CELEX: 62014CA0129
Language: ro
Date: 2014-05-27 00:00:00
Title: Cauza C-129/14 PPU: Hotărârea Curții (Marea Cameră) din 27 mai 2014 (cerere de decizie preliminară formulată de Oberlandesgericht Nürnberg – Germania) – Procedură penală împotriva Zoran Spasic „Trimitere preliminară — Procedură preliminară de urgenţă — Cooperare polițienească și judiciară în materie penală — Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene — Articolele 50 și 52 — Principiul ne bis in idem — Convenția de punere în aplicare a Acordului Schengen — Articolul 54 — Noțiunile de pedeapsă «executată» și pedeapsă «în curs de executare» ”

4.8.2014   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 253/13
            
         Hotărârea Curții (Marea Cameră) din 27 mai 2014 (cerere de decizie preliminară formulată de Oberlandesgericht Nürnberg – Germania) – Procedură penală împotriva Zoran Spasic
   (Cauza C-129/14 PPU) (1)
   
   („Trimitere preliminară - Procedură preliminară de urgenţă - Cooperare polițienească și judiciară în materie penală - Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene - Articolele 50 și 52 - Principiul ne bis in idem - Convenția de punere în aplicare a Acordului Schengen - Articolul 54 - Noțiunile de pedeapsă «executată» și pedeapsă «în curs de executare»”)
   2014/C 253/17
   Limba de procedură: germana
   
      Instanța de trimitere
   
   Oberlandesgericht Nürnberg
   
      Partea din procedura penală principală
   
   Zoran Spasic
   
      Obiectul
   
   Cerere de decizie preliminară – Oberlandesgericht Nürnberg – Interpretarea articolului 54 din Convenția de punere în aplicare a Acordului Schengen coroborat cu articolul 50 din Carta drepturilor fundamentale – Principiul „ne bis in idem” – Condiția ca pedeapsa să fi fost executată, să fie în curs de executare sau să nu mai poată fi executată conform legilor părții contractante care a pronunțat sentința – Persoană care a fost condamnată și sancționată cu o pedeapsă privativă de libertate și cu o pedeapsă pecuniară pentru aceleași fapte într-un alt stat membru, dar care nu a executat pedeapsa închisorii
   
      Dispozitivul
   
   
               1)
            
            
               Articolul 54 din Convenția de punere în aplicare a Acordului Schengen din 14 iunie 1985 între guvernele statelor din Uniunea Economică Benelux, Republicii Federale Germania și Republicii Franceze privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele comune, semnată la Schengen la 19 iunie 1990 și intrată în vigoare la 26 martie 1995, care supune aplicarea principiului ne bis in idem condiției ca, în situația în care a fost pronunțată o pedeapsă, aceasta „să fi fost executată” sau să fie „în curs de executare”, este compatibil cu articolul 50 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, care garantează acest principiu.
            
         
               2)
            
            
               Articolul 54 din convenția menționată trebuie interpretat în sensul că plata amenzii penale aplicate unei persoane condamnate prin aceeași hotărâre a unei instanțe dintr-un alt stat membru la o pedeapsă privativă de libertate care nu a fost pusă în executare nu este suficientă pentru a permite să se considere că pedeapsa a fost executată sau este în curs de executare în sensul acestei dispoziții.
            
         
      (1)  JO C 151, 19.05.2014