CELEX: 52017DP0479
Language: el
Date: 2017-12-12 00:00:00
Title: Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Δεκεμβρίου 2017 σχετικά με την αίτηση για την υπεράσπιση των προνομίων και ασυλιών της Eleonora Forenza (2017/2199(IMM))

11.10.2018   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 369/162
            
         
      P8_TA(2017)0479
      Aίτηση για την υπεράσπιση των προνομίων και ασυλιών της Eleonora Forenza
      Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Δεκεμβρίου 2017 σχετικά με την αίτηση για την υπεράσπιση των προνομίων και ασυλιών της Eleonora Forenza (2017/2199(IMM))
      (2018/C 369/18)
      
         Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
      
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη την αίτηση της Gabriele Zimmer της 20ής Ιουλίου 2017, και η οποία ανακοινώθηκε στην ολομέλεια στις 11 Σεπτεμβρίου 2017, σχετικά με την υπεράσπιση των προνομίων και ασυλιών της Eleonora Forenza σε σχέση με ένα επεισόδιο εις βάρος της στις 8 Ιουλίου 2017 κατά τη διάρκεια διαδήλωσης που πραγματοποιήθηκε στο πλαίσιο της συνόδου κορυφής της G20 στο Αμβούργο,
               
            
                  —
               
               
                  έχοντας ακούσει την Eleonora Forenza, βάσει του άρθρου 9 παράγραφος 6 του Κανονισμού του,
               
            
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη τα άρθρα 8 και 9 του Πρωτοκόλλου αριθ. 7 περί των προνομίων και ασυλιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθώς και το άρθρο 6 παράγραφος 2 της πράξης της 20ής Σεπτεμβρίου 1976 σχετικά με την εκλογή των μελών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου με άμεση και καθολική ψηφοφορία,
               
            
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη τις αποφάσεις που εξέδωσε το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις 12 Μαΐου 1964, 10 Ιουλίου 1986, 15 και 21 Οκτωβρίου 2008, 19 Μαρτίου 2010, 6 Σεπτεμβρίου 2011 και 17 Ιανουαρίου 2013 (1),
               
            
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη το άρθρο 5 παράγραφος 2 και τα άρθρα 7 και 9 του Κανονισμού του,
               
            
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων (A8-0398/2017),
               
            
                  Α.
               
               
                  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Gabriele Zimmer, βουλευτής του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και πρόεδρος της Ομάδας GUE/NGL, ζήτησε, δυνάμει των άρθρων 8 και 9 του Πρωτοκόλλου αριθ. 7, την υπεράσπιση της ασυλίας της Eleonora Forenza, βουλευτή της ίδιας Ομάδας, η οποία υποβλήθηκε σε σωματικό έλεγχο και κατόπιν τέθηκε υπό κράτηση από τη γερμανική αστυνομία μαζί με μια ομάδα άλλων ακτιβιστών κατά τη διάρκεια διαδήλωσης που πραγματοποιήθηκε στις 8 Ιουλίου 2017 στο πλαίσιο της συνόδου κορυφής της G20 στο Αμβούργο· ότι ο σωματικός έλεγχος και η σύλληψη πραγματοποιήθηκαν μετά την εν λόγω διαδήλωση, ενώ η κ. Forenza και η ομάδα της κατευθύνονταν σε κάποιο σημείο προκειμένου να γευματίσουν μαζί·
               
            
                  Β.
               
               
                  λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο διαθέτει ευρεία εξουσία εκτιμήσεως ως προς τον προσανατολισμό που δύναται να δώσει σε απόφαση επί αιτήσεως υπεράσπισης της ασυλίας που υποβλήθηκε από βουλευτή (2)·
               
            
                  Γ.
               
               
                  λαμβάνοντας υπόψη ότι τα άρθρα 8 και 9 του Πρωτοκόλλου αριθ. 7 περί των προνομίων και ασυλιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης αλληλοαποκλείονται (3)· ότι η παρούσα υπόθεση ουδόλως αφορά γνώμη εκφρασθείσα από βουλευτή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, αλλά μάλλον συμπεριφορά που θεωρήθηκε επικίνδυνη για τη δημόσια τάξη (εικαζόμενη συμμετοχή σε στάση)· ότι, ως εκ τούτου, η εφαρμογή του άρθρου 9 του Πρωτοκόλλου αριθ. 7 είναι αυτονόητη·
               
            
                  Δ.
               
               
                  λαμβάνοντας υπόψη ότι, δυνάμει του άρθρου 9 του Πρωτοκόλλου αριθ. 7 περί των προνομίων και ασυλιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, οι βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου απολαύουν, εντός της επικρατείας των κρατών τους, των ασυλιών που αναγνωρίζονται στα μέλη του Κοινοβουλίου της χώρας τους και, εντός της επικρατείας άλλων κρατών μελών, της εξαιρέσεως από κάθε μέτρο κρατήσεως και κάθε δικαστική δίωξη· ότι η κ. Forenza, Ιταλίδα βουλευτής του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που βρισκόταν στη Γερμανία, απέλαυε, ως εκ τούτου, της εξαιρέσεως αυτής·
               
            
                  Ε.
               
               
                  λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με την αίτηση υπεράσπισης της ασυλίας, η κ. Forenza, ήδη από τις πρώτες της επαφές με τη γερμανική αστυνομία, είχε δηλώσει ότι ήταν βουλευτής του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου· ότι είχε αμέσως επιδείξει τα έγγραφα που πιστοποιούσαν την ιδιότητά της· ότι είχε μάλιστα επιτύχει να φέρει σε επικοινωνία τον Ιταλό πρόξενο στο Αμβούργο με τον αξιωματικό της αστυνομίας που διηύθυνε τις επιχειρήσεις·
               
            
                  ΣΤ.
               
               
                  λαμβάνοντας υπόψη ότι, παρά την ιδιότητά της του βουλευτή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, η γερμανική αστυνομία υπέβαλε, ωστόσο, την κ. Forenza σε λεπτομερή σωματικό έλεγχο για να τη θέσει κατόπιν υπό κράτηση για περισσότερο από τέσσερεις ώρες·
               
            
                  Ζ.
               
               
                  λαμβάνοντας υπόψη ότι η γερμανική αστυνομία, σύμφωνα με όλα όσα προεκτίθενται, είχε επίγνωση του γεγονότος ότι συνελάμβανε βουλευτή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου· ότι η ενέργεια αυτή συνιστά παραβίαση του Πρωτοκόλλου αριθ. 7 περί των προνομίων και ασυλιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ειδικότερα του άρθρου 9 πρώτο εδάφιο στοιχείο β)·
               
            
                  Η.
               
               
                  λαμβάνοντας υπόψη ότι, συνεκτιμώντας τις περιστάσεις της υπόθεσης, είναι προφανές ότι η κ. Forenza δεν συνελήφθη επ’ αυτοφώρω, με αποτέλεσμα να μην εφαρμόζεται η εξαίρεση που προβλέπεται στο άρθρο 9 τρίτο εδάφιο του Πρωτοκόλλου αριθ. 7 περί των προνομίων και ασυλιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ότι η περίπτωση της κ. Forenza καλύπτεται συνεπώς πλήρως από την ασυλία της·
               
            
               
                  1.
               
               
                  αποφασίζει να υπερασπισθεί τα προνόμια και τις ασυλίες της Eleonora Forenza·
               
            
               
                  2.
               
               
                  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει αμελλητί την παρούσα απόφαση και την έκθεση της αρμόδιας επιτροπής του στην αρμόδια αρχή της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και στην Eleonora Forenza.
               
            
         (1)  Απόφαση του Δικαστηρίου, της 12ης Μαΐου 1964, Wagner/Fohrmann και Krier 101/63, ECLI:EU:C:1964:28· απόφαση του Δικαστηρίου, της 10ης Ιουλίου 1986, Wybot/Faure και άλλων 149/85, ECLI:EU:C:1986:310· απόφαση του Δικαστηρίου, της 15ης Οκτωβρίου 2008, Mote/Parlement T-345/05, ECLI:EU:T:2008:440· απόφαση του Δικαστηρίου, της 21ης Οκτωβρίου 2008, Marra/De Gregorio και Clemente C-200/07 και C-201/07, ECLI:EU:C:2008:579· απόφαση του Δικαστηρίου, της 19ης Μαρτίου 2010, Gollnisch/Parlement T-42/06, ECLI:EU:T:2010:102· απόφαση του Δικαστηρίου, της 6ης Σεπτεμβρίου 2011, Patriciello C-163/10, ECLI:EU:C:2011:543· απόφαση του Δικαστηρίου, της 17ης Ιανουαρίου 2013, Gollnisch/Parlement, T-346/11 και T-347/11, ECLI:EU:T:2013:23.
      
         (2)  Υπόθεση T-42/06, Gollnisch/Parlement (προαναφερθείσα), σκέψη 101.
      
         (3)  Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-200/07 και C-201/07, Marra/De Gregorio και Clemente (προαναφερθείσες), σκέψη 45.