CELEX: 62016TN0913
Language: bg
Date: 2016-12-23 00:00:00
Title: Дело T-913/16: Жалба, подадена на 23 декември 2016 г. — Fininvest и Berlusconi/ЕЦБ

27.2.2017   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 63/35
            
         Жалба, подадена на 23 декември 2016 г. — Fininvest и Berlusconi/ЕЦБ
   (Дело T-913/16)
   (2017/C 063/47)
   Език на производството: италиански
   
      Страни
   
   
      Жалбоподатели: Finanziaria d’investimento Fininvest SpA (Fininvest) (Рим, Италия), Silvio Berlusconi (Рим) (представители: R. Vaccarella, A. Di Porto, M. Carpinelli и A. Saccucci, адвокати)
   
      Ответник: Европейска централна банка
   
      Искания на жалбоподателя
   
   Жалбоподателят иска от Общия съд:
   
               —
            
            
               Да отмени решението на Европейската централна банка от 25 октомври 2016 г., в което се посочва, че Банката „се противопоставя на придобиването от страна на приобретателите на квалифицирано дялово участие в целевото дружество“.
            
         
               —
            
            
               Да осъди Европейската централна банка да заплати съдебните разноски.
            
         
      Основания и основни доводи
   
   Настоящата жалба е насочена срещу решението, прието от Европейската централна банка на 25 октомври 2016 г. (ECB/SSM/20016-7LVZJ6XRIE7VNZ4UBX81/4) съгласно членове 22 и 23 от Директива 2013/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 година относно достъпа до осъществяването на дейност от кредитните институции и относно пруденциалния надзор върху кредитните институции и инвестиционните посредници, за изменение на Директива 2002/87/ЕО и за отмяна на директиви 2006/48/ЕО и 2006/49/ЕО (Директивата за капиталовите изисквания (ДКИ) IV) (ОВ 2013 L 176, стр. 338), член 1, параграф 5, член 4, параграф 1, буква в) и член 15, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 1024/2013 на Съвета от 15 октомври 2013 година за възлагане на Европейската централна банка на конкретни задачи относно политиките, свързани с пруденциалния надзор над кредитните институции (ОВ 2013 L 287, стр. 63), член 87 от Регламент (ЕС) № 468/2014 на Европейската централна банка от 16 април 2014 година за създаване на рамката на сътрудничество в единния надзорен механизъм между Европейската централна банка и националните компетентни органи и с определените на национално равнище органи (Рамков регламент за ЕНМ) (ОВ 2014 L 141, стр. 1), както и членове 19, 22 е 25 от Testo unico bancario italiano [Консолидиран текст на италианските банки], с което Европейската централна банка се противопоставя на придобиването от страна на Finanziaria d’Investimento Fininvest S.p.A. на квалифицирано дялово участие в кредитна институция (целево дружество).
   В подкрепа на жалбата си жалбоподателят излага осем основания.
   
               1.
            
            
               Първото основание е изведено от неправилно прилагане на членове 22 и 23 от ДКИ IV, нарушение на член 1, параграф 5, член 4, параграф 1, буква в) и член 15 от Регламента за ЕНМ и членове 86 и 87 от Рамковия регламент за ЕНМ, включително във връзка с член 4, параграф1, член 5, параграф 2 и член 13, параграф 2 ДЕС и член 127, параграф 6 ДФЕС, както и от злоупотреба с власт.
            
         
               2.
            
            
               Второто основание при условията на евентуалност е изведено от обстоятелството, че ДКИ IV, ако се прилага разширително към разглеждания случай, нарушава общия принцип за недопускане на обратно действие на актовете на вторичното право.
            
         
               3.
            
            
               Третото основание е изведено от нарушение на принципа на правна сигурност и принципа на силата на пресъдено нещо, с което се ползва окончателното решение на Consiglio di Stato № 882 от 3 март 2016 г., което се произнася относно действието на разрешението за сливане, издадено от Banca d’Italia във връзка с участието на Fininvest в целевото дружество.
               
                           —
                        
                        
                           В това отношение се посочва, че първият блок основания засяга самата предпоставка на обжалваното решение и по-специално оспорва тълкуването на ДКИ IV, възприето от ЕЦБ, тъй като е юридически неправилно и предполага незаконосъобразно разширяване на специалните правомощия, възложени ѝ с Регламента за ЕНМ и Рамковия регламент за ЕНМ и, на второ място, не се съобразява със съдебното решение, постановено на национално равнище относно участието в целевото дружество, а именно окончателното решение на Consiglio di Stato от 3 март 2016 г.
                        
                     
         
               4.
            
            
               Четвъртото основание е изведено от нарушение на член 4, параграф 3 от Регламента за ЕНМ, на член 23, параграфи 1 и 4 от ДКИ IV, както и на общите принципи на законосъобразност, правна сигурност и предвидимост на действията на администрацията във връзка с прилагането от страна на ЕЦБ на националните норми, с които се реципира правото на ЕС, както и от нарушение на общите принципи на законосъобразност и правна сигурност, доколкото се приема, че Guidelines for the prudential assessment of acquisitions and increases in holdings in the financial sector required by Directive 2007/44/EC, приети през 2008 г. от Комитета на европейските банкови надзорници (КЕБН), Комитета на европейските регулаторни органи на пазари на ценни книжа (КЕРОПЦК) и Комитета на европейските органи за застрахователен надзор и надзор на схемите за професионални пенсии (КЕОЗННСПП) са противопоставими на жалбоподателите.
            
         
               5.
            
            
               Петото основание при условията на евентуалност е изведено от съществено процесуално нарушение във връзка с липсата на разследване и липса на мотиви относно критерия за „възможното влияние на кандидат-приобретателя върху кредитната институция“ (член 23, параграф 1 от ДКИ IV).
            
         
               6.
            
            
               Шестото основание е изведено от нарушение на общия принцип на пропорционалност, тъй като обжалваното решение по същество има последиците на принудителна мярка, налагаща принудителна продажба на значително дялово участие, както и от нарушение на членове 16 и 17 от Хартата на основните права на ЕС и съответните общи принципи на правото на Европейския съюз, изведени от Европейската конвенция на правата на човека и общите конституционни традиции на държавите членки.
               
                           —
                        
                        
                           В това отношение се посочва, че вторият блок основания се отнася до преценката на ЕЦБ и засята, от една страна, възприетото от ЕЦБ тълкуване на националното законодателство и от друга страна, липсата на конкретна преценка на „възможното влияние на кандидат-приобретателя върху кредитната институция“ и неспазване на принципа на пропорционалност по отношение на пруденциалния надзор.
                        
                     Третият блок основания се отнася до поредица от тежки пороци, засегнали процедурата по надзор и окончателния акт на ЕЦБ.
            
         
               7.
            
            
               Седмото основание е изведено от нарушение на правото на защита, което трябвало да бъде „напълно гарантирано“ (член 22, параграф 2 от Регламента за ЕНМ и член 32, параграф 1 от Рамковия регламент за ЕНМ) и на правото на добра администрация, закрепено в член 41 от Хартата на основните права на ЕС, поради забавяне на предоставянето на достъп до преписката и невъзможността за запознаване със съдържанието на акта на ЕЦБ, въз основа на който е образувана процедурата по разрешаване. Изтъква се и неправилно прилагане на член 32, параграфи 1 и 5 от Рамковия регламент за ЕНМ.
            
         
               8.
            
            
               Осмото основание е изведено от незаконосъобразност на основание член 277 ДФЕС, член 31, параграф 3 от Рамковия регламент за ЕНМ поради нарушаване на правото на защита, гарантирано в член 41 от Хартата на основните права на ЕС и съответните общи принципи на правото, изведени от общите конституционни традиции на държавите членки.