CELEX: 52008PC0012
Language: lv
Date: 2008-01-23
Title: Priekšlikums Padomes regula, ar ko groza to antidempinga pasākumu darbības jomu, kas Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes vīnskābes importam ir noteikti ar Padomes Regulu (EK) Nr. 130/2006

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52008PC0012

Priekšlikums Padomes regula, ar ko groza to antidempinga pasākumu darbības jomu, kas Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes vīnskābes importam ir noteikti ar Padomes Regulu (EK) Nr. 130/2006  /* COM/2008/0012 galīgā redakcija */  

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 23.1.2008COM(2008) 12 galīgā redakcijaPriekšlikumsPADOMES REGULA,ar ko groza to antidempinga pasākumu darbības jomu, kas Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes vīnskābes importam ir noteikti ar Padomes Regulu (EK) Nr. 130/2006(iesniegusi Komisija)PASKAIDROJUMA RAKSTS1) PRIEKšLIKUMA KONTEKSTS |Priekšlikuma pamatojums un mērķi Šis priekšlikums attiecas uz to, kā piemērot Padomes 1995. gada 22. decembra Regulu (EK) Nr. 384/96 par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis, kurā jaunākie grozījumi procedūrā attiecībā uz Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes vīnskābes importu veikti ar Padomes 2005. gada 21. marta Regulu (EK) Nr. 2117/2005 („pamatregula”). |Vispārīgais konteksts Šis priekšlikums sagatavots, īstenojot pamatregulu un veicot izmeklēšanu saskaņā ar pamatregulā noteiktajām pamatprasībām un procedūras prasībām. |Spēkā esošie noteikumi priekšlikuma jomā Padomes Regula (EK) Nr. 130/2006, ar ko piemēro galīgo antidempinga maksājumu attiecībā uz Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes vīnskābes importu. |Atbilstība pārējiem ES politikas virzieniem un mērķiem Nepiemēro |2) APSPRIEšANāS AR IEINTERESēTAJāM PERSONāM UN IETEKMES NOVēRTēJUMS |Apspriešanās ar ieinteresētajām personām |Procedūrā iesaistītajām ieinteresētajām personām jau ir bijusi iespēja aizstāvēt savas intereses izmeklēšanas laikā saskaņā ar pamatregulas noteikumiem. |Ekspertu atzinumu pieprasīšana un izmantošana |Neatkarīgu ekspertu atzinums nebija vajadzīgs. |Ietekmes novērtējums Šis priekšlikums ir sagatavots, īstenojot pamatregulu. Pamatregulā nav paredzēts vispārējs ietekmes novērtējums, bet sniegts pilnīgs vērtējamo nosacījumu uzskaitījums. |3) PRIEKšLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTI |Ierosināto pasākumu kopsavilkums Komisija 2007. gada 17. martā uzsāka daļēju starpposma pārskatīšanu, kas aprobežojās ar to antidempinga pasākumu ražojumu klāsta pārbaudi, kurus piemēro Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes vīnskābes importam. Pieprasījumu iesniedza CU Chemie Uetikon GmbH (importētājs no Vācijas), kas sniedza prima facie pierādījumus, norādot, ka „D-(-)” veida vīnskābei („D” vīnskābe) nav jāpiemēro iepriekš minētie pasākumi. Izmeklēšanā atklājās, ka „D” vīnskābei un citiem vīnskābes veidiem ir būtiski atšķirīgas fizikālās un ķīmiskās pamatīpašības un pilnīgi atšķirīgs galapatēriņš. Konkrēti „D” vīnskābi izmanto farmācijas rūpniecībā kā palīgvielu ķīmiskā sintēzē. Šiem lietošanas veidiem ir vajadzīgas konkrētas „D” vīnskābes īpašības, kuras nav aizstājamas ar citiem vīnskābes veidiem. Turklāt „D” vīnskābes cena ir daudz augstāka par citu vīnskābes veidu cenām, kas faktiski ierobežo „D” vīnskābes noieta tirgu uz iepriekš minētajiem farmaceitiskajiem lietošanas veidiem. Tāpēc ierosina grozīt antidempinga pasākumu ražojuma definīciju, izslēdzot „D” vīnskābi. Notika apspriedes ar dalībvalstīm, un šis priekšlikums tika atbalstīts. Padomei ir ierosināts pieņemt pielikumā iekļauto regulas priekšlikumu, kas pēc iespējas drīzāk jāpublicē Oficiālajā Vēstnesī. |Juridiskais pamats Padomes 1995. gada 22. decembra Regula (EK) Nr. 384/96 par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Padomes 2005. gada 21. decembra Regulu (EK) Nr. 2117/2005. |Subsidiaritātes princips Priekšlikums ir Kopienas ekskluzīvā kompetencē. Tāpēc subsidiaritātes principu nepiemēro. |Proporcionalitātes princips Priekšlikums ir saskaņā ar proporcionalitātes principu šādu iemeslu dēļ. |Rīcības forma ir aprakstīta iepriekš minētajā pamatregulā un neparedz valstu lēmumus. |Netiek prasīts norādīt, kā līdz minimumam samazina un proporcionāli priekšlikuma mērķim sadala Kopienas, valstu valdību, reģionālo un vietējo varas iestāžu, uzņēmēju un pilsoņu finansiālo un administratīvo slogu. |Juridisko instrumentu izvēle |Ierosinātais juridiskais instruments: regula. |Citi instrumenti nebūtu piemēroti šāda iemesla dēļ. Iepriekš minētā pamatregula neparedz alternatīvas. |4) IETEKME UZ BUDžETU |Priekšlikums neietekmē izdevumus, bet šādi ietekmē ieņēmumus: - 15 543 euro. |PriekšlikumsPADOMES REGULA,ar ko groza to antidempinga pasākumu darbības jomu, kas Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes vīnskābes importam ir noteikti ar Padomes Regulu (EK) Nr. 130/2006EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,ņemot vērā Padomes 1995. gada 22. decembra Regulu (EK) Nr. 384/96 par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis[1] („pamatregula”), un jo īpaši tās 11. panta 3. punktu,ņemot vērā priekšlikumu, ko Komisija iesniegusi pēc apspriešanās ar padomdevēju komiteju,tā kā:1. SPĒKĀ ESOŠIE PASĀKUMI(1) Padome ar Regulu (EK) Nr. 130/2006[2] („sākotnējā regula”) piemēroja galīgo antidempinga maksājumu Ķīnas Tautas Republikas („ĶTR”) izcelsmes vīnskābes importam.2. PAŠREIZĒJĀ IZMEKLĒŠANA2.1. Procedūra(2) Komisija saņēma pieprasījumu no CU Chemie Uetikon GmbH („pieteikuma iesniedzējs”), importētāja no Vācijas, daļējai starpposma pārskatīšanai saskaņā ar pamatregulas 11. panta 3. punktu. Pieteikuma iesniedzējs apgalvoja, ka tā sauktā D-(-) veida vīnskābe ir atšķirīgs ražojums no citiem vīnskābes veidiem, pateicoties tās īpašai molekulārajai struktūrai, kas nosaka konkrētas ķīmiskās īpašības, kuras nepiemīt citiem attiecīgā ražojuma veidiem, tāpēc iepriekš minētajiem pasākumiem nav jāattiecas uz šo ražojumu.(3) Pēc apspriešanās ar Padomdevēju komiteju konstatējot, ka ir pietiekami pierādījumi, lai uzsāktu daļēju starpposma pārskatīšanu, Komisija 2007. gada 17. martā uzsāka izmeklēšanu[3] saskaņā ar pamatregulas 11. panta 3. punktu. Izmeklēšana attiecās tikai uz tā attiecīgā ražojuma definīciju, kam piemēro spēkā esošos pasākumus.(4) Komisija oficiāli paziņoja importētājam, kas ir pieteikuma iesniedzējs, eksportētājas valsts iestādēm un visām zināmajām ieinteresētajām personām par šīs pārskatīšanas uzsākšanu. Anketas nosūtīja Kopienas ražotājiem, importētājiem, lietotājiem un ražotājiem eksportētājiem, kas sadarbojās izmeklēšanā, kuras rezultātā piemēroja pašreizējos pasākumus. Ieinteresētajām personām deva iespēju rakstiski paust savus viedokļus un pieprasīt, lai tās uzklausītu termiņā, kas noteikts paziņojumā par procedūras uzsākšanu.(5) Tika saņemtas divas atbildes uz anketas jautājumiem, un vienu ieinteresēto personu uzklausīja.(6) Komisija ievāca un pārbaudīja visu informāciju, ko tā uzskatīja par vajadzīgu, lai novērtētu, vai ir jāgroza pasākumu darbības joma, un veica pārbaudes šādos uzņēmumos:-  CU Chemie Uetikon GmbH , Lahr , Vācija;-  Longchem Corporation , Hangzhou , Ķīna.(7) Izmeklēšanas periods („IP”) ilga no 2006. gada 1. janvāra līdz 31. decembrim.Attiecīgais ražojums(8) Attiecīgais ražojums, kā definēts sākotnējā regulā, ir Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes vīnskābe, ko patlaban klasificē ar KN kodu 2918 12 00. Attiecīgo ražojumu izmanto vīnā, dzērienu un pārtikas piedevās, kā nedegošu vielu ģipsī un daudzos citos izstrādājumos. To var iegūt vai nu no vīna ražošanas blakusproduktiem, kā to dara visi Kopienas ražotāji, vai ķīmiskas sintēzes ceļā no petroķīmiskiem savienojumiem, kā to dara visi ĶTR ražotāji eksportētāji.2.3. Atzinumi(9) Vīnskābe ir „hirālā” molekula, t.i., tā pastāv dažādās ģeometriskās konfigurācijās. Īpaši nozīmīgs ir „L-(+)” un „D-(-)” veids (turpmāk tekstā attiecīgi „L” un „D” veida vīnskābe), kura molekulas ir savstarpējais spoguļattēls. Šos vīnskābes veidus nošķir plaši atzītajos nozares referenču avotos, piemēram, ķīmijas referatīvajā žurnālā ( CAS ) un Eiropas Ķīmisko komercvielu sarakstā ( EINECS ). Šie veidi ir viegli nošķirami, veicot testu, kurā mēra polarizētas gaismas rotāciju. „L” veida vīnskābes rotācijas virziens ir pozitīvs, turpretim „D” veida vīnskābes rotācijas virziens ir negatīvs.(10) Izmeklēšanā, kuras rezultātā piemēroja spēkā esošos pasākumus, koncentrējās uz dabisko vīnskābi, proti, „L” veida vīnskābi. Tika atklāts, ka ražojumam, ko izgatavo un pārdod Ķīnas ražotāji, ir tādas pašas pamatīpašības, kā ražojumam, ko izgatavo Kopienas ražošanas nozare, un vairumā no iepriekš minētajiem lietošanas veidiem tie savstarpēji konkurē.(11) Savukārt „D” veida vīnskābe nav sastopama dabā un to var iegūt vienīgi ķīmiskās sintēzes rezultātā. Kopienas ražošanas nozare neražo šo vīnskābes veidu, un Kopienā to neatzīst par pārtikas piedevu. Minēto veidu izmanto farmācijas nozarē to konkrēto palīgvielu ražošanā, kuras izmanto kā medikamentu sastāvdaļas. Gan „L”, gan „D” veida vīnskābi var izmantot šāda tipa mērķiem farmācijas nozarē atkarībā no paredzētajām galaražojuma īpašībām. Tomēr „D” un „L” veidi nav savstarpēji aizvietojami konkrētam lietošanas mērķim. Šos secinājumus apstiprina fakts, ka pieteicējs, proti, uzņēmums, kas ražo palīgvielas farmācijas nozarei, pirka un izmantoja gan „L”, gan „D” veida vīnskābi ražojumu ražošanā, nevis tikai vienu lētāku vīnskābes veidu.(12) Izmeklēšanā arī atklājās, ka „D” veida vīnskābes cena ir 4 līdz 5 reizes augstāka par citu vīnskābes veidu cenām, kas veidojas, ņemot vērā atšķirīgus ražošanas procesus. Šī augstākā cena ierobežo „D” veida vīnskābes tirgu uz lietošanas veidiem, kā minēts iepriekš, kuros citus, lētākus vīnskābes veidus nevar izmantot. Tiek lēsts, ka šo atšķirīgo lietošanas veidu un izmaksu rezultātā, „D” veida vīnskābes tirgus ir mazāks par 1 % no kopējā vīnskābes tirgus.(13) Apkopojot iepriekš minēto, izmeklēšanā konstatēja, ka „D” veida vīnskābei ir būtiski atšķirīgas fizikālās un ķīmiskās īpašības salīdzinājumā ar „L” veida vīnskābi, ko ražo Kopienas ražošanas nozare, kas nozīmē, ka šie divi veidi nav savstarpēji aizvietojami, un tie nekonkurē Kopienas tirgū. Ņemot vērā šīs atšķirības starp „D” veida vīnskābi un ražojumu, uz ko attiecas izmeklēšana, secina, ka „D” veida vīnskābi nav jāiekļauj to ražojumu klāstā, uz kuriem attiecas pasākumi.(14) Iepriekš minētie secinājumi balstās uz tīras „D” veida vīnskābes īpašībām, un tāpēc tie neattiecas uz „D” veida vīnskābes maisījumiem ar citiem ražojumiem.(15) Ieinteresētās personas informēja par iepriekš minētajiem secinājumiem.(16) Neapšaubot izmeklēšanas secinājumus, Kopienas ražošanas nozare pauda bažas, ka viena ražojuma veida izslēgšana no pasākumu darbības jomas varētu veicināt pasākumu apiešanu.(17) Tomēr tiek uzskatīts, ka, ņemot vērā attiecīgo cenu un daudzuma atšķirības, apiešanu var viegli noteikt, izmantojot statistikas datus. Turklāt, kā minēts iepriekš, „D” veida vīnskābi var viegli nošķirt no citiem vīnskābes veidiem, veicot optisko testu.(18) Komisija uzraudzīs „D” veida vīnskābes un citu veidu vīnskābes importa datus, uz kuriem attiecas pasākumi. Ja „D” veida vīnskābes importa apjoms un/vai cena jebkurā dalībvalstī atšķirsies no normālām tendencēm, Komisija nekavējoties brīdinās attiecīgās muitas iestādes.3. PIEMĒROŠANA AR ATPAKAĻEJOŠU DATUMU(19) Ņemot vērā iepriekš minēto, uzskata par atbilstošu grozīt sākotnējo regulu, lai precizētu ražojuma definīciju un izslēgtu „D” veida vīnskābi no pasākumiem.(20) Tā kā šīs pārskata izmeklēšanas mērķis ir tikai precizēt ražojumu klāstu un tā kā uz šo ražojuma veidu nebija jāattiecina sākotnējie pasākumi, lai novērstu kaitējumu šā ražojuma importētājiem, ir lietderīgi konstatējumus piemērot no dienas, kad stājās spēkā sākotnējā regula, tostarp importam, uz kuru attiecās pagaidu maksājumi no 2005. gada 30. jūlija līdz 2006. gada 28. janvārim.. Turklāt jo īpaši ievērojot to, ka sākotnējā regula ir stājusies spēkā nesen, un to, ka sagaidāms ierobežots skaits atmaksas pieprasījumu, nav sevišķi svarīgu iemeslu regulas nepiemērošanai ar atpakaļejošu datumu.(21) Attiecīgi ir jāatmaksā vai jāpiešķir atbrīvojums no galīgā antidempinga maksājuma, kas saskaņā ar sākotnējās Regulas (EK) Nr. 130/2006 1. panta 1. punktu ir samaksāts vai iegrāmatots par precēm, uz kurām neattiecas ar šo regulu grozītās Regulas (EK) Nr. 130/2006 1. panta 1. punkts.(22) Atmaksu vai atbrīvojumu pieprasa valsts muitas iestādēm saskaņā ar spēkā esošo likumdošanu muitas jomā.(23) Šī pārskatīšana neietekmē datumu, no kura saskaņā ar pamatregulas 11. panta 2. punktu vairs nebūs spēkā Padomes Regula (EK) Nr. 130/2006,IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.1. pantsPadomes Regulas (EK) Nr. 130/2006 1. panta 1. punktu aizstāj ar šo:“1. Ar šo piemēro galīgo antidempinga maksājumu tās vīnskābes importam, izņemot D-(-)- veida vīnskābi ar negatīvu optisko rotāciju vismaz 12,0 grādi, mērot ūdens šķīdumā saskaņā ar metodi, kas ir aprakstīta Eiropas farmakopejā, kuru deklarē ar KN kodu ex 2918 12 00 ( TARIC kods 2918 12 00 90) un kuras izcelsme ir Ķīnas Tautas Republikā.2. pantsIr jāatmaksā vai jādzēš galīgais antidempinga maksājums, kas saskaņā ar sākotnējās Regulas (EK) Nr. 130/2006 1. panta 1. punktu ir samaksāts vai iegrāmatots par precēm, uz kurām neattiecas ar šo regulu grozītās Regulas (EK) Nr. 130/2006 1. panta 1. punkts, saskaņā ar 236. pantu Padomes 1992. gada 12. oktobra Regulā (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi[4]. Atmaksu vai atbrīvojumu pieprasa valsts muitas iestādēm saskaņā ar spēkā esošo likumdošanu muitas jomā.3. pantsŠī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī . To piemēro no 2006. gada 28. janvāra.Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē, […]Padomes vārdā —priekšsēdētājs [1] OV L 56, 6.3.1996., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2117/2005 (OV L 340, 23.12.2005., 17. lpp.).[2] OV L 23, 27.01.2006., 1. lpp.[3] OV C 63, 17.3.2007., 2. lpp.[4] OV L 302, 19.10.1992., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1791/2006 (OV L 363, 20.12.2006., 1. lpp.).