CELEX: 31986R1290
Language: da
Date: 1986-04-29 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1290/86 af 29. april 1986 om levering af hård hvede til Peru som fødevarehjælp

Nr. L 114/ 58                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        1 . 5. 86
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1290/86
                                                       af 29. april 1986
                                om levering af hård hvede til Peru som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     af korn og ris (4), senest ændret ved forordning (EØF) nr.
 FÆLLESSKABER HAR —                                                3826/85 (*) ; det er blandt andet nødvendigt at præcisere
                                                                   frister og leveringsbetingelser samt den fremgangsmåde,
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab,                                  der skal følges ved bestemmelsen af de heraf følgende
                                                                   omkostninger ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3331 /82
af 3 . december 1982 om politikken med hensyn til føde­            de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over­
varehjælp og forvaltning af denne hjælp og om ændring              ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for
                                                                   Korn —
af forordning (EØF) nr. 2750/75 ('), særlig artikel 3, stk. 1 ,
første afsnit,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2727/75           UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
af 29 . oktober 1975 om den fælles markedsordning for
korn (2), senest ændret ved forordning (EØF) nr. 3793/
85 (3), særlig artikel 28 , og                                                               Artikel 1
ud fra følgende betragtninger :                                    Det i bilag I anførte interventionsorgan iværksætter
                                                                   procedurerne for tilvejebringelse og levering efter bestem­
Kommissionen har ved sin beslutning af 10. december                melserne i forordning (EØF) nr. 1974/80 på de i bilag I
 1985 om ydelse af fødevarehjælp til Peru tildelt dette land       anførte betingelser.
2 000 tons korn, som skal leveres fob ;
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de                                     Artikel 2
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)
nr. 1974/80 af 22. juli 1980 om almindelige bestemmelser           Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
for gennemførelse af visse fødevarehjælpeaktioner i form           relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                  medlemsstat.
                  Udfærdiget i Bruxelles, den 29 . april 1986.
                                                                          På Kommissionens vegne
                                                                             Frans ANDRIESSEN
                                                                                 Næstformand
(') EFT nr. L 352 af 14. 12. 1982, s. 1 .
O EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 1 .                           O EFT nr. L 192 af 26. 7. 1980, s. 11 .
(3) EFT nr. L 367 af 31 . 12. 1985, s. 19 .                        O EFT nr. L 371 af 31 . 12. 1985, s. 1 .
 ---pagebreak--- 1 . 5 . 86                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr. L 114/59
                                                               BILAG I
              1 . Program : 1985.
              2. Modtager : Peru.
              3 . Bestemmelsessted eller -land : Peru.
              4. Produkt, der skal tilvejebringes : hård hvede.
              5. Samlet mængde : 2 000 tons.
              6. Antal partier : 1 .
              7. Interventionsorgan, der er ansvarlig for fremgangsmåden :
                  Azienda di Stato per gli interventi sui mercati agricoli (AIMA), via Palestro 81 , I-Roma (télex :
                   613003).
              8. Måden, hvorpå produktet tilvejebringes : intervention.
             9 . Varespecifikation :
                   Den hårde hvede skal være af sund, sædvanlig handelsmæssig kvalitet, være lugtfri og mindst
                   svare til kravene fastsat i forordning (EØF) nr. 1569/77 (EFT nr. L 174 af 14. 7. 1977, s. 15), senest
                  ændret ved forordning (EØF) nr. 1912/82 (EFT nr. L 208 af 16. 7. 1982, S. 50).
                   De i artikel 4, stk. 6, i forordning (EØF) nr. 1570/77 (EFT nr. L 174 af 14. 7. 1977, s. 18)
                  omhandlede sorter er udelukket.
           10. Emballering :
                  — nye vævede polypropylensække med en minimumsvægt på 1 20 g og specielt behandlede med
                       ultraviolet lys med henblik på brug til fødevarer,
                  — sækkenes nettovægt : 50 kg,
                  — påskrift på sække (med bogstaver af mindst 5 cm højde) :
                       »TRIGO DURO — DONACION DE LA COMUNIDAD ECONOMICCA EUROPEA A
                       PERU«.
           1 1 . Afskibningshavn : Cagliari.
           12. Leveringstrin : fob.
           13 . Lossehavn : Callao .
           14. Fremgangsmade til bestemmelse af leveringsomkostninger : licitation.
           15. Datoen for udløbet af fristen for indgivelse af bud : den 13. maj 1986, kl. 12.00.
           16. Indskibningsperiode : fra den 20. juli til den 15. august 1986.
           17. Sikkerhed : 10 ECU/ton .
           Noter :
           1 . Tilsalgsmodtageren tager kontakt med modtageren for at fastlægge, hvilke forsendelsesdokumenter
                 der er nødvendige.
           2. Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme
                 ekstra sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført
                 efter påskriften.
 ---pagebreak--- Nr. L 114/60                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    1 . 5. 86
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
                                                     — ANEXO II
 Número de la partida   Tonelaje                Nombre y dirección del almacenista      Lugar de almacenamiento
   Partiets nummer     Mængde (t)                Lagerindehaverens navn og adresse             Lagerplads
  Nummer der Partie     Menge (t)               Name und Adresse des Lagerhalters         Ort der Lagerhaltung
  Αριθμός παρτίδων       Τόνοι                Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού          Τόπος αποθηκεύσεως
    Number of lot       Tonnage                           Address of store               Town at which stored
   Numéro du lot        Tonnage                     Nom et adresse du stockeur              Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio                Nome e indirizzo del detentore        Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)           Naam en adres van de depothouder        Adres van de opslagplaats
   Número do lote      Tonelagem                  Nome e direcção do armazenista         Local de armazenagem
            1             450         Consorzio agrario  di Cagliari               Serramanna
                          300         Consorzio agrario  di Cagliari               Serrenti
                          510         Consorzio agrario  di Cagliari               Villasor
                          615         Consorzio agrario  di Cagliari               Samassi
                          125         Consorzio agrario  di Cagliari               Sardara