CELEX: 
Language: hu
Date: 2007-08-21
Title: Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA a Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a MEDIA 2007 közösségi programban való részvétele feltételeinek meghatározásáról szóló audiovizuális megállapodás és záróokmány aláírásáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA
                                                     Brüsszel, 21.8.2007
                                                     COM(2007) 477 végleges
                                                     2007/0171 (CNS)
                                          Javaslat:
                              A TANÁCS HATÁROZATA
   a Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a MEDIA
     2007 közösségi programban való részvétele feltételeinek meghatározásáról szóló
                  audiovizuális megállapodás és záróokmány aláírásáról
                                          Javaslat:
                              A TANÁCS HATÁROZATA
   a Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a MEDIA
     2007 közösségi programban való részvétele feltételeinek meghatározásáról szóló
                audiovizuális megállapodás és záróokmány megkötéséről
                                 (előterjesztő: a Bizottság)
HU                                                                                   HU
 ---pagebreak---                                                 INDOKOLÁS
   A MEDIA 2007 közösségi programban való részvétel − a programot létrehozó határozat1 8.
   cikkében meghatározottak szerint − nyitva áll az EGT-ben tag EFTA-tagországok, valamint
   olyan egyéb európai harmadik országok előtt, amelyek az Európa Tanács határokon átnyúló
   televíziózásról szóló egyezményének részesei. Mielőtt ezen európai országok programban
   való részvételét engedélyezik, ellenőrzik, hogy az említett országok nemzeti jogszabályai
   összhangban vannak-e a közösségi vívmányokkal, annak belső és külső dimenzióit egyaránt
   figyelembe véve.
   Az 1992. évi népszavazást követően, amelynek során elvetették Svájc részvételét az EGT-
   megállapodásban, Svájc folyamatosan érdeklődött az Európai Unióval audiovizuális téren
   fenntartott együttműködés mélyítése iránt. Az Európai Közösség és Svájc között 1999. június
   21-én létrejött hét megállapodáshoz csatolt további tárgyalásokról szóló együttes
   nyilatkozatban mindkét fél kijelentette, hogy a közösségi MEDIA-programokban való svájci
   részvételről szóló tárgyalások előkészítő munkáját fel kell gyorsítani.
   Az együttműködés ezen területét valóban érintették a kétoldalú tárgyalások következő ciklusa
   alatt. 2004. október 26-án az Európai Közösség és Svájc aláírta Svájcnak a MEDIA Plus és a
   MEDIA-képzés programokban való részvételéről szóló megállapodást2. A megállapodás
   2006. április 1-jén lépett hatályba.3
   A MEDIA Plus és a MEDIA-képzés programok befejezésével együtt a megállapodás 2006.
   december 31-én megszűnt.
   A Tanács 2007. február 12-én felhatalmazást adott a MEDIA 2007 programban való svájci
   részvételről szóló tárgyalások megkezdésére. A tárgyalások megnyitására feljogosító tanácsi
   határozathoz csatolt tárgyalási irányelvek alapján és a Tanács által kijelölt megfelelő
   bizottsággal konzultálva, a Bizottság tárgyalásokat folytatott Svájccal a MEDIA 2007
   programban való részvételét lehetővé tevő új megállapodás érdekében.
   A megállapodástervezet és a záróokmány-tervezetet 2007. július 2-án parafálták. Mindkét
   dokumentumot csatolták a tanácsi határozati javaslatokhoz.
   Svájc az első és jelenleg az egyetlen olyan nem EGT-tag és nem tagjelölt európai ország,
   amely e programban részt venne.
   A megállapodás-tervezetben szereplő fő kérdések az alábbiak:
   • A programot létrehozó határozatban rögzített részvételi követelményekkel összhangban a
      megállapodás I. melléklete meghatározza azokat a feltételeket, amelyeket a svájci
      műsorszolgáltatási keretszabályoknak és egyéb vonatkozó megállapodásoknak teljesíteniük
      kell, és amelyeknek a megállapodás hatálybalépésétől kezdődően hatályban kell lenniük. E
      tekintetben a korábbi megállapodásban már szereplő rendelkezéseket felülvizsgálták és
      kiegészítették annak érdekében, hogy Svájc nemzeti joga nagyobb összhangban legyen a
      közösségi vívmányokkal. Az I. melléklet 1. és 4. cikke szorosabb egyezést tesz lehetővé a
   1
           Az Európai Parlament és a Tanács 2006. november 15-i 1718/2006/EK határozata az európai
           audiovizuális ágazatot támogató program végrehajtásáról (MEDIA 2007) (HL L 327., 2006.11.24., 12.
           o.)
   2
           HL L 90., 2006.3.28., 23. o.
   3
           HL L 90., 2006.3.28., 35. o.
HU                                                     2                                                     HU
 ---pagebreak---       műsorvétel és műsortovábbítás szabadságát érintő rendelkezések tekintetében, és
      ugyanezen I. melléklet 2. cikke biztosítja a kiemelt társadalmi fontosságú események
      sugárzásának védelmét célzó intézkedésekkel kapcsolatos közösségi rendelkezéseknek – a
      határok nélküli televíziózásról szóló irányelv 3a. cikkének – való svájci megfelelést. A
      záróokmány részét képező tanácsi nyilatkozat révén a Közösség azonos elbánást biztosít
      Svájc számára.
   • A svájci résztvevők által benyújtott projektekre és kezdeményezésekre az ilyen programok
      tekintetében ugyanazon feltételek, szabályok és eljárások érvényesek, mint amelyeket a
      tagállamok esetében alkalmaznak, különösen a pályázatok és projektek benyújtására,
      értékelésére és kiválasztására, a nemzeti struktúráknak a program végrehajtásában játszott
      szerepére, valamint a programban való részvételük ellenőrzésével kapcsolatos
      tevékenységekre vonatkozóan.
   • Svájc a megállapodás II. mellékletében meghatározott mértékű éves hozzájárulást fizet a
      programhoz.
   • A pénzügyi ellenőrzés és auditálás kérdéseit illetően a III. melléklet szerint Svájc megfelel a
      közösségi rendelkezéseknek, beleértve a közösségi szervek ellenőrzéseit is.
   • A megállapodást ideiglenesen az aláírás napjától a program befejezéséig kell alkalmazni
      vagy addig az időpontig, amíg valamelyik fél nem értesíti a másik felet, hogy szándékában
      áll a megállapodás felmondása.
   • A megállapodás igazgatását a két fél képviselőiből álló vegyesbizottság végzi.
   2007. május 30-án Svájc levelet adott át a Bizottságnak (Couchepin szövetségi miniszter
   Reding EU-biztos részére), amely megerősíti, hogy Svájc álláspontja az audiovizuális politika
   külső dimenzióit illetően egybeesik az Európai Unió álláspontjával, és Svájc az idevágó
   nemzetközi tárgyalások során is ezt az álláspontot képviseli. A levél mindemellett arról is
   tájékoztatott, hogy Svájcban jelenleg folyik a kulturális kifejezési formák sokféleségének
   védelméről és elősegítéséről szóló UNESCO-egyezmény ratifikálása.
   A levél szelleméből kiindulva, a megállapodás eredményes végrehajtásának biztosítása és az
   audiovizuális politikát érintő ügyekben az együttműködés erősítése érdekében e témákban egy
   kölcsönösen előnyös párbeszédet elindító közös nyilatkozatot illesztettek be a záróokmányba.
   Egy második közös nyilatkozat jelzi a felek arra vonatkozó kötelezettségvállalását, hogy a
   határok nélküli televíziózásról szóló irányelv felülvizsgált változatának hatálybalépésekor a
   megállapodást egy vegyesbizottságon keresztül kiigazítsák.
   A korábbi megállapodás 2004. október 20-i aláírásakor elfogadott intézkedésekkel
   összhangban egy tanácsi nyilatkozat érinti a Svájc érdeklődésére számot tartó ügyekben Svájc
   képviselőinek, mint megfigyelőknek, a programbizottságokban való részvétele kérdéskörét.
   Egy, az I. mellékletről szóló második tanácsi nyilatkozatot terjesztenek elő annak érdekében,
   hogy Svájc a kiemelt társadalmi fontosságú eseményekre vonatkozó svájci
   kötelezettségvállallásokkal egyenértékű elbánásban részesüljön.
   A Bizottság a tárgyalások eredményét kielégítőnek ítélte, és kéri a Tanácsot, hagyja jóvá a
   Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a MEDIA 2007
HU                                                3                                                  HU
 ---pagebreak---    közösségi programban való részvétele feltételeinek meghatározásáról szóló audiovizuális
   megállapodás és záróokmány aláírását az Európai Közösség részéről.
   Az aláírásról és az ideiglenes alkalmazásról szóló határozati javaslat a megállapodástervezet
   ideiglenes alkalmazásról szóló rendelkezést az aláírás napjától alkalmazza. E rendelkezés
   lehetővé teszi a svájci résztvevők számára, hogy még számos pályázati felhívásban részt
   vehessenek.
   Svájc olyan pénzügyi hozzájárulást nyújt a MEDIA 2007 programhoz, mintha abban a
   kezdetektől részt vett volna.
   A megállapodás megkötéséről szóló határozati javaslat politikai kapcsolatot teremt e
   megállapodás és az 1999. június 21-én aláírt hét megállapodás között, különös tekintettel a
   személyek szabad mozgásáról szóló megállapodásra, amelynek folytatásáról Svájc 2009-ben
   nagy valószínűséggel népszavazás útján dönt.
HU                                               4                                               HU
 ---pagebreak---                                                Javaslat:
                                     A TANÁCS HATÁROZATA
     a Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a MEDIA
        2007 közösségi programban való részvétele feltételeinek meghatározásáról szóló
                       audiovizuális megállapodás és záróokmány aláírásáról
   AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
   tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, és különösen annak 150. cikke (4)
   bekezdésére és 157. cikke (3) bekezdésére, összefüggésben a 300. cikk (2) bekezdésének első
   mondatával,
   tekintettel a Bizottság javaslatára,
   mivel:
   (1)     Az európai audiovizuális ágazatot támogató program (MEDIA 2007) végrehajtásáról
           szóló, 2006. november 15-i 1718/2006/EK európai parlamenti és tanácsi határozat (HL
           L 327., 2006.11.24., 12. o.), és különösen annak 8. cikke úgy rendelkezik, hogy
           kiegészítő előirányzatok alapján olyan eljárásokkal összhangban, amelyekről az
           érdekelt feleknek meg kell állapodniuk, e program nyitva áll az Európa Tanács
           határokon átnyúló televíziózásról szóló egyezményében részes, az EGT-
           megállapodásban részt vevő EFTA-tagországoktól és az Európai Unióhoz csatlakozni
           kívánó tagjelölt országoktól eltérő más országok előtt.
   (2)     A Tanács felhatalmazta a Bizottságot, hogy az Európai Közösség nevében eljárva
           tárgyalást folytasson a Svájci Államszövetség e programban való részvételét lehetővé
           tevő megállapodásról, valamint e megállapodás záróokmányáról.
   (3)     A tárgyalásokat 2007. július 2-án egy megállapodástervezet parafálásával zárták.
   (4)     A megállapodás 13. cikke előírja a megállapodásnak az aláírás napjától kezdődő
           ideiglenes alkalmazását.
   (5)     E megállapodást és a záróokmányt alá kell írni,
   A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
                                                1. cikk
   Figyelemmel a megállapodás későbbi időpontban való megkötésére a Tanács elnöke
   felhatalmazást kap, hogy kijelölje azt a személyt (azokat a személyeket), aki(k) jogosult(ak) a
   Közösségre nézve kötelezően aláírni a megállapodást, valamint a záróokmányt.
HU                                                 5                                               HU
 ---pagebreak---                                                2. cikk
   A megállapodást az aláírás napjától ideiglenesen kell alkalmazni.
                                               3. cikk
   A megállapodás 8. cikkével létrehozott vegyesbizottságban a Közösséget a Bizottság
   képviseli.
                                               4. cikk
   Ez a megállapodás a Svájccal 1999. június 21-én aláírt és a 2002. április 4-i tanácsi
   határozattal megkötött hét megállapodáshoz kapcsolódik.
   A 12. cikk értelmében e megállapodás nem újítható meg és nem újratárgyalható, amennyiben
   az első bekezdésben említett megállapodások lejárnak.
                                               5. cikk
   E megállapodást az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában kell kihirdetni.
   A megállapodás és a záróokmány szövege e határozathoz csatolva található.
   Kelt Brüsszelben,
                                               a Tanács részéről
                                               az elnök
HU                                                6                                         HU
 ---pagebreak---                                                          2007/0171 (CNS)
                                               Javaslat:
                                     A TANÁCS HATÁROZATA
     a Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a MEDIA
        2007 közösségi programban való részvétele feltételeinek meghatározásáról szóló
                     audiovizuális megállapodás és záróokmány megkötéséről
   AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
   tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, és különösen annak 150. cikke (4)
   bekezdésére és 157. cikke (3) bekezdésére, összefüggésben a 300. cikk (2) bekezdésének első
   mondatával, valamint a 300. cikk (3) bekezdésének első albekezdésével,
   tekintettel a Bizottság javaslatára,
   tekintettel az Európai Parlament véleményére4,
   mivel:
   (1)     A Bizottság az Európai Közösség nevében tárgyalásokat folytatott a Svájci
           Államszövetségnek a MEDIA 2007 közösségi programban való részvételét lehetővé
           tevő megállapodásról, valamint egy záróokmányról.
   (2)     A megállapodást és a záróokmányt – egy későbbi időpontban történő megkötésükre is
           figyelemmel – a Közösség nevében 2007. …-án/én aláírták, összhangban a
           .../2007/EK tanácsi határozattal. 5
   (3)     A megállapodást jóvá kell hagyni,
   A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
                                                1. cikk
   Az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a
   MEDIA 2007 közösségi programban való részvétele feltételeinek elfogadásáról szóló
   audiovizuális megállapodást a Közösség nevében a Tanács jóváhagyja.
                                                2. cikk
   A megállapodás 13. cikkében előírt értesítéseket a Közösség nevében a Tanács elnöke adja ki.
   4
           HL L …, ….., … o.
   5
           HL L …, ….., … o.
HU                                                 7                                            HU
 ---pagebreak---                                              3. cikk
   A megállapodás 8. cikkével létrehozott vegyesbizottságban a Közösséget a Bizottság
   képviseli.
                                             4. cikk
   Ez a megállapodás a Svájccal 1999. június 21-én aláírt és a 2002. április 4-i tanácsi
   határozattal megkötött hét megállapodáshoz kapcsolódik.
   A 12. cikk értelmében e megállapodás nem újítható meg és nem újratárgyalható, amennyiben
   az első bekezdésben említett megállapodások lejárnak.
                                             5. cikk
   E megállapodást az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában kell kihirdetni.
   Kelt Brüsszelben,
                                             a Tanács részéről
                                             az elnök
HU                                              8                                           HU
 ---pagebreak---                                        MEGÁLLAPODÁS
         az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között, az audiovizuális
      területen, a Svájci Államszövetségnek a MEDIA 2007 közösségi programban
                        való részvétele feltételeinek meghatározásáról
   AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG, a továbbiakban: Közösség,
   egyrészről,
   és a SVÁJCI ÁLLAMSZÖVETSÉG, a továbbiakban: Svájc,
   másrészről,
   a továbbiakban együttesen: a Szerződő Felek,
   MIVEL a Közösség a 2006. november 15-i 1718/2006/EK európai parlamenti és
   tanácsi határozat6 szerint létrehozta az európai audiovizuális ágazatot támogató
   programot (a továbbiakban: a MEDIA 2007 programot létrehozó határozat);
   MIVEL a MEDIA 2007 programot létrehozó határozat 8. cikke kiegészítő
   előirányzatok alapján, illetve olyan eljárásokkal összhangban, amelyekről az érdekelt
   feleknek meg kell állapodniuk, bizonyos feltételek mellett lehetővé teszi az Európa
   Tanács határokon átnyúló televíziózásról szóló egyezményét aláíró − az EGT-
   megállapodásban résztvevő EFTA-tagországoktól és az Európai Unióhoz csatlakozni
   kívánó tagjelölt országoktól eltérő más − országok részvételét;
   MIVEL a fent említett rendelkezések értelmében az ilyen harmadik országok
   programban való részvételének feltétele egy olyan előzetes vizsgálat lefolytatása,
   amelyből megállapítható, hogy az adott ország nemzeti joga összeegyeztethető-e az
   adott területre vonatkozó közösségi vívmányokkal;
   MIVEL Svájc részt vett a 2006. december 31-én befejeződött MEDIA Plus és
   MEDIA-képzés programokban;
   MIVEL Svájc kötelezettséget vállal jogrendszerének kiigazítására annak érdekében,
   hogy biztosítsa a közösségi vívmányokkal szükséges összhangot, és így arra, hogy e
   megállapodás hatályba lépésekor teljesítse a MEDIA 2007 programot létrehozó
   határozat 8. cikkében rögzített részvételi feltételeket;
   MIVEL, elsősorban a MEDIA 2007 programban meghatározott célkitűzések
   érdekében a Közösség és Svájc közötti együttműködés, a Közösségre és Svájcra is
   kiterjedő nemzeteken túlmutató együttműködési tevékenységek keretében gazdagítja
   az e program megvalósítása során végrehajtott tevékenységek hatását és erősíti az
   emberi erőforrások képzettségének szintjét úgy a Közösségben, mint Svájcban;
   6       Az Európai Parlament és a Tanács 2006. november 15-i 1718/2006/EK határozata az európai
           audiovizuális ágazatot támogató program végrehajtásáról (MEDIA 2007) (HL L 327.,
           2006.11.24., 12. o.)
HU                                                    9                                            HU
 ---pagebreak---    MIVEL a Szerződő Felek közös érdeke az európai audiovizuális műsorkészítő ágazat
   szélesebb együttműködési keretben történő fejlesztése;
   MIVEL ebből adódóan a Szerződő Felek remélik, hogy Svájcnak a MEDIA 2007
   programban való részvételéből kölcsönös előnyük származik,
   A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODNAK MEG:
                                           1. cikk
                                   A megállapodás célja
   A Közösség és Svájc közötti, e megállapodásban rögzített együttműködés célja Svájc
   részvétele a MEDIA 2007 program valamennyi tevékenységében. Ezen megállapodás
   eltérő rendelkezései hiányában e célkitűzést a MEDIA 2007 programot létrehozó
   határozatban     meghatározott     célok,    feltételek, eljárások   és    határidők
   figyelembevételével kell megvalósítani.
                                           2. cikk
                           A jogi keretek összeegyeztethetősége
   Svájc annak érdekében, hogy e megállapodás hatályba lépésekor megfeleljen a
   MEDIA 2007 programot létrehozó határozatban megállapított részvételi feltételeknek,
   végrehajtja az I. mellékletben foglalt rendelkezéseket, amelyek célja a svájci
   jogrendszer szükséges szintű kiegészítése a közösségi vívmányokkal való
   összeegyeztethetőség biztosítása érdekében.
                                           3. cikk
                                        Jogosultság
   E megállapodás eltérő rendelkezése hiányában:
   1.       A svájci szervezetek és magánszemélyek egyes tevékenységekben való
            részvételének feltételei megegyeznek azokkal, amelyek a Közösség
            tagállamainak szervezeteire és magánszemélyeire vonatkoznak.
   2.       A svájci intézmények, szervezetek és magánszemélyek jogosultságát a
            MEDIA 2007 programot létrehozó határozat megfelelő rendelkezései
            szabályozzák.
   3.       A program közösségi dimenziójának biztosítása érdekében az európai
            partnerséget igénylő projektekben és tevékenységekben a Közösség valamely
            tagállamából származó legalább egy partnernek részt kell vennie ahhoz, hogy
            az említett projekt vagy tevékenység közösségi pénzügyi támogatásban
            részesülhessen. A többi projektnek és tevékenységnek egyértelmű európai és
            közösségi dimenziót kell felmutatnia.
HU                                                10                                    HU
 ---pagebreak---                                             4. cikk
                                          Eljárások
   1.      A svájci intézményektől, szervezetektől és magánszemélyektől érkező
           pályázatok benyújtására, értékelésére és kiválasztására vonatkozó feltételek
           megegyeznek a Közösség tagállamainak jogosult intézményeire,
           szervezeteire és magánszemélyeire vonatkozókkal.
   2.      A MEDIA 2007 programot létrehozó határozat vonatkozó rendelkezéseinek
           megfelelően az Európai Közösségek Bizottsága (a továbbiakban: a Bizottság)
           svájci szakértőket is figyelembe vehet akkor, amikor a projektek
           értékelésében való segítségnyújtásra szakértőket nevez ki.
   3.      A Bizottsággal fenntartott minden kapcsolat során, valamint a pályáztatással,
           szerződésekkel, a benyújtott jelentésekkel és a programok egyéb
           adminisztratív szempontjaival kapcsolatos eljárásokban az ügyintézési nyelv
           a Közösség valamelyik hivatalos nyelve.
                                            5. cikk
                                     Nemzeti struktúrák
   1.      Svájc létrehozza a megfelelő nemzeti szintű struktúrákat és
           mechanizmusokat és megtesz minden egyéb szükséges intézkedést a MEDIA
           2007 program végrehajtásának nemzeti szintű koordinációjához és
           megszervezéséhez, összhangban a MEDIA 2007 programot létrehozó
           határozat vonatkozó rendelkezéseivel. Svájc többek között kötelezettséget
           vállal arra, hogy a Bizottsággal együttműködve egy MEDIA Desk-et hoz
           létre.
   2.      A programból a MEDIA Desk tevékenységeire fordított pénzügyi támogatás
           maximális összege nem haladhatja meg e tevékenységek költségvetésének az
           50 %-át.
                                            6. cikk
                                   Pénzügyi rendelkezések
   A MEDIA 2007 programban való részvételéből eredő költségek fedezésére Svájc a II.
   mellékletben meghatározott feltételek szerint éves hozzájárulást fizet az Európai
   Közösségek általános költségvetésébe.
                                            7. cikk
                                     Pénzügyi ellenőrzés
   A MEDIA 2007 programba bekapcsolódó svájci részvevők pénzügyi ellenőrzésének
   szabályait a III. melléklet határozza meg.
HU                                                 11                                    HU
 ---pagebreak---                                             8. cikk
                                      Vegyesbizottság
   1.       Létrejön egy vegyesbizottság.
   2.       A vegyesbizottság egyrészt a Közösség képviselőiből, másrészt Svájc
            képviselőiből áll. A vegyesbizottság határozatait közös megegyezéssel hozza
            meg.
   3.       E megállapodás kezeléséért és megfelelő végrehajtásáért a vegyesbizottság
            felelős.
   4.       Egyik vagy másik fél kérésére a Szerződő Felek a vegyesbizottságban
            információt cserélnek és konzultálnak egymással az e megállapodásban
            lefedett tevékenységek és az azokhoz kapcsolódó pénzügyi szempontok
            tárgyában.
   5.       E megállapodás eredményes működésének megvitatására a vegyesbizottság a
            felek egyikének kérésére ülést tart. Megállapítja eljárási szabályait, és
            feladatainak támogatására munkacsoportokat hozhat létre.
   6.       A Szerződő Felek bármely, az e megállapodás értelmezésével vagy
            alkalmazásával kapcsolatos vitát a vegyesbizottság elé terjeszthetnek. A
            vegyesbizottság rendezheti a vitás ügyeket és megkap minden olyan
            információt, amely hasznos lehet a helyzet alapos kivizsgálására annak
            érdekében, hogy elfogadható megoldást találjon. Ennek érdekében a
            vegyesbizottság megvizsgál minden lehetőséget, hogy e megállapodás
            eredményes működését fenntartsa.
   7.       A vegyesbizottság időszakonként megvizsgálja e megállapodás mellékleteit.
            A vegyesbizottság, valamelyik Szerződő Fél javaslatára, dönthet e
            megállapodás mellékleteinek módosításáról.
                                            9. cikk
                        Figyelemmel kísérés, értékelés és jelentések
   A MEDIA 2007 programot létrehozó határozat rendelkezéseinek megfelelően, a
   program figyelemmel kísérésére és értékelésére vonatkozó közösségi felelősség
   sérelme nélkül, Svájcnak a MEDIA 2007 programban való részvételét a Közösség és
   Svájc közötti partnerség keretében folyamatosan figyelemmel kísérik. Svájc a
   program végrehajtását célzó nemzeti szintű intézkedéseket bemutató jelentést nyújt be
   a Bizottság számára annak érdekében, hogy segítse azt a program megvalósításában
   szerzett tapasztalatokról szóló jelentések elkészítésében, emellett részt vesz minden
   egyéb olyan külön tevékenységben, amelyre e célból a Közösség javaslatot tesz.
HU                                                 12                                    HU
 ---pagebreak---                                            10. cikk
                                        Mellékletek
   E megállapodás mellékletei annak szerves részét képezik.
                                           11. cikk
                                      Területi hatály
   E megállapodást alkalmazni kell egyrészről az Európai Közösséget létrehozó
   szerződés hatálya alá tartozó területekre, az abban meghatározott feltételek mellett,
   másrészről a Svájci Államszövetség területére.
                                           12. cikk
                              Érvényességi idő és felmondás
   1.      Ezt a megállapodást a MEDIA 2007 program időtartamára kötik meg.
   2.      Ha a Közösség az európai audiovizuális ágazat támogatása tárgyában új
           többéves programról dönt, ezt a megállapodást a Szerződő Felek közös
           megegyezés szerinti feltételekkel megújíthatják vagy újratárgyalhatják.
   3.      Ezt a megállapodást akár az Európai Közösség, akár a Svájci Államközösség
           a másik félnek küldött írásbeli értesítéssel felmondhatja. A felmondás az
           értesítés kézhezvételének napjától számított tizenkét hónap elteltével válik
           hatályossá. A felmondás bejelentésekor folyamatban lévő projektek és
           tevékenységek befejezésükig az e megállapodásban rögzített feltételek
           mellett folytatódnak. A Szerződő Felek közös megegyezéssel rendezik egy
           ilyen felmondás esetleges egyéb következményeit.
                                           13. cikk
                         Hatálybalépés és ideiglenes alkalmazás
   Ez a megállapodás az azt követő első hónap első napján lép hatályba, hogy a
   Szerződő Felek értesítették egymást megfelelő eljárásaik befejezéséről. A
   megállapodást az aláírás napjától kell ideiglenesen alkalmazni.
HU                                                13                                     HU
 ---pagebreak---                                            14. cikk
                                           Nyelvek
   E megállapodás két eredeti példányban, angol, bolgár, cseh, dán, észt, finn, francia,
   görög, holland, lengyel, lett, litván, magyar, máltai, német, olasz, portugál, román,
   spanyol svéd, szlovák és szlovén nyelven készült, amely szövegek mindegyike
   egyaránt hiteles.
   Kelt …………-ban/-ben,…………………-án/-én
   az Európai Közösség részéről                     a Svájci Államszövetség részéről
HU                                                14                                     HU
 ---pagebreak---                                     I. MELLÉKLET
                                          1. cikk
                       Szabad műsorvétel és műsortovábbítás
   1.  Svájc biztosítja saját területén a Közösség tagállama joghatósága alá tartozó
       televíziós adások tekintetében a műsorvétel és a műsortovábbítás szabadságát
       (amint azt a 97/36/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel módosított, a
       tagállamok törvényi, rendeleti vagy közigazgatási intézkedésekben
       megállapított, televíziós műsorszolgáltató tevékenységre vonatkozó egyes
       rendelkezéseinek összehangolásáról szóló, 1989. október 3-i 89/552/EGK
       tanácsi irányelv7, a továbbiakban: a határok nélküli televíziózásról szóló
       irányelv meghatározza), összhangban a következő eljárásokkal:
       Svájc továbbra is jogosult:
       a)     felfüggeszteni a Közösség egy tagállama joghatósága alá tartozó
              televíziós műsorszolgáltató műsorának a továbbítását, ha az
              nyilvánvalóan, komolyan és súlyosan sérti a határok nélküli
              televíziózásról szóló irányelv 22. és 22a. cikkében megfogalmazott, a
              kiskorúak és az emberi méltóság védelmére vonatkozó szabályokat;
       b)     intézkedéseket foganatosítani egy, a Közösség területén működő, de
              tevékenységében teljesen vagy főként Svájc területe felé irányuló
              televíziós műsorszolgáltató ellen, amennyiben azt azzal a céllal hozták
              létre, hogy kivonja magát azon szabályok alól, amelyek akkor lennének
              rá érvényesek, ha Svájc területén hozták volna létre azt. E feltételek
              fennállását az Európai Közösségek Bírósága vonatkozó joggyakorlata
              alapján kell értelmezni.
   2.  Az e cikk (1) bekezdésében említett esetekben az intézkedéseket az e
       megállapodás szerint létrehozott vegyesbizottságban, az ott lefolytatott
       véleménycserét követően hozzák meg.
                                          2. cikk
                     Kiemelt társadalmi fontosságú események
   1.  Svájcnak biztosítania kell, hogy a határok nélküli televíziózásról szóló
       irányelv 3a. cikkének megfelelően a joghatósága alá tartozó
       műsorszolgáltatóknak ne legyenek kizárólagos jogosultságai a Közösség
       bármely tagállama által felsorolt kiemelt fontosságú társadalmi eseményeken
       oly módon, hogy az adott tagállamban a közönség jelentős részét kizárják az
       ilyen események követéséből.
   7  A Tanács 1989. október 3-i 89/552/EGK irányelve a tagállamok törvényi, rendeleti vagy
      közigazgatási intézkedésekben megállapított, televíziós műsorszolgáltató tevékenységre
      vonatkozó egyes rendelkezéseinek összehangolásáról (HL L 298., 1989.10.17., 23. o.)
HU                                               15                                          HU
 ---pagebreak---    2.        A határok nélküli televíziózásról szóló irányelv 3a. cikkében meghatározott
             rendelkezésekkel összhangban Svájcnak tájékoztatnia kell az Európai
             Bizottságot az e tekintetben meghozott vagy meghozni kívánt
             intézkedésekről.
                                            3. cikk
           Az európai alkotások forgalmazásának és gyártásának előmozdítása
   Az európai alkotások előmozdítására és terjesztésére vonatkozó intézkedések
   végrehajtása céljából az európai alkotás fogalommeghatározását a határok nélküli
   televíziózásról szóló irányelv 6. cikke szerint kell értelmezni.
                                            4. cikk
                                   Átmeneti rendelkezések
   E melléklet 1. cikkét 2009. november 30-tól kell alkalmazni.
   2009. november 30-át megelőzően, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség
   között az audiovizuális területen, a Svájci Államszövetségnek a MEDIA Plus és a
   MEDIA-Oktatás        közösségi      programokban       való    részvétele feltételeinek
   meghatározásáról szóló, 2004. október 26-i megállapodás II. mellékletének 1. cikkében
   foglalt rendelkezéseket kell alkalmazni.
HU                                                 16                                      HU
 ---pagebreak---                                          II. MELLÉKLET
                  Svájc pénzügyi hozzájárulása a MEDIA 2007 programhoz
   1.        Svájcnak a MEDIA 2007 programban való részvétele miatt az Európai Unió
             költségvetésébe befizetendő pénzügyi hozzájárulása a következő (euróban):
       2007          2008           2009           2010         2011          2012        2013
     4 205 000 5 805 677         5 921 591      6 039 823    6 160 419     6 283 427   6 408 897
   2.        Az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó
             költségvetési rendeletet8 és annak végrehajtási szabályait9 kell alkalmazni,
             különös tekintettel Svájc hozzájárulásának a kezelésére.
   3.        A svájci képviselőknek és szakértőknek a program megvalósításával
             kapcsolatos, a Bizottság által szervezett találkozókon való részvételük
             keretében felmerülő utazási és tartózkodási költségeit a Bizottság ugyanazon
             az alapon és eljárások szerint téríti vissza, mint ahogy ezt a Közösség
             tagállamainak szakértői esetében teszi.
   4.        E megállapodás ideiglenes alkalmazása után és minden ezt követő év elején a
             Bizottság hozzájárulási felhívást intéz Svájchoz, amelynek összege
             megegyezik Svájcnak az e megállapodás szerinti, a programhoz való
             hozzájárulásának az összegével. Ez a hozzájárulás euróban értendő és a
             Bizottság egy euróban vezetett bankszámlájára kell azt átutalni.
   5.        Svájc a hozzájárulását, amennyiben a Bizottság hozzájárulási felhívása
             március 1. előtt érkezik meg, április 1-ig, vagy, ha a Bizottság később küldte
             meg azt, legkésőbb 30 nappal a hozzájárulási felhívást követően fizeti ki. Az
             átutalásban bekövetkezett bármely késedelem esetén a fizetési határidő
             lejártakor még esedékes összegek után Svájc késedelmi kamatot köteles
             fizetni. Ennek kamatlába megfelel az Európai Központi Bank által, euró
             műveletei keretében jegyzett kamatlábnak, plusz 3,5 százalékpont.
   8       A Tanács 2006. december 13-i 1995/2006 rendeletével (HL L 390., 2006.12.30., 1. o.)
           módosított, 2002. június 25-i 1605/2002/EK, Euratom rendelete az Európai Közösségek
           általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről (HL L 248., 2002.9.16.,
           1.o.).
   9       A Bizottság legutóbb 2007. április 23-i 478/2007/EK, Euratom rendeletével (HL L 111.,
           2007.4.28., 13-45. o.) módosított, 2002. december 23-i 2342/2002/EK, Euratom rendelete a
           1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok
           megállapításáról (HL L 357., 2002.12.31., 1.o.)
HU                                                      17                                          HU
 ---pagebreak---                                              III. MELLÉKLET
              A MEDIA 2007 program svájci résztvevőire vonatkozó pénzügyi ellenőrzés
                                                    1. cikk
                                         Közvetlen kapcsolattartás
   A Bizottság közvetlenül tartja a kapcsolatot a program Svájcban letelepedett résztvevőivel és azok
   alvállalkozóival. E személyek közvetlenül a Bizottsághoz juttathatnak el minden vonatkozó
   információt és dokumentumot, amelyet az e megállapodásban említett jogi eszközök, és az azok
   végrehajtására létrejött szerződések alapján be kell nyújtaniuk.
                                                    2. cikk
                                                 Ellenőrzések
   1.       A legutóbb a 2006. december 13-i 1995/2006 rendelettel módosított, az Európai
            Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló, 2002.
            június 25-i 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelettel, a legutóbb a 2007. április 23-i
            478/2007/EK, Euratom bizottsági rendelettel módosított, a 1605/2002/EK, Euratom tanácsi
            rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2002.
            december 23-i 2342/2002/EK, Euratom bizottsági rendelettel, valamint a megállapodásban
            említett egyéb rendelkezésekkel összhangban, a Svájcban letelepedett programrésztvevőkre
            vonatkozó támogatási megállapodásról szóló határozatok előírhatják, hogy a Bizottság
            megbízottai vagy más általa felkért személyek bármikor tudományos, pénzügyi,
            technológiai vagy egyéb ellenőrzéseket végezzenek náluk és alvállalkozóiknál.
   2.       A Bizottság megbízottai vagy az általa felkért egyéb személyek megfelelően hozzáférhetnek
            a helyszínekhez, a munkákhoz és a dokumentumokhoz, és minden szükséges
            információhoz, akár elektronikus formában is a célból, hogy ezeket az ellenőrzéseket
            elvégezhessék. Ezt a hozzáférési jogot az e megállapodásban hivatkozott jogi eszközök
            végrehajtására kötött szerződések tételesen tartalmazzák.
   3.       Az Európai Közösségek Számvevőszéke ugyanazokkal a jogokkal rendelkezik, mint a
            Bizottság.
   4.       Az ellenőrzésekre, az adott szerződésekben előírt feltételek szerint, a program vagy e
            megállapodás lejárta után is sor kerülhet.
   5.       A svájci Szövetségi Pénzügyi Ellenőrzési Hivatalt előzetesen tájékoztatják a Svájc területén
            lefolytatandó ellenőrzésekről. Ez a tájékoztatás nem jogi előfeltétele ezen ellenőrzések
            végrehajtásának.
HU                                                 18                                              HU
 ---pagebreak---                                                      3. cikk
                                              Helyszíni ellenőrzés
   1.       E megállapodás keretében a Bizottság (és az OLAF) jogosult helyszíni ellenőrzéseket
            végezni Svájc területén, összhangban az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek csalással
            és egyéb szabálytalanságokkal szembeni védelmében a Bizottság által végzett helyszíni
            ellenőrzésekről és vizsgálatokról szóló, 1996. november 11-i 2185/96/EK, Euratom tanácsi
            rendeletben előírt feltételekkel.
   2.       A helyszíni ellenőrzéseket a Bizottság készíti elő és hajtja végre szoros együttműködésben a
            svájci Szövetségi Pénzügyi Ellenőrzési Hivatallal, vagy a Szövetségi Pénzügyi Ellenőrzési
            Hivatal által kijelölt illetékes svájci hatóságokkal, amelyeket kellő időben tájékoztatnak az
            ellenőrzések tárgyáról, céljáról és jogi alapjáról, annak érdekében, hogy minden szükséges
            segítséget megadhassanak. E célból az illetékes svájci hatóságok megbízottai részt vehetnek
            a helyszíni ellenőrzéseken.
   3.       Ha az érintett svájci hatóságok úgy kívánják, a helyszíni ellenőrzéseket a Bizottság az ő
            részvételükkel közösen végzi.
   4.       Ha a MEDIA 2007 program részvevői kifogásolják a helyszíni ellenőrzést, a svájci
            hatóságok, a nemzeti rendelkezésekkel összhangban, megadják a Bizottság ellenőreinek a
            szükséges segítséget, hogy helyszíni ellenőrzési feladatukat teljesíthessék.
   5.       A Bizottság a lehető leggyorsabban tájékoztatja a svájci Szövetségi Pénzügyi Ellenőrzési
            Hivatalt minden olyan tényről vagy gyanúról, amely helyszíni ellenőrzésének végrehajtása
            során valamely szabálytalanság ügyében tudomására jutott. A Bizottság minden esetben
            köteles tájékoztatni a fent említett hatóságot az ellenőrzések eredményeiről.
                                                     4. cikk
                                           Információ és konzultáció
   1.       E melléklet eredményes végrehajtásának érdekében az illetékes svájci és közösségi
            hatóságok információcserét rendszeresen, konzultációkat pedig egyikük kérésére folytatnak.
   2.       Az illetékes svájci hatóságok késedelem nélkül tájékoztatják a Bizottságot minden olyan
            tudomásukra jutott körülményről, amely alapján feltételezhető, hogy az e megállapodásban
            hivatkozott jogi eszközök végrehajtására kötött szerződések és megállapodások megkötése
            és végrehajtása során szabálytalanságok történtek.
                                                     5. cikk
                                                  Titoktartás
   Az e melléklet alapján bármilyen formában átadott vagy kapott információk a szakmai titok körébe
   tartoznak, és élvezik a svájci jogban, valamint a közösségi intézményekre vonatkozó
HU                                                  19                                              HU
 ---pagebreak---    rendelkezésekben a hasonló információknak biztosított védelmet. Ezeket az információkat csak
   azoknak a személyeknek szabad kiadni, akiknek a közösségi intézményeknél, a tagállamokban vagy
   Svájcban, tisztségüknél fogva, ismerniük kell azokat, és tilos azokat a Szerződő Felek pénzügyi
   érdekei hatékony védelmének biztosításán kívüli egyéb célra felhasználni.
                                                   6. cikk
                                  Igazgatási intézkedések és szankciók
   A svájci büntető jogszabályok alkalmazásának sérelme nélkül, a Bizottság, az Európai Közösségek
   pénzügyi érdekeinek a védelméről szóló, 2002. június 25-i 1605/2002/EK, Euratom és a 2002.
   december 23-i 2342/2002/EK, Euratom rendelet, valamint az 1995. december 18-i 2988/95/EK,
   Euratom tanácsi rendelet szerint igazgatási intézkedéseket és szankciókat foganatosíthat.
                                                   7. cikk
                                         Behajtás és végrehajtás
   A Bizottság által a MEDIA 2007 program keretében e megállapodás alapján hozott határozatok,
   amelyek az államokon kívüli szervezetekre és személyekre pénzügyi kötelezettségeket rónak,
   Svájcban is végrehajthatók. A végrehajtási záradékot – a jogosultság hitelességének ellenőrzése
   melletti más egyéb feltétel nélkül – a svájci kormány által kijelölt hatóság jegyzi be, és erről
   késedelem nélkül értesíti a Bizottságot. A végrehajtásra a svájci eljárási jog szabályai szerint kerül
   sor. A végrehajtási jogosultságot létrehozó határozat jogszerűségének vizsgálata az Európai
   Közösségek Bíróságának hatáskörébe tartozik. Az Európai Bíróság és az Európai Közösségek
   Elsőfokú Bíróságának választottbírósági kikötés alapján hozott ítéletei azonos feltételek mellett
   végrehajthatóak.
HU                                                20                                                HU
 ---pagebreak---    ZÁRÓOKMÁNY
   Az EURÓPAI KÖZÖSSÉG és a SVÁJCI ÁLLAMSZÖVETSÉG meghatalmazottai, akik 2007. …-
   án/én …-ban összeültek hogy aláírják az audiovizuális területen az Európai Közösség és a Svájci
   Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a MEDIA 2007 közösségi programokban való
   részvétele feltételeinek meghatározásáról szóló megállapodást, elfogadták a következő, a
   záróokmányhoz csatolt együttes nyilatkozatokat:
   A szerződő felek együttes nyilatkozata kölcsönösen hasznos párbeszéd kialakításáról az
   audiovizuális politika területén.
   A Szerződő Felek együttes nyilatkozata a megállapodásnak az új közösségi irányelvhez történő
   kiigazításáról.
   Tudomásul vették továbbá az e záróokmányhoz csatolt következő nyilatkozatokat:
   A Tanács nyilatkozata Svájcnak a bizottságokban való részvételéről.
   A megállapodás I. mellékletéről szóló tanácsi nyilatkozat.
   Kelt …………-ban/-ben,…………………-án/-én
   a Svájci Államszövetség részéről                az Európai Közösség részéről
HU                                               21                                          HU
 ---pagebreak---                          A SZERZŐDŐ FELEK EGYÜTTES NYILATKOZATA
            az audiovizuális politika területén kölcsönösen hasznos párbeszéd kialakításáról
   A két fél kijelenti, hogy a megállapodás eredményes végrehajtásának biztosítása, és az audiovizuális
   politikákat érintő kérdésekben az együttműködési szellem erősítése céljából közös érdek e
   területeken a párbeszéd fejlesztése. A két fél kijelenti, hogy erre a párbeszédre egyrészt a
   megállapodás szerint létrehozott vegyesbizottság keretében, másrészt olyan egyéb kereteken belül
   kerül sor, ahol az indokoltnak és szükségesnek mutatkozik. A két fél kijelenti, hogy ebben a
   szellemben Svájc képviselői meghívást kaphatnak a tagállamok törvényi, rendeleti vagy
   közigazgatási intézkedésekben megállapított, televíziós műsorszolgáltató tevékenységre vonatkozó
   egyes rendelkezéseinek összehangolásáról szóló 89/552/EGK tanácsi irányelv módosításáról szóló,
   1997. június 30-i 97/36/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv által létrehozott kapcsolattartó
   bizottság ülései mellett tartott ülésekre.
                         A SZERZŐDŐ FELEK EGYÜTTES NYILATKOZATA
   a megállapodásnak az új közösségi irányelvhez történő kiigazításáról
   A felek kijelentik, hogy amennyiben a 89/552/EGK tanácsi irányelv módosításáról szóló európai
   parlamenti és tanácsi irányelvre vonatkozó bizottsági javaslat (COM/2005/0646 végleges) alapján új
   irányelvet fogadnak el, a vegyesbizottság dönt arról, hogy az I. melléklet 1. cikkében a 97/36/EK
   európai parlamenti és tanácsi irányelvre történő hivatkozás helyébe az új irányelvre történő
   hivatkozás lépjen.
                                       A TANÁCS NYILATKOZATA
                                Svájcnak a bizottságokban való részvételéről
   A Tanács elfogadja, hogy Svájc képviselői megfigyelői minőségben, és az őket érintő kérdésekben
   részt vegyenek a MEDIA-program bizottsági ülésein és szakértői csoportjainak az ülésein. Ezek a
   bizottságok és szakértői csoportok a szavazások időpontjában Svájc képviselőinek a részvétele
   nélkül üléseznek.
                                       A TANÁCS NYILATKOZATA
                                        a megállapodás I. mellékletéről
   A megállapodás eredményes működése érdekében,
   i. a szabad műsorvétel és a műsortovábbítás tekintetében tett svájci kötelezettségvállalásnak
   megfelelően és az e melléklet 1. cikkében meghatározottak szerint, a Svájc joghatósága alá tartozó
   televíziós adások ugyanolyan elbánásban részesülnek, mint amilyet Svájc alkalmaz a Közösség
   bármely tagállama joghatósága alá tartozó televíziós adások kapcsán.
HU                                                22                                             HU
 ---pagebreak---    ii. a kiemelt társadalmi fontosságú események sugárzásának biztosítását célzó tagállami
   intézkedésekkel kapcsolatos rendelkezések alkalmazásának előmozdítására tett svájci
   kötelezettségvállalásnak megfelelően, a határok nélküli televíziózásról szóló irányelv 3a. cikke
   szerinti tagállami intézkedésekével azonos elbánásban kell részesíteni a Svájc által e tekintetben
   megtett vagy megtenni kívánt intézkedéseket.
HU                                              23                                              HU
 ---pagebreak---                                JOGALKOTÁSI PÉNZÜGYI KIMUTATÁS
   1.       A JAVASLAT CÍME
   Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA a Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci
   Államszövetségnek a MEDIA 2007 közösségi programban való részvétele feltételeinek
   meghatározásáról szóló audiovizuális megállapodás és záróokmány aláírásáról
   2.       TEVÉKENYSÉGALAPÚ IRÁNYÍTÁSI ÉS KÖLTSÉGVETÉS-TERVEZÉSI KERET
   Szakpolitikai terület: Információs társadalom és média
   3.       KÖLTSÉGVETÉSI TÉTELEK
   3.1.     Költségvetési tételek (működési tételek és kapcsolódó technikai és igazgatási
            segítségnyújtási tételek (korábban: BA-tételek), beleértve a következő megnevezéseket:
            – A svájci partnereknek a programmal kapcsolatos tevékenységekben való részvételét,
               valamint a megállapodás végrehajtásával kapcsolatos költségeket (a kiküldetésben lévő,
               munkaértekezleteken, szemináriumokon és üléseken résztvevő európai szakértők és a
               bizottsági tisztviselők utazási költségei) a MEDIA 2007 program egyedi programjaira
               vonatkozó         megfelelő       költségvetési        tételekben       számolják        el.
               09 06 01 Media                                                                        2007
               09 01 04 05        MEDIA                2007                Igazgatási            kiadások
               09 01 04 05        Oktatási, audiovizuális és kulturális végrehajtó hivatal – a 3B tételben
               szereplő programokra vonatkozó támogatás
            – Svájci részvétel
            – Költségvetési tétel 6033 (bevétel)
   3.2.     A fellépés és a pénzügyi kihatás időtartama:
   Az aláírástól a MEDIA 2007 program időtartamára, a megállapodás 12. és 13. cikkében
   meghatározott módon.
HU                                                24                                                 HU
 ---pagebreak---    3.3.         Költségvetési jellemzők (a táblázat szükség szerint további sorokkal bővíthető):
    Költségvet                                                  EFTA-         Tagjelölt országok     A pénzügyi terv
                          Kiadás típusa              Új
      ési tétel                                              hozzájárulás       hozzájárulásai           fejezete
   06 06 01         Nem
                    kötelező            Diff10
                                                    Nem           Igen               Igen                   3B
   09 01 04 05      Nem                 Nem-
                                                    Nem           Igen               Igen                   3B
                    kötelező            diff11
                                                    Nem           Igen               Igen                   3B
   09 01 04 30      Nem               Nem diff
                    kötelező
   4.           FORRÁSOK ÁTTEKINTÉSE
   4.1.         Pénzügyi források
   4.1.1.       A kötelezettségvállalási előirányzatok és a kifizetési előirányzatok áttekintése
                                                                                                      €
                                Szakasz          2007     2008         2009      2010       2011   2012       2013       Teljes
         Kiadás típusa
                                 száma
     Működési kiadások12
     Kötelezettségvállalási                  a
                                   8.1
     előirányzatok
     Kifizetési                              b
     előirányzatok
     A referenciaösszegbe beletartozó igazgatási kiadások13
     Technikai             és     8.2.4      c 177 500    177 500     177 500  177 500    177 500 177 500   177 500  1 242 500
     igazgatási
     segítségnyújtás
   10
              Differenciált előirányzatok
   11
              Nem differenciált előirányzatok
   12
              Az érintett xx cím xx01 fejezete alá nem tartozó kiadások
   13
              Az xx cím xx 01 04 cikkén belüli kiadások
HU                                                          25                                                    HU
 ---pagebreak---      TELJES REFERENCIAÖSSZEG
     Kötelezettségvállalá
                                          a
     si előirányzatok
                                          +   177 500    177 500    177 500   177 500 177 500 177 500 177 500 1 242 500
                                          c
     Kifizetési                           b
     előirányzatok                        +   177 500    177 500              177 500 177 500 177 500 177 500
                                                                    177 500                                   1 242 500
                                          c
     A referenciaösszegbe nem beletartozó igazgatási kiadások14
     Személyi            és
                               8.2.5      d
     kapcsolódó kiadások
     A referenciaösszegbe
     nem beletartozó, a
     személyi            és
                               8.2.6      e
     kapcsolódó
     kiadásoktól     eltérő
     kiadások
   A fellépés indikatív összköltsége
     TELJES                               a
     KÖTELEZETTSÉ                         +
     GVÁLLALÁSI                           c
     ELŐIRÁNYZAT,                         +   177 500    177 500    177 500   177 500 177 500 177 500 177 500 1 242 500
     beleértve a személyi                 d
     költséget                            +
                                          e
     TELJES                               b
     KIFIZETÉSI                           +
     ELŐIRÁNYZAT,                         c
     beleértve a személyi                 +   177 500    177 500    177 500   177 500 177 500 177 500 177 500 1 242 500
     költséget                            d
                                          +
                                          e
   A társfinanszírozás részletezése
   Amennyiben a javaslat társfinanszírozással jár a tagállamok vagy más testületek részéről (kérjük,
   nevezze meg ezeket), az alábbi táblázatban fel kell tüntetni a tárfinanszírozás becsült mértékét (ha a
   tárfinanszírozást több testület nyújtja, a táblázat további sorokkal egészíthető ki):
   14
             Az xx 01 fejezeten belüli kiadások, kivéve: xx 01 04 vagy xx 01 05 cikk.
HU                                                         26                                               HU
 ---pagebreak---                                                                                                          €
     Társfinanszírozó szerv                      2007         2008      2009       2010 2011       2012       2013      Teljes
                                          f
     TELJES                               a
     KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁ                 +
     SI               ELŐIRÁNYZAT         c
     társfinanszírozással                 +
                                          d
                                          +
                                          e
                                          +
                                          f
   4.1.2.      A pénzügyi programozással való összeegyeztethetőség
   x          A javaslat összeegyeztethető a jelenlegi pénzügyi programozással.
              A javaslat miatt a pénzügyi terv vonatkozó fejezetének átdolgozása szükséges.
              A javaslat miatt szükség lehet az intézményközi megállapodás15 rendelkezéseinek
   alkalmazására (azaz rugalmassági eszköz alkalmazására vagy a pénzügyi terv módosítására).
   4.1.3.      A bevételre gyakorolt pénzügyi hatás
              A javaslatnak nincs kihatása a bevételre
   x          A javaslatnak van pénzügyi kihatása – a bevételre gyakorolt hatása a következő:
                                                                                                         €
                                      A     A fellépés után
                                   fellép
                                     ést
    Költségvet       Bevétel       megel       2007         2008      2009      2010      2011    2012      2013       Teljes
    ési tétel                      őzően
                                    [n–1
                                     év]
                a)         Bevétel 0
                abszolút összege
                                             4 205 000   5 805 677 5 921 591 6 039 823 6 160 419 6 283 427 6 408 897 40 824 834
        6033
                b)    A    bevétel ()
                változása
   *becsült bevétel
   (Minden érintett költségvetési tételt fel kell tüntetni; ha a kihatás több költségvetési tételt is érint, a
   táblázatot megfelelő számú sorral ki kell egészíteni.)
   15
              Lásd az intézményközi megállapodás 19. és 24. pontját.
HU                                                             27                                                    HU
 ---pagebreak---    4.2.       Teljes munkaidős egyenértékben kifejezett személyi állomány (beleértve a tisztviselőket, az
              ideiglenes és a külső személyi állományt) – a részleteket lásd a 8.2.1. pontnál.
       Éves szükségletek          2007     2008   2009    2010     2011      2012     2013     Teljes
       A személyi állomány
       teljes létszáma
   5.         JELLEMZŐK ÉS CÉLKITŰZÉSEK
   Az indokolásban részletesen ismertetni kell a javaslat keretét. A jogalkotási pénzügyi kimutatás e
   szakaszának a következő kiegészítő információkat kell tartalmaznia:
   5.1.       A megvalósításra rövid vagy hosszú távon van-e szükség
   A programot létrehozó határozat rendelkezéseinek megfelelően e megállapodás nevezetesen a Svájc
   pénzügyi hozzájárulására, a svájci műsorszolgáltatási keretszabályokat érintő kiigazításokra és a
   programban való részvételhez kapcsolódó egyéb gyakorlati intézkedésekre vonatkozó feltételeket
   határozza meg.
   5.2.       A közösségi részvétel jelentette hozzáadott érték, valamint a javaslatnak az egyéb pénzügyi
              eszközökkel való összeegyeztethetősége és esetleges szinergiája
   A MEDIA 2007 program Svájc előtti megnyitásának célja, hogy szinergiákat és kölcsönös előnyöket
   teremtsen a svájci, valamint a közösségi tagállamokból és az egyéb résztvevő országokból származó
   partnerek számára a programot létrehozó határozatban meghatározott célkitűzések megvalósítási
   esélyeinek növelésére és megsokszorozására. Ennek megfelelően a célkitűzés és a célközönség
   megegyezik a programéval.
   5.3.       A javaslat céljai, az attól várt eredmények, illetve az azzal összefüggő mutatók a
              tevékenységalapú irányítás keretében
              – Svájc részvételi módjának kiválasztását ugyanazon bevált feltételek szerint modellezték,
                 mint amelyeket korábban az EFTA/EGT-országok és a tagjelölt országok esetében
                 alkalmaztak. Különös rendelkezésekkel ezen feltételeket Svájc sajátos körülményeihez
                 igazították, mivel Svájc az első nem EGT-tag és előcsatlakozási stratégiával nem
                 rendelkező európai ország, amely részt vesz a programban. A svájci résztvevők által
                 benyújtott projektekre és kezdeményezésekre az ilyen programok tekintetében ugyanazon
                 feltételek, szabályok és eljárások érvényesek, mint amelyeket a tagállamok esetében
                 alkalmaznak, különösen a pályázatok és projektek benyújtására, értékelésére és
                 kiválasztására, a nemzeti struktúráknak a program végrehajtásában játszott szerepére,
                 valamint a programban való részvételük ellenőrzésével kapcsolatos tevékenységekre
                 vonatkozóan. A megállapodás igazgatását Svájc és a Közösség képviselőiből álló
                 vegyesbizottság végzi.
              – A működés különleges eredményeire ható főbb bizonytalansági tényezők
                 Mivel a projekteket minőségi kritériumok alapján választják ki, a valós hatást csak a
HU                                                 28                                                 HU
 ---pagebreak---                 svájci társaságok és intézmények azon kapacitása alapján lehet majd mérni, hogy miként
                reagálnak a Bizottságnak e program alapján közzétett pályázati felhívásaira.
   5.4.      Végrehajtási módszer (indikatív)
   Jelölje meg a fellépés végrehajtásához választott módszert (módszereket)16.
   X Központosított irányítás
   ×       közvetlenül a Bizottság által
   ⌧       közvetetten a következőknek történő hatáskör-átruházással:
           ⌧       végrehajtó hivatalok
                   a Közösség által létrehozott, a költségvetési rendelet 185. cikkében említettek szerinti
   szervek
                   tagállami közintézmények/közfeladatot ellátó szervek.
      Megosztott vagy decentralizált irányítás
                   a tagállamokkal
                   harmadik országokkal
      Nemzetközi szervezetekkel közös irányítás (nevezze meg)
   Megjegyzés:
   6.        FELÜGYELET ÉS ÉRTÉKELÉS
   6.1.      Felügyeleti rendszer
           (a)     Teljesítési mutatók
             – A program kötelező rendelkezései.
           (b)     Információgyűjtés:
             – A program kötelező rendelkezései.
           (c)     Átfogó értékelés:
             – A program kötelező rendelkezései.
   16
           Ha egynél több módszert jelölt meg, kérjük, részletezze e pont „Megjegyzések” szakaszában.
HU                                                       29                                           HU
 ---pagebreak---    6.2.     Értékelés
   A programot létrehozó határozatokban szereplő értékelési eljárások érinteni fogják a svájci partnerek
   bevonásával zajló tevékenységeket is.
   7.       CSALÁS ELLENI INTÉZKEDÉSEK
   A Bizottság szerződései, támogatási megállapodásai és egyéb jogi kötelezettségvállalásai a Bizottság
   és a Számvevőszék által végzett helyszíni ellenőrzéseket írnak elő. A műveletek
   kezdeményezettjeinek többek között iktatniuk kell a jelentéseket és a pénzügyi kimutatásokat. Ezeket
   a tartalmuk és a kiadások támogathatósága alapján elemzik, összhangban a közösségi finanszírozás
   célkitűzésével.
   Az alapvető költségvetési tételek csalás elleni rendelkezéseit e tételnél is alkalmazni kell, ha Svájc
   helyzete miatt ezt kiigazítják.
   A megállapodás III. melléklete részletesen meghatározza a MEDIA 2007 programba bekapcsolódó
   svájci részvevők pénzügyi ellenőrzésére vonatkozó a rendelkezéseket.
HU                                               30                                                 HU
 ---pagebreak---   8.             A FORRÁSOK RÉSZLETEZÉSE
  8.1.           A javaslat célkitűzéseinek pénzügyi költségei                    N.A.
                                                                                                    Kötelezettségvállalási előirányzatok millió euróban (három tizedesjegyig)
  (Fel kell tüntetni a     Teljesí Átla-           n. év             n+1 év             n+2 év              n+3 év             n+4 év        n+5 év és később      ÖSSZESEN
  célkitűzésekre,     a     tések   gos
  fellépésekre és a        típusa  költ-   Teljesí-      Össz  Teljesí-     Össz  Teljesí-     Össz   Teljesí-     Össz  Teljesí-     Össz  Teljesítése   Össz  Teljesítése Össz
  teljesítésekre                    ség    tések         költs tések        költs tések        költs  tések        költs tések        költs k száma       költs k száma     költs
  vonatkozó                                száma         ég    száma        ég    száma        ég     száma        ég    száma        ég                  ég                ég
  fejezeteket)
  1.       MŰKÖDÉSI
  CÉLKITŰZÉS17
  1. fellépés
  1. teljesítés
  2. teljesítés
  2. fellépés
  1. teljesítés
  célkitűzés
  részösszege
  2.       MŰKÖDÉSI
  CÉLKITŰZÉS
  17
                Az 5.3. szakaszban leírtak szerint
HU                                                                                                   31
 ---pagebreak---   1. fellépés
  1. teljesítés
  2.           célkitűzés
  részösszege
  n                számú
  MŰKÖDÉSI
  CÉLKITŰZÉS
  n.           célkitűzés
  részösszege
  ÖSSZKÖLTSÉG
HU                        32
 ---pagebreak---    8.2.        Igazgatási kiadások
   8.2.1.      Személyi állomány létszáma és típusa
                               A fellépés kezelésére a meglévő és/vagy pótlólagos állományból kirendelendő
     Állások típusa
                                        létszám (álláshelyek száma/teljes munkaidős egyenérték)
                                2007       2008     2009    2010     2011     2012     2013       Teljes
      Tisztviselők
                       A*/
    vagy ideiglenes
                       adm
    alkalmazottak18
                       inisz
      (XX 01 01.)
                       tráto
                       r
                       B*,
                       C*/a
                       sszis
                       zten
                       s
   A(z) XX 01            02.
                              0           0        0        0        0        0        0
   jogcímcsoportból
   finanszírozott19
   állomány
   A(z) XX 01 04/05           0           0        0        0        0        0        0
   jogcímcsoportból
   finanszírozott20 egyéb
   állomány
   ÖSSZESEN
   8.2.2.      A fellépés keretében felmerülő feladatok leírása
   A MEDIA 2007 programban való svájci részvétel irányítása és végrehajtása magában
   foglalja az Európai Közösség, valamint Svájc szakértőinek és tisztviselőinek rendszeres
   kiküldetéseit.
   8.2.3.      A jogszabályban meghatározott állomány eredete
   (Több eredet megjelölése esetén kérjük az álláshelyek számát minden eredetre
   vonatkozóan megadni)
   – A felváltandó vagy meghosszabbítandó program irányításához jelenleg hozzárendelt
       álláshelyek
   – Az n. évi politikai stratégia/előzetes költségvetés-tervezet keretében már hozzárendelt
       álláshelyek
   18
             A referenciaösszegbe NEM beletartozó költség.
   19
             A referenciaösszegbe NEM beletartozó költség.
   20
             A referenciaösszegbe beletartozó költségek.
HU                                                        33                                               HU
 ---pagebreak---    – A következő éves politikai stratégia/előzetes költségvetés-tervezet eljárásának
       keretében igénylendő álláshelyek
   – Az irányítási szolgálaton belül meglévő források felhasználásával áthelyezendő
       álláshelyek (belső áthelyezés)
   – Az n. évben szükséges, de az éves politikai stratégiában/előzetes költségvetés-
       tervezetben az adott évre nem előirányozott álláshelyek
   8.2.4.     A referenciaösszegbe beletartozó egyéb igazgatási kiadások
              (09 01 04 05 – MEDIA 2007 Igazgatási kiadások, valamint 09 01 04 30
              Oktatási, audiovizuális és kulturális végrehajtó hivatal)
                                                                                                   €
   Költségvetési tétel     2007         2008         2009        2010         2011     2012    2013  ÖSSZES
                                                                                                        EN
   (szám             és
   megnevezés)
   1. Technikai és
   igazgatási
   segítségnyújtás
   (beleértve          a
   kapcsolódó
   személyzeti
   költségeket)
   Végrehajtó            126 000      126 000      126 000     126 000      126 000  126 000 126 000 882 000
   hivatalok
   (09 01 04 30)
   Egyéb technikai és
   igazgatási
   segítségnyújtás
   (09    01   04   05)  12 360       12 360       12 360      12 360       12 360   12 360  12 360  86 520
   Kiküldetések
   (09    01   04   05)
   Ülések            és  14 420       14 420       14 420      14 420       14 420   14 420  14 420  100 940
   konferenciák
   (09    01   04   05)  24 720       24 720       24 720      24 720       24 720   24 720  24 720  173 040
   bizottságok21
   Teljes technikai és   177 500      177 500      177 500     177 500      177 500  177 500 177 500 1 242 500
   igazgatási
   segítségnyújtás
   21
             Programigazgatási bizottság és esetlegesen projektkiválasztó bizottság.
HU                                                         34                                             HU
 ---pagebreak---    Számítás - A referenciaösszegbe beletartozó egyéb igazgatási kiadások
        126 000           2 szerződéses alkalmazott (személyenként átlagosan 63 000)
         12 360           8 kétnapos kiküldetés
         24 720           Utazási költségtérítés és napidíj a 16 résztvevő kétnapos üléseihez
        (8 240+           Utazási költségtérítés és napidíj a 3 résztvevő kétnapos üléseihez
         6 180)           Utazási költségtérítés és napidíj két svájci szakértő számára átlagosan 2 ötnapos üléshez
        =14 420
   8.2.5.      A referenciaösszegbe nem beletartozó személyi és kapcsolódó költségek
                                                                                                                 €
      A személyi állomány           2007        2008       2009         2010       2011       2012       2013       Teljes
              típusa
   Tisztviselők              és
   ideiglenes alkalmazottak
   (XX 01 01)
   A(z)     XX       01     02.   0           0          0            0          0          0          0          0
   jogcímcsoportból
   finanszírozott személyi
   állomány           (kisegítő
   alkalmazottak,
   kihelyezett       tagállami
   szakértők, szerződéses
   alkalmazottak stb.)
              (nevezze meg a
          költségvetési tételt)
   Személyi és kapcsolódó
   – a referenciaösszegbe
   NEM beletartozó –
   költségek összesen
   Számítás – Tisztviselők és ideiglenes alkalmazottak – N.A
   Adott esetben a 8.2.1. pontra kell hivatkozni.
   Számítás – A(z) XX 01 02. jogcímcsoportból finanszírozott személyi állomány – N.A.
   Adott esetben a 8.2.1. pontra kell hivatkozni.
HU                                                             35                                                        HU
 ---pagebreak---     8.2.6.      A referenciaösszegbe nem beletartozó egyéb igazgatási kiadások
                                                                                             €
                                       2007       2008      2009      2010    2011 2012 2013 ÖSSZES
                                                                                               EN
   XX 01 02 11 01. – Kiküldetések
   XX 01 02 11 02. – Ülések és
   konferenciák
   XX 01 02 11 03. – Bizottságok22
   XX 01 02 11 04. – Tanulmányok
   és konzultációk
   XX 01 02 11 05. – Információs
   rendszerek
   2. Egyéb irányítási kiadások
       összesen (XX 01 02 11.)
   3. Egyéb igazgatási jellegű
       kiadások (a költségvetési
       tétel megadása mellett)
   A személyi és kapcsolódó              0          0         0          0      0    0    0
   költségeken kívüli – a
   referenciaösszegbe         NEM
   beletartozó – igazgatási
   kiadások összesen
    Számítás – A referenciaösszegbe nem beletartozó egyéb igazgatási kiadások
                                                     Melléklet
                         A bevételre gyakorolt hatás számításának módszere
    Svájcnak a MEDIA 2007 program költségvetéséhez történő hozzájárulása két elemet
    vesz figyelembe:
    – az előrelátható működési költségek, amelyet a program költségvetése és az ország
         becsült felvevőkapacitása alapján számítottak,
    – az előrelátható igazgatási költségek, az ülések, a kiküldetések és egy ideiglenes A
         alkalmazott költségének megfelelően.
                                                       *****
    22
              Adja meg a bizottság típusát és a csoportot, amelyhez tartozik.
HU                                                          36                                      HU