CELEX: 31986R4066
Language: el
Date: 1986-12-22 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4066/86 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1986 σχετικά με μεταβατικά μέτρα για την εισαγωγή μανιόκας της διάκρισης 07.06 Α του κοινού δασμολογίου, καταγωγής τρίτων χωρών και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 950/68 περί του κοινού δασμολογίου

Avis juridique important

|

31986R4066

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4066/86 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1986 σχετικά με μεταβατικά μέτρα για την εισαγωγή μανιόκας της διάκρισης 07.06 Α του κοινού δασμολογίου, καταγωγής τρίτων χωρών και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 950/68 περί του κοινού δασμολογίου  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 371 της 31/12/1986 σ. 0011

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 4066/86 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 22ας Δεκεμβρίου 1986  σχετικά με μεταβατικά μέτρα για την εισαγωγή μανιόκας της διάκρισης 07.06 Α του κοινού δασμολογίου, καταγωγής τρίτων χωρών και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 950/68 περί του κοινού δασμολογίου  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,  την πρόταση της Επιτροπής,  Εκτιμώντας:  το Συμβούλιο, με την απόφασή του 86/222/ΕΟΚ (1), ενέκρινε την ανανέωση της συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Ταϊλάνδης όσον αφορά την παραγωγή, εμπορία και τις συναλλαγές μανιόκας·  ότι οι συμφωνίες που συνήφθησαν με την Ινδονησία και τη Βραζιλία (2) εξακολουθούν να ισχύουν τουλάχιστον μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1989· ότι οι εν λόγω συμφωνίες είναι το αποτέλεσμα διαπραγματεύσεων που διεξήχθησαν με βάση το άρθρο XXVIII της ΓΣΔΕ σχετικά με την προσωρινή αναστολή, τουλάχιστον μέχρι την εν λόγω ημερομηνία της δασμολογικής παραχώρησης η οποία έγινε από την Κοινότητα για την εισαγωγή προϊόντων της διάκρισης 07.06 Α του κοινού δασμολογίου· ότι οι εν λόγω συμφωνίες επιτρέπουν στην Κοινότητα να αναστέλλει την ισχύ των εν λόγω παραχωρήσεων·  ότι η Κοινότητα ανέλαβε την υποχρέωση απέναντι στα συμβαλλόμενα μέρη της ΓΣΔΕ να δεχθεί, κατά τη διάρκεια της αναστολής των παγοποιημένων παραχωρήσεων, ορισμένες ποσότητες των εν λόγω προϊόντων με εισφορά το πολύ 6 % κατ' αξία· ότι, με βάση τη ρήτρα του πλέον ευνοημένου κράτους, η Κοινότητα πρέπει να μεταχειριστεί με ανάλογο τρόπο τις τρίτες χώρες που δεν είναι μέλη της ΓΣΔΕ αλλά τυγχάνουν αυτής της ρήτρας·  ότι στις 26 Νοεμβρίου 1986 η Επιτροπή πρότεινε στο Συμβούλιο τη θέσπιση διατάξεων σχετικά με την εισαγωγή των εν λόγω προϊόντων· ότι, αναμένοντας την απόφαση του Συμβουλίου, θα πρέπει να ληφθούν προσωρινά μέτρα ώστε να μπορέσει η Κοινότητα να εξασφαλίσει την τήρηση των δεσμεύσεων που ανέλαβε σε διεθνές επίπεδο και τη συνέχιση των παραδοσιακών ρευμάτων συναλλαγών,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Κατά το πρώτο τρίμηνο του 1987, για τα προϊόντα της διάκρισης 07.06 Α του κοινού δασμολογίου - ρίζες μανιόκας, αραρούτης και σαλεπιού και άλλες παρόμοιες ρίζες και κόνδυλοι με υψηλή περιεκτικότητα σε άμυλο, με εξαίρεση τις γλυκοπατάτες, η είσπραξη της εισφοράς που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή ύψους το πολύ 6 % κατ' αξία περιορίζεται μόνο στις ακόλουθες ποσότητες που καθορίζονται ανά τρίτη χώρα καταγωγής:  α) Ταϊλάνδη: 1 300 000 τόνοι. Κατά το τελευταίο τρίμηνο του 1986 μπορεί να εισαχθεί υπό τους ίδιους όρους μέγιστη ποσότητα 500 000 τόνων, η οποία αφαιρείται από την προαναφερθείσα ποσότητα·  β) Ινδονησία: 205 000 τόνοι·  γ) άλλα συμβαλλόμενα μέρη της ΓΣΔΕ, εκτός της Ταϊλάνδης και της Ινδονησίας: 35 000 τόνοι·  δ) Κίνα: 62 500 τόνοι·  ε) άλλες τρίτες χώρες, εκτός από τις αναφερόμενες στα στοιχεία α), β), γ) και δ): 12 500 τόνοι.  Άρθρο 2  Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος κανονισμού θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 26 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 (3)  Άρθρο 3  Η διάκριση 07.06 Α του κοινού δασμολογίου, όπως αναφέρεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 950/68, διατηρείται σύμφωνα με το παράρτημα.  Άρθρο 4  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Εφαρμόζεται από την 1η Νοεμβρίου 1986.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 22 Δεκεμβρίου 1986.  Για το Συμβούλιο  Ο Πρόεδρος  G. SHAW  (1) ΕΕ αριθ. L 155 της 10. 6. 1986, σ. 8.  (2) ΕΕ αριθ. L 219 της 28. 7. 1986, σ. 56 και 58.  (3) ΕΕ αριθ. L 281 της 1. 1. 1975, σ. 1.  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ  1.2.3,4 //  //  //  // Κλάση  του κοινού  δασμολογίου   // Περιγραφή εμπορευμάτων   // Δασμοί  1.2.3.4 //  //  // Αυτόνομοι %  ή εισφορές  (Ε)   // Συμβατικοί  %   //    //   //   //   // 1   // 2   // 3   // 4   //    //   //   //   // 07.06   // Ρίζες μανιόκας, αραρούτης και σαλεπιού, κόνδυλοι ηλίανθου (ψευδοκολοκόσια), γλυκοπατάτες και άλλες παρόμοιες ρίζες και κόνδυλοι με υψηλή περιεκτικότητα σε άμυλο ή ινουλίνη, έστω και αποξεραμένα ή κομμένα σε τεμάχια. Εντεριώνη (ψίχα) του φοίνικα των μολλούκων (αρτόδενδρου):   //   //   //   // Α. Ρίζες μανιόκας, αραρούτης και σαλεπιού και άλλες παρόμοιες ρίζες και κόνδυλοι με υψηλή περιεκτικότητα σε άμυλο, με εξαίρεση τις γλυκοπατάτες:   //   //   //   // Ι. Νωπές ή αποξεραμένες ολόκληρες ή κομμένες σε τεμάχια ή σε φέτες, αλλά που δεν έχουν υποστεί μεταποίηση μεταγενέστερα   // 6 (Ε)   // (β)   //  // ΙΙ. Άλλα, στα οποία περιλαμβάνονται τα συσσωματωμένα με μορφή σβόλων   // 6 (Ε)   // (β)   //    //   //   //  (β) 6 % κατ' αξία, υπό ορισμένους όρους.