CELEX: 51979PC0288
Language: da
Date: 1979-05-31 00:00:00
Title: HENSTILLING MED HENBLIK PÅ RÅDETS AFGØRELSE OM SUPPLERING AF DIREKTIVERNE FOR FORHANDLINGERNE MED ISRAEL (forelagt af Kommissionen for Rådet)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (79) 288
Vol. 1979/0109
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                                      KOM ( 79 ) 288 endelig udg .
                                                      Bruxelles , den 31 . Maj 1979
                HENSTILLING MED HENBLIK PA RÅDETS AFGØRELSE OM SUPPLERING
              l
                        AF DIREKTIVERNE FOR FORHANDLINGERNE MED ISRAEL
                                                                o
                             ( forelagt af Kommissionen for Rådet )
                 '                         '?■ ' !
                   i|' –-i      r. „              ■
                                l           ;r !
                     V-i          . .•       '   *
                           ^
 K0M(79 ) 288 endelig udg .
 ---pagebreak---     MEDDELELSE TIL RÅDET FRA KOMMISSIONEN VEDRØRENDE FORHANDLINGERNE MED
                         ISRAEL I HENHOLD TIL ARTIKEL 22 I
                                    AFTALEN
1 . Som led i iværksættelsen af aftalens, artikel 22 blev der den 21 . marts 1979
    ført forhandlinger i Bruxelles mellem en delegation fra Fællesskabet og en
    delegation fra Israel med henblik på indgåelse af en aftale om ændring af
    visse bestemmelser i aftalen fra 1975 *
    Forud for disse forhandlinger havde man foretaget en fornyet gennemgang af
    aftalens resultater , efter at de var blevet drøftet første gang i forbindel­
    se med de sonderende samtaler den 21 . september samt på mødet i samarbejds-
    rådet den 22 . december , blandt andet med hensyn til udviklingen i samhande­
    len og resultaterne af samarbejdet .
    De to delegationer kunne imidlertid ikke nå til enighed under disse forhand­
    linger, som blev ført på grundlag af de direktiver, som Rådet vedtog den 6 .
    februar i år , og de kunne således ikke afslutte de procedurer for en fornyet
    gennemgang, som er fastsat i artikel 22 . Det er således nødvendigt med endnu
    en forhandlingsrunde .
    Forhandlingernes forløb
2 . Den israelske delegation gav udtryk for sin dybe skuffelee over for Fællesska
    bets negative holdning med hensyn til at imødekomme de ønsker om indrømmelser
    i landbrugssektoren, som delegationen havde fremsat under de sonderende samta
    ler .          '
    Delegationen fandt , at hovedformålet med det i artikel 22 omtalte "møde " - i
    betragtning af landbrugsprodukternes store andel i Israels eksport til Fælles
    skabet - burde være at forbedre adgangsbetingelserne for disse varer på fæl-
    lesskabsmarkedet . Delegationen fandt , at Fællesskabet ikke har rimelig grund
    til at ujodlade at tage hensyn til aftalens mål om at fremme udvidelsen af san*
    handelen, og fremhævede den manglende balance i Israels handelsforbindelser
    med Fællesskabet i form af et underskud på 1 mio $ over for Fællesskabet , sam­
    tidig med nt Israel or det eneste sydlige Middelhavsland, der anvender en
 ---pagebreak---                                      - 2 -
    præferenceordning (der gradvis fører til "toldfrihed) over for 95$ af eks­
    porten fra Fællesskabet .
    På denne "baggrund fremførte den israelske delegation , at den kendsgerning,
    at Israels landbrugseksport er undergået en vis udvikling , ikke kunne be­
    tragtes som et argument for at afvise enhver mulighed for at forbedre be­
    tingelserne for disse varers adgang til fællesskabsmarkedet , især i betragt­
    ning af landbrugssektorens betydning i forbindelse med en forbedring af Is­
    raels handelsbalance over for Fællesskabet ,
3 . For at vise , at Israel har forståelse for Fællesskabets vanskeligheder , fo­
    relagde den israelske delegation under forhandlingerne en reduceret liste
    over ønsker om forbedringer , som herefter ( bortset fra citrusfrugter og to-
    matkoncentrat ) kun vedrører varer, som ilcke er omfattet af den nuværende
    aftale ( jf . listen i bilag i) . Den samlede eksport af disse varer ( 24 told-
    positioner) beløber sig til 36 mio RE (heri ikke medtaget citrusfrugter og
    tomatkoncentrat ), hvilket udgør ca . 11$ af Israels samlede landbrugseksport
    til Fællesskabet . For 11 af disse varer gives der allerede indrømmelser over
    for andre Middelhavslande ; eksporten af disse varer udgør ca . 32 mio RE .
    For så vidt angår citrusfrugter insisterede den israelske delegation kraf­
    tigt på , at Fællesskabet må opfylde sin forpligtelse i henhold til aftalen
    fra 1975 og bringe toldindrømmelsen op på 80% for disse varer ; delegationen
    udtrykte stærk skuffelse over , at Fællesskabet endnu ikke havde kunnet give
    et positivt svar på dette spørgsmål .
    På denne baggrund meddelte den israelske delegation, at den ikke kunne give
    sin tilslutning til , at den i artikel 22 fastsatte undersøgelse afsluttes for
    landbrugnsektorons vodkommende , og insisterede på , at Fællesskabet indtager
    en moro pouitiv holdning i overensstemmelse med samarbejdsrådets konklusio­
    ner af 22 . december 1978 «
4 . Inden Fællesskabets delegation begyndte gennemgangen af Israels ønsker inden
    for industrisektoren , gjorde den opmærksom på , at Israel må ophøre med at an­
    vende diskriminatoriske toldmæssige regler over for import fra de tre nye med­
    lemsstater , og fremførte , at der ikke kunne herske tvivl om fortolkningen af
    aftalens bestemmelser på dette område .
 ---pagebreak---                                     - 3 -
     Den israelske delegation havde indvendinger af juridisk karakter imod Fæl­
     lesskabets fortolkning. Den anførte / at der for Israel heller ikke herskede
     tvivl med hensyn til fortolkningen af aftalens bestemmelser vedrørende for­
     bedringen af toldindrømmelser for citrusfrugter . Den israelske delegation
     erklærede sig imidlertid rede til sammen med Fællesskabet at søge en hen­
     sigtsmæssig samlet løsning på problemerne .                            -
    Med hensyn til at forlænge Israels frist i to år for toldafviklingen over
    for Fællesskabet og "de nye industrier", erklærede den israelske delegation,
    at den kunne acceptere Fællesskabets tilbud , der bør betragtes som et bidrag
    til at nedbringe handelsunderskuddet over for Fællesskabet .
                         \
    Kommissionens synspunkter
5 . Kommissionen havde i sin meddelelse vedrørende de sonderende samtaler med
 < Israel givet udtryk for den opfattelse , at den positive udvikling i Israels
     landbrugseksport til Fællesskabet både for varer , som er omfattet af afta­
     len, og for varer , som ikke er det , i den nuværende situation syntes at be­
    rettige til , at der ikke gennemføres andre forbedringer inden for landbrugs-
    sektoren end dem , der indgår i Kommissionens forslag vedrørende citrusfrug- -
    ter .
    Den israelske delegation har givet udtryk for den opfattelse , at såfremt vis­
                                          \
    se indrømmelser , som allerede er besluttet i forbindelse med helhedspolitik­
    ken over for andre Middelhavs lande , udstrækkes til også at gælde for Israel ,
    ville de kunne bidrage til at nedbringe underskuddet på Israels handelsbalan­
    ce i overensstemmelse med de retningslinjer , som samarbejdsrådet vedtog den
    22 . december , og som går ud på "at undersøge , hvilke foranstaltninger der kan
    iværksættes med henblik på bedre at opfylde aftalens formål" samt "at undersø­
    ge resultaterne af de sonderende drøftelser i en positiv ånd".
6 . Kommissionen må dog fastholde , at det stadig er dens opfattelse , at det ikke
    binder de nuværende omstændigheder lige forud for forhandlingerne om en tilpas­
    ning af aftalen til den nye situation efter Fællesskabets udvidelse forekommer
    hensigtsmæssigt at forelægge Rådet forslag om nye indrømmelser på landbrugsom-
    rådet .
 ---pagebreak---                                     - 4 -
     Kommissionen ma imidlertid konstatere , at aftalen fra 1975 ikke har virket i
     fuldt omfang for så vidt angår to landbrugsprodukter , der i forvejen er om­
     fattet af en indrømmelse . Det drejer sig om tomatkoncentrat og appelsiner .
    For så vidt angår appelsiner er adgangsbetingelserne til .fr ?lle&skabsmarke-
    det blevet delvis forringet siden 1 , januar 1978 som følge af forhøjelsen
    af importtolden i de tre nye medlemsstater . For så vidt angår tomatkoncen-
    trat har den fastsatte indrømmelse endnu ikke haft nogen virkning som følge
    af den meget ringe mængde , der er genstand for frivillig begrænsning, og
    som er fastsat på grundlag af handelsmønsteret inden aftalens indgåelse ,
7 . For så vidt angår citrusfrugter har Kommissionen allerede i sin meddelelse
    til Rådet fra oktober 1977 anført , at de nødvendige betingelser efter Kom­
    missionens opfattelse er til stede for at forhøje toldindrømmelsen fra 60
    til 80% i alle ni medlemsstater . Hidtil har Rådet ikke kunnet nå til enig^-
    hed om dette forslag. De kompromisforslag, som de to delegationer har frem­
    sat , har ikke kunnet vinde enstemmig tilslutning i Rådet .
    Det fremgår klart af den nuværende fase i forhandlingerne , at Israel ikke
    vil kunne acceptere at afslutte forhandlingerne i henhold til artikel 22 ,
    såfremt der ikke findes en løsning på dette problem , hvis økonomiske betyd­
    ning for Israel er så meget desto større , som perspektiverne i forbindelse
    med Fællesskabets udvidelse giver anledning til stærk bekymring hos Israel
    med hensyn til udsigterne for landbrugseksporten ,
8. På baggrund dels heraf , dels af resultaterne fra samarbejdsrådets møde den
    22 , december , henstiller Kommissionen til Rådet , at det vedtager en kom-
    promisløsning, som efter Kommissionens opfattelse både kan accepteres af Is­
    rael og samtidig tager hensyn til vanskelighederne i de stærkest berørte med­
    lemsstater , Denne løsning skulle bestå i en beslutning om at forhøje den nu­
    værende præference fra 60 til T0% udelukkende for appelsiner , som udgør den
    største andel af Israels eksport af o it rus .frugt er . Mandariner og clementiner
    skal ikke medtages ; de repræsenterer derimod en stadig større andel af de an­
    dre Middelhavslandes eksport , især Marokkos .
    Denne toldnedsættelse skulle på internt plan være ledsaget af den erklæring,
 ---pagebreak---                                     - 5 -
      som den franske delegation i sin tid foreslog, suppleret i nødvendigt om­
     fang, således at Cypern medtages .
     Hvad angår tomatkoncentrat , finder Kommissionen, at den mængde , der er gen­
     stand for frivillig begrænsning, og som blev fastsat i 1975 *       revideres ,
     idet den bør vurderes dels på grundlag af udviklingen i Israels eksport i de
     seneste år , dels under hensyn til opgørelsen over de disponible mængder i
     Fællesskabet af dette produkt ' •
                          \
     Hvad angar industrisektoren« er det ikke nødvendigt at foretage ændringer i
     de forhandlingsdirektiver , som Rådet allerede har vedtaget • Gennemgangen af
     Israels ønsker om at ændre visse bestemmelser i oprindelsesprotokollen med
     hensyn til 55&~reglen for varer under positionerne 84«55 » 85*19 og 85«21 , samt
     at udskyde tidspunktet for afskaffelse af toldgodtgørelsen, som er fastsat
     til I984 , henhører under samarbejdsrådet , som i henhold til aftalen har mu­
     lighed for i givet fald at ændre disse bestemmelser .    .
                                       /                    '
9 . I forbindelse med denne fase i forhandlingerne har den israelske delegation
     fremsat forslag til gennemførelse af visse samarbejdsforanstaltninger inden
     for industrisektoren og landbrugssektoren.
     Selv om dette spørgsmål ikke hører hjemme under de nuværende forhandlinger ,
     og selv om det snarere bør tages op i samarbejdsrådet i forbindelse med den
1
   • almindelige forvaltning af aftalens bestemmelser , ønsker Kommissionen at in-
     formere Rådet om de israelske forslag ( jf . bilag II), idet gennemførelsen af
     forslagene i visse tilfælde møder hindringer af finansiel karakter .
     Kommissionen konstaterer sålédes , at den kendsgerning, at der hverken i fi-
     nansprotokollen med Israel eller i Fællesskabets budget findes en kreditlin–
     je , der kan anvendes til dette formål , gør det meget vanskeligt , for ikke at
     sige umuligt , at finansiere de materielle omkostninger som følge af gennemfø­
     relsen af sådanne samarbejdsforanstaltninger (i hvert fald sådanne foran­
     staltninger, som er foranlediget af Fællesskabet ).
l) (Til orientering kan det oplyses , at EØF' s import fra Israel i 197^, 1977 og
     1978 i gennemsnit var ca. 5 000 tons).                       ■
                                                                «
 ---pagebreak---                                - 6 -
Det er klart , at det ville vare lettere at gennemføre samarbejdsforanstalt-
ninger i overensstemmelse med aftalens bestemmelser på dette område og med
samarbejdsrådets konklusioner af 22 , december , såfremt dsr var oprettet en
fond , selv på et meget begrænset- beløb ( 400 - 500 000 RE ),
K onklusioner
På grundlag af de foregående overvejelser henstiller Kommissionen til Rådet ,
at det vedtager de i bilag III anførte supplerende forhandlingsdirektiver .
Kommissionen er af den opfattelse , at disse direktiver giver mulighed for at
afslutte forhandlingerne med Israel i henhold til artikel 22 og gøre aftalen
fra. 1975 effektiv i overensstemmelse med dens primære mål . Kommissionen fin­
der dog, at Fællesskabet kun kan acceptere forbedringer af aftalen til for­
del for Israel i henhold til artikel 22 , såfremt Israel først løser problemet
om toldmæssig forskelsbehandling over for de tre nye medlemsstater .
 ---pagebreak---               ISRAELI      REQUESTS        TO     THE     EEC  FOR
           CONCESSIONS     IN          THE    AGRICULTURAL    SECTOR
           The   requests pertain to Article 22 of the Agreement oetveen the
           EEC   and   Israel *                            .
                                                                        March . 1972
      V ;■                  -   ■ ■· - V.                         ■                    I»
  >                " ,                                                                 IZ
-     "...                                                          .             -     m
                                                                                     ■ Im
    p                                                                 "
 ---pagebreak---                                         o
                                                                    Israel 's Lxport to   £EC
CCT            Deøcription of Cømodity             Israel s                – $ 1000       ="■ RemarK3
                                                         Pequc3t
                                                    ( Concessions )               Γ     19H
06,02  lather live pl ants > including trees »
       ; shrubs , bushes , roots , cuttings ,
          and siipa
        Ao Unrooted cuttings and slips :
            XI . other                                                   982             1285
            Cther
 06,03   Cut flowers and flower buds of a kind
         suitable for bouquets or ornamental
         purposes , fresh , dried , dyed , bleache
         impregnated , or otherwise prepared :
         A. Fresh
             II , From 1 H oy . t® 31 May                 805         19,267         26,955
 ---pagebreak---                                               u                                        ^
                                                                      2
                                                                                         Israel 's txport to      ELC
     CCT              Description of Commodity               CCT      Israel' 8                     t     1000    -        Remarks
                                                             Rate              Request
                                                                        (Concessions )
                                                                                        I 1976                  1977
     07.01    Vegetables , fresh or chilled :
              A. Potatoes
                 II . Nev Potatoes                 ■■v
                 ex a ] Froa 1. Jan . to 15 May             15?           bOJf fron
                                                                       1 * Jan . to
        • .                                                             31 Mar .             2513               1367
                                                                          » «
                                                                                 i
              B. Cabbages , cauliflowers and                                                                             »
                   fcrussel sprouts                                       b0% from            200»               600» .
                 ex III . Other                                         10 Dec to
                   - Chinese leaves                         15*         30 Apr . .
S
              D. Salad vegetables , including
                 endive or chicory :
                ex   II . Other   '     •              •
                     - Iceberg Lettuce                      13%                60%             88                225
              G. Carrots , turnips , salad , beet­                                                                    ••
                 root , salisfy , celeriac ,                                 Ψ
                                                                                                                         •            •
                 radishes and sinilar edible
                 roots :
                 exIV . Other                                            lOOj From IDec
                *-   Radishes        "       "*  *          nf           to 31 Mar .          100*              300»
            I
              M. Tomatoes :                              11% vith       60% from -           1605              2866        subject to
                 ex I. From 1. Nov. to lU May            a Bin . of     15 Nov . to                                      reference price
            I
                            «            -*
                                                         2 u.a . per    31 March
                                                         100 kg . net
                                                                                           •      •
r -m                                                                                                • Est icate
 ---pagebreak---                                                             I
  CCT                           Description of Commodity    iCCT Rate i I srael 's         Israel 's Export to EEC I     Remarks
                                                                            Request
                                                                        ( Conccss i ons )>          $ . 1000        I               ©
                                                                                              1976            19 77
               I          ■  ■                             i
                                                            I
07.02                  Vegetabl es(whether or not cooked , I
                       preserved by freezing
                       ex . B. Other                           18%            100%            • • •            131
                                 - Broccol i
                 .      .        – Finger Carrots                                                          ι
                                 - Onions                                                                 i[
07.04                  Dried , dehydrated or evaporated
                       vegetables , whole , cut , sliced ,
                       broken or in powder , but not
                       further prepared :
                       A. Onions                               18%   .        100%              75         :   450
                   ex.B. Other                                 16%            100%           1980             1998
     «
                     1      - Carrots                                                                     ii
                            - Capsicum
                            - Potatoes
                            - Turnip                                                                •   •
                            - Red Beet
08.02              ex . À . » Oranges        I                                                                        Declaration by    §
                                                              4-20%            80%          71000            81000    the EEC on Art . I
                   ex . B. - Mandarines \                                                                 !
                                                                                                          i           22 of the Agre- |
                                                                                                          ;           ement and Art . 8 |
                                                                                                          (           of Protocol 1     I
08.04                  Grapes , fresh or dried :
                        A. Fresh                                                                                      subject to
                               !• Table grapes                                                                        reference
                   ex . a ) from I.Nov , to 14 July            18%             60 /o from
                                                                          l.May to                                    pr i ce           |
                                                                              14 July         867              411
                   ex . b ) from 15 . July to 31 Oct .         22%             60 /O from                  ι
                                                                                              m
       '■> / \
                                                                           15 Jul y to
                                                                              30 July
 ---pagebreak---                                               4
 CCT    Description of Commodity                –un– I sroel s         Israel s Export to EEC
                                                 Rate                                               Remarks
                                                          Request             $ . 1000
                                                                                  L
                                                       ( Concessions )   1976          1977
20.05   Jams , fruit , jellies , marmalades ,                                                    Israel requests
        fruit puree and fruit pastes ,                                                           the adjustment
        being cooked preparations whether                                                        of the tariff to
      ι
        or not containing added sugar                                         ν
                                                                                                 the other citrus
                                                                                                 fru it .
             ex * B. Jams and marmal ades . of
                     citrus fruit                  27%      100%         63          « J       | Products for
                                                                                               i which concession ;
                                                                                               i have been gran-.
                                                                                              is ted .    ■
                                                                                                  \
 ---pagebreak---                                                                        . U
                                                                            Israel 's Lx^ort to   EEC
CCT   I          Description of Ccranodity         I CCT  Israel 's                - $ 1000           Remarks
                                                     Rate      Requcst    ]
                                                           (Concessions ) <
                                                                               1976           2211.
20.06     Fruit otherwise prepared or preserved
          whether or not containing added
          sugar or spirit :
             B. Other :
              II . Eot containing added spirit :
              a ) containing added surs^r in
                    incediate packings of a net
                   capacity of more than 1 kg :
               ex 7 . Peaches and apricots :
               aa) with sugar content exceeding
                     13? ty weight : Apricots                   100%            801
                                                                100?                            977
                     Other :   Apricots
               ex 8 . Other fruits :
                        - Orange segments                       100?            372             1*16
                        -Melon                                  100?
        | B. II t>) Containing added sugar , in.
        >              immediate packings of a net
        .              capacity of 1 kg or less :
        !      ex 7 « Apricots :
        :       aa ) with a sugar content exceeding
        1             15? by weight                               80%
                                                                  80?
        Ibb)         Other
                ex® 8 . Other fruits :
                      - Orange segments                         100?
                      - Melon                                   100?
 ---pagebreak---                                                                    6
                                                                                      Israel 's Export to Er.C
    CCT                 Description of Corsodity            CCT    Israel 's                - $ 1000 -             Remarks
                                                            Baie         Request
                                                                     (Concessions )
                                                                                    !    1976            1977
                                                          I
Cont . 20 . OQ  B II c) not containing added sugar , in
                          immediate packings of a net
                          capacity :                                                                             Request to apply
                                                                                                                 Concession to
                      2 . Of less than b.5 kg :                                                                  packings of net
                   ex t>b) Other fruits                                    80*                                   capacity of
                             - Apricots , in packings        235
                                of U.O kg . or more , for                                                        ■between l kg
                              • tise in industry .                                                                and 1».5 kc .
                                                                                                                 The capacity of
                                                                                                                 packings ususlly
                                                                                                                  1SHSU& l! '-".2 XS.
   20.07         Fruit Juices (including grape must)
                 and vegetable Juices , whether or
               J not containing added sugar , but
               iunfernented and not containing spirit
                   B. Of a specific gravity of 1.33
                        or less at 15® C :.
                        IT Other :
                        a) of a value exceeding 30 u .a .
                            per 100 kg . net weight :
                    ex . 3 . Lemon Juice :
                                                               185        100Ï              292             « 02
                       aa) containing added sugar
 ---pagebreak---                                                                      BILAG II
 Israels mission ved
De europæiske Fællesskaber
 21.3.1979
                           LAUDBRUGSSAMARBEJDET E0F-ISMEL
 Israel har , siden samarbejdsrådet godkendte landbrugs samarbe jdet mellem Israel
og EØF , søgt veje til at realisere et sådant samarbejde . Opgaven vanskeliggøres
af den kendsgerning, at der ikke blev afsat særlige midler til samarbejdsforan-
staltninger , samt af , at denne form for samarbejde inden for Fællesskabet gen­
nemføres bilateralt og ikke via fællesskabskanaler .
I overensstemmelse med samarbejdsrådets afgørelse af 22 « december 1978 foreslår
den israelske delegation følgendes der afholdes symposier eller seminarer om
følgende emner :
- moderne kunstvandingsmetoder ( afpasset efter klima og andre dyrkningsmæssige
   forudsætninger) ,
- metoder til genplantning af skov ( med særligt henblik på områder , der er ramt
   af erosion , eller på andre særlige jordbundsfaktorer) ,
- organisering af en landbrugs oplysningstjeneste og anvendelse af oplysningsme-
   toder .
Forud for symposierne skal der afholdes ekspertmøder med det formal så nøjag^-
tigt som muligt at fastlægge dels enkelthederne i de konkrete emner , der senere
skal behandles på symposiet , dels seminarernes varighed , dagsordenen , antallet
af deltagere , sted samt afholdelse af udgifter .
Disse ekspertmøder kan finde sted i 1979 * således at det første symposium kan
afholdes i år og de andre to på et senere tidspunkt .
Formålet med symposierne , hvori skal deltage sagkyndige på det pågældende område
fra potentielt interesserede lande eller regioner , er at udforske og definere de
områder , hvor parterne har sammenfaldende interesser ; dette skulle danne grundlag
for udarbejdelse af forslag til fremtidige fælles foranstaltninger baseret på de
resultater , der opnås i en egn. og manglende udvikling i andre egne .
                        V
 ---pagebreak---                                  - 2 -
Man bør ligeledes undersøge muligheden for at kunne anvende midler fra EUGFL
eller regionalfonden, som arbejder med lignende projekter.
 ---pagebreak---  Israels mission ved
De europæiske Fællesskaber
                        INDUSTRIELT SAMARBEJDE
Da det sidste symposium , der fandt sted i Bruxelles , var en stor succes , fin­
der vi , at det vil vare til gavn både for Fællesskabet og Israel , at vort in­
dustrielle samarbejde uddybes på følgende områders
a) Et symposium vedrørende specifikke industrisektorer .
    Der fremsendes snarest nærmere enkeltheder med hensyn til hvilke sektorer ,
    der kan foreslås .
b) Handelsbes0g i Israel
    Da besøget med henblik pa undersøgelse af kunstvandingsmet oder var en succes ,
    foreslås følgende :
    1) et tilsvarende besøg i september 1979 med henblik på udnyttelse af sol­
       energi ,
    2) to yderligere besøg med henblik på
       a) landbrugsproduktionsmidler og -udstyr ,
       b) kemisk industri «
       Der vil senere blive fremsendt forslag til tidspunkter .
c) Besøg af israelske eksportører i Fællesskabet ; de skal blandt andet mødes med
   repræsentanter for forskellige europæiske forbund samt med eksperter fra Kom­
   missionen og andre europæiske organer .
 ---pagebreak---                                                                         BILAG III
 HEMSTILLING MED HENBLIK PÅ RÅDETS AFGØRELSE OM SUPPLERING AF DIREKTIVERNE FOR
          '                  FORHANDLINGERITE MED ISRAEL
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
tinder henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske Fæl­
 lesskab ,                                               /
under henvisning til henstilling fra Kommissionen,
under henvisning til artikel 22 i aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fæl­
lesskab og Israel , og                                 ,
ud fra følgende betragtningers
Rådet vedtog den 6 , februar 1979 forhandlingsdirektiver   med henblik på at indgå
en aftale om ændring af visse bestemmelser i aftalen EØF-ISRAEL fra 1975 ?
disse direktiver bør suppleres , for at forhandlingerne kan videreføres og afslut­
tes -                                -  i
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE »
                                   Eneste artikel
Forhandlingsdirektiverne med henblik på indgåelse af en aftale om ændring af vis­
se bestemmelser i aftalen fra 1975 suppleres med da i bilaget anførte direktiver .
 ---pagebreak---                                                                       BILAG
                              FORHAUDLINGSDIHEKTIVER
 LANDBRUGSSEKTOREN
 1 . CITRUSFRUGTER
     Den toldnedsættelse , der er fastsat i artikel 8 , i protokol nr . 1 til afta­
      len , forhøjes til 70% dog kun for så vidt angår friske appelsiner henhøren­
     de under position 08.02 ex A.
     Følgende erklæring optages i Rådets mødeprotokol :
     "Med beslutningen om at forøge den nuværende toldindrømmelse for de pågælden­
     de lande til 70/& forpligter Rådet og Kommissionen sig til ikke yderligere at
     ændre den balance i Middelhavsområdet , som nu er opnået for så vidt angår ord­
     ningen for appelsiner , indtil resultaterne af tiltrædelsesforhandlingerne fo­
     religger"^
2 . T0MATK01JCENTRAT
     Omfanget af den frivillige begrænsning , som følger af gennemførelsesbetingel-
     serne for bestemmelserne i artikel 9 ? i protokol nr . 1 , tages op til fornyet
      vurdering dels på grundlag af udviklingen i Israels eksport i de seneste år ,
      dels under ' hensyn til opgørelsen over de disponible mængder i Fællesskabet af
      dette produkt .
l ) Det står fast , at denne erklæring ikke udelukker muligheden for senere ligele­
     des at forhøje Fællesskabets toldindrømmelse for samme varer med oprindelse i
     Cypern til 70fo i forbindelse med forhandlingerne om overgang til 2 . etape af
     associeringsaftalen med dette land .