CELEX: 62015CN0098
Language: bg
Date: 2015-02-27 00:00:00
Title: Дело C-98/15: Преюдициално запитване от Juzgado de lo Social no 33 de Barcelona (Испания), постъпило на 27 февруари 2015 г. — María Begoña Espadas Recio/Servicio Público de Empleo Estatal (SPEE)

26.5.2015   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 171/17
            
         Преюдициално запитване от Juzgado de lo Social no 33 de Barcelona (Испания), постъпило на 27 февруари 2015 г. — María Begoña Espadas Recio/Servicio Público de Empleo Estatal (SPEE)
   (Дело C-98/15)
   (2015/C 171/20)
   Език на производството: испански
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Juzgado de lo Social no 33 de Barcelona
   
      Страни в главното производство
   
   
      Ищец: María Begoña Espadas Recio
   
      Ответник: Servicio Público de Empleo Estatal (SPEE)
   
      Преюдициални въпроси
   
   
               1)
            
            
               Следва ли в съответствие с практиката, установена с [Решение на Съда от 10 юни 2010 г., Bruno и др., C-395/08], да се приеме, че клауза 4 от Рамковото споразумение за работа при непълно работно време, приложено към Директива 97/81/ЕО (1) относно Рамково споразумение за работа при непълно работно време, е приложима по отношение на обезщетение за безработица, основано на вноски, като предвиденото в член 210 от испанския Ley General de Seguridad Social, което се финансира изключително от вноските, направени от работника и предприятията, за които е полагал труд, и се изчислява в зависимост от осигурителния стаж през шестте години, предшестващи настъпването на законоустановеното състояние на безработица?
            
         
               2)
            
            
               При утвърдителен отговор на предходния въпрос, следва ли в съответствие с практиката на Съда, установена с [посоченото решение Bruno и др.], клауза 4 от [Рамковото споразумение] да се тълкува в смисъл, че не допуска национална разпоредба като съдържащата се в член 3, параграф 4 от Real Decreto 625/1985 от 2 април (Правилник за обезщетенията за безработица), към който препраща седма допълнителна разпоредба, параграф 1, предложение четвърто от Ley General de Seguridad Social, съгласно която разпоредба при „вертикалното“ непълно работно време (само три дни седмично) дните, през които не е полаган труд, не се вземат предвид при изчисляване на продължителността на изплащане на обезщетението за безработица, независимо че за същите са платени осигурителни вноски, което води до намаляване на продължителността на изплащане на обезщетението?
            
         
               3)
            
            
               Следва ли забраната за пряка или непряка дискриминация, основана на пола, съдържаща се в член 4 от Директива 79/7 (2), да се тълкува в смисъл, че не допуска национална правна уредба, която, подобно на член 3, параграф 4 от [Real Decreto 625/1985], в случаите на работа при „вертикално“ непълно работно време (само три дни седмично) не отчита като осигурителен стаж дните, през които не е полаган труд, което води до намаляване на продължителността на изплащане на обезщетението за безработица?
            
         
      (1)  ОВ L 14, стр. 9.
   
      (2)  Директива 79/7/ЕИО на Съвета от 19 декември 1978 година относно постепенното прилагане на принципа на равното третиране на мъжете и жените в сферата на социалното осигуряване (ОВ L 6, стр. 24; стp. 174; Специално издание на български език, глава 5, том 1, стр. 192).