CELEX: 31973R1338
Language: da
Date: 1973-05-23 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 1338/73 af 22. maj 1973 om ændring af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter fra korn- og rissektoren

Nr. L 136/ 16                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   23 . 5 . 73
                                   KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1338/73
                                                      af 22. maj 1973
               om ændring af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter fra
                                                    korn- og rissektoren
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    De beløb, som skal anvendes som udligningsbeløb
FÆLLESKABER HAR                                                   for produkterne fra korn- og rissektoren er fastsat i
                                                                 forordning (EØF) nr. 441/73 (4) senest ændret ved
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det              forordning (EØF) nr. 1328 /73 (5) ;
europæiske økonomiske Fællesskab,
                                                                  anvendelsen af de bestemmelser, der er omtalt i for­
under henvisning til traktaten vedrørende nye med­               ordning (EØF) nr. 441/73 fører til ændring af de
lemsstaters tiltrædelse af Det europæiske økonomi­                nugældende beløb i overensstemmelse med bilaget
ske Fællesskab og Det europæiske Atomenergifælles­                til denne forordning,
skab (*), undertegnet i Bruxelles den 22. januar
1972,
                                                                  UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
229/73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almin­
delige regler for ordningen med udligningsbeløb for                                          Artikel 1
korn og fastsættelse af disse for visse produkter (2 ),
særlig artikel 7,                                                 De beløb der skal anvendes som udligningsbeløb og
                                                                  er fastsat i bilagene til den ændrede- forordning (EØF)
under henvisning til Rådets forordning (EØF) ni .                 nr. 441 /73 , ændres i overensstemmelse med -bilaget
243/73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almin­              til denne forordning.
delige regler for ordningen med udligningsbeløb
for korn og fastsættelse af disse for visse produk­
ter (3), særlig artikel 5 , og                                                               Artikel 2
ud fra følgende betragtninger :                                   Denne forordning træder i kraft den 23 . maj 1973 .
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat.
                Udfærdiget i Bruxelles, den 22. maj 1973 .
                                                                          På Kommissionens vegne
                                                                           Fran5ois-Xavier ORTOLI
                                                                                   Formand
 (») EFT nr. L 73 af 27. 3 . 1972, s. 5 .
 (*) EFT nr. L 27 af 1 . 2 . 1973 , s. 25 .                        (4) EFT nr. L 47 af 20. 2. 1973, s. 1 .
 (») EFT nr. L 29 af 1 . 2 . 1973 , s . 26.                        (5 ) EFT nr. L 135 af 22 . 5 . 1973 , s . 52 .
 ---pagebreak--- 23 . 5 . 73                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                  Nr. L 136/ 17
            ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — Bl)LAGE A — ANNEX A
                            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                         Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                       Fur Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                 Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                   Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                       Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                               ( REIUCIu.a.1100 *e >
            N° du tarif douanier commun
            Position i den faciles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                   DK                         IRl .                  UK
            N. delin tariffa doganale comune
            Kr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            10.01 A (»)                                           9,95                        7,50                  34-00
            t1 ) Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par la
                 dénaturation visée à l'article 7 du règlement n° 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge.
            0) Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved denaturering et
                 blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
            (*) Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
                 für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag
            0 ) L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                 all'articolo 7 del regolamento n. 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo .
            (') Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld in
                 artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing.
            (*) The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article 7
                 of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley.
 ---pagebreak--- Nr. L 136/ 18                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 23 . 5 . 73
              ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
              Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés a
                                                     base de céréales et de riz
              Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                            korn og ris
              Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
              Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                             e del riso
              Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                       verwerkte produkten
              Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                             ( REIUCIu.a.flOO kg)
              N® du tarif douanier commun
              Position i den fælles toldtarif
              Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                           DK                    IRL                UK
              N. della tariffa doganale comune
              Nr. van het gemeenschappelijk
              douanetarief
              CCT heading No
              11.01 A (!)                                 1,338                 0,915             4-600
              11.02 AI a (»)                              1,503                 3,069             4-600
              11.02 Alb 0 )                               1,445                 0,988             5-000
              11.02 B II a) ( J )                         1,323                 0,998             4-522
              11.02 C I H                                 1,393                 1,050             4-760
              11.02 D I (*)                               1,015                 0,765             3-468
              11.02 E II a ) (»)                          1,393                 1,050             4-760
              11.02 F I H                                 1,015                 0,765             3-468
              11.02 G 1                                   0,249                 0,188             0-850
              11.07 Ala )                                 1,771                 1,335             6-052
              11.07 Alb )                                 1,323                 0,998             4-522
              23.02 A I a)                                0,149                 0,363             0-720
              23.02 A I b ) 1                             0,149                 0,363             0-720
              23.02 A I b ) 2                             0,149                 0,363             0-720
              23.02 A II a )                              0,149                 0,363             0-720
              23.02 A II b )                              0,149                 0,363             0-720
 ---pagebreak--- 23 . 5 . 73                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                       Nr. L 136/ 19
             (') Pour la distinction entre les produits des n0» 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                 d'autre part, sont considérés comme relevant des nos 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                 — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 •/•
                     (en poids) sur matière sèche ,
                 — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                      ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz, 2,5 */o pour le froment et le seigle, 3 •/• pour l'orge,
                     4 •/» pour le sarrasin , 5 °/o pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales .
                 Les germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n° 11.02 .
            C) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                 pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                 — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                     beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                 — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                      ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                     eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                     øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen.
                 Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
            C ) Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11,01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelfen
                 als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                     Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Rei»
                     1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                     weniger beträgt.
                 Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
            (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                 dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                 — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetri «) Ewers modificato), calcolato sulla materia
                     secca, superiore al 45 °/o (in peso),
                 — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                     state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 °/o per il riso , a 2,5 °/o per il frumento e la segala , a 3 °/o per l'orzo ,
                     a 4 % per il grano saraceno , a 5 B/o per l'avena ed a 2 % per gli altri cereali .
                 I germi di cereali, anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
            (f) Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                 verdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                 tegelijkertijd :
                 — ren zetmeelgehalte hebben ( bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                     dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                 — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                     stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                     wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                     wichtspercenten voor andere granen .
                 Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
            (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                 falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                 meeting the following specifications :
                 — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                     45 "/« by weight ,
                 — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                     1-6 % for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 '/o for barley, 4 °/o for buckwheat, 5 '/# for oats and 2 •/• for
                     other cereals .
                 Germ of cereals, whole, rolled , flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02.