CELEX: E2016G0005
Language: lv
Date: 2016-09-22 00:00:00
Title: EBTA valstu Pastāvīgās komitejas Lēmums Nr. 5/2016/PK (2016. gada 22. septembris) par finanšu mehānisma (2014–2021) programmu un projektu revīziju [2017/315]

23.2.2017   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 45/18
            
         EBTA VALSTU PASTĀVĪGĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 5/2016/PK
   (2016. gada 22. septembris)
   par finanšu mehānisma (2014–2021) programmu un projektu revīziju [2017/315]
   EBTA VALSTU PASTĀVĪGĀ KOMITEJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, turpmāk “EEZ līgums”,
   ņemot vērā Nolīgumu starp Eiropas Savienību, Islandi, Lihtenšteinas Firstisti un Norvēģijas Karalisti par EEZ finanšu mehānismu laika posmam no 2014. gada līdz 2021. gadam,
   ņemot vērā 38.c protokolu par EEZ finanšu mehānismu, kas EEZ līgumā iekļauts ar iepriekš minēto Nolīgumu starp Eiropas Savienību, Islandi, Lihtenšteinas Firstisti un Norvēģijas Karalisti par EEZ finanšu mehānismu laika posmam no 2014. gada līdz 2021. gadam,
   ņemot vērā Nolīgumu starp Norvēģijas Karalisti un Eiropas Savienību par Norvēģijas finanšu mehānismu laika posmam no 2014. gada līdz 2021. gadam,
   ņemot vērā EBTA valstu Pastāvīgās komitejas 2016. gada 2. jūnija Lēmumu Nr. 2/2016/PK, ar ko groza EBTA valstu Pastāvīgās komitejas 2004. gada 3. jūnija Lēmumu Nr. 4/2004/PK, ar kuru izveido Finanšu mehānisma komiteju,
   ņemot vērā EBTA valstu Pastāvīgās komitejas 2016. gada 2. jūnija Lēmumu Nr. 3/2016/PK, ar ko paplašina EEZ finanšu mehānisma un Norvēģijas finanšu mehānisma biroja uzdevumus,
   ņemot vērā EUI/Tiesas komitejas 2002. gada 23. oktobra Lēmumu Nr. 5/2002 par EBTA Revidentu padomes pilnvarām (“trīs valstu sastāvā”),
   IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   Revidentu padome darbojas kā augstākā revīzijas iestāde, kas veic programmu un projektu revīziju, kuri īstenoti EEZ finanšu mehānisma (2014–2021) ietvaros (turpmāk “EEZ finanšu mehānisms”). Tas paredz programmu un projektu revīziju saņēmējvalstīs, saņēmējvalstu programmu un projektu pārvaldības revīziju un EEZ finanšu mehānisma īstenošanas revīziju. Revidentu padome var revidēt arī finanšu mehānisma biroju attiecībā uz EEZ finanšu mehānismu.
   2. pants
   Revidentu padomi veido EBTA valstu – EEZ līguma dalībvalstu – pilsoņi, vēlams, EBTA valstu augstāko revīzijas institūciju locekļi. Viņu neatkarībai ir jābūt neapšaubāmai. EBTA ierēdni nevar iecelt par revidentu, ja nav pagājuši trīs gadi pēc tam, kad viņš beidzis pildīt savu amatu kādā no EBTA institūcijām.
   3. pants
   Revidentu padomes locekļi, kuri veic revīzijas saskaņā ar 1. pantu, ir tās pašas personas, kas ieceltas amatā saskaņā ar EUI/Tiesas komitejas 2013. gada 12. decembra lēmumiem Nr. 9, Nr. 10 un Nr. 11 par EBTA Revidentu padomes locekļu iecelšanu amatā (“trīs valstu sastāvā”), uz šajā lēmumā noteikto laika posmu. Pilnvaru laikam beidzoties, Revidentu padomes locekļi, kuri veic revīziju saskaņā ar 1. pantu, ir personas, kas ieceltas amatā saskaņā ar EUI/Tiesas komitejas lēmumu.
   4. pants
   Revidentu padomes locekļi ir pilnīgi neatkarīgi savu pienākumu izpildē.
   5. pants
   Revidentu padomes locekļi cieši sadarbojas ar personu vai personām, kam ir uzticēta attiecīgo revīziju veikšana saskaņā ar Norvēģijas finanšu mehānismu laika posmam no 2014. gada līdz 2021. gadam attiecībā uz to darbību revīzijām, kas saistītas ar abiem finanšu mehānismiem.
   6. pants
   Atbilstošu un proporcionālu revīziju, kā minēts 1. pantā, izmaksas sedz no EEZ finanšu mehānisma administratīvā budžeta. Pamatojoties uz Revidentu padomes budžeta priekšlikumu un Finanšu mehānisma komitejas (turpmāk “FMK”) ieteikumu, Pastāvīgā komiteja vienojas par summu, ko piešķir šim nolūkam.
   7. pants
   Revidentu padome var izmantot neatkarīgu ekspertu palīdzību. Neatkarīgiem ekspertiem ir jāatbilst tādām pašām neatkarības prasībām un jāpilda tādi paši sadarbības pienākumi, kas noteikti 5. pantā, kā Revidentu padomes locekļiem.
   8. pants
   Revidentu padomei ir jāinformē FMK un jāziņo EBTA valstu Pastāvīgajai komitejai par 1. pantā minētās revīzijas veikšanu. Tā var iesniegt rīcības priekšlikumus.
   9. pants
   Revidentu padome ierosina darba uzdevumu aprakstus attiecībā uz 1. pantā minēto revīziju un pēc apspriešanās ar FMK iesniedz tos EBTA valstu Pastāvīgajai komitejai pieņemšanai.
   10. pants
   Šis lēmums stājas spēkā nekavējoties.
   11. pants
   Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
   
      Briselē, 2016. gada 22. septembrī
      
         
            Pastāvīgās komitejas vārdā –
         
         
            priekšsēdētājs
         
         Bergdis ELLERTSDÓTTIR
         
            ģenerālsekretārs
         
         Kristinn F. ÁRNASON