CELEX: 32019D0820(01)
Language: hu
Date: 2019-08-12 00:00:00
Title: A Bizottság végrehajtási határozata (2019. augusztus 12.) az „Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence” (OEM) elnevezéshez kapcsolódó, az 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 53. cikke szerinti, nem kisebb jelentőségű termékleírás-módosítás jóváhagyására irányuló kérelemnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő közzétételéről

20.8.2019   
               
               
                  HU
               
               
                  Az Európai Unió Hivatalos Lapja
               
               
                  C 281/3
               
            
         A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
         (2019. augusztus 12.)
         az „Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence” (OEM) elnevezéshez kapcsolódó, az 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 53. cikke szerinti, nem kisebb jelentőségű termékleírás-módosítás jóváhagyására irányuló kérelemnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő közzétételéről
         (2019/C 281/03)
         AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
         tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
         tekintettel a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló, 2012. november 21-i 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 50. cikke (2) bekezdésének a) pontjára, összefüggésben 53. cikkének (2) bekezdésével,
         mivel:
         
                     (1)
                  
                  
                     Franciaország az 1151/2012/EU rendelet 49. cikkének (4) bekezdésével összhangban az „Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence” (OEM) termékleírásának nem kisebb jelentőségű módosítására irányuló kérelmet nyújtott be.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     A Bizottság az 1151/2012/EU rendelet 50. cikkével összhangban megvizsgálta a kérelmet, és arra a következtetésre jutott, hogy az megfelel a szóban forgó rendeletben meghatározott feltételeknek.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Az 1151/2012/EU rendelet 51. cikke szerinti felszólalások benyújtásának lehetővé tétele érdekében a 668/2014/EU bizottsági végrehajtási rendelet (2) 10. cikke (1) bekezdésének első albekezdése szerinti, nem kisebb jelentőségű termékleírás-módosítás jóváhagyására irányuló kérelmet az „Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence” (OEM) bejegyzett elnevezéshez kapcsolódó módosított egységes dokumentummal és a vonatkozó termékleírás közzétételére való hivatkozással együtt közzé kell tenni az Európai Unió Hivatalos Lapjában,
                  
               A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
         
            Egyetlen cikk
            A 668/2014/EU bizottsági végrehajtási rendelet 10. cikke (1) bekezdésének első albekezdése szerinti, nem kisebb jelentőségű termékleírás-módosítás jóváhagyására irányuló kérelmet, amely az „Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence” (OEM) bejegyzett elnevezéshez kapcsolódó módosított egységes dokumentumot és a vonatkozó termékleírás közzétételére való hivatkozást is magában foglalja, e határozat melléklete tartalmazza.
            Az 1151/2012/EU rendelet 51. cikkével összhangban e határozat közzététele jogot keletkeztet arra, hogy az e cikk első bekezdésében említett módosítás ellen e határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzététele időpontjától számított három hónapon belül felszólaljanak.
         
         
            Kelt Brüsszelben, 2019. augusztus 12-én.
            
               
                  a Bizottság részéről
               
               Phil HOGAN
               
                  a Bizottság tagja
               
            
         
         
            (1)  HL L 343., 2012.12.14., 1. o.
         
         
            (2)  A Bizottság 668/2014/EU végrehajtási rendelete (2014. június 13.) a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról (HL L 179., 2014.6.19., 36. o.).
      
      
         
            MELLÉKLET
            AZ OLTALOM ALATT ÁLLÓ EREDETMEGJELÖLÉSEKHEZ/OLTALOM ALATT ÁLLÓ FÖLDRAJZI JELZÉSEKHEZ KAPCSOLÓDÓ TERMÉKLEÍRÁS NEM KISEBB JELENTŐSÉGŰ MÓDOSÍTÁSÁNAK JÓVÁHAGYÁSÁRA IRÁNYULÓ KÉRELEM
            
               Az 1151/2012/EU rendelet 53. cikke (2) bekezdésének első albekezdése szerinti módosítás jóváhagyására irányuló kérelem
            
            „Olives noires de la vallée des Baux-de-Provence”
            
               EU-szám: PDO-FR-0052-AM01 – 2017.8.16.
            
            
               OEM ( X ) OFJ ( )
            
            1.   Kérelmező csoportosulás és jogos érdek
            
            
                        Syndicat AOP Huile d’olive et Olives de la Vallée des Baux-de-Provence (SIOVB)
                     
                  
                        Vallon de la Fontaine
                     
                  
                        13520 Les Baux-de-Provence
                     
                  
                        FRANCIAORSZÁG
                     
                  
                        Tel +33 0490543842
                     
                  
                        Fax +33 0484253288
                     
                  
                        E-mail: contact@siovb.com
                     
                  A francia Munka Törvénykönyvének hatálya alá tartozó „Syndicat AOP Huile d’olive et Olives de la Vallée des Baux-de-Provence” (SIOVB) elnevezésű szakmai szakszervezet olajbogyó-termesztőkből, olajbogyókonzerv-készítőkből és olajsajtolókból (mintegy 1 100 gazdasági szereplőből) áll. Jogos érdeke fűződik a kérelem benyújtásához.
            2.   Tagállam vagy harmadik ország
            
            Franciaország
            3.   A termékleírás módosítással (módosításokkal) érintett rovata
            
            
                        —
                     
                     
                        ☐
                     
                     
                        A termék elnevezése
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        A termék leírása
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Földrajzi terület
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        A származás igazolása
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Az előállítás módja
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Kapcsolat
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Címkézés
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Egyéb (ellenőrzések, nemzeti előírások)
                     
                  4.   A módosítás típusa
            
            
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Bejegyzett OEM vagy OFJ termékleírásának az 1151/2012/EU rendelet 53. cikke (2) bekezdésének harmadik albekezdése szerinti, kisebb jelentőségűnek nem tekinthető módosítása
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☐
                     
                     
                        Bejegyzett OEM vagy OFJ termékleírásának az 1151/2012/EU rendelet 53. cikke (2) bekezdésének harmadik albekezdése szerinti, kisebb jelentőségűnek nem tekinthető oly módon történő módosítása, amelyre vonatkozóan nem tettek közzé egységes (vagy azzal egyenértékű) dokumentumot
                     
                  5.   Módosítás(ok)
            
            
               A termék leírása
            
            Az „Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence” olajbogyó leírása módosult és kiegészült a termékleírásban és (a korábbi összefoglalót felváltó) egységes dokumentumban.
            A következő eredeti szöveg egésze: „Az »Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence« olajbogyó kizárólag a Grossane fajtából származik. Kerekded, rövid, csonka aljú, bőséges és ízletes húsú gyümölcs.” helyébe a következő szöveg lép:
            
               „Az »Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence« elnevezés étkezési célú fekete olajbogyót jelöl. Az »Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence« olajbogyó kizárólag a Grossane fajtából származik. Kerekded, rövid, csonka aljú, bőséges és ízletes húsú gyümölcs. Az olajbogyó egész, nem zúzott, nincs bevagdalva és ízesítve. A következők közül egy vagy több aromával rendelkezik: szarvasgomba, vargánya, kovászos kenyér, mézeskalács, vörösbor. Előfordulhat benne kesernyés ízjegy. Az olajbogyótételek homogének, azokban legfeljebb 5 % azoknak a gyümölcsöknek az aránya, amelyek akkora méretűek, hogy a hektogrammonkénti számuk meghaladja a 42-t, és legfeljebb 5 % azoknak a gyümölcsöknek az aránya, amelyek akkora méretűek, hogy a hektogrammonkénti számuk 20-nál kevesebb.”
            
            A termékleírás tehát leíró elemekkel egészült ki annak érdekében, hogy jobban jellemezze a terméket annak pontosításával, hogy étkezési olajbogyóról van szó, valamint annak érdekében, hogy jobban jellemezze az olajbogyót a Codex Alimentarius étkezési olajbogyóra vonatkozó előírása tekintetében. Az érzékszervi jellemzők leírásának beillesztése az olajbogyó azon sajátosságainak meghatározását is lehetővé teszi, amelyek megkülönböztetik azt más étkezési célú fekete olajbogyófajtáktól. Végezetül a termékleírásnak a méret fogalommeghatározásával történő kiegészítése jobban definiálja az eredetileg említett olajbogyó „kerekded és rövid” jellegét.
            Ezenfelül ez a rovat – kizárólag az egységes dokumentumban – az olajbogyó következő (a termékleírásnak „Az előállítás módja” rovatában szereplő) kiszerelési módjainak leírásával is kiegészül:
            „Kétféle elkészítési mód létezik:
            
                        —
                     
                     
                        tengeri sóval meghintett, perforált olajbogyók: a frissen betakarított olajbogyókat perforálják és tengeri sóval meghintik;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        sós lében történő elkészítés: a perforált vagy nem perforált olajbogyókat sós lébe mártják, amelynek a stabilizálást követő sűrűsége 1 045 és 1 060 Baumé-fok között kell, hogy legyen.”
                     
                  
               Földrajzi terület
            
            Az „Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence” földrajzi területének meghatározása módosult a termékleírásban és az egységes dokumentumban (a korábbi „összefoglalóban”).
            Így a termékleírás és az összefoglaló alábbi eredeti szövege:
            
               „Az »Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence« ellenőrzött eredetmegjelölésre jogosult olajbogyó termesztésének meghatározott földrajzi területe Bouches-du-Rhône megye alábbi településeit foglalja magában: Arles, Aureille, Les Baux-de-Provence, Eygalières, Eyguières, Fontvieille, Lamanon, Maussane-les-Alpilles, Mouries, Le Paradou, Saint-Martin de Crau, Orgon, Saint-Etienne du Grès, Saint-Rémy de Provence, Senas, Tarascon.”
            
            helyébe a következő szövegrészek lépnek:
            —   Az egységes dokumentumban (4. pont):
            
               „A földrajzi terület Bouches-du-Rhône megye alábbi településeinek területén belül helyezkedik el:
               teljes egészében a földrajzi területhez sorolt települések: Les Baux-de-Provence, Maussane-les-Alpilles, Paradou;
               részben a földrajzi területhez sorolt települések: Arles, Aureille, Eygalières, Eyguières, Fontvieille, Lamanon, Mas-Blanc-des-Alpilles, Mouriès, Orgon, Saint-Etienne-du-Grès, Saint-Martin-de-Crau, Saint-Rémy-de-Provence, Sénas, Tarascon.”
            
            —   A termékleírásban:
            
               „Az olajbogyó-termesztéstől az olajbogyó étkezési célú fekete olajbogyóvá történő feldolgozásáig minden műveletet a Bouches-du-Rhône megye alábbi településeinek területén belül meghatározott földrajzi területen kell elvégezni:
               teljes egészében a földrajzi területhez sorolt települések: Les Baux-de-Provence, Maussane-les-Alpilles, Le Paradou;
               részben a földrajzi területhez sorolt települések: Arles, Aureille, Eygalières, Eyguières, Fontvieille, Lamanon, Mas-Blanc-des-Alpilles, Mouriès, Orgon, Saint-Etienne-du-Grès, Saint-Martin-de-Crau, Saint-Rémy-de-Provence, Sénas, Tarascon.
               Valamennyi érdekelt település polgármesteri hivatalához benyújtották az Institut national de l’origine et de la qualité (INAO) agrár-élelmiszeripari termékekért felelős nemzeti bizottsága által – az erre a célra kijelölt szakértői bizottság javaslata alapján – a 2013. június 20-i ülésen jóváhagyott földrajzi terület határvonalait meghatározó kartográfiai dokumentumot.”
            
            A földrajzi területet ugyanis kiterjesztették olyan települések részeire, amelyek már a földrajzi területhez tartoztak, valamint egy új, egybefüggő településre, Mas-Blanc-des-Alpilles-ra (részben). Ezek a kiegészítések a földrajzi terület minden települését érintik, Les Baux-de-Provence kivételével, amely már teljes egészében a földrajzi területhez tartozott.
            A földrajzi területhez hozzáadott településrészek az eredetmegjelöléshez tartozó földrajzi terület többi részével megegyező geológiai, talajtani, éghajlati és növényzeti kritériumoknak felelnek meg. Ez a körülhatárolás ezenkívül lehetővé teszi, hogy egy új olajbogyókonzerv-készítő az eredetmegjelölés hatálya alá kerüljön.
            Az INAO agrár-élelmiszeripari termékekért felelős nemzeti bizottsága – a földrajzi területek nemzeti szinten történő felülvizsgálatának hitelesítése tekintetében illetékes bizottság – által hozott határozat nyomán a termékleírás kiegészült a földrajzi terület körülhatárolásának jóváhagyási dátumával (2013. június 20.).
            Ezenfelül a termékleírás és az összefoglaló alábbi eredeti szövege: „A fekete olajbogyót a meghatározott földrajzi területen található, azonosított ültetvényekről kell betakarítani.” nem került be az összefoglalót felváltó egységes dokumentumba, és módosult a termékleírásban.
            A termékleírás továbbá kiegészült azzal, hogy az olajbogyó a leírt feltételek szerint azonosított parcellákról betakarított olajbogyóból származik. Így a termékleírás a következő szöveggel egészült ki:
            
               „A fekete olajbogyó a fent meghatározott termelési területen található, azonosított parcellákról betakarított olajbogyóból származik.
               A parcellák azonosítása a parcellák telepítési helyéhez kapcsolódó kritériumok alapján történik, amelyeket az INAO agrár-élelmiszeripari termékekért felelős nemzeti bizottsága a 2013. február 21-i ülésén az általa erre a célra kijelölt szakértői bizottság javaslata alapján határozott meg.
               Mindazok a termelők, akik parcellát kívánnak azonosíttatni, az INAO igazgatója által jóváhagyott sablonnak megfelelő nyomtatvány segítségével az eredetmegjelölés hatálya alá tartozó olajbogyó első betakarítása előtti május 31-ig erre vonatkozó kérelmet nyújtanak be az INAO szolgálataihoz, és vállalják a telepítési helyhez kapcsolódó kritériumok betartását.
               Az azonosított új parcellák jegyzékét minden évben a fent említett szakértői bizottság véleményének kikérését követően az INAO illetékes nemzeti bizottsága hagyja jóvá.
               Az azonosított parcellák jegyzéke, valamint az azonosítási kritériumok megtekinthetők az INAO szolgálatainál és az érdekelt csoportosulásnál.”
            
            Ez az eljárás lehetővé teszi az ellenőrző szervek számára mindazoknak a parcelláknak a jegyzékbe vételét, amelyek valamely adott évben alkalmasak az eredetmegjelöléssel ellátott termék előállítására.
            
                        —
                     
                     
                        Ezenfelül az egységes dokumentum 3.4. pontja és a termékleírás a következő szöveggel egészül ki:
                        
                           „Az olajbogyó-termesztéstől a fekete olajbogyó előállításáig valamennyi művelet végrehajtására a meghatározott földrajzi területen belül kerül sor.”
                        
                        A földrajzi területen végzendő új, kötelező műveletszakasz nem kerül a szövegbe, azonban a földrajzi területen belül végzendő műveletszakaszokra vonatkozó információk nem szerepeltek egyértelműen a régi összefoglalóban és a termékleírásban.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Ezenkívül kizárólag a termékleírás a földrajzi terület meghatározásához használt kartográfiai hivatkozásokkal egészül ki:
                        
                           „Valamennyi érdekelt település polgármesteri hivatalához benyújtották az Institut national de l’origine et de la qualité (INAO) agrár-élelmiszeripari termékekért felelős nemzeti bizottsága által – az erre a célra kijelölt szakértői bizottság javaslata alapján – a 2013. június 20-i ülésen jóváhagyott földrajzi terület határvonalait meghatározó kartográfiai dokumentumot.”
                        
                     
                  Az IGN (Institut national de l’information géographique et forestière) kartográfiai adatairól van szó, amelyek az eredetileg használt földhivatali vázrajzokkal ellentétben más számítástechnikai adathordozókra is áthelyezhetők.
            A hatályos nemzeti eljárások szerint a termékleírás módosításának kérelmezésekor az Institut national de l’origine et de la qualité (INAO) tejipari, agrár-élelmiszeripari és erdészeti eredetmegjelölésekkel foglalkozó nemzeti bizottsága rendelkezik hatáskörrel a kérelemmel kapcsolatos véleménynyilvánításra a kérelem Európai Bizottsághoz történő továbbítását megelőzően. A módosítás azonban csak az európai szintű bejegyzését követően alkalmazandó.
            
               A származás igazolása
            
            A termékleírás és az egységes dokumentum (korábban: összefoglaló) e rovatából az alábbi eredeti szöveget törölték:
            
               „A gabonafélékkel és a szőlővel együtt az olajfaültetvények mindig is Provence három alapvető növénykultúrájának részét képezték. Les Baux-de-Provence völgyében az olajbogyó-ágazat mindig is kiemelkedő helyen szerepelt a behozatal okozta verseny, illetve annak ellenére, hogy az öntözőcsatornák építése miatt az olajfatermesztésről zöldségtermesztésre álltak át. 1786-ban Couture apát az értekezésében bebizonyította, hogy Les Baux-de-Provence völgyének egyik sajátossága az, hogy olajbogyófajtákban kiemelkedően gazdag. Legalább hat fő fajtát számolt össze, köztük a Grossane fajtát. A fajták gazdagsága Les Baux-de-Provence völgyét az olajbogyó-feldolgozás egyik leggazdagabb területévé tette. Az évszázadok során kialakult szokások mindig lehetővé tették a zúzott, zöld olajbogyó, az egész, zöld olajbogyó és a fekete olajbogyó fogyasztását. A Les Baux-de-Provence völgyében termesztett fekete olajbogyó a kizárólag Les Baux-de-Provence völgyében megtalálható Grossane fajtából származik. A nagy hagyományú előállítási módot (az olajbogyók kézzel történő perforálását) néhány éve elkezdték gépesíteni. Az étkezési olajbogyók piacára való késői (decemberi) érkezése miatt gyakran »karácsonyi olajbogyónak« nevezett »Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence« olajbogyó sokáig kiegészítő jövedelemforrás volt a mezőgazdasági termelők számára a kevés tevékenységgel járó időszakban (télen).”
            
            A nemzeti jogszabályokat és szabályozásokat illetően ugyanis módosult a termékleírásnak és az összefoglalónak „A termék földrajzi területről való származását igazoló elemek” rovata (d. pont: „A származás igazolása”), amely kizárólag a földrajzi területtel kapcsolatos elemeket tartalmazta, és ezentúl kizárólag a bejelentési kötelezettségeket, valamint a termék nyomonkövethetőségéhez és a termékleírásban foglalt termék-előállítási feltételek ellenőrzéséhez kapcsolódó nyilvántartások vezetését tartalmazza.
            Következésképpen a termékleírás különböző bekezdésekkel egészült ki, amelyek a termék történetére és hírnevére vonatkozó korábbi bekezdések helyébe léptek. A javasolt új szöveg ismerteti az eredetmegjelöléssel ellátott termék nyomonkövethetősége és ellenőrizhetősége érdekében bevezetett dokumentumokat: a gazdasági szereplők azonosítási nyilatkozata, a valamely adott évre a termelés egészének vagy egy részének az eredetmegjelölés hatálya alól való kivonására vonatkozó éves szándéknyilatkozat, a termelési napló, az olajbogyó (mint nyersanyag) és a fekete olajbogyó (késztermék) kezelésére vonatkozó nyilvántartás, az olajbogyó-betakarításra vonatkozó éves nyilatkozat, a fekete olajbogyóra vonatkozó éves előkészítési nyilatkozat (más néven „éves előállítási nyilatkozat”), az eredetmegjelöléssel ellátott fekete olajbogyóra vonatkozó forgalombahozatali (más néven „követelési”) nyilatkozat, valamint az eredetmegjelöléssel ellátott fekete olajbogyó készleteire vonatkozó éves nyilatkozat.
            A szöveg az ellenőrzésre vonatkozó részletes szabályokra való hivatkozással is kiegészült. A bejegyzett termékleírásban már előírt analitikai és érzékszervi vizsgálat bekerült az említett ellenőrzési eljárásba. A bekezdés szövege a következő:
            
               „Mindezt az eljárást a csomagolásra kész vagy csomagolt késztermék szúrópróbaszerű analitikai és érzékszervi vizsgálata egészíti ki, lehetővé téve, hogy meg lehessen győződni a fenti 2. pontban meghatározott termék minőségéről és a leírásnak való megfelelőségéről.”
            
            Ez valójában a bevezetett termékellenőrzés jellegének és rendszerének rövid ismertetése.
            
               Az előállítás módja
            
            
                        —
                     
                     
                        A termékleírás és az egységes dokumentum (korábban összefoglaló) e rovatából törölték a bevezető mondatot („Az olajbogyót a meghatározott földrajzi területen található, azonosított ültetvényekről kell betakarítani.”), mivel a parcellaazonosítási eljárást a termékleírás „Földrajzi terület” rovata fejti ki.
                     
                  —   Ültetési sűrűség: a termékleírásba az ültetési sűrűségre vonatkozó szabályok kerültek.
            A termékleírás így a következőkkel egészült ki: „Az 1997. augusztus 27. utáni ültetések esetében minden egyes fa legalább 24 m2 területtel rendelkezik, amely a sorok közötti és a fák közötti távolság szorzataként jön létre. Másrészt a fák közötti minimális távolság legalább 4 méter.”
            Ezek a szabályok megfelelnek a fák optimális fejlődését garantáló szokásos helyi gyakorlatoknak. Az ország területén az ellenőrzött eredetmegjelölés elismerésének dátuma után ültetett összes fára vonatkoznak. Lehetővé teszik a jövőben ültetendő fák esetében javasolt ültetési sűrűségre vonatkozó szabályok betartásának biztosítását.
            —   Metszés: a termékleírás a következő szöveggel egészült ki:
            
               „Az olajfákat legalább kétévente metszik.”
            
            Az úgynevezett „termőre metszés” lehetővé teszi az olajfák terméshozamának szabályozását. A sorozatos metszés javítja a betakarítást. A metszésre általában évente kerül sor, az olajfa vegetációs ciklusa azonban két év. A termékleírás ezért legalább kétévenkénti egyszeri metszést ajánl.
            —   Öntözés: a termékleírás a következő rendelkezéssel egészült ki:
            
               „Az olajfák vegetációs időszaka alatti öntözés az eredetmegjelölés esetében évente meghatározott betakarítási dátumig engedélyezett.”
            
            Az a döntés született, hogy az eredetmegjelölés esetében kizárólag az évente meghatározott kezdő betakarítási dátumig lehet öntözni. Ez a dátum megfelel a szokásos gyakorlatoknak. Lehetővé teszi a fák öntözésének engedélyezését, amikor erre tartós szárazság esetén szükség van, hogy ezáltal elkerülhető legyen a túlzott vízhiány, amely káros a fa számára a vegetációs időszak során, és káros a gyümölcsök minőségére is. Az érett gyümölcsök minőségének megőrzése érdekében azonban – kerülve azok vízzel való túlzott átitatódását – a betakarítás megkezdését követően célszerű megszüntetni az öntözést.
            —   A fák termőre fordulása:
            A termékleírás alábbi eredeti szövege:
            „Az »Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence« ellenőrzött eredetmegjelöléssel csak a legalább ötéves fákról származó olajbogyó látható el.” helyébe a következő szöveg lép:
            
               „Az »Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence« eredetmegjelöléssel csak a parcellára legalább öt éve telepített fákról származó olajbogyó látható el.”
            
            A termékleírás ugyanis a szöveg egyértelművé tétele érdekében kiegészült azzal, hogy az eredetmegjelölés hatálya alá tartozó fák termőre fordulásának kora, amelyet öt évben állapítottak meg, az öt éve a „parcellára telepítésnek” felel meg (az eredetmegjelölés hatálya alá tartozó, azonosított parcella).
            —   Terméshozam: az engedélyezett maximális terméshozamot hektáronként 10 tonnára változtatták, a hektáronként legfeljebb 6 tonna helyett.
            A termékleírás következő eredeti szövege:
            „A hektáronkénti terméshozam nem haladhatja meg a hektáronkénti hat tonnát.” helyébe a következő szöveg lép:
            
               „A terméshozam nem haladja meg az egy hektáron betakarított 10 tonna olajbogyót, az olajbogyó rendeltetésétől függetlenül. A terméshozam kiszámítása az »Huile d’olive de la Vallée des Baux-de-Provence«, az »Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence« és az »Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence« eredetmegjelölésre szánt olajbogyót termesztő gazdaságok összes azonosított parcellája alapján történik.”
            
            A fiatal ültetvények fái ugyanis most fordulnak termőre, és ezen olajfaültetvények terméshozama megközelíti a 8–10 t/hektárt. A több száz éves olajfaültetvények előfordulása sem ritka, és ebben az esetben a fák igen terebélyes koronával rendelkeznek, ebből adódóan pedig jelentős az olajbogyó-terméshozamuk. A termelők professzionalizálódása és a parcellák megújítása szintén hozzájárul a terméshozam optimalizálásához. Ezenfelül az értelmezési kérdések kiküszöbölése és az ellenőrzés megkönnyítése érdekében pontosították a terméshozam kiszámításának módját. Így a termékleírás kiegészült azzal, hogy a terméshozam kiszámítása a betakarított terméshez viszonyítva történik (nem pedig a fák összes terméséhez viszonyítva, amely a földre lehullott, össze nem szedett, és az eredetmegjelölésre nem jogosult olajbogyókat is magában foglalja), függetlenül az olajbogyó rendeltetésétől, és a számítás az „Huile d’olive de la Vallée des Baux-de-Provence”, az „Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence” és az „Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence” eredetmegjelölésre szánt olajbogyót termesztő gazdaságok összes azonosított parcellája alapján történik.
            —   Az olajbogyó betakarítása: a gyakorlatok megfelelőbb szabályozása és a betakarított olajbogyó minőségének garantálása érdekében a termékleírás a betakarításra vonatkozóan különböző rendelkezésekkel egészült ki.
            A termékleírás alábbi eredeti rendelkezése:
            „Az olajbogyót megfelelő érettségi állapotban, közvetlenül a fáról kell betakarítani.” kiegészült és módosult.
            
                        —
                     
                     
                        A termékleírás a következő rendelkezéssel egészült ki: „A betakarítás kezdő időpontját minden évben az INAO igazgatójának határozata állapítja meg a csoportosulás érvekkel alátámasztott javaslata alapján.”. Ugyanis annak biztosítása érdekében, hogy az olajbogyó-termesztők tekintettel legyenek az olajbogyók megfelelő érettségi állapotára, döntés született e rendelkezés betakarítás-elindítási rendszerrel való kiegészítéséről. A betakarítás kezdő időpontjára a csoportosulás tesz javaslatot, amely a javaslatát a földrajzi terület egészéről származó reprezentatív olajbogyóminták érzékszervi elemzésére alapozza.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        A termékleírás a következő szöveggel is kiegészült: „Megfelelő érettségi állapotúnak a legalább 70 %-ban fekete vagy színváltó olajbogyót tartalmazó leszedett olajbogyóból álló tételek minősülnek.”. Ez a szöveg lehetővé teszi a betakarított olajbogyó érettségi állapotának pontosabb megfogalmazását, és ezáltal a minőség javítását, valamint az ellenőrzés megkönnyítését.
                     
                  A fent idézett eredeti szövegből („Az olajbogyót megfelelő érettségi állapotban, közvetlenül a fáról kell betakarítani.”) törölték a „közvetlenül a fáról betakarított” olajbogyó fogalmát. Ezt a termékleírás „Előállítás” című 5.8. pontjában a földre hullott olajbogyó feldolgozási célra történő felhasználására vonatkozó tilalom váltja fel. A javasolt új szöveg a következő: „A talajjal való érintkezés nyomait mutató olajbogyó nem dolgozható fel.” Az ebben a formában megfogalmazott intézkedés relevánsabb és könnyebben ellenőrizhető.
            A termékleírás következő eredeti szövege: „Az olajbogyót ezt követően hézagos rekeszekben tárolják, majd a betakarítást követő legfeljebb negyvennyolc órán belül elszállítják a konzervkészítőknek.” helyébe a következő szöveg lép: „Az olajbogyót hézagos rekeszekben vagy ládákban tárolják. Ezt követően – a helyi szokásoknak megfelelően – egészséges állapotban, a betakarítást követő legfeljebb negyvennyolc órán belül elszállítják a konzervkészítőknek.” Az olajbogyó ugyanis ládákba is betakarítható, nem kizárólag (hézagos) rekeszekbe, mivel ez a tárolóedény-típus nem károsíthatja a termék minőségét. Ezenfelül az is szükséges, hogy az olajbogyót egészséges állapotban szállítsák el a konzervkészítőknek.
            —   A fekete olajbogyó előállítása:
            A termékleírás (és részben az összefoglaló) következő eredeti szövege:
            „Az olajbogyók méretének akkorának kell lennie, hogy a gyümölcsök hektogrammonkénti száma legfeljebb 35 legyen. Ahhoz, hogy az olajbogyókat az »Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence« ellenőrzött eredetmegjelöléssel lehessen ellátni, azokat az elkészítésük előtt meg kell mérni és át kell válogatni.” módosult a méretosztályozásra vonatkozó eltéréssel való kiegészítés érdekében, amely eltérés már szerepel a hatályos termékleírásnak „A termék leírása” című részében.
            Így az eredeti szöveget a termékleírásban a következő szöveg váltja fel (a méretosztályozási értékek az egységes dokumentum 3.2. pontjában szerepelnek):
            
               „Az olajbogyókat a feldolgozás előtt megmérik és átválogatják. Az étkezési célú fekete olajbogyók mérete akkora, hogy a gyümölcsök hektogrammonkénti száma legfeljebb 35. A tételek homogének, azokban legfeljebb 5 % azoknak a gyümölcsöknek az aránya, amelyek akkora méretűek, hogy a hektogrammonkénti számuk meghaladja a 42-t, és legfeljebb 5 % azoknak a gyümölcsöknek az aránya, amelyek akkora méretűek, hogy a hektogrammonkénti számuk 20-nál kevesebb.”
            
            Ami az olajbogyók elkészítés előtti válogatását illeti, a termékleírás a következő rendelkezéssel egészült ki:
            „Az alábbi hibákkal rendelkező friss olajbogyók mennyisége nem haladhatja meg a feldolgozott olajbogyók mennyiségének 5 %-át:
            
                        —
                     
                     
                        foltos olajbogyók = a szedés vagy a fagykár miatti ütődések;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        rovarcsípéses olajbogyók.
                     
                  A férges olajbogyók aránya nem éri el a feldolgozott olajbogyók 3 %-át.”
            Arról van szó, hogy az olajbogyók hibáinak, valamint a megengedett maximális értékeknek a meghatározásával meg kell állapítani az olajbogyó-válogatási kritériumokat.
            Az olajbogyók elkészítési módszere tekintetében a termékleírás és az összefoglaló alábbi eredeti szövege:
            „Az olajbogyókat a termelési területen található konzervgyáraknak az alábbi módszerek egyike szerint kell elkészíteniük:
            
                        —
                     
                     
                        finom sóval meghintett, perforált olajbogyók: a frissen betakarított olajbogyókat perforálják és finom sóval meghintik;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        sós lében történő elkészítés: a perforált vagy nem perforált olajbogyókat sós lébe mártják, amelynek a stabilizálást követő sűrűsége 1 045 és 1 060 között kell, hogy legyen.” helyébe a következő szöveg lép a termékleírásban, valamint az egységes dokumentum 3.2. pontjában:
                     
                  „Az olajbogyókat az alábbi módszerek egyike szerint készítik el:
            
                        —
                     
                     
                        tengeri sóval meghintett, perforált olajbogyók: a frissen betakarított olajbogyókat perforálják és tengeri sóval meghintik;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        sós lében történő elkészítés: a perforált vagy nem perforált olajbogyókat sós lébe mártják, amelynek a stabilizálást követő sűrűsége 1 045 és 1 060 Baumé-fok között kell, hogy legyen.”
                     
                  A sóval meghintett, perforált olajbogyók esetében a finom só használatára vonatkozó kötelezettséget törölték, ugyanis – ahogyan azt egyes konzervkészítők által végzett vizsgálatok bebizonyították – a durva szemcséjű só is megfelelő, nem módosítja a termék sajátosságait. A tengeri só használatát ugyanakkor kötelezővé tették a feldolgozási célú hagyományos felhasználásoknak nem megfelelő szárazföldi só esetleges használatának elkerülése érdekében. Ezenkívül a pontosság érdekében a termékleírás kiegészült azzal, hogy a sós lé feltüntetett sűrűsége Baumé-fokban van kifejezve.
            —   Az olajbogyó tárolása:
            A termékleírás és az összefoglaló következő eredeti szövegét: „Az olajbogyókat legfeljebb három hónapig sós lében tartósítják.” a termékleírásban és az egységes dokumentumban (a 3.5. pontban) a következő szöveggel váltották fel:
            
               „A sóval meghintett, perforált olajbogyókat legfeljebb 12 hónapig +2 °C és +4 °C közötti hőmérsékleten tartósítják.
               A sós lében elkészített olajbogyókat környezeti hőmérsékleten, legfeljebb 24 hónapig tartósítják a sós lében.”
            
            A sós lében elkészített olajbogyók maximális tartósítási idejét ugyanis három hónap helyett 24 hónapra növelték, mivel ez a tartósítási mód lehetővé teszi a termék elváltozása nélküli hosszú eltarthatóságot. A sóval meghintett, perforált olajbogyók viszont érzékenyebbek. Ezért a szöveg kiegészült ezen olajbogyók tartósítási feltételeivel. Ezek 12 hónapnál hosszabb ideig nem tartósíthatók, és a tartósítási hőmérsékletüknek +2 °C et +4 °C közöttinek kell lennie.
            
               Kapcsolat a földrajzi környezettel
            
            A termékleírásban és az egységes dokumentumban (a korábbi összefoglalóban) is teljes egészében átírták a kapcsolatról szóló részt. Főként olyan kiegészítésekről van szó, amelyek nem módosítják a földrajzi terület eredetileg leírt sajátosságai és a termék eredetileg leírt sajátosságai közötti ok-okozati kapcsolat lényegét.
            Az összefoglaló eredeti szövege: „A termelés földrajzi területét, Les Baux-de-Provence völgyét északon az Alpilles-csatorna, délen pedig a Craponne-csatorna határolja.”, valamint a termékleírás eredeti szövege: „A termelés földrajzi területét, Les Baux-de-Provence völgyét északon egyértelműen az Alpilles-csatorna, délen pedig a Craponne-csatorna jelzi.”
            kismértékben módosul, és a termékleírásban, valamint az egységes dokumentumban a következő szöveg váltja fel:
            
               „A földrajzi terület az Alpilles-dombsághoz, a kollúviumokkal tarkított peremvidékéhez, valamint a Crau-síkság északi pereméhez tartozik.”.
            
            Ez az aktualizálás a földrajzi terület határvonalait érintő kismértékű módosítás következménye, mivel már nem az Alpilles-csatorna és a Craponne-csatorna a földrajzi terület határa.
            Ezenfelül a szöveg a leírás teljessé tétele érdekében a következő információkkal egészült ki: „Az Alpilles vonulata (melynek legnagyobb tengerszint feletti magassága 400 m) nyugat-keleti irányban mintegy harminc kilométeren húzódik, és a Rhône, a Durance és a Crau folyók között elterülő legjellegzetesebb provence-i mészkődombokat foglalja magában. Ez a dombság a provence-i antiklinálisok legnyugatibb elemét alkotja. Ez egy rézsútosan szabdalt, festői domborzattal rendelkező, erodálódott dombság, amelynek déli részét főként a kréta és a jura korszakból származó mészkő alkotja.”
            
                        —
                     
                     
                        A termékleírás alábbi eredeti szövegét (amely nem szerepelt az összefoglalóban): „A történelem során az olajfaültetvények e völgyben való elhelyezkedését az öntözőcsatornák építése határozta meg. Így az olajfa mindig is hangsúlyos maradt az olyan területeken, ahol az öntözés továbbra is nehéz volt, sőt megkímélődött a kivágástól is, míg más területeken a zöldségkultúrák érdekében eltűnt.” törölték, mivel olyan történeti információkról van szó, amelyek nem bizonyítják a földrajzi eredettel való kapcsolatot.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        A termékleírás következő eredeti szövege: „Les Baux-de-Provence völgyének ily módon körülhatárolt térsége a geológiai és az éghajlati sajátosságaival tűnik ki.” és az összefoglaló következő eredeti szövege: „A geológiai és az éghajlati sajátosságaival tűnik ki.”,
                     
                  valamint a termékleírás alábbi eredeti szövege:
            
               „Ezen a dombvidéken a meszes, csaknem színtelen és kavicsos talajok kiemelkedően jó hőmegtartó képességűek, igen jól szellőzőek és igen jó vízáteresztő képességűek. Éghajlata mediterrán, forró és száraz nyár, meglehetősen csapadékos ősz és tavasz, valamint a »misztrál« (északi szél) jellegzetes előfordulása jellemzi. Les Baux-de-Provence völgyének növényfajtái különösen alkalmazkodtak e talajok működéséhez. Les Baux-de-Provence völgye – az Alpilles vonulatának köszönhetően – sokkal kevésbé van kitéve a tavaszi szélnek és fagyoknak és különösen a ködnek, amely veszélyezteti az olajfák virágainak megfelelő megtermékenyülését, és kedvez bizonyos kriptogám betegségeknek.”
            
            a földrajzi terület sajátosságainak részletesebb kifejtése érdekében módosult és kiegészült. E szöveg egy része szerepel az ok-okozati kapcsolatot bemutató leírásban, de az éghajlat, a talaj és a növényfajták leírására vonatkozó részt törölték és a következő információkkal váltották fel (kiegészítve az egységes dokumentumot és a termékleírást):
            „A földrajzi terület éghajlata a következő sajátosságokkal rendelkezik:
            
                        —
                     
                     
                        mediterrán éghajlat;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        a hőmérséklet és a csapadékmennyiség évszakonkénti és évenkénti jelentős változatossága;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        főként ősszel és tavasszal rövid, de intenzív zivataros időszakokkal jellemzett csapadék. Az évi 700 mm körüli csapadék 50 napra koncentrálódik;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        a száraz évszakot száraz és forró, sőt kánikulát hozó nyár és gyakori vízhiány jellemzi, különösen júliusban;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        enyhe tél, a leghidegebb hónap a január;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        13,6 °C-os átlaghőmérséklet, amely 1–2 °C-kal alacsonyabb az Alpilles északi lejtőjén, emellett fennáll a tavaszi fagyok veszélye;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        erős szelek jelenléte, amelyek évente több mint 100 napig fújnak, főként északról (misztrál) és nyugatról (tramontana);
                     
                  
                        —
                     
                     
                        egészen rendkívüli mennyiségű napsütéses óra, teljes időtartamuk meghaladja az évi 2 800 órát.
                     
                  A földrajzi terület jellegzetes talajai kavicsos talajok (amelyekben a kavicsos elemek aránya 40–80 % közötti), homokos-iszapos vagy homokos-iszapos-agyagos jellegű meszes talajok az Alpilles-dombság területén és a kollúviumokkal tarkított peremvidéken. A még »Crau d’Eyguières«-nek nevezett »Vieille Crau« síkság északi peremén nagyon kavicsos, vastartalmú vörösagyagos talajok fordulnak elő (30–60 cm-nyi rétegben a felszínre görgetett szilikátos kavicsokkal), amelyeket az Alpilles déli dombjainak eróziójából származó meszes kollúviumok tarkítanak.
            Az Alpilles-dombság olajfaültetvényeit főként a domblábak enyhe lejtőin, kavicsos üledékrétegeken, illetve a völgykatlanokba töltődött, viszonylag vastag kollúviumokon kialakult kavicsos-meszes talajokra telepítették. A finom talajfrakció szerkezete általában homokos-iszapos, ritkábban homokos-iszapos-agyagos. Az összes mésztartalom átlagosan 20–30 %, de elérheti a 40 %-ot is, és az aktív mésztartalom ritkán haladja meg a 8 %-ot. A talajok pH-értéke 8 és 8,5 közötti.”
            Ezenfelül kizárólag a termékleírás a földrajzi terület sajátos éghajlata, geológiai adottságai és növényvilága tekintetében az alábbi kiegészítő leíró elemekkel egészült ki:
            
               „A dombság nyugati része ki van téve a Rhône völgye hatásának, ott nagyobb mennyiségű a csapadék, a hőmérséklet enyhébb, és kevésbé fagyos télen és tavasszal. A hideg misztrál széltől védett déli lejtők alatti rész lehetővé teszi a korábbi betakarítást, és naposabb is.
               Az északi lejtőre több csapadék jut. A völgyteknőkben és a völgyek alján a mikroklíma adottságai (a nap hatásának kismértékű érvényesülése és széltől védettség) lehetővé teszik, hogy nyáron bizonyos mértékű frissesség érződjön.
               Ezek a jellegzetességek meghatározzák a mediterrán bioklíma szintjén megfigyelhető sajátos növény- és állatvilágot, mégpedig abból adódóan, hogy alkalmazkodtak a hosszú ideig tartó vízhiányhoz.
               A földrajzi terület egy festői domborzatú, erodálódott dombság, amelynek vázát alapvetően az alsó kréta korszakból származó mészkőformációk és márga, déli részén pedig a jura korszakból származó dolomitos mészkő alkotja. A nyugat-keleti tengely mentén húzódó redőteknőkben bőségesen találhatók a felszínen igen heterogén jellegű, folyami-tavi eredetű harmadkori üledékek, mészkő, törmelékkőzetek, homokkő, márga, homok. Az Alpilles-dombság területén a mészkőtartalmú kőzetek negyedkori fagyrepedése fontos szerepet játszott, és a közelmúltban létrejött kollúviumos és allúviumos iszapfeltöltődések alatt folytatódó kavicsos vagy kavicstörmelékes hordalék kialakulásának előidézője.
               Az Alpilles-dombság déli lejtőit a »Vieille Crau« síkság pereme határolja; e síkságot a villafranchai korszakból származó, a Saint Pierre de Vence-i szoroson áttörő Durance folyó hordalékaként érkező mészkő- és kvarcittartalmú görgetett kavicsokból álló allúviumok jellemzik.
               A terület éghajlata, valamint geomorfológiai adottságai messzemenően indokolják a mediterrán szint különböző növénytípusainak, a jellegzetes aleppói fenyőnek (Pinus halepensis) és a magyaltölgynek (Quercus ilex) a jelenlétét. Az alapvetően mezomediterrán éghajlatú, valódi biogeográfiai csomópontnak minősülő területen mintegy 960, a szárazsághoz és a meszes talajokhoz alkalmazkodott növényfaj található, melyek közül 50 meghatározza ennek az éghajlatnak az előfordulási területét.”
            
            A termékleírás következő eredeti szövegét:
            
               „Az Alpilles vonulata által biztosított, sajátos talajú és éghajlatú földrajzi környezet, a régi és ehhez a régióhoz szervesen kötődő fajták jelenléte, a termelők tapasztalatának és munkájának eredményeként létrejött termesztési gyakorlatok Les Baux-de-Provence völgyét az olajbogyó-termesztéshez kedvező feltételeket kínáló területté teszik.”
            
            és az összefoglaló következő eredeti szövegét: „A meszes talajú és mediterrán éghajlatú földrajzi környezet, a régi és ehhez a régióhoz szervesen kötődő fajták jelenléte, a termelők tapasztalatának és munkájának eredményeként létrejött termesztési gyakorlatok Les Baux-de-Provence völgyét az olajbogyó-termesztéshez kedvező feltételeket kínáló területté teszik.”
            törölték, mivel a bennük található információk e rovat más bekezdéseiben részletesebben szerepelnek.
            A termékleírás és az egységes dokumentum az emberi tényezőkre vonatkozó alábbi információkkal egészült ki:
            
               „A gabonafélékkel és a szőlővel együtt az olajfaültetvények mindig is Provence három alapvető növénykultúrájának részét képezték.”
            
            Kizárólag a termékleírásban: „Les Baux-de-Provence völgyében az olajbogyó-ágazat mindig is kiemelkedő helyen szerepelt a behozatal okozta verseny, illetve annak ellenére, hogy az öntözőcsatornák építése miatt az olajfatermesztésről zöldségtermesztésre álltak át.”
            A termékleírásban és az egységes dokumentumban:
            
               „1786-ban Couture apát az értekezésében bebizonyította, hogy Les Baux-de-Provence völgyének egyik sajátossága az, hogy olajbogyófajtákban kiemelkedően gazdag. Legalább hat fő fajtát számolt össze, köztük a Grossane fajtát. Az »Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence« eredetmegjelölésű olajbogyó termesztéséhez kizárólag ez a régi és hagyományos fajta engedélyezett és használatos.
               A fajták gazdagsága Les Baux-de-Provence völgyét az olajbogyó-feldolgozás egyik leggazdagabb területévé tette. Az évszázadok során kialakult szokások mindig lehetővé tették az egész, fekete olajbogyó és a zúzott, zöld olajbogyó fogyasztását. Grossane fajtájú étkezési olajbogyót szinte kizárólag Les Baux-de-Provence völgyében állítanak elő. Az olajbogyót fekete vagy színváltó állapotban takarítják be. A fekete olajbogyó előállításának módja egyszerű és hagyományos: a frissen betakarított olajbogyókat perforálják és tengeri sóval meghintik, vagy sós lében készítik el.”
            
            Az emberi tényezőket tehát kiegészítették a hagyományos előállítási módszerrel.
            A termékleírás és az egységes dokumentum a termék sajátosságaira vonatkozó alábbi információkkal egészült ki:
            „Az »Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence« olyan étkezési olajbogyó, amelynek sajátosságai a következőkhöz kapcsolódnak:
            
                        —
                     
                     
                        a Grossane fajta kizárólagos használata;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        az olajbogyó fizikai és érzékszervi tulajdonságai: az olajbogyó fekete, kerekded, rövid, csonka aljú, bőséges és ízletes húsú gyümölcs. Az »Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence« olajbogyó egész, nem zúzott, nincs bevagdalva és ízesítve. Az olajbogyó szarvasgombára és/vagy vargányára és/vagy kovászos kenyérre és/vagy mézeskalácsra és/vagy vörösborra emlékeztető aromával rendelkezik. Előfordulhat benne kesernyés ízjegy.”
                     
                  A termékleírás és az egységes dokumentum a földrajzi terület sajátosságai és a termék sajátosságai közötti ok-okozati kapcsolatot leíró elemekkel egészült ki, a következő szövegezéssel:
            
               „Ezen a dombvidéken a meszes, csaknem színtelen és kavicsos talajok kiemelkedően jó hőmegtartó képességűek, igen jól szellőzőek és igen jó vízáteresztő képességűek, ami kedvez az olajbogyó-termesztésnek. Les Baux-de-Provence völgye – az Alpilles vonulatának védettségében – kevésbé van kitéve a ködnek, amely veszélyezteti az olajfák virágainak megfelelő megtermékenyülését, és kedvez a kriptogám betegségeknek. Les Baux-de-Provence völgye ezért az olajbogyó-termesztéshez kedvező feltételeket kínáló terület. A földrajzi terület éghajlati és talajtani jellemzői szintén az »Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence« eredetmegjelölést alkotó fajták kiválasztásának alaptényezői. A Grossane a meszes, kavicsos és kevésbé mély rétegű talajokhoz, valamint a nyári szárazsághoz és a szélhez tökéletesen alkalmazkodott fajta. A gyümölcsöket az »Huile d'olive de la Vallée des Baux-de-Provence« eredetmegjelöléshez is felhasználják. A földrajzi terület éghajlati jellemzői lehetővé teszik, hogy az olajbogyó betakarításához megvárják, amíg természetesen be nem feketedik (vagy amíg még »színváltó«). A betakarítást követően egyszerűen perforált és megsózott vagy sós lében elkészített (adott esetben előzetesen perforált) olajbogyó hagyományos elkészítési módszere lehetővé teszi az érzékszervi sajátosságok megőrzését.”
            
            
               Címkézés
            
            A termékleírás és az összefoglaló következő eredeti rendelkezéseinek szövege:
            „Az »Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence« ellenőrzött eredetmegjelöléssel ellátott olajbogyó címkéjén a következőket kell feltüntetni:
            
                        —
                     
                     
                        az »Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence« felirat;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        az »Appellation d’Origine Contrôlée« (ellenőrzött eredetmegjelölés) vagy az »AOC« felirat; amennyiben a címkén a címtől függetlenül szerepel valamely gazdaság vagy védjegy neve, az eredetmegjelölés nevét az »Appellation« és a »Contrôlée« szavak között meg kell ismételni.
                     
                  Ezeket a feliratokat ugyanazon címke egyazon látómezőjében kell csoportosítani. A feliratokat jól látható, olvasható, kitörölhetetlen és kellő nagyságú karakterekkel kell megjeleníteni annak érdekében, hogy jól kiemelkedjenek a nyomtatott hátterükből, valamint hogy azokat egyértelműen meg lehessen különböztetni minden egyéb írásos információtól és rajztól.”
            helyébe a termékleírásban és az egységes dokumentumban az alábbi rendelkezések lépnek:
            „Az élelmiszerek címkézésére és kiszerelésére vonatkozó szabályozásban előírt kötelező feliratokon kívül az »Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence« eredetmegjelöléssel ellátott olajbogyó címkéjének a következőket kell tartalmaznia:
            
                        —
                     
                     
                        az »Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence« eredetmegjelölés neve,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        az »appellation d’origine protégée« (oltalom alatt álló eredetmegjelölés) vagy az »AOP« (OEM) felirat.
                     
                  Ezeket az információkat ugyanazon címke egyazon látómezőjében kell csoportosítani. Az információkat jól látható, olvasható, kitörölhetetlen és kellő nagyságú karakterekkel kell megjeleníteni annak érdekében, hogy jól kiemelkedjenek a nyomtatott hátterükből, valamint hogy azokat egyértelműen meg lehessen különböztetni minden egyéb írásos információtól és rajztól.”
            Az eredetmegjelölés sajátos címkefeliratait ugyanis a létező nemzeti feliratok – „appellation d’origine contrôlée” (ellenőrzött eredetmegjelölés) vagy „AOC” – használatának megszüntetése és európai uniós feliratokkal – „appellation d’origine protégée” (oltalom alatt álló eredetmegjelölés) vagy „AOP” (OEM) – való felváltása révén összhangba hozták az 1151/2012/EU rendelet rendelkezéseivel.
            
               Nemzeti előírások
            
            
                        —
                     
                     
                        A nemzeti jogszabályi és szabályozási változásokra tekintettel a „Nemzeti előírások” rovat módosult. Az ellenőrzött eredetmegjelölést Franciaország területén elismerő, 1997. augusztus 27-i rendeletre utaló hivatkozást törölték, és a szöveg a főbb ellenőrizendő pontokat, valamint azok referenciaértékeit és az értékelési módszerüket bemutató táblázattal egészült ki.
                     
                  
               Egyéb
            
            
                        —
                     
                     
                        A „Tagállami illetékes szerv”, a „Kérelmező csoportosulás” és „Az ellenőrző szervekre vonatkozó hivatkozások” rovatok: az érintett hivatalos struktúrák nevét és kapcsolattartási adatait, valamint a csoportosulás kapcsolattartási adatait aktualizálták. Ami a csoportosulás összetételét és jogállását illeti, ez utóbbiak lényegesen nem módosultak. A csoportosulás továbbra is az olajbogyó-termesztőket, az olajbogyókonzerv-készítőket és az olajsajtolókat tömöríti.
                     
                  
                        Rovat
                     
                     
                        Eredeti kapcsolattartási adatok és szövegek (termékleírás és egységes dokumentum)
                     
                     
                        Aktualizált kapcsolattartási adatok és szövegek (termékleírás)
                     
                  
                        Tagállami illetékes szerv
                     
                     
                        
                                    Név: Institut National des Appellations d'Origine – 138, Champs Elysées – 75008 Párizs – FRANCIAORSZÁG
                                 
                              
                                    Telefon: +33 153898000
                                 
                              
                                    Fax +33 142255797
                                 
                              
                     
                        
                                    Institut national de l’origine et de la qualité (INAO)
                                 
                              
                                    12 rue Henri Rol-Tanguy – TSA 30003
                                 
                              
                                    93555 Montreuil-sous-Bois Cedex
                                 
                              
                                    FRANCIAORSZÁG
                                 
                              
                                    Telefon: +33 1173303800
                                 
                              
                                    Fax +33 1173300804
                                 
                              
                                    E-mail: info@inao.gouv.fr
                                 
                              
                  
                        Kérelmező csoportosulás
                     
                     
                        
                                    Név: Syndicat Interprofessionnel de l’Olivier de la Vallée des Baux de Provence
                                 
                              
                                    Cím: Mairie de Maussane les Alpilles – 13520 Maussane-Les-Alpilles
                                 
                              És az egységes dokumentumban:
                        Összetétel: termelők/feldolgozók (x) egyéb ()
                        És a termékleírásban:
                        Az 1994-ben létrehozott szakszervezet tagjai a Les Baux-de-Provence völgyében olajbogyóból készített termékek előállításában érdekelt természetes, illetve jogi személyek. A szakszervezet termelőket, konzervkészítőket és sajtolókat tömörít.
                     
                     
                        
                                    Syndicat AOP Huile d’olive et Olives de la Vallée des Baux-de-Provence (SIOVB)
                                 
                              
                                    Vallon de la Fontaine
                                 
                              
                                    13520 Les Baux-de-Provence
                                 
                              
                                    FRANCIAORSZÁG
                                 
                              
                                    Telefon: +33 490543842
                                 
                              
                                    Fax +33 484253288
                                 
                              
                                    E-mail: contact@siovb.com
                                 
                              Összetétel: termelők és feldolgozók.
                        Jogi forma: a Munka Törvénykönyvének hatálya alá tartozó szakmai szakszervezet.
                     
                  
                        Ellenőrző szervek
                     
                     
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    
                                                I.N.A.O
                                             
                                          
                                                138, Champs Elysées 75008 PARIS
                                             
                                          
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    
                                                D.G.C.C.R.F.
                                             
                                          
                                                59, Bd V. Auriol
                                             
                                          
                                                Teledoc 251
                                             
                                          
                                                75703 PARIS Cedex 13
                                             
                                          
                                                FRANCIAORSZÁG
                                             
                                          
                              
                     
                        
                                    Institut national de l’origine et de la qualité (INAO)
                                 
                              
                                    Cím: Arborial – 12 rue Henri Rol-Tanguy
                                 
                              
                                    TSA 30003 – 93555 Montreuil-sous-Bois cedex
                                 
                              
                                    FRANCIAORSZÁG
                                 
                              
                                    Telefon: +33 173303800
                                 
                              
                                    Fax +33 173300804
                                 
                              
                                    E-mail: info@inao.gouv.fr
                                 
                              
                                    Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes
                                 
                              
                                    (DGCCRF)
                                 
                              
                                    Cím: 59, boulevard Vincent Auriol – 75703 Paris Cedex 13
                                 
                              
                                    FRANCIAORSZÁG
                                 
                              
                                    Telefon: +33 144871717
                                 
                              
                                    Fax +33 144973037
                                 
                              A DGCCRF a gazdaságért felelős minisztérium egyik igazgatósága.
                        Az 1151/2012/EU rendelet 37. cikkében foglalt rendelkezéseknek megfelelően a termékleírás betartásának ellenőrzését a forgalomba hozatal előtt egy terméktanúsító szerv biztosítja, amelynek neve és kapcsolattartási adatai az INAO honlapján érhetők el, valamint megtalálhatók az Európai Bizottság adatbázisában.
                     
                  EGYSÉGES DOKUMENTUM
            „Olives noires de la vallée des Baux-de-Provence”
            
               EU-szám: PDO-FR-0052-AM01 – 2017.8.16.
            
            
               OEM ( X ) OFJ ( )
            
            1.   Elnevezés
            
            „Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence”
            2.   Tagállam vagy harmadik ország
            
            Franciaország
            3.   A mezőgazdasági termék vagy élelmiszer leírása
            
            3.1.   A termék típusa
            
            1.6. osztály: Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
            3.2.   Az 1. pontban szereplő elnevezéssel jelölt termék leírása
            
            Az „Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence” elnevezés étkezési célú fekete olajbogyót jelöl. Ez az olajbogyó kizárólag a Grossane fajtából származik. Kerekded, rövid, csonka aljú, bőséges és ízletes húsú gyümölcs.
            Az olajbogyó egész, nem zúzott, nincs bevagdalva és ízesítve. A következők közül egy vagy több aromával rendelkezik: szarvasgomba, vargánya, kovászos kenyér, mézeskalács, vörösbor. Előfordulhat benne kesernyés ízjegy.
            Az olajbogyótételek homogének, azokban legfeljebb 5 % azoknak a gyümölcsöknek az aránya, amelyek akkora méretűek, hogy a hektogrammonkénti számuk meghaladja a 42-t, és legfeljebb 5 % azoknak a gyümölcsöknek az aránya, amelyek akkora méretűek, hogy a hektogrammonkénti számuk 20-nál kevesebb.
            Kétféle elkészítési mód létezik:
            
                        —
                     
                     
                        tengeri sóval meghintett, perforált olajbogyók: a frissen betakarított olajbogyókat perforálják és tengeri sóval meghintik;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        sós lében történő elkészítés: a perforált vagy nem perforált olajbogyókat sós lébe mártják, amelynek a stabilizálást követő sűrűsége 1 045 és 1 060 Baumé-fok között kell, hogy legyen.
                     
                  3.3.   Takarmány (kizárólag állati eredetű termékek esetében) és nyersanyagok (kizárólag feldolgozott termékek esetében)
            
            Az „Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence” olajbogyó kizárólag a Grossane fajtából származik.
            3.4.   Az előállítás azon műveletei, amelyeket a meghatározott földrajzi területen kell elvégezni
            
            Az olajbogyó-termesztéstől a fekete olajbogyó előállításáig valamennyi művelet végrehajtására a meghatározott földrajzi területen belül kerül sor.
            3.5.   A bejegyzett elnevezést viselő termék szeletelésére, aprítására, csomagolására stb. vonatkozó egyedi szabályok
            
            A sóval meghintett, perforált olajbogyókat legfeljebb 12 hónapig +2 °C és +4 °C közötti hőmérsékleten tartósítják.
            A sós lében elkészített olajbogyókat környezeti hőmérsékleten, legfeljebb 24 hónapig tartósítják a sós lében.
            3.6.   A bejegyzett elnevezést viselő termék címkézésére vonatkozó egyedi szabályok
            
            Az élelmiszerek címkézésére és kiszerelésére vonatkozó szabályozásban előírt kötelező feliratokon kívül az „Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence” eredetmegjelöléssel ellátott olajbogyó címkéjének a következőket kell tartalmaznia:
            
                        —
                     
                     
                        az „Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence” eredetmegjelölés neve,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        az „appellation d’origine protégée” (oltalom alatt álló eredetmegjelölés) vagy az „AOP” (OEM) felirat.
                     
                  Ezeket az információkat ugyanazon címke egyazon látómezőjében kell csoportosítani.
            Az információkat jól látható, olvasható, kitörölhetetlen és kellő nagyságú karakterekkel kell megjeleníteni annak érdekében, hogy jól kiemelkedjenek a nyomtatott hátterükből, valamint hogy azokat egyértelműen meg lehessen különböztetni minden egyéb írásos információtól és rajztól.
            4.   A földrajzi terület tömör meghatározása
            
            A földrajzi terület Bouches-du-Rhône megye alábbi településeinek területén belül helyezkedik el:
            teljes egészében a földrajzi területhez sorolt települések: Les Baux-de-Provence, Maussane-les-Alpilles, Paradou;
            részben a földrajzi területhez sorolt települések: Arles, Aureille, Eygalières, Eyguières, Fontvieille, Lamanon, Mas-Blanc-des-Alpilles, Mouriès, Orgon, Saint-Etienne-du-Grès, Saint-Martin-de-Crau, Saint-Rémy-de-Provence, Sénas, Tarascon.
            5.   Kapcsolat a földrajzi területtel
            
            A földrajzi terület az Alpilles-dombsághoz, a kollúviumokkal tarkított peremvidékéhez, valamint a Crau-síkság északi pereméhez tartozik. Az Alpilles vonulata (melynek legnagyobb tengerszint feletti magassága 400 m) nyugat-keleti irányban mintegy harminc kilométeren húzódik, és a Rhône, a Durance et a Crau folyók között elterülő legjellegzetesebb provence-i mészkődombokat foglalja magában. Ez a dombság a provence-i antiklinálisok legnyugatibb elemét alkotja. Ez egy rézsútosan szabdalt, festői domborzattal rendelkező, erodálódott dombság, amelynek déli részét főként a kréta és a jura korszakból származó mészkő alkotja.
            A földrajzi terület éghajlata a következő sajátosságokkal rendelkezik:
            
                        —
                     
                     
                        mediterrán éghajlat;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        a hőmérséklet és a csapadékmennyiség évszakonkénti és évenkénti jelentős változatossága;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        főként ősszel és tavasszal rövid, de intenzív zivataros időszakokkal jellemzett csapadék. Az évi 700 mm körüli csapadék 50 napra koncentrálódik;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        a száraz évszakot száraz és forró, sőt kánikulát hozó nyár és gyakori vízhiány jellemzi, különösen júliusban;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        enyhe tél, a leghidegebb hónap a január;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        13,6 °C-os átlaghőmérséklet, amely 1–2 °C-kal alacsonyabb az Alpilles északi lejtőjén, emellett fennáll a tavaszi fagyok veszélye;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        erős szelek jelenléte, amelyek évente több mint 100 napig fújnak, főként északról (misztrál) és nyugatról (tramontana);
                     
                  
                        —
                     
                     
                        egészen rendkívüli mennyiségű napsütéses óra, teljes időtartamuk meghaladja az évi 2 800 órát.
                     
                  A földrajzi terület jellegzetes talajai kavicsos talajok (amelyekben a kavicsos elemek aránya 40–80 % közötti), homokos-iszapos vagy homokos-iszapos-agyagos jellegű meszes talajok az Alpilles-dombság területén és a kollúviumokkal tarkított peremvidéken. A még „Crau d’Eyguières”-nek nevezett „Vieille Crau” síkság északi peremén nagyon kavicsos, vastartalmú vörösagyagos talajok fordulnak elő (30–60 cm-nyi rétegben a felszínre görgetett szilikátos kavicsokkal), amelyeket az Alpilles déli dombjainak eróziójából származó meszes kollúviumok tarkítanak.
            Az Alpilles-dombság olajfaültetvényeit főként a domblábak enyhe lejtőin, kavicsos üledékrétegeken, illetve a völgykatlanokba töltődött, viszonylag vastag kollúviumokon kialakult kavicsos-meszes talajokra telepítették. A finom talajfrakció szerkezete általában homokos-iszapos, ritkábban homokos-iszapos-agyagos. Az összes mésztartalom átlagosan 20–30 %, de elérheti a 40 %-ot is, és az aktív mésztartalom ritkán haladja meg a 8 %-ot. A talajok pH-értéke 8 és 8,5 közötti.
            A gabonafélékkel és a szőlővel együtt az olajfaültetvények mindig is Provence három alapvető növénykultúrájának részét képezték. 1786-ban Couture apát az értekezésében megjegyezte, hogy Les Baux-de-Provence völgyének egyik sajátossága az, hogy olajbogyófajtákban kiemelkedően gazdag, és legalább hat fő fajtát számolt össze, köztük a Grossane fajtát. Az „Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence” eredetmegjelölésű olajbogyó termesztéséhez kizárólag ez a régi és hagyományos fajta engedélyezett és használatos.
            A fajták gazdagsága Les Baux-de-Provence völgyét az olajbogyó-feldolgozás egyik leggazdagabb területévé tette. Az évszázadok során kialakult szokások mindig lehetővé tették az egész, fekete olajbogyó és a zúzott, zöld olajbogyó fogyasztását. Grossane fajtájú étkezési olajbogyót szinte kizárólag Les Baux-de-Provence völgyében állítanak elő. Az olajbogyót fekete vagy színváltó állapotban takarítják be. A fekete olajbogyó előállításának módja egyszerű és hagyományos: a frissen betakarított olajbogyókat perforálják és tengeri sóval meghintik, vagy sós lében készítik el.
            Az „Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence” olyan étkezési olajbogyó, amelynek sajátosságai a következőkhöz kapcsolódnak:
            
                        —
                     
                     
                        a Grossane fajta kizárólagos használata;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        az olajbogyó fizikai és érzékszervi tulajdonságai: az olajbogyó fekete, kerekded, rövid, csonka aljú, bőséges és ízletes húsú gyümölcs. Az „Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence” olajbogyó egész, nem zúzott, nincs bevagdalva és ízesítve. Az olajbogyó szarvasgombára és/vagy vargányára és/vagy kovászos kenyérre és/vagy mézeskalácsra és/vagy vörösborra emlékeztető aromával rendelkezik. Előfordulhat benne kesernyés ízjegy.
                     
                  Ezen a dombvidéken a meszes, csaknem színtelen és kavicsos talajok kiemelkedően jó hőmegtartó képességűek, igen jól szellőzőek és igen jó vízáteresztő képességűek, ami kedvez az olajbogyó-termesztésnek. Les Baux-de-Provence völgye – az Alpilles vonulatának védettségében – kevésbé van kitéve a ködnek, amely veszélyezteti az olajfák virágainak megfelelő megtermékenyülését, és kedvez a kriptogám betegségeknek. Les Baux-de-Provence völgye ezért az olajbogyó-termesztéshez kedvező feltételeket kínáló terület. A földrajzi terület éghajlati és talajtani jellemzői szintén az „Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence” eredetmegjelölést alkotó fajták kiválasztásának alaptényezői. A Grossane a meszes, kavicsos és kevésbé mély rétegű talajokhoz, valamint a nyári szárazsághoz és a szélhez tökéletesen alkalmazkodott fajta. A gyümölcsöket az „Huile d'olive de la Vallée des Baux-de-Provence” eredetmegjelöléshez is felhasználják. A földrajzi terület éghajlati jellemzői lehetővé teszik, hogy az olajbogyó betakarításához megvárják, amíg természetesen be nem feketedik (vagy amíg az érés során a színe megváltozik). A betakarítást követően egyszerűen megszúrkált és megsózott vagy sós lében elkészített (adott esetben előzetesen perforált) olajbogyó hagyományos elkészítési módszere lehetővé teszi az érzékszervi sajátosságok megőrzését.
            
               Hivatkozás a termékleírás közzétételére
            
            (e rendelet 6. cikke (1) bekezdésének második albekezdése)
            https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-92cd761e-5ace-4a0a-aff1-4bbae11edd9e