CELEX: 31974L0557
Language: es
Date: 1974-06-04 00:00:00
Title: Directiva 74/557/CEE del Consejo, de 4 de junio de 1974, relativa a la realización de la libertad de establecimiento y de la libre prestación de servicios para las actividades no asalariadas y de intermediarios en el sector del comercio y la distribución de productos tóxicos

Avis juridique important

|

31974L0557

Directiva 74/557/CEE del Consejo, de 4 de junio de 1974, relativa a la realización de la libertad de establecimiento y de la libre prestación de servicios para las actividades no asalariadas y de intermediarios en el sector del comercio y la distribución de productos tóxicos  

Diario Oficial n° L 307 de 18/11/1974 p. 0005 - 0009 Edición especial en finés : Capítulo 6 Tomo 1 p. 0167  Edición especial griega: Capítulo 06 Tomo 1 p. 0184  Edición especial sueca: Capítulo 6 Tomo 1 p. 0167  Edición especial en español: Capítulo 06 Tomo 1 p. 0178  Edición especial en portugués: Capítulo 06 Tomo 1 p. 0178 

 DIRECTIVA DEL CONSEJO    de 4 de junio de 1974    relativa a la realización de la libertad de   establecimiento y de la libre prestación de servicios   para las actividades no asalariadas y de intermediarios   en el sector del comercio y la distribución de   productos tóxicos     ( 74/557/CEE )    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea y , en particular , los apartados 2   y 3 su artículo 54 y los apartados 2 y 3 de su   artículo 63 ,    Visto el Programa general para la supresión de las   restricciones a la libertad de establecimiento (1) y ,   en particular , sus Títulos IV A y C ,    Visto el Programa general para la supresión de las   restricciones a la libre prestación de servicios (2) y ,   en particular , su Título V C ,    Vista la Directiva 64/223/CEE del Consejo , de   25 de febrero de 1964 , relativa a la realización   de la libertad de establecimiento y de la libre   prestación de servicios para las actividades   del comercio mayorista (3) ,    Vista la Directiva 64/224/CEE del Consejo , de   25 de febrero de 1964 , relativa a la realización   de la libertad de establecimiento y de la libre   prestación de servicios para las actividades   de intermediarios de comercio , de la industria y   de la artesanía (4) ,    Vista la Directiva 68/363/CEE del Consejo , de   15 de octubre de 1968 , relativa a la realización   de la libertad de establecimiento y de la libre   prestación de servicios para las actividades no   asalariadas del comercio minorista (5) ,    Vista la propuesta de la Comisión ,    Visto el dictamen del Parlamento Europeo (6) ,    Visto el dictamen del Comité Económico y   Social (7) ,    Considerando que los Programas generales prevén , en   materia de establecimiento y de prestación de   servicios , la supresión de todo trato discriminatorio   basado en la nacionalidad :     - en el sector del comercio mayorista y de las   actividades de intermediarios del comercio , de la   industria y de la artesanía , antes de la expiración   del segundo año de la segunda etapa ,     - en el sector del comercio minorista , a la   expiración del segundo año de la etapa del   período de transición y antes de la expiración   de la segunda etapa ;    Considerando que las Directivas 64/223/CEE ,   64/224/CEE y 68/363/CEE no se aplican al ámbito de   los productos tóxicos , el cual por razón de los   problemas especiales que la protección de la salud   pública plantea a este respecto , se rige por   disposiciones legales , reglamentarias y administrativas   en los Estados miembros ;    Considerando que las Directivas 64/223/CEE y   68/363/CEE tampoco se aplican a las actividades del comercio   mayorista y minorista en el ámbito de los agentes   patógenos ; que , no obstante , si se excluyen los   agentes patógenos clasificados como medicamentos de   uso humano o veterinario con arreglo a la Directiva   65/65/CEE del Consejo , de 26 de enero de 1965 ,   relativa a la aproximación de las disposiciones   legales , reglamentarias y administrativas referentes   a las especialidades farmaceúticas (8) , modificada   por la Directiva 66/454/CEE (9) , únicamente los   agentes patógenos llamados « plaguicidas   biológicos de uso agrícola » son objeto de   las mencionadas actividades ; que , por tal   circunstancia , la supresión de las restricciones a la   libre prestación de servicios y a la libertad de   establecimiento en materia de agentes patógenos puede   limitarse al comercio y distribución de los   mencionados plaguicidas ;    Considerando que parece útil y oportuno adoptar   medidas para regular en el ámbito comunitario los   sectores contemplados en los dos considerados precedentes ,   teniendo en cuenta el efecto peligroso que los productos   tóxicos pueden ejercer sobre la salud del hombre o   de las especies animales o vegetales , ya sea   directamente ya sea a través del medio ambiente ;    Considerando que las actividades de intermediarios de   comercio , industria y artesanía son objeto de las   Directivas 64/224/CEE y 68/363/CEE ; que las actividades   de intermediarios en materia de productos tóxicos y   de agentes patógenos están excluidas del ámbito   de aplicación de dichas Directivas ; que la   presente Directiva tiene , pues , asimismo como   objetivo liberalizar dichas actividades de intermediarios ;   que , por consiguiente , con arreglo a la misma , es   conveniente asimismo contemplar , en los términos   « comercio y distribución » , las actividades   de intermediarios de estos mismos campos ;    Considerando que , con arreglo al Programa general para   la supresión de las restricciones a la libertad de   establecimiento , deben eliminarse las restricciones   relativas a la facultad de afiliarse a organizaciones   profesionales , en la medida en que las actividades   profesionales del interesado impliquen el ejercicio de   dicha facultad ;    Considerando que el régimen aplicable a los trabajadores   asalariados que acompañen al prestador de servicios   o actúen por cuenta de éste , se encuentra recogido   en las disposiciones adoptadas en aplicación   de los artículos 48 y 49 del Tratado ;    Considerando que se han adoptado o se adoptarán   directivas especiales , aplicables a todas las   actividades no asalariadas , relativas al desplazamiento   y a la estancia de los beneficiarios así como ,   en la medida necesaria , directivas relativas a la   coordinación de las garantías que los Estados   miembros exigen a las sociedades para proteger tanto los   intereses de los socios como los de terceros ;    Considerando que , en determinados Estados miembros , el   comercio , la distribución y la utilización   profesional de productos tóxicos están regulados   por disposiciones relativas al acceso a la profesión   y que otros Estados miembros pondrán en vigor ,   en su caso , regulaciones análogas ; que ,   por tal circunstancia , serán objeto de una directiva   especial ciertas medidas transitorias especiales   destinadas a facilitar a los nacionales de otros   Estados miembros el acceso a las profesiones del   comercio de productos tóxicos y el ejercicio   de estas últimas ,    HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :    Artículo 1    Los Estados miembros suprimirán , en beneficio de las   personas físicas y de las sociedades mencionadas   en el Título I de los Programas generales para la   supresión de las restricciones a la libertad de   establecimiento y a la libre prestación   de servicios , en lo sucesivo denominadas beneficiarios ,   las restricciones contempladas en el Título III de los   mencionados programas , en lo que se refiere al acceso   a las actividades mencionadas en el artículo 2 y al   ejercicio de estas últimas .    Artículo 2    1 . La presente Directiva se aplicará a las   actividades no asalariadas de comercio y distribución   de los productos tóxicos ( sustancias y preparados )   y de los plaguicidas biológicos de uso agrícola   que estén excluidos del ámbito de aplicación   de la Directiva 64/223/CEE , en virtud del   apartado 1 de su artículo 2 , de la Directiva   64/224/CEE , en virtud del quinto guión del   apartado 1 de su artículo 4 , y de la   Directiva 68/363/CEE , en virtud del apartado 1 de su   artículo 2 .    2 . Por razón del efecto peligroso que pueden ejercer   sobre la salud del hombre o de las especies animales o   vegetales , los productos contemplados en el apartado 1   serán sometidos , de acuerdo con las legislaciones   de los Estados miembros , a disposiciones especiales .   ( En la lista del Anexo se enumeran los productos   concretos ) . Toda modificación de dicha lista   por un Estado miembro será comunicada a la Comisión ,   que la pondrá en conocimiento de los demás Estados   miembros .    3 . La presente Directiva no se aplicará a las   actividades de comercio y distribución de medicamentos ,   entendidos tal como se definen en la Directiva 65/65/CEE ,   ni a las actividades comerciales ejercidas por los   vendedores ambulantes y buhoneros .    Artículo 3    1 . Serán suprimidas las restricciones relativas   a las actividades enumeradas en el artículo 2 , sea   cual fuere la denominación de las personas que las   ejerzan .    2 . Las denominaciones usuales actualmente utilizadas   en los Estados miembros para definir a las personas que   ejercen actividades de intermediarios del comercio , son   las que figuran en el artículo 3 de la Directiva   64/224/CEE .    Artículo 4    1 . Los Estados miembros suprimirán las restricciones   que , en particular :    a ) impidan a los beneficiarios establecerse en los   Estados miembros de acogida o llevar a cabo en ellos   prestaciones de servicios en las mismas condiciones   y con los mismos derechos que los nacionales ;    b ) resulten de una práctica administrativa que tenga   por efecto la aplicación a los beneficiarios de un trato   que sea discriminatorio en relación con el que se aplica   a los nacionales .    2 . Entre las restricciones que han de suprimirse ,   figuran especialmente las que sean objeto de disposiciones   que prohiban o limiten el establecimiento de los   beneficiarios o la prestación de servicios por los   mismos , del modo siguiente :    a ) en Bélgica :    por la obligación de poseer una « carte   professionnelle » ( artículo 1 de la Ley de   19 de febrero de 1965 ) ;    b ) en Francia :     - por la obligación de poseer una « carte   d'identité d'étranger commerçant » ,   ( « Décret-loi » de 12 de noviembre de 1938 ,   « Décret » de 2 de febrero de 1939 , Ley de   8 de octubre de 1940 , Ley de 10 de abril de 1954 ,   « Décret » n º 59-852 de 9 de julio de 1959 ) ;     - por la exclusión del derecho de prórroga en el   arrendamiento de locales comerciales ( artículo 38 del   « Décret » de 30 de septiembre de 1953 ) ;    c ) en Luxemburgo :    por la duración limitada de las autorizaciones concedidas   a los extranjeros ( artículo 21 de la Ley de   2 de junio de 1962 ) .    Artículo 5    1 . Los Estados miembros velarán por que los   beneficiarios tengan derecho a afiliarse a las   organizaciones profesionales en las mismas condiciones   y con los mismos derechos y obligaciones que los   nacionales .    2 . El derecho de afiliación implicará , en caso   de establecimiento , la elegibilidad o el derecho a   ser nombrado para los puestos de dirección de la   organización profesional . No obstante , estos   puestos de dirección podrán reservarse a los   nacionales cuando la organización de que se trate   participe , en virtud de una disposición legal o   reglamentaria , en el ejercicio del poder público .    3 . En el Gran Ducado de Luxemburgo , la condición de   afiliado a la Cámara de Comercio y a la Cámara de   Oficios no implicará para los beneficiarios de la   presente Directiva el derecho a participar en la   elección de los órganos de gestión .    Artículo 6    Los Estados miembros no concederán , a aquellos de   sus nacionales que se dirijan a otro Estado miembro para   ejercer una de las actividades contempladas en el   artículo 2 , ninguna ayuda que pueda falsear las   condiciones de establecimiento .    Artículo 7    1 . Cuando un Estado miembro de acogida exija a sus   nacionales , para el acceso a alguna de las actividades   contempladas en el artículo 2 , una prueba de   honorabilidad y la prueba de que no han sido objeto   anteriormente de una declaración de quiebra , o una   de estas dos pruebas solamente , aceptará como   prueba suficiente , para los nacionales de otros   Estados miembros , la presentación de un certificado de   antecedentes penales o , en su defecto , de un documento   equivalente expedido por una autoridad judicial o   administrativa competente del país de origen o de   procedencia del que resulte que se cumplen dichas   exigencias .    2 . Cuando un Estado miembro de acogida exija a sus   nacionales , para el acceso a alguna de las actividades   contempladas en el artículo 2 , determinadas condiciones   de honorabilidad cuya prueba no pueda aportarse con el   documento contemplado en el apartado 1 , aceptará como   prueba suficiente , para los nacionales de los   demás Estados miembros , una certificación , expedida   por una autoridad judicial o administrativa competente   del país de origen o de preferencia , que acredite   que se cumplen dichas condiciones . La certificación   hará referencia a los datos precisos que se   tomen en consideración en el país de acogida .    3 . Cuando en el país de origen o de procedencia no se   expida el documento previsto en el apartado 1 o la   certificación contemplada en el apartado 2 sobre la   honorabilidad o la inexistencia de quiebra , podrá   sustituirse por una declaración jurada - o , en los   Estados en los que no exista ésta , por una   declaración solemne - realizada por el interesado   ante una autoridad judicial o administrativa competente o ,   en su caso , ante un notario del país de origen o   de procedencia , que expedirá certificación   acreditativa de dicha declaración jurada o solemne .   La declaración de inexistencia de quiebra podrá   hacerse asimismo ante un organismo profesional   competente de este mismo país .    4 . Los documentos que se expidan con arreglo a los   apartados 1 y 2 deberán presentarse dentro de los   tres meses siguientes a la fecha de su expedición .    5 . Los Estados miembros designarán , en el plazo   previsto en el artículo 8 , las autoridades y organismos   competentes para la expedición de los documentos   contemplados en los apartados 1 y 2 e informarán   de ello inmediatamente a los otros Estados miembros y   a la Comisión .    6 . Cuando , en el Estado miembro de acogida ,   deba probarse la capacidad financiera , dicho Estado   considerará que las certificaciones expedidas por los   bancos de Estado miembro de origen o de procedencia   son equivalentes a las expedidas en su propio territorio .    Artículo 8    Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias   para cumplir la presente Directiva en un plazo de   seis meses a partir de su notificación e informarán   de ello inmediatamente a la Comisión .    Artículo 9    Los destinatarios de la presente Directiva serán   los Estados miembros .    Hecho en Luxemburgo , el 4 de junio de 1974 .    Por el Consejo    El Presidente    J. ERTL    (1) DO n º 2 de 15 . 1 . 1962 , p. 36/62 .    (2) DO n º 2 de 15 . 1 . 1962 , p. 32/62 .    (3) DO n º 56 de 4 . 4 . 1964 , p. 869/64 .    (5) DO n º L 260 de 22 . 10 . 1968 , p. 1 .    (6) DO n º C 63 de 28 . 5 . 1969 , p. 21 .    (7) DO n º C 10 de 27 . 1 . 1970 , p. 23 .    (8) DO n º 22 de 9 . 2 . 1965 , p. 369/65 .    (9) DO n º 144 de 5 . 8 . 1966 , p. 2658/66 .    ANEXO    Serán objeto de un régimen especial en los   Estados miembros , con fecha de 4 de junio de 1974 ,   las siguientes categorías de productos contemplados   en el apartado 2 del artículo 2 .     - Bélgica :    Sustancias y preparados tóxicos :    1 . enumerados en el « Arrêté du régent » ,   de 6 de febrero de 1946 ( con modificaciones ) sobre   regulación de la conservación y el despacho de   sustancias venenosas y tóxicas ( adoptado en   ejecución de la Ley de 24 de febrero de 1921 ) ;    2 . clasificados en las categorías 1 y 2 del   « Arrêté royal » de 31 de mayo de 1958   sobre regulación de la conservación , el comercio   y el uso de plaguicidas y productos fitofarmacéuticos .     - Dinamarca :    1 . a ) Sustancias venenosas o tóxicas y productos   nocivos enumerados en el Anexo a la Ley n º 119 de   3 de mayo de 1961 y recogidos por el Decreto   ( « bekendtgoerelse » ) n º 305 de   9 de octubre de 1961 ( de ejecución de la Ley ) .   Estos documentos establecen normas relativas a la   producción , recepción , conservación y entrega   de esas sustancias y esos productos ;    b ) sustancias venenosas o tóxicas y productos nocivos   recogidos en el Decreto ( « bekendtgoerelse » )   n º 304 de 9 de octubre de 1961 , que establece   las normas relativos al empleo de esas sustancias y   esos productos .    2 . Productos ( fitofarmacéticos , herbicidas ,   plaguicidas y reguladores de la producción vegetal )   enumerados en la Ley n º 118 de 3 de mayo de 1961   y recogidos en los Decretos ( « bekendtgoerelser » )   de ejecución de la Ley , que prevén que   estos productos sólo puedan comercializarse y   emplearse en la industria una vez hayan sido admitidos   y clasificados por la Comisión de Productos Tóxicos   ( « giftnaevnet » ) y que fijan asimismo   las modalidades relativas , en particular , a la   recepción , conservación , envasado , etiquetado ,   etc. de estos productos .    3 . Productos ( filofarmacéuticos , herbicidas ,   plaguicidas y reguladores de la producción vegetal )   recogidos en el Decreto ( « bekendtgoerelse » )   de 25 de septiembre de 1961 , que prevé que la   autorización para emplear productos marcados con   una X se supeditará , en general , a la condición   de que el usuario haya seguido un curso de   toxicología organizado por la Comisión de   Productos Tóxicos ( « giftaevnet » ) .     - Alemania :    Sustancias y preparados tóxicos clasificados en   las categorías 1 , 2 y 3 por las Leyes y reglamentos   de los Laender sobre comercio y circulación de   productos tóxicos y productos fitosanitarios   tóxicos o incluidos en el párrafo quinto del   apartado 34 del Código de Comercio   ( « Gewerbeordnung » ) , en su redacción de   15 de febrero de 1963 .     - Francia :    1 . Sustancias venenosas recogidas en los cuadros A   ( productos tóxicos ) y C ( productos peligrosos )   de la Sección I del « Décret » 56 - 1197 de   26 de noviembre de 1956 ( Libro V , Parte II ,   Título III , Capítulo 1 , Secciones I y II ,   artículos R 5149 a 5168 del « Code de la santé   publique » ) .    2 . Productos nocivos de uso industrial contemplados   en los artículos 67 2 º , 73 , 79 y 80 del   Título II del libro II del « Code du travail »   y en los reglamentos dictados en ejecución de   dichas disposiciones .    3 . Productos nocivos incluidos en la Nomenclatura   de establecimientos peligrosos , insalubres y molestos   establecida en aplicación de los artículos 5 y 7   de la Ley de 19 de diciembre de 1917 .    4 . Productos antiparasitarios de uso agrícola   ( Ley de 2 de noviembre de 1943 , modificada por la   Ley de 30 de julio de 1963 ; « Arrêté » de   6 de septiembre de 1954 relativo a la homologación   de las especialidades antiparasitarias de uso   agrícola , completado por el « Arrêté » de 6   de febrero de 1962 ) .     - Irlanda :    1 . Sustancias tóxicas actualmente incluidas en los   reglamentos dictados en ejecución de la Ley   ( « Poisons Acts » ) de 1961 y cuya venta   está prohibida , salvo para determinadas personas   autorizadas .     - Italia :    1 . Gases tóxicos ( artículo 58 del « Testo   único » de las leyes de seguridad pública ,   aprobado por « Regio Decreto » n º 773 de   18 de junio de 1931 ; « Regio Decreto »   n º 147 de 9 de enero de 1927 ; cuadros de gases   tóxicos reconocidos , incorporados como anexos a   « Decreto Ministeriale » de 6 de febrero de   1935 y sus modificaciones ulteriores ) .    2 . Sustancias venenosas de uso industrial   ( artículo 147 del « Testo unico » de las   leyes sanitarias , aprobado por « Regio Decreto »   n º 1265 de 27 julio de 1934 ) .    3 . Productos medicoquirúrgicos ( bactericidas ,   germicidas y productos desinfectantes ) ( « Regio   Decreto » n º 3112 de 6 de diciembre de 1928 y   Reglamento de aplicación de la Ley n º 1070   de 23 de junio de 1927 , aprobado por « Regio   Decreto » n º 3112 de 6 de diciembre de 1928 ) y   productos sanitarios ( productos fitofarmacéuticos   y productos destinados a la conservación de los   productos alimenticios ) artículo 6 de la   Ley n º 283 de 30 de abril de 1962 , modificado por el   artículo 4 de la Ley n º 441 de 26 de febrero de 1963 ,   y Reglamento sobre producción , comercio y venta de   productos fitofarmacéuticos y de productos destinados   a la conservación de los productos alimenticios ,   aprobado por « D.P.R. » n º 1095 de   3 de agosto de 1963 ) .    4 . Albayalde ( Ley n º 706 de 19 de julio de 1961 ) .    5 . Benzol ( Ley n º 245 , de 5 de marzo de 1963 ) .    6 . Productos cosméticos y tintes que contengan   sustancias venenosas ( artículo 7 del « Regio   Decreto » n º 1938 de 30 de octubre de 1924 ) .     - Luxemburgo :    1 . Comercio y distribución de determinados productos   ( Ley de 25 de septiembre de 1953 , « Mémorial »   n º 62 de 10 de octubre de 1953 ) .    2 . Comercio y uso de productos fitofarmacéuticos   ( plaguicidas de uso agrícola , reguladores de la   producción vegetal , conservantes , herbicidas ,   microorganismos y virus como agentes antiparasitarios )   ( Ley de 20 de febrero de 1968 , « Memorial »   n º 9 de 12 de marzo de 1968 ; « Règlement   Grand Ducal » de 29 de mayo de 1970 , « Memorial »   n º 33 de 15 de junio de 1970 ) .     - Países Bajos :    Sustancias y preparados tóxicos   ( « Bestrijdingsmiddelenwet » de 1962 ) .     - Reino Unido :    1 . Venenos incluidos en la « Poisons List   Order » y regulados por la « Pharmacy and   Poisons Act » de 1933 y las « Poisons Rules » ,   o incluidos en la « Poisons Schedule » y regulados   por los « Pharmacy and Poisons Acts » de 1925 a   1967 ( Irlanda del Norte ) y las « Poisons Regulations »   ( Irlanda del Norte ) .    2 . Sustancias contempladas en la Ley de 1967 y por los   reglamentos relativos a los productos químicos   destinados a la agricultura y la horticultura   ( « Farm and Garden Chemicals Act 1967 and   Regulations » ) .    3 . Sustancias contempladas en la Ley de 1952 y por   los reglamentos relativos a las sustancias tóxicas   de uso en la agricultura ( « Agriculture ,   Poisonous Substances Act 1952 and Regulations » ) .