CELEX: 22006A0706(03)
Language: fi
Date: 2004-05-18 00:00:00
Title: Kumppanuuden perustamisesta Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Azerbaidžanin tasavallan kesken tehtyyn kumppanuus- ja yhteistyösopimukseen tehty pöytäkirja Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen huomioon ottamiseksi

6.7.2006          FI                                  Euroopan unionin virallinen lehti                         L 185/3
           Kumppanuuden perustamisesta Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Azerbaidžanin
                                                        tasavallan kesken tehtyyn
                           KUMPPANUUS- JA YHTEISTYÖSOPIMUKSEEN TEHTY PÖYTÄKIRJA
         Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan,
         Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan
                                        Euroopan unioniin liittymisen huomioon ottamiseksi
         BELGIAN KUNINGASKUNTA,
         TŠEKIN TASAVALTA,
         TANSKAN KUNINGASKUNTA,
         SAKSAN LIITTOTASAVALTA,
         VIRON TASAVALTA,
         HELLEENIEN TASAVALTA,
         ESPANJAN KUNINGASKUNTA,
         RANSKAN TASAVALTA,
         IRLANTI,
         ITALIAN TASAVALTA,
         KYPROKSEN TASAVALTA,
         LATVIAN TASAVALTA,
         LIETTUAN TASAVALTA,
         LUXEMBURGIN SUURHERTTUAKUNTA,
         UNKARIN TASAVALTA,
         MALTAN TASAVALTA,
         ALANKOMAIDEN KUNINGASKUNTA,
         ITÄVALLAN TASAVALTA,
         PUOLAN TASAVALTA,
         PORTUGALIN TASAVALTA,
         SLOVENIAN TASAVALTA,
         SLOVAKIAN TASAVALTA,
         SUOMEN TASAVALTA,
         RUOTSIN KUNINGASKUNTA,
         ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA,
         jäljempänä ’jäsenvaltiot’, joita edustaa Euroopan unionin neuvosto, ja
         EUROOPAN YHTEISÖ JA EUROOPAN ATOMIENERGIAYHTEISÖ,
 ---pagebreak--- L 185/4                  FI                                Euroopan unionin virallinen lehti                                                  6.7.2006
               jäljempänä ’yhteisöt’, joita edustavat Euroopan unionin neuvosto ja Euroopan komissio,
               sekä
               AZERBAIDŽANIN TASAVALTA,
               jotka
               OTTAVAT HUOMIOON Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian
               liittymisen Euroopan unioniin 1 päivänä toukokuuta 2004,
               OVAT SOPINEET SEURAAVAA:
                                1 artikla                                                                     5 artikla
Tšekki, Viro, Kypros, Latvia, Liettua, Unkari, Malta, Puola,                   1. Tämä pöytäkirja tulee voimaan samana päivänä kuin vuoden
Slovenia ja Slovakia ovat kumppanuuden perustamisesta Euroo-                   2003 liittymissopimus, mikäli kaikki hyväksymisasiakirjat on
pan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Azerbaidžanin                    talletettu ennen kyseistä päivää.
tasavallan kesken tehdyn kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen,
jäljempänä ”sopimus”, joka allekirjoitettiin Luxemburgissa
22 päivänä huhtikuuta 1996, osapuolia ja kukin niistä hyväksyy
ja ottaa muiden yhteisön jäsenvaltioiden tavoin huomioon                       2. Jos kaikkia tämän pöytäkirjan hyväksymisasiakirjoja ei ole
sopimuksen ja siihen liitetyt asiakirjat.                                      talletettu ennen kyseistä päivää, tämä pöytäkirja tulee voimaan
                                                                               viimeisen hyväksymisasiakirjan tallettamista seuraavan kuukau-
                                                                               den ensimmäisenä päivänä.
                                2 artikla
                                                                               3. Jos kaikkia tämän pöytäkirjan hyväksymisasiakirjoja ei ole
                                                                               talletettu ennen 1 päivää toukokuuta 2004, tämä pöytäkirja tulee
Euroopan unionissa viime aikoina tapahtuneen institutionaalisen                väliaikaisesti voimaan 1 päivästä toukokuuta 2004.
kehityksen huomioon ottamiseksi osapuolet sopivat, että
Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimuksen voimas-
saolon päätyttyä sopimuksen viittauksia Euroopan hiili- ja
teräsyhteisöön pidetään viittauksina Euroopan yhteisöön, jolle                                                6 artikla
siirtyivät kaikki Euroopan hiili- ja teräsyhteisölle sopimuksen
perusteella kuuluneet oikeudet ja velvollisuudet.
                                                                               Sopimuksen, päätösasiakirjan ja kaikkien sen liitteenä olevien
                                                                               asiakirjojen tekstit laaditaan latvian, liettuan, maltan, puolan,
                                3 artikla                                      slovakin, sloveenin, tšekin, unkarin ja viron kielillä.
Tämä pöytäkirja on erottamaton osa sopimusta.                                  Nämä tekstit ovat tämän pöytäkirjan liitteinä (1) ja ne ovat yhtä
                                                                               todistusvoimaisia kuin sopimuksen, päätösasiakirjan ja sen
                                                                               liitteenä olevien asiakirjojen muilla kielillä laaditut tekstit.
                                4 artikla
                                                                                                              7 artikla
1. Yhteisöt, jäsenvaltioiden puolesta toimiva Euroopan unionin
neuvosto ja Azerbaidžanin tasavalta hyväksyvät tämän pöytä-                    Tämä pöytäkirja laaditaan kahtena kappaleena englannin,
kirjan omien menettelyjensä mukaisesti.                                        espanjan, hollannin, italian, kreikan, latvian, liettuan, maltan,
                                                                               portugalin, puolan, ranskan, ruotsin, saksan, slovakin, sloveenin,
                                                                               suomen, tanskan, tšekin, unkarin, viron ja azerin kielellä, ja
                                                                               jokainen teksti on yhtä todistusvoimainen.
2. Osapuolet ilmoittavat toisilleen edellisessä kappaleessa
mainittujen menettelyjen päätökseen saattamisesta. Hyväksymis-                 (1) Sopimuksen tšekin-, viron-, latvian-, liettuan-, unkarin-, maltan-,
asiakirjat talletetaan Euroopan unionin neuvoston pääsihteeris-                     puolan-, slovakin- ja sloveeninkieliset toisinnot julkaistaan myö-
töön.                                                                               hemmin Euroopan unionin virallisen lehden erityispainoksessa.
 ---pagebreak--- 6.7.2006   FI                             Euroopan unionin virallinen lehti                 L 185/5
         Hecho en Bruselas, el dieciocho de mayo del dos mil cuatro.
         V Bruselu dne osmnáctého května dva tisíce čtyři.
         Udfærdiget i Bruxelles den attende maj to tusind og fire.
         Geschehen zu Brüssel am achtzehnten Mai zweitausendundvier.
         Kahe tuhande neljanda aasta maikuu kaheksateistkümnendal päeval Brüsselis.
         'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα οκτώ Μαΐου δύο χιλιάδες τέσσερα.
         Done at Brussels on the eighteenth day of May in the year two thousand and four.
         Fait à Bruxelles, le dix‑huit mai deux mille quatre.
         Fatto a Bruxelles, addì diciotto maggio duemilaquattro.
         Briselē, divi tūkstoši ceturtā gada astoņpadsmitajā maijā.
         Priimta du tūkstančiai ketvirtų metų gegužės aštuonioliktą dieną Briuselyje.
         Kelt Brüsszelben, a kétezer-negyedik év május havának tizennyolcadik napján.
         Maghmul fi Brussel, nhar it-tmintax ta' Mejju, 2004.
         Gedaan te Brussel, de achttiende mei tweeduizend vier.
         Sporządzono w Brukseli, dnia osiemnastego maja roku dwa tysiące czwartego.
         Feito em Bruxelas, em dezoito de Maio de dois mil e quatro.
         V Bruseli dňa osemnásteho mája dvetisícštyri.
         V Bruslju, dne osemnajstega maja leta dva tisoč štiri.
         Tehty Brysselissä kahdeksantenatoista päivänä toukokuuta vuonna kaksituhattaneljä.
         Som skedde i Bryssel den artonde maj tjugohundrafyra.
         Brüsseldә iki min dördüncü ilin mayın on sәkkizindә imzalanmışdır.
 ---pagebreak--- L 185/6 FI                             Euroopan unionin virallinen lehti                       6.7.2006
              Por los Estados miembros                         Por las Comunidades Europeas
                    Za členské státy                              Za Evropská společenství
                 For medlemsstaterne                          For De Europæiske Fællesskaber
                Für die Mitgliedstaaten                    Für die Europäischen Gemeinschaften
                 Liikmesriikide nimel                             Euroopa ühenduste nimel
                   Για τα κράτη μέλη                            Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες
                For the Member States                         For the European Communities
               Pour les États membres                       Pour les Communautés européennes
                 Per gli Stati membri                             Per le Comunità europee
                   Dalībvalstu vārdā                                Eiropas Kopienu vārdā
                 Valstybių narių vardu                             Europos Bendrijų vardu
                A tagállamok részéről                         Az Európai Közösségek részéről
                  Għall-Istati Membri                            Għall-Komunitajiet Ewropej
                   Voor de lidstaten                        Voor de Europese Gemeenschappen
           W imieniu Państw Członkowskich                    W imieniu Wspólnot Europejskich
               Pelos Estados-Membros                            Pelas Comunidades Europeias
                    Za členské štáty                              Za Európske spoločenstvá
                   Za države članice                                Za Evropske skupnosti
               Jäsenvaltioiden puolesta                         Euroopan yhteisöjen puolesta
             På medlemsstaternas vägnar                    På Europeiska gemenskapernas vägnar
                Üzv dövlәtlәr adından                               Avropa Birliyi adından
                                     Por la República de Azerbaiyán
                                      Za Ázerbájdžánskou republiku
                                       For Republikken Aserbajdsjan
                                     Für die Republik Aserbaidschan
                                       Aserbaidžaani Vabariigi nimel
                                   Για τη Δημοκρατία του Αζερμπαϊτζάν
                                      For the Republic of Azerbaijan
                                    Pour la République d'Azerbaïdjan
                                    Per la Repubblica dell'Azerbaigian
                                     Azerbaidžānas Republikas vārdā
                                     AzerbaidÞano Respublikos vardu
                                           Azerbajdzsán részéről
                                    Għar-Repubblika ta' l-Ażerbajġan
                                     Voor de Republiek Azerbeidzjan
                                 W imieniu Republiki Azerbejdżanskiej
                                       Pela República do Azerbaijão
                                       Za Azerbajdžanskú republiku
                                       Za Azerbajdžansko republiko
                                    Azerbaidžanin tasavallan puolesta
                                  På Republiken Azerbajdzjans vägnar
                                    Azәrbaycan Respublikası adından