CELEX: 62011CN0519
Language: bg
Date: 2011-10-11 00:00:00
Title: Дело C-519/11 P: Жалба, подадена на 11 октомври 2011 г. от ThyssenKrupp Liften BV срещу решението, постановено от Общия съд (осми състав) на 13 юли 2011 г. по дела T-144/07, T-147/07, T-148/07, T-149/07, T-150/07 и T-154/07, ThyssenKrupp Liften Ascenseurs и др./Европейска комисия

3.12.2011   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 355/12
            
         Жалба, подадена на 11 октомври 2011 г. от ThyssenKrupp Liften BV срещу решението, постановено от Общия съд (осми състав) на 13 юли 2011 г. по дела T-144/07, T-147/07, T-148/07, T-149/07, T-150/07 и T-154/07, ThyssenKrupp Liften Ascenseurs и др./Европейска комисия
   (Дело C-519/11 P)
   2011/C 355/20
   Език на производството: нидерландски
   
      Страни
   
   
      Жалбоподател: ThyssenKrupp Liften BV (представители: O. W. Brouwer, N. Lorjé, N. Al-Ani, advocaat)
   
      Друга страна в производството: Европейска комисия
   
      Искания на жалбоподателя
   
   Жалбоподателят иска:
   
               —
            
            
               да се отмени обжалваното решение на Общия съд от 13 юли 2001 г. в частта, в която се отхвърлят правните основания, изложени от жалбоподателя в първоинстанционното производство,
            
         
               —
            
            
               да се постанови решение по съществото на спора и да се отмени Решение С(2007) 512 окончателен (1) на Комисията от 21 февруари 2007 г. по дело COMP/E-1/38.823 — Асансьори и ескалатори, на изложените в първоинстанционното производство основания и/или да се намали наложената на жалбоподателя глоба,
            
         
               —
            
            
               при условията на евентуалност, да се намали наложената на жалбоподателя глоба,
            
         
               —
            
            
               при условията на евентуалност спрямо предходното, да се върне делото на Общия съд за ново разглеждане,
            
         
               —
            
            
               Комисията да бъде осъдена да заплати съдебните разноски.
            
         
      Правни основания и основни доводи
   
   Жалбоподателят посочва пет основания за обжалване:
   
               1.
            
            
               Нарушение на член 81, параграф 1 ЕО (понастоящем член 101, параграф 1 ДФЕС), доколкото нарушенията не биха могли съществено да засегнат търговията между държавите членки и съответно Комисията неоснователно е образувала производството.
            
         
               2.
            
            
               Нарушение на принципа 
                     ne bis in idem
                  .
            
         
               3.
            
            
               Нарушение на принципа на пропорционалност поради определянето на непропорционален начален размер на глобата.
            
         
               4.
            
            
               Нарушение на разпоредбата на член 23 от Регламент № 1/2003 (2), с която се определя таван на глобите, на презумпцията за невиновност, установена в член 48, параграф 1 от Хартата на основните права на Европейския съюз и член 6, точка 2 ЕКПЧ, на принципа nulla poena sine lege, гарантиран с член 49, параграф 1 от Хартата на основните права на Европейския съюз, на принципа за пропорционалност по член 49, параграф 3 от Хартата на основните права на Европейския съюз и на принципа на личната отговорност и индивидуализирането на наказанията поради установяването на солидарна отговорност на жалбоподателите за заплащането на пълния размер на глобата, определена въз основа на цялостния оборот.
            
         
               5.
            
            
               Неправилна преценка и неправомерно бездействие на Общия съд, доколкото същият не е упражнил правомощията си за пълен съдебен контрол, в частност предвид началния размер на глобата, възпиращия ефект на глобите и оказаното сътрудничество извън предвиденото в Известието относно сътрудничеството от 2002 г.
            
         
      (1)  Резюме в ОВ C 75, 2008 г., стр. 19.
   
      (2)  Регламент (ЕО) № 1/2003 на Съвета от 16 декември 2002 година относно изпълнението на правилата за конкуренция, предвидени в членове 81 и 82 от Договора (ОВ L 1, 2003 г., стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 8, том 1, стр. 167).