CELEX: 31987R3982
Language: da
Date: 1987-12-15 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 3982/87 af 15. december 1987 om fastsættelse af en række foranstaltninger for 1988 til bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne gældende for fartøjer, der fører visse tredjelandes flag, i 200-sømilezonen ud for det franske departement Guyanas kyster

31 . 12 . 87                                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr . L 375 / 53
                                                   RÅDETS FORORDNING (EØF) Nr. 3982 / 87
                                                                af 15 . december 1987
                     om fastsættelse af en række foranstaltninger for 1988 til bevarelse og forvaltning af
                     fiskeressourcerne gældende for fartøjer, der fører visse tredjelandes flag, i 200-sømilezonen
                                                   ud for det franske departement Guyanas kyster
  RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                                      fisker i zonen under nævnte departement, og antallet af en
  FÆLLESSKABER HAR —                                                           del af disse licenser vil derfor kunne ændres i overensstem­
                                                                               melse med disse videnskabelige udtalelser;
  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Euro­
  pæiske Økonomiske Fællesskab ,                                               de øvrige tekniske og kontrolmæssige foranstaltninger, der
                                                                               gælder i henhold til forordning ( EØF) nr. 4040 / 86 bør
 under henvisning til Rådets forordning ( EØF) nr. 170 / 83                    opretholdes og i givet fald suppleres —
 af 25 . januar 1983 om en fællesskabsordning for
 bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne (*), særlig
 artikel 11 ,
                                                                               UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 under henvisning til forslag fra Kommissionen , og
 ud fra følgende betragtninger:                                                                           Artikel 1
 I henhold til artikel 2 i forordning (EØF) nr . 170 / 83 skal                Fartøjer, som fører et af de i bilag I nævnte landes flag, kan
 Rådet på grundlag af foreliggende videnskabelig rådgivning                   i perioden fra den 1 . januar til den 31 . december 1988 på
 udarbejde de bevaringsforanstaltninger , der er nødvendige                   de i denne forordning fastsatte betingelser fiske de i nævnte
 til gennemførelse af målsætningerne i artikel 1 ;                            bilag anførte arter i den del af fiskerizonen på 200 sømil ud
                                                                              for det franske departement Guyanas kyster, der er belig­
                                                                              gende mere end 12 sømil fra basislinjen .
 siden 1977 har Fællesskabet haft en ordning for bevarelse
 og forvaltning af fiskeressourcerne , gældende for fartøjer,
 der fører visse tredjelandes flag, i 200-sømilezonen ud for
 det franske departement Guyanas kyster , senest fastsat ved                                              Artikel 2
 forordning (EØF) nr . 4040 / 86 ( 2 ); gyldighedsperioden for
 denne forordning udløber den 31 . december 1987 ;                            1 . Fiskeri i den i artikel 1 omhandlede zone er betinget af,
                                                                              at der om bord på det pågældende fartøj forefindes en
 kontinuiteten af ordningen bør sikres især ved at oprethol­                  licens , som på Fællesskabets vegne er udstedt af Kommis­
 de begrænsningen af det fiskeri , der vedrører visse fiskebe­                sionen, og fiskeriet skal finde sted under iagttagelse af de i
 stande i denne zone, med henblik på at bevare disse og                       licensen fastsatte betingelser samt af de kontrolforanstalt­
 sikre en passende rentabilitet for det pågældende fiskeri ;                  ninger og øvrige bestemmelser, der gælder for fiskeri i den
                                                                             pågældende zone .
rejeforarbejdningsindustrien på det franske departement
Guyanas område er afhængig af landingerne fra tredjelan­                      2 . Licensansøgningerne indsendes af de pågældende tred­
des fartøjer, der fisker i fiskerizonen ud for dette departe­                jelandes myndigheder til Kommissionens tjenestegrene
ment;                                                                        senest 15 arbejdsdage inden den ønskede ikrafttrædelses­
                                                                             dato . Licenserne udstedes til de pågældende landes myndig­
                                                                             heder .
det bør derfor sikres , at de fartøjer , der er kontraktligt
forpligtet til at lande deres fangst i det franske departement
Guyana , kan fortsætte fiskeriet;
                                                                             3 . Er der ikke fremsat anmodning om tildeling af de i
                                                                             bilag I , punkt 1 , omhandlede licenser inden 15 arbejdsdage
der er på grundlag af videnskabelige udtalelser udstedt                      efter nærværende forordnings ikrafttræden , kan Kommis­
fiskerilicenser til rejefangst til tredjelande , hvis fartøjer               sionen på de franske myndigheders anmodning og ved
                                                                             deres mellemkomst udstede licenser til redere i de interesse­
                                                                             rede tredjelande .
(') EFT nr . L 24 af 27 . 1 . 1983 , s . 1 .                                 4 . Registreringsbogstaverne og -tallene for et fartøj med
( 2 ) EFT nr . L 376 af 31 . 12 . 1986 , s . 101 .                           licens skal være tydeligt anført på begge sider af fartøjets
 ---pagebreak--- Nr . L 375 / 54                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       31 . 12 . 87
bov og på hver side af overbygningen , på det sted , hvor de         4 . De i stk . 1 omhandlede licenser, som udstedes til
lettest kan ses. Bogstaverne og tallene skal være malet med          fartøjer fra tredjelande, er ikke længere gyldige, så snart det
en farve, der danner kontrast til skrogets eller overbygning­        konstateres , at den i bilag I , nr. 2 , fastsatte kvote for det
ens farve, og må ikke slettes, ændres, dækkes eller på               pågældende land er opbrugt .
nogen måde skjules.
                                                                                                 Artikel 5
                             Artikel 3
                                                                     1 . Der kan udstedes licenser til fartøjer, som fører et af de
                                                                     i bilag I, nr. 3 , nævnte landes flag, for fiskeri efter andre
                                                                     arter end rejer. Det maksimale antal af disse licenser er for
1 . I bilag 1 , nr. 1 , er der for fiskeri efter rejer angivet det   hvert land angivet i bilag I , nr. 3 .
maksimale antal af licenser, samt det maksimale antal af
fornyelige midlertidige licenser, der på grundlag af viden­
skabelige udtalelser kan udstedes til fartøjer, som fører            2 . Udstedelsen af licenser for fiskeri efter snapper er
amerikansk flag, og som er kontraktligt forpligtet til               betinget af, at fartøjets reder lander mindst 75% af fang­
at lande alle deres fangster i det franske departement               sterne i det franske departement Guyana .
Guyana .
                                                                     3 . Udstedelsen af licenser for fiskeri efter hajer er betinget
                                                                     af, at fartøjets reder lander mindst 50 % af fangsterne i det
2 . De i stk . 1 omhandlede licenser gælder, indtil den i            franske departement Guyana .
kontrakten fastsatte forpligtelse til landing ophører, dog
senest indtil den 31 . december 1988 .
                                                                                                  Artikel 6
3 . Gyldigheden af de midlertidige licenser er begrænset til          1 . Ved indgivelse af ansøgning om licens til Kommissio­
perioder på tre måneder. For at tage hensyn til en mulig             nen gives følgende oplysninger:
forøgelse af tilstedeværelsen af fartøjer, som fører en med­
lemsstats flag, i den i artikel 1 omhandlede zone kan et              a) fartøjets navn ,
antal midlertidige licenser ikke fornyes. Hvis en sådan
forøgelse finder sted, informerer den pågældende medlems­             b ) registreringsnummer ,
stat Kommissionens tjenestegrene senest en måned før
udløbet af gyldigheden af de midlertidige licenser,                   c) ydre identifikationsbogstaver og -tal ,
                                                                      d ) registreringshavn ,
4 . Antallet af de i stk. 1 omhandlede licenser kan ændres ,          e ) ejerens eller lejerens navn og adresse,
såfremt videnskabelige udtalelser giver udtryk for en                 f) bruttoregistertonnage og længde overalt,
væsentlig udvikling i bestanden .
                                                                      g) maskinkraft ,
                                                                      h ) kaldesignal og radiofrekvens ,
                              Artikel 4                               i ) fangstmetode ,
 1 . For fiskeri efter rejer kan der udstedes licenser til            j ) arter, der vil blive fisket efter,
fartøjer, som fører et af de i bilag I , nr. 2, nævnte landes
 flag. De fangstmængder, der kan tildeles i medfør af disse           k) periode, for hvilken der søges om licens.
licenser, det maksimale antal licenser og det maksimale
 antal dage til søs , for hvilke disse licenser gælder, er angivet    2 . Hver licens gælder for ét enkelt fartøj . Fisker flere
 for hvert land i bilag I , nr . 2 .                                  fartøjer i fællesskab , skal der foreligge en licens for hvert af
                                                                      disse fartøjer .
 2 . De i stk . 1 omhandlede licenser udstedes på grundlag af
 en fiskeriplan , som forelægges af myndighederne i det                                           Artikel 7
 pågældende land og godkendes af Kommissionen, og hvori
 de i bilag I , nr. 2 , for det pågældende land fastsatte              1 . For at få udstedt en licens som omhandlet i artikel 3
 begrænsninger overholdes .                                           skal det for hvert af de pågældende fartøjer godtgøres , at
                                                                      der mellem rederen , som ansøger om en licens , og en i det
                                                                      franske departement Guyana beliggende rejeforarbejd­
 3 . Gyldighedsperioden for hver af de i stk. 1 omhandlede            ningsvirksomhed foreligger en gyldig kontrakt, ifølge hvil­
 licenser begrænses til den fangstperiode, der er fastsat i den       ken alle det pågældende fartøjs rejefangster skal landes i
 fiskeriplan , på grundlag af hvilken licensen er blevet              nævnte departement med henblik på forarbejdning, pak­
 udstedt .                                                            ning og oplagring i denne virksomheds anlæg.
 ---pagebreak---  31 . 12 . 87                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 375 / 55
 2 . Den i stk . 1 nævnte kontrakt skal være forsynet med en       4 . Fiskeri efter hajer er kun tilladt for fartøjer, der anven­
 påtegning fra de franske myndigheder, som påser , at den er       der langline eller net med en maskestørrelse på mindst
 i overensstemmelse med de faktiske kapacitetsgrænser for           100 mm , og er forbudt på mindre vanddybder end 30 m .
 den forarbejdningsvirksomhed , som indgår kontrakten ,
 med målet for udviklingen af Guyanas økonomi og med
 indsættelsen af fartøjer indregistreret i Guyana med henblik                                Artikel 11
 på rejefangst. En kopi af den påtegnede kontrakt skal
 vedlægges anmodningen om licens .
                                                                   Hver gang der er drevet fiskeri , skal der føres en logbog,
                                                                   hvortil modellen er anført i bilag II .
 3 . Såfremt den i stk . 2 nævnte påtegning afslås , underret­
 ter de franske myndigheder den pågældende ansøger samt
 Kommissionen herom , idet det redegøres for årsagen til           Der sendes en kopi af denne logbog til Kommissionen
 afslaget.                                                         gennem de franske myndigheder senest tredive dage efter
                                                                   den sidste dag af hvert togt .
                            Artikel 8
                                                                                             Artikel 12
 1 . For at få udstedt en licens for fiskeri efter snapper og
hajer som omhandlet i artikel 5 skal det for hvert af de           1 . Førere af skibe, hvortil der er udstedt en licens som
pågældende fartøjer godtgøres , at der mellem rederen , som        omhandlet i artikel 4 og artikel 5 , stk . 1 , skal ved tunfiskeri
ansøger om en licens , og en i det franske departement             overholde de særlige bestemmelser i bilag III og især give de
Guyana beliggende forarbejdningsvirksomhed foreligger en           i nævnte bilag specificerede oplysninger over den deri
gyldig kontrakt, ifølge hvilken 75% af det pågældende              nævnte radiostation . Disse bestemmelser udgør en del af
                                                                   licensen .
fartøjs fangster af snapper og 50% af dets fangster af hajer
skal landes i nævnte departement med henblik på forar­
bejdning i denne virksomheds anlæg.                                2 . Førere af skibe , hvortil der er udstedt en licens som
                                                                   omhandlet i artikel 3 og artikel 5 , stk . 2 og 3 , udfærdiger i
2 . Den i stk . 1 nævnte kontrakt skal være forsynet med en        forbindelse med landinger efter hvert togts afslutning til de
påtegning fra de franske myndigheder, som påser , at den er        franske myndigheder en opgørelse , hvis nøjagtighed skibs­
i overensstemmelse med de faktiske kapacitetsgrænser for          føreren er ene ansvarlig for, og hvori anføres de mængder,
den forarbejdningsvirksomhed , som indgår kontrakten , og         der er fanget og beholdt om bord siden sidste opgørelse.
med målet for udviklingen af Guyanas økonomi . En kopi            Opgørelsen udfærdiges ved anvendelse af den formular,
af den påtegnede kontrakt skal vedlægges anmodningen om           hvortil modellen er anført i bilag IV .
licens .
                                                                                             Artikel 13
3 . Såfremt den i stk. 2 nævnte påtegning afslås , underret­
ter de franske myndigheder den pågældende ansøger samt
                                                                   1 . De franske myndigheder træffer de foranstaltninger ,
Kommissionen herom , idet der redegøres for årsagen til
afslaget .
                                                                  der er nødvendige for at kontrollere nøjagtigheden af de i
                                                                  artikel 12 , stk . 2 , omhandlede opgørelser, navnlig ved
                                                                  sammenligning med den i artikel 11 omhandlede logbog .
                                                                  Efter kontrollen undertegnes opgørelsen af den kompetente
                            Artikel 9                             tjenestemand .
Licenser kan annulleres med henblik på udstedelse af nye
licenser. Annulleringen får virkning fra datoen for udste­        2 . De franske myndigheder drager omsorg for , at alle
delsen af den nye licens af Kommissionen .                        landinger i det franske departement Guyana fra fartøjer,
                                                                  hvortil der er udstedt en licens som omhandlet i artikel 3 og
                                                                  i artikel 5 , stk. 2 og 3 , anføres i de i artikel 12 , stk . 2 ,
                                                                  omhandlede opgørelser.
                           Artikel 10
1 . Fiskeri efter rejer af arterne Penaeus subtilis og Penaeus    3 . De franske myndigheder fremsender inden udgangen af
brasiliensis er forbudt på mindre vanddybder end 30 m .           hver måned til Kommissionen de i stk . 2 omhandlede
Hvis dette fiskeri foretages med fartøjer , der anvender          erklæringer vedrørende den foregående måned .
trawl , er bifangster tilladt .
                                                                                            Artikel 14
2 . Fiskeri efter tunfisk er kun tilladt for fartøjer , der
anvender langline .
                                                                 Udstedelsen af licenser til fartøjer fra tredjelande er
                                                                 betinget af, at rederen på anmodning fra Kommissionen
3 . Fiskeri efter snapper er kun tilladt for fartøjer, der       giver tilladelse til , at der tages en observatør med om
anvender langline eller ruser.                                   bord .
 ---pagebreak--- Nr . L 3 75 / 56                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     31 . 12 . 87
                           Artikel 15                               i henhold til denne artikel eller , som har fisket uden licens i
                                                                    den i artikel 1 omhandlede zone .
 1 . De franske myndigheder træffer passende foranstalt­
ninger til at føre kontrol med, at denne forordning overhol­                                  Artikel 17
des , herunder regelmæssig inspektion af fartøjerne .
                                                                    1 . Modtager Kommissionen ikke i en periode på en
2 . Konstateres det på behørig vis , at der er sket en              måned de i artikel 12 , stk . 1 , omhandlede oplysninger
overtrædelse , meddeler de franske myndigheder straks og            vedrørende et fartøj , hvortil der er udstedt en licens som
senest 30 dage efter den konstaterede overtrædelse Kom­             omhandlet i artikel 4 og 5 , inddrages licensen til dette
missionen navnet på det pågældende fartøj samt de foran­            fartøj .
staltninger, der måtte være truffet.
                                                                    2 . Har et fartøj , hvortil der er udstedt en licens som
                                                                    omhandlet i artikel 3 , ikke gjort brug heraf i en periode på
                           Artikel 16                               en måned , inddrages licensen til det pågældende fartøj ,
                                                                    undtagen
1 . Licenser, der er udstedt til fartøjer , der ikke har
overholdt de i denne forordning fastsatte forpligtelser,            — hvis fartøjet er under reparation ,
herunder forpligtelser til helt eller delvis at lande deres         — i tilfælde af force majeure .
fangst i henhold til den i artikel 7 og 8 omhandlede
kontrakt , kan inddrages .
                                                                                              Artikel 18
Der udstedes ingen licenser i en periode mellem fire og tolv        De licenser, der er gyldige den 31 . december 1987 i
måneder fra tidspunktet for overtrædelsen .                         henhold til artikel 1 i forordning ( EØF) nr . 4040 / 86 , kan
                                                                    forlænges indtil den 31 . januar 1988 på anmodning af det
Hvis et fartøj , for hvilket der ikke foreligger en gyldig          pågældende lands myndigheder. De således forlængede
licens, og som tilhører en reder, eller administreres af en         licenser afskrives for forlængelsesperioden på det i bilag I
fysisk eller juridisk person , der ejer et eller flere andre        fastsatte antal af tilsvarende licenser, uden at dette antal
fartøjer, hvortil der er udstedt licenser, udøver fiskeri i den     kan overskrides .
i artikel 1 omhandlede zone , kan en af disse licenser
inddrages .                                                                                   Artikel 19
3.   Udstedelsen af en licens kan afslås for den i stk . 1          Denne forordning træder i kraft den 1 . januar 1988 .
omhandlede periode til et eller flere fartøjer , som tilhører
en reder, der ejer et fartøj , for hvilken licensen er inddraget    Den anvendes indtil den 31 . december 1988 .
                  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                  stat .
                  Udfærdiget i Bruxelles , den 15 . december 1987 .
                                                                                     På Rådets vegne
                                                                                Lars P. GAMMELGAARD
                                                                                        Formand
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 87                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              Nr . L 375 / 57
                                                                     BILAG I
             1 . Licenser omhandlet i artikel 3
                                                  I
                                                                                                      Heraf maksimale antal
                           Fartøjer fra                    Maksimale antal licenser
                                                                                                       midlertidige licenser
             USA                                                         32                                     11
             2 . Licenser omhandlet i artikel 4
                                                    Tilladt fangstmængde          Maksimale antal           Maksimale antal dage
                           Fartøjer fra                      i tons              fartøjer med licens                 til søs
             Barbados                                           24                         5                          200
             Guyana                                             24                         5                          200
             Surinam                                         p . m.                     p.m .                        p.m .
             Trinidad og Tobago                                 60                         8                          350
             3 . Licenser omhandlet i artikel 5
                               Art                                  Fartøjer fra                     Maksimale antal licenser
             a ) Tunfisk                            Japan                                                     p.m .
                                                    Korea                                                     p.m .
             b) Snapper og andre arter              Venezuela                                                  25
                                                    Barbados                                                     5
             c) Hajer                               Venezuela                                                    3
 ---pagebreak---                                                                                     BILAG II
    FICHE DE PECHE                                       LOG SHEET
    Nom du navire                                        Nation
   Vessel name
    N° d immatriculation -                               N" de licence ZEE -
   Official No                                           Fishing licence No
    Nom du capitaine                                     Nbre equipage
    Captain's name                                       No in crew
    Départ de                                            Date
    Depart from
    Débarquement a                                       Date
    Landed at
                                         Nombre de foli                                  Crevettes  Crevettes conservees a bord
                                                           Total          (Queues
                            Jour ou nuit où   les engins heures de      de crevette       entières  Shrimps retained on board                     Thonidés
Mois / Month Zone n 0 Sonde               ont été mis à
                                                                                                                                Vivaneaux Requins
                            Day or night l'eau ' Number    pêche        « Head-off»     « Head-on »   Penaeus :                            Shark    Tuna
 Jour / Day           Depth                                                                                       Xyphopenaeus   Snapper
                              (Dor N) of times gear       Hours            shrimp         shrimp       subtilis
                                              is shot      fished            (kg)           (kg)     brasiliensis    Kroyerii
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 87                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               Nr . L 375 / 59
                                                                      BILAG III
                                                               Særlige bestemmelser
           1 . Fartøjer, til hvilke der er blevet udstedt en i artikel 4 og artikel 5 , stk. 1 (tun), omhandlet licens, skal ved følgende
               lejligheder fremsende oplysninger til Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber i Bruxelles (telex 24189
               FISEU-B) gennem de franske myndigheder:
               a) ved hver indsejling i 200-sømilezonen ud for det franske departement Guyanas kyster, herefter benævnt
                    » zonen « ,
               b) ved hver udsejling fra zonen ,
               c) ved hver indsejling i en medlemsstats havn ,
               d ) ved hver udsejling fra en medlemsstats havn ,
               e) hver uge begyndende enten på syvendedagen efter fartøjets første indsejling i zonen som angivet i litra a) eller på
                    syvendedagen efter fartøjets udsejling fra en havn som angivet i litra d).
           2 . Meddelelser , der fremsendes i henhold til licensen ved de lejligheder, der er nævnt under nr. 1 , skal indeholde de af
               de nedennævnte oplysninger, der er relevante, fremsendt i følgende rækkefølge:
               — fartøjets navn ,
               — radiokaldesignal ,
               — licensnummer ,
               — løbenummer for meddelelsen for det pågældende togt,
               — angivelse af formen for meddelelse i henhold til de forskellige litra i nr. 1 ,
               — dato ,
               — klokkeslæt ,
               — geografisk position ,
               — mængde (i kg) pr. art, der befinder sig i lastrummene ,
               — mængde (i kg) pr. art, der er fanget siden fremsendelsen af den forrige meddelelse ,
               — geografisk position for stedet, hvor fangsten er blevet taget,
               — mængde (i kg) pr. art, der er omladet til andre fartøjer siden fremsendelsen af den forrige meddelelse ,
               — navn , kaldenummer samt eventuelt licensnummer for det fartøj , hvortil omladningen er sket ,
               — skipperens navn .
           3 . Følgende koder anvendes for de fiskearter, der befinder sig om bord , i henhold til nr. 2 :
               PEN : Rejer ( Penaeidae),
             . BOB : Atlantiske Sea bob rejer (Xyphopenaeus kroyerii ),
               TUN : Tun ,
               SKH : Hajer ,
               XXX : Andre .
           4 . Hvis meddelelsen på grund af force majeure ikke kan fremsendes af det fartøj , der har licens , kan fremsendelsen ske
               via et andet fartøj på det førstnævnte fartøjs vegne .
 ---pagebreak--- Nr . L 375 / 60                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       31 . 12 . 87
                                                                 BILAG IV
                                               Opgørelse i henhold til artikel 12, stk. 2
                                                    LANDINGSOPGØRELSE (')
     Fartøjets navn :                                                                  Registrerings­
                                                                                       nummer :
     Skibsførerens navn :                                                             Stedfortræderens
                                                                                       navn :
     Skibsførerens underskrift :
     Fangstrejse foretaget fra den                                        til den
     Landingshavn:
                                                           Landede mængder (i kg)
        Hovedløse rejer :                                                                         kg
                                                     svarende til (    x 1,6) =                   kg hele rejer
        Hele rejer :                                                                              kg
        Tun :                                             kg            Snapper:                                        kg
        Hajer:                                            kg            Andre arter :                                   kg
    (') En kopi er beregnet til skibsføreren , en kopi opbevares af den kontrolførende , og en kopi sendes til Kommissionen for De
        Europæiske Fællesskaber .