CELEX: 52007PC0797
Language: sk
Date: 2007-12-12
Title: Návrh rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady o Európskom roku boja proti chudobe a sociálnemu vylúčeniu (2010) {SEK(2007) 1661 SEK(2007) 1662}

Dôležité právne oznámenie

|

52007PC0797

Návrh rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady o Európskom roku boja proti chudobe a sociálnemu vylúčeniu (2010) {SEK(2007) 1661 SEK(2007) 1662}  /* KOM/2007/0797 v konečnom znení - COD 2007/0278 */  

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 12.12.2007KOM(2007) 797 v konečnom znení2007/0278 (COD)NávrhROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADYo Európskom roku boja proti chudobe a sociálnemu vylúčeniu (2010)(predložená Komisiou) {SEK(2007) 1661SEK(2007) 1662}DÔVODOVÁ SPRÁVA1. ÚVODBOJ PROTI CHUDOBE A SOCIÁLNEMU VYLÚčENIU JE JEDNÝM Z HLAVNÝCH CIEľOV EURÓPSKEJ ÚNIE (EÚ) A členských štátov. Pri začatí Lisabonskej stratégie v marci 2000 Európska rada vyzvala členské štáty a Komisiu, aby urobili kroky, ktoré budú mať „rozhodujúci vplyv na odstránenie chudoby do roku 2010“. Na nasledujúcich zasadnutiach Európskej rady sa opätovne potvrdil tento cieľ. Konzultácie o hodnotení sociálnej situácie, ktoré Európska komisia začala v roku 2006, zdôrazňujú dôležitosť riešenia starých a nových foriem chudoby a sociálneho vylúčenia v Európe.V Európskej únii žije v súčasnosti 78 miliónov ľudí, ktorých ohrozuje chudoba. Vo všetkých členských štátoch je časť obyvateľstva vystavená vylúčeniu a deprivácii a často sa stretáva s obmedzeným prístupom k základným službám. Okrem toho sa objavujú náznaky, že veľká chudoba sa stáva čoraz väčším problémom a že počet ľudí, ktorí trpia absolútnou chudobou, sa zvýšil.Táto situácia je v jasnom protiklade so základnými spoločnými hodnotami Európskej únie a musí sa riešiť prostredníctvom rozhodných a dôveryhodných opatrení. Otvorená metóda koordinácie (ďalej len „OMK“) pre oblasť sociálnej ochrany a sociálneho začlenenia — ktorá sa začala na zasadnutí Rady v Lisabone — je dôležitým nástrojom poskytovania poradenstva a podpory EÚ členským štátom v ich úsilí o väčšiu sociálnu súdržnosť v Európe. Jej účinnosť však v rozhodujúcej miere závisí od zodpovednosti verejnosti a angažovanosti všetkých príslušných zúčastnených strán.Komisia vo svojej Sociálnej agende na roky 2005 - 2010 preto oznámila návrh vyhlásiť rok 2010 za Európsky rok boja proti chudobe a sociálnemu vylúčeniu. Európsky rok doplní akcie v rámci otvorenej metódy koordinácie a pomôže upevniť politický záväzok EÚ a členských štátov, aby mali rozhodujúci vplyv na odstránenie chudoby a na boj proti sociálnemu vylúčeniu.2. EURÓPSKY ROK BOJA PROTI CHUDOBE A SOCIÁLNEMU VYLÚčENIU2.1. Všeobecné cieleNávrhom vyhlásiť rok 2010 za Európsky rok boja proti chudobe a sociálnemu vylúčeniu sa má znova potvrdiť a posilniť počiatočný politický záväzok EÚ pri začatí Lisabonskej stratégie urobiť kroky, ktoré „budú mať rozhodujúci vplyv na odstránenie chudoby“.Európsky rok by mal zvýšiť povedomie verejnosti o chudobe a sociálnom vylúčení v Európe a sprostredkovať posolstvo, že chudoba a sociálne vylúčenie narúšajú sociálny a ekonomický rozvoj. Mal by pomôcť spochybniť predstavu, že boj proti chudobe predstavuje pre spoločnosť iba náklady a znovu potvrdiť význam kolektívnej zodpovednosti, ktorá zahŕňa nielen tých, ktorí prijímajú rozhodnutia, ale tiež subjekty z verejnej a súkromnej oblasti.Európsky rok by mal tiež prispieť tým, že umožní vyjadriť názor ľuďom žijúcim v chudobe a čeliacim sociálnemu vylúčeniu, napríklad prostredníctvom posilnenia organizácií, ktorých sú členmi, a ich zapojenia do činností, ktoré majú mať rozhodujúci vplyv na odstránenie chudoby.EÚ tiež musí znovu potvrdiť svoju globálnu zodpovednosť za boj proti chudobe na celom svete. Zvyšovanie povedomia o globálnej vzájomnej závislosti a potrebe trvalo udržateľného rozvoja a solidarity medzi generáciami i v rámci nich by malo byť súčasťou všeobecného zvyšovania povedomia. Zvyšovanie povedomia o globálnej chudobe bude úzko prepojené so zvyšovaním povedomia o otázkach rozvojovej spolupráce a o jej hlavnom cieli, to znamená boji proti chudobe.Európsky rok tak znovu potvrdí záväzok Únie podporovať solidaritu, sociálnu spravodlivosť a väčšiu súdržnosť a bude presadzovať konzistentnosť a posilní podporu všeobecných cieľov Únie, osobitne so zreteľom na Lisabonskú stratégiu rastu a zamestnanosti a stratégiu trvalo udržateľného rozvoja.2.2. Konkrétne ciele — Uznanie — Zodpovednosť — Súdržnosť — ZáväzokNávrh Európskeho roka boja proti chudobe a sociálnemu vylúčeniu sa okrem všeobecných cieľov opiera o štyri konkrétne ciele:Uznanie — Uznanie práva ľudí žijúcich v chudobe a čeliacich sociálnemu vylúčeniu na to, aby žili dôstojne a aktívne sa zapájali do života spoločnosti.Zodpovednosť — Posilňovanie zodpovednosti verejnosti v súvislosti s politikami a opatreniami v oblasti sociálneho začlenenia a zdôrazňovanie zodpovednosti všetkých za vyrovnanie sa s chudobou a s odsúvaním na okraj spoločnosti.Súdržnosť — Presadzovanie súdržnejšej spoločnosti zvyšovaním povedomia verejnosti o tom, aké výhody pre všetkých má spoločnosť, v ktorej je odstránená chudoba a nikto nie je odsúdený žiť na jej okraji.Záväzok — Opakované zdôrazňovanie silného politického záväzku EÚ v boji proti chudobe a sociálnemu vylúčeniu a presadzovanie tohto záväzku na všetkých úrovniach riadenia.2.3. Vykonávanie opatreníČinnosti európskeho roka posilnia otvorenú metódu koordinácie v oblasti sociálnej ochrany a sociálneho začlenenia a budú sa zameriavať na vytvorenie jasnej pridanej hodnoty z hľadiska politického vplyvu a účinnosti.V súlade s prioritami stanovenými v procese sociálnej ochrany a sociálneho začlenenia sa navrhuje, aby sa európsky rok zameriaval na tieto témy:-  chudoba detí a prenášanie chudoby z generácie na generáciu,-  sociálne začlenenie prostredníctvom trhu práce,-  chýbajúci prístup k vzdelávaniu a odbornej príprave,-  rodový rozmer chudoby,-  prístup k základným službám,-  prekonávanie diskriminácie a presadzovanie integrácie prisťahovalcov a začlenenie etnických menšín do spoločnosti a na pracovný trh,-  riešenie potrieb zdravotne postihnutých ľudí a iných zraniteľných skupín.Pri plánovaní činností európskeho roka prispôsobia členské štáty tieto témy vnútroštátnej, regionálnej a miestnej situácii a výzvam vrátane hľadísk územnej súdržnosti. Zapojenie a účasť zainteresovaných strán sa plne zohľadní vo všetkých prioritách.Komisia a členské štáty zohľadnia pri implementácii činností európskeho roka odlišné spôsoby, akými ženy a muži pociťujú chudobu a sociálne vylúčenie. Zabezpečia tiež, aby sa rodový rozmer plne zohľadňoval vo všetkých prioritách európskeho roka s cieľom presadzovať rodovú rovnosť.2.4. Práca v partnerstve so zúčastnenými krajinamiZatiaľ čo Únia môže poskytnúť rámec pre koordináciu na rôznych úrovniach, hmatateľný pokrok sa dosiahne len prostredníctvom významného zapojenia zúčastnených krajín na vnútroštátnej úrovni. Činnosti definované na európskej úrovni s cieľom zabezpečiť konzistentnosť v prístupe k začleňujúcej spoločnosti sa preto prispôsobia osobitostiam každej krajiny.Zapojenie zúčastnených krajín vyžaduje vytvorenie koordinačných mechanizmov na vnútroštátnej úrovni aj na úrovni EÚ s cieľom vytvoriť potrebné synergie a pákové účinky. Vymenuje sa výbor zložený zo zástupcov členských štátov, aby pomáhal Komisii v implementácii činností európskeho roka.Výbor bude monitorovať implementáciu činností na základe spoločných usmernení vypracovaných Komisiou, strategického rámcového dokumentu ( ďalej len „SRD“) , s cieľom zabezpečiť konzistentnosť so Spoločnou správou o sociálnom začlenení. SRD bude pre členské štáty pôsobiť ako východiskový bod a stanovia sa v ňom kľúčové priority pre európsky rok spolu s cieľmi definovanými na daný rok.S cieľom zabezpečiť efektívnosť sa EÚ bude snažiť o zapojenie širokého spektra zúčastnených strán tým, že ich pozve, aby sa zúčastnili práve prebiehajúceho dialógu o prioritách roka a mechanizmoch vykonávania. Komisia tiež nadviaže potrebné spojenia s Výborom pre sociálnu ochranu s cieľom zabezpečiť, aby bol pravidelne a dostatočne informovaný o implementácii činností európskeho roka.Pokiaľ ide o európsky rok, Komisia môže spolupracovať aj s príslušnými medzinárodnými organizáciami, najmä s Radou Európy, Medzinárodnou organizáciou práce a Organizáciou spojených národov. Na vnútroštátnej úrovni bude každý členský štát zodpovedný za koordináciu a implementáciu vnútroštátnych, regionálnych a miestnych opatrení.Implementácia na vnútroštátnej úrovni sa bude musieť zhodovať s politickými cieľmi stanovenými pre európsky rok ako odpoveď na uvedený strategický rámcový dokument. Každý členský štát predloží Komisii vnútroštátny program implementácie európskeho roka . Do týchto programov sa zahrnú celkové ciele a základné zásady, ako sú definované v rozhodnutí, ktorým sa ustanovuje európsky rok a rozpracované v strategickom rámcovom dokumente. Vypracujú sa v tesnej koordinácii a zhode s vnútroštátnymi stratégiami sociálnej ochrany a sociálneho začlenenia.Každý program sa navrhne, prijme a implementuje v dôslednej spolupráci a pod dohľadom vnútroštátnych implementačných orgánov ( ďalej len „VIO“) , ktoré určia krajiny zúčastňujúce sa európskeho roka. VIO sú administratívne orgány alebo im rovnocenné orgány s pôsobnosťou a overenými skúsenosťami v boji proti chudobe a sociálnemu vylúčeniu a silnou úlohou v navrhovaní, monitorovaní a hodnotení národných akčných plánov/začlenenia. VIO budú zodpovedať za výber vnútroštátnych, regionálnych a miestnych iniciatív v súlade so strategickými politickými cieľmi definovanými Komisiou.Každý VIO bude pri stanovovaní a vykonávaní vnútroštátnej stratégie konzultovať a tesne spolupracovať s vnútroštátnou poradnou skupinou — (ďalej len „VPS“) — zloženou zo širokej škály zúčastnených strán vrátane organizácií občianskej spoločnosti zastupujúcich záujmy ľudí žijúcich v chudobe, zástupcov národných parlamentov, sociálnych partnerov a regionálnych a miestnych orgánov.3. KOMPLEMENTARITAKomisia zabezpečí, aby činnosti financované počas európskeho roka dopĺňali iné príslušné iniciatívy a činnosti Spoločenstva tesne spojené so sociálnym začlenením, ako sú napríklad štrukturálne fondy, predovšetkým ESF, Plán na dosiahnutie rodovej rovnosti, program PROGRESS, výchovné a vzdelávacie programy, Pakt európskej mládeže, program Mládež v akcii, program zdravotnej starostlivosti, prisťahovalecká a azylová politika, Európsky poľnohospodársky fond pre rozvoj vidieka (EPFRV) a 7. rámcový program výskumu.Zavedú sa preto koordinačné mechanizmy s cieľom zabrániť vzájomnému prekrývaniu a zamerať podporu na presadzovanie kľúčových posolstiev európskeho roka.Komisia tiež zabezpečí komplementaritu s akýmikoľvek inými iniciatívami v oblasti spolupráce s medzinárodnými organizáciami a tretími krajinami, vrátane rozvojových krajín, v oblastiach, ktoré sa týkajú cieľov európskeho roka.4. PRIDANÁ HODNOTA EÚ (SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA)Skúsenosti z predchádzajúcich európskych rokov v sociálnej oblasti poukázali na ich dôležitosť pri zvyšovaní povedomia širokej verejnosti, podporovaní účasti, zvyšovaní politickej angažovanosti na všetkých úrovniach a prispievaní k zmene politiky.Opatrenia navrhnuté pre Európsky rok boja proti chudobe a sociálnemu vylúčeniu majú pridať hodnotu na európskej úrovni:-  zvyšovaním povedomia medzi širokou verejnosťou, pokiaľ ide o príčiny, rozšírenosť a mnohoraké aspekty chudoby v dnešnej Európskej únii, ako aj úspechy európskeho sociálneho modelu. Poskytujú jedinečnú príležitosť na „účastnícke“ hodnotenie vplyvu politík na presadzovanie sociálneho začlenenia aj prostredníctvom podpory inovačných opatrení na vnútroštátnej a regionálnej a miestnej úrovni;-  podnecovaním diskusie o spôsoboch zabezpečenia začlenenia ľudí, ktorí sú v súčasnosti zo spoločnosti vylúčení, naspäť do spoločnosti, tým, že sa širokej škále zainteresovaných strán umožní vyjadriť svoje názory na to, ako sa vyrovnať s chudobou a vylúčením, uverejnia sa ich akcie, posilní ich komplementarita a budú sa vymieňať konkrétne návrhy, pokiaľ ide o túto problematiku;-  presadzovaním súdržnejšej spoločnosti a lepšej integrácie sociálneho rozmeru v rámci európskych a vnútroštátnych politík ekonomického rastu a zamestnanosti a stratégie trvalo udržateľného rozvoja, ako aj podporovaním pevnejších spojení a synergií s iniciatívami a programami EÚ vrátane štrukturálnych fondov;-  zabezpečením silného politického záväzku zo strany rôznych činiteľov EÚ s cieľom odstrániť chudobu a sociálne vylúčenie, v súvislosti so záväzkami prijatými v rámci otvorenej metódy koordinácie v oblasti sociálnej ochrany a sociálneho začlenenia.S cieľom dosiahnuť tieto výsledky hrá EÚ rozhodujúcu a nezastupiteľnú úlohu v koordinovaní, podporovaní a dopĺňaní opatrení, ktoré sa majú uskutočniť na vnútroštátnej a na miestnej úrovni. Návrh je z tohto dôvodu v súlade so zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 zmluvy.V návrhu Európskeho roka sa zároveň zdôrazňuje dôležitosť rešpektovania rôznych tradícií a národných súvislostí členských štátov s cieľom umožniť flexibilitu pri implementácii a zabrániť narúšaniu osvedčených postupov, ktoré sú už v niektorých členských štátoch zaužívané. Z tohto hľadiska je návrh takisto v súlade so zásadou proporcionality.5. EXTERNÉ KONZULTÁCIENa účely vypracovania tohto návrhu požiadali útvary Komisie zainteresované strany o stanoviská, pokiaľ ide o ciele a implementáciu európskeho roka.Externé konzultácie s príslušnými zainteresovanými stranami sa uskutočnili v apríli a júni 2007. Zameriavali sa na dotazník, v ktorom sa vyžadovali pripomienky aj k týmto otázkam: ciele; zapojenie zainteresovaných strán; celková schéma, rámec a druhy akcií; a následné opatrenia potrebné na zabezpečenie pretrvávajúceho vplyvu európskeho roka.Výsledky konzultácií naznačujú, že návrh európskeho roka venovaného boju proti chudobe a sociálnemu vylúčeniu je zo strany všetkých príslušných zainteresovaných strán vítaný. V odpovediach sa kládol dôraz na potenciál európskeho roka z hľadiska komunikácie a mobilizácie a poskytli sa užitočné odporúčania, pokiaľ ide o účel a zámer iniciatívy. Poukazuje sa v nich aj na jeho pridanú hodnotu v súvislosti s otvorenou metódou koordinácie v oblasti sociálneho začlenenia. Výsledky konzultácií sa použili na definovanie cieľov a opatrení európskeho roka.Konzultačný proces nikdy nemôže byť „jednorazovým úkonom“ a účinná príprava vyžaduje konzultácie v priebehu niekoľkých etáp. Obdobie rozbiehania európskeho roka prinesie ďalšie príležitosti (napríklad každoročný okrúhly stôl so zameraním na chudobu a sociálne vylúčenie) pre širokú škálu zainteresovaných strán, aby prispeli k jeho návrhu a príprave.6. HODNOTENIE VPLYVUHodnotenie vplyvu európskeho roka je pripojené k tomuto návrhu rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady. Hodnotenie vykonala Komisia. V súlade s pravidlami predbežného hodnotenia sa v ňom podrobne uvádzajú potreby, ktoré sa majú splniť, ciele, ktoré sa majú dosiahnuť, predpokladané výsledky a ukazovatele potrebné na ich hodnotenie. Skúma sa v ňom aj pridaná hodnota zapojenia Spoločenstva, riziká súvisiace s návrhmi a iné dostupné možnosti a poučenie získané z podobných skúseností v minulosti. Nakoniec sa v ňom posudzuje objem pridelených prostriedkov, ľudské zdroje a iné administratívne výdavky, ktoré sa majú prideliť, s náležitým zohľadnením zásady efektívnosti vo vzťahu k vynaloženým nákladom a monitorovací systém, ktorý sa má vytvoriť.7. PODROBNÉ VYSVETLENIE PODľA JEDNOTLIVÝCH čLÁNKOVV článku 1 sa vyhlasuje rok 2010 za Európsky rok boja proti chudobe a sociálnemu vylúčeniu.V článku 2 sa vymedzujú ciele európskeho roka.V článku 3 sa uvádza obsah akcií a odkaz na prílohu s ďalšími údajmi.V článku 4 sa stanovuje, že rodové hľadisko sa zohľadní vo všetkých činnostiach týkajúcich sa európskeho roka.V článku 5 sa určujú podmienky kooperácie a implementácie na úrovni Spoločenstva a stanovuje sa spôsob implementácie akcií európskeho roka na európskej úrovni.V článku 6 sa určujú podmienky kooperácie a implementácie medzi účastníckymi krajinami a v rámci nich a stanovuje sa spôsob implementácie akcií európskeho roka.V článku 7 sa stanovuje výbor, ktorý má pomáhať Komisii pri rozhodovaní o implementácii európskeho roka.V článku 8 sa stanovujú finančné opatrenia pre akcie, ktoré sa majú vykonávať na úrovni Spoločenstva a na vnútroštátnej úrovni.V článku 9 sa stanovuje postup, ktorý sa má uplatňovať pri výbere akcií na úrovni Spoločenstva a na vnútroštátnej úrovni.V článku 10 sa od Komisie vyžaduje, aby v spolupráci s členskými štátmi zabezpečila konzistentnosť a komplementaritu s ostatnými akciami a iniciatívami Spoločenstva.V článku 11 sa určujú podmienky účasti pre štáty, ktoré nie sú členmi Spoločenstva.V článku 12 sa stanovuje rozpočet akcie.V článku 13 sa stanovuje, že Komisia môže spolupracovať s medzinárodnými organizáciami.V článku 14 sa stanovuje ochrana finančných záujmov Spoločenstva.V článku 15 sa vymedzuje rámec na monitorovanie a hodnotenie európskeho roka.V článku 16 sa vymedzujú podmienky nadobudnutia účinnosti rozhodnutia.2007/0278 (COD)NávrhROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADYo Európskom roku boja proti chudobe a sociálnemu vylúčeniu (2010) (Text s významom pre EHP)EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 137 ods. 2,so zreteľom na návrh Komisie[1],so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru[2],so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov[3],konajúc v súlade s postupom stanoveným v článku 251 zmluvy[4],keďže:(1) Prijatím Amsterdamskej zmluvy v roku 1997 sa zaviedol boj proti sociálnemu vylúčeniu do Zmluvy o ES, pokiaľ ide o tie oblasti činnosti, na ktoré sa vzťahujú ustanovenia o sociálnej politike – najmä články 136 a 137 – a stanovil sa nový právny rámec a základ na nový politický záväzok v tejto oblasti.(2) Na zasadnutí Európskej rady v Lisabone v marci 2000 sa uznala skutočnosť, že rozsah chudoby a sociálneho vylúčenia je neprijateľný. Budovanie Európskej únie s väčším dôrazom na sociálne začlenenie sa preto považuje za základný prvok pri dosahovaní desaťročného strategického cieľa Únie, a to hospodárskeho rastu, vytvárania väčšieho počtu lepších pracovných miest a väčšej sociálnej súdržnosti.(3) Na zasadnutí v Lisabone Európska rada vyzvala členské štáty a Komisiu, aby podnikli kroky, ktoré budú mať „rozhodujúci vplyv na odstránenie chudoby do roku 2010“. Na zasadnutí Rady v Lisabone sa potom dohodlo prijatie otvorenej metódy koordinácie (ďalej len „OMK“) v tejto oblasti.(4) Otvorená metóda koordinácie v oblasti sociálnej ochrany a sociálneho začlenenia bola od začiatku dôležitým nástrojom na podporu tohto politického záväzku a na posilnenie schopnosti EÚ podporovať členské štáty v ich úsilí o väčšiu sociálnu súdržnosť v Európe.(5) OMK pomáha prehlbovať vzájomné učenie sa a zvyšuje povedomie o mnohorozmernom charaktere chudoby a vylúčenia. OMK teda vytvára podmienky na dosiahnutie väčšieho vplyvu v praxi a v očiach európskych občanov zviditeľňuje záujem EÚ o sociálne hodnoty.(6) Napriek týmto úspechom významná časť obyvateľstva vo všetkých členských štátoch ešte stále trpí nedostatkom a obmedzeným prístupom k základným službám alebo sa cíti vylúčená zo spoločnosti a 78 miliónov ľudí žije v ohrození chudobou.(7) Okrem toho sa objavujú signály, že problém veľkej chudoby sa stáva čoraz dôležitejším a počet ľudí, ktorí trpia absolútnou chudobou, sa zvyšuje, v neposlednej rade aj pre narastajúce majetkové nerovnosti v celej Únii.(8) Boj proti chudobe a sociálnemu vylúčeniu je jedným z hlavných cieľov EÚ a jej členských štátov.(9) Chudoba a sociálne vylúčenie majú zložité a mnohorozmerné podoby. Súvisia s príjmom a životnou úrovňou, prístupom ku kvalitným službám zdravotnej starostlivosti a iným službám a vzdelávacím a pracovným príležitostiam.(10) Sociálna agenda 2005 - 2010, ktorá dopĺňa a podporuje Lisabonskú stratégiu, má kľúčovú úlohu pri presadzovaní sociálneho rozmeru ekonomického rastu. Jednou z priorít sociálnej agendy je podporovanie rovnakých príležitostí pre všetkých ako cesty k súdržnejšej spoločnosti.(11) Niektoré krajiny vo svojich vnútroštátnych akčných plánoch sociálneho začlenenia zdôrazňujú hrozbu veľkej chudoby a/alebo vylúčenia, ktorej čelia niektoré konkrétne skupiny vrátane detí, osamelých rodičov, starších občanov, prisťahovalcov a etnických menšín, zdravotne postihnutých občanov, bezdomovcov, väzňov, žien a detí, ktoré sú obeťami násilia a užívateľov návykových látok.(12) Ak aj zamestnanosť významne znižuje riziko chudoby pre jednotlivca, nie je vždy dostatočnou podmienkou na to, aby dostala ľudí z chudoby, a miera ohrozenia chudobou je ešte vždy pomerne vysoká, dokonca aj pre tých, ktorí pracujú. Chudoba tých, ktorí sú zamestnaní, je spojená s nízkymi mzdami, nedostatočnou kvalifikáciou a neistým zamestnaním často na čiastočný úväzok, ale taktiež aj s charakteristikou domácnosti, v ktorej jednotlivec žije, z hľadiska počtu odkázaných osôb a intenzity práce danej domácnosti. Kvalitné zamestnanie je preto nevyhnutné na to, aby sa jednotlivci dostali z chudoby.(13) Chýbajúce základné schopnosti a kvalifikácia sú často hlavnou prekážkou začlenenia do spoločnosti. Narastá nebezpečenstvo nových rozdielov v spoločnosti, ktoré sa objavujú medzi osobami, ktoré majú prístup k celoživotnému vzdelávaniu na účely zvýšenia ich zamestnateľnosti a prispôsobivosti a uľahčenia ich osobného rozvoja a aktívneho občianstva a tými, ktorí zostávajú vylúčení. Tí, ktorí nemajú dostatočnú kvalifikáciu, zistia, že je ťažšie vstúpiť na trh práce a nájsť si kvalitné zamestnanie, a preto aj s väčšou pravdepodobnosťou sú dlhšie obdobie bez práce a ak aj skutočne pracujú, s väčšou pravdepodobnosťou získajú slabo platené zamestnanie.(14) Dostupnosť informačných a komunikačných technológií (ďalej len „IKT“) a schopnosť ich využívania sa čoraz väčšmi stáva nevyhnutným predpokladom začlenenia. Vo vyhlásení ministrov schválenom v júni 2006 v Rige sa požaduje informačná spoločnosť pre všetkých.(15) Kľúčom k úspešnému vplyvu akcie Spoločenstva na boj proti chudobe a sociálnemu vylúčeniu je miera, do akej sa teší širokej všeobecnej podpore. Európsky rok by mal byť katalyzátorom pri zvyšovaní povedomia a vytváraní podnetov. Mal by pomôcť zamerať politickú pozornosť a zmobilizovať každého, koho sa to týka, k presadzovaniu otvorenej metódy koordinácie v oblasti sociálnej ochrany a sociálneho začlenenia.(16) Rôzne úrovne pokroku na vnútroštátnej úrovni a rozdielne sociálno-ekonomické a kultúrne súvislosti a citlivé otázky si vyžadujú, aby sa prevažná časť činností Európskeho roka decentralizovala na vnútroštátnu úroveň prostredníctvom systému nepriameho centralizovaného riadenia v súlade s postupmi stanovenými v článku 54 ods. 2 písm. c) nariadenia o rozpočtových pravidlách a jeho vykonávacími pravidlami[5].(17) Komisia by však mala monitorovať vymedzenie politických priorít na vnútroštátnej úrovni na účely zabezpečenia konzistentnosti so strategickými cieľmi dohodnutými pre európsky rok a v konečnom dôsledku aj so spoločnými cieľmi stanovenými v súvislosti s otvorenou metódou koordinácie.(18) Na Európskom roku boja proti chudobe a sociálnemu vylúčeniu sa môžu zúčastniť členské štáty, krajiny EZVO/EHP v súlade s podmienkami stanovenými v Dohode o Európskom hospodárskom priestore (EHP), kandidátske krajiny, ktoré majú výhody z predvstupovej stratégie, krajiny západného Balkánu v súlade s podmienkami stanovenými podľa ich príslušných dohôd a krajiny, na ktoré sa vzťahuje európska politika susedstva, v súlade s ustanoveniami strategického dokumentu z mája 2004 a akčnými plánmi krajiny.(19) Potrebná je zhoda a komplementarita s ďalšími akciami Spoločenstva, najmä s programom PROGRESS, štrukturálnymi fondmi a Európskym poľnohospodárskym fondom pre rozvoj vidieka (EPFRV), akciami na boj proti diskriminácii a podporu rodovej rovnosti a základných práv a akciami v oblasti vzdelávania a odbornej prípravy, kultúry a dialógu medzi kultúrami, mládeže, občianstva, prisťahovalectva, azylu a výskumu.(20) Týmto rozhodnutím sa ustanovuje finančný rámec na celé obdobie trvania programu, ktorý musí byť základným východiskovým bodom pre rozpočtový orgán, v zmysle bodu 37 Medziinštitucionálnej dohody medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení zo 17. mája 2006[6].(21) Opatrenia potrebné na vykonávanie tohto rozhodnutia by sa mali prijať v súlade s rozhodnutím Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu.(22) Ciele navrhovaného Európskeho roka nie je možné plne dosiahnuť na úrovni členských štátov, okrem iného aj pre potrebu mnohostranných partnerstiev, nadnárodnej výmeny informácií a šírenia osvedčených postupov v celom Spoločenstve, a preto ich možno z hľadiska rozsahu navrhovanej akcie lepšie dosiahnuť na úrovni Spoločenstva. Spoločenstvo môže z tohto dôvodu prijať opatrenia v súlade zo zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Zmluvy o ES. V súlade so zásadou proporcionality uvedenou v tomto článku toto rozhodnutie nepresahuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie týchto cieľov,ROZHODLI TAKTO:Článok 1Európsky rokS cieľom podporiť akciu Spoločenstva v oblasti boja proti sociálnemu vylúčeniu sa vyhlasuje rok 2010 za „Európsky rok boja proti chudobe a sociálnemu vylúčeniu“ (ďalej len „európsky rok“).Článok 2CieleCieľmi európskeho roka sú:a) Uznanie — Uznanie práva ľudí žijúcich v chudobe a čeliacich sociálnemu vylúčeniu na to, aby žili dôstojne a aktívne sa zapájali do života spoločnosti. Európsky rok má prispieť k uznaniu situácie ľudí žijúcich v chudobe a podporiť ich účinný prístup k sociálnym, ekonomickým a kultúrnym právam, ako aj k zdrojom a službám a pomáha v boji proti stereotypom a poznačeniu;b) Zodpovednosť — Posilňovanie zodpovednosti verejnosti v súvislosti s politikami a opatreniami v oblasti sociálneho začlenenia a zdôrazňovanie zodpovednosti všetkých za vysporiadanie sa s chudobou a s odsúvaním na okraj spoločnosti. Európsky rok má posilniť povedomie, účasť a zapojenie a vytvárať nové príležitosti, aby sa mohli zapájať aj bežní občania.c) Súdržnosť — Presadzovanie súdržnejšej spoločnosti prostredníctvom zvyšovania povedomia verejnosti o tom, aké výhody pre všetkých má spoločnosť, v ktorej sa odstráni chudoba a nikto nie je odsúdený žiť na jej okraji. Európsky rok má podporovať spoločnosť, ktorá udržiava a rozvíja kvalitu života, sociálny blahobyt a rovnaké príležitosti pre všetkých bez ohľadu na ich zázemie a zabezpečuje trvalo udržateľný rozvoj a solidaritu medzi generáciami a v rámci generácií a koherentnosť politík s akciami EÚ na celom svete.d) Záväzok — Opakované zdôrazňovanie silného politického záväzku EÚ v boji proti chudobe a sociálnemu vylúčeniu a presadzovanie tohto záväzku na všetkých úrovniach riadenia. Európsky rok, ktorý stavia na úspechoch a možných nedostatkoch otvorenej metódy koordinácie v oblasti sociálnej ochrany a sociálneho začlenenia, posilní politický záväzok predchádzať chudobe a sociálnemu vylúčeniu a bojovať proti nim a podnieti ďalší rozvoj činnosti Európskej únie v tejto oblasti.Článok 3Obsah akcií1. Akcie zamerané na splnenie cieľov stanovených v článku 2 môžu zahrnovať najmä:a) stretnutia a podujatia;b) informačné, propagačné a vzdelávacie kampane;c) prieskumy a štúdie na úrovni Spoločenstva alebo na vnútroštátnej úrovni.2. Podrobné údaje o akciách uvedených v odseku 1 sa stanovujú v prílohe k tomuto rozhodnutiu (ďalej len „príloha“).Článok 4Zohľadnenie rodovej rovnostiV európskom roku sa zohľadnia rôzne spôsoby, akými ženy a muži pociťujú chudobu a sociálne vylúčenie.Článok 5Spolupráca a implementácia na úrovni Spoločenstva1. Opatrenia potrebné na implementáciu tohto rozhodnutia sa prijmú v súlade s postupom stanoveným v článku 7.2. Komisia zabezpečuje, aby sa akcie Spoločenstva, na ktoré sa vzťahuje toto rozhodnutie, implementovali v súlade s prílohou.3. Komisia prijíma najmä opatrenia potrebné na zabezpečenie konzistentnosti a komplementarity akcií a iniciatív Spoločenstva, uvedených v článku 10, a tým pomáha splniť ciele stanovené v článku 2.4. Komisia si pravidelne vymieňa názory so zúčastnenými stranami, najmä na európskej úrovni, ktoré sa týkajú koncepcie, implementácie, monitorovania a hodnotenia európskeho roka.5. Komisia nadviaže potrebné spojenia s Výborom pre sociálnu ochranu s cieľom zabezpečiť, aby bol pravidelne a dostatočne informovaný o implementácii činností uvedených v tomto rozhodnutí.Článok 6Spolupráca a implementácia na vnútroštátnej úrovni1. Každý členský štát vymenuje „vnútroštátny implementačný orgán“, ktorý bude organizovať jeho účasť na európskom roku a zabezpečovať koordináciu na vnútroštátnej úrovni. Tento vnútroštátny implementačný orgán bude zodpovedať za stanovenie vnútroštátneho programu a priorít pre európsky rok a za výber jednotlivých akcií, ktoré sa majú navrhnúť na financovanie Spoločenstvom. Vnútroštátna stratégia a priority Európskeho roka sa stanovia v súlade s cieľmi uvedenými v článku 2.2. Postup prideľovania finančných prostriedkov Spoločenstva na akcie na vnútroštátnej úrovni je stanovený v časti II prílohy.3. Vnútroštátny implementačný orgán, aby mohol vykonávať svoje úlohy, pravidelne konzultuje a tesne spolupracuje s vnútroštátnou poradnou skupinou, ktorá pozostáva zo širokej škály príslušných zúčastnených strán, vrátane organizácií občianskej spoločnosti a organizácií, ktoré obhajujú alebo zastupujú záujmy tých, ktorí pociťujú chudobu a sociálne vylúčenie, predstaviteľov vnútroštátnych parlamentov, sociálnych partnerov a regionálnych a miestnych orgánov.Článok 7Výbor1. Komisii pomáha výbor zložený z jedného zástupcu každého štátu, ktorého predsedom je zástupca Komisie. Zástupcu každého štátu určuje vnútroštátny implementačný orgán uvedený v článku 6.2. Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňujú sa články 3 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES so zreteľom na ustanovenia jeho článku 8.3. Výbor prijme svoj rokovací poriadok.Článok 8Finančné ustanovenia1. Akcie na úrovni Spoločenstva, ako sa uvádzajú v časti I prílohy, môžu byť financované až do výšky 80 % alebo sa môžu stať predmetom zmluvy o verejnom obstarávaní financovanej zo všeobecného rozpočtu Európskej únie.2. Akcie na miestnej, regionálnej alebo vnútroštátnej úrovni môžu byť spolufinancované zo všeobecného rozpočtu Európskej únie najviac do výšky 50 % celkových oprávnených nákladov akcií uskutočnených v súlade s postupom stanoveným v časti II prílohy.Článok 9Predkladanie žiadostí a výberové konanie1. Rozhodnutia o financovaní akcií podľa článku 8 ods. 1 a článku 8 ods. 2 prijíma Komisia v súlade s postupom stanoveným v článku 7 ods. 2.2. Žiadosti o finančnú pomoc na akcie v súlade s článkom 8 ods. 3 predkladajú Komisii vnútroštátne implementačné orgány v súlade s postupom stanoveným v časti II prílohy.Článok 10Konzistentnosť a komplementarita1. Komisia spolu so zúčastnenými krajinami zabezpečuje konzistentnosť medzi opatreniami stanovenými v tomto rozhodnutí a ostatnými akciami a iniciatívami Spoločenstva na vnútroštátnej a regionálnej úrovni.2. Komisia spolu so zúčastnenými krajinami zabezpečia, aby európsky rok v plnom rozsahu dopĺňal iné existujúce iniciatívy a zdroje na úrovni Spoločenstva a na vnútroštátnej a regionálnej úrovni tam, kde môžu prispieť k dosiahnutiu cieľov európskeho roka.Článok 11Zúčastnené krajinyÚčasť na európskom roku je otvorená pre:a) členské štáty;b) kandidátske krajiny, ktoré majú výhody z predvstupovej stratégie, v súlade so všeobecnými zásadami a všeobecnými podmienkami účasti týchto krajín na programoch Spoločenstva stanovenými v rámcovej dohode a rozhodnutiach asociačných rád;c) krajiny západného Balkánu, v súlade s dohodami, ktoré sa s týmito krajinami majú uzatvoriť v rámcových dohodách o všeobecných zásadách ich účasti na programoch Spoločenstva;d) štáty EZVO, ktoré sú zmluvnými stranami Dohody o EHP v súlade s ustanoveniami tejto dohody;e) partnerské krajiny v rámci európskej politiky susedstva v súlade so všeobecnými zásadami a všeobecnými podmienkami účasti týchto krajín na programoch Spoločenstva, ktoré sú stanovené v strategickom dokumente z mája 2004 a v akčných plánoch krajín. Akákoľvek finančná podpora zo strany Spoločenstva určená na akcie v partnerských krajinách ESP bude v tejto súvislosti pokrytá nástrojom európskej politiky susedstva v súlade s prioritami a postupmi stanovenými pre všeobecnú spoluprácu s týmito krajinami.Článok 12Rozpočet1. Finančný rámec na implementáciu akcií uvedených v tomto rozhodnutí na obdobie od 1. januára 2009 do 31. decembra 2010 predstavuje suma 17 000 000 EUR, z čoho je suma 6 500 000 EUR určená na obdobie do 31. decembra 2009.2. Ročné rozpočtové prostriedky schvaľuje rozpočtový orgán v medziach finančného rámca na roky 2007 - 2013.Článok 13Medzinárodná spoluprácaNa účely Európskeho roka môže Komisia spolupracovať s príslušnými medzinárodnými organizáciami, najmä s Radou Európy, Medzinárodnou organizáciou práce a s Organizáciou Spojených národov.Článok 14Ochrana finančných záujmov Spoločenstva1. Komisia zabezpečí, aby pri uskutočňovaní činností financovaných podľa tohto rozhodnutia boli finančné záujmy Spoločenstva chránené uplatňovaním preventívnych opatrení proti podvodom, korupcii a akýmkoľvek iným nezákonným činnostiam, účinnými kontrolami a vymáhaním nenáležite vyplatených súm a v prípade zistenia nezrovnalostí, účinnými, proporcionálnymi a odrádzajúcimi pokutami v súlade s nariadeniami Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 a (Euratom, ES) č. 2185/96 a s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999.2. Pre činnosti Spoločenstva financované v rámci tohto rozhodnutia sa pod pojmom nezrovnalosť v zmysle článku 1 ods. 2 nariadenia (ES, Euratom) č. 2988/95 rozumie akékoľvek porušenie ustanovenia práva Spoločenstva alebo akékoľvek porušenie zmluvného záväzku vyplývajúce z konania alebo opomenutia zo strany hospodárskeho subjektu, ktoré ako neopodstatnená výdavková položka má alebo by mohlo mať negatívny vplyv na všeobecný rozpočet Spoločenstiev alebo na nimi riadené rozpočty.3. Komisia znižuje, pozastavuje alebo vymáha sumu finančnej pomoci poskytnutú na činnosť, ak zistí nezrovnalosti, najmä nesúlad s ustanoveniami tohto rozhodnutia, samostatného rozhodnutia alebo zmluvy, ktorou sa poskytuje príslušná finančná podpora, alebo ak sa preukáže, že akcia bola významne zmenená bez súhlasu Komisie a táto zmena nie je v súlade s charakterom alebo vykonávacími podmienkami danej akcie.4. Ak sa nedodržia časové limity alebo ak je vzhľadom na dosiahnutý pokrok pri implementácii činnosti iba časť pridelených finančných prostriedkov oprávnená, požaduje Komisia od príjemcu vysvetlenie v stanovenej časovej lehote. V prípade, ak príjemca neposkytne uspokojivú odpoveď, Komisia môže zastaviť poskytovanie zvyšnej finančnej pomoci a požadovať vrátenie vyplatenej sumy.5. Každá neoprávnená platba sa musí vrátiť Komisii. K sume, ktorá nie je splatená v riadnom čase sa pripočítavajú úroky podľa podmienok ustanovených finančným nariadením.Článok 15Monitorovanie a hodnotenieDo 31. decembra 2011 predloží Komisia Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov správu o implementácii, výsledkoch a celkovom hodnotení akcií stanovených v tomto rozhodnutí.Článok 16Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.V BruseliZa Európsky parlament Za Radupredseda predsedaPRÍLOHAÚdaje o akciách uvedených v článku 3I. AKCIE NA ÚROVNI SPOLOčENSTVA1. Stretnutia a podujatiaOrganizácia stretnutí a podujatí na úrovni Spoločenstva zameraných na zvýšenie povedomia o otázkach týkajúcich sa európskeho roka a o chudobe a sociálnom vylúčení a na poskytnutie fóra na výmenu myšlienok. Zúčastnia sa na nich príslušné zainteresované strany a plánovať sa budú v spolupráci s ľuďmi žijúcimi v chudobe, a s organizáciami občianskej spoločnosti, ktoré ich zastupujú, s cieľom poskytnúť vhodnú príležitosť na riešenie politických rozdielov a každodenných problémov.2. Informačné a propagačné kampane vrátane-  organizácie rôznych solidárnych iniciatív zameraných na zmiernenie chudoby a sociálne začlenenie s cieľom poskytnúť bežným občanom príležitosť, aby priamo alebo prostredníctvom svojich organizácií prispeli, i keď v malej miere a v akejkoľvek forme. Mediálne kampane môžu podporiť operácie zamerané na získavanie finančných prostriedkov v rámci európskeho roka,-  vytvorenia loga, ktoré bude k dispozícii v rôznych formátoch a sloganov pre európsky rok, určených na použitie v súvislosti s akýmikoľvek akciami spojenými s európskym rokom,-  informačnej kampane na úrovni Spoločenstva zavedenej zároveň aj na vnútroštátnej úrovni, založenej na tradičných aj nových komunikačných kanáloch a nových technológiách,-  výroby komunikačných a mediálnych nástrojov určených na vyvolanie záujmu verejnosti, ktoré budú dostupné v celom Spoločenstve,-  primeraných opatrení a iniciatív zameraných na uverejňovanie výsledkov a na zviditeľňovanie programov, akcií a iniciatív Spoločenstva, ktoré prispievajú k plneniu cieľov európskeho roka,-  vhodných iniciatív vzdelávacích inštitúcií s cieľom šíriť informácie o európskom roku,-  organizácie európskych súťaží, ktoré zdôrazňujú úspechy a skúsenosti v súvislosti s témami európskeho roka,-  silného prepojenia s organizáciami a sektormi, ktoré sa obvykle nezaoberajú otázkami chudoby a sociálneho vylúčenia (napr. šport, umenie), vrátane využitia odporúčaní a „vyslancov“,-  vytvorenia informačnej internetovej stránky o Európe.3. Iné akcie-  Prieskumy a štúdie uskutočnené v celom Spoločenstve s cieľom posúdiť a informovať o príprave, účinnosti, vplyve a dlhodobom monitorovaní európskeho roka. S cieľom umožniť dosiahnutie nového konsenzu v súvislosti s politickými riešeniami, jeden taký prieskum by mal tiež obsahovať sériu otázok zameraných na posúdenie verejnej mienky o politike predchádzania chudoby a sociálnemu vylúčeniu a boja proti nim, vrátane systémov sociálnej ochrany a o potenciálnej úlohe Únie v boji proti chudobe a vylúčeniu. Tento prieskum sa uskutoční v roku 2009, takže jeho výsledky bude možné predložiť na otváracej konferencii európskeho roka;-  Spolupráca so súkromným sektorom, prevádzkovateľmi rozhlasového a televízneho vysielania a inými médiami ako partnermi v šírení informácií o európskom roku i pri akciách, ktoré sa zameriavajú na dlhodobý dialóg o sociálnych otázkach;-  Technická pomoc s cieľom umožniť prenos vedomostí,-  Hodnotiaca správa o účinnosti a vplyve európskeho roka.Mohli by sa vytvoriť osobitné väzby s organizáciou podujatí na európskej a medzinárodnej úrovni.Komisia môže využiť technickú a/alebo administratívnu pomoc, vzájomne výhodnú pre Komisiu, ako aj pre zúčastnené štáty, napríklad s cieľom financovať externé expertízy týkajúce sa osobitných tém.4. FinancovanieFinancovanie môže mať formu:-  nákupu tovaru a služieb, najmä v oblasti komunikácií, prostredníctvom výberových konaní,-  nákupu konzultačných služieb prostredníctvom výberových konaní,-  dotácií pridelených na pokrytie výdavkov na osobitné podujatia na európskej úrovni, zamerané na zvýšenie povedomia o európskom roku. Toto financovanie nepresiahne 80 % celkových výdavkov, ktoré príjemcovi vznikli.II. SPOLUFINANCOVANIE AKCIÍ NA VNÚTROšTÁTNEJ ÚROVNIV týchto akciách by sa mala zohľadniť potreba poskytnutia možností financovania, ktoré zabezpečia prístup organizáciám „z praxe“ a projektom, na ktorých sa zúčastňujú skupiny, ktoré sú najviac odsúvané na okraj spoločnosti.1. Akcie na miestnej, regionálnej alebo vnútroštátnej úrovni sa môžu uchádzať o financovanie z rozpočtu Spoločenstva najviac do výšky 50 % celkových oprávnených nákladov jednotlivých zúčastnených štátov. Vnútroštátne spolufinancovanie by sa malo rovnať financovaniu EÚ, pričom najmenej 50 % by malo pochádzať z verejných alebo súkromných zdrojov. Pri výbere akcií sa vnútroštátne implementačné orgány budú môcť rozhodnúť, či budú alebo nebudú vyžadovať spolufinancovanie od organizácie zodpovednej za implementáciu jednotlivých akcií a na akej úrovni.2. Po prijatí tohto rozhodnutia vypracuje Komisia strategický rámcový dokument, v ktorom sa spolu s cieľmi uvedenými v článku 2 stanovia hlavné priority v súvislosti s implementáciou činností európskeho roka, vrátane minimálnych noriem z hľadiska účasti vo vnútroštátnych orgánoch a na akciách.3. Každý vnútroštátny implementačný orgán vypracuje vnútroštátny program implementácie európskeho roka v súlade so strategickým rámcovým dokumentom, a to v tesnej koordinácii a zhode s vnútroštátnymi stratégiami sociálnej ochrany a sociálneho začlenenia.4. Každý vnútroštátny implementačný orgán predloží len jednu žiadosť o finančné prostriedky Spoločenstva. Táto žiadosť o grant bude obsahovať opis vnútroštátneho programu a priorít európskeho roka, akcií navrhnutých na financovanie v príslušnej zúčastnenej krajine a organizácií zodpovedných za implementáciu jednotlivých akcií. K žiadosti o grant bude priložený podrobný rozpočet, v ktorom sa stanovia celkové náklady navrhnutých akcií a výška a zdroje spolufinancovania. V oprávnených nákladoch môžu byť zahrnuté osobné a administratívne náklady, ktoré vznikli vnútroštátnemu implementačnému orgánu.5. Uvoľnenie celkových grantov pre zúčastnené krajiny bude závisieť od toho, do akej miery sa ciele stanovené v článku 2 a rozpracované v strategickom rámcovom dokumente zodpovedajúcim spôsobom plnia vo vnútroštátnom programe implementácie európskeho roka.6. Komisia vyhodnotí žiadosti o finančné prostriedky Spoločenstva a v prípade potreby požiada o ich úpravy.7. Akcie uvedené v bode 1 môžu zahŕňať:a) stretnutia a podujatia, ktoré súvisia s cieľmi európskeho roka, vrátane vnútroštátnych podujatí s cieľom uviesť a propagovať európsky rok, fungovať ako katalyzátor a poskytnúť otvorený priestor pre diskusiu o konkrétnej akcii zameranej na boj proti chudobe a sociálnemu vylúčeniu;b) spoločné vzdelávacie semináre na vnútroštátnej, regionálnej a miestnej úrovni;c) ďalšie podujatia spojené s prípravou iniciatív na úrovni EÚ (napr. každoročne organizovaný európsky okrúhly stôl o chudobe a sociálnom vylúčení a európske zasadnutie ľudí žijúcich v chudobe);d) informačné, vzdelávacie a propagačné kampane a ďalšie akcie v školách a opatrenia so silným multiplikačným účinkom zamerané na šírenie zásad a základných hodnôt oslavovaných počas európskeho roka na vnútroštátnej, regionálnej a miestnej úrovni vrátane organizácie udeľovania ocenení a súťaží;e) prieskumy a štúdie, okrem prieskumov a štúdií, ktoré sa uvádzajú v bode 3 časti I, s cieľom hlbšie preskúmať kľúčové otázky európskeho roka;f) vzdelávacie príležitosti pre štátnych zamestnancov, sociálnych partnerov, médiá, zástupcov MVO a iných účastníkov s cieľom rozšíriť ich znalosti o fenoméne chudoby a sociálneho vylúčenia, o európskej a vnútroštátnej politike začlenenia do spoločnosti a o rôznych nástrojoch politiky, ktoré sú k dispozícii, s cieľom zvýšiť ich schopnosť riešiť problémy súvisiace s chudobou a nabádať ich k tomu, aby hrali aktívnu úlohu v boji proti chudobe a sociálnemu vylúčeniu;g) spoluprácu s médiami;h) vypracovanie pilotných regionálnych a miestnych akčných plánov so zameraním na začlenenie do spoločnosti.III. AKCIE, NA KTORÉ SA NEPOSKYTNE žIADNA FINANčNÁ POMOC ZO VšEOBECNÉHO ROZPOčTU EURÓPSKEJ ÚNIESpoločenstvo poskytne podporu, ktorá nemá finančný charakter, vrátane písomného povolenia na používanie osobitného loga vytvoreného pre európsky rok a iných materiálov spojených s európskym rokom na iniciatívy, ktoré uskutočnia verejné alebo súkromné organizácie, pokiaľ môžu Komisii poskytnúť záruky — na základe osobitných kritérií stanovených v strategickom rámcovom dokumente — že príslušné iniciatívy sa vykonávajú alebo sa budú vykonávať počas obdobia európskeho roka a pravdepodobne významne prispejú k dosiahnutiu jedného alebo viacerých jeho cieľov.Iniciatívam, ktoré sa organizujú v tretích krajinách v spojení alebo v spolupráci s európskym rokom, sa môže taktiež poskytnúť podpora Spoločenstva, ktorá nemá finančný charakter a môžu využívať logo a iné materiály spojené s európskym rokom.IV. PRIORITY čINNOSTÍ EURÓPSKEHO ROKASo zreteľom na viacrozmerný charakter chudoby a sociálneho vylúčenia a s cieľom zohľadniť predchádzanie chudobe a vylúčeniu a boj proti nim v ostatných politikách, mali by sa činnosti európskeho roka zamerať na vytvorenie jednoznačnej pridanej hodnoty a účinne doplniť otvorenú metódu koordinácie v oblasti sociálnej ochrany a sociálneho začlenenia. Tieto činnosti by sa preto mali zameriavať na vymedzený počet prioritných oblastí.V súlade s analýzou, ktorá sa uskutočnila v rámci Spoločnej správy o sociálnej ochrane a sociálnom začlenení, a v súlade s prioritami v nej stanovenými by sa mal európsky rok zameriavať na tieto témy:-  chudoba detí a prenášanie chudoby z generácie na generáciu,-  inkluzívny trh práce,-  znevýhodnenie vo vzdelávaní a v odbornej príprave vrátane vzdelávania v oblasti počítačovej gramotnosti,-  chudoba a rodový rozmer,-  prístup k základným službám vrátane primeraného bývania,-  prekonávanie diskriminácie a podpora integrácie prisťahovalcov a začlenenie etnických menšín do spoločnosti a na trh práce,-  riešenie potrieb zdravotne postihnutých ľudí a iných zraniteľných skupín.Pri plánovaní činností európskeho roka v súlade s uvedenými prioritami ich zúčastnené krajiny prispôsobia vnútroštátnym, regionálnym a miestnym podmienkam a výzvam so zreteľom na územnú súdržnosť.V súvislosti s cieľmi stanovenými v článku 2 rozhodnutia by sa otázka účasti mala zohľadňovať vo všetkých prioritách.V súlade s článkom 4 rozhodnutia má Komisia a členské štáty pri implementácii činností európskeho roka brať do úvahy rôzne spôsoby, akými ženy a muži pociťujú chudobu a sociálne vylúčenie. Zabezpečia tiež, aby sa otázka rodovej rovnosti zohľadňovala vo všetkých prioritách európskeho roka na účely presadzovania tejto rovnosti.  LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ1. NÁZOV NÁVRHU:Európsky rok boja proti chudobe a sociálnemu vylúčeniu2. RÁMEC ABM/ABBPríslušné oblasti politiky a súvisiace činnosti:Oblasť politiky: Zamestnanosť a sociálne záležitostiČinnosť: Európsky rok boja proti chudobe a sociálnemu vylúčeniu3. ROZPOčTOVÉ POLOžKY3.1. Rozpočtové položky [prevádzkové položky a súvisiace položky technickej a administratívnej pomoci (predtým položky BA)] vrátane ich názvov:Nová rozpočtová položka 04 04 12 pre pomocné činnosti vykonávané v súvislosti s Európskym rokom boja proti chudobe a sociálnemu vylúčeniu3.2. Trvanie akcie a finančného vplyvu:1. 1. 2009 – 31. 12. 20103.3 Rozpočtové charakteristiky (v prípade potreby pridajte riadky):Rozpočtová položka | Druh výdavkov | Nové | Príspevok EZVO | Príspevky kandidátskych krajín | Výdavková kapitola vo finančnom výhľade |04 04 12 | Nepovinné | Diferencované rozpočtové prostriedky | ÁNO | ÁNO | ÁNO | 1a |4. ZHRNUTIE ZDROJOV4.1. Finančné zdroje4.1.1. Zhrnutie viazaných rozpočtových prostriedkov a platobných rozpočtových prostriedkov pri súčasných cenáchv mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)Počet ľudských zdrojov spolu | 5 | 5 | 3 |5. CHARAKTERISTIKY A CIELE5.1. Potreby, ktoré sa majú uspokojiť v krátkodobom alebo dlhodobom horizonteZámerom Komisie je upozorniť širokú škálu zúčastnených strán v členských štátoch na otázku boja proti chudobe a sociálnemu vylúčeniu a zabezpečenia inkluzívnejšej spoločnosti a koordinovať úsilie na zvýšenie povedomia a opätovné potvrdenie a posilnenie počiatočného politického záväzku EÚ pri začatí lisabonskej stratégie, ktorým je spraviť kroky, ktoré budú mať „rozhodujúci vplyv na odstránenie chudoby“.5.2. Pridaná hodnota v prípade zapojenia Spoločenstva, zlučiteľnosť návrhu s inými finančnými nástrojmi a možná synergiaHoci sa ciele európskeho roka zameriavajú na každého občana, lepšie sa dosiahnu a budú mať väčší účinok na úrovni Spoločenstva ako na úrovni členských štátov. Plánované akcie nejdú nad rámec toho, čo je potrebné na dosiahnutie týchto cieľov. Komisia zabezpečí, aby činnosti, ktoré sa financujú v súvislosti s európskym rokom, dopĺňali iné intervencie Spoločenstva.5.3. Ciele, očakávané výsledky a súvisiace ukazovatele návrhu v kontexte rámca ABMEurópsky rok by mal podnietiť diskusiu a prinášať riešenia s cieľom zabezpečiť zmysluplnú účasť na živote spoločnosti pre ľudí žijúcich v chudobe a čeliacich sociálnemu vylúčeniu, posilnenie organizácií, ktorých sú členmi a vytvorenie pevnejších rámcov na zabezpečenie ich účasti na činnostiach, ktoré majú mať rozhodujúci vplyv na odstránenie chudoby. Umožní, aby mala otvorená metóda koordinácie väčší vplyv v praxi.5.4. Spôsob implementácieCentralizované riadenie, priamo na úrovni Komisie a nepriamo delegovaním právomocí na vnútroštátne verejné subjekty/subjekty poverené poskytovaním služieb vo verejnom záujme.6. MONITOROVANIE A HODNOTENIE6.1. Systém monitorovaniaV tabuľke sú uvedené príklady ukazovateľov.CIELE | UKAZOVATELE (ORIENTAčNÉ) |Špecifické ciele | Ukazovatele |Uznanie — Uznanie práva ľudí žijúcich v chudobe a čeliacich sociálnemu vylúčeniu, na to, aby žili dôstojne a aktívne sa zapájali do života spoločnosti | Poznanie/pochopenie rôznych aspektov chudoby a jej základných príčin zo strany občanov a politikov Možnosti na rozvoj pravidelného dialógu s médiami o sociálnych otázkach Zmena vnímania vo vzťahu k ľuďom žijúcim v chudobe, vzhľadom na stereotypy a poznačenie, ako aj vzhľadom na to, ako títo ľudia vnímajú seba samých |Zodpovednosť — Podnietenie diskusie o spôsoboch zvýšenia účasti v spoločnosti | Konkrétne príležitosti na diskusiu o najvhodnejších mechanizmoch a modeloch účasti znevýhodnených skupín na procese tvorby politiky Široká a účinná účasť na príprave európskeho roka na základe spoločných usmernení Efektívne možnosti učenia sa a vzdelávania |Súdržnosť — Podpora inkluzívnejšej a súdržnejšej spoločnosti | Podujatia, štúdie a kampane s cieľom presadzovať diskusiu so širokou účasťou o úlohe EÚ pri dosahovaní súdržnejšej spoločnosti Príležitosti na rozšírenie diskusie na organizácie a sektory, ktoré sa otázkami chudoby a sociálneho vylúčenia obvykle nezaoberajú Zviditeľnenie programov a akcií EÚ s cieľom presadzovať sociálnu súdržnosť a trvalo udržateľný rozvoj a akcie EÚ zameranej na boj proti chudobe na celom svete Rozvoj iniciatív v oblasti inovácie, najmä s cieľom presadzovať medziodvetvové prístupy k sociálnemu začleneniu |Záväzok — opakované zdôrazňovanie silného politického záväzku | Posúdenie výsledkov otvorenej metódy koordinácie Analýza na úrovni EÚ a na vnútroštátnej úrovni s cieľom poskytnúť silnejšiu podporu pre politiku založenú na dôkazoch a ďalší rozvoj politiky Príležitosti pre nový dlhodobý záväzok EÚ zameraný na odstránenie chudoby |Ukazovatele činnosti |Informačné a propagačné kampane | Počet a druh informačných a propagačných činností Zvýšené povedomie a podpora verejnosti Vplyv na proces politiky a verejnú diskusiu Rozsah a charakter tlačového a mediálneho pokrytia podujatí podporovaných v súvislosti s európskym rokom (kvalitatívny a kvantitatívny) Závažnosť načasovania a oznámenej správy Počet a druh nástrojov na podnietenie záujmu širokej verejnosti Percento oslovenej populácie Prístup k informačným nástrojom o príslušných programoch Spoločenstva, zriadeným a rozšíreným v rámci európskeho roka a ich využitie Informovanosť účastníkov programov a akcií európskeho roka o týchto činnostiach Využívanie loga a sloganov pri činnostiach v rámci európskeho roka Využívanie internetovej stránky európskeho roka |Prieskumy a štúdie | Rozsah publikácií Prehĺbenie poznatkov Význam odporúčaní Využitie v programových rozhodnutiach |Podujatia a iniciatívy na úrovni Spoločenstva | Počet a profil účastníkov Miera spokojnosti Typ získaných skúseností Mediálne pokrytie Zvýšené povedomie verejnosti Kvalita oznámených správ Vplyv na politický proces a diskusiu |Podujatia a iniciatívy na vnútroštátnej úrovni | Počet a druhy iniciatív (začatie a propagácia európskeho roka; otvorený priestor na diskusiu; semináre vzájomného hodnotenia; vzdelávacie kampane a akcie v školách; organizácia udeľovania ocenení a súťaží; prieskumy a štúdie; možnosti vzdelávania atď.) Počet a profil účastníkov Význam načasovania Význam tém(-y) pre ciele európskeho roka Miera spokojnosti Typ získaných skúseností Mediálne pokrytie Kvalita oznámených správ Zvýšené povedomie Vplyv na politický proces a diskusiu Prehĺbenie poznatkov Projekty, do ktorých sú zapojení usporiadatelia alebo siete z iných odvetví Časť z celkového rozpočtu použitá na podporu tohto operačného cieľa Multiplikačný efekt (počet činností a iniciatív na vnútroštátnej, regionálnej a miestnej úrovni podporovaných, ale nefinancovaných v rámci európskeho roka |Technická pomoc na uľahčenie prenosu znalostí | Počet a druh iniciatív Počet a profil účastníkov Význam načasovania Miera spokojnosti Typ získaných skúseností |6.2. Hodnotenie6.2.1. Hodnotenie vplyvuHodnotenie vplyvu je pripojené k tomuto návrhu rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady.6.2.2. Opatrenia prijaté po strednodobom hodnotení/hodnotení ex-post (znalosti získané z podobných predchádzajúcich skúseností)Externé hodnotenie začne v roku 2009 s cieľom zhromaždiť základné údaje na účely monitorovania implementácie európskeho roka a v prípade potreby aj predloženia predbežných výsledkov. Výsledky hodnotenia budú k dispozícii do polovice roka 2011.7. OPATRENIA PROTI PODVODOMKomisia zabezpečí, aby pri realizácii činností financovaných podľa tohto rozhodnutia boli finančné záujmy Spoločenstva chránené uplatňovaním preventívnych opatrení proti podvodom, korupcii a akýmkoľvek iným nezákonným činnostiam, účinnými kontrolami a vymáhaním nenáležite vyplatených súm a v prípade zistenia nezrovnalostí, účinnými, proporcionálnymi a odrádzajúcimi pokutami v súlade s nariadeniami Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 a (Euratom, ES) č. 2185/96 a s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999.Pre činnosti Spoločenstva financované na základe tohto rozhodnutia platí, že za nezrovnalosť uvedenú v článku 1 ods. 2 nariadenia (ES, Euratom) č. 2988/95 sa považuje akékoľvek porušenie ustanovenia práva Spoločenstva či nedodržanie zmluvného záväzku vyplývajúce z konania alebo opomenutia zo strany hospodárskeho subjektu, ktoré ako neopodstatnená výdavková položka má alebo by mohlo mať negatívny vplyv na všeobecný rozpočet Spoločenstiev alebo na nimi riadené rozpočty.8. PODROBNÉ ÚDAJE O ZDROJOCHCiele návrhu z hľadiska ich finančných nákladovviazané rozpočtové prostriedky v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 |Úradníci alebo dočasní zamestnanci (XX 01 01) | A*/AD | 1 | 1 | 1 |B*, C*/AST | 2 | 2 | 1 |Zamestnanci financovaní podľa článku XX 01 02 (pomocní zamestnanci, vyslaní národní experti, zmluvní zamestnanci atď.) | 2 | 2 | 1 |Iní zamestnanci financovaní podľa článku XX 01 04/05 | 0 | 0 | 0 |SPOLU | 5 | 5 | 3 |Opis úloh vyplývajúcich z akcieOpis úloh vyplývajúcich z akcieÚradníci triedy A: oživenie európskeho roka na európskej úrovni a vo vzťahu k vnútroštátnym implementačným orgánom, výbor, vypracovanie pozvánok na výberové konanie, monitorovanie subvencií pre členské štáty, informačná kampaň, podujatia, štúdie a komunikácia.Úradníci triedy B: finančné monitorovanie ponúk a subvencií, všeobecná výpomoc úradníkom triedy A vo všetkých úlohách.Úradníci triedy C: výpomoc vo všetkých uvedených úlohách.Pôvod ľudských zdrojov (štatutárnych)ٱ Pracovné miesta pridelené v súčasnosti na riadenie programu, ktoré sa majú nahradiť alebo predĺžiť.0 pracovných miest predbežne pridelených v rámci vykonávania RPS/PNR (ročnej politickej stratégie/predbežného návrhu rozpočtu) na rok 2008.0 pracovných miest požadovaných v roku 2009 v procese RPS/PNR (avšak 1 zmluvný zamestnanec funkčnej skupiny IV alebo vyslaný národný expert od roku 2009 do 2011 + 1 zmluvný zamestnanec funkčnej skupiny II alebo III v rokoch 2009 - 2010).3 pracovné miesta v rokoch 2009 a 2010 a 2 pracovné miesta v roku 2011, ktoré majú byť obsadené s použitím súčasných zdrojov v rámci riadiaceho útvaru (vnútorná reorganizácia).v miliónoch EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)Rozpočtový riadok (číslo a názov) | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | SPOLU |1. Technická a administratívna pomoc (vrátane súvisiacich nákladov na zamestnancov) |Výkonné agentúry | 0 | 0 | 0 |Iná technická a administratívna pomoc | 0 | 0 | 0 |- intra muros |- extra muros |Technická a administratívna pomoc spolu | 0 | 0 | 0 |Finančné náklady na ľudské zdroje a súvisiace náklady nezahrnuté v referenčnej sumev miliónoch EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)Druh ľudských zdrojov | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 |Úradníci a dočasní zamestnanci (XX 01 01) | 0,351 | 0,351 | 0,234 |Zamestnanci financovaní podľa článku XX 01 02 (pomocní zamestnanci, vyslaní národní experti, zmluvní zamestnanci atď.) (uveďte rozpočtovú položku) | 0,126 | 0,126 | 0,063 |Náklady na ľudské zdroje a súvisiace náklady (NEZAHRNUTÉ v referenčnej sume) spolu | 0,477 | 0,477 | 0,297 |Ostatné administratívne výdavky nezahrnuté v referenčnej sumev miliónoch EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | SPOLU |XX 01 02 11 01 — Služobné cesty | 0,017 | 0,069 | 0,086 |XX 01 02 11 02 — Zasadnutia a konferencie |XX 01 02 11 03 — Výbory | 0,019 | 0,038 | 0,019 | 0,076 |XX 01 02 11 04 — Štúdie a konzultácie |XX 01 02 11 05 — Informačné systémy |2. Iné výdavky na riadenie (XX 01 02 11) spolu | 0,036 | 0,107 | 0,019 | 0,162 |3. Ostatné výdavky administratívneho charakteru (spresnite uvedením odkazu na rozpočtovú položku) |Administratívne výdavky (NEZAHRNUTÉ v referenčnej sume) okrem nákladov na ľudské zdroje a súvisiacich nákladov spolu | 0,036 | 0,107 | 0,019 | 0,162 |Výpočet — Ostatné administratívne výdavky nezahrnuté v referenčnej sumeSlužobné cesty: v priemere 3 služobné cesty v 32 krajinách (27 členských štátov + ostatné zúčastnené krajiny) x 900 EURVýbor: 4 zasadnutia x 32 účastníkov (27 členských štátov + ostatné zúčastnené krajiny) x 700 EURĽudské zdroje a administratívne požiadavky sa pokryjú z celkového rozpočtu prideleného schvaľujúcemu GR v súlade s každoročným postupom prideľovania.[pic][1] Ú. v. EÚ C , , s. .[2] Ú. v. EÚ C , , s. .[3] Ú. v. EÚC , , s. .[4] Ú. v. EÚ C , , s. .[5] Nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (Ú. v. ES L 248, 16.9.2002), naposledy zmenené a doplnené nariadením Rady (ES, Euratom) č. 1995/2006 z 13. decembra 2006 (Ú. v. EÚ L 390, 31.12.2006); nariadenie Komisie (ES, Euratom) č. 2342/2002 z 23. decembra 2002, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na vykonávanie nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (Ú. v. ES L 357, 31.12.2002), naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES, Euratom) č. 478/2007 z 23. apríla 2007 (Ú. v. EÚ L 111, 28.4.2007).[6] Ú. v. EÚ C 139 14.6.2006, s. 1.