CELEX: 32008D0972
Language: hr
Date: 2008-12-18 00:00:00
Title: 2008/972/EZ: Odluka Vijeća od 18. prosinca 2008. o izmjeni Priloga 13. Zajedničkim konzularnim uputama o ispunjavanju viznih naljepnica

19/Sv. 9
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               316
            
         32008D0972
   
               L 345/88
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
         ODLUKA VIJEĆA
   od 18. prosinca 2008.
   o izmjeni Priloga 13. Zajedničkim konzularnim uputama o ispunjavanju viznih naljepnica
   (2008/972/EZ)
   VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
   uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 789/2001 od 24. travnja 2001. o zadržavanju provedbenih ovlasti Vijeća u pogledu određenih detaljnih odredbi i praktičnih postupaka za ispitivanje zahtjevâ za izdavanje viza (1), a posebno njezin članak 1. stavak 1.,
   uzimajući u obzir inicijativu Francuske,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               U Prilogu 13. Zajedničkim konzularnim uputama utvrđena su zajednička pravila za ispunjavanje viznih naljepnica prikazom primjera različitih kategorija jedinstvene vize.
            
         
               (2)
            
            
               U primjeru 9. u Prilogu 13., koji se odnosi na vize za kratkotrajan boravak, stoji da se navedene vize izdaju za razdoblje dulje od šest mjeseci, tj. za 1, 2, 3 ili 5 godina (C1, C2, C3, C5).
            
         
               (3)
            
            
               Od donošenja Odluke Vijeća 2006/440/EZ od 1. lipnja 2006. (2), kojom se usklađuju upravni troškovi za obradu zahtjeva za dobivanje viza, te kategorije (C1, C2, C3 i C5) nisu u skladu s normativnim propisima Zajedničkih konzularnih uputa. U skladu s tim, primjer iz Priloga bi trebalo na odgovarajući način izmijeniti.
            
         
               (4)
            
            
               U skladu s člancima 1. i 2. Protokola o stajalištu Danske, koji je priložen Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o osnivanju Europske zajednice, Danska ne sudjeluje u donošenju ove Odluke, ona je ne obvezuje i na nju se ne primjenjuje. Kako se ova Odluka temelji na schengenskoj pravnoj stečevini u skladu s odredbama glave IV. dijela trećeg Ugovora o osnivanju Europske zajednice, Danska u skladu s člankom 5. toga Protokola u roku šest mjeseci od donošenja ove Odluke odlučuje hoće li Odluku prenijeti u svoje nacionalno pravo.
            
         
               (5)
            
            
               Što se tiče Islanda i Norveške, ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine, u smislu Sporazuma kojeg su sklopili Vijeće Europske unije i Republika Island i Kraljevina Norveška o pridruživanju tih dviju država provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine, koje spadaju u područje iz članka 1. točke B Odluke Vijeća 1999/437/EZ od 17. svibnja 1999. o određenim dogovorima za primjenu tog Sporazuma (3).
            
         
               (6)
            
            
               Što se tiče Švicarske, ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine, u smislu Sporazuma između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (4), koje spadaju u područje iz članka 1. točke B Odluke 1999/437/EZ, u vezi s člankom 3. Odluke 2008/146/EZ (5) i člankom 3. Odluke 2008/149/PUP (6).
            
         
               (7)
            
            
               Što se tiče Lihtenštajna, ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine, u smislu Protokola između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pristupanju Kneževine Lihtenštajna Sporazumu između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (7), koje spadaju u područje iz članka 1. točke B Odluke 1999/437/EZ u vezi s člankom 3. Odluke 2008/261/EZ (8) i člankom 3. Odluke 2008/262/EZ (9).
            
         
               (8)
            
            
               Ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojima Ujedinjena Kraljevina ne sudjeluje, u skladu s Odlukom Vijeća 2000/365/EZ od 29. svibnja 2000. o zahtjevu Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske za sudjelovanje u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine (10); Ujedinjena Kraljevina stoga ne sudjeluje u njezinu donošenju, ona je ne obvezuje i ne podliježe njezinoj primjeni.
            
         
               (9)
            
            
               Ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojima Irska ne sudjeluje, u skladu s Odlukom Vijeća 2002/192/EZ od 28. veljače 2002. o zahtjevu Irske za sudjelovanje u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine (11); Irska stoga ne sudjeluje u njezinu donošenju, ona je ne obvezuje i ne podliježe njezinoj primjeni.
            
         
               (10)
            
            
               Što se tiče Cipra ova Odluka predstavlja akt, koji se temelji na schengenskoj pravnoj stečevini, ili je s njom na koji drugi način povezan, u smislu članka 3. stavka 2. Akta o pristupanju iz 2003.
            
         
               (11)
            
            
               Ova Odluka predstavlja akt koji se temelji na schengenskoj pravnoj stečevini, ili je s njom na koji drugi način povezan, u smislu članka 4. stavka 2. Akta o pristupanju iz 2005.,
            
         DONIJELO JE OVU ODLUKU:
   Članak 1.
   U primjeru 9. iz Priloga 13. Zajedničkim konzularnim uputama, prva se alineja zamjenjuje sljedećim:
   
               „—
            
            
               Putna viza za kratkotrajni boravak za više ulazaka važi za razdoblje do pet godina. U navedenom primjeru važi tri godine.”
            
         Članak 2.
   Ova se Odluka primjenjuje od dana objave u Službenom listu Europske unije.
   Članak 3.
   Ova je Odluka upućena državama članicama u skladu s Ugovorom o osnivanju Europske zajednice.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 18. prosinca 2008.
      
         
            Za Vijeće
         
         
            Predsjednik
         
         M. BARNIER
      
   
   
      (1)  SL L 116, 26.4.2001., str. 2.
   
      (2)  SL L 175, 29.6.2006., str. 77.
   
      (3)  SL L 176, 10.7.1999., str. 31.
   
      (4)  SL L 53, 27.2.2008., str. 52.
   
      (5)  SL L 53, 27.2.2008., str. 1.
   
      (6)  SL L 53, 27.2.2008., str. 50.
   
      (7)  SL L 83, 26.3.2008., str. 3.
   
      (8)  SL L 83, 26.3.2008., str. 3.
   
      (9)  SL L 83, 26.3.2008., str. 5.
   
      (10)  SL L 131, 1.6.2000., str. 43.
   
      (11)  SL L 64, 7.3.2002., str. 20.