CELEX: 31996D0186
Language: sv
Date: 1996-02-16 00:00:00
Title: 96/186/EG: Kommissionens beslut av den 16 februari 1996 om djurhälsovillkor och veterinärintyg vid import av tamdjur av nötkreatur och svin från Tjeckien och upphävande av beslut 92/324/EEG (Text av betydelse för EES)

Avis juridique important

|

31996D0186

96/186/EG: Kommissionens beslut av den 16 februari 1996 om djurhälsovillkor och veterinärintyg vid import av tamdjur av nötkreatur och svin från Tjeckien och upphävande av beslut 92/324/EEG (Text av betydelse för EES)  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 059 , 08/03/1996 s. 0041 - 0058

KOMMISSIONENS BESLUT av den 16 februari 1996 om djurhälsovillkor och veterinärintyg vid import av tamdjur av nötkreatur och svin från Tjeckien och upphävande av beslut 92/324/EEG (Text av betydelse för EES) (96/186/EG) EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUTmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av rådets direktiv 72/462/EEG av den 12 december 1972 om hälsoproblem och problem som rör veterinärbesiktning vid import från tredje land av nötkreatur, får, getter och svin samt av färskt kött eller färska köttvaror (1), senast ändrat genom Anslutningsakten för Österrike, Finland och Sverige, särskilt artikel 7, 8 och 11 i detta, ochmed beaktande av följande:I kommissionens beslut 92/324/EEG (2) fastställs djurhälsovillkor och veterinärintyg vid import av tamdjur av nötkreatur och svin från Tjeckoslovakien.Som en följd av delningen av detta land är det nödvändigt att fastställa djurhälsovillkor och veterinärintyg vid import av tamdjur av nötkreatur och svin från Tjeckien och att upphäva ovannämnda beslut.Medlemsstaterna skall importera tamdjur av nötkreatur och svin i enlighet med bestämmelserna i rådets direktiv 91/496/EEG (3) om principerna för organisationen av veterinärkontroller av djur som förs in till gemenskapen från tredje land, senast ändrat genom Anslutningsakten för Österrike, Finland och Sverige, och i enlighet med bestämmelserna i kommissionens beslut 93/242/EEG (4), senast ändrat genom beslut 95/295/EG (5).Den geografiska närheten mellan Tjeckien och gemenskapen påverkar handeln med levande djur.Det visar sig att djurhälsotillståndet i Tjeckien har förbättrats särskilt vad gäller klassisk svinpest och import av levande svin kan nu tillåtas. Klassisk svinpest förekommer dock fortfarande i vissa delar av landet och de tjeckiska myndigheterna har överlämnat ett program för bekämpning av klassisk svinpest.Efter besök av gemenskapens veterinäransvariga visar det sig att djurhälsotillståndet i Tjeckien kontrolleras av veterinärmyndigheter som, även om de för närvarande håller på att omorganiseras, trots allt kan ge tillfredsställande garantier, när det gäller sjukdomar som kan överföras genom import av tamdjur av nötkreatur eller svin.De ansvariga veterinärmyndigheterna i Tjeckien har bekräftat att Tjeckien under de senaste tjugofyra månaderna har varit fritt från mul- och klövsjuka och under de senaste tolv månaderna har varit fritt från rinderpest, elakartad lungsjuka hos nötkreatur, vesikulär stomatitis, bluetongue, afrikansk svinpest, smittsam svinlamhet (Teschensjuka), vesikulär svinsjuka (SVD) och vesikulärt exantem. Inga vaccinationer har utförts mot någon av dessa sjukdomar eller mot klassisk svinpest under de senaste tolv månaderna. Klassisk svinpest har förekommit i delar av landet och import av tamdjur av svin bör därför endast tillåtas från de distrikt som är fria från sjukdomen.De ansvariga veterinärmyndigheterna i Tjeckien har förbundit sig att, genom telex eller telefax, underrätta kommissionen och medlemsstaterna inom tjugofyra timmar efter bekräftelse på att någon av ovan nämnda sjukdomar förekommit eller om det beslutas om vaccination mot någon av dem eller, inom en rimlig tidsperiod, om planerade förändringar av de tjeckiska importbestämmelserna för nötkreatur eller svin eller sperma eller embryon från sådana djur.Bovin tuberkulos och brucellos har utrotats i Tjeckien, vaccination mot bovin tuberkulos är inte tillåtet och de åtgärder de ansvariga myndigheterna i Tjeckien vidtagit för att förhindra ett nytt utbrott av dessa sjukdomar är tillräckliga för att jämställa den tjeckiska boskapens status, förutom de som undantas av myndigheterna, med den hos boskap inom gemenskapen som har statusen officiellt tuberkulosfria eller officiellt brucellosfria.De ansvariga veterinärmyndigheterna i Tjeckien har förbundit sig att officiellt övervaka utfärdandet av tillstånd som härrör från detta beslut och säkerställa att alla dithörande bevis, uppgifter och utlåtanden, som kan ligga till grund för exporttillstånd, bevaras i officiellt arkiv i minst tolv månader efter det att de djur som tillståndet gäller har levererats.De ansvariga veterinärmyndigheterna i Tjeckien har förbundit sig att inte tillåta att sådana tillstånd utfärdas, som beskrivs i bilagorna till det här beslutet, för djur som har importerats om sådana djur inte importerats i enlighet med veterinärbestämmelser som är minst lika stränga som tillämpliga krav i direktiv 72/462/EEG, däribland eventuella tilläggsbeslut.Åtgärderna i detta beslut är förenliga med yttrandet från Ständiga veterinärkommittén.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 1. Utan att det påverkar tillämpningen av beslut 93/242/EEG och punkterna 2 och 4 i den här artikeln skall medlemsstaterna tillåta import från Tjeckien av följande djur:a) Tamdjur av nötkreatur för avel eller produktion, vilka uppfyller kraven i hälsointyget i bilaga A till detta beslut och som åtföljs av ett sådant intyg.b) Tamdjur av nötkreatur för slakt, vilka uppfyller kraven i hälsointyget i bilaga B till det här beslutet och som åtföljs av ett sådant intyg.c) Tamdjur av svin för avel eller produktion, vilka uppfyller kraven i hälsointyget i bilaga C till detta beslut och som åtföljs av ett sådant intyg.d) Tamdjur av svin för slakt vilka uppfyller kraven i hälsointyget i bilaga D till det här beslutet och som åtföljs av ett sådant intyg.2. Medlemsstaterna skall bara tillåta import från Tjeckien av de i punkt 1 angivna tamdjuren av nötkreatur eller svin, som har importerats till Tjeckien, om djuren importerats från gemenskapen eller från ett tredje land som finns med på den lista som bifogats till rådets beslut 79/542/EEG (6), senast ändrad genom kommissionens beslut 95/322/EG (7) i den mån den omfattar tamdjur av dessa typer, och bara om importen har skett enligt minst lika stränga veterinärbestämmelser som kraven i kapitel II i direktiv 72/462/EEG, däribland eventuella tilläggsbeslut.3. Medlemsstaterna skall kräva att de djur som genomgår prover i enlighet med detta beslut hålls oavbrutet isolerade, enligt bestämmelser som godkänts av officiell tjeckisk veterinär, från alla klövbärande djur som inte är avsedda för export till gemenskapen eller som inte har samma hälsostatus som sådana djur, från tiden för första provtagningen till lastningstillfället.4. Medlemsstaterna skall bara tillåta att nötkreatur från Tjeckien förs in på deras territorium under förutsättning att djurena) kommer från besättningar som av de tjeckiska veterinärmyndigheterna har förklarats fria från enzootisk bovin leukos, såsom definierat i bilaga E till detta beslut, och att djuren, inom trettio dagar före exporten, med negativ reaktion har genomgått enskilda prover för enzootisk bovin leukos enligt protokollet i bilaga I till kommissionens beslut 91/189/EEG (8),ellerb) är avsedda för köttproduktion, inte är äldre än trettio månader, kommer från besättningar som ingår i ett nationellt program för bekämpning av enzootisk bovin leukos där inget som helst tecken på denna sjukdom har förekommit på minst två år och som är permanent märkta såsom beskrivet i bilaga F till detta beslut,ellerc) kommer från besättningar som ingår i ett nationellt program för bekämpning av enzootisk bovin leukos, skickas direkt till ett slakteri och slaktas inom tre vardagar efter ankomsten.När det gäller de djur som avses i b och c skall medlemsstaterna genom kontroll säkerställa att sådana djur tydligt identifierats och övervaka dem fram till dess att de slaktas samt vidta alla åtgärder för att förhindra att den inhemska boskapen smittas.5. Medlemsstaterna skall ställa följande villkor för att införa nötkreatur eller svin från Tjeckien:- En garanti att de djur som skall importeras inte har vaccinerats mot mul- och klövsjuka.6. Medlemsstaterna skall bara tillåta införsel av svin från Tjeckien om de får en garanti att de svin som skall importeras inte har vaccinerats mot klassisk svinpest och, när det gäller svin som är avsedda för avel eller produktion, en garanti att de har reagerat negativt på ett prov för antikroppar mot klassisk svinpest.Artikel 2 I avvaktan på att åtgärder, som gemenskapen antagit, träder i kraft mot bekämpning, förebyggande eller kontroll av någon annan smittsam sjukdom hos nötkreatur eller svin än rabies, tuberkulos, brucellos, mul- och klövsjuka, mjältbrand, boskapspest, elakartad lungsjuka hos nötkreatur, enzootisk bovin leukos, smittsam svinlamhet (Teschensjuka), klassisk svinpest, afrikansk svinpest eller vesikulär svinsjuka (SVD), kan medlemsstaterna, när det gäller djur som importerats från Tjeckien, tillämpa sådana ytterligare hälsogarantier som de tillämpar för andra djur inom ramen för ett nationellt program för bekämpning, förebyggande eller kontroll av den sortens sjukdom, och som är framlagt för och godkänt av kommissionen.Artikel 3 Beslutet skall tillämpas från och med trettio dagar efter dagen för anmälan till medlemsstaterna.Artikel 4 Beslut 92/324/EEG skall härmed upphöra att gälla.Artikel 5 Detta beslut riktar sig medlemsstaterna.Utfärdat i Bryssel den 16 februari 1996.På kommissionens vägnarFranz FISCHLERLedamot av kommissionen(1) EGT nr L 302, 31.12.1972, s. 28.(2) EGT nr L 177, 30.6.1992, s. 35.(3) EGT nr L 268, 24.9.1991, s. 56.(4) EGT nr L 110, 4.5.1993, s. 36.(5) EGT nr L 182, 2.8.1995, s. 30.(6) EGT nr L 146, 14.6.1979, s. 15.(7) EGT nr L 190, 11.8.1995, s. 9.(8) EGT nr L 96, 17.4.1991, s. 1.BILAGA A >Start Grafik>DJURHÄLSOINTYGför tamdjur av nötkreatur för uppfödning och produktion, avsedda för leverans till Europeiska gemenskapen(Detta intyg är endast avsett för veterinära ändamål och måste åtfölja sändningen tills den når gränskontrollstället. Det omfattar bara djur i samma kategori (avel/produktion) som transporterats i samma järnvägsvagn, lastbil, flygplan eller på samma skepp, och levererats till samma bestämmelseort. Det måste fyllas i på lastningsdagen och alla tidsgränser, som det hänvisas till, löper ut denna dag.)Nr:Exporterande land: TJECKIENDepartement:Behörig utfärdande myndighet:Destinationsland:Referens: (får utelämnas)Referens till åtföljande djurskyddsintyg:I. Antal djur:(med bokstäver)II. Identifiering av djuren            >Plats för tabell>III. Djurens ursprungNamn och adresser på ursprungsanläggningen/-arna:IV. Djurens bestämmelseortDjuren skall skickasfrån:(lastningsplats)till:(destinationsland och plats)med järnvägsvagn, lastbil, flygplan, skepp(ange transportmedel och registreringseller avgångsnr eller registrerat namn)Avsändarens namn och adress:Mottagarens namn och adress:V. HälsoupplysningarSom officiell veterinär intygar jag följande:1. Tjeckien har under de senaste tjugofyra månaderna varit fritt från mul- och klövsjuka, elakartad lungsjuka hos nötkreatur, vesikulär stomatit samt bluetongue, inga vaccinationer har utförts mot någon av dessa sjukdomar under de senaste tolv månaderna och införsel av djur som vaccinerats mot mul- och klövsjuka är förbjuden.2. De djur som beskrivs i detta intyg uppfyller följande krav:a) - de är födda på tjeckiskt territorium och har vistats där sedan födseln,eller- de har, för minst sex månader sedan, importerats från en EG-medlemsstat eller från ett tredje land som finns med på den lista som är bifogad rådets beslut 79/542/EEG, i enlighet med veterinärbestämmelser som är minst lika stränga som de dithörande kraven i rådets direktiv 72/462/EEG, däribland eventuella tilläggsbeslut,(stryk det som inte gäller)b) de har idag undersökts och visar inga kliniska tecken på sjukdom,c) de har inte vaccinerats mot mul- och klövsjuka,d) de kommer från besättningar som inte omfattas av restriktioner enligt den tjeckiska lagstiftningen om bekämpningen av tuberkulos, de har inom de senaste trettio dagarna med negativ reaktion genomgått ett intradermalt tuberkulintest,(stryk hänvisningen till provet om intyget gäller djur som är yngre än sex veckor)e) de kommer från besättningar som inte omfattas av restriktioner enligt den tjeckiska lagstiftningen om bekämpning av brucellos, de har inom de senaste trettio dagarna genomgått ett serumagglutinationsprov som visat mindre än trettio agglutinerade internationella enheter per ml, de har inte vaccinerats mot brucellos,(stryk hänvisningen till provet om tillståndet gäller djur som är yngre än tolv månader eller kastrerade handjur oavsett ålder)f) de kommer från besättningar som av veterinärmyndigheterna i Tjeckien har förklarats fria från enzootisk bovin leukos, såsom definierat i bilaga E till kommissionens beslut 96/186/EG och har inom de senaste trettio dagarna med negativ reaktion underkastats en enskild test för enzootisk bovin leukos,ellerde är avsedda för köttproduktion, är högst trettio månader gamla, kommer från besättningar som ingår i ett nationellt program för bekämpning av enzootisk bovin leukos och där inget som helst tecken på denna sjukdom har förekommit under de senaste två åren och är märkta på det sätt som anges i bilaga F till beslut 96/186/EG,(stryk i enlighet med vilken djurkategori detta intyg gäller)g) de visar inget kliniskt tecken på mastit, och den mjölkanalys (samt den andra analysen i förekommande fall) som utförts i enlighet med bilaga D till rådets direktiv 64/432/EEG inom de senaste trettio dagarna, visade inget karakteristiskt inflammatoriskt tillstånd, ingen specifik patogen mikroorganism eller, när det gäller den andra analysen, någon förekomst av antibiotikum,(stryk detta stycke om inte intyget gäller mjölkkor)h) de är inte djur som skall förintas enligt något nationellt program för bekämpning av smittsam sjukdom,i) de har, under de senaste trettio dagarna eller sedan födseln om de är yngre än trettio dagar, vistats på en eller flera anläggningar, som ligger i mitten av en cirkel med 20 km diameter, där det enligt officiella undersökningsresultat av de veterinära myndigheterna i Tjeckien inte har förekommit något fall av mul- och klövsjuka under de senaste trettio dagarna,j) de kommer från anläggningar där inget tecken har förekommit på- mjältbrand de senaste trettio dagarna,- brucellos de senaste tolv månaderna,- tuberkulos de senaste sex månaderna,- rabies de senaste sex månaderna.k) de har genomgått och visat negativt reaktion på följande prov och uppfyller följande garantier som krävs av en medlemsstat enligt artikel 2 i beslut 96/186/EG(fyll i eller stryk det som krävs av den importerande medlemsstaten)l) de har, under förhållanden som godkänts av en officiell veterinär, varit isolerade från alla klövbärande djur, som inte är avsedda för export till gemenskapen eller har samma hälsostatus som sådana djur, sedan det första av de prov som anges i detta intyg företogs,(stryk om det inte gäller)m) de har inte fått några anaboliska ämnen i gödningssyfte,n) de har tagits direkt från en eller flera anläggningar utan att passera någon marknad, och lastades i(lastningsplats, stryk om det inte gäller)och fram till leveransen till Europeiska gemenskapens territorium kom de inte i kontakt med andra klövbärande djur än nötkreatur eller svin som uppfyller kraven i beslut 96/186/EG och de var inte på någon annan plats än en som ligger i centrum av en cirkel på 20 km i diameter, där det, enligt officiella rön från veterinärmyndigheterna i Tjeckien inte har förekommit något fall av mul- och klövsjuka de senaste trettio dagarna,o) alla transportmedel eller containrar de lastats in i följer internationella normer för transport av levande djur, rengjordes och desinficerades i förväg med ett officiellt godkänt desinficeringsmedel och har sådan konstruktion att avföring, urin, strö och foder inte kan rinna eller falla ur fordonet under transporten.VI. Alla prov som anges i detta intyg har, utom när annat anges, utförts i enlighet med protokollen i bilaga I till kommissionens beslut 91/189/EEG. Alla lastningsplatser som djuren har passerat följer normerna i bilaga II till samma beslut.VII. Detta tillstånd är giltigt i tio dagar från lastningsdagen.Utfärdat i den(underskrift av officiell veterinär) (1)Stämpel (1)(namn med versaler, titel och befattning)(1) Underskrift och stämpel skall avvika i färg från den tryckta texten.>Slut Grafik>BILAGA B >Start Grafik>DJURHÄLSOINTYGför tamdjur av nötkreatur för omedelbar slakt och avsedda för leverans till Europeiska gemenskapen(Detta intyg är bara avsett för veterinära ändamål och måste åtfölja leveransen tills den når gränskontrollstället. Det omfattar bara djur som har transporterats i samma järnvägsvagn, lastbil, flygplan eller med samma skepp, som har levererats till samma bestämmelseort och är avsedda att genast vid ankomsten till den medlemsstat, som är bestämmelseorten, föras till ett slakteri och slaktas senast tre vardagar efter ankomsten enligt artikel 13 i rådets direktiv 72/462/EEG. Det måste fyllas i på lastningsdagen, och alla tidsgränser som det hänvisas till löper ut samma dag.)Nr:Exporterande land: TJECKIENDepartement:Behörig utfärdande myndighet:Destinationsland:Referens:(får utelämnas)Referens till åtföljande djurskyddsintyg:I. Antal djur: (med bokstäver)II. Identifiering av djuren            >Plats för tabell>   III. Djurens ursprungNamn och adress på ursprungsanläggningen/-arna:IV. Djurens bestämmelseortDjuren skall skickasfrån:(lastningsplats)till: (destination)med järnvägsvagn/lastbil/flygplan/skepp:(ange transportmedel, registreringsnr, avgångsnr eller registrerat namn)Avsändarens namn och adress:Mottagarens namn och adress:V. HälsoupplysningarSom officiell veterinär intygar jag följande:1. Tjeckien har under de senaste tjugofyra månaderna varit fritt från mul- och klövsjuka och de senaste tolv månaderna från boskapspest, elakartad lungsjuka hos nötkreatur, vesikulär stomatit samt bluetongue, inga vaccinationer har utförts mot någon av dessa sjukdomar under de senaste tolv månaderna, och import av djur som vaccinerats mot mul- och klövsjuka är förbjuden.2. De djur som beskrivs i detta intyg uppfyller följande krav:a) - de är födda på tjeckiskt territorium och har vistats där sedan födseln,eller- importerades för minst tre månader sedan från en stat som är medlem i Europeiska gemenskapen eller från ett tredje land som finns med på listan som bifogas till rådets beslut 79/452/EEG i enlighet med veterinärbestämmelser som är minst lika stränga som de dithörande kraven i direktiv 72/462/EEG, däribland eventuella tilläggsbeslut,(stryk det som inte gäller)b) de har idag undersökts och inte visat några kliniska tecken på sjukdom,c) de har inte vaccinerats mot mul- och klövsjuka,d) de kommer från besättningar som inte omfattas av restriktioner enligt tjeckisk lagstiftning om bekämpning av tuberkulos, de har inom de senaste trettio dagarna med negativ reaktion genomgått en intradermal tuberkulostest,(stryk hänvisningen till provet om intyget gäller djur yngre än sex veckor)e) de kommer från besättningar som inte omfattas av restriktioner enligt tjeckisk lagstiftning om bekämpning av brucellos, de har inte vaccinerats mot brucellos,f) de kommer från besättningar som ingår i ett nationellt program för bekämpning av enzootisk bovin leukos,g) de är inte djur som skall avlivas enligt något nationellt program för bekämpning av smittsam sjukdom,h) de har under de senaste trettio dagarna, eller sedan födseln, om de är yngre än trettio dagar, vistats på en eller flera anläggningar som ligger i centrum av en cirkel med en diameter på 20 km, där det, enligt officiella rön av veterinärmyndigheterna i Tjeckien, inte har förekommit något fall av mul- och klövsjuka de senaste trettio dagarna,i) de kommer från anläggningar, där det inte har funnits något tecken på mjältbrand de senaste trettio dagarna,j) de har med negativ reaktion genomgått följande prov och uppfyller följande garantier, som krävs av en medlemsstat enligt artikel 2 i kommissionens beslut 96/186/EG(fyll i eller stryk det som krävs av den importerande medlemsstaten)k) de har, utan avbrott och under förhållanden som godkänts av en officiell veterinär, hållits isolerade från alla klövbärande djur som inte varit avsedda för export till gemenskapen eller inte har samma hälsostatus som sådana djur, sedan det första av de i detta intyg avsedda proverna utfördes,(stryk om det inte gäller)l) de har inte fått några anaboliska ämnen i gödningssyfte,m) de har tagits direkt från en eller flera anläggningar utan att passera någon marknad, och de lastades i(lastningsplats, stryk om det inte gäller)och till dess att de skickades till Europeiska gemenskapens territorium kom de inte i kontakt med några andra klövbärande djur än nötkreatur eller svin som uppfyller kraven i kommissionens beslut 96/186/EG och var inte på någon annan plats än i centrum av ett område på 20 km i diameter, där det enligt officiella rön av veterinärmyndigheterna i Tjeckien inte har förekommit något fall av mul- och klövsjuka de senaste trettio dagarna,n) varje transportmedel eller container de lastats i följer de internationella riktlinjerna för transport av levande djur, rengjordes i förväg och desinficerades med ett officiellt godkänt desinficeringsmedel och har sådan konstruktion att avföring, urin, strö och foder inte kan rinna eller falla ur fordonet under transporten.VI. Alla prov som anges i det här intyget har utförts enligt protokollen i bilaga I till kommissionens beslut 91/189/EEG. Alla lastningsplatser djuren har passerat följer de riktlinjer som anges i bilaga II till samma beslut.VII. Detta intyg är giltigt i tio dagar från lastningsdatumet.Utfärdat i den(underskrift av officiell veterinär) (1)Stämpel (1)(namn med versaler, titel och befattning)(1) Underskrift och stämpel skall avvika i färg från den tryckta texten>Slut Grafik>BILAGA C >Start Grafik>DJURHÄLSOINTYGför tamdjur av svin för avel och produktion, avsedda för leverans till Europeiska gemenskapen(Detta intyg är endast avsett för veterinära ändamål och måste åtfölja sändningen tills den når gränskontrollstället. Det omfattar bara djur i samma kategori (avel/produktion) som transporterats i samma järnvägsvagn, lastbil, flygplan eller med samma skepp och har levererats till samma destination. Det måste fyllas i på lastningsdagen och alla tidsgränser, som det hänvisas till, löper ut samma dag.)Nr:Exporterande land: TJECKIEN (1)Departement:Behörig utfärdande myndighet:Destinationsland:Referens:(får utelämnas)Referens till åtföljande djurskyddsintyg:I. Antal djur:(med bokstäver)II. Identifiering av djuren            >Plats för tabell>   III. Djurens ursprungNamn och adress på ursprungsanläggningen/-arna:IV. Djurens bestämmelseortDjuren skall skickasfrån: (lastningsplats)till: (destination)med tåg/lastbil/flygplan/skepp(ange transportmedel, registrerings- eller flightnr eller registrerat namn)(1) Förutom distriktet Breclav.Avsändarens namn och adress:Mottagarens namn och adress:V. HälsoupplysningarSom officiell veterinär intygar jag följande:1. Tjeckien har under de senaste tjugofyra månaderna varit fritt från mul- och klövsjuka och under de senaste tolv månaderna från vesikulär stomatitis, klassisk svinpest (1), afrikansk svinpest, smittsam svinlamhet (Teschensjuka), vesikulär svinsjuka (SVD) och vesikulärt exantem, inga vaccinationer har utförts mot någon av dessa sjukdomar under de senaste tolv månaderna och import av djur som har vaccinerats mot mul- och klövsjuka och klassisk svinpest är förbjuden.2. De djur som beskrivs i detta intyg uppfyller följande krav:a) - de föddes på tjeckiskt territorium och har vistats där sedan födseln,eller- de har för minst sex månader sedan importerats från en EG-medlemsstat eller från ett tredje land som finns med på listan som är bifogad rådets beslut 79/542/EEG, i enlighet med veterinärbestämmelser som är minst lika stränga som de dithörande kraven i direktiv 72/462/EEG, däribland eventuella tilläggsbeslut,(stryk det som inte gäller)b) de har undersökts idag och visar inga kliniska tecken på sjukdom,c) de har inte vaccinerats mot mul- och klövsjuka eller klassisk svinpest, de har inom de senaste trettio dagarna testats för antikroppar mot vesikulär svinsjuka (SVD) och inom de senaste fem dagarna testats för antikroppar mot klassisk svinpest och i båda fallen reagerat negativt,d) de kommer från besättningar som inte omfattas av några restriktioner enligt den tjeckiska lagstiftningen om bekämpning av brucellos, de har inom de senaste trettio dagarna underkastats ett serumagglutinationsprov som visade en titer av brucella på mindre än trettio internationella agglutinationsenheter och för ett komplementbindningstest för brucellos där de reagerat negativt,(stryk hänvisningen till testerna om intyget gäller djur som är yngre än fyra månader)e) de är inte djur som skall avlivas enligt något nationellt program för bekämpning av smittsam sjukdom,f) de har under de senaste trettio dagarna eller sedan födseln om de är yngre än trettio dagar vistats på en anläggning, till vilken inga levande svin har förts in under samma period i centrum av en cirkel med en diameter på 20 km, där, enligt officiella undersökningsresultat av de tjeckiska veterinärmyndigheterna, inget fall av mul- och klövsjuka, klassisk svinpest, afrikansk svinpest eller vesikulär svinsjuka har förekommit de senaste trettio dagarna,g) de kommer från anläggningar där inget tecken har förekommit på- mjältbrand de senaste trettio dagarna,- rabies de senaste sex månaderna,h) de har visat negativt resultat på följande prov och uppfyller följande krav som ställs av en medlemsstat enligt artikel 2 i kommissionens beslut 96/186/EG:(fyll i eller stryk enligt vad som krävs av den importerande medlemsstaten)i) de har, utan avbrott och under förhållanden som godkänts av en officiell veterinär, varit isolerade från alla klövbärande djur som inte är avsedda för export till gemenskapen eller har motsvarande hälsostatus som sådana djur, sedan det första av de i det här intyget angivna proverna utfördes,(stryk om det inte gäller)(1) Förutom distriktet Breclav.j) de har inte fått några anaboliska ämnen i gödningssyfte,k) de har erhållits direkt från en eller flera anläggningar utan att passera någon marknad, och de lastades i(lastningsplats, stryk om det inte gäller)och till dess att de skickades till Europeiska gemenskapens territorium kom de inte i kontakt med några andra klövbärande djur än nötkreatur eller svin som uppfyller kraven i kommissionens beslut 96/186/EG och vistades inte på någon annan plats än i centrum av en cirkel med en diameter på 20 km, där, enligt officiella rön av de tjeckiska veterinärmyndigheterna, inget tecken på mul- och klövsjuka, klassisk svinpest, afrikansk svinpest eller vesikulär svinsjuka förekommit de senaste trettio dagarna,l) varje transportmedel eller container som de lastats i följer de internationella riktlinjerna för transport av levande djur, rengjordes i förväg och desinficerades med ett officiellt godkänt desinficeringsmedel och har sådan konstruktion att avföring, urin, strö och foder inte kan rinna eller falla ur fordonet under transporten.VI. Alla prov som anges i det här intyget har utförts enligt protokollen i bilaga I till kommissionens beslut 91/189/EEG. Alla lastningsplatser som djuren har passerat följer de riktlinjer som anges i bilaga II till samma beslut.VII. Detta intyg är giltigt i tio dagar från lastningsdatumet.Utfärdat i den(underskrift av officiell veterinär) (1)Stämpel (1)(namn med versaler, titel och befattning)(1) Underskrift och stämpel skall avvika i färg från den tryckta texten.>Slut Grafik>BILAGA D >Start Grafik>DJURHÄLSOINTYGför tamdjur av svin för omedelbar slakt, som skall sändas till Europeiska gemenskapen(Detta intyg är endast avsett för veterinära ändamål och måste åtfölja sändningen tills den når gränskontrollstället. Det omfattar bara djur som transporteras i samma järnvägsvagn, lastbil, flygplan eller med samma skepp till samma destination, och som genast vid ankomsten till den medlemsstat som är destination skall föras till ett slakteri och slaktas senast tre vardagar därefter i enlighet med artikel 13 i direktiv 72/462/EEG. Det måste fyllas i på lastningsdagen, och alla tidsgränser som det hänvisas till löper ut samma dag.)Nr:Exporterande land: TJECKIEN (1)Departement:Behörig utfärdande myndighet:Destinationsland:Referens:(får utelämnas)Referens till åtföljande djurskyddsintyg:I. Antal djur:(med bokstäver)II. Identifiering av djuren      >Plats för tabell>III. Djurens ursprungNamn och adress på ursprungsanläggningen/-arna:(1) Förutom distriktet Breclav.IV. Djurens bestämmelseortDjuren skall skickasfrån: (lastningsplats)till:(destinationsland)med tåg/lastbil/flygplan/skepp:(ange transportmedel, registrerings- eller flightnr eller registrerat namn)Avsändarens namn och adress:Mottagarens namn och adress:V. HälsoupplysningarSom officiell veterinär intygar jag följande:1. Tjeckien har de senaste tjugofyra månaderna varit fritt från mul- och klövsjuka och de senaste tolv månaderna från vesikulär stomatit, klassisk svinpest (1), afrikansk svinpest, smittsam svinlamhet (Teschensjuka) vesikulär svinsjuka (SVD) och vesikulärt exantem, inga vaccinationer har utförts mot någon av dessa sjukdomar de senaste tolv månaderna och import av djur som har vaccinerats mot mul- och klövsjuka och klassisk svinpest är förbjuden.2. De djur som beskrivs i det här intyget uppfyller följande krav:a) - de föddes på tjeckiskt territorium och har vistats där sedan födseln,eller- de importerades för minst tre månader sedan från en EG-medlemsstat eller från ett tredje land som finns med på den lista som är bifogad till beslut 79/542/EEG i enlighet med minst lika stränga veterinärbestämmelser som de dithörande kraven i direktiv 72/462/EEG, däribland eventuella tilläggsbeslut,(stryk det som inte gäller)b) de har undersökts idag och visar inga kliniska tecken på sjukdom,c) de har inte vaccinerats mot mul- och klövsjuka eller klassisk svinpest,d) de är inte djur som skall avlivas enligt något nationellt program för bekämpning av smittsam sjukdom,e) de har de senaste trettio dagarna eller sedan födseln om de är yngre än trettio dagar, vistats på en eller flera anläggningar i centrum av en cirkel med 20 km i diameter, där, enligt officiella undersökningsresultat av de tjeckiska veterinärmyndigheterna, det de senaste trettio dagarna inte förekommit något fall av mul- och klövsjuka, klassisk svinpest, afrikansk svinpest eller vesikulär svinsjuka,f) de kommer från anläggningar där det inte har funnits något tecken på mjältbrand de senaste trettio dagarna,g) de har reagerat negativt på följande prov och uppfyller följande krav som ställs av en medlemsstat enligt artikel 2 i kommissionens beslut 96/186/EG(fyll i eller stryk enligt vad som krävs av den importerande medlemsstaten)h) de har oavbrutet, under förhållanden som godkänts av en officiell veterinär, varit isolerade från alla klövbärande djur som inte är avsedda för export till gemenskapen eller har samma hälsostatus som sådana djur från det tidpunkt, då det första av de tester som anges i det här intyget utfördes.(stryks om det inte gäller)(1) Förutom distriktet Breclav.i) de har inte fått några anaboliska ämnen i gödningssyfte,j) de har erhållits direkt från en eller flera anläggningar utan att passera någon marknad, och lastades i(lastningsplats, stryks om det inte gäller)och tills dess att de skickades till Europeiska gemenskapens område kom de inte i kontakt med några andra klövbärande djur än nötkreatur eller svin som uppfyller kraven i kommissionens beslut 96/186/EG och vistades inte på någon annan plats än i centrum av en cirkel med en diameter på 20 km där, enligt officiella rön av de tjeckiska veterinärmyndigheterna, det inte har förekommit något fall av mul- och klövsjuka, klassisk svinpest, afrikansk svinpest eller vesikulär svinsjuka (SVD) de senaste trettio dagarna,k) varje transportfordon eller container som de lastats i följer de internationella riktlinjerna för transport av levande djur, rengjordes i förväg och desinficerades med ett officiellt godkänt desinficeringsmedel och med sådan konstruktion att avföring, urin, strö eller foder inte kan rinna eller falla ur fordonet under transporten.VI. Alla prov som anges i det här intyget har utförts enligt protokollen i bilaga I till kommisssionens beslut 91/189/EEG. Alla lastningsplatser som djuren har passerat följer riktlinjerna i bilaga II till samma beslut.VII. Detta intyg är giltigt i tio dagar från lastningsdatumet.Utfärdat i den(underskrift av officiell veterinär) (1)Stämpel (1)(namn med versaler, titel och befattning)(1) Underskrift och stämpel skall avvika i färg från den tryckta texten.>Slut Grafik>BILAGA E BESÄTTNINGAR OCH REGIONER SOM ÄR FRIA FRÅN ENZOOTISK BOVIN LEUKOS 1. En besättning blir förklarad fri från enzootisk bovin leukos nära) i) det inte har förekommit något som helst tecken på enzootisk bovin leukos i besättningen under en tidsperiod på minst två år,ochii) den med negativt resultat har underkastats två besättningstester för enzootisk bovin leukos med ett mellanrum på minst fyra men högst tolv månader och där varje test utgörs av ett av de serologiska prov som beskrivs i bilaga I till kommissionens beslut 91/189/EEG och tillämpas på alla nötkreatur i besättningen som är äldre än tjugofyra månader den dag provet utförs,ellerb) den region den befinner sig i förklaras fri från enzootisk bovin leukos, under förutsättning att besättningens status inte är tillfälligt upphävd vid den tidpunkten enligt punkt 5.2. En region förklaras fri från enzootisk bovin leukos nära) minst 99,8 % av besättningarna har statusen fri från enzootisk bovin leukos,b) i) det inte har förekommit något som helst tecken på enzootisk bovin leukos i regionen under en tidsperiod på minst tre år,ochii) alla besättningar i regionen har underkastats minst en besättningstest såsom beskrivs i punkt 1,ochiii) minst 10 % av besättningarna i regionen, slumpvis utvalda, har underkastats minst två besättningstester såsom beskrivs i punkt 1 och visat negativt resultat.3. En besättning behåller sin status som fri från enzootisk bovin leukos så längea) det inte finns något som helst tecken på enzootisk bovin leukos i besättningen,ochb) alla nötkreatur föddes i besättningen eller kommer från besättningar med statusen fria från enzootisk bovin leukos,ochc) den, inom tre år efter det att den förklarats fri från enzootisk bovin leukos och därefter, med högst tre års mellanrum, underkastats ett i punkt 1 angivet besättningstest med negativ reaktion.4. En region behåller sin status som fri från enzootisk bovin leukos så längea) en del av besättningarna i regionen, slumpvis utvald och tillräckligt stor för att med 99 % säkerhet visa att högst 0,2 % av besättningarna är smittade med enzootisk bovin leukos, varje år har underkastats ett i punkt 1 beskrivet besättningstest,ellerb) en del av besättningarna i regionen, tillräckligt stor för att omfatta minst 20 % av nötkreaturen i regionen som är äldre än tjugofyra månader, varje år har underkastats ett i punkt 1 angivet besättningstest och reagerat negativt.5. En besättnings status som fri från enzootisk bovin leukos upphävs tillfälligt nära) villkoren i punkt 3 inte längre uppfylls,b) ett eller flera djur reagerar positivt på ett av de serologiska prov som beskrivs i bilaga I till beslut 91/189/EEG.6. En regions status som fri från enzootisk bovin leukos upphävs tillfälligt nära) villkoren i punkt 4 inte längre uppfylls,ellerb) enzootisk bovin leukos upptäcks och bekräftas i mer än 0,2 % av nötkreatursbesättningarna i regionen.7. En besättning återfår sin status som fri från enzootisk bovin leukos nära) det positivt reagerande djuret och, om detta är en ko, dess avkomma i besättningen, har förts bort för slaktning under övervakning av veterinärmyndigheterna, med det undantaget att den behöriga myndigheten kan bevilja undantag från kravet på bortförsel av avkomman om det kan säkerställas att djuret/djuren skildes från moderdjuret omedelbart efter födseln,ochb) i) om det tillfälliga upphävandet beror på ett positivt prov på ett enda djur, och besättningen har underkastats ett i punkt 1 beskrivet besättningstest minst tre månader efter det upphävande som avses i punkt 7 a och reagerat negativt,ellerii) om upphävandet beror på ett positivt prov på mer än ett djur, och besättningen har underkastats två besättningstester som beskrivs i punkt 1, varav det första har utförts minst tre månader efter det indragande som avses i punkt 7 a och det andra minst fyra eller högst tolv månader senare, och proven omfattar varje avkomma från en positivt reagerande ko som varit kvar i besättningen enligt det undantag som avses i punkt 7 a, oavsett dess ålder när provet utfördes,ochc) en epizootologisk undersökning har gjorts på alla besättningar med epizootologisk anknytning till den smittade besättningen.8. En region återfår sin status som fri från enzootisk bovin leukos nära) minst 99,8 % av besättningarna i regionen har statusen fri från enzootisk bovin leukos,ochb) minst 20 % av besättningarna i regionen med negativt resultat har underkastats två besättningstester som beskrivs i punkt 1, med ett mellanrum på minst fyra men högst tolv månader.BILAGA F MÄRKE SOM SKALL FÄSTAS PÅ NÖTKREATUREN ENLIGT ARTIKEL 1.4 B I KOMMISSIONENS BESLUT 96/186/EG Ett permanent märke med nedan angivna mått, om fästes synligt på minst två ställen på varje djurs bakdel med den metod som kallas "frysbrännmärkning".>Hänvisning till film>