CELEX: 31998R2660
Language: fi
Date: 1998-12-10 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 2660/98, annettu 10 päivänä joulukuuta 1998, maitotuotteiden toimittamisesta elintarvikeapuna annetun asetuksen (EY) N:o 2555/98 muuttamisesta

11. 12. 98            FI                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    L 336/7
                                       KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2660/98,
                                          annettu 10 päivänä joulukuuta 1998,
                 maitotuotteiden toimittamisesta elintarvikeapuna annetun asetuksen (EY) N:o
                                                   2555/98 muuttamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka                               tammikuuta 1999 alkaen oikeudellisissa asiakirjoissa
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopi-                 esiintyvät viittaukset ecuun korvataan viittauksella euroon
muksen,                                                          siten, että 1 ECU = 1 EUR,
ottaa huomioon elintarvikeapupolitiikasta ja elintarvi-
keavun hallinnasta sekä elintarviketurvaan liittyvistä
erityisistä tukitoimista 27 päivänä kesäkuuta 1996               ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1292/96 (1) ja
erityisesti sen 24 artiklan 1 kohdan b alakohdan,
                                                                                           1 artikla
sekä katsoo, että
komission asetuksella (EY) N:o 2555/98 (2), avataan tar-         Korvataan asetuksen (EY) N:o 2555/98 liite tämän
jouskilpailu maitotuotteiden toimittamiseksi elintarvike-        asetuksen liitteellä.
apuna; olisi muutettava tiettyjä kyseisen asetuksen liit-
teessä olevia edellytyksiä, ja
                                                                                           2 artikla
tietyistä euron käyttöön ottamiseen liittyvistä säännöksistä
17 päivänä kesäkuuta 1997 annetun neuvoston asetuksen            Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan
(EY) N:o 1103/97 (3) 2 artiklassa säädetään, että 1 päivästä     Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
                 Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
                 jäsenvaltioissa.
                 Tehty Brysselissä 10 päivänä joulukuuta 1998.
                                                                             Komission puolesta
                                                                               Franz FISCHLER
                                                                              Komission jäsen
(1) EYVL L 166, 5.7.1996, s. 1
(2) EYVL L 320, 28.11.1998, s. 17
(3) EYVL L 162, 19.6.1997, s. 1
 ---pagebreak--- L 336/8          FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       11. 12. 98
                                                              LIITE
                                                             ”LIITE
                                                            ERÄ A
         1. Toimen N:o: 1524/95
         2. Edunsaaja (2): Peru
         3. Edunsaajan edustaja: Programa Nacional de Asistencia Alimentaria (PRONAA) av. Argentina 3017, El
            Callao, Faksi: (51-14) 426 54 10
         4. Määrämaa: Peru
         5. Hankittava tuote: vitaminoitu rasvaton maitojauhe
         6. Kokonaismäärä (tonnia netto): 500
         7. Erien lukumäärä: 1
         8. Tuotteen ominaisuudet ja laatu (3) (5): katso EYVL C 114, 29.4.1991, s. 1 (I.B.1)
         9. Pakkaaminen: katso EYVL C 267, 13.9.1996, s. 1 (6.3.A ja B.2)
        10. Etiketöinti ja pakkausmerkinnät (6): katso EYVL C 114, 29.4.1991, s. 1 (I.B.3)
            — merkinnöissä käytettävä kieli: espanja
            — Lisämerkinnät: ”Distribución gratuita” + ”Fecha de caducicad:. . .”
        11. Tuotteen hankintatapa: yhteisön markkinat
            Rasvattoman maitojauheen valmistus ja vitamiinien lisäys on tehtävä toimituksen myöntämisen jälkeen.
        12. Vahvistettu toimitusvaihe: toimitettu määräpaikkaan (7) (8)
        13. Vaihtoehtoinen toimitusvaihe: toimitettu vapaasti laivaussatamaan
        14. a) Laivaussatama: —
            b) Lastauspaikka: —
        15. Purkaussatama: —
        16. Määräpaikka: entrepôt PRONAA (katso kohta 3)
            — välisatama tai -varasto:   —
            — maakuljetusreitti: —
        17. Toimituskausi tai toimituksen määräaika vahvistettuun vaiheeseen:
            — ensimmäinen määräaika: 14.3.1999
            — toinen määräaika: 28.3.1999
        18. Toimituskausi tai toimituksen vaihtoehtoisen vaiheen määräaika:
            — ensimmäinen määräaika: 1–14.2.1999
            — toinen määräaika: 15.–28.2.1999
        19. Tarjousten jättöaika kello 12:een mennessä (Brysselin aikaa):
            — ensimmäinen määräaika: 5.1.1999
            — toinen määräaika: 18.1.1999
        20. Tarjousvakuuden määrä: 20 EUR tonnia kohti
        21. Tarjousten ja tarjousvakuuksien lähetysosoite (1):
            Bureau de l’aide alimentaire
            Attn. Mr T. Vestergaard
            Bâtiment Loi 130, bureau 7/46
            rue de la Loi/Wetstraat 200
            B-1049 Bruxelles/Brussel
            teleksi: 25670 AGREC B; faksi: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (ainoastaan)
        22. Vientituki (4): 25.11.1998 sovellettava tuki, joka on vahvistettu komission asetuksella (EY) N:o 2438/98
            (EYVL L 303, 13.11.1998, s. 12)
 ---pagebreak--- 11. 12. 98           FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            L 336/9
           Viitteet:
           (1) Lisätietoja: André Debongnie puh.: (32-2) 295 14 65.
                            Torben Vestergaard puh.: (32-2) 299 30 50.
           (2) Toimittajan on otettava yhteyttä vastaanottajaan mahdollisimman pian selvittääkseen, mitä kuljetusasiakir-
               joja tarvitaan.
           (3) Toimittajan on annettava vastaanottajalle viralliselta laitokselta peräisin oleva todistus siitä, että kyseisessä
               jäsenvaltiossa voimassa olevat ydinsäteilyä koskevat normit eivät ylity toimitettavan tuotteen osalta.
               Radioaktiivisuustodistuksessa on oltava cesium-134- ja -137- sekä jodi-131-taso.
           (4) Komission asetusta (EY) N:o 259/98 (EYVL L 25, 31.1.1998, s. 39) sovelletaan vientitukeen. Edellä mainitun
               asetuksen 2 artiklassa tarkoitettu päivämäärä on tämän liitteen kohtaan 22 merkitty päivämäärä.
               Tavaran toimittajaa pyydetään kiinnittämään huomiota mainitun asetuksen 4 artiklan 1 kohdan viimeiseen
               alakohtaan. Kopio todistuksesta on toimitettava heti vienti-ilmoituksen hyväksymisen jälkeen telefaksinu-
               meroon (32-2) 296 20 05.
           (5) Toimittaja toimittaa vastaanottajalle tai tämän edustajalle toimituksen yhteydessä seuraavat asiakirjat:
               — virallisen toimielimen antama terveystodistus siitä, että tuote on valmistettu erinomaisissa hygieniaolo-
                   suhteissa pätevän teknisen henkilökunnan valvonnassa. Terveystodistuksessa on oltava pastöroinnin
                   lämpötila ja kesto, käsittelyn lämpötila ja kesto sumutuskuivaustornissa ja viimeinen kulutuspäivämäärä.
               — virallisen toimielimen antama eläinlääkärintodistus siitä, että raakamaidon tuotantoalueella ei ole jalos-
                   tusta edeltävien kahdentoista kuukauden aikana esiintynyt suu- ja sorkkatautia eikä mitään muuta
                   ilmoituspakon alaista tartuntatautia tai tarttuvaa tautia.
           (6) Poiketen siitä, mitä Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä C 114, 29.4.1991 määrätään, I.A.3.c kohdan
               teksti korvataan seuraavalla tekstillä ”merkintä 'Euroopan yhteisö'”.
           (7) Asetuksen (EY) N:o 2519/97 14 artiklan 3 kohdan säännösten lisäksi vuokratut alukset eivät saa esiintyä
               missään neljästä viimeisimmästä neljännesvuosittaisesta pysäytettyjen alusten luettelosta, jota julkaistaan
               Pariisissa allekirjoitetun satamavaltioiden harjoittamaa tarkastustoimintaa koskevan yhteisymmärryspöytä-
               kirjan mukaisesti (neuvoston direktiivi 95/21/EY (EYVL L 157, 7.7.1995, s. 1)).
           (8) Toimittaja vastaa ”ENAPU” kustannuksista purkusatamassa.”