CELEX: 62006TJ0055
Language: ro
Date: 2011-11-16 00:00:00
Title: Hotărârea Tribunalului (camera a patra) din 16 noiembrie 2011.#RKW SE și JM Gesellschaft für industrielle Beteiligungen mbH & Co. KGaA împotriva Comisiei Europene.#Concurență - Înțelegeri - Sectorul sacilor industriali din plastic - Decizie prin care se constată o încălcare a articolului 81 CE - Amenzi - Linii directoare privind metoda de stabilire a amenzilor - Limita maximă de 10 % din cifra de afaceri - Punere în aplicare - Legalitate - Proporționalitate - Egalitate de tratament - Infracțiune unică și continuă - Circumstanțe atenuante - Rol strict pasiv - Obligația de motivare - Imputabilitatea unui comportament ilicit.#Cauze conexate T-55/06 și T-66/06.

Hotărârea Tribunalului (Camera a patra) din 16 noiembrie 2011 – RKW și JM Gesellschaft für industrielle Beteiligungen/Comisia
      (Cauzele conexate T‑55/06 și T‑66/06)
      „Concurență – Înțelegeri – Sectorul sacilor industriali din plastic – Decizie prin care se constată o încălcare a articolului 81 CE – Amenzi – Linii directoare privind metoda de stabilire a amenzilor – Limita maximă de 10 % din cifra de afaceri – Punere în aplicare – Legalitate – Proporționalitate – Egalitate de tratament – Infracțiune unică și continuă – Circumstanțe atenuante – Rol strict pasiv – Obligația de motivare – Imputabilitatea unui comportament ilicit”
      1.                     Concurență – Amenzi – Cuantum – Stabilire – Putere de apreciere conferită Comisiei prin articolul 23 alineatul (2) din Regulamentul
            nr. 1/2003 – Încălcarea principiului legalității pedepselor – Lipsă [art. 81 alin. (1) CE; Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului,
            art. 23 alin. (2); Comunicarea 98/C 9/03 a Comisiei] (a se vedea punctele 19 și 20)
      2.                     Concurență – Amenzi – Cuantum – Stabilire – Principiul egalității de tratament – Diferențe între întreprinderi rezultate din
            aplicarea cuantumului maxim – Admisibilitate [art. 81 alin. (1) CE; Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23 alin.
            (2); Comunicarea 98/C 9/03 a Comisiei] (a se vedea punctele 21 și 24)
      3.                     Concurență – Norme comunitare – Încălcări – Amenzi – Stabilire – Criterii – Creșterea nivelului general al amenzilor – Admisibilitate
            – Condiții – Obligația de motivare – Conținut [art. 81 alin. (1) CE și art. 253 CE; Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului;
            Comunicarea 98/C 9/03 a Comisiei] (a se vedea punctele 31 și 32)
      4.                     Concurență – Amenzi – Cuantum – Stabilire – Criterii – Gravitatea încălcării – Circumstanțe atenuante – Rol pasiv sau imitativ
            al întreprinderii – Criterii de apreciere [art. 81 alin. (1) CE; Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23 alin. (2);
            Comunicarea 98/C 9/03 a Comisiei, pct. 3, prima liniuță] (a se vedea punctele 81-83, 86, 87 și 89)
      5.                     Concurență – Amenzi – Cuantum – Stabilire – Criterii – Gravitatea încălcării – Circumstanțe atenuante – Încetarea încălcării
            după intervenția Comisiei – Marja de apreciere a Comisiei [art. 81 alin. (1) CE; Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art.
            23 alin. (2); Comunicarea 98/C 9/03 a Comisiei, pct. 3] (a se vedea punctul 94)
      6.                     Concurență – Amenzi – Cuantum – Stabilire – Neaplicarea sau reducerea cuantumului amenzii în schimbul cooperării întreprinderii
            incriminate – Reducere în temeiul necontestării faptelor – Condiții [art. 81 alin. (1) CE; Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului,
            art. 23 alin. (2); Comunicarea 96/C 207/04 a Comisiei, titlul D, pct. 2] (a se vedea punctele 101 și 102)
      7.                     Concurență – Norme comunitare – Încălcări – Imputare – Societate‑mamă și filiale – Unitate economică – Criterii de apreciere
            – Prezumție a unei influențe decisive exercitate de societatea‑mamă asupra filialelor deținute în proporție de 100 % de aceasta
            – Obligații de probă ale societății care intenționează să răstoarne această prezumție [art. 81 alin. (1) CE] (a se vedea punctele
            111-116)
      Obiectul 
      
         
               Cu titlu principal, cerere de anulare a Deciziei C(2005) 4634 final a Comisiei din 30 noiembrie 2005 privind o procedură de
                  aplicare a articolului 81 CE (Cazul COMP/F/38.354 – Saci industriali) și, cu titlu subsidiar, o cerere prin care se solicită
                  reducerea amenzilor aplicate reclamantelor
               
            Dispozitivul 
      
         
                  1)
               
               
                  
               
               
                  	Respinge acțiunea.
               
            
         
                  2)
               
               
                  
               
               
                  	Obligă RKW SE și JM Gesellschaft für industrielle Beteiligungen mbH & Co. KGaA la plata cheltuielilor de judecată.