CELEX: 52021PC0595
Language: ro
Date: 2021-09-23
Title: Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind poziția care trebuie să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul consultărilor anuale cu Regatul Unit pentru a se conveni asupra capturilor totale admisibile

COMISIA EUROPEANĂ
            Bruxelles, 23.9.2021
            COM(2021) 595 final
            2021/0305(NLE)
            
            Propunere de
            DECIZIE A CONSILIULUI
            privind poziția care trebuie să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul consultărilor anuale cu Regatul Unit pentru a se conveni asupra capturilor totale admisibile
            
               
         
         
            
               EXPUNERE DE MOTIVE
            
            
               1.Obiectul propunerii
            
            
               Prezenta propunere se referă la o decizie de stabilire a poziției care trebuie să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul consultărilor anuale cu Regatul Unit în vederea stabilirii capturilor totale admisibile (TAC) aplicabile stocurilor comune între Uniune și Regatul Unit (denumite în continuare „părțile”).
            
            
               2.Contextul propunerii
            
            
               La 1 mai 2021, a intrat în vigoare Acordul comercial și de cooperare între Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice, pe de o parte, și Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord, pe de altă parte („ACC”)
                  1
               .
            
            
               Părțile au convenit să coopereze în vederea garantării faptului că activitățile de pescuit care vizează stocurile comune din apele lor sunt, pe termen lung, durabile din punct de vedere ecologic și contribuie la obținerea unor beneficii economice și sociale, respectând totodată pe deplin drepturile și obligațiile statelor costiere independente, astfel cum sunt exercitate de către părți.
            
            
               Părțile au drept obiectiv comun exploatarea stocurilor comune la rate menite să mențină și să refacă progresiv populațiile speciilor recoltate la niveluri de biomasă superioare celor care permit obținerea capturii maxime durabile (Maximum Sustainable Yield, MSY).
            
            
               În temeiul articolului 498 din ACC, părțile trebuie să organizeze consultări anuale, cu scopul de a conveni asupra TAC-urilor aplicabile stocurilor comune pentru anul sau anii următori. Comisia se va angaja în aceste consultări anuale cu Regatul Unit, în numele Uniunii.
            
            
               Regulamentul privind politica comună în domeniul pescuitului (PCP)
                  2
                impune Uniunii să garanteze că activitățile de pescuit și de acvacultură asigură condiții de mediu sustenabile pe termen lung și sunt gestionate de o manieră consecventă cu realizarea de beneficii economice, sociale și de ocupare a forței de muncă și de contribuire la disponibilitatea aprovizionării cu alimente. El impune, de asemenea, Uniunii să aplice o abordare precaută a gestionării pescuitului și să aibă ca obiectiv garantarea faptului că exploatarea resurselor biologice marine vii conduce la refacerea și menținerea populațiilor de specii recoltate peste nivelurile care permit obținerea MSY.
            
            
               Regulamentul privind PCP prevede, în plus, că Uniunea trebuie să ia măsuri de gestionare și conservare bazate pe cele mai bune avize științifice existente, să sprijine dezvoltarea cunoștințelor științifice și a elaborării de avize științifice, să elimine treptat aruncarea capturilor înapoi în mare și să promoveze metode de pescuit care să contribuie la un pescuit mai selectiv, la evitarea și reducerea, pe cât posibil, a capturilor nedorite, și la un pescuit cu impact redus asupra ecosistemului marin și a resurselor piscicole.
            
            
               Articolul 28 din Regulamentul PCP impune în mod specific Uniunii să aplice aceste obiective și principii în desfășurarea relațiilor sale externe în domeniul pescuitului. În temeiul articolului 33, Uniunea are, de asemenea, obligația de a depune toate eforturile pentru a conveni asupra unui regim comun în ceea ce privește pescuitul stocurilor comune, pentru a face posibilă gestionarea durabilă.
            
            
               Pe parcursul întregului proces anual de consultare, implicarea regulată și deplină a Consiliului trebuie să fie asigurată în conjuncturi adecvate, prin intermediul unei coordonări și cooperări între Consiliu și Comisie În acest scop, Comisia are obligația de a transmite Consiliului sau grupurilor sale de pregătire, cu suficient timp înainte de consultările anuale, un document detaliat, bazat pe cele mai recente informații științifice și pe alte informații relevante, care să stabilească poziția Uniunii în vederea dezbaterii și a aprobării în numele Uniunii.
            
            
               De asemenea, Comisia va solicita orientări din partea Consiliului înainte de încheierea consultărilor anuale cu Regatul Unit. Înaintea fiecărei runde de consultări, serviciile Comisiei se vor întâlni în timp util cu Grupul de lucru pentru pescuit, printre altele pentru a-i prezenta și a dezbate împreună cu acesta calea de urmat, și îi vor transmite rapoarte pe tot parcursul consultărilor anuale. Statele membre vor fi invitate să participe în calitate de membri ai delegației UE. 
            
            
               În conformitate cu articolul 218 alineatul (10) din TFUE și cu Decizia (UE) 2021/689 a Consiliului
                  3
               , Parlamentul European trebuie să fie informat imediat și pe deplin, sub rezerva respectării dispozițiilor necesare pentru păstrarea confidențialității. Ca regulă generală, Comisia va furniza informațiile Parlamentului European prin intermediul comisiei parlamentare responsabile. 
            
            
               3.Temei juridic
            
            
               3.1.Temeiul juridic procedural
            
            
               3.1.1.Principii
            
            
               Articolul 218 alineatul (9) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE) prevede adoptarea de către Consiliu a unor decizii de stabilire „a pozițiilor care trebuie adoptate în numele Uniunii în cadrul unui organism creat printr-un acord, în cazul în care acest organism trebuie să adopte acte cu efecte juridice, cu excepția actelor care modifică sau completează cadrul instituțional al acordului”.
            
            
               3.1.2.Aplicarea la cazul în speță
            
         
         
            
               În conformitate cu ACC, Uniunea trebuie să se consulte cu Regatul Unit cu privire la gestionarea în comun a resurselor biologice marine comune (în particular a stocurilor comune de pește). Această obligație este conformă cu articolul 63 din Convenția Națiunilor Unite asupra dreptului mării.
            
            
               Consultările anuale sunt necesare pentru ca părțile să poată conveni asupra posibilităților de pescuit și a condițiilor legate în mod intrinsec în temeiul articolului 498 alineatul (2), al articolului 498 alineatul (4) literele (a)-(d) și al articolului 498 alineatul (6) din ACC. 
            
            
               Actul avut în vedere nu completează și nu modifică cadrul instituțional al ACC. În consecință, temeiul juridic procedural al propunerii de decizie este articolul 218 alineatul (9) din TFUE.
            
            
               3.2.Temeiul juridic material
            
            
               3.2.1.Principii
            
            
               Temeiul juridic material al unei decizii adoptate în temeiul articolului 218 alineatul (9) din TFUE depinde în primul rând de obiectivul și de conținutul actului avut în vedere cu privire la care se adoptă o poziție în numele Uniunii. În cazul în care actul respectiv urmărește două obiective sau include două elemente, iar unul dintre aceste obiective sau elemente poate fi identificat ca fiind obiectivul sau elementul principal, iar celălalt obiectiv sau element are mai degrabă un caracter accesoriu, decizia trebuie să se întemeieze pe un singur temei juridic material, respectiv cel impus de obiectivul sau de elementul principal sau predominant.
            
            
               3.2.2.Aplicarea la cazul în speță
            
            
               Obiectivul principal și conținutul actului avut în vedere se referă la stabilirea posibilităților anuale de pescuit pentru stocurile comune între Uniune și Regatul Unit.
            
            
               Prin urmare, temeiul juridic material al deciziei propuse este articolul 43 alineatul (3) din TFUE. 
            
            
               3.3.Concluzie
            
            
               Temeiul juridic al deciziei propuse trebuie să fie articolul 43 alineatul (3) din TFUE coroborat cu articolul 218 alineatul (9) din TFUE.
            
            
            
               2021/0305 (NLE)
            
            
               Propunere de
            
            
               DECIZIE A CONSILIULUI
            
            
               privind poziția care trebuie să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul consultărilor anuale cu Regatul Unit pentru a se conveni asupra capturilor totale admisibile
            
            
               CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
            
            
               având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE), în special articolul 43 alineatul (3), coroborat cu articolul 218 alineatul (9),
            
            
               având în vedere propunerea Comisiei Europene,
            
            
               întrucât:
            
         
         
            
               (1)În temeiul Deciziei (UE) 2021/689 a Consiliului
                  4
               , Acordul comercial și de cooperare între Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice, pe de o parte, și Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord, pe de altă parte („acordul”) se aplică începând de la 1 mai 2021.
            
            
               (2)În temeiul articolului 494 din acord, Uniunea și Regatul Unit („părțile”) au convenit să coopereze pentru a se asigura că activitățile de pescuit din stocurile comune aflate în apele lor sunt, pe termen lung, durabile din punct de vedere ecologic și contribuie la obținerea de beneficii economice și sociale, respectând totodată pe deplin drepturile și obligațiile statelor costiere independente, astfel cum sunt exercitate de părți. Părțile au drept obiectiv comun exploatarea stocurilor comune la rate menite să mențină și să refacă progresiv populațiile speciilor recoltate la niveluri de biomasă superioare celor care permit obținerea capturii maxime durabile („MSY”).
            
            
               (3)În temeiul articolul 498 din acord, părțile trebuie să organizeze consultări anuale pentru a conveni asupra capturilor totale admisibile (TAC) pentru stocurile comune.
            
            
               (4)Comisia are obligația de a desfășura consultările anuale în numele Uniunii și pe baza pozițiilor Uniunii care urmează să fie stabilite de Consiliu în conformitate cu dispozițiile relevante din tratat.
            
            
               (5)Implicarea regulată și deplină a Consiliului și a grupurilor sale de pregătire în procesul de consultări anuale cu Regatul Unit cu privire la stabilirea posibilităților de pescuit pentru stocurile în cauză trebuie să fie asigurată printr-o coordonare și o cooperare extinse între Consiliu și Comisie, în conformitate cu principiul cooperării loiale dintre instituțiile Uniunii, consacrat la articolul 13 alineatul (2) din Tratatul privind Uniunea Europeană („TUE”).
            
            
               (6)Parlamentul European trebuie informat de îndată și pe deplin, astfel cum se prevede la articolul 218 alineatul (10) din TFUE, pentru a i se permite să își exercite pe deplin prerogativele în conformitate cu tratatele.
            
            
               (7)Articolul 2 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului
                  5
                impune Uniunii să garanteze faptul că activitățile de pescuit și de acvacultură sunt sustenabile pe termen lung din punctul de vedere al mediului și sunt gestionate într-un mod coerent cu obiectivul realizării de beneficii economice, sociale și în materie de ocupare a forței de muncă și cu obiectivul aducerii unei contribuții la securitatea aprovizionării cu alimente.
            
            
               (8)Articolul 2 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 impune Uniunii să aplice o abordare precaută a gestionării pescuitului și să aibă ca obiectiv garantarea faptului că exploatarea resurselor biologice marine vii conduce la refacerea și menținerea populațiilor de specii recoltate peste nivelurile care permit obținerea MSY. 
            
            
               (9)Articolul 2 alineatul (5) litera (j) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 prevede că gestionarea pescuitului trebuie să fie coerentă cu obiectivul atingerii unei stări ecologice bune, astfel cum se prevede în Directiva 2008/56/CE a Parlamentului European și a Consiliului
                  6
               . Articolul 2 alineatul (5) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, coroborat cu articolul 7 alineatul (1) litera (d), impune, de asemenea, Uniunii să elimine treptat aruncarea capturilor înapoi în mare, printre altele, prin promovarea unor metode de pescuit care să contribuie la un pescuit mai selectiv și la evitarea și reducerea, pe cât posibil, a capturilor nedorite, precum și la un pescuit cu impact redus asupra ecosistemului marin și a resurselor piscicole. 
            
            
               (10)Articolul 3 litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 prevede că Uniunea trebuie să adopte măsuri de gestionare și conservare pe baza celor mai bune avize științifice disponibile. 
            
            
               (11)Articolul 28 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 prevede că Uniunea trebuie să aplice obiectivele și principiile prevăzute la articolele 2 și 3, inclusiv sprijinul pentru dezvoltarea cunoștințelor științifice și a consultanței, în desfășurarea relațiilor sale externe în domeniul pescuitului și că dispozițiile privind politica externă prevăzute în regulamentul respectiv nu aduc atingere dispozițiilor specifice adoptate în temeiul articolului 218 din TFUE. 
            
            
               (12)Articolul 33 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 stabilește principiile și obiectivele gestionării stocurilor de interes comun pentru Uniune și pentru țările terțe, precum și acordurile privind schimbul și gestionarea în comun.
            
            
               (13)Având în vedere caracterul dinamic al resurselor piscicole care fac obiectul acordului și necesitatea ca poziția Uniunii să țină seama de noile evoluții, inclusiv de noile informații științifice și de alte informații relevante prezentate înainte sau în timpul consultărilor anuale, este oportun să fie stabilite proceduri pentru specificarea de la an la an a poziției Uniunii în cadrul consultărilor respective. Aceste proceduri trebuie să fie aliniate cu principiul cooperării loiale între instituțiile Uniunii, consacrat la articolul 13 alineatul (2) din TUE.
            
            
               (14)Prin urmare, este oportun să se stabilească poziția care trebuie să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul consultărilor anuale cu Regatul Unit, dat fiind faptul că rezultatul consultărilor respective va fi transpus în legislația Uniunii,
            
            
               ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
            
            
               Articolul 1
            
            
               (1)Poziția care trebuie să fie adoptată în numele Uniunii, în cadrul consultărilor anuale cu Regatul Unit referitoare la posibilitățile de pescuit pentru stocurile comune prevăzute în temeiul articolului 498 din Acordul comercial și de cooperare dintre Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice, pe de o parte, și Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord, pe de altă parte („acordul”), este stabilită în anexa 1.
            
            
               (2)Specificarea poziției Uniunii, menționată la alineatul (1), se efectuează anual în conformitate cu anexa II.
            
            
               Articolul 2
            
            
               Implicarea regulată și deplină a Consiliului pe parcursul consultărilor anuale se asigură printr-o coordonare și cooperare extinse între Consiliu și Comisie. 
            
         
         
            
            
               Articolul 3
            
            
               La propunerea Comisiei, Consiliul evaluează și, după caz, revizuiește, până la 30 iunie 2026, poziția Uniunii, menționată la articolul 1.
            
            
               Articolul 4
            
            
               Prezenta decizie se adresează Comisiei.
            
            
               Adoptată la Bruxelles,
            
            
               
                     Pentru Consiliu
               
               
                     Președintele
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        JO L 149, 30.4.2021, p. 10.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind politica comună în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1954/2003 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2371/2002 și (CE) nr. 639/2004 ale Consiliului și a Deciziei 2004/585/CE a Consiliului (JO L 354, 28.12.2013, p. 22).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Decizia (UE) 2021/689 a Consiliului din 29 aprilie 2021 privind încheierea, în numele Uniunii, a Acordului comercial și de cooperare dintre Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice, pe de o parte, și Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord, pe de altă parte, și a Acordului dintre Uniunea Europeană și Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord privind procedurile de securitate pentru schimbul de informații clasificate și protecția acestora, JO L 149, 30.4.2021, p. 2-9. 
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Decizia (UE) 2021/689 a Consiliului din 29 aprilie 2021 privind încheierea, în numele Uniunii, a Acordului comercial și de cooperare dintre Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice, pe de o parte, și Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord, pe de altă parte, și a Acordului dintre Uniunea Europeană și Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord privind procedurile de securitate pentru schimbul de informații clasificate și protecția acestora (JO L 149, 30.4.2021, p. 2).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind politica comună în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1954/2003 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2371/2002 și (CE) nr. 639/2004 ale Consiliului și a Deciziei 2004/585/CE a Consiliului (JO L 354, 28.12.2013, p. 22).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Directiva 2008/56/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 17 iunie 2008 de instituire a unui cadru de acțiune comunitară în domeniul politicii privind mediul marin (Directiva-cadru „Strategia pentru mediul marin”) (JO L 164, 25.6.2008, p. 19).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               COMISIA EUROPEANĂ
            Bruxelles, 23.9.2021
            COM(2021) 595 final
            
            ANEXE
            la
            Propunerea de decizie a Consiliului
            privind poziția care trebuie să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul consultărilor anuale cu Regatul Unit pentru a se conveni asupra capturilor totale admisibile
            
               
         
         
            
               ANEXA I
            
            
               Poziția care trebuie să fie adoptată în numele Uniunii 
               în cadrul consultărilor anuale cu Regatul Unit pentru a se conveni asupra capturilor totale admisibile
            
            
               1.PRINCIPII
            
            
               În cadrul consultărilor anuale cu Regatul Unit, Uniunea:
            
            
               (a)urmărește să se asigure că posibilitățile de pescuit convenite sunt conforme cu dreptul internațional și, în special, cu dispozițiile Convenției Națiunilor Unite („ONU”) din 1982 asupra dreptului mării și ale Acordului ONU din 1995 în legătură cu conservarea și gestionarea populațiilor transzonale și a stocurilor de pești mari migratori;
            
            
               (b)urmărește să se asigure că angajamentele internaționale ale Uniunii sunt respectate;
            
            
               (c)urmărește să asigure coerența și crearea de sinergii cu politicile aplicate de Uniune ca parte a relațiilor sale bilaterale în domeniul pescuitului cu alte țări terțe și în cadrul organizațiilor regionale de gestionare a pescuitului, precum și să asigure coerența cu celelalte politici ale sale, în special cu cele din domeniile relațiilor externe, ocupării forței de muncă, mediului, comerțului, dezvoltării, cercetării și inovării;
            
            
               (d)urmărește să se asigure că TAC-urile sunt stabilite în comun, în conformitate cu obiectivul politicii comune în domeniul pescuitului („PCP”), că pescuitul este, pe termen lung, durabil din punct de vedere ecologic și este gestionat într-un mod coerent cu obiectivul realizării de beneficii economice, sociale și în materie de ocupare a forței de muncă, inclusiv cu obiectivul central de conservare al PCP, cu MSY și cu planurile multianuale aplicabile;
            
            
               (e)urmărește să se alinieze concluziilor Consiliului din 19 martie 2012 referitoare la Comunicarea Comisiei privind dimensiunea externă a politicii comune în domeniul pescuitului;
            
            
               (f)urmărește să asigure condiții de concurență echitabile pentru flota Uniunii, pe baza acelorași principii și standarde ca cele aplicabile în temeiul legislației Uniunii;
            
            
               (g)urmărește să stabilească calendare pentru consultările anuale privind posibilitățile de pescuit;
            
            
               (h)urmărește să asigure coerența cu legislația de mediu a Uniunii, în special cu Directiva 2008/56 / CE, precum și cu alte politici ale Uniunii.
            
            
               2.ORIENTĂRI
            
            
               Uniunea trebuie să depună toate eforturile pentru a conveni cu Regatul Unit asupra posibilităților de pescuit (TAC-uri și măsuri legate funcțional de acestea), pe baza abordării prezentate mai jos.
            
            
               În acest sens, Comisia va colabora îndeaproape cu Consiliul pe parcursul consultărilor anuale, pentru a:
            
            
               (a)urmări să stabilească TAC-uri pe baza celor mai bune avize științifice disponibile, pentru a atinge rata de exploatare a MSY;
            
            
               (b)urmări să stabilească TAC-uri în cadrul abordării precaute a pescuitului, în cazul în care astfel de avize științifice privind ratele de exploatare a MSY nu sunt disponibile;
            
            
               (c)urmări să prevină supraexploatarea stocurilor relevante, prin stabilirea TAC-urilor la un nivel similar cu cel al anilor anteriori în cazul în care nu sunt disponibile avize științifice;
            
            
               (d)urmări să obțină o combinație de avize științifice diverse pentru stabilirea TAC-urilor, inclusiv atunci când aceste avize combină MSY cu avize de precauție, pentru TAC-urile cu un decalaj între zona vizată de aviz și zonele de gestionare, sau pentru TAC-urile care combină mai multe specii;
            
         
         
            
               (e)urmări să stabilească TAC-urile cu evaluare MSY și avize FMSY în conformitate cu obiectivul privind MSY al PCP și cu planurile multianuale aplicabile. În cazul în care planurile multianuale permit utilizarea intervalelor FMSY furnizate de ICES, Uniunea are obligația de a încerca să utilizeze aceste dispoziții, dacă sunt îndeplinite condițiile prevăzute în planurile multianuale;
            
            
               (f)urmări să stabilească TAC-uri pe baza abordării precaute care corespunde avizului principal formulat în fișa de avize a ICES, cu avize de precauție pentru: (i) stocurile capturate accidental (în cadrul planurilor multianuale); (ii) stocurile țintă (în cadrul planurilor multianuale) pentru care ICES furnizează numai avize de precauție și (iii) pentru TAC-urile cu avize de precauție multianuale, în cazurile în care trebuie urmărit obiectivul de stabilitate;
            
            
               (g)urmări să ia în considerare dificultatea de a pescui toate stocurile dintr-o zonă de pescuit mixtă la nivelul MSY în același timp și, în particular, atunci când este dificil să se evite fenomenul speciilor de blocaj, inclusiv TAC-urile care fac obiectul unui aviz de captură zero atât pentru stocurile țintă, cât și pentru stocurile capturate accidental. Uniunea trebuie să urmărească să însoțească nivelul TAC-urilor cu măsuri de remediere, atunci când acest lucru este relevant în cadrul planurilor multianuale;
            
            
               (h)urmări să stabilească TAC-uri în scopuri științifice și de monitorizare, în conformitate cu avizele științifice;
            
            
               (i)urmări coerența cu legislația aplicabilă a Uniunii în ceea ce privește anumite specii și stocuri;
            
            
               (j)urmări o convergență în ceea ce privește speciile pentru care pescuitul este interzis pe baza avizelor științifice, inclusiv interdicția generală privind pescuitul de rechini de adâncime;
            
            
               (k)urmări să ajungă la un consens în privința abordărilor legate de metoda și de aplicarea ajustărilor aduse TAC-urilor convenite în urma aplicării excepțiilor de la obligația de debarcare (excepții de minimis și excepții legate de rata de supraviețuire în cazul obligației de a debarca integral capturile). Uniunea are obligația de a urmări cel mai înalt nivel posibil al consensului în privința abordărilor legate de aceste excepții, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013; 
            
            
               (l)urmări să ajungă la un acord cu privire la abordarea legată de conservarea bibanului-de-mare european din apele nordice, pe baza avizelor științifice ale ICES;
            
            
               (m)urmări să ajungă la un acord cu privire la alte măsuri legate funcțional de TAC-uri, în particular în ceea ce privește condițiile speciale și flexibilitatea interzonală, în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, în special cu articolul 15 alineatul (8) și cu articolul 15 alineatul (9);
            
            
               (n)urmări să identifice, pe baza celor mai bune avize științifice disponibile și în conformitate cu articolul 499 alineatul (4) din acord, stocurile care trebuie considerate „stocuri speciale” în scopul stabilirii de TAC-uri provizorii în cazul în care consultările anuale nu pot fi încheiate în timp util în conformitate cu articolul 498 alineatul (2) din acord. 
            
            
               ANEXA II
            
            
               Specificarea de la an la an a poziției pe care Uniunea trebuie să o adopte în cadrul consultărilor anuale cu Regatul Unit pentru a conveni asupra capturilor totale admisibile
            
            
            
               Înainte de începerea consultărilor anuale și pe întreaga durată a acestora, Comisia ia măsurile necesare astfel încât poziția care trebuie să fie exprimată în numele Uniunii să țină seama de cele mai recente avize științifice și de celelalte informații relevante disponibile, în conformitate cu principiile și orientările stabilite în anexa I. Poziția trebuie să se reflecte în mod corespunzător în procesul-verbal scris care prezintă înțelegerile la care au ajuns părțile în urma consultărilor avute în temeiul articolului 498 din acordul respectiv.
            
            
               În acest sens și pe baza avizelor și a informațiilor menționate, Comisia transmite Consiliului, cu suficient timp înaintea consultărilor anuale, un document scris care prezintă în detaliu propunerea de specificare a poziției Uniunii, în vederea dezbaterii și a adoptării detaliilor referitoare la poziția care trebuie să fie exprimată în numele Uniunii. În particular, Comisia transmite Consiliului, cu suficient timp înainte de semnarea procesului-verbal scris menționat mai sus, poziția Uniunii, în vederea aprobării rezultatelor detaliate ale consultării anuale.
            
            
               Acest proces trebuie să includă reuniuni de coordonare la fața locului, prezentări, informări și discuții, implicarea deplină a delegațiilor naționale în consultările anuale, inclusiv ca parte a delegației Uniunii, precum și în reuniunile tehnice, atunci când este necesar. 
            
            
               Dacă pe parcursul consultărilor, Uniunea se află în imposibilitatea de a ajunge la un acord cu Regatul Unit, și pentru ca poziția Uniunii să țină seama de elementele noi, Comisia va sesiza Consiliul în conformitate cu procedura prevăzută la al doilea paragraf de mai sus. 
            
            
               Dacă, după încheierea consultărilor anuale, este oportun să se modifice TAC-urile în anul sau anii pentru care au fost stabilite, Comisia are obligația de a prezenta Consiliului – cu suficient timp înainte și pe baza celor mai recente informații relevante, științifice și de altă natură, precum și în conformitate cu principiile și orientările stabilite în anexa I – un nou document scris care să prezinte particularitățile specificării propuse a poziției Uniunii cu privire la o astfel de modificare, în vederea dezbaterii și a adoptării detaliilor referitoare la poziția care trebuie să fie exprimată în numele Uniunii.