CELEX: 52006PC0577
Language: el
Date: 2006-10-06
Title: Πρόταση Αποφασησ του Συμβουλίου για την τροποποίηση της απόφασης 2004/793/ΕΚ σχετικά με την ολοκλήρωση της διαδικασίας διαβουλεύσεων με τη Δημοκρατία του Τόγκο βάσει του άρθρου 96 της συμφωνίας του Κοτονού

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52006PC0577

Πρόταση Αποφασησ του Συμβουλίου για την τροποποίηση της απόφασης 2004/793/ΕΚ σχετικά με την ολοκλήρωση της διαδικασίας διαβουλεύσεων με τη Δημοκρατία του Τόγκο βάσει του άρθρου 96 της συμφωνίας του Κοτονού  /* COM/2006/0577 τελικό */  

	[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |Βρυξέλλες, 6.10.2006COM(2006) 577 τελικόΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την τροποποίηση της απόφασης 2004/793/ΕΚ σχετικά με την ολοκλήρωση της διαδικασίας διαβουλεύσεων με τη Δημοκρατία του Τόγκο βάσει του άρθρου 96 της συμφωνίας του Κοτονού(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΔεδομένου ότι είχε διαπιστωθεί επανειλημμένως η μη τήρηση των αρχών της δημοκρατίας και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Τόγκο, η Ευρωπαϊκή Ένωση, έκρινε, το 2004, ότι η πολιτική κατάσταση παραβίαζε τα ουσιαστικά στοιχεία που περιέχει το άρθρο 9 της αναθεωρημένης συμφωνίας Κοτονού[1] και άρχισε διαβουλεύσεις με τη Δημοκρατία του Τόγκο στο πλαίσιο του άρθρου 96 της εν λόγω συμφωνίας.Στο πλαίσιο των διαβουλεύσεων, αυτών η κυβέρνηση του Τόγκο ανέλαβε 22 δεσμεύσεις, όσον αφορά την αποκατάσταση της δημοκρατίας και της ενίσχυσης της τήρησης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των θεμελιωδών ελευθεριών, οι οποίες προβλέπουν ιδίως:-  Επιστροφή στη δημοκρατία μέσω της καθιέρωσης εθνικού διαλόγου με την παραδοσιακή αντιπολίτευση και την κοινωνία των πολιτών και, στη βάση αυτή, αναθεώρηση του εκλογικού πλαισίου. Βάσει του νέου αυτού εκλογικού πλαισίου, θα διοργανωθούν τοπικές και βουλευτικές εκλογές και προβλέπεται η προώθηση μιας διαδικασίας αποκέντρωσης με σκοπό την ενίσχυση της εν λόγω διαδικασίας εκδημοκρατισμού.-  Ενίσχυση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των θεμελιωδών ελευθεριών. Η κυβέρνηση εγγυήθηκε την εξάλειψη των βασανιστηρίων και άλλων απάνθρωπων και εξευτελιστικών πράξεων, το δικαίωμα της ελεύθερης έκφρασης και ενημέρωσης, το δικαίωμα συμμετοχής σε συνεδριάσεις και σε διαδηλώσεις καθώς και το δικαίωμα της ελεύθερης κυκλοφορίας. Υπάρχουν, επίσης, σχέδια για αναθεώρηση του καταστατικού και των εντολών της Εθνικής Επιτροπής Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων και της Ανώτατης Αρχής Οπτικοακουστικών Μέσων και Επικοινωνίας καθώς και η απελευθέρωση πολιτικών κρατουμένων και η επιτάχυνση της εξέτασης των υποθέσεων ατόμων που τελούν υπό προσωρινή κράτηση.-  Ενίσχυση του κράτους δικαίου και, ιδίως, του δικαστικού συστήματος.Κατά το τέλος του έτους 2004, είχαν καταβληθεί ουσιαστικές προσπάθειες και πολλές δεσμεύσεις τηρήθηκαν ή είχαν αρχίσει να τηρούνται.Ο θάνατος του προέδρου Eyadema, στις 5 Φεβρουαρίου 2005, προκάλεσε νέα πολιτική κρίση στη χώρα με αποτέλεσμα να υπάρξει υπαναχώρηση στην τήρηση των διαφόρων δεσμεύσεων και πρωτοφανήσ επιδείνωση της κατάστασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, κυρίως, τη στιγμή του «συνταγματικού» πραξικοπήματος της 6ης Φεβρουαρίου 2005 και των αμφισβητούμενων προεδρικών εκλογών τον Απρίλιο του 2005. Σύμφωνα με τις πηγές, υπήρξαν 150 έως 500 θύματα και οι βιαιότητες που ξέσπασαν στη χώρα ανάγκασαν 40 000 Τογκολέζους να ζητήσουν καταφύγιο στην Γκάνα και στο Μπενίν. Η κατάσταση αυτή διαπιστώθηκε και κατά την πρώτη αποστολή παρακολούθησης που πραγματοποιήθηκε, τον Ιούλιο του 2005, μετά την απόφαση του Συμβουλίου.Μια διερευνητική αποστολή των Ηνωμένων Εθνών πραγματοποιήθηκε τον Ιούνιο του 2005 και η έκθεσή της για τις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Τόγκο πριν, κατά τη διάρκεια και μετά από τις προεδρικές εκλογές του Απριλίου δημοσιεύθηκε τον Σεπτέμβριο του 2005. Στην έκθεση αυτή καταγγέλλεται, κυρίως, το καθεστώς ατιμωρησίας που ισχύει για τους δράστες των βιαιοτήτων και ο ρόλος του στρατού που ετέθη στην υπηρεσία ενός κόμματος για τη διατήρηση της εξουσίας.Η αντιπολίτευση αμφισβήτησε τη νομιμότητα εκλογής του νέου προέδρου, Faure Gnassingbé. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενέκρινε, στις 12 Μαΐου 2005, παρόμοιο ψήφισμα.Υπό την πίεση της διεθνούς κοινότητας, ο νέος πρόεδρος ανέλαβε πολιτική ανοίγματος. Στις 8 Ιουνίου, διορίστηκε πρωθυπουργός προερχόμενος από τη μετριοπαθή αντιπολίτευση και, στις 20 Ιουνίου 2005, σχηματίστηκε κυβέρνηση στην οποία συμμετέχουν πολλοί υπουργοί που προέρχονται από τη μετριοπαθή αντιπολίτευση. Συγκεκριμένα, το χαρτοφυλάκιο της δικαιοσύνης ανατέθηκε σε μέλος της αντιπολίτευσης. Ο πρόεδρος Gnassingbé και η κυβέρνηση έθεσαν την τήρηση των 22 δεσμεύσεων έναντι της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο κέντρο των πολιτικών τους σχεδίων.Έκτοτε, έχει σημειωθεί σημαντική και ουσιαστική πρόοδος όσον αφορά την τήρηση των δεσμεύσεων, χωρίς να αγνοηθούν τα δύο νέα θέματα που ανέκυψαν μετά τα γεγονότα του 2005 και που αφορούν τους πρόσφυγες και τον ρόλο του στρατού. Τα μέτρα αυτά ελήφθησαν σε ένα δύσκολο πλαίσιο, λόγω της ύπαρξης μιας συντηρητικής πτέρυγας εντός της κυβέρνησης και των ενόπλων δυνάμεων.Τα βασικά μέτρα που ελήφθησαν, όπως προκύπτει από τη δεύτερη αποστολή παρακολούθησης που πραγματοποιήθηκε τον Μάρτιο του 2006 και από τις τελευταίες πολιτικές εξελίξεις μέχρι τον Αύγουστο του 2006, μπορούν να συνοψιστούν ως ακολούθως:-  Στον τομέα των μέσων μαζικής ενημέρωσης, εφαρμόζεται ο νέος κώδικας για τον τύπο του Αυγούστου 2004, που θεωρείται ένας από τους πλέον φιλελεύθερους της υποπεριοχής, η κατάσταση των επίσημων μέσων μαζικής ενημέρωσης έχει βελτιωθεί, με την κατάργηση της προσωπολατρείας και με την παροχή μεγαλύτερης πρόσβασης στα πολιτικά κόμματα και υπήρξε ανασύνθεση της Ανώτατης Αρχής Οπτικοακουστικών Μέσων και Επικοινωνίας.-  Στον τομέα της δικαιοσύνης, ο πρόεδρος Faure κατήγγειλε, σε μία αυστηρή ομιλία που απηύθυνε τον Αύγουστο του 2005, το δικαστικό σύστημα ως αργό και διεφθαρμένο. Οι πολιτικοί κρατούμενοι που είχαν συλληφθεί κατά τα γεγονότα του 2005 και που κρατήθηκαν προφυλακισμένοι για εξαιρετικά μεγάλο χρονικό διάστημα καθώς και 11 στρατιωτικοί που κρατούνταν μυστικά, από το 2001, απελευθερώθηκαν. Οι συνθήκες κράτησης στις φυλακές βελτιώθηκαν και έχει ολοκληρωθεί ένα πρόγραμμα δικαστικής μεταρρύθμισης μαζί με το Πρόγραμμα Ανάπτυξης των Ηνωμένων Εθνών (UNDR) το οποίο αρχίζει να τίθεται σε εφαρμογή.-  Από τον Απρίλιο μέχρι τον Αύγουστο του 2006, διεξήχθη ένας πραγματικός πολιτικός διάλογος με την παραδοσιακή αντιπολίτευση, όπως προβλέπεται στη συμφωνία πλαίσιο της Lomé· κατόπιν αιτήματος της αντιπολίτευσης, η ανοιχτή ημερήσια διάταξη περιλάμβανε, εκτός από το θέμα του εκλογικού πλαισίου, θεσμικά θέματα, τη μεταρρύθμιση του στρατού, το πρόβλημα των προσφύγων και τη διαμάχη που προέκυψε με τις τελευταίες προεδρικές εκλογές. Ο διάλογος αυτός κατέληξε σε μία συνολική πολιτική συμφωνία που καλύπτει όλα τα θέματα της ημερήσιας διάταξης και που υπογράφηκε από όλα τα μέρη στις 20 Αυγούστου.-  Οι αρχές του Τόγκο έλαβαν ορισμένα μέτρα για τη μεταρρύθμιση των ενόπλεων δυνάμεων διαχωρίζοντας τα καθήκοντα της εξωτερικής άμυνας και της εσωτερικής ασφάλειας και περιορίζοντας τον ρόλο του στρατού στην κοινωνία των πολιτών· ένα νέο καθεστώς σχεδιάζεται για τις ένοπλες δυνάμεις· τον Μάιο του 2006, οι στρατιωτικοί που ήταν επικεφαλής των οικονομικών υπηρεσιών του κράτους αντικαταστάθηκαν από πολίτες, ιδίως στη διεύθυνση των τελωνείων και των φορολογικών υπηρεσιών· τα πρώτα μέτρα ενίσχυσης του προσωπικού της αστυνομίας και της χωροφυλακής δεν ελήφθησαν με πλήρη διαφάνεια, αλλά η κατάσταση αναμένεται να βελτιωθεί.-  Όσον αφορά τους πρόσφυγες, το κύριο πρόβλημα είναι να αποκατασταθεί το κλίμα εμπιστοσύνης ώστε να μπορέσουν να επιστρέψουν· η κυβέρνηση ενέκρινε ένα σχέδιο υπέρ της επιστροφής των προσφύγων και αποφάσισε να αναστείλει τις διώξεις εναντίον εκείνων που διέπραξαν αδικήματα. Τον Αύγουστο και τον Ιούλιο του 2006, η μείωση της πολιτικής έντασης είχε ως συνέπεια ένα κύμα επιστροφής προσφύγων.Το θέμα της δέσμευσης 2-6 που αφορά την καταπολέμηση της ατιμωρησίας παραμένει άλυτο. Δεν υπάρχει καμία ποινή γι’αυτούς που διέπραξαν βιαιοπραγίες. Το άνοιγμα στη Lomé ενός γραφείου της Ύπατης Αρμοστείας των Ηνωμένων Εθνών για τα Δικαιώματα του Ανθρώπου αποτελεί ωστόσο ένα σημαντικό και ενθαρρυντικό βήμα προς τη σωστή κατεύθυνση.Όσον αφορά την αποκατάσταση της δημοκρατίας στο πλαίσιο του εθνικού διαλόγου, επετεύχθη συμφωνία πολιτικής συναίνεσης. Η υπογραφείσα συμφωνία επικεντρώνεται στον καθορισμό ενός εκλογικού πλαισίου που να επιτρέπει τη διεξαγωγή βουλευτικών εκλογών. Εκτός από τις δεσμεύσεις έναντι της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αντιμετωπίζει και άλλα ουσιαστικά θέματα που είναι απαραίτητα για την επίτευξη βιώσιμης εθνικής συμφιλίωσης, όπως αυτά που αφορούν τις συνταγματικές μεταρρυθμίσεις και τις μεταρρυθμίσεις στον στρατό.Όσον αφορά τις βουλευτικές εκλογές, που αποτελούν το επίκεντρο της διαδικασίας για την επανάληψη της συνεργασίας με το Τόγκο, πρέπει να σημειωθεί ότι, κατά τις δύο αποστολές παρακολούθησης, οι περισσότεροι από τους συνομιλητές διαβεβαίωσαν ότι χρειάζεται χρόνος για να οργανωθούν σωστά, ιδίως με τη διεξαγωγή αξιόπιστης εκλογικής απογραφής. Η λήξη της θητείας της σημερινής κοινοβουλευτικής συνέλευσης, τον Νοέμβριο του 2007, αποτελεί, ωστόσο, καταληκτική ημερομηνία.Οι αρχές του Τόγκο έλαβαν αποφασιστικά μέτρα στη σωστή κατεύθυνση. Η πολιτική κρίση του πρώτου εξαμήνου του 2005 δεν επέτρεψε την τήρηση του χρονοδιαγράμματος που είχε αρχικά προβλεφθεί για τις 22 δεσμεύσεις, αλλά από την πρόοδο που έχει σημειωθεί, προς το παρόν, συνάγεται ότι θα τηρηθούν οι δεσμεύσεις αυτές εντός προθεσμίας 12 έως 24 μηνών.Με γνώμονα τα όσα προηγούνται, και σύμφωνα με τα άρθρα 9 και 96 της συνθήκης του Κοτονού, η Επιτροπή προτείνει στο Συμβούλιο να παρατείνει κατά 24 μήνες την περίοδο ισχύος της απόφασης του Συμβουλίου της 15ης Νοεμβρίου 2004, να προβεί σε μικρές προσαρμογές των κατάλληλων μέτρων όσον αφορά τα υπόλοιπα των προηγούμενων ΕΤΑ και, κατά συνέπεια, να εγκρίνει τη συνημμένη απόφαση.ΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την τροποποίηση της απόφασης 2004/793/ΕΚ σχετικά με την ολοκλήρωση της διαδικασίας διαβουλεύσεων με τη Δημοκρατία του Τόγκο βάσει του άρθρου 96 της συμφωνίας του ΚοτονούΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τη συμφωνία εταιρικής σχέσης μεταξύ των μελών της ομάδας των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου, που υπεγράφη στο Κοτονού, στις 23 Ιουνίου 2000[2] και αναθεωρήθηκε στο Λουξεμβούργο στις 25 Ιουνίου 2005[3], και ιδίως το άρθρο 96,την εσωτερική συμφωνία μεταξύ των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών, συνελθόντων στο πλαίσιο του Συμβουλίου σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν και τις διαδικασίες που πρέπει να ακολουθηθούν για την εφαρμογή της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ[4], και ιδίως το άρθρο 3,την πρόταση της Επιτροπής,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Η απόφαση του Συμβουλίου 2004/793/ΕΚ, της 15ης Νοεμβρίου 2004[5], σχετικά με την ολοκλήρωση της διαδικασίας διαβουλεύσεων με τη Δημοκρατία του Τόγκο βάσει του άρθρου 96 της συμφωνίας του Κοτονού, προβλέπει περίοδο ισχύος 24 μηνών από την ημερομηνία της έκδοσής της για την παρακολούθηση των κατάλληλων μέτρων.(2) Η πολιτική κρίση του 2005, που ακολούθησε τον θάνατο του προέδρου Eyadema, αποτέλεσε απρόβλεπτο γεγονός που έθεσε υπό αμφισβήτηση το αρχικό χρονοδιάγραμμα για την εφαρμογή των δεσμεύσεων που ανέλαβε η κυβέρνηση του Τόγκο και δεν επέτρεψε την επίτευξη των καθορισμένων στόχων εντός της προθεσμίας που είχε προβλεφθεί αρχικά.(3) Κατά τη λήξη αυτής της περιόδου παρακολούθησης, τηρήθηκαν διάφορες δεσμεύσεις και οι κυριότερες λοιπές δεσμεύσεις οδήγησαν σε συγκεκριμένες πρωτοβουλίες. Ωστόσο, παραμένουν ακόμη πολλά σημαντικά μέτρα που πρέπει να εφαρμοστούν, όσον αφορά τα θεμελιώδη στοιχεία της συμφωνίας Κοτονού.ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1Η ισχύς της απόφασης 2004/793/ΕΚ σχετικά με την ολοκλήρωση της διαδικασίας διαβουλεύσεων με τη Δημοκρατία του Τόγκο βάσει του άρθρου 96 της συμφωνίας του Κοτονού παρατείνεται κατά 24 μήνες, μέχρι τις 15 Νοεμβρίου 2008. Επανεξετάζεται τακτικά ανά εξάμηνο.Άρθρο 2Τα μέτρα που εγκρίνονται στην απόφαση 2004/793/ΕΚ βάσει των κατάλληλων μέτρων που αναφέρονται στο άρθρο 96 παράγραφος 2 στοιχείο γ) της συμφωνίας του Κοτονού παραμένουν αμετάβλητα, με την επιφύλαξη των προσαρμογών που προβλέπονται στο σχέδιο επιστολής που περιλαμβάνεται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.Άρθρο 3Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της έκδοσής της. Δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης .Βρυξέλλες, […]Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑΥπόψη του πρωθυπουργού, προέδρου της κυβερνήσεως της Δημοκρατίας του ΤόγκοΚύριε Πρωθυπουργέ,Η Ευρωπαϊκή Ένωση αποδίδει μεγάλη σημασία στις διατάξεις τους άρθρου 9 της συμφωνίας της Κοτονού. Ο σεβασμός των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, των δημοκρατικών αρχών και του κράτους δικαίου, στις οποίες βασίζεται η εταιρική σχέση ΑΚΕ-ΕΕ, αποτελούν θεμελιώδη στοιχεία της εν λόγω συμφωνίας και, επομένως, τη βάση των σχέσεών μας.Η Ευρωπαϊκή Ένωση θεώρησε, το 2004, ότι η πολιτική κατάσταση στο Τόγκο συνιστούσε παραβίαση αυτών των θεμελιωδών στοιχείων και άρχισε, τον Απρίλιο του 2004, διαβουλεύσεις βάσει του άρθρου 96 της συμφωνίας, στο πλαίσιο των οποίων η κυβέρνηση ανέλαβε 22 δεσμεύσεις. Αυτές οι διαβουλεύσεις οδήγησαν σε συμπεράσματα που κοινοποιήθηκαν στον πρόεδρο της κυβέρνησης στην προηγούμενη αλληλογραφία της 15ης Νοεμβρίου 2004.Τα κατάλληλα μέτρα προβλέπουν περίοδο παρακολούθησης 24 μηνών που λήγει στις 14 Δεκεμβρίου 2006. Κατά την περίοδο αυτή, έλαβε χώρα εντατικός πολιτικός διάλογος, που συνοδεύτηκε, μεταξύ άλλων, από αποστολές παρακολούθησης από κοινού με το Συμβούλιο και την Επιτροπή τον Ιούλιο του 2005 και το Μάρτιο του 2006.Από την παρακολούθηση των δεσμεύσεων φαίνεται ότι η κατάσταση είχε βελτιωθεί σημαντικά κατά το τέλος του 2004, αλλά επιδεινώθηκε μετά τα γεγονότα που ακολούθησαν τον θάνατο του προέδρου Eyadema το 2005. Από τον Ιούνιο του 2005, εφαρμόστηκε πολιτική ανοίγματος και από τον παρόντα απολογισμό φαίνεται σημαντική και διαρκής βελτίωση της κατάστασης, όπως αποδεικνύεται και από την πρόσφατη συνολική πολιτική συμφωνία για την οποία συγχαίρουμε όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη και τις αρχές του Τόγκο.Μεταξύ των κύριων πρωτοβουλιών που ελήφθησαν, θα θέλαμε να επισημάνουμε:-  τη συγκρότηση ευρείας κυβέρνησης με συμμετοχή μελών της αντιπολίτευσης·-  την εφαρμογή του νέου κώδικα του τύπου, τις προσπάθειες για πιο αξιόπιστη κάλυψη της επικαιρότητας από τα μέσα μαζικής ενημέρωσης και μία πρώτη ανασύνθεση της Ανώτατης Αρχής Οπτικοακουστικών Μέσων και Επικοινωνίας·-  τη θέσπιση προγράμματος μεταρρύθμισης της δικαιοσύνης, την απελευθέρωση πολιτικών κρατουμένων που συνελήφθησαν κατά τα επεισόδια του 2005 και τη βελτίωση των όρων κράτησης·-  τη διεξαγωγή ενός πραγματικού πολιτικού διαλόγου στο Τόγκο που επέτρεψε στο σύνολο των κομμάτων να συζητήσουν όλα τα ανεπίλυτα θέματα στο πλαίσιο μιας ανοιχτής ημερήσιας διάταξης. Ο διάλογος αυτός οδήγησε στην υπογραφή πολιτικής συμφωνίας από το σύνολο των συμμετεχόντων, στις 20 Αυγούστου. Η συμφωνία αυτή φιλοδοξεί να θέσει τις βάσεις μιας μόνιμης εθνικής συμφιλίωσης και υπερβαίνει τις δεσμεύσεις που αναλήφθηκαν έναντι της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Εκτός από τα θέματα σχετικά με το εκλογικό πλαίσιο και την ατιμωρησία, εξετάζει, επίσης, τη συνέχιση των συνταγματικών μεταρρυθμίσεων και των μεταρρυθμίσεων στον στρατό·-  την υπογραφή, στις 10 Ιουλίου 2006, ενός πρωτοκόλλου συμφωνίας με την Ύπατη Αρμοστεία των Ηνωμένων Εθνών για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα για το άνοιγμα ενός γραφείου στη Lomé που θα είναι επιφορτισμένο να βοηθήσει την κυβέρνηση και να παρακολουθήσει το θέμα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Τόγκο.Επίσης, επισημαίνουμε ότι έχουν αρχίσει να εφαρμόζονται μέτρα που δεν αφορούν αυστηρώς τις 22 δεσμεύσεις, αλλά που έχουν σχέση με αυτές. Τα μέτρα αυτά αφορούν τη μεταρρύθμιση του στρατού, στον οποίο θα πρέπει να γίνει διαχωρισμός των αποστολών εξωτερικής άμυνας και εσωτερικής ασφάλειας, το θέμα των προσφύγων, για τους οποίους το πρώτο πράγμα το οποίο θα πρέπει να γίνει είναι η αποκατάσταση της εμπιστοσύνης.Δεν υπάρχει αμφιβολία ότι τα ληφθέντα μέτρα θα συμβάλουν στην αποκατάσταση της δημοκρατίας και στην τήρηση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και ότι βαίνουν προς την κατεύθυνση της τήρησης των δεσμεύσεων που έχουν αναληφθεί.Στο πλαίσιο αυτό, η Ευρωπαϊκή Ένωση επιθυμεί να γνωστοποιήσει τις προσδοκίες της, που είναι:-  η παγίωση της προόδου που επετεύχθη, η οποία θα πρέπει να επιβεβαιωθεί κατά τις επόμενες εκλογές·-  η εφαρμογή ενός εκλογικού πλαισίου που να γίνει αποδεκτό από όλα τα μέρη και να καθορίζεται στη συνολική πολιτική συμφωνία, που θα επιτρέψει τη διεξαγωγή ελεύθερων και διαφανών κοινοβουλευτικών εκλογών·-  ο καθορισμός ενός νομικού πλαισίου για τη χρηματοδότηση των πολιτικών κομμάτων·-  η συνέχιση της διαδικασίας αποκέντρωσης·-  η επίλυση του θέματος της ατιμωρησίας, όπως αναφέρεται στη δέσμευση 2-6 που επισυνάπτεται στην προηγούμενη αλληλογραφία της 15ης Νοεμβρίου 2004 και οι εγγυήσεις για την τήρηση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων όπως προκύπτουν από τη δέσμευση 2-1·-  η αναθεώρηση του καταστατικού της Εθνικής Επιτροπής των Ανθρωπίνων δικαιωμάτων και η ανασύνθεσή της.Η Ευρωπαϊκή Ένωση, λαμβάνοντας υπόψη την πρόοδο που σημειώθηκε στο Τόγκο και εκτιμώντας τον δρόμο που έχει ακόμα να διανυθεί, αποφάσισε να παρατείνει την περίοδο παρακολούθησης της απόφασης της 15ης Νοεμβρίου 2004 σε 48 μήνες, ώστε να δώσει στις αρχές του Τόγκο τον απαραίτητο χρόνο για να ολοκληρώσουν τις αναληφθείσες δεσμεύσεις.Για τον λόγο αυτό, τα κατάλληλα μέτρα που σας κοινοποιήθηκαν στην προηγούμενη αλληλογραφία της 15ης Νοεμβρίου 2004 εξακολουθούν να εφαρμόζονται.Στο πλαίσιο αυτό, τα υπόλοιπα του 6ου και 7ου ΕΤΑ θα εφαρμοστούν σύμφωνα με τους στόχους που καθορίστηκαν στα κατάλληλα μέτρα για να ενισχύσουν τη διεξαγωγή βουλευτικών εκλογών, για να χρηματοδοτήσουν μια διευκόλυνση για την τεχνική συνεργασία που προορίζεται να στηρίξει, μεταξύ άλλων, την εφαρμογή των 22 δεσμεύσεων, για να υποστηρίξουν ένα πρόγραμμα μεταρρύθμισης της δικαιοσύνης και ευαισθητοποίησης στο θέμα των ανθρωπίνων δικαιώματων, καθώς και για να χρηματοδοτήσουν ένα κοινωνικό πρόγραμμα εργασιών με υψηλή ένταση εργατικού δυναμικού.Δεχθείτε, παρακαλώ, κύριε Πρωθυπουργέ, την έκφραση της βαθύτατης εκτίμησής μου.ΒρυξέλλεςΓια την Επιτροπή | Για το Συμβούλιο |[1] ΕΕ L 287 της 28.10.2005, σ. 4.[2] ΕΕ L 317 της 15.12.2000, σ. 3.[3] ΕΕ L 287 της 28.10.2005, σ. 4.[4] ΕΕ L 317 της 15.12.2000, σ. 376.[5] ΕΕ L 349 της 25.11.2004, σ. 17.