CELEX: 52006XC0715(04)
Language: lv
Date: 2006-07-15 00:00:00
Title: Padomes Lēmums 2006/…/TI (… gada …), ar ko groza Lēmumu 2002/348/TI par drošību starptautiska mēroga futbola sacensību laikā

15.7.2006   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 164/30
            
         
      PADOMES LĒMUMS 2006/…/TI
   (… gada …),
   ar ko groza Lēmumu 2002/348/TI par drošību starptautiska mēroga futbola sacensību laikā
   (2006/C 164/05)
   EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību, jo īpaši tā 30. panta 1. punkta a) un b) apakšpunktu un 34. panta 2. punkta c) apakšpunktu,
   ņemot vērā Austrijas Republikas iniciatīvu,
   ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu (1),
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Eiropas Savienības mērķis, inter alia, ir nodrošināt pilsoņiem augstu drošības līmeni brīvības, drošības un tiesiskuma jomā, pilnveidojot dalībvalstu kopīgu rīcību policijas sadarbības jomā.
            
         
               (2)
            
            
               Padome 2002. gada 25. aprīl pieņēma Lēmumu 2002/348/TI (2), ar ko noteica tādu valsts futbola informācijas centru izveidi katrā dalībvalstī, kas kalpos kā īpaši centri, kuros būs pieejama policijas informācija attiecībā uz starptautiskām futbola sacensībām. Minētajā lēmumā ir noteikti uzdevumi un procedūras, kas jāpieņem visiem valsts futbola informācijas centriem.
            
         
               (3)
            
            
               Ņemot vērā pēdējo gadu pieredzi, piemēram, Eiropas čempionātu 2004. gadā un ekspertu novērtējumu par policijas starptautisko sadarbību šajā čempionātā, un plašu policijas sadarbību attiecībā uz starptautiskajām un klubu sacensībām Eiropā vispār, lēmums būtu jāpārskata un jāatjaunina. Pēdējos gados turpina palielināties tādu atbalstītāju skaits, kas brauc uz sacensībām ārzemēs. Tāpēc atbildīgajām iestādēm ir svarīgi stiprināt sadarbību un profesionālāk veikt informācijas apmaiņu, lai ierobežotu sabiedriskās kārtības traucējumus un lai ļautu visām dalībvalstīm veikt efektīvu riska novērtējumu. Ierosinātie grozījumi ir izstrādāti, pamatojoties uz pieredzi, kas apkopota no vairākiem valsts futbola informācijas punktiem to ikdienas darbā, tiem vajadzētu dot šiem punktiem iespēju veikt darbu strukturētākā un profesionālākā veidā, nodrošinot apmaiņu ar augstas kvalitātes informāciju.
            
         
               (4)
            
            
               Grozījumi neskar attiecīgo valstu tiesību aktus, jo īpaši sadalījumu un atbildību starp dažādām iestādēm un dienestiem, un pilnvaras, ko saskaņā ar Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu īsteno Komisija,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   Ar šo Padomes Lēmums 2002/348/TI tiek grozīts šādi:
   
               1)
            
            
               Lēmuma 2. pantu groza šādi:
               
                           a)
                        
                        
                           2. punktu aizstāj ar šādu:
                           “2.   Valsts futbola informācijas centriem saskaņā ar spēkā esošajiem valsts un starptautiskajiem noteikumiem ir pieeja informācijai, kurā ir dati par bīstamiem līdzjutējiem;”
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           pievieno šādu punktu:
                           “6.   Valsts futbola informācijas centri citu valstu futbola informācijas punktu vajadzībām sagatavo un izplata regulārus vispārējus un /vai tematiskus novērtējumus par nekārtībām futbola sacensību laikā.”
                        
                     
         
               2)
            
            
               Lēmuma 3. pantam pievieno šādu punktu:
               “4.   Informācijas apmaiņa notiek, izmantojot atbilstīgās veidlapas no pielikuma, kas pievienots rokasgrāmatai, kurā ietverti ieteikumi policijas starptautiskai sadarbībai un pasākumi, kas paredzēti vardarbības un traucējumu novēršanai un apkarošanai sakarā ar starptautiska mēroga futbola sacensībām, kurās iesaistīta vismaz viena dalībvalsts. Valsts futbola informācijas punkti nodrošina, ka informācija, ko tie nosūta, ir pilnīga un atbilst šīm veidlapām.”
            
         2. pants
   Padome šā lēmuma īstenošanu novērtē … (3).
   3. pants
   Šis lēmums stājas spēkā dienā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   
      Briselē,
      
         
            Padomes vārdā —
         
         
            priekšsēdētājs
         
      
   
   
      (1)  Atzinums sniegts … gada … (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts).
   
      (2)  OV L 121, 8.5.2002., 1. lpp.
   
   
      (3)  OV: Trīs gadu laikā pēc šā lēmuma pieņemšanas.