CELEX: 32015D0284
Language: lt
Date: 1424131200000
Title: 2015 m. vasario 17 d. Tarybos sprendimas (ES) 2015/284 dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete dėl EEE susitarimo 4 protokolo dėl kilmės taisyklių dalinio pakeitimo (Kroatijos prisijungimas)

21.2.2015   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 50/10
            
         TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2015/284
   2015 m. vasario 17 d.
   dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete dėl EEE susitarimo 4 protokolo dėl kilmės taisyklių dalinio pakeitimo (Kroatijos prisijungimas)
   EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnį kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,
   atsižvelgdama į 1994 m. lapkričio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2894/94 dėl Europos ekonominės erdvės susitarimo įgyvendinimo tvarkos (1), ypač į jo 1 straipsnio 3 dalį,
   atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Europos ekonominės erdvės susitarimas (2) (toliau – EEE susitarimas) įsigaliojo 1994 m. sausio 1 d.;
            
         
               (2)
            
            
               pagal EEE susitarimo 98 straipsnį EEE jungtinis komitetas gali nuspręsti iš dalies pakeisti, be kita ko, EEE susitarimo 4 protokolą (toliau – 4 protokolas);
            
         
               (3)
            
            
               4 protokole yra išdėstytos nuostatos ir priemonės dėl kilmės taisyklių;
            
         
               (4)
            
            
               Į EEE susitarimą turi būti įtrauktos tam tikros pereinamojo laikotarpio nuostatos dėl kilmės taisyklių taikymo pradėjus laikinai taikyti Susitarimą dėl Kroatijos Respublikos dalyvavimo Europos ekonominėje erdvėje ir tris susijusius susitarimus (3);
            
         
               (5)
            
            
               todėl 4 protokolas turėtų būti iš dalies pakeistas;
            
         
               (6)
            
            
               todėl Sąjungos pozicija EEE jungtiniame komitete turėtų būti grindžiama pridedamu sprendimo projektu,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   Pozicija, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete dėl siūlomo EEE susitarimo 4 protokolo dėl kilmės taisyklių dalinio pakeitimo grindžiama prie šio sprendimo pridedamu EEE jungtinio komiteto sprendimo projektu.
   2 straipsnis
   Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
   
      Priimta 2015 m. vasario 17 d.
      
         
            Tarybos vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         J. REIRS
      
   
   
      (1)  OL L 305, 1994 11 30, p. 6.
   
      (2)  OL L 1, 1994 1 3, p. 3.
   
      (3)  OL L 170, 2014 6 11, p. 5.
   
      PROJEKTAS
      EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. …/2015
      … m. … … d.
      kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo 4 protokolas (Kilmės taisyklės)
      EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
      atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
      kadangi:
      
                  (1)
               
               
                  EEE susitarimo 4 protokole nustatytos kilmės taisyklės;
               
            
                  (2)
               
               
                  2013 m. liepos 1 d. į Europos Sąjungą įstojo Kroatijos Respublika;
               
            
                  (3)
               
               
                  sėkmingai užbaigus Europos Sąjungos derybas dėl plėtros, Kroatijos Respublika pateikė prašymą tapti EEE susitarimo šalimi;
               
            
                  (4)
               
               
                  Susitarimas dėl Kroatijos Respublikos dalyvavimo Europos ekonominėje erdvėje ir trys susiję susitarimai (1) (toliau – EEE susitarimas dėl plėtros) buvo parafuoti 2013 m. gruodžio 20 d.;
               
            
                  (5)
               
               
                  EEE susitarimas dėl plėtros buvo pasirašytas 2014 m. balandžio 11 d. ir yra laikinai taikomas nuo 2014 m. balandžio 12 d.;
               
            
                  (6)
               
               
                  į EEE susitarimą turi būti įtrauktos tam tikros pereinamojo laikotarpio nuostatos dėl kilmės taisyklių taikymo pradėjus laikinai taikyti EEE susitarimą dėl plėtros,
               
            PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
      1 straipsnis
      EEE susitarimo 4 protokolas iš dalies keičiamas taip, kaip nurodyta šio sprendimo priede.
      2 straipsnis
      Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną, jei EEE jungtiniam komitetui pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2).
      Jis taikomas nuo 2013 m. liepos 1 d.
      3 straipsnis
      Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
      
         Priimta Briuselyje […]
         
            
               EEE jungtinio komiteto vardu
            
            
               Pirmininkas
            
            […]
         
         
            
               EEE jungtinio komiteto
            
            
               sekretoriai
            
            […]
         
      
      
         (1)  OL L 170, 2014 6 11, p. 5.
      
         (2)  [Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.] [Konstituciniai reikalavimai nurodyti.]
      
         PRIEDAS
         prie EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. […]
         EEE susitarimo 4 protokole po 40 straipsnio įterpiama:
         
            „41 straipsnis
            Pereinamojo laikotarpio nuostatos dėl Kroatijos Respublikos įstojimo į Europos Sąjungą
            1.   ELPA valstybės arba Kroatijos Respublikos tinkamai išduoti arba pagal tarp ELPA valstybių ir Kroatijos Respublikos taikomo lengvatinio susitarimo nuostatas parengti kilmės įrodymo dokumentai laikomi EEE lengvatinės kilmės įrodymu, jei:
            
                        a)
                     
                     
                        kilmės įrodymo ir transporto dokumentai buvo išduoti arba parengti ne vėliau kaip paskutinę dieną prieš Kroatijos Respublikos įstojimą į Europos Sąjungą ir
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        kilmės įrodymai pateikti muitinei per keturis mėnesius nuo Kroatijos Respublikos įstojimo į Europos Sąjungą dienos.
                     
                  Jeigu prekės buvo deklaruotos importui iš ELPA valstybės ar Kroatijos Respublikos į ELPA valstybę ar Kroatijos Respubliką iki Kroatijos Respublikos įstojimo į Europos Sąjungą pagal tuo metu galiojusius ELPA valstybės ir Kroatijos Respublikos lengvatinius susitarimus, ELPA valstybės arba Kroatijos Respublika taip pat gali priimti pagal šiuos susitarimus atgaline data išduotą kilmės įrodymą, jei jis pateikiamas muitinėms per keturis mėnesius nuo Kroatijos Respublikos įstojimo į Europos Sąjungą dienos.
            2.   ELPA valstybės ir Kroatijos Respublika turi teisę toliau taikyti leidimus, kuriais buvo suteiktas patvirtintų eksportuotojų statusas pagal ELPA valstybių ir Kroatijos Respublikos susitarimus, jei patvirtinti eksportuotojai taiko šiame protokole nustatytas kilmės taisykles.
            ELPA valstybės ir Kroatijos Respublika ne vėliau kaip per vienerius metus po Kroatijos Respublikos įstojimo į Europos Sąjungą dienos įvertina poreikį pakeisti minėtus leidimus naujais leidimais, išduotais remiantis šio protokolo nuostatomis.
            3.   ELPA valstybių ir Kroatijos kompetentingos muitinės trejus metus nuo atitinkamo kilmės įrodymo išdavimo ar parengimo priima prašymus atlikti tolesnį pagal 1 ir 2 dalyse minėtus lengvatinio režimo susitarimus išduoto ar parengto kilmės įrodymo patikrinimą ir gali juos surašyti trejus metus po kilmės įrodymo, pateikto šioms įstaigoms kartu su importo deklaracija, priėmimo.
            4.   Susitarimo nuostatos gali būti taikomos iš Kroatijos Respublikos į ELPA valstybes ar iš ELPA valstybių į Kroatijos Respubliką eksportuotoms prekėms, kurios atitinka šio protokolo nuostatas ir kurios Kroatijos Respublikos įstojimo į Europos Sąjungą dieną yra vežamos tranzitu ar laikinai saugomos muitinės sandėliuose ar laisvojoje zonoje kurioje nors iš ELPA valstybių arba Kroatijos Respublikoje.
            5.   Kaip nurodyta 4 dalyje, lengvatinis režimas gali būti suteiktas tokiais atvejais, jeigu importuojančios šalies muitinei per keturis mėnesius nuo Kroatijos įstojimo į Europos Sąjungą dienos pateikiamas eksportuojančios šalies muitinės atgaline data išduotas kilmės įrodymas.“