CELEX: 
Language: mt
Date: 2020-01-30 00:00:00
Title: REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) .../... li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tar-regoli għad-dħul fl-Unjoni, u l-moviment u l-immaniġġjar wara d-dħul ta’ konsenji ta’ ċerti annimali, prodotti ġerminali u prodotti li joriġinaw mill-annimali

IL-KUMMISSJONI
                              EWROPEA

                                                       Brussell, 30.1.2020
                                                       C(2020) 416 final

                 REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) .../...

                                           ta’ 30.1.2020

     li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-
      rigward tar-regoli għad-dħul fl-Unjoni, u l-moviment u l-immaniġġjar wara d-dħul ta’
         konsenji ta’ ċerti annimali, prodotti ġerminali u prodotti li joriġinaw mill-annimali

                                   (Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

MT                                                                                               MT
 ---pagebreak---                               MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI

     1.    IL-KUNTEST TAL-ATT DELEGAT
           Ir-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Marzu
           2016 dwar il-mard trasmissibbli tal-annimali u li jemenda u jħassar ċerti atti fil-
           qasam tas-saħħa tal-annimali (“Liġi dwar is-Saħħa tal-Annimali1”) jistabbilixxi
           regoli dwar il-mard trażmissibbli tal-annimali. B’mod partikolari, il-Kapitolu 1 tal-
           Parti V jistabbilixxi r-rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali għad-dħul fl-Unjoni u
           għall-moviment u għall-immaniġġjar wara d-dħul, tal-konsenji tal-annimali, tal-
           prodotti ġerminali u tal-prodotti li joriġinaw mill-annimali minn pajjiżi u territorji
           terzi.
           Il-Liġi dwar is-Saħħa tal-Annimali tagħti s-setgħa lill-Kummissjoni sabiex tadotta
           atti delegati li jissupplimentaw dawn ir-regoli.
           B’hekk, fl-interessi tal-konsistenza u tat-trasparenza u sabiex jiġu evitati
           duplikazzjonijiet, huwa importanti li dawn ir-regoli jiġu stabbiliti fl-istess att delegat
           minħabba li lkoll huma relatati ma’ xulxin, u f’ħafna każijiet jiġu applikati flimkien.
           Ir-regoli stabbiliti f’dan ir-Regolament fil-parti l-kbira tagħhom jirreplikaw ir-regoli
           li huma stabbiliti bħalissa fl-atti eżistenti tal-Unjoni billi urew li kienu effettivi fil-
           prevenzjoni tat-tixrid tal-mard elenkat fl-Unjoni u fi ħdanha. Kif iddikjarat aktar ’il
           fuq, l-enfasi ta’ dawn ir-regoli hija mixħuta fuq l-istabbiliment tar-rekwiżiti tas-saħħa
           tal-annimali għad-dħul fl-Unjoni u għall-moviment u għall-immaniġġjar wara d-dħul,
           tal-konsenji tal-annimali, tal-prodotti ġerminali u tal-prodotti li joriġinaw mill-
           annimali minn pajjiżi terzi u territorji.
           Madankollu, dan ir-Regolament jadotta approċċ ġenerali u uniku għat-tfassil tar-
           rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali għad-dħul fl-Unjoni tat-tali konsenji, peress li
           huwa jqis l-għarfien xjentifiku disponibbli ġdid u l-esperjenza miksuba fl-
           applikazzjoni tar-regoli eżistenti tal-Unjoni f’dan il-qasam. Dan jaġġorna wkoll ir-
           regoli dwar is-saħħa tal-annimali f’konformità mal-qafas ta’ politika l-ġdid tal-
           Unjoni dwar is-saħħa tal-annimali u mal-istandards internazzjonali. B’hekk, dan
           joffri aktar ċarezza, trasparenza u konsistenza fir-rekwiżiti għad-dħul fl-Unjoni tat-
           tali konsenji.
           B’mod aktar speċifiku, dan ir-Regolament jistabbilixxi r-regoli għad-dħul fl-Unjoni,
           u dwar il-moviment u l-immaniġġjar wara d-dħul ta’ dawn li ġejjin:
           (a)    ungulati miżmuma, pollam, għasafar miżmuma, klieb, qtates, inmsa, naħal tal-
                  għasel u naħal bagħli;
           (b)    prodotti ġerminali ta’ ċerti speċijiet ta’ ungulati u bajd għat-tifqis tal-pollam u
                  tal-għasafar miżmuma;
           (c)    laħam frisk ta’ ungulati, ta’ pollam u ta’ għasafar tal-kaċċa;
           (d)    prodotti tal-laħam miksuba minn laħam frisk ta’ ungulati, ta’ pollam u ta’
                  għasafar tal-kaċċa;
           (e)    ħalib, kolostru, prodotti tal-ħalib u prodotti bbażati fuq il-kolostru mill-
                  ungulati;
           (f)    prodotti li joriġinaw mill-annimali li jinsabu fi prodotti komposti;

     1
          ĠU L 84, 31.3.2016, p. 1.

MT                                                 1                                                     MT
 ---pagebreak---           (g)   prodotti li joriġinaw mill-annimali maħsuba għall-użu personali;
          (h)   ċerti speċijiet ta’ annimali akkwatiċi fl-istadji kollha tal-ħajja, inklużi bajd,
                sperma u gameti, kif ukoll il-prodotti li joriġinaw mill-annimali tagħhom.
          Jistabbilixxi wkoll regoli u derogi ġenerali għat-tranżitu minn ġewwa l-Unjoni u
          għad-dħul mill-ġdid fl-Unjoni ta’ konsenji ta’ annimali, ta’ prodotti ġerminali u ta’
          prodotti li joriġinaw mill-annimali.

     2.   KONSULTAZZJONIJIET QABEL L-ADOZZJONI TAL-ATT
          Il-Kummissjoni kellha diversi laqgħat u diskussjonijiet mal-Grupp ta’ Esperti dwar
          is-saħħa tal-annimali (E00930). L-abbozz tar-regolament delegat tqiegħed ukoll
          għad-dispożizzjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u l-ebda istituzzjoni ma
          kkummentat dwaru. Saru diversi laqgħat ma’ firxa ta’ partijiet ikkonċernati fil-qafas
          tal-Kumitat Konsultattiv dwar is-Saħħa tal-Annimali, fejn ġew spjegati u diskussi l-
          elementi ewlenin tal-abbozz tal-att.
          L-elementi ewlenin tal-abbozz tal-att ġew ippreżentati fil-laqgħa tal-21 ta’ Marzu
          2019 tal-Kumitat Sanitarju u Fitosanitarju (WTO-SPS) tal-Organizzazzjoni Dinjija
          tal-Kummerċ, u l-abbozz tar-regolament intbagħat lil dak il-Kumitat għan-notifika
          f’Lulju 2019. Il-pajjiżi membri tad-WTO kellhom xahrejn (2) li fihom setgħu
          jibagħtu l-kummenti tagħhom.
          Barra minn hekk, il-kummenti tal-partijiet ikkonċernati dwar l-abbozz tar-regolament
          delegat inġabru fil-kuntest tal-mekkaniżmu ta’ rispons għal Regolamentazzjoni Aħjar
          matul il-perjodu bejn il-17 ta’ Ġunju u t-12 ta’ Lulju 2019. B’kollox waslu 27
          risposta, fosthom l-opinjonijiet tal-partijiet ikkonċernati elenkati hawn taħt: European
          Live Poultry and Hatching Egg Association (ELPHA) u European Poultry Breeders
          Association (EPB) (BE), Comité Interprofessionnel des Produits de l’Aquaculture
          (FR), Fédération Française d’Equitation (FR), erba’ assoċjazzjonijiet li
          jirrappreżentaw il-European Thoroughbred Racing & Breeding (EMSBLC) (IE),
          Dibevo (NL), British Equestrian Federation (UK), European Federation for Animal
          Health and Sanitary Security (FESASS) (BE), UECBV (European Livestock and
          Meat Trades Union) (BE), GDS FRANCE (FR), International Pet & Animal
          Transportation Association (IPATA) (US), European Association of Zoos and
          Aquaria (EAZA) (NL), National Pig Association (UK), British Poultry Council
          (UK), National Farmers’ Union (NFU) (UK), World Horse Welfare (UK), NFU
          Scotland (UK), Ulster Farmers’ Union (UK), Dogs Trust (UK), Stallion AI Services/
          Cryogenetics Ltd, Federation of Veterinarians of Europe (BE), 1 minn istituzzjoni
          akkademika/tar-riċerka (US), 3 awtoritajiet pubbliċi (BE, AU u UK), 1 ċittadin
          parikolari u 4 minn anonimi.
          It-talbiet ewlenin li ġew sottomessi u l-punti li saru kienu dawn li ġejjin:
          –     it-talba biex jiġu inklużi ċerti definizzjonijiet stabbiliti fir-Regolament (UE)
                2016/429 u r-Regolament (UE) 2017/625 sabiex jiġi żgurat fehim identiku
                madwar l-Unjoni u s-sħab kummerċjali. Id-definizzjonijiet stabbiliti f’dawk ir-
                Regolamenti japplikaw b’mod awtomatiku peress li huma atti bażiċi u d-
                definizzjonijiet supplimentari biss iridu jiġu inklużi fil-leġiżlazzjoni terzjarja.
          –     it-talba biex jiġi kkunsidrat mill-ġdid il-livell tar-rekwiżiti fir-rigward tal-
                kontroll ta’ mard emerġenti f’pajjiżi terzi;

MT                                               2                                                    MT
 ---pagebreak---           –    is-suġġeriment li jiżdiedu rekwiżiti addizzjonali rigward il-konformità ma’
               regoli oħra tal-UE (jiġifieri ir-regoli dwar l-użu responsabbli tal-mediċini u
               dwar it-trattament xieraq tal-annimali). Dawk ir-regoli japplikaw b’mod
               awtomatiku flimkien mal-Liġi dwar is-Saħħa tal-Annimali u l-leġiżlazzjoni li
               tissupplimentaha;
          –    it-talba biex tiġi inkluża l-identifikazzjoni elettronika għall-ungulati maħsuba
               għal stabbilimenti konfinati;
          –    it-talba biex tiġi ċċarata l-perjodiċità taż-żjajjar tas-saħħa tal-annimali fl-
               istabbiliment tal-oriġini tal-annimali;
          –    it-talba biex jiġi estiż il-perjodu għat-twettiq tal-ispezzjoni tal-annimali qabel
               id-dispaċċ lejn l-Unjoni f’ċerti speċijiet u kategoriji ta’ annimali;
          –    it-talba għal deroga fir-rigward tal-wiri ta’ identifikazzjoni viżibbli, li tinqara u
               li ma titħassarx għall-ungulati maħsuba għal stabbilimenti konfinati.

     3.   ELEMENTI ĠURIDIĊI TAL-ATT DELEGAT
          Dan ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni għandu jiġi adottat skont ir-Regolament
          (UE) 2016/429, u b’mod partikolari l-Artikoli 234, 237 u 239 tiegħu.

MT                                               3                                                     MT
 ---pagebreak---                      REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) .../...

                                                 ta’ 30.1.2020

     li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-
      rigward tar-regoli għad-dħul fl-Unjoni, u l-moviment u l-immaniġġjar wara d-dħul ta’
         konsenji ta’ ċerti annimali, prodotti ġerminali u prodotti li joriġinaw mill-annimali

                                          (Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

     IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
     Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
     Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-
     9 ta’ Marzu 2016 dwar il-mard trasmissibbli tal-annimali u li jemenda u jħassar ċerti atti fil-
     qasam tas-saħħa tal-annimali (“Liġi dwar is-Saħħa tal-Annimali”)2, u b’mod partikolari l-
     Artikoli 234(2), 237(4) u 239(2) tiegħu,
     Billi:
     (1)      Il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni fil-qasam tas-saħħa tal-annimali dan l-aħħar ġiet aġġornata
              bl-adozzjoni tal-“Liġi dwar is-Saħħa tal-Annimali”. Dak ir-Regolament, li daħal fis-
              seħħ fl-20 ta’ April 2016, u li japplika mill-21 ta’ April 2021, ħassar u ħa post madwar
              40 att bażiku. Jeħtieġ ukoll l-adozzjoni ta’ ħafna regolamenti delegati u ta’
              implimentazzjoni tal-Kummissjoni sabiex jitħassru u jiġu ssostitwiti madwar 400 att
              tal-Kummissjoni li kienu jeżistu fil-qasam tas-saħħa tal-annimali qabel il-qafas legali
              l-ġdid stabbilit mil-“Liġi dwar is-Saħħa tal-Annimali”.
     (2)      Il-kundizzjonijiet tal-kummerċ evolvew mill-adozzjoni tal-ewwel regoli dwar is-saħħa
              tal-annimali fil-livell tal-Unjoni, bil-volum ta’ kummerċ fl-annimali, fil-prodotti
              ġerminali u fil-prodotti li joriġinaw mill-annimali li żdied b’mod sinifikanti, kemm fi
              ħdan l-Unjoni kif ukoll ma’ pajjiżi terzi. Matul l-istess perjodu, bħala riżultat tal-
              politiki u tar-regoli tal-Unjoni dwar is-saħħa tal-annimali, ċertu mard ġie eradikat fl-
              Unjoni u mard ieħor ġie pprevenut jew ikkontrollat f’ħafna Stati Membri. Madankollu,
              diversi drabi, mard emerġenti ġab miegħu sfidi ġodda għall-istat tas-saħħa tal-annimali
              tal-Unjoni, għall-kummerċ u għall-ekonomija lokali fiż-żoni affettwati minn dak il-
              mard.
     (3)      Ir-regoli stabbiliti f’dan l-att jissupplimentaw dawk diġà stabbiliti fil-“Liġi dwar is-
              Saħħa tal-Annimali”. Dawn jenħtieġ li jipprovdu l-garanziji neċessarji sabiex jiġi
              żgurat li l-konsenji ta’ annimali, ta’ prodotti ġerminali u ta’ prodotti li joriġinaw mill-
              annimali li jidħlu fl-Unjoni ma jkunux jippreżentaw riskju għas-saħħa tal-annimali
              miżmuma u selvaġġi li jista’ jxekkel l-istat tas-saħħa tal-Unjoni fir-rigward tal-mard
              tal-annimali u jkollhom impatt ekonomiku detrimentali fuq is-setturi involuti.
     (4)      L-Artikolu 234 tal-“Liġi dwar is-Saħħa tal-Annimali” jipprevedi li sakemm jiġu
              adottati l-atti delegati li jistabbilixxu r-rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali fir-rigward
              ta’ speċi u ta’ kategorija partikolari ta’ annimal, ta’ prodott ġerminali jew ta’ prodott li
              joriġina mill-annimali, l-Istati Membri, wara li jevalwaw ir-riskji involuti, jistgħu

     2
              ĠU L 84, 31.3.2016, p. 1.

MT                                                     4                                                     MT
 ---pagebreak---             japplikaw ir-regoli nazzjonali jekk dawn ikunu konformi ma’ ċerti rekwiżiti stabbiliti
            f’dak ir-Regolament. Għalhekk, id-dħul fl-Unjoni ta’ speċijiet u kategoriji ta’
            annimali, prodotti ġerminali u prodotti li joriġinaw mill-annimali mhux koperti minn
            dan ir-Regolament jistgħu jkunu soġġetti għal tali regoli nazzjonali applikati mill-Istati
            Membri.
     (5)    Ir-regoli eżistenti dwar is-saħħa tal-annimali, stabbiliti fl-atti preċedenti tal-
            Kummissjoni rigward id-dħul fl-Unjoni ta’ annimali, ta’ prodotti ġerminali u ta’
            prodotti li joriġinaw mill-annimali wrew li kienu effettivi, u għaldaqstant l-għan u s-
            sustanza ta’ dawk ir-regoli eżistenti jenħtieġ li jinżammu f’dan ir-Regolament, però
            jenħtieġ li jiġu aġġornati sabiex jittieħdu f’kunsiderazzjoni r-regoli dwar
            regolamentazzjoni aħjar, tal-qafas il-ġdid dwar is-saħħa tal-annimali stabbilit fil-“Liġi
            dwar is-Saħħa tal-Annimali” u l-għarfien xjentifiku ġdid disponibbli, l-istandards
            internazzjonali u l-esperjenza fl-applikazzjoni tal-atti preċedenti tal-Unjoni.
     (6)    Sabiex jiġu evitati interruzzjonijiet bla bżonn fil-kummerċ, ir-rekwiżiti dwar is-saħħa
            tal-annimali għad-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji li jaqgħu fi ħdan il-kamp ta’
            applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament jenħtieġ li jiżguraw tranżizzjoni mingħajr intoppi
            mir-rekwiżiti stabbiliti fl-atti preeżistenti tal-Unjoni.
     (7)    Il-“Liġi dwar is-Saħħa tal-Annimali” tistabbilixxi regoli għall-prevenzjoni u għall-
            kontroll tal-mard tal-annimali trażmissibbli lill-annimali jew lill-bnedmin. B’mod
            partikolari, il-Kapitolu 1 tal-Parti V ta’ dak ir-Regolament, li jistabbilixxi r-rekwiżiti
            dwar is-saħħa tal-annimali għad-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji ta’ annimali, ta’ prodotti
            ġerminali u ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali, jipprevedi li l-Kummissjoni tadotta
            atti delegati li jissupplimentaw ir-rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali diġà stabbiliti
            fih.
     (8)    L-Artikolu 229(1) tal-“Liġi dwar is-Saħħa tal-Annimali” jistabbilixxi r-rekwiżiti li
            skont dawn l-Istati Membri jridu jawtorizzaw id-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji ta’
            annimali, ta’ prodotti ġerminali u ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali. Ir-rekwiżiti
            jkopru kundizzjonijiet li jikkonċernaw il-pajjiż terz jew it-territorju ta’ oriġini, l-
            istabbiliment ta’ oriġini, ir-rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali li dawk il-konsenji
            jridu jikkonformaw magħhom, kif ukoll iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali, id-
            dikjarazzjonijiet jew kwalunkwe dokument ieħor li jenħtieġ li jakkumpanja t-tali
            konsenji.
     (9)    Barra minn hekk, l-Artikolu 234(1) tal-“Liġi dwar is-Saħħa tal-Annimali” jistipula li r-
            rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali għad-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji ta’ speċijiet u ta’
            kategoriji ta’ annimali, ta’ prodotti ġerminali u ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali
            minn pajjiżi terzi jew minn territorji jew żoni tagħhom tal-anqas iridu jkunu stretti
            daqs dawk stabbiliti f’dak ir-Regolament, u fl-atti delegati adottati skont dan,
            applikabbli għall-movimenti fi ħdan l-Unjoni ta’ dawk l-ispeċijiet u l-kategoriji ta’
            dawk il-komoditajiet. Jekk ir-rekwiżiti ma jkunux stretti daqs dawk fir-Regolament,
            dawn iridu joffru garanziji ekwivalenti għar-rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali
            previsti fil-Parti IV ta’ dak ir-Regolament.
     (10)   L-Artikolu 234(2) tal-“Liġi dwar is-Saħħa tal-Annimali” jipprevedi li jiġu adottati atti
            delegati li jissupplimentaw ir-regoli stabbiliti f’dak ir-Regolament, fir-rigward tar-
            rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali għad-dħul fl-Unjoni ta’ speċijiet u ta’ kategoriji
            ta’ annimali, ta’ prodotti ġerminali u ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali minn
            pajjiżi terzi u territorji, u għall-moviment fi ħdan l-Unjoni u għall-immaniġġjar ta’
            dawk il-komoditajiet wara d-dħul tagħhom fl-Unjoni, sabiex jiġu mmitigati r-riskji
            possibbli involuti.

MT                                                  5                                                    MT
 ---pagebreak---      (11)   L-Artikolu 237(1) tal-“Liġi dwar is-Saħħa tal-Annimali” jipprevedi li l-Istati Membri
            jridu jawtorizzaw id-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji ta’ annimali, ta’ prodotti ġerminali u
            ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali biss jekk it-tali konsenji jkunu akkumpanjati
            miċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali u mid-dikjarazzjonijiet jew minn dokumenti
            oħrajn meħtieġa skont dak ir-Regolament. L-Artikolu 237(2) ta’ dak ir-Regolament
            jistipula li ċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali jrid ikun ġie vverifikat u ffirmat minn
            veterinarju uffiċjali fil-pajjiż terz jew fit-territorju ta’ oriġini. F’dan il-kuntest, l-
            Artikolu 237(4) tal-“Liġi dwar is-Saħħa tal-Annimali” jipprevedi li l-Kummissjoni
            tadotta atti delegati li jikkonċernaw derogi mir-rekwiżiti taċ-ċertifikat tas-saħħa tal-
            annimali stabbiliti fl-Artikolu 237(1) u fl-Artikolu 237(2) ta’ dak ir-Regolament, u
            tistabbilixxi regoli li jeħtieġu li t-tali konsenji jkunu akkumpanjati minn
            dikjarazzjonijiet jew minn dokumenti oħra.
     (12)   L-Artikolu 239(2) tal-“Liġi dwar is-Saħħa tal-Annimali” jipprevedi li l-Kummissjoni
            tadotta atti delegati rigward regoli speċjali u rekwiżiti addizzjonali għal ċerti tipi
            speċifiċi ta’ dħul fl-Unjoni ta’ konsenji ta’ annimali, ta’ prodotti ġerminali u ta’
            prodotti li joriġinaw mill-annimali, u jipprevedi derogi mir-rekwiżiti ġenerali dwar is-
            saħħa tal-annimali stabbiliti fl-Artikoli 229(1) u 237(1) ta’ dak ir-Regolament, u fir-
            regoli supplimentari stabbiliti fl-atti delegati adottati skont l-Artikoli 234(2) u 237(4)
            tiegħu.
     (13)   Ir-regoli supplimentari li għandhom jiġu stabbiliti f’dan ir-Regolament skont l-Artikoli
            234(2) u 239(2) tal-“Liġi dwar is-Saħħa tal-Annimali” huma interrelatati. L-Artikolu
            234(2) jipprevedi li l-Kummissjoni tistabbilixxi r-rekwiżiti ġenerali għad-dħul fl-
            Unjoni ta’ konsenji ta’ annimali, prodotti ġerminali u prodotti li joriġinaw mill-
            annimali, filwaqt li l-Artikolu 239(2) jipprevedi li l-Kummissjoni tistabbilixxi r-regoli
            speċjali u r-rekwiżiti addizzjonali għal derogi minn dawk ir-rekwiżiti ġenerali.
     (14)   Ir-rekwiżiti dwar iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali previsti fl-Artikolu 237 tal-“Liġi
            dwar is-Saħħa tal-Annimali” huma parti mill-qafas ta’ regoli relatati mad-dħul fl-
            Unjoni ta’ konsenji ta’ annimali, ta’ prodotti ġerminali u ta’ prodotti li joriġinaw mill-
            annimali. Is-setgħa mogħtija lill-Kummissjoni skont l-Artikolu 237(4) ta’ dak ir-
            Regolament sabiex tagħti derogi mir-rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali hija parti
            minn dak il-qafas ġenerali ta’ regoli.
     (15)   Il-“Liġi dwar is-Saħħa tal-Annimali” diġà tipprovdi numru ta’ definizzjonijiet. Barra
            minn hekk, dan ir-Regolament jenħtieġ li jqis ukoll id-definizzjonijiet stabbiliti f’atti
            oħra tal-Unjoni fl-oqsma relatati tal-iġjene tal-ikel u tal-kontrolli uffiċjali, bħad-
            definizzjonijiet stabbiliti fir-Regolament (KE) 853/20043. Madankollu, għall-fini tal-
            istabbiliment tar-rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali għad-dħul fl-Unjoni ta’
            annimali, ta’ prodotti ġerminali u ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali, huwa xieraq li
            jiġu inklużi definizzjonijiet partikolari, li jinkludu definizzjonijiet għal ċerti kategoriji
            ta’ annimali, ta’ prodotti ġerminali u ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali. Dawn id-
            definizzjonijiet huma meħtieġa sabiex jiġi ċċarat liema kategoriji ta’ annimali, ta’
            prodotti ġerminali u ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali jirrappreżentaw riskju għas-
            saħħa tal-annimali u, għaldaqstant, huma soġġetti għar-rekwiżiti dwar is-saħħa tal-
            annimali għad-dħul fl-Unjoni.
     (16)   Fl-interessi tal-konsistenza tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni, u fuq il-bażi tar-riskju għas-
            saħħa tal-annimali li dawn jirrappreżentaw, id-definizzjoni għal “laħam frisk” għall-

     3
            Ir-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 li
            jistabbilixxi ċerti regoli speċifiċi ta’ iġjene għall-ikel li joriġina mill-annimali (ĠU L 139, 30.4.2004, p.
            55).

MT                                                           6                                                              MT
 ---pagebreak---             fini ta’ dan ir-Regolament jenħtieġ li tinkorpora d-definizzjonijiet għal “laħam frisk”,
            għal “ikkapuljat” u għal “preparati tal-laħam” stabbiliti fl-Anness I tar-Regolament
            (KE) 853/2004.
     (17)   Barra minn hekk, id-definizzjoni għal “prodotti tal-laħam” għall-fini ta’ dan ir-
            Regolament jenħtieġ li tinkorpora d-definizzjonijiet għal “prodotti tal-laħam”,
            “stonkijiet ittrattati”, “vexxiki”, “intestini”, “grass tal-annimali mdewweb” u “estratti
            tal-laħam” stabbiliti fir-Regolament (KE) 853/2004. Dan għaliex minn perspettiva tas-
            saħħa tal-annimali, dawk il-komoditajiet kollha jirrappreżentaw l-istess riskju għas-
            saħħa tal-annimali u jenħtieġ li jkunu soġġetti għall-istess miżuri għall-mitigazzjoni
            tar-riskju.
     (18)   Id-definizzjoni għal “karkassa” stabbilita fir-Regolament (KE) 853/2004 jenħtieġ li
            tiġi adattata sabiex tiddefinixxi “karkassa ta’ ungulat” sabiex issir distinzjoni bejn din
            u bejn “ġewwieni”. Dan għaliex dawk iż-żewġ komoditajiet jirrappreżentaw riskji
            differenti għas-saħħa tal-annimali, u l-“ġewwieni” jirrappreżenta riskju akbar.
     (19)   “Budellat” jenħtieġ li tiġi ddefinita f’dan ir-Regolament u dik id-definizzjoni jenħtieġ
            li tikkunsidra d-definizzjoni inkluża fil-Kodiċi dwar is-Saħħa tal-Annimali Terrestri
            tal-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali (OIE). Id-definizzjoni jenħtieġ li
            tiċċara liema prodotti li joriġinaw mill-annimali għandhom jitqiesu bħala budellat u,
            għaldaqstant, għandhom isirulhom it-trattamenti speċifiċi għall-mitigazzjoni tar-riskju
            previsti f’dan ir-Regolament.
     (20)   L-Artikolu 229(1) tal-“Liġi dwar is-Saħħa tal-Annimali” jipprevedi l-konsenji ta’
            annimali, ta’ prodotti ġerminali u ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali jkunu
            permessi li jidħlu fl-Unjoni biss jekk ikunu ġejjin minn pajjiżi terzi jew minn territorji
            elenkati għad-dħul fl-Unjoni tal-ispeċijiet u tal-kategorija partikolari ta’ annimali, ta’
            prodotti ġerminali jew ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali, skont il-kriterji stabbiliti
            fl-Artikolu 230(1), u jekk il-konsenji jikkonformaw mar-rekwiżiti dwar is-saħħa tal-
            annimali previsti fl-Artikolu 234 u fl-atti delegati sussegwenti. Dan ir-Regolament
            jenħtieġ li jagħmilha r-responsabbiltà tal-awtorità kompetenti li tivverifika li t-tali
            konsenji li jidħlu fl-Unjoni jkunu jikkonformaw ma’ dawk ir-rekwiżiti.
     (21)   L-Artikolu 237(1) tal-“Liġi dwar is-Saħħa tal-Annimali” jipprevedi li d-dħul fl-Unjoni
            ta’ konsenji ta’ speċijiet u ta’ kategoriji ta’ annimali, ta’ prodotti ġerminali u ta’
            prodotti li joriġinaw mill-annimali minn pajjiżi terzi jew minn territorji jkun permess
            biss meta dawk il-konsenji jkunu akkumpanjati minn ċertifikat tas-saħħa tal-annimal,
            maħruġ mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju, jew minn
            dikjarazzjonijiet jew minn dokumenti oħra, jew minn dawk id-dokumenti kollha
            kemm huma. Għaldaqstant, dan ir-Regolament jenħtieġ li jiċċara liema dokumenti
            jkunu meħtieġa f’kull każ u jenħtieġ li jagħmilha r-responsabbiltà tal-awtorità
            kompetenti li tivverifika li t-tali konsenji li jidħlu fl-Unjoni jkunu konformi ma’ dak
            ir-rekwiżit ġenerali.
     (22)   L-informazzjoni li tinsab fiċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali, fid-dikjarazzjonijiet u
            f’dokumenti oħra li jakkumpanjaw il-konsenji ta’ annimali, ta’ prodotti ġerminali u ta’
            prodotti li joriġinaw mill-annimali trid tkun tirrifletti b’mod akkurat jekk dawk il-
            konsenji jikkonformawx mar-rekwiżiti ġenerali previsti fil-“Liġi dwar is-Saħħa tal-
            Annimali” u r-rekwiżiti rilevanti stabbilti f’dan ir-Regolament. Għaldaqstant, dan ir-
            Regolament jenħtieġ li jistabbilixxi l-obbligi għall-operaturi responsabbli għad-dħul fl-
            Unjoni tat-tali konsenji u għall-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tad-dħul fl-
            Unjoni, fir-rigward tal-validità tad-dokumenti li jakkumpanjaw il-konsenji u l-
            eliġibbiltà tat-tali konsenji sabiex jidħlu fl-Unjoni.

MT                                                   7                                                     MT
 ---pagebreak---      (23)   Minħabba r-riskji tas-saħħa tal-annimali bħall-perjodi ta’ inkubazzjoni għall-mard, u
            sabiex jiġi evitat l-użu ħażin taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali, hemm bżonn li jiġi
            stabbilit limitu ta’ żmien għall-validità ta’ dawk iċ-ċertifikati biss fil-każ ta’ annimali u
            ta’ bajd għat-tifqis. Dan għaliex dawn jirrappreżentaw riskju akbar għas-saħħa tal-
            annimali minn prodotti li joriġinaw mill-annimali, li jistgħu jkunu għaddew minn
            miżuri għall-mitigazzjoni tar-riskju u l-prodotti ġerminali li jiġu ttrasportati ffriżati
            f’kontenituri magħluqa u ssiġillati. Madankollu, peress li t-trasport bil-baħar ta’
            annimali ħajjin u ta’ bajd għat-tifqis jista’ jieħu żmien twil, il-perjodu ta’ validità taċ-
            ċertifikat f’dan il-każ jenħtieġ li jiġi estiż dment li jkunu ttieħdu ċerti miżuri għall-
            mitigazzjoni tar-riskju.
     (24)   Ir-rekwiżiti tas-saħħa tal-annimali li jridu jiġu rrispettati, u l-garanziji li jridu
            jipprovdu l-pajjiż terzi u t-territorji, għad-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji ta’ annimali, ta’
            prodotti ġerminali u ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali jiddependu mill-mard
            elenkat fl-Artikolu 5 u fl-Anness II għal-“Liġi dwar is-Saħħa tal-Annimali” u mill-
            kategorizzazzjoni tagħhom kif prevista fl-Artikolu 9(1) ta’ dak ir-Regolament u fl-
            Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/18824. Dak
            ir-Regolament jistabbilixxi d-definizzjonijiet tal-mard tal-kategoriji A, B, C, D u E u
            jiddikjara li r-regoli dwar il-prevenzjoni u l-kontroll tal-mard għall-mard elenkat
            imsemmi fl-Artikolu 9(1) tar-Regolament (UE) 2016/429 iridu jiġu applikati għall-
            ispeċijiet elenkati u għall-gruppi ta’ speċijiet elenkati msemmija fl-Anness tiegħu.
     (25)   Il-Kapitolu 1 tal-Parti II tal-“Liġi dwar is-Saħħa tal-Annimali” jistabbilixxi r-regoli
            dwar in-notifika u r-rapportar tal-mard sabiex jiġu żgurati detezzjoni bikrija u kontroll
            effettiv tal-mard fl-Unjoni. Dan ir-Regolament jenħtieġ li jispeċifika d-dettalji dwar is-
            sistemi ta’ notifika u ta’ rapportar li jridu jkunu fis-seħħ fil-pajjiżi terzi jew fit-
            territorji sabiex jiġu ggarantiti sistemi ekwivalenti għal dawk implimentati fl-Unjoni,
            inkluż il-mard li jenħtieġ li jkun notifikabbli u rapportabbli. F’dan s-sens, filwaqt li l-
            annimali ħajjin jistgħu jittrażmettu l-mard li għalih ikunu speċi elenkata fir-
            Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1882, mhux il-prodotti
            li joriġinaw mill-annimali u l-prodotti ġerminali kollha miksuba minn dawk l-annimali
            jistgħu jittrażmettu dak il-mard kollu. Dan ir-Regolament jenħtieġ li jiċċara liema
            huwa l-mard tal-annimali ta’ tħassib u, għaldaqstant, li huwa notifikabbli u
            rapportabbli għal kull speċi u kategorija partikolari ta’ annimali, ta’ prodotti ġerminali
            u ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali maħsuba għad-dħul fl-Unjoni.
     (26)   Ir-rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali stabbiliti f’dan ir-Regolament jenħtieġ li jkunu
            bbażati fuq livelli differenti ta’ protezzjoni mir-riskji għas-saħħa tal-annimali. Ir-
            rekwiżiti differenti jvarjaw skont jekk humiex relatati ma’ pajjiż terz ta’ oriġini, ma’
            territorju ta’ oriġini, ma’ żona fi ħdan dak il-pajjiż terz jew it-territorju, ma’
            kompartiment fi ħdan dak il-pajjiż terz jew it-territorju fil-każ ta’ annimali tal-
            akkwakultura, mal-istabbiliment ta’ oriġini tal-annimali jew tal-prodotti li joriġinaw
            mill-annimali, jew mal-istabbiliment jew maċ-ċentru għall-ġbir tal-prodotti ġerminali.
     (27)   Is-sorveljanza u t-traċċabilità tal-mard fl-istabbilimenti huma elementi importanti tal-
            politika dwar il-kontroll tal-mard fl-Unjoni. Dan ir-Regolament jenħtieġ li jinkludi
            ċerti rekwiżiti bażiċi dwar it-traċċabilità u ż-żjarat tas-saħħa tal-annimali fl-
            istabbilimenti ta’ oriġini tal-annimali maħsubin għad-dħul fl-Unjoni, u fl-istabbiliment

     4
            Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1882 tat-3 ta’ Diċembru 2018 dwar l-
            applikazzjoni ta’ ċerti regoli għall-prevenzjoni u l-kontroll tal-mard għal kategoriji ta’ mard elenkat u li
            jistabbilixxi lista ta’ speċijiet u gruppi ta’ speċijiet li jippreżentaw riskju konsiderevoli għat-tixrid ta’
            dak il-mard elenkat.

MT                                                           8                                                              MT
 ---pagebreak---             tal-oriġini tal-annimali li minnhom inkisbu l-prodotti ġerminali u l-prodotti li
            joriġinaw mill-annimali maħsuba għad-dħul fl-Unjoni. Dawn ir-rekwiżiti jenħtieġ li
            jkunu ekwivalenti għal dawk stabbiliti fir-Regolament (UE) 2016/429 u fl-atti delegati
            u ta’ implimentazzjoni adottati skont dak ir-Regolament.
     (28)   Barra minn hekk, fejn ċertu tip ta’ stabbiliment li jżomm l-annimali jew il-prodotti
            ġerminali f’pajjiż terz jew f’territorju jirrappreżenta riskju partikolari għas-saħħa tal-
            annimali, dan jenħtieġ li jikseb approvazzjoni speċifika mill-awtorità kompetenti fil-
            pajjiż terz jew fit-territorju sabiex jesporta lejn l-Unjoni, filwaqt li jipprovdi garanziji
            ekwivalenti bħal dawk previsti fl-Artikoli 92 sa 100 tar-Regolament (UE) 2016/429
            għal ċerti stabbilimenti fl-Unjoni.
     (29)   Il-konsenji ta’ annimali, ta’ prodotti ġerminali u ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali
            maħsuba għad-dħul fl-Unjoni jenħtieġ li ma jitqisux li jirrappreżentaw riskju għas-
            saħħa tal-annimali fil-pajjiż jew fit-territorju ta’ oriġini tagħhom u jenħtieġ li ma
            jkunux soġġetti għal programmi nazzjonali ta’ eradikazzjoni jew għal kwalunkwe
            restrizzjoni nazzjonali oħra bbażata fuq tħassib relatat mas-saħħa tal-annimali.
     (30)   Ir-rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali għad-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji ta’ annimali,
            ta’ prodotti ġerminali u ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali jridu jipprovdu
            protezzjoni effettiva kontra l-introduzzjoni u t-tixrid ta’ mard trażmissibbli tal-
            annimali fl-Unjoni. Id-dħul fl-Unjoni ta’ dawk il-konsenji jenħtieġ li ma jkunx
            permess minn pajjiżi terzi jew minn territorji jew żoni, jew, fil-każ ta’ annimali tal-
            akkwakultura, ta’ kompartimenti tagħhom, infettati b’ċertu mard elenkat li għalih l-
            Unjoni għandha stat ta’ ħelsien mill-mard, u li konsegwentement ikun jippreżenta
            riskju serju għas-saħħa tal-annimali fi ħdan l-Unjoni.
     (31)   Huwa f’idejn l-Unjoni li tivvaluta jekk pajjiż terz, territorju jew żona jew, fil-każ ta’
            annimali tal-akkwakultura, kompartiment ta’ oriġini jkun ħieles minn marda speċifika.
            Il-valutazzjoni tal-Unjoni jenħtieġ li tkun ibbażata fuq l-informazzjoni relatata mas-
            sorveljanza tal-marda pprovduta mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-
            territorju, u tqis ir-regoli tal-Unjoni dwar is-saħħa tal-annimali kif previsti fil-Parti II
            tal-“Liġi dwar is-Saħħa tal-Annimali” u r-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE)
            2019/…fir-rigward ta’ regoli għas-sorveljanza, għall-programmi ta’ eradikazzjoni, u
            għall-istat ta’ ħelsien mill-mard għal ċertu mard elenkat u emerġenti [C(2019)4056]5.
            Jistgħu jkunu meħtieġa kundizzjonijiet speċifiċi għal ċertu mard u għal ċerti
            ċirkustanzi bħala miżuri addizzjonali għall-mitigazzjoni tar-riskju.
     (32)   Il-ħelsien minn marda partikolari ta’ pajjiż terz jew ta’ territorju jew żona tiegħu jrid
            ikun ibbażat fuq testijiet u metodi dijanjostiċi rikonoxxuti f’livell internazzjonali
            mwettqa skont l-istess standards u proċeduri bħal dawk applikati fi ħdan l-Unjoni.
     (33)   Hemm bżonn li jiġi żgurat li l-istat tas-saħħa tal-annimali, tal-prodotti ġerminali u tal-
            prodotti li joriġinaw mill-annimali maħsuba għad-dħul fl-Unjoni jkun konformi mal-
            garanziji previsti mill-pajjiż terz, mit-territorju jew miż-żona ta’ oriġini. Għaldaqstant,
            dan ir-Regolament jenħtieġ li jipprevedi perjodu ta’ residenza minimu għall-annimali
            fil-pajjiż terz, fit-territorju, fiż-żona jew fl-istabbiliment ta’ oriġini, u għal perjodu
            minimu mingħajr kuntatt ma’ komoditajiet bi stat tas-saħħa inferjuri, qabel id-dispaċċ
            tagħhom lejn l-Unjoni. It-tul tal-perjodu minimu ta’ residenza jenħtieġ li jqis il-

     5
            Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/… fir-rigward ta’ regoli għas-sorveljanza, għall-
            programmi ta’ eradikazzjoni, u għall-istat ta’ ħelsien mill-mard għal ċertu mard elenkat u emerġenti
            [C(2019)4056].

MT                                                      9                                                          MT
 ---pagebreak---             perjodu ta’ inkubazzjoni tal-mard rilevanti, u d-destinazzjoni u l-użu maħsuba tal-
            annimali, tal-prodotti ġerminali u tal-prodotti li joriġinaw mill-annimali.
     (34)   Fil-każ ta’ klieb, ta’ qtates u ta’ inmsa, il-perjodu ta’ residenza mhuwiex neċessarju
            peress li t-tilqim kontra r-rabja, l-aktar marda ta’ tħassib għal dawk l-ispeċijiet, huwa
            meħtieġ f’kull każ. Żwiemel irreġistrati maħsuba għal kompetizzjonijiet, tiġrijiet u
            avvenimenti kulturali ekwestri jenħtieġ li ikunu eżentati huma wkoll minn ċerti
            rekwiżiti rigward il-perjodu ta’ residenza, jekk ikunu konformi ma’ garanziji
            addizzjonali. Din l-eżenzjoni hija bbażata fuq l-aspettattiva li t-tali żwiemel ikollhom
            livell għoli ta’ saħħa.
     (35)   L-istat tas-saħħa tal-annimali, tal-prodotti ġerminali u tal-prodotti li joriġinaw mill-
            annimali maħsuba għad-dħul fl-Unjoni jista’ jkun imxekkel matul it-trasport mill-post
            ta’ oriġini għall-post tad-dħul fl-Unjoni jekk dawn jidħlu f’kuntatt ma’ annimali jew
            ma’ prodotti li ma jikkonformawx mal-istess rewiżiti jew jekk jgħaddu bi tranżitu
            minn pajjiżi terzi, territorji jew żoni bi stat inferjuri tas-saħħa mill-pajjiż jew mit-
            territorju ta’ oriġini jew iż-żona tiegħu. Għaldaqstant, jenħtieġ li jkunu applikati ċerti
            miżuri preventivi sabiex jiġi ppreservat l-istat tas-saħħa tagħhom.
     (36)   Sabiex jiġi żgurat li annimali f’saħħithom biss jintbagħtu lejn l-Unjoni, l-annimali fil-
            konsenji jenħtieġ li ssirilhom spezzjoni klinika mwettqa minn veterinarju uffiċjali
            qabel ma jintbagħtu. Il-perjodu ta’ żmien għat-twettiq ta’ din l-ispezzjoni jenħtieġ li
            jiġi adattat għal ċerti speċijiet u għar-riskju inerenti tagħhom.
     (37)   Annimali terrestri, bajd għat-tifqis u annimali akkwatiċi maħsuba għad-dħul fl-Unjoni
            jenħtieġ li jiġu ttrasportati biss minn, jew inkella jinħattu fi, pajjiżi terzi, territorji jew
            żoni, li huma wkoll ikunu elenkati għad-dħul fl-Unjoni tal-istess speċijiet u kategoriji
            ta’ annimali u ta’ bajd għat-tifqis. L-inklużjoni ta’ dawk il-pajjiżi, territorji jew żoni
            fil-lista tindika li dawn jipprovdu garanziji ekwivalenti tas-saħħa tal-annimali bħall-
            pajjiż terz jew it-territorju ta’ oriġini jew żona tiegħu.
     (38)   It-trasport tal-annimali terrestri u tal-bajd għat-tifqis permezz ta’ inġenji tal-ajru jew
            ta’ bastiment jista’ jiltaqa’ ma’ avvenimenti imprevisti bħal problemi mekkaniċi fil-
            mezz tat-trasport, strikes fl-ajruporti u fil-portijiet jew dewmien imprevist.
            Għaldaqstant, xieraq li jiġu previsti derogi f’dawk il-każijiet fejn jistgħu jiġu pprovduti
            garanziji. Dan jippermetti sabiex ikompli t-trasport tal-annimali terrestri u tal-bajd
            għat-tifqis fl-Unjoni, filwaqt li jiġi żgurat l-istat tas-saħħa ta’ dawk il-komoditajiet u
            jiġu evitati riskji addizzjonali għas-saħħa tal-annimali.
     (39)   Fil-każ ta’ annimali ekwini, peress li t-trasbordi u l-waqfiet f’pajjiżi mhux elenkati
            huma parti mill-operazzjonijiet normali tat-trasport, dawn jenħtieġ li jitħallew wara li
            jittieħdu ċerti miżuri preventivi.
     (40)   It-tindif u d-diżinfezzjoni tal-mezzi tat-trasport huma attività importanti għall-
            prevenzjoni tar-riskju ta’ tixrid tal-mard tal-annimali. Waqt it-trasport ta’ konsenji ta’
            annimali ħajjin iddestinati għall-Unjoni, it-tindif u d-diżinfezzjoni tal-mezzi tat-
            trasport jenħtieġ li jsiru minnufih qabel it-tagħbija tal-annimali għad-dispaċċ tagħhom
            lejn l-Unjoni.
     (41)   Operazzjonijiet ta’ assemblaġġ ta’ annimali fil-pajjiżi terzi jew fit-territorji ta’ oriġini
            jistgħu jġibu magħhom riskju addizzjonali għall-istat tas-saħħa tal-annimali maħsuba
            għad-dħul fl-Unjoni, minħabba t-taħlit tal-annimali ma’ annimali ta’ oriġini differenti
            u l-kuntatt bejniethom. Għaldaqstant, in-numru, id-durata tat-tali operazzjonijiet u l-
            ispeċijiet awtorizzati sabiex ikunu soġġetti għalihom jenħtieġ li jkunu limitati għal
            minimu u għal dawk l-ispeċijiet b’sistemi ta’ traċċabilità affidabbli.

MT                                                    10                                                      MT
 ---pagebreak---      (42)   Minbarra r-rekwiżiti ġenerali dwar is-saħħa tal-annimali, hemm bżonn li jiġu
            pprovduti rekwiżiti speċifiċi b’kunsiderazzjoni tar-riskji għas-saħħa tal-annimali
            marbuta mal-ispeċijiet u mal-kategoriji differenti ta’ annimali terrestri li jaqgħu fi ħdan
            il-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament.
     (43)   Speċijiet differenti ta’ ungulati, kif iddefiniti fil-“Liġi dwar is-Saħħa tal-Annimali”,
            huma elenkati bħala speċijiet suxxettibbli għall-mard elenkat differenti fir-Regolament
            ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1882. Mard elenkat huwa stabbilit
            ukoll f’kategoriji differenti għal speċijiet differenti ta’ ungulati fl-istess Regolament.
            Għaldaqstant, dan r-Regolament jenħtieġ li jistabbilixxi b’mod ċar ir-rekwiżiti u l-
            garanziji speċifiċi relatati mal-mard elenkat għall-ispeċijiet u għall-kategoriji differenti
            ta’ ungulati.
     (44)   Għall-prevenzjoni tal-okkorrenza ta’ mard tal-kategorija A, li minnu l-Unjoni hija
            meqjusa bħala ħielsa, ir-rekwiżit ġenerali għall-pajjiż terz jew għat-territorju ta’ oriġini
            jew iż-żona tiegħu ta’ ungulati jenħtieġ li jkun ħelsien ekwivalenti mill-marda għal
            perjodu ta’ żmien li jiggarnatixxi li d-dħul tal-annimali mill-pajjiż terz, mit-territorju
            jew miż-żona ma jipperikolax il-ħelsien tal-Unjoni mill-marda. Għall-mard tal-
            kategorija B, li għalih l-Unjoni għandha programmi obbligatorji ta’ eradikazzjoni, dan
            ir-Regolament jenħtieġ li jipprevedi miżuri għall-mitigazzjoni tar-riskju fejn il-pajjiż
            terz jew it-territorju ta’ oriġini ma jkunx ħieles għalkollox mit-tali mard.
     (45)   Fejn il-konsenji ta’ ungulati jkunu maħsuba għad-dħul fi Stati Membri li jkunu
            uffiċjalment ħielsa mill-mard, jew li jkollhom programm ta’ eradikazzjoni approvat
            għal rinotrakeite bovina infettiva/vulvovaġinite pustulari infettiva, għal dijarea virali
            bovina jew għal infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Aujeszky, dawk il-konsenji jenħtieġ
            li jikkonformaw ma’ rekwiżiti addizzjonali sabiex jiġi żgurat li l-annimali ma
            jipperikolawx l-istat tas-saħħa ta’ dawk l-Istati Membri speċifiċi rigward dak il-mard.
     (46)   Jenħtieġ li jkunu japplikaw regoli speċjali rigward il-pajjiż terz jew it-territorju ta’
            oriġini u rekwiżiti addizzjonali dwar is-saħħa tal-annimali meta l-ungulati jkunu
            joriġinaw minn stabbiliment konfinat u jkunu maħsuba għad-dħul fi stabbiliment
            konfinat fl-Unjoni. Ir-regoli speċjali jenħtieġ li jqisu l-ispeċifiċità ta’ dawk l-
            istabbilimenti konfinati u l-kundizzjonijiet speċifiċi li jikkonformaw magħhom sabiex
            ikunu approvati mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew it-territorju ta’ oriġini u
            mill-awtorità kompetenti tal-Istati Membri tad-destinazzjoni.
     (47)   L-istabbiliment konfinat ta’ oriġini jista’ jkun jinsab f’pajjiż terz jew f’territorju li ma
            jkunx elenkat għad-dħul fl-Unjoni tal-ispeċijiet speċifiċi ta’ ungulati. Madankollu, il-
            leġiżlazzjoni nazzjonali u s-servizzi veterinarji tal-pajjiż terz jew tat-territorju jridu
            jkunu ġew ivvalutati. Barra minn hekk, l-istabbiliment ta’ oriġini jenħtieġ li
            jikkonforma ma’ rekwiżiti addizzjonali fir-rigward tas-sorveljanza tal-mard, tas-
            superviżjoni veterinarja, taż-żamma ta’ rekords u tal-operazzjonijiet. Sabiex jiġi żgurat
            li dawk il-garanziji jkunu jistgħu jiġu pprovduti, dan ir-Regolament jenħtieġ li
            jistabbilixxi kundizzjonijiet speċifiċi għall-approvazzjoni ta’ dawk l-istabbilimenti
            konfinati mill-awtorità kompetenti fil-pajjiż terz jew fit-territorju. Lista tat-tali
            stabbilimenti konfinati jenħtieġ li titfassal mill-Istat Membru tad-destinazzjoni, wara l-
            eżitu favorevoli ta’ valutazzjoni tar-riskju mill-awtorità kompetenti f’dak l-Istat
            Membru tal-informazzjoni rilevanti kollha pprovduta mill-istabbiliment rigward ir-
            riskji involuti għas-saħħa tal-annimali.
     (48)   Jenħtieġ li jkunu japplikaw rekwiżiti speċifiċi dwar is-saħħa tal-annimali għad-dħul fl-
            Unjoni ta’ pollam u ta’ għasafar miżmuma sabiex jiġu indirizzati r-riskji partikolari
            rrappreżentati mill-mard elenkat rilevanti għal dawk l-annimali. Dawn ir-rekwiżiti

MT                                                  11                                                     MT
 ---pagebreak---             jenħtieġ li jqisu l-kategorija, l-ispeċi u l-użu maħsub tal-pollam u tal-għasafar
            miżmuma, u jipprovdu protezzjoni effettiva kontra t-tixrid fl-Unjoni tal-mard ta’
            tħassib minn pajjiżi terzi jew minn territorji.
     (49)   Sabiex jiġi ffaċilitat il-kummerċ tal-konsenji ta’ ammonti żgħar ta’ pollam, jenħtieġ li
            jiġu stabbiliti rekwiżiti u derogi speċifiċi għal konsenji b’anqas minn 20 eżemplar ta’
            pollam għajr ratiti.
     (50)   B’kunsiderazzjoni tal-attivitajiet u tar-riskji għas-saħħa tal-annimali assoċjati mal-
            għasafar miżmuma, il-konsenji ta’ dawk l-annimali jenħtieġ li jkunu awtorizzati jidħlu
            fl-Unjoni jekk ikunu ġejjin minn stabbilimenti approvati mill-awtoritajiet kompetenti
            fil-pajjiż terz jew fit-territorju ta’ oriġini tal-għasafar miżmuma jew fiż-żona tiegħu. L-
            għasafar miżmuma jenħtieġ li jitqiegħdu fi kwarantina malli jaslu fl-Unjoni sabiex tiġi
            kkonfermata n-nuqqas ta’ kwalunkwe mard ta’ tħassib.
     (51)   Barra minn hekk, fejn il-konsenji ta’ għasafar u ta’ bajd għat-tifqis huma maħsuba
            għall-Istati Membri bi stat ta’ ħelsien mill-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle
            mingħajr tilqim, it-tali konsenji jenħtieġ li jikkonformaw mar-rekwiżiti addizzjonali
            sabiex jiġi żgurat li dawk il-konsenji ma jipperikolawx l-istat tas-saħħa għal dik il-
            marda ta’ dawk l-Istati Membri speċifiċi.
     (52)   L-infestazzjoni bil-ħanfusa żgħira tal-ġabsala (Aethina tumida) hija waħda mill-aktar
            mardiet ta’ tħassib għan-naħal. Fil-parti l-kbira hija eżotika għall-Unjoni iżda nfirxet
            madwar id-dinja fl-aħħar deċenji, u ħolqot problemi serji għall-industrija tal-apikultura
            u potenzjalment taffettwa wkoll in-naħal bagħli. It-Tropilaelaps (Tropilaelaps spp.)
            huma patoġeni potenzjalment devastanti tan-naħal tal-għasel. Dawn ukoll huma eżotiċi
            għall-Unjoni. Bħalissa ma hemmx trattamenti effettivi u sikuri kontra dan il-mard.
            Jekk dan il-mard jidħol fl-Unjoni mal-konsenji, ikun ta’ riskju għas-sostenibbiltà tas-
            settur tal-apikultura u lil hinn minnu, hekk kif potenzjalment jista’ jaffettwa l-
            agrikoltura u l-ambjent li jibbenefikaw mis-servizzi ta’ dakkir min-naħal miżmuma u
            selvaġġi.
     (53)   Il-pesta Amerikana kultant tfeġġ fl-Unjoni iżda hija kkontrollata fir-rigward tal-
            kummerċ tan-naħal tal-għasel, filwaqt li ċerti żoni fl-Unjoni ġew rikonoxxuti bħala
            ħielsa mill-Varroa u huma protetti minn garanziji kummerċjali addizzjonali sabiex il-
            postijiet ta’ destinazzjoni fl-Unjoni jinżammu sikuri. Ir-regoli fil-livell tal-Unjoni
            kienu u għadhom essenzjali għall-mitigazzjoni tar-riskju ta’ dħul fl-Unjoni tal-
            patoġeni msemmija hawn fuq li huma assoċjati mal-konsenji ta’ naħal tal-għasal u ma’
            naħal bagħli. Għaldaqstant, it-tali regoli jenħtieġ li jkunu stipulati f’dan ir-
            Regolament.
     (54)   Irġejjen tan-naħal tal-għasel mingħajr duqqajs u akkumpanjati minn numru żgħir ta’
            attendenti f’gaġeġ b’reġina waħda biss jistgħu jiġu kkontrollati faċilment għal
            infestazzjoni bil-ħanfusa żgħira tal-ġabsala jew bit-Tropilaelaps, u għaldaqstant id-
            dħul fl-Unjoni tan-naħal tal-għasel jenħtieġ li jkun limitat għat-tali konsenji.
     (55)   Il-kolonji ta’ naħal bagħli mwielda u mrobbija fi stabbilimenti iżolati ambjentalment
            spiss ikunu s-suġġett ta’ tranżazzjonijiet kummerċjali għall-industrija tal-ortikultura.
            Fid-dawl tal-faċilitajiet użati komunement, tal-proċeduri u tal-kontenituri magħluqa
            użati għall-kolonji mibgħuta bit-trasport marittimu, id-dħul fl-Unjoni tan-naħal bagħli
            (Bombus spp.) jenħtieġ li jkun permess biss għal kolonji li jiġu mwellda, jitrabbew u
            jiġu mballati biss f’kundizzjonijiet ambjentalment ikkontrollati fi stabbilimenti u li
            jistgħu jiġu vverifikati sabiex jiġi żgurat li jkunu ħielsa mill-ħanfusa żgħira tal-
            ġabsala.

MT                                                  12                                                    MT
 ---pagebreak---      (56)   Minħabba l-effetti potenzjali tagħha fuq il-bniedem u fuq l-annimali, ir-rabja hija l-
            marda elenkata li ġġib l-akbar tħassib fl-Unjoni li taffettwa l-klieb, il-qtates u l-inmsa.
            Għaldaqstant, l-Istati Membri huma meħtieġa jwettqu programm obbligatorju ta’
            eradikazzjoni kontra l-infezzjoni bir-rabja skont ir-Regolament Delegat tal-
            Kummissjoni (UE) 2019/… fir-rigward ta’ regoli għas-sorveljanza, għall-programmi
            ta’ eradikazzjoni, u għall-istat ta’ ħelsien mill-mard għal ċertu mard elenkat u
            emerġenti [dokument C(2019)4056]. Għall-prevenzjoni ta’ kwalunkwe possibbiltà ta’
            rabja introdotta fl-Unjoni, it-tilqim jenħtieġ li jkun meħtieġ għal kull konsenja ta’
            klieb, qtates u inmsa li tidħol fiha, b’kunsiderazzjoni tad-disponibbiltà u tal-effettività
            tal-vaċċini eżistenti kontra l-marda.
     (57)   Klieb maħsuba għad-dħul fi Stat Membru bi stat ta’ ħelsien mill-mard jew bi
            programm approvat ta’ eradikazzjoni għall-Echinococcus multilocularis jenħtieġ li
            jikkonformaw ma’ rekwiżiti addizzjonali sabiex tiġi żgurata l-protezzjoni ta’ dak l-
            istat f’dawk l-Istati Membri. F’dan ir-rigward, jenħtieġ li jiġi applikat trattament
            preventiv għat-tali klieb qabel ma jidħlu fl-Unjoni. Madankollu, fejn il-klieb, il-qtates
            u l-inmsa jkunu maħsuba għal stabbiliment konfinat fl-Unjoni, jenħtieġ li ikunu
            japplikaw regoli speċjali fir-rigward tar-rabja u tal-infestazzjoni bl-Echinococcus
            multilocularis u rekwiżiti addizzjonali dwar is-saħħa tal-annimali, b’kunsiderazzjoni
            tal-ispeċifiċità tal-attivitajiet tat-tali stabbilimenti u tal-kundizzjonijiet speċifiċi li
            fihom jinżammu l-annimali.
     (58)   Il-prodotti ġerminali jistgħu jirrappreżentaw riskju sinifikanti għat-tixrid tal-mard tal-
            annimali. Dan huwa partikolarment minnu għas-semen, iżda anki sa ċertu punt għall-
            ooċiti u għall-embrijuni. Peress li l-prodotti ġerminali jinġabru jew jiġu prodotti minn
            għadd limitat ta’ donaturi, iżda jintużaw ħafna fil-popolazzjoni ġenerali tal-annimali,
            dawn, jekk ma jiġux immaniġġjati sewwa jew jekk ma jiġux ikklassifikati bl-istat tas-
            saħħa korrett, jistgħu jkunu sors ta’ mard għal għadd kbir ta’ annimali. Każijiet bħal
            dawn seħħew fil-passat u kkawżaw telf ekonomiku sostanzjali. Għaldaqstant, iridu
            jiddaħħlu fis-seħħ rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali għad-dħul fl-Unjoni ta’
            prodotti ġerminali ta’ ċerti annimali terrestri miżmuma.
     (59)   Ir-rekwiżiti għad-dħul fl-Unjoni ta’ prodotti ġerminali tal-ungulati jenħtieġ li jkunu
            bbażati fuq ir-rekwiżiti għad-dħul fl-Unjoni tal-annimali ħajjin.
     (60)   Ir-rekwiżiti speċifiċi għall-istabbilimenti ta’ prodotti ġerminali fejn jinġabru, jiġu
            prodotti, jiġu pproċessati u jinħażnu l-prodotti ġerminali tal-ungulati eliġibbli għad-
            dħul fl-Unjoni jenħtieġ li jkunu jirriflettu dawk stabbiliti għall-movimenti fi ħdan l-
            Unjoni. L-istess approċċ japplika għar-rekwiżiti dwar it-traċċabilità u s-saħħa tal-
            annimali għall-prodotti ġerminali.
     (61)   Minħabba l-ħtieġa li l-prodotti ġerminali jitmexxew minn stabbilimenti konfinati li
            jinsabu f’pajjiżi terzi lejn stabbilimenti konfinati li jinsabu fl-Unjoni, dan ir-
            Regolament jenħtieġ li jistabbilixxi rekwiżiti speċjali dwar it-traċċabilità u s-saħħa tal-
            annimali għat-tali dħul.
     (62)   Ir-rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali għad-dħul fl-Unjoni ta’ bajd għat-tifqis jenħtieġ
            li jindirizzaw ir-riskji rigward il-mard elenkat li l-kategoriji differenti ta’ bajd għat-
            tifqis jista’ jintroduċi fl-Unjoni. Għaldaqstant, it-tali rekwiżiti jenħtieġ li
            jikkorrispondu għal dawk għad-dħul fl-Unjoni tal-ispeċijiet jew tal-kategoriji rispettivi
            ta’ għasafar.
     (63)   Meta l-bajd għat-tifqis tal-pollam ikun maħsub għad-dħul fi Stati Membri bi stat ta’
            ħelsien mill-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle mingħajr tilqim, il-bajd

MT                                                  13                                                    MT
 ---pagebreak---             jenħtieġ li jikkonforma ma’ rekwiżiti addizzjonali sabiex jiġi żgurat li ma jipperikolax
            l-istat ta’ dawk l-Istati Membri speċifiċi.
     (64)   Il-prodotti li joriġinaw mill-annimali jistgħu jittrażmettu aġenti tal-mard lil annimali u
            lil prodotti. Ir-riskju għas-saħħa tal-annimali marbut ma’ prodotti friski u nejjin li
            joriġinaw mill-annimali ovvjament huwa akbar minn dak ta’ dawk ipproċessati u
            ttrattati. Għaldaqstant, ir-rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali għall-pajjiż terz jew
            għat-territorju ta’ oriġini ta’ laħam frisk, ta’ ħalib mhux ipproċessat, ta’ kolostru u ta’
            prodotti bbażati fuq il-kolostru jenħtieġ li jkunu aktar stretti minn dawk għall-prodotti
            tal-laħam u għall-prodotti tal-ħalib. Madankollu, it-trattament applikat għal dawk il-
            prodotti ttrattati jrid ikun effettiv sabiex jiġi mmitigat ir-riskju li jġibu magħhom skont
            l-ispeċi ta’ oriġini tal-prodott u l-pajjiż jew it-territorju ta’ oriġini.
     (65)   It-trattamenti għall-mitigazzjoni tar-riskju applikabbli għal prodotti li joriġinaw mill-
            annimali li joriġinaw minn żoni ristretti stabbiliti fil-każ ta’ konferma ta’ mard tal-
            kategorija A fl-Unjoni huma stabbiliti fir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE)
            2019/XXX [dokument C(2019)4057]6, fuq il-bażi tal-għarfien xjentifiku disponibbli u
            tal-esperjenza miksuba fl-applikazzjoni tal-leġiżlazzjoni preċedenti. Għaldaqstant, l-
            istess trattamenti għall-mitigazzjoni tar-riskju jenħtieġ li ikunu japplikaw għal dawk il-
            prodotti li joriġinaw f’pajjiżi terzi, f’territorji jew f’żoni tagħhom li jirrappreżentaw
            riskju ekwivalenti għas-saħħa tal-annimali.
     (66)   Ir-riskji marbuta ma’ laħam frisk li jidħol fl-Unjoni jenħtieġ li jkunu mmitigati mir-
            rekwiżiti dwar il-ħelsien minn mard tal-pajjiż terz jew tat-territorju ta’ oriġini u mir-
            rekwiżiti dwar il-mard tal-annimali għall-annimali ħajjin li minnhom jinkiseb il-laħam,
            dwar id-dispaċċ tal-annimali miżmuma għall-iskarnar, dwar l-operazzjonijiet ta’
            skarnar u ta’ qtil, u dwar l-operazzjonijiet ta’ mmaniġġjar u ta’ tħejjija.
     (67)   Laħam frisk ta’ annimali terrestri jista’ jinkiseb minn annimali miżmuma, inkluża l-
            kaċċa mrobbija kif iddefinita fir-Regolament (KE) Nru 853/2004, u minn annimali
            selvaġġi. Madankollu, fl-Unjoni, il-laħam miksub minn annimali miżmuma bħala
            annimali tal-produzzjoni, b’mod partikolari annimali li jappartjenu għall-ispeċijiet Bos
            taurus, Capra hirchus, Ovis aries, u Sus scrofa, irid jinkiseb f’biċċerija. Għalhekk,
            sabiex jiġu pprovduti garanziji adegwati u ekwivalenti, huwa xieraq li jiġu esklużi
            dawk l-ispeċijiet mill-possibbiltà li jiġu kkategorizzati bħala kaċċa mrobbija jew
            annimali selvaġġi meta joriġina minnhom laħam frisk maħsub għad-dħul fl-Unjoni.
     (68)   Meta sseħħ tifqigħa ta’ mard rilevanti tal-annimali f’pajjiż terz jew f’territorju, id-data
            u l-post tal-iskarnar tal-annimali miżmuma jew id-data tal-qtil tal-annimali selvaġġi
            jew tal-kaċċa mrobbija huma kruċjali sabiex jiġu stabbiliti r-riskji possibbli għas-saħħa
            tal-annimali assoċjati ma’ dawk l-annimali u l-prodotti li joriġinaw mill-annimali
            miksuba minnhom. Għaldaqstant, id-data tal-iskarnar jew tal-qtil trid tiġi stabbilita
            sabiex jiġi vverifikat li l-annimali jkunu ġew skarnati jew inqatlu f’perjodu ta’ żmien
            mingħajr tifqigħat tal-marda u meta l-pajjiż terz jew it-territorju kien elenkat bħala
            wieħed awtorizzat sabiex idaħħal laħam frisk fl-Unjoni.
     (69)   It-tip ta’ trattament li jrid jiġi applikat għall-prodotti li joriġinaw mill-annimali
            jenħtieġ li jikkonforma mar-riskju miġjub mill-pajjiż terz, jew mit-territorju jew miż-
            żona tiegħu fejn issir il-manifattura tal-prodott. Id-dħul fl-Unjoni tal-prodotti
            pproċessati li joriġinaw mill-annimali li sarulhom trattamenti li l-effettività tagħhom
            fl-eliminazzjoni tar-riskji marbuta mal-mard elenkat ta’ tħassib għall-kategorija

     6
            Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/xxx tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-
            rigward ta’ regoli għall-prevenzjoni u għall-kontroll ta’ ċertu mard [id-dokument C(2019)4057]

MT                                                   14                                                      MT
 ---pagebreak---             partikolari tal-prodott li joriġina mill-annimali ma tkunx intweriet bil-provi, jenħtieġ li
            jkun awtorizzat biss minn pajjiżi terzi jew minn territorji jew żoni tagħhom li
            jipprovdu l-garanzji kollha tal-ħelsien mill-mard rilevanti. Għall-pajjiżi terzi jew għat-
            territorji jew iż-żoni tagħhom li ma jipprovdux dawk il-garanziji kollha, id-dħul fl-
            Unjoni ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali jenħtieġ li jkun permess biss jekk dawk
            il-prodotti jkun sarilhom trattament speċifiku.
     (70)   F’ċerti każijiet, pajjiż terz jew territorju jew żona tiegħu jġibu laħam nej sabiex
            jipproduċu prodotti tal-laħam minn pajjiż terz jew minn territorju jew żona tiegħu
            elenkati għad-dħul fl-Unjoni li jkunu tal-ispeċijiet rilevanti soġġetti għal trattament
            speċifiku. F’dawn il-każijiet, il-prodott tal-laħam dejjem jenħtieġ li jsirlu l-aktar
            trattament speċifiku sever sabiex jiġu mmitigati r-riskji possibbli kollha għas-saħħa
            tal-annimali.
     (71)   Prodotti tal-laħam li fihom laħam tal-pollam minn pajjiż terz jew minn territorju jew
            żona tiegħu fejn kien hemm tifqigħa tal-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja jew
            tal-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle jenħtieġ li jsirilhom trattament li jkun
            effettiv fil-mitigazzjoni tar-riskju fil-pajjiż terz jew fit-territorju jew żona tiegħu
            elenkati għad-dħul fl-Unjoni. B’dan il-mod, il-kummerċ ikun jista’ jitkompla qabel ma
            jiġu implimentati miżuri għall-kontroll bħar-reġjonalizzazzjoni. L-applikazzjoni
            immedjata ta’ trattament għall-mitigazzjoni tar-riskju wara tifqigħa tnaqqas ir-riskji
            għas-saħħa tal-annimali u fl-istess ħin tnaqqas l-impatt fuq il-kummerċ.
     (72)   Meta l-prodotti tal-laħam jiġu mmanifatturati minn laħam frisk minn speċijiet
            differenti, it-trattament applikat jenħtieġ li jelimina kull riskju possibbli għas-saħħa
            tal-annimali. Għaldaqstant, jekk it-trattament jiġi applikat qabel it-taħlit, it-tipi
            differenti ta’ laħam frisk jenħtieġ li jirċievu t-trattament rilevanti assenjat għall-
            ispeċijiet ta’ oriġini tal-laħam frisk. Madankollu, jekk it-trattament jiġi applikat wara t-
            taħlit, il-prodott tal-laħam finali jenħtieġ li jsirlu t-trattament assenjat għall-ingredjent
            tal-laħam frisk bl-ogħla riskju għas-saħħa tal-annimali.
     (73)   It-trattamenti għall-mitigazzjoni tar-riskji speċifiċi għas-saħħa tal-annimali marbuta
            mal-budellat jenħtieġ li jiġu rieżaminati u aġġornati b’kunsiderazzjoni tal-
            konklużjonijiet u tar-rakkomandazzjonijiet tal-aħħar evidenza xjentifika vvalutata
            mill-Bord dwar is-Saħħa u l-Welfare tal-Annimali tal-Awtorità Ewropea dwar is-
            Sigurtà fl-Ikel (EFSA)7.
     (74)   Il-kundizzjonijiet għad-dħul fl-Unjoni ta’ ħalib mhux ipproċessat, ta’ prodotti tal-
            ħalib, ta’ kolostru u ta’ prodotti bbażati fuq il-kolostru huma bbażati fuq ir-riskji għas-
            saħħa tal-annimali miġjuba minn dawn il-prodotti. Dawn ir-riskji huma marbuta mal-
            pajjiż jew mat-territorju ta’ oriġini jew maż-żona tiegħu u mal-ispeċijiet tal-annimali li
            minnhom jinkisbu. Il-marda tal-ilsien u d-dwiefer u l-infezzjoni bil-virus tal-pesta
            bovina huma ż-żewġ mardiet ta’ tħassib fil-każ tal-ħalib u tal-kolostru, u għaldaqstant,
            il-ħalib mhux ipproċessat u l-kolostru jenħtieġ li jidħlu biss minn pajjiżi terzi, jew
            minn territorji jew żoni tagħhom li jkunu ħielsa minn dak il-mard. Prodotti bbażati fuq
            il-kolostru jenħtieġ li wkoll joriġinaw biss minn dawk il-pajjiżi terzi, territorji jew żoni
            peress li ma hemm l-ebda trattament ibbażat fuq ix-xjenza għall-mitigazzjoni tar-riskju
            sabiex tiġi żgurata l-qerda tal-aġent tal-mard f’dik il-kategorija ta’ prodotti.

     7
            Il-Bord dwar is-Saħħa u l-Welfare tal-Annimali tal-EFSA (AHAW); Scientific Opinion on animal
            health risk mitigation treatments as regards imports of animal casings. EFSA Journal 2012; 10(7):2820.
            [32pp.] doi:10.2903/j.efsa.2012.2820. Disponibbli online fuq: www.efsa .europa.eu/efsajournal

MT                                                       15                                                          MT
 ---pagebreak---      (75)   Għall-ħalib miksub minn Bos taurus, Ovis aries, Capra hircus, Bubalus bubalis u
            Camelus dromedarius, ir-riskju relatat mal-marda tal-ilsien u d-dwiefer jista’ jiġi
            mmitigat bl-applikazzjoni ta’ trattamenti għall-mitigazzjoni tar-riskju speċifiċi u
            magħrufa sew. Madankollu, peress li l-effettività ta’ wħud minn dawk it-trattamenti
            għall-prodotti tal-ħalib minn speċijiet ta’ annimali għajr Bos taurus, Ovis aries, Capra
            hircus, Bubalus bubalis u Camelus dromedarius ma tistax tiġi żgurata, dawn jenħtieġ
            li jsirilhom l-aktar trattament sever għall-mitigazzjoni tar-riskju.
     (76)   It-trattamenti għall-prodotti li joriġinaw mill-annimali dejjem jenħtieġ li jsiru fil-pajjiż
            terz jew fit-territorju ta’ oriġini jew żona tiegħu elenkati għad-dħul ta’ dawk il-prodotti
            fl-Unjoni.
     (77)   L-annimali akkwatiċi tal-ispeċijiet elenkati kultant jiġu ttrasportati bil-baħar
            b’bastimenti, inkluż dgħajes barrada, li jistgħu jbiddlu l-ilma matul il-vjaġġ. F’dawn
            il-każijiet, minbarra ċertifikat tas-saħħa, l-annimali jenħtieġ li jkunu akkumpanjati
            wkoll minn dikjarazzjoni ffirmata mill-kaptan tal-bastiment li tispjega d-dettalji tal-
            portijiet ta’ oriġini u ta’ destinazzjoni u ta’ kwalunkwe port ieħor li ssirlu żjara matul
            il-vjaġġ. Din id-dikjarazzjoni jenħtieġ li tikkonferma li l-annimali tal-ispeċijiet
            elenkati abbord il-bastiment ma kinux esposti għal xi kundizzjoni li setgħet biddlet l-
            istat tas-saħħa tagħhom matul il-vjaġġ sad-destinazzjoni finali tagħhom.
     (78)   L-annimali akkwatiċi jistgħu jidħlu fl-Unjoni għal skopijiet differenti. Fid-dawl tar-
            riskju ta’ mard assoċjat mal-moviment ta’ annimali ħajjin, it-tali annimali li jidħlu fl-
            Unjoni għall-konsum mill-bniedem jenħtieġ li jiġu ttrattati bl-istess mod daqslikieku
            kienu deħlin fl-Unjoni għal skopijiet oħra bħat-trobbija jew ir-rilaxx fl-ambjent
            naturali. Il-prodotti li joriġinaw mill-annimali minn annimali akkwatiċi li mhumiex
            annimali akkwatiċi ħajjin jirrappreżentaw riskju inferjuri mill-annimali akkwatiċi, u,
            għalhekk, il-miżuri li jridu jittieħdu b’rabta mat-tali prodotti li jidħlu fl-Unjoni għall-
            ipproċessar ulterjuri huma anqas rigorużi minn dawk li japplikaw għall-annimali
            ħajjin.
     (79)   Ir-rilaxx tal-annimali akkwatiċi fl-ilmijiet naturali huwa attività b’riskju għoli jekk
            dawk l-annimali jkunu infettati b’marda elenkata. Għal dik ir-raġuni, b’mod speċifiku
            għall-mard tal-kategoriji A u B, il-pajjiż terz jew it-territorju ta’ oriġini jew iż-żona
            jew il-kompartiment tiegħu jenħtieġ li jkunu ħielsa minn dak il-mard meta l-annimali
            akkwatiċi jkunu maħsuba għar-rilaxx fl-ilmijiet naturali tal-Unjoni. Barra minn hekk,
            l-annimali akkwatiċi miġjuba fl-Unjoni sabiex jinħelsu fl-ilmijiet naturali jenħtieġ li
            jkunu joriġinaw dejjem minn pajjiż terz jew minn territorju jew żona jew
            kompartiment iddikjarati ħielsa minn marda tal-kategorija C anki meta l-Istat Membru
            jew iż-żona jew il-kompartiment ta’ destinazzjoni ma jkunux ħielsa minn dik il-marda.
     (80)   Fil-każ ta’ mard akkwatiku, l-Istati Membri jistgħu jieħdu miżuri nazzjonali skont l-
            Artikolu 226 tal-“Liġi dwar is-Saħħa tal-Annimali” mfassla sabiex jillimitaw l-impatt
            ta’ mard ieħor minbarra l-mard elenkat fit-territorju tagħhom stess. F’każijiet bħal
            dawn, il-konsenji ta’ speċijiet suxxettibbli għall-mard li għalih japplikaw dawk il-
            miżuri nazzjonali jridu jkunu joriġinaw minn pajjiżi terzi, territorji, żoni jew
            kompartimenti tagħhom, li jkunu ħielsa minn dak il-mard.
     (81)   L-Artikolu 226 tal-“Liġi dwar is-Saħħa tal-Annimali” jirrifletti l-istess ħsieb bħall-
            Artikolu 43 tad-Direttiva 2006/88/KE peress li jippermetti lill-Istati Membri jieħdu
            miżuri nazzjonali kontra mard li mhuwiex elenkat. Huwa għalhekk xieraq, li l-lista ta’
            mard u l-ispeċijiet rilevanti li għalihom dawk il-miżuri jkunu ġew stabbiliti tkompli
            tiġi rikonoxxuta. Dawn id-dettalji jenħtieġ li jiġu stabbiliti f’dan ir-Regolament.

MT                                                  16                                                     MT
 ---pagebreak---      (82)   Ċerti regoli japplikaw fl-Unjoni fir-rigward tar-reġistrazzjoni u l-approvazzjoni ta’
            stabbilimenti tal-akkwakultura. Id-divrenzjar bejn jekk stabbiliment jistax jiġi
            rreġistrat jew jekk jenħtieġx li jiġi approvat jiddependi mir-riskju li jippreżenta li
            jkollu jew li jxerred il-mard. Għalhekk huwa importanti li l-annimali tal-akkwakultura
            li jidħlu fl-Unjoni minn stabbilimenti tal-akkwakultura f’pajjiż terz, territorju, żona
            jew kompartiment tagħhom, jenħtieġ li joriġinaw minn stabbilimenti tal-akkwakultura
            li jiġu vvalutati b’mod simili. F’dak il-kuntest, dawn l-istabbilimenti jenħtieġ li
            jikkonformaw mar-rekwiżiti ta’ reġistrazzjoni jew approvazzjoni li huma stretti tal-
            anqas daqs dawk stabbiliti għal stabbilimenti bħal dawn fl-Unjoni.
     (83)   Mhuwiex obbligatorju f’kull sitwazzjoni li jiġi applikat ir-rekwiżit li l-annimali
            akkwatiċi tal-ispeċijiet elenkati u l-prodotti li joriġinaw mill-annimali minn dawk l-
            annimali jkunu joriġinaw minn pajjiż terz jew minn territorju, żona jew kompartiment
            tiegħu li jkunu ħielsa mill-mard. Jistgħu jittieħdu ċerti miżuri għall-mitigazzjoni tar-
            riskju sabiex jiġi ffaċilitat id-dħul fl-Unjoni ta’ annimali akkwatiċi u ta’ ċerti prodotti
            li joriġinaw mill-annimali tagħhom li ma jkollhomx oriġini bħal din. Ċerti miżuri ta’
            mitigazzjoni tar-riskju huma aċċettabbli għal annimali akkwatiċi ta’ speċijiet elenkati
            u minħabba l-livell aktar baxx ta’ riskju assoċjat ma’ movimenti bħal dawn, miżuri ta’
            mitigazzjoni tar-riskju differenti u inqas stretti huma aċċettabbli għall-prodotti li
            joriġinaw mill-annimali akkwatiċi għajr annimali akkwatiċi ħajjin.
     (84)   Il-miżuri ta’ mitigazzjoni li japplikaw għall-annimali akkwatiċi jinkludu l-konsenja
            tagħhom fi stabbiliment għall-kontroll tal-mard tal-ikel akkwatiku, stabbiliment
            konfinat jew stabbiliment tal-kwarantina wara d-dħul fl-Unjoni. Japplikaw diversi
            miżuri oħra ta’ mitigazzjoni tar-riskju għal molluski u għal krustaċji tal-ispeċijiet
            elenkati li jidħlu fl-Unjoni ħajjin u f’konformità mar-Regolament (UE) Nru 853/2004
            iżda li jirrappreżentaw riskju aċċettabbli minħabba kif ikunu ġew ittrattati jew
            ippakkjati qabel id-dispaċċ jew minħabba li ma jkunux maħsuba għall-ħżin fl-Unjoni,
            qabel l-ipproċessar.
     (85)   Huwa possibbli li tingħata deroga mir-rekwiżiti li ċerti prodotti li joriġinaw mill-
            annimali mill-ispeċijiet elenkati ta’ annimali akkwatiċi li mhmiex annimali akkwatiċi
            ħajjin, iridu joriġinaw minn pajjiż terz jew territorju jew żona jew kompartiment
            tiegħu li jkunu ħielsa mill-mard elenkat rilevanti. Il-miżuri għall-mitigazzjoni tar-
            riskju li jippermettu li jseħħ it-tali kummerċ jistgħu jkunu jikkonsistu fil-konsenja tal-
            prodotti li joriġinaw mill-annimali lejn stabbiliment għall-kontroll tal-mard tal-ikel
            akkwatiku fl-Unjoni għall-ipproċessar ulterjuri, jew fl-iżgurar li l-prodotti li joriġinaw
            mill-annimali jikkonsistu f’ħut li ġie skarnat u ġie evixxerat qabel id-dispaċċ tiegħu
            lejn l-Unjoni. Fi kwalunkwe każ, ir-riskju ppreżentat mill-prodotti li joriġinaw mill-
            annimali huwa vvalutat bħala negliġibbli.
     (86)   Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1882 jistabbilixxi
            lista ta’ speċijiet akkwatiċi u ta’ gruppi ta’ speċijiet li jġibu riskju konsiderevoli għat-
            tixrid tal-mard elenkat fl-Artikolu 5 u fl-Anness II għal-“Liġi dwar is-Saħħa tal-
            Annimali”. Il-lista tinkludi wkoll lista ta’ speċijiet ta’ vetturi, li hija stabbilita fil-
            kolonna 4 tat-tabella fl-Anness ta’ dak ir-Regolament. Madankollu, ħafna minn dawn
            l-ispeċijiet ma jaġixxux bħala vetturi fiċ-ċirkustanzi kollha. F’rabta mal-movimenti,
            id-dettalji taċ-ċirkustanzi li fihom dawk l-ispeċijiet ikunu meqjusa li huma vetturi tal-
            mard elenkat huma pprovduti fl-Anness XXX ta’ dan ir-Regolament. F’ċirkustanzi li
            fihom l-annimali akkwatiċi tal-ispeċijiet elenkati ma jissodisfawx il-kundizzjonijiet
            sabiex ikunu vetturi, dawn ma jkunux koperti mir-regoli stipulati minn dan ir-
            Regolament. Barra minn hekk, minħabba l-livell aktar baxx ta’ riskju ppreżentat minn
            prodotti li joriġinaw mill-annimali akkwatiċi li mhumiex annimali akkwatiċi ħajjin, il-

MT                                                  17                                                     MT
 ---pagebreak---             miżuri stabbiliti f’dan ir-Regolament fir-rigward ta’ dawn il-prodotti ma japplikawx
            għall-ispeċijiet elenkati fil-kolonna 4 tat-tabella fl-Anness tar-Regolament ta’
            Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1882.
     (87)   Id-derogi u r-rekwiżiti ta’ trattament kollha previsti f’dan ir-Regolament b’rabta mal-
            annimali akkwatiċi tal-ispeċijiet elenkati u mal-prodotti li joriġinaw mill-annimali
            minn dawk l-ispeċijiet elenkati għajr annimali akkwatiċi ħajjin, jenħtieġ li japplikaw
            ukoll għall-ispeċijiet elenkati fil-kolonna 4 tat-tabella fl-Anness tar-Regolament ta’
            Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1882 li l-Istati Membri jkunu ħadu
            miżuri nazzjonali għalihom skont l-Artikolu 226 tal-“Liġi dwar is-Saħħa tal-
            Annimali”. Bl-istess mod, dawn id-derogi u rekwiżiti ta’ trattament jenħtieġ li
            japplikaw ukoll għal ċerti speċijiet suxxettibbli.
     (88)   Huwa importanti li l-annimali akkwatiċi tal-ispeċijiet elenkati, u l-ilma li fih jiġu
            ttrasportati, jiġu ttrattati b’mod xieraq wara d-dħul fl-Unjoni biex jiġi żgurat li dawn
            ma joħolqux riskju ta’ mard. L-immaniġġjar xieraq jinkludi l-iżgurar li l-annimali jiġu
            ttrasportati direttament fil-post tad-destinazzjoni u ma jinħelsux jew ma jiddaħħlux
            b’xi mod ieħor f’ilmijiet naturali tal-Unjoni, fejn jistgħu jikkawżaw riskju potenzjali
            ta’ mard.
     (89)   Madankollu, f’ċerti każijiet, l-awtorità kompetenti fil-post tad-destinazzjoni tista’
            tippermetti l-awtorizzazzjoni sabiex it-tali annimali jinħelsu fl-ilmijiet naturali. Fil-
            każijiet kollha bħal dawn, jenħtieġ li tkun l-awtorità kompetenti li tiżgura li r-rilaxx
            jew l-immersjoni ma jipperikolawx l-istat tas-saħħa fil-post tar-rilaxx. Barra minn
            hekk, anki jekk l-ilmijiet riċeventi ma jkunux ħielsa minn marda speċifika tal-
            kategorija C, l-annimali li jridu jiġu rilaxxati jenħtieġ li jkunu ħielsa mill-mard, sabiex
            jiġi żgurat li jinkiseb l-aqwa stat tas-saħħa ġenerali għall-popolazzjonijiet selvaġġi fl-
            ilmijiet naturali tal-Unjoni.
     (90)   B’rabta mar-riskju għas-saħħa tal-annimali involut, il-movimenti ta’ tranżitu kollha fi
            ħdan l-Unjoni jenħtieġ li jitqiesu bħala movimenti għad-dħul fl-Unjoni peress li dawn
            jimplikaw l-istess livell ta’ riskju. Għaldaqstant, il-movimenti ta’ tranżitu jenħtieġ li
            jikkonformaw mar-rekwiżiti rilevanti kollha għad-dħul fl-Unjoni. Madankollu, id-
            derogi u r-regoli speċjali għat-tranżitu jenħtieġ li ikunu stabbiliti skont kundizzjonijiet
            speċifiċi ta’ mitigazzjoni tar-riskju marbuta mal-post ta’ oriġini. It-tali derogi u regoli
            speċjali huma maħsuba sabiex ikopru sitwazzjonijiet li fihom l-Unjoni ma tkunx id-
            destinazzjoni finali għall-annimali u għall-prodotti tagħhom u jqisu restrizzjonijiet
            ġeografiċi u fatturi ġeopolitiċi.
     (91)   Jenħtieġ li jiġu stabbiliti wkoll derogi u regoli speċjali għat-tranżitu ta’ konsenji ta’
            annimali u ta’ prodotti tagħhom permezz ta’ pajjiż terz jew ta’ territorju bejn l-Istati
            Membri. Dan sabiex ikunu koperti s-sitwazzjonijiet li fihom it-tali tip ta’ dħul fl-
            Unjoni jkun meħtieġ minn Stat Membru.
     (92)   F’xi każijiet il-komoditajiet li joriġinaw fl-Unjoni jiġu rrifjutati mill-awtoritajiet
            kompetenti ta’ pajjiż terz jew territorju wara kontrolli li jsiru fil-fruntiera tagħhom.
            Jenħtieġ li jiġu adottati regoli speċjali skont l-Artikolu 239 tal-“Liġi dwar is-Saħħa tal-
            Annimali” biex jippermettu r-ritorn ta’ dawk il-prodotti minħabba li jkunu ġew
            prodotti skont il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar is-saħħa tal-annimali.
     (93)   Hemm bżonn ukoll ta’ regoli speċjali għar-ritorn fl-Unjoni ta’ żwiemel irreġistrati
            wara l-esportazzjoni temporanja lejn pajjiżi terzi sabiex jieħdu sehem f’tiġrijiet,
            f’kompetizzjonijiet u f’avvenimenti kulturali ekwestri.

MT                                                  18                                                    MT
 ---pagebreak---      (94)   Bl-għan li l-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar id-dħul fl-Unjoni tal-annimali, tal-prodotti
            ġerminali u tal-prodotti li joriġinaw mill-annimali tiġi applikata b’mod uniformi u
            sabiex jiġi żgurat li l-leġiżlazzjoni tkun ċara u trasparenti, dan ir-Regolament jenħtieġ
            li jħassar ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 206/20108, ir-Regolament ta’
            Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 139/20139, ir-Regolament tal-Kummissjoni
            (UE) Nru 605/201010, ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 798/200811, id-
            Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/777/KE12, ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru
            119/200913, ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 28/201214 u r-Regolament ta’
            Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/75915.
     (95)   Ir-regoli li jinsabu f’dan ir-regolament huma marbuta ma’ dawk tal-“Liġi dwar is-
            Saħħa tal-Annimali” li tapplika mill-21 ta’ April 2021 u jikkomplimentawhom. Għal
            din ir-raġuni, u sabiex tiġi ffaċilitata l-applikazzjoni tal-qafas legali l-ġdid dwar is-
            saħħa tal-annimali, dan ir-Regolament jenħtieġ li japplika wkoll mill-21 ta’ April
            2021,
     ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
                                                  PARTI I
                                                Regoli ġenerali
                                                      TITOLU 1
             SUĠĠETT, KAMP TA’ APPLIKAZZJONI U DEFINIZZJONIJIET

     8
            Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 206/2010 tat-12 ta’ Marzu 2010 li jistabbilixxi listi ta’ pajjiżi
            terzi, territorji jew partijiet minnhom awtorizzati għall-introduzzjoni fl-Unjoni Ewropea ta’ annimali
            partikulari u laħam frisk u r-rekwiżiti relatati maċ-ċertifikazzjoni veterinarja (ĠU L 73, 20.3.2010, p.1)
     9
            Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 139/2013 tas-7 ta’ Jannar 2013 li
            jistipula l-kondizzjonijiet tas-saħħa tal-annimali għall-importazzjoni ta’ ċerti għasafar fl-Unjoni u l-
            kondizzjonijiet ta’ kwarantina tagħhom (ĠU L 47, 20.2.2013, p.1)
     10
            Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 605/2010 tat-2 ta’ Lulju 2010 li jistipula l-kondizzjonijiet ta’
            saħħa tal-annimali u ta’ saħħa pubblika kif ukoll iċ-ċertifikazzjoni veterinarja għall-introduzzjoni fl-
            Unjoni Ewropea ta’ ħalib mhux ipproċessat u prodotti tal-ħalib maħsuba għall-konsum uman (ĠU L
            175, 10.7.2010, p.1)
     11
            Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 798/2008 tat-8 ta’ Awwissu 2008 li jistabbilixxi lista ta’
            pajjiżi terzi, territorji, żoni jew kumpartimenti li minnhom jistgħu jiġu impurtati u jsir tranżitu ta’ tjur u
            prodotti tat-tjur fil-Komunità u r-rekwiżiti ta’ ċertifikazzjoni veterinarja (ĠU L 100, 14.4.2011, p.1).
     12
            Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/777/KE tad-29 ta’ Novembru 2007 li tistipula l-kondizzjonijiet tas-
            saħħa tal-annimali u s-saħħa pubblika kif ukoll il-mudelli taċ-ċertifikati għall-importazzjoni ta’ ċerti
            prodotti tal-laħam u tal-istonku, il-bżieżaq tal-awrina u l-imsaren ittrattati għall-konsum mill-bniedem
            minn pajjiżi terzi u li tirrevka d-Deċiżjoni 2005/432/KE (ĠU L 312, 30.11.2007, p.49)
     13
            Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 119/2009 tad-9 ta’ Frar 2009 li jistabbilixxi lista ta’ pajjiżi
            terzi jew ta’ partijiet minnhom, għall-importazzjoni fil-Komunità, jew għat-tranżitu minnha, ta’ laħam
            ta’ leporidae selvaġġi, ta’ ċerti mammali tal-art selvaġġi u ta’ fniek imrobbija fl-irziezet u r-rekwiżiti
            taċ-ċertifikazzjoni veterinarja (ĠU L 39, 10.2.2009, p.12)
     14
            Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 28/2012 tal-11 ta’ Jannar 2012 li jistabbilixxi r-rekwiżiti
            għaċ-ċertifikazzjoni tal-importazzjonijiet għall-Unjoni u t-tranżitu minn ġol-Unjoni ta’ ċerti prodotti
            komposti u li jemenda d-Deċiżjoni 2007/275/KE u r-Regolament (KE) Nru 1162/2009 (ĠU L 12,
            14.1.2012, p.1)
     15
            Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/759 tat-28 ta’ April 2016 li jfassal listi
            tal-pajjiżi terzi, il-partijiet ta’ pajjiżi terzi u t-territorji li minnhom l-Istati Membri għandhom
            jawtorizzaw l-introduzzjoni fl-Unjoni ta’ ċerti prodotti mill-annimali maħsuba għall-konsum uman, li
            jistabbilixxi ċertifikati, rekwiżiti u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2074/2005 u li jħassar id-
            Deċiżjoni 2003/812/KE (ĠU L 126, 14.5.2016, p.13)

MT                                                          19                                                               MT
 ---pagebreak---                                                  Artikolu 1
                                      Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni
     1.   Dan ir-Regolament jistabbilixxi r-regoli supplimentari dwar is-saħħa tal-annimali
          rigward id-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji ta’ ċerti speċijiet u kategoriji ta’ annimali, ta’
          prodotti ġerminali u ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali minn pajjiżi terzi jew
          territorji jew żoni tagħhom, jew minn kompartimenti fil-każ ta’ annimali tal-
          akkwakultura. Jistabbilixxi wkoll regoli rigward il-moviment u l-immaniġġjar ta’
          dawk il-konsenji wara d-dħul tagħhom fl-Unjoni.
     2.   Il-Parti I tistabbilixxi:
          (a)   l-obbligi fuq l-awtorità kompetenti tal-Istati Membri sabiex tippermetti d-dħul
                fl-Unjoni ta’ konsenji ta’ annimali, ta’ prodotti ġerminali u ta’ prodotti li
                joriġinaw mill-annimali ta’ speċijiet u ta’ kategoriji ta’ annimali li koperti mill-
                Partijiet II sa VI (l-Artikoli 3 u 4);
          (b)   l-obbligi fuq l-operaturi rigward id-dħul fl-Unjoni, u l-moviment u l-
                immaniġġjar wara d-dħul, ta’ konsenji ta’ annimali, ta’ prodotti ġerminali u ta’
                prodotti li joriġinaw mill-annimali koperti mill-Partijiet II sa VI (l-Artikolu 5);
          (c)   ir-rekwiżiti ġenerali dwar is-saħħa tal-annimali għad-dħul fl-Unjoni, u l-
                moviment u l-immaniġġjar wara d-dħul tal-konsenji msemmija fil-punti (a) u
                (b), u d-derogi minn dawk ir-rekwiżiti ġenerali, applikabbli għall-ispeċijiet
                kollha u għall-kategoriji ta’ annimali, ta’ prodotti ġerminali u ta’ prodotti li
                joriġinaw mill-annimali koperti mill-Partijiet II sa VI (l-Artikoli 6 sa 10).
     3.   Il-Parti II tistabbilixxi r-rekwiżiti ġenerali dwar is-saħħa tal-annimali għad-dħul fl-
          Unjoni, kif ukoll għall-moviment u għall-immaniġġjar wara d-dħul, u d-derogi mit-
          tali rekwiżiti għal ċerti annimali terrestri (it-Titolu 1).
          Barra minn hekk, din tistabbilixxi r-rekwiżiti speċifiċi dwar is-saħħa tal-annimali li
          huma applikabbli wkoll għal kull waħda minn dawk l-ispeċijiet u l-kategoriji ta’
          annimali terrestri, partikolarment:
          (a)   ungulati miżmuma ta’ speċijiet elenkati (it-Titolu 2);
          (b)   pollam u għasafar miżmuma, ħlief l-għasafar miżmuma importati għall-
                programmi ta’ konservazzjoni approvati mill-awtorità kompetenti tal-Istat
                Membru ta’ destinazzjoni (it-Titolu 3);
          (c)   naħal tal-għasel (Apis mellifera) u naħal bagħli (Bombus spp.) (it-Titolu 4);
          (d)   klieb, qtates u inmsa (it-Titolu 5).
     4.   Il-Parti III tistabbilixxi r-rekwiżiti ġenerali dwar is-saħħa tal-annimali għad-dħul fl-
          Unjoni, kif ukoll għall-moviment u għall-immaniġġjar wara d-dħul, u d-derogi mit-
          tali rekwiżiti għall-prodotti ġerminali tal-ispeċijiet u tal-kategoriji li ġejjin ta’
          annimali terrestri miżmuma:
          (a)   annimali bovini, porċini, ovini, kaprini u ekwini (it-Titolu 1);
          (b)   pollam u għasafar miżmuma (it-Titolu 2);
          (c)   annimali għajr dawk elenkati fil-punti (a) u (b) (it-Titolu 3).
     5.   Il-Parti IV tistabbilixxi r-rekwiżiti ġenerali dwar is-saħħa tal-annimali għad-dħul fl-
          Unjoni, kif ukoll għall-moviment u għall-immaniġġjar wara d-dħul, u d-derogi minn
          dawk ir-rekwiżiti għall-prodotti li joriġinaw mill-annimali tal-ispeċijiet u tal-
          kategoriji li ġejjin ta’ annimali terrestri:

MT                                                  20                                                 MT
 ---pagebreak---              (a)   ungulati miżmuma u selvaġġi ta’ speċijiet elenkati;
             (b)   pollam;
             (c)   għasafar tal-kaċċa.
     6.      Il-Parti V tistabbilixxi r-rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali għad-dħul fl-Unjoni, kif
             ukoll għall-moviment u għall-immaniġġjar wara d-dħul, u d-derogi minn dawk ir-
             rekwiżiti għall-ispeċijiet li ġejjin ta’ annimali akkwatiċi fl-istadji kollha tal-ħajja kif
             ukoll il-prodotti li joriġinaw mill-annimali tagħhom, għajr l-annimali akkwatiċi
             selvaġġi u l-prodotti li joriġinaw mill-annimali minn dawk l-annimali akkwatiċi
             selvaġġi li jinħattu minn bastimenti tas-sajd għall-konsum dirett mill-bniedem:
             (a)   ħut tal-ispeċijiet elenkati li jappartjenu għas-superklassi Agnatha u għall-
                   klassijiet Chondrichthyes, Sarcopterygii u Actinopterygii;
             (b)   molluski akkwatiċi tal-ispeċijiet elenkati li jappartjenu għall-filum Mollusca;
             (c)   krustaċji akkwatiċi tal-ispeċijiet elenkati li jappartjenu għas-subfilum
                   Crustacea;
             (d)   l-annimali akkwatiċi tal-ispeċijiet elenkati fl-Anness XXIX li huma
                   suxxettibbli għall-mard akkwatiku li għalih ċerti Stati Membri għandhom
                   miżuri nazzjonali sabiex jillimitaw l-impatt tal-mard għajr il-mard elenkat, kif
                   previst fl-Artikolu 226 tar-Regolament (UE) 2016/429.
     7.      Il-Parti VI tistabbilixxi r-regoli ġenerali, ċerti derogi u rekwiżiti addizzjonali għat-
             tranżitu mill-Unjoni u għar-ritorn fl-Unjoni ta’ ċerti speċijiet u kategoriji ta’
             annimali, ta’ prodotti ġerminali u ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali.
     8.      Il-Parti VII tistabbilixxi d-dispożizzjonijiet finali.

                                                Artikolu 2
                                              Definizzjonijiet
     Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet stabbiliti fir-
     Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1882 u l-Anness I tar-
     Regolament (KE) 853/2004, ħlief meta dawk id-definizzjonijiet ikopru termini li huma
     ddefiniti fit-tieni paragrafu ta’ dan l-Artikolu.
     Barra minn hekk, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin ukoll:
     (1)     “pajjiż terz, territorju jew żona tiegħu elenkati” tfisser pajjiż terz, territorju jew żona
             tiegħu inklużi f’lista ta’ pajjiżi terzi, ta’ territorji jew ta’ żoni tagħhom, jew
             kompartimenti fil-każ ta’ annimal tal-akkwakultura, li minnhom id-dħul fl-Unjoni ta’
             speċi u ta’ kategorija partikolari ta’ annimali, ta’ prodotti ġerminali u ta’ prodotti li
             joriġinaw mill-annimali huwa awtorizzat skont l-atti ta’ implimentazzjoni adottati
             skont l-Artikolu 230(1) tar-Regolament (UE) 2016/429;
     (2)     “il-lista” tfisser il-lista ta’ pajjiżi terzi, ta’ territorji jew ta’ żoni tagħhom, jew
             kompartimenti fil-każ ta’ annimal tal-akkwakultura, awtorizzati għad-dħul fl-Unjoni
             ta’ konsenji ta’ speċi u ta’ kategorija partikolari ta’ annimali, ta’ prodotti ġerminali
             jew ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali skont l-atti ta’ implimentazzjoni adottati
             skont l-Artikolu 230(1) tar-Regolament (UE) 2016/429;
     (3)     “mezz tat-trasport” tfisser veikola tat-triq jew vettura ferrovjarja, bastimenti u inġenji
             tal-ajru;

MT                                                   21                                                    MT
 ---pagebreak---      (4)    “kontenitur” tfisser kwalunkwe ċestun, kaxxa, reċipjent jew struttura riġida oħra
            għat-trasport ta’ annimali, prodotti ġerminali jew prodotti li joriġinaw mill-annimali
            li ma jkunux il-mezz tat-trasport;
     (5)    “annimal bovin” tfisser annimal tal-ispeċijiet ta’ ungulati li jappartjenu għall-ġeneri
            Bison, Bos (inklużi s-subġeneri Bos, Bibos, Novibos, Poephagus) u Bubalus (inkluż
            is-subġeneru Anoa) u l-frieħ tal-inkroċjar tar-razez ta’ dawk l-ispeċijiet;
     (6)    “annimal ovin” tfisser annimal tal-ispeċijiet ta’ ungulati li jappartjenu għall-ġeneru
            Ovis u l-frieħ tal-inkroċjar tar-razez ta’ dawk l-ispeċijiet;
     (7)    “annimal kaprin” tfisser annimal tal-ispeċijiet ta’ ungulati li jappartjenu għall-ġeneru
            Capra u l-frieħ tal-inkroċjar tar-razez ta’ dawk l-ispeċijiet;
     (8)    “annimal porċin” tfisser annimal tal-ispeċijiet tal-ungulati li jappartjenu għall-familja
            Suidae elenkati fl-Anness III tar-Regolament (UE) 2016/429;
     (9)    “annimal ekwin” tfisser annimal tal-ispeċijiet ta’ solipedi li jappartjenu għall-ġeneru
            Equus (inklużi żwiemel, ħmir u żebri) u l-frieħ tal-inkroċjar tar-razez ta’ dawk l-
            ispeċijiet;
     (10)   “annimal kamelid” tfisser annimal tal-ispeċijiet ta’ ungulati li jappartjenu għall-
            familja Camelidae elenkati fl-Anness III tar-Regolament (UE) 2016/429;
     (11)   “annimal ċervid” tfisser annimal tal-ispeċijiet ta’ ungulati li jappartjenu għall-familja
            Cervidae elenkati fl-Anness III tar-Regolament (UE) 2016/429;
     (12)   “annimal ekwin irreġistrat” tfisser:
            (a)   annimal tat-tnissil ta’ razza pura tal-ispeċijiet Equus caballus u Equus asinus
                  imdaħħal jew eliġibbli għad-dħul fit-taqsima prinċipali ta’ ktieb tat-tnissil
                  stabbilit minn soċjetà tat-tnissil jew minn korp tat-tnissil rikonoxxuti skont l-
                  Artikolu 4 jew 34 tar-Regolament (UE) 2016/1012;
            (b)   annimal miżmum tal-ispeċi Equues caballus irreġistrat ma’ assoċjazzjoni jew
                  ma’ organizzazzjoni internazzjonali, direttament jew permezz tal-federazzjoni
                  jew il-fergħat nazzjonali tagħha, li tamministra ż-żwiemel għall-kompetizzjoni
                  jew għat-tiġrijiet (“żiemel irreġistrat”);
     (13)   “annimali maħsuba għall-iskarnar” tfisser annimali terrestri miżmuma li jkunu se
            jiġu ttrasportati, b’mod dirett jew inkella wara li ssirilhom operazzjoni ta’
            assemblaġġ, lejn biċċerija;
     (14)   “il-marda ma ġietx irrapportata” tfisser li l-ebda annimal jew grupp ta’ annimali tal-
            ispeċijiet rilevanti miżmuma fl-istabbiliment ma kien ikklassifikat bħala każ
            ikkonfermat ta’ dik il-marda u kwalunkwe każ suspettat ta’ dik il-marda jkun ġie
            eskluż;
     (15)   “grupp sanitarju” tfisser grupp ta’ pajjiżi terzi elenkati li fihom jipprevalu riskji
            komuni għas-saħħa tal-annimali fir-rigward tal-mard elenkat għall-annimali ekwini li
            jirrikjedu miżuri ta’ mitigazzjoni tar-riskju speċifiċi u garanziji tas-saħħa meta l-
            annimali ekwini jidħlu fl-Unjoni;
     (16)   “qatgħa” tfisser il-pollam u l-għasafar miżmuma kollha tal-istess stat ta’ saħħa li
            jinżammu fl-istess binja jew fl-istess spazju magħluq u li jikkostitwixxu unità
            epidemjoloġika waħda; il-pollam miżmum f’bini, dan jinkludi l-għasafar kollha li
            jikkondividu l-istess spazju tal-arja.

MT                                                 22                                                   MT
 ---pagebreak---      (17)   “pollam tat-tnissil” tfisser pollam li jkollu 72 siegħa jew aktar, li jkun maħsub għall-
            produzzjoni tal-bajd għat-tifqis;
     (18)   “pollam produttiv” tfisser pollam li jkollu 72 siegħa jew aktar, imrobbi għall-
            produzzjoni tal-laħam, tal-bajd għall-konsum jew ta’ prodotti oħra jew għar-
            riforniment tal-provvisti tal-għasafar tal-kaċċa;
     (19)   “flieles ta’ ġurnata” tfisser il-pollam li jkollu anqas minn 72 siegħa;
     (20)   “naħla tal-għasel” tfisser annimal tal-ispeċi Apis mellifera;
     (21)   “naħla bagħlija” tfisser annimal tal-ispeċijiet li jappartjenu għall-ġeneru Bombus;
     (22)   “kelb” tfisser annimal miżmum tal-ispeċi Canis lupus;
     (23)   “qattus” tfisser annimal miżmum tal-ispeċi Felis silvestris;
     (24)   “nemes” tfisser annimal miżmum tal-ispeċi Mustela putorius furo;
     (25)   “numru ta’ approvazzjoni uniku” tfisser numru li jkun assenjat mill-awtorità
            kompetenti;
     (26)   “bajd ħieles minn patoġeni speċifikati” tfisser bajd għat-tifqis idderivat minn
            “qatgħat ta’ tiġieġ ħielsa minn patoġeni speċifikati”, kif deskritt fil-Farmakopoeja
            Ewropea u li huwa maħsub biss għal użu dijanjostiku, ta’ riċerka jew farmaċewtiku;
     (27)   “konsenja ta’ semen, ta’ ooċiti jew ta’ embrijuni” jew “konsenja ta’ prodotti
            ġerminali” tfisser kwantità ta’ semen, ta’ ooċiti, ta’ embrijuni dderivati in vivo jew
            ta’ embrijuni prodotti in vitro mibgħuta minn stabbiliment tal-prodotti ġerminali
            approvat wieħed kopert minn ċertifikat tas-saħħa tal-annimali wieħed;
     (28)   “semen” tfisser l-eġakulat ta’ annimal jew annimali, kemm fl-istat mhux mibdul kif
            ukoll ippreparat jew dilwit;
     (29)   “ooċiti” tfisser l-istadji aplojde tal-ootidoġenesi, inklużi ooċiti sekondarji u ova;
     (30)   “embrijun” tfisser l-istadju inizjali tal-iżvilupp ta’ annimal waqt li jkun jista’ jiġi
            ttrasferit lejn omm riċevitur;
     (31)   “stabbiliment ta’ prodotti ġerminali approvat” tfisser ċentru tal-ġbir tas-semen, grupp
            għall-ġbir tal-embrijuni, grupp għall-produzzjoni tal-embrijuni, stabbiliment tal-
            ipproċessar ta’ prodotti ġerminali jew ċentru tal-ħżin tal-prodotti ġerminali;
     (32)   “veterinarju taċ-ċentru” tfisser il-veterinarju responsabbli għall-attivitajiet imwettqa
            fiċ-ċentru għall-ġbir tas-semen, fl-istabbiliment għall-ipproċessar ta’ prodotti
            ġerminali jew fiċ-ċentru tal-ħżin ta’ prodotti ġerminali kif stipulat f’dan ir-
            Regolament;
     (33)   “veterinarju tal-grupp” tfisser il-veterinarju responsabbli għall-attivitajiet imwettqa
            minn grupp ta’ ġbir ta’ embrijuni jew minn grupp ta’ produzzjoni ta’ embrijuni kif
            stipulat f’dan ir-Regolament;
     (34)   “akkomodazzjoni fi kwarantina” tfisser faċilità awtorizzata mill-awtorità kompetenti
            għall-fini tal-iżolament ta’ annimali bovini, porċini, ovini jew kaprini għal perjodu
            ta’ mill-inqas 28 jum qabel ma jiddaħħlu f’ċentru tal-ġbir tas-semen;
     (35)   “ċentru għall-ġbir tas-semen” tfisser stabbiliment tal-prodotti ġerminali approvat
            mill-awtorità kompetenti għall-ġbir, għall-ipproċessar, għall-ħżin u għat-trasport ta’
            semen ta’ annimali bovini, porċini, ovini, kaprini jew ekwini maħsuba għad-dħul fl-
            Unjoni;

MT                                                 23                                                  MT
 ---pagebreak---      (36)   “grupp ta’ ġbir tal-embrijuni” tfisser stabbiliment tal-prodotti ġerminali magħmul
            minn grupp ta’ professjonisti jew minn struttura approvata mill-awtorità kompetenti
            għall-ġbir, għall-ipproċessar, għall-ħżin u għat-trasport ta’ embrijuni dderivati in vivo
            maħsuba għad-dħul fl-Unjoni;
     (37)   “grupp ta’ produzzjoni tal-embrijuni” tfisser stabbiliment tal-prodotti ġerminali
            magħmul minn grupp ta’ professjonisti jew minn struttura approvata mill-awtorità
            kompetenti għall-ġbir, għall-ipproċessar, għall-ħżin u għat-trasport ta’ ooċiti, u għall-
            produzzjoni in vitro, fejn applikabbli b’semen maħżun, għall-ipproċessar, għall-
            ħażna u għat-trasport ta’ embrijuni, it-tnejn li huma maħsuba għad-dħul fl-Unjoni;
     (38)   “stabbiliment għall-ipproċessar ta’ prodotti ġerminali” tfisser stabbiliment tal-
            prodotti ġerminali approvat mill-awtorità kompetenti għall-ipproċessar, inkluż is-
            sessaġġ tas-semen, fejn xieraq, u għall-ħżin ta’ semen, ta’ ooċiti jew ta’ embrijuni ta’
            speċi waħda jew aktar, jew kwalunkwe taħlita ta’ dawk it-tipi ta’ prodotti ġerminali
            jew ta’ speċijiet, maħsuba għad-dħul fl-Unjoni;
     (39)   “ċentru għall-ħżin ta’ prodotti ġerminali” tfisser stabbiliment tal-prodotti ġerminali
            approvat mill-awtorità kompetenti għall-ħżin ta’ semen, ta’ ooċiti jew ta’ embrijuni
            ta’ speċi waħda jew aktar, jew kwalunkwe taħlita ta’ dawk it-tipi ta’ prodotti
            ġerminali jew ta’ speċijiet, maħsuba għad-dħul fl-Unjoni;
     (40)   “laħam” tfisser il-partijiet kollha ta’ ungulati, ta’ pollam u ta’ għasafar tal-kaċċa li
            huma xierqa għall-konsum mill-bniedem, inkluż id-demm;
     (41)   “laħam frisk” tfisser laħam, ikkapuljat u preparati tal-laħam, inklużi dawk imgeżwra
            f’vakwu jew imgeżwra f’atmosfera kkontrollata, li ma jkun sarilhom l-ebda proċess
            ta’ preservazzjoni għajr tkessiħ, iffriżar jew iffriżar rapidu;
     (42)   “karkassa ta’ ungulat” tfisser il-ġisem sħiħ ta’ ungulat skarnat jew maqtul wara:
            (a)   il-fsad, fil-każ ta’ annimali skarnati;
            (b)   l-evixxerazzjoni;
            (c)   it-tneħħija tar-riġlejn mill-karpu u mit-tarsu;
            (d)   it-tneħħija tad-denb, tad-driegħ, tar-ras u tal-ġilda, ħlief fl-annimali porċini.
     (43)   “ġewwieni” tfisser laħam frisk għajr dak ta’ karkassa ta’ ungulat anki jekk jibqa’
            mwaħħal b’mod naturali mal-karkassa;
     (44)   “prodotti tal-laħam” tfisser prodotti pproċessati, inklużi l-istonkijiet, il-boroż tal-
            awrina u l-intestini ttrattati, xaħam imdewweb tal-annimali u l-estratti tal-laħam li
            jirriżultaw mill-ipproċessar tal-laħam jew mill-ipproċessar ulterjuri ta’ tali prodotti
            pproċessati, sabiex il-wiċċ maqtugħ juri li l-prodott ma għadx għandu l-karatteristiċi
            ta’ laħam frisk;
     (45)   “budellat” tfisser il-vexxiki u l-intestini li wara t-tindif ikunu ġew ipproċessati bil-
            brix, bit-tneħħija tax-xaħam u bil-ħasil tat-tessuti u li jkunu ġew ittrattati bil-melħ
            jew imnixxfin;
     (46)   “kolostru” tfisser il-fluwidu li jnixxi mill-glandoli mammarji tal-annimali miżmuma
            sa bejn 3 u 5 ijiem wara l-ħlas li jkun rikk fl-antikorpi u fil-minerali, u jippreċedi l-
            produzzjoni tal-ħalib mhux ipproċessat;
     (47)   “prodotti bbażati fuq il-kolostru” tfisser prodotti pproċessati mill-ipproċessar tal-
            kolostru jew mill-ipproċessar ulterjuri tat-tali prodotti pproċessati;

MT                                                 24                                                   MT
 ---pagebreak---      (48)     “dgħajsa barrada” tfisser bastiment użat mill-industrija tal-akkwakultura li jkollu bir
              jew tank għall-ħżin u għat-trasport tal-ħut ħaj fl-ilma;
     (49)     “IMSOC” tfisser is-sistema ta’ ġestjoni tal-informazzjoni għall-kontrolli uffiċjali
              prevista fl-Artikolu 131 tar-Regolament (UE) Nru 2017/625.
                                TITOLU 2
      REKWIŻITI ĠENERALI DWAR IS-SAĦĦA TAL-ANNIMALI GĦAD-DĦUL
      FL-UNJONI, U GĦALL-MOVIMENT U GĦALL-IMMANIĠĠJAR WARA D-
      DĦUL TA’ KONSENJI TA’ ANNIMALI, TA’ PRODOTTI ĠERMINALI U TA’
                 PRODOTTI LI JORIĠINAW MILL-ANNIMALI

                                                 Artikolu 3
                           Obbligi tal-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri
     L-awtorità kompetenti għandha tippermetti d-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji ta’ annimali, ta’
     prodotti ġerminali u ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali ta’ speċijiet u ta’ kategoriji koperti
     mill-Partijiet II sa VI, li jiġu ppreżentati għall-fini tal-kontrolli uffiċjali kif previst fl-Artikolu
     47(1) tar-Regolament (UE) 2017/625, dment li:
     (a)      il-konsenji jkunu ġejjin minn:
              (i)    fil-każ ta’ annimali terrestri, pajjiż terz elenkat jew territorju jew żona tiegħu
                     għall-ispeċi u għall-kategorija partikolari ta’ annimali, ta’ prodotti ġerminali u
                     ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali;
              (ii)   fil-każ ta’ annimali akkwatiċi, pajjiż terz elenkat jew territorju jew żona tiegħu
                     għall-ispeċi u għall-kategorija partikolari ta’ annimali u ta’ prodotti li joriġinaw
                     mill-annimali, u fil-każ ta’ annimali tal-akkwakultura, pajjiż terz elenkat jew
                     territorju jew żona jew kompartiment tiegħu elenkat għal dak l-għan.
     (b)      l-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju ta’ oriġini tkun iċċertifikat li l-
              konsenji jikkonformaw ma’:
              (i)    ir-rekwiżiti ġenerali dwar is-saħħa tal-annimali għad-dħul fl-Unjoni ta’
                     annimali, ta’ prodotti ġerminali u ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali
                     stabbiliti f’dan l-Artikolu, fl-Artikolu 4 u fl-Artikoli 6 sa 10;
              (ii)   ir-rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali applikabbli għall-ispeċi u għall-
                     kategorija partikolari ta’ annimali, ta’ prodotti ġerminali u ta’ prodotti li
                     joriġinaw mill-annimali u għall-użu maħsub, kif stipulat fil-Partijiet II sa VI;
     (c)      il-konsenji jkunu akkumpanjati mid-dokumenti li ġejjin li bihom l-awtorità
              kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju ta’ oriġini tkun ipprovdiet il-garanziji
              neċessarji fir-rigward tal-konformità mar-rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali
              msemmija fil-punt (b):
              (i)    ċertifikat tas-saħħa tal-annimali maħruġ minn veterinarju uffiċjali tal-pajjiż terz
                     jew tat-territorju ta’ oriġini, speċifiku għall-ispeċi u għall-kategorija partikolari
                     ta’ annimali, ta’ prodotti ġerminali u ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali u
                     għall-użu maħsub tagħhom;
              (ii)   dikjarazzjoni u dokumenti oħra, fejn meħtieġa f’dan ir-Regolament.
              Fil-każ ta’ konsenji ta’ annimali u ta’ bajd għat-tifqis, iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-
              annimali msemmi fil-punt (c)(i) irid ikun inħareġ fi ħdan il-perjodu ta’ 10 ijiem qabel

MT                                                     25                                                      MT
 ---pagebreak---           id-data tal-wasla tal-konsenja fil-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera; madankollu, fil-każ
          ta’ trasport bil-baħar, dak il-perjodu jista’ jiġi estiż b’perjodu addizzjonali li
          jikkorrispondi għad-durata tal-vjaġġ bil-baħar.

                                            Artikolu 4
                              Id-data ta’ ċertifikazzjoni tal-konsenji
     1.   Il-konsenji ta’ annimali, ta’ prodotti ġerminali u ta’ prodotti li joriġinaw mill-
          annimali ta’ speċijiet u ta’ kategoriji li jaqgħu fi ħdan il-kamp ta’ applikazzjoni ta’
          dan ir-Regolament għandhom ikunu permessi jidħlu fl-Unjoni biss dment li t-tali
          konsenji jkunu ġew iċċertifikati għad-dispaċċ lejn l-Unjoni mhux qabel id-data li fiha
          l-pajjiż terz jew it-territorju ta’ oriġini jew iż-żona tiegħu, jew il-kompartiment
          tiegħu fil-każ ta’ annimali tal-akkwakultura, ikunu elenkati għad-dħul fl-Unjoni tal-
          ispeċi u tal-kategorija partikolari ta’ annimali, ta’ prodotti ġerminali u ta’ prodotti li
          joriġinaw mill-annimali.
     2.   Il-konsenji ta’ annimali, ta’ bajd għat-tifqis u ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali li
          joriġinaw minn pajjiż terz jew minn territorju jew żona tiegħu, jew kompartiment
          tiegħu fil-każ ta’ annimali tal-akkwakultura, m’għandhomx ikunu awtorizzati jidħlu
          fl-Unjoni mid-data li fiha dawn ma jibqgħux konformi mar-rekwiżiti dwar is-saħħa
          tal-annimali għad-dħul fl-Unjoni tal-ispeċi u tal-kategorija partikolari ta’ annimali,
          ta’ bajd għat-tifqis jew ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali, sakemm ma jkunux
          ġew assenjati kundizzjonijiet speċifiċi mill-Unjoni fil-lista għall-pajjiż terz elenkat,
          għat-territorju jew għaż-żona tiegħu u għall-ispeċijiet u għall-kategoriji partikolari ta’
          annimali, ta’ bajd għat-tifqis jew ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali.

                                            Artikolu 5
                                       Obbligi tal-operaturi
     1.   L-operaturi responsabbli għad-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji ta’ annimali, ta’ prodotti
          ġerminali u ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali tal-ispeċijiet u tal-kategoriji li
          jaqgħu fi ħdan il-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament, għandhom
          jippreżentaw dawk il-konsenji lill-awtorità kompetenti fl-Unjoni għall-fini tal-
          kontrolli uffiċjali, kif previst fl-Artikolu 47(1) tar-Regolament (UE) 2017/625, u
          għandhom jiżguraw li t-tali konsenji jikkonformaw mar-rekwiżiti li ġejjin:
          (a)   ir-rekwiżiti ġenerali dwar is-saħħa tal-annimali għad-dħul fl-Unjoni ta’
                annimali, ta’ prodotti ġerminali u ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali
                stabbiliti fl-Artikoli 3 u 4 u fl-Artikoli 6 sa 10;
          (b)   ir-rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali applikabbli għall-ispeċi u għall-
                kategorija partikolari ta’ annimali, ta’ prodotti ġerminali u ta’ prodotti li
                joriġinaw mill-annimali tal-konsenja u għall-użu maħsub tagħha, kif stipulat
                fil-Partijiet II sa VI.
     2.   L-operaturi responsabbli għall-moviment tal-konsenji ta’ annimali, ta’ prodotti
          ġerminali u ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali tal-ispeċijiet u tal-kategoriji li
          jaqgħu fi ħdan il-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament mill-punt tad-dħul fl-
          Unjoni sal-post ta’ destinazzjoni tagħhom, u dawk responsabbli għall-immaniġġjar
          tat-tali konsenji wara d-dħul tagħhom fl-Unjoni għandhom jiżguraw li l-konsenji:
          (a)   huma permessi jidħlu fl-Unjoni mill-awtorità kompetenti skont l-Artikolu 3;

MT                                               26                                                     MT
 ---pagebreak---              (b)   jikkonformaw mar-rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali għall-moviment u
                   għall-immaniġġjar tat-tali konsenji wara d-dħul fl-Unjoni għall-ispeċijiet u
                   għall-kategoriji speċifiċi ta’ annimali, ta’ prodotti ġerminali u ta’ prodotti li
                   joriġinaw mill-annimali stabbiliti fil-Partijiet II sa VI;
             (c)   ma jiġux allokati għal użi oħra li ma jkunux dawk li għalihom kienu ġew
                   iċċertifikati mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju ta’ oriġini
                   għad-dħul fl-Unjoni.

                                                 Artikolu 6
     Il-leġiżlazzjoni nazzjonali u s-sistemi nazzjonali tas-saħħa tal-annimali tal-pajjiż terz jew tat-
                                           territorju ta’ oriġini
     1.      Il-konsenji ta’ annimali, ta’ prodotti ġerminali u ta’ prodotti li joriġinaw mill-
             annimali għandhom ikunu permessi jidħlu fl-Unjoni minn pajjiż terz jew minn
             territorju biss meta:
             (a)   kwalunkwe suspett u każ ikkonfermat ta’ marda elenkata msemmija fl-Anness
                   I, rilevanti għall-ispeċijiet elenkati ta’ annimali fil-konsenja jew għall-ispeċijiet
                   elenkati ta’ annimali ta’ oriġini tal-prodotti ġerminali jew tal-prodotti li
                   joriġinaw mill-annimali fil-konsenja awtorizzati sabiex jidħlu fl-Unjoni, ikunu
                   meħtieġa bil-liġi li jiġu nnotifikati u rrapportati lill-awtorità kompetenti;
             (b)   ikun hemm fis-seħħ sistemi għad-detezzjoni ta’ mard emerġenti;
             (c)   ikun hemm fis-seħħ sistemi li jiżguraw li t-tagħlif tal-fdalijiet ma jkunx sors
                   tal-mard elenkat imsemmi fl-Anness I għal:
                   (i)    l-annimali maħsuba għad-dħul fl-Unjoni;
                   jew
                   (ii)   l-annimali li minnhom jinkisbu l-prodotti ġerminali maħsuba għad-dħul
                          fl-Unjoni;
                   jew
                   (iii) l-annimali li minnhom jinkisbu l-prodotti li joriġinaw mill-annimali
                         maħsuba għad-dħul fl-Unjoni.
     2.      Il-konsenji ta’ annimali, ta’ prodotti ġerminali u ta’ prodotti li joriġinaw mill-
             annimali maħsuba għad-dħul fl-Unjoni għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni
             minn pajjiż terz jew minn territorju jew żona tiegħu biss meta t-tali konsenji jkunu
             jistgħu jitqiegħdu fis-suq u kkumerċjalizzati skont il-liġi f’dak il-pajjiż terz jew it-
             territorju ta’ oriġini jew iż-żona tiegħu.

                                                 Artikolu 7
     Rekwiżiti ġenerali rigward l-istat tas-saħħa tal-annimali, tal-prodotti ġerminali u tal-prodotti
                                        li joriġinaw mill-annimali
     1.      Il-konsenji ta’ annimali għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk l-
             annimali tal-konsenja:
             (a)   ma jkunux annimali li jridu jinqatlu skont programm nazzjonali mwettaq fil-
                   pajjiż terz jew fit-territorju ta’ oriġini għall-eradikazzjoni ta’ mard, inkluż il-
                   mard elenkat rilevanti msemmi fl-Anness I u l-mard emerġenti;

MT                                                  27                                                     MT
 ---pagebreak---              (b)   ma jkunux urew sintomi ta’ mard trażmissibbli fil-mument tat-tagħbija għad-
                   dispaċċ lejn l-Unjoni;
             (c)   ikunu joriġinaw minn stabbiliment li, fil-mument tad-dispaċċ tagħhom minn
                   dak l-istabbilment lejn l-Unjoni, ma kienx soġġett għal miżuri nazzjonali ta’
                   restrizzjoni:
                   (i)    għal raġunijiet relatati mas-saħħa tal-annimali;
                   (ii)   fil-każ ta’ annimali tal-akkwakultura, għal raġunijiet relatati mas-saħħa
                          tal-annimali jew minħabba l-okkorrenza ta’ mortalitajiet anormali
                          b’kawża indeterminata.
     2.      Il-konsenji ta’ prodotti ġerminali għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss
             jekk ikunu nkisbu mingħand annimali li fil-mument tal-ġbir:
             (a)   ma kinux juru xi sintomu ta’ mard trażmissibbli;
             (b)   kienu miżmuma fi stabbiliment li ma kienx soġġett għal miżuri nazzjonali ta’
                   restrizzjoni għal raġunijiet relatati mas-saħħa tal-annimali, inklużi
                   restrizzjonijiet relatati mal-mard elenkat rilevanti msemmi fl-Anness I u mal-
                   mard emerġenti.
     3.      Il-konsenji ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali għandhom ikunu awtorizzati jidħlu
             fl-Unjoni biss jekk ikunu nkisbu mingħand annimali li:
             (a)   fil-każ ta’ annimali terrestri, ma kinux juru sintomi ta’ mard trażmissibbli fil-
                   mument:
                   (i)    tal-qtil jew tal-iskarnar, għall-produzzjoni ta’ laħam frisk u ta’ prodotti
                          tal-laħam;
                   jew
                   (ii)   tal-ġbir tal-ħalib jew tal-bajd.
             (b)   fil-każ ta’ annimali akkwatiċi, ma wrewx sintomi ta’ mard trażmissibbli fil-ħin
                   tal-iskarnar jew tal-ġbir għall-produzzjoni ta’ prodotti li joriġinaw mill-
                   annimali.
             (c)   ma nqatlux, ma ġewx skarnati jew, fil-każ ta’ molluski u ta’ krustaċji ħajjin ma
                   tneħħewx mill-ilma, skont programm nazzjonali għall-eradikazzjoni tal-mard;
             (d)   kienu miżmuma fi stabbiliment li ma kienx soġġett għal miżuri nazzjonali ta’
                   restrizzjoni għal raġunijiet relatati mas-saħħa tal-annimali, inkluż fejn rilevanti,
                   il-mard elenkat imsemmi fl-Anness I u l-mard emerġenti, fil-mument:
                   (i)    tal-qtil jew tal-iskarnar ta’ dawk l-annimali għall-produzzjoni ta’ laħam
                          frisk u ta’ prodotti tal-laħam jew ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali
                          minn annimali akkwatiċi; jew
                   (ii)   tal-ġbir tal-ħalib u tal-bajd.

                                               Artikolu 8
                   Rekwiżiti ġenerali rigward l-istabbiliment ta’ oriġini tal-annimali
     Minbarra r-rekwiżiti speċifiċi stabbiliti fil-Partijiet II sa V, il-konsenji ta’ annimali, ta’
     prodotti ġerminali u ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali għandhom ikunu awtorizzati jidħlu
     fl-Unjoni biss jekk l-istabbiliment ta’ oriġini tal-annimali miżmuma, jew l-istabbiliment ta’

MT                                                    28                                                  MT
 ---pagebreak---      oriġini tal-annimali miżmuma li minnhom inkisbu l-prodotti ġerminali jew il-prodotti li
     joriġinaw mill-annimali, ikun konformi mar-rekwiżiti li ġejjin:
     (a)     irid ikun irreġistrat mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju ta’
             oriġini u assenjat numru ta’ reġistrazzjoni uniku;
     (b)     għandu jkun approvat mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew territorju tal-
             oriġini, fejn dan ikun mitlub minn u skont il-kundizzjonijiet previsti f’dan ir-
             Regolament, u assenjat numru tal-approvazzjoni uniku;
     (c)     irid ikun taħt il-kontroll tal-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju ta’
             oriġini;
     (d)     irid ikollu fis-seħħ sistema għall-manutenzjoni u għaż-żamma, għal perjodu minimu
             ta’ 3 snin, ta’ rekords aġġornati li tal-anqas ikun fihom l-informazzjoni li ġejja:
             (i)    l-ispeċijiet, il-kategoriji, in-numru u, fejn rilevanti, l-identifikazzjoni tal-
                    annimali fl-istabbiliment;
             (ii)   il-movimenti tal-annimali fl-istabbiliment u barra minnu;
             (iii) il-mortalità fl-istabbiliment.
     (e)     irid jirċievi żjarat regolari tas-saħħa tal-annimali minn veterinarju għall-fini tad-
             detezzjoni ta’ sinjali indikattivi tal-okkorrenza tal-mard, u għall-fini ta’
             informazzjoni dwar sinjali indikattivi tal-okkorrenza tal-mard, li jinkludi dak il-mard
             elenkat imsemmi fl-Anness I rilevanti għall-ispeċi u għall-kategorija partikolari ta’
             annimal, ta’ prodott ġerminali jew ta’ prodott ta’ oriġini mill-annimali u l-mard
             emerġenti.
             Tali żjarat tas-saħħa tal-annimali għandhom isiru fi frekwenzi li huma proporzjonati
             mar-riskju impost mill-istabbiliment ikkonċernat.

                                               Artikolu 9
                           Kampjunar, testijiet fil-laboratorju u testijiet oħra
     Il-konsenji ta’ annimali, ta’ prodotti ġerminali u ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali
     għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk il-kampjunar, it-testijiet fil-laboratorju
     u testijiet oħra meħtieġa minn dan ir-Regolament ikunu saru:
     (a)     fuq kampjuni meħuda mill-awtorità kompetenti jew taħt il-kontroll tat-tali awtorità
             kompetenti:
             (i)    tal-pajjiż terz jew tat-territorju ta’ oriġini fejn il-kampjunar u l-ittestjar ikunu
                    meħtieġa qabel id-dħul fl-Unjoni;
             jew
             (ii)   tal-Istat Membru ta’ destinazzjoni fejn il-kampjunar u l-ittestjar ikunu meħtieġa
                    wara d-dħul fl-Unjoni;
     (b)     f’konformità:
             (i)    mal-proċeduri u mal-metodi rilevanti stabbiliti fir-Regolament Delegat tal-
                    Kummissjoni (UE) 2019/… fir-rigward ta’ regoli għas-sorveljanza, għall-
                    programmi ta’ eradikazzjoni, u għall-istat ta’ ħelsien mill-mard għal ċertu
                    mard elenkat u emerġenti [dokument C(2019)4056] u fir-Regolament Delegat
                    tal-Kummissjoni (UE) 2019/… fir-rigward ta’ rekwiżiti dwar is-saħħa tal-

MT                                                  29                                                     MT
 ---pagebreak---                   annimali għal movimenti fi ħdan l-Unjoni ta’ annimali terrestri u ta’ bajd għat-
                  tifqis [dokument C(2019)4058];
           jew
           (ii)   għall-fini tad-dħul fl-Unjoni ta’ prodotti ġerminali ta’ annimali bovini, porċini,
                  ovini, kaprini u ekwini, il-proċeduri u l-metodi stabbiliti fl-Anness II tar-
                  Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/… fir-rigward tal-
                  approvazzjoni ta’ stabbilimenti tal-prodotti ġerminali u t-traċċabilità u r-
                  rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali għall-movimenti fi ħdan l-Unjoni ta’
                  prodotti ġerminali ta’ ċerti annimali terrestri miżmuma [dokument
                  C(2019)4055];
           jew
           (iii) il-proċeduri deskritti f’dan ir-Regolament, fejn ikunu meħtieġa speċifikament.
     (c)   f’laboratorju uffiċjali ddeżinjat f’konformità mal-Artikolu 37 tar-Regolament (UE)
           2017/625.

                                            Artikolu 10
                   Ħelsien mill-mard tal-post ta’ oriġini u kundizzjonijiet speċifiċi
     1.    Il-konsenji ta’ annimali, ta’ prodotti ġerminali u ta’ prodotti li joriġinaw mill-
           annimali għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk il-ħelsien minn mard
           partikolari tal-pajjiż terz jew tat-territorju ta’ oriġini jew taż-żona tiegħu jew tal-
           istabbiliment ta’ oriġini tal-annimali, tal-prodotti ġerminali jew tal-prodotti li
           joriġinaw mill-annimali, meħtieġ minn dan ir-Regolament ikun intwera mill-awtorità
           kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju ta’ oriġini:
           (a)    skont ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/… fir-rigward ta’
                  regoli għas-sorveljanza, għall-programmi ta’ eradikazzjoni, u għall-istat ta’
                  ħelsien mill-mard għal ċertu mard elenkat u emerġenti [dokument
                  C(2019)4056];
           jew
           (b)    għal mard li ma jaqax fi ħdan il-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament
                  Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/… fir-rigward ta’ regoli għas-sorveljanza,
                  għall-programmi ta’ eradikazzjoni, u għall-istat ta’ ħelsien mill-mard għal ċertu
                  mard elenkat u emerġenti [dokument C(2019)4056], skont regoli speċifiċi, fejn
                  dawn ir-regoli huma stipulati f’dan ir-Regolament u fil-programm ta’
                  sorveljanza tal-mard implimentat mill-pajjiż terz jew mit-territorju ta’ oriġini, li
                  jrid ikun ġie:
                  (i)    sottomess lill-Kummissjoni għall-valutazzjoni u jkun fih tal-anqas l-
                         informazzjoni msemmija fl-Anness II;
                  (ii)   ivvalutat mill-Kummissjoni bħala wieħed li jipprovdi l-garanziji
                         neċessarji rigward il-ħelsien mill-mard fuq il-bażi:
                         –    tar-regoli dwar is-sorveljanza tal-mard stabbiliti fl-Artikoli 24, 25,
                              26 u 27 tar-Regolament (UE) 2016/429;
                         –    tar-regoli li jissupplimentaw dwar id-disinn tas-sorveljanza u r-
                              regoli għall-konferma tal-mard u għad-definizzjoni tal-każ stabbiliti
                              fit-Taqsimiet 1 u 2 u fl-Artikolu 10 tal-Kapitolu 1 tal-Parti II tar-
                              Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/… fir-rigward

MT                                                30                                                     MT
 ---pagebreak---                                 ta’ regoli għas-sorveljanza, għall-programmi ta’ eradikazzjoni, u
                                għall-istat ta’ ħelsien mill-mard għal ċertu mard elenkat u
                                emerġenti [dokument C(2019)4056].
                    (iii) fis-seħħ għal perjodu suffiċjenti ta’ żmien sabiex ikun jista’ jiġi
                          implimentat bis-sħiħ u ssorveljat kif xieraq.
     2.      Fil-każ ta’ annimali tal-akkwakultura u ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali minn
             annimali tal-akkwakultura, fejn il-ħelsien minn mard partikolari jkun meħtieġ għall-
             kompartiment ta’ oriġini, il-konsenji ta’ dawk il-komoditajiet għandhom ikunu
             awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk l-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz ta’ oriġini
             tkun uriet il-ħelsien mill-mard skont il-paragrafu 1(a) u (b).
     3.      Fejn kundizzjonijiet speċifiċi relatati mal-ħelsien minn mard partikolari tal-pajjiż terz
             jew tat-territorju ta’ oriġini, jew żona ta’ dan, ikunu meħtieġa f’dan ir-Regolament:
             (a)    l-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju ta’ oriġini trid tkun
                    iggarantiet minn qabel il-konformità tagħha;
             (b)    dawk il-kundizzjonijiet speċifiċi għandhom ikunu ġew assenjati b’mod
                    speċifiku mill-Unjoni fil-lista għall-pajjiż terz elenkat jew territorju, żona jew
                    kompartiment tiegħu u għall-ispeċi u għall-kategorija partikolari ta’ annimali,
                    ta’ prodotti ġerminali u ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali.
                          PARTI II
       REKWIŻITI DWAR IS-SAĦĦA TAL-ANNIMALI GĦAD-
      DĦUL FL-UNJONI TA’ ANNIMALI TERRESTRI MIŻMUMA
              KIF IMSEMMIJA FL-ARTIKOLI 3 U 5
                              TITOLU 1
           REKWIŻITI ĠENERALI DWAR IS-SAĦĦA TAL-ANNIMALI
                GĦAL ANNIMALI TERRESTRI MIŻMUMA

                                               Artikolu 11
                    Il-perjodu ta’ residenza meħtieġ għall-annimali terrestri miżmuma
     Il-konsenji ta’ annimali terrestri miżmuma għajr klieb, qtates u inmsa għandhom ikunu
     awtorizzati li jidħlu fl-Unjoni biss jekk ikunu konformi mar-rekwiżiti li ġejjin:
     (a)     l-annimali jkunu kkonformaw mal-perjodu ta’ residenza stipulat fit-tabelli li ġejjin
             tal-Anness III għal perjodu kontinwu ta’ żmien li jaħbat eżatt qabel id-data tad-
             dispaċċ lejn l-Unjoni:
             (i)    it-Tabella 1 fil-każ ta’ ungulati, ta’ naħal tal-għasel u ta’ naħal bagħli;
             (ii)   it-Tabella 2 fil-każ ta’ pollam u ta’ għasafar miżmuma.
     (b)     l-annimali:
             (i)    baqgħu kontinwament fil-pajjiż terz jew fit-territorju tal-oriġini jew fiż-żona
                    tiegħu matul il-perjodu indikat fit-tieni kolonna tat-Tabella 1 fl-Anness III u t-
                    tielet kolonna tat-Tabella 2 fl-Anness III;
             (ii)   baqgħu kontinwament fl-istabbiliment tal-oriġini, u ma ġew introdotti l-ebda
                    annimali f’dak l-istabbiliment matul il-perjodu indikat fit-tielet kolonna tat-
                    Tabella 1 fl-Anness III u r-raba’ kolonna tat-Tabella 2 fl-Anness III;

MT                                                   31                                                  MT
 ---pagebreak---              (iii) ma kellhomx kuntatt ma’ annimali bi stat ta’ saħħa inferjuri matul il-perjodu
                   indikat fir-raba’ kolonna tat-Tabella 1 fl-Anness III u l-ħames kolonna tat-
                   Tabella 2 fl-Anness III.

                                               Artikolu 12
      Derogi rigward il-perjodu ta’ residenza għal żwiemel irreġistrati għall-kompetizzjoni, għat-
                                 tiġrijiet u għall-avvenimenti kulturali
     1.      B’deroga mill-punt (b)(i) tal-Artikolu 11, annimali ekwini minbarra annimali ekwini
             maħsuba għall-iskarnar għandhom jitqiesu bħala konformi mal-perjodu ta’ residenza
             previst fit-Tabella 1 tal-Anness III, jekk qabel id-dispaċċ tagħhom lejn l-Unjoni
             jkunu ilhom residenti matul il-perjodu indikat fit-tieni kolonna tat-Tabella 1 tal-
             Anness III minbarra fil-pajjiż terz jew it-territorju ta’ oriġini jew żona tiegħu wkoll
             fi:
             (a)   Stat Membru;
             jew
             (b)   fil-każ taż-żwiemel irreġistrati, pajjiż terz elenkat, jew territorju ta’ residenza
                   intermedja, jew żona tiegħu, mnejn id-dħul fl-Unjoni taż-żwiemel irreġistrati
                   jkun awtorizzat għal dak l-għan u dment li jkunu ġew introdotti fil-pajjiż terz
                   jew fit-territorju ta’ oriġini, jew f’żona tiegħu, skont rekwiżiti dwar is-saħħa
                   tal-annimali li jipprovdu garanziji dwar is-saħħa tal-annimal li tal-anqas ikunu
                   stretti daqs dawk applikabbli għad-dħul dirett fl-Unjoni ta’ żwiemel irreġistrati
                   għall-kompetizzjoni u għat-tiġrijiet minn dak il-pajjiż terz jew it-territorju ta’
                   residenza intermedja, jew żona tiegħu.
     2.      Permezz ta’ deroga mill-punt (b)(ii) tal-Artikolu 11, iż-żwiemel irreġistrati għall-
             kompetizzjoni, għat-tiġrijiet u għal avvenimenti kulturali ekwestri għandhom jitqiesu
             bħala konformi mar-rekwiżiti ta’ residenza previsti fit-tielet kolonna tat-Tabella 1
             tal-Anness III jekk kienu residenti fil-pajjiż terz ta’ oriġini jew fil-pajjiż terz ta’
             residenza intermedja fi stabbilimenti li mhumiex l-istabbiliment ta’ oriġini dment li l-
             istabbilimenti l-oħra:
             (a)   kienu taħt is-superviżjoni tal-veterinarju uffiċjali f’pajjiż terz jew f’territorju;
             (b)   ma kinux soġġetti għal miżuri nazzjonali ta’ restrizzjoni għal raġunijiet relatati
                   mas-saħħa tal-annimali, inklużi restrizzjonijiet relatati mal-mard rilevanti
                   msemmi fl-Anness I u mal-mard emerġenti relevanti;
             (c)   jikkonformaw mar-rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali stabbiliti fl-Artikolu
                   23.
     3.      Barra minn hekk, permezz ta’ deroga mill-punt (b)(ii) tal-Artikolu 11, iż-żwiemel
             irreġistrati għall-kompetizzjoni, għat-tiġrijiet u għall-avvenimenti kulturali ekwestri
             li jkunu ġew f’kuntatt ma’ annimali ekwini li jkunu ddaħħlu fil-pajjiż terz, fit-
             territorju jew f’żona tiegħu minn pajjiż terz ieħor, jew minn territorju jew żona
             tiegħu, jew minn żona oħra fil-pajjiż terz jew fit-territorju ta’ oriġini għandhom
             ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni dment li:
             (a)   dawk l-annimali ekwini jkunu ġew introdotti fil-pajjiż terz jew fit-territorju ta’
                   oriġini jew f’żona tiegħu skont rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali li tal-anqas
                   ikunu stretti daqs dawk applikabbli għad-dħul dirett fl-Unjoni ta’ dawk l-
                   annimali ekwini;

MT                                                   32                                                   MT
 ---pagebreak---           (b)   il-possibbiltà ta’ kuntatt dirett ma’ annimali oħra hija limitata għall-perjodu tal-
                kompetizzjoni, tat-tiġrijiet jew tal-avvenimenti kulturali ekwestri u għat-taħriġ,
                għall-eżerċizzji fiżiċi ta’ qabel u għall-preżentazzjoni ta’ qabel it-tiġrija relatati.

                                          Artikolu 13
                 Spezzjoni tal-annimali terrestri qabel id-dispaċċ lejn l-Unjoni
     1.   Konsenji ta’ annimali terrestri għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk
          l-annimali tal-konsenja jkunu ġew soġġettati għal spezzjoni klinika, imwettqa minn
          veterinarju uffiċjali fil-pajjiż terz jew fit-territorju ta’ oriġini jew f’żona tiegħu fi
          ħdan il-perjodu ta’ 24 siegħa qabel il-ħin tat-tagħbija għad-dispaċċ lejn l-Unjoni
          għall-fini tad-detezzjoni ta’ sinjali indikattivi tal-okkorrenza ta’ mard, inkluż il-mard
          elenkat rilevanti msemmi fl-Anness I u l-mard emerġenti.
          Fil-każ ta’ pollam u ta’ għasafar miżmuma, dik l-ispezzjoni għandha tkopri kemm l-
          annimali maħsuba għad-dispaċċ lejn l-Unjoni kif ukoll il-qatgħa ta’ oriġini.
     2.   Permezz ta’ deroga mill-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1, fil-każ ta’ annimali
          ekwini rreġistrati l-ispezzjoni msemmija fih tista’ ssir fi żmien 48 siegħa siegħa
          qabel il-ħin tat-tagħbija għad-dispaċċ lejn l-Unjoni jew fl-aħħar jum tax-xogħol qabel
          id-dispaċċ lejn l-Unjoni.
     3.   Permezz ta’ deroga mill-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1, fil-każ ta’ klieb, ta’
          qtates u ta’ inmsa, l-ispezzjoni msemmija fih tista’ ssir fi ħdan il-perjodu ta’ 48
          siegħa qabel il-ħin tat-tagħbija għad-dispaċċ lejn l-Unjoni.

                                          Artikolu 14
                Regoli ġenerali għad-dispaċċ lejn l-Unjoni ta’ annimali terrestri
     1.   Konsenji ta’ annimali terrestri għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss
          jekk, mill-mument tat-tagħbija fl-istabbiliment ta’ oriġini għad-dispaċċ lejn l-Unjoni
          sal-mument tal-wasla tagħhom fl-Unjoni, l-annimali tal-konsenja ma jkunux ġew
          f’kuntatt ma’ annimali terrestri oħra:
          (a)   tal-istess speċi, mhux maħsuba għad-dħul fl-Unjoni;
          (b)   ta’ speċijiet oħra elenkati għall-istess mard, mhux maħsuba għad-dħul fl-
                Unjoni;
          (c)   bi stat tas-saħħa inferjuri.
     2.   Meta jiġu ttrasportati bl-ajru, bil-baħar, bil-ferrovija, bit-triq jew bil-pass, il-konsenji
          msemmija fil-paragrafu 1 għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk ma
          jkunux ġew ittrasportati billi ngħaddew minn pajjiż terz, inħattew jew ġew
          trasbordati fit-tali pajjiż terz jew fit-territorju jew f’żona tiegħu li ma jkunux elenkati
          għad-dħul fl-Unjoni tal-ispeċi u tal-kategorija speċifiċi ta’ annimali u l-użu maħsub
          tagħhom fl-Unjoni.
     3.   Meta jiġu ttrasportati bil-baħar, anki għal parti mill-vjaġġ, il-konsenji msemmija fil-
          paragrafu 1 għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk jaslu fl-Unjoni
          akkumpanjati minn dikjarazzjoni, mehmuża maċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali li
          jakkumpanja l-annimali u ffirmata mill-kaptan tal-bastiment, li tipprovdi l-
          informazzjoni li ġejja:
          (a)   il-port tat-tluq fil-pajjiż terz jew fit-territorju ta’ oriġini jew f’żona tiegħu;
          (b)   il-port tal-wasla fl-Unjoni;

MT                                                33                                                      MT
 ---pagebreak---               (c)   il-portijiet tal-waqfa, fejn il-bastiment ikun waqaf f’portijiet barra mill-pajjiż
                    terz jew mit-territorju ta’ oriġini tal-annimali jew minn żona tiegħu;
              (d)   il-konferma tal-konformità mar-rekwiżiti li ġejjin matul il-vjaġġ lejn l-Unjoni:
                    (i)    l-annimali jkunu baqgħu abbord;
                    (ii)   l-annimali ma jkunux ġew f’kuntatt ma’ annimali bi stat tas-saħħa
                           inferjuri filwaqt li kienu abbord.

                                             Artikolu 15
     Deroga għat-trasbord ta’ annimali terrestri ħlief annimali ekwini f’pajjiżi terzi jew f’territorji
             mhux elenkati fil-każ ta’ problema teknika jew ta’ inċident imprevist ieħor
     1.       Permezz ta’ deroga mill-Artikolu 14(2), l-awtorità kompetenti għandha tawtorizza d-
              dħul fl-Unjoni ta’ konsenji ta’ annimali terrestri, minbarra annimali ekwini, li jkunu
              ġew trasbordati mill-mezz oriġinali tat-trasport tad-dispaċċ f’mezz ieħor tat-trasport
              għall-kontinwazzjoni tal-vjaġġ f’pajjiż terz jew f’territorju jew żona tiegħu li ma
              jkunux pajjiż terz elenkat, jew territorju jew żona tiegħu għad-dħul tal-ispeċi u għall-
              kategorija partikolari ta’ annimali fl-Unjoni, biss jekk l-operazzjoni ta’ trasbord tkun
              seħħet minħabba l-okkorrenza ta’ problema teknika jew ta’ inċident imprevist ieħor li
              kkawżaw problemi loġistiċi matul it-trasport tal-annimali lejn l-Unjoni bil-baħar jew
              bl-ajru, sabiex jitwettaq it-trasport sal-punt tad-dħul fl-Unjoni, dment li:
              (a)   id-dħul fl-Unjoni tal-konsenja tal-annimali tkun awtorizzata mill-awtorità
                    kompetenti tal-Istat Membru ta’ destinazzjoni u, fejn applikabbli, ta’
                    kwalunkwe Stat Membru tal-passaġġ sal-wasla tagħhom fil-post ta’
                    destinazzjoni fl-Unjoni;
              (b)   it-trasbord kien issorveljat minn veterinarju uffiċjali fil-pajjiż terz jew
                    f’territorju matul l-operazzjoni kollha sabiex jiġi żgurat li:
                    (i)    kienu fis-seħħ miżuri ta’ protezzjoni effettivi kontra vetturi ta’ mard tal-
                           annimali rilevanti;
                    (ii)   iddaħħlu fis-seħħ miżuri effettivi sabiex jiġi evitat kuntatt dirett u indirett
                           bejn l-annimali maħsuba għad-dħul fl-Unjoni u kwalunkwe annimal
                           ieħor;
                    (iii) l-ebda għalf, ilma jew marqad, li joriġina minn pajjiż terz jew minn
                          territorju jew żona tiegħu li ma jkunux pajjiż terz elenkat jew territorju
                          jew żona tiegħu għad-dħul tal-ispeċi u tal-kategorija partikolari ta’
                          annimali fl-Unjoni, ma jkun ġie miżjud fil-mezz tat-trasport għall-
                          kontinwazzjoni tal-vjaġġ lejn l-Unjoni;
                    (iv) l-annimali tal-konsenja jkunu ġew ittrasferiti direttament u malajr kemm
                         jista’ jkun f’bastiment jew f’inġenju tal-ajru għall-kontinwazzjoni tal-
                         vjaġġ lejn l-Unjoni, li jkun konformi mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu
                         17, mingħajr ma jkunu ħarġu mill-fruntieri tal-port jew tal-ajruport;
              (c)   il-konsenja tal-annimali tkun akkumpanjata minn dikjarazzjoni mill-awtorità
                    kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju fejn seħħ it-trasferiment, li tipprovdi
                    informazzjoni dwar l-operazzjoni ta’ trasferiment u tikkonferma li ddaħħlu fis-
                    seħħ il-miżuri rilevanti sabiex jiġu rrispettati r-rekwiżiti stabbiliti fil-punt (b).
     2.       Id-deroga prevista fil-paragrafu 1 m’għandhiex tapplika għal konsenji ta’ naħal tal-
              għasel u ta’ naħal bagħli.

MT                                                    34                                                     MT
 ---pagebreak---                                               Artikolu 16
           Deroga għat-trasbord ta’ annimali ekwini f’pajjiżi terzi jew f’territorji mhux elenkati
     Permezz ta’ deroga mill-Artikolu 14(2), fejn il-konsenji ta’ annimali ekwini jkunu ġew
     trasbordati lejn mezz ieħor tat-trasport matul it-trasport tal-annimali lejn l-Unjoni f’pajjiż terz
     jew f’territorju jew żona tiegħu li ma jkunux pajjiż terz elenkat jew territorju jew żona tiegħu
     għad-dħul tal-kategorija partikolari ta’ annimali ekwini, dawk il-konsenji għandhom ikunu
     awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk jikkonformaw mar-rekwiżiti li ġejjin:
     (a)       l-annimali tal-konsenja jkunu ġew ittrasportati fl-Unjoni bil-baħar jew bl-ajru;
     (b)       l-annimali tal-konsenja jkunu ġew trasbordati direttament mill-mezz oriġinali tat-
               trasport tad-dispaċċ fil-mezz l-ieħor tat-trasport għall-kontinwazzjoni tal-vjaġġ;
     (c)       matul l-operazzjoni ta’ trasbord:
               (i)      tkun ġiet ipprovduta protezzjoni effettiva kontra vetturi ta’ mard rilevanti tal-
                        annimali u l-annimali ekwini ma jkunux ġew f’kuntatt ma’ annimali ekwini bi
                        stat tas-saħħa inferjuri;
               (ii)     l-annimali tal-konsenja jkunu ġew ittrasferiti direttament u malajr kemm jista’
                        jkun fil-bastiment jew fl-inġenju tal-ajru użat għall-kontinwazzjoni tal-vjaġġ, li
                        jrid ikun ikkonforma mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 17, mingħajr ma jkunu
                        ħarġu mill-fruntieri tal-port jew tal-ajruport taħt is-superviżjoni diretta ta’
                        veterinarju uffiċjali.
     (d)       veterinarju uffiċjali jrid ikun iċċertifika li l-konsenja kkonformat mar-rekwiżiti
               stabbiliti fil-punti (a), (b) u (c).

                                                   Artikolu 17
                      Rekwiżiti ġenerali rigward il-mezzi tat-trasport tal-annimali terrestri
     1.        Il-konsenji ta’ annimali terrestri miżmuma għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-
               Unjoni biss jekk il-mezzi tat-trasport użati għat-trasport tagħhom ikunu:
               (a)      mibnija b’tali mod li:
                        (i)    l-annimali ma jkunux jistgħu jaħarbu jew jaqgħu għal isfel;
                        (ii)   ikun possibbli li ssir spezzjoni viżwali tal-ispazju fejn jinżammu l-
                               annimali;
                        (iii) il-ħruġ ta’ eskrementi, ta’ mifrex jew ta’ għalf tal-annimali jkun prevenut
                              jew minimizzat;
                        (iv) fil-każ ta’ pollam u ta’ għasafar miżmuma, il-ħruġ ta’ rix ikun prevenut
                             jew minimizzat.
               (b)      tnaddfu u ġew diżinfettati, b’diżinfettant awtorizzat mill-awtorità kompetenti
                        tal-pajjiż terz jew tat-territorju tad-dispaċċ, u mnixxfa jew imħallija jinxfu
                        immedjatament qabel kull tagħbija ta’ annimali maħsuba għad-dħul fl-Unjoni;
     2.        Il-paragrafu 1 m’għandux ikun japplika għat-trasport ta’ konsenji ta’ naħal tal-għasel
               u ta’ naħal bagħli maħsuba għad-dħul fl-Unjoni.

MT                                                      35                                                   MT
 ---pagebreak---                                                   Artikolu 18
           Rekwiżiti rigward kontenituri li fihom l-annimali terrestri jiġu ttrasportati lejn l-Unjoni
     Il-konsenji ta’ annimali terrestri miżmuma għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss
     jekk il-kontenituri li fihom jiġu ttrasportati l-annimali terrestri miżmuma lejn l-Unjoni fil-
     mezz tat-trasport:
     (a)        ikunu konformi mar-rekwiżiti fl-Artikolu 17(1)(a);
     (b)        ikun fihom biss annimali tal-istess speċi u kategorija li jkunu ġejjin mill-istess
                stabbiliment;
     (c)        ikunu jew:
                (i)     kontenituri mhux użati u mhux riutilizzabbli ddisinjati għal skop speċifiku li
                        jinqerdu wara l-ewwel użu;
                jew
                (ii)    jitnaddfu u jiġu ddiżinfettati u mnixxfa jew jitħallew jinxfu qabel jitgħabbew l-
                        annimali maħsuba għal dħul fl-Unjoni.

                                                Artikolu 19
                           Movimenti u mmaniġġjar wara d-dħul ta’ annimali terrestri
     1.         Wara d-dħul tagħhom fl-Unjoni, il-konsenji ta’ annimali terrestri għandhom jiġu
                ttrasportati mingħajr dewmien lejn:
                (a)     l-istabbiliment ta’ destinazzjoni tagħhom fl-Unjoni, fejn għandhom jibqgħu tal-
                        anqas għall-perjodu ta’ żmien meħtieġ fl-artikoli speċifiċi rilevanti fil-Partijiet
                        II sa V;
                (b)     il-biċċerija ta’ destinazzjoni fl-Unjoni, jekk ikunu maħsuba għall-iskarnar, fejn
                        iridu jiġu skarnati fi ħdan perjodu ta’ ħamest ijiem mid-data tal-wasla tagħhom
                        fl-Unjoni.
     2.         Fejn id-destinazzjoni tal-konsenji tal-annimali terrestri mdaħħla minn pajjiż terz,
                minn territorju jew minn żona tiegħu tkun biċċerija, stabbiliment approvat ta’
                kwarantina jew stabbiliment konfinat fl-Unjoni, it-trasport lejn u l-wasla fil-post tad-
                destinazzjoni tal-konsenja għandhom ikunu ssorveljati skont l-Artikoli 2 u 3 tar-
                Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/166616.
     3.         Il-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw għad-dħul fl-Unjoni ta’ annimali ekwini
                rreġistrati minn pajjiżi terzi u għad-dħul mill-ġdid wara l-esportazzjoni temporanja
                ta’ żwiemel reġistrati.

     16
               Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/1666 tal-24 ta’ Ġunju 2019 li jissupplimenta r-
               Regolament (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-kundizzjonijiet għall-
               monitoraġġ tat-trasport u l-wasla ta’ kunsinni ta’ ċerti oġġetti mill-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera tal-
               wasla sal-istabbiliment fil-post ta’ destinazzjoni fl-Unjoni (ĠU L 255, 4.10.2019. p. 1)

MT                                                             36                                                              MT
 ---pagebreak---                               TITOLU 2
           REKWIŻITI DWAR IS-SAĦĦA TAL-ANNIMALI GĦALL-
                             UNGULATI
                                   Kapitolu 1
          Rekwiżiti speċifiċi dwar is-saħħa tal-annimali għall-ungulati

                                                  Artikolu 20
                                       Dispaċċ ta’ ungulati lejn l-Unjoni
     1.      Il-konsenji ta’ ungulati għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk it-tali
             konsenji jkunu ntbagħtu mill-istabbiliment ta’ oriġini lejn l-Unjoni mingħajr ma
             jingħaddew minn kwalunkwe stabbiliment ieħor.
     2.      Permezz ta’ deroga mill-paragrafu 1, il-konsenji ta’ ungulati li jkunu ġejjin minn
             aktar minn stabbiliment ta’ oriġini wieħed jistgħu jkunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni
             jekk l-annimali tal-konsenja tkun saritilhom operazzjoni unika ta’ assemblaġġ fil-
             pajjiż terz jew fit-territorju ta’ oriġini jew f’żona tiegħu dment li jkunu rrispettati l-
             kundizzjonijiet li ġejjin:
             (a)    l-ungulati jkunu jappartjenu għal waħda mill-ispeċijiet u l-kategoriji li ġejjin:
                    (i)    Bos taurus, Ovis aries, Capra hircus jew Sus scrofa;
                    jew
                    (ii)   Equidae maħsuba għall-iskarnar.
             (b)    l-operazzjoni ta’ assemblaġġ tkun saret fi stabbiliment:
                    (i)    approvat biex jitwettqu operazzjonijiet ta’ assemblaġġ ta’ annimali
                           ungulati mill-awtorità kompetenti fil-pajjiż jew territorju terz
                           f’konformità mar-rekwiżiti li huma tal-anqas stretti daqs dawk stabbiliti
                           fl-Artikolu 5 tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE)
                           2019/203517;
                     (ii) elenkat għal dak l-iskop mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-
                          territorju tad-dispaċċ, inkluża l-informazzjoni prevista fl-Artikolu 21 tar-
                          Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019//2035;
                    (iii) fejn ir-rekords li ġejjin jinżammu aġġornati u jinżamu għal perjodu
                          minimu ta’ tliet snin:
                           –      l-oriġini tal-annimali;
                           –      id-dati tal-wasla u tad-dispaċċ lejn u miċ-ċentru ta’ assemblaġġ;
                           –      il-kodiċi ta’ identifikazzjoni tal-annimali;
                           –      in-numru ta’ reġistrazzjoni tal-istabbilimenti ta’ oriġini tal-
                                  annimali;

     17
            Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/2035 tat-28 ta’ Ġunju 2019 li jissupplimenta r-
            Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward ir-regoli għall-istabbilimenti
            li jżommu l-annimali terrestri u l-imfaqas, u t-traċċabbiltà ta’ ċerti annimali terrestri miżmuma u tal-
            bajd għat-tifqis (ĠU L 314, 5.12.2019, p.115)

MT                                                        37                                                           MT
 ---pagebreak---                        –     in-numru ta’ reġistrazzjoni tat-trasportaturi u tal-mezzi tat-trasport
                             li jwasslu jew jiġbru l-konsenja ta’ ungulati lejn u minn dak iċ-
                             ċentru.
                (iv) li jkun konformi mar-rekwiżiti msemmija fl-Artikolu 8 u fl-Artikolu
                     23(1).
          (c)   l-operazzjoni ta’ assemblaġġ fiċ-ċentru ta’ assemblaġġ ma tkunx damet aktar
                minn sitt ijiem; dan il-perjodu għandu jitqies bħala parti mill-perjodu ta’ żmien
                għall-kampjunar għall-ittestjar qabel ma jintbagħat lejn l-Unjoni, fejn tali
                kampjunar huwa meħtieġ minn dan ir-Regolament;
          (d)   l-ungulati jridu jkunu waslu fl-Unjoni fi ħdan perjodu ta’ 10 ijiem mid-data
                tad-dispaċċ mill-istabbiliment ta’ oriġini.

                                             Artikolu 21
                                    Identifikazzjoni tal-ungulati
     1.   Il-konsenji ta’ ungulati, għajr annimali ekwini, għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-
          Unjoni biss jekk l-annimali tal-konsenja jkunu ġew identifikati b’mod individwali
          qabel id-dispaċċ tagħhom mill-istabbiliment ta’ oriġini, b’mezz fiżiku ta’
          identifikazzjoni li juri b’mod li jidher, jinqara u ma jitħassarx:
          (a)   il-kodiċi ta’ identifikazzjoni tal-annimal li jistabbilixxi rabta mingħajr
                ekwivoki bejn l-annimal u ċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali li jakkumpanjah;
          (b)   il-kodiċi tal-pajjiż esportatur skont l-Istandard 3166 tal-ISO fil-format ta’
                kodiċi b’żewġ ittri.
     2.   Il-konsenji tal-annimali ekwini għandhom jitħallew jidħlu fl-Unjoni biss jekk l-
          annimali tal-konsenja jkunu ġew identifikati individwalment qabel ma ntbagħtu mill-
          istabbiliment tal-oriġini mill-inqas permezz ta’ wieħed mill-metodi li ġejjin:
          (a)   transponder injettabbli jew ċomba tal-widna, b’displej viżibbli, li jinqara u li
                ma jitħassarx ta’:
                (i)    il-kodiċi ta’ identifikazzjoni tal-annimal li jistabbilixxi rabta mingħajr
                       ekwivoki bejn l-annimal u ċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali li
                       jakkumpanjah;
                (ii)   il-kodiċi ISO-3166 tal-pajjiż esportatur b’żewġ ċifri alfa jew bi tliet ċifri
                       numeriċi;
          (b)   fil-każ ta’ annimali ekwini għajr dawk maħsuba għall-iskarnar, dokument ta’
                identifikazzjoni, maħruġ mhux aktar tard mill-waqt taċ-ċertifikazzjoni għad-
                dħul fl-Unjoni, li:
                (i)    jiddeskrivi u juri l-annimal, inklużi l-metodi alternattivi ta’
                       identifikazzjoni, sabiex tiġi stabbilita rabta inekwivokabbli bejn l-
                       annimal u d-dokument ta’ identifikazzjoni li jakkumpanjah;
                (ii)   fih informazzjoni dwar il-kodiċi individwali li joħroġ mit-transponder
                       injettabbli impjantat fil-każ fejn dan il-kodiċi ma jikkonformax mal-
                       ispeċifikazzjonijiet fil-punt (a).
     3.   B’deroga mill-paragrafu 1, konsenji ta’ annimali ungulati maħsuba għal stabbilimenti
          konfinati jistgħu jitħallew jidħlu fl-Unjoni jekk dawk l-annimali jkunu identifikati
          individwalment bi transponder injettabbli jew permezz ta’ metodu alternattiv ta’

MT                                               38                                                    MT
 ---pagebreak---           identifikazzjoni li jiżgura rabta inekwivokabbli bejn l-annimal u d-dokumentazzjoni
          ta’ dħul li jakkumpanjah.
     4.   Fejn l-ungulati jiġu identifikati minn identifikatur elettroniku li ma jikkonformax
          mal-Istandards 11784 u 11785 tal-ISO, l-operatur responsabbli għad-dħul fl-Unjoni
          tal-konsenji ta’ ungulati għandu jipprovdi l-apparat tal-qari li jippermetti fi
          kwalunkwe ħin il-verifika tal-identifikazzjoni tal-annimal.

                                              Artikolu 22
            Il-pajjiż terz jew it-territorju ta’ oriġini tal-ungulati jew ta’ żona tiegħu
     1.   Il-konsenji ta’ ungulati, għajr annimali ekwini, għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-
          Unjoni biss jekk l-annimali tal-konsenja jkunu joriġinaw minn pajjiż terz jew minn
          territorju jew żona tiegħu ħielsa mill-mard tal-kategorija A msemmi fit-tabella
          stipulata fil-punt 1 tal-Parti A tal-Anness IV għall-perjodu msemmi f’dik it-tabella.
     2.   Il-konsenji ta’ annimali ekwini għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss
          jekk l-annimali tal-konsenja jkunu joriġinaw minn pajjiż terz jew minn territorju jew
          żona tiegħu:
          (a)   ħielsa mill-mard elenkat imsemmi fit-tabella stipulata fil-punt 2 tal-Parti A tal-
                Anness IV għall-perjodu msemmi f’dik it-tabella;
          (b)   meta l-ebda marda mill-mard elenkat imsemmi fit-tabella stipulata fil-punt 3
                tal-Parti A tal-Anness IV ma tkun ġiet irrapportata matul il-perjodu msemmi.
     3.   Il-perjodi msemmija fil-paragrafi 1 u 2 jistgħu jitnaqqsu għal mard inkluż fil-Parti B
          tal-Anness IV skont il-kundizzjonijiet speċifiċi rilevanti msemmija fih.
     4.   Il-konsenji ta’ ungulati għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk l-
          annimali tal-konsenja jkunu joriġinaw minn pajjiż terz jew minn territorju jew żona
          tiegħu fejn it-tilqim kontra l-mard tal-kategorija A msemmi fil-Parti C tal-Anness IV
          ma jkunx twettaq skont id-dettalji stipulati fi:
          (a)   il-punt 1 ta’ dak l-Anness fil-każ ta’ ungulati, għajr annimali ekwini;
          (b)   il-punt 2 ta’ dak l-Anness fil-każ ta’ annimali ekwini.
     5.   Fir-rigward tal-infezzjoni bil-kumpless tal-Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M.
          caprae, M. tuberculosis), il-konsenji ta’ annimali bovini għandhom ikunu awtorizzati
          jidħlu fl-Unjoni biss jekk l-annimali tal-konsenja jew ikunu:
          (a)   joriġinaw minn pajjiż terz jew minn territorju jew żona tiegħu ħielsa minn dik
                il-marda mingħajr tilqim;
          jew
          (b)   konformi mar-rekwiżiti stabbiliti fil-punt 1 tal-Anness V.
     6.   Fir-rigward tal-infezzjoni bi Brucella abortus, B. melitensis u B. suis, il-konsenji ta’
          annimali bovini, ovini u kaprini għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss
          jekk l-annimali tal-konsenja jew:
          (a)   ikunu joriġinaw minn pajjiż terz jew minn territorju jew żona tiegħu ħielsa
                minn dik il-marda mingħajr tilqim;
          jew
          (b)   konformi mar-rekwiżiti stabbiliti fil-punt 2 tal-Anness V.

MT                                               39                                                  MT
 ---pagebreak---      7.   Fir-rigward tal-infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (serotipi 1-24), il-konsenji ta’
          ungulati tal-ispeċijiet elenkati għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk
          l-annimali tal-konsenja jew:
          (a)   ikunu joriġinaw minn pajjiż terz jew minn territorju jew żona tiegħu ħielsa
                minn dik il-marda għal perjodu ta’ sentejn (2) qabel id-data tad-dispaċċ lejn l-
                Unjoni; jew
          (b)   ikunu konformi ma’ waħda mill-kundizzjonijiet speċifiċi stipulati fil-Parti A
                tal-Anness VI.
     8.   Fir-rigward tal-lewkożi enżootika bovina, il-konsenji ta’ annimali bovini għandhom
          ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk dawk l-annimali jew:
          (a)   ikunu joriġinaw minn pajjiż terz jew minn territorju jew żona tiegħu ħielsa
                minn dik il-marda;
          jew
          (b)   ikunu konformi mal-kundizzjonijiet speċifiċi stipulati fil-Parti B tal-Anness VI.
     9.   Il-konsenji ta’ ungulati maħsuba għad-dħul fl-Istati Membri jew f’żoni tagħhom bi
          stat ta’ ħelsien mill-mard jew bi programm approvat ta’ eradikazzjoni għall-mard tal-
          kategorija C imsemmi fl-Anness VII, li għalih ikunu elenkati l-ispeċijiet ta’ ungulati,
          għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk l-annimali tal-konsenja:
          (a)   ikunu joriġinaw minn pajjiż terz jew minn territorju jew żona tiegħu ħielsa
                minn dak il-mard għall-ispeċijiet rilevanti;
          jew
          (b)   ikunu konformi mar-rekwiżiti addizzjonali rilevanti stabbiliti f’dak l-Anness.

                                           Artikolu 23
                              L-istabbiliment ta’ oriġini tal-ungulati
     1.   Il-konsenji ta’ ungulati għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk l-
          annimali tal-konsenja:
          (a)   ikunu ġejjin minn stabbiliment li fih u madwaru, inkluż fejn xieraq, it-territorju
                ta’ pajjiż ġar, ma tkun ġiet irrapportata l-ebda waħda mill-mard elenkat
                imsemmi fl-Anness VIII, li għalih ikunu elenkati l-ispeċijiet ta’ ungulati
                maħsuba għad-dħul fl-Unjoni, f’erja u għal perjodu stipulati fit-tabelli fi:
                (i)    il-punti 1 u 2 ta’ dak l-Anness għal ungulati għajr annimali ekwini;
                jew
                (ii)   il-punti 3 u 4 ta’ dak l-Anness għal annimali ekwini.
          (b)   matul il-perjodu msemmi fil-punt (a), l-ungulati ma jkunux ġew f’kuntatt ma’
                annimali bi stat tas-saħħa inferjuri.
     2.   Fir-rigward tal-infezzjoni bil-kumpless tal-Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M.
          caprae, M. tuberculosis), il-konsenji ta’ annimali bovini, ovini, kaprini, kamelidi u
          ċervidi għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk l-istabbiliment ta’
          oriġini tal-annimali tal-konsenja jkun konformi mar-rekwiżiti rilevanti stipulati fil-
          punt 1 tal-Anness IX.

MT                                              40                                                   MT
 ---pagebreak---      3.   Fir-rigward tal-infezzjoni bi Brucella abortus, B. melitensis u B. suis, il-konsenji ta’
          annimali bovini, ovini, kaprini, porċini, kamelidi u ċervidi għandhom ikunu
          awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk l-istabbiliment ta’ oriġini tal-annimali tal-
          konsenja jkun konformi mar-rekwiżiti rilevanti stipulati fil-punt 2 tal-Anness IX.

                                           Artikolu 24
                                      L-ungulati tal-konsenja
     1.   Il-konsenji ta’ ungulati għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk l-
          annimali tal-konsenja jkunu konformi mar-rekwiżiti li ġejjin:
          (a)   ma jkunux tlaqqmu kontra l-mard tal-kategorija A msemmi fit-tabelli stipulati
                jew fi:
                (i)    il-punt 1 tal-Parti C tal-Anness IV fil-każ ta’ ungulati, għajr annimali
                       ekwini;
                jew
                (ii)   il-punt 2 tal-Parti C tal-Anness IV fil-każ ta’ annimali ekwini.
          (b)   matul il-perjodu ta’ żmien li minnu ntbagħtu mill-istabbiliment ta’ oriġini
                tagħhom sakemm jaslu fl-Unjoni, dawn ma jridux ikunu nħattew f’xi post li ma
                jkunx konformi mar-rekwiżiti stpulati fit-tabelli stabbiliti jew fi:
                (i)    il-punti 1 u 2 tal-Anness VIII fil-każ ta’ ungulati, għajr annimali ekwini;
                jew
                (ii)   il-punti 3 u 4 tal-Anness VIII fil-każ ta’ annimali ekwini.
     2.   Fir-rigward tal-infezzjoni bil-kumpless tal-Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M.
          caprae, M. tuberculosis) u tal-infezzjoni bil-Brucella abortus, B. melitensis u B.suis),
          il-konsenji tal-ispeċijiet elenkati ta’ ungulati għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-
          Unjoni biss jekk l-annimali tal-konsenja ma jkunux tlaqqmu kontra dak il-mard.
     3.   Fir-rigward tal-infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (serotipi 1-24), il-konsenji tal-
          ispeċijiet elenkati ta’ ungulati għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk
          l-annimali tal-konsenja ma jkunux tlaqqmu b’vaċċin ħaj kontra din il-marda fl-aħħar
          60 jum qabel id-data tal-moviment.
     4.   Il-konsenji ta’ ungulati maħsuba għad-dħul fl-Istati Membri jew f’żoni tagħhom bi
          stat ta’ ħelsien mill-mard jew bi programm approvat ta’ eradikazzjoni għall-mard tal-
          kategorija C imsemmi fl-Anness VII, li għalih ikunu elenkati l-ispeċijiet ta’ ungulati,
          għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk l-annimali tal-konsenja ma
          jkunux tlaqqmu kontra dak il-mard.
     5.   Minbarra r-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafu 1, il-konsenji ta’ rġiel mhux kastrati ta’
          annimali ovini u ta’ ungulati tal-familja Tayassuidae għandhom ikunu awtorizzati
          jidħlu fl-Unjoni biss jekk l-annimali tal-konsenja jkunu konformi mar-rekwiżiti
          speċifiċi rilevanti fir-rigward tal-infezzjoni bil-Brucella stabbiliti fl-Anness X.
     6.   Minbarra r-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafu 1, il-konsenji ta’ annimali ekwini
          għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk l-annimali tal-konsenja jkunu
          konformi mal-kundizzjonijiet speċifiċi stipulati fil-punt 2 tal-Anness XI, skont il-
          grupp sanitarju, kif iddeterminat skont il-punt 1 tal-Anness XI, li għalih ikunu ġew
          assenjati fil-lista l-pajjiż terz jew it-territorju jew iż-żona tiegħu.

MT                                               41                                                  MT
 ---pagebreak---                                               Artikolu 25
            Derogi u rekwiżiti addizzjonali għad-dħul fl-Unjoni ta’ ungulati għall-iskarnar
     Permezz ta’ deroga mir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 22(5) u (6), il-konsenji ta’ ungulati tal-
     ispeċijiet imsemmija f’dawk il-paragrafi li ma jikkonformawx ma’ dawk ir-rekwiżiti
     għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni dment li l-annimali tal-konsenja jkunu maħsuba
     għall-iskarnar biss.

                                              Artikolu 26
                    Moviment u mmaniġġjar tal-ungulati wara d-dħul tagħhom fl-Unjoni
     Wara d-dħul tagħhom fl-Unjoni, l-ungulati, minbarra żwiemel li jidħlu għal kompetizzjoni,
     għal tiġrijiet u għal avvenimenti kulturali ekwestri, għandhom jibqgħu fl-istabbiliment ta’
     destinazzjoni tagħhom għal perjodu ta’ żmien ta’ tal-anqas 30 jum mill-wasla tagħhom f’dak
     l-istabbiliment.
                                  Kapitolu 2
           Regoli speċjali għad-dħul fl-Unjoni ta’ ungulati miżmuma
                     maħsuba għal stabbilimenti konfinati

                                               Artikolu 27
          Rekwiżiti tas-saħħa tal-annimali li mhux applikabbli għall-ungulati maħsuba għall-
                                       istabbilimenti konfinati
     L-Artikoli 11, 22, 23, 24 u 26 ma għandhomx japplikaw għal konsenji ta’ ungulati, għajr l-
     annimali ekwini, li jidħlu fl-Unjoni fil-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikoli 28 sa 34.

                                               Artikolu 28
              Regoli speċifiċi għad-dħul ta’ ungulati maħsuba għal stabbilimenti konfinati
     1.       Il-konsenji ta’ ungulati maħsuba għall-istabbilimenti konfinati għandhom ikunu
              permessi jidħlu fl-Unjoni biss jekk l-annimali tal-konsenja jkunu konformi mar-
              rekwiżiti li ġejjin:
              (a)    iridu jkunu ġejjin minn stabbiliment konfinat li jkun inkluż f’lista ta’
                     stabbilimenti konfinati li minnhom ikun awtorizzat id-dħul ta’ ungulati fl-
                     Unjoni, imfassla skont l-Artikolu 29;
              (b)    iridu jkunu ntbagħtu direttament mill-istabbiliment konfinat ta’ oriġini lejn
                     stabbiliment konfinat fl-Unjoni.
     2.       L-awtorità kompetenti tal-Istat Membru ta’ destinazzjoni għanda tagħti
              awtorizzazzjoni speċifika għad-dħul ta’ kull konsenja ta’ ungulati msemmija fil-
              paragrafu 1, wara l-eżitu favorevoli ta’ valutazzjoni tar-riskji potenzjali li d-dħul tat-
              tali konsenja jista’ jippreżenta għall-Unjoni.
     3.       Id-dħul fl-Unjoni u l-moviment ta’ kull konsenja ta’ ungulati msemmija fil-paragrafu
              1 minn ġo Stati Membri li mhumiex l-Istat Membru tad-destinazzjoni għandhom
              ikunu awtorizzati biss soġġetti għall-awtorizzazzjoni tal-awtoritajiet kompetenti ta’
              dawk l-Istati Membri tal-passaġġ.
              Dik l-awtorizzazzjoni għandha tingħata biss fuq il-bażi tal-eżitu favorevoli ta’
              valutazzjoni tar-riskju mwettqa mill-awtorità kompetenti ta’ dawk l-Istati Membri

MT                                                   42                                                    MT
 ---pagebreak---                tal-passaġġ, fuq il-bażi tal-informazzjoni sottomessa lilhom mill-Istat Membru tal-
               post ta’ destinazzjoni fl-Unjoni.
     4.        L-Istat Membru tal-post ta’ destinazzjoni tal-konsenji msemmi fil-paragrafu 1
               għandu jinnotifika lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra fi ħdan il-qafas tal-
               Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf u jinnotifika
               direttament lill-punt tad-dħul fl-Unjoni tal-ungulati, bl-awtorizzazzjonijiet mogħtija
               skont il-paragrafi 1 u 2, qabel kwalunkwe moviment possibbli minn ġewwa Stati
               Membri oħra u qabel il-wasla tat-tali ungulati fit-territorju tagħhom.

                                                 Artikolu 29
          Elenkar tal-istabbilimenti konfinati ta’ oriġini tal-ungulati f’pajjiżi terzi jew f’territorji
     1.        L-Istati Membri jistgħu jfasslu lista ta’ stabbilimenti konfinati f’pajjiżi terzi u
               f’territorji, li minnhom għandu jkun awtorizzat id-dħul tal-ungulati fit-territorju
               tagħhom.
               Dik il-lista għandha tispeċifika l-ispeċijiet ta’ ungulati awtorizzati jidħlu fit-territorju
               tal-Istat Membru minn kull stabbiliment konfinat fil-pajjiż terz jew fit-territorju.
     2.        L-Istati Membri jistgħu jinkludu fil-lista tagħhom ta’ stabbilimenti konfinati prevista
               fil-paragrafu 1, l-istabbilimenti konfinati li diġà jkunu inklużi fit-tali listi ta’ Stati
               Membri oħra.
               Ħlief kif previst fl-ewwel subparagrafu, l-Istati Membri għandhom jinkludu
               stabbiliment konfinat f’pajjiż terz jew f’territorju fil-lista ta’ stabbilimenti konfinati
               prevista fil-paragrafu 1 biss wara l-eżitu favorevoli ta’ valutazzjoni sħiħa fuq il-bażi
               ta’ dawn li ġejjin:
               (a)   il-konformità mill-istabbiliment konfinat mar-rekwiżit ta’ approvazzjoni mill-
                     awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju ta’ oriġini stabbilit fl-
                     Artikolu 30;
               (b)   l-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju ta’ oriġini trid tkun
                     ipprovdiet biżżejjed informazzjoni sabiex tiggarantixxi li l-istabbiliment
                     konfinat jikkonforma mar-rekwiżiti rigward l-approvazzjoni tal-istabbilimenti
                     konfinati stabbiliti fl-Artikolu 30.
     3.        L-Istati Membri għandhom iżommu l-listi ta’ stabbilimenti konfinati previsti fil-
               paragrafu 1 aġġornati, b’kunsiderazzjoni, b’mod partikolari, ta’ kwalunkwe
               sospensjoni jew irtirar mogħtija mill-awtorità kompetenti ta’ pajjiż terz jew ta’
               territorju ta’ oriġini kif imsemmi fl-Artikolu 30 jew mill-awtorità kompetenti ta’ Stat
               Membru ieħor.
     4.        L-Istati Membri għandhom jippubblikaw il-listi previsti fil-paragrafu 1 fuq is-siti
               web tagħhom.

                                                  Artikolu 30
          Kundizzjonijiet għall-istabbilimenti konfinati ta’ oriġini tal-ungulati f’pajjiżi terzi jew
                                    f’territorji għall-fini tal-Artikolu 29
     L-Istati Membri għandhom jinkludu biss stabbiliment konfinat li jinsab f’pajjiż terz jew
     f’territorju fil-lista ta’ stabbilimenti konfinati prevista fl-Artikolu 29 jekk l-istabbiliment
     konfinat ikun approvat mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju u jikkonforma
     mal-kundizzjonijiet li ġejjin:

MT                                                     43                                                     MT
 ---pagebreak---      (a)   irid ikun demarkat b’mod ċar u l-aċċess tal-annimali u tal-bnedmin għall-faċilitajiet
           tal-annimali jrid ikun ikkontrollat;
     (b)   irid ikollu mezz adegwat għall-qbid, għall-ikkonfinar u għall-iżolar tal-annimali, u
           jkollu faċilitajiet ta’ kwarantina disponibbli u adegwati u proċeduri operattivi
           standard approvati għall-annimali ġodda li jaslu;
     (c)   iż-żoni fejn jgħixu l-annimali jridu jkunu ta’ standard xieraq u mibnija b’tali mod li:
           (i)    il-kuntatt mal-annimali fuq barra tal-istabbiliment konfinat ikun evitat u l-
                  ispezzjonijiet u kwalunkwe trattament meħtieġ ikunu jistgħu jitwettqu
                  faċilment;
           (ii)   l-art, il-ħitan u l-materjal jew it-tagħmir l-ieħor kollu jkunu jistgħu jitnaddfu u
                  jiġu ddiżinfettati faċilment.
     (d)   fir-rigward tal-miżuri ta’ sorveljanza u ta’ kontroll tal-mard:
           (i)    irid jimplimenta programm xieraq ta’ sorveljanza tal-mard li jrid jinkludi
                  miżuri ta’ kontroll kontra ż-żoonożi, u jaġġornah skont in-numru u l-ispeċijiet
                  tal-annimali preżenti fl-istabbiliment konfinat u s-sitwazzjoni epidemjoloġika
                  fl-istabbiliment konfinat u madwaru fir-rigward tal-mard elenkat u tal-mard
                  emerġenti;
           (ii)   irid jagħmel eżaminazzjonijiet kliniċi, ittestjar fil-laboratorju jew awtopsji fuq
                  dawk l-ungulati li jkunu ssuspettati li huma infettati jew ikkontaminati minn
                  aġenti tal-mard elenkat jew tal-mard emerġenti;
           (iii) irid iwettaq, kif xieraq, it-tilqim u t-trattament tal-ungulati suxxettibbli kontra l-
                 mard trażmissibbli.
     (e)   irid iżomm, għal perjodu minimu ta’ 3 snin, rekords aġġornati li jindikaw:
           (i)    in-numru u l-identità (jiġifieri l-età stmata, is-sess, l-ispeċi u l-identifikazzjoni
                  individwali, fejn xieraq) tal-ungulati ta’ kull speċi preżenti fl-istabbiliment
                  konfinat;
           (ii)   in-numru u l-identità (jiġifieri l-età stmata, is-sess, l-ispeċi u l-kodiċi ta’
                  identifikazzjoni individwali, fejn xieraq) tal-ungulati li jaslu jew li jitilqu mill-
                  istabbiliment konfinat, flimkien ma’ informazzjoni dwar l-istabbiliment ta’
                  oriġini jew ta’ destinazzjoni tat-tali annimali, il-mezz tat-trasport u l-istat tas-
                  saħħa ta’ dawk l-annimali;
           (iii) dettalji dwar l-implimentazzjoni u r-riżultati tal-programm ta’ sorveljanza u ta’
                 kontroll tal-mard previst fil-punt (d)(i);
           (iv) ir-riżultati tal-eżaminazzjonijiet kliniċi, tat-testijiet fil-laboratorju u tal-awtopsji
                previsti fil-punt (d)(ii);
           (v)    dettalji dwar it-tilqim u t-trattament previsti fil-punt (d)(iii);
           (vi) struzzjonijiet, jekk ikun hemm, tal-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-
                territorju ta’ oriġini fir-rigward tal-osservazzjonijiet li saru matul kwalunkwe
                perjodu ta’ iżolament jew ta’ kwarantina.
     (f)   irid jiżgura r-rimi tal-iġsma mejtin tal-ungulati li jmutu minħabba marda jew li jiġu
           ewtanizzati;
     (g)   irid jiżgura b’kuntratt jew permezz ta’ strument legali ieħor is-servizzi ta’ veterinarju
           tal-istabbilimenti li għandu jkun responsabbli:

MT                                                  44                                                     MT
 ---pagebreak---                  (i)    għas-sorveljanza tal-attivitajiet tal-istabbiliment u għall-konformità mal-
                        kundizzjonijiet għall-approvazzjoni stabbiliti f’dan l-Artikolu;
                 (ii)   għar-rieżami tal-programm ta’ sorveljanza tal-marda msemmi fil-punt (d)(i)
                        tal-anqas darba fis-sena.
     (h)         permezz ta’ deroga mill-Artikolu 9(c), ikollu jew:
                 (i)    arranġament ma’ laboratorju approvat mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz
                        jew tat-territorju sabiex iwettaq l-awtopsji;
                 jew
                 (ii)   bini xieraq wieħed jew aktar fejn jistgħu jitwettqu l-awtopsji taħt l-awtorità tal-
                        veterinarju tal-istabbiliment.

                                                 Artikolu 31
           Deroga mir-rekwiżit ta’ elenkar tal-pajjiż terz jew territorju u l-elenkar tal-istabbiliment
                                       konfinat tal-oriġini tal-ungulati
     1.          Permezz ta’ deroga mir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 3(1) u fl-Artikolu 28(1), il-
                 konsenji ta’ ungulati mill-istabbilimenti f’pajjiżi terzi jew f’territorji li ma
                 jikkonformawx ma’ dawk ir-rekwiżiti għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni
                 jekk ikunu maħsuba għal stabbiliment konfinat u dment li:
                 (a)    ċirkustanzi imprevisti eċċezzjonali jrendu l-konformità ma’ dawk ir-rekwiżiti
                        impossibbli;
                 (b)    dawk il-konsenji jikkonformaw mal-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 32.
     2.          L-Istat Membru tal-post ta’ destinazzjoni tal-konsenja msemmi fil-paragrafu 1
                 għandu jinnotifika lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri fi ħdan il-qafas tal-Kumitat
                 Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf u jinnotifika direttament lill-
                 punt tad-dħul fl-Unjoni tal-ungulati, bl-awtorizzazzjonijiet mogħtija skont il-
                 paragrafi 1, qabel kwalunkwe moviment possibbli minn ġewwa Stati Membri oħra u
                 qabel il-wasla tat-tali ungulati fit-territorju tagħhom.

                                                    Artikolu 32
            Rekwiżiti addizzjonali li jridu jiġu ssodisfati mill-istabbilimenti ta’ oriġini tal-ungulati
                maħsuba għal stabbiliment konfinat skont id-deroga stabbilita fl-Artikolu 31
     L-awtorità kompetenti ta’ Stat Membru tad-destinazzjoni għandha tawtorizza biss derogi, kif
     previsti fl-Artikolu 31, għal konsenji ta’ ungulati li jikkonformaw mal-kundizzjonijiet
     addizzjonali li ġejjin:

     (a)         applikazzjoni minn qabel mal-awtorità kompetenti tal-Istat Membru ta’ destinazzjoni
                 għal deroga speċifika kif prevista fl-Artikolu 31 tkun saret mis-sid, jew minn persuna
                 fiżika li tirrappreżenta lil dak is-sid, u l-Istat Membru ta’ destinazzjoni jkun ta dik l-
                 awtorizzazzjoni wara li jkun għamel valutazzjoni tar-riskju li tkun indikat li l-
                 introduzzjoni ta’ tali konsenja ta’ ungulati ma tkunx tippreżenta riskju għas-saħħa
                 tal-annimali għall-Unjoni;
     (b)         l-ungulati jkunu tqiegħdu fi kwarantina fil-pajjiż terz jew fit-territorju ta’ oriġini taħt
                 is-superviżjoni tal-awtorità kompetenti għall-perjodu ta’ żmien neċessarju meħtieġ
                 sabiex huma jikkonformaw mar-rekwiżiti speċifiċi dwar is-saħħa tal-annimali
                 stabbiliti fl-Artikoli 33 u 34:

MT                                                      45                                                     MT
 ---pagebreak---               (i)    f’post approvat mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju ta’
                     oriġini tal-ungulati;
              (ii)   skont l-arranġamenti speċifikati fl-awtorizzazzjoni msemmija fil-punt (a), li
                     jridu jipprovdu tal-anqas l-istess garanziji bħal dawk previsti fl-Artikolu 28(2)
                     sa (4) u fl-Artikoli 33 u 34.
     (c)      l-ungulati jridu jitqiegħdu fi kwarantina fl-istabbiliment konfinat ta’ destinazzjoni
              għal perjodu ta’ tal-anqas sitt xhur mid-data tad-dħul fl-Unjoni, li matulu l-azzjonijiet
              previsti fl-Artikolu 138(2) tar-Regolament (UE) 2017/625 u b’mod partikolari fil-
              punti 2(a), (d) u (k) tiegħu jistgħu jittieħdu mill-awtorità kompetenti tal-Istat
              Membru ta’ destinazzjoni.

                                             Artikolu 33
      Rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali għall-istabbiliment ta’ oriġini konfinat tal-ungulati fir-
                                       rigward tal-mard elenkat
     Il-konsenji ta’ ungulati maħsuba għal stabbiliment konfinat li jinsab fl-Unjoni għandhom
     ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk l-istabbiliment ta’ oriġini konfinat ikun konformi
     mar-rekwiżiti li ġejjin fir-rigward tal-mard elenkat:

     (a)      fir-rigward tal-istabbiliment konfinat ta’ oriġini tal-ungulati, il-mard elenkat
              imsemmi fit-tabella stabbilita fil-Parti A tal-Anness XII ma jkunx ġie rrapportat
              għall-perjodi speċifikati għal dak il-mard elenkat f’dik it-tabella;
     (b)      fir-rigward tal-erja fl-istabbiliment konfinat u madwaru, il-mard elenkat imsemmi fit-
              tabella stabbilita fil-Parti B tal-Anness XII ma jkunx ġie rrapportat għall-perjodi
              speċifikati għal dak il-mard elenkat f’dik it-tabella.

                                             Artikolu 34
     Rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali għall-ungulati tal-konsenja fir-rigward tal-mard elenkat
     Il-konsenji ta’ ungulati maħsuba għal stabbiliment konfinat li jinsab fl-Unjoni għandhom
     ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk l-annimali tal-konsenja jikkonformaw mar-
     rekwiżiti addizzjonali li ġejjin dwar is-saħħa tal-annimali:
     (a)      iridu jikkonformaw ma’ perjodu ta’ residenza fl-istabbiliment ta’ oriġini konfinat
              għal perjodu kontinwu ta’ sitt xhur jew mit-twelid jekk ikollhom anqas minn sitt
              xhur;
     (b)      ma jridux ikunu ġew f’kuntatt ma’ annimali bi stat tas-saħħa inferjuri matul:
              (i)    il-perjodu ta’ 30 jum qabel id-data tad-dispaċċ lejn l-Unjoni, jew mit-twelid
                     jekk l-annimali jkollhom anqas minn 30 jum;
              (ii)   it-trasport tagħhom mill-istabbiliment konfinat ta’ oriġini approvat lejn il-post
                     tad-dispaċċ lejn l-Unjoni;
     (c)      fir-rigward tal-mard imsemmi fit-tabella stipulata fil-Parti C tal-Anness XII, dawn
              iridu jew:
              (i)    ikunu joriġinaw minn pajjiż terz jew minn territorju jew żona tiegħu li
                     jikkonforma mal-perjodi ta’ ħelsien mill-mard għall-mard rilevanti stipulat
                     f’dik it-tabella;
              jew

MT                                                  46                                                    MT
 ---pagebreak---                 (ii)   ikunu konformi mar-rekwiżiti addizzjonali rilevanti stipulati fil-Parti D tal-
                       Anness XII.
     (d)        ma jistgħux ikunu tlaqqmu kif imsemmi fit-tabella stipulata fil-Parti E tal-Anness
                XII;
     (e)        jekk ikunu tlaqqmu kontra l-antraċe u r-rabja, informazzjoni dwar id-data tat-tilqim,
                il-vaċċin użat u t-test possibbli mwettaq sabiex jintwera rispons immuni protettiv,
                trid tkun ġiet ipprovduta mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju ta’
                oriġini;
     (f)        iridu jkunu ġew ittrattati kontra parassiti interni u esterni tal-anqas darbtejn matul il-
                perjodu ta’ 40 jum qabel id-data tad-dispaċċ lejn l-Unjoni.
     Meta l-garanziji speċifiċi msemmija fil-punt (c)(ii) ikunu jinkludu perjodu ta’ kwarantina
     f’faċilità protetta mill-vetturi fl-istabbiliment konfinat, din il-faċilità trid tikkonforma mar-
     rekwiżiti stabbiliti fil-Parti F tal-Anness XII.

                                              Artikolu 35
           Moviment u mmaniġġjar ta’ ungulati maħsuba għal stabbilimenti konfinati wara d-dħul
     Wara d-dħul tagħhom fl-Unjoni, l-ungulati li joriġinaw minn stabbiliment konfinat f’pajjiż
     terz jew f’territorju, kif imsemmi fl-Artikolu 27, iridu jibqgħu fl-istabbiliment konfinat ta’
     destinazzjoni għal perjodu minimu ta’ sitt xhur qabel id-data tal-moviment lejn stabbiliment
     konfinat ieħor fl-Unjoni, sakemm ma jkunux esportati mill-Unjoni jew jiġu mċaqilqa għall-
     iskarnar.

MT                                                     47                                                    MT
 ---pagebreak---                                TITOLU 3
             REKWIŻITI DWAR IS-SAĦĦA TAL-ANNIMALI GĦALL-
                 POLLAM U GĦALL-GĦASAFAR MIŻMUMA
                                    Kapitolu 1
            Rekwiżiti speċifiċi dwar is-saħħa tal-annimali għall-pollam

                            TAQSIMA 1
      REKWIŻITI DWAR IS-SAĦĦA TAL-ANNIMALI GĦALL-ISPEĊIJIET
             U GĦALL-KATEGORIJI KOLLHA TA’ POLLAM

                                                 Artikolu 36
      Pollam importat fil-pajjiż terz jew fit-territorju ta’ oriġini jew f’żona tiegħu qabel id-dħul fl-
                                                    Unjoni
     1.         Il-konsenji li ġejjin għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk meta l-
                awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju ta’ oriġini tkun ipprovdiet
                garanziji skont il-paragrafu 2:
                (a)   il-pollam importat fil-pajjiż terz jew fit-territorju ta’ oriġini jew f’żona tiegħu
                      minn pajjiż terz ieħor jew minn territorju jew żona tiegħu;
                (b)   flieles ta’ ġurnata minn qatgħat ġenituri li ġew importati fil-pajjiż terz jew fit-
                      territorju ta’ oriġini jew f’żona tiegħu minn pajjiż terz ieħor jew minn territorju
                      jew żona tiegħu.
     2.         Il-konsenji tal-annimali msemmija fil-paragrafu 1 għandhom ikunu awtorizzati jidħlu
                fl-Unjoni biss jekk l-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju ta’ oriġini
                tal-pollam tkun ipprovdiet garanziji li:
                (a)   dak il-pollam u dawk il-qatgħat ġenituri msemmija f’dak il-paragrafu kienu
                      importati minn pajjiż terz jew minn territorju jew żona tiegħu li huma elenkati
                      għad-dħul fl-Unjoni tat-tali konsenji;
                (b)   l-importazzjoni tal-pollam u tal-qatgħat ġenituri msemmija fil-paragrafu 1
                      f’dak il-pajjiż terz jew it-territorju jew żona tiegħu tkun seħħet skont ir-
                      rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali li tal-anqas ikunu stretti daqs dawk
                      applikabbli għal konsenji ta’ dawk l-annimali li jidħlu direttament fl-Unjoni.

                                                   Artikolu 37
          Rekwiżiti li jikkonċernaw il-pajjiż terz jew it-territorju ta’ oriġini tal-pollam jew ta’ żona
                                                      tiegħu
     Il-konsenji ta’ pollam għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk dawn il-konsenji
     jkunu joriġinaw minn pajjiż terz jew minn territorju jew żona tiegħu li jikkonformaw mar-
     rekwiżiti li ġejjin:
     (a)        ikollhom fis-seħħ programm ta’ sorveljanza tal-mard għall-influwenza tat-tjur
                b’patoġeniċità għolja għal perjodu minimu ta’ sitt xhur qabel id-data tad-dispaċċ tal-
                konsenja lejn l-Unjoni u dak il-programm ta’ sorveljanza jkun konformi mar-
                rekwiżiti stabbiliti jew:
                (i)   fl-Anness II ta’ dan ir-Regolament;

MT                                                     48                                                   MT
 ---pagebreak---                   jew
           (ii)   fil-Kapitolu rilevanti tal-Kodiċi tas-Saħħa tal-Annimali            Terrestri   tal-
                  Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali (OIE);
     (b)   ikunu meqjusa li huma ħielsa mill-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja skont l-
           Artikolu 38;
     (c)   meta tagħti t-tilqima kontra l-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja, l-awtorità
           kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju ta’ oriġini tkun ipprovdiet garanziji li:
           (i)    il-programm ta’ tilqim jikkonforma mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Anness XIII;
           (ii)   il-programm ta’ sorveljanza msemmi fil-punt (a) ta’ dan l-Artikolu, minbarra r-
                  rekwiżiti stabbiliti fl-Anness II, ikun konformi mar-rekwiżiti stabbiliti fil-punt
                  2 tal-Anness XIII;
           (iii) ikunu ħadu impenn li jinformaw lill-Kummissjoni dwar kwalunkwe tibdil fil-
                 programm ta’ tilqim fil-pajjiż terz jew fit-territorju jew żona tiegħu.
     (d)   li:
           (i)    fil-każ ta’ pollam għajr ratiti, jitqiesu ħielsa mill-infezzjoni bil-virus tal-marda
                  ta’ Newcastle skont l-Artikolu 39;
           (ii)   fil-każ ta’ ratiti:
           –      jitqiesu ħielsa mill-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle skont l-Artikolu
                  39;
                  jew
           –      ma jkunux meqjusa ħielsa mill-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle
                  skont l-Artikolu 39, iżda l-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju
                  ta’ oriġini tkun ipprovdiet garanziji rigward il-konformità mar-rekwiżiti għall-
                  infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle b’rabta mal-iżolament, mas-
                  sorveljanza u mal-ittestjar, kif stipulat fl-Anness XIV;
     (e)   fejn isir tilqim kontra l-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle, l-awtorità
           kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju tkun ipprovdiet garanziji li:
           (i)    il-vaċċini użati jikkonformaw mal-kriterji ġenerali u speċifiċi għall-vaċċini
                  kontra l-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle stipulati fil-punt 1 tal-
                  Anness XV;
           jew
           (ii)   il-vaċċini użati jikkonformaw mal-kriterji ġenerali għall-vaċċini kontra l-
                  infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle stipulati fil-punt 1 tal-Anness XV u
                  l-pollam jissodisfa r-rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali stipulati fil-punt 2 tal-
                  Anness XV għall-pollam u għall-bajd għat-tifqis li joriġinaw minn pajjiż terz
                  jew minn territorju jew żona tiegħu fejn il-vaċċini użati kontra l-infezzjoni bil-
                  virus tal-marda ta’ Newcastle ma jissodisfawx il-kriterji speċifiċi stipulati fil-
                  punt 1 tal-Anness XV;
     (f)   ikunu ħadu impenn li wara kwalunkwe tifqigħa ta’ influwenza tat-tjur b’patoġeniċità
           għolja jew tifqigħa ta’ infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle, jissottomettu l-
           informazzjoni li ġejja lill-Kummissjoni:

MT                                                49                                                     MT
 ---pagebreak---                 (i)    informazzjoni dwar is-sitwazzjoni tal-marda fi żmien 24 siegħa mill-konferma
                       ta’ kwalunkwe tifqigħa inizjali tal-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja jew
                       tal-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle;
                (ii)   aġġornamenti regolari dwar is-sitwazzjoni tal-mard;
     (g)        ikunu ħadu impenn li jissottomettu iżolati tal-virus minn tifqigħat inizjali ta’
                influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja u ta’ infezzjoni bil-virus tal-marda ta’
                Newcastle lil-Laboratorju ta’ Referenza tal-Unjoni Ewropea għall-Influwenza tat-
                Tjur u għall-Marda ta’ Newcastle.

                                                  Artikolu 38
          Ħelsien mill-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja tal-pajjiż terz jew tat-territorju ta’
                                          oriġini jew ta’ żona tiegħu
     1.         Pajjiż terz jew territorju jew żona tiegħu għandhom jitqiesu li jkunu ħielsa mill-
                influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja meta jkunu pprovdew il-garanziji li ġejjin
                lill-Kummissjoni:
                (a)    ikun twettaq programm ta’ sorveljanza għall-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità
                       għolja, skont l-Artikolu 37(a), matul perjodu minimu ta’ sitt xhur qabel id-data
                       taċ-ċertifikazzjoni tal-konsenja mill-veterinarju uffiċjali għad-dispaċċ lejn l-
                       Unjoni;
                (b)    ebda tifqigħa tal-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja ma seħħet f’dak il-
                       pajjiż terz jew fit-territorju jew żona tiegħu għal perjodu minimu ta’ 12-il xahar
                       qabel id-data taċ-ċertifikazzjoni tal-konsenja mill-veterinarju uffiċjali għad-
                       dispaċċ lejn l-Unjoni.
     2.         Wara tifqigħa tal-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja f’pajjiż terz jew
                f’territorju jew żona tiegħu li qabel kienu jitqiesu bħala ħielsa minn dik il-marda, kif
                imsemmi fil-paragrafu 1, dak il-pajjiż terz jew it-territorju jew żona tiegħu mill-ġdid
                għandhom jitqiesu bħala ħielsa mill-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja,
                soġġetti għall-konformità mal-kundizzjonijiet li ġejjin:
                (a)    tkun ġiet implimentata politika ta’ qerda għall-kontroll tal-influwenza tat-tjur
                       b’patoġeniċità għolja;
                (b)    ikunu twettqu tindif u diżinfezzjoni adegwati fuq l-istabbilimenti kollha
                       infettati preċedentement;
                (c)    matul perjodu minimu ta’ tliet xhur wara t-tlestija tal-politika ta’ qerda u t-
                       tindif u d-diżinfezzjoni msemmija fil-punti (a) u (b), l-awtorità kompetenti tal-
                       pajjiż terz jew tat-territorju tkun wettqet programm ta’ sorveljanza, li jipprovdi
                       tal-anqas il-fiduċja b’kampjun rappreżentattiv aleatorju tal-popolazzjonijiet
                       f’riskju sabiex jintwera n-nuqqas ta’ infezzjoni b’kunsiderazzjoni taċ-
                       ċirkustanzi epidemjoloġiċi speċifiċi b’rabta mat-tifqigħa(t) li seħħet/seħħew,
                       b’riżultati negattivi.

                                                Artikolu 39
      Ħelsien mill-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle tal-pajjiż terz jew tat-territorju ta’
                                        oriġini jew ta’ żona tiegħu
     1.         Pajjiż terz jew territorju jew żona tiegħu għandhom jitqiesu ħielsa mill-infezzjoni bil-
                virus tal-marda ta’ Newcastle meta ma sseħħ l-ebda tifqigħa ta’ infezzjoni bil-virus
                tal-marda ta’ Newcastle fil-pollam f’dak il-pajjiż terz jew it-territorju jew żona tiegħu

MT                                                     50                                                   MT
 ---pagebreak---           għal perjodu minimu ta’ 12-il xahar qabel id-data taċ-ċertifikazzjoni tal-konsenja
          mill-veterinarju uffiċjali għad-dispaċċ lejn l-Unjoni.
     2.   Meta sseħħ tifqigħa tal-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle f’pajjiż terz jew
          f’territorju jew żona tiegħu li qabel kienu ħielsa minn dik il-marda, kif imsemmi fil-
          paragrafu 1, dak il-pajjiż terz jew it-territorju jew żona tiegħu mill-ġdid għandhom
          jitqiesu bħala ħielsa minn dik l-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle soġġetti
          għall-konformità mal-kundizzjonijiet li ġejjin:
          (a)   tkun ġiet implimentata politika ta’ qerda għall-kontroll tal-marda;
          (b)   ikunu twettqu tindif u diżinfezzjoni adegwati fuq l-istabbilimenti kollha
                infettati preċedentement;
          (c)   matul perjodu minimu ta’ tliet xhur wara t-tlestija tal-politika ta’ qerda u t-
                tindif u d-diżinfezzjoni msemmija fil-punti (a) u (b), l-awtorità kompetenti tal-
                pajjiż terz jew tat-territorju tkun uriet in-nuqqas ta’ dik il-marda fil-pajjiż terz
                jew fit-territorju jew żona tiegħu b’investigazzjonijiet intensifikati li jinkludu
                ttestjar fil-laboratorju b’rabta mat-tifqigħa.

                                            Artikolu 40
                               L-istabbiliment ta’ oriġini tal-pollam
     1.   Il-konsenji tal-pollam tat-tnissil u tal-pollam produttiv għandhom ikunu awtorizzati
          jidħlu fl-Unjoni biss jekk l-annimali tal-konsenja jkunu ġejjin minn stabbilimenti
          approvati mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju ta’ oriġini skont ir-
          rekwiżiti li tal-anqas ikunu stretti daqs dawk stabbiliti fl-Artikolu 8 tar-Regolament
          Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/2035, u:
          (a)   li l-approvazzjoni tagħhom ma tkunx ġiet sospiża jew irtirata;
          (b)   li fi ħdan raġġ ta’ 10 km minnhom, inkluż, fejn xieraq, it-territorju ta’ pajjiż
                ġar, ma tkun seħħet l-ebda tifqigħa ta’ influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja
                jew ta’ infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle matul perjodu minimu ta’
                30 jum qabel id-data tat-tagħbija għad-dispaċċ lejn l-Unjoni;
          (c)   li fihom ma jkun ġie rrapportat l-ebda każ ikkonfermat ta’ infezzjoni b’viruses
                tal-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità baxxa matul perjodu minimu ta’ 21 jum
                qabel id-data tat-tagħbija għad-dispaċċ lejn l-Unjoni.
     2.   Il-konsenji tal-pollam maħsuba għall-iskarnar għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-
          Unjoni biss jekk l-annimali tal-konsenja jkunu ġejjin minn stabbilimenti:
          (a)   li fi ħdan raġġ ta’ 10 km minnhom, inkluż, fejn xieraq, it-territorju ta’ pajjiż
                ġar, ma tkun seħħet l-ebda tifqigħa ta’ influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja
                jew ta’ infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle matul perjodu minimu ta’
                30 jum qabel id-data tat-tagħbija għad-dispaċċ lejn l-Unjoni;
          (b)   li fihom ma jkun ġie rrapportat l-ebda każ ikkonfermat ta’ influwenza b’viruses
                tal-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità baxxa matul perjodu minimu ta’ 21 jum
                qabel id-data tat-tagħbija għad-dispaċċ lejn l-Unjoni.
     3.   Il-konsenji tal-flieles ta’ ġurnata għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss
          jekk l-annimali tal-konsenja:
          (a)   faqqsu fi stabbilimenti approvati mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew
                tat-territorju ta’ oriġini skont ir-rekwiżiti li huma tal-anqas stretti daqs dawk

MT                                               51                                                     MT
 ---pagebreak---                    stabbiliti fl-Artikolu 7 tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE)
                   2019/2035; u
                   (i)    li l-approvazzjoni tagħhom ma tkunx ġiet sospiża jew irtirata;
                   (ii)   li fi ħdan raġġ ta’ 10 km minnhom, inkluż, fejn xieraq, it-territorju ta’
                          pajjiż ġar, ma tkun seħħet l-ebda tifqigħa ta’ influwenza tat-tjur
                          b’patoġeniċità għolja jew ta’ infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle
                          matul perjodu minimu ta’ 30 jum qabel id-data tad-dispaċċ lejn l-Unjoni;
             (b)   ġejjin minn qatgħat li nżammu fi stabbilimenti approvati mill-awtorità
                   kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju ta’ oriġini skont ir-rekwiżiti li huma
                   tal-anqas stretti daqs dawk stabbiliti fl-Artikolu 8 tar-Regolament Delegat tal-
                   Kummissjoni (UE) 2019/2035, u
                   (i)    l-approvazzjoni tagħhom ma kinitx ġiet sospiża jew irtirata fil-mument li
                          fih il-bajd għat-tifqis, li minnhom tfaqqsu l-flieles ta’ ġurnata, intbagħat
                          lejn il-mafqas;
                   (ii)   li fihom ma jkun ġie rrapportat l-ebda każ ikkonfermat ta’ infezzjoni
                          b’viruses tal-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità baxxa matul perjodu
                          minimu ta’ 21 jum qabel id-data tal-ġbir tal-bajd għat-tifqis li minnu
                          tfaqqsu l-flieles ta’ ġurnata.

                                               Artikolu 41
             Miżuri preventivi speċifiċi għall-kontenituri li fihom jiġi ttrasportat il-pollam
     Il-konsenji ta’ pollam għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk dawn il-konsenji
     jkunu ġew ittrasportati f’kontenituri li, minbarra r-rekwiżiti tal-Artikolu 18, ikunu konformi
     wkoll mar-rekwiżiti li ġejjin:
     (a)     dawn ikunu magħluqa skont l-istruzzjonijiet tal-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz
             jew tat-territorju ta’ oriġini sabiex tiġi evitata kwalunkwe possibbiltà ta’ bdil tal-
             kontenut;
     (b)     ikollhom fuqhom l-informazzjoni għall-ispeċi u għall-kategorija partikolari ta’
             pollam stipulata fl-Anness XVI;
     (c)     fil-każ ta’ flieles ta’ ġurnata, ikunu mhux riutilizzabbli, nodfa u użati għall-ewwel
             darba.

                                               Artikolu 42
      Id-dħul ta’ pollam fl-Istati Membri bi stat ta’ ħelsien mill-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’
                                      Newcastle mingħajr tilqim
     1.      Il-konsenji ta’ pollam tat-tnissil u ta’ pollam produttiv maħsuba għal Stat Membru bi
             stat ta’ ħelsien mill-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle mingħajr tilqim
             għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk l-annimali tal-konsenja
             jikkonformaw mar-rekwiżiti li ġejjin:
             (a)   ma jkunux tlaqqmu kontra l-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle;
             (b)   ikunu nżammu f’iżolament matul perjodu minimu ta’ 14-il jum qabel id-data
                   tat-tagħbija tal-konsenja għad-dispaċċ lejn l-Unjoni fl-istabbiliment ta’ oriġini
                   jew fi stabbiliment ta’ kwarantina taħt is-superviżjoni ta’ veterinarju uffiċjali,
                   fejn:

MT                                                  52                                                    MT
 ---pagebreak---                 (i)    l-ebda pollam ma jkun tlaqqam kontra l-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’
                       Newcastle matul perjodu minimu ta’ 21 jum qabel id-data tat-tagħbija
                       tal-konsenja;
                (ii)   l-ebda għasfur li ma jkunx jagħmel parti mill-konsenja ma jkun ġie
                       f’kuntatt mal-istabbiliment matul il-perjodu msemmi fil-punt (i);
                (iii) ma tkun ingħatat l-ebda tilqima;
          (c)   dawn ikunu ttestjaw negattivi, matul perjodu minimu ta’ 14-il jum qabel id-
                data tat-tagħbija għad-dispaċċ lejn l-Unjoni, għal testijiet seroloġiċi għad-
                detezzjoni tal-antikorpi kontra l-virus tal-marda ta’ Newcastle, imwettqa fuq
                kampjuni tad-demm f’livell li jagħti fiduċja ta’ 95% ta’ detezzjoni ta’
                infezzjoni bi prevalenza ta’ 5%.
     2.   Il-konsenji ta’ pollam maħsub għall-iskarnar għal Stat Membru bi stat ta’ ħelsien
          mill-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle mingħajr tilqim għandhom ikunu
          awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk l-annimali tal-konsenja jkunu ġejjin minn
          qatgħat li:
          (a)   ma jkunux tlaqqmu kontra l-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle u
                jkunu ttestjaw negattivi, matul perjodu minimu ta’ 14-il jum qabel id-data tat-
                tagħbija tal-konsenja għad-dispaċċ lejn l-Unjoni, għal testijiet seroloġiċi sabiex
                jiġu individwati antikorpi kontra l-virus tal-marda ta’ Newcastle, imwettqa fuq
                kampjuni tad-demm f’livell li jagħti fiduċja ta’ 95% ta’ detezzjoni ta’
                infezzjoni bi prevalenza ta’ 5%;
          jew
          (b)   ikunu tlaqqmu kontra l-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle iżda mhux
                b’vaċċin ħaj matul perjodu minimu ta’ 30 jum qabel id-data tat-tagħbija tal-
                konsenja għad-dispaċċ lejn l-Unjoni u jkun sarilhom test ta’ iżolament tal-virus
                għall-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle fl-14-il jum ta’ qabel dik id-
                data fuq kampjun aleatorju ta’ tampuni kloakali jew kampjuni tar-rawt meħuda
                minn tal-anqas 60 għasfur u ttestjaw negattivi.
     3.   Il-konsenji ta’ flieles ta’ ġurnata maħsuba għal Stat Membru bi stat ta’ ħelsien mill-
          infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle mingħajr tilqim għandhom ikunu
          awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk l-annimali tal-konsenji:
          (a)   ma jkunux tlaqqmu kontra l-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle;
          (b)   ikunu ġejjin minn bajd għat-tifqis li jkun ġej minn qatgħat li jikkonformaw ma’
                waħda minn dawn li ġejjin:
                (i)    ma jkunux tlaqqmu kontra l-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle;
                jew
                (ii)   ikunu tlaqqmu kontra l-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle billi
                       ntuża vaċċin inattivat;
                jew
                (iii) ikunu tlaqqmu kontra infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle billi
                      ntuża vaċċin ħaj mhux aktar tard minn 60 jum qabel id-data li fiha nġabar
                      il-bajd;
          (c)   ikunu ġejjin minn mafqas fejn il-prattiki operazzjonali jiżguraw li l-bajd tal-
                flieles ta’ ġurnata maħsub għad-dħul fl-Unjoni jkun inkubat f’ħinijiet u

MT                                              53                                                   MT
 ---pagebreak---                     f’postijiet separati għalkollox minn bajd li ma jissodisfax ir-rekwiżiti stabbiliti
                    fil-punt (b).
                            TAQSIMA 2
      REKWIŻITI SPEĊIFIĊI DWAR IS-SAĦĦA TAL-ANNIMALI GĦALL-
                 POLLAM TAT-TNISSIL U PRODUTTIV

                                                Artikolu 43
                        Identifikazzjoni ta’ ratiti tat-tnissil u ta’ ratiti produttivi
     Il-konsenji ta’ ratiti tat-tnissil u ta’ ratiti produttivi għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-
     Unjoni biss jekk l-annimali tal-konsenja jkunu identifikati b’mod individwali b’lametta tal-
     għonq jew bi transponder injettabbli:
     (a)     bil-kodiċi tal-pajjiż terz jew tat-territorju ta’ oriġini li jikkonforma mal-Istandard
             3166 tal-ISO fil-format b’żewġ ittri;
     (b)     li jikkonformaw mal-istandards 11784 u 11785 tal-ISO.

                                                 Artikolu 44
     Rekwiżiti speċifiċi dwar is-saħħa tal-annimali għall-qatgħat ta’ oriġini tal-konsenji tal-pollam
                                           tat-tnissil u produttiv
     Il-konsenji ta’ pollam tat-tnissil u ta’ pollam produttiv għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-
     Unjoni biss jekk l-annimali tal-konsenja jkunu joriġinaw minn qatgħat li jikkonformaw mar-
     rekwiżiti li ġejjin:
     (a)     il-qatgħat ma jkunux tlaqqmu kontra l-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja;
     (b)     jekk il-qatgħat ikunu tlaqqmu kontra l-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle:
             (i)    garanziji li jkunu ġew ipprovduti mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż terz
                    jew tat-territorju ta’ oriġini li l-vaċċini użati jikkonformaw jew:
                    –     mal-kriterji ġenerali u speċifiċi għall-vaċċini kontra l-infezzjoni bil-virus
                          tal-marda ta’ Newcastle stipulati fil-punt 1 tal-Anness XV;
                          jew
                    –     mal-kriterji ġenerali għall-vaċċini kontra l-infezzjoni bil-virus tal-marda
                          ta’ Newcastle stipulati fil-punt 1 tal-Anness XV u l-pollam jissodisfa r-
                          rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali stipulati fil-punt 2 tal-Anness XV
                          għall-pollam u għall-bajd għat-tifqis li joriġinaw minn pajjiż terz jew
                          minn territorju jew żona tiegħu fejn il-vaċċini użati kontra l-infezzjoni
                          bil-virus tal-marda ta’ Newcastle ma jissodisfawx il-kriterji speċifiċi
                          stipulati fil-punt 1 tal-Anness XV;
             (ii)   l-informazzjoni stabbilita fil-punt 4 tal-Anness XV trid tiġi pprovduta għall-
                    konsenja;
     (c)     il-qatgħat ikunu ġew soġġetti għal programm ta’ sorveljanza tal-mard li jissodisfa r-
             rekwiżiti stabbiliti fl-Anness II tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE)
             2019/2035, u nstab li ma kinux infettati jew urew xi raġuni għaliex tiġi ssuspettata
             kwalunkwe infezzjoni bl-aġenti li ġejjin:
             (i)    Salmonella Pullorum, Salmonella Gallinarum u Mycoplasma gallisepticum fil-
                    każ ta’ Gallus gallus;

MT                                                    54                                                  MT
 ---pagebreak---              (ii)   Salmonella arizonae (serogrupp O:18(k)), Salmonella Pullorum, Salmonella
                    Gallinarum, Mycoplasma meleagridis u Mycoplasma gallisepticum fil-każ ta’
                    Meleagris gallopavo;
             (iii) Salmonella Pullorum u Salmonella Gallinarum fil-każ ta’ Numida meleagris,
                   Coturnix coturnix, Phasianus colchicus, Perdix perdix, Anas spp.
     (d)     il-qatgħat jinżammu fi stabbilimenti li, fil-każ ta’ konferma ta’ infezzjoni b’
             Salmonella Pullorum , S. Gallinarum u S. arizonae matul l-aħħar 12-il xahar qabel
             id-data tat-tagħbija tal-konsenja għad-dispaċċ lejn l-Unjoni jkunu applikaw il-miżuri
             li ġejjin:
             (i)    il-qatgħa infettata tkun ġiet skarnata jew inqatlet u nqerdet;
             (ii)   wara l-iskarnar jew il-qtil tal-qatgħa infettata kif imsemmi fil-punt (i), l-
                    istabbiliment ikun tnaddaf u ġie diżinfettat;
             (iii) wara t-tindif u d-diżinfezzjoni msemmija fil-punt (ii), il-qatgħat kollha fl-
                   istabbiliment ittestjaw negattivi għall-infezzjoni b’ Salmonella Pullorum, S
                   Gallinarum u S. arizonae f’żewġ testijiet li twettqu b’intervall ta’ mill-inqas 21
                   jum skont il-programm ta’ sorveljanza tal-mard imsemmi fil-punt (c);
     (e)     il-qatgħat jinżammu fi stabbilimenti li f’każ ta’ konferma ta’ mikoplażmożi tat-tjur
             (Mycoplasma gallisepticum u M. meleagridis) matul l-aħħar 12-il xahar qabel id-data
             tat-tagħbija tal-konsenja għad-dispaċċ lejn l-Unjoni jkunu applikaw il-miżuri li
             ġejjin:
             jew
             (i)    il-qatgħa infettata ttestjat negattiva għall-mikoplażmożi tat-tjur (Mycoplasma
                    gallisepticum u M. meleagridis) f’żewġ testijiet imwettqa skont il-programm
                    ta’ sorveljanza tal-mard imsemmi fil-punt (c) fuq il-qatgħa kollha b’intervall
                    ta’ mill-inqas 60 jum;
             jew
             (ii)   il-qatgħa infettata ġiet skarnata jew ġiet maqtula u meqruda, l-istabbiliment
                    tnaddaf u ġie ddiżinfettat u wara t-tindif u d-diżinfezzjoni, il-qatgħat kollha fl-
                    istabbiliment ittestjaw negattiv għall-mikoplażmożi tat-tjur (Mycoplasma
                    gallisepticum u M. meleagridis) f’żewġ testijiet li saru b’intervall ta’ mill-inqas
                    21 jum skont il-programm ta’ sorveljanza tal-mard imsemmi fil-punt (c);

                            TAQSIMA 3
      REKWIŻITI SPEĊIFIĊI DWAR IS-SAĦĦA TAL-ANNIMALI GĦALL-
                 POLLAM MAĦSUB GĦALL-ISKARNAR

                                               Artikolu 45
     Rekwiżiti speċifiċi dwar is-saħħa tal-annimali għall-qatgħa ta’ oriġini tal-konsenji tal-pollam
                                        maħsuba għall-iskarnar
     Il-konsenji ta’ pollam maħsub għall-iskarnar għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni
     biss jekk l-annimali tal-konsenja jkunu joriġinaw minn qatgħat li jikkonformaw mar-rekwiżiti
     li ġejjin:
     (a)     ma jkunux tlaqqmu kontra l-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja;

MT                                                  55                                                    MT
 ---pagebreak---      (b)      jekk ikunu tlaqqmu kontra l-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle:
              (i)    ikunu ġew ipprovduti garanziji mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-
                     territorju ta’ oriġini li:
                     –     il-vaċċini użati jikkonformaw mal-kriterji ġenerali u speċifiċi għall-
                           vaċċini kontra l-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle stipulati fil-
                           punt 1 tal-Anness XV;
                           jew
                     –     il-vaċċini użati jikkonformaw mal-kriterji ġenerali għall-vaċċini kontra l-
                           infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle stipulati fil-punt 1 tal-Anness
                           XV u l-pollam jissodisfa r-rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali stipulati
                           fil-punt 2 tal-Anness XV għall-pollam u għall-bajd għat-tifqis li
                           joriġinaw minn pajjiż terz jew minn territorju jew żona tiegħu fejn il-
                           vaċċini użati kontra l-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle ma
                           jissodisfawx il-kriterji speċifiċi stipulati fil-punt 1 tal-Anness XV;
              (ii)   l-informazzjoni stabbilita fil-punt 4 tal-Anness XV trid tiġi pprovduta għal kull
                     konsenja.
                                 TAQSIMA 4
           REKWIŻITI SPEĊIFIĊI DWAR IS-SAĦĦA TAL-ANNIMALI GĦAL
                           FLIELES TA’ ĠURNATA

                                              Artikolu 46
     Rekwiżiti speċifiċi dwar is-saħħa tal-annimali għall-qatgħat ta’ oriġini tal-konsenji tal-flieles
                                              ta’ ġurnata
     Il-konsenji ta’ flieles ta’ ġurnata għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk l-
     annimali tal-konsenja jkunu joriġinaw minn qatgħat li jikkonformaw mar-rekwiżiti li ġejjin:
     (a)      jekk il-qatgħat ikunu tlaqqmu kontra l-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja u l-
              pajjiż terz jew it-territorju ta’ oriġini jkunu pprovdew garanziji għall-konformità
              mar-rekwiżiti minimi għall-programmi ta’ tilqim u għal sorveljanza addizzjonali
              stabbiliti fl-Anness XIII;
     (b)      jekk il-qatgħat ikunu tlaqqmu kontra l-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle:
              (i)    garanziji li jkunu ġew ipprovduti mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew
                     tat-territorju ta’ oriġini li l-vaċċini użati jikkonformaw jew:
                     –     mal-kriterji ġenerali u speċifiċi għall-vaċċini kontra l-infezzjoni bil-virus
                           tal-marda ta’ Newcastle stipulati fil-punt 1 tal-Anness XV;
                           jew
                     –     mal-kriterji ġenerali għall-vaċċini rikonoxxuti kontra l-infezzjoni bil-
                           virus tal-marda ta’ Newcastle stipulati fil-punt 1 tal-Anness XV u l-
                           pollam u l-bajd għat-tifqis li minnu jkunu oriġinaw il-flieles ta’ ġurnata
                           jissodisfaw ir-rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali stipulati fil-punt 2 tal-
                           Anness XV għall-pollam u għall-bajd għat-tifqis li joriġinaw minn pajjiż
                           terz jew minn territorju jew żona tiegħu fejn il-vaċċini użati kontra l-
                           infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle ma jissodisfawx il-kriterji
                           speċifiċi stipulati fil-punt 1 tal-Anness XV;

MT                                                   56                                                    MT
 ---pagebreak---            (ii)   l-informazzjoni stabbilita fil-punt 4 tal-Anness XV trid tiġi pprovduta għal kull
                  konsenja;
     (c)   il-qatgħat ikunu ġew soġġetti għal programm ta’ sorveljanza tal-mard li jissodisfa r-
           rekwiżiti stabbiliti fl-Anness II tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE)
           2019/2035, u nstab li ma kinux infettati jew urew xi raġuni għaliex tiġi ssuspettata
           kwalunkwe infezzjoni bl-aġenti li ġejjin:
           (i)    Salmonella Pullorum, Salmonella Gallinarum u Mycoplasma gallisepticum fil-
                  każ ta’ Gallus gallus;
           (ii)   Salmonella arizonae (serogrupp O:18(k)), Salmonella Pullorum, Salmonella
                  Gallinarum, Mycoplasma meleagridis uMycoplasma gallisepticum fil-każ ta’
                  Meleagris gallopavo;
           (iii) Salmonella Pullorum uSalmonella Gallinarum fil-każ ta’ Numida meleagris,
                 Coturnix coturnix, Phasianus colchicus, Perdix perdix, Anas spp;
     (d)   il-qatgħat jinżammu fi stabbilimenti li, fil-każ ta’ konferma ta’ infezzjoni b’
           Salmonella Pullorum , S. Gallinarum u S. arizonae matul l-aħħar 12-il xahar qabel
           id-data tat-tagħbija tal-konsenja għad-dispaċċ lejn l-Unjoni jkunu applikaw il-miżuri
           li ġejjin:
           (i)    il-qatgħa infettata tkun ġiet skarnata jew inqatlet u nqerdet;
           (ii)   wara l-iskarnar jew il-qtil tal-qatgħa infettata kif imsemmi fil-punt (i), l-
                  istabbiliment ikun tnaddaf u ġie diżinfettat;
           (iii) wara t-tindif u d-diżinfezzjoni msemmija fil-punt (ii), il-qatgħat kollha fl-
                 istabbiliment ittestjaw negattivi għall-infezzjoni b’ Salmonella Pullorum, S
                 Gallinarum u S. arizonae f’żewġ testijiet li twettqu b’intervall ta’ mill-inqas 21
                 jum skont il-programm ta’ sorveljanza tal-mard imsemmi fil-punt (c);
     (e)   il-qatgħat jinżammu fi stabbilimenti li f’każ ta’ konferma ta’ mikoplażmożi tat-tjur
           (Mycoplasma gallisepticum u M. meleagridis) matul l-aħħar 12-il xahar qabel id-data
           tat-tagħbija tal-konsenja għad-dispaċċ lejn l-Unjoni jkunu applikaw il-miżuri li
           ġejjin:
           jew
           (i)    il-qatgħa infettata ttestjat negattiva għall-mikoplażmożi tat-tjur (Mycoplasma
                  gallisepticum u M. meleagridis) f’żewġ testijiet imwettqa skont il-programm
                  ta’ sorveljanza tal-mard imsemmi fil-punt (c) fuq il-qatgħa kollha b’intervall
                  ta’ mill-inqas 60 jum;
           jew
           (ii)   il-qatgħa infettata ġiet skarnata jew ġiet maqtula u meqruda, l-istabbiliment
                  tnaddaf u ġie ddiżinfettat u wara t-tindif u d-diżinfezzjoni, il-qatgħat kollha fl-
                  istabbiliment ittestjaw negattiv għall-mikoplażmożi tat-tjur (Mycoplasma
                  gallisepticum u M. meleagridis) f’żewġ testijiet li saru b’intervall ta’ mill-inqas
                  21 jum skont il-programm ta’ sorveljanza tal-mard imsemmi fil-punt (c);

MT                                                57                                                    MT
 ---pagebreak---                                                Artikolu 47
      Rekwiżiti speċifiċi dwar is-saħħa tal-annimali għall-bajd għat-tifqis ta’ oriġini tal-konsenji
                                         tal-flieles ta’ ġurnata
     Il-konsenji tal-flieles ta’ ġurnata għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk l-
     annimali tal-konsenja jkunu joriġinaw minn bajd għat-tifqis li:
     (a)      jikkonforma mar-rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali għad-dħul fl-Unjoni stabbiliti
              fit-Titolu 2 tal-Parti III;
     (b)      qabel ma jintbagħat lejn il-mafqas, il-bajd għat-tifqis ikun ġie mmarkat skont l-
              istruzzjoni tal-awtorità kompetenti;
     (c)      ikun ġie diżinfettat skont l-istruzzjonijiet tal-awtorità kompetenti;
     (d)      ma jkunx ġie f’kuntatt ma’ pollam jew ma’ bajd għat-tifqis bi stat tas-saħħa inferjuri,
              ma’ għasafar miżmuma jew ma’ għasafar selvaġġi, la matul it-trasport lejn il-mafqas
              u lanqas fil-mafqas.

                                                   Artikolu 48
                     Rekwiżiti speċifiċi dwar is-saħħa tal-annimali għall-flieles ta’ ġurnata
     Il-konsenji tal-flieles ta’ ġurnata għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk l-
     annimali tal-konsenja ma jkunux tlaqqmu kontra l-influwenza tat-tjur.
                                 TAQSIMA 5
           REKWIŻITI SPEĊIFIĊI DWAR IS-SAĦĦA TAL-ANNIMALI GĦAL
                   ANQAS MINN 20 EŻEMPLAR TA’ POLLAM

                                              Artikolu 49
      Deroga u rekwiżiti speċifiċi għal konsenji ta’ anqas minn 20 eżemplar ta’ pollam, għajr ir-
                                                  ratiti
     Permezz ta’ deroga mill-Artikolu 14(3), mill-Artikolu 17, mill-Artikolu 18, mill-Artikolu 40 u
     mill-Artikolu 41 u mill-Artikoli 43 sa 48, il-konsenji li jkun fihom anqas minn 20 eżemplar
     ta’ pollam għajr ir-ratiti għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni dment li dawn il-
     konsenji jkunu konformi mar-rekwiżiti li ġejjin:
     (a)      il-pollam jiġi minn stabbilimenti fejn:
              (i)      ma jkun ġie rrapportat l-ebda każ ikkonfermat ta’ infezzjoni b’viruses tal-
                       influwenza tat-tjur b’patoġeniċità baxxa matul perjodu minimu ta’ 21 jum
                       qabel id-data tat-tagħbija tal-konsenja għad-dispaċċ lejn l-Unjoni jew id-data
                       tal-ġbir tal-bajd għat-tifqis li minnu tfaqqsu l-flieles ta’ ġurnata;
              (ii)     li fi ħdan raġġ ta’ 10 km mill-istabbiliment, inkluż, fejn xieraq, it-territorju ta’
                       pajjiż ġar, ma tkun seħħet l-ebda tifqigħa ta’ influwenza tat-tjur b’patoġeniċità
                       għolja jew ta’ infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle għal perjodu minimu
                       ta’ 30 jum qabel id-data tat-tagħbija tal-konsenja għad-dispaċċ lejn l-Unjoni;
     (b)      il-pollam jew, fil-każ ta’ flieles ta’ ġurnata, il-qatgħa ta’ oriġini tal-flieles ta’ ġurnata,
              ikunu ġew iżolati fl-istabbiliment ta’ oriġini għal perjodu minimu ta’ 21 jum qabel
              id-data tat-tagħbija tal-konsenja għad-dispaċċ lejn l-Unjoni;
     (c)      fir-rigward tat-tilqim kontra l-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja:
              (i)      il-pollam ma jkunx tlaqqam kontra l-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja;

MT                                                     58                                                      MT
 ---pagebreak---              (ii)   meta l-qatgħat ġenituri tal-flieles ta’ ġurnata jkunu tlaqqmu kontra l-influwenza
                    tat-tjur b’patoġeniċità għolja, garanziji għall-konformità mar-rekwiżiti minimi
                    għall-programmi ta’ tilqim u għal sorveljanza addizzjonali stabbiliti fl-Anness
                    XIII, ikunu ġew ipprovduti mill-pajjiż terz jew mit-territorju ta’ oriġini;
     (d)     meta l-pollam jew il-qatgħa ġenitur tal-flieles ta’ ġurnata jkunu tlaqqmu kontra l-
             infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle:
             (i)    garanziji li jkunu ġew ipprovduti mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew
                    tat-territorju ta’ oriġini li l-vaċċini użati jikkonformaw jew:
                    –     mal-kriterji ġenerali u speċifiċi għall-vaċċini kontra l-infezzjoni bil-virus
                          tal-marda ta’ Newcastle stipulati fil-punt 1 tal-Anness XV;
                          jew
                    –     mal-kriterji ġenerali għall-vaċċini kontra l-infezzjoni bil-virus tal-marda
                          ta’ Newcastle stipulati fil-punt 1 tal-Anness XV u l-pollam jissodisfa r-
                          rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali stipulati fil-punt 2 tal-Anness XV
                          għall-pollam u għall-bajd għat-tifqis li joriġinaw minn pajjiż terz jew
                          minn territorju jew żona tiegħu fejn il-vaċċini użati kontra l-infezzjoni
                          bil-virus tal-marda ta’ Newcastle ma jissodisfawx il-kriterji speċifiċi
                          stipulati fil-punt 1 tal-Anness XV;
             (ii)   l-informazzjoni stabbilita fil-punt 4 tal-Anness XV trid tiġi pprovduta għal kull
                    konsenja;
     (e)     il-pollam jew, fil-każ ta’ flieles ta’ ġurnata, il-qatgħa ta’ oriġini tal-flieles ta’ ġurnata,
             ma jkunux instabu li huma infettati jew taw xi raġuni għal suspett ta’ xi infezzjoni bl-
             aġenti li ġejjin fit-testijiet imwettqa skont ir-rekwiżiti għall-ittestjar ta’ konsenji ta’
             anqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti u anqas minn 20 bajda għat-tifqis
             tiegħu qabel id-dħul fl-Unjoni, stipulati fl-Anness XVII;
             (i)    Salmonella Pullorum, Salmonella Gallinarum u Mycoplasma gallisepticum fil-
                    każ ta’ Gallus gallus;
             (ii)   Salmonella arizonae (serogrupp O:18(k)), Salmonela Pullorum, Salmonella
                    Gallinarum, Mycoplasma meleagridis u Mycoplasma gallisepticum fil-każ ta’
                    Meleagris gallopavo;
             (iii) Salmonella Pullorum u Salmonella Gallinarum fil-każ ta’ Numida meleagris,
                   Coturnix coturnix, Phasianus colchicus, Perdix perdix, Anas spp.
                            TAQSIMA 6
      REKWIŻITI SPEĊIFIĊI DWAR IS-SAĦĦA TAL-ANNIMALI GĦALL-
       MOVIMENT U GĦALL-IMMANIĠĠJAR TAL-POLLAM WARA D-
                          DĦUL FL-UNJONI

                                               Artikolu 50
      Obbligi fuq l-operaturi fl-istabbiliment ta’ destinazzjoni wara d-dħul fl-Unjoni tal-konsenji
                                                ta’ pollam
     1.      L-operaturi fl-istabbiliment ta’ destinazzjoni għandhom iżommu l-pollam għat-
             tnissil, il-pollam produttiv, ħlief il-pollam produttiv għar-riforniment tal-provvisti ta’
             għasafar tal-kaċċa, u flieles ta’ ġurnata li jkunu daħlu fl-Unjoni minn pajjiż terz jew

MT                                                   59                                                       MT
 ---pagebreak---               minn territorju jew żona tiegħu fl-istabbilimenti ta’ destinazzjoni mid-data tal-wasla
              tagħhom għal perjodu kontinwu minimu ta’:
              (a)   sitt ġimgħat;
              jew
              (b)   sal-jum tal-iskarnar, meta l-annimali jiġu skarnati fi żmien sitt ġimgħat mid-
                    data tal-wasla.
     2.       Fil-każ ta’ pollam għajr ir-ratiti, il-perjodu ta’ sitt ġimgħat previst fil-paragrafu 1(a)
              jista’ jitnaqqas għal tliet ġimgħat dment li, fuq it-talba tal-operatur, ikunu saru l-
              kampjunar u l-ittestjar skont l-Artikolu 51(b) b’riżultati favorevoli.
     3.       L-operaturi fl-istabbiliment ta’ destinazzjoni għandhom jiżguraw li l-pollam
              imsemmi fil-paragrafu 1 issirilhom spezzjoni klinika mwettqa minn veterinarju
              uffiċjali fl-istabbiliment ta’ destinazzjoni mhux aktar tard mid-data ta’ skadenza tal-
              perjodi rilevanti previsti f’dak il-paragrafu.
     4.       Matul il-perjodi previsti fil-paragrafu 1, l-operaturi għandhom iżommu l-pollam li
              jkun daħal fl-Unjoni minn pajjiż terz jew minn territorju jew żona tiegħu separati
              minn qatgħat oħra ta’ pollam.
     5.       Meta l-pollam imsemmi fil-paragrafu 1 jitqiegħed fl-istess qatgħa bħal pollam ieħor
              preżenti fl-istabbiliment ta’ destinazzjoni, il-perjodi msemmija fil-paragrafu 1(a) u
              (b) għandhom jibdew mid-data ta’ introduzzjoni tal-aħħar għasfur fl-istabbiliment ta’
              destinazzjoni u l-ebda pollam preżenti m’għandu jitmexxa mill-qatgħa qabel ma
              jiskadu dawk il-perjodi.

                                               Artikolu 51
      Obbligu tal-awtoritajiet kompetenti fir-rigward tal-kampjunar u tal-ittestjar tal-konsenji tal-
                                     pollam wara d-dħul fl-Unjoni
     L-awtorità kompetenti tal-Istat Membru ta’ destinazzjoni għandha tiżgura li:
     (a)      matul il-perjodi previsti fl-Artikolu 50(1), il-pollam tat-tnissil, il-pollam produttiv,
              ħlief il-pollam produttiv għar-riforniment tal-provvisti tal-għasafar tal-kaċċa, u l-
              flieles ta’ ġurnata li jkunu daħlu fl-Unjoni minn pajjiż terz jew minn territorju jew
              żona tiegħu, issirilhom spezzjoni klinika mwettqa minn veterinarju uffiċjali fl-
              istabbiliment ta’ destinazzjoni mhux aktar tard mid-data ta’ skadenza tal-perjodi
              rilevanti previsti f’dak l-Artikolu u, fejn ikun hemm bżonn, imdaħħla fil-kampjun
              għall-ittestjar sabiex jiġi ssorveljat l-istat tas-saħħa tagħhom;
     (b)      fil-każ ta’ pollam għajr ir-ratiti u meta dawn jintalbu mill-operatur kif imsemmi fl-
              Artikolu 50(2), il-kampjunar u l-ittestjar tal-pollam għajr ir-ratiti jitwettqu skont l-
              Anness XVIII.

                                                Artikolu 52
     Obbligu tal-awtoritajiet kompetenti fir-rigward tal-kampjunar u tal-ittestjar wara d-dħul fl-
     Unjoni ta’ konsenji ta’ ratiti li joriġinaw minn pajjiż terz jew minn territorju jew żona tiegħu
                    mhux ħielsa mill-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle
     L-awtorità kompetenti tal-Istat Membru ta’ destinazzjoni għandha tiżgura li r-ratiti tat-tnissil,
     ir-ratiti produttivi u l-flieles ta’ ġurnata tar-ratiti li jkunu daħlu fl-Unjoni minn pajjiż terz jew
     minn territorju jew żona tiegħu li ma jkunux ħielsa mill-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’
     Newcastle, matul il-perjodi previsti fl-Artikolu 50(1):

MT                                                    60                                                     MT
 ---pagebreak---      (a)   ikunu soġġetti għal test tad-detezzjoni tal-virus għall-infezzjoni bil-virus tal-marda
           ta’ Newcastle mwettaq mill-awtorità kompetenti fuq tampun kloakali jew kampjuni
           tar-rawt minn kull ratit;
     (b)   fil-każ ta’ konsenji ta’ ratiti ddestinati għal Stati Membri bi stat ta’ ħelsien mill-
           infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle mingħajr tilqim minn pajjiż terz jew
           minn territorju jew żona tiegħu mhux ħielsa mill-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’
           Newcastle, minbarra r-rekwiżiti msemmija fil-punt (a), ikunu soġġetti għal test
           seroloġiku għall-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle mwettaq mill-awtorità
           kompetenti fuq kull ratit;
     (c)   ir-ratiti kollha għandhom ikunu ttestjaw negattivi għat-testijiet previsti fil-punti (a) u
           (b) qabel ir-rilaxx tagħhom mill-iżolament.

MT                                                61                                                    MT
 ---pagebreak---                                      Kapitolu 2
           Rekwiżiti speċifiċi dwar is-saħħa tal-annimali għall-għasafar
                                     miżmuma

                            TAQSIMA 1
      REKWIŻITI DWAR IS-SAĦĦA TAL-ANNIMALI GĦALL-GĦASAFAR
                            MIŻMUMA

                                              Artikolu 53
                       Rekwiżiti rigward l-identifikazzjoni tal-għasafar miżmuma
     Il-konsenji ta’ għasafar miżmuma għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk l-
     annimali tal-konsenja jkunu identifikati b’numru ta’ identifikazzjoni individwali permezz ta’
     ħolqa tas-sieq magħluqa, immarkata u unika jew transponder injettabbli, li tal-anqas ikun
     fihom l-informazzjoni li ġejja:
     (a)      il-kodiċi tal-pajjiż terz jew tat-territorju ta’ oriġini li jikkonforma mal-Istandard 3166
              tal-ISO fil-format b’żewġ ittri;
     (b)      numru tas-serje uniku.

                                               Artikolu 54
       Miżuri preventivi speċifiċi għall-kontenituri li fihom jiġu ttrasportati l-għasafar miżmuma
     Il-konsenji ta’ għasafar miżmuma għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk
     dawn il-konsenji jkun ġew ittrasportati f’kontenituri li, minbarra r-rekwiżiti rigward il-
     kontenituri stipulati fl-Artikolu 18, ikunu konformi wkoll mar-rekwiżiti li ġejjin:
     (a)      dawn ikunu magħluqa skont l-istruzzjonijiet tal-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz
              jew tat-territorju ta’ oriġini sabiex tiġi evitata l-possibbiltà ta’ kwalunkwe
              sostituzzjoni tal-kontenut;
     (b)      ikollhom fuqhom l-informazzjoni għall-ispeċi u għall-kategorija partikolari ta’
              għasafar stipulata fl-Anness XVI;
     (c)      jintużaw għall-ewwel darba.

                                                Artikolu 55
             Rekwiżiti rigward l-istabbiliment ta’ oriġini tal-konsenja tal-għasafar miżmuma
     Il-konsenji ta’ għasafar miżmuma għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk l-
     annimali tal-konsenja jkunu ġejjin minn stabbiliment li jikkonforma mar-rekwiżiti li ġejjin:
     (a)      ikun ġie approvat mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju ta’ oriġini
              bħala li jissodisfa r-rekwiżiti speċifiċi dwar l-annimali stipulati fl-Artikolu 56, u dik
              l-approvazzjoni ma tkunx ġiet sospiża jew irtirata;
     (b)      ikun ġie assenjat numru tal-approvazzjoni uniku mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż
              terz jew tat-territorju ta’ oriġini, li jkun ġie kkomunikat lill-Kummissjoni;
     (c)      l-isem u n-numru ta’ approvazzjoni tal-istabbiliment ta’ oriġini jkunu jidhru f’lista ta’
              stabbilimenti mfassla u ppubblikata mill-Kummissjoni;
     (d)      fi ħdan raġġ ta’ 10 km mill-istabbiliment, inkluż, fejn xieraq, it-territorju ta’
              kwalunkwe pajjiż ġar, ma tkun seħħet l-ebda tifqigħa ta’ influwenza tat-tjur

MT                                                   62                                                    MT
 ---pagebreak---              b’patoġeniċità għolja jew ta’ infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle għal
             perjodu minimu tat-30 jum preċedenti qabel id-data tat-tagħbija għad-dispaċċ lejn l-
             Unjoni;
     (e)     fil-każ tal-psittacidae, jew:
             (i)    ma tkunx ġiet ikkonfermata l-klamidjożi tat-tjur fl-istabbiliment għal perjodu
                    minimu ta’ 60 jum qabel id-data tat-tagħbija għad-dispaċċ lejn l-Unjoni u fil-
                    każ li tkun ġiet ikkonfermata l-klamidjozi tat-tjur fl-istabbiliment matul l-aħħar
                    sitt xhur qabel id-data tat-tagħbija għad-dispaċċ lejn l-Unjoni, ikunu ġew
                    applikati l-miżuri li ġejjin:
                    –     l-għasafar infettati u l-għasfar li aktarx li jkunu infettati jkunu rċivew
                          trattament;
                    –     wara t-tlestija tat-trattament, ikunu nstabu negattivi għall-ittestjar fil-
                          laboratorju għall-klamidjożi tat-tjur;
                    –     wara t-tlestija tat-trattament, l-istabbiliment ikun tnaddaf u ġie diżinfettat;
                    –     tal-anqas ikunu għaddew 60 jum mit-tlestija tat-tindif u tad-diżinfezzjoni
                          msemmija fit-tielet inċiż;
             jew
             (ii)   l-annimali jkunu nżammu taħt superviżjoni veterinarja għall-45 jum ta’ qabel
                    id-data tat-tagħbija għad-dispaċċ lejn l-Unjoni u jkunu ġew ittrattati kontra l-
                    klamidjożi tat-tjur.

                                                Artikolu 56
         Rekwiżiti speċifiċi dwar is-saħħa tal-annimali għall-approvazzjoni, għaż-żamma tal-
      approvazzjoni u għas-sospensjoni, għall-irtirar jew għall-għoti mill-ġdid tal-approvazzjoni
                    tal-istabbiliment ta’ oriġini tal-konsenja tal-għasafar miżmuma
     1.      Il-konsenji tal-għasafar miżmuma għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss
             jekk l-annimali tal-konsenja jkunu ġejjin mill-istabbilimenti approvati mill-awtorità
             kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju ta’ oriġini kif imsemmi fl-Artikolu 55, u li
             jikkonformaw mar-rekwiżiti li ġejjin stipulati fl-Anness XIX:
             (a)    il-punt 1, fir-rigward tal-miżuri ta’ bijosigurtà;
             (b)    il-punt 2, fir-rigward tal-faċilitajiet u tat-tagħmir;
             (c)    il-punt 3, fir-rigward taż-żamma ta’ rekords;
             (d)    il-punt 4, fir-rigward tal-persunal;
             (e)    il-punt 5, fir-rigward tal-istat tas-saħħa.
     2.      Il-konsenji ta’ għasafar miżmuma għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss
             jekk l-annimali tal-konsenja jkunu ġejjin minn stabbilimenti li jkunu taħt il-kontroll
             ta’ veterinarju uffiċjali tal-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju, li
             għandu:
             (a)    jiżgura li jkunu ssodisfati l-kundizzjonijiet stipulati f’dan l-Artikolu;
             (b)    iżur il-bini tal-istabbiliment tal-anqas darba fis-sena;
             (c)    jawditja l-attività tal-veterinarju tal-istabbiliment u l-implimentazzjoni tal-
                    programm annwali ta’ sorveljanza tal-mard;

MT                                                    63                                                    MT
 ---pagebreak---              (d)   jivverifika li r-riżultati tat-testijiet kliniċi, post-mortem u fil-laboratorju fuq l-
                   annimali ma jkunu sabu l-ebda okkorrenza ta’ influwenza tat-tjur
                   b’patoġeniċità għolja, ta’ infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle jew ta’
                   klamidjożi tat-tjur.
     3.      L-approvazzjoni ta’ stabbiliment tal-għasafar miżmuma tkun ġiet sospiża jew irtirata
             meta dak l-istabbiliment ma jibqax konformi mal-kundizzjonijiet stipulati fil-
             paragrafi 1 u 2, jew ikun seħħ tibdil fl-użu sabiex ma tkunx tista’ tibqa’ tintuża għall-
             għasafar miżmuma.
     4.      L-approvazzjoni ta’ stabbiliment tal-għasafar miżmuma għandha tiġi sospiża meta l-
             awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju tkun irċeviet notifika tas-suspett
             ta’ influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja, ta’ infezzjoni bil-virus tal-marda ta’
             Newcastle jew ta’ klamidjożi tat-tjur, u sakemm is-suspett ikun ġie eliminat
             uffiċjalment għalkollox. Wara n-notifika ta’ suspett, għandhom jittieħdu l-miżuri
             neċessarji għall-konferma jew għall-eliminar tas-suspett u sabiex jiġi evitat
             kwalunkwe tixrid tal-marda, skont ir-rekwiżiti tar-Regolament Delegat tal-
             Kummissjoni (UE) 2019/… ta’ … li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2016/429
             tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, fir-rigward tar-regoli għall-prevenzjoni u
             għall-kontroll ta’ ċertu mard trażmissibbli elenkat tal-annimali [id-dokument
             C(2019)4057].
     5.      Meta l-approvazzjoni ta’ stabbiliment tkun ġiet sospiża jew irtirata, l-istabbiliment
             għandu jerġa’ jiġi approvat dment li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:
             (a)   il-marda u s-sors tal-infezzjoni jkunu ġew eradikati;
             (b)   ikunu twettqu tindif u diżinfezzjoni adegwati fl-istabbilimenti infettati
                   preċedentement;
             (c)   l-istabbiliment ikun jissodisfa l-kundizzjonijiet stipulati fil-paragrafu 1.
     6.      Il-konsenji tal-għasafar miżmuma għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss
             jekk meta l-pajjiż terz jew it-territorju ta’ oriġini jkunu ħadu impenn li jinformaw lill-
             Kummissjoni dwar is-sospensjoni, l-irtirar jew l-għoti mill-ġdid tal-approvazzjoni ta’
             kwalunkwe stabbiliment.

                                              Artikolu 57
               Rekwiżiti speċifiċi dwar is-saħħa tal-annimali għall-għasafar miżmuma
     Il-konsenji tal-għasafar miżmuma għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk l-
     annimali tal-konsenja:
     (a)     ma jkunux tlaqqmu kontra l-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja;
     (b)     ikunu tlaqqmu kontra l-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle u l-awtorità
             kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju ta’ oriġini tkun ipprovdiet garanziji li il-
             vaċċini użati jikkonformaw mal-kriterji ġenerali u speċifiċi għall-vaċċini kontra l-
             infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle stipulati fil-punt 1 tal-Anness XV;
     (c)     ikunu ġew soġġetti għal test għad-detezzjoni tal-virus tal-influwenza tat-tjur
             b’patoġeniċità għolja u għall-marda ta’ Newcastle b’riżultati negattivi, fi ħdan
             perjodu ta’ bejn seba’ u 14-il jum qabel id-data tat-tagħbija għad-dispaċċ lejn l-
             Unjoni.

MT                                                  64                                                      MT
 ---pagebreak---                                                Artikolu 58
     Rekwiżiti dwar id-dħul ta’ konsenji ta’ għasafar miżmuma fl-Istati Membri bi stat ta’ ħelsien
                  mill-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle mingħajr tilqim
     Il-konsenji ta’ għasafar miżmuma tal-ispeċijiet galliformi maħsuba għal Stat Membru bi stat
     ta’ ħelsien mill-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle mingħajr tilqim għandhom ikunu
     awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk l-annimali tal-konsenja:
     (a)     ma jkunux tlaqqmu kontra l-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle;
     (b)     ikunu nżammu f’iżolament għal perjodu minimu ta’ 14-il jum qabel id-data tat-
             tagħbija tal-konsenja għad-dispaċċ lejn l-Unjoni fl-istabbiliment ta’ oriġini jew fi
             stabbiliment ta’ kwarantina fil-pajjiż terz jew fit-territorju ta’ oriġini taħt is-
             superviżjoni ta’ veterinarju uffiċjali, fejn:
             (i)    l-ebda għasfur ma jkun tlaqqam kontra l-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’
                    Newcastle matul il-perjodu ta’ 21 jum qabel id-data tad-dispaċċ tal-konsenja;
             (ii)   l-ebda għasfur li ma kienx maħsub għall-konsenja ma jkun daħal fl-
                    istabbiliment matul dak iż-żmien;
             (iii) ma tkun ingħatat l-ebda tilqima fl-istabbiliment;
     (c)     ikunu ttestjaw negattivi, matul il-perjodu ta’ 14-il jum qabel id-data tat-tagħbija
             għad-dispaċċ lejn l-Unjoni, għal testijiet seroloġiċi sabiex tiġi individwata l-preżenza
             ta’ antikorpi kontra l-virus tal-marda ta’ Newcastle, imwettqa fuq kampjuni tad-
             demm f’livell li jagħti fiduċja ta’ 95 % ta’ detezzjoni ta’ infezzjoni bi prevalenza ta’
             5%.
                           TAQSIMA 2
     REKWIŻITI SPEĊIFIĊI DWAR IS-SAĦĦA TAL-ANNIMALI GĦALL-
     MOVIMENT U GĦALL-IMMANIĠĠJAR TAL-GĦASAFAR MIŻMUMA
                WARA D-DĦUL TAGĦHOM FL-UNJONI

                                             Artikolu 59
             Rekwiżiti rigward il-moviment tal-għasafar miżmuma wara d-dħul fl-Unjoni
     Wara d-dħul tagħhom fl-Unjoni, il-konsenji tal-għasafar miżmuma għandhom jiġu ttrasportati
     mingħajr dewmien direttament fi stabbiliment ta’ kwarantina approvat skont l-Artikolu 14 tar-
     Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/2035, kif ġej:
     (a)     il-vjaġġ totali mill-punt tad-dħul fl-Unjoni sal-istabbiliment ta’ kwarantina ma jistax
             jaqbeż id-disa’ sigħat;
     (b)     veikoli użati għat-trasport tal-konsenja lejn l-istabbiliment ta’ kwarantina jridu jkunu
             ssiġillati mill-awtorità kompetenti b’tali mod li l-kontenut ma jkunx jista’ jiġi
             ssostitwit.

                                               Artikolu 60
     Obbligu fuq l-operaturi fl-istabbiliment ta’ kwarantina wara d-dħul fl-Unjoni tal-konsenji tal-
                                           għasafar miżmuma
     L-operaturi tal-istabbiliment ta’ kwarantina għall-għasafar miżmuma msemmija fl-
     Artikolu 59 għandhom:
     (a)     iżommu l-għasafar miżmuma fi kwarantina għal perjodu minimu ta’ 30 jum;

MT                                                 65                                                   MT
 ---pagebreak---      (b)       fejn jintużaw għasafar sentinelli għall-proċeduri ta’ eżaminazzjoni, ta’ kampjunar u
               ta’ ttestjar, jiżguraw li:
               (i)    tal-anqas jintużaw 10 għasafar sentinelli f’kull unità tal-istabbiliment ta’
                      kwarantina;
               (ii)   ikollhom tal-anqas tliet ġimgħat u jintużaw darba biss għal dawk l-għanijiet;
               (iii) ikollhom jew ħolqa tas-sieq għall-finijiet ta’ identifikazzjoni jew inkella jkunu
                     identifikati b’mezz ta’ identifikazzjoni ieħor li ma jkunx jista’ jitneħħa;
               (iv) ma jkunux tlaqqmu u jkun instab li huma seronegattivi għall-influwenza tat-tjur
                    b’patoġeniċità għolja u għall-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle fi
                    ħdan perjodu ta’ 14-il jum qabel id-data tal-bidu tal-kwarantina;
               (v)    jitqiegħdu fl-istabbiliment ta’ kwarantina approvat qabel il-wasla tal-għasafar
                      miżmuma fl-ispazju tal-ajru komuni u mill-aktar qrib possibbli tal-għasafar
                      miżmuma sabiex jiġi żgurat il-kuntatt mill-qrib bejn l-għasafar sentinelli u l-
                      eskrementi tal-għasafar miżmuma fi kwarantina;
               (vi) l-għasafar miżmuma jiġu rilaxxati mill-kwarantina biss bl-awtorizzazzjoni bil-
                    miktub ta’ veterinarju uffiċjali.

                                                Artikolu 61
           Obbligu fuq l-awtoritajiet kompetenti wara d-dħul fl-Unjoni tal-konsenji tal-għasafar
                                                 miżmuma
     Wara l-wasla tal-għasafar miżmuma fl-istabbiliment ta’ kwarantina msemmi fl-Artikolu 59, l-
     awtorità kompetenti għandha:
     (a)       tispezzjona l-kundizzjonijiet tal-kwarantina, inklużi eżaminazzjoni tar-rekords tal-
               mortalità u spezzjoni klinika tal-għasafar miżmuma, tal-anqas fil-bidu u fit-tmiem
               tal-perjodu ta’ kwarantina;
     (b)       tagħmel testijiet fuq l-għasafar miżmuma għall-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità
               għolja u għall-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle, skont il-proċeduri ta’
               eżaminazzjoni, ta’ kampjunar u ta’ ttestjar stipulati fl-Anness XX.
                            TAQSIMA 3
      DEROGI MIR-REKWIŻITI TAS-SAĦĦA TAL-ANNIMALI GĦAD-
         DĦUL FL-UNJONI TA’ GĦASAFAR MIŻMUMA U GĦALL-
     MOVIMENT U L-IMMANIĠĠJAR TA’ DAWK L-GĦASAFAR WARA D-
                    DĦUL TAGĦHOM FL-UNJONI

                                             Artikolu 62
     Deroga mir-rekwiżiti tas-saħħa tal-annimali għall-għasafar miżmuma minn ċerti pajjiżi terzi
                                            jew territorji
     B’deroga mir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikoli 3 sa 10 tal-Parti I, għajr il-punt (a) (i) tal-Artikolu
     3, l-Artikoli 11 sa 19 u l-Artikoli 53 sa 61, il-konsenji ta’ għasafar miżmuma li ma
     jikkonformawx ma’ dawk ir-rekwiżiti għandhom jitħallew jidħlu fl-Unjoni jekk dawn
     joriġinaw minn pajjiżi terzi jew territorji speċifikament elenkati għad-dħul fl-Unjoni ta’
     għasafar miżmuma bbażati fuq garanziji ekwivalenti.

MT                                                    66                                                     MT
 ---pagebreak---                            TITOLU 4
      REKWIŻITI DWAR IS-SAĦĦA TAL-ANNIMALI GĦAN-NAĦAL
              TAL-GĦASEL U GĦAN-NAĦAL BAGĦLI
                                    Kapitolu 1
           Rekwiżiti ġenerali dwar is-saħħa tal-annimali għan-naħal tal-
                            għasel u għan-naħal bagħli

                                               Artikolu 63
                                     Kategoriji awtorizzati ta’ naħal
     Il-konsenji mill-kategoriji ta’ naħal li ġejjin biss għandhom jitħallew jidħlu fl-Unjoni:
     (a)      irġejjen tan-naħal tal-għasel;
     (b)      naħal bagħli.

                                               Artikolu 64
                      Dispaċċ lejn l-Unjoni tan-naħal tal-għasel u tan-naħal bagħli
     Il-konsenji ta’ rġejjen tan-naħal tal-għasel u tan-naħal bagħli għandhom ikunu awtorizzati
     jidħlu fl-Unjoni biss jekk ikunu konformi mar-rekwiżiti li ġejjin:
     (a)      il-materjal tal-imballaġġ u l-gaġeġ tal-irġejjen użati għad-dispaċċ tan-naħal tal-għasel
              u tan-naħal bagħli fl-Unjoni jridu:
              (i)    ikunu ġodda;
              (ii)   ma jkunux ġew f’kuntatt ma’ xi naħla u xi xehda tad-duqqajs;
              (iii) ikunu ġew soġġetti għal kull prekawzjoni għall-prevenzjoni tal-
                    kontaminazzjoni tagħhom b’patoġeni li jikkawżaw mard tan-naħal tal-għasel
                    jew tan-naħal bagħli.
     (b)      l-oġġetti tal-għalf li jakkumpanjaw in-naħal tal-għasel u n-naħal bagħli jridu jkunu
              ħielsa minn patoġeni li jikkawżaw il-mard tagħhom;
     (c)      il-materjal tal-imballaġġ u l-prodotti li jakkumpanjaw trid tkun saritilhom
              eżaminazzjoni viżwali qabel id-dispaċċ lejn l-Unjoni sabiex jiġi żgurat li ma jkunux
              jirrappreżentaw riskju għas-saħħa tal-annimali u ma jkunx fihom:
              (i)    fil-każ tan-naħal tal-għasel, Aethina tumida (ħanfusa żgħira tal-ġabsala) u
                     Tropilaelaps fi kwalunkwe stadju ta’ ħajjithom;
              (ii)   fil-każ tan-naħal bagħli, Aethina tumida (ħanfusa żgħira tal-ġabsala), fi
                     kwalunkwe stadju ta’ ħajjithom.

MT                                                  67                                                   MT
 ---pagebreak---                                   Kapitolu 2
      Rekwiżiti speċifiċi dwar is-saħħa tal-annimali għall-irġejjen tan-
                               naħal tal-għasel

                                               Artikolu 65
                         Il-miġbħa ta’ oriġini tal-irġejjen tan-naħal tal-għasel
     Il-konsenji tal-irġejjen tan-naħal tal-għasel għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss
     jekk l-irġejjen tan-naħal tal-għasel tal-konsenja jkunu joriġinaw minn miġbħa li tinsab f’erja:
     (a)     b’raġġ minimu ta’ 100 km, inkluż fejn xieraq it-territorju ta’ pajjiż terz ġar:
             (i)    fejn ma tkunx ġiet irrapportata infestazzjoni b’Aethina tumida (ħanfusa żgħira
                    tal-ġabsala) jew infestazzjoni bi Tropilaelaps spp.;
             (ii)   ma jkun hemm l-ebda restrizzjoni fis-seħħ minħabba suspett, każ jew tifqigħa
                    tal-mard imsemmi f’(i).
     (b)     b’raġġ minimu ta’ 3 km, inkluż fejn xieraq it-territorju ta’ pajjiż terz ġar:
             (i)    ma tkunx ġiet irrapportata pesta Amerikana għal perjodu minimu ta’ 30 jum
                    qabel id-data tat-tagħbija għad-dispaċċ lejn l-Unjoni;
             (ii)   ma jkun hemm l-ebda restrizzjoni fis-seħħ minħabba suspett jew każ
                    ikkonfermat ta’ pesta Amerikana matul il-perjodu msemmi fil-punt (i);
             (iii) fejn ma kien hemm l-ebda każ ikkonfermat preċedenti ta’ pesta Amerikana
                   qabel il-perjodu msemmi fil-punt (i), il-kaxex tan-naħal kollha jkunu ġew
                   ivverifikati b’mod sussegwenti mill-awtorità kompetenti fil-pajjiż terz jew fit-
                   territorju ta’ oriġini u l-kaxex tan-naħal infettati kollha jkunu ġew ittrattati u
                   mbagħad spezzjonati b’riżultati favorevoli fi ħdan perjodu ta’ 30 jum mid-data
                   tal-aħħar każ irreġistrat ta’ dik il-marda.

                                               Artikolu 66
                           Il-kaxxa tan-naħal ta’ oriġini tan-naħal tal-għasel
     Il-konsenji ta’ rġejjen tan-naħal tal-għasel għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss
     jekk l-irġejjen tan-naħal tal-għasel tal-konsenja joriġinaw minn kaxex tan-naħal li minnhom
     ikunu ġew ittestjati kampjuni tax-xehda għall-pesta Amerikana b’riżultati negattivi fi ħdan
     perjodu ta’ 30 jum qabel id-data tat-tagħbija għad-dispaċċ lejn l-Unjoni.

                                               Artikolu 67
                              Il-konsenja ta’ rġejjen tan-naħal tal-għasel
     Il-konsenji ta’ rġejjen tan-naħal tal-għasel għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss
     jekk dawn il-konsenji jkunu f’gaġeġ magħluqa, b’kull waħda li jkun fiha reġina tan-naħal tal-
     għasel waħda biss b’massimu ta’ 20 attendent li jakkumpanjaha.

                                               Artikolu 68
      Garanziji addizzjonali għall-irġejjen tan-naħal tal-għasel iddestinat għal ċerti Stati Membri
                 jew għal żona fir-rigward tal-infestazzjoni bil-Varroa spp. (Varroażi).
     Il-konsenji ta’ rġejjen tan-naħal tal-għasel iddestinati għal Stat Membru jew żona bi stat ta’
     ħelsien mill-mard għal infestazzjoni bil-Varroa spp. (Varroosis) għandhom ikunu permessi
     jidħlu fl-Unjoni biss jekk dawk il-konsenji jikkonformaw mar-rekwiżiti li ġejjin:

MT                                                  68                                                  MT
 ---pagebreak---      (a)     in-naħal tal-għasel tal-konsenja jridu joriġinaw minn pajjiż terz jew minn territorju
             jew żona tiegħu ħielsa mill-infestazzjoni bil-Varroa spp. (Varroosis);
     (b)     fil-pajjiż terz jew territorju ta’ oriġini jew żona tiegħu, ma ġietx irrappurtata
             infestazzjoni bil-Varroa spp. (Varroosis) għal perjodu ta’ 30 jum qabel id-data tat-
             tagħbija għad-dispaċċ lejn l-Unjoni;
     (c)     tkun ittieħdet kull prekawzjoni sabiex tiġi evitata kontaminazzjoni tal-konsenja bil-
             Varroa spp. matul it-tagħbija u d-dispaċċ lejn l-Unjoni.
                                  Kapitolu 3
      Rekwiżiti speċifiċi dwar is-saħħa tal-annimali għan-naħal bagħli

                                               Artikolu 69
                               L-istabbiliment ta’ oriġini tan-naħal bagħli
     Il-konsenji tan-naħal bagħli għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk in-naħal
     bagħli tal-konsenja:
     (a)     ikunu trabbew u nżammu fi stabbiliment tal-produzzjoni tan-naħal bagħli
             ambjentalment iżolat li:
             (i)    ikollu faċilitajiet li jiżguraw li l-produzzjoni tan-naħal bagħli sseħħ f’bini
                    protett mill-insetti li jtiru;
             (ii)   ikollu faċilitajiet u tagħmir li jiżguraw li n-naħal bagħli jkun iżolat ulterjorment
                    f’unitajiet epidemjoloġiċi separati u kull kolonja f’kontenituri magħluqa fi
                    ħdan il-bini matul il-produzzjoni sħiħa;
             (iii) il-ħażna u l-immaniġġjar tal-għabra tad-dakra ġewwa l-faċilitajiet ikunu iżolati
                   min-naħal bagħli matul il-produzzjoni kollha tan-naħal bagħli sakemm ikun
                   mitmugħ lilhom;
             (iv) ikollu proċeduri operatorji standard għall-prevenzjoni tad-dħul tal-ħanfusa
                  żgħira tal-ġabsala fl-istabbilment u jivverifika b’mod regolari għall-preżenza
                  tal-ħanfusa żgħira tal-ġabsala fl-istabbiliment;
     (b)     fi ħdan l-istabbiliment imsemmi fil-punt (a), in-naħal bagħli jrid ikun ġej minn unità
             epidemjoloġika li fiha ma tkunx instabet infestazzjoni bl-Aethina tumida (il-ħanfusa
             żgħira tal-ġabsala).

                                               Artikolu 70
                                       Il-konsenja tan-naħal bagħli
     Il-konsenji tan-naħal bagħli għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk dawn il-
     konsenji ikunu ntbagħtu lejn l-Unjoni f’kontenituri magħluqa, b’kull wieħed li jkun fih
     kolonja b’massimu ta’ 200 naħla bagħlija adulta b’reġina jew mingħajr.

MT                                                  69                                                     MT
 ---pagebreak---                                   Kapitolu 4
      Rekwiżiti speċifiċi dwar is-saħħa tal-annimali għall-immaniġġjar
      wara d-dħul tal-irġejjen tan-naħal tal-għasel u tan-naħal bagħli

                                            Artikolu 71
             Immaniġġjar wara d-dħul tal-irġejjen tan-naħal tal-għasel u tan-naħal bagħli
     1.      Wara d-dħul tagħhom fl-Unjoni, l-irġejjen tan-naħal tal-għasel ma jistgħux jiġu
             introdotti f’kolonji lokali sakemm ma jkunux ittrasferiti mill-gaġġa tat-trasport lejn
             gaġeġ ġodda skont il-paragrafu 2 bil-permess u, kif xieraq, taħt is-superviżjoni diretta
             tal-awtorità kompetenti.
     2.      Wara t-trasferiment f’gaġeġ ġodda kif imsemmi fil-paragrafu 1, il-gaġeġ tat-trasport,
             l-attendenti, u materjal ieħor li jkun akkumpanja lill-irġejjen tan-naħal tal-għasel
             mill-pajjiż terz ta’ oriġini jridu jiġu sottomessi għal laboratorju uffiċjali għall-
             eżaminazzjoni sabiex tiġi eliminata l-possibbiltà tal-preżenza ta’ Aethina Tumida
             (Ħanfusa żgħira tal-ġabsala), inklużi bajd u larva, u kwalunkwe sinjal tat-
             Tropilaelaps.
     3.      L-operaturi li jirċievu naħal bagħli għandhom jeqirdu l-kontenitur u l-materjal tal-
             imballaġġ li jakkumpanjahom mill-pajjiż terz jew mit-territorju ta’ oriġini iżda
             jistgħu jżommuhom fil-kontenitur li fih daħlu fl-Unjoni sa tmiem il-ħajja tal-kolonja.

                                             Artikolu 72
                   Obbligi speċifiċi għall-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri
     L-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-post ta’ destinazzjoni tal-konsenji tan-naħal tal-
     għasel u tan-naħal bagħli għandha:
     (a)     tissorvelja t-trasferiment mill-gaġġa tat-trasport għall-gaġeġ il-ġodda msemmija fl-
             Artikolu 71(1);
     (b)     tiżgura s-sottomissjoni mill-operatur tal-materjali msemmija fl-Artikolu 71(2);
     (c)     tiżgura li l-laboratorju uffiċjali msemmi fl-Artikolu 71(2) ikollu arranġamenti fis-
             seħħ sabiex jeqred il-gaġeġ, l-attendenti u l-materjal wara l-eżaminazzjoni fil-
             laboratorju prevista f’dik id-dispożizzjoni.
                              TITOLU 5
          REKWIŻITI DWAR IS-SAĦĦA TAL-ANNIMALI GĦAD-DĦUL
             FL-UNJONI TA’ KLIEB, TA’ QTATES U TA’ INMSA

                                               Artikolu 73
                         Dispaċċ tal-klieb, tal-qtates u tal-inmsa lejn l-Unjoni
     1.      Il-konsenji ta’ klieb, ta’ qtates u ta’ inmsa għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-
             Unjoni biss jekk dawn il-konsenji jkunu ntbagħtu mill-istabbiliment ta’ oriġini
             tagħhom lejn l-Unjoni mingħajr ma jingħaddew minn kwalunkwe stabbiliment ieħor.
     2.      Permezz ta’ deroga mill-paragrafu 1, il-konsenji ta’ klieb, ta’ qtates u ta’ inmsa li
             jkunu ġejjin minn aktar minn stabbiliment ta’ oriġini wieħed jistgħu jkunu
             awtorizzati jidħlu fl-Unjoni jekk l-annimali tal-konsenja tkun saritilhom operazzjoni

MT                                                 70                                                   MT
 ---pagebreak---           unika ta’ assemblaġġ fil-pajjiż terz jew fit-territorju ta’ oriġini jew f’żona tiegħu
          dment li jkunu rrispettati l-kundizzjonijiet li ġejjin:
          (a)   l-operazzjoni ta’ assemblaġġ tkun saret fi stabbiliment:
                (i)    approvat għat-twettiq ta’ operazzjonijiet ta’ assemblaġġ ta’ klieb, qtates u
                       inmsa mill-awtorità kompetenti fil-pajjiż terz jew territorju f’konformità
                       mar-rekwiżiti li huma tal-anqas stretti daqs dawk stabbiliti fl-Artikolu 10
                       tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/2035;
                (ii)   li jkollu numru ta’ approvazzjoni uniku assenjat mill-awtorità kompetenti
                       tal-pajjiż terz jew tat-territorju;
                (iii) elenkat għal dak l-iskop mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-
                      territorju tad-dispaċċ, inkluża l-informazzjoni prevista fl-Artikolu 21 tar-
                      Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019//2035;
                (iv) fejn ir-rekords li ġejjin jinżammu aġġornati għal perjodu minimu ta’ tliet
                     snin:
                       –      l-oriġini tal-annimali;
                       –      id-dati tal-wasla u tad-dispaċċ lejn u miċ-ċentru ta’ assemblaġġ;
                       –      il-kodiċi ta’ identifikazzjoni tal-annimali;
                       –      in-numru ta’ reġistrazzjoni tal-istabbilimenti ta’ oriġini tal-
                              annimali;
                       –      in-numru ta’ reġistrazzjoni tat-trasportaturi u tal-mezzi tat-trasport
                              li jwasslu jew jiġbru l-konsenja ta’ klieb, qtates u inmsa lejn u minn
                              dak iċ-ċentru.
          (b)   l-operazzjoni ta’ assemblaġġ fiċ-ċentru ta’ assemblaġġ ma tkunx damet aktar
                minn sitt ijiem; dan il-perjodu għandu jitqies bħala parti mill-perjodu ta’ żmien
                għall-kampjunar għall-ittestjar qabel ma jintbagħat lejn l-Unjoni, fejn tali
                kampjunar huwa meħtieġ minn dan ir-Regolament;
          (c)   l-annimali jridu jkunu waslu fl-Unjoni fi ħdan perjodu ta’ 10 ijiem mid-data
                tad-dispaċċ mill-istabbiliment ta’ oriġini.

                                              Artikolu 74
                           Identifikazzjoni tal-klieb, tal-qtates u tal-inmsa
     1.   Il-konsenji ta’ klieb, ta’ qtates u ta’ inmsa għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-
          Unjoni biss jekk l-annimali tal-konsenja jkunu ġew identifikati b’mod individwali
          permezz ta’ transponder injettabbli impjantat minn veterinarju li jissodisfa r-rekwiżiti
          tekniċi għall-mezz ta’ identifikazzjoni tal-annimali stipulati fl-atti ta’
          implimentazzjoni adottati mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 120 tar-Regolament
          (UE) 2016/429.
     2.   Meta t-transponder injettabbli impjantat imsemmi fil-paragrafu 1 ma jkunx jissodisfa
          l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi msemmija f’dak il-paragrafu, l-operatur responsabbli
          għad-dħul fl-Unjoni tal-konsenja għandu jipprovdi l-apparat tal-qari li jippermetti l-
          verifika tal-identifikazzjoni individwali tal-annimal fi kwalunkwe ħin.

MT                                                71                                                   MT
 ---pagebreak---                                                       Artikolu 75
          Il-pajjiż terz jew it-territorju ta’ oriġini jew iż-żona tiegħu tal-klieb, tal-qtates u tal-inmsa
     Il-konsenji ta’ klieb, ta’ qtates u ta’ inmsa għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss
     jekk l-annimali tal-konsenja jkunu joriġinaw minn pajjiż terz jew minn territorju jew żona
     tiegħu fejn ir-regoli dwar il-prevenzjoni u l-kontroll tal-infezzjoni bil-virus tar-rabja jkunu fis-
     seħħ u implimentati b’mod effettiv għall-minimizzazzjoni tar-riskju ta’ infezzjoni tal-klieb,
     tal-qtates u tal-inmsa, inklużi regoli dwar l-importazzjonijiet ta’ dawk l-ispeċijiet minn pajjiżi
     terzi jew minn territorji oħra.

                                                         Artikolu 76
                                                Il-klieb, il-qtates u l-inmsa
     1.          Il-konsenji ta’ klieb, ta’ qtates u ta’ inmsa għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-
                 Unjoni biss jekk l-annimali tal-konsenja jkunu konformi mar-rekwiżiti li ġejjin:
                 (a)    ikunu rċivew tilqima kontra l-infezzjoni bil-virus tar-rabja li tikkonforma mal-
                        kundizzjonijiet li ġejjin:
                        (i)    l-annimali jrid ikollhom tal-anqas 12-il ġimgħa meta jingħataw it-tilqima;
                        (ii)   il-vaċċin irid jikkonforma mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Anness III tar-
                               Regolament (UE) Nru 576/201318 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill;
                        (iii) fil-jum tad-dispaċċ lejn l-Unjoni, iridu jkunu għaddew mill-inqas 21 jum
                              mindu ngħatat it-tilqima primarja kontra l-infezzjoni bil-virus tar-rabja;
                        (iv) kopja ċċertifikata tad-dettalji dwar it-tilqima trid tkun mehmuża maċ-
                             ċertifikat tas-saħħa tal-annimali msemmi fl-Artikolu 3(1)(c)(i).
                 (b)    irid ikun sarilhom test validu ta’ titrazzjoni tal-antikorpi tar-rabja, f’konformità
                        mal-punt 1 tal-Anness XXI.
     2.          Permezz ta’ deroga mill-paragrafu 1(b), klieb, qtates u inmsa li joriġinaw f’pajjiżi
                 terzi jew f’territorji jew żoni tiegħu inklużi fil-lista stabbilita fir-Regolament (UE)
                 Nru 577/201319 għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni mingħajr ma jkunu
                 soġġetti għat-test ta’ titrazzjoni tar-rabja.
     3.          Il-konsenji ta’ klieb għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fi Stat Membru bi stat ta’
                 ħelsien mill-mard għall-Echinococcus multilocularis jew bi programm approvat ta’
                 eradikazzjoni għall-infestazzjoni b’dik il-marda, jekk l-annimali tal-konsenja jkunu
                 ġew ittrattati kontra din l-infestazzjoni skont il-Parti 2 tal-Anness XXI.

     18
               Ir-Regolament (UE) Nru 576/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Ġunju 2013 dwar il-
               movimenti mhux kummerċjali tal-annimali domestiċi u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 998/2003
               (ĠU L 178, 28.6.2013, p.1)
     19
               Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 577/2013 tat-28 ta’ Ġunju 2013 dwar
               id-dokumenti tal-identifikazzjoni tal-mudell għall-moviment mhux kummerċjali ta’ klieb, qtates u
               inmsa, l-istabbiliment ta’ listi ta’ territorji u pajjiżi terzi u l-format, it-tqassim u r-rekwiżiti lingwistiċi
               tad-dikjarazzjonijiet li jiċċertifikaw il-konformità ma’ ċerti kundizzjonijiet stipulati fir-Regolament
               (UE) Nru 576/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU 178, 28.6.2013, p.109)

MT                                                              72                                                                MT
 ---pagebreak---                                                Artikolu 77
       Deroga għall-klieb, għall-qtates u għall-inmsa maħsuba għal stabbiliment konfinat jew ta’
                                               kwarantina
     Permezz ta’ deroga mill-Artikolu 76, il-konsenji ta’ klieb, ta’ qtates u ta’ inmsa li ma
     jikkonformawx mar-rekwiżiti rigward it-tilqim kontra r-rabja u r-rekwiżiti rigward l-
     infestazzjoni bl-Echinococcus multilocularis għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni
     dment li dawn il-konsenji jkunu maħsuba għad-dħul dirett jew fi:
     (a)        stabbiliment konfinat;
     jew
     (b)        stabbiliment ta’ kwarantina approvat fl-Istat Membru ta’ destinazzjoni.

                                              Artikolu 78
          Ċaqliq u mmaniġġjar wara d-dħul fl-Unjoni ta’ klieb, ta’ qtates u ta’ inmsa maħsuba għal
                                stabbiliment konfinat jew ta’ kwarantina
     1.         Il-konsenji ta’ klieb, ta’ qtates u ta’ inmsa maħsuba għal stabbiliment konfinat fl-
                Unjoni għandhom jinżammu fl-istabbiliment konfinat ta’ destinazzjoni għal perjodu
                minimu ta’ 60 jum wara d-data tad-dħul tagħhom fl-Unjoni.
     2.         Il-konsenji ta’ klieb, ta’ qtates u ta’ inmsa maħsuba għad-dħul dirett fi stabbiliment
                approvat ta’ kwarantina kif imsemmi fl-Artikolu 77(b) għandhom jinżammu f’dak l-
                istabbiliment għal perjodu ta’:
                (a)   mhux anqas minn sitt xhur mid-data tal-wasla tagħhom fil-każ ta’ nuqqas ta’
                      konformità mar-rekwiżiti għat-tilqim kontra l-infezzjoni bil-virus tar-rabja
                      prevista fl-Artikolu 76(1);
                jew
                (b)   fil-każ ta’ klieb li ma jikkonformawx mar-rekwiżiti għall-infestazzjoni bl-
                      Echinococcus multilocularis previsti fl-Artikolu 76(3), 24 siegħa wara
                      trattament kontra l-infestazzjoni bl-Echinococcus multilocularis skont il-punt 2
                      tal-Anness XXI.

MT                                                   73                                                  MT
 ---pagebreak---                                Parti III
      Rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali għad-dħul fl-Unjoni
        ta’ prodotti ġerminali kif imsemmija fl-Artikoli 3 u 5

                              TITOLU 1
            REKWIŻITI DWAR IS-SAĦĦA TAL-ANNIMALI GĦALL-
                 PRODOTTI ĠERMINALI TAL-UNGULATI
                                   Kapitolu 1
           Rekwiżiti ġenerali dwar is-saħħa tal-annimali għall-prodotti
                              ġerminali tal-ungulati

                                                  Artikolu 79
                         Il-pajjiż terz jew it-territorju ta’ oriġini jew żona tiegħu
     Il-konsenji ta’ semen, ta’ ooċiti u ta’ embrijuni ta’ annimali bovini, porċini, ovini, kaprini u
     ekwini għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk ikunu nġabru minn annimali li
     jkunu ġejjin minn pajjiżi terzi jew minn territorji li jikkonformaw mar-rekwiżiti dwar is-saħħa
     tal-annimali stabbiliti fl-Artikolu 22.

                                                Artikolu 80
                              Il-perjodu ta’ residenza tal-annimali donaturi
     Il-konsenji ta’ semen, ta’ ooċiti u ta’ embrijuni ta’ annimali bovini, porċini, ovini, kaprini u
     ekwini għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk ikunu nġabru minn annimali li:
     (a)      ikunu baqgħu għal perjodu minimu ta’ sitt xhur qabel id-data tal-ġbir f’pajjiż terz jew
              f’territorju jew żona tiegħu li jkunu elenkati għad-dħul fl-Unjoni tal-ispeċi u tal-
              kategorija partikolari ta’ prodott ġerminali;
     (b)      għal perjodu minimu ta’ 30 jum qabel id-data tal-ewwel ġbir tal-prodotti ġerminali u
              matul il-perjodu tal-ġbir:
              (i)    ikunu nżammu fi stabbilimenti li ma jinsabux f’żona ristretta stabbilita
                     minħabba l-okkorrenza f’annimali bovini, porċini, ovini, kaprini u ekwini ta’
                     marda tal-kategorija A jew ta’ marda emerġenti rilevanti għal annimali bovini,
                     porċini, ovini, kaprini jew ekwini;
              (ii)   ikunu nżammu fi stabbiliment uniku li fih ma tkun ġiet irrapportata l-ebda
                     marda tal-kategorija D rilevanti għall-annimali bovini, porċini, ovini, kaprini
                     jew ekwini;
              (iii) ma jkunux ġew f’kuntatt ma’ annimali minn stabbilimenti li jinsabu f’żona
                    ristretta msemmija fil-punt (i) jew minn stabbilimenti msemmija fil-punt (ii);
              (iv) ma jkunux intużaw għat-tnissil naturali.

MT                                                   74                                                 MT
 ---pagebreak---                                                 Artikolu 81
                                  Identifikazzjoni tal-annimali donaturi
     Il-konsenji ta’ semen, ta’ ooċiti u ta’ embrijuni ta’ annimali bovini, porċini, ovini, kaprini u
     ekwini għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk ikunu nġabru minn annimali li
     ġew identifikati skont l-Artikolu 21.

                                               Artikolu 82
                                  L-istabbilimenti tal-prodotti ġerminali
     1.      Il-konsenji ta’ semen, ta’ ooċiti u ta’ embrijuni ta’ annimali bovini, porċini, ovini,
             kaprini u ekwini għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk ikunu
             ntbagħtu minn stabbilimenti approvati ta’ prodotti ġerminali li jkunu elenkati mill-
             awtoritajiet kompetenti ta’ pajjiżi terzi elenkati jew ta’ territorji jew żoni tagħhom.
     2.      Il-konsenji ta’ prodotti ġerminali għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss
             mill-istabbilimenti approvati tal-prodotti ġerminali msemmija fil-paragrafu 1 li
             jikkonformaw mar-rekwiżiti ġenerali stipulati fl-Anness I tar-Regolament Delegat
             tal-Kummissjoni (UE) 2019/… fir-rigward tal-approvazzjoni ta’ stabbilimenti tal-
             prodotti ġerminali u t-traċċabilità u r-rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali għall-
             movimenti fi ħdan l-Unjoni ta’ prodotti ġerminali ta’ ċerti annimali terrestri
             miżmuma [dokument C(2019)4055]:
             (a)    il-Parti 1 ta’ dak l-Anness, fir-rigward ta’ ċentru għall-ġbir tas-semen;
             (b)    il-Parti 2 ta’ dak l-Anness, fir-rigward ta’ grupp ta’ ġbir tal-embrijuni;
             (c)    il-Parti 3 ta’ dak l-Anness, fir-rigward ta’ grupp ta’ produzzjoni tal-embrijuni;
             (d)    il-Parti 4 ta’ dak l-Anness, fir-rigward ta’ stabbiliment għall-ipproċessar ta’
                    prodotti ġerminali;
             (e)    il-Parti 5 ta’ dak l-Anness, fir-rigward ta’ ċentru għall-ħżin ta’ prodotti
                    ġerminali.

                                                Artikolu 83
                                           Il-prodotti ġerminali
     Il-konsenji ta’ semen, ta’ ooċiti u ta’ embrijuni ta’ annimali bovini, porċini, ovini, kaprini u
     ekwini għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk dawk il-prodotti ġerminali
     jikkonformaw mar-rekwiżiti li ġejjin:
     (a)     ikunu mmarkati b’tali mod li l-informazzjoni li ġejja tkun tista’ tiġi stabbilita
             minnufih:
             (i)    id-data tal-ġbir jew tal-produzzjoni ta’ dawk il-prodotti ġerminali;
             (ii)   l-ispeċijiet u l-identifikazzjoni tal-annimal(i) donatur(i);
             (iii) in-numru ta’ approvazzjoni uniku, li għandu jinkludi l-kodiċi alfa-2 tal-ISO
                   3166-1 tal-pajjiż li fih tingħata l-approvazzjoni;
             (iv) kull informazzjoni oħra rilevanti;
     (b)     ikunu jissodisfaw ir-rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali għall-ġbir, għall-
             produzzjoni, għall-ipproċessar u għall-ħżin stabbiliti fl-Anness III tar-Regolament
             Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/… fir-rigward tal-approvazzjoni ta’
             stabbilimenti tal-prodotti ġerminali u t-traċċabilità u r-rekwiżiti dwar is-saħħa tal-

MT                                                   75                                                 MT
 ---pagebreak---              annimali għall-movimenti fi ħdan l-Unjoni ta’ prodotti ġerminali ta’ ċerti annimali
             terrestri miżmuma [dokument C(2019)4055].

                                                Artikolu 84
                                    It-trasport tal-prodotti ġerminali
     1.      Il-konsenji ta’ semen, ta’ ooċiti u ta’ embrijuni ta’ annimali bovini, porċini, ovini,
             kaprini u ekwini għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk:
             (a)   ikunu tqiegħdu f’kontenitur li jikkonforma mar-rekwiżiti li ġejjin:
                   (i)    kien issiġillat u enumerat qabel id-dispaċċ mill-istabbiliment approvat
                          tal-prodotti ġerminali taħt ir-responsabbiltà ta’ veterinarju taċ-ċentru jew
                          tal-grupp, jew minn veterinarju uffiċjali;
                   (ii)   ikun tnaddaf u ġie diżinfettat jew inkella sterilizzat qabel l-użu, jew ikun
                          kontenitur li jintuża darba biss;
                   (iii) ikun imtela bl-aġent krijoġeniku li ma jkunx intuża qabel għal prodotti
                         oħrajn.
             (b)   ikun tqiegħed tip wieħed biss ta’ prodotti ġerminali ta’ speċi waħda fil-
                   kontenitur imsemmi fil-punt (a).
     2.      Permezz ta’ deroga mill-paragrafu 1(b), l-operaturi jistgħu jqiegħdu f’kontenitur
             wieħed semen, ooċiti u embrijuni tal-istess speċi, dment li:
             (a)   it-tubi jew pakketti oħrajn li fihom jitqiegħdu prodotti ġerminali jkunu ssiġillati
                   b’mod sigur u ermetiku;
             (b)   il-prodotti ġerminali ta’ tipi differenti jkunu sseparati minn xulxin permezz ta’
                   kompartimenti fiżiċi jew billi jitqiegħdu f’boroż protettivi sekondarji.
     3.      Permezz ta’ deroga mill-paragrafu 1(b), l-operaturi jistgħu jqiegħdu f’kontenitur
             wieħed semen, ooċiti u embrijuni ta’ annimali ovini u kaprini.

                                               Artikolu 85
                             Rekwiżiti addizzjonali għat-trasport tas-semen
     Il-konsenji ta’ semen tal-annimali bovini, porċini, ovini u kaprini li jkun inġabar minn aktar
     minn annimal donatur wieħed u tqiegħed f’tubu wieħed jew f’pakkett ieħor għall-finijiet tad-
     dħul fl-Unjoni għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk:
     (a)     dak is-semen ikun inġabar u ntbagħat minn ċentru wieħed għall-ġbir tas-semen
             mnejn kien inġabar;
     (b)     ikun hemm proċeduri fis-seħħ rigward l-ipproċessar ta’ dak is-semen sabiex jiġi
             żgurat li jkun konformi mar-rekwiżiti dwar il-markar tal-punt (a) tal-Artikolu 83.

MT                                                  76                                                   MT
 ---pagebreak---                                     Kapitolu 2
           Rekwiżiti speċifiċi dwar is-saħħa tal-annimali għall-prodotti
                          ġerminali tal-annimali bovini

                                                 Artikolu 86
                          L-istabbiliment ta’ oriġini tal-annimali bovini donaturi
     Il-konsenji ta’ semen, ta’ ooċiti u ta’ embrijuni ta’ annimali bovini għandhom ikunu
     awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk ikunu nġabru minn annimali li jkunu ġejjin minn
     stabbilimenti li jikkonformaw mar-rekwiżiti li ġejjin u dawk l-annimali qatt ma kienu nżmmu
     preċedentement fi kwalunkwe stabbiliment bi stat tas-saħħa inferjuri.
     (a)      jikkonformaw mar-rekwiżiti tal-Artikolu 23;
     (b)      fil-każ ta’ annimali donaturi tas-semen qabel id-dħul tagħhom f’akkomodazzjoni ta’
              kwarantina, kienu ħielsa mill-mard li ġej:
              (i)    infezzjoni bil-kumpless tal-Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae u
                     M. tuberculosis);
              (ii)   infezzjoni bi Brucella abortus, B. melitensis u Br. suis;
              (iii) lewkożi enżootika bovina;
              (iv) rinotrakeite bovina infettiva/vulvovaġinite pustulari infettiva.

                                               Artikolu 87
            Derogi mir-rekwiżiti għall-istabbiliment ta’ oriġini tal-annimali bovini donaturi
     1.       Permezz ta’ deroga mill-Artikolu 86(b)(iii), il-konsenji ta’ semen ta’ annimali bovini
              għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk annimal donatur ikun ġej
              minn stabbiliment li ma jkunx ħieles mil-lewkożi enżootika bovina u:
              (a)    ikollu anqas minn sentejn (2) u li jkun ġie prodott minn omm li kienet ġiet
                     soġġetta, b’riżultati negattivi, għal test seroloġiku għal-lewkożi enżootika
                     bovina wara t-tneħħija tal-annimal minn mal-omm;
              jew
              (b)    ikun laħaq l-età ta’ sentejn (2) u ġie soġġett, b’riżultat negattiv, għal test
                     seroloġiku għal-lewkożi enżootika bovina.
     2.       Permezz ta’ deroga mill-Artikolu 86(b)(iii), il-konsenji ta’ ooċiti u ta’ embrijuni ta’
              annimali bovini għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk annimal
              donatur ikun ġej minn stabbiliment li ma jkunx ħieles mil-lewkożi enżootika bovina
              u jkollu anqas minn sentejn (2), u dment li l-veterinarju uffiċjali responsabbli għall-
              istabbiliment ta’ oriġini jkun iċċertifika li ma seħħ l-ebda każ kliniku ta’ lewkożi
              enżootika bovina matul perjodu minimu tat-tliet snin preċedenti.
     3.       Permezz ta’ deroga mill-Artikolu 86(b)(iv), il-konsenji ta’ semen, ooċiti u embrijuni
              ta’ annimali bovini għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni jekk l-annimal
              donatur ikun ġej minn stabbiliment li ma jkunx ħieles mil-rinotrakeite bovina
              infettiva/vulvovaġinite pustulari infettiva, dment li:
              (a)    fil-każ tas-semen, l-annimal ikun ġie soġġett, b’riżultat negattiv, għal test
                     rekwiżit skont il-punt 1(b)(iv) tal-Kapitolu I tal-Parti 1 tal-Anness II tar-
                     Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/… fir-rigward tal-

MT                                                   77                                                 MT
 ---pagebreak---                     approvazzjoni ta’ stabbilimenti tal-prodotti ġerminali u t-traċċabilità u r-
                    rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali għall-movimenti fi ħdan l-Unjoni ta’
                    prodotti ġerminali ta’ ċerti annimali terrestri miżmuma [id-dokument
                    C(2019)4055];
              (b)   fil-każ ta’ ooċiti jew embrijuni, il-veterinarju uffiċjali responsabbli għall-
                    istabbiliment tal-oriġini jkun iċċertifika li ma kien hemm l-ebda każ kliniku ta’
                    rinotrakeite bovina infettiva/vulvovaġinite pustulari infettiva matul perjodu ta’
                    mill-inqas it-12-il xahar ta’ qabel.

                                               Artikolu 88
              Rekwiżiti speċifiċi dwar is-saħħa tal-annimali għall-annimali bovini donaturi
     Il-konsenji ta’ semen, ta’ ooċiti jew ta’ embrijuni għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-
     Unjoni biss jekk ikunu nġabru minn annimali bovini donaturi li jikkonformaw mar-rekwiżiti
     dwar is-saħħa tal-annimali stipulati fil-Parti 1 u fil-Kapitoli I, II u III tal-Parti 5 tal-Anness II
     tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/… fir-rigward tal-approvazzjoni ta’
     stabbilimenti tal-prodotti ġerminali u t-traċċabilità u r-rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali
     għall-movimenti fi ħdan l-Unjoni ta’ prodotti ġerminali ta’ ċerti annimali terrestri miżmuma
     [dokument C(2019)4055].

                                   Kapitolu 3
          Rekwiżiti speċifiċi dwar is-saħħa tal-annimali għall-prodotti
                         ġerminali tal-annimali porċini

                                                Artikolu 89
                         L-istabbiliment ta’ oriġini tal-annimali porċini donaturi
     1.       Il-konsenji ta’ semen, ta’ ooċiti u ta’ embrijuni ta’ annimali porċini għandhom ikunu
              awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk ikunu nġabru minn annimali li jkunu ġew minn
              stabbilimenti:
              (a)   li jikkonformaw mar-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 23;
              (b)   li, fil-każ ta’ annimali donaturi tas-semen qabel l-ammissjoni tagħhom
                    f’akkomodazzjoni fi kwarantina, fejn ma tkun ġiet identifikata l-ebda evidenza
                    klinika, seroloġika, viroloġika jew patoloġika ta’ infezzjoni bil-virus tal-marda
                    ta’ Aujeszky matul il-perjodu minimu tat-12-il xahar preċedenti.
     2.       Il-konsenji ta’ semen ta’ annimali porċini għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-
              Unjoni biss jekk ikunu nġabru mingħand annimali:
              (a)   qabel l-ammissjoni tagħhom f’akkomodazzjoni fi kwarantina, li jkunu ġew
                    minn stabbilimenti li kienu ħielsa mill-infezzjoni bi Brucella abortus, B.
                    melitensis u B. suisBrucella suis skont ir-rekwiżiti stabbiliti fil-Kapitolu IV tal-
                    Parti 5 tal-Anness II tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/…
                    fir-rigward tal-approvazzjoni ta’ stabbilimenti tal-prodotti ġerminali u t-
                    traċċabilità u r-rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali għall-movimenti fi ħdan l-
                    Unjoni ta’ prodotti ġerminali ta’ ċerti annimali terrestri miżmuma [dokument
                    C(2019)4055];

MT                                                    78                                                     MT
 ---pagebreak---               (b)   li jkunu nżammu fl-akkomodazzjoni fi kwarantina li, fid-data tal-ammissjoni,
                    kienet ħielsa mill-infezzjoni biBrucella abortus, B. melitensis u B. suis għal
                    perjodu minimu tat-tliet xhur preċedenti;
              (c)   li kienu miżmuma f’ċentru għall-ġbir tas-semen fejn ma tkun ġiet irrapportata
                    l-ebda evidenza klinika, seroloġika, viroloġika jew patoloġika ta’ infezzjoni
                    bil-virus tal-marda ta’ Aujeszky għal perjodu minimu ta’ 30 jum qabel id-data
                    tal-ammissjoni u tal-anqas 30 jum immedjatament qabel id-data tal-ġbir;
              (d)   li kienu miżmuma, mit-twelid jew tal-anqas għal tliet xhur qabel id-data tad-
                    dħul fl-akkomodazzjoni fi kwarantina, fi stabbiliment fejn ma jkunux tlaqqmu
                    annimali kontra l-infezzjoni bil-virus tas-sindrome riproduttiva u respiratorja
                    tal-ħnieżer u fejn ma tkun ġiet identifikata ebda infezzjoni bil-virus tas-
                    sindrome riproduttiva u respiratorja tal-ħnieżer fi ħdan dak il-perjodu.

                                               Artikolu 90
             Rekwiżiti speċifiċi dwar is-saħħa tal-annimali għall-annimali porċini donaturi
     Il-konsenji ta’ semen, ta’ ooċiti jew ta’ embrijuni għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-
     Unjoni biss jekk ikunu nġabru mingħand annimali porċini donaturi li:
     (a)      jikkonformaw mar-rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali stipulati fil-Parti 2 u fil-
              Kapitoli I, II u III u IV tal-Parti 5 tal-Anness II tar-Regolament Delegat tal-
              Kummissjoni(UE) 2019/… fir-rigward tal-approvazzjoni ta’ stabbilimenti tal-
              prodotti ġerminali u t-traċċabilità u r-rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali għall-
              movimenti fi ħdan l-Unjoni ta’ prodotti ġerminali ta’ ċerti annimali terrestri
              miżmuma [dokument C(2019)4055];
     (b)      ma tlaqqmux kontra l-infezzjoni bil-virus tas-sindrome riproduttiva u respiratorja tal-
              ħnieżer.
                                    Kapitolu 4
           Rekwiżiti speċifiċi dwar is-saħħa tal-annimali għall-prodotti
                      ġerminali tal-annimali ovini u kaprini

                                               Artikolu 91
                    L-istabbiliment ta’ oriġini tal-annimali ovini u kaprini donaturi
     Il-konsenji ta’ semen, ta’ ooċiti u ta’ embrijuni ta’ annimali ovini u kaprini għandhom ikunu
     awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk ikunu nġabru minn annimali donaturi li:
     (a)      ma ġewx minn stabbiliment, u lanqas ma kienu f’kuntatt ma’ annimali minn
              stabbiliment, fil-każ ta’ annimal donatur miżmum tas-semen qabel l-ammissjoni
              tiegħu f’akkomodazzjoni fi kwarantina, li jkun ġie soġġett għal restrizzjonijiet fuq il-
              moviment minħabba infezzjoni biBrucella abortus, B. melitensis u B. suis. Ir-
              restrizzjonijiet fuq il-moviment rigward l-istabbiliment jitneħħew wara l-perjodu li
              tal-anqas jinkludi 42 jum mid-data tal-iskarnar u r-rimi tal-aħħar annimal infettat jew
              suxxettibbli għal dik il-marda;
     (b)      ikun ġej minn stabbiliment, li kien ħieles mill-infezzjoni biBrucella abortus, B.
              melitensis u B. suis u qatt qabel ma kien inżamm f’xi stabbiliment bi stat inferjuri.

MT                                                  79                                                   MT
 ---pagebreak---                                                  Artikolu 92
           Rekwiżiti speċifiċi dwar is-saħħa tal-annimali għall-annimali ovini u kaprini donaturi
     Il-konsenji ta’ semen, ta’ ooċiti jew ta’ embrijuni ta’ annimali ovini u kaprini għandhom
     ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk ikunu nġabru minn annimali donaturi li
     jissodisfaw ir-rekwiżiti speċifiċi dwar is-saħħa tal-annimali stipulati fil-Parti 3 u fil-Kapitoli I,
     II u III tal-Parti 5 tal-Anness II tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/… fir-
     rigward tal-approvazzjoni ta’ stabbilimenti tal-prodotti ġerminali u t-traċċabilità u r-
     rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali għall-movimenti fi ħdan l-Unjoni ta’ prodotti ġerminali
     ta’ ċerti annimali terrestri miżmuma [dokument C(2019)4055].
                                    Kapitolu 5
           Rekwiżiti speċifiċi dwar is-saħħa tal-annimali għall-prodotti
                          ġerminali tal-annimali ekwini

                                                 Artikolu 93
                          L-istabbiliment ta’ oriġini tal-annimali ekwini donaturi
     Il-konsenji ta’ semen, ta’ ooċiti u ta’ embrijuni ta’ annimali ekwini għandhom ikunu
     awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk ikunu nġabru minn annimali donaturi li jkunu ġejjin
     minn stabbilimenti li jikkonformaw mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 23.

                                                Artikolu 94
               Rekwiżiti speċifiċi dwar is-saħħa tal-annimali għall-annimali ekwini donaturi
     Il-konsenji ta’ semen, ta’ ooċiti jew ta’ embrijuni ta’ annimali ekwini għandhom ikunu
     awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk l-annimali donaturi ta’ dawk il-prodotti ġerminali
     jikkonformaw mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 24(1)(a)(ii) u (b)(ii) u fl-Artikolu 24(6) ta’
     dan ir-Regolament, u r-rekwiżiti speċifiċi addizzjonali dwar is-saħħa tal-annimali stabiliti fil-
     Parti 4 tal-Anness II tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/… fir-rigward tal-
     approvazzjoni ta’ stabbilimenti tal-prodotti ġerminali u t-traċċabilità u r-rekwiżiti dwar is-
     saħħa tal-annimali għall-movimenti fi ħdan l-Unjoni ta’ prodotti ġerminali ta’ ċerti annimali
     terrestri miżmuma [dokument C(2019)4055].
                                  Kapitolu 6
     Regoli speċjali għall-prodotti ġerminali ta’ ungulati maħsuba għal
                            stabbilimenti konfinati

                                             Artikolu 95
                    Prodotti ġerminali maħsuba għal stabbilimenti konfinati fl-Unjoni
     Il-konsenji ta’ semen, ta’ ooċiti u ta’ embrijuni ta’ annimali bovini, porċini, ovini, kaprini u
     ekwini mibgħuta minn stabbilimenti konfinati f’pajjiżi terzi jew f’territorji elenkati skont l-
     Artikolu 29 għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk jintbagħtu lejn
     stabbiliment konfinat fl-Unjoni soġġett għall-konformità mar-rekwiżiti li ġejjin:
     (a)       saret valutazzjoni mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru ta’ destinazzjoni dwar
               ir-riskji assoċjati mad-dħul fl-Unjoni ta’ dawk il-prodotti ġerminali;
     (b)       l-annimali donaturi ta’ dawk il-prodotti ġerminali jkunu joriġinaw minn stabbiliment
               konfinat fil-pajjiż terz jew fit-territorju ta’ oriġini jew f’żona tiegħu, li jkunu inklużi

MT                                                    80                                                     MT
 ---pagebreak---               f’lista stabbilita skont l-Artikolu 29 tal-istabbilimenti konfinati li minnhom id-dħul
              ta’ ungulati fl-Unjoni jista’ jkun awtorizzat;
     (c)      il-prodotti ġerminali jkunu ddestinati għal stabbiliment konfinat fl-Unjoni, li jkun
              approvat skont l-Artikolu 95 tar-Regolament (UE) 2016/429;
     (d)      il-prodotti ġerminali jiġu ttrasportati direttament fl-istabbiliment konfinat imsemmi
              fil-punt (c).

                                               Artikolu 96
           Rekwiżiti speċifiċi dwar is-saħħa tal-annimali għall-annimali donaturi miżmuma fi
                                          stabbiliment konfinat
     Il-konsenji tal-prodotti ġerminali msemmija fl-Artikolu 95 għandhom ikunu awtorizzati jidħlu
     fl-Unjoni biss jekk ikunu nġabru minn annimali donaturi li jikkonformaw mar-rekwiżiti li
     ġejjin:
     (a)      l-annimali donaturi ma jkunux ġew minn stabbiliment, u lanqas ma kienu f’kuntatt
              ma’ annimali minn stabbiliment, li jinsab f’żona ristretta stabbilita minħabba l-
              okkorrenza ta’ marda tal-kategorija A jew marda emerġenti rilevanti għall-annimali
              bovini, porċini, ovini, kaprini jew ekwini;
     (b)      l-annimali donaturi jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn ma tkun ġiet irrapportata l-
              ebda waħda mill-mardiet tal-kategorija D rilevanti għall-annimali bovini, porċini,
              ovini, kaprini jew ekwini għal perjodu minimu ta’ 30 jum qabel id-data tal-ġbir tas-
              semen, tal-ooċiti jew tal-embrijuni;
     (c)      l-annimali donaturi baqgħu fi stabbiliment ta’ oriġini konfinat wieħed għal perjodu
              minimu ta’ 30 jum qabel id-data tal-ġbir tas-semen, tal-ooċiti jew tal-embrijuni
              maħsuba għad-dħul fl-Unjoni u matul il-perjodu ta’ dak il-ġbir;
     (d)      l-annimali donaturi ġew eżaminati klinikament mill-veterinarju tal-istabbiliment
              responsabbli mill-attivitajiet li jitwettqu fl-istabbiliment konfinat, u ma wrewx
              sintomi ta’ mard fil-jum meta jkunu nġabru s-semen, l-ooċiti jew l-embrijuni;
     (e)      kemm jista’ jkun, l-annimali donaturi ma ntużawx għat-tnissil naturali matul perjodu
              minimu ta’ 30 jum qabel id-data tal-ewwel ġbir tas-semen, tal-ooċiti jew tal-
              embrijuni maħsuba għad-dħul fl-Unjoni u matul il-perjodu ta’ dak il-ġbir;
     (f)      l-annimali donaturi jkunu identifikati skont l-Artikolu 21.

                                                Artikolu 97
                 Ir-rekwiżiti għall-prodotti ġerminali miksuba fi stabbilimenti konfinati
     Il-konsenji tal-prodotti ġerminali msemmija fl-Artikolu 95 għandhom ikunu awtorizzati jidħlu
     fl-Unjoni biss jekk ikunu:
     (a)      immarkati skont ir-rekwiżiti dwar l-informazzjoni previsti fil-punt (a) tal-Artikolu
              83;
     (b)      ittrasportati skont l-Artikoli 84 u 85.

MT                                                      81                                             MT
 ---pagebreak---                           TITOLU 2
      REKWIŻITI DWAR IS-SAĦĦA TAL-ANNIMALI GĦALL-BAJD
          GĦAT-TIFQIS U GĦALL-GĦASAFAR MIŻMUMA
                                  Kapitolu 1
           Rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali għall-bajd għat-tifqis

                                                 Artikolu 98
                                          Il-perjodu ta’ residenza
     Il-konsenji tal-bajd għat-tifqis għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk, eżatt
     qabel id-data tat-tagħbija tal-bajd għat-tifqis għad-dispaċċ lejn l-Unjoni, il-qatgħa ta’ oriġini
     tal-bajd għat-tifqis tkun ikkonformat, għal perjodu kontinwu ta’ żmien, mar-rekwiżiti dwar il-
     perjodi ta’ residenza stipulati fl-Anness XXII, u matul dak iż-żmien il-qatgħa ta’ oriġini tkun:
     (a)      baqgħet fil-pajjiż terz jew fit-territorju ta’ oriġini jew f’żona tiegħu;
     (b)      baqgħet fl-istabbiliment ta’ oriġini, u l-ebda annimal ma jkun ġie introdott f’dak l-
              istabbiliment matul dak il-perjodu ta’ żmien qabel it-tagħbija;
     (c)      ma kellha l-ebda kuntatt ma’ pollam jew ma’ bajd għat-tifqis bi stat tas-saħħa
              inferjuri, jew ma’ għasafar miżmuma jew ma’ għasafar selvaġġi.

                                             Artikolu 99
                     Immaniġġjar tal-bajd għat-tifqis matul it-trasport lejn l-Unjoni
     Il-konsenji ta’ bajd għat-tifqis għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk il-
     prodotti ġerminali tal-konsenja jkunu konformi mar-rekwiżiti li ġejjin:
     (a)      il-bajd għat-tifqis maħsub għad-dħul fl-Unjoni ma jistax ikun ġie f’kuntatt ma’
              pollam, ma’ għasafar miżmuma jew ma’ bajd għat-tifqis mhux maħsuba għad-dħul
              fl-Unjoni jew bi stat tas-saħħa inferjuri mill-mument tat-tagħbija fl-istabbiliment ta’
              oriġini għad-dispaċċ lejn l-Unjoni sal-mument tal-wasla fl-Unjoni;
     (b)      il-bajd għat-tifqis ma jistax ikun ġie ttrasportat, inħatt jew tmexxa f’mezz ieħor tat-
              trasport meta jkun ġie ttrasportat bit-triq, bil-baħar jew bl-ajru minn ġewwa pajjiż
              terz jew territorju jew żona tiegħu li ma jkunux elenkati għad-dħul tal-ispeċi u tal-
              kategorija partikolari ta’ bajd għat-tifqis fl-Unjoni.

                                              Artikolu 100
      Deroga u rekwiżiti addizzjonali għat-trasbord ta’ bajd għat-tifqis fil-każ ta’ inċident fil-mezz
                            tat-trasport bil-passaġġ fuq l-ilma jew bl-ajru
     Permezz ta’ deroga mill-punt (b) tal-Artikolu 99, il-konsenji ta’ bajd għat-tifqis li jkunu ġew
     trasbordati mill-mezz tat-trasport tad-dispaċċ f’mezz ieħor tat-trasport għall-kontinwazzjoni
     tal-vjaġġ f’pajjiż terz jew f’territorju jew żona tiegħu li ma jkunux elenkati għad-dħul tal-bajd
     għat-tifqis fl-Unjoni, għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk it-trasbord ikun
     seħħ minħabba l-okkorrenza ta’ problema teknika jew ta’ inċident imprevist ieħor li kkawżaw
     problemi loġistiċi matul it-trasport tal-bajd għat-tifqis lejn l-Unjoni bil-baħar jew bl-ajru,
     sabiex jitwettaq it-trasport sal-punt tad-dħul fl-Unjoni, u dment li:
     (a)      id-dħul fl-Unjoni tal-bajd għat-tifqis ikun awtorizzat mill-awtorità kompetenti tal-
              Istat Membru ta’ destinazzjoni u, fejn applikabbli, tal-Istati Membri tal-passaġġ sal-
              wasla tagħhom fil-post ta’ destinazzjoni fl-Unjoni;

MT                                                    82                                                 MT
 ---pagebreak---      (b)     it-trasbord ikun ġie ssorveljat minn veterinarju uffiċjali jew mill-uffiċjal doganali
             responsabbli u matul l-operazzjoni kollha:
             (i)    iddaħħlu fis-seħħ miżuri effettivi sabiex jiġi evitat kwalunkwe kuntatt dirett
                    jew indirett bejn il-bajd għat-tifqis maħsub għad-dħul fl-Unjoni u kwalunkwe
                    bajd għat-tifqis jew annimal ieħor;
             (ii)   il-bajd għat-tifqis ikun ġie ttrasferit direttament u malajr kemm jista’ jkun fil-
                    bastiment jew fl-inġenju tal-ajru użat għall-kontinwazzjoni tal-vjaġġ lejn l-
                    Unjoni, li jikkonforma mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 17, mingħajr ma
                    jkun ħareġ mill-bini tal-port jew tal-ajruport;
     (c)     il-bajd għat-tifqis ikun akkumpanjat minn dikjarazzjoni mill-awtorità kompetenti tal-
             pajjiż terz jew tat-territorju fejn seħħ it-trasferiment, li tipprovdi informazzjoni
             neċessarja dwar l-operazzjoni ta’ trasferiment u tikkonferma li ddaħħlu fis-seħħ il-
             miżuri rilevanti sabiex jiġu rrispettati r-rekwiżiti stabbiliti fil-punt (b).

                                              Artikolu 101
                                 Trasport b’bastiment tal-bajd għat-tifqis
     1.      Il-konsenji ta’ bajd għat-tifqis ittrasportati bil-vapur, anke għal parti mill-vjaġġ,
             għandhom jitħallew jidħlu fl-Unjoni biss jekk il-prodotti ġerminali tal-konsenja
             jikkonformaw mar-rekwiżiti li ġejjin:
             (a)    bajd għat-tifqis:
                    (i)    ikun baqa’ abbord il-bastiment matul it-trasport kollu;
                    (ii)   ma jkunx daħal f’kuntatt ma’ għasafar jew ma’ bajd għat-tifqis ieħor bi
                           stat tas-saħħa inferjuri filwaqt li kien abbord il-bastiment;
             (b)    il-bajd għat-tifqis ittrasportat skont il-punt (a) irid ikun akkumpanjat minn
                    dikjarazzjoni li tipprovdi l-informazzjoni li ġejja:
                    (i)    il-port tat-tluq fil-pajjiż terz jew fit-territorju ta’ oriġini jew f’żona
                           tiegħu;
                    (ii)   il-port tal-wasla fl-Unjoni;
                    (iii) fejn il-bastiment ikun waqaf f’portijiet barra mill-pajjiż terz jew mit-
                          territorju ta’ oriġini tal-annimali jew minn żona tiegħu tal-konsenja,
                          filwaqt li jiġu indikati l-portijiet tal-waqfa;
                    (iv) li l-bajd għat-tifqis ikkonforma matul it-trasport mar-rekwiżiti stipulati
                         fil-punt (a) u (i), (ii) u (iii) ta’ dan il-punt.
     2.      L-operatur responsabbli għall-konsenja tal-bajd għat-tifqis għandu jiżgura li d-
             dikjarazzjoni prevista fil-paragrafu 1 tkun mehmuża maċ-ċertifikat tas-saħħa tal-
             annimali u ffirmata mill-kaptan tal-bastiment fil-port tal-wasla fil-jum tal-wasla tal-
             bastiment.

                                             Artikolu 102
           Miżuri preventivi għall-mezz tat-trasport u għall-kontenituri tal-bajd għat-tifqis
     Il-konsenji ta’ bajd għat-tifqis għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk il-
     prodotti ġerminali tal-konsenja jkunu konformi mar-rekwiżiti li ġejjin:
     (a)     il-bajd għat-tifqis irid ikun ġie ttrasportat f’veikoli li:

MT                                                    83                                                 MT
 ---pagebreak---                (i)    ikunu mibnija b’tali mod li l-bajd għat-tifqis ma jkunx jista’ jaqa’ minnhom;
               (ii)   ikunu tfasslu sabiex jippermettu li jsiru t-tindif u d-diżinfezzjoni;
               (iii) ikunu tnaddfu u ġew diżinfettati b’diżinfettant awtorizzat mill-awtorità
                     kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju ta’ oriġini, u mnixxfa jew imħallija
                     jinxfu immedjatament qabel kull tagħbija tal-bajd għat-tifqis maħsuba għad-
                     dħul fl-Unjoni;
     (b)       il-bajd għat-tifqis irid ikun ġie ttrasportat f’kontenituri li jikkonformaw mar-rekwiżiti
               li ġejjin:
               (i)    ir-rekwiżiti tal-punt (a);
               (ii)   ikun fihom biss bajd għat-tifqis tal-istess speċi, kategorija u tip li jkunu ġejjin
                      mill-istess stabbiliment;
               (iii) dawn kienu magħluqa skont l-istruzzjonijiet tal-awtorità kompetenti tal-pajjiż
                     terz jew tat-territorju ta’ oriġini sabiex tiġi evitata kwalunkwe possibbiltà ta’
                     sostituzzjoni tal-kontenut;
               (iv) dawn kienu:
                      –     imnaddfa u diżinfettati qabel ma tgħabbew skont l-istruzzjonijiet tal-
                            awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju ta’ oriġini;
                            jew
                      –     ma jkunux riutilizzabbli, ikunu nodfa u jintużaw għall-ewwel darba;
               (v)    ikollhom fuqhom l-informazzjoni għall-ispeċi u għall-kategorija partikolari tal-
                      bajd għat-tifqis stipulata fl-Anness XVI.

                                             Artikolu 103
                          Moviment u mmaniġġjar tal-bajd għat-tifqis wara d-dħul
     Wara d-dħul tagħhom fl-Unjoni, l-operaturi, li jinkludu t-trasportaturi, għandhom jiżguraw li
     l-konsenji tal-bajd għat-tifqis ikunu:
     (a)       ittrasportati direttament mill-punt tad-dħul sal-post tad-destinazzjoni fl-Unjoni;
     (b)       konformi mar-rekwiżiti għall-moviment fi ħdan l-Unjoni u għall-immaniġġjar wara
               d-dħul tagħhom fl-Unjoni kif stipulati għall-ispeċi u għall-kategorija partikolari tal-
               bajd għat-tifqis fil-Kapitoli 5 u 7 ta’ dan it-Titolu.
                                      Kapitolu 2
           Rekwiżiti speċifiċi dwar is-saħħa tal-annimali għall-bajd għat-
                                  tifqis tal-pollam

                                               Artikolu 104
     Bajd għat-tifqis li joriġina mill-pollam importat fil-pajjiż terz jew fit-territorju ta’ oriġini jew
                                               f’żona tiegħu
     Il-konsenji ta’ bajd għat-tifqis tal-pollam, li joriġina minn qatgħat li kienu importati fil-pajjiż
     terz, jew fit-territorju ta’ oriġini jew f’żona tiegħu minn pajjiż terz ieħor jew minn territorju
     jew żona oħrajn tiegħu, għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk l-awtorità
     kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju ta’ oriġini tal-bajd għat-tifqis tkun ipprovdiet
     garanziji li:

MT                                                     84                                                   MT
 ---pagebreak---      (a)     il-qatgħat ta’ oriġini tal-bajd għat-tifqis kienu importati minn pajjiż terz jew minn
             territorju jew żona tiegħu li huma elenkati għad-dħul fl-Unjoni tat-tali qatgħat;
     (b)     l-importazzjoni tal-qatgħat ta’ oriġini tal-bajd għat-tifqis f’dak il-pajjiż terz jew it-
             territorju jew żona tiegħu tkun seħħet skont ir-rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali li
             tal-anqas ikunu stretti daqslikieku ddaħħlu direttament fl-Unjoni.

                                                  Artikolu 105
             Il-pajjiż terz jew it-territorju ta’ oriġini jew iż-żona tiegħu tal-bajd għat-tifqis
     Il-konsenji ta’ bajd għat-tifqis tal-pollam għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss
     jekk dawn ikunu joriġinaw minn pajjiż terz jew minn territorju jew żona tiegħu li
     jikkonformaw mar-rekwiżiti li ġejjin:
     (a)     ikollhom fis-seħħ programm ta’ sorveljanza tal-mard għall-influwenza tat-tjur
             b’patoġeniċità għolja għal perjodu minimu ta’ sitt xhur qabel id-data tad-dispaċċ tal-
             konsenja lejn l-Unjoni u dak il-programm ta’ sorveljanza jkun konformi mar-
             rekwiżiti stabbiliti jew f’dawn li ġejjin:
             (i)    fl-Anness II ta’ dan ir-Regolament;
             jew
             (ii)   fil-Kapitolu rilevanti tal-Kodiċi tas-Saħħa tal-Annimali              Terrestri   tal-
                    Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali (OIE);
     (b)     ikunu meqjusa li huma ħielsa mill-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja skont l-
             Artikolu 38;
     (c)     jekk tagħti t-tilqima kontra l-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja, l-awtorità
             kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju ta’ oriġini tkun ipprovdiet garanziji li:
             (i)    il-programm ta’ tilqim jikkonforma mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Anness XIII;
             (ii)   il-programm ta’ sorveljanza msemmi fil-punt (a) ta’ dan l-Artikolu, minbarra r-
                    rekwiżiti stabbiliti fl-Anness II, ikun konformi mar-rekwiżiti stabbiliti fil-punt
                    2 tal-Anness XIII;
             (iii) ikunu ħadu impenn li jinformaw lill-Kummissjoni dwar kwalunkwe tibdil fil-
                   programm ta’ tilqim fil-pajjiż terz jew fit-territorju jew żona tiegħu;
     (d)     li:
             (i)    fil-każ ta’ bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ratiti, ikunu meqjusa bħala ħielsa
                    mill-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle skont l-Artikolu 39;
             (ii)   fil-każ tal-bajd għat-tifqis tar-ratiti;
                    –     jitqiesu li huma ħielsa mill-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle
                          skont l-Artikolu 39;
                          jew
                    –     ma jkunux meqjusa bħala ħielsa mill-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’
                          Newcastle skont l-Artikolu 39, iżda l-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz
                          jew tat-territorju ta’ oriġini tkun ipprovdiet garanziji rigward il-
                          konformità mar-rekwiżiti għall-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’
                          Newcastle b’rabta mal-iżolament, mas-sorveljanza u mal-ittestjar, kif
                          stipulat fl-Anness XIV;

MT                                                     85                                                    MT
 ---pagebreak---      (e)     jekk isir tilqim kontra l-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle, l-awtorità
             kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju tkun ipprovdiet garanziji li:
             (i)    il-vaċċini użati jikkonformaw mal-kriterji ġenerali u speċifiċi għall-vaċċini
                    kontra l-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle stipulati fil-punt 1 tal-
                    Anness XV;
                    jew
             (ii)   il-vaċċini użati jikkonformaw mal-kriterji ġenerali għall-vaċċini kontra l-
                    infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle stipulati fil-punt 1 tal-Anness XV u
                    l-pollam jissodisfa r-rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali stipulati fil-punt 2 tal-
                    Anness XV għall-pollam u għall-bajd għat-tifqis li joriġinaw minn pajjiż terz
                    jew minn territorju jew żona tiegħu fejn il-vaċċini użati kontra l-infezzjoni bil-
                    virus tal-marda ta’ Newcastle ma jissodisfawx il-kriterji speċifiċi stipulati fil-
                    punt 1 tal-Anness XV;
     (f)     ikunu ħadu impenn li wara kwalunkwe tifqigħa ta’ influwenza tat-tjur b’patoġeniċità
             għolja jew tifqigħa ta’ infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle, jissottomettu l-
             informazzjoni li ġejja lill-Kummissjoni:
             (i)    informazzjoni dwar is-sitwazzjoni tal-marda fi żmien 24 siegħa mill-konferma
                    ta’ kwalunkwe tifqigħa inizjali tal-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja jew
                    tal-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle;
             (ii)   aġġornamenti regolari dwar is-sitwazzjoni tal-mard;
     (g)     ikunu ħadu impenn li jissottomettu iżolati tal-virus minn tifqigħat inizjali ta’
             influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja jew ta’ infezzjoni bil-virus tal-marda ta’
             Newcastle lill-Laboratorju ta’ Referenza tal-Unjoni Ewropea għall-Influwenza tat-
             Tjur u għall-Marda ta’ Newcastle.

                                               Artikolu 106
                              L-istabbiliment ta’ oriġini tal-bajd għat-tifqis
     Il-konsenji tal-bajd għat-tifqis tal-pollam għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss
     jekk ikunu joriġinaw minn:
     (a)     imfaqas approvati mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju ta’ oriġini
             skont ir-rekwiżiti li huma stretti tal-inqas daqs dawk stabbiliti fl-Artikolu 7 tar-
             Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/2035; u
             (i)    li l-approvazzjoni tagħhom ma tkunx ġiet sospiża jew irtirata;
             (ii)   li fi ħdan raġġ ta’ 10 km minn dawk l-imfaqas, inkluż, fejn xieraq, it-territorju
                    ta’ pajjiż ġar, ma tkun seħħet l-ebda tifqigħa ta’ influwenza tat-tjur
                    b’patoġeniċità għolja jew ta’ infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle għal
                    perjodu minimu ta’ 30 jum qabel id-data tat-tagħbija tal-bajd għat-tifqis għad-
                    dispaċċ lejn l-Unjoni;
             (iii) li jkunu ġew assenjati numru ta’ approvazzjoni uniku mill-awtorità kompetenti
                   tal-pajjiż terz jew tat-territorju ta’ oriġini;
     (b)     qatgħat li nżammu fi stabbilimenti approvati mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz
             jew tat-territorju ta’ oriġini skont ir-rekwiżiti li huma tal-anqas ekwivalenti għal
             dawk stabbiliti fl-Artikolu 8 tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE)
             2019/2035 u

MT                                                  86                                                     MT
 ---pagebreak---              (i)    li l-approvazzjoni tagħhom ma tkunx ġiet sospiża jew irtirata;
             (ii)   li fi ħdan raġġ ta’ 10 km minn dawk l-istabbilimenti, inkluż, fejn xieraq, it-
                    territorju ta’ pajjiż ġar, ma tkun seħħet l-ebda tifqigħa ta’ influwenza tat-tjur
                    b’patoġeniċità għolja jew ta’ infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle għal
                    perjodu minimu ta’ 30 jum qabel id-data tal-ġbir tal-bajd għat-tifqis għad-
                    dispaċċ lejn l-Unjoni;
             (iii) ma jkun ġie rrapportat l-ebda każ ikkonfermat ta’ infezzjoni b’viruses tal-
                   influwenza tat-tjur b’patoġeniċità baxxa f’dawk l-istabbilimenti fi ħdan perjodu
                   minimu ta’ 21 jum qabel id-data tal-ġbir tal-bajd għad-dispaċċ lejn l-Unjoni;

                                               Artikolu 107
                                 Il-qatgħa ta’ oriġini tal-bajd għat-tifqis
     Il-konsenji ta’ bajd għat-tifqis tal-pollam għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss
     jekk ikunu joriġinaw minn qatgħat li jikkonformaw mar-rekwiżiti li ġejjin:
     (a)     fejn ikunu tlaqqmu kontra l-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja, il-pajjiż terz
             jew it-territorju ta’ oriġini jkunu provdew garanziji għall-konformità mar-rekwiżiti
             minimi għall-programmi ta’ tilqim u għal sorveljanza addizzjonali stabbiliti fl-
             Anness XIII;
     (b)     fejn ikunu tlaqqmu kontra l-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle:
             (i)    garanziji li jkunu ġew ipprovduti mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew
                    tat-territorju ta’ oriġini li il-vaċċini użati jikkonformaw:
                    –     mal-kriterji ġenerali u speċifiċi għall-vaċċini kontra l-infezzjoni bil-virus
                          tal-marda ta’ Newcastle stipulati fil-punt 1 tal-Anness XV; jew
                    –     mal-kriterji ġenerali għall-vaċċini rikonoxxut kontra l-infezzjoni bil-virus
                          tal-marda ta’ Newcastle stipulati fil-punt 1 tal-Anness XV u l-pollam u l-
                          bajd għat-tifqis li minnu jkunu oriġinaw il-flieles ta’ ġurnata jissodisfaw
                          ir-rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali stipulati fil-punt 2 tal-Anness XV
                          għall-pollam u għall-bajd għat-tifqis li joriġinaw minn pajjiż terz jew
                          minn territorju jew żona tiegħu fejn il-vaċċini użati kontra l-infezzjoni
                          bil-virus tal-marda ta’ Newcastle ma jissodisfawx il-kriterji speċifiċi
                          stipulati fil-punt 1 tal-Anness XV;
             (ii)   l-informazzjoni stabbilita fil-punt 4 tal-Anness XV trid tiġi pprovduta għal kull
                    konsenja;
     (c)     ikunu ġew soġġetti għal programm ta’ sorveljanza tal-mard li jissodisfa r-rekwiżit
             stabbilit fl-Anness II tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/2035 u
             nstab li ma kinux infettati jew urew xi raġuni għaliex tiġi ssuspettata kwalunkwe
             infezzjoni bl-aġenti li ġejjin:
             (i)    Salmonella Pullorum, Salmonella Gallinarum u Mycoplasma gallisepticum fil-
                    każ ta’ Gallus gallus;
             (ii)   Salmonella arizonae (serogrupp O:18(k)), Salmonella Pullorum, Salmonella
                    Gallinarum, Mycoplasma meleagridis u Mycoplamsa gallisepticum fil-każ ta’
                    Meleagris gallopavo;
             (iii) Salmonella Pullorum u Salmonella Gallinarum fil-każ ta’ Numida meleagris,
                   Coturnix coturnix, Phasianus colchicus, Perdix perdix, Anas spp.;

MT                                                  87                                                    MT
 ---pagebreak---      (d)     inżammu fi stabbilimenti li, fil-każ ta’ konferma ta’ infezzjoni b’ Salmonella
             Pullorum, S. Gallinarum u S. arizonae matul l-aħħar 12-il xahar qabel id-data tal-ġbir
             tal-bajd għat-tifqis għad-dispaċċ lejn l-Unjoni jkunu applikaw il-miżuri li ġejjin:
             (i)    il-qatgħa infettata tkun ġiet skarnata jew inqatlet u nqerdet;
             (ii)   wara l-iskarnar jew il-qtil tal-qatgħa infettata kif imsemmi fil-punt (i), l-
                    istabbiliment ikun tnaddaf u ġie diżinfettat;
             (iii) wara t-tindif u d-diżinfezzjoni msemmija fil-punt (ii), il-qatgħat kollha fl-
                   istabbiliment ittestjaw negattivi għall-infezzjoni b’ Salmonella Pullorum, S
                   Gallinarum u S. arizonae f’żewġ testijiet li twettqu b’intervall ta’ mill-inqas 21
                   jum skont il-programm ta’ sorveljanza tal-mard imsemmi fil-punt (c);
     (e)     inżammu fi stabbilimenti li f’każ ta’ konferma ta’ mikoplażmożi tat-tjur
             (Mycoplasma gallisepticum u M. meleagridis) matul l-aħħar 12-il xahar qabel id-data
             tal-ġbir tal-bajd għat-tifqis għad-dispaċċ lejn l-Unjoni jkunu applikaw il-miżuri li
             ġejjin:
             jew
             (i)    il-qatgħa infettata ttestjat negattiva għall-mikoplażmożi tat-tjur (Mycoplasma
                    gallisepticum u M. meleagridis) f’żewġ testijiet imwettqa skont il-programm
                    ta’ sorveljanza tal-mard imsemmi fil-punt (c) fuq il-qatgħa kollha b’intervall
                    ta’ mill-inqas 60 jum;
             jew
             (ii)   il-qatgħa infettata ġiet skarnata jew ġiet maqtula u meqruda, l-istabbiliment
                    tnaddaf u ġie ddiżinfettat u wara t-tindif u d-diżinfezzjoni, il-qatgħat kollha fl-
                    istabbiliment ittestjaw negattiv għall-mikoplażmożi tat-tjur (Mycoplasma
                    gallisepticum u M. meleagridis) f’żewġ testijiet li saru b’intervall ta’ mill-inqas
                    21 jum skont il-programm ta’ sorveljanza tal-mard imsemmi fil-punt (c);
     (f)     tkun saritilhom spezzjoni klinika, imwettqa minn veterinarju uffiċjali fil-pajjiż terz
             jew fit-territorju ta’ oriġini jew f’żona tiegħu fi ħdan perjodu ta’ 24 siegħa qabel il-
             ħin tat-tagħbija tal-konsenja tal-bajd għat-tifqis għad-dispaċċ lejn l-Unjoni għall-fini
             tad-detezzjoni ta’ sinjali indikattivi tal-okkorrenza ta’ mard, inkluż il-mard elenkat
             rilevanti msemmi fl-Anness I u l-mard emerġenti u jkunu wrew l-ebda sintomu ta’
             mard jew raġuni għas-suspettar tal-preżenza ta’ kwalunkwe marda minn fost dak il-
             mard.

                                              Artikolu 108
                                     Il-bajd għat-tifqis tal-konsenja
     Il-konsenji ta’ bajd għat-tifqis tal-pollam għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss
     jekk ikunu konformi mar-rekwiżiti li ġejjin:
     (a)     jekk il-bajd għat-tifqis ikun tlaqqam kontra l-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità
             għolja, garanziji għall-konformità mar-rekwiżiti minimi għall-programmi ta’ tilqim u
             għal sorveljanza addizzjonali stabbiliti fl-Anness XIII, ikunu ġew ipprovduti mill-
             pajjiż terz jew mit-territorju ta’ oriġini;
     (b)     jekk il-bajd għat-tifqis ikun tlaqqam kontra l-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’
             Newcastle:
             (i)    ingħataw garanziji li jkunu ġew ipprovduti mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż
                    terz jew tat-territorju ta’ oriġini li l-vaċċini użati jikkonformaw mal-kriterji

MT                                                  88                                                    MT
 ---pagebreak---                     ġenerali u speċifiċi għall-vaċċini kontra l-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’
                    Newcastle stipulati fil-punt 1 tal-Anness XV;
              (ii) l-informazzjoni stabbilita fil-punt 4 tal-Anness XV trid tiġi pprovduta għall-
                   konsenja;
     (c)     il-bajd għat-tifqis irid jiġi mmarkat:
             (i)    billi tintuża linka bil-kulur;
             (ii)   fil-każ ta’ bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ta’ ratiti, b’timbru li jindika n-numru
                    ta’ approvazzjoni uniku tal-istabbiliment ta’ oriġini msemmi fl-Artikolu 106;
             (iii) fil-każ ta’ bajd għat-tifqis ta’ ratiti, b’timbru li jindika l-kodiċi tal-ISO tal-pajjiż
                   terz jew tat-territorju ta’ oriġini u n-numru ta’ approvazzjoni uniku tal-
                   istabbiliment ta’ oriġini msemmi fl-Artikolu 106;
     (d)     il-bajd għat-tifqis irid ikun ġie diżinfettat skont l-istruzzjonijiet tal-awtorità
             kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju ta’ oriġini.

                                                Artikolu 109
       Id-dħul ta’ bajd għat-tifqis fl-Istati Membri bi stat ta’ ħelsien mill-infezzjoni bil-virus tal-
                                  marda ta’ Newcastle mingħajr tilqim
     Il-konsenji ta’ bajd għat-tifqis maħsuba għal Stat Membru bi stat ta’ ħelsien mill-infezzjoni
     bil-virus tal-marda ta’ Newcastle mingħajr tilqim għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-
     Unjoni biss jekk:
     (a)     mhumiex imlaqqma kontra l-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle;
     (b)     joriġinaw minn qatgħat li jikkonformaw mar-rekwiżiti stipulati f’wieħed mill-punti li
             ġejjin:
             (i)    ma jkunux tlaqqmu kontra l-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle;
             jew
             (ii)   ikunu tlaqqmu kontra l-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle billi ntuża
                    vaċċin inattivat;
             jew
             (iii) ikunu tlaqqmu kontra infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle billi ntuża
                   vaċċin ħaj mhux iktar tard minn perjodu ta’ 60 jum qabel id-data tal-ġbir tal-
                   bajd.
                                  Kapitolu 3
       Rekwiżiti speċifiċi dwar is-saħħa tal-annimali għal konsenji ta’
         anqas minn 20 bajda għat-tifqis ta’ pollam, għajr ir-ratiti

                                             Artikolu 110
       Derogi u rekwiżiti sppeċjali għal konsenji ta’ anqas minn 20 bajda għat-tifqis ta’ pollam,
                                             għajr ir-ratiti
     Permezz ta’ deroga mill-Artikoli 101, 102, 106, 107 u 108, il-konsenji ta’ anqas minn 20
     bajda għat-tifqis għajr ir-ratiti għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni jekk ikunu
     konformi mar-rekwiżiti li ġejjin:

MT                                                    89                                                      MT
 ---pagebreak---      (a)   ikunu ġejjin minn stabbilimenti:
           (i)    ikunu rreġistrati mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju ta’
                  oriġini;
           (ii)   fejn ma jkun ġie rrapportat l-ebda każ ikkonfermat ta’ infezzjoni b’viruses tal-
                  influwenza tat-tjur b’patoġeniċità baxxa fi ħdan perjodu ta’ 21 jum qabel id-
                  data tal-ġbir tal-bajd għat-tifqis;
           (iii) li fi ħdan raġġ ta’ 10 km mill-istabbilimenti, inkluż, fejn xieraq, it-territorju ta’
                 pajjiż ġar, ma tkun seħħet l-ebda tifqigħa ta’ influwenza tat-tjur b’patoġeniċità
                 għolja jew ta’ infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle għal perjodu minimu
                 ta’ 30 jum qabel id-data tal-ġbir tal-bajd għat-tifqis.
     (b)   fir-rigward tat-tilqim kontra l-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja:
           (i)    il-bajd għat-tifqis ma jkunx tlaqqam kontra influwenza tat-tjur b’patoġeniċità
                  għolja;
           (ii)   fejn il-qatgħat ta’ oriġini jkunu tlaqqmu kontra l-influwenza tat-tjur
                  b’patoġeniċità għolja, garanziji għall-konformità mar-rekwiżiti minimi għall-
                  programmi ta’ tilqim u għal sorveljanza addizzjonali stabbiliti fl-Anness XIII,
                  ikunu ġew ipprovduti mill-pajjiż terz jew mit-territorju ta’ oriġini;
     (c)   f’rabta mat-tilqim kontra l-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle, il-bajd għat-
           tifqis ma tlaqqamx kontra l-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle u fejn il-
           qatgħa ta’ oriġini tkun tlaqqmet kontra l-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle:
           (i)    garanziji li jkunu ġew ipprovduti mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew
                  tat-territorju ta’ oriġini li l-vaċċini użati jikkonformaw jew:
                  –     mal-kriterji ġenerali u speċifiċi għall-vaċċini kontra l-infezzjoni bil-virus
                        tal-marda ta’ Newcastle stipulati fil-punt 1 tal-Anness XV;
                        jew
                  –     mal-kriterji ġenerali għall-vaċċini rikonoxxuti kontra l-infezzjoni bil-
                        virus tal-marda ta’ Newcastle stipulati fil-punt 1 tal-Anness XV u l-bajd
                        għat-tifqis jissodisfa r-rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali stipulati fil-
                        punt 2 tal-Anness XV għall-pollam u għall-bajd għat-tifqis li joriġinaw
                        minn pajjiż terz jew minn territorju jew żona tiegħu fejn il-vaċċini użati
                        kontra l-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle ma jissodisfawx il-
                        kriterji speċifiċi stipulati fil-punt 1 tal-Anness XV;
           (ii)   l-informazzjoni stabbilita fil-punt 4 tal-Anness XV trid tiġi pprovduta għall-
                  konsenja;
     (d)   ikunu ġejjin minn qatgħat li jkunu ġew soġġettati għal spezzjoni klinika, imwettqa
           minn veterinarju uffiċjali fil-pajjiż terz jew fit-territorju ta’ oriġini jew f’żona tiegħu
           fi ħdan 24 siegħa qabel il-ħin tat-tagħbija tal-konsenji tal-bajd għat-tifqis għad-
           dispaċċ lejn l-Unjoni għall-fini tad-detezzjoni ta’ sinjali indikattivi tal-okkorrenza ta’
           mard, inkluż il-mard elenkat rilevanti msemmi fl-Anness I u l-mard emerġenti u l-
           qatgħat ma jkunu wrew l-ebda sintomu ta’ mard jew raġuni għas-suspettar tal-
           preżenza ta’ kwalunkwe waħda minn dak il-mard;
     (e)   ikunu ġejjin minn qatgħat li:
           (i)    ikunu ġew iżolati fl-istabbiliment ta’ oriġini għal perjodu minimu ta’ 21 jum
                  qabel il-ġbir tal-bajd;

MT                                                90                                                     MT
 ---pagebreak---              (ii)     ma jkunux instabu li huma infettati jew taw xi raġuni għal suspett ta’ xi
                      infezzjoni bl-aġenti li ġejjin fit-testijiet imwettqa skont ir-rekwiżiti għall-
                      ittestjar ta’ konsenji ta’ anqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti u
                      anqas minn 20 bajda għat-tifqis tiegħu qabel id-dħul fl-Unjoni, stipulati fl-
                      Anness XVII:
                      –     Salmonella     Pullorum,      Salmonella     Gallinarum      uMycoplasma
                            gallisepticum fil-każ ta’Gallus gallus;
                      –     Salmonella arizonae (serogrupp O:18(k)), Salmonela Pullorum,
                            Salmonella Gallinarum, Mycoplasma meleagridis uMycoplasma
                            gallisepticum fil-każ ta’Meleagris gallopavo;
                      –     Salmonella Pullorum u Salmonella Gallinarum fil-każ ta’ Numida
                            meleagris, Coturnix coturnix, Phasianus colchicus, Perdix perdix, Anas
                            spp.
                                  Kapitolu 4
       Rekwiżiti speċifiċi dwar is-saħħa tal-annimali għall-bajd ħieles
                           minn patoġeni speċifikati

                                                 Artikolu 111
                    Deroga u rekwiżiti speċjali għall-bajd ħieles minn patoġeni speċifikati
     Permezz ta’ deroga mir-rekwiżiti dwar il-perjodu ta’ residenza tal-Artikolu 98, ir-rekwiżiti
     speċifiċi dwar is-saħħa tal-annimali tal-Artikoli 105 sa 110 u tal-Artikoli 112 sa 114, il-
     konsenji ta’ bajd ħieles minn patoġeni speċifikati li ma jikkonformawx mar-rekwiżiti dwar is-
     saħħa tal-annimali stabbiliti f’dawk id-dispożizzjonijiet, għandhom ikunu awtorizzati jidħlu
     fl-Unjoni biss jekk, minflok, jikkonformaw mar-rekwiżiti li ġejjin dwar is-saħħa tal-annimali:
     (a)     ikunu joriġinaw minn qatgħat li:
             (i)      ikunu ħielsa minn patoġeni speċifikati kif deskritti fil-Farmakopea Ewropea u
                      r-riżultati tat-testijiet u tal-eżamijiet kliniċi kollha meħtieġa għal dan l-istat
                      speċifiku jkunu favorevoli, inklużi riżultati negattivi tat-testijiet għall-
                      influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja, għall-infezzjoni bil-virus tal-marda
                      ta’ Newcastle u għall-infezzjoni bil-viruses tal-influwenza tat-tjur
                      b’patoġeniċità baxxa mwettqa fi ħdan perjodu ta’ 30 jum qabel id-data tal-ġbir
                      tal-bajd għad-dispaċċ lejn l-Unjoni;
             (ii)     ikunu ġew eżaminati klinikament tal-anqas darba fil-ġimgħa kif deskritti fil-
                      Farmakopea Ewropea u ma jkun ġie individwat l-ebda sintomu jew raġuni
                      għas-suspettar tal-preżenza ta’ xi marda;
             (iii) ikunu nżammu għal perjodu minimu ta’ sitt ġimgħat qabel id-data tal-ġbir tal-
                   bajd għad-dispaċċ lejn l-Unjoni fi stabbilimenti li jikkonformaw mal-
                   kundizzjonijiet deskritti fil-Farmakopea Ewropea;
             (iv) ma jkunux ġew f’kuntatt ma’ pollam li ma jissodisfax ir-rekwiżiti ta’ dan l-
                  Artikolu jew ma’ għasafar selvaġġi għal perjodu minimu ta’ sitt ġimgħat qabel
                  id-data tal-ġbir tal-bajd għad-dispaċċ lejn l-Unjoni;
     (b)     ikunu ġew immarkati billi ntużat linka bil-kulur b’timbru li juri l-kodiċi ISO tal-
             pajjiż terz jew tat-territorju ta’ oriġini u n-numru ta’ approvazzjoni uniku tal-
             istabbiliment ta’ oriġini;

MT                                                    91                                                   MT
 ---pagebreak---      (c)     ikunu ġew diżinfettati skont l-istruzzjonijiet tal-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz
             jew tat-territorju ta’ oriġini.
                                  Kapitolu 5
      Rekwiżiti speċifiċi dwar is-saħħa tal-annimali għall-moviment u
      għall-immaniġġjar tal-bajd għat-tifqis tal-pollam wara d-dħul fl-
              Unjoni u tal-pollam imfaqqas minn dak il-bajd

                                              Artikolu 112
      Obbligi tal-operaturi fir-rigward tal-immaniġġjar tal-bajd għat-tifqis wara d-dħul tiegħu fl-
                       Unjoni u tal-pollam imfaqqas minn dak il-bajd għat-tifqis
     1.      L-operaturi fl-istabbiliment ta’ destinazzjoni għandhom iqiegħdu l-bajd għat-tifqis
             tal-pollam li jkun daħal fl-Unjoni minn pajjiż terz jew minn territorju jew żona tiegħu
             jew f’:
             (a)   inkubaturi separati, inkluż imfaqas separati, minn bajd għat-tifqis ieħor;
             jew
             (b)   inkubaturi, inklużi mfaqas, fejn diġà jkun preżenti bajd għat-tifqis ieħor.
     2.      L-operaturi, kif imsemmija fil-paragrafu 1, għandhom jiżguraw li l-pollam tat-tnissil
             u l-pollam produttiv li jkunu tfaqqsu mill-bajd għat-tifqis imsemmi f’dak il-
             paragrafu, jinżammu għal perjodu ta’ żmien kontinwu:
             (a)   fil-mafqas għal perjodu minimu ta’ tliet ġimgħat mid-data tat-tifqis;
             jew
             (b)   fl-istabbilimenti li fihom ikun intbagħat il-pollam wara t-tifqis, jew fl-istess
                   Stat Membru jew fi Stat Membru ieħor, għal perjodu minimu ta’ tliet ġimgħat
                   mid-data tat-tifqis.
     3.      Matul il-perjodi previsti fil-paragrafu 2, l-operaturi għandhom iżommu l-pollam, li
             jkun faqqas mill-bajd għat-tifqis li daħal fl-Unjoni, separat minn qatgħat oħra ta’
             pollam.
     4.      Meta l-pollam tat-tnissil u l-pollam produttiv, li jkun faqqas mill-bajd għat-tifqis li
             daħal fl-Unjoni minn pajjiż terz jew minn territorju jew żona tiegħu, ikun ġie
             introdott f’bini jew f’post magħluq fejn ikun preżenti pollam ieħor, il-perjodi
             rilevanti previsti fil-paragrafu 2 għandhom jibdew mid-data ta’ introduzzjoni tal-
             aħħar għasfur u l-ebda pollam m’għandu jitmexxa mill-bini jew mill-post magħluq
             qabel ma jintemmu dawk il-perjodi.
     5.      Fejn il-bajd għat-tifqis tal-pollam, li jkun daħal fl-Unjoni minn pajjiż terz jew minn
             territorju jew żona tiegħu, ikun ġie introdott f’inkubaturi, inkluż imfaqas, fejn diġà
             jkun hemm preżenti bajd għat-tifqis ieħor:
             (a)   id-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 2 sa 4 għandhom ikunu japplikaw għall-
                   pollam kollu mfaqqas mill-bajd għat-tifqis fl-istess inkubatur, inkluż imfaqas,
                   bħall-bajd għat-tifqis li jkun daħal fl-Unjoni minn pajjiż terz jew minn
                   territorju jew żona tiegħu;
             (b)   il-perjodi rilevanti msemmija fil-paragrafu 2 għandhom jibdew mid-data tat-
                   tifqis tal-aħħar bajda għat-tifqis li tkun daħlet fl-Unjoni minn pajjiż terz jew
                   minn territorju jew żona tiegħu.

MT                                                 92                                                  MT
 ---pagebreak---                                               Artikolu 113
                                Kampjunar u ttestjar wara d-dħul fl-Unjoni
     L-awtorità kompetenti tal-Istat Membru ta’ destinazzjoni għandha tiżgura li l-pollam tat-
     tnissil u l-pollam produttiv li jkunu faqqsu mill-bajd għat-tifqis li jkun daħal fl-Unjoni minn
     pajjiż terz jew minn territorju jew żona tiegħu ssirlu eżaminazzjoni klinika mwettqa minn
     veterinarju uffiċjali fl-istabbiliment ta’ destinazzjoni mhux aktar tard mid-data ta’ skadenza
     tal-perjodi rilevanti previsti fl-Artikolu 112(2) u, fejn ikun hemm bżonn, għandu jittiħidlu
     kampjun għall-ittestjar bl-għan li jiġi ssorveljat l-istat tas-saħħa tiegħu.

                                                Artikolu 114
      Obbligu tal-awtoritajiet kompetenti fir-rigward tal-kampjunar u tal-ittestjar tar-ratiti minn
      bajd għat-tifqis li joriġina minn pajjiż terz jew minn territorju jew żona tiegħu mhux ħielsa
                             mill-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle
     L-awtorità kompetenti tal-Istat Membru ta’ destinazzjoni għandha tiżgura li r-ratiti li jkunu
     faqqsu minn bajd għat-tifqis li jkun daħal fl-Unjoni minn pajjiż terz jew minn territorju jew
     żona tiegħu li ma jkunux ħielsa mill-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle, matul il-
     perjodi previsti fl-Artikolu 112(2):
     (a)       ikunu soġġetti għal test tad-detezzjoni tal-virus għall-infezzjoni bil-virus tal-marda
               ta’ Newcastle mwettaq mill-awtorità kompetenti fuq tampun kloakali jew kampjuni
               tar-rawt minn kull ratit;
     (b)       fil-każ ta’ ratiti ddestinati għal Stat Membru bi stat ta’ ħelsien mill-infezzjoni bil-
               virus tal-marda ta’ Newcastle mingħajr tilqim, minbarra r-rekwiżiti msemmija fil-
               punt (a), jiġu soġġetti għal test seroloġiku għall-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’
               Newcastle mwettaq mill-awtorità kompetenti fuq kull ratit;
     (c)       ir-ratiti kollha għandhom ikunu ttestjaw negattivi għat-testijiet previsti fil-punti (a) u
               (b) qabel ir-rilaxx tagħhom mill-iżolament.
                                       Kapitolu 6
           Rekwiżiti speċifiċi dwar is-saħħa tal-annimali għall-bajd għat-
                            tifqis tal-għasafar miżmuma

                                                Artikolu 115
                                       Il-bajd għat-tifqis tal-konsenja
     Il-konsenji ta’ bajd għat-tifqis ta’ għasafar miżmuma għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-
     Unjoni biss jekk ikunu nkisbu minn għasafar miżmuma li jikkonformaw mar-rekwiżiti għad-
     dħul fl-Unjoni stipulati fl-Artikoli 55 sa 58.

MT                                                    93                                                    MT
 ---pagebreak---                                    Kapitolu 7
       Rekwiżiti speċifiċi dwar is-saħħa tal-annimali għall-moviment u
        għall-immaniġġjar tal-bajd għat-tifqis tal-għasafar miżmuma
       wara d-dħul fl-Unjoni u tal-għasafar miżmuma mfaqqsa minn
                                  dak il-bajd

                                             Artikolu 116
     Immaniġġjar tal-bajd għat-tifqis tal-għasafar miżmuma wara d-dħul tagħhom fl-Unjoni u tal-
                      għasafar miżmuma mfaqqsa minn dak il-bajd għat-tifqis
     L-operaturi fl-istabbiliment ta’ destinazzjoni għandhom:
     (a)      iqiegħdu l-bajd għat-tifqis tal-għasafar miżmuma li jkun daħal fl-Unjoni minn pajjiż
              terz jew minn territorju jew żona tiegħu, f’inkubaturi, inkluzi mfaqas, separati minn
              bajd għat-tifqis ieħor;
     (b)      jiżguraw li l-għasafar miżmuma li jfaqqsu mill-bajd għat-tifqis tal-għasafar
              miżmuma msemmija fl-Artikolu 115 jinżammu fi stabbiliment approvat ta’
              kwarantina skont ir-rekwiżiti tal-Artikoli 59 sa 61.
                                    TITOLU 3
             REKWIŻITI DWAR IS-SAĦĦA TAL-ANNIMALI GĦAL PRODOTTI
           ĠERMINALI TA’ ANNIMALI GĦAJR UNGULATI U GĦAL BAJD GĦAT-
           TIFQIS TA’ POLLAM U TA’ GĦASAFAR MIŻMUMA MAĦSUBA GĦAL
                                   STABBILIMENTI KONFINATI

                                              Artikolu 117
       Rekwiżiti għad-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji ta’ prodotti ġerminali ta’ annimali għajr dawk
         imsemmija fil-punt (a) u (b) tal-Artikolu 1(4) mibgħuta minn stabbilimenti konfinati
     Il-konsenji ta’ semen, ta’ ooċiti u ta’ embrijuni ta’ annimali għajr dawk imsemmija fil-punt (a)
     u (b) tal-Artikolu 1(4) mibgħuta minn stabbilimenti konfinati elenkati skont l-Artikolu 29
     għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk jintbagħtu fi stabbiliment konfinat li
     jinsab fl-Unjoni u dment li:
     (a)      tkun saret valutazzjoni mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru ta’ destinazzjoni
              dwar ir-riskji li d-dħul ta’ dawk il-prodotti ġerminali jista’ jippreżenta għall-Unjoni;
     (b)      l-annimali donaturi ta’ dawk il-prodotti ġerminali jkunu joriġinaw minn pajjiż terz,
              minn territorju jew minn żona awtorizzati għad-dħul fl-Unjoni tal-ispeċi u tal-
              kategorija partikolari ta’ annimali;
     (c)      l-annimali donaturi ta’ dawk il-prodotti ġerminali jkunu joriġinaw minn stabbiliment
              konfinat fil-pajjiż terz, fit-territorju ta’ jew f’żona ta’ oriġini tiegħu, li jkunu inklużi
              f’lista stabbilita skont l-Artikolu 29 tal-istabbilimenti konfinati li minnhom id-dħul
              ta’ annimali ta’ speċijiet speċifiċi fl-Unjoni jista’ jkun awtorizzat;
     (d)      il-prodotti ġerminali jkunu ddestinati għal stabbiliment konfinat fl-Unjoni, li jkun
              approvat skont l-Artikolu 95 tar-Regolament (UE) 2016/429;
     (e)      il-prodotti ġerminali jiġu ttrasportati direttament fl-istabbiliment konfinat imsemmi
              fil-punt (d).

MT                                                   94                                                      MT
 ---pagebreak---                                                  Artikolu 118
                   Rekwiżiti speċifiċi dwar is-saħħa tal-annimali għall-annimali donaturi
     Il-konsenji ta’ semen, ta’ ooċiti u ta’ embrijuni msemmija fl-Artikolu 117 għandhom ikunu
     awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk ikunu nġabru minn annimali donaturi li jikkonformaw
     mar-rekwiżiti li ġejjin:
     (a)     ma jkunux ġejjin minn stabbiliment, u lanqas ma kienu f’kuntatt ma’ annimali minn
             stabbiliment, li jinsab f’żona ristretta stabbilita minħabba l-okkorrenza ta’ marda tal-
             kategorija A jew marda emerġenti rilevanti għall-ispeċi ta’ dawk l-annimali terrestri
             miżmuma;
     (b)     ikunu ġejjin minn stabbiliment fejn ma tkun ġiet irrapportata l-ebda marda tal-
             kategorija D rilevanti għall-ispeċi ta’ dawk l-annimali terrestri miżmuma għal
             perjodu minimu tat-30 jum preċedenti;
     (c)     ikunu baqgħu fi stabbiliment ta’ oriġini konfinat wieħed għal perjodu minimu ta’ 30
             jum qabel il-ġbir tas-semen, tal-ooċiti jew tal-embrijuni maħsuba għad-dħul fl-
             Unjoni;
     (d)     fil-jum meta jkunu nġabru s-semen, l-ooċiti jew l-embrijuni, il-veterinarju tal-
             istabbiliment responsabbli mill-attivitajiet tal-istabbiliment konfinat ikun
             eżaminahom klinikament u ma wrewx sintomi ta’ mard;
     (e)     kemm jista’ jkun possibbli, ma jkunux intużaw għal tnissil b’mod naturali matul
             perjodu minimu ta’ 30 jum qabel id-data tal-ewwel ġbir u matul il-perjodu tal-ġbir
             tas-semen, tal-ooċiti jew tal-embrijuni maħsuba għad-dħul fl-Unjoni;
     (f)     ikunu identifikati u rreġistrati f’konformità mar-regoli ta’ dak l-istabbiliment
             konfinat.

                                                 Artikolu 119
                                    Ir-rekwiżiti għall-prodotti ġerminali
     Il-konsenji ta’ semen, ta’ ooċiti u ta’ embrijuni msemmija fl-Artikolu 117 għandhom ikunu
     awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk ikunu jikkonformaw mar-rekwiżiti li ġejjin:
     (a)     ikunu mmarkati b’tali mod li l-informazzjoni li ġejja tkun tista’ tiġi stabbilita
             minnufih:
             (i)     id-data tal-ġbir jew tal-produzzjoni ta’ dawk il-prodotti ġerminali;
             (ii)    l-ispeċi u, fejn meħtieġa, is-sottospeċi, u l-identifikazzjoni tal-annimal(i)
                     donatur(i);
             (iii) in-numru ta’ approvazzjoni uniku tal-istabbiliment konfinat, li għandu jinkludi
                   l-kodiċi alpha-2 tal-ISO 3166-1 tal-pajjiż li fih tingħata l-approvazzjoni;
             (iv) kull informazzjoni rilevanti oħra.
     (b)     ikunu ttrasportati fil-kontenitur li:
             (i)     ikun issiġillat u enumerat qabel id-dispaċċ mill-istabbiliment konfinat mill-
                     veterinarju tal-istabbiliment responsabbli għall-attivitajiet tal-istabbiliment
                     konfinat;
             (ii)    ikun tnaddaf u ġie diżinfettat jew sterilizzat qabel l-użu, jew ikun kontenitur
                     ġdid li jintuża darba;
             (iii) ikun imtela bl-aġent krijoġeniku li ma jkunx intuża qabel għal prodotti oħrajn.

MT                                                   95                                                 MT
 ---pagebreak---                                       PARTI IV
           Rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali għad-dħul fl-Unjoni ta’
          prodotti li joriġinaw mill-annimali miżmuma kif imsemmija fl-
                                    Artikoli 3 u 5
                             TITOLU 1
          REKWIŻITI ĠENERALI DWAR IS-SAĦĦA TAL-ANNIMALI
          GĦAD-DĦUL FL-UNJONI TAL-PRODOTTI LI JORIĠINAW
                         MILL-ANNIMALI

                                                    Artikolu 120
                             Restrizzjonijiet fuq iż-żmien għad-data tal-produzzjoni
     1.       Il-konsenji ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali għandhom ikunu awtorizzati jidħlu
              fl-Unjoni biss jekk il-prodotti tal-konsenja ma jkunux inkisbu matul perjodu li fih:
              (a)     ikunu ġew adottati miżuri ta’ restrizzjoni fuq is-saħħa tal-annimali mill-Unjoni
                      għad-dħul tat-tali prodotti mill-pajjiż terz jew mit-territorju ta’ oriġini jew minn
                      żona tiegħu;
              (b)     l-awtorizzazzazzjoni għad-dħul fl-Unjoni tat-tali prodotti mill-pajjiż terz jew
                      mit-territorju ta’ oriġini jew minn żona tiegħu tkun ġiet sospiża.

                                                Artikolu 121
                    Rekwiżiti dwar it-trattament għall-prodotti li joriġinaw mill-annimali
     1.       Il-konsenji ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali, għajr dawk friski jew nejjin,
              għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk il-prodotti tal-konsenja jkunu
              ġew ittrattati skont it-Titoli 3 sa 6 ta’ din il-Parti.
              It-trattament imsemmi fl-ewwel subparagrafu jrid ikun:
              (a)     ġie assenjat b’mod speċifiku mill-Unjoni fil-lista, għall-pajjiż terz jew għat-
                      territorju ta’ oriġini jew għal żona tiegħu u għall-ispeċi ta’ oriġini tal-prodott
                      ta’ oriġini mill-annimali;
              (b)     ġie applikat f’pajjiż terz jew f’territorju jew żona tiegħu elenkati għad-dħul fl-
                      Unjoni tal-ispeċi u tal-kategorija partikolari ta’ prodotti li joriġinaw mill-
                      annimali;
              (c)     ġie applikat skont ir-rekwiżiti għal:
                      (i)    trattamenti għall-mitigazzjoni tar-riskju għal prodotti tal-laħam stipulati
                             fl-Anness XXVI;
                      (ii)   trattamenti għall-mitigazzjoni tar-riskju għal prodotti tal-ħalib stipulati fl-
                             Anness XXVII;

MT                                                      96                                                     MT
 ---pagebreak---                        (iii) trattamenti għall-mitigazzjoni tar-riskju għal prodotti tal-bajd stipulati fl-
                             Anness XXVIII.
     2.       Wara t-tlestija tat-trattament previst fil-paragrafu 1, il-prodotti li joriġinaw mill-
              annimali jridu jkunu mmaniġġjati sakemm jiġu mballati b’mod li jipprevjeni
              kwalunkwe kontaminazzjoni kroċjata li tista’ tintroduċi riskju għas-saħħa tal-
              annimali.

                                              Artikolu 122
              Rekwiżiti rigward il-mezz tat-trasport tal-prodotti li joriġinaw mill-annimali
     Il-konsenji ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-
     Unjoni biss jekk tali konsenji jkunu ġew ittrasportati f’mezz tat-trasport imfassal, mibni u
     miżmum b’tali mod li l-istat tas-saħħa tal-prodotti li joriġinaw mill-annimali ma jkunx
     ipperikolata matul it-trasport mill-post tal-oriġini tagħhom għall-Unjoni.

                                                  Artikolu 123
                         Dispaċċ tal-prodotti li joriġinaw mill-annimali lejn l-Unjoni
     Il-konsenji ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-
     Unjoni biss jekk tali konsenji jkunu ntbagħtu lejn id-destinazzjoni tagħhom fl-Unjoni separati
     minn annimali u minn prodotti li joriġinaw mill-annimali li ma jkunux konformi mar-
     rekwiżiti rilevanti dwar is-saħħa tal-annimali għad-dħul fl-Unjoni previsti f’dan ir-
     Regolament.
                              TITOLU 2
          REKWIŻITI DWAR IS-SAĦĦA TAL-ANNIMALI GĦAD-DĦUL
                     FL-UNJONI TA’ LAĦAM FRISK
                                    Kapitolu 1
          Rekwiżiti ġenerali dwar is-saħħa tal-annimali għal-laħam frisk

                                               Artikolu 124
                    Dispaċċ ta’ annimali miżmuma ta’ oriġini tal-laħam frisk lejn biċċerija
     Il-konsenji ta’ laħam frisk ta’ annimali miżmuma, ħlief ta’ dawk miżmuma bħala kaċċa
     mrobbija li tkun inqatlet fuq il-post, għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk il-
     laħam frisk tal-konsenja jkun inkiseb minn annimali miżmuma li jikkonformaw mar-rekwiżiti
     li ġejjin:
     (a)      l-istabbiliment ta’ oriġini tal-annimali jinsab, jew:
              (i)      fl-istess pajjiż terz jew it-territorju jew żona tiegħu bħall-biċċerija fejn inkiseb
                       il-laħam frisk;
                       jew
              (ii)     f’pajjiż jew territorju terz jew żona tiegħu li fil-ħin tad-dispaċċ tal-annimali
                       lejn il-biċċerija kien awtorizzat li jdaħħal laħam frisk tal-ispeċi rilevanti tal-
                       annimali lejn l-Unjoni.
     (b)      l-annimali miżmuma jkunu ntbagħtu direttament mill-istabbiliment ta’ oriġini
              tagħhom lejn il-biċċerija;
     (c)      matul it-trasport lejn il-biċċerija msemmija fil-punt (a), l-annimali miżmuma:

MT                                                     97                                                     MT
 ---pagebreak---              (i)    ma jkunux għaddew minn pajjiż terz jew minn territorju jew żona tiegħu mhux
                    elenkati għad-dħul fl-Unjoni tal-ispeċi u tal-kategorija partikolari ta’ laħam
                    frisk;
             (ii)   ma jkunux ġew f’kuntatt ma’ annimali bi stat tas-saħħa inferjuri.
     (d)     il-mezz tat-trasport u l-kontenituri użati għat-trasport tal-annimali miżmuma għall-
             biċċeriji msemmija fil-punt (a) jikkonformaw mar-rekwiżiti stipulati fl-Artikoli 17 u
             18.

                                             Artikolu 125
      Dispaċċ ta’ karkassi ta’ annimali selvaġġi jew ta’ annimali miżmuma bħala kaċċa mrobbija
                                           maqtula fuq il-post
     Il-konsenji ta’ laħam frisk ta’ annimali selvaġġi jew ta’ annimali miżmuma bħala kaċċa
     mrobbija li tkun inqatlet fuq il-post, għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk il-
     laħam frisk tal-konsenja jkun inkiseb minn karkassi li jikkonformaw mar-rekwiżiti li ġejjin:
     (a)     il-karkassi jkunu ntbagħtu direttament mill-post tal-qtil tagħhom lejn stabbiliment
             tal-immaniġġjar tal-kaċċa li jinsab fl-istess pajjiż terz jew territorju jew żona
             elenkati;
     (b)     matul it-trasport lejn l-istabbiliment tal-immaniġġjar tal-kaċċa msemmi fil-punt (a),
             il-karkassi:
             (i)    ma jkunux għaddew minn pajjiż terz jew minn territorju jew żona tiegħu mhux
                    elenkati għad-dħul fl-Unjoni tal-ispeċi u tal-kategorija partikolari ta’ laħam
                    frisk;
             (ii)   ma jkunux ġew f’kuntatt ma’ annimali jew ma’ karkassi bi stat tas-saħħa
                    inferjuri.
     (c)     il-karkassi jkunu ġew ittrasportati fl-istabbiliment ta’ mmaniġġjar tal-kaċċa fil-punt
             (a) f’mezz tat-trasport u f’kontenituri li jikkonformaw mar-rekwiżiti li ġejjin:
             (i)    ikunu tnaddfu u ġew diżinfettati, b’diżinfettant awtorizzat mill-awtorità
                    kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju ta’ oriġini, qabel it-tagħbija tal-
                    karkassi għad-dispaċċ lejn l-Unjoni;
             (ii)   ikunu nbnew b’tali mod li l-istat tas-saħħa tal-karkassi ma jiġix ipperikolat
                    matul it-trasport.

                                               Artikolu 126
                              L-ispezzjonijiet ante-mortem u post-mortem
     Il-konsenji ta’ laħam frisk ta’ annimali miżmuma u selvaġġi għandhom ikunu awtorizzati
     jidħlu fl-Unjoni biss jekk il-laħam frisk tal-konsenja jkun inkiseb minn annimali li jkunu
     sarulhom l-ispezzjonijiet li ġejjin:
     (a)     fil-każ ta’ annimali miżmuma:
             (i)    spezzjoni ante-mortem fi ħdan perjodu ta’ 24 siegħa qabel l-iskarnar;
             (ii)   spezzjoni post-mortem imwettqa, mingħajr dewmien, wara l-qtil jew l-iskarnar
                    tagħhom.
     (b)     fil-każ ta’ annimali selvaġġi, spezzjoni post-mortem imwettqa, mingħajr dewmien,
             wara l-qtil tagħhom.

MT                                                 98                                                   MT
 ---pagebreak---      L-ispezzjonijiet imsemmija fl-ewwel paragrafu jridu jkunu twettqu minn veterinarju uffiċjali
     fil-pajjiż terz jew fit-territorju ta’ oriġini jew f’żona tiegħu sabiex jeskludu l-preżenza tal-
     mard rilevanti msemmi fl-Anness I u tal-mard emerġenti.

                                          Artikolu 127
       Immaniġġjar tal-annimali miżmuma ta’ oriġini tal-laħam frisk matul il-qtil jew l-iskarnar
     Il-konsenji ta’ laħam frisk għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk il-laħam
     frisk tal-konsenja jkun joriġina minn annimali li ma jkollhom l-ebda kuntatt ma’ annimali bi
     stat tas-saħħa inferjuri matul il-qtil jew l-iskarnar tagħhom.

                                              Artikolu 128
             Immaniġġjar u tħejjija tal-laħam frisk fl-istabbiliment ta’ oriġini tal-laħam frisk
     Il-konsenji tal-laħam frisk iridu jinżammu strettament segregati mil-laħam frisk li ma jkunx
     konformi mar-rekwiżiti rilevanti dwar is-saħħa tal-annimali għad-dħul fl-Unjoni ta’ laħam
     frisk, previsti fl-Artikoli 124 sa 146, matul l-operazzjonijiet kollha ta’ skarnar, ta’ tqattigħ u
     sakemm:
     (a)       ikunu ġew ippakkjati għall-ħżin ulterjuri jew għad-dispaċċ lejn l-Unjoni;
               jew
     (b)       jaslu fl-Unjoni, fil-każ ta’ laħam frisk mhux ippakkjat.
                                 Kapitolu 2
     Rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali għal-laħam frisk tal-ungulati

                                      TAQSIMA 1
           REKWIŻITI ĠENERALI DWAR IS-SAĦĦA TAL-ANNIMALI GĦAL-LAĦAM FRISK
                          TAL-UNGULATI MIŻMUMA U SELVAĠĠI

                                              Artikolu 129
                L-ispeċijiet ta’ annimali miżmuma ta’ oriġini tal-laħam frisk tal-ungulati
     Il-konsenji ta’ laħam frisk mill-ungulati għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss
     jekk il-laħam frisk tal-konsenja jkun joriġina mill-ispeċijiet li ġejjin:
     (a)       fil-każ tal-ungulati miżmuma, mill-ispeċijiet kollha ta’ ungulati;
     (b)       fil-każ ta’ ungulati selvaġġi u ungulati miżmuma bħala annimali tal-kaċċa mrobbija,
               mill-ispeċijiet kollha ta’ ungulati għajr annimali bovini, annimali ovini, annimali
               kaprini u razez domestiċi ta’ annimali porċini

                                                Artikolu 130
                                Projbizzjoni rigward id-dħul ta’ demm frisk
     Il-konsenji ta’ demm frisk tal-ungulati għall-konsum mill-bniedem m’għandhomx ikunu
     awtorizzati jidħlu fl-Unjoni.

MT                                                   99                                                   MT
 ---pagebreak---                                    TAQSIMA 2
     REKWIŻITI SPEĊIFIĊI DWAR IS-SAĦĦA TAL-ANNIMALI GĦAL-LAĦAM FRISK TAL-
                                            UNGULATI MIŻMUMA

                                                  Artikolu 131
           Il-perjodu ta’ residenza qabel l-iskarnar jew il-qtil tal-ungulati miżmuma ta’ oriġini tal-
                                                  laħam frisk
     1.         L-ungulati miżmuma ta’ oriġini tal-laħam frisk maħsuba għad-dħul fl-Unjoni
                m’għandhomx ikunu meħtieġa jikkonformaw ma’ perjodu ta’ residenza qabel id-data
                tal-iskarnar jew tal-qtil dment li jkunu ġew introdotti fil-pajjiż terz jew fit-territorju
                jew f’żona tiegħu minn:
                (a)    pajjiż terz jew minn territorju jew żona oħrajn li jkunu elenkati għad-dħul fl-
                       Unjoni ta’ laħam frisk mill-istess speċi ta’ ungulati u l-ungulati miżmuma
                       jkunu baqgħu hemm għal tal-anqas tliet xhur qabel l-iskarnar;
                       jew
                (b)    Stat Membru.
     2.         L-ungulati miżmuma ta’ oriġini tal-laħam frisk maħsuba għad-dħul fl-Unjoni għajr
                dawk imsemmija fil-paragrafu 1 iridu jikkonformaw, eżatt qabel id-data tal-iskarnar
                jew tal-qtil, ma’ perjodu ta’ residenza għal perjodu ta’ żmien kontinwu skont l-
                Anness XXIII fejn huma:
                (a)    ikunu baqgħu fil-pajjiż terz jew fit-territorju ta’ oriġini jew f’żona tiegħu;
                (b)    ikunu baqgħu fl-istabbiliment ta’ oriġini;
                (c)    ma kellhom l-ebda kuntatt ma’ ungulati bi stat tas-saħħa inferjuri.

                                               Artikolu 132
          Deroga mid-dispaċċ dirett tal-annimali miżmuma ta’ oriġini tal-laħam frisk għal biċċerija
     Permezz ta’ deroga mill-Artikolu 124(b), il-konsenji ta’ laħam frisk tal-ungulati miżmuma li
     ma jikkonformawx ma’ dawk ir-rekwiżiti għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni dment
     li l-laħam frisk tal-konsenja jkun inkiseb minn annimali bovini, annimali ovini jew annimali
     kaprini, u:
     (a)        l-ungulati jkunu għaddew minn stabbiliment wieħed li jagħmel operazzjonijiet ta’
                assemblaġġ, li jikkonforma mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 20(b), wara li jkunu
                ħallew l-istabbiliment ta’ oriġini tagħhom u qabel il-wasla tagħhom fil-biċċerija;
     (b)        l-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju ta’ oriġini tkun ipprovdiet
                garanziji addizzjonali sabiex tiżgura li l-istat tas-saħħa tal-annimali ungulati ma
                jkunx ġie pperikolat matul il-moviment tagħhom mill-istabbiliment ta’ oriġini
                tagħhom sal-wasla tagħhom fil-biċċerija;
     (c)        il-pajjiż terz, it-territorju jew iż-żona tiegħu msemmija fil-punt (b) ikunu awtorizzati
                fil-lista għat-tali deroga.

MT                                                     100                                                   MT
 ---pagebreak---                                                    Artikolu 133
          Il-pajjiż terz jew it-territorju ta’ oriġini jew iż-żona tiegħu tal-laħam frisk tal-ungulati
                                                     miżmuma
     1.        Il-konsenji ta’ laħam frisk tal-ungulati miżmuma għandhom ikunu awtorizzati jidħlu
               fl-Unjoni biss jekk il-laħam frisk tal-konsenja jkunu joriġina minn pajjiż terz jew
               minn territorju jew żona tiegħu li jikkonformaw mal-perjodi minimi ta’ ħelsien mill-
               mard stipulati fit-tabella fil-Parti A tal-Anness XXIV, għall-mard elenkat imsemmi,
               li għalih ikunu elenkati l-ispeċijiet ta’ ungulati li minnhom ikun inkiseb il-laħam.
               Il-perjodi minimi msemmija fl-ewwel subparagrafu jistgħu jitnaqqsu għall-mard
               elenkat fil-Parti B tal-Anness XXIV soġġetti għall-konformità mal-kundizzjonijiet
               speċifiċi previsti fiha; dawn il-kundizzjonijiet iridu jkunu ġew assenjati b’mod
               speċifiku mill-Unjoni fil-lista, għal dak il-pajjiż terz jew it-territorju jew żona tiegħu
               u għall-ispeċi partikolari ta’ oriġini tal-laħam frisk.
     2.        Il-konsenji ta’ laħam frisk tal-ungulati għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni
               biss jekk il-laħam frisk tal-konsenja jkunu joriġina minn pajjiż terz jew minn
               territorju jew żona tiegħu fejn ma tkunx ingħatat it-tilqima kontra l-mard elenkat
               imsemmi fil-paragrafu 1 skont it-tabella fil-Parti A tal-Anness XXV.
     3.        Permezz ta’ deroga mill-paragrafu 2, it-tilqima kontra l-marda tal-ilsien u d-dwiefer
               tista’ tkun ingħatat soġġetta għall-konformità mal-kundizzjonijiet speċifiċi li jridu
               jiġu stabbiliti mill-awtorità kompetenti stipulati fil-punti 1(b) jew 3.1(a) tal-Parti B
               tal-Anness XXV li trid tkun assenjata b’mod speċifiku mill-Unjoni fil-lista, għal dak
               il-pajjiż terz jew dak it-territorju jew dik iż-żona tiegħu u għall-ispeċi partikolari ta’
               oriġini tal-laħam frisk.

                                                Artikolu 134
          L-istabbiliment ta’ oriġini tal-ungulati miżmuma li minnhom ikun inkiseb il-laħam frisk
     1.        Il-konsenji ta’ laħam frisk tal-ungulati miżmuma għandhom ikunu awtorizzati jidħlu
               fl-Unjoni biss jekk il-laħam frisk tal-konseja jkun inkiseb minn ungulati li jkunu
               ġejjin minn stabbiliment:
               (a)   li fih u madwaru, inkluż fejn xieraq, it-territorju ta’ pajjiż ġar, ma tkun ġiet
                     irrapportata l-ebda waħda mill-mard elenkat imsemmi fil-Parti A tal-Anness
                     XXIV, li għalih ikunu elenkati l-ispeċijiet ta’ ungulati ta’ oriġini tal-laħam frisk
                     maħsuba għad-dħul fl-Unjoni, f’erja b’raġġ ta’ 10 km u għal perjodu ta’ 30 jum
                     qabel id-data tal-iskarnar; jew
               (b)   li jikkonforma mal-kundizzjonijiet speċifiċi li jridu jiġu stabbiliti mill-
                     awtoritajiet kompetenti fejn tkun ingħatat it-tilqima kontra l-marda tal-ilsien u
                     d-dwiefer fil-pajjiż terz jew fit-territorju jew żona tiegħu anqas minn 12-il
                     xahar qabel id-data tal-iskarnar stipulata fil-punti 1(b) jew 3.1(a) tal-Parti B tal-
                     Anness XXV li jridu jkunu ġew assenjati b’mod speċifiku mill-Kummissjoni
                     fil-lista għall-pajjiż terz jew għat-territorju jew għal żona tiegħu awtorizzati
                     għad-dħul fl-Unjoni ta’ laħam frisk tal-ungulati u għall-ispeċi ta’ oriġini tal-
                     laħam frisk.
     2.        Il-konsenji ta’ laħam frisk tal-ungulati miżmuma għandhom ikunu awtorizzati jidħlu
               fl-Unjoni biss jekk il-laħam frisk tal-konseja jkun inkiseb minn ungulati li jkunu
               ġejjin minn stabbiliment:
               (a)   fejn l-ebda annimal ma jkun tlaqqam skont il-Parti A tal-Anness XXV; jew

MT                                                    101                                                    MT
 ---pagebreak---                 (b)    li jinsab f’pajjiż terz, territorju jew żona tiegħu li jikkonforma mal-
                       kundizzjonijiet speċifiċi stabbiliti fil-punt 1 tal-Parti B tal-Anness XXIV; dawn
                       il-kundizzjonijiet jridu jkunu ġew assenjati b’mod speċifiku mill-Kummissjoni
                       fil-lista għall-pajjiż terz jew għat-territorju jew għal żona tiegħu elenkati għad-
                       dħul fl-Unjoni ta’ laħam frisk tal-ungulati u għall-ispeċi ta’ oriġini tal-laħam
                       frisk.

                                                 Artikolu 135
           Rekwiżit speċifiku għal-laħam frisk miksub minn ungulati miżmuma tal-ispeċi Sus scrofa
     Il-konsenji ta’ laħam frisk tal-ungulati miżmuma tal-ispeċi Sus scrofa għandhom ikunu
     awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk il-laħam frisk tal-konsenja jkun joriġina minn annimali
     li jkunu nżammu separati minn ungulati selvaġġi mindu twieldu.

                                                  Artikolu 136
                       L-istabbiliment ta’ oriġini tal-laħam frisk tal-ungulati miżmuma
     Il-konsenji ta’ laħam frisk tal-ungulati miżmuma għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni
     biss jekk il-laħam frisk tal-konsenja jkun inkiseb f’biċċerija, jew fi stabbiliment ta’
     mmaniġġjar tal-kaċċa, li fihom jew madwarhom ma tkunx ġiet irrappurtata l-ebda waħda mill-
     mard elenkat imsemmi fil-Parti A tal-Anness XXIV f’erja ta’ raġġ ta’ 10 kilometri, inkluż,
     fejn xieraq, it-territorju ta’ pajjiż ġar, għal perjodu ta’ 30 jum qabel id-data tal-iskarnar jew id-
     data tal-qtil.
                                   TAQSIMA 3
     REKWIŻITI SPEĊIFIĊI DWAR IS-SAĦĦA TAL-ANNIMALI GĦAL-LAĦAM FRISK TAL-
                                            UNGULATI SELVAĠĠI

                                                     Artikolu 137
           Il-pajjiż jew it-territorju ta’ oriġini jew żona tiegħu tal-laħam frisk tal-ungulati selvaġġi
     Il-konsenji ta’ laħam frisk tal-ungulati selvaġġi għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni
     biss jekk il-laħam frisk tal-konsenja joriġina minn pajjiż terz jew minn territorju jew żona
     tiegħu li jikkonformaw mar-rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali stabbiliti fl-Artikolu 133.

                                                 Artikolu 138
                                 L-ungulati selvaġġi ta’ oriġini tal-laħam frisk
     Il-konsenji ta’ laħam frisk ta’ ungulati selvaġġi għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni
     biss jekk il-laħam frisk tal-konsenja jkun inkiseb minn annimali li jikkonformaw mar-
     rekwiżiti li ġejjin:
     (a)        ikunu nqatlu f’distanza li taqbeż l-20 km mill-fruntiera ta’ kwalunkwe pajjiż terz jew
                territorju jew żona tiegħu li f’dak iż-żmien ma kinux elenkati għad-dħul fl-Unjoni ta’
                laħam frisk tal-ispeċi ta’ ungulati selvaġġi;
     (b)        inqatlu f’żona b’raġġ ta’ 20 km, fejn, matul it-60 jum ta’ qabel, il-mard imsemmi fil-
                Parti A tal-Anness XXIV ma ġiex irrappurtat.

MT                                                     102                                                   MT
 ---pagebreak---                                              Artikolu 139
       L-istabbiliment ta’ oriġini ta’ mmaniġġjar tal-kaċċa tal-laħam frisk tal-ungulati selvaġġi
     Il-konsenji ta’ laħam frisk tal-ungulati selvaġġi għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni
     biss jekk il-laħam frisk tal-konsenji jkun inkiseb fi stabbiliment ta’ mmaniġġjar tal-kaċċa, li
     fih jew madwaru ma tkun ġiet irrapportata l-ebda waħda mill-mard elenkat imsemmi fil-Parti
     A tal-Anness XXIV f’erja ta’ 10 kilometri, inkluż, fejn xieraq, it-territorju ta’ pajjiż ġar, għal
     perjodu ta’ 30 jum qabel id-data tal-qtil.
                                 Kapitolu 3
      Rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali għal-laħam frisk tal-pollam
                          u tal-għasafar tal-kaċċa

                                       TAQSIMA 1
           REKWIŻITI SPEĊIFIĊI DWAR IS-SAĦĦA TAL-ANNIMALI GĦAL-LAĦAM FRISK
                                      TAL-POLLAM

                                                  Artikolu 140
                                      Il-perjodu ta’ residenza tal-pollam
     Il-konsenji ta’ laħam frisk tal-pollam għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk
     il-laħam frisk tal-konsenja jkun inkiseb minn pollam li:
     (a)        ikun inżamm mindu faqqas u sad-data tal-iskarnar fil-pajjiż terz jew fit-territorju ta’
                oriġini tal-laħam frisk jew ta’ żona tiegħu;
                jew
     (b)        ikun ġie importat bħala flieles ta’ ġurnata, pollam tat-tnissil, pollam produttiv jew
                pollam maħsub għall-iskarnar minn pajjiż terz jew minn territorju jew żona tiegħu li
                jkunu elenkati għad-dħul fl-Unjoni għal dawk il-komoditajiet jew minn Stat Membru
                u l-importazzjoni tkun seħħet skont rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali li tal-anqas
                ikunu stretti daqs ir-rekwiżiti rilevanti ta’ dan ir-Regolament.

                                                    Artikolu 141
            Il-pajjiż terz jew it-territorju ta’ oriġini jew iż-żona tiegħu tal-laħam frisk tal-pollam
     Il-konsenji ta’ laħam frisk tal-pollam għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk
     il-laħam frisk tal-konsenja jkun joriġina minn pajjiż terz jew minn territorju jew żona tiegħu li
     jikkonformaw mar-rekwiżiti li ġejjin:
     (a)        ikollhom fis-seħħ programm ta’ sorveljanza tal-mard għall-influwenza tat-tjur
                b’patoġeniċità għolja għal perjodu minimu ta’ sitt xhur qabel id-data tad-dispaċċ tal-
                konsenja lejn l-Unjoni u dak il-programm ta’ sorveljanza jkun konofrmi mar-
                rekwiżiti stabbiliti jew f’dawn li ġejjin:
                (i)    fl-Anness II ta’ dan ir-Regolament;
                       jew
                (ii)   fil-Kapitolu rilevanti tal-Kodiċi tas-Saħħa tal-Annimali            Terrestri     tal-
                       Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali (OIE);
     (b)        ikunu meqjusa li huma ħielsa mill-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja skont l-
                Artikolu 38;

MT                                                     103                                                      MT
 ---pagebreak---      (c)   fejn wettqet tilqim kontra l-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja, l-awtorità
           kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju ta’ oriġini tkun ipprovdiet garanziji li:
           (i)    il-programm ta’ tilqim jikkonforma mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Anness XIII;
           (ii)   il-programm ta’ sorveljanza msemmi fil-punt (a) ta’ dan l-Artikolu, minbarra r-
                  rekwiżiti stabbiliti fl-Anness II, ikun konformi mar-rekwiżiti stabbiliti fil-punt
                  2 tal-Anness XIII;
           (iii) ikunu ħadu impenn li jinformaw lill-Kummissjoni dwar kwalunkwe tibdil fil-
                 programm ta’ tilqim fil-pajjiż terz jew fit-territorju jew żona tiegħu;
     (d)   li:
           (i)    fil-każ ta’ laħam frisk tal-pollam għajr ratiti, ikunu meqjusa bħala ħielsa mill-
                  infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle skont l-Artikolu 39;
           (ii)   fil-każ tal-laħam frisk tar-ratiti, ikunu jew:
                  –     meqjusa li huma ħielsa mill-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle
                        skont l-Artikolu 39;
                        jew
                  –     ma jkunux meqjusa bħala ħielsa mill-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’
                        Newcastle skont l-Artikolu 39, iżda l-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz
                        jew tat-territorju ta’ oriġini tkun ipprovdiet garanziji rigward il-
                        konformità mar-rekwiżiti għall-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’
                        Newcastle b’rabta mal-iżolament, mas-sorveljanza u mal-ittestjar, kif
                        stipulat fl-Anness XIV;
     (e)   fejn isir tilqim kontra l-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle, l-awtorità
           kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju tkun ipprovdiet garanziji li:
           (i)    il-vaċċini użati jikkonformaw mal-kriterji ġenerali u speċifiċi għall-vaċċini
                  kontra l-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle stipulati fil-punt 1 tal-
                  Anness XV; jew
           (ii)   il-vaċċini użati jikkonformaw mal-kriterji ġenerali għall-vaċċini kontra l-
                  infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle stipulati fil-punt 1 tal-Anness XV u
                  l-pollam li minnu nkiseb il-laħam frisk jissodisfa r-rekwiżiti dwar is-saħħa tal-
                  annimali stipulati fil-punt 3 tal-Anness XV għall-laħam frisk tal-pollam li
                  joriġina minn pajjiż terz jew minn territorju jew żona tiegħu fejn il-vaċċini
                  użati kontra l-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle ma jissodisfawx il-
                  kriterji speċifiċi stipulati fil-punt 1 tal-Anness XV;
     (f)   ikunu ħadu impenn li wara tifqigħa ta’ influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja jew
           tifqigħa ta’ infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle, jissottomettu l-informazzjoni
           li ġejja lill-Kummissjoni:
           (i)    informazzjoni dwar is-sitwazzjoni tal-marda fi żmien 24 siegħa mill-konferma
                  ta’ kwalunkwe tifqigħa inizjali tal-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja jew
                  tal-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle;
           (ii)   aġġornamenti regolari dwar is-sitwazzjoni tal-mard;
     (g)   ikunu ħadu impenn li jissottomettu iżolati tal-virus minn tifqigħat inizjali ta’
           influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja u ta’ infezzjoni bil-virus tal-marda ta’
           Newcastle lil-Laboratorju ta’ Referenza tal-Unjoni Ewropea għall-Influwenza tat-
           Tjur u għall-Marda ta’ Newcastle.

MT                                                 104                                                 MT
 ---pagebreak---                                               Artikolu 142
                                  L-istabbiliment ta’ oriġini tal-pollam
     Il-konsenji ta’ laħam frisk tal-pollam għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk
     il-laħam frisk tal-konsenja jkun joriġina minn pollam li jkun ġej minn stabbiliment:
     (a)     li fih u fi ħdan raġġ ta’ 10 km mill-istabbiliment, inkluż, fejn xieraq, it-territorju ta’
             pajjiż ġar, ma tkun seħħet l-ebda tifqigħa ta’ influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja
             jew ta’ infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle matul perjodu minimu ta’ 30 jum
             qabel id-data tal-iskarnar;
     (b)     li, fil-każ ta’ laħam frisk tar-ratiti li joriġinaw minn pajjiż terz jew minn territorju jew
             żona tiegħu mhux ħielsa mill-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle, ikun
             konformi mar-rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali għar-ratiti, għall-bajd għat-tifqis
             tagħhom u għal-laħam frisk tar-ratiti li joriġinaw minn pajjiż terz jew minn territorju
             jew żona tiegħu li ma jkunux ħielsa mill-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle,
             stipulati fil-punti 3(b) u (c) tal-Anness XIV.

                                               Artikolu 143
                                   Il-pollam ta’ oriġini tal-laħam frisk
     1.      Il-konsenji ta’ laħam frisk tal-pollam għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni
             biss jekk il-laħam frisk tal-konsenja jkun inkiseb minn pollam li ma jkunx tlaqqam
             kontra l-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja jew l-infezzjoni bil-virus tal-marda
             ta’ Newcastle, jew ikunu konformi mar-rekwiżiti li ġejjin:
             (a)   fejn ikunu tlaqqmu kontra l-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja, il-pajjiż
                   terz jew it-territorju ta’ oriġini jkunu provdew garanziji għall-konformità mar-
                   rekwiżiti minimi għall-programmi ta’ tilqim u għal sorveljanza addizzjonali
                   stabbiliti fl-Anness XIII;
             (b)   fejn ikunu tlaqqmu kontra l-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle:
                   (i)    garanziji li jkunu ġew ipprovduti mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz
                          jew tat-territorju ta’ oriġini li il-vaċċini użati jikkonformaw:
                          –     mal-kriterji ġenerali u speċifiċi għall-vaċċini kontra l-infezzjoni
                                bil-virus tal-marda ta’ Newcastle stipulati fil-punt 1 tal-Anness XV;
                                jew
                          –     il-kriterji ġenerali għall-vaċċini rikonoxxuti kontra l-infezzjoni bil-
                                virus tal-marda ta’ Newcastle stipulati fil-punt 1 tal-Anness XV u l-
                                pollam li minnu nkiseb il-laħam frisk jissodisfa r-rekwiżiti dwar is-
                                saħħa tal-annimali stipulati fil-punt 3 tal-Anness XV għall-laħam
                                frisk tal-pollam li joriġina minn pajjiż terz jew minn territorju jew
                                żona tiegħu fejn il-vaċċini użati kontra l-infezzjoni bil-virus tal-
                                marda ta’ Newcastle ma jissodisfawx il-kriterji speċifiċi stipulati
                                fil-punt 1 tal-Anness XV;
                   (ii)   l-informazzjoni stabbilita fil-Parti 4 tal-Anness XV trid tiġi pprovduta
                          għall-konsenja.
     2.      Il-konsenji tal-laħam frisk tal-pollam li huma ddestinati għal Stat Membru jew għal
             territorju bi stat ta’ ħelsien mill-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle mingħajr
             tilqim, għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk il-laħam frisk tal-

MT                                                  105                                                     MT
 ---pagebreak---                konsenja joriġina minn pollam li ma jkunx tlaqqam kontra l-marda ta’ Newcastle
               b’vaċċin ħaj matul perjodu ta’ 30 jum qabel id-data tal-iskarnar.

                                                 Artikolu 144
                            L-istabbiliment ta’ oriġini għal-laħam frisk tal-pollam
     Il-konsenji ta’ laħam frisk tal-pollam għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk
     il-laħam frisk tal-konsenja jkun joriġina minn biċċerija li:
     (a)       fiż-żmien tal-iskarnar, ma kinitx taħt restrizzjonijiet dovuti għal tifqigħa tal-
               influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja jew tal-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’
               Newcastle jew taħt restrizzjonijiet uffiċjali skont il-leġiżlazzjoni nazzjonali għal
               raġunijiet relatati mas-saħħa tal-annimali;
     (b)       fi ħdan raġġ ta’ 10 km mill-biċċerija, inkluż, fejn xieraq, it-territorju ta’ pajjiż ġar,
               ma tkun seħħet l-ebda tifqigħa ta’ influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja jew ta’
               infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle matul perjodu minimu ta’ 30 jum qabel
               id-data tal-iskarnar.
                                       TAQSIMA 2
           REKWIŻITI SPEĊIFIĊI DWAR IS-SAĦĦA TAL-ANNIMALI GĦAL-LAĦAM FRISK
                                TAL-GĦASAFAR TAL-KAĊĊA

                                                   Artikolu 145
       Il-pajjiż terz jew it-territorju ta’ oriġini jew iż-żona tiegħu tal-laħam frisk tal-għasafar tal-
                                                      kaċċa
     Il-konsenji ta’ laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni
     biss jekk il-laħam frisk tal-konsenja jkun joriġina minn pajjiż terz jew minn territorju jew
     żona tiegħu li jikkonformaw mar-rekwiżiti li ġejjin:
     (a)       ikollhom fis-seħħ programm ta’ sorveljanza tal-mard għall-influwenza tat-tjur
               b’patoġeniċità għolja għal perjodu minimu ta’ sitt xhur qabel id-data tad-dispaċċ tal-
               konsenja lejn l-Unjoni u dak il-programm ta’ sorveljanza jkun konofrmi mar-
               rekwiżiti stabbiliti jew f’dawn li ġejjin:
               (i)    fl-Anness II ta’ dan ir-Regolament;
                      jew
               (ii)   fil-Kapitolu rilevanti tal-Kodiċi tas-Saħħa tal-Annimali             Terrestri   tal-
                      Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali (OIE);
     (b)       fejn ma jkun hemm l-ebda restrizzjoni dwar is-saħħa tal-annimali minħabba tifqigħa
               ta’ influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja jew ta’ infezzjoni bil-virus tal-marda ta’
               Newcastle matul perjodu minimu ta’ 30 jum qabel iż-żmien tal-qtil.

                                                 Artikolu 146
                      L-istabbiliment ta’ oriġini tal-laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa
     Il-konsenji ta’ laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni
     biss jekk il-laħam frisk tal-konsenja jkun joriġina minn stabbiliment li jipproċessa l-kaċċa li:
     (a)       fiż-żmien tat-tlestija, ma kienx taħt restrizzjonijiet dovuti għal tifqigħa tal-influwenza
               tat-tjur b’patoġeniċità għolja jew tal-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle jew
               taħt restrizzjonijiet uffiċjali għal raġunijiet relatati mas-saħħa tal-annimali;

MT                                                   106                                                      MT
 ---pagebreak---      (b)     fi ħdan raġġ ta’ 10 km mill-istabbiliment ta’ mmaniġġjar tal-kaċċa, inkluż, fejn
             xieraq, it-territorju ta’ pajjiż ġar, ma tkun seħħet l-ebda tifqigħa ta’ influwenza tat-
             tjur b’patoġeniċità għolja jew ta’ infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle matul
             perjodu minimu ta’ 30 jum qabel id-data tar-riċevuta tal-karkassi.
                              TITOLU 3
           REKWIŻITI DWAR IS-SAĦĦA TAL-ANNIMALI GĦAD-
           DĦUL FL-UNJONI TA’ PRODOTTI TAL-LAĦAM U TAL-
                            BUDELLATI

                                             Artikolu 147
                                    Trattament tal-prodotti tal-laħam
     Il-konsenji ta’ prodotti tal-laħam għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk il-
     prodotti tal-laħam tal-konsenja jkunu ġew ittrattati skont l-Artikolu 121 kif meħtieġ fl-
     Artikoli 148 jew 149.

                                            Artikolu 148
             Prodotti tal-laħam mhux soġġetti għal trattament għall-mitigazzjoni tar-riskju
     Il-konsenji ta’ prodotti tal-laħam għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk il-
     prodotti tal-laħam tal-konsenja jkun sarilhom trattament għall-mitigazzjoni tar-riskju skont l-
     Anness XXVI fejn:
     (a)     il-pajjiż terz jew it-territorju ta’ oriġini jew żona tiegħu jkunu elenkati għad-dħul fl-
             Unjoni ta’ laħam frisk tal-ispeċi rilevanti, u ma jkunux meħtieġa kundizzjonijiet
             speċifiċi f’konformità mal-Kapitoli 1 u 2 tat-Titoli 1, Parti IV għad-dħul fl-Unjoni
             tat-tali laħam frisk;
     (b)     il-laħam frisk użat għall-ipproċessar tal-prodott tal-laħam ikun ikkonforma mar-
             rekwiżiti kollha għad-dħul fl-Unjoni tal-laħam frisk u, għaldaqstant, kien eliġibbli
             għad-dħul fl-Unjoni u jkun oriġina minn dawn:
             (i)    il-pajjiż terz jew it-territorju jew żona tiegħu fejn ġie pproċessat il-prodott tal-
                    laħam;
             (ii)   pajjiż terz jew territorju jew żona tiegħu li jkunu elenkati għad-dħul fl-Unjoni
                    tal-laħam frisk tal-ispeċi rilevanti;
             (iii) Stat Membru.

                                              Artikolu 149
                Prodotti tal-laħam soġġetti għal trattament għall-mitigazzjoni tar-riskju
     1.      Il-konsenji ta’ prodotti tal-laħam li ma jissodisfawx ir-rekwiżiti previsti fl-Artikolu
             148 għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk ikun sarilhom tal-anqas
             it-trattament għall-mitigazzjoni tar-riskju stipulat fl-Anness XXVI assenjat b’mod
             speċifiku mill-Unjoni fil-lista għall-pajjiż terz jew għat-territorju jew għal żona
             tiegħu li jkunu l-oriġini tal-prodott tal-laħam skont l-Artikolu 121, fejn il-laħam frisk
             użat għall-ipproċessar tal-prodotti tal-laħam ikun joriġina:
             (a)    mill-pajjiż terz jew mit-territorju jew minn żona tiegħu fejn ikun ġie pproċessat
                    il-prodott tal-laħam;

MT                                                  107                                                    MT
 ---pagebreak---              (b)   minn pajjiż terz jew minn territorju jew żona tiegħu awtorizzati għad-dħul fl-
                   Unjoni tal-laħam frisk tal-ispeċi rilevanti;
             (c)   Stat Membru.
     2.      Il-konsenji ta’ prodotti tal-laħam għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss
             jekk tal-anqas ikun sarilhom it-trattament “B” għall-mitigazzjoni tar-riskju, skont l-
             Anness XXVI, fejn il-laħam frisk użat għall-ipproċessar tal-prodotti tal-laħam ikun
             joriġina minn pajjiż terz jew minn territorju jew żona tiegħu:
             (a)   li ma jkunux il-pajjiż terz jew it-territorju jew żona tiegħu li minnhom jinkiseb
                   il-prodott tal-laħam;
             (b)   li huma elenkati wkoll għad-dħul fl-Unjoni tal-prodotti tal-laħam tal-ispeċi
                   rilevanti, soġġetti għal trattament għall-mitigazzjoni tar-riskju assenjat b’mod
                   speċifiku mill-Unjoni fil-lista, għal dak il-pajjiż terz jew it-territorju jew dik iż-
                   żona tiegħu u għall-ispeċi rilevanti, skont l-Artikolu 121.
     3.      Il-konsenji ta’ prodotti tal-laħam ipproċessati mil-laħam frisk tal-pollam għandhom
             ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk tal-anqas ikun sarilhom it-trattament “D”
             għall-mitigazzjoni tar-riskju, skont l-Anness XXVI, fejn il-laħam frisk użat għall-
             ipproċessar tal-prodotti tal-laħam ikun joriġina minn pajjiż terz jew minn territorju
             jew żona tiegħu:
             (a)   elenkati għad-dħul fl-Unjoni tal-laħam frisk tal-pollam;
             (b)   fejn ma jkun seħħ l-ebda każ jew tifqigħa ta’ influwenza tat-tjur b’patoġeniċità
                   għolja jew ta’ infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle.
     4.      Il-konsenji ta’ prodotti tal-laħam li jkunu ġew ipproċessati mil-laħam frisk ta’ aktar
             minn speċi waħda ta’ annimal mill-pajjiż terz jew mit-territorju jew minn żona tiegħu
             fejn ikun ġie pproċessat il-prodott tal-laħam, għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-
             Unjoni biss jekk jikkonformaw mar-rekwiżiti li ġejjin:
             (a)   il-prodotti tal-laħam iridu jkunu sarulhom l-aktar trattamenti għall-mitigazzjoni
                   tar-riskju severi assenjati fil-lista għall-pajjiż terz jew għat-territorju jew għaż-
                   żona tiegħu, skont l-Artikolu 121, għall-ispeċijiet differenti ta’ annimali ta’
                   oriġini, fejn il-laħam frisk jitħallat qabel ma jseħħ l-ipproċessar finali tal-
                   prodott tal-laħam; jew
             (b)   il-prodotti tal-laħam irid ikunu sarulhom it-trattament għall-mitigazzjoni tar-
                   riskju assenjat fil-lista għall-pajjiż terz jew għat-territorju jew għaż-żona
                   tiegħu, skont l-Artikolu 121, għal kull speċi differenti ta’ annimali ta’ oriġini,
                   fejn it-taħlit tal-prodotti tal-laħam ikun seħħ wara l-ipproċessar ta’ kull
                   ingredjent tal-prodott tal-laħam.
     5.      Il-konsenji ta’ prodotti tal-laħam li jkunu ġew ipproċessati mil-laħam frisk ta’ aktar
             minn speċi waħda ta’ annimal li joriġina minn pajjiż terz jew minn territorju jew
             żona tiegħu għajr mill-pajjiż terz jew mit-territorju jew minn żona tiegħu fejn ikun
             ġie pproċessat il-prodott tal-laħam, għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss
             jekk ikun sarilhom trattament għall-mitigazzjoni tar-riskju skont il-paragrafu 1 jew 2.

                                               Artikolu 150
             L-istabbiliment ta’ oriġini tal-annimali li minnhom ikun inkiseb il-laħam frisk
     Il-konsenji ta’ prodotti tal-laħam għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk ikunu
     ġew ipproċessati minn laħam frisk li jkun joriġina minn annimali li jkunu ġejjin minn

MT                                                  108                                                     MT
 ---pagebreak---      stabbiliment, jew, fil-każ ta’ annimali selvaġġi, minn post li fih u madwaru, f’erja b’raġġ ta’
     10 km, inkluż, fejn xieraq, it-territorju ta’ pajjiż ġar, ma tkun ġiet irrapportata l-ebda marda
     minn fost il-mard elenkat, rilevanti għall-ispeċi ta’ oriġini tal-prodotti tal-laħam skont l-
     Anness I, matul perjodu ta’ 30 jum qabel id-data tad-dispaċċ tal-konsenja lejn l-Unjoni.

                                                Artikolu 151
       Id-dħul fl-Istati Membri bi stat ta’ ħelsien mill-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle
                                               mingħajr tilqim
     Il-konsenji ta’ prodotti tal-laħam maħsuba għal Stat Membru jew jew għal territorju tiegħu bi
     stat ta’ ħelsien mill-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle mingħajr tilqim, għandhom
     ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk ikunu nkisbu minn pollam li ma jkunx tlaqqam
     b’vaċċin ħaj kontra l-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle, matul perjodu ta’ 30 jum
     qabel id-data tal-iskarnar.

                                                  Artikolu 152
                              Rekwiżiti speċifiċi għad-dħul fl-Unjoni tal-budellat
     Il-konsenji tal-budellat li ma jissodisfawx ir-rekwiżiti previsti fl-Artikolu 148 għandhom
     ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk ikunu sarulhom it-trattamenti għall-mitigazzjoni
     tar-riskju li ġejjin li huma stipulati fil-Parti 2 tal-Anness XXVI:
     (a)        it-trattamenti “Budellat 1” jew “Budellat 2”, fejn il-vexxiki u l-intestini użati għall-
                ipproċessar tal-budellati jkunu joriġinaw minn annimali bovini, annimali ovini,
                annimali kaprini jew annimali porċini miżmuma;
     (b)        it-trattamenti “Budellat 3, “Budellat 4” jew “Budellat 5” fejn il-vexxiki u l-intestini
                użati għall-ipproċessar tal-budellati jkunu joriġinaw minn annimali ta’ speċijiet li
                mhumiex fost dawk imsemmija fil-punt (a).
                           TITOLU 4
       REKWIŻITI DWAR IS-SAĦĦA TAL-ANNIMALI GĦAD-DĦUL
        FL-UNJONI TA’ ĦALIB, TA’ PRODOTTI TAL-ĦALIB, TA’
       KOLOSTRU U TA’ PRODOTTI BBAŻATI FUQ IL-KOLOSTRU
                                  Kapitolu 1
       Rekwiżiti speċifiċi dwar is-saħħa tal-annimali għall-ħalib mhux
     ipproċessat, għall-kolostru u għall-prodotti bbażati fuq il-kolostru

                                                   Artikolu 153
           Il-pajjiż ta’ oriġini tal-ħalib mhux ipproċessat, tal-kolostru u tal-prodotti bbażati fuq il-
                                                     kolostru
     Il-konsenji ta’ ħalib mhux ipproċessat, kolostru jew prodotti li fihom il-kolostru għandhom
     jitħallew jidħlu fl-Unjoni biss jekk il-ħalib mhux ipproċessat, il-kolostru u prodotti li fihom il-
     kolostru tal-konsenja joriġinaw minn pajjiż terz jew territorju jew żona tiegħu li kienu ħielsa
     mill-marda tal-ilsien u d-dwiefer u mill-infezzjoni bil-virus tar-rinderpest għal perjodu ta’
     mill-inqas 12-il xahar qabel id-data tal-ħlib u, matul dak il-perjodu, ma sar l-ebda tilqim
     kontra dak il-mard.

MT                                                     109                                                 MT
 ---pagebreak---                                               Artikolu 154
      L-annimali ta’ oriġini tal-ħalib mhux ipproċessat, tal-kolostru u tal-prodotti bbażati fuq il-
                                                kolostru
     1.       Il-konsenji ta’ ħalib mhux ipproċessat, kolostru jew prodotti li fihom il-kolostru
              għandhom jitħallew jidħlu fl-Unjoni biss jekk il-ħalib mhux ipproċessat, il-kolostru
              jew il-prodotti li fihom il-kolostru tal-konsenja jkunu nkisbu minn annimali tal-ispeċi
              Bos taurus, Ovis aries, Capra hircus, Bubalus bubalis jew Camelus dromedarius.
     2.       Il-konsenji ta’ ħalib mhux ipproċessat, ta’ kolostru u ta’ prodotti li fihom il-kolostru
              għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk il-ħalib mhux ipproċessat, il-
              kolostru u l-prodotti li fihom il-kolostru tal-konsenja jkunu nkisbu minn annimali li
              kienu konformi ma’ perjodu ta’ residenza kontinwu minimu ta’ 3 xhur, qabel id-data
              tal-ħlib, fil-pajjiż terz jew fit-territorju tal-ħlib jew fiż-żona tiegħu.
                                  Kapitolu 2
      Rekwiżiti speċifiċi dwar is-saħħa tal-annimali għall-prodotti tal-
                                    ħalib

                                               Artikolu 155
                                      Trattament tal-prodotti tal-ħalib
     Il-konsenji ta’ prodotti tal-ħalib għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk il-
     prodotti tal-ħalib tal-konsenja jkunu ġew ittrattati skont l-Artikolu 156 jew 157.

                                             Artikolu 156
             Prodotti tal-ħalib mhux soġġetti għal trattament għall-mitigazzjoni tar-riskju
     Il-konsenji ta’ prodotti tal-ħalib li joriġinaw minn pajjiż terz jew territorju jew żona tiegħu li
     huwa elenkat għad-dħul fl-Unjoni ta’ ħalib mhux ipproċessat għandhom jitħallew jidħlu fl-
     Unjoni mingħajr ma jkunu għaddew minn trattament ta’ mitigazzjoni tar-riskju speċifiku jekk
     il-prodotti tal-ħalib tal-konsenja jikkonformaw mar-rekwiżiti li ġejjin:
     (a)      il-ħalib mhux ipproċessat ikun inkiseb minn annimali tal-ispeċijiet Bos taurus, Ovis
              aries, Capra hircus, Bubalus bubalis u Camelus dromedarius;
     (b)      il-ħalib mhux ipproċessat użat għall-ipproċessar tal-prodotti tal-ħalib ikun
              ikkonforma mar-rekwiżiti ġenerali rilevanti għad-dħul fl-Unjoni stabbiliti fl-Artikoli
              3 sa 10 u mar-rekwiżiti speċifiċi għad-dħul fl-Unjoni ta’ ħalib mhux ipproċessat
              previsti fl-Artikolu 153 u fl-Artikolu 154, u għaldaqstant kien eliġibbli għad-dħul fl-
              Unjoni u joriġina minn wieħed jew waħda minn dawn li ġejjin:
              (i)    il-pajjiż terz jew it-territorju jew żona tiegħu elenkati fejn ġew ipproċessati l-
                     prodotti tal-ħalib;
              (ii)   pajjiż terz jew territorju jew żona tiegħu għajr il-pajjiż terz jew it-territorju jew
                     iż-żona tiegħu elenkati fejn il-prodotti tal-ħalib ġew ipproċessati u li huma
                     awtorizzati għad-dħul tal-ħalib mhux ipproċessat fl-Unjoni; jew
              (iii) Stat Membru.

MT                                                   110                                                     MT
 ---pagebreak---                                                  Artikolu 157
                   Prodotti tal-ħalib soġġetti għal trattament għall-mitigazzjoni tar-riskju
     1.      Il-konsenji tal-prodotti tal-ħalib li ma jikkonformawx mar-rekwiżiti stipulati fl-
             Artikolu 156 għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk il-prodott tal-
             ħalib tal-konsenja jkun sarilhom tal-anqas wieħed mit-trattamenti għall-mitigazzjoni
             tar-riskju pprovduti fil-kolonna A tal-Anness XXVII, fejn:
             (a)      ikunu ġew ipproċessati minn ħalib miksub mill-ispeċijiet Bos taurus, Ovis
                      aries, Capra hircus, Bubalus bubalis jew Camelus dromedarius;
             (b)      il-pajjiż terz jew it-territorju ta’ oriġini jew żona tiegħu ma kienx ħieles mill-
                      marda tal-ilsien u d-dwiefer u mill-infezzjoni bil-virus tar-rinderpest għal
                      perjodu ta’ mill-inqas 12-il xahar qabel id-data tal-ħlib, jew jekk matul dak il-
                      perjodu jkun sar tilqim kontra dak il-mard.
     2.      Il-konsenji tal-prodotti tal-ħalib għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss
             jekk il-prodotti tal-ħalib tal-konsenja jkun sarilhom tal-anqas wieħed mit-trattamenti
             għall-mitigazzjoni tar-riskju pprovduti fil-kolonna B tal-Anness XXVII, fejn ikunu
             ġew ipproċessati minn ħalib miksub minn speċijiet ta’ annimali li mhumiex fost
             dawk imsemmija fil-paragrafu 1(a).
     3.      Il-konsenji ta’ prodotti tal-ħalib li jkunu ġew ipproċessati mill-ħalib mhux
             ipproċessat jew minn prodotti tal-ħalib miksuba minn aktar minn speċi waħda ta’
             annimal għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk dawk il-prodotti tal-
             ħalib jkunu ġew soġġetti għal:
             (a)      tal-anqas l-aktar trattament sever minn fost it-trattamenti għall-mitigazzjoni tar-
                      riskju assenjati għal kull speċi ta’ annimali ta’ oriġini, fejn it-taħlit tal-ħalib
                      mhux ipproċessat jew tal-prodotti tal-ħalib iseħħ qabel l-ipproċessar finali tal-
                      prodott; jew
             (b)      it-trattament għall-mitigazzjoni tar-riskju assenjat għal kull speċi ta’ annimali
                      ta’ oriġin, fejn it-taħlit tal-prodotti jseħħ wara l-ipproċessar ta’ kull ingredjent
                      tal-prodott tal-ħalib.
                              TITOLU 5
          REKWIŻITI DWAR IS-SAĦĦA TAL-ANNIMALI GĦAD-DĦUL
             FL-UNJONI TA’ BAJD U TA’ PRODOTTI TAL-BAJD
                                   Kapitolu 1
            Rekwiżiti speċifiċi dwar is-saħħa tal-annimali għall-bajd

                                                    Artikolu 158
                     Il-pajjiż terz jew it-territorju ta’ oriġini jew iż-żona tiegħu tal-bajd
     Il-konsenji tal-bajd għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk il-bajd tal-konsenja
     jkunu joriġinaw minn pajjiż terz jew minn territorju jew żona tiegħu li japplikaw programm
     ta’ sorveljanza tal-mard għall-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja li jikkkonforma mar-
     rekwiżiti stabbiliti f’wieħed minn dawn:
     (a)     fl-Anness II ta’ dan ir-Regolament;
             jew

MT                                                    111                                                    MT
 ---pagebreak---      (b)     fil-Kapitolu rilevanti tal-Kodiċi tas-Saħħa tal-Annimali Terrestri tal-Organizzazzjoni
             Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali (OIE);

                                              Artikolu 159
                                   L-istabbiliment ta’ oriġini tal-bajd
     Il-konsenji ta’ bajd għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk il-bajd tal-konsenja
     jkunu joriġinaw minn stabbiliment li jikkonforma mar-rekwiżiti li ġejjin:
     (a)     matul perjodu ta’ 30 jum qabel id-data tal-ġbir tal-bajd u sad-data tal-ħruġ taċ-
             ċertifikat għad-dħul fl-Unjoni, ma tkun seħħet l-ebda tifqigħa ta’ influwenza tat-tjur
             b’patoġeniċità għolja jew ta’ infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle; u
     (b)     li fi ħdan raġġ ta’ 10 km mill-istabbiliment, inkluż, fejn xieraq, it-territorju ta’ pajjiż
             ġar, ma tkun seħħet l-ebda tifqigħa ta’ influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja jew
             infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle għal perjodu minimu ta’ 30 jum qabel id-
             data tal-ġbir tal-bajd u sad-data tal-ħruġ taċ-ċertifikat għad-dħul fl-Unjoni.
                                  Kapitolu 2
      Rekwiżiti speċifiċi dwar is-saħħa tal-annimali għall-prodotti tal-
                                     bajd

                                                 Artikolu 160
            Il-pajjiż terz jew it-territorju ta’ oriġini jew iż-żona tiegħu tal-prodotti tal-bajd
     Il-konsenji tal-prodotti tal-bajd għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk il-
     prodotti tal-bajd tal-konsenja jkunu joriġinaw minn pajjiż terz jew minn territorju jew żona
     tiegħu li japplikaw programm ta’ sorveljanza tal-mard għall-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità
     għolja li jikkkonforma mar-rekwiżiti stabbiliti f’wieħed minn dawn:
     (a)     fl-Anness II ta’ dan ir-Regolament;
             jew
     (b)     fil-Kapitolu rilevanti tal-Kodiċi tas-Saħħa tal-Annimali Terrestri tal-Organizzazzjoni
             Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali (OIE);

                                              Artikolu 161
                                   L-istabbiliment ta’ oriġini tal-bajd
     Il-konsenji ta’ prodotti tal-bajd għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk il-
     prodotti tal-bajd tal-konsenja jkunu ġew ipproċessati minn bajd li jkun oriġina minn
     stabbiliment:
     (a)     li fih, matul perjodu ta’ 30 jum qabel id-data tal-ġbir tal-bajd, ma tkun seħħet l-ebda
             tifqigħa ta’ influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja u ta’ infezzjoni bil-virus tal-
             marda ta’ Newcastle;
     (b)     fi ħdan raġġ ta’ 10 km mill-istabbiliment, inkluż, fejn xieraq, it-territorju ta’ pajjiż
             ġar:
             (i)    ma tkun seħħet l-ebda tifqigħa ta’ influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja għal
                    perjodu minimu ta’ 30 jum qabel id-data tal-ġbir tal-bajd; jew
             (ii)   tkun seħħet tifqigħa ta’ influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja fi ħdan
                    perjodu ta’ 30 jum qabel id-data tal-ġbir tal-bajd u l-prodott tal-bajd ikun sarlu

MT                                                  112                                                    MT
 ---pagebreak---                        wieħed mit-trattamenti għall-mitigazzjoni tar-riskju għall-prodotti tal-bajd
                       stipulati fil-punt 1 tal-Anness XXVIII.
     (c)        fi ħdan raġġ ta’ 10 km mill-istabbilimenti, inkluż, fejn xieraq, it-territorju ta’ pajjiż
                ġar:
                (i)    ma tkun seħħet l-ebda infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle għal perjodu
                       minimu ta’ 30 jum qabel id-data tal-ġbir tal-bajd; jew
                (ii)   tkun seħħet tifqigħa ta’ infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle fi ħdan
                       perjodu ta’ 30 jum qabel id-data tal-ġbir tal-bajd u l-prodott tal-bajd ikun sarlu
                       wieħed mit-trattamenti għall-mitigazzjoni tar-riskju għall-prodotti tal-bajd
                       stipulati fil-punt 2 tal-Anness XXVIII.
                              TITOLU 6
          REKWIŻITI DWAR IS-SAĦĦA TAL-ANNIMALI GĦAD-DĦUL
          FL-UNJONI TAL-PRODOTTI PPROĊESSATI LI JORIĠINAW
           MILL-ANNIMALI LI JINSABU FI PRODOTTI KOMPOSTI

                                                 Artikolu 162
           Prodotti komposti li jkun fihom prodotti tal-laħam u prodotti komposti mhux b’data ta’
                     konservazzjoni twila li jkun fihom prodotti tal-ħalib u/jew tal-bajd
     1.         Il-konsenji tal-prodotti komposti li ġejjin għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-
                Unjoni biss jekk il-prodotti komposti tal-konsenja jkunu ġejjin minn pajjiż terz jew
                minn territorju jew żona tiegħu elenkati għad-dħul fl-Unjoni tal-prodott speċifiku ta’
                oriġini mill-annimali li jinsab f’dawk il-prodotti komposti:
                (a)    prodotti komposti li jkun fihom prodotti tal-laħam;
                (b)    prodotti komposti li jkun fihom prodotti tal-ħalib jew prodotti tal-bajd li ma
                       jkunux ġew ipproċessati sabiex isiru prodotti b’data ta’ konservazzjoni twila.
     2.         Il-konsenji ta’ prodotti komposti għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss
                jekk il-prodotti pproċessati ta’ oriġini mill-annimali li jinsabu fil-prodotti komposti
                msemmija fil-paragrafu 1:
                (a)    ikunu jikkonformaw ma’ dawn li ġejjin:
                       (i)    mar-rekwiżiti ġenerali rilevanti dwar is-saħħa tal-annimali għad-dħul fl-
                              Unjoni ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali stabbiliti fil-Parti 1 ta’ dan
                              ir-Regolament;
                       (ii)   mar-rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali għad-dħul fl-Unjoni tal-prodott
                              speċifiku ta’ oriġini mill-annimali, kif stabbiliti fit-Titoli 3 sa 5 ta’ din il-
                              Parti.
                (b)    ikunu nkisbu jew:
                       (i)    mill-istess pajjiż terz jew it-territorju ta’ oriġini jew iż-żona tiegħu
                              elenkati tal-prodotti tal-kompost;
                       (ii)   mill-Unjoni; jew
                       (iii) minn pajjiż terz jew minn territorju jew żona tiegħu elenkati għad-dħul
                             ta’ dawk il-prodotti fl-Unjoni mingħajr ma jsirilhom trattament speċifiku
                             għall-mitigazzjoni tar-riskju, skont l-Artikoli 148 u 156, jekk il-pajjiż terz

MT                                                       113                                                      MT
 ---pagebreak---                            jew it-territorju jew iż-żona tiegħu fejn ikun immanifatturat il-prodott
                           kompost ikunu elenkati wkoll għad-dħul ta’ dawk il-prodotti fl-Unjoni
                           mingħajr l-obbligu li japplikaw trattament speċifiku għall-mitigazzjoni
                           tar-riskju.

                                            Artikolu 163
      Prodotti komposti b’data ta’ konservazzjoni twila li jkun fihom prodotti tal-ħalib u/jew tal-
                                                bajd
     Il-konsenji ta’ prodotti komposti li jkun fihom prodotti tal-ħalib jew tal-bajd biss għandhom
     ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk il-prodotti tal-ħalib u l-prodotti tal-bajd li jinsabu
     fil-prodotti komposti jkunu ġew ittrattati sabiex isiru prodotti b’data ta’ konservazzjoni twila
     f’temperatura ambjentali u jkunu:
     (a)      ġew soġġetti għal trattament, tal-anqas ekwivalenti għat-trattamenti li ġejjin:
              (i)    trattamenti għall-mitigazzjoni tar-riskju għal prodotti tal-ħalib kif stipulati fil-
                     kolonna B fl-Anness XXVII;
              (ii)   trattamenti għall-mitigazzjoni tar-riskju għal prodotti tal-bajd stipulati fl-
                     Anness XXVIII;
     (b)      permezz ta’ deroga mill-punt 1(c)(i) tal-Artikolu 3, akkumpanjati minn dikjarazzjoni
              tal-operatur tal-pajjiż terz jew tat-territorju ta’ oriġini tal-prodotti komposti, li
              tikkonferma li l-prodotti tal-ħalib u l-prodotti tal-bajd li jinsabu fil-prodotti komposti
              jkun sarilhom tal-anqas it-trattament għall-mitigazzjoni tar-riskju previst fil-punt (a).
                           TITOLU 7
      REGOLI SPEĊJALI GĦAD-DĦUL FL-UNJONI TA’ PRODOTTI
        LI JORIĠINAW MILL-ANNIMALI MAĦSUBA GĦAL UŻU
                          PERSONALI

                                               Artikolu 164
      Deroga mir-rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali u mir-rekwiżiti addizzjonali għad-dħul ta’
               ħalib tat-trabi, ikel tat-trabi u ikel speċjali maħsub għal użu personali
     Permezz ta’ deroga mir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikoli 3 sa 10 tal-Parti I u fl-Artikoli 120 sa
     163, il-konsenji ta’ trab tal-ħalib tat-trabi, ta’ ikel tat-trabi u ta’ ikel speċjali meħtieġ għal
     raġunijiet mediċi, li jkun fihom prodotti li joriġinaw mill-annimali li ma jikkonformawx ma’
     dawk ir-rekwiżiti għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk dawk il-prodotti:
     (a)      ikunu maħsuba għal użu personali;
     (b)      ma jaqbżux kwantità kkombinata ta’ 2 kilogrammi għal kull persuna;
     (c)      ma jkunux jeħtieġu li jitkessħu qabel jinfetħu;
     (d)      ikunu prodotti mballati b’ditta proprjetarja għall-bejgħ dirett lill-konsumatur finali;
     (e)      iżommu l-imballaġġ mhux imkisser, sakemm ma jkunux qed jintużaw.

MT                                                   114                                                    MT
 ---pagebreak---                                             Artikolu 165
      Deroga mir-rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali għal prodotti li joriġinaw mill-annimali
     maħsuba għal użu personali minn ċerti pajjiżi terzi jew minn territorji jew minn żoni tagħhom
     1.       Permezz ta’ deroga mir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikoli 3 sa 10 tal-Parti I, ħlief il-punt
              (a)(i) tal-Artikolu 3, u l-Artikoli 120 sa 163, il-konsenji ta’ prodotti li joriġinaw mill-
              annimali li ma jikkonformawx ma’ dawk ir-rekwiżiti għandhom ikunu awtorizzati
              jidħlu fl-Unjoni jekk dawk il-prodotti jkunu maħsuba għal użu personali u jkunu
              joriġinaw minn pajjiżi terzi jew minn territorji elenkati għad-dħul fl-Unjoni ta’
              kwantitajiet speċifiċi ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali maħsuba għal użu
              personali fuq il-bażi ta’ ftehimiet speċifiċi mal-Unjoni dwar il-kummerċ fi prodotti
              agrikoli.
     2.       Il-kwantità speċifika kkombinata awtorizzata tidħol fl-Unjoni flimkien ma’ persuna
              m’għandhiex taqbeż il-massimu speċifikat għall-pajjiż terz jew għat-territorju fil-
              lista.
                                     PARTI V
           Rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali għad-dħul fl-Unjoni kif
           imsemmi fl-Artikoli 3 u 5 tal-annimali akkwatiċi tal-ispeċijiet
          elenkati u l-prodotti tagħhom ta’ oriġini mill-annimali, u għall-
              moviment u għall-immaniġġjar tagħhom wara d-dħul
                         TITOLU 1
      REKWIŻITI ĠENERALI DWAR IS-SAĦĦA TAL-ANNIMALI
       GĦAD-DĦUL FL-UNJONI TAL-ANNIMALI AKKWATIĊI
     MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 1(6) U TAL-PRODOTTI TAGĦHOM

                                              Artikolu 166
                            Spezzjoni tal-annimali akkwatiċi qabel id-dispaċċ
     Il-konsenji ta’ annimali akkwatiċi għajr dawk imsemmija fil-punti (d), (e) u (f) tal-Artikolu
     172għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk ikunu ġew soġġettati għal
     spezzjoni klinika minn veterinarju uffiċjali fil-pajjiż terz jew fit-territorju, f’żona jew
     f’kompartiment esportaturi tiegħu fi ħdan perjodu ta’ 72 siegħa qabel il-ħin tat-tagħbija tal-
     konsenja lejn l-Unjoni għall-fini ta’ detezzjoni tas-sintomi ta’ mard u ta’ mortalitajiet
     anormali.

                                               Artikolu 167
                               Dispaċċ lejn l-Unjoni ta’ annimali akkwatiċi
     Il-konsenji ta’ annimali akkwatiċi għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk l-
     annimali akkwatiċi tal-konsenja jkunu konformi mar-rekwiżiti li ġejjin:
     (a)      ikunu ntbagħtu direttament mill-istabbiliment ta’ oriġini tagħhom lejn l-Unjoni;
     (b)      ma jkunux inħattew, ittieħdu f’xi mezz tat-trasport ieħor jew inħattew mill-kontenitur
              tagħhom meta ġew ittrasportati bl-ajru, bil-baħar, bil-ferrovija jew bit-triq, u l-ilma li
              fih ikunu ġew ittrasportati ma jkunx inbidel, f’pajjiż terz jew f’territorju, f’żona jew
              f’kompartiment li ma jkunux elenkati għad-dħul tal-ispeċi u tal-kategorija partikolari
              ta’ annimali akkwatiċi fl-Unjoni;

MT                                                  115                                                     MT
 ---pagebreak---      (c)     ma jkunux ġew ittrasportati f’kundizzjonijiet li jipperikolaw l-istat tas-saħħa
             tagħhom, b’mod partikolari:
             (i)    meta rilevanti, iridu jkunu tgħabbew u ġew ittrasportati f’ilma li ma biddilx l-
                    istat tas-saħħa tagħhom;
             (ii)   il-mezz tat-trasport u l-kontenituri jridu jkunu nbnew b’tali mod li l-istat tas-
                    saħħa tal-annimali akkwatiċi ma jkunx inxteħet f’rskju matul it-trasport;
             (iii) il-kontenitur jew id-dgħajsa barrada jridu jkunu tnaddfu u ġew diżinfettati,
                   skont protokoll u bi prodotti approvati mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz
                   jew tat-territorju ta’ oriġini, qabel it-tagħbija għad-dispaċċ lejn l-Unjoni, li
                   jiżguraw li l-istat tas-saħħa tal-annimali akkwatiċi ma jinxteħitx f’riskju matul
                   it-trasport;
     (d)     mill-ħin tat-tagħbija fl-istabbiliment ta’ oriġini sal-ħin tal-wasla fl-Unjoni, dawn ma
             jistgħux ikunu ġew ittrasportati fl-istess ilma jew kontenitur jew dgħajsa barrada
             flimkien ma’ annimali akkwatiċi li kellhom stat tas-saħħa inferjuri jew li ma kinux
             maħsuba għad-dħul fl-Unjoni;
     (e)     meta jkun hemm bżonn li jinbidel l-ilma f’pajjiż terz, f’territorju, f’żona jew
             f’kompartiment li jkunu elenkati għad-dħul tal-ispeċi u tal-kategorija partikolari ta’
             annimali akkwatiċi fl-Unjoni, dan ma jistax ikun ipperikola l-istat tas-saħħa tal-
             annimali li jkunu qed jiġu ttrasportati u jrid ikun seħħ biss:
             (i)    fil-każ ta’ trasport fuq l-art, f’punti għall-bdil tal-ilma approvati mill-awtorità
                    kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju fejn iseħħ il-bdil tal-ilma;
             (ii)   fil-każ ta’ trasport b’dgħajsa barrada, f’distanza li tinsab tal-anqas 10 km ’l
                    bogħod minn kwalunkwe stabbiliment tal-akkwakultura li jkun jinsab fit-triq
                    bejn il-post ta’ oriġini u l-post ta’ destinazzjoni fl-Unjoni.

                                              Artikolu 168
                               Trasport b’bastiment tal-annimali akkwatiċi
     Meta d-dispaċċ lejn l-Unjoni tal-konsenji tal-annimali akkwatiċi jinkludi trasport b’bastiment
     jew b’dgħajsa barrada anki għal parti mill-vjaġġ, dawk il-konsenji ta’ annimali akkwatiċi
     ttrasportati skont l-Artikolu 167 għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss jekk l-
     annimali akkwatiċi tal-konsenja jkunu akkumpanjati minn dikjarazzjoni, mehmuża maċ-
     ċertifikat tas-saħħa tal-annimali u ffirmata mill-kaptan tal-bastiment fil-jum tal-wasla tal-
     bastiment fil-port ta’ destinazzjoni tiegħu, li tkun tipprovdi l-informazzjoni li ġejja:
     (a)     il-port tat-tluq fil-pajjiż terz jew fit-territorju;
     (b)     il-port tal-wasla fl-Unjoni;
     (c)     il-portijiet tal-waqfa, f’każ li l-bastiment ikun waqaf f’portijiet barra mill-pajjiż terz
             jew mit-territorju ta’ oriġini jew minn żona tiegħu;
     (d)     konferma tal-konformità tal-konsenja tal-annimali akkwatiċi mar-rekwiżiti rilevanti
             stipulati fl-Artikolu 167 matul il-vjaġġ kollu mill-port tat-tluq fil-pajjiż terz jew fit-
             territorju sal-port tal-wasla fl-Unjoni.

MT                                                     116                                                MT
 ---pagebreak---                                                  Artikolu 169
                               Rekwiżiti speċifiċi dwar it-trasport u t-tikkettar
     1.        Il-konsenji ta’ annimali akkwatiċi għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss
               jekk l-annimali akkwatiċi tal-konsenja jkunu identifikati b’tikketta li tinqara fuq in-
               naħa ta’ barra tal-kontenitur, jew meta ttrasportati b’dgħajsa barrada, entrata fil-
               manifest tal-bastiment li tirreferi għaċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali li jkun inħareġ
               għal dik il-konsenja.
     2.        It-tikketta li tinqara msemmija fil-paragrafu 1 għandu jkun fiha wkoll tal-anqas l-
               informazzjoni li ġejja:
               (a)   in-numru ta’ kontenituri fil-konsenja;
               (b)   l-isem tal-ispeċi preżenti f’kull kontenitur;
               (c)   in-numru ta’ annimali f’kull kontenitur għal kull waħda mill-ispeċijiet preżenti;
               (d)   l-iskop li għalih ikunu maħsuba;
     3.        prodotti li joriġinaw mill-annimali minn annimali akkwatiċi għajr annimali akkwatiċi
               ħajjin, maħsuba għad-dħul fl-Unjoni, għandhom jikkonformaw mar-rekwiżiti li
               ġejjin:
               (a)   iridu jkunu identifikati b’tikketta li tinqara fuq in-naħa ta’ barra tal-kontenitur,
                     li tirreferi għaċ-ċertifikat li jkun inħareġ għal dik il-konsenja;
               (b)   it-tikketta li tinqara msemmija fil-punt (a) irid ikun fiha wkoll id-
                     dikjarazzjonijiet li ġejjin, kif rilevanti:
                     (i)    il-ħut maħsub għall-konsum mill-bniedem fl-Unjoni Ewropea;
                     (ii)   il-molluski maħsuba għall-konsum mill-bniedem fl-Unjoni Ewropea;
                     (iii) il-krustaċji maħsuba għall-konsum mill-bniedem fl-Unjoni Ewropea.

                                                  Artikolu 170
          Rekwiżiti dwar il-pajjiż terz jew it-territorju tal-oriġini jew iż-żona jew il-kompartiment
                                      tiegħu u l-istabbiliment tal-oriġini
     1.        Il-konsenji ta’ annimali akkwatiċi u prodotti li joriġinaw mill-annimali akkwatiċi
               għajr annimali akkwatiċi ħajjin għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni biss
               jekk l-annimali akkwatiċi u l-prodotti li joriġinaw mill-annimali tal-konsenja jkunu
               ġejjin minn pajjiż terz jew minn territorju jew żona jew kompartiment tiegħu li jkunu
               konformi mar-rekwiżiti li ġejjin:
               (a)   iridu jkunu ħielsa mill-mard elenkat li ġej:
                     (i)    mard tal-kategorija A u mard tal-kategorija B tal-annimali akkwatiċi;
                     (ii)   mard rilevanti tal-kategorija C meta l-annimali akkwatiċi jew il-prodotti
                            li joriġinaw mill-annimali jkunu ddestinati għal Stati Membri, għal żoni
                            jew għal kompartimenti li jkollhom stat ta’ ħelsien mill-mard jew
                            programm approvat ta’ eradikazzjoni għall-mard speċifiku;
                     (iii) mard tal-kategorija C fil-każijiet kollha li fihom l-annimali akkwatiċi
                           jkunu maħsuba għar-rilaxx fl-ambjent naturali;
                     (iv) meta l-Istati Membri ta’ destinazzjoni jkunu ħadu l-miżuri nazzjonali
                          msemmija fl-Artikolu 176 ta’ dan ir-Regolament, l-annimali akkwatiċi

MT                                                    117                                                   MT
 ---pagebreak---                          tal-ispeċijiet elenkati fl-Anness XXIX ukoll iridu jkunu joriġinaw minn
                         pajjiżi terzi, minn territorji, minn żoni jew minn kompartimenti li jkunu
                         ħielsa mill-mard imsemmi f’dak l-Anness;
             (b)   kull dħul tal-annimali akkwatiċi tal-ispeċijiet elenkati fil-pajjiż terz jew fit-
                   territorju, fiż-żona jew fil-kompartiment li jesportaw lejn l-Unjoni jrid ikun
                   joriġina minn pajjiż terz differenti jew minn territorju jew żona tiegħu li jkunu
                   ħielsa mill-mard imsemmi fil-punt (a);
             (c)   ma jkunx sar tilqim tal-annimali akkwatiċi tal-ispeċijiet elenkati kontra mard
                   tal-kategorija A, tal-kategorija B jew, fejn rilevanti, tal-kategorija C fil-pajjiż
                   terz jew fit-territorju ta’ oriġini.
     2.      Il-konsenji ta’ annimali tal-akkwakultura u prodotti li joriġinaw mill-annimali tal-
             akkwakultura minbarra annimali ħajjin tal-akkwakultura, għandhom jitħallew jidħlu
             fl-Unjoni biss jekk l-annimali tal-akkwakultura u l-prodotti li joriġinaw mill-annimali
             tal-konsenja jiġu minn stabbiliment li huwa:
             (a)   irreġistrat skont ir-rekwiżiti li huma stretti tal-inqas daqs dawk stabbiliti fit-
                   Taqsima 1 tal-Kapitolu 1, it-Titolu II tal-Parti IV tar-Regolament (UE)
                   2016/429.
                   jew
             (b)   approvat skont ir-rekwiżiti li huma stretti tal-inqas daqs dawk stabbiliti fit-
                   Taqsima 2 tal-Kapitolu 1, it-Titolu II tal-Parti IV tar-Regolament (UE)
                   2016/429 u t-Titolu I tal-Parti II tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE)
                   2019/xxx fir-rigward tar-regoli għall-istabbilimenti tal-akkwakultura u għat-
                   trasportaturi tal-annimali akkwatiċi [SANTE/7208/2019].

                                             Artikolu 171
                                            Speċijiet vetturi
     1.      L-annimali akkwatiċi tal-ispeċijiet elenkati fil-kolonna 4 tat-tabella fl-Anness tar-
             Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1882 għandhom
             jitqiesu bħala vetturi ta’ dak il-mard biss skont il-kundizzjonijiet stipulati fl-Anness
             XXX.
     2.      Prodotti li joriġinaw mill-annimali akkwatiċi għajr annimali akkwatiċi ħajjin tal-
             ispeċijiet elenkati fil-kolonna 4 tat-tabella fl-Anness tar-Regolament ta’
             Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1882, ma għandhomx jitqiesu bħala
             vetturi tal-mard elenkat f’dak l-Anness meta jidħlu fl-Unjoni.

                                              Artikolu 172
               Derogi għal ċerti kategoriji ta’ annimali akkwatiċi tal-ispeċijiet elenkati
     Permezz ta’ deroga mill-Artikolu 170, ir-rekwiżiti stabbiliti f’dak l-Artikolu ma għandhomx
     japplikaw għall-kategoriji li ġejjin ta’ annimali akkwatiċi:
     (a)     annimali akkwatiċi li huma ddestinati għal stabbiliment tal-ikel akkwatiku għall-
             kontroll tal-mard fejn ikunu se jiġu pproċessati għal konsum mill-bniedem;
     (b)     annimali akkwatiċi maħsuba għal skopijiet ta’ riċerka li jkunu ddestinati għal
             stabbilimenti konfinati li jkunu ġew approvati għal dak l-għan mill-awtorità
             kompetenti tal-Istat Membru ta’ destinazzjoni;

MT                                                118                                                    MT
 ---pagebreak---      (c)     annimali akkwatiċi selvaġġi għajr dawk imsemmija fil-punt (b) ta’ dan l-Artikolu
             dment li jkunu ġew soġġetti għal kwarantina fi stabbiliment ta’ kwarantina li jkun ġie
             approvat għal dak l-għan mill-awtorità kompetenti:
             (i)    fil-pajjiż terz ta’ oriġini; jew
             (ii)   fl-Unjoni;
     (d)     molluski jew krustaċji li jkunu ppakkjati u ttikkettati għal konsum mill-bniedem
             skont ir-Regolament (KE) Nru 853/2004 u li ma jkunux għadhom jistgħu jgħixu jekk
             jiġu rritornati fl-ambjent akkwatiku;
     (e)     molluski jew krustaċji li jkunu mballati u ttikkettati għal konsum mill-bniedem skont
             ir-Regolament (KE) Nru 853/2004 u li jkunu maħsuba għall-ipproċessar ulterjuri
             mingħajr ħżin temporanju fil-post ta’ pproċessar;
     (f)     molluski bivalvi ħajjin jew krustaċji ħajjin li jkunu maħsuba għall-konsum mill-
             bniedem mingħajr ipproċessar ulterjuri, dment li jkunu mballati għall-bejgħ fil-livell
             tal-konsumatur f’konformità mad-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru
             853/2004.

                                              Artikolu 173
     Derogi għal ċerti prodotti li joriġinaw mill-annimali minn annimali akkwatiċi għajr annimali
                                             akkwatiċi ħajjin
     Permezz ta’ deroga mill-Artikolu 170(1), ir-rekwiżiti stabbiliti f’dak l-Artikolu m’għandhomx
     ikunu japplikaw għall-prodotti li joriġinaw mill-annimali akkwatiċi għajr annimali akkwatiċi
     ħajjin:
     (a)     prodotti li joriġinaw mill-annimali akkwatiċi għajr annimali akkwatiċi ħajjin li jkunu
             ddestinati għal stabbiliment tal-ikel akkwatiku għall-kontroll tal-mard fejn ikunu se
             jiġu pproċessati għal konsum mill-bniedem;
     (b)     ħut maħsub għal konsum mill-bniedem u li jkun ġie skarnat u ġie evixxerat qabel id-
             dispaċċ lejn l-Unjoni.

                                            Artikolu 174
      Immaniġġjar ta’ annimali akkwatiċi u ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali minn annimali
                 akkwatiċi għajr l-annimali akkwatiċi ħajjin wara d-dħul fl-Unjoni
     1.      Wara d-dħul tagħhom fl-Unjoni, il-konsenji ta’ annimali akkwatiċi u ta’ prodotti li
             joriġinaw mill-annimali minn annimali akkwatiċi għajr annimali akkwatiċi ħajjin
             iridu jkunu:
             (a)    ittrasportati direttament lejn il-post ta’ destinazzjoni fl-Unjoni;
             (b)    immaniġġjati kif suppost sabiex jiġi żgurat li l-ilmijiet naturali ma jkunux
                    ikkontaminati.
     2.      Annimali akkwatiċi u prodotti li joriġinaw mill-annimali minn annimali akkwatiċi
             għajr annimali akkwatiċi ħajjin li jkunu daħlu fl-Unjoni m’għandhomx jinħelsu mill-
             operatur jew jiddaħħlu b’xi mod ieħor f’ilmijiet naturali fi ħdan l-Unjoni, sakemm
             dan ma jkunx awtorizzat mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru fejn iseħħ dak ir-
             rilaxx jew id-dħul.
     3.      L-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tista’ tagħti l-awtorizzazzjoni msemmija fil-
             paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu biss meta r-rilaxx jew id-dħul f’ilmijiet naturali ma

MT                                                     119                                            MT
 ---pagebreak---               jixħtux f’riskju l-istat tas-saħħa tal-annimali akkwatiċi fil-post ta’ rilaxx u fil-każijiet
              kollha, ir-rilaxx fl-ambjent selvaġġ għandu jikkonforma mal-Artikolu 170(a)(iii).
     4.       L-ilma tat-trasport mill-konsenji tal-annimali akkwatiċi għandu jiġu mmaniġġjat kif
              xieraq mill-operatur għall-prevenzjoni ta’ kontaminazzjoni tal-ilmijiet naturali fl-
              Unjoni.
                                   TITOLU 2
          REKWIŻITI DWAR IS-SAĦĦA TAL-ANNIMALI SABIEX JIĠI LIMITAT L-
                     IMPATT TA’ ĊERTU MARD MHUX ELENKAT

                                                Artikolu 175
      Rekwiżiti addizzjonali dwar is-saħħa tal-annimali sabiex jiġi limitat l-impatt tal-mard mhux
                      elenkat li għalih l-Istati Membri jkollhom miżuri nazzjonali
     1.       L-awtorità kompetenti tal-Istati Membri li jkunu ħadu miżuri nazzjonali kontra mard
              għajr il-mard elenkat kif previst fl-Artikolu 226 tar-Regolament (UE) 2016/429
              għandha tieħu miżuri għall-prevenzjoni tal-introduzzjoni ta’ dak il-mard mhux
              elenkat bl-applikazzjoni ta’ rekwiżiti addizzjonali dwar is-saħħa tal-annimali għad-
              dul tal-annimali akkwatiċi u tal-prodotti li joriġinaw mill-annimali minn annimali
              akkwatiċi għajr annimali akkwatiċi ħajjin f’dawk l-Istati Membri, iż-żoni jew il-
              kompartimenti tal-Unjoni.
     2.       L-awtorità kompetenti msemmija fil-paragrafu 1 għandha tippermetti d-dħul fl-Istat
              Membru tagħha ta’ konsenji ta’ annimali akkwatiċi ta’ speċijiet li jkunu suxxettibbli
              għall-mard imsemmi fil-paragrafu 1 biss meta ma tkunx ingħatat it-tilqima kontra
              dak il-mard fil-pajjiż terz jew fit-territorju ta’ oriġini.
     3.       L-awtorità kompetenti msemmija fil-paragrafu 1 għandha tiżgura li l-annimali
              akkwatiċi tal-ispeċijiet imsemmija fil-paragrafu 2 li jiġu introdotti f’pajjiż terz jew
              f’territorju ta’ oriġini jew f’żona jew f’kompartiment tiegħu jkunu joriġinaw minn
              pajjiż terz, minn żona jew minn kompartiment oħrajn li huma wkoll ikunu ħielsa
              mill-mard rilevanti.
     4.       Id-derogi previsti fl-Artikoli 172 u 173 għandhom japplikaw għal dawk l-annimali
              akkwatiċi u l-prodotti li joriġinaw mill-annimali minn annimali akkwatiċi li huma
              msemmija fil-paragrafu 2 u li jkunu ddestinati għal Stati Membri li jkollhom miżuri
              nazzjonali kontra l-mard imsemmi fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu.
     5.       L-immaniġġjar wara d-dħul fl-Unjoni tal-annimali akkwatiċi msemmija fil-paragrafu
              2 ta’ dan l-Artikolu u tal-prodotti minn dawk l-annimali, għandu jikkonforma mal-
              kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 174.
                                      Parti VI
       Regoli speċjali għad-dħul ta’ ċerti komoditajiet kif imsemmi fl-
        Artikoli 3 u 5 li għalihom l-Unjoni ma tkunx id-destinazzjoni
     finali u għad-dħul ta’ ċerti komoditajiet li joriġinaw mill-Unjoni u
                                li jirritornaw fiha

MT                                                   120                                                     MT
 ---pagebreak---                                                 Artikolu 176
                               Rekwiżiti għat-tranżitu minn ġewwa l-Unjoni
     1.       Il-konsenji ta’ annimali, ta’ prodotti ġerminali u ta’ prodotti li joriġinaw mill-
              annimali li jaqgħu fi ħdan il-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament li ma
              joriġinawx mill-Unjoni iżda li jgħaddu bi tranżitu minnha u li jkunu maħsuba għal
              destinazzjoni barra mill-Unjoni għandhom jitħallew jgħaddu bi tranżitu mill-Unjoni
              jekk:
              (a)   ikunu konformi mar-rekwiżiti rilevanti kollha għad-dħul fl-Unjoni tal-ispeċi u
                    tal-kategorija partikolari ta’ annimali, ta’ prodotti ġerminali jew ta’ prodotti li
                    joriġinaw mill-annimali inkwistjoni stabbiliti fil-Partijiet I sa V; jew
              (b)   ikunu jaqgħu fi ħdan il-kamp ta’ applikazzjoni tal-kundizzjonijiet speċifiċi,
                    assenjati b’mod speċifiku mill-Unjoni fil-lista għall-pajjiż terz elenkat jew it-
                    territorju jew żona ta’ oriġini u għall-ispeċi u għall-kategorija partikolari ta’
                    annimali, ta’ prodotti ġerminali u ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali, sabiex
                    jiġi mmitigat kwalunkwe riskju potenzjali għas-saħħa tal-annimali involut fit-
                    tali movimenti.
     2.       Il-konsenji ta’ annimali, ta’ prodotti ġerminali u ta’ prodotti li joriġinaw mill-
              annimali li jaqgħu fi ħdan il-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament li
              joriġinaw u li jirritornaw lejn l-Unjoni wara li jgħaddu bi tranżitu minn pajjiż terz
              jew minn territorju jew żona tiegħu għandhom ikunu awtorizzati jerġgħu jidħlu fl-
              Unjoni biss jekk jikkonformaw mar-rekwiżiti rilevanti kollha għall-kategorija
              partikolari ta’ annimali, ta’ prodotti ġerminali jew ta’ prodotti li joriġinaw mill-
              annimali inkwistjoni għad-dħul fl-Unjoni stabbiliti fil-Partijiet I sa V, sakemm ma
              jkunux jqgħu fi ħdan il-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dawn li ġejjin:
              (a)   ir-rekwiżiti addizzjonali stabbiliti fl-Artikoli 177 sa 182;
                    jew
              (b)   il-kundizzjonijiet speċifiċi, assenjati b’mod speċifiku mill-Unjoni fil-lista
                    għall-pajjiż terz elenkat jew it-territorju jew żona ta’ tranżitu u għall-ispeċi u
                    għall-kategorija partikolari ta’ annimali, ta’ prodotti ġerminali u ta’ prodotti li
                    joriġinaw mill-annimali, sabiex jiġi mmitigat kwalunkwe riskju potenzjali
                    għas-saħħa tal-annimali involut fit-tali movimenti.
     3.       Il-kundizzjonijiet speċifiċi msemmija fil-paragrafu 1(b) u fil-paragrafu 2(b)
              għandhom jintbagħtu u jiġu assenjati lill-pajjiż terz jew lit-territorju jew iż-żona
              tiegħu fuq il-bażi ta’ valutazzjoni tar-riskju u b’kunsiderazzjoni ta’ dawn li ġejjin:
              (a)   il-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 230 tar-Regolament (UE) Nru 2016/429;
              (b)   l-ispeċi u l-kategorija partikolari ta’ annimali, ta’ prodotti ġerminali u ta’
                    prodotti li joriġinaw mill-annimali maħsuba għat-tranżitu u r-riskji relatati
                    għas-saħħa tal-annimali;
              (c)   restrizzjonijiet ġeografiċi:
              (d)   ir-rotot kummerċjali stabbiliti;
              (e)   fatturi rilevanti oħra.

                                              Artikolu 177
          Rekwiżiti addizzjonali għad-dħul ta’ żwiemel irreġistrati li joriġinaw mill-Unjoni, u li

MT                                                     121                                                MT
 ---pagebreak---      jirritornaw fiha, wara esportazzjoni temporanja lejn pajjiż terz jew territorju jew żona tiegħu
           sabiex jieħdu sehem f’kompetizzjoni, f’tiġrijiet jew f’avvenimenti kulturali ekwestri
     1.         Il-konsenji ta’ żwiemel irreġistrati esportati b’mod temporanju minn Stat Membru
                lejn pajjiżi terzi jew lejn territorji jew żoni tagħhom għad-dħul ta’ annimali ekwini fl-
                Unjoni għandhom ikunu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni jekk dment li jkunu
                jikkonformaw mar-rekwiżiti addizzjonali li ġejjin:
                (a)   ikunu qagħdu barra l-Unjoni għal perjodu speċifikat mill-Kummissjoni għall-
                      iskopijiet differenti, li mhuwiex iktar minn 90 jum;
                (b)   ikunu nżammu f’iżolament fil-pajjiż terz jew fit-territorju jew żona tiegħu ħlief
                      matu lit-tiġrijiet, il-kompetizzjonijiet jew l-avvenimenti kulturali, u l-attivitajiet
                      relatati (inklużi t-taħriġ, l-eżerċizzji fiżiċi ta’ qabel u l-preżentazzjoni);
                (c)   ikunu nżammu biss f’pajjiżi terzi jew f’territorji jew żoni tagħhom li jkunu
                      jappartjenu għall-istess grupp sanitarju li għalih ikun assenjat il-pajjiż terz jew
                      it-territorju tad-dispaċċ lejn l-Unjoni, skont ir-rekwiżiti speċifiċi tal-Parti B tal-
                      Anness XI, u jkunu tmexxew fil-pajjiż terz jew fit-territorju jew direttament
                      fiż-żona tad-dispaċċ skont kundizzjonijiet li tal-anqas ikunu stretti daqslikieku
                      tmexxew direttament lejn l-Unjoni.
     2.         Permezz ta’ deroga mill-paragrafu 1(c), id-dħul fl-Unjoni ta’ żwiemel irreġistrati
                wara l-esportazzjoni temporanja lejn pajjiżi terzi jew lejn territorji jew żoni tagħhom
                li jappartjenu għal aktar minn grupp sanitarju wieħed għandu jkun awtorizzat għal
                żwiemel irreġistrati li jkunu ħadu sehem b’mod esklużiv f’kompetizzjonijiet jew
                f’tiġrijiet speċifikati ta’ livell għoli.

                                                  Artikolu 178
          Rekwiżiti speċjali għad-dħul ta’ ungulati, ta’ pollam u ta’ annimali akkwatiċi li joriġinaw
                     mill-Unjoni u li jirritornaw fiha wara rifjut tad-dħul minn pajjiż terz
     1.         Il-konsenji ta’ ungulati, ta’ pollam u ta’ annimali akkwatiċi li joriġinaw mill-Unjoni
                u li jirritornaw fiha wara rifjut tad-dħul mill-awtorità kompetenti ta’ pajjiż terz jew
                ta’ territorju għandhom ikunu awtorizzati jerġgħu jidħlu fl-Unjoni biss jekk ikunu
                ssodisfati r-rekwiżiti li ġejjin:
                (a)   il-pajjiż terz jew it-territorju li jirrifjuta jkun pajjiż terz jew territorju jew żona
                      tiegħu elenkati għad-dħul fl-Unjoni tal-ispeċi u tal-kategorija ta’ annimali li
                      jkunu qed jirritornaw;
                (b)   l-annimali msemmija fil-punt (a) ma jkunux ingħaddew minn pajjiż terz jew
                      minn territorju jew żona tiegħu għajr dawk imsemmija fil-punt (a);
                (c)   l-annimali jkunu akkumpanjati mid-dokumenti li ġejjin:
                      (i)    iċ-ċertifikat tas-saħħa oriġinali tal-annimali maħruġ mill-awtorità
                             kompetenti tal-Istat Membru, jew l-ekwivalenti elettroniċi tiegħu
                             sottomessi fl-IMSOC, jew kopja awtentikata taċ-ċertifikat tas-saħħa
                             uffiċjali tal-annimali pprovdut mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru
                             ta’ oriġini;
                      (ii)   waħda minn dawn li ġejjin:
                             –    dikjarazzjoni uffiċjali tal-awtorità kompetenti jew ta’ awtorità
                                  pubblika oħra tal-pajjiż terz jew tat-territorju, li tindika r-raġuni

MT                                                     122                                                      MT
 ---pagebreak---                                 għar-rifjut u, jekk applikabbli, tikkonferma li r-rekwiżiti tal-punt
                                (d) ġew irrispettati;
                                jew
                          –     fil-każ ta’ konsenji ssiġillati b’siġill oriġinali intatt, dikjarazzjoni
                                mill-operatur responsabbli għall-konsenja li tikkonferma li t-
                                trasport sar skont il-punt d(ii) u fejn meħtieġ il-punt d(iii).
                   (iii) dikjarazzjoni mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru ta’ oriġini li hija
                         taqbel li taċċetta l-konsenja u li tindika l-post ta’ destinazzjoni għar-ritorn
                         tagħha.
             (d)   fejn dawn ikunu nħattu fil-pajjiż terz jew fit-territorju jew żona tiegħu, l-
                   awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju għandha tiċċertifika dan li
                   ġej:
                   (i)    li hija awtorizzat u ssorveljat il-ħatt tal-annimali direttament fil-
                          faċilitajiet xierqa għall-iżolament u għall-immaniġġjar temporanju
                          tagħhom fi ħdan il-bini tal-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera tal-pajjiż terz
                          jew tat-territorju;
                   (ii)   li ddaħħlu fis-seħħ miżuri effettivi sabiex jiġi evitat kuntatt dirett u
                          indirett bejn l-annimali tal-konsenja u kwalunkwe annimal ieħor;
                   (iii) li, fejn kien hemm bżonn, ġie pprovdut għal protezzjoni effettiva kontra
                         vetturi tal-mard rilevanti tal-annimali.
     2.      It-trasport lejn il-post tad-destinazzjoni tal-konsenja u l-wasla f’dan għandhom ikunu
             ssorveljati skont l-Artikoli 2 u 3 tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE)
             2019/1666.

                                               Artikolu 179
     Rekwiżiti speċjali għad-dħul ta’ annimali għajr ungulati, ta’ pollam u ta’ annimali akkwatiċi
        li joriġinaw mill-Unjoni u li jirritornaw fiha wara rifjut tad-dħul minn pajjiż terz jew
                                                territorju
     1.      Il-konsenji ta’ annimali għajr ungulati, ta’ pollam u ta’ annimali akkwatiċi li
             joriġinaw mill-Unjoni u li jirritornaw fiha wara rifjut tad-dħul mill-awtorità
             kompetenti ta’ pajjiż terz jew ta’ territorju għandhom ikunu awtorizzati jerġgħu
             jidħlu fl-Unjoni biss jekk l-annimali tal-konsenja jkunu akkumpanjati mid-dokumenti
             li ġejjin:
             (a)   iċ-ċertifikat tas-saħħa oriġinali tal-annimali maħruġ mill-awtorità kompetenti
                   tal-Istat Membru ta’ oriġini, jew l-ekwivalenti elettroniċi tiegħu sottomessi fl-
                   IMSOC, jew kopja awtentikata taċ-ċertifikat tas-saħħa uffiċjali tal-annimali
                   pprovdut mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru ta’ oriġini;
             (b)   waħda minn dawn li ġejjin:
                   (i)    dikjarazzjoni uffiċjali tal-awtorità kompetenti jew ta’ awtorità pubblika
                          oħra tal-pajjiż terz jew tat-territorju, li tindika r-raġuni għar-rifjut;
                          jew
                   (ii)   fil-każ ta’ konsenji ssiġillati jew ta’ kontenituri mhux miftuħa,
                          dikjarazzjoni mill-operatur responsabbli għall-konsenja li tindika r-raġuni
                          għar-rifjut.

MT                                                  123                                                    MT
 ---pagebreak---              (c)   dikjarazzjoni mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru ta’ oriġini li hija
                   taqbel li taċċetta l-konsenja u li tindika l-post ta’ destinazzjoni għar-ritorn
                   tagħha.
     2.      It-trasport lejn il-post tad-destinazzjoni tal-konsenja u l-wasla f’dan għandhom ikunu
             ssorveljati skont l-Artikoli 2 u 3 tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE)
             2019/1666.

                                               Artikolu 180
      Rekwiżiti speċjali għad-dħul ta’ prodotti ġerminali u ta’ prodotti mballati ta’ oriġini mill-
      annimali, li joriġinaw mill-Unjoni u li jirritornaw fiha wara rifjut tad-dħul minn pajjiż terz
                                          jew minn territorju
     1.      Il-konsenji ta’ prodotti ġerminali u ta’ prodotti mballati ta’ oriġini mill-annimali, li
             joriġinaw mill-Unjoni u li jirritornaw fiha wara rifjut tad-dħul mill-awtorità
             kompetenti ta’ pajjiż terz jew ta’ territorju għandhom ikunu awtorizzati jerġgħu
             jidħlu fl-Unjoni biss jekk ikunu ssodisfati r-rekwiżiti li ġejjin:
             (a)   jekk il-prodotti ġerminali jibqgħu fil-kontenitur oriġinali u l-imballaġġ tal-
                   prodotti li joriġinaw mill-annimali jkun intatt;
             (b)   il-prodotti ġerminali u l-prodotti li joriġinaw mill-annimali jkunu akkumpanjati
                   minn dawn:
                   (i)    iċ-ċertifikat tas-saħħa oriġinali tal-annimali maħruġ mill-awtorità
                          kompetenti tal-Istat Membru tal-post ta’ oriġini, jew l-ekwivalenti
                          elettroniċi tiegħu sottomessi fl-IMSOC, jew kopja awtentikata taċ-
                          ċertifikat tas-saħħa uffiċjali tal-annimali pprovdut mill-awtorità
                          kompetenti tal-Istat Membru ta’ oriġini;
                   (ii)   wieħed mid-dokumenti li ġejjin li jindika r-raġuni għar-rifjut u, jekk
                          applikabbli, il-post u d-data tal-ħatt, tal-ħżin u tat-tagħbija mill-ġdid fil-
                          pajjiż terz jew fit-territorju tiegħu u li jikkonferma li ġew irrispettati r-
                          rekwiżiti tal-punt (c):
                          –     dikjarazzjoni tal-awtorità kompetenti jew ta’ awtorità pubblika oħra
                                tal-pajjiż terz jew tat-territorju; jew
                          –     fil-każ ta’ kontenituri b’siġill oriġinali intatt, dikjarazzjoni mill-
                                operatur responsabbli għall-konsenja;
                   (iii) dikjarazzjoni mill-awtorità kompetenti ta’ Stat Membru li hija taqbel li
                         taċċetta l-konsenja u li tindika l-post ta’ destinazzjoni għar-ritorn tagħha;
             (c)   fejn il-prodotti ġerminali jew il-prodotti li joriġinaw mill-annimali msemmija
                   fil-punti (a) u (b) ikunu nħattew fil-pajjiż terz jew fit-territorju tiegħu, l-
                   awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju għandha tiċċertifika dawn li
                   ġejjin:
                   (i)    il-prodotti ġerminali jew il-prodotti li joriġinaw mill-annimali ma jkunux
                          tqandlu b’xi mod ieħor ħlief għall-ħatt, għall-ħżin u għat-tagħbija mill-
                          ġdid;
                   (ii)   iddaħħlu fis-seħħ miżuri effettivi sabiex tiġi evitata l-kontaminazzjoni
                          tal-kontenitur fejn jitpoġġew il-prodotti ġerminali jew l-imballaġġ tal-
                          prodotti li joriġinaw mill-annimali b’patoġeni tal-mard elenkat matul il-
                          ħatt, il-ħżin u t-tagħbija mill-ġdid;

MT                                                  124                                                    MT
 ---pagebreak---      2.       It-trasport lejn il-post tad-destinazzjoni tal-konsenja u l-wasla f’dan għandhom ikunu
              ssorveljati skont l-Artikoli 2 u 3 tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE)
              2019/1666.

                                                Artikolu 181
       Rekwiżiti speċjali għad-dħul ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali mhux imballati jew bl-
       ingrossa, li joriġinaw mill-Unjoni u li jirritornaw fiha wara rifjut tad-dħul minn pajjiż terz
                                          elenkat jew territorju
     1.       Il-konsenji ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali mhux imballati jew bl-ingrossa li
              joriġinaw mill-Unjoni u li jirritornaw fiha wara rifjut tad-dħul mill-awtorità
              kompetenti ta’ pajjiż terz jew ta’ territorju elenkat għandhom ikunu awtorizzati
              jerġgħu jidħlu fl-Unjoni biss jekk ikunu ssodisfati r-rekwiżiti li ġejjin:
              (a)   il-pajjiż terz jew territorju li jirrifjuta jkun elenkat għad-dħul fl-Unjoni tal-
                    ispeċi u ta-kategorija partikolari ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali li jkunu
                    qed jiġu rritornati fl-Unjoni;
              (b)   il-prodotti li joriġinaw mill-annimali jkunu akkumpanjati minn dawn:
                    (i)    iċ-ċertifikat tas-saħħa oriġinali tal-annimali maħruġ mill-awtorità
                           kompetenti tal-Istat Membru ta’ oriġini, jew l-ekwivalenti elettroniċi
                           tiegħu sottomessi fl-IMSOC, jew kopja awtentikata taċ-ċertifikat uffiċjali
                           pprovdut mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru ta’ oriġini;
                    (ii)   waħda minn dawn li ġejjin:
                           –    dikjarazzjoni uffiċjali tal-awtorità kompetenti jew ta’ awtorità
                                pubblika oħra tal-pajjiż terz jew tat-territorju, li tindika r-raġuni
                                għar-rifjut u tikkonferma li s-siġill fuq il-veikolu jew il-kontenitur
                                tal-konsenja nfetaħ biss għal skopijiet uffiċjali u li l-prodotti
                                tqandlu biss fejn kien assolutament neċessarju għalihom għal dawk
                                l-iskopijiet u, b’mod partikolari, mingħajr ma nħattew u li l-veikola
                                jew il-kontenitur kienu ssiġillati mill-ġdid minnufih wara t-tqandil;
                                jew
                           –    fil-każ ta’ konsenji ssiġillati, dikjarazzjoni mill-operatur
                                responsabbli għall-konsenja li tindika r-raġuni għar-rifjut;
                    (iii) dikjarazzjoni mill-awtorità kompetenti ta’ Stat Membru li hija taqbel li
                          taċċetta l-konsenja u li tindika l-post ta’ destinazzjoni għar-ritorn tagħha.
     2.       It-trasport lejn il-post tad-destinazzjoni tal-konsenja u l-wasla f’dan għandhom ikunu
              ssorveljati skont l-Artikoli 2 u 3 tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE)
              2019/1666.

                                                Artikolu 182
        Rekwiżiti speċjali għad-dħul ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali mhux imballati jew bl-
       ingrossa, li joriġinaw mill-Unjoni u li jirritornaw fiha wara rifjut tad-dħul minn pajjiż terz
                                               mhux elenkat
     1.       Il-konsenji ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali mhux imballati jew bl-ingrossa li
              joriġinaw mill-Unjoni u li jirritornaw fiha wara rifjut tad-dħul mill-awtorità
              kompetenti ta’ pajjiż terz jew ta’ territorju li ma jkunux elenkati għad-dħul fl-Unjoni
              tal-ispeċi u tal-kategorija partikolari ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali li jkunu

MT                                                  125                                                   MT
 ---pagebreak---              qed jiġu rritornati għandhom ikunu awtorizzati jerġgħu jidħlu fl-Unjoni biss jekk
             ikunu ssodisfati r-rekwiżiti li ġejjin:
             (a)   il-konsenja hija ssiġillata b’siġill oriġinali intatt;
             (b)   il-prodotti li joriġinaw mill-annimali jkunu akkumpanjati minn dawn:
                   (i)    iċ-ċertifikat tas-saħħa oriġinali tal-annimali maħruġ mill-awtorità
                          kompetenti tal-Istat Membru ta’ oriġini, jew l-ekwivalenti elettroniċi
                          tiegħu sottomessi fl-IMSOC, jew kopja awtentikata taċ-ċertifikat tas-
                          saħħa uffiċjali tal-annimali pprovdut mill-awtorità kompetenti tal-Istat
                          Membru ta’ oriġini;
                   (ii)   waħda minn dawn li ġejjin:
                          –     dikjarazzjoni uffiċjali tal-awtorità kompetenti jew ta’ awtorità
                                pubblika oħra tal-pajjiż terz jew tat-territorju, li tindika r-raġuni
                                għar-rifjut; jew
                          –     dikjarazzjoni mill-operatur responsabbli għall-konsenja li tindika r-
                                raġuni għar-rifjut;
                   (iii) dikjarazzjoni mill-awtorità kompetenti ta’ Stat Membru li hija taqbel li
                         taċċetta l-konsenja u li tindika l-post ta’ destinazzjoni għar-ritorn tagħha.
     2.      It-trasport lejn il-post tad-destinazzjoni tal-konsenja u l-wasla f’dan għandhom ikunu
             ssorveljati skont l-Artikoli 2 u 3 tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE)
             2019/1666.
                                           Parti VII
                                     Dispożizzjonijiet finali

                                                Artikolu 183
                                                  Tħassir
     L-atti li ġejjin huma mħassra mill-21 ta’ April 2021:
     –       Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 206/2010;
     –       Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 139/2013;
     –       Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 605/2010;
     –       Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 798/2008;
     –       Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/777/KE;
     –       Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 119/2009;
     –       Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 28/2012;
     –       Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/759.

                                                Artikolu 184
     Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ jum l-għada tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal
     Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
     Għandu jibda japplika mill-21 ta’ April 2021.

MT                                                   126                                                 MT
 ---pagebreak---      Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri
     kollha.
     Magħmul fi Brussell, 30.1.2020

                                              Għall-Kummissjoni
                                              Il-President
                                              Ursula von der LEYEN

MT                                             127                                              MT
 ---documentbreak---                               IL-KUMMISSJONI
                              EWROPEA

                                                       Brussell, 30.1.2020
                                                       C(2020) 416 final

                                                       ANNEXES 1 to 30

                                            ANNESSI

                                               tar-

                 REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) .../...

     li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-
      rigward tar-regoli għad-dħul fl-Unjoni, u l-moviment u l-immaniġġjar wara d-dħul ta’
         konsenji ta’ ċerti annimali, prodotti ġerminali u prodotti li joriġinaw mill-annimali

MT                                                                                               MT
 ---pagebreak---                                                ANNESS I
          LISTA TA’ MARD LI JEĦTIEĠ LI JIĠI NNOTIFIKAT U RRAPPORTAT FIL-
                    PAJJIŻ TERZ JEW FIT-TERRITORJU ESPORTATUR

     1.      ANNIMALI TERRESTRI
             Il-mard elenkat kollu msemmi fl-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) 2016/429 u elenkat
             fl-Anness II tiegħu għall-ispeċijiet elenkati ta’ annimali terrestri fl-Anness tar-
             Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1882.

     2.      PRODOTTI ĠERMINALI
     2.1.    Mill-ungulati
             –     Marda tal-ilsien u d-dwiefer
             –     Infezzjoni bi Brucella abortus, B. melitensis u B. suis
             –     Infezzjoni bil-kumpless tal-Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae u
                   M. tuberculosis)
             –     Infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (is-serotipi 1-24)
             –     Infezzjoni bil-virus tal-marda emorraġika epiżootika
             –     Rinotrakeite bovina infettiva / vulvovaġinite pustulari infettiva
             –     Dijarea virali bovina
             –     Kampilobatterjożi ġenitali bovina
             –     Trikomonożi
             –     Lewkożi enżootika bovina
             –     Epididimite ovina (Brucella ovis)
             –     Infezzjoni bil-virus tal-arterite ekwina
             –     Anemija infettiva ekwina
             –     Metrite kuntaġġuża ekwina
             –     Deni klassiku tal-ħnieżer
             –     Infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Aujeszky
             –     Infezzjoni bil-virus tas-sindrome riproduttiva u respiratorja tal-ħnieżer.
     2.2.    Mill-pollam u mill-għasfar miżmuma
             Il-mard elenkat kollu msemmi fl-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) 2016/429 u elenkat
             fl-Anness II tiegħu li huwa rilevanti għall-ispeċijiet elenkati ta’ pollam u ta’ għasafar
             miżmuma fl-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE)
             2018/1882, li minnhom jinkisbu l-prodotti ġerminali awtorizzati sabiex jidħlu fl-
             Unjoni.

MT                                                   1                                                   MT
 ---pagebreak---      3.     PRODOTTI TA’ ORIĠINI MILL-ANNIMALI MILL-UNGULATI, MILL-POLLAM U MILL-
            GĦASAFAR TAL-KAĊĊA SELVAĠĠI

     3.1.   Laħam frisk mill-ungulati
            –    Marda tal-ilsien u d-dwiefer
            –    Infezzjoni bil-virus tal-pesta bovina
            –    L-infezzjoni bil-virus tad-deni tal-Wied tar-Rift
            –    Ġidri tan-nagħag u ġidri tal-mogħoż
            –    Infezzjoni bil-virus tal-pesta tar-ruminanti żgħar
            –    Deni klassiku tal-ħnieżer
            –    Deni Afrikan tal-ħnieżer
     3.2.   Laħam frisk mill-pollam u mill-għasafar tal-kaċċa selvaġġi
            –    Influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja
            –    Infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle
     3.3.   Prodotti tal-laħam mill-ungulati
            –    Marda tal-ilsien u d-dwiefer
            –    Infezzjoni bil-virus tal-pesta bovina
            –    Deni klassiku tal-ħnieżer
            –    Deni Afrikan tal-ħnieżer
     3.4.   Prodotti tal-laħam mill-pollam u mill-għasafar tal-kaċċa selvaġġi
            –    Influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja
            –    Infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle
     3.5.   Ħalib, kolostru, prodotti tal-ħalib u prodotti bbażati fuq il-kolostru
            –    Marda tal-ilsien u d-dwiefer
            –    Infezzjoni bil-virus tal-pesta bovina

     4.     ANNIMALI AKKWATIĊI U PRODOTTI TA’ ORIĠINI MILL-ANNIMALI MILL-ANNIMALI
            AKKWATIĊI

            –    Nekrożi ematopojetika epiżootika
            –    Settiċemija emorraġika virali
            –    Nekrożi ematopojetika infettiva
            –    Infezzjoni bil-virus tal-anemija infettiva tas-salamun bi tħassir f’reġjun
                 polimorfiku ħafna (HPR)
            –    Virus tal-erpete tal-koi
            –    Infezzjoni bil-Mikrocytos mackini
            –    Infezzjoni bil-Perkinsus marinus
            –    Infezzjoni bil-Bonamia ostreae
            –    Infezzjoni bil-Bonamia exitiosa

MT                                                 2                                          MT
 ---pagebreak---      –   Infezzjoni bil-Marteilia refringens
     –   Infezzjoni bil-virus tas-sindrome ta’ Taura
     –   Infezzjoni bil-virus tar-ras safra
     –   Infezzjoni bil-virus tas-sindrome tal-ponot bojod.

MT                                            3               MT
 ---pagebreak---                                                 ANNESS II
           INFORMAZZJONI MINIMA GĦAL PROGRAMMI TA’ SORVELJANZA TAL-
                                    MARD
                                       (imsemmija fl-Artikolu 10)
     Is-sottomissjoni ta’ programm ta’ sorveljanza tal-mard trid tinkludi tal-anqas l-informazzjoni
     li ġejja:
     (a)      deskrizzjoni tas-sitwazzjoni epidemjoloġika tal-marda qabel id-data li fiha beda jiġi
              implimentat il-programm ta’ sorveljanza, u d-data dwar l-evoluzzjoni
              epidemjoloġika tal-marda;
     (b)      il-popolazzjoni tal-annimali fil-mira, l-unitajiet epidemjoloġiċi u ż-żoni tal-
              programm ta’ sorveljanza;
     (c)      deskrizzjoni ta’:
              (i)    l-organizzazzjoni tal-awtorità kompetenti;
              (ii)   kif inhi ssorveljata l-implimentazzjoni tal-programm ta’ sorveljanza;
              (iii) il-kontrolli uffiċjali li jridu jiġu applikati matul l-implimentazzjoni tal-
                    programm;
              (iv) ir-rwol tal-operaturi, tal-professjonisti fil-qasam tas-saħħa tal-annimali, tal-
                   veterinarji, tal-laboratorji tas-saħħa tal-annimali u tal-persuni naturali jew
                   ġuridiċi l-oħra relevanti kkonċernati kollha;
     (d)      deskrizzjoni u demarkazzjoni tal-erjas ġeografiċi u amministrattivi li fihom se jiġi
              implimentat il-programm ta’ sorveljanza;
     (e)      l-indikaturi sabiex jitkejjel il-progress tal-programm;
     (f)      il-metodi dijanjostiċi li se jintużaw, in-numru ta’ kampjuni li jridu jiġu ttestjati, u l-
              frekwenza tax-xejriet ta’ ttestjar u ta’ kampjunar;
     (g)      il-fatturi ta’ riskju li jridu jiġu kkunsidrati għad-disinn tas-sorveljanza mmirata fuq il-
              bażi tar-riskju.

MT                                                    4                                                     MT
 ---pagebreak---                                                                     ANNESS III
 Tabella 1. Rekwiżiti rigward il-perjodi ta’ residenza għall-ungulati, għan-naħal tal-għasel u għan-naħal bagħli qabel id-dħul tagħhom fl-
                                                                  Unjoni

                                    Perjodu minimu ta’ residenza fil-                                              Perjodu minimu mingħajr kuntatt
                                                                             Perjodu minimu ta’ residenza fl-
                                     pajjiż terz jew fit-territorju ta’                                             ma’ annimali bi stat tas-saħħa
 Speċi u kategorija tal-annimali                                          istabbiliment ta’ oriġini, kif imsemmi
                                      oriġini jew f’żona tiegħu, kif                                               inferjuri kif imsemmi fl-Artikolu
                                                                                   fl-Artikolu 11(b)(ii)
                                      imsemmi fl-Artikolu 11(b)(i)                                                              11(b)(iii)
                                     6 xhur, jew mit-twelid jekk l-          40 jum, jew mit-twelid jekk l-          30 jum, jew mit-twelid jekk l-
 Annimali bovini, ovini, kaprini
                                    annimali jkollhom anqas minn 6         annimali jkollhom anqas minn 40         annimali jkollhom anqas minn 30
           u porċini
                                                  xhur                                    jum                                     jum
 Annimali bovini, ovini, kaprini     3 xhur, jew mit-twelid jekk l-          40 jum, jew mit-twelid jekk l-          30 jum, jew mit-twelid jekk l-
   u porċini maħsuba għall-         annimali jkollhom anqas minn 3         annimali jkollhom anqas minn 40         annimali jkollhom anqas minn 30
           iskarnar                               xhur                                    jum                                     jum
                                                                             30 jum jew mit-twelid, jekk l-
                                     3 xhur, jew mit-twelid jekk l-         annimali jkollhom inqas minn 30
     Annimali ekwini minbarra
                                    annimali jkollhom anqas minn 3        jum, għajr f’żoni ta’ riskju tal-marda              15-il jum
     annimali ekwini rreġistrati
                                                  xhur                    Afrikana taż-żwiemel, fejn il-perjodu
                                                                                għandu jkun ta’ 40 jum
                                                                              30 jum jew mit-twelid jekk l-
                                                                           annimali jkollhom anqas minn 30
                                      40 jum jew mit-twelid jekk l-                        jum,
     Annimali ekwini rreġistrati    annimali jkollhom anqas minn 40                                                           15-il jum
                                                   jum                     ħlief għal żoni ta’ riskju tal-marda
                                                                          Afrikana taż-żwiemel fejn il-perjodu
                                                                                 għandu jkun ta’ 40 jum
  Żwiemel irreġistrati li jerġgħu              sa 30 jum
                                                                                                                      Matul il-perjodu kollu tal-
    jidħlu wara esportazzjoni                     jew                               Mhux stabbilita
                                                                                                                      esportazzjoni temporanja
 temporanja għal kompetizzjoni,           sa 90 jum fil-każ ta’

MT                                                                           5                                                                         MT
 ---pagebreak---  tlielaq jew avvenimenti kulturali    kompetizzjonijiet, tlielaq jew
              ekwestri               avvenimenti kulturali ekwestri
                                               speċifiċi
                                      6 xhur, jew mit-twelid jekk l-     40 jum, jew mit-twelid jekk l-    6 xhur, jew mit-twelid jekk l-
 Ungulati għajr annimali bovini,
                                     annimali jkollhom anqas minn 6    annimali jkollhom anqas minn 40    annimali jkollhom anqas minn 6
 ovini, kaprini, porċini u ekwini
                                                   xhur                               jum                               xhur

 Naħal tal-għasel u naħal bagħli               Mit-tifqis                         Mit-tifqis                        Mit-tifqis

MT                                                                      6                                                                   MT
 ---pagebreak---               Tabella 2. Rekwiżiti rigward il-perjodi ta’ residenza tal-pollam u tal-għasafar miżmuma qabel id-dħul tagħhom fl-Unjoni
                                      Il-     Perjodu minimu ta’ residenza fil-     Perjodu minimu ta’ residenza        Perjodu minimu mingħajr kuntatt
                                   perjodu     pajjiż terz jew fit-territorju ta’   fl-istabbiliment ta’ oriġini, kif    ma’ annimali bi stat tas-saħħa
                                      ta’       oriġini jew f’żona tiegħu, kif       imsemmi fl-Artikolu 11(b)(ii)      inferjuri kif imsemmi fl-Artikolu
     Kategorija ta’ għasafar
                                  residenza     imsemmi fl-Artikolu 11(b)(i)                                                         11(b)(iii)
                                   japplika
                                     għal
                                                3 xhur, jew mit-tifqis jekk l-      6 ġimgħat, jew mit-tifqis jekk      6 ġimgħat, jew mit-tifqis jekk l-
          Tjur tat-tnissil          AC        annimali jkollhom anqas minn 3          l-annimali jkollhom anqas         annimali jkollhom anqas minn 6
                                                            xhur                           minn 6 ġimgħat                           ġimgħat
   Pollam produttiv għall-                      3 xhur, jew mit-tifqis jekk l-      6 ġimgħat, jew mit-tifqis jekk      6 ġimgħat, jew mit-tifqis jekk l-
 produzzjoni tal-laħam u tal-       AC        annimali jkollhom anqas minn 3          l-annimali jkollhom anqas         annimali jkollhom anqas minn 6
     bajd għall-konsum                                      xhur                           minn 6 ġimgħat                           ġimgħat
                                              6 ġimgħat, jew mit-tifqis jekk l-
    Pollam riproduttiv għar-                  annimali jkollhom anqas minn 6                                                 30 jum, jew mit-tifqis
 riforniment tal-provvisti tal-     AC                    ġimgħat                       30 jum, jew mit-tifqis
       għasafar tal-kaċċa

                                              6 ġimgħat, jew mit-tifqis jekk l-                                              30 jum, jew mit-tifqis
      Pollam maħsub għall-                    annimali jkollhom anqas minn 6
                                    AC                    ġimgħat                       30 jum, jew mit-tifqis
            iskarnar

                                    AC                    Mit-tifqis                           Mit-tifqis                          Mit-tifqis
        Flieles ta’ ġurnata
                                    FO                      3 xhur                            6 ġimgħat                                 -
 Anqas minn 20 pollam tat-
                                                3 xhur, jew mit-tifqis jekk l-      3 ġimgħat, jew mit-tifqis jekk      3 ġimgħat, jew mit-tifqis jekk l-
 tnissil, pollam produttiv u
                                    AC        annimali jkollhom anqas minn 3          l-annimali jkollhom anqas         annimali jkollhom anqas minn 3
   pollam maħsub għall-
                                                            xhur                           minn 3 ġimgħat                           ġimgħat
   iskarnar għajr ir-ratiti
     Flieles li jkollhom anqas      AC                    Mit-tifqis                           Mit-tifqis                          Mit-tifqis

MT                                                                             7                                                                            MT
 ---pagebreak---      minn 20 ġurnata għajr ir-                                                3 ġimgħat qabel id-data tal-ġbir
              ratiti             FO   3 xhur              3 ġimgħat            tal-bajd li minnhom faqqsu l-
                                                                                     flieles ta’ ġurnata
                                                                              3 ġimgħat, jew mit-tifqis jekk l-
       Għasafar miżmuma          AC    MA          3 ġimgħat jew mit-tifqis   annimali jkollhom anqas minn 3
                                                                                          ġimgħat
 AC = Annimali tal-konsenja
 FO = Qatgħat ta’ oriġini
 MA = mhux applikabbli

MT                                             8                                                                  MT
 ---pagebreak---                                                                               ANNESS IV
 PARTI A
 1.    Perjodi minimi tal-ħelsien mill-mard tal-pajjiż terz jew tat-territorju ta’ oriġini jew taż-żona tiegħu, kif previsti fl-Artikoli 22(1) għall-
       ungulati għajr annimali ekwini:
                                                                                                                                                           7. Ungulati għajr dawk
                                             1.Annimali        2. Annimali       3. Annimali       4. Annimali        5. Annimali        6. Annimali
                                                                                                                                                            imsemmija fil-kolonni
                                               bovini              ovini            kaprini           porċini          kamelidi             ċervidi
                                                                                                                                                                1,2,3,4,5,6,*

           Marda tal-ilsien u d-dwiefer      24 xahar**         24 xahar**        24 xahar**        24 xahar**         24 xahar**         24 xahar**             24 xahar**
           Infezzjoni bil-virus tal-pesta
                                             12-il xahar        12-il xahar       12-il xahar       12-il xahar        12-il xahar        12-il xahar            12-il xahar
                      bovina
        L-infezzjoni bil-virus tad-deni
                                             12-il xahar        12-il xahar       12-il xahar          MA               12 xhur           12-il xahar            12-il xahar
              tal-Wied tar-Rift
            Infezzjoni bil-Mycoplasma
           mycoides subsp. mycoides SC
                                             12-il xahar           MA                MA                MA                 MA                 MA                  12-il xahar
            (Plewropulmonite bovina li
                     tittieħed)
       Infezzjoni bil-virus tal-pesta tar-
                                                 MA             12-il xahar       12-il xahar          MA              12-il xahar        12-il xahar                 MA
              ruminanti ż-żgħar
           Ġidri tan-nagħag u ġidri tal-
                                                 MA             12-il xahar       12-il xahar          MA                 MA                 MA                       MA
                     mogħoż
            Plewropulmonite kaprina li
                                                 MA             12-il xahar       12-il xahar          MA                 MA                 MA                  12-il xahar
                    tittieħed

             Deni Afrikan tal-ħnieżer            MA                MA                MA             12-il xahar           MA                 MA                       MA

             Deni klassiku tal-ħnieżer           MA                MA                MA            12-il xahar**          MA                 MA                  12-il xahar

       L-infezzjoni bil-virus tal-marda
                                             12-il xahar           MA                MA                MA                 MA                 MA                       MA
             tal-infafet fil-ġilda

       *    applikabbli biss għall-ispeċijiet elenkati skont l-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1882
       **   jew huma pprovduti kundizzjonijiet speċifiċi mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju skont il-Parti B kif previst fl-Artikolu 22(3)
       MA = mhux applikabbli

MT                                                                                      9                                                                                           MT
 ---pagebreak---  2.   Perjodi minimi tal-ħelsien mill-mard tal-pajjiż terz jew tat-territorju ta’ oriġini jew taż-żona tiegħu skont l-Artikolu 22(2)(a) għall-
      annimali ekwini:
       Marda Afrikana taż-żwiemel                        24 xahar
 3.   Perjodi minimi li matulhom il-marda ma tkunx ġiet irrapportata fil-pajjiż terz jew fit-territorju ta’ oriġini jew fiż-żona tiegħu skont l-
      Artikolu 22(2)(b) għall-annimali ekwini:
       Enċefalomijelite         ekwina         tal-
                                                      24 xahar
       Venezwela
       Infezzjoni bil-Burkholderia          mallei
                                                       36 xahar**
       (Glanders)
       Durina                                          24 xahar**
       Surra (Trypanosoma evansi)                      24 xahar**

      ** jew huma pprovduti kundizzjonijiet speċifiċi mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju skont il-Parti B kif previst fl-Artikolu 22(3)

MT                                                                              10                                                                                 MT
 ---pagebreak---  PARTI B
 Iridu jiġu stabbiliti kundizzjonijiet speċifiċi mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju meta l-pajjiż terz jew it-territorju jew iż-
 żona tiegħu jkunu ilhom ħielsa minn ċertu mard għal anqas mill-perjodi stabbilit fit-tabella fil-Parti A ta’ dan l-Anness kif imsemmi fl-Artikolu
 22(3):

     Marda tal-ilsien u d-   Informazzjoni supplimentari sabiex tiġi ddeterminata d-data li minnha l-pajjiż terz jew it-territorju jew iż-żona tiegħu
          dwiefer            jitqiesu li jkunu ħielsa mill-marda tal-ilsien u d-dwiefer.
                             (a) informazzjoni supplimentari sabiex tiġi ddeterminata d-data li minnha l-pajjiż terz jew it-territorju jew iż-żona
                             tiegħu jitqiesu li jkunu ħielsa mid-deni klassiku tal-ħnieżer;
 Deni klassiku tal-ħnieżer
                             (b) l-annimali maħsuba għad-dħul fl-Unjoni jkunu rreaġixxew b’mod negattiv għal test għad-detezzjoni tad-deni
                             klassiku tal-ħnieżer, imwettaq fi ħdan perjodu ta’ 30 jum qabel id-data tad-dispaċċ lejn l-Unjoni.
                             (a) il-marda ma tkunx ġiet irrapportata fl-istabbiliment ta’ oriġini matul perjodu minimu ta’ 6 xhur qabel id-data tad-
       Infezzjoni bil-       dispaċċ lejn l-Unjoni;
     Burkholderia mallei
         (Glanders)           (b) il-Kummissjoni tkun irrikonoxxiet il-programm ta’ sorveljanza mwettaq fl-annimali ekwini tat-tnissil fl-
                             istabbiliment ta’ oriġini sabiex jintwera n-nuqqas tal-infezzjoni matul dak il-perjodu ta’ 6 xhur.
                             (a) il-marda ma tkunx ġiet irrapportata fl-istabbiliment ta’ oriġini għal perjodu minimu ta’ 6 xhur qabel id-data tad-
                             dispaċċ lejn l-Unjoni;
           Durina
                              (b) il-Kummissjoni tkun irrikonoxxiet il-programm ta’ sorveljanza mwettaq sabiex jintwera n-nuqqas tal-infezzjoni
                             fl-istabbiliment ta’ oriġini matul dak il-perjodu ta’ 6 xhur.
                             (a) il-marda ma tkunx ġiet irrapportata fl-istabbiliment ta’ oriġini għal perjodu minimu ta’ 6 xhur qabel id-data tad-
     Surra (Trypanosoma      dispaċċ lejn l-Unjoni;
            evansi)           (b) il-Kummissjoni tkun irrikonoxxiet il-programm ta’ sorveljanza mwettaq sabiex jintwera n-nuqqas tal-infezzjoni
                             fl-istabbiliment ta’ oriġini matul dak il-perjodu ta’ 6 xhur.

MT                                                                            11                                                                            MT
 ---pagebreak---  PARTI C
 1.    Rekwiżiti rigward in-nuqqas tat-tilqim għall-pajjiż terz jew għat-territorju ta’ oriġini jew għaż-żona tiegħu u għall-ungulati għajr l-annimali
       ekwini kif imsemmi fl-Artikolu 22(4)(a):
                                                                                                                                                  7. Ungulati għajr
                                                 1.Annimali   2. Annimali    3. Annimali      4. Annimali      5. Annimali      6. Annimali
                                                                                                                                                 dawk imsemmija fil-
                                                   bovini         ovini         kaprini          porċini        kamelidi           ċervidi
                                                                                                                                                 kolonni 1,2,3,4,5,6*

             Marda tal-ilsien u d-dwiefer        NV/ NVA      NV/ NVA         NV/ NVA          NV/ NVA         NV/ NVA           NV/ NVA              NV/ NVA
             Infezzjoni bil-virus tal-pesta
                                                 NV/ NVA      NV/ NVA         NV/ NVA          NV/ NVA         NV/ NVA           NV/ NVA              NV/ NVA
                        bovina
           Virus tad-deni tal-Wied tar-Rift      NV/ NVA      NV/ NVA         NV/ NVA             MA           NV/ NVA           NV/ NVA              NV/ NVA

             Infezzjoni bil-Mycoplasma
            mycoides subsp. mycoides SC
                                                 NV/ NVA         MA              MA               MA              MA                MA                NV/ NVA
             (Plewropulmonite bovina li
                      tittieħed)
           Infezzjoni bil-virus tal-pesta tar-
                                                    MA        NV/ NVA         NV/ NVA             MA           NV/ NVA           NV/ NVA                 MA
                  ruminanti ż-żgħar
             Ġidri tan-nagħag u ġidri tal-
                                                    MA        NV/ NVA         NV/ NVA             MA              MA                MA                   MA
                       mogħoż
             Plewropulmonite kaprina li
                                                    MA        NV/ NVA         NV/ NVA             MA              MA                MA                NV/ NVA
                     tittieħed
               Deni klassiku tal-ħnieżer            MA           MA              MA            NV/ NVA            MA                MA                   MA

           L-infezzjoni bil-virus tal-marda
                                                   NVA           MA              MA               MA              MA                MA                   MA
                 tal-infafet fil-ġilda

       NV = għal perjodu minimu ta’ 12-il xahar qabel id-data tad-dispaċċ lejn l-Unjoni, ma jkun ingħata l-ebda tilqim fil-pajjiż terz, fit-territorju jew fiż-żona u l-
       ebda annimal imlaqqam ma jkun daħal fil-pajjiż terz, fit-territorju jew fiż-żona
       NVA = l-annimali maħsuba għad-dħul fl-Unjoni ma jkunux tlaqqmu
       MA = mhux applikabbli
       * applikabbli biss għall-ispeċijiet elenkati skont l-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1882

MT                                                                               12                                                                                     MT
 ---pagebreak---  2.   Rekwiżiti rigward in-nuqqas tat-tilqim għall-pajjiż terz jew għat-territorju ta’ oriġini jew għaż-żona tiegħu u għall-annimali ekwini kif
      imsemmija fl-Artikolu 22(4)(b):
                                                                  - Ma jkun sar l-ebda tilqim sistematiku fil-pajjiż terz jew fit-territorju ta’
                                                                    oriġini jew f’żona tiegħu matul perjodu minimu ta’ 12-il xahar qabel
                     Marda Afrikana taż-żwiemel
                                                                    id-data tad-dispaċċ lejn l-Unjoni u l-annimali ekwini ma jkunux
                                                                    tlaqqmu tal-anqas fl-aħħar 40 jum qabel id-dispaċċ lejn l-Unjoni
                                                                  - L-annimali ekwini ma jkunux tlaqqmu tal-anqas fl-aħħar 60 jum qabel
                Enċefalomijelite ekwina tal-Venezwela
                                                                    id-dispaċċ lejn l-Unjoni

MT                                                                   13                                                                            MT
 ---pagebreak---                                              ANNESS V
     REKWIŻITI GĦAD-DĦUL FL-UNJONI FIR-RIGWARD TAL-ĦELSIEN MILL-MARD TAL-
      PAJJIŻ TERZ JEW TAT-TERRITORJU TA’ ORIĠINI JEW TAŻ-ŻONA TIEGĦU MILL-
        INFEZZJONI BIL-KUMPLESS TAL-MYCOBACTERIUM TUBERCULOSIS (M. BOVIS,
     M.CAPRAE, M. TUBERCULOSIS) U MILL-INFEZZJONI BIL-BRUCELLA ABORTUS, BIL-B.
                             MELITENSIS U BIL-B. SUIS

     1.     INFEZZJONI BIL-KUMPLESS TAL-MYCOBACTERIUM TUBERCULOSIS (M. BOVIS,
            M.CAPRAE U M. TUBERCULOSIS)(KIF IMSEMMIJA FL-ARTIKOLU 22(5))
     1.1.   Annimali bovini
            Meta l-annimali bovini ma jkunux joriġinaw minn pajjiż terz jew minn territorju jew
            żona tiegħu ħielsa mill-kumpless tal-Mycobacterium tuberculosis (M. bovis,
            M.caprae, M. tuberculosis) fir-rigward tal-annimali bovini, dawn iridu jikkonformaw
            ma’ wieħed mir-rekwiżiti li ġejjin:
            (a)   ikunu ġew ittestjati billi jintuża wieħed mill-metodi dijanjostiċi previsti fil-
                  Parti 2 tal-Anness I tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/… fir-
                  rigward tar-rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali għall-movimenti fi ħdan l-
                  Unjoni tal-annimali terrestri u tal-bajd għat-tifqis [dokument C(2019)4058]
                  għal infezzjoni bil-kumpless tal-Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M.
                  caprae u M. tuberculosis), b’riżultati negattivi, matul il-perjodu ta’ 30 jum ta’
                  qabel id-data tad-dispaċċ lejn l-Unjoni; jew
            (b)   ikollhom anqas minn 6 ġimgħat.

     2.     INFEZZJONI BI BRUCELLA ABORTUS, B. MELITENSIS AND B. SUIS (KIF IMSEMMIJA FL-
            ARTIKOLU 22(6))
     2.1.   Annimali bovini
            Meta l-annimali bovini ma jkunux joriġinaw minn pajjiż terz jew minn territorju jew
            żona tiegħu ħielsa mill-Brucella abortus, mill-B. melitensis u mill-B. suis mingħajr
            tilqim fir-rigward tal-annimali bovini, dawn iridu jikkonformaw ma’ wieħed mir-
            rekwiżiti li ġejjin:
            (a)   ikunu ġew ittestjati billi ntuża wieħed mill-metodi dijanjostiċi previsti fil-Parti
                  1 tal-Anness I tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/… f’dak li
                  għandu x’jaqsam mar-rekwiżiti tas-saħħa tal-annimali biex jinġarru fl-Unjoni
                  l-annimali terrestri u l-bajd għat-tifqis [dokument C(2019)4058] għall-
                  infezzjoni bil-Brucella abortus, bil-B. melitensis u bil-B. suis, b’riżultati
                  negattivi, fuq kampjun meħud matul il-perjodu ta’ 30 jum qabel id-data tad-
                  dispaċċ lejn l-Unjoni u, fil-każ ta’ nisa li jkunu għadhom kif kellhom il-ħlas, it-
                  test ikun sar fuq kampjun meħud tal-anqas 30 jum wara l-ħlas; jew
            (b)   ikollhom anqas minn 12-il xahar; jew
            (c)   ikunu kastrati.
     2.2.   Annimali ovini u kaprini
            Meta l-annimali ovini u kaprini ma jkunux joriġinaw minn pajjiż terz jew minn
            territorju jew żona tiegħu ħielsa minn Brucella abortus, B. melitensis u B. suis

MT                                                14                                                    MT
 ---pagebreak---      mingħajr tilqim fir-rigward tal-annimali ovini u kaprini, dawn iridu jikkonformaw
     ma’ wieħed mir-rekwiżiti li ġejjin:
     (a)   ikunu ġew ittestjati billi ntuża wieħed mill-metodi dijanjostiċi previsti fil-Parti
           1 tal-Anness I tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/… f’dak li
           għandu x’jaqsam mar-rekwiżiti tas-saħħa tal-annimali biex jinġarru fl-Unjoni
           l-annimali terrestri u l-bajd għat-tifqis [dokument C(2019)4058] għall-
           infezzjoni bil-Brucella abortus, bil-B. melitensis u bil-B. suis, b’riżultati
           negattivi, fuq kampjun meħud matul il-perjodu ta’ 30 jum qabel id-data tad-
           dispaċċ lejn l-Unjoni u, fil-każ ta’ nisa li jkunu għadhom kif kellhom il-ħlas, it-
           test ikun sar fuq kampjun meħud tal-anqas 30 jum wara l-ħlas; jew
     (b)   ikollhom anqas minn 6 xhur; jew
     (c)   ikunu kastrati.

MT                                         15                                                    MT
 ---pagebreak---                                               ANNESS VI

                                           PARTI A
              KUNDIZZJONIJIET SPEĊIFIĊI GĦAD-DĦUL FL-UNJONI TAL-UNGULATI FIR-RIGWARD
              TAL-ĦELSIEN MILL-MARD TAL-PAJJIŻ TERZ JEW TAT-TERRITORJU TA’ ORIĠINI JEW
              TAŻ-ŻONA TIEGĦU MILL-INFEZZJONI BIL-VIRUS TAL-ILSIEN BLU (IS-SEROTIPI 1-24)
                                    GĦAL PERJODU TA’ SENTEJN (2)
                                   (KIF IMSEMMI FL-ARTIKOLU 22(7))
     Meta l-ungulati tal-ispeċijiet elenkati ma jkunux joriġinaw minn pajjiż terz jew minn territorju
     jew żona tiegħu ħielsa mill-infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (is-serotipi 1-24), dawn iridu
     jkunu joriġinaw minn pajjiż terz jew minn territorju jew żona tiegħu li jikkonformaw ma’ tal-
     anqas wieħed mir-rekwiżiti li ġejjin:
     (a)     l-annimali jkunu nżammu f’pajjiż terz jew f’territorju jew żona tiegħu staġjonalment
             ħielsa mill-infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (is-serotipi 1-24) kif iddefiniti fir-
             Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/… fir-rigward tar-regoli għas-
             sorveljanza, għall-programmi ta’ eradikazzjoni, u għall-istat ta’ ħelsien mill-mard
             għal ċertu mard elenkat u emerġenti [dokument C(2019)4056]:
             (i)    għal perjodu minimu ta’ 60 jum qabel id-data tad-dispaċċ lejn l-Unjoni; jew
             (ii)   għal perjodu minimu ta’ 28 jum qabel id-data tad-dispaċċ lejn l-Unjoni, u jkun
                    sarilhom test seroloġiku, b’riżultati negattivi, imwettqa fuq kampjuni miġbura
                    tal-anqas 28 jum wara d-data tad-dħul tal-annimal fil-pajjiż terz jew fit-
                    territorju jew fiż-żona tiegħu staġjonalment ħielsa mill-infezzjoni bil-virus tal-
                    ilsien blu (is-serotipi 1-24); jew
             (iii) għal perjodu minimu ta’ 14-il jum qabel id-data tad-dispaċċ lejn l-Unjoni, u
                   jkun sarilhom test tar-reazzjoni katina bil-polimerażi (PCR), b’riżultati
                   negattivi, imwettqa fuq kampjuni miġbura tal-anqas 14-il jum wara d-data tad-
                   dħul tal-annimal fil-pajjiż terz jew fit-territorju jew fiż-żona tiegħu li jkunu
                   staġjonalment ħielsa mill-BTV.
     (b)     l-annimali jkunu joriġinaw minn pajjiż terz, minn territorju jew minn żona tiegħu
             b’sistema ta’ sorveljanza fis-seħħ imfassla u implimentata skont it-Taqsimiet 1 u 2
             tal-Kapitolu 1, il-Parti II tal-Anness tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE)
             2019/… fir-rigward tar-regoli għas-sorveljanza, għall-programmi ta’ eradikazzjoni,
             u għall-istat ta’ ħelsien mill-mard għal ċertu mard elenkat u emerġenti [dokument
             C(2019)4056] u jkunu tlaqqmu kontra s-serotipi kollha (1 sa 24) tal-virus tal-ilsien
             blu rrapportati matul l-aħħar sentejn (2) f’dak il-pajjiż terz, it-territorju jew dik iż-
             żona tiegħu, u l-annimali jkunu għadhom fi ħdan il-perjodu ta’ żmien ta’ immunità
             ggarantit fl-ispeċifikazzjonijiet tal-vaċċin, u l-annimali jkunu konformi ma’ tal-anqas
             wieħed mir-rekwiżiti li ġejjin:
             (i)    ikunu tlaqqmu aktar minn 60 jum qabel id-data tad-dispaċċ lejn l-Unjoni; jew
             (ii)   ikunu tlaqqmu b’vaċċin inattivat u jkun sarilhom test tal-PCR, b’riżultati
                    negattivi fuq il-kampjuni miġbura tal-anqas 14-il jum wara l-bidu tal-
                    protezzjoni tal-immunità stipulat fl-ispeċifikazzjonijiet tal-vaċċin.
     (c)     l-annimali jkunu joriġinaw minn pajjiż terz, minn territorju jew minn żona tiegħu
             b’sistema ta’ sorveljanza fis-seħħ imfassla u implimentata skont it-Taqsimiet 1 u 2
             tal-Kapitolu 1, il-Parti II tal-Anness tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE)
             2019/… fir-rigward tar-regoli għas-sorveljanza, għall-programmi ta’ eradikazzjoni,

MT                                                  16                                                   MT
 ---pagebreak---              u għall-istat ta’ ħelsien mill-mard għal ċertu mard elenkat u emerġenti [dokument
             C(2019)4056] u l-annimali jkun sarilhom test seroloġiku, b’riżultati pożittivi, li
             kapaċi jidentifika antikorpi speċifiċi kontra s-serotipi kollha (1-24) tal-virus tal-ilsien
             blu rrapportati matul is-sentejn (2) preċedenti f’dak il-pajjiż terz jew it-territorju jew
             dik iż-żona tiegħu, u:
             (i)    it-test seroloġiku jrid ikun sar fuq kampjuni miġbura tal-anqas 60 jum qabel id-
                    data tal-moviment;
                    jew
             (ii)   it-test seroloġiku jrid ikun sar fuq kampjuni miġbura tal-anqas 30 jum qabel id-
                    data tal-moviment u l-annimali jkunu ġew soġġetti għal test tal-PCR, b’riżultati
                    negattivi, imwettaq fuq kampjuni miġbura mhux aktar minn 14-il jum qabel id-
                    data tad-dispaċċ lejn l-Unjoni.

                                           PARTI B
              KUNDIZZJONIJIET SPEĊIFIĊI GĦAD-DĦUL FL-UNJONI TAL-KONSENJI TA’ ANNIMALI
                BOVINI FIR-RIGWARD TAL-ĦELSIEN MILL-MARD TAL-PAJJIŻ TERZ JEW TAT-
               TERRITORJU TA’ ORIĠINI JEW TAŻ-ŻONA TIEGĦU GĦAL-LEWKOŻI ENŻOOTIKA
                                                      BOVINA
                                        (KIF IMSEMMI FL-ARTIKOLU 22(8))
     Meta l-annimali bovini ma jkunux joriġinaw minn pajjiż terz jew minn territorju jew żona
     tiegħu ħielsa mil-lewkożi enżootika bovina, dawn iridu jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn
     dik il-marda ma tkunx ġiet irrapportata matul il-perjodu ta’ 24 xahar qabel id-data tad-dispaċċ
     lejn l-Unjoni, u:
     (a)     jekk l-annimali jkollhom aktar minn 24 xahar, iridu jkunu ġew soġġetti għal eżami
             fil-laboratorju għal-lewkożi enżootika bovina billi jintuża wieħed mill-metodi
             dijanjostiċi previsti fil-Parti 4 tal-Anness I tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni
             (UE) 2019/…fir-rigward tar-rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali għall-movimenti fi
             ħdan l-Unjoni tal-annimali terrestri u tal-bajd għat-tifqis [dokument C(2019)4058],
             imwettaq, b’riżultati negattivi jew:
             (a)    fuq kampjuni meħuda f’żewġ okkażjonijiet f’intervall ta’ mill-inqas erba’ xhur,
                    filwaqt li l-annimali nżammu iżolati mill-annimali bovini l-oħrajn tal-istess
                    istabbiliment; jew
             (b)    fuq kampjun meħud matul l-aħħar 30 jum qabel id-dispaċċ tagħhom lejn l-
                    Unjoni, u l-annimali bovini kollha ta’ aktar minn 24 xahar miżmuma fl-
                    istabbiliment ġew soġġetti għal eżami fil-laboratorju għal-lewkożi enżootika
                    bovina b’wieħed mill-metodi dijanjostiċi previsti fil-Parti 4 tal-Anness I tar-
                    Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/... fir-rigward tar-rekwiżiti
                    tas-saħħa tal-annimali għal movimenti fl-Unjoni ta’ annimali terrestri u bajd
                    għat-tifqis [id-dokument C (2019) 4058], imwettaq, b’riżultati negattivi, fuq
                    kampjuni li ttieħdu f’żewġ okkażjonijiet f’intervall ta’ mhux inqas minn 4 xhur
                    matul l-aħħar 12-il xahar qabel id-data tad-dispaċċ lejn l-Unjoni;
     (b)     jekk l-annimali għandhom inqas minn 24 xahar, twieldu minn ommijiet, li kienu
             soġġetti għal eżami fil-laboratorju għal-lewkożi enżootika bovina bl-użu ta’ wieħed
             mill-metodi dijanjostiċi previsti fil-Parti 4 tal-Anness I tar-Regolament Delegat tal-
             Kummissjoni (UE) 2019/... fir-rigward ta’ rekwiżiti tas-saħħa tal-annimali għal
             movimenti fl-Unjoni ta’ annimali terrestri u bajd għat-tifqis [id-dokument C (2019)
             4058], imwettaq, b’riżultati negattivi, fuq kampjuni li ttieħdu f’żewġ okkażjonijiet

MT                                                  17                                                     MT
 ---pagebreak---      f’intervall ta’ mhux inqas minn 4 xhur matul il-perjodu ta’ 12-il xahar qabel id-data
     tad-dispaċċ lejn l-Unjoni.

MT                                       18                                                  MT
 ---pagebreak---                                               ANNESS VII

          REKWIŻITI ADDIZZJONALI GĦAD-DĦUL FL-UNJONI TA’ UNGULATI FIR-RIGWARD TA’
                                  ĊERTU MARD TAL-KATEGORIJA C
                                  (KIF IMSEMMIJA FL-ARTIKOLU 22(9))

     1.       RINOTRAKEITE BOVINA INFETTIVA / VULVOVAĠINITE PUSTULARI INFETTIVA
     1.1.     Annimali bovini
              L-annimali ma jridux ikunu tlaqqmu u jridu jkunu nżammu fi kwarantina għal
              perjodu minimu ta’ 30 jum qabel id-data tad-dispaċċ lejn l-Unjoni u jkun sarilhom
              test seroloġiku għad-detezzjoni tal-antikorpi kontra l-BoHV-1 sħiħ. Irid ikun intuża
              wieħed mill-metodi dijanjostiċi previsti fil-Parti 5 tal-Anness I tar-Regolament
              Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/… fir-rigward tar-rekwiżiti dwar is-saħħa tal-
              annimali għall-movimenti fi ħdan l-Unjoni tal-annimali terrestri u tal-bajd għat-
              tifqis [dokument C(2019)4058] u jrid ikun inkiseb riżultat negattiv. Barra minn hekk,
              it-test irid ikun sar fuq kampjun miġbur fl-istabbiliment ta’ oriġini fi ħdan perjodu ta’
              15-il jum qabel id-data tad-dispaċċ lejn l-Unjoni.
     1.2.     Annimali kamelidi u ċervidi
              L-annimali kamelidi u ċervidi maħsuba għad-dħul fi Stat Membru jew f’żona tiegħu
              bi stat ta’ ħelsien mill-mard jew bi programm approvat ta’ eradikazzjoni rigward ir-
              rinotrakeite bovina infettiva / vulvovaġinite pustulari infettiva fl-annimali bovini,
              iridu jkunu ġejjin minn stabbiliment li fih ma tkunx ġiet irrapportata r-rinotrakeite
              bovina infettiva / vulvovaġinite pustulari infettiva fl-annimali tal-istess speċi bħall-
              annimali tal-konsenja fl-aħħar 30 jum qabel id-dispaċċ lejn l-Unjoni.

     2.       DIJAREA VIRALI BOVINA
              L-annimali ma ġewx imlaqqma kontra d-dijarea virali bovina u jridu jkunu ġew
              ittestjati għall-antiġene jew għall-ġenoma tal-virus tad-dijarea virali bovina billi
              jintuża wieħed mill-metodi dijanjostiċi previsti fil-Parti 6 tal-Anness I tar-
              Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/…fir-rigward tar-rekwiżiti dwar is-
              saħħa tal-annimali għall-movimenti fi ħdan l-Unjoni tal-annimali terrestri u tal-bajd
              għat-tifqis [dokument C(2019)4058], b’riżultati negattivi, u jew:
              (a)   l-annimali jkunu nżammu fi stabbiliment approvat ta’ kwarantina għal perjodu
                    minimu ta’ 21 jum qabel it-tluq tagħhom u, fil-każ ta’ ommijiet tqal, ikunu ġew
                    soġġetti għal test seroloġiku għad-detezzjoni tal-antikorpi kontra l-virus tad-
                    dijarea virali bovina billi jintuża wieħed mill-metodi dijanjostiċi previsti fil-
                    Parti 6 tal-Anness I tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/… fir-
                    rigward tar-rekwiżiti tas-saħħa tal-annimali għall-movimenti fl-Unjoni ta’
                    annimali terrestri u bajd għat-tifqis [id-dokument C(2019)4058], b’riżultati
                    negattivi, imwettaq fuq kampjuni meħuda mhux anqas minn 21 jum wara l-
                    bidu tal-kwarantina; jew
              (b)   l-annimali jkunu ġew soġġetti għal test seroloġiku għad-detezzjoni tal-antikorpi
                    kontra l-virus tad-dijarea virali bovina billi jintuża wieħed mill-metodi
                    dijanjostiċi previsti fil-Parti 6 tal-Anness I tar-Regolament Delegat tal-
                    Kummissjoni (UE) 2019/… fir-rigward tar-rekwiżiti dwar is-saħħa tal-
                    annimali għall-movimenti fi ħdan l-Unjoni tal-annimali terrestri u tal-bajd
                    għat-tifqis [dokument C(2019)4058], b’riżultati pożittivi, imwettaq fuq

MT                                                  19                                                    MT
 ---pagebreak---                 kampjuni meħuda jew qabel it-tluq jew inkella, fil-każ ta’ ommijiet tqal, qabel
                l-inseminazzjoni li tippreċedi l-ġestazzjoni kurrenti.

     3.   INFEZZJONI BIL-VIRUS TAL-MARDA TA’ AUJESZKY
          L-annimali ma tlaqqmux kontra l-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Aujeszky u jridu
          jkunu:
          (a)   nżammu fi stabbiliment approvat ta’ kwarantina għal perjodu ta’ mill-inqas 30
                jum; u
          (b)   soġġetti għal test seroloġiku għad-detezzjoni ta’ antikorpi kontra l-virus sħiħ
                tal-marda ta’ Aujeszky bil-metodu dijanjostiku previst fil-Parti 7 tal-Anness I
                tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/... fir-rigward ta’ rekwiżiti
                tas-saħħa tal-annimali għal movimenti fl-Unjoni ta’ annimali terrestri u bajd
                għat-tifqis [id-dokument C (2019)4058], b’riżultat negattiv, imwettaq fuq
                kampjuni li ttieħdu f’żewġ okkażjonijiet f’intervall ta’ mhux inqas minn 30
                jum, l-aħħar kampjun meħud matul il-perjodu ta’ 15-il jum qabel id-data tad-
                dispaċċ lejn l-Unjoni.

MT                                            20                                                  MT
 ---pagebreak---                                                                                          ANNESS VIII
         REKWIŻITI DWAR IS-SAĦĦA TAL-ANNIMALI FIR-RIGWARD TAL-ISTABBILIMENT TA’ ORIĠINI TAL-UNGULATI
 1.            Erjas (f’raġġ) u perjodi (qabel id-dispaċċ lejn l-Unjoni) minimi mingħajr marda rrapportata fl-erja tal-istabbiliment ta’ oriġini u madwar it-tali
               stabbiliment ta’ oriġini tal-ungulati għajr l-annimali ekwini, kif imsemmija fl-Artikolu 23(1)(a)(i):
                                                                                                                                                                                7. Ungulati għajr dawk
                                                                                            3. Annimali           4. Annimali         5. Annimali          6. Annimali
                                             1. Annimali bovini    2. Annimali ovini                                                                                             imsemmija fil-kolonni
                                                                                               kaprini               porċini           kamelidi               ċervidi
                                                                                                                                                                                     1,2,3,4,5,6*

        Marda tal-ilsien u d-dwiefer        10 km /30 jum            10 km /30 jum        10 km /30 jum         10 km /30 jum        10 km /30 jum        10 km /30 jum             10 km /30 jum

 Infezzjoni bil-virus tal-pesta bovina        10 km /30 jum          10 km /30 jum        10 km /30 jum         10 km /30 jum        10 km /30 jum        10 km /30 jum             10 km /30 jum

     L-infezzjoni bil-virus tad-deni tal-
                                              10 km /30 jum          10 km /30 jum        10 km /30 jum              MA              10 km /30 jum        10 km /30 jum             10 km /30 jum
               Wied tar-Rift
 Infezzjoni bil-Mycoplasma mycoides
         subsp. mycoides SC                   10 km /30 jum               MA                    MA                   MA                   MA                   MA                   10 km / 30 jum
 (Plewropulmonite bovina li tittieħed)
      Infezzjoni bil-virus tal-pesta tar-
                                                    MA               10 km /30 jum        10 km /30 jum              MA              10 km /30 jum        10 km / 30 jum                 MA
             ruminanti ż-żgħar

 Ġidri tan-nagħag u ġidri tal-mogħoż                MA               10 km /30 jum        10 km /30 jum              MA                   MA                   MA                        MA

 Plewropulmonite kaprina li tittieħed               MA               10 km /30 jum        10 km /30 jum              MA                   MA                   MA                   10 km /30 jum

          Deni Afrikan tal-ħnieżer                  MA                    MA                    MA              10 km /30 jum             MA                   MA                        MA

          Deni klassiku tal-ħnieżer                 MA                    MA                    MA              10 km /30 jum             MA                   MA                        MA

 L-infezzjoni bil-virus tal-marda tal-
                                              10 km /30 jum               MA                    MA                   MA                   MA                   MA                        MA
           infafet fil-ġilda
       Infezzjoni bil-virus tal-marda         150 km/ sentejn          150 km/               150 km/                                   150 km/               150 km/                   150 km/
                                                                                                                     MA
           emorraġika epiżootika                   (2)**             Sentejn (2)**         Sentejn (2)**                             Sentejn (2)**         Sentejn (2)**             Sentejn (2)**

 *             applikabbli biss għall-ispeċijiet elenkati skont l-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1882
 **            mhux applikabbli jekk l-annimali jkunu joriġinaw minn pajjiż terz, minn territorju jew minn żona staġjonalment ħielsa mill-marda skont il-Kapitolu rilevanti tal-Kodiċi tas-Saħħa tal-
               Annimali Terrestri tal-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali (OIE)

MT                                                                                                    21                                                                                                 MT
 ---pagebreak---  MA = mhux applikabbli

 2.          Perjodi minimi mingħajr marda rrapportata fl-erja tal-istabbiliment ta’ oriġini għall-ungulati għajr l-annimali ekwini, kif imsemmija fl-Artikolu
             23(1)(a)(i):
                                                                                                                                               7. Ungulati għajr
                                    1. Annimali        2. Annimali    3. Annimali        4. Annimali        5. Annimali        6. Annimali     dawk imsemmija
                                       bovini              ovini         kaprini            porċini          kamelidi             ċervidi          fil-kolonni
                                                                                                                                                  1,2,3,4,5,6*
                                                                                                           L-istess bħall-
       Burkholderia mallei
                                                  MA                    6 xhur              MA            annimali ekwini                    MA
           (Glanders)
                                                                                                              (punt 4)
               Rabja                                                                           30 jum

 Surra (Trypanosoma evansi)          30 jum**           30 jum**       30 jum**             MA               30 jum**           30 jum**           30 jum**

              Antraċe                                                                         15-il jum

      Infezzjoni bil-virus tal-
                                                           MA                              30 jum                                 MA
        marda ta’ Aujeszky
 *           applikabbli biss għall-ispeċijiet elenkati skont l-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1882
 **          jekk il-marda tkun ġiet irrapportata fl-istabbiliment ta’ oriġini matul perjodu ta’ sentejn (2) qabel id-data tad-dispaċċ lejn l-Unjoni, wara l-aħħar
             tifqigħa l-istabbiliment affettwat irid ikun baqa’ taħt restrizzjoni sakemm:
             (a)   l-annimali infettati jkunu tneħħew mill-istabbiliment;
             (b)   l-annimali li kien fadal fl-istabbiliment sarilhom test, b’riżultat negattiv, għas-surra (Trypanosoma evansi) kif deskritt fil-[Parti 3
                   tal-Anness I tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/… fir-rigward tar-rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali għall-
                   movimenti fi ħdan l-Unjoni tal-annimali terrestri u tal-bajd għat-tifqis [dokument C(2019)4058] imwettaq fuq kampjuni meħuda
                   tal-anqas 6 xhur wara li l-annimali infettati jkunu tneħħew mill-istabbiliment.
 MA = mhux applikabbli

MT                                                                                  22                                                                               MT
 ---pagebreak---      3.          Erjas (f’raġġ) u perjodi minimi mingħajr każ jew tifqigħa rrapportati ta’ anemija
                 infettiva ekwina fl-erja fl-istabbiliment ta’ oriġini u madwar it-tali stabbiliment ta’
                 oriġini tal-annimali ekwini kif imsemmija fl-Artikolu 23(1)(a)(ii):

                                                  Rekwiżiti li jridu jiġu rrispettati meta tkun seħħet tifqigħa fl-
                        Erja     Perjodu
                                                                            istabbiliment
                                              L-annimali ekwini kollha ġew iżolati sakemm ġew soġġetti għal
          Anemija
                                          1   test seroloġiku għal anemija infettiva ekwina mwettaq b’riżultati
          infettiva    200 m     3 xhur
                                              negattivi fuq żewġ kampjuni meħuda wara l-iskarnar tal-annimal
           ekwina
                                                          infettat u b’intervall ta’ 3 xhur bejniethom.

     4.          Perjodi massimi mingħajr każ jew tifqigħa rrapportati ta’ ċertu mard fl-istabbiliment
                 ta’ oriġini għall-annimali ekwini kif imsemmija fl-Artikolu 23(1)(a)(ii):
                                              Rekwiżiti li jridu jiġu rrispettati meta preċedentement tkun seħħet
                                Perjodu
                                                                     tifqigħa fl-istabbiliment
                                              Meta infezzjoni tkun ġiet irrapportata fl-istabbiliment matul
                                              perjodu ta’ 3 snin qabel id-data tad-dispaċċ lejn l-Unjoni, wara l-
                                              aħħar tifqigħa l-istabbiliment ikun baqa’ taħt restrizzjoni fuq il-
                                              movimenti ordnata mill-awtorità kompetenti sakemm:
       Infezzjoni bil-                        –          inqatlu u nqerdu l-annimali infettati kollha; u
        Burkholderia            6 xhur        –          l-annimali li kien fadal ġew soġġetti għal test imwettaq
      mallei (Glanders)                                  kif deskritt fil-punt 3.1 tal-Kapitolu 2.5.11 tal-Manwal
                                                         Terrestri tal-OIE (il-Verżjoni adottata fl-2015) b’riżultati
                                                         negattivi fuq kampjuni meħuda tal-anqas 6 xhur wara d-
                                                         data li fiha l-annimali infettati nqatlu u nqerdu u l-
                                                         istabbiliment tnaddaf u ġie diżinfettat.
                                              Jekk ikunu ġejjin minn stabbiliment li jinsab f’pajjiż terz,
                                              f’territorju jew f’żona tiegħu li fihom ġiet irrapportata l-
                                              enċefalomijelite ekwina tal-Venezwela matul l-aħħar sentejn (2)
                                              qabel id-data tad-dispaċċ lejn l-Unjoni, dawn iridu jikkonformaw
                                              mal-kundizzjonijiet fil-punt (i) u mal-kundizzjonijiet fil-punt (ii)
                                              jew (iii):
                                                         (i)    matul perjodu minimu ta’ 21 jum qabel it-tluq,
                                                         ikunu baqgħu klinikament f’saħħithom u kwalunkwe
                                                         annimal imsemmi fil-punt (ii) jew (iii) li jkun wera żieda
                                                         fit-temperatura tal-ġisem, meħuda ta’ kuljum, ikun ġie
      Enċefalomijelite                                   soġġett għal test dijanjostiku għall-enċefalomijelite
        ekwina tal-             6 xhur                   ekwina tal-Venezwela bil-metodu dijanjostiku previst
                                                         fil-punt (a) tal-Parti 10(1) tal-Anness I tad-[dokument
        Venezwela
                                                         C(2019)4058], b’riżultati negattivi; u
                                                         (ii) l-annimali nżammu fi kwarantina għal perjodu
                                                         minimu ta’ 21 jum protetti kontra attakki minn insetti
                                                         vetturi, u jew
                                                               –      ikunu tlaqqmu kontra l-enċefalomijelite
                                                                      ekwina tal-Venezwela b’kors primarju
                                                                      komplut u reġgħu tlaqqmu skont ir-
                                                                      rakkomandazzjonijiet tal-manifattur mhux
                                                                      qabel 60 jum u mhux wara 12-il xahar mid-
                                                                      data tad-dispaċċ; jew

MT                                                       23                                                           MT
 ---pagebreak---                                               –     ikunu ġew soġġetti għal test għall-
                                                    enċefalomijelite ekwina tal-Venezwela bil-
                                                    metodu dijanjostiku previst fil-punt (b) tal-
                                                    Parti 10(1) tal-Anness I tad-[dokument
                                                    C(2019)4058],      b’riżultati    negattivi,
                                                    imwettaq fuq kampjun meħud mhux anqas
                                                    minn 14-il jum wara d-data tad-dħul fi
                                                    kwarantina;
                                      (iii)   l-annimali jkunu ġew soġġetti għal
                                              –     test għall-enċefalomijelite ekwina tal-
                                                    Venezwela bil-metodu dijanjostiku previst
                                                    fil-punt (b) tal-Parti 10(1) tal-Anness I tad-
                                                    [dokument C(2019)4058], mingħajr żieda
                                                    fit-titru   tal-antikorpi, imwettaq          fuq
                                                    kampjuni akkoppjati meħuda f’żewġ
                                                    okkażjonijiet b’intervall ta’ 21 jum, li t-tieni
                                                    wieħed minnhom ikun ittieħed matul
                                                    perjodu ta’ 10 ijiem qabel id-data tat-tluq; u
                                              –     test għad-detezzjoni tal-ġenoma tal-virus
                                                    tal-enċefalomijelite ekwina tal-Venezwela
                                                    bil-metodu dijanjostiku previst fil-Parti
                                                    10(2)      tal-Anness      I     [dokument
                                                    C(2019)4058], b’riżultat negattiv, imwettaq
                                                    fuq kampjun meħud fi żmien 48 siegħa
                                                    qabel it-tluq, u l-annimali jkunu ġew
                                                    protetti kontra attakki minn insetti vetturi
                                                    wara l-kampjunar sat-tluq.

                             Meta infezzjoni tkun ġiet irrapportata fl-istabbiliment matul
                             perjodu ta’ sentejn (2) qabel id-data tad-dispaċċ lejn l-Unjoni,
                             wara l-aħħar tifqigħa l-istabbiliment ikun baqa’ taħt restrizzjoni
                             fuq il-movimenti ordnata mill-awtorità kompetenti sakemm:
                             –        l-annimali infettati jkunu nqatlu u nqerdu l-katavri
                                      tagħhom, jew tbiċċru, jew l-annimali ekwini maskili
                                      kollha li kienu infettati ġew ikkastrati; u
        Durina      6 xhur   –        l-annimali ekwini li fadal fl-istabbiliment, bl-eċċezzjoni
                                      tal-annimali ekwini rġiel kastrati msemmija fl-ewwel
                                      inċiż miżmuma separati mill-annimali ekwini nisa, ikunu
                                      ġew soġġetti għal test għad-durina bil-metodu
                                      dijanjostiku previst fil-Parti 8 tal-Anness I tad-
                                      [dokument C(2019)4058] b’riżultati negattivi, imwettaq
                                      fuq kampjuni meħuda tal-anqas 6 xhur wara li jkunu
                                      tlestew il-miżuri deskritti fl-ewwel inċiż.
                             Meta infezzjoni tkun ġiet irrapportata fl-istabbiliment matul
                             perjodu ta’ sentejn (2) qabel id-data tad-dispaċċ lejn l-Unjoni, l-
         Surra               istabbiliment ikun baqa’ taħt restrizzjoni fuq il-movimenti ordnata
     (Trypanosoma   6 xhur   mill-awtorità kompetenti sakemm:
        evansi)              –        l-annimali infettati jkunu tneħħew mill-istabbiliment; u
                             –        l-annimali li kien fadal ikun sarilhom test għas-surra
                                      (Trypanosoma evansi) billi ntuża wieħed mill-metodi

MT                                     24                                                        MT
 ---pagebreak---                                               dijanjostiċi previsti fil-[Parti 3 tal-Anness I tad-
                                              dokument C(2019)4058] b’riżultati negattivi, imwettqa
                                              fuq kampjuni meħuda tal-anqas 6 xhur wara li l-aħħar
                                              annimal infettat ikun tneħħa mill-istabbiliment.
                                     Meta infezzjoni tkun ġiet irrapportata fl-istabbiliment matul
                                     perjodu ta’ 12-il xahar qabel id-data tad-dispaċċ lejn l-Unjoni,
                                     wara l-aħħar tifqigħa l-istabbiliment ikun baqa’ taħt restrizzjoni
                                     fuq il-movimenti ordnata mill-awtorità kompetenti sakemm:
                                     –        l-annimali infettati jkunu nqatlu u nqerdu l-katavri
                                              tagħhom, jew tbiċċru; u
     Anemija infettiva
                          90 jum     –        l-annimali li kien fadal fl-istabbiliment ikunu ġew
         ekwina                               soġġetti għal test għal anemija infettiva ekwina bil-
                                              metodu dijanjostiku previst fil-Parti 9 tal-Anness I tad-
                                              [dokument C(2019)4058] b’riżultati negattivi, imwettaq
                                              fuq kampjuni meħuda f’żewġ okkażjonijiet b’intervall
                                              minimu ta’ 3 xhur wara li jkunu tlestew il-miżuri
                                              deskritti fl-ewwel inċiż u l-istabbiliment tnaddaf u ġie
                                              diżinfettat.

          Rabja           30 jum                                     -

         Antraċe         15-il jum                                   -

MT                                             25                                                    MT
 ---pagebreak---                                                ANNESS IX

     1.       INFEZZJONI BIL-KUMPLESS TAL-MYCOBACTERIUM TUBERCULOSIS (M.                          BOVIS,
              M.CAPRAE U M. TUBERCULOSIS)(KIF IMSEMMIJA FL-ARTIKOLU 23(2))

           Speċi                         Rekwiżiti rigward l-istabbiliment ta’ oriġini

     Annimali bovini                          Ħieles fir-rigward tal-annimali bovini

                        Fl-istabbiliment, l-infezzjoni bil-kumpless tal-Mycobacterium tuberculosis (M.
      Annimali ovini    bovis, M. caprae u M. tuberculosis) ma ġietx irrappurtata matul l-aħħar 42 jum
                        qabel ma ntbagħtet lejn l-Unjoni
                        Fl-istabbiliment, twettqet sorveljanza għall-infezzjoni bil-kumpless tal-
     Annimali kaprini   Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae u M. tuberculosis) fuq
                        annimali tal-istess speċi bħall-annimali tal-konsenja miżmuma fuq l-
                        istabbilimenti skont il-proċeduri stipulati fil-punti 1 u 2 tal-Parti 1 tal-
          Annimali
          kamelidi      Anness II tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/... id-
                        dokument C (2019)4058] f’mill-inqas l-aħħar 12-il xahar qabel id-dispaċċ
                        lejn l-Unjoni u matul dan il-perjodu:
                        (a)      biss annimali tal-istess speċi bħall-annimali tal-konsenja minn
                                 stabbilimenti li japplikaw il-miżuri previsti fil-paragrafu ġew
                                 introdotti fl-istabbiliment;
     Annimali ċervidi   (b)      f’każ li infezzjoni bil-kumpless tal- Mycobacterium tuberculosis
                                 (M. bovis, M. caprae u M. tuberculosis) ġiet irrappurtata
                                 f’annimali tal-istess speċi bħall-annimali tal-konsenja miżmuma
                                 fl-istabbiliment, ittieħdu miżuri skont il-Parti 1(3) tal-Anness II
                                 tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/... id-
                                 dokument C (2019)4058].

     2.       INFEZZJONI BIBRUCELLA ABORTUS, B. MELITENSIS U B. SUIS (KIF IMSEMMIJA FL-
              ARTIKOLU 23(3))

           Speċi                         Rekwiżiti rigward l-istabbiliment ta’ oriġini

     Annimali bovini    L-istabbiliment huwa ħieles mingħajr tilqim fir-rigward tal-annimali bovini

                        L-istabbiliment huwa ħieles mingħajr tilqim fir-rigward tal-annimali ovini u
      Annimali ovini
                        kaprini
                        L-istabbiliment huwa ħieles mingħajr tilqim fir-rigward tal-annimali ovini u
     Annimali kaprini
                        kaprini
                        Fl-istabbiliment, infezzjoni bi Brucella abortus, B. melitensis uB. suisma ġietx
                        irrappurtata matul l-aħħar 42 jum qabel id-dispaċċ lejn l-Unjoni u matul l-aħħar
                        12-il xahar qabel id-dispaċċ lejn l-Unjoni:
     Annimali porċini   (a)      fl-istabbiliment ikunu ġew applikati miżuri ta’ bijosigurtà u ta’
                                 mitigazzjoni      tar-riskji,   inklużi    l-kundizzjonijiet   tal-
                                 akkomodazzjoni u s-sistemi tal-għalf, skont kif meħtieġ, sabiex
                                 tiġi evitata t-trażmissjoni tal-infezzjoni bi Brucella abortus, B.

MT                                                   26                                                    MT
 ---pagebreak---                                  melitensis uB. suis minn annimali selvaġġi tal-ispeċijiet elenkati
                                 għall-annimali porċini miżmuma fl-istabbiliment, u ġew introdotti
                                 biss annimali porċini minn stabbilimenti li japplikaw miżuri
                                 ekwivalenti ta’ bijosigurtà; jew
                        (b)      sorveljanza għall-infezzjoni bi Brucella abortus, B. melitensis u
                                 B. suis twettqet fl-annimali porċini miżmuma fl-istabbiliment
                                 skont l-Anness III tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE)
                                 2019/… id-dokument C(2019)4058, u matul dan l-istess perjodu:
                                 –      annimali porċini biss minn stabbilimenti li japplikaw il-miżuri ta’
                                        bijosigurtà jew il-miżuri ta’ sorveljanza previsti fil-punti (a) jew
                                        (b) ġew introdotti fl-istabbiliment; u
                                 –      fil-każ ta’ infezzjoni bi Brucella abortus, B. melitensis u B.
                                        suis tkun ġiet irrapportata fl-annimali porċini miżmuma fl-
                                        istabbiliment, ikunu ttieħdu l-miżuri skont il-[Parti 1(3) tal-
                                        Anness II tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE)
                                        2019/… id-dokument C(2019)4058].
                        Infezzjoni bi Brucella abortus, B. melitensis u B. suis fl-annimali kamelidi ma
                        ġietx irrappurtata matul l-aħħar 42 jum qabel id-dispaċċ lejn l-Unjoni, u ġew
                        soġġetti għal test għad-detezzjoni ta’ infezzjoni bi Brucella abortus, B. melitensis
        Annimali        u B. suis b’wieħed mill-metodi dijanjostiċi previsti fil-Parti 1 tal-Anness I tar-
        kamelidi        Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/… id-dokument C(2019)4058,
                        b’riżultati negattivi, imwettaq fuq kampjun meħud matul l-aħħar 30 jum qabel id-
                        dispaċċ lejn l-Unjoni u, fil-każ ta’ nisa li jkunu għadhom kif welldu, meħud tal-
                        anqas 30 jum wara l-ħlas;

                        L-infezzjoni bi Brucella abortus, B. melitensis and B. suis fl-annimali ċervidi ma
     Annimali ċervidi
                        ġietx irrappurtata matul l-aħħar 42 jum qabel id-dispaċċ lejn l-Unjoni

MT                                                   27                                                        MT
 ---pagebreak---                                             ANNESS X
          REKWIŻITI SPEĊIFIĊI GĦAD-DĦUL FL-UNJONI TA’ ĊERTI SPEĊIJIET U
            KATEGORIJI TA’ UNGULATI FIR-RIGWARD TAL-INFEZZJONI BIL-
                     BRUCELLA KIF IMSEMMI FL-ARTIKOLU 24(5)

     1.      ANNIMALI OVINI:
             Annimali maskili mhux ikkastrati ta’ annimali ovini, minbarra dawk maħsuba għall-
             iskarnar fl-Unjoni, għandhom jikkonformaw mar-rekwiżiti li ġejjin:
             (a)   dawn ikunu baqgħu għal perjodu kontinwu minimu ta’ 60 jum fi stabbiliment
                   fejn ma tkunx ġiet irrapportata infezzjoni bil-Brucella ovis (epididimite
                   kontaġġuża) matul perjodu ta’ 12-il xahar qabel id-data tad-dispaċċ lejn l-
                   Unjoni;
             (b)   ikun sarilhom test seroloġiku għad-detezzjoni ta’ Brucella ovis (epididimite
                   kontaġġuża), b’riżultati negattivi, matul l-aħħar 30 jum qabel id-data tad-
                   dispaċċ lejn l-Unjoni.

     2.      UNGULATI TAL-FAMILJA TAYASSUIDAE
             Ungulati tal-familja Tayassuidae jrid ikun sarilhom test għad-detezzjoni ta’ Brucella
             suis bl-użu ta’ wieħed mill-metodi dijanjostiċi previsti fil-punt 2 tal-Parti 1 tal-
             Anness I tad-dokument C (2019) 4058], b’riżultati negattivi, matul il-perjodu ta’ 30
             jum qabel id-data tat-tluq lejn l-Unjoni.

MT                                               28                                                  MT
 ---pagebreak---                                                   ANNESS XI
          REKWIŻITI SPEĊIFIĊI GĦALL-ANNIMALI EKWINI KIF IMSEMMIJA FL-
                                 ARTIKOLU 24(6)

     1.         GRUPPI SANITARJI LI GĦALIHOM HUMA ASSENJATI L-PAJJIŻI TERZI, IT-TERRITORJI
                JEW IŻ-ŻONI TAGĦHOM

      Grupp
                                     Mard li għalih huma meħtieġa rekwiżiti speċifiċi
     sanitarju
            A     anemija infettiva ekwina
            B     anemija infettiva ekwina, glanders, durina
            C     anemija infettiva ekwina, enċefalomijelite ekwina tal-Venezwela
            D     anemija infettiva ekwina, glanders, durina, enċefalomijelite ekwina tal-Venezwela, surra
            E     anemija infettiva ekwina, glanders, durina, marda Afrikana taż-żwiemel, surra
            F     anemija infettiva ekwina, durina, marda Afrikana taż-żwiemel
          G       anemija infettiva ekwina, glanders, durina, surra

     2.         REKWIŻITI SPEĊIFIĊI
     2.1.       Rekwiżiti speċifiċi għall-marda Afrikana taż-żwiemel:
                L-annimali ekwini jridu jikkonformaw mas-sett ta’ rekwiżiti stabbilit f’wieħed mill-
                punti stipulati hawn taħt.
                (a)   l-annimali nżammu f’iżolament f’faċilitajiet protetti mill-vetturi għal perjodu
                      ta’ mill-inqas 30 jum qabel id-dispaċċ lejn l-Unjoni u sar test seroloġiku u test
                      għall-identifikazzjoni tal-aġent għall-marda Afrikana taż-żwiemel b’riżultat
                      negattiv f’kull każ fuq kampjun tad-demm li ttieħed mhux inqas minn 28 jum
                      wara d-data tal-introduzzjoni fil-faċilitajiet protetti mill-vetturi u fi żmien
                      perjodu ta’ 10 ijiem qabel id-data tad-dispaċċ;
                (b)   l-annimali nżammu f’iżolament f’faċilitajiet protetti mill-vetturi għal perjodu
                      ta’ mill-inqas 40 jum qabel id-data tad-dispaċċ lejn l-Unjoni u twettqu testijiet
                      seroloġiċi biex jiġu identifikati l-antikorpi kontra l-virus tal-marda Afrikana
                      taż-żwiemel mingħajr żieda sinifikanti fit-titru tal-antikorpi fuq kampjuni tad-
                      demm li nġabru f’żewġ okkażjonijiet, b’intervall ta’ mhux inqas minn 21-il
                      jum, fejn l-ewwel kampjun jinġabar mill-inqas sebat ijiem wara l-introduzzjoni
                      fil-faċilitajiet protetti mill-vetturi;
                (c)   l-annimali nżammu f’iżolament f’faċilitajiet protetti mill-vetturi għal perjodu
                      ta’ mill-inqas 14-il jum qabel id-dispaċċ u sar test għall-identifikazzjoni tal-
                      aġent għall-virus tal-marda Afrikana taż-żwiemel b’riżultat negattiv fuq
                      kampjun tad-demm li ttieħed mhux inqas minn 14-il jum wara d-data tal-
                      introduzzjoni fil-faċilitajiet protetti mill-vetturi u mhux aktar minn 72 siegħa
                      qabel il-ħin tad-dispaċċ;
                (d)   hemm evidenza dokumentata li l-annimali ġew imlaqqma kontra l-marda
                      Afrikana taż-żwiemel b’kors primarju sħiħ, u tlaqqmu mill-ġdid skont l-
                      istruzzjonijiet tal-manifattur, b’vaċċin liċenzjat kontra s-serotipi kollha tal-
                      virus tal-marda Afrikana taż-żwiemel preżenti fil-popolazzjoni tas-sors mill-

MT                                                      29                                                   MT
 ---pagebreak---                   inqas 40 jum qabel id-dħul fil-faċilitajiet protetti mill-vetturi, u l-annimali
                  nżammu f’iżolament f’faċilitajiet protetti mill-vetturi għal perjodu ta’ mill-
                  inqas 40 jum;
            (e)   l-annimali jkunu nżammu f’iżolament f’faċilitajiet protetti mill-vetturi għal
                  perjodu minimu ta’ 30 jum qabel id-data tad-dispaċċ lejn l-Unjoni u jkun
                  sarilhom test seroloġiku għad-detezzjoni tal-antikorpi kontra l-virus tal-Marda
                  Afrikana taż-żwiemel, imwettaq mill-istess laboratorju, fl-istess jum, fuq il-
                  kampjuni tad-demm meħuda matul il-perjodu ta’ iżolament fil-faċilitajiet
                  protetti mill-vetturi f’żewġ okkażjonijiet b’intervall ta’ bejn 21 u 30 jum. It-
                  tieni fost dawn irid ikun ittieħed fi ħdan perjodu ta’ 10 ijiem qabel id-data tad-
                  dispaċċ, b’riżultati negattivi f’kull każ jew b’riżultat negattiv f’test ta’
                  identifikazzjoni tal-aġent għall-virus tal-marda Afrikana taż-żwiemel fuq it-
                  tieni kampjun.
     2.2.   Rekwiżiti speċifiċi għall-enċefalomijelite ekwina tal-Venezwela
            L-annimali ekwini għandhom jikkonformaw ma’ mill-inqas wieħed mir-rekwiżiti li
            ġejjin:
            (a)   l-annimali tlaqqmu kontra l-enċefalomjelite ekwina tal-Venezwela b’kors
                  primarju sħiħ u mlaqqmin mill-ġdid skont ir-rakkomandazzjonijiet tal-
                  manifattur matul perjodu ta’ mhux inqas minn 60 jum u mhux aktar minn 12-il
                  xahar qabel id-data tad-dispaċċ lejn l-Unjoni u nżammu fi kwarantina protetta
                  mill-vetturi għal perjodu ta’ mill-inqas 21 jum qabel id-data tad-dispaċċ lejn l-
                  Unjoni, u matul dak il-perjodu dawn baqgħu klinikament f’saħħithom, u t-
                  temperatura tal-ġisem tagħhom, li ttieħdet kuljum, baqgħet fil-medda
                  fiżjoloġika normali.
                  Kwalunkwe annimal ekwin ieħor fl-istess stabbiliment li jkun wera żieda fit-
                  temperatura tal-ġisem, meħuda ta’ kuljum, kien soġġett għal test tad-demm
                  għall-iżolament tal-virus għall-enċefalomijelite ekwina tal-Venezwela
                  b’riżultati negattivi.
            (b) l-annimali ma tlaqqmux kontra l-enċefalomijelite ekwina tal-Venezwela u
                nżammu fi kwarantina protetta mill-vetturi għal perjodu minimu ta’ 21 jum, u
                matul dak il-perjodu jkunu baqgħu klinikament f’saħħithom, u t-temperatura
                tal-ġisem tagħhom, meħuda ta’ kuljum, tkun baqgħet fi ħdan il-medda
                fiżjoloġika normali. Matul il-kwarantina l-annimali ġew soġġetti għal test
                dijanjostiku għall-enċefalomijelite ekwina tal-Venezwela, b’riżultati negattivi,
                imwettaq fuq kampjun meħud mhux anqas minn 14-il jum wara d-data tad-dħul
                tal-annimali fil-kwarantina protetta mill-vetturi; l-annimali baqgħu protetti
                minn insetti vetturi sad-dispaċċ.
                  Kwalunkwe annimal ekwin ieħor fl-istess stabbiliment li jkun wera żieda fit-
                  temperatura tal-ġisem, meħuda ta’ kuljum, kien soġġett għal test tad-demm
                  għall-iżolament tal-virus għall-enċefalomijelite ekwina tal-Venezwela
                  b’riżultati negattivi.
            (c)   l-annimali jkunu ġew soġġetti għal test tal-inibizzjoni tal-emagglutinazzjoni
                  għall-enċefalomijelite ekwina tal-Venezwela mwettaq mill-istess laboratorju fl-
                  istess jum fuq kampjuni meħuda f’żewġ okkażjonijiet b’intervall ta’ 21 jum, li
                  t-tieni wieħed minnhom ikun ittieħed matul perjodu ta’ 10 ijiem qabel id-data
                  tad-dispaċċ, mingħajr żieda fit-titru tal-antikorpi, u test tal-RT-PCR
                  (traskriptażi inversa u reazzjoni katina bil-polimerażi) għad-detezzjoni tal-

MT                                                30                                                   MT
 ---pagebreak---                   ġenoma tal-virus tal-enċefalomijelite ekwina tal-Venezwela, imwettaq
                  b’riżultat negattiv fuq kampjun meħud fi ħdan 48 siegħa qabel id-dispaċċ, u
                  jkunu ġew protetti kontra attakki minn vetturi mill-mument tal-kampjunar tal-
                  RT-PCR sat-tagħbija għad-dispaċċ, bl-użu kkombinat ta’ repellenti approvati
                  tal-insetti u ta’ insettiċidi fuq l-annimali u bid-diżinfezzjoni tal-istalla u tal-
                  mezz li fih ikunu ttrasportati.
     2.3.   Rekwiżiti speċifiċi għal infezzjoni bil-Burkholderia mallei (Glanders)
            L-annimali ekwini jrid ikun sarilhom test ta’ fissazzjoni tal-komplement għall-
            glanders, kif deskritt fil-punt 3.1 tal-Kapitolu 2.5.11 tal-Manwal Terrestri tal-OIE
            (Verżjoni adottata fl-2015). It-test irid ikun sar, b’riżultati negattivi, b’dilwizzjoni
            tas-serum ta’ 1 f’5 fuq kampjun tad-demm meħud fi ħdan perjodu ta’ 30 jum qabel
            id-data tad-dispaċċ lejn l-Unjoni.
     2.4.   Rekwiżiti speċifiċi għad-durina
            L-annimali ekwini jrid ikun sarilhom test ta’ fissazzjoni tal-komplement għad-durina,
            kif deskritt fil-punt 3.1 tal-Kapitolu 2.5.3 tal-Manwal Terrestri tal-OIE (Verżjoni
            adottata fl-2013). It-test irid ikun sar, b’riżultati negattivi, b’dilwizzjoni tas-seru ta’ 1
            f’5 fuq kampjun tad-demm meħud fi ħdan perjodu ta’ 30 jum qabel id-data tad-
            dispaċċ lejn l-Unjoni. Barra minn hekk, l-annimali ttestjati ma jistgħux ikunu ntużaw
            għat-tnissil matul perjodu minimu ta’ 30 jum qabel u wara d-data li fiha jkun ittieħed
            il-kampjun.
     2.5.   Kundizzjonijiet speċifiċi għas-surra (Trypanosoma evansi)
            L-annimali ekwini jrid ikun sarilhom test ta’ agglutinazzjoni tal-kard għat-
            tripanosomijasi (CATT), kif deskritt fil-punt 2.3 tal-Kapitolu 2.1.21 tal-Manwal
            Terrestri tal-OIE (Verżjoni adottata fl-2012). It-test irid ikun sar, b’riżultati negattivi,
            b’dilwizzjoni tas-serum ta’ 1 f’4 fuq kampjun tad-demm meħud fi ħdan perjodu ta’
            30 jum qabel id-data tad-dispaċċ lejn l-Unjoni.
     2.6.   Kundizzjonijiet speċifiċi għall-anemija infettiva ekwina
            L-annimali ekwini jrid ikun sarilhom test tal-immunodiffużjoni fil-ġell tal-agar (test
            AGID) jew assaġġ ta’ immunoassorbiment enzimatiku (ELISA) għall-anemija
            infettiva ekwina, kif deskritti fil-punti 2.1 u 2.2 tal-Kapitolu 2.5.6 tal-Manwal
            Terrestri tal-OIE (Verżjoni adottata fl-2013). It-test irid ikun sar, b’riżultati negattivi,
            fuq kampjun tad-demm meħud fi ħdan perjodu li ma jaqbiżx id-90 jum qabel id-data
            tad-dispaċċ lejn l-Unjoni.

MT                                                  31                                                      MT
 ---pagebreak---                                                                                   ANNESS XII
                                                     UNGULATI MAĦSUBA GĦAL STABBILIMENTI KKONFINATI
 PARTI A: Perjodi minimi mingħajr mard irrapportat fl-istabbiliment ta’ oriġini konfinat tal-ungulati maħsuba għall-istabbilimenti konfinati fl-
 Unjoni:
                                                                                                                                              7. Ungulati għajr
                                                       1.Annimali   2. Annimali      3. Annimali   4. Annimali   5. Annimali   6. Annimali
                                                                                                                                             dawk imsemmija fil-
                                                         bovini         ovini           kaprini       porċini     kamelidi        ċervidi
                                                                                                                                             kolonni 1,2,3,4,5,6*
 Marda tal-ilsien u d-dwiefer                            6 xhur       6 xhur           6 xhur        6 xhur        6 xhur        6 xhur            6 xhur
 L-infezzjoni bil-virus tad-deni tal-Wied tar-Rift       6 xhur       6 xhur           6 xhur         MA           6 xhur        6 xhur            6 xhur
 Infezzjoni bil-Mycoplamsma mycoides subsp.
 Mycoides SC (Plewropulmonite bovina li                  6 xhur        MA               MA            MA            MA            MA               6 xhur
 tittieħed)
 Infezzjoni bil-virus tal-pesta tar-ruminanti ż-
 żgħar
                                                          MA          6 xhur           6 xhur         MA           6 xhur        6 xhur              MA
 Ġidri tan-nagħag u ġidri tal-mogħoż                      MA          6 xhur           6 xhur         MA            MA            MA                 MA
 Plewropulmonite kaprina li tittieħed                     MA          6 xhur           6 xhur         MA            MA            MA               6 xhur
 Deni Afrikan tal-ħnieżer                                 MA           MA               MA             6x           MA            MA                 MA
 Deni klassiku tal-ħnieżer                                MA           MA               MA             6x           MA            MA                 MA
 L-infezzjoni bil-virus tal-marda tal-infafet fil-
 ġilda
                                                         6 xhur        MA               MA            MA            MA            MA                 MA
 Infezzjoni bil- Burkholderia mallei (Glanders)           MA           MA              6 xhur         MA           6 xhur         MA                 MA
 Infezzjoni bi Brucella abortus, B. melitensis u B.
 suis
                                                         6 xhur       6 xhur           6 xhur        6 xhur        6 xhur        6 xhur            6 xhur
 Infezzjoni bil-kumpless tal-Mycobacterium
 tuberculosis (M. bovis, M. caprae, M.                   6 xhur       6 xhur           6 xhur        6 xhur        6 xhur        6 xhur            6 xhur
 tuberculosis)
 Rabja                                                   6 xhur       6 xhur           6 xhur        6 xhur        6 xhur        6 xhur            6 xhur
 Surra (Trypanosoma evansi)                              30 jum       30 jum           30 jum         MA          180 jum        30 jum            30 jum

MT                                                                                        32                                                                        MT
 ---pagebreak---  Antraċe                                               30 jum   30 jum          30 jum         30 jum          30 jum         30 jum        30 jum
 Infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (Serotipi 1-24)   6 xhur   6 xhur          6 xhur          MA             6 xhur         6 xhur        6 xhur
 Infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Aujeszky            MA       MA              MA            12 xhur          MA              MA           MA

 *           applikabbli biss għall-ispeċijiet elenkati skont l-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1882

 MA = mhux applikabbli

MT                                                                                33                                                                 MT
 ---pagebreak---  PARTI B: Erjas (raġġ) u perjodi minimi mingħajr mard irrapportat fl-erja madwar l-istabbiliment ta’ oriġini konfinat tal-ungulati maħsuba
 għall-istabbilimenti konfinati fl-Unjoni:
                                                                                                                                                                 7. Ungulati għajr
                                                              2. Annimali                                                     5. Annimali       6. Annimali
                                        1.Annimali bovini                     3. Annimali kaprini     4. Annimali porċini                                       dawk imsemmija fil-
                                                                  ovini                                                        kamelidi            ċervidi
                                                                                                                                                                kolonni 1,2,3,4,5,6*
 Marda tal-ilsien u d-dwiefer           10 km /30 jum       10 km /30 jum       10 km /30 jum           10 km /30 jum       10 km /30 jum     10 km /30 jum       10 km /30 jum

 L-infezzjoni bil-virus tad-deni tal-
                                         150 km / 30 jum    150 km / 30 jum    150 km / 30 jum               MA             150 km / 30 jum   150 km / 30 jum    150 km / 30 jum
 Wied tar-Rift
 Infezzjoni bil-Mycoplamsma
 mycoides subsp. Mycoides SC
                                          10 km /30 jum          MA                  MA                      MA                  MA                MA             10 km /30 jum
 (Plewropulmonite bovina li
 tittieħed)
 Infezzjoni bil-virus tal-pesta tar-
                                              MA            10 km /30 jum       10 km /30 jum                MA             10 km /30 jum     10 km /30 jum            MA
 ruminanti ż-żgħar
 Ġidri tan-nagħag u ġidri tal-
                                              MA            10 km /30 jum       10 km /30 jum                MA                  MA                MA                  MA
 mogħoż
 Plewropulmonite kaprina li
                                              MA            10 km /30 jum       10 km /30 jum                MA                  MA                MA             10 km /30 jum
 tittieħed
 Deni Afrikan tal-ħnieżer                     MA                 MA                  MA               10 km /12-il xahar         MA                MA                  MA

 Deni klassiku tal-ħnieżer                    MA                 MA                  MA               10 km /12-il xahar         MA                MA                  MA

 L-infezzjoni bil-virus tal-marda
                                         150 km / 30 jum         MA                  MA                      MA                  MA                MA                  MA
 tal-infafet fil-ġilda
 Infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu     150 km / 30 jum    150 km / 30 jum    150 km / 30 jum               MA             150 km / 30 jum   150 km / 30 jum    150 km / 30 jum
 (is-Serotipi 1-24)
 Infezzjoni bil-virus tal-marda
                                         150 km / 30 jum    150 km / 30 jum    150 km / 30 jum               MA             150 km / 30 jum   150 km / 30 jum    150 km / 30 jum
 emorraġika epiżootika
 Infezzjoni bil-virus tal-marda ta’
                                              MA                 MA                  MA               5 km /12-il xahar**        MA                MA                  MA
 Aujeszky

 *           applikabbli biss għall-ispeċijiet elenkati skont l-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1882
 **          barra minn hekk, irid isir test tal-viroloġija u tas-seroloġija sabiex tiġi eliminata l-possibbiltà ta’ preżenza tal-marda 30 jum qabel id-dispaċċ lejn l-
             Unjoni

MT                                                                                               34                                                                                    MT
 ---pagebreak---  MA = mhux applikabbli

MT                       35   MT
 ---pagebreak---  PARTI C
 Perjodi minimi ta’ ħelsien mill-mard tal-pajjiż terz jew tat-territorju jew taż-żona tiegħu fejn jinsab l-istabbiliment ta’ oriġini konfinat għall-
 ungulati maħsuba għal stabbilimenti konfinati fl-Unjoni:

                                                                                                                                           7. Ungulati għajr dawk
                                      1.Annimali     2. Annimali     3. Annimali     4. Annimali      5. Annimali       6. Annimali
                                                                                                                                            imsemmija fil-kolonni
                                        bovini           ovini          kaprini         porċini        kamelidi            ċervidi
                                                                                                                                                1,2,3,4,5,6*
 Marda tal-ilsien u d-dwiefer        12-il xahar**   12-il xahar**   12-il xahar**   12-il xahar**   12-il xahar**      12-il xahar**           12-il xahar**
 Infezzjoni bil-virus tal-pesta
                                      12-il xahar     12-il xahar     12-il xahar     12-il xahar      12-il xahar       12-il xahar             12-il xahar
 bovina
 L-infezzjoni bil-virus tad-deni
                                      48 xahar**      48 xahar**      48 xahar**          MA          48 xahar**         48 xahar**              48 xahar**
 tal-Wied tar-Rift
 Deni Afrikan tal-ħnieżer                MA              MA              MA          12-il xahar**        MA                MA                      MA
 Deni klassiku tal-ħnieżer               MA              MA              MA          12-il xahar**        MA                MA                      MA
 Infezzjoni bil-Brucella
 abortus, bil-B. melitensis u bil-   12-il xahar**   12-il xahar**   12-il xahar**   12-il xahar**   12-il xahar**      12-il xahar**           12-il xahar**
 B. suis
 Infezzjoni bil-virus tal-ilsien
 blu (is-Serotipi 1-24)               24 xahar**      24 xahar**      24 xahar**          MA          24 xahar**         24 xahar**              24 xahar**

 Infezzjoni bil-virus tal-marda
 emorraġika epiżootika                24 xahar**      24 xahar**      24 xahar**          MA          24 xahar**         24 xahar**              24 xahar**

 *        applikabbli biss għall-ispeċijiet elenkati skont l-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1882
 **       jew garanziji alternattivi huma pprovduti mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju skont il-Parti DMA = mhux applikabbli

MT                                                                                   36                                                                             MT
 ---pagebreak---  PARTI D
 Garanziji alternattivi li jridu jiġu pprovduti mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju fir-rigward ta’ ċertu mard elenkat
 Marda tal-ilsien u d-    (a) l-annimali jridu jkun sarilhom test seroloġiku għal evidenza tal-infezzjoni bil-virus tal-marda tal-ilsien u d-dwiefer mwettaq skont wieħed mit-
 dwiefer                      testijiet stipulati għall-kummerċ internazzjonali stabbiliti fil-Manwal tat-Testijiet Dijanjostiċi u l-Vaċċini għall-Annimali Terrestri tal-OIE
                              (Manwal Terrestri tal-OIE), b’riżultati negattivi, fuq kampjuni meħuda fi ħdan perjodu ta’ 10 ijiem qabel id-data tad-dispaċċ lejn l-Unjoni; u
                          (b) għal Bovidae, Cervidae u Elephas spp.: test probang għall-evidenza ta’ infezzjoni bil-virus tal-marda tal-ilsien u d-dwiefer imwettaq skont il-
                              proċeduri stabbiliti fil-Manwal Terrestri tal-OIE, b’riżultati negattivi. It-test irid ikun sar:
                                    (i) 10 ijiem qabel id-data tad-dispaċċ lejn l-Unjoni, għal speċijiet għajr il-buflu Amerikan (Syncerus caffer);
                                    (ii) f’żewġ okkażjonijiet separati b’tal-anqas 15-il jum, li t-tieni wieħed irid ikun ittieħed matul perjodu ta’ 10 ijiem qabel id-data tad-
                                          dispaċċ lejn l-Unjoni, għall-buflu Amerikan (Syncerus caffer).
 L-infezzjoni bil-virus   (a) l-annimali jridu:
 tad-deni tal-Wied tar-             (i) ikunu nżammu fi kwarantina f’faċilità protetta mill-vetturi fl-istabbiliment konfinat approvat għal perjodu minimu ta’ 30 jum qabel id-
                                          data tad-dispaċċ lejn l-Unjoni;
 Rift
                                    (ii) ma jkunu wrew l-ebda sintomu tal-mard ta’ infezzjoni bil-virus tad-deni tal-Wied tar-Rift perjodu minimu ta’ 30 jum qabel id-data tad-
                                          dispaċċ lejn l-Unjoni;
                                    (iii) ikunu ġew protetti mll-vetturi meta ttrasportati bejn il-faċilità protetta mill-vetturi msemmija fil-punt (i) u t-tagħbija għad-dispaċċ lejn l-
                                          Unjoni; u
                          (b) l-annimali jrid ikun sarilhom test tan-newtralizzazzjoni tal-virus b’riżultati negattivi għall-evidenza ta’ infezzjoni bil-virus tad-deni tal-Wied tar-
                              Rift skont il-Manwal Terrestri tal-OIE, imwettaq għall-ewwel darba fuq kampjuni meħuda fid-data tal-bidu tal-perjodu ta’ kwarantina u t-tieni fuq
                              kampjuni meħuda tal-anqas 42 jum minn dik id-data u matul perjodu ta’ 10 ijiem qabel id-dispaċċ lejn l-Unjoni.
 Deni Afrikan tal-
 ħnieżer
                          L-annimali jkun sarilhom test tal-viroloġija u tas-seroloġija għad-detezzjoni tad-deni Afrikan tal-ħnieżer u tad-
                          deni klassiku tal-ħnieżer skont it-test stipulat għall-kummerċ internazzjonali fil-Manwal Terrestri tal-OIE,
 Deni klassiku tal-
 ħnieżer
                          imwettaq fuq kampjuni meħuda matul perjodu ta’ 30 jum qabel id-data tad-dispaċċ lejn l-Unjoni.
 Infezzjoni bi            L-annimali:
 Brucella abortus, B.     (a) ikun sarilhom test kif stabbilit u stipulat għall-kummerċ internazzjonali mill-Manwal Terrestri tal-OIE, fuq kampjuni meħuda matul perjodu ta’ 30
                              jum qabel id-data tad-dispaċċ lejn l-Unjoni, jew
 melitensis u B. suis
                          (b) ikunu rġiel kastrati ta’ kwalunkwe età.
 Infezzjoni bil-virus     L-annimali           jridu         jikkonformaw           mar-rekwiżiti           stabbiliti        f’wieħed          mill-punti          li       ġejjin:
 tal-ilsien blu (is-      (a)       ikunu nżammu fi kwarantina f’faċilità protetta mill-vetturi fl-istabbiliment konfinat għal perjodu minimu ta’ 30 jum qabel id-data tad-dispaċċ
 Serotipi 1-24)           lejn l-Unjoni u jkun sarilhom test tas-seroloġija għall-infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (1-24) u għall-infezzjoni bil-virus tal-marda emorraġika
                          epiżootika mwettaq skont il-Manwal Terrestri tal-OIE b’riżultati negattivi, imwettaq tal-anqas 28 jum wara l-introduzzjoni tal-annimali fl-istabbiliment
 Infezzjonijiet b’virus
                          konfinat;
 tal-marda
                          (b)       ikunu nżammu fi kwarantina f’faċilità protetta mill-vetturi fl-istabbiliment konfinat approvat għal perjodu minimu ta’ 30 jum qabel id-data
 emorraġika               tad-dispaċċ lejn l-Unjoni u jkun sarilhom test tal-PCR għall-infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (1-24) u għall-infezzjoni bil-virus tal-marda emorraġika
 epiżootika               epiżootika skont il-Manwal Terrestri tal-OIE b’riżultati negattivi, imwettaq tal-anqas 14-il jum wara l-introduzzjoni fl-istabbiliment konfinat;
                          (c)       dawn ikunu ġejjin minn erja staġjonalment ħielsa mill-mard u matul dak il-perjodu ħieles mill-mard ikun sarilhom test tas-seroloġija għall-
                          infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (1-24) u għall-infezzjoni bil-virus tal-marda emorraġika epiżootika skont il-Manwal Terrestri tal-OIE, b’riżultati

MT                                                                                                   37                                                                                     MT
 ---pagebreak---      negattivi, imwettaq fuq kampjuni meħuda tal-anqas 28 jum wara l-introduzzjoni tal-annimali fl-istabbiliment konfinat;
     (d)        dawn ikunu ġejjin minn erja staġjonalment ħielsa u matul dak il-perjodu jkun sarilhom test tal-PCR għall-infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (1-
     24) u għall-infezzjoni bil-virus tal-marda emorraġika epiżootika skont il-Manwal Terrestri tal-OIE, b’riżultati negattivi, imwettaq fuq kampjuni
     meħuda tal-anqas 14-il jum wara l-introduzzjoni tal-annimali fl-istabbiliment konfinat approvat.

MT                                                                            38                                                                                   MT
 ---pagebreak---  PARTI E
 Rekwiżiti rigward in-nuqqas tat-tilqim kontra ċertu mard għall-pajjiż terz jew għat-territorju ta’ oriġini jew għaż-żona tiegħu u għall-ungulati
 maħsuba għal stabbilimenti konfinati:
                                                                                                                                  7. Ungulati
                                                                                                                                  għajr dawk
                                   1. Annimali   2. Annimali    3. Annimali     4. Annimali     5. Annimali      6. Annimali
                                                                                                                                 imsemmija fil-
                                      bovini         ovini         kaprini         porċini       kamelidi           ċervidi         kolonni
                                                                                                                                  1,2,3,4,5,6*
 Marda tal-ilsien u d-dwiefer         NVA           NVA             NVA            NVA              NVA             NVA              NVA
 L-infezzjoni bil-virus tad-deni
 tal-Wied tar-Rift
                                    NVA**          NVA**          NVA**             MA            NVA**            NVA**            NVA**
 Deni klassiku tal-ħnieżer            MA             MA             MA             NVA              MA               MA               MA
 Infezzjoni bi Brucella abortus,
 B. melitensis u B. suis
                                    NVA**          NVA**          NVA**           NVA**           NVA**            NVA**            NVA**
 Infezzjoni bil-virus tal-marda
 ta’ Aujeszky
                                      MA             MA             MA             NVA              MA               MA               MA

 NVA = l-ungulati maħsuba għall-Unjoni ma jkunux tlaqqmu
 MA = mhux applikabbli
 *       applikabbli biss għall-ispeċijiet elenkati skont ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1882
 **      jew garanziji alternattivi huma pprovduti mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju skont il-Parti D ta’ dan l-Anness

MT                                                                                  39                                                              MT
 ---pagebreak---      PARTI F
     Rekwiżiti għall-faċilità protetta mill-vetturi fi stabbilimenti konfinati f’pajjiżi terzi
     Meta din tkun meħtieġa fil-Parti D ta’ dan l-Anness, il-faċilità protetta mill-vetturi fl-
     istabbilimenti konfinati fil-pajjiżi terzi jew fit-territorji trid tikkonforma mar-rekwiżiti li
     ġejjin:
     (a)     ikollha ostakoli fiżiċi xierqa fil-punti tad-dħul u tal-ħruġ;
     (b)     il-ftuħ tal-faċilità protetta mill-vetturi jrid ikollu lqugħ kontra l-vetturi b’malja
             b’gauge xierqa, imxappap b’mod regolari b’insettiċida approvat skont l-
             istruzzjonijiet tal-manifattur;
     (c)     is-sorveljanza u l-kontroll tal-vetturi jridu jitwettqu fi ħdan u madwar il-faċilità
             protetta mill-vetturi;
     (d)     iridu jittieħdu miżuri sabiex jiġu llimitati jew eliminati s-siti tat-tnissil għall-vetturi
             fl-inħawi tal-faċilità protetta mill-vetturi;
     (e)     irid ikun hemm proċeduri operattivi standard fis-seħħ, inklużi deskrizzjonijiet tas-
             sistemi ta’ riżerva u ta’ allarm, għat-tħaddim tal-faċilità protetta mill-vetturi u għat-
             trasport tal-annimali minn dik l-istruttura għall-post tat-tagħbija għad-dispaċċ lejn l-
             Unjoni.

MT                                                  40                                                     MT
 ---pagebreak---                                           ANNESS XIII
       REKWIŻITI MINIMI GĦAL PROGRAMMI TA’ TILQIM U SORVELJANZA
     ADDIZZJONALI MWETTQA F’PAJJIŻ TERZ JEW F’TERRITORJU JEW F’ŻONA
        TIEGĦU LI JAGĦTU T-TILQIMA KONTRA L-INFLUWENZA TAT-TJUR
                         B’PATOĠENIĊITÀ GĦOLJA
     1.   Rekwiżiti minimi għal programmi ta’ tilqim imwettqa f’pajjiż terz jew
          f’territorju jew f’żona tiegħu
          Il-programmi ta’ tilqim kontra l-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja sottomessi
          minn pajjiż terz jew minn territorju jridu jinkludu tal-anqas l-informazzjoni li ġejja:
          (1)   l-objettivi tal-istrateġija ta’ tilqim, il-popolazzjoni(jiet) magħżula tal-għasafar u
                l-erja;
          (2)   data dwar l-evoluzzjoni epidemjoloġika tal-marda, inklużi tifqigħat preċedenti
                fil-pollam jew fl-għasafar selvaġġi;
          (3)   deskrizzjoni tar-raġunijiet għad-deċiżjoni ta’ introduzzjoni tat-tilqim;
          (4)   valutazzjoni tar-riskju bbażata fuq:
                –     tifqigħat tal-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja fi ħdan dak il-pajjiż
                      terz jew it-territorju jew iż-żona tiegħu;
                –     tifqigħa tal-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja f’pajjiż ġar;
                –     fatturi ta’ riskju oħra bħal ċerti erjas, it-tip ta’ trobbija tal-pollam jew il-
                      kategoriji ta’ pollam jew ta’ għasafar miżmuma;
          (5)   erja ġeografika fejn jingħata t-tilqim;
          (6)   in-numru ta’ stabbilimenti fl-erja tat-tilqim;
          (7)   in-numru ta’ stabbilimenti fejn jingħata t-tilqim, jekk ikun differenti min-
                numru fil-punt 6;
          (8)   l-ispeċijiet u l-kategoriji ta’ pollam jew ta’ għasafar miżmuma fl-erja
                ġeografika fejn jingħata t-tilqim;
          (9)   in-numru xieraq ta’ pollam jew ta’ għasafar miżmuma fl-istabbilimenti
                msemmija fil-punt 7;
          (10) sommarju tal-karatteristiċi, tal-awtorizzazzjoni u tal-kontroll tal-kwalità tal-
               vaċċin;
          (11) l-immaniġġjar, il-ħżin, il-provvista, id-distribuzzjoni u l-bejgħ tal-vaċċin tal-
               influwenza tat-tjur fit-territorju nazzjonali;
          (12) l-implimentazzjoni ta’ strateġija li Tiddifferenzja bejn l-Annimali Infettati u
               dawk Imlaqqma (DIVA);
          (13) id-durata prevista tal-kampanja ta’ tilqim;
          (14) id-dispożizzjonijiet u r-restrizzjonijiet fuq il-movimenti tal-pollam imlaqqam u
               tal-prodotti tal-pollam derivati mill-pollam imlaqqam jew mill-għasafar
               miżmuma mlaqqma;
          (15) it-testijiet kliniċi u tal-laboratorju, bħall-ittestjar tal-effikaċja u tal-
               premoviment, imwettqa fl-istabbilimenti mlaqqma jew li jinsabu fl-erja tat-
               tilqim;

MT                                               41                                                      MT
 ---pagebreak---           (16) il-mezzi taż-żamma ta’ rekords.
     2.   Sorveljanza addizzjonali f’pajjiżi terzi jew f’territorji jew f’żoni tagħhom li
          jwettqu tilqim kontra l-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja
          Meta jingħata tilqim f’pajjiż terz jew f’territorju jew żona tiegħu, l-istabbilimenti
          kollha fejn jingħata t-tilqim kontra l-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja jridu
          jkunu meħtieġa jagħmlu ttestjar fil-laboratorju u l-informazzjoni li ġejja trid tiġi
          sottomessa lill-Kummissjoni, minbarra l-informazzjoni msemmija fl-Anness II:
          (1)   in-numru ta’ stabbilimenti mlaqqma fl-erja għal kull kategorija;
          (2)   in-numru ta’ stabbilimenti mlaqqma li jridu jiddaħħlu fil-kampjun għal kull
                kategorija ta’ pollam;
          (3)   l-użu ta’ għasafar sentinelli (jiġifieri l-ispeċi u n-numru ta’ għasafar sentinelli
                użati għal kull unità epidemjoloġika);
          (4)   in-numru ta’ kampjuni meħuda għal kull stabbiliment u/jew unità
                epidemjoloġika;
          (5)   data dwar l-effikaċja tal-vaċċin.

MT                                              42                                                    MT
 ---pagebreak---                                             ANNESS XIV
      REKWIŻITI DWAR IS-SAĦĦA TAL-ANNIMALI GĦAR-RATITI, GĦALL-BAJD
          GĦAT-TIFQIS TAGĦHOM U GĦAL-LAĦAM FRISK TAR-RATITI LI
     JORIĠINAW MINN PAJJIŻ TERZ JEW MINN TERRITORJU JEW ŻONA TIEGĦU
      MHUX ĦIELSA MILL-INFEZZJONI BIL-VIRUS TAL-MARDA TA’ NEWCASTLE
     1.   Ratiti tat-tnissil, ratiti produttivi u ratiti maħsuba għall-iskarnar li joriġinaw f’pajjiż
          terz jew f’territorju jew żona tiegħu mhux ħielsa mill-infezzjoni bil-virus tal-marda
          ta’ Newcastle jridu:
          (a)   ikunu mqiegħda taħt sorveljanza uffiċjali għal perjodu minimu ta’ 21 jum qabel
                id-data tad-dispaċċ tal-konsenja għad-dħul fl-Unjoni;
          (b)   ikunu nżammu f’iżolament assolut matul il-perjodu msemmi fil-punt (a), lil
                hinn minn kuntatt dirett jew indirett ma’ għasafar oħra, f’faċilitajiet approvati
                mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju ta’ oriġini għal dan l-
                għan;
          (c)   ikun sarilhom test ta’ detezzjoni tal-virus għall-infezzjoni bil-virus tal-marda
                ta’ Newcastle;
          (d)   ikunu ġejjin minn qatgħat li fihom is-sorveljanza għall-infezzjoni bil-virus tal-
                marda ta’ Newcastle tkun saret permezz ta’ pjan ta’ kampjunar ibbażat fuq l-
                istatistika li pproduċa riżultati negattivi għal perjodu minimu ta’ 6 xhur eżatt
                qabel id-data tad-dispaċċ tal-konsenja għad-dħul fl-Unjoni.
     2.   Il-flieles ta’ ġurnata tar-ratiti u l-bajd għat-tifqis tar-ratiti li joriġinaw f’pajjiż terz jew
          f’territorju jew żona tiegħu mhux ħielsa mill-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’
          Newcastle jridu jkunu ġejjin minn qatgħat:
          (a)   li jkunu tqiegħdu f’iżolament taħt sorveljanza uffiċjali għal perjodu minimu ta’
                30 jum qabel id-data li fiha jbidu l-bajd għat-tifqis maħsub għad-dħul fl-Unjoni
                jew tal-bajd għat-tifqis li minnu jiġu dderivati l-flieles ta’ ġurnata ddestinati
                għad-dħul fl-Unjoni;
          (b)   li jkun sarilhom test ta’ detezzjoni tal-virus għall-infezzjoni bil-virus tal-marda
                ta’ Newcastle;
          (c)   fejn s-sorveljanza għall-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle tkun saret
                permezz ta’ pjan ta’ kampjunar ibbażat fuq l-istatistika li pproduċa riżultati
                negattivi għal perjodu minimu ta’ 6 xhur eżatt qabel id-data tad-dispaċċ tal-
                konsenja għad-dħul fl-Unjoni;
          (d)   li ma jkunux daħlu f’kuntatt ma’ pollam li ma jissodisfax il-garanziji stipulati
                fil-punti (a), (b) u (c) matul perjodu ta’ 30 jum qabel id-data li fiha jbidu u
                matul il-perjodu li fih ibidu l-bajd għat-tifqis maħsub għad-dħul fl-Unjoni jew
                tal-bajd għat-tifqis li minnu jiġu dderivati l-flieles ta’ ġurnata ddestinati għad-
                dħul fl-Unjoni.
     3.   Laħam frisk ta’ ratiti li joriġinaw f’pajjiż terz jew f’territorju jew żona tiegħu mhux
          ħielsa mill-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle jrid:
          (a)   jitneħħielu l-għadam u jitqaxxar;
          (b)   ikun ġej minn ratiti li għal perjodu minimu ta’ 3 xhur qabel id-data tal-iskarnar
                ikunu nżammu fi stabbilimenti:

MT                                                 43                                                        MT
 ---pagebreak---                 (i)    li fihom ma tkun seħħet l-ebda tifqigħa ta’ infezzjoni bil-virus tal-marda
                       ta’ Newcastle jew ta’ influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja matul is-6
                       xhur ta’ qabel id-data tal-iskarnar;
                (ii)   li madwarhom ma seħħet l-ebda tifqigħa ta’ influwenza tat-tjur
                       b’patoġeniċità għolja jew ta’ infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle
                       għal perjodu minimu ta’ 3 xhur qabel id-data tal-iskarnar fi ħdan 10 km
                       mill-perimetru tal-parti tal-istabbiliment li fiha r-ratiti, inkluż, fejn xieraq,
                       it-territorju ta’ Stat Membru jew ta’ pajjiż terz ġar;
                (iii) li fihom is-sorveljanza għall-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle
                      tkun saret permezz ta’ pjan ta’ kampjunar ibbażat fuq l-istatistika li
                      pproduċa riżultati negattivi għal perjodu minimu ta’ 6 xhur qabel id-data
                      tal-iskarnar.
          (c)   ikun soġġett għal sorveljanza kif imsemmija fil-punt (b)(iii):
                (i)    b’seroloġija, fil-każ ta’ ratiti mhux imlaqqma kontra l-infezzjoni bil-virus
                       tal-marda ta’ Newcastle;
                (ii)   b’tampuni trakeali tar-ratiti, fil-każ ta’ ratiti mlaqqma kontra l-infezzjoni
                       bil-virus tal-marda ta’ Newcastle;
          (d)   ikun ġej minn ratiti li, jekk imlaqqma kontra l-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’
                Newcastle, ma tlaqqmux b’vaċċini li ma kinux jissodisfaw il-kriterji speċifiċi
                stipulati fil-Parti 1 tal-Anness XV matul perjodu ta’ 30 jum qabel id-data tal-
                iskarnar.
     4.   L-ittestjar għad-detezzjoni tal-virus previst fil-paragrafi 1(c) u 2(b) irid ikun sar:
          (a)   fi żmien 7 sa 10 ijiem mid-data li fiha r-ratiti jkunu daħlu f’iżolament;
          (b)   fuq tampuni kloakali jew kampjuni tar-rawt minn kull għasfur.
     5.   L-ittestjar għad-detezzjoni tal-virus previst fil-paragrafi 1(c) u 2(b) irid ikun wera li
          ma nstab l-ebda iżolat tat-tip 1 tal-paramissovirus tat-tjur b’Indiċi ta’ Patoġeniċità
          Intraċerebrali (ICPI) ta’ aktar minn 0,4. Barra minn hekk, irid ikun hemm riżultati
          favorevoli disponibbli mill-għasafar kollha fil-konsenja qabel ma:
          (a)   ir-ratiti tat-tnissil, ir-ratiti produttivi jew ir-ratiti maħsuba għall-iskarnar telqu
                mill-faċilitajiet imsemmija f’1(b) għad-dispaċċ lejn l-Unjoni;
          (b)   il-flieles ta’ ġurnata telqu mill-mafqas għad-dispaċċ lejn l-Unjoni;
          (c)   l-bajd għat-tifqis tgħabba għad-dispaċċ lejn l-Unjoni.

MT                                                44                                                       MT
 ---pagebreak---                                              ANNESS XV
     KRITERJI GĦALL-VAĊĊINI KONTRA L-INFEZZJONI BIL-VIRUS TAL-MARDA
      TA’ NEWCASTLE U REKWIŻITI GĦALL-KONSENJI TA’ POLLAM, TA’ BAJD
       GĦAT-TIFQIS U TA’ LAĦAM FRISK TAL-POLLAM LI JORIĠINAW MINN
       PAJJIŻ TERZ JEW MINN TERRITORJU JEW ŻONA TIEGĦU LI JLAQQMU
          KONTRA L-INFEZZJONI BIL-VIRUS TAL-MARDA TA’ NEWCASTLE
     1.     Kriterji għall-vaċċini kontra l-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle
     1.1.   Kriterji ġenerali
            (a)   Il-vaċċini jridu jikkonformaw mal-istandards stabbiliti fil-kapitolu dwar il-
                  marda ta’ Newcastle fil-Manwal tat-Testijiet Dijanjostiċi u l-Vaċċini għall-
                  Annimali Terrestri tal-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali (OIE).
            (b)   It-tilqim irid ikun irreġistrat mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-
                  territorju ta’ oriġini kkonċernat qabel ma jitħalla jitqassam u jintuża. Għat-tali
                  reġistrazzjoni, l-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju ta’
                  oriġini kkonċernat iridu jibbażaw fuq fajl komplut sottomess mill-applikant li
                  jkun fih data dwar l-effikaċja u l-innokwità tal-vaċċin. Fil-każ ta’ vaċċini
                  importati, l-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju ta’ oriġini
                  jistgħu jibbażaw fuq data vverifikata mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjż fejn
                  jiġi prodott il-vaċċin, sa fejn dawn il-kontrolli jkunu twettqu f’konformità mal-
                  istandards tal-OIE.
            (c)   Minbarra r-rekwiżiti stabbiliti fil-punti (a) u (b), l-importazzjonijiet jew il-
                  produzzjoni u d-distribuzzjoni tal-vaċċini jridu jkunu kkontrollati mill-
                  awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju ta’ oriġini kkonċernat.
            (d)   Qabel ma tkun awtorizzata d-distribuzzjoni tal-vaċċini, kull lott ta’ vaċċini jrid
                  jiġi ttestjat għall-innokwità, b’mod partikolari rigward l-attenwazzjoni jew l-
                  inattivazzjoni u l-ħelsien minn aġenti estranji, u għall-effikaċja. L-ittestjar isir
                  taħt il-kontroll tal-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju ta’
                  oriġini.
     1.2.   Kriterji speċifiċi
            Vaċċini attenwati ħajjin kontra l-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle jridu
            jitħejjew minn razza tal-virus tal-marda ta’ Newcastle li għaliha ż-żerriegħa ewlenija
            tkun ġiet ittestjata u ntweriet li għandha ICPI ta’ jew:
            (a)   anqas minn 0,4 jekk mhux anqas minn 107 EID50 jiġu amministrati lil kull
                  għasfur fit-test tal-ICPI;
                  jew
            (b)   anqas minn 0,5 jekk mhux anqas minn 108 EID50 jiġu amministrati lil kull
                  għasfur fit-test tal-ICPI.
     2.     Rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali għall-pollam u għall-bajd għat-tifqis li
            joriġinaw minn pajjiż terz jew minn territorju jew żona tiegħu fejn il-vaċċini
            użati kontra l-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle ma jissodisfawx il-
            kriterji speċifiċi stipulati fil-punt 1
            Pollam u bajd għat-tifqis li joriġinaw minn pajjiż terz jew minn territorju jew żona
            tiegħu fejn il-vaċċini użati kontra l-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle ma

MT                                                 45                                                     MT
 ---pagebreak---           jissodisfawx il-kriterji speċifiċi stipulati fil-punt 1.2 iridu jissodisfaw ir-rekwiżiti
          stipulati hawn taħt:
          (a)   il-pollam u l-qatgħat tal-oriġini tal-bajd għat-tifqis ma jistgħux ikunu tlaqqmu
                b’vaċċini tali għal perjodu minimu ta’ 12-il xahar qabel id-data li fiha l-
                konsenja titgħabba għad-dispaċċ lejn l-Unjoni;
          (b)   il-qatgħat ta’ oriġini tal-pollam u tal-bajd għat-tifqis irid ikun sarilhom test ta’
                iżolament virali għall-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle mhux qabel
                ġimagħtejn (2) qabel id-data tat-tagħbija tal-konsenja għad-dispaċċ lejn l-
                Unjoni jew, fil-każ tal-bajd għat-tifqis, mhux qabel ġimagħtejn (2) qabel id-
                data li fiha jkun inġabar il-bajd. It-test irid ikun sar f’laboratorju uffiċjali fuq
                kampjun aleatorju ta’ tampuni kloakali meħuda minn tal-anqas 60 għasfur
                f’kull qatgħa, u ma jkun instab l-ebda paramissovirus tat-tjur b’IPCI ta’ aktar
                minn 0,4;
          (c)   il-pollam u l-qatgħat ta’ oriġini tal-bajd għat-tifqis iridu jkunu nżammu
                f’iżolament taħt sorveljanza uffiċjali fl-istabbiliment ta’ oriġini matul il-
                perjodu ta’ ġimagħtejn imsemmi fil-punt (b);
          (d)   il-pollam u l-qatgħat ta’ oriġini tal-bajd għat-tifqis ma jistgħux ikunu daħlu
                f’kuntatt ma’ pollam li ma jissodisfax ir-rekwiżiti stipulati fil-punti (a) u (b):
                (i)    fil-każ tal-pollam, matul perjodu ta’ 60 jum qabel id-data li fiha tgħabbiet
                       il-konsenja għad-dispaċċ lejn l-Unjoni;
                (ii)   fil-każ tal-bajd għat-tifqis, matul perjodu ta’ 60 jum qabel id-data li fiha
                       nġabar il-bajd;
          (e)   il-flieles ta’ ġurnata u l-bajd għat-tifqis li minnu jiġu dderivati l-flieles ta’
                ġurnata ma jistgħux ikunu daħlu f’kuntatt fil-mafqas jew matul it-trasport lejn
                l-Unjoni ma’ pollam jew ma’ bajd għat-tifqis li ma jissodisfax ir-rekwiżiti
                stipulati fil-punti (a) sa (d).
     3.   Rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali għal-laħam frisk tal-pollam li joriġina
          minn pajjiż terz jew minn territorju jew żona tiegħu fejn il-vaċċini użati kontra
          l-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle ma jissodisfawx il-kriterji speċifiċi
          stipulati fil-punt 1
          Laħam frisk tal-pollam li joriġina minn pajjiż terz jew minn territorju jew żona
          tiegħu fejn il-vaċċini użati kontra l-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle ma
          jissodisfawx il-kriterji speċifiċi stipulati fil-punt 1.2 irid ikun joriġina minn pollam li
          jissodisfa r-rekwiżiti li ġejjin dwar is-saħħa:
          (a)   il-pollam ma jkunx tlaqqam b’vaċċini attenwati ħajjin imħejjija minn żerriegħa
                ewlenija tal-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle li turi patoġeniċità
                ogħla mir-razez lentoġeniċi tal-virus fi ħdan perjodu ta’ 30 jum qabel id-data
                tal-iskarnar;
          (b)   il-pollam ikun sarlu test ta’ iżolament virali għal infezzjoni bil-virus tal-marda
                ta’ Newcastle, imwettaq f’laboratorju uffiċjali fil-mument tal-iskarnar fuq
                kampjun aleatorju ta’ tampuni kloakali minn tal-anqas 60 għasfur f’kull qatgħa
                kkonċernata, u li fih ma jkun instab l-ebda paramissovirus tat-tjur b’ICPI ta’
                aktar minn 0,4;

MT                                               46                                                     MT
 ---pagebreak---           (c)   matul perjodu ta’ 30 jum qabel id-data tal-iskarnar il-pollam ma jkunx daħal
                f’kuntatt ma’ pollam li ma jissodisfax il-kundizzjonijiet stipulati fil-punti (a) u
                (b).
     4.   Informazzjoni li trid tiġi pprovduta meta l-qatgħat ta’ oriġini tal-pollam, il-
          qatgħat ta’ oriġini tal-bajd għat-tifqis u l-bajd għat-tifqis jitlaqqmu kontra l-
          infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle
          Meta l-qatgħat ta’ oriġini tal-pollam, il-qatgħat ta’ oriġini tal-bajd għat-tifqis jew il-
          bajd għat-tifqis jitlaqqmu kontra l-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle, l-
          informazzjoni li ġejja trid tiġi pprovduta għall-konsenja:
          (a)   l-identifikazzjoni tal-qatgħa;
          (b)   l-età tal-għasafar;
          (c)   id-data tat-tilqim;
          (d)   l-isem u t-tip ta’ razza tal-virus użata;
          (e)   in-numru tal-lott tal-vaċċin;
          (f)   l-isem tal-vaċċin;
          (g)   il-manifattur tal-vaċċin.

MT                                                47                                                   MT
 ---pagebreak---                                            ANNESS XVI
      REKWIŻITI FIR-RIGWARD TAL-INFORMAZZJONI LI TRID TISSEMMA FUQ
      IL-KONTENITURI TAL-POLLAM, TAL-GĦASAFAR MIŻMUMA U TAL-BAJD
                              GĦAT-TIFQIS
     1.   Il-pollam tat-tnissil u l-pollam produttiv iridu jiġu ttrasportati f’kontenituri li
          jkollhom l-indikazzjonijiet li ġejjin fuqhom:
          (a)   l-isem u l-kodiċi ISO tal-pajjiż terz jew tat-territorju ta’ oriġini;
          (b)   l-ispeċi tal-pollam ikkonċernat;
          (c)   in-numru ta’ annimali;
          (d)   il-kategorija u t-tip tal-produzzjoni li għaliha huma maħsuba;
          (e)   l-isem, l-indirizz u n-numru ta’ approvazzjoni tal-istabbiliment ta’ oriġini;
          (f)   l-isem tal-Istat Membru ta’ destinazzjoni.
     2.   Il-pollam maħsub għall-iskarnar irid jiġi ttrasportat f’kontenituri li jkollhom l-
          indikazzjonijiet li ġejjin fuqhom:
          (a)   l-isem u l-kodiċi ISO tal-pajjiż terz jew tat-territorju ta’ oriġini;
          (b)   l-ispeċi tal-pollam ikkonċernat;
          (c)   in-numru ta’ annimali;
          (d)   il-kategorija u t-tip tal-produzzjoni li għaliha huma maħsuba;
          (e)   l-isem, l-indirizz u n-numru ta’ reġistrazzjoni tal-istabbiliment ta’ oriġini;
          (f)   l-isem tal-Istat Membru ta’ destinazzjoni.
     3.   Il-flieles ta’ ġurnata jridu jiġu ttrasportati f’kontenituri li jkollhom l-indikazzjonijiet
          li ġejjin fuqhom:
          (a)   l-isem u l-kodiċi ISO tal-pajjiż terz jew tat-territorju ta’ oriġini;
          (b)   l-ispeċi tal-pollam ikkonċernat;
          (c)   in-numru ta’ annimali;
          (d)   il-kategorija u t-tip tal-produzzjoni li għaliha huma maħsuba;
          (e)   l-isem, l-indirizz u n-numru ta’ approvazzjoni tal-istabbiliment ta’ oriġini tal-
                flieles ta’ ġurnata;
          (f)   in-numru ta’ approvazzjoni tal-istabbiliment ta’ oriġini tal-qatgħa ta’ oriġini;
          (g)   l-isem tal-Istat Membru ta’ destinazzjoni.
     4.   L-għasafar miżmuma jridu jiġu ttrasportati f’kontenituri li jkollhom l-indikazzjonijiet
          li ġejjin fuqhom:
          (a)   l-isem u l-kodiċi ISO tal-pajjiż terz jew tat-territorju ta’ oriġini;
          (b)   in-numru ta’ annimali;
          (c)   l-isem, l-indirizz u n-numru ta’ approvazzjoni tal-istabbiliment ta’ oriġini;
          (d)   in-numru ta’ identifikazzjoni speċifiku tal-kontenitur;
          (e)   l-isem tal-Istat Membru ta’ destinazzjoni.

MT                                                48                                                    MT
 ---pagebreak---      5.   Il-bajd għat-tifqis tal-pollam irid jiġi ttrasportat f’kontenituri li jkollhom l-
          indikazzjonijiet li ġejjin fuqhom:
          (a)   il-kelma “hatching” (“tifqis”);
          (b)   l-isem u l-kodiċi ISO tal-pajjiż terz jew tat-territorju ta’ oriġini;
          (c)   l-ispeċi tal-pollam ikkonċernat;
          (d)   in-numru ta’ bajd;
          (e)   il-kategorija u t-tip tal-produzzjoni li għaliha huma maħsuba;
          (f)   l-isem, l-indirizz u n-numru ta’ approvazzjoni tal-istabbiliment ta’ oriġini tal-
                bajd;
          (g)   in-numru ta’ approvazzjoni tal-istabbiliment ta’ oriġini tal-qatgħa ta’ oriġini,
                jekk differenti mill-punt (f);
          (h)   l-isem tal-Istat Membru ta’ destinazzjoni.
     6.   Il-bajd ħieles minn patoġeni speċifikati jrid jiġi ttrasportat f’kontenituri li jkollhom l-
          indikazzjonijiet li ġejjin fuqhom:
          (a)   il-kliem “SPF eggs for diagnostic, research or pharmaceutical use only” (“bajd
                SPF għal użu dijanjostiku, ta’ riċerka jew farmaċewtiku biss”);
          (b)   l-isem u l-kodiċi ISO tal-pajjiż terz jew tat-territorju ta’ oriġini;
          (c)   in-numru ta’ bajd;
          (d)   l-isem, l-indirizz u n-numru ta’ approvazzjoni tal-istabbiliment ta’ oriġini;
          (e)   l-isem tal-Istat Membru ta’ destinazzjoni.
     7.   Il-bajd għat-tifqis tal-għasafar miżmuma jrid jiġi ttrasportat f’kontenituri li jkollhom
          l-indikazzjonijiet li ġejjin fuqhom:
          (a)   l-isem u l-kodiċi ISO tal-pajjiż terz jew tat-territorju ta’ oriġini;
          (b)   in-numru ta’ bajd;
          (c)   l-isem, l-indirizz u n-numru ta’ approvazzjoni tal-istabbiliment ta’ oriġini;
          (d)   in-numru ta’ identifikazzjoni speċifiku tal-kontenitur;
          (e)   l-isem tal-Istat Membru ta’ destinazzjoni.

MT                                                49                                                    MT
 ---pagebreak---                                                ANNESS XIII
        REKWIŻITI GĦALL-ITTESTJAR TA’ KONSENJI TA’ ANQAS MINN 20
     EŻEMPLAR TA’ POLLAM GĦAJR IR-RATITI U ANQAS MINN 20 BAJDA GĦAT-
                  TIFQIS TIEGĦU QABEL ID-DĦUL FL-UNJONI
     Il-konsenji ta’ anqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti jew anqas minn 20 bajda
     għat-tifqis tal-pollam għajr tar-ratiti jridu jkunu ttestjaw negattivi għall-mard imsemmi fil-
     punt (e) tal-Artikolu 49 u fil-punt (e)(ii) tal-Artikolu 110 kif ġej:
     (a)     fil-każ tal-pollam tat-tnissil, tal-pollam produttiv u tal-pollam maħsub għall-iskarnar
             għajr ir-ratiti, l-annimali jridu jkunu ttestjaw negattivi f’testijiet seroloġiċi u/jew
             batterjoloġiċi fi ħdan perjodu ta’ 30 jum qabel id-data tat-tagħbija tal-konsenja għad-
             dispaċċ lejn l-Unjoni;
     (b)     fil-każ ta’ bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti u tal-flieles ta’ ġurnata għajr ir-
             ratiti, il-qatgħa ta’ oriġini trid tkun ittestjat negattiva fit-testijiet seroloġiċi u/jew fit-
             testijiet batterjoloġiċi fi ħdan perjodu ta’ 90 jum qabel id-data tat-tagħbija tal-
             konsenja għad-dispaċċ lejn l-Unjoni f’livell li jagħti fiduċja ta’ 95% ta’ detezzjoni
             tal-infezzjoni bi prevalenza ta’ 5%;
     (c)     meta l-annimali jkunu tlaqqmu kontra l-infezzjoni bi kwalunkwe serotip tas-
             Salmonella jew tal-Mycoplasma, irid jintuża l-ittestjar batterjoloġiku biss, iżda l-
             metodu ta’ konferma jrid ikun kapaċi jagħmel differenzazzjoni bejn ir-razez tal-
             vaċċin ħaj u r-razez selvaġġi.

MT                                                    50                                                       MT
 ---pagebreak---                                               ANNESS XVIII
          KAMPJUNAR U TTESTJAR TA’ POLLAM GĦAJR IR-RATITI WARA D-DĦUL
                                   FL-UNJONI
     1.       Il-veterinarju uffiċjali għandu jieħu kampjuni għall-eżaminazzjoni viroloġika mill-
              pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti, mill-pollam produttiv għajr ir-ratiti u mill-flieles ta’
              ġurnata għajr ir-ratiti li jkunu ddaħħlu fl-Unjoni minn pajjiż terz jew minn territorju
              jew żona tiegħu. Il-kampjuni jridu jinġabru kif ġej:
              (a)   bejn is-seba’ u l-ħmistax-il jum wara d-data li fiha l-annimali tqiegħdu fl-
                    istabbilimenti ta’ destinazzjoni fl-Unjoni, iridu jittieħdu tampuni kloakali
                    f’livell li jagħti fiduċja ta’ 95% ta’ detezzjoni tal-infezzjoni bi prevalenza ta’
                    5%;
              (b)   l-ittestjar tal-kampjuni jrid isir għal:
                    (i)    influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja;
                    (ii)   infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle.
     2.       Il-kampjuni jistgħu jiġu raggruppati sa massimu ta’ ħames kampjuni minn għasafar
              individwali f’kull grupp.

MT                                                    51                                                     MT
 ---pagebreak---                                              ANNESS XIX
           REKWIŻITI DWAR IS-SAĦĦA TAL-ANNIMALI GĦALL-GĦOTI TAL-
          APPROVAZZJONI TAL-ISTABBILIMENT TA’ ORIĠINI TAL-GĦASAFAR
                                 MIŻMUMA
     1.     Ir-rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali b’rabta mal-miżuri ta’ bijosigurtà, kif
            imsemmija fl-Artikolu 56, huma kif ġej:
            (a)   l-annimali biss li jkunu ġejjin minn stabbilimenti approvati oħra jistgħu jiġu
                  introdotti fl-istabbiliment;
            (b)   l-għasafar jistgħu jiġu introdotti fl-istabbiliment minn sorsi oħra għajr dawk l-
                  istabbilimenti approvati wara li l-approvazzjoni għat-tali introduzzjoni tingħata
                  mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju, dment li t-tali
                  annimali jkunu iżolati għal tal-anqas 30 jum mid-data li fiha jkunu ġew
                  introdotti fl-istabbiliment, skont l-istruzzjonijiet mogħtija mill-awtorità
                  kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju, qabel ma jiżdiedu mal-kollezzjoni
                  ta’ għasafar fl-istabbiliment.
     2.     Ir-rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali b’rabta mal-faċilitajiet u mat-tagħmir fl-
            istabbiliment, kif imsemmija fl-Artikolu 56, huma kif ġej:
            (a)   l-istabbiliment irid ikun ġie demarkat u sseparat b’mod ċar mill-ambjent ta’
                  madwaru;
            (b)   l-istabbiliment irid ikollu mezz adegwat għall-qbid, għall-ikkonfinar u għall-
                  iżolar tal-annimali u għandu jkollu faċilitajiet approvati adegwati ta’
                  kwarantina u proċeduri approvati għall-annimali li jiġu minn stabbilimenti li
                  ma jkunux ġew approvati;
            (c)   l-istabbiliment irid ikollu arranġamenti xierqa jew faċilitajiet u tagħmir fuq il-
                  post għar-rimi kif xieraq tal-iġsma tal-annimali li jmutu miħabba marda jew li
                  jiġu ewtanizzati.
     3.     Ir-rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali b’rabta maż-żamma ta’ rekords, kif
            imsemmija fl-Artikolu 56, huma kif ġej:
            (a)   l-operatur responsabbli għall-istabbiliment għandu jżomm rekords aġġornati li
                  jindikaw:
                  (i)    in-numru u l-identità (jiġifieri l-età, is-sess, l-ispeċi u n-numru ta’
                         identifikazzjoni individwali fejn dan ikun prattiku) tal-annimali ta’ kull
                         speċi preżenti fl-istabbiliment;
                  (ii)   in-numru u l-identità (jiġifieri l-età, is-sess, l-ispeċi u n-numru ta’
                         identifikazzjoni individwali fejn dan ikun prattiku) tal-annimali li jaslu fl-
                         istabbiliment jew li jitilqu minnu, flimkien ma’ informazzjoni dwar l-
                         oriġini jew id-destinazzjoni tagħhom, it-trasport mill-istabbiliment jew
                         lejh u l-istat tas-saħħa tal-annimali;
                  (iii) ir-riżultati tat-testijiet tad-demm      jew    ta’   kwalunkwe     proċedura
                        dijanjostika oħra;
                  (iv) il-każijiet ta’ mard u, fejn xieraq, it-trattament mogħti;
                  (v)    ir-riżultati tal-eżaminazzjonijiet post-mortem fuq l-annimali li jkunu
                         mietu fl-istabbiliment, inklużi l-annimali mwielda mejta;

MT                                                 52                                                     MT
 ---pagebreak---                 (vi) l-osservazzjonijiet li saru matul kwalunkwe perjodu ta’ iżolament jew ta’
                     kwarantina.
          (b)   l-operatur responsabbli mill-istabbiliment għandu jżomm ir-rekords imsemmija
                fil-punt (a) wara d-data tal-approvazzjoni, għal perjodu minimu ta’ 10 snin.
     4.   Ir-rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali b’rabta mal-persunal, kif imsemmija fl-
          Artikolu 56, huma kif ġej:
          (a)   il-persuna responsabbli għall-istabbiliment irid ikollha ħila u għarfien
                adegwati;
          (b)   l-operatur responsabbli għall-istabbiliment irid jikseb, b’kuntratt jew bi
                strument legali ieħor, is-servizzi ta’ veterinarju approvat mill-awtorità
                kompetenti u taħt il-kontroll tat-tali awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-
                territorju, li:
                (i)    jiżgura li l-miżuri xierqa ta’ sorveljanza u ta’ kontroll tal-mard b’rabta
                       mas-sitwazzjoni tal-marda tal-pajjiż terz jew tat-territorju kkonċernat
                       ikunu approvati mill-awtorità kompetenti u applikati fl-istabbiliment; it-
                       tali miżuri jridu jinkludu dawn li ġejjin:
                       –    programm annwali ta’ sorveljanza tal-mard inkluż kontroll xieraq
                            taż-żoonożi tal-annimali;
                       –    ittestjar kliniku, fil-laboratorju u post-mortem          tal-annimali
                            ssuspettati li jkunu affettwati mill-mard;
                       –    it-tilqim tal-annimali suxxettibbli kontra l-mard kif xieraq,
                            f’konformità mal-Kodiċi tas-Saħħa tal-Annimali Terrestri u mal-
                            Manwal tat-Testijiet Dijanjostiċi u l-Vaċċini għall-Annimali
                            Terrestri tal-OIE;
                (ii)   jiżgura li kwalunkwe mewta suspettuża jew il-preżenza ta’ kwalunkwe
                       sintomu indikattiv tal-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja, bl-
                       infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle jew bil-klamidijożi tat-tjur
                       tiġi nnotifikata mingħajr dewmien lill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz
                       jew tat-territorju;
                (iii) jiżgura li l-annimali li jidħlu fl-istabbiliment ikunu ġew iżolati kif ikun
                      hemm bżonn u skont ir-rekwiżiti tal-paragrafu 1(b) u skont l-
                      istruzzjonijiet, jekk ikun hemm, mogħtija mill-awtorità kompetenti tal-
                      pajjiż terz jew tat-territorju;
     5.   Ir-rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali b’rabta mal-istat tas-saħħa, kif imsemmija fl-
          Artikolu 56, huma kif ġej:
          (a)   l-istabbiliment irid ikun ħieles mill-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja,
                mill-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle u mill-klamidjożi tat-tjur;
                sabiex l-istabbiliment ikun iddikjarat ħieles minn dak il-mard, l-awtorità
                kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju għandha tivvaluta r-rekords dwar l-
                istat tas-saħħa tal-annimali miżmuma għal perjodu minimu ta’ tliet snin qabel
                id-data tal-applikazzjoni għall-approvazzjoni u r-riżultati tat-testijiet kliniċi u
                fil-laboratorju mwettqa fuq l-annimali fih. Madankollu, stabbilimenti ġodda
                jridu jkunu approvati biss fuq il-bażi tar-riżultati tat-testijiet kliniċi u fil-
                laboratorju mwettqa fuq l-annimali fit-tali stabbilimenti;

MT                                              53                                                    MT
 ---pagebreak---      (b)   l-operatur responsabbli mill-istabbiliment irid jew ikollu arranġament ma’
           laboratorju sabiex jagħmel l-eżaminazzjonijiet post-mortem, jew inkella jkollu
           bini xieraq wieħed jew aktar fejn persuna kompetenti tkun tista’ tagħmel it-tali
           eżaminazzjonijiet taħt l-awtorità ta’ veterinarju approvat għal dak l-gan mill-
           awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju.

MT                                        54                                                  MT
 ---pagebreak---                                            ANNESS XX
      PROĊEDURI TA’ EŻAMINAZZJONI, TA’ KAMPJUNAR U TA’ TTESTJAR TA’
      GĦASAFAR MIŻMUMA GĦALL-INFLUWENZA TAT-TJUR B’PATOĠENIĊITÀ
                 GĦOLJA U GĦALL-MARDA TA’ NEWCASTLE
     1.   Matul il-kwarantina, l-għasafar sentinelli, jew jekk ma jintużawx għasafar sentinelli,
          l-għasafar miżmuma, għandhom isirulhom il-proċeduri li ġejjin:
          (a)   każijiet li jinvolvu l-użu ta’ għasafar sentinelli:
                (i)    iridu jittieħdu kampjuni tad-demm għal eżaminazzjoni seroloġika mill-
                       għasafar sentinelli kollha fi ħdan perjodu ta’ mhux anqas minn 21 jum
                       wara d-data tad-dħul tagħhom fil-kwarantina u fi ħdan perjodu minimu
                       ta’ 3 ijiem qabel id-data tat-tmiem tal-kwarantina;
                (ii)   jekk l-għasafar sentinelli juru riżultati seroloġiċi pożittivi jew
                       inkonklużivi għall-kampjuni msemmija fil-punt (i):
                       –    l-għasafar importati trid issirilhom eżaminazzjoni viroloġika;
                       –    iridu jittieħdu tampuni kloakali (jew rawt) u tampuni trakeali jew
                            orofarinġeali minn tal-anqas 60 għasfur, jew mill-għasafar kollha
                            jekk il-konsenja tkun ta’ anqas minn 60 għasfur;
          (b)   każijiet li ma jinvolvux l-użu ta’ għasafar sentinelli:
                –      l-għasafar importati jridu jiġu eżaminati viroloġikament (jiġifieri l-
                       ittestjar seroloġiku ma jkunx adattat);
                –      tampuni trakeali jew orofarinġeali jew kloakali (jew rawt) iridu jittieħdu
                       minn tal-anqas 60 għasfur, jew mill-għasfar kollha jekk il-konsenja tkun
                       ta’ anqas minn 60 għasfur, matul il-perjodu tal-ewwel 7 sa 15-il jum tal-
                       kwarantina.
     2.   Minbarra l-ittestjar stipulat fil-punt 1, iridu jittieħdu l-kampjuni li ġejjin għall-
          eżaminazzjoni viroloġika:
          (a)   tampuni kloakali (jew rawt) u tampuni trakeali jew orofarinġeali, jekk
                possibbli, minn għasfar klinikament morda jew minn għasafar sentinelli morda;
          (b)   mill-kontenut tal-intestin, mill-moħħ, mit-trakea, mill-pulmun, mill-fwied,
                mill-milsa, mill-kliewi u minn organi oħra affettwati b’mod ċar mill-aktar fis
                possibbli wara l-mewt, minn dawn:
                (i)    l-għasafar sentinelli mejtin u l-għasafar mejtin kollha mal-wasla fil-
                       kwarantina u dawk li jmutu matul il-kwarantina; jew
                (ii)   fil-każ ta’ mortalità għolja f’konsenji kbar magħmula minn għasfar
                       żgħar, minn tal-anqas 10% tal-għasafar mejtin.
     3.   Għal eżaminazzjoni viroloġika, ir-raggruppar tal-kampjuni sa massimu ta’ ħames
          kampjuni ta’ għasafar individwali fi grupp wieħed huwa permess.
          Il-materjal tar-rawt irid jiġi rraggruppat b’mod separat minn kampjuni ta’ organi u ta’
          tessuti oħrajn.

MT                                               55                                                 MT
 ---pagebreak---                                               ANNESS XXI
          REKWIŻITI SPEĊIFIĊI FIR-RIGWARD TAL-KLIEB, TAL-QTATES U TAL-
                      INMSA MAĦSUBA GĦAD-DĦUL FL-UNJONI
     1.      REKWIŻITI TAT-TEST TA’ TITRAZZJONI TAL-ANTIKORPI KONTRA L-
             MARDA TAR-RABJA:
             (a)   irid isir fuq kampjun miġbur minn veterinarju awtorizzat mill-awtorità
                   kompetenti matul perjodu li jibda tal-anqas 30 jum wara d-data tat-tilqima
                   primarja, b’serje ta’ tilqim valida kurrenti, u li jintemm 3 xhur qabel id-data
                   tal-ħruġ taċ-ċertifikat;
             (b)   irid ikejjel titru ta’ antikorp newtralizzanti għall-virus tar-rabja ekwivalenti
                   għal 0,5 Iu/ml jew aktar;
             (c)   irid ikun iċċertifikat b’rapport uffiċjali mil-laboratorju uffiċjali fir-rigward tar-
                   riżultat, u kopja ta’ dan ir-rapport trid tkun mehmuża maċ-ċertifikat tas-saħħa
                   tal-annimali li jakkumpanja l-annimali fl-Unjoni;
             (d)   m’għandux bżonn jiġġedded fuq annimal li, wara t-test ta’ titrazzjoni tal-
                   antikorpi kontra l-marda tar-rabja b’riżultati sodisfaċenti, ikun reġa’ tlaqqam
                   kontra r-rabja fi ħdan il-perjodu ta’ validità tat-tilqima primarja msemmija fil-
                   punt (a) u t-tilqimiet validi sussegwenti kollha fis-serje.
     2.      TRATTAMENT               KONTRA              INFESTAZZJONI             B’ECHINOCCOCUS
             MULTILOCULARIS
             Qabel id-dħul fl-Unjoni, il-klieb iridu jiġu ttrattati kontra l-infestazzjoni bl-
             Echinococcus multilocularis, kif ġej:
             (a)   it-trattament irid ikun jikkonsisti fi prodott mediċinali veterinarju approvat li
                   jkun fih id-doża xierqa ta’ prażikwantel jew tas-sustanzi farmakoloġikament
                   attivi li waħedhom jew flimkien ikunu wrew li jnaqqsu l-piż ta’ forom
                   intestinali maturi u immaturi ta’ Echinococcus multilocularis fl-ispeċi ospitanti
                   kkonċernata;
             (b)   il-prodott irid jingħata minn veterinarju fi ħdan perjodu li ma jibdiex qabel 48
                   siegħa u li jintemm mhux anqas minn 24 siegħa qabel il-ħin tal-wasla fl-
                   Unjoni;
             (c)   id-dettalji li ġejjin tat-trattament iridu jiġu ċċertifikati mill-veterinarju li jagħtih
                   fiċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali msemmi fl-Artikolu 3(1)(c)(i):
                   (i)    it-transponder jew il-kodiċi alfanumeriku tat-tattoo tal-kelb, tal-qattus
                          jew tan-nemes;
                   (ii)   l-isem tal-prodott kontra l-infestazzjoni bl-Echinococcus multilocularis;
                   (iii) l-isem tal-manifattur tal-prodott;
                   (iv) id-data u l-ħin tat-trattament;
                   (v)    l-isem, it-timbru u l-firma tal-veterinarju li jagħti t-trattament.

MT                                                   56                                                       MT
 ---pagebreak---                                               ANNESS XXII
     REKWIŻITI RIGWARD IL-PERJODI TA’ RESIDENZA TAL-BAJD GĦAT-TIFQIS
                        QABEL ID-DĦUL FL-UNJONI
                                                                                     Perjodu minimu
                                                                                    mingħajr kuntatt
                                    Perjodu minimu ta’                               ma’ pollam jew
                       Il-perjodu
                                     residenza fil-pajjiż   Perjodu minimu ta’     ma’ bajd għat-tifqis
                         minimu
       Kategorija                         terz jew fit-          residenza fl-       bi stat tas-saħħa
                           ta’
     tal-bajd għat-                      territorju ta’       istabbiliment ta’       inferjuri, ma’
                       residenza
          tifqis                     oriġini jew f’żona     oriġini, kif imsemmi   għasafar miżmuma
                        japplika
                                    tiegħu, kif imsemmi       fl-Artikolu 98(b)     jew ma’ għasafar
                          għal
                                      fl-Artikolu 98(a)                                selvaġġi kif
                                                                                      imsemmija fl-
                                                                                      Artikolu 98(c)
      Bajd għat-
                       Qatgħa ta’
      tifqis tal-                          3 xhur               6 ġimgħat              6 ġimgħat
                        oriġini
        pollam
      Konsenji ta’
      anqas minn
       20 bajda        Qatgħa ta’
                                           3 xhur               3 ġimgħat              3 ġimgħat
     għat-tifqis ta’    oriġini
     pollam għajr
        ir-ratiti

MT                                                    57                                                  MT
 ---pagebreak---                                              ANNESS XXIII
          REKWIŻITI RIGWARD IL-PERJODU TA’ RESIDENZA QABEL L-ISKARNAR
          JEW IL-QTIL TAL-UNGULATI MIŻMUMA TA’ ORIĠINI TAL-LAĦAM FRISK
     1.       Il-perjodu li matulu l-ungulati jridu jkunu baqgħu fil-pajjiż terz jew fit-territorju ta’
              oriġini jew f’żona tiegħu qabel id-data tal-iskarnar jew tal-qtil, kif imsemmi fl-
              Artikolu 131(2)(a), irid ikun jew:
              (a)   tal-anqas 3 xhur qabel dik id-data; jew
              (b)   anqas minn 3 xhur qabel dik id-data, jekk l-ungulati jkollhom anqas minn 3
                    xhur.
     2.       L-ungulati miżmuma jridu jkunu baqgħu fl-istabbiliment ta’ oriġini tagħhom bla ma
              jkunu ġew f’kuntatt ma’ ungulati bi stat tas-saħħa inferjuri, kif imsemmi fl-Artikolu
              131(2)(b) u (c), għal tal-anqas 40 jum qabel id-data tal-iskarnar jew tal-qtil, meta t-
              tali annimali:
              (a)   ikunu joriġinaw minn pajjiż terz, minn territorju jew minn żona tiegħu li
                    japplikaw kundizzjoni waħda jew aktar minn fost dawk stabbiliti fil-Parti B tal-
                    Anness XXIV;
              (b)   ikunu koperti mid-deroga prevista fl-Artikolu 132.

MT                                                  58                                                    MT
 ---pagebreak---                                                                                ANNESS XXIV
  ĦELSIEN MILL-MARD FIL-PAJJIŻ TERZ JEW FIT-TERRITORJU TA’ ORIĠINI TAL-PRODOTTI TA’ ORIĠINI MILL-ANNIMALI
 Parti A

 Perjodi minimi (f’xhur) tal-ħelsien mill-mard tal-pajjiż terz jew tat-territorju ta’ oriġini jew taż-żona tiegħu skont l-Artikolu 133(1).
                                                                                                                                                      7. Ungulati għajr
                                        1. Annimali        2. Annimali       3. Annimali       4. Annimali      5. Annimali         6. Annimali       dawk imsemmija
                                           bovini              ovini            kaprini           porċini        kamelidi              ċervidi            fil-kolonni
                                                                                                                                                         1,2,3,4,5,6*
 Marda tal-ilsien u d-dwiefer          12-il xahar**      12-il xahar**     12-il xahar**      12-il xahar**    12-il xahar**      12-il xahar**       12-il xahar**
 Infezzjoni bil-virus tal-pesta
                                           12-il x           12-il x            12-il x           12-il x          12-il x            12-il x              12-il x
 bovina
 Deni Afrikan tal-ħnieżer                   MA                 MA                MA               12-il x           MA                  MA                  MA
 Deni klassiku tal-ħnieżer                  MA                 MA                MA            12-il xahar**        MA                  MA                  MA

 *          applikabbli biss għall-ispeċijiet elenkati skont l-Anness tar-Regolament (UE) 2018/1882
 **         dan il-perjodu jista’ jitnaqqas meta l-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju tipprovdi kundizzjonijiet speċifiċi skont il-Parti B
 MA = mhux applikabbli

 Parti B

 Il-kundizzjonijiet speċifiċi li jridu jiġu pprovduti mill-awtorità kompetenti meta l-pajjiż terz jew it-territorju jew iż-żona tiegħu jkunu ilhom ħielsa mill-marda għal
 perjodu ta’ anqas minn 12-il xahar kif previst fid-deroga stabbilita fl-Artikolu 133(1):

      Marda tal-ilsien u d-
           dwiefer                Informazzjoni supplimentari sabiex tiġi ggarantita d-determinazzjoni ta’ data li minnha l-pajjiż terz jew it-territorju jew iż-żona
                                                                                 tiegħu jitqiesu ħielsa mill-marda
  Deni klassiku tal-ħnieżer

MT                                                                                        59                                                                              MT
 ---pagebreak---                                                                          ANNESS XXV
       TILQIM FIL-PAJJIŻ TERZ JEW FIT-TERRITORJU TA’ ORIĠINI JEW FIŻ-ŻONA TIEGĦU U FL-ISTABBILIMENT TA’
                           ORIĠINI TAL-ANNIMALI LI MINNHOM INKISEB IL-LAĦAM FRISK
 Parti A

 Ir-rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali dwar in-nuqqas ta’ tilqim fil-pajjiż terz jew fit-territorju ta’ oriġini jew f’żona tiegħu u fl-istabbiliment ta’
 oriġini tal-ungulati li minnhom jinkiseb il-laħam frisk:
                                                                                                                                   7. Ungulati
                                                                                                                                   għajr dawk
                                   1. Annimali   2. Annimali     3. Annimali     4. Annimali     5. Annimali     6. Annimali
                                                                                                                                  imsemmija fil-
                                      bovini         ovini          kaprini         porċini       kamelidi          ċervidi          kolonni
                                                                                                                                   1,2,3,4,5,6*
  Marda tal-ilsien u d-dwiefer     NV/NVE**      NV/NVE**        NV/NVE**         NV/NVE         NV/NVE**        NV/NVE**         NV/NVE**
  Infezzjoni bil-virus tal-pesta
                                   NV/NVE**      NV/NVE**        NV/NVE**         NV/NVE         NV/NVE**        NV/NVE**         NV/NVE**
             bovina
     Deni Afrikan tal-ħnieżer         MA             MA              MA           NV/NVE             MA              MA                MA

     Deni klassiku tal-ħnieżer        MA             MA              MA           NV/NVE             MA              MA                MA

 NV = għal perjodu minimu ta’ 12-il xahar qabel id-data tad-dispaċċ lejn l-Unjoni: ma tkun ingħatat l-ebda tilqima fil-pajjiż terz jew fit-territorju jew fiż-żona
 tiegħu u ma jkun iddaħħal l-ebda annimal imlaqqam fil-pajjiż terz, fit-territorju jew fiż-żona tiegħu
 NVE = l-ebda annimal imlaqqam fl-istabbiliment ta’ oriġini tal-ungulati li minnhom jinkiseb il-laħam frisk
 MA = mhux applikabbli
 *        applikabbli biss għall-ispeċijiet elenkati skont l-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1882
 **       jew jiġu pprovduti kundizzjonijiet speċifiċi, skont il-Parti B, mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju

MT                                                                                  60                                                                               MT
 ---pagebreak---      Parti B

     Kundizzjonijiet speċifiċi li jridu jiġu pprovduti mill-awtoritajiet kompetenti meta jkun
     ingħata tilqim kontra l-marda tal-ilsien u d-dwiefer fil-pajjiż terz jew fit-territorju jew
     fiż-żona tiegħu għal perjodu ta’ anqas minn 12-il xahar kif imsemmi fl-Artikolu 133(3)

     1.        MINN PAJJIŻ TERZ, MINN TERRITORJU JEW MINN ŻONA TIEGĦU LI JKUNU ĦIELSA
               MILL-MARDA TAL-ILSIEN U D-DWIEFER FEJN IKUN IPPRATTIKAT IT-TILQIM KONTRA
               R-RAZEZ A, O JEW C TAL-MARDA TAL-ILSIEN U D-DWIEFER

               L-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju ta’ oriġini trid tipprovdi
               informazzjoni supplimentari sabiex tiggarantixxi n-nuqqas tal-virus tal-marda tal-
               ilsien u d-dwiefer f’laħam frisk u l-konformità mar-rekwiżiti li ġejjin:
               (a)   isir programm ta’ tilqim kontra l-marda tal-ilsien u d-dwiefer fl-annimal bovini
                     miżmuma u taħt il-kontroll tal-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-
                     territorju ta’ oriġini;
               (b)   il-laħam frisk jinkiseb jew:
                     (i)    minn annimali bovini, ovini u kaprini, li joriġinaw minn stabbilimenti li
                            fihom u madwarhom, f’erja b’raġġ ta’ 25 km, ma tkunx ġiet irrapportata
                            l-marda tal-ilsien u d-dwiefer jew il-pesta bovina matul is-60 jum ta’
                            qabel id-data tad-dispaċċ lejn il-biċċerija;
                     jew
                     (ii)   minn ungulati miżmuma ta’ speċijiet elenkati għajr annimali bovini,
                            ovini, kaprini u porċini, li joriġinaw minn stabbilimenti li fih u madwaru,
                            f’erja b’raġġ ta’ 50 kilometru, ma tkunx ġiet irrapportata l-marda tal-
                            ilsien u d-dwiefer jew il-pesta bovina matul id-90 jum ta’ qabel id-data
                            tad-dispaċċ lejn il-biċċerija;
                     jew
                     (iii) ungulati selvaġġi li jikkonformaw mar-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 138;
               (c)   il-laħam ikun laħam frisk li jkun tneħħielu l-għadam, għajr il-ġewwieni, li
                     nkiseb minn karkassi:
                     (i)    li fihom ikunu tneħħew in-noduli limfatiċi aċċessibbli ewlenin;
                     (ii)   li jkunu ġew soġġetti għal maturazzjoni f’temperatura ogħla minn +2°C
                            għal minimu ta’ 24 siegħa qabel ma tneħħa l-għadam;
                     (iii) li fihom il-valur tal-pH tal-laħam kien anqas minn 6,0 meta ġie ttestjat
                           elettronikament fin-nofs tal-muskolu longissimus-dorsi wara l-
                           maturazzjoni u qabel it-tneħħija tal-għadam.

     2.        MINN PAJJIŻ TERZ, MINN TERRITORJU JEW MINN ŻONA TIEGĦU LI JKUNU ĦIELSA
               MILL-MARDA TAL-ILSIEN U D-DWIEFER FEJN IKUN IPPRATTIKAT IT-TILQIM GĦAR-
               RAZEZ A, O JEW C TAL-MARDA TAL-ILSIEN U D-DWIEFER U HUWA SOĠĠETT GĦAL
               KUNDIZZJONIJIET SPEĊIFIĊI ADDIZZJONALI

               Minbarra r-rekwiżiti stipulati fil-punt 1, l-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-
               territorju trid tikkonforma mal-kundizzjonijiet speċifiċi addizzjonali b’rabta mal-

MT                                                   61                                                    MT
 ---pagebreak---             programm tat-tilqim li jsostnu n-nuqqas tal-virus tal-marda tal-ilsien u d-dwiefer fil-
            laħam frisk miż-żona.

     3.     ŻONI ĦIELSA MILL-MARDA TAL-ILSIEN U D-DWIEFER FEJN MA JINGĦATAX TILQIM
     3.1.   Razez SAT jew ASIA 1 tal-marda tal-ilsien u d-dwiefer
            Meta l-laħam frisk ikun joriġina minn żona ħielsa mill-marda tal-ilsien u d-dwiefer
            fejn ma jingħatax tilqim, iżda dik iż-żona tkun f’pajjiż terz jew f’territorju li fih it-
            tilqim kontra r-razez SAT jew ASIA 1 tal-marda tal-ilsien u d-dwiefer (FMD)
            jingħata f’żoni oħra jew fejn dawk ir-razez ikunu endemiċi f’parti(jiet) tal-pajjiż terz
            jew tat-territorju jew fl-Istati Membri jew fil-pajjiżi terzi ġirien, l-awtoritajiet
            kompetenti ta’ pajjiż terz jew ta’ territorju ta’ oriġini tat-tali laħam iridu jipprovdu l-
            informazzjoni supplimentari neċessarja sabiex jiggarantixxu n-nuqqas tal-virus tal-
            marda tal-ilsien u d-dwiefer fil-laħam frisk u sabiex jiggarantixxu l-konformità mar-
            rekwiżiti li ġejjin dwar is-saħħa tal-annimali:
            (a)   il-laħam frisk jinkiseb jew:
                  (i)    minn annimali miżmuma ta’ speċijiet elenkati li jkunu joriġinaw minn
                         stabbilimenti li fihom u madwarhom, f’erja b’raġġ ta’ 10 kilometri, ma
                         tkunx ġiet irrapportata l-marda tal-ilsien u d-dwiefer jew il-pesta bovina
                         matul il-perjodu ta’ 12-il xahar ta’ qabel id-data tal-iskarnar;
                  jew
                  (ii)   minn ungulati selvaġġi li jikkonformaw mar-rekwiżiti stipulati fl-
                         Artikolu 138;
            (b)   il-laħam ma jkunx awtorizzat għal esportazzjoni lejn l-Unjoni sakemm ikunu
                  għaddew 21 jum mid-data tal-iskarnar;
            (c)   il-laħam ikun laħam frisk li jkun tneħħielu l-għadam, għajr il-ġewwieni, li
                  nkiseb minn karkassi:
                  (i)    li fihom ikunu tneħħew in-noduli limfatiċi aċċessibbli ewlenin;
                  (ii)   li jkunu ġew soġġetti għal maturazzjoni f’temperatura ogħla minn +2°C
                         għal perjodu minimu ta’ 24 siegħa qabel ma tneħħa l-għadam.
     3.2.   Razez A, O jew C tal-marda tal-ilsien u d-dwiefer
            Meta l-laħam frisk ikun joriġina minn żona ħielsa mill-marda tal-ilsien u d-dwiefer
            fejn ma jingħatax tilqim kontra l-marda tal-ilsien u d-dwiefer, iżda dik iż-żona tkun
            f’pajjiż jew f’territorju li fih jingħata tilqim kontra r-razez A, O jew C tal-marda tal-
            ilsien u d-dwiefer, u fejn l-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju
            jkunu pprovdew garanziji addizzjonali dwar kundizzjonijiet speċifiċi għall-pajjiż terz
            jew għat-territorju jew għaż-żona u li jsostnu n-nuqqas tal-virus tal-marda tal-ilsien u
            d-dwiefer fil-laħam frisk miż-żona, l-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-
            territorju ta’ oriġini jridu jipprovdu l-informazzjoni supplimentari li ġejja:
            (a)   garanziji li l-programm ta’ sorveljanza għall-marda tal-ilsien u d-dwiefer
                  applikabbli għaż-żona ħielsa, li juri n-nuqqas tal-marda tal-ilsien u d-dwiefer,
                  jitwettaq u jiġi kkontrollat mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-
                  territorju ta’ oriġini;
            (b)   garanziji dwarw l-applikazzjoni tar-rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali
                  stipulati fil-punti (b) u (c) tal-Punt 1.

MT                                                 62                                                     MT
 ---pagebreak---                                                 ANNESS XXVI
          TRATTAMENTI GĦALL-MITIGAZZJONI TAR-RISKJU GĦALL-PRODOTTI
                                TAL-LAĦAM

     1.        TRATTAMENTI GĦALL-MITIGAZZJONI TAR-RISKJU GĦALL-PRODOTTI TAL-LAĦAM
               ELENKATI F’ORDNI DEKREXXENTI TA’ SEVERITÀ:
     B     =     Trattament f’kontenitur ermetikament issiġillat b’valur Fo ta’ tlieta jew aktar.

     C     =     Temperatura minima ta’ 80°C, li trid tintlaħaq fil-prodott tal-laħam kollu matul l-
                 ipproċessar tiegħu.

     D     =     Temperatura minima ta’ 70°C, li trid tintlaħaq fil-laħam jew fl-istonkijiet, fil-vexxiki u fl-
                 intestini kollha matul l-ipproċessar tal-prodotti tal-laħam u fl-istonkijiet, fil-vexxiki u fl-
                 intestini ttrattati, jew għall-perżut nej, trattament li jikkonsisti f’fermentazzjoni naturali u
                 f’maturazzjoni ta’ mhux anqas minn disa’ xhur u li jirriżulta fil-karatteristiċi li ġejjin:

                 — valur tal-Aw ta’ mhux aktar minn 0,93;

                 — valur tal-pH ta’ mhux aktar minn 6,0.

     D1    =     Tisjir komplut tal-laħam, li qabel ikunu tneħħewlu l-għadam u x-xaħam, soġġett għal
                 sħana sabiex tinżamm temperatura interna ta’ 70°C jew aktar għal perjodu minimu ta’ 30
                 minuta.

     E     =     Fil-każ ta’ prodotti tat-tip “biltong”, trattament sabiex jinkisbu:

                 — valur tal-Aw ta’ mhux aktar minn 0,93;

                 — valur tal-pH ta’ mhux aktar minn 6,0.

     F     =     Trattament bis-sħana li tiżgura li tintlaħaq temperatura tal-qalba tal-anqas ta’ 65°C għal
                 perjodu ta’ żmien li jkun neċessarju sabiex jinkiseb valur tal-pastorizzazzjoni (Pv) ta’ 40
                 jew aktar.

     2.        TRATTAMENTI GĦALL-MITIGAZZJONI TAR-RISKJU GĦALL-BUDELLATI:
               Budellat 1 = Tmelliħ bil-klorur tas-sodju (NaCl), xott jew bħala salmura saturata (aw
               < 0,80), għal perjodu kontinwu ta’ 30 jum jew aktar, f’temperatura ta’ 20°C jew
               ogħla.
               Budellat 2 = Tmelliħ bil-melħ issupplimentat bil-fosfat li jkun fih 86,5 % NaCl, 10,7
               % Na2HPO4 u 2,8% Na3PO4 (piż/piż/piż), xott jew inkella bħala salmura saturata (aw
               < 0,80), għal perjodu kontinwu ta’ 30 jum jew aktar, f’temperatura ta’ 20°C jew
               ogħla.
               Budellat 3 = Tmelliħ b’NaCl għal 30 jum
               Budellat 4 = Skulurizzazzjoni
               Budellat 5 = Tnixxif wara l-brix.

MT                                                      63                                                          MT
 ---pagebreak---                                              ANNESS XXVII
     TRATTAMENTI GĦALL-MITIGAZZJONI TAR-RISKJU GĦALL-ĦALIB U GĦALL-
                          PRODOTTI TAL-ĦALIB

                                                                   A                     B
                                                            Bos Taurus, Ovis     Għajr Bos Taurus,
                                                              aries, Capra        Ovis aries, Capra
         Speċi ta’ oriġini tal-ħalib u tal-prodotti tal-
                                                            hircus, Bubalus       hircus, Bubalus
                              ħalib
                                                           bubalis u Camelus     bubalis u Camelus
                                                              dromedarius           dromedarius
                                                           1. Pajjiżi terzi
                                                              mhux
                                                              uffiċjalment
                                                              ħielsa mill-
                                                              marda tal-
                                                              ilsien u d-
         Stat tas-saħħa tal-annimali tal-pajjiż terz          dwiefer (FMD)         Kwalunkwe
                                                              għat-12-il
                                                              xahar ta’ qabel
                                                           2. Pajjiżi terzi
                                                              fejn jingħata
                                                              tilqim kontra l-
                                                              FMD
        Proċess ta’ sterelizzazzjoni sabiex jinkiseb
                                                                   Iva                  Iva
        valur Fo ta’ 3 jew akbar
        Trattament b’temperatura ultragħolja (UHT)
        f’mhux anqas minn 135°C miżmuma għal                       Iva                  Iva
        ammont ta’ ħin xieraq
        Trattament ta’ pastorizzazzjoni f’temperatura
        għolja għal ħin qasir (HTST) fi 72°C għal 15-il
        sekonda applikat darbtejn għall-ħalib b’pH ta’
        7,0 jew aktar li jikseb, fejn applikabbli,                 Iva                  Le
        reazzjoni negattiva għal test tal-fosfatażi
        alkalina, applikat minnufih wara t-trattament
        bis-sħana
        Trattament HTST tal-ħalib b’pH ta’ anqas
                                                                   Iva                  Le
        minn 7,0
        trattament HTST ikkombinat ma’ trattament
        fiżiku ieħor billi jew:
         (i) titnaqqas il-pH għal anqas minn 6 għal
                                                                   Iva                  Le
              siegħa, jew
         (ii) tisħin addizzjonali għal 72 °C jew aktar
              flimkien mad-dessikazzjoni

        Nru: trattament mhux permess
        Iva: trattament aċċettabbli

MT                                                    64                                              MT
 ---pagebreak---                                            ANNESS XXVIII
          TRATTAMENTI GĦALL-MITIGAZZJONI TAR-RISKJU GĦALL-PRODOTTI
                                 TAL-BAJD

     1.      TRATTAMENTI   TA’   PRODOTTI   TAL-BAJD   GĦALL-INATTIVAZZJONI                             TAL-
             INFLUWENZA TAT-TJUR B’PATOĠENIĊITÀ GĦOLJA

             It-trattamenti li ġejjin huma adattati għall-inattivazzjoni tal-influwenza tat-tjur
             b’patoġeniċità għolja fil-prodotti tal-bajd li ġejjin:

              Prodott tal-bajd                                       Trattament

                                          Temperatura fil-qalba                Durata tat-trattament
                                                             o
                                           (fi gradi Celsius ( C))         (f’sekondi (s) jew f’sigħat (hr))

              Abjad tal-bajd likwidu              55,6 oC                               870 s

                                                  56,7 oC                               232 s

              Isfar tal-bajd immellaħ             62,2 oC                               138 s
              10%

              Abjad tal-bajd imnixxef              67 oC                                20 hr

                                                  54,4 oC                               513 hr

              Bajd sħiħ                            60 oC                                188 s

                                                                 imsajra għalkollox

              Taħlitiet tal-bajd sħiħ              60 oC                                188 s

                                                  61,1 oC                                94 s

                                                                 imsajra għalkollox

     2.      TRATTAMENTI TA’ PRODOTTI TAL-BAJD GĦALL-INATTIVAZZJONI TAL-INFEZZJONI
             BIL-VIRUS TAL-MARDA TA’ NEWCASTLE

             It-trattamenti li ġejjin huma adattati għall-inattivazzjoni tal-infezzjoni bil-virus tal-
             marda ta’ Newcastle fil-prodotti tal-bajd li ġejjin:

              Prodott tal-bajd                                       Trattament

                                          Temperatura fil-qalba                Durata tat-trattament
                                           (fi gradi Celsius (oC))         (f’sekondi (s) jew f’sigħat (hr))

              Abjad tal-bajd likwidu               55 oC                               2 278 s

                                                   57 oC                                986 s

                                                   59 oC                                301 s

              Isfar tal-bajd immellaħ              55 oC                                176 s

MT                                                  65                                                         MT
 ---pagebreak---      10%

     Abjad tal-bajd imnixxef   57 oC                        50,4 hr

     Bajd sħiħ                 55 oC                        2 521 s

                               57 oC                        1 596 s

                               59 oC                        674 s

                                       imsajra għalkollox

MT                              66                                    MT
 ---pagebreak---                                                                     ANNESS XXIX
 LISTA TA’ SPEĊIJIET SUXXETTIBBLI GĦAL MARD LI GĦALIH L-ISTATI MEMBRI JKOLLHOM MIŻURI NAZZJONALI SKONT
                                L-ARTIKOLU 226 TAR-REGOLAMENT (UE) 2016/429
                    Marda                                                                 Speċi suxxettibbli
 Viremija tar-Rebbiegħa tal-karpjun (SVC)       Karpjun ta’ rasu kbira (Aristichthys nobilis), ħuta ħamra (Carassius auratus), karassju (Carassius
                                                carassius), karpjun erbivoru (Ctenopharyngodon idellus), karpjun komuni (Cyprinus carpio),
                                                karpjun fiddieni (Hypophthalmichthys molitrix), wels catfish (Silurus glanis), u tinka (Tinca
                                                tinca), Orfe (Leuciscus idus)
 Marda batterjali tal-kliewi (BKD               Familja: Salmonidae
 Nekrożi pankreatika infettiva (IPN)            Trota komuni (Salvelinus fontinalis), trota tal-baħar (Salmo trutta), salamun (Salmo salar),
                                                (Oncorhynchus spp.), ħut abjad (Coregonus lavaretus)
 L-infezzjoni bl-alfavirus tas-salmonidi        Salamun (Salmo salar), trota qawsalla (Oncorhynchus mykiss), trota tal-baħar (Salmo trutta)
 (SAV)
 Infezzjoni bil-Gyrodactylus salaris (GS)       Salamun (Salmo salar), trota qawsalla (Oncorhynchus mykiss), char tal-Artiku (Salvelinus
                                                alpinus), trota komuni tal-Amerika ta’ Fuq (Salvelinus fontinalis), grayling (Thymallus thymallus),
                                                trota tal-lagi tal-Amerika ta’ Fuq (Salvelinus namaycush) u trota tal-baħar (Salmo trutta)

                                                Kwalunkwe speċi li tkun daħlet f’kuntatt ma’ speċi suxxettibbli titqies suxxettibbli wkoll
 Infezzjoni bil-herpesvirus tal-gajdri 1 μvar   Gajdra tal-Paċifiku (Crassostrea gigas)
 (OsHV-1 µVar)

MT                                                                          67                                                                        MT
 ---pagebreak---                                                                        ANNESS XXX
 KUNDIZZJONIJIET LI FIHOM L-ISPEĊIJIET ELENKATI FIL-KOLONNA 4 TAT-TABELLA FL-ANNESS TAR-REGOLAMENT TA’
                 IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2018/1882 JITQIESU BĦALA VETTURI
                                                     Kundizzjonijiet li fihom l-ispeċijiet ta’ annimali akkwatiċi elenkati fil-kolonna 4 tat-tabella tal-
     Lista ta’ mard              Vetturi             Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1882 jitqiesu bħala
                                                                                                   vetturi
 Nekrożi
 ematopojetika                                     Meqjusa bħala vetturi tan-nekrożi ematopojetika epiżootika fil-kundizzjonijiet kollha.
 epiżootika
 Settiċemija                                       Meqjusa bħala vetturi tas-settiċemija emorraġika virali meta jidħlu f’kuntatt mal-ispeċijiet elenkati
 emorraġika virali                                 fil-kolonna 3 tat-tabella tal-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE)
                                                   2018/1882 permezz ta’ koabitazzjoni jew permezz tal-provvista tal-ilma.
 Nekrożi                                           Meqjusa bħala vetturi tan-nekrożi ematopojetika infettiva meta jidħlu f’kuntatt mal-ispeċijiet
 ematopojetika            Kif   elenkati    fil-   elenkati fil-kolonna 3 tat-tabella fl-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni
 infettiva                kolonna 4 tat-tabella    (UE) 2018/1882 permezz ta’ koabitazzjoni jew permezz tal-provvista tal-ilma.
 Infezzjoni bil-virus     fl-Anness        tar-
 tal-anemija infettiva    Regolament        ta’
                          Implimentazzjoni tal-    Ebda speċi ta’ vetturi elenkata għall-infezzjoni bil-virus tal-anemija infettiva tas-salamun bi tħassir
 tas-salamun bi tħassir
                          Kummissjoni (UE)         f’reġjun polimorfiku ħafna (HPR)
 f’reġjun polimorfiku
 ħafna (HPR)              2018/1882

 Infezzjoni bil-
 Mikrocytos mackini                                L-ebda speċi ta’ vetturi elenkata għall-Mikrocytos mackini.

 Infezzjoni bil-                                   Meqjusa bħala vetturi tal-Perkinsus marinus meta jidħlu f’kuntatt mal-ispeċijiet elenkati fil-
 Perkinsus marinus                                 kolonna 3 tat-tabella fl-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE)
                                                   2018/1882 permezz ta’ koabitazzjoni jew permezz tal-provvista tal-ilma.

MT                                                                            68                                                                             MT
 ---pagebreak---                                     Kundizzjonijiet li fihom l-ispeċijiet ta’ annimali akkwatiċi elenkati fil-kolonna 4 tat-tabella tal-
     Lista ta’ mard     Vetturi     Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1882 jitqiesu bħala
                                                                                  vetturi
 Infezzjoni bil-                  Meqjusa bħala vetturi tal-Bonamia ostreae meta jidħlu f’kuntatt mal-ispeċijiet elenkati fil-kolonna
 Bonamia ostreae                  3 tat-tabella fl-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1882
                                  permezz ta’ koabitazzjoni jew permezz tal-provvista tal-ilma.
 Infezzjoni bil-                  Meqjusa bħala vetturi tal-Bonamia exitiosa meta jidħlu f’kuntatt mal-ispeċijiet elenkati fil-kolonna
 Bonamia exitiosa                 3 tat-tabella fl-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1882
                                  permezz ta’ koabitazzjoni jew permezz tal-provvista tal-ilma.
 Infezzjoni bil-                  Meqjusa bħala vetturi tal-Marteilia refringens meta jidħlu f’kuntatt mal-ispeċijiet elenkati fil-
 Marteilia refringens             kolonna 3 tat-tabella fl-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE)
                                  2018/1882 permezz ta’ koabitazzjoni jew permezz tal-provvista tal-ilma.
 Infezzjoni bil-virus             Meqjusa bħala vetturi tal-virus tas-sindrome ta’ Taura meta jidħlu f’kuntatt mal-ispeċijiet elenkati
 tas-sindrome ta’                 fil-kolonna 3 tat-tabella fl-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE)
 Taura                            2018/1882 permezz ta’ koabitazzjoni jew permezz tal-provvista tal-ilma.
 Infezzjoni bil-virus             Meqjusa bħala vetturi tal-virus tar-ras safra meta jidħlu f’kuntatt mal-ispeċijiet elenkati fil-kolonna
 tar-ras safra                    3 tat-tabella fl-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1882
                                  permezz ta’ koabitazzjoni jew permezz tal-provvista tal-ilma.
 Infezzjoni bil-virus             Meqjusa bħala vetturi tal-virus tas-sindrome tal-ponot bojod meta jidħlu f’kuntatt mal-ispeċijiet
 tas-sindrome tal-                elenkati fil-kolonna 3 tat-tabella fl-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni
 ponot bojod                      (UE) 2018/1882 permezz ta’ koabitazzjoni jew permezz tal-provvista tal-ilma.

MT                                                           69                                                                             MT