CELEX: 32005R1219
Language: sk
Date: 2005-07-28 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 1219/2005 z 28. júla 2005, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1623/2000 stanovujúce podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 1493/1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom vzhľadom na trhový mechanizmus

29.7.2005   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 199/45
            
         
      NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1219/2005
   z 28. júla 2005,
   ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1623/2000 stanovujúce podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 1493/1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom vzhľadom na trhový mechanizmus
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1493/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom (1), najmä na články 33 a 36,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V článku 13 nariadenia Komisie (ES) č. 1623/2000 (2) sa stanovuje, v rámci schémy pomoci na hroznový mušt použitý na obohatenie vín, výnimka pre mušt z vinohradníckych zón iných ako C III, ktorá uplynie na konci hospodárskeho roka 2004/2005. Než príde k zásadnejšej zmene tejto schémy pomoci v rámci plánovanej reformy spoločnej organizácie trhu s vínom, mala by sa táto výnimka predĺžiť až do konca hospodárskeho roka 2006/2007.
            
         
               (2)
            
            
               V článkoch 45, 59 a 61 nariadenia (ES) č. 1623/2000 sa stanovujú dátumy, ktoré sa vzťahujú na destiláciu vedľajších produktov, ktoré vznikli pri výrobe vína. Vzhľadom na bohatú úrodu v hospodárskom roku 2004/2005, niektoré členské štáty majú materiálne problémy so skončením tejto destilácie v stanovených termínoch. Preto je potrebné predĺžiť uvedené termíny.
            
         
               (3)
            
            
               V článku 52 nariadenia (ES) č. 1623/2000 sa stanovuje výnimka v systéme destilácie pre vína pochádzajúce z hrozna, ktoré je klasifikované súčasne ako vínna odroda hrozna a odroda pre výrobu vínných alkoholov s registrovaným označením pôvodu na hospodárske roky 2001/2002 až 2004/2005. Než príde k zásadnejšej zmene tohto systému v rámci plánovanej reformy spoločnej organizácie trhu s vínom, mala by sa táto zmena predĺžiť až do konca hospodárskeho roka 2006/2007.
            
         
               (4)
            
            
               V článku 63a nariadenia (ES) č. 1623/2000, ktorý sa týka destilácie konzumného liehu z vína, sa stanovuje percento produkcie, ktorým sa môžu producenti podieľať na destilácii. Je potrebné stanoviť toto percento na hospodársky rok 2005/2006.
            
         
               (5)
            
            
               V dôsledku toho je potrebné zmeniť a doplniť nariadenie (ES) č. 1623/2000.
            
         
               (6)
            
            
               Keďže sa nasledujúci vinársky rok začína 1. augusta 2005, malo by sa toto nariadenie začať uplatňovať od tohto dátumu.
            
         
               (7)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre víno,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Nariadenie (ES) č. 1623/2000 sa mení a dopĺňa takto:
   
               1.
            
            
               V článku 13 ods. 1 druhom pododseku sa nahrádzajú slová „pre vinárske roky 2003/2004 až 2004/2005“ slovami „na vinárske roky 2003/2004 až 2006/2007“.
            
         
               2.
            
            
               V článku 45 ods. 1 sa vkladá tento pododsek:
               „Odchylne od prvého pododseku sa na hospodársky rok 2004/2005 posúva dátum uvedený v prvom pododseku na 31. augusta nasledujúceho hospodárskeho roka.“
            
         
               3.
            
            
               V článku 52 ods. 1 štvrtom pododseku sa nahrádzajú slová „pre vinárske roky 2001/2002 až 2004/2005“ slovami „na vinárske roky 2001/2002 až 2006/2007“.
            
         
               4.
            
            
               V článku 59 sa vkladá tento pododsek:
               „Odchylne od prvého pododseku sa na hospodársky rok 2004/2005 posúva dátum uvedený v tomto pododseku na 15. septembra nasledujúceho hospodárskeho roka.“
            
         
               5.
            
            
               V článku 61 ods. 3 sa vkladá tento pododsek:
               „Avšak na hospodársky rok 2004/2005 sa posúva dátum uvedený v prvom pododseku na 15. septembra nasledujúceho hospodárskeho roka.“
            
         
               6.
            
            
               V článku 63a ods. 2 prvom pododseku sa posledná veta nahrádza takto:
               „Na hospodárske roky 2004/2005 a 2005/2006 sa toto percento stanovuje na 25 %.“
            
         Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   Toto nariadenie sa uplatňuje od 1. augusta 2005.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 28. júla 2005
      
         
            Za Komisiu
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            členka Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 179, 14.7.1999, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1795/2003 (Ú. v. EÚ L 262, 14.10.2003, s. 13).
   
      (2)  Ú. v. ES L 194, 31.7.2000, s. 45. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 616/2005 (Ú. v. EÚ L 103, 22.4.2005, s. 15).