CELEX: 31979D0412
Language: nl
Date: 1979-03-27 00:00:00
Title: 79/412/EGKS: Beschikking van de Commissie van 27 maart 1979 tot ontheffing van het kartelverbod voor een specialisatieovereenkomst inzake walserijprodukten tussen Irish Steel Holding Ltd en Société métallurgique et navale Dunkerque-Normandie SA (Slechts de teksten in de Engelse en de Franse taal zijn authentiek)

Avis juridique important

|

31979D0412

79/412/EGKS: Beschikking van de Commissie van 27 maart 1979 tot ontheffing van het kartelverbod voor een specialisatieovereenkomst inzake walserijprodukten tussen Irish Steel Holding Ltd en Société métallurgique et navale Dunkerque-Normandie SA (Slechts de teksten in de Engelse en de Franse taal zijn authentiek)  

Publicatieblad Nr. L 103 van 25/04/1979 blz. 0027 - 0030

++++BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE  van 27 maart 1979  tot ontheffing van het kartelverbod voor een specialisatieovereenkomst inzake walserijprodukten tussen Irish Steel Holdings Ltd en Société métallurgique et navale Dunkerque-Normandie SA   ( Slechts de teksten in de Engelse en de Franse taal zijn authentiek )   ( 79/412/EGKS )  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en met name op artikel 65 ,  Gezien de verzoeken van de betrokken ondernemingen  - Irish Steel Holdings Ltd en Société métallurgique et navale Dunkerque-Normandie SA - respectievelijk van 5 december 1978 en 13 december 1978 ,  I  1 . Overwegende dat de volgende staalproducerende ondernemingen in de zin van artikel 80 van het Verdrag :   - Irish Steel Holdings Ltd , te Haulbowline , Cobh , County Cork , Ierland ( hierna ISH te noemen ) , met een geplaatst aandelenkapitaal van 5 785 005 Pond , en   - Société métallurgique et navale Dunkerque-Normandie , Boulevard Malesherbes 16 , 75008 Parijs  ( hierna SMNDN te noemen ) , met een aandelenkapitaal van 196 620 600 Ffr . ,  conform artikel 65 , lid 2 , van het Verdrag , bij de Commissie ontheffing van het kartelverbod hebben aangevraagd voor een overeenkomst welke zij op 13 december 1978 hebben gesloten ;  2 . Overwegende dat de betrokken overeenkomst , gesloten onder de voorwaarde van ontheffing door de Commissie krachtens artikel 65 , voornamelijk het volgende inhoudt :  a ) ISH zal van het produktenassortiment van een nieuwe walserij die bestemd is om rond het midden van 1980 te Haulbowline Works in bedrijf te worden gesteld , bepaalde typen lichte walserijprodukten uitsluiten , te weten gespecificeerde maten plaat en hoekstaal ( hierna " gespecificeerde lichte balk " te noemen ) .  b ) SMNDN zal vanaf het tijdstip waarop de nieuwe walserij van ISH in bedrijf komt geleidelijk al haar bestellingen voor middelgrote balk binnen het gangbare assortiment van de 450 mm walserij in haar bedrijf te Mondeville , die ongeveer 30 000 ton per jaar bedragen , overdragen aan de Haulbowline Works van ISH , SMNDN belooft dit gehele kwantum middelgrote balk , mits de marktcondities dit veroorloven , namens ISH op de Franse markt te verkopen , waarvoor zij van ISH een commissieloon van 2,5 % zal ontvangen .  c ) De 450 mm walserij van SMNDN verliest daarbij een toereikend kwantum en SMNDN zal tot sluiting van deze walserij overgaan .  d ) Terzelfder tijd zal het niveau van de staalproduktie bij SMNDN echter ruimschoots worden gehandhaafd door uitbreiding van de produktie van andere walserijen in het Mondevillebedrijf met 26 500 ton per jaar lichte balk en walsdraad , met inbegrip van gespecificeerde lichte balk die van het produktenassortiment van de nieuwe walserij in Haulbowline Works zal worden uitgesloten . ISH zal de 26 500 ton , opnieuw afhankelijk van de condities op de markt , voor SMNDN op de markt in Ierland en het Verenigd Koninkrijk verkopen , en daarvoor een commissieloon van 2,5 % van SMNDN ontvangen .  e ) SMNDN zal al het mogelijke in het werk stellen om in Frankrijk voor ISH bestellingen te verwerven voor nog eens 30 000 ton per jaar aan afmetingen die liggen buiten het gangbare assortiment van de 450 mm-walserij van Mondeville en van de andere walserijen aldaar . ISH zal harerzijds op haar afzetgebieden zoeken naar wegen om de verkopen van SMNDN-produkten op te voeren tot de hoeveelheid van ISH-produkten welke SMNDN in Frankrijk verwacht af te zetten .  f ) Voor de inbedrijfstelling van de nieuwe walserij in Haulbowline en de sluiting van de 450 mm-walserij te Mondeville zullen ISH en SMNDN elkaar bijstaan bij de ontwikkeling van verkope * van niet-confligerende produkten binnen hun respectievelijke markten .  g ) De overeenkomst zal in werking treden zodra daarvoor conform artikel 65 van het Verdrag ontheffing van het kartelverbod zal zijn verleend ; zij zal gedurende drie jaar na de inbedrijfstelling van de nieuwe walserij te Haulbouwline van kracht blijven en daarna voor onbepaalde tijd gelden , tenzij zij met een termijn van zes maanden door een van de partijen wordt opgezegd ;  II  3 . Overwegende dat de ter ontheffing ingediende overeenkomst een normale mededinging tussen de betrokken ondernemingen beperkt omdat zij :  i ) de produktie van bepaalde produkten ten gunste van elkaar zullen opgeven of afstoten ;  ii ) elkaar als hoofdvertegenwoordiger voor deze en andere produkten op hun respectieve markten benoemen ;  iii ) elkaar bijstaan bij het ontwikkelen van de verkopen op hun respectieve markten .  Overwegende dat de overeenkomst derhalve valt onder het verbod van artikel 65 , lid 1 , van het Verdrag ;  III  4 . Overwegende dat artikel 65 , lid 2 , de Commissie evenwel de bevoegdheid geeft voor specialisatieovereenkomsten of overeenkomsten tot gemeenschappelijke aankoop of verkoop en overeenkomsten die wat haar aard en werking betreft daaraan volstrekt analoog zijn , ontheffing van het kartelverbod te verlenen indien zij van oordeel is dat zij aan de gestelde voorwaarden voldoen ;  5 . Overwegende dat de betrokken overeenkomst , welke betrekking heeft op wederzijdse verbintenissen tussen partijen om bepaalde produkten niet te vervaardigen , elkaar tot hoofdvertegenwoordiger te benoemen in bepaalde territoria en de verkopen van elkaars produkten op markten waar zij bijzonder thuis zijn te bevorderen , een specialisatieovereenkomst is ; dat de overeenkomst derhalve in aanmerking komt voor ontheffing van het kartelverbod krachtens artikel 65 , lid 2 , van het Verdrag , mits zij bijdraagt tot een duidelijke verbetering van de produktie of de verdeling der produkten , onmisbaar is voor het bereiken van deze doeleinden en niet van een meer beperkende aard dan voor het doel ervan noodzakelijk is ; dat de overeenkomst bovendien de betrokken ondernemingen niet de macht mag kunnen geven om voor een belangrijk gedeelte van de betrokken produkten op de gemeenschappelijke markt de prijzen vast te stellen , de produktie of de afzet te beheersen of te beperken , noch deze onderneming mag kunnen onttrekken aan een daadwerkelijke mededinging van andere ondernemingen op de gemeenschappelijke markt ;  IV  6 . Overwegende dat aangaande de vraag of de overeenkomst bijdraagt tot een duidelijke verbetering van de produktie of de verdeling der betrokken produkten , dient rekening te worden gehouden met :  a ) de achtergronden van de overeenkomst , die verband houden met de structuurcrisis in de staalindustrie , en  b ) de voordelen welke men van de geprojecteerde produktenspecialisatie mag verwachten ;  a ) Achtergrond - structuurcrisis  7 . Overwegende dat ISH de enige staalproducerende onderneming in Ierland is , die is gesteld voor de noodzaak haar bedrijven te moderniseren , wil zij de concurrentie op de staalmarkt kunnen volhouden ; dat een moderne walserij voor staafstaal en balken met inbegrip van de middelgrote afmetingen , wil zij levensvatbaar zijn , een capaciteit moet hebben van ten minste 250 000 ton per jaar in combinatie met een redelijk hoge en continue benuttingsgraad ; dat ISH in 1977 een investeringsproject ter vervanging van haar oude staalproduktie - en walserijfaciliteiten door een modern bedrijf bij de Commissie aanmeldde , met inbegrip van een nieuwe , gecombineerde walserij voor staafstaal en balk , welke een vergroting van het produktiepotentieel voor staafstaal en balk met zich mee zou brengen van de bestaande 90 000 ton tot een niveau van ongeveer 300 000 ton ; dat de Commissie in een met redenen omkleed advies dat zij op 23 december 1977 conform artikel 54 van het Verdrag aan ISH zond de aandacht vestigde op haar standpunt dat de balkwalserijcapaciteiten in de Gemeenschap vermoedelijk op middellange termijn de vraag verre te boven zullen gaan en ISH uitnodigde het project nog eens nader te overdenken ;  8 . Overwegende dat daarop een werkgroep werd ingesteld waarin vertegenwoordigers van de Ierse Regering , ISH en de Commissie zitting hadden , en waarin werd overeengekomen dat het project meer in overeenstemming met het staalbeleid van de Gemeenschap kon worden gebracht indien de capaciteitsvergroting voor balk die in het project werd voorgesteld via samenwerking met een andere producent in de Gemeenschap zou kunnen worden gereduceerd ; dat de overeenkomst tussen ISH en SMNDN , omdat zij leidt tot de sluiting van de 450 mm-walserij te Mondeville , met een capaciteit van ongeveer 60 000 ton ten gevolge zal hebben dat de netto toename van de balkwalserijcapaciteit in de Gemeenschap als gevolg van de uitvoering van het investeringsproject van ISH zal worden verkleind ; dat de Commissie in een ander met redenen omkleed advies van 10 januari 1979 conform artikel 54 aan ISH heeft medegedeeld dat zij het project van ISH , gezien de overeenkomst tussen ISH en SMNDN ( behoudens ontheffing van het kartelverbod krachtens artikel 65 en behoudens een zekere beperking van de toename van de produktie van ISH aan verwerkte produkten tussen 1981 en 1985 ) in overeenstemming acht met het programma Algemene Doelstellingen Staal van de Gemeenschap ;  b ) Gunstige werking van de specialisatie  9 . Overwegende dat ISH en SMNDN besparingen dank zij de schaalvergroting tot stand zullen brengen als gevolg van de produktspecialisatie die in de overeenkomst is geprojecteerd ; dat in het geval van ISH de schrapping van de gespecificeerde lichte balken uit het produktenassortiment van de nieuwe walserij en de vervanging ervan door 30 000 ton middelgrote balk per jaar en maximaal 30 000 ton andere produkten binnen het verkleinde assortiment de walserij de mogelijkheid zal geven langere produktieseries te maken alvorens de wals aan vervanging toe is ; dat voor SMNDN de lichte staafstaal - en balkwalserij ( " train à petits fers " ) en de walsdraadwalserij vollediger zullen worden benut door de 26 500 ton lichte balk en walsdraad en de verdere hoeveelheden passende produkten waarvoor ISH voor de Mondeville-walserij bestellingen verwerft ; dat derhalve ook de SMNDN-walserij van de produktierationalisatie zal profiteren door de kostenverlagingen als gevolg van langere series ;  10 . Overwegende dat de inspanningen van elk der partijen op zijn eigen geografisch gebied om bestellingen voor zijn wederpartij te verwerven noodzakelijk zullen zijn om de vereiste extra-benutting van de walserij met de betrokken produkten tot stand te brengen ; dat elk van de partijen zijn gespecialiseerde marktkennis zal moeten inschakelen om dit doel te bereiken ; dat ook het feit dat de overeenkomst voorschrijft dat de partijen vooraf elkaars belangen binnen hun respectieve afzetgebieden moeten bevorderen noodzakelijk is om de weg op de markt vrij te maken voor de situatie die zal ontstaan wanneer de nieuwe walserij van ISH in bedrijf komt en vervolgens haar produktie verhoogt tot de 450 mm-walserij van SMNDN wordt gesloten ;  11 . Overwegende dat de kostenbesparingen als gevolg van de betrokken operaties nog niet precies in cijfers kunnen worden uitgedrukt , maar dat zij aanzienlijk zullen zijn ; dat men bovendien enige verbetering in de capaciteitsbenutting in balkwalserijen van de Gemeenschap in het algemeen verwacht als gevolg van de sluiting van de 450 mm-walserij , die tot bepaalde besparingen zal leiden ;  12 . Overwegende dat de overeenkomst derhalve lijkt te kunnen bijdragen tot een " duidelijke verbetering " van de produktie en de verdeling van de betrokken produkten ; dat de overeenkomst tevens onmisbaar is voor het bereiken van dit resultaat en niet van een meer beperkende aard dan voor het doel ervan noodzakelijk is ; dat de ondernemingen afzonderlijk , zonder de aangegeven graad van samenwerking , deze verbetering of althans dezelfde mate van verbetering niet tot stand konden brengen ;  13 . Overwegende dat de overeenkomst derhalve voldoet aan de voorwaarden van artikel 65 , lid 2 , sub a ) en b ) ;  V  14 . Overwegende dat de argumenten ten aanzien van de vraag of de overeenkomst voldoet aan de voorwaarden van artikel 65 , lid 2 , sub c ) zijn aangevoerd in de paragrafen 15 tot en met 20 ;  15 . Overwegende dat de produktie van ISH en SMNDN aan de contractsprodukten in 1977 uit de volgende tabel blijkt :   * ( in ton ) *  Produkt * ISH * SMNDN *  Staaf - en balkstaal * 28 467 ( 1 ) * 81 860 *  Betonstaal * - * 151 023 ( 2 ) *  Walsdraad * - * 354 870 ( 2 ) *  ( 1 ) De produktie van ISH werd in 1977 ernstig geschaad door een langdurige staking . In de voorafgaande zwee jaar bedroeg zij ongeveer 50 000 ton per jaar .  ( 2 ) De produktiecijfers van SMNDN omvatten 50 % van de produktie van de Société des Aciéries de Montereau ( Montereau-Fault-Yonne ) , die voor 50 % behoort aan SMNDN en voor 50 % aan een andere staalfabrikant .  16 . Overwegende dat ISH momenteel enkele duizenden ton exporteert naar andere landen van de Gemeenschap ; dat zij echter , wanneer de nieuwe walserij in bedrijf zal zijn , verwacht meer dan de helft van haar produktie in andere Gemeenschapslanden te verkopen , met inbegrip van een deel ( krachtens de overeenkomst ) in Frankrijk ; dat ISH , hoewel zij de enige fabrikant in Ierland is , op de Ierse markt geen speciaal bevoorrechte positie zal innemen met betrekking tot de contractsprodukten ; dat de invoer in Ierland van produkten binnen het bestaande assortiment van ISH aan staafstaal en balkstaal steeds de produktie van ISH aan deze produkten in de afgelopen jaren heeft overtroffen , hoewel deze produktie aanzienlijk onder de capaciteit van de walserij lag ; dat de overeenkomst de concurrentie van de zijde van SMNDN voor bepaalde afmetingen zal uitsluiten , maar dat ISH zal blijven blootstaan aan concurrentie van invoer uit alle andere bronnen voor het gehele assortiment dat zij produceert ;  17 . Overwegende dat SMNDN momenteel ongeveer de helft van haar produktie aan de contractsprodukten in Frankrijk afzet , ongeveer 10 % in de andere Gemeenschapslanden en de rest in derde landen ; dat de hoeveelheid die zij in andere EEG-landen verkoopt ten gevolge van de overeenkomst zal stijgen , d.w.z . met inachtneming van haar extra-verkopen in Ierland en het Verenigd Koninkrijk ; dat SMNDN in Frankrijk verantwoordelijk is voor ongeveer 10 % van de Franse produktie aan de contractsprodukten en er aldaar sterke concurrentie bestaat van de zijde van invoer ;  18 . Overwegende dat de Gemeenschapsmarkt , gezien de in de paragrafen 16 en 17 beschreven situatie en gezien het feit dat er voor de contractsprodukten een sterke interpenetratie bestaat van alle nationale markten in de EEG , als geheel als de relevante markt mag worden beschouwd ;  19 . Overwegende dat SMNDN bij staafstaal en balkstaal een aandeel van 0,5 % en ISH een aandeel van 0,2 % in de EEG-produktie inneemt ; dat het aandeel van ISH wellicht tot 1,5 % van de EEG-produktie zal stijgen wanneer haar nieuwe walserij volledig in bedrijf zal zijn ; dat SMNDN voor walsdraad en betonstaal respectievelijk 3,5 % en 2 % van de Gemeenschapsproduktie voor haar rekening neemt ; dat de contractspartners blootstaan aan de concurrentie van meer dan 100 andere fabrikanten van licht staafstaal en balkstaal en van betonstaal in de Gemeenschap , van circa 30 andere fabrikanten van middelgroot balkstaal en meer dan 50 andere fabrikanten van walsdraad , met inbegrip van een aantal veel grotere producenten van de betrokken produkten ;  20 . Overwegende dat de overeenkomst onder die omstandigheden de betrokken ondernemingen niet de macht zal kunnen geven om voor een belangrijk gedeelte van de betrokken produkten op de gemeenschappelijke markt de prijzen vast te stellen , de produktie of de afzet te beheersen of te beperken , noch deze ondernemingen zal kunnen onttrekken aan een daadwerkelijke mededinging van andere ondernemingen op de gemeenschappelijke markt ;  Overwegende dat de overeenkomst derhalve voldoet aan de voorwaarden van artikel 65 , lid 2 , sub c ) ;  VI  21 . Overwegende dat de Commissie erop dient toe te zien dat alle maatregelen die door de betrokken ondernemingen uit hoofde van de onderhavige overeenkomst worden genomen in overeenstemming blijven met de bij deze beschikking verleende ontheffing van het kartelverbod en met de voorschriften van het Verdrag ; dat de betrokken ondernemingen derhalve de verplichting moet worden opgelegd , de Commissie onverwijld alle wijzigingen en aanvullingen welke zij in de overeenkomst aanbrengen te melden ; dat dient te worden bepaald dat dergelijke wijzigingen en aanvullingen niet mogen worden ingevoerd dan nadat de Commissie deze binnen het kader van deze beschikking toelaatbaar heeft verklaard , dan wel daarvoor krachtens artikel 65 , lid 2 , van het Verdrag ontheffing van het kartelverbod zal hebben verleend ;  22 . Overwegende dat , gezien de periode van 1981-1985 die naar men verwacht voor de volledige ontwikkeling van de produktie in de nieuwe walserij van ISH nodig zal zijn en gezien de noodzaak om nog een verdere periode toe te kennen gedurende welke de vruchten van de rationalisatie volledig kunnen worden geplukt , een ontheffing voor 10 jaar in eerste instantie aangewezen lijkt ;  23 . Overwegende dat de overeenkomst waarvoor ontheffing van het kartelverbod is aangevraagd in overeenstemming is met artikel 65 , lid 2 , van het Verdrag en dat daarvoor derhalve ontheffing kan worden verleend ,  HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN :  Artikel 1  Voor de overeenkomst van 13 december 1978 tussen Irish Steel Holdings Ltd , Haulbowline , Cobh , County Cork , Ierland , en de Société métallurgique et navale Dunkerque-Normandie SA , Bd Malesherbes 16 , 75008 Parijs , Frankrijk , inzake walserijstaalprodukten , wordt hierbij ontheffing van het kartelverbod verleend .  Artikel 2  1 . De betrokken ondernemingen moeten de Commissie onverwijld in kennis stellen van alle wijzigingen en aanvullingen welke zij in de overeenkomst aanbrengen .  2 . De in lid 1 bedoelde wijzigingen mogen eerst worden ingevoerd nadat de Commissie heeft verklaard dat zij in overeenstemming zijn met de ontheffing welke bij deze beschikking wordt verleend , dan wel daarvoor krachtens artikel 65 , lid 2 , van het EGKS-Verdrag ontheffing van het kartelverbod zal hebben verleend .  Artikel 3  Deze beschikking treedt in werking op het tijdstip van haar bekendmaking en loopt af op 31 maart 1989 .  Artikel 4  Deze beschikking is gericht tot de ondernemingen genoemd in artikel 1 .  Gedaan te Brussel , 27 maart 1979 .  Voor de Commissie  Raymond VOUEL  Lid van de Commissie