CELEX: 62013CN0271
Language: et
Date: 2013-05-16 00:00:00
Title: Kohtuasi C-271/13 P: Rousse Industry AD 16. mail 2013 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (neljas koda) 20. märtsi 2013 . aasta otsuse peale kohtuasjas T-489/11: Rousse Industry AD versus Euroopa Komisjon

20.7.2013   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 207/31
            
         Rousse Industry AD 16. mail 2013 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (neljas koda) 20. märtsi 2013. aasta otsuse peale kohtuasjas T-489/11: Rousse Industry AD versus Euroopa Komisjon
   (Kohtuasi C-271/13 P)
   2013/C 207/52
   Kohtumenetluse keel: bulgaaria
   
      Pooled
   
   
      Apellant: Rousse Industry AD (esindajad: advokaadid Al. Angelov ja Sv. Panov)
   
      Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon
   
      Apellandi nõuded
   
   
               —
            
            
               tühistada Üldkohtu 20. märtsi 2013. aasta otsus kohtuasjas T-489/11;
            
         
               —
            
            
               teha asjas lõplik otsus ja tühistada Euroopa Komisjoni 13. juuli 2011. aasta otsuse Bulgaaria Rousse Industry’le antud abi kohta (riigiabi C 12/2010 ja N 389/2009) artiklid 2, 3, 4 ja 5;
            
         
               —
            
            
               teise võimalusena saata kohtuasi tagasi Üldkohtusse asja uueks läbivaatamiseks;
            
         
               —
            
            
               mõista kohtukulud välja komisjonilt.
            
         
      Väited ja peamised argumendid
   
   Apellant põhjendab oma apellatsioonkaebust järgmiste väidetega:
   
               1.
            
            
               
                  Esimene väide: on rikutud menetluseeskirju ja see kahjustab apellandi huve
               
               
                           i)
                        
                        
                           Üldkohus ei käsitlenud oma otsuse põhjendavas osas põhjalikumalt menetlust korraldava meetmega pooltele esitatud olulisi küsimusi asjaolude ja nendega seotud seisukohtade kohta.
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           Antud rikkumine kujutab endast olulist menetlusviga, mis kuulub Euroopa Kohtu põhikirja artikli 58 kohaldamisalasse, kuna Üldkohtul on kohustus analüüsida poolte kõiki nõudeid, kaebusi ja argumente.
                        
                     
         
               2.
            
            
               
                  Teine väide: Üldkohus on rikkunud liidu õigust
               
               
                           i)
                        
                        
                           Üldkohus on kohaldanud õigusvastaselt ELTL artikli 107 lõiget 1 koostoimes nõukogu 22. märtsi 1999. aasta määruse (EÜ) nr 659/1999, millega kehtestatakse üksikasjalikud eeskirjad EÜ asutamislepingu artikli 93 kohaldamiseks, (1) artikli 1 punktiga c, kuna ta lähtus sellest, et Rousse Industry AD-le on antud uut abi.
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           Üldkohus on oma otsust tehes rikkunud ELTL artikli 107 lõiget 1, kuna ta on ekslikult eeldanud, et abi oli liidu siseturuga kokkusobimatu, et see kahjustas konkurentsi ja et asjaolu, et riik ei nõudnud oma võlgu tagasi, kujutas endast ühiskonna jaoks eelist.
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           Üldkohtu otsus ei ole kooskõlas ELTL artikli 107 lõikega 1 ja ELTL artikliga 296, kuna Üldkohtu koda kohaldas otsust tehes õiguslikust seisukohast ekslikult Euroopa Komisjoni eraõiguslike võlausaldajate jaoks valitud kriteeriumeid. Euroopa Komisjon ei toonud oma otsuses välja seoses eraõigusliku võlausaldaja kriteeriumiga tehtud järeldusi koos analüüsi ning majanduslike põhjendustega; seetõttu ei sobinud Üldkohtul võtta seda oma otsuses lähtealuseks ja nõustuda komisjoni argumentidega.
                        
                     
                           iv)
                        
                        
                           Üldkohus tõlgendas ja kohaldas ekslikult määruse (EÜ) nr 659/1999 artiklit 14 ja ELTL artiklit 296, kuna Euroopa Komisjon peab otsuses teada andma tagasimaksmisele kuuluva abi summa koos intressidega ja seejuures peavad intressid olema kindlaks määratud vastavalt Euroopa Komisjoni ette nähtud õiglasele määrale — seda aga ei tehtud, s.t et Euroopa Komisjoni õigusakt ei ole põhjendatud.
                        
                     
         
      (1)  ELT L 83, lk 1.