CELEX: 21977A0218(01)
Language: nl
Date: 1977-02-08 00:00:00
Title: OVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP EN DE FEDERATIEVE REPUBLIEK BRAZILIE BETREFFENDE DE HANDEL IN TEXTIELPRODUKTEN #

Nr. L 47/2                         Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                           18 . 2. 77
                                                   OVEREENKOMST
              tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Federatieve Republiek Brazilië
                                       betreffende de handel in textielprodukten
              DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
              enerzijds,
              DE REGERING VAN DE FEDERATIEVE REPUBLIEK BRAZILIË,
              anderzijds,
              VERLANGEND een geordende en billijke ontwikkeling van de handel in textielprodukten
              tussen de Europese Economische Gemeenschap (hierna te noemen „de Gemeenschap") en
              Brazilië te bevorderen,
              GELET op de Regeling betreffende de internationale handel in textiel (hierna te noemen „de
              Regeling van Genève"), inzonderheid op artikel 4,
              HEBBEN in een geest van onderlinge samenwerking en in overeenstemming met de Regeling
              van Genève BESLOTEN deze Overeenkomst te sluiten en hebben te dien einde als hun gevol­
              machtigden aangewezen :
              DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN :
              DE REGERING VAN DE FEDERATIEVE REPUBLIEK BRAZILIË :
              DIE OVEREENSTEMMING HEBBEN BEREIKT OMTRENT HETGEEN VOLGT:
                          Artikel 1                             Geneve, op voorwaarde dat de uitvoer naar de Ge­
                                                                meenschap vian (bedoelde textielprodiiktan van oor­
De Partijen erkennen en bevestigen dat, met inacht­             sprong ern van herkomst uit Brazilië de overeenge­
neming van de 'bepalingen van deze Overeenkomst                  komen maxima riiet overschrijdt.
en onverminderd 'hun rechten en verplichtingen in
het kader van de Algemene Overeenkomst inzaike
                                                                2. De Regering van de Federatieve Republiek
tarieven en handel, hun onderlLinge handel in textiel           Brazilië verbindt zich ertoe maxima voor de uitvoer
onderworpen is aan de bepalingen van de Regeling
van Genève .                                                    naar de Gemeenschap vast te stellen overeenkomstig
                                                                bijlage I en passende maatregelen te nemen om te
                                                                waarborgen dat de daarin vermelde maxima niet
                                                                worden overschreden .
                          Artikel 2
1 . De Gemeenschap verbindt zich ertoe om, voor                 3 . De Gemeenschap zal zich er niet tegen verzetten
de categorieën textielprodukten die in bijlage I zijn           dat de bovenbedoelde maxima wordein overschreden
opgenomen, voor zover het textielprodukten betreft              indien de vraag op de markt van de Gemeenschap
die van oorsprong en van herkomst uit Brazilië zijn,            toeneemt, met dien verstande dat de extra hoeveel­
en onder voorbehoud van een bevredigende werking                heden dn onderlinge overeenstemming tussen beide
van deze Overeenkomst, geen nieuwe 'kwantitatieve               Partijen worden vastgesteld.
beperkingen in te voeren, de 'toepassing van thans
geldende kwantitatieve beperkingen te schorsen en               4. De door een Lid-Staat van de Gemeenschap niet
zich niet te beroepen op artikel 3 van de Regeling van          opgenomen hoeveelheden van de in bijlage I ver­
 ---pagebreak--- 18 . 2. 77                         Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                          Nr. L 47/3
melde quota kunnen aan een andere Lid-Staat                   ling van de hoeveelheden die niet in mindering zul­
worden toegewezen, overeenkomstig de in de Ge­                len worden gebracht op de maxima .
meenschap geldende procedures. De Gemeenschap
verbindt z.ioh ertoe, binnen /vier weken na de ont­                                  Artikel 4
vangst, te antwoorden op ieder verzoek van de Rege­
ring van de Federatieve Repu'Miek Braztilië om een
                                                              1 . De Partijen treden op verzoek van een van hen
dengelijke herverdeling. (Een aldus tot stand gekomen
herverdeling 'hoeft niet gebonden te zijn aan de gren­        en overeenkomstig de Regeling van Genève onver­
zen die in de versoepelingsbepaliingen elders in deze         wijld met elkaar in overleg over all'le vraagstukken
Overeenkomst ziijn vastgesteld .                              die uit de toepassing van deze Overeenkomst voort­
                                                              vloeien. Heit overleg overeenkomstig dit artikel wordt
                                                              door beide Partijen gevoerd met de bedoeling tot een
5 . Alle andere kwantitatieve beperkingen die door          ' vergelijk te komen en de onderlinge geschillen bij
de Gemeenschap aam het orgaan rvoor toezicht op               te leggen.
textielprodukten in het 'kader van artikel 2, 'lid 1 , van
de Regeling ivan Genève z'ijin bekendgemaakt, wor­
                                                              2. De Partijen zullen zo spoediig mogelijk binnen
den zo spoedig 'mogelijk na de sluiting van de Over­          30 dagen na indiening van het verzoek overleg plegen
eenkomst en in ieder gevall op 31 maart 1977 ge­
                                                              en ernaar steven dit overleg binnen 30 dagen na de
schorst, tenzij zij gerechtvaardigd zijn krachtens de         aanvang ervan te beëindigen.
bepalingen van het GATT of genoemd in krachtens
de 'bepalingen van artikel 3 van de Regeling van
Genève aangegane overeenkomsten of goedgekeurde               3 . Indien de Partijen tijdens :het in dit artikel ge­
maatregelen .                                                 noemde overüeg binnen een redelijke termijn niet tot
                                                              een bevredigende oplossing kunnen komen, 'kan elke
                                                              Partij de kwestie voorleggen aan het orgaan voor
6. De Partijen zullen samenwerken inzake de uit­              toezicht op textielprodukten overeenkomstig artikel
voeringsmaatregelen van dit artikel.                          11 , lid 4, van de Regeling van Genève. De Partij die
                                                              een dergelijke procedure kiest stélt de andere Partij
                                                              van haar voornemen dn kennis .
                        Artikel 3
                                                                                     Artikel 5
1 . Met uitzondering van categorie nr. 2 (weefsels
van katoen, ongebleekt en gebleekt) is de invoer in           Indien een van de Partijen, gezien de bepalingen van
de Gemeenschap van de in bijlage I opgenomen                  de Regeling van Genève, meent dat zij bij de handel
textielprodukten die bestemd zijn om onmiddellijk of          in texitielprodukten in vergelijking met een derde
na actieve veredeling weer te worden uitgevoerd uit           land in een onbilllijke positie komt te verkeren, kan
de Gemeenschap, niet onderworpen aan de krachtens             deze Partij om overleg met de andere Partij verzoeken
deze Overeenkomst vastgestelde maxima, mits deze
                                                              ten einde passende maatregelen te nemen.
invoer als zodanig wordt geregistreerd in het kader
van een in de Gemeenschap geldend administratief
controlesysteem.                                                                     Artikel 6
2. Indien de bevoegde autoriteiten van de Gemeen­             1 . De hoeveelheden van de in bijlage I opgenomen
schap vaststellen dat ingevoerde produkten als be­            maxima die tijdens een kalenderjaar niet worden
doeld in lid 1 in het vrije verkeer ziijn gebracht in de      benut, mogen worden overgeboekt naar en gevoegd
Gemeenschap, stelt de Gemeenschap de Regering van             bij het overeenkomstige maximum van het volgende
de Federatieve Republiek Brazilië elk kwartaaü in             jaar, en wel tot ten hoogste 10 % van laatstgenoemd
kennis van de betrokken hoeveelheden. Op verzoek              maximum .
van de Gemeenschap brengt Brazilië deze hoeveel­
heden in dergelijke gevallen in mindering op de des­          2. Leveringen die ivooruitlopen op het overeenkom­
betreffende maximumhoeveelheid of -hoeveelheden               stige, voor het volgende jaar vastgestelde maximum
voor het lopende kalenderjaar of het eerstvolgende            mogen tot ten hoogste 10 % van eik der in bijllage I
jaar.                                                         opgenomen maxima plaatsvinden . Vooruit geleverde
                                                              hoeveelheden worden in mindering gebracht op de
3 . Indien de bevoegde autoriteiten van de Gemeen­            maxima van de betrokken produkten voor het vol­
schap in het kader van een geïdend administratief             gende jaar.
controlesysteem vaststellen dat invoer van in bij­
lage I opgenomen textielprodukten in mindering is             3 . Onbenutte hoeveelheden van de in bijlage I ten
gebradht op de daarin vastgestelde maxima, doch               opzichte van een gebied van de markt van de Ge­
dat deze produfkten nadien weer uit de Gemeenschap            meenschap opgenomen maxima mogen binnen een
zijn uitgevoerd, doet de betrokken bevoegde autori­           kalenderjaar worden overgeboekt naar een ander
teit de Braziliaanse autoriteiten elk kwartaal medede­        voor hetzelfde gebied van de markt van de Gemeen­
 ---pagebreak---  Nr . L 47/4                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                               18 . 2. 77
schap vastgesteld maximum, en wel tot ten hoogste             2. Indien één van (beide Partijen de andere Partij
7 % van het maximum waarnaar de ovetfboeking                  mededeelt dat 'de (toepassing v.an deze Overeenkomst
plaatsvindt.                                                  de instandhouding van de bestaande handelsibetrek­
                                                              kingen tussen importeurs in de Gemeenschap en (bun
4. Bovengenoemde versoepelingsbepalingen mogen                leveranciers in Braizlilië heeft 'bemoeilijkt, plegen de
voor geen enkel jaar tot gevdig ihebiben dat het              Partijen overleg overeenkomstig de procedures van
                                                               artikel 4.
maximum voor een categorie met meer dan 15 % van
het maximum voor die categorie voor dat jaar wordt
overschreden .                                                                        Artikel 11
5 . De in dit artikel vervatte ver9oepeiingsibepalingen       Deze Overeenkomst is van toepassing op de grond­
mogen alleen door Brazilië worden toegepast na                gebieden waar ihet Verdrag tot oprichting van de
schriftelijke kennisgeving van de Braziliaanse autori­        Europese Economische Gemeenschap van toepassing
teiten aan de Gemeenschap.                                    is, overeenkomstig de voorwaarden die in dat Ver­
                                                              drag zijn bepaald, alsmdde op 'het grondgdbied van
                                                              de Federatieve Republiek Braailië.
                         Artikel 7
                                                                                      Artikel 12
Brazilië stredft ernaar de uitvoer van alle textielpro­
duikten waarvoor in bijlage I maxima zijn opge­
nomen, zo gelijkmatig mogdlijk over elk kalender­             1 . Deze Overeenkomst treedt in werking op de
jaar te spreiden ; 'hierbij wordt in het (bijzonder reke­     eerste dag van de maand volgend op de datum
ning gehouden met seizoenfactoren.                            waarop de (Partijen elkaar kennis hebben gegeven van
                                                              de voltooiing van de daartoe vereiste procedures. Zij
                                                              blijft van kracht tot en met 3 1 december 1977.
                         Artikel 8
                                                              2. Deze Overeenkomst is van toepassing met ingang
                                                              van 1 januari 1976.
De Partijen zullen alle nodige gegevens 'betreffende
hun wederzijdse handel in textielprodukten uitwis­            3 . Elke Partij kan te allen itijde wijzigingen op deze
selen ten einde een juiste toepassing van deze Over­          Overeenkomst voorstellen of de Overeenkomst met
eenkomst te waarborgen .                                      inachtneming van een opzeggingstermijn van ten
                                                              minste 120 dagen vóór het einde van iedere periode
                         Artikel 9
                                                              van twaalf maanden opzeggen ; in (het laatstgenoemde
                                                             geval verstrijkt de Overeenkomst aan het einde van
                                                              bedoelde periode van twaallf maanden.
De in bijlage I opgenomen maxima worden onder­
worpen aan een stelsel van dubbele controle, waar­
                                                             4. De bij'lagen vormen een integrerend bestanddeel
van de bijzonderheden in bijlage II van deze Over­            van deze Overeenkomst.
eenkomst zijn beschreven.
                                                                                      Artikel 13
                        Artikel 10
                                                             Deze Overeenkomst is opgesteld in twee exemplaren,
1 . De Partijen nemen de mogelijke maatregelen om            in de Deense, de Duitse, de Engelse, de Franse, de
de traditionele handelsstromen en - methoden tussen          Italiaanse, de Nederlandse en de Portugese taal,
beide Partijen in stand te houden .                           zijnde alle teksten gelijkelijk authenitidk.
 ---pagebreak--- 18 . 2. 77                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                              Nr. L 47/5
                                                          BIJLAGE I
           Produkten waarvoor Brazilië vanaf de inwerkingtreding van deze Overeenkomst beperkingen
                               ten opzichte van de gehele Gemeenschap zal toepassen
           De Gemeenschap deelt Brazilië hierbij mede dat de maxima voor de in onderstaande lijst voor­
           komende textielprodukten tussen de Lid-Staten als volgt verdeeld zullen worden:
              Cate­                                                               Maxima (in metrieke ton)
              gorie             Categorie of subcategorie           Lid-Staat
               nr.
                                                                                     1976           1977
                1        55.05                                       D             11 175         11 552
                                                                     F              2 830          3 370
                         Garens van katoen
                                                                     I              3 839          4 162
                                                                     BNL            6 732          6 766
                                                                     VK                452            678
                                                                     IRL            1 113          1 119
                                                                     DK                359            443
                                                                     EEG           26 500         28 090
                2        ex 55.09                                    D              6 700          6 78 6
                                                                     F              1 39.6         1518
                         Weefsels van katoen, ongebleekt
                         en gebleekt                                 I              3 337          3 381
                                                                     BNL            2 396          2 428
                                                                     VK                830            977
                                                                     IRL               200            203
                                                                     DK                141            157
                                                                     EEG           15 000         15 450
               3         ex 55.09                                    D                 618            682
                                                                     F                225            260
                        Weefsels van katoen, andere dan
                        ongebleekt of gebleekt                       I                510            523
                                                                     BNL               553           556
                                                                     VK                364           411
                                                                     IRL              500            503
                                                                     DK                 80             86
                                                                     EEG            2 850          3 021
               4        ex 62.02                                     D              3 900          3 920
                                                                    F                  360           432
                        Tafel-, bedde- en huishoudlinnen
                        van katoen                                  I                 340            406
                                                                    BNL               400            464
                                                                     VK               740             860
                                                                    IRL                110            111
                                                                    DK                 150            167
                                                                    EEG             6 000          6 360
 ---pagebreak--- Nr. L 47/6                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                  18 . 2. 77
                                                        BIJLAGE 11
           Zoals in artikel 9 van de Overeenkomst tussen de Partijen overeengekomen, zal de invoer van
           textielprodukten uit Brazilië aan een stelsel van dubbele controle worden onderworpen. Over
           de bijzonderheden van dit stelsel is door de Partijen overeenstemming bereikt; zij worden hier­
           onder weergegeven.
           De invoer van textielprodukten wordt door de bevoegde autoriteiten in de Gemeenschap auto­
           matisch en onmiddellijk toegestaan op vertoon van de aanvraag van de importeur, waarbij het
           originele exemplaar van de uitvoervergunning is gevoegd. De bevoegde autoriteiten in de
           Gemeenschap zijn gemachtigd overlegging van een uitvoervergunning te eisen voor goederen
           van oorsprong uit Brazilië van de in bijlage I genoemde categorieën.
           Deze uitvoervergunningen worden door de Braziliaanse autoriteiten afgegeven tot de totale
           hoeveelheid van de overeengekomen maxima.
           De door de Braziliaanse autoriteiten afgegeven uitvoervergunningen gelden voor de in bijlage I
           opgenomen produkten.
           De uitvoervergunning moet de volgende gegevens bevatten:
           1 . bestemming in de Gemeenschap ;
           2. volgnummer ;
           3. naam en adres van de importeur ;
           4. naam en adres van de exporteur;
           5 . nettogewicht (in kg of in metrieke ton) en waarde;
           6. categorie en omschrijving van het produkt;
           7. het door de autoriteiten van Brazilië afgegeven certificaat waarin is vermeld dat de hoeveel­
               heid in mindering is gebracht op het voor de uitvoer naar de Gemeenschap overeengekomen
               maximum of eventueel bestemd is om onmiddellijk of na actieve veredeling weer te worden
               uitgevoerd uit de Gemeenschap.
           De bevoegde autoriteiten in de Gemeenschap zullen geen bezwaar maken wanneer het in de
           uitvoervergunning vermelde gewicht verschilt van het verscheepte of ingevoerde gewicht, mits
           dit binnen redelijke grenzen blijft, terwijl de Braziliaanse autoriteiten er hunnerzijds naar zullen
           streven eventuele verschillen tot een minimum te beperken.
           Bij een algehele of gedeeltelijke intrekking van een uitvoervergunning stellen de Braziliaanse
           autoriteiten de bevoegde autoriteiten in de Gemeenschap van deze algehele of gedeeltelijke
           intrekking in kennis. De autoriteiten van de Lid-Staten van de Gemeenschap nemen passende
           maatregelen overeenkomstig de in hun land bestaande administratieve voorschriften.
           De Braziliaanse autoriteiten doen om de drie maanden aan de bevoegde autoriteiten in de
           Gemeenschap, via de vertegenwoordigingen van de Lid-Staten van de Gemeenschap, en recht­
           streeks aan de Commissie, opgaven van het totale nettogewicht in metrieke tonnen waarvoor
           uitvoervergunningen in het kader van de maxima voor de uitvoer naar de Lid-Staten der Ge­
           meenschap zijn afgegeven, toekomen voor alle categorieën van naar de Gemeenschap uitge­
           voerde textielprodukten waarvoor deze Overeenkomst geldt.
           De Gemeenschap doet de Braziliaanse autoriteiten elk kwartaal nauwkeurige statistische ge­
           gevens toekomen betreffende de invoer van deze produkten in de Gemeenschap.