CELEX: 52010PC0572
Language: mt
Date: 2010-10-19
Title: Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-konklużjoni tal-Protokoll għall-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Federali tal-Mikronesja

|

52010PC0572

/* KUMM/2010/0572 finali - COD 2010/0290 */  Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-konklużjoni tal-Protokoll għall-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Federali tal-Mikronesja  

	[pic] | IL-KUMMISSJONI EWROPEA |Brussel 19.10.2010KUMM(2010) 572 finali2010/0290 (NLE)Proposta għalDEĊIŻJONI TAL-KUNSILLdwar il-konklużjoni tal-Protokoll għall-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Federali tal-MikronesjaMEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONIAbbażi tal-mandat rilevanti tal-Kunsill[1], il-Kummissjoni f’isem l-Unjoni Ewropea innegozjat mal-Istati Federali tal-Mikroneżja (SFM) sabiex jiġġedded il-Protokoll għall-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd bejn il-Komunità Ewropea u l-SFM. Wara dawn in-negozjati, kien inizjalat Protokoll ġdid fis-7 ta’ Mejju 2010, li jkopri perjodu ta’ ħames snin li jibda mill-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni tal-Kunsill dwar l-iffirmar u l-applikazzjoni provviżorja tal-Protokoll u jibdel il-Protokoll preċedenti li skada fil-25 ta’ Frar 2010.Din il-proċedura li tikkonċerna d-Deċiżjoni tal-Kunsill dwar il-konklużjoni tal-Protokoll il-ġdid qed titnieda flimkien mal-proċeduri dwar id-Deċiżjoni tal-Kunsill dwar l-iffirmar tal-Protokoll f’isem l-Unjoni Ewropea u l-applikazzjoni provviżorja tiegħu, u r-Regolament tal-Kunsill dwar l-allokazzjoni tal-opportunitajiet tas-sajd fost l-Istati Membri skont dan il-Protokoll.Il-pożizzjoni tal-Kummissjoni tul in-negozjati kienet ibbażata, fost oħrajn, fuq ir-riżultati ta' studju ta’ evalwazzjoni ex-post tal-Protokoll preċedenti li twettaq minn esperti esterni f’April 2010.Il-Protokoll il-ġdid huwa skont l-għanijiet tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd bil-għan li tissaħħaħ il-kooperazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-SFM u jkun hemm promozzjoni ta’ qafas ta’ sħubija li fih ikunu jistgħu jiġu żviluppati politika sostenibbli dwar is-sajd u sfruttament responsabbli tar-riżorsi tas-sajd fiż-ŻEE tal-SFM fl-interess taż-żewġ Partijiet.Iż-żewġ Partijiet qablu li jikkooperaw bil-ħsieb li tiġi implimentata politika settorjali tas-sajd tal-SFM u għal dak il-għan għandhom ikomplu d-djalogu politiku dwar l-ipprogrammar rilevanti.Il-Protokoll il-ġdid jipprovdi għal kontribuzzjoni finanzjarja totali ta’ EUR 559,000 fis-sena għall-perjodu kollu. Dan l-ammont jikkorrispondi għal: a) EUR 408,200 fis-sena ekwivalenti għal tunnellaġġ annwali ta’ referenza ta’ 8,000 tunnellata fis-sena, u b) EUR 150,800 fis-sena, li jikkorrispondu għall-pakkett addizzjonali mħallas mill-UE bħala appoġġ għall-politika dwar is-sajd tal-SFM. Dan il-Protokoll jipprovdi wkoll awtorizzazzjonijiet annwali sabiex isir sajd fiż-ŻEE tal-SFM għal 6 bastimenti tas-sajd bil-purse seine u 12-il bastiment tas-sajd bil-konz.Abbażi ta’ dan, il-Kummissjoni tipproponi li l-Kunsill, bil-kunsens tal-Parlament, jadotta din id-Deċiżjoni dwar il-konklużjoni ta’ dan il-Protokoll.2010/0290 (NLE)Proposta għalDEĊIŻJONI TAL-KUNSILLdwar il-konklużjoni tal-Protokoll għall-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Federali tal-MikronesjaIL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropew, u b’mod partikolari l-Artikolu 43 flimkien mal-Artikolu 218(6)(a) tiegħu,Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,Wara li kkunsidra l-kunsens tal-Parlament Ewropew[2],Billi:1.  Bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 805/2006, il-Komunità Ewropea kkonkludiet Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd mal-Istati Federali tal-Mikroneżja.2.  L-Unjoni Ewropea wara nnegozjat mal-Istati Federali tal-Mikroneżja Protokoll ġdid għall-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd li jipprovdi lill-bastimenti tal-UE b’opportunitajiet ta’ sajd fil-ilmijiet li fuqhom l-Istati Federali tal-Mikroneżja għandhom sovranità jew ġuriżdizzjoni fir-rigward tas-sajd, .3.  Bħala riżultat ta’ dawk in-negozjati, fis-7 ta’ Mejju 2010 kien inizjalat Protokoll ġdid għall-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd.4.  Bid-Deċiżjoni tal-Kunsill …/2010/UE ta’ …[3] il-Protokoll għall-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd bejn il-Komunità Ewropea u l-SFM ġie ffirmat u applikat b’mod provviżorju minn […]5.  Il-Protokoll għandu jiġi konkluż,ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:Artikolu 1Il-Protokoll għall-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Federali tal-Mikronesja, inizjalat fis-7 ta’ Mejju 2010, huwa b’dan, qed jiġi approvat, f’isem l-Unjoni[4].It-test tal-Protokoll huwa mehmuż ma’ din id-Deċiżjoni.Artikolu 2Il-President tal-Kunsill għandu jaħtar lill-persuna(i) li tingħata/jingħataw is-setgħa sabiex tipproċedi/jipproċedu, f’isem l-Unjoni, skont in-notifika pprovduta fl-Artikolu 16 tal-Protokoll, sabiex ikun muri l-kunsens tal-Unjoni li tkun marbuta bil-Protokoll[5].Artikolu 3Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-ewwel jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea .Magħmul fi Brussell,Għall-KunsillIl-PresidentProtokollL-istabbiliment tal-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja kif ipprovdut fil-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Federali tal-Mikroneżja dwar is-Sajd fl-Istati Federali tal-MikroneżjaArtikolu 1 Il-Perjodu tal-Applikazzjoni u l-Opportunitajiet tas-sajd1. L-SFM għandhom jagħtu opportunijiet tas-sajd annwali lill-bastimenti tas-sajd għat-tonn tal-Unjoni Ewropea skont l-Artikolu 6 tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd, b’konformità mat-Titolu 24 tal-Kodiċi tal-SFM u fil-limiti stabbiliti mill-miżuri ta’ konservazzjoni u ġestjoni (CMM) tal-Kummissjoni għas-Sajd fil-Punent tal-Paċifiku u l-Paċifiku Ċentrali (WCPFC), u b’mod partikulari s-CMM 2008-01.2. Għal perjodu ta’ ħames snin mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Protokoll, l-opportunitajiet tas-sajd previsti skont l-Artikolu 5 tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd għandhom jipprovdu awtorizzazzjonijiet tas-sajd annwali biex isir sajd fiż-ŻEE tal-SFM minn 6 bastimenti tas-sajd bil-purse seine u minn 12-il bastiment tas-sajd bil-konz.3. Il-paragrafi 1 u 2 għandhom japplikaw soġġetti għall-Artikoli 5, 6, 8 u 10 ta’ dan il-Protokoll.Artikolu 2Il-Kontribuzzjoni Finanzjarja – il-Metodi ta’ Ħlas1. Il-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fl-Artikolu 7 tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd għandha tkun ta’ EUR 559,000 kull sena għall-perjodu msemmi fl-Artikolu 1, il-Paragrafu 2:2. Din il-kontribuzzjoni finanzjarja għandha tkun magħmula minn:a) ammont annwali għall-aċċess għaż-ŻEE tal-SFM ta’ EUR 520,000 ekwivalenti għal tunnellaġġ ta’ referenza ta’ 8,000 tunnellata fis-sena bit-tnaqqis ta’ EUR 111,800; ub) ammont speċifiku ta’ EUR 150,800 fis-sena bħala appoġġ u għall-implimentazzjoni tal-politika settorjali tas-sajd tal-SFM.3. Il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu għandu japplika soġġett għall-Artikoli 4, 5 u 6 ta’ dan il-Protokoll u għall-Artikoli 13 u 14 tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd.4. Jekk il-kwantità totali ta’ qabdiet ta’ tonn fis-sena mill-bastimenti tal-Unjoni Ewropea fiż-ŻEE tal-SFM taqbeż it-8,000 tunnellata, il-kontribuzzjoni finanzjarja totali annwali għandha tiżdied b’EUR 65 għal kull tunnellata addizzjonali ta’ tonn maqbud. Madankollu, l-ammont totali annwali li għandu jitħallas mill-Unjoni Ewropea ma jistax jaqbeż somma aktar mid-doppju tal-ammont tal-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fil-Paragrafu 2(a). Fejn il-kwantitajiet maqbuda mill-bastimenti tal-Unjoni Ewropea jaqbżu l-kwantitajiet li jikkorrispondu għad-doppju tal-ammont indikat fil-Paragrafu 2(a), il-Partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin malajr kemm jista’ jkun biex jistabbilixxu l-ammont dovut għall-kwantità maqbuda li taqbeż dan il-limitu.5. Il-ħlas għandu jsir mhux aktar tard minn 45 jum wara d-dħul fis-seħħ tal-Protokoll għall-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd għall-ewwel sena, u mhux aktar tard mid-data tal-anniversarju ta’ dan il-Protokoll għas-snin ta’ wara.6. L-SFM għandu jkollhom diskrezzjoni sħiħa dwar l-użu li jagħmlu mill-kontribuzzjoni finanzjarja kif ġiet speċifikata fl-Artikolu 2, il-Paragrafu 2(a).7. Il-kontribuzzjoni finanzjarja għandha titħallas fil-Kont tal-Gvern Nazzjonali tal-SFM fil-‘Bank of FSM Micronesia’, f’Honolulu, Ħawaii. Id-dettalji bankarji huma dawn li ġejjin:‘Bank of FSM Micronesia’, Honolulu HawaiiNumru tal-ABA 1213-02373Kreditu lil 'Bank of FSM’, numru tal-kont 08-18-5018Detentur tal-kont: Il-Gvern Nazzjonali tal-SFM8. Kopji tal-ħlasijiet jew tat-trasferimenti elettroniċi għandhom jintbagħtu lill- Awtorità Nazzjonli ta’ Ġestjoni ta’ Riżorsi tal-Oċeani (NORMA) bħala prova li saru l-ħlasijiet.Artikolu 3Il-Promozzjoni ta’ Sajd Sostenibbli fl-Ilmijiet tal-SFM1. Malli dan il-Protokoll jidħol fis-seħħ u mhux aktar tard minn tliet xhur wara dik id-data, l-Unjoni Ewropea u l-SFM għandhom jaqblu, fil-Kumitat Konġunt imsemmi fl-Artikolu 9 tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd, dwar programm settorjali multiannwali u dwar regoli implimentattivi dettaljati li jkopru b’mod partikulari:(a) linji gwida annwali u multiannwali għall-użu tal-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fl-Artikolu 2, il-Paragrafu 2(b), għall-inizjattivi li għandhom jitwettqu kull sena;(b) l-għanijiet, kemm annwali kif ukoll multiannwali, li għandhom jintlaħqu bil-għan li jiddaħħlu u jiġu promossi, għal żmien fit-tul, sajd responsabbli u sajd sostenibbli, billi jitqiesu l-prijoritajiet espressi mill-SFM fil-politika tas-sajd nazzjonali tagħhom u politiki oħra relatati mat-tisħiħ ta’ sajd responsabbli u sajd sostenibbli jew li jkollhom impatt fuqhom;(c) il-kriterji u l-proċeduri għall-evalwazzjoni tar-riżultati miksubin kull sena.2. Kull emenda proposta għall-programm settorjali multiannwali għandha tiġi approvata miż-żewġ Partijiet fil-Kumitat Konġunt.3. Kull sena, l-SFM għandhom jallokaw, kif ikun xieraq, ammont addizzjonali għall-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fl-Artikolu 2, il-Paragrafu 2(b), bil-għan li jkun implimentat il-programm multiannwali. Din l-allokazzjoni għandha tiġi nnotifikata lill-Unjoni Ewropea. L-SFM għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni Ewropea bl-allokazzjoni l-ġdida mhux aktar tard minn 45 jum qabel id-data tal-anniversarju ta’ dan il-Protokoll.4. Fejn l-evalwazzjoni annwali tal-progress magħmul fl-implimentazzjoni tal-programm settorjali multiannwali tiġġustifika dan, il-Kummissjoni Ewropea tista’ titlob li s-sehem tal-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fl-Artikolu 2, il-Paragrafu 2(b), ta’ dan il-Protokoll, jitnaqqas sabiex l-ammont attwali tar-riżorsi finanzjarji allokati għall-implimentazzjoni tal-programm isir konformi mar-riżultati tiegħu.Artikolu 4Il-Kooperazzjoni Xjentifika għal Sajd Responsabbli1. Iż-żewġ Partijiet b’dan qed jimpenjaw irwieħhom sabiex jippromwovu sajd responsabbli fiż-ŻEE tal-SFM abbażi tal-prinċipju tan-nondiskriminazzjoni bejn il-flotot differenti li jistadu f’dawk l-ilmijiet.2. Matul il-perjodu kopert minn dan il-Protokoll, l-Unjoni Ewropea u l-SFM għandhom jiżguraw l-użu sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd fiż-ŻEE tal-SFM.3. Il-Partijiet jimpenjaw irwieħhom li jippromwovu l-kooperazzjoni fuq il-livell subreġjonali dwar is-sajd responsabbli u, b’mod partikulari, fi ħdan id-WCPFC u kwalunkwe organizzazzjoni oħra subreġjonali jew internazzjonali kkonċernata.4. B’konformità mal-Artikolu 4 tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd, l-Artikolu 4, il-Paragrafu 1, ta’ dan il-Protokoll, u fid-dawl tal-aqwa parir xjentifiku li hemm bħalissa, il-Partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin fi ħdan il-Kumitat Konġunt imsemmi fl-Artikolu 9 tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd u jadottaw, fejn ikun jixraq, miżuri dwar l-attivitajiet ta’ bastimenti tal-Unjoni Ewropea awtorizzati minn dan il-Protokoll u liċenzjati skont l-Anness sabiex tkun żgurata ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd fiż-ŻEE tal-SFM.Artikolu 5L-Aġġustament tal-Opportunitajiet tas-Sajd bi Ftehim Reċiproku1. L-opportunitajiet tas-sajd imsemmijin fl-Artikolu 1 ta’ dan il-Protokoll jistgħu jiġu aġġustati bi ftehim reċiproku sa fejn ir-rakkomandazzjonijiet tad-WCPFC jikkorroboraw li aġġustament bħal dak jiżgura l-ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi tal-SFM. F’dan il-każ il-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fl-Artikolu 2, il-Paragrafu 2(a), ta’ dan il-Protokoll, għandha tiġi aġġustata proporzjonatament u pro rata temporis .Artikolu 6L-Opportunitajiet tas-sajd ġodda1. Jekk il-bastimenti tal-Unjoni Ewropea jkunu interessati f’opportunitajiet tas-sajd li mhumiex indikati fl-Artikolu 1 ta’ dan il-Protokoll, interess bħal dan għandu jiġi kkomunikat lill-SFM fl-għamla ta’ espressjoni ta’ interess jew talba. Din it-talba għandha tintlaqa’ biss skont il-Liġijiet u r-Regolamenti tal-SFM, u tista’ tkun soġġetta għal ftehim ieħor.2. Il-Partijiet jistgħu jwettqu stħarriġiet esploratorji konġunti dwar is-sajd fiż-ŻEE tal-SFM skont il-Liġijiet u r-Regolamenti tal-SFM. Għal dan il-għan u soġġett għal valutazzjoni xjentifika, għandhom jikkonsultaw lil xulxin kull meta waħda mill-Partijiet titlob dan u għandhom jiddeterminaw, abbażi ta’ każ b’każ, ir-riżorsi, il-kundizzjonijiet u parametri oħra ġodda rilevanti.3. Il-Partijiet għandhom iwettqu attivitajiet ta’ sajd esploratorju skont il-Liġijiet u r-Regolamenti tal-SFM bi ftehim reċiproku. L-awtorizzazzjonijiet għas-sajd esploratorju għandhom jingħataw għal finijiet ta’ testijiet, għal żmien definit u b’data ta’ bidu, li għandhom jiġu deċiżi bi ftehim reċiproku bejn iż-żewġ Partijiet.4. Fejn il-Partijiet jikkonkludu li l-istħarriġiet esploratorji jkunu pproduċew riżultati pożittivi, waqt li jippreservaw l-ekosistemi u jikkonservaw ir-riżorsi ħajjin tal-baħar, jistgħu jingħataw opportunitajiet tas-sajd ġodda lill-bastimenti tal-Unjoni Ewropea wara konsultazzjoni bejn iż-żewġ Partijiet.Artikolu 7Il-Kundizzjonijiet li Jirregolaw l-Attivitajiet tas-Sajd — Il-Klawsola ta’ Esklussività1. Il-bastimenti tal-Unjoni Ewropea jistgħu jistadu fiż-ŻEE tal-SFM biss jekk ikollhom awtorizzazzjoni tas-sajd valida maħruġa min-NORMA tal-SFM skont dan il-Protokoll.2. In-NORMA tal-SFM tista’ tagħti awtorizzazzjonijiet tas-sajd lill-bastimenti tal-Unjoni Ewropea għall-kategoriji tas-sajd li mhumiex koperti mill-Protokoll fis-seħħ, kif ukoll għas-sajd esploratorju. Madankollu, l-għoti ta’ dawn l-awtorizzazzjonijiet huwa soġġett għal-Liġijiet u għar-Regolamenti tal-SFM u għal qbil komuni.Artikolu 8Is-Sospensjoni u r-Reviżjoni tal-Ħlas tal-Kontribuzzjoni Finanzjarja1. Il-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fl-Artikolu 2, il-Paragrafu 2(a) and 2(b), ta’ dan il-Protokoll għandha tiġi riveduta jew sospiża jekk:a) ċirkustanzi mhux tas-soltu, għajr fenomeni naturali, jimpedixxu attivitajiet tas-sajd fiż-ŻEE tal-SFM; jewb) wara li jkunu saru tibdiliet sinifikanti fil-linji gwida tal-politika li jkunu wasslu għall-konklużjoni ta’ dan il-Protokoll, waħda mill-Partijiet titlob reviżjoni tad-dispożizzjonijiet sabiex ikunu jistgħu jiġu emendati; jewc) l-Unjoni Ewropea taċċerta li jkun seħħ ksur ta’ elementi essenzjali u fundamentali tad-drittijiet tal-bniedem fl-SFM, kif stabbilit bl-Artikolu 9 tal-Ftehim ta’ Kotonù.2. L-Unjoni Ewropea tirriżerva d-dritt li tissospendi, totalment jew parzjalment, il-ħlas tal-kontribuzzjoni speċifika msemmija fl-Artikolu 2, il-Paragrafu 2(b), ta’ dan il-Protokoll:a) fejn ir-riżultati miksubin jinstabu li jkunu inkonsistenti mal-ipprogrammar wara l-evalwazzjoni mwettqa fi ħdan il-Kumitat Konġunt; jewb) jekk l-SFM jonqsu li jeżegwixxu din il-kontribuzzjoni speċifika.3. Il-ħlas tal-kontribuzzjoni finanzjarja għandu jibda hekk kif is-sitwazzjoni terġa’ lura għall-istatus ta’ qabel ma seħħew iċ-ċirkustanzi li imsemmija iktar ’il fuq u wara l-konsultazzjoni u l-ftehim taż-żewġ Partijiet li jikkonfermaw li s-sitwazzjoni aktarx tkun tħalli li jerġgħu jsiru attivitajiet tas-sajd normali.Artikolu 9Is-Sospensjoni u l-Għoti Lura ta’ Awtorizzazzjoni tas-Sajd1. L-SFM jirriżervaw id-dritt li jissospendu l-awtorizzazzjonijiet tas-sajd imsemmija fl-Artikolu 1, il-Paragrafu 2, ta’ dan il-Protokoll fejn:a) bastiment speċifiku jkun wettaq ksur serju kif definit mil-Liġijiet u r-Regolamenti tal-SFM; jewb) ordni tal-qorti maħruġa fir-rigward ta’ ksur minn bastiment speċifiku ma tkunx ġiet osservata minn sid il-bastiment. Malli l-ordni tal-qorti tiġi osservata, l-awtorizzazzjoni tas-sajd għall-bastiment għandha tingħata lura għall-perjodu li jkun baqa’ tal-awtorizzazzjoni tas-sajd.Artikolu 10Is-Sospensjoni u l-Implimentazzjoni tal-Protokoll1. L-implimentazzjoni tal-Protokoll għandha tiġi sospiża fuq l-inizjattiva ta’ waħda mill-Partijiet jekk:a) ċirkustanzi mhux tas-soltu, għajr fenomeni naturali, jimpedixxu attivitajiet tas-sajd fiż-ŻEE tal-SFM; jewb) l-Unjoni Ewropea tonqos li tagħmel il-ħlas imsemmi fl-Artikolu 2, il-Paragrafu 2(a) ta’ dan il-Protokoll għal raġunijiet mhux imsemmijin fl-Artikolu 8 ta’ dan il-Protokoll; jewc) tqum tilwima bejn il-Partijiet dwar l-interpretazzjoni ta’ dan il-Protokoll jew l-implimentazzjoni tiegħu; jewd) waħda mill-Partijiet ma tosservax id-dispożizzjonijiet stabbiliti minn dan il-Protokoll; jewe) wara li jkunu saru tibdiliet sinifikanti fil-linji gwida tal-politika li jkunu wasslu għall-konklużjoni ta’ dan il-Protokoll, waħda mill-Partijiet titlob reviżjoni tad-dispożizzjonijiet sabiex ikunu jistgħu jiġu emendati; jewf) waħda mill-Partijiet taċċerta li jkun sar ksur ta’ elementi essenzjali u fundamentali tad-drittijiet tal-bniedem kif stabbilit bl-Artikolu 9 tal-Ftehim ta’ Kotonù.2. L-implimentazzjoni tal-Protokoll tista’ tiġi sospiża fuq l-inizjattiva ta’ Parti waħda jekk jiġi kkunsidrat li t-tilwima bejn il-Partijiet hija serja u jekk il-konsultazzjonijiet li jsiru bejn iż-żewġ Partijiet ma jirriżultawx fi ftehim bonarju.3. Is-sospensjoni tal-implimentazzjoni tal-Protokoll għandha teżiġi li l-Parti kkonċernata tinnotifika l-intenzjoni tagħha bil-miktub mill-anqas tliet xhur qabel id-data meta s-sospensjoni għandha tidħol fis-seħħ.4. Fil-każ li l-implimentazzjoni tiġi sospiża, il-Partijiet għandhom ikomplu jikkonsultaw lil xulxin bil-għan li jsibu ftehim bonarju għat-tilwima tagħhom. Fejn jintħalaq ftehim bħal dan, l-implimentazzjoni tal-Protokoll għandha terġa’ tibda u l-ammont tal-kontribuzzjoni finanzjarja għandu jitnaqqas proporzjonatament u pro rata temporis skont il-perjodu li matulu l-implimentazzjoni tal-Protokoll kienet sospiża.Artikolu 11 Il-Liġijiet u r-Regolamenti Nazzjonali1. L-attivitajiet tal-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni Ewropea meta jkunu qed joperaw fiż-ŻEE tal-SFM għandhom ikunu rregolati mil-Liġijiet u r-Regolamenti applikabbli fl-SFM, sakemm ma jkunx ipprovdut mod ieħor fil-Ftehim, f’dan il-Protokoll u fl-Anness u fl-Appendiċijiet tiegħu.2. L-SFM għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni Ewropea dwar kull tibdil jew leġiżlazzjoni ġdida relatata mal-politika tas-sajd, għall-anqas 3 xhur qabel id-dħul fis-seħħ ta’ tibdil jew ta’ leġiżlazzjoni ġdida bħal din.Artikolu 12Ir-Revoka tal-Protokoll PreċedentiDan il-Protokoll u l-Annessi tiegħu jirrevokaw u jieħdu post il-Protokoll li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja għall-Ftehim ta’ Sħubija bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Federali tal-Mikroneżja dwar is-sajd fl-Istati Federali tal-Mikroneżja, li daħal fis-seħħ fis-26 ta’ Frar 2007.Artikolu 13It-tul ta’ żmienDan il-Protokoll u l-Annessi tiegħu għandhom japplikaw għall-perjodu ta’ ħames snin, sakemm ma jingħatax avviż ta’ terminazzjoni skont l-Artikolu 14 ta’ dan il-Protokoll.Artikolu 14It-Terminazzjoni1. F’każ ta’ terminazzjoni tal-Protokoll, il-Parti kkonċernata għandha tinnotifika bil-miktub lill-Parti l-oħra bl-intenzjoni tagħha li titterminah, mill-anqas sitt xhur qabel id-data meta għandha tidħol fis-seħħ tali terminazzjoni. Kif tintbagħat in-notifika msemmija fil-paragrafu ta’ qabel għandhom jibdew il-konsultazzjonijiet tal-Partijiet.2. Il-ħlas tal-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fl-Artikolu 2 ta’ dan il-Protokoll għas-sena li fiha t-terminazzjoni tidħol fis-seħħ għandu jitnaqqas proporzjonatament u pro rata temporis .Artikolu 15L-Applikazzjoni ProvviżorjaDan il-Protokoll għandu jkun applikat b’mod provviżorju mid-data tal-iffirmar.Artikolu 16 Id-Dħul fis-seħħDan il-Protokoll, bl-Anness tiegħu, għandu jidħol fis-seħħ fid-data li fiha l-Partijiet jinnotifikaw lil xulxin li tlestew il-proċeduri meħtieġa għal dak il-għan.ANNESSIl-Kundizzjonijiet li Jirregolaw l-Attivitajiet tas-Sajd minn Bastimenti tal-Unjoni Ewropea fl-SFMKapitolu IMiżuri ta’ ĠestjoniSezzjoni 1 Il-Ħruġ tal-Awtorizzazzjonijiet tas-Sajd (liċenzji)1. Il-bastimenti awtorizzati biss jistgħu jiksbu awtorizzazzjoni tas-sajd biex jistadu fiż-Żona Ekonomika Esklussiva tal-Istati Federali tal-Mikroneżja (ŻEE tal-SFM).2. Biex bastiment ikun awtorizzat, is-sid u l-kaptan għandhom ikunu ħarsu l-obbligi preċedenti kollha li joriġinaw mill-attivitajiet tas-sajd tagħhom fl-Istati Federali tal-Mikroneżja (SFM) skont il-Ftehim. Il-bastiment stess għandu jkollu klassifikazzjoni tajba fir-Reġistru Reġjonali tal-Bastimenti tas-Sajd tal-FFA u fir-Reġistru tal-Bastiment tas-Sajd tad-WCPFC.3. Il-bastimenti kollha tal-Unjoni Ewropea li japplikaw għal awtorizzazzjoni tas-sajd għandhom ikunu rappreżentati minn aġent residenti fl-SFM. L-isem, l-indirizz u n-numri ta’ kuntatt ta’ dak l-aġent għandhom jiġu ddikjarati fl-applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni tas-sajd.4. Il-Kummissjoni Ewropea għandha tippreżenta bil-posta elettronika (norma@mail.fm) lid-Direttur Eżekuttiv (Direttur Eżekuttiv) tal-Awtorità Nazzjonali ta’ Ġestjoni ta’ Riżorsi tal-Oċeani (in-NORMA tal-SFM) b’kopja lid-Delegazzjoni tal-Unjoni Ewropea responsabbli mill-SFM (minn hawn ’il quddiem “id-Delegazzjoni”) applikazzjoni għal kull bastiment li jkun jixtieq jistad skont il-Ftehim mill-anqas 30 jum minn meta jibda t-terminu ta’ validità mitlub.5. L-applikazzjonijiet għandhom jitressqu quddiem id-Direttur Eżekuttiv fuq il-formoli xierqa kkompilati skont il-mudell fl-Appendiċi 1a fil-każ tal-applikazzjoni għall-ewwel awtorizzazzjoni tas-sajd u fl-Appendiċi 1b fil-każ ta’ tiġdid tal-awtorizzazzjoni tas-sajd.6. In-NORMA tal-SFM għandha tieħu l-miżuri kollha meħtieġa biex tiżgura li d-dejta li tkun irċeviet bħala parti mill-applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni tas-sajd tiġi ittrattata bħala kunfidenzjali. Dik id-dejta għandha tintuża esklussivament fil-kuntest tal-implimentazzjoni tal-Ftehim.7. L-applikazzjonijiet kollha għal awtorizzazzjoni tas-sajd għandhom ikunu akkumpanjati mid-dokumenti li ġejjin:a) ħlas jew prova ta’ ħlas tat-tariffa għall-perjodu ta’ validità tal-awtorizzazzjoni tas-sajd;b) kopja taċ-ċertifikat tat-tunnellaġġ, iċċertifikata mill-Istat Membru tal-Bandiera, bit-tunnellaġġ tal-bastiment muri f’tunellaġġ gross irreġistrat (GRT) jew f’tunellaġġ gross (GT);c) ritratt bil-kulur riċenti u ċċertifikat, ta’ mill-anqas 15 ċm x 10 ċm, li juri l-bastiment mill-ġenb fl-istat attwali tiegħu;d) kull dokument jew ċertifikat ieħor meħtieġ skont ir-regoli speċifiċi applikabbli għat-tip ta’ bastiment ikkonċernat skont dan il-Protokoll;e) ċertifikat ta’ klassifikazzjoni tajba fir-Reġistru Reġjonali ta’ Bastimenti tas-Sajd tal-FFA u fir-Reġistru tal-Bastiment tas-Sajd tad-WCPFC;f) kopja taċ-Ċertifikat tal-Assigurazzjoni bl-Ingliż validu għat-terminu tal-awtorizzazzjoni tas-sajd;g) tariffa tal-applikazzjoni jew prova tal-ħlas ta’ EUR 460 għal kull bastiment;h) kontribuzzjoni ta’ tariffa tal-osservatur ta' EUR 1,500 għal kull bastiment.8. It-tariffi kollha għandhom jitħallsu fil-Kont tal-Gvern Nazzjonali tal-SFM fil-‘Bank of FSM Micronesia’, f’Honolulu, Ħawaii. Id-dettalji bankarji huma dawn li ġejjin:‘Bank of FSM Micronesia’, Honolulu HawaiiNumru tal-ABA 1213-02373Kreditu lil 'Bank of FSM’, numru tal-kont 08-18-5018Detentur tal-kont: Il-Gvern Nazzjonali tal-SFM9. It-tariffi għandhom jinkludu l-ħlasijiet nazzjonali u lokali kollha ħlief għat-taxxi tal-port, imposti għal servizzi u tariffi ta’ trażbord.10. L-awtorizzazzjonijiet tas-sajd għall-bastimenti kollha għandhom jinħarġu kemm elettronikament kif ukoll f’għamla ta’ karta stampata lis-sidien tal-vapuri, b’kopja elettronika lill-Kummissjoni Ewropea u lid-Delegazzjoni fi żmien 30 jum tax-xogħol minn meta d-Direttur Eżekuttiv jirċievi d-dokumenti kollha msemmijin fil-Kapitolu I, is-Sezzjoni 1, il-Paragrafu 7, ta’ dan l-Anness. Il-kopja elettronika xorta waħda jkollha tkun sostitwita mill-karta stampata malli din tkun riċevuta.11. L-awtorizzazzjonijiet tas-sajd għandhom jinħarġu għal bastiment speċifiku u ma għandhomx ikunu trasferibbli.12. Fuq talba tal-Unjoni Ewropea, u fejn ikun hemm prova ta’ force majeure, awtorizzazzjoni tas-sajd ta’ bastiment għandha tinbidel għal awtorizzazzjoni tas-sajd ġdida għal bastiment ieħor li l-karatteristiċi tiegħu jkunu jixbhu lil dawk tal-ewwel bastiment, għal perjodu li jifdal sakemm tintemm l-awtorizzazzjoni tas-sajd, mingħajr ma titħallas tariffa oħra. Jitqies il-qbid totali miż-żewġ bastimenti kkonċernati meta jitqies il-livell ta’ qbid minn bastimenti tal-Unjoni Ewropea biex ikun deċiż jekk ikollhomx isiru ħlasijiet addizzjonali mill-Unjoni Ewropea skont l-Artikolu 2, il-Paragrafu 4 tal-Protokoll.13. Is-sid tal-ewwel bastiment għandu jrodd lura l-awtorizzazzjoni tas-sajd lid-Direttur Eżekuttiv permezz tad-Delegazzjoni, biex tkun ikkanċellata.14. L-awtorizzazzjoni tas-sajd il-ġdida għandha tidħol fis-seħħ fil-jum li fih id-Direttur Eżekuttiv joħroġ l-awtorizzazzjoni tas-sajd u tkun valida għal perjodu li jifdal tal-ewwel awtorizzazzjoni tas-sajd. Id-Delegazzjoni għandha tkun mgħarrfa bl-awtorizzazzjoni tas-sajd il-ġdida.15. L-awtorizzazzjoni tas-sajd għandha tinżamm abbord il-ħin kollu, għandha tintwera b’mod prominenti fil-kabina tat-tmunier, bla ħsara għall-Kapitolu V, is-Sezzjoni 3, il-Paragrafu 1, ta’ dan l-Anness. Għal perjodu raġjonevoli ta’ żmien wara l-ħruġ tal-awtorizzazzjoni tas-sajd, li ma għandux jaqbeż 45 jum, u sakemm il-bastiment jirċievi l-awtorizzazzjoni tas-sajd oriġinali, dokument mibgħut elettronikament jew dokumentazzjoni oħra approvata mid-Direttur Eżekuttiv ikunu dokumenti validi u għandhom jikkostitwixxu prova suffiċjenti għal fini ta’ sorveljanza, monitoraġġ u infurzar tal-Ftehim. Id-dokument li jasal elettronikament xorta waħda jkollu jinbidel mill-għamla tal-karta stampata malli din tkun riċevuta.16. Iż-żewġ Partijiet għandhom ifittxu li jaqblu bejniethom għall-finijiet tal-promozzjoni tal-introduzzjoni ta’ sistema ta’ awtorizzazzjoni tas-sajd imsejsa esklussivament fuq l-iskambju elettroniku tal-informazzjoni u d-dokumenti kollha deskritti hawn fuq. Iż-żewġ Partijiet għandhom ifittxu li jaqblu bejniethom għall-finijiet tal-promozzjoni tas-sostituzzjoni malajr tal-awtorizzazzjoni tas-sajd f’għamla ta’ karta stampata b’waħda elettronika ekwivalenti bħal-lista ta’ bastimenti awtorizzati jistadu fiż-ŻEE tal-SFM, kif speċifikat fil-Paragrafu 1 ta’ din is-Sezzjoni.Sezzjoni 2Il-Kundizzjonijiet għall-Awtorizzazzjoni tas-Sajd – It-Tariffi u l-Ħlas bil-quddiem1. L-awtorizzazzjonijiet tas-sajd għandhom ikunu validi għal sena. Jistgħu jiġġeddu. It-tiġdid tal-awtorizzazzjonijiet tas-sajd għandu jkun soġġett għall-għadd ta’ opportunitajiet tas-sajd disponibbli stabbiliti bil-Protokoll.2. It-tariffa għandha tkun ta’ EUR 35 għal kull tunnellata maqbuda fiż-ŻEE tal-SFM.3. L-awtorizzazzjonijiet tas-sajd għandhom jinħarġu malli jkunu tħallsu l-ammonti standards li ġejjin fil-Kont imsemmi fil-Kapitolu I, is-Sezzjoni 1, il-Paragrafu 8, ta’ dan l-Anness:a) EUR 15,000 għal kull bastiment tas-sajd għat-tonn bil-purse seine, ekwivalenti għat-tariffi dovuti għal 428 tunnellata ta’ tonn u speċijiet li jixbhu lit-tonn maqbudin kull sena. Għall-ewwel sena ta’ implimentazzjoni ta’ dan il-Protokoll, għandu japplika l-ħlas bil-quddiem mis-sidien tal-bastimenti tal-Unjoni Ewropea magħmul diġà skont il-Protokoll ta’ qabel; ub) EUR 4,200 għal kull bastiment tas-sajd bil-konz, ekwivalenti għat-tariffi dovuti għal 120 tunnellata ta’ tonn u speċijiet li jixbħu lit-tonn;4. L-aħħar dikjarazzjoni tat-tariffi dovuti għas-sena tas-sajd għandu jsir mill-Kummissjoni Ewropea sat-30 ta’ Ġunju ta’ kull sena għall-ammonti maqbudin matul is-sena ta’ qabel u abbażi tad-dikjarazzjonijiet tal-qbid magħmulin minn kull sid ta’ bastiment. Id-dejta għandha tkun ikkonfermata mill-istituti xjentifiċi responsabbli mill-verifika ta’ dejta ta’ qbid tal-Unjoni Ewropea (Institut de Recherche pour le Development (IRD), Instituto Español de Oceanografía (IEO) jew Instituto Portugues de Investigaçao Maritima (IPIMAR)).5. Id-dikjarazzjoni tat-tariffi magħmula mill-Kummissjoni Ewropea għandu jintbagħat lid-Direttur Eżekuttiv għal verifika u approvazzjoni.In-NORMA tal-SFM tista’ tikkontesta r-rendikont tat-tariffi fi żmien 30 jum mid-data tal-fattura tad-dikjarazzjoni u, f’każ ta’ nuqqas ta’ ftehim, titlob li jissejjaħ il-Kumitat Konġunt.Jekk ma jkunx hemm oġġezzjonijiet fi żmien 30 jum mid-data tal-fattura tad-dikjarazzjoni, id-dikjarazzjoni tat-tariffi titqies li tkun aċċettata min-NORMA tal-SFM.6. Id-dikjarazzjoni finali tat-tariffi għandha tkun innotifikata fl-istess waqt u mingħajr dewmien lid-Direttur Eżekuttiv, lid-Delegazzjoni u lis-siden tal-bastimenti permezz tal-amministrazzjonijiet nazzjonali tagħhom.7. Kull ħlas addizzjonali għandu jsir mis-sidien tal-bastimenti lill-SFM fi żmien ħamsa u erbgħin (45) jum min-notifika tad-dikjarazzjoni finali kkonfermata, fil-kont imsemmi fil-Kapitolu I, is-Sezzjoni 1, il-Paragrafu 8, ta’ dan l-Anness.8. Madankollu, jekk l-ammont tad-dikjarazzjoni finali jkun anqas mill-ħlas bil-quddiem imsemmi fil-Paragrafu 3 ta’ din is-Sezzjoni, il-bilanċ li jirriżulta ma għandux jitħallas lura lil sid il-bastiment.Kapitolu IIŻoni u Attività tas-SajdSezzjoni 1 Iz-Żoni tas-Sajd1. Il-bastimenti msemmijin fl-Artikolu 1 tal-Protokoll għandhom ikunu awtorizzati jwettqu attivitajiet tas-sajd fiż-ŻEE tal-SFM, ħlief fl-ilmijiet territorjali u fix-xtut indikati b’isimhom u murijin fil-mapep: DMAHTC Nru 81019 (It-Tieni Edizzjoni, Marzu 1945; riveduta 7/17/72, korretta b’NM 3/78 tal-21 ta’ Ġunju 1978, DMAHTC Nru 81023 (It-Tielet Edizzjoni, is-7 ta’ Awwissu 1976) u DMAHATC Nru 81002 (Ir-Raba’ Edizzjoni, is-26 ta’ Jannar 1980, korretta b’NM 4/48). Id-Direttur Eżekuttiv għandu jikkomunika lill-Kummissjoni Ewropea kull modifika għal dawn iż-żoni magħluqa msemmijin mill-anqas xahrejn qabel l-applikazzjoni tagħha.2. F’kull każ, ma jitħalla jsir ebda sajd ’il ġewwa radju ta’ 2 mili nawtiċi minn kull irkaptu tal-aggregazzjoni tal-ħut ankrat tal-Gvern tal-SFM, jew ta’ kull ċittadin ieħor jew entità oħra, li dwaru tkun ingħatat notifika ta’ fejn ikun jinsab permezz ta’ koordinati ġeografiċi, u ’l ġewwa (1) mil nawtiku minn kull sikka taħt l-ilma kif murija fil-mapep fil-Paragrafu 1 hawn fuq.Sezzjoni 2L-Attivitajiet tas-Sajd1. Għandu jitħalla jsir sajd biss jew sajd bil-purse seine jew minn bastimenti tas-sajd bil-konz għat-tonn jew għal speċijiet li jixbħu lit-tonn. Kull qabda inċidentali ta’ speċijiet ta’ ħut minbarra t-tonn għandha tkun irrapportata lin-NORMA tal-SFM.2. L-attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti tal-Unjoni Ewropea għandhom jitwettqu skont ir-rekwiżiti tal-miżuri ta’ konservazzjoni u ġestjoni tad-WCPFC, inkluż c-CMM-2008-01.3. Ma jitħalliex isir sajd tal-qiegħ jew għall-qroll fiż-ŻEE tal-SFM.4. Il-bastimenti tal-Unjoni Ewropea jkun jeħtiġilhom jistivaw kull irkaptu tas-sajd kull meta bastimenti bħal dawn ikunu fl-ilmijiet interni ta’ kull Stat, fil-Baħar Territorjali jew (1) mil ’il ġewwa minn sikek li jinsabu taħt l-ilma.5. Il-bastimenti tal-Unjoni Ewropea għandhom iwettqu l-attivitajiet kollha tas-sajd b’mod li ma jfixkilx sajd tradizzjonali u li għandu bażi lokali, u għandhom jeħilsu l-fkieren kollha, mammali tal-baħar, għasafar tal-baħar u ħut tas-sikek b’mod li jipprovdi lil din il-qabda mħallta bl-aqwa opportunità li tibqa’ ħajja.6. Il-bastimenti tal-Unjoni Ewropea, il-kaptani u l-operaturi tagħhom, għandhom iwettqu l-attivitajiet tas-sajd kollha b’mod li ma jfixklux l-operazzjonijiet tas-sajd ta’ bastimenti oħra tas-sajd, u ma għandhomx ikollhom x’jaqsmu ma’ rkaptu tas-sajd ta’ bastimenti oħra tas-sajd.Kapitolu IIIMonitoraġġSezzjoni 1 L-Arranġamenti għar-Reġistrazzjoni tal-Qbid1. Il-kaptani tal-bastimenti għandhom jirreġistraw fil-ġurnal ta’ abbord tas-sajd tagħhom l-informazzjoni elenkata fl-Appendiċi 2a u 2b. Bastimenti ta’ aktar minn 24 metru tul għandhom jibagħtu elettronikament dejta dwar il-qbid/dejta tal-ġurnal ta’ abbord mill-1 ta’ Jannar 2010 u bil-mod il-mod, mill-2012, anki bastimenti twal aktar minn 12-il metru. Iż-żewġ Partijiet għandhom ifittxu li jaqblu bejniethom għall-finijiet tal-promozzjoni tal-introduzzjoni ta’ dejta tal-qbid b’sistema msejsa esklussivament fuq l-iskambju elettroniku tal-informazzjoni kollha deskritta hawn fuq. Iż-żewġ Partijiet għandhom ifittxu li jaqblu bejniethom għall-finijiet tal-promozzjoni tas-sostituzzjoni malajr tal-formati tal-karta tal-ġurnali ta’ abbord b’formati elettroniċi.2. Jekk ma jkunux intefgħu kalati minn bastiment għal jum partikulari, jew jekk tkun intefgħet kalata u ma jkunx inqabad ħut, il-kaptan tal-bastiment għandu jkun jeħtieġlu jirreġistra din l-informazzjoni fuq il-formola ta’ kuljum tal-ġurnal ta’ abbord. F’jiem fejn ma jsirux operazzjonijiet tas-sajd, qabel nofsillejl ħin lokali ta’ dak il-jum, il-bastiment għandu jirreġistra l-fatt li ma jkunux saru operazzjonijiet fil-ġurnal ta’ abbord.3. Il-ħin u d-data tad-dħul fiż-ŻEE tal-SFM u l-ħruġ minnha għandhom ikunu rreġistrati fil-ġurnal ta’ abbord minnufih wara d-dħul fiż-ŻEE tal-SFM u l-ħruġ minnha.4. Għall-qbid inċidentali ta’ speċijiet minbarra t-tonn, il-bastimenti tal-Unjoni Ewropea għandhom jirreġistraw l-ispeċijiet ta’ ħut maqbud u d-daqs u l-kwantità ta’ kull speċi skont il-piż jew l-għadd, kif speċifikat fil-ġurnal ta’ abbord, kemm jekk il-qbid jinżamm abbord il-bastiment u kemm jekk jintefa’ lura l-baħar.5. Il-ġurnali ta’ abbord għandhom jimtlew kuljum b’mod li jinqraw u jkunu ffirmati mill-kaptan tal-bastiment.Sezzjoni 2L-Arranġamenti għall-Komunikazzjoni tal-Qbid1. Għall-finijiet ta’ dan l-Anness, it-tul ta’ vjaġġ tas-sajd minn bastiment tal-Unjoni Ewropea għandu jkun definit kif ġej:a) jew għall-perjodu bejn id-dħul fiż-ŻEE tal-SFM u l-ħruġ minnha;b) jew għall-perjodu bejn id-dħul fiż-ŻEE tal-SFM u t-trażbord;c) jew għall-perjodu bejn id-dħul fiż-ŻEE tal-SFM u l-ħatt l-art fil-port tal-SFM.2. Il-bastimenti kollha tal-Unjoni Ewropea awtorizzati jistadu fiż-ŻEE tal-SFM skont il-Ftehim għandhom jikkomunikaw il-qabdiet tagħhom fiż-ŻEE tal-SFM lid-Direttur Eżekuttiv bil-mod li ġej:a) Il-formoli kollha ffirmati tal-ġurnal ta’ abbord għandhom jintbagħtu permezz taċ-Ċentru ta’ Monitoraġġ tas-Sajd tal-Istati Membri tal-Bandiera liċ-Ċentru ta’ Monitoraġġ tas-Sajd tal-SFM u lill-Kummissjoni Ewropea b’mezzi elettroniċi, fi żmien 5 ijiem wara kull operazzjoni ta’ ħatt l-art jew trażbord,b) Il-kaptan ta’ bastiment għandu jibgħat kull ġimgħa rapport tal-qbid bl-informazzjoni elenkata fl-Appendiċi 3, il-Parti 3, lid-Direttur Eżekuttiv u lill-Kummissjoni Ewropea. Il-pożizzjonijiet ta’ kull ġimgħa u r-rapporti tal-qbid għandhom jinżammu abbord sakemm jintemmu l-operazzjonijiet ta’ ħatt l-art jew trażbord.3. Dħul fiż-żona u l-ħruġ minnha:a) Il-bastimenti tal-Unjoni Ewropea għandhom jinnotifikaw lid-Direttur Eżekuttiv mill-anqas 24 siegħa minn qabel dwar l-intenzjoni tagħhom li jidħlu fiż-ŻEE tal-SFM, u minnufih wara li joħorġu minnha. Malli l-bastimenti jidħlu fiż-ŻEE tal-SFM, huma għandhom jgħarrfu lid-Direttur Eżekuttiv bil-feks jew bil-posta elettronika skont il-kampjun ipprovdut fl-Appendiċi 3 jew bir-radju.b) Meta javżaw dwar il-ħruġ, il-bastimenti għandhom ukoll jikkomunikaw il-pożizzjoni tagħhom u l-volum u l-ispeċijiet tal-qabdiet miżmuma abbord skont il-kampjun ipprovdut fl-Appendiċi 3. Dawn il-komunikazzjonijiet għandhom isiru preferibbilment bil-feks, iżda jekk dan ma jsirx, fil-każ ta’ bastimenti mingħajr feks, bil-posta elettronika jew bir-radju.4. Il-bastimenti li jinstabu jistadu mingħajr ma jkunu għarrfu lid-Direttur Eżekuttiv għandhom jitqiesu bħala bastimenti mingħajr awtorizzazzjoni tas-sajd.5. Il-bastimenti jkunu mgħarrfa wkoll bin-numri tal-feks u t-telefown u l-indirizz tal-posta elettronika tan-NORMA tal-SFM meta tinħareġ l-awtorizzazzjoni tas-sajd.6. Kull bastiment tal-Unjoni Ewropea għandu jħalli minnufih il-ġurnali ta’ abbord u r-Rapporti tal-Qbid disponibbli għall-ispezzjoni minn uffiċjali ta’ infurzar u minn individwi u entitajiet oħra awtorizzati min-NORMA tal-SFM.Sezzjoni 3Sistema ta’ Monitoraġġ ta’ Bastimenti1. Kull bastiment tal-Unjoni Ewropea jeħtieġlu jkun konformi mas-Sistema ta’ Monitoraġġ ta’ Bastimenti tal-FFA (FFA VMS) li attwalment tapplika fiż-ŻEE tal-SFM meta jkun qed jopera fiż-ŻEE tal-SFM. Kull bastiment tal-Unjoni Ewropea għandha titwaħħallu abbord unità ċellulari ta’ trażmissjoni (MTU), approvata mill-FFA, li għandha tinżamm u tkun għalkollox operattiva kull ħin. Il-bastiment u l-operatur jaqblu li ma jmissux, ma jneħħux jew jaraw li ma titneħħiex kwalunkwe MTU mill-bastiment wara li titwaħħal, ħlief għal finijiet ta’ manutenzjoni u tiswija kif meħtieġ. L-operatur u kull bastiment għandhom ikunu responsabbli għall-ispejjeż tax-xiri, il-manutenzjoni u t-tħaddim tal-MTU, u għandhom jikkooperaw bis-sħiħ man-NORMA tal-SFM fl-użu tagħha.2. Il-Paragrafu 1 hawn fuq ma jżommx lill-Partijiet milli jqisu għażliet alternattivi ta’ VMS kompatibbli mal-VMS tad-WCPFC.Sezzjoni 4Il-Ħatt l-art1. Il-bastimenti tal-Unjoni Ewropea li jkunu jixtiequ jħottu l-art qabdiet fil-portijiet tal-SFM għandhom jagħmlu hekk fil-portijiet indikati tal-SFM. Lista ta’ dawn il-portijiet indikati tidher fl-Appendiċi 4.2. Is-sidien ta’ bastimenti bħal dawn għandhom jinnotifkaw l-informazzjoni li ġejja lid-Direttur Eżekuttiv u lill-FMC tal-Istat Membru tal-Bandiera mill-anqas 48 siegħa minn qabel skont il-kampjun ipprovdut fl-Appendiċi 3, il-Parti 4. Jekk isir ħatt l-art f’port barra miż-ŻEE tal-SFM, għandha ssir notifika bl-istess kundizzjonijiet imsemmijin qabel, lill-Istat tal-port fejn ikun se jsir il-ħatt l-art u lill-FMC tal-Istat Membru tal-Bandiera.3. Il-kaptani tal-bastiment tas-sajd tal-Unjoni Ewropea li jħottu l-art f’port tal-SFM għandhom iħallu li ssir u jiffaċilitaw l-ispezzjoni ta' ħatt l-art bħal dan minn spetturi tal-SFM. Malli l-ispezzjoni titlesta, għandu jinħareġ ċertifikat lill-kaptan tal-bastiment.4. Il-bastimenti tal-Unjoni Ewropea ma għandhomx jarmu ħut jew qbid inċidentali f’port, ikun liema jkun, jew jagħtu b’xejn ħut jew qbid inċidentali lil persuni jew entitajiet, ikunu liema jkunu, qabel awtorizzazzjoni bil-miktub mill-awtorità xierqa fl-Istat milqut tal-SFM u approvazzjoni minn qabel bil-miktub min-NORMA tal-SFM.Sezzjoni 5It-Trażbord1. Il-bastimenti tal-Unjoni Ewropea li jkunu jixtiequ jwettqu trażbord ta’ qabdiet fl-ilmijiet tal-SFM għandhom jagħmlu hekk f’portijiet indikati tal-SFM. Lista ta’ dawn il-portijiet indikati tidher fl-Appendiċi 4.2. Is-sidien ta’ vapuri bħal dawn għandhom jinnotifikaw l-informazzjoni li ġejja lid-Direttur Eżekuttiv mill-anqas 48 siegħa minn qabel.3. It-trażbord għandu jitqies bħala t-tmiem ta’ vjaġġ. Il-bastimenti, għalhekk, għandhom jibagħtu d-dikjarazzjonijiet tal-qbid tagħhom lid-Direttur Eżekuttiv u jgħidu jekk ikunux biħsiebhom jissoktaw jistadu jew jitilqu miż-ŻEE tal-SFM.4. Il-bastimenti tal-Unjoni Ewropea li jistadu fiż-ŻEE tal-SFM ma għandhomx, fl-ebda ċirkustanza, iwettqu trażbord minn fuq il-baħar tal-qabda tagħhom.5. Kull trażbord ta’ qabdiet mhux koperti minn dak li jingħad hawn fuq għandu jkun ipprojbit fiż-ŻEE tal-SFM. Kull persuna li tikser din id-dispożizzjoni tista’ teħel il-penalitajiet skont il-Liġijiet u r-Regolamenti tal-SFM.6. Il-kaptani ta’ bastiment tas-sajd tal-Unjoni Ewropea li jwettqu operazzjonijiet tat-trażbord f’port tal-SFM għandhom iħallu li ssir u jiffaċilitaw l-ispezzjoni ta’ operazzjonijiet bħal dawn minn spetturi tal-SFM. Malli l-ispezzjoni titlesta, għandu jinħareġ ċertifikat lill-kaptan tal-bastiment.7. Il-bastimenti tal-Unjoni Ewropea ma għandhomx jarmu ħut jew qbid inċidentali f’port, ikun liema jkun, jew jagħtu b’xejn ħut jew qbid inċidentali lil persuni jew entitajiet, ikunu liema jkunu, qabel awtorizzazzjoni bil-miktub mill-awtorità xierqa fl-Istat milqut tal-SFM u approvazzjoni minn qabel bil-miktub min-NORMA tal-SFM.Kapitolu IVOsservaturi1. Meta jippreżentaw applikazzjoni għal awtorizzazzjoni tas-sajd, kull bastiment ikkonċernat tal-Unjoni Ewropea għandu jħallas tariffa għall-allokazzjoni ta’ osservatur, kif speċifikat fil-Kapitolu I, is-Sezzjoni 1, il-Paragrafu 7(h), fil-Kont imsemmi fil-Kapitolu I, is-Sezzjoni 1, il-Paragrafu 8, ta’ dan l-Anness, speċifikatament għall-programm tal-osservaturi.2. Il-bastimenti tal-Unjoni Ewropea awtorizzati jistadu fiż-ŻEE tal-SFM skont il-Ftehim għandhom itellgħu abbord osservaturi bil-kundizzjonijiet stabbiliti hawn taħt:A. Għall-bastimenti tas-sajd bil-purse seine:Il-bastimenti tas-sajd bil-purse seine tal-Unjoni Ewropea għandhom dejjem ikollhom abbord osservatur maħtur jew mill-Programm ta’ Osservazzjoni tas-Sajd tal-SFM jew mill-Programm ta’ Osservazzjoni Reġjonali tad-WCPFC (WCPFC POR) waqt li jkunu joperaw fiż-ŻEE tal-SFM.B. Għall-bastimenti tas-sajd bil-konz:a) Id-Direttur Eżekuttiv għandu jiddeċiedi kull sena l-ambitu tal-programm ta’ osservazzjoni abbord abbażi tal-għadd ta’ bastimenti awtorizzati jistadu fiż-ŻEE tal-SFM tal-istat tar-riżorsi fil-mira ta’ dan il-bastimenti. Huwa/hija għandu/ha jiddeċiedi/tiddeċiedi skont l-għadd jew il-perċentwali ta’ bastimenti li jkunu jeħtieġu itellgħu osservatur abbord.b) Id-Direttur Eżekuttiv għandu jagħmel lista ta’ bastimenti indikati li jtellgħu osservatur abbord u lista ta’ osservaturi maħturin. Dawn il-listi għandhom jinżammu aġġornati. Għandhom jintbagħtu lill-Kummissjoni Ewropea hekk kif isiru u kull tliet xhur wara meta jkunu aġġornati.c) Id-Direttur Eżekuttiv għandu jgħarraf lis-sidien tal-bastimenti ikkonċernati, jew lill-aġenti tagħhom, dwar l-intenzjonijiet tiegħu li jtellgħu osservatur maħtur abbord il-bastimenti tagħhom fiż-żmien meta tinħareġ l-awtorizzazzjoni tas-sajd, jew mhux aktar tard minn ħmistax (15)-il jum qabel ma l-osservatur jimbarka, u li ismu għandu jkun innotifikat malajr kemm jista’ jkun.d) Iż-żmien li l-osservaturi jqattgħu abbord għandu jkun iffissat mid-Direttur Eżekuttiv, iżda bħala regola ġenerali, dan iż-żmien ma għandux ikun aktar minn dak meħtieġ biex dawn jaqdu d-dmirijiet tagħhom. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jgħarraf lis-sidien tal-bastimenti jew lill-aġenti tagħhom dwar dan meta jinnotifikahom bl-isem tal-osservatur maħtur biex joqgħod abbord il-bastiment ikkonċernat.3. Bla ħsara għad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Kapitolu, il-Paragrafu 2A, is-sidien tal-bastimenti ikkonċernati għandhom jgħarrfu f’liema portijiet tal-SFM u f’liema dati huma jkunu biħsiebhom itellgħu abbord l-osservaturi 10 ijiem qabel id-data ppjanata li jittella’ osservatur mal-bidu ta’ vjaġġ.4. Fejn osservaturi jittellgħu abbord f’port barrani, l-ispejjeż tagħhom tal-ivvjaġġar għandhom jitħallsu minn sid il-bastiment. Jekk bastiment b’osservatur abbord mill-SFM joħroġ miż-ŻEE tal-SFM, għandhom jittieħdu l-miżuri kollha biex ikun żgurat li l-osservatur imur lura fl-SFM malajr kemm jista’ jkun bl-ispejjeż imħallsa minn sid il-bastiment.5. Jekk l-osservatur ma jkunx preżenti fil-ħin u l-post miftiehma, u tul is-sitt (6) sigħat wara l-ħin miftiehem, is-sidien tal-bastimenti jinħallu awtomatikament mill-obbligu li jtellgħu l-osservatur abbord.6. L-osservaturi għandhom ikunu ttrattati bħala uffiċjali. Huma għandhom jagħmlu x-xogħol li ġej:a) josservaw l-attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti;b) jivverifikaw il-pożizzjoni ta’ bastimenti li jwettqu operazzjonijiet tas-sajd;c) jieħdu kampjuni bijoloġiċi fil-kuntest ta’ programmi xjentifiċi;d) jinnutaw l-irkaptu tas-sajd użat;e) jivverifikaw id-dejta tas-sajd għaż-ŻEE tal-SFM irreġistrata fil-ġurnal ta’ abbord;f) jivverifikaw il-perċentwali ta’ qabdiet inċidentali u jagħmlu stima tal-kwantità ta’ rimi ta’ speċijiet ta’ ħut bil-pinen, krustaċej, ċefalopodi u mammali tal-baħar li jistgħu jitqiegħdu fis-suq;g) jirrapportaw dwar dejta tas-sajd darba fil-ġimgħa permezz tar-radju, inkluża l-kwantità ta’ qabdiet u qabdiet inċidentali abbord.7. Il-kaptani għandhom iħallu osservaturi awtorizzati jitilgħu abbord bastimenti awtorizzati joperaw fiż-ŻEE tal-SFM, u għandhom jagħmlu kulma jistgħu biex jiżguraw li l-osservaturi jaqdu d-dmirijiet tagħhom b’mod sikur u bla ħsara:a) Il-kaptan għandu jħalli u jgħin lil osservatur awtorizzat bħal dak jitla’ abbord il-bastiment għal funzjonijiet xjentifiċi, monitoraġġ u funzjonijiet oħra;b) Il-kaptan għandu jgħin lill-osservatur ikollu aċċess sħiħ għall-użu tal-faċilitajiet u t-tagħmir abbord il-bastiment, li l-osservatur awtorizzat jista’ jqis li jkunu meħtieġa għall-qadi tad-dmirijiet tal-osservatur;c) L-osservaturi għandu jkollhom aċċess għall-pont, għall-ħut abbord u għat-taqsimiet li jistgħu jintużaw biex iżommu, jipproċessaw, jiżnu u jaħżnu l-ħut;d) L-osservaturi jistgħu jieħdu għadd raġjonevoli ta’ kampjuni u għandu jkollhom aċċess sħiħ għar-reġistri tal-bastiment, inklużi l-ġurnali tiegħu, ir-rapporti tal-qbid u d-dokumentazzjoni għall-fini ta’ spezzjoni u kkuppjar; ue) L-osservaturi għandhom jitħallew jiġbru kull informazzjoni oħra b’rabta mas-sajd fiż-ŻEE tal-SFM.8. Waqt li jkunu abbord, l-osservaturi għandhom:a) jieħdu l-miżuri kollha xierqa biex jiżguraw li l-preżenza tagħhom ma tfixkilx l-operazzjoni normali tal-bastiment; ub) iħarsu l-materjal u t-tagħmir li jkun abbord, u l-kunfidenzjalità tad-dokumenti kollha li jkunu tal-bastiment.9. Fi tmiem il-perjodu ta’ osservazzjoni u wara stħarriġ b’mistoqsijiet dwar x’ikun seħħ, isir rapport tal-attivitajiet, li jkun iffirmat fil-preżenza tal-kaptan li jista’ jagħmel kummenti addizzjonali li jkunu rilevanti, u wara jiffirmah. Kopji tar-rapport għandhom jingħataw lill-kaptan meta l-osservatur jinżel l-art, u lid-Delegazzjoni.10. Is-sidien tal-bastimenti għandhom iħallsu l-ispiża għall-akkomodazzjoni tal-osservaturi bl-istess kundizzjonijiet tal-uffiċjali fuq il-bastiment.11. Is-salarju u l-kontribuzzjonijiet soċjali tal-osservatur għandhom jitħallsu minn-NORMA tal-SFM meta l-bastiment ikun qed jopera fiż-ŻEE tal-SFM.Kapitolu VKontroll u InfurzarSezzjoni 1 L-Identifikazzjoni tal-Bastimenti1. Għal finijiet tas-sikurezza fis-sajd u fuq il-baħar, kull bastiment għandu jkun immarkat u identifikat skont l-ispeċifikazzjoni standard approvata tal-Organizzazzjoni tal-Ikel u l-Biedja (FAO) għall-immarkar u l-identifikazzjoni ta’ bastimenti tas-sajd.2. L-ittra/ittri tal-port jew tad-distrett fejn il-bastiment ikun irreġistrat u n-numru/numri li bihom ikun irreġistrat għandhom ikunu miżbugħin jew murija fuq iż-żewġ naħat tal-pruwa, ’il fuq mill-ilma kemm jista’ jkun biex ikunu jidhru b’mod ċar mill-baħar u mill-ajru, b’kulur li jikkontrasta mal-isfond li fuqu jkunu miżbugħin. L-isem tal-bastiment u l-port ta’ reġistrazzjoni tiegħu għandhom jinżebgħu ukoll fuq il-pruwa u l-poppa tal-bastiment.3. L-SFM u l-Unjoni Ewropea jistgħu jeżiġu, jekk ikun meħtieġ, li l-kodiċi internazzjonali tar-radju (IRCS), in-numru tal-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali (IMO), jew l-ittri u n-numri tar-reġistrazzjoni esterna, jinżebgħu fuq nett tal-kabina tat-tmunier, biex ikunu jidhru b’mod ċar mill-ajru, b’kulur li jikkontrasta mal-isfond li fuqu jkunu miżbugħin;a) Il-kuluri kontrastanti għandhom ikunu l-abjad u l-iswed; ub) l-ittri u n-numri ta’ registrazzjoni esterni miżbugħin jew murijin fuq il-buq tal-bastiment ma għandhomx ikunu jistgħu jitneħħew, jitħassru, jinbidlu jew ikunu illeġibbli, mgħottijin jew moħbijin.4. Kull bastiment li ma jurix ismu u l-kodiċi tar-radju jew l-ittri tal-kodiċi bil-mod preskritt jista’ jittieħed bi skorta lejn port tal-SFM għal aktar stħarriġ.5. L-operatur tal-bastiment għandu jiżgura l-monitoraġġ kontinwu tal-frekwenza internazzjonali għas-sejħiet u tas-sitwazzjonijiet perikolużi (2182) kHz (HF), u/jew il-frekwenza internazzjonali ta’ sikurezza u sejħa (156.8) MHz (Kanal 16, VHF-FM) biex titħaffef il-komunikazzjoni mal-awtoritajiet tal-ġestjoni, is-sorveljanza u l-infurzar tas-sajd tal-Gvern tal-SFM.6. L-operatur tal-bastiment għandu jiżgura li kopja reċenti u aġġornata tal-Kodiċi Internazzjonali tas-Sinjali (INTERCO) tkun abbord u aċċessibbli f’kull ħin.Sezzjoni 2Il-Komunikazzjoni mal-Bastimenti tal-Għassa tal-Istati Federali tal-Mikroneżja1. Il-komunikazzjoni bejn il-bastimenti bil-permess u l-bastimenti tal-għassa tal-Gvern għandha ssir b’kodiċijiet ta’ sinjali internazzjonali kif ġej:Kodiċi ta’ Sinjal Internazzjonali – Tifsir:L | Ieqaf minnufih |SQ3 | Ieqaf jew naqqas il-veloċità, nixtieq nitla’ abbord il-bastiment tiegħek |QN | Qiegħed il-bastiment tiegħek fuq in-naħa tal-lemin tal-bastiment tiegħi |QN1 | Qiegħed il-bastiment tiegħek fuq in-naħa tal-bastiment tiegħi |TD2 | Il-bastiment tiegħek huwa bastiment tas-sajd? |C | Iva |N | Le |QR | Ma nistax inqiegħed il-bastiment tiegħi maġenb il-bastiment tiegħek |QP | Se nqiegħed il-bastiment tiegħi maġenb il-bastiment tiegħek |2. L-SFM għandhom jagħtu lill-Kummissjoni Ewropea lista tal-Bastimenti tal-Għassa kollha li għandhom jintużaw għall-finijiet tal-kontroll tas-sajd. Din il-lista għandha tinkludi d-dettalji kollha relatati ma’ dawk il-bastimenti, jiġifieri: Isem, Bandiera, Tip, ritratt, marki ta’ identifikazzjoni esterna, IRCS u kapaċità ta’ komunikazzjoni.3. Il-Bastimenti tal-Għassa għandhom ikunu mmarkati u identifikabbli b’mod ċar bħala li jkunu fl-użu/fis-servizz tal-Gvern.Sezzjoni 3Il-Lista ta’ Bastimenti1. Il-Kummissjoni Ewropea għandha żżomm lista aġġornata tal-bastimenti li lilhom tkun inħarġitilhom awtorizzazzjoni tas-sajd skont il-Protokoll. Din il-lista għandha tkun innotifikata lill-awtoritajiet tal-SFM responsabbli mill-ispezzjoni tas-sajd malli titlesta u kull darba li tkun aġġornata.Sezzjoni 4Il-Liġijiet u Regolamenti applikabbli1. Il-bastiment u l-operaturi tiegħu għandhom iħarsu strettament dan l-Anness u l-liġijiet u r-regolamenti tal-SFM u tal-Istati tagħhom. Huma għandhom iħarsu wkoll it-trattati, il-konvenzjonijiet u l-ftehimiet internazzjonali tal-ġestjoni tas-sajd li tagħhom kemm l-SFM kif ukoll l-Unjoni Ewropea huma partijiet. In-nuqqas ta’ ħarsien strett ta’ dan l-Anness u tal-liġijiet u r-regolamenti tal-SFM u l-Istati tagħhom jista’ jġib miegħu multi sostanzjali u penalitajiet ċivili u kriminali oħra.Sezzjoni 5 Il-Proċeduri ta’ Kontroll1. Il-kaptani tal-bastimenti tal-Unjoni Ewropea li jwettqu attivitajiet tas-sajd fiż-ŻEE tal-SFM għandhom jippermettu u jiffaċilitaw it-tlugħ abbord u l-qadi tad-dmirijiet minn kull uffiċjal awtorizzat tal-infurzar tal-SFM responsabbli mill-ispezzjoni u l-kontroll tal-attivitajiet tas-sajd kull ħin fiż-ŻEE tal-SFM jew fl-Ilmijiet Territorjali jew fl-ilmijiet interni ta’ kull Stat tal-SFM.2. Biex jiġu ffaċilitati proċeduri ta’ spezzjoni aktar sikuri, it-tlugħ abbord jista’ jsir b’avviż minn qabel mibgħut lill-bastiment, inklużi l-identità tal-pjattaforma ta’ spezzjoni u l-isem tal-ispettur.3. L-uffiċjali ta’ infurzar għandu jkollhom aċċess sħiħ għar-reġistrazzjonijiet tal-bastiment, inklużi l-ġurnali ta’ abbord, ir-Rapporti tal-Qbid, id-dokumentazzjoni u kull tagħmir elettroniku użat għar-reġistrazzjoni jew il-ħżin ta’ dejta, u l-kaptan tal-bastiment għandu jippermetti lil uffiċjali awtorizzati bħal dawn jieħdu notazzjoni ta’ kull permess maħruġ min-NORMA tal-SFM jew ta’ dokumentazzjoni oħra meħtieġa skont il-Ftehim.4. Il-kaptan għandu jikkonforma minnufih ma’ kull struzzjoni raġonevoli mogħtija mill-uffiċjali awtorizzati, u għandu jiffaċilita t-tlugħ abbord sikur, u jiffaċilita l-ispezzjoni tal-bastiment, l-irkaptu, it-tagħmir, ir-reġistrazzjonijiet, il-ħut u l-prodotti tal-ħut.5. Il-kaptan tal-bastiment jew l-ekwipaġġ ma għandhomx jattakkaw, ifixklu, jirreżistu, idewmu, jirrifjutaw it-tlugħ abbord, jintimidaw uffiċjal awtorizzat jew jindaħlulu fil-qadi ta’ dmirijietu.6. Dawn l-uffiċjali ma għandhomx jibqgħu abbord aktar milli meħtieġ għall-qadi ta’ dmirijiethom.7. Fejn ma jkunx hemm konformità mad-dispożizzjonijiet stabbiliti f’dan il-Kapitolu, l-SFM jirriżervaw id-dritt li jissospendu l-awtorizzazzjoni tas-sajd tal-bastiment li jwettaq l-offiża sakemm jitlestew il-formalitajiet u jkunu applikati l-penalitajiet stabbiliti fil-liġijiet u r-regolamenti applikabbli tal-SFM. Il-Kummissjoni Ewropea għandha tkun mgħarrfa b’dan.8. Malli titlesta l-ispezzjoni, għandu jinħareġ ċertifikat lill-kaptan tal-bastiment.9. L-SFM għandhom jiżguraw li l-persunal kollu involut direttament fl-ispezzjoni tal-bastimenti tas-sajd koperti minn dan il-Ftehim ikollu l-ħiliet kollha meħtieġa biex imexxi spezzjoni tas-sajd u jkun familjari mas-sajd ikkonċernat. Matul l-ispezzjoni abbord il-bastimenti tas-sajd koperti minn dan il-Ftehim, l-ispetturi tas-sajd tal-SFM għandhom jiżguraw li l-ekwipaġġ, il-bastiment u t-tagħbija tagħhom ikunu ttrattati bir-rispett sħiħ li jixraq skont dispożizzjonijiet internazzjonali previsti fil-Proċeduri tad-WCPFC dwar Tlugħ Abbord u Spezzjoni.Sezzjoni 6Il-Proċedura tal-Arrest1. L-arrest tal-bastimenti tas-sajda) Id-Direttur Eżekuttiv għandu jgħarraf lid-Delegazzjoni, fi żmien 24 siegħa, dwar kull arrest u penali imposta fuq bastimenti tal-Unjoni Ewropea fiż-ŻEE tal-SFM.b) Id-Delegazzjoni għandha fl-istess waqt tirċievi rapport qasir dwar iċ-ċirkustanzi u r-raġunijiet li wasslu għall-arrest.2. Id-dikjarazzjoni tal-arresta) Wara li l-uffiċjal tal-ispezzjoni jkun fassal id-dikjarazzjoni, il-kaptan tal-bastiment għandu jiffirmaha.b) Din il-firma għandha tkun bla ħsara għad-drittijiet tal-kaptan jew għal kull difiża li huwa jista’ jagħmel dwar l-allegat ksur.c) Il-kaptan għandu jieħu l-bastiment f’port indikat mill-uffiċjal tal-ispezzjoni. Fil-każ ta’ ksur żgħir, id-Direttur Eżekuttiv jista’ jawtorizza lill-bastiment li jkun sar tlugħ fuqu biex jissokta bl-attivitajiet tiegħu tas-sajd.3. Il-laqgħa ta’ konsultazzjoni f’każ ta’ arresta) Qabel ma jitqiesu xi miżuri fir-rigward tal-kaptan jew l-ekwipaġġ tal-bastiment jew xi azzjoni fir-rigward tat-tagħbija u t-tagħmir tal-bastiment, minbarra dawk li jissalvagwardjaw xhieda b’rabta mal-allegat ksur, għandha tinżamm laqgħa ta’ konsultazzjoni, fi żmien jum tax-xogħol mill-wasla tal-informazzjoni msemmija hawn fuq, bejn id-Delegazzjoni u d-Direttur Eżekuttiv, li għaliha jista’ jattendi rappreżentant tal-Istati Membri tal-Bandiera kkonċernati.b) Fil-laqgħa, il-Partijiet għandhom jagħtu lil xulxin kull dokumentazzjoni jew informazzjoni rilevanti li tgħin biex jiġu ċċarati ċ-ċirkustanzi tal-fatti stabbiliti. Sid-il-vapur jew l-aġent tiegħu għandu jkun mgħarraf bir-riżultat tal-laqgħa u b’kull miżura b’riżultat tal-arrest.4. Is-soluzzjoni tal-arresta) Qabel kull proċedura ġudizzjarja, għandu jsir attentat biex tinstab soluzzjoni għall-allegat ksur permezz ta’ proċedura ta’ kompromess. Din il-proċedura għandha tintemm mhux aktar tard minn erbat (4) ijiem ta’ xogħol wara l-arrest.b) Fil-każ ta’ soluzzjoni bonarja, l-ammont tal-multa għandu jkun stabbilit skont il-liġijiet u r-regolamenti tal-SFM.c) Jekk il-każ ma jkunx jista’ jissolva bi proċedura bonarja u jkollu jinġieb quddiem korp ġudizzjarju kompetenti, ikollha titħallas garanzija bankarja minn sid il-bastiment immirata sabiex jitqiesu l-ispejjeż tal-arrest u l-multi u l-kumpens pagabbli mill-partijiet responsabbli għall-ksur, fil-Kont imsemmi fil-Kapitolu I, is-Sezzjoni 1, il-Paragrafu 8, ta’ dan l-Anness.d) Il-garanzija bankarja għandha tkun irrevokabbli sakemm jintemmu l-proċedimenti legali. Għandha tinħeles malli l-proċedimenti legali jintemmu mingħajr kundanna. B’mod simili, fil-każ ta’ kundanna li twassal għal multa ta’ anqas mill-garanzija depożitata, il-bilanċ għandu jinħeles mill-korp ġudizzjarju kompetenti responsabbli mill-proċedimenti legali.e) Il-bastiment għandu jinħeles u l-ekwipaġġ tiegħu għandu jkun awtorizzat iħalli l-port:(1) malli l-obbligi li joħorġu mis-soluzzjoni bonarja jkunu tħarsu; jew(2) meta l-garanzija bankarja msemmija fil-Paragrafu 4(c) tkun ġiet iddepożitata u aċċettata mill-korp ġudizzjarju kompetenti, sakemm jitlestew il-proċedimenti legali.Kapitolu VIResponsabbiltà Ambjentali1. Il-bastimenti tal-Unjoni Ewropea jirrikonoxxu l-ħtieġa li jkunu ppreservati l-kundizzjonijiet ambjentali fraġli (tal-baħar) tal-laguni u l-atollijiet tal-SFM u li l-bastimenti tal-Unjoni Ewropea ma għandhomx jarmu sustanzi li x’aktarx joħolqu ħsara jew taħsir fil-kwalità tar-riżorsi tal-baħar.2. Fejn isir bunkering jew kull trasferiment ieħor ta’ kull prodott inkluż fil-Kodiċi Internazzjonali tal-Oġġetti Marittimi Perikolużi (IMDG) tan-Nazzjonijiet Uniti matul vjaġġ tas-sajd fiż-ŻEE tal-SFM, il-bastimenti tal-Unjoni Ewropea għandhom jirrapportaw attività bħal din skont il-kampjun mogħti fl-Appendiċi 3, il-Parti 5.Kapitolu VIIImbarkazzjoni ta’ baħrin1. Kull bastiment tal-Unjoni Ewropea li jistad skont il-Ftehim għandu jaċċetta li jimpjega mill-anqas baħri wieħed (1) tal-SFM bħala membru tal-ekwipaġġ.2. Is-sidien tal-bastimenti għandhom ikunu li ħielsa jagħżlu huma l-baħrin li jtellgħu abbord il-bastimenti tagħhom minn fost l-ismijiet f’lista mibgħuta mid-Direttur Eżekuttiv.3. Sid il-bastiment jew l-aġent għandu jgħarraf lid-Direttur Eżekuttiv bl-ismijiet tal-baħrin tal-SFM li jittellgħu abbord il-bastiment ikkonċernat, billi jsemmi l-pożizzjoni tagħhom fl-ekwipaġġ.4. Id-Dikjarazzjoni tal-Organizzazzjoni Internazzjonali tax-Xogħol (ILO) dwar Prinċipji u Drittijiet Fundamentali tax-Xogħol għandha tapplika bi dritt għall-baħrin ingaġġati fuq bastimenti tal-Unjoni Ewropea. Dan għandu x’jaqsam b’mod partikulari mal-libertà ta’ assoċjazzjoni u r-rikonoxximent effikaċi tad-dritt għal negozjar kollettiv, u l-eliminazzjoni tad-diskriminazzjoni fir-rigward tal-impjiegi u x-xogħol.5. Il-kuntratti tal-impjieg ta’ baħrin tal-SFM, li kopja tagħhom għandha tingħata lill-firmatarji, għandhom isiru bejn l-aġent/i tas-sidien tal-bastimenti u l-baħrin u/jew it-trejdjunjins jew ir-rappreżentanti tagħhom b’konsultazzjoni mad-Direttur Eżekuttiv. Dawn il-kuntratti għandhom jiggarantixxu li l-baħrin ikunu koperti minn sigurtà soċjali applikabbli għalihom, inkluża assigurazzjoni fuq il-ħajja u l-mard u assigurazzjoni għall-aċċidenti.6. Il-pagi tal-baħrin tal-SFM għandhom jitħallsu mis-sidien tal-bastimenti. Il-pagi għandhom ikunu fissi, qabel ma jinħarġu l-awtorizzazzjonijiet tas-sajd, bi ftehim reċiproku bejn is-sidien tal-bastimenti jew l-aġenti tagħhom u d-Direttur Eżekuttiv. Iżda l-kundizzjonijiet dwar il-pagi mogħtija lill-baħrin tal-SFM ma għandhomx ikunu anqas minn dawk il-kundizzjonijiet li japplikaw għall-ekwipaġġi tal-SFM, u fl-ebda ċirkustanza ma għandhom ikunu anqas mill-istandards tal-ILO.7. Il-baħrin kollha impjegati abbord il-bastimenti tal-Unjoni Ewropea għandhom jirrapportaw lill-kaptan tal-bastiment indikat fil-jum qabel id-data proposta għall-imbarkazzjoni tagħhom. Jekk baħri jonqos li jirrapporta fid-data u l-ħin miftiehma għall-imbarkazzjoni, is-sidien tal-bastimenti jkunu jinħelsu awtomatikament mill-obbligu tagħhom li jieħdu l-baħri abbord.Kapitolu VIIIResponsabbiltà tal-Operatur1. L-operatur għandu jiżgura li l-bastimenti tiegħu jkunu tajbin biex ibaħħru u li jkollhom tagħmir adegwat għas-sikurezza tal-ħajja u apparat ta’ sopravivenza għal kull passiġġier u membru tal-ekwipaġġ.2. Għall-protezzjoni tal-SFM, l-Istati tagħhom u ċ-ċittadini u r-residenti tagħhom, l-operatur għandu jżomm kopertura adegwata u sħiħa ta’ assigurazzjoni għall-bastiment tiegħu permezz ta’ assiguratur rikonoxxut fuq livell internazzjonali u aċċettabbli min-NORMA tal-SFM għaż-ŻEE tal-SFM, inklużi żoni f’laguni u atollijiet, il-Baħar Territorjali u s-sikek taħt l-ilma, kif ikun jixhed iċ-Ċertifikat ta’ Assigurazzjoni msemmi fil-Kapitolu I, is-Sezzjoni 1, il-Paragrafu 7(f), ta’ dan l-Anness.3. Fil-każ li bastiment tal-Unjoni Ewropea jkun involut f’aċċident jew inċident marittimu fiż-ŻEE tal-SFM (inklużi l-ilmijiet interni u l-Baħar Territorjali), li jagħmlu ħsara ta’ kull xorta lill-ambjent, lill-proprjetà jew lill-persuna, il-bastiment u l-operatur għandhom jinnotifikaw b’dan lin-NORMA tal-SFM u lis-Segretarju tad-Dipartiment tat-Trasport, il-Komunikazzjoni u l-Infrastruttura tal-SFM.Appendiċi1. Formoli ta’ Applikazzjoni għal Awtorizzazzjoni tas-Sajda. Applikazzjoni u Reġistrazzjoni għal Permess tas-Sajdb. Applikazzjoni għal Tiġdid ta’ Permess2. Formoli ta’ Rapporti tal-Qbida. Ġurnal ta’ abbord għas-sajd bil-purse seineb. Ġurnal ta’ abbord għas-sajd bil-konz3. Dettalji ta’ Rapporti4. Lista ta’ Portijiet Indikati fl-SFM[pic] Appendiċi 1aAPPLIKAZZJONI GĦAR-REĠISTRAZZJONI U L-PERMESSGĦAL BASTIMENT TAS-SAJD BARRANINNational Oceanic Resource Management Authority |P.O. Box PS122 | Tel: | (691) 320-2700/5181 |Palikir, Pohnpei FM 96941 | Feks: | (691) 320-2383 |Federated States of Micronesia | Posta elettronika: | norma@mail.fm |ISTRUZZJONIJIET: |L-applikant GĦANDU jiffirma u jagħti data lill-applikazzjoni; xort’oħra ma tkunx valida. |Indirizz tfisser indirizz postali sħiħ. |Agħmel marka x ċara fejn japplika. |L-unitajiet huma kollha Metriċi; Speċifika l-unitajiet jekk tuża sistemi oħra. |Waħħal ritratt reċenti bil-kulur 6x8 pulzieri tal-ġenb tal-bastiment ma’ din l-applikazzjoni, li juri l-Isem tal-Bastiment u n-Numru ta’ Reġistrazzjoni. |Ehmeż kopja tar-Reġistru Reġjonali tal-Forum Fisheries Agency (FFA) u Ċertifikati tas-Sistema ta’ Monitoraġġ ta’ Bastimenti (VMS). |Jekk dan il-bastiment kien irreġistrat qabel, speċifika: | Rekwiżiti Reġjonali: |L-Isem tal-Bastiment l-Antik | In-Numru ta’ Reġistrazzjoni tal-FFA |In-Numru ta’ Reġistrazzjoni l-Antik | In-Numru ta’ Reġistrazzjoni VMS tal-FFA |Il-Kodiċi Internazzjonali tar-Radju l-Antik | It-Tip ta’ ALC |Identifikazzjoni tal-Bastiment: |L-Isem tal-Bastiment |It-tip ta’ Bastiment: (Agħżel kif japplika) |Tas-Sajd bil-Purse Seine, waħdu | Tal-ġarr tal-ħut/Bastiment Imkessaħ | Dgħajsa ta’ Tfittxija |Tas-Sajd bil-konz | Bunker | Oħrajn |Tas-sajd bix-xlief u l-qasab | Tas-Sajd bil-Purse Seine, fi grupp | Speċifika |Il-pajjiż ta’ Reġistrazzjoni | In-Numru tal-Pajjiż ta’ Reġistrazzjoni |Kodiċi internazzjonali tar-radju |Sid il-Bastiment: | Operatur/Noliġġatur tal-Bastiment: |Isem | Isem |Indirizz | Indirizz |Kaptan tal-Bastiment: | Kaptan tas-Sajd: |Isem | Isem |Indirizz | Indirizz |Bażi(jiet) Operattiva/i: | Dettalji tal-Permess | Agħżel kemm għandu jdum il-permess u speċifika d-data effettiva ppreferuta. |Port 1/Pajjiż | 1-sena | __________________________ |Port 2/Pajjiż | 6-xhur | __________________________ |Port 3/Pajjiż | 3-xhur | ___________________ |Il-Bandiera/L-Istat taż-Żona Awtorizzata għas-Sajd | Oħrajn (Speċifika): | ___________________ |Speċifikazzjonijiet tal-Bastimenti: |Materjal tal-Buq: | Azzar ( | Injam ( | FRP ( | Jekk ieħor, speċifika |Is-sena meta nbena | Tunnellaġġ Gross |Il-post fejn inbena | Tul globali |Id-daqs tal-Ekwipaġġ | Il-qawwa tal-magni prinċipali (Speċifika l-unitajiet) | Kapaċità għall-ġarr tal-fjuwil (kilolitri) |Kapaċità ta’ Friża Kuljum (Agħżel aktar minn waħda, jekk japplika):Metodu Kapaċità Temperatura (c)Tunnellati metriċi / kuljumIlma Mielaħ (NaCl) BR ( ____________________________ ________________Ilma Mielaħ (CaCl) CB ( ____________________________ ________________Arja (Blast) BF ( ____________________________ ________________Arja (Koljaturi) RC ( ____________________________ ________________Jekk oħrajn, speċifika _______________ ____________________________ ________________Kapaċità ta’ Ħażna (aktar minn waħda, jekk japplika):Metodu Kapaċità Temperatura (c)Metri kubiSilġ IC ( ____________________________ ________________Ilma Baħar Iffriżat RW ( ____________________________ ________________Ilma Mielaħ (NaCl) BR ( ____________________________ ________________Ilma Mielaħ (CaCl) CB ( ____________________________ ________________Arja (Koljaturi) RC (Jekk oħrajn, speċifika _______________ ____________________________ ________________Kompli imla jew A, B, C jew D hawn taħt skont kif japplika.A. Għall-Bastimenti tas-sajd bil-Purse Seine :Ħelikopter Nru ta’ Reġ. _________________________________ Tul tax-xibka (metri)________________Mudell ta’ Ħelikopter ___________________________________ Fond tax-xibka (metri) ________________Opri tal-baħar ta’ appoġġ:Isem 1 ___________________________________________ Tip 1 _________________________Isem 2 ___________________________________________ Tip 2 _________________________Isem 3 ___________________________________________ Tip 3 _________________________B. Għall-Bastimenti tas-sajd bix-Xlief u l-Qasab :L-għadd ta’ apparati tal-qasab awtomatiċi (0 jekk ma kienx hemm) __________Ħżin ta’ lixka (aktar minn waħda, jekk japplika)Metodu ta’ Ċirkolazzjoni Kapaċità(‘x’ fejn japplika) (Metri kubi)Naturali NN ( ____________________________Ċirkulazzjoni CR ( ____________________________Imkessaħ RC ( ____________________________C. Għal Bastimenti tas-sajd bil-konz :Għadd medju ta’ konzijiet (qfief) ___________________________ Tul tal-lenza prinċipali Km ______________Għadd medju ta’ snanar għal kull konz (qoffa) ____________________Materjal tal-lenza prinċipali __________________________________D. Għal Bastimenti ta’ Appoġġ :Attivitajiet (aktar minn waħda, jekk japplika)Tal-Ġarr, Imkessaħ ( Dgħajsa għat-tiftix/ ta' informazzjoni (scouting) (Dgħajsa tal-Ankra ( Bastiment tal-provvisti/bastiment omm (Jekk oħrajn, speċifika __________________________________________________________________________________Bastiment(i) tas-sajd Appoġġat(i) ________________________________________________________________________________________________________________________________________________Niddikjara li l-informazzjoni ta’ hawn fuq hija vera u sħiħa. Nifhem li jkun jeħtieġli nirrapporta minnufih kull tibdil fl-informazzjoni ta’ hawn fuq, u nifhem ukoll li jekk nonqos, dan in-nuqqas jista’ jkollu effett fuq il-klassifikazzjoni tajba fir-Reġistru tal-FFA. Din l-applikazzjoni hija ppreżentata skont:L-isem tal-Ftehim u/jew il-Ftehim Bażi | Data effettiva tal-Ftehim |Applikant:Għid jekk intix sid, noleġġitur jew aġent awtorizzat _________________________________Isem tal-applikant: | Tel: |Indirizz: | Feks: |Posta elettronika: |Firma | Data |Appendiċi 1b[pic]APPLIKAZZJONI GĦAT-TIĠDID TAL-PERMESSGĦAL BASTIMENT TAS-SAJD BARRANINNational Oceanic Resource Management Authority |P.O. Box PS122 | Tel: | (691) 320-2700/5181 |Palikir, Pohnpei FM 96941 | Feks: | (691) 320-2383 |Federated States of Micronesia | Posta elettronika: | norma@mail.fm |ISTRUZZJONIJIET: |Din il-formola ta’ applikazzjoni tapplika BISS għal bastiment li se jġedded il-permess tiegħu tas-sajd skont l-istess Ftehim ta’ Aċċess għas-Sajd li abbażi tiegħu jkun inħareġ l-ewwel permess tiegħu (jew permessi qabel). |L-applikant GĦANDU jiffirma u jagħti data lill-applikazzjoni; xort’oħra ma tkunx valida. |Indirizz tfisser indirizz postali sħiħ. |Immarka b’mod ċar il-kaxex ‘x’ fejn japplika. |Rekwiżiti Reġjonali: |In-Numru ta’ Reġistrazzjoni tal-FFA |In-Numru ta’ Reġistrazzjoni VMS tal FFA |Dettalji tal-Bastiment: |L-Isem tal-Bastiment | In-Numru tal-Permess ta’ Qabel |Il-Pajjiż ta’ Reġistrazzjoni (Bandiera) |In-Numru ta’ Reġistrazzjoni tal-Istat tal-Bandiera | Kodiċi internazzjonali tar-radju |Tip ta’ Bastiment (Rkaptu): |Tas-Sajd bil-Purse Seine, waħdu | Tal-ġarr tal-ħut/Bastiment Imkessaħ | Dgħajsa ta’ Tfittxija |Tas-Sajd bil-konz | Bunker | Oħrajn (Speċifika) | ____________ |Tas-sajd bix-xlief u l-qasab | Tas-Sajd bil-Purse Seine, fi grupp |Dettalji tal-Permess: | Agħżel kemm għandu jdum il-permess, kif japplika, u speċifika d-data effettiva ppreferuta. |1-sena | 6-xhur | 3-xhur |Data Effettiva tal-Permess |Jiena b’dan napplika biex inġedded il-permess għall-bastiment tas-sajd imsemmi hawn fuq mal-Awtorità Nazzjonli ta’ Tmexxija ta’ Riżorsi tal-Oċeani (NORMA) fl-Istati Federali tal-Mikroneżja.Niddikjara li l-informazzjoni ta’ hawn fuq hija vera u sħiħa. Nifhem li jkun jeħtieġli nirrapporta minnufih kull tibdil fl-informazzjoni ta’ hawn fuq, u nifhem ukoll li jekk nonqos, dan in-nuqqas jista’ jkollu effett fuq il-validità tal-permess tiegħi għas-sajd u l-klassifikazzjoni tajba fir-Reġistru tal-FFA. Din l-applikazzjoni hija ppreżentata skont:L-isem tal-Ftehim u/jew il-Ftehim Bażi | Data effettiva tal-Ftehim |Applikant:Għid jekk intix sid, noleġġitur jew aġent awtorizzat _________________________________ApplIsem Isem tal-applikant: | Tel: |Indirizz: | Feks: |Posta elettronika: |Firma | Data |[pic][pic][pic]  [pic]Appendiċi 3Dettalji tar-RapportarRapport lil NORMAFeks: (691) 320-2383, Posta elettronika: norma@mail.fm1. Rapportar dwar Dħul fiż-ŻEE tal-SFM24 siegħa qabel id-dħul fiż-ŻEE tal-SFM(a) | Kodiċi tar-rapport | ZENT |(b) | Isem il-Bastiment |(c) | Numru tal-Permess |(d) | Data ta’ Dħul (jj.xx.ss) |(e) | Ħin ta’ Dħul (GMT) |(f) | Pożizzjoni waqt id-Dħul |(g) | Qbid Totali abbord |(i) Għas-sajd bil-purse seine, agħti l-l-qbid skont il-piż u skont l-ispeċi: |PALAMIT | (SKJ)____. ___(tm) |TONNA SAFRA | (YFT)____. ___(tm) |OĦRAJN | (OTH)____. ___(tm) |(ii) Għas-sajd bil-konz, agħti l-qbid skont l-għadd u l-ispeċi: |TONNA SAFRA | (YFT)____. ___(tm) |TONN GĦAJNU KBIRA | (BET)____. ___(tm) |ALONGA | (ALB)____. ___(tm) |KELB IL-BAĦAR | (SHK)____.___ (tm) |OĦRAJN | (OTH)____.___ (tm) |eż. ZENT/ COSMOS/F031-EUCPS-00000-01/10-5-04/0635Z/1230N; 150E/SKJ: 200;YFT: 90; OĦRAJN: 50 |2. Rapportar dwar Ħruġ miż-ŻEE tal-SFMMinnufih malli joħorġu mil-limiti tas-sajd:(a) | Kodiċi tar-rapport | ZDEP |(b) | Isem il-Bastiment |(c) | Numru tal-Permess |(d) | Data ta’ Ħruġ (jj.xx.ss) |(e) | Ħin ta’ Ħruġ (GMT) |(f) | Pożizzjoni waqt il-Ħruġ |(g) | Qbid Totali abbord |(i) Għas-sajd bil-purse seine, agħti l-l-qbid skont il-piż u skont l-ispeċi: |PALAMIT | (SKJ)____. ___(tm) |TONNA SAFRA | (YFT)____. ___(tm) |OĦRAJN | (OTH)____. ___(tm) |(ii) Għas-sajd bil-konz, agħti l-qbid skont l-għadd u l-ispeċi: |TONNA SAFRA | (YFT)____. ___(tm) |TONN GĦAJNU KBIRA | (BET)____. ___(tm) |ALONGA | (ALB)____. ___(tm) |KELB IL-BAĦAR | (SHK)____.___ (tm) |(h) | Qbid totali magħmul fiż-ŻEE tal-SFM skont il-piż jew l-għadd (kif inhu xieraq) skont l-ispeċi (bħal Qabda Abbord) |(i) | Jiem totali ta’ sajd |eż. ZDEP/ COSMOS/F031-EUCPS-00000-01/20-5-04/0635Z/1300N; 145E/SKJ: 300;YFT: 130; OĦRAJN: 80/SFMEEZ; SKJ: 100;YFT: 40; OĦRAJN: 30/10 |3. Rapportar dwar il-pożizzjoni u l-qbid kull ġimgħa fiż-ŻEE tal-SFM.Kull nhar ta’ Erbgħa f’nofsinhar fil-limiti tas-sajd wara r-rapport ta’ dħul jew wara l-aħħar rapport ta’ kull ġimgħa fiż-ŻEE tal-SFM.(a) | Kodiċi tar-rapport | WPCR |(b) | Isem il-Bastiment |(c) | Numru tal-Permess |(d) | Data tal-pożizzjoni ta’ kull ġimgħa (jj.xx.ss) |(e) | Pożizzjoni tad-WPCR |(f) | Qbid mill-aħħar rapport ’l hawn |(i) Għas-sajd bil-purse seine, agħti l-l-qbid skont il-piż u skont l-ispeċi: |PALAMIT | (SKJ)____. ___(tm) |TONNA SAFRA | (YFT)____. ___(tm) |OĦRAJN | (OTH)____. ___(tm) |(ii) Għas-sajd bil-konz, agħti l-qbid skont l-għadd u l-ispeċi: |TONNA SAFRA | (YFT)____. ___(tm) |TONN GĦAJNU KBIRA | (BET)____. ___(tm) |ALONGA | (ALB)____. ___(tm) |KELB IL-BAĦAR | (SHK)____.___ (tm) |OĦRAJN | (OTH)____.___ (tm) |(g) | Għadd ta’ jiem tas-sajd matul il-ġimgħa |eż. WPCR/COSMOC/F031-EUCPS-00000-01/12-5-04/0530N; 14819E/SKJ: 200;YFT: 90; OĦRAJN: 50/10 |4. Ħruġ mill-PortMinnufih wara l-ħruġ minn port.(a) | Kodiċi tar-rapport | PDEP |(b) | Isem il-Bastiment |(c) | Numru tal-Permess |(d) | Data ta’ Ħruġ (jj.xx.ss) |(e) | Ħin ta’ Ħruġ (GMT) |(f) | Port ta’ Ħruġ |(g) | Qbid Totali abbord |(i) Għas-sajd bil-purse seine, agħti l-l-qbid skont il-piż u skont l-ispeċi: |PALAMIT | (SKJ)____. ___(tm) |TONNA SAFRA | (YFT)____. ___(tm) |OĦRAJN | (OTH)____. ___(tm) |(ii) Għas-sajd bil-konz, agħti l-qbid skont l-għadd u l-ispeċi: |TONNA SAFRA | (YFT)____. ___(tm) |TONN GĦAJNU KBIRA | (BET)____. ___(tm) |ALONGA | (ALB)____. ___(tm) |KELB IL-BAĦAR | (SHK)____.___ (tm) |OĦRAJN | (OTH)____.___ (tm) |(h) | Destinazzjoni li jmiss | Pohnpei |eż. PDEP/ COSMOS/F031-EUCPS-00000-01/23-5-04/0635Z/Pohnpei/SKJ:0; YFT:0; OĦRAJN:0 |5. Rapport dwar Attivitajiet ta’ BunkeringMinnufih wara li jerġa’ jittieħed il-fjuwil minn tanker liċenzjat.(a) | Kodiċi tar-rapport | BUNK |(b) | Isem il-Bastiment | COSMOS |(c) | Numru tal-Permess | F031-EUCPS-0000-01 |(d) | Data u ħin tal-bunkering (GMT) JJ-XX-SS: hhmm |(e) | Pożiżżjoni fil-bidu tal-bunkering |(f) | Ammont ta’ fjuwil meħud f’kl |(g) | Data u ħin meta jintemm il-bunkering (GMT) |(h) | Pożizzjoni fi tmiem il-bunkering |(i) | Isem tat-tanker | KIM |eż. BUNK/ COSMOS/F031-EUCPS-00000-01/10-5-04/0635Z/1230N; 150E/160/10-5-04/1130N; 145E/KIM |6. Rapport dwar attivitajiet ta’ trażbordMinnufih wara trażbord f’port awtorizzat fl-SFM għal bastiment tal-ġarr liċenzjat.(a) | Kodiċi tar-rapport | PNOT |(b) | Isem il-Bastiment | COSMOS |(c) | Numru tal-Permess | F031-EUCPS-0000-01 |(d) | Data tal-Ħatt (JJ-XX-SS) |(e) | Port tal-Ħatt |(f) | Qabda Trażbordata |(i) Għas-sajd bil-purse seine, agħti l-l-qbid skont il-piż u skont l-ispeċi: |PALAMIT | (SKJ)____. ___(tm) |TONNA SAFRA | (YFT)____. ___(tm) |OĦRAJN | (OTH)____. ___(tm) |(ii) Għas-sajd bil-konz, agħti l-qbid skont l-għadd u l-ispeċi: |TONNA SAFRA | (YFT)____. ___(tm) |TONN GĦAJNU KBIRA | (BET)____. ___(tm) |ALONGA | (ALB)____. ___(tm) |KELB IL-BAĦAR | (SHK)____.___ (tm) |OĦRAJN | (OTH)____.___ (tm) |(g) | Isem il-bastiment tal-ġarr | KIN |(h) | Destinazzjoni tal-qbid | ĠAPPUN |eż. PNOT/ COSMOS/F031-EUCPS-00000-01/10-5-04/PAGO PAGO/SKJ: 200;YFT: 90; OĦRAJN: 50/KIN/JP |Appendiċi 4Portijiet Indikati1. Il-Port ta’ Tomil Harbor fl-Istat ta’ Yap2. Weno Anchorage fl-Istat ta’ Chuuk3. Il-Port ta’ Mesenieng fl-Istat ta’ Pohnpei4. Il-Port ta’ Okat fl-Istat ta’ KosraeDIKJARAZZJONI FINANZJARJA LEĠIŻLATTIVA GĦAL PROPOSTIIL-QAFAS TAL-PROPOSTA/INIZJATTIVAIt-titlu tal-proposta/inizjattivaProposta għal Deċiżjoni tal-Kunsill dwar il-konklużjoni tal-Protokoll għall-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Federali tal-MikronesjaIl-qasam/l-oqsma ta’ politika kkonċernat(i) fl-istruttura tal-ABM/ABB[6]11. L-affarijiet marittimi u s-sajd11.03. Is-sajd internazzjonali u l-liġi tal-baħarIn-natura tal-proposta/inizjattivaX Il-proposta/l-inizjattiva għandha x’taqsam mal-estensjoni ta’ azzjoni eżistentiL-għanijietL-għan(ijiet) strateġiku/ċi multiannwali tal-Kummissjoni fil-mira tal-proposta/inizjattivaFil-qafas tal-kompetenza esklussiva tagħha fin-negozjati tal-ftehimiet bilaterali dwar is-sajd, il-Kummissjoni tinnegozja, tikkonkludi u timplimenta l-Ftehimiet ta’ Sħubija dwar is-Sajd (FPA) filwaqt li tiżgura djalogu politiku fost is-sħab fil-qasam tal-politika tas-sajd tal-pajjiżi terzi kkonċernati.In-negozjati u l-konklużjoni tal-ftehimiet dwar is-sajd ma’ pajjiżi terzi jissodisfaw l-għan ġenerali li jinżammu u jiġu ssalvagwardjati l-attivitajiet tradizzjonali tas-sajd tal-flotta tal-UE, inkluża l-flotta li tistad f’ilmijiet imbiegħda, u li jiġu żviluppati r-relazzjonijiet fi spirtu ta’ sħubija sabiex jissaħħaħ l-isfruttament sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd barra mill-ilmijiet tal-UE filwaqt li jitqiesu kwistjonijiet ambjentali, soċjali u ekonomiċi.L-għan(ijiet) speċifiku/ċi u l-attività(ajiet) tal-ABM/ABB ikkonċernata/iL-għan speċifiku Nru 1[7]Biex tingħata kontribuzzjoni għas-sajd sostenibbli barra mill-ilmijiet Komunitarji, tinżamm preżenza Ewropea f’sajd f’żoni imbiegħda u jiġu protetti s-settur tas-sajd Ewropew u l-interessi tal-konsumaturi Ewropej billi jiġu nnegozjati u konklużi Ftehimiet ta’ Sħubija dwar is-Sajd (FPA) ma’ Stati kostali (pajjiżi terzi) f’koerenza ma’ politiki Ewropej oħrajn.Fil-każ speċifiku tal-protokoll il-ġdid mal-Istati Federali tal-Mikronesja, il-livell tal-qabdiet għall-flotta tat-tonn tal-UE kien iffissat għal tunnellaġġ annwali ta’ referenza ta’ 8,000 tunnellata/sena. L-ispejjeż kull unità huma ffissati għal 100 EUR/t inklużi l-65 EUR/t mħallsa mill-baġit tal-UE u l-35 EUR/t mħallsa mill-operaturi.L-attività/ajiet tal-ABM/ABB ikkonċernata/iIs-sajd u l-affarijiet marittimi, Is-sajd internazzjonali u l-liġi tal-baħar, Il-ftehim internazzjonali tas-sajd (linja tal-baġit 11.0301)Ir-riżultat(i) u l-impatt mistennijaSpeċifika l-effetti li l-proposta/inizjattiva għandu jkollha fuq il-benefiċjarji/gruppi fil-mira.1. Il-konklużjoni tal-Protokoll il-ġdid mal-SFM tikkontribwixxi sabiex għall-perjodu 2011-2015 jinżamm il-livell tal-opportunitajiet tas-sajd għall-bastimenti tal-UE fl-ilmijiet tal-pajjiżi terzi, partikolarment il-flotta tat-tonn. Dan il-protokoll jikkontribwixxi sabiex tinżamm il-kontinwità taż-żoni tas-sajd koperti mill-ftehimiet kollha fl-Oċean Paċifiku.2. Il-Protokoll jikkontribwixxi wkoll għall-ġestjoni u l-konservazzjoni effikaċi tar-riżorsi tas-sajd, permezz tal-politika ta’ appoġġ settorjali tal-pajjiż sieħeb.L-indikaturi tar-riżultati u l-impattSpeċifika l-indikaturi għall-monitoraġġ tal-implimentazzjoni tal-proposta/inizjattiva.L-indikaturi li ġejjin għandhom jintużaw fil-kuntest tal-ABM sabiex tkun immonitorjata l-implimentazzjoni tal-Ftehim:( Il-monitoraġġ tar-rata ta’ użu tal-opportunitajiet tas-sajd;( Il-ġbir u l-analiżi tad-dejta dwar il-qabdiet u l-valur kummerċjali tal-Ftehim;( Il-kontribuzzjoni għall-impjiegi u għall-valur miżjud fl-UE;( Il-kontribuzzjoni għall-istabilizzazzjoni tas-suq tal-UE;( Il-kontribuzzjoni għall-għanijiet ġenerali li jitnaqqas il-faqar fl-SFM, inkluża l-kontribuzzjoni għall-impjiegi, għall-iżvilupp tal-infrastruttura u għall-appoġġ għall-baġit tal-Istat;( Għadd ta’ laqgħat tekniċi u ta’ laqgħat tal-Kumitat KonġuntIl-bażi għall-proposta/inizjattivaIr-rekwiżit(i) li jrid(u) jiġi/u ssodisfat(i) fuq medda qasira jew medda twila ta’ żmienIl-ħtieġa għal dan il-Protokoll il-ġdid għall-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd tinsab fil-ħtieġa li l-bastimenti tal-UE jitħallew jiksbu drittijiet tas-sajd għall-bastimenti tas-sajd bil-purse seini u għall-bastimenti tas-sajd bil-konz fiż-ŻEE tal-SFM, esklussivament għat-tonn u għall-ispeċijiet bħat-tonn.L-elementi prinċipali tal-Protokoll il-ġdid huma:- L-opportunitajiet tas-sajd: b’tunnellaġġ ta’ referenza annwali ta’ 8,000 tunnellata, l-awtorizzazzjonijiet tas-sajd għal 6 bastimenti tas-sajd bil-purse seini u għat-12-il bastiment tas-sajd bil-konz għandhom jiġu allokati kif ġej:• il-bastimenti tas-sajd bil-purse seine: Spanja: 5, Franza: 1• il-bastimenti tas-sajd bil-konz: Spanja: 12- Il-kontribuzzjoni finanzjarja annwali: EUR 559,000- Il-ħlasijiet bil-quddiem u t-tariffi li għandhom jitħallsu minn sidien il-bastimenti[8]:• il-bastimenti tas-sajd bil-purse seine: EUR 35 għall-bastimenti bit-tartarun għal kull tunnellata ta’ tonn maqbud fiż-ŻEE tal-SFM. Il-ħlasijiet bil-quddiem annwali huma ffissati għal EUR 15,000 għal kull bastiment bit-tartartun tat-tonn.• il-bastimenti tas-sajd bil-konz: EUR 35 għall-bastimenti bit-tartarun għal kull tunnellata ta’ tonn maqbud fiż-ŻEE tal-SFM. Il-ħlasijiet bil-quddiem annwali huma ffissati għal EUR 4,200 għal kull bastiment tas-sajd bil-konz.Il-valur miżjud tal-involviment tal-UEIl-valur miżjud jinsab f’li jkun hemm qafas effettiv u trasparent li jagħti opportunità lill-bastimenti tal-UE biex jiksbu drittijiet tas-sajd għall-bastimenti tas-sajd bil-purse seine u għall-bastimenti tas-sajd bil-konz fiż-ŻEE tal-SFM.Fin-nuqqas ta’ qafas ta’ din ix-xorta pprovdut minn din il-proposta, l-attivitajiet tas-sajd jiġu ġestiti f’forom oħrajn ta’ ftehimiet (privati), fejn is-sostenibbiltà u s-sajd responsabbli mhux dejjem ikunu għanijiet prijoritarji.L-impenn tal-UE huwa li tkompli tippromwovi sajd responsabbli u sostenibbli fl-ilmijiet tal-pajjiżi terzi, inkluż fir-reġjun tal-Oċean Paċifiku.Il-lezzjonijiet mitgħallma minn esperjenzi simili fil-passatSabiex jitnedew in-negozjati għal Protokoll ġdid saret evalwazzjoni bir-reqqa tal-Protokoll 2007-10, li ntemmet f’April 2010, bl-assistenza ta’ konsorzju ta’ konsulenti indipendenti.L-evalwazzjoni identifikat il-punti ta’ interess li ġejjin sabiex l-UE żżomm relazzjoni mal-SFM fis-settur tas-sajd:- Billi jissodisfa l-ħtiġijiet tal-flotot Ewropej, il-ftehim dwar is-sajd mal-SFM jgħin fl-appoġġ għall-vijabbiltà tal-industrija tat-tonn tal-UE fl-Oċean Paċifiku;- Il-Protokoll jiġi kkunsidrat bħala li huwa kapaċi jagħti kontribuzzjoni għall-vijabbiltà tal-industriji Ewropej billi joffri ambjent legali stabbli lill-bastimenti tal-UE u lill-industriji li jiddependu minnhom;- Il-Green Paper dwar ir-riforma tal-Politika Komuni tas-Sajd tenfasizza li l-kooperazzjoni fuq bażi reġjonali għandha tiġi esplorata bħala mezz sabiex tintlaħaq sostenibbiltà lil hinn mill-ilmijiet tal-UE;- Hija parti mill-istrateġija tal-UE li ssaħħaħ il-qafas tal-Organizzazzjonijiet Reġjonali għall-Ġestjoni tas-Sajd (RFMO) bħala mezz kif tippromwovi l-governanza tas-sajd.Fir-rigward tal-interessi tal-SFM skont il-Protokoll, il-konklużjonijiet tal-evawlazzjoni kienu:- L-SFM jeħtieġu riservi ta’ munita barranija sabiex iżommu l-istabbiltà makroekonomika. Dħul garantit tul mill-inqas perjodu ta’ ħames snin mill-FPA għandu jipprovdi parti mill-ħtiġijiet tal-pajjiż;- Il-Protokoll il-ġdid għandu jgħin sabiex ikun żgurat finanzjament nazzjonali tul diversi snin għal żvilupp tal-politika mhux appoġġat minn donaturi barranin;Minbarra l-valur kummerċjali dirett tal-qabdiet għall-industrija tal-ipproċessar lokali, l-SFM mistennija tikseb il-benefiċċji li ġejjin:- L-impjieg tal-baħrin lokali abbord il-bastimenti tal-UE,- Il-kontribuzzjoni għall-provvista tas-swieq tal-UE bi prodotti tal-ħut.Il-koerenza u s-sinerġija possibbli ma’ strumenti rilevanti oħrajnIl-kontribuzzjonijiet finanzjarji mħallsa taħt il-Ftehimiet ta’ Sħubija dwar is-Sajd jikkostitwixxu dħul għall-baġits nazzjonali tal-pajjiżi terzi. Madankollu, l-użu ta’ parti minn dawn il-kontribuzzjonijiet għal azzjonijiet fil-qafas tal-politika settorjali tal-pajjiż hija kundizzjoni għall-konklużjoni u għall-monitoraġġ tal-FPA. Dawn ir-riżorsi finanzjarji huma kompatibbli ma’ sorsi oħrajn ta’ finanzjament mingħand donaturi internazzjonali oħrajn biex isiru proġetti u/jew il-programmi mwettqa fuq il-livell nazzjonali fis-settur tas-sajd. Azzjonijiet oħra li jistgħu jiġu kkofinanzjati mill-Fond Ewropew għall-Iżvilupp (FEŻ) jistgħu wkoll ikunu kompatibbli ma’ dawk identifikati fi ħdan il-qafas tal-ippjanar annwali u multiannwali tal-politika settorjali tal-pajjiż.It-tul taż-żmien u l-impatt finanzjarjuX Proposta/inizjattiva ta’ tul ta’ żmien limitat-  X Il-proposta/l-inizjattiva fis-seħħ mill-adozzjoni tad-deċiżjoni tal-Kunsill dwar l-iffirmar u l-applikazzjoni provviżorja tal-Protokoll.-  X L-impatt finanzjarju mill-2011 sal-2015Il-metodu/i ta’ ġestjoni previst(i) [9]X Ġestjoni ċentralizzata diretta mill-KummissjoniJekk ikun indikat iktar minn metodu wieħed ta’ ġestjoni, jekk jogħġbok agħti d-dettalji fit-Taqsima tal-“Kummenti”.KummentiIL-MIŻURI TA’ ĠESTJONIIr-regoli dwar il-monitoraġġ u r-rappurtarSpeċifika l-frekwenza u l-kundizzjonijiet.Il-Kummissjoni (DĠ MARE, f’kollaborazzjoni mad-Delegazzjoni tal-Unjoni Ewropeja fil-Fiġi) għandha tiżgura monitoraġġ regolari tal-implimentazzjoni ta’ dan il-Protokoll, b’mod partikolari f’termini tal-użu tiegħu mill-operaturi u tad-dejta dwar il-qabdiet.Barra minn hekk, fil-Protokoll hija pprovduta mill-inqas laqgħa annwali waħda tal-Kumitat Konġunt li matulha l-Kummissjoni u l-Istati Membri jiltaqgħu mal-pajjiż terz dwar l-implimentazzjoni tal-Ftehim u tal-Protokoll tiegħu.Is-sistema ta’ ġestjoni u ta’ kontrollIr-riskju/i identifikat(i)L-implimentazzjoni tal-Protokoll iġġib ċertu numru ta’ riskji, pereżempju: il-fondi maħsuba għall-finanzjament tal-politika settorjali tas-sajd ma jiġux allokati kif ġie miftiehem (sottoprogrammazzjoni).Il-metodu/i ta’ kontroll previst(i)Sabiex ikunu evitati r-riskji li ssemmew fil-punt preċedenti, huwa previst djalogu dwar il-programmazzjoni u l-implimentazzjoni tal-politika settorjali. L-analiżi konġunta tar-riżultati indikati fil-paragrafu 2.1 ukoll tifforma parti minn dawn il-metodi ta’ kontroll.Barra minn hekk, il-Protokoll jipprevedi klawżoli speċifi għas-sospensjoni tiegħu f’ċerti kundizzjonijiet u f’ċirkustanzi partikolari.Il-miżuri għall-prevenzjoni ta’ frodi u ta’ irregolaritajietSpeċifika l-miżuri ta’ prevenzjoni u ta’ protezzjoni eżistenti jew previsti.L-użu li jsir mill-kontribuzzjoni finanzjarja mħallsa mill-UE skont il-Protokoll hija totalment fid-diskrezzjoni tal-pajjiż terz sovran ikkonċernat.Madankollu, il-Kummissjoni timpenja ruħha li tipprova tistabbilixxi djalogu politiku u kooperazzjoni permanenti sabiex ittejjeb il-ġestjoni tal-protokoll u ssaħħaħ il-kontribuzzjoni tal-UE għall-ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi.Ikun xi jkun il-każ, kwalunkwe ħlas li l-Kummissjoni tagħmel taħt Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd huwa suġġett għar-regoli standard u għall-proċeduri tal-baġit u finanzjarji tiegħu. Dan jagħmilha possibbli, b’mod partikolari, li jkunu identifikati b’mod sħiħ il-kontijiet bankarji tal-pajjiżi terzi li fihom titħallas il-kontribuzzjoni finanzjarja.L- IMPATT FINANZJARJU STMAT TAL-PROPOSTA/INIZJATTIVAL-intestatura/i tal-qafas finanzjarju multiannwali u l-linja/i tal-baġit tan-nefqa affettwata/i-  Il-linji tal-baġit tan-nefqa eżistentiSkont l-ordni tal-intestaturi u tal-linji tal-baġit tal-qafas finanzjarju multiannwali.Intestatura tal-qafas finanzjarju multiannwali | Linja tal-baġit | Tip ta’ nefqa | Kontribuzzjoni |Għadd [Deskrizzjoni………………………...……….] | AD/AMD ([10]) | mill-pajjiżi tal- EFTA[11] | mill-pajjiżi kandidati[12] | minn pajjiżi terzi | fit-tifsira tal-Artikolu 18(1)(aa) tar-Regolament Finanzjarju |2 | 11.0301 Ftehim internazzjonali dwar is-sajd | AD | LE | LE | LE | LE |-  Il-linji tal-baġit ġodda mitluba(mhux applikabbli)Skont l-ordni tal-intestaturi u tal-linji tal-baġit tal-qafas finanzjarju multiannwali.Intestatura tal-qafas finanzjarju multiannwali | Linja tal-baġit | Tip ta’ nefqa | Kontribuzzjoni |Għadd [Intestatura……………………………………..] | Diff./mhux diff. | mill-pajjiżi tal- EFTA | mill-pajjiżi kandidati | minn pajjiżi terzi | fit-tifsira tal-Artikolu 18(1)(aa) tar-Regolament Finanzjarju |[XX.YY.YY.YY] | IVA/LE | IVA/LE | IVA/LE | IVA/LE |Stima tal-impatt fuq in-nefqaSommarju tal-istima tal-impatt fuq in-nefqaEUR miljun (sa 3 ċifri wara l-punt deċimali)Intestatura tal-qafas finanzjarju multiannwali: | 2 | Preservazzjoni u ġestjoni tar-riżorsi naturali |EUR miljun (sa 4 ċifri wara l-punt deċimali)Ir-rekwiżiti stmati tar-riżorsi umani-  X Il-proposta/L-inizjattiva teżiġi l-użu ta’ riżorsi umani, kif ġie spjegat iktar ’l isfel:L-istima għandha tiġi espressa f’ammonti sħaħ (jew sa mhux iktar minn żewġ ċifri wara l-punt deċimali)Sena 2011 | Sena 2012 | Sena 2013 | Sena 2014 | Sena 2015 |( Il-karigi fil-pjan ta’ stabbiliment (uffiċjali u aġenti temporanji) |XX 01 01 01 (Kwartieri ġenerali u Uffiċċji ta’ Rappreżentanza tal-Kummissjoni)[23] | 0.55 | 0.55 | 0.55 | 0.55 | 0.55 |XX 01 01 02 (Delegazzjonijiet) |XX 01 05 01 (Riċerka indiretta) |10 01 05 01 (Riċerka diretta) |( Il-persunal estern (f’unità Ekwivalenti għal Full Time: FTE)[24] |XX 01 02 01 (CA, INT, SNE mill-“pakkett globali”) |XX 01 02 02 (CA, INT, JED, LA u SNE fid-delegazzjonijiet) |10 01 05 02 (CA, INT, SNE – Riċerka diretta) |Linji tal-baġit oħrajn (speċifika) |TOTAL | 0.55 | 0.55 | 0.55 | 0.55 | 0.55 |XX hija l-qasam tal-politika jew it-titolu tal-baġit ikkonċernat.Ir-riżorsi umani mitluba għandhom jiġu sodisfatti mill-persunal mid-DĠ li diġà huma assenjati għall-ġestjoni tal-azzjoni u/jew ġew riallokati fi ħdan id-DĠ, flimkien, jekk dan ikun meħtieġ, ma’ kwalunkwe allokazzjoni addizzjonali li tista’ tingħata lid-DĠ ta’ ġestjoni skont il-proċedura annwali ta’allokazzjoni u fid-dawl tal-limiti tal-baġit.Deskrizzjoni tal-kompiti li għandhom jitwettqu:L-uffiċjali u l-aġenti temporanji | L-assistenza lin-negozjatur sabiex jipprepara u jikkonkludi n-negozjati tal-ftehimiet dwar is-sajd: - il-parteċipazzjoni f’negozjati ma’ pajjiżi terzi sabiex ikunu konklużi ftehimiet dwar is-sajd; - il-preparazzjoni tal-abbozzi tar-rapporti ta’ evalwazzjoni u tan-noti ta’ strateġija għan-negozjati għall-Kummissarju; - il-preżentazzjoni u d-difiża tal-pożizzjoni tal-Kummissjoni fil-Grupp ta’ Ħidma dwar is-Sajd Estern tal-Kunsill; - il-parteċipazzjoni fit-tfittxija għal kompromess mal-Istati Membri sabiex ikun inkluż fit-test finali tal-Ftehim. Il-kontroll tal-implimentazzjoni tal-ftehimiet: - il-monitoraġġ ta’ kuljum tal-ftehimiet dwar is-sajd; - il-preparazzjoni u l-verifika tal-impenji u tal-ħlasijiet tal-kontribuzzjoni finanzjarj u ta’ kwalunkwe kontribuzzjoni supplimentari speċifika; - ir-rappurtar regolari dwar l-implimentazzjoni tal-ftehimiet; - l-evalwazzjoni tal-ftehimiet: l-aspetti xjentifiċi u tekniċi; - il-preparazzjoni tal-abbozz tal-proposta għal Regolament u Deċiżjoni tal-Kunsill, u l-abbozzar tat-test tal-Ftehim; - it-tnedija u l-monitoraġġ tal-proċeduri ta’ adozzjoni. L-assistenza teknika: - il-preparazzjoni tal-pożizzjoni tal-Kummissjoni għall-Kumitat Konġunt. Ir-relazzjonijiet interistituzzjonali: - ir-rappreżentanza tal-Kummissjoni quddiem il-Kunsill, il-Parlament Ewropew u l-Istati Membri fil-kuntest tal-proċess tan-negozjati; - il-kitba tat-tweġibiet għal mistoqsijiet orali u bil-miktub tal-Parlament Ewropew. Il-konsultazzjoni u l-koordinazzjoni bejn id-dipartimenti: - il-kollaborazzjoni mad-Direttorati Ġenerali l-oħrajn fi kwistjonijiet dwar in-negozjati u l-monitoraġġ tal-ftehimiet; - l-organizzazzjoni u l-għoti ta’ tweġibiet għal konsultazzjonijiet bejn id-dipartimenti. L-evalwazzjoni: - il-parteċipazzjoni fl-aġġornament tal-valutazzjoni tal-impatt; - l-analiżi tal-għanijiet milħuqa u tal-indikaturi tal-evalwazzjoni. |Persunal estern |Il-kompatibbiltà mal-qafas finanzjarju multiannwali attwali-  X Il-proposta/L-inizjattiva hija kompatibbli mal-qafas finanzjarju multiannwali attwali.-  Il-proposta/L-inizjattiva għandha tinvolvi r-riprogrammazzjoni tal-intestatura rilevanti fil-qafas finanzjarju multiannwali.Spjega x’riprogrammazzjoni tkun mitluba, billi tispeċifika l-linji tal-baġit ikkonċernati u l-ammonti korrispondenti.-  Il-proposta/L-inizjattiva teżiġi l-applikazzjoni tal-istrument tal-flessibilità jew reviżjoni tal-qafas finanzjarju multiannwali[27].Spjega x’inhu mitlub, billi tispeċifika l-intestaturi u l-linji tal-baġit ikkonċernati u l-ammonti korrispondenti.Il-kontribuzzjonijiet minn partijiet terzi-  X Il-proposta/L-inizjattiva ma tipprovdix għal kofinanzjament minn pajjiżi terziApproprjazzjonijiet f’EUR miljun (sa 3 ċifri wara l-punt deċimali)Sena N | Sena N+1 | Sena N+2 | Sena N+3 | … daħħal snin kemm ikun meħtieġ sabiex turi t-tul ta’ żmien tal-impatt (ara l-punt 1.6) | Total |Sena N | Sena N+1 | Sena N+2 | Sena N+3 | … daħħal kolonni kemm ikun meħtieġ sabiex tirrifletti t-tul ta’ żmien tal-impatt (ara l-punt 1.6) |Artikolu …………. | | | | | | | | | |Għad-dħul imħallat assenjat, speċifika l-linja/i tal-baġit tan-nefqa affetwata/i.Speċifika l-metodu biex ikun ikkalkulat l-impatt fuq id-dħul.[1] Id-Deċiżjoni tal-Kunsill Nru 8877/2010 tas-26 ta’ April 2010[2] ĠU C ….[3] ĠU C …, …, p. ….[4] It-test tal-Protokoll ġie ppubblikat fi ĠU … flimkien mad-Deċiżjoni dwar l-iffirmar[5] Id-data tad-dħul fis-seħħ tal-Protokoll għandha tkun ippubblikata f’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea mis-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill[6] ABM: Ġestjoni Abbażi tal-Attivitajiet – ABB: Ibbaġitjar Abbażi tal-Attivitajiet.[7] Fid-“dikjarazzjonijiet tal-attività” stabbiliti għall-baġit tal-2010, dan jikkonċerna l-għan speċifiku Nru. 2 - Ref. http://www.cc.cec/budg/bud/proc/adopt/_doc/_pdf/2010/apb2010-working-documents-part1-11-mare.pdf[8] Il-ħlasijiet bil-quddiem u t-tariffi li għandhom jitħallsu minn sidien il-basimenti ma għandhomx impatt fuq il-baġit tal-UE[9] Id-dettalji tal-metodi ta’ ġestjoni u tar-referenzi għar-Regolament Finanzjarju jistgħu jinstabu fis-sit tal-BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html[10] AD= Approprjazzjonijiet Differenzjati / AMD= Approprjazzjonijiet Mhux Differenzjati[11] EFTA: Assoċjazzjoni Ewropea tal-Kummerċ Ħieles.[12] Il-pajjiżi kandidati u, fejn huwa applikabbli, il-pajjiżi kandidati potenzjali mill-Punent tal-Balkani.[13] Is-Sena N hija s-sena meta tibda l-implimentazzjoni tal-proposta/inizjattiva.[14] Il-kontribuzzjoni finanzjarja tinkludi: a) EUR 408,200 fis-sena ekwivalenti għal tunnellaġġ annwali ta’ referenza ta’ 8,000 tunnellata fis-sena (Fit-test tal-Protokoll, jingħad li din il-kontribuzzjoni għandha tkun ta’ EUR 520,000 bit-tnaqqis ta’ EUR 118,000. Din it-terminoloġija hija riżultat ta’ negozjati fejn EUR 520,000 = 8,000 t x EUR 65 / tunnellata u fejn EUR 111,800 fis-sena f’ħames (5) snin tal-applikazzjoni tal-Protokoll jagħtu 5 x EUR 111,800 = EUR 559,000. Dan l-ammont huwa dovut mill-SFM mill-ewwel Protokoll imħallas mill-UE meta l-SFM ma tat l-ebda aċċess għall-opportunitajiet ta’ sajd. B’hekk, kien innegozjat u miftiehem bejn iż-żewġ partijiet biex dan l-ammont jitnaqqas fuq bażi annwali fil-Protokoll il-ġdid.), u b) EUR 150,800 fis-sena, li jikkorrispondu għall-pakkett addizzjonali mħallas mill-UE sabiex tagħti appoġġ lill-politika dwar is-sajd tal-SFM. Jekk il-volum tal-qabdiet annwali jaqbeż it- 8,000 tunnellata, l-ammont tal-kontribuzzjoni finanzjarja jiġi miżjud b’mod propozjonat bir-rata ta’ EUR 65 / tunnellata, imma ma jistax jaqbeż it-EUR 816,400 fis-sena.[15] Skont il-Protokoll, l-opportunitajiet tas-sajd jistgħu jiġu aġġustati bi qbil komuni safejn ir-rakkomandazzjonijiet tad-WCPFC (il-Kummissjoni għas-Sajd fil-Punent u fiċ-Ċentru tal-Paċifiku) jikkorraboraw li tali aġġustament għandu jiżgura l-ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi tal-SFM. Madankollu, il-kontribuzzjoni finanzjarja tista’ tiġi miżjuda biss bla ħsara għall-possibbiltajiet tal-baġit.[16] L-assistenza u n-nefqa teknika u/jew amministrattiva b’appoġġ għall-implimentazzjoni tal-programmi u/jew tal-azzjonijiet tal-UE (linji “BA” preċedenti), riċerka indiretta, riċerka diretta.[17] Is-Sena N hija s-sena meta tibda l-implimentazzjoni tal-proposta/inizjattiva.[18] Ir-riżultati huma prodotti u servizzi li għandhom jiġu pprovduti (eż. għadd ta’ skambji tal-istudenti ffinanzji, għadd ta’ km ta’ toroq mibnija, eċċ.).[19] Kif ġie deskritt fit-Taqsima 1.4.2. “L-għan(ijiet) speċifiku/ċi…”[20] Is-Sena N hija s-sena meta tibda l-implimentazzjoni tal-proposta/inizjattiva.[21] Kalkolu tal-ispejjeż: (0.25 AD x EUR 122,000 = EUR 30,500) + (2 x 0.15 AST x EUR 122,000 = EUR 36,600)[22] L-assistenza u n-nefqa teknika u/jew amministrattiva b’appoġġ għall-implimentazzjoni tal-programmi u/jew tal-azzjonijiet tal-UE (linji “BA” preċedenti), riċerka indiretta, riċerka diretta.[23] Kalkolu tal-karigi: 1 x 0.25 uffiċjal AD + 2 x 0.15 uffiċjal AST = Total 0.55[24] CA= Aġent b’kuntratt; INT= persunal tal-aġenzija (" Intérimaire "); JED= " Jeune Expert en Délégation " (Esperti Żgħażagħ f’Delegazzjonijiet); LA= Aġent Lokali; SNE= Espert Nazzjonali Ssekondat;[25] Taħt il-limitu massimu għall-persunal estern minn approprjazzjonijiet operattivi (linji “BA” preċedenti).[26] Essenzjalment għall-Fondi Strutturali, għall-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) u għall-Fond Ewropew għas-Sajd (FES)[27] Ara l-punti 19 u 24 tal-Ftehim Interisistituzzjonali.[28] Rigward ir-riżorsi proprji tradizzjonali (dazji doganali, imposti fuq iz-zokkor), l-ammont indikati jridu jkunu ammonti netti, jiġifieri ammonti grossi wara t-tnaqqis ta’ 25% għall-ispejjeż tal-ġbir.