CELEX: 51987PC0126
Language: it
Date: 1987-06-17
Title: Proposta di DIRETTIVA DEL CONSIGLIO che modifica la direttiva 81/527/CEE relativa allo sviluppo dell'agricoltura nei dipartimenti francesi d'oltremare (presentata dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 126
Vol. 1987/0053
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---      COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                    COM ( 87 )   126 def .
                                                    Bruxelles , 17 giugno 1987
                           /•'
                            Co
                                                    У5 ‘*-^1
                            cz Si    9 /♦,   _          i' :.'l
                            ΓΜ ■_(                      ► “ -*ί
                            Ο .'                 ·'    4 ; ί;? /
                                           Proposta di
                                   DIRETTIVA DEL CONSIGLIO
                 che modifica la direttiva 81 / 527 / CEE relativa allo
          sviluppo dell' agricoltura nei dipartimenti francesi d' oltremare
                            ( presentata dalla Commissione )
C0MC87 ) 126 def .
 ---pagebreak---                                                                          S&ÏY1 1
                                               2
                                         RELAZIONE
 Il periodo previsto per l’azione istituita dalla direttiva 81 / 527 / CEE del
 Consiglio ( 1 ), relativa allo sviluppo dell' agricoltura nei dipartimenti
 francesi d' oltremare , termina il 28 gennaio 1987 .
 L' articolo 6 della direttiva 81 / 527 / CEE stabilisce infatti , che la durata
 dell' azione è di cinque anni a decorrere dalla notifica del parere della
 Commissione sul programma , parere che è stato espresso il 29 gennaio 1982 .
 Le operazioni di sviluppo si sono svolte normalmente e la loro efficacia è
 incontestabile . Al termine delle operazioni , sarà stato utilizzato il 90%
 circa dei fondi stanziati .
E' auspicabile che quest' azione di sviluppo sia proseguita per un ulteriore
periodo di due anni , secondo le stesse modalità adottate nella prima fase .
Dello sviluppo hanno materialmente beneficiato , si può affermare , centinaia di
migliaia di abitanti : esso merita pertanto di essere condotto a termine . La
proroga proposta dev' essere accompagnata da uno stanziamento supplementare di
30 Mio di ECU . Inoltre , il carattere particolarmente innovativo delle
diversificazioni della produzione sia verso l' allevamento che verso
speculazioni adatte alla pratica dell' irrigazione esige una intensificazione
delle azioni di assistenza tecnica e di trasferimento dei risultati della
ricerca agronomica presso le singole aziende .
Si propone pertanto di prorogare fino al 28 gennaio 1989 la durata di validità
della direttiva relativa allo sviluppo dell’agricoltura nei dipartimenti
francesi d' oltremare , di aggiungere 30 Mio di ECU all' importo globale degli
stanziamenti previsti dall' articolo 6 , paragrafo 3 , della suddetta direttiva e
di portare al 307» la quota massima di spese utilizzabili nel campo
dell’assistenza tecnica per favorire l' orientamento della produzione verso
l' allevamento e la diversificazione delle colture ; beninteso , tale quota si
riferisce alla dotazione supplementare da aggiungere alla rubrica interessata .
E' stata inoltre introdotta nella proposta di modificazione una clausola di
flessibilità intesa a snellire e rendere più efficace l' applicazione delle
misure .
( 1 ) GU n . L 197 del 20.7.1981 ; pag . 18
 ---pagebreak---                                            Proposta di
                                    DIRETTIVA DEL CONSIGLIO
                            che modifica la direttiva 81 / 527 / CEE
                 relativa allo sviluppo del I • ngr i col t uni noi di puri imeni i
                                     francesi d' oltremare
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ,
visto il regolamento ( CEE ) n . 797 / 85 del Consiglio , del 12 marzo 1985 , relativo al
miglioramento dell' efficienza   delle strutture agrarie ( 1 ), in particolare
l' articolo 18 ,
vista la proposta della Commissione ( 2 ),
visto il parere del Parlamento europeo ( 3 ),
considerando che l' articolo 6, paragrafo 1 , della direttiva 81 / 527 / CEE del
Consiglio ( 4 ), modificata dal regolamento ( CEE ) n . 797 / 85 ,
prevede per l' azione comune una durata di cinque anni a
decorrere dalla data dell’approvazione del programma , e che tale periodo termi na
28 gennaio 1987 ;
considerando che la realizzazione delle misure istituite dalla suddetta direttiva
ha efficacemente contribuito allo sviluppo dell' agricoltura dei dipartimenti
francesi d' oltremare ; che , tuttavia , il basso livello di sviluppo economico e il
sottosviluppo del settore agricolo rispetto alle altre regioni comunitarie rendono
necessaria la prosecuzione delle azioni previste dal programma di applicazione
delle misure , onde consolidare i progressi realizzati ;
considerando che è , in particolar modo , necessario intensificare lo sforzo di
assistenza tecnica , richiesto dal carattere innovativo delle diversificazioni della
produzione e per assicurare il collegamento fra le stazioni di
sperimentazione e le aziende agricole ;
considerando che occorre rendere meno rigida la ripartizione degli stanziamenti per
tener conto degli imperativi particolari di applicazione ;
(1)  GU n . L 93   del 30.03.1985 , pag . 1
(2)  GU n.         del        1987 , pag .
(3)  GU n.         del        1987 , pag .
(4)  GU n . L 197  del 20.07.1981 , pag . 33
 ---pagebreak---                                              4
 HA ADOTTATO LA PRESENTE DIRETTIVA :
                                        Articolo 1
La direttiva 81 / 527 / CEE è modificata come segue :
1 . Nell' articolo 5 , il testo del paragrafo 1 è sostituito dal testo seguente :
    " 1 . Le spese sostenute dalla Repubblica francese nel quadro del programma e che
           riguardano Le misure descritte ne L L 1 art i cooo 3 sono imputabili al Fondo ,
           sezione orientamento :
          - lettera a ) - sino a concorrenza di      50 Mio di ECU ,
          - lettera b ) - sino a concorrenza di 122 Mio di ECU ,
          - lettera c ) - sino a concorrenza di      57 Mio di ECU ,
          - lettera d ) - sino a concorrenza di      18 Mio di ECU ,
          - lettera e ) - sino a concorrenza di 40,5 Mio di ECU , di cui 5,35 Mio
            di ECU al massimo possono essere utilizzati per l' assistenza tecnico
             e l' applicazione dei risultati della ricerca agronomica .
          In sede di approvazione del programma o delle sue modifiche
          conformemente all' articolo 2 , paragrafo 2 , la Commissione può
          modificare tali massimali , senza però superare il costo di previsione
          di cui all' articolo 6 , paragrafo 3 , né il massimale di 5,35 Mio per
          l’assistenza tecnica e l' applicazione dei risultati della ricerca ."
2 . Nell' articolo 6 , i testi dei paragrafi 1 e 3 sono sostituiti bai testo
    seguenti :
    " 1 . La durata dell' azione comune è limitata a sette anni a decorrere dalla
          data dell' approvazione del programma
    "3 .  Il costo di previsione totale dell' azione comune a carico del Fondo è
          di 115 Mio di ECU ".
                                       Articolo 2
La Repubblica francese è destinataria della presente direttiva .
Fatto a Bruxelles ,                 addi                          Per il Consiglio ,
                                                                  Il Presidente
 ---pagebreak---                                                               5
SCHEDA FINANZIARIA riguardante : proposta di direttiva del Consiglio che rro-
       difica la direttiva 81 /527/CEE relativa allo svilippo dell' agricoltura nei dipartimenti fran¬
       cesi d' oltremare .
 1 . Linea di bilancio : III              Voce :   322          Denominazione : Azioni realizzate avviate
                                                                                anteriormente al 1985
 2 . Base giuridica : . . •    ,
                        Articolo  43 del, trattato
 3 . Classificazione :                  Spesa obblìgatoria/6pK^*»R XRW*tó90&W*x
4. Obiettivo del provvedimento : incentivazione e consolidamento dello sviluppo dell' agricoltura nei
      dipartimenti francesi d' oltremare grazie al proseguimento delle azioni volte a realizzare il
      miglioramento fondiario, forestale e delle infrastrutture rurali , e l' orientamento della pre¬
      dizione verso l' allevamento .
5.      Metodo di calcolo
5.1 Natura della spesa : Rimborso delle spese imputabili con possibilità di anticipi
5.2 Percentuale del finanziamento comunitario :              ^0%
  •3 Cokolo : In base all esperienza acquisita nell' applicazione del programma e tenendo conto
      degli obiettivi ancora da realizzare, si ritiene necessario aumentare di 30 Mio di ECU il costo
      totale a carico del Fondo sale pertanto a 115 Mio di ECU per l' intero periodo.
6.      Incidenze finanziarie sugli stanziamenti operativi
6.1     Scadenziario degli stanziamenti d' impegno e di pagamento ( in milioni di ECU )
                     Esercizio                       Stanz , imp .                Stanz , pag .
                     19 82-1986                           61,0     (1 )
                     19 87                                 9,0     ( 2)
                     1988                                 20,0
                     19 89                                22,0
                     19 90                                 3,0
                     esercizi ulteriori
                     Totale                             115,0
6.2    Finanziamento durante l' esercizio in corso :
7 . Osservazioni :
     (1 ) Pagamenti effettuati nel corso di questo periodo.
     (2) Progetto di bilancio 1987.
 ---pagebreak---                                                               ANNEXE   II
Fiche d' impact de certains actes législatifs sur les PME et l' emploi
  1 . Obligations administratives dé ¬       néant
      coulant de l' application de la
      législation pour les entreprises
  2.  Avantages pour l' entreprise           - oui    / 0-0«-
           . lesquelles                      Impacts en amont et en aval pour
                                             les entreprises travaillant pour
                                             le secteur agricole .
                        T
   3.  Inconvénients pour l' entre ¬          - ««4 / non
      prise ( coûts supplémentaires )
            . conséquences ~
   4.  Effets sur l' emploi                   Positifs
   5.  Y a -t - il eu concertation pré ¬      - -oui - / non
       alable avec les partenaires
       sociaux ?
            . avis des partenaires
              sociaux
   6.  Y a -t - il une approche altei–        - -©tH- / non
       native moins contraignante ?
            . laquelle