CELEX: 22010A0915(02)
Language: mt
Date: 2009-11-27 00:00:00
Title: Ftehim għall-kooperazzjoni bejn il-Komunità Ewropea dwar l-Enerġija Atomika u l-Gvern tar-Repubblika Federattiva tal-Brażil fil-qasam tar-riċerka dwar l-enerġija mill-fużjoni

|

22010A0915(02)

Ftehim għall-kooperazzjoni bejn il-Komunità Ewropea dwar l-Enerġija Atomika u l-Gvern tar-Repubblika Federattiva tal-Brażil fil-qasam tar-riċerka dwar l-enerġija mill-fużjoni  

Official Journal L 242 , 15/09/2010 P. 34 - 40

		Ftehimgħall-kooperazzjoni bejn il-Komunità Ewropea dwar l-Enerġija Atomika u l-Gvern tar-Repubblika Federattiva tal-Brażil fil-qasam tar-riċerka dwar l-enerġija mill-fużjoniIL-KOMUNITÀ EWROPEA DWAR L-ENERĠIJA ATOMIKA (Euratom)uL-GVERN TAR-REPUBBLIKA FEDERATTIVA TAL-BRAŻIL(minn hawn ‘il quddiem imsejħa "il-Partijiet"),FILWAQT li jikkunsidraw li fil-Ftehim għall-Kooperazzjoni Xjentifika u Teknoloġika bejn il- Komunità Ewropea dwar l-Enerġija Atomika (Euratom) u l-Gvern tar-Repubblika Federattiva tal-Brażil u l-Komunità Ewropea, iffirmat fid- 19 ta’ Jannar 2004, il-Partijiet jimpenjaw rwieħhom li jippromwovu l-kooperazzjoni fil-qasam tar-riċerka u fl-attivitajiet ta’ żvilupp teknoloġiku,XEWQANA li jkomplu jippromwovu l-iżvilupp tal-enerġija mill-fużjoni bħala għajn ta’ enerġija li potenzjalment tkun ambjentalment aċċettabbli, ekonomikament kompetittiva, u prattikament bla tarf,FTIEHMU KIF ĠEJ:Artikolu 1GħanL-għan ta’ dan il-Ftehim huwa li jintensifika l-kooperazzjoni bejn il-Partijiet fl-oqsma koperti mill-programmi ta’ fużjoni rispettivi tagħhom, abbażi ta’ benefiċċji reċiproċi u ta’ reċiproċità ġenerali sabiex jiġu żviluppati l-għarfien xjentifiku u l-kapaċità teknoloġika sottostanti għal sistema tal-enerġija mill-fużjoni.Artikolu 2Oqsma tal-kooperazzjoniL-oqsma tal-kooperazzjoni taħt dan il-Ftehim jistgħu jinkludu dawn li ġejjin:(a) tokamaks, inklużi l-proġetti l-kbar tal-ġenerazzjoni preżenti u attivitajiet marbuta ma’ dawk tal-ġenerazzjoni li jmiss;(b) alternattivi għat-tokamaks;(c) it-teknoloġija tal-enerġija mill-fużjoni manjetika;(d) it-teorija tal-plażma u l-fiżika applikata tal-plażma;(e) il-politiki u l-pjanijiet tal-programmi; u(f) oqsma oħrajn, kif reċiprokament maqbul bil-kitba bejn il-Partijiet, safejn ikunu koperti mill-programmi rispettivi tagħhom.Artikolu 3Għamliet tal-kooperazzjoni1. L-għamliet tal-kooperazzjoni skont dan il-Ftehim jistgħu jinkludu dawn li ġejjin, iżda mhumiex limitati għalihom biss:(a) l-iskambju u l-għoti ta’ informazzjoni u data dwar attivitajiet xjentifiċi u tekniċi, avvenimenmti, prattiki u riżultati, u dwar politiki u pjanijiet tal-programm, inkluż l-iskambju ta’ informazzjoni mhux żvelata skont it-termini u l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 6 u 7;(b) l-iskambju ta’ xjenzati, enġiniera u speċjalisti oħra għal perjodi maqbula ta’ żmien sabiex jipparteċipaw f’esperimenti, analiżi, disinn u attivitajiet oħra ta’ riċerka u żvilupp skont l-Artikolu 8;(c) l-organizzazzjoni ta’ seminars u laqgħat oħraj sabiex tiġi diskussa u skambjata informazzjoni dwar temi maqbula fl-oqsma elenkati fl-Artikolu 2, u sabiex jiġu identifikati attivitajiet kooperattivi li jistgħu jsiru skont l-Artikolu 5;(d) l-iskambju u l-għoti ta’ kampjuni, materjali u tagħmir (strumenti u komponenti) għall-esperimenti, għall-ittestjar u għall-evalwazzjoni skont l-Artikoli 9 u 11;(e) it-twettiq ta’ studji, proġetti jew esperimenti konġunti inklużi d-disinn, il-kostruzzjoni u t-tħaddim konġunt tagħhom;(f) it-twaqqif ta’ ħoloq tad-data bħall-għodod remoti għall-analiżi tad-data, iżda mhux limitati għalihom biss; u(g) għamliet oħra speċifiċi ta’ kooperazzjoni reċiprokament maqbula bil-miktub bejn il-Partijiet.2. Kif ikun xieraq, il-Partijiet għandhom jikkoordinaw l-attivitajiet taħt dan il-Ftehim, ma’ attivitajiet internazzjonali oħra ta’ riċerka u żvilupp tal-fużjoni, sabiex titnaqqas kemm jista’ jkun id-duplikazzjoni tal-isforzi. Xejn f’dan il-Ftehim ma għandu jinftiehem li qed jagħmel ħsara lil ftehimiet eżistenti jew futuri għall-kooperazzjoni bejn il-Partijiet.Artikolu 4Kumitat ta’ Koordinazzjoni u Segretarji Eżekuttivi1. Il-Partijiet għandhom jistabbilixxu Kumitat ta’ Koordinazzjoni biex jikkoordina u jissorvelja t-twettiq tal-attivitajiet taħt dan il-Ftehim. Kull Parti għandha taħtar għadd indaqs ta’ membri għall-Kumitat ta’ Koordinazzjoni u għandha tinnomina wieħed mill-membri maħtura tagħha bħala l-Kap tad-Delegazzjoni tagħha. Il-Kumitat ta’ Koordinazzjoni għandu jiltaqa’ kull sena, alternatament fir-Repubblika Federattiva tal-Brażil u fl-Unjoni Ewropea, jew fi żminijiet u postijiet oħra li jaqblu dwarhom huma. Il-Kap tad-Delegazzjoni tal-Parti li tkun qed tilqa’ l-Kumitat għandu jippresjedi l-laqgħa.2. Il-Kumitat ta’ Koordinazzjoni għandu janalizza l-progress u l-pjanijiet tal-attivitajiet taħt dan il-Ftehim, u jipproponi, jikkoordina u japprova attivitajiet futuri ta’ kooperazzjoni li jaqgħu fl-ambitu ta’ dan il-Ftehim fir-rigward tal-mertu tekniku u l-livell ta’ sforz tagħhom biex jiżgura l-benefiċċju reċiproku u r-reċiproċità globali fi ħdan il-Ftehim.3. Id-deċiżjonijiet kollha tal-Kumitat ta’ Koordinazzjoni għandhom jittieħdu b’konsensus.4. Għal perjodi bejn il-laqgħat tal-Kumitat ta’ Koordinazzjoni, kull Parti għandha taħtar Segretarju Eżekuttiv biex jaġixxi f’isimha f’kull ma għandu x’jaqsam mal-kooperazzjoni li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan il-Ftehim. Is-Segretarji Eżekuttivi għandhom ikunu responsabbli għall-ġestjoni ta’ kuljum ta’ din il-koperazzjoni.Artikolu 5Implimentazzjoni1. Kull Parti għandha tagħżel entitajiet xierqa għall-implimentazzjoni tal-attivitajiet taħt dan il-Ftehim.2. Meta l-Kumitat ta’ Koordinazzjoni japprova attività ta’ kooperazzjoni, għandu wkoll japprova, kull fejn ikun meħtieġ, Pjan tal-Proġett skont dan il-Ftehim.3. Kull Pjan tal-Proġett għandu jelenka l-entitajiet magħżula sabiex jimplimentaw il-proġett, u jinkludi dispożizzjonijiet dettaljati għall-implimentazzjoni tal-attività ta’ kooperazzjoni, inklużi, l-ambitu tekniku u l-ġestjoni tiegħu, ir-responsabbiltajiet ta’ dekontaminazzjoni applikabbli, l-iskambju ta’ informazzjoni mhux żvelata, l-iskambju ta’ tagħmir, it-trattament ta’ proprjetà intellettwali, l-ispejjeż totali, il-kondiviżjoni tal-ispejjeż u l-iskeda, skont kif ikun xieraq.Artikolu 6Disponibbiltà u Disseminazzjoni ta’ Informazzjoni1. Suġġetta għal-liġijiet u r-regolamenti applikabbli u għad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim, kull Parti u dawk magħżula minnha għandhom jimpenjaw irwieħhom biex iqiegħdu pjenament għad-dispożizzjoni tal-Parti l-oħra u ta’ dawk magħżula minnha, kwalunkwe informazzjoni li jkollhom u li tkun meħtieġa għat-twettiq tal-attivitajiet ta’ kooperazzjoni taħt dan il-Ftehim.2. Il-Partijiet u dawk magħżula minnhom għandhom jappoġġaw l-usa’ disseminazzjoni possibbli ta’ informazzjoni li jkollhom id-dritt li jiżvelaw, sew jekk tkun ġiet żviluppata b’mod konġunt jew mogħtja jew skambjata skont dan il-Ftehim, soġġett għall-ħtieġa li tiġi protetta informazzjoni mhux żvelata u l-ħtieġa li tiġi protetta proprjetà intellettwali maħluqa jew mogħtija skont dan il-Ftehim.3. L-informazzjoni trasmessa minn Parti waħda lill-Parti l-oħra skont dan il-Ftehim għandha tkun preċiża, safejn tkun taf u temmen il-Parti trasmettriċi, iżda l-Parti trasmettriċi ma tagħtix garanzija tal-adegwatezza tal-informazzjoni trasemessa għal kwalunkwe użu jew applikazzjoni partikolari mill-Parti li tkun qed tirċeviha jew minn kwalunkwe parti terza. L-informazzjoni żviluppata b’mod konġunt mill-Partijiet għandha tkun preċiża, safejn ikunu jafu u jemmnu ż-żewġ Partijiet. L-ebda Parti ma tiggarantixxi l-adegwatezza tagħha għal kwalunkwe skop, użu jew applikazzjoni minn xi waħda mill-Partijiet jew minn kwalunkwe parti terza.Artikolu 7Proprjetà intellettwaliIl-protezzjoni u l-allokazzjoni tal-proprjetà intellettwali maħluqa jew mogħtija matul attivitajiet ta’ kooperazzjoni taħt dan il-Ftehim għandhom ikun rregolati mid-dispożizzjonijiet fl-Anness A, li għandu jifforma parti integrali minn dan il-Ftehim, u għandhom japplikaw għall-attivitajiet kollha mwettqa skont dan il-Ftehim.Artikolu 8Skambji ta’ PersunalF’dak li għandu x’jaqsam mal-iskambji tal-persunal bejn il-Partijiet jew dawk magħżula minnhom skont dan il-Ftehim, għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet li ġejjin:(a) kull Parti għandha tiżgura l-għażla ta’ persunal ikkwalifikat bil-ħiliet u l-kompetenza meħtieġa biex iwettaq l-attivitajiet ippjanati taħt dan il-Ftehim. L-iskambju tal-persunal għandu jinqabel bil-quddiem b’mod reċiproku permezz ta’ skambju ta’ ittri bejn il-Partijiet, b’referenza għal dan il-Ftehim u għad-dispożizzjonijiet rilevanti tiegħu dwar il-proprjetà intellettwali, kif ukoll referenza għall-attività ta’ kooperazzjoni kkonċernata;(b) kull Parti għandha tkun responsabbli għall-pagi, l-assigurazzjoni u l-benefiċċji li għandhom jingħataw lill-persunal tagħha li jkun qiegħed fuq skambju;(c) il-Parti li tibagħtu għandha tħallas għall-ispejjeż tal-ivvjaġġar u l-għajxien tal-persunal tagħha fuq skambju fl-istabbiliment ospitanti, sakemm ma jinqabilx mod ieħor;(d) il-Parti ospitanti għandha tieħu ħsieb tipprovdi alloġġ xieraq għall-persunal tal-Parti l-oħra li jkun qiegħed fuq skambju (u għall-familji tagħhom li jkunu joqogħdu magħhom) fuq bażi reċiproka u maqbula b’mod reċiproku;(e) il-Parti ospitanti għandha tipprovdi l-assistenza kollha meħtieġa lill-persunal tal-Parti l-oħra li jkun qiegħed fuq skambju f’dak li għandu x’jaqsam mal-formalitajiet amministrattivi (pereżempju biex tinħariġlu viża), skont il-liġijiet u r-regolamenti rilevanti tagħha;(f) kull Parti għandha tiżgura li l-persunal fuq skambju jobdi r-regoli ġenerali rigward ir-regolamenti dwar ix-xogħol u s-sikurezza fis-seħħ fl-istabbiliment ospitanti;(g) kull Parti tista’, bi spiża tagħha, tosserva attivitajiet speċifiċi ta’ ttestjar u ħidma analitika tal-Parti l-oħra fl-oqsma tal-kooperazzjoni definiti fl-Artikolu 2. Din l-osservazzjoni tista’ ssir permezz ta’ żjarat tal-persunal, soġġetta għall-qbil minn qabel tal-Parti ospitanti f’kull okkażjoni.Artikolu 9Skambji ta’ Tagħmir, Kampjuni, Materjali u Spare PartsFil-każ li tagħmir, strumenti, kampjuni, materjali jew spare parts meħtieġa (minn hawn ‘il quddiem imsejħa "it-tagħmir, eċċ.") għandhom jiġu skambjati, mislufa jew mogħtija minn Parti waħda jew dawk magħżula minnha lill-oħra jew lil dawk magħżula minnha, għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet li ġejjin li jkopru t-trasport bil-baħar u l-użu tat-tagħmir, eċċ.:(a) Il-Parti li tibgħathom għandha tagħti kemm jista’ jkun malajr lista dettaljata tat-tagħmir, eċċ. li għandu jiġu pprovdut, bl-ispeċifikazzjonijiet rilevanti u d-dokumentazzjoni teknika u informazzjonali;(b) it-tagħmir, eċċ. pprovdut mill-Parti li tibagħtu għandu jibqa’ l-proprjetà tagħha u għandu jintbagħat lura lill-Parti li tibagħtu f’data li għandha tiġi ddeterminata mill-Kumitat ta’ Koordinazzjoni, sakemm ma jkunx maqbul mod ieħor fil-Pjan tal-Proġett imsemmi fl-Artikolu 5;(c) it-tagħmir, eċċ. għandu jitħaddem biss fl-istabbiliment ospitanti permezz tal-qbil reċiproku bejn il-Partijiet; u(d) il-Parti li tirċevih għandha tipprovdi l-post meħtieġ għat-tagħmir, eċċ. u għandha tipprovdi għall-enerġija elettrika, l-ilma, il-gass u r-riżorsi oħra meħtieġa, skont ir-rekwiżiti tekniċi, li għandhom jinqablu reċiprokament mill-Partijiet.Artikolu 10Dispożizzjonijiet Ġenerali1. Kull Parti għandha twettaq l-attivitajiet ipprovduti f’dan il-Ftehim suġġett għal-liġijiet u r-regolamenti applikabbli tagħha, u għandha tipprovdi riżorsi skont id-disponibbiltà tal-fondi approprjati.2. Sakemm il-Partijiet ma jaqblux mod ieħor bil-miktub, l-ispejjeż kollha li jirriżultaw mill-kooperazzjoni taħt dan il-Ftehim għandhom jinġarru mill-Parti li ġġarrabhom.3. Il-kwistjonijiet kollha ta’ interpretazzjoni jew implimentazzjoni marbuta ma’ dan il-Ftehim li jinqalgħu matul it-terminu tiegħu għandhom jissolvew permezz ta’ qbil bejn il-Partijiet.4. Safejn jikkonċerna l-Euratom, dan il-Ftehim għandu japplika, minn naħa waħda, għat-territorji fejn japplika t-Trattat li jistabilixxi l-Euratom u għat-territorji tal-pajjiżi li qed jieħdu sehem fil-programm tal-fużjoni tal-Euratom bħala Stati terzi assoċjati bis-sħiħ, u min-naħa l-oħra, għat-territorju tar-Repubblika Federattiva tal-Brażil.Artikolu 11Tul ta’ Żmien, Emendar u Terminazzjoni1. Dan il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ fid-data tal-aħħar notifika bil-miktub li permezz tagħha l-Partijiet jgħarrfu lil xulxin li l-proċeduri interni rispettivi tagħhom meħtieġa għad-dħul fis-seħħ tiegħu ikunu tlestew, u għandu jibqa’ fis-seħħ għal ħames snin, u jiġġedded awtomatikament għal perjodi addizzjonali ta’ ħames snin, sakemm Parti ma tinformax lill-Parti l-oħra bil-miktub li biħsiebha tittermina l-Ftehim.2. Dan il-Ftehim jista’ jiġi emendat bi ftehim bil-miktub bejn il-Partijiet. L-emendi għandhom jidħlu fis-seħħ fid-data tal-aħħar notifika bil-miktub li permezz tagħha l-Partijiet jgħarrfu lil xulxin li l-proċeduri interni rispettivi tagħhom meħtieġa biex emenda tidħol fis-seħħ ikunu tlestew.3. L-isforzi u l-esperimenti konġunti kollha li ma jkunux tlestew fit-terminazzjoni ta’ dan il-Ftehim jistgħu jitkomplew sakemm jitlestew skont it-termini ta’ dan il-Ftehim.4. Kull Parti tista’ tittermina dan il-Ftehim u kwalunkwe Pjan ta’ Proġett f’kull ħin, b’notifika bil-miktub lill-Parti l-oħra. It-terminazzjoni dan għandha tkun effettiva sitt xhur wara d-data tal-wasla tan-notifika, bla ħsara għad-drittijiet li kwalukwe Parti setgħet tkun kisbet skont dan il-Ftehim jew skont Pjan ta’ Proġett sad-data tat-terminazzjoni.Iffirmat fi Brasília fis- 27 ta’ Novembru 2009, duplikatament, bil-lingwa Bulgara, Ċeka, Daniża, Olandiża, Ingliża, Estonjana, Finlandiża, Franċiża, Ġermaniża, Griega, Ungeriża, Taljana, Litwana, Latvjana, Maltija, Polakka, Portugiża, Rumena, Slovakka, Slovena, Spanjola u Żvediża, b’kull test ikun awtentiku ndaqs.Għall-Komunità Ewropea dwar l-Enerġija AtomikaJoão José Soares PachecoGħall-Gvern tar-Repubblika Federattiva tal-BrażilMarcos Nogueira Martins--------------------------------------------------ANNESSDRITTIJIET TA’ PROPRJETÀ INTELLETTWALIDrittijiet għal proprjetà intellettwali li nħolqu jew previsti f’dan il-Ftehim għandhom jiġu allokati kif ġej:I. ApplikazzjoniDan l-Anness japplika għall-attivitajiet kollha ta’ kooperazzjoni mwettqin taħt dan il-Ftehim, għajr fejn speċifikament jinqabel mod ieħor.II. Proprjetà, Allokazzjoni u Eżerċizzju tad-DrittijietA. Għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim, "Proprjetà Intellettwali" għandu jkollha t-tifsira mogħtija fl-Artikolu 2 tal-Konvenzjoni li tistabbilixxi l-Organizzazzjoni Dinjija tal-Proprjetà Intellettwali, magħmula fi Stokkolma fl- 14 ta’ Lulju 1967.B. Dan l-Anness jittratta l-allokazzjoni ta’ drittijiet, interessi u royalties bejn il-Partijiet jew l-aġenziji implimentattivi tagħhom magħżula skont it-termini tal-Artikolu 5. Kull Parti għandha tiżgura li l-Parti l-oħra tista' tikseb id-drittijiet għal proprjetà intellettwali allokati lilha jew lill-aġenziji implimentattivi magħżula skont it-termini tal-Artikolu 5 f’konformità ma’ dan l-Anness. Dan l-Anness ma jibdilx u ma jippreġudikax l-allokazzjoni tat-tali drittijiet, interessi u royalties tal-awtur bejn Parti u ċ-ċittadini tagħha, li għandhom ikunu stabbiliti mil-liġijiet u l-prattika ta’ dik il-Parti.C. Id-drittijiet jew l-obbligi li joħorġu minn dan l-Anness ma għandhomx jiġu affettwati mit-terminazzjoni jew l-iskadenza ta’ dan il-Ftehim.D. (1) Fil-każ ta’ attivitajiet ta’ kooperazzjoni bejn il-Partijiet jew bejn l-aġenziji implimentattivi magħżula skont it-termini tal-Artikolu 5, il-proprjetà intellettwali li tinħoloq mir-riċerka konġunta, fi kliem ieħor, riċerka appoġġata miż-żewġ Partijiet, għandha tiġi ttrattata fi Pjan ta’ Ġestjoni Teknoloġika (TMP) skont il-prinċipji li ġejjin:(a) Il-Partijiet jew l-aġenziji implimentattivi tagħhom magħżula skont it-termini tal-Artikolu 5 għandhom jinnotifikaw lil xulxin fi żmien raġonevoli dwar kwalunkwe dritt tal-proprjetà intellettwali naxxenti minn dan il-Ftehim;(b) Sakemm ma jinqabilx mod ieħor, drittijiet, royalties u interessi fil-proprjetà intellettwali maħluqa matul ir-riċerka konġunta minn kwalunkwe Parti jew aġenzija implimentattiva magħżula skont it-termini tal-Artikolu 5 bla restrizzjoni territorjali;(c) Kull Parti jew aġenzija implimentattiva magħżula skont it-termini tal-Artikolu 5 għandha tfittex protezzjoni għall-proprjetà intellettwali li għaliha tikseb drittijiet u interessi skont TMP;(d) Kull Parti jew aġenzija implimentattiva magħżula skont it-termini tal-Artikolu 5 għandu jkollha liċenzja mhux esklussiva, irrevokabbli u bla ħlasijiet ta’ royalties biex tuża proprjetà intellettwali naxxenti minn dan il-Ftehim għal finijiet ta’ riċerka biss, skont il-liġijiet applikabbli rispettivi tal-Partijiet;(e) Riċerkaturi viżitaturi li jkunu ħadu sehem fil-ħolqien ta’ proprjetà intellettwali għandhom jirċievu d-drittijiet tal-proprjetà intellettwali u sehem mir-royalties miksuba mill-istituzzjonijiet ospitanti mill-għoti tal-liċenzji tat-tali drittijiet tal-proprjetà intellettwali skont il-politiki tal-istituzzjonijiet ospitanti. Kull Parti għandha tagħti lir-riċerkaturi viżitaturi trattament mhux anqas favorevoli minn dak li tagħti liċ-ċittadini tagħha stess fir-rigward tal-għoti tad-drittijiet ta’ proprjetà intellettwali u tas-sehem mir-royalties. Barra minn hekk, kull riċerkatur viżitatur imsemmi bħala inventur għandu jkun intitolat għal trattament bħal ċittadin tal-Parti ospitanti f’dak li għandu x’jaqsam ma’ premji, bonusijiet, benefiċċji, jew kwalunkwe premju ieħor, skont il-politika tal-istituzzjoni ospitanti u l-liġijiet rispettivi tal-Partijiet applikabbli f’dan il-każ.(2) Fil-każ ta’ attivitajiet ta’ kooperazzjoni għajr ir-riċerka konġunta li jaqgħu fi ħdan id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu II.D.(1), sal-punt rekwiżit mil-liġijiet u r-regolamenti tagħha, kull Parti għandha tesiġi lill-parteċipanti tagħha li jidħlu fi ftehimiet speċifiċi dwar l-implimentazzjoni ta’ attivitajiet ta’ riċerka konġunta u d-drittijiet u l-obbligi rispettivi tal-parteċipanti. F’dak li għandu x’jaqsam mal-proprjetà intellettwali, normalment il-ftehimiet għandhom jindirizzaw, fost oħrajn, il-proprjeta', il-protezzjoni, id-drittijiet tal-utent għall-finijiet ta’ riċerka, l-isfruttament u d-disseminazzjoni, inklużi l-arranġamenti għall-pubblikazzjoni konġunta, id-drittijiet u l-obbligi tar-riċerkaturi viżitaturi u l-proċeduri għar-riżoluzzjoni tat-tilwim. Il-ftehimiet jistgħu jindirizzaw ukoll kwistjonijiet oħra bħall-aċċess għal informazzjoni tal-ewwel pjan u tal-isfond, l-għoti ta’ liċenzji u r-riżultati.E. Filwaqt li jinżammu l-kundizzjonijiet ta’ kompetizzjoni fl-oqsma affettwati mill-Ftehim, kull Parti għandha tagħmel ħilitha sabiex tiżgura li d-drittijiet akkwistati bis-saħħa ta’ dan il-Ftehim u l-arranġamenti magħmula skontu jkunu eżerċitati b’tali mod li jitrawmu partikolarment (i) l-użu ta’ informazzjoni maħluqa, jew inkella li saret disponibbli, skont il-Ftehim u d-disseminazzjoni tagħha safejn dan ikun konformi mal-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan il-Ftehim, id-dispożizzjonijiet tat-Taqsima IV tagħha u kull regola li tista' tkun fis-seħħ skont il-liġijiet domestiċi tal-Partijiet li jiggvernaw it-trattament ta’ informazzjoni sensittiva jew kunfidenzjali fil-qasam nukleari, u (ii) l-adozzjoni u l-implimentazzjoni ta’ standards internazzjonali.III. Xogħlijiet koperti bid-drittijiet tal-awturSkont it-termini ta’ dan il-Ftehim, drittijiet tal-awtur li jkunu proprjetà tal-Partijiet jew tal-aġenziji implimentattivi magħżula skont l-Artikolu 5 għandhom jiġu ttrattati b’mod konsistenti mal-Ftehim dwar Aspetti tad-Drittijiet tal-Proprjetà Intellettwali Relatati mal-Kummerċ amministrat mill-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ.IV. Xogħlijiet Letterarji XjentifiċiSuġġetti għat-trattament ipprovdut għal informazzjoni mhux żvelata fit-Taqsima 5, għandhom japplikaw il-proċeduri li ġejjin:A. Kull Parti jew aġenzija implimentattiva magħżula skont l-Artikolu 5 għandha tkun intitolata għal liċenzja mhux esklussiva, irrevokabbli u bla ħlasijiet tad-drittijiet tal-awtur fil-pajjiżi kollha sabiex tittraduċi, tipproduċi u tqassam pubblikament informazzjoni misjuba f’ġurnali, artikli, rapporti, kotba, jew mezzi oħra, xjentifiċi u tekniċi, li tirriżulta direttament minn riċerka konġunta skont dan il-Ftehim jew f’isem il-Partijiet;B. Ix-xogħlijiet kollha mħejjija skont din id-dispożizzjoni għandhom jirrispettaw lid-drittijiet morali tal-awtur skont l-Artikolu 6bis tal-Konvenzjoni ta’ Berna. Għandu jkollhom ukoll rikonoxximent viżibbli b’mod ċar tal-appoġġ kooperattiv tal-Partijiet.V. Informazzjoni mhux ŻvelataA. Informazzjoni Dokumentarja mhux Żvelata(1) Kull Parti għandha tidentifika mill-aktar fis possibbli l-informazzjoni li tixtieq li tibqa’ mhux żvelata b’rabta ma’ dan il-Ftehim, filwaqt li jitqiesu, fost l-oħrajn, il-kriterji li ġejjin:(a) l-informazzjoni hija sigrieta fis-sens li, fl-intier jew fil-konfigurazzjoni jew ġemgħa preċiża tal-komponenti tagħha, la hija ġeneralment magħrufa u lanqas faċilment aċċessibbli b’mezzi legali;(b) l-informazzjoni għandha valur kummerċjali reali jew potenzjali minħabba s-segretezza tagħha; u(c) l-informazzjoni kienet soġġetta għal passi mill-persuna legalment fil-kontroll sabiex tinżamm is-segretezza tagħha, liema passi kienu raġonevoli fiċ-ċirkustanzi. F’ċerti każijiet il-Partijiet jistgħu jaqblu li, sakemm ma jkunx indikat mod ieħor, l-informazzjoni kollha pprovduta, skambjata jew maħluqa matul riċerka konġunta mwettqa skont dan il-Ftehim, jew parti minnha, ma tkunx tista' tiġi żvelata.(2) Kull Parti għandha tiżgura li l-informazzjoni mhux żvelata skont dan il-Ftehim u, minħabba f’hekk, in-natura pprivileġġata tagħha, tingħaraf faċilment bħala tali mill-Parti l-oħra, pereżempju permezz ta’ marki xierqa jew turija ta’ restrizzjoni. Dan japplika wkoll għal kwalunkwe riproduzzjoni, sħiħa jew parzjali, tal-informazzjoni msemmija. Parti jew parteċipant li jirċievu informazzjoni mhux żvelata skont dan il-Ftehim għandhom jirrispettaw in-natura pprivileġġata tagħha. Dawn il-limitazzjonijiet għandhom jintemmu b’mod awtomatiku meta din l-informazzjoni tiġi żvelata mis-sid bla restrizzjonijiet.(3) Informazzjoni mhux żvelat li tiġi kkomunikata skont dan il-Ftehim tista' tiġi disseminata mill-Parti li tkun qed tirċeviha lill-persuni impjegati minnha, inklużi l-kuntratturi tagħha, u lil dipartimenti oħra kkonċernati tal-Parti awtorizzati għall-għanijiet speċifiċi tar-riċerka konġunta li tkun għaddejja, fuq il-bażi ta’ ħtieġa għall-għarfien biss, u dejjem jekk kwalunkwe informazzjoni mhux żvelata li tiġi disseminata b’dan il-mod titħares skont dan l-Anness u safejn jipprovdu l-liġijiet u r-regolamenti ta’ kull Parti, u għandha tkun tingħaraf faċilment bħala tali, kif stabbilit hawn fuq.B. Informazzjoni mhux żvelata li mhijiex dokumentarjaInformazzjoni mhux żvelata li mhijiex dokumentarja jew informazzjoni oħra kunfidenzjali jew privileġġata pprovduta f’seminars u f’laqgħat oħra organizzati skont dan il-Ftehim, jew informazzjoni li toħroġ mis-sekondar tal-persunal, mill-użu tal-faċilitajiet, jew minn proġetti konġunti, għandha tiġi ttrattata mill-Partijiet jew minn dawk magħżula minnhom skont il-prinċipji speċifikati għall-informazzjoni dokumentarja f’dan il-Ftehim, dejjem jekk, madankollu, min jirċievi t-tali informazzjoni mhux żvelata jew informazzjoni oħra kunfidenzjali jew privileġġata jkun ġie mgħarraf bil-miktub dwar il-karattru kunfidenzjali tal-informazzjoni kkomunikat sa mhux aktar tard minn meta tkun saret it-tali komunikazzjoni.C. KontrollKull Parti għandha tipprova tiżgura li informazzjoni mhux żvelata li tirċievi skont dan il-Ftehim għandha tiġi kkontrollata kif ipprovdut hawnhekk. Jekk waħda mill-Partijiet issir konxja li mhix se tkun, jew li huwa raġonevolment mistenni li mhux se tkun, f’qagħda li tissodisfa d-dispożizzjonijiet kontra d-disseminazzjoni tal-paragrafi A u B t’hawn fuq, għandha tgħarraf immedjatament lill-Parti l-oħra. Minn hemm ‘il quddiem, il-Partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin sabiex ifasslu azzjoni xierqa.VI. Riżoluzzjoni tat-tilwim u tipi ġodda jew mhux previsti ta’ proprjetà intellettwaliA. Tilwimiet bejn il-Partijiet rigward propjetà intellettwali għandhom jiġu riżolti f’konformità mal-Artikolu 10(3) ta’ dan il-Ftehim. Madankollu, bi qbil reċiproku tal-Partijiet, tilwima bħal din tista' titressaq quddiem tribunal internazzjonali tal-arbitraġġ għal arbitraġġ vinkolanti skont ir-regoli applikabbli tal-liġi internazzjonali. Sakemm ma jinqabilx mod ieħor, għandhom japplikaw ir-regoli tal-arbitraġġ tal-UNCITRAL.B. Fil-każ li xi Parti tikkonkludi li jista' jirriżulta tip ġdid ta’ proprjetà intellettwali li mhux kopert f’TMP jew ftehim bejn entitajiet magħżula minn attività kooperattiva mwettqa skont dan il-Ftehim, jew jekk jinqalgħu xi diffikultajiet imprevisti, il-Partijiet għandhom jidħlu f’diskussjonijiet immedjati bil-ħsieb li jiżguraw li jkun hemm provvedimenti adegwati għall-protezzjoni, l-isfruttament u d-disseminazzjoni tal-proprjetà intellettwali kkonċernata ġewwa t-territorji rispettivi tagħhom, skont il-leġiżlazzjoni nazzjonali tagħhom.--------------------------------------------------