CELEX: 32018D1535
Language: hr
Date: 2018-09-28 00:00:00
Title: Odluka Vijeća (EU) 2018/1535 od 28. rujna 2018. o potpisivanju, u ime Unije, Sporazuma o statusu između Europske unije i bivše jugoslavenske republike Makedonije u pogledu djelovanja koja provodi Agencija za europsku graničnu i obalnu stražu u bivšoj jugoslavenskoj republici Makedoniji

15.10.2018   
               
               
                  HR
               
               
                  Službeni list Europske unije
               
               
                  L 257/23
               
            
         ODLUKA VIJEĆA (EU) 2018/1535
         od 28. rujna 2018.
         o potpisivanju, u ime Unije, Sporazuma o statusu između Europske unije i bivše jugoslavenske republike Makedonije u pogledu djelovanja koja provodi Agencija za europsku graničnu i obalnu stražu u bivšoj jugoslavenskoj republici Makedoniji
         VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
         uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 77. stavak 2. točke (b) i (d) i članak 79. stavak 2. točku (c) u vezi s člankom 218. stavkom 5.,
         uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
         budući da:
         
                     (1)
                  
                  
                     Na temelju članka 54. stavka 4. Uredbe (EU) 2016/1624 Europskog parlamenta i Vijeća (1), u slučajevima kad je predviđeno raspoređivanje timova europske granične i obalne straže u trećoj zemlji u okviru djelovanja u kojima će članovi tima imati izvršne ovlasti, ili kada se to zahtijeva za druga djelovanja u trećim zemljama, Unija sklapa sporazum o statusu s dotičnom trećom zemljom. Sporazumom o statusu trebaju se obuhvatiti svi aspekti koji su potrebni za provedbu tih djelovanja.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Vijeće je 21. veljače 2017. ovlastilo Komisiju da s bivšom jugoslavenskom republikom Makedonijom otvori pregovore o sklapanju sporazuma o statusu u pogledu djelovanja koja provodi Agencija za europsku graničnu i obalnu stražu u bivšoj jugoslavenskoj republici Makedoniji („Sporazum”).
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Pregovori o Sporazumu započeli su 15. rujna 2017. te su uspješno završeni parafiranjem Sporazuma 18. srpnja 2018.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojima Ujedinjena Kraljevina ne sudjeluje, u skladu s Odlukom Vijeća 2000/365/EZ (2); Ujedinjena Kraljevina stoga ne sudjeluje u donošenju ove Odluke te ona za nju nije obvezujuća niti se na nju primjenjuje.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojima Irska ne sudjeluje, u skladu s Odlukom Vijeća 2002/192/EZ (3); Irska stoga ne sudjeluje u donošenju ove Odluke te ona za nju nije obvezujuća niti se na nju primjenjuje.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     U skladu s člancima 1. i 2. Protokola br. 22 o stajalištu Danske, priloženog Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije, Danska ne sudjeluje u donošenju ove Odluke te ona za nju nije obvezujuća niti se na nju primjenjuje. S obzirom da se ova Odluka temelji na schengenskoj pravnoj stečevini, Danska u skladu s člankom 4. Protokola u roku šest mjeseci nakon što Vijeće odluči o ovoj Odluci odlučuje hoće li je provesti u svojem nacionalnom pravu.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Sporazum bi trebalo potpisati, a tekst zajedničke izjave priložen ovoj Odluci trebalo bi odobriti,
                  
               DONIJELO JE OVU ODLUKU:
         
            Članak 1.
            Odobrava se potpisivanje u ime Unije Sporazuma o statusu između Europske unije i bivše jugoslavenske republike Makedonije o djelovanjima koja provodi Agencija za europsku graničnu i obalnu stražu u bivšoj jugoslavenskoj republici Makedoniji, podložno sklapanju navedenog sporazuma (4).
         
         
            Članak 2.
            Zajednička izjava priložena ovoj Odluci odobrava se u ime Unije.
         
         
            Članak 3.
            Predsjednika Vijeća ovlašćuje se da odredi jednu ili više osoba ovlaštenih za potpisivanje Sporazuma u ime Unije.
         
         
            Članak 4.
            Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
         
         
            Sastavljeno u Bruxellesu 28. rujna 2018.
            
               
                  Za Vijeće
               
               
                  Predsjednica
               
               M. SCHRAMBÖCK
            
         
         
            (1)  Uredba (EU) 2016/1624 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. rujna 2016. o europskoj graničnoj i obalnoj straži i o izmjeni Uredbe (EU) 2016/399 Europskog parlamenta i Vijeća te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 863/2007 Europskog parlamenta i Vijeća, Uredbe Vijeća (EZ) br. 2007/2004 i Odluke Vijeća 2005/267/EZ (SL L 251, 16.9.2016., str. 1.).
         
            (2)  Odluka Vijeća 2000/365/EZ od 29. svibnja 2000. o zahtjevu Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske za sudjelovanje u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine (SL L 131, 1.6.2000., str. 43.).
         
            (3)  Odluka Vijeća 2002/192/EZ od 28. veljače 2002. o zahtjevu Irske za sudjelovanje u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine (SL L 64, 7.3.2002., str. 20.).
         
            (4)  Tekst Sporazuma objavit će se zajedno s odlukom o njegovu sklapanju.
      
      
         
            PRILOG
            ZAJEDNIČKA IZJAVA U POGLEDU ISLANDA, NORVEŠKE, ŠVICARSKE I LIHTENŠTAJNA
            Ugovorne stranke primaju na znanje blizak odnos između Europske unije i Norveške, Islanda, Švicarske i Lihtenštajna, posebno na temelju sporazuma od 18. svibnja 1999. i 26. listopada 2004. o pridruživanju navedenih zemalja provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine.
            U takvim je okolnostima poželjno da vlasti Norveške, Islanda, Švicarske i Lihtenštajna, s jedne strane, i bivše jugoslavenske republike Makedonije, s druge strane, bez odgode sklope bilateralne sporazume o djelovanjima koja provodi Agencija za europsku graničnu i obalnu stražu u bivšoj jugoslavenskoj republici Makedoniji pod sličnim uvjetima kao u ovom Sporazumu.
            ZAJEDNIČKA IZJAVA
            Obje se stranke slažu da suzdržavanje od poduzimanja bilo kakvih mjera koje bi mogle ugroziti mogući naknadni kazneni progon člana tima koji pokreću nadležna tijela države domaćina uključuje suzdržavanje od aktivnog omogućivanja povratka dotičnog člana tima iz mjesta operacije europske granične i obalne straže u bivšoj jugoslavenskoj republici Makedoniji u njegovu matičnu državu članicu sve dok se ne dobije potvrda izvršnog direktora Agencije.