CELEX: 31982R0783
Language: da
Date: 1982-04-03 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 783/82 af 1. april 1982 om salg til forudfastsatte priser af visse former for oksekød fra interventionslagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 414/82

3. 4. 82                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. L 89/ 15
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 783/82
                                                     af 1 . april 1982
                om      salg   til    forudfastsatte  priser   af     visse   former    for   oksekød      fra
                interventionslagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet og om
                                         ophævelse af forordning (EØF) nr. 414/82
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    den medlemsstat som dette organ henhører under,
FÆLLESSKABER HAR —                                                fastsættes en anden salgspris end den, der gælder for
                                                                  produkter, oplagret på denne medlemsstats område ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
 europæiske økonomiske Fællesskab,                                ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 1 805/77 (8)
                                                                  fastsættes metoden til beregning af salgspriserne for
                                                                  disse produkter ; for at undgå enhver misforståelse bør
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                  det præciseres, at de ved denne forordning fastsatte
 805/68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning             priser ikke uden videre gælder for disse produkter ;
for oksekød ('), senest ændret ved akten vedrørende
Grækenlands tiltrædelse, særlig artikel 7, stk. 3 og              artikel 2, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr.
                                                                  2173/79 bør fraviges i betragtning af de administrative
                                                                  vanskeligheder, som anvendelsen af denne bestem­
ud fra følgende betragtninger :                                   melse skaber i visse medlemsstater ;
anvendelsen af interventionsforanstaltninger i okse­              Kommissionens forordning (EØF) nr. 414/82 skal
 kødsektoren har ført til betydelige lagre i visse                ophæves ;
medlemsstater ;
                                                                  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
der er med den øjeblikkelige markedssituation forskel­
                                                                  overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                  teen for Oksekød —
 lige muligheder for at afsætte det oplagrede kød til
 forarbejdningsindustrien i Fællesskabet ;
dette salg bør finde sted efter reglerne i Kommissio­             UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
nens forordning (EØF) nr. 2173/79 (2), reglerne i
Kommissionens forordning (EØF) nr. 1687/76 (3),
senest ændret ved forordning (EØF) nr. 1252/81 (4),                                       Artikel 1
samt reglerne i Kommissionens forordning (EØF) nr.
 21 82/77 (*), senest ændret ved forordning (EØF) nr.
414/82 (*), idet der fastsættes visse særlige undtagelser         1 . I perioden fra den 7. april 1982 til den 30. april
 på grund af de pågældende produkters specifikke                  1982 sælges følgende mængder oksekødprodukter med
 anvendelse ;                                                     henblik på forarbejdning i Fællesskabet :
                                                                  — ca. 1 020 t kød med ben, som det tyske interven­
i artikel 4, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 21 82/77, fast­           tionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
sættes det, at køberné inden afslutningen af købe­                     inden den 1 . december 1981 ,
 kontrakten stiller sikkerhed for at garantere, at produk­        — ca. 450 t kød med ben, som det italienske inter­
 terne forarbejdes ; erfaringerne viser, at det er nødven­             ventionsorgan ligger inde med, og er opkøbt inden
digt at fastsætte en sidste frist for denne sikkerhedsstil­            den 1 . december 1981 ,
 lelse for at undgå, at køberne urimeligt forhaler
 kontrakternes indgåelse ;                                        — ca. 21 t udbenet oksekød, som" det franske inter­
                                                                       ventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
                                                                       inden den 1 . august 1981 ,
efter Rådets forordning (EØF) nr. 1055/77 Q kan der               — ca. 2 000 t udbenet oksekød, som det irske inter­
 for et interventionsorgans produkter, oplagret uden for               ventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
                                                                       inden den 1 . december 1981 ,
O   EFT  nr.  L  148 af 28. 6. 1968, s. 24.                       — ca. 700 t udbenet oksekød, som det britiske inter­
(2) EFT  nr.  L 251 af 5. 10. 1979, s. 12.
O   EFT  nr.  L  190 af 14. 7. 1976, s. 1 .                            ventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
(4) EFT  nr.  L  126 af 12. 5. 1981 , s. 8.                            inden den 1 . januar 1982.
O   EFT  nr.  L 251 af 1 . 10. 1977, s. 60.
(*) EFT  nr.  L 54 af 25. 2. 1982, s. 13.
O   EFT  nr.  L  128 af 24. 5. 1977, s. 1 .                       (8) EFT nr. L 198 af 5. 8. 1977, s. 19.
 ---pagebreak--- Nr. L 89/ 16                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                3 . 4. 82
2. De i stk. 1 omhandlede interventionsorganer                 — en nøjagtig angivelse af den eller de virksomhe­
sælger først det kød, der har været oplagret længst.               der, hvor det opkøbte kød skal forarbejdes.
3. Dette køds pris, kvalitet og mængder er anført i         2. En befuldmægtiget kan på de i stk. 1 omhand­
bilag I.                                                    lede ansøgeres vegne modtage de produkter, som ansø­
4. Salget finder sted efter forordning (EØF) nr.            gerne køber. I så tilfælde fremlægger den befuldmæg­
2173/79 samt efter forordning (EØF) nr. 1687/76,            tigede de købsansøgninger, der er indgivet af de ansø­
forordning (EØF) nr. 2182/77 og denne forordning.           gere, som han repræsenterer.
5. Som undtagelse fra artikel 2, stk. 2, andet afsnit i     3. De i ovenstående stykker omhandlede købere og
forordning (EØF) nr. 2173/79 angives det ikke på            befuldmægtigede fører et regnskab, som gør det muligt
købstilbudene, på hvilket eller hvilke lagre de efter­      at fastslå produkternes bestemmelse og anvendelse,
spurgte produkter befinder sig.                             især med henblik på at kontrollere om de opkøbte
6. Oplysninger om mængder samt de steder, hvor              mængder svarer til de forarbejdede mængder.
produkterne er oplagret, kan indhentes på de i bilag II
anførte adresser.
                                                                                   Artikel 3
                         Artikel 2
                                                            Den i artikel 4, stk. 1 i forordning (EØF) nr. 2182/77
 1 . Som undtagelse fra artikel 3, stk. 1 og 2, i forord­   omhandlede sikkerhed fastsættes til :
 ning (EØF) nr. 2182/77 :
                                                            — 40 ECU/ 100 kg kød med ben,
 a) er købsansøgninger kun gyldige, hvis de indgives af
     en fysisk eller juridisk person, der i mindst tolv     — 50 ECU/ 100 kg udbenet kød.
     måneder har udøvet virksomhed i forarbejdningsin­
     dustrien med henblik på fremstilling af produkter
                                                                                   Artikel 4
     med indhold af oksekød, og som er offentligt regi­
     streret i en medlemsstat ;
                                                             Forordning (EØF) nr. 414/82 ophæves.
 b) skal købsansøgningerne være ledsaget af :
     — ansøgers skriftlige forpligtelse til at forarbejde
         det opkøbte kød inden udløbet af den frist, der                            Artikel 5
         er omhandlet i artikel 5, stk. 1 , i forordning
         (EØF) nr. 2182/77,                                  Denne forordning træder i kraft den 7. april 1982.
                Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                medlemsstat.
                Udfærdiget i Bruxelles, den 1 . april 1982.
                                                                   På Kommissionens vegne
                                                                        Poul DALSAGER
                                                                   Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- 3. 4. 82                                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              Nr. L 89/ 17
             BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
       Medlemsstat                                  Produkter                                Mængde (tons)           Salgspris (ECU/ 100 kg)(')
       Mitgliedstaat                               Erzeugnisse                             Mengen (Tonnen)        Verkaufspreise (ECU/100 kg)(')
      Κράτος μέλος                                 Προϊόντα                                Ποσότητες (τόνοι)     Τιμή πωλήσεως (ECU/ 1 00 χγρ) (')
       Member State                                 Products                               Quantities (tonnes)    Selline prices (ECU/ 1 00 kg)(')
       État membre                                   Produits                              Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/100 kg)(')
      Stato membro                                   Prodotti                             Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/100 kg)(')
         Lid-Staat                                 Produkten                               Hoeveelheid (ton)      Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg)(')
a) Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Kρέας |if| &ff0VT8G>jiév0 — Unboned beef — Viande avec os — Carni con osso —
     Vlees met been
Bundesrepublik            Vorderviertel auf 8 Rippen geschnitten, stammend von :
Deutschland                 Bullen A                                                                840                        175,00
                            Ochsen A                                                                180                        166,50
Italia                   Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa parte del
                         quarto anteriore, provenienti dai :
                            Vitelloni 2                                                            450                         151,00
b) Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — 'Aποστεωμένο Kρέας (2) — Boned beef (2) — Viande désossée (2) — Carni senza
     osso I1) — Vlees zonder been (2)
France                   Caisse « B » (caparaçon avec flanchet)                                      21                        238,00
Ireland                  From Steers 1 and 2 :
                            Forequarters (excluding cube rolls)                                  1 000                         265,00
                            Plates and flanks                                                       550                        248,00
                            Briskets                                                                200                        235,00
                            Shin and shanks                                                         200                        2 89,00
                            Thin flanks                                                              50                        244,00
United Kingdom            From Steers and Heifers :
                            Thin flanks                                                             150                        238,00
                            Flanks (plate)                                                          150                        234,00
                            Briskets                                                                200                        234,00
                            Chucks                                                                  190                        268,00
                            Thick ribs                                                               80                        258,00
                            Clod and Stickings                                                       10                        241,00
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overens­
     stemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise
     gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σέ περίπτωση πού ή αποθεματοποίηση τῶν προϊόντων αυτών πραγματοποιείται έκτός τοũ Κράτους μέλους, στό όποῖο ύπάγεται ό
     άρμόδιος όργανισμός παρεμβάσεως, ol τιμές αύτές προσαρμόζονται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοũ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ.
     1805 /77.
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be
     adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés confor­
     mément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
 (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in
     conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
 (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert,
     worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
 (*) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
 (*) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
 0 ΟΙ τιμές αύτές Ισχύουν γιά καθαρό βάρος σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοũ άρθρου 17 παράγραφος 1 τοũ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ.
     2173/79.
 (*) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
 (*) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 2173/79.
 (*) Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
 O   Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
 ---pagebreak--- Nr. L 89/ 18                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                           3 . 4. 82
             BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                            ALLEGATO II — BIJLAGE II
             Interventionsorganeraes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
             τοΟ όργανισμοϋ παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
             organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                   interventiebureaus
             BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
             DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                    Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                     D-6000 Frankfurt am Main 18
                                    Tel. (06 11 ) 1 56 40 App. 772/702, Telex : 04 11 56
             FRANCE :                ONIBEV
                                    Tour Montparnasse
                                     33, avenue du Maine
                                     F-75755 Paris Cedex 15
                                     tél. 538 84 00, télex 260643
             IRELAND :               Department of Agriculture
                                     Agriculture House
                                     Kildare Street
                                     Dublin 2
                                     Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                     Telex 4280 and 5118
              ITALIA :               Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agrìcolo (AIMA)
                                     Roma, via Palestra 81
                                     Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                     Telex 64 003
              UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                      Fountain House
                                      2 West Mall
                                      Reading RC1 7QW
                                      Berks.
                                      Tel. (0734) 58 36 26
                                      Telex 848 302