CELEX: 62009CA0279
Language: lv
Date: 2010-12-22 00:00:00
Title: Lieta C-279/09: Tiesas (otrā palāta) 2010. gada 22. decembra spriedums ( Kammergericht Berlin (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — DEB Deutsche Energiehandels-und Beratungsgesellschaft mbH/Bundesrepublik Deutschland (No Savienības tiesībām izrietošu tiesību efektīva aizsardzība tiesā — Tiesības uz lietas izskatīšanu tiesā — Juridiskā palīdzība — Valsts tiesiskais regulējums, ar kuru tiek liegta juridiskā palīdzība juridiskām personām, ja nav “vispārējo interešu” )

19.2.2011   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 55/9
            
         Tiesas (otrā palāta) 2010. gada 22. decembra spriedums (Kammergericht Berlin (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — DEB Deutsche Energiehandels-und Beratungsgesellschaft mbH/Bundesrepublik Deutschland
   
   (Lieta C-279/09) (1)
   
   (No Savienības tiesībām izrietošu tiesību efektīva aizsardzība tiesā - Tiesības uz lietas izskatīšanu tiesā - Juridiskā palīdzība - Valsts tiesiskais regulējums, ar kuru tiek liegta juridiskā palīdzība juridiskām personām, ja nav “vispārējo interešu”)
   2011/C 55/15
   Tiesvedības valoda — vācu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Kammergericht Berlin
   
   
      Lietas dalībnieki pamata procesā
   
   
      Prasītāja: DEB Deutsche Energiehandels-und Beratungsgesellschaft mbH
   
   
      Atbildētāja: Bundesrepublik Deutschland
   
   
      Priekšmets
   
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Kammergericht Berlin — Efektivitātes principa interpretācija — Valsts tiesiskā regulējuma, kas liedz juridisku palīdzību juridiskām personām, ja tas nav “vispārējās interesēs”, saderība ar šo principu — Prasība, kas vērsta uz dalībvalsts saukšanu pie atbildības par nokavētu Kopienu direktīvu transpozīciju
   
      Rezolutīvā daļa:
   
   Efektīvas tiesību aizsardzības princips, kas ir noteikts Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 47. pantā, ir jāinterpretē tādējādi, ka uz to var atsaukties juridiskas personas un ka palīdzība, kas piešķirta, piemērojot šo principu, var ietvert it īpaši atbrīvojumu no iepriekšējas tiesāšanās izdevumu samaksas un/vai advokāta piedalīšanos.
   Šajā ziņā valsts tiesai ir jāpārbauda, vai juridiskās palīdzības piešķiršanas noteikumi ierobežo tiesības uz lietas izskatīšanu tiesā tādā veidā, kas ietekmē šo tiesību būtību, vai tie ir vērsti uz leģitīmu mērķi un vai izmantotie līdzekļi ir samērīgi ar paredzēto mērķi.
   Izdarot šo vērtējumu, valsts tiesa var ņemt vērā strīdus priekšmetu, prasītāja saprātīgās izredzes panākt labvēlīgu rezultātu, ietekmes uz to smagumu, piemērojamo tiesību un procedūras sarežģītību, kā arī prasītāja spējas efektīvi aizstāvēt savas tiesības. Lai novērtētu samērīgumu, valsts tiesa var ņemt vērā arī iepriekš iemaksājamo tiesāšanās izdevumu lielumu un šķēršļa, ko tie, iespējams, rada lietas izskatīšanai tiesā, novēršamību vai nenovēršamību.
   Attiecībā it sevišķi uz juridiskām personām valsts tiesa var ņemt vērā to situāciju. Tādējādi tā var ņemt vērā attiecīgās juridiskās personas formu un to, vai tai ir vai nav mērķa gūt peļņu, kā arī tās dalībnieku vai akcionāru finansiālās iespējas un iespējas tiem iegūt prasības celšanai tiesā vajadzīgo summu.
   
      (1)  OV C 267, 7.11.2009.