CELEX: C2001/227/57
Language: fi
Date: 2001-08-11 00:00:00
Title: Asia T-120/01: Carlo De Nicolan 4.6.2001 Euroopan investointipankkia vastaan nostama kanne

C 227/30                 FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        11.8.2001
Carlo De Nicolan 4.6.2001 Euroopan investointipankkia                    Lopuksi kantaja väittää henkilöstöä koskevien sääntöjen 39 ar-
                     vastaan nostama kanne                               tiklan olevan lainvastainen, koska sen perusteella on mahdollis-
                                                                         ta määrätä, että toimihenkilö pidätetään virantoimituksesta
                                                                         eikä hänelle makseta palkkaa enintään kolmen kuukauden
                          (Asia T-120/01)                                pituiselta ajanjaksolta, ja ettei toimihenkilölle ole tarpeen
                                                                         välittömästi ilmoittaa kyseisistä seikoista.
                          (2001/C 227/57)
                                                                         (1) EYVL C 150, 19.5.01, s. 20.
                     (Oikeudenkäyntikieli: italia)
Carlo De Nicola on nostanut 4.6.2001 Euroopan yhteisöjen
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroo-
pan investointipankkia vastaan.
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin               Laurent Piaun 31.5.2001 Euroopan yhteisöjen komissiota
                                                                                              vastaan nostama kanne
–    kumoaa 6.3.2001 päivätyn kirjeen RH/Ress/2001-
     483/TP liitteineen
                                                                                                   (Asia T-121/01)
–    kumoaa 22.5.2001 päivätyn kirjeen
                                                                                                   (2001/C 227/58)
–    kumoaa henkilöstöä koskevien sääntöjen 39 artiklan
–    kumoaa kaikki riidanalaisiin toimenpiteisiin liittyvät, niis-
     tä seuraavat tai niissä edellytetyt toimenpiteet                                        (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
–    toteaa, ettei kantajaan voida soveltaa käytännesääntöjä
                                                                         Laurent Piau, kotipaikka Nantes (Ranska), on nostanut
–    velvoittaa Euroopan investointipankin korvaamaan ai-                31.5.2001 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
     heuttamansa aineellisen vahingon ja henkisen kärsimyk-              tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota
     sen määrällä, jonka kantaja tulee yksilöimään myöhem-               vastaan. Kantajan edustajina ovat Marguerite Fauconnet ja
     min oikeudenkäynnin kuluessa                                        Pierre Thielen ja prosessiosoite on Luxemburgissa.
–    velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.                Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
                                                                         –     toteaa, ettei Euroopan komissio ole ryhtynyt kohtuulli-
                                                                               sessa ajassa vaadittaviin toimenpiteisiin kantajan asetuk-
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                            sen N:o 17/62 3 artiklan nojalla tekemän kantelun
                                                                               johdosta;
Kantaja, joka on ollut kantajana myös yhdistetyissä asioissa             –     toteaa, että Euroopan komission on ryhdyttävä tarvitta-
T-7/98, T-208/98 ja T-109/99, De Nicola vastaan Euroopan                       viin toimenpiteisiin sitä asianosaista vastaan, johon kanta-
investointipankki (EIP), riitauttaa nyt esillä olevassa asiassa                jan tekemä kantelu kohdistuu, asetuksen N:o 17/62
ne eri toimenpiteet, jotka hänen mukaansa on toteutettu                        mukaisesti yhden kuukauden kuluessa;
tarkoituksin estää edellä mainituissa yhdistetyissä asioissa
annetun tuomion täytäntöönpano (1).                                      –     velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
Kantaja esittää väitteidensä tueksi seuraavaa:
                                                                         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
–    henkilöstöä koskevia sääntöjä ja käytännesääntöjä – jos
     ne ovat sovellettavissa – on rikottu, koska 6.3.01 päivä-
     tyssä kirjeessä määrätään uudentyyppisestä sääntöihin               Kantaja toteaa tehneensä Euroopan komissioon 23.3.1998
     perustumattomasta seuraamuksesta. Lisäksi hän väittää,              kantelun, jossa se väittää Fédération Internationale de Football
     että tämän kirjeen liitteessä asetetaan uusia sääntöjä, jotka       Associationin (FIFA) pelaajien välittäjien toimintaan sovelta-
     eroavat työsopimuksessa määritetyistä säännöistä ja ovat            mien sääntöjen olevan yhteisön oikeuden ja erityisesti EY:n
     niiden vastaisia, ja että tällainen menettely on ihmisoi-           perustamissopimuksen 49 ja 81 artiklan vastaisia
     keusyleissopimuksen sekä sopimussuhteissa noudatetta-               (COMP/37.124 Piau/FIFA). Komissio suoritti perusteelliset
     van vilpittömän mielen periaatteen vastaista.                       tutkimukset ja antoi FIFA:lle 19.10.1999 väitetiedoksiannon.
                                                                         Asianosaiset esittivät näkökantansa suullisesti 24.2.2000. Kan-
–    EIP:n presidentin kirjeellä, jolla kantaja pidätettiin viran-       taja, joka ei ollut saanut mitään kannanottoa asiasta, kehotti
     toimituksesta välittömin vaikutuksin ja jossa häntä kiellet-        komissiota 31.1.2001 antamaan vastauksensa. Kantelun teke-
     tiin palaamasta työpaikalleen, loukataan periaatetta, jonka         misestä on kulunut jo lähes kolme vuotta, eikä komissio ole
     mukaan kiistanalaisista tosiseikoista on ilmoitettava etu-          vieläkään esittänyt selkeää ja nimenomaista kannanottoaan
     käteen                                                              kantajan sille esittämästä ongelmasta.