CELEX: 32009R1284
Language: lt
Date: 2009-12-22 00:00:00
Title: 2009 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1284/2009, kuriuo Gvinėjos Respublikai nustatomos tam tikros specialios ribojančios priemonės

23.12.2009   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 346/26
            
         
      TARYBOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 1284/2009
   2009 m. gruodžio 22 d.
   kuriuo Gvinėjos Respublikai nustatomos tam tikros specialios ribojančios priemonės
   EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 215 straipsnio 1 ir 2 dalis,
   atsižvelgdama į 2009 m. spalio 27 d. Tarybos bendrąją poziciją 2009/788/BUSP dėl ribojančių priemonių Gvinėjos Respublikai (1) su pakeitimais, padarytais 2009 m. gruodžio 22 d. Tarybos sprendimu 2009/1003/BUSP,
   atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai ir Komisijos bendrą pasiūlymą,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Bendrąja pozicija 2009/788/BUSP nustatomos tam tikros ribojančios priemonės Nacionalinės demokratijos ir vystymo tarybos nariams ir su jais susijusiems asmenims, atsakingiems už 2009 m. rugsėjo 28 d. smurtines represijas ar už tai, kad šalis pateko į politinę aklavietę.
            
         
               (2)
            
            
               Tos priemonės apima bendrosios pozicijos priede išvardytiems fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams ir organizacijoms priklausančių lėšų ir ekonominių išteklių įšaldymą ir draudimą teikti fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms Gvinėjos Respublikoje arba naudojimui Gvinėjos Respublikoje su karine įranga susijusią techninę pagalbą ir finansinę paramą bei kitas paslaugas. Priemonės taip pat apima draudimą parduoti, tiekti, perduoti Gvinėjos Respublikai ar į ją eksportuoti įrangą, kuri gali būti naudojama vidaus represijoms.
            
         
               (3)
            
            
               Tos priemonės patenka į Sutarties taikymo sritį, todėl, siekiant visų pirma užtikrinti, kad ūkinės veiklos vykdytojai visose valstybėse narėse jas taikytų vienodai, būtina Sąjungos lygiu priimti teisės aktą joms įgyvendinti kiek tai susiję su Sąjunga.
            
         
               (4)
            
            
               Fizinių asmenų asmens duomenų tvarkymas pagal šį reglamentą turėtų atitikti 2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo (2) ir 1995 m. spalio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 95/46/EB dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo (3) nuostatas.
            
         
               (5)
            
            
               Siekiant užtikrinti, kad šiame reglamente nustatytos priemonės būtų veiksmingos, šis reglamentas turi įsigalioti nedelsiant,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
   1 straipsnis
   Šiame reglamente vartojamų sąvokų apibrėžtys:
   a)   įranga, kuri gali būti naudojama vidaus represijoms– I priede išvardytos prekės;
   b)   techninė pagalba– techninė parama, susijusi su remontu, kūrimu, gamyba, surinkimu, bandymu, technine priežiūra arba kitokiu techniniu aptarnavimu, teikiama instrukcijų, konsultacijų, mokymo, darbo žinių ar gebėjimų perdavimo arba konsultavimo paslaugų forma, įskaitant pagalbą žodžiu;
   c)   tarpininkavimo paslaugos– asmenų, subjektų ir partnerysčių, veikiančių kaip tarpininkai, veikla perkant ir parduodant prekes bei technologijas ar rengiant jų perdavimą, derantis dėl sandorių, kurie gali būti susiję su prekių ar technologijų perdavimu, ar juos rengiant, veikla;
   d)   lėšos– finansinis turtas ir visų rūšių išmokos, įskaitant, tačiau ne tik:
   e)   lėšų įšaldymas– lėšų judėjimo, pervedimo, keitimo, naudojimo ar galimybių jomis naudotis arba jų tvarkymo pakeičiant jų dydį, sumą, vietą, nuosavybę, valdymą, savybes, paskirtį arba atliekant kitus pakeitimus, kurie sudarytų sąlygas lėšas naudoti, įskaitant investicijų portfelio valdymą, draudimas;
   f)   ekonominiai ištekliai– visų rūšių materialusis arba nematerialusis, kilnojamasis arba nekilnojamasis turtas, kuris nėra lėšos, tačiau gali būti panaudotas lėšoms, prekėms įsigyti arba paslaugoms gauti;
   g)   ekonominių išteklių įšaldymas– draudimas šiuos išteklius naudoti lėšoms, prekėms įsigyti arba paslaugoms gauti bet kokiu būdu, įskaitant, tačiau ne tik jų pardavimą, nuomą arba įkeitimą;
   h)   Sąjungos teritorija– teritorijos, kurioms taikoma Sutartis, pagal Sutartyje nustatytas sąlygas.
   2 straipsnis
   Draudžiama:
   
               a)
            
            
               tiesiogiai ar netiesiogiai parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti Sąjungos ar kitos kilmės įrangą, kuri gali būti naudojama vidaus represijoms, fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms Gvinėjos Respublikoje arba naudojimui Gvinėjos Respublikoje;
            
         
               b)
            
            
               tiesiogiai ar netiesiogiai teikti techninę pagalbą ar tarpininkavimo paslaugas, susijusias su a punkte nurodyta įranga, fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms Gvinėjos Respublikoje arba naudojimui Gvinėjos Respublikoje;
            
         
               c)
            
            
               tiesiogiai ar netiesiogiai teikti finansavimą ar finansinę paramą, susijusius su a punkte nurodyta įranga, fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms Gvinėjos Respublikoje arba naudojimui Gvinėjos Respublikoje;
            
         
               d)
            
            
               sąmoningai ir apgalvotai dalyvauti veikloje, kuria siekiama pažeisti a, b ar c punktuose nurodytus draudimus arba dėl kurios pažeidžiami šie draudimai.
            
         3 straipsnis
   Draudžiama:
   
               a)
            
            
               tiesiogiai ar netiesiogiai teikti techninę pagalbą ar tarpininkavimo paslaugas, susijusias su Europos Sąjungos bendrajame karinės įrangos sąraše (4) nurodytomis prekėmis bei technologijomis ar su tame sąraše nurodytų prekių tiekimu, gamyba, technine priežiūra ir naudojimu, fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms Gvinėjos Respublikoje arba naudojimui Gvinėjos Respublikoje;
            
         
               b)
            
            
               tiesiogiai ar netiesiogiai teikti finansavimą ar finansinę paramą, susijusią su Europos Sąjungos bendrajame karinės įrangos sąraše nurodytomis prekėmis ir technologijomis, įskaitant visų pirma dotacijas, paskolas ir eksporto kredito draudimą, skirtą tokių priemonių pardavimui, tiekimui, perdavimui ar eksportui arba susijusios techninės pagalbos teikimui, fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms Gvinėjos Respublikoje arba naudojimui Gvinėjos Respublikoje;
            
         
               c)
            
            
               sąmoningai ir apgalvotai dalyvauti veikloje, kuria siekiama pažeisti a ir b punktuose nurodytus draudimus arba dėl kurios pažeidžiami šie draudimai.
            
         4 straipsnis
   1.   Nukrypstant nuo 2 ir 3 straipsnių, valstybių narių kompetentingos institucijos, nurodytos III priede išvardytose tinklavietėse, gali leisti:
   
               a)
            
            
               parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti įrangą, kuri gali būti naudojama vidaus represijoms, jei ji skirta naudoti tik humanitariniais ar apsaugos tikslais, arba Jungtinių Tautų (JT) ir Europos Sąjungos institucijų kūrimo programoms, arba Europos Sąjungos ir JT krizių valdymo operacijoms;
            
         
               b)
            
            
               teikti finansavimą, finansinę paramą, techninę pagalbą, tarpininkavimo paslaugas ir kitas paslaugas, susijusias su a punkte nurodyta įranga ar programomis ir operacijomis;
            
         
               c)
            
            
               teikti finansavimą, finansinę paramą, techninę pagalbą, tarpininkavimo paslaugas ir kitas paslaugas, susijusias su žudyti nepritaikyta karine įranga, skirta naudoti tik humanitariniais ar apsaugos tikslais, JT ir Sąjungos institucijų kūrimo programoms, arba Europos Sąjungos ir JT krizių valdymo operacijoms;
            
         
               d)
            
            
               teikti finansavimą, finansinę paramą, techninę pagalbą, tarpininkavimo paslaugas ir kitas paslaugas, susijusias su ne kovinės paskirties transporto priemonėmis, kurios pagamintos su balistine apsauga ar su vėliau įmontuota balistine apsauga, skirtomis naudoti tik Europos Sąjungos ir jos valstybių narių personalo apsaugai Gvinėjos Respublikoje.
            
         2.   Leidimai jau įvykdytai veiklai neišduodami.
   5 straipsnis
   2 ir 3 straipsniai netaikomi apsauginiams drabužiams, įskaitant neperšaunamas liemenes ir karinius šalmus, kuriuos laikinai į Gvinėjos Respubliką tik asmeniniam naudojimui įveža JT, Europos Sąjungos ar jos valstybių narių personalas, žiniasklaidos atstovai, humanitarinę bei vystomąją pagalbą teikiantys darbuotojai bei su jais susijęs personalas.
   6 straipsnis
   1.   Įšaldomos visos II priede išvardytiems fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms priklausančios, jų nuosavybe esančios, jų valdomos ar kontroliuojamos lėšos ir ekonominiai ištekliai.
   2.   II priede išvardytiems fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms arba jų naudai draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai leisti naudotis lėšomis ar ekonominiais ištekliais.
   3.   II priede išvardijami fiziniai arba juridiniai asmenys, subjektai ar organizacijos, kuriuos pagal Bendrosios pozicijos 2009/788/BUSP 3a straipsnį Taryba nustatė esant Nacionalinės demokratijos ir vystymo tarybos nariais arba su jais susijusiais fiziniais ar juridiniais asmenimis, subjektais ar organizacijomis.
   4.   Draudžiama sąmoningai ir apgalvotai dalyvauti veikloje, kuria siekiama tiesiogiai ar netiesiogiai pažeisti 1 ir 2 dalyse nurodytas priemones arba dėl kurios pažeidžiamos šios priemonės.
   7 straipsnis
   Fiziniams arba juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms, kurie leido naudotis lėšomis ar ekonominiais ištekliais, neužtraukiama jokia atsakomybė už 3 straipsnio b punkte ir 6 straipsnio 2 dalyje nustatytų draudimų nesilaikymą, jei jie nežinojo ir neturėjo pagrindo įtarti, kad jie savo veiksmais šiuos draudimus pažeis.
   8 straipsnis
   1.   Nukrypstant nuo 6 straipsnio, valstybių narių kompetentingos institucijos, nurodytos III priede išvardytose tinklavietėse, gali leisti panaikinti tam tikrų įšaldytų lėšų ar ekonominių išteklių įšaldymą arba leisti naudotis tam tikromis lėšomis ar ekonominiais ištekliais tokiomis sąlygomis, kurias šios institucijos laiko tinkamomis, nustačiusios, kad šios lėšos ar ekonominiai ištekliai yra:
   
               a)
            
            
               reikalingi II priede išvardytų asmenų ir jų išlaikomų šeimos narių pagrindiniams poreikiams tenkinti, įskaitant mokėjimus už maisto produktus, nuomą arba būsto paskolas, vaistus ir medicininį gydymą, mokesčius, draudimo įmokas ir mokesčius už komunalines paslaugas;
            
         
               b)
            
            
               skirti išimtinai pagrįstiems profesiniams mokesčiams sumokėti ir patirtoms išlaidoms, susijusioms su teisinių paslaugų teikimu, kompensuoti;
            
         
               c)
            
            
               skirti išimtinai mokesčiams arba aptarnavimo mokesčiams už kasdieninį įšaldytų lėšų ar ekonominių išteklių laikymą arba tvarkymą sumokėti; arba
            
         
               d)
            
            
               reikalingi ypatingoms išlaidoms padengti, jei valstybė narė visoms kitoms valstybėms narėms ir Komisijai ne vėliau kaip prieš dvi savaites iki leidimo suteikimo pranešė kokiu pagrindu, jos nuomone, konkretus leidimas turėtų būti suteiktas.
            
         2.   Atitinkama valstybė narė praneša kitoms valstybėms narėms ir Komisijai apie visus pagal 1 dalį suteiktus leidimus.
   9 straipsnis
   1.   Nukrypstant nuo 6 straipsnio, valstybių narių kompetentingos institucijos, nurodytos III priede išvardytose tinklavietėse, gali leisti panaikinti tam tikrų lėšų ar ekonominių išteklių įšaldymą, jei tenkinamos šios sąlygos:
   
               a)
            
            
               naudojimasis atitinkamomis lėšomis ar ekonominiais ištekliais teismo, administracine arba arbitražo tvarka yra suvaržytas, kai toks suvaržymas buvo nustatytas iki tos dienos, kurią 6 straipsnyje nurodytas asmuo, subjektas ar organizacija buvo įtraukti į II priedą, arba dėl jų buvo priimtas ir iki tos dienos paskelbtas teismo, administracinis arba arbitražo sprendimas;
            
         
               b)
            
            
               atitinkamos lėšos arba ekonominiai ištekliai bus naudojami išimtinai reikalavimams, kurie buvo užtikrinti tokiu turto suvaržymu arba pripažinti galiojančiais tokiu sprendimu, patenkinti laikantis taikytinais įstatymais ir kitais teisės aktais, kuriais reglamentuojamos tokius reikalavimus keliančių asmenų teisės, nustatytų ribų;
            
         
               c)
            
            
               turto suvaržymas arba teismo sprendimas nėra II priede nurodyto asmens, subjekto ar organizacijos naudai; ir
            
         
               d)
            
            
               turto suvaržymo arba teismo sprendimo pripažinimas neprieštarauja atitinkamos valstybės narės viešajai tvarkai.
            
         2.   Atitinkama valstybė narė praneša kitoms valstybėms narėms ir Komisijai apie visus pagal 1 dalį suteiktus leidimus.
   10 straipsnis
   1.   6 straipsnio 2 dalies nuostatomis Sąjungos finansų arba kredito įstaigoms nedraudžiama kredituoti įšaldytų sąskaitų, gavus lėšas, pervestas į sąraše nurodyto fizinio arba juridinio asmens, subjekto ar organizacijos sąskaitą, jei visi tokių sąskaitų papildymai taip pat bus įšaldyti. Finansų ar kredito įstaiga apie visas tokias operacijas nedelsdama praneša atitinkamai kompetentingai institucijai.
   2.   6 straipsnio 2 dalis netaikoma įšaldytų sąskaitų papildymui:
   
               a)
            
            
               palūkanomis arba kitomis su šiomis sąskaitomis susijusiomis pajamomis; arba
            
         
               b)
            
            
               mokėjimais pagal sutartis, susitarimus ar įsipareigojimus, sudarytus arba nustatytus iki 3 straipsnyje nurodyto fizinio ar juridinio asmens, subjekto ar organizacijos įtraukimo į II priedą datos,
            
         jei visos tokios palūkanos, kitos pajamos, mokėjimai ar finansinės priemonės yra įšaldyti pagal 6 straipsnio 1 dalį.
   11 straipsnis
   Lėšų ir ekonominių išteklių įšaldymas arba atsisakymas leisti naudotis lėšomis ar ekonominiais ištekliais, vykdomi sąžiningai remiantis tuo, kad tokie veiksmai atitinka šio reglamento nuostatas, neužtraukia jokios atsakomybės šiuos veiksmus vykdančiam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai, jų direktoriams arba darbuotojams, išskyrus atvejus, kai įrodoma, kad lėšos ir ekonominiai ištekliai buvo įšaldyti arba jais neleista naudotis dėl aplaidumo.
   12 straipsnis
   1.   Nepažeisdami taikomų ataskaitų teikimo, konfidencialumo ir profesinės paslapties taisyklių, fiziniai ir juridiniai asmenys, subjektai ar organizacijos:
   
               a)
            
            
               nedelsdami pateikia valstybių narių, kuriose jie gyvena ar turi buveinę, III priede išvardytose tinklavietėse nurodytoms kompetentingoms institucijoms visą informaciją, kuri sudarytų palankesnes sąlygas laikytis šio reglamento, pavyzdžiui, pagal 6 straipsnį įšaldytas sąskaitas ir sumas, ir tiesiogiai ar per III priede išvardytose tinklavietėse nurodytą kompetentingą instituciją perduoda šią informaciją Komisijai; ir
            
         
               b)
            
            
               bendradarbiauja su ta kompetentinga institucija tikrinant šią informaciją.
            
         2.   Atitinkamai valstybei narei sudaroma galimybė susipažinti su visa papildoma informacija, kurią tiesiogiai gauna Komisija.
   3.   Visa pagal šį straipsnį pateikta arba gauta informacija naudojama tik tais tikslais, kuriais ji buvo pateikta arba gauta.
   13 straipsnis
   Komisija ir valstybės narės nedelsdamos informuoja viena kitą apie priemones, kurių buvo imtasi pagal šį reglamentą, ir pateikia viena kitai visą kitą turimą svarbią su šiuo reglamentu susijusią informaciją, visų pirma informaciją apie pažeidimus, vykdymo užtikrinimo problemas ir nacionalinių teismų priimtus sprendimus.
   14 straipsnis
   Siekiant tinkamai nustatyti atitinkamų asmenų tapatybes, į II priedą įtraukiama informacija, jei ji turima, apie sąraše nurodytus fizinius asmenis.
   Tokią informaciją gali sudaryti šie duomenys:
   
               a)
            
            
               pavardė ir vardai, įskaitant, jeigu yra, slapyvardžius ir titulus;
            
         
               b)
            
            
               gimimo data ir vieta;
            
         
               c)
            
            
               pilietybė;
            
         
               d)
            
            
               paso numeris ir tapatybės kortelės numeris;
            
         
               e)
            
            
               mokesčių mokėtojo numeris ir socialinio draudimo numeris;
            
         
               f)
            
            
               lytis;
            
         
               g)
            
            
               adresas arba kita su buvimo vieta susijusi informacija;
            
         
               h)
            
            
               pareigos arba profesija;
            
         
               i)
            
            
               įtraukimo į sąrašą data.
            
         II priede tapatybės nustatymo tikslais taip pat gali būti pateikiama pirmiau nurodyta informacija apie sąraše nurodytų asmenų šeimos narius, jei tokia informacija būtina konkrečiu atveju siekiant patikrinti sąraše nurodyto atitinkamo fizinio asmens tapatybę.
   II priede taip pat nurodomos įtraukimo į sąrašą priežastys, pavyzdžiui, profesija.
   15 straipsnis
   1.   Komisija įgaliojama:
   
               a)
            
            
               remdamasi dėl Bendrosios pozicijos 2009/788/BUSP priedo priimtais spendimais iš dalies keisti II priedą; ir
            
         
               b)
            
            
               remdamasi valstybių narių pateikta informacija iš dalies keisti III priedą.
            
         2.   Komisija nurodo atskiras ir konkrečias priežastis, dėl kurių buvo priimti sprendimai pagal 1 dalies a punktą, ir atitinkamiems asmenims, subjektams ar organizacijoms suteikia galimybę pareikšti savo nuomonę šiuo klausimu.
   3.   Komisija asmens duomenis tvarko vykdydama savo užduotis pagal šį reglamentą ir laikydamasi Reglamento (EB) Nr. 45/2001 nuostatų.
   16 straipsnis
   1.   Valstybės narės nustato taisykles dėl sankcijų, taikomų už šio reglamento pažeidimus, ir imasi visų būtinų priemonių jų įgyvendinimui užtikrinti. Numatytos sankcijos turi būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasančios.
   2.   Įsigaliojus šiam reglamentui, valstybės narės nedelsdamos praneša apie tas taisykles ir visus vėlesnius jų pakeitimus Komisijai.
   17 straipsnis
   1.   Valstybės narės paskiria šiame reglamente nurodytas kompetentingas institucijas ir jas nurodo III priede išvardytose tinklavietėse arba pasitelkdamos šias tinklavietes.
   2.   Įsigaliojus šiam reglamentui, valstybės narės apie savo kompetentingas institucijas ir visus vėlesnius jų pakeitimus nedelsdamos praneša Komisijai.
   3.   Kai pagal šį reglamentą reikia pateikti pranešimą Komisijai, ją informuoti ar kitaip su ja susisiekti, tokiam susisiekimui naudojamas III priede nurodytas adresas ir kiti kontaktiniai duomenys.
   18 straipsnis
   Šis reglamentas taikomas:
   
               a)
            
            
               Sąjungos teritorijoje, įskaitant jos oro erdvę;
            
         
               b)
            
            
               valstybės narės jurisdikcijai priklausančiuose orlaiviuose ir laivuose;
            
         
               c)
            
            
               Sąjungos teritorijoje arba už jos ribų esantiems asmenims, kurie yra valstybės narės piliečiai;
            
         
               d)
            
            
               pagal valstybės narės teisę įregistruotiems arba įsteigtiems juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms;
            
         
               e)
            
            
               Sąjungoje visą verslą arba jo dalį vykdantiems juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms.
            
         19 straipsnis
   Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
   
      Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
      Priimta Briuselyje 2009 m. gruodžio 22 d.
      
         
            Tarybos vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         A. CARLGREN
         
      
   
   
      (1)  OL L 281, 2009 10 28, p. 7.
   
      (2)  OL L 8, 2001 1 12, p. 1.
   
      (3)  OL L 281, 1995 11 23, p. 31.
   
      (4)  OL C 65, 2009 3 19, p. 1.
   
      I PRIEDAS
      
         1 STRAIPSNIO A PUNKTE IR 2 STRAIPSNIO A PUNKTE MINIMOS ĮRANGOS, KURI GALI BŪTI NAUDOJAMA VIDAUS REPRESIJOMS, SĄRAŠAS
      
      
                  1.
               
               
                  Toliau išvardyti šaunamieji ginklai, šaudmenys ir jų priedai:
                  
                              1.1.
                           
                           
                              šaunamieji ginklai, nekontroliuojami pagal ES bendrojo karinės įrangos sąrašo ML1 ir ML2 dalis;
                           
                        
                              1.2.
                           
                           
                              šaudmenys, specialiai sukurti 1.1 punkte nurodytiems šaunamiesiems ginklams ir specialiai jiems sukurti komponentai;
                           
                        
                              1.3.
                           
                           
                              ginklų taikikliai, nekontroliuojami pagal ES bendrąjį karinės įrangos sąrašą.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Bombos ir granatos, nekontroliuojamos pagal ES bendrąjį karinės įrangos sąrašą.
               
            
                  3.
               
               
                  Toliau išvardytos transporto priemonės:
                  
                              3.1.
                           
                           
                              transporto priemonės, kuriose įrengta vandens patranka, specialiai sukurtos ar pritaikytos riaušėms malšinti;
                           
                        
                              3.2.
                           
                           
                              transporto priemonės, specialiai sukurtos ar pritaikytos elektros srove atremti užpuolimus;
                           
                        
                              3.3.
                           
                           
                              transporto priemonės, specialiai sukurtos ar pritaikytos užtvaroms šalinti, įskaitant statybos įrangą su balistine apsauga;
                           
                        
                              3.4.
                           
                           
                              transporto priemonės, specialiai sukurtos kaliniams ir (arba) sulaikytiesiems vežti ar pervežti;
                           
                        
                              3.5.
                           
                           
                              transporto priemonės, specialiai sukurtos mobiliosioms kliūtims dislokuoti;
                           
                        
                              3.6.
                           
                           
                              3.1–3.5 punktuose nurodytų transporto priemonių komponentai, specialiai sukurti riaušėms malšinti.
                              
                                          1 pastaba.
                                       
                                       
                                          Šis punktas netaikomas transporto priemonėms, specialiai sukurtoms gaisrams gesinti.
                                       
                                    
                                          2 pastaba.
                                       
                                       
                                          3.5 punkte vartojamas terminas „transporto priemonės“ apima priekabas.
                                       
                                    
                        
            
                  4.
               
               
                  Toliau išvardytos sprogstamosios medžiagos ir susijusi įranga:
                  
                              4.1.
                           
                           
                              įranga bei prietaisai, specialiai sukurti sprogimui sukelti elektrinėmis ir neelektrinėmis priemonėmis, įskaitant uždegimo įtaisus, detonatorius, uždegiklius, stiprintuvus ir detonavimo virvę, bei specialiai jiems sukurti komponentai; išskyrus įrangą bei prietaisus, specialiai sukurtus konkrečiai komercinei paskirčiai – naudojant sprogstamąsias medžiagas įjungti kitą įrangą ar prietaisus, kurie neskirti sprogdinti (pvz., automobilio oro pagalvės pripūtimo įrenginiai, gaisro gesintuvų jungikliai ar elektros viršįtampio iškrovikliai), arba palaikyti jų veikimą;
                           
                        
                              4.2.
                           
                           
                              linijiniai sprogstamieji užtaisai, nekontroliuojami pagal ES bendrąjį karinės įrangos sąrašą.
                           
                        
                              4.3.
                           
                           
                              Toliau išvardytos kitos sprogstamosios medžiagos, nekontroliuojamos pagal ES bendrąjį karinės įrangos sąrašą, ir susijusios medžiagos:
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          amatolas;
                                       
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          nitroceliuliozė (kurios sudėtyje daugiau kaip 12,5 % azoto);
                                       
                                    
                                          c)
                                       
                                       
                                          nitroglikolis;
                                       
                                    
                                          d)
                                       
                                       
                                          pentaeritritolio tetranitratas (PETN);
                                       
                                    
                                          e)
                                       
                                       
                                          pikrilchloridas;
                                       
                                    
                                          f)
                                       
                                       
                                          2,4,6-trinitrotoluenas (TNT).
                                       
                                    
                        
            
                  5.
               
               
                  Toliau išvardyta apsauginė įranga, nekontroliuojama pagal ES bendrojo karinės įrangos sąrašo ML13 dalį:
                  
                              5.1.
                           
                           
                              neperšaunama ir (arba) neperduriama šarvuotė;
                           
                        
                              5.2.
                           
                           
                              neperšaunami ir (arba) nuo skeveldrų apsaugantys šalmai, apsauginiai šalmai ir skydai gintis nuo riaušininkų bei neperšaunami skydai.
                              Pastaba. Šis punktas netaikomas:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          specialiai sporto veiklai sukurtai įrangai;
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          darbo saugos reikalavimams atitikti specialiai sukurtai įrangai.
                                       
                                    
                        
            
                  6.
               
               
                  Mokymui naudotis šaunamaisiais ginklais skirti simuliatoriai, nekontroliuojami pagal ES bendrojo karinės įrangos sąrašo ML14 dalį, ir specialiai jiems sukurta programinė įranga.
               
            
                  7.
               
               
                  Naktinio matymo ir terminė vaizdo atkūrimo įranga bei vaizdo skaisčio stiprintuvai, išskyrus kontroliuojamus pagal ES bendrąjį karinės įrangos sąrašą.
               
            
                  8.
               
               
                  Spygliuotoji viela.
               
            
                  9.
               
               
                  Kariniai peiliai, kovos peiliai ir durtuvai, kurių ašmenys ilgesni kaip 10 cm.
               
            
                  10.
               
               
                  Specialiai sukurta šiame sąraše nurodytų gaminių gamybos įranga.
               
            
                  11.
               
               
                  Šiame sąraše nurodytų gaminių kūrimui, gamybai ar naudojimui skirtos specialios technologijos.
               
            
   
      II PRIEDAS
      
         6 STRAIPSNYJE MINIMI ASMENYS, SUBJEKTAI IR ORGANIZACIJOS
      
      
                   
               
               
                  Vardas, pavardė (ir galimi kiti vardai)
               
               
                  Tapatybės nustatymo informacija (gimimo data ir vieta (gim. d. ir gim. v.), paso numeris / tapatybės kortelės numeris...)
               
               
                  Pagrindas
               
            
                  1.
               
               
                  Kapitonas Moussa Dadis CAMARA
               
               
                  gim. d.: 1964 1 1 arba 1968 12 29
                  Pasas: R0001318
               
               
                  Nacionalinės demokratijos ir vystymo tarybos (CNDD) pirmininkas
               
            
                  2.
               
               
                  Divizijos generolas Mamadouba (dar žinomas kaip Mamadou) Toto CAMARA
               
               
                  gim. d.: 1946 1 1
                  Pasas: R00009392
               
               
                  Saugumo ir civilinės saugos ministras
               
            
                  3.
               
               
                  Generolas Sékouba KONATÉ
               
               
                  gim. d.: 1964 1 1
                  Pasas: R0003405 / R0002505
               
               
                  Nacionalinės gynybos ministras
               
            
                  4.
               
               
                  Pulkininkas Mathurin BANGOURA
               
               
                  gim. d.: 1962 11 15
                  Pasas: R0003491
               
               
                  Telekomunikacijų ir naujų informacinių technologijų ministras
               
            
                  5.
               
               
                  Pulkininkas leitenantas Aboubacar Sidiki (dar žinomas kaip Idi Amin) CAMARA
               
               
                  gim. d.: 1979 10 22
                  Pasas: R0017873
               
               
                  Ministras ir CNDD nuolatinis sekretorius (2009 1 26 atleistas iš tarnybos armijoje)
               
            
                  6.
               
               
                  Majoras Oumar BALDÉ
               
               
                  gim. d.: 1964 12 26
                  Pasas: R0003076
               
               
                  CNDD narys
               
            
                  7.
               
               
                  Majoras Mamadi (dar žinomas kaip Mamady) MARA
               
               
                  gim. d.: 1954 1 1
                  Pasas: R0001343
               
               
                  CNDD narys
               
            
                  8.
               
               
                  Majoras Almamy CAMARA
               
               
                  gim. d.: 1975 10 17
                  Pasas: R0023013
               
               
                  CNDD narys
               
            
                  9.
               
               
                  Pulkininkas leitenantas Mamadou Bhoye DIALLO
               
               
                  gim. d.: 1956 1 1
                  Pasas: R0001855
               
               
                  CNDD narys
               
            
                  10.
               
               
                  Kapitonas Koulako BÉAVOGUI
               
               
                   
               
               
                  CNDD narys
               
            
                  11.
               
               
                  Policijos pulkininkas leitenantas Kandia (dar žinomas kaip Kandja) MARA
               
               
                  Pasas: R0178636
               
               
                  CNDD narys
                  Labé regioninis saugumo direktorius
               
            
                  12.
               
               
                  Pulkininkas Sékou MARA
               
               
                  gim. d.: 1957
               
               
                  CNDD narys
                  Nacionalinės policijos direktoriaus pavaduotojas
               
            
                  13.
               
               
                  Morciré CAMARA
               
               
                  gim. d.: 1949 1 1
                  Pasas: R0003216
               
               
                  CNDD narys
               
            
                  14.
               
               
                  Alpha Yaya DIALLO
               
               
                   
               
               
                  CNDD narys
                  Muitinės nacionalinis direktorius
               
            
                  15.
               
               
                  Pulkininkas Mamadou Korka DIALLO
               
               
                  gim. d.: 1962 2 19
               
               
                  Prekybos, pramonės ir MVĮ ministras
               
            
                  16.
               
               
                  Majoras Kelitigui FARO
               
               
                  gim. d.: 1972 8 3
                  Pasas: R0003410
               
               
                  Respublikos Prezidento kabineto generalinis ministras sekretorius
               
            
                  17.
               
               
                  Pulkininkas Fodeba TOURÉ
               
               
                  gim. d.: 1961 6 7
                  Pasas: R0003417 / R0002132
               
               
                  Kindijos regiono gubernatorius (buvęs jaunimo reikalų ministras, 2009 5 7 atleistas iš ministro pareigų)
               
            
                  18.
               
               
                  Majoras Cheick Sékou (dar žinomas kaip Ahmed) Tidiane CAMARA
               
               
                  gim. d.: 1966 5 12
               
               
                  CNDD narys
               
            
                  19.
               
               
                  Pulkininkas Sékou (dar žinomas kaip Sékouba) SAKO
               
               
                   
               
               
                  CNDD narys
               
            
                  20.
               
               
                  Leitenantas Jean-Claude PIVI (vadinamas COPLAN)
               
               
                  gim. d.: 1960 1 1
               
               
                  CNDD narys
                  Už prezidento saugumą atsakingas ministras
               
            
                  21.
               
               
                  Kapitonas Alphonse TOURÉ
               
               
                  gim. d.: 1970 6 3
               
               
                  CNDD narys
               
            
                  22.
               
               
                  Pulkininkas Moussa KEITA
               
               
                  gim. d.: 1966 1 1
               
               
                  CNDD narys
                  Nuolatinis CNDD ministras sekretorius, atsakingas už ryšius su Respublikos institucijomis
               
            
                  23.
               
               
                  Pulkininkas leitenantas Aïdor (dar žinomas kaip Aëdor) BAH
               
               
                   
               
               
                  CNDD narys
               
            
                  24.
               
               
                  Majoras Bamou LAMA
               
               
                   
               
               
                  CNDD narys
               
            
                  25.
               
               
                  Mohamed Lamine KABA
               
               
                   
               
               
                  CNDD narys
               
            
                  26.
               
               
                  Kapitonas Daman (dar žinomas kaip Dama) CONDÉ
               
               
                   
               
               
                  CNDD narys
               
            
                  27.
               
               
                  Majoras Aboubacar Amadou DOUMBOUYA
               
               
                   
               
               
                  CNDD narys
               
            
                  28.
               
               
                  Majoras Moussa Tiégboro CAMARA
               
               
                  gim. d.: 1968 1 1
                  Pasas: 7190
               
               
                  CNDD narys
                  Ministras prie Prezidento kabineto, atsakingas už specialiąsias kovos su narkotikais ir sunkiais banditizmo atvejais tarnybas
               
            
                  29.
               
               
                  Kapitonas Issa CAMARA
               
               
                  gim. d.: 1954
               
               
                  CNDD narys
                  Mamou gubernatorius
               
            
                  30.
               
               
                  Pulkininkas Dr. Abdoulaye Chérif DIABY
               
               
                  gim. d.: 1957 2 26
                  Pasas: 13683
               
               
                  CNDD narys
                  Sveikatos ir visuomenės higienos ministras
               
            
                  31.
               
               
                  Mamady CONDÉ
               
               
                  gim. d.: 1952 11 28
                  Paso Nr.: R0003212
               
               
                  CNDD narys
               
            
                  32.
               
               
                  Vyresnysis leitenantas Cheikh Ahmed TOURÉ
               
               
                   
               
               
                  CNDD narys
               
            
                  33.
               
               
                  Pulkininkas leitenantas Aboubacar Biro CONDÉ
               
               
                  gim. d.: 1962 10 15
                  Pasas: 2443 / R0004700
               
               
                  CNDD narys
               
            
                  34.
               
               
                  Bouna KEITA
               
               
                   
               
               
                  CNDD narys
               
            
                  35.
               
               
                  Idrissa CHERIF
               
               
                  gim. d.: 1967 11 13
                  Pasas: R0105758
               
               
                  Už ryšius atsakingas ministras prie Prezidento kabineto ir gynybos ministro
               
            
                  36.
               
               
                  Mamoudou (dar žinomas kaip Mamadou) CONDÉ
               
               
                  gim. d.: 1960 12 09
                  Pasas: R0020803
               
               
                  Valstybės sekretorius, atsakingas už misijas, strateginius klausimus ir tvarų vystymąsi
               
            
                  37.
               
               
                  Leitenantas Aboubacar Chérif (dar žinomas kaip Toumba) DIAKITÉ
               
               
                   
               
               
                  Prezidento adjutantas
               
            
                  38.
               
               
                  Ibrahima Khalil DIAWARA
               
               
                  gim. d.: 1976 1 1
                  Pasas: R0000968
               
               
                  Aboubacar Chérif „Toumba“ Diakité specialusis patarėjas
               
            
                  39.
               
               
                  Vyresnysis leitenantas Marcel KOIVOGUI
               
               
                   
               
               
                  Aboubacar Chérif „Toumba“ Diakité pavaduotojas
               
            
                  40.
               
               
                  Papa Koly KOUROUMA
               
               
                  gim. d.: 1962 11 3
                  Pasas: R11914/R001534
               
               
                  Aplinkos ir tvaraus vystymosi ministras
               
            
                  41.
               
               
                  Majoras Nouhou THIAM
               
               
                  gim. d.: 1960
                  Pasas: 5180
               
               
                  Ginkluotųjų pajėgų generalinis inspektorius
                  CNDD atstovas spaudai
               
            
                  42.
               
               
                  Policijos kapitonas Théodore (dar žinomas kaip Siba) KOUROUMA
               
               
                  gim. d.: 1971 5 13
                  Pasas: tarnybinis R0001204
               
               
                  Prezidento kabineto atašė
               
            
                  43.
               
               
                  Kabinet (dar žinomas kaip Kabiné) KOMARA
               
               
                  gim. d.: 1950 3 8
                  Pasas: R0001747
               
               
                  Ministras Pirmininkas
               
            
                  44.
               
               
                  Kapitonas Mamadou SANDÉ
               
               
                  gim. d.: 1969 12 12
                  Pasas: R0003465
               
               
                  Prezidento kabineto ministras, atsakingas už ekonomiką ir finansus
               
            
                  45.
               
               
                  Alhassane (dar žinomas kaip Al-Hassane) Siba ONIPOGUI
               
               
                  gim. d.: 1961 12 31
                  Pasas: 5938 / R00003488
               
               
                  Prezidento kabineto ministras, atsakingas už valstybės kontrolę
               
            
                  46.
               
               
                  Joseph KANDUNO
               
               
                   
               
               
                  Ministras, atsakingas už auditą, skaidrumą ir gerą valdymą
               
            
                  47.
               
               
                  Fodéba (dar žinomas kaip Isto) KÉIRA
               
               
                  gim. d.: 1961 6 4
                  Pasas: R0001767
               
               
                  Jaunimo reikalų, sporto ir jaunimo užimtumo skatinimo ministras
               
            
                  48.
               
               
                  Pulkininkas Siba LOHALAMOU
               
               
                  gim. d.: 1962 8 1
                  Pasas: R0001376
               
               
                  Teisingumo ministras Antspaudo saugotojas
               
            
                  49.
               
               
                  Dr. Frédéric KOLIÉ
               
               
                  gim. d.: 1960 1 1
                  Pasas: R0001714
               
               
                  Teritorijų administravimo ir politinių reikalų ministras
               
            
                  50.
               
               
                  Alexandre Cécé LOUA
               
               
                  gim. d.: 1956 1 1
                  Pasas: R0001757;
                  diplomatinis pasas: R0000027
               
               
                  Užsienio reikalų ir užsienyje gyvenančių gvinėjiečių reikalų ministras
               
            
                  51.
               
               
                  Mamoudou (dar žinomas kaip Mahmoud) THIAM
               
               
                  gim. d.: 1968 10 04
                  Pasas: R0001758
               
               
                  Kasyklų ir energetikos ministras
               
            
                  52.
               
               
                  Boubacar BARRY
               
               
                  gim. d.: 1964 5 28
                  Pasas: R0003408
               
               
                  Prezidento kabineto valstybės ministras, atsakingas už statybas, teritorijų planavimą ir statinių paveldą
               
            
                  53.
               
               
                  Demba FADIGA
               
               
                  gim. d.: 1952 1 1
                  Pasas: gyvenamosios vietos pažymėjimas FR365845/365857
               
               
                  CNDD narys, nepaprastasis ir įgaliotasis ambasadorius
                  Atsakingas už CNDD ir Vyriausybės santykius
               
            
                  54.
               
               
                  Mohamed DIOP
               
               
                  gim. d.: 1963 1 1
                  Pasas: R0001798
               
               
                  CNDD narys
                  Konakrio gubernatorius
               
            
                  55.
               
               
                  Seržantas Mohamed (dar žinomas kaip Tigre) CAMARA
               
               
                   
               
               
                  Saugumo pajėgų narys prie Prezidento apsaugos „Koundara“
               
            
                  56.
               
               
                  Habib HANN
               
               
                  gim. d.: 1950 12 15
                  Pasas: 341442
               
               
                  Valstybės strateginių sektorių audito ir priežiūros komitetas
               
            
                  57.
               
               
                  Ousmane KABA
               
               
                   
               
               
                  Valstybės strateginių sektorių audito ir priežiūros komitetas
               
            
                  58.
               
               
                  Alfred MATHOS
               
               
                   
               
               
                  Valstybės strateginių sektorių audito ir priežiūros komitetas
               
            
                  59.
               
               
                  Kapitonas Mandiou DIOUBATÉ
               
               
                  gim. d.: 1960 1 1
                  Pasas: R0003622
               
               
                  Prezidentūros spaudos biuro direktorius
                  CNDD atstovas spaudai
               
            
                  60.
               
               
                  Cheik Sydia DIABATÉ
               
               
                  gim. d.: 1968 4 23
                  Pasas: R0004490
               
               
                  Ginkluotųjų pajėgų narys
                  Gynybos ministerijos žvalgybos ir tyrimo tarnybos direktorius
               
            
                  61.
               
               
                  Ibrahima Ahmed BARRY
               
               
                  gim. d.: 1961 11 11
                  Pasas: R0048243
               
               
                  Gvinėjos radijo ir televizijos generalinis direktorius
               
            
                  62.
               
               
                  Alhassane BARRY
               
               
                  gim. d.: 1962 11 15
                  Pasas: R0003484
               
               
                  Centrinio banko valdytojas
               
            
                  63.
               
               
                  Roda Namatala FAWAZ
               
               
                  gim. d.: 1947 7 6
                  Pasas: R0001977
               
               
                  Verslininkas, susijęs su CNDD ir teikęs finansinę paramą CNDD
               
            
                  64.
               
               
                  Dioulde DIALLO
               
               
                   
               
               
                  Verslininkas, susijęs su CNDD ir teikęs finansinę paramą CNDD
               
            
                  65.
               
               
                  Kerfalla CAMARA KPC
               
               
                   
               
               
                  „Guicopress“ gen. direktorius
                  Verslininkas, susijęs su CNDD ir teikęs finansinę paramą CNDD
               
            
                  66.
               
               
                  Dr. Moustapha ZABATT
               
               
                  gim. d.: 1965 2 6
               
               
                  Prezidento gydytojas ir asmeninis patarėjas
               
            
                  67.
               
               
                  Aly MANET
               
               
                   
               
               
                  „Dadis Doit Rester“ judėjimas
               
            
                  68.
               
               
                  Louis M’bemba SOUMAH
               
               
                   
               
               
                  Darbo, administracinės reformos ir valstybės tarnybos ministras
               
            
                  69.
               
               
                  Cheik Fantamady CONDÉ
               
               
                   
               
               
                  Informacijos ir kultūros reikalų ministras
               
            
                  70.
               
               
                  Boureima CONDÉ
               
               
                   
               
               
                  Žemės ūkio ir gyvulininkystės ministras
               
            
                  71.
               
               
                  Mariame SYLLA
               
               
                   
               
               
                  Decentralizavimo ir vietinio vystymosi ministras
               
            
   
      III PRIEDAS
      Tinklavietės, kuriose nurodyta informacija apie kompetentingas institucijas, minimas 4, 8, 9 straipsniuose, 10 straipsnio 1 dalyje, 12 bei 17 straipsniuose, ir adresas, kuriuo siunčiami pranešimai Europos Komisijai:
      BELGIJA
      http://www.diplomatie.be/eusanctions
      BULGARIJA
      http://www.mfa.government.bg
      ČEKIJA
      http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce
      DANIJA
      http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/
      VOKIETIJA
      http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html
      ESTIJA
      http://www.vm.ee/est/kat_622/
      AIRIJA
      http://www.dfa.ie/un_eu_restrictive_measures_ireland/competent_authorities
      GRAIKIJA
      http://www.ypex.gov.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/International+Sanctions/
      ISPANIJA
      www.mae.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones+Internacionales
      PRANCŪZIJA
      http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/
      ITALIJA
      http://www.esteri.it/UE/deroghe.html
      KIPRAS
      http://www.mfa.gov.cy/sanctions
      LATVIJA
      http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
      LIETUVA
      http://www.urm.lt
      LIUKSEMBURGAS
      http://www.mae.lu/sanctions
      VENGRIJA
      http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/felelos_illetekes_hatosagok.htm
      MALTA
      http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp
      NYDERLANDAI
      www.minbuza.nl/nl/Onderwerpen/Internationale_rechtsorde/Internationale_Sancties/Bevoegde_instanties_algemeen
      AUSTRIJA
      http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=
      LENKIJA
      http://www.msz.gov.pl
      PORTUGALIJA
      http://www.mne.gov.pt/mne/pt/AutMedidasRestritivas.htm
      RUMUNIJA
      http://www.mae.ro/index.php?unde=doc&id=32311&idlnk=1&cat=3
      SLOVĖNIJA
      http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/
      SLOVAKIJA
      http://www.foreign.gov.sk
      SUOMIJA
      http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
      ŠVEDIJA
      http://www.ud.se/sanktioner
      JUNGTINĖ KARALYSTĖ
      http://www.fco.gov.uk/competentauthorities
      Adresas, kuriuo siunčiami pranešimai Europos Komisijai:
      
                  European Commission
               
            
                  Directorate-General External Relations
               
            
                  Directorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in CFSP
               
            
                  Unit A.2. Crisis Management and Peace Building
               
            
                  CHAR 12/108
               
            
                  B-1049 Brussels
               
            
                  Belgium
               
            
                  Tel. (+32 2) 296 61 33 / 295 55 85
               
            
                  Faks. (+32 2) 299 08 73