CELEX: C2005/006/46
Language: sv
Date: 2005-01-08 00:00:00
Title: Mål C-438/04: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Cour d'appel de Bruxelles (nionde avdelningen) av den 14 oktober 2004 i målet mellan Mobistar SA och Institut belge des services postaux et des télécommunications, med förkortningen IBPT, i närvaro av Belgacom Mobile SA och Base SA

8.1.2005   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 6/24
            
         Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Cour d'appel de Bruxelles (nionde avdelningen) av den 14 oktober 2004 i målet mellan Mobistar SA och Institut belge des services postaux et des télécommunications, med förkortningen IBPT, i närvaro av Belgacom Mobile SA och Base SA
   (Mål C-438/04)
   (2005/C 6/46)
   Rättegångsspråk: franska
   Cour d'appel de Bruxelles (nionde avdelningen) begär genom beslut av den 14 oktober 2004, vilket inkom till domstolens kansli den 19 oktober 2004, att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan Mobistar SA och Institut belge des services postaux et des télécommunications, med förkortningen IBPT, i närvaro av Belgacom Mobile SA och Base SA, beträffande följande frågor:
   Avseende den nummerportabilitetstjänst som föreskrivs i artikel 30 i direktiv 2002/22/EG (1) (direktiv om samhällsomfattande tjänster)
   
               1.
            
            
               Avses i artikel 30.2 i direktivet om samhällsomfattande tjänster, i vilken det föreskrivs att de nationella regleringsmyndigheterna skall säkerställa att kostnadsorienteringsprincipen följs vid prissättningen för samtrafik i samband med tillhandahållande av nummerportabilitet, endast kostnaderna för trafik till det porterade numret, eller avses även operatörens kostnader för att genomföra begärda nummerporteringar?
            
         
               2.
            
            
               Om artikel 30.2 i direktivet endast avser kostnaderna för samtrafik i samband med trafik till det porterade numret, skall den då tolkas så att den
               
                           a)
                        
                        
                           innebär att operatörerna är fria att förhandla om de kommersiella villkoren för tjänsten och att medlemsstaterna är förhindrade att i förväg fastställa kommersiella villkor för de företag som är skyldiga att tillhandahålla nummerportabilitetstjänsten, med avseende på de avgifter som hör samman med att en begärd portering genomförs?
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           inte innehåller ett förbud mot att medlemsstaterna i förväg fastställer kommersiella villkor för nämnda tjänst som skall gälla för de operatörer som anges ha ett betydande inflytande på en viss marknad?
                        
                     
         
               3.
            
            
               Om artikel 30.2 i direktivet skall tolkas så att den innebär att samtliga operatörer är skyldiga att följa kostnadsorienteringsprincipen avseende kostnaden för nummerportering, skall den då tolkas så att den utgör hinder för
               
                           a)
                        
                        
                           en nationell regleringsåtgärd som innebär att en viss beräkningsmetod föreskrivs för beräkningen av kostnaderna?
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           en nationell åtgärd som innebär att fördelningen av kostnaderna mellan operatörerna fastställs i förväg?
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           en nationell åtgärd som innebär att den nationella regleringsmyndigheten ges behörighet att i förväg, avseende samtliga operatörer och för en bestämd period, fastställa den maximala avgift som den överlämnande operatören får begära av den mottagande operatören?
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           en nationell åtgärd som innebär att den överlämnande operatören ges rätt att tillämpa den taxa som har fastställts av den nationella regleringsmyndigheten, och därigenom befrias från skyldigheten att bevisa att dess prissättning är baserad på dess egna kostnader?
                        
                     
         Avseende den rätt att överklaga som föreskrivs i artikel 4 i direktiv 2002/21/EG (2) (ramdirektiv)
   Skall artikel 4.1 i ramdirektivet tolkas så att den instans som givits behörighet att pröva ett överklagande skall ha tillgång till alla upplysningar som fordras för att saken i målet skall kunna prövas i vederbörlig ordning, däri inbegripet de konfidentiella upplysningar som har legat till grund för det beslut som den nationella regleringsmyndigheten har fattat och som är föremål för talan?
   
      (1)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/22/EG av den 7 mars 2002 om samhällsomfattande tjänster och användares rättigheter avseende elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster (direktiv om samhällsomfattande tjänster) (EGT L 108, 24.4.2002, s. 51).
   
      (2)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/21/EG av den 7 mars 2002 om ett gemensamt regelverk för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster (ramdirektiv) (EGT L 108, 24.4.2002, s. 33).