CELEX: 31976R1638
Language: nl
Date: 1976-07-07 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 1638/76 van de Commissie van 6 juli 1976 houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst

7. 7. 76                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                           Nr. L 181 / 19
                            VERORDENING (EEG) Nr. 1638/76 VAN DE COMMISSIE
                                                      van 6 juli 1976
               houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten
                     worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst
 DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                    van de sectoren granen en rijst zijn vastgesteld bij
GEMEENSCHAPPEN,                                                  Verordening (EEG) nr. 1 583/76 (4) ;
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese              Overwegende dat de toepassing van het bepaalde in
 Economische Gemeenschap,                                        Verordening (EEG) nr. 1583/76 ertoe leidt de thans
                                                                 geldende bedragen te wijzigen zoals in de bijlage van
Gelet op het Toetredingsverdrag ( l),
                                                                 deze verordening is aangegeven,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 2757/75 van de Raad
van 29 oktober 1975 houdende vaststelling van de al­
                                                                 HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
gemene regels van het stelsel van compenserende be­
                                                                 VASTGESTELD :
dragen „toetreding" in de sector granen (2), en met
name op artikel 7,                                                                        Artikel 1
Gelet op Verordening (EEG) nr. 1435/76 van de Raad
van 21 juni 1976 houdende vaststelling van de alge­              De in de bijlage van Verordening (EEG) nr. 1583/76
mene regelen van het stelsel van compenserende be­               vastgestelde bedragen, die als compenserende bedra­
dragen „toetreding" in de sector rijst alsmede vaststel­         gen moeten woeden toegepast, worden gewijzigd zoals
ling van deze bedragen voor sommige produkten (3),               in de bijlage van deze verordening is aangegeven .
en met name op artikel 5,
                                                                                          Artikel 2
Overwegende dat de bedragen die als compenserende
bedragen moeten worden toegepast voor de produkten               Deze verordening treedt in werking op 7 juli 1976.
               Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
               in elke Lid-Staat.
               Gedaan te Brussel, 6 juli 1976.
                                                                            Voor de Commissie
                                                                             P.J. LARDINOIS
                                                                         Lid van de Commissie
(') PB nr. L 73 van 27. 3 . 1972, blz . 5 .
(2 ) PB nr. L 281 van 1 . 11 . 1975, blz . 104.
(3 PB nr. L 166 van 25 . 6 . 1976, blz . 47 .                   (4 ) PB nr. L 172 van 1 . 7. 1976, blz. 69 .
 ---pagebreak--- Nr. L 181/20                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     7. 7. 76
             ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                               Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                        Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                      Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                 Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                      Amounts applicable as compensatory amounts (or cereals
                                                                                                 (RE/UC/u.a. /1 000 kt !
             N* du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                              DK                  IRL                    UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. ran het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             10.04                                           4,94                 8.39                18.00
 ---pagebreak--- 7. 7. 76                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                Nr. L 181 /21
         ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
         Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                e del riso
         Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                       base de céréales et de riz
         Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                               korn og ris
         Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
         Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                         verwerkte produkten
         Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                          (RE/UC/u.a. /1 000 kg )
         N" du tarif douanier commun
         Position i den fælles toldtarif
         Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
         N. della tariffa doganale comune                      DK                        IRL                      UK
         Nr. van het gemeenschappelijk
         douanetarief
         CCT heading No
         11.01 D (*)                                          6,92                     11.75                   25.20
         11.02 A IV (»}                                       6,92                     11.75                   25.20
         11.02 B I a) 2 aa)                                   5,04                       8.56                  18.36
         11.02 B I a) 2 bb) (*)                               6,92                     11.75                   25.20
         11.02 B I b) 2 (»)                                   6,92                     11.75                   25.20
         11.02 C IV (*)                                       6,92                     11.75                   25.20
         11.02 D IV (*)                                       5,04                       8.56                  18.36
         11.02 E I a) 2 H                                     5,04                       8.56                  18.36
         11.02 E I b) 2 (*)                                   6,92                     11.75                   25.20
         11.02 F IV (*)                                       5,04                       8.56                  18.36
         C) Pour la distinction entre les produits des noa 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A
             d'autre part, sont considérés comme relevant des n°' 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
             — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 %
                 (en poids) sur matière sèche,
             — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                 ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 %> pour le riz, 2,5 */o pour le froment et le seigle, 3 'U pour l'orge,
                 4 % pour le sarrasin , 5 % pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales .
             Les germes de céréales , même en farine, relèvent en tout cas du n° 11.02.
         (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
             als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
             — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                 Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
             — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                 1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                 Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                 Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                 weniger beträgt.
             Getreidekeime, auch gemahlen, gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
 ---pagebreak--- Nr. L 181 /22                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                    7. 7. 76
              l') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                  dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                  — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                      secca, superiore al 45 % (in peso),
                  — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                      state aggiunte), inferiore o pari all'I ,6 % per il riso , al 2,5 % per il frumento e la segala , al 3 % per l'orzo,
                      al 4 % per il grano saraceno, al 5 % per 1 avena e al 2 % per gli altri cereali .
                  I germi di cereali, anche sfarinati, rientrano comunque nella voce n. 11.02.
              (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                  Terdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                  tegelijkertijd :
                  — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                      dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                  — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                      stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 gewichts­
                      percenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 gewichts­
                      percenten voor andere granen .
                  Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
              (») For the purpose of distinguishing between products falling within heading Nos 11.01 and 11.02 and those
                  falling within subheading 23.02 A, products falling within heading Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                  meeting the following specifications :
                  — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                      45 % by weight,
                  — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                      1-6 % for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 % for barley, 4 °/o for buckwheat, 5 °/o for oats and 2 °/o foi
                      other cereals .
                  Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.
              (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                  pos. 23.02 A pa den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, aer samtidig har :
                  — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                      beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                  — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                      rit, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                      eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                      øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                  Kim >f korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos. 11.02.