CELEX: 51980PC0735
Language: it
Date: 1980-11-24
Title: Modifica di proposta del REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che stabilisce talune misure per la conservazione e la gestione delle risorse ittiche da applicare alle navi battenti bandiera di taluni paesi terzi nella zona di 200 miglia nautiche situata al largo delle coste del dipartimento francese della Guiana (presentata dalla Commissione al Consiglio a norma dell'articolo 149, comma 2, del trattato CEE)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (80) 735
Vol. 1980/0231
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---           COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                         COM(80)735 def.
                                                        Bruxelles , 24 novembre 1980
                                     Modifica di proposta del
                                 REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO     ■
             che stabilisce talune misure per la conservazione e la gestione
            delle risorse ittiche da applicare alle navi battenti bandiera
            di taluni paesi terzi nella zona di 200 miglia nautiche situata
                al largo delle coste del dipartimento francese della Guiana
                                                              .      \
                         ( presentata dalla Commissione.." al Consiglio a norma
                                                     V  'i      .. -.A
                           dell' articolo 149> comma 2 A «del trattato CEE )
C0M(80 ) 735 def .
 ---pagebreak---                                    RELAZIONE
             IL 1° agosto .1980 La Commissione ha presentato aL ConsigLio
  La proposta ( 1 ) che è oggetto deLLa presente proposta di modifica .
             Le modifiche riguardano principaLmente La data di scandenza deL
  nuovo regoLamento . . La proposta iniziaLe deLLa Comrrfissione , relativa
- a un regoLamento basato sull' articolo 43 e destinato a sostituire il
  regoLamento n . 3023 / 79 ( 2 ), attualmente in vigore , dovrebbe rimanere
  vaLida , come quest' ultimo , sino aLla fine del 1980 . Ora , secondo
  La presente proposta modificata il periodo di validità dovrebbe essere
  prolungato . sino aL 31 marzo 1981 , aL fine di ridurre il     numero di
                              *- ·
  regolamenti da pubbLicare nel mese di dicembre . Pertanto L' emanazione
  deL regoLamento successivo può essere differita sino aL 1° aprile
  1981 .            ,
             Le aLtre modifiche proposte riguardano aspetti tecnici di
  importanza minore per i quali , in base alle esperienze fatte negli
  uLtimi mesi , è apparso opportuno modificare il testo iniziaLe .
   ( 1 ) 6.U. n . C 216 del 23.8.1980 , pag . 4
   ( 2 ) G. II . n . L 340 del 31.12.1979 , pag . 11
 ---pagebreak--- Modifica della proposta di regolamento ( CEE ) del Consiglio che stabilisce
talune misure per la conservazione e la gestione delle risorse ittiche da
applicare       alle navi battenti bandiera d1 taluni paesi terzi nella zona
di 200 miglia nautiche situata al largo delle coste del dipartimento
francese della Guiana ( 1 )
          L' articolo 1 e redatto come segue :
                                  " Articolo 1
1. •      Le navi battenti bandiera di uno dei paesi di cui all' allegato
I sono autorizzate a pescare , nel periodo compreso tra il 1° gennaio 1980
ed il 31 marzo 1981 , le specie indicate al punto 1 di detto allegato , .
entro i limiti quantitativi fissati per ciascun paese, nella zona di
pesca di 200 miglia nautiche situata al largo delle coste del diparti­
mento francese dell^ Guiana , alle condizioni fissate dal presente
regolamento .        :
2.        Le catture effettuate da navi in possesso di una licenza di cui
                         tuttavia
all' articolo 3 non sono / soggette a limiti quantitativi .
3.        Le catture accessorie sono autorizzate , purché vengano effettuate
duranteU7d?Ppelca°autorizzata in virtù / una licenza di cui all' articolo 2 .
          Il paragrafo 2 dell' articolo 3, è redatto come segue : :
"2.     i Queste licenze cessano di essere valide alla scadenza del contratto
che stabilisce l' obbligo di sbarcare le catture , e comunque entro e non
oltre i l 31 marzo 1981 ".
          I paragrafi 2 e 3 dell' articolo 10 sono redatti come segue :
" 2 . I capitani delle navi in possesso di una licenza di cui agli articoli
4 e 5 devono comunicare alla Commissione , tramite la stazione radio di
cui al punto 2 dell' allegato II , le informazioni specificate nella licenza
stessa .
( 1 ) G.U. n . C 216 del 23.8.1980, pag . 4
 ---pagebreak---     3.       Al momento dello sbarco dopo ogni viaggio i capitani delle navi
    in possesso di una licenza di cui all' articolo 3 presentano alle
                                         /
    autorità francesi una dichiarazione , della cui esattezza essi sono gli
    unici responsabili , nella quale sono indicati i quant ita.ti vi di gamberetti
    catturati dopo l' ultima dichiarazione . Tale- dichiarazione è effettuata
   per mezzo del formulario il cui modello è riportato nel l ' al legato III ."
                                 -     >               '                    ■■
             I paragrafi 1 e 4 dell' articolo 11 sono redatti come segue :
    "1 .     Le autorità francesi prendono le misurfc necessarie per controllare
    l' esattezza delle dichiarazioni di cui al paragrafo 3 dell' articolo 10 ,
    in particolare confrontandole con il giornale di bordo di cui all' articolo
    9 . Dopo il controllo , la dichiarazione             è  firmata dal . funzionario
    competente .                   '                                  >
    4.       Le autorità francesi comunicàno alla Commissione             a mezzo telescritto
   unC /mPen<^ 1 ° ettimanale del le dichiarazioni di cui al paragrafo 3 dell' arti­
    colo 10 ." .                                                        -         .     " ,
             L' articolo 15   è redatto come segue :
                                     '     " Articolo 15
                                         in vi rtu
             Le licenze rilasciate         / .    . degli articoli 2 e 3 , paragrafo 3 ,
    lettera a ), del regolamento ( CEE ) n . 3023/ 79 rimangono valide al medesimo
    titolo delle licenze rilasciate i nV } rtU del presente regolamento".               •
           ; L' articolo 1.6  è redatto come segue :              r
                                           " Articolo 16
                '                                             '     ■               ' *
             Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo
/ L pubici cazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .
             Esso si applica dal giorno della sua entrata in vigore sino al                 .
    31 marzo 1981 ."           ,                                          V
                                             '                                k
             L' allegato I è sostituito dal testo unito alla presente proposta .
             Va aggiunto l' allegato 1 1 1 «
 ---pagebreak---                                                  Al.Li'.CA'i O 1
 1 . Diritti di pesca per il periodo dal 1° gennaio 1980 3l 31 marzo 1981
                                                                                                  {0 Ion)
     a ) Specie ; Gamberetti ( interi)
         Paese :    Barbados                                                                          30
                    Guiana                                                                          ' 30
                    Giappone                                                                            80
                    Corea                                                                            155
                    Suriname                                                                        140
                    Trinidad e Toaapo                                                                 95
                    Stati Uniti d'America                                                             70
     b) Specie : Tonnidi
         Paese : Giapponc                                                                   nessuna limitazione
                    Corea                                                                   nessuna limitazione
     c) Specie : Altri
         Paese :    Venezuela                                                               nessuna limitazione
                    Barbados                                                                nessuna limitazione
2 . Numero dì navi di cui all'articolo 3 , paragrafo 1 :      *
     Stati Uniti d' America      61
     Giappone                    22
3 . Limitazioni di cui all' articolo 4 :
                                          Numero massimo delle      Numero di navi
                                                                                                Numero massimo di
                       Paese                n.;vi in possesso    autori / / . itr ^ pesi, are
                                             di una licenza        simulianranieme                 giorni di mare
     Barbados                                         5                         2                        • 285    ,
     Guiana                                           5                         2                          285
     Giappone                                       10                         4
                                                                                                           ?¿o
     Corea                                          18    ,                    7
     Suriname                                       15                         6                      . 1250
     Trinidad c Tobago-                             10                         5                           850
     Slat * l 'mit d 'Arm-risa                      10                         4                       ■   795
4. Numero di navi di cui all' articolo 5 :
     Giappone                     5
     Corca                       10
     Venezuela                    6
     Barbadoi                     5
 ---pagebreak---                                    ALLEGATO ILI
 Dichiarazione ai sensi dell' articolo 10 , paragrafo 3 .
                               Dichiarazione di        sban                 (1)
Nome della navg                                 Numero di regi strazior e
Nome del capitano                               Nome dell' agente
Firme   :
Viaggio effettuato dal    '    !              al >      /    /
Porto di   sbarco »
                                     Quantitativi sbarcati / cal-
   Specie      ^ 2)                  colati in libbre di peso vivo
             ,      ,        *
                                     ,-*■              –               ·■
                                             ...                               ' ·.     .
                                                   v *               '
                                                                                                   Firma del funzionario
                                                                                                   incaricato del control
                                           :                   ν                          . Ν
                                                                                                   lo  •
                                                                   1                  (         /
                                        ■■    ;  :     Λ         ■        ·- ;
                                                          ■'    ■ ,                           ·
                                                                ...                 "
 ( 1 ) Una copia .       è . conservata dal capitano , una copia --                               e conservata
       dal funzionario incaricato del-controllo , e una copia deve essere inviata
      alla Commissione delle Comunità europee                              . ',             .
 ( 2 ) Le specie da indicare sono riportate . meli 'allegato " II / punto,3 .