CELEX: C2004/047/07
Language: fi
Date: 2004-02-21 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio 13 päivänä tammikuuta 2004 asiassa C-256/01 (Court of Appealin (England & Wales) (Civil Division) esittämä ennakkoratkaisupyyntö): Debra Allonby vastaan Accrington & Rossendale College, Education Lecturing Services, trading as Protocol Professional, aiemmin Education Lecturing Services ja Secretary of State for Education and Employment (Miespuolisten ja naispuolisten työntekĳöiden samapalkkaisuuden periaate – Välitön oikeusvaikutus – Työntekĳän käsite – Itsenäisenä ammatinharjoittajana mutta kolmannen yhtiön kanssa tehdyn sopimuksen nojalla toimiva naispuolinen tuntiopettaja, joka tekee samanarvoisena pidettävää työtä kuin saman korkeakoulun palveluksessa palkattuina työntekĳöinä olevat miespuoliset tuntiopettajat, jotka ovat työntekĳöitä – Työeläkejärjestelmään liittymisoikeuden epääminen itsenäisinä ammatinharjoittajina toimivilta tuntiopettajilta )

C 47/4                    FI                              Euroopan unionin virallinen lehti                                         21.2.2004
Palvelujen tarjoamisen vapautta koskeva yhteisön oikeus on ristirii-        tuomari), julkisasiamies: L. A. Geelhoed, kirjaaja: hallintovirka-
dassa sen kanssa, että taloudelliselle toimijalle asetetaan käsityöläis-    mies L. Hewlett, on antanut 15.1.2004 tuomion, jonka
luetteloon kirjaamista koskeva velvollisuus, jonka johdosta sen             tuomiolauselma on seuraava:
palvelujen tarjoaminen vastaanottavassa jäsenvaltiossa viivästyy,
hankaloituu tai tulee kalliimmaksi, silloin kun tämän toiminnan             Toimivaltaisella toimielimellä ei ole maito- ja maitotuotealan lisä-
harjoittamiseen kyseisessä jäsenvaltiossa sovellettavassa ammatillista      maksusta 28 päivänä joulukuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen
pätevyyttä koskevan direktiivin mukaiset edellytykset ovat täyttyneet.      (ETY) N:o 3950/92 1 ja 2 artiklan mukaan oikeutta ryhtyä
                                                                            suoramyyntiä koskevaa tapausta lukuun ottamatta oikeudellisiin
Pelkästään sen perusteella, että jäsenvaltioon sijoittautunut taloudelli-   toimiin suoraan tuottajaa vastaan tämän maksettavaksi kuuluvan
nen toimija tarjoaa samanlaisia tai samankaltaisia palveluja toistu-        maidon lisämaksuun perustuvan summan perimiseksi. Jäsenvaltioi-
vasti tai melko säännöllisesti toisessa jäsenvaltiossa ilman, että sillä    den EY 10 artiklaan perustuvaan velvollisuuteen toteuttaa toimenpi-
on siellä sellaiset toimintaedellytykset, joiden johdosta se voi pysyvästi  teet, joilla varmistetaan lisämaksun periminen tilanteessa, jossa
ja jatkuvasti harjoittaa kyseisessä jäsenvaltiossa ammatillista toimin-     kyseisen asetuksen 2 artiklan 2 kohdan mukainen järjestely on
taa ja joista käsin se voi kääntyä muun muassa kyseisen jäsenvaltioi-       tuomittu epäonnistumaan, sisältyy kuitenkin oikeus ryhtyä oikeudelli-
den kansalaisten puoleen, ei voida katsoa, että se on sijoittautunut        siin toimenpiteisiin suoraan tuottajaa vastaan maksettavana olevan
kyseiseen jäsenvaltioon.                                                    summan perimiseksi silloin kun on osoitettu, ettei tuottaja ole
                                                                            maksanut kyseistä summaa ostajalle ja ettei ostaja pyri perimään
                                                                            sitä tuottajalta. Maito- ja maitotuotealan lisämaksun soveltamista
(1) EYVL C 212, 28.7.2001.                                                  koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 9 päivänä maaliskuuta
                                                                            1993 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 536/93 7 artiklassa
                                                                            mainittujen ehtojen noudattamatta jättämisellä ja varsinkaan sillä,
                                                                            ettei ostajaa ole hyväksytty, ei sitä vastoin sinällään ole asian
                                                                            kannalta merkitystä.
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                   (1) EYVL C 352, 4.12.1999.
                            (kuudes jaosto)
                    15 päivänä tammikuuta 2004
asiassa C-230/01 (Court of Appeal (England and Wales)                               YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
(Civil Division) esittämä ennakkoratkaisupyyntö): Inter-
vention Board for Agricultural Produce vastaan Penycoed                                       13 päivänä tammikuuta 2004
                        Farming Partnership (1)
                                                                            asiassa C-256/01 (Court of Appealin (England & Wales)
(Asetus N:o 3950/92 – Maito- ja maitotuotealan lisämaksu                    (Civil Division) esittämä ennakkoratkaisupyyntö): Debra
– Toimitukset tuottajalta ostajalle – Lisämaksun maksami-                   Allonby vastaan Accrington & Rossendale College, Educa-
                     nen – Periminen tuottajalta)                           tion Lecturing Services, trading as Protocol Professional,
                                                                            aiemmin Education Lecturing Services ja Secretary of
                            (2004/C 47/06)                                              State for Education and Employment (1)
                      (Oikeudenkäyntikieli: englanti)                       (Miespuolisten ja naispuolisten työntekijöiden samapalkkai-
                                                                            suuden periaate – Välitön oikeusvaikutus – Työntekijän
                                                                            käsite – Itsenäisenä ammatinharjoittajana mutta kolmannen
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
                                                                            yhtiön kanssa tehdyn sopimuksen nojalla toimiva naispuoli-
               tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                            nen tuntiopettaja, joka tekee samanarvoisena pidettävää
                                                                            työtä kuin saman korkeakoulun palveluksessa palkattuina
                                                                            työntekijöinä olevat miespuoliset tuntiopettajat, jotka ovat
Asiassa C-230/01, jonka Court of Appeal (England and Wales)                 työntekijöitä – Työeläkejärjestelmään liittymisoikeuden
(Civil Division) (Yhdistynyt kuningaskunta) on saattanut                    epääminen itsenäisinä ammatinharjoittajina toimivilta
EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltä-                                         tuntiopettajilta )
väksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä
olevassa asiassa Intervention Board for Agricultural Produce ja                                       (2004/C 47/07)
Penycoed Farming Partnership ennakkoratkaisun maito- ja
maitotuotealan lisämaksusta 28 päivänä joulukuuta 1992                                          (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3950/92 (EYVL L 405,
s. 1) ja maito- ja maitotuotealan lisämaksun soveltamista
koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 9 päivänä maaliskuu-              (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
ta 1993 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 536/93 (EYVL                                tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
L 57, s. 12) tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (kuudes
jaosto), toimien kokoonpanossa: V. Skouris, joka hoitaa kuu-
dennen jaoston puheenjohtajan tehtäviä, sekä tuomarit J.-                   Asiassa C-256/01, jonka Court of Appeal (England & Wales)
P. Puissochet, R. Schintgen, F. Macken ja N. Colneric (esittelevä           (Civil Division) (Yhdistynyt kuningaskunta) on saattanut
 ---pagebreak--- 21.2.2004                 FI                              Euroopan unionin virallinen lehti                                                  C 47/5
EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltä-                         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
väksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä
olevassa asiassa Debra Allonby ja Accrington & Rossendale
                                                                                                11 päivänä joulukuuta 2003
College, Education Lecturing Services, trading as Protocol
Professional, aiemmin Education Lecturing Services ja Secreta-
ry of State for Education and Employment ennakkoratkaisun                   asiassa C-322/01 (Landgericht Frankfurt am Mainin esittä-
EY 141 artiklan tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin, toimien               mä ennakkoratkaisupyyntö): Deutscher Apotheker-
kokoonpanossa: presidentti V. Skouris, jaostojen puheenjohta-               verband eV vastaan 0800 DocMorris NV ja Jacques
jat P. Jann, C. W. A. Timmermans, C. Gulmann ja J. N. Cunha                                               Waterval (1)
Rodrigues sekä tuomarit A. La Pergola, J.-P. Puissochet,
R. Schintgen, F. Macken, N. Colneric (esittelevä tuomari) ja
                                                                            (EY 28 ja EY 30 artikla – Direktiivit 92/28/ETY ja 2000/
S. von Bahr, julkisasiamies: L. A. Geelhoed, kirjaaja: johtava
                                                                            31/EY – Kansallinen lainsäädäntö, jolla rajoitetaan toiseen
hallintovirkamies L. Hewlett, on antanut 13.1.2004 tuomion,
                                                                            jäsenvaltioon sijoittautuneiden apteekkien oikeutta myydä
jonka tuomiolauselma on seuraava:
                                                                            ihmisille tarkoitettuja lääkkeitä Internetin kautta – Lääke-
                                                                            määräys toimituksen edellytyksenä – Kielto mainostaa lääk-
                                                                                                    keiden postimyyntiä)
1)    Pääasian kaltaisissa olosuhteissa EY 141 artiklan 1 kohtaa
      on tulkittava siten, että naisella, jonka työsopimusta jonkin
      yrityksen kanssa ei ole jatkettu ja joka on heti tämän jälkeen                                    (2004/C 47/08)
      asetettu entisen työnantajansa käytettäväksi toisen yrityksen
      välityksellä samojen palvelujen tarjoamiseksi, ei ole oikeutta
                                                                                                  (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
      vedota välittäjänä toimivaa yritystä kohtaan samapalkkaisuu-
      den periaatteeseen, käyttäen vertailukohtanaan tämän naisen
      entisen työnantajan palkkaaman miehen samasta tai samanar-            (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
      voisesta työstä saamaa palkkaa.                                                     tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
2)    EY 141 artiklan 1 kohtaa on tulkittava siten, että pääasian
      olosuhteiden kaltaisessa tilanteessa olevalla naisella ei ole
      oikeutta vedota samapalkkaisuuden periaatteeseen voidakseen           Asiassa C-322/01, jonka Landgericht Frankfurt am Main
      liittyä valtion lainsäädännöllä perustettuun opettajien ammatil-      (Saksa) on saattanut EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuo-
      liseen eläkejärjestelmään, johon voivat liittyä ainoastaan sellai-    mioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuo-
      set opettajat, joiden kanssa on tehty työsopimus, käyttäen            mioistuimessa vireillä olevassa asiassa Deutscher Apotheker-
      vertailukohtanaan tämän naisen entisen työnantajan palkkaa-           verband eV ja 0800 DocMorris NV ja Jacques Waterval
      man miespuolisen työntekijän samasta tai samanarvoisesta              ennakkoratkaisun EY 28 ja EY 30 artiklan samoin kuin
      työstä saamaa palkkaa, johon kuuluu tällainen liittymisoikeus.        ihmisille tarkoitettujen lääkkeiden mainonnasta 31 päivänä
                                                                            maaliskuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/28/ETY
                                                                            (EYVL L 113, s. 13) 1 artiklan 3 ja 4 kohdan sekä 2 ja 3 artiklan
3)    Opettajien eläkejärjestelmään liittymistä koskevaa edellytystä,       tulkinnasta, kun näitä säännöksiä tarkastellaan yhdessä tietoyh-
      josta on säädetty kansallisessa lainsäädännössä ja jonka mu-          teiskunnan palveluja, erityisesti sähköistä kaupankäyntiä, sisä-
      kaan työskentelyn on tapahduttava työsopimuksen perusteella,          markkinoilla koskevista tietyistä oikeudellisista näkökohdista
      on jätettävä soveltamatta, jos voidaan näyttää, että niistä           8 päivänä kesäkuuta 2000 annetun Euroopan parlamentin
      opettajista, jotka ovat EY 141 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja      ja neuvoston direktiivin 2000/31/EY (”direktiivi sähköisestä
      työntekijöitä ja jotka täyttävät kaikki muut eläkejärjestelmään       kaupankäynnistä”; EYVL L 178, s. 1) kanssa. Yhteisöjen
      liittymistä koskevat edellytykset, huomattavasti pienempi osuus       tuomioistuin, toimien kokoonpanossa: presidentti V. Skouris,
      naisista kuin miehistä voi täyttää kyseisen ehdon, jos tämä           jaostojen puheenjohtajat P. Jann, C. W. A. Timmermans,
      edellytys ei ole objektiivisesti perusteltu. Se, että kansallisessa   C. Gulmann, J. N. Cunha Rodrigues ja A. Rosas sekä tuomarit
      oikeudessa määritellään henkilö muodollisesti itsenäiseksi työn-      D. A. O. Edward (esittelevä tuomari), A. La Pergola, J.-
      tekijäksi, ei estä sitä, että hänen on katsottava olevan kysei-       P. Puissochet, R. Schintgen, F. Macken, N. Colneric ja S. von
      sessä artiklassa tarkoitettu työntekijä, jos hänen itsenäisyytensä    Bahr, julkisasiamies: C. Stix-Hackl, kirjaaja: johtava hallintovir-
      on vain fiktiivistä.                                                  kamies H. A. Rühl, on antanut 11.12.2003 tuomion, jonka
                                                                            tuomiolauselma on seuraava:
4)    EY 141 artiklan 1 kohtaa on tulkittava siten, että kun kyseessä
      on kansallinen lainsäädäntö, kyseisen määräyksen soveltaminen         1)    a)    Arzneimittelgesetzin (lääkelaki) 43 §:n 1 momentissa –
      jotakin yritystä kohtaan ei edellytä sitä, että kyseinen työntekijä               sellaisena kuin se on muutettuna 7.9.1998 – säädetyn
      voidaan rinnastaa sellaiseen vastakkaista sukupuolta olevaan                      kaltainen kansallinen kielto, joka koskee sellaisten lääkkei-
      työntekijään, joka on tai on ollut saman työnantajan palveluk-                    den postimyyntiä, joita saa asianomaisessa jäsenvaltiossa
      sessa ja joka on saanut samasta tai samanarvoisesta työstä                        myydä ainoastaan apteekeissa, on EY 28 artiklassa
      korkeampaa palkkaa.                                                               tarkoitettu vaikutukseltaan vastaava toimenpide.
                                                                                  b)    EY 30 artiklaan voidaan vedota kansallisen kiellon,
(1) EYVL C 289, 13.10.2001.                                                             joka koskee sellaisten lääkkeiden postimyyntiä, joita saa
                                                                                        asianomaisessa jäsenvaltiossa myydä ainoastaan aptee-
                                                                                        keissa, oikeuttamiseksi, mikäli kielto koskee lääkemää-
                                                                                        räystä edellyttäviä lääkkeitä. Sitä vastoin EY 30 artiklaan