CELEX: 51997PC0324(01)
Language: nl
Date: 1997-06-25
Title: Voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de regering van de Republiek Senegal inzake de visserij voor de Senegalese kust, voor de periode van 1 mei 1997 tot en met 30 april 2001

Avis juridique important

|

51997PC0324(01)

Voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de regering van de Republiek Senegal inzake de visserij voor de Senegalese kust, voor de periode van 1 mei 1997 tot en met 30 april 2001  /* COM/97/0324 def. */  

Publicatieblad Nr. C 267 van 03/09/1997 blz. 0017

Voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Regering van de Republiek Senegal inzake de visserij voor de Senegalese kust, voor de periode van 1 mei 1997 tot en met 30 april 2001 (97/C 267/03) (Voor de EER relevante tekst) COM(97) 324 def. - 97/0179 (CNS)(Door de Commissie ingediend op 26 juni 1997)DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,Gelet op de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Senegal inzake de visserij voor de Senegalese kust (1), en inzonderheid op artikel 17,Gezien het voorstel van de Commissie,Overwegende dat de Gemeenschap en de Republiek Senegal hebben onderhandeld om te bepalen welke wijzigingen of aanvullingen in de Overeenkomst inzake de visserij voor de Senegalese kust dienen te worden aangebracht aan het einde van de periode van toepassing van het protocol;Overwegende dat ter afronding van deze onderhandelingen op 26 maart 1997 een nieuw protocol is geparafeerd;Overwegende dat de vissers uit de Gemeenschap op grond van dit protocol voor de periode van 1 mei 1997 tot en met 30 april 2001 vangstmogelijkheden toegewezen krijgen in de wateren onder de souvereiniteit of de jurisdictie van Senegal;Overwegende dat, om te garanderen dat de vaartuigen uit de Gemeenschap hun visserijactiviteit snel kunnen hervatten, het nieuwe protocol zo spoedig mogelijk moet worden toegepast; dat de twee partijen daarom een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling hebben geparafeerd die voorziet in de voorlopige toepassing van het geparafeerde protocol vanaf 1 mei 1997; dat de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling moet worden gesloten onder voorbehoud van een definitief besluit op grond van artikel 43 van het Verdrag;Overwegende dat de vangstmogelijkheden voor de trawlvisserij en de tonijnvisserij over de lidstaten moeten worden verdeeld uitgaande van de traditionele verdeling van de vangstmogelijkheden in het kader van de Visserijovereenkomst;Overwegende dat in punt C van bijlage 1 de verplichting voor de reders uit de Gemeenschap is opgenomen om tonijn in Senegal aan te voeren; dat deze verplichting moet worden gepreciseerd door de vaststelling van een verdeelsleutel voor de directe aanvoer door vriesschepen voor de tonijnvisserij met de zegen,BESLUIT:Artikel 1De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële compensatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Senegal inzake de visserij voor de Senegalese kust, voor de periode van 1 mei 1997 tot en met 30 april 2001, wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd.De tekst van de overeenkomst is aan dit besluit gehecht.Artikel 2De in artikel 1 van het protocol vastgestelde vangstmogelijkheden voor de trawlvisserij en de tonijnvisserij worden als volgt over de lidstaten verdeeld:>RUIMTE VOOR DE TABEL>Artikel 3De verplichting voor de schepen voor de tonijnvisserij met de zegen om rechtstreeks tonijn in Senegal aan te voeren, als vermeld in punt C van de bijlage bij het Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Senegal inzake de visserij voor de Senegalese kust voor de periode van 1 mei 1997 tot en met 30 april 2001, moet door de reders uit de Gemeenschap worden nagekomen overeenkomstig de volgende verdeelsleutel:>RUIMTE VOOR DE TABEL>Artikel 4De voorzitter van de Raad is gemachtigd de personen aan te wijzen die bevoegd zijn de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling te ondertekenen teneinde daardoor de Gemeenschap te binden.(1) PB L 226 van 29. 8. 1980, blz. 17.OVEREENKOMST In de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Senegal inzake de visserij voor de Senegalese kust, voor de periode van 1 mei 1997 tot en met 30 april 2001 A. Brief van de Regering van Senegal Mijne Heren,Onder verwijzing naar het op 26 maart 1997 geparafeerde Protocol tot vaststelling van de visserijrechten en de financiële tegenprestatie voor de periode van 1 mei 1997 tot en met 30 april 2001 heb ik de eer u mede te delen dat de Regering van Senegal bereid is dit protocol met ingang van 1 mei 1997 voorlopig toe te passen in afwachting van de inwerkingtreding ervan overeenkomstig artikel 8 van dat protocol, op voorwaarde dat de Europese Gemeenschap bereid is hetzelfde te doen.In dit geval dient een eerste tranche, gelijk aan 25 % van de in artikel 3 van het protocol vastgestelde financiële tegenprestatie, vóór 31 juli 1997 te worden betaald.Ik moge u verzoeken mij te willen bevestigen dat de Europese Gemeenschap instemt met een dergelijke voorlopige toepassing.Gelieve, Mijne Heren, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.Voor de Regering van de Republiek SenegalB. Brief van de Gemeenschap Mijne Heren,Ik heb de eer u de ontvangst te bevestigen van uw brief van heden, welke als volgt luidt:"Onder verwijzing naar het op 26 maart 1997 geparafeerde Protocol tot vaststelling van de visserijrechten en de financiële tegenprestatie voor de periode van 1 mei 1997 tot en met 30 april 2001 heb ik de eer u mede te delen dat de Regering van Senegal bereid is dit protocol met ingang van 1 mei 1997 voorlopig toe te passen in afwachting van de inwerkingtreding ervan overeenkomstig artikel 8 van dat protocol, op voorwaarde dat de Europese Gemeenschap bereid is hetzelfde te doen.In dit geval dient een eerste tranche, gelijk aan 25 % van de in artikel 3 van het protocol vastgestelde financiële tegenprestatie, vóór 31 juli 1997 te worden betaald.Ik moge u verzoeken mij te willen bevestigen dat de Europese Gemeenschap instemt met een dergelijke voorlopige toepassing.".Ik heb de eer u te bevestigen dat de Europese Gemeenschap instemt met een dergelijke voorlopige toepassing.Gelieve, Mijne Heren, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.Namens de Raad van de Europese Unie