CELEX: 52008PC0702
Language: fi
Date: 2008-11-04
Title: Ehdotus: neuvoston asetus lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan mononatriumglutamaatin tuonnissa ja kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta

FI
FI    FI
 ---pagebreak---                    EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO
                                                      Bryssel 4.11.2008
                                                      KOM(2008) 702 lopullinen
                                           Ehdotus:
                                   NEUVOSTON ASETUS
   lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan
   mononatriumglutamaatin tuonnissa ja kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen
                               tullin lopullisesta kantamisesta
                                     (komission esittämä)
FI                                                                                       FI
 ---pagebreak---                                        PERUSTELUT
   1.   Ehdotuksen tausta
      Ehdotuksen perustelut ja tavoitteet
      Ehdotus koskee polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista
      tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22. joulukuuta 1995 annetun neuvoston
      asetuksen (EY) N:o 384/96, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 21. joulukuuta
      2005 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 2117/2005, jäljempänä ’perusasetus’,
      soveltamista.
      Yleinen tausta
      Ehdotus perustuu perusasetuksen täytäntöönpanoon ja tutkimukseen, joka tehtiin
      perusasetuksessa säädettyjen sisältöä ja menettelyä koskevien vaatimusten mukaisesti.
      Voimassa olevat aiemmat säännökset
      Ei sovelleta.
      Yhdenmukaisuus suhteessa unionin muuhun politiikkaan ja muihin tavoitteisiin
      Ei sovelleta.
   2.   Kuulemiset ja vaikutusten arviointi
      Intressitahojen kuuleminen
      Menettelyn osapuolilla on perusasetuksen säännösten mukaisesti jo ollut tilaisuus
      puolustaa etujaan tutkimuksen aikana.
      Asiantuntijatiedon käyttö
      Ulkopuolista asiantuntemusta ei tarvittu.
      Vaikutusten arviointi
      Ehdotus perustuu perusasetuksen täytäntöönpanoon.
      Perusasetuksessa ei säädetä yleisestä vaikutusten arvioinnista, mutta siinä on kattava
      luettelo arvioitavista olosuhteista.
   3.   Ehdotukseen liittyvät oikeudelliset näkökohdat
      Ehdotetun toimen lyhyt kuvaus
      Komissio aloitti 5. syyskuuta 2007 Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan
      mononatriumglutamaatin tuontia koskevan polkumyynnin vastaisen menettelyn.
      Tutkimus osoitti, että kyseistä tuotetta tuodaan polkumyynnillä ja että tämä on
      aiheuttanut vahinkoa yhteisön tuotannonalalle. Tutkimus osoitti myös, ettei yhteisön
      edun kannalta ole olemassa pakottavia syitä olla ottamatta käyttöön lopullisia
      polkumyynnin vastaisia toimenpiteitä. Edellä mainituista syistä väliaikaiset
      toimenpiteet otettiin käyttöön komission asetuksella (EY) N:o 492/2008. Keskeiset
FI                                            2                                              FI
 ---pagebreak---       alustavat päätelmät on vahvistettu jatkotutkimuksessa.
      Tämän vuoksi ehdotetaan, että neuvosto hyväksyy liitteenä olevan ehdotuksen
      asetukseksi, jolla otetaan käyttöön lopulliset toimenpiteet.
      Oikeusperusta
      Polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta
      suojautumisesta 22. joulukuuta 1995 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 384/96,
      sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 21. joulukuuta 2005 annetulla neuvoston
      asetuksella (EY) N:o 2117/2005.
      Toissijaisuusperiaate
      Ehdotus kuuluu yhteisön yksinomaiseen toimivaltaan. Toissijaisuusperiaatetta ei siksi
      sovelleta.
      Suhteellisuusperiaate
      Ehdotus on suhteellisuusperiaatteen mukainen, sillä toimintatapa on kuvattu edellä
      mainitussa perusasetuksessa eikä mahdollisuutta kansallisiin päätöksiin anneta.
      Vaatimusta, jonka mukaan yhteisölle, kansallisille viranomaisille, alue- ja
      paikallisviranomaisille, talouden toimijoille ja kansalaisille aiheutuvan taloudellisen ja
      hallinnollisen rasituksen olisi pysyttävä mahdollisimman pienenä ja oltava oikeassa
      suhteessa tavoitteeseen, ei sovelleta.
      Sääntelytavan valinta
      Ehdotettu sääntelytapa: asetus.
      Muut sääntelytavat eivät tule kyseeseen, sillä perusasetuksessa ei säädetä muista
      vaihtoehdoista.
   4.  Talousarviovaikutukset
      Ehdotuksella ei ole vaikutuksia yhteisön talousarvioon.
FI                                            3                                                  FI
 ---pagebreak---                                                     Ehdotus:
                                            NEUVOSTON ASETUS
     lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan
   mononatriumglutamaatin tuonnissa ja kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen
                                        tullin lopullisesta kantamisesta
   EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
   ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
   ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta
   tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o
   384/961, jäljempänä ’perusasetus’, ja erityisesti sen 9 artiklan,
   ottaa huomioon ehdotuksen, jonka komissio on tehnyt neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan,
   sekä katsoo seuraavaa:
   5.        MENETTELY
   5.1.      VÄLIAIKAISET TOIMENPITEET
   (1)     Komissio otti käyttöön asetuksella (EY) N:o 492/20082, jäljempänä ’väliaikaista tullia
           koskevan asetus’, väliaikaisen polkumyyntitullin Kiinan kansantasavallasta,
           jäljempänä ’Kiina’, peräisin olevan mononatriumglutamaatin tuonnissa.
   5.2.      MYÖHEMPI MENETTELY
   (2)     Niiden olennaisten tosiasioiden ja huomioiden ilmoittamisen jälkeen, jäljempänä
           ’alustavien päätelmien ilmoittaminen’, joiden perusteella päätettiin ottaa käyttöön
           väliaikaisia polkumyyntitoimenpiteitä, monet intressitahot ilmoittivat kirjallisesti
           näkökantansa alustavista päätelmistä. Osapuolia, jotka pyysivät tulla kuulluiksi,
           kuultiin. Komissio jatkoi lopullisia päätelmiään varten tarpeellisina pitämiensä tietojen
           hankkimista ja tarkistamista.
   (3)     Komissio jatkoi tutkimustaan yhteisön etua koskevien näkökantojen osalta ja analysoi
           tiedot, jotka oli saatu eräiltä yhteisössä toimivilta käyttäjiltä ja toimittajilta
           väliaikaisten polkumyyntitoimenpiteiden käyttöönoton jälkeen.
   (4)     Osapuolten toimittamia suullisia ja kirjallisia huomautuksia tarkasteltiin, ja alustavia
           päätelmiä muutettiin tarvittaessa niiden mukaisesti.
   (5)     Kaikille osapuolille ilmoitettiin niistä olennaisista tosiasioista ja huomioista, joiden
           perusteella aiottiin suositella lopullisten polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden
           käyttöönottoa Kiinasta peräisin olevan mononatriumglutamaatin tuonnissa ja
           väliaikaisen tullin vakuutena olevien määrien lopullista kantamista. Osapuolille
           annettiin myös määräaika, jonka kuluessa ne voivat tehdä tästä ilmoituksesta johtuvia
           huomautuksia.
   1       EYVL L 56, 6.3.1996, s. 1.
   2       EUVL L 144, 4.6.2008, s. 14.
FI                                                       4                                           FI
 ---pagebreak---    (6)  Polkumyyntiä ja vahinkoa koskeva tutkimus käsitti 1 päivän heinäkuuta 2006 ja 30
        päivän kesäkuuta 2007 välisen ajanjakson, jäljempänä ’tutkimusajanjakso’. Vahinkoa
        koskevaan arvioon vaikuttavia kehityssuuntauksia varten komissio tarkasteli tietoja,
        jotka kattoivat huhtikuun 2004 ja tutkimusajanjakson päättymisen välisen ajan,
        jäljempänä ’tarkastelujakso’.
   6.     TARKASTELTAVANA OLEVA TUOTE JA SAMANKALTAINEN TUOTE
   (7)  Koska huomautuksia tarkasteltavana olevasta tuotteesta ja samankaltaisesta tuotteesta
        ei tehty, väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 12–14 kappaleessa
        esitetyt päätelmät vahvistetaan.
   7.     POLKUMYYNTI
   7.1.   Perusasetuksen 18 artiklan soveltaminen
   (8)  Koska huomautuksia perusasetuksen 18 artiklan soveltamisesta erääseen Kiinassa
        toimivaan vientiä harjoittavaan tuottajaan ei esitetty, väliaikaista tullia koskevan
        asetuksen johdanto-osan 15–18 kappaleessa esitetyt päätelmät vahvistetaan.
   7.2.   Markkinatalouskohtelu
   (9)  Alustavien päätelmien ilmoittamisen jälkeen kaksi kiinalaista vientiä harjoittavaa
        tuottajaa, joille ei myönnetty markkinatalouskohtelua, kiistivät alustavat päätelmät.
   (10) Toinen yrityksistä katsoi, että kansainvälisissä tilinpäätösstandardeissa (IAS)
        edellytetään pelkästään konsolidoidun tilinpäätöksen tekemistä, ei sen tarkastamista
        IAS:n mukaisesti.
   (11) Tältä osin on muistettava, että kyseinen yritys ei lukuisista pyynnöistä huolimatta
        toimittanut       konsolidoituja     tilinpäätöksiä     eikä     tilintarkastuskertomusta
        markkinatalouskohtelua koskevan pyyntönsä yhteydessä eikä myöskään paikan päällä
        Kiinassa tehdyn tarkastuskäynnin aikana. IAS sisältää kansainvälisesti sovittuja
        kirjanpitoperiaatteita, niiden selityksiä ja ohjeita niiden soveltamisesta. Kirjanpidon
        tarkastaminen IAS:n mukaisesti tarkoittaa sitä, että tarkastuksella varmistetaan, että
        kirjanpito on tehty ja esitetty IAS:n mukaisesti ja että IAS:n periaatteita on noudatettu.
        Jos periaatteita on rikottu, tilintarkastuskertomuksessa olisi mainittava, mitä
        vaikutuksia tästä on ja miksi IAS:n periaatteita ei ole noudatettu. Erityisesti IAS 27-
        standardissa mainitaan selvästi ne edellytykset, joiden mukaisesti yritysten olisi
        tehtävä ja esitettävä konsolidoitu tilinpäätöksensä. Yritys myöntää, että kyseiset
        edellytykset koskivat sitä markkinatalouskohtelua koskevan tutkimuksen yhteydessä.
   (12) Perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan c alakohdan toisessa luetelmakohdassa säädetään
        yksiselitteisesti, että markkinatalouskohtelua pyytävillä yrityksillä on oltava
        peruskirjanpito, joka on riippumattoman tarkastuksen kohteena IAS:n mukaisesti ja
        jota sovelletaan kaikkeen toimintaan. Vaikuttaa siksi selvältä, että kirjanpidon on
        paitsi oltava IAS:n mukainen, se on myös tarkastettava IAS:n mukaisesti. Komissio ei
        pysty IAS:n mukaisen tarkastuksen puuttumisen perusteella vahvistamaan, onko
        kirjanpito tehty IAS:n mukaisesti vai ei. Pelkästään tällä perusteella ei pystytty
        päättelemään, että toisena mainittu kriteeri täyttyi.
   (13) Sama vientiä harjoittava tuottaja väitti lisäksi, että sen mielestä tulojen ja menojen
        tasoittaminen ei ollut aineellista ja että ilmoittamatta jättäminen ei vaikuttanut
        käyttäjien tilinpäätöksen perusteella tekemään taloudelliseen päätökseen. Sen vuoksi
        IAS:n sääntöjä ei rikottu.
FI                                                5                                                FI
 ---pagebreak---    (14) Väite vaikuttaa kuitenkin olevan ristiriidassa ensimmäisen väitteen kanssa, jonka
        mukaan kirjanpito olisi tehtävä IAS:n mukaisesti mutta ei tarkastettava sen mukaisesti.
        Jos näin olisi, 2 artiklan 7 kohdan c alakohdassa edellytettyjen pätevien ja
        riippumattomien tarkastajien sijaan yritykset itse arvioisivat, onko tasoittaminen
        mahdollisesti kiellettyä, ovatko tulot ja menot aineellisia, vaikuttaako tällainen
        tasoittaminen käyttäjien taloudellisiin päätöksiin ja vähentääkö tällainen tasoittaminen
        käyttäjien kykyä ymmärtää toteutettuja liiketoimia.
   (15) Vaikka on myönnettävä, että ilmaisu ”aineellisuus” jättää tulkinnan varaa,
        IAS 1-standardin 30 kohdassa todetaan, että vaikka jokin kohta ei ole riittävän
        aineellinen sen esittämiseksi tilinpäätöksessä erillisenä kohtana, se voi siitä huolimatta
        olla riittävän aineellinen, jotta se voidaan esittää erikseen huomautuksissa. Koska
        tasoittamista ei mainittu yrityksen tilintarkastuskertomuksessa eikä tilinpäätöksen
        huomautuksissa, vahvistetaan, että yrityksen kirjanpito ei ollut IAS:n mukainen.
   (16) Lisäksi mainitussa tasoittamisessa oli kyse komission tutkijoiden havaitsemasta
        tasoittamisesta. Vain syvällisestä tarkastuksesta olisi käynyt ilmi, oliko kirjanpidossa
        muita kohtia, jotka eivät olleet IAS:n mukaisesti tehtyjä ja tarkastettuja. Tällaista
        tarkastusta ei ole tehty eikä komissiolla ei ole ajallisesti mahdollisuutta tarkastaa
        yrityksen kirjanpitoa ja esitettyä tilinpäätöstä; kirjanpidon tarkastaminen ei myöskään
        ole paikan päällä tehdyn tarkastuksen tavoite. Sen vuoksi komission huomiot siitä, että
        markkinatalouskohtelua pyytäneet yritykset eivät täytä perusasetuksessa asetettuja
        vaatimuksia kirjanpidon tekemisestä ja sen varmistamisesta, että kirjanpito tehdään ja
        tarkastetaan IAS:n mukaisesti, johtavat päätelmään, että toinen kriteeri ei täyty.
   (17) Sama yritys oli lisäksi eri mieltä päätelmästä, että negatiivinen käyttöpääoma ja
        korottamat lainat on katsottava aiemmasta keskusjohtoisesta talousjärjestelmästä
        johtuvaksi vääristymäksi; yritys piti sitä pikemminkin merkkinä tehokkaasta
        johtamisesta.
   (18) Ensinnäkin on huomattava, että negatiiviseen käyttöpääomaan liittyvät huomiot olivat
        toissijaisia eivätkä tärkeimpiä pääteltäessä, että hakija ei täytä markkinatalouskohtelun
        myöntämistä koskevaa kriteeriä. Toiseksi negatiivinen käyttöpääoma sinänsä voi olla
        merkki tehokkaasta johtamisesta, mutta vain yrityksissä, joilla on pienet varastot ja
        pienet saatavat ja jotka (kuten tavaratalot ja marketit) toimivat lähes käteisen varassa.
        Analyysi kiinalaisen vientiä harjoittavan tuottajan tilanteesta oli kuitenkin täysin
        erilainen. Negatiivinen käyttöpääoma on katsottava pikemminkin merkiksi siitä, että
        yritys voi ajautua konkurssiin tai vakaviin taloudellisiin ongelmiin. Olisi erittäin
        epätodennäköistä, että markkinatalousolosuhteissa yritys voisi tällaisessa tilanteessa
        saada suuria määriä ”kauppaluottoa” ilman minkäänlaisia taloudellisia kustannuksia.
        Sen vuoksi yrityksen merkittäviä korottomia lainoja, jotka edustivat huomattavaa osaa
        sen kaikista lyhytaikaisista veloista (jotka olivat 80 % kaikista veloista) ja jotka
        johtivat     merkittävään      negatiiviseen      käyttöpääomaan,     ei    voida    pitää
        markkinatalouskäyttäytymisen mukaisina.
   (19) Toisen yrityksen osalta ei esitetty uusia perusteita, jotka muuttaisivat
        markkinatalouskohteluun liittyviä alustavia päätelmiä. Sen sijaan vahvistettiin, että
        valtion omistuksessa olevan osakkaan vaikutus yrityksen päätöksentekoprosessissa oli
        suhteettoman suuri ja että valtio suostui vähentämään maankäyttöoikeuksien
        vahvistettua arvoa 50 prosentilla ilman minkäänlaista kompensaatiota. Lisäksi
        vahvistettiin, että yrityksen kirjanpitoa ei oltu tarkastettu IAS:n mukaisesti.
   (20) Koska muita huomautuksia markkinatalouskohtelusta ei tehty, väliaikaista tullia
        koskevan asetuksen johdanto-osan 19–26 kappaleessa esitetyt päätelmät vahvistetaan.
FI                                                6                                                FI
 ---pagebreak---    7.3.     Yksilöllinen kohtelu
   (21)   Yksi asianomainen osapuoli väitti, että kilpailunvastaiset käytännöt ja valtion
          puuttuminen toimintaan rohkaisevat kiertämään toimenpiteitä ja sen vuoksi
          yhdellekään kiinalaiselle tuottajalle ei pitäisi myöntää yksilöllistä kohtelua.
   (22)   Kyseinen osapuoli ei kuitenkaan toimittanut näyttöä siitä, miten väitetyt
          kilpailunvastaiset käytännöt ja väitetty valtion puuttuminen toimintaan
          mahdollistaisivat toimenpiteiden kiertämisen. Lisäksi tutkimuksessa kävi ilmi, että
          valtion puuttuminen toimintaan olisi teoreettisesti mahdollista vain Kiinan
          käymisteollisuuden järjestön (China Fermentation Industry Association) kautta;
          molemmat vientiä harjoittavat tuottajat ovat sen jäseniä. Mitkään kyseisen järjestön
          päätökset ja suositukset eivät kuitenkaan olleet luonteeltaan sitovia. Tästä syystä
          pyyntö oli hylättävä.
   (23)   Koska yksilöllistä kohtelua koskevia muita huomautuksia ei tehty, väliaikaista tullia
          koskevan asetuksen johdanto-osan 27–29 kappaleessa esitetyt päätelmät vahvistetaan.
   7.4.     Normaaliarvo
   7.4.1.   Vertailumaa
   (24)   Yksi asianomainen osapuoli ilmoitti olevansa eri mieltä siitä, että komissio oli valinnut
          vertailumaaksi Thaimaan ja erityisesti siitä, että vertailussa käytettäisiin yritystä
          Ajinomoto Thailand, joka on etuyhteydessä yhteisön tuottajaan. Asianomainen
          osapuoli ei kuitenkaan esittänyt perustelujaan ja huomautuksiaan niiden esittämiselle
          asetetun määräajan puitteissa3, eikä niiden tueksi esitetty näyttöä. Siksi huomautuksia
          ei voitu ottaa huomioon.
   (25)   Koska muita vertailumaata koskevia huomautuksia ei tehty, väliaikaista tullia
          koskevan asetuksen johdanto-osan 30–34 kappaleessa esitetyt päätelmät vahvistetaan.
   7.4.2.   Normaaliarvon määrittämisessä käytetyt menetelmät
   (26)   Yksi kiinalainen vientiä harjoittava tuottaja väitti, että raaka-aineiden kustannuserojen
          huomioon ottamiseksi olisi tehtävä mukautus. Kyseinen vientiä harjoittava tuottaja
          väitti, että melassista (josta mononatriumglutamaatti tuotetaan vertailumaassa) tuotettu
          mononatriumglutamaatti on kalliimpaa kuin maissi- tai riisitärkkelyksestä tuotettu
          mononatriumglutamaatti.
   (27)   Verrattuna siihen, mitä yhteistyössä toimineen tuottajan osalta vertailumaassa todettiin
          ja varmennettiin, vaikuttaa kuitenkin siltä, että kiinalainen vientiä harjoittava tuottaja
          yliarvioi     merkittävästi      melassin       tuotantopanoksen       suhteessa      valmiiseen
          mononatriumglutamaattiin. Samoin oli hylättävä väite, että mononatriumglutamaatin
          tuottaminen vertailumaassa on kalliimpaa.
   (28)   Koska muita huomautuksia normaaliarvon määrittämiseen sovelletusta menettelystä ei
          tehty, väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 35 kappaleessa esitetyt
          päätelmät vahvistetaan.
   7.5.     Vientihinta
   (29)   Koska vientihinnasta ei tehty huomautuksia, jotka muuttaisivat alustavia päätelmiä,
          väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 36–37 kappaleessa esitetyt
          päätelmät vahvistetaan.
   3
          Vireillepanoa koskevan ilmoituksen 6 kohdan c alakohta, (EUVL C 206, 5.9.2007, s. 23.
FI                                                    7                                                    FI
 ---pagebreak---    7.6.   Vertailu
   (30) Koska muita huomautuksia vertailusta ei tehty, väliaikaista tullia koskevan asetuksen
        johdanto-osan 38–39 kappaleessa esitetyt päätelmät vahvistetaan.
   7.7.   Polkumyyntimarginaalit
   (31) Niiden yritysten, joille myönnettiin yksilöllinen kohtelu, painotettua keskimääräistä
        normaaliarvoa verrattiin tarkasteltavana olevan tuotteen vastaavan tuotelajin
        painotettuun keskimääräiseen vientihintaan perusasetuksen 2 artiklan 11 ja 12 kohdan
        mukaisesti.
   (32) Tämän perusteella lopulliset polkumyyntimarginaalit ovat prosentteina CIF-hinnasta
        yhteisön rajalla tullaamattomana ilmaistuina seuraavat:
                –      Fujian Province Jianyang Wuyi MSG Co., Ltd.:         36,5 %
                –      Hebei Meihua MSG Group Co., Ltd., ja Tongliao Meihua Bio-Tech Co.,
                       Ltd.:    33,8 %
   (33) Koko maata koskevan polkumyyntimarginaalin perusteet vahvistettiin väliaikaista
        tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 42 kappaleessa, ja koska muita huomautuksia
        ei tehty, siinä esitetyt päätelmät vahvistetaan. Edellä esitetyn perusteella koko maata
        koskevaksi polkumyyntimarginaaliksi vahvistettiin 39,7 prosenttia CIF-hinnasta
        yhteisön rajalla tullaamattomana.
   8.     VAHINKO
   8.1.   Yhteisön tuotannonalan määritelmä
   (34) Koska huomautuksia yhteisön tuotannonalan määritelmästä ei tehty, väliaikaista tullia
        koskevan asetuksen johdanto-osan 44–46 kappaleessa esitetyt päätelmät vahvistetaan.
   8.2.   Yhteisön kulutus
   (35) Koska yhteisön kulutusta koskevia huomautuksia ei tehty, väliaikaista tullia koskevan
        asetuksen johdanto-osan 47 kappaleessa esitetyt päätelmät vahvistetaan.
   8.3.   Tuonti Kiinasta yhteisöön
   (36) Alustavien päätelmien ilmoittamisen jälkeen yksi yhteisön tuoja väitti, että komission
        päätelmät Kiinan vientihinnan kehityksestä tarkastelujaksolla olivat vääristyneitä,
        koska perusteena käytettiin varainhoitovuosia eikä kalenterivuosia. Tarkastelujakso
        alkoi 1 päivästä huhtikuuta 2004; kalenterivuoden käyttäminen olisi tarkoittanut
        tarkastelujakson alkamista 1 päivästä tammikuuta 2004. Yrityksen esittämien tietojen
        mukaan tarkastelun aloitusajankohdan muuttaminen olisi osoittanut 12 prosentin
        kasvun kiinalaisissa vientihinnoista kalenterivuoden 2004 ja tutkimusajanjakson
        välisenä aikana väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 50 kappaleessa
        esitetyn pienen laskun sijaan. Olisi kuitenkin huomattava, että tuojan esittämät tiedot
        perustuivat kaikkiin sen maksamiin ostohintoihin, mikä luonnollisesti kattoi vain osan
        Kiinan       viennistä     yhteisöön.     Kun     tutkittiin    Kiinasta      tapahtuvan
        mononatriumglutamaatin koko tuonnin keskimääräisiä hintoja Eurostatin tietojen
        perusteella, todettiin, että Kiinan hinnat nousivat vain 0,5 prosentilla tammikuusta
        2004 tutkimusajanjakson loppuun, eikä 12 prosentilla kuten tuoja väitti.
        Hintakehityksen ero tarkastelujaksolla (2 prosentin lasku) ja tammikuun 2004 ja
        tutkimusajanjakson lopun välisenä aikana (0,5 prosentin kasvu) ei ole niin merkittävä,
        että kyseisten hintojen vaikutuksesta yhteisön tuotannonalan tilanteeseen tehtyjä
        päätelmiä olisi muutettava. Tämän vuoksi väite oli hylättävä.
FI                                              8                                                FI
 ---pagebreak---    (37) Koska muita Kiinasta yhteisöön tapahtuvaa tuontia koskevia huomautuksia ei tehty,
        väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 48–52 kappaleessa esitetyt
        päätelmät vahvistetaan.
   8.4.   Yhteisön tuotannonalan taloudellinen tilanne
   (38) Eräät      asianomaiset       osapuolet     kyseenalaistivat       vahinkoindikaattorien
        kehityssuuntauksista tehdyn analyysin. Ne väittivät, että valituksen tekijän
        varainhoitovuoden mukaisen 12 kuukauden ajanjakson käyttäminen kalenterivuoden
        sijasta lyhensi tarkastelun kohteena olevaa jaksoa kolmeen vuoteen, sillä
        varainhoitovuosi 2007 oli suurelta osin päällekkäinen tutkimusajanjakson kanssa.
        Kyseiset osapuolet väittivät, että vahinkoindikaattorien kehityssuuntausten
        arvioimiseksi asianmukaisesti tarkastelujaksoa olisi pidennettävä kattamaan koko
        kalenterivuosi 2004. Tältä osin on huomautettava, että perusasetuksessa ei säädetä
        tarkoista aikarajoista tarkastelujakson määrittämiseksi. WTO:n suosituksissa
        ajanjaksoista tiedon keräämiseksi polkumyyntitutkimuksia varten edellytetään, että
        yleensä […] ajanjakson, jonka aikana tietoja kerätään polkumyyntitutkimuksia varten,
        olisi oltava vähintään 3 vuotta […]4 . Tästä huolimatta suoritettiin
        perusvahinkoindikaattoreita      koskeva    vertaileva     analyysi,    joka      perustui
        kalenterivuosiin olettaen tarkastelujaksoksi vuodet 2004, 2005, 2006 ja
        tutkimusajanjakson, jotta voitaisiin varmentaa, tehtäisiinkö tällä tavalla vahingon
        osalta erilaiset päätelmät. Analyysi osoitti, että tärkeimpien vahinkoindikaattorien
        kehityssuuntaukset eivät muutu merkittävästi. Vaikka tietyt kehityssuuntaukset, kuten
        tuotannon väheneminen ja myyntimäärät, eivät näkyisi yhtä painotettuina kuin
        väliaikaista tullia koskevassa asetuksessa tehdyissä päätelmissä, muut huomiot
        yhteisön teollisuudenalan negatiivisesta kannattavuudesta, Kiinasta tapahtuvan
        tuonnin huomattavasta lisääntymisestä ja merkittävästä hintojen alittavuudesta
        pysyisivät samoina. Lisäksi olisi huomattava, että tarkastelujakso toimii indikaattorina
        yhteisön tuotannonalan tilanteesta sen määrittelemiseksi, voidaanko sen katsoa
        kärsineen merkittävää vahinkoa tutkimusajanjakson aikana. Näissä olosuhteissa
        osapuolten väite hylätään sillä perusteella, että merkittävää vahinkoa olisi todettu
        tapahtuneen, vaikka tarkastelujaksoa olisi pidennetty vuoden 2004 ensimmäisellä
        kolmanneksella.
   (39) Lisäksi valituksen tekijä esitti huomautuksen väliaikaista tullia koskevan asetuksen
        johdanto-osan 60 kappaleen sanamuodosta. Valituksen tekijä huomautti, että ilmaisu
        ”Ajinomoto Foods Europe (AFE) hankki Orsan S.A.:n” ei ole paikkansapitävä, koska
        Orsan SA:n hankki Ajinomoto Group, jonka nimeksi muutettiin myöhemmin
        Ajinomoto Foods Europe.
   (40) Edellä esitettyjen tosiasioiden ja huomioiden perusteella vahvistetaan väliaikaista
        tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 70–72 kappaleessa esitetty päätelmä, että
        yhteisön teollisuudenalalle on aiheutunut merkittävää vahinkoa.
   9.     SYY-YHTEYS
   9.1.   Polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin vaikutukset
   (41) Yksi asianomainen osapuoli väitti, että yhteisön tuotannonalalla todetulla
        kannattavuuden negatiivisella kehityssuuntauksella ja Kiinasta tapahtuvan tuonnin
        määrien kehityksellä ei ollut tarkastelujaksolla ajallista yhteyttä. Siksi väitettiin, että
   4
        G/ADP/6, 16. toukokuuta 2000.
FI                                              9                                                   FI
 ---pagebreak---         Kiinasta tapahtuva tuonti ei ole voinut aiheuttaa yhteisön tuotannonalalle vahinkoa.
        Vaikka asia selitettiin yksityiskohtaisesti väliaikaista tullia koskevan asetuksen
        johdanto-osan 60 ja 61 kappaleessa, todetaan vielä, että perusasetuksen 3 artiklan 6
        kohdan mukaisesti polkumyyntituonnin määrä ei ole ainoa oleellinen tekijä
        arvioitaessa, onko polkumyynnillä tapahtuvasta tuonnista aiheutunut merkittävää
        vahinkoa yhteisön tuotannonalalle, vaan myös kyseisen tuonnin hinnoilla on
        merkitystä. Väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 76 kappaleessa
        todettiin, että ”[…] Kiinasta peräisin olevalla halvalla polkumyyntituonnilla, joka
        alitti merkittävästi yhteisön tuotannonalan hinnat tutkimusajanjakson aikana ja jonka
        määrä myös kasvoi, on ollut ratkaiseva asema yhteisön tuotannonalan kärsimässä
        vahingossa”. Kun otetaan huomioon polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin määrien ja
        hinnan kehitys tarkastelujaksolla, katsotaan, että tämä väite on hylättävä.
   (42) Toinen       asianomainen        osapuoli     väitti,   että     Kiinasta     tapahtuvan
        mononatriumglutamaatin tuonnin lisääntyminen tarkastelujaksolla ei vaikuttanut
        yhteisön tuotannonalan tilanteeseen, koska kyseinen tuonti lähinnä korvasi tuontia
        muista lähteistä.
   (43) Tältä osin on muistettava, että vaikka Kiinasta tapahtuva mononatriumglutamaatin
        tuonti korvasikin tiettyyn määrään asti tuontia muista maista, kuten väliaikaista tullia
        koskevan asetuksen johdanto-osan 57 kappaleessa mainittiin, Kiinasta tapahtuva
        halpatuonti onnistui koko ajan kasvattamaan markkinaosuuttaan myös yhteisön
        tuotannonalan kustannuksella, vaikka yhteisön kulutus väheni. Tätä väitettä eivät tue
        myöskään tämän tutkimuksen tulokset, jotka osoittavat, että Kiinasta tapahtuvan
        huomattavasti yhteisön tuotannonalan hinnat alittavan halpatuonnin kasvu johti
        tarkastelujaksolla tilanteeseen, jossa yhteisön tuotannonalalle aiheutui merkittävää
        vahinkoa. Tämän perusteella väite oli hylättävä.
   (44) Koska tältä osin ei tehty muita huomautuksia, väliaikaista tullia koskevan asetuksen
        johdanto-osan 74–76 kappaleessa esitetyt päätelmät vahvistetaan.
   9.2.   Muiden tekijöiden vaikutukset
   (45) Useat asianomaiset osapuolet toistivat ennen väliaikaisten toimenpiteiden
        käyttöönottoa esittämänsä väitteet siitä, että yhteisön tuotannonalalle aiheutunut
        merkittävä vahinko johtui muista tekijöistä kuin polkumyynnillä tapahtuneesta
        tuonnista. Nämä väitteet, jotka koskivat erityisesti rakenneuudistukseen liittyviä
        kustannuksia ja raaka-ainekustannusten lisääntymistä, joiden väitettiin vaikuttaneen
        yhteisön tuotannonalaan, käsiteltiin jo perusteellisesti väliaikaista tullia koskevan
        asetuksen johdanto-osan 60 ja 61 kappaleessa.
   (46) Yksi asianomainen osapuoli toisti ennen väliaikaisten toimenpiteiden käyttöönottoa
        esittämänsä väitteet siitä, että yhteisön tuotannonalalle aiheutunut merkittävä vahinko
        on voinut johtua myös Kiinasta tapahtuvasta mononatriumglutamaatin tuonnista, joka
        on tapahtunut yhteisön tuotannonalaan etuyhteydessä olevien yritysten kautta. Lisäksi
        tämä osapuoli väitti, että valituksen tekijä johti komissiota harhaan jättämällä
        ilmoittamatta, että sillä on Kiinassa siihen etuyhteydessä olevia yrityksiä ja että
        kyseiset      siihen     etuyhteydessä      olevat    kiinalaiset    yritykset      vievät
        mononatriumglutamaattia yhteisöön. Tällä perusteella kyseinen osapuoli katsoi, että
        perusasetuksen 18 artiklaa olisi sovellettava valituksen tekijään. Sama osapuoli väitti
        vielä, että sen puolustautumisoikeuksia on rikottu, koska niissä valituksen ja
        valituksen tekijän kyselyvastauksen versioissa, jotka annettiin asianomaisille
        osapuolille tarkasteltaviksi, jäljempänä ’ei-luottamuksellinen versio’, ei ilmoitettu, että
FI                                               10                                                 FI
 ---pagebreak---         valituksen tekijällä on Kiinassa siihen etuyhteydessä oleva yritys, joka harjoitti
        mononatriumglutamaattiin liittyvää liiketoimintaa.
   (47) Kuten väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 94 kappaleessa jo
        selitettiin, yhden tuottajan, jonka tiedettiin olevan etuyhteydessä yhteisön
        tuotannonalaan, harjoittamaa mononatriumglutamaatin tuontia yhteisöön ei katsottu
        oleelliseksi, koska kyseisen tuonnin määrä oli merkitykseltään vähäinen. On
        korostettava, että valituksen tekijä ei antanut komissiolle harhaan johtavia tietoja
        siihen etuyhteydessä olevasta kiinalaisesta yrityksestä. Kyseinen tieto annettiin
        valituksen ja valituksen tekijän kyselyvastauksen luottamuksellisessa versiossa. On
        totta, että kyseinen tieto ei alun perin sisältynyt valituksen ei-luottamukselliseen
        versioon eikä valituksen tekijän kyselyvastauksen ei-luottamukselliseen versioon.
        Valituksen tekijä kuitenkin toimitti menettelyn aikana ei-luottamukselliset versiot,
        jotka sisälsivät tiedot siihen etuyhteydessä olevista kiinalaisista yrityksistä. Näissä
        olosuhteissa katsotaan, että osapuolten puolustautumisoikeuksia ei ole rikottu. Ei
        myöskään ole esitetty perusteltua näyttöä tukemaan väitettä, että Ajinomoto Group
        olisi ollut tietoinen yhden siihen etuyhteydessä olevan kiinalaisen yrityksen väitetystä
        epäsuorasta vientitoiminnasta. Sen vuoksi katsotaan, että perusasetuksen 18 artiklan
        soveltaminen tähän tapaukseen ei ole perusteltua ja että väite on hylättävä.
   (48) Yksi asianomainen osapuoli toisti ennen väliaikaisten toimenpiteiden käyttöönottoa
        esittämänsä väitteen, joka koski Yhdysvaltain dollarin ja euron vaihtokurssin
        vaikutusta hinnan alittavuuden laskelmiin ja yhteisön tuotannonalan vientitoimintaan.
        Kyseinen osapuoli ei kuitenkaan esittänyt lisätietoja tai näyttöä, joiden perusteella
        väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 84–90 kappaleessa esitettyjä
        päätelmiä olisi muutettava, ja näin ollen kyseiset päätelmät vahvistetaan.
   (49) Yksi asianomainen osapuoli toisti ennen väliaikaisten toimenpiteiden käyttöönottoa
        esittämänsä väitteen, joka koski Ajinomoto Groupin globaalin strategian vaikutusta,
        erityisesti Ajinomoton kolmansissa maissa omistamien mononatriumglutamaatin
        tuottajien vientiä EU:n markkinoille, ja näiden vaikutusta valituksen tekijän voittoihin
        ja varastoihin. Väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 92 kappaleessa
        todetaan, että yhteisön tuotannonalaan etuyhteydessä olevilta viejiltä yhteisön
        ulkopuolisista maista peräisin olevan mononatriumglutamaatin myynti yhteisön
        markkinoilla väheni jatkuvasti ja merkittävästi tarkastelujaksolla. Sen vuoksi kyseisen
        asetuksen johdanto-osan 95 kappaleessa pääteltiin, että yhteisön tuotannonalan tuonti
        siihen etuyhteydessä olevilta osapuolilta yhteisön ulkopuolelta ei ole vaikuttanut
        todettuun merkittävään vahinkoon. Kyseinen osapuoli ei toimittanut lisätietoja tai
        näyttöä, jonka perusteella päätelmää olisi muutettava, ja näin ollen kyseinen päätelmä
        vahvistetaan.
   9.3.   Syy-yhteyttä koskeva päätelmä
   (50) Edellä esitetyssä tarkastelussa erotettiin asianmukaisesti toisistaan kaikkien tiedossa
        olevien muiden tekijöiden vaikutukset yhteisön tuotannonalan tilanteeseen ja
        polkumyynnillä tapahtuneen tuonnin vahingolliset vaikutukset; näin ollen
        vahvistetaan, että kyseiset muut tekijät eivät muuta sitä tosiseikkaa, että todetun
        merkittävän vahingon on katsottava johtuvan polkumyynnillä tapahtuneesta tuonnista.
   (51) Edellä esitetyn perusteella päätellään, että Kiinasta peräisin oleva polkumyynnillä
        tapahtunut mononatriumglutamaatin tuonti on aiheuttanut yhteisön tuotannonalalle
        perusasetuksen 3 artiklan 6 kohdassa tarkoitettua merkittävää vahinkoa.
FI                                              11                                               FI
 ---pagebreak---    (52)  Koska muita asiaa koskevia huomautuksia ei tehty, väliaikaista tullia koskevan
         asetuksen johdanto-osan 99–100 kappaleessa esitetyt päätelmät vahvistetaan.
   10.     YHTEISÖN ETU
   10.1.   Yhteisön tuotannonalan etu
   (53)  Koska tältä osin ei tehty muita huomautuksia, väliaikaista tullia koskevan asetuksen
         johdanto-osan 103–106 kappaleessa esitetyt päätelmät vahvistetaan.
   10.2.   Tuojien etu
   (54)  Yksi tuojista väitti, että polkumyyntitoimenpiteiden mahdollisia kielteisiä vaikutuksia
         sen taloudelliseen tilanteeseen aliarvioitiin väliaikaista tullia koskevan asetuksen
         johdanto-osan 108 kappaleessa. Yrityksen mukaan polkumyyntitoimenpiteiden
         käyttöönotto tarkoittaisi sen mononatriumglutamaattiin liittyvän liiketoiminnan
         loppumista, koska mononatriumglutamaattin myynti on kannattavuudeltaan heikkoa ja
         koska on vain rajoitetusti mahdollista siirtää hinnan nousu asiakkaiden maksettavaksi.
         On huomattava, että mononatriumglutamaattiin liittyvä liiketoiminta ei edusta suurta
         osuutta kyseisen tuojan liiketoiminnasta ja että tuoja hankkii mononatriumglutamaatin
         pääasiassa Kiinasta. Kyseinen tuoja voi hankkia tuotetta muista lähteistä, joihin
         polkumyyntitoimenpiteitä ei sovelleta. Kuten väliaikaista tullia koskevan asetuksen
         johdanto-osan 108 kappaleessa mainitaan, toimenpiteiden käyttöönotolla pyritään
         palauttamaan tehokkaan kilpailun edellytykset yhteisön tuotannonalalle, mikä tässä
         tapauksessa voi johtaa erityisesti yhteisön tuotannonalan tuottaman ja Kiinasta tuodun
         mononatriumglutamaatin hinnan nousuun. Sen vuoksi voidaan olettaa, että kaikki
         tuojat pystyvät siirtämään edelleen ainakin osan polkumyyntitoimenpiteiden
         käyttöönotosta johtuvasta kustannusten noususta. Edellä esitetyn perusteella
         väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 108 kappaleen päätelmä
         vahvistetaan.
   10.3.   Käyttäjien etu
   (55)  Asianomaisten osapuolten tehtyä huomautuksia ehdotettujen toimenpiteiden
         mahdollisesta vaikutuksesta käyttäjäteollisuuteen tehtiin lisäanalyysejä yhteisön
         pääkäyttäjien Nestlen ja Unileverin toimittamien tietojen pohjalta. Tutkimus osoitti,
         että    molemmissa         yrityksissä   mononatriumglutamaatin      osuus     kaikkien
         mononatriumglutamaattia sisältävien tuotteiden tuotantokustannuksista oli vähemmän
         kuin 3 prosenttia. Näin ollen kun otetaan lisäksi huomioon, että molemmat yritykset
         tuottivat tutkimusajanjakson aikana varsin hyvää keskimääräistä voittoa erityisesti
         kyseisten tuotteiden osalta, voidaan vahvistaa, että ehdotetun toimenpiteen
         mahdollinen vaikutus niiden toimintaan ei olisi merkittävä.
   10.4.   Raaka-ainetoimittajien etu
   (56)  Väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 115 kappaleen mukaisesti
         yhteisön tuotannonalan varhaisen jalostusasteen toimittajan etua koskeva analyysi
         laajennettiin koskemaan erään toisen toimittajan toimittamia tietoja. Kahden
         toimittajan antamien kyselyvastausten perusteella todettiin, että toimittajayritysten
         tilanne oli tarkastelujaksolla huonontunut merkittävästi yhteisön tuotannonalan
         tilanteen mukaisesti. Tutkittujen toimittajien kokonaisliikevaihto pieneni 8–13
         prosentilla ja niiden myynti yhteisön tuotannonalalle laski jopa kaksi kertaa enemmän
         (15–25 prosenttia). Myös molempien yritysten kannattavuus laski.
   (57)  Edellä esitetyt perustelut huomioon ottaen väliaikaista tullia koskevan asetuksen
         johdanto-osan 116 kappaleessa esitetty päätelmä vahvistetaan.
FI                                               12                                              FI
 ---pagebreak---    10.5.   Kilpailu ja kauppaa vääristävät vaikutukset
   (58)  Eräät asianomaiset osapuolet toistivat väitteensä, jotka koskivat Ajinomoto Groupin
         maailmanlaajuisesti hallitsevaa asemaa ja sen väitettyä monopoliasemaa yhteisössä.
         Kyseisiä huomautuksia on jo käsitelty väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-
         osan 117 kappaleessa. Väitteiden osalta ei esitetty uutta näyttöä.
   (59)  Monet       asianomaiset      osapuolet    esittivät  lisäväitteitä, jotka    liittyivät
         mononatriumglutamaatin markkinoiden kehitykseen tutkimusajanjakson jälkeen. Ne
         väittivät, että tuontimäärät vähenivät ja hinnat nousivat tutkimusajanjakson jälkeen
         eliminoiden mahdollisen yhteisön tuotannonalalle aiheutuneen vahingon. Kyseiset
         osapuolet väittivät, että polkumyyntitullin käyttöönotto tässä tilanteessa vain
         vahingoittaisi yhteisön tuojia ja käyttäjiä. Osapuolet vetosivat myös väitetyn
         maailmanlaajuisen mononatriumglutamaatti-pulaan, koska heidän tietojensa mukaan
         monet merkittävät tuottajat ympäri maailmaa ovat lopettaneet tuotantonsa tai
         vähentäneet tuotantokapasiteettiaan. Eurostatin antamat tiedot ja yhteisön
         tuotannonalalta saadut lisätiedot eivät kuitenkaan tue näitä väitteitä. Päinvastoin
         tutkimusajanjakson jälkeen tuontihinnat pysyivät vakaina ja joinakin kuukausina jopa
         laskivat, ja tuonti Kiinasta ja kolmansista maista kasvoi. Kolmansista maista
         tapahtuvan tuonnin kasvu osoittaa, että eräillä ei-kiinalaisilla kilpailijoilla on
         kapasiteettia lisätä vientiään yhteisöön.
   10.6.   Yhteisön etua koskevat päätelmät
   (60)  Ottaen huomioon yhteisön etua koskevien näkökohtien lisätutkimuksen tulokset edellä
         kuvatussa tapauksessa, väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 119
         kappaleessa esitetyt päätelmät vahvistetaan.
   11.     LOPULLISET POLKUMYYNNIN VASTAISET TOIMENPITEET
   11.1.   Vahingon korjaava taso
   (61)  Koska ei tehty huomautuksia, joiden perusteella vahingon korjaavaa tasoa koskevia
         päätelmiä olisi muutettava, väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 120–
         122 kappaleessa esitetyt päätelmät vahvistetaan.
   11.2.   Tullien laji ja taso
   (62)  Edellä esitetyn ja perusasetuksen 9 artiklan 4 kohdan perusteella lopullinen
         polkumyyntitulli olisi otettava käyttöön tasolla, joka on riittävä poistamaan
         polkumyynnillä tapahtuvasta tuonnista aiheutuvan vahingon ylittämättä kuitenkaan
         todettua polkumyyntimarginaalia.
   (63)  Lopullisten polkumyyntitullien määrät ovat seuraavat:
                                             Vahingon
                                                                                   Polkumyyntitu
          Yritys                             korjaava Polkumyyntimarginaali
                                                                                           lli
                                            marginaali
          Hebei Meihua MSG Group
          Co., Ltd. ja
                                              54,8 %               33,8 %               33,8 %
          Tongliao Meihua Bio-Tech
          Co., Ltd.
          Fujian Province Jianyang
                                              60,4 %               36,5 %               36,5 %
          Wuyi MSG Co., Ltd.
          Kaikki muut yritykset               63,7 %               39,7 %               39,7 %
FI                                               13                                               FI
 ---pagebreak---    (64)  Tässä asetuksessa yrityksille vahvistettavat yksilölliset polkumyyntitullit on määritetty
         tämän tutkimuksen päätelmien perusteella. Näin ollen ne kuvastavat kyseisten
         yritysten tilannetta tutkimuksen aikana. Näitä tulleja voidaan siten soveltaa (toisin
         kuin koko maata koskevaa, ”kaikkiin muihin yrityksiin” sovellettavaa tullia)
         yksinomaan asianomaisesta maasta peräisin olevien, erikseen mainittujen yritysten eli
         tarkoin määrättyjen oikeushenkilöiden tuottamien tuotteiden tuontiin. Muiden
         yritysten, joiden nimeä ja osoitetta ei erikseen mainita tämän asetuksen artiklaosassa,
         erikseen mainittuihin yrityksiin etuyhteydessä olevat yritykset mukaan luettuina,
         tuottamiin tuontituotteisiin ei voida soveltaa kyseisiä tulleja, vaan niihin on
         sovellettava ”kaikkiin muihin yrityksiin” sovellettavaa tullia.
   (65)  Kaikki näiden yrityskohtaisten polkumyyntitullien soveltamiseen liittyvät pyynnöt
         (esimerkiksi yrityksen nimenmuutoksen tai uusien tuotanto- tai myyntiyksiköiden
         perustamisen johdosta tehdyt pyynnöt) on toimitettava komissiolle5, ja mukaan on
         liitettävä kaikki asian kannalta oleelliset tiedot, erityisesti ne, jotka koskevat
         esimerkiksi kyseiseen nimenmuutokseen tai kyseisiin tuotanto- tai myyntiyksiköiden
         muutoksiin        mahdollisesti     liittyviä    yrityksen      tuotantotoiminnan      sekä
         kotimarkkinamyynnin ja viennin muutoksia. Asetusta muutetaan tarvittaessa
         saattamalla yksilöllisten tullien soveltamisalaan kuuluvien yritysten luettelo ajan
         tasalle.
   11.3.   Sitoumukset
   (66)  Yksi kiinalainen       yhteistyössä     toiminut  vientiä    harjoittava   tuottaja  tarjosi
         maksusitoumusta.
   (67)  Tältä osin on huomattava, että mononatriumglutamaatin hinnat neuvotellaan
         maailmanlaajuisesti sellaisten suurten kansainvälisten yritysten kanssa, joilla on
         tuotantolaitoksia sekä yhteisössä että yhteisön ulkopuolella. On myös huomattava, että
         suurin osa kyseisen vientiä harjoittavan tuottajan myynnistä tapahtuu tällaisille
         kansainvälisille yrityksille. Edellä esitetyn perusteella katsottiin, että kansainvälisten
         yritysten kanssa tehdyissä myyntisopimuksissa hintojen ristiinkorvaamisen vaara
         kyseisten yritysten yhteisössä sijaitsevia tuotantolaitoksia varten ja muissa maissa
         sijaitsevia tuotantolaitoksia varten tapahtuvan myynnin osalta on erittäin suuri.
         Katsottiin myös, että sitoumuksen valvonnan yhteydessä tällaisen ristiinkorvaamisen
         havaitseminen olisi erittäin vaikeaa. Kyseisen vientiä harjoittavan tuottajan
         hintasitoumustarjous nykyisessä muodossaan oli hylättävä, sillä sen hyväksyminen
         katsottiin epäkäytännölliseksi, koska komissio ei olisi voinut valvoa sitä
         asianmukaisesti.
   11.4.   Väliaikaisten tullien lopullinen kantaminen ja erityiset seurantatoimet
   (68)  Koska todetut polkumyyntimarginaalit ovat korkeat ja yhteisön tuotannonalalle
         aiheutunut vahinko on merkittävä, katsotaan tarpeelliseksi kantaa lopullisesti
         väliaikaista tullia koskevan komission asetuksen (EY) N:o 492/2008 mukaisten
         väliaikaisten polkumyyntitullien vakuutena olevat määrät lopullisesti käyttöön
         otettujen tullien suuruisina.
   (69)  On huomattava, että jos niiden yritysten, joihin sovelletaan alhaisempaa yksilöllistä
         tullia, vientimäärä kasvaa huomattavasti polkumyyntitoimenpiteiden käyttöönoton
         jälkeen, viennin kasvun sellaisenaan voidaan katsoa olevan perusasetuksen 13 artiklan
   5
         European Commission, Directorate-General for Trade, Directorate H, Office N105 04/092, 1049
         Brussels, Belgium.
FI                                                 14                                                 FI
 ---pagebreak---            1 kohdassa tarkoitettu toimenpiteiden käyttöönotosta johtuva kaupan rakenteen
           muutos. Tällaisessa tilanteessa, jos asiaa koskevat edellytykset täyttyvät, voidaan
           aloittaa toimenpiteiden kiertämisen vastainen tutkimus. Tutkimuksessa voidaan tutkia
           muun muassa sitä, onko yksilölliset tullit syytä poistaa ja ottaa niiden sijasta käyttöön
           koko maata koskeva tulli,
   ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
                                                1 artikla
   1. Otetaan käyttöön lopullinen polkumyyntitulli Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan,
   CN-koodiin ex 2922 42 00 (Taric-koodi 2922 42 00 10) kuuluvan mononatriumglutamaatin
   tuonnissa.
   2. Jäljempänä lueteltujen yritysten valmistamien tuotteiden vapaasti yhteisön rajalla
   tullaamattomana -nettohintaan sovellettava lopullinen polkumyyntitulli on seuraava:
                                                        Polkumyyntitulli
               Yritys                                                        TARIC-lisäkoodi
                                                               (%)
               Hebei Meihua MSG Group Co., Ltd.
               ja                                             33,8                 A883
               Tongliao Meihua Bio-Tech Co., Ltd.
               Fujian Province Jianyang Wuyi MSG
                                                              36,5                 A884
               Co., Ltd.
               Kaikki muut yritykset                          39,7                 A999
   3. Jollei toisin säädetä, sovelletaan voimassa olevia tulleja koskevia säännöksiä ja määräyksiä.
                                                2 artikla
   Kannetaan lopullisesti komission asetuksen (EY) N:o 492/2008 mukaisesti Kiinan
   kansantasavallasta peräisin olevan, CN-koodiin ex 2922 42 00 (Taric-koodi 2922 42 00 10)
   kuuluvan mononatriumglutamaatin tuontiin sovellettavien väliaikaisten polkumyyntitullien
   vakuutena olevat määrät.
                                                3 artikla
   Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan
   unionin virallisessa lehdessä.
   Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
   jäsenvaltioissa.
   Tehty Brysselissä .
                                                 Neuvoston puolesta
                                                 Puheenjohtaja
                                                  […]
FI                                                 15                                                FI