CELEX: 32005D0154
Language: bg
Date: 2005-02-18 00:00:00
Title: Решение на Комисията от 18 февруари 2005 година за изменение на Решение 2003/760/ЕО за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни продукти от Френска Полинезия по отношение на посочването на компетентния орган и образеца на здравен сертификат (нотифицирано под номер С(2005) 356)Текст от значение за ЕИП.

Важна правна забележка

|

32005D0154

Официален вестник n° L 051 , 24/02/2005 стр. 0019 - 0022

		20050218Решение на Комисиятаот 18 февруари 2005 годиназа изменение на Решение 2003/760/ЕО за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни продукти от Френска Полинезия по отношение на посочването на компетентния орган и образеца на здравен сертификат(нотифицирано под номер С(2005) 356)(текст от значение за ЕИП)(2005/154/ЕО)КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Директива 91/493/ЕИО на Съвета от 22 юли 1991 г. за определяне на здравните изисквания за производството и пускането на пазара на рибни продукти [1], и по-специално член 11, параграф 1 от нея,като има предвид, че:(1) В Решение 2003/760 на Комисията [2]"the Département de la Qualité Alimentaire et de l'Action Vétérinaire (DQAAV) du Service du Développement Rural du Ministère de l'Agriculture et de l'Élevage" е компетентният орган на Френска Полинезия, който е посочен да проверява и удостоверява съответствието на рибните продукти с изискванията на Директива 91/493/ЕИО.(2) Вследствие преструктурирането на полинезийската администрация компетентният орган се промени на "Département de la qualité alimentaire et de l'action vétérinaire (DQAAV) du Ministère de la promotion des ressources naturelles, chargé de la perliculture, de la pêche, de l'aquaculture, de l'agriculture, de l'élevage, des eaux et forêts et de la recherche".(3) Този нов орган е в състояние да проверява ефективно прилагането на законодателството в сила.(4) DQAAV официално е гарантирал, че стандартите в областта на ветеринарно-медицинския контрол и проверката на рибните продукти и продуктите от аквакултури, определени в Директива 91/493/ЕИО, ще се спазват и ще се прилагат хигиенни условия, еквивалентни на условията, определени от цитираната директива.(5) Решение 2003/760/ЕО следва съответно да бъде изменено.(6) Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:Член 1Решение 2003/760/ЕО се изменя, както следва:1. Член 1 се заменя със следното:"Член 1"Département de la qualité alimentaire et de l'action vétérinaire (DQAAV) du Ministère de la promotion des ressources naturelles, chargé de la perliculture, de la pêche, de l'aquaculture, de l'agriculture, de l'élevage, des eaux et forêts et de la recherche" е компетентният орган на Френска Полинезия, на който е възложена проверката и удостоверяването на съответствието на рибните продукти с изискванията на Директива 91/493/ЕИО."2. Приложение I се заменя с текста на приложението към настоящото решение.Член 2Настоящото решение се прилага от 10 април 2005 г.Член 3Адресати на настоящото решение са държавите-членки.Съставено в Брюксел на 18 февруари 2005 година.За КомисиятаMarkos KyprianouЧлен на Комисията[1] OB L 268, 24.9.1991 г., cтр. 15. Директива, последно изменена с Регламент (ЕО) № 806/2003 (ОВ L 122, 16.5.2003 г., стр. 1).[2] ОВ L 273, 24.10.2003 г., стр. 23.--------------------------------------------------20050218ПРИЛОЖЕНИЕ20050218ПРИЛОЖЕНИЕ IЗДРАВЕН СЕРТИФИКАТза рибни продукти от ФРЕНСКА ПОЛИНЕЗИЯ и предназначени за износ за Европейската общност, с изключение на двучерупчести мекотели, бодлокожи, ципести и морски коремоноги във всякаква форма+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++със следния транспорт: ……Име и адрес на изпращача: ……Име на получателя и адрес на местоназначението: ……IV.Здравна атестацияОфициалният инспектор удостоверявам, че рибните продукти или продуктите от аквакултури, описани по-горе:1.са уловени и обработени на борда на кораби в съответствие със здравните правила, постановени с Директива 92/48/ЕИО;2.са разтоварени, обработени и, когато е необходимо, опаковани, приготвени, преработени, замразени, размразени и съхранявани хигиенично в съответствие с изискванията, постановени в глави II, III и IV от приложението към Директива 91/493/ЕИО;3.са били подложени на здравен контрол в съответствие с глава V от приложението към Директива 91/493/ЕИО;4.са опаковани, маркирани, съхранявани и транспортирани в съответствие с глави VI, VII и VIII от приложението към Директива 91/493/ЕИО;5.не са от отровни видове или видове, съдържащи биотоксини;6.са минали задоволително органолептична, паразитологична, химична и микробиологична проверки, определени за някои категории рибни продукти от Директива 91/493/ЕИО и в решенията за нейното прилагане.Долуподписаният официален инспектор с настоящото декларирам, че съм запознат с разпоредбите на Директива 91/493/ЕИО, Директива 92/48/ЕИО и Решение 2003/760/ЕО.Съставено в … на …(Място)(Дата)Официаленпечат (1)(Подпис на официалния инспектор) (1)(Име, с главни букви, длъжност и квалификация на подписващия)(1)Цветът на печата и на подписа трябва да е различен от този на другите данни в сертификата.“--------------------------------------------------