CELEX: 52014PC0180
Language: lt
Date: 2014-03-24
Title: Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS dėl ekologinės gamybos ir ekologiškų produktų ženklinimo, kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. XXX/XXX [Oficialios kontrolės reglamentas] ir panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 834/2007

|
			
		
		
		52014PC0180
		
			Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS dėl ekologinės gamybos ir ekologiškų produktų ženklinimo, kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. XXX/XXX [Oficialios kontrolės reglamentas] ir panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 834/2007 /* COM/2014/0180 final - 2014/0100 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
1.           PASIŪLYMO APLINKYBĖS
1.1.        Pasiūlymo pagrindas ir
tikslai
Pastarąjį dešimtmetį
ekologiškų produktų rinka dinamiškai plėtojosi dėl smarkiai
augančios paklausos. Nuo 1999 m. pasaulinė ekologiško maisto
rinka padidėjo keturis kartus. Ekologinei gamybai skirtas plotas Europos
Sąjungoje (toliau – Sąjunga) padvigubėjo. Kasmet
500 000 ha žemės pertvarkoma į ekologinio ūkininkavimo
paskirties žemę. Tačiau tiek vidaus pasiūla, tiek teisinis
pagrindas atsilieka nuo šios rinkos plėtros. Gamybos taisyklėse
nepakankamai atsižvelgiama į kintančius vartotojų bei
piliečių prioritetus ir augančius lūkesčius,
dabartinės ženklinimo taisyklės pernelyg sudėtingos, aptikta
kontrolės sistemos ir prekybos režimo trūkumų. Šios srities teisės aktai painūs, dėl
jų nuostatų patiriama didelė administracinė našta, kuri
atgraso smulkiuosius ūkininkus nuo prisijungimo prie Sąjungos
ekologinės gamybos sistemos. Nebėra pagrindo taikyti kai kurių
išimčių, kurios buvo reikalingos kuriant sektorių.
Pasiūlymo tikslas – patobulinti
ekologinės gamybos teisės aktus siekiant
(1)         
pašalinti tvarios ekologinės gamybos
plėtros kliūtis Sąjungoje,
(2)         
sudaryti ūkininkams ir ūkio subjektams
sąžiningos konkurencijos sąlygas ir užtikrinti veiksmingesnį
vidaus rinkos funkcionavimą,
(3)         
išlaikyti ar padidinti vartotojų
pasitikėjimą ekologiškais produktais.
1.2.        Bendrosios aplinkybės
Priimdama Tarybos reglamentą (EB)
Nr. 834/2007 dėl ekologinės gamybos ir ekologiškų
produktų ženklinimo[1],
Taryba pažymėjo įvairius aspektus, dėl kurių Komisija, peržiūrėjusi
to reglamento taikymo patirtį, turėjo Europos Parlamentui ir Tarybai
pateikti ataskaitą.
2013 m. gegužės 13–14 d.
Žemės ūkio ir žuvininkystės susitikime[2] Taryba priėmė
išvadas dėl Komisijos ataskaitos[3]
ir paragino valstybes nares bei Komisiją aukštu lygiu plėtoti
ekologinės gamybos sektorių peržiūrint dabartinį
teisinį pagrindą; peržiūros tikslas – pagerinti teisinio
pagrindo pritaikomumą, kartu numatant stabilumo ir tikrumo
laikotarpį, padaryti pagrindą aiškesnį bei paprastesnį ir
išspręsti užsilikusius klausimus, kuriuos reikia išsamiau
išnagrinėti.
Ekologinės gamybos teisės aktų
peržiūra yra Komisijos reglamentavimo kokybės ir rezultatų
programos[4]
dalis.
Peržiūra yra galimybė Tarybos
reglamente (EB) Nr. 834/2007 nustatytus Komisijos įgyvendinimo
įgaliojimus suderinti su Komisijai pagal Sutarties dėl Europos
Sąjungos veikimo 290 ir 291 straipsnius suteiktų
deleguotųjų ir įgyvendinimo įgaliojimų atskyrimu.
1.3.        Šioje srityje
galiojančios nuostatos
Pirmasis Sąjungos teisės aktas
dėl ekologinės gamybos priimtas 1991 m. Tarybos reglamente (EEB)
Nr. 2092/91 gamybos taisyklėmis teisiškai apibrėžiama
ekologinė gamyba, nustatomi kontrolės ir ženklinimo reikalavimai,
taip pat ekologiškų produktų importo taisyklės. Tai buvo
vartotojų ir ekologiškų produktų gamintojų apsaugos nuo
melagingų ir klaidinančių teiginių apie ekologiškus
produktus pagrindas.
Tas teisės aktas buvo
peržiūrėtas ir 2007 m. birželio mėn. priimtas Tarybos
reglamentas (EB) Nr. 834/2007, kuriame visų pirma
–                        
plačiau apibrėžta ekologinė gamyba,
apibūdinant jos tikslus ir principus,
–                        
labiau suderintos Sąjungoje taikomos
ekologinės gamybos taisyklės, panaikinant nacionalines taisykles
dėl gyvūninės kilmės produktų,
–                        
numatyta galimybė valstybėms narėms
savo atsakomybe taikyti taisyklių išimtis, bet su griežtais apribojimais
ir tik tam tikrą laikotarpį,
–                        
ekologinės kontrolės sistema susieta su
oficialia maisto ir pašarų kontrolės sistema, numatyta Reglamente
(EB) Nr. 882/2004[5],
ir nustatytas privalomos privačių kontrolės įstaigų
akreditacijos reikalavimas,
–                        
pertvarkytas importo režimas: be
trečiųjų šalių lygiavertiškumo pripažinimo, Europos
Sąjunga pripažįsta ir kontrolės įstaigų,
vykdančių veiklą trečiosiose šalyse, lygiavertiškumą
bei atitiktį reikalavimams. Ankstesnė sistema, pagal kurią
valstybės narės suteikdavo leidimus atskirai kiekvienai siuntai,
pagrindiniame reglamente panaikinta ir šiuo metu laipsniškai nutraukiamas jos
taikymas.
1.4.        Derėjimas su kitomis
Bendrijos politikos sritimis
Šia iniciatyva siekiama įgyvendinti
Komunikato dėl pažangaus reglamentavimo tikslus Europos Sąjungoje.
Vienas iš peržiūros tikslų – supaprastinti teisės aktus.
Peržiūra atitinka strategijos „Europa
2020“ bendrąsias nuostatas, visų pirma susijusias su tvaraus augimo
prioritetu ir tausiau išteklius naudojančios, ekologiškesnės ir
konkurencingesnės ekonomikos siekiu. 
Ji atitinka ir bendros žemės ūkio
politikos (BŽŪP) reformą, pagal kurią nustatytas visas
Sąjungos žemės ūkio plėtros 2014–2020 m. pagrindas[6]. Naujomis nuostatomis
siekiama tvaraus konkurencingumo, kad maisto gamybos sektorius taptų
ekonomiškai perspektyvus, taip pat tausaus natūralių iš žemės
gaunamų Sąjungos išteklių valdymo, kurio pagrindiniu elementu
laikoma ekologinė gamyba.
Pasiūlyme atsižvelgiama į naujos
bendros žuvininkystės politikos nuostatas dėl akvakultūros, kuri
yra labai svarbi užtikrinant tvarų ir ilgalaikį aprūpinimą
maistu, taip pat augimą ir užimtumą, kartu mažinant laukinių
žuvų išteklių eikvojimą, kai pasaulinė maisto iš vandens
gyvūnų arba augalų paklausa vis didėja.
Jis taip pat dera su Komisijos parengtu naujo
Tarybos ir Parlamento reglamento dėl oficialios kontrolės[7] pasiūlymu, kuriuo
siekiama įtvirtinti integralumo principą visose su maisto grandine
susijusiose srityse, racionalizuojant ir supaprastinant visą teisinį
pagrindą ir kartu siekiant geresnio reguliavimo. Visų pirma tinkamai
suderintos ir (arba) aiškiau išdėstytos apibrėžtys, taip pat
pasiūlytos būtinos specialios kontrolės nuostatos, kurias reikia
įtraukti į bendrą teisinį oficialios kontrolės
pagrindą.
Galiausiai, ekologinės gamybos sistema
yra Sąjungos žemės ūkio produktų kokybės sistemų
dalis, kaip ir geografinių nuorodų, garantuotų tradicinių
gaminių ir ES atokiausių regionų ir kalnuotų vietovių
produktų sistemos, kaip pabrėžiama Komisijos komunikate Europos
parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų
komitetui ir Regionų komitetui dėl žemės ūkio produktų
kokybės politikos ir nurodyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamente
(ES) Nr. 1151/2012 dėl kokybės sistemų[8].
2.           KONSULTACIJŲ SU
SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI
2.1.        Konsultacijos
Dabartinė padėtis nuodugniai
išanalizuota remiantis informacija, surinkta per susitikimus su
suinteresuotosiomis šalimis, į kuriuos Komisija pakvietė daugiau kaip
70 ekspertų ir mokslininkų dabartiniams ir būsimiems
ekologinės gamybos sektoriaus iššūkiams išsamiai aptarti.
2013 m. pradžioje Komisija pradėjo
konsultacijas internete. Gauta apie 45 000 atsakymų į klausimyno
klausimus ir beveik 1400 kitokių atsiliepimų. Daugumą
atsakymų (96 %) pateikė Europos Sąjungos piliečiai, o
likusius – suinteresuotosios šalys.
Be to, sektoriui priklausančios
suinteresuotosios šalys keliuose Ekologinio ūkininkavimo patariamosios
grupės susitikimuose buvo informuotos apie dabartinių teisės
nuostatų peržiūrą ir klausta jų nuomonės.
Už teisės aktų
įgyvendinimą atsakingos valstybių narių kompetentingos
institucijos buvo nuolat informuojamos apie techninius peržiūros aspektus
ir su jomis buvo nuolat konsultuojamasi.
2.2.        Svarbiausi konsultacijų
rezultatai
Viešų konsultacijų respondentams
daugiausia rūpėjo aplinkos apsaugos ir kokybės klausimai. Jie
norėtų, kad Europos ekologinės gamybos taisyklės
būtų sustiprintos ir pageidauja, kad jos būtų vienodos
visos Sąjungos ūkininkams ir kitiems ūkio subjektams. Todėl
dauguma pritaria taisyklių taikymo išimčių panaikinimui.
Išreikšti dideli lūkesčiai dėl produktų ir medžiagų,
kurių neleidžiama naudoti ekologinėje gamyboje, likučių.
Europos Sąjungos ekologinis logotipas kaip ekologiškų produktų
atpažinimo priemonė laikomas lygiaverčiu nacionaliniams logotipams.
Dauguma piliečių ir suinteresuotųjų šalių pasitiki
ekologinės kontrolės sistema, nors ir mano, kad ji galėtų
būti patobulinta, visų pirma įvedant elektroninį sertifikavimą.
Jie taip pat pritaria smulkiųjų ūkininkų grupių sertifikavimui.
Ekologinės gamybos sektoriuje
plačiai pripažįstama būtinybė patobulinti šios gamybos
teisės aktus. Taip pat dauguma sutinka, kad reikėtų išlaikyti
ekologinės gamybos principus bei tikslus ir panaikinti taisyklių
taikymo išimtis.
2.3.        Poveikio vertinimas
Atliekant poveikio vertinimą palyginti
trys politikos scenarijai:
–                        
patobulintas status quo, grindžiamas dabartinių teisės aktų patobulinimu ir
geresniu vykdymo užtikrinimu;
–                        
į rinką orientuotas scenarijus, kuriuo siekiama sudaryti sąlygas, kurios padėtų
dinamiškai prisitaikyti prie tolesnių rinkos pokyčių
pasitelkiant lankstesnes taisykles. Ilgalaikės išimtinės
taisyklės būtų integruotos į gamybos taisykles;
–                        
principais gindžiamas scenarijus, kuriuo siekiama,
kad ekologinė gamyba vėl visų pirma būtų grindžiama
savo principais, kurie būtų aiškiau išreikšti gamybos
taisyklėse. Išimtinės taisyklės būtų panaikintos.
Įvertintas visų trijų politikos
galimybių potencialas įgyvendinant 2020 m. BŽŪP tikslus,
konkrečius politikos tikslus ir su peržiūra susijusius veiklos
tikslus, taip pat jų efektyvumas ir veiksmingumas. Principais grindžiamas
scenarijus geriausiai atitinka visus vertinimo kriterijus, po jo eina į
rinką orientuotas scenarijus ir galiausiai – patobulinto status quo
scenarijus.
Įgyvendinus principais grindžiamą
scenarijų tikimasi šių rezultatų:
–                        
gerų rinkos perspektyvų, nes padidės
vartotojų pasitikėjimas, o tai greičiausiai padės palaikyti
ekologiškų produktų kainas ir pritraukti naujus rinkos dalyvius;
–                        
panaikinus taisyklių taikymo išimtis
turėtų pagausėti ekologiškų žaliavų, visų pirma
sėklų;
–                        
įvedus aiškesnes ir paprastesnes gamybos
taisykles sektorius taps patrauklesnis;
–                        
labiau suvienodinus taisykles, jas padarius
paprastesnėmis ir aiškesnėmis ir trečiųjų šalių
kontrolės įstaigų pripažinimo kriterijumi pasirinkus
atitiktį reikalavimams, o ne lygiavertiškumą, konkurencija taps
sąžiningesnė;
–                        
patobulinus kontrolės sistemą ir
suvienodinus gamybos taisykles atsižvelgiant į kintančius
visuomenės prioritetus (aplinkos apsaugos valdymo sistemą
perdirbėjams ir prekiautojams, gyvūnų gerovę), padidės
vartotojų pasitikėjimas;
–                        
tikimasi, kad pritaikius rizika grindžiamą
principą pagerės kontrolės efektyvumas bei veiksmingumas ir kad
šis principas drauge su patikimesniu importo režimu padės užkirsti
kelią sukčiavimui;
–                        
su ekologine gamyba susijęs teigiamas poveikis
aplinkai išryškės panaikinus išimtines taisykles;
–                        
panaikinus išimtis pagerės gyvūnų
gerovės sąlygos.
Poveikio vertinimo išvadomis, priimtiniausia
politikos galimybė – principais grindžiamas scenarijus drauge su
patobulinimais, siūlomais pagal patobulinto status quo
scenarijų ir kai kuriais galimybių variantais.
Ypatingas dėmesys skirtas viso proceso
supaprastinimui. Pagal priimtiniausią galimybę bus
–                        
aiškiau išdėstytos nuostatos dėl taikymo
srities, gamybos taisyklių ir kontrolės,
–                        
panaikintos neveiksmingos nuostatos,
–                        
apribota valstybėms narėms leidžiamų
taikyti išimčių taikymo sritis,
–                        
supaprastintas importo režimas,
–                        
supaprastinti reikalavimai smulkiesiems
ūkininkams, ypač įvedus smulkiųjų ūkininkų
grupių sertifikavimo galimybę.
Kalbant apie administracines išlaidas
paminėtina, kad pagal dabartinį pasiūlymą būtų
panaikinti 37 iš 135 esamų informavimo reikalavimų, nustatytų
ekologine gamyba užsiimantiems ūkio subjektams ir institucijoms.
3.           TEISINIAI PASIŪLYMO ASPEKTAI
3.1.        Siūlomų
veiksmų santrauka
Ekologinėje gamyboje ir toliau turi
būti taikomi tam tikri principai, kurie nuodugniai atitinka vartotojų
lūkesčius.
Specifinės gamybos taisyklės
surinktos į siūlomo reglamento priedą, taip išsprendžiant
neaiškumo problemą.
Gamybos taisyklės sugriežtintos ir
suvienodintos panaikinant išimtis, išskyrus tuos atvejus, kai būtina imtis
laikinų priemonių siekiant tęsti arba atnaujinti ekologinę
gamybą iškilus katastrofinėms aplinkybėms. Ekologinio žemės
ūkio naudmenos turi būti valdomos atidžiai laikantis ekologinei
gamybai taikomų reikalavimų, o pereinamojo laikotarpio patvirtinimas
atgaline data iš principo nebeįmanomas. Žemės ūkio kilmės
sudedamosios dalys, naudojamos perdirbtų ekologiškų produktų
sudėčiai, turi būti išimtinai ekologiškos. Ekologine gamyba
užsiimantys ūkio subjektai, išskyrus ūkininkus arba ūkio
subjektus, kurie augina jūros dumblius arba akvakultūros
gyvūnus, turi sukurti savo aplinkosauginio veiksmingumo padidinimo sistemą;
šis reikalavimas netaikomas labai mažoms įmonėms.
Kontrolės sistema patobulinta visas su
kontrole susijusias nuostatas įtraukiant į vieno teisės akto –
reglamento dėl oficialios kontrolės ir kitos oficialios veiklos,
susijusios su maistu ir pašarais – tekstą. Tokiu būdu ūkio
subjektams, kompetentingoms institucijoms ir kontrolės institucijoms bei
įstaigoms dėl su kontrole susijusių nuostatų
nebereikės remtis dviem atskirais teisės aktų tekstais.
Kontroliavimo galimybė padidinama aiškiau
išdėsčius, supaprastinus ir suvienodinus gamybos taisykles, taip pat
panaikinus įvairias galimas tokių taisyklių taikymo išimtis.
Pasiūlymu siekiama panaikinti Reglamente
(EB) Nr. 834/2007 numatytą galimybę tam tikro tipo
mažmenininkams pritaikyti išimtį; ši galimybė įvairiose
valstybėse narėse buvo skirtingai aiškinama ir įgyvendinama,
todėl apsunkino valdymą, priežiūrą ir kontrolę.
Rizika grindžiamas oficialios kontrolės
principas sustiprintas panaikinant Reglamente (EB) Nr. 834/2007
numatytą privalomą reikalavimą kasmet tikrinti visų
ūkio subjektų atitiktį reikalavimams. Tokiu būdu bus galima
koreguoti kontrolės dažnumą deleguotaisiais aktais, priimamais pagal
Reglamentą (ES) Nr. XX/XXX (Oficialios kontrolės
reglamentą), kad mažos rizikos ūkio subjektai galėtų
būti tikrinami rečiau nei kartą per metus ir (arba) jų
metinis fizinis patikrinimas būtų siauresnis, o didesnės rizikos
ūkio subjektai būtų tikrinami išsamiau. Taigi kontrolės
našta ūkio subjektams bus teisingiau subalansuota, t. y. mažiau jos
patirs tie, kurie, patvirtintais duomenimis, laikosi taisyklių; kartu
kompetentingos institucijos ir kontrolės institucijos bei įstaigos
galės veiksmingiau ir efektyviau naudoti išteklius.
Nustatytos specialios nuostatos, kuriomis
siekiama padidinti skaidrumą, susijusį su mokesčiais, kurie gali
būti renkami kontrolės reikmėms, ir sustiprintos nuostatos,
susijusios su ūkio subjektų ir jų sertifikavimo statuso
skelbimu.
Įvedama Sąjungos smulkiųjų
ūkininkų grupių sertifikavimo sistema, kurios tikslas –
sumažinti tikrinimo ir sertifikavimo išlaidas ir susijusią administracinę
naštą, sustiprinti vietos tinklus, pagerinti realizavimo rinkas ir
užtikrinti tokias pat veiklos sąlygas, kaip ir trečiųjų
šalių ūkio subjektų.
Įtrauktos specialios nuostatos skaidrumo
didinimo ir sukčiavimo prevencijos tikslais: ūkio subjektų vykdomos
ekologinės gamybos grandinės įvairiais etapais tų
pačių produktų grupių negali tikrinti skirtingos
kontrolės institucijos ar įstaigos. 
Specialios nuostatos įtrauktos ir
siekiant suvienodinti veiksmus, kurių reikia imtis, jei aptinkama
neleidžiamų produktų arba medžiagų. Šiame kontekste gali
pasitaikyti atvejų, kai ūkininkams nebeleidžiama parduoti savo
produktų kaip ekologiškų, nes į jų sudėtį
netyčia pateko neleidžiamų produktų arba medžiagų. Tokiais
atvejais Komisija valstybėms narėms gali leisti skirti nacionalines
išmokas patirtiems nuostoliams kompensuoti. Be to, šiems nuotoliams iš dalies
arba visiškai padengti valstybės narės gali naudoti bendros
žemės ūkio politikos priemones. 
Galiausiai, pasiūlyme nustatyti veiksmai,
kurių turi būti imamasi visoje Sąjungoje tos pačios
kategorijos reikalavimų nesilaikymo atvejais siekiant užtikrinti vienodas
ūkio subjektams taikomas sąlygas, tinkamą vidaus rinkos
veikimą ir vartotojų pasitikėjimo išsaugojimą,
nepažeidžiant sankcijų nustatymo, priklausančio valstybės
narės kompetencijai.
Prekybos režimas pakoreguotas siekiant
suvienodinti ekologine gamyba užsiimančių Europos Sąjungos ir
trečiųjų šalių ūkio subjektų veiklos sąlygas
ir užtikrinti didesnį vartotojų pasitikėjimą.
Lygiavertiškumo susitarimų su trečiosiomis šalimis galimybė
išlieka, o vienašališko lygiavertiškumo sistema bus laipsniškai panaikinta.
Siūloma laipsniškai pereiti nuo kontrolės įstaigų
pripažinimo prie atitikties reikalavimams tvarkos.
3.2.        Teisinis pagrindas 
Sutartis dėl Europos Sąjungos
veikimo, jos 42 straipsnio pirma pastraipa ir 43 straipsnio 2 dalis.
3.3.        Subsidiarumo ir proporcingumo
principai
Pasiūlyme peržiūrima dabartinė
BŽŪP kokybės sistema. Žemės ūkio produktų ir
pašarų gamyba ir prekyba jais Europos Sąjungos rinkoje, taip pat užtikrinimas,
kad ekologiškų produktų vidaus rinka tinkamai veiktų, yra
Sąjungos kompetencija, kuria ji dalijasi su valstybėmis narėmis.
Sąjungos ekologinės gamybos sistema
kaip BŽŪP dalis yra kur kas veiksmingesnė užtikrinant sklandžią
vidaus rinkos plėtrą nei 28 atskiros sistemos. Be to, ji padeda
sudaryti sąlygas tvirtesnei ir nuoseklesnei prekybos su pasauliniais
partneriais politikai, visų pirma stiprinant Sąjungos derybinę
galią.
Pasiūlymu bus pasiekta didesnės
darnos šiais klausimais:
–          sumažinama šiuo metu valstybėms narėms numatyta
taisyklių išimčių taikymo sritis, nes šios išimtys lemia
nesąžiningą ūkio subjektų konkurenciją, kelia
grėsmę prarasti vartotojų pasitikėjimą, sąlygoja
teisės aktų painumą ir prekybos problemas (sunkumus užtikrinant
atitiktį reikalavimams);
–          dėl to, kad įvairių valstybių narių
veiksmai ES ekologinės gamybos teisės aktų nesilaikymo atvejais
gali skirtis, susidaro nesąžiningos konkurencijos sąlygos ir
neveiksmingai veikia vidaus rinka.
3.4.        Pasirinkta priemonė
Siūloma priemonė – reglamentas, nes
dabartinės nuostatos pasirodė esančios tinkamas pagrindas
valstybėms narėms, taigi jokios kitos rūšies priemonė
nebūtų tinkama. Direktyva būtų nustatytos lankstesnės taisyklės,
dėl kurių galėtų susidaryti nesąžiningos ūkio
subjektų konkurencijos sąlygos, o vartotojai būtų
suklaidinti arba nuvilti. Reglamentu užtikrinamas nuoseklus įgyvendinimo
principas valstybėse narėse ir sumažinama administracinė našta,
nes ūkio subjektai turės laikytis tik vieno taisyklių rinkinio.
Lanksčios teisės priemonės, kaip antai gairės, laikomos
netinkamomis siekiant išspręsti nevienodos taisyklių interpretacijos
bei įgyvendinimo problemą ir atsižvelgiant į tarptautinį
kontekstą.
4.           POVEIKIS BIUDŽETUI 
Pasiūlyme numatytas biudžetas
techninėms pagalbos priemonėms. Išsamus poveikis biudžetui
išdėstytas finansinėje teisės akto pasiūlymo pažymoje.
5.           NEPRIVALOMI ASPEKTAI.
SUPAPRASTINIMAS
Pasiūlyme numatyta supaprastinti bei
aiškiau išdėstyti teisės nuostatas ir užpildyti kelias jų
spragas. Juo panaikinami 37 iš 135 dabartiniuose ekologinio ūkininkavimo
teisės aktuose numatytų įpareigojimų. Juo siekiama smarkiai
sumažinti administracinę naštą. Pagal pasiūlymą
numatytų priimti deleguotųjų aktų projektai bus rengiami
laikantis tų pačių principų.
Pasiūlyme žymiai supaprastinami su
gamybos taisyklėmis susiję reikalavimai ūkio subjektams ir
nacionalinėms institucijoms ir apribojama valstybėms narėms
leidžiamų taikyti taisyklių išimčių taikymo sritis.
Panaikinamos kelios neveiksmingos nuostatos, visų pirma sustiprinus rizika
grindžiamos kontrolės principą. Kalbant apie importą
pažymėtina, kad atitikties reikalavimams tvarka bus paprastesnė
įgyvendinti tiek gamintojams, tiek kontrolės įstaigoms bei
Komisijai.
Smulkiesiems ūkininkams numatytas
reikšmingas supaprastinimas – smulkiųjų ūkininkų
grupių sertifikavimas, kuris padės proporcingiau vykdyti patikrinimus
ir laikytis duomenų registravimo reikalavimų.
Pasiūlymu siekiama, kad teisės
nuostatos būtų patogiau išdėstytos. Pvz., bendrosios
taisyklės paliekamos pagrindiniame reglamento tekste, o specialiosios
ekologinės gamybos taisyklės pateiktos reglamento priede.
6.           SUDERINIMAS
2010 m. Komisija priėmė
pasiūlymą COM(2010) 759 dėl Tarybos reglamento (EB)
Nr. 834/2007 suderinimo su Lisabonos sutartimi. Dėl 2011 ir
2012 m. vykusių išsamių trišalių diskusijų suderinimo
pasiūlymo priėmimas praktiškai nepasistūmėjo. Į
dabartinį pasiūlymą įtraukti būtini suderinimo
pasiūlymo elementai, įskaitant teisės nuostatų
struktūrą pagrindiniame akte, deleguotuosiuose aktuose ir
įgyvendinimo aktuose. Todėl COM(2010) 759 bus atšauktas kaip
nebeaktualus.
2014/0100 (COD)
Pasiūlymas
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS
dėl ekologinės gamybos ir
ekologiškų produktų ženklinimo, kuriuo iš dalies keičiamas
Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. XXX/XXX [Oficialios
kontrolės reglamentas] ir panaikinamas Tarybos reglamentas (EB)
Nr. 834/2007
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS
SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, visų pirma į jos 42 straipsnio
pirmą pastraipą ir 43 straipsnio 2 dalį,
atsižvelgdami į Europos Komisijos
pasiūlymą,
teisėkūros procedūra priimamo
akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,
atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir
socialinių reikalų komiteto nuomonę[9],
atsižvelgdami į Regionų komiteto
nuomonę[10],
laikydamiesi įprastos
teisėkūros procedūros,
kadangi:
(1)       ekologinė gamyba – tai
bendroji ūkio valdymo ir maisto gamybos sistema, grindžiama geriausia
aplinkos ir klimato srities patirtimi, didele biologine įvairove, gamtos
išteklių išsaugojimu, gyvūnų gerovės aukštų
standartų ir gamybos standartų taikymu, atsižvelgiant į tai, kad
vis daugiau vartotojų pageidauja produktų, pagamintų naudojant
natūralias medžiagas ir procesus. Todėl ekologinės gamybos vaidmuo
visuomenėje yra dvejopas: viena vertus, vykdant minėtą veiklą
kuriama vartotojų poreikiams, susijusiems su ekologiškų produktų
įsigijimu, patenkinti skirta specifinė rinka, ir, kita vertus,
kuriamos visuomenei prieinamos gėrybės, kurios padeda saugoti
aplinką, užtikrinti gyvūnų gerovę ir skatinti kaimo
plėtrą;
(2)       aukštų sveikatos,
aplinkos ir gyvūnų gerovės standartų laikymasis gaminant
ekologiškus produktus yra geros tų produktų kokybės
sudėtinė dalis. Kaip pažymima Komisijos komunikate Europos
Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų
komitetui ir Regionų komitetui dėl žemės ūkio produktų
kokybės politikos[11], ekologinė gamyba – tai dalis Sąjungos žemės ūkio
produktų kokybės sistemų, kartu su geografinėmis
nuorodomis, garantuotais tradiciniais gaminiais ir atokiausių Sąjungos
regionų gaminiais, kaip nustatyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamente
(ES) Nr. 1151/2012[12] ir atitinkamai Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr.
228/2013[13]. Šia prasme pagal bendrą žemės ūkio politiką
(BŽŪP) vykdant ekologinės gamybos veiklą siekiama tikslų,
kurie būdingi visoms Sąjungos žemės ūkio produktų
kokybės sistemoms;
(3)       visų pirma,
ekologinės gamybos politikos tikslai įtvirtinti BŽŪP tiksluose,
užtikrinant, kad ūkininkai, kurie laikosi ekologinės gamybos taisyklių,
gautų deramas pajamas. Be to, kadangi vis daugiau vartotojų
pageidauja įsigyti ekologiškų produktų, sukuriamos sąlygos
toliau plėtoti ir plėsti tų produktų rinką, kartu
didinant ekologinės gamybos veiklą vykdančių ūkininkų
pajamas; 
(4)       be to, ekologinė gamyba
– tai sistema, kurią taikant į BŽŪP įtraukiami
aplinkosaugos reikalavimai ir skatinama tvari žemės ūkio
produktų gamyba. Dėl šios priežasties į BŽŪP įtrauktos
finansinio ekologinės gamybos rėmimo priemonės (tai visai
neseniai padaryta Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES)
Nr. 1307/2013[14]); jos ypač sustiprintos Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu
(ES) Nr. 1305/2013[15] neseniai pertvarkius teisinę kaimo plėtros politikos
sistemą;
(5)       ekologinė gamyba taip
pat padeda siekti Sąjungos aplinkos apsaugos tikslų, visų pirma
nustatytųjų 2020 m. Biologinės įvairovės
strategijoje[16], Žaliosios infrastruktūros komunikate[17],
Dirvožemio teminėje strategijoje[18]
ir aplinkos srities teisės aktuose, pavyzdžiui, Paukščių
direktyvoje[19] ir Buveinių direktyvoje[20],
Nitratų direktyvoje[21], Vandens pagrindų direktyvoje[22],
Teršalų išmetimo nacionalinių ribų direktyvoje[23] ir Direktyvoje dėl tausiojo pesticidų naudojimo[24];
(6)       atsižvelgiant į
Sąjungos ekologinės gamybos politikos tikslus, teisine sistema, kuri
parengta siekiant įgyvendinti tą politiką, turėtų
būti siekiama užtikrinti sąžiningą konkurenciją ir
tinkamą ekologiškų produktų vidaus rinkos veikimą,
išsaugoti ir pateisinti vartotojų pasitikėjimą ekologiškumo
ženklą turinčiais produktais. Be to, ta sistema turėtų
būti siekiama sudaryti sąlygas, kad šią politiką
būtų galima plėtoti atsižvelgiant į gamybos ir rinkos
pokyčius; 
(7)       Komisijos komunikate „2020 m.
Europa – pažangaus, tvaraus ir integracinio augimo strategija“[25] išdėstytos strategijos „Europa 2020“ politiniai prioritetai, be kita
ko, yra sukurti žiniomis ir inovacijomis grindžiamą konkurencingą
ekonomiką, skatinti didelio užimtumo ekonomiką, kurioje užtikrinama
socialinė ir teritorinė sanglauda, taip pat remti perėjimą
prie tausiai išteklius naudojančios ir mažo anglies dioksido kiekio
technologijų ekonomikos. Todėl ekologinės gamybos politikoje ūkio
subjektams turėtų būti numatytos tinkamos priemonės, kurios
padėtų geriau identifikuoti jų produktus bei skatinti tuos
produktus vartoti ir kartu saugotų ūkio subjektus nuo nesąžiningos
veiklos;
(8)       kadangi ekologinės
gamybos sektorius dinamiškai keičiasi, Tarybos reglamente (EB) Nr.834/2007[26] užsiminta, kad Sąjungos ekologinės gamybos taisykles
reikės persvarstyti, atsižvelgiant į tų taisyklių taikymo
patirtį. Iš Komisijos atlikto tokio persvarstymo rezultatų matyti,
kad ekologinę gamybą reglamentuojanti Sąjungos teisinė
sistema turėtų būti patobulinta ir į ją įtrauktos
taisyklės, atitinkančios didelius vartotojų lūkesčius
ir garantuojančios deramą aiškumą tų taisyklių
adresatams. Todėl Reglamentas (EB) Nr. 834/2007 turėtų
būti panaikintas ir pakeistas nauju reglamentu;
(9)       iš įgytos Reglamento
(EB) Nr. 834/2007 taikymo patirties matyti, kad reikia aiškiau nurodyti
šio reglamento taikymo sričiai priskiriamus produktus. Visų pirma,
reglamentas turėtų būti taikomas žemės ūkio produktams
(įskaitant akvakultūros produktus), išvardytiems Sutarties dėl
Europos Sąjungos veikimo (toliau – Sutarties) I priede. Be to, reglamentas
turėtų būti taikomas maistui ar pašarams naudoti skirtiems
perdirbtiems žemės ūkio produktams, nes rinkai tiekiant tokius
produktus kaip ekologiškus sukuriama svarbi žemės ūkio produktų
realizavimo rinka ir užtikrinama, kad vartotojams būtų matomas
žemės ūkio produktų, iš kurių gaunami perdirbti produktai,
ekologiškumas. Taip pat šis reglamentas turėtų būti taikomas tam
tikriems kitiems produktams, su žemės ūkio produktais susijusiems
tokiais pat glaudžiais ryšiais kaip ir perdirbti žemės ūkio
produktai, nes tie kiti produktai yra arba svarbi žemės ūkio
produktų realizavimo rinka, arba sudėtinė gamybos proceso dalis.
Pagaliau, į šio reglamento taikymo sritį turėtų būti
įtraukta jūros druska, nes ji gaminama taikant natūralias
gamybos technologijas, o jos gamyba padeda vystyti kaimo vietoves, todėl
jūros druskos gamyba atitinka šio reglamento tikslus. Aiškumo sumetimais
tie kiti Sutarties I priede neišvardyti produktai turėtų būti
išvardyti šio reglamento priede; 
(10)     siekiant papildyti arba iš
dalies pakeisti tam tikras neesmines šio reglamento nuostatas, pagal Sutarties 290
straipsnį Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai
priimti aktus. Ypač svarbu, kad atlikdama parengiamąjį
darbą Komisija tinkamai konsultuotųsi, taip pat ir su ekspertais.
Atlikdama su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį
darbą ir rengdama jų tekstus Komisija turėtų užtikrinti,
kad atitinkami dokumentai būtų vienu metu, laiku ir tinkamai
perduodami Europos Parlamentui ir Tarybai;
(11)     siekiant atsižvelgti į
naujus gamybos metodus ar medžiagas, ar tarptautinius įpareigojimus,
Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti tam
tikrus aktus dėl kitų produktų, kuriems taikomas šis
reglamentas, sąrašo keitimo. Į tą sąrašą galima
įtraukti tik produktus, kurie glaudžiai susiję su žemės
ūkio produktais;
(12)     dėl lokalaus viešojo
maitinimo veiklos pobūdžio valstybių narių taikomos
priemonės ir privačios šios srities sistemos laikomos tinkamomis
bendrosios rinkos veikimui užtikrinti. Todėl šis reglamentas
neturėtų būti taikomas viešojo maitinimo įstaigų
patalpose paruoštam maistui. Šis reglamentas neturėtų būti
taikomas ir laukinių gyvūnų medžioklės bei žvejybos
produktams, nes neįmanoma kontroliuoti viso tų produktų gamybos
proceso;
(13)     remiantis
mokslinių tyrimų projektų rezultatais, ekologiško maisto rinkai
itin svarbus vartotojų pasitikėjimas. Nepatikimos taisyklės
ilgainiui gali pakirsti visuomenės pasitikėjimą ir sukelti
rinkos nepakankamumą. Todėl darnus ekologinės gamybos vystymas
Sąjungoje turėtų būti grindžiamas Sąjungos lygiu suderintomis
racionaliomis gamybos taisyklėmis. Be to, tos gamybos taisyklės
turėtų atitikti ūkio subjektų ir vartotojų
lūkesčius, susijusius su ekologiškų produktų kokybe ir
atitiktimi šiame reglamente nustatytiems principams ir taisyklėms;
(14)     šis reglamentas
turėtų būti taikomas nedarant poveikio su juo susijusiems teisės
aktams, pavyzdžiui, teisės aktams, susijusiems su maisto grandinės
sauga, gyvūnų sveikata ir gerove, augalų sveikata, augalų
dauginamąja medžiaga, ženklinimu ir aplinka. Leidimo naudoti produktus ir
medžiagas, kurie gali būti naudojami gaminant ekologiškus produktus,
klausimu svarbu pažymėti, kad leidimas naudoti tokius produktus ir
medžiagas turi būti pirmiausia suteiktas Sąjungos lygiu. Todėl
šis reglamentas turėtų būti taikomas nedarant poveikio kitoms
konkrečioms Sąjungos nuostatoms dėl leidimų naudoti tuos
produktus ir medžiagas bei nuostatoms dėl tų produktų ir
medžiagų tiekimo rinkai;
(15)     iš principo, šiame reglamente
nustatytose bendrosiose gamybos taisyklėse turėtų būti
numatytas draudimas naudoti jonizuojančiąją spinduliuotę ir
genetiškai modifikuotus organizmus (GMO), taip pat iš GMO arba naudojant GMO
pagamintus produktus. Kadangi vartotojams vis aktualesnis darosi maisto
perdirbimo ir vežimo poveikis aplinkai, ekologinės gamybos veiklą
vykdantiems ūkio subjektams, išskyrus ūkininkus ir ūkio
subjektus, auginančius jūrų dumblius arba akvakultūros
gyvūnus, turėtų būti taikomas reikalavimas valdyti savo
aplinkosauginį veiksmingumą pagal suderintą sistemą.
Siekiant kuo labiau sumažinti labai mažoms įmonėms (kaip apibrėžta
Komisijos rekomendacijoje 2003/361/EB[27]),
kurios vykdo ekologinės gamybos veiklą, tenkančią
reguliavimo naštą, tikslinga numatyti, kad minėtas reikalavimas joms
nebūtų taikomas. Siekiant užtikrinti, kad bendrosios gamybos
taisyklės būtų taikomos tinkamai, Komisijai turėtų
būti deleguoti įgaliojimai priimti tam tikrus aktus, kuriais
nustatomi aplinkosaugos vadybos sistemai taikytini kriterijai;
(16)     laikoma, kad neatitikties
ekologinės gamybos taisyklėms pavojus didesnis vienetų, kurie
nėra valdomi pagal ekologinės gamybos taisykles, turinčiose
žemės ūkio valdose. Todėl po atitinkamo perėjimo prie
ekologinės gamybos laikotarpio (toliau –pereinamasis laikotarpis) kiekviena
Sąjungoje veikianti žemės ūkio valda, siekianti pereiti prie
ekologinės gamybos, turėtų būti visa valdoma laikantis
ekologinei gamybai taikomų reikalavimų. Ekologiškoms žemės
ūkio valdoms visose valstybėse narėse turėtų būti
taikomas toks pat pereinamasis laikotarpis, nepriklausomai nuo to, ar jos
anksčiau taikė iš Sąjungos fondų lėšų remiamas agrarinės
aplinkosaugos priemones. Tačiau pūdymo atveju taikyti pereinamojo
laikotarpio nebūtina. Siekiant užtikrinti kokybę, atsekamumą ir
atitiktį šiam reglamentui, taip pat, kad būtų prisitaikoma prie
techninės pažangos, Komisijai turėtų būti deleguoti
įgaliojimai priimti tam tikrus aktus, kuriais būtų nustatytos
taisyklės, kuriomis papildomos bendrosios perėjimo prie
ekologinės gamybos taisyklės arba kuriomis papildomos ir iš dalies
keičiamos specialiosios perėjimo prie ekologinės gamybos taisyklės;
(17)     siekiant suderinti ekologinės
gamybos tikslus ir principus bei užtikrinti, kad jų būtų
laikomasi, turėtų būti nustatytos specialiosios gamybos
taisyklės, reglamentuojančios augalinių produktų,
gyvulininkystės produktų ir akvakultūros produktų
gamybą (įskaitant laukinių augalų ir jūrų
dumblių rinkimo taisykles), taip perdirbto maisto ir pašarų bei vyno
ir mielių gamybą;
(18)     kadangi ekologinė
augalinių produktų gamyba pagrįsta augalų mityba pirmiausia
per dirvos ekosistemą, hidroponinis auginimas neturėtų būti
leidžiamas. Be to, ekologinės augalinių produktų gamybos srityje
turėtų būti naudojami tokie gamybos metodai, kuriais užtikrinama
aplinkos taršos prevencija arba ta tarša kuo labiau sumažinama; 
(19)     dirvožemio tvarkymui ir
tręšimui reglamentuoti turėtų būti nustatytos ekologinės
augalinių produktų gamybos srityje leidžiamų auginimo
būdų ir trąšų bei dirvožemio gerinimo priemonių
naudojimo sąlygos;
(20)     pesticidų naudojimas
turėtų būti smarkiai ribojamas. Pirmenybė turėtų
būti teikiama priemonėms, kuriomis kenksmingųjų organizmų
ir piktžolių prevencija užtikrinama taikant su augalų apsaugos
produktų naudojimu nesusijusius metodus, pavyzdžiui, sėjomainą.
Kenksmingieji organizmai ir piktžolės turėtų būti
kontroliuojami, siekiant nuspręsti, ar intervencijos priemonių
taikymas ekonomiškai ir ekologiškai pateisinamas. Naudoti tam tikrus
augalų apsaugos produktus turėtų būti leidžiama, jeigu
minėtais metodais nėra užtikrinama derama apsauga ir tik jeigu tie
augalų apsaugos produktai patvirtinti pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą
(EB) Nr. 1107/2009[28], nustačius, kad jie atitinka ekologinės
gamybos tikslus ir principus, įskaitant griežtas naudojimo sąlygas,
ir atitinkamai patvirtinus juos pagal šį reglamentą;
(21)     siekiant užtikrinti
kokybę, atsekamumą ir atitiktį šiam reglamentui, taip pat, kad
būtų prisitaikoma prie techninės pažangos, Komisijai
turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti tam tikrus aktus,
kuriais nustatomos taisyklės, kuriomis specialiosios augalinių
produktų gamybos taisyklių nuostatos iš dalies keičiamos arba
papildomos nuostatomis dėl auginimo būdų, dirvožemio tvarkymo ir
tręšimo, augalų sveikatos ir kenksmingųjų organizmų
bei piktžolių valdymo, grybų auginimo ir kitų specialių
augalų auginimo ir augalinių produktų gamybos sistemų
valdymo, augalų dauginamosios medžiagos kilmės ir laukinių
augalų rinkimo;
(22)     kadangi gyvulininkystės
produktų gamyba visuomet susijusi su žemės ūkio paskirties
žemės tvarkymu, nes auginamiems augalams tręšti naudojamas
mėšlas, gyvūnų auginimas neturint žemės turėtų būti
draudžiamas. Renkantis veisles reikėtų atsižvelgti į
veislių gebėjimą prisitaikyti prie vietos sąlygų,
jų gyvybingumą ir atsparumą ligoms, be to, reikėtų
skatinti puoselėti didelę biologinę įvairovę;
(23)     ekologiškų gyvulininkystės
produktų ir akvakultūros produktų gamybos reikmėms skirtos laikymo
vietos (įskaitant, kai tinkama, vandens terpę) turėtų
atitikti gyvūnų elgsenos poreikius. Reikėtų nustatyti tam
tikriems gyvūnams (įskaitant bites) taikomas konkrečias laikymo sąlygas
ir tų gyvūnų auginimo būdus. Tos sąlygos ir būdai
turėtų užtikrinti aukštą gyvūnų gerovės
lygį, kuris tam tikrais aspektais turėtų būti griežtesnis
nei Sąjungos gyvūnų gerovės standartai, paprastai taikomi
gyvulininkystės produktų gamybai. Daugeliu atveju gyvūnai
turėtų nuolatos turėti galimybę ganytis diendaržiuose, ir
tokie diendaržiai iš principo turėtų būti įrengti pagal
tinkamą rotacijos sistemą;
(24)     siekiant išvengti
gamtinių išteklių (pavyzdžiui, dirvos ir vandens) taršos maistingosiomis
medžiagomis, reikėtų nustatyti didžiausią mėšlo naudojimo
vienam hektarui ir gyvūnų skaičiaus vienam hektarui ribą.
Ta riba turėtų būti susieta su azoto kiekiu mėšle; 
(25)     gyvūnams stresą,
žalą, ligą ar kančias sukeliantis luošinimas turėtų
būti uždraustas;
(26)     gyvūnai turėtų
būti šeriami pagal ekologinės gamybos taisykles pagamintomis
pašarinėmis žaliavomis (pageidautina, kad tos žaliavos būtų
pagamintos nuosavame ūkyje), pritaikytomis gyvūnų fiziologiniams
poreikiams. Be to, siekiant patenkinti pagrindinius gyvūnų mitybos
poreikius, tam tikrų mineralų, mikroelementų ir vitaminų
naudojimui gali būti taikomos aiškiai nustatytos sąlygos;
(27)     gyvūnų sveikatos
valdymas turėtų būti pirmiausia grindžiamas ligų
profilaktika. Be to, turėtų būti taikomos specialios valymo ir
dezinfekcijos priemonės. Profilaktinis chemiškai susintetintų
alopatinių vaistų naudojimas ekologinės gamybos srityje
neturėtų būti leidžiamas, išskyrus atvejus, kai gyvūnui
dėl ligos ar sužeidimo būtinas skubus gydymas, o tokie vaistai
turėtų būti naudojami tik tiek, kiek tikrai būtina, kad gyvūno
būklė vėl būtų gera. Tokiais atvejais, siekiant
garantuoti vartotojams ekologinės gamybos atitiktį reikalavimams,
turėtų būti įmanoma imtis griežtų priemonių, kaip
antai dukart padidinti išlauką po chemiškai susintetintų alopatinių
vaistų naudojimo, kaip nurodyta atitinkamuose Sąjungos teisės
aktuose. Būtina nustatyti bitininkystės srityje taikytinas specialiąsias
ligų profilaktikos ir veterinarinio gydymo taisykles; 
(28)     siekiant užtikrinti
kokybę, atsekamumą ir atitiktį šiam reglamentui, taip pat, kad
būtų prisitaikoma prie techninės pažangos, Komisijai
turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti tam tikrus aktus,
kuriais nustatomos taisyklės, kuriomis specialiosios gyvulininkystės
produktų gamybos taisyklės iš dalies keičiamos arba papildomos nuostatomis
dėl gyvūnų kilmės, gyvūnų laikymo sąlygų
(įskaitant mažiausią paviršių uždarose patalpose bei lauko
aikštelėse ir didžiausią gyvūnų skaičių viename
hektare), auginimo būdų, veisimo, pašarų ir maitinimo, ligų
profilaktikos ir veterinarinio gydymo;
(29)     šis reglamentas grindžiamas
naujos bendros žuvininkystės politikos tikslais akvakultūros srityje;
akvakultūrai tenka svarbus vaidmuo užtikrinant darnų, ilgalaikį
aprūpinimą maistu, taip pat ekonomikos augimą ir užimtumą, be
to, visame pasaulyje didėjant maisto iš vandens gyvūnų ir
augalų produktų paklausai, akvakultūra mažina neigiamą
poveikį laukiniams žuvų ištekliams. 2013 m. Komisijos komunikate
Tarybai ir Europos Parlamentui „Tvarios ES akvakultūros plėtros
strateginės gairės“[29] nurodyti pagrindiniai iššūkiai, su kuriais susiduria
Sąjungos akvakultūros sektorius, ir to sektoriaus augimo
galimybės. Tame komunikate teigiama, kad ekologinės akvakultūros
sektorius yra itin perspektyvus sektorius, ir atkreipiamas dėmesys į
ekologinio sertifikavimo teikiamus konkurencinius pranašumus;
(30)     ekologinė
akvakultūra yra santykinai nauja ekologinės gamybos sritis, palyginti
su ekologiniu žemės ūkiu, kur ūkiai jau yra sukaupę daug
patirties. Kadangi vartotojų susidomėjimas ekologiškais
akvakultūros produktais didėja, tikėtina, kad vis daugiau
akvakultūros produktų gamybos vienetų pereis prie
ekologinės gamybos. Tai padės sukaupti daugiau patirties,
techninių žinių ir daryti didesnę pažangą, ekologinė
akvakultūra bus tobulinama, ir į tuos patobulinimus turėtų
būti atsižvelgta rengiant gamybos taisykles;
(31)     siekiant užtikrinti
bendrą supratimą, išvengti neaiškumų ir garantuoti vienodą
ekologinio akvakultūros gyvūnų ir jūrų dumblių
auginimo taisyklių taikymą, tos auginimo taisyklės
turėtų būti papildytos tam tikromis akvakultūros srities
apibrėžtimis;
(32)     siekiant užtikrinti
kokybę, atsekamumą ir atitiktį šiam reglamentui, taip pat, kad
būtų prisitaikoma prie techninės pažangos, Komisijai
turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti tam tikrus aktus,
kuriais nustatomos taisyklės, kuriomis specialiosios jūrų
dumblių auginimo taisyklės iš dalies keičiamos arba papildomos
nuostatomis dėl vandens terpės tinkamumo ir darnaus valdymo plano,
laukinių jūrų dumblių rinkimo, jūrų dumblių
auginimo, apsaugos nuo užsiteršimo priemonėmis ir gamybos įrangos bei
įrengimų valymo; taip pat kuriais nustatomos taisyklės, kuriomis
specialiosios akvakultūros gyvūnų auginimo taisyklės papildomos
nuostatomis dėl vandens terpės tinkamumo ir darnaus valdymo plano,
akvakultūros gyvūnų kilmės, akvakultūros
gyvūnų auginimo (įskaitant vandenyje esančias atskyrimo
sistemas, auginimo sistemas ir didžiausią suleidimo tankį), veisimo,
akvakultūros gyvūnų laikymo ir priežiūros, pašarų ir
mitybos, ligų profilaktikos ir veterinarinio gydymo;
(33)     siekiant užtikrinti, kad
perdirbti produktai atitiktų ekologinės gamybos taisykles,
ekologišką maistą ar pašarus gaminantys ūkio subjektai
turėtų laikytis atitinkamų procedūrų,
pagrįstų sistemingu svarbiausių perdirbimo etapų nustatymu.
Ekologiški perdirbti produktai turėtų būti gaminami taikant
perdirbimo metodus, kuriais užtikrinama, kad visuose ekologinės gamybos
etapuose išlaikoma produkto atitiktis ekologinės gamybos reikalavimams ir
pagrindinės savybės; 
(34)     turėtų būti
numatytos nuostatos dėl ekologiško perdirbto maisto sudėties.
Visų pirma, toks maistas turėtų būti gaminamas daugiausia
iš žemės ūkio kilmės sudedamųjų dalių, kurios yra
ekologiškos, numatant ribotą galimybę naudoti tam tikras neekologiškas
žemės ūkio kilmės sudedamąsias dalis, nurodytas šiame reglamente.
Be to, gaminant ekologišką perdirbtą maistą turėtų
būti leidžiama naudoti tik tam tikras pagal šį reglamentą
leidžiamas medžiagas;
(35)     perdirbtas maistas
turėtų būti ženklinamas kaip ekologiškas tik jei visos ar beveik
visos žemės ūkio kilmės sudedamosios dalys yra ekologiškos;
tačiau turėtų būti nustatytos specialiosios perdirbto
maisto, turinčio žemės ūkio kilmės sudedamųjų
dalių, kurios negali būti pagamintos ekologiškai (pavyzdžiui,
medžioklės ir žvejybos produktų atveju), ženklinimo nuostatos. Be to,
siekiant informuoti vartotojus, užtikrinti skaidrumą rinkoje ir skatinti
ekologiškų sudedamųjų dalių naudojimą, taip pat
turėtų būti numatyta galimybė sudedamųjų
dalių sąraše tam tikromis sąlygomis daryti nuorodą į
ekologinę gamybą;
(36)     turėtų būti
numatytos nuostatos dėl ekologiškų perdirbtų pašarų
sudėties ir tam tikrų medžiagų bei metodų taikymo gaminant
tuos pašarus;
(37)     siekiant užtikrinti
kokybę, atsekamumą ir atitiktį šiam reglamentui, taip pat, kad
būtų prisitaikoma prie techninės pažangos, Komisijai
turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti tam tikrus aktus,
kuriais nustatomos taisyklės, kuriomis specialiosios perdirbtam maistui ir
pašarams taikomos gamybos taisyklės iš dalies keičiamos arba
papildomos nuostatomis dėl taikytinų procedūrų, taikytinų
prevencinių priemonių, perdirbto maisto ir pašarų sudėties,
valymo priemonių, perdirbtų produktų tiekimo rinkai
(įskaitant jų ženklinimą ir identifikavimą),
ekologiškų produktų, žemės ūkio kilmės sudedamųjų
dalių ir pašarinių žaliavų atskyrimo nuo neekologiškų
produktų, žemės ūkio kilmės sudedamųjų dalių
ir pašarinių medžiagų, neekologiškų žemės ūkio
kilmės sudedamųjų dalių, kurios išimties tvarka gali
būti naudojamos gaminant ekologiškus perdirbtus produktus, sąrašo,
žemės ūkio kilmės sudedamųjų dalių
procentinės dalies apskaičiavimo ir perdirbant maistą ar pašarus
naudojamų metodų;
(38)     ekologiškas vynas
turėtų būti gaminamas tik iš ekologiškų žaliavų ir
turėtų būti leidžiama į jį pridėti tik tam
tikrų pagal šį reglamentą leidžiamų medžiagų. Gaminant
ekologišką vyną tam tikrus vynininkystės metodus, procesus ir
apdorojimo būdus turėtų būti uždrausta naudoti. Kitus
metodus, procesus ir apdorojimo būdus turėtų būti leidžiama
naudoti aiškiai nustatytomis sąlygomis;
(39)     siekiant užtikrinti
kokybę, atsekamumą ir atitiktį šiam reglamentui, taip pat, kad
būtų prisitaikoma prie techninės pažangos, Komisijai
turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti tam tikrus aktus,
kuriais būtų nustatytos taisyklės, kuriomis specialiosios vyno
gamybos taisyklės iš dalies keičiamos arba papildomos nuostatomis
dėl vynininkystės metodų ir apribojimų;
(40)     iš pradžių pagal
Reglamentą (EB) Nr. 834/2007 mielės nebuvo laikomos žemės
ūkio kilmės sudedamąja dalimi, todėl, apskaičiuojant
ekologiškų produktų sudėtyje esančias žemės ūkio
kilmės sudedamąsias dalis, į mieles nebuvo atsižvelgiama.
Tačiau Komisijos reglamentu (EB) Nr. 889/2008[30]
numatyta, kad nuo 2013 m. gruodžio 31 d. mielės ir mielių
produktai privaloma tvarka skaičiuojami kaip ekologinėje gamyboje
naudojamos žemės ūkio kilmės sudedamosios dalys, taigi
sektoriaus atstovams suteikta pakankamai laiko prisitaikyti prie tos
taisyklės. Todėl gaminant ekologiškas mieles turėtų
būti naudojami tik ekologiškai pagaminti substratai, o gaminant mieles,
mielių ruošinius ir mišinius turėtų būti leidžiama naudoti
tik tam tikras medžiagas. Be to, ekologiškame maiste arba pašaruose negali
būti ir ekologiškų, ir neekologiškų mielių; 
(41)     siekiant užtikrinti
kokybę, atsekamumą ir atitiktį šiam reglamentui, taip pat, kad
būtų prisitaikoma prie techninės pažangos, Komisijai
turėtų būti suteikti deleguoti įgaliojimai priimti tam
tikrus aktus, kuriais būtų nustatytos taisyklės, kuriomis specialiosios
ekologiškų mielių gamybos taisyklės iš dalies keičiamos
arba papildomos nuostatomis dėl perdirbimo ir mielių gamyboje
naudojamų substratų;
(42)     siekiant atsižvelgti į
poreikį ateityje parengti specialiąsias gamybos taisykles produktams,
kurių gamyba nepriskirta nė vienai šiame reglamente nustatytų
specialiųjų gamybos taisyklių kategorijai, taip pat siekiant
užtikrinti kokybę, atsekamumą ir atitiktį šiam reglamentui, o
vėliau prisitaikymą prie techninės pažangos, Komisijai
turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti tam tikrus aktus,
kuriais nustatomos specialiosios tokių produktų gamybos
taisyklės, įskaitant jų pakeitimus ar papildymus;
(43)     Reglamente (EB)
Nr. 834/2007 numatyta įvairių ekologinės gamybos
taisyklių taikymo išimčių. Iš šių nuostatų taikymo patirties
matyti, kad tokios išimtys daro neigiamą poveikį ekologinei gamybai.
Visų pirma, nustatyta, kad jau vien dėl tokių išimčių
egzistavimo atsiranda kliūčių gaminti ekologiškas žemės
ūkio gamybai reikalingas žaliavas ir kad neužtikrinamas su ekologine
gamyba susijęs aukštas gyvūnų gerovės lygis. Be to, tų
išimčių administravimas ir kontrolė susiję su didele
nacionalinėms administracijoms ir ūkio subjektams tenkančia
administracine našta. Pagaliau, dėl taikomų išimčių
susidarė konkurencijos iškraipymams palankios sąlygos ir kilo pavojus
prarasti vartotojų pasitikėjimą. Todėl reikėtų
dar labiau apriboti galimybes leisti taikyti ekologinės gamybos
taisyklių išimtis, ir toks leidimas turėtų būti suteikiamas
tik susidarius katastrofinėms aplinkybėms;
(44)     siekiant sudaryti sąlygas
tęsti arba atnaujinti ekologinę gamybą susidarius
katastrofinėms aplinkybėms, Komisijai turėtų būti
deleguoti įgaliojimai priimti tam tikrus aktus, kuriais būtų
nustatyti situacijų priskyrimo katastrofinėms aplinkybėms
kriterijai ir specialiosios taisyklės, pagal kurias turi būti
reaguojama į tokias situacijas ir nustatomi stebėsenos ir ataskaitų
teikimo reikalavimai; 
(45)     tam tikromis sąlygomis
ekologiški ir neekologiški produktai gali būti surenkami ir vežami vienu
metu. Siekiant tvarkymo metu tinkamai atskirti ekologiškus produktus nuo
neekologiškų ir išvengti bet kokio jų susimaišymo, reikėtų
nustatyti specialias nuostatas;
(46)     siekiant garantuoti
ekologinės gamybos atitiktį reikalavimams, taip pat, kad
būtų prisitaikoma prie techninės pažangos, Komisijai
turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti tam tikrus aktus,
kuriais būtų nustatytos taisyklės, kuriomis iš dalies
keičiamos arba papildomos specialiosios ekologiškų produktų
rinkimo, pakavimo, vežimo ir laikymo taisyklės;
(47)     tokių produktų ir
medžiagų, kaip antai augalų apsaugos produktų, trąšų, dirvožemio
gerinimo priemonių, maistingųjų medžiagų, gyvūnų
mitybos komponentų, pašarų ar maisto priedų, pagalbinių
perdirbimo medžiagų ir valymo be dezinfekcijos produktų, naudojimas
turėtų būti kuo labiau apribotas ir grindžiamas specialiomis
šiame reglamente nustatytomis sąlygomis. Tokio paties požiūrio
turėtų būti laikomasi naudojant produktus ir medžiagas kaip
maisto priedus ir pagalbines perdirbimo medžiagas gaminant ekologišką
perdirbtą maistą. Todėl turėtų būti numatytos
nuostatos, kuriose būtų apibrėžtas galimas tokių produktų
ir medžiagų naudojimas ekologinės gamybos srityje, visų pirma,
ekologiško perdirbto maisto gamybos srityje, laikantis šiame reglamente
nustatytų principų ir tam tikrų kriterijų; 
(48)     siekiant užtikrinti
kokybę, atsekamumą ir atitiktį šiam reglamentui ekologinės
gamybos srityje, visų pirma, ekologiško perdirbto maisto gamybos srityje,
taip pat užtikrinti, kad būtų prisitaikoma prie techninės
pažangos, Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai
priimti tam tikrus aktus, kuriais būtų nustatyti papildomi
produktų ir medžiagų, naudotinų ekologinės gamybos srityje,
visų pirma, ekologiško perdirbto maisto gamybos srityje, leidimų
išdavimo ar panaikinimo kriterijai bei kiti tokių leidžiamų
produktų ir medžiagų naudojimo reikalavimai. 
(49)     Kadangi nėra numatyta
specialių Sąjungos taisyklių dėl priemonių, kurių
turi būti imamasi, kai ekologiškuose produktuose aptinkama
neleidžiamų medžiagų ar produktų, Sąjungos šalyse parengtos
ir taikomos skirtingos strategijos. Dėl tokios padėties ūkio
subjektai, kontrolės institucijos ir kontrolės įstaigos
susiduria su neapibrėžtumu. Be to, minėta padėtis gali lemti
skirtingos tvarkos taikymą Sąjungos ūkio subjektams bei paveikti
vartotojų pasitikėjimą ekologiškais produktais. Todėl
tikslinga numatyti aiškias ir vienodas nuostatas, kuriomis produktais, kuriuose
neleidžiamų produktų ar medžiagų kiekis viršija nustatytą
kiekį, būtų draudžiama prekiauti kaip ekologiškais. Tas kiekis
turėtų būti nustatytas atsižvelgiant
visų pirma į Komisijos direktyvą 2006/125/EB[31] dėl perdirbtų grūdinių maisto produktų ir
maisto kūdikiams bei mažiems vaikams; 
(50)     siekiant užtikrinti
ekologinės gamybos ir ženklinimo veiksmingumą, efektyvumą ir
skaidrumą, Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai
priimti tam tikrus aktus dėl konkrečių kriterijų ir
sąlygų, kuriais remiantis nustatomas ir taikomas neleidžiamų
produktų ir medžiagų kiekis, kurį viršijus produktais negali
būti prekiaujama kaip ekologiškais, taip pat aktus, kuriais tas kiekis
nustatomas ir koreguojamas atsižvelgiant į techninę pažangą;

(51)     ekologinė gamyba
grindžiama bendruoju principu, pagal kurį ribojamas išorės
medžiagų naudojimas. Ūkininkai turi taikyti priemones, kad
būtų išvengta taršos neleidžiamais produktais arba medžiagomis
pavojaus. Tačiau net jei taikomos tokios priemonės, gali pasitaikyti
atvejų, kai ūkininkai savo produktais negalės prekiauti kaip
ekologiškais dėl atsitiktinai patekusių neleidžiamų
produktų arba medžiagų. Todėl tikslinga numatyti, kad Komisija
pagal Sutarties 42 straipsnį valstybėms narėms galėtų
leisti skirti nacionalines išmokas tokiais atvejais patirtoms išlaidoms
kompensuoti. Be to, valstybės narės gali taikyti bendros žemės
ūkio politikos priemones, kad padengtų visus tokius nuostolius arba
jų dalį;
(52)     žemės ūkio
produktų ir maisto produktų ženklinimui turėtų būti
taikomos bendrosios taisyklės, nustatytos Europos Parlamento ir Tarybos reglamente
(ES) Nr. 1169/2011[32], visų pirma nuostatos, kuriomis siekiama užkirsti kelią
ženklinimui, dėl kurio vartotojai gali būti painiojami ar klaidinami.
Be to, šiame reglamente turėtų būti numatytos specialiosios
ekologiškų produktų ženklinimą reglamentuojančios
nuostatos. Jomis turėtų būti saugomi ūkio subjektų
interesai, susiję su tinkamu jų produktų identifikavimu rinkoje
ir sąžiningos konkurencijos sąlygomis, taip pat vartotojų
interesai, kad jie rinktųsi produktus pamatuotai;
(53)     todėl turėtų
būti užtikrinta, kad ekologiškiems produktams žymėti vartojami
terminai, nepriklausomai nuo vartojamos kalbos, visoje Sąjungoje būtų
apsaugoti nuo jų vartojimo neekologiškiems produktams ženklinti. Apsauga
taip pat turėtų būti taikoma įprastiems šių
terminų vediniams arba mažybinėms jų formoms, kai jie vartojami
atskirai arba junginiuose;
(54)     siekiant aiškumo vartotojams
visoje Sąjungos rinkoje, turėtų būti numatytas privalomas
Europos Sąjungos ekologinės gamybos logotipo naudojimas visiems
Sąjungoje pagamintiems ekologiškiems fasuotiems maisto produktams
žymėti. Taip pat turėtų būti įmanoma savanoriškai
naudoti tą logotipą Sąjungoje pagamintiems ekologiškiems
nefasuotiems produktams ar iš trečiųjų šalių
importuojamiems ekologiškiems produktams. Šiame reglamente turėtų
būti pateiktas Europos Sąjungos ekologinės gamybos logotipo
pavyzdys;
(55)     tačiau, siekiant
nesuklaidinti vartotojų dėl viso produkto ekologiško pobūdžio, tikslinga
riboti to logotipo naudojimą, žymint juo tik produktus, kuriuose yra tik
(arba beveik tik) ekologiškų sudedamųjų dalių. Todėl
neturėtų būti leidžiama jį naudoti ženklinant pereinamojo
laikotarpio produktus ar perdirbtus produktus, kuriuose mažiau nei 95 % žemės
ūkio kilmės sudedamųjų dalių yra ekologiškos;
(56)     siekiant išvengti galimos
painiavos tarp vartotojų dėl to, ar produktas kilęs iš
Sąjungos ar ne, visais Europos Sąjungos ekologinės gamybos
logotipo naudojimo atvejais vartotojai turėtų būti informuojami
apie vietą, kurioje buvo užaugintos produkto sudėtyje esančios
žemės ūkio žaliavos. Todėl ekologinės akvakultūros
produktų etiketėje, turėtų būti leidžiama daryti
nuorodą ne į žemės ūkį, o į
akvakultūrą;
(57)     siekiant, kad vartotojams
būtų aiškiau ir kad jiems būtų teikiama tinkama informacija,
Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti tam
tikrus aktus, kuriais taisomas šiame reglamente pateiktas su ekologine gamyba
susijusių terminų sąrašas; kuriais nustatomi specialūs
ženklinimo ir sudėties reikalavimai, taikomi pašarams ir jų
sudedamosioms dalims; kuriais nustatomos papildomos taisyklės dėl
ženklinimo ir kitų šiame reglamente numatytų nuorodų nei Europos
Sąjungos ekologinės gamybos logotipas naudojimo, taip pat kuriais iš
dalies keičiamas Europos Sąjungos ekologinės gamybos logotipas
ir su juo susijusios taisyklės; 
(58)     ekologinė gamyba yra
patikima tik jei užtikrinama veiksminga patikra ir kontrolė visais
gamybos, paruošimo ir platinimo etapais. Siekiant patikrinti, kaip laikomasi ekologiškų
produktų ekologinės gamybos ir ženklinimo taisyklių, pagal
Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. (XXX/XXXX)[33] ekologinei gamybai turėtų būti taikoma oficiali
kontrolė ar vykdoma kita oficiali veikla.
(59)     siekiant užtikrinti
atitiktį ekologinės gamybos taisyklėms, turėtų
būti nustatyti specialūs reikalavimai. Visų pirma,
turėtų būti numatytos nuostatos, pagal kurias būtų
pranešama apie ūkio subjektų veiklą ir taikoma sertifikavimo
sistema, naudojama ūkio subjektams, kurie laikosi ekologinę
gamybą ir ekologiškų produktų ženklinimą
reglamentuojančių taisyklių, identifikuoti. Tos nuostatos taip
pat turėtų būti taikomos atitinkamų ūkio subjektų
rangovams. Sertifikavimo sistemos skaidrumas turėtų būti
užtikrinamas, reikalaujant, kad valstybės narės viešai skelbtų
ūkio subjektų, kurie pranešė apie savo veiklą,
sąrašą ir mokesčius, kurie gali būti renkami už ekologinės
gamybos taisyklių laikymosi kontrolę; 
(60)     Sąjungos smulkiems
ūkininkams tenka palyginti didelės su ekologiniu sertifikavimu susijusių
tikrinimų išlaidos ir administracinė našta. Siekiant sumažinti
tikrinimų ir sertifikavimo išlaidas bei susijusią administracinę
naštą, sustiprinti vietos tinklus, paskatinti kurti geresnes realizavimo
rinkas ir užtikrinti, kad konkurencijos sąlygos nesiskirtų nuo trečiųjų
šalių ūkio subjektams sudarytų sąlygų,
turėtų būti leidžiama taikyti grupinio sertifikavimo
sistemą. Dėl tos priežasties turėtų būti numatyta ir
apibrėžta „ūkio subjektų grupės“ sąvoka;
(61)     siekiant užtikrinti
ekologinės gamybos ir ženklinimo sistemos veiksmingumą,
efektyvumą ir skaidrumą, Komisijai turėtų būti
deleguoti įgaliojimai priimti tam tikrus aktus dėl reikalavimų,
kad ūkio subjektai arba ūkio subjektų grupės saugotų
įrašus; reikalavimų skelbti ūkio subjektų sąrašą;
reikalavimų ir procedūrų, taikytinų skelbiant
mokesčius, kurie gali būti renkami už kontrolę, vykdomą
siekiant patikrinti atitiktį ekologinės gamybos taisyklėms, ir
kompetentingoms institucijoms vykdant tų mokesčių taikymo
priežiūrą, taip pat dėl kriterijų, pagal kuriuos nustatomos
produktų grupės, kurių atžvilgiu ūkio subjektai
turėtų teisę turėti tik vieną kontrolės
institucijos ar kontrolės įstaigos išduotą ekologinį
sertifikatą;
(62)     siekiant užtikrinti, kad
ūkio subjektų grupė būtų sertifikuojama veiksmingai ir
efektyviai, Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai
priimti tam tikrus aktus dėl ūkio subjektų grupės
atskirų narių atsakomybės, grupės sudėties ir dydžio,
ūkio subjektų grupės gamintinų produktų
kategorijų, dalyvavimo grupėje sąlygų ir grupės vidaus
kontrolės sistemos sukūrimo ir veikimo, įskaitant vykdytinos
kontrolės mastą, turinį ir dažnumą; 
(63)     iš susitarimų dėl
ekologiškų produktų importo į Sąjungą pagal
Reglamentą (EB) Nr. 834/2007 įgyvendinimo patirties matyti, kad
tuos susitarimus būtina persvarstyti; taip būtų atsižvelgta
į vartotojų lūkesčius, kad importuoti ekologiški produktai
atitiktų tokias pat griežtas taisykles kaip ir Sąjungos
taisyklės, taip pat būtų sudarytos geresnės Sąjungos
ekologiškų produktų tiekimo tarptautinei rinkai sąlygos. Be to,
būtina aiškiau išdėstyti taisykles, taikytinas ekologiškų
produktų eksportui, visų pirma numatyti eksporto sertifikatą ir
nuostatas dėl eksporto į trečiąsias šalis, pripažintas
siekiant lygiavertiškumo pagal Reglamentą (EB) Nr. 834/2007; 
(64)     reikėtų dar labiau
sustiprinti nuostatas, taikomas importuojamiems produktams, kurie atitinka
Sąjungos gamybos ir ženklinimo taisykles bei dėl kurių ūkio
subjektams taikyta kontrolės institucijų ir kontrolės įstaigų,
kurias Komisija pripažino kompetentingomis vykdyti ekologinės gamybos
trečiosiose šalyse kontrolę ir sertifikavimą, kontrolė.
Siekiant užtikrinti, kad Komisijos vykdomos kontrolės įstaigų
priežiūros sąlygos būtų vienodos, visų pirma,
turėtų būti nustatyti reikalavimai, susiję su akreditacijos
įstaigomis, akredituojančiomis kontrolės įstaigas
reikalavimus atitinkančių ekologiškų produktų importo
į Sąjungą tikslais. Be to, siekiant padidinti kontrolės
institucijų ir atitinkamai kontrolės įstaigų
priežiūros efektyvumą, būtina numatyti, kad Komisija
turėtų galimybę palaikyti tiesioginį ryšį su
trečiosiose šalyse veikiančiomis akreditacijos įstaigomis ir
kompetentingomis institucijomis; 
(65)     reikėtų išsaugoti
galimybę Sąjungos rinkai tiekti ekologiškus produktus, kurie
neatitinka Sąjungos ekologinės gamybos taisyklių, bet yra
kilę iš trečiųjų šalių, kurių ekologinės
gamybos ir kontrolės sistemos pripažintos lygiavertėmis Sąjungos
ekologinės gamybos ir kontrolės sistemoms. Tačiau trečiųjų
šalių lygiavertiškumo pripažinimas, kaip nustatyta Reglamente (EB)
Nr. 834/2007, turėtų būti suteikiamas tik pagal
tarptautinį Sąjungos ir tų trečiųjų šalių
susitarimą, pagal kurį taip pat būtų siekiama abipusio
lygiavertiškumo pripažinimo Sąjungos naudai; 
(66)     trečiosios šalys,
pripažintos lygiavertiškumo nustatymo tikslais pagal Reglamentą (EB)
Nr. 834/2007, ir toliau pagal šį reglamentą turėtų
išsaugoti pripažinimą nustatytos trukmės laikotarpiu, kurio reikia
siekiant užtikrinti sklandų perėjimą prie pripažinimo pagal
tarptautinį susitarimą sistemos, jei tos šalys ir toliau užtikrina,
kad jų ekologinės gamybos ir kontrolės taisyklės
būtų lygiavertės atitinkamoms galiojančioms Sąjungos
taisyklėms, ir jei jos tenkina visus reikalavimus, susijusius su Komisijos
vykdoma jų pripažinimo priežiūra. Ta priežiūra visų pirma turėtų
būti grindžiama metinėmis ataskaitomis, kurias trečiosios šalys
siunčia Komisijai; 
(67)     patirtis, įgyta taikant
sistemą, pagal kurią kontrolės institucijos ir kontrolės
įstaigos pripažįstamos kompetentingomis vykdyti kontrolę ir
išduoti sertifikatus trečiosiose šalyse, kad būtų galima
importuoti lygiaverčių garantijų suteikiančius produktus,
rodo, kad tų institucijų ir įstaigų taikomos taisyklės
skiriasi ir jas sunkiai būtų galima laikyti lygiavertėmis
atitinkamoms Sąjungos taisyklėms. Be to, tai, kad daugėja
kontrolės institucijų ir kontrolės įstaigų
taikomų standartų, trukdo Komisijai tinkamai vykdyti
priežiūrą. Todėl ta lygiavertiškumo pripažinimo sistema
turėtų būti panaikinta. Tačiau minėtoms kontrolės
institucijoms ir kontrolės įstaigoms turėtų būti
skirta pakankamai laiko, kad jos galėtų pasiruošti pripažinimo
Sąjungos taisykles atitinkančių produktų importo tikslais
įgijimui; 
(68)     bet kokio ekologiško produkto,
importuoto į Sąjungą pagal šiame reglamente numatytus importo
susitarimus, tiekimas rinkai turėtų būti grindžiamas reikalavimu
turėti informacijos, kuri padėtų užtikrinti produkto
atsekamumą maisto grandinėje;
(69)     siekiant užtikrinti
sąžiningą ūkio subjektų konkurenciją,
importuojamų produktų, kuriuos ketinama tiekti Sąjungos rinkai kaip
ekologiškus, atsekamumą arba kontrolės institucijų ir
kontrolės įstaigų pripažinimo ir priežiūros
procedūros, susijusios su reikalavimus atitinkančių
ekologiškų produktų importu, skaidrumą, taip pat siekiant
užtikrinti trečiųjų šalių, kurios pagal Reglamentą
(EB) Nr. 834/2007 pripažintos lygiavertiškumo nustatymo tikslais,
sąrašo tvarkymą, Komisijai turėtų būti deleguoti
įgaliojimai priimti tam tikrus aktus dėl dokumentų, kurie turi
būti pateikiami trečiųjų šalių muitinėms,
visų pirma ekologinio eksporto sertifikato (elektronine forma, kai
įmanoma), importui reikalingų dokumentų (taip pat elektronine
forma, kai įmanoma), kontrolės institucijų ir kontrolės
įstaigų pripažinimo suteikimo ar jo panaikinimo reikalavimus
atitinkančių ekologiškų produktų importo atveju
kriterijų; dėl informacijos, kurią turi siųsti pagal
tą reglamentą pripažintos trečiosios šalys ir kuri reikalinga
jų pripažinimo priežiūrai vykdyti, ir dėl Komisijos vykdomos
tokios priežiūros, įskaitant nagrinėjimą vietoje;
(70)     reikėtų numatyti nuostatų,
kuriomis būtų užtikrinta, kad ekologiškų produktų, kuriems
taikyta kontrolė vienoje valstybėje narėje ir kurie atitinka
šį reglamentą, judėjimas negalėtų būti ribojamas
kitoje valstybėje narėje. Siekiant užtikrinti tinkamą bendrosios
rinkos veikimą ir valstybių narių tarpusavio prekybą,
Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti tam
tikrus aktus, kuriais nustatomos laisvą ekologiškų produktų
judėjimą reglamentuojančios taisyklės;
(71)     siekiant gauti patikimos
informacijos, kuri reikalinga šiam reglamentui įgyvendinti, valstybės
narės Komisijai turėtų kasmet teikti reikiamą
informaciją. Siekiant aiškumo ir skaidrumo, valstybės narės
turėtų atnaujinti kompetentingų institucijų, kontrolės
institucijų ir kontrolės įstaigų sąrašus.
Valstybės narės turėtų užtikrinti, kad kontrolės
institucijų ir kontrolės įstaigų sąrašai
būtų prieinami visuomenei, o Komisija turėtų kasmet juos
skelbti; 
(72)     būtina numatyti
priemones, kurios užtikrintų, kad būtų sklandžiai pradėti
taikyti tam tikri ekologiškų produktų importą į
Sąjungą reglamentuojančios teisinės sistemos pakeitimai,
numatyti šiame reglamente. Visų pirma, siekiant užtikrinti sklandų
perėjimą nuo senosios prie naujosios teisinės sistemos,
Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti tam
tikrus aktus dėl taisyklių, susijusių su pereinamaisiais
laikotarpiais, kurie prasideda pagal Reglamentą (EB) Nr. 834/2007,
nukrypstant nuo bendrosios taisyklės, kad ankstesni laikotarpiai negali
būti atgaline data pripažinti pereinamojo laikotarpio dalimi; 
(73)     be to, turėtų
būti nustatyta kontrolės institucijų ir kontrolės
įstaigų pripažinimo, suteikiamo lygiavertiškumo nustatymo tikslais,
galiojimo pabaigos data, taip pat numatytos nuostatos dėl padėties
iki jų pripažinimo galiojimo pabaigos. Taip pat turėtų būti
numatytos nuostatos dėl trečiųjų šalių lygiavertiškumo
nustatymo paraiškų, kurios pateiktos pagal Reglamentą (EB)
Nr. 834/2007 ir dar nebaigtos nagrinėti šio reglamento
įsigaliojimo metu; 
(74)     siekiant užtikrinti, kad
kontrolės institucijų ir kontrolės įstaigų,
pripažintų lygiavertiškumo nustatymo tikslais pagal Reglamentą (EB)
Nr. 834/2007, sąrašas būtų tvarkomas ir siekiant sudaryti
palankias sąlygas, kad būtų baigtos nagrinėti trečiųjų
šalių paraiškos gauti pripažinimą lygiavertiškumo nustatymo tikslais,
kurių nagrinėjimas dar nebaigtas šio reglamento įsigaliojimo
dieną, Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai
priimti tam tikrus aktus dėl informacijos, kurią turi siųsti tos
kontrolės institucijos ir kontrolės įstaigos, ir kuri reikalinga
jų pripažinimo priežiūrai vykdyti, taip pat dėl Komisijos
vykdomos tokios priežiūros; dėl procedūrinių
taisyklių, reikalingų svarstant dar nebaigtas nagrinėti
trečiųjų šalių paraiškas; 
(75)     siekiant užtikrinti vienodas
šio reglamento įgyvendinimo sąlygas, Komisijai turėtų
būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai, susiję su techninėmis
sąlygomis, taikytinomis kuriant duomenų bazę, skirtą
duomenims apie veisles, kurių dauginamoji medžiaga gauta taikant
ekologinės gamybos metodą; susiję su produktų ir
medžiagų, kurie gali būti naudojami ekologinėje gamyboje,
visų pirma, perdirbtų ekologiškų maisto produktų gamyboje
leidimais ar leidimų panaikinimais, įskaitant procedūras,
kurių turi būti laikomasi išduodant leidimus, ir tų
produktų bei medžiagų sąrašus, taip pat, kai tinkama, jų
apibūdinimą, reikalavimus dėl sudėties ir naudojimo
sąlygas; susiję su konkrečiomis ir praktinėmis sąlygomis,
taikomomis nuorodų į kontrolės institucijų ir
kontrolės įstaigų kodus, taip pat vietos, kurioje užaugintos
žemės ūkio žaliavos, nuorodos pateikimui, sandarai ir dydžiui; susiję su kodų priskyrimu kontrolės
institucijoms ir kontrolės įstaigoms; susiję su vietos,
kurioje užaugintos žemės ūkio žaliavos, nuoroda; susiję su
išsamia informacija apie ūkio subjektų ir ūkio subjektų
grupių kompetentingoms institucijoms teikiamų pranešimų apie
veiklą turinį, perdavimo formą ir būdą bei jų
specifikacijomis, ir mokesčių, kurie gali būti renkami už
kontrolę, skelbimo būdu; susiję su ūkio subjektų
grupių ir kompetentingų institucijų ir kontrolės
įstaigų keitimusi informacija ir valstybių narių ir
Komisijos keitimusi informacija; susiję su kontrolės institucijų
ir kontrolės įstaigų, kompetentingų vykdyti kontrolę
trečiosiose šalyse, pripažinimu ar pripažinimo panaikinimu, taip pat su
tų kontrolės institucijų ir kontrolės įstaigų
sąrašo sudarymu bei taisyklėmis, kuriomis siekiama užtikrinti, kad
neatitikties, kuri daro poveikį importuojamų ekologiškų
produktų atitikčiai reikalavimams, atvejais arba tokiais atvejais,
kai kyla įtarimų dėl neatitikties, būtų taikomos
priemonės; susiję su trečiųjų šalių,
pripažintų pagal Reglamento (EB) Nr. 834/2007 33 straipsnio 2
dalį, sąrašo sudarymu ir to sąrašo keitimu,
taip pat taisyklėmis, kuriomis siekiama užtikrinti, kad neatitikties, kuri daro poveikį iš tų šalių importuojamų
ekologiškų produktų atitikčiai reikalavimams, atvejais arba
tokiais atvejais, kai kyla įtarimų dėl neatitikties,
būtų taikomos priemonės; susiję su sistema, naudotina
perduodant informaciją, kurios reikia šiam reglamentui įgyvendinti ir
tam įgyvendinimui stebėti; susiję su kontrolės
institucijų ir kontrolės įstaigų, pripažintų pagal Reglamento
(EB) Nr. 834/2007 33 straipsnio 3 dalį, sąrašo sudarymu ir to
sąrašo keitimu. Tais įgaliojimais turėtų būti
naudojamasi pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES)
Nr. 182/2011[34];
(76)     siekiant užtikrinti, kad
neatitikties, kuri daro poveikį ekologiškų produktų,
importuojamų prižiūrint pripažintoms kontrolės institucijoms
arba kontrolės įstaigoms, atitikčiai reikalavimams, atvejais
arba tokiais atvejais, kai yra įtarimų dėl neatitikties,
būtų taikomos priemonės, Komisijai turėtų būti
suteikti įgaliojimai dėl privalomų skubos priežasčių
priimti nedelsiant taikomus įgyvendinimo aktus, kurie būtų
taikomi tinkamai pagrįstais atvejais, susijusiais su apsauga nuo
nesąžiningos veiklos arba veiklos, kuri nesuderinama su ekologinės
gamybos principais ir taisyklėmis, susijusiais su vartotojų
pasitikėjimo apsauga arba sąžiningos ūkio subjektų
konkurencijos apsauga;
(77)     siekiant užtikrinti
sklandų perėjimą nuo Reglamente (EB) Nr. 834/2007
nustatytų taisyklių dėl augalų dauginamosios medžiagos
ekologiškos kilmės ir dėl veisti skirtų gyvūnų, taip
pat nuo gamybos taisyklių taikymo išimties, patvirtintos pagal to
reglamento 22 straipsnį, prie šiame reglamente nustatytų naujų
gamybos taisyklių, taikomų augalams, augalų produktams ir
gyvūnams, Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai
priimti tam tikrus aktus, kuriais nustatomos išimtys (kai laikoma, kad tokios
išimtys būtinos), kad būtų užtikrinta galimybė gauti augalų
dauginamosios medžiagos ir veisti skirtų gyvų gyvūnų, kurie
gali būti naudojami ekologinėje gamyboje. Kadangi tie aktai yra
laikino pobūdžio, jie turėtų būti taikomi ribotą
laikotarpį;
(78)     Komisija turėtų
apsvarstyti ekologiškos augalų dauginamosios medžiagos ir veisti skirtų
gyvūnų prieinamumo klausimą bei šiuo tikslu Europos Parlamentui
ir Tarybai 2021 m. pateikti ataskaitą; 
(79)     turėtų būti
numatyta galimybė pabaigti produktų, kurie pagaminti pagal
Reglamentą (EB) Nr. 834/2007 ir pateikti rinkai iki šio reglamento
taikymo pradžios, atsargas;
(80)     persvarsčius teisinę
ekologinės gamybos ir ekologiškų produktų ženklinimo
sistemą nustatyta, kad dėl specialių poreikių,
susijusių su oficialia kontrole ir kita oficialia veikla, vykdoma pagal
Reglamentą (ES) Nr. XXX/XXX (Oficialios kontrolės
reglamentą), reikia numatyti nuostatų, kurios padėtų
veiksmingiau šalinti neatitiktį. Be to, Reglamento (ES) Nr. XXX/XXX
[Oficialios kontrolės reglamento] nuostatos, susijusios su
kompetentingų institucijų užduotimis ir atsakomybe,
įgaliotųjų įstaigų patvirtinimu ir priežiūra,
oficialiu sertifikavimu, ataskaitų teikimo įpareigojimais ir
administracine pagalba, turėtų būti pritaikytos specialiems
ekologinės gamybos sektoriaus poreikiams. Todėl Reglamentas (ES)
Nr. XXX/XXX [oficialios kontrolės reglamentas] turėtų
būti atitinkamai iš dalies pakeistas;
(81)     kadangi šio reglamento
tikslų, visų pirma užtikrinti sąžiningą konkurenciją
ir tinkamą ekologiškų produktų vidaus rinkos veikimą, taip
pat užtikrinti, kad vartotojai pasitikėtų šiais produktais ir Europos
Sąjungos ekologinės gamybos logotipu, valstybės narės
negali deramai pasiekti pačios ir kadangi dėl poreikio suvienodinti
ekologinės gamybos taisykles tų tikslų būtų geriau
siekti Sąjungos lygiu, laikydamasi Europos Sąjungos sutarties 5
straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo Sąjunga gali patvirtinti
priemones. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą
šiuo reglamentu neviršijama to, kas būtina nurodytiems tikslams pasiekti;
(82)     tikslinga numatyti šio reglamento
taikymo pradžios datą, kad ūkio subjektams būtų suteikta
galimybė prisitaikyti prie numatytų naujų reikalavimų,
PRIĖMĖ ŠĮ
REGLAMENTĄ:
I skyrius
Dalykas, taikymo sritis ir apibrėžtys
1 straipsnis
Dalykas
Šiuo reglamentu nustatomi ekologinės
gamybos principai ir taisyklės, kuriomis reglamentuojama ekologinė
gamyba bei ekologinės gamybos nuorodų ženklinant ir reklamuojant
produktus naudojimas.
2 straipsnis
Taikymo
sritis
1.           Šis reglamentas taikomas
žemės ūkio produktams, išvardytiems Sutarties dėl Europos Sąjungos
veikimo (toliau – Sutarties) I priede, ir tam tikriems kitiems produktams,
išvardytiems šio reglamento I priede, jei tuos žemės ūkio produktus
ir kitus produktus ketinama gaminti, ruošti, platinti, tiekti rinkai,
importuoti ar eksportuoti kaip ekologiškus.
Laukinių gyvūnų medžioklės ir
žvejybos produktai nelaikomi ekologiškais produktais.
2.           Šis reglamentas taikomas
visiems ūkio subjektams, dalyvaujantiems bet kuriame 1 dalyje
nurodytų produktų gamybos, paruošimo ir platinimo etape.
Viešojo maitinimo veiklai, kurią vykdo
viešojo maitinimo įstaiga, apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos
reglamento (ES) Nr.1169/2011[35]
2 straipsnio 2 dalies d punkte, šis reglamentas netaikomas.
Valstybės narės gali taikyti
nacionalines taisykles arba, jeigu tokių nėra, privačius
produktų, gautų vykdant viešojo maitinimo veiklą, ženklinimo ir
kontrolės standartus.
3.           Šis reglamentas taikomas
nedarant poveikio su juo susijusiems Sąjungos teisės aktams, inter
alia, maisto grandinės saugos, gyvūnų sveikatos ir
gerovės, augalų sveikatos ir augalų dauginamosios medžiagos
srityse, visų pirma Europos Parlamento ir Tarybos reglamentui (ES)
Nr. XX/XXX[36]
(augalų dauginamoji medžiaga) ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentui
(ES) Nr. XX/XXXX[37]
(apsaugos nuo augalų kenkėjų priemonės). 
4.           Šis reglamentas taikomas
nedarant poveikio kitoms konkrečioms Sąjungos nuostatoms dėl produktų tiekimo rinkai ir, visų
pirma, Europos Parlamento ir Tarybos reglamentui
(ES) Nr. 1308/2013[38]
bei Reglamentui (ES) Nr. 1169/2011.
5.           Siekiant atsižvelgti į
naują informaciją apie gamybos metodus ar medžiagas, ar tarptautinius
įsipareigojimus, Komisijai pagal 36 straipsnį suteikiami
įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais iš dalies keičiamas
I priede pateiktas produktų sąrašas. Į tą sąrašą įtraukiami
tik su žemės ūkio produktais glaudžiai susiję produktai.
3 straipsnis
Apibrėžtys
Šiame reglamente vartojamų terminų
apibrėžtys:
(1)                   
ekologinė gamyba (ekologinis auginimas) – šio
reglamento reikalavimus atitinkančių gamybos (auginimo) metodų
naudojimas visais gamybos (auginimo), paruošimo ir platinimo etapais; 
(2)                   
ekologiškas – pagamintas (užaugintas)
ekologinės gamybos (ekologinio auginimo) metodais arba su jais
susijęs;
(3)                   
žemės ūkio žaliava – žemės ūkio
produktas, su kuriuo nebuvo atliekamas joks konservavimo arba perdirbimo
veiksmas;
(4)                   
prevencinė priemonė – priemonė,
taikoma siekiant užtikrinti dirvožemio kokybę ir kenksmingųjų
organizmų bei piktžolių prevenciją ir kontrolę, taip pat
siekiant išvengti taršos pagal šį reglamentą neleidžiamais produktais
ar medžiagomis;
(5)                   
perėjimas prie ekologinės gamybos
(auginimo) – perėjimas nuo neekologinės (-io) prie ekologinės
(-io) gamybos (auginimo) per nustatytą laikotarpį; 
(6)                   
ūkio subjektas – fizinis arba juridinis asmuo,
atsakingas už tai, kad visais jo kontroliuojamos gamybos (auginimo), paruošimo
ir platinimo etapais būtų laikomasi šio reglamento reikalavimų;
(7)                   
ūkio subjektų grupė – grupė,
kuriai priklausantys ūkio subjektai yra ūkininkai, turintys ne
didesnes nei 5 hektarų naudojamas žemės ūkio naudmenas, kurie ne
tik gamina maisto produktus ar pašarus, bet gali vykdyti ir jų perdirbimo
veiklą;
(8)                   
ūkininkas – žemės ūkio veiklą
vykdantis fizinis ar juridinis asmuo arba tokių fizinių ar
juridinių asmenų grupė nepriklausomai nuo nacionaliniais
teisės aktais tai grupei ir jos nariams suteikto statuso; 
(9)                   
žemės ūkio paskirties žemė –
žemės ūkio paskirties žemė, kaip apibrėžta Reglamento (ES)
Nr. 1307/2013 4 straipsnio 1 dalies e punkte;
(10)               
augalai – augalai, kaip apibrėžta Reglamento
(EB) Nr. 1107/2009 3 straipsnio 5 punkte;
(11)               
augalinių produktų gamyba – žemės
ūkio kultūrų produktų gamyba, įskaitant laukinių
augalų derliaus rinkimą komerciniais tikslais;
(12)               
augaliniai produktai – augaliniai produktai, kaip
apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 3 straipsnio 6 dalyje;
(13)               
kenksmingasis organizmas – kenksmingasis
organizmas, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. XX/XXXX 1 straipsnio 1
dalyje (apsaugos nuo augalų kenkėjų priemonės); 
(14)               
augalų apsaugos produktai – Reglamento (EB)
Nr. 1107/2009 2 straipsnyje nurodyti produktai;
(15)               
gyvulininkystės produktų gamyba –
naminių arba prijaukintų sausumos gyvūnų (įskaitant
vabzdžius) produktų gamyba;
(16)               
stoginė – lauke esanti papildoma neizoliuota
gyvuliams skirto pastato dalis su stogu, kurios ilgiausioje pusėje
paprastai yra vielinė tvora arba tinklas ir kurioje vyrauja lauko
sąlygos, naudojamas natūralus bei dirbtinis apšvietimas, o grindys
pakreiktos; 
(17)               
akvakultūra – akvakultūra, kaip
apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1380/2013[39] 4 straipsnio 1 dalies
25 punkte;
(18)               
veterinarinis gydymas – visas per vieną
konkrečios ligos pasireiškimą taikomas gydymo vaistais ar
profilaktinio gydymo kursas;
(19)               
veterinarinis vaistas – veterinarinis vaistas, kaip
apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/82/EB[40] 1 straipsnio 2 punkte;
(20)               
paruošimas – ekologiškų produktų
konservavimo arba perdirbimo, įskaitant gyvulių skerdimą ir
pjaustymą, taip pat su ekologine gamyba susijusio pakavimo, ženklinimo
arba ženklinimo pakeitimo veiksmas;
(21)               
maistas – maistas, kaip apibrėžta Europos
Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 178/2002[41] 2 straipsnyje;
(22)               
pašaras – pašaras, kaip apibrėžta Reglamento
(EB) Nr. 178/2002 3 straipsnio 4 punkte; 
(23)               
pašarinės žaliavos – pašarinės žaliavos,
kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB)
Nr. 767/2009[42]
3 straipsnio 2 dalies g punkte;
(24)               
pereinamojo laikotarpio pašaras – pašaras,
pagamintas pereinamuoju laikotarpiu, išskyrus pašarą, surinktą per 12
mėnesių nuo pereinamojo laikotarpio pradžios; 
(25)               
tiekimas rinkai – Reglamento (EB) Nr. 178/2002
3 straipsnio 8 punkte apibrėžtas pateikimas į rinką;
(26)               
atsekamumas – atsekamumas, kaip apibrėžta
Reglamento (EB) Nr. 178/2002 3 straipsnio 15 punkte;
(27)               
gamybos (auginimo), paruošimo ir platinimo etapai –
visi etapai, pradedant pirmine ekologiško produkto gamyba ir baigiant jo
saugojimu, perdirbimu, vežimu, pardavimu arba tiekimu galutiniam vartotojui,
ir, atitinkamais atvejais, ženklinimo, reklamos, importo, eksporto ir subrangos
veikla; 
(28)               
katastrofinės aplinkybės –
aplinkybės, susidariusios dėl nepalankaus klimato reiškinio, su
aplinka susijusio įvykio, gaivalinės nelaimės arba katastrofinio
įvykio, kaip apibrėžta atitinkamai Reglamento (ES) Nr. 1305/2013
2 straipsnio 1 dalies h, j, k ir l punktuose;
(29)               
sudedamoji dalis – sudedamoji dalis, kaip
apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 1169/2011 2 straipsnio 2 dalies f
punkte;
(30)               
ženklinimas – ženklinimas, kaip apibrėžta
Reglamento (EB) Nr. 1169/2011 2 straipsnio 2 dalies j punkte;
(31)               
reklama – ekologiško produkto pristatymas
visuomenei bet kokiomis priemonėmis, išskyrus etiketę, kuriuo
siekiama arba kuriuo galima paveikti ir formuoti požiūrį,
įsitikinimus ir elgseną ir taip tiesiogiai ar netiesiogiai skatinti
pirkti ekologiškus produktus;
(32)               
kompetentingos institucijos – kompetentingos
institucijos, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. XXX/XXXX [Oficialios
kontrolės reglamento] 2 straipsnio 5 punkte;
(33)               
kontrolės institucija – ekologinės
gamybos (auginimo) ir ekologiškų produktų ženklinimo kontrolės
institucija, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. XXX/XXXX [Oficialios
kontrolės reglamento] 2 straipsnio 39 punkte;
(34)               
kontrolės įstaiga – įgaliotoji
įstaiga, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. XXX/XXXX [Oficialios
kontrolės Reglamento] 2 straipsnio 38 punkte, taip pat įstaiga,
Komisijos arba jos pripažintos trečiosios valstybės pripažinta kaip
ekologiškų produktų importo į Sąjungą kontrolę
trečiosiose šalyse vykdanti įstaiga;
(35)               
neatitiktis – neatitiktis šio
reglamento reikalavimams;
(36)               
genetiškai modifikuotas organizmas (GMO) –
genetiškai modifikuotas organizmas, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos
direktyvos 2001/18/EB[43]
2 straipsnio 2 punkte, kuris nėra gaunamas tos direktyvos I.B priede
nurodytais genetinės organizmų modifikacijos metodais (toliau – GMO);
(37)               
iš GMO pagamintas (produktas) – iš GMO gautas visas
produktas arba jo dalis, kurie nėra visiškai pagaminti iš GMO ir
kurių sudėtyje nėra GMO; 
(38)               
naudojant GMO pagamintas (produktas) – produktas,
kurį gaminant GMO panaudotas kaip paskutinis gyvas organizmas ir kurio
sudėtyje nėra GMO bei kuris visas arba jo dalis nėra pagaminti
iš GMO;
(39)               
maisto priedas – maisto priedas, kaip
apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1333/2008[44] 3 straipsnio 2 dalies a punkte;
(40)               
pašarų priedas – pašarų priedas, kaip
apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1831/2003[45] 2 straipsnio 2 dalies
a punkte;
(41)               
lygiavertiškumas – tų pačių tikslų
ir principų laikymasis taikant taisykles, kuriomis užtikrinamas toks pats
atitikties reikalavimams lygis; pagalbinė perdirbimo medžiaga –
pagalbinė perdirbimo medžiaga, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr.
1333/2008 3 straipsnio 2 dalies b punkte;
(42)               
maisto fermentas – maisto fermentas, kaip
apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1332/2008[46] 3 straipsnio 2 dalies
a punkte;
(43)               
jonizuojančioji spinduliuotė –
jonizuojančioji spinduliuotė, kaip apibrėžta Tarybos direktyvos
96/29/Euratomas[47]
1 straipsnyje.
II skyrius
Ekologinės gamybos principai
4 straipsnis
Bendrieji
principai
Ekologinė gamyba – tai žemės
ūkio sektoriaus darnaus valdymo sistema, grindžiama šiais bendraisiais
principais:
(a)                   
atsižvelgti į gamtos sistemas ir ciklus bei
išlaikyti ir gerinti dirvožemio, vandens, oro ir biologinės
įvairovės būklę, augalų ir gyvūnų
sveikatą, taip pat jų visų pusiausvyrą;
(b)                   
siekti didelės biologinės
įvairovės;
(c)                   
atsakingai naudoti energijos ir gamtos išteklius
(pavyzdžiui, vandenį, dirvožemį, organines medžiagas ir orą);
(d)                  
laikytis aukštų gyvūnų gerovės
standartų, visų pirma tenkinti gyvūnų rūšims
būdingus elgsenos poreikius;
(e)                   
tinkamai rengti ir valdyti ekologinėmis
sistemomis, kurios naudoja sistemos vidinius gamtos išteklius, grindžiamus
biologinius procesus, taikant metodus:
i)       pagal kuriuos naudojami gyvi organizmai
ir mechaniniai gamybos metodai;
ii)      pagal kuriuos vykdoma žemės
naudojimu grindžiama augalininkystės veikla ir gyvulininkystės
produktų gamybos veikla arba akvakultūros veikla, grindžiama
žuvų išteklių tausaus naudojimo principu;
iii)     pagal kuriuos nenaudojami GMO ir iš GMO
arba naudojant GMO pagaminti produktai, išskyrus veterinarinius vaistus;
iv)     kurie grindžiami prevencinių
priemonių naudojimu (kai tinkama);
(f)                    
ribojamas išorės medžiagų naudojimas. Kai
išorės medžiagų naudojimas būtinas arba kai e punkte nurodytos
tinkamos valdymo praktikos ir metodų nėra, naudojama tik:
i)       ekologinės gamybos metodais
pagamintos medžiagos;
ii)      natūralios arba natūraliu
būdu gautos medžiagos;
iii)     mažo tirpumo mineralinės
trąšos;
(g)                   
prireikus pagal šį reglamentą pritaikyti
gamybos procesą, atsižvelgiant į sanitarinę būklę,
regioninius ekologinės pusiausvyros, klimato ir vietos sąlygų
skirtumus, vystymosi etapus bei konkrečią ūkininkavimo
praktiką.
5 straipsnis
Žemės
ūkio veiklai ir akvakultūrai taikomi konkretūs principai
Vykdant žemės ūkio ir
akvakultūros veiklą ekologinė gamyba visų pirma grindžiama
šiais konkrečiais principais:
(a)                   
palaikomas ir stiprinamas dirvožemio gyvybingumas
ir natūralus dirvožemio derlingumas, dirvožemio stabilumas, vandens
dirvožemyje sulaikymas ir dirvožemio biologinė įvairovė, vykdoma
dirvožemio organinių medžiagų netekimo, dirvožemio tankinimo ir
dirvožemio erozijos prevencija bei kovojama su jais ir užtikrinama augalų
mityba, visų pirma, per dirvožemio ekosistemą;
(b)                   
neatsinaujinančiųjų išteklių ir
išorės medžiagų naudojimas kuo labiau ribojamas;
(c)                   
augalinės ir gyvūninės kilmės
atliekos ir šalutiniai produktai perdirbami augalinių produktų ir
gyvulininkystės produktų gamybos metu;
(d)                  
augalų sveikata palaikoma naudojant
prevencines priemones, visų pirma parenkant kenksmingiesiems organizmams
ir ligoms atsparias tinkamas rūšis, veisles ar įvairiarūšę medžiagą,
naudojant tinkamą sėjomainą, mechaninius bei fizinius metodus ir
kenkėjų natūralių priešų apsaugą;
(e)                   
veislės parenkamos atsižvelgiant į
gyvūnų gebėjimą prisitaikyti prie vietos sąlygų,
jų gyvybingumą ir jų atsparumą ligoms arba sveikatos
problemoms; vykdoma prie vietos sąlygų pritaikyta ir su žeme susijusi
gyvulininkystės produktų gamyba; taikoma gyvulininkystės
praktika, kuria stiprinama imuninė sistema ir natūralus
pasipriešinimas ligoms, visų pirma apimanti reguliarią mankštą
ir laikymą diendaržiuose bei prireikus ganykloje;
(f)                    
palaikomas aukštas gyvūnų gerovės
lygis atsižvelgiant į kiekvienai rūšiai būdingus poreikius;
(g)                   
gyvuliai šeriami ekologiškais pašarais, kuriuos
sudaro ekologinės gamybos metodais gautos žemės ūkio kilmės
sudedamosios dalys ir natūralios ne žemės ūkio kilmės
medžiagos;
(h)                   
visoje ekologiškų maisto produktų
grandinėje nenaudojama genetinė inžinerija, gyvūnų
klonavimas, dirbtinai sukelta poliploidija ir jonizuojančioji
spinduliuotė;
(i)                     
užtikrinama tvari gera vandens aplinkos būklė
ir aplinkinių vandens ir sausumos ekosistemų kokybė; 
(j)                     
vandens organizmai maitinami pašarais, gautais
tausiai naudojant žuvų išteklius pagal Reglamentą (ES)
Nr. 1380/2013, arba ekologiškais pašarais, kurių sudėtyje yra
ekologinės gamybos (įskaitant ekologinę akvakultūrą)
metodais gautų žemės ūkio kilmės sudedamųjų
dalių ir natūralių ne žemės ūkio kilmės
medžiagų.
6 straipsnis
Ekologiškų
žemės ūkio produktų ir pašarų perdirbimui taikomi
konkretūs principai
Perdirbto ekologiško maisto ir pašarų
gamyba visų pirma grindžiama šiais konkrečiais principais:
(a)                   
ekologiški maisto produktai gaminami iš
ekologiškų žemės ūkio kilmės sudedamųjų
dalių;
(b)                   
ekologiški pašarai gaminami iš ekologiškų
pašarinių žaliavų;
(c)                   
maisto priedų, neekologiškų
sudedamųjų dalių, kurių funkcijos yra daugiausia
technologinės ir juslinės, mikroelementų ir pagalbinių
perdirbimo medžiagų naudojimas kuo labiau ribojamas, leidžiant juos
naudoti tik svarbiausioms technologinėms reikmėms arba tam tikrais
mitybos tikslais;
(d)                  
pašarų priedų ir pagalbinių
perdirbimo medžiagų naudojimas kuo labiau ribojamas, leidžiant juos
naudoti tik svarbiausioms technologinėms ar zootechninėms reikmėms
arba tam tikrais mitybos tikslais;
(e)                   
nenaudojamos medžiagos ir perdirbimo metodai, kurie
gali būti klaidinantys tikrojo produkto pobūdžio atžvilgiu;
(f)                    
maistas ar pašarai perdirbami atsargiai, pirmiausia
naudojant biologinius, mechaninius ir fizinius metodus.
III skyrius
Gamybos taisyklės
7 straipsnis
Bendrosios
gamybos taisyklės
1.           Ūkio subjektai laikosi
šių bendrųjų gamybos taisyklių:
(a)         
visa žemės ūkio valda arba
akvakultūros veikla valdoma laikantis ekologinei gamybai taikomų
reikalavimų;
(b)         
išskyrus atvejus, kai numatyta kitaip II priedo IV
dalies 2.2 punkte ir VI dalies 1.3 punkte, ekologinio žemės ūkio ir
akvakultūros srityje galima naudoti tik pagal 19 straipsnį leidžiamus
produktus ir medžiagas su sąlyga, kad atitinkamą produktą ar
medžiagą žemės ūkio ir akvakultūros srityje leista naudoti
remiantis atitinkamomis Sąjungos teisės nuostatomis ir, kai
būtina, atitinkamose valstybėse narėse, laikantis Sąjungos
teise grindžiamų nacionalinių nuostatų; 
(c)         
apdorojant ekologišką maistą ar pašarus
arba žaliavas, naudojamas gaminant ekologišką maistą ar pašarus,
draudžiama naudoti jonizuojančiąją spinduliuotę;
(d)        
ekologinės gamybos veiklą vykdantys
ūkio subjektai, išskyrus labai mažas įmones, ūkininkus ir
ūkio subjektus, auginančius jūrų dumblius arba
akvakultūros gyvūnus, taiko aplinkosaugos vadybos sistemą, kad
padidintų savo aplinkosauginį veiksmingumą.
2.           Siekiant užtikrinti, kad
bendrosios gamybos taisyklės būtų taikomos tinkamai, Komisijai
pagal 36 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius
aktus, kuriuose numatomi kriterijai, kuriuos turi atitikti 1 dalies d punkte
nurodyta aplinkosaugos vadybos sistema. Nustatant tuos kriterijus atsižvelgiama
į mažųjų ir vidutinių įmonių ypatumus.
8 straipsnis
Perėjimas
prie ekologinės gamybos
1.           Ūkininkai ir jūrų
dumblius ar akvakultūros gyvūnus auginantys ūkio subjektai
laikosi pereinamojo laikotarpio. Visu pereinamuoju laikotarpiu jie taiko šiame
reglamente nustatytas ekologinės gamybos taisykles, visų pirma II
priede nustatytas specialiąsias perėjimo prie ekologinės gamybos
taisykles.
2.           Pereinamasis laikotarpis
prasideda anksčiausiai tada, kai ūkininkas ar ūkio subjektas,
auginantis jūrų dumblius ar akvakultūros gyvūnus, pagal
šį reglamentą pateikia pranešimą apie savo veiklą
kompetentingoms institucijoms.
2a) Nukrypstant nuo 2 dalies, tais atvejais, kai
iki 24 straipsnio 1 dalyje nurodyto pranešimo pateikimo žemė palikta
pūdymui bent tiek laiko, kiek būtina norint pereiti prie
ekologinės gamybos, ir jei įvykdyti kiti būtini reikalavimai,
tokiai pūdymui paliktai žemei pereinamasis laikotarpis netaikomas. 
3.           Joks ankstesnis laikotarpis
negali būti atgaline data pripažintas pereinamojo laikotarpio dalimi.
4.           Pereinamuoju laikotarpiu
pagamintais produktais negali būti prekiaujama kaip ekologiškais.
5.           Nukrypstant nuo 7 straipsnio
1 dalies a punkto, pereinamuoju laikotarpiu žemės ūkio valda gali
būti padalyta į aiškiai atskirtus vienetus, kurie nėra visi
valdomi laikantis ekologinės gamybos taisyklių. Gyvulininkystės
produktų gamybos atveju pereinamuoju laikotarpiu pagal ekologinės
gamybos taisykles auginamos skirtingos rūšys. Akvakultūros atveju
gali būti auginamos tos pačios rūšys, jeigu auginimo vietos yra
tinkamai atskirtos. Augalinių produktų gamybos atveju pereinamuoju
laikotarpiu pagal ekologinės gamybos taisykles auginamos skirtingos
rūšys, kurias lengva atskirti. 
6.           Siekiant užtikrinti
kokybę, atsekamumą ir atitiktį šio reglamento ekologinės
gamybos nuostatoms, taip pat užtikrinti, kad būtų prisitaikoma prie
techninės pažangos, Komisijai pagal 36 straipsnį suteikiami
įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais papildomos šiame
straipsnyje nustatytos taisyklės arba papildomos ir iš dalies
keičiamos II priede nustatytos perėjimo prie ekologinės gamybos
taisyklės.
9 straipsnis
Draudimas
naudoti GMO
1.           GMO ir iš GMO arba naudojant
GMO pagaminti produktai ekologinėje gamyboje nenaudojami gaminant
maistą ar pašarus arba nenaudojami kaip maistas, pašarai, pagalbinės
perdirbimo medžiagos, augalų apsaugos produktai, trąšos, dirvožemio
gerinimo priemonės, augalų dauginamoji medžiaga, mikroorganizmai ir
gyvūnai.

2.           Kad 1 dalies taikymo tikslais
nustatytų GMO arba iš GMO ar naudojant GMO pagamintus produktus, skirtus
vartoti kaip maistas ar pašarai, ūkio subjektai gali naudotis produkto
etiketėmis arba bet kokiu kitu lydimuoju dokumentu, pridėtu ar
pateiktu pagal Direktyvą 2001/18/EB, Europos Parlamento ir Tarybos
reglamentą (EB) Nr. 1829/2003[48]
ar Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1830/2003[49].
3.           Ūkio subjektai gali
daryti prielaidą, kad gaminant jų įsigytus maisto produktus ir
pašarus nebuvo naudota GMO arba iš GMO ar naudojant GMO pagamintų
produktų, jei tie produktai nėra paženklinti arba prie jų
nepridėtas lydimasis dokumentas laikantis 2 dalyje nurodytų
reglamentų, išskyrus atvejus, jei jie gavo kitos informacijos, kad
atitinkamų produktų ženklinimas neatitinka tų reglamentų.
10 straipsnis
Augalinių
produktų gamybos taisyklės
1.           Augalus auginantys arba
augalinius produktus gaminantys ūkio subjektai visų pirma laikosi II
priedo I dalyje nustatytų specialiųjų gamybos taisyklių.
2.           Kiekviena valstybė
narė užtikrina, kad būtų sukurta kompiuterinė duomenų
bazė, į kurią pagal Reglamentą (ES) Nr. XX/XXX
(teisės aktą, kuriuo reglamentuojama augalų dauginamoji medžiaga)
būtų įtrauktos veislės ir įvairiarūšė medžiaga,
kurių dauginamosios medžiagos, gautos taikant ekologinės gamybos
metodą, esama jų teritorijoje.
3.           Siekiant užtikrinti
kokybę, atsekamumą ir atitiktį šio reglamento nuostatoms
dėl ekologinės augalinių produktų gamybos, taip pat
užtikrinti, kad būtų prisitaikoma prie techninės pažangos,
Komisijai pagal 36 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti
deleguotuosius aktus, kuriais specialiosios augalinių produktų
gamybos taisyklės iš dalies keičiamos arba papildomos nuostatomis
dėl:
(a)          
auginimo būdų;
(b)         
dirvožemio tvarkymo ir tręšimo;
(c)          
augalų sveikatos ir kenksmingųjų
organizmų bei piktžolių valdymo;
(d)         
grybų auginimo ir kitų specialių
augalų ir augalų auginimo sistemų valdymo;
(e)          
augalų dauginamosios medžiagos kilmės;
(f)          
laukinių augalų rinkimo.
4.           Komisija priima įgyvendinimo
aktus, kuriais nustatomos 2 dalyje nurodytos duomenų bazės
kūrimo techninės sąlygos. Tie įgyvendinimo aktai priimami
pagal 37 straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo
procedūrą.
11 straipsnis
Gyvulininkystės produktų gamybos
taisyklės
1.           Gyvulininkystės
produktų gamybos veiklą vykdantys ūkio subjektai visų pirma
turi laikytis II priedo II dalyje nustatytų specialiųjų gamybos
taisyklių.
2.           Siekiant užtikrinti
kokybę, atsekamumą ir atitiktį šio reglamento ekologinės
gyvulininkystės produktų gamybos nuostatoms, taip pat užtikrinti, kad
būtų prisitaikoma prie techninės pažangos, Komisijai pagal 36
straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus,
kuriais specialiosios gyvulininkystės produktų gamybos taisyklės
iš dalies keičiamos arba papildomos nuostatomis dėl:
(a)          
gyvūnų kilmės;
(b)         
gyvūnų laikymo sąlygų,
įskaitant mažiausią paviršių uždarose patalpose ir lauko aikštelėse
bei didžiausią gyvūnų skaičių viename hektare;
(c)          
auginimo būdų;
(d)         
veisimo;
(e)          
pašarų ir maitinimo;
(f)          
ligų profilaktikos ir veterinarinio gydymo.
12 straipsnis
Jūrų
dumbliams ir akvakultūros gyvūnams taikytinos auginimo taisyklės
1.           Jūrų dumblius ir
akvakultūros gyvūnus auginantys ūkio subjektai visų pirma
laikosi II priedo III dalyje nustatytų specialiųjų auginimo
taisyklių.
2.           Siekiant užtikrinti
kokybę, atsekamumą ir atitiktį šio reglamento nuostatoms
dėl ekologinio jūrų dumblių auginimo, taip pat užtikrinti,
kad būtų prisitaikoma prie techninės pažangos, Komisijai pagal
36 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais
specialiosios jūrų dumblių auginimo taisyklės iš dalies
keičiamos arba papildomos nuostatomis dėl:
(a)          
vandens terpės tinkamumo ir darnaus valdymo
plano;
(b)         
laukinių jūrų dumblių rinkimo;
(c)          
jūrų dumblių auginimo;
(d)         
apsaugos nuo užsiteršimo vandens organizmais priemonių
ir gamybos įrangos bei įtaisų valymo.
3.           Siekiant užtikrinti
kokybę, atsekamumą ir atitiktį šio reglamento nuostatoms
dėl ekologinio akvakultūros gyvūnų auginimo, taip pat
užtikrinti, kad būtų prisitaikoma prie techninės pažangos,
Komisijai pagal 36 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti
deleguotuosius aktus, kuriais specialiosios akvakultūros gyvūnų
auginimo taisyklės iš dalies keičiamos arba papildomos nuostatomis
dėl:
(a)          
vandens terpės tinkamumo ir darnaus valdymo
plano;
(b)         
akvakultūros gyvūnų kilmės;
(c)          
akvakultūros gyvūnų auginimo,
įskaitant vandens atskyrimo sistemas, auginimo sistemas, didžiausią
suleidimo tankį ir, kai tinkama, mažiausią suleidimo tankį;
(d)         
veisimo;
(e)          
akvakultūros gyvūnų laikymo ir
priežiūros sąlygų;
(f)          
pašarų ir maitinimo;
(g)         
ligų profilaktikos ir veterinarinio gydymo.
13 straipsnis
Perdirbtam
maistui ir pašarams taikomos gamybos taisyklės
1.           Perdirbtą maistą ir
pašarus gaminantys ūkio subjektai visų pirma laikosi II priedo IV
dalyje nustatytų specialiųjų gamybos taisyklių.
2.           Siekiant užtikrinti
kokybę, atsekamumą ir atitiktį šio reglamento nuostatoms
dėl ekologinės perdirbto maisto ir pašarų gamybos, taip pat
užtikrinti, kad būtų prisitaikoma prie techninės pažangos,
Komisijai pagal 36 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti
deleguotuosius aktus, kuriais specialiosios perdirbto maisto ir pašarų
gamybos taisyklės iš dalies keičiamos arba papildomos nuostatomis
dėl:
(a)          
taikytinų procedūrų;
(b)         
taikytinų prevencinių priemonių;
(c)          
perdirbto maisto ir pašarų (įskaitant
produktus ir medžiagas, kuriuos leidžiama naudoti gaminant perdirbtą
maistą ir pašarus) sudėties ir naudojimo sąlygų;
(d)         
valymo priemonių;
(e)          
perdirbtų produktų tiekimo rinkai,
įskaitant jų ženklinimą ir identifikavimą;
(f)          
ekologiškų produktų, žemės ūkio
kilmės sudedamųjų dalių ir pašarinių žaliavų
atskyrimo nuo neekologiškų produktų, žemės ūkio kilmės
sudedamųjų dalių ir pašarinių medžiagų;
(g)         
neekologiškų žemės ūkio kilmės
sudedamųjų dalių, kurios išimties tvarka gali būti
naudojamos gaminant ekologiškus perdirbtus produktus, sąrašo;
(h)         
21 straipsnio 3 dalies a punkto ii papunktyje ir b
punkte nurodytos žemės ūkio kilmės sudedamųjų
dalių procentinės dalies apskaičiavimo;
(i)           
perdirbant maistą ar pašarus naudojamų
metodų.
14 straipsnis
Vyno gamybos
taisyklės
1.           Vyno sektoriaus produktus
gaminantys ūkio subjektai visų pirma laikosi II priedo V dalyje
nustatytų specialių gamybos taisyklių.
2.           Siekiant užtikrinti
kokybę, atsekamumą ir atitiktį šio reglamento nuostatoms
dėl ekologinės vyno gamybos, taip pat užtikrinti, kad būtų
prisitaikoma prie techninės pažangos, Komisijai pagal 36 straipsnį
suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais specialiosios
vyno gamybos taisyklės iš dalies keičiamos arba papildomos nuostatomis
dėl vynininkystės metodų ir apribojimų.
15 straipsnis
Maistui ar
pašarams naudoti skirtų mielių gamybos taisyklės
1.           Mieles gaminantys ūkio
subjektai visų pirma laikosi II priedo VI dalyje nustatytų
specialių gamybos taisyklių.
2.           Siekiant užtikrinti
kokybę, atsekamumą ir atitiktį šio reglamento nuostatoms
dėl ekologinės mielių gamybos, taip pat užtikrinti, kad
būtų prisitaikoma prie techninės pažangos, Komisijai pagal 36
straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais
specialiosios mielių gamybos taisyklės iš dalies keičiamos arba
papildomos nuostatomis dėl perdirbimo ir naudojamų substratų.
16 straipsnis
Kitų
produktų gamybos taisyklės
Siekiant atsižvelgti į poreikį
ateityje taikyti specialiąsias gamybos taisykles kitiems produktams nei
nurodytieji 10–15 straipsniuose, taip pat užtikrinti kokybę,
atsekamumą ir atitiktį šio reglamento nuostatoms dėl
ekologinės tų papildomų kitų produktų gamybos, taip
pat užtikrinti, kad būtų prisitaikoma prie techninės pažangos,
Komisijai pagal 36 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti
deleguotuosius aktus, kuriais II priedas iš dalies keičiamas arba
papildomas nuostatomis dėl tiems produktams taikytinų specialiųjų
gamybos taisyklių. 
17 straipsnis 
Išimtinių
gamybos taisyklių priėmimas
Siekiant užtikrinti, kad, susidarius
katastrofinėms aplinkybėms, ekologinė gamyba galėtų
būti vykdoma toliau arba galėtų būti atnaujinta, ir
laikantis II skyriuje nustatytų principų, Komisijai pagal 36
straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus,
kuriuose būtų nustatyti tokių situacijų priskyrimo
katastrofinėms aplinkybėms kriterijai ir specialiosios
taisyklės, pagal kurias turi būti reaguojama į tokias situacijas,
vykdoma stebėsena ir teikiamos ataskaitos.
18 straipsnis
Surinkimas,
pakavimas, vežimas ir laikymas
1. Ekologiški produktai renkami, pakuojami,
vežami ir laikomi laikantis III priede nustatytų taisyklių.
2. Siekiant užtikrinti ekologinės gamybos
atitiktį reikalavimams, taip pat užtikrinti, kad būtų
prisitaikoma prie techninės pažangos, Komisijai pagal 36 straipsnį
suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais iš dalies
keičiamos arba papildomos III priede nustatytos taisyklės.
19 straipsnis
Leidimo
naudoti produktus ir medžiagas ekologinėje gamyboje suteikimas
1.           Komisija gali leisti naudoti
tam tikrus produktus ir medžiagas ekologinėje gamyboje ir įtraukti
juos į ribojamo naudojimo sąrašus, kad jie būtų naudojami kaip:
(a)          
augalų apsaugos produktai;
(b)         
trąšos, dirvožemio gerinimo priemonės ir
maistingosios medžiagos;
(c)          
pašarinės žaliavos;
(d)         
pašarų priedai ir pagalbinės perdirbimo
medžiagos;
(e)          
tvenkinių, narvų, talpyklų,
kanalų, statinių ir įrangos, naudojamų gyvulininkystei,
valymo ir dezinfekcijos produktai;
(f)          
gaminant augalinius produktus naudojamų statinių
ir įrangos, įskaitant saugojimo patalpas žemės ūkio
valdoje, valymo ir dezinfekcijos produktai.
Visų pirma, Komisija gali leisti naudoti tam tikrus produktus ir
medžiagas ekologiško perdirbto maisto gamyboje bei įtraukti juos į
ribojamo naudojimo sąrašus, kad jie būtų naudojami kaip: 
(a)          
maisto priedai, maisto fermentai ir pagalbinės
perdirbimo medžiagos;
(b)         
pagalbinės perdirbimo medžiagos mielių ir
mielių produktų gamyboje.
2.           Leidžiant ekologinėje
gamyboje naudoti 1 dalies pirmoje pastraipoje nurodytus produktus ir medžiagas
taikomi II skyriuje nustatyti principai bei toliau nurodyti kriterijai (bus
vertinama jų visuma):
(a)          
jų naudojimas būtinas tvariai gamybai ir
ypač svarbus numatytam naudojimui;
(b)         
visi produktai ir medžiagos yra augalinės, gyvūninės,
mikrobiologinės ar mineralinės kilmės, išskyrus tuos atvejus,
jei nėra galimybės gauti pakankamo kiekio ar kokybės tokios
kilmės produktų ar medžiagų, ar jų pakaitalų;
(c)          
1 dalies pirmos pastraipos a punkte nurodytų
produktų atveju taikomi šie kriterijai:
i)       produktų
naudojimas svarbus kontroliuojant tam tikrą kenksmingąjį
organizmą tuo atveju, kai nėra galimybės tai daryti naudojant
kitus biologinius, fizinius, veisimo būdus ar auginimo būdus arba
kitą veiksmingą valdymo praktiką;
ii)      jei
produktai nėra augalinės, gyvūninės, mikrobiologinės
ar mineralinės kilmės ir nėra tapatūs savo natūraliam
atitikmeniui, jie gali būti leidžiami tik tuo atveju, jei juos naudojant
išvengiama bet kokio tiesioginio kontakto su valgomosiomis žemės ūkio
kultūrų dalimis;
(d)         
1 dalies pirmos pastraipos b punkte nurodytų
produktų naudojimas yra itin svarbus skatinant ar palaikant dirvožemio
derlingumą arba tenkinant konkrečius žemės ūkio augalų
mitybos poreikius, arba tai būtina dėl konkrečių dirvožemio
gerinimo tikslų;
(e)          
1 dalies pirmos pastraipos c ir d punktuose
nurodytų produktų atveju taikomi šie kriterijai:
i)       produktai
yra būtini siekiant palaikyti gyvūnų sveikatą,
gyvūnų gerovę bei gyvybingumą, juos naudojant prisidedama
prie tinkamos mitybos, atitinkančios atitinkamų rūšių
fiziologinius ir elgsenos poreikius, arba juos reikia naudoti gaminant pašarus
arba apsaugant pašarus nuo gedimo, nes be tų medžiagų pašarų
gamyba ar apsauga nuo gedimo neįmanomi;
ii)      mineralinės
kilmės pašarai, mikroelementai, vitaminai ar provitaminai turi būti
natūralios kilmės, išskyrus tuos atvejus, jei nėra
galimybės gauti pakankamo kiekio ar kokybės tokios kilmės produktų
ar medžiagų, ar jų pakaitalų.
Leidžiant ekologiško perdirbto
maisto gamyboje naudoti 1 dalies antroje pastraipoje
nurodytus produktus ir medžiagas taikomi II skyriuje nustatyti principai bei
šie kriterijai (bus vertinama jų visuma):
(a)          
nėra pagal šį straipsnį
leidžiamų pakaitalų;
(b)         
nenaudojant šių produktų ir medžiagų
būtų neįmanoma pagaminti ar apsaugoti maisto nuo gedimo arba
įvykdyti tam tikrus Sąjungos teisės aktais numatytus mitybos
reikalavimus;
(c)          
jie turi būti randami gamtoje ir jiems
galėjo būti taikomi tik mechaniniai, fiziniai, biologiniai,
fermentavimo arba mikrobiologiniai procesai, išskyrus tuos atvejus, jei
nėra galimybės gauti pakankamo kiekio ar kokybės tokios
kilmės produktų ar medžiagų.
Leidimas naudoti chemiškai susintetintus produktus ar medžiagas
suteikiamas tik tais atvejais, kai 4 straipsnio f punkte nurodytų
išorės medžiagų naudojimas prisidėtų prie neigiamo poveikio
aplinkai.
3.           Siekiant užtikrinti
kokybę, atsekamumą ir atitiktį šiam reglamentui ekologinės
gamybos srityje ir, visų pirma, ekologiško perdirbto maisto gamybos
srityje, taip pat užtikrinti, kad būtų prisitaikoma prie
techninės pažangos, Komisijai pagal 36 straipsnį suteikiami įgaliojimai
priimti deleguotuosius aktus, kuriais būtų nustatyti papildomi 1
dalyje nurodytų produktų ir medžiagų, skirtų naudoti
ekologinės gamybos srityje ir, visų pirma, ekologiško perdirbto
maisto gamybos srityje, leidimų išdavimo ar panaikinimo kriterijai bei
kiti tokių leidžiamų produktų ir medžiagų naudojimo
reikalavimai bei sąlygos. 
4.           Jeigu valstybė narė
mano, kad produktas ar medžiaga turėtų būti įrašyti į
1 dalyje nurodytą leidžiamų produktų ir medžiagų
sąrašą ar išbraukti iš jo, arba kad gamybos taisyklėse nurodytos
naudojimo sąlygos turėtų būti pakeistos, atitinkama
valstybė narė užtikrina, kad dokumentai, kuriais pagrindžiamas
įrašymas, išbraukimas ar pakeitimai, oficialiai būtų
nusiųsti Komisijai ir kitoms valstybėms narėms.
Valstybės narės skelbia prašymus dėl pakeitimo ar
išbraukimo.
5.           Komisija priima
įgyvendinimo aktus, kuriais suteikiamas arba panaikinamas leidimas naudoti
produktus ar medžiagas, kurie gali būti naudojami ekologinėje
gamyboje, ir produktus bei medžiagas, kurie visų pirma gali būti
naudojami perdirbto ekologiško maisto gamyboje ir kuriais nustatomos
procedūros, taikytinos išduodant leidimus ir sudarant tų
produktų ir medžiagų sąrašus, taip pat kuriais, prireikus, jie
apibūdinami, nustatomi reikalavimai dėl jų sudėties ir
naudojimo sąlygos. Tie įgyvendinimo aktai priimami pagal 37
straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.
20 straipsnis
Neleidžiamų
produktų ar medžiagų buvimas
1.           Produktais, kuriuose
aptiktų produktų ar medžiagų, kurių neleista naudoti pagal
19 straipsnį, kiekis viršija kiekį, nustatytą visų pirma
atsižvelgiant į Direktyvą 2006/125/EB, neturi būti prekiaujama
kaip ekologiškais.
2.           Siekiant užtikrinti
ekologinės gamybos ir ženklinimo sistemos veiksmingumą,
efektyvumą ir skaidrumą, Komisijai pagal 36 straipsnį suteikiami
įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus dėl konkrečių
kriterijų ir sąlygų, kuriais remiantis apskaičiuojamas 1
dalyje nurodytas kiekis, ir dėl to kiekio nustatymo ir jo koregavimo
atsižvelgiant į techninę pažangą.
3.           Nukrypstant nuo Reglamento
(ES) Nr. 1308/2013 211 straipsnio 1 dalies ir su sąlyga, kad
Komisija, netaikydama šio reglamento 37 straipsnio 2 arba 3 dalyje nustatytos
tvarkos, suteiks leidimą, valstybės narės gali skirti
nacionalines išmokas, kad kompensuotų dėl žemės ūkio
produktų taršos neleidžiamais produktais arba medžiagomis patirtus
ūkininkų nuostolius, kai dėl tokios taršos jie negali prekiauti
minėtais produktais kaip ekologiškais (jei ūkininkai ėmėsi
visų tinkamų priemonių, kad išvengtų tokios taršos pavojaus).
Be to, valstybės narės gali taikyti bendros žemės ūkio
politikos priemones, kad padengtų visus tokius nuostolius arba jų
dalį.
IV skyrius
Ženklinimas
21 straipsnis
Su ekologine
gamyba susijusių terminų vartojimas
1.           Taikant šį
reglamentą laikoma, kad ant produkto pateikti su ekologine gamyba
susiję terminai, jei etiketėse, reklaminėje medžiagoje arba
prekybos dokumentuose toks produktas, jo sudedamosios dalys ar pašarinės
žaliavos yra apibūdinti vartojant terminus, nurodančius
pirkėjui, kad šis produktas, jo sudedamosios dalys ar pašarinės
žaliavos gauti laikantis šio reglamento. Visų pirma, IV priede išvardyti
terminai, jų vediniai arba mažybinės formos (pavyzdžiui, „bio“ ir
„eko“), atskirai arba junginiuose, visoje Sąjungoje ir bet kuria tame
priede nurodyta kalba gali būti vartojami ženklinant ir reklamuojant
šį reglamentą atitinkančius produktus.
2.           Ženklinant ar reklamuojant
šio reglamento neatitinkantį 2 straipsnio 1 dalyje nurodytą produktą
ir jo prekybos dokumentuose šio straipsnio 1 dalyje minimi terminai neturi
būti vartojami nė vienoje Sąjungos šalyje ir jokia iš IV priede
nurodytų kalbų.
Be to, draudžiama vartoti terminus (įskaitant prekių
ženkluose vartojamus terminus) ar taikyti ženklinimo ar reklamos metodus,
kuriais formuojant požiūrį, kad produktas ar jo sudedamosios dalys
atitinka šį reglamentą, vartotojai ar naudotojai galėtų
būti klaidinami.
3.           Perdirbto maisto atveju 1
dalyje nurodyti terminai gali būti vartojami:
(a)         
prekiniame pavadinime, jeigu:
i)       perdirbtas maistas atitinka II priedo IV
dalyje nustatytas gamybos taisykles;
ii)      ne mažiau kaip 95 % jo žemės
ūkio kilmės sudedamųjų dalių masės sudaro
ekologiškos sudedamosios dalys;
(b)         
tik sudedamųjų dalių sąraše,
jei mažiau kaip 95 % žemės ūkio kilmės sudedamųjų
dalių yra ekologiškos ir jei tos sudedamosios dalys atitinka šiame
reglamente nustatytas gamybos taisykles.
Pirmos pastraipos b punkte nurodytame sudedamųjų dalių
sąraše nurodoma, kurios sudedamosios dalys yra ekologiškos. Nuorodos
į ekologinę gamybą gali būti pateikiamos tik jei jos
susijusios su ekologiškomis sudedamosiomis dalimis. Tame sudedamųjų
dalių sąraše nurodoma, kokią bendro žemės ūkio
kilmės sudedamųjų dalių kiekio dalį sudaro bendra
ekologiškų sudedamųjų dalių procentinė dalis. 
1 dalyje nurodyti terminai ir šios dalies pirmos pastraipos b punkte
minima procentinė dalis pateikiami ta pačia spalva ir to paties
dydžio bei šrifto rašmenimis, kaip ir kitos sudedamųjų dalių
sąraše esančios nuorodos.
4.           Siekiant, kad vartotojams
būtų aiškiau ir kad jiems būtų teikiama tinkama
informacija, Komisijai pagal 36 straipsnį suteikiami įgaliojimai
priimti deleguotuosius aktus, kuriais, atsižvelgiant į kalbinius
pokyčius valstybėse narėse, taisomas IV priede pateiktas
terminų sąrašas ir kuriais nustatomi pašarams ir jų
sudedamosioms dalims taikytini specialieji ženklinimo ir sudėties
reikalavimai.
22 straipsnis
Privalomos
nuorodos
1.           Kai vartojami 21 straipsnio 1
dalyje nurodyti terminai:
(a)         
etiketėje taip pat nurodomas ūkio
subjekto, kuris atliko paskutinį gamybos arba paruošimo veiksmą,
kontrolės institucijos ar kontrolės įstaigos kodas;
(b)         
ant Reglamento (ES) Nr. 1169/2011 2 straipsnio
2 dalies e punkte apibrėžtų fasuotų maisto produktų
pakuotės taip pat pateikiamas 23 straipsnyje nurodytas Europos
Sąjungos ekologinės gamybos logotipas.
2.           Tais atvejais, kai naudojamas
Europos Sąjungos ekologinės gamybos logotipas, tame pačiame
matomame paviršiuje greta logotipo taip pat nurodoma vieta, kurioje buvo
užaugintos produkto sudėtyje esančios žemės ūkio žaliavos;
priklausomai nuo konkretaus atvejo ši nuoroda gali būti tokia:
(a)         
„ES žemės ūkis“, kai žemės ūkio
žaliavos buvo užaugintos Sąjungoje;
(b)         
„ne ES žemės
ūkis“, kai žemės ūkio žaliavos buvo
užaugintos trečiosiose šalyse;
(c)         
„ES ir ne ES žemės ūkis“, kai vienos
žemės ūkio kilmės žaliavos buvo užaugintos Sąjungoje, o
kitos – trečiojoje šalyje.
Priklausomai nuo konkretaus atvejo žodis „žemės ūkis“ gali
būti pakeistas žodžiu „akvakultūra“.
Nuoroda „ES“ arba „ne ES“ gali būti pakeista arba papildyta šalies
pavadinimu tuo atveju, kai visos produkto sudėtyje esančios
žemės ūkio žaliavos buvo užaugintos toje šalyje.
Pateikiant nuorodą „ES“ arba „ne ES“ gali būti neatsižvelgiama
į mažą produkto masės dalį sudarančių sudedamųjų
dalių kiekius, jeigu tokių dalių, į kurias neatsižvelgiama,
bendras kiekis neviršija 5 % viso mase išreikšto žemės ūkio
žaliavų kiekio.
Nuorodos „ES“ arba „ne ES“ spalva, dydis ir šriftas neturi būti
labiau pastebimi negu produkto pavadinimas.
3.           Šio straipsnio 1 ir 2 dalyse
bei 23 straipsnio 3 dalyje minimos nuorodos pateikiamos pastebimoje vietoje,
kad būtų lengvai matomos, aiškiai įskaitomos ir jų
nebūtų įmanoma ištrinti.
4.           Siekiant, kad vartotojams būtų
aiškiau ir kad jiems būtų teikiama tinkama informacija, Komisijai
pagal 36 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius
aktus, kuriais nustatomos papildomos ženklinimą ir šio straipsnio 1 dalies
a punkte ir 2 dalyje bei 23 straipsnio 3 dalyje minimų nuorodų
naudojimą reglamentuojančios taisyklės.
5.           Komisija priima
įgyvendinimo aktus, susijusius su:
(a)         
šio straipsnio 1 dalies a punkte ir 2 dalyje bei 23
straipsnio 3 dalyje minimų nuorodų pateikimo, sandaros ir dydžio
konkrečiomis ir praktinėmis sąlygomis;
(b)         
kodų priskyrimu kontrolės institucijoms ir kontrolės
įstaigoms;
(c)         
vietos, kurioje užaugintos žemės ūkio
žaliavos, nuoroda pagal šio straipsnio 2 dalį ir 23 straipsnio 3
dalį.
Tie įgyvendinimo aktai priimami pagal 37 straipsnio 2 dalyje
nurodytą nagrinėjimo procedūrą.
23 straipsnis
Europos
Sąjungos ekologinės gamybos logotipas
1.           Europos Sąjungos
ekologinės gamybos logotipas gali būti naudojamas ženklinant,
pateikiant ir reklamuojant šį reglamentą atitinkančius
produktus.
2.           Europos Sąjungos
ekologinės gamybos logotipas yra oficialus patvirtinimas, remiantis
Reglamento (ES) Nr. XXX/XXXX [Oficialios kontrolės reglamento] 85 ir
90 straipsniais.
3.           Europos Sąjungos
ekologinės gamybos logotipo naudojimas iš trečiųjų
šalių importuotų produktų atveju yra neprivalomas. Be to, jei
tas logotipas pateikiamas etiketėse, jose taip pat pateikiama 22
straipsnio 2 dalyje minima nuoroda.
4.           Europos Sąjungos
ekologinės gamybos logotipas turi atitikti V priede pateiktą
pavyzdį ir tam priede nustatytas taisykles.
5.           Ženklinant, pateikiant ir
reklamuojant šį reglamentą atitinkančius produktus gali
būti naudojami nacionaliniai ir privatūs logotipai. 
6.           Siekiant, kad vartotojams būtų
aiškiau ir kad jiems būtų teikiama tinkama informacija, Komisijai
pagal 36 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius
aktus, kuriais iš dalies keičiamas Europos Sąjungos ekologinės
gamybos logotipas ir V priede nustatytos su tuo logotipu susijusios
taisyklės.
V skyrius
Ekologinis sertifikavimas
24 straipsnis
Oficialaus
sertifikavimo sistema
1.           Ūkio subjektai arba
ūkio subjektų grupės, gaminantys, ruošiantys ar saugantys
ekologiškus produktus, importuojantys tokius produktus iš trečiosios
šalies, eksportuojantys tokius produktus į trečiąją
šalį arba tiekiantys tokius produktus rinkai, prieš tiekdami tuos
produktus rinkai kaip ekologiškus arba iki perėjimo prie ekologinės
gamybos (auginimo) praneša apie savo veiklą tos valstybės (-ių)
narės (-ių), kurioje (-iose) vykdoma veikla, kompetentingoms institucijoms.
2.           Jei ūkio subjektai arba
ūkio subjektų grupės pagal subrangos sutartį paveda savo
veiklą atlikti trečiajai šaliai, ūkio subjektai ir ūkio
subjektų grupės bei trečioji šalis, kuriai pagal subrangos
sutartį pavesta atlikti veiklą, laikosi 1 dalies.
3.           Ūkio subjektai ir
ūkio subjektų grupės, laikydamiesi šio reglamento, registruoja
įvairią savo vykdomą veiklą.
4.           Kompetentingos institucijos
sudaro atnaujinamą sąrašą, kuriame pateikiami ūkio
subjektų ir ūkio subjektų grupių, pranešusių apie savo
veiklą pagal 1 dalį, pavadinimai ir adresai bei viešai skelbia
tą sąrašą kartu su informacija apie jiems suteiktus ekologinius
sertifikatus, nurodytus 25 straipsnio 1 dalyje. Kompetentingos institucijos
laikosi Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 95/46/EB[50] nustatytų asmens duomenų apsaugos reikalavimų.
5.           Valstybės narės
užtikrina, kad mokesčiai, kuriuos kompetentingos institucijos,
kontrolės institucijos ar kontrolės įstaigos gali rinkti pagal
Reglamento (ES) Nr. XX/XXXX (Oficialios kontrolės reglamento) 76
straipsnį, būtų skelbiami viešai.
6.           Siekiant užtikrinti
ekologinės gamybos ir ženklinimo sistemos veiksmingumą,
efektyvumą ir skaidrumą, Komisijai pagal 36 straipsnį suteikiami
įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus dėl įrašų tvarkymo
reikalavimų, šio straipsnio 4 dalyje nurodyto sąrašo skelbimo
reikalavimų, taip pat reikalavimų ir procedūrų, kuriais reglamentuojamas
šio straipsnio 5 dalyje nurodytų mokesčių skelbimas ir
kompetentingų institucijų vykdoma tų mokesčių taikymo
priežiūra.
7.           Komisija gali priimti
įgyvendinimo aktus, kuriuose pateikiama išsami informacija apie 1 dalyje
nurodyto pranešimo turinį, jo perdavimo formą ir būdą bei
jų specifikacijos, taip pat kuriais nustatomas 5 dalyje nurodytų
mokesčių skelbimo būdas. Tie įgyvendinimo aktai priimami
pagal 37 straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo
procedūrą.
25 straipsnis
Ekologinis
sertifikatas
1.           Ūkio subjektai ir
ūkio subjektų grupės, pranešę apie savo veiklą pagal
24 straipsnio 1 dalį, ir atitinkantys šio reglamento reikalavimus, turi
teisę gauti ekologinį sertifikatą. Remiantis ekologiniu
sertifikatu, kuris, kai įmanoma, išduodamas elektronine forma, turi
būti įmanoma bent identifikuoti ūkio subjektą ar ūkio
subjektų grupę, produktų, kuriems taikomas sertifikatas,
tipą ar grupę ir sertifikato galiojimo laiką.
2.           Ekologinis sertifikatas
laikomas oficialiu sertifikavimu, kaip apibrėžta Reglamento (ES)
Nr. XXX/XXXX [Oficialios kontrolės reglamento] 85 ir 86
straipsniuose.
3.           Ūkio subjektai ir
ūkio subjektų grupės neturi teisės iš skirtingų
kontrolės institucijų ar kontrolės įstaigų gauti
ekologinio sertifikato, skirto tai pačiai produktų grupei,
įskaitant atvejus, kai tie ūkio subjektai ir ūkio subjektų
grupės vykdo veiklą skirtingais gamybos, paruošimo ir platinimo
etapais. 
4.           Ūkio subjektų
grupės nariai neturi teisės gauti individualaus ekologinio
sertifikato jokiai veiklai, kuriai taikomas grupės sertifikavimas.
5.           Ūkio subjektai sistemingai
tikrina ūkio subjektų, kurie yra jų tiekėjai, ekologinius
sertifikatus.
6.           Siekiant užtikrinti
ekologinės gamybos ir ženklinimo sistemos veiksmingumą,
efektyvumą ir skaidrumą, Komisijai pagal 36 straipsnį suteikiami
įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus dėl 3 dalyje nurodytų
produktų grupių nustatymo kriterijų. 
26 straipsnis
Ūkio
subjektų grupės
1.           Kiekviena ūkio
subjektų grupė parengia vidaus kontrolės sistemą. Ta
sistema apima dokumentuotą kontrolės veiksmų ir
procedūrų rinkinį, pagal kurį identifikuotas asmuo ar
įstaiga privalo tikrinti kiekvieno grupės nario atitiktį šiam
reglamentui.
2.           Dėl 1 dalyje nurodytos
vidaus kontrolės sistemos kūrimo ar veikimo trūkumų,
visų pirma, tuomet, kai taikant sistemą neįmanoma nustatyti
atvejų, kai atskiri ūkio subjektų grupės nariai nesilaiko
reikalavimų ir dėl to daromas poveikis ekologiškų produktų
atitikčiai reikalavimams, arba tokiais atvejais nesiimama priemonių,
gali būti panaikintas visos grupės ekologinis sertifikavimas.
3.           Siekiant užtikrinti, kad
ūkio subjektų grupė būtų sertifikuojama veiksmingai ir
efektyviai, Komisijai pagal 36 straipsnį suteikiami įgaliojimai
priimti deleguotuosius aktus dėl ūkio subjektų grupės
atskirų narių atsakomybės, ūkio subjektų grupės
sudėties ir dydžio, ūkio subjektų grupės gamintinų
produktų kategorijų, dalyvavimo ūkio subjektų grupėje
sąlygų ir grupės taikytinos vidaus kontrolės sistemos
sukūrimo ir veikimo, įskaitant vykdytinos kontrolės masto,
turinio ir dažnumo.
4.           Komisija gali priimti
įgyvendinimo aktus dėl ūkio subjektų grupės ir
kompetentingos institucijos ar institucijų bei kontrolės
institucijų ar kontrolės įstaigų keitimosi informacija,
taip pat dėl valstybių narių ir Komisijos keitimosi informacija.
Tie įgyvendinimo aktai priimami pagal 37 straipsnio 2 dalyje nurodytą
nagrinėjimo procedūrą.
VI skyrius
Prekyba su trečiosiomis šalimis
27 straipsnis
Ekologiškų
produktų eksportas
1.           Produktas gali būti eksportuojamas
iš Sąjungos kaip ekologiškas ir gali būti pažymėtas Europos
Sąjungos ekologinės gamybos logotipu, jei atitinka šį
reglamentą.
Tačiau produktas, kurį ketinama
eksportuoti kaip ekologišką produktą į trečiąją
šalį, kuri pripažinta pagal 31 straipsnį, gali būti
eksportuojamas į trečiąją šalį, jei jis atitinka tos
trečiosios šalies reikalavimus, keliamus tiekiant produktą tos
trečiosios šalies rinkai kaip ekologišką. 
2.           Siekiant išvengti, kad
ūkio subjektams būtų sudaromos nevienodos eksporto į trečiąsias
šalis sąlygos, Komisija pagal 36 straipsnį įgaliojama priimti
deleguotuosius aktus dėl specialiųjų taisyklių, kuriomis reglamentuojamas
ekologiškų produktų eksportas į trečiąją
šalį, kuri pripažinta pagal 31 straipsnį.
3.           Siekiant užtikrinti sąžiningą
ūkio subjektų konkurenciją, Komisija pagal 36 straipsnį
įgaliojama priimti deleguotuosius aktus dėl dokumentų,
skirtų trečiųjų šalių institucijoms, visų pirma
ekologinio eksporto sertifikato, kuris, kai įmanoma, išduodamas
elektronine forma ir kuriuo garantuojama, kad eksportuojami ekologiški
produktai atitinka šį reglamentą.
28 straipsnis
Ekologiškų
produktų importas
1.           Produktas gali būti
importuojamas iš trečiosios šalies ir tiekiamas Sąjungos rinkai kaip
ekologiškas, jei jis tenkina šias sąlygas:
(a)         
produktas yra 2 straipsnio 1 dalyje minimas
ekologiškas produktas;
(b)         
produktas:
i)       atitinka II, III ir IV skyrius, o
visiems ūkio subjektams, įskaitant atitinkamos trečiosios šalies
eksportuotojus, taikoma kontrolės institucijų ar kontrolės
įstaigų, pripažintų pagal 29 straipsnį, kontrolė; arba
ii)      yra iš trečiosios šalies, kuri
pripažinta pagal:
–              
30 straipsnį; arba
–              
31 straipsnį;
(c)         
siekiant užtikrinti ekologiško produkto
atsekamumą, trečiųjų šalių ūkio subjektai importuotojams
ar nacionalinėms institucijoms gali bet kuriuo metu pateikti informacijos,
kuria remiantis galima identifikuoti paskutinį veiksmą atlikusį ūkio
subjektą.
2.           Siekiant užtikrinti
importuojamų produktų, kuriuos ketinama tiekti Sąjungos rinkai
kaip ekologiškus, atsekamumą, Komisijai pagal 36 straipsnį suteikiami
įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus dėl importo tikslais
rengiamų ir, kai įmanoma, elektronine forma pateikiamų
dokumentų. 
3.           Ekologiškų produktų
importo į Sąjungą sąlygų ir priemonių laikymasis
tikrinamas pasienio kontrolės postuose, laikantis Reglamento (ES)
Nr. XXX/XXX (Oficialios kontrolės reglamento) 45 straipsnio 1 dalies.
To reglamento 47 straipsnio 3 dalyje nurodytų fizinių tikrinimų
dažnumas priklauso nuo šio reglamento nesilaikymo rizikos.
29 straipsnis
Kontrolės
institucijų ir kontrolės įstaigų pripažinimas 
1.           Komisija gali priimti
įgyvendinimo aktus, kuriais pripažįstamos kontrolės institucijos
ir kontrolės įstaigos, atitinkančios kriterijus, nustatytus
pagal 7 dalį priimtame deleguotajame akte, ir turinčios kompetenciją
vykdyti kontrolę trečiosiose šalyse, arba tas pripažinimas
panaikinamas, ir kuriuose pateikiamas tų kontrolės institucijų
ir kontrolės įstaigų sąrašas. Tie įgyvendinimo aktai
priimami pagal 37 straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo
procedūrą.
2.           Kontrolės įstaigos
akredituojamos pagal atitinkamą suderintą standartą „Atitikties
įvertinimas. Reikalavimai, keliami gaminių, procesų ir
paslaugų sertifikavimo įstaigoms“, kurio nuoroda paskelbta Europos
Sąjungos oficialiajame leidinyje. 
3.           2 dalyje nurodytą akreditaciją
gali suteikti tik:
(a)         
Sąjungoje veikianti nacionalinė
akreditacijos įstaiga pagal Europos Parlamento ir
Tarybos reglamentą (ES) Nr. 765/2008[51];
arba
(b)         
ne Sąjungos akreditacijos įstaiga, kuri
yra pasirašiusi daugiašalį pripažinimo susitarimą tarpininkaujant
Tarptautiniam akreditacijos forumui.
4.           Nagrinėdama prašymus
dėl pripažinimo, Komisija paprašo kontrolės institucijos ar
kontrolės įstaigos pateikti visą reikiamą informaciją.

Pripažintos kontrolės įstaigos arba
kontrolės institucijos pateikia akreditacijos įstaigos išduotą
sertifikatą arba atitinkamai kompetentingos institucijos išduotą
vertinimo ataskaitą ir, kai tinkama, reguliaraus jų veiklos vertinimo
vietoje, priežiūros ir daugiamečio pakartotinio vertinimo ataskaitas.
5.           Komisija, vadovaudamasi 4
dalyje nurodyta informacija, užtikrina tinkamą pripažintų
kontrolės institucijų ir kontrolės įstaigų
priežiūrą, reguliariai persvarstydama jų pripažinimą.
Vykdydama tą priežiūrą Komisija gali prašyti, kad akreditacijos
įstaigos ar, kai tinkama, kompetentingos institucijos suteiktų
papildomos informacijos.
6.           Priežiūros pobūdis
nustatomas vadovaujantis reikalavimų neatitikties rizikos vertinimu.
7.           Siekiant užtikrinti
pripažinimo ir priežiūros procedūrų skaidrumą, Komisija
pagal 36 straipsnį įgaliojama priimti deleguotuosius aktus dėl
kriterijų, taikytinų 1 dalyje nurodytų
kontrolės institucijų ir kontrolės įstaigų
pripažinimui arba to pripažinimo panaikinimui, taip pat dėl Komisijos
vykdomos priežiūros, įskaitant nagrinėjimą vietoje.
8.           Komisija gali priimti
įgyvendinimo aktus, kuriais užtikrinama, kad neatitikties, kuri daro
poveikį šiame straipsnyje numatyto pripažinimo sąlygomis
importuotų ekologiškų produktų atitikčiai reikalavimams,
atvejais arba jei yra įtarimų dėl tokios neatitikties,
būtų taikomos tam tikros priemonės. Tokios priemonės gali
visų pirma apimti ekologiškų produktų atitikties reikalavimams
tikrinimą prieš tiekiant juos Sąjungos rinkai ir, kai tinkama,
leidimo tiekti Sąjungos rinkai tokius produktus kaip ekologiškus
sustabdymą. Tie įgyvendinimo aktai priimami pagal 37 straipsnio 2
dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.
9.           Dėl tinkamai
pagrįstų privalomų skubos priežasčių, susijusių
su apsauga nuo nesąžiningos veiklos arba veiklos, kuri nesuderinama su
ekologinės gamybos principais ir taisyklėmis, vartotojų
pasitikėjimo apsauga arba sąžiningos ūkio subjektų
konkurencijos apsauga, Komisija, laikydamasi 37 straipsnio 3 dalyje nurodytos
tvarkos, priima nedelsiant taikytinus įgyvendinimo aktus, kad imtųsi
šio straipsnio 8 dalyje nurodytų priemonių arba priimtų
sprendimą dėl kontrolės institucijų ir kontrolės
įstaigų pripažinimo panaikinimo, kaip nurodyta šio straipsnio 1
dalyje.
30 straipsnis
Lygiavertiškumas
pagal prekybos susitarimą
28 straipsnio 1 dalies b punkto ii
papunkčio pirmoje įtraukoje minima pripažinta trečioji šalis yra
trečioji šalis, kurią pagal prekybos susitarimą Sąjunga yra
pripažinusi kaip įsidiegusią gamybos sistemą, kuria siekiama
tų pačių tikslų ir laikomasi tų pačių
principų, taikant taisykles, kuriomis suteikiamos tokio paties lygio kaip
ir Sąjungos taisyklėse numatytos atitikties garantijos. 
31 straipsnis
Lygiavertiškumas
pagal Reglamentą (EB) Nr. 834/2007 
1.           28 straipsnio 1 dalies b
punkto ii papunkčio antroje įtraukoje minima pripažinta trečioji
šalis yra trečioji šalis, pripažinta siekiant užtikrinti
lygiavertiškumą pagal Reglamento (EB) Nr. 834/2007 33 straipsnio 2
dalį, įskaitant trečiąsias šalis, pripažintas taikant 40
straipsnyje numatytą laikinąją priemonę.
Pirmoje pastraipoje nurodytas
trečiųjų šalių pripažinimas baigia galioti [įrašyti
dieną, kurią sueina 5 metai nuo reglamento taikymo pradžios dienos].
2.           Remdamasi metinėmis
ataskaitomis, kurias iki kiekvienų metų kovo 31 d. Komisijai
turi atsiųsti 1 dalyje minimos trečiosios šalys ir kuriose pateikiama
informacija apie tų šalių parengtų kontrolės priemonių
taikymą ir to taikymo užtikrinimą, Komisija, padedama valstybių
narių, užtikrina deramą pripažintų trečiųjų
šalių priežiūrą, reguliariai persvarstydama jų
pripažinimą. Priežiūros pobūdis nustatomas vadovaujantis
neatitikties rizikos vertinimu.
3.           Kontrolės įstaigos,
vykdančios kontrolę 1 dalyje minimose trečiosiose šalyse,
akredituojamos pagal atitinkamą suderintą standartą „Atitikties
įvertinimas. Reikalavimai, keliami gaminių, procesų ir
paslaugų sertifikavimo įstaigoms“, kurio nuoroda paskelbta Europos
Sąjungos oficialiajame leidinyje. Jei akreditacijos pagal
Reglamentą (EB) Nr. 765/2008 nesuteikia Sąjungoje veikianti
nacionalinė akreditacijos įstaiga, tą akreditaciją gali
suteikti tik ne Sąjungos akreditacijos įstaiga, kuri yra pasirašiusi
daugiašalį pripažinimo susitarimą tarpininkaujant Tarptautiniam
akreditacijos forumui. 
4.           Komisija įgyvendinimo
aktu gali sudaryti 1 dalyje minimų trečiųjų šalių
sąrašą ir keisti tą sąrašą priimdama įgyvendinimo
aktus. Tie įgyvendinimo aktai priimami pagal 37 straipsnio 2 dalyje
nurodytą nagrinėjimo procedūrą.
5.           Siekiant užtikrinti 4 dalyje
nurodyto trečiųjų šalių sąrašo tvarkymą, Komisija
pagal 36 straipsnį įgaliojama priimti deleguotuosius aktus dėl
tų trečiųjų šalių siunčiamos informacijos, kurios
reikia, kad Komisija galėtų vykdyti joms suteikto pripažinimo
priežiūrą, taip pat dėl tokios Komisijos vykdomos
priežiūros, įskaitant nagrinėjimą vietoje.
6.           Komisija gali priimti
įgyvendinimo aktus, kuriais užtikrinama, kad neatitikties, kuri daro
poveikį šiame straipsnyje minimų iš trečiųjų
šalių importuojamų ekologiškų produktų atitikčiai
reikalavimams, atvejais arba jei yra įtarimų dėl tokios
neatitikties, būtų taikomos tam tikros priemonės. Tokios
priemonės gali visų pirma apimti ekologiškų produktų
atitikties reikalavimams tikrinimą prieš pateikiant juos Sąjungos
rinkai ir, kai tinkama, leidimo pateikti Sąjungos rinkai tokius produktus
kaip ekologiškus sustabdymą. Tie įgyvendinimo aktai priimami pagal 37
straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.
VII skyrius
Bendrosios nuostatos
1 skirsnis
Laisvas ekologiškų produktų
judėjimas
32 straipsnis
Prekiavimo
ekologiškais produktais draudimo ir ribojimo netaikymas
1.           Kompetentingos institucijos,
kontrolės institucijos ir kontrolės įstaigos negali uždrausti
arba apriboti prekybos ekologiškais produktais, kontroliuojamais kitoje
valstybėje narėje esančios kitos kompetentingos institucijos,
kontrolės institucijos ar kontrolės įstaigos, dėl
priežasčių, susijusių su gamyba, ženklinimu ar pateikimu, jeigu
tie produktai atitinka šį reglamentą. Visų pirma, negali
būti vykdoma jokia oficiali kontrolė ir jokia kita oficiali veikla,
išskyrus numatytąsias Reglamente (ES) Nr. XXX/XXX (Oficialios
kontrolės reglamente), ir negali būti renkama jokių
mokesčių už oficialią kontrolę ir kitą oficialią
veiklą, kurie nenumatyti to reglamento 76 straipsnyje. 
2.           Siekiant užtikrinti
tinkamą bendrosios rinkos veikimą ir valstybių narių
tarpusavio prekybą, Komisijai pagal 36 straipsnį suteikiami įgaliojimai
priimti deleguotuosius aktus, kuriais nustatomos taisyklės, pagal šio
straipsnio 1 dalį reglamentuojančios laisvą ekologiškų
produktų judėjimą.
2 skirsnis
Informavimas ir ataskaitų teikimas
33 straipsnis
Informacija
apie ekologiškos gamybos sektorių ir prekybą
1.           Valstybės narės
Komisijai perduoda informaciją, kurios reikia šiam reglamentui
įgyvendinti ir jo taikymui stebėti.
2.           Komisija priima
įgyvendinimo aktus dėl sistemos, naudotinos perduodant 1 dalyje
nurodytą informaciją, perduotinos informacijos turinio ir datos, iki
kurios ta informacija turi būti perduota. Tie įgyvendinimo aktai
priimami pagal 37 straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo
procedūrą. 
34 straipsnis
Informacija
apie kompetentingas institucijas, kontrolės institucijas ir kontrolės
įstaigas
1.           Valstybės narės
sudaro reguliariai atnaujinamą sąrašą, kuriame pateikiama tokia
informacija:
(a)         
kompetentingų institucijų pavadinimai ir
adresai;
(b)         
kontrolės institucijų ir kontrolės
įstaigų pavadinimai, adresai ir kodai. 
Pirmos pastraipos b punkte nurodytą
sąrašą valstybės narės skelbia viešai.
2.           1 dalies b punkte
nurodytą kontrolės institucijų ir kontrolės
įstaigų sąrašą Komisija kasmet skelbia internete.
35 straipsnis
Ataskaita
Ne vėliau kaip 2021 m. gruodžio
31 d. Komisija Europos Parlamentui ir Tarybai pateikia ataskaitą
dėl ekologiškos augalų dauginamosios medžiagos ir veisti skirtų
gyvūnų prieinamumo.
VIII skyrius
Procedūrinės, pereinamojo
laikotarpio ir baigiamosios nuostatos
1 skirsnis
Procedūrinės nuostatos
36 straipsnis
Naudojimasis
įgaliojimais
1.           Įgaliojimai
priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami laikantis šiame straipsnyje
nustatytų sąlygų.
2.           Europos Parlamentas arba
Taryba gali bet kada atšaukti [……….] nurodytus deleguotuosius įgaliojimus.
Sprendimu dėl
įgaliojimų atšaukimo nutraukiami tame sprendime nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius
aktus. Sprendimas įsigalioja kitą dieną po
jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba
vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis nedaro poveikio jau galiojančių deleguotųjų
aktų galiojimui.
3.           Apie priimtą
deleguotąjį aktą Komisija nedelsdama vienu metu praneša Europos
Parlamentui ir Tarybai.
4.           Pagal […..] priimtas
deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo atveju, jeigu per du mėnesius
nuo pranešimo Europos Parlamentui ir Tarybai apie šį aktą dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškia prieštaravimų arba jeigu dar nepasibaigus šiam laikotarpiui ir Europos Parlamentas, ir Taryba praneša Komisijai, kad prieštaravimų nereikš. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis pratęsiamas dviem
mėnesiais.
37 straipsnis
Komiteto
procedūra
1.           Komisijai
padeda Ekologinės gamybos
komitetas. Tas komitetas laikomas komitetu, apibrėžtu Reglamente (ES)
Nr. 182/2011.
2.           Kai
daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr.182/2011
5 straipsnis.
3.           Kai daroma nuoroda į
šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr.182/2011 8 straipsnis kartu su
jo 5 straipsniu.
2 skirsnis
Panaikinimas, pakeitimai, pereinamojo
laikotarpio ir baigiamosios nuostatos
38 straipsnis
Panaikinimas
Reglamentas (EB) Nr. 834/2007
panaikinamas.
Tačiau Reglamentas (EB) Nr. 834/2007
ir toliau taikomas, kad būtų baigtos nagrinėti dar
neišnagrinėtos trečiųjų šalių paraiškos, kaip numatyta
šio reglamento 42 straipsnyje.
39 straipsnis
Laikinosios
priemonės, susijusios su perėjimu prie ekologinio ūkininkavimo
Kad būtų užtikrintas sklandus
perėjimas nuo senosios prie naujosios teisinės sistemos, Komisija
pagal 36 straipsnį įgaliojama priimti deleguotuosius aktus dėl
taisyklių, kuriomis leidžiama taikyti nuo 8 straipsnio 3 dalies nukrypti leidžiančią
nuostatą, susijusią su pereinamaisiais laikotarpiais, taikomais
ūkininkams, kurie pradeda perėjimo prie ekologinės gamybos
(auginimo) procesą iki šio reglamento įsigaliojimo. 
40 straipsnis
Laikinosios
priemonės, susijusios su augalų dauginamosios medžiagos kilme, veisti
skirtų gyvūnų kilme ir akvakultūros gyvūnų
jaunikliais
Siekiant užtikrinti sklandų
perėjimą nuo Reglamento (EB) Nr. 834/2007 12 straipsnio 1 dalies
i punkte nustatytų taisyklių dėl augalų dauginamosios medžiagos
ekologiškos kilmės ir taisyklių dėl veisti skirtų
gyvūnų, nustatytų to reglamento 14 straipsnio 1 dalies a punkto
ii papunktyje, to reglamento 15 straipsnio 1 dalies a punkto ii papunktyje
nustatytų taisyklių dėl akvakultūros gyvūnų
jauniklių bei gamybos taisyklių taikymo išimties, kurią Komisija
patvirtino pagal to Reglamento (EB) Nr. 834/2007 22 straipsnį, prie
šio reglamento 10 straipsnio 1 dalyje ir atitinkamai 11 straipsnio 1 dalyje
nustatytų augalų auginimo ir augalinių produktų bei
gyvulininkystės produktų gamybos, taip pat jūrų
dumblių ir akvakultūros gyvūnų auginimo naujų taisyklių,
Komisijai pagal 36 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti
deleguotuosius aktus, kuriais nustatomos išimtys (kai laikoma, kad tokios
išimtys būtinos), kad būtų užtikrinta galimybė gauti
augalų dauginamosios medžiagos ir veisti skirtų gyvų
gyvūnų, taip pat akvakultūros gyvūnų jauniklių, kurie
gali būti naudojami ekologinėje gamyboje. Pagal šį
straipsnį priimti deleguotieji aktai nebetaikomi nuo 2021 m. gruodžio
31 d.
41 straipsnis
Laikinosios priemonės, susijusios su
kontrolės institucijomis ir kontrolės įstaigomis,
pripažintomis pagal Reglamento (EB) Nr. 834/2007 33 straipsnio 3 dalį
1.           Kontrolės
institucijų ir kontrolės įstaigų pripažinimo pagal
Reglamento (EB) Nr. 834/2007 33 straipsnio 3 dalį galiojimas baigiasi
ne vėliau kaip [2018 m. gruodžio 31 d.].
2.           Komisija įgyvendinimo
aktu gali sudaryti kontrolės institucijų ir kontrolės
įstaigų, pripažintų pagal Reglamento (EB) Nr. 834/2007 33
straipsnio 3 dalį, sąrašą ir gali iš dalies keisti tą
sąrašą priimdama įgyvendinimo aktus. Tie įgyvendinimo aktai
priimami pagal 37 straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo
procedūrą.
3.           Siekiant užtikrinti 2 dalyje
nurodyto trečiųjų šalių sąrašo tvarkymą, Komisija
pagal 36 straipsnį įgaliojama priimti deleguotuosius aktus dėl
tų trečiųjų šalių siunčiamos informacijos, kurios
reikia, kad Komisija galėtų vykdyti joms suteikto pripažinimo
priežiūrą, taip pat dėl tokios Komisijos vykdomos
priežiūros, įskaitant nagrinėjimą vietoje.
42 straipsnis
Laikinosios priemonės,
susijusios su trečiųjų šalių paraiškomis pagal Reglamento
(EB) Nr. 834/2007 33 straipsnio 2 dalį
1.           Komisija baigia
nagrinėti pagal Reglamento (EB) Nr. 834/2007 33 straipsnio 2
dalį pateiktas trečiųjų šalių paraiškas, kurios dar
nebaigtos nagrinėti šio reglamento įsigaliojimo dieną. Nagrinėjant
tokias paraiškas taikomas Reglamentas (EB) Nr. 834/2007. 
2.           Siekiant sudaryti palankias
sąlygas, kad būtų baigtas 1 dalyje nurodytų paraiškų
nagrinėjimas, Komisijai pagal 36 straipsnį suteikiami
įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus dėl nagrinėjimui
būtinų procedūrinių taisyklių, taip pat dėl
trečiųjų šalių teiktinos informacijos.
43 straipsnis
Laikinosios
priemonės, taikomos pagal Reglamentą (EB) Nr. 834/2007
pagamintų ekologiškų produktų atsargoms 
Produktais, pagamintais pagal Reglamentą
(EB) Nr. 834/2007 ir pateiktais rinkai iki 2017 m. liepos 1 d.,
ir toliau gali būti prekiaujama po tos datos, kol baigsis atsargos. 
44 straipsnis
Reglamento
(ES) Nr. […][dėl oficialios kontrolės] pakeitimai
Reglamentas (ES)
Nr. XXX/XXXX (Oficialios kontrolės reglamentas) iš dalies
keičiamas taip:
1.           2 straipsnio 38 ir 39 punktai
pakeičiami taip:
„38. įgaliotoji įstaiga – trečioji šalis,
kurią kompetentingos institucijos įgaliojo vykdyti konkrečias
oficialios kontrolės užduotis ar kitą oficialią veiklą;
39. ekologinės gamybos ir ekologiškų
produktų ženklinimo kontrolės institucija – valstybės narės
viešoji administracinė organizacija, taip pat prireikus atitinkama trečiosios
šalies institucija arba trečiojoje šalyje veikianti institucija, kuriai
kompetentingos institucijos suteikė visus su Sąjungos teisės
aktų taikymu 1 straipsnio 2 dalies j punkte nurodytoje srityje susijusius įgaliojimus
arba dalį tokių įgaliojimų;“; 
2.           3 straipsnis iš dalies keičiamas
taip:
a) 3 dalis pakeičiama taip:
„3. Už tikrinimą, ar laikomasi 1 straipsnio 2
dalies j punkte nurodytų taisyklių, atsakingos kompetentingos
institucijos oficialios kontrolės užduotis arba kitą oficialią
veiklą gali pavesti vienai ar kelioms ekologinės gamybos ir
ekologiškų produktų ženklinimo kontrolės institucijoms. Tokiais
atvejais kiekvienai tokiai institucijai jos priskiria tam tikrą kodą.“;
b)       4 dalies c punktas pakeičiamas taip:
„c) 3 dalyje nurodytos ekologinės gamybos ir
ekologiškų produktų ženklinimo kontrolės institucijos;“;
3.           23 straipsnis
pakeičiamas taip:
„23
straipsnis
Oficialios kontrolės ir veiksmų,
kurių kompetentingos institucijos turi imtis dėl ekologiškų
produktų ir saugomų kilmės vietos nuorodų, saugomų
geografinių nuorodų ir garantuotų tradicinių gaminių,
vykdymo specialiosios taisyklės
1. Dėl 1 straipsnio 2 dalies j punkte
nurodytų taisyklių, kompetentingos institucijos:
a) kai dėl neatitikties daromas poveikis
ekologiškų produktų atitikčiai reikalavimams visais gamybos, paruošimo,
platinimo ir eksporto etapais, visų pirma dėl naudojamų
draudžiamų arba neleidžiamų medžiagų ir metodų ar
susimaišymo su neekologiškais produktais, – užtikrina, kad nebūtų
daroma nuoroda į ekologinę gamybą ženklinant ir reklamuojant
visą atitinkamą partiją ar gamybos liniją; 
b) kartotinės arba nuolatinės
neatitikties atveju užtikrina, kad ūkio subjektams arba ūkio
subjektų grupei, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos
reglamente (ES) Nr. [dėl ekologinės gamybos]* 3 straipsnio 6 ir 7
punktuose, be šios dalies a punkte nurodytų priemonių, būtų
uždrausta prekiauti produktais, kuriuos pateikiant daroma nuoroda į
ekologinę gamybą, ir kad jų ekologinio sertifikato galiojimas
būtų sustabdytas arba, kai tinkama, panaikintas. 
2. Komisija pagal 139 straipsnį
įgaliojama priimti deleguotuosius aktus, kuriais nustatomos oficialios
kontrolės ir kitos oficialios veiklos, kuria siekiama patikrinti
atitiktį 1 straipsnio 2 dalies j ir k punktuose nurodytoms
taisyklėms, ir veiksmų, kurių kompetentingos institucijos turi
imtis po šios oficialios kontrolės ir kitos oficialios veiklos, vykdymo
taisyklės. 
3. Dėl 1 straipsnio 2 dalies j punkte
nurodytų taisyklių, šio straipsnio 2 dalyje nurodytais
deleguotaisiais aktais nustatomos taisyklės dėl:
a) kompetentingų institucijų
konkrečių įsipareigojimų ir užduočių, be
numatytųjų 4, 8, 9 straipsniuose, 10 straipsnio 1 dalyje, 11–13
straipsniuose, 34 straipsnio 1 ir 2 dalyse ir 36 straipsnyje, taip pat 25, 26,
28, 29, 30 ir 32 straipsniuose dėl įgaliotųjų
įstaigų patvirtinimo ir priežiūros, taip pat 85–90 straipsniuose
dėl oficialaus sertifikavimo;
b) papildomų reikalavimų, be
nurodytųjų 8 straipsnio 1 dalyje, dėl rizikos vertinimo ir
oficialios kontrolės veiksmų bei prireikus mėginių
ėmimo dažnumo nustatymo, atsižvelgiant į neatitikties riziką;
c) oficialios kontrolės, taikomos veiklos
vykdytojams, dažnumo ir atvejų, kai tam tikri veiklos vykdytojai turi
būti atleisti nuo tam tikrų oficialios kontrolės veiksmų,
ir tokio atleidimo sąlygų;
d) papildomų oficialios kontrolės metodų
ir priemonių, be nurodytųjų 13 straipsnyje ir 33 straipsnio 1–5
dalyse, ir specialių reikalavimų, taikomų oficialiai kontrolei,
kuria siekiama užtikrinti ekologiškų produktų atsekamumą visais
gamybos, paruošimo ir platinimo etapais ir atitiktį 1 straipsnio 2 dalies
j punkte nurodytoms taisyklėms;
e) papildomų veiksmų ir priemonių,
be nurodytųjų 134 straipsnio 2 ir 3 dalyse, kai kyla
įtarimų dėl neatitikties; papildomų kriterijų, be
nurodytųjų 135 straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje, ir
papildomų kriterijų ir priemonių, be nurodytųjų 135
straipsnio 2 dalyje ir šio straipsnio 1 dalyje, taikomų neatitikties
atveju; 
f) papildomų reikalavimų, be
numatytųjų 4 straipsnio 1 dalies f punkte, susijusių su
infrastruktūra ir įranga, kurių reikia oficialiai kontrolei
atlikti, ir specialių bei papildomų sąlygų ir pareigų,
be numatytųjų 25, 26, 28, 29 ir 30–32 straipsniuose dėl
įgaliojimų vykdyti oficialios kontrolės užduotis ir kitą
oficialią kontrolę perdavimo įgaliotosioms įstaigoms; 
g) kompetentingų institucijų,
kontrolės institucijų ir už oficialią kontrolę bei
kitą oficialią veiklą atsakingų įgaliotųjų
įstaigų ataskaitų teikimo papildomų prievolių, be
nurodytųjų 12, 28 ir 31 straipsniuose;
h) specialių kriterijų ir
sąlygų, susijusių su administravimo pagalbos, numatytos IV
antraštinėje dalyje, mechanizmų panaudojimu ir veikimu,
įskaitant kompetentingų institucijų, kontrolės
institucijų ir įgaliotųjų įstaigų keitimąsi
informacija apie neatitikties atvejus ar neatitikties tikimybę.
4. Dėl 1 straipsnio 2 dalies k punkte
nurodytų taisyklių, šio straipsnio 3 dalyje nurodytais
deleguotaisiais aktais nustatomos taisyklės dėl:
a) papildomų oficialios kontrolės, kuria
siekiama patikrinti atitiktį reikalavimams dėl produktų
specifikacijų ir ženklinimo, reikalavimų, metodų ir
priemonių, be nurodytųjų 11 ir 13 straipsniuose;
b) papildomų oficialios kontrolės, kuria
siekiama užtikrinti produktų, priskiriamų 1 straipsnio 2 dalies k
punkto taisyklių taikymo sričiai, atsekamumą visais gamybos,
paruošimo ir platinimo etapais, taip pat užtikrinti atitiktį toms
taisyklėms, metodų ir priemonių, be nurodytųjų 13
straipsnyje;
c) 107 straipsnio 1 dalyje numatyto
daugiamečio nacionalinio kontrolės plano atitinkamų dalių
rengimo specialių kriterijų ir specialių papildomų turinio
dalių, be numatytųjų 108 straipsnyje, taip pat specialių
papildomų 112 straipsnyje numatytos ataskaitos dalių;
d) konkrečių IV antraštinėje dalyje
numatytos administracinės pagalbos mechanizmų panaudojimo
kriterijų ir sąlygų.
e) specialių priemonių, kurių
reikia imtis neatitikties atveju ir tuo atveju, kai neatitiktis yra didelė
ar pasikartojanti, be nurodytųjų 135 straipsnio 2 dalyje.
5. Prireikus 3 ir 4 dalyje nurodytais
deleguotaisiais aktais nustatomos nuo šio reglamento šiose dalyse nurodytų
nuostatų nukrypti leidžiančios nuostatos.
* OL L …, p. …“
4.           128 straipsnio 1 dalis
pakeičiama taip:
„1. Srityse, kurios yra reglamentuojamos
taisyklėmis, nurodytomis 1 straipsnio 2 dalyje, išskyrus nurodytąsias
1 straipsnio 2 dalies d, e, g, h ir j punktuose, Komisija įgyvendinimo
aktais gali pripažinti, kad priemonės, taikomos trečiojoje šalyje
arba jos regionuose, yra lygiavertės tose taisyklėse nustatytiems reikalavimams,
remdamasi: 
a) išsamia informacijos ir duomenų,
suinteresuotosios trečiosios šalies pateiktų pagal 124 straipsnio 1
dalį, analize;
b) jei tinkama, pakankamai gerais kontrolės,
kuri atliekama pagal 119 straipsnio 1 dalį, rezultatais;
Tie įgyvendinimo aktai priimami pagal
141 straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.“
5.           141 straipsnio 1 dalis pakeičiama
taip:
„1. Komisijai padeda pagal Reglamento (EB) Nr.
178/2002 58 straipsnio 1 dalį įsteigtas Augalų,
gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinis komitetas. Tas komitetas
laikomas komitetu, apibrėžtu Reglamente (ES) Nr. 182/2011. Su šio
reglamento 1 straipsnio 2 dalies j punkte nurodyta sritimi susijusių
priemonių klausimus Komisijai padeda spręsti Ekologinės gamybos
komitetas, įsteigtas Reglamento (ES) Nr. [dėl ekologinės
gamybos] 37 straipsnio 1 dalimi.“ 
45 straipsnis
Įsigaliojimas
ir taikymas
Šis reglamentas įsigalioja
trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos
oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo
2017 m. liepos 1 d.[52]
Šis reglamentas privalomas visas ir
tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje
Europos Parlamento vardu                           Tarybos
vardu
Pirmininkas                                                    Pirmininkas
[…]                                                                […]
Finansinė teisės akto
pasiūlymo pažyma
1.           PASIŪLYMO (INICIATYVOS)
STRUKTŪRA 
              1.1.    Pasiūlymo (iniciatyvos) pavadinimas 
              1.2.    Atitinkama (-os) politikos sritis (-ys) VGV / VGB
sistemoje
              1.3.    Pasiūlymo (iniciatyvos) pobūdis 
              1.4.    Tikslas (-ai) 
              1.5.    Pasiūlymo (iniciatyvos) pagrindas 
              1.6.    Trukmė ir finansinis poveikis 
              1.7.    Numatytas (-i) valdymo būdas (-ai) 
2.           VALDYMO PRIEMONĖS 
              2.1.    Priežiūros ir atskaitomybės taisyklės

              2.2.    Valdymo ir kontrolės sistema 
              2.3.    Sukčiavimo ir pažeidimų prevencijos
priemonės 
3.           NUMATOMAS PASIŪLYMO
(INICIATYVOS) FINANSINIS POVEIKIS 
              3.1.    Atitinkama (-os) daugiametės finansinės
programos išlaidų kategorija (-os) ir biudžeto išlaidų eilutė
(-ės) 
              3.2.    Numatomas poveikis išlaidoms 
              3.2.1. Numatomo poveikio išlaidoms suvestinė 
              3.2.2. Numatomas poveikis veiklos asignavimams 
              3.2.3. Numatomas poveikis administracinio pobūdžio
asignavimams
              3.2.4. Suderinamumas su dabartine daugiamete finansine
programa
              3.2.5. Trečiųjų šalių įnašai 
              3.3.    Numatomas poveikis įplaukoms
FINANSINĖ
TEISĖS AKTO PASIŪLYMO PAŽYMA
1.           PASIŪLYMO (INICIATYVOS)
STRUKTŪRA 
1.1.        Pasiūlymo (iniciatyvos)
pavadinimas 
Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas dėl
ekologinės gamybos ir ekologiškų produktų ženklinimo, iš dalies
keičiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr.XXX/XXX
[Oficialios kontrolės reglamentą] ir panaikinantis Tarybos
reglamentą (EB) Nr. 834/2007
1.2.        Atitinkama (-os) politikos
sritis (-ys) VGV / VGB sistemoje[53]

1.3.        Pasiūlymo (iniciatyvos)
pobūdis 
¨ Pasiūlymas (iniciatyva) susijęs (-usi) su nauja
priemone 
¨ Pasiūlymas (iniciatyva) susijęs (-usi) su nauja priemone,
kuri bus priimta įgyvendinus bandomąjį projektą ir (arba)
atlikus parengiamuosius veiksmus[54]

¨ Pasiūlymas (iniciatyva) susijęs (-usi) su esamos
priemonės galiojimo pratęsimu 
X Pasiūlymas
(iniciatyva) susijęs (-usi) su priemone, perorientuota į
naują priemonę 
1.4.        Tikslas (-ai)
1.4.1.     Komisijos daugiametis
(-čiai) strateginis (-iai) tikslas (-ai), kurio (-ių) siekiama šiuo
pasiūlymu (šia iniciatyva) 
Pasiūlymu
siekiama, kad ekologinės gamybos taisyklėmis būtų
prisidėta įgyvendinant Europos pažangaus, tvaraus ir integracinio
augimo strategijos „Europa 2020“ politinius prioritetus, visų pirma
žiniomis ir inovacijomis grindžiamą konkurencingą ekonomiką,
didelio užimtumo ekonomiką, pasižyminčią socialine ir teritorine
sanglauda, ir perėjimą prie efektyvaus išteklių naudojimo ir
mažo anglies dioksido technologijų ekonomikos. Konkretus (-ūs)
tikslas (-ai) ir atitinkama VGV / VGB veikla 
Konkretūs pasiūlymo tikslai yra:
–
pašalinti kliūtis plėtoti ekologinę gamybą Sąjungoje,
–
užtikrinti lygiateisės konkurencijos sąlygas ūkininkams bei
ūkio subjektams ir pagerinti vidaus rinkos veikimą, 
–
išlaikyti ar padidinti vartotojų pasitikėjimą ekologiškais
produktais. 
Pagal
2014–2020 m. Bendros žuvininkystės politikos bendrą
stebėsenos ir vertinimo sistemą[55],
pasiūlymu siekiama prisidėti prie „tvaraus gamtos išteklių
valdymo ir kovos su klimato kaita“ tiekiant viešąsias gėrybes
(visų pirma susijusias su aplinkos apsauga) ir siekiant „klimato kaitos
švelninimo ir prisitaikymo prie jos“, taip pat prie „perspektyvios maisto
gamybos“ siekiant „pateisinti vartotojų lūkesčius“ ir „didinant
žemės ūkio sektoriaus konkurencingumą bei sustiprinant jo
indėlį į maisto grandinę“, pagal BŽŪP
pirmąjį ramstį. 
 
Be
to, pasiūlymu remiamas bendrasis „tvaraus gamtos išteklių valdymo ir
kovos su klimato kaita“ tikslas atkuriant, išsaugant ir sustiprinant
ekosistemas (4 prioritetas) pagal BŽŪP antrąjį ramstį. 
Pasiūlymas
susijęs su priemonėmis, remiamas tiek pagal pirmąjį
(tiesioginės išmokos ir rinkos), tiek pagal antrąjį BŽŪP
ramsčius. 
Atitinkama
VGB veikla: 05 04 – kaimo plėtra (ir 05 02 –intervencija
žemės ūkio rinkose bei 05 03 – tiesioginė pagalba).
1.4.2.     Numatomas (-i) rezultatas
(-ai) ir poveikis
Nurodyti poveikį,
kurį pasiūlymas (iniciatyva) turėtų turėti tiksliniams
gavėjams (tikslinėms grupėms).
Geros rinkos
perspektyvos, nes padidės vartotojų pasitikėjimas, o tai
greičiausiai padės palaikyti ekologiškų produktų kainas ir
pritraukti naujus rinkos dalyvius. 
Tikimasi, kad panaikinus
taisyklių taikymo išimtis pagausės ekologiškų žaliavų,
visų pirma sėklų. 
Įvedus aiškesnes ir
paprastesnes gamybos taisykles sektorius taps patrauklesnis.
Labiau suderinus
taisykles, jas padarius paprastesnėmis ir aiškesnėmis ir
trečiųjų šalių kontrolės įstaigų pripažinimo
kriterijumi pasirinkus atitiktį reikalavimams, o ne lygiavertiškumą,
konkurencija taps sąžiningesnė. 
Vartotojų
pasitikėjimą bus siekiama padidinti suvienodinus gamybos taisykles
atsižvelgiant į kintančius visuomenės prioritetus
(gyvūnų gerovė, aplinkos apsaugos valdymo sistema
perdirbėjams ir prekiautojams). 
Tikimasi, kad pritaikius
rizika grindžiamą principą pagerės kontrolės efektyvumas
bei veiksmingumas ir kad šis principas drauge su patikimesniu importo režimu
padės užkirsti kelią sukčiavimui.
Nurodyti
pasiūlymo (iniciatyvos) įgyvendinimo stebėjimo rodiklius.
Pagrindiniai bendros stebėsenos ir vertinimo sistemos
rezultatų rodikliai yra:
– visų naudojamų žemės ūkio
naudmenų dalis, skirta ekologinei gamybai,
– visų gyvulių dalis, skirta ekologinei gamybai.
Pagrindiniai produkcijos rodikliai yra:
– ekologinei gamybai skirtos žemės (esančios
pertvarkymo etape arba jau pertvarkytos) plotas,
– sertifikuotų ekologine gamyba užsiimančių
ūkio subjektų skaičius.
Įgyvendinant šį reglamentą bus stebimi ir šie
papildomi rodikliai:
– gyvuliai (ekologiškai auginamų gyvūnų
skaičius ir gyvūninės kilmės produktų kiekis), 
– augalų auginimas ir perdirbimas (ūkio subjektų
skaičius ir gamybos vertė ir (arba) apimtis pagal ekonominės
veiklos tipą), 
– taikomų išimčių ir panaikintų
išimčių skaičius,
– žinios apie Sąjungos ekologinį logotipą ir
pasitikėjimas juo („Eurobarometro“ tyrimas). 
1.5.        Pasiūlymo (iniciatyvos)
pagrindas 
1.5.1.     Trumpalaikiai arba ilgalaikiai
poreikiai 
Bendras
teisinio pagrindo tikslas – tvari ekologiškų produktų gamybos
plėtra – šiuo metu nėra pakankamai įgyvendintas. Tokiu būdu
Sąjungos ūkininkai ir ūkio subjektai praranda veiklos galimybes
(organinei gamybai skirtas plotas Sąjungoje per pastarąjį
dešimtmetį padidėjo vis du kartus, o rinka – keturis kartus), kyla
ekologinių produktų rinkos plėtros apribojimo ir su ekologine
gamyba susijusios naudos aplinkai apribojimo rizika. 
Pagrindiniai
veiksniai: reguliavimo ir kitos kliūtys plėtoti ekologinę
gamybą Sąjungoje; vartotojų pasitikėjimo mažėjimo
rizika, visų pirma dėl daugelio išimčių, kurios sušvelnina
organinės gamybos taisykles, ir dėl sukčiavimo atvejų,
kurių atsirado dėl kontrolės sistemos ir importo režimo
trūkumų; nelygiateisė ūkio subjektų konkurencija
Sąjungoje ir trečiosiose šalyse; teisinių nuostatų
kūrimo ir vykdymo užtikrinimo problemos, visų pirma vidaus rinkos
veikimo trukdžiai dėl teisės nuostatų spragų ir skirtingo
įgyvendinimo. 
1.5.2.     Papildoma ES dalyvavimo nauda
Šis
pasiūlymas yra pagal bendrą žemės ūkio politiką
įgyvendinamos dabartinės kokybės sistemos atnaujinimas. 
Žemės
ūkio produktų ir pašarų gamyba ir prekyba vidaus rinkoje, taip
pat tos rinkos veikimo užtikrinimas yra Sąjungos kompetencija. Abiem
atvejais ji šia kompetencija dalijasi su valstybėmis narėmis. 
Sąjungos
sistema yra veiksmingesnė nei 28 atskiros sistemos ir padeda sudaryti
sąlygas tvirtesnei ir nuoseklesnei prekybos su pasauliniais partneriais
politikai, visų pirma stiprinant Sąjungos derybinę galią. 
Europos
Sąjungos ekologiniu logotipu turėtų būti ženklinami visi
produktai, kurie atitinka bendrąsias taisykles, taikomas visoje
Sąjungoje.
Sritys,
kuriose reikia daugiau suderinimo: taisyklių ir veiksmų, kuriais siekiama
išsaugoti ekologinės gamybos integralumą, išimtys, įskaitant
bendrą principą, taikomą tais atvejais, kai ekologiškuose
produktuose aptinkama neleidžiamų medžiagų likučių.
1.5.3.     Panašios patirties išvados
Išorinis
Sąjungos teisės aktų dėl ekologinio ūkininkavimo
vertinimas užbaigtas 2013 m.[56]
Visų pirma jame analizuotas ekologinių produktų gamybos
taisyklių, taip pat jų kontrolės, importo ir ženklinimo
taisyklių tinkamumas. Padaryta išvada, kad dauguma ekologinės gamybos
teisės aktuose išdėstytų taisyklių iš esmės yra
tinkamos siekiant bendrųjų tų teisės aktų tikslų.
Tačiau taip pat buvo aptikta tam tikrų trūkumų ir pateiktos
jų ištaisymo rekomendacijos. Į šias rekomendacijas pasiūlyme
atkreiptas tinkamas dėmesys. 
Kaip
numatyta Tarybos reglamente (EB) Nr. 834/2007, Europos Audito Rūmai
atliko kontrolės sistemos, taikomos ekologiškų produktų gamybai,
perdirbimui, paskirstymui ir importui, auditą. Iš Europos Audito
Rūmų specialiojoje ataskaitoje paskelbtų rezultatų matyti
daug trūkumų; ataskaitoje pateikta ir rekomendacijų dėl
patobulinimų, į jas atsižvelgta šiame pasiūlyme. 
1.5.4.     Suderinamumas ir galima
sąveika su kitomis atitinkamomis priemonėmis
Pasiūlymas
suderinamas su nauja BŽŪP, pvz., su nauju reglamentu dėl
tiesioginių išmokų[57],
pagal kurį ekologiniams ūkiams ipso facto gali būti
skiriamos žalinimo išmokos, ir su nauju reglamentu dėl kaimo plėtros[58], kuriame numatytos
specialios ekologiniam ūkiams naudingos priemonės, taip pat su nauja
bendra žuvininkystės politika. 
Pasiūlymas
taip pat atitinka naują reglamentą dėl oficialios maisto ir
pašarų kontrolės ir pažangaus reglamentavimo principus. 
1.6.        Trukmė ir finansinis
poveikis 
¨ Pasiūlymo (iniciatyvos) trukmė
ribota 
–     
¨  Pasiūlymas (iniciatyva) galioja nuo MMMM [MM DD] iki MMMM [MM
DD] 
–     
¨  Finansinis poveikis nuo MMMM iki MMMM 
X Pasiūlymo (iniciatyvos) trukmė
neribota
–     
Įgyvendinimo pradinis laikotarpis – nuo MMMM
iki MMMM,
–     
vėliau – visuotinis taikymas.
1.7.        Numatytas (-i) valdymo
būdas (-ai)[59] 
Komisijos vykdomas tiesioginis valdymas
–     
X per savo departamentus,
įskaitant savo darbuotojus Sąjungos delegacijose; 
–     
¨  per vykdomąsias įstaigas. 
X Pasidalijamasis valdymas kartu su
valstybėmis narėmis 
¨ Netiesioginis valdymas, vykdymo užduotis perduodant:
–     
¨ trečiosioms šalims arba jų paskirtoms įstaigoms;
–     
¨ tarptautinėms organizacijoms ir jų įstaigoms
(nurodyti);
–     
¨ EIB arba Europos investicijų fondui;
–     
¨ įstaigoms, nurodytomis Finansinio reglamento 208 ir 209
straipsniuose;
–     
¨ viešosios teisės įstaigoms;
–     
¨ įstaigoms, kurių veiklą reglamentuoja privatinė
teisė, veikiančioms viešųjų paslaugų srityje, jeigu
jos pateikia pakankamas finansines garantijas;
–     
¨ įstaigoms, kurių veiklą reglamentuoja valstybės
narės privatinė teisė, kurioms pavesta įgyvendinti viešojo
ir privačiojo sektorių partnerystę ir kurios pateikia pakankamas
finansines garantijas;
–     
¨ asmenims, kuriems pavestas konkrečių BUSP veiksmų
vykdymas pagal ES sutarties V antraštinę dalį, ir nurodytiems
atitinkamame pagrindiniame teisės akte.
–       Jei nurodomas daugiau kaip vienas valdymo
būdas, išsamią informaciją pateikti šio punkto pastabų
skiltyje.
Pastabos 
2.           VALDYMO PRIEMONĖS 
2.1.        Priežiūros ir
atskaitomybės taisyklės 
Nurodyti dažnumą
ir sąlygas.
Valstybės
narės Komisijai kasmet pateikia informaciją, reikalingą
įgyvendinant šį reglamentą ir vykdant jo taikymo stebėseną.
Valstybės narės Komisijai taip pat pateikia metinę
informaciją apie kontrolę, kuri vykdoma siekiant užtikrinti
atitiktį ekologinės gamybos reikalavimams; šis procesas yra jų
daugiamečių nacionalinių kontrolės planų ir
metinių ataskaitų, nurodytų oficialios kontrolės
reglamente, dalis. 
Ekologiškų
produktų importo į Sąjungą tikslais lygiavertėmis
pripažintos trečiosios šalys ir reikalavimus atitinkančiomis
pripažintos kontrolės įstaigos arba institucijos Komisijai pateikia
metines ataskaitas su informacija, būtina šio reglamento reikalavimams
vykdyti.
2.2.        Valdymo ir kontrolės
sistema 
2.2.1.     Nustatyta rizika 
Galima
bendroji su šio pasiūlymo taisyklėmis siejama rizika yra susijusi su
pasiūlymo veiksmingumu, o ne ES išlaidomis, nes jam numatytos sumos yra
santykinai nedidelės. 
Gamybos
taisyklių, iš kurių panaikinamos išimtys, suvienodinimas pradžioje
gali kelti problemų kai kuriems ūkio subjektams ir atgrasyti juos nuo
prisijungimo prie ekologinės gamybos sistemos.
Pereinant
nuo lygiavertiškumo sistemos prie atitikties reikalavimams sistemos gali
būti nevisiškai užtikrintos vienodos veiklos sąlygos, susijusios su
ekologiškų produktų importu į Sąjungą.
Visų
ūkio subjektų, nepriklausomai nuo jų rizikos laipsnio,
kasmetinių fizinių patikrinimų sistemos pakeitimą išimtinai
rizika grindžiamos kontrolės sistema kai kurios valstybių narių
suinteresuotosios šalys ir (arba) kontrolės institucijos ar įstaigos
gali laikyti netinkamu.
Kita
rizika gali būti susijusi su vykdymo užtikrinimo trūkumais, visų
pirma valstybių narių ir trečiųjų šalių
kompetentingų institucijų ir kontrolės institucijų arba
įstaigų vykdomo įgyvendinimo trūkumais ir Komisijos
atliekamos priežiūros trūkumais. 
Siekiant
sumažinti šią riziką, rengiant pasiūlymą buvo nuodugniai
atsižvelgta į patirtį, įgytą įgyvendinant
Reglamentą (EB) Nr. 834/2007, įskaitant auditų rezultatus,
suinteresuotųjų šalių indėlį atliekant poveikio
vertinimą ir rekomendacijas, pateiktas po išorės tyrimų bei
išorinio vertinimo. Stengiantis nustatyti aiškesnes taisykles, kurių
laikymąsi būtų lengviau valdyti ir kontroliuoti, siekta
sumažinti riziką, susijusią su galimais vykdymo užtikrinimo
trūkumais.
2.2.2.     Informacija apie vidaus
kontrolės sistemos nustatymą
Su
šio pasiūlymo įgyvendinimu susijusių išlaidų
finansavimą įgyvendins Komisija taikydama tiesioginio valdymo
principą pagal Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl
Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių –
Finansinio reglamento – 32 straipsnį.
Kaip
reikalaujama pagal finansinį reglamentą, Žemės ūkio kaimo
plėtros generalinis direktorius parengė organizacinę
struktūrą ir vidaus kontrolės procedūras, tinkamas
politikos ir kontrolės tikslams įgyvendinti, pagal Komisijos priimtus
vidaus kontrolės standartus ir atsižvelgiant į riziką,
susijusią su aplinka, kurioje vykdoma politika. 
2.2.3.     Kontrolės priemonių
sąnaudų ir naudos bei numatomo klaidų rizikos lygio
įvertinimas 
Dėl
išlaidų, susijusių su šio pasiūlymo įgyvendinimu, Europos
žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) klaidų dažnis
nepadidės, nes numatytos sumos yra santykinai nedidelės.
2.3.        Sukčiavimo ir
pažeidimų prevencijos priemonės 
Nurodyti dabartines
arba numatytas prevencijos ir apsaugos priemones.
Komisija
tinkamomis priemonėmis užtikrina, kad įgyvendinant pagal šį
reglamentą finansuojamus veiksmus Sąjungos finansiniai interesai
būtų saugomi taikant prevencines kovos su sukčiavimu, korupcija
ir kitokia neteisėta veika priemones, atliekant veiksmingą
kontrolę ir, nustačius pažeidimus, išieškant nepagrįstai
sumokėtas sumas bei prireikus skiriant veiksmingas, proporcingas ir
atgrasomas sankcijas pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo
325 straipsnį, Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2988/95 dėl
Europos Bendrijų finansinių interesų apsaugos ir Finansinio
reglamento, taikomo bendrajam Sąjungos biudžetui, IV antraštinę
dalį.
Komisijai
arba jos atstovams ir Audito Rūmams suteikiami įgaliojimai atlikti
visų rangovų ir subrangovų, gavusių Sąjungos
lėšų, dokumentų auditą ir auditą vietoje. OLAF bus
leista atlikti ūkio subjektų, tiesiogiai ar netiesiogiai
susijusių su šiuo finansavimu, patikras vietoje ir inspekcijas, laikantis
procedūrų, nustatytų 1996 m. lapkričio 11 d.
Tarybos reglamente Nr. 2185/96, siekiant patikrinti, ar nebūta
sukčiavimo atvejų. Sprendimuose, susitarimuose ir sutartyse,
sudaromose įgyvendinant reglamentą, Komisijai, Audito Rūmams ir
OLAF aiškiai suteikiami įgaliojimai atlikti auditą, patikrinimus
vietoje ir inspektavimą.
3.           NUMATOMAS PASIŪLYMO
(INICIATYVOS) FINANSINIS POVEIKIS 
3.1.        Atitinkama (-os)
daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija (-os) ir
biudžeto išlaidų eilutė (-ės) 
·      Dabartinės biudžeto išlaidų eilutės 
Daugiametės finansinės programos
išlaidų kategorijas ir biudžeto eilutes nurodyti eilės tvarka.
 Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija || Biudžeto eilutė || Išlaidų rūšis || Įnašas 
 Numeris […]Išlaidų kategorija………………………………………...……….] || DA / NDA ([60])   || ELPA šalių[61]   || šalių kandidačių[62]   || trečiųjų šalių || pagal Finansinio reglamento 21 straipsnio 2 dalies b punktą 
 2. || 05 04 60 02 Techninė pagalba veiklai || DA || /NE || NE || NE || NE 
3.2.        Numatomas poveikis išlaidoms 
3.2.1.     Numatomo poveikio išlaidoms
suvestinė 
mln. EUR
 Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija   || 2 || Tvarus augimas: gamtos ištekliai 
 AGRI generalinis direktoratas ||   ||   || 2015 m. || 2016 m. || 2017 m. || 2018 m. || 2019 m. || 2020 m. || IŠ VISO 
 Veiklos asignavimai ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 05 04 60 02 Techninė pagalba veiklai *   || Įsipareigojimai || (1) || 0,800 || 0,230 || 0,170 || 0,170 || 0,170 || 0,170 || 1,710 
 Mokėjimai || (2) || 0,800 || 0,230 || 0,170 || 0,170 || 0,170 || 0,170 || 1,710 
 Administracinio pobūdžio asignavimai, finansuojami konkrečių programų rinkinio lėšomis[63] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || (3) ||   ||   ||   ||   ||     ||     ||   
 IŠ VISO asignavimų**  AGRI GD || Įsipareigojimai || =1+1a +3 || 0,800 || 0,230 || 0,170 || 0,170 || 0,170 || 0,170 || 1,710 
 Mokėjimai || =2+2a +3 || 0,800 || 0,230 || 0,170 || 0,170 || 0,170 || 0,170 || 1,710 
* Šiuo metu ekologiškų produktų
kontrolė vykdoma per TRACES sistemą, kuri iš dalies finansuojama šios
eilutės lėšomis, ir manoma, kad dėl šio pasiūlymo
nepadidės lėšų šiai priemonei poreikis. Be šios jau taikomos su
importu susijusios priemonės, reglamente numatyta, kad visiems ES rinkai
pateiktiems ekologiškiems produktams būtų išduotas elektroninis
sertifikatas, todėl būtina išplėsti elektroninio sertifikato
taikymą, kad jis būtų išduodamas ir Sąjungoje esantiems
produktams. Komisijos pasiūlymo 23 straipsnyje numatytos vidaus ekologinės
prekybos elektroniniam sertifikatui turės būti sukurta TRACES
sistemos IT priemonė, kuriai reikės 500 000 EUR, siekiant
užtikrinti, kad ji pradėtų veikti nuo 2016 m. sausio 1 d.
Jos priežiūra kainuos 110 000 EUR per metus.
 * Pasiūlymo 10 straipsnyje numatytas
ekologiškų sėklų duomenų bazės harmonizavimas.
Siekiant užtikrinti šios atskiros sėklų duomenų bazės
plėtrą, reikės Sąjungos techninės pagalbos, kuri
įvertinta 300 000 EUR ir bus finansuojama iš eilutės,
nesusijusios su TRACE sistema. Priežiūra
kainuos 120 000 EUR pirmaisiais metais po sukūrimo ir
60 000 EUR paskesniais metais.
   ||   ||   || 2015 m. || 2016 m. || 2017 m. || 2018 m. || 2019 m. || 2020 m. || Iš viso 
 IŠ VISO veiklos asignavimų || Įsipareigojimai || (4) || 0,800 || 0,230 || 0,170 || 0,170 || 0,170 || 0,170 || 1,710 
 Mokėjimai || (5) || 0,800 || 0,230 || 0,170 || 0,170 || 0,170 || 0,170 || 1,710 
 IŠ VISO administracinio pobūdžio asignavimų, finansuojamų konkrečių programų rinkinio lėšomis || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 IŠ VISO veiklos asignavimų daugiametės finansinės programos 2 IŠLAIDŲ KATEGORIJAI || Įsipareigojimai || =4+ 6 || 0,800 || 0,230 || 0,170 || 0,170 || 0,170 || 0,170 || 1,710 
 Mokėjimai || =5+ 6 || 0,800 || 0,230 || 0,170 || 0,170 || 0,170 || 0,170 || 1,710 
** IT priemonės
bus finansuojamos iš Komisijos techninės pagalbos lėšų pagal
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. XXX/2013 dėl
Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) paramos
kaimo plėtrai, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB)
Nr. 1698/2005. Šios sumos jau numatytos 2014–2020 m.
daugiametėje finansinėje programoje.
 Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija   || 5 || Administravimas 
mln. EUR
   ||   ||   ||  2015 m. || 2016 m. || 2017 m. || 2018 m. || 2019 m. || 2020 m. || IŠ VISO 
 AGRI generalinis direktoratas || 
 Žmogiškieji ištekliai || – || – || – || – || – || – || – 
 Kitos administracinės išlaidos || 0,127 || 0,127 || 0,055 || 0,055 || 0,055 || 0,055 || 0,474 
 IŠ VISO AGRI GD || Asignavimai || 0,127 || 0,127 || 0,055 || 0,055 || 0,055 || 0,055 || 0,474 
 IŠ VISO veiklos asignavimų daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJAI || (Iš viso įsipareigojimų = Iš viso mokėjimų) || 0,127 || 0,127 || 0,055 || 0,055 || 0,055 || 0,055 || 0,474 
 IŠ VISO veiklos asignavimų daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJAI || (Iš viso įsipareigojimų = Iš viso mokėjimų) || 0,127 || 0,127 || 0,055 || 0,055 || 0,055 || 0,055 || 0,474 
mln. EUR
   ||   ||   || 2015 m. || 2016 m. || 2017 m. || 2018 m. || 2019 m. || 2020 m. || IŠ VISO 
 IŠ VISO veiklos asignavimų daugiametės finansinės programos 1–5 IŠLAIDŲ KATEGORIJAI || Įsipareigojimai || 0,927 || 0,357 || 0,225 || 0,225 || 0,225 || 0,225 || 2,184 
 Mokėjimai || 0,927 || 0,357 || 0,225 || 0,225 || 0,225 || 0,225 || 2,184 
3.2.2.     Numatomas poveikis veiklos
asignavimams 
–     
¨  Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti veiklos asignavimai
nenaudojami 
–     
¨  Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti veiklos asignavimai
naudojami taip:
Įsipareigojimų asignavimai mln. EUR
 Nurodyti tikslus ir rezultatus ||   ||   || 2016 m. || 2017 m. || 2018 m. || 2019 m. || 2020 m. || IŠ VISO 
 ĮGYVENDINIMAS (rezultatai) ||   
 Tipas[64]   || Vidutinės rezultato išlaidos || Ne || Išlaidos || Ne || Išlaidos || Ne || Išlaidos || Ne || Išlaidos || Ne || Išlaidos || Ne || Išlaidos 
 KONKRETUS TIKSLAS[65] ||  Sudaryti sąlygas tausiai valdyti gamtos išteklius remiant perėjimą prie tausiai išteklius naudojančios mažo anglies kiekio technologijų ekonomikos ||   
 Rezultatas || Ekologinei gamybai skirtas plotas              (hektarų skaičius) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Rezultatas || Pertvarkymo etape esančios žemės plotas (hektarų skaičius) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Rezultatas || Sertifikuotų ekologine gamyba užsiimančių ūkio subjektų skaičius ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Rezultatas || Sertifikuotų ekologiškų produktų gamintojų skaičius ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 IŠ VISO IŠLAIDŲ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
3.2.3.     Numatomas poveikis
administracinio pobūdžio asignavimams
3.2.3.1.  Suvestinė 
–     
¨  Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti administracinio
pobūdžio asignavimai nenaudojami 
–     
x   Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti
administraciniai asignavimai naudojami taip:
mln. EUR
(tūkstantųjų tikslumu)
   || 2015 m. || 2016 m. || 2017 m. || 2018 m. || 2019 m. || 2020 m. || IŠ VISO 
 daugiametės fiansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJAI ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Žmogiškieji ištekliai || – || – || – || – || – || – || – 
 Kitos administracinės išlaidos || 0,127 || 0,127 || 0,055 || 0,055 || 0,055 || 0,055 || 0,474 
 Tarpinė suma daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJAI || 0,127 || 0,127 || 0,055 || 0,055 || 0,055 || 0,055 || 0,474 
 Neįtraukta į daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ[66]   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Žmogiškieji ištekliai ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Kitos administracinio pobūdžio išlaidos ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Tarpinė suma, neįtraukta į daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ || 0,127 || 0,127 || 0,055 || 0,055 || 0,055 || 0,055 || 0,474 
 IŠ VISO || 0,127 || 0,127 || 0,055 || 0,055 || 0,055 || 0,055 || 0,474 
Reikalingi
žmogiškųjų išteklių asignavimai bus tenkinami panaudojant GD
asignavimus, jau paskirtus priemonei valdyti ir (arba) perskirstytus
generaliniame direktorate, ir prireikus finansuojami iš papildomų
lėšų, kurios atsakingam GD gali būti skiriamos pagal metinę
asignavimų skyrimo procedūrą ir atsižvelgiant į biudžeto
apribojimus.
3.2.3.2.   Numatomi
žmogiškųjų išteklių poreikiai 
–     
¨  Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti žmogiškieji ištekliai
nenaudojami 
–     
X  Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti
žmogiškieji ištekliai naudojami taip:
Sąmatą nurodyti visos darbo dienos
ekvivalento vienetais
   || 2015 m. || 2016 m. || 2017 m. || 2018 m. || 2019 m. || 2020 m. 
 XX 01 01 01 (Būstinė ir Komisijos atstovai) || 18 || 18 || 18 || 18 || 18 || 18 
 XX 01 01 02 (Delegacijos) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 01 (Netiesioginiai moksliniai tyrimai) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 01 (Tiesioginiai moksliniai tyrimai) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 02 01 (CA, SNE, INT finansuojami iš bendrojo biudžeto) || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 
 XX 01 02 02 (CA, LA, SNE, INT ir JED delegacijose) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 04 yy   || – būstinėje   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 – delegacijose ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 02 (CA, SNE, INT – netiesioginiai moksliniai tyrimai) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 02 (CA, SNE, INT – tiesioginiai moksliniai tyrimai) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Kitos biudžeto eilutės (nurodyti) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 IŠ VISO (*) || 21 || 21 || 21 || 21 || 21 || 21 
XX yra atitinkama
politikos sritis arba biudžeto antraštinė dalis.
Žmogiškųjų
išteklių poreikiai bus tenkinami panaudojant GD darbuotojus, jau paskirtus
priemonei valdyti ir (arba) perskirstytus generaliniame direktorate, ir
prireikus finansuojami iš papildomų lėšų, kurios atsakingam GD
gali būti skiriamos pagal metinę asignavimų skyrimo
procedūrą ir atsižvelgiant į biudžeto apribojimus.
Vykdytinų
užduočių aprašymas:
 Pareigūnai ir laikinieji darbuotojai || Politikos vystymas Politikos įgyvendinimas Planavimas, programavimas, stebėsena ir priežiūra Ryšiai su valstybėmis narėmis ir suinteresuotosiomis šalimis Derybos su trečiosiomis šalimis ir atstovavimas Komisijai jose Ryšiai su kitomis Sąjungos institucijomis ir įstaigomis 
 Išorės personalas || Pagalba įgyvendinant politiką, vykdant stebėseną ir palaikant ryšius su valstybėmis narėmis ir suinteresuotosiomis šalimis 
3.2.4.     Suderinamumas su dabartine
daugiamete finansine programa 
–     
X  Pasiūlymas
(iniciatyva) atitinka dabartinę daugiametę finansinę
programą
–     
¨  Atsižvelgiant į pasiūlymą (iniciatyvą),
reikės pakeisti daugiametės finansinės programos atitinkamos
išlaidų kategorijos programavimą
–     
¨  Įgyvendinant pasiūlymą (iniciatyvą) būtina
taikyti lankstumo priemonę arba patikslinti daugiametę finansinę
programą
3.2.5.     Trečiųjų
šalių įnašai 
–     
X Pasiūlyme
(iniciatyvoje) nenumatyta bendro su trečiosiomis šalimis finansavimo 
–     
Pasiūlyme (iniciatyvoje) numatytas bendras
finansavimas apskaičiuojamas taip:
3.3.        Numatomas poveikis
įplaukoms 
–     
X  Pasiūlymas
(iniciatyva) neturi finansinio poveikio įplaukoms
–     
¨  Pasiūlymas (iniciatyva) turi finansinį poveikį:
–              
¨  nuosaviems ištekliams; 
–              
¨  įvairioms įplaukoms.
[1]               2007 m. birželio 28 d. Tarybos reglamentas
(EB) Nr. 834/2007 dėl ekologinės gamybos ir ekologiškų
produktų ženklinimo ir panaikinantis Reglamentą (EEB)
Nr. 2092/091 (OL L 189, 2007 7 20, p. 1).
[2]               8906/13 AGRILEG 56 – Ekologinis ūkininkavimas.
Reglamentavimo sistemos taikymas ir sektoriaus vystymasis.
[3]               2012 m. gegužės 11 d. Komisijos ataskaita
Europos Parlamentui ir Tarybai apie Tarybos reglamento (EB) Nr. 834/2007
dėl ekologinės gamybos ir ekologiškų produktų ženklinimo
taikymą, COM(2012) 2012 final.
[4]               2012 m. gruodžio 12 d. Komisijos komunikatas
dėl ES reglamentavimo kokybės, COM(2012) 746 final.
[5]               2004 m.
balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB)
Nr. 882/2004 dėl oficialios kontrolės, kuri atliekama siekiant
užtikrinti, kad būtų įvertinama, ar laikomasi pašarus ir
maistą reglamentuojančių teisės aktų, gyvūnų
sveikatos ir gerovės taisyklių (OL L 165,
2004 4 30, p. 1). 
[6]               2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir
Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1307/2013, kuriuo nustatomos pagal bendros
žemės ūkio politikos paramos sistemas ūkininkams skiriamų tiesioginių
išmokų taisyklės ir panaikinami Tarybos reglamentas (EB)
Nr. 637/2008 ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 73/2009
(OL L 347, 2013 12 20, p. 608). 2013 m. gruodžio
17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1308/2013,
kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų
organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB)
Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007
(OL L 347, 2013 12 20, p. 671). 2013 m. gruodžio
17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1305/2013
dėl paramos kaimo plėtrai, teikiamos Europos žemės ūkio
fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) lėšomis, kuriuo panaikinamas
Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1698/2005 (OL L 347, 2013 12 20, p. 487). 2013 m.
gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES)
Nr. 1306/2013 dėl bendros žemės ūkio politikos finansavimo,
valdymo ir stebėsenos, kuriuo panaikinami Tarybos reglamentai (EEB)
Nr. 352/78, (EB) Nr. 165/94, (EB) Nr. 2799/98, (EB)
Nr. 814/2000, (EB) Nr. 1290/2005 ir (EB) Nr. 485/2008 (OL L 347,
2013 12 20, p. 549). 
[7]               Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas dėl
oficialios kontrolės ir kitos oficialios veiklos, kuria siekiama
užtikrinti maisto ir pašarų srities teisės aktų bei
gyvūnų sveikatos ir gerovės, augalų sveikatos, augalų
dauginamosios medžiagos ir augalų apsaugos produktų taisyklių
taikymą, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (EB)
Nr. 999/2001, 1829/2003, 1831/2003, 1/2005, 396/2005, 834/2007, 1099/2009,
1069/2009, 1107/2009, reglamentai (ES) Nr. 1151/2012, [...]/2013 [Leidinių
biuro prašome įrašyti Reglamento, kuriuo nustatomos išlaidų,
susijusių su maisto grandine, gyvūnų sveikata ir gerove bei
augalų sveikata ir augalų dauginamąja medžiaga, valdymo
nuostatos, numerį] ir direktyvos 98/58/EB, 1999/74/EB, 2007/43/EB,
2008/119/EB, 2008/120/EB ir 2009/128/EB (Oficialios kontrolės
reglamentas), COM(2013) 265 final, 2013 5 6.
[8]               2012 m. lapkričio 21 d. Europos
Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės
ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų (OL L 343, 2012 12
14, p. 1).
[9]               OL C , , p. .
[10]             OL C , , p. .
[11]             COM (2009) 234 final.
[12]             2012 m. lapkričio 21 d. Europos Parlamento
ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir
maisto produktų kokybės sistemų (OL L 343, 2012 12 14, p. 1).
[13]             2013 m. kovo 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos
reglamentas (ES) Nr. 228/2013, kuriuo nustatomos specialios žemės
ūkio priemonės atokiausiems Sąjungos regionams ir panaikinamas
Tarybos reglamentas (EB) Nr. 247/2006 (OL L 78, 2013 3 20, p. 23).
[14]             2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir
Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1307/2013, kuriuo nustatomos pagal bendros
žemės ūkio politikos paramos sistemas ūkininkams skiriamų
tiesioginių išmokų taisyklės ir panaikinami Tarybos reglamentas
(EB) Nr. 637/2008 ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 73/2009 (OL L 347, 2013
12 20, p. 608).
[15]             2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir
Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1305/2013 dėl paramos kaimo
plėtrai, teikiamos Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai
(EŽŪFKP) lėšomis, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB)
Nr. 1698/2005 (OL L 347, 2013 12 20, p. 487).
[16]             COM(2011) 244 final, „Biologinė
įvairovė – mūsų gyvybės draudimas ir gamtinis turtas.
ES biologinės įvairovės strategija iki 2020 m.“
[17]             SWD(2013) 155 final, „Žalioji infrastruktūra.
Europos gamtinio kapitalo puoselėjimas“.
[18]             COM(2006) 231 final, „Dirvožemio apsaugos
teminė strategija“.
[19]             2009 m. lapkričio 30 d. Europos Parlamento
ir Tarybos direktyva 2009/147/EB dėl laukinių paukščių
apsaugos (OL L 20, 2010 1 26, p.7).
[20]             1992 m. gegužės 21 d. Tarybos Direktyva
92/43/EEB dėl natūralių buveinių ir laukinės faunos
bei floros apsaugos (OL L 206, 1992 7 22, p.7).
[21]             1991 m. gruodžio 12 d. Tarybos Direktyva
dėl vandenų apsaugos nuo taršos nitratais iš žemės ūkio
šaltinių (OL L 375, 1991 12 31, p.1).
[22]             2000 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir
Tarybos direktyva 2000/60/EB, nustatanti Bendrijos veiksmų vandens
politikos srityje pagrindus (OL L 327, 2000 12 22, p.1).
[23]             2001 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir
Tarybos direktyva 2001/81/EB dėl tam tikrų atmosferos teršalų
išmetimo nacionalinių ribų (OL L 309, 2001 11 27, p. 22).
[24]             2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir
Tarybos direktyva 2009/128/EB, nustatanti Bendrijos veiksmų pagrindus
siekiant tausiojo pesticidų naudojimo (OL L 309, 2009 11 24, p. 71).
[25]             COM (2010)2020 final.
[26]             2007 m. birželio 28 d. Tarybos reglamentas (EB)
Nr. 834/2007 dėl ekologinės gamybos ir ekologiškų
produktų ženklinimo ir panaikinantis Reglamentą (EEB)
Nr. 2092/91 (OL L 189, 2007 7 20, p. 1).
[27]             2003 m. gegužės 6 d. Komisijos rekomendacija
2003/361/EB dėl labai mažų, mažųjų ir vidutinio dydžio
įmonių (OL L 124, 2003 5 20, p. 36).
[28]             2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos
reglamentas (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų
pateikimo į rinką ir panaikinantis Tarybos direktyvas 79/117/EEB ir
91/414/EEB (OL L 309, 2009 11 24, p. 1).
[29]             COM(2013) 229, 2013 4 29.
[30]             2008 m. rugsėjo 5 d. Komisijos reglamentas
(EB) Nr. 889/2008 kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB)
Nr. 834/2007 dėl ekologinės gamybos ir ekologiškų
produktų ženklinimo įgyvendinimo taisyklės dėl
ekologinės gamybos, ženklinimo ir kontrolės( OJ L 250, 2008 9 18, p. 1).
[31]             2006 m. gruodžio 5 d. Komisijos direktyva
2006/125/EB dėl perdirbtų grūdinių maisto produktų ir
maisto kūdikiams bei mažiems vaikams (OL L 339, 2006 12 6, p. 16).
[32]             2011 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir
Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1169/2011 dėl informacijos apie
maistą teikimo vartotojams, kuriuo iš dalies keičiami Europos
Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1924/2006 ir (EB)
Nr. 1925/2006 bei kuriuo panaikinami Komisijos direktyva 87/250/EEB,
Tarybos direktyva 90/496/EEB, Komisijos direktyva 1999/10/EB, Europos
Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/13/EB, Komisijos direktyvos 2002/67/EB ir
2008/5/EB bei Komisijos reglamentas (EB) Nr. 608/2004 (OL L 304, 2011 11
22, p. 18).
[33]             [...] Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr.
XX/XXX dėl oficialios kontrolės ir kitos oficialios veiklos, kuria
siekiama užtikrinti maisto ir pašarų srities teisės aktų bei
gyvūnų sveikatos ir gerovės, augalų sveikatos, augalų dauginamosios
medžiagos ir augalų apsaugos produktų taisyklių taikymą,
kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (EB) Nr. 999/2001, 1829/2003,
1831/2003, 1/2005, 396/2005,834/2007, 1099/2009, 1069/2009, 1107/2009,
reglamentai (ES) Nr. 1151/2012, [...]/2013[Office of Publications, please
insert number of Regulation laying down provisions for themanagement of
expenditure relating to the food chain, animal health and animal welfare,and
relating to plant health and plant reproductive material] ir direktyvos
98/58/EB,1999/74/EB, 2007/43/EB, 2008/119/EB, 2008/120/EB ir 2009/128/EB
(Oficialios kontrolės reglamentas) (OL L …).
[34]             2011 m. vasario 16 d. Europos
Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos
valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo
įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji
principai (OL L 55, 2011 2 28, p. 13).
[35]             2011 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir
Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1169/2011 dėl informacijos apie maistą
teikimo vartotojams, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir
Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1924/2006 ir (EB) Nr. 1925/2006 bei
kuriuo panaikinami Komisijos direktyva 87/250/EEB, Tarybos direktyva
90/496/EEB, Komisijos direktyva 1999/10/EB, Europos Parlamento ir Tarybos
direktyva 2000/13/EB, Komisijos direktyvos 2002/67/EB ir 2008/5/EB bei
Komisijos reglamentas (EB) Nr. 08/2004 (OL L 304, 2011 11 22, p. 18). 
[36]             [visas pavadinimas] (OL L,…).
[37]             [visas pavadinimas] (OL L,…).
[38]             2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir
Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras
žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami
Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir
(EB) Nr. 1234/2007 (OL L 347, 2013 12 20, p. 671).
[39]             2013 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos
reglamentas (ES) Nr. 1380/2013 dėl bendros žuvininkystės politikos,
kuriuo iš dalies keičiami Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1954/2003 ir (EB)
Nr. 1224/2009 bei panaikinami Tarybos reglamentai (EB) Nr. 2371/2002 ir (EB)
Nr. 639/2004 bei Tarybos sprendimas 2004/585/EB(OL L 354, 2013 12 28, p. 22). 
[40]             2001 m. lapkričio 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos
direktyva 2001/82/EB dėl Bendrijos kodekso, reglamentuojančio
veterinarinius vaistus (OL L 311, 2001 11 28, p.1).
[41]             2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos
reglamentas (EB) Nr. 178/2002 nustatantis maistui skirtų teisės
aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiantis Europos
maisto saugos tarnybą ir nustatantis su maisto saugos klausimais
susijusias procedūras (OL L 31, 2002 2 1, p. 1).
[42]             2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos
reglamentas (EB) Nr. 767/2009 dėl pašarų tiekimo rinkai ir naudojimo,
iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1831/2003 ir panaikinantis
Direktyvas 79/373/EEB, 80/511/EEB, 82/471/EEB, 83/228/EB, 93/74/EEB, 93/113/EB,
96/25/EB bei Sprendimą 2004/217/EB (OL L 229, 2009 9 1, p. 1).
[43]             2001 m. kovo 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva
2001/18/EB dėl genetiškai modifikuotų organizmų apgalvoto
išleidimo į aplinką ir panaikinanti Tarybos direktyvą 90/220/EEB
(OJ L 106, 2001 4 17, p. 1). 
[44]             2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos
reglamentas (EB) Nr. 1333/2008 dėl maisto priedų (OL L 354, 2008 12
31, p. 16).
[45]             2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos
reglamentas (EB) Nr. 1831/2003 dėl priedų, skirtų naudoti
gyvūnų mityboje (OL L 268, 2003 10 18, p. 29).
[46]             2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos
reglamentas (EB) Nr. 1332/2008 dėl maisto fermentų ir iš dalies
keičiantis Tarybos direktyvą 83/417/EEB, Tarybos reglamentą (EB)
Nr. 1493/1999, Direktyvą 2000/13/EB, Tarybos direktyvą 2001/112/EB ir
Reglamentą (EB) Nr. 258/97 (OL L 354, 2008 12 31, p. 7)
[47]             1996 m. gegužės 13 d. Tarybos direktyva
96/29/Euratomas, nustatanti pagrindinius darbuotojų ir gyventojų
sveikatos apsaugos nuo jonizuojančiosios spinduliuotės saugos
standartus (OJ L 159, 1996 6 29, p. 1).
[48]             2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos
reglamentas (EB) Nr. 1829/2003 dėl genetiškai modifikuoto maisto ir
pašarų (OL L 268, 2003 10 18, p. 1).
[49]             2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos
reglamentas (EB) Nr. 1830/2003 dėl genetiškai modifikuotų
organizmų ir iš jų pagamintų maisto produktų ir pašarų
susekamumo ir ženklinimo ir iš dalies pakeičiantis Direktyvą
2001/18/EB (OL L 268, 2003 10 18, p. 24).
[50]             1995 m. spalio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos
direktyva (95/46/EB) dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir
dėl laisvo tokių duomenų judėjimo (OL L 281, 1995 11 23, p.
31).
[51]             2008 m. liepos 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos
reglamentas (EB) Nr. 765/2008 nustatantis su gaminių prekyba susijusius
akreditavimo ir rinkos priežiūros reikalavimus ir panaikinantis
Reglamentą (EEB) Nr. 339/93 (OL L 218, 2008 8 13, p. 30).
[52]             Praėjus bent 6 mėnesiams po įsigaliojimo. 
[53]             VGV – veikla grindžiamas valdymas, VGB – veikla
grindžiamas biudžeto sudarymas.
[54]             Kaip nurodyta Finansinio reglamento 54 straipsnio 2 dalies
a arba b punkte.
[55]             Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES)
Nr. 1306/2013 dėl bendros žemės ūkio politikos finansavimo,
valdymo ir stebėsenos 110 straipsnis.
[56]             Sanders, J (ed.), 2013 m.: Evaluation of
the EU legislation on organic farming, Thünen ūkių
ekonomikos institutashttp://ec.europa.eu/agriculture/evaluation/market-and-income-reports/organic-farming-2013_en.htm
[57]          Europos
Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1307/2013 ,
kuriuo nustatomos pagal bendros žemės ūkio politikos paramos sistemas
ūkininkams skiriamų tiesioginių išmokų taisyklės ir
panaikinami Tarybos reglamentas (EB) Nr. 637/2008 ir Tarybos reglamentas
(EB) Nr. 73/2009.
[58]             Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES)
Nr. 1305/2013 dėl paramos kaimo plėtrai, teikiamos Europos
žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) lėšomis,
kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1698/2005.
[59]             Išsamią informaciją apie valdymo metodus ir
nuorodas į Finansinį reglamentą galima rasti BudgWeb
svetainėje http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
[60]             DA – diferencijuotieji asignavimai, NDA –
nediferencijuotieji asignavimai.
[61]             ELPA – Europos laisvosios prekybos asociacija. 
[62]             Šalių kandidačių ir, kai taikoma,
Vakarų Balkanų potencialių šalių kandidačių.
[63]             Techninė ir (arba) administracinė pagalba bei
išlaidos ES programų ir (arba) veiksmų įgyvendinimui remti
(buvusios BA eilutės), netiesioginiai moksliniai tyrimai, tiesioginiai
moksliniai tyrimai.
[64]             Rezultatai – tai būsimi produktai ir paslaugos (pvz.,
finansuota studentų mainų, nutiesta kelių kilometrų ir
kt.).
[65]             Atsižvelgiant į BŽŪP bendrą stebėsenos
ir vertinimo sistemą nuo 2014 m. bus sukurta bendra stebėsenos
ir vertinimo sistema ir rodiklių lentelės bus tinkamai užpildytos
vėliau.
[66]             Techninė ir (arba) administracinė pagalba bei
išlaidos ES programų ir (arba) veiksmų įgyvendinimui remti
(buvusios BA eilutės), netiesioginiai moksliniai tyrimai, tiesioginiai
moksliniai tyrimai.
I PRIEDAS
KITI
2 STRAIPSNIO 1 DALYJE NURODYTI PRODUKTAI
–              
Mielės, naudojamos kaip maistas ar pašaras,
–              
alus,
–              
matė,
–              
kavos, arbatos arba matės ekstraktai,
esencijos ir koncentratai, taip pat produktai, daugiausia sudaryti iš šių
produktų arba iš kavos, arbatos arba matės; skrudintos
trūkažolės ir kiti skrudinti kavos pakaitalai, taip pat jų
ekstraktai, esencijos ir koncentratai,
–              
vaisių nektarai, 
–              
kakavos pasta, sviestas, riebalai, aliejus ir
milteliai; šokoladas ir kiti maisto produktai, turintys kakavos,
–              
konditerijos gaminiai iš cukraus,
–              
gaminiai iš javų, miltų, krakmolo arba
pieno; miltiniai konditerijos gaminiai,
–              
sriubos,
–              
padažai,
–              
pagaminti valgiai,
–              
grietininiai valgomieji ledai,
–              
aromatizuoti jogurtai, jogurtai, į kuriuos
pridėta vaisių, riešutų arba kakavos,
–              
jūros druska,
–              
gamtinės dervos ir sakai,
–              
žiedadulkės,
–              
bičių vaškas,
–              
eteriniai aliejai,
–              
spiritiniai gėrimai, kuriems gaminti
naudojamas tik žemės ūkio kilmės etilo alkoholis.
II PRIEDAS
III
SKYRIUJE NURODYTOS SPECIALIOSIOS GAMYBOS TAISYKLĖS
I
dalis. Augalinių produktų gamybos taisyklės
Be 7–10 straipsniuose nustatytų gamybos
taisyklių, ekologinei augalinių produktų gamybai taikomos šioje
dalyje nustatytos taisyklės.
1.                      
Bendrieji reikalavimai
1.1.                
Draudžiamas hidroponinis auginimas – augalų
auginimo būdas, kai jų šaknys įmerktos tik į
maistingąjį tirpalą arba laikomos inertinėje terpėje
su maistinguoju tirpalu.
1.2.                
Naudojami tokie augalinių produktų
gamybos metodai, kuriais kuo mažiau prisidedama arba visai neprisidedama prie
aplinkos taršos.
1.3.                
Perėjimas prie ekologinės gamybos
1.3.1.          
Augalai ir augaliniai produktai laikomi
ekologiškais, jei šiame reglamente nustatytos gamybos taisyklės buvo
taikytos sklypuose pereinamuoju laikotarpiu bent dvejus metus iki sėjos
arba, pievų ar sklypų, kuriuose auginami daugiamečiai pašarai,
atveju – bent dvejus metus iki jų naudojimo ekologiškiems pašarams, arba,
daugiamečių kultūrų, išskyrus pašarus, atveju – bent trejus
metus iki pirmojo ekologiškų produktų derliaus.
1.3.2.          
Tais atvejais, kai žemė buvo užteršta
ekologinėje gamyboje neleidžiamais produktais, kompetentinga institucija
gali nuspręsti pratęsti pereinamąjį laikotarpį po
1.3.1 punkte nustatyto termino.
1.3.3.          
Jei buvo naudotas ekologinėje gamyboje neleidžiamas
produktas, kompetentinga institucija pareikalauja naujo pereinamojo laikotarpio
pagal 1.3.1 punktą.
Tas laikotarpis
gali būti sutrumpintas šiais dviem atvejais:
(a)         
ekologinėje gamyboje neleidžiamas produktas
buvo naudotas taikant valstybės narės kompetentingos institucijos
nustatytą privalomą kenksmingųjų organizmų arba
piktžolių, įskaitant karantininius organizmus arba invazines
rūšis, kontrolės priemonę;
(b)         
ekologinėje gamyboje neleidžiamas produktas
buvo naudotas atliekant valstybės narės kompetentingos institucijos
patvirtintus mokslinius bandymus.
1.3.4.          
1.3.2. ir 1.3.3. punktuose nurodytais atvejais pereinamojo
laikotarpio trukmė nustatoma atsižvelgiant į šiuos veiksnius:
(a)         
turi būti užtikrinta, kad, vykstant atitinkamo
produkto skilimo procesui, pereinamojo laikotarpio pabaigoje dirvoje, ir, jei
auginamos daugiametės kultūros, – augaluose būtų nedidelis
liekanų kiekis;
(b)         
derlius po neleidžiamo produkto naudojimo negali
būti parduodamas kaip ekologiškas.
1.3.5.          
Su ekologine gyvulininkystės produktų
gamyba susijusiai žemei taikomos šios specialios perėjimo prie
ekologinės gamybos taisyklės:
1.3.5.1.    
Perėjimo prie ekologinės gamybos taisyklės
taikomos visam pašarų gamybos vieneto plotui.
1.3.5.2.    
Neatsižvelgiant į 1.3.5.1 punktą,
ganykloms ir diendaržiams, kuriuose ganosi ne žolėdžiai, taikomas pereinamasis
laikotarpis gali būti sutrumpintas iki vienų metų.
1.4.                
Augalų, įskaitant augalų dauginamąją
medžiagą, kilmė 
1.4.1.          
Auginant augalus ir gaminant augalinius produktus
naudojama tik ekologišku būdu gauta augalų dauginamoji medžiaga. Šiuo
tikslu bent viena augalų, iš kurių gaunama augalų dauginamoji
medžiaga, ir, atitinkamais atvejais, motininių augalų karta arba bent
viena daugiamečių augalų karta per du auginimo sezonus turi
būti išauginta pagal šio reglamento reikalavimus.
1.4.2.          
Augalų dauginamosios medžiagos, kuri gauta ne ekologinės
gamybos būdu, naudojimas 
Ne ekologinės
gamybos būdu gauta augalų dauginamoji medžiaga gali būti
naudojama tik jei ji gaunama iš gamybos vieneto, kuriame vyksta perėjimas
prie ekologinio auginimo, arba jei tai pateisinama mokslinių tyrimų,
nedidelio masto eksperimentinių tyrimų arba genetinių
išteklių išsaugojimo tikslais, kuriems pritaria valstybės narės
kompetentinga institucija.
1.5.                
Dirvožemio tvarkymas ir tręšimas
1.5.1.          
Ekologiškai auginant augalus naudojama žemės
įdirbimo ir kultivavimo praktika, kuri padeda išlaikyti organines
medžiagas dirvožemyje arba didinti jų kiekį, didinti dirvožemio
stabilumą bei jo biologinę įvairovę ir užkirsti kelią
dirvožemio tankinimui bei dirvožemio erozijai.
1.5.2.          
Dirvožemio derlingumas ir biologinis aktyvumas
išlaikomas ir didinamas taikant daugiamečių kultūrų,
įskaitant ankštinius augalus ir kitus žaliųjų trąšų
augalus, sėjomainą bei tręšiant ekologišku gyvulių
mėšlu ar ekologiškomis organinėmis medžiagomis, kuriuos pageidautina
naudoti kompostuotus.
1.5.3.          
Jei mitybiniams augalų poreikiams patenkinti
nepakanka 1.5.1 ir 1.5.2 punktuose nurodytų priemonių, tiek,
kiek būtina, gali būti naudojamos tik pagal 19 straipsnį
ekologinėje gamyboje leidžiamos trąšos ir dirvožemio gerinimo
priemonės.
1.5.4.          
Žemės ūkio valdoje naudojamame
gyvulių mėšle, kaip apibrėžta Tarybos direktyvoje 91/676/EEB[1], azoto negali būti
daugiau kaip 170 kg per metus vienam naudojamo žemės ploto hektarui. Šis
apribojimas taikomas tik naudojant ūkinių gyvūnų
mėšlą, sausą ūkinių gyvūnų mėšlą
ir sausąjį naminių paukščių mėšlą, kompostuotus
ūkinių gyvūnų ekskrementus, kuriuose yra naminių
paukščių mėšlo, kompostuotą ūkinių gyvūnų
mėšlą ir skystus gyvūnų ekskrementus.
1.5.5.          
Ekologinės žemės ūkio valdos gali
sudaryti rašytinius bendradarbiavimo susitarimus tik su kitomis ekologinės
gamybos taisyklių besilaikančiomis žemės ūkio valdomis bei
įmonėmis, kad galėtų paskleisti ekologiško mėšlo
perteklių. 1.5.4 punkte nurodytas didžiausias kiekis apskaičiuojamas
atsižvelgiant į visus tokiu būdu bendradarbiaujančius
ekologinės gamybos vienetus.
1.5.6.          
Bendrai dirvožemio būklei gerinti arba maisto
medžiagų kiekiui dirvožemyje ar augaluose didinti galima naudoti tinkamus
preparatus iš mikroorganizmų.
1.5.7.          
Kompostavimo procesui aktyvinti galima naudoti
tinkamus augalinius preparatus arba preparatus iš mikroorganizmų.
1.5.8.          
Nenaudojamos mineralinės azoto trąšos.
1.6.                
Kenksmingųjų organizmų ir piktžolių
valdymas 
1.6.1.          
Kenksmingųjų organizmų ir
piktžolių prevencija pirmiausiai turi būti vykdoma nuo jų
saugantis šiomis priemonėmis:
–     
pasitelkiant natūralius priešus,
–     
pasirenkant rūšis, veisles ir įvairiarūšę
medžiagą,
–     
taikant sėjomainą,
–     
taikant tam tikrus kultivavimo būdus, pvz.,
biofumigaciją, ir
–     
taikant terminius procesus, pvz.,
soliarizaciją ir dirvožemio apdorojimą paviršiniais garais (ne giliau
nei 10 cm).
1.6.2.          
Jei augalai negali būti tinkamai apsaugoti nuo
kenksmingųjų organizmų 1.6.1 punkte nurodytomis priemonėmis
arba jei nustatoma, kad tam tikrai kultūrai kilo grėsmė, tiek,
kiek būtina, gali būti naudojami tik pagal 19 straipsnį
ekologinėje gamyboje leidžiami produktai.
1.6.3.          
Spąstai arba gaudymo tam tikrais produktais,
išskyrus feromonus, įtaisai turi būti tokie, kad  juose naudojamos
medžiagos nepatektų į aplinką ir ant auginamų
kultūrų. Panaudotus spąstus būtina surinkti ir saugiai
sunaikinti.
1.7.                
Valymo ir dezinfekavimo produktai
Valoma ir
dezinfekuojama tik auginant augalus naudoti skirtais valymo ir dezinfekavimo
produktais, kuriuos pagal 19 straipsnį leidžiama naudoti ekologinėje
gamyboje.
2.                      
Konkretiems augalams arba augalų
produktams keliami reikalavimai
2.1.                
Grybų auginimo taisyklės
Grybams auginti
galima naudoti substratus, jei juos sudaro tik šios sudedamosios dalys:
(a)         
ūkinių gyvūnų mėšlas ir
gyvūnų ekskrementai:
i) iš ekologiškų produktų gamybos
reikalavimų besilaikančių žemės ūkio valdų arba
ii) nurodyti 1.5.3 punkte, tik jei nėra i
papunktyje nurodyto produkto ir jei ūkinių gyvūnų
mėšlo ir gyvūnų ekskrementų kiekis neviršija 25 % bendros
substrato sudedamųjų dalių, išskyrus dengiamąją
medžiagą ir pridėtą vandenį, masės iki kompostavimo;
(b)         
žemės ūkio kilmės produktai,
išskyrus nurodytuosius a punkte, iš ekologiškų produktų gamybos
taisyklių besilaikančių žemės ūkio valdų;
(c)         
chemiškai neapdorotos durpės;
(d)        
mediena, neapdorota chemijos produktais nukirtus
medžius;
(e)         
1.5.3 punkte nurodyti mineraliniai produktai,
vanduo ir dirvožemis.
2.2.                
Laukinių augalų rinkimo taisyklės
Laukinių
augalų ir jų dalių, natūraliai augančių gamtos
plotuose, miškuose ir žemės ūkio plotuose, rinkimas yra laikomas
ekologine gamyba, jeigu:
(a)         
bent trejus metus iki rinkimo šiuose plotuose
nebuvo naudoti jokie produktai, išskyrus tuos, kuriuos pagal 19 straipsnį
leidžiama naudoti ekologinėje gamyboje;
(b)         
rinkimas neturi poveikio natūralios
buveinės stabilumui arba rinkimo plotuose esančių
rūšių išlaikymui.
II dalis.
Gyvulininkystės produktų gamybos taisyklės
Be 7, 8, 9 ir 11 straipsniuose nustatytų
gamybos taisyklių, gyvulininkystės produktų gamybai taikomos
šioje dalyje nustatytos taisyklės.
1.                      
Bendrieji reikalavimai
1.1.                
Jei gyvūnus auginantis ūkininkas nevaldo
žemės ūkio paskirties žemės ir nėra sudaręs rašytinio
bendradarbiavimo susitarimo su kitu ūkininku, jam draudžiama auginti gyvūnus
neturint žemės.
1.2.                
Perėjimas prie ekologinės gamybos
1.2.1.          
Pereinamasis laikotarpis prasideda ne anksčiau
nei ūkininkas praneša apie savo veiklą kompetentingoms institucijoms
ir kai jo ūkiui pagal šį reglamentą pradedama taikyti
kontrolės sistema.
1.2.2.          
Pereinamieji laikotarpiai pagal auginamų gyvūnų
rūšį nustatyti 2 punkte.
1.2.3.          
Pereinamuoju laikotarpiu užauginti gyvūnai ir
pagaminti gyvūniniai produktai negali būti parduodami kaip
ekologiškai užauginti gyvūnai ir ekologiškai pagaminti produktai.
1.2.4.          
Pereinamojo laikotarpio pabaigoje gyvūnai ir
gyvūniniai produktai gali būti laikomi ekologiškai užaugintais ir
ekologiškai pagamintais tik jei tuo pat metu prie ekologinės gamybos
pereina visas gamybos vienetas, įskaitant gyvūnus, ganyklas ar visą
gyvūnų pašarams naudojamą žemę. 
1.3.                
Gyvūnų kilmė
1.3.1.          
Ekologiškai užauginti gyvūnai turi būti
gimę ir užauginti ekologinės žemdirbystės ūkiuose.
1.3.2.          
Pereinamojo laikotarpio pradžioje žemės
ūkio valdoje esantys gyvūnai ir jų produktai gali būti
laikomi ekologiškai užaugintais arba pagamintais praėjus 2 punkte
nurodytam pereinamajam laikotarpiui.
1.3.3.          
Veisiant ekologiškai auginamus gyvūnus
taikomos šios nuostatos:
(a)         
reprodukcijai naudojami natūralūs
metodai, tačiau leidžiamas dirbtinis sėklinimas;
(b)         
reprodukcija neskatinama hormonais ar panašiomis
medžiagomis, išskyrus tuo atveju, kai atskiram gyvūnui taikoma
veterinarinė terapija;
(c)         
nenaudojamos kitos dirbtinės reprodukcijos
formos, pavyzdžiui, klonavimas ir embrionų perkėlimas;
(d)        
veislių parinkimas turi būti tinkamas ir
padėti užkirsti kelią gyvūnų kančioms ir išvengti
būtinybės juos luošinti.
1.3.4.          
Pasirenkant veisles arba atmainas atsižvelgiama
į gyvūnų gebėjimą prisitaikyti prie vietos
sąlygų nepakenkiant jų gerovei, į jų gyvybingumą
bei atsparumą ligoms. Be to, gyvūnų veislės arba atmainos
atrenkamos taip, kad būtų išvengta su kai kuriomis intensyviai auginamomis
veislėmis ar atmainomis susijusių specifinių ligų arba
sveikatos sutrikimų, kaip antai kiaulių streso sindromo, blyškios,
minkštos, vandeningos mėsos (angl. PSE) sindromo, netikėtos mirties,
savaiminio persileidimo ir sunkaus jauniklių atsivedimo atliekant Cezario
pjūvį. Pirmenybė turi būti teikiama vietinėms
veislėms ir atmainoms.
1.3.5.          
Kai veislėms gresia pavojus išnykti ūkiuose,
kaip nustatyta Komisijos reglamento (EB) Nr. 1974/2006[2] IV priede, neekologiškai
užauginti gyvūnai veisimo tikslu gali būti atvežti į žemės
ūkio valdą ir tuo atveju tų veislių gyvūnai
nebūtinai turi būti niekada neturėję palikuonių arba
neapvaisinti.
1.4.                
Mityba
1.4.1.          
Bendrieji mitybos reikalavimai 
Mitybai taikomos
šios taisyklės:
(a)         
gyvūnų pašarai turi pirmiausiai būti
gauti iš žemės ūkio valdos, kurioje laikomi gyvuliai, arba iš
kitų to paties regiono ekologinių ūkių;
(b)         
gyvūnai turi būti šeriami ekologiškais
pašarais, atitinkančiais gyvūno mitybos reikalavimus skirtingais jo
vystymosi etapais. Auginant gyvūnus draudžiama riboti šėrimą;
(c)         
draudžiama laikyti gyvūnus tokiomis
sąlygomis arba skirti tokią mitybą, kurios gali sukelti
anemiją;
(d)        
penėjimą turi būti galima atšaukti
bet kurioje auginimo stadijoje. Draudžiama šerti per prievartą;
(e)         
gyvūnams (išskyrus bites) sudaromos
sąlygos nuolat ganytis arba gauti rupiųjų pašarų;
(f)          
nenaudojamos augimą skatinančios
medžiagos ir sintetinės amino rūgštys;
(g)         
žindomi gyvūnai šeriami, pageidautina, motinos
pienu bent minimalų laikotarpį;
(h)         
mineralinės kilmės pašarinės
žaliavos, pašarų priedai, tam tikri gyvūnams maitinti naudojami
produktai ir perdirbimo pagalbinės priemonės gali būti naudojami
tik tuo atveju, jei juos pagal 19 straipsnį leidžiama naudoti
ekologinėje gamyboje;
1.4.2.          
Ganymas bendroje žemėje ir sezoninis
gyvūnų pervarymas į naujas ganyklas
1.4.2.1.    
Ekologiškai auginami gyvūnai gali ganytis
bendroje žemėje, jei:
(a)         
bendra žemė valdoma pagal visus šio reglamento
reikalavimus;
(b)         
visi neekologiškai užauginti gyvūnai, ganomi
atitinkamoje žemėje, yra užauginti pagal vienai iš Reglamento (ES) Nr.
1305/2013[3]
28 ir 30 straipsniuose numatytų sistemų lygiavertę gamybos
sistemą;
(c)         
bet kokie gyvulininkystės produktai, gauti iš
ekologiškai augintų gyvūnų naudojantis ta žeme, nelaikomi
ekologiška produkcija, nebent galima įrodyti, kad jie buvo tinkamu
būdu atskirti nuo neekologiškai augintų gyvūnų.
1.4.2.2.    
Sezoninio gyvūnų pervarymo į naujas
ganyklas laikotarpiu gyvūnai, pervaromi iš vienos ganyklos į
kitą, gali ganytis neekologiškuose žemės plotuose. Neekologiški
pašarai – žolė ir kiti augalai, kuriuos ėda gyvūnai, – gali
būti naudojami ne daugiau kaip 35 dienas, įskaitant pervarymą
į vieną ir kitą pusę.
1.4.3.          
Pereinamojo laikotarpio pašarai 
1.4.3.1.    
Žemės ūkio valdose, kuriuose pereinama prie
ekologinės gamybos, iki 15 % viso vidutinio pašarų, kuriais
šeriami gyvūnai, kiekio gali sudaryti pašarai, gaunami gyvūnus ganant
daugiametėse ganyklose arba šienaujant daugiamečių pašarų
arba baltymingų augalų sklypus, kurie užsėti pagal ekologinio
valdymo reikalavimus pirmaisiais pereinamojo laikotarpio metais, jeigu tie
sklypai yra to paties ūkio dalis. Pašarai pirmaisiais pereinamojo laikotarpio
metais negali būti naudojami ekologiškiems perdirbtiems pašarams gaminti.
Naudojant pereinamojo laikotarpio pašarus ir pirmaisiais pereinamojo laikotarpio
metais atitinkamuose sklypuose užaugintus pašarus, bendra suminė
abiejų pašarų procentinė dalis neturi viršyti 1.4.3.2 punkte
nustatytų didžiausių procentinių dalių.
1.4.3.2.    
Ekologinėse žemės ūkio valdose
vidutiniškai iki 20 % pašarų raciono gali sudaryti pereinamojo
laikotarpio pašarai, t. y. antraisiais perėjimo prie ekologinės
gamybos laikotarpio metais gauti pašarai. Jei žemės ūkio valdose,
kuriose pereinama prie ekologinės gamybos, to laikotarpio pašarai yra iš
tos pačios valdos, kurioje jie naudojami, ši procentinė dalis gali
būti padidinta iki 100 %.
1.4.3.3.    
1.4.3.1 ir 1.4.3.2 punktuose nurodyti kiekiai
apskaičiuojami kasmet kaip augalinės kilmės pašarų
sausosios medžiagos procentinė dalis.
1.4.4.          
Tam tikrų pašarinių ir kitų
medžiagų naudojimas pašaruose
Perdirbant
ekologiškus pašarus ir šeriant ekologiškai auginamus gyvūnus gali
būti naudojamos tik ekologiškos gyvūninės kilmės
pašarinės medžiagos ir pašarų priedai, kuriuos pagal 19
straipsnį leidžiama naudoti ekologinėje gamyboje.    
1.5.                
Sveikatos priežiūra
1.5.1.          
Ligų profilaktika
1.5.1.1.    
Ligų profilaktika grindžiama veislės ir
rūšies parinkimu, ūkininkavimo praktika, aukštos kokybės
pašarais ir mankšta, tinkamu gyvūnų tankumu ir pakankamomis bei
tinkamomis higieniškomis laikymo sąlygomis.
1.5.1.2.    
Leidžiama naudoti imunologinius veterinarinius
vaistus.
1.5.1.3.    
Profilaktiniam gydymui draudžiama naudoti chemiškai
susintetintus alopatinius veterinarinius vaistus arba antibiotikus.
1.5.1.4.    
Draudžiama naudoti augimą arba gamybą
skatinančias medžiagas (įskaitant antibiotikus, kokcidiostatikus ir
kitas dirbtines augimą skatinančias priemones), taip pat naudoti
hormonus arba panašias medžiagas reprodukcijai kontroliuoti ar kitiems tikslams
(pvz., rujai skatinti arba sinchronizuoti).
1.5.1.5.    
Jei gyvūnai gaunami iš neekologinės
gamybos vienetų, atsižvelgiant į vietos aplinkybes gali būti
taikomos specialiosios priemonės, kaip antai kontroliniai patikrinimai ar
karantino laikotarpiai.
1.5.1.6.    
Valoma ir dezinfekuojama tik gyvūnams
skirtuose pastatuose naudotinais valymo ir dezinfekavimo produktais, kuriuos leidžiama
naudoti ekologinėje gamyboje pagal 19 straipsnį.
1.5.1.7.    
Patalpos, aptvarai, įrenginiai ir indai turi
būti tinkamai valomi ir dezinfekuojami, kad būtų išvengta
kryžminio užkrėtimo ir kad nesusikauptų ligas nešiojančių
organizmų. Išmatos, šlapimas ir nesuėstas arba išpiltas maistas turi
būti šalinami taip dažnai, kaip būtina, siekiant kuo labiau sumažinti
kvapą ir nepritraukti vabzdžių ar graužikų. Vabzdžiams bei
kitiems kenkėjams, esantiems pastatuose ir kituose įrenginiuose,
kuriuose laikomi gyvūnai, išnaikinti gali būti naudojami rodenticidai
(naudotini tik spąstuose) ir pagal 19 straipsnį ekologinėje gamyboje
leidžiami naudoti produktai.
1.5.2.          
Veterinarinis gydymas
1.5.2.1.    
Jei, nepaisant prevencinių gyvūnų
sveikatos priežiūros priemonių, gyvūnai suserga arba
susižeidžia, jie turi būti  nedelsiant gydomi.
1.5.2.2.    
Ligą būtina gydyti nedelsiant, kad
gyvūnas nesikankintų; kai netinka fitoterapiniai, homeopatiniai ir
kiti produktai, jei būtina, griežtomis sąlygomis gali būti
naudojami chemiškai susintetinti alopatiniai veterinariniai vaistai,
įskaitant antibiotikus, už kurių naudojimą atsako veterinarijos
gydytojas. Visų pirma nustatomi gydymo kurso apribojimai ir išlaukos
laikotarpiai.
1.5.2.3.    
Mineralinės kilmės pašarinėms
medžiagoms ir mitybos priedams, kuriuos pagal 19 straipsnį leidžiama
naudoti ekologinėje gamyboje, taip pat fitoterapiniams ir homeopatiniams
produktams teikiama pirmenybė prieš chemiškai susintetintus alopatinius
veterinarinius vaistus, įskaitant antibiotikus, jei jų terapinis
poveikis yra veiksmingas konkrečios rūšies gyvūnams ir jie tinka
vartoti esant tai būklei, dėl kurios skiriamas gydymas.
1.5.2.4.    
Išskyrus skiepijimą, parazitų
naikinimą ir privalomas likvidavimo sistemas, pagal kurias gyvūnui
arba gyvūnų grupei per 12 mėnesių taikomi daugiau kaip trys
gydymo chemiškai susintetintais alopatiniais veterinariniais vaistais,
įskaitant antibiotikus, kursai arba daugiau kaip vienas gydymo kursas, jei
to gyvūno arba gyvūnų grupės reprodukcijos ciklas yra
trumpesnis kaip vieni metai, tie gyvūnai arba iš jų gauti produktai
neparduodami kaip ekologiški produktai, ir gyvūnams taikomi 1.2 ir 2
punktuose nustatyti pereinamieji laikotarpiai.
1.5.2.5.    
Išlauka, kuri prasideda paskutinį kartą
paskyrus gyvūnui įprastu būdu vartojamą alopatinį
veterinarinį vaistą ir baigiasi ekologiškų maisto produktų
gamyba iš tokių gyvūnų, turi būti dvigubai ilgesnė už
Direktyvos 2001/82/EB 11 straipsnyje nurodytą išlauką arba, jei išlaukos
trukmė nenurodyta, – 48 valandos.
1.5.2.6.    
Leidžiamas gydymas, susijęs su Sąjungos
teisės aktais nustatyta žmonių ir gyvūnų sveikatos apsauga.
1.6.                
Gyvūnų laikymo sąlygos ir auginimo
praktika
1.6.1.          
Pastato izoliacija, šildymo ir vėdinimo
sistemos turi būti tokios, kad būtų palaikoma gyvūnų
gerovės reikalavimus atitinkanti oro cirkuliacija, dulkių lygis,
temperatūra, santykinė oro drėgmė ir dujų
koncentracija. Į pastatą turi patekti daug oro ir šviesos iš lauko.
1.6.2.          
Teritorijose su atitinkamomis klimato
sąlygomis, kuriomis gyvūnus galima laikyti lauke, gyvūnų
laikymas patalpose nėra privalomas. Gyvuliai turi nuolatos turėti
galimybę ganytis diendaržiuose, visų pirma ganyklose, kai tai leidžia
oro sąlygos ir žemės būklė, išskyrus atvejus, kai pagal
Sąjungos teisės aktus taikomi apribojimai ir pareigos, susijusios su
žmonių ir gyvūnų sveikatos apsauga. Gyvūnai turi
turėti galimybę patekti į pastoges arba pavėsingas vietas,
kad galėtų apsisaugoti nuo nepalankių oro sąlygų.
1.6.3.          
Pastatuose turi būti tiek gyvūnų,
kad jiems būtų patogu, būtų paisoma jų gerovės
reikalavimų ir kiekvienos rūšies gyvūnams būdingų
poreikių, kuris visų pirma priklauso nuo gyvūnų
rūšies, veislės ir amžiaus. Taip pat atsižvelgiama į
gyvūnų elgsenos poreikius,  kurie ypač priklauso nuo grupės
dydžio ir gyvūno lyties. Gyvūnų tankumas turi būti toks,
kad būtų užtikrinta jų gerovė, suteikiant jiems
pakankamą plotą natūraliai stovėti, judėti, lengvai
atsigulti, apsisukti, laižytis, būti natūralioje padėtyje ir
daryti visus natūralius judesius, pavyzdžiui, rąžytis ir mojuoti
sparnais.
1.6.4.          
Mažiausias privalomas įvairių
rūšių ir kategorijų gyvūnams skirtų uždarų
patalpų ir lauko aikštelių paviršiaus plotas bei kitos
gyvūnų laikymo ypatybės turi būti tokie, kaip nustatyta 2.1.4.,
2.2.4., 2.3.4. ir 2.4.5. punktuose.
1.6.5.          
Diendaržiai gali būti iš dalies dengti.
Stoginės nelaikomos diendaržiais.
1.6.6.          
Bendras gyvūnų tankumas turi būti
toks, kad nebūtų viršijamas 170 kg organinio azoto kiekis per metus
vienam hektarui žemės ūkio paskirties žemės.
1.6.7.          
1.6.6. punkte nurodytam tinkamam gyvulių tankumui
nustatyti kompetentinga institucija nustato sutartinius gyvulius,
atitinkančius 1.6.6. punkte nurodytą ribą, remdamasi kiekviename
konkrečiame tam tikriems gyvūniniams produktams taikomame reikalavime
nustatytais skaičiais.
1.7.                
Gyvūnų gerovė
1.7.1.          
Visi su gyvūnų laikymu susiję
asmenys turi turėti reikalingų pagrindinių su gyvūnų
sveikatos ir gerovės poreikiais susijusių žinių ir
įgūdžių.
1.7.2.          
Gyvūnų auginimo praktika, įskaitant
gyvūnų tankumą ir laikymo sąlygas, turi būti tokia,
kad būtų tenkinami gyvūnų vystymosi, fiziologiniai ir
etologiniai poreikiai.
1.7.3.          
Gyvuliai turi nuolatos turėti galimybę
ganytis diendaržiuose, visų pirma ganyklose, kai tai leidžia oro
sąlygos ir žemės būklė, išskyrus atvejus, kai pagal
Sąjungos teisės aktus taikomi su žmonių ir gyvūnų
sveikatos apsauga susiję apribojimai ir pareigos.
1.7.4.          
Gyvulių skaičius ribojamas siekiant kuo
labiau sumažinti per didelį nuganymą, dirvožemio nutrypimą,
eroziją arba taršą, kuriuos sukelia gyvūnai arba paskleistas
jų mėšlas.
1.7.5.          
Kai taikoma 8 straipsnio 5 dalis ir šios dalies
1.4.2.2 punktas, ekologiškai auginami gyvuliai laikomi atskirai nuo kitų
gyvulių. 
1.7.6.          
Draudžiama rišti arba izoliuoti gyvulius, išskyrus
atvejus, kai dėl pagrįstų veterinarinių
priežasčių atskirus gyvulius reikia pririšti arba izoliuoti ribotam
laikotarpiui. Kompetentingos institucijos gali leisti rišti labai mažoms
įmonėms priklausančiuose ūkiuose auginamus galvijus, jei
neįmanoma galvijų laikyti grupėmis, atitinkančiomis jų
elgesio reikalavimus, tačiau su sąlyga, kad ganymo laikotarpiu jie
galėtų patekti į ganyklas ir, kai ganymas neįmanomas,
būtų išgenami į diendaržius bent dukart per savaitę. 
1.7.7.          
Gyvulių vežimo trukmė turi būti kuo
trumpesnė.
1.7.8.          
Gyvūno kančios per visą jo
gyvenimą, taip pat skerdimo metu, turi būti kuo mažesnės.
1.7.9.          
Gyvūnus luošinti draudžiama.
1.7.10.      
Gyvūnų kančios turi būti kuo
labiau mažinamos taikant tinkamą nejautrą ir (arba)
nuskausminimą ir pasirenkant tinkamiausią amžių, o veiksmus turi
atlikti kvalifikuoti darbuotojai.
1.7.11.      
Siekiant išlaikyti produktų kokybę ir
tradicinę gamybos praktiką, leidžiama fizinė kastracija, bet tik
tuo atveju, jei kvalifikuoti darbuotojai tinkamo amžiaus gyvūnui taiko
tinkamą nejautrą arba nuskausminimą.
1.7.12.      
Gyvūnai pakraunami ir iškraunami nenaudojant
jokių elektrinių stimuliatorių kaip prievartos prieš
gyvūnus priemonės. Tiek prieš vežimą, tiek jo metu draudžiama
naudoti alopatinius raminamuosius vaistus.
2.                      
Konkrečių rūšių
gyvuliams taikomi reikalavimai
2.1.                
Galvijų, avių ir ožkų auginimas
2.1.1.          
Perėjimas prie ekologinio auginimo (gamybos)
Kad galvijai,
ožkos, avys būtų laikomi ekologiškai užaugintais, o jų produktai
ekologiškai pagamintais, šiame reglamente nustatytos taisyklės turi
būti taikomos bent:  
(a)         
12 mėnesių – mėsiniams galvijams
(bet kuriuo atveju ne trumpiau kaip tris ketvirtadalius jų gyvenimo
trukmės);
(b)         
šešis mėnesius – avims, ožkoms ir pieno
produkcijai skirtiems gyvūnams.
2.1.2.          
Mityba
Mitybai taikomos
šios taisyklės:
(a)         
galvijai, avys ir ožkos turi turėti
galimybę esant tinkamoms sąlygoms patekti į ganyklas;
(b)         
nepaisant a punkto, buliukai, kuriems daugiau kaip
vieni metai, turi turėti galimybę ganytis ganykloje arba diendaržyje;
(c)         
tais atvejais, kai ganymo laikotarpiu galvijai,
avys ir ožkos turi galimybę patekti į ganyklas ir kai žiemą jie
laikomi taip, kad galėtų laisvai judėti, galima netaikyti
reikalavimo sudaryti gyvuliams sąlygas patekti į diendaržius
žiemą;
(d)        
ne mažiau kaip 90 % pašaro turi būti iš
to paties ūkio arba, jei tai neįmanoma, jis turi būti pagamintas
bendradarbiaujant su kitais to paties regiono ekologiniais ūkiais; šis
reikalavimas netaikomas gyvūnų pervarymo į ganyklas laikotarpiu
kiekvienais metais pagal 1.4.2.2. punktą;
(e)         
galvijų, avių ir ožkų auginimo
sistemos turi būti pagrįstos didžiausiu ganyklų panaudojimu,
atsižvelgiant į galimybę jomis naudotis įvairiais metų
laikotarpiais. Bent 60 % sausosios medžiagos, įeinančios į
galvijų, avių ir ožkų dienos racioną, turi sudaryti
stambusis pašaras, žali arba džiovinti pašariniai augalai arba silosas.
Pieniniams gyvūnams ankstyvosios laktacijos metu šią dalį
leidžiama sumažinti iki 50 %  ne daugiau kaip trims mėnesiams;
(f)          
pageidautina, kad visi žindomi galvijai
būtų maitinami motinos pienu ne trumpiau  kaip tris mėnesius, o
avys ir ožkos – ne trumpiau  kaip 45 dienas.
2.1.3.          
Specialiosios laikymo sąlygos
Laikymo
sąlygos reglamentuojamos šiomis taisyklėmis:
(a)         
galvijų, avių ir ožkų laikymo
vietose turi būti lygios, bet ne slidžios grindys.  Ne mažiau kaip
pusę uždarų patalpų ploto, kaip nurodyta 2.1.4. punkte
nustatytam mažiausiam galvijų, avių ir ožkų laikymo paviršiaus
plotui skirtoje lentelėje, turi sudaryti tvirtos grindys (ne iš
lentelių arba grotelių);
(b)         
patalpoje turi būti įrengta pakankamo
dydžio, patogi, švari ir sausa gulėjimo (poilsio) vieta, kurios grindys
turi būti tvirtos (ne iš lentelių). Poilsio vieta turi būti
patogi gulėti – erdvi, sausa, pakreikta. Pakratus turi sudaryti šiaudai
arba kitos tinkamos natūralios medžiagos. Pakratų kokybę galima
pagerinti ir juos praturtinti bet kokiu mineraliniu produktu, kurį pagal
19 straipsnį leidžiama naudoti ekologinėje gamyboje kaip
trąšą arba dirvos gerinimo priemonę;
(c)         
nepaisant 3 straipsnio 1 dalies a punkto ir Tarybos
direktyvos 2008/119/EB[4]
3 straipsnio 1 dalies antros pastraipos, vyresnius kaip vienos savaitės
amžiaus veršelius draudžiama laikyti atskiruose garduose, išskyrus atvejus, kai
dėl pagrįstų veterinarinių priežasčių atskirus
veršelius reikia laikyti atskiruose garduose ribotą laikotarpį.   
2.1.4.          
Gyvūnų tankumas
Galvijų,
avių ir ožkų skaičius viename hektare turi neviršyti šių
ribų:
 Klasė arba rūšis || Didžiausias gyvūnų skaičius viename hektare, atitinkantis 170 kg N/ha/per metus 
 Penimi veršiukai || 5 
 Kiti galvijai, kurių amžius mažesnis nei vieni metai || 5 
 Galvijų patinai, kurių amžius nuo vienerių iki mažiau nei dvejų metų || 3,3 
 Galvijų patelės, kurių amžius nuo vienerių iki mažiau nei dvejų metų || 3,3 
 Dvejų metų arba vyresni galvijų patinai || 2 
 Veislinės telyčios || 2,5 
 Penimos telyčios || 2,5 
 Pieninės karvės || 2 
 Išbrokuotos pieninės karvės || 2 
 Kitos karvės || 2,5 
 Ožkos || 13,3 
 Avys || 13,3 
Mažiausias
paviršius uždarose patalpose bei lauko aikštelėse ir kitos galvijų,
avių ir ožkų laikymo vietų charakteristikos:
   || Uždaras plotas (grynasis gyvūnams skirtas plotas) || Lauko plotas (mankštinimosi plotas, išskyrus ganyklą) 
   || Mažiausias gyvasis svoris (kg) || m2/vienam galvijui || m2/vienam galvijui 
 Veisliniai ir penimi galvijai || iki 100 || 1,5 || 1,1 
 iki 200 || 2,5 || 1,9 
 iki 350 || 4,0 || 3 
 daugiau nei 350 || 5, bet ne mažiau kaip 1 m2/100 kg || 3,7, bet ne mažiau kaip 0,75 m2/100 kg 
 Pieninės karvės ||   || 6 || 4,5 
 Veisliniai buliai ||   || 10 || 30 
 Avys ir ožkos ||   || 1,5 vienai aviai/ožkai || 2,5 
   || 0,35 ėriukui/ožiukui || 2,5, o ėriukui/ožiukui – 0,5 
2.2.                
Arklinių gyvūnų auginimas
2.2.1.          
Perėjimas prie ekologinio auginimo (gamybos)
Kad arkliniai gyvūnai būtų
laikomi ekologiškai užaugintais, o jų produktai ekologiškai pagamintais,
šiame reglamente nustatytos taisyklės turi būti taikomos bent:
(a)         
12 mėnesių – mėsiniams gyvūnams
(bet kuriuo atveju ne trumpiau kaip tris ketvirtadalius jų gyvenimo
trukmės);
(b)         
šešis mėnesius – pieno produkcijai skirtiems
gyvūnams.
2.2.2.          
Mityba
Mitybai taikomos
šios taisyklės:
(a)         
arkliniai gyvūnai turi turėti
galimybę esant tinkamoms sąlygoms patekti į ganyklas;
(b)         
tais atvejais, kai ganymo laikotarpiu arkliniai
gyvūnai turi galimybę patekti į ganyklas ir kai žiemą jie
laikomi taip, kad galėtų laisvai judėti, galima netaikyti
reikalavimo sudaryti gyvuliams sąlygas patekti į diendaržius
žiemą;
(c)         
ne mažiau kaip 90 % pašaro turi būti iš
to paties ūkio arba, jei tai neįmanoma, jis turi būti pagamintas
bendradarbiaujant su kitais to paties regiono ekologiniais ūkiais; šis
reikalavimas netaikomas gyvūnų pervarymo į ganyklas laikotarpiu kiekvienais
metais, kaip nurodyta 1.4.2.2. punkte;
(d)        
arklinių gyvūnų auginimo sistemos
turi būti pagrįstos didžiausiu ganyklų panaudojimu,
atsižvelgiant į galimybę jomis naudotis įvairiais metų
laikotarpiais. Bent 60 % sausosios medžiagos, įeinančios į
arklinių gyvūnų dienos racioną, turi sudaryti stambusis
pašaras, žali arba džiovinti pašariniai augalai arba silosas;
(e)         
visi žindomi arkliniai gyvūnai šeriami,
pageidautina, motinos pienu ne mažiau kaip tris mėnesius.
2.2.3.          
Specialiosios laikymo sąlygos
Laikymo
sąlygos reglamentuojamos šiomis taisyklėmis:
(a)         
arklinių gyvūnų laikymo vietose turi
būti lygios, bet ne slidžios grindys. Ne mažiau kaip pusę uždarų
patalpų ploto, kaip nurodyta 2.2.4. punkte nustatytam mažiausiam
arklinių gyvūnų laikymo paviršiaus plotui skirtoje
lentelėje, turi sudaryti tvirtos grindys (ne iš lentelių arba
grotelių);
(b)         
patalpoje turi būti įrengta pakankamo
dydžio, patogi, švari ir sausa gulėjimo (poilsio) vieta, kurios grindys
turi būti tvirtos (ne iš lentelių). Poilsio vieta turi būti
patogi gulėti – erdvi, sausa, pabarstyta pakratais. Pakratus turi sudaryti
šiaudai arba kitos tinkamos natūralios medžiagos. Pakratų kokybę
galima pagerinti ir juos praturtinti bet kokiu mineraliniu produktu, kurį
pagal 19 straipsnį leidžiama naudoti ekologinėje gamyboje kaip trąšą
arba dirvos gerinimo priemonę.
2.2.4.          
Gyvūnų tankumas
Arklinių
gyvūnų skaičius viename hektare turi neviršyti šių
ribų:
 Klasė arba rūšis || Didžiausias gyvūnų skaičius viename hektare, atitinkantis 170 kg N/ha/per metus 
 Arkliniai gyvūnai, kurių amžius didesnis nei šeši mėnesiai || 2 
Mažiausias paviršius
uždarose patalpose bei lauko aikštelėse ir kitos arklinių
gyvūnų laikymo vietų charakteristikos: 
   || Uždaras plotas (grynasis gyvūnams skirtas plotas) || Lauko plotas (mankštinimosi plotas, išskyrus ganyklą) 
   || Mažiausias gyvasis svoris (kg) || m2/vienam gyvūnui || m2/vienam gyvūnui 
 Veisliniai ir penimi arkliniai gyvūnai || iki 100 || 1,5 || 1,1 
 iki 200 || 2,5 || 1,9 
 iki 350 || 4,0 || 3 
 daugiau nei 350 || 5, bet ne mažiau kaip 1 m2/100 kg || 3,7, bet ne mažiau kaip 0,75 m2/100 kg 
2.3.                
Kiaulių auginimas
2.3.1.          
Perėjimas prie ekologinio auginimo (gamybos)
Kad kiaulės
būtų laikomos ekologiškai užaugintomis, o  jų produktai ekologiškai
pagamintais, šiame reglamente nustatytos taisyklės turi būti taikomos
bent šešis mėnesius.
2.3.2.          
Mityba
Mitybai taikomos
šios taisyklės:
(a)         
ne mažiau kaip 60 % pašaro turi būti iš
to paties ūkio arba, jei tai neįmanoma, jis turi būti pagamintas
tame pačiame regione, bendradarbiaujant su kitais ekologiniais ūkiais
arba pašarų ūkio subjektais;
(b)         
visos žindomos kiaulės šeriamos, pageidautina,
motinos pienu ne mažiau kaip 40 dienų;
(c)         
kiaulių dienos racionas turi būti
papildytas stambiaisiais pašarais, žaliais arba džiovintais pašarais ar silosu.
2.3.3.          
Specialiosios laikymo sąlygos
Laikymo
sąlygos reglamentuojamos šiomis taisyklėmis:
(a)         
kiaulių laikymo vietose turi būti lygios,
bet ne slidžios grindys. Ne mažiau kaip pusę uždarų patalpų
ploto, kaip nurodyta 2.3.4. punkte nustatytam mažiausiam kiaulių laikymo
paviršiaus plotui skirtoje lentelėje, turi sudaryti tvirtos grindys (ne iš
lentelių arba grotelių);
(b)         
patalpoje turi būti įrengta pakankamo
dydžio, patogi, švari ir sausa gulėjimo (poilsio) vieta, kurios grindys
turi būti tvirtos (ne iš lentelių). Poilsio vieta turi būti
patogi gulėti – erdvi, sausa, pabarstyta pakratais. Pakratus turi sudaryti
šiaudai arba kitos tinkamos natūralios medžiagos. Pakratų kokybę
galima pagerinti ir juos praturtinti bet kokiu mineraliniu produktu, kurį
pagal 19 straipsnį leidžiama naudoti ekologinėje gamyboje kaip
trąšą arba dirvos gerinimo priemonę;
(c)         
paršavedės laikomos grupėmis, išskyrus
paskutinį etapą prieš paršelių atsivedimą ir žindymo
laikotarpį;
(d)        
paršeliai neturi būti laikomi be pakratų
pakloto arba paršelių narvuose;
(e)         
mankštinimosi vietose kiaulėms turi būti
sudaryta galimybė tuštintis ir knisti. Kiaulėms knisti gali būti
naudojamas įvairus substratas.
2.3.4.          
Gyvūnų tankumas
Kiaulių
skaičius viename hektare turi neviršyti šių ribų:
 Klasė arba rūšis || Didžiausias gyvūnų skaičius viename hektare, atitinkantis 170 kg N/ha/per metus 
 Paršeliai || 74 
 Veislinė paršavedė || 6,5 
 Penimos kiaulės || 14 
 Kitos kiaulės || 14 
Mažiausias paviršius
uždarose patalpose bei lauko aikštelėse ir kitos kiaulių laikymo
vietų charakteristikos:
   || Uždaras plotas (grynasis gyvūnams skirtas plotas) || Lauko plotas (mankštinimosi plotas, išskyrus ganyklą) 
   || Mažiausias gyvasis svoris (kg) || m2/vienam gyvuliui || m2/vienam gyvuliui 
 Žindomos paršavedės, kurių paršeliai yra iki 40 dienų amžiaus ||   || 7,5 paršavedei || 2,5 
 Penimos kiaulės || iki 50 || 0,8 || 0,6 
 iki 85 || 1,1 || 0,8 
 iki 110 || 1,3 || 1 
 Paršeliai || kurių amžius daugiau nei 40 dienų, o svoris – iki 30 kg || 0,6 || 0,4 
 Veislinės kiaulės ||   || 2,5 patelei || 1,9 
   || 6 patinui   Jei  natūraliam sukergimui naudojami aptvarai: 10 m2/kuiliui   || 8,0 
2.4.                
Naminių paukščių auginimas
2.4.1.          
Perėjimas prie ekologinio auginimo (gamybos)
Kad naminiai
paukščiai būtų laikomi ekologiškai užaugintais, o jų
produktai ekologiškai pagamintais, šiame reglamente nustatytos taisyklės
turi būti taikomos bent:
(a)         
10 savaičių – mėsiniams naminiams
paukščiams, kurie įvežti jaunesni kaip trijų dienų;
(b)         
šešias savaites – dėsliesiems naminiams
paukščiams.
2.4.2.          
Naminių paukščių kilmė
Naminiai
paukščiai auginami, kol pasieks minimalų amžių arba auginami
kompetentingos institucijos nustatytų lėto augimo rūšių
naminiai paukščiai.  Jei ūkininkas neaugina lėtai
augančių rūšių naminių paukščių, minimalus pjaunamų
naminių paukščių amžius yra:
(a)         
viščiukų – 81 diena;
(b)         
kastruotų gaidžių – 150 dienų;
(c)         
Pekino ančių – 49 dienos;
(d)        
moteriškosios giminės muskusinių
ančių – 70 dienų;
(e)         
muskusinių antinų – 84 dienos;
(f)          
didžiųjų ančių – 92 dienos;
(g)         
perlinių vištų – 94 dienos;
(h)         
vyriškosios giminės kalakutų ir
žąsų, skirtų kepti, – 140 dienų; ir
(i)           
moteriškosios giminės kalakutų – 100
dienų.
2.4.3.          
Mityba
Mitybai taikomos
šios taisyklės:
(a)         
ne mažiau kaip 60 % pašaro turi būti iš
to paties ūkio arba, jei tai neįmanoma, jis turi būti pagamintas
tame pačiame regione, bendradarbiaujant su kitais ekologiniais ūkiais
arba pašarų ūkio subjektais;
(b)         
dienos racionas turi būti papildytas
stambiaisiais pašarais, žaliais arba džiovintais pašarais ar silosu.
2.4.4.          
Specialiosios laikymo sąlygos
Laikymo
sąlygos reglamentuojamos šiomis taisyklėmis:
(a)         
naminiai paukščiai neturi būti laikomi
narvuose;
(b)         
atsižvelgiant į rūšims būdingas
reikmes ir laikantis gyvūnų gerovės reikalavimų,
palankiomis oro ir higienos sąlygomis vandens paukščiai turi
turėti priėjimą prie upelio, tvenkinio, ežero arba kito vandens
telkinio; nepalankiomis oro sąlygomis jie turi turėti
priėjimą prie vandens, kad galėtų panardinti galvą ir
išsivalyti plunksnas;
(c)         
naminiams paukščiams diendaržiai turi
būti prieinami mažiausiai trečdalį jų gyvenimo
trukmės. Didžioji naminiams paukščiams skirtų diendaržių
ploto dalis turi būti padengta augalija bei aprūpinta apsaugos
įranga ir joje naminiai paukščiai turi turėti galimybę
laisvai prieiti prie pakankamo skaičiaus vandens ir lesalo lovių;
(d)        
jei dėl remiantis Sąjungos teisės
aktais nustatytų apribojimų ar pareigų naminiai paukščiai
laikomi uždarose patalpose, jiems turi būti nuolat duodama pakankamai
stambiųjų pašarų ir tinkamų medžiagų, kurie
patenkintų jų etologinius poreikius;
(e)         
pastatai, kuriuose laikomi visų
rūšių naminiai paukščiai, turi atitikti šiuos reikalavimus:
i)       bent trečdalis grindų ploto
turi būti tvirtos konstrukcijos (ne iš lentelių arba grotelių),
padengti pakratais, pvz., šiaudais, medžio drožlėmis, smėliu arba
durpėmis;
ii)      dedeklėms vištoms skirtose
paukštidėse turi būti vištoms prieinama pakankamai didelė
grindų dalis, nuo kurios turi būti įmanoma surinkti
paukščių mėšlą;
iii)     naminiams paukščiams turi būti
įrengtos laktos, kurių dydis ir skaičius atitiktų
grupės ir paukščių dydį, kaip nustatyta 2.3.5. punkte
pateiktoje mažiausiam patalpų ir lauko aikštelių paviršiaus plotui ir
kitoms charakteristikoms skirtoje lentelėje;
iv)     išorinėje paukštidės,
įskaitant joje galinčią būti stoginę, sienoje turi
būti paukščių dydį atitinkančios įėjimo
(išėjimo) angos, kurių bendras ilgis turi būti ne mažesnis kaip
4 m 100 m2 pastato ploto, skirto paukščiams. Jei
paukštidėje yra stoginė, vidinių įėjimo (išėjimo)
angų tarp paukštidės ir stoginės bendras ilgis turi būti ne
mažesnis kaip 2 m 100 m2 pastato ploto. naminiams paukščiams
turi būti leidžiama patekti į stoginę visą parą;
v)      paukštidės turi būti pastatytos
taip, kad paukščiai galėtų lengvai patekti į lauko
teritoriją, t. y. didžiausias atstumas nuo bet kurio paukštidės
taško iki artimiausios išorinės angos turi neviršyti 15 m;
vi)     daugiaaukštes sistemas turi sudaryti ne
daugiau nei trys aukštai naudojamo ploto, įskaitant pirmą (ant
žemės esantį) aukštą. Atstumas tarp aukštų arba
tarpinių laktų, pvz., dėjyklų,  neturi viršyti 1 m.
Aukštesnės pakopos turi būti tokios, kad nuo jų būtų
galima automatinėmis sistemomis nuvalyti mėšlą;
(f)          
natūralus apšvietimas gali būti
papildomas dirbtiniu ne daugiau kaip 16 valandų per dieną apšvietimu,
numatant mažiausiai aštuonias valandas iš eilės be dirbtinio apšvietimo
naktinio poilsio metu;
(g)         
pastatuose turi nelikti jokių gyvūnų
prieš kiekvieną naują naminių paukščių partiją.
Pastatai ir įranga per tą laiką turi būti išvalyti ir
išdezinfekuoti. Be to, kiekvienąsyk, baigus auginti naminių
paukščių partiją, lauke esantys aptvarai  laikotarpį,
kurį turi nustatyti valstybės narės, paliekami tušti, kad
ataugtų augalija. Šie reikalavimai netaikomi, kai naminiai paukščiai
neauginami partijomis, nelaikomi lauko aptvaruose, o laisvai vaikštinėja
visą dieną.
2.4.5.          
Naminių paukščių tankumas
Paukščių
skaičius viename hektare turi neviršyti šių ribų:
 Klasė arba rūšis || Didžiausias paukščių skaičius viename hektare, atitinkantis 170 kg N/ha/per metus 
 Broileriai || 580 
 Vištos dedeklės || 230 
Mažiausias
paviršius uždarose patalpose bei lauko aikštelėse ir kitos Gallus
gallus rūšies naminių paukščių laikymo vietų charakteristikos:
   || Veisėjai/tėvai || Jaunikliai || Penimi paukščiai || Kastruoti gaidžiai || Dedeklės 
 Amžius || Veisliniai paukščiai || Jauniklės dėsliosios vištos 0–8 savaičių || Jauniklės dėsliosios vištos 9–18 savaičių || Pradedami penėti 0–21 dienų || Nupenėti 22–81 dienų || 22–150 dienų || Vištos dedeklės nuo 19 savaičių 
 Stacionariosiose ir kilnojamosiose paukštidėse laikomų paukščių tankumas (paukščių skaičius viename m2 naudojamo ploto) || 6 paukščiai || 24 paukščiai, bet ne daugiau kaip 21 kg gyvojo svorio/m² || 15 paukščių, bet ne daugiau kaip 21 kg gyvojo svorio/m² || 20 paukščių, bet ne daugiau kaip 21 kg gyvojo svorio/m² || 10 paukščių, bet ne daugiau kaip 21 kg gyvojo svorio/m² || 10 paukščių, bet ne daugiau kaip 21 kg gyvojo svorio/m² || 6 paukščiai 
 Tarpai tarp laktų (cm) ||   ||   ||   ||   || 18 
 Papildomos ribos daugiaaukščių sistemų pirmojo aukšto m2  (įskaitant stoginę, jei į ją gali būti patenkama visą parą) || 9 paukščiai || 36 paukščiai, išskyrus stoginės teritoriją || 22 paukščiai || Paprastai netaikoma || 9 paukščiai 
 Būrio dydžio ribos || 3 000, įskaitant vyriškosios giminės paukščius || 10 000* || 3 300 || 10 000* || 4 800 || 2 500 || 3 000 
 Lauko aptvaruose laikomų paukščių tankumas (m2/ paukščių), neviršijant 170 kg N/ha/per metus ribos || 4 || 1 || 4 || 1 || 4 || 4 || 4 
*   Padalijama taip, kad susidarytų 3x3000
arba 2x4800 partijos
Mažiausias
paviršius uždarose patalpose bei lauko aikštelėse ir kitų nei Gallus
gallus rūšies naminių paukščių laikymo vietų
charakteristikos:
   || Kalakutai || Žąsys || Antys || Perlinės vištos 
 Tipas || Vyriškosios giminės || Moteriškosios giminės || Visi || Pekino antys || Muskusiniai antinai || Muskusiniai antinai || Moteriškosios giminės muskusinės antys || Visi 
 Stacionariosiose ir kilnojamosiose paukštidėse laikomų paukščių tankumas (paukščių skaičius viename m2 naudojamo ploto) || 10, bet ne daugiau kaip 21 kg gyvojo svorio/m² || 10, bet ne daugiau kaip 21 kg gyvojo svorio/m² || 10, bet ne daugiau kaip 21 kg gyvojo svorio/m² || 10, bet ne daugiau kaip 21 kg gyvojo svorio/m² || 10, bet ne daugiau kaip 21 kg gyvojo svorio/m² || 10, bet ne daugiau kaip 21 kg gyvojo svorio/m² || 10, bet ne daugiau kaip 21 kg gyvojo svorio/m² || 10, bet ne daugiau kaip 21 kg gyvojo svorio/m² 
 Tarpai tarp laktų (cm) || 40 || 40 || Paprastai netaikoma || Paprastai netaikoma || 40 || 40 || Paprastai netaikoma || 20 
 Būrio dydžio ribos || 2 500 || 2 500 || 2 500 || 4 000 moteriškosios giminės paukščių 3 200 vyriškosios giminės paukščių || 3 200 || 4 000 || 3 200 || 5 200 
 Lauke laikomų paukščių tankumas (m2/ paukščių), neviršijant 170 kg N/ha/per metus ribos || 10 || 10 || 15 || 4,5 || 4,5 || 4,5 || 4,5 || 4 
2.4.6.          
Patekimas į diendaržius
Patekimo į diendaržius
sąlygos reglamentuojamos šiomis taisyklėmis:
(a)         
naminiams paukščiams diendaržiai turi
būti prieinami mažiausiai trečdalį jų gyvenimo
trukmės. Visų pirma, paukščiams, kiek praktiškai įmanoma,
turi būti sudaromos sąlygos nuo kuo mažesnio amžiaus dienos metu
nuolat patekti į diendaržius, jei yra tinkamos fiziologinės ir
fizinės sąlygos, išskyrus tuo atveju, kai pagal Sąjungos
teisės aktus taikomi laikini apribojimai;  
(b)         
didžioji naminiams paukščiams skirtų
diendaržių ploto dalis turi būti padengta įvairių
rūšių augalija bei aprūpinta apsaugos įranga ir joje
naminiai paukščiai turi turėti galimybę laisvai prieiti prie
pakankamo skaičiaus girdyklų. Diendaržių augalija turi būti
reguliariai nurenkama ir pašalinama, kad sumažėtų galimas
maistingųjų medžiagų perteklius. Diendaržių dydis turi
būti toks, kad nebūtų viršijamas 150 m spindulys nuo
artimiausios įėjimo (išėjimo) į vištidę angos.
Tačiau galima tą spindulį padidinti iki 350 m nuo
artimiausios įėjimo (išėjimo) į vištidę angos, jei
visoje lauko teritorijoje tolygiai išdėstyta pakankamai pastogių ir
girdyklų (ne mažiau kaip po keturias pastoges viename hektare); 
(c)         
esant sąlygoms, kai teritorijoje, kurioje
laikomi naminiai paukščiai, yra nepakankamai pašarų, dėl,
pavyzdžiui, ilgai nenutirpstančio sniego arba sausringų oro
sąlygų, į naminių paukščių mitybos racioną
turi būti papildomai įtraukiama stambiųjų pašarų; 
(d)        
jei dėl remiantis Sąjungos teisės
aktais nustatytų apribojimų ar įsipareigojimų naminiai
paukščiai laikomi uždarose patalpose, jiems turi būti nuolat duodama
pakankamai stambiųjų pašarų ir tinkamų medžiagų, kurie
patenkintų jų etologinius poreikius.
2.4.7.          
Gyvūnų gerovė
Draudžiama pešioti gyvus paukščius.
2.5.                
Bitininkystė
2.5.1.          
Perėjimas prie ekologinio auginimo (gamybos)
Bitininkystės
produktai gali būti parduodami su nuorodomis, kad jie yra ekologiški, tik
tada, jei šiame reglamente nustatytų ekologinės gamybos
taisyklių buvo laikytasi mažiausiai vienus metus.
Pereinamuoju
laikotarpiu vaškas turi būti pakeistas vašku, gautu naudojant
ekologinės bitininkystės metodus.
2.5.2.          
Bičių kilmė
Pirmenybė
teikiama Apis mellifera ir jų vietiniams ekotipams.
2.5.3.          
Mityba
Mitybai taikomos
šios taisyklės:
(a)         
pasibaigus sezonui, aviliuose turi būti
paliekama pakankamai medaus ir žiedadulkių atsargų, kad bitės
išgyventų per žiemą; 
(b)         
maitinti bičių kolonijas galima tik tais
atvejais, kai dėl klimato sąlygų avilių išlikimui kyla
pavojus.  Maitinama ekologišku medumi, ekologišku cukraus sirupu arba
ekologišku cukrumi.
2.5.4.          
Specialiosios bičių ligų
profilaktikos ir veterinarinio gydymo taisyklės
Taikomos šios
ligų profilaktikos ir veterinarinio gydymo taisyklės:
(a)         
rėmams, aviliams ir koriams apsaugoti,
ypač nuo kenkėjų, leidžiama naudoti tik rodenticidus (naudojamus
tik spąstuose) ir tinkamus pagal 19 straipsnį ekologinėje
gamyboje naudoti leidžiamus produktus;
(b)         
bitynus dezinfekuoti leidžiama fiziniu būdu –
garais arba tiesiogine liepsna;
(c)         
naikinti tranų perus leidžiama tik siekiant
užkirsti kelią Varroa destructor plitimui;
(d)        
jei, nepaisant visų profilaktinių
priemonių, bičių šeimos suserga arba užsikrečia, jos
nedelsiant turi būti gydomos ir, jei reikia, perkeliamos į izoliuotus
bitynus;
(e)         
užsikrėtus Varroa destructor gali
būti naudojama skruzdžių rūgštis, pieno rūgštis, acto
rūgštis ir oksalo rūgštis, taip pat mentolis, timolis, eukaliptolas
arba kamparas;
(f)          
jei gydoma chemiškai susintetintais alopatiniais
vaistais, tą laikotarpį gydomos bičių šeimos turi būti
laikomos izoliuotuose bitynuose, o visas vaškas pakeistas vašku, gautu
naudojant ekologinės bitininkystės metodus. Paskui toms
bičių šeimoms taikomas 2.5.1. punkte nustatytas vienų metų pereinamasis
laikotarpis;
(g)         
f punktas netaikomas produktams, kuriuos pagal 19
straipsnį leidžiama naudoti ekologinėje gamyboje.
2.5.5.          
Specialiosios bičių laikymo sąlygos
Laikymo
sąlygos reglamentuojamos šiomis taisyklėmis:
(a)         
bitynai įrengiami tuose plotuose, kuriuose yra
pakankamai nektaro ir žiedadulkių šaltinių – daugiausia ekologiškai
auginamų žemės ūkio kultūrų arba, tam tikrais
atvejais, savaiminės augmenijos ar neekologiškai tvarkomų miškų
ar žemės ūkio kultūrų, kuriems taikomi tik mažą
poveikį aplinkai turintys metodai;
(b)         
bitynai turi būti pakankamai toli nuo
šaltinių, dėl kurių gali būti užteršti bitininkystės
produktai arba pablogėti bičių sveikata;
(c)         
bitynų vieta turi būti parenkama taip,
kad nektaras ir žiedadulkės būtų renkami 3 kilometrų
spinduliu nuo bityno vietos iš ekologiškai auginamų žemės ūkio
kultūrų arba savaiminės augmenijos ar kultūrų, kurioms
taikomos mažą poveikį aplinkai turintys auginimo metodai,
lygiaverčiai numatytiesiems Reglamento (ES) Nr. 1305/2013 28 ir 30
straipsniuose, kuriuos taikant nesudaroma kliūčių laikyti
bitininkystės produktų ekologiškais. Šie reikalavimai netaikomi tais
laikotarpiais, kai augalai nežydi arba kai bitės miega žiemos miegu;
(d)        
aviliai iš esmės turi būti padaryti iš
natūralių medžiagų, nekeliančių aplinkai arba
bitininkystės produktams taršos pavojaus.
2.5.6.          
Specialiosios bitininkystei taikomos taisyklės
Bitininkystės
praktikai taikomos šios taisyklės:
(a)         
bičių vaškas naujiems koriams turi
būti gautas iš ekologinės gamybos vienetų;
(b)         
aviliuose gali būti naudojami tik tokie
natūralūs produktai kaip pikis, vaškas ir augalinės kilmės
aliejai;
(c)         
cheminių sintetinių repelentų
naudojimas imant medų yra draudžiamas;
(d)        
draudžiama imti medų iš korių su perais;
(e)         
bitininkystė nelaikoma ekologine, jei ji
plėtojama regionuose arba vietovėse, kuriuose, kaip nustatė
valstybės narės, ekologinė bitininkystė negali būti
plėtojama. 
2.5.7.          
Gyvūnų gerovė
Taikomos šios
gyvūnų gerovės taisyklės:
(a)         
draudžiama naudoti bitininkystės produktų
surinkimo metodą, kurį naudojant koriuose naikinamos bitės;
(b)         
bičių motinėlių žalojimas,
pavyzdžiui, joms nukerpant sparnus, yra draudžiamas.
III
dalis. Jūrų dumblių ir akvakultūros gyvūnų
auginimo taisyklės
1.                      
Apibrėžtys
Šioje dalyje
vartojamų terminų apibrėžtys:
(1)         
uždaras recirkuliacinis akvakultūros
įrenginys – akvakultūros veiklai uždaroje aplinkoje sausumoje arba
laive skirtas įrenginys, kuriame vyksta vandens recirkuliacija ir kuris
veikia tik nuolatos gaudamas energijos iš išorės, reikalingos
akvakultūros gyvūnų aplinkai stabilizuoti;
(2)         
atsinaujinančių išteklių energija –
energija, gaunama iš atsinaujinančių neiškastinių energijos
išteklių: vėjo, saulės, geoterminių reiškinių,
bangų, potvynių, krintančio ar tekančio vandens,
sąvartynų dujų, nuotekų valymo įrenginių
dujų ir biodujų;
(3)         
inkubatorius – vieta, kurioje veisiami, išsirita ir
ankstyvuoju gyvenimo etapu auginami akvakultūros gyvūnai, visų
pirma pelekinės žuvys, moliuskai ir vėžiagyviai;
(4)         
augykla – vieta, kurioje po inkubavimo iki užaugimo
taikoma tarpinė auginimo sistema. Augyklos etapas baigiasi pasibaigus
pirmajam auginimo ciklo trečdaliui, išskyrus tuos atvejus, kai auginami
tokių rūšių gyvūnai, kurie turi pereiti virtimo rituoliais
etapą;
(5)         
tarša – tiesioginis arba netiesioginis
medžiagų ar energijos, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos
direktyvoje 2000/60/EB[5]
ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2008/56/EB[6], patekimas į
telkinių, kuriems atitinkamai taikomos šios direktyvos, vandens
aplinką;
(6)         
mišrioji žuvivaisa –
dviejų ar daugiau paprastai skirtingiems mitybos lygmenims
priklausančių rūšių žuvų auginimas tame pačiame
kultūros vienete;
(7)         
auginimo ciklas – akvakultūros gyvūno
arba jūros dumblio gyvenimo trukmė nuo pradinio gyvenimo etapo
(akvakultūros gyvūnų atveju – apvaisintų
kiaušinėlių) iki jo sugavimo arba derliaus nuėmimo;
(8)          
vietinės rūšys – rūšys, kurios pagal
Tarybos reglamentą (EB) Nr. 708/2007[7]
nelaikomos svetimomis arba toje vietoje išnykusiomis rūšimis, ir to reglamento
IV priede išvardytos rūšys;
(9)          
suleidimo tankis – gyvasis akvakultūros
gyvūnų svoris viename kubiniame metre vandens bet kuriuo
suaugusių gyvūnų auginimo etapo metu, ir, kai taikoma
plekšniažuvėms ir krevetėms, svoris viename kvadratiniame paviršiaus metre.
2.                      
Bendrieji reikalavimai 
2.1.                
Veikla vykdoma tokiose vietose, kurios nėra
užterštos produktais arba medžiagomis, kurių negalima naudoti
ekologinėje gamyboje, arba teršalais, kurie pakenktų produktų
ekologiškumui.
2.2.                
Ekologinės ir neekologinės gamybos
vienetai turi būti tinkamai atskiriami laikantis valstybių narių
nustatytų būtiniausių atskyrimo atstumų, kai tokie atstumai
yra nustatyti. Tokios atskyrimo priemonės taikomos atsižvelgiant į
natūralią aplinką, atskiras vandens tiekimo sistemas, atstumus,
potvynių sroves ir į tai, ar ekologinės gamybos vienetas yra
įrengtas prieš srovę ar pasroviui. Jūrų dumblių
auginimas nelaikomas ekologiniu, jei dumbliai auginami vietovėse, kurios,
kaip nustatė valstybės narės, nėra tinkamos ekologinei
akvakultūrai plėtoti arba jūrų dumbliams rinkti.
2.3.                
Reikia atlikti gamybos vieneto apimtims
proporcingą visų naujos ekologinės gamybos veiklos, kurią
vykdant pagaminama daugiau kaip 20 tonų akvakultūros produktų
per metus, poveikio aplinkai vertinimą, kad būtų galima
išsiaiškinti, kokia gamybos vieneto būklė, kokia jo artimiausia
aplinka bei tikėtinas jo veiklos poveikis aplinkai. Ūkio subjektas
poveikio aplinkai vertinimą pateikia kontrolės institucijai arba
kontrolės įstaigai. Poveikio aplinkai vertinimo turinys turi
būti grindžiamas Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2011/92/ES[8] IV priedu. Jeigu
gamybos vienete jau atliktas lygiavertis vertinimas, jį leidžiama naudoti
šiuo tikslu.
2.4.                
Ūkio subjektas turi pateikti gamybos vieneto
apimtims proporcingą akvakultūros ir jūrų dumblių rinkimo
darnaus valdymo planą.
2.5.                
Planas atnaujinamas kasmet, jame išsamiai
apibūdinamas veiklos poveikis aplinkai bei būtina atlikti aplinkos
stebėsena ir išvardijamos priemonės, kurių reikia imtis tam, kad
būtų sumažintas neigiamas poveikis vandens ir sausumos aplinkai,
įskaitant, kai taikoma, per vieną auginimo ciklą arba per metus
į aplinką išmetamų maistingųjų medžiagų
kiekį. Plane registruojami techninės įrangos priežiūros ir
taisymo atvejai.
2.6.                
Akvakultūros ir jūrų dumblių
auginimo verslą vykdantys ūkio subjektai į darnaus valdymo
planą įtraukia atliekų mažinimo grafiką, kuris pradedamas
taikyti iškart pradėjus vykdyti veiklą. Kai įmanoma, liekamoji
šiluma pateisinama tik jei ji gauta iš atsinaujinančių išteklių
energijos. Prieš pradedant rinkti jūrų dumblius, reikia atlikti
vienkartinį jų biomasės apskaičiavimą.
3.                      
Jūrų dumbliams taikomi
reikalavimai
Be 7, 8, 9 ir 12
straipsniuose ir, kai tinkama, 2 skirsnyje nustatytų bendrųjų
auginimo taisyklių, jūrų dumblių rinkimui ir auginimui
taikomos šiame 3 skirsnyje nustatytos taisyklės. Jos taikomos mutatis
mutandis visų daugialąsčių jūrų dumblių
arba fitoplanktono ir vienaląsčių dumblių, kurie
vėliau bus naudojami kaip akvakultūros gyvūnų pašaras,
produkcijai.
3.1.1.          
Perėjimas prie ekologinio auginimo
3.1.2.          
Jūrų dumblių rinkimo vietoms
taikomas pereinamasis laikotarpis – šeši mėnesiai.
3.1.3.          
Jūrų dumblių auginimo vienetui
taikomas pereinamasis laikotarpis –  šeši mėnesiai arba visas auginimo
ciklas, priklausomai nuo to, kuris laikotarpis yra ilgesnis.
3.1.4.          
Pereinamuoju laikotarpiu akvakultūros
ūkis gali būti padalytas į aiškiai atskirus vienetus, kurie ne
visi valdomi pagal ekologinės gamybos taisykles. Auginant jūrų
dumblius gali būti naudojamos tos pačios rūšys, jeigu auginimo
vienetai yra tinkamai atskirti.
3.2.                
Jūrų dumblių auginimo taisyklės
3.2.1.          
Laukinių jūrų dumblių,
natūraliai augančių jūroje, ir jų dalių rinkimas
yra laikomas ekologiniu auginimu, jeigu:
(a)         
auginimo vietos yra geros ekologinės
būklės, kaip apibrėžta Direktyvoje 2000/60/EB[9], ir nėra
netinkamos naudoti dėl sveikatos priežasčių.
(b)         
rinkimas nedaro didelio poveikio natūralios
ekosistemos stabilumui arba rinkimo teritorijoje esančių
rūšių išlaikymui.
3.2.2.          
Jūrų dumbliai auginami pakrantės
zonose, kurių aplinkosaugos ir sveikatos charakteristikos turi būti
bent lygiavertės nustatytosioms 3.2.1. punkto a papunktyje, kad toks
auginimas būtų laikomos ekologiniu. Be to, taikomos šios auginimo
taisyklės:
(a)         
tvarūs metodai naudojami visais auginimo
etapais – nuo jaunų jūrų dumblių rinkimo iki derliaus
nuėmimo;
(b)         
siekiant užtikrinti, kad būtų palaikoma
didelė genetinė įvairovė, turėtų būti
reguliariai renkami laukiniai jauni jūrų dumbliai, kuriais
būtų papildomos patalpose esančios kultūros;
(c)         
trąšos naudojamos tik patalpose ir tik tuo
atveju, jei jas šiuo tikslu leidžiama naudoti ekologinėje gamyboje. 
3.3.                
Jūrų dumblių auginimas
3.3.1.          
Auginant jūrų dumblius jūroje,
naudojamos tik natūraliai aplinkoje esančios maistingosios medžiagos
arba maistingosios medžiagos, gautos iš ekologiškai auginant akvakultūros
gyvūnus ir, pageidautina, esančios netoliese ir sudarančios mišriosios
žuvivaisos sistemos dalį.
3.3.2.          
Sausumoje esančiuose įrenginiuose,
kuriuose naudojami išoriniai maitinimo šaltiniai, maistingųjų
medžiagų kiekis nuotekose patikrinus turi būti toks pats arba
mažesnis negu įtekančiame vandenyje. Galima naudoti tik augalinės
arba mineralinės kilmės maistingąsias medžiagas, kurias pagal 19
straipsnį leidžiama naudoti ekologinėje gamyboje.
3.3.3.          
Kultūrų tankumas arba veiklos
intensyvumas yra registruojami ir turi būti tokie, kad būtų
išlaikyta nepažeista vandens aplinka užtikrinant, kad nebūtų
viršijamas didžiausias leidžiamas jūrų dumblių kiekis, kurį
auginant nedaromas neigiamas poveikis aplinkai.
3.3.4.          
Kai įmanoma, jūrų dumbliams auginti
naudojamos virvės ir kita įranga naudojamos pakartotinai arba
perdirbamos.
3.4.                
Tausus laukinių jūrų dumblių
rinkimas
3.4.1.          
Prieš pradedant rinkti jūrų dumblius
atliekamas vienkartinis jų biomasės apskaičiavimas.
3.4.2.          
Gamybos vienete arba patalpose laikomi apskaitos
dokumentai, kurie leidžia ūkio subjektui nustatyti, o kontrolės
institucijai arba kontrolės įstaigai patikrinti, ar asmenys, kurie
surinko jūrų dumblius, pristatė tik šio reglamento reikalavimus
atitinkančius laukinius jūrų dumblius.
3.4.3.          
Jūrų dumbliai renkami taip, kad dėl
surinkto kiekio vandens aplinkai nebūtų padaryta didelė žala.
Siekiant užtikrinti, kad jūrų dumbliai galėtų regeneruoti
ir būtų išvengta priegaudos, imamasi priemonių, kaip antai
nustatyti jūrų dumblių rinkimo metodą, mažiausią
renkamų dumblių dydį, amžių, dauginimosi ciklus arba
nerenkamų jūrų dumblių dydį.
3.4.4.          
Jei jūrų dumbliai surenkami bendro naudojimo
arba bendrame rinkimo plote, pateikiami patvirtinamieji dokumentai, kad visi
surinkti jūrų dumbliai atitinka šio reglamento reikalavimus.
4.                      
Akvakultūros gyvūnams taikomi
reikalavimai
Be 7, 8, 9 ir 12
straipsniuose nustatytų bendrųjų auginimo taisyklių, tam
tikroms 4.1.5.10 punkte nurodytoms žuvų, vėžiagyvių,
dygiaodžių  ir moliuskų rūšims taikomos šiame 4 skirsnyje
nustatytos taisyklės. Jos taikomos mutatis mutandis zooplanktonui,
mikroskopiniams vėžiagyviams, žiuželiniams, kirmėlėms ir kitiems
gyvūnams, kurie naudojami kaip pašaras vandenyje auginamiems
gyvūnams.
4.1.                
Bendrieji reikalavimai
4.1.1.          
Perėjimas prie ekologinio auginimo
4.1.1.1.    
Toliau nurodytiems akvakultūros gamybos vienetuose
esančių akvakultūros įrenginių, įskaitant juose
esančius akvakultūros gyvūnus, tipams taikomi tokie pereinamieji
laikotarpiai:
(a)         
įrenginiams, kurių negalima išdžiovinti,
išvalyti ir dezinfekuoti – 24 mėnesių trukmės pereinamasis
laikotarpis;
(b)         
įrenginiams, kurie buvo išdžiovinti, arba jei
telkinys buvo laikomas tuščias – 12 mėnesių trukmės pereinamasis
laikotarpis;
(c)         
įrenginiams, kurie buvo išdžiovinti, išvalyti
ir dezinfekuoti – 6 mėnesių trukmės pereinamasis laikotarpis;
(d)        
atviroje jūroje esantiems įrenginiams,
įskaitant tuos, kuriuose auginami dvigeldžiai moliuskai, – 3
mėnesių pereinamasis laikotarpis.
4.1.1.2.    
Pereinamuoju laikotarpiu akvakultūros
ūkis gali būti padalytas į aiškiai atskirus vienetus, kurie ne
visi valdomi pagal ekologinės gamybos taisykles. Auginant
akvakultūros gyvūnus gali būti naudojamos tos pačios
rūšys, jeigu auginimo vienetai yra tinkamai atskirti.
4.1.2.          
Akvakultūros gyvūnų kilmė
4.1.2.1.    
Akvakultūros gyvūnų kilmė
reglamentuojama šiomis taisyklėmis:
(a)         
ekologinė akvakultūra grindžiama
ekologiškai užaugintų veislinių gyvūnų atvestų
jauniklių ir ekologiniuose ūkiuose atvestų jauniklių
auginimu;
(b)         
naudojamos vietoje auginamos rūšys, ir
siekiama išveisti geriau prie auginimo sąlygų prisitaikiusias
veisles, kad būtų užtikrinta gera gyvūnų sveikata bei
gerovė ir geras pašarų išteklių panaudojimas. Dokumentai,
kuriais patvirtinama jų kilmė ir priežiūra, pateikiami
kontrolės institucijai arba kontrolės įstaigai;
(c)         
pasirenkamos tos rūšys, kurių
gyvūnai yra stiprūs ir gali būti auginami nedarant didelės
žalos laukinių gyvūnų ištekliams;
(d)        
sugauti laukiniai arba neekologiškai užauginti
akvakultūros gyvūnai gali būti atvežti į ūkį
siekiant pagerinti genetines savybes.  Prieš naudojant veisimui, tokie
gyvūnai bent tris mėnesius auginami ekologiškai.
4.1.2.2.    
Veisimui taikomos šios taisyklės: 
(a)         
draudžiama naudoti hormonus ir jų darinius;
(b)         
nenaudojamas vienalyčių veislių
veisimas, išskyrus rūšiavimą rankiniu būdu, dirbtinis poliploidijos
sukėlimas, dirbtiniai hibridizacijos metodai ir klonavimas;
(c)         
parenkamos tinkamos rūšys;
(d)        
kai tinkama, nustatomos atskiroms veislinių
gyvūnų rūšims būdingos priežiūros, veisimo ir
jauniklių vedimo sąlygos.
4.1.3.          
Mityba
4.1.3.1.    
Žuvų, vėžiagyvių ir dygiaodžių
pašarai reglamentuojami šiomis taisyklėmis:
(a)         
gyvūnai šeriami pašarais, atitinkančiais
gyvūno mitybos reikalavimus įvairiais jo vystymosi etapais;
(b)         
šėrimo tvarka nustatoma atsižvelgiant į
šiuos prioritetus:
i)       gyvūnų sveikatą ir
gerovę;
ii)      aukštą produkto kokybę,
įskaitant jo mitybinę sudėtį, kuria užtikrinama aukšta
galutinio valgomojo produkto kokybė;
iii)     nedidelį poveikį aplinkai;
(c)         
augalinė pašarų dalis turi būti
pagaminta naudojant ekologinės gamybos metodus, o iš vandens
gyvūnų gauta pašarų dalis turi būti pagaminta naudojant
ekologinės akvakultūros metodus arba laikantis tausaus žuvų
išteklių naudojimo principo;
(d)        
neekologiškos augalinės, gyvūninės
ir mineralinės kilmės pašarinės žaliavos, pašarų priedai,
tam tikri gyvūnams šerti naudojami produktai ir pagalbinės perdirbimo
medžiagos naudojami tik tuo atveju, jei juos leidžiama naudoti ekologinėje
gamyboje pagal šį reglamentą;
(e)         
nenaudojamos augimą skatinančios
medžiagos ir sintetinės amino rūgštys;
(f)          
galima naudoti tik mineralinės kilmės
pašarines žaliavas, kurias pagal 19 straipsnį leidžiama naudoti
ekologinėje akvakultūroje;
(g)         
ekologinėje akvakultūroje gali būti
naudojamos tik II dalies 1.4.4. punkte nurodytos pašarinės žaliavos, tam
tikri gyvūnams šerti naudojami produktai ir pagalbinės perdirbimo medžiagos.

4.1.3.2.    
Dvigeldžiams moliuskams ir kitų
rūšių gyvūnams, kurių nešeria žmogus, o kurie minta
natūraliu planktonu, taikomos šios taisyklės:
(a)         
tokie gyvūnai, kurie minta košdami
vandenį, savo mitybos poreikius turi tenkinti gamtoje, išskyrus atvejus,
kai veisyklose ir augyklose atvedami jaunikliai;
(b)         
auginimo vietos turi būti didelės
ekologinės vertės, kaip apibrėžta Direktyvoje 2000/60/EB. 
4.1.3.3.    
Plėšriųjų akvakultūros
gyvūnų pašarams taikomos specialiosios taisyklės
Plėšrieji
akvakultūros gyvūnai šeriami pirmenybę teikiant:
(a)         
iš akvakultūros gautiems ekologiškiems
pašarams;
(b)         
žuvų miltams ir žuvų taukams, gautiems
taikant ekologinės akvakultūros metodus, iš žuvų,
vėžiagyvių arba moliuskų likučių;
(c)         
žuvų miltams, žuvų taukams ir žuvų
kilmės sudedamosioms dalims iš tausiai žvejojant sugautų žmonėms
vartoti skirtų žuvų, vėžiagyvių arba moliuskų
likučių;
(d)        
žuvų miltams, žuvų taukams ir žuvų
kilmės sudedamosioms dalims iš tausiai žvejojant sugautų žmonėms
vartoti neskirtų visų žuvų, vėžiagyvių arba
moliuskų;
(e)         
ekologiškoms augalinės arba
gyvūninės kilmės pašarinėms žaliavoms; augalinės
medžiagos neturi viršyti 60 % bendro sudedamųjų dalių
kiekio.
4.1.3.4.    
Tam tikrų akvakultūros gyvūnų
pašarams taikomos specialiosios taisyklės
Vidaus vandenų žuvys, šakotažiaunės
krevetės ir gėlavandenės krevetės maitinamos taip: 
(a)         
natūraliais pašarais, kurių yra
tvenkiniuose ir ežeruose;
(b)         
jei a punkte nurodytų natūralių
pašarų nepakanka, galima naudoti ekologišką augalinės
kilmės pašarą, pageidautina, išaugintą tame pačiame
ūkyje, arba jūrų dumblius. Ūkio subjektai saugo dokumentus,
kuriais patvirtinamas papildomų pašarų naudojimo poreikis;
(c)         
jei natūralūs pašarai papildomi kitais
pašarais pagal b punktą, 4.1.5.10 punkto g papunktyje nurodytų
rūšių gyvūnų ir siamo šamų (Pangasius spp.)
maisto racionas gali sudaryti ne daugiau kaip 10 % žuvų
miltų arba žuvų taukų, gautų vykdant tausią
žvejybą.
4.1.4.          
Sveikatos priežiūra
4.1.4.1.    
Ligų profilaktika
Taikomos šios
ligų profilaktikos taisyklės:
(a)         
ligų profilaktika grindžiama optimalių
gyvūnų laikymo sąlygų sudarymu jiems parenkant tinkamą
vietą, atsižvelgiant, inter alia, į rūšiai taikomus geros
vandens kokybės, srovės greičio ir keitimo dažnio reikalavimus,
tinkamą ūkių projektavimą, geros ūkininkavimo ir
priežiūros praktikos, įskaitant reguliarų patalpų valymą
ir dezinfekciją, taikymą, aukštos kokybės pašarų
naudojimą, tinkamą gyvūnų tankumą ir tinkamą
veislių ir rūšių parinkimą;
(b)         
leidžiama naudoti imunologinius veterinarinius
vaistus;
(c)         
gyvūnų sveikatos valdymo plane nurodomos
biologinės saugos ir ligų profilaktikos priemonės,
įskaitant rašytinį susitarimą dėl konsultacijų
sveikatos klausimais, kurių skaičius proporcingas gamybos vieneto
apimtims, su kvalifikuotomis akvakultūros gyvūnų sveikatos
priežiūros tarnybomis, kurios lankosi ūkyje bent kartą per metus,
o auginant dvigeldžius moliuskus – bent kartą per dvejus metus;
(d)        
laikymo sistemos, įranga ir reikmenys yra
tinkamai išvalomi ir dezinfekuojami;
(e)         
biologinės kilmės organizmai, kuriais
gali apaugti konstrukcijos, šalinami tik fizinėmis priemonėmis arba
rankomis ir, jei tinka, grąžinami į jūrą pakankamai toli
nuo ūkio;
(f)          
galima naudoti tik tas įrangos ir įtaisų
valymo ir dezinfekavimo medžiagas, kurias pagal 19 straipsnį leidžiama
naudoti ekologinėje gamyboje.
(g)         
Tuščių vandens telkinių laikymas
reglamentuojamas šiomis taisyklėmis:
i)       kompetentinga institucija nustato, ar
vandens telkinius reikia kurį laiką laikyti tuščius ir
reikiamą tuščių telkinių laikymo trukmę, kurios turi
būti laikomasi ir kuri turi būti registruojama dokumentuose po
kiekvieno auginimo ciklo atviroje jūroje esančiose atskyrimo
sistemose; 
ii)      tuščių telkinių
neprivaloma laikyti auginant dvigeldžius moliuskus;
iii)     telkinius laikant tuščius, varža ar
kita konstrukcija, naudojama akvakultūros gyvūnų gamybai,
ištuštinama, dezinfekuojama ir paliekama tuščia iki tol, kol ji vėl
bus naudojama;
(h)         
kai taikoma, nepanaudotas pašaras žuvims, išmatos
ir nugaišę gyvūnai iškart pašalinami, kad būtų išvengta
didelės žalos aplinkai, ypač vandens kokybei, rizikos, kad
būtų kuo labiau sumažinta ligų rizika ir kad jie
nepritrauktų vabzdžių ir graužikų;
(i)           
ultravioletinį apšvietimą ir ozoną
galima naudoti tik inkubatoriuose ir augyklose;
(j)           
vykdant biologinę ektoparazitų
kontrolę, pirmenybė teikiama žuvims valytojoms;
4.1.4.2.    
Veterinarinis gydymas
Taikomos šios
veterinarinio gydymo taisyklės:
(a)         
ligą būtina gydyti nedelsiant, kad
gyvūnas nesikankintų; kai netinka fitoterapiniai, homeopatiniai ir
kiti produktai, jei būtina, griežtomis sąlygomis gali būti
naudojami chemiškai susintetinti alopatiniai veterinariniai vaistai,
įskaitant antibiotikus, už kurių naudojimą atsako veterinarijos
gydytojas. Jei taikoma, visų pirma nustatomi gydymo kurso apribojimai ir išlaukos
laikotarpiai;
(b)         
leidžiamas gydymas, susijęs su žmonių ir
gyvūnų sveikatos apsauga pagal Sąjungos teisės aktus;
(c)         
jeigu, nepaisant prevencinių priemonių
užtikrinti gyvūnų sveikatą pagal 4.1.4.1. punktą, kyla
sveikatos problemų, veterinarinį gydymą galima taikyti tokia
pirmumo seka:
i)       medžiagas iš augalų,
gyvūnų ar mineralų homeopatinio tirpalo pavidalu;
ii)      augalus ir jų ekstraktus, kurie
neturi anestezinio poveikio; ir
iii)     tokias medžiagas kaip mikroelementus,
metalus, natūralius imunostimuliatorius ar leidžiamus probiotikus;
(d)        
per metus gali būti taikomi tik du alopatinio
gydymo kursai, išskyrus skiepijimą ir gydymą pagal privalomas
likvidavimo sistemas. Tačiau kai auginimo ciklas trumpesnis negu metai,
galima taikyti tik vieną alopatinio gydymo kursą. Jei minėti
alopatinio gydymo apribojimai viršijami, atitinkami akvakultūros
gyvūnai negali būti parduodami kaip ekologiški;
(e)         
parazitai naikinami ne dažniau kaip du kartus per
metus arba kartą per metus, jei auginimo ciklas trumpesnis negu 18
mėnesių, išskyrus tuos atvejus, kai valstybės narės taiko
privalomas kontrolės sistemas;
(f)          
jei pagal d punktą taikomas alopatinis
veterinarinis gydymas arba naikinami parazitai, įskaitant gydymą
pagal privalomas kontrolės ir likvidavimo sistemas, išlauka yra dvigubai
ilgesnė už Direktyvos 2001/82/EB 11 straipsnyje nurodytą
išlauką, o jei išlaukos trukmė nenurodyta – 48 valandos;
(g)         
jei naudojami veterinariniai vaistai, apie tai
reikia pranešti kontrolės institucijai arba kontrolės įstaigai
prieš tiekiant šiuos gyvūnus rinkai kaip ekologiškus. Turi būti
galima lengvai nustatyti, kurie ištekliai buvo gydyti.
4.1.5.          
Gyvūnų laikymo sąlygos ir auginimo
praktika 
4.1.5.1.    
Akvakultūros gyvūnams auginti draudžiama
naudoti uždarus recirkuliacinius akvakultūros įrenginius, išskyrus
inkubatorius ir augyklas arba, jei auginamos ekologiškam pašarui skirtų
rūšių organizmai.
4.1.5.2.    
Tik inkubatoriuose ir augyklose leidžiama
vandenį šildyti arba aušinti dirbtiniu būdu. Vandeniui šildyti arba
aušinti visuose auginimo etapuose galima naudoti vandenį iš
natūralių gręžinių.
4.1.5.3.    
Aplinka auginamiems akvakultūros gyvūnams
sudaroma tokia, kad, atsižvelgiant į jų rūšiai būdingus
poreikius, jie:
(a)         
turėtų pakankamai vietos, kad gerai
jaustųsi, ir, kai taikoma, būtų laikomasi minimalaus jų
tankio; 
(b)         
būtų laikomi geros kokybės
vandenyje, kuriam, inter alia, būdingas tinkamas srovės
greitis ir keitimo dažnis, pakankamas deguonies ir mažas metabolitų
kiekis;
(c)         
būtų laikomi tokioje temperatūroje
ir tokioje šviesoje, kurios atitinka tos rūšies poreikius ir
geografinę padėtį.
Gėlavandenių
žuvų auginimo aplinkos dugnas turi būti kuo panašesnis į
natūralų dugną.
Auginant karpius,
dugnas yra natūralus gruntas.
4.1.5.4.    
Vandenyje esančios atskyrimo sistemos
projektuojamos ir konstruojamos taip, kad vandens srovės greitis ir
fiziniai bei cheminiai parametrai užtikrintų gyvūnų
sveikatą bei gerovę ir tenkintų jų elgsenos poreikius. 
4.1.5.5.    
Sausumoje įrengti auginimo vienetai turi
tenkinti šias sąlygas:
(a)         
turi būti įmanoma stebėti ir
kontroliuoti tekančio vandens sistemomis tekančio vandens srovę
ir įtekančio bei ištekančio vandens kokybę;
(b)         
natūrali augmenija turi sudaryti bent penkis
procentus perimetro (sausumos ir vandens sąlyčio linijos ilgio).
4.1.5.6.    
Jūroje įrengtos atskyrimo sistemos turi
tenkinti šias sąlygas:
(a)         
jos turi būti įrengiamos ten, kur vandens
srovė, gylis ir vandens masės pasikeitimo greitis yra tinkami, kad
kuo labiau sumažintų poveikį jūros dugnui ir jas supančiam
vandens telkiniui;
(b)         
turi turėti tinkamo dizaino ir konstrukcijos
varžas, kurios turi būti prižiūrimos atsižvelgiant į jų
sąlytį su aplinka, kurioje vykdoma veikla.
4.1.5.7.    
Atskyrimo sistemos turi buti suprojektuotos,
įrengtos tokiose vietose ir veikti taip, kad būtų kuo labiau
sumažinta gyvūnų ištrūkimo rizika.
4.1.5.8.    
Ištrūkus žuviai arba vėžiagyviui reikia
imtis atitinkamų veiksmų, kad būtų sumažintas poveikis
vietos ekosistemai, ir, jei tinka, juos vėl reikia sugauti.
Patvirtinamieji dokumentai turi būti išlaikomi.
4.1.5.9.    
Kai akvakultūros gyvūnai auginami žuvininkystės
tvenkiniuose, vandens talpyklose arba kanaluose, ūkiuose įrengiamos
natūralios filtruojamosios vagos, nusodinimo tvenkiniai, biologiniai arba
mechaniniai filtrai, kad būtų galima surinkti maistingųjų
medžiagų atliekas, arba ūkiuose naudojami jūrų dumbliai
arba gyvūnai (dvigeldžiai moliuskai ir dumbliai), kurie padeda gerinti
nuotekų kokybę. Kai taikoma, reguliariai atliekama nuotekų
stebėsena.
4.1.5.10.
 Suleidimo tankis 
Kad būtų galima nustatyti suleidimo
tankio poveikį auginamų žuvų gerovei, stebima žuvų
būklė (pvz., pelekų sužalojimai ir kiti sužeidimai, augimo
tempas, pasireiškusi elgsena ir bendra sveikatos būklė) ir vandens
kokybė.
Nustatomas toks atskirų rūšių arba
rūšių grupių žuvų suleidimo tankis:
(a)         
gėlame vandenyje ekologiškai auginamos
lašišinės žuvys:
atitinkamos
rūšys:  margasis upėtakis (Salmo trutta), vaivorykštinis
upėtakis (Oncorhynchus mykiss), upokšninė šalvis  (Salvelinus
fontinalis), atlantinė lašiša (Salmo salar), alpinė šalvis
(Salvelinus alpinus), europinis kiršlys (Thymallus thymallus), amerikinis
ežerinis upėtakis (upėtakinė palija) (Salvelinus namaycush) ir
dunojinė lašiša (Huchohucho)
 Auginimo sistema || Ilgalaikės ūkyje taikomos auginimo sistemos turi būti aprūpinamos iš atvirų sistemų. Srovės greitis turi būti toks, kad mažiausiai 60 % vandens būtų prisotinta deguonimi, kad auginamos žuvys jaustųsi gerai ir kad būtų pašalinamos nuotekos iš auginimo telkinio. 
 Didžiausias suleidimo tankis || Toliau nenurodytos lašišinių rūšies žuvys – 15 kg/m3 Atlantinė lašiša – 20 kg/m3 Margasis upėtakis ir vaivorykštinis upėtakis – 25 kg/m3 Alpinė šalvis – 20 kg/m3 
(b)         
Jūros vandenyje ekologiškai auginamos
lašišinės žuvys:
Atitinkamos
rūšys: atlantinės lašišos (Salmo salar), margieji
upėtakiai (Salmo trutta) ir vaivorykštiniai upėtakiai (Oncorhynchus
mykiss)
 Didžiausias suleidimo tankis || Tinkliniuose aptvaruose – 10 kg/m3 
(c)         
Ekologiškai auginamos atlantinės menkės (Gadus
morhua) ir kitos menkinės žuvys, paprastieji vilkešeriai (Dicentrarchus
labrax), auksaspalviai sparai (Sparus aurata), paprastieji sidabriniai
kupriai (Argyrosomus regius), paprastieji otai (Psetta maxima [= Scopthalmus
maximux]), paprastieji pagrai (Pagrus pagrus [= Sparus pagrus]),
raudonieji kupriai (Sciaenops ocellatus) ir kiti jūriniai karosai (Sparidae)
ir paprastosios triušiažuvės (Siganus spp.)
 Auginimo sistema || Atviroje jūroje įrengtos atskyrimo sistemos (tinkliniai aptvarai ir (arba) varžos), kuriose mažiausiu įmanomu greičiu teka jūros srovė, kad žuvys jaustųsi kuo geriau, arba sausumoje įrengtos atviros sistemos. 
 Didžiausias suleidimo tankis || Žuvų, išskyrus paprastuosius otus, – 15 kg/m3   Paprastųjų otų – 25 kg/m² 
(d)        
Potvynių užliejamuose plotuose įrengtuose
tvenkiniuose ir pakrantės lagūnose ekologiškai auginami paprastieji
vilkešeriai, paprastieji sidabriniai kupriai, spalvotosios ir paprastosios
kefalės (Liza, Mugil) ir unguriai (Anguilla spp.)
 Atskyrimo sistema || Tradicinės druskos įdubos, pertvarkytos į akvakultūros gamybos vienetus, ir panašūs potvynių užliejamuose plotuose esantys tvenkiniai 
 Auginimo sistema || Siekiant užtikrinti auginamų rūšių gyvūnų gerovę, vanduo turi būti tinkamai atnaujinamas.   Ne mažiau kaip 50 % užtvankų turi būti apaugusios augalais   Šlapžemėse reikia įrengti valymo tvenkinius 
 Didžiausias suleidimo tankis || 4 kg/m3 
(e)         
Gėlame vandenyje ekologiškai auginami eršketai:
Atitinkamos
rūšys: eršketinių šeima (Acipenseridae)
 Auginimo sistema || Vandens srovė kiekviename auginimo vienete turi būti pakankama gyvūnų gerovei užtikrinti.   Ištekantis vanduo turi būti tokios pat kokybės kaip įtekantis. 
 Didžiausias suleidimo tankis || 30 kg/m3 
(f)          
Vidaus vandenyse ekologiškai auginamos žuvys:
Atitinkamos
rūšys: karpinės (Cyprinidae) ir kitos mišriosios žuvivaisos
atžvilgiu susijusios rūšys, įskaitant ešerius, lydekas, šamus, sykus
ir eršketus.
 Auginimo sistema || Žuvininkystės tvenkiniai, kurie yra periodiškai visiškai nusausinami, ir ežerai. Ežeruose turi vykti tik ekologinis auginimas, įskaitant augalų auginimą sausuose plotuose.   Plotuose, kuriuose žuvys sugaunamos, reikia įrengti švaraus vandens įtekėjimo įtaisą, kuris būtų tokio dydžio, kad žuvys jaustųsi kuo geriau. Sugautos užaugintos žuvys turi būti laikomos švariame vandenyje.   Tvenkiniai ir ežerai tręšiami tik pagal 19 straipsnį ekologinėje gamyboje leidžiamomis organinėmis ir mineralinėmis trąšomis, naudojant ne daugiau kaip 20 kg azoto vienam hektarui.   Draudžiama naudoti sintetines chemines medžiagas hidrofitams ir augalinei dangai vandenyse, kuriuose auginamos žuvys, kontroliuoti.   Natūralios augmenijos plotai aplink vidaus vandens telkinius išlaikomi kaip apsaugos zona, atskirianti nuo išorinių žemės plotų, kuriuose nevyksta auginimas pagal ekologinės akvakultūros taisykles.   Mišriosios žuvivaisos būdu suaugusias žuvis auginti galima tik jei tinkamai laikomasi šiose specifikacijose ežeruose gyvenančioms kitų rūšių žuvims nustatytų kriterijų.   
 Išaugintų žuvų kiekis || Bendras vienos rūšies žuvų produkcijos kiekis ribojamas iki 1500 kg žuvų iš hektaro per metus. 
(g)         
Ekologiškai auginamos šakotažiaunės
krevetės ir gėlavandenės krevetės (Macrobrachium
spp.):
 Gamybos vieneto (-ų) įrengimas || Vieta – sterilūs molingi plotai, kad būtų kuo labiau sumažintas tvenkinio įrengimo poveikis aplinkai. Įrengiamuose tvenkiniuose turi būti natūralaus toje vietoje esančio molio. Negalima naikinti mangrovių. 
 Pereinamasis laikotarpis || Šeši mėnesiai vienam tvenkiniui – tai atitinka įprastą auginamos krevetės gyvenimo trukmę. 
 Veislinių vandens gyvūnų kilmė || Ne mažiau kaip pusė veislinių vandens gyvūnų aklimatizuojami po trejų veiklos metų. Likusieji turi būti patogenais neužkrėsti laukiniai veisliniai vandens gyvūnai, užauginti tausios žuvininkystės būdu. Turi būti atliktas privalomas pirmos ir antros kartos gyvūnų patikrinimas prieš jiems patenkant į ūkį. 
 Akies stiebelio pašalinimas || Draudžiamas. 
 Didžiausias ūkiui nustatytas krevečių suleidimo tankis ir produkcijos apribojimai || Įveisimas – ne daugiau kaip 22 nebe lervos stadijos krevetės kvadratiniame metre.   Didžiausia momentinė biomasė: 240 g/m2 
(h)         
Moliuskai ir dygiaodžiai:
 Auginimo sistemos || Ilgi lynai, plaustai, dugno kultūra, tinkliniai maišai, varžos, padėklai, žiediniai tinkleliai (angl. lantern nets), poliai (pranc. bouchot) ir kitos atskyrimo sistemos.   Auginant midijas ant plaustų, lynų skaičius neturi viršyti vieno lyno viename paviršiaus ploto kvadratiniame metre. Didžiausias lyno ilgis – 20 m. Auginimo ciklo metu lynai neretinami, bet juos leidžiama pradiniame etape paskirstyti taip, kad nebūtų didinamas gyvūnų suleidimo tankis. 
(i)           
Gėlavandenės atogrąžų žuvys:
pienžuvės (Chanos chanos), tilapijos (Oreochromis spp.) ir
siamo šamai (Pangasius spp.):
 Auginimo sistemos || Tvenkiniai ir tinklinės varžos. 
 Didžiausias suleidimo tankis || Pangasijai (Pangasius) – 10 kg/m3   Tilapijos (Oreochromis) – 20 kg/m3 
4.1.6.          
Gyvūnų gerovė
4.1.6.1.    
Visi su akvakultūros gyvūnų laikymu
susiję asmenys turi turėti reikalingų pagrindinių su
gyvūnų sveikatos ir gerovės poreikiais susijusių žinių
ir įgūdžių.
4.1.6.2.    
Kad būtų išvengta su akvakultūros
gyvūnų priežiūros procedūromis susijusio gyvūnų
patiriamo streso ir fizinių sužalojimų, jie turi būti
liečiami kuo mažiau, labai atsargiai, naudojant tinkamą įrangą
ir laikantis tinkamos tvarkos. Veisliniai vandens gyvūnai liečiami
taip, kad patirtų kuo mažiau fizinių sužalojimų ir streso, tam
tikrais atvejais taikoma anestezija. Jų rūšiavimas atliekamas kuo
rečiau ir laikantis žuvų gerovės reikalavimų.
4.1.6.3.    
Dirbtiniam apšvietimui taikomi šie apribojimai:
(a)         
siekiant pailginti natūralią dienos
trukmę, dirbtinis apšvietimas neturi viršyti ilgiausios leidžiamos
trukmės, kuri nustatoma atsižvelgiant į etologinius poreikius,
geografines sąlygas ir bendrą auginamų gyvūnų sveikatos
būklę; ši ilgiausia leidžiama trukmė neviršija 16 valandų
per parą, išskyrus tuos atvejus, kai toks apšvietimas naudojamas
reprodukcijos tikslais;
(b)         
įjungiant ar išjungiant šviesą turi
būti vengiama staigių šviesos intensyvumo pokyčių; tam
naudojamos lempos, kurių ryškumą galima reguliuoti, arba foninis
apšvietimas.
4.1.6.4.    
Aeracija, kuria siekiama užtikrinti
gyvūnų gerovę ir sveikatą, leidžiama su sąlyga, kad
mechaniniams aeratoriams energija būtų tiekiama iš, pageidautina,
atsinaujinančiosios energijos šaltinių.
4.1.6.5.    
Deguonį leidžiama naudoti, jei tai susiję
su gyvūnų sveikatos priežiūros bei gerovės reikalavimais ir
svarbiais auginimo ar vežimo etapais, tik šiais atvejais:
(a)         
išskirtiniais atvejais pakilus temperatūrai,
nukritus atmosferos slėgiui arba atsitiktinės taršos atveju;
(b)         
retkarčiais vykdant išteklių valdymo
procedūras, pavyzdžiui, imant mėginius ir rūšiuojant;
(c)         
siekiant užtikrinti ūkyje auginamų
gyvūnų išgyvenimą.
4.1.6.6.    
Turi būti imamasi tinkamų priemonių,
kad akvakultūros gyvūnai būtų vežami kuo trumpiau.
4.1.6.7.    
Gyvūno kančios per visą jo
gyvenimą, taip pat žudymo metu, turi būti kuo mažesnės.
4.1.6.8.    
Taikomas toks žudymo būdas, kad žuvis iškart
prarastų sąmonę ir nejaustų skausmo. Prieš žudymą
gyvūnai turi būti liečiami taip, kad nebūtų sužeisti
ir patirtų kuo mažiau kančių ir streso. Pasirenkant
tinkamiausią žudymo būdą reikia atsižvelgti į žuvų
dydį, rūšis ir auginimo vietas.
4.2.                
Specialiosios moliuskų auginimo taisyklės
4.2.1.          
Moliuskų kiaušinių kilmė
Moliuskų
kiaušinių kilmė reglamentuojama šiomis taisyklėmis:
(a)         
dvigeldžių moliuskų kiaušinius ne iš
gamybos vieneto galima naudoti jei nedaroma didelė žala aplinkai, tai
leidžiama vietos teisės aktais ir tokie kiaušiniai yra gauti iš:
i)       moliuskų kolonijų vagos,
kuriose jie veikiausiai neišgyventų per žiemą, arba kurių yra
daugiau negu reikalaujama; arba 
ii)      natūralių moliuskų
kiaušinių kolonijų ant rinktuvų;
(b)         
kad didžiosios austrės (Crassostrea gigas)
natūralioje aplinkoje nerštų kuo rečiau, pirmenybė teikiama
selektyviai veisiamoms austrėms;
(c)         
laikomi įrašai apie tai, kaip, kur ir kada
surinkti laukinių dvigeldžių moliuskų kiaušiniai, kad
būtų galima atsekti plotą, kuriame jie buvo surinkti.
4.2.2.          
Moliuskų laikymo sąlygos ir auginimo
praktika
Laikymo
sąlygos ir auginimo praktika reglamentuojamos šiomis taisyklėmis:
(a)         
galima auginti tame pačiame vandens plote kaip
ir ekologiškas pelekines žuvis ir jūrų dumblius mišriosios žuvivaisos
būdu ir apie tai reikia įrašyti darnaus valdymo plane. Užsiimant
mišriąja žuvivaisa dvigeldžius moliuskus taip pat galima auginti kartu su
pilvakojais moliuskais, pavyzdžiui, krantinėmis sraigėmis;
(b)         
Dvigeldžiai moliuskai ekologiškai auginami
plotuose, kurių ribos pažymėtos poliais, plūdurais ar kitais
aiškiais ženklais ir, atitinkamai, izoliuojami tinkliniais maišais, varžomis ar
kitokiomis žmogaus pagamintomis priemonėmis;
(c)         
ekologiniuose moliuskų ūkiuose turi
būti kuo labiau sumažinamas saugotinoms rūšims kylantis pavojus.
Jeigu apsisaugoti nuo plėšrių rūšių naudojami tinklai, jie
turi būti tokie, kad nesužalotų nardančių
paukščių.
4.2.3.          
Auginimas
Taikomos šios
auginimo taisyklės:
(a)         
ekologiškai auginti midijas leidžiama ant
lynų, taip pat galima taikyti kitus 4.1.5.10 punkto h papunktyje
išvardytus metodus;
(b)         
moliuskus leidžiama auginti ant dugno tik tuo
atveju, jeigu rinkimo ir auginimo plotuose nedaromas didelis poveikis aplinkai.
Įrodymai apie tai, kad poveikis aplinkai nedidelis, turi būti
patvirtinami tyrimu ir ataskaita apie naudojamą plotą, kuriuos
ūkio subjektas turi pateikti kontrolės institucijai ar kontrolės
įstaigai. Ataskaita įtraukiama į darnaus valdymo planą kaip
atskiras skyrius.
4.2.4.          
Laikymo ir priežiūros sąlygos
Taikomos šios laikymo ir priežiūros
taisyklės:
(a)         
moliuskų suleidimo tankis neturi viršyti
neekologiniu būdu toje vietovėje auginamų moliuskų tankio.
Pakeitimai, susiję su rūšiavimu, retinimu ir suleidimo tankio
reguliavimu, atliekami atsižvelgiant į biomasę ir siekiant užtikrinti
gyvūnų gerovę ir aukštą produkto kokybę;
(b)         
biologinės kilmės nešvarumai, kuriais
gali apaugti konstrukcijos, šalinami fizinėmis priemonėmis arba
rankomis ir, jei tinka, sugrąžinami į jūrą pakankamai toli
nuo moliuskų ūkių. Auginimo ciklo metu moliuskus vieną
kartą galima apdoroti kalkių tirpalu, kad būtų galima
kontroliuoti kartu augančius organizmus.
4.2.5.          
Specialiosios austrių auginimo taisyklės
Leidžiama auginti
maišuose ant estakadų. Šios ar kitos konstrukcijos, kuriose laikomos
austrės, įrengiamos taip, kad palei pakrantės liniją
nesusiformuotų visiška užtvara. Kad auginimo sąlygos būtų
kuo geresnės, austrės kruopščiai sudėliojamos į vagas
pagal tai, kur teka srovė per potvynius ir atoslūgius. Austrių
produkcija turi atitikti 4.1.5.10. punkto h papunktyje nustatytus reikalavimus.
IV
dalis. Perdirbto maisto ir perdirbtų pašarų gamybos taisyklės
Be 7, 9 ir 13 straipsniuose nustatytų
bendrųjų gamybos taisyklių, perdirbto maisto ir perdirbtų
pašarų gamybai taikomos šioje dalyje nustatytos taisyklės.
1.                      
Bendrieji perdirbto maisto ir pašarų
gamybos reikalavimai
1.1.                
Maisto ir pašarų priedai, pagalbinės
perdirbimo medžiagos ir kitos medžiagos bei sudedamosios dalys, naudojamos
maisto produktams ar pašarams gaminti, ir bet kokia taikoma perdirbimo
praktika, pavyzdžiui, rūkymas, turi atitikti geros gamybos praktikos
principus[10].
1.2.                
Pašarus ar maisto produktus gaminantys ūkio
subjektai nustato ir atnaujina atitinkamas procedūras, pagrįstas
sistemingu svarbiausių perdirbimo etapų nustatymu.
1.3.                
1.2 punkte nurodytomis procedūromis visuomet 
turi būti užtikrinta, kad pagaminti perdirbti produktai atitiktų šio
reglamento reikalavimus.
1.4.                
Ūkio subjektai laikosi ir įgyvendina 1.2
punkte nurodytas procedūras, visų pirma:
(a)         
imasi atsargumo priemonių, kad būtų
išvengta taršos neleidžiamomis medžiagomis arba produktais rizikos;
(b)         
taiko tinkamas valymo priemones, stebi jų
veiksmingumą ir registruoja šiuos veiksmus;
(c)         
užtikrina, kad neekologiški produktai
nebūtų tiekiami rinkai su nuoroda į ekologinę gamybą.
1.5.                
Perdirbti ekologiški produktai ruošiami ne tuo
pačiu laiku arba ne toje pačioje vietoje kaip neekologiški produktai.
Jei atitinkamame gamybos vienete taip pat ruošiami ar laikomi neekologiški
produktai, ūkio subjektas: 
(a)         
atitinkamai informuoja kontrolės instituciją
arba kontrolės įstaigą;
(b)         
visą laiką iki pabaigos atlieka veiksmus,
susijusius su kuria nors ekologiškų produktų serija, atskiroje
patalpoje arba kitu laiku nei panašius veiksmus, atliekamus su neekologiškais
produktais;
(c)         
laiko ekologiškus produktus prieš gamybinius
veiksmus ir po jų atskirtus kitoje patalpoje ar kitu laiku nei
neekologiškus produktus;
(d)        
tvarko ir atnaujina prieinamą visų gamybinių
veiksmų ir perdirbtų kiekių registrą;
(e)         
imasi būtinų priemonių, kurios
užtikrintų partijų identifikavimą ir padėtų išvengti
sumaišymo arba sukeitimo su neekologiškais produktais;
(f)          
atlieka gamybinius veiksmus su ekologiškais
produktais tik tinkamai išvalęs gamybos įrangą.
1.6.                
Nenaudojami produktai, medžiagos ir metodai,
kuriais atkuriamos perdirbant ir saugant ekologišką maistą prarastos
savybės, ištaisomi aplaidumo perdirbant ekologišką maistą
rezultatai arba kurie gali kitaip klaidinti tikrojo šių produktų,
skirtų parduoti kaip ekologiškas maistas, pobūdžio atžvilgiu.
2.                      
Perdirbto maisto gamybos reikalavimai
2.1.                
Ekologiško perdirbto maisto sudėtis turi
tekinti šias sąlygas:
(a)         
produktą iš esmės turi sudaryti
žemės ūkio kilmės sudedamosios dalys; siekiant nustatyti, ar
produktas iš esmės pagamintas iš žemės ūkio kilmės
sudedamųjų dalių, neatsižvelgiama į papildomą
vandenį ar druską;
(b)         
tik priedai, pagalbinės perdirbimo medžiagos,
kvapiosios medžiagos, vanduo, druska, mikroorganizmų ir fermentų
preparatai, mineralai, mikroelementai, vitaminai, taip pat amino rūgštys
ir kiti mikroelementai maisto produktuose, skirtuose tam tikrai mitybai, gali
būti naudojami tik tuo atveju, jei juos leidžiama naudoti ekologinėje
gamyboje pagal 21 straipsnį;
(c)         
ekologiška sudedamoji dalis negali būti kartu
su tokia pačia neekologiška sudedamąja dalimi arba sudedamąja
dalimi, gauta pereinant prie ekologinės gamybos;
(d)        
maisto produkto, pagaminto iš ūkiuose,
kuriuose pereinama prie ekologinės gamybos, užaugintų žemės
ūkio kultūrų, sudėtyje gali būti tik viena iš
žemės ūkio kultūrų gauta sudedamoji dalis.
2.2.                
Tam tikrų produktų ir medžiagų
naudojimas perdirbant maistą 
2.2.1.          
Perdirbant maistą gali būti naudojami tik
2.1. punkto b papunktyje nurodyti produktai ir medžiagos, taip pat 2.2.2.,
2.2.4. ir 2.2.5. punktuose nurodyti produktai ir medžiagos, išskyrus vyno
sektoriaus produktus ir medžiagas, kuriems taikomas V dalies 2 punktas, ir
išskyrus mieles, kurioms taikomas VI dalies 1.3. punktas.
2.2.2.          
Perdirbant maistą leidžiama naudoti šiuos
produktus ir medžiagas: 
(a)         
mikroorganizmų ir fermentų preparatus,
paprastai naudojamus gaminant maistą; tačiau maisto fermentai gali
būti naudojami kaip maisto priedai tik tuo atveju, jei juos leidžiama
naudoti ekologinėje gamyboje pagal 19 straipsnį;
(b)         
medžiagas ir produktus, apibrėžtus Europos
Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1334/2008[11] 3 straipsnio 2 dalies
b ir d punktuose, ženklinamus kaip natūralios kvapiosios medžiagos arba
natūralūs kvapieji preparatai pagal to reglamento 15 straipsnio 1
dalies e punktą ir 16 straipsnį;
(c)         
dažiklius mėsai ir kiaušinių lukštams
ženklinti pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1333/2008[12] 17 straipsnį;
(d)        
geriamąjį vandenį ir druską
(kurios pagrindinė sudedamoji dalis yra natrio arba kalio chloridas),
paprastai naudojamą perdirbant maistą;
(e)         
mineralus (įskaitant mikroelementus),
vitaminus, aminorūgštis ir mikroelementus, kuriuos maisto produktuose,
į kuriuos jie dedami, leista naudoti tik tiek, kiek būtina pagal
teisės aktus.
2.2.3.          
Atliekant 21 straipsnio 3 dalyje nurodytą
skaičiavimą taikomos šios taisyklės: 
(a)         
tam tikri maisto priedai, kuriuos pagal 19
straipsnį leidžiama naudoti ekologinėje gamyboje, skaičiuojami
kaip žemės ūkio kilmės sudedamosios dalys;
(b)         
2.2.2. punkte nurodyti preparatai ir medžiagos
neskaičiuojami kaip žemės ūkio kilmės sudedamosios dalys;
(c)         
mielės ir mielių produktai
skaičiuojami kaip žemės ūkio kilmės sudedamosios dalys.
2.2.4.          
Perdirbant ekologišką maistą gali
būti naudojamos šios neekologiškos žemės ūkio kilmės
sudedamosios dalys:
(a)         
gyvūniniai produktai:
i)       vandens organizmai, gauti ne
akvakultūros būdu, kuriuos leidžiama naudoti gaminant neekologiškus
maisto produktus;
ii)      želatina;
 iii)    žarnos;
(b)         
neperdirbti daržovių produktai ir juos
perdirbus gauti produktai:
i)       valgomieji vaisiai, riešutai ir
sėklos:
–      kolamedžio riešutai                Cola acuminata;
 ii)     valgomieji prieskoniai ir
prieskoninės žolės:
–      krienų sėklos                           Armoracia
rusticana;
–      dažinio dygmino žiedai          Carthamus tinctorius;
–      rėžiuko žolė                            Nasturtium
officinale;
iii)     įvairūs:
–      dumbliai, įskaitant jūrų dumblius;
(c)         
perdirbti daržovių produktai:
i)       cukrūs, krakmolas ir kiti
produktai, pagaminti iš grūdinių kultūrų ir
šakniavaisių:
–      ryžių popierius;
–      krakmolas iš ryžių ir vaškinių kukurūzų, kuris
nėra chemiškai modifikuotas;
ii)      įvairūs:
–      romas, pagamintas tik iš cukranendrių cukraus sulčių.
2.2.5.          
Rafinuoti arba nerafinuoti riebalai ir aliejai,
kurie nėra chemiškai modifikuoti, gali būti naudojami neekologiški,
jei jie gaunami iš kitų augalų nei:
–      kakavmedis                            Theobroma cacao;
–      riešutinis kokosas                   Cocos nucífera;
–      europinis alyvmedis                Olea europaea;
–      tikroji saulėgrąža                    Helianthus annuus;
–      gvinėjinė alyvpalmė                Elaeis guineensis;
–      griežtis                                    Brassica napus, rapa;
–      dažinis dygminas                    Carthamus tinctorius;
–      indinis sezamas                       Sesamum indicum;
–      gauruotoji soja                        Glycine max.
3.                      
Perdirbtų pašarų gamybos
taisyklės
3.1.                
Ekologiškos pašarinės žaliavos arba pereinamojo
laikotarpio pašarinės žaliavos negali patekti į ekologiškų
pašarų sudėtį kartu su tokiomis pačiomis neekologiškomis
pašarinėmis žaliavomis.
3.2.                
Visos ekologinės gamybos metu naudojamos ar
perdirbamos pašarinės žaliavos neturi būti perdirbtos naudojant chemiškai
susintetintus tirpiklius.
V
dalis. Vynas
1.                      
Taikymo sritis
1.1.                
Be 7, 8, 9 ir 14 straipsniuose nustatytų
bendrųjų gamybos taisyklių, šioje dalyje nustatytos
taisyklės taikomos ekologinei Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 1 straipsnio 2
dalies l punkte nurodytų vyno sektoriaus produktų gamybai.
1.2.                
Jei šioje dalyje aiškiai nenustatyta kitaip,
taikomi Komisijos reglamentai (EB) Nr. 606/2009[13] ir (EB) Nr. 607/2009[14].
2.                      
Tam tikrų produktų ir
medžiagų naudojimas
2.1.                
Vyno sektoriaus produktai gaminami iš
ekologinių žaliavų.
2.2.                
Vyno sektoriaus produktų gamyboje,
įskaitant vynininkystės procesus ir metodus, gali būti naudojami
tik pagal 19 straipsnį ekologinėje gamyboje leidžiami produktai ir
medžiagos, laikantis Reglamente (ES) Nr. 1308/2013 ir Reglamente (EB) Nr.
606/2009 , visų pirma to reglamento I A priede nustatytų
sąlygų ir apribojimų.
3.                      
Vynininkystės metodai ir apribojimai
3.1.                
Nepažeidžiant 1 bei 2 skirsnių ir 3.2–3.5
punktuose numatytų specialių draudimų bei apribojimų,
leidžiama taikyti tik tuos vynininkystės metodus, procesus ir apdorojimo
procedūras, įskaitant Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 80 straipsnyje ir
83 straipsnio 2 dalyje, Reglamento (EB) Nr. 606/2009 3, 5–9 ir 11–14
straipsniuose, taip pat tų reglamentų prieduose  nurodytus
apribojimus, kurie buvo taikyti prieš 2010 m. rugpjūčio 1 d. 
3.2.                
Draudžiama taikyti šiuos vynininkystės
metodus, procesus ir apdorojimo procedūras:
(a)         
dalinį koncentravimą šaldymu pagal
Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 VIII priedo I dalies B skirsnio 1 punkto c
papunktį; 
(b)         
sieros dioksido šalinimą taikant fizinius
procesus pagal Reglamento (EB) Nr. 606/2009 I A priedo 8 punktą;
(c)         
apdorojimą elektrodializės būdu vyno
rūgšties stabilumui vyne užtikrinti pagal Reglamento (EB) Nr. 606/2009 I A
priedo 36 punktą;
(d)        
alkoholio kiekio vynuose mažinimą pagal
Reglamento (EB) Nr. 606/2009 I A priedo 40 punktą;
(e)         
katijonų mainus vyno rūgšties stabilumui
vyne užtikrinti pagal Reglamento (EB) Nr. 606/2009 I A priedo 43 punktą.
3.3.                
Toliau nurodytus vynininkystės metodus,
procesus ir apdorojimo procedūras leidžiama taikyti šiomis sąlygomis:
(a)         
taikant šiluminį apdorojimą pagal
Reglamento (EB) Nr. 606/2009 I A priedo 2 punktą, temperatūra neturi
viršyti 70 °C;
(b)         
centrifuguojant ir filtruojant su aktyvintuoju
inertiniu priedu ar be jo pagal Reglamento (EB) Nr. 606/2009 I A priedo 3
punktą, akutės neturi būti mažesnės kaip 0,2 mikrometro.
3.4.                
Komisija iki 2015 m. rugpjūčio 1 d.
persvarsto naudojamus toliau nurodytus vynininkystės metodus, procesus ir
apdorojimo procedūras, kad galėtų juos palaipsniui panaikinti
arba labiau apriboti:
(a)         
šiluminį apdorojimą, nurodytą
Reglamento (EB) Nr. 606/2009 I A priedo 2 punkte;
(b)         
jonitinių dervų naudojimą,
nurodytą Reglamento (EB) Nr. 606/2009 I A priedo 20 punkte;
(c)         
atvirkštinį osmosą pagal Reglamento (ES)
Nr. 1308/2013 VIII priedo I dalies B skirsnio 1 punkto b papunktį. 
3.5.                
Bet koks po 2010 m. rugpjūčio 1 d.
padarytas pakeitimas, susijęs su Reglamente (EB) Nr. 1234/2007 arba
Reglamente (EB) Nr. 606/2009 numatytais vynininkystės metodais, procesais
ir apdorojimo procedūromis, gali būti taikomas ekologinei vyno
gamybai tik priėmus šiame 3 skirsnyje numatytų gamybos taisyklių
įgyvendinimo priemones ir, jei reikia atlikus vertinimą pagal šio
reglamento 19 straipsnį. 
VI
dalis. Mielės, naudojamos kaip maistas ar pašaras 
Be 7, 9 ir 15 straipsniuose nustatytų
bendrųjų gamybos taisyklių, mielių naudojimui kaip maistui
ar pašarui taikomos šioje dalyje nustatytos taisyklės.
1.                      
Bendrieji reikalavimai
1.1.                
Ekologiškų mielų gamybai naudojami tik
ekologiškai pagaminti substratai.
1.2.                
Ekologiškame maiste ir pašaruose negali būti
ir ekologiškų, ir neekologiškų mielių.
1.3.                
Gaminant ekologiškas mieles, jų ruošinius ir
mišinius gali būti naudojamos šios medžiagos:
(a)         
pagalbinės perdirbimo medžiagos, kurias pagal
19 straipsnį leidžiama naudoti ekologinėje gamyboje;
(b)         
2 punkte nurodyti produktai ir medžiagos. 2.2.
punkto a ir d papunkčiuose nurodyti produktai ir medžiagos.
III PRIEDAS
PRODUKTŲ
SURINKIMAS, PAKAVIMAS, VEŽIMAS IR LAIKYMAS
1.                      
Produktų surinkimas ir vežimas į
paruošimo vienetus
Ūkio subjektai gali tuo pat metu kaupti
ekologiškus ir neekologiškus produktus, tik jei imtasi atitinkamų
priemonių, neleidžiančių ekologiškų produktų sumaišyti
arba sukeisti su neekologiškais ir užtikrinančių ekologiškų
produktų identifikavimą. Ūkio subjektas laiko ir teikia
kontrolės institucijai  ar kontrolės įstaigai informaciją
apie produktų surinkimo dienas, valandas, sistemą bei priėmimo
datą ir laiką.
2.                      
Produktų pakavimas ir vežimas kitiems
ūkio subjektams ar į kitus vienetus
2.1.                
Ūkio subjektai užtikrina, kad ekologiški
produktai būtų vežami kitiems ūkio subjektams ar į kitus
vienetus, įskaitant didmeninės ir mažmeninės prekybos
įmones, tik atitinkamoje pakuotėje, taroje arba transporto
priemonėse, uždarytose tokiu būdu, kad jų turinio
nebūtų galima pakeisti nesuklastojus arba nepažeidus plombos, ir
paženklinti etiketėmis, kuriose, nepažeidžiant jokių kitų pagal
Sąjungos teisės aktus privalomų nuorodų, nurodoma: 
(a)         
ūkio subjekto ir, jei skiriasi, produkto
savininko arba pardavėjo pavadinimas ir adresas;
(b)         
produkto pavadinimas arba kombinuotųjų
pašarų aprašymas, prie kurio pridedama nuoroda į ekologinę
gamybą;
(c)         
kontrolės institucijos ar kontrolės
įstaigos, kuriai pavaldus ūkio subjektas, pavadinimas arba kodas; ir
(d)        
kai reikia, partijos identifikavimo žyma pagal
žymėjimo sistemą, patvirtintą nacionaliniu lygmeniu arba
suderintą su kontrolės institucija ar kontrolės įstaiga,
kuri leidžia susieti partiją su 24 straipsnyje nurodytais įrašais.
Informaciją, nurodytą a–d punktuose,
galima pateikti ir lydimajame dokumente, jei šį dokumentą galima
neabejotinai susieti su produkto pakuote, tara arba transporto priemone. Šiame
lydimajame dokumente nurodoma informacija apie tiekėją arba
vežėją.
2.2.                
Pakuotė, tara arba transporto priemonės
neprivalo būti uždaros, jeigu:
(a)         
vežama iš vieno ūkio subjekto tiesiai kitam
ūkio subjektui ir jiems abiems taikoma ekologinės kontrolės
sistema; 
(b)         
produktų lydimajame dokumente yra nurodyta
pagal 2.1 punktą reikalaujama informacija; ir
(c)         
ir siunčiantysis, ir gaunantysis ūkio
subjektas sudaro sąlygas kontrolės institucijai ar kontrolės
įstaigai susipažinti su dokumentais patvirtintais įrašais apie tokius
vežimo veiksmus.
3.                      
Specialiosios pašarų vežimo į
kitus gamybos arba paruošimo vienetus ar sandėliavimo patalpas
taisyklės
Vežant pašarus į kitus gamybos ar
paruošimo vienetus arba sandėliavimo patalpas, ūkio subjektai
užtikrina, kad būtų tenkinamos šios sąlygos:
(a)         
vežant ekologiškai pagaminti pašarai, pereinamojo
laikotarpio pašarai ir neekologiški pašarai turi būti tinkamai atskirti
fiziškai;
(b)         
transporto priemonės arba tara, kuriuose buvo
pervežami neekologiški produktai, gali būti naudojami ekologiškiems
produktams vežti tik tuo atveju, jeigu:
i)       prieš pradedant vežti ekologiškus
produktus buvo taikomos tinkamos valymo priemonės, kurių
veiksmingumas patikrintas, ir ūkio subjektai užregistravo šiuos veiksmus;
ii)      įgyvendintos visos reikiamos
priemonės atsižvelgiant į riziką, įvertintą pagal
kontrolės tvarką, ir, jei būtina, ūkio subjektai užtikrina,
kad neekologiški produktai nebūtų tiekiami rinkai su nuoroda į
ekologinę gamybą;
iii)     ūkio subjektas saugo dokumentais
pagrįstus įrašus apie tokius vežimo veiksmus ir pateikia jas
kontrolės institucijai ar kontrolės įstaigai;
(c)         
paruošti vartoti ekologiški pašarai vežami fiziškai
atskirti nuo kitų paruoštų vartoti produktų arba vežami ne tuo
pačiu metu;
(d)        
vežant produktus užregistruojamas išvežamų
produktų kiekis ir kiekvienas dalimis pristatytas produktų kiekis.
4.                      
Gyvų žuvų vežimas
4.1.                
Gyvos žuvys vežamos tinkamose talpyklose su švariu
vandeniu, kurio temperatūra ir ištirpusio deguonies kiekis atitinka
jų fiziologinius poreikius.
4.2.                
Prieš vežant ekologiškas žuvis ir žuvų
produktus, vandens talpyklos kruopščiai išvalomos, dezinfekuojamos ir
išskalaujamos.
4.3.                
Imamasi atsargumo priemonių stresui sumažinti.
Vežamų žuvų tankis neturi siekti lygio, kuris būtų
kenksmingas atitinkamai rūšiai.
4.4.                
Saugomi dokumentai, kuriais patvirtinami 4.1, 4.2
ir 4.3 punktuose nurodyti veiksmai. 
5.                      
Produktų priėmimas iš kitų
vienetų ūkio subjektų
Priimdamas ekologišką produktą,
ūkio subjektas patikrina, ar jo pakuotė arba tara, kai reikalaujama,
yra uždara, ir ar yra 2 skirsnyje numatytos nuorodos.
Ūkio subjektas kryžminiu būdu
patikrina, ar 2 skirsnyje nurodyta informacija etiketėje sutampa su
lydimuosiuose dokumentuose pateikta informacija. Šių patikrinimų
rezultatas aiškiai nurodomas 24 straipsnyje nurodytuose įrašuose.
6.                      
Specialiosios produktų iš
trečiosios šalies priėmimo taisyklės
Jei ekologiški produktai importuojami iš
trečiosios šalies, jie turi būti vežami atitinkamoje pakuotėje
arba taroje, uždarytoje taip, kad nebūtų galima pakeisti jų
turinio, su eksportuotojo identifikavimo duomenimis bei visomis kitomis žymomis
ir numeriais, padedančiais identifikuoti partiją, ir, atitinkamais
atvejais, su importo iš trečiųjų šalių kontrolės
sertifikatu.
Gavęs iš trečiosios šalies
importuotą ekologišką produktą, fizinis arba juridinis asmuo,
kuriam pristatoma importuojama siunta ir kuris ją gauna, kad toliau
paruoštų arba parduotų,  patikrina, ar uždaryta jo pakuotė arba
tara ir, kai produktai importuojami pagal 28 straipsnio 1 dalies b punkto ii
papunktį, patikrina, ar tame straipsnyje nurodytas patikrinimo
sertifikatas apima siuntoje esančio produkto rūšį. Šio
patikrinimo rezultatas aiškiai nurodomas 24 straipsnyje nurodytuose
įrašuose.
7.                      
Produktų laikymas
7.1.                
Produktų laikymo vieta turi būti tvarkoma
siekiant užtikrinti, kad partijas būtų galima identifikuoti ir
išvengti bet kokio susimaišymo su produktais arba medžiagomis, kurios
neatitinka ekologinės gamybos taisyklių, arba taršos jais. Ekologiški
produktai visuomet turi būti aiškiai identifikuojami. 
7.2.                
Ekologiškų augalinių ir
gyvulininkystės produktų gamybos vienetuose draudžiama laikyti kitus
produktus nei tie, kuriuos pagal 19 straipsnį leidžiama naudoti
ekologinėje gamyboje.
7.3.                
Žemdirbystės ir akvakultūros ūkiuose
leidžiama laikyti alopatinius veterinarinius vaistus ir antibiotikus su
sąlyga, kad juos veterinarijos gydytojas skiria gydymui, kaip nurodyta II
priedo II dalies 1.5.2.2 punkte ir III dalies 4.1.4.2 punkto a papunktyje, jie
yra laikomi prižiūrimoje vietoje ir įtraukiami į 24 straipsnyje
nurodytą gyvūnų apskaitą.
7.4.                
Jei ūkio subjektai tvarko ir neekologiškus, ir
ekologiškus produktus, ir pastarieji laikomi sandėliavimo patalpose,
kuriose taip pat laikomi kiti žemės ūkio ar maisto produktai:
(a)         
ekologiški produktai laikomi atskirai nuo kitų
žemės ūkio arba maisto produktų;
(b)         
imamasi visų priemonių užtikrinti
siuntų identifikavimą ir išvengti susimaišymo ar sukeitimo su
neekologiškais produktais;
(c)         
prieš sandėliuojant ekologiškus produktus
sandėliai išvalomi taikant tinkamas valymo priemones, kurių
veiksmingumas buvo patikrintas, o ūkio subjektai užregistruoja šiuos
veiksmus.
IV PRIEDAS
23
STRAIPSNYJE NURODYTI TERMINAI
BG:
биологичен.
ES: ecológico, biológico.
CS: ekologické, biologické.
DA: økologisk.
DE: ökologisch, biologisch.
ET: mahe, ökoloogiline.
EL:
βιολογικό.
EN: organic.
FR: biologique.
GA: orgánach.
HR: ekološki.
IT: biologico.
LV: bioloģisks, ekoloģisks.
LT: ekologiškas.
LU: biologësch.
HU: ökológiai.
MT: organiku.
NL: biologisch.
PL: ekologiczne.
PT: biológico.
RO: ecologic.
SK: ekologické, biologické.
SL: ekološki.
FI: luonnonmukainen.
SV: ekologisk.
--------------------------------------------------
V PRIEDAS
EUROPOS
SĄJUNGOS EKOLOGINĖS GAMYBOS LOGOTIPAS IR KODAI
1.                      
Logotipas
1.1.                
Europos Sąjungos ekologinės gamybos
logotipas turi atitikti toliau pateiktą pavyzdį::
LOGOTIPAS [įterpti]
1.2.                
Standartinė Pantone sistemos spalva –
žalia, Pantone Nr. 376, o naudojant keturių spalvų
procesą – žalia (50 % žydra + 100 % geltona).
1.3.                
Tik tuo atveju, kai spalvoto varianto naudoti
nėra įmanoma, ES ekologinės gamybos logotipas gali būti
naudojamas nespalvotas:
LOGOTIPAS [įterpti]
1.4.                
Jeigu pakuotės ar etiketės fono spalva
yra tamsi, gali būti naudojamas logotipo negatyvinis atvaizdas, kuris
sukuriamas panaudojant pakuotės ar etiketės fono spalvą.
1.5.                
Jei spalvotas logotipas naudojamas spalviniame fone
ir todėl jį sunku pastebėti, aplink logotipą gali būti
apibrėžta išorinė linija, kuri padėtų sukurti didesnį
kontrastą fono spalvoms.
1.6.                
Tam tikrais konkrečiais atvejais, jei ant
pakuotės pateiktos nuorodos yra vienos spalvos, tos pačios spalvos
gali būti ir Europos Sąjungos ekologinės gamybos logotipas. 
1.7.                
Europos Sąjungos ekologinės gamybos
logotipas turi būti bent 9 mm dydžio ir bent 13,5 mm
pločio; dydžio ir pločio santykis visuomet turi būti 1:1,5. 
Išimtiniais atvejais ant labai mažų pakuočių gali būti
naudojamas ne mažesnis kaip 6 mm dydžio logotipas.
1.8.                
Europos Sąjungos ekologinės gamybos
logotipas gali būti pateikiamas kartu su grafiniais ar teksto elementais,
susijusiais su ekologine gamyba, jei dėl šių elementų nepakinta
Europos Sąjungos ekologinės gamybos logotipo esmė ir nei viena
pagal 22 straipsnį nustatyta nuoroda. Pateiktas kartu su nacionaliniais ar
privačiais logotipais, kurie yra žalios, tačiau kitos nei 2 punkte
nurodyta standartinė, spalvos, Europos Sąjungos ekologinės
gamybos logotipas gali būti tos pačios nestandartinės spalvos.
2.                      
Kodai
Bendras kodų formatas:
AB-CDE-999
Čia: 
(a)         
AB – šalies, kurioje atliekama kontrolė, ISO
kodas;
(b)         
CDE – terminas, sudarytas iš trijų
raidžių, kurias turi nustatyti Komisija arba kiekviena valstybė
narė, pvz., „bio“, „öko“, „org“ arba „eko“, ir susijęs su ekologine
gamyba; ir
(c)         
999 – nuorodos numeris, sudarytas iš ne daugiau
kaip trijų skaitmenų, kurį:
i)       kiekvienos valstybės narės
kompetentinga institucija priskiria kontrolės institucijoms arba
kontrolės įstaigoms, kurioms jos pavedė vykdyti kontrolės
užduotis;
ii)      Komisija priskiria:
–      kontrolės institucijoms ir kontrolės įstaigoms, kurias
ji pripažino pagal 29 straipsnį;
–      trečiųjų šalių kompetentingoms institucijoms,
kurias ji pripažino pagal 31 straipsnį.
[1]               1991 m. gruodžio 12 d. Tarybos direktyva 91/676/EEB dėl
vandenų apsaugos nuo taršos nitratais iš žemės ūkio
šaltinių (OL L 375, 1991 12 31, p. 1).
[2]               2006 m. gruodžio 15 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr.
1974/2006, nustatantis išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1698/2005 dėl
Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) paramos
kaimo plėtrai taikymo taisykles (OL L 368, 2006 12 23, p. 15).
[3]               2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos
reglamentas (EB) Nr. 1305/2013 dėl paramos kaimo plėtrai,
teikiamos Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP)
lėšomis, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1698/2005 (OL L
347, 2013 12 20, p. 487).
[4]               2008 m. gruodžio 18 d. Tarybos direktyva
2008/119/EB, nustatanti būtiniausius veršelių apsaugos standartus (OL
L 10, 2009 1 15, p. 7).
[5]               2000 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos
direktyva 2000/60/EB, nustatanti Bendrijos veiksmų vandens politikos
srityje pagrindus (OL L 327, 2000 12 22, p. 1).
[6]               2008 m. birželio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos
direktyva 2008/56/EB, nustatanti Bendrijos veiksmų jūrų aplinkos
politikos srityje pagrindus (OL L 164, 2008 6 25, p. 19).
[7]               2007 m. birželio 11 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr.
708/2007 dėl svetimų ir nevietinių rūšių panaudojimo
akvakultūroje (OL L 168, 2007 6 28, p. 1).
[8]               2011 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos
direktyva 2011/92/ES dėl tam tikrų valstybės ir
privačių projektų poveikio aplinkai vertinimo (OL L 26, 2012 1 28,
p. 1).
[9]               2006 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos
direktyva 2006/113/EB dėl vandenų, kuriuose veisiasi vėžiagyviai,
kokybės (OL L 376, 2006 12 27, p. 14).
[10]             Gera gamybos praktika, kaip apibrėžta 2006 m. gruodžio
22 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 2023/2006 dėl medžiagų ir
gaminių, skirtų liestis su maistu, geros gamybos praktikos (OL L 384,
2006 12 29, p. 75).
[11]             2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos
reglamentas (EB) Nr. 1334/2008 dėl kvapiųjų medžiagų ir
aromatinių savybių turinčių tam tikrų maisto
ingredientų naudojimo maisto produktuose ir ant jų ir iš dalies
keičiantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1601/91, reglamentus (EB) Nr.
2232/96 ir (EB) Nr. 110/2008 bei Direktyvą 2000/13/EB (OL L 354, 2008 12 
31, p. 34).
[12]             2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos
reglamentas (EB) Nr. 1333/2008 dėl maisto priedų (OL L 354,
2008 12 31, p. 16). 
[13]             2009 m. liepos 10 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr.
606/2009, kuriuo nustatoma tam tikra Tarybos reglamento (EB) Nr. 479/2008
taikymo vynuogių produktų kategorijoms, vynininkystės metodams
ir jų apribojimams tvarka (OL L 193, 2009 7 24, p. 1).
[14]             2009 m. liepos 14 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr.
607/2009, kuriuo nustatomos tam tikros išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr.
479/2008 įgyvendinimo taisyklės, susijusios su tam tikrų vyno
sektoriaus produktų saugomomis kilmės vietos nuorodomis ir
geografinėmis nuorodomis, tradiciniais terminais, ženklinimu ir pateikimu
(OL L 193, 2009 7 24, p. 60).