CELEX: 31972L0461
Language: mt
Date: 1972-12-12 00:00:00
Title: Id-Direttiva tal-Kunsill tat-12 Diċembru 1972 dwar problemi ta' saħħa li jaffettwaw il-kummerċ intra-Komunitarju ta' laħam frisk

Avviż Legali Importanti

|

31972L0461

Official Journal L 302 , 31/12/1972 P. 0024 - 0027 Finnish special edition: Chapter 3 Volume 5 P. 0057  Danish special edition: Series I Chapter 1972(31.12)L291 P. 0073  Swedish special edition: Chapter 3 Volume 5 P. 0057  English special edition: Series I Chapter 1972(31.12)L302 P. 0003  Greek special edition: Chapter 03 Volume 8 P. 0236  Spanish special edition: Chapter 03 Volume 6 P. 0167  Portuguese special edition Chapter 03 Volume 6 P. 0167 

		Id-Direttiva tal-Kunsilltat-12 Diċembru 1972dwar problemi ta' saħħa li jaffettwaw il-kummerċ intra-Komunitarju ta' laħam frisk(72/461/KEE)IL-KUNSILL TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,Wara li kkunsidra t-Trattat li jwaqqaf il-Komunità Ekonomika Ewropea, u partikolarment l-Artikoli 43 u 100 tiegħu;Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni;Wara li kkunsidra l-Opinjoni tal-Parlament Ewropew;Wara li kkunsidra l-Opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali,Billi l-implimentazzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill tas-26 ta' Ġunju 1964 [1] dwar problemi ta' saħħa li jaffettwaw il-kummerċ intra-Komunitarju ta' laħam frisk, kif l-aħħar emendata bid-Direttiva tal-Kunsill tas-27 ta' Ottubru 1970, [2] mhux ser ikollha l-effett mixtieq sakemm il-kummerċ intra-Komunitarju jkun imfixkel b'differenzi bejn il-ħtiġiet ta' saħħa ta' l-Istati Membri dwar il-laħam; sabiex jiġu eliminati dawn id-differenzi d-disposizzjonijiet fuq is-saħħa ta' l-Istati Membri dwar il-laħam għandhom jiġu approssimati;Billi b'mod partikolari, sabiex tiġi mtejba l-informazzjoni dwar l-istat ta' saħħa ta' l-annimali li minnhom jiġi l-laħam frisk għall-konsenja lil Stat Membru ieħor, għandu jiġi stipulat li annimali minn ċerti kategoriji għandu jkun ilhom perjodu speċifikat fit-territorju tal-Komunità, sakemm ma tingħatax eżenzjoni mill-pajjiż ta' destinazzjoni u tiġi kkomunikata lill-Istati Membri l-oħra u lill-Komunità;Billi, sabiex jiġi evitat it-tixrid ta' mard epiżotiku permezz ta' laħam frisk, laħam frisk minn annimali li jkunu ġejjin minn art jew żona li, skond ir-regoli tal-Komunità, tqiegħdet taħt restrizzjonijiet ta' saħħa, għandu jiġi eskluż minn kummerċ intra-Komunitarju;Billi għandha tittieħed attenzjoni sabiex laħam frisk li ma jkunx konformi mar-regoli tal-Komunità ma jingħatax il-marka tas-saħħa prevista f'dawk ir-regoli;Billi l-Istati Membri għandu jkollhom id-dritt li jipprojbixxu l-introduzzjoni ta' laħam fit-territorju tagħhom jekk dan ma jkunx konformi mad-disposizzjonijiet ta' saħħa tal-Komunità; billi, madankollu, il-kunsinnatarju għandu fuq talba tiegħu stess jew fuq talba ta' rappreżentant jitħalla jirritorna l-laħam ħlief jekk għal raġunijiet ta' saħħa jkun hemm raġunijiet għall-kuntrarju;Billi l-kunsinnatarju jew ir-rappreżentant tiegħu u l-awtoritajiet tal-pajjiż esportatur għandhom jiġu infurmati bir-raġunijiet għal kull projbizzjoni jew restrizzjoni sabiex ikunu jafu bihom;Billi l-Istati Membri għandu jkollhom id-dritt li jipprojbixxu l-introduzzjoni fit-territorju tagħhom ta' laħam frisk minn Stat Membru fejn tkun faqqgħet marda epiżotika; billi, skond in-natura u l-karattru ta' din il-marda epiżotika, dik il-projbizzjoni tista' jew tiġi limitata għal laħam li jkun ġej minn parti tat-territorju tal-pajjiż esportatur, jew tiġi estiża għal dak it-territorju kollu; billi, fil-każ li tfaqqa' marda li tittieħed fit-territorju ta' Stat Membru huwa neċessarju li jittieħdu miżuri xierqa b'ħeffa kbira sabiex tiġi kkontrollata; billi l-perikoli inerenti f'mard bħal dan u l-miżuri protettivi meħtieġa għandhom jiġu meqjusa fl-istess dawl fil-Komunità kollha; billi, għal dan l-iskop, il-Kumitat Veterinarju Permanenti stabbilit bid-Deċiżjoni tal-Kunsill tal-15 ta' Ottubru 1968 [3] għandu jistitwixxi proċedura ta' emerġenza tal-Komunità sabiex jieħu l-miżuri neċessarji;Billi jidher li huwa mixtieq li jiġi stabbilit f'din id-Direttiva l-prinċipju ġenerali li ma jkunx hemm diskriminazzjoni; billi għandu għalhekk jiġi espressament stipulat, sakemm isiru regoli speċifiċi tal-Komunità li jkopru importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, li t-trattament li għandu jiġi mogħti lil pajjiżi terzi minn kull Stat Membru m'għandux ikun aktar favorevoli mit-trattament mogħti, lill-kummerċ bejn l-Istati Membri skond din id-Direttiva;ADOTTA DIN ID-DIRETTIVA:Artikolu 11. Din id-Direttiva għandha tapplika għal kummerċ intra-Komunitarju ta' laħam frisk ta' annimali domestiċi ta' l-ifrat, majjali, nagħaġ u mogħoż u solipedi.2. Il-partijiet kollha ta' dawn l-annimali li huma tajba għall-konsum tal-bniedem għandhom jiġu meqjusa li huma laħam.3. Il-laħam kollu li ma jkunx għadda minn xi proċess ta' preservar għandu jiġi meqjus bħala laħam frisk; madankollu, għall-iskopijiet ta' din id-Direttiva laħam imkessaħ u tal-friża għandu jiġi meqjus li huwa laħam frisk.Artikolu 2Għall-finijiet ta' din id-Direttiva:(a) Għall-iskopijiet ta' din id-Direttiva: (a) veterinarju uffiċjali jfisser il-veterinarju nominat mill-awtorità ċentrali kompetenti ta' l-Istat Membru;(b) pajjiż esportatur tfisser l-Istat Membru li minnu l-laħam frisk jintbagħat lejn Stat Membru ieħor;(ċ) pajjiż ta' destinazzjoni tfisser l-Istat Membru fejn jintbgħat il-laħam frisk minn Stat Membru ieħor;Artikolu 3Laħam frisk biss li jissodisfa l-ħtiġiet li ġejjin jista' jintbagħat mit-territorju ta' Stat Membru wieħed lejn it-territorju ta' Stat Membru ieħor:(a) Laħam miksub min-nagħaġ, mogħoż jew solipedi domestiċi għandu, mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 6, jiġi minn annimali li jkunu qagħdu fit-territorju tal-Komunità għal mill-inqas wieħed u għoxrin jum immedjatament qabel il-qatla jew mit-twelid fil-każ ta' annimali li jkollhom inqas minn wieħed u għoxrin jum.(b) Il-laħam m'għandux ikun inkiseb minn annimali li ġejjin minn art jew żona li għal raġunijiet ta' saħħa hija soġġetta għal projbizzjoni skond l-Artikolu 3(2)(b) tad-Direttiva tal-Kunsill tas-26 Ġunju 1964 [4] dwar problemi ta' saħħa ta' l-annimali li jaffettwaw il-kummerċ intra-Komunitarju ta' annimali ta' l-ifrat u majjali, l-aħħar emendata bid-Direttiva tal-Kunsill tas-7 ta' Frar 1972 [5], bħala riżultat tal-marda ta' l-ilsien u d-dwiefer, deni tal-majjali jew paraliżi tal-majjali li tittieħed (marda Teschen) li għalihom l-annimali in kwistjoni huma suxxettibbli.(ċ) Il-laħam m'għandux ikun inkiseb minn biċċeriji li fihom ikunu ġew reġistrati każijiet ta' mard ta' l-ilsien u d-dwiefer, deni tal-majjali jew paraliżi tal-majjali li tittieħed (marda Teschen).Jekk tfaqqa'xi waħda minn dawn il-mard, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li ebda laħam suspettat li huwa kontaminat ma jifforma parti minn kummerċ intra-Komunitarju.Artikolu 4Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 3 (b), laħam frisk minn majjali, nagħaġ u mogħoż jista' ma jintbagħatx lejn it-territorju ta' Stat Membru ieħor ħlief bil-kondizzjoni li dawk l-annimali m'humiex ġejjin minn art fil-pajjiż esportatur li hija soġġetta għal projbizzjoni għal raġunijiet ta' saħħa bħala riżultat li tkun faqqgħet il-bruċellosi tal-majjali, tan-nagħaġ jew tal-mogħoż.Projbizzjoni bħal din trid iddum mill-inqas sitt ġimgħat wara li l-aħħar każ ikun ġie reġistrat uffiċjalment.Artikolu 51. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-laħam frisk miksub minn annimali li ma jissodisfawx il-ħtiġiet ta' l-Artikoli 3 u 4 ma għandhomx jingħataw il-marka tas-saħħa kif previst fil-Kapitolu IX ta' l-Anness I tad-Direttiva dwar problemi ta' saħħa li jaffettwaw il-kummerċ intra-Komunitarju tal-laħam frisk.2. Il-pajjiż ta' destinazzjoni jista' jipprojbixxi l-introduzzjoni ta' laħam frisk fit-territorju tiegħu jekk ikun ġie stabbilit li l-Artikoli 3 u 4 ma jkunux ġew osservati.3. F'dan il-każ, il-pajjiż ta' destinazzjoni għandu jawtorizza, fuq talba tal-kunsinnatarju jew ir-rappreżentant tiegħu, li l-konsenja ta' laħam frisk tiġi ritornata, sakemm dan ma jkunx kuntrarju għal konsiderazzjonijiet ta' saħħa.4. L-awtorità kompetenti tal-pajjiż ta' destinazzjoni tista' tordna li l-konsenja tiġi meqruda fejn l-introduzzjoni hija projbita, skond il-paragrafu 2, u l-pajjiż esportatur jew il-pajjiż ta' traġitt, skond il-każ, ma jawtorizzax li tintbagħat lura.5. Għall-applikazzjoni tal-miżuri msemmija fil-paragrafi 2, 3 u 4 ta' dan l-Artikolu, l-Artikolu 6 (7) tad-Direttiva dwar problemi ta' saħħa li jaffettwaw il-kummerċ intra-Komunitarju ta' annimali ta' l-ifrat u majjali għandu japplika.Artikolu 61. Pajjiżi ta' destinazzjoni jistgħu jagħtu lil xi pajjiż jew aktar minn pajjiż wieħed esportatur awtorizzazzjonijiet ġenerali jew awtorizzazzjonijiet ristretti għal każijiet speċifiċi għall-introduzzjoni fit-territorju tagħhom ta' laħam frisk, b'deroga mill-Artikolu 3(a) li m'huwiex ġej minn annimali li jkunu qagħdu fit-territorju tal-Komunità għal mill-inqas wieħed u għoxrin jum immedjatament qabel il-qatla jew mit-twelid fil-każ ta' annimali li jkollhom inqas minn wieħed u għoxrin jum.2. Meta pajjiż ta' destinazzjoni jagħti awtorizzazzjoni ġenerali, skond il-paragrafu 1, għandu immedjatament jinforma lill-Istati Membri u lill-Kummissjoni.3. Meta pajjiż ta' destinazzjoni jagħti waħda mill-awtorizzazzjonijiet previsti fil-paragrafu 1, awtorizzazzjoni li tikkorrispondi għandha tinkiseb, fil-każ ta' traġitt, mill-pajjiżi ta' traġitt involuti.Artikolu 71. Mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 3, 4 u 6, Stat Membru jista', jekk ikun hemm perikolu li mard ta' l-annimali jista' jinxtered bl-introduzzjoni fit-territorju tiegħu ta' laħam frisk minn Stat Membru ieħor, jieħu l-miżuri li ġejjin:(a) Fil-każ li tfaqqa' marda epiżotika fl-Istat Membru l-ieħor, jista' jipprojbixxi temporanjament jew jirrestrinġi l-introduzzjoni ta' laħam miż-żoni milquta ta' dak l-Istat Membru;(b) Jekk marda epiżotika tinfirex jew jekk ikun hemm tifqigħa ta' marda oħra serja ta' l-annimali li tittieħed jew li tkun infettiva, jista' temporanjament jipprojbixxi jew jirrestrinġi l-introduzzjoni ta' laħam mit-territorju kollu ta' dak l-Istat.2. Kull Stat Membru għandu jinnotifika lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni mingħajr dewmien bit-tfaqqigħ fit-territorju tiegħu ta' kull marda msemmija fil-paragrafu 1 u bil-miżuri li jkun ħa sabiex jikkontrollaha. Għandu wkoll jinnotifikahom mingħajr dewmien bl-għibien tal-marda.3. Il-miżuri meħuda minn Stat Membru taħt il-paragrafu 1, u r-revoka tagħhom, għandhom jiġu komunikati mingħajr dewmien lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni flimkien mar-raġunijiet preċiżi għal dawk il-miżuri.Jista' jiġi deċiż, skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 8, li dawn il-miżuri għandhom jiġu emendati, l-aktar sabiex tiġi żgurata l-koordinazzjoni ma' dawk adottati mill-Istati Membri l-oħra, jew aboliti.4. Jekk tinqala' s-sitwazzjoni prevista fil-paragafu 1 u jekk ikun jidher meħtieġ li l-Istati Membri l-oħra japplikaw ukoll il-miżuri meħuda skond l-imsemmi paragrafu, flimkien ma' l-emendi kollha magħmula skond il-paragrafu 3, id-disposizzjonijiet xierqa għandhom jiġu adottati skond il-proċedura definita fl-Artikolu 8.5. L-Artikolu 8 tad-Direttiva dwar problemi ta' saħħa li jaffettwaw il-kummerċ intra-Komunitarju ta' laħam frisk qiegħed b'dan jiġi mħassar.Artikolu 81. Meta l-proċedura stipulata f'dan l-Artikolu għandha tiġi segwita, il-kwistjonijiet għandhom jiġu riferiti mill-President, jew fuq inizjattiva tiegħu inkella fuq it-talba ta' Stat Membru, lill-Kumitat Veterinarju Permanenti (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ "il-Kumitat") stabbilit bid-Deċiżjoni tal-Kunsill tal-15 ta' Ottubru 1968.2. Fil-Kumitat, il-voti ta' l-Istati Membri għandhom jiġu peżati kif previst fl-Artikolu 148 (2) tat-Trattat. Il-President m'għandux jivvota.3. Ir-rappreżentant tal-Kummissjoni għandu jippreżenta abbozz tal-miżuri li għandhom jiġu adottati. Il-Kumitat għandu jwassal l-Opinjoni tiegħu dwar il-miżuri fi żmien jumejn. L-opinjonijiet għandhom jitwasslu b'maġġoranza ta' tnax-il vot.4. Il-Kummissjoni għandha tadotta miżuri li għandhom japplikaw immedjatament, meta jkunu skond l-Opinjoni tal-Kumitat. Madankollu, jekk dawn il-miżuri ma jkunux skond l-Opinjoni tal-Kumitat jew jekk il-Kumitat ma jagħtix Opinjoni, il-Kummissjoni għandha mill-ewwel tippreżenta proposta lill-Kunsill dwar il-miżuri li għandhom jittieħdu. Il-Kunsill għandu jadotta l-miżuri permezz ta' maġġoranza kkwalifikata.Jekk wara ħmistax-il ġurnata mid-data li fiha jkun ġie infurmat, il-Kunsill ma jkunx adotta l-miżuri, il-Kummissjoni għandha tadotta l-miżuri proposti u għandha timplimentahom immedjatament, sakemm il-Kunsill ma jkunx iddeċieda kontra l-imsemmija miżuri b'maġġoranza sempliċi.Artikolu 9L-Artikolu 8 għandu japplika għal tmintax-il xahar mid-data li fiha l-Kumitat ikun ġie infurmat l-ewwel darba, jew skond l-Artikolu 8 (1) jew skond il-bażi ta' xi regolament simili.Artikolu 10Sakemm jiġu implimentati disposizzjonijiet tal-Komunità li għandhom x'jaqsmu ma' l-importazzjoni ta' laħam frisk minn pajjiżi terzi, disposizzjonijiet nazzjonali dwar laħam frisk importat minn dawk il-pajjiżi m'għandhomx ikunu aktar favorevoli minn dawk li jirriżultaw minn din id-Direttiva.Artikolu 11L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-miżuri meħtieġa sabiex ikunu konformi ma' din id-Direttiva qabel l-1 ta' Jannar 1974 u għandhom minn issa 'l quddiem jinformaw lill-Kummissjoni dwar l-istess.Artikolu 12Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.Magħmul Brussel, it-12 ta' Diċembru 1972.Għall-KunsillIl-PresidentP. Lardinois[1] ĠU Nru 121, 29.7.1964, p. 2012/64.[2] ĠU Nru L 239, 30.10.1970, p. 42.[3] ĠU Nru L 255, 28.10.1968, p. 23.[4] ĠU Nru 121, 29.7.1964, p. 1977/64.[5] ĠU Nru L 38, 12.2.1972, p. 95.--------------------------------------------------