CELEX: 32005R0749
Language: sk
Date: 2005-05-18 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 749/2005 z 18. mája 2005, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2131/93, ktorým sa ustanovuje postup a podmienky pre predaj obilnín v držbe intervenčných agentúr

19.5.2005   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 126/10
            
         
      NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 749/2005
   z 18. mája 2005,
   ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2131/93, ktorým sa ustanovuje postup a podmienky pre predaj obilnín v držbe intervenčných agentúr
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1784/2003 z 29. septembra 2003 o spoločnej organizácii trhu s obilninami (1), najmä na jeho článok 6,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Nariadenie Komisie (EHS) č. 2131/93 (2) ustanovuje postup a podmienky pre predaj obilnín v držbe intervenčných agentúr.
            
         
               (2)
            
            
               V členských štátoch, ktoré nemajú námorné prístavy, sú účastníci výberového konania pre obilniny vyčlenené na predaj zaťažení vyššími prepravnými nákladmi. V dôsledku toho sa obilniny z týchto členských štátov vyvážajú ťažšie, čo má za následok najmä dlhšie intervenčné skladovanie a dodatočné náklady pre rozpočet Spoločenstva. Článok 7 nariadenia (EHS) č. 2131/93 preto v niektorých prípadoch ustanovuje možnosť financovať najnižšie prepravné náklady medzi miestom skladovania a miestom výstupu, aby boli ponuky porovnateľné.
            
         
               (3)
            
            
               Chorvátske prístavy Rijeka a Split boli pre krajiny strednej Európy tradičnými výstupnými prístavmi pred ich pristúpením k Únii. Preto je potrebné, aby sa Rijeka a Split zahrnuli medzi výstupné miesta a mohli sa tak brať do úvahy pri výpočte prepravných nákladov, ktoré môžu byť preplatené v prípade vývozu.
            
         
               (4)
            
            
               S cieľom zjednodušiť a zosúladiť postupy predaja obilnín na vývoz je potrebné, aby sa vyjasnil postup uvoľnenia zábezpeky uvedený v článku 17 nariadenia (EHS) č. 2131/93, na základe ustanovení nariadenia Komisie (ES) č. 800/1999 z 15. apríla 1999, ktorým sa ustanovujú spoločné podrobné pravidlá pre uplatňovanie vývozných náhrad na poľnohospodárske výrobky (3), najmä pokiaľ ide o dôkazy splnenia colných formalít na dovoz do tretích krajín.
            
         
               (5)
            
            
               Nariadenie (EHS) č. 2131/93 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
            
         
               (6)
            
            
               Opatrenia uvedené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre obilniny,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   V článku 7 nariadenia (EHS) č. 2131/93 sa odsek 2a nahrádza takto:
   
      „2a.   Pokiaľ členský štát nemá námorný prístav, môže sa podľa postupu uvedeného v odseku 1 rozhodnúť o výnimke z odseku 2 a ustanoviť v prípade vývozu z námorného prístavu financovanie najnižších prepravných nákladov medzi miestom skladovania a miestom skutočného výstupu, do maximálnej výšky uvedenej v oznámení o konaní verejnej súťaže.
      Na účely tohto odseku sa môžu rumunský prístav Konstanza a chorvátske prístavy Rijeka a Split považovať za miesta výstupu.“
   
   Článok 2
   V článku 17 nariadenia (EHS) č. 2131/93 sa odsek 3 nahrádza takto:
   
      „3.   Zábezpeka uvedená v druhej zarážke odseku 2 sa uvoľní, pokiaľ sa vzťahuje na množstvá, v prípade ktorých:
      
                  —
               
               
                  sa predložil dôkaz o tom, že tovar sa stal nevhodným na ľudskú alebo živočíšnu spotrebu,
               
            
                  —
               
               
                  sa predložil dôkaz o tom, že boli splnené colné formality na vývoz mimo colného územia Spoločenstva a na dovoz do jednej z tretích krajín stanovenej v rámci verejnej súťaže. Dôkazy o vývoze mimo colného územia Spoločenstva a dovoze do tretej krajiny sa predložia podľa pravidiel uvedených v článkoch 7 a 16, odseky 1, 2 a 3 nariadenia (ES) č. 800/1999,
               
            
                  —
               
               
                  sa nevydá licencia v súlade s článkom 49 nariadenia (ES) č. 1291/2000,
               
            
                  —
               
               
                  sa zrušila zmluva v súlade so štvrtým pododsekom článku 16.“
               
            
   Článok 3
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 18. mája 2005
      
         
            Za Komisiu
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            členka Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 78.
   
      (2)  Ú. v. ES L 191, 31.7.1993, s. 76. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2045/2004 (Ú. v. EÚ L 354, 30.11.2004, s. 17).
   
      (3)  Ú. v. ES L 102, 17.4.1999, s. 11. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 671/2004 (Ú. v. EÚ L 105, 5.10.2004, s. 5).