CELEX: 31965L0469
Language: es
Date: 1965-10-25 00:00:00
Title: Directiva 65/469/CEE del Consejo, de 25 de octubre de 1965, de modificación de la Directiva del Consejo relativa a la aproximación de las regulaciones de los Estados Miembros sobre las materias colorantes que pueden emplearse en los productos destinados a la alimentación humana

Avis juridique important

|

31965L0469

Directiva 65/469/CEE del Consejo, de 25 de octubre de 1965, de modificación de la Directiva del Consejo relativa a la aproximación de las regulaciones de los Estados Miembros sobre las materias colorantes que pueden emplearse en los productos destinados a la alimentación humana  

Diario Oficial n° 178 de 26/10/1965 p. 2793 - 2796 Edición especial en finés : Capítulo 13 Tomo 1 p. 0081  Edición especial en danés: Serie I Capítulo 1965-1966 p. 0074  Edición especial sueca: Capítulo 13 Tomo 1 p. 0081  Edición especial en inglés: Serie I Capítulo 1965-1966 p. 0082  Edición especial griega: Capítulo 03 Tomo 1 p. 0193  Edición especial en español: Capítulo 13 Tomo 1 p. 0032  Edición especial en portugués: Capítulo 13 Tomo 1 p. 0032 

 DIRECTIVA DEL CONSEJO    de 25 de octubre de 1965    de modificación de la Directiva del Consejo relativa   a la aproximación de las regulaciones de los Estados   miembros sobre las materias colorantes que pueden   emplearse en los productos destinados a la alimentación   humana     ( 65/469/CEE )    EL CONSEJO DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica   Europea y , en particular , su artículo 100 ,    Vista la propuesta de la Comisión ,    Visto el dictamen del Parlamento Europeo (1) ,    Visto el dictamen del Comité Económico y Social (2) ,    Considerando que debe completarse y corregirse la   Directiva del Consejo , de 23 de octubre de 1962 , relativa   a la aproximación de las regulaciones de los Estados   miembros sobre las materias colorantes que pueden emplearse   en los productos destinados a la alimentación humana (3) ;    Considerando , en particular , que los estudios en curso   que permitirán hacer una valoración exacta sobre los   colorantes recogidos en el Anexo II de la Directiva de 23   de octubre de 1962 no pueden terminarse en el plazo ,   previsto en el artículo 2 , de tres años a contar desde   la notificación de la Directiva y que es preciso , en   consecuencia , prorrogar dicho plazo hasta el 31 de   diciembre de 1966 ;    Considerando que la aplicación de los criterios de   pureza generales fijados en el párrafo a ) del   apartado 1 de la sección A del Anexo III de la Directiva   de 23 de octubre de 1962 se encuentra con serias   dificultades en algunos Estados miembros en lo que   respecta al contenido en plomo ; que , por consiguiente ,   es conveniente permitir a los Estados miembros que   autoricen el empleo de las materias colorantes   que no se ajusten a dichos criterios en los productos   destinados a la alimentación humana hasta el   31 de diciembre de 1966 ;    Considerando que la definición del caramelo , tal como   está prevista en el Anexo I de la Directiva de 23 de   octubre de 1962 , conduciría a que no pudieran utilizarse   ya ciertas variedades de este producto para colorear   productos alimenticios ; que es injustificada esta   exclusión , puesto que estos productos no representan   un peligro para la salud humana si su composición   responde a ciertos criterios específicos de pureza ;    Considerando que productos que tampoco representan   peligro para la salud humana y que se utilizan   corrientemente han sido omitidos en la lista de los   carotenoides y de las xantofilas , así como en la de los   productos autorizados para aguar o disolver las materias   colorantes ;    Considerando , en fin , que la orceína , tal como ha   sido definida en el Anexo I de la Directiva de 23 de   octubre de 1962 , no es un producto colorante de uso   corriente y que , por el contrario , la orcéina sulfonada   se emplea corrientemente en algunos Estados miembros para   colorear productos alimenticios ; que es conveniente   permitir a dichos Estados miembros que mantengan   temporalmente su regulación respecto a este último   producto conforme a las disposiciones previstas para los   productos a los que se refiere el artículo 2 de la   Directiva de 23 de octubre de 1962 ,    HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :    Artículo 1    1 . El artículo 2 de la Directiva del Consejo de 23 de   octubre de 1962 , en lo sucesivo denominada « Directiva »   queda modificado como sigue :     « Artículo 2    1 . Los Estados miembros podrán mantener hasta el   31 de diciembre de 1966 las disposiciones de las   regulaciones nacionales existentes sobre las materias   colorantes enumeradas en el Anexo II .    2 . El Consejo podrá resolver , conforme a las   disposiciones del artículo 100 del Tratado , sobre una   propuesta de Directiva encaminada a autorizar dichas materias   colorantes antes de la fecha prevista en el apartado 1 .   Sólo podrá concederse la autorización si las   investigaciones científicas han probado la inocuidad de   dichas materias para la salud y si es necesaria su   utilización desde el punto de vista económico . Las   disposiciones del artículo 12 se aplicarán en el caso   de que el Consejo no se haya pronunciado antes de la fecha   prevista en el apartado 1 . »    2 . La lista de los productos que figuran en el   artículo 6 de la Directiva se completará incluyendo los   productos siguientes :     « Ácido cítrico    Ácido tártico    Ácido láctico    Gelatina    Pectinas    Alginatos de amonio , de sodio o de potasio    Ésteres del ácido 1-ascórbico con los ácidos grasos   no ramificados de C14 , C16 y C18 ( autorizados   exclusivamente para las materias colorantes enumeradas en el   Anexo I números E 160 y E 161 . »    3 . El texto del artículo 8 de la Directiva se convierte   en el apartado 1 del artículo 8 . El artículo se   completará con el apartado 2 siguiente :     « 2 . Como excepción a las disposiciones del   apartado 1 , los Estados miembros podrán autorizar que se   empleen hasta el 31 de diciembre de 1966 , en los   productos alimenticios , las materias colorantes   enumeradas en el Anexo I que no respondan a los criterios   de pureza generales fijados por el punto 1 a ) de la   sección A del Anexo III en lo que respecta al contenido   en plomo . »    4 . El apartado 2 del artículo 12 de la Directiva queda   modificado como sigue :     « 2 . En caso de aplicación de la última frase del   apartado 2 del artículo 2 , la fecha prevista en el   apartado 1 del artículo 2 sustituirá a la de la   notificación mencionada en el apartado anterior . »    Artículo 2    Se incluyen las siguientes modificaciones en el Anexo I de   la Directiva :     - E 141 :    En la columna « C I » insertar el número   « 75810 » .     - E 150 :    El texto que figura en la columna « Denominación   química o descripción » se redactará de las   siguientes forma :     « Producto obtenido exclusivamente por calentamiento   de la sacarosa o de otros azúcares alimenticios o   productos amorfos de coloración parda , solubles en el   agua , obtenidos por la acción controlada del calor   sobre azúcares alimenticios , en presencia de uno o más   de los compuestos químicos siguientes :     - los ácidos acético , cítrico , fosfórico ,   sulfúrico y sulfuroso , así como el anhídrido   sulfuroso ,     - los hidróxidos de amonio , sodio y potasio , así   como el gas amoniaco ,     - los carbonatos , fosfatos , sulfatos y sulfitos de   amonio , sodio y potasio . »     - E 160 :    En a ) :     - en la columna « Schultz » insertar el número   « 1 403 » ,     - en la columna « C I » insertar los números   « 1 249a » y « 75130 » ,     - en la columna « DFG » insertar el número   « 108 » ,     - en la columna « Denominación química o   descripción » se leerá « Productos en que predominan   las formas trans » .    En b ) :     - en la columna « Schultz » insertar el número   « 1387 » ,     - en la columna « CI » insertar los números   « 1241 » y « 75120 » ,     - en la columna « DFG » insertar el número   « 109 »    En d ) :     - en la columna « CI » insertar el número   « 75 125 » ,     - en la columna « Denominación química o   descripción » se leerá « Productos en que predominan   las formas trans » .    Añadir los siguientes puntos después del   párrafo d ) :    Denominación usual * Schultz * CI * DFG * Denominación   química o descripción *    e ) Beta-apo-8' carotenale ( C 30 ) * - * - * - *   Productos en que predominan las formas trans *    f ) Ester etílico del ácido beta-apo-8' caroténico   ( C 30 ) * - * - * - * Productos en que predominan   las formas *     - E 161 :    En la columna « Denominación química o   descripción » se leerá « Las xantofilas son   derivados cetónicos y/o hidroxílicos de los   carotenos » .    En d ) , en la columna « CI » insertar el   número « 75135 » .    Después del párrafo f ) , añadir el punto   siguiente : « g ) Cantaxantina » .     - E 163 :    En la columna « Denominación química o   descripción » se leerá el último párrafo   como sigue :     « Los antocianos solo pueden obtenerse a partir   de frutas u hortalizas comestibles tales como las   fresas , moras , cerezas , ciruelas , frambuesas ,   moras silvestres , grosellas negras , grosellas ,   lombardas , cebollas rojas , arándanos , murtones ,   berenjenas , uvas y saucos » .     - E 172 :    En la columna « Schultz » se suprimen los   números « 1276 » y « 1311 » .    Artículo 3    Se añade la siguiente materia colorante a las   enumeradas en la sección I de Anexo II , de la Directiva :    Denominación usual * Schultz * CI * DFG * Denominación   química o descripción *    Orceína sulfonada * - * 1.758 * - * Sal de calcio   del ácido orceíno sulfónico *    Artículo 4    Se incluyen las siguientes modificaciones en el   Anexo III de la Directiva :     - el primer párrafo de la sección A queda   sustituido por el siguiente :     « Salvo excepción prevista en los criterios   específicos de la sección B siguiente , las materias   colorantes recogidas en el Anexo I deberán responder   a los siguientes criterios de pureza : »     - Añadir el texto siguiente después del n º E 141 :     « E 150 - Caramelo :     - Nitrógeno amoniacal : No más de 0,5 % determinado   según el método Tillmans-Mildner (4) ,     - Anhídrido sulfuroso : No más de 0,1 % determinado   según el método de Monier-Williams E.W. (5) ,     - pH : Igual o superior a 1,8 ,     - Fosfato : No más de 0,5 % expresados en P2O5 . »     - En el n º E 181 sustituir las palabras « computados   sobre la base de » por las palabras « expresados en » .    Artículo 5    Los Estados miembros modificarán su legislación   de conformidad con las disposiciones anteriores   de forma que las nuevas disposiciones se apliquen a   más tardar , el 31 de diciembre de 1966 , a las   materias colorantes y a los productos alimenticios   comercializados .    Artículo 6    Los destinatarios de la presente Directiva serán   los Estados miembros .    Hecho en Bruselas , el 25 de octubre de 1965 .    Por el Consejo    El Presidente    E. COLOMBO    (1) DO n º 117 de 6 . 11 . 1964 , p. 2819/64 .    (2) DO n º 63 de 13 . 4 . 1965 , p. 965/65 .    (3) DO n º 115 de 11 . 11 . 1966 , p. 2645/62 .    (4) Beythien - Diemair , Laboratoriumsbuch , 7 ª   edition , p. 151 .    (5) « Determination of sulphurdioxide in foods »   Department of Public Health and Medical Subjects n º 48 ,   Ministry of Health , London 1927 .