CELEX: 62011CN0500
Language: mt
Date: 2011-09-23 00:00:00
Title: Kawża C-500/11: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-High Court of Justice Queen’s Bench Division (Administrative Court) (ir-Renju Unit) fit- 23 ta’ Settembru 2011 — Fruition Po Limited vs Minister for Sustainable Farming and Food and Animal Health

17.12.2011   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 370/17
            
         Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-High Court of Justice Queen’s Bench Division (Administrative Court) (ir-Renju Unit) fit-23 ta’ Settembru 2011 — Fruition Po Limited vs Minister for Sustainable Farming and Food and Animal Health
   (Kawża C-500/11)
   2011/C 370/28
   Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   High Court of Justice Queen’s Bench Division (Administrative Court).
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: Fruition Po Limited.
   
      Konvenut: Minister for Sustainable Farming and Food and Animal Health.
   
      Domandi preliminari
   
   
               (1)
            
            
               F’ċirkustanzi fejn
               
                           (a)
                        
                        
                           Stat Membru aċċetta li jirrikonoxxi korp bħala organizzazzjoni ta’ produtturi skont l-Artikolu 11tar-Regolament tal-Kunsill 2200/96 (1);
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           l-għanijiet u r-regoli tal-assoċjazzjoni ta’ dan il-korp jissodisfaw ir-rekwiżiti tal-Artikolu 11 tar-Regolament Nru 2200/96;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           il-produtturi membri tal-korp irċevew is-servizzi kollha li normalment għandhom jiġu pprovduti minn organizazzjoni ta’ produtturi skont l-Artikolu 11 tar-Regolament Nru 2200/96 u
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           il-korp kien qabbad kuntratturi sabiex jipprovdu parti sostanzjali ta’ dawn is-servizzi,
                        
                     l-Artikolu 11 tar-Regolament Nru 2200/96 għandu jiġi interpretat, b’osservanza għall-prinċipju ta’ ċertezza legali, fis-sens li l-korp għandu jeżerċita ċertu livell ta’ kontroll fir-rigward tal-kuntratturi ?
            
         
               (2)
            
            
               Fil-każ ta’ risposta pożittiva għall-ewwel domanda, x’livell ta’ kontroll jeħtieġ l-Artikolu 11 tar-Regolament Nru 2200/96?
            
         
               (3)
            
            
               B’mod partikolari, jista’ jiġi kkunsidrat li l-korp kellu l-livell ta’ kontroll eventwalment meħtieġ mill-Artikolu 11 tar-Regolament Nru 2200/96 meta
               
                           (a)
                        
                        
                           l-kuntratturi kienu:
                           
                                       (1)
                                    
                                    
                                       kumpannija li 93 % tal-ishma tagħha kienu miżmuma minn membri tal-korp u
                                    
                                 
                                       (2)
                                    
                                    
                                       kumpannija li 50 % tal-ishma tagħha kienu miżmuma mill-ewwel kumpannija u r-regoli tal-assoċjazzjoni tagħha kienu jipprovdu li d-deċiżjonijiet kellhom jittieħdu b’mod unanimu mill-kumpannija;
                                    
                                 
                     
                           (b)
                        
                        
                           ebda kumpannija ma kienet obbligata, permezz ta’ ftehim, tosserva l-istruzzjonijiet mogħtija mill-korp dwar l-attivitajiet inkwistjoni; iżda
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           il-korp u l-kuntratturi kienu joperaw fuq il-bażi ta’ kunsens minħabba t-tqassim imsemmi iktar ’il fuq tal-kapital?
                        
                     
         
               (4)
            
            
               Sabiex jiġu solvuti d-domandi preċedenti huwa rilevanti li:
               
                           (a)
                        
                        
                           l-Artikolu 6(2) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1432/03, tal-11 ta’ Awissu 2003 li jistabbilixxi r-regoli ddettaljati sabiex jiġi applikat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96 li jirrigwarda l-kondizzjonijiet għall-għarfien tal-organizzzzjonijiet tal-produtturi u l-għarfien preliminari tal-gruppi tal-produtturi (2) kien espressament jipprovdi, fiż-żmien tal-fatti, li l-“Istati Membri [kellhom] jistabbilixxu l-kondizzjonijit” li skonthom organizzazzjoni ta’ produtturi setgħet tafda lil terzi t-twettiq tal-kompiti tagħha u li
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           l-Istat Membru msemmi fid-domanda 1 ma kienx iddefinixxa dawn il-kundizzjonijiet fiż-żmien tal-fatti?
                        
                     
         
      (1)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96, tat-28 ta’ Ottubru 1996, dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq fil-frott u l-ħxejjex (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 3, Vol. 20, p. 55).
   
      (2)  Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1432/2003, tal-11 ta’ Awissu 2003, li jistabbilixxi r-regoli ddettaljati sabiex jiġi applikat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96 li jirrigwarda l-kondizzjonijiet għall-għarfien tal-organizzzzjonijiet tal-produtturi u l-għarfien preliminari tal-gruppi tal-produtturi (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 3, Vol. 39, p. 424).