CELEX: 32004D0292
Language: hu
Date: 2004-03-30 00:00:00
Title: A Bizottság határozata (2004. március 30.) a Traces rendszer bevezetéséről és a 92/486/EGK határozat módosításáról (az értesítés a C(2004) 1282. számú dokumentummal történt)EGT vonatkozású szöveg

03/43. kötet           HU                                 Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                    367
32004D0292
2004.3.31.                                           AZ EURÓPAI UNIÓ HIVATALOS LAPJA                                                     L 94/63
                                                         A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
                                                                 (2004. március 30.)
                               a Traces rendszer bevezetéséről és a 92/486/EGK határozat módosításáról
                                           (az értesítés a C(2004) 1282. számú dokumentummal történt)
                                                               (EGT vonatkozású szöveg)
                                                                    (2004/292/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,                                                    járniuk. Ezért ezen időpont szolgál a Traces kezdő
                                                                                     időpontjául a szerződések megújítása szükségességének
tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerző-                        elkerülésére.
désre,
tekintettel az állat-egészségügyi kiadásokról (1) szóló, 1990.
június 26-i 90/424/EGK tanácsi határozatra és különösen                       (4)    Néhány tagállam nem lesz képes a Traces használatára a
annak 37. és 37a. cikkére,                                                           Bizottság által meghatározott időponttól kezdődően,
                                                                                     azaz 2004. április 1-jétől, mivel még nem készültek fel
tekintettel az egyes élőállatok és állati termékek Közösségen                        az Animóról a Tracesre átváltásra. Ezért az átmeneti
belüli kereskedelmében a belső piac megvalósításának céljával                        időszakra rendelkezéseket kell hozni e tagállamok
alkalmazandó állat-egészségügyi és tenyésztéstechnikai ellenőr-                      Tracesre való átállása befejezésének lehetővé tételére.
zésekről szóló, 1990. június 26-i 90/425/EGK tanácsi irány-
elvre (2), és különösen annak 20. cikke (3) bekezdésére,
tekintettel az állat-egészségügyi behozatali eljárások számítógé-             (5)    Ezért a 92/486/EGK határozatot módosítani kell az
pesítéséről (Shift program), és a 90/675/EGK, 91/496/EGK,                            átmeneti időszakra igényt tartó tagállamok és az Animo-
91/628/EGK irányelv, illetve a 90/424/EGK határozat módosí-                          központ közötti szerződések megújíthatóságára.
tásáról, továbbá a 88/192/EGK határozat hatályon kívül helye-
zéséről szóló, 1992. július 13-i 92/438/EGK tanácsi határo-
zatra (3), és különösen annak 12. cikkére,
                                                                              (6)    Módosítani kell az Animo-központ és a harmadik orszá-
mivel:                                                                               gokból a Közösségbe beléptetett állatok bejelentésére és
                                                                                     állat-egészségügyi ellenőrzésére vonatkozó okmány beve-
(1)      Az állat-egészségügyi hatóságokat összekötő számító-                        zetéséről szóló, 2004. február 18-i 282/2004/EK bizott-
         gépes hálózatról (Animo) szóló, 1991. július 19-i                           sági rendelet (8) II. mellékletében felsorolt, Németor-
         91/398 bizottsági határozat (4) meghatározza a                              szágban, Ausztriában és Olaszországban található állat-
         2002/459/EK határozatban (5) felsorolt állat-egészségügyi                   egészségügyi határállomások közötti szerződéseket e
         egységeket összekötő kommunikációs rendszerekre                             határállomások új tagállamok csatlakozásával kapcsola-
         vonatkozó alapelveket.                                                      tosan beütemezett megszüntetésének figyelembevételére.
(2)      A 2003/24/EK határozat (6) megállapítja, hogy ki kell
         fejleszteni az Animo és a Shift rendszerek funkcióit
         egységes szerkezetben integráló Traces számítógépes                  (7)    A tagállamok első csoportjának a Tracesre történő átté-
         rendszert.                                                                  rése lehetővé tételére az új rendszer funkcióit szaka-
                                                                                     szosan kell bevezetni, annak biztosításával, hogy annak
(3)      Az ANIMO-központ és a tagállamok közötti együtt-                            bevezetésével az információk minősége megegyezzen az
         működés szabályainak megállapításáról szóló, 1992.                          Animo rendszer által elért szinttel.
         szeptember 25-i 92/486/EGK bizottsági határozat (7)
         megállapítja, hogy a tagállamok és az Animo-központ
         közötti szerződéseknek 2004. március 31-én le kell
                                                                              (8)    A Traces rendszeren át kell továbbítani valamennyi
(1) HL L 224., 1990.8.18., 19. o. A legutóbb a 2000/572/EK határo-                   információt, amelyeket termékekre a 136/2004/EK
    zattal (HL L 203., 2001.7.28., 16. o.) módosított határozat.                     bizottsági rendelettel (9) létrehozott közös állat-egészség-
(2) HL L 224., 1990.8.18., 29. o. A legutóbb a 2002/33/EK európai                    ügyi beléptetési okmányok, állatokra a 282/2004/EK
    parlamenti és tanácsi irányelvvel (HL L 315., 2002.11.19., 14. o.)
    módosított irányelv.                                                             rendelettel létrehozott közös állat-egészségügyi belépte-
(3) HL L 243., 1992.8.25., 27. o. A legutóbb a 95/1/EK határozattal                  tési okmányok és az 599/2004/EK bizottsági rende-
    (HL L 1., 1995.1.1., 113. o.) módosított határozat.                              lettel (10) harmonizált, Közösségen belüli kereskedelemre
(4) HL L 221., 1991.8.9., 30. o.                                                     szolgáló bizonyítványok tartalmaznak.
( ) HL L 159., 2002.6.17., 27. o. A legutóbb a 2003/831/EK határo-
 5
    zattal (HL L 313., 2003.11.28., 61. o.) módosított határozat.
(6) HL L 8., 2003.1.14., 44. o.                                               (8) HL L 49., 2004.2.19., 11. o.
(7) HL L 291., 1992.10.7., 20. o. A legutóbb a 2003/236/EK határo-            (9) HL L 21., 2004.1.28., 11. o.
    zattal (HL L 87., 2003.4.4., 12. o.) módosított határozat.                (10) HL L 94., 2004.3.31., 44. o.
 ---pagebreak--- 368                     HU                            Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                            03/43. kötet
(9)     Az e határozatban előírt intézkedések összhangban               b) 2004. december 31-től azon tagállamok számára, amelyek
        vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó            éltek az 5. cikkben nyújtott eltéréssel.
        Bizottság véleményével,
                                                                                                       5. cikk
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
                                                                        A 2. cikktől eltérve azon tagállamok, amelyek kívánják, 2004.
                                                                        december 31-ig vezethetik be a Tracest. Ez esetben meg kell
                               1. cikk                                  hosszabbítaniuk az Animo-központtal kötött szerződéseiket.
E határozat alkalmazásában a következő meghatározásokat kell            Egyben fel kell hatalmazniuk az Animo-központot arra, hogy a
alkalmazni:                                                             Bizottságnak megküldje valamennyi általuk küldött üzenet
                                                                        másolatát.
a) „Animo”: a 91/398/EK határozattal létrehozott, az állat-
    egészségügyi hatóságokat összekötő számítógépesített rend-
    szer;                                                                                              6. cikk
b) „Traces”: a 2003/24/EK határozattal létrehozott, integrált,          A 92/486/EK határozat 2a. cikke a következő (8) bekezdéssel
    számítógépesített állat-egészségügyi rendszer.                      egészül ki:
                               2. cikk                                      „(8)     A 2004/292/EK határozat (*) 5. cikkében nyújtott
                                                                            eltéréssel élő tagállamok koordináló hatóságai biztosítják,
A tagállamok 2004. április 1-jétől a Traces rendszert hasz-                 hogy az e határozat 1. cikkében említett szerződések 2004.
nálják, és ezen időponttól nem táplálnak üzeneteket az Animo                április 1-jétől 2004. december 31-ig meghosszabbításra
rendszerbe.                                                                 kerüljenek a 282/2004/EK rendelet II. mellékletében
                                                                            szereplő állat-egészségügyi határállomások kivételével,
                               3. cikk                                      amelyekre ezen időszak 2004. április 1-jétől 2004. április
                                                                            30-ig tart.
(1) A tagállamok biztosítják, hogy 2004. április 1-jétől az
alábbi adatok kerüljenek be a Tracesbe:                                     E bekezdéssel kapcsolatban a következő díjakat kell alkal-
                                                                            mazni:
a) a szabályok értelmében előzetes értesítéshez kötött állatok
    és állati eredetű termékek Közösségen belüli kereskedel-                – 290 euró egységenként (központi egység, helyi egység,
    méhez kapcsolódó bizonyítványok I. része;                                  állat-egészségügyi határállomás),
b) a valamely tagállamba belépő és egy másik tagállamba szánt               – 32 euró a 282/2004/EK rendelet II. mellékletében felso-
    valamennyi állat közös állat-egészségügyi beléptetési                      rolt állat-egészségügyi határállomások esetében.
    okmánya; és
                                                                            (*) HL L 94., 2004.3.31., 63. o.”
c) közös állat-egészségügyi beléptetési okmányok a Közösségen
    átszállított, és a 97/78/EK irányelv 8. cikkében, 12. cikkének
    (4) bekezdésében és 13. cikkében említett eljárások alapján a                                      7. cikk
    Közösségbe beléptetett termékek vonatkozásában.
                                                                        A Bizottság kifejleszt egy olyan számítógépes alkalmazást,
(2) A tagállamok biztosítják, hogy 2004. december 31-től az             amely az Animo rendszerben részt vevő tagállamok által
alábbi adatok kerüljenek be a Tracesbe:                                 küldött üzeneteket átalakítja és integrálja a Traces rendszerbe.
a) a kereskedelemhez kapcsolódó bizonyítványok I. és II. része,
    vizsgálatok elvégzése esetén pedig a III. része;                    Az ilyen fejlesztésre és a Bizottság Animo rendszerben való
                                                                        részvételére a Bizottság 48 000 euró összeget kap.
b) a Közösségbe belépő valamennyi állat közös állat-egészség-
    ügyi beléptetési okmánya;
                                                                                                       8. cikk
c) az alkalmazandó vámszabályoktól függetlenül minden, a
    Közösségbe belépő termék közös állat-egészségügyi belépte-          Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
    tési okmánya.
                               4. cikk
                                                                        Kelt Brüsszelben, 2004. március 30-án.
A közösségi jogszabályokban az Animóra történő bármely
hivatkozást a Tracesre történő hivatkozásként kell értelmezni
az alábbi kezdő hatállyal:                                                                                  a Bizottság részéről
a) 2004. április 1-jétől azon tagállamok számára, amelyek nem                                                  David BYRNE
    éltek az 5. cikkben nyújtott eltéréssel;                                                                 a Bizottság tagja