CELEX: 32020R1272
Language: sk
Date: 2020-06-04 00:00:00
Title: Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2020/1272 zo 4. júna 2020, ktorým sa mení a opravuje delegované nariadenie (EÚ) 2019/979, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1129, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa kľúčových finančných informácií v súhrne prospektu, uverejnenia a klasifikácie prospektov, inzerátov na cenné papiere, dodatkov k prospektu a notifikačného portálu (Text s významom pre EHP)

14.9.2020   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 300/1
               
            
         DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2020/1272
         zo 4. júna 2020,
         ktorým sa mení a opravuje delegované nariadenie (EÚ) 2019/979, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1129, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa kľúčových finančných informácií v súhrne prospektu, uverejnenia a klasifikácie prospektov, inzerátov na cenné papiere, dodatkov k prospektu a notifikačného portálu
         (Text s významom pre EHP)
         EURÓPSKA KOMISIA,
         so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
         so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1129 zo 14. júna 2017 o prospekte, ktorý sa má uverejniť pri verejnej ponuke cenných papierov alebo ich prijatí na obchodovanie na regulovanom trhu, a o zrušení smernice 2003/71/ES (1), a najmä na jeho článok 7 ods. 13, článok 21 ods. 13 a článok 23 ods. 7,
         keďže:
         
                     (1)
                  
                  
                     V zmysle delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/979 (2) sa v situáciách uvedených v článku 18 uvedeného nariadenia v súčasnosti požaduje, aby emitenti cenných papierov konvertibilných na akcie tretej strany alebo vymeniteľných za akcie tretej strany uverejnili dodatok k svojmu prospektu. Na rozdiel od toho sa v delegovanom nariadení Komisie (EÚ) č. 382/2014 (3), ktoré bolo nahradené delegovaným nariadením (EÚ) 2019/979, nevyžadovalo, aby takíto emitenti uverejnili dodatok v uvedených situáciách. Keďže tieto pravidlá fungovali dobre a nemali vplyv na úroveň ochrany investorov, všetky odkazy na emitentov cenných papierov konvertibilných na akcie tretej strany alebo vymeniteľných za akcie tretej strany by sa mali vypustiť zo zoznamu v článku 18 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/979.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     S cieľom poskytnúť investorom porovnávací prehľad vývoja výkazu peňažných tokov nefinančného subjektu emitujúceho majetkové cenné papiere by sa stĺpec týkajúci sa informácií o peňažných tokoch za dva roky pred rokom uverejnenia prospektu mal vložiť do tabuľky 3 prílohy I k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2019/979.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Pole 26 prílohy VII k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2019/979, ktoré sa týka vkladových potvrdeniek, odkazuje na „DRCP“. Toto pole by však malo odkazovať na „DPRS“, čo je odkaz používaný v systéme referenčných údajov o finančných nástrojoch (FIRDS), ktorý prevádzkuje Európsky orgán pre cenné papiere a trhy (ESMA) v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 600/2014 (4).
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Delegované nariadenie (EÚ) 2019/979 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     V českej, anglickej, portugalskej a slovenskej jazykovej verzii článku 21 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/979 bolo vynechané slovo, čím sa toto ustanovenie ťažko chápe. Toto ustanovenie treba zodpovedajúcim spôsobom opraviť.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Toto nariadenie vychádza z návrhu regulačných technických predpisov, ktoré Európsky orgán pre cenné papiere a trhy (ESMA) predložil Komisii.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     V záujme právnej istoty by mali byť súhrny prospektov schválených medzi 21. júlom 2019 a 16. septembrom 2020 naďalej platné až do skončenia platnosti uvedených prospektov.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Nariadenie (EÚ) 2017/1129 a delegované nariadenie (EÚ) 2019/979 nadobudli účinnosť 21. júla 2019. Z dôvodov právnej istoty a s cieľom zabezpečiť správne fungovanie notifikačného portálu pre prospekty by mal mať článok 1 ods. 1, 3 a 4 a článok 2 tohto delegovaného nariadenia rovnaký dátum uplatňovania ako nariadenie (EÚ) 2017/1129 a delegované nariadenie (EÚ) 2019/979.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Vzhľadom na naliehavosť tejto záležitosti a obmedzený rozsah pôsobnosti a dosah návrhu regulačných predpisov, z ktorých vychádza toto nariadenie, orgán ESMA neuskutočnil otvorenú verejnú konzultáciu ani neanalyzoval možné súvisiace náklady a prínosy. Orgán ESMA požiadal o stanovisko Skupinu zainteresovaných strán v oblasti cenných papierov a trhov zriadenú v súlade s článkom 37 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 (5),
                  
               PRIJALA TOTO NARIADENIE:
         
            Článok 1
            Zmeny delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/979
            Delegované nariadenie (EÚ) 2019/979 sa mení takto:
            
                        1.
                     
                     
                        Článok 18 ods. 1 sa mení takto:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    V písmene a) sa body i) a ii) nahrádzajú takto:
                                    
                                                „i)
                                             
                                             
                                                emitent, keď sa prospekt týka akcií alebo iných prevoditeľných cenných papierov rovnocenných s akciami;
                                             
                                          
                                                ii)
                                             
                                             
                                                emitent podkladových akcií alebo iných prevoditeľných cenných papierov rovnocenných s akciami v prípade cenných papierov uvedených v článku 19 ods. 2 alebo článku 20 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/980;“;
                                             
                                          
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    V písmene d) sa body i) a ii) nahrádzajú takto:
                                    
                                                „i)
                                             
                                             
                                                emitentom, keď sa prospekt týka akcií alebo iných prevoditeľných cenných papierov rovnocenných s akciami;
                                             
                                          
                                                ii)
                                             
                                             
                                                emitentom podkladových akcií alebo iných prevoditeľných cenných papierov rovnocenných s akciami, keď sa prospekt týka cenných papierov uvedených v článku 19 ods. 2 alebo článku 20 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/980;“;
                                             
                                          
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    Písmeno e) sa nahrádza takto:
                                    
                                                „e)
                                             
                                             
                                                tretie strany predložia novú ponuku na prevzatie v zmysle vymedzenia v článku 2 ods. 1 písm. a) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/25/ES (*1) alebo keď sa výsledok akejkoľvek ponuky na prevzatie stane dostupným, pokiaľ ide o:
                                                
                                                            i)
                                                         
                                                         
                                                            vlastné imanie emitenta, keď sa prospekt týka akcií alebo iných prevoditeľných cenných papierov rovnocenných s akciami;
                                                         
                                                      
                                                            ii)
                                                         
                                                         
                                                            vlastné imanie emitenta podkladových akcií alebo iných prevoditeľných cenných papierov rovnocenných s akciami, keď sa prospekt týka cenných papierov uvedených v článku 19 ods. 2 alebo článku 20 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/980;
                                                         
                                                      
                                                            iii)
                                                         
                                                         
                                                            vlastné imanie emitenta podkladových akcií vkladových potvrdeniek, keď sa prospekt vypracúva v súlade s článkami 6 a 14 delegovaného nariadenia 2019/980;
                                                         
                                                      
                                          
                                       (*1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/25/ES z 21. apríla 2004 o ponukách na prevzatie (Ú. v. EÚ L 142, 30.4.2004, s. 12).“;"
                        
                                 
                              
                                    d)
                                 
                                 
                                    V písmene f) sa body i) a ii) nahrádzajú takto:
                                    
                                                „i)
                                             
                                             
                                                akcie alebo iné prevoditeľné cenné papiere rovnocenné s akciami;
                                             
                                          
                                                ii)
                                             
                                             
                                                cenné papiere v zmysle článku 19 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/980;“;
                                             
                                          
                              
                                    e)
                                 
                                 
                                    Písmeno h) sa nahrádza takto:
                                    
                                                „h)
                                             
                                             
                                                je pravdepodobné, že v prípade prospektu týkajúceho sa akcií alebo iných prevoditeľných cenných papierov rovnocenných s akciami uvedených v článku 19 ods. 2 alebo článku 20 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/980 vznikne v dôsledku nového významného finančného záväzku významná celková zmena v zmysle vymedzenia v článku 1 písm. e) uvedeného delegovaného nariadenia;“;
                                             
                                          
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        Vkladá sa tento článok 22a:
                        
                           „Článok 22a
                           Súhrny prospektov schválené medzi 21. júlom 2019 a 16. septembrom 2020pre nefinančné subjekty emitujúce majetkové cenné papiere
                           
                           Súhrny prospektov, ktoré obsahujú informácie, ako sú uvedené v tabuľke 3 prílohy I, a ktoré boli schválené medzi 21. júlom 2019 a 16. septembrom 2020, sú naďalej platné až do skončenia platnosti uvedených prospektov.“;
                        
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Príloha I sa mení v súlade s prílohou 1 k tomuto nariadeniu;
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        príloha VII sa mení v súlade s prílohou 2 k tomuto nariadeniu.
                     
                  
         
            Článok 2
            Opravy delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/979
            Článok 21 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/979 sa nahrádza takto:
            
               
                  „Článok 21
                  Sťahovanie dokumentov a sprievodných údajov
                  Orgán ESMA zabezpečuje, že notifikačný portál sprístupňuje príslušným orgánom všetky nahraté dokumenty a sprievodné údaje.“
               
            
         
         
            Článok 3
            Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie
            Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
            Článok 1 ods. 1, 3 a 4 a článok 2 sa však uplatňujú od 21. júla 2019.
         
         
            Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
            V Bruseli 4. júna 2020
            
               
                  Za Komisiu
               
               
                  predsedníčka
               
               Ursula VON DER LEYEN
            
         
         
            (1)  Ú. v. EÚ L 168, 30.6.2017, s. 12.
         
            (2)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/979 zo 14. marca 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1129, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa kľúčových finančných informácií v súhrne prospektu, uverejnenia a klasifikácie prospektov, inzerátov na cenné papiere, dodatkov k prospektu a notifikačného portálu, a ktorým sa zrušuje delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 382/2014 a delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2016/301 (Ú. v. EÚ L 166, 21.6.2019, s. 1).
         
            (3)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 382/2014 zo 7. marca 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/71/ES, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy pre zverejňovanie dodatkov k prospektu (Ú. v. EÚ L 111, 15.4.2014, s. 36).
         
            (4)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 600/2014 z 15. mája 2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 84).
         
            (5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/77/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 84).
      
      
         
            PRÍLOHA 1
            V prílohe I k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2019/979 sa tabuľka 3 nahrádza takto:
            
               
                  „Tabuľka 3
               
               
                  Výkaz o peňažných tokoch pre nefinančné subjekty (majetkové cenné papiere)
               
               
                            
                        
                        
                           
                              Rok
                           
                        
                        
                           
                              Rok –1
                           
                        
                        
                           
                              Rok –2
                           
                        
                        
                           
                              Priebežné obdobie
                           
                        
                        
                           
                              Porovnávacie priebežné údaje z rovnakého obdobia predchádzajúceho roka
                           
                        
                     
                           
                              *Príslušné čisté peňažné toky z prevádzkových činností a/alebo peňažné roky z investičných činností a/alebo hotovosť z finančných činností“
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
         
      
      
         
            PRÍLOHA 2
            V tabuľke 1 prílohy VII k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2019/979 sa v stĺpci „Formáty a normy pre nahlasovanie“ v položke 26 „DRCP“ nahrádza „DPRS“.