CELEX: 22008A0222(02)
Language: lt
Date: 1202774400000
Title: Pasikeičiant laiškais sudaromas Susitarimas dėl Protokolo, kuriuo nustatomos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas, numatyti 2007 m. liepos 1 d. – 2013 m. birželio 30 d. Europos bendrijos ir Dramblio Kaulo Kranto Respublikos žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarime dėl žvejybos Dramblio Kaulo Kranto žvejybos zonose, laikino taikymo

Svarbus teisinis pranešimas

|

22008A0222(02)

Pasikeičiant laiškais sudaromas Susitarimas dėl Protokolo, kuriuo nustatomos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas, numatyti 2007 m. liepos 1 d. – 2013 m. birželio 30 d. Europos bendrijos ir Dramblio Kaulo Kranto Respublikos žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarime dėl žvejybos Dramblio Kaulo Kranto žvejybos zonose, laikino taikymo  

Oficialusis leidinys L 048 , 22/02/2008 p. 0039 - 0040

		Pasikeičiant laiškais sudaromasSusitarimasdėl Protokolo, kuriuo nustatomos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas, numatyti 2007 m. liepos 1 d.– 2013 m. birželio 30 d. Europos bendrijos ir Dramblio Kaulo Kranto Respublikos žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarime dėl žvejybos Dramblio Kaulo Kranto žvejybos zonose, laikino taikymoA. Dramblio Kaulo Kranto Vyriausybės laiškas:Gerbiamasis pone,Džiaugiuosi, kad Dramblio Kaulo Kranto Respublikos ir Europos bendrijos derybininkai susitarė dėl Dramblio Kaulo Kranto Respublikos ir Europos bendrijos žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo ir Protokolo, kuriuo nustatomos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas, bei jo priedų.Po šių derybų ankstesnįjį susitarimą pakeitęs naujas patobulintas susitarimas sustiprins mūsų santykius žuvininkystės srityje ir padės užmegzti tinkamus partnerystės ryšius plėtojant tausios ir atsakingos žuvininkystės Dramblio Kaulo Kranto vandenyse politiką. Todėl siūlau drauge pradėti Susitarimo, Protokolo, jo priedo bei priedėlių tekstų patvirtinimo ir ratifikavimo procedūras pagal Dramblio Kaulo Kranto Respublikoje ir Europos bendrijoje galiojančią atitinkamą tvarką.Siekiant netrukdyti Bendrijos laivų žvejybos veiklai Dramblio Kaulo Kranto vandenyse ir remiantis 2007 m. balandžio 5 d. parafuotais Susitarimu ir Protokolu, kuriais 2007 m. liepos 1 d.– 2013 m. birželio 30 d. nustatomos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas, man garbė Jums pranešti, kad Dramblio Kaulo Kranto Vyriausybė yra pasiruošusi nuo 2007 m. liepos 1 d. taikyti Susitarimą ir Protokolą, kol jie įsigalios pagal Susitarimo 17 straipsnį, su sąlyga, kad Europos bendrija pasirengusi padaryti tą patį.Tokiu atveju pirmoji Protokolo 2 straipsnyje nustatyto finansinio įnašo dalis sumokama iki 2008 m. kovo 30 d.Būčiau dėkingas, jei galėtumėte patvirtinti, kad Europos bendrija sutinka su šiuo laikinu taikymu.Reiškiu Jums didelę pagarbą.Dramblio Kaulo Kranto Respublikos Vyriausybės varduB. Europos bendrijos laiškasGerbiamasis pone,Man garbė pranešti, kad gavau šios dienos Jūsų raštą, kuriame rašoma:"Džiaugiuosi, kad Dramblio Kaulo Kranto Respublikos ir Europos bendrijos derybininkai susitarė dėl Dramblio Kaulo Kranto Respublikos ir Europos bendrijos žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo ir Protokolo, kuriuo nustatomos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas, bei jo priedų.Po šių derybų ankstesnįjį susitarimą pakeitęs naujas patobulintas susitarimas sustiprins mūsų santykius žuvininkystės srityje ir padės užmegzti tinkamus partnerystės ryšius plėtojant tausios ir atsakingos žuvininkystės Dramblio Kaulo Kranto vandenyse politiką. Todėl siūlau drauge pradėti Susitarimo, Protokolo, jo priedo bei priedėlių tekstų patvirtinimo ir ratifikavimo procedūras pagal Dramblio Kaulo Kranto Respublikoje ir Europos bendrijoje galiojančią atitinkamą tvarką.Siekiant netrukdyti Bendrijos laivų žvejybos veiklai Dramblio Kaulo Kranto vandenyse ir remiantis 2007 m. balandžio 5 d. parafuotais Susitarimu ir Protokolu, kuriais 2007 m. liepos 1 d.– 2013 m. birželio 30 d. nustatomos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas, man garbė Jums pranešti, kad Dramblio Kaulo Kranto Respublikos Vyriausybė yra pasiruošusi nuo 2007 m. liepos 1 d. laikinai taikyti Susitarimą ir Protokolą, kol jie įsigalios pagal Susitarimo 17 straipsnį, su sąlyga, kad Europos bendrija pasirengusi padaryti tą patį.Tokiu atveju pirmoji Protokolo 2 straipsnyje nustatyto finansinio įnašo dalis sumokama iki 2008 m. kovo 30 d.Būčiau dėkingas, jei galėtumėte patvirtinti, kad Europos bendrija sutinka su šiuo laikinu taikymu."Man garbė patvirtinti, kad Europos bendrija pritaria tokiam laikinam taikymui.Reiškiu Jums didelę pagarbą.Europos bendrijos vardu--------------------------------------------------