CELEX: 21996A0321(02)
Language: sl
Date: 1995-12-22 00:00:00
Title: Potrjeni zapisnik št. 5

Pomembno pravno obvestilo

|

21996A0321(02)

Uradni list L 073 , 21/03/1996 str. 0022 - 0024

		Potrjeni zapisnik št. 5Pogodbenici sta se v smislu Sporazuma med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Socialistično republiko Vietnam o trgovini s tekstilnimi izdelki, parafiranem v Bruslju dne 15. decembra 1992, dogovorili, da"Za izvoz tkanin domače obrti, tkanih na statvah, ki se upravljajo ročno ali nožno, oblačil ali drugih izdelkov, ročno pridobljenih iz takih tkanin, in tradicionalnih folklornih ročno izdelanih izdelkov iz Vietnama ne veljajo količinske omejitve pod pogojem, da ti izdelki s poreklom iz Vietnama izpolnjujejo pogoje, določene v Protokolu D, ki je priloga k temu potrjenemu zapisniku."Za Vlado Socialistične republike VietnamZa Svet Evropske gospodarske skupnosti--------------------------------------------------PROTOKOL Dpriložen k Potrjenemu zapisniku št. 5Izdelki domače obrti in folklorni izdelki s poreklom iz Vietnama1. Izjema, predvidena v Potrjenem zapisniku št. 5 v zvezi z izdelki domače obrti, velja le za naslednje vrste izdelkov:(a) tkanine, izdelane na statvah, ki se upravljajo izključno ročno ali nožno, in so tradicionalni izdelki domače obrti Vietnama;(b) oblačila ali drugi tekstilni izdelki vrste, ki so tradicionalni izdelki domače obrti Vietnama, ročno izdelani iz zgoraj omenjenih tkanin in sešiti izključno na roko, brez pomoči kakršnega koli stroja;(c) tradicionalne ročno izdelane folklorne izdelke Vietnama, na seznamu, o katerem se dogovorita Skupnost in Vietnam.Izjeme se odobrijo samo za izdelke, ki jih zajema potrdilo, ki ustreza vzorcu, dodanemu temu protokolu, in ki ga izdajo pristojni organi v Vietnamu. Ta potrdila morajo navajati razloge, ki upravičujejo njihovo izdajo; pristojni organi Skupnosti jih sprejmejo po preverjanju, ali ti izdelki izpolnjujejo pogoje, določene v tem protokolu. Potrdila, ki zadevajo izdelke, predvidene v alinei (c), morajo imeti jasno viden žig "FOLKLORE". Če imata pogodbenici različno mnenje glede narave teh izdelkov, se posvetujeta v roku enega meseca, da bi razrešili ta razhajanja.Če bi uvoz katerega koli izdelka, ki ga zajema ta protokol, dosegel razsežnosti, ki bi lahko v Skupnosti povzročile težave, se posvetovanja z Vietnamom za razrešitev položaja začnejo čim je mogoče, po potrebi s sprejetjem količinske omejitve v skladu s postopkom, določenim v členu 17 tega sporazuma.2. Določbe naslovov IV in V Protokola A se smiselno uporabljajo za izdelke, ki jih zajema odstavek 1 tega protokola.--------------------------------------------------