CELEX: 62021TN0389
Language: sv
Date: 2021-07-05 00:00:00
Title: Mål T-389/21: Talan väckt den 5 juli 2021 – Landesbank Baden-Württemberg/SRB

30.8.2021   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 349/39
            
         
      Talan väckt den 5 juli 2021 – Landesbank Baden-Württemberg/SRB
      (Mål T-389/21)
      (2021/C 349/55)
      Rättegångsspråk: tyska
      
         Parter
      
      
         Sökande: Landesbank Baden-Württemberg (Stuttgart, Tyskland) (ombud: advokaterna H. Berger och M. Weber)
      
         Svarande: Gemensamma resolutionsnämnden (SRB)
      
         Yrkanden
      
      Sökanden yrkar att tribunalen ska
      
                  —
               
               
                  ogiltigförklara Gemensamma resolutionsnämndens beslut av den 14 april 2021 om beräkning av förhandsbidragen till den gemensamma resolutionsfonden för år 2021 (SRB/ES/2021/22) och dess bilagor, i den mån det angripna beslutet, inklusive bilaga I, bilaga II, och bilaga III, rör sökandens bidrag, och
               
            
                  —
               
               
                  förplikta Gemensamma resolutionsnämnden att ersätta rättegångskostnaderna.
               
            I andra hand yrkar sökanden, för det fall tribunalen finner att det angripna beslutet inte existerar i rättslig mening till följd av att Gemensamma resolutionsnämnden inte har avfattat beslutet på korrekt officiellt språk och att talan om ogiltigförklaring därför inte kan tas upp till prövning på grund av att ändamålet med talan har förfallit, att tribunalen ska
      
                  —
               
               
                  fastställa att det angripna beslutet inte existerar i rättslig mening i den mån det rör sökanden, och
               
            
                  —
               
               
                  förplikta Gemensamma resolutionsnämnden att ersätta rättegångskostnaderna.
               
            
         Grunder och huvudargument
      
      Till stöd för sin talan åberopar sökanden tio grunder.
      
                  1.
               
               
                  Första grunden: Beslutet strider mot artikel 81.1 i förordning (EU) nr 806/2014, (1) jämförd med artikel 3 i rådets förordning nr 1 av den 15 april 1958, (2) eftersom beslutet inte är avfattat på tyska, vilket är det officiella språk som rätteligen hade bort användas gentemot sökanden.
               
            
                  2.
               
               
                  Andra grunden: Beslutet åsidosätter motiveringsskyldigheten enligt artikel 296.2 FEUF samt strider mot artikel 41.1 och artikel 41.2 c i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna (nedan kallad stadgan), eftersom beslutet visar på flera luckor i motiveringen, särskilt vad beträffar svarandens användning i flera avseenden av ett lagstadgat utrymme för skönsmässig bedömning, och eftersom det inte innehåller uppgifter om andra institut.
               
            
                  3.
               
               
                  Tredje grunden: Beslutet åsidosätter principen om ett effektivt domstolsskydd, vilken slås fast i artikel 47 i stadgan, eftersom en domstolsprövning av beslutet är praktiskt omöjlig, vilket omintetgör sökandens rätt till ett effektivt domstolsskydd.
               
            
                  4.
               
               
                  Fjärde grunden: Artiklarna 4–9 och bilaga I till den delegerade förordningen (EU) 2015/63 (3), i dess ändrade lydelse enligt den delegerade förordningen (EU) 2016/1434 (4) (nedan kallad den delegerade förordningen), strider mot överordnade rättsregler, eftersom en domstolsprövning av beslutet är praktiskt omöjlig, vilket omintetgör sökandens rätt till ett effektivt domstolsskydd.
               
            
                  5.
               
               
                  Femte grunden: Artikel 7.4 andra meningen i den delegerade förordningen strider mot överordnade rättsregler, eftersom den tillåter en objektivt olämplig och oproportionerlig åtskillnad mellan medlemmarna i ett institutionellt skyddssystem (nedan kallat IPS) och en relativisering av IPS-indikatorn.
               
            
                  6.
               
               
                  Sjätte grunden: Beslutet strider mot bland annat artikel 113.7 i förordning (EU) nr 575/2013 (5) och kravet på riskanpassad avgiftsberäkning, eftersom en multiplikator satt till 5/9 av IPS-indikatorn tillämpats med avseende på sökanden. Med hänsyn till den omfattande skyddsverkan som ett institutionellt skyddssystem har, är det oförenligt med systemet och godtyckligt att göra åtskillnad mellan instituten utifrån IPS-indikatorn.
               
            
                  7.
               
               
                  Sjunde grunden: Artiklarna 6, 7 och 9 samt bilaga I till den delegerade förordningen strider mot överordnande rättsregler, bland annat eftersom de åsidosätter kravet på riskanpassad avgiftsberäkning, proportionalitetsprincipen och principen att samtliga faktiska omständigheter ska beaktas.
               
            
                  8.
               
               
                  Åttonde grunden: Beslutet åsidosätter sökandens näringsfrihet enligt artikel 16 i stadgan och proportionalitetsprincipen, eftersom de riskjusteringsmultiplikatorer som beaktats inte stämmer överens med sökandens riskprofil, som ligger över genomsnittet.
               
            
                  9.
               
               
                  Nionde grunden: Beslutet strider mot artiklarna 16 och 20 i stadgan samt proportionalitetsprincipen och rätten till god förvaltning till följd av att svaranden gjort sig skyldig till uppenbara fel i samband med att den i flera avseenden använt ett utrymme för skönsmässig bedömning.
               
            
                  10.
               
               
                  Tionde grunden: Artikel 20.1 första och andra meningarna i den delegerade förordningen strider mot artikel 103.7 i direktiv 2014/59/EU (6) och kravet på riskanpassad avgiftsberäkning.
               
            
         (1)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 806/2014 av den 15 juli 2014 om fastställande av enhetliga regler och ett enhetligt förfarande för resolution av kreditinstitut och vissa värdepappersföretag inom ramen för en gemensam resolutionsmekanism och en gemensam resolutionsfond och om ändring av förordning (EU) nr 1093/2010 (EUT L 225, 2014, s. 1)
      
         (2)  Rådets förordning nr 1 om vilka språk som ska användas i Europeiska ekonomiska gemenskapen (EUT L 17, 1958, s. 385).
      
         (3)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/63 av den 21 oktober 2014 om komplettering av Europaparlementets och rådets direktiv 2014/59/EU avseende förhandsbidrag till finansieringsarrangemenag för resolution (EUT L 11, 2015, s. 44).
      
         (4)  Kommisionens delegerade förordning (EU) 2016/1434 av den 14 december 2015 om rättelse av delegerad förordning (EU) 2015/63 om komplettering av Europaparlaments och rådets direktiv 2014/59/EU avseende förhandsbidrag till finansieringsarrangemang för resolution (EUT L 233, 2016, s. 1).
      
         (5)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 575/2013 av den 26 juni 2013 om tillsynskrav för kreditinstitut och värdepappersföretag och om ändring av förordning (EU) nr 646/2012 (EUT L 176, 2013, s. 1).
      
         (6)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/59/EU av den 15 maj 2014 om inrättande av en ram för återhämtning och resolution av kreditinstitut och värdepappersföretag och om ändring av rådets direktigv 82/891/EEG och Europaparlementetes och rådets direktiv 2001/24/EG, 2002/47/EG, 2005/25/EG, 2006/56/EG, 2007/36/EG, 2011/35/EU, 2012/30/EU och 2013/36/EU samt Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) nr 1093/2010 och (EU) nr 648/2012 (EUT L 173, 2014, s. 190).