CELEX: 
Language: pl
Date: 2019-11-28 00:00:00
Title: ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) …/… ustanawiające jednolite warunki wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/2031 w sprawie środków ochronnych przeciwko agrofagom roślin i uchylające rozporządzenie Komisji (WE) nr 690/2008 oraz zmieniające rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2018/2019

KOMISJA
                             EUROPEJSKA

                                                    Bruksela, dnia 28.11.2019
                                                    C(2019) 8466 final

                ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) …/…

                                     z dnia 28.11.2019 r.

     ustanawiające jednolite warunki wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego
        i Rady (UE) 2016/2031 w sprawie środków ochronnych przeciwko agrofagom roślin
     i uchylające rozporządzenie Komisji (WE) nr 690/2008 oraz zmieniające rozporządzenie
                              wykonawcze Komisji (UE) 2018/2019

PL                                                                                          PL
 ---pagebreak---                     ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) …/…

                                             z dnia 28.11.2019 r.

     ustanawiające jednolite warunki wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego
        i Rady (UE) 2016/2031 w sprawie środków ochronnych przeciwko agrofagom roślin
     i uchylające rozporządzenie Komisji (WE) nr 690/2008 oraz zmieniające rozporządzenie
                              wykonawcze Komisji (UE) 2018/2019

     KOMISJA EUROPEJSKA,
     uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
     uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/2031 z dnia 26
     października 2016 r. w sprawie środków ochronnych przeciwko agrofagom roślin,
     zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 228/2013, (UE)
     nr 652/2014 i (UE) nr 1143/2014 oraz uchylające dyrektywy Rady 69/464/EWG,
     74/647/EWG, 93/85/EWG, 98/57/WE, 2000/29/WE, 2006/91/WE i 2007/33/WE1,
     w szczególności jego art. 5 ust. 2, art. 32 ust. 2, art. 37 ust. 2, art. 37 ust. 4, art. 40 ust. 2,
     art. 41 ust. 2, art. 53 ust. 2, art. 54 ust. 2, art. 72 ust. 1, art. 73, art. 79 ust. 2 i art. 80 ust. 2,
     a także mając na uwadze, co następuje:
     (1)     Rozporządzenie (UE) 2016/2031 ma zacząć obowiązywać od dnia 14 grudnia 2019 r.
             Aby jego przepisy stały się w pełni skuteczne, należy przyjąć przepisy wykonawcze
             regulujące agrofagi, rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty, a także odpowiednie
             wymogi niezbędne do ochrony terytorium Unii przed zagrożeniami fitosanitarnymi.
     (2)     W związku z tym należy ustanowić szczegółowe przepisy w celu ujęcia w wykazie
             agrofagów kwarantannowych dla Unii, agrofagów kwarantannowych dla strefy
             chronionej i regulowanych agrofagów niekwarantannowych dla Unii, a także środki
             zapobiegające ich występowaniu na odpowiednich terytoriach Unii lub na roślinach
             przeznaczonych do sadzenia.
     (3)     Agrofagi wymienione w części A załącznika I do dyrektywy Rady 2000/29/WE2 oraz
             w sekcji I części A w załączniku II do tej dyrektywy zostały poddane ponownej ocenie
             przez Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności (EFSA) w celu ustanowienia
             wykazu agrofagów kwarantannowych dla Unii na podstawie art. 5 rozporządzenia
             (UE) 2016/2031. Ponowna ocena była konieczna do aktualizacji statusu
             fitosanitarnego tych agrofagów zgodnie z najnowszymi osiągnięciami technicznymi
             i naukowymi oraz do oceny ich zgodności z kryteriami określonymi w art. 3 tego
             rozporządzenia w odniesieniu do terytorium Unii i w sekcji 1 załącznika I do tego
             rozporządzenia.
     (4)     Z tej ponownej oceny wynika, że niektóre agrofagi wymienione w załącznikach I i II
             do dyrektywy 2000/29/WE nie powinny figurować w wykazie agrofagów

     1
             Dz.U. L 317 z 23.11.2016, s. 4.
     2
             Dyrektywa Rady 2000/29/WE z dnia 8 maja 2000 r. w sprawie środków ochronnych przed
             wprowadzaniem do Wspólnoty organizmów szkodliwych dla roślin lub produktów roślinnych i przed
             ich rozprzestrzenianiem się we Wspólnocie (Dz.U. L 169 z 10.7.2000, s. 1).

PL                                                      1                                                        PL
 ---pagebreak---             kwarantannowych dla Unii, ponieważ nie spełniają warunków określonych w art. 3
            rozporządzenia (UE) 2016/2031 w odniesieniu do terytorium Unii.
     (5)    Niektóre inne agrofagi, z których część jest wymieniona w załącznikach I i II do
            dyrektywy 2000/29/WE, zostały uznane za spełniające warunki przewidziane w art. 3
            rozporządzenia (UE) 2016/2031 w odniesieniu do terytorium Unii, a zatem powinny
            zostać umieszczone w wykazie agrofagów kwarantannowych dla Unii.
     (6)    W wyniku ponownej oceny niektóre z agrofagów wymienionych w załącznikach I i II
            do dyrektywy 2000/29/WE jako agrofagi, których występowania nie stwierdzono na
            terytorium Unii, powinny zostać ujęte w wykazie agrofagów kwarantannowych dla
            Unii jako agrofagi, których występowanie stwierdzono na terytorium Unii, z uwagi na
            ich stwierdzoną obecność w niektórych częściach tego terytorium.
     (7)    Nazwy niektórych agrofagów należy zaktualizować w celu uwzględnienia
            najnowszych zmian w międzynarodowej nomenklaturze. Agrofagi te należy wymienić
            wraz z odpowiednimi kodami przypisanymi przez Europejską i Śródziemnomorską
            Organizację Ochrony Roślin („EPPO”). Jest to konieczne w celu zapewnienia
            identyfikacji tych agrofagów, nawet w przypadku potencjalnej zmiany ich nazw
            w przyszłości.
     (8)    Komisja przeprowadziła ponowną ocenę chronionych stref uznanych zgodnie
            z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 690/20083 oraz odnośnych agrofagów
            wymienionych w części B załącznika I i części B załącznika II do dyrektywy
            2000/29/WE. Celem tej ponownej oceny było stwierdzenie, czy odnośne agrofagi
            odpowiadają opisowi agrofaga kwarantannowego dla strefy chronionej, zawartego
            w art. 32 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/2031.
     (9)    Ponowna ocena opiera się na odpowiednich wnioskach państw członkowskich
            o uznanie, zmianę lub odwołanie stref chronionych, na regularnych sprawozdaniach
            z badań przedłożonych przez państwa członkowskie, inspekcjach Komisji oraz kilku
            innych danych naukowych i technicznych.
     (10)   Niektóre agrofagi, z których część jest wymieniona w załącznikach I i II do dyrektywy
            2000/29/WE, zostały uznane za spełniające warunki przewidziane w art. 32 ust. 1
            rozporządzenia (UE) 2016/2031, a zatem powinny zostać umieszczone w wykazie
            agrofagów kwarantannowych dla strefy chronionej. Agrofagi te powinny być
            wymienione wraz z odpowiednimi kodami przypisanymi przez EPPO w celu
            zapewnienia identyfikacji tych agrofagów nawet w przypadku potencjalnej zmiany ich
            nazw w przyszłości.
     (11)   Należy uchylić rozporządzenie (WE) nr 690/2008, aby jego zakres nie pokrywał się
            z wykazem stref chronionych w niniejszym rozporządzeniu.
     (12)   EPPO dokonała ponownej oceny agrofagów wymienionych w sekcji II w części A
            załącznika II do dyrektywy 2000/29/WE, roślin wymienionych w pkt 3 i agrofagów
            wymienionych w pkt 6 załącznika I do dyrektywy 66/401/EWG4, a także agrofagów
            wymienionych w pkt 3 załącznika II do dyrektywy Rady 66/402/EWG5, załączniku I

     3
            Rozporządzenie Komisji (WE) nr 690/2008 z dnia 4 lipca 2008 r. uznające chronione strefy narażone na
            szczególne ryzyko dla zdrowia roślin we Wspólnocie (Dz.U. L 193 z 22.7.2008, s. 1).
     4
            Dyrektywa Rady 66/401/EWG z dnia 14 czerwca 1966 r. w sprawie obrotu materiałem siewnym roślin
            pastewnych (Dz.U. 125 z 11.7.1966, s. 2298).
     5
            Dyrektywa Rady 66/402/EWG z dnia 14 czerwca 1966 r. w sprawie obrotu materiałem siewnym roślin
            zbożowych (Dz.U. 125 z 11.7.1966, s. 2309).

PL                                                      2                                                          PL
 ---pagebreak---             do dyrektywy Rady 68/193/EWG6 oraz agrofagów wymienionych w aktach przyjętych
            na podstawie art. 5 ust. 5 dyrektywy Rady 98/56/WE7, załączniku II do dyrektywy
            Rady 2002/55/WE8, załączniku I i pkt B załącznika II do dyrektywy Rady
            2002/56/WE9 oraz aktach przyjętych na podstawie art. 18 lit. c) tej dyrektywy, pkt 4
            załącznika I i pkt 5 w części I załącznika II do dyrektywy Rady 2002/57/WE10, aktach
            przyjętych na podstawie art. 4 dyrektywy Rady 2008/72/WE11 oraz aktach przyjętych
            na podstawie art. 4 dyrektywy Rady 2008/90/WE12.
     (13)   Ponowna ocena była konieczna do aktualizacji statusu fitosanitarnego tych agrofagów
            zgodnie z najnowszymi osiągnięciami technicznymi i naukowymi oraz do oceny ich
            zgodności z odpowiednimi kryteriami określonymi w art. 36 rozporządzenia (UE)
            2016/2031 w odniesieniu do terytorium Unii i w sekcji 4 załącznika I do tego
            rozporządzenia.
     (14)   Niektóre agrofagi, z których część jest wymieniona tych dyrektywach, zostały uznane
            za spełniające warunki przewidziane w art. 36 rozporządzenia (UE) 2016/2031
            w odniesieniu do terytorium Unii, a zatem powinny zostać umieszczone w wykazie
            regulowanych agrofagów niekwarantannowych dla Unii („RAN”). Zgodnie z art. 37
            ust. 7 tego rozporządzenia wykaz ten ma zawierać określone kategorie roślin
            przeznaczonych do sadzenia, o których mowa w dyrektywach 66/401/EWG,
            66/402/EWG, 68/193/EWG, 2002/55/WE, 2002/56/WE, 2002/57/WE, 2008/72/WE
            i 2008/90/WE.
     (15)   W niektórych przypadkach odnośne rośliny przeznaczone do sadzenia nie powinny
            być wprowadzane do Unii lub przemieszczane na jej terytorium, jeżeli występowanie
            RAN lub objawy wywoływane przez RAN na tych roślinach przekraczają pewne
            progi, o których mowa w art. 37 ust. 8 rozporządzenia (UE) 2016/2031. Zgodnie z tym
            samym artykułem próg ten ma być ustalony tylko wówczas, gdy podmioty zawodowe
            mają możliwość zapewnienia, aby częstotliwość występowania RAN na tych roślinach
            przeznaczonych do sadzenia nie przekraczała tego progu i aby można było sprawdzić,
            czy próg ten nie został przekroczony w partiach tych roślin przeznaczonych do
            sadzenia.
     (16)   Zgodnie z art. 37 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2016/2031 środki mające na celu
            zapobieganie występowaniu RAN na roślinach przeznaczonych do sadzenia mają
            zastosowanie bez uszczerbku dla środków przyjętych na podstawie dyrektyw
            66/401/EWG, 66/402/EWG, 98/56/EWG, 1999/105/WE, 2002/54/WE, 2002/55/WE,
            2002/56/WE, 2002/57/WE, 2008/72/WE i 2008/90/WE. W związku z tym niniejsze

     6
            Dyrektywa Rady 68/193/EWG z dnia 9 kwietnia 1968 r. w sprawie wprowadzania do obrotu materiału
            do wegetatywnego rozmnażania winorośli (Dz.U. L 93 z 17.4.1968, s. 15).
     7
            Dyrektywa Rady 98/56/WE z dnia 20 lipca 1998 r. w sprawie obrotu materiałem rozmnożeniowym
            roślin ozdobnych (Dz.U. L 226 z 13.8.1998, s. 16).
     8
            Dyrektywa Rady 2002/55/WE z dnia 13 czerwca 2002 r. w sprawie obrotu materiałem siewnym
            warzyw (Dz.U. L 193 z 20.7.2002, s. 33).
     9
            Dyrektywa Rady 2002/56/WE z dnia 13 czerwca 2002 r. w sprawie obrotu sadzeniakami ziemniaków
            (Dz.U. L 193 z 20.7.2002, s. 60).
     10
            Dyrektywa Rady 2002/57/WE z dnia 13 czerwca 2002 r. w sprawie obrotu materiałem siewnym roślin
            oleistych i włóknistych (Dz.U. L 193 z 20.7.2002, s. 74).
     11
            Dyrektywa Rady 2008/72/WE z dnia 15 lipca 2008 r. w sprawie obrotu materiałem rozmnożeniowym
            oraz nasadzeniowym warzyw, innym niż nasiona (Dz.U. L 205 z 1.8.2008, s. 28).
     12
            Dyrektywa Rady 2008/90/WE z dnia 29 września 2008 r. w sprawie obrotu materiałem
            rozmnożeniowym roślin sadowniczych oraz roślinami sadowniczymi przeznaczonymi do produkcji
            owoców (Dz.U. L 267 z 8.10.2008, s. 8).

PL                                                    3                                                      PL
 ---pagebreak---             rozporządzenie nie powinno mieć wpływu na środki przyjęte na podstawie tych
            dyrektyw, dotyczące inspekcji, pobierania próbek i badania przedmiotowych roślin
            przeznaczonych do sadzenia lub roślin, z których pochodzą, pochodzenia
            przedmiotowych roślin przeznaczonych do sadzenia z obszarów lub stanowisk
            wolnych od danych RAN lub przed nimi chronionych, zabiegów przeprowadzanych
            na przedmiotowych roślinach przeznaczonych do sadzenia lub roślinach, z których one
            pochodzą, lub produkcji roślin przeznaczonych do sadzenia.
     (17)   Ponadto przepisy niniejszego rozporządzenia dotyczące RAN powinny pozostawać
            bez wpływu na – przyjęte na podstawie tych dyrektyw i dotyczące roślin
            przeznaczonych do sadzenia – wyjątki od wymogów w zakresie wprowadzania do
            obrotu, ustanowionych tymi dyrektywami w odniesieniu do: dostarczania materiału
            siewnego do organów ds. badań i kontroli urzędowych, dostarczania roślin podmiotom
            świadczącym niektóre usługi, przemieszczania roślin przeznaczonych do celów
            naukowych, selekcji, innych badań lub testów, materiału siewnego
            niekwalifikowanego ostatecznie, materiału siewnego podlegającego wyjątkom
            określonym w przepisach decyzji wykonawczej (UE) 2017/47813 oraz roślin
            zadeklarowanych jako przeznaczone do wywozu.
     (18)   Zakazane jest wprowadzanie do Unii – ze wszystkich lub niektórych państw trzecich –
            roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów wymienionych w części A
            załącznika III do dyrektywy 2000/29/WE.
     (19)   Te rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty zostały poddane przeglądowi na
            podstawie wszelkich nowych dowodów, powodowanego przez nie zagrożenia
            agrofagami dla terytorium Unii oraz aktualizacji wykazu agrofagów kwarantannowych
            dla Unii.
     (20)   Na podstawie tego przeglądu niektóre z tych roślin, produktów roślinnych i innych
            przedmiotów należy zatem umieścić w wykazie na podstawie art. 40 ust. 2
            rozporządzenia (UE) 2016/2031, łącznie z państwami trzecimi, grupami państw
            trzecich lub określonymi obszarami w państwach trzecich, do których ten zakaz ma
            zastosowanie. Taki zakaz jest konieczny, ponieważ ochrona fitosanitarna Unii nie
            byłaby zagwarantowana w przypadku zastosowania mniej rygorystycznych środków
            w tym zakresie.
     (21)   W świetle ponownej oceny agrofagów kwarantannowych dla Unii należy – na
            podstawie art. 41 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/2031– przyjąć nowe przepisy
            dotyczące wprowadzania do Unii niektórych roślin, produktów roślinnych i innych
            przedmiotów, oraz odpowiednie wymogi szczególne, a także przepisy dotyczące
            przemieszczania na terytorium Unii określonych roślin, produktów roślinnych i innych
            przedmiotów wraz z odpowiednimi wymogami szczególnymi.
     (22)   Podawanie kodów CN nie powinno być obowiązkowe w przypadku umieszczania
            w wykazie roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów objętych szczególnymi
            wymogami dotyczącymi przemieszczania na terytorium Unii. Byłoby to stosowne

     13
            Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2017/478 z dnia 16 marca 2017 r. zwalniająca niektóre państwa
            członkowskie z obowiązku stosowania do niektórych gatunków dyrektyw 66/401/EWG, 66/402/EWG,
            68/193/EWG, 1999/105/WE, 2002/54/WE, 2002/55/WE i 2002/57/WE w sprawie, odpowiednio, obrotu
            materiałem siewnym roślin pastewnych, materiałem siewnym roślin zbożowych, materiałem do
            wegetatywnego rozmnażania winorośli, leśnym materiałem rozmnożeniowym, materiałem siewnym
            buraka, materiałem siewnym warzyw oraz materiałem siewnym roślin oleistych i włóknistych oraz
            uchylająca decyzję Komisji 2010/680/UE (Dz.U. L 73 z 18.3.2017, s. 29).

PL                                                   4                                                      PL
 ---pagebreak---             podejście, ponieważ kody CN są niezbędne do identyfikacji tych roślin, produktów
            roślinnych lub innych przedmiotów jedynie wówczas, gdy są one wprowadzane do
            Unii z państwa trzeciego. Byłoby ono również zgodne z art. 80 rozporządzenia (UE)
            2016/2031, w którym nie wymaga się takich kodów przy sporządzaniu wykazu roślin,
            produktów roślinnych i innych przedmiotów, w przypadku których wymagany jest
            paszport roślin.
     (23)   Wprowadzanie roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów jest zakazane
            w wymienionych w części B załącznika III do dyrektywy 2000/29/WE odpowiednich
            strefach chronionych oraz, w stosownych przypadkach, w odniesieniu do ich państwa
            trzeciego pochodzenia. Ponadto rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty
            wymienione w części B załącznika IV do dyrektywy 2000/29/WE mogą być
            wprowadzane do odpowiednich stref chronionych wyłącznie wówczas, gdy spełniają
            odpowiednie wymogi szczególne.
     (24)   Te rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty zostały poddane przeglądowi na
            podstawie wszelkich nowych dowodów, powodowanego przez nie zagrożenia
            agrofagami w odpowiednich strefach chronionych oraz zaktualizowanego wykazu
            stref chronionych i agrofagów kwarantannowych dla strefy chronionej.
     (25)   Na podstawie tego przeglądu niektóre z tych roślin, produktów roślinnych i innych
            przedmiotów oraz odnośne strefy chronione powinny zostać wymienione
            w niniejszym rozporządzeniu, zgodnie z art. 53 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/2031,
            łącznie z państwami trzecimi i grupami państw trzecich pochodzenia, których dotyczy
            ten zakaz.
     (26)   Ponadto niektóre z tych roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów oraz
            odnośne strefy chronione i wymogi szczególne powinny zostać wymienione
            w niniejszym rozporządzeniu, zgodnie z art. 54 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/2031.
     (27)   Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów, dla których wymagane
            jest świadectwo fitosanitarne do celów wprowadzenia na terytorium Unii, oraz
            odpowiednich państw trzecich pochodzenia lub wysyłki ma zostać ustanowiony na
            podstawie art. 72 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/2031.
     (28)   Na podstawie art. 73 akapit pierwszy rozporządzenia (UE) 2016/2031 rozporządzenie
            wykonawcze (UE) 2018/2019 wymaga świadectwa fitosanitarnego przy
            wprowadzaniu na terytorium Unii roślin innych niż rośliny ujęte w wykazie, o którym
            mowa w art. 72 ust. 1. Stwierdzono jednakże, że niektóre owoce spełniają kryteria
            określone w załączniku VI do rozporządzenia (UE) 2016/2031 i określono je jako
            rośliny, które nie muszą mieć świadectwa fitosanitarnego. W związku z tym nie należy
            wymagać świadectwa fitosanitarnego w przypadku wprowadzania do Unii owoców
            wymienionych w załączniku II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2019.
     (29)   Dla jasności należy skreślić art. 2 i załącznik II do tego rozporządzenia, aby nie
            pokrywały się one z niniejszym rozporządzeniem.
     (30)   Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów, w przypadku których
            wymagane jest świadectwo fitosanitarne w celu wprowadzenia do odpowiednich stref
            chronionych oraz odpowiednich państw trzecich pochodzenia lub wysyłki ma zostać
            ustanowiony na podstawie art. 74 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/2031. Wykaz ten
            przyczyni się do jasności na potrzeby podmiotów profesjonalnych, właściwych
            organów i wszystkich pozostałych użytkowników tych roślin, produktów roślinnych
            i innych przedmiotów.

PL                                               5                                                 PL
 ---pagebreak---      (31)   Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów, dla których wymagany
            jest paszport roślin do celów przemieszczania na terytorium Unii ma zostać
            ustanowiony na podstawie art. 79 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/2031. Wykaz ten
            przyczyni się do zapewnienia jasności na potrzeby podmiotów profesjonalnych,
            właściwych organów i wszystkich pozostałych użytkowników tych roślin, produktów
            roślinnych i innych przedmiotów.
     (32)   Aby uniknąć nakładania wymogów na podmioty zawodowe, nie należy wymagać
            paszportów roślin w odniesieniu do przemieszczania nasion, które są objęte
            odstępstwami od wymogów określonych w odpowiednich dyrektywach w sprawie
            wprowadzania do obrotu materiału siewnego. Jest to wskazane, ponieważ niniejsze
            rozporządzenie stosuje się bez uszczerbku dla środków przyjętych na podstawie tych
            dyrektyw i nie powinno wprowadzać dla podmiotów profesjonalnych dodatkowych
            obciążeń związanych z certyfikacją, innych niż te, które są obecnie ustanowione
            w tych dyrektywach.
     (33)   Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów, dla których wymagany
            jest paszport roślin do celów wprowadzania do określonych stref chronionych lub
            przemieszczania w ich obrębie, ma zostać ustanowiony na podstawie art. 80 ust. 1
            rozporządzenia (UE) 2016/2031. Te paszporty roślin powinny zawierać oznaczenie
            „PZ” tak, aby można je było odróżnić od paszportów roślin wymaganych do
            przemieszczania na całym terytorium Unii. Wykaz ten przyczyni się do zapewnienia
            jasności na potrzeby podmiotów profesjonalnych, właściwych organów i wszystkich
            pozostałych użytkowników tych roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów.
     (34)   Aby uniknąć zakłóceń w handlu wynikających ze zmian w wymogach dotyczących
            RAN, należy przyznać krótki okres przejściowy w odniesieniu do nasion i innych
            roślin przeznaczonych do sadzenia, które zostały już wyprodukowane w Unii,
            wprowadzone do Unii lub przemieszczone w Unii zgodnie z wymogami dotyczącymi
            obecności RAN mającymi zastosowanie przed dniem 14 grudnia 2019 r., czyli datą
            rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia. Nasiona i inne rośliny
            przeznaczone do sadzenia mogą być w dalszym ciągu wprowadzane do Unii lub
            przemieszczane na jej terytorium zgodnie z tymi wymogami przez określony czas.
            Stosowne byłoby również wprowadzenie wymogu, aby paszporty roślin poświadczały
            jedynie zgodność tych nasion i innych roślin przeznaczonych do sadzenia
            z odpowiednimi wymogami dotyczącymi agrofagów kwarantannowych dla Unii,
            agrofagów kwarantannowych dla strefy chronionej oraz środkami przyjętymi na
            podstawie art. 30 rozporządzenia (UE) 2016/2031. Takie podejście byłoby konieczne
            z uwagi na duże ilości nasion i innych roślin przeznaczonych do sadzenia, które są
            produkowane lub zostały wyprodukowane przed dniem 14 grudnia 2019 r. na
            podstawie przepisów dyrektyw w sprawie wprowadzania do obrotu nasion i innego
            materiału rozmnożeniowego, mających zastosowanie przed tą datą, oraz w przypadku
            gdy paszporty roślin nie były wymagane odniesieniu do obecności RAN. Te rośliny
            przeznaczone do sadzenia są już kwalifikowane i wymóg ich kolejnej kwalifikacji na
            podstawie nowych przepisów byłby nieproporcjonalny. W związku z tym konieczny
            byłby roczny okres przejściowy w celu zapewnienia sprawnego zbytu tych roślin do
            sadzenia oraz ułatwienia właściwym organom i podmiotom profesjonalnym
            dostosowania się do nowych przepisów.
     (35)   Niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie trzeciego dnia po jego
            opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, aby dać właściwym
            organom i podmiotom profesjonalnym możliwie najdłuższy czas na przygotowanie się
            do jego zastosowania.

PL                                              6                                                PL
 ---pagebreak---      (36)   Ze względu na pewność prawa niniejsze rozporządzenie powinno mieć zastosowanie
            od tego samego dnia co rozporządzenie (UE) 2016/2031, czyli od dnia 14 grudnia
            2019 r.
     (37)   Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego
            Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,
     PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

                                             Artykuł 1
                                            Przedmiot
     Niniejsze rozporządzenie wdraża rozporządzenie (UE) 2016/2031 w odniesieniu do wykazów
     agrofagów kwarantannowych dla Unii, agrofagów kwarantannowych dla strefy chronionej
     i regulowanych agrofagów niekwarantannowych dla Unii oraz środków dotyczących roślin,
     produktów roślinnych i innych przedmiotów w celu zmniejszenia ryzyka wystąpienia tych
     agrofagów do dopuszczalnego poziomu.

                                            Artykuł 2
                                            Definicje
     1.      Do celów niniejszego rozporządzenia zastosowanie mają definicje określone
             w załączniku I.
     2.      Dodatkowo zastosowanie mają następujące definicje:
             a)   „praktycznie wolne od agrofagów” oznacza stopień występowania agrofagów,
                  innych niż agrofagi kwarantannowe dla Unii lub agrofagi kwarantannowe dla
                  strefy chronionej, na roślinach przeznaczonych do sadzenia lub roślinach
                  sadowniczych, który jest na tyle niski, aby zapewniona była zadowalająca
                  jakość i użyteczność tych roślin;
             b)   „deklaracja urzędowa” oznacza świadectwo fitosanitarne przewidziane
                  w art. 71 rozporządzenia (UE) 2016/2031, paszport roślin przewidziany
                  w art. 78 tego rozporządzenia, znakowanie drewnianego materiału
                  opakowaniowego, drewna lub innych przedmiotów, o którym mowa w art. 96
                  tego rozporządzenia, lub poświadczenia urzędowe, o których mowa w art. 99
                  tego rozporządzenia;
             c)   „podejście systemowe” oznacza połączenie różnych środków zarządzania
                  ryzykiem, z których co najmniej dwa działają niezależnie i które, stosowane
                  łącznie, zapewniają odpowiedni poziom ochrony przed agrofagami
                  kwarantannowymi dla Unii, agrofagami kwarantannowymi dla strefy
                  chronionej i agrofagami podlegającymi środkom przyjętym na podstawie
                  art. 30 rozporządzenia (UE) 2016/2031.

                                          Artykuł 3
                          Wykaz agrofagów kwarantannowych dla Unii
     Wykaz agrofagów kwarantannowych dla Unii, o którym mowa w art. 5 rozporządzenia (UE)
     2016/2031, znajduje się w załączniku II do niniejszego rozporządzenia.
     Wykaz agrofagów kwarantannowych dla Unii, których występowania nie stwierdzono na
     terytorium Unii, znajduje się w części A załącznika II, a wykaz agrofagów kwarantannowych

PL                                              7                                                PL
 ---pagebreak---      dla Unii, których występowanie stwierdzono na terytorium Unii, znajduje się w części B
     załącznika II.

                                             Artykuł 4
            Wykaz stref chronionych i odnośnych agrofagów kwarantannowych dla strefy
                                            chronionej
     Wykaz stref chronionych i odnośnych agrofagów kwarantannowych dla strefy chronionej,
     o którym mowa w art. 32 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2016/2031, znajduje się w załączniku III
     do niniejszego rozporządzenia.

                                            Artykuł 5
          Wykaz regulowanych agrofagów niekwarantannowych dla Unii i określonych roślin
                    przeznaczonych do sadzenia łącznie z kategoriami i progami
     Wykaz regulowanych agrofagów niekwarantannowych dla Unii (RAN) i określonych roślin
     przeznaczonych do sadzenia łącznie z kategoriami i progami, o którym mowa w art. 37 ust. 2
     rozporządzenia (UE) 2016/2031, znajduje się w załączniku IV do niniejszego rozporządzenia.
     Te rośliny przeznaczone do sadzenia nie mogą być wprowadzane do Unii lub przemieszczane
     w jej obrębie, jeżeli obecność RAN lub objawy wywołane przez RAN na tych roślinach
     przeznaczonych do sadzenia przekraczają wspomniane progi.
     Zakaz wprowadzania i przemieszczania, przewidziany w akapicie pierwszym, ma
     zastosowanie tylko do kategorii roślin przeznaczonych do sadzenia wymienionych
     w załączniku IV.

                                            Artykuł 6
          Środki zapobiegające obecności RAN na określonych roślinach przeznaczonych do
                                            sadzenia
     1.        W załączniku V do niniejszego rozporządzenia określono środki mające na celu
               zapobieganie występowaniu RAN w odniesieniu do wprowadzania do Unii
               i przemieszczania na jej terytorium określonych roślin przeznaczonych do sadzenia,
               o których to środkach mowa w art. 37 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2016/2031.
     2.        Wykaz ustanowiony w załączniku IV i załącznik V do niniejszego rozporządzenia
               pozostaje bez wpływu na środki przyjęte na podstawie dyrektyw 66/401/EWG,
               66/402/EWG, 68/193/EWG, 98/56/WE, 1999/105/WE, 2002/54/WE, 2002/55/WE,
               2002/56/WE, 2002/57/WE, 2008/72/WE i 2008/90/WE, dotyczące:
               a)   inspekcji, pobierania próbek i badania przedmiotowych roślin przeznaczonych
                    do sadzenia lub roślin, z których te rośliny pochodzą;
               b)   pochodzenia odnośnych roślin przeznaczonych do sadzenia z obszarów lub
                    stanowisk, które są wolne od przedmiotowych RAN lub są przed nimi
                    fizycznie chronione;
               c)   poddawania zabiegom przedmiotowych roślin przeznaczonych do sadzenia lub
                    roślin, z których te rośliny pochodzą;
               d)   produkcji roślin przeznaczonych do sadzenia.
     3.        Ponadto wykaz ustanowiony w załączniku IV i załącznik V do niniejszego
               rozporządzenia pozostaje bez wpływu na – przyjęte na podstawie dyrektyw
               66/401/EWG, 66/402/EWG, 68/193/EWG, 98/56/WE, 1999/105/WE, 2002/54/WE,

PL                                                 8                                                PL
 ---pagebreak---                2002/55/WE, 2002/56/WE, 2002/57/WE, 2008/72/WE i 2008/90/WE – wyjątki od
               wymogów w zakresie wprowadzania do obrotu dotyczące roślin przeznaczonych do
               sadzenia, takie jak:
               a)   wyjątki dotyczące dostarczania roślin przeznaczonych do sadzenia do organów
                    ds. badań i kontroli urzędowych;
               b)   wyjątki dotyczące dostarczania uprawianych roślin przeznaczonych do
                    sadzenia do usługodawców zajmujących się przetwarzaniem lub pakowaniem,
                    pod warunkiem że usługodawca nie nabywa prawa do dostarczanych roślin,
                    a tożsamość roślin jest potwierdzona;
               c)   wyjątki dotyczące dostarczania roślin przeznaczonych do sadzenia, pod
                    pewnymi warunkami, do usługodawców zajmujących się produkcją niektórych
                    surowców rolnych przeznaczonych do celów przemysłowych, lub
                    rozmnażaniem materiału siewnego do tego celu;
               d)   wyjątki dotyczące roślin przeznaczonych do sadzenia, przeznaczonych do
                    celów naukowych, selekcji, innych badań lub testów;
               e)   wyjątki od wymogów w zakresie wprowadzania do obrotu, dotyczące roślin
                    przeznaczonych do sadzenia niekwalifikowanych ostatecznie;
               f)   wyjątki od wymogów w zakresie wprowadzania do obrotu ustanowione
                    w przepisach decyzji wykonawczej (UE) 2017/478;
               g)   wyjątki od wymogów w zakresie wprowadzania do obrotu roślin
                    przeznaczonych do sadzenia, które są przeznaczone na wywóz do państw
                    trzecich.

                                           Artykuł 7
      Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów, których wprowadzanie do
                        Unii z niektórych państw trzecich jest zakazane
     Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów, których wprowadzanie na
     terytorium Unii jest zakazane, łącznie z państwami trzecimi, grupami państw trzecich lub
     określonymi obszarami państw trzecich, do których ma zastosowanie zakaz, o którym to
     wykazie mowa w art. 40 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/2031, znajduje się w załączniku VI
     do niniejszego rozporządzenia.

                                               Artykuł 8
          Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów pochodzących z państw
          trzecich lub z terytorium Unii oraz odpowiednie szczególne wymogi dotyczące ich
              wprowadzania na terytorium Unii lub przemieszczania na terytorium Unii
     1.        Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów pochodzących z państw
               trzecich, łącznie z odpowiednimi wymogami szczególnymi dotyczącymi ich
               wprowadzania na terytorium Unii, o którym mowa w art. 41 ust. 2 rozporządzenia
               (UE) 2016/2031, znajduje się w załączniku VII do niniejszego rozporządzenia.
     2.        Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów pochodzących
               z terytorium Unii, łącznie z odpowiednimi wymogami szczególnymi dotyczącymi
               ich przemieszczania na terytorium Unii, o którym mowa w art. 41 ust. 2
               rozporządzenia (UE) 2016/2031, znajduje się w załączniku VIII do niniejszego
               rozporządzenia.

PL                                               9                                                PL
 ---pagebreak---                                            Artykuł 9
      Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów, których wprowadzanie do
                         określonych stref chronionych jest zakazane
     Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów pochodzących z państw trzecich
     lub z terytorium Unii, których wprowadzanie do określonych stref chronionych jest zakazane,
     o którym to wykazie mowa w art. 53 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/2031, znajduje się
     w załączniku IX do niniejszego rozporządzenia.

                                            Artykuł 10
             Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów, które mają być
            wprowadzone do stref chronionych lub przemieszczane w ich obrębie, łącznie
              z odpowiednimi specjalnymi wymogami dotyczącymi stref chronionych
     Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów, odpowiednich stref chronionych
     łącznie z odpowiednimi wymogami szczególnymi dotyczącymi stref chronionych, o którym
     to wykazie mowa w art. 54 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/2031, znajduje się w załączniku
     X do niniejszego rozporządzenia.

                                              Artykuł 11
          Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów oraz odnośnych państw
          trzecich pochodzenia lub wysyłki, w przypadku których wymagane są świadectwa
                                            fitosanitarne
     1.        Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów oraz odpowiednich
               państw trzecich pochodzenia lub wysyłki, w przypadku których do wprowadzania na
               terytorium Unii wymagane jest świadectwo fitosanitarne, o którym to wykazie mowa
               w art. 72 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/2031, znajduje się w części A załącznika
               XI do niniejszego rozporządzenia.
     2.        Wykaz roślin objętych wyłączeniem z obowiązku stosowania świadectwa
               fitosanitarnego, przewidzianym w art. 73 akapit drugi rozporządzenia (UE)
               2016/2031, znajduje się w części C załącznika XI do niniejszego rozporządzenia.
     3.        Wszystkie rośliny, inne niż rośliny, o których mowa w ust. 1 i 2, są wprowadzane do
               Unii wyłącznie wówczas, gdy towarzyszy im świadectwo fitosanitarne zgodne
               z art. 73 akapit pierwszy rozporządzenia (UE) 2016/2031. Dostępne kody CN tych
               roślin są wymienione w części B załącznika XI do niniejszego rozporządzenia.

                                             Artykuł 12
      Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów, do których wprowadzenia
      do strefy chronionej z niektórych państw trzecich pochodzenia lub wysyłki wymagane
                                   jest świadectwo fitosanitarne
     Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów, do których wprowadzenia do
     określonych stref chronionych z niektórych państw trzecich pochodzenia lub wysyłki
     wymaganie jest świadectwo fitosanitarne, o którym to wykazie mowa w art. 74 ust. 1
     rozporządzenia (UE) 2016/2031, znajduje się w załączniku XII do niniejszego
     rozporządzenia.

PL                                                10                                                 PL
 ---pagebreak---                                            Artykuł 13
     Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów, do których przemieszczania
                       na terytorium Unii wymagany jest paszport roślin
     1.      Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów, do których
             przemieszczania na terytorium Unii wymagany jest paszport roślin, o którym to
             wykazie mowa w art. 79 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/2031, znajduje się
             w załączniku XIII do niniejszego rozporządzenia.
     2.      Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 nie wymaga się paszportu roślin w odniesieniu do
             przemieszczania na terytorium Unii nasion, które spełniają oba poniższe warunki:
             a)    są objęte wyjątkami, o których mowa w art. 6 ust. 3; oraz
             b)    nie podlegają wymogom szczególnym określonym w załączniku VIII lub
                   załączniku X.

                                           Artykuł 14
      Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów, do których wprowadzania
       do określonych stref chronionych i przemieszczania w ich obrębie wymagany jest
                             paszport roślin z oznaczeniem „PZ”
     Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów, do których wprowadzania do
     określonych stref chronionych lub przemieszczania w ich obrębie wymagany jest paszport
     roślin, o którym to wykazie mowa w art. 80 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/2031, znajduje
     się w załączniku XIV do niniejszego rozporządzenia.
     Paszporty roślin, o których mowa akapicie pierwszym, mają oznaczenie „PZ”.

                                             Artykuł 15
                             Uchylenie rozporządzenia (WE) nr 690/2008
     Rozporządzenie (WE) nr 690/2008 traci moc.

                                          Artykuł 16
                      Zmiana rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2019
     W rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2018/2019 wprowadza się następujące zmiany:
     1)      uchyla się art. 2;
     2)      uchyla się załącznik II.

                                             Artykuł 17
                                         Środki przejściowe
     Nasiona i inne rośliny przeznaczone do sadzenia wprowadzone na terytorium Unii,
     przemieszczane na terytorium Unii lub wyprodukowane przed dniem 14 grudnia 2019 r. na
     podstawie mających zastosowanie wymogów dyrektyw 66/401/EWG, 66/402/EWG,
     68/193/EWG, 98/56/WE, 2002/55/WE, 2002/56/WE, 2002/57/WE, 2008/72/WE,
     2008/90/WE w odniesieniu do obecności RAN przed tą datą, mogą być wprowadzane na
     terytorium Unii lub przemieszczane na jej terytorium do dnia 14 grudnia 2020 r., jeżeli
     spełniają te wymogi. Od dnia14 grudnia 2020 r. art. 5 i 6 mają zastosowanie do wszystkich
     roślin przeznaczonych do sadzenia objętych niniejszym rozporządzeniem.

PL                                                11                                             PL
 ---pagebreak---      Paszporty roślin wymagane na podstawie niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do
     przemieszczania nasion i innych roślin przeznaczonych do sadzenia na terytorium Unii, które
     korzystają z okresu przejściowego ustanowionego w ust. 1 niniejszego artykułu, są wymagane
     do dnia 14 grudnia 2020 r. wyłącznie do potwierdzenia ich zgodności z przepisami
     dotyczącymi agrofagów kwarantannowych dla Unii, agrofagów kwarantannowych dla strefy
     chronionej lub ze środkami przyjętymi na podstawie art. 30 rozporządzenia (UE) 2016/2031.

                                             Artykuł 18
                              Wejście w życie i rozpoczęcie stosowania
     Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku
     Urzędowym Unii Europejskiej.
     Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 14 grudnia 2019 r.

     Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich
     państwach członkowskich.
     Sporządzono w Brukseli dnia 28.11.2019 r.

                                                 W imieniu Komisji
                                                 Przewodnicząca
                                                 Ursula VON DER LEYEN

PL                                                12                                               PL
 ---documentbreak---                                            PL

                                      ZAŁĄCZNIK

                                        Załącznik I
                          Definicje, o których mowa w art.2 ust. 1

Do celów niniejszego rozporządzenia terminy wymienione w części A, jeżeli są stosowane
w załącznikach do niniejszego rozporządzenia, występują w rozumieniu odpowiednich
dyrektyw wymienionych w drugiej kolumnie części B.

                                          Część A
                                       Wykaz terminów
- wstępny elitarny materiał siewny;
- elitarny materiał siewny;
- kwalifikowany materiał siewny;
- standardowy materiał siewny;
- winorośl;
- wstępny materiał rozmnożeniowy;
- podstawowy materiał rozmnożeniowy;
- materiał przedelitarny;
- materiał podstawowy;
- zatwierdzony materiał rozmnożeniowy;
- standardowy materiał rozmnożeniowy;
- materiał rozmnożeniowy roślin ozdobnych;
- leśny materiał rozmnożeniowy;
- materiał rozmnożeniowy i nasadzeniowy roślin warzywnych;
- materiał rozmnożeniowy roślin sadowniczych i rośliny sadownicze przeznaczone do
        produkcji owoców;
- roślina kandydacka na przedelitarną roślinę mateczną;
- przedelitarna roślina mateczna;
- elitarna roślina mateczna;
- kwalifikowana roślina mateczna;
- materiał Conformitas Agraria Communitatis (CAC);
- materiał siewny roślin pastewnych;
- materiał siewny roślin zbożowych;
- materiał siewny warzyw;
- sadzeniaki ziemniaka;

                                                1
 ---pagebreak--- - materiał siewny roślin oleistych i włóknistych.

                                               2
 ---pagebreak---                                          Część B
                               Wykaz dyrektyw i załączników

    1. ZAŁĄCZNIKI DO NINIEJSZEGO                          2. DYREKTYWY
          ROZPORZĄDZENIA
             ZAŁĄCZNIK IV, część A                      Dyrektywa 66/401/EWG
(RAN w odniesieniu do materiału siewnego roślin
                     pastewnych)
              ZAŁĄCZNIK V, część A
    (środki dotyczące materiału siewnego roślin
                     pastewnych)
             ZAŁĄCZNIK IV, część B                      Dyrektywa 66/402/EWG
(RAN w odniesieniu do materiału siewnego roślin
                     zbożowych)
              ZAŁĄCZNIK V, część B
    (środki dotyczące materiału siewnego roślin
                     zbożowych)
             ZAŁĄCZNIK IV, część C                      Dyrektywa 68/193/EWG
          (RAN w odniesieniu do materiału
            rozmnożeniowego winorośli)
             ZAŁĄCZNIK IV, część D                       Dyrektywa 98/56/WE
          (RAN w odniesieniu do materiału
     rozmnożeniowego i nasadzeniowego roślin
                      ozdobnych)
              ZAŁĄCZNIK V, część C
        (Środki dotyczące roślin ozdobnych)
              ZAŁĄCZNIK IV, część E                    Dyrektywa 1999/105/WE
      (RAN w odniesieniu do leśnego materiału
       rozmnożeniowego, innego niż nasiona)
              ZAŁĄCZNIK V, część D
        (Środki dotyczące leśnego materiału
       rozmnożeniowego, innego niż nasiona)
              ZAŁĄCZNIK IV, część F                     Dyrektywa 2002/55/WE
    (RAN w odniesieniu do materiału siewnego
                       warzyw)
              ZAŁĄCZNIK V, część E
  (Środki dotyczące materiału siewnego warzyw)
             ZAŁĄCZNIK IV, część G                      Dyrektywa 2002/56/WE
 (RAN w odniesieniu do sadzeniaków ziemniaka)
              ZAŁĄCZNIK V, część F
     (Środki dotyczące sadzeniaków ziemniaka)
             ZAŁĄCZNIK IV, część H                      Dyrektywa 2002/57/WE
(RAN w odniesieniu do materiału siewnego roślin
               oleistych i włóknistych)
              ZAŁĄCZNIK V, część G
    (Środki dotyczące materiału siewnego roślin
               oleistych i włóknistych)
              ZAŁĄCZNIK IV, część I                     Dyrektywa 2008/72/WE
           RAN w odniesieniu do materiału

                                              3
 ---pagebreak---    rozmnożeniowego i nasadzeniowego warzyw
             ZAŁĄCZNIK V, część H
  (Środki dotyczące materiału rozmnożeniowego
            i nasadzeniowego warzyw)
             ZAŁĄCZNIK IV, część J                         Dyrektywa 2008/90/WE
        (RAN w odniesieniu do materiału
rozmnożeniowego roślin sadowniczych i do roślin
    sadowniczych przeznaczonych do produkcji
                     owoców)
              ZAŁĄCZNIK XIII, pkt 4                        Dyrektywa 66/402/EWG
        Materiał siewny roślin zbożowych
              ZAŁĄCZNIK XIII, pkt 5                        Dyrektywa 2002/55/WE
              Materiał siewny warzyw
              ZAŁĄCZNIK XIII, pkt 6                        Dyrektywa 2002/57/WE
   Materiał siewny roślin oleistych i włóknistych

                                    Załącznik II
           Wykaz agrofagów kwarantannowych dla Unii i ich odpowiednich kodów

                                        Spis treści
  Część A: Agrofagi, których występowania nie stwierdzono na terytorium Unii
     A. Bakterie
     B. Grzyby i organizmy grzybopodobne
     C. Owady i roztocza
     D. Nicienie
     E. Rośliny pasożytnicze
     F. Wirusy, wiroidy i fitoplazmy
  Część B: Agrofagi, których występowanie stwierdzono na terytorium Unii
     A. Bakterie
     B. Grzyby i organizmy grzybopodobne
     C. Owady i roztocza
     D. Mięczaki
     E. Nicienie
     F. Wirusy, wiroidy i fitoplazmy

                                             Część A
             Agrofagi, których występowania nie stwierdzono na terytorium Unii
                                             A. Bakterie
        Agrofagi kwarantannowe i kody przypisane im przez Europejską
        i Śródziemnomorską Organizację Ochrony Roślin (EPPO)
  1.    Candidatus Liberibacter africanus [LIBEAF]
  2.    Candidatus Liberibacter americanus [LIBEAM]
  3.    Candidatus Liberibacter asiaticus [LIBEAS]
  4.    Curtobacterium flaccumfaciens pv. flaccumfaciens (Hedges) Collins and Jones
        [CORBFL]
  5.    Pantoea stewartii subsp. stewartii (Smith) Mergaert, Verdonck & Kersters [ERWIST]

                                                4
 ---pagebreak--- 6.    Ralstonia pseudosolanacearum Safni et al. [RALSPS]
7.    Ralstonia syzygii subsp. celebesensis Safni et al. [RALSSC]
8.    Ralstonia syzygii subsp. indonesiensis Safni et al.[RALSSI]
9.    Xanthomonas oryzae pv. oryzae (Ishiyama) Swings et al. [XANTOR]
10.   Xanthomonas oryzae pv. oryzicola (Fang et al.) Swings et al. [XANTTO]
11.   Xanthomonas citri pv. aurantifolii (Schaad et al.) Constantin et al. [XANTAU]
12.   Xanthomonas citri pv. citri (Hasse) Constantin et al. [XANTCI]
                              B. Grzyby i organizmy grzybopodobne
1.    Anisogramma anomala (Peck) E. Müller [CRSPAN]
2.    Apiosporina morbosa (Schwein.) Arx [DIBOMO]
3.    Atropellis spp. [1ATRPG]
4.    Botryosphaeria kuwatsukai (Hara) G.Y. Sun and E. Tanaka [PHYOPI]
5.    Bretziella fagacearum (Bretz) Z.W de Beer, T.A. Duong & M.J. Wingfield, comb. nov.
      [CERAFA]
6.    Chrysomyxa arctostaphyli Dietel [CHMYAR]
7.    Cronartium spp. [1CRONG], z wyjątkiem Cronartium gentianeum,
      Cronartium pini (Willdenow) Jørstad [ENDCPI] i Cronartium ribicola Fischer
      [CRONRI].
8.    Davidsoniella virescens (R.W. Davidson) Z.W. de Beer, T.A. Duong & M.J.
      Wingfield [CERAVI]
9.    Elsinoë australis Bitanc. & Jenkins [ELSIAU]
10.   Elsinoë citricola X.L. Fan, R.W. Barreto & Crous [ELSICI]
11.   Elsinoë fawcettii Bitanc. & Jenkins [ELSIFA]
12.   Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon [FUSAAL]
13.   Guignardia laricina (Sawada) W. Yamam& Kaz. Itô [GUIGLA]
14.   Gymnosporangium spp. [1GYMNG], z wyjątkiem:
      Gymnosporangium amelanchieris E. Fisch. ex F. Kern, Gymnosporangium atlanticum
      Guyot & Malenc ßon, Gymnosporangium clavariiforme (Wulfen) DC [GYMNCF],
      Gymnosporangium confusum Plowr. [GYMNCO], Gymnosporangium cornutum Arthur
      ex F. Kern [GYMNCR], Gymnosporangium fusisporum E. Fisch., Gymnosporangium
      gaeumannii H. Zogg, Gymnosporangium gracile Pat., Gymnosporangium minus
      Crowell, Gymnosporangium orientale P. Syd. & Syd., Gymnosporangium sabinae
      (Dicks.) G. Winter [GYMNFU], Gymnosporangium torminali-juniperini E. Fisch.,
      Gymnosporangium tremelloides R. Hartig [GYMNTR]
15.   Coniferiporia sulphurascens (Pilát) L.W. Zhou & Y.C. Dai [PHELSU]
16.   Coniferiporia weirii (Murrill) L.W. Zhou & Y.C. Dai [INONWE]
17.   Melampsora farlowii (Arthur) Davis [MELMFA]
18.   Melampsora medusae f. sp. tremuloidis Shain [MELMMT]
19.   Mycodiella laricis-leptolepidis (Kaz. Itô, K. Satô & M. Ota) Crous [MYCOLL]
20.   Phoma andina Turkensteen [PHOMAN]
21.   Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa [GUIGCI]
22.   Phyllosticta solitaria Ellis & Everhart [PHYSSL]
23.   Phymatotrichopsis omnivora (Duggar) Hennebert [PHMPOM]
24.   Phytophthora ramorum (izolaty spoza UE) Werres, De Cock & Man in 't Veld
      [PHYTRA]
25.   Pseudocercospora angolensis (T. Carvalho & O. Mendes) Crous & U. Braun
      [CERCAN]
26.   Pseudocercospora pini-densiflorae (Hori & Nambu) Deighton [CERSPD]
27.   Puccinia pittieriana Hennings [PUCCPT]

                                            5
 ---pagebreak--- 28.   Septoria malagutii E.T. Cline [SEPTLM]
29.   Sphaerulina musiva (Peck) Quaedvl, Verkley & Crous. [MYCOPP]
30.   Stegophora ulmea (Fr.) Syd. & P. Syd [GNOMUL]
31.   Thecaphora solani Thirumulachar & O'Brien) Mordue [THPHSO]
32.   Tilletia indica Mitra [NEOVIN]
33.   Venturia nashicola S. Tanaka & S. Yamamoto [VENTNA]
                                       C. Owady i roztocza
1.    Acleris spp. (pozaeuropejskie) [1ACLRG]
2.    Acrobasis pyrivorella (Matsumura) [NUMOPI]
3.    Agrilus anxius Gory [AGRLAX]
4.    Agrilus planipennis Fairmaire [AGRLPL]
5.    Aleurocanthus citriperdus Quaintance & Baker [ALECCT]
6.    Aleurocanthus woglumi Ashby [ALECWO]
7.    Amauromyza maculosa (Malloch) [AMAZMA]
8.    Anomala orientalis Waterhouse [ANMLOR]
9.    Anoplophora glabripennis (Motschulsky) [ANOLGL]
10.   Anthonomus bisignifer Schenkling [ANTHBI]
11.   Anthonomus eugenii Cano [ANTHEU]
12.   Anthonomus grandis (Boh.) [ANTHGR]
13.   Anthonomus quadrigibbus Say [TACYQU]
14.   Anthonomus signatus Say [ANTHSI]
15.   Arrhenodes minutus Drury [ARRHMI]
16.   Aschistonyx eppoi Inouye [ASCXEP]
17.   Bactericera cockerelli (Sulc.) [PARZCO]
18.   Bemisia tabaci Genn. (populacje pozaeuropejskie) znany jako wektor wirusów
      [BEMITA]
19.   Carposina sasakii Matsumara [CARSSA]
20.   Choristoneura spp. (pozaeuropejskie) [1CHONG]
21.   Cicadellidae (pozaeuropejskie) [1CICDF] znane jako wektory Xylella fastidiosa, takie
      jak:
          (a) Carneocephala fulgida Nottingham [CARNFU];
          (b) Draeculacephala minerva Ball [DRAEMI];
          (c) Graphocephala atropunctata (Signoret) [GRCPAT];
          (d) Homalodisca vitripennis (Germar) [HOMLTR].
22.   Conotrachelus nenuphar (Herbst) [CONHNE]
23.   Dendrolimus sibiricus Chetverikov [DENDSI]
24.   Diabrotica barberi Smith and Lawrence [DIABLO]
25.   Diabrotica undecimpunctata howardi Barber [DIABUH]
26.   Diabrotica undecimpunctata undecimpunctata Mannerheim [DIABUN]
27.   Diabrotica virgifera zeae Krysan & Smith [DIABVZ]
28.   Diaphorina citri Kuwayana [DIAACI]
29.   Eotetranychus lewisi (McGregor) [EOTELE]
30.   Grapholita inopinata (Heinrich) [CYDIIN]
31.   Grapholita packardi Zeller [LASPPA]
32.   Grapholita prunivora (Walsh) [LASPPR]
33.   Heliothis zea (Boddie) [HELIZE]
34.   Hishimonus phycitis (Distant) [HISHPH]
35.   Keiferia lycopersicella (Walsingham) [GNORLY]
36.   Lopholeucaspis japonica Cockerell [LOPLJA]

                                             6
 ---pagebreak--- 37. Liriomyza sativae Blanchard [LIRISA]
38. Listronotus bonariensis (Kuschel) [HYROBO]
39. Margarodes, gatunki pozaeuropejskie [1MARGG], takie jak:
        (a) Margarodes prieskaensis (Jakubski) [MARGPR];
        (b) Margarodes vitis (Philippi) [MARGVI];
        (c) Margarodes vredendalensis de Klerk [MARGVR].
40. Monochamus spp. (populacje pozaeuropejskie) [1MONCG]
41. Myndus crudus van Duzee [MYNDCR]
42. Naupactus leucoloma Boheman [GRAGLE]
43. Neoleucinodes elegantalis (Guenée) [NEOLEL]
44. Oemona hirta (Fabricius) [OEMOHI]
45. Oligonychus perditus Pritchard and Baker [OLIGPD]
46. Pissodes cibriani O'Brien
47. Pissodes fasciatus Leconte [PISOFA]
48. Pissodes nemorensis Germar [PISONE]
49. Pissodes nitidus Roelofs [PISONI]
50. Pissodes punctatus Langor & Zhang [PISOPU]
51. Pissodes strobi (Peck) [PISOST]
52. Pissodes terminalis Hopping [PISOTE]
53. Pissodes yunnanensis Langor & Zhang [PISOYU]
54. Pissodes zitacuarense Sleeper
55. Polygraphus proximus Blandford [POLGPR]
56. Premnotrypes spp. (pozaeuropejskie) [1PREMG]
57. Pseudopityophthorus minutissimus (Zimmermann) [PSDPMI]
58. Pseudopityophthorus pruinosus (Eichhoff) [PSDPPR]
59. Rhizoecus hibisci Kawai and Takagi [RHIOHI]
60. Rhynchophorus palmarum (L.) [RHYCPA]
61. Saperda candida Fabricius [SAPECN]
62. Scirtothrips aurantii Faure [SCITAU]
63. Scirtothrips citri (Moulton) [SCITCI]
64. Scirtothrips dorsalis Hood [SCITDO]
65. Scolytidae spp. (pozaeuropejskie) [1SCOLF]
66. Spodoptera eridania (Cramer) [PRODER]
67. Spodoptera frugiperda (Smith) [LAPHFR]
68. Spodoptera litura (Fabricus) [PRODLI]
69. Tecia solanivora (Povolný) [TECASO]
70. Tephritidae (pozaeuropejskie) [1TEPHF], takie jak:
        (a) Anastrepha fraterculus (Wiedemann) [ANSTFR];
        (b) Anastrepha ludens (Loew) [ANSTLU];
        (c) Anastrepha obliqua (Macquart) [ANSTOB];
        (d) Anastrepha suspensa (Loew) [ANSTSU];
        (e) Bactrocera dorsalis (Hendel) [DACUDO];
        (f) Bactrocera tryoni (Froggatt) [DACUTR];
        (g) Bactrocera tsuneonis (Miyake) [DACUTS];
        (h) Bactrocera zonata (Saunders) [DACUZO];
        (i) Dacus ciliatus Loew [DACUCI];
        (j) Epochra canadensis (Loew) [EPOCCA];
        (k) Pardalaspis cyanescens Bezzi [CERTCY];
        (l) Pardalaspis quinaria Bezzi [CERTQU];

                                         7
 ---pagebreak---           (m) Pterandrus rosa (Karsch) [CERTRO];
          (n) Rhacochlaena japonica Ito [RHACJA];
          (o) Rhagoletis fausta (Osten-Sacken) [RHAGFA];
          (p) Rhagoletis indifferens Curran [RHAGIN];
          (q) Rhagoletis mendax Curran [RHAGME];
          (r) Rhagoletis pomonella (Walsh) [RHAGPO];
          (s) Rhagoletis ribicola Doane [RHAGRI];
          (t) Rhagoletis suavis (Loew) [RHAGSU];
          (u) Zeugodacus cucurbitae (Coquillett) [DACUCU].
71.   Thaumatotibia leucotreta (Meyrick) [ARGPLE]
72.   Thrips palmi Karny [THRIPL]
73.   Unaspis citri (Comstock) [UNASCI]
                                            D. Nicienie
1.    Hirschmanniella spp. Luc & Goodey [1HIRSG], z wyjątkiem:
      Hirschmanniella behningi (Micoletzky) Luc & Goodey [HIRSBE], Hirschmanniella
      gracilis (de Man) Luc & Goodey [HIRSGR], Hirschmanniella halophila Sturhan &
      Hall, Hirschmanniella loofi Sher [HIRSLO] i Hirschmanniella zostericola (Allgén) Luc
      & Goodey [HIRSZO]
2.    Longidorus diadecturus Eveleigh and Allen [LONGDI]
3.    Nacobbus aberrans (Thorne) Thorne and Allen [NACOBA]
4.    Xiphinema americanum Cobb sensu stricto [XIPHAA]
5.    Xiphinema bricolense Ebsary, Vrain & Graham [XIPHBC]
6.    Xiphinema californicum Lamberti & Bleve-Zacheo [XIPHCA]
7.    Xiphinema inaequale khan et Ahmad [XIPHNA]
8.    Xiphinema intermedium Lamberti & Bleve-Zacheo
9.    Xiphinema rivesi (populacje pozaeuropejskie) Dalmasso [XIPHRI]
10.   Xiphinema tarjanense Lamberti & Bleve-Zacheo [XIPHTA]
                                     E. Rośliny pasożytnicze
1.    Arceuthobium spp. [1AREG], z wyjątkiem:
      Arceuthobium azoricum Wiens & Hawksworth [AREAZ], Arceuthobium
      gambyi Fridl i Arceuthobium oxycedri DC. M. Bieb. [AREOX]
                                 F. Wirusy, wiroidy i fitoplazmy
1.    Wirus wierzchołkowej kędzierzawki buraka [BCTV00]
2.    Utajony wirus maliny zachodniej [TSVBL0]
3.    Wiroid cadang cadang palmy kokosowej [CCCVD0]
4.    Wirus nekrozy łodygi chryzantemy [CSNV00]
5.    Wirus tristeza cytrusowych (izolaty spoza UE) [CTV000]
6.    Wirusy trądu cytrusowych [CILV00]:
           (a) CiLV-C [CILVC0];
           (b) CiLV-C2 [CILVC2];
           (c) HGSV-2 [HGSV20];
           (d) szczep OFV patogenetyczny dla cytrusowych [OFV00] (szczep patogenetyczny
               dla cytrusowych);
           (e) CiLV-N sensu novo.
7.    Fitoplazmy letalnego żółknięcia palmy [PHYP56]
8.    Wirusy, wiroidy i fitoplazmy ziemniaka, takie jak:
          (a) Andyjski utajony wirus ziemniaka [APLV00];
          (b) Andyjski wirus pstrości ziemniaka [APMOV0];
          (c) Wirus B ziemniary – szczep patogenetyczny dla szczawika

                                             8
 ---pagebreak---               bulwiastego [AVBO00];
          (d) Wirus czarnej pierścieniowej plamistości ziemniaka [PBRSV0];
          (e) Wirusa T ziemniaka [PVT000];
          (f) Pozaeuropejskie izolaty wirusów A, M, S, V, X i Y ziemniaka (w tym
              Yo, Yn i Yc) oraz wirus liściozwoju ziemniaka [PVA000, PVM000,
              PVS000, PVV000, PVX000, PVY000 (w tym Yo, PVYN00,
              PVYC00)] i [PLRV00].
9.    Wirus karłowatości cytryny Satsuma [SDV000]
10.   Wirus pierścieniowej plamistości tytoniu [TRSV00]
11.   Wirus pierścieniowej plamistości pomidora [TORSV0]
12.   Wirusy, wiroidy i fitoplazmy występujące na Cydonia Mill., Fragaria L.,
      Malus Mill., Prunus L., Pyrus L., Ribes L., Rubus L. i Vitis L., takie jak:
          (a) Wirus pstrości liści borówki wysokiej [BLMOV0];
          (b) Wirus szorstkości liści czereśni [CRLV00];
          (c) Wirus mozaiki brzoskwini [PCMV00];
          (d) Wirus mozaikowatej rozetowatości brzoskwini [PRMV00];
          (e) Amerykański wirus wstęgowej mozaiki śliwy [APLPV0];
          (f) Wirus kędzierzawki maliny [RLCV00];
          (g) Fitoplazma miotlastości truskawki [SYWB00];
          (h) Pozaeuropejskie wirusy, wiroidy i fitoplazmy występujące na Cydonia
              Mill., Fragaria L., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L., Ribes L., Rubus
              L. i Vitis L.
13.   Wirusy z rodzaju Begomovirus, z wyjątkiem:
      wirusa mozaiki abutilonu [ABMV00], wirusa kędzierzawki liści batata [SPLCV0],
      wirusa kędzierzawki liści pomidora z New Delhi [TOLCND], wirusa żółtej
      kędzierzawki liści pomidora [TYLCV0], sardyńskiego wirusa żółtej kędzierzawki liści
      pomidora [TYLCSV], wirusa żółtej kędzierzawki liści pomidora z Malagi [TYLCMA],
      wirusa żółtej kędzierzawki liści pomidora z Axarquia [TYLCAX]
14.   Wirus łagodnej pstrości wspięgi chińskiej [CPMMV0]
15.   Wirus zakaźnej żółtaczki sałaty [LIYV00]
16.   Wirus żółknięcia melona [MYAV00]
17.   Wirus żółknięcia nerwów dyni [SQVYVX]
18.   Wirus chlorotycznej karłowatości batata [SPCSV0]
19.   Wirus łagodnej pstrości batata [SPMMV0]
20.   Wirus chocolate pomidora [TOCHV0]
21.   Wirus marchitez pomidora [TOANV0]
22.   Wirus łagodnej pstrości pomidora [TOMMOV]
23.   Fitoplazma miotlastości limonki [PHYPAF]

                                      Część B
            Agrofagi, których występowanie stwierdzono na terytorium Unii

                                         A. Bakterie

                                            9
 ---pagebreak---      Agrofagi kwarantannowe i kody przypisane im przez Europejską i Śródziemnomorską
     Organizację Ochrony Roślin (EPPO)
1.   Clavibacter sepedonicus (Spieckermann and Kottho) Nouioui et al. [CORBSE]
2.   Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni et al. [RALSSL]
3.   Xylella fastidiosa (Wells et al.) [XYLEFA]
                            B. Grzyby i organizmy grzybopodobne
1.   Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr [CERAFP]
2.   Fusarium circinatum Nirenberg & O'Donnell [GIBBCI]
3.   Geosmithia morbida Kolarík, Freeland, Utley & Tisserat [GEOHMO]
4.   Synchytrium endobioticum (Schilb.) Percival [SYNCEN]
                                     C. Owady i roztocza
1.   Aleurocanthus spiniferus (Quaintance) [ALECSN]
2.   Anoplophora chinensis (Thomson) [ANOLCN]
3.   Aromia bungii (Faldermann) [AROMBU]
4.   Pityophthorus juglandis Blackman [PITOJU]
5.   Popillia japonica Newman [POPIJA]
6.   Toxoptera citricida (Kirkaldy) [TOXOCI]
7.   Trioza erytreae Del Guercio [TRIZER]
                                       D. Mięczaki
1.   Pomacea (Perry) [1POMAG]
                                         E. Nicienie
1.   Bursaphelenchus xylophilus (Steiner and Bührer) Nickle et al. [BURSXY]
2.   Globodera pallida (Stone) Behrens [HETDPA]
3.   Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens [HETDRO]
4.   Meloidogyne chitwoodi Golden et al. [MELGCH]
5.   Meloidogyne fallax Karssen [MELGFA]
                               F. Wirusy, wiroidy i fitoplazmy
1.   Fitoplazma żółtaczki winorośli typu Flavescence dorée [PHYP64]
2.   Wirus kędzierzawki liści pomidora z New Delhi [TOLCND]

                                           10
 ---pagebreak---                                    Załącznik III
     Wykaz stref chronionych i odnośnych agrofagów kwarantannowych dla strefy
                     chronionej wraz z ich odpowiednimi kodami

Strefy chronione, wymienione w trzeciej kolumnie poniższej tabeli, obejmują odpowiednio
jedno z następujących:
      a)    całe terytorium państwa członkowskiego wymienionego w wykazie;
      b)    terytorium wymienionego w wykazie państwa członkowskiego z wyjątkami
            określonymi w nawiasach;
      c)    tylko określona w nawiasach część terytorium państwa członkowskiego.

   Agrofagi kwarantannowe dla            Kod                    Strefy chronione
         strefy chronionej              EPPO
a) Bakterie
1.         Erwinia amylovora          ERWIAM      a) Estonia;
           (Burrill) Winslow et al.
                                                  b) Hiszpania (z wyjątkiem wspólnot
                                                  autonomicznych Andaluzji, Aragonii,
                                                  Kastylii-La Mancha, Kastylii i León,
                                                  Estremadury, wspólnoty autonomicznej
                                                  Madrytu, Murcji, Nawarry i La Rioja,
                                                  prowincji Guipuzcoa (Kraj Basków),
                                                  okręgów       (comarcas)     Garrigues,
                                                  Noguera, Pla d’Urgell, Segrià i Urgell
                                                  w prowincji      Lleida    (Comunidad
                                                  autonoma de Catalunya); oraz gmin
                                                  Alborache i Turís w prowincji Walencja
                                                  oraz    okręgów     (comarcas)    L’Alt
                                                  Vinalopó i El Vinalopó Mitjà
                                                  w prowincji     Alicante   (Comunidad
                                                  Valenciana));

                                                  c) Francja (Korsyka);

                                                  d) Włochy (Abruzja, Basilicata,
                                                  Kalabria, Kampania, Lacjum, Liguria,
                                                  Marche, Molise, Piemont (z wyjątkiem
                                                  gmin Busca, Centallo, Scarnafigi,
                                                  Tarantasca i Villafalleto w prowincji
                                                  Cuneo), Sardynia, Sycylia (z wyjątkiem
                                                  gmin Cesarò (prowincja Mesyna),
                                                  Maniace, Bronte, Adrano (prowincja
                                                  Katania) oraz Centuripe, Regalbuto
                                                  i Troina (prowincja Enna)), Toskania,
                                                  Umbria, Valle d’Aosta);

                                                  e) Łotwa;

                                                  f) Finlandia;

                                           11
 ---pagebreak--- Agrofagi kwarantannowe dla    Kod              Strefy chronione
     strefy chronionej       EPPO
                                    g) Zjednoczone Królestwo (Wyspa Man;
                                    Wyspy Normandzkie);

                                    h) do dnia 30 kwietnia 2020 r.: Irlandia
                                    (z wyjątkiem miasta Galway);

                                    i) do dnia 30 kwietnia 2020 r.: Włochy
                                    (Apulia, Lombardia (z wyjątkiem
                                    prowincji Mediolan, Mantua, Sondrio
                                    i Varese oraz gmin Bovisio Masciago,
                                    Cesano Maderno, Desio, Limbiate, Nova
                                    Milanese i Varedo w prowincji Monza
                                    i Brianza), Wenecja Euganejska (z
                                    wyjątkiem prowincji Rovigo i Wenecja,
                                    gmin      Barbona,     Boara    Pisani,
                                    Castelbaldo, Masi, Piacenza d’Adige, S.
                                    Urbano i Vescovana w prowincji Padwa
                                    oraz obszaru położonego na południe od
                                    autostrady A4 w prowincji Werona));

                                    j) do dnia 30 kwietnia 2020 r.: Litwa (z
                                    wyjątkiem gmin Babtai i Kėdainiai
                                    (okręg kowieński));

                                    k) do dnia 30 kwietnia 2020 r.: Słowenia
                                    (z wyjątkiem regionów: Gorenjska,
                                    Koroška, Maribor i Notranjska oraz
                                    gmin Lendava i Renče-Vogrsko (na
                                    południe od autostrady H4) oraz Velika
                                    Polana oraz wsi Fużina, Gabrovčec,
                                    Glogovica, Gorenja vas, Gradiček,
                                    Grintovec, Ivančna Gorica, Krka, Krška
                                    vas, Male Lese, Malo Črnelo, Malo
                                    Globoko, Marinča vas, Mleščevo, Mrzlo
                                    Polje, Muljava, Podbukovje, Potok pri
                                    Muljavi, Šentvid pri Stični, Škrjanče,
                                    Trebnja Gorica, Velike Lese, Veliko
                                    Črnelo, Veliko Globoko, Vir pri Stični,
                                    Vrhpolje pri Šentvidu, Zagradec
                                    i Znojile pri Krki w gminie Ivančna
                                    Gorica);

                                    l) do dnia 30 kwietnia 2020 r.: Słowacja
                                    (z wyjątkiem powiatu Dunajská Streda,
                                    Hronovce i Hronské Kľačany (powiat
                                    Levice), Dvory nad Žitavou (powiat
                                    Nové Zámky), Málinec (powiat Poltár),
                                    Hrhov (powiat Rožňava), Veľké

                               12
 ---pagebreak---      Agrofagi kwarantannowe dla          Kod                    Strefy chronione
          strefy chronionej             EPPO
                                                 Ripňany (powiat Topoľčany), Kazimír,
                                                 Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše i Zatín
                                                 (powiat Trebišov)).
2.        Xanthomonas arboricola XANTPR          do   dnia     30    kwietnia 2020 r.:
          pv.pruni (Smith) Vauterin              Zjednoczone Królestwo
          et al.
b) Grzyby i organizmy grzybopodobne
1.        Colletotrichum gossypii   GLOMGO Grecja
          Southw
2.        Cryphonectria parasitica ENDOPA a) Republika Czeska;
          (Murrill) Barr.
                                           b) Irlandia;

                                                 c) Szwecja;

                                              d) Zjednoczone Królestwo.
3.         Entoleuca mammata           HYPOMA a) Irlandia;
           (Wahlenb.) Rogers and Ju
                                                 b) Zjednoczone Królestwo (Irlandia
                                                 Północna).
4.         Gremmeniella abietina       GREMAB    Irlandia
           (Lagerberg) Morelet
5.         Phytophthora ramorum        PHYTRA    do dnia 30 kwietnia 2023 r.: Francja (z
           Werres, De Cock & Man                 wyjątkiem    departamentu     Finistère
           in 't Veld (izolaty z UE)             (Bretania))

c) Owady i roztocza
1.        Bemisia tabaci Genn.         BEMITA    a) Irlandia;
          (populacje europejskie)
                                                 b) Szwecja;

                                                 c) Zjednoczone Królestwo.
2.         Cephalcia lariciphila       CEPCAL    a) Irlandia;
           Wachtl
                                                 b) Zjednoczone Królestwo (Irlandia
                                                 Północna, Wyspa Man i Jersey).

3.         Dendroctonus micans         DENCMI    a) Irlandia;
           Kugelan
                                                 b) Grecja;

                                                 c) Zjednoczone Królestwo (Irlandia
                                                 Północna, Wyspa Man i Jersey).

4.         Dryocosmus kuriphilus       DRYCKU    a) Irlandia;
           Yasumatsu
                                                 b) Zjednoczone Królestwo.

                                           13
 ---pagebreak---    Agrofagi kwarantannowe dla           Kod                   Strefy chronione
        strefy chronionej              EPPO
5.        Gilpinia hercyniae Hartig   GILPPO   a) Irlandia;

                                               b) Grecja;

                                               c) Zjednoczone Królestwo (Irlandia
                                               Północna, Wyspa Man i Jersey).

6.        Gonipterus scutellatus      GONPSC   a) Grecja;
          Gyllenhal
                                               b) Portugalia (Azory).

7.        Ips amitinus Eichhoff       IPSXAM   a) Irlandia;

                                               b) Grecja;

                                               c) Zjednoczone Królestwo.

8.        Ips cembrae Heer            IPSXCE   a) Irlandia;

                                               b) Grecja;

                                               c) Zjednoczone Królestwo (Irlandia
                                               Północna i Wyspa Man).

9.        Ips duplicatus Sahlberg     IPSXDU   a) Irlandia;

                                               b) Grecja;

                                               c) Zjednoczone Królestwo.

10.       Ips sexdentatus Bőrner      IPSXSE   a) Irlandia;

                                               b) Cypr;

                                               c) Zjednoczone Królestwo (Irlandia
                                               Północna i Wyspa Man).

11.       Ips typographus Heer        IPSXTY   a) Irlandia;

                                               b) Zjednoczone Królestwo.

12.       Leptinotarsa                LPTNDE   a) Irlandia;
          decemlineata Say
                                               b) Hiszpania (Ibiza i Minorka);

                                               c) Cypr;

                                               d) Malta;

                                          14
 ---pagebreak---       Agrofagi kwarantannowe dla        Kod                   Strefy chronione
           strefy chronionej           EPPO

                                               e) Portugalia (Azory i Madera);

                                               f) Finlandia (okręgi Åland, Häme,
                                               Kymi, Pirkanmaa, Satakunta, Turku,
                                               Uusimaa);

                                               g) Szwecja (regiony Blekinge, Gotland,
                                               Halland, Kalmar i Skåne);

                                               h) Zjednoczone Królestwo.

13.         Liriomyza bryoniae        LIRIBO   a) Irlandia;
            (Kaltenbach)
                                               b) Zjednoczone Królestwo (Irlandia
                                               Północna).

14.         Liriomyza huidobrensis    LIRIHU   a) do dnia 30 kwietnia 2020 r.: Irlandia;
            (Blanchard)
                                               b) do dnia         30 kwietnia 2020 r.:
                                               Zjednoczone        Królestwo   (Irlandia
                                               Północna).

15.         Liriomyza trifolii        LIRITR   a) do dnia 30 kwietnia 2020 r.: Irlandia;
            (Burgess)
                                               b) do dnia         30 kwietnia 2020 r.:
                                               Zjednoczone        Królestwo   (Irlandia
                                               Północna).

16.         Paysandisia archon        PAYSAR   a) Irlandia;
            (Burmeister)
                                               b) Malta;

                                               c) Zjednoczone Królestwo.

17.         Rhynchophorus             RHYCFE   a) Irlandia;
            ferrugineus (Olivier)
                                               b) Portugalia (Azory);

                                               c) Zjednoczone Królestwo.

18.         Sternochetus mangiferae   CRYPMA   a) Hiszpania (Grenada i Malaga);
            Fabricius
                                               b) Portugalia        (Alentejo,   Algarve
                                               i Madera).

19.         Thaumetopoea              THAUPI   Zjednoczone Królestwo
            pityocampa Denis &

                                          15
 ---pagebreak---     Agrofagi kwarantannowe dla          Kod                   Strefy chronione
         strefy chronionej             EPPO
           Schiffermüller
20.        Thaumetopoea               THAUPR   a) Irlandia;
           processionea L.
                                               b) do dnia 30 kwietnia 2020 r.:
                                               Zjednoczone Królestwo (z wyjątkiem
                                               obszarów     podlegających   władzom
                                               lokalnym: Barking and Dagenham;
                                               Barnet; Basildon; Basingstoke and
                                               Deane; Bexley; Bracknell Forest; Brent;
                                               Brentwood; Bromley; Broxbourne;
                                               Camden; Castle Point; Chelmsford;
                                               Chiltem; City of London; City of
                                               Westminster;     Crawley;    Croydon;
                                               Dacorum; Dartford; Ealing; East
                                               Hertfordshire;    Elmbridge    District;
                                               Enfield; Epping Forest; Epsom and
                                               Ewell District; Gravesham; Greenwich;
                                               Guildford; Hackney; Hammersmith &
                                               Fulham; Haringey; Harlow; Harrow;
                                               Hart; Havering; Hertsmere; Hillingdon;
                                               Horsham;       Hounslow;     Islington;
                                               Kensington & Chelsea; Kingston upon
                                               Thames;        Lambeth;     Lewisham;
                                               Littlesford; Medway; Merton; Mid
                                               Sussex; Mole Valley; Newham; North
                                               Hertfordshire; Reading; Redbridge;
                                               Reigate and Banstead; Richmond upon
                                               Thames;        Runnymede       District;
                                               Rushmoor; Sevenoaks; Slough; South
                                               Bedfordshire; South Bucks; South
                                               Oxfordshire; Southwark; Spelthorne
                                               District; St Albans; Sutton; Surrey
                                               Heath; Tandridge; Three Rivers;
                                               Thurrock; Tonbridge and Malling;
                                               Tower Hamlets; Waltham Forest;
                                               Wandsworth;      Watford;   Waverley;
                                               Welwyn Hatfield; West Berkshire;
                                               Windsor and Maidenhead; Woking,
                                               Wokingham i Wycombe).

21.       Viteus vitifoliae (Fitch)   VITEVI   Cypr

d) Wirusy, wiroidy i fitoplazmy
1.        Wirus nekrotycznej          BNYVV0   a) Irlandia;
          żółtaczki nerwów buraka
                                               b) Francja (Bretania);

                                               c) Portugalia (Azory);

                                          16
 ---pagebreak---      Agrofagi kwarantannowe dla       Kod               Strefy chronione
          strefy chronionej          EPPO

                                             d) Finlandia;

                                             e) Zjednoczone Królestwo (Irlandia
                                             Północna).

2.         Candidatus Phytoplasma   PHYPUL   Zjednoczone Królestwo
           ulmi
3.         Wirus tristeza           CTV000   Malta
           cytrusowych (izolaty z
           UE)

                                        17
 ---pagebreak---                                       Załącznik IV

  Wykaz regulowanych agrofagów niekwarantannowych dla Unii („RAN”) i określonych
roślin przeznaczonych do sadzenia, wraz z kategoriami i progami, o których mowa w art. 5

                                          Spis treści

   Część A: RAN w odniesieniu do materiału siewnego roślin pastewnych

   Część B: RAN w odniesieniu do materiału siewnego roślin zbożowych

   Część C: RAN w odniesieniu do materiału rozmnożeniowego winorośli

   Część D: RAN w odniesieniu do materiału rozmnożeniowego roślin ozdobnych
   i innych roślin przeznaczonych do sadzenia, przeznaczonych do celów ozdobnych

   Część E: RAN w odniesieniu do leśnego materiału rozmnożeniowego, innego niż
   nasiona

   Część F: RAN w odniesieniu do materiału siewnego warzyw

   Część G: RAN w odniesieniu do sadzeniaków ziemniaka

   Część H: RAN w odniesieniu do materiału siewnego roślin oleistych i włóknistych

   Część I: RAN w odniesieniu do materiału rozmnożeniowego i nasadzeniowego
   warzyw, innego niż nasiona

   Część J: RAN w odniesieniu do materiału rozmnożeniowego roślin sadowniczych i
   do roślin sadowniczych przeznaczonych do produkcji owoców

   Część K: RAN w odniesieniu do nasion Solanum tuberosum

   Część L: RAN w odniesieniu do roślin przeznaczonych do sadzenia gatunku
   Humulus lupulus, innych niż nasiona

                                              18
 ---pagebreak---                                          Część A
              RAN w odniesieniu do materiału siewnego roślin pastewnych

RAN lub       Rośliny      Progi dla Progi dla     Progi dla
objawy        przeznaczone wstępnego elitarnego kwalifikowanego
wywołane      do sadzenia  elitarnego materiału   materiału
przez RAN     (rodzaj lub  materiału siewnego      siewnego
              gatunek)     siewnego

Clavibacter   Medicago          0%          0%            0%
michiganensis sativa L.
ssp.
insidiosus
(McCulloch
1925) Davis
et al.
[CORBIN]
Ditylenchus   Medicago       0%          0%         0%
dipsaci       sativa L.
(Kuehn)
Filipjev
[DITYDI]

                                            19
 ---pagebreak---                                           Część B
                 RAN w odniesieniu do materiału siewnego roślin zbożowych

                                           Nicienie

RAN lub             Rośliny          Progi dla            Progi dla          Progi dla
objawy              przeznaczone     wstępnego            elitarnego      kwalifikowanego
wywołane            do sadzenia      elitarnego           materiału      materiału siewnego
przez RAN                            materiału            siewnego
                    (rodzaj lub
                                     siewnego
                    gatunek)
Aphelenchoides      Oryza sativa        0%                   0%                   0%
besseyi Christie    L.
[APLOBE]
                                           Grzyby
Gibberella          Oryza sativa     Praktycznie  Praktycznie wolny       Praktycznie wolny
fujikuroi           L.                 wolny
Sawada
[GIBBFU]

                                         Część C
                 RAN w odniesieniu do materiału rozmnożeniowego winorośli

                                         Bakterie

RAN lub              Rośliny        Próg dla                           Próg dla
objawy               przeznaczone   wstępnego materiału                standardowego
wywołane przez       do sadzenia,   rozmnożeniowego,                   materiału
RAN                  inne niż                                          rozmnożeniowego
                     nasiona        podstawowego materiału
                     (rodzaj lub    rozmnożeniowego,
                     gatunek)       zatwierdzonego materiału
                                    rozmnożeniowego

Xylophilus           Vitis L.                       0%                       0%
ampelinus
Willems et al.
[XANTAM]

                                    Owady i roztocza

RAN lub              Rośliny        Próg dla                           Próg dla
objawy               przeznaczone   wstępnego materiału                standardowego
wywołane przez       do sadzenia,   rozmnożeniowego,                   materiału
RAN                  inne niż
                                                                       rozmnożeniowego
                     nasiona        podstawowego materiału
                                    rozmnożeniowego,
                     (rodzaj lub

                                               20
 ---pagebreak---                      gatunek)          zatwierdzonego materiału
                                       rozmnożeniowego
                                                       0%                    0%
Viteus vitifoliae    Nieszczepiony
Fitch [VITEVI]       Vitis vinifera
                     L.
                                              Praktycznie wolny        Praktycznie wolny
Viteus vitifoliae    Vitis L., inny
Fitch [VITEVI]       niż
                     nieszczepiony
                     Vitis vinifera
                     L.

                    Wirusy, wiroidy, choroby wirusopodobne i fitoplazmy

RAN lub              Rośliny           Próg dla                        Próg dla
objawy               przeznaczone      wstępnego materiału             standardowego
wywołane przez       do sadzenia,      rozmnożeniowego,                materiału
RAN                  inne niż                                          rozmnożeniowego
                     nasiona           podstawowego materiału
                                       rozmnożeniowego,
                     (rodzaj lub
                     gatunek)          zatwierdzonego materiału
                                       rozmnożeniowego
                                                       0%                    0%
Wirus mozaiki        Vitis L.
gęsiówki
[ARMV00]
                                                       0%                    0%
Candidatus           Vitis L.
Phytoplasma
solani Quaglino
et al. [PHYPSO]
                                                       0%                    0%
Wirus            Vitis L.
wachlarzowatości
liści winorośli
[GFLV00]
                                         0 % dla wstępnego materiału      Nie dotyczy
Wirus                Podkładki
                                               rozmnożeniowego
plamistości liści    korzeniowe
                                          Nie dotyczy podstawowego
winorośli            Vitis spp. oraz
                                          i zatwierdzonego materiału
[GFKV00]             ich mieszańce
                                               rozmnożeniowego
                     z wyjątkiem
                     Vitis vinifera
                     L.
                                                       0%                    0%
Wirus                Vitis L.
liściozwoju
winorośli 1
[GLRAV1]

                                                  21
 ---pagebreak---                                                        0%                0%
Wirus               Vitis L.
liściozwoju
winorośli 3
[GLRAV3]

                                    Część D
 RAN w odniesieniu do materiału rozmnożeniowego roślin ozdobnych i innych roślin
        przeznaczonych do sadzenia, przeznaczonych do celów ozdobnych

                                           Bakterie

RAN lub objawy           Rośliny przeznaczone Próg dla materiału rozmnożeniowego
                                               i nasadzeniowego roślin ozdobnych
wywołane przez RAN       do sadzenia
                                                i innych roślin przeznaczonych do
                         (rodzaj lub gatunek)
                                               sadzenia, przeznaczonych do celów
                                                            ozdobnych
Erwinia amylovora        Rośliny przeznaczone                    0%
(Burrill) Winslow et     do sadzenia, inne niż
al. [ERWIAM]             nasiona
                         Amelanchier Medik.,
                         Chaenomeles Lindl.,
                         Cotoneaster Medik.,
                         Crataegus Tourn. ex
                         L., Cydonia Mill.,
                         Eriobtrya Lindl.,
                         Malus Mill., Mespilus
                         Bosc ex Spach,
                         Photinia davidiana
                         Decne., Pyracantha M.
                         Roem., Pyrus L.,
                         Sorbus L.

Pseudomonas syringae     Rośliny przeznaczone                    0%
pv. persicae (Prunier,   do sadzenia, inne niż
Luisetti &. Gardan)      nasiona
Young, Dye & Wilkie      Prunus persica (L.)
[PSDMPE]                 Batsch, Prunus
                         salicina Lindl.

Spiroplasma citri        Rośliny przeznaczone                    0%
Saglio et al. [SPIRCI]   do sadzenia, inne niż
                         nasiona
                         Citrus L., Fortunella
                         Swingle, Poncirus Raf.
                         i ich mieszańce

                                                  22
 ---pagebreak---                           Rośliny przeznaczone
Xanthomonas                                                           0%
                          do sadzenia, inne niż
arboricola pv. pruni
                          nasiona
(Smith) Vauterin et al.
[XANTPR]                  Prunus L.

Xanthomonas               Capsicum annuum L.                          0%
euvesicatoria Jones et
al. [XANTEU]

Xanthomonas gardneri Capsicum annuum L.                               0%
(ex Šutič) Jones et al.
[XANTGA]

Xanthomonas               Capsicum annuum L.                          0%
perforans Jones et al.
[XANTPF]

Xanthomonas             Capsicum annuum L.                            0%
vesicatoria (ex
Doidge) Vauterin et al.
[XANTVE]

                              Grzyby i organizmy grzybopodobne
                                                   Próg dla materiału rozmnożeniowego
RAN lub objawy            Rośliny przeznaczone
                                                    i nasadzeniowego roślin ozdobnych
wywołane przez RAN        do sadzenia (rodzaj
                                                     i innych roślin przeznaczonych do
                          lub gatunek)
                                                    sadzenia, przeznaczonych do celów
                                                                 ozdobnych

Cryphonectria             Rośliny przeznaczone                        0%
parasitica (Murrill)      do sadzenia, inne niż
Barr [ENDOPA]             nasiona
                          Castanea L.

Dothistroma pini          Rośliny przeznaczone                        0%
Hulbary [DOTSPI]          do sadzenia, inne niż
                          nasiona
                          Pinus L.

Dothistroma               Rośliny przeznaczone                        0%
septosporum (Dorogin)     do sadzenia, inne niż
Morelet [SCIRPI]          nasiona
                          Pinus L.

Lecanosticta acicola      Rośliny przeznaczone                        0%
(von Thümen) Sydow        do sadzenia, inne niż
[SCIRAC]                  nasiona

                                                  23
 ---pagebreak---                         Pinus L.

Plasmopara halstedii    Nasiona                                   0%
(Farlow) Berlese & de   Helianthus annuus L.
Toni [PLASHA]

Plenodomus              Rośliny przeznaczone                      0%
tracheiphilus (Petri)   do sadzenia, inne niż
Gruyter, Aveskamp &     nasiona
Verkley [DEUTTR]        Citrus L., Fortunella
                        Swingle, Poncirus Raf.
                        i ich mieszańce

Puccinia horiana P.     Rośliny przeznaczone                      0%
Hennings [PUCCHN]       do sadzenia, inne niż
                        nasiona
                        Chrysanthemum L.

                                     Owady i roztocza

RAN lub objawy          Rośliny przeznaczone Próg dla materiału rozmnożeniowego
                                           i nasadzeniowego roślin ozdobnych i innych
wywołane przez RAN      do sadzenia
                                                roślin przeznaczonych do sadzenia,
                        (rodzaj lub gatunek) przeznaczonych do celów ozdobnych

Aculops fuchsiae        Rośliny przeznaczone                      0%
Keifer [ACUPFU]         do sadzenia, inne niż
                        nasiona
                        Fuchsia L.

Opogona sacchari        Rośliny przeznaczone                      0%
Bojer [OPOGSC]          do sadzenia, inne niż
                        nasiona
                        Beaucarnea Lem.,
                        Bougainvillea Comm.
                        ex Juss., Crassula L.,
                        Crinum L., Dracaena
                        Vand. ex L., Ficus L.,
                        Musa L., Pachira
                        Aubl., Palmae,
                        Sansevieria Thunb.,
                        Yucca L.

Rhynchophorus           Rośliny przeznaczone                      0%
ferrugineus (Olivier)   do sadzenia, inne niż
[RHYCFE]                nasiona
                        Palmae, w odniesieniu
                        do następujących

                                                 24
 ---pagebreak--- rodzajów i gatunków:
Areca catechu L.,
Arenga pinnata
(Wurmb) Merr.,
Bismarckia Hildebr. &
H. Wendl., Borassus
flabellifer L., Brahea
armata S. Watson,
Brahea edulis
H.Wendl., Butia
capitata (Mart.) Becc.,
Calamus merrillii
Becc., Caryota
maxima Blume,
Caryota cumingii
Lodd. ex Mart.,
Chamaerops humilis
L., Cocos nucifera L.,
Corypha utan Lam.,
Copernicia Mart.,
Elaeis guineensis
Jacq., Howea
forsteriana Becc.,
Jubaea chilensis
(Molina) Baill.,
Livistona australis C.
Martius, Livistona
decora (W. Bull)
Dowe, Livistona
rotundifolia (Lam.)
Mart., Metroxylon
sagu Rottb., Phoenix
canariensis Chabaud,
Phoenix dactylifera L.,
Phoenix reclinata
Jacq., Phoenix
roebelenii O'Brien,
Phoenix sylvestris (L.)
Roxb., Phoenix
theophrasti Greuter,
Pritchardia Seem. &
H. Wendl., Ravenea
rivularis Jum. & H.
Perrier, Roystonea
regia (Kunth) O.F.
Cook, Sabal palmetto
(Walter) Lodd. ex
Schult. & Schult.f.,
Syagrus
romanzoffiana

                          25
 ---pagebreak---                           (Cham.) Glassman,
                          Trachycarpus fortunei
                          (Hook.) H. Wendl.,
                          Washingtonia H.
                          Wendl.

                                             Nicienie

RAN lub objawy            Rośliny przeznaczone Próg dla materiału rozmnożeniowego
wywołane przez RAN        do sadzenia (rodzaj i nasadzeniowego roślin ozdobnych i innych
                                                   roślin przeznaczonych do sadzenia,
                          lub gatunek)
                                                  przeznaczonych do celów ozdobnych

Ditylenchus dipsaci       Allium L.                                 0%
(Kuehn) Filipjev
[DITYDI]

Ditylenchus dipsaci       Rośliny przeznaczone                      0%
(Kuehn) Filipjev          do sadzenia, inne niż
[DITYDI]                  nasiona
                          Camassia Lindl.,
                          Chionodoxa Boiss.,
                          Crocus flavus Weston,
                          Galanthus L.,
                          Hyacinthus Tourn. ex
                          L, Hymenocallis
                          Salisb., Muscari Mill.,
                          Narcissus L.,
                          Ornithogalum L.,
                          Puschkinia Adams,
                          Scilla L., Sternbergia
                          Waldst. & Kit., Tulipa
                          L.

                      Wirusy, wiroidy, choroby wirusopodobne i fitoplazmy

RAN lub objawy             Rośliny przeznaczone Próg dla materiału rozmnożeniowego
                                                 i nasadzeniowego roślin ozdobnych
wywołane przez RAN         do sadzenia
                                                  i innych roślin przeznaczonych do
                           (rodzaj lub gatunek)  sadzenia, przeznaczonych do celów
                                                              ozdobnych

Candidatus                 Rośliny przeznaczone                      0%
Phytoplasma mali           do sadzenia, inne niż
Seemüller & Schneider      nasiona
[PHYPMA]
                           Malus Mill.

Candidatus                 Rośliny przeznaczone                      0%

                                                    26
 ---pagebreak--- Phytoplasma prunorum do sadzenia, inne niż
Seemüller & Schneider nasiona
[PHYPPR]              Prunus L.

Candidatus               Rośliny przeznaczone         0%
Phytoplasma pyri         do sadzenia, inne niż
Seemüller & Schneider    nasiona
[PHYPPY]                 Pyrus L.

Candidatus               Rośliny przeznaczone         0%
Phytoplasma solani       do sadzenia, inne niż
Quaglino et al.          nasiona
[PHYPSO]                 Lavandula L.
                         Rośliny przeznaczone
Wiroid karłowatości                                   0%
                         do sadzenia, inne niż
chryzantemy
                         nasiona
[CSVD00]
                         Argyranthemum Webb
                         ex Sch.Bip.,
                         Chrysanthemum L.,
                         Rośliny przeznaczone
Wiroid łuszczycy kory                                 0%
                         do sadzenia, inne niż
cytrusowych
                         nasiona
[CEVD00]
                         Citrus L.
                         Rośliny przeznaczone
Wirus tristeza                                        0%
                         do sadzenia, inne niż
cytrusowych
                         nasiona
[CTV000] (izolaty z
                         Citrus L., Fortunella
UE)
                         Swingle, Poncirus Raf.,
                         i ich mieszańce
Wirus nekrotycznej       Rośliny przeznaczone         0%
plamistości niecierpka   do sadzenia, inne niż
[INSV00]                 nasiona
                         Begonia x hiemalis
                         Fotsch, nowogwinejskie
                         mieszańce Impatiens L.
Wiroid                Capsicum annuum L.,             0%
wrzecionowatości bulw
ziemniaka [PSTVD0]

Wirus ospowatości        Rośliny następujących        0%
śliwy [PPV000]           gatunków Prunus L.,
                         przeznaczone do
                         sadzenia, inne niż
                         nasiona:
                         Prunus armeniaca L.,
                         Prunus blireiana
                         Andre, Prunus

                                                 27
 ---pagebreak---                        brigantina Vill., Prunus
                       cerasifera Ehrh.,
                       Prunus cistena Hansen,
                       Prunus curdica Fenzl
                       and Fritsch., Prunus
                       domestica ssp.
                       domestica L., Prunus
                       domestica ssp. insititia
                       (L.) C.K. Schneid,
                       Prunus domestica ssp.
                       italica (Borkh.) Hegi.,
                       Prunus dulcis (Mill.) D.
                       A. Webb, Prunus
                       glandulosa Thunb.,
                       Prunus holosericea
                       Batal., Prunus
                       hortulana Bailey,
                       Prunus japonica
                       Thunb., Prunus
                       mandshurica (Maxim.)
                       Koehne, Prunus
                       maritima Marsh.,
                       Prunus mume Sieb. and
                       Zucc., Prunus nigra
                       Ait., Prunus persica
                       (L.) Batsch, Prunus
                       salicina L., Prunus
                       sibirica L., Prunus
                       simonii Carr., Prunus
                       spinosa L., Prunus
                       tomentosa Thunb.,
                       Prunus triloba Lindl.,
                       inne gatunki Prunus L.
                       podatne na wirus
                       ospowatości śliwy
Wirus brązowej         Rośliny przeznaczone                     0%
plamistości pomidora   do sadzenia, inne niż
[TSWV00]               nasiona
                       Begonia x hiemalis
                       Fotsch, Capsicum
                       annuum L.,
                       Chrysanthemum L.,
                       Gerbera L.,
                       nowogwinejskie
                       mieszańce Impatiens L.,
                       Pelargonium L.

                                      Część E
     RAN w odniesieniu do leśnego materiału rozmnożeniowego, innego niż nasiona

                                              28
 ---pagebreak---                            Grzyby i organizmy grzybopodobne

RAN lub objawy     Rośliny                  Próg dla przedmiotowego leśnego materiału
wywołane przez RAN przeznaczone             rozmnożeniowego
                   do sadzenia
                          (rodzaj lub
                          gatunek)
                                                                 0%
Cryphonectria             Castanea sativa
parasitica (Murrill)      Mill.
Barr [ENDOPA]
                                                                 0%
Dothistroma pini          Pinus L.
Hulbary [DOTSPI]
                                                                 0%
Dothistroma               Pinus L.
septosporum
(Dorogin) Morelet
[SCIRPI]
                                                                 0%
Lecanosticta acicola      Pinus L.
(von Thümen) Sydow
[SCIRAC]

                                          Część F
                       RAN w odniesieniu do materiału siewnego warzyw

                                            Bakterie

RAN lub objawy             Rośliny przeznaczone         Próg dla materiału siewnego roślin
wywołane przez RAN         do sadzenia                            warzywnych
                           (rodzaj lub gatunek)

Clavibacter                Solanum lycopersicum                        0%
michiganensis ssp.         L.
michiganensis (Smith)
Davis et al. [CORBMI]

Xanthomonas                Phaseolus vulgaris L.                       0%
axonopodis pv.
phaseoli (Smith)
Vauterin et al.
[XANTPH]

Xanthomonas fuscans        Phaseolus vulgaris L.                       0%
subsp. fuscans Schaad

                                                   29
 ---pagebreak--- et al. [XANTFF]

Xanthomonas                Capsicum annuum L.,                           0%
euvesicatoria Jones et     Solanum lycopersicum
al. [XANTEU]               L.

Xanthomonas gardneri       Capsicum annuum L.,                           0%
(ex Šutič 1957) Jones      Solanum lycopersicum
et al [XANTGA]             L.

Xanthomonas                Capsicum annuum L.,                           0%
perforans Jones et al.     Solanum lycopersicum
[XANTPF]                   L.

Xanthomonas             Capsicum annuum L.,                              0%
vesicatoria (ex Doidge) Solanum lycopersicum
Vauterin et al.         L.
[XANTVE]

                                           Owady i roztocza

RAN lub objawy             Rośliny                        Próg dla materiału siewnego roślin
wywołane przez RAN         przeznaczone do                          warzywnych
                           sadzenia
                           (rodzaj lub gatunek)

Acanthoscelides            Phaseolus coccineus                           0%
obtectus (Say)             L., Phaseolus vulgaris
[ACANOB]                   L.

Bruchus pisorum            Pisum sativum L.,                             0%
(Linnaeus) [BRCHPI]

Bruchus rufimanus          Vicia faba L.                                 0%
Boheman [BRCHRU]

                                               Nicienie

RAN lub objawy             Rośliny                        Próg dla materiału siewnego roślin
wywołane przez RAN         przeznaczone do                          warzywnych
                           sadzenia
                           (rodzaj lub gatunek)

Ditylenchus dipsaci        Allium cepa L., Allium                        0%
(Kuehn) Filipjev           porrum L.
[DITYDI]

                      Wirusy, wiroidy, choroby wirusopodobne i fitoplazmy

RAN lub objawy             Rośliny                        Próg dla materiału siewnego roślin
                           przeznaczone do

                                                    30
 ---pagebreak--- wywołane przez RAN       sadzenia                                  warzywnych
                         (rodzaj lub gatunek)

Wirus mozaiki pepino     Solanum lycopersicum                          0%
[PEPMV0]                 L.

Wiroid                Capsicum annuum L.,                              0%
wrzecionowatości bulw Solanum lycopersicum
ziemniaka [PSTVD0]    L.

                                      Część G
                     RAN w odniesieniu do sadzeniaków ziemniaka

RAN lub objawy         Rośliny                 Próg dla              Próg dla         Próg dla
wywołane przez         przeznaczone do      bezpośredniego         bezpośredn      bezpośrednieg
RAN                    sadzenia              rozmnożenia                iego       o rozmnożenia
                                              wstępnych            rozmnożeni       sadzeniaków
                       (rodzaj lub
                                             sadzeniaków                  a        kwalifikowany
                       gatunek)
                                              elitarnych           sadzeniakó            ch
                                                                         w
                                            PBTC         PB         elitarnych

Objawy infekcji        Solanum tuberosum        0%     0,5 %         4,0 %            10,0 %
wirusowej              L.

RAN lub objawy         Rośliny                  Próg dla roślin        Próg dla       Próg dla
wywołane przez         przeznaczone do          przeznaczonych           roślin        roślin
RAN                    sadzenia                   do sadzenia        przeznaczo     przeznaczon
                                                  wstępnych            nych do         ych do
                       (rodzaj lub
                                                 sadzeniaków           sadzenia       sadzenia
                       gatunek)
                                                   elitarnych        sadzeniakó     sadzeniaków
                                                                           w        kwalifikowa
                                                PBT       PB          elitarnych        nych
                                                 C

Czarna nóżka           Solanum tuberosum        0%    Praktyczni     Praktycznie     Praktycznie
(Dickeya Samson et     L.                              e wolny         wolny           wolny
al. spp. [1DICKG];
Pectobacterium
Waldee emend.
Hauben et al. spp.
[1PECBG])

Candidatus             Solanum tuberosum        0%       0%             0%              0%
Liberibacter           L.
solanacearum

                                                31
 ---pagebreak--- Liefting et al.
[LIBEPS]

Candidatus              Solanum tuberosum       0%       0%            0%             0%
Phytoplasma solani      L.
Quaglino et al.
[PHYPSO]

Ditylenchus             Solanum tuberosum       0%       0%            0%             0%
destructor Thorne       L.
[DITYDE]

Rizoktonioza            Solanum tuberosum       0%      1,0 %          5,0 %         5,0 %
wywołana przez          L                                bulw        bulw        bulw
Thanatephorus                                         o powierz o powierzch o powierzchn
cucumeris (A.B.                                          chni    ni porażenia i porażenia
Frank) Donk                                            porażenia przekraczaj przekraczając
[RHIZSO]                                              przekracza ącej 10 %      ej 10 %
                                                      jącej 10 %

Parch prószysty         Solanum tuberosum       0%      1,0 %          3,0 %         3,0 %
wywołany przez          L                                bulw        bulw        bulw
Spongospora                                           o powierz o powierzch o powierzchn
subterranea (Wallr.)                                     chni    ni porażenia i porażenia
Lagerh. [SPONSU]                                       porażenia przekraczaj przekraczając
                                                      przekracza ącej 10 %      ej 10 %
                                                      jącej 10 %

Objawy mozaiki          Solanum tuberosum       0%      0,1 %          0,8 %         6,0 %
wywołane wirusami       L.
oraz
objawy wywołane
przez wirusa
liściozwoju
[PLRV00]

Wiroid                  Solanum tuberosum       0%       0%            0%             0%
wrzecionowatości        L.
bulw ziemniaka
[PSTVD0]

                                      Część H
         RAN w odniesieniu do materiału siewnego roślin oleistych i włóknistych

                                 Grzyby i organizmy grzybopodobne

   RAN lub             Rośliny            Progi dla        Progi dla           Progi dla

                                                 32
 ---pagebreak--- objawy            przeznaczone      wstępnego          elitarnego      kwalifikowanego
wywołane          do sadzenia       elitarnego         materiału         materiału
przez RAN                           materiału          siewnego           siewnego
                  (rodzaj lub
                                    siewnego
                  gatunek)

Alternaria        Linum                 5%                5%                 5%
linicola Groves   usitatissimum     5 % porażone     5 % porażone        5 % porażone
& Skolko          L.                  Alternaria       Alternaria          Alternaria
[ALTELI]                               linicola,        linicola,           linicola,
                                  Boeremia exigua Boeremia exigua      Boeremia exigua
                                     var. linicola,   var. linicola,      var. linicola,
                                  Colletotrichium Colletotrichium      Colletotrichium
                                   lini i Fusarium  lini i Fusarium     lini i Fusarium
                                          spp.             spp.                spp.

Boeremia          Linum                 1%                1%                 1%
exigua var.       usitatissimum     5 % porażone     5 % porażone        5 % porażone
linicola          L. – len            Alternaria       Alternaria          Alternaria
(Naumov &                              linicola,        linicola,           linicola,
Vassiljevsky)                     Boeremia exigua Boeremia exigua      Boeremia exigua
Aveskamp,                            var. linicola,   var. linicola,      var. linicola,
Gruyter &
                                  Colletotrichium Colletotrichium      Colletotrichium
Verkley                            lini i Fusarium  lini i Fusarium     lini i Fusarium
[PHOMEL]                                  spp.             spp.                spp.

Boeremia          Linum                 5%                5%                 5%
exigua var.       usitatissimum     5 % porażone     5 % porażone        5 % porażone
linicola          L. – siemię         Alternaria       Alternaria          Alternaria
(Naumov &         lniane               linicola,        linicola,           linicola,
Vassiljevsky)                     Boeremia exigua Boeremia exigua      Boeremia exigua
Aveskamp,                            var. linicola,   var. linicola,      var. linicola,
Gruyter &
                                  Colletotrichium Colletotrichium      Colletotrichium
Verkley                            lini i Fusarium  lini i Fusarium     lini i Fusarium
[PHOMEL]                                  spp.             spp.                spp.

Botrytis        Helianthus              5%                5%                 5%
cinerea de Bary annuus L.,
[BOTRCI]        Linum
                usitatissimum
                L.

Colletotrichum    Linum                 5%                5%                 5%
lini Westerdijk   usitatissimum      porażone        porażone             porażone
[COLLLI]          L.                Alternaria      Alternaria           Alternaria
                                      linicola,       linicola,           linicola,
                                  Boeremia exigua Boeremia exigua      Boeremia exigua

                                             33
 ---pagebreak---                                     var. linicola,     var. linicola,      var. linicola,
                                  Colletotrichium    Colletotrichium     Colletotrichium
                                  lini i Fusarium    lini i Fusarium     lini i Fusarium
                                         spp.               spp.                spp.

Diaporthe         Glycine max          15 %               15 %               15 %
caulivora         (L.) Merr         w przypadku        w przypadku        w przypadku
(Athow &                              porażeń            porażeń            porażeń
Caldwell) J.M.                      kompleksem         kompleksem         kompleksem
Santos,                              Phomopsis          Phomopsis          Phomopsis
Vrandecic &
A.J.L. Phillips
[DIAPPC]
Diaporthe
phaseolorum
var. sojae
Lehman
[DIAPPS]

Fusarium          Linum                 5%                 5%                  5%
(anamorfa)        usitatissimum        porażone         porażone              porażone
Link              L.                  Alternaria       Alternaria            Alternaria
[1FUSAG]                                linicola,        linicola,             linicola,
inne niż
                                  Boeremia exigua Boeremia exigua       Boeremia exigua
Fusarium                             var. linicola,   var. linicola,        var. linicola,
oxysporum f.                      Colletotrichium Colletotrichium        Colletotrichium
sp. albedinis                      lini i Fusarium  lini i Fusarium       lini i Fusarium
(Kill. & Maire)                   (anamorfa) Link (anamorfa) Link        (anamorfa) Link
W.L. Gordon                           innymi niż       innymi niż            innymi niż
[FUSAAL]                               Fusarium         Fusarium              Fusarium
i Fusarium                        oxysporum f. sp. oxysporum f. sp.     oxysporum f. sp.
circinatum                         albedinis (Kill. albedinis (Kill.    albedinis (Kill. &
Nirenberg &                        & Maire) W.L.    & Maire) W.L.           Maire) W.L.
O'Donnell                               Gordon           Gordon                Gordon
[GIBBCI]                              i Fusarium       i Fusarium            i Fusarium
                                      circinatum       circinatum            circinatum
                                     Nirenberg &      Nirenberg &           Nirenberg &
                                       O'Donnell        O'Donnell             O'Donnell

Plasmopara        Helianthus            0%                 0%                  0%
halstedii         annuus L.
(Farlow)
Berlese & de
Toni
[PLASHA]
                                  Nie więcej niż 5   Nie więcej niż 5   Nie więcej niż 5
Sclerotinia       Brassica rapa
                                  sklerocjów lub     sklerocjów lub     sklerocjów lub
sclerotiorum      L. var.
                                  ich fragmentów     ich fragmentów     ich fragmentów
(Libert) de       silvestris
                                  wykrytych          wykrytych          wykrytych
Bary

                                             34
 ---pagebreak---  [SCLESC]        (Lam.) Briggs   w badaniu           w badaniu           w badaniu
                                 laboratoryjnym      laboratoryjnym      laboratoryjnym
                                 reprezentatywnej    reprezentatywnej    reprezentatywnej
                                 próbki każdej       próbki każdej       próbki każdej
                                 partii materiału    partii materiału    partii materiału
                                 siewnego,           siewnego,           siewnego,
                                 o wielkości         o wielkości         o wielkości
                                 określonej          określonej          określonej
                                 w kolumnie 4        w kolumnie 4        w kolumnie 4
                                 załącznika III do   załącznika III do   załącznika III do
                                 dyrektywy           dyrektywy           dyrektywy
                                 2002/57/WE.         2002/57/WE.         2002/57/WE.
                                 Nie więcej niż      Nie więcej niż      Nie więcej niż 10
 Sclerotinia     Brassica
                                 10 sklerocjów       10 sklerocjów       sklerocjów lub
 sclerotiorum    napus L.
                                 lub ich             lub ich             ich fragmentów
 (Libert) de     (partim),
                                 fragmentów          fragmentów          wykrytych
 Bary            Helianthus
                                 wykrytych           wykrytych           w badaniu
 [SCLESC]        annuus L.
                                 w badaniu           w badaniu           laboratoryjnym
                                 laboratoryjnym      laboratoryjnym      reprezentatywnej
                                 reprezentatywnej    reprezentatywnej    próbki każdej
                                 próbki każdej       próbki każdej       partii materiału
                                 partii materiału    partii materiału    siewnego,
                                 siewnego,           siewnego,           o wielkości
                                 o wielkości         o wielkości         określonej
                                 określonej          określonej          w kolumnie 4
                                 w kolumnie 4        w kolumnie 4        załącznika III do
                                 załącznika III do   załącznika III do   dyrektywy
                                 dyrektywy           dyrektywy           2002/57/WE.
                                 2002/57/WE.         2002/57/WE.
                                 Nie więcej niż 5    Nie więcej niż 5    Nie więcej niż 5
 Sclerotinia     Sinapis alba
                                 sklerocjów lub      sklerocjów lub      sklerocjów lub
 sclerotiorum    L.
                                 ich fragmentów      ich fragmentów      ich fragmentów
 (Libert) de
                                 wykrytych           wykrytych           wykrytych
 Bary
                                 w badaniu           w badaniu           w badaniu
 [SCLESC]
                                 laboratoryjnym      laboratoryjnym      laboratoryjnym
                                 reprezentatywnej    reprezentatywnej    reprezentatywnej
                                 próbki każdej       próbki każdej       próbki każdej
                                 partii materiału    partii materiału    partii materiału
                                 siewnego,           siewnego,           siewnego,
                                 o wielkości         o wielkości         o wielkości
                                 określonej          określonej          określonej
                                 w kolumnie 4        w kolumnie 4        w kolumnie 4
                                 załącznika III do   załącznika III do   załącznika III do
                                 dyrektywy           dyrektywy           dyrektywy
                                 2002/57/WE.         2002/57/WE.         2002/57/WE.

                                      Część I
RAN w odniesieniu do materiału rozmnożeniowego i nasadzeniowego roślin warzywnych
                                 innego niż nasiona

                                           35
 ---pagebreak---                                            Bakterie

RAN lub objawy           Rośliny przeznaczone         Próg dla materiału rozmnożeniowego
wywołane przez RAN       do sadzenia                  i nasadzeniowego roślin warzywnych
                         (rodzaj lub gatunek)

Clavibacter              Solanum lycopersicum                        0%
michiganensis ssp.       L.
michiganensis (Smith)
Davis et al. [CORBMI]

Xanthomonas              Capsicum annuum L.,                         0%
euvesicatoria Jones et   Solanum lycopersicum
al. [XANTEU]             L.

Xanthomonas gardneri     Capsicum annuum L.,                         0%
(ex Šutič 1957) Jones    Solanum lycopersicum
et al. [XANTGA]          L.

Xanthomonas              Capsicum annuum L.,                         0%
perforans Jones et al.   Solanum lycopersicum
[XANTPF]                 L.

Xanthomonas             Capsicum annuum L.,                          0%
vesicatoria (ex Doidge) Solanum lycopersicum
Vauterin et al.         L.
[XANTVE]

                            Grzyby i organizmy grzybopodobne

RAN lub objawy           Rośliny                      Próg dla materiału rozmnożeniowego
wywołane przez RAN       przeznaczone do              i nasadzeniowego roślin warzywnych
                         sadzenia
                         (rodzaj lub gatunek)

Fusarium Link            Asparagus officinalis                       0%
(anamorfa) [1FUSAG]      L.
inne niż Fusarium
oxysporum f. sp.
albedinis (Kill. &
Maire) W.L. Gordon
[FUSAAL] i Fusarium
circinatum Nirenberg
& O'Donnell [GIBBCI]

Helicobasidium           Asparagus officinalis                       0%
brebissonii (Desm.)      L.

                                                 36
 ---pagebreak--- Donk [HLCBBR]

Stromatinia cepivora        Allium cepa L., Allium                        0%
Berk. [SCLOCE]              fistulosum L., Allium
                            porrum L., Allium
                            sativum L.

Verticillium dahliae        Cynara cardunculus                            0%
Kleb. [VERTDA]              L.

                                                Nicienie

RAN lub objawy              Rośliny                        Próg dla materiału rozmnożeniowego
wywołane przez RAN          przeznaczone do                i nasadzeniowego roślin warzywnych
                            sadzenia
                            (rodzaj lub gatunek)

Ditylenchus dipsaci         Allium cepa L., Allium                        0%
(Kuehn) Filipjev            sativumL.
[DITYDI]

                       Wirusy, wiroidy, choroby wirusopodobne i fitoplazmy

RAN lub objawy              Rośliny                        Próg dla materiału rozmnożeniowego
wywołane przez RAN          przeznaczone do                i nasadzeniowego roślin warzywnych
                            sadzenia
                            (rodzaj lub gatunek)

Wirus żółtej                Allium sativum L.                             1%
pasiastości pora
[LYSV00]

Wirus żółtej                Allium cepa L., Allium                        1%
karłowatości cebuli         sativum L.
[OYDV00]

Wiroid                Capsicum annuum L.,                                 0%
wrzecionowatości bulw Solanum lycopersicum
ziemniaka [PSTVD0]    L.

Wirus brązowej              Capsicum annuum L.,                           0%
plamistości pomidora        Lactuca sativa L.,
[TSWV00]                    Solanum lycopersicum
                            L., Solanum
                            melongena L.

Wirus żółtej                Solanum lycopersicum                          0%
kędzierzawki liści          L.
pomidora [TYLCV0]

                                                     37
 ---pagebreak---                                    Część J
RAN w odniesieniu do materiału rozmnożeniowego roślin sadowniczych i do roślin
             sadowniczych przeznaczonych do produkcji owoców

                                              Bakterie

                                                                Próg dla materiału
                                   Rośliny przeznaczone do
  RAN lub objawy wywołane                                       rozmnożeniowego roślin
                                   sadzenia (rodzaj lub
  przez RAN                                                     sadowniczych i roślin
                                   gatunek)
                                                                sadowniczych
                                   Cydonia oblonga Mill.,                   0%
                                   Juglans regia L.,
                                   Malus Mill.,
                                   Prunus armeniaca L.,
                                   Prunus avium L., Prunus
  Agrobacterium tumefaciens
                                   cerasus L., Prunus
  (Smith & Townsend) Conn
                                   domestica L., Prunus
  [AGRBTU]
                                   dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                                   Prunus persica (L.)
                                   Batsch, Prunus salicina
                                   Lindley, Pyrus L.,
                                   Vaccinium L.
  Agrobacterium spp. Conn                                                  0%
                                   Rubus L.
  [1AGRBG]
  Candidatus Phlomobacter                                                  0%
  fragariae Zreik, Bové &          Fragaria L.
  Garnier [PHMBFR]
                                   Rośliny przeznaczone do                 0%
  Erwinia amylovora (Burrill)      sadzenia, inne niż nasiona
  Winslow et al. [ERWIAM]          Cydonia Mill., Malus
                                   Mill., Pyrus L.
  Pseudomonas avellanae                                                    0%
                                   Corylus avellana L.
  Janse et al. [PSDMAL]
  Pseudomonas savastanoi pv.                                               0%
  savastanoi (Smith) Gardan et     Olea europaea L.
  al. [PSDMSA]
                                   Prunus armeniaca L.,                    0%
                                   Prunus avium L., Prunus
  Pseudomonas syringae pv.         cerasus L., Prunus
  morsprunorum (Wormald)           domestica L., Prunus
  Young, Dye & Wilkie              dulcis (Mill.) D. A. Webb,
  [PSDMMP]                         Prunus persica (L.)
                                   Batsch, Prunus salicina
                                   Lindley
  Pseudomonas syringae pv.         Rośliny przeznaczone do                 0%
  persicae (Prunier, Luisetti &.   sadzenia, inne niż nasiona
  Gardan) Young, Dye &             Prunus persica (L.)

                                                 38
 ---pagebreak--- Wilkie [PSDMPE]                   Batsch, Prunus salicina
                                  Lindley

Pseudomonas syringae pv.          Cydonia oblonga Mill.,                0%
Syringae van Hall                 Malus Mill., Pyrus L.,
[PSDMSY]                          Prunus armeniaca L.
Pseudomonas viridiflava                                                 0%
(Burkholder) Dowson               Prunus armeniaca L.
[PSDMVF]
Rhodococcus fascians Tilford                                            0%
                                  Rubus L.
[CORBFA]
                                Rośliny przeznaczone do                 0%
                                sadzenia, inne niż nasiona
Spiroplasma citri Saglio et al.
                                Citrus L., Fortunella
[SPIRCI]
                                Swingle, Poncirus Raf.
                                i ich mieszańce
Xanthomonas arboricola pv.                                              0%
Corylina (Miller, Bollen,
Simmons, Gross & Barss)         Corylus avellana L.
Vauterin, Hoste, Kersters &
Swings [XANTCY]
Xanthomonas arboricola pv.                                              0%
Juglandi (Pierce) Vauterin et Juglans regia L.
al. [XANTJU]
                                Rośliny przeznaczone do                 0%
                                sadzenia, inne niż nasiona
                                Prunus amygladus Batsch,
Xanthomonas arboricola pv. Prunus armeniaca L.,
pruni (Smith) Vauterin et al.   Prunus avium L., Prunus
[XANTPR]                        cerasus L., Prunus
                                domestica L., Prunus
                                persica (L.) Batsch,
                                Prunus salicina Lindley
Xanthomonas campestris pv.                                              0%
                                Ficus carica L.
fici (Cavara) Dye [XANTFI]
                                Rośliny przeznaczone do                 0%
Xanthomonas fragariae
                                sadzenia, inne niż nasiona
Kennedy & King [XANTFR]
                                Fragaria L.

                              Grzyby i organizmy grzybopodobne

                                                             Próg dla materiału
                                  Rośliny przeznaczone do
RAN lub objawy wywołane                                      rozmnożeniowego roślin
                                  sadzenia
przez RAN                                                    sadowniczych i roślin
                                  (rodzaj lub gatunek)
                                                             sadowniczych
                                  Corylus avellana L.,       0%
Armillariella mellea (Vahl)       Cydonia oblonga Mill.,
Kummer [ARMIME]                   Ficus carica L., Juglans
                                  regia L., Malus Mill.,

                                              39
 ---pagebreak---                                 Pyrus L

                                Cydonia oblonga Mill.,       0%
Chondrostereum purpureum
                                Juglans regia L., Malus
Pouzar [STERPU]
                                Mill., Pyrus L.
Colletotrichum acutatum                                      0%
                                Fragaria L.
Simmonds [COLLAC]
                                Rośliny przeznaczone do      0%
Cryphonectria parasitica
                                sadzenia, inne niż nasiona
(Murrill) Barr [ENDOPA]
                                Castanea sativa Mill.
Diaporthe strumella (Fries)                                  0%
                                Ribes L.
Fuckel [DIAPST]
Diaporthe vaccinii Shear                                     0%
                                Vaccinium L.
[DIAPVA]
Exobasidium vaccinii                                         0%
(Fuckel) Woronin                Vaccinium L.
[EXOBVA]
Glomerella cingulata                                         0%
                                Cydonia oblonga Mill.,
(Stoneman) Spaulding & von
                                Malus Mill., Pyrus L.
Schrenk [GLOMCI]
Godronia cassandrae                                          0%
(anamorf Topospora myrtilli)    Vaccinium L.
Peck [GODRCA]
Microsphaera grossulariae                                    0%
(Wallroth) Léveillé             Ribes L.
[MCRSGR]
Mycosphaerella punctiformis                                  0%
Verkley & U. Braun              Castanea sativa Mill.
[RAMUEN]
Neofabraea alba                 Cydonia oblonga Mill.,       0%
Desmazières [PEZIAL]            Malus Mill., Pyrus L.
Neofabraea malicorticis         Cydonia oblonga Mill.,       0%
Jackson [PEZIMA]                Malus Mill., Pyrus L.
Neonectria ditissima (Tulasne   Cydonia oblonga Mill.,       0%
& C. Tulasne) Samuels &         Juglans regia L., Malus
Rossman [NECTGA]                Mill., Pyrus L.
Peronospora rubi Rabenhorst                                  0%
                                Rubus L.
[PERORU]
                                Cydonia oblonga Mill.,      0%
                                Fragaria L., Juglans regia
                                L., Malus Mill., Prunus
                                armeniaca L., Prunus
Phytophthora cactorum
                                avium L., Prunus cerasus
(Lebert & Cohn) J.Schröter
                                L., Prunus domestica L.,
[PHYTCC]
                                Prunus dulcis (Mill.) D. A.
                                Webb, Prunus persica (L.)
                                Batsch, Prunus salicina
                                Lindley, Pyrus L.

                                              40
 ---pagebreak--- Phytophthora cambivora          Castanea sativa Mill.,       0%
(Petri) Buisman [PHYTCM]        Pistacia vera L.
Phytophthora cinnamomi                                       0%
                                Castanea sativa Mill.
Rands [PHYTCN]
Phytophthora citrophthora                                    0%
                                Citrus L., Fortunella
(R.E.Smith & E.H.Smith)
                                Swingle, Poncirus Raf.
Leonian [PHYTCO]
Phytophthora cryptogea                                       0%
Pethybridge & Lafferty          Pistacia vera L.
[PHYTCR]
                                Rośliny przeznaczone do      0%
Phytophthora fragariae C.J.
                                sadzenia, inne niż nasiona
Hickman [PHYTFR]
                                Fragaria L.
Phytophthora nicotianae var.                                 0%
                                Citrus L., Fortunella
parasitica (Dastur)
                                Swingle, Poncirus Raf.
Waterhouse [PHYTNP]
Phytophthora spp. de Bary                                    0%
                                Rubus L.
[1PHYTG]
                                Rośliny przeznaczone do      0%
Plenodomus tracheiphilus        sadzenia, inne niż nasiona
(Petri) Gruyter, Aveskamp &     Citrus L., Fortunella
Verkley [DEUTTR]                Swingle, Poncirus Raf.
                                i ich mieszańce
Podosphaera aphanis                                          0%
(Wallroth) Braun &              Fragaria L.
Takamatsu [PODOAP]
Podosphaera mors-uvae                                        0%
(Schweinitz) Braun &            Ribes L.
Takamatsu [SPHRMU]
Rhizoctonia fragariae                                        0%
Hussain & W.E.McKeen            Fragaria L.
[RHIZFR]
Rosellinia necatrix Prillieux                                0%
                                Pistacia vera L.
[ROSLNE]
Sclerophora pallida Yao &       Cydonia oblonga Mill.,      0%
Spooner [SKLPPA]                Malus Mill., Pyrus L.
                                Corylus avellana L.,        0%
Verticillium albo-atrum
                                Cydonia oblonga Mill.,
Reinke & Berthold
                                Fragaria L., Malus Mill.,
[VERTAA]
                                Pyrus L.
                                Corylus avellana L.,        0%
                                Cydonia oblonga Mill.,
                                Fragaria L. Malus Mill.,
                                Olea europaea L., Pistacia
Verticillium dahliae Kleb
                                vera L., Prunus armeniaca
[VERTDA]
                                L., Prunus domestica L.,
                                Prunus dulcis (Mill.) D. A.
                                Webb, Prunus persica (L.)
                                Batsch, Prunus salicina

                                              41
 ---pagebreak---                               Lindley, Pyrus L.

                                  Owady i roztocza

RAN lub objawy wywołane       Rośliny przeznaczone do      Próg dla materiału
przez RAN                     sadzenia                     rozmnożeniowego roślin
                              (rodzaj lub gatunek)         sadowniczych i roślin
                                                           sadowniczych
                                                                       0%
Aleurothrixus floccosus       Citrus L., Fortunella
Maskell [ALTHFL]              Swingle, Poncirus Raf.
Cecidophyopsis ribis                                                  0%
                              Ribes L.
Westwood [ERPHRI]
Ceroplastes rusci Linnaeus                                            0%
                              Ficus carica L.
[CERPRU]
Chaetosiphon fragaefolii                                              0%
                              Fragaria L.
Cockerell [CHTSFR]
Dasineura tetensi Rübsaamen                                           0%
                              Ribes L.
[DASYTE]
Epidiaspis leperii Signoret                                           0%
                              Juglans regia L.
[EPIDBE]
Eriosoma lanigerum            Cydonia oblonga Mill.,                  0%
Hausmann [ERISLA]             Malus Mill., Pyrus L.
                                                                      0%
Parabemisia myricae           Citrus L., Fortunella
Kuwana [PRABMY]               Swingle i Poncirus Raf.
Phytoptus avellanae Nalepa                                            0%
                              Corylus avellana L.
[ERPHAV]
Phytonemus pallidus Banks                                             0%
                              Fragaria L.
[TARSPA]
                              Juglans regia L., Prunus                0%
                              armeniaca L., Prunus
                              domestica L., Prunus
Pseudaulacaspis pentagona
                              dulcis (Mill.) D. A. Webb,
Targioni-Tozzetti [PSEAPE]
                              Prunus persica (L.)
                              Batsch, Prunus salicina
                              Lindley, Ribes L.
Psylla spp. Geoffroy          Cydonia oblonga Mill.,                  0%
[1PSYLG]                      Malus Mill., Pyrus L.
                              Juglans regia L., Prunus                0%
                              avium L., Prunus
                              armeniaca L., Prunus
Quadraspidiotus perniciosus   cerasus L., Prunus
Comstock [QUADPE]             domestica L., Prunus
                              dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                              Prunus persica (L.)
                              Batsch, Prunus salicina

                                            42
 ---pagebreak---                                Lindley, Ribes L.

Resseliella theobaldi Barnes                                           0%
                               Rubus L.
[THOMTE]
Tetranychus urticae Koch                                               0%
                               Ribes L.
[TETRUR]

                                          Nicienie

RAN lub objawy wywołane        Rośliny przeznaczone do      Próg dla materiału
przez RAN                      sadzenia                     rozmnożeniowego roślin
                               (rodzaj lub gatunek)         sadowniczych i roślin
                                                            sadowniczych
                               Rośliny przeznaczone do                  0%
Aphelenchoides besseyi
                               sadzenia, inne niż nasiona
Christie [APLOBE]
                               Fragaria L.
Aphelenchoides                                                         0%
blastophthorus Franklin        Fragaria L.
[APLOBL]
Aphelenchoides fragariae                                               0%
(Ritzema Bos) Christie         Fragaria L.
[APLOFR]
Aphelenchoides ritzemabosi                                             0%
(Schwartz) Steiner & Buhrer    Fragaria L., Ribes L.
[APLORI]
Ditylenchus dipsaci (Kuehn)                                            0%
                               Fragaria L., Ribes L.
Filipjev [DITYDI]
Heterodera fici Kirjanova                                              0%
                               Ficus carica L.
[HETDFI]
                               Fragaria L., Prunus avium               0%
                               L., Prunus cerasus L.,
Longidorus attenuatus          Prunus domestica L.,
Hooper [LONGAT]                Prunus persica (L.)
                               Batsch, Prunus salicina
                               Lindley, Rubus L.
                               Fragaria L. Prunus avium                0%
                               L., Prunus cerasus L.,
Longidorus elongatus (de       Prunus domestica L.,
Man) Thorne & Swanger          Prunus persica (L.)
[LONGEL]                       Batsch, Prunus salicina
                               Lindley, Ribes L., Rubus
                               L.
                               Fragaria L. Prunus avium                0%
Longidorus macrosoma
                               L., Prunus cerasus L.,
Hooper [LONGMA]
                               Ribes L., Rubus L.

                                             43
 ---pagebreak---                               Ficus carica L. Olea         0%
                              europaea L., Prunus
                              avium L., Prunus
                              armeniaca L., Prunus
Meloidogyne arenaria          cerasus L., Prunus
Chitwood [MELGAR]             domestica L., Prunus
                              dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                              Prunus persica (L.)
                              Batsch, Prunus salicina
                              Lindley
                              Cydonia oblonga Mill.,       0%
Meloidogyne hapla Chitwood
                              Fragaria L., Malus Mill.,
[MELGHA]
                              Pyrus L.
                              Ficus carica L. Olea         0%
                              europaea L., Prunus
                              avium L., Prunus
                              armeniaca L., Prunus
Meloidogyne incognita
                              cerasus L., Prunus
(Kofold & White) Chitwood
                              domestica L., Prunus
[MELGIN]
                              dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                              Prunus persica (L.)
                              Batsch, Prunus salicina
                              Lindley
                              Cydonia oblonga Mill.,       0%
                              Ficus carica L., Malus
                              Mill. Olea europaea L.,
                              Prunus avium L., Prunus
                              armeniaca L., Prunus
Meloidogyne javanica
                              cerasus L., Prunus
Chitwood [MELGJA]
                              domestica L., Prunus
                              dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                              Prunus persica (L.)
                              Batsch, Prunus salicina
                              Lindley, Pyrus L.
                              Cydonia oblonga Mill.,       0%
                              Ficus carica L., Malus
                              Mill., Pistacia vera L.,
                              Prunus avium L., Prunus
Pratylenchus penetrans
                              armeniaca L., Prunus
(Cobb) Filipjev &
                              cerasus L., Prunus
Schuurmans-Stekhoven
                              domestica L., Prunus
[PRATPE]
                              dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                              Prunus persica (L.)
                              Batsch, Prunus salicina
                              Lindley, Pyrus L
                              Citrus L., Cydonia           0%
                              oblonga Mill., Ficus
Pratylenchus vulnus Allen &
                              carica L., Fortunella
Jensen [PRATVU]
                              Swingle, Fragaria L.,
                              Malus Mill., Olea

                                          44
 ---pagebreak---                               europaea L., Pistacia vera
                              L., Poncirus Raf., Prunus
                              avium L., Prunus
                              armeniaca L., Prunus
                              cerasus L., Prunus
                              domestica L., Prunus
                              dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                              Prunus persica (L.)
                              Batsch, Prunus salicina
                              Lindley, Pyrus L
Tylenchulus semipenetrans     Citrus L., Fortunella                     0%
Cobb [TYLESE]                 Swingle, Poncirus Raf.
                              Fragaria L., Juglans regia                0%
                              L., Olea europaea L.,
                              Prunus avium L., Prunus
Xiphinema diversicaudatum
                              cerasus L., Prunus
(Mikoletzky) Thorne
                              domestica L., Prunus
[XIPHDI]
                              persica (L.) Batsch,
                              Prunus salicina Lindley,
                              Ribes L., Rubus L.
Xiphinema index Thorne &                                                0%
                              Pistacia vera L.
Allen [XIPHIN]

                  Wirusy, wiroidy, choroby wirusopodobne i fitoplazmy

RAN lub objawy wywołane       Rośliny przeznaczone do      Próg dla materiału
przez RAN                     sadzenia                     rozmnożeniowego roślin
                              (rodzaj lub gatunek)         sadowniczych i roślin
                                                           sadowniczych
                              Cydonia oblonga Mill.,                   0%
                              Malus Mill., Prunus avium
                              L., Prunus armeniaca L.,
Wirus chlorotycznej           Prunus cerasus L., Prunus
plamistości liści jabłoni     domestica L., Prunus
[ACLSV0]                      dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                              Prunus persica (L.)
                              Batsch, Prunus salicina
                              Lindley, Pyrus L.
Wiroid marszczenia owoców                                               0%
                              Malus Mill.
jabłek [ADFVD0]
Czynnik spłaszczenia                                                    0%
                              Malus Mill.
konarów jabłoni [AFL000]
                              Corylus avellana L.,                      0%
                              Malus Mill. Prunus avium
Wirus mozaiki jabłoni
                              L., Prunus armeniaca L.,
[APMV00]
                              Prunus cerasus L., Prunus
                              domestica L., Prunus

                                            45
 ---pagebreak---                                 dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                                Prunus persica (L.)
                                Batsch, Prunus salicina
                                Lindley, Rubus L.
Czynnik gwiaździstego                                        0%
                                Malus Mill.
spękania jabłek [APHW00]
Czynnik gumowatości             Cydonia oblonga Mill.,       0%
drewna jabłoni [ARW000]         Malus Mill. i Pyrus L.
Wiroid bliznowatości skórki                                  0%
                                Malus Mill.
jabłek [ASSVD0]
Wirus żłobkowatości pnia        Cydonia oblonga Mill.,       0%
jabłoni [ASGV00]                Malus Mill., Pyrus L.
Wirus jamkowatości pnia         Cydonia oblonga Mill.,       0%
jabłoni [ASPV00]                Malus Mill., Pyrus L.
Utajony wirus moreli            Prunus armeniaca L.,         0%
[ALV000]                        Prunus persica (L.) Batsch
                                Fragaria L., Olea            0%
Wirus mozaiki gęsiówki          europaea L., Prunus
[ARMV00]                        avium L., Prunus cerasus
                                L., Ribes L., Rubus L.
Czynnik mozaiki aukuba                                       0%
i czynnik żółtaczki porzeczki   Ribes L.
czarnej łącznie
Wirus nekrozy jeżyny                                         0%
                                Rubus L.
[BRNV00]
Wirus rewersji porzeczki                                     0%
                                Ribes L.
czarnej [BRAV00]
Wirus mozaiki borówki                                        0%
                                Vaccinium L.
wysokiej [BLMAV0]
Wirus czerwonej                                              0%
pierścieniowej plamistości      Vaccinium L.
borówki wysokiej [BRRV00]
Wirus oparzeliny borówki                                     0%
                                Vaccinium L.
wysokiej [BLSCV0]
Wirus szoku borówki                                          0%
                                Vaccinium L.
wysokiej [BLSHV0]
Wirus nitkowatości borówki                                   0%
                                Vaccinium L.
wysokiej [BSSV00]
                                                             0%
Candidatus Phytoplasma
                                Fragaria L., Vaccinium L.
asteris Lee et al. [PHYPAS]
Candidatus Phytoplasma                                       0%
australiense Davis et al.       Fragaria L.
[PHYPAU]
Candidatus Phytoplasma                                       0%
fragariae Valiunas, Staniulis   Fragaria L.
& Davis [PHYPFG]

                                              46
 ---pagebreak--- Candidatus Phytoplasma          Rośliny przeznaczone do      0%
mali Seemüller & Schneider      sadzenia, inne niż nasiona
[PHYPMA]                        Malus Mill.
Candidatus Phytoplasma                                       0%
                                Fragaria L., Vaccinium L.
pruni [PHYPPN]
                                Rośliny przeznaczone do      0%
                                sadzenia, inne niż nasiona
                                Prunus avium L., Prunus
                                armeniaca L., Prunus
Candidatus Phytoplasma
                                cerasus L., Prunus
prunorum Seemüller &
                                domestica L., Prunus
Schneider [PHYPPR]
                                dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                                Prunus persica (L.)
                                Batsch, Prunus salicina
                                Lindley
Candidatus Phytoplasma pyri     Rośliny przeznaczone do      0%
Seemüller & Schneider           sadzenia, inne niż nasiona
[PHYPPY]                        Pyrus L.
Candidatus Phytoplasma rubi                                  0%
Malembic-Maher et al.           Rubus L.
[PHYPRU]
Candidatus Phytoplasma                                       0%
solani Quaglino et al.          Fragaria L., Vaccinium L.
[PHYPSO]
Wirus zielonej pierścieniowejPrunus avium L., Prunus         0%
pstrości czereśni [CGRMV0]   cerasus L.
                             Juglans regia L., Olea          0%
Wirus liściozwoju czereśni   europaea L., Prunus
[CLRV00]                     avium L., Prunus cerasus
                             L.
Wirus cętkowanej plamistości Prunus avium L., Prunus         0%
liści czereśni [CMLV00]      cerasus L.
Wirus nekrotycznej rdzawej                                   0%
                             Prunus avium L., Prunus
plamistości czereśni
                             cerasus L.
[CRNRM0]
                                                             0%
Czynnik mozaiki
                                Castanea sativa Mill.
kasztanowca
                                                             0%
Czynnik cristacortis            Citrus L., Fortunella
cytrusowych [CSCC00]            Swingle, Poncirus Raf.

Wiroid łuszczycy kory           Citrus L., Fortunella        0%
cytrusowych [CEVD00]            Swingle, Poncirus Raf.
Czynnik impietratura            Citrus L., Fortunella        0%
cytrusowych [CSI000]            Swingle, Poncirus Raf.
Wirus plamistości liści         Citrus L., Fortunella        0%
cytrusowych [CLBV00]            Swingle, Poncirus Raf.

                                            47
 ---pagebreak--- Wirus psorozy cytrusowych       Citrus L., Fortunella        0%
[CPSV00]                        Swingle, Poncirus Raf.
                                Rośliny przeznaczone do      0%
                                sadzenia, inne niż nasiona
Wirus tristeza cytrusowych
                                Citrus L., Fortunella
[CTV000] (izolaty z UE)
                                Swingle, Poncirus Raf.
                                i ich mieszańce
Wirus różnobarwności            Citrus L., Fortunella        0%
cytrusowych [CVV000]            Swingle, Poncirus Raf.
                                                             0%
Clover phyllody phytoplasma
                                Fragaria L.
[PHYP03]
Fitoplazma pozornego                                         0%
kwitnienia żurawiny             Vaccinium L.
[PHYPFB]
Wirus mozaiki ogórka                                         0%
                                Ribes L., Rubus L.
[CMV000]
Czynnik mozaiki figowca                                      0%
                                Ficus carica L.
[FGM000]
Zaburzenia owoców:                                           0%
drobnienie owoców
[APCF00], zielone
marszczenie [APGC00],
nierówność owoców Ben           Malus Mill.
Davis, szorstkość skórki
[APRSK0], gwiaździste
spękania, rdzawe pierścienie
[APLP00], rdzawe brodawki
Wirus otaśmienia nerwów                                      0%
                                Ribes L.
agrestu [GOVB00]
Wiroid karłowatości chmielu     Citrus L., Fortunella        0%
[HSVD00]                        Swingle, Poncirus Raf.
Wirus 1 i 2 drobnienia                                       0%
                                Prunus avium L., Prunus
czereśni ([LCHV10],
                                cerasus L.
[LCHV20])
Utajony wirus pierścieniowej                                 0%
                                Prunus domestica L.,
plamistości mirabelki
                                Prunus salicina Lindley
[MLRSV0]
                                                             0%
Wirus żółknięcia liści oliwki
                                Olea europaea L.
[OLYAV0]

                                                             0%
Wirus żółknięcia nerwów
                                Olea europaea L.
oliwki [OVYAV0]

                                              48
 ---pagebreak---                                                            0%
Wirus żółtej pstrości
i zamierania oliwki          Olea europaea L.
[OYMDAV]

Utajony wiroid mozaiki                                     0%
                             Prunus persica (L.) Batsch
brzoskwini [PLMVD0]
Czynnik nekrozy kory         Cydonia oblonga Mill.,        0%
gruszy[PRBN00]               Pyrus L.
Czynnik spękania kory        Cydonia oblonga Mill.,        0%
gruszy[PRBS00]               Pyrus L.
Wiroid pęcherzowatych                                      0%
                             Cydonia oblonga Mill.,
zrakowaceń gruszy
                             Pyrus L.
[PBCVD0]
Czynnik szorstkości kory     Cydonia oblonga Mill.,        0%
gruszy[PRRB00]               Pyrus L.
                             Prunus armeniaca L.,          0%
                             Prunus avium L., Prunus
                             cerasifera, Prunus cerasus
                             L., Prunus domestica L.,
                             Prunus dulcis (Mill.) D. A.
                             Webb, Prunus persica (L.)
                             Batsch, Prunus salicina
Wirus ospowatości śliwy
                             Lindley.
[PPV000]
                             W przypadku mieszańców
                             rodzaju Prunus, gdy
                             materiał jest szczepiony na
                             podkładkach – inne
                             gatunki Prunus L. podatne
                             na wirusa ospowatości
                             śliwy.
                             Prunus avium L., Prunus       0%
                             armeniaca L., Prunus
                             cerasus L., Prunus
Wirus karłowatości śliwy     domestica L., Prunus
[PDV000]                     dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                             Prunus persica (L.)
                             Batsch, Prunus salicina
                             Lindley
                             Prunus avium L., Prunus       0%
                             armeniaca L., Prunus
                             cerasus L., Prunus
Wirus nekrotycznej
                             domestica L., Prunus
pierścieniowej plamistości
                             dulcis (Mill.) D. A. Webb,
wiśni [PNRSV0]
                             Prunus persica (L.)
                             Batsch, Prunus salicina
                             Lindley
Czynnik żółtej plamistości   Cydonia oblonga Mill.,        0%
pigwy[ARW000]                Pyrus L.

                                         49
 ---pagebreak---   Wirus krzaczastej                                                     0%
  karłowatości maliny              Rubus L.
  [RBDV00]
  Wirus pstrości liści maliny                                           0%
                                   Rubus L.
  [RLMV00]
  Wirus pierścieniowej             Fragaria L., Prunus avium            0%
  plamistości maliny               L., Prunus cerasus L.,
  [RPRSV0]                         Ribes L., Rubus L.
  Wirus chlorozy nerwów liści                                           0%
                                   Rubus L.
  maliny [RVCV00]
  Wirus żółtej plamistości liści                                        0%
                                   Rubus L.
  maliny [RYS000]
  Wirus żółtaczki nerwów liści                                          0%
                                   Rubus L.
  maliny [RYNV00]
                                   Rośliny przeznaczone do              0%
  Wirus marszczycy truskawki
                                   sadzenia, inne niż nasiona
  [SCRV00]
                                   Fragaria L.
                                   Fragaria L., Olea                    0%
  Utajony wirus pierścieniowej     europaea L., Prunus
  plamistości truskawki            avium L., Prunus cerasus
  [SLRSV0]                         L., Prunus persica (L.)
                                   Batsch, Ribes L., Rubus L.
  Wirus łagodnej żółtaczki         Rośliny przeznaczone do              0%
  brzegów liści truskawki          sadzenia, inne niż nasiona
  [SMYEV0]                         Fragaria L.
  Wirus pstrości truskawki                                              0%
                                   Fragaria L.
  [SMOV00]
  Fitoplazma wybujałości liści                                          0%
                                   Fragaria L.
  truskawki [PHYP75]
                                   Rośliny przeznaczone do              0%
  Wirus otaśmienia nerwów
                                   sadzenia, inne niż nasiona
  truskawki [SVBV00]
                                   Fragaria L.
                                   Rośliny przeznaczone do              0%
  Wirus czarnej pierścieniowej     sadzenia, inne niż nasiona
  plamistości pomidora             Fragaria L., Prunus avium
  [TBRV00]                         L., Prunus cerasus L.,
                                   Rubus L.

                                        Część K
                    RAN w odniesieniu do nasion Solanum tuberosum L.

                  Wirusy, wiroidy, choroby wirusopodobne i fitoplazmy

RAN                     Rośliny przeznaczone Próg dla nasion
                        do sadzenia

                                                 50
 ---pagebreak--- Wiroid                   Solanum tuberosum L.                       0%
wrzecionowatości bulw
ziemniaka [PSTVD0]

                                        Część L
    RAN w odniesieniu do roślin przeznaczonych do sadzenia gatunku Humulus lupulus,
                                   innych niż nasiona

                                Grzyby i organizmy grzybopodobne

   RAN                              Rośliny przeznaczone do   Próg dla roślin
                                    sadzenia                  przeznaczonych do sadzenia
                                    (rodzaj lub gatunek)

   Verticillium dahliae Kleb.
                                    Humulus lupulus L.                   0%
   [VERTDA]
   Verticillium nonalfalfae
   Inderbitzin, H.W. Platt,
                                    Humulus lupulus L.                   0%
   Bostock, R.M. Davis & K.V.
   Subbarao [VERTNO]

                                                51
 ---pagebreak---                                       Załącznik V
   Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na określonych roślinach
                            przeznaczonych do sadzenia

Spis treści

Część A: Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na materiale
siewnym roślin pastewnych

       1. Inspekcja upraw

       2. Pobieranie próbek i badanie materiału siewnego roślin pastewnych

       3. Dodatkowe środki w przypadku niektórych gatunków roślin

Część B: Środki dotyczące materiału siewnego roślin zbożowych

       1. Inspekcja upraw

       2. Pobieranie próbek i badanie materiału siewnego roślin zbożowych

       3. Dodatkowe środki w przypadku nasion Oryza sativa L.

Część C: Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na materiale
      rozmnożeniowym i nasadzeniowym roślin ozdobnych i roślin
      przeznaczonych do sadzenia, przeznaczonych do celów ozdobnych

Część D: Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na leśnym
      materiale rozmnożeniowym, innym niż nasiona

       1. Inspekcje wzrokowe
       2. Środki w przypadku poszczególnych rodzajów lub gatunków oraz
          kategorii
Część E: Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na materiale
siewnym warzyw

Część F: Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na sadzeniakach
ziemniaka

Część G: Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na materiale
siewnym roślin oleistych i włóknistych

       1. Inspekcja upraw
       2. Pobieranie próbek i badanie materiału siewnego roślin oleistych
          i włóknistych
       3. Dodatkowe środki w przypadku materiału siewnego roślin oleistych
          i włóknistych

                                           52
 ---pagebreak---  Część H: Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na materiale
       rozmnożeniowym i nasadzeniowym warzyw, innym niż nasiona

 Część I: Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na nasionach
        Solanum tuberosum

 Część J: Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na roślinach
        przeznaczonych do sadzenia gatunku Humulus lupulus, innych niż nasiona

                                    Część A
Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na materiale siewnym roślin
                                   pastewnych
 1.     Inspekcja upraw

 1)   Właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem właściwego
      organu przeprowadzają inspekcje polowe upraw, z których produkowany jest materiał
      siewny roślin pastewnych, pod kątem występowania RAN na tych uprawach w celu
      zapewnienia, aby obecność RAN nie przekraczała progów określonych w tabeli:

 RAN lub        Rośliny      Progi dla Progi dla     Progi dla
 objawy         przeznaczone produkcji produkcji    produkcji
 wywołane       do sadzenia  wstępnego elitarnego kwalifikowanego
 przez RAN      (rodzaj lub  elitarnego materiału   materiału
                gatunek)     materiału siewnego      siewnego
                             siewnego

 Clavibacter   Medicago            0%            0%            0%
 michiganensis sativa L.
 ssp.
 insidiosus
 (McCulloch
 1925) Davis
 et al.
 [CORBIN]

 Ditylenchus    Medicago           0%            0%            0%
 dipsaci        sativa L.
 (Kuehn)
 Filipjev
 [DITYDI]

      Właściwy organ może upoważnić inspektorów, innych niż podmioty profesjonalne, do
      wykonywania inspekcji polowych upraw w jego imieniu i pod jego urzędowym
      nadzorem.

                                            53
 ---pagebreak--- 2)    Takie inspekcje polowe przeprowadza się wówczas, gdy stan i stopień rozwoju upraw
      umożliwiają przeprowadzenie właściwych inspekcji. Inspekcję polową upraw
      przeprowadza się co najmniej raz w roku, w momencie najbardziej odpowiednim do
      wykrycia odnośnych RAN.
3)    Właściwy organ określa wielkość, liczbę i rozmieszczenie części pola, które mają
      zostać poddane inspekcji zgodnie z odpowiednimi metodami.
      Część upraw przeznaczonych do produkcji materiału siewnego, które mają zostać
      poddane urzędowej inspekcji przez właściwy organ, wynosi co najmniej 5 %.

2.     Pobieranie prób i badanie materiału siewnego roślin pastewnych
(1)   Właściwy organ:
      a)   urzędowo pobiera próby materiału siewnego z partii materiału siewnego roślin
           pastewnych;
      b)   udziela upoważnienia do pobierania próby materiału siewnego w jego imieniu
           i pod jego urzędowym nadzorem;
      c)   porównuje wyniki prób materiału siewnego pobranych urzędowo z próbami
           pobranymi z tej samej partii przez osoby upoważnione na podstawie lit. b) do
           pobierania prób pod urzędowym nadzorem;
      d)   nadzoruje pobieranie prób materiału siewnego przez osoby, o których mowa
           w pkt 2).
(2)   Właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem pobiera i bada
      próby materiału siewnego roślin pastewnych zgodnie z aktualnymi metodami
      międzynarodowymi.
      Właściwy organ poddaje badaniu kontrolnemu część obejmującą co najmniej 5 % partii
      materiału siewnego zgłoszonych do urzędowej kwalifikacji – zasada ta nie ma
      zastosowania do automatycznego pobierania próbek. Część ta jest co do zasady
      możliwie najbardziej równomiernie rozprowadzona wśród osób fizycznych i prawnych
      zgłaszających materiał siewny do kwalifikacji i zgłoszonych gatunków, ale może być
      również ukierunkowana na usunięcie konkretnych wątpliwości.
(3)   W przypadku automatycznego pobierania prób należy stosować się do odpowiednich
      procedur pod urzędowym nadzorem.
      Na potrzeby badania materiału siewnego przeznaczonego do kwalifikacji, próbki należy
      pobierać z partii jednorodnych. Jeżeli chodzi o wagę partii i próbek, zastosowanie ma
      tabela z załącznika III do dyrektywy 66/401/EWG.

3.     Dodatkowe środki w przypadku niektórych gatunków roślin
Właściwe organy lub podmioty profesjonalne pod urzędowym nadzorem właściwych
organów przeprowadzają następujące inspekcje dodatkowe lub podejmują wszelkie inne
działania w odniesieniu do określonych gatunków roślin:
(1)   wstępnego elitarnego, elitarnego i kwalifikowanego materiału siewnego gatunku
      Medicago sativa L. w celu zapobieżenia występowaniuClavibacter michiganensis ssp.
      insidiosus oraz w celu ustalenia, czy:
      a)    nasiona pochodzą z obszarów, o których wiadomo, że są wolne od Clavibacter
            michiganensis spp. insidiosus; lub

                                            54
 ---pagebreak---          b)    rośliny uprawiane były na polu, na którym w okresie trzech lat poprzedzających
               zasiew nie był uprawiany gatunek Medicago sativa L. i podczas inspekcji polowej
               w punkcie produkcji nie zaobserwowano objawów Clavibacter michiganensis ssp.
               insidiosus lub w czasie prowadzenia poprzedniej uprawy nie zaobserwowano
               objawów Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus na żadnej sąsiadującej z nim
               uprawie gatunku Medicago sativa L.; lub
         c)    uprawa należy do odmiany uznanej za wysoce odporną na Clavibacter
               michiganensis ssp. insidiosus, a zawartość składników obojętnych nie przekracza
               0,1 % masy;
   (2)   wstępnego elitarnego, elitarnego i kwalifikowanego materiału siewnego gatunku
         Medicago sativa L. w celu zapobieżenia występowaniu Ditylenchus dipsaci oraz w celu
         ustalenia, czy:
         a)    w punkcie produkcji w czasie prowadzenia poprzedniej uprawy nie
               zaobserwowano objawów Ditylenchus dipsaci, a w ciągu dwóch poprzednich lat
               w punkcie produkcji nie uprawiano żadnych z głównych roślin żywicielskich
               i zastosowano odpowiednie środki higieny, aby zapobiec porażeniu miejsca
               produkcji; lub
         b)    w punkcie produkcji w czasie prowadzenia poprzedniej uprawy nie
               zaobserwowano objawów Ditylenchus dipsaci, a badanie laboratoryjne
               reprezentatywnej próbki nie wykazało obecności Ditylenchus dipsaci; lub
         c)    nasiona poddano odpowiedniemu zabiegowi fizycznemu lub chemicznemu
               przeciw Ditylenchus dipsaci i po przeprowadzeniu badań laboratoryjnych na
               reprezentatywnej próbce uznano je za wolne od tego agrofaga.

                                       Część B
                 Środki dotyczące materiału siewnego roślin zbożowych
   1.     Inspekcja upraw
   1)    Właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem właściwego
         organu przeprowadzają inspekcje upraw nasiennych, na których produkowany jest
         materiał siewny roślin zbożowych, w celu zapewnienia, aby obecność RAN nie
         przekraczała progów określonych w tabeli:

                            Grzyby i organizmy grzybopodobne

RAN lub          Rośliny             Progi dla            Progi dla            Progi dla
objawy           przeznaczone        produkcji            produkcji           produkcji
wywołane         do sadzenia         wstępnego            elitarnego        kwalifikowanego
przez RAN                            elitarnego           materiału           materiału
                 (rodzaj lub
                                     materiału            siewnego             siewnego
                 gatunek)
                                     siewnego
                                 Nie więcej niż 2     Nie więcej niż 2     Kwalifikowany
Gibberella       Oryza sativa
                                 rośliny              rośliny wykazujące   materiał siewny
fujikuroi        L.
                                 wykazujące           objawy zakażenia     pierwszego
Sawada
                                 objawy zakażenia     na 200 m2            pokolenia (C1):
[GIBBFU]
                                 na 200 m2            zaobserwowane
                                 zaobserwowane        podczas inspekcji    Nie więcej niż 4
                                 podczas inspekcji    polowych             rośliny wykazujące
                                 polowych             przeprowadzonych     objawy zakażenia

                                               55
 ---pagebreak---                                przeprowadzonych    w odpowiednim       na 200 m2
                               w odpowiednim       momencie na         zaobserwowane
                               momencie na         reprezentatywnej    podczas inspekcji
                               reprezentatywnej    próbce roślin       polowych
                               próbce roślin       w każdej uprawie.   przeprowadzonych
                               w każdej uprawie.                       w odpowiednim
                                                                       momencie na
                                                                       reprezentatywnej
                                                                       próbce roślin
                                                                       w każdej uprawie.

                                                                       Kwalifikowany
                                                                       materiał siewny
                                                                       drugiego pokolenia
                                                                       (C2):
                                                                       Nie więcej niż 8
                                                                       roślin
                                                                       wykazujących
                                                                       objawy zakażenia
                                                                       na 200 m2
                                                                       zaobserwowanych
                                                                       podczas inspekcji
                                                                       polowych
                                                                       przeprowadzonych
                                                                       w odpowiednim
                                                                       momencie na
                                                                       reprezentatywnej
                                                                       próbce roślin
                                                                       w każdej uprawie.
                                        Nicienie

RAN lub         Rośliny            Progi dla           Progi dla          Progi dla
objawy          przeznaczone       produkcji           produkcji         produkcji
wywołane        do sadzenia        wstępnego           elitarnego      kwalifikowanego
przez RAN                          elitarnego          materiału         materiału
                (rodzaj lub
                                   materiału           siewnego           siewnego
                gatunek)
                                   siewnego

Aphelenchoides Oryza sativa           0%                  0%                  0%
besseyi Christie L.
[APLOBE]

        Właściwy organ może upoważnić inspektorów, innych niż podmioty profesjonalne, do
        wykonywania inspekcji polowych w jego imieniu i pod jego urzędowym nadzorem.
  2)    Takie inspekcje polowe przeprowadza się wówczas, gdy stan i stopień rozwoju upraw
        umożliwiają przeprowadzenie właściwych inspekcji.
        Inspekcję przeprowadza się co najmniej raz w roku, w momencie najbardziej
        odpowiednim do wykrycia odnośnych RAN.

                                            56
 ---pagebreak--- 3)   Właściwy organ określa wielkość, liczbę i rozmieszczenie części pola, które mają
     zostać poddane inspekcji zgodnie z odpowiednimi metodami.
     Część upraw przeznaczonych do produkcji materiału siewnego, które mają zostać
     poddane urzędowej inspekcji przez właściwy organ, wynosi co najmniej 5 %.

2.    Pobieranie prób i badanie materiału siewnego roślin zbożowych
1)   Właściwy organ:
     (a) urzędowo pobiera próby materiału siewnego z partii materiału siewnego roślin
          zbożowych;
     (b) udziela upoważnienia do pobierania próbek materiału siewnego w jego imieniu
          i pod urzędowym nadzorem;
     (c) porównuje prób materiału siewnego pobranych urzędowo z próbami pobranymi
          z tej samej partii, przez osoby upoważnione na podstawie lit. b) pod urzędowym
          nadzorem;
     (d) nadzoruje pobieranie prób materiału siewnego przez osoby, o których mowa
          w pkt 2).
2)   Właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem pobiera i bada
     próby materiału siewnego roślin zbożowych zgodnie z aktualnymi metodami
     międzynarodowymi.
     Właściwy organ poddaje badaniu kontrolnemu część obejmującą co najmniej 5 % partii
     materiału siewnego zgłoszonych do urzędowej kwalifikacji – zasada ta nie ma
     zastosowania do automatycznego pobierania próbek. Część ta jest co do zasady
     możliwie najbardziej równomiernie rozprowadzona wśród osób fizycznych i prawnych
     zgłaszających materiał siewny do kwalifikacji i zgłoszonych gatunków, ale może być
     również ukierunkowana na usunięcie konkretnych wątpliwości.
3)   W przypadku automatycznego pobierania prób należy stosować się do odpowiednich
     procedur pod urzędowym nadzorem.
     Na potrzeby badania materiału siewnego przeznaczonego do kwalifikacji, próby należy
     pobierać z partii jednorodnych. Jeżeli chodzi o wagę partii i próbek, zastosowanie ma
     tabela z załącznika III do dyrektywy 66/402/EWG.

3.    Dodatkowe środki w przypadku nasion Oryza sativa L.
Właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem właściwego organu
przeprowadzają następujące inspekcje dodatkowe lub podejmują wszelkie inne działania
w celu zapewnienia, aby materiał siewny gatunku Oryza sativa L. spełniał jeden
z następujących wymogów:
a)    pochodzi z obszaru, o którym wiadomo, że jest wolny od Aphelenchoides besseyi;
b)   został urzędowo zbadany przez właściwe organy z zastosowaniem odpowiednich metod
     nematologicznych na reprezentatywnej próbce z każdej partii i został uznany za wolny
     od Aphelenchoides besseyi;
c)   został poddany działaniu gorącej wody lub innemu stosownemu zabiegowi przeciw
     Aphelenchoides besseyi.

                                           57
 ---pagebreak---                                        Część C
Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na materiale rozmnożeniowym
roślin ozdobnych i innych roślin przeznaczonych do sadzenia, przeznaczonych do celów
                                      ozdobnych

   W odniesieniu do odpowiednich RAN i roślin przeznaczonych do sadzenia podejmowane są
   następujące działania:
   Właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem właściwego organu
   przeprowadzają kontrole i podejmują wszelkie inne działania w celu zapewnienia spełnienia
   wymogów dotyczących RAN i roślin przeznaczonych do sadzenia, zgodnie z opisem
   w poniższej tabeli.

                                                   Bakterie

   RAN lub objawy         Rośliny przeznaczone do                          Wymogi
   wywołane przez         sadzenia
   RAN
                                                         a) rośliny były uprawiane na obszarach,
   Erwinia amylovora      Rośliny przeznaczone do
                                                         o których wiadomo, że są wolne od Erwinia
   (Burrill) Winslow et   sadzenia, inne niż nasiona
                                                         amylovora (Burrill) Winslow et al.;
   al.                    Amelanchier Medik.,            lub
                          Chaenomeles Lindl.,            b) rośliny były uprawiane w punkcie produkcji,
                          Cotoneaster Medik.,            który został poddany inspekcji wzrokowej
                          Crataegus Tourn. ex L.,        w odpowiednim momencie umożliwiającym
                          Cydonia Mill., Eriobtrya       wykrycie      agrofaga   w ostatnim    sezonie
                          Lindl., Malus Mill.,           wegetacyjnym, a rośliny wykazujące objawy
                          Mespilus Bosc ex Spach,        tego agrofaga oraz wszelkie rośliny
                          Photinia davidiana Decne.,     żywicielskie w sąsiedztwie zostały natychmiast
                          Pyracantha M. Roem.,           usunięte i zniszczone.
                          Pyrus L., Sorbus L.

   Pseudomonas            Rośliny przeznaczone do        a) rośliny zostały wyprodukowane na
   syringae pv.           sadzenia, inne niż nasiona     obszarach, o których wiadomo, że są wolne od
   persicae (Prunier,                                    Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier,
                          Prunus persica (L.) Batsch,
   Luisetti &. Gardan)                                   Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie;
   Young, Dye &           Prunus salicina Lindl.
                                                         lub
   Wilkie
                                                         b) rośliny były uprawiane w punkcie produkcji,
                                                         który      w ostatnim       pełnym     sezonie
                                                         wegetacyjnym      uznano      za   wolny od
                                                         Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier,
                                                         Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie na
                                                         podstawie inspekcji wzrokowej, a wszelkie
                                                         rośliny    wykazujące      objawy    zakażenia
                                                         w bezpośrednim         sąsiedztwie     zostały
                                                         natychmiast usunięte i zniszczone;
                                                         lub

                                                   58
 ---pagebreak---                                                       c) nie więcej niż 2 % roślin w danej partii
                                                      wykazywało objawy zakażenia na podstawie
                                                      inspekcji wzrokowych przeprowadzonych
                                                      w odpowiednim momencie umożliwiającym
                                                      wykrycie     agrofaga    w ostatnim     sezonie
                                                      wegetacyjnym, a rośliny wykazujące objawy
                                                      zakażenia i wszelkie rośliny wykazujące
                                                      objawy zakażenia w bezpośrednim sąsiedztwie
                                                      zostały natychmiast usunięte i zniszczone.

Spiroplasma citri      Rośliny przeznaczone do        Rośliny pochodzą od roślin matecznych, które
Saglio                 sadzenia, inne niż nasiona     zostały   poddane     inspekcji     wzrokowej
                                                      w najbardziej    odpowiednim        momencie
                       Citrus L., Fortunella
                                                      umożliwiającym wykrycie agrofaga i uznane za
                       Swingle, Poncirus Raf. i ich
                                                      wolne od Spiroplasma citri Saglio oraz
                       mieszańce
                                                      a) rośliny zostały wyprodukowane na
                                                      obszarach, o których wiadomo, że są wolne od
                                                      Spiroplasma citri Saglio lub
                                                      b) w ostatnim pełnym sezonie wegetacyjnym
                                                      punkt produkcji został uznany za wolny od
                                                      Spiroplasma citri Saglio na podstawie inspekcji
                                                      wzrokowej         roślin      przeprowadzonej
                                                      w najbardziej      odpowiednim      momencie
                                                      umożliwiającym wykrycie tego agrofaga
                                                      w ostatnim sezonie wegetacyjnym; lub
                                                      c) nie więcej niż 2 % roślin wykazywało
                                                      objawy zakażenia na podstawie inspekcji
                                                      wzrokowej przeprowadzonej w odpowiednim
                                                      momencie umożliwiającym wykrycie agrofaga
                                                      w ostatnim sezonie wegetacyjnym, a wszystkie
                                                      zakażone rośliny zostały natychmiast usunięte
                                                      i zniszczone.

Xanthomonas            Rośliny przeznaczone do        a) rośliny były uprawiane na obszarze,
arboricola pv. pruni   sadzenia, inne niż nasiona     o którym wiadomo, że jest wolny od
(Smith) Vauterin et                                   Xanthomonas arboricola pv. pruni Vauterin et
                       Prunus L.
al.                                                   al.; lub
                                                      b) rośliny były uprawiane w punkcie produkcji,
                                                      który      w ostatnim      pełnym        sezonie
                                                      wegetacyjnym       uznano    za    wolny od
                                                      Xanthomonas arboricola pv. pruni Vauterin et
                                                      al. na podstawie inspekcji wzrokowej,
                                                      a wszelkie     rośliny wykazujące        objawy
                                                      zakażenia w bezpośrednim sąsiedztwie, a także
                                                      rośliny z nimi sąsiadujące, zostały natychmiast
                                                      usunięte i zniszczone, chyba że zostały zbadane
                                                      na podstawie reprezentatywnej próbki roślin
                                                      wykazujących objawy i badania te wykazały,
                                                      że objawy nie są wywołane przez Xanthomonas

                                             59
 ---pagebreak---                                                 arboricola pv. pruni Vauterin et al.; lub
                                                c) nie więcej niż 2 % roślin w danej partii
                                                wykazywało objawy zakażenia na podstawie
                                                inspekcji wzrokowych przeprowadzonych
                                                w odpowiednich          momentach       w ciągu
                                                ostatniego sezonu wegetacyjnego, a rośliny
                                                wykazujące objawy zakażenia i wszelkie
                                                rośliny    wykazujące      objawy     zakażenia
                                                w punkcie       produkcji     i w bezpośrednim
                                                sąsiedztwie, a także sąsiadujące z nimi rośliny,
                                                zostały natychmiast usunięte i zniszczone,
                                                chyba że zostały zbadane na podstawie
                                                reprezentatywnej próbki roślin wykazujących
                                                objawy i badania te wykazały, że objawy nie są
                                                wywołane przez Xanthomonas arboricola pv.
                                                pruni Vauterin et al.; lub
                                                d) w przypadku gatunków zimozielonych,
                                                przed przemieszczeniem rośliny zostały
                                                poddane inspekcji wzrokowej i uznane za
                                                wolne od objawów Xanthomonas arboricola
                                                pv. pruni Vauterin et al.

Xanthomonas           Capsicum annuum L.        1) W przypadku nasion:
euvesicatoria Jones                             a) nasiona pochodzą z obszarów, o których
et al.                                          wiadomo, że są wolne od Xanthomonas
                                                euvesicatoria Jones et al.;
                                                lub
                                                b) w punkcie produkcji w pełnym cyklu
                                                wegetacji tych roślin nie zaobserwowano
                                                żadnych objawów choroby wywoływanej przez
                                                Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. na
                                                podstawie      inspekcji      wzrokowych
                                                przeprowadzonych           w odpowiednich
                                                momentach     umożliwiających    wykrycie
                                                agrofaga;
                                                lub
                                                c) nasiona zostały poddane urzędowemu
                                                badaniu     na     obecność      Xanthomonas
                                                euvesicatoria Jones et al., przeprowadzonemu
                                                na reprezentatywnej próbce i z zastosowaniem
                                                odpowiednich metod, niezależnie od tego, czy
                                                zostały wcześniej poddane odpowiedniemu
                                                zabiegowi, i badanie to wykazało, że są wolne
                                                od Xanthomonas euvesicatoria Jones et al.

                                                2) W przypadku roślin innych niż nasiona:

                                           60
 ---pagebreak---                                                 a) siewki wyhodowano z nasion spełniających
                                                wymogi określone w pkt 1) niniejszej pozycji;
                                                oraz
                                                b) młode rośliny były utrzymywane
                                                w odpowiednich warunkach higienicznych, aby
                                                zapobiec zakażeniu.

Xanthomonas           Capsicum annuum L.        1) W przypadku nasion:
gardneri (ex Šutič)                             a) nasiona pochodzą z obszarów, o których
Jones et al.                                    wiadomo, że są wolne od Xanthomonas
                                                gardneri (ex Šutič) Jones et al.;
                                                lub
                                                b) w punkcie produkcji nie zaobserwowano
                                                żadnych objawów choroby wywoływanej przez
                                                Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al.
                                                na      podstawie inspekcji    wzrokowych
                                                przeprowadzonych            w odpowiednich
                                                momentach w pełnym cyklu wegetacji tych
                                                roślin;
                                                lub
                                                c) nasiona zostały poddane urzędowemu
                                                badaniu na obecność Xanthomonas gardneri
                                                (ex Šutič) Jones et al., przeprowadzonemu na
                                                reprezentatywnej próbce i z zastosowaniem
                                                odpowiednich metod (niezależnie od tego, czy
                                                zostały wcześniej poddane odpowiedniemu
                                                zabiegowi) i badanie to wykazało, że są wolne
                                                od Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et
                                                al.

                                                2) W przypadku roślin innych niż nasiona:
                                                a) siewki wyhodowano z nasion spełniających
                                                wymogi określone w pkt 1) niniejszej pozycji;
                                                oraz
                                                b) młode rośliny były utrzymywane
                                                w odpowiednich warunkach higienicznych, aby
                                                zapobiec zakażeniu.

Xanthomonas           Capsicum annuum L.        1) W przypadku nasion:
perforans Jones et                              a) nasiona pochodzą z obszarów, o których
al.                                             wiadomo, że są wolne od Xanthomonas
                                                perforans Jones et al.;
                                                lub
                                                b) w punkcie produkcji nie zaobserwowano

                                           61
 ---pagebreak---                                                 żadnych objawów choroby wywoływanej przez
                                                Xanthomonas perforans Jones et al. na
                                                podstawie      inspekcji     wzrokowych
                                                przeprowadzonych          w odpowiednich
                                                momentach w pełnym cyklu wegetacji tych
                                                roślin;
                                                lub
                                                c) nasiona zostały poddane urzędowemu
                                                badaniu na obecność Xanthomonas perforans
                                                Jones    et   al.,   przeprowadzonemu      na
                                                reprezentatywnej próbce i z zastosowaniem
                                                odpowiednich metod (niezależnie od tego, czy
                                                zostały wcześniej poddane odpowiedniemu
                                                zabiegowi) i badanie to wykazało, że są wolne
                                                od Xanthomonas perforans Jones et al.

                                                2) W przypadku roślin innych niż nasiona:
                                                a) siewki wyhodowano z nasion spełniających
                                                wymogi określone w pkt 1) niniejszej pozycji;
                                                oraz
                                                b) młode rośliny były utrzymywane
                                                w odpowiednich warunkach higienicznych, aby
                                                zapobiec zakażeniu.

Xanthomonas           Capsicum annuum L.        1) W przypadku nasion:
vesicatoria (ex                                 a) nasiona pochodzą z obszarów, o których
Doidge) Vauterin et                             wiadomo, że są wolne od Xanthomonas
al.                                             vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al.;
                                                lub
                                                b) w punkcie produkcji nie zaobserwowano
                                                żadnych objawów choroby wywoływanej przez
                                                Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin
                                                et al. na podstawie inspekcji wzrokowych
                                                przeprowadzonych             w odpowiednich
                                                momentach w pełnym cyklu wegetacji tych
                                                roślin;
                                                lub
                                                c) nasiona zostały poddane urzędowemu
                                                badaniu na obecność Xanthomonas vesicatoria
                                                (ex      Doidge)      Vauterin     et     al.,
                                                przeprowadzonemu       na    reprezentatywnej
                                                próbce i z zastosowaniem odpowiednich metod
                                                (niezależnie od tego, czy zostały wcześniej
                                                poddane odpowiedniemu zabiegowi) i badanie
                                                to wykazało, że są wolne od Xanthomonas

                                           62
 ---pagebreak---                                                     vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al.

                                                    2) W przypadku roślin innych niż nasiona:
                                                    a) siewki wyhodowano z nasion spełniających
                                                    wymogi określone w pkt 1) niniejszej pozycji;
                                                    oraz
                                                    b) młode rośliny były utrzymywane
                                                    w odpowiednich warunkach higienicznych, aby
                                                    zapobiec zakażeniu.

                              Grzyby i organizmy grzybopodobne

RAN lub objawy         Rośliny przeznaczone do                          Środki
wywołane przez         sadzenia, inne niż nasiona
RAN

Cryphonectria          Castanea L.                  a) rośliny zostały wyprodukowane na
parasitica (Murrill)                                obszarach, o których wiadomo, że są wolne od
Barr                                                Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr;
                                                    lub
                                                    b) od rozpoczęcia ostatniego pełnego cyklu
                                                    wegetacji       w punkcie    produkcji     nie
                                                    zaobserwowano          żadnych       objawów
                                                    występowania       Cryphonectria    parasitica
                                                    (Murrill) Barr;
                                                    lub
                                                    c) rośliny wykazujące objawy Cryphonectria
                                                    parasitica (Murrill) Barr zostały usunięte,
                                                    a pozostałe   rośliny    były     poddawane
                                                    cotygodniowym      inspekcjom     i w punkcie
                                                    produkcji nie zaobserwowano żadnych
                                                    objawów przez co najmniej trzy tygodnie przed
                                                    przemieszczeniem.

Dothistroma pini       Pinus L.                     a) rośliny pochodzą z obszarów, o których
Hulbary,                                            wiadomo, że są wolne od Dothistroma pini
                                                    Hulbary, Dothistroma septosporum (Dorogin)
Dothistroma
                                                    Morelet i Lecanosticta acicola (von Thümen)
septosporum
                                                    Sydow;
(Dorogin) Morelet
                                                    lub
Lecanosticta acicola
(von Thümen)                                        b) w punkcie produkcji i w jego bezpośrednim
Sydow                                               sąsiedztwie od rozpoczęcia ostatniego pełnego
                                                    cyklu wegetacji nie zaobserwowano żadnych
                                                    objawów plamistości igieł wywołanej przez
                                                    Dothistroma pini Hulbary, Dothistroma
                                                    septosporum      (Dorogin)    Morelet     lub

                                            63
 ---pagebreak---                                                  Lecanosticta acicola (von Thümen) Sydow;
                                                 lub
                                                 c) przeprowadzono odpowiednie zabiegi
                                                 przeciw plamistości igieł wywoływanej przez
                                                 Dothistroma pini Hulbary, Dothistroma
                                                 septosporum     (Dorogin)    Morelet    lub
                                                 Lecanosticta acicola (von Thümen) Sydow,
                                                 a przed przemieszczeniem rośliny zostały
                                                 poddane inspekcji i uznane za wolne od
                                                 objawów plamistości igieł.

Plasmopara           Nasiona Helianthus annuus   a) nasiona pochodzą z obszarów, o których
halstedii (Farlow)   L.                          wiadomo, że są wolne od Plasmopara halstedii
Berlese & de Toni                                (Farlow) Berlese & de Toni;
                                                 lub
                                                 b) w punkcie produkcji materiału siewnego nie
                                                 zaobserwowano         żadnych        objawów
                                                 występowania Plasmopara halstedii (Farlow)
                                                 Berlese & de Toni na podstawie co najmniej
                                                 dwóch       inspekcji      przeprowadzonych
                                                 w odpowiednim momencie umożliwiającym
                                                 wykrycie tego agrofaga podczas sezonu
                                                 wegetacyjnego;
                                                 lub
                                                 c) (i) punkt produkcji materiału siewnego
                                                 został poddany co najmniej dwóm inspekcjom
                                                 w odpowiednim momencie umożliwiającym
                                                 wykrycie tego agrofaga podczas sezonu
                                                 wegetacyjnego;
                                                 oraz
                                                 (ii) podczas tych inspekcji nie więcej niż 5 %
                                                 roślin wykazywało objawy Plasmopara
                                                 halstedii (Farlow) Berlese & de Toni,
                                                 a wszystkie rośliny wykazujące objawy
                                                 Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de
                                                 Toni      zostały     usunięte     i zniszczone
                                                 niezwłocznie po inspekcji;
                                                 oraz
                                                 (iii) podczas ostatniej inspekcji nie stwierdzono
                                                 objawów występowania Plasmopara halstedii
                                                 (Farlow) Berlese & de Toni u żadnej z roślin;
                                                 lub
                                                 d) (i) punkt produkcji materiału siewnego
                                                 został poddany co najmniej dwóm inspekcjom
                                                 w odpowiednim momencie umożliwiającym

                                         64
 ---pagebreak---                                                        wykrycie tego      agrofaga   podczas    sezonu
                                                       wegetacyjnego;
                                                       oraz
                                                       (ii) wszystkie rośliny wykazujące objawy
                                                       Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de
                                                       Toni     zostały     usunięte  i zniszczone
                                                       niezwłocznie po inspekcji;
                                                       oraz
                                                       (iii) podczas ostatniej inspekcji nie stwierdzono
                                                       objawów występowania Plasmopara halstedii
                                                       (Farlow) Berlese & de Toni u żadnej z roślin,
                                                       a reprezentatywna próbka z każdej partii
                                                       została zbadana i uznana za wolną od
                                                       Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de
                                                       Toni;
                                                       lub
                                                       e) nasiona zostały poddane odpowiedniemu
                                                       zabiegowi, którego skuteczność w zwalczaniu
                                                       wszystkich znanych szczepów Plasmopara
                                                       halstedii (Farlow) Berlese & de Toni została
                                                       udowodniona.

Plenodomus              Citrus L., Fortunella          a) rośliny zostały wyprodukowane na
tracheiphilus (Petri)   Swingle, Poncirus Raf. i ich   obszarach, o których wiadomo, że są wolne od
Gruyter, Aveskamp       mieszańce                      Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter,
& Verkley                                              Aveskamp & Verkleys;
                                                       lub
                                                       b) rośliny były uprawiane w punkcie produkcji,
                                                       które      w ostatnim       pełnym     sezonie
                                                       wegetacyjnym      uznano      za   wolny od
                                                       Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter,
                                                       Aveskamp & Verkley na podstawie co
                                                       najmniej dwóch inspekcji wzrokowych
                                                       przeprowadzonych w odpowiednim momencie
                                                       w ciągu tego sezonu wegetacyjnego, a wszelkie
                                                       rośliny    wykazujące      objawy    zakażenia
                                                       w bezpośrednim         sąsiedztwie     zostały
                                                       natychmiast usunięte i zniszczone;
                                                       lub
                                                       c) nie więcej niż 2 % roślin w danej partii
                                                       wykazywało objawy zakażenia podczas co
                                                       najmniej dwóch inspekcji wzrokowych
                                                       przeprowadzonych w odpowiednim momencie
                                                       umożliwiającym wykrycie agrofaga w ostatnim
                                                       sezonie wegetacyjnym, a rośliny wykazujące
                                                       objawy zakażenia i wszelkie inne rośliny

                                              65
 ---pagebreak---                                                    wykazujące objawy zakażenia w bezpośrednim
                                                   sąsiedztwie zostały natychmiast usunięte
                                                   i zniszczone.

Puccinia horiana P.   Chrysanthemum L.             a) rośliny pochodzą z roślin matecznych, które
Hennings                                           były poddawane inspekcji co najmniej raz
                                                   w miesiącu w ciągu ostatnich trzech miesięcy
                                                   i w punkcie produkcji nie zaobserwowano
                                                   żadnych objawów zakażenia;
                                                   lub
                                                   b) rośliny mateczne wykazujące objawy
                                                   zakażenia zostały usunięte i zniszczone wraz
                                                   z roślinami znajdującymi się w promieniu 1 m,
                                                   a rośliny, które poddano inspekcji przed
                                                   przemieszczeniem i uznano za wolne od
                                                   objawów, poddano odpowiedniemu zabiegowi
                                                   fizycznemu lub chemicznemu.

                                        Owady i roztocza

RAN lub objawy        Rośliny przeznaczone do                         Środki
wywołane przez        sadzenia
RAN

Aculops fuchsiae      Rośliny przeznaczone do      a) rośliny zostały wyprodukowane na
Keifer                sadzenia, inne niż nasiona   obszarach, o których wiadomo, że są wolne od
                                                   Aculops fuchsiae Keifer;
                      Fuchsia L.
                                                   lub
                                                   b) w punkcie produkcji nie zaobserwowano
                                                   objawów zakażenia na roślinach lub roślinach
                                                   matecznych, z których one pochodzą, na
                                                   podstawie      inspekcji        wzrokowych
                                                   przeprowadzonych w poprzednim sezonie
                                                   wegetacyjnym w najbardziej odpowiednim
                                                   momencie umożliwiającym wykrycie tego
                                                   agrofaga;
                                                   lub
                                                   c) przed przemieszczeniem zastosowano
                                                   odpowiedni zabieg chemiczny lub fizyczny, po
                                                   którym rośliny poddano inspekcji i nie
                                                   stwierdzono żadnych objawów występowania
                                                   agrofaga.

Opogona sacchari      Beaucarnea Lem.,             a) rośliny zostały wyprodukowane na
Bojer                 Bougainvillea Comm. ex       obszarach, o których wiadomo, że są wolne od
                      Juss., Crassula L., Crinum   Opogona sacchari Bojer;
                      L., Dracaena Vand. ex L.,    lub
                      Ficus L., Musa L., Pachira

                                            66
 ---pagebreak---                         Aubl., Palmae, Sansevieria     b) rośliny były uprawiane w punkcie produkcji,
                        Thunb., Yucca L.               na którym nie zaobserwowano żadnych
                                                       objawów ani oznak występowania Opogona
                                                       sacchari Bojer na podstawie inspekcji
                                                       wzrokowych przeprowadzanych co najmniej
                                                       raz na trzy miesiące w okresie co najmniej
                                                       sześciu miesięcy przed przemieszczeniem;
                                                       lub
                                                       c) w punkcie produkcji stosowany jest system
                                                       mający na celu monitorowanie i zwalczanie
                                                       populacji Opogona sacchari Bojer oraz
                                                       usuwanie porażonych roślin, a każda partia
                                                       została   poddana     inspekcji   wzrokowej
                                                       w najbardziej    odpowiednim      momencie
                                                       umożliwiającym wykrycie tego agrofaga przed
                                                       przemieszczeniem i uznana za wolną od
                                                       objawów Opogona sacchari Bojer.

Rhynchophorus           Rośliny przeznaczone do        a) rośliny były uprawiane przez cały cykl życia
ferrugineus (Olivier)   sadzenia z rodziny Palmae,     na obszarze, który został ustanowiony jako
                        inne niż owoce i nasiona,      wolny od Rhynchophorus ferrugineus (Olivier)
                        o średnicy pnia przy           przez właściwą urzędową instytucję zgodnie
                        podstawie ponad 5 cm,          z odpowiednimi             międzynarodowymi
                        należące do następujących      standardami dla środków fitosanitarnych;
                        rodzajów i gatunków:           b) przez dwa lata przed przemieszczeniem
                        Areca catechu L., Arenga       rośliny były uprawiane w punkcie produkcji
                        pinnata (Wurmb) Merr.,         leżącym w obrębie Unii, w którym występuje
                        Bismarckia Hildebr. & H.       całkowita     ochrona       fizyczna     przed
                        Wendl., Borassus flabellifer   wprowadzeniem organizmu Rhynchophorus
                        L., Brahea armata S.           ferrugineus (Olivier), lub w punkcie produkcji
                        Watson, Brahea edulis          leżącym w obrębie Unii, na którym stosowano
                        H.Wendl., Butia capitata       odpowiednie        zabiegi      zapobiegawcze
                        (Mart.) Becc., Calamus         w odniesieniu do tego agrofaga;
                        merrillii Becc., Caryota       c) rośliny były poddawane inspekcjom
                        cumingii Lodd. ex Mart.,
                                                       wzrokowym przeprowadzanym co najmniej raz
                        Caryota maxima Blume,          na cztery miesiące w celu potwierdzenia, że
                        Chamaerops humilis L.,         materiał ten jest wolny od organizmu
                        Cocos nucifera L.,             Rhynchophorus ferrugineus (Olivier).
                        Copernicia Mart., Corypha
                        utan Lam., Elaeis
                        guineensis Jacq., Howea
                        forsteriana Becc., Jubaea
                        chilensis (Molina) Baill.,
                        Livistona australis C.
                        Martius, Livistona decora
                        (W. Bull) Dowe, Livistona
                        rotundifolia (Lam.) Mart.,
                        Metroxylon sagu Rottb.,
                        Phoenix canariensis

                                              67
 ---pagebreak--- Chabaud, Phoenix
dactylifera L., Phoenix
reclinata Jacq., Phoenix
roebelenii O'Brien, Phoenix
sylvestris (L.) Roxb.,
Phoenix theophrasti
Greuter, Pritchardia Seem.
& H. Wendl., Ravenea
rivularis Jum. & H. Perrier,
Roystonea regia (Kunth)
O.F. Cook, Sabal palmetto
(Walter) Lodd. ex Schult. &
Schult.f., Syagrus
romanzoffiana (Cham.)
Glassman, Trachycarpus
fortunei (Hook.) H. Wendl.,
Washingtonia H. Wendl.

                      68
 ---pagebreak---                                               Nicienie

RAN lub objawy        Rośliny przeznaczone do                               Środki
wywołane przez        sadzenia
RAN

Ditylenchus dipsaci   Allium sp. L.                     a) od rozpoczęcia ostatniego pełnego cyklu
(Kuehn) Filipjev                                        wegetacji rośliny lub rośliny przeznaczone do
                                                        produkcji nasion zostały poddane inspekcji i na
                                                        przedmiotowej parti nie zaobserwowano żadnych
                                                        objawów Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev;
                                                        lub
                                                        b) cebulki zostały uznane za wolne od objawów
                                                        Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev na
                                                        podstawie          inspekcji       wzrokowych
                                                        przeprowadzonych w najbardziej odpowiednim
                                                        momencie umożliwiającym wykrycie tego
                                                        agrofaga, i zapakowane w celu sprzedaży
                                                        konsumentowi końcowemu.

Ditylenchus dipsaci   Rośliny przeznaczone do           a) od rozpoczęcia ostatniego pełnego cyklu
(Kuehn) Filipjev      sadzenia, inne niż nasiona        wegetacji rośliny zostały poddane inspekcji i nie
                                                        zaobserwowano na przedmiotowej partii żadnych
                      Camassia Lindl.,
                                                        objawów Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev;
                      Chionodoxa Boiss., Crocus
                                                        lub
                      flavus Weston, Galanthus
                      L., Hyacinthus Tourn. ex
                      L., Hymenocallis Salisb.,         b) cebulki zostały uznane za wolne od objawów
                      Muscari Mill., Narcissus          Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev na
                      L., Ornithogalum L.,              podstawie          inspekcji       wzrokowych
                      Puschkinia Adams,                 przeprowadzonych w najbardziej odpowiednim
                      Sternbergia Waldst. & Kit.,       momencie umożliwiającym wykrycie tego
                      Scilla L., Tulipa L.              agrofaga, i zapakowane w celu sprzedaży
                                                        konsumentowi końcowemu.

                      Wirusy, wiroidy, choroby wirusopodobne i fitoplazmy

RAN lub objawy        Rośliny przeznaczone do                               Środki
wywołane przez        sadzenia
RAN

Candidatus            Rośliny przeznaczone do           a) rośliny pochodzą od roślin matecznych, które
Phytoplasma mali      sadzenia, inne niż nasiona        zostały poddane inspekcji wzrokowej i uznane za
Seemüller &                                             wolne od objawów Candidatus Phytoplasma mali
                      Malus Mill.
Schneider                                               Seemüller & Schneider; oraz
                                                        b) (i) rośliny zostały wyprodukowane na
                                                        obszarach, o których wiadomo, że są wolne od
                                                        Candidatus Phytoplasma mali Seemüller &
                                                        Schneider;

                                                   69
 ---pagebreak---                                                    lub
                                                   (ii) rośliny były uprawiane w punkcie produkcji,
                                                   który w ostatnim pełnym sezonie wegetacyjnym
                                                   uznano za wolny od Candidatus Phytoplasma mali
                                                   Seemüller & Schneider na podstawie inspekcji
                                                   wzrokowej, a wszelkie rośliny wykazujące objawy
                                                   zakażenia w bezpośrednim sąsiedztwie zostały
                                                   natychmiast usunięte i zniszczone;
                                                   lub
                                                   (iii) nie więcej niż 2 % roślin w punkcie produkcji
                                                   wykazało objawy zakażenia podczas inspekcji
                                                   wzrokowych przeprowadzonych w odpowiednim
                                                   momencie         podczas      ostatniego    sezonu
                                                   wegetacyjnego, a te rośliny i wszelkie rośliny
                                                   wykazujące objawy zakażenia w bezpośrednim
                                                   sąsiedztwie      zostały    natychmiast    usunięte
                                                   i zniszczone; reprezentatywna próbka pozostałych
                                                   roślin niewykazujących objawów w partiach,
                                                   w których       stwierdzono      obecność    roślin
                                                   wykazujących objawy zakażenia, została zbadana
                                                   i uznana za wolną od Candidatus Phytoplasma
                                                   mali Seemüller & Schneider.
                                                   a) rośliny pochodzą od roślin matecznych, które
Candidatus           Rośliny przeznaczone do
                                                   zostały poddane inspekcji wzrokowej i uznane za
Phytoplasma          sadzenia, inne niż nasiona
                                                   wolne od objawów Candidatus Phytoplasma
prunorum Seemüller   Prunus L.                     prunorum Seemüller & Schneider;
& Schneider
                                                   oraz
                                                   b) (i) rośliny zostały wyprodukowane na
                                                   obszarach, o których wiadomo, że są wolne od
                                                   Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller &
                                                   Schneider;
                                                   lub
                                                   (ii) rośliny były uprawiane w punkcie produkcji,
                                                   który w ostatnim pełnym sezonie wegetacyjnym
                                                   uznano za wolny od Candidatus Phytoplasma
                                                   prunorum Seemüller & Schneider na podstawie
                                                   inspekcji     wzrokowej,     a wszelkie  rośliny
                                                   wykazujące objawy zakażenia w bezpośrednim
                                                   sąsiedztwie     zostały   natychmiast   usunięte
                                                   i zniszczone;
                                                   lub
                                                   (iii) nie więcej niż 1 % roślin w punkcie produkcji
                                                   wykazał objawy zakażenia podczas inspekcji
                                                   przeprowadzonych w odpowiednim momencie
                                                   podczas ostatniego sezonu wegetacyjnego,
                                                   a rośliny wykazujące objawy i wszelkie rośliny
                                                   wykazujące objawy zakażenia w bezpośrednim
                                                   sąsiedztwie      zostały    natychmiast    usunięte

                                              70
 ---pagebreak---                                                    i zniszczone; reprezentatywna próbka pozostałych
                                                   roślin niewykazujących objawów w partiach,
                                                   w których      stwierdzono    obecność     roślin
                                                   wykazujących objawy zakażenia, została zbadana
                                                   i uznana za wolną od Candidatus Phytoplasma
                                                   prunorum Seemüller & Schneider.

Candidatus           Rośliny przeznaczone do       a) rośliny pochodzą od roślin matecznych, które
Phytoplasma pyri     sadzenia, inne niż nasiona    zostały poddane inspekcji wzrokowej i uznane za
Seemüller &                                        wolne od objawów Candidatus Phytoplasma pyri
                     Pyrus L.
Schneider                                          Seemüller & Schneider; oraz
                                                   b) (i) rośliny zostały wyprodukowane na
                                                   obszarach, o których wiadomo, że są wolne od
                                                   Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller &
                                                   Schneider; lub
                                                   (ii) rośliny były uprawiane w punkcie produkcji,
                                                   który w ostatnim pełnym sezonie wegetacyjnym
                                                   uznano za wolny od tego agrofaga na podstawie
                                                   inspekcji     wzrokowej,     a wszelkie  rośliny
                                                   wykazujące objawy zakażenia w bezpośrednim
                                                   sąsiedztwie     zostały   natychmiast   usunięte
                                                   i zniszczone; lub
                                                   c) nie więcej niż 2 % roślin w punkcie produkcji
                                                   wykazywało objawy zakażenia na podstawie
                                                   inspekcji     wzrokowych       przeprowadzonych
                                                   w odpowiednim momencie w ostatnim sezonie
                                                   wegetacyjnym, a rośliny wykazujące objawy
                                                   zakażenia i wszelkie rośliny wykazujące objawy
                                                   zakażenia w bezpośrednim sąsiedztwie zostały
                                                   natychmiast usunięte i zniszczone.

Candidatus           Rośliny przeznaczone do       a) rośliny były uprawiane w punkcie produkcji,
Phytoplasma solani   sadzenia, inne niż nasiona    o którym wiadomo, że jest wolny od Candidatus
Quaglino et al.                                    Phytoplasma solani Quaglino et al.;
                     Lavandula L.
                                                   lub
                                                   b) w ostatnim pełnym cyklu wegetacji podczas
                                                   inspekcji   wzrokowych     danej    partii nie
                                                   zaobserwowano żadnych objawów Candidatus
                                                   Phytoplasma solani Quaglino et al.;
                                                   lub
                                                   c) rośliny wykazujące objawy Candidatus
                                                   Phytoplasma solani Quaglino et al. zostały
                                                   usunięte i zniszczone, a dana partia została
                                                   zbadana na podstawie reprezentatywnej próbki
                                                   pozostałych roślin i uznana za wolną od tego
                                                   agrofaga.

                                              71
 ---pagebreak---                        Rośliny przeznaczone do
Wiroid karłowatości                                  Rośliny     otrzymano     w trzecim    pokoleniu
                       sadzenia, inne niż nasiona
chryzantemy                                          z materiału roślinnego, który na podstawie badań
                       Argyranthemum Webb ex         uznano za wolny od wiroida karłowatości
                       Sch.Bip., Chrysanthemum       chryzantemy.
                       L.
                       Rośliny przeznaczone do
Wiroid łuszczycy                                     a) rośliny pochodzą od roślin matecznych, które
                       sadzenia, inne niż nasiona
kory cytrusowych                                     zostały poddane inspekcji wzrokowej i uznane za
                       Citrus L.                     wolne od wiroida łuszczycy kory cytrusowych;
                                                     oraz
                                                     b) rośliny były uprawiane w punkcie produkcji,
                                                     który w ostatnim pełnym sezonie wegetacyjnym
                                                     został uznany za wolny od tego agrofaga na
                                                     podstawie     inspekcji   wzrokowej     roślin
                                                     przeprowadzonej w odpowiednim momencie
                                                     umożliwiającym wykrycie agrofaga.
                       Rośliny przeznaczone do
Wirus tristeza                                       a) rośliny pochodzą od roślin matecznych, które
                       sadzenia, inne niż nasiona
cytrusowych (izolaty                                 w ciągu ostatnich trzech lat zostały poddane
z UE)                  Citrus L., Fortunella         badaniu i uznane za wolne od wirusa tristeza
                       Swingle, Poncirus Raf.        cytrusowych;
                       i ich mieszańce               oraz
                                                     b) (i) rośliny zostały wyprodukowane na
                                                     obszarach, o których wiadomo, że są wolne od
                                                     wirusa tristeza cytrusowych;
                                                     lub
                                                     (ii) rośliny były uprawiane w punkcie produkcji
                                                     uznanym za wolny od wirusa tristeza cytrusowych
                                                     w ostatnim pełnym sezonie wegetacyjnym na
                                                     podstawie badania reprezentatywnej próbki roślin
                                                     przeprowadzonego w odpowiednim momencie
                                                     umożliwiającym wykrycie tego agrofaga;
                                                     lub
                                                     (iii) rośliny były uprawiane w punkcie produkcji
                                                     objętym fizyczną ochroną przed wektorami
                                                     i uznanym za wolny od wirusa tristeza
                                                     cytrusowych       w ostatnim  pełnym     sezonie
                                                     wegetacyjnym na podstawie wyrywkowego
                                                     badania roślin przeprowadzonego w najbardziej
                                                     odpowiednim        momencie      umożliwiającym
                                                     wykrycie tego agrofaga;
                                                     lub
                                                     (iv) w przypadkach, w których uzyskano dodatni
                                                     wynik badania na obecność wirusa tristeza
                                                     cytrusowych w partii, wszystkie rośliny zostały
                                                     przebadane indywidualnie i wynik dodatni
                                                72
 ---pagebreak---                                                    uzyskano w przypadku nie więcej niż 2 % z nich,
                                                   a rośliny poddane badaniu i uznane za zakażone
                                                   agrofagiem    zostały   natychmiast    usunięte
                                                   i zniszczone.

Wirus nekrotycznej   Rośliny przeznaczone do       a) rośliny były uprawiane w punkcie produkcji,
plamistości          sadzenia, inne niż nasiona    który poddano monitorowaniu pod kątem
niecierpka                                         obecności odpowiednich wciorniastków będących
                     Begonia x hiemalis,
                                                   wektorami (Frankliniella occidentalis Pergande)
                     Fotsch, nowogwinejskie
                                                   oraz, po ich wykryciu, zastosowano odpowiednie
                     mieszańce Impatiens L.
                                                   zabiegi mające na celu skuteczne zwalczenie ich
                                                   populacji;
                                                   oraz
                                                   b) (i) w bieżącym okresie wegetacji na roślinach
                                                   w punkcie produkcji nie zaobserwowano objawów
                                                   występowania wirusa nekrotycznej plamistości
                                                   niecierpka; lub
                                                   (ii) wszelkie rośliny w punkcie produkcji
                                                   wykazujące     objawy      wirusa    nekrotycznej
                                                   plamistości niecierpka w bieżącym okresie
                                                   wegetacji zostały usunięte, a reprezentatywna
                                                   próbka roślin, które mają zostać przemieszczone,
                                                   została zbadana i uznana za wolną od wirusa
                                                   nekrotycznej plamistości niecierpka.

Wiroid               Capiscum annuum L.            a) w miejscu produkcji na roślinach, w ciągu ich
wrzecionowatości                                   pełnego cyklu wegetacji, nie zaobserwowano
bulw ziemniaka                                     żadnych objawów chorób wywoływanych przez
                                                   wiroid wrzecionowatości bulw ziemniaka; lub
                                                   b) rośliny zostały poddane urzędowemu badaniu
                                                   na obecność wiroida wrzecionowatości bulw
                                                   ziemniaka, przeprowadzonemu z zastosowaniem
                                                   odpowiednich metod na reprezentatywnej próbce,
                                                   i na podstawie tego badania zostały uznane za
                                                   wolne od tego agrofaga.
Wirus ospowatości    Rośliny następujących         a)    rozmnażane     wegetatywnie      podkładki
śliwy                gatunków Prunus L.,           korzeniowe rodzaju Prunus pochodzące od roślin
                     przeznaczone do sadzenia,     matecznych, z których w ciągu ostatnich 5 lat
                     inne niż nasiona:             pobrano i zbadano próbki oraz uznano je za wolne
                                                   od wirusa ospowatości śliwy; oraz
                     Prunus armeniaca L.,
                     Prunus blireiana Andre,       b)    (i)  materiał   rozmnożeniowy     został
                     Prunus brigantina Vill.,—     wyprodukowany      na   obszarach,  o których
                     Prunus cerasifera Ehrh.,      wiadomo, że są wolne od wirusa ospowatości
                     Prunus cistena Hansen,—       śliwy; lub
                     Prunus curdica Fenzl and
                                                   (ii) w punkcie produkcji w ostatnim pełnym
                     Fritsch., Prunus domestica    sezonie wegetacyjnym nie zaobserwowano
                     ssp. domestica L., Prunus     żadnych    objawów    występowania   wirusa

                                              73
 ---pagebreak---                  domestica ssp. insititia      ospowatości śliwy w najbardziej odpowiednim
                 (L.) K. Schneid, Prunus       okresie w roku wybranym przy uwzględnieniu
                 domestica ssp. italica        warunków klimatycznych i warunków uprawy
                 (Borkh.) Hegi., Prunus        roślin oraz biologii wirusa ospowatości śliwy,
                 dulcis (Mill.) D. A. Webb,    a wszelkie rośliny wykazujące objawy zakażenia
                 Prunus glandulosa             w bezpośrednim sąsiedztwie zostały usunięte
                 Thunb., Prunus                i natychmiast zniszczone; lub
                 holosericea Batal., Prunus    (iii) w punkcie produkcji w ostatnim pełnym
                 hortulana Bailey, Prunus      sezonie wegetacyjnym objawy występowania
                 japonica Thunb., Prunus       wirusa ospowatości śliwy zaobserwowano na nie
                 mandshurica (Maxim.)          więcej niż 1 % roślin w najbardziej odpowiednim
                 Koehne, Prunus maritima       okresie w roku wybranym przy uwzględnieniu
                 Marsh., Prunus mume           warunków klimatycznych i warunków uprawy
                 Sieb. and Zucc., Prunus       roślin oraz biologii wirusa ospowatości śliwy,
                 nigra Ait., Prunus persica    a wszelkie rośliny wykazujące objawy zakażenia
                 (L.) Batsch, Prunus           w bezpośrednim sąsiedztwie zostały usunięte
                 salicina L., Prunus           i natychmiast zniszczone; reprezentatywna próbka
                 sibirica L., Prunus simonii   pozostałych roślin niewykazujących objawów
                 Carr., Prunus spinosa L.,     w partiach, w których stwierdzono obecność roślin
                 Prunus tomentosa Thunb.,      wykazujących objawy zakażenia, została zbadana
                 Prunus triloba Lindl.,        i uznana za wolną od tego agrofaga.
                 Prunus L. podatne na          Z reprezentatywnej            części       roślin
                 wirus ospowatości śliwy       niewykazujących,     na     podstawie   inspekcji
                                               wzrokowej, żadnych objawów wirusa ospowatości
                                               śliwy można pobrać próbki i zbadać je na
                                               obecność tego agrofaga na podstawie oceny
                                               ryzyka zakażenia tych roślin.
                 Rośliny przeznaczone do
Wirus brązowej                                 a) rośliny były uprawiane w punkcie produkcji,
                 sadzenia, inne niż nasiona
plamistości                                    który poddano monitorowaniu pod kątem
                 Begonia x hiemalis Fotsch,
pomidora                                       obecności odpowiednich wciorniastków będących
                 Capsicum annuum L.,           wektorami (Frankliniella occidentalis i Thrips
                 Chrysanthemum L.,             tabaci) oraz, po ich wykryciu, zastosowano
                 Gerbera L., Impatiens L.      odpowiednie zabiegi mające w celu skuteczne
                 New Guinea Hybrids,           zwalczenie ich populacji;
                 Pelargonium L.
                                               oraz
                                               b) w bieżącym okresie wegetacji na roślinach
                                               w punkcie produkcji nie zaobserwowano objawów
                                               występowania wirusa brązowej plamistości
                                               pomidora; lub
                                               c) wszelkie rośliny w punkcie produkcji
                                               wykazujące objawy wirusa brązowej plamistości
                                               pomidora w bieżącym okresie wegetacji zostały
                                               usunięte, a reprezentatywna próbka roślin, które
                                               mają zostać przemieszczone, została zbadana
                                               i uznana za wolną od wirusa brązowej plamistości
                                               pomidora.

                                          74
 ---pagebreak---                                       Część D
     Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na leśnym materiale
                        rozmnożeniowym, innym niż nasiona
1.     Inspekcje wzrokowe
Właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem właściwego organu
przeprowadzają kontrole i podejmują wszelkie inne działania w celu zapewnienia spełnienia
wymogów dotyczących odnośnych RAN i roślin przeznaczonych do sadzenia:
a)   leśny materiał rozmnożeniowy, inny niż nasiona, gatunku Castanea sativa Mill. został
     uznany za wolny od Cryphonectria parasitica na podstawie inspekcji wzrokowej
     przeprowadzonej w punkcie produkcji lub w miejscu produkcji;
b)   leśny materiał rozmnożeniowy, inny niż nasiona, gatunków Pinus spp. został uznany za
     wolny od Dothistroma pini, Dothistroma septosporum i Lecanosticta acicola na
     podstawie inspekcji wzrokowej przeprowadzonej w punkcie produkcji lub w miejscu
     produkcji.
Inspekcje wzrokowe przeprowadza się raz w roku, w najbardziej odpowiednim okresie
umożliwiającym wykrycie tych agrofagów, przy uwzględnieniu warunków klimatycznych
i warunków uprawy roślin oraz biologii odnośnych agrofagów.

2.     Wymogi w przypadku poszczególnych rodzajów lub gatunków oraz kategorii
Właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem właściwego organu
przeprowadzają kontrole i podejmują wszelkie inne działania w odniesieniu do poniższych
rodzajów lub gatunków w celu zapewnienia spełnienia następujących warunków:

Castanea sativa Mill.
a)   leśny materiał rozmnożeniowy pochodzi z obszarów, o których wiadomo, że są wolne
     od Cryphonectria parasitica; lub
b)   w miejscu lub w punkcie produkcji w ostatnim pełnym sezonie wegetacyjnym nie
     zaobserwowano żadnych objawów występowania Cryphonectria parasitica; lub
c)   leśny materiał rozmnożeniowy w miejscu lub w punkcie produkcji wykazujący objawy
     Cryphonectria parasitica został usunięty, a pozostały materiał był poddawany
     cotygodniowym inspekcjom i w punkcie produkcji lub w miejscu produkcji nie
     zaobserwowano żadnych objawów tego agrofaga przez co najmniej trzy tygodnie przed
     przemieszczeniem materiału.

Pinus spp.
a)   leśny materiał rozmnożeniowy pochodzi z obszarów, o których wiadomo, że są wolne
     od Dothistroma pini, Dothistroma septosporum i Lecanosticta acicola; lub
b)   w miejscu lub w punkcie produkcji, lub w jego bezpośrednim sąsiedztwie w ostatnim
     pełnym sezonie wegetacyjnym nie zaobserwowano żadnych objawów plamistości igieł
     wywoływanej przez Dothistroma pini, Dothistroma septosporum lub Lecanosticta
     acicola; lub
c)   w miejscu lub w punkcie produkcji przeprowadzono odpowiednie zabiegi przeciw
     plamistości igieł wywoływanej przez Dothistroma pini, Dothistroma septosporum lub
     Lecanosticta acicola, a leśny materiał rozmnożeniowy przed przemieszczeniem został

                                           75
 ---pagebreak---         poddany inspekcji wzrokowej i uznany za wolny od objawów Dothistroma pini,
        Dothistroma septosporum lub Lecanosticta acicola.

                                        Część E
   Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na materiale siewnym warzyw
   W odniesieniu do odpowiednich RAN i roślin przeznaczonych do sadzenia podejmowane są
   następujące działania: właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem
   właściwego organu przeprowadzają kontrole i podejmują wszelkie inne działania w celu
   zapewnienia spełnienia wymogów dotyczących odnośnych RAN i roślin przeznaczonych do
   sadzenia, zgodnie z opisem w trzeciej kolumnie poniższej tabeli.

                                          Bakterie

RAN lub objawy          Rośliny przeznaczone                       Wymogi
wywołane przez RAN      do sadzenia

Clavibacter             Solanum lycopersicum     a) nasiona poddano zabiegowi z zastosowaniem
michiganensis ssp.      L.                       odpowiedniej metody ekstrakcji kwasów lub
michiganensis (Smith)                            równoważnej metody;
Davis et al.                                     oraz
                                                 b) (i) nasiona pochodzą z obszarów, o których
                                                 wiadomo, że są wolne od Clavibacter
                                                 michiganensis ssp. michiganensis (Smith)
                                                 Davis et al.;
                                                 lub
                                                 (ii) w punkcie produkcji w ciągu pełnego cyklu
                                                 wegetacji roślin nie zaobserwowano żadnych
                                                 objawów choroby wywoływanej              przez
                                                 Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis
                                                 (Smith) Davis et al. na podstawie inspekcji
                                                 wzrokowych                  przeprowadzonych
                                                 w odpowiednich momentach umożliwiających
                                                 wykrycie tego agrofaga;
                                                 lub
                                                 (iii) nasiona zostały poddane urzędowemu
                                                 badaniu      na     obecność     Clavibacter
                                                 michiganensis ssp. michiganensis (Smith)
                                                 Davis     et   al.   przeprowadzonemu     na
                                                 reprezentatywnej próbce z zastosowaniem
                                                 odpowiednich metod i na podstawie tego
                                                 badania zostały uznane za wolne od tego
                                                 agrofaga.

Xanthomonas             Phaseolus vulgaris L.    a) nasiona pochodzą z obszarów, o których
axonopodis pv.                                   wiadomo, że są wolne od Xanthomonas

                                                76
 ---pagebreak--- phaseoli (Smith)                                  axonopodis pv. phaseoli (Smith) Vauterin et
Vauterin et al.                                   al.;
                                                  lub
                                                  b) uprawy, z których zebrano materiał siewny
                                                  zostały    poddane    inspekcji  wzrokowej
                                                  w odpowiednich      momentach      w sezonie
                                                  wegetacyjnym i uznane za wolne od
                                                  Xanthomonas axonopodis pv. phaseoli (Smith)
                                                  Vauterin et al.;
                                                  lub
                                                  c) reprezentatywna próbka nasion została
                                                  poddana badaniom i w wyniku tych badań
                                                  uznana za wolną od Xanthomonas axonopodis
                                                  pv. phaseoli (Smith) Vauterin et al.

Xanthomonas fuscans      Phaseolus vulgaris L.    a) nasiona pochodzą z obszarów, o których
subsp. fuscans Schaad                             wiadomo, że są wolne od Xanthomonas fuscans
et al.                                            subsp. fuscans Schaad et al.;
                                                  lub
                                                  b) uprawy, z których zebrano materiał siewny
                                                  zostały   poddane     inspekcji  wzrokowej
                                                  w odpowiednich      momentach      w sezonie
                                                  wegetacyjnym i uznane za wolne od
                                                  Xanthomonas fuscans subsp. fuscans Schaad et
                                                  al.;
                                                  lub
                                                  c) reprezentatywna próbka nasion została
                                                  poddana badaniom i w wyniku tych badań
                                                  uznana za wolną od Xanthomonas fuscans
                                                  subsp. fuscans Schaad et al.

Xanthomonas              Capsicum annuum L.       a) nasiona pochodzą z obszarów, o których
euvesicatoria Jones et                            wiadomo, że są wolne od Xanthomonas
al.                                               euvesicatoria Jones et al.;
                                                  lub
                                                  b) w punkcie produkcji w pełnym cyklu
                                                  wegetacji tych roślin nie zaobserwowano
                                                  żadnych objawów choroby wywoływanej przez
                                                  Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. na
                                                  podstawie      inspekcji      wzrokowych
                                                  przeprowadzonych           w odpowiednich
                                                  momentach umożliwiających wykrycie tego
                                                  agrofaga;
                                                  lub
                                                  c) nasiona zostały poddane urzędowemu

                                                 77
 ---pagebreak---                                                   badaniu     na     obecność      Xanthomonas
                                                  euvesicatoria Jones et al., przeprowadzonemu
                                                  na reprezentatywnej próbce i z zastosowaniem
                                                  odpowiednich metod, niezależnie od tego, czy
                                                  zostały wcześniej poddane odpowiedniemu
                                                  zabiegowi, i badanie to wykazało, że są wolne
                                                  od Xanthomonas euvesicatoria Jones et al.

Xanthomonas               Solanum lycopersicum    a) nasiona poddano zabiegowi z zastosowaniem
euvesicatoria Jones et    L.                      odpowiedniej metody ekstrakcji kwasów; oraz
al.                                               b) nasiona pochodzą z obszarów, o których
                                                  wiadomo, że są wolne od Xanthomonas
                                                  euvesicatoria Jones et al.;
                                                  lub
                                                  c) (i) w punkcie produkcji w pełnym cyklu
                                                  wegetacji tych roślin nie zaobserwowano
                                                  żadnych objawów choroby wywoływanej przez
                                                  Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. na
                                                  podstawie       inspekcji     wzrokowych
                                                  przeprowadzonych           w odpowiednich
                                                  momentach umożliwiających wykrycie tego
                                                  agrofaga;
                                                  lub
                                                  (ii) nasiona zostały poddane urzędowemu
                                                  badaniu     na     obecność      Xanthomonas
                                                  euvesicatoria Jones et al., przeprowadzonemu
                                                  na reprezentatywnej próbce i z zastosowaniem
                                                  odpowiednich metod, niezależnie od tego, czy
                                                  zostały wcześniej poddane odpowiedniemu
                                                  zabiegowi, i badanie to wykazało, że są wolne
                                                  od Xanthomonas euvesicatoria Jones et al.

Xanthomonas gardneri      Capsicum annuum L.      a) nasiona pochodzą z obszarów, o których
(ex Šutič) Jones et al.                           wiadomo, że są wolne od Xanthomonas
                                                  gardneri (ex Šutič) Jones et al.;
                                                  lub
                                                  b) w punkcie produkcji w pełnym cyklu
                                                  wegetacji tych roślin nie zaobserwowano
                                                  żadnych objawów choroby wywoływanej przez
                                                  Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al.
                                                  na    podstawie   inspekcji    wzrokowych
                                                  przeprowadzonych            w odpowiednich
                                                  momentach umożliwiających wykrycie tego
                                                  agrofaga;
                                                  lub
                                                  c) nasiona zostały poddane urzędowemu

                                                 78
 ---pagebreak---                                                   badaniu na obecność Xanthomonas gardneri
                                                  (ex Šutič) Jones et al., przeprowadzonemu na
                                                  reprezentatywnej próbce i z zastosowaniem
                                                  odpowiednich metod, niezależnie od tego, czy
                                                  zostały wcześniej poddane odpowiedniemu
                                                  zabiegowi, i badanie to wykazało, że są wolne
                                                  od Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et
                                                  al.

Xanthomonas gardneri      Solanum lycopersicum    a) nasiona poddano zabiegowi z zastosowaniem
(ex Šutič) Jones et al.   L.                      odpowiedniej metody ekstrakcji kwasów; oraz
                                                  b) nasiona pochodzą z obszarów, o których
                                                  wiadomo, że są wolne od Xanthomonas
                                                  gardneri (ex Šutič) Jones et al.;
                                                  lub
                                                  c) (i) w punkcie produkcji nie zaobserwowano
                                                  żadnych objawów choroby wywoływanej przez
                                                  Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al.
                                                  na      podstawie    inspekcji    wzrokowych
                                                  przeprowadzonych               w odpowiednich
                                                  momentach w pełnym cyklu wegetacji tych
                                                  roślin;
                                                  lub
                                                  (ii) nasiona zostały poddane urzędowemu
                                                  badaniu na obecność Xanthomonas gardneri
                                                  (ex Šutič) Jones et al., przeprowadzonemu na
                                                  reprezentatywnej próbce i z zastosowaniem
                                                  odpowiednich metod, niezależnie od tego, czy
                                                  zostały wcześniej poddane odpowiedniemu
                                                  zabiegowi, i badanie to wykazało, że są wolne
                                                  od Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et
                                                  al.

Xanthomonas               Capsicum annuum L       a) nasiona pochodzą z obszarów, o których
perforans Jones et al.                            wiadomo, że są wolne od Xanthomonas
                                                  perforans Jones et al.;
                                                  lub
                                                  b) w punkcie produkcji nie zaobserwowano
                                                  żadnych objawów choroby wywoływanej przez
                                                  Xanthomonas perforans Jones et al. na
                                                  podstawie      inspekcji      wzrokowych
                                                  przeprowadzonych           w odpowiednich
                                                  momentach w pełnym cyklu wegetacji tych
                                                  roślin;
                                                  lub
                                                  c) nasiona zostały poddane urzędowemu

                                                 79
 ---pagebreak---                                                  badaniu na obecność Xanthomonas perforans
                                                 Jones    et    al.,  przeprowadzonemu      na
                                                 reprezentatywnej próbce i z zastosowaniem
                                                 odpowiednich metod, niezależnie od tego, czy
                                                 zostały wcześniej poddane odpowiedniemu
                                                 zabiegowi, i badanie to wykazało, że są wolne
                                                 od Xanthomonas perforans Jones et al.

Xanthomonas              Solanum lycopersicum    a) nasiona poddano zabiegowi z zastosowaniem
perforans Jones et al.   L.                      odpowiedniej metody ekstrakcji kwasów; oraz
                                                 b) nasiona pochodzą z obszarów, o których
                                                 wiadomo, że są wolne od Xanthomonas
                                                 perforans Jones et al.;
                                                 lub
                                                 c) (i) w punkcie produkcji nie zaobserwowano
                                                 żadnych objawów choroby wywoływanej przez
                                                 Xanthomonas perforans Jones et al. na
                                                 podstawie         inspekcji       wzrokowych
                                                 przeprowadzonych               w odpowiednich
                                                 momentach w pełnym cyklu wegetacji tych
                                                 roślin;
                                                 lub
                                                 (ii) nasiona zostały poddane urzędowemu
                                                 badaniu na obecność Xanthomonas perforans
                                                 Jones    et    al.,  przeprowadzonemu      na
                                                 reprezentatywnej próbce i z zastosowaniem
                                                 odpowiednich metod, niezależnie od tego, czy
                                                 zostały wcześniej poddane odpowiedniemu
                                                 zabiegowi, i badanie to wykazało, że są wolne
                                                 od Xanthomonas perforans Jones et al.

Xanthomonas             Capsicum annuum L        a) nasiona pochodzą z obszarów, o których
vesicatoria (ex Doidge)                          wiadomo, że są wolne od Xanthomonas
Vauterin et al.                                  vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al.;
                                                 lub
                                                 b) w punkcie produkcji nie zaobserwowano
                                                 żadnych objawów choroby wywoływanej przez
                                                 Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin
                                                 et al. na podstawie inspekcji wzrokowych
                                                 przeprowadzonych             w odpowiednich
                                                 momentach w pełnym cyklu wegetacji tych
                                                 roślin;
                                                 lub
                                                 c) nasiona zostały poddane urzędowemu
                                                 badaniu na obecność Xanthomonas vesicatoria
                                                 (ex Doidge) Vauterin et al., przeprowadzonemu
                                                 na reprezentatywnej próbce i z zastosowaniem

                                                80
 ---pagebreak---                                                  odpowiednich metod, niezależnie od tego, czy
                                                 zostały wcześniej poddane odpowiedniemu
                                                 zabiegowi, i badanie to wykazało, że są wolne
                                                 od Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge)
                                                 Vauterin et al.

Xanthomonas             Solanum lycopersicum     a) nasiona poddano zabiegowi z zastosowaniem
vesicatoria (ex Doidge) L.                       odpowiedniej metody ekstrakcji kwasów; oraz
Vauterin et al.                                  b) nasiona pochodzą z obszarów, o których
                                                 wiadomo, że są wolne od Xanthomonas
                                                 vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al.;
                                                 lub
                                                 c) (i) w punkcie produkcji nie zaobserwowano
                                                 żadnych objawów choroby wywoływanej przez
                                                 Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin
                                                 et al. na podstawie inspekcji wzrokowych
                                                 przeprowadzonych               w odpowiednich
                                                 momentach w pełnym cyklu wegetacji tych
                                                 roślin;
                                                 lub
                                                 (ii) nasiona zostały poddane urzędowemu
                                                 badaniu na obecność Xanthomonas vesicatoria
                                                 (ex Doidge) Vauterin et al., przeprowadzonemu
                                                 na reprezentatywnej próbce i z zastosowaniem
                                                 odpowiednich metod, niezależnie od tego, czy
                                                 zostały wcześniej poddane odpowiedniemu
                                                 zabiegowi, i badanie to wykazało, że są wolne
                                                 od Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge)
                                                 Vauterin et al.

                                     Owady i roztocza

RAN lub objawy         Rośliny                                      Środki
wywołane przez RAN     przeznaczone do
                       sadzenia

Acanthoscelides        Phaseolus coccineus       a) reprezentatywna próbka materiału siewnego,
obtectus (Say)         L., Phaseolus vulgaris    po ewentualnym odpowiednim zabiegu, została
                       L.                        poddana inspekcji wzrokowej w najbardziej
                                                 odpowiednim momencie umożliwiającym
                                                 wykrycie tego agrofaga oraz
                                                 b) materiał siewny został uznany za wolny od
                                                 Acanthoscelides obtectus (Say).

Bruchus pisorum (L.)   Pisum sativum L.          a) reprezentatywna próbka materiału siewnego,
                                                 po ewentualnym odpowiednim zabiegu, została
                                                 poddana inspekcji wzrokowej w najbardziej
                                                 odpowiednim momencie umożliwiającym

                                                81
 ---pagebreak---                                                     wykrycie tego agrofaga oraz
                                                    b) materiał siewny został uznany za wolny od
                                                    Bruchus pisorum (L.).
Bruchus rufimanus L.      Vicia faba L.             a) reprezentatywna próbka materiału siewnego,
                                                    po ewentualnym odpowiednim zabiegu, została
                                                    poddana inspekcji wzrokowej w najbardziej
                                                    odpowiednim momencie umożliwiającym
                                                    wykrycie tego agrofaga oraz
                                                    b) materiał siewny został uznany za wolny od
                                                    Bruchus rufimanus L.

                                            Nicienie

RAN lub objawy            Rośliny                                      Środki
wywołane przez RAN        przeznaczone do
                          sadzenia

Ditylenchus dipsaci       Allium cepa L., Allium    a) od początku ostatniego pełnego cyklu
(Kuehn) Filipjev          porrum L.                 wegetacji    inspekcję    wzrokową   upraw
                                                    przeprowadzono        co    najmniej    raz
                                                    w odpowiednim momencie umożliwiającym
                                                    wykrycie tego agrofaga i nie zaobserwowano
                                                    żadnych objawów występowania Ditylenchus
                                                    dipsaci (Kuehn) Filipjev;
                                                    lub
                                                    b) pozyskane nasiona są uznane za wolne od
                                                    Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev po
                                                    przeprowadzeniu badań laboratoryjnych na
                                                    reprezentatywnej próbce;
                                                    lub
                                                    c) materiał sadzeniowy został poddany
                                                    odpowiedniemu zabiegowi fizycznemu lub
                                                    chemicznemu przeciw Ditylenchus dipsaci
                                                    (Kuehn) Filipjev i po przeprowadzeniu badań
                                                    laboratoryjnych na reprezentatywnej próbce
                                                    nasiona uznano za wolne od tego agrofaga.

                      Wirusy, wiroidy, choroby wirusopodobne i fitoplazmy

RAN lub objawy            Rośliny                                      Środki
wywołane przez RAN        przeznaczone do
                          sadzenia

Wirus mozaiki pepino      Solanum lycopersicum      a) nasiona poddano zabiegowi z zastosowaniem
                          L.                        odpowiedniej metody ekstrakcji kwasów lub
                                                    równoważnej metody; oraz:
                                                    b) (i) nasiona pochodzą z obszarów, o których

                                                   82
 ---pagebreak---                                               wiadomo, że nie występuje na nich wirus
                                              mozaiki pepino; lub
                                              (ii) w miejscu produkcji na roślinach, w ciągu
                                              ich     pełnego    cyklu     wegetacji,    nie
                                              zaobserwowano żadnych objawów chorób
                                              wywoływanych przez wirus mozaiki pepino;
                                              lub
                                              (iii) nasiona zostały poddane urzędowemu
                                              badaniu na obecność wirusa mozaiki pepino
                                              przeprowadzonemu              z zastosowaniem
                                              odpowiednich metod na reprezentatywnej
                                              próbce, i na podstawie tego badania zostały
                                              uznane za wolne od tego agrofaga.

Wiroid                Capsicum annuum L.,     a) (i) nasiona pochodzą z obszarów, na których
wrzecionowatości bulw Solanum lycopersicum    nie stwierdzono występowania wiroida
ziemniaka             L.                      wrzecionowatości bulw ziemniaka; lub
                                              (ii) w miejscu produkcji na roślinach, w ciągu
                                              ich     pełnego    cyklu     wegetacji,    nie
                                              zaobserwowano żadnych objawów chorób
                                              wywoływanych przez wiroid wrzecionowatości
                                              bulw ziemniaka; lub
                                              (iii) nasiona zostały poddane urzędowemu
                                              badaniu na obecność wiroida wrzecionowatości
                                              bulw       ziemniaka,      przeprowadzonemu
                                              z zastosowaniem odpowiednich metod na
                                              reprezentatywnej próbce, i na podstawie tego
                                              badania zostały uznane za wolne od tego
                                              agrofaga.

                                        Część F
    Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na sadzeniakach ziemniaka
  Właściwy organ lub, jeżeli to wymagane, podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem
  właściwego organu przeprowadzają kontrole i podejmują wszelkie inne działania w celu
  zapewnienia spełnienia wymogów dotyczących RAN i roślin przeznaczonych do sadzenia,
  zgodnie z opisem w poniższej tabeli.

RAN lub objawy          Rośliny                                 Wymogi
wywołane przez RAN      przeznaczone do
                        sadzenia
                                             a) W przypadku wstępnych sadzeniaków
Czarna nóżka (Dickeya   Solanum tuberosum
                                             elitarnych:
Samson et al. spp.;     L.
                                             urzędowe inspekcje wykazują, że pochodzą one
Pectobacterium Waldee
                                             od roślin matecznych, które są wolne od Dickeya
emend. Hauben et al.

                                             83
 ---pagebreak--- spp.)                                       Samson et al. spp. i Pectobacterium Waldee
                                            emend. Hauben et al. spp.
                                            b) W przypadku wszystkich kategorii:
                                            uprawiane rośliny zostały poddane urzędowej
                                            inspekcji polowej przeprowadzonej przez
                                            właściwe organy.
                                            a) W przypadku wstępnych sadzeniaków
Candidatus              Solanum tuberosum
                                            elitarnych:
Liberibacter            L.
                                            urzędowe inspekcje wykazują, że pochodzą one
solanacearum Liefting
                                            od roślin matecznych, które są wolne od
et al.
                                            Candidatus Liberibacter solanacearum Liefting
                                            et al..
                                            b) W przypadku wszystkich kategorii:
                                            (i) rośliny zostały wyprodukowane na obszarach,
                                            o których wiadomo, że są wolne od Candidatus
                                            Liberibacter solanacearum Liefting et al., przy
                                            uwzględnieniu możliwej obecności wektorów;
                                            lub
                                            (ii) podczas urzędowych inspekcji uprawianych
                                            roślin, przeprowadzanych przez właściwe organy
                                            w punkcie produkcji od rozpoczęcia ostatniego
                                            pełnego cyklu wegetacji nie zaobserwowano
                                            żadnych objawów występowania Candidatus
                                            Liberibacter solanacearum Liefting et al.
                                            (a) W przypadku wstępnych sadzeniaków
Candidatus              Solanum tuberosum
                                                elitarnych:
Phytoplasma solani      L.
                                             urzędowe inspekcje wykazują, że pochodzą one
Quaglino et al.
                                             od roślin matecznych, które są wolne od
                                             Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al.
                                            (b) W przypadku wszystkich kategorii:
                                             (i)    podczas      inspekcji       wzrokowych
                                             przeprowadzanych od rozpoczęcia ostatniego
                                             pełnego cyklu wegetacji w miejscu produkcji nie
                                             zaobserwowano żadnych objawów Candidatus
                                             Phytoplasma solani Quaglino et al.;
                                            lub
                                            (ii) wszystkie rośliny w punkcie produkcji,
                                            wykazujące objawy zakażenia, zostały usunięte
                                            wraz z potomnymi bulwami i zniszczone,
                                            a w przypadku wszystkich zbiorów, dla których
                                            zaobserwowano objawy w rosnącej uprawie,
                                            przeprowadzono – w odniesieniu do każdej partii
                                            – urzędowe badania bulw po zbiorze w celu
                                            potwierdzenia     nieobecności     Candidatus
                                            Phytoplasma solani Quaglino et al.

                                            84
 ---pagebreak--- Objawy mozaiki                              (a) W przypadku wstępnych sadzeniaków
                        Solanum tuberosum
wywołane wirusami                               elitarnych:
                        L.
oraz                                        pochodzą od roślin matecznych wolnych od
objawy wywołane                             wirusa A ziemniaka, wirusa M ziemniaka,
przez:                                      wirusa S ziemniaka, wirusa X ziemniaka, wirusa
- wirusa liściozwoju                        Y ziemniaka i wirusa liściozwoju ziemniaka.
ziemniaka
                                             Jeżeli wykorzystywane są metody
                                             mikrorozmnażania, zgodność z niniejszym
                                             punktem ustala się w drodze urzędowego
                                             badania rośliny matecznej lub badania rośliny
                                             matecznej przeprowadzonego pod urzędowym
                                             nadzorem.

                                             Jeżeli wykorzystywane są metody selekcji
                                             klonalnej, zgodność z niniejszym punktem
                                             ustala się w drodze urzędowego badania linii
                                             klonalnej lub badania linii klonalnej
                                             przeprowadzonego pod urzędowym nadzorem.
                                            b) W przypadku wszystkich kategorii:
                                            uprawiane rośliny zostały poddane urzędowej
                                            inspekcji przeprowadzonej przez właściwe
                                            organy.
                                            (a) W przypadku linii klonalnej:
Wiroid                  Solanum tuberosum
                                            Badanie urzędowe lub badanie pod nadzorem
wrzecionowatości bulw   L.
                                            urzędowym wykazało, że pochodzą one od roślin
ziemniaka
                                            matecznych, które są wolne od wiroida
                                            wrzecionowatości bulw ziemniaka.
                                            (b)     W przypadku wstępnych sadzeniaków
                                            elitarnych i sadzeniaków elitarnych:
                                            nie stwierdzono żadnych objawów
                                            występowania wiroida wrzecionowatości bulw
                                            ziemniaka.
                                            lub
                                            w przypadku każdej partii przeprowadzono
                                            urzędowe badania bulw po zbiorze i uznano te
                                            bulwy za wolne od wiroida wrzecionowatości
                                            bulw ziemniaka.
                                            (c) W przypadku sadzeniaków kwalifikowanych:
                                            urzędowa inspekcja wzrokowa wykazała, że są
                                            one wolne od tego agrofaga, a jeżeli
                                            zaobserwowano jakiekolwiek objawy
                                            występowania agrofaga, przeprowadzane jest
                                            badanie.

                                            85
 ---pagebreak--- RAN lub objawy             Rośliny                                 Wymogi
wywołane przez RAN         przeznaczone do
                           sadzenia

Objawy infekcji            Solanum tuberosum    Podczas urzędowej inspekcji bezpośredniego
wirusowej                  L.                   rozmnożenia liczba roślin wykazujących objawy
                                                nie może przekraczać odsetka określonego
                                                w załączniku IV.

RAN lub objawy             Rośliny                                 Wymogi
wywołane przez RAN         przeznaczone do
                           sadzenia

Candidatus                 Solanum tuberosum    Właściwy organ poddał partie urzędowej
Liberibacter               L.                   inspekcji i potwierdza, że są one zgodne
solanacearum Liefting                           z odpowiednimi przepisami załącznika IV.
et al.

Ditylenchus destructor     Solanum tuberosum    Właściwy organ poddał partie urzędowej
Thorne                     L.                   inspekcji i potwierdza, że są one zgodne
                                                z odpowiednimi przepisami załącznika IV.

Rizoktonioza               Solanum tuberosum    Właściwy organ poddał partie urzędowej
porażająca bulwy na        L                    inspekcji i potwierdza, że są one zgodne
ponad 10 % ich                                  z odpowiednimi przepisami załącznika IV.
powierzchni, wywołana
przez Thanatephorus
cucumeris (A.B. Frank)
Donk

Parch prószysty            Solanum tuberosum    Właściwy organ poddał partie urzędowej
porażający bulwy na        L                    inspekcji i potwierdza, że są one zgodne
ponad 10 % ich                                  z odpowiednimi przepisami załącznika IV.
powierzchni, wywołany
przez Spongospora
subterranea (Wallr.)
Lagerh.

   Ponadto właściwe organy przeprowadzają urzędowe inspekcje w celu zapewnienia, aby
   występowanie RAN na uprawianych roślinach nie przekraczało progów określonych
   w poniższej tabeli:

RAN lub objawy           Rośliny             Próg dla roślin     Próg dla    Próg dla roślin
wywołane przez           przeznaczone do      uprawianych         roślin      uprawianych
RAN                      sadzenia              na wstępne      uprawianych   na sadzeniaki
                                               sadzeniaki           na

                                               86
 ---pagebreak---                      (rodzaj lub              elitarne       sadzeniaki    kwalifikowane
                     gatunek)                                 elitarne
                                          PBTC      PB

Czarna nóżka         Solanum tuberosum     0%       0%         1,0 %           4,0 %
(Dickeya Samson et   L.
al. spp. [1DICKG];
Pectobacterium
Waldee emend.
Hauben et al. spp.
[1PECBG])

Candidatus           Solanum tuberosum     0%       0%          0%              0%
Liberibacter         L.
solanacearum
Liefting et al.
[LIBEPS]

Candidatus           Solanum tuberosum     0%       0%          0%              0%
Phytoplasma solani   L.
Quaglino et al.
[PHYPSO]

Objawy mozaiki       Solanum tuberosum     0%      0,1 %       0,8 %           6,0 %
wywołane wirusami    L.
oraz
objawy wywołane
przez wirusa
liściozwoju
ziemniaka
[PLRV00]

Wiroid               Solanum tuberosum     0%       0%          0%              0%
wrzecionowatości     L.
bulw ziemniaka
[PSTVD0]

                                       Część G
 Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na materiale siewnym roślin
                               oleistych i włóknistych
   1.      Inspekcja upraw
   1)    Właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem właściwego
         organu przeprowadzają inspekcje upraw, z których produkowany jest materiał siewny
         roślin oleistych i włóknistych w celu zapewnienia, aby obecność RAN na tych
         uprawach nie przekraczała progów określonych w poniższej tabeli:

                         Grzyby i organizmy grzybopodobne

                                             87
 ---pagebreak--- RAN lub objawy       Rośliny          Progi dla        Progi dla         Progi dla
wywołane przez       przeznaczone     produkcji        produkcji        produkcji
RAN                  do sadzenia      wstępnego        elitarnego     kwalifikowanego
                                      elitarnego       materiału        materiału
                     (rodzaj lub
                                      materiału        siewnego          siewnego
                     gatunek)
                                       siewnego

Plasmopara           Helianthus           0%              0%                0%
halstedii (Farlow)   annuus L.
Berlese & de Toni
[PLASHA]

         Właściwy organ może upoważnić inspektorów, innym niż podmioty profesjonalne, na
         wykonywania inspekcji polowych upraw w jego imieniu i pod jego urzędowym
         nadzorem.
   2)    Takie inspekcje polowe upraw przeprowadza się wówczas, gdy stan i stopień rozwoju
         upraw umożliwiają przeprowadzenie właściwych inspekcji.
         Inspekcję przeprowadza się co najmniej raz w roku, w momencie najbardziej
         odpowiednim do wykrycia odnośnych RAN.
   3)    Właściwy organ określa wielkość, liczbę i rozmieszczenie części pola, które mają
         zostać poddane ocenie zgodnie z odpowiednimi metodami.
         Część upraw przeznaczonych do produkcji materiału siewnego, które mają zostać
         poddane urzędowej inspekcji przez właściwy organ, wynosi co najmniej 5 %.

   2.     Pobieranie prób i badanie materiału siewnego roślin oleistych i włóknistych
   1)    Właściwy organ:
         a)   urzędowo pobiera próby materiału siewnego z partii materiału siewnego roślin
              oleistych i włóknistych;
         b)   udziela upoważnienia do pobierania prób materiału siewnego w jego imieniu i pod
              jego urzędowym nadzorem;
         c)   porównuje wyniki prób materiału siewnego pobranych urzędowo z próbami
              pobranymi z tej samej partii przez osoby upoważnione do pobierania prób pod
              urzędowym nadzorem;
         d)   nadzoruje pobieranie prób materiału siewnego przez osoby, o których mowa
              w pkt b).
   2)    Właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem pobiera i bada
         próby materiału siewnego roślin oleistych i włóknistych zgodnie z aktualnymi
         metodami międzynarodowymi.
         Właściwy organ poddaje badaniu kontrolnemu część obejmującą co najmniej 5 % partii
         materiału siewnego zgłoszonych do kwalifikacji – zasada ta nie ma zastosowania do
         automatycznego pobierania próbek. Część ta jest co do zasady możliwie najbardziej
         równomiernie rozprowadzona wśród osób fizycznych i prawnych zgłaszających

                                               88
 ---pagebreak---       materiał siewny do kwalifikacji i zgłoszonych gatunków, ale może być również
      ukierunkowana na usunięcie konkretnych wątpliwości.
3)    W przypadku automatycznego pobierania prób należy stosować się do odpowiednich
      procedur pod urzędowym nadzorem.
4)    Na potrzeby badania materiału siewnego przeznaczonego do kwalifikacji i badania
      handlowego materiału siewnego próby należy pobierać z partii jednorodnych. Jeżeli
      chodzi o wagę partii i próbek, zastosowanie ma tabela z załącznika III do dyrektywy
      2002/57/WE.

3.     Dodatkowe środki w przypadku materiału siewnego roślin oleistych i włóknistych
Właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem właściwego organu
przeprowadzają następujące inspekcje dodatkowe i podejmują wszelkie inne działania w celu
zapewnienia, aby wymagania w odniesieniu do odnośnych RAN i roślin przeznaczonych do
sadzenia, były spełnione:
(1)   Środki w odniesieniu do materiału siewnego Helianthus annuus L. zapobiegające
      występowaniu Plasmopora halstedii
a)    nasiona Helianthus annuus L. pochodzą z obszarów, o których wiadomo, że są wolne
      od Plasmopara halstedii;
lub
b)    w punkcie produkcji nie zaobserwowano żadnych objawów występowania Plasmopara
      halstedii na podstawie co najmniej dwóch inspekcji przeprowadzonych w odpowiednich
      momentach podczas sezonu wegetacyjnego;
lub
c)    (i) punkt produkcji został poddany co najmniej dwóm inspekcjom polowym
      przeprowadzonym w odpowiednich momentach umożliwiających wykrycie tego
      agrofaga podczas sezonu wegetacyjnego; oraz
      (ii) podczas inspekcji polowych nie więcej niż 5 % roślin wykazywało objawy
      Plasmopara halstedii, a wszystkie rośliny wykazujące objawy Plasmopara halstedii
      zostały usunięte i zniszczone niezwłocznie po inspekcji; oraz
      (iii) podczas ostatniej inspekcji nie stwierdzono objawów występowania Plasmopara
      halstedii u żadnej z roślin;
lub
d)    (i) punkt produkcji został poddany co najmniej dwóm inspekcjom polowym
      przeprowadzonym w odpowiednich momentach podczas sezonu wegetacyjnego; oraz
      (ii) wszystkie rośliny wykazujące objawy Plasmopara halstedii zostały usunięte
      i zniszczone niezwłocznie po inspekcji; oraz
      (iii) podczas ostatniej inspekcji nie stwierdzono objawów występowania Plasmopara
      halstedii u żadnej z roślin, a reprezentatywna próbka z każdej partii została zbadana
      i uznana za wolną od Plasmopara halstedii lub nasiona zostały poddane

                                              89
 ---pagebreak---       odpowiedniemu zabiegowi, którego skuteczność w zwalczaniu wszystkich znanych
      szczepów Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni została udowodniona.

2)    Środki w odniesieniu do materiału siewnego Helianthus annuus L. i Linum
      usitatissimum L. zapobiegające występowaniu Botrytis cinerea
a)    zastosowano zaprawianie nasion, dopuszczone do stosowania przeciwko Botrytis
      cinerea;
lub
b)    z badania laboratoryjnego reprezentatywnej próbki wynika, że próg tolerancji dla
      materiału siewnego nie jest przekroczony.

3)    Środki w odniesieniu do materiału siewnego Glycine max (L.) Merryl zapobiegające
      występowaniu Diaporthe caulivora (Diaporthe phaseolorum var. caulivora)

a)    zastosowano zaprawianie nasion, dopuszczone do stosowania przeciwko Diaporthe
      caulivora (Diaporthe phaseolorum var. caulivora);
lub
b)    z badania laboratoryjnego reprezentatywnej próbki wynika, że próg tolerancji dla
      materiału siewnego nie jest przekroczony.

4)    Środki w odniesieniu do materiału siewnego Glycine max (L.) Merryl zapobiegające
      występowaniu Diaporthe var. sojae
a)    zastosowano zaprawianie nasion, dopuszczone do stosowania przeciwko Diaporthe var.
      sojae;
lub
b)    z badania laboratoryjnego reprezentatywnej próbki wynika, że próg tolerancji dla
      materiału siewnego nie jest przekroczony.

5)    Środki w odniesieniu do materiału siewnego Linum usitatissimum L. zapobiegające
      występowaniu Alternaria linicola
a)    zastosowano zaprawianie nasion, dopuszczone do stosowania przeciwko Alternaria
      linicola;

lub

b)    z badania laboratoryjnego reprezentatywnej próbki wynika, że próg tolerancji dla
      materiału siewnego nie jest przekroczony.

                                             90
 ---pagebreak--- 6)    Środki w odniesieniu do materiału siewnego Linum usitatissimum L. zapobiegające
      występowaniu Boeremia exigua var. linicola

a)    zastosowano zaprawianie nasion, dopuszczone do stosowania przeciwko Boeremia
      exigua var. linicola;
lub
b)    z badania laboratoryjnego reprezentatywnej próbki wynika, że próg tolerancji dla
      materiału siewnego nie jest przekroczony.

7)    Środki w odniesieniu do materiału siewnego Linum usitatissimum L. zapobiegające
      występowaniu Colletotrichum lini
a)    zastosowano zaprawianie nasion, dopuszczone do stosowania przeciwko Colletotrichum
      lini;
lub
b)    z badania laboratoryjnego reprezentatywnej próbki wynika, że próg tolerancji dla
      materiału siewnego nie jest przekroczony.

8)    Środki w odniesieniu do materiału siewnego Linum usitatissimum L. zapobiegające
      występowaniu Fusarium (anamorfa), innego niż Fusarium oxysporum f. sp. albedinis
      (Kill. & Maire) W.L. Gordon i Fusarium circinatum Nirenberg & O'Donnell.

a)    zastosowano zaprawianie nasion, dopuszczone do stosowania przeciwko Fusarium
      (anamorfa), innemu niż Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L.
      Gordon i Fusarium circinatum Nirenberg & O'Donnell;
lub
b)    z badania laboratoryjnego reprezentatywnej próbki wynika, że próg tolerancji dla
      materiału siewnego nie jest przekroczony.
                                      Część H
Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na materiale rozmnożeniowym
                    i nasadzeniowym warzyw, innym niż nasiona

Inspekcja wzrokowa
Właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem właściwego organu
przeprowadzają kontrole i podejmują wszelkie inne działania w celu zapewnienia spełnienia
następujących warunków:

                                             91
 ---pagebreak---    a)    rośliny są, przynajmniej na podstawie kontroli wzrokowej, praktycznie wolne od
         agrofagów wymienionych w tabeli w niniejszym punkcie, w odniesieniu do danego
         rodzaju lub gatunku;
   b)    wszelkie rośliny wykazujące, na etapie rosnącej uprawy, widoczne oznaki lub objawy
         występowania agrofagów wymienionych w tabelach w niniejszym punkcie, zostały
         poddane odpowiednim zabiegom natychmiast po pojawieniu się tych oznak lub
         objawów lub, w stosownych przypadkach, zostały wyeliminowane;
   c)    w przypadku bulw szalotki i czosnku rośliny pochodzą bezpośrednio z materiału, który,
         na etapie rosnącej uprawy, został skontrolowany i uznany za praktycznie wolny od
         wszelkich agrofagów wymienionych w tabelach w niniejszym punkcie.
   Ponadto właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem właściwego
   organu przeprowadzają kontrole i podejmują wszelkie inne działania w celu zapewnienia
   spełnienia wymogów dotyczących odnośnych RAN i roślin przeznaczonych do sadzenia,
   zgodnie z opisem w poniższej tabeli.

                                           Bakterie

RAN lub objawy           Rośliny przeznaczone                       Wymogi
wywołane przez RAN       do sadzenia
                                                 Rośliny zostały wyhodowane z nasion
Clavibacter              Solanum lycopersicum
                                                 spełniających wymogi określone w załączniku
michiganensis ssp.       L.
                                                 V część E i były utrzymywane w warunkach
michiganensis (Smith)
                                                 uniemożliwiających zakażenie dzięki
Davis et al.
                                                 zastosowaniu odpowiednich środków higieny.
                                                 a) siewki wyhodowano z nasion spełniających
Xanthomonas              Capsicum annuum L.,
                                                 wymogi określone w części E w odniesieniu do
euvesicatoria Jones et   Solanum lycopersicum
                                                 materiału siewnego warzyw; oraz
al.                      L.
                                                 b) młode rośliny były utrzymywane
                                                 w odpowiednich warunkach higienicznych, aby
                                                 zapobiec zakażeniu.
                                                 a) siewki wyhodowano z nasion spełniających
Xanthomonas gardneri     Capsicum annuum L.,
                                                 wymogi określone w części E w odniesieniu do
(ex Šutič 1957) Jones    Solanum lycopersicum
                                                 materiału siewnego warzyw; oraz
et al.                   L.
                                                 b) młode rośliny były utrzymywane
                                                 w odpowiednich warunkach higienicznych, aby
                                                 zapobiec zakażeniu.
                                                 a) siewki wyhodowano z nasion spełniających
Xanthomonas              Capsicum annuum L.,
                                                 wymogi określone w części E w odniesieniu do
perforans Jones et al.   Solanum lycopersicum
                                                 materiału siewnego warzyw; oraz
                         L.
                                                 b) młode rośliny były utrzymywane
                                                 w odpowiednich warunkach higienicznych, aby
                                                 zapobiec zakażeniu.

Xanthomonas             Capsicum annuum L.,      a) siewki wyhodowano z nasion spełniających
vesicatoria (ex Doidge) Solanum lycopersicum     wymogi określone w części E w odniesieniu do
Vauterin et al.         L.                       materiału siewnego warzyw; oraz
                                                 b) młode rośliny były utrzymywane

                                                92
 ---pagebreak---                                                  w odpowiednich warunkach higienicznych, aby
                                                 zapobiec zakażeniu.

                             Grzyby i organizmy grzybopodobne

RAN lub objawy          Rośliny                                   Wymogi
wywołane przez          przeznaczone do
RAN                     sadzenia
                                               a) (i) uprawa została poddana inspekcji
Fusarium (anamorfa),    Asparagus officinalis
                                               wzrokowej w odpowiednim momencie
inny niż Fusarium       L.
                                               umożliwiającym wykrycie tego agrofaga
oxysporum f. sp.
                                               w sezonie wegetacyjnym, wyrwano
albedinis (Kill. &
                                               reprezentatywną próbkę roślin i nie
Maire) W.L. Gordon
                                               zaobserwowano żadnych objawów
i Fusarium circinatum
                                               występowania Fusarium Link; lub
Nirenberg &
                                               (ii) uprawa została poddana inspekcji wzrokowej
O'Donnell
                                               co najmniej dwukrotnie w odpowiednich
                                               momentach umożliwiających wykrycie agrofaga
                                               w sezonie wegetacyjnym, rośliny wykazujące
                                               objawy zakażenia Fusarium Link zostały
                                               natychmiast usunięte, a w czasie ostatniej
                                               inspekcji rosnącej uprawy nie zaobserwowano
                                               żadnych objawów; oraz
                                               b) korony zostały poddane kontroli wzrokowej
                                               przed przemieszczeniem i nie zaobserwowano
                                               żadnych objawów zakażenia Fusarium Link.
Helicobasidium          Asparagus officinalis a) (i) uprawa została poddana inspekcji
                                               wzrokowej w odpowiednim momencie
brebissonii (Desm.)     L.
                                               umożliwiającym wykrycie tego agrofaga
Donk
                                               w sezonie wegetacyjnym, wyrwano
                                               reprezentatywną próbkę roślin i nie
                                               zaobserwowano żadnych objawów zakażenia
                                               Helicobasidium brebissonii (Desm.) Donk; lub
                                               (ii) uprawa została poddana inspekcji wzrokowej
                                               co najmniej dwukrotnie w odpowiednich
                                               momentach umożliwiających wykrycie agrofaga
                                               w sezonie wegetacyjnym, rośliny wykazujące
                                               objawy zakażenia Helicobasidium brebissonii
                                               (Desm.) Donk zostały natychmiast usunięte,
                                               a w czasie ostatniej inspekcji rosnącej uprawy
                                               nie zaobserwowano żadnych objawów; oraz
                                               b) korony zostały poddane kontroli wzrokowej
                                               przed przemieszczeniem i nie zaobserwowano
                                               żadnych objawów zakażenia Helicobasidium
                                               brebissonii (Desm.) Donk.
Stromatinia cepivora    Allium cepa L., Allium a) rośliny są przeszczepami wyhodowanymi
                                               w pojemnikach, uprawianymi na podłożu
Berk.                   fistulosum L., Allium
                                               wolnym od Stromatinia cepivora Berk.;
                        porrum L.
                                               lub
                                               b) (i)

                                                93
 ---pagebreak---                                             - uprawa została poddana inspekcji wzrokowej
                                            w odpowiednim momencie umożliwiającym
                                            wykrycie tego agrofaga w sezonie wegetacyjnym
                                            i nie zaobserwowano żadnych objawów
                                            zakażenia Stromatinia cepivora Berk.; lub
                                            - uprawa została poddana inspekcji wzrokowej
                                            w odpowiednim momencie umożliwiającym
                                            wykrycie tego agrofaga w sezonie
                                            wegetacyjnym, rośliny wykazujące objawy
                                            zakażenia Stromatinia cepivora Berk. zostały
                                            natychmiast usunięte, a w czasie dodatkowej
                                            ostatniej inspekcji rosnącej uprawy nie
                                            zaobserwowano żadnych objawów;
                                            oraz
                                            (ii) rośliny zostały poddane kontroli wzrokowej
                                            przed przemieszczeniem i nie zaobserwowano
                                            żadnych objawów zakażenia Stromatinia
                                            cepivora Berk.
Stromatinia cepivora   Allium sativum L.    a) (i) uprawa została poddana inspekcji
Berk.                                       wzrokowej w odpowiednim momencie
                                            umożliwiającym wykrycie tego agrofaga
                                            w sezonie wegetacyjnym i nie zaobserwowano
                                            żadnych objawów zakażenia Stromatinia
                                            cepivora Berk.; lub
                                            (ii) uprawa została poddana inspekcji wzrokowej
                                            w odpowiednim momencie umożliwiającym
                                            wykrycie tego agrofaga w sezonie
                                            wegetacyjnym, rośliny wykazujące objawy
                                            zakażenia Stromatinia cepivora Berk. zostały
                                            natychmiast usunięte, a w czasie dodatkowej
                                            ostatniej inspekcji rosnącej uprawy nie
                                            zaobserwowano żadnych objawów;
                                            oraz
                                            b) rośliny lub pęczki roślin zostały poddane
                                            kontroli wzrokowej przed przemieszczeniem
                                            i nie zaobserwowano żadnych objawów
                                            zakażenia Stromatinia cepivora Berk.
                                            a) rośliny mateczne pochodzą z materiału
Verticillium dahliae   Cynara cardunculus
                                            badanego na obecność patogenów; oraz
Kleb. [VERTDA]         L.
                                            b) rośliny były uprawiane w punkcie produkcji,
                                            którego historia upraw jest znana i nie zawiera
                                            odnotowanych przypadków występowania
                                            Verticillium dahliae Kleb.; oraz
                                            c) rośliny zostały poddane inspekcji wzrokowej
                                            w odpowiednim momencie od rozpoczęcia
                                            ostatniego pełnego cyklu wegetacji i zostały
                                            uznane za wolne od objawów zakażenia
                                            Verticillium dahliae Kleb.

                                            94
 ---pagebreak---                                         Nicienie

RAN lub objawy        Rośliny                                     Wymogi
wywołane przez RAN    przeznaczone do
                      sadzenia
                                                W przypadku roślin innych niż rośliny
Ditylenchus dipsaci   Allium cepa L., Allium
                                                przeznaczone do produkcji upraw
(Kuehn) Filipjev      sativum L.
                                                komercyjnych:
                                                a) od początku ostatniego pełnego cyklu
                                                wegetacji inspekcję wzrokową upraw
                                                przeprowadzono co najmniej raz
                                                w odpowiednim momencie umożliwiającym
                                                wykrycie tego agrofaga i nie zaobserwowano
                                                żadnych objawów występowania Ditylenchus
                                                dipsaci (Kuehn) Filipjev;
                                                lub
                                                b) (i) od początku ostatniego pełnego cyklu
                                                wegetacji inspekcję wzrokową upraw
                                                przeprowadzono co najmniej raz
                                                w odpowiednim momencie umożliwiającym
                                                wykrycie tego agrofaga i nie więcej niż 2 %
                                                roślin wykazywało objawy porażenia przez
                                                Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev oraz
                                                (ii) rośliny uznane za zakażone tym agrofagiem
                                                zostały natychmiast usunięte oraz
                                                (iii) rośliny zostały uznane za wolne od tego
                                                agrofaga na podstawie badań laboratoryjnych
                                                przeprowadzonych na reprezentatywnej próbce;
                                                lub
                                                c) rośliny zostały poddane odpowiedniemu
                                                zabiegowi fizycznemu lub chemicznemu
                                                przeciw Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev i
                                                po przeprowadzeniu badań laboratoryjnych na
                                                reprezentatywnej próbce uznano je za wolne od
                                                tego agrofaga.

                                                W przypadku roślin przeznaczonych do
                                                produkcji upraw komercyjnych:
                                                a) od początku ostatniego pełnego cyklu
                                                wegetacji inspekcję wzrokową upraw
                                                przeprowadzono co najmniej raz
                                                w odpowiednim momencie umożliwiającym
                                                wykrycie tego agrofaga i nie zaobserwowano
                                                żadnych objawów występowania Ditylenchus
                                                dipsaci (Kuehn) Filipjev;
                                                lub
                                                b) (i) od początku ostatniego pełnego cyklu
                                                wegetacji inspekcję upraw przeprowadzono co
                                                najmniej raz w odpowiednim momencie

                                               95
 ---pagebreak---                                                    umożliwiającym wykrycie tego agrofaga;
                                                   (ii) rośliny wykazujące objawy Ditylenchus
                                                   dipsaci (Kuehn) Filipjev zostały natychmiast
                                                   usunięte oraz
                                                   (iii) rośliny zostały uznane za wolne od tego
                                                   agrofaga na podstawie badań laboratoryjnych
                                                   przeprowadzonych na reprezentatywnej próbce;
                                                   lub
                                                   c) rośliny poddano odpowiedniemu zabiegowi
                                                   fizycznemu lub chemicznemu i po
                                                   przeprowadzeniu badań laboratoryjnych na
                                                   reprezentatywnej próbce uznano je za wolne od
                                                   Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev.
                      Wirusy, wiroidy, choroby wirusopodobne i fitoplazmy

RAN lub objawy           Rośliny przeznaczone                         Wymogi
wywołane przez           do sadzenia
RAN
                                                   a) od początku ostatniego pełnego cyklu
Wirus żółtej             Allium sativum L.
                                                   wegetacji inspekcję wzrokową uprawy
pasiastości pora
                                                   przeprowadzono co najmniej raz
                                                   w odpowiednim momencie umożliwiającym
                                                   wykrycie tego agrofaga i nie zaobserwowano
                                                   żadnych objawów zakażenia wirusem żółtej
                                                   pasiastości pora;
                                                   lub
                                                   b) od rozpoczęcia ostatniego pełnego cyklu
                                                   wegetacji uprawa została poddana inspekcji
                                                   wzrokowej co najmniej raz w odpowiednim
                                                   momencie umożliwiającym wykrycie tego
                                                   agrofaga i nie więcej niż 10 % roślin wykazało
                                                   objawy zakażenia wirusem żółtej pasiastości
                                                   pora, a rośliny te zostały natychmiast usunięte;
                                                   podczas ostatniej inspekcji nie więcej niż 1 %
                                                   roślin wykazywał objawy zakażenia.

Wirus żółtej             Allium cepa L., Allium    a) od początku ostatniego pełnego cyklu
karłowatości cebuli      sativum L.                wegetacji inspekcję wzrokową uprawy
                                                   przeprowadzono co najmniej raz
                                                   w odpowiednim momencie i nie
                                                   zaobserwowano żadnych objawów zakażenia
                                                   wirusem żółtej karłowatości cebuli;
                                                   lub
                                                   b) (i) od początku ostatniego pełnego cyklu
                                                   wegetacji inspekcję wzrokową uprawy
                                                   przeprowadzono co najmniej raz
                                                   w odpowiednim momencie umożliwiającym
                                                   wykrycie tego agrofaga i nie więcej niż 10 %

                                                  96
 ---pagebreak---                                                 roślin wykazywało objawy zakażenia wirusem
                                                żółtej karłowatości cebuli; oraz
                                                (ii) rośliny uznane za zakażone tym agrofagiem
                                                zostały natychmiast usunięte; oraz
                                                (iii) podczas ostatniej inspekcji nie więcej niż
                                                1 % roślin wykazywał objawy zakażenia tym
                                                agrofagiem.
                                                a) w miejscu produkcji na roślinach, w ciągu
Wiroid                 Capsicum annuum L.,
                                                ich pełnego cyklu wegetacji, nie
wrzecionowatości       Solanum lycopersicum
                                                zaobserwowano żadnych objawów chorób
bulw ziemniaka         L.
                                                wywoływanych przez wiroid wrzecionowatości
                                                bulw ziemniaka; lub
                                                b) rośliny zostały poddane urzędowemu
                                                badaniu na obecność wiroida wrzecionowatości
                                                bulw ziemniaka, przeprowadzonemu
                                                z zastosowaniem odpowiednich metod na
                                                reprezentatywnej próbce, i na podstawie tego
                                                badania zostały uznane za wolne od tego
                                                agrofaga.
                                                a) rośliny były uprawiane w punkcie produkcji,
Wirus brązowej         Capsicum annuum L.,
                                                który poddano monitorowaniu pod kątem
plamistości pomidora   Lactuca sativa L.,
                                                obecności odpowiednich wciorniastków
                       Solanum lycopersicum
                                                będących wektorami (Frankliniella
                       L., Solanum melongena
                                                occidentalis Pergande i Thrips tabaci
                       L.
                                                Lindeman) oraz, po wykryciu tych wektorów,
                                                zastosowano odpowiednie zabiegi mające
                                                w celu skuteczne zwalczenie ich populacji; oraz
                                                b) (i) w bieżącym okresie wegetacji na
                                                roślinach w punkcie produkcji nie
                                                zaobserwowano objawów występowania
                                                wirusa brązowej plamistości pomidora; lub (ii)
                                                wszelkie rośliny w punkcie produkcji
                                                wykazujące objawy zakażenia wirusem
                                                brązowej plamistości pomidora w bieżącym
                                                okresie wegetacji zostały usunięte,
                                                a reprezentatywna próbka roślin, które mają
                                                zostać przemieszczone, została zbadana
                                                i uznana za wolną od tego agrofaga.

Wirus żółtej           Solanum lycopersicum     a) u roślin nie zaobserwowano żadnych
kędzierzawki liści     L.                       objawów zakażenia wirusem żółtej
pomidora                                        kędzierzawki liści pomidora;
                                                lub
                                                b) w miejscu produkcji nie zaobserwowano
                                                żadnych objawów choroby wywołanej wirusem
                                                żółtej kędzierzawki liści pomidora

                                               97
 ---pagebreak---                                               Część I
            Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na materiale siewnym
                                       Solanum tuberosum L.
   Właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem właściwego organu
   przeprowadzają kontrole i podejmują wszelkie inne działania w celu zapewnienia spełnienia
   następujących wymogów dotyczących występowania RAN na materiale siewnym Solanum
   tuberosum:
   a)    nasiona pochodzą z obszarów, na których nie stwierdzono występowania wiroida
         wrzecionowatości bulw ziemniaka; lub
   b)    w miejscu produkcji na roślinach, w ciągu ich pełnego cyklu wegetacji, nie
         zaobserwowano żadnych objawów chorób wywoływanych przez wiroid
         wrzecionowatości bulw ziemniaka; lub
   c)    rośliny zostały poddane urzędowemu badaniu na obecność wiroida wrzecionowatości
         bulw ziemniaka, przeprowadzonemu z zastosowaniem odpowiednich metod na
         reprezentatywnej próbce, i na podstawie tego badania zostały uznane za wolne od tego
         agrofaga.

                                         Część J
    Środki mające na celu zapobieganie występowaniu RAN na roślinach przeznaczonych
               do sadzenia gatunku Humulus lupulus L., innych niż nasiona
   Właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem właściwego organu
   przeprowadzają kontrole i podejmują wszelkie inne działania w celu zapewnienia spełnienia
   wymogów dotyczących odnośnych RAN i roślin przeznaczonych do sadzenia, zgodnie
   z opisem w trzeciej kolumnie poniższej tabeli.

                                           Grzyby

RAN lub objawy           Rośliny przeznaczone                           Środki
wywołane przez RAN       do sadzenia
                                                    a) rośliny przeznaczone do sadzenia pochodzą
Verticillium dahliae     Humulus lupulus L.
                                                    od roślin matecznych, które zostały poddane
Kleb. [VERTDA]
                                                    inspekcji wzrokowej w najbardziej
                                                    odpowiednim momencie i uznane za wolne od
                                                    objawów Verticillium dahliae; oraz

                                                    b) (i) rośliny przeznaczone do sadzenia zostały
                                                    wyprodukowane w miejscu produkcji,
                                                    o którym wiadomo, że jest wolne od
                                                    Verticillium dahliae; lub

                                                    (ii) - rośliny przeznaczone do sadzenia zostały
                                                    odseparowane od upraw produkcyjnych
                                                    Humulus lupulus; oraz

                                               98
 ---pagebreak---                                                      - punkt produkcji został uznany za wolny od
                                                     Verticillium dahliae na podstawie inspekcji
                                                     wzrokowej liści przeprowadzonej
                                                     w odpowiednich momentach w ciągu
                                                     ostatniego pełnego sezonu wegetacyjnego;
                                                     oraz

                                                     - historia pola, dotycząca chorób
                                                     przenoszonych przez uprawy i przez glebę, jest
                                                     rejestrowana, a pomiędzy stwierdzeniem
                                                     obecności Verticillium dahliae a kolejnym
                                                     sadzeniem następował okres odpoczynku od
                                                     uprawy roślin żywicielskich wynoszący co
                                                     najmniej cztery lata.
                                                     a) rośliny przeznaczone do sadzenia pochodzą
Verticillium nonalfalfae   Humulus lupulus L.
                                                     od roślin matecznych, które zostały poddane
Inderbitzin, H.W. Platt,
                                                     inspekcji wzrokowej w najbardziej
Bostock, R.M. Davis &
                                                     odpowiednim momencie i uznane za wolne od
K.V. Subbarao
                                                     objawów Verticillium nonalfalfae; oraz
[VERTNO]

                                                     b) (i) rośliny przeznaczone do sadzenia zostały
                                                     wyprodukowane w miejscu produkcji,
                                                     o którym wiadomo, że jest wolne od
                                                     Verticillium nonalfalfae; lub

                                                     (ii) - rośliny przeznaczone do sadzenia zostały
                                                     odseparowane od upraw produkcyjnych
                                                     Humulus lupulus; oraz

                                                     - punkt produkcji został uznany za wolny od
                                                     Verticillium nonalfalfae na podstawie inspekcji
                                                     wzrokowej liści przeprowadzonej
                                                     w odpowiednich momentach w ciągu
                                                     ostatniego pełnego sezonu wegetacyjnego;
                                                     oraz

                                                     - historia pola, dotycząca chorób
                                                     przenoszonych przez uprawy i przez glebę jest
                                                     rejestrowana, a pomiędzy stwierdzeniem
                                                     obecności Verticillium nonalfalfae a kolejnym
                                                     sadzeniem następował okres odpoczynku od
                                                     uprawy roślin żywicielskich wynoszący co
                                                     najmniej cztery lata.

                                                99
 ---pagebreak---                                      Załącznik VI

 Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów, których wprowadzanie do
                   Unii z niektórych państw trzecich jest zakazane

                       Opis                         Kod CN         Państwo trzecie, grupa
                                                                     państw trzecich lub
                                                                  określony obszar państwa
                                                                          trzeciego
1.   Rośliny z rodzajów Abies Mill., Cedrus      ex 0602 20 20   Państwa trzecie inne niż:
     Trew, Chamaecyparis Spach, Juniperus L.,    ex 0602 20 80   Albania, Andora, Armenia,
     Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L.,     ex 0602 90 41   Azerbejdżan, Białoruś,
     Pseudotsuga Carr. i Tsuga Carr., inne niż   ex 0602 90 45   Bośnia i Hercegowina,
     owoce i nasiona                             ex 0602 90 46   Czarnogóra, Gruzja,
                                                 ex 0602 90 47   Islandia, Liechtenstein,
                                                 ex 0602 90 50   Macedonia Północna,
                                                 ex 0602 90 70   Mołdawia, Monako,
                                                 ex 0602 90 99   Norwegia, Rosja (tylko
                                                 ex 0604 20 20   następujące części:
                                                 ex 0604 20 40   Centralny Okręg Federalny
                                                                 (Centralnyj fiedieralnyj
                                                                 okrug), Północno-Zachodni
                                                                 Okręg Federalny (Siewiero-
                                                                 zapadnyj fiedieralnyj okrug),
                                                                 Południowy Okręg
                                                                 Federalny (Jużnyj
                                                                 fiedieralnyj okrug),
                                                                 Północnokaukaski Okręg
                                                                 Federalny (Siewiero-
                                                                 kawkazskij fiedieralnyj
                                                                 okrug i Nadwołżański Okręg
                                                                 Federalny (Priwołżskij
                                                                 fiedieralnyj okrug)), San
                                                                 Marino, Serbia, Szwajcaria,
                                                                 Turcja, Ukraina, Wyspy
                                                                 Kanaryjskie i Wyspy Owcze
2.   Rośliny rodzajów Castanea Mill., i Quercus ex 0602 10 90    Państwa trzecie inne niż:
     L., z liśćmi, inne niż owoce i nasiona     ex 0602 20 20    Albania, Andora, Armenia,
                                                ex 0602 20 80    Azerbejdżan, Białoruś,
                                                                 Bośnia i Hercegowina,
                                                 ex 0602 90 41   Czarnogóra, Gruzja,
                                                                 Islandia, Liechtenstein,
                                                 ex 0602 90 45   Macedonia Północna,
                                                 ex 0602 90 46   Mołdawia, Monako,
                                                 ex 0602 90 48   Norwegia, Rosja (tylko
                                                 ex 0602 90 50
                                                                 następujące części:
                                                 ex 0602 90 70   Centralny Okręg Federalny
                                                 ex 0602 90 99   (Centralnyj fiedieralnyj

                                          100
 ---pagebreak---                         Opis                         Kod CN           Państwo trzecie, grupa
                                                                        państw trzecich lub
                                                                    określony obszar państwa
                                                                             trzeciego
                                                  ex 0604 20 90    okrug), Północno-Zachodni
                                                  ex 1404 90 00    Okręg Federalny (Siewiero-
                                                                   zapadnyj fiedieralnyj okrug),
                                                                   Południowy Okręg
                                                                   Federalny (Jużnyj
                                                                   fiedieralnyj okrug),
                                                                   Północnokaukaski Okręg
                                                                   Federalny (Siewiero-
                                                                   kawkazskij fiedieralnyj
                                                                   okrug i Nadwołżański Okręg
                                                                   Federalny (Priwołżskij
                                                                   fiedieralnyj okrug)), San
                                                                   Marino, Serbia, Szwajcaria,
                                                                   Turcja, Ukraina, Wyspy
                                                                   Kanaryjskie i Wyspy Owcze
3.   Rośliny z rodzaju Populus L., z liśćmi, inne ex 0602 10 90    Kanada, Meksyk, Stany
     niż owoce i nasiona                           ex 0602 20 20   Zjednoczone
                                                   ex 0602 20 80
                                                   ex 0602 90 41
                                                   ex 0602 90 45
                                                   ex 0602 90 46
                                                   ex 0602 90 48
                                                   ex 0602 90 50
                                                   ex 0602 90 70
                                                   ex 0602 90 99
                                                   ex 0604 20 90
                                                   ex 1404 90 00
4.   Odseparowana kora roślin z rodzaju            ex 1404 90 00   Wszystkie państwa trzecie
     Castanea Mill.                                ex 4401 40 90
5.   Odseparowana kora roślin z rodzaju            ex 1404 90 00   Kanada, Meksyk, Stany
     Quercus L., innych niż rośliny gatunku        ex 4401 40 90   Zjednoczone
     Quercus suber L.
6.   Odseparowana kora roślin gatunku Accer        ex 1404 90 00   Kanada, Meksyk, Stany
     saccharum Marsh.                              ex 4401 40 90   Zjednoczone
7.   Odseparowana kora roślin z rodzaju Populus ex 1404 90 00      Obie Ameryki
     L.                                            ex 4401 40 90
8.   Rośliny przeznaczone do sadzenia              ex 0602 10 90   Państwa trzecie inne niż:
     z rodzajów Chaenomeles Ldl., Crateagus L.,                    Albania, Andora, Armenia,
     Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L.,        ex 0602 20 20   Azerbejdżan, Białoruś,
     Pyrus L. i Rosa L., inne niż rośliny w stanie ex 0602 20 80   Bośnia i Hercegowina,
     spoczynku pozbawione liści, kwiatów           ex 0602 40 00   Czarnogóra, Gruzja,
     i owoców                                      ex 0602 90 41
                                                                   Islandia, Liechtenstein,
                                                   ex 0602 90 45   Macedonia Północna,
                                                   ex 0602 90 46   Mołdawia, Monako,

                                            101
 ---pagebreak---                         Opis                         Kod CN          Państwo trzecie, grupa
                                                                       państw trzecich lub
                                                                   określony obszar państwa
                                                                            trzeciego
                                                  ex 0602 90 47   Norwegia, Rosja (tylko
                                                  ex 0602 90 48   następujące części:
                                                  ex 0602 90 50   Centralny Okręg Federalny
                                                  ex 0602 90 70   (Centralnyj fiedieralnyj
                                                  ex 0602 90 91   okrug), Północno-Zachodni
                                                  ex 0602 90 99   Okręg Federalny (Siewiero-
                                                                  zapadnyj fiedieralnyj okrug),
                                                                  Południowy Okręg
                                                                  Federalny (Jużnyj
                                                                  fiedieralnyj okrug),
                                                                  Północnokaukaski Okręg
                                                                  Federalny (Siewiero-
                                                                  kawkazskij fiedieralnyj
                                                                  okrug i Nadwołżański Okręg
                                                                  Federalny (Priwołżskij
                                                                  fiedieralnyj okrug)), San
                                                                  Marino, Serbia, Szwajcaria,
                                                                  Turcja, Ukraina, Wyspy
                                                                  Kanaryjskie i Wyspy Owcze
9.   Rośliny przeznaczone do sadzenia             ex 0602 10 90   Państwa trzecie inne niż:
     z rodzajów Cydonia Mill., Malus Mill.,                       Albania, Algieria, Andora,
     Prunus L. i Pyrus L. oraz ich mieszańce,     ex 0602 20 20   Armenia, Australia,
     oraz Fragaria L., inne niż nasiona           ex 0602 90 30   Azerbejdżan, Białoruś,
                                                  ex 0602 90 41   Bośnia i Hercegowina,
                                                  ex 0602 90 45   Czarnogóra, Egipt, Gruzja,
                                                  ex 0602 90 46   Islandia, Izrael, Jordania,
                                                  ex 0602 90 48   Kanada, Liban, Libia,
                                                  ex 0602 90 50   Liechtenstein, Macedonia
                                                  ex 0602 90 70   Północna, Maroko,
                                                  ex 0602 90 91   Mołdawia, Monako,
                                                  ex 0602 90 99   Norwegia, Nowa Zelandia,
                                                                  Rosja (tylko następujące
                                                                  części: Centralny Okręg
                                                                  Federalny (Centralnyj
                                                                  fiedieralnyj okrug),
                                                                  Północno-Zachodni Okręg
                                                                  Federalny (Siewiero-
                                                                  zapadnyj fiedieralnyj okrug),
                                                                  Południowy Okręg
                                                                  Federalny (Jużnyj
                                                                  fiedieralnyj okrug)
                                                                  i Nadwołżański Okręg
                                                                  Federalny (Priwołżskij
                                                                  fiedieralnyj okrug), San
                                                                  Marino, Serbia, Stany

                                            102
 ---pagebreak---                         Opis                         Kod CN        Państwo trzecie, grupa
                                                                     państw trzecich lub
                                                                  określony obszar państwa
                                                                          trzeciego
                                                                 Zjednoczone z wyjątkiem
                                                                 Hawajów, Syria, Szwajcaria,
                                                                 Tunezja, Turcja, Ukraina,
                                                                 Wyspy Kanaryjskie i Wyspy
                                                                 Owcze
10. Rośliny z rodzaju Vitis L., inne niż owoce    0602 10 10     Państwa trzecie inne niż
                                                  0602 20 10     Szwajcaria

                                                 ex 0604 20 90
                                                 ex 1404 90 00
11. Rośliny z rodzajów Citrus L.,Fortunella      ex 0602 10 90   Wszystkie państwa trzecie
    Swingle, Poncirus Raf. i ich mieszańce, inne ex 0602 20 20
    niż owoce i nasiona                          0602 20 30
                                                 ex 0602 20 80
                                                 ex 0602 90 45
                                                 ex 0602 90 46
                                                 ex 0602 90 47
                                                 ex 0602 90 50
                                                 ex 0602 90 70
                                                 ex 0602 90 91
                                                 ex 0602 90 99
                                                 ex 0604 20 90
                                                 ex 1404 90 00
12. Rośliny przeznaczone do sadzenia rodzaju ex 0602 10 90       Chiny, Japonia, Koreańska
    Photinia Ldl., inne niż rośliny w stanie     ex 0602 90 41   Republika Ludowo-
    spoczynku pozbawione liści, kwiatów          ex 0602 90 45   Demokratyczna, Republika
    i owoców                                     ex 0602 90 46   Korei i Stany Zjednoczone
                                                 ex 0602 90 47
                                                 ex 0602 90 48
                                                 ex 0602 90 50
                                                 ex 0602 90 70
                                                 ex 0602 90 91
                                                 ex 0602 90 99
13. Rośliny z rodzaju Phoenix spp., inne niż     ex 0602 20 20   Algieria, Maroko
    owoce i nasiona                              ex 0602 20 80
                                                 ex 0602 90 41
                                                 ex 0602 90 45
                                                 ex 0602 90 46
                                                 ex 0602 90 47
                                                 ex 0602 90 50
                                                 ex 0602 90 70
                                                 ex 0602 90 99
                                                 ex 0604 20 90
                                                 ex 1404 90 00

                                            103
 ---pagebreak---                        Opis                       Kod CN         Państwo trzecie, grupa
                                                                   państw trzecich lub
                                                                określony obszar państwa
                                                                        trzeciego
14. Rośliny przeznaczone do sadzenia z rodziny ex 0602 90 50   Państwa trzecie inne niż:
    Poaceae, inne niż rośliny z wieloletnich   ex 0602 90 91   Albania, Algieria, Andora,
    ozdobnych gatunków traw z podrodzin        ex 0602 90 99   Armenia, Azerbejdżan,
    Bambusoideae i Panicoideae oraz rodzajów                   Białoruś, Bośnia
    Buchloe, Bouteloua Lag., Calamagrostis,                    i Hercegowina, Czarnogóra,
    Cortaderia Stapf., Glyceria R. Br.,                        Egipt, Gruzja, Islandia,
    Hakonechloa Mak. ex Honda, Hystrix,                        Izrael, Jordania, Liban,
    Molinia, Phalaris L., Shibataea, Spartina
                                                               Libia, Liechtenstein,
    Schreb., Stipa L. i Uniola L., inne niż                    Macedonia Północna,
    nasiona                                                    Maroko, Mołdawia,
                                                               Monako, Norwegia, Rosja
                                                               (tylko następujące części:
                                                               Centralny Okręg Federalny
                                                               (Centralnyj fiedieralnyj
                                                               okrug), Północno-Zachodni
                                                               Okręg Federalny (Siewiero-
                                                               zapadnyj fiedieralnyj okrug),
                                                               Południowy Okręg
                                                               Federalny (Jużnyj
                                                               fiedieralnyj okrug)
                                                               i Nadwołżański Okręg
                                                               Federalny (Priwołżskij
                                                               fiedieralnyj okrug), San
                                                               Marino, Serbia, Syria,
                                                               Szwajcaria, Tunezja, Turcja,
                                                               Ukraina, Wyspy Kanaryjskie
                                                               i Wyspy Owcze

15. Bulwy gatunku Solanum tuberosum L.,        0701 10 00      Państwa trzecie inne niż
    sadzeniaki ziemniaka                                       Szwajcaria
16. Rośliny przeznaczone do sadzenia gatunków ex 0601 10 90    Państwa trzecie inne niż
    wytwarzających bulwy lub stolony z rodzaju ex 0601 20 90   Szwajcaria
    Solanum L. lub ich mieszańce, inne niż     ex 0602 90 50
    bulwy Solanum tuberosum L. wymienione ex 0602 90 70
    w pozycji 15                               ex 0602 90 91
                                               ex 0602 90 99
17. Bulwy roślin z rodzaju Solanum L. i ich    ex 0601 10 90   Państwa trzecie inne niż:
    mieszańce, inne niż wymienione             ex 0601 20 90
    w pozycjach 15 i 16                        0701 90 10      a) Algieria, Egipt, Izrael,
                                               0701 90 50      Libia, Maroko, Syria,
                                               0701 90 90      Szwajcaria, Tunezja i Turcja

                                         104
 ---pagebreak--- Opis         Kod CN     Państwo trzecie, grupa
                          państw trzecich lub
                       określony obszar państwa
                               trzeciego
                      lub

                      b) państwa spełniające
                      następujące warunki:

                       (i) należą do następującej
                       grupy państw: Albania,
                       Andora, Armenia,
                       Azerbejdżan, Białoruś,
                       Bośnia i Hercegowina,
                       Czarnogóra, Gruzja,
                       Islandia, Liechtenstein,
                       Macedonia Północna,
                       Mołdawia, Monako,
                       Norwegia, Rosja (tylko
                       następujące części:
                       Centralny Okręg Federalny
                       (Centralnyj fiedieralnyj
                       okrug), Północno-Zachodni
                       Okręg Federalny (Siewiero-
                       zapadnyj fiedieralnyj
                       okrug), Południowy Okręg
                       Federalny (Jużnyj
                       fiedieralnyj okrug)
                       i Nadwołżański Okręg
                       Federalny (Priwołżskij
                       fiedieralnyj okrug), San
                       Marino, Serbia, Ukraina,
                       Wyspy Kanaryjskie
                       i Wyspy Owcze

                       oraz

                          (ii) — zostały uznane za
                          wolne od Clavibacter
                          sepedonicus
                          (Spieckermann and
                          Kottho) Nouioui et al.
                          zgodnie z procedurą,
                          o której mowa
                          w art. 107
                          rozporządzenia (UE)
                          2016/2031 albo

                          —ich przepisy prawa
                          zostały uznane za

       105
 ---pagebreak---                         Opis                        Kod CN         Państwo trzecie, grupa
                                                                     państw trzecich lub
                                                                  określony obszar państwa
                                                                           trzeciego
                                                                     równoważne
                                                                     z przepisami Unii
                                                                     w zakresie ochrony
                                                                     przed Clavibacter
                                                                     sepedonicus
                                                                     (Spieckermann and
                                                                     Kottho) Nouioui et al.
                                                                     zgodnie z procedurą,
                                                                     o której mowa
                                                                     w art. 107
                                                                     rozporządzenia (UE)
                                                                     2016/2031.

18. Rośliny przeznaczone do sadzenia z rodziny ex 0602 90 30      Państwa trzecie inne niż:
    Solanaceae, inne niż nasiona i rośliny objęte ex 0602 90 45   Albania, Algieria, Andora,
    pozycjami 15, 16 lub 17                       ex 0602 90 46   Armenia, Azerbejdżan,
                                                  ex 0602 90 48   Białoruś, Bośnia
                                                  ex 0602 90 50   i Hercegowina, Czarnogóra,
                                                  ex 0602 90 70   Egipt, Gruzja, Islandia,
                                                  ex 0602 90 91   Izrael, Jordania, Liban,
                                                  ex 0602 90 99   Libia, Liechtenstein,
                                                                  Macedonia Północna,
                                                                  Maroko, Mołdawia,
                                                                  Monako, Norwegia, Rosja
                                                                  (tylko następujące części:
                                                                  Centralny Okręg Federalny
                                                                  (Centralnyj fiedieralnyj
                                                                  okrug), Północno-Zachodni
                                                                  Okręg Federalny (Siewiero-
                                                                  zapadnyj fiedieralnyj okrug),
                                                                  Południowy Okręg
                                                                  Federalny (Jużnyj
                                                                  fiedieralnyj okrug)
                                                                  i Nadwołżański Okręg
                                                                  Federalny (Priwołżskij
                                                                  fiedieralnyj okrug), San
                                                                  Marino, Serbia, Syria,
                                                                  Szwajcaria, Tunezja, Turcja,
                                                                  Ukraina, Wyspy Kanaryjskie
                                                                  i Wyspy Owcze

                                           106
 ---pagebreak---                         Opis                         Kod CN         Państwo trzecie, grupa
                                                                      państw trzecich lub
                                                                   określony obszar państwa
                                                                           trzeciego
19. Gleba, składająca się w części ze stałych                     Państwa trzecie inne niż
    substancji organicznych                       ex 2530 90 00   Szwajcaria
                                                  ex 3824 99 93

20. Podłoże uprawowe, inne niż gleba,            ex 2530 10 00    Państwa trzecie inne niż
    składające się w całości lub w części ze     ex 2530 90 00    Szwajcaria
    stałych substancji organicznych, inne niż    ex 2703 00 00
    składające się w całości z torfu lub włókien ex 3101 00 00
    Cocos nucifera L., wcześniej                 ex 3824 99 93
    niewykorzystywane do uprawy roślin ani do
    żadnych celów rolniczych

                                            107
 ---pagebreak---                                       Załącznik VII
      Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów pochodzących z państw
    trzecich oraz odpowiednich wymogów szczególnych dotyczących ich wprowadzenia na
                                     terytorium Unii

              Rośliny,            Kody CN         Pochodzenie            Wymogi szczególne
             produkty
           roślinne i inne
            przedmioty
1.       Podłoże            Nie dotyczy 1       Państwa trzecie   Urzędowe oświadczenie, że:
         uprawowe,                              inne niż          a) podłoże uprawowe w momencie
         związane                               Szwajcaria        sadzenia roślin z nim związanych:
         z roślinami lub
         towarzyszące                                                (i) było wolne od gleby
         roślinom,                                                   i substancji organicznych i nie
         przeznaczone do                                             było wcześniej
         utrzymywania                                                wykorzystywane do uprawy
         żywotności roślin,                                          roślin ani do żadnych innych
         z wyjątkiem                                                 celów rolniczych,
         sterylnego                                                  lub
         podłoża dla roślin                                          (ii) składało się w całości
         uprawianych in                                              z torfu lub włókien Cocos
         vitro                                                       nucifera L. i nie było wcześniej
                                                                     wykorzystywane do uprawy
                                                                     roślin ani do żadnych innych
                                                                     celów rolniczych,
                                                                     lub
                                                                     (iii) zostało poddane
                                                                     skutecznemu zabiegowi
                                                                     fumigacji lub obróbce
                                                                     termicznej w celu zapewnienia
                                                                     eliminacji agrofagów, co
                                                                     potwierdzono w rubryce
                                                                     „Deklaracja dodatkowa”
                                                                     w świadectwie fitosanitarnym,
                                                                     o którym mowa w art. 71
                                                                     rozporządzenia (UE)
                                                                     2016/2031,
                                                                     lub
                                                                     (iv) zostało objęte skutecznym
                                                                     podejściem systemowym
                                                                     w celu zapewnienia eliminacji
                                                                     agrofagów, co potwierdzono
                                                                     w rubryce „Deklaracja
                                                                     dodatkowa” w świadectwie
                                                                     fitosanitarnym, o którym mowa

1
    Zastosowanie ma kod CN rośliny powiązanej

                                                 108
 ---pagebreak---    Rośliny,       Kody CN   Pochodzenie          Wymogi szczególne
  produkty
roślinne i inne
 przedmioty
                                              w art. 71 rozporządzenia (UE)
                                              2016/2031;
                                          oraz
                                          we wszystkich przypadkach
                                          wymienionych w ppkt (i) – (iv)
                                          było przechowywane
                                          i utrzymywane w odpowiednich
                                          warunkach, aby było wolne od
                                          agrofagów kwarantannowych
                                          oraz
                                          b) od czasu sadzenia:
                                              (i) wprowadzono odpowiednie
                                              środki w celu zapewnienia, aby
                                              podłoże uprawowe było wolne
                                              od agrofagów
                                              kwarantannowych dla Unii,
                                              w tym przynajmniej:
                                              - fizyczne odizolowanie
                                              podłoża uprawowego od gleby
                                              i innych możliwych źródeł
                                              zanieczyszczenia,
                                              - środki higieny,
                                              - korzystanie z wody wolnej od
                                              agrofagów kwarantannowych
                                              dla Unii;
                                              lub
                                              (ii) w ciągu dwóch tygodni
                                              przed wywozem podłoże
                                              uprawowe, w tym –
                                              w stosownych przypadkach –
                                              gleba, zostało całkowicie
                                              usunięte poprzez mycie przy
                                              użyciu wody wolnej od
                                              agrofagów kwarantannowych
                                              dla Unii. Przesadzanie może
                                              odbywać się na podłożu
                                              uprawowym spełniającym
                                              wymogi określone w lit. a).
                                              Należy zachować odpowiednie
                                              warunki w celu zapewnienia
                                              braku agrofagów
                                              kwarantannowych dla Unii, jak
                                              przewidziano w lit. b).

                            109
 ---pagebreak---          Rośliny,         Kody CN         Pochodzenie            Wymogi szczególne
        produkty
      roślinne i inne
       przedmioty
2.   Maszyny            ex 8432 10 00   Państwa trzecie   Należy złożyć urzędowe
     i pojazdy, które   ex 8432 21 00   inne niż          oświadczenie, że maszyny lub
     były używane       ex 8432 29 10   Szwajcaria        pojazdy są oczyszczone i wolne od
     przed wywozem      ex 8432 29 30                     gleby i pozostałości roślin.
     do celów           ex 8432 29 50
     rolniczych lub     ex 8432 29 90
     leśnych            ex 8432 31 00
                        ex 8432 39 11
                        ex 8432 39 19
                        ex 8432 39 90
                        ex 8432 41 00
                        ex 8432 42 00
                        ex 8432 80 00
                        ex 8432 90 00
                        ex 8433 40 00
                        ex 8433 51 00
                        ex 8433 53 10
                        ex 8433 53 30
                        ex 8433 53 90
                        ex 8436 80 10
                        ex 8701 20 90
                        ex 8701 91 10
                        ex 8701 92 10
                        ex 8701 93 10
                        ex 8701 94 10
                        ex 8701 95 10
3.   Rośliny            ex 0601 20 30   Państwa trzecie   Urzędowe oświadczenie, że:
     przeznaczone do    ex 0601 20 90                     a) o miejscu produkcji wiadomo, że
     sadzenia           ex 0602 20 20                     jest wolne od Clavibacter
     z korzeniami,      ex 0602 20 80                     sepedonicus (Spieckermann and
     uprawiane na       ex 0602 30 00                     Kottho) Nouioui et al.
     wolnym             ex 0602 40 00                     i Synchytrium endobioticum
     powietrzu          ex 0602 90 20                     (Schilb.) Percival,
                        ex 0602 90 30
                        ex 0602 90 41                     oraz
                        ex 0602 90 45                     b) rośliny pochodzą z pola,
                        ex 0602 90 46                     o którym wiadomo, że jest wolne
                        ex 0602 90 47                     od Globodera pallida (Stone)
                        ex 0602 90 48                     Behrens i Globodera rostochiensis
                        ex 0602 90 50                     (Wollenweber) Behrens.
                        ex 0602 90 70
                        ex 0602 90 91
                        ex 0602 90 99
                        ex 0706 90 10
4.   Rośliny            0602 10 90      Państwa trzecie   Urzędowe oświadczenie, że rośliny
     przeznaczone do    0602 20 20

                                         110
 ---pagebreak---     Rośliny,           Kody CN       Pochodzenie          Wymogi szczególne
   produkty
 roślinne i inne
  przedmioty
sadzenia, inne niż   0602 20 80                    były uprawiane w szkółkach i że:
cebulki,             0602 30 00                    a) pochodzą z obszaru, który
bulwocebule,         0602 40 00                    w państwie pochodzenia został
kłącza, nasiona,     0602 90 20                    ustanowiony przez krajową
bulwy i rośliny      0602 90 30                    organizację ochrony roślin tego
w kulturze           0602 90 41                    państwa jako wolny od Thrips
tkankowej            0602 90 45                    palmi Karny zgodnie
                     0602 90 46
                                                   z odpowiednimi
                     0602 90 47                    międzynarodowymi standardami
                     0602 90 48                    dla środków fitosanitarnych, co
                     0602 90 50                    potwierdzono w rubryce
                     0602 90 70                    „Deklaracja dodatkowa”
                     0602 90 91                    w świadectwie fitosanitarnym,
                     0602 90 99                    o którym mowa w art. 71
                                                   rozporządzenia (UE) 2016/2031,
                     ex 0704 10 00                 lub
                     ex 0704 90 10                 b) pochodzą z miejsca produkcji,
                     ex 0704 90 90                 które w państwie pochodzenia
                                                   zostało ustanowione przez krajową
                     ex 0705 11 00                 organizację ochrony roślin tego
                     ex 0705 19 00                 państwa jako wolne od Thrips
                                                   palmi Karny zgodnie
                                                   z odpowiednimi
                     ex 0709 40 00                 międzynarodowymi standardami
                     ex 0709 99 10                 dla środków fitosanitarnych, co
                                                   potwierdzono w rubryce
                     ex 0910 99 31                 „Deklaracja dodatkowa”
                     ex 0910 99 33                 w świadectwie fitosanitarnym,
                                                   o którym mowa w art. 71
                                                   rozporządzenia (UE) 2016/2031,
                                                   oraz które zostało zadeklarowane
                                                   jako wolne od Thrips palmi Karny
                                                   na podstawie urzędowych inspekcji
                                                   przeprowadzanych co najmniej raz
                                                   na miesiąc przez trzy miesiące
                                                   poprzedzające wywóz,
                                                   lub
                                                   c) bezpośrednio przed wywozem
                                                   zostały poddane odpowiedniemu
                                                   zabiegowi przeciwko Thrips palmi
                                                   Karny, o którym informacje podano
                                                   w świadectwach fitosanitarnych,
                                                   o których mowa w art. 71
                                                   rozporządzenia (UE) 2016/2031,
                                     111
 ---pagebreak---          Rośliny,           Kody CN         Pochodzenie               Wymogi szczególne
        produkty
      roślinne i inne
       przedmioty
                                                               oraz zostały poddane urzędowej
                                                               inspekcji i uznane za wolne od
                                                               Thrips palmi Karny.
5.   Jednoroczne          ex 0602 90 30   Państwa trzecie      Urzędowe oświadczenie, że rośliny:
     i dwuletnie          ex 0602 90 50   inne niż:            a) były uprawiane w szkółkach;
     rośliny              ex 0602 90 70   Albania, Algieria,
     przeznaczone do      ex 0602 90 91                        b) są oczyszczone z pozostałości
                                          Andora, Armenia,
     sadzenia, inne niż   ex 0602 90 99                        roślin, nie mają kwiatów ani
                                          Azerbejdżan,
     Poaceae i nasiona                                         owoców;
                                          Białoruś, Bośnia
                                          i Hercegowina,       c) w odpowiednich momentach
                          ex 0704 10 00                        oraz przed wywozem zostały
                                          Czarnogóra,
                          ex 0704 90 10                        poddane inspekcji;
                                          Egipt, Gruzja,
                          ex 0704 90 90   Islandia, Izrael,    d) zostały uznane za wolne od
                                          Jordania, Liban,     objawów występowania
                          ex 0705 11 00   Libia,               szkodliwych bakterii, wirusów
                          ex 0705 19 00   Liechtenstein,       i organizmów wirusopodobnych;
                          ex 0709 40 00   Macedonia            oraz
                          ex 0709 99 10   Północna,
                          ex 0910 99 31   Maroko,              e) zostały uznane za wolne od
                          ex 0910 99 33                        oznak i objawów występowania
                                          Mołdawia,
                                          Monako,              szkodliwych nicieni, owadów,
                                          Norwegia, Rosja      roztoczy i grzybów albo poddano je
                                          (tylko następujące   stosownym zabiegom mającym na
                                          części: Centralny    celu zwalczenie tych organizmów.
                                          Okręg Federalny
                                          (Centralnyj
                                          fiedieralnyj
                                          okrug), Północno-
                                          Zachodni Okręg
                                          Federalny
                                          (Siewiero-
                                          zapadnyj
                                          fiedieralnyj
                                          okrug),
                                          Południowy
                                          Okręg Federalny
                                          (Jużnyj
                                          fiedieralnyj
                                          okrug)
                                          i Nadwołżański
                                          Okręg Federalny
                                          (Priwołżskij
                                          fiedieralnyj
                                          okrug), San
                                          Marino, Serbia,

                                           112
 ---pagebreak---          Rośliny,        Kody CN         Pochodzenie               Wymogi szczególne
        produkty
      roślinne i inne
       przedmioty
                                       Syria, Szwajcaria,
                                       Tunezja, Turcja,
                                       Ukraina, Wyspy
                                       Kanaryjskie
                                       i Wyspy Owcze.
6.   Rośliny           ex 0602 90 50   Państwa trzecie      Urzędowe oświadczenie, że rośliny:
     przeznaczone do   ex 0602 90 91   inne niż:            a) zostały były uprawiane
     sadzenia          ex 0602 90 99   Albania, Algieria,   w szkółkach;
     z rodziny                         Andora, Armenia,
     Poaceae należące                                       b) są oczyszczone ze szczątków
                                       Azerbejdżan,
     do wieloletnich                                        roślinnych, nie mają kwiatów ani
                                       Białoruś, Bośnia
     ozdobnych                                              owoców;
                                       i Hercegowina,
     gatunków traw                                          c) w odpowiednich momentach
                                       Czarnogóra,
     z podrodzin                                            oraz przed wywozem zostały
                                       Egipt, Gruzja,
     Bambusoideae,                                          poddane inspekcji;
                                       Islandia, Izrael,
     Panicoideae oraz                  Jordania, Liban,     d) zostały uznane za wolne od
     rodzajów Buchloe                  Libia,               objawów występowania
     Lag., Bouteloua                   Liechtenstein,       szkodliwych bakterii, wirusów
     Lag.,                             Macedonia            i organizmów wirusopodobnych;
     Calamagrostis                     Północna,            oraz
     Adan., Cortaderia                 Maroko,
     Stapf., Glyceria                  Mołdawia,            e) zostały uznane za wolne od
     R. Br.,                           Monako,              oznak i objawów występowania
     Hakonechloa                                            szkodliwych nicieni, owadów,
                                       Norwegia, Rosja
     Mak. ex Honda,                                         roztoczy i grzybów lub poddano je
                                       (tylko następujące
     Hystrix L.,                       części: Centralny    stosownym zabiegom mającym na
     Molinia Schnrak,                                       celu zwalczenie tych organizmów.
                                       Okręg Federalny
     Phalaris L.,                      (Centralnyj
     Shibataea Mak.                    fiedieralnyj
     Ex Nakai,                         okrug), Północno-
     Spartina Schreb.,
                                       Zachodni Okręg
     Stipa L. i Uniola                 Federalny
     L., inne niż                      (Siewiero-
     nasiona                           zapadnyj
                                       fiedieralnyj
                                       okrug),
                                       Południowy
                                       Okręg Federalny
                                       (Jużnyj
                                       fiedieralnyj
                                       okrug)
                                       i Nadwołżański
                                       Okręg Federalny
                                       (Priwołżskij
                                       fiedieralnyj

                                        113
 ---pagebreak---          Rośliny,           Kody CN         Pochodzenie        Wymogi szczególne
        produkty
      roślinne i inne
       przedmioty
                                          okrug), San
                                          Marino, Serbia,
                                          Syria, Szwajcaria,
                                          Tunezja, Turcja,
                                          Ukraina, Wyspy
                                          Kanaryjskie
                                          i Wyspy Owcze
7.   Rośliny              ex 0602 20 20   Państwa trzecie,
     przeznaczone do      ex 0602 20 80   w których
     sadzenia, inne niż   ex 0602 30 00   stwierdzono
     rośliny w stanie     ex 0602 40 00   występowanie
     spoczynku,                           odnośnych
     rośliny w kulturze   ex 0602 90 20   agrofagów
     tkankowej,           ex 0602 90 30   kwarantannowych
     nasiona, cebulki,    ex 0602 90 41   dla Unii
     bulwy,               ex 0602 90 45
     bulwocebule          ex 0602 90 46
     i kłącza.            ex 0602 90 47
                          ex 0602 90 48
     Odnośne agrofagi
                          ex 0602 90 50
     kwarantannowe
                          ex 0602 90 70
     dla Unii to:
                          ex 0602 90 91
     - wirusy z rodzaju   ex 0602 90 99
     Begomovirus inne     ex 0704 10 00
     niż: wirus           ex 0704 90 10
     mozaiki              ex 0704 90 90
     abutilonu, wirus     ex 0705 11 00
     kędzierzawki liści   ex 0705 19 00
     batata, wirus        ex 0709 40 00
     żółtej               ex 0709 99 10
     kędzierzawki liści   ex 0910 99 31
     pomidora,            ex 0910 99 33
     sardyński wirus
     żółtej
     kędzierzawki liści
     pomidora, wirus
     żółtej
     kędzierzawki liści
     pomidora
     z Malagi, wirus
     żółtej
     kędzierzawki liści
     pomidora
     z Axarquia,
     - wirus łagodnej

                                           114
 ---pagebreak---     Rośliny,         Kody CN     Pochodzenie               Wymogi szczególne
   produkty
 roślinne i inne
  przedmioty
pstrości wspięgi
chińskiej,
- wirus zakaźnej
żółtaczki sałaty,
- wirus żółknięcia
melona,
- wirus żółknięcia
nerwów dyni,
- wirus
chlorotycznej
karłowatości
batata,
- wirus łagodnej
pstrości batata,
- wirus łagodnej
pstrości
pomidora.

                               a) Państwa           Urzędowe oświadczenie, że na
                               trzecie, w których   roślinach, w ciągu ich pełnego
                               nie stwierdzono      cyklu wegetacji, nie
                               występowania         zaobserwowano żadnych objawów
                               Bemisia tabaci       występowania odnośnych
                               Genn. (populacji     agrofagów kwarantannowych dla
                               pozaeuropejskich)    Unii.
                               lub innych
                               wektorów
                               agrofagów
                               kwarantannowych
                               dla Unii

                               b) Państwa           Urzędowe oświadczenie, że na
                               trzecie, w których   roślinach, w ciągu ich pełnego
                               stwierdzono          cyklu wegetacji, nie
                               występowanie         zaobserwowano żadnych objawów
                               Bemisia tabaci       występowania odnośnych
                               Genn. (populacji     agrofagów kwarantannowych dla
                               pozaeuropejskich)    Unii
                               lub innych           oraz
                               wektorów
                               agrofagów            a) rośliny pochodzą z obszarów,
                               kwarantannowych      o których wiadomo, że są wolne od

                                115
 ---pagebreak---          Rośliny,           Kody CN         Pochodzenie              Wymogi szczególne
        produkty
      roślinne i inne
       przedmioty
                                          dla Unii            Bemisia tabaci Genn. i innych
                                                              wektorów agrofagów
                                                              kwarantannowych dla Unii,
                                                              lub
                                                              b) w wyniku inspekcji urzędowych
                                                              przeprowadzonych
                                                              w odpowiednich momentach
                                                              umożliwiających wykrycie tego
                                                              agrofaga punkt produkcji został
                                                              uznany za wolny od Bemisia tabaci
                                                              Genn. i innych wektorów
                                                              odnośnych agrofagów
                                                              kwarantannowych dla Unii,
                                                              lub
                                                              c) rośliny zostały poddane
                                                              skutecznemu zabiegowi
                                                              zapewniającemu zwalczenie
                                                              Bemisia tabaci Genn i innych
                                                              wektorów agrofagów
                                                              kwarantannowych dla Unii i zostały
                                                              uznane za wolne od tych agrofagów
                                                              przed wywozem.
8.   Rośliny              ex 0602 10 90   Państwa trzecie,    Urzędowe oświadczenie, że rośliny
     przeznaczone do      0602 90 20      w których           były uprawiane w szkółkach i że:
     sadzenia             ex 0602 90 30   stwierdzono         a) pochodzą z obszaru, który
     gatunków roślin      ex 0602 90 50   występowanie        w państwie pochodzenia został
     zielnych, inne niż   ex 0602 90 70   Liriomyza sativae   ustanowiony przez krajową
     cebule,              ex 0602 90 91   (Blanchard)         organizację ochrony roślin tego
     bulwocebule,         ex 0602 90 99   i Amauromyza        państwa jako wolny od Liriomyza
     rośliny z rodziny    ex 0704 10 00   maculosa            sativae (Blanchard) i Amauromyza
     Poaceae kłącza,      ex 0704 90 10   (Malloch)           maculosa (Malloch) zgodnie
     nasiona, bulwy       ex 0704 90 90                       z odpowiednimi
     i rośliny            ex 0705 11 00                       międzynarodowymi standardami
     w kulturze           ex 0705 19 00                       dla środków fitosanitarnych, co
     tkankowej            ex 0705 21 00                       potwierdzono w rubryce
                          ex 0705 29 00                       „Deklaracja dodatkowa”
                          ex 0706 90 10                       w świadectwie fitosanitarnym,
                          ex 0709 40 00                       o którym mowa w art. 71
                          ex 0709 99 10                       rozporządzenia (UE) 2016/2031,
                          ex 0910 99 31
                          ex 0910 99 33                       lub
                                                              b) pochodzą z miejsca produkcji,
                                                              które w państwie pochodzenia

                                           116
 ---pagebreak---    Rośliny,       Kody CN   Pochodzenie          Wymogi szczególne
  produkty
roślinne i inne
 przedmioty
                                          zostało ustanowione przez krajową
                                          organizację ochrony roślin tego
                                          państwa jako wolne od Liriomyza
                                          sativae (Blanchard) i Amauromyza
                                          maculosa (Malloch) zgodnie
                                          z odpowiednimi
                                          międzynarodowymi standardami
                                          dla środków fitosanitarnych, co
                                          potwierdzono w rubryce
                                          „Deklaracja dodatkowa”
                                          w świadectwie fitosanitarnym,
                                          o którym mowa w art. 71
                                          rozporządzenia (UE) 2016/2031,
                                          i które zostało zadeklarowane jako
                                          wolne od Liriomyza sativae
                                          (Blanchard) i Amauromyza
                                          maculosa (Malloch) na podstawie
                                          urzędowych inspekcji
                                          przeprowadzanych co najmniej raz
                                          na miesiąc przez trzy miesiące
                                          poprzedzające wywóz,
                                          lub
                                          c) bezpośrednio przed wywozem
                                          zostały poddane odpowiedniemu
                                          zabiegowi przeciw Liriomyza
                                          sativae (Blanchard) i Amauromyza
                                          maculosa (Malloch) oraz zostały
                                          poddane urzędowej inspekcji
                                          i uznane za wolne od Liriomyza
                                          sativae (Blanchard) i Amauromyza
                                          maculosa (Malloch).
                                          Informacje dotyczące zabiegu,
                                          o którym mowa w lit. c) są podane
                                          w świadectwie fitosanitarnych,
                                          o którym mowa w art. 71
                                          rozporządzenia (UE) 2016/2031.

                            117
 ---pagebreak---          Rośliny,           Kody CN         Pochodzenie               Wymogi szczególne
        produkty
      roślinne i inne
       przedmioty
9.   Wieloletnie          ex 0602 10 90   Państwa trzecie      Urzędowe oświadczenie, że rośliny:
     rośliny zielne       ex 0602 90 30   inne niż:            a) zostały były uprawiane
     przeznaczone do      ex 0602 90 50   Albania, Algieria,   w szkółkach,
     sadzenia, inne niż   ex 0602 90 70   Andora, Armenia,
     nasiona, z rodzin    ex 0602 90 91                        b) są oczyszczone z pozostałości
                                          Azerbejdżan,
     Caryophyllaceae      ex 0602 90                           roślin, nie mają kwiatów ani
                                          Białoruś, Bośnia
     (z wyjątkiem         99ex 0704 10                         owoców,
                                          i Hercegowina,
     Dianthus L.),        00                                   c) w odpowiednich momentach
                                          Czarnogóra,
     Compositae (z        ex 0704 90 10                        oraz przed wywozem zostały
                                          Egipt, Gruzja,
     wyjątkiem            ex 0704 90 90                        poddane inspekcji,
                                          Islandia, Izrael,
     Chrysanthemum        ex 0705 11 00   Jordania, Liban,     d) zostały uznane za wolne od
     L.), Cruciferae,     ex 0705 19 00   Libia,               objawów występowania
     Leguminosae          ex 0705 21 00   Liechtenstein,       szkodliwych bakterii, wirusów
     i Rosaceae (z        ex 0705 29 00   Macedonia            i organizmów wirusopodobnych
     wyjątkiem            ex 0709 99 10   Północna,            oraz
     Fragaria L.)         ex 0910 99 31   Maroko,
                          ex 0910 99 33   Mołdawia,            e) zostały uznane za wolne od
                                          Monako,              oznak i objawów występowania
                                          Norwegia, Rosja      szkodliwych nicieni, owadów,
                                          (tylko następujące   roztoczy i grzybów albo poddano je
                                          części: Centralny    stosownym zabiegom mającym na
                                          Okręg Federalny      celu zwalczenie tych organizmów.
                                          (Centralnyj
                                          fiedieralnyj
                                          okrug), Północno-
                                          Zachodni Okręg
                                          Federalny
                                          (Siewiero-
                                          zapadnyj
                                          fiedieralnyj
                                          okrug),
                                          Południowy
                                          Okręg Federalny
                                          (Jużnyj
                                          fiedieralnyj
                                          okrug)
                                          i Nadwołżański
                                          Okręg Federalny
                                          (Priwołżskij
                                          fiedieralnyj
                                          okrug), San
                                          Marino, Serbia,
                                          Syria, Szwajcaria,
                                          Tunezja, Turcja,
                                          Ukraina, Wyspy

                                           118
 ---pagebreak---           Rośliny,           Kody CN         Pochodzenie               Wymogi szczególne
         produkty
       roślinne i inne
        przedmioty
                                           Kanaryjskie
                                           i Wyspy Owcze.

10.   Drzewa i krzewy      ex 0602 10 90   Państwa trzecie      Urzędowe oświadczenie, że rośliny:
      przeznaczone do      ex 0602 20 20   inne niż:            a) są czyste (tj. oczyszczone
      sadzenia, inne niż   ex 0602 20 80
                                           Albania, Algieria,   z pozostałości roślin) oraz
      nasiona i rośliny    ex 0602 30 00   Andora, Armenia,     pozbawione kwiatów i owoców,
      w kulturze           ex 0602 40 00   Azerbejdżan,
      tkankowej            ex 0602 90 41                        b) zostały wyhodowane
                                           Białoruś, Bośnia
                           ex 0602 90 45                        w szkółkach,
                                           i Hercegowina,
                           ex 0602 90 46                        c) w odpowiednich momentach
                                           Czarnogóra,
                           ex 0602 90 47                        oraz przed wywozem zostały
                                           Egipt, Gruzja,
                           ex 0602 90 48                        poddane inspekcji i zostały uznane
                                           Islandia, Izrael,
                           ex 0602 90 50                        za wolne od objawów
                                           Jordania, Liban,
                           ex 0602 90 70                        występowania szkodliwych
                                           Libia,
                           ex 0602 90 91                        bakterii, wirusów i organizmów
                                           Liechtenstein,
                           ex 0602 90 99                        wirusopodobnych oraz za wolne od
                                           Macedonia
                                           Północna,            oznak lub objawów występowania
                                           Maroko,              szkodliwych nicieni, owadów,
                                           Mołdawia,            roztoczy i grzybów albo zostały
                                           Monako,              poddane odpowiednim zabiegom
                                           Norwegia, Rosja      mającym na celu wyeliminowanie
                                           (tylko następujące   tych organizmów.
                                           części: Centralny
                                           Okręg Federalny
                                           (Centralnyj
                                           fiedieralnyj
                                           okrug), Północno-
                                           Zachodni Okręg
                                           Federalny
                                           (Siewiero-
                                           zapadnyj

                                            119
 ---pagebreak---           Rośliny,           Kody CN         Pochodzenie               Wymogi szczególne
         produkty
       roślinne i inne
        przedmioty
                                           fiedieralnyj
                                           okrug),
                                           Południowy
                                           Okręg Federalny
                                           (Jużnyj
                                           fiedieralnyj
                                           okrug)
                                           i Nadwołżański
                                           Okręg Federalny
                                           (Priwołżskij
                                           fiedieralnyj
                                           okrug), San
                                           Marino, Serbia,
                                           Syria, Szwajcaria,
                                           Tunezja, Turcja,
                                           Ukraina, Wyspy
                                           Kanaryjskie
                                           i Wyspy Owcze.
11.   Drzewa i krzewy      ex 0602 10 90   Państwa trzecie      Urzędowe oświadczenie, że rośliny
      liściaste            ex 0602 20 20   inne niż:            są w stanie spoczynku i są
      przeznaczone do      ex 0602 20 80                        pozbawione liści.
                                           Albania, Algieria,
      sadzenia, inne niż   ex 0602 30 00   Andora, Armenia,
      nasiona i rośliny    ex 0602 40 00   Azerbejdżan,
      w kulturze           ex 0602 90 41   Białoruś, Bośnia
      tkankowej            ex 0602 90 45   i Hercegowina,
                           ex 0602 90 46   Czarnogóra,
                           ex 0602 90 48
                                           Egipt, Gruzja,
                           ex 0602 90 50   Islandia, Izrael,
                           ex 0602 90 70   Jordania, Liban,
                           ex 0602 90 91   Libia,
                           ex 0602 90 99
                                           Liechtenstein,
                                           Macedonia
                                           Północna,
                                           Maroko,
                                           Mołdawia,
                                           Monako,
                                           Norwegia, Rosja
                                           (tylko następujące
                                           części: Centralny
                                           Okręg Federalny
                                           (Centralnyj
                                           fiedieralnyj
                                           okrug), Północno-
                                           Zachodni Okręg
                                           Federalny

                                            120
 ---pagebreak---           Rośliny,          Kody CN         Pochodzenie               Wymogi szczególne
         produkty
       roślinne i inne
        przedmioty
                                          (Siewiero-
                                          zapadnyj
                                          fiedieralnyj
                                          okrug),
                                          Południowy
                                          Okręg Federalny
                                          (Jużnyj
                                          fiedieralnyj
                                          okrug)
                                          i Nadwołżański
                                          Okręg Federalny
                                          (Priwołżskij
                                          fiedieralnyj
                                          okrug), San
                                          Marino, Serbia,
                                          Syria, Szwajcaria,
                                          Tunezja, Turcja,
                                          Ukraina, Wyspy
                                          Kanaryjskie
                                          i Wyspy Owcze.
12.   Warzywa             0706 10 00      Państwa trzecie      Urzędowe oświadczenie, że
      korzeniowe          0706 90 10      inne niż             przesyłka lub partia nie zawiera
      i bulwiaste, inne   0706 90 30      Szwajcaria           więcej niż 1 % masy netto gleby
      niż bulwy           0706 90 90                           i podłoża uprawowego.
      Solanum             ex 0709 99 90
      tuberosum L.        ex 0714 10 00
                          ex 0714 20 10
                          ex 0714 20 90
                          ex 0714 30 00
                          ex 0714 40 00
                          ex 0714 50 00
                          ex 0714 90 20
                          ex 0714 90 90

                          ex 0910 11 00
                          ex 0910 30 00
                          ex 0910 99 91

                          ex 1212 91 80
                          ex 1212 94 00
                          ex 1212 99 95

                          ex 1214 90 10
                          ex 1214 90 90
13.   Cebulki,            0601 10 10      Państwa trzecie      Urzędowe oświadczenie, że

                                           121
 ---pagebreak---           Rośliny,           Kody CN         Pochodzenie            Wymogi szczególne
         produkty
       roślinne i inne
        przedmioty
      bulwocebule,         0601 10 20      inne niż          przesyłka lub partia nie zawiera
      kłącza i bulwy,      0601 10 30      Szwajcaria        więcej niż 1 % masy netto gleby
      przeznaczone do      0601 10 40                        i podłoża uprawowego.
      sadzenia, inne niż   0601 10 90
      bulwy Solanum        0601 20 10
      tuberosum            0601 20 30
                           0601 20 90
                           ex 0706 90 10
                           ex 0910 11 00
                           ex 0910 20 10
                           ex 0910 30 00
14.   Bulwy Solanum        0701 10 00      Państwa trzecie   Urzędowe oświadczenie, że
      tuberosum L.         0701 90 10      inne niż          przesyłka lub partia nie zawiera
                           0701 90 50      Szwajcaria        więcej niż 1 % masy netto gleby
                           0701 90 90                        i podłoża uprawowego.
15.   Bulwy Solanum        0701 10 00      Państwa trzecie   Urzędowe oświadczenie, że bulwy
      tuberosum L.         0701 90 10                        pochodzą z:
                           0701 90 50                        a) państwa, w którym nie
                           0701 90 90                        stwierdzono występowania Tecia
                                                             solanivora (Povolný),
                                                             lub
                                                             b) obszaru ustanowionego jako
                                                             wolny od Tecia solanivora
                                                             (Povolný) przez krajową
                                                             organizację ochrony roślin zgodnie
                                                             z odpowiednimi
                                                             międzynarodowymi standardami
                                                             dla środków fitosanitarnych.
16.   Bulwy Solanum        0701 10 00      Państwa trzecie   Urzędowe oświadczenie, że:
      tuberosum L.         0701 90 10                        a) bulwy pochodzą z państw,
                           0701 90 50                        o których wiadomo, że są wolne od
                           0701 90 90                        Clavibacter sepedonicus
                                                             (Spieckermann and Kottho)
                                                             Nouioui et al.;
                                                             lub
                                                             b) w państwie pochodzenia
                                                             przestrzegane były przepisy uznane
                                                             za równoważne z przepisami prawa
                                                             Unii dotyczącymi zwalczania
                                                             Clavibacter sepedonicus
                                                             (Spieckermann and Kottho)
                                                             Nouioui et al., zgodnie z procedurą,

                                            122
 ---pagebreak---           Rośliny,         Kody CN      Pochodzenie               Wymogi szczególne
         produkty
       roślinne i inne
        przedmioty
                                                           o której mowa w art. 107 ust.
                                                           rozporządzenia (UE) 2016/2031.

17.   Bulwy Solanum      0701 10 00   Państwa trzecie,     Urzędowe oświadczenie, że:
      tuberosum L.       0701 90 10   w których            a) bulwy pochodzą z obszarów,
                         0701 90 50   stwierdzono          o których wiadomo, że są wolne od
                         0701 90 90   występowanie         Synchytrium endobioticum (Schilb.)
                                      Synchytrium
                                                           Percival (patotypy inne niż patotyp
                                      endobioticum         1, wspólnej rasy europejskiej)
                                      (Schilb.) Percival   i w odpowiednim okresie
                                                           w miejscu produkcji lub w jego
                                                           bezpośrednim sąsiedztwie nie
                                                           zaobserwowano żadnych objawów
                                                           występowania Synchytrium
                                                           endobioticum (Schilb.) Percival,
                                                           lub
                                                           b) w państwie pochodzenia
                                                           przestrzegane były przepisy uznane
                                                           za równoważne z przepisami prawa
                                                           Unii dotyczącymi zwalczania
                                                           Synchytrium endobioticum (Schilb.)
                                                           Percival, zgodnie z procedurą,
                                                           o której mowa w art. 107 ust.
                                                           rozporządzenia (UE) 2016/2031.
18.   Bulwy Solanum      0701 10 00   Państwa trzecie      Urzędowe oświadczenie, że rośliny
      tuberosum L.                                         pochodzą z punktu produkcji,
      przeznaczone do                                      o którym wiadomo, że jest wolny
      sadzenia                                             od Globodera rostochiensis
                                                           (Wollenweber) Behrens
                                                           i Globodera pallida (Stone)
                                                           Behrens.
19.   Bulwy Solanum      0701 10 00   Państwa trzecie      Urzędowe oświadczenie, że:
      tuberosum L.                                         a) bulwy pochodzą z obszarów,
      przeznaczone do                                      o których wiadomo, że nie
      sadzenia
                                                           występują na nich: Ralstonia
                                                           solanacearum (Smith) Yabuuchi et
                                                           al. emend. Safni et al., Ralstonia

                                       123
 ---pagebreak---           Rośliny,         Kody CN      Pochodzenie             Wymogi szczególne
         produkty
       roślinne i inne
        przedmioty
                                                        pseudosolanacearum Safni et al.,
                                                        Ralstonia syzigii subsp. celebensis
                                                        Safni et al. i Ralstonia syzigii
                                                        subsp. indonesiensis Safni et al.;
                                                        lub
                                                        b) na obszarach, na których
                                                        stwierdzono występowanie
                                                        Ralstonia solanacearum (Smith)
                                                        Yabuuchi et al. emend. Safni et al.,
                                                        Ralstonia pseudosolanacearum
                                                        Safni et al., Ralstonia syzigii subsp.
                                                        celebensis Safni et al. lub Ralstonia
                                                        syzigii subsp. indonesiensis Safni et
                                                        al., bulwy pochodzą z miejsca
                                                        produkcji, o którym wiadomo, że
                                                        jest wolne od Ralstonia
                                                        solanacearum (Smith) Yabuuchi et
                                                        al. emend. Safni et al., Ralstonia
                                                        pseudosolanacearum Safni et al.,
                                                        Ralstonia syzigii subsp. celebensis
                                                        Safni et al. i Ralstonia syzigii
                                                        subsp. indonesiensis Safni et al. lub
                                                        uznanego za wolne od tych
                                                        agrofagów, w wyniku zastosowania
                                                        środków mających na celu
                                                        zwalczenie Ralstonia solanacearum
                                                        (Smith) Yabuuchi et al. emend.
                                                        Safni et al., Ralstonia
                                                        pseudosolanacearum Safni et al.,
                                                        Ralstonia syzigii subsp. celebensis
                                                        Safni et al. i Ralstonia syzigii
                                                        subsp. indonesiensis Safni et al.
                                                        i ustanowionych zgodnie
                                                        z procedurą, o której mowa
                                                        w art. 107 rozporządzenia (UE)
                                                        2016/2031.
20.   Bulwy Solanum      0701 10 00   Państwa trzecie   Urzędowe oświadczenie, że:
      tuberosum L.                                      a) bulwy pochodzą z obszarów,
      przeznaczone do                                   o których wiadomo, że nie
      sadzenia                                          występuje na nich Meloidogyne
                                                        chitwoodi Golden et al. (wszystkich
                                                        populacji) ani Meloidogyne fallax
                                                        Karssen,

                                       124
 ---pagebreak---    Rośliny,       Kody CN   Pochodzenie          Wymogi szczególne
  produkty
roślinne i inne
 przedmioty
                                          albo
                                          b) na obszarach, na których
                                          stwierdzono występowanie
                                          Meloidogyne chitwoodi Golden et
                                          al. i Meloidogyne fallax Karssen:
                                            (i) bulwy pochodzą z miejsca
                                            produkcji uznanego za wolne od
                                            Meloidogyne chitwoodi Golden
                                            et al. i Meloidogyne fallax
                                            Karssen na podstawie
                                            corocznego badania roślin
                                            żywicielskich,
                                            przeprowadzanego
                                            w odpowiednich momentach
                                            w formie inspekcji wzrokowej
                                            roślin żywicielskich, a także
                                            całych i przekrojonych bulw
                                            ziemniaków zebranych na
                                            miejscu produkcji, albo
                                           (ii) po zbiorach z bulw zostały
                                           losowo wybrane próbki, które
                                           zbadano pod kątem objawów, po
                                           zastosowaniu odpowiedniej
                                           metody wywołującej objawy albo
                                           poddano badaniu
                                           laboratoryjnemu, jak również
                                           inspekcji wzrokowej zarówno
                                           całych, jak i przekrojonych bulw,
                                           w odpowiednim momencie oraz –
                                           we wszystkich przypadkach –
                                           w chwili zamykania opakowań
                                           lub pojemników przed
                                           wprowadzeniem do obrotu
                                           zgodnie z przepisami
                                           dotyczącymi zamknięć zawartymi
                                           w dyrektywie Rady 66/403/EWG,
                                           i nie zaobserwowano żadnych
                                           objawów występowania
                                           Meloidogyne chitwoodi Golden et
                                           al. i Meloidogyne fallax Karssen.

                            125
 ---pagebreak---           Rośliny,         Kody CN         Pochodzenie                 Wymogi szczególne
         produkty
       roślinne i inne
        przedmioty
21.   Bulwy Solanum      0701 90 10      Państwa trzecie       Urzędowe oświadczenie, że bulwy
      tuberosum L.,      0701 90 50                            pochodzą z obszarów, o których
      inne niż           0701 90 90                            wiadomo, że nie występują na nich:
      przeznaczone do                                          Ralstonia solanacearum (Smith)
      sadzenia                                                 Yabuuchi et al emend. Safni et al.,
                                                               Ralstonia pseudosolanacearum
                                                               Safni et al., Ralstonia syzigii subsp.
                                                               celebensis Safni et al. i Ralstonia
                                                               syzigii subsp. indonesiensis Safni et
                                                               al.
22.   Rośliny            ex 0602 10 90   Państwa trzecie,      Urzędowe oświadczenie, że:
      przeznaczone do    ex 0602 90 30   w których             a) rośliny pochodzą z obszarów,
      sadzenia           ex 0602 90 50   stwierdzono           które uznano za wolne od Ralstonia
      gatunkówCapsicu    ex 0602 90 70   występowanie          solanacearum (Smith) Yabuuchi et
      m annuum L.,       ex 0602 90 91   Ralstonia             al. emend. Safni et al., Ralstonia
      Solanum            ex 0602 90 99   solanacearum          pseudosolanacearum Safni et al.,
      lycopersicum L.,                   (Smith) Yabuuchi      Ralstonia syzigii subsp. celebensis
      Musa L.,                           et al emend. Safni    Safni et al. i Ralstonia syzigii
      Nicotiana L.                       et al., Ralstonia     subsp. indonesiensis Safni et al.
      i Solanum                          pseudosolanacear
      melongena L.,                      um Safni et al.,      lub
      inne niż nasiona                   Ralstonia syzigii     b) od rozpoczęcia ostatniego
                                         subsp. celebensis     pełnego cyklu wegetacji na
                                         Safni et al.          roślinach w miejscu produkcji nie
                                         i Ralstonia syzigii   zaobserwowano żadnych objawów
                                         subsp.                porażenia Ralstonia solanacearum
                                         indonesiensis         (Smith) Yabuuchi et al. emend.
                                         Safni et al.          Safni et al., Ralstonia
                                                               pseudosolanacearum Safni et al.,
                                                               Ralstonia syzigii subsp. celebensis
                                                               Safni et al. ani Ralstonia syzigii
                                                               subsp. indonesiensis Safni et al..
23.   Rośliny gatunków   ex 0602 10 90   Państwa trzecie       Urzędowe oświadczenie, że rośliny
      Solanum            ex 0602 90 30                         pochodzą z:
      lycopersicum L.    ex 0602 90 50                         a) państwa uznanego za wolne od
      i Solanum          ex 0602 90 70                         Keiferia lycopersicella
      melongena L.,      ex 0602 90 91                         (Walsingham) zgodnie
      inne niż owoce     ex 0602 90 99                         z odpowiednimi
      i nasiona          ex 0604 20 90                         międzynarodowymi standardami
                         ex 1404 90 00                         dla środków fitosanitarnych,
                                                               lub
                                                               b) obszaru ustanowionego jako
                                                               wolny od Keiferia lycopersicella

                                          126
 ---pagebreak---           Rośliny,          Kody CN         Pochodzenie            Wymogi szczególne
         produkty
       roślinne i inne
        przedmioty
                                                            (Walsingham) przez krajową
                                                            organizację ochrony roślin państwa
                                                            pochodzenia zgodnie ze
                                                            stosownymi międzynarodowymi
                                                            standardami dla środków
                                                            fitosanitarnych, co potwierdzono
                                                            w rubryce „Deklaracja dodatkowa”
                                                            w świadectwie fitosanitarnym,
                                                            o którym mowa w art. 71
                                                            rozporządzenia (UE) 2016/2031,
24.   Rośliny             ex 0602 90 30   Państwa trzecie   Urzędowe oświadczenie, że od
      przeznaczone do     ex 0602 90 50                     rozpoczęcia ostatniego pełnego
      sadzenia gatunku                                      cyklu wegetacji w miejscu
      Beta vulgaris L.,                                     produkcji nie zaobserwowano
      inne niż nasiona                                      żadnych objawów występowania
                                                            wirusa wierzchołkowej
                                                            kędzierzawki buraka.
25.   Rośliny rodzajów    ex 0602 10 90   Państwa trzecie   Urzędowe oświadczenie, że:
      Chrysanthemum       ex 0602 90 50
                                                            a) rośliny pochodzą z obszaru
      L., Dianthus L.     ex 0602 90 70                     ustanowionego jako wolny od
      i Pelargonium       ex 0602 90 91                     Spodoptera eridania (Cramer),
      l'Hérit. ex Ait.,   ex 0602 90 99                     Spodoptera frugiperda Smith
      inne niż nasiona    0603 12 00                        i Spodoptera litura (Fabricius)
                          0603 14 00                        przez krajową organizację ochrony
                                                            roślin zgodnie ze stosownymi
                          ex 0603 19 70                     międzynarodowymi standardami
                          ex 0603 90 00                     dla środków fitosanitarnych,
                                                            lub
                                                            b) w miejscu produkcji od początku
                                                            ostatniego pełnego cyklu wegetacji
                                                            nie zaobserwowano żadnych oznak
                                                            występowania Spodoptera eridania
                                                            (Cramer), Spodoptera frugiperda
                                                            Smith ani Spodoptera litura
                                                            (Fabricius),
                                                            lub
                                                            c) rośliny zostały poddane
                                                            odpowiedniemu zabiegowi w celu
                                                            ochrony przed odnośnymi
                                                            agrofagami.

                                           127
 ---pagebreak---           Rośliny,          Kody CN         Pochodzenie             Wymogi szczególne
         produkty
       roślinne i inne
        przedmioty
26.   Rośliny             ex 0602 10 90   Państwa trzecie    Urzędowe oświadczenie, że rośliny
      przeznaczone do     ex 0602 90 30                      w całym ich cyklu życia były
      sadzenia            ex 0602 90 50                      uprawiane:
      gatunków            ex 0602 90 70                      a) w państwie wolnym od wirusa
      Chrysanthemum       ex 0602 90 91                      nekrozy łodygi chryzantemy,
      L. i Solanum        ex 0602 90 99
      lycopersicum L.,                                       lub
      inne niż nasiona                                       b) na obszarze ustanowionym przez
                                                             krajową organizację ochrony roślin
                                                             w państwie pochodzenia jako
                                                             wolny od wirusa nekrozy łodygi
                                                             chryzantemy zgodnie
                                                             z odpowiednimi
                                                             międzynarodowymi standardami
                                                             dla środków fitosanitarnych,
                                                             lub
                                                             c) miejscu produkcji ustanowionym
                                                             jako wolne od wirusa nekrozy
                                                             łodygi chryzantemy
                                                             i kontrolowanym w drodze
                                                             urzędowych inspekcji oraz,
                                                             w stosownych przypadkach, za
                                                             pomocą badań.
27.   Rośliny             ex 0602 10 90   Państwa trzecie,
      przeznaczone do                     w których
      sadzenia            ex 0602 90 50   stwierdzono
      z rodzaju           ex 0602 90 70   występowanie
      Pelargonium         ex 0602 90 91   wirusa
      L'Herit. ex Ait.,   ex 0602 90 99   pierścieniowej
      inne niż nasiona                    plamistości
                                          pomidora:
                                          a) gdzie nie       Urzędowe oświadczenie, że rośliny:
                                          stwierdzono        a) pochodzą bezpośrednio z miejsca
                                          występowania       produkcji, o którym wiadomo, że
                                          Xiphinema          jest wolne od wirusa pierścieniowej
                                          americanum         plamistości pomidora,
                                          Cobb sensu
                                          stricto,           lub
                                          Xiphinema          b) są najwyżej czwartym
                                          bricolense         pokoleniem pochodzącym od roślin
                                          Ebsary, Vrain &    matecznych, które w wyniku
                                          Graham,            urzędowo zatwierdzonego systemu
                                          Xiphinema          testów wirologicznych uznano za
                                          californicum

                                           128
 ---pagebreak---    Rośliny,       Kody CN     Pochodzenie              Wymogi szczególne
  produkty
roślinne i inne
 przedmioty
                            Lamberti &        wolne od wirusa pierścieniowej
                            Bleve-Zacheo,     plamistości pomidora.
                            Xiphinema
                            inaequale khan et
                            Ahmad,
                            Xiphinema
                            intermedium
                            Lamberti &
                            Bleve-Zacheo,
                            Xiphinema rivesi
                            (populacji
                            pozaeuropejskich)
                            Dalmasso ani
                            Xiphinema
                            tarjanense
                            Lamberti &
                            Bleve-Zacheo ani
                            innych wektorów
                            wirusa
                            pierścieniowej
                            plamistości
                            pomidora

                            b) gdzie            Urzędowe oświadczenie, że rośliny:
                            stwierdzono         a) pochodzą bezpośrednio z miejsca
                            występowanie        produkcji, o którym wiadomo, że
                            Xiphinema           jego gleba i rośliny są wolne od
                            americanum          wirusa pierścieniowej plamistości
                            Cobb sensu          pomidora,
                            stricto,
                            Xiphinema           lub
                            bricolense          b) są najwyżej drugim pokoleniem
                            Ebsary, Vrain &     pochodzącym od roślin
                            Graham,             matecznych, które w wyniku
                            Xiphinema           urzędowo zatwierdzonego systemu
                            californicum        testów wirologicznych uznano za
                            Lamberti &          wolne od wirusa pierścieniowej
                            Bleve-Zacheo,       plamistości pomidora.
                            Xiphinema
                            inaequale khan et
                            Ahmad,
                            Xiphinema
                            intermedium
                            Lamberti &
                            Bleve-Zacheo,

                             129
 ---pagebreak---           Rośliny,           Kody CN         Pochodzenie              Wymogi szczególne
         produkty
       roślinne i inne
        przedmioty
                                           Xiphinema rivesi
                                           (populacji
                                           pozaeuropejskich)
                                           Dalmasso
                                           i Xiphinema
                                           tarjanense
                                           Lamberti &
                                           Bleve-Zacheo lub
                                           innych wektorów
                                           wirusa
                                           pierścieniowej
                                           plamistości
                                           pomidora
28.   Kwiaty cięte         0603 12 00      Państwa trzecie     Urzędowe oświadczenie, że kwiaty
      rodzajów             0603 14 00                          cięte i warzywa liściaste:
      Chrysanthemum        ex 0603 19 70                       a) pochodzą z państwa wolnego od
      L., Dianthus L.,     0709 40 00                          Liriomyza sativae (Blanchard)
      Gypsophila L.        ex 0709 99 90                       i Amauromyza maculosa (Malloch),
      i Solidago L. oraz
      warzywa liściaste                                        lub
      rodzajów Apium                                           b) bezpośrednio przed wywozem
      graveolens L.                                            zostały poddane urzędowej
      i Ocimum L.                                              inspekcji i uznane za wolne od
                                                               Liriomyza sativae (Blanchard)
                                                               i Amauromyza maculosa (Malloch).
29.   Kwiaty cięte         0603 13 00      Państwa trzecie     Urzędowe oświadczenie, że kwiaty
      z rodziny                                                cięte:
      Orchidaceae                                              a) pochodzą z państwa wolnego od
                                                               Thrips palmi Karny,
                                                               lub
                                                               b) bezpośrednio przed wywozem
                                                               zostały poddane urzędowej
                                                               inspekcji i uznane za wolne od
                                                               Thrips palmi Karny.
30.   Naturalnie lub       ex 0602 20 80   Państwa trzecie     Urzędowe oświadczenie, że:
      sztucznie skarlone   ex 0602 30 00   inne niż:           a) rośliny, łącznie z zebranymi
      rośliny              ex 0602 40 00   Albania, Andora,    bezpośrednio w ich naturalnym
      przeznaczone do      ex 0602 90 41   Armenia,            środowisku, były uprawiane,
      sadzenia, inne niż   ex 0602 90 47   Azerbejdżan,        przechowywane i przygotowywane,
      nasiona              ex 0602 90 48   Białoruś, Bośnia    w okresie co najmniej dwóch
                           ex 0602 90 50   i Hercegowina,      kolejnych lat przed wysyłką,
                           ex 0602 90 91   Czarnogóra,         w urzędowo zarejestrowanych
                           ex 0602 90 99

                                            130
 ---pagebreak---    Rośliny,       Kody CN     Pochodzenie               Wymogi szczególne
  produkty
roślinne i inne
 przedmioty
                            Gruzja, Islandia,    szkółkach, które podlegają
                            Liechtenstein,       systemowi kontroli objętej
                            Macedonia            urzędowym nadzorem;
                            Północna,            b) rośliny w szkółkach, o których
                            Mołdawia,            mowa w lit. a) niniejszej pozycji:
                            Monako,
                            Norwegia, Rosja      (i) przynajmniej w okresie,
                            (tylko następujące   o którym mowa w lit. a) niniejszej
                            części: Centralny    pozycji:
                            Okręg Federalny        — były umieszczone
                            (Centralnyj            w doniczkach na półkach
                            fiedieralnyj           znajdujących się co najmniej na
                            okrug), Północno-      wysokości 50 cm nad ziemią,
                            Zachodni Okręg
                            Federalny              — zostały poddane odpowiednim
                            (Siewiero-             zabiegom w celu zapewnienia
                            zapadnyj               eliminacji pozaeuropejskich
                            fiedieralnyj           rdzy, a aktywny składnik,
                            okrug),                stężenie i data zastosowania tych
                            Południowy             zabiegów zostały wymienione
                            Okręg Federalny        w rubryce „Zabieg oczyszczania
                            (Jużnyj                lub odkażania” świadectwa
                            fiedieralnyj           fitosanitarnego, o którym mowa
                            okrug),                w art. 71 rozporządzenia (UE)
                            Północnokaukaski       2016/2031.
                            Okręg Federalny        — zostały poddane co najmniej
                            (Siewiero-             sześć razy w roku w stosownych
                            kawkazskij             odstępach czasu urzędowej
                            fiedieralnyj okrug     inspekcji na obecność agrofagów
                            i Nadwołżański         kwarantannowych dla Unii
                            Okręg Federalny        zgodnie z rozporządzeniem (UE)
                            (Priwołżskij           2016/2031; inspekcje te
                            fiedieralnyj           obejmowały również rośliny
                            okrug)), San           znajdujące się w bezpośrednim
                            Marino, Serbia,        sąsiedztwie szkółek, określonych
                            Szwajcaria,            w lit. a) niniejszego wpisu
                            Turcja, Ukraina,       i polegały przynajmniej na
                            Wyspy                  wzrokowym badaniu wszystkich
                            Kanaryjskie            rzędów pola lub szkółki oraz
                            i Wyspy Owcze          wszystkich części roślin
                                                   wyrastających ponad podłoże
                                                   uprawowe, przeprowadzonych na
                                                   losowej próbce złożonej z co
                                                   najmniej 300 roślin danego
                                                   rodzaju, o ile liczba roślin tego
                                                   rodzaju nie przekracza 3 000,
                             131
 ---pagebreak---    Rośliny,       Kody CN   Pochodzenie        Wymogi szczególne
  produkty
roślinne i inne
 przedmioty
                                          lub 10 % roślin, w przypadku,
                                          gdy jest więcej niż 3 000 roślin
                                          tego rodzaju,
                                          — na podstawie tych inspekcji
                                          zostały uznane za wolne od
                                          odnośnych agrofagów
                                          kwarantannowych dla Unii, jak
                                          określono w poprzednim tiret,
                                          porażone rośliny zostały
                                          usunięte, a pozostałe rośliny,
                                          w stosownych przypadkach,
                                          zostały poddane skutecznemu
                                          zabiegowi i były przechowywane
                                          przez odpowiedni okres oraz
                                          poddane inspekcji w celu
                                          zapewnienia eliminacji tych
                                          agrofagów,
                                          — zostały zasadzone na
                                          nieużywanym sztucznym
                                          podłożu lub na naturalnym
                                          podłożu, które zostało poddane
                                          fumigacji lub stosownym
                                          zabiegom termicznym i nie
                                          zawierało żadnych agrofagów
                                          kwarantannowych dla Unii,
                                          — były utrzymywane
                                          w warunkach gwarantujących, że
                                          podłoże jest wolne od agrofagów
                                          kwarantannowych dla Unii,
                                          a w okresie dwóch tygodni
                                          poprzedzających wysyłkę, były:
                                           — otrząśnięte z podłoża i umyte
                                          czystą wodą w celu usunięcia
                                          oryginalnego podłoża
                                          uprawowego i przechowywane
                                          z nagimi korzeniami, lub
                                           — otrząśnięte z podłoża i umyte
                                          czystą wodą w celu usunięcia
                                          oryginalnego podłoża i ponownie
                                          zasadzone w podłożu
                                          uprawowym spełniającym
                                          warunki określone w ppkt (i) tiret
                                          piąte, lub

                            132
 ---pagebreak---           Rośliny,          Kody CN         Pochodzenie             Wymogi szczególne
         produkty
       roślinne i inne
        przedmioty
                                                                — poddane stosownym
                                                               zabiegom mającym zapewnić
                                                               eliminację agrofagów
                                                               kwarantannowych dla Unii
                                                               w podłożu uprawowym, a nazwa
                                                               aktywnego składnika, stężenie
                                                               i data wykonania tych zabiegów
                                                               zostały podane w rubryce
                                                               „Zabieg oczyszczania lub
                                                               odkażania” w świadectwie
                                                               fitosanitarnym, o którym mowa
                                                               w art. 71 rozporządzenia (UE)
                                                               2016/2031.
                                                             (ii) zostały umieszczone
                                                             w zamkniętych pojemnikach, które
                                                             zostały urzędowo zaplombowane
                                                             i opatrzone numerem
                                                             rejestracyjnym szkółki, a numer ten
                                                             został podany w rubryce
                                                             „Deklaracja dodatkowa”
                                                             w świadectwie fitosanitarnym,
                                                             o którym mowa w art. 71
                                                             rozporządzenia (UE) 2016/203, co
                                                             umożliwia identyfikację przesyłek.
31.   Rośliny rzędu       ex 0602 10 90   Państwa trzecie    Urzędowe oświadczenie, że rośliny
      Pinales, inne niż   ex 0602 20 20                      zostały wyprodukowane w miejscu
      owoce i nasiona     ex 0602 20 80                      produkcji wolnym od Pissodes
                          ex 0602 90 41                      cibriani O'Brien, Pissodes fasciatus
                          ex 0602 90 45                      Leconte, Pissodes nemorensis
                          ex 0602 90 46                      Germar, Pissodes nitidus Roelofs,
                          ex 0602 90 47                      Pissodes punctatus Langor &
                          ex 0602 90 50                      Zhang, Pissodes strobi (Peck),
                          ex 0602 90 70                      Pissodes terminalis Hopping,
                          ex 0602 90 99                      Pissodes yunnanensis Langor &
                          ex 0604 20 20                      Zhang i Pissodes zitacuarense
                          0604 20 40                         Sleeper.
                          ex 1404 90 00
32.   Rośliny rzędu       ex 0602 20 80   Państwa trzecie    Urzędowe oświadczenie, że rośliny
      Pinales, inne niż   ex 0602 90 41   inne niż:          zostały wyprodukowane w miejscu
      owoce i nasiona,    ex 0602 90 47                      produkcji wolnym od Scolytidae
                                          Albania, Andora,
      o wysokości         ex 0602 90 50                      spp. (populacji pozaeuropejskich).
                                          Armenia,
      przekraczającej 3   ex 0602 90 99   Azerbejdżan,
      m                   ex 0604 20 20   Białoruś, Bośnia
                          ex 0604 20 40   i Hercegowina,
                          ex 1404 90 00

                                           133
 ---pagebreak---           Rośliny,           Kody CN         Pochodzenie               Wymogi szczególne
         produkty
       roślinne i inne
        przedmioty
                                           Czarnogóra,
                                           Gruzja, Islandia,
                                           Liechtenstein,
                                           Macedonia
                                           Północna,
                                           Mołdawia,
                                           Monako,
                                           Norwegia, Rosja
                                           (tylko następujące
                                           części: Centralny
                                           Okręg Federalny
                                           (Centralnyj
                                           fiedieralnyj
                                           okrug), Północno-
                                           Zachodni Okręg
                                           Federalny
                                           (Siewiero-
                                           zapadnyj
                                           fiedieralnyj
                                           okrug),
                                           Południowy
                                           Okręg Federalny
                                           (Jużnyj
                                           fiedieralnyj
                                           okrug)
                                           i Nadwołżański
                                           Okręg Federalny
                                           (Priwołżskij
                                           fiedieralnyj
                                           okrug)), San
                                           Marino, Serbia,
                                           Szwajcaria,
                                           Turcja, Ukraina,
                                           Wyspy
                                           Kanaryjskie
                                           i Wyspy Owcze
33.   Rośliny rodzajów     ex 0602 10 90   Państwa trzecie      Urzędowe oświadczenie, że od
      Castanea Mill.,      ex 0602 20 20                        rozpoczęcia ostatniego pełnego
      i Quercus L., inne   ex 0602 20 80                        cyklu wegetacji w miejscu
      niż owoce            ex 0602 90 41                        produkcji lub w jego bezpośrednim
      i nasiona            ex 0602 90 45                        sąsiedztwie nie zaobserwowano
                           ex 0602 90 46                        żadnych objawów występowania
                           ex 0602 90 48                        Cronartium spp., z wyjątkiem
                           ex 0602 90 50                        Cronartium gentianeum,
                           ex 0602 90 70                        Cronartium pini i Cronartium

                                            134
 ---pagebreak---           Rośliny,         Kody CN         Pochodzenie            Wymogi szczególne
         produkty
       roślinne i inne
        przedmioty
                         ex 0602 90 99                    ribicola.
                         ex 0604 20 90
                         ex 1404 90 00
34.   Rośliny rodzaju    ex 0602 10 90   Stany            Urzędowe oświadczenie, że rośliny
      Quercus L. inne    ex 0602 20 20   Zjednoczone      pochodzą z obszarów, o których
      niż owoce          ex 0602 20 80                    wiadomo, że są wolne od Bretziella
      i nasiona          ex 0602 90 41                    fagacearum (Bretz) Z.W. deBeer,
                         ex 0602 90 45                    Marinc., T.A. Duong & M.J.
                         ex 0602 90 46                    Wingf., comb. nov.
                         ex 0602 90 48
                         ex 0602 90 50
                         ex 0602 90 70
                         ex 0602 90 99
                         ex 0604 20 90
                         ex 1404 90 00
35.   Rośliny            ex 0602 10 90   Kanada i Stany   Urzędowe oświadczenie, że rośliny
      przeznaczone do    ex 0602 20 20   Zjednoczone      pochodzą z:
      sadzenia rodzaju   ex 0602 20 80                    a) obszaru, który w państwie
      Corylus L., inne   ex 0602 90 41                    pochodzenia został ustanowiony
      niż nasiona        ex 0602 90 45                    przez krajową organizację ochrony
                         ex 0602 90 46                    roślin tego państwa jako wolny od
                         ex 0602 90 48                    Anisogramma anomala (Peck) E.
                         ex 0602 90 50                    Müller zgodnie z odpowiednimi
                         ex 0602 90 70                    międzynarodowymi standardami
                         ex 0602 90 99                    dla środków fitosanitarnych, co
                                                          potwierdzono w rubryce
                                                          „Deklaracja dodatkowa”
                                                          w świadectwie fitosanitarnym,
                                                          o którym mowa w art. 71
                                                          rozporządzenia (UE) 2016/2031,
                                                          lub
                                                          b) miejsca produkcji
                                                          ustanowionego w państwie
                                                          pochodzenia jako wolne od
                                                          Anisogramma anomala (Peck) E.
                                                          Müller przez krajową organizację
                                                          ochrony roślin tego państwa na
                                                          podstawie urzędowych inspekcji
                                                          prowadzonych na miejscu
                                                          produkcji lub w jego bezpośrednim
                                                          sąsiedztwie od początku ostatnich
                                                          trzech pełnych cyklów wegetacji,
                                                          zgodnie z międzynarodowymi
                                                          standardami dla środków

                                          135
 ---pagebreak---           Rośliny,            Kody CN         Pochodzenie             Wymogi szczególne
         produkty
       roślinne i inne
        przedmioty
                                                               fitosanitarnych, co potwierdzono
                                                               w rubryce „Deklaracja dodatkowa”
                                                               w świadectwie fitosanitarnym,
                                                               o którym mowa w art. 71
                                                               rozporządzenia (UE) 2016/2031.
36.   Rośliny gatunków      ex 0602 10 90   Chiny, Kanada,     Urzędowe oświadczenie, że rośliny
      Fraxinus L.,          ex 0602 20 20   Koreańska          pochodzą z obszaru, który został
      Juglans               ex 0602 20 80   Republika          ustanowiony przez krajową
      ailantifolia Carr.,   ex 0602 90 41   Ludowo-            organizację ochrony roślin państwa
      Juglans               ex 0602 90 45   Demokratyczna,     pochodzenia jako wolny odAgrilus
      mandshurica           ex 0602 90 46   Japonia,           planipennis Fairmaire zgodnie ze
      Maxim., Ulmus         ex 0602 90 48   Mongolia,          stosownymi międzynarodowymi
      davidiana Planch.     ex 0602 90 50   Republika Korei,   standardami dla środków
      i Pterocarya          ex 0602 90 70   Rosja, Stany       fitosanitarnych, co potwierdzono
      rhoifolia Siebold     ex 0602 90 99   Zjednoczone        w świadectwie fitosanitarnym,
      & Zucc., inne niż     ex 0604 20 90   i Tajwan           o którym mowa w art. 71
      owoce i nasiona       ex 1404 90 00                      rozporządzenia (UE) 2016/2031,
                                                               oraz że informacje o tym statusie
                                                               zostały z wyprzedzeniem
                                                               przekazane Komisji na piśmie
                                                               przez krajową organizację ochrony
                                                               roślin w danym państwie trzecim.
37.   Rośliny               ex 0602 10 90   Stany              Urzędowe oświadczenie, że rośliny
      przeznaczone do       ex 0602 20 20   Zjednoczone        przeznaczone do sadzenia:
      sadzenia              ex 0602 20 80                      a) w całym swoim cyklu życia były
      rodzajów Juglans      ex 0602 90 41                      uprawiane na obszarze, który został
      L. i Pterocarya       ex 0602 90 45                      ustanowiony przez krajową
      Kunth, inne niż       ex 0602 90 46                      organizację ochrony roślin jako
      nasiona               ex 0602 90 48                      wolny od Geosmithia morbida
                            ex 0602 90 50                      Kolarík, Freeland, Utley & Tisserat
                            ex 0602 90 70                      i jego wektora Pityophthorus
                            ex 0602 90 99                      juglandis Blackman zgodnie ze
                                                               stosownymi międzynarodowymi
                                                               standardami dla środków
                                                               fitosanitarnych, co potwierdzono
                                                               w rubryce „Deklaracja dodatkowa”
                                                               w świadectwie fitosanitarnym,
                                                               o którym mowa w art. 71
                                                               rozporządzenia (UE) 2016/2031,
                                                               lub
                                                               b) pochodzą z miejsca produkcji,
                                                               włączając sąsiedztwo o promieniu
                                                               co najmniej 5 km, w którym

                                             136
 ---pagebreak---           Rośliny,          Kody CN         Pochodzenie            Wymogi szczególne
         produkty
       roślinne i inne
        przedmioty
                                                            podczas urzędowych inspekcji
                                                            przeprowadzanych w okresie
                                                            dwóch lat poprzedzających wywóz
                                                            nie stwierdzono ani żadnych
                                                            objawów występowania
                                                            Geosmithia morbida Kolarík,
                                                            Freeland, Utley & Tisserat i jego
                                                            wektora Pityophthorus juglandis
                                                            Blackman, ani obecności wektora;
                                                            rośliny przeznaczone do sadzenia
                                                            zostały poddane inspekcji
                                                            bezpośrednio przed wywozem oraz
                                                            postępowano z nimi i opakowano je
                                                            w sposób uniemożliwiający
                                                            porażenie po opuszczeniu miejsca
                                                            produkcji,
                                                            lub
                                                            c) pochodzą z miejsca produkcji,
                                                            które jest całkowicie fizycznie
                                                            odizolowane, a rośliny
                                                            przeznaczone do sadzenia zostały
                                                            poddane inspekcji bezpośrednio
                                                            przed wywozem oraz postępowano
                                                            z nimi i opakowano je w sposób
                                                            uniemożliwiający porażenie po
                                                            opuszczeniu miejsca produkcji.
38.   Rośliny z rodzaju   ex 0602 10 90   Państwa trzecie   Urzędowe oświadczenie, że rośliny
      Betula L., inne     ex 0602 20 20                     pochodzą z państwa, o którym
      niż owoce           ex 0602 20 80                     wiadomo, że jest wolne od Agrilus
      i nasiona           ex 0602 90 41                     anxius Gory.
                          ex 0602 90 45
                          ex 0602 90 46
                          ex 0602 90 48
                          ex 0602 90 50
                          ex 0602 90 70
                          ex 0602 90 99
                          ex 0604 20 90
                          ex 1404 90 00
39.   Rośliny             ex 0602 10 90   Albania,          Urzędowe oświadczenie, że rośliny:
      przeznaczone do     ex 0602 20 20   Armenia, Stany    a) pochodzą z obszaru
      sadzenia rodzaju    ex 0602 20 80   Zjednoczone,      ustanowionego przez krajową
      Platanus L., inne   ex 0602 90 41   Szwajcaria
                                                            organizację ochrony roślin
      niż nasiona         ex 0602 90 45   i Turcja          w państwie pochodzenia jako
                          ex 0602 90 46                     wolny od Ceratocystis platani (J.

                                           137
 ---pagebreak---           Rośliny,         Kody CN         Pochodzenie            Wymogi szczególne
         produkty
       roślinne i inne
        przedmioty
                         ex 0602 90 48                     M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr.
                         ex 0602 90 50                     zgodnie z odpowiednimi
                         ex 0602 90 70                     międzynarodowymi standardami
                         ex 0602 90 99                     dla środków fitosanitarnych, co
                                                           potwierdzono w rubryce
                                                           „Deklaracja dodatkowa”
                                                           w świadectwie fitosanitarnym,
                                                           o którym mowa w art. 71
                                                           rozporządzenia (UE) 2016/2031,
                                                           lub
                                                           b) były uprawiane w miejscu
                                                           produkcji ustanowionym jako
                                                           wolne od Ceratocystis platani (J.
                                                           M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr.
                                                           zgodnie z odpowiednimi
                                                           międzynarodowymi standardami
                                                           dla środków fitosanitarnych:
                                                           (i) które jest zarejestrowane
                                                           i nadzorowane przez krajową
                                                           organizację ochrony roślin
                                                           w państwie pochodzenia,
                                                           oraz
                                                           (ii) które, łącznie z jego
                                                           bezpośrednim sąsiedztwem, było
                                                           corocznie poddawane urzędowym
                                                           inspekcjom pod kątem wszelkich
                                                           objawów występowania
                                                           Ceratocystis platani (J. M. Walter)
                                                           Engelbr. & T. C. Harr.,
                                                           przeprowadzanym w najbardziej
                                                           odpowiednich momentach
                                                           umożliwiających wykrycie tego
                                                           agrofaga,
                                                           oraz
                                                           (iii) reprezentatywna próbka roślin
                                                           została poddana badaniu na
                                                           obecność Ceratocystis platani (J.
                                                           M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr.
                                                           w odpowiednich momentach
                                                           w roku umożliwiających wykrycie
                                                           tego agrofaga.
40.   Rośliny            ex 0602 10 90   Państwa trzecie   Urzędowe oświadczenie, że od

                                          138
 ---pagebreak---           Rośliny,         Kody CN         Pochodzenie           Wymogi szczególne
         produkty
       roślinne i inne
        przedmioty
      przeznaczone do    ex 0602 20 20                    rozpoczęcia ostatniego pełnego
      sadzenia rodzaju   ex 0602 20 80                    cyklu wegetacji na miejscu
      Populus L., inne   ex 0602 90 41                    produkcji lub w jego bezpośrednim
      niż nasiona        ex 0602 90 45                    sąsiedztwie nie zaobserwowano
                         ex 0602 90 46                    objawów występowania
                         ex 0602 90 48                    Melampsora medusae f.sp.
                         ex 0602 90 50                    tremuloidis Shain.
                         ex 0602 90 70
                         ex 0602 90 91
                         ex 0602 90 99
41.   Rośliny z rodzaju ex 0602 10 90    Obie Ameryki     Urzędowe oświadczenie, że od
      Populus L., inne   ex 0602 20 20                    rozpoczęcia ostatniego pełnego
      niż owoce          ex 0602 20 80                    cyklu wegetacji na miejscu
      i nasiona          ex 0602 90 41                    produkcji lub w jego bezpośrednim
                         ex 0602 90 45                    sąsiedztwie nie zaobserwowano
                         ex 0602 90 46                    objawów występowania
                         ex 0602 90 48                    Sphaerulina musiva (Peck)
                         ex 0602 90 50                    Quaedvl., Verkley & Crous.
                         ex 0602 90 70
                         ex 0602 90 91
                         ex 0602 90 99
                         ex 0604 20 90
                         ex 1404 90 00
42.   Rośliny            ex 0602 20 20   Kanada i Stany   Urzędowe oświadczenie, że rośliny:
      przeznaczone do    ex 0602 20 80   Zjednoczone      a) w całym cyklu życia były
      sadzenia inne niż ex 0602 90 41                     uprawiane na obszarze
      zrazy, sadzonki,   ex 0602 90 45                    ustanowionym przez krajową
      rośliny w kulturze ex 0602 90 46                    organizację ochrony roślin
      tkankowej, pyłek ex 0602 90 47                      w państwie pochodzenia jako
      i nasiona          ex 0602 90 48                    wolny od Saperda candida
      gatunków           ex 0602 90 50                    Fabricius zgodnie z odpowiednimi
      Amelanchier        ex 0602 90 70                    międzynarodowymi standardami
      Medik., Aronia     ex 0602 90 91                    dla środków fitosanitarnych, co
      Medik.,            ex 0602 90 99                    potwierdzono w rubryce
      Cotoneaster                                         „Deklaracja dodatkowa”
      Medik.,                                             w świadectwie fitosanitarnym,
      Crataegus L.,                                       o którym mowa w art. 71
      Cydonia Mill.,                                      rozporządzenia (UE) 2016/2031,
      Malus Mill.,
      Prunus L.,                                          lub
      Pyracantha M.                                       b) były uprawiane przez okres co
      Roem., Pyrus L.                                     najmniej dwóch lat przed
      i Sorbus L.                                         wywozem lub – w przypadku roślin
                                                          młodszych niż dwa lata – były
                                                          uprawiane w całym cyklu życia

                                          139
 ---pagebreak---    Rośliny,       Kody CN   Pochodzenie          Wymogi szczególne
  produkty
roślinne i inne
 przedmioty
                                          w miejscu produkcji ustanowionym
                                          jako wolne od Saperda candida
                                          Fabricius zgodnie z odpowiednimi
                                          międzynarodowymi standardami
                                          dla środków fitosanitarnych:
                                          (i) które jest zarejestrowane
                                          i nadzorowane przez krajową
                                          organizację ochrony roślin
                                          w państwie pochodzenia,
                                          oraz
                                          (ii) które było dwa razy w roku
                                          poddawane urzędowym inspekcjom
                                          pod kątem wszelkich oznak
                                          występowania Saperda candida
                                          Fabricius, przeprowadzanym
                                          w najbardziej odpowiednich
                                          momentach w roku
                                          umożliwiających wykrycie tego
                                          agrofaga,
                                          oraz
                                          (iii) gdzie rośliny były uprawiane:
                                            — w punkcie zabezpieczonym
                                                przez dostępem Saperda
                                                candida Fabricius,
                                            lub
                                            — w punkcie, w którym
                                             stosowane są odpowiednie
                                             zabiegi profilaktyczne i który
                                             jest otoczony strefą buforową
                                             o szerokości co najmniej 500
                                             m, w którym w drodze
                                             urzędowych badań
                                             przeprowadzanych corocznie
                                             w odpowiednim momencie
                                             potwierdzano brak
                                             występowania Saperda
                                             candida Fabricius,
                                          oraz
                                          (iv) bezpośrednio przed wywozem
                                          rośliny, a w szczególności ich
                                          łodygi, poddano dokładnej
                                          inspekcji pod kątem obecności

                            140
 ---pagebreak---           Rośliny,           Kody CN         Pochodzenie           Wymogi szczególne
         produkty
       roślinne i inne
        przedmioty
                                                            Saperda candida Fabricius, w tym
                                                            w odpowiednich przypadkach
                                                            z zastosowaniem metod pobierania
                                                            próbek prowadzących do
                                                            zniszczenia badanych roślin.
43.   Rośliny              ex 0602 10 90   Kanada, Meksyk   Urzędowe oświadczenie, że rośliny
      przeznaczone do      ex 0602 20 20   i Stany          były uprawiane:
      sadzenia, inne niż   ex 0602 20 80   Zjednoczone      a) w całym cyklu życia na
      rośliny              ex 0602 90 41                    obszarze, który został ustanowiony
      w kulturach          ex 0602 90 45                    przez krajową organizację ochrony
      tkankowych           ex 0602 90 46                    roślin w państwie pochodzenia jako
      i nasiona,           ex 0602 90 48                    wolny od Grapholita packardi
      z rodzajów           ex 0602 90 50                    Zeller zgodnie z odpowiednimi
      Crataegus L.,        ex 0602 90 70                    międzynarodowymi standardami
      Cydonia Mill.,       ex 0602 90 91                    dla środków fitosanitarnych, co
      Malus Mill.,         ex 0602 90 99                    potwierdzono w rubryce
      Prunus L., Pyrus                                      „Deklaracja dodatkowa”
      L. i Vaccinium L.                                     w świadectwie fitosanitarnym,
                                                            o którym mowa w art. 71
                                                            rozporządzenia (UE) 2016/2031,
                                                            pod warunkiem że informacje
                                                            o tym statusie zostały
                                                            z wyprzedzeniem przekazane
                                                            Komisji na piśmie przez krajową
                                                            organizację ochrony roślin
                                                            w danym państwie trzecim,
                                                            lub
                                                            b) w całym cyklu życia w miejscu
                                                            produkcji ustanowionym jako
                                                            wolne od Grapholita packardi
                                                            Zeller zgodnie z odpowiednimi
                                                            międzynarodowymi standardami
                                                            dla środków fitosanitarnych:
                                                                (i) które jest zarejestrowane
                                                                    i nadzorowane przez
                                                                    krajową organizację ochrony
                                                                    roślin w państwie
                                                                    pochodzenia,
                                                                oraz
                                                                (ii) które było corocznie
                                                                    poddawane inspekcjom pod
                                                                    kątem wszelkich oznak
                                                                    występowania Grapholita
                                                                    packardi Zeller,

                                            141
 ---pagebreak---           Rośliny,        Kody CN        Pochodzenie                  Wymogi szczególne
         produkty
       roślinne i inne
        przedmioty
                                                                      przeprowadzanym
                                                                      w odpowiednich momentach
                                                                      w roku umożliwiających
                                                                      wykrycie tego agrofaga,
                                                                  oraz
                                                                  (iii) gdzie rośliny były
                                                                      uprawiane w punkcie,
                                                                      w którym stosowane są
                                                                      odpowiednie zabiegi
                                                                      profilaktyczne i w drodze
                                                                      urzędowych badań
                                                                      przeprowadzanych
                                                                      corocznie w odpowiednim
                                                                      momencie potwierdzano
                                                                      brak występowania brak
                                                                      Grapholita packardi Zeller,
                                                                  oraz
                                                                  (iv) bezpośrednio przed
                                                                        wywozem rośliny poddano
                                                                        dokładnej inspekcji pod
                                                                        kątem obecności
                                                                        Grapholita packardi Zeller;
                                                            lub
                                                            c) w punkcie zabezpieczonym
                                                            przez dostępem owadów w ramach
                                                            ochrony przed wprowadzeniem
                                                            Grapholita packardi Zeller.
44.   Rośliny          ex 0602 10 90   Państwa trzecie,     Urzędowe oświadczenie, że od
      przeznaczone do  ex 0602 20 20   w których            rozpoczęcia ostatniego pełnego
      sadzenia rodzaju ex 0602 20 80   stwierdzono          cyklu wegetacji na roślinach
      Crataegus L.,    ex 0602 90 41   występowanie         w miejscu produkcji nie
      inne niż nasiona ex 0602 90 45   Phyllosticta         zaobserwowano żadnych objawów
                       ex 0602 90 46   solitaria Ell. and   występowania Phyllosticta solitaria
                       ex 0602 90 48   Ev.                  Ell. and Ev.
                       ex 0602 90 50
                       ex 0602 90 70
                       ex 0602 90 91
                       ex 0602 90 99
45.   Rośliny          ex 0602 10 90   Państwa trzecie,     Urzędowe oświadczenie, że od
      przeznaczone do  ex 0602 20 20   w których            rozpoczęcia ostatniego pełnego
      sadzenia         ex 0602 20 80   stwierdzono          cyklu wegetacji na roślinach
      rodzajów Cydonia ex 0602 90 30   występowanie         w miejscu produkcji nie
      Mill., Fragaria  ex 0602 90 41   wirusów              zaobserwowano żadnych objawów
      L., Malus Mill., ex 0602 90 45   pozaeuropejskich,    chorób wywołanych przez wirusy

                                        142
 ---pagebreak---           Rośliny,           Kody CN         Pochodzenie                Wymogi szczególne
         produkty
       roślinne i inne
        przedmioty
      Prunus L., Pyrus     ex 0602 90 46   wiroidów             pozaeuropejskie, wiroidy
      L., Ribes L.,        ex 0602 90 48   i fitoplazm lub      i fitoplazmy oraz Phyllosticta
      Rubus L., inne niż   ex 0602 90 50   Phyllosticta         solitaria Ell. and Ev.
      nasiona              ex 0602 90 70   solitaria Ell. and
                           ex 0602 90 91   Ev. na roślinach
                           ex 0602 90 99   przedmiotowych
                                           rodzajów
46.   Rośliny              ex 0602 10 90   Państwa trzecie,   Urzędowe oświadczenie, że:
      przeznaczone do      ex 0602 20 20   w których          a) rośliny:
      sadzenia rodzaju     ex 0602 20 80   stwierdzono
      Malus L., inne niż   ex 0602 90 41   występowanie          (i) były urzędowo kwalifikowane
      nasiona              ex 0602 90 45   wirusa szorstkości    zgodnie z procedurą kwalifikacji
                           ex 0602 90 46   liści czereśni lub    wymagającą pochodzenia
                           ex 0602 90 48   wirusa                w prostej linii z materiału, który
                           ex 0602 90 50   pierścieniowej        utrzymywano w odpowiednich
                           ex 0602 90 70   plamistości           warunkach i poddano
                           ex 0602 90 91   pomidora              urzędowym badaniom
                           ex 0602 90 99                         przynajmniej pod kątem
                                                                 występowania wirusa szorstkości
                                                                 liści czereśni i wirusa
                                                                 pierścieniowej plamistości
                                                                 pomidora przy użyciu
                                                                 odpowiednich wskaźników lub
                                                                 równoważnych metod, które to
                                                                 badania wykazały, że jest on
                                                                 wolny od tych agrofagów,
                                                                  lub
                                                                  (ii) pochodzą w prostej linii
                                                                  z materiału, który utrzymywano
                                                                  w odpowiednich warunkach
                                                                  i w ostatnich trzech pełnych
                                                                  cyklach wegetacji poddano co
                                                                  najmniej jednemu urzędowemu
                                                                  badaniu przynajmniej pod kątem
                                                                  występowania wirusa szorstkości
                                                                  liści czereśni i wirusa
                                                                  pierścieniowej plamistości
                                                                  pomidora przy użyciu
                                                                  odpowiednich wskaźników lub
                                                                  równoważnych metod, które to
                                                                  badanie wykazało, że jest on
                                                                  wolny od tych agrofagów,
                                                                b) od rozpoczęcia ostatniego
                                                                pełnego cyklu wegetacji u roślin

                                            143
 ---pagebreak---           Rośliny,         Kody CN         Pochodzenie                Wymogi szczególne
         produkty
       roślinne i inne
        przedmioty
                                                              w miejscu produkcji lub u roślin
                                                              podatnych w ich bezpośrednim
                                                              sąsiedztwie nie zaobserwowano
                                                              żadnych objawów chorób
                                                              wywoływanych przez wirusa
                                                              szorstkości liści czereśni i wirusa
                                                              pierścieniowej plamistości
                                                              pomidora.

47.   Rośliny            ex 0602 10 90   a) Państwa           Urzędowe oświadczenie, że:
      przeznaczone do    ex 0602 20 20   trzecie, w których   a) rośliny:
      sadzenia rodzaju   ex 0602 20 80   stwierdzono
      Prunus L., inne    ex 0602 90 41   występowanie           (i) były urzędowo kwalifikowane
      niż nasiona        ex 0602 90 45   wirusa                 zgodnie z procedurą kwalifikacji
      w przypadku        ex 0602 90 46   pierścieniowej         wymagającą pochodzenia
      lit. b)            ex 0602 90 48   plamistości            w prostej linii z materiału, który
                         ex 0602 90 50   pomidora               utrzymywano w odpowiednich
                         ex 0602 90 70                          warunkach i poddano
                                         b) Państwa
                         ex 0602 90 91                          urzędowym badaniom
                                         trzecie, w których
                         ex 0602 90 99                          przynajmniej pod kątem
                                         stwierdzono
                         ex 0802 11 10                          występowania odnośnych
                                         występowanie
                         ex 0802 11 90                          agrofagów kwarantannowych dla
                                         amerykańskiego
                         ex 0802 12 10                          Unii przy użyciu odpowiednich
                                         wirusa wstęgowej
                         ex 0802 12 90                          wskaźników lub równoważnych
                                         mozaiki śliwy,
                         ex 1209 99 10                          metod, które to badania
                                         wirusa szorstkości
                         ex 1209 99 91                          wykazały, że jest on wolny od
                                         liści czereśni,
                         ex 1209 99 99                          tych agrofagów,
                                         wirusa mozaiki
                                         brzoskwini,            lub
                                         wirusa                 (ii) pochodzą w prostej linii
                                         mozaikowatej           z materiału, który utrzymywano
                                         rozetowatości          w odpowiednich warunkach
                                         brzoskwini             i w ostatnich trzech pełnych

                                          144
 ---pagebreak---           Rośliny,           Kody CN         Pochodzenie                Wymogi szczególne
         produkty
       roślinne i inne
        przedmioty
                                                                  cyklach wegetacji poddano co
                                                                  najmniej jednemu urzędowemu
                                                                  badaniu przynajmniej pod kątem
                                                                  występowania odnośnych
                                                                  agrofagów kwarantannowych dla
                                                                  Unii przy użyciu odpowiednich
                                                                  wskaźników lub metod
                                                                  równoważnych, które to badanie
                                                                  wykazało, że jest on wolny od
                                                                  tych agrofagów
                                                                  kwarantannowych dla Unii,
                                                                b) od rozpoczęcia ostatnich trzech
                                                                pełnych cykli wegetacji u roślin
                                                                w miejscu produkcji lub u roślin
                                                                podatnych w ich bezpośrednim
                                                                sąsiedztwie nie zaobserwowano
                                                                żadnych objawów chorób
                                                                wywoływanych przez odnośne
                                                                agrofagi kwarantannowe dla Unii.
48.   Rośliny              ex 0602 10 90   a) Państwa           a) rośliny są wolne od mszyc,
      przeznaczone do      ex 0602 20 20   trzecie, w których   w tym jaj mszyc,
      sadzenia rodzaju     ex 0602 20 80   stwierdzono          b) urzędowe oświadczenie, że:
      Rubus L., inne niż   ex 0602 90 45   występowanie
      nasiona              ex 0602 90 46   wirusa               (i) rośliny:
      w przypadku          ex 0602 90 47   pierścieniowej         — były urzędowo kwalifikowane
      lit. b)              ex 0602 90 48   plamistości            zgodnie z procedurą kwalifikacji
                           ex 0602 90 50   pomidora               wymagającą pochodzenia
                           ex 0602 90 70   i utajonego            w prostej linii z materiału, który
                           ex 0602 90 91   wirusa maliny          utrzymywano w odpowiednich
                           ex 0602 90 99   zachodniej,            warunkach i poddano
                           ex 1202 99 99   b) Państwa             urzędowym badaniom
                                           trzecie, w których     przynajmniej pod kątem
                                           stwierdzono            występowania odnośnych
                                           występowanie           agrofagów kwarantannowych dla
                                           wirusa                 Unii przy użyciu odpowiednich
                                           kędzierzawki           wskaźników lub równoważnych
                                           maliny i wirusa        metod, które to badania
                                           szorstkości liści      wykazały, że jest on wolny od
                                           czereśni               tych agrofagów
                                                                  kwarantannowych dla Unii,
                                                                  lub
                                                                  — pochodzą w prostej linii
                                                                  z materiału, który utrzymywano
                                                                  w odpowiednich warunkach

                                            145
 ---pagebreak---           Rośliny,          Kody CN         Pochodzenie               Wymogi szczególne
         produkty
       roślinne i inne
        przedmioty
                                                               i w ostatnich trzech pełnych
                                                               cyklach wegetacji poddano co
                                                               najmniej jednemu urzędowemu
                                                               badaniu przynajmniej pod kątem
                                                               występowania odnośnych
                                                               agrofagów kwarantannowych dla
                                                               Unii przy użyciu odpowiednich
                                                               wskaźników lub metod
                                                               równoważnych, które to badanie
                                                               wykazało, że jest on wolny od
                                                               tych agrofagów
                                                               kwarantannowych dla Unii;
                                                             (ii) od rozpoczęcia ostatnich trzech
                                                             pełnych cykli wegetacji u roślin
                                                             w miejscu produkcji lub u roślin
                                                             podatnych w ich bezpośrednim
                                                             sąsiedztwie nie zaobserwowano
                                                             żadnych objawów chorób
                                                             wywoływanych przez odnośne
                                                             agrofagi kwarantannowe dla Unii.
49.   Rośliny             ex 0602 10 90   Państwa trzecie,   Urzędowe oświadczenie, że:
      przeznaczone do     ex 0602 90 30   w których          a) rośliny, inne niż rośliny
      sadzenia rodzaju                    stwierdzono        uzyskane z nasion:
      Fragaria L., inne                   występowanie
      niż nasiona                         fitoplazmy           (i) były urzędowo kwalifikowane
                                          miotlastości         zgodnie z procedurą kwalifikacji
                                          truskawki            wymagającą pochodzenia
                                                               w prostej linii z materiału, który
                                                               utrzymywano w odpowiednich
                                                               warunkach i poddano
                                                               urzędowym badaniom
                                                               przynajmniej pod kątem
                                                               występowania fitoplazmy
                                                               miotlastości truskawki przy
                                                               użyciu odpowiednich
                                                               wskaźników lub równoważnych
                                                               metod, które to badania
                                                               wykazały, że jest on wolny od
                                                               fitoplazmy miotlastości
                                                               truskawki,
                                                               albo
                                                               (ii) pochodzą w prostej linii
                                                               z materiału, który utrzymywano
                                                               w odpowiednich warunkach

                                           146
 ---pagebreak---           Rośliny,          Kody CN         Pochodzenie            Wymogi szczególne
         produkty
       roślinne i inne
        przedmioty
                                                              i w ostatnich trzech pełnych
                                                              cyklach wegetacji poddano co
                                                              najmniej jednemu urzędowemu
                                                              badaniu przynajmniej pod kątem
                                                              występowania fitoplazmy
                                                              miotlastości truskawki przy
                                                              użyciu odpowiednich
                                                              wskaźników lub metod
                                                              równoważnych, które to badanie
                                                              wykazało, że jest on wolny od
                                                              fitoplazmy miotlastości
                                                              truskawki,
                                                            b) od rozpoczęcia ostatniego
                                                            pełnego cyklu wegetacji u roślin
                                                            w miejscu produkcji lub u roślin
                                                            podatnych w ich bezpośrednim
                                                            sąsiedztwie nie zaobserwowano
                                                            objawów występowania chorób
                                                            wywoływanych przez fitoplazmę
                                                            miotlastości truskawki.
50.   Rośliny             ex 0602 10 90   Państwa trzecie   Urzędowe oświadczenie, że rośliny
      przeznaczone do     ex 0602 90 30                     pochodzą z obszaru, o którym
      sadzenia rodzaju                                      wiadomo, że jest wolny od
      Fragaria L., inne                                     Anthonomus signatus Say
      niż nasiona                                           i Anthonomus bisignifer
                                                            Schenkling.
51.   Rośliny             ex 0602 10 90   Państwa trzecie   Urzędowe oświadczenie, że rośliny
      z rodzajów Aegle    ex 0602 20 20                     pochodzą z państwa uznanego za
      Corrêa, Aeglopsis   ex 0602 20 30                     wolne od Candidatus Liberibacter
      Swingle, Afraegle   ex 0602 20 80                     africanus, Candidatus Liberibacter
      Engl, Atalantia     ex 0602 90 41                     americanus i Candidatus
      Corrêa,             ex 0602 90 45                     Liberibacter asiaticus, czynników
      Balsamocitrus       ex 0602 90 46                     wywołujących chorobę
      Stapf,              ex 0602 90 47                     Huanglongbing
      Burkillanthus       ex 0602 90 48                     cytrusowych/zazielenienie
      Swingle,            ex 0602 90 50                     cytrusowych zgodnie
      Calodendrum         ex 0602 90 70                     z odpowiednimi
      Thunb., Choisya     ex 0602 90 91                     międzynarodowymi standardami
      Kunth, Clausena     ex 0602 90 99                     dla środków fitosanitarnych, pod
      Burm. f., Limonia   ex 0603 19 70                     warunkiem że informacje o tym
      L., Microcitrus     ex 0604 20 90                     statusie zostały przekazane Komisji
      Swingle.,           ex 1209 30 00                     na piśmie przez krajową
      Murraya J.          ex 1209 99 10                     organizację ochrony roślin
      Koenig ex L.,       ex 1209 99 91                     w danym państwie trzecim.

                                           147
 ---pagebreak---           Rośliny,         Kody CN         Pochodzenie            Wymogi szczególne
         produkty
       roślinne i inne
        przedmioty
      Pamburus           ex 1209 99 99
      Swingle,           ex 1404 90 00
      Severinia Ten.,
      Swinglea Merr.,
      Triphasia Lour.
      i Vepris Comm.,
      inne niż owoce
      (ale włączając
      nasiona); oraz
      nasiona roślin
      rodzajów Citrus
      L., Fortunella
      Swingle
      i Poncirus Raf.
      oraz ich
      mieszańców
52.   Rośliny            ex 0602 10 90   Państwa trzecie   Urzędowe oświadczenie, że:
      z rodzajów         ex 0602 20 20                     a) rośliny pochodzą z państwa,
      Casimiroa La       ex 0602 20 80                     o którym wiadomo, że nie
      Llave, Choisya     ex 0602 90 41                     występuje w nim Trioza erytreae
      Kunth Clausena     ex 0602 90 45                     Del Guercio,
      Burm. f.,          ex 0602 90 46
      Murraya            ex 0602 90 47                     lub
      J.Koenig ex L.,    ex 0602 90 48                     b) rośliny pochodzą z obszaru,
      Vepris Comm,       ex 0602 90 50                     który został ustanowiony przez
      Zanthoxylum L.,    ex 0602 90 70                     krajową organizację ochrony roślin
      inne niż owoce     ex 0602 90 91                     jako wolny od Trioza erytreae Del
      i nasiona          ex 0602 90 99                     Guercio zgodnie z odpowiednimi
                         ex 0603 19 70                     międzynarodowymi standardami
                         ex 0604 20 90                     dla środków fitosanitarnych, co
                         ex 1404 90 00                     potwierdzono rubryce „Deklaracja
                                                           dodatkowa” w świadectwie
                                                           fitosanitarnym, o którym mowa
                                                           w art. 71 rozporządzenia (UE)
                                                           2016/2031,
                                                           lub
                                                           c) rośliny były uprawiane
                                                           w miejscu produkcji, które jest
                                                           zarejestrowane i nadzorowane
                                                           przez krajową organizację ochrony
                                                           roślin państwa pochodzenia,
                                                           oraz
                                                           gdzie rośliny były uprawiane przez

                                          148
 ---pagebreak---          Rośliny,         Kody CN         Pochodzenie            Wymogi szczególne
        produkty
      roślinne i inne
       przedmioty
                                                          okres jednego roku w punkcie
                                                          produkcji zabezpieczonym przez
                                                          dostępem Trioza erytreae Del
                                                          Guercio,
                                                          oraz
                                                          gdzie w okresie co najmniej roku
                                                          przed przemieszczeniem
                                                          przeprowadzono w odpowiednim
                                                          momencie dwie urzędowe
                                                          inspekcje i nie zaobserwowano
                                                          oznak występowania Trioza
                                                          erytreae Del Guercio,
                                                          oraz
                                                          przed przemieszczaniem
                                                          z roślinami postępuje się
                                                          i opakowuje się je w sposób
                                                          uniemożliwiający porażenie po
                                                          opuszczeniu miejsca produkcji.
53. Rośliny             ex 0602 10 90   Państwa trzecie   Urzędowe oświadczenie, że rośliny
    z rodzajów Aegle    ex 0602 20 20                     pochodzą:
    Corrêa, Aeglopsis   ex 0602 20 30                     a) z państwa, o którym wiadomo,
    Swingle, Afraegle   ex 0602 20 80                     że nie występuje w nim Diaphorina
    Engl., Amyris P.    ex 0602 90 41                     citri Kuway,
    Browne,             ex 0602 90 45
    Atalantia Corrêa,   ex 0602 90 46                     lub
    Balsamocitrus       ex 0602 90 47                     b) z obszaru, który został
    Stapf, Choisya      ex 0602 90 48                     ustanowiony przez krajową
    Kunth, Citropsis    ex 0602 90 50                     organizację ochrony roślin jako
    Swingle &           ex 0602 90 70                     wolny od Diaphorina citri Kuway
    Kellerman,          ex 0602 90 91                     zgodnie z odpowiednimi
    Clausena Burm.      ex 0602 90 99                     międzynarodowymi standardami
    f., Eremocitrus     ex 0603 19 70                     dla środków fitosanitarnych, co
    Swingle,            ex 0604 20 90                     potwierdzono rubryce „Deklaracja
    Esenbeckia          ex 1404 90 00                     dodatkowa” w świadectwie
    Kunth.,                                               fitosanitarnym, o którym mowa
    Glycosmis                                             w art. 71 rozporządzenia (UE)
    Corrêa, Limonia                                       2016/2031.
    L., Merrillia
    Swingle,
    Microcitrus
    Swingle, Murraya
    J. Koenig ex L.,
    Naringi Adans.,

                                         149
 ---pagebreak---           Rośliny,         Kody CN         Pochodzenie             Wymogi szczególne
         produkty
       roślinne i inne
        przedmioty
      Pamburus
      Swingle,
      Severinia Ten.,
      Swinglea Merr.,
      Tetradium Lour.,
      Toddalia Juss.,
      Triphasia Lour.,
      Vepris Comm.,
      Zanthoxylum L.,
      inne niż owoce
      i nasiona
54.   Rośliny            ex 0602 10 90   Państwa trzecie   Urzędowe oświadczenie, że rośliny
      z rodzajów         ex 0602 20 20                     pochodzą:
      Microcitrus        ex 0602 20 30                     a) z państwa, które uznano za
      Swingle, Naringi   ex 0602 20 80                     wolne od Xanthomonas citri pv.
      Adans. and         ex 0602 90 45                     aurantifolii (Schaad et al.)
      Swinglea Merr.,    ex 0602 90 46                     Constantin et al. i Xanthomonas
      inne niż owoce     ex 0602 90 47                     citri pv. citri ((Hasse) Constantin et
      i nasiona          ex 0602 90 48                     al. zgodnie z odpowiednimi
                         ex 0602 90 50                     międzynarodowymi standardami
                         ex 0602 90 70                     dla środków fitosanitarnych, pod
                         ex 0602 90 91                     warunkiem że informacje o tym
                         ex 0602 90 99                     statusie zostały przekazane Komisji
                         ex 0603 19 70                     na piśmie przez krajową
                         ex 0604 20 90                     organizację ochrony roślin
                         ex 1404 90 00                     w danym państwie trzecim,
                                                           lub
                                                           b) z obszaru ustanowionego przez
                                                           krajową organizację ochrony roślin
                                                           w państwie pochodzenia jako
                                                           wolny od Xanthomonas citri pv.
                                                           aurantifolii (Schaad et al.)
                                                           Constantin et al. i Xanthomonas
                                                           citri pv. citri (Hasse) Constantin et
                                                           al. zgodnie z odpowiednimi
                                                           międzynarodowymi standardami
                                                           dla środków fitosanitarnych, co
                                                           potwierdzono w rubryce
                                                           „Deklaracja dodatkowa”
                                                           w świadectwie fitosanitarnym,
                                                           o którym mowa w art. 71
                                                           rozporządzenia (UE) 2016/2031,
                                                           pod warunkiem że informacje
                                                           o tym statusie zostały przekazane

                                          150
 ---pagebreak---           Rośliny,         Kody CN         Pochodzenie               Wymogi szczególne
         produkty
       roślinne i inne
        przedmioty
                                                              Komisji na piśmie przez krajową
                                                              organizację ochrony roślin
                                                              w danym państwie trzecim.
55.   Rośliny            ex 0602 10 90   Państwa trzecie      Urzędowe oświadczenie, że:
      przeznaczone do    ex 0602 20 20   inne niż:            a) rośliny pochodzą z obszaru,
      sadzenia rodziny   ex 0602 20 80   Albania, Andora,     o którym wiadomo, że jest wolny
      Palmae, inne niż   ex 0602 90 41   Armenia,             od fitoplazm letalnego żółknięcia
      nasiona            ex 0602 90 45   Azerbejdżan,         palmy i wiroida cadang cadang
                         ex 0602 90 46   Białoruś, Bośnia     palmy kokosowej oraz od
                         ex 0602 90 47   i Hercegowina,       rozpoczęcia ostatniego pełnego
                         ex 0602 90 48   Czarnogóra,          cyklu wegetacji w miejscu
                         ex 0602 90 50   Gruzja, Islandia,    produkcji lub jego bezpośrednim
                         ex 0602 90 70   Liechtenstein,       sąsiedztwie nie zaobserwowano
                         ex 0602 90 99   Macedonia            żadnych objawów występowania
                                         Północna,            tych agrofagów,
                                         Mołdawia,            albo
                                         Monako,
                                         Norwegia, Rosja      b) od rozpoczęcia ostatniego
                                         (tylko następujące   pełnego cyklu wegetacji u roślin
                                         części: Centralny    nie zaobserwowano objawów
                                         Okręg Federalny      fitoplazm letalnego żółknięcia
                                         (Centralnyj          palmy i wiroida cadang cadang
                                         fiedieralnyj         palmy kokosowej, a rośliny
                                         okrug), Północno-    w miejscu produkcji, u których
                                         Zachodni Okręg       wystąpiły objawy dające podstawę
                                         Federalny            do podejrzenia porażenia tymi
                                         (Siewiero-           agrofagami, zostały usunięte w tym
                                         zapadnyj             miejscu produkcji i zastosowano
                                         fiedieralnyj         wobec roślin odpowiednie zabiegi
                                         okrug),              prowadzące do wyeliminowania
                                         Południowy           Myndus crudus Van Duzee,
                                         Okręg Federalny      c) w przypadku roślin w kulturach
                                         (Jużnyj              tkankowych rośliny te pochodzą od
                                         fiedieralnyj         roślin spełniających wymogi
                                         okrug)               ustanowione w lit. a) lub b).
                                         i Nadwołżański
                                         Okręg Federalny
                                         (Priwołżskij
                                         fiedieralnyj
                                         okrug)), San
                                         Marino, Serbia,
                                         Szwajcaria,
                                         Turcja, Ukraina,
                                         Wyspy
                                         Kanaryjskie

                                          151
 ---pagebreak---            Rośliny,          Kody CN         Pochodzenie            Wymogi szczególne
          produkty
        roślinne i inne
         przedmioty
                                          i Wyspy Owcze
56.   Rośliny rodzajów    ex 0602 10 90   Państwa trzecie   Urzędowe oświadczenie, że
      Cryptocoryne sp.,   ex 0602 90 50   inne niż          reprezentatywne próbki korzeni
      Hygrophila sp.      ex 0604 20 90   Szwajcaria        zostały poddane badaniom na
      i Vallisneria sp.                                     obecność przynajmniej nicieni,
                                                            z zastosowaniem odpowiednich
                                                            metod wykrywania agrofagów
                                                            i w wyniku tych badań zostały
                                                            uznane za wolne od nicieni.
57.   Owoce roślin        0805 10 22    Państwa trzecie     Owoce są pozbawione szypułek
      rodzajów Citrus L., 0805 10 24                        i liści, a na ich opakowaniu jest
      Fortunella          0805 10 28                        umieszczone odpowiednie
      Swingle, Poncirus ex 0805 10 80                       oznaczenie pochodzenia.
      Raf. i ich          ex 0805 21 10
      mieszańców          ex 0805 21 90
                          ex 0805 22 00
                          ex 0805 29 00
                          ex 0805 40 00
                          ex 0805 50 10
                          ex 0805 50 90
                          ex 0805 90 00

58.   Owoce roślin        0805 10 22    Państwa trzecie     Urzędowe oświadczenie, że:
      z rodzajów Citrus   0805 10 24                        a) owoce pochodzą z państwa, które
      L., Fortunella      0805 10 28                        uznano za wolne od Xanthomonas
      Swingle, Poncirus   ex 0805 10 80                     citri pv. aurantifolii (Schaad et al.)
      Raf., Microcitrus   ex 0805 21 10                     Constantin et al. i Xanthomonas citri
      Swingle, Naringi    ex 0805 21 90                     pv. citri (Hasse) Constantin et al.
      Adans., Swinglea    ex 0805 22 00                     zgodnie z odpowiednimi
      Merr. i ich         ex 0805 29 00                     międzynarodowymi standardami dla
      mieszańców          ex 0805 40 00                     środków fitosanitarnych,
                          ex 0805 50 10                     a informacje o tym statusie zostały
                          ex 0805 50 90                     z wyprzedzeniem przekazane
                          ex 0805 90 00                     Komisji na piśmie przez krajową
                                                            organizację ochrony roślin w danym
                                                            państwie trzecim,
                                                            lub
                                                            b) owoce pochodzą z obszaru
                                                            ustanowionego przez krajową
                                                            organizację ochrony roślin
                                                            w państwie pochodzenia jako wolny
                                                            od Xanthomonas citri pv. aurantifolii
                                                            (Schaad et al.) Constantin et al.

                                            152
 ---pagebreak---       i Xanthomonas citri pv. citri (Hasse)
      Constantin et al. zgodnie
      z odpowiednimi międzynarodowymi
      standardami dla środków
      fitosanitarnych, co potwierdzono
      w rubryce „Deklaracja dodatkowa”
      w świadectwie fitosanitarnym,
      o którym mowa w art. 71
      rozporządzenia (UE) 2016/2031,
      a informacje o tym statusie zostały
      z wyprzedzeniem przekazane
      Komisji na piśmie przez krajową
      organizację ochrony roślin w danym
      państwie trzecim,
      lub
      c) owoce pochodzą z miejsca
      produkcji ustanowionego przez
      krajową organizację ochrony roślin
      w państwie pochodzenia jako wolne
      od Xanthomonas citri pv. aurantifolii
      (Schaad et al.) Constantin et al.
      i Xanthomonas citri pv. citri (Hasse)
      Constantin et al. zgodnie
      z odpowiednimi międzynarodowymi
      standardami dla środków
      fitosanitarnych, co potwierdzono
      w rubryce „Deklaracja dodatkowa”
      w świadectwie fitosanitarnym,
      o którym mowa w art. 71
      rozporządzenia (UE) 2016/2031,
      lub
      d) punkt produkcji i jego
      bezpośrednie sąsiedztwo są
      poddawane odpowiednim zabiegom
      i praktykom uprawy mającym na
      celu zwalczanie Xanthomonas citri
      pv. aurantifolii (Schaad et al.)
      Constantin et al. i Xanthomonas citri
      pv. citri (Hasse) Constantin et al.,
      oraz
      owoce zostały poddane działaniu
      ortofenylofenolanu sodu lub innemu
      skutecznemu zabiegowi
      wymienionemu w świadectwie
      fitosanitarnym, o którym mowa
      w art. 71 rozporządzenia (UE)
      2016/2031, a informacje o tej

153
 ---pagebreak---       metodzie wykonywania zabiegu
      zostały z wyprzedzeniem przekazane
      Komisji na piśmie przez krajową
      organizację ochrony roślin w danym
      państwie trzecim,
      oraz
      urzędowe inspekcje przeprowadzone
      w odpowiednich momentach przed
      wywozem wykazały, że owoce są
      wolne od objawów Xanthomonas
      citri pv. aurantifolii (Schaad et al.)
      Constantin et al. i Xanthomonas citri
      pv. citri (Hasse) Constantin et al.,
      oraz
      świadectwo fitosanitarne, o którym
      mowa w art. 71 rozporządzenia (UE)
      2016/2031, zawiera informacje
      dotyczące ich identyfikowalności,
      lub
      e) w przypadku owoców
      przeznaczonych do przetwórstwa
      przemysłowego urzędowe inspekcje
      przeprowadzone przed wywozem
      wykazały, że owoce są wolne od
      objawów Xanthomonas citri pv.
      aurantifolii (Schaad et al.)
      Constantin et al. i Xanthomonas citri
      pv. citri (Hasse) Constantin et al.,
      oraz
      punkt produkcji i jego bezpośrednie
      sąsiedztwo są poddawane
      odpowiednim zabiegom i praktykom
      uprawy mającym na celu zwalczanie
      Xanthomonas citri pv. aurantifolii
      (Schaad et al.) Constantin et al.
      i Xanthomonas citri pv. citri (Hasse)
      Constantin et al.,
      oraz
      przemieszczanie, przechowywanie
      i przetwarzanie odbywa się
      w warunkach zatwierdzonych
      zgodnie z procedurą, o której mowa
      w art. 107 rozporządzenia (UE)
      2016/2031,
      oraz

154
 ---pagebreak---                                                           owoce były transportowane
                                                          w indywidualnych opakowaniach
                                                          opatrzonych etykietą zawierającą
                                                          kod identyfikacyjny i wskazanie, że
                                                          owoce są przeznaczone do
                                                          przetwórstwa przemysłowego
                                                          oraz
                                                          świadectwo fitosanitarne, o którym
                                                          mowa w art. 71 rozporządzenia (UE)
                                                          2016/2031, zawiera informacje
                                                          dotyczące ich identyfikowalności.
59.   Owoce roślin        0805 10 22    Państwa trzecie   Urzędowe oświadczenie, że:
      rodzajów Citrus L., 0805 10 24                      a) owoce pochodzą z państwa
      Fortunella          0805 10 28                      uznanego za wolne od
      Swingle, Poncirus ex 0805 10 80                     Pseudocercospora angolensis (T.
      Raf. i ich          ex 0805 21 10                   Carvalho & O. Mendes) Crous & U.
      mieszańców          ex 0805 21 90
                                                          Braun zgodnie z odpowiednimi
                          ex 0805 22 00                   międzynarodowymi standardami dla
                          ex 0805 29 00                   środków fitosanitarnych,
                          ex 0805 40 00                   a informacje o tym statusie zostały
                          ex 0805 50 10                   z wyprzedzeniem przekazane
                          ex 0805 50 90                   Komisji na piśmie przez krajową
                          ex 0805 90 00                   organizację ochrony roślin w danym
                                                          państwie trzecim,
                                                          lub
                                                          b) owoce pochodzą z obszaru
                                                          uznanego za wolny od
                                                          Pseudocercospora angolensis (T.
                                                          Carvalho & O. Mendes) Crous & U.
                                                          Braun zgodnie z odpowiednimi
                                                          międzynarodowymi standardami dla
                                                          środków fitosanitarnych, co
                                                          potwierdzono w rubryce „Deklaracja
                                                          dodatkowa” w świadectwie
                                                          fitosanitarnym, o którym mowa
                                                          w art. 71 rozporządzenia (UE)
                                                          2016/2031, a informacje o tym
                                                          statusie zostały z wyprzedzeniem
                                                          przekazane Komisji na piśmie przez
                                                          krajową organizację ochrony roślin
                                                          w danym państwie trzecim,
                                                          lub
                                                          c) od początku ostatniego cyklu
                                                          wegetacji w punkcie produkcji ani
                                                          w jego bezpośrednim sąsiedztwie nie
                                                          zaobserwowano żadnych objawów

                                           155
 ---pagebreak---                                                            występowania Pseudocercospora
                                                           angolensis (T. Carvalho & O.
                                                           Mendes) Crous & U. Braun,
                                                           a podczas odpowiedniego
                                                           urzędowego badania u żadnego
                                                           z zebranych w punkcie produkcji
                                                           owoców nie stwierdzono objawów
                                                           występowania tego agrofaga.
60.   Owoce z rodzajów     0805 10 22    Państwa trzecie   Urzędowe oświadczenie, że:
      Citrus L.,           0805 10 24                      a) owoce pochodzą z państwa
      Fortunella           0805 10 28                      uznanego za wolne od Phyllosticta
      Swingle, Poncirus    ex 0805 10 80                   citricarpa (McAlpine) Van der Aa
      Raf. i ich           ex 0805 21 10                   zgodnie z odpowiednimi
      mieszańców, inne     ex 0805 21 90                   międzynarodowymi standardami dla
      niż owoce            ex 0805 22 00                   środków fitosanitarnych,
      gatunków Citrus      ex 0805 29 00                   a informacje o tym statusie zostały
      aurantium L.         ex 0805 40 00                   z wyprzedzeniem przekazane
      i Citrus latifolia   ex 0805 50 10
                                                           Komisji na piśmie przez krajową
      Tanaka               ex 0805 50 90                   organizację ochrony roślin w danym
                           ex 0805 90 00                   państwie trzecim,
                                                           lub
                                                           b) owoce pochodzą z obszaru, który
                                                           został ustanowiony przez krajową
                                                           organizację ochrony roślin
                                                           w państwie pochodzenia jako wolny
                                                           od Phyllosticta citricarpa
                                                           (McAlpine) Van der Aa zgodnie
                                                           z odpowiednimi międzynarodowymi
                                                           standardami dla środków
                                                           fitosanitarnych, co potwierdzono
                                                           w rubryce „Deklaracja dodatkowa”
                                                           w świadectwie fitosanitarnym,
                                                           o którym mowa w art. 71
                                                           rozporządzenia (UE) 2016/2031,
                                                           a informacje o tym statusie zostały
                                                           z wyprzedzeniem przekazane
                                                           Komisji na piśmie przez krajową
                                                           organizację ochrony roślin w danym
                                                           państwie trzecim,
                                                           lub
                                                           c) owoce pochodzą z miejsca
                                                           produkcji ustanowionego przez
                                                           krajową organizację ochrony roślin
                                                           w państwie pochodzenia jako wolne
                                                           od Phyllosticta citricarpa
                                                           (McAlpine) Van der Aa zgodnie
                                                           z odpowiednimi międzynarodowymi

                                             156
 ---pagebreak---       standardami dla środków
      fitosanitarnych, co potwierdzono
      w rubryce „Deklaracja dodatkowa”
      w świadectwie fitosanitarnym,
      o którym mowa w art. 71
      rozporządzenia (UE) 2016/2031,
      oraz
      w wyniku urzędowej inspekcji
      reprezentatywnej próbki
      zdefiniowanej zgodnie
      z międzynarodowymi standardami
      stwierdzono, że owoce są wolne od
      objawów występowania Phyllosticta
      citricarpa (McAlpine) Van der Aa,
      lub
      d) owoce pochodzą z punktu
      produkcji poddanego odpowiednim
      zabiegom i praktykom uprawy
      mającym na celu zwalczanie
      Phyllosticta citricarpa (McAlpine)
      van der Aa,
      oraz
      od początku ostatniego cyklu
      wegetacji w punkcie produkcji
      w czasie sezonu wegetacyjnego
      przeprowadzano urzędowe inspekcje,
      w wyniku których na owocach nie
      wykryto objawów występowania
      Phyllosticta citricarpa (McAlpine)
      van der Aa,
      oraz
      w wyniku urzędowej inspekcji
      dokonanej przed wywozem na
      reprezentatywnej próbce
      zdefiniowanej zgodnie
      z międzynarodowymi standardami
      stwierdzono, że owoce zebrane
      w tym punkcie produkcji są wolne od
      objawów występowania Phyllosticta
      citricarpa (McAlpine) Van der Aa
      oraz
      świadectwo fitosanitarne, o którym
      mowa w art. 71 rozporządzenia (UE)
      2016/2031, zawiera informacje
      dotyczące ich identyfikowalności,

157
 ---pagebreak---                                                           lub
                                                          e) w przypadku owoców
                                                          przeznaczonych do przetwórstwa
                                                          przemysłowego – w wyniku
                                                          urzędowej inspekcji dokonanej przed
                                                          wywozem na reprezentatywnej
                                                          próbce zdefiniowanej zgodnie
                                                          z międzynarodowymi standardami –
                                                          stwierdzono, że owoce są wolne od
                                                          objawów występowania Phyllosticta
                                                          citricarpa (McAlpine) Van der Aa,
                                                          oraz
                                                          świadectwo fitosanitarne, o którym
                                                          mowa w art. 71 rozporządzenia (UE)
                                                          2016/2031, w rubryce „Deklaracja
                                                          dodatkowa” zawiera oświadczenie,
                                                          że owoce pochodzą z punktu
                                                          produkcji poddanego odpowiednim
                                                          zabiegom przeciw Phyllosticta
                                                          citricarpa (McAlpine) Van der Aa
                                                          przeprowadzonym w odpowiednim
                                                          momencie w roku umożliwiającym
                                                          wykrycie tego agrofaga,
                                                          oraz
                                                          przemieszczanie, przechowywanie
                                                          i przetwarzanie odbywa się
                                                          w warunkach zatwierdzonych
                                                          zgodnie z procedurą, o której mowa
                                                          w art. 107 rozporządzenia (UE)
                                                          2016/2031,
                                                          oraz
                                                          owoce były transportowane
                                                          w indywidualnych opakowaniach
                                                          opatrzonych etykietą zawierającą
                                                          kod identyfikacyjny i wskazanie, że
                                                          owoce są przeznaczone do
                                                          przetwórstwa przemysłowego
                                                          oraz
                                                          świadectwo fitosanitarne, o którym
                                                          mowa w art. 71 rozporządzenia (UE)
                                                          2016/2031, zawiera informacje
                                                          dotyczące ich identyfikowalności.
61.   Owoce roślin        ex 0804 50 00 Państwa trzecie   Urzędowe oświadczenie, że:
      rodzajów Citrus L., 0805 10 22                      a) owoce pochodzą z państwa
      Fortunella          0805 10 24                      uznanego za wolne od Tephritidae

                                           158
 ---pagebreak--- Swingle, Poncirus   0805 10 28            (populacji pozaeuropejskich), na
Raf. i ich          ex 0805 10 80         które owoce te są podatne, zgodnie
mieszańców,         ex 0805 21 10         z odpowiednimi międzynarodowymi
Mangifera L.        ex 0805 21 90         standardami dla środków
i Prunus L.         ex 0805 22 00         fitosanitarnych, pod warunkiem że
                    ex 0805 29 00         informacje o tym statusie zostały
                    ex 0805 40 00         z wyprzedzeniem przekazane
                    ex 0805 50 10         Komisji na piśmie przez krajową
                    ex 0805 50 90         organizację ochrony roślin w danym
                    ex 0805 90 00         państwie trzecim,
                    0809 10 00            lub
                    0809 21 00
                    0809 29 00            b) owoce pochodzą z obszaru, który
                    0809 30 10            został ustanowiony przez krajową
                    0809 30 90            organizację ochrony roślin
                    0809 40 05            w państwie pochodzenia jako wolny
                    0809 40 90            od Tephritidae (populacji
                                          pozaeuropejskich), na które owoce te
                                          są podatne, zgodnie z odpowiednimi
                                          międzynarodowymi standardami dla
                                          środków fitosanitarnych, co
                                          potwierdzono w rubryce „Deklaracja
                                          dodatkowa” w świadectwie
                                          fitosanitarnym, o którym mowa
                                          w art. 71 rozporządzenia (UE)
                                          2016/2031, a informacje o tym
                                          statusie zostały z wyprzedzeniem
                                          przekazane Komisji na piśmie przez
                                          krajową organizację ochrony roślin
                                          w danym państwie trzecim,
                                          lub
                                          c) w wyniku urzędowych kontroli
                                          przeprowadzanych co najmniej raz
                                          w miesiącu w okresie trzech
                                          miesięcy poprzedzających zbiór od
                                          rozpoczęcia ostatniego pełnego cyklu
                                          wegetacji w miejscu produkcji lub
                                          w jego bezpośrednim sąsiedztwie nie
                                          stwierdzono żadnych objawów
                                          występowania Tephritidae (populacji
                                          pozaeuropejskich), na które owoce te
                                          są podatne, a podczas
                                          odpowiedniego urzędowego badania
                                          u żadnego z owoców zebranych
                                          w miejscu produkcji nie stwierdzono
                                          objawów występowania tego
                                          agrofaga
                                          oraz

                                    159
 ---pagebreak---                                                               świadectwo fitosanitarne, o którym
                                                              mowa w art. 71 rozporządzenia (UE)
                                                              2016/2031, zawiera informacje
                                                              dotyczące identyfikowalności,
                                                              lub
                                                              d) owoce zostały objęte skutecznym
                                                              podejściem systemowym lub
                                                              poddane skutecznemu zabiegowi po
                                                              zbiorach w celu zapewnienia
                                                              eliminacji Tephritidae (populacji
                                                              pozaeuropejskich), na które owoce te
                                                              są podatne, a informacje na temat
                                                              stosowanego podejścia systemowego
                                                              lub metody wykonania zabiegu są
                                                              podane w świadectwie
                                                              fitosanitarnym, o którym mowa
                                                              w art. 71 rozporządzenia (UE)
                                                              2016/2031, pod warunkiem że
                                                              informacje o podejściu systemowym
                                                              lub metodzie zabiegu zostały
                                                              z wyprzedzeniem przekazane
                                                              Komisji na piśmie przez krajową
                                                              organizację ochrony roślin w danym
                                                              państwie trzecim.
62.   Owoce rodzajów 0709 60 10           Państwa kontynentu Urzędowe oświadczenie, że owoce:
      Capsicum (L.),      0709 60 91      afrykańskiego,      a) pochodzą z państwa uznanego za
      Citrus L., inne niż 0709 60 95      Republika Zielonego wolne od Thaumatotibia leucotreta
      Citrus limon (L.) 0709 60 99        Przylądka, Wyspa    (Meyrick) zgodnie z odpowiednimi
      Osbeck. i Citrus    0805 10 22      Świętej Heleny,     międzynarodowymi standardami dla
      aurantiifolia       0805 10 24      Madagaskar,         środków fitosanitarnych, pod
      (Christm.) Swingle, 0805 10 28      Reunion, Mauritius warunkiem że informacje o tym
      Prunus persica (L.) ex 0805 10 80   i Izrael            statusie zostały z wyprzedzeniem
      Batsch i Punica     ex 0805 21 10                       przekazane Komisji na piśmie przez
      granatum L.         ex 0805 21 90                       krajową organizację ochrony roślin
                          ex 0805 22 00                       w danym państwie trzecim,
                          ex 0805 29 00                       lub
                          ex 0805 40 00                       b) pochodzą z obszaru, który został
                          ex 0805 50 10                       ustanowiony przez krajową
                          ex 0805 90 00                       organizację ochrony roślin
                          0809 30 10                          w państwie pochodzenia jako wolny
                          0809 30 90                          od Thaumatotibia leucotreta
                          ex 0810 90 75                       (Meyrick) zgodnie z odpowiednimi
                                                              międzynarodowymi standardami dla
                                                              środków fitosanitarnych, co
                                                              potwierdzono w rubryce „Deklaracja
                                                              dodatkowa” w świadectwie
                                                              fitosanitarnym, o którym mowa
                                                              w art. 71 rozporządzenia (UE)

                                             160
 ---pagebreak---       2016/2031, pod warunkiem że
      informacje o tym statusie zostały
      z wyprzedzeniem przekazane
      Komisji na piśmie przez krajową
      organizację ochrony roślin w danym
      państwie trzecim,
      lub
      c) pochodzą z miejsca produkcji
      ustanowionego przez krajową
      organizację ochrony roślin
      w państwie pochodzenia jako wolne
      od Thaumatotibia leucotreta
      (Meyrick) zgodnie z odpowiednimi
      międzynarodowymi standardami dla
      środków fitosanitarnych
      a świadectwo fitosanitarne, o którym
      mowa w art. 71 rozporządzenia (UE)
      2016/2031, zawiera informacje
      dotyczące ich identyfikowalności,
      oraz w miejscu produkcji
      w odpowiednich momentach
      w trakcie sezonu wegetacyjnego
      przeprowadzono urzędowe
      inspekcje, w tym badanie wzrokowe
      reprezentatywnych próbek owoców,
      w wyniku których nie stwierdzono
      występowania Thaumatotibia
      leucotreta (Meyrick),
      lub
      d) zostały poddane skutecznemu
      zabiegowi chłodzenia w celu
      zapewnienia eliminacji
      Thaumatotibia leucotreta (Meyrick),
      lub objęte skutecznym podejściem
      systemowym, lub poddane innemu
      skutecznemu zabiegowi po zbiorach
      mającemu na celu zapewnienie
      eliminacji Thaumatotibia leucotreta
      (Meyrick), a informacje na temat
      stosowanego podejścia systemowego
      lub wykonanego zabiegu są podane
      w świadectwie fitosanitarnym,
      o którym mowa w art. 71
      rozporządzenia (UE) 2016/2031, pod
      warunkiem że informacje o podejściu
      systemowym lub metodzie zabiegu
      po zbiorze wraz z dokumentacją
      potwierdzającą ich skuteczność
      zostały z wyprzedzeniem przekazane
      Komisji na piśmie przez krajową

161
 ---pagebreak---                                                            organizację ochrony roślin w danym
                                                           państwie trzecim.
63.   Owoce roślin        0808 10 10   Kanada, Meksyk      Urzędowe oświadczenie, że owoce:
      rodzajów Malus      0808 10 80   i Stany Zjednoczone a) pochodzą z obszaru, który został
      Mill., Prunus L.,   0808 30 10                       ustanowiony przez krajową
      Pyrus L.            0808 30 90                       organizację ochrony roślin
      i Vaccinium L.      0809 10 00                       w państwie pochodzenia jako wolny
                          0809 21 00                       od Grapholita packardi Zeller
                          0809 29 00                       zgodnie z odpowiednimi
                          0809 30 10                       międzynarodowymi standardami dla
                          0809 30 90                       środków fitosanitarnych, co
                          0809 40 05                       potwierdzono w rubryce „Deklaracja
                          0809 40 90                       dodatkowa” w świadectwie,
                          0810 40 10                       o którym mowa w art. 71
                          0810 40 30                       rozporządzenia (UE) 2016/2031, pod
                          0810 40 50                       warunkiem że informacje o tym
                          0810 40 90                       statusie zostały z wyprzedzeniem
                                                           przekazane Komisji na piśmie przez
                                                           krajową organizację ochrony roślin
                                                           w danym państwie trzecim,
                                                           lub
                                                           b) pochodzą z miejsca produkcji,
                                                           w którym w odpowiednich
                                                           momentach w trakcie sezonu
                                                           wegetacyjnego przeprowadza się
                                                           urzędowe inspekcje i badania na
                                                           obecność Grapholita packardi
                                                           Zeller, w tym inspekcję
                                                           reprezentatywnych próbek owoców,
                                                           i w wyniku tych badań nie
                                                           stwierdzono występowania tego
                                                           agrofaga
                                                           oraz
                                                           świadectwo fitosanitarne, o którym
                                                           mowa w art. 71 rozporządzenia (UE)
                                                           2016/2031, zawiera informacje
                                                           dotyczące ich identyfikowalności,
                                                           lub
                                                           c) zostały objęte skutecznym
                                                           podejściem systemowym lub
                                                           poddane skutecznemu zabiegowi po
                                                           zbiorach w celu zapewnienia
                                                           eliminacji Grapholita packardi
                                                           Zeller, a informacje na temat
                                                           stosowanego podejścia systemowego
                                                           lub metody wykonania zabiegu są
                                                           podane w świadectwie
                                                           fitosanitarnym, o którym mowa
                                                           w art. 71 rozporządzenia (UE)
                                                           2016/2031, pod warunkiem że

                                          162
 ---pagebreak---                                                         informacje o podejściu systemowym
                                                        lub metodzie zabiegu po zbiorze
                                                        zostały z wyprzedzeniem przekazane
                                                        Komisji na piśmie przez krajową
                                                        organizację ochrony roślin w danym
                                                        państwie trzecim.
64.   Owoce roślin       0808 10 10   Państwa trzecie   Urzędowe oświadczenie, że owoce:
      rodzajów Malus     0808 10 80                     a) pochodzą z państwa uznanego za
      Mill. i Pyrus L.   0808 30 10                     wolne od Botryosphaeria kuwatsukai
                         0808 30 90                     (Hara) G.Y. Sun and E. Tanaka
                                                        zgodnie z odpowiednimi
                                                        międzynarodowymi standardami dla
                                                        środków fitosanitarnych, pod
                                                        warunkiem że informacje o tym
                                                        statusie zostały z wyprzedzeniem
                                                        przekazane Komisji na piśmie przez
                                                        krajową organizację ochrony roślin
                                                        w danym państwie trzecim,
                                                        lub
                                                        b) pochodzą z obszaru, który został
                                                        ustanowiony przez krajową
                                                        organizację ochrony roślin
                                                        w państwie pochodzenia jako wolny
                                                        od Botryosphaeria kuwatsukai
                                                        (Hara) G.Y. Sun and E. Tanaka
                                                        zgodnie z odpowiednimi
                                                        międzynarodowymi standardami dla
                                                        środków fitosanitarnych, co
                                                        potwierdzono w rubryce „Deklaracja
                                                        dodatkowa” w świadectwie
                                                        fitosanitarnym, o którym mowa
                                                        w art. 71 rozporządzenia (UE)
                                                        2016/2031, pod warunkiem że
                                                        informacje o tym statusie zostały
                                                        z wyprzedzeniem przekazane
                                                        Komisji na piśmie przez krajową
                                                        organizację ochrony roślin w danym
                                                        państwie trzecim,
                                                        lub
                                                        c) pochodzą z miejsca produkcji,
                                                        w którym przeprowadza się
                                                        urzędowe inspekcje i badania na
                                                        obecność Botryosphaeria kuwatsukai
                                                        (Hara) G.Y. Sun and E. Tanaka
                                                        w odpowiednich momentach
                                                        w trakcie sezonu wegetacyjnego,
                                                        umożliwiającym wykrycie tego
                                                        agrofaga, w tym inspekcję wzrokową
                                                        reprezentatywnych próbek owoców,
                                                        i w wyniku tych badań nie

                                         163
 ---pagebreak---                                                         stwierdzono występowania tego
                                                        agrofaga
                                                        oraz
                                                        świadectwo fitosanitarne, o którym
                                                        mowa w art. 71 rozporządzenia (UE)
                                                        2016/2031, zawiera informacje
                                                        dotyczące ich identyfikowalności,
                                                        lub
                                                        d) zostały objęte skutecznym
                                                        podejściem systemowym lub
                                                        poddane skutecznemu zabiegowi po
                                                        zbiorach w celu zapewnienia
                                                        eliminacji Botryosphaeria
                                                        kuwatsukai (Hara) G.Y. Sun and E.
                                                        Tanaka, a informacje na temat
                                                        stosowanego podejścia systemowego
                                                        lub metody wykonania zabiegu są
                                                        podane w świadectwie
                                                        fitosanitarnym, o którym mowa
                                                        w art. 71 rozporządzenia (UE)
                                                        2016/2031, pod warunkiem że
                                                        informacje o podejściu systemowym
                                                        lub metodzie zabiegu po zbiorze
                                                        zostały z wyprzedzeniem przekazane
                                                        Komisji na piśmie przez krajową
                                                        organizację ochrony roślin w danym
                                                        państwie trzecim.
65.   Owoce roślin       0808 10 10   Państwa trzecie   Urzędowe oświadczenie, że owoce:
      rodzajów Malus     0808 10 80                     a) pochodzą z państwa uznanego za
      Mill. i Pyrus L.   0808 30 10                     wolne od Anthonomus quadrigibbus
                         0808 30 90                     Say zgodnie z odpowiednimi
                                                        międzynarodowymi standardami dla
                                                        środków fitosanitarnych, pod
                                                        warunkiem że informacje o tym
                                                        statusie zostały z wyprzedzeniem
                                                        przekazane Komisji na piśmie przez
                                                        krajową organizację ochrony roślin
                                                        w danym państwie trzecim,
                                                        lub
                                                        b) pochodzą z obszaru, który został
                                                        ustanowiony przez krajową
                                                        organizację ochrony roślin
                                                        w państwie pochodzenia jako wolny
                                                        od Anthonomus quadrigibbus Say
                                                        zgodnie z odpowiednimi
                                                        międzynarodowymi standardami dla
                                                        środków fitosanitarnych, co
                                                        potwierdzono w rubryce „Deklaracja
                                                        dodatkowa” w świadectwie,
                                                        o którym mowa w art. 71

                                         164
 ---pagebreak---                                                        rozporządzenia (UE) 2016/2031, pod
                                                       warunkiem że informacje o tym
                                                       statusie zostały z wyprzedzeniem
                                                       przekazane Komisji na piśmie przez
                                                       krajową organizację ochrony roślin
                                                       w danym państwie trzecim,
                                                       lub
                                                       c) pochodzą z miejsca produkcji,
                                                       w którym w odpowiednim czasie
                                                       w trakcie sezonu wegetacyjnego
                                                       przeprowadza się urzędowe
                                                       inspekcje i badania na obecność
                                                       Anthonomus quadrigibbus Say,
                                                       w tym badanie wzrokowe
                                                       reprezentatywnych próbek owoców,
                                                       w wyniku których nie stwierdzono
                                                       występowania tego agrofaga
                                                       oraz
                                                       świadectwo fitosanitarne, o którym
                                                       mowa w art. 71 rozporządzenia (UE)
                                                       2016/2031, zawiera informacje
                                                       dotyczące ich identyfikowalności,
                                                       lub
                                                       d) zostały objęte skutecznym
                                                       podejściem systemowym lub
                                                       poddane skutecznemu zabiegowi po
                                                       zbiorach w celu zapewnienia
                                                       eliminacji Anthonomus quadrigibbus
                                                       Say, a informacje na temat
                                                       stosowanego podejścia systemowego
                                                       lub metody wykonania zabiegu są
                                                       podane w świadectwie, o którym
                                                       mowa w art. 71 rozporządzenia (UE)
                                                       2016/2031, pod warunkiem że
                                                       informacje o podejściu systemowym
                                                       lub metodzie zabiegu po zbiorze
                                                       zostały z wyprzedzeniem przekazane
                                                       Komisji na piśmie przez krajową
                                                       służbę ochrony roślin w danym
                                                       państwie trzecim.
66.   Owoce roślin      0808 10 10   Państwa trzecie   Urzędowe oświadczenie, że owoce:
      z rodzaju Malus   0808 10 80                     a) pochodzą z państwa uznanego za
      Mill.                                            wolne od Grapholita prunivora
                                                       (Walsh), Grapholita inopinata
                                                       (Heinrich) i Rhagoletis pomonella
                                                       (Walsh) zgodnie z odpowiednimi
                                                       międzynarodowymi standardami dla
                                                       środków fitosanitarnych,
                                                       a informacje o tym statusie zostały
                                                       z wyprzedzeniem przekazane

                                        165
 ---pagebreak---       Komisji na piśmie przez krajową
      służbę ochrony roślin w danym
      państwie trzecim,
      lub
      b) pochodzą z obszaru, który został
      ustanowiony przez krajową
      organizację ochrony roślin
      w państwie pochodzenia jako wolny
      od Grapholita prunivora (Walsh),
      Grapholita inopinata (Heinrich)
      i Rhagoletis pomonella (Walsh)
      zgodnie z odpowiednimi
      międzynarodowymi standardami dla
      środków fitosanitarnych, co
      potwierdzono w rubryce „Deklaracja
      dodatkowa” w świadectwie,
      o którym mowa w art. 71
      rozporządzenia (UE) 2016/2031,
      a informacje o tym statusie zostały
      z wyprzedzeniem przekazane
      Komisji na piśmie przez krajową
      organizację ochrony roślin w danym
      państwie trzecim,
      lub
      c) pochodzą z miejsca produkcji,
      w którym przeprowadza się
      urzędowe inspekcje i badania na
      obecność Grapholita prunivora
      (Walsh), Grapholita inopinata
      (Heinrich) i Rhagoletis pomonella
      (Walsh) w odpowiednich momentach
      w trakcie sezonu wegetacyjnego,
      umożliwiających wykrycie tych
      agrofagów, w tym inspekcję
      wzrokową reprezentatywnych próbek
      owoców, i w wyniku tych badań nie
      stwierdzono występowania tych
      agrofagów
      oraz
      świadectwo, o którym mowa
      w art. 71 rozporządzenia (UE)
      2016/2031, zawiera informacje
      dotyczące ich identyfikowalności,
      lub
      d) zostały objęte skutecznym
      podejściem systemowym lub
      poddane skutecznemu zabiegowi po
      zbiorach w celu zapewnienia
      eliminacji Grapholita prunivora
      (Walsh), Grapholita inopinata

166
 ---pagebreak---                                                          (Heinrich) i Rhagoletis pomonella
                                                         (Walsh), a informacje na temat
                                                         stosowanego podejścia systemowego
                                                         lub metody wykonania zabiegu są
                                                         podane w świadectwie, o którym
                                                         mowa w art. 71 rozporządzenia (UE)
                                                         2016/2031, pod warunkiem że
                                                         informacje o podejściu systemowym
                                                         lub metodzie zabiegu po zbiorze
                                                         zostały z wyprzedzeniem przekazane
                                                         Komisji na piśmie przez krajową
                                                         organizację ochrony roślin w danym
                                                         państwie trzecim.
67.   Owoce roślin       0702 00 00    Australia, obie   Urzędowe oświadczenie, że owoce
      rodziny Solanaceae 0709 30 00    Ameryki i Nowa    pochodzą z:
                         0709 60 10    Zelandia          a) państwa uznanego za wolne od
                         0709 60 91                      Bactericera cockerelli (Sulc.)
                         0709 60 95                      zgodnie z odpowiednimi
                         0709 60 99                      międzynarodowymi standardami dla
                         ex 0709 99 90                   środków fitosanitarnych, pod
                                                         warunkiem że informacje o tym
                                                         statusie zostały z wyprzedzeniem
                                                         przekazane Komisji na piśmie przez
                                                         krajową organizację ochrony roślin
                                                         w danym państwie trzecim,
                                                         lub
                                                         b) obszaru, który został ustanowiony
                                                         przez krajową organizację ochrony
                                                         roślin w państwie pochodzenia jako
                                                         wolny od Bactericera cockerelli
                                                         (Sulc.) zgodnie z odpowiednimi
                                                         międzynarodowymi standardami dla
                                                         środków fitosanitarnych, co
                                                         potwierdzono w rubryce „Deklaracja
                                                         dodatkowa” w świadectwie
                                                         fitosanitarnym, o którym mowa
                                                         w art. 71 rozporządzenia (UE)
                                                         2016/2031, pod warunkiem że
                                                         informacje o tym statusie zostały
                                                         z wyprzedzeniem przekazane
                                                         Komisji na piśmie przez krajową
                                                         organizację ochrony roślin w danym
                                                         państwie trzecim,
                                                         lub
                                                         c) miejsca produkcji, w którym
                                                         w ciągu ostatnich trzech miesięcy
                                                         przed wywozem przeprowadza się
                                                         urzędowe inspekcje i badania na
                                                         obecność Bactericera cockerelli
                                                         (Sulc.), w tym w jego bezpośrednim

                                          167
 ---pagebreak---                                                         sąsiedztwie, i które jest poddawane
                                                        skutecznym zabiegom
                                                        zapewniającym eliminację tego
                                                        agrofaga, a reprezentatywne próbki
                                                        owoców są poddawane inspekcjom
                                                        przed wywozem,
                                                        oraz
                                                        świadectwo, o którym mowa
                                                        w art. 71 rozporządzenia (UE)
                                                        2016/2031, zawiera informacje
                                                        dotyczące ich identyfikowalności
                                                        lub
                                                        d) punktu produkcji zabezpieczonego
                                                        przed dostępem owadów,
                                                        ustanowionego przez krajową
                                                        organizację ochrony roślin
                                                        w państwie pochodzenia jako wolny
                                                        od Bactericera cockerelli (Sulc.) na
                                                        podstawie urzędowych inspekcji
                                                        i badań przeprowadzonych w okresie
                                                        trzech miesięcy poprzedzających
                                                        wywóz
                                                        oraz
                                                        świadectwo fitosanitarne, o którym
                                                        mowa w art. 71 rozporządzenia (UE)
                                                        2016/2031, zawiera informacje
                                                        dotyczące identyfikowalności.
68.   Owoce roślin      0702 00 00    Państwa trzecie   Urzędowe oświadczenie, że owoce
      gatunków          0709 30 00                      pochodzą z:
      Capsicum annuum   ex 0709 60 10                   a) państwa uznanego za wolne od
      L., Solanum       ex 0709 60 91                   Neoleucinodes elegantalis (Guenée)
      aethiopicum L.,   ex 0709 60 95                   zgodnie z odpowiednimi
      Solanum           ex 0709 60 99                   międzynarodowymi standardami dla
      lycopersicum L.   ex 0709 99 90                   środków fitosanitarnych, pod
      i Solanum                                         warunkiem że informacje o tym
      melongena L.                                      statusie zostały z wyprzedzeniem
                                                        przekazane Komisji na piśmie przez
                                                        krajową organizację ochrony roślin
                                                        w danym państwie trzecim,
                                                        lub
                                                        b) obszaru, który został ustanowiony
                                                        przez krajową organizację ochrony
                                                        roślin w państwie pochodzenia jako
                                                        wolny od Neoleucinodes elegantalis
                                                        (Guenée) zgodnie z odpowiednimi
                                                        międzynarodowymi standardami dla
                                                        środków fitosanitarnych, co
                                                        potwierdzono w rubryce „Deklaracja
                                                        dodatkowa” w świadectwie
                                                        fitosanitarnym, o którym mowa

                                          168
 ---pagebreak---                                                       w art. 71 rozporządzenia (UE)
                                                      2016/2031, pod warunkiem że
                                                      informacje o tym statusie zostały
                                                      z wyprzedzeniem przekazane
                                                      Komisji na piśmie przez krajową
                                                      organizację ochrony roślin w danym
                                                      państwie trzecim,
                                                      lub
                                                      c) miejsca produkcji, które zostało
                                                      ustanowione przez krajową
                                                      organizację ochrony roślin
                                                      w państwie pochodzenia jako wolne
                                                      od Neoleucinodes elegantalis
                                                      (Guenée) zgodnie z odpowiednimi
                                                      międzynarodowymi standardami dla
                                                      środków fitosanitarnych oraz
                                                      w miejscu produkcji w odpowiednich
                                                      momentach w trakcie sezonu
                                                      wegetacyjnego umożliwiających
                                                      wykrycie tego agrofaga
                                                      przeprowadzono urzędowe
                                                      inspekcje, w tym badanie
                                                      reprezentatywnych próbek owoców,
                                                      w wyniku których nie stwierdzono
                                                      występowania Neoleucinodes
                                                      elegantalis (Guenée),
                                                      oraz
                                                      świadectwo fitosanitarne, o którym
                                                      mowa w art. 71 rozporządzenia (UE)
                                                      2016/2031, zawiera informacje
                                                      dotyczące identyfikowalności,
                                                      lub
                                                      d) punktu produkcji zabezpieczonego
                                                      przed dostępem owadów,
                                                      ustanowionego przez krajową
                                                      organizację ochrony roślin
                                                      w państwie pochodzenia jako wolny
                                                      od Neoleucinodes elegantalis
                                                      (Guenée) na podstawie urzędowych
                                                      inspekcji i badań przeprowadzonych
                                                      w okresie trzech miesięcy
                                                      poprzedzających wywóz,
                                                      oraz
                                                      świadectwo fitosanitarne, o którym
                                                      mowa w art. 71 rozporządzenia (UE)
                                                      2016/2031, zawiera informacje
                                                      dotyczące identyfikowalności.
69.   Owoce roślin     0702 00 00   Państwa trzecie   Urzędowe oświadczenie, że owoce
      gatunków Solanum 0709 30 00                     pochodzą z:
      lycopersicum L.                                 a) państwa uznanego za wolne od

                                       169
 ---pagebreak---       i Solanum                                        Keiferia lycopersicella
      melongena L.                                     (Walsingham) zgodnie
                                                       z odpowiednimi międzynarodowymi
                                                       standardami dla środków
                                                       fitosanitarnych,
                                                       lub
                                                       b) obszaru ustanowionego przez
                                                       krajową organizację ochrony roślin
                                                       w państwie pochodzenia jako wolny
                                                       od Keiferia lycopersicella
                                                       (Walsingham) zgodnie ze
                                                       stosownymi międzynarodowymi
                                                       standardami dla środków
                                                       fitosanitarnych, co potwierdzono
                                                       w rubryce „Deklaracja dodatkowa”
                                                       w świadectwie, o którym mowa
                                                       w art. 71 rozporządzenia (UE)
                                                       2016/2031,
                                                       lub
                                                       c) miejsca produkcji ustanowionego
                                                       przez krajową organizację ochrony
                                                       roślin w państwie pochodzenia jako
                                                       wolne od Keiferia lycopersicella
                                                       (Walsingham) na podstawie
                                                       urzędowych inspekcji i badań
                                                       przeprowadzonych w ciągu ostatnich
                                                       trzech miesięcy poprzedzających
                                                       wywóz, co potwierdzono w rubryce
                                                       „Deklaracja dodatkowa”
                                                       w świadectwie fitosanitarnym,
                                                       o którym mowa w art. 71
                                                       rozporządzenia (UE) 2016/2031.
70.   Owoce roślin      0709 30 00   Państwa trzecie   Urzędowe oświadczenie, że owoce:
      gatunku Solanum                                  a) pochodzą z państwa wolnego od
      melongena L.                                     Thrips palmi Karny, zgodnie
                                                       z odpowiednimi międzynarodowymi
                                                       standardami dla środków
                                                       fitosanitarnych,
                                                       lub
                                                       b) pochodzą z obszaru
                                                       ustanowionego przez krajową
                                                       organizację ochrony roślin
                                                       w państwie pochodzenia jako wolny
                                                       od Thrips palmi Karny zgodnie ze
                                                       stosownymi międzynarodowymi
                                                       standardami dla środków
                                                       fitosanitarnych, co potwierdzono
                                                       w rubryce „Deklaracja dodatkowa”
                                                       w świadectwie fitosanitarnym,
                                                       o którym mowa w art. 71

                                        170
 ---pagebreak---                                                               rozporządzenia (UE) 2016/2031,
                                                              lub
                                                              c) bezpośrednio przed wywozem
                                                              zostały poddane urzędowej inspekcji
                                                              i uznane za wolne od Thrips palmi
                                                              Karny.
71.   Owoce roślin      ex 0709 99 90    Państwa trzecie      Urzędowe oświadczenie, że owoce
      z rodzaju                                               pochodzą z:
      Momordica L.                                            a) państwa wolnego od Thrips palmi
                                                              Karny, zgodnie z odpowiednimi
                                                              międzynarodowymi standardami dla
                                                              środków fitosanitarnych,
                                                              lub
                                                              b) obszaru ustanowionego przez
                                                              krajową organizację ochrony roślin
                                                              w państwie pochodzenia jako wolny
                                                              od Thrips palmi Karny zgodnie ze
                                                              stosownymi międzynarodowymi
                                                              standardami dla środków
                                                              fitosanitarnych, co potwierdzono
                                                              w rubryce „Deklaracja dodatkowa”
                                                              w świadectwie fitosanitarnym,
                                                              o którym mowa w art. 71
                                                              rozporządzenia (UE) 2016/2031,
72.   Owoce roślin                       Belize, Dominikana, Urzędowe oświadczenie, że owoce
      z rodzaju Capsicum ex 0709 60 10   Gwatemala,           pochodzą z:
      L.                                 Honduras, Jamajka, a) obszaru ustanowionego przez
                         0709 60 91      Kostaryka, Meksyk, krajową organizację ochrony roślin
                                         Nikaragua, Panama, jako wolny od Anthonomus eugenii
                        ex 0709 60 95    Portoryko, Salwador, Cano zgodnie z odpowiednimi
                                         Stany Zjednoczone międzynarodowymi standardami dla
                        ex 0709 60 99    i Polinezja          środków fitosanitarnych, co
                                         Francuska, gdzie     potwierdzono rubryce „Deklaracja
                                         stwierdzono          dodatkowa” w świadectwie
                                         występowanie         fitosanitarnym, o którym mowa
                                         Anthonomus eugenii w art. 71 rozporządzenia (UE)
                                         Cano                 2016/2031,
                                                              lub
                                                              b) miejsca produkcji, które zostało
                                                              ustanowione przez krajową
                                                              organizację ochrony roślin
                                                              w państwie pochodzenia jako wolne
                                                              od Anthonomus eugenii Cano,
                                                              zgodnie z odpowiednimi
                                                              międzynarodowymi standardami dla
                                                              środków fitosanitarnych, co
                                                              potwierdzono w rubryce „Deklaracja
                                                              dodatkowa” w świadectwie
                                                              fitosanitarnym, o którym mowa

                                            171
 ---pagebreak---                                                             w art. 71 rozporządzenia (UE)
                                                            2016/2031, oraz zadeklarowane jako
                                                            wolne od Anthonomus eugenii Cano
                                                            w wyniku inspekcji urzędowych
                                                            przeprowadzanych w miejscu
                                                            produkcji i w jego bezpośrednim
                                                            sąsiedztwie przynajmniej co miesiąc
                                                            w czasie dwóch miesięcy
                                                            poprzedzających wywóz.
73.   Nasiona roślin                  Państwa trzecie       Urzędowe oświadczenie, że:
      gatunku Zea mays ex 0709 99 60                        a) nasiona pochodzą z obszarów,
      L.                1005 10 13                          o których wiadomo, że są wolne od
                        1005 10 15                          Pantoea stewartii subsp. stewartii
                        1005 10 18                          (Smith) Mergaert, Verdonck &
                        1005 10 90                          Kersters,
                                                            lub
                                                            b) reprezentatywna próbka nasion
                                                            została poddana badaniom i w ich
                                                            wyniku uznana za wolną od Pantoea
                                                            stewartii subsp. stewartii (Smith)
                                                            Mergaert, Verdonck & Kersters.
74.   Nasiona roślin    1001 11 00    Afganistan, Indie,    Urzędowe oświadczenie, że nasiona
      rodzajów Triticum 1001 91 10    Iran, Irak, Meksyk, pochodzą z obszaru, o którym
      L., Secale L. i   1001 91 20    Nepal, Pakistan,      wiadomo, że nie występuje na nim
      xTriticosecale    1001 91 90    Republika             Tilletia indica Mitra. Nazwa obszaru
      Wittm. ex A.      1002 10 00    Południowej Afryki jest podana w rubryce „Miejsce
      Camus             1008 60 00    i Stany Zjednoczone, pochodzenia” w świadectwie
                                      gdzie stwierdzono     fitosanitarnym, o którym mowa
                                      występowanie          w art. 71 rozporządzenia (UE)
                                      Tilletia indica Mitra 2016/2031.
75.   Ziarno roślin     1001 19 00    Afganistan, Indie,    Urzędowe oświadczenie, że:
      rodzajów Triticum 1001 99 00    Iran, Irak, Meksyk, a) ziarno pochodzi z obszaru,
      L., Secale L. i   1002 90 00    Nepal, Pakistan,      o którym wiadomo, że nie występuje
      xTriticosecale    ex 1008 60 00 Republika             na nim Tilletia indica Mitra. Nazwa
      Wittm. ex A.                    Południowej Afryki obszaru lub nazwy obszarów są
      Camus                           i Stany Zjednoczone, podane w rubryce „Miejsce
                                      gdzie stwierdzono     pochodzenia” w świadectwie
                                      występowanie          fitosanitarnym, o którym mowa
                                      Tilletia indica Mitra w art. 71 rozporządzenia (UE)
                                                            2016/2031,
                                                            lub
                                                            b) na roślinach w miejscu produkcji
                                                            podczas ich ostatniego pełnego cyklu
                                                            wegetacji nie zaobserwowano
                                                            objawów występowania Tilletia
                                                            indica Mitra i zarówno podczas
                                                            zbioru, jak i przed wysyłką zostały
                                                            pobrane reprezentatywne próbki
                                                            ziarna, które zostały poddane

                                            172
 ---pagebreak---                                                                   badaniom, w wyniku których uznane
                                                                  zostały za wolne od Tilletia indica
                                                                  Mitra; fakt ten jest potwierdzony
                                                                  w rubryce „Nazwa produktu”
                                                                  w świadectwie fitosanitarnym,
                                                                  o którym mowa w art. 71
                                                                  rozporządzenia (UE) 2016/2031 za
                                                                  pomocą wpisu: „Poddane badaniom
                                                                  i uznane za wolne od Tilletia indica
                                                                  Mitra”.
76.   Drewno z drzew       ex 4401 11 00   Chiny, Japonia,        Urzędowe oświadczenie, że drewno
      iglastych (Pinales), ex 4403 11 00   Kanada, Meksyk,        zostało poddane odpowiedniej:
      z wyjątkiem drzew 4403 21 10         Republika Korei,       a) obróbce termicznej w celu
      z rodzajów Thuja 4403 21 90          Stany Zjednoczone osiągnięcia minimalnej temperatury
      L. i Taxus L., inne 4403 22 00       i Tajwan, gdzie        56 °C nieprzerwanie przez co
      niż w postaci:       4403 23 10      stwierdzono            najmniej 30 minut w całym
         — wiórów,         4403 23 90      występowanie           przekroju drewna, co potwierdzono
         zrębków, trocin, 4403 24 00       Bursaphelenchus        oznaczeniem „HT”, umieszczanym
         ścinków,          ex 4403 25 10   xylophilus (Steiner et na drewnie lub jego opakowaniu
         odpadów           ex 4403 25 90   Bührer) Nickle et al. zgodnie z aktualną praktyką, oraz
         i pozostałości    ex 4403 26 00                          w świadectwie fitosanitarnym,
         uzyskanych        ex 4404 10 00                          o którym mowa w art. 71
         w całości lub     ex 4406 11 00                          rozporządzenia (UE) 2016/2031,
         w części z drzew ex 4406 91 00                           oraz
         iglastych,        4407 11 10                             urzędowe oświadczenie, że po
         — drewnianych 4407 11 20                                 obróbce drewno było
         materiałów        4407 11 90                             transportowane, do chwili
         opakowaniowyc 4407 12 10                                 opuszczenia państwa wydającego to
         h w formie        4407 12 20                             oświadczenie, poza sezonem lotów
         skrzyń, pudeł,    4407 12 90                             wektora Monochamus
         klatek, bębnów ex 4407 19 10                             z uwzględnieniem marginesu
         oraz podobnych ex 4407 19 20                             bezpieczeństwa czterech
         opakowań, palet, ex 4407 19 90                           dodatkowych tygodni na początku i
         palet             ex 4408 10 15                          na końcu spodziewanego sezonu
         skrzyniowych      ex 4408 10 91                          lotów lub, z wyjątkiem drewna
         i innych platform ex 4408 10 98                          całkowicie wolnego od kory,
         załadunkowych, ex 4416 00 00                             w okryciu ochronnym
         nadstawek do      ex 9406 10 00                          zapewniającym zabezpieczenie przed
         palet płaskich,                                          porażeniem Bursaphelenchus
         drewna                                                   xylophilus (Steiner et Bührer)
         sztauerskiego,                                           Nickle et al. i jego wektorem;
         bez względu na                                           lub
         to, czy są                                               b) fumigacji według specyfikacji
         obecnie używane                                          zatwierdzonej zgodnie z procedurą
         do transportu                                            ustanowioną w art. 107
         wszystkich                                               rozporządzenia (UE) 2016/2031,
         rodzajów                                                 przy czym w świadectwie
         ładunków,                                                fitosanitarnym, o którym mowa
         z wyjątkiem                                              w art. 71 rozporządzenia (UE)
         drewna                                                   2016/2031, podano aktywny

                                              173
 ---pagebreak---          sztauerskiego                                        składnik, minimalną temperaturę
         używanego do                                         drewna, dawkę (g/m3) i czas
         zabezpieczenia                                       poddania zabiegowi,
         przesyłek                                            lub
         drewna, które                                        c) chemicznej impregnacji pod
         jest zbudowane                                       ciśnieniem produktem
         z drewna tego                                        zatwierdzonym zgodnie z procedurą
         samego typu i tej                                    określoną w art. 107 rozporządzenia
         samej jakości, co                                    (UE) 2016/2031, przy czym
         drewno                                               w świadectwie, o którym mowa
         w przesyłce,                                         w art. 71 rozporządzenia (UE)
         i które spełnia te                                   2016/2031, podano aktywny
         same unijne                                          składnik, ciśnienie (psi lub kPa)
         wymogi                                               i dawkę (%),
         fitosanitarne, co                                    lub
         drewno                                               d) obróbce termicznej w celu
         w przesyłce,                                         osiągnięcia minimalnej temperatury
         — drewna                                             56 °C nieprzerwanie przez co
         gatunku                                              najmniej 30 minut w całym
         Libocedrus                                           przekroju drewna oraz suszeniu
         decurrens Torr.,                                     komorowemu tak, aby poziom
         jeżeli istnieją                                      wilgotności wyrażony w procentach
         dowody, że                                           suchej masy spadł poniżej 20 %
         drewno to                                            poprzez zastosowanie odpowiedniej
         zostało                                              kombinacji czasowo-termicznej, co
         przetworzone lub                                     potwierdzono oznaczeniem „kiln-
         przeznaczone do                                      dried” lub „KD” lub innym uznanym
         produkcji                                            międzynarodowym oznaczeniem
         ołówków przy                                         razem z oznaczeniem „HT”,
         użyciu obróbki                                       umieszczanym na drewnie lub jego
         termicznej                                           opakowaniu zgodnie z aktualną
         w celu                                               praktyką, oraz w świadectwie
         osiągnięcia                                          fitosanitarnym, o którym mowa
         minimalnej                                           w art. 71 rozporządzenia (UE)
         temperatury                                          2016/2031.
         82 °C przez
         okres 7–8 dni,
      ale łącznie
      z drewnem, które
      nie zachowało
      swojej naturalnej
      zaokrąglonej
      powierzchni
77.   Drewno drzew          4401 21 00    Chiny, Japonia,     Urzędowe oświadczenie, że drewno
      iglastych (Pinales) ex 4401 40 10   Kanada, Meksyk,     zostało poddane odpowiedniej:
      w postaci wiórów, ex 4401 40 90     Republika Korei,    a) obróbce termicznej w celu
      zrębków, trocin,                    Stany Zjednoczone   osiągnięcia minimalnej temperatury
      ścinków, odpadów                    i Tajwan, gdzie     56 °C nieprzerwanie przez co
      i pozostałości                      stwierdzono         najmniej 30 minut w całym
      uzyskanych                          występowanie        przekroju drewna, co należy

                                             174
 ---pagebreak--- w całości lub     Bursaphelenchus        potwierdzić w świadectwie
w części z tych   xylophilus (Steiner et fitosanitarnym, o którym mowa
drzew iglastych   Bührer) Nickle et al w art. 71 rozporządzenia (UE)
                                         2016/2031,
                                         oraz
                                         urzędowe oświadczenie, że po
                                         obróbce drewno było
                                         transportowane, do chwili
                                         opuszczenia państwa wydającego to
                                         oświadczenie, poza sezonem lotów
                                         wektora Monochamus
                                         z uwzględnieniem marginesu
                                         bezpieczeństwa czterech
                                         dodatkowych tygodni na początku i
                                         na końcu spodziewanego sezonu
                                         lotów lub, z wyjątkiem drewna
                                         całkowicie wolnego od kory,
                                         w okryciu ochronnym
                                         zapewniającym zabezpieczenie przed
                                         porażeniem Bursaphelenchus
                                         xylophilus (Steiner et Bührer)
                                         Nickle et al. i jego wektorem,
                                         lub
                                         b) fumigacji według specyfikacji
                                         zatwierdzonej zgodnie z procedurą
                                         ustanowioną w art. 107
                                         rozporządzenia (UE) 2016/2031,
                                         przy czym w świadectwach
                                         fitosanitarnych, o których mowa
                                         w art. 71 rozporządzenia (UE)
                                         2016/2031, podano aktywny
                                         składnik, minimalną temperaturę
                                         drewna, dawkę (g/m3) i czas
                                         poddania zabiegowi (h),
                                         lub
                                         c) obróbce termicznej w celu
                                         osiągnięcia minimalnej temperatury
                                         56 °C nieprzerwanie przez co
                                         najmniej 30 minut w całym
                                         przekroju drewna oraz suszeniu
                                         komorowemu tak, aby poziom
                                         wilgotności wyrażony w procentach
                                         suchej masy spadł poniżej 20 %
                                         poprzez zastosowanie odpowiedniej
                                         kombinacji czasowo-termicznej, co
                                         potwierdzono oznaczeniem „kiln-
                                         dried” lub „KD” lub innym uznanym
                                         międzynarodowym oznaczeniem
                                         razem z oznaczeniem „HT”,
                                         umieszczanym na drewnie lub jego

                     175
 ---pagebreak---                                                                   opakowaniu zgodnie z aktualną
                                                                  praktyką, oraz w świadectwie
                                                                  fitosanitarnym, o którym mowa
                                                                  w art. 71 rozporządzenia (UE)
                                                                  2016/2031.
78.   Drewno drzew         ex 4401 11 00   Chiny, Japonia,        Urzędowe oświadczenie, że drewno:
      z rodzajów Thuja ex 4403 11 00       Kanada, Meksyk,        a) jest wolne od kory,
      L. i Taxus L., inne ex 4403 25 10    Republika Korei,       lub
      niż w postaci:       ex 4403 25 90   Stany Zjednoczone b) zostało poddane suszeniu
         — wiórów,         ex 4403 26 00   i Tajwan, gdzie        komorowemu tak, aby poziom
         zrębków, trocin, ex 4404 10 00    stwierdzono            wilgotności wyrażony w procentach
         ścinków,          ex 4406 11      występowanie           suchej masy spadł poniżej 20 %
         odpadów           00ex 4406 91    Bursaphelenchus        poprzez zastosowanie odpowiedniej
         i pozostałości    00              xylophilus (Steiner et kombinacji czasowo-termicznej, co
         uzyskanych        ex 4407 19 10   Bührer) Nickle et al. potwierdzono oznaczeniem „kiln-
         w całości lub     ex 4407 19 20                          dried” lub „KD” lub innym uznanym
         w części z drzew ex 4407 19 90                           międzynarodowym oznaczeniem
         iglastych,        ex 4408 10 15                          umieszczonym na drewnie lub jego
         drewnianych       ex 4408 10 91                          opakowaniu zgodnie z aktualną
         materiałów        ex 4408 10                             praktyką,
         opakowaniowyc 98ex 4416 00                               lub
         h w formie        00ex 9406 10                           c) zostało poddane odpowiedniej
         skrzyń, pudeł,    00                                     obróbce termicznej w celu
         klatek, bębnów                                           osiągnięcia minimalnej temperatury
         oraz podobnych                                           56 °C nieprzerwanie przez co
         opakowań, palet,                                         najmniej 30 minut w całym
         palet                                                    przekroju drewna, co potwierdzono
         skrzyniowych                                             oznaczeniem „HT”, umieszczonym
         i innych platform                                        na drewnie lub jego opakowaniu
         załadunkowych,                                           zgodnie z aktualną praktyką, oraz
         nadstawek do                                             w świadectwie, o którym mowa
         palet płaskich,                                          w art. 71 rozporządzenia (UE)
         drewna                                                   2016/2031,
         sztauerskiego,                                           lub
         bez względu na                                           d) zostało poddane odpowiedniemu
         to, czy są                                               zabiegowi fumigacji według
         obecnie używane                                          specyfikacji zatwierdzonej zgodnie
         do transportu                                            z procedurą ustanowioną w art. 107
         wszystkich                                               rozporządzenia (UE) 2016/2031,
         rodzajów                                                 przy czym w świadectwie
         ładunków,                                                fitosanitarnym, o którym mowa
         z wyjątkiem                                              w art. 71 rozporządzenia (UE)
         drewna                                                   2016/2031, podano aktywny
         sztauerskiego                                            składnik, minimalną temperaturę
         używanego do                                             drewna, dawkę (g/m3) i czas
         zabezpieczenia                                           poddania zabiegowi (h),
         przesyłek                                                lub
         drewna, które                                            e) zostało poddane odpowiedniemu
         jest zbudowane                                           zabiegowi chemicznej impregnacji
         z drewna tego                                            pod ciśnieniem produktem

                                              176
 ---pagebreak---          samego typu i tej                                    zatwierdzonym zgodnie z procedurą
         samej jakości, co                                    określoną w art. 107 rozporządzenia
         drewno                                               (UE) 2016/2031, przy czym
         w przesyłce,                                         w świadectwie, o którym mowa
         i które spełnia te                                   w art. 71 rozporządzenia (UE)
         same unijne                                          2016/2031, podano aktywny
         wymogi                                               składnik, ciśnienie (psi lub kPa)
         fitosanitarne, co                                    i dawkę (%).
         drewno
         w przesyłce,
      ale łącznie
      z drewnem, które
      nie zachowało
      swojej naturalnej
      zaokrąglonej
      powierzchni
79.   Drewno drzew          4401 11 00    Kazachstan, Rosja   Urzędowe oświadczenie, że drewno:
      iglastych (Pinales), 4403 11 00     i Turcja            a) pochodzi z obszarów, o których
      inne niż w postaci: 4403 21 10                          wiadomo, że są wolne od:
         — wiórów,          4403 21 90                          (i) Monochamus spp. (populacji
         zrębków, trocin, 4403 22 00                            pozaeuropejskich)
         ścinków,           4403 23 10                          (ii) Pissodes cibriani O'Brien,
         odpadów            4403 23 90                          Pissodes fasciatus Leconte,
         i pozostałości     4403 24 00                          Pissodes nemorensis Germar,
         uzyskanych         4403 25 10                          Pissodes nitidus Roelofs, Pissodes
         w całości lub      4403 25 90                          punctatus Langor & Zhang,
         w części z drzew 4403 26 00                            Pissodes strobi (Peck), Pissodes
         iglastych,         ex 4404 10 00                       terminalis Hopping, Pissodes
         — drewnianych 4406 11 00                               yunnanensis Langor & Zhang
         materiałów         4406 91 00                          i Pissodes zitacuarense Sleeper
         opakowaniowyc 4407 11 10                               (iii) Scolytidae spp. (populacji
         h w formie         4407 11 20                          pozaeuropejskich)
         skrzyń, pudeł,     4407 11 90                        i wskazanych w rubryce „Miejsce
         klatek, bębnów 4407 12 10                            pochodzenia” w świadectwie
         oraz podobnych 4407 12 20                            fitosanitarnym, o którym mowa
         opakowań, palet, 4407 12 90                          w art. 71 rozporządzenia (UE)
         palet              4407 19 10                        2016/2031,
         skrzyniowych       4407 19 20                        lub
         i innych platform 4407 19 90                         b) jest wolne od kory i chodników
         załadunkowych, 4408 10 15                            wydrążonych przez organizmy
         nadstawek do       4408 10 91                        z rodzaju Monochamus spp.
         palet płaskich,    4408 10 98                        (populacje pozaeuropejskie),
         drewna             ex 4416 00 00                     o średnicy większej niż 3 mm,
         sztauerskiego,     ex 9406 10 00                     lub
         bez względu na                                       c) zostało poddane suszeniu
         to, czy są                                           komorowemu tak, aby poziom
         używane do                                           wilgotności wyrażony w procentach
         transportu                                           suchej masy spadł poniżej 20 %
         wszystkich                                           poprzez zastosowanie odpowiedniej
         rodzajów                                             kombinacji czasowo-termicznej, co

                                            177
 ---pagebreak---          ładunków,                                           potwierdzono oznaczeniem „kiln-
         z wyjątkiem                                         dried” lub „KD” lub innym uznanym
         drewna                                              międzynarodowym oznaczeniem
         sztauerskiego                                       umieszczonym na drewnie lub jego
         używanego do                                        opakowaniu zgodnie z aktualną
         zabezpieczenia                                      praktyką,
         przesyłek                                           lub
         drewna, które                                       d) zostało poddane odpowiedniej
         jest zbudowane                                      obróbce termicznej w celu
         z drewna tego                                       osiągnięcia minimalnej temperatury
         samego typu i tej                                   56 °C nieprzerwanie przez co
         samej jakości, co                                   najmniej 30 minut w całym
         drewno                                              przekroju drewna, co potwierdzono
         w przesyłce,                                        oznaczeniem „HT”, umieszczonym
         i które spełnia te                                  na drewnie lub jego opakowaniu
         same unijne                                         zgodnie z aktualną praktyką, oraz
         wymogi                                              w świadectwie fitosanitarnym,
         fitosanitarne, co                                   o którym mowa w art. 71
         drewno                                              rozporządzenia (UE) 2016/2031,
         w przesyłce,                                        lub
      ale łącznie                                            e) zostało poddane odpowiedniemu
      z drewnem, które                                       zabiegowi fumigacji według
      nie zachowało                                          specyfikacji zatwierdzonej zgodnie
      swojej naturalnej                                      z procedurą ustanowioną w art. 107
      zaokrąglonej                                           rozporządzenia (UE) 2016/2031,
      powierzchni                                            przy czym w świadectwie
                                                             fitosanitarnym, o którym mowa
                                                             w art. 71 rozporządzenia (UE)
                                                             2016/2031, podano aktywny
                                                             składnik, minimalną temperaturę
                                                             drewna, dawkę (g/m3) i czas
                                                             poddania zabiegowi (h),
                                                             lub
                                                             f) zostało poddane odpowiedniemu
                                                             zabiegowi chemicznej impregnacji
                                                             pod ciśnieniem produktem
                                                             zatwierdzonym zgodnie z procedurą
                                                             określoną w art. 107 rozporządzenia
                                                             (UE) 2016/2031, przy czym
                                                             w świadectwie fitosanitarnym,
                                                             o którym mowa w art. 71
                                                             rozporządzenia (UE) 2016/2031,
                                                             podano aktywny składnik, ciśnienie
                                                             (psi lub kPa) i dawkę (%).
80.   Drewno drzew         4401 11 00   Państwa trzecie inne Urzędowe oświadczenie, że drewno:
      iglastych (Pinales), 4403 11 00   niż:                 a) jest wolne od kory i chodników
      inne niż w postaci: 4403 21 10    — Albania, Andora, wydrążonych przez organizmy
         — wiórów,         4403 21 90   Armenia,             z rodzaju Monochamus spp.
         zrębków, trocin, 4403 22 00    Azerbejdżan,         (populacje pozaeuropejskie),
         ścinków,          4403 23 10   Białoruś, Bośnia     o średnicy większej niż 3 mm,

                                           178
 ---pagebreak---    odpadów            4403 23 90      i Hercegowina,         lub
   i pozostałości     4403 24 00      Czarnogóra, Gruzja, b) zostało poddane suszeniu
   uzyskanych         4403 25 10      Islandia, Kazachstan, komorowemu tak, aby poziom
   w całości lub      4403 25 90      Liechtenstein,         wilgotności wyrażony w procentach
   w części z drzew 4403 26 00        Macedonia              suchej masy spadł poniżej 20 %
   iglastych,         ex 4404 10 00   Północna, Mołdawia, poprzez zastosowanie odpowiedniej
   — drewnianych 4406 11 00           Monako, Norwegia, kombinacji czasowo-termicznej, co
   materiałów         4406 91 00      Rosja, San Marino, potwierdzono oznaczeniem „kiln-
   opakowaniowyc 4407 11 10           Serbia, Szwajcaria, dried” lub „KD” lub innym uznanym
   h w formie         4407 11 20      Turcja, Ukraina,       międzynarodowym oznaczeniem
   skrzyń, pudeł,     4407 11 90      Wyspy Kanaryjskie umieszczonym na drewnie lub jego
   klatek, bębnów 4407 12 10          i Wyspy Owcze,         opakowaniu zgodnie z aktualną
   oraz podobnych 4407 12 20                                 praktyką,
   opakowań, palet, 4407 12 90        — Chiny, Japonia, lub
   palet              4407 19 10      Kanada, Meksyk,        c) zostało poddane odpowiedniemu
   skrzyniowych       4407 19 20      Republika Korei,       zabiegowi fumigacji według
   i innych platform 4407 19 90       Stany Zjednoczone specyfikacji zatwierdzonej zgodnie
   załadunkowych, 4408 10 15          i Tajwan, gdzie        z procedurą ustanowioną w art. 107
   nadstawek do       4408 10 91      stwierdzono            rozporządzenia (UE) 2016/2031,
   palet płaskich,    4408 10 98      występowanie           przy czym w świadectwie
   drewna             ex 4416 00 00   Bursaphelenchus        fitosanitarnym, o którym mowa
   sztauerskiego,     ex 9406 10 00   xylophilus (Steiner et w art. 71 rozporządzenia (UE)
   bez względu na                     Bührer) Nickle et al. 2016/2031, podano aktywny
   to, czy są                                                składnik, minimalną temperaturę
   używane do                                                drewna, dawkę (g/m3) i czas
   transportu                                                poddania zabiegowi (h),
   wszystkich                                                lub
   rodzajów                                                  d) zostało poddane odpowiedniemu
   ładunków,                                                 zabiegowi chemicznej impregnacji
   z wyjątkiem                                               pod ciśnieniem produktem
   drewna                                                    zatwierdzonym zgodnie z procedurą
   sztauerskiego                                             określoną w art. 107 rozporządzenia
   używanego do                                              (UE) 2016/2031, przy czym
   zabezpieczenia                                            w świadectwie fitosanitarnym,
   przesyłek                                                 o którym mowa w art. 71
   drewna, które                                             rozporządzenia (UE) 2016/2031,
   jest zbudowane                                            podano aktywny składnik, ciśnienie
   z drewna tego                                             (psi lub kPa) i dawkę (%),
   samego typu i tej                                         lub
   samej jakości, co                                         e) zostało poddane odpowiedniej
   drewno                                                    obróbce termicznej w celu
   w przesyłce,                                              osiągnięcia minimalnej temperatury
   i które spełnia te                                        56 °C nieprzerwanie przez co
   same unijne                                               najmniej 30 minut w całym
   wymogi                                                    przekroju drewna, co potwierdzono
   fitosanitarne, co                                         oznaczeniem „HT”, umieszczonym
   drewno                                                    na drewnie lub jego opakowaniu
   w przesyłce,                                              zgodnie z aktualną praktyką, oraz
ale łącznie                                                  w świadectwie, o którym mowa
z drewnem, które                                             w art. 71 rozporządzenia (UE)

                                         179
 ---pagebreak---       nie zachowało                                             2016/2031.
      swojej naturalnej
      zaokrąglonej
      powierzchni.

81.   Drewno w postaci 4401 21 00         Państwa trzecie inne Urzędowe oświadczenie, że drewno:
      wiórów, zrębków, ex 4401 40 10      niż:                   a) pochodzi z obszarów, o których
      trocin, ścinków,    ex 4401 40 90   Albania, Andora,       wiadomo, że są wolne od:
      odpadów                             Armenia,               Monochamus spp. (populacji
      i pozostałości                      Azerbejdżan,           pozaeuropejskich), Pissodes cibriani
      uzyskanych                          Białoruś, Bośnia       O'Brien, Pissodes fasciatus Leconte,
      w całości lub                       i Hercegowina,         Pissodes nemorensis Germar,
      w części z drzew                    Czarnogóra, Gruzja, Pissodes nitidus Roelofs, Pissodes
      iglastych (Pinales)                 Islandia,              punctatus Langor & Zhang, Pissodes
                                          Liechtenstein,         strobi (Peck), Pissodes terminalis
                                          Macedonia              Hopping, Pissodes yunnanensis
                                          Północna, Mołdawia, Langor & Zhang i Pissodes
                                          Monako, Norwegia, zitacuarense Sleeper, Scolytidae spp.
                                          San Marino, Serbia, (populacji pozaeuropejskich)
                                          Szwajcaria, Ukraina,
                                          Wyspy Kanaryjskie Nazwę obszaru należy podać
                                          i Wyspy Owcze,         w rubryce „Miejsce pochodzenia”
                                          oraz inne niż Chiny, w świadectwie fitosanitarnym,
                                          Japonia, Kanada,       o którym mowa w art. 71
                                          Meksyk, Republika rozporządzenia (UE) 2016/2031.
                                          Korei, Stany           lub
                                          Zjednoczone            b) zostało wytworzone
                                          i Tajwan, gdzie        z okorowanego drewna okrągłego,
                                          stwierdzono            lub
                                          występowanie           c) zostało poddane suszeniu
                                          Bursaphelenchus        komorowemu i poziom wilgotności
                                          xylophilus (Steiner et wyrażony w procentach suchej masy
                                          Bührer) Nickle et al. spadł poniżej 20 % poprzez
                                                                 zastosowanie odpowiedniej
                                                                 kombinacji czasowo-termicznej,
                                                                 lub
                                                                 d) zostało poddane odpowiedniemu
                                                                 zabiegowi fumigacji według
                                                                 specyfikacji zatwierdzonej zgodnie
                                                                 z procedurą ustanowioną w art. 107
                                                                 rozporządzenia (UE) 2016/2031,
                                                                 przy czym w świadectwie
                                                                 fitosanitarnym, o którym mowa
                                                                 w art. 71 rozporządzenia (UE)
                                                                 2016/2031, podano aktywny
                                                                 składnik, minimalną temperaturę
                                                                 drewna, dawkę (g/m3) i czas
                                                                 poddania zabiegowi (h),
                                                                 lub
                                                                 e) zostało poddane odpowiedniej

                                             180
 ---pagebreak---                                                              obróbce termicznej w celu
                                                             osiągnięcia minimalnej temperatury
                                                             56 °C nieprzerwanie przez co
                                                             najmniej 30 minut w całym
                                                             przekroju drewna, co należy
                                                             potwierdzić w świadectwie
                                                             fitosanitarnym, o którym mowa
                                                             w art. 71 rozporządzenia (UE)
                                                             2016/2031.
82.   Odseparowana kora ex 1404 90 00 Państwa trzecie inne Urzędowe oświadczenie, że
      drzew iglastych    ex 4401 40 90 niż:                  odseparowana kora:
      (Pinales)                        Albania, Andora,      a) została poddana odpowiedniemu
                                       Armenia,              zabiegowi fumigacji przy użyciu
                                       Azerbejdżan,          fumigantu zatwierdzonego zgodnie
                                       Białoruś, Bośnia      z procedurą ustanowioną w art. 107
                                       i Hercegowina,        rozporządzenia (UE) 2016/2031,
                                       Czarnogóra, Gruzja, przy czym w świadectwie
                                       Islandia,             fitosanitarnym, o którym mowa
                                       Liechtenstein,        w art. 71 rozporządzenia (UE)
                                       Macedonia             2016/2031, podano aktywny
                                       Północna, Mołdawia, składnik, minimalną temperaturę
                                       Monako, Norwegia, kory, dawkę (g/m3) i czas poddania
                                       Rosja (tylko          obróbce (h),
                                       następujące części: lub
                                       Centralny Okręg       b) została poddana odpowiedniej
                                       Federalny             obróbce termicznej w celu
                                       (Centralnyj           osiągnięcia minimalnej temperatury
                                       fiedieralnyj okrug), 56 °C nieprzerwanie przez co
                                       Północno-Zachodni najmniej 30 minut w całym
                                       Okręg Federalny       przekroju kory, co należy
                                       (Siewiero-zapadnyj potwierdzić w świadectwie, o którym
                                       fiedieralnyj okrug), mowa w art. 71 rozporządzenia (UE)
                                       Południowy Okręg 2016/2031,
                                       Federalny (Jużnyj     oraz
                                       fiedieralnyj okrug) c) po obróbce była transportowana,
                                       i Nadwołżański        do chwili opuszczenia państwa
                                       Okręg Federalny       wydającego to oświadczenie, poza
                                       (Priwołżskij          sezonem lotów wektora
                                       fiedieralnyj okrug)), Monochamus z uwzględnieniem
                                       San Marino, Serbia, marginesu bezpieczeństwa czterech
                                       Szwajcaria, Turcja, dodatkowych tygodni na początku i
                                       Ukraina, Wyspy        na końcu spodziewanego sezonu
                                       Kanaryjskie i Wyspy lotów, lub w okryciu ochronnym
                                       Owcze                 zapewniającym zabezpieczenie przed
                                                             porażeniem Bursaphelenchus
                                                             xylophilus (Steiner et Bührer)
                                                             Nickle et al. i jego wektorem.
83.   Drewno drzew                     Stany Zjednoczone Urzędowe oświadczenie, że drewno:
      z rodzajów Juglans ex 4401 12 00                       a) pochodzi z obszaru ustanowionego

                                           181
 ---pagebreak--- L. i Pterocarya      ex 4403 12 00         przez krajową organizację ochrony
Kunth, inne niż      ex 4403 99 00         roślin jako wolny od Geosmithia
w postaci:           ex 4404 20 00         morbida Kolarík, Freeland, Utley &
- wiórów, zrębków, ex 4406 12 00           Tisserat i jego wektora Pityophthorus
trocin, ścinków,     ex 4406 92 00         juglandis Blackman zgodnie ze
odpadów              ex 4407 99 27         stosownymi międzynarodowymi
i pozostałości       ex 4407 99 40         standardami dla środków
uzyskanych           ex 4407 99 90         fitosanitarnych, co potwierdzono
w całości lub        ex 4408 90 15         w rubryce „Deklaracja dodatkowa”
w części z tych      ex 4408 90 35         w świadectwie fitosanitarnym,
roślin,              ex 4408 90 85         o którym mowa w art. 71
 - drewnianych       ex 4408 90 95         rozporządzenia (UE) 2016/2031,
materiałów           ex 4416 00 00         lub
opakowaniowych ex 9406 10 00               b) zostało poddane odpowiedniej
w formie skrzyń,                           obróbce termicznej w celu
pudeł, klatek,                             osiągnięcia minimalnej temperatury
bębnów oraz                                56 °C nieprzerwanie przez co
podobnych                                  najmniej 40 minut w całym
opakowań, palet,                           przekroju drewna, co potwierdzono
palet skrzyniowych                         oznaczeniem „HT”, umieszczonym
i innych platform                          na drewnie lub jego opakowaniu
załadunkowych,                             zgodnie z aktualną praktyką, oraz
nadstawek do palet                         w świadectwie fitosanitarnym,
płaskich, drewna                           o którym mowa w art. 71
sztauerskiego, bez                         rozporządzenia (UE) 2016/2031,
względu na to, czy                         lub
są obecnie                                 c) zostało ociosane aż do całkowitej
używane do                                 utraty swojej naturalnej zaokrąglonej
transportu                                 powierzchni.
wszystkich
rodzajów
ładunków,
z wyjątkiem
drewna
sztauerskiego
używanego do
zabezpieczenia
przesyłek drewna,
które jest
zbudowane
z drewna tego
samego typu i tej
samej jakości, co
drewno
w przesyłce, i które
spełnia te same
unijne wymogi
fitosanitarne, co
drewno
w przesyłce,

                                     182
 ---pagebreak---       ale łącznie
      z drewnem, które
      nie zachowało
      swojej naturalnej
      zaokrąglonej
      powierzchni
84.   Odseparowana kora ex 1404 90 00 Stany Zjednoczone    Urzędowe oświadczenie, że drewno
      i drewno drzew     ex 4401 22 00                     lub odseparowana kora:
      z rodzajów Juglans ex 4401 40 10                     a) pochodzi z obszaru,
      L. i Pterocarya    ex 4401 40 90                     ustanowionego przez krajową
      Kunth, w postaci:                                    organizację ochrony roślin jako
      - wiórów, zrębków,                                   wolny od Geosmithia morbida
      trocin, ścinków,                                     Kolarík, Freeland, Utley & Tisserat
      odpadów                                              i jego wektora Pityophthorus
      i pozostałości                                       juglandis Blackman zgodnie ze
      uzyskanych                                           stosownymi międzynarodowymi
      w całości lub                                        standardami dla środków
      w części z tych                                      fitosanitarnych, co potwierdzono
      roślin                                               w rubryce „Deklaracja dodatkowa”
                                                           w świadectwie fitosanitarnym,
                                                           o którym mowa w art. 71
                                                           rozporządzenia (UE) 2016/2031,
                                                           lub
                                                           b) zostało poddane odpowiedniej
                                                           obróbce termicznej w celu
                                                           osiągnięcia minimalnej temperatury
                                                           56 °C nieprzerwanie przez co
                                                           najmniej 40 minut w całym
                                                           przekroju kory lub drewna, co należy
                                                           potwierdzić w świadectwie
                                                           fitosanitarnym, o którym mowa
                                                           w art. 71 rozporządzenia (UE)
                                                           2016/2031.
85.   Drewno gatunku        ex 4401 12 00 Kanada i Stany   Urzędowe oświadczenie, że drewno
      Acer saccharum                      Zjednoczone      zostało poddane suszeniu
      Marsh., łącznie       ex 4403 12 00                  komorowemu tak, aby poziom
      z drewnem, które                                     wilgotności wyrażony w procentach
                            ex 4403 99 00
      nie zachowało                                        suchej masy spadł poniżej 20 %
                            ex 4404 20 00
      swojej naturalnej                                    poprzez zastosowanie odpowiedniej
                            ex 4406 12 00
      zaokrąglonej                                         kombinacji czasowo-termicznej, co
                            ex 4406 92 00
      powierzchni, inne                                    potwierdzono oznaczeniem „Kiln-
                            4407 93 10
      niż w postaci:                                       dried” lub „KD” lub innym uznanym
                            4407 93 91
         — drewna                                          międzynarodowym oznaczeniem
                            4407 93 99
         przeznaczonego                                    umieszczonym na drewnie lub jego
                            ex 4416 00
         do wytwarzania                                    opakowaniu zgodnie z aktualną
                            00ex 9406 10
         płatów                                            praktyką.
                            00
         okleinowych,
         — wiórów,
         zrębków, trocin,

                                             183
 ---pagebreak---         ścinków,
        odpadów
        i pozostałości,
        —drewnianych
        materiałów
        opakowaniowyc
        h w formie
        skrzyń, pudeł,
        klatek, bębnów
        oraz podobnych
        opakowań, palet,
        palet
        skrzyniowych
        i innych platform
        załadunkowych,
        nadstawek do
        palet płaskich,
        drewna
        sztauerskiego,
        bez względu na
        to, czy są
        obecnie używane
        do transportu
        wszystkich
        rodzajów
        ładunków,
        z wyjątkiem
        drewna
        sztauerskiego
        używanego do
        zabezpieczenia
        przesyłek
        drewna, które
        jest zbudowane
        z drewna tego
        samego typu i tej
        samej jakości, co
        drewno
        w przesyłce,
        i które spełnia te
        same unijne
        wymogi
        fitosanitarne, co
        drewno
        w przesyłce
86.   Drewno gatunku       ex 4403 12 00 Kanada i Stany   Urzędowe oświadczenie, że drewno
      Acer saccharum       4407 93 10    Zjednoczone      pochodzi z obszarów, o których
      Marsh.               4407 93 91                     wiadomo, że są wolne od
      przeznaczone do      4407 93 99                     Davidsoniella virescens (R.W.
      wytwarzania          ex 4408 90 15                  Davidson) Z.W. de Beer, T.A.

                                            184
 ---pagebreak---       płatów              ex 4408 90 35                         Duong & M.J. Wingf Moreau i że
      okleinowych         ex 4408 90 85                         jest przeznaczone do wytwarzania
                          ex 4408 90 95                         płatów okleinowych.

87.   Drewno gatunków ex 4401 12 00        Chiny, Kanada,       Urzędowe oświadczenie, że:
      Fraxinus L.,         ex 4403 12 00   Koreańska            a) drewno pochodzi z obszaru, który
      Juglans ailantifolia ex 4403 99 00   Republika Ludowo-    w państwie pochodzenia został
      Carr., Juglans       ex 4404 20 00   Demokratyczna,       ustanowiony przez krajową
      mandshurica          ex 4406 12 00   Japonia, Mongolia,   organizację ochrony roślin tego
      Maxim., Ulmus        ex 4406 92 00   Republika Korei,     państwa jako wolny odAgrilus
      davidiana Planch. 4407 95 10         Rosja, Stany         planipennis zgodnie ze stosownymi
      i Pterocarya         4407 95 91      Zjednoczone          międzynarodowymi standardami dla
      rhoifolia Siebold & 4407 95 99       i Tajwan             środków fitosanitarnych, co
      Zucc., inne niż      ex 4407 99 27                        potwierdzono w świadectwie
      w postaci:           ex 4407 99 40                        fitosanitarnym, o którym mowa
         — wiórów,         ex 4407 99 90                        w art. 71 rozporządzenia (UE)
         zrębków, trocin, ex 4408 90 15                         2016/2031, oraz że informacje o tym
         ścinków,          ex 4408 90 35                        statusie zostały z wyprzedzeniem
         odpadów           ex 4408 90 85                        przekazane Komisji na piśmie przez
         i pozostałości    ex 4408 90 95                        krajową organizację ochrony roślin
         uzyskanych        ex 4416 00                           w danym państwie trzecim,
         w całości lub     00ex 9406 10                         lub
         w części z tych 00                                     b) kora i co najmniej 2,5 cm
         drzew,                                                 zewnętrznego drewna bielastego
         — drewnianych                                          zostały usunięte w zakładzie
         materiałów                                             dopuszczonym i nadzorowanym
         opakowaniowyc                                          przez krajową organizację ochrony
         h w formie                                             roślin,
         skrzyń, pudeł,                                         lub
         klatek, bębnów                                         c) drewno zostało poddane
         oraz podobnych                                         napromienianiu jonizującemu, tak
         opakowań, palet,                                       aby w całym drewnie minimalna
         palet                                                  dawka pochłonięta wynosiła 1 kGy.
         skrzyniowych
         i innych platform
         załadunkowych,
         nadstawek do
         palet płaskich,
         drewna
         sztauerskiego,
         bez względu na
         to, czy są
         obecnie używane
         do transportu
         wszystkich
         rodzajów
         ładunków,
         z wyjątkiem
         drewna
         sztauerskiego

                                              185
 ---pagebreak---          używanego do
         zabezpieczenia
         przesyłek
         drewna, które
         jest zbudowane
         z drewna tego
         samego typu i tej
         samej jakości, co
         drewno
         w przesyłce,
         i które spełnia te
         same unijne
         wymogi
         fitosanitarne, co
         drewno
         w przesyłce,
      ale łącznie
      z drewnem, które
      nie zachowało
      swojej naturalnej
      zaokrąglonej
      powierzchni oraz
      meblami i innymi
      przedmiotami
      wykonanymi
      z drewna
      niepoddanego
      obróbce
88.   Drewno w postaci ex 4401 22 00                    Urzędowe oświadczenie, że drewno
                                            Chiny, Kanada,
      wiórów, zrębków, ex 4401 40 10        Koreańska   pochodzi z obszaru, który
      trocin, ścinków,      ex 4401 40 90               w państwie pochodzenia został
                                            Republika Ludowo-
      odpadów                                           ustanowiony przez krajową
                                            Demokratyczna,
      i pozostałości,                                   organizację ochrony roślin tego
                                            Japonia, Mongolia,
      uzyskane w całości                                państwa jako wolny odAgrilus
                                            Republika Korei,
      lub części z drzew                    Rosja, Stanyplanipennis Fairmaire zgodnie ze
      gatunków Fraxinus                     Zjednoczone stosownymi międzynarodowymi
      L., Juglans                           i Tajwan    standardami dla środków
      ailantifolia Carr.,                               fitosanitarnych, co potwierdzono
      Juglans                                           w świadectwie fitosanitarnym,
      mandshurica                                       o którym mowa w art. 71
      Maxim., Ulmus                                     rozporządzenia (UE) 2016/2031,
      davidiana Planch.                                 oraz że informacje o tym statusie
      i Pterocarya                                      zostały z wyprzedzeniem przekazane
      rhoifolia Siebold &                               Komisji na piśmie przez krajową
      Zucc.                                             organizację ochrony roślin w danym
                                                        państwie trzecim.
89.   Odseparowana kora ex 1404 90 00 Chiny, Kanada,    Urzędowe oświadczenie, że kora
      i przedmioty      ex 4401 40 90 Koreańska         pochodzi z obszaru, który
      wykonane z kory                 Republika Ludowo- w państwie pochodzenia został

                                               186
 ---pagebreak---       drzew gatunków                    Demokratyczna,       ustanowiony przez krajową
      Fraxinus L.,                      Japonia, Mongolia,   organizację ochrony roślin tego
      Juglans ailantifolia              Republika Korei,     państwa jako wolny odAgrilus
      Carr., Juglans                    Rosja, Stany         planipennis Fairmaire zgodnie ze
      mandshurica                       Zjednoczone          stosownymi międzynarodowymi
      Maxim., Ulmus                     i Tajwan             standardami dla środków
      davidiana Planch.                                      fitosanitarnych, co potwierdzono
      i Pterocarya                                           w świadectwie fitosanitarnym,
      rhoifolia Siebold &                                    o którym mowa w art. 71
      Zucc.                                                  rozporządzenia (UE) 2016/2031,
                                                             oraz że informacje o tym statusie
                                                             zostały z wyprzedzeniem przekazane
                                                             Komisji na piśmie przez krajową
                                                             organizację ochrony roślin w danym
                                                             państwie trzecim.
90.   Drewno drzew         ex 4401 12 00 Stany Zjednoczone   Urzędowe oświadczenie, że drewno:
      z rodzaju Quercus ex 4403 12 00                        a) zostało ociosane aż do całkowitej
      L., inne niż         4403 91 00                        utraty swojej zaokrąglonej
      w postaci:           ex 4404 20 00                     powierzchni,
         — wiórów,         ex 4406 12 00                     lub
         zrębków, trocin, ex 4406 92 00                      b) jest wolne od kory, a poziom
         ścinków,          4407 91 15                        wilgotności drewna wyrażony
         odpadów           4407 91 31                        w procentach suchej masy, wynosi
         i pozostałości,   4407 91 39                        poniżej 20 %
         — beczek,         4407 91 90                        lub
         baryłek, kadzi, ex 4408 90 15                       c) jest wolne od kory i zostało
         cebrów            ex 4408 90 35                     poddane odkażaniu
         i pozostałych     ex 4408 90 85                     z wykorzystaniem odpowiedniej
         wyrobów           ex 4408 90 95                     obróbki gorącym powietrzem lub
         bednarskich oraz                                    gorącą wodą,
         ich części,       ex 4416 00 00                     lub
         z drewna, łącznie ex 9406 10 00                     d) jeżeli było piłowane, z resztkami
         z klepkami,                                         kory lub bez, zostało poddane
         jeżeli istnieją                                     suszeniu komorowemu tak, aby
         dowody, że                                          poziom wilgotności wyrażony
         drewno to                                           w procentach suchej masy spadł
         zostało uzyskane                                    poniżej 20 % poprzez zastosowanie
         lub wytworzone                                      odpowiedniej kombinacji czasowo-
         z zastosowaniem                                     termicznej, co potwierdzono
         obróbki                                             oznaczeniem „Kiln-dried” lub „KD”
         termicznej                                          lub innym uznanym
         w celu                                              międzynarodowym oznaczeniem
         osiągnięcia                                         umieszczonym na drewnie lub jego
         minimalnej                                          opakowaniu zgodnie z aktualną
         temperatury                                         praktyką.
         176 °C przez 20
         minut,
         — drewnianych
         materiałów
         opakowaniowyc

                                           187
 ---pagebreak---          h w formie
         skrzyń, pudeł,
         klatek, bębnów
         oraz podobnych
         opakowań, palet,
         palet
         skrzyniowych
         i innych platform
         załadunkowych,
         nadstawek do
         palet płaskich,
         drewna
         sztauerskiego,
         bez względu na
         to, czy są
         obecnie używane
         do transportu
         wszystkich
         rodzajów
         ładunków,
         z wyjątkiem
         drewna
         sztauerskiego
         używanego do
         zabezpieczenia
         przesyłek
         drewna, które
         jest zbudowane
         z drewna tego
         samego typu i tej
         samej jakości, co
         drewno
         w przesyłce,
         i które spełnia te
         same unijne
         wymogi
         fitosanitarne, co
         drewno
         w przesyłce,
      ale łącznie
      z drewnem, które
      nie zachowało
      swojej naturalnej
      zaokrąglonej
      powierzchni
91.   Drewno w postaci ex 4401 22 00 Stany Zjednoczone   Urzędowe oświadczenie, że drewno:
      wiórów, zrębków, ex 4401 40 10                     a) zostało poddane suszeniu
      trocin, ścinków,      ex 4401 40 90                komorowemu i poziom wilgotności
      odpadów                                            wyrażony w procentach suchej masy
      i pozostałości                                     spadł poniżej 20 % poprzez

                                        188
 ---pagebreak---       i uzyskane                                               zastosowanie odpowiedniej
      w całości lub                                            kombinacji czasowo-termicznej;
      w części z drzew                                         lub
      z rodzaju Quercus                                        b) zostało poddane odpowiedniemu
      L.                                                       zabiegowi fumigacji według
                                                               specyfikacji zatwierdzonej zgodnie
                                                               z procedurą ustanowioną w art. 107
                                                               rozporządzenia (UE) 2016/2031,
                                                               przy czym w świadectwie
                                                               fitosanitarnym, o którym mowa
                                                               w art. 71 rozporządzenia (UE)
                                                               2016/2031, podano aktywny
                                                               składnik, minimalną temperaturę
                                                               drewna, dawkę (g/m3) i czas
                                                               poddania zabiegowi (h),
                                                               lub
                                                               c) zostało poddane odpowiedniej
                                                               obróbce termicznej w celu
                                                               osiągnięcia minimalnej temperatury
                                                               56 °C nieprzerwanie przez co
                                                               najmniej 30 minut w całym
                                                               przekroju drewna, co należy
                                                               potwierdzić w świadectwie
                                                               fitosanitarnym, o którym mowa
                                                               w art. 71 rozporządzenia (UE)
                                                               2016/2031.
92.   Drewno drzew         ex 4401 12 00   Kanada i Stany      Urzędowe oświadczenie, że:
      z rodzaju Betula L., ex 4403 12 00   Zjednoczone, gdzie a) kora i co najmniej 2,5 cm
      inne niż w postaci: 4403 95 10       stwierdzono         zewnętrznego drewna bielastego
         — wiórów,         4403 95 90      występowanie        zostały usunięte w zakładzie
         zrębków, trocin, 4403 96 00       Agrilus anxius Gory dopuszczonym i nadzorowanym
         ścinków,          ex 4404 20 00                       przez krajową organizację ochrony
         odpadów           ex 4406 12 00                       roślin,
         i pozostałości    ex 4406 92 00                       lub
         uzyskanych        4407 96 10                          b) drewno zostało poddane
         w całości lub     4407 96 91                          napromienianiu jonizującemu, tak
         w części z tych 4407 96 99                            aby w całym drewnie minimalna
         drzew,            ex 4408 90 15                       dawka pochłonięta wynosiła 1 kGy.
         — drewnianych ex 4408 90 35
         materiałów        ex 4408 90 85
         opakowaniowyc ex 4408 90 95
         h w formie        ex 4416 00 00
         skrzyń, pudeł,    ex 9406 10 00
         klatek, bębnów
         oraz podobnych
         opakowań, palet,
         palet
         skrzyniowych
         i innych platform
         załadunkowych,

                                              189
 ---pagebreak---          nadstawek do
         palet płaskich,
         drewna
         sztauerskiego,
         bez względu na
         to, czy są
         obecnie używane
         do transportu
         wszystkich
         rodzajów
         ładunków,
         z wyjątkiem
         drewna
         sztauerskiego
         używanego do
         zabezpieczenia
         przesyłek
         drewna, które
         jest zbudowane
         z drewna tego
         samego typu i tej
         samej jakości, co
         drewno
         w przesyłce,
         i które spełnia te
         same unijne
         wymogi
         fitosanitarne, co
         drewno
         w przesyłce,
      ale łącznie
      z drewnem, które
      nie zachowało
      swojej naturalnej
      zaokrąglonej
      powierzchni oraz
      meblami i innymi
      przedmiotami
      wykonanymi
      z drewna
      niepoddanego
      obróbce
93.   Wióry, zrębki,        ex 4401 22 00 Państwa trzecie   Urzędowe oświadczenie, że drewno
      trociny, ścinki,      ex 4401 40 10                   pochodzi z państwa, o którym
      odpady                ex 4401 40 90                   wiadomo, że jest wolne od Agrilus
      i pozostałości                                        anxius Gory
      uzyskane w całości
      lub w części
      z drzew z rodzaju
      Betula L.

                                             190
 ---pagebreak--- 94.   Kora i przedmioty ex 1404 90 00    Kanada i Stany        Urzędowe oświadczenie, że kora jest
      wykonane z kory ex 4401 40 90      Zjednoczone, gdzie    wolna od drewna.
      drzew z rodzaju                    stwierdzono
      Betula L.                          występowanie
                                         Agrilus anxius Gory
95.   Drewno drzew         ex 4401 12 00 Albania, Armenia,     Urzędowe oświadczenie, że drewno:
      z rodzaju Platanus ex 4403 12 00 Stany Zjednoczone,      a) pochodzi z obszaru ustanowionego
      L., z wyjątkiem:                                         przez krajową organizację ochrony
                           ex 4403 99 00 Szwajcaria i Turcja
      — drewnianych                                            roślin w państwie pochodzenia jako
                           ex 4404 20 00
      materiałów                                               wolny od Ceratocystis platani (J. M.
                           ex 4406 12 00
      opakowaniowych ex 4406 92 00                             Walter) Engelbr. & T. C. Harr.
      w formie skrzyń,                                         zgodnie z odpowiednimi
                           ex 4407 99 27
      pudeł, klatek,                                           międzynarodowymi standardami dla
                           ex 4407 99 40
      bębnów oraz                                              środków fitosanitarnych, co
                           ex 4407 99 90
      podobnych                                                potwierdzono w rubryce „Deklaracja
                           ex 4408 90 15
      opakowań, palet, ex 4408 90 35                           dodatkowa” w świadectwie
      palet skrzyniowych ex 4408 90 85                         fitosanitarnym, o którym mowa
      i innych platform ex 4408 90 95                          w art. 71 rozporządzenia (UE)
      załadunkowych,                                           2016/2031,
                           ex 4416 00 00
      nadstawek do palet ex 9406 10 00                         lub
      płaskich, drewna                                         b) zostało poddane suszeniu
      sztauerskiego, bez                                       komorowemu tak, aby poziom
      względu na to, czy                                       wilgotności wyrażony w procentach
      są obecnie                                               suchej masy spadł poniżej 20 %
      używane do                                               poprzez zastosowanie odpowiedniej
      transportu                                               kombinacji czasowo-termicznej, co
      wszystkich                                               potwierdzono oznaczeniem „kiln-
      rodzajów                                                 dried” lub „KD” lub innym uznanym
      ładunków,                                                międzynarodowym oznaczeniem
      z wyjątkiem                                              umieszczonym na drewnie lub jego
      drewna                                                   opakowaniu zgodnie z aktualną
      sztauerskiego                                            praktyką.
      używanego do
      zabezpieczenia
      przesyłek drewna,
      które jest
      zbudowane
      z drewna tego
      samego typu i tej
      samej jakości, co
      drewno
      w przesyłce, i które
      spełnia te same
      unijne wymogi
      fitosanitarne, co
      drewno
      w przesyłce,
      ale łącznie
      z drewnem, które
      nie zachowało

                                            191
 ---pagebreak---       swojej naturalnej
      zaokrąglonej
      powierzchni, oraz
      drewnem w postaci
      wiórów, zrębków,
      trocin, ścinków,
      odpadów
      i pozostałości,
      uzyskanych
      w całości lub
      w części z drzew
      z rodzaju Platanus
      L.
96.   Drewno drzew         ex 4401 12 00 Obie Ameryki   Urzędowe oświadczenie, że drewno:
      z rodzaju Populus ex 4403 12 00                   a) jest wolne od kory,
      L., z wyjątkiem      ex 4403 97 00                lub
      drewna w postaci: ex 4404 20 00                   b) zostało poddane suszeniu
         — wiórów,         ex 4406 12 00                komorowemu tak, aby poziom
         zrębków, trocin, ex 4406 92 00                 wilgotności wyrażony w procentach
         ścinków,          4407 97 10                   suchej masy spadł poniżej 20 %
         odpadów           4407 97 91                   poprzez zastosowanie odpowiedniej
         i pozostałości,   4407 97 99                   kombinacji czasowo-termicznej, co
         — drewnianych ex 4408 90 15                    potwierdzono oznaczeniem „kiln-
         materiałów        ex 4408 90 35                dried” lub „KD” lub innym uznanym
         opakowaniowyc ex 4408 90 85                    międzynarodowym oznaczeniem
         h w formie        ex 4408 90 95                umieszczonym na drewnie lub jego
         skrzyń, pudeł,    ex 4416 00 00                opakowaniu zgodnie z aktualną
         klatek, bębnów ex 9406 10 00                   praktyką.
         oraz podobnych
         opakowań, palet,
         palet
         skrzyniowych
         i innych platform
         załadunkowych,
         nadstawek do
         palet płaskich,
         drewna
         sztauerskiego,
         bez względu na
         to, czy są
         obecnie używane
         do transportu
         wszystkich
         rodzajów
         ładunków,
         z wyjątkiem
         drewna
         sztauerskiego
         używanego do
         zabezpieczenia

                                           192
 ---pagebreak---          przesyłek
         drewna, które
         jest zbudowane
         z drewna tego
         samego typu i tej
         samej jakości, co
         drewno
         w przesyłce,
         i które spełnia te
         same unijne
         wymogi
         fitosanitarne, co
         drewno
         w przesyłce,
      ale łącznie
      z drewnem, które
      nie zachowało
      swojej naturalnej
      zaokrąglonej
      powierzchni
97.   Drewno w postaci ex 4401 22 00 a) Kanada i Stany      Urzędowe oświadczenie, że drewno:
      wiórów, zrębków, ex 4401 40 10 Zjednoczone            a) zostało wytworzone
      trocin, ścinków,      ex 4401 40 90 b) obie Ameryki   z okorowanego drewna okrągłego,
      odpadów                                               lub
      i pozostałości                                        b) zostało poddane suszeniu
      i uzyskane                                            komorowemu i poziom wilgotności
      w całości lub                                         wyrażony w procentach suchej masy
      w części z:                                           spadł poniżej 20 % poprzez
         a) drzew gatunku                                   zastosowanie odpowiedniej
         Acer saccharum                                     kombinacji czasowo-termicznej;
         Marsh.,                                            lub
         b) drzew                                           c) zostało poddane odpowiedniemu
         z rodzaju                                          zabiegowi fumigacji według
         Populus L.                                         specyfikacji zatwierdzonej zgodnie
                                                            z procedurą, o której mowa
                                                            w art. 107 rozporządzenia (UE)
                                                            2016/2031, przy czym
                                                            w świadectwie fitosanitarnym,
                                                            o którym mowa w art. 71
                                                            rozporządzenia (UE) 2016/2031,
                                                            podano aktywny składnik, minimalną
                                                            temperaturę drewna, dawkę (g/m3)
                                                            i czas poddania zabiegowi (h),
                                                            lub
                                                            d) zostało poddane odpowiedniej
                                                            obróbce termicznej w celu
                                                            osiągnięcia minimalnej temperatury
                                                            56 °C nieprzerwanie przez co
                                                            najmniej 30 minut w całym
                                                            przekroju drewna, co należy

                                           193
 ---pagebreak---                                                        potwierdzić w świadectwie
                                                       fitosanitarnym, o którym mowa
                                                       w art. 71 rozporządzenia (UE)
                                                       2016/2031.
98.   Drewno gatunków ex 4401 12 00 Kanada i Stany     Urzędowe oświadczenie, że drewno:
      Amelanchier          ex 4403 12 00 Zjednoczone   a) pochodzi z obszaru ustanowionego
      Medik., Aronia       ex 4403 99 00               przez krajową organizację ochrony
      Medik.,              ex 4404 20 00               roślin w państwie pochodzenia jako
      Cotoneaster          ex 4406 12 00               wolny od Saperda candida Fabricius
      Medik., Crataegus ex 4406 92 00                  zgodnie z odpowiednimi
      L., Cydonia Mill., ex 4407 99 27                 międzynarodowymi standardami dla
      Malus Mill.,         ex 4407 99 40               środków fitosanitarnych, co
      Prunus L.,           ex 4407 99 90               potwierdzono w rubryce „Deklaracja
      Pyracantha M.        ex 4408 90 15               dodatkowa” w świadectwie,
      Roem., Pyrus L.      ex 4408 90 35               o którym mowa w art. 71
      i Sorbus L., inne    ex 4408 90 85               rozporządzenia (UE) 2016/2031,
      niż w postaci:       ex 4408 90 95               lub
         — wiórów,         ex 4416 00 00               b) zostało poddane odpowiedniej
         trocin i ścinków ex 9406 10 00                obróbce termicznej w celu
         uzyskanych                                    osiągnięcia minimalnej temperatury
         w całości lub                                 56 °C nieprzerwanie przez co
         w części z tych                               najmniej 30 minut w całym
         roślin,                                       przekroju drewna, co należy
         — drewnianych                                 potwierdzić w świadectwie
         materiałów                                    fitosanitarnym, o którym mowa
         opakowaniowyc                                 w art. 71 rozporządzenia (UE)
         h w formie                                    2016/2031,
         skrzyń, pudeł,                                lub
         klatek, bębnów                                c) zostało poddane odpowiedniemu
         oraz podobnych                                promieniowaniu jonizującemu, tak
         opakowań, palet,                              aby w całym drewnie minimalna
         palet                                         dawka pochłonięta wynosiła 1 kGy,
         skrzyniowych                                  co należy potwierdzić w świadectwie
         i innych platform                             fitosanitarnym, o którym mowa
         załadunkowych,                                w art. 71 rozporządzenia (UE)
         nadstawek do                                  2016/2031.
         palet płaskich,
         drewna
         sztauerskiego,
         bez względu na
         to, czy są
         obecnie używane
         do transportu
         wszystkich
         rodzajów
         ładunków,
         z wyjątkiem
         drewna
         sztauerskiego
         używanego do

                                         194
 ---pagebreak---          zabezpieczenia
         przesyłek
         drewna, które
         jest zbudowane
         z drewna tego
         samego typu i tej
         samej jakości, co
         drewno
         w przesyłce,
         i które spełnia te
         same unijne
         wymogi
         fitosanitarne, co
         drewno
         w przesyłce,
      ale łącznie
      z drewnem, które
      nie zachowało
      swojej naturalnej
      zaokrąglonej
      powierzchni
99.   Drewno w postaci ex 4401 22 00 Kanada i Stany     Urzędowe oświadczenie, że drewno:
      zrębków               ex 4401 40 10 Zjednoczone   a) pochodzi z obszaru ustanowionego
      uzyskanych            ex 4401 40 90               przez krajową organizację ochrony
      w całości lub                                     roślin w państwie pochodzenia jako
      w części z drzew                                  wolny od Saperda candida Fabricius
      gatunków                                          zgodnie ze stosownymi
      Amelanchier                                       międzynarodowymi standardami dla
      Medik., Aronia                                    środków fitosanitarnych, co
      Medik.,                                           potwierdzono w rubryce „Deklaracja
      Cotoneaster                                       dodatkowa” w świadectwie
      Medik., Crataegus                                 fitosanitarnym, o którym mowa
      L., Cydonia Mill.,                                w art. 71 rozporządzenia (UE)
      Malus Mill.,                                      2016/2031,
      Prunus L.,                                        lub
      Pyracantha M.                                     b) zostało pocięte na kawałki
      Roem., Pyrus L.                                   o grubości i szerokości
      i Sorbus L.                                       nieprzekraczającej 2,5 cm,
                                                        lub
                                                        c) zostało poddane odpowiedniej
                                                        obróbce termicznej w celu
                                                        osiągnięcia minimalnej temperatury
                                                        56 °C przez co najmniej 30 minut
                                                        w całym przekroju zrębków, co
                                                        należy potwierdzić w świadectwie
                                                        fitosanitarnym, o którym mowa
                                                        w art. 71 rozporządzenia (UE)
                                                        2016/2031.
100. Drewno drzew       ex 4401 12 00 Chiny, Japonia,   Urzędowe oświadczenie, że drewno:

                                          195
 ---pagebreak--- z rodzaju Prunus ex 4403 12 00       Koreańska           a) pochodzi z obszaru ustanowionego
L., inne niż         ex 4403 99 00   Republika Ludowo- przez krajową organizację ochrony
w postaci:           ex 4404 20 00   Demokratyczna,      roślin w państwie pochodzenia jako
— wiórów,            ex 4406 12 00   Mongolia, Republika wolny od Aromia bungii (Falderman)
zrębków, trocin,     ex 4406 92 00   Korei i Wietnam     zgodnie z odpowiednimi
ścinków, odpadów 4407 94 10                              międzynarodowymi standardami dla
i pozostałości       4407 94 91                          środków fitosanitarnych, co
uzyskanych           4407 94 99                          potwierdzono w rubryce „Deklaracja
w całości lub        ex 4407 99 27                       dodatkowa” w świadectwie
w części z tych      ex 4407 99 40                       fitosanitarnym, o którym mowa
roślin,              ex 4407 99 90                       w art. 71 rozporządzenia (UE)
— drewnianych        ex 4408 90 15                       2016/2031,
materiałów           ex 4408 90 35                       lub
opakowaniowych ex 4408 90 85                             b) zostało poddane odpowiedniej
w formie skrzyń, ex 4408 90 95                           obróbce termicznej w celu
pudeł, klatek,       ex 4416 00 00                       osiągnięcia minimalnej temperatury
bębnów oraz          ex 9406 10 00                       56 °C nieprzerwanie przez co
podobnych                                                najmniej 30 minut w całym
opakowań, palet,                                         przekroju drewna, co należy
palet skrzyniowych                                       potwierdzić w świadectwie
i innych platform                                        fitosanitarnym, o którym mowa
załadunkowych,                                           w art. 71 rozporządzenia (UE)
nadstawek do palet                                       2016/2031,
płaskich, drewna                                         lub
sztauerskiego, bez                                       c) zostało poddane odpowiedniemu
względu na to, czy                                       promieniowaniu jonizującemu, tak
są obecnie                                               aby w całym drewnie minimalna
używane do                                               dawka pochłonięta wynosiła 1 kGy,
transportu                                               co należy potwierdzić w świadectwie
wszystkich                                               fitosanitarnym, o którym mowa
rodzajów                                                 w rozporządzeniu (UE) 2016/2031.
ładunków,
z wyjątkiem
drewna
sztauerskiego
używanego do
zabezpieczenia
przesyłek drewna,
które jest
zbudowane
z drewna tego
samego typu i tej
samej jakości, co
drewno
w przesyłce, i które
spełnia te same
unijne wymogi
fitosanitarne, co
drewno
w przesyłce,

                                        196
 ---pagebreak---      ale łącznie
     z drewnem, które
     nie zachowało
     swojej naturalnej
     zaokrąglonej
     powierzchni
101. Drewno w postaci ex 4401 22 00     Chiny, Japonia,     Urzędowe oświadczenie, że drewno:
     wiórów, zrębków, ex 4401 40 10     Koreańska           a) pochodzi z obszaru ustanowionego
     trocin, ścinków,   ex 4401 40 90   Republika Ludowo- przez krajową organizację ochrony
     odpadów                            Demokratyczna,      roślin w państwie pochodzenia jako
     i pozostałości,                    Mongolia, Republika wolny od Aromia bungii
     uzyskane w całości                 Korei i Wietnam     (Faldermann) zgodnie
     lub w części                                           z odpowiednimi międzynarodowymi
     z drzew z rodzaju                                      standardami dla środków
     Prunus L.                                              fitosanitarnych, co potwierdzono
                                                            w rubryce „Deklaracja dodatkowa”
                                                            w świadectwie fitosanitarnym,
                                                            o którym mowa w art. 71
                                                            rozporządzenia (UE) 2016/2031,
                                                            lub
                                                            b) zostało pocięte na kawałki
                                                            o grubości i szerokości
                                                            nieprzekraczającej 2,5 cm,
                                                            lub
                                                            c) zostało poddane odpowiedniej
                                                            obróbce termicznej w celu
                                                            osiągnięcia minimalnej temperatury
                                                            56 °C przez co najmniej 30 minut
                                                            w całym przekroju drewna, co należy
                                                            potwierdzić w świadectwie
                                                            fitosanitarnym, o którym mowa
                                                            w art. 71 rozporządzenia (UE)
                                                            2016/2031.

                                           197
 ---pagebreak---                                        Załącznik VIII
Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów pochodzących z terytorium
 Unii oraz odpowiednich wymogów szczególnych dotyczących ich przemieszczania na
                                 terytorium Unii
Właściwe organy lub podmioty profesjonalne pod urzędowym nadzorem właściwych
organów sprawdzają, w najbardziej odpowiednich momentach umożliwiających wykrycie
odnośnych agrofagów, czy spełnione są wymogi określone w poniższej tabeli.

  Rośliny, produkty roślinne i inne                        Wymogi
             przedmioty

   1.   Maszyny i pojazdy, które           Maszyny lub pojazdy:
        były wykorzystywane do
        celów rolniczych lub leśnych       a) zostały przemieszczone z obszaru
                                           ustanowionego przez właściwe organy
                                           jako wolny od Ceratocystis platani (J. M.
                                           Walter) Engelbr. & T. C. Harr. zgodnie
                                           z odpowiednimi międzynarodowymi
                                           standardami dla środków fitosanitarnych,
                                           lub
                                           b) są oczyszczone i wolne od gleby
                                           i pozostałości roślin przed
                                           przemieszczeniem poza obszar porażenia.

   2.   Rośliny przeznaczone do            Urzędowe oświadczenie, że o miejscu
        sadzenia z korzeniami,             produkcji wiadomo, że jest wolne od
        uprawiane na wolnym                Clavibacter sepedonicus (Spieckermann
        powietrzu                          and Kottho) Nouioui et al. i Synchytrium
                                           endobioticum (Schilb.) Percival.

   3.   Rośliny przeznaczone do            Urzędowe oświadczenie, że rośliny
        sadzenia gatunków                  zostały poddane kwarantannie
        wytwarzających bulwy lub           i w wyniku badań laboratoryjnych zostały
        stoslony z rodzaju Solanum         uznane za wolne od agrofagów
        L., lub ich mieszańce,             kwarantannowych dla Unii.
        przechowywane w banku              Każda organizacja lub jednostka
        genów lub w kolekcjach             badawcza posiadająca taki materiał
        materiału genetycznego             powiadamia o tym właściwy organ.

   4.   Rośliny przeznaczone do            Urzędowe oświadczenie, że rośliny
        sadzenia gatunków                  zostały poddane kwarantannie
        wytwarzających bulwy lub           i w wyniku badań laboratoryjnych zostały
        stoslony z rodzaju Solanum         uznane za wolne od agrofagów
        L. lub ich mieszańce, inne niż     kwarantannowych dla Unii.
        bulwy Solanum tuberosum L.
                                           Badania laboratoryjne:
        określone w pozycjach 5, 6,
        7, 8, lub 9, i inne niż materiał   a) są nadzorowane przez zainteresowany

                                             198
 ---pagebreak--- zachowawczy                   właściwy organ i przeprowadzane przez
przechowywany w banku         wyspecjalizowanych pracowników
genów lub w kolekcjach        naukowych tego organu lub jakikolwiek
materiału genetycznego oraz   inny urzędowo upoważniony do tego
inne niż nasiona Solanum      organ;
tuberosum L. określone        b) są przeprowadzane w miejscu
w pozycji 21.                 posiadającym odpowiednią infrastrukturę
                              do przechowywania agrofagów
                              kwarantannowych dla Unii oraz
                              materiału, w tym roślin wskaźnikowych,
                              tak aby całkowicie wyeliminować ryzyko
                              rozprzestrzenienia się tych agrofagów
                              kwarantannowych dla Unii;
                              c) są przeprowadzane w stosunku do
                              każdej jednostki materiału:
                              (i) w formie badań wzrokowych
                                 prowadzonych w regularnych
                                 odstępach w pełnym okresie co
                                 najmniej jednego cyklu wegetacji,
                                 z uwzględnieniem rodzaju materiału
                                 i jego stadium rozwoju w czasie
                                 trwania programu badań, celem
                                 wykrycia objawów wywołanych przez
                                 jakiekolwiek agrofagi kwarantannowe
                                 dla Unii,
                              (ii) w formie badań laboratoryjnych
                                 w odniesieniu do całego materiału
                                 ziemniaka, co najmniej na obecność:
                                - andyjskiego utajonego wirusa
                                ziemniaka,
                                - andyjskiego wirusa pstrości
                                ziemniaka,
                                - wirusa B ziemniary, szczep
                                patogenetyczny dla szczawika
                                bulwiastego,
                                - wirusa czarnej pierścieniowej
                                plamistości ziemniaka,
                                - wirusa T ziemniaka,
                                - pozaeuropejskich izolatów wirusów
                                A, M, S, V, X i Y ziemniaka (w tym
                                Yo, Yn i Yc) oraz wirusa liściozwoju
                                ziemniaka (w tym Yo),
                                - Clavibacter sepedonicus
                                (Spieckermann and Kottho) Nouioui et
                                al.,

                                199
 ---pagebreak---                                        - Ralstonia solanacearum (Smith)
                                       Yabuuchi et al. emend. Safni et al.;
                                       Ralstonia pseudosolanacearum Safni
                                       et al., Ralstonia syzigii subsp.
                                       celebensis Safni et al. i Ralstonia
                                       syzigii subsp. indonesiensis Safni et
                                       al.
                                 (iii) w przypadku nasion Solanum
                                 tuberosum L. innych niż określone
                                 w pozycji 21, przynajmniej na obecność
                                 wirusów i wiroidów wymienionych
                                 powyżej, z wyjątkiem andyjskiego wirusa
                                 pstrości ziemniaka i pozaeuropejskich
                                 izolatów wirusów ziemniaka A, M, S, V,
                                 X i Y (w tym Yo, Yn i Yc) oraz wirusa
                                 liściozwoju ziemniaka;
                                 d) obejmują odpowiednie badania
                                 dotyczące jakichkolwiek innych objawów
                                 stwierdzonych podczas badania
                                 wzrokowego, w celu zidentyfikowania
                                 agrofagów kwarantannowych dla Unii,
                                 które wywołały tego rodzaju objawy.

5.   Bulwy Solanum tuberosum L. Urzędowe oświadczenie, że spełnione są
     przeznaczone do sadzenia   przepisy prawa Unii dotyczące
                                zwalczania Synchytrium endobioticum
                                (Schilb.) Percival.

6.   Bulwy Solanum tuberosum L. Urzędowe oświadczenie, że:
     przeznaczone do sadzenia   a) bulwy pochodzą z obszaru, o którym
                                wiadomo, że jest wolny od Clavibacter
                                sepedonicus (Spieckermann and Kottho)
                                Nouioui et al.,
                                 lub
                                 b) spełnione są przepisy prawa Unii
                                 dotyczące zwalczania Clavibacter
                                 sepedonicus (Spieckermann i Kottho)
                                 Nouioui et al.

7.   Bulwy Solanum tuberosum L. Urzędowe oświadczenie, że bulwy
     przeznaczone do sadzenia   pochodzą z:
                                 a) obszarów, o których wiadomo, że nie
                                 występuje na nich Ralstonia
                                 solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.
                                 emend. Safni et al.,
                                 lub
                                 b) miejsca produkcji uznanego za wolne

                                    200
 ---pagebreak---                                  od Ralstonia solanacearum (Smith)
                                 Yabuuchi et al. emend. Safini et al., lub
                                 uznawanego za wolne od tego agrofaga
                                 w wyniku zastosowania odpowiedniej
                                 procedury mającej na celu zwalczanie
                                 Ralstonia solanacearum (Smith)
                                 Yabuuchi et al. emend. Safni et al.

8.   Bulwy Solanum tuberosum L. Urzędowe oświadczenie, że bulwy
     przeznaczone do sadzenia   pochodzą z:
                                 a) obszarów, o których wiadomo, że nie
                                 występują na nich Meloidogyne
                                 chitwoodi Golden et al. i Meloidogyne
                                 fallax Karssen,
                                 lub
                                 b) obszarów, na których stwierdzono
                                 występowanie Meloidogyne chitwoodi
                                 Golden et al. i Meloidogyne fallax
                                 Karssen oraz:
                                       (i) bulwy pochodzą z miejsca
                                       produkcji uznanego za wolne od
                                       Meloidogyne chitwoodi Golden et al.
                                       i Meloidogyne fallax Karssen na
                                       podstawie corocznego badania upraw
                                       żywicielskich, przeprowadzanego
                                       w odpowiednich momentach w formie
                                       inspekcji wzrokowej roślin
                                       żywicielskich, a także inspekcji
                                       wzrokowej obejmującej zarówno całe,
                                       jak i przekrojone bulwy ziemniaków
                                       zebranych na miejscu produkcji,
                                       lub
                                        (ii) próbka bulw została losowo
                                       wybrana po zbiorach i zbadana pod
                                       kątem objawów, po zastosowaniu
                                       odpowiedniej metody wywoływania
                                       objawów lub poddana badaniu
                                       laboratoryjnemu, a także inspekcji
                                       wzrokowej obejmującej zarówno całe,
                                       jak i przekrojone bulwy,
                                       przeprowadzonych w odpowiednich
                                       momentach umożliwiających
                                       wykrycie tych agrofagów oraz – we
                                       wszystkich przypadkach – w chwili
                                       zamykania opakowań lub pojemników
                                       przed ich przemieszczeniem,
                                       w wyniku czego stwierdzono, że
                                       bulwy są wolne od objawów

                                    201
 ---pagebreak---                                            występowania Meloidogyne chitwoodi
                                           Golden et al. i Meloidogyne fallax
                                           Karssen.

9.    Bulwy Solanum tuberosum L.        Urzędowe oświadczenie, że spełnione są
      przeznaczone do sadzenia,         przepisy prawa Unii dotyczące
      inne niż bulwy przeznaczone       zwalczania Globodera pallida (Stone)
      do sadzenia zgodnie z art. 4      Behrens i Globodera rostochiensis
      ust. 4 lit. b) dyrektywy          (Wollenweber) Behrens.
      2007/33/WE

10.   Bulwy Solanum tuberosum L.        Urzędowe oświadczenie, że bulwy:
      przeznaczone do sadzenia,         a) zostały wcześniej wyselekcjonowane
      inne niż bulwy odmian             oraz
      urzędowo dopuszczonych
      w jednym lub kilku                b) zostały wyprodukowane w Unii oraz
      państwach członkowskich na        c) pochodzą w prostej linii z materiału
      podstawie dyrektywy               utrzymywanego w odpowiednich
      2002/53/WE                        warunkach i poddanego w Unii
                                        urzędowym badaniom, w wyniku których
                                        zostały uznane za wolne od agrofagów
                                        kwarantannowych dla Unii.

11.   Bulwy Solanum tuberosum L.        Na opakowaniu lub, w przypadku
      inne niż bulwy wymienione         transportu bulw luzem, w dokumentach
      w pozycjach 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9   towarzyszących, należy umieścić numer
      lub 10                            wpisu do rejestru potwierdzający, że
                                        bulwy były uprawiane przez urzędowo
                                        zarejestrowanego producenta lub
                                        pochodzą z urzędowo zarejestrowanych
                                        magazynów lub miejsc wysyłki, które
                                        znajdują się na obszarze produkcji, oraz
                                        w celu potwierdzenia, że:
                                        a) bulwy są wolne od Ralstonia
                                        solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.
                                        emend. Safni et al.;
                                        oraz
                                        b) przepisy Unii dotyczące zwalczania
                                        Synchytrium endobioticum (Schilbersky)
                                        Percival
                                        oraz,
                                        w stosownych przypadkach, Clavibacter
                                        sepedonicus (Spieckermann and Kottho)
                                        Nouioui et al.,
                                        oraz
                                        Globodera pallida (Stone) Behrens
                                        i Globodera rostochiensis (Wollenweber)

                                           202
 ---pagebreak---                                         Behrens, są spełnione.

12.   Rośliny przeznaczone do           Urzędowe oświadczenie, że spełnione są
      sadzenia z korzeniami             przepisy prawa Unii dotyczące
      gatunków Capsicum spp.,           zwalczania Globodera pallida (Stone)
      Solanum lycopersicum L.           Behrens i Globodera rostochiensis
      i Solanum melongena L., inne      (Wollenweber) Behrens.
      niż rośliny przeznaczone do
      sadzenia zgodnie z art. 4
      ust. 4 lit. a) dyrektywy
      2007/33/WE

13.   Rośliny przeznaczone do           Urzędowe oświadczenie, że:
      sadzenia gatunkówCapsicum         a) rośliny pochodzą z obszarów, które
      annuum L., Solanum                uznano za wolne od Ralstonia
      lycopersicum L., Musa L.,         solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.
      Nicotiana L. i Solanum            emend. Safni et al.,
      melongena L., inne niż
      nasiona                           lub
                                        b) na roślinach w miejscu produkcji od
                                        rozpoczęcia ostatniego pełnego cyklu
                                        wegetacji nie zaobserwowano żadnych
                                        objawów występowania Ralstonia
                                        solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.
                                        emend. Safni et al.

14.   Rośliny przeznaczone do           Dowód, że spełnione są przepisy prawa
      sadzenia z korzeniami,            Unii dotyczące zwalczania Globodera
      uprawiane na wolnym               pallida (Stone) Behrens i Globodera
      powietrzu, gatunków Allium        rostochiensis (Wollenweber) Behrens.
      porrum L., Asparagus
      officinalis L., Beta vulgaris
      L., Brassica spp. i Fragaria
      L.
      oraz
      cebulki, bulwy i kłącza,
      uprawiane na otwartej
      przestrzeni, gatunków Allium
      ascalonicum L., Allium cepa
      L., Dahlia spp., Gladiolus
      Tourn. ex L., Hyacinthus
      spp., Iris spp., Lilium spp.,
      Narcissus L. i Tulipa L., inne
      niż te rośliny, cebulki, bulwy
      i kłącza przeznaczone do
      sadzenia zgodnie z art. 4
      ust. 4 lit. a) lub c) dyrektywy
      2007/33/WE

                                          203
 ---pagebreak--- 15.   Rośliny przeznaczone do        Urzędowe oświadczenie, że:
      sadzenia z rodzin              a) rośliny pochodzą z obszaru, o którym
      Cucurbitaceae i Solanaceae,    wiadomo, że jest wolny od wirusa
      inne niż nasiona, pochodzące   kędzierzawki liści pomidora z New
      z obszarów:                    Delhi,
      a) gdzie nie stwierdzono       lub
      występowania Bemisia tabaci
      Genn. lub innych wektorów      b) na roślinach podczas pełnego cyklu
      wirusa kędzierzawki liści      wegetacji nie zaobserwowano żadnych
      pomidora z New Delhi           objawów występowania wirusa
                                     kędzierzawki liści pomidora z New
                                     Delhi.

      b) gdzie stwierdzono           Urzędowe oświadczenie, że:
      występowanie Bemisia tabaci
      Genn. lub innych wektorów      a) rośliny pochodzą z obszaru, o którym
      wirusa kędzierzawki liści      wiadomo, że jest wolny od wirusa
      pomidora z New Delhi           kędzierzawki liści pomidora z New
                                     Delhi,
                                     lub
                                     b) na roślinach podczas pełnego cyklu
                                     wegetacji nie zaobserwowano żadnych
                                     objawów występowania wirusa
                                     kędzierzawki liści pomidora z New
                                     Delhi,
                                     oraz
                                            (i) w wyniku przeprowadzonych
                                            w odpowiednich momentach
                                            inspekcji umożliwiających wykrycie
                                            tego agrofaga ich punkt produkcji
                                            został uznany za wolny od Bemisia
                                            tabaci Genn. i innych wektorów
                                            wirusa kędzierzawki liści pomidora
                                            z New Delhi,
                                            lub
                                            (ii) rośliny zostały poddane
                                            skutecznemu zabiegowi
                                            zapewniającemu eliminację Bemisia
                                            tabaci Genn i innych wektorów
                                            wirusa kędzierzawki liści pomidora
                                            z New Delhi.

16.   Rośliny przeznaczone do        Urzędowe oświadczenie, że rośliny
      sadzenia z rodzajów Juglans    przeznaczone do sadzenia:
      L. i Pterocarya Kunth, inne    a) w całym cyklu życia lub od momentu
      niż nasiona                    ich wprowadzenia do Unii były
                                     uprawiane na obszarze ustanowionym

                                       204
 ---pagebreak---                                       przez właściwe organy jako wolny od
                                      Geosmithia morbida Kolarík, Freeland,
                                      Utley & Tisserat i jego wektora
                                      Pityophthorus juglandis Blackman,
                                      zgodnie z odpowiednimi
                                      międzynarodowymi standardami dla
                                      środków fitosanitarnych,
                                      lub
                                      b) pochodzą z miejsca produkcji,
                                      włączając sąsiedztwo o promieniu co
                                      najmniej 5 km, w którym podczas
                                      urzędowych inspekcji przeprowadzanych
                                      w okresie dwóch lat poprzedzających
                                      przemieszczenie nie stwierdzono żadnych
                                      objawów Geosmithia morbida Kolarík,
                                      Freeland, Utley & Tisserat i jego wektora
                                      Pityophthorus juglandis Blackman, ani
                                      obecności wektora, a rośliny
                                      przeznaczone do sadzenia zostały
                                      poddane inspekcji wzrokowej przed
                                      przemieszczeniem oraz postępowano
                                      z nimi i opakowano je w sposób
                                      uniemożliwiający porażenie po
                                      opuszczeniu miejsca produkcji,
                                      lub
                                      c) pochodzą z punktu produkcji, który
                                      jest całkowicie fizycznie odizolowany,
                                      a rośliny przeznaczone do sadzenia
                                      zostały poddane inspekcji wzrokowej
                                      przed przemieszczeniem oraz
                                      postępowano z nimi i opakowano je
                                      w sposób uniemożliwiający porażenie po
                                      opuszczeniu miejsca produkcji.

17.   Rośliny przeznaczone do         Urzędowe oświadczenie, że rośliny:
      sadzenia rodzaju Platanus L.,
                                      a) pochodzą z obszaru ustanowionego
      inne niż nasiona
                                      przez właściwe organy jako wolny od
                                      Ceratocystis platani (J. M. Walter)
                                      Engelbr. & T. C. Harr. zgodnie
                                      z odpowiednimi międzynarodowymi
                                      standardami dla środków fitosanitarnych,
                                      lub
                                      b) były uprawiane w miejscu produkcji
                                      ustanowionym jako wolne od
                                      Ceratocystis platani (J. M. Walter)
                                      Engelbr. & T. C. Harr. zgodnie

                                        205
 ---pagebreak---                                       z odpowiednimi międzynarodowymi
                                      standardami dla środków fitosanitarnych:
                                      (i) które jest zarejestrowane
                                      i nadzorowane przez właściwe organy,
                                      oraz
                                      (ii) które, łącznie z jego bezpośrednim
                                      sąsiedztwem, było corocznie poddawane
                                      urzędowym inspekcjom pod kątem
                                      wszelkich objawów występowania
                                      Ceratocystis platani (J. M. Walter)
                                      Engelbr. & T. C. Harr.,
                                      przeprowadzanym w najbardziej
                                      odpowiednich momentach w roku
                                      umożliwiających wykrycie tego agrofaga,
                                      oraz
                                      (iii) reprezentatywna próbka roślin
                                      została poddana badaniu na obecność
                                      Ceratocystis platani (J. M. Walter)
                                      Engelbr. & T. C. Harr. w odpowiednich
                                      momentach w roku umożliwiających
                                      wykrycie tego agrofaga.

18.   Rośliny z rodzajów Citrus L.,   Urzędowe oświadczenie, że rośliny:
      Choisya Kunth, Fortunella       a) pochodzą z obszaru ustanowionego
      Swingle, Poncirus Raf. i ich    przez właściwe organy jako wolny od
      mieszańce oraz Casimiroa La     Trioza erytreae Del Guercio zgodnie
      Llave, Clausena Burm f.,        z odpowiednimi międzynarodowymi
      Murraya J. Koenig ex L.,        standardami dla środków fitosanitarnych,
      Vepris Comm., Zanthoxylum
      L., inne niż owoce i nasiona    lub
                                      b) były uprawiane w miejscu produkcji,
                                      które jest zarejestrowane i nadzorowane
                                      przez właściwe organy w państwie
                                      członkowskim pochodzenia,
                                      oraz
                                      gdzie rośliny były uprawiane przez okres
                                      jednego roku w punkcie produkcji
                                      zabezpieczonym przez dostępem owadów
                                      w ramach ochrony przed wprowadzeniem
                                      Trioza erytreae Del Guercio,
                                      oraz
                                      gdzie w okresie co najmniej roku przed
                                      przemieszczeniem przeprowadzono
                                      w odpowiednim momencie dwa

                                        206
 ---pagebreak---                                      urzędowe inspekcje i w punkcie
                                     produkcji nie zaobserwowano oznak
                                     występowania Trioza erytreae Del
                                     Guercio,
                                     oraz
                                     przed przemieszczaniem z roślinami
                                     postępuje się i opakowuje się je w sposób
                                     uniemożliwiający porażenie po
                                     opuszczeniu miejsca produkcji.

19.   Rośliny przeznaczone do        Urzędowe oświadczenie, że rośliny
      sadzenia z rodzaju Vitis L.,   przeznaczone do sadzenia:
      inne niż nasiona               a) pochodzą z obszaru, o którym
                                     wiadomo, że jest wolny od fitoplazmy
                                     żółtaczki winorośli typu Flavescence
                                     dorée,
                                     lub
                                     b) pochodzą z punktu produkcji,
                                     w którym:
                                       (i) w punkcie produkcji i w jego
                                       bezpośrednim sąsiedztwie od
                                       rozpoczęcia ostatniego pełnego cyklu
                                       wegetacji na roślinach z rodzaju Vitis
                                       spp. nie zaobserwowano żadnych
                                       objawów fitoplazmy żółtaczki
                                       winorośli typu Flavescence dorée,
                                       a w przypadku roślin
                                       wykorzystywanych do celów
                                       rozmnażania rodzaju Vitis spp.
                                       w punkcie produkcji i w jego
                                       bezpośrednim sąsiedztwie od
                                       rozpoczęcia ostatnich dwóch pełnych
                                       cykli wegetacji na roślinach z rodzaju
                                       Vitis spp. nie zaobserwowano żadnych
                                       objawów fitoplazmy żółtaczki
                                       winorośli typu Flavescence dorée,
                                       (ii) prowadzi się monitorowanie
                                       wektorów i stosuje się odpowiednie
                                       zabiegi w celu zwalczania wektorów
                                       fitoplazmy żółtaczki winorośli typu
                                       Flavescence dorée,
                                       (iii) porzucone rośliny z rodzaju Vitis
                                       L. w bezpośrednim sąsiedztwie punktu
                                       produkcji były monitorowane
                                       w sezonie wegetacyjnym pod kątem
                                       objawów występowania fitoplazmy
                                       żółtaczki winorośli typu Flavescence

                                       207
 ---pagebreak---                                      dorée, a w przypadku wystąpienia
                                     objawów zostały usunięte lub zbadane
                                     i uznane za wolne od fitoplazmy
                                     żółtaczki winorośli typu Flavescence
                                     dorée,
                                   lub
                                   c) zostały poddane działaniu gorącej
                                   wody zgodnie z międzynarodowymi
                                   standardami.

20.   Owoce roślin rodzajów Citrus Na opakowaniu umieszcza się
      L., Fortunella Swingle,      odpowiednie oznaczenie pochodzenia.
      Poncirus Raf. i ich
      mieszańców

21.   Nasiona Solanum tuberosum    Urzędowe oświadczenie, że:
      L. inne niż określone        a) nasiona pochodzą od roślin
      w pozycji 3.
                                   spełniająchych, w zależności od
                                   przypadku, wymogi określone
                                   w pozycjach 4, 5, 6, 7, 8 i 9,
                                   oraz że nasiona:
                                   b) pochodzą z obszarów, o których
                                   wiadomo, że są wolne od Synchytrium
                                   endobioticum (Schilb.) Percival,
                                   Clavibacter sepedonicus (Spieckermann
                                   and Kottho) Nouioui et al., Ralstonia
                                   solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.
                                   emend. Safni et al.,
                                   lub
                                   spełniają wszystkie następujące wymogi:
                                         (i) zostały wyprodukowane
                                         w punkcie, w którym od początku
                                         ostatniego cyklu wegetacji nie
                                         zaobserwowano żadnych objawów
                                         choroby wywoływanej przez agrofagi
                                         kwarantannowe dla Unii, o których
                                         mowa w lit. a);
                                         (ii) zostały wyprodukowane
                                         w punkcie, w którym przeprowadzono
                                         wszystkie następujące działania:
                                         -- zapobieganie kontaktowi oraz
                                         stosowanie środków higieny
                                         w odniesieniu do personelu
                                         i przedmiotów, takich jak narzędzia,
                                         maszyny, pojazdy, pojemniki
                                         i materiały opakowaniowe,

                                      208
 ---pagebreak---                                               pochodzących z innych punktów
                                              produkcji roślin z rodziny
                                              psiankowatych w celu zapobieżenia
                                              porażeniom;
                                              -- stosuje się wyłącznie wodę wolną
                                              od wszystkich agrofagów
                                              kwarantannowych dla Unii, o których
                                              mowa w niniejszej pozycji.

22.   Drewno drzew z rodzajów           Urzędowe oświadczenie, że drewno:
      Juglans L. i Pterocarya           a) pochodzi z obszaru ustanowionego
      Kunth, inne niż w postaci:
                                        przez właściwe organy jako wolny od
      - wiórów, zrębków, trocin,        Geosmithia morbida Kolarík, Freeland,
      ścinków, odpadów                  Utley & Tisserat i jego wektora
      i pozostałości uzyskanych         Pityophthorus juglandis Blackman
      w całości lub w części z tych     zgodnie z odpowiednimi
      roślin,                           międzynarodowymi standardami dla
                                        środków fitosanitarnych,
      - drewnianych materiałów
      opakowaniowych w formie           lub
      skrzyń, pudeł, klatek, bębnów     b) zostało poddane odpowiedniej obróbce
      oraz podobnych opakowań,          termicznej w celu osiągnięcia minimalnej
      palet, palet skrzyniowych         temperatury 56 °C nieprzerwanie przez
      i innych platform
                                        co najmniej 40 minut w całym przekroju
      załadunkowych, nadstawek          drewna. Proces ten potwierdza się
      do palet płaskich, drewna         oznaczeniem „HT” umieszczanym na
      sztauerskiego, bez względu        drewnie lub jego opakowaniu zgodnie
      na to, czy są obecnie             z aktualną praktyką;
      używane do transportu
      wszystkich rodzajów               lub
      ładunków, z wyjątkiem             c) zostało ociosane aż do całkowitej
      drewna sztauerskiego              utraty swojej naturalnej zaokrąglonej
      używanego do                      powierzchni.
      zabezpieczenia przesyłek
      drewna, które jest zbudowane
      z drewna tego samego typu
      i tej samej jakości, co drewno
      w przesyłce, i które spełnia te
      same unijne wymogi
      fitosanitarne, co drewno
      w przesyłce,
      ale łącznie z drewnem, które
      nie zachowało swojej
      naturalnej zaokrąglonej
      powierzchni.

23.   Odseparowana kora i drewno Urzędowe oświadczenie, że drewno lub
      drzew z rodzajów Juglans L. odseparowana kora:
      i Pterocarya Kunth, w postaci a) pochodzą z obszaru ustanowionego
      wiórów, zrębków, trocin,

                                           209
 ---pagebreak---       ścinków, odpadów                przez właściwe organy jako wolny od
      i pozostałości uzyskanych       Geosmithia morbida Kolarík, Freeland,
      w całości lub w części z tych   Utley & Tisserat i jego wektora
      roślin.                         Pityophthorus juglandis Blackman
                                      zgodnie z odpowiednimi
                                      międzynarodowymi standardami dla
                                      środków fitosanitarnych,
                                      lub
                                      b) zostały poddane odpowiedniej obróbce
                                      termicznej w celu osiągnięcia minimalnej
                                      temperatury 56 °C nieprzerwanie przez
                                      co najmniej 40 minut w całym przekroju
                                      kory lub drewna. Proces ten potwierdza
                                      się oznaczeniem „HT” umieszczanym na
                                      każdym opakowaniu zgodnie z aktualną
                                      praktyką.

24.   Drewno rodzaju Platanus L.,     Urzędowe oświadczenie, że:
      łącznie z drewnem, które nie    a) drewno pochodzi z obszarów,
      zachowało swojej naturalnej     o których wiadomo, że są wolne od
      zaokrąglonej powierzchni.       Ceratocystis platani (J. M. Walter)
                                      Engelbr. & T. C. Harr.,
                                      lub
                                      b) drewno zostało poddane suszeniu
                                      komorowemu tak, aby poziom
                                      wilgotności wyrażony w procentach
                                      suchej masy spadł poniżej 20 %
                                      w momencie produkcji poprzez
                                      zastosowanie odpowiedniej kombinacji
                                      czasowo-termicznej, co potwierdzono
                                      oznaczeniem „kiln-dried” lub „KD” lub
                                      innym uznanym międzynarodowym
                                      oznaczeniem umieszczonym na drewnie
                                      lub jego opakowaniu zgodnie z aktualną
                                      praktyką.

25.   Drewniane materiały             Urzędowe oświadczenie, że drewniany
      opakowaniowe w formie           materiał opakowaniowy:
      skrzyń, pudeł, klatek, bębnów   a) pochodzi z obszaru ustanowionego
      oraz podobnych opakowań,        przez właściwe organy jako wolny od
      palet, palet skrzyniowych       Geosmithia morbida Kolarík, Freeland,
      i innych platform               Utley & Tisserat i jego wektora
      załadunkowych, nadstawek        Pityophthorus juglandis Blackman
      do palet płaskich, drewna       zgodnie z odpowiednimi
      sztauerskiego, bez względu      międzynarodowymi standardami dla
      na to, czy są obecnie
                                      środków fitosanitarnych,
      używane do transportu
      wszystkich rodzajów             lub

                                        210
 ---pagebreak--- ładunków, z wyjątkiem             b) jest wykonany z drewna okorowanego
drewna surowego o grubości        zgodnie z aneksem I do
6 mm lub mniejszej, drewna        międzynarodowego standardu FAO dla
przetworzonego uzyskanego         środków fitosanitarnych nr 15
przy pomocy klejów,               zawierającego przepisy dotyczące
wysokiej temperatury              drewnianych materiałów
i ciśnienia lub przy pomocy       opakowaniowych w handlu
ich dowolnej kombinacji oraz      międzynarodowym oraz
drewna sztauerskiego              (i) został poddany jednemu
używanego do                      z zatwierdzonych zabiegów zgodnie
zabezpieczenia przesyłek          z aneksem I do tego międzynarodowego
drewna, które jest zbudowane      standardu oraz
z drewna tego samego typu
i tej samej jakości, co drewno    (ii) jest opatrzony oznaczeniem zgodnie
w przesyłce, i które spełnia te   z aneksem II do wspomnianego
same unijne wymogi                międzynarodowego standardu,
fitosanitarne, co drewno          wskazującym, że drewniany materiał
w przesyłce.                      opakowaniowy został poddany
                                  zatwierdzonemu zabiegowi
                                  fitosanitarnemu zgodnie z tym
                                  standardem.

                                    211
 ---pagebreak---                                     Załącznik IX
 Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów, których wprowadzanie do
                     niektórych stref chronionych jest zakazane

Strefy chronione, wymienione w trzeciej kolumnie poniższej tabeli, obejmują odpowiednio
jedno z następujących:
a)    całe terytorium państwa członkowskiego wymienionego w wykazie;
b)    terytorium wymienionego w wykazie państwa członkowskiego z wyjątkami
      określonymi w nawiasach;
c)    tylko określoną w nawiasach część terytorium państwa członkowskiego.

         Rośliny, produkty                 Kod CN                 Strefy chronione
     roślinne i inne przedmioty

1.   Rośliny oraz żywy pyłek                                a) Estonia;
     kwiatowy do zapylania,         ex 0602 10 90
     inne niż owoce i nasiona,      ex 0602 20 20           b) Hiszpania (z wyjątkiem
     pochodzące z państw            ex 0602 20 80           wspólnot       autonomicznych
     trzecich innych niż            ex 0602 90 41           Andaluzji, Aragonii, Kastylii-
     Szwajcaria i innych niż        ex 0602 90 45           La Mancha, Kastylii i León,
     ustanowione jako wolne od      ex 0602 90 46           Estremadury,         wspólnoty
     Erwinia amylovora (Burr.)      ex 0602 90 47           autonomicznej         Madrytu,
     Winl. et al. przez             ex 0602 90 48           Murcji, Nawarry i La Rioja,
     odpowiednią krajową            ex 0602 90 50           prowincji Guipuzcoa (Kraj
     organizację ochrony roślin     ex 0602 90 70           Basków), okręgów (comarcas)
     i oficjalnie zgłoszone         ex 0602 90 91           Garrigues,     Noguera,     Pla
     Komisji, lub w których         ex 0602 90 99           d’Urgell,   Segrià     i Urgell
     obszary wolne od               ex 0603 19 70           w prowincji              Lleida
     agrofagów zostały              ex 0604 20 90           (Comunidad autonoma de
     ustanowione w odniesieniu      ex 1211 90 86           Catalunya);      oraz     gmin
     do Erwinia amylovora           ex 1212 99 95           Alborache i Turís w prowincji
     (Burr.) Winl. et al. przez     ex 1404 90 00           Walencja      oraz    okręgów
     odpowiednią krajową                                    (comarcas) L’Alt Vinalopó i
     organizację ochrony roślin                             El Vinalopó Mitjà w prowincji
     zgodnie z odpowiednim                                  Alicante           (Comunidad
     międzynarodowym                                        Valenciana));
     standardem dla środków
     fitosanitarnych i oficjalnie                           c) Francja (Korsyka);
     zgłoszone Komisji, oraz
     należące do jednego                                    d) Irlandia (z      wyjątkiem
     z następujących gatunków:                              miasta Galway);

     - Amelanchier Med.,                                    e) Włochy (Abruzzo, Apulia,
                                                            Basilicata,         Kalabria,
     - Chaenomeles Lindl.,                                  Kampania, Lacjum, Liguria,
                                                            Lombardia (z wyjątkiem
     - Crataegus L.,                                        prowincji Mediolan, Mantua,
                                                            Sondrio i Varese, oraz gmin
     - Cydonia Mill.,                                       Bovisio Masciago, Cesano

                                             212
 ---pagebreak---                                   Maderno, Desio, Limbiate,
     - Eriobotrya Lindl.,         Nova      Milanese     i Varedo
                                  w prowincji Monza Brianza),
     - Malus Mill.,               Marche, Molise, Piedmont (z
                                  wyjątkiem       gmin      Busca,
     - Mespilus L.,               Centallo,            Scarnafigi,
                                  Tarantasca         i Villafalleto
     - Pyracantha Roem.,          w prowincji Cuneo), Sardynia,
                                  Sycylia (z wyjątkiem gmin
     - Pyrus L. lub               Cesarò (prowincja Mesyna),
                                  Maniace, Bronte, Adrano
     - Sorbus L..                 (prowincja Katania) oraz
                                  Centuripe, Regalbuto i Troina
                                  (prowincja Enna)), Toskania,
                                  Umbria,      Valle      d'Aosta,
                                  Veneto       (z      wyjątkiem
                                  prowincji Rovigo i Wenecja,
                                  gmin Barbona, Boara Pisani,
                                  Castelbaldo, Masi, Piacenza
                                  d'Adige,        S.       Urbano
                                  i Vescovana         w prowincji
                                  Padwa        oraz        obszaru
                                  położonego na południe od
                                  autostrady A4 w prowincji
                                  Werona));

                                  f) Łotwa;

                                  g) Litwa (z wyjątkiem gmin
2.                                Babtai i Kėdainiai (okręg
                                  kowieński));

                                  h) Słowenia (z wyjątkiem
                                  regionów:          Gorenjska,
                                  Koroška, Maribor i Notranjska
                                  oraz gmin Lendava i Renče-
                                  Vogrsko (na południe od
                                  autostrady H4) oraz Velika
                                  Polana oraz wsi Fużina,
                                  Gabrovčec,         Glogovica,
                                  Gorenja    vas,     Gradiček,
                                  Grintovec, Ivančna Gorica,
                                  Krka, Krška vas, Male Lese,
                                  Malo Črnelo, Malo Globoko,
                                  Marinča vas, Mleščevo, Mrzlo
                                  Polje, Muljava, Podbukovje,
                                  Potok pri Muljavi, Šentvid pri
                                  Stični, Škrjanče, Trebnja
                                  Gorica, Velike Lese, Veliko
                                  Črnelo, Veliko Globoko, Vir

                            213
 ---pagebreak---                                                pri Stični, Vrhpolje pri
                                               Šentvidu, Zagradec i Znojile
                                               pri Krki w gminie Ivančna
                                               Gorica);

                                               i) Słowacja (z wyjątkiem
                                               powiatu Dunajská Streda,
                                               Hronovce i Hronské Kľačany
                                               (powiat Levice), Dvory nad
                                               Žitavou      (powiat     Nové
                                               Zámky), Málinec (powiat
                                               Poltár),    Hrhov      (powiat
                                               Rožňava), Veľké Ripňany
                                               (powiat Topoľčany), Kazimír,
                                               Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše
                                               i Zatín (powiat Trebišov));

                                               j) Finlandia;

                                               k) Zjednoczone Królestwo
                                               (Wyspa     Man;   Wyspy
                                               Normandzkie).

Rośliny oraz żywy pyłek        ex 0602 10 90   a) Estonia;
kwiatowy do zapylania,         ex 0602 20 20
inne niż owoce i nasiona,      ex 0602 20 80   b) Hiszpania (z wyjątkiem
pochodzące z państw            ex 0602 90 41   wspólnot       autonomicznych
trzecich innych niż            ex 0602 90 45   Andaluzji, Aragonii, Kastylii-
ustanowione jako wolne od      ex 0602 90 46   La Mancha, Kastylii i León,
Erwinia amylovora (Burr.)      ex 0602 90 47   Estremadury,         wspólnoty
Winl. et al. przez             ex 0602 90 48   autonomicznej         Madrytu,
odpowiednią krajową            ex 0602 90 50   Murcji, Nawarry i La Rioja,
organizację ochrony roślin     ex 0602 90 70   prowincji Guipuzcoa (Kraj
i oficjalnie zgłoszone         ex 0602 90 91   Basków), okręgów (comarcas)
Komisji, lub w których         ex 0602 90 99   Garrigues,     Noguera,     Pla
obszary wolne od               ex 0603 19 70   d’Urgell,   Segrià     i Urgell
agrofagów zostały              ex 0604 20 90   w prowincji              Lleida
ustanowione w odniesieniu      ex 1211 90 86   (Comunidad autonoma de
do Erwinia amylovora           ex 1212 99 95   Catalunya);      oraz     gmin
(Burr.) Winl. et al., przez    ex 1404 90 00   Alborache i Turís w prowincji
odpowiednią krajową                            Walencja      oraz    okręgów
organizację ochrony roślin                     (comarcas) L’Alt Vinalopó i
zgodnie z odpowiednim                          El Vinalopó Mitjà w prowincji
międzynarodowym                                Alicante           (Comunidad
standardem dla środków                         Valenciana));
fitosanitarnych i oficjalnie
zgłoszone Komisji, oraz                        c) Francja (Korsyka);
należące do jednego
z następujących gatunków:                      d) Irlandia (z      wyjątkiem
1) Cotoneaster Ehrh. lub                       miasta Galway);

                                        214
 ---pagebreak--- 2) Photinia davidiana
(Dcne.) Cardot.               e) Włochy (Abruzzo, Apulia,
                              Basilicata,           Kalabria,
                              Kampania, Lacjum, Liguria,
                              Lombardia (z wyjątkiem
                              prowincji Mediolan, Mantua,
                              Sondrio i Varese, oraz gmin
                              Bovisio Masciago, Cesano
                              Maderno, Desio, Limbiate,
                              Nova      Milanese     i Varedo
                              w prowincji Monza Brianza),
                              Marche, Molise, Piedmont (z
                              wyjątkiem       gmin      Busca,
                              Centallo,            Scarnafigi,
                              Tarantasca         i Villafalleto
                              w prowincji Cuneo), Sardynia,
                              Sycylia (z wyjątkiem gmin
                              Cesarò (prowincja Mesyna),
                              Maniace, Bronte, Adrano
                              (prowincja Katania) oraz
                              Centuripe, Regalbuto i Troina
                              (prowincja Enna)), Toskania,
                              Umbria,      Valle      d'Aosta,
                              Veneto       (z      wyjątkiem
                              prowincji Rovigo i Wenecja,
                              gmin Barbona, Boara Pisani,
                              Castelbaldo, Masi, Piacenza
                              d'Adige,        S.       Urbano
                              i Vescovana         w prowincji
                              Padwa        oraz        obszaru
                              położonego na południe od
                              autostrady A4 w prowincji
                              Werona));

                              f) Łotwa;

                              g) Litwa (z wyjątkiem gmin
                              Babtai i Kėdainiai (okręg
                              kowieński));

                              h) Słowenia (z wyjątkiem
                              regionów:          Gorenjska,
                              Koroška, Maribor i Notranjska
                              oraz gmin Lendava i Renče-
                              Vogrsko (na południe od
                              autostrady H4) oraz Velika
                              Polana oraz wsi Fużina,
                              Gabrovčec,         Glogovica,
                              Gorenja    vas,     Gradiček,
                              Grintovec, Ivančna Gorica,

                        215
 ---pagebreak---       Krka, Krška vas, Male Lese,
      Malo Črnelo, Malo Globoko,
      Marinča vas, Mleščevo, Mrzlo
      Polje, Muljava, Podbukovje,
      Potok pri Muljavi, Šentvid pri
      Stični, Škrjanče, Trebnja
      Gorica, Velike Lese, Veliko
      Črnelo, Veliko Globoko, Vir
      pri Stični, Vrhpolje pri
      Šentvidu, Zagradec i Znojile
      pri Krki w gminie Ivančna
      Gorica);

      i) Słowacja (z wyjątkiem
      powiatu Dunajská Streda,
      Hronovce i Hronské Kľačany
      (powiat Levice), Dvory nad
      Žitavou      (powiat     Nové
      Zámky), Málinec (powiat
      Poltár),    Hrhov      (powiat
      Rožňava), Veľké Ripňany
      (powiat Topoľčany), Kazimír,
      Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše
      i Zatín (powiat Trebišov));

      j) Finlandia;

      k) Zjednoczone Królestwo
      (Wyspa     Man;   Wyspy
      Normandzkie).

216
 ---pagebreak---                                      Załącznik X
       Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów, które mają być
     wprowadzane do stref chronionych lub przemieszczane w obrębie tych stref oraz
          odpowiadające im wymogi szczególne dotyczące stref chronionych

Strefy chronione, wymienione w czwartej kolumnie poniższej tabeli, obejmują odpowiednio
jedno z następujących:
a)    całe terytorium państwa członkowskiego wymienionego w wykazie;
b)    terytorium wymienionego w wykazie państwa członkowskiego z wyjątkami
      określonymi w nawiasach;
c)    tylko określoną w nawiasach część terytorium państwa członkowskiego.

          Rośliny, produkty     Kod CN            Wymogi szczególne                Strefy chronione
           roślinne i inne                    dotyczące stref chronionych
             przedmioty

1.       Używane maszyny                      Maszyny:                            a) Irlandia
         rolnicze              ex 8432 10     a) przy sprowadzeniu na             b) Francja
                               00             miejsce produkcji, w którym         (Bretania)
                               ex 8432 21     uprawiane są buraki, są             c) Portugalia
                               00             oczyszczone i wolne gleby           (Azory)
                               ex 8432 29     i pozostałości roślin, lub          d) Finlandia
                               10             b)     pochodzą        z obszaru,   e) Zjednoczone
                               ex 8432 29     o którym wiadomo, że nie            Królestwo (Irlandia
                               30             występuje na nim BNYVV.             Północna)
                               ex 8432 29
                               50
                               ex 8432 29
                               90
                               ex 8432 31
                               00
                               ex 8432 39
                               11
                               ex 8432 39
                               19
                               ex 8432 39
                               90
                               ex 8432 41
                               00
                               ex 8432 42
                               00
                               ex 8432 80
                               00
                               ex 8432 90
                               00
                               ex 8433 40
                               00
                               ex 8433 51
                               00
                               ex 8433 53

                                            217
 ---pagebreak---                           10
                          ex 8433 53
                          30
                          ex 8433 53
                          90
                          ex 8436 80
                          10
                          ex 8701 20
                          90
                          ex 8701 91
                          10
                          ex 8701 92
                          10
                          ex 8701 93
                          10
                          ex 8701 94
                          10
                          ex 8701 95
                          10

2.   Gleba z buraków                 Urzędowe oświadczenie, że         a) Irlandia
     i niesterylizowane   ex 2303 20 gleba lub odpady:                 b) Francja
     odpady z buraków     10         a) zostały poddane zabiegowi      (Bretania)
     (Beta vulgaris L.)   ex 2303 20 mającemu         wyeliminować     c) Portugalia
                          90         zarażenie BNYVV, lub              (Azory)
                          ex 2530 90 b) są przeznaczone do             d) Finlandia
                          00         przewiezienia w celu usunięcia    e) Zjednoczone
                                     w urzędowo        zatwierdzony    Królestwo (Irlandia
                                     sposób, lub                       Północna)
                                     c) pochodzą z roślin gatunku
                                     Beta vulgaris uprawianych na
                                     obszarze, o którym wiadomo,
                                     że nie występuje na nim
                                     BNYVV.
3.   Ule – w okresie                 Urzędowe oświadczenie, że         a) Estonia
     od 15 marca do 30    0106 41 00 ule:                              b) Hiszpania (z
     czerwca              ex 4421 99 a) pochodzą z państw trzecich     wyjątkiem wspólnot
                          99         uznanych za wolne od Erwinia      autonomicznych
                          ex 4602 19 amylovora (Burr.)Winsl. et al.    Andaluzji, Aragonii,
                          90         zgodnie z procedurą określoną     Kastylii-La
                          ex 4602 90 w art. 107.     rozporządzenia    Mancha,     Kastylii
                          00         (UE) 2016/2031, lub               i León,
                                     b) pochodzą z kantonu Valais      Estremadury,
                                     w Szwajcarii, lub                 wspólnoty
                                     c)    pochodzą     ze    strefy   autonomicznej
                                     chronionej        wymienionej     Madrytu,    Murcji,
                                     w prawej kolumnie, lub            Nawarry i La Rioja,
                                     d) przed przemieszczeniem         prowincji
                                     zostały poddane odpowiedniej      Guipuzcoa     (Kraj
                                     kwarantannie.                     Basków), okręgów

                                       218
 ---pagebreak---       (comarcas)
      Garrigues, Noguera,
      Pla d’Urgell, Segrià
      i Urgell w prowincji
      Lleida (Comunidad
      autonoma            de
      Catalunya);       oraz
      gmin       Alborache
      i Turís w prowincji
      Walencja          oraz
      okręgów (comarcas)
      L’Alt Vinalopó i El
      Vinalopó         Mitjà
      w prowincji
      Alicante
      (Comunidad
      Valenciana))
      c)             Francja
      (Korsyka)
      d)     Irlandia     (z
      wyjątkiem miasta
      Galway)
      e)             Włochy
      (Abruzzo, Apulia,
      Basilicata, Kalabria,
      Kampania, Lacjum,
      Liguria, Lombardia
      (z         wyjątkiem
      prowincji Mediolan,
      Mantua,        Sondrio
      i Varese, oraz gmin
      Bovisio Masciago,
      Cesano Maderno,
      Desio,      Limbiate,
      Nova         Milanese
      i Varedo
      w prowincji Monza
      Brianza), Marche,
      Molise, Piedmont (z
      wyjątkiem        gmin
      Busca,       Centallo,
      Scarnafigi,
      Tarantasca
      i Villafalleto
      w prowincji Cuneo),
      Sardynia, Sycylia (z
      wyjątkiem        gmin
      Cesarò (prowincja
      Mesyna), Maniace,
      Bronte,        Adrano

219
 ---pagebreak---       (prowincja Katania)
      oraz       Centuripe,
      Regalbuto i Troina
      (prowincja Enna)),
      Toskania, Umbria,
      Valle        d'Aosta,
      Veneto             (z
      wyjątkiem
      prowincji Rovigo
      i Wenecja,      gmin
      Barbona,       Boara
      Pisani, Castelbaldo,
      Masi,       Piacenza
      d'Adige, S. Urbano
      i Vescovana
      w prowincji Padwa
      oraz         obszaru
      położonego         na
      południe           od
      autostrady        A4
      w prowincji
      Werona))
      f) Łotwa
      g)      Litwa      (z
      wyjątkiem       gmin
      Babtai i Kėdainiai
      (okręg kowieński))
      h) Słowenia (z
      wyjątkiem
      regionów:
      Gorenjska, Koroška,
      Maribor
      i Notranjska     oraz
      gmin        Lendava
      i Renče-Vogrsko
      (na południe od
      autostrady H4) oraz
      Velika Polana oraz
      wsi           Fużina,
      Gabrovčec,
      Glogovica, Gorenja
      vas,       Gradiček,
      Grintovec, Ivančna
      Gorica, Krka, Krška
      vas, Male Lese,
      Malo Črnelo, Malo
      Globoko, Marinča
      vas,       Mleščevo,
      Mrzlo          Polje,
      Muljava,

220
 ---pagebreak---                                                                              Podbukovje, Potok
                                                                             pri Muljavi, Šentvid
                                                                             pri Stični, Škrjanče,
                                                                             Trebnja       Gorica,
                                                                             Velike Lese, Veliko
                                                                             Črnelo,        Veliko
                                                                             Globoko, Vir pri
                                                                             Stični, Vrhpolje pri
                                                                             Šentvidu, Zagradec
                                                                             i Znojile pri Krki
                                                                             w gminie Ivančna
                                                                             Gorica)
                                                                             i)     Słowacja     (z
                                                                             wyjątkiem powiatu
                                                                             Dunajská       Streda,
                                                                             Hronovce i Hronské
                                                                             Kľačany       (powiat
                                                                             Levice), Dvory nad
                                                                             Žitavou       (powiat
                                                                             Nové         Zámky),
                                                                             Málinec       (powiat
                                                                             Poltár),       Hrhov
                                                                             (powiat Rožňava),
                                                                             Veľké        Ripňany
                                                                             (powiat
                                                                             Topoľčany),
                                                                             Kazimír, Luhyňa,
                                                                             Malý           Horeš,
                                                                             Svätuše        i Zatín
                                                                             (powiat Trebišov))
                                                                             j) Finlandia
                                                                             k)       Zjednoczone
                                                                             Królestwo (Wyspa
                                                                             Man;           Wyspy
                                                                             Normandzkie)
4.   Rośliny gatunków                      a) Przesyłka lub partia nie       a) Francja
     Allium porrum L.,      ex 0703 90     może zawierać gleby w ilości      (Bretania)
     Apium L., Beta L,      00             większej niż 1 % masy, lub        b) Finlandia
     inne niż wymienione    ex 0704 90     b) urzędowe oświadczenie, że      c) Irlandia
     w pozycji 5            90             rośliny są przeznaczone do        d) Portugalia
     w niniejszym           0706 10 00     przetwarzania      w obiektach    (Azory)
     załączniku oraz        0706 90 30     wyposażonych       w urzędowo     e) Zjednoczone
     przeznaczone na        ex 0706 90     zatwierdzone urządzenia do        Królestwo (Irlandia
     paszę dla zwierząt,    90             usuwania      odpadów,      co    Północna)
     Brassica napus L,                     eliminuje               ryzyko
     Brassica rapa L,                      rozprzestrzenienia          się
     Daucus L., inne niż                   BNYVV.
     rośliny przeznaczone
     do sadzenia
5.   Rośliny gatunku Beta   ex 1212 91     Urzędowe oświadczenie, że a) Irlandia

                                         221
 ---pagebreak---      vulgaris L.,        80         rośliny:                            b) Francja
     przeznaczone do     ex 1214 90 a) są przewożone w sposób           (Bretania)
     przetwórstwa        10         zapewniający          eliminację    c) Portugalia
     przemysłowego                  ryzyka rozprzestrzenienia się       (Azory)
                                    BNYVV oraz mają zostać              d) Finlandia
                                    dostarczone      do      zakładu    e) Zjednoczone
                                    przetwórstwa wyposażonego           Królestwo (Irlandia
                                    w urzędowo         zatwierdzone     Północna)
                                    urządzenia     do      usuwania
                                    odpadów,       co      zapewnia
                                    eliminację                ryzyka
                                    rozprzestrzenienia            się
                                    BNYVV, lub
                                    b) rośliny wyhodowano na
                                    obszarze, o którym wiadomo,
                                    że nie występuje na nim
                                    BNYVV.
6.   Bulwy Solanum       0701 10 00 Urzędowe oświadczenie, że           a) Francja
     tuberosum L.                   bulwy:                              (Bretania)
     przeznaczone do                a) zostały były uprawiane na        b) Finlandia
     sadzenia                       obszarze, o którym wiadomo,         c) Irlandia
                                    że nie występuje na nim wirus       d) Portugalia
                                    nekrotycznej żółtaczki nerwów       (Azory)
                                    buraka („BNYVV”); lub               e) Zjednoczone
                                    b) zostały wyhodowane na            Królestwo (Irlandia
                                    gruncie lub na podłożu              Północna)
                                    składającym      się     z gleby,
                                    o której wiadomo, że jest
                                    wolna od BNYVV, lub która
                                    w wyniku urzędowych badań
                                    przeprowadzonych
                                    z zastosowaniem
                                    odpowiednich metod została
                                    uznana za wolną od BNYVV;
                                    lub
                                    c) zostały obmyte z ziemi.
7.   Bulwy Solanum                  a) Przesyłka lub partia nie         a) Francja
     tuberosum L. inne   ex 0701 90 może zawierać gleby w ilości        (Bretania)
     niż określone       10         większej niż 1 % masy, lub          b) Finlandia
     w pozycji 6         ex 0701 90 b) urzędowe oświadczenie, że        c) Irlandia
     w niniejszym        50         bulwy są przeznaczone do            d) Portugalia
     załączniku          ex 0701 90 przetwarzania       w obiektach     (Azory)
                         90         wyposażonych        w urzędowo      e) Zjednoczone
                                    zatwierdzone urządzenia do          Królestwo (Irlandia
                                    usuwania      odpadów,         co   Północna)
                                    eliminuje                 ryzyko
                                    rozprzestrzenienia            się
                                    BNYVV.

8.   Rośliny             ex 0601 10     Urzędowe oświadczenie, że a) Irlandia

                                      222
 ---pagebreak---      przeznaczone do          90             rośliny:                              b) Francja
     sadzenia gatunku         ex 0601 20     a) (i) zostały indywidualnie          (Bretania)
     Beta vulgaris L., inne   90             urzędowo zbadane i uznane za          c) Portugalia
     niż nasiona              ex 0602 90     wolne od BNYVV; lub                   (Azory)
                              30             (ii)     pochodzą      z nasion       d) Finlandia
                              ex 0602 90     spełniających          wymogi         e) Zjednoczone
                              50             określone w pozycjach 33 i 34         Królestwo (Irlandia
                                             niniejszego załącznika oraz           Północna)
                                             —      były    uprawiane     na
                                             obszarach, o których wiadomo,
                                             że nie występuje na nich
                                             BNYVV, lub
                                             — były uprawiane na gruncie
                                             lub na podłożu, uznanym
                                             w wyniku urzędowych badań
                                             przeprowadzonych
                                             z zastosowaniem
                                             odpowiednich metod za wolne
                                             od BNYVV, oraz
                                             — pobierano z nich próbki,
                                             które     następnie    zbadano
                                             i uznano     za    wolne     od
                                             BNYVV;
                                             oraz
                                             b) posiadanie materiału tych
                                             roślin zostało zgłoszone przez
                                             odpowiednią organizację lub
                                             jednostkę badawczą.

9.   Rośliny oraz żywy        ex 0602 10     W stosownych przypadkach              a) Estonia
     pyłek do zapylania       90             urzędowe oświadczenie, że:            b) Hiszpania (z
     następujących            ex 0602 20     a) rośliny pochodzą z państw          wyjątkiem wspólnot
     gatunków:                20             trzecich uznanych za wolne od         autonomicznych
     Amelanchier Med.,        ex 0602 20     Erwinia amylovora (Burr.)             Andaluzji, Aragonii,
     Chaenomeles Lindl.,      80             Winsl.       et      al.      przez   Kastylii-La
     Cotoneaster Ehrh.,       ex 0602 90     odpowiednią                krajową    Mancha,     Kastylii
     Crataegus L.,            41             organizację ochrony roślin,           i León,
     Cydonia Mill.,           ex 0602 90     i oficjalnie          zgłoszonych     Estremadury,
     Eriobotrya Lindl.,       45             Komisji; lub                          wspólnoty
     Malus Mill.,             ex 0602 90     b)        rośliny        pochodzą     autonomicznej
     Mespilus L., Photinia    46             z obszarów        wolnych        od   Madrytu,     Murcji,
     davidiana (Dcne.)        ex 0602 90     agrofaga w Unii lub państwach         Nawarry i La Rioja,
     Cardot, Pyracantha       47             trzecich,          ustanowionych      prowincji
     Roem., Pyrus L.          ex 0602 90     w odniesieniu do Erwinia              Guipuzcoa      (Kraj
     i Sorbus L., inne niż    48             amylovora (Burr.) Winsl. et al.       Basków), okręgów
     owoce i nasiona          ex 0602 90     zgodnie           z odpowiednim       (comarcas)
                              50             międzynarodowym                       Garrigues, Noguera,
                              ex 0602 90     standardem        dla     środków     Pla d’Urgell, Segrià
                              70             fitosanitarnych oraz uznanych         i Urgell w prowincji
                              ex 0602 90     za takie przez odpowiednią            Lleida (Comunidad

                                           223
 ---pagebreak--- 91           krajową organizację ochrony           autonoma            de
ex 0602 90   roślin i oficjalnie zgłoszone         Catalunya);       oraz
99           Komisji, lub                          gmin       Alborache
ex 0603 19   c) rośliny pochodzą z kantonu         i Turís w prowincji
70           Valais w Szwajcarii, lub              Walencja          oraz
ex 0604 20   d)          rośliny        zostały    okręgów (comarcas)
90           wyprodukowane                  lub,   L’Alt Vinalopó i El
ex 1211 90   w wypadku przeniesienia do            Vinalopó         Mitjà
86           „strefy      buforowej”,      były    w prowincji
ex 1212 99   utrzymywane przez okres co            Alicante
95           najmniej 7 miesięcy, włączając        (Comunidad
ex 1404 90   w to okres od 1 kwietnia do 31        Valenciana))
00           października           w ostatnim     c)             Francja
             pełnym cyklu wegetacji, na            (Korsyka)
             polu:                                 d)     Irlandia     (z
             (i)        znajdującym          się   wyjątkiem miasta
             w odległości co najmniej 1 km         Galway)
             od        granicy       urzędowo      e)             Włochy
             wyznaczonej                „strefy    (Abruzzo, Apulia,
             buforowej” o powierzchni co           Basilicata, Kalabria,
             najmniej 50 km2, w której             Kampania, Lacjum,
             rośliny żywicielskie są objęte        Liguria, Lombardia
             urzędowo           zatwierdzonym      (z         wyjątkiem
             i nadzorowanym          systemem      prowincji Mediolan,
             kontroli,         wprowadzonym        Mantua,        Sondrio
             najpóźniej przed rozpoczęciem         i Varese, oraz gmin
             pełnego       cyklu      wegetacji    Bovisio Masciago,
             poprzedzającego ostatni pełny         Cesano Maderno,
             cykl wegetacji, mającym na            Desio,      Limbiate,
             celu zminimalizowanie ryzyka          Nova         Milanese
             rozprzestrzenienia się Erwinia        i Varedo
             amylovora (Burr.) Winsl. et al.       w prowincji Monza
             z roślin tam uprawianych;             Brianza), Marche,
             (ii) które zostało urzędowo           Molise, Piedmont (z
             zatwierdzone, tak jak „strefa         wyjątkiem        gmin
             buforowa”,                   przed    Busca,       Centallo,
             rozpoczęciem pełnego cyklu            Scarnafigi,
             wegetacji        poprzedzającego      Tarantasca
             ostatni pełny cykl wegetacji,         i Villafalleto
             do uprawy roślin zgodnie              w prowincji Cuneo),
             z wymogami            określonymi     Sardynia, Sycylia (z
             w niniejszej pozycji;                 wyjątkiem        gmin
             (iii) które, tak jak otaczająca je    Cesarò (prowincja
             strefa o szerokości co najmniej       Mesyna), Maniace,
             500 m, od początku ostatniego         Bronte,        Adrano
             pełnego       cyklu     wegetacji,    (prowincja Katania)
             zostało uznane za wolne od            oraz       Centuripe,
             Erwinia amylovora (Burr.)             Regalbuto i Troina
             Winsl. et al. w wyniku                (prowincja Enna)),
             urzędowej                inspekcji    Toskania, Umbria,

         224
 ---pagebreak---   przeprowadzonej co najmniej:       Valle        d'Aosta,
  — dwukrotnie na polu,              Veneto              (z
  w najbardziej      odpowiednim     wyjątkiem
  momencie, tj. raz w okresie od     prowincji Rovigo
  czerwca do sierpnia oraz raz       i Wenecja,      gmin
  w okresie od sierpnia do           Barbona,       Boara
  listopada;                 oraz    Pisani, Castelbaldo,
  —      jeden     raz    w wyżej    Masi,       Piacenza
  wymienionej otaczającej je         d'Adige, S. Urbano
  strefie,           w najbardziej   i Vescovana
  odpowiednim momencie, tj.          w prowincji Padwa
  w okresie od sierpnia do           oraz          obszaru
  listopada, oraz                    położonego         na
  (iv) z którego pochodzące          południe           od
  rośliny zostały urzędowo           autostrady        A4
  zbadane pod kątem utajonych        w prowincji
  zakażeń         za      pomocą     Werona))
  odpowiednich              metod    f) Łotwa
  laboratoryjnych,                   g)      Litwa       (z
  z wykorzystaniem         próbek    wyjątkiem       gmin
  urzędowo             pobranych,    Babtai i Kėdainiai
  w najbardziej      odpowiednim     (okręg kowieński))
  okresie.                           h) Słowenia (z
                                     wyjątkiem
                                     regionów:
                                     Gorenjska, Koroška,
                                     Maribor
                                     i Notranjska     oraz
                                     gmin         Lendava
                                     i Renče-Vogrsko
                                     (na południe od
                                     autostrady H4) oraz
                                     Velika Polana oraz
                                     wsi           Fużina,
                                     Gabrovčec,
                                     Glogovica, Gorenja
                                     vas,        Gradiček,
                                     Grintovec, Ivančna
                                     Gorica, Krka, Krška
                                     vas, Male Lese,
                                     Malo Črnelo, Malo
                                     Globoko, Marinča
                                     vas,       Mleščevo,
                                     Mrzlo           Polje,
                                     Muljava,
                                     Podbukovje, Potok
                                     pri Muljavi, Šentvid
                                     pri Stični, Škrjanče,
                                     Trebnja       Gorica,
                                     Velike Lese, Veliko

225
 ---pagebreak---                                                                              Črnelo,        Veliko
                                                                             Globoko, Vir pri
                                                                             Stični, Vrhpolje pri
                                                                             Šentvidu, Zagradec
                                                                             i Znojile pri Krki
                                                                             w gminie Ivančna
                                                                             Gorica)
                                                                             i)    Słowacja      (z
                                                                             wyjątkiem powiatu
                                                                             Dunajská       Streda,
                                                                             Hronovce i Hronské
                                                                             Kľačany       (powiat
                                                                             Levice), Dvory nad
                                                                             Žitavou       (powiat
                                                                             Nové         Zámky),
                                                                             Málinec       (powiat
                                                                             Poltár),       Hrhov
                                                                             (powiat Rožňava),
                                                                             Veľké        Ripňany
                                                                             (powiat
                                                                             Topoľčany),
                                                                             Kazimír, Luhyňa,
                                                                             Malý           Horeš,
                                                                             Svätuše        i Zatín
                                                                             (powiat Trebišov))
                                                                             j) Finlandia
                                                                             k)       Zjednoczone
                                                                             Królestwo (Wyspa
                                                                             Man;           Wyspy
                                                                             Normandzkie)
10.   Rośliny z rodzaju     0602 10 10     Urzędowe oświadczenie, że a) Cypr
      Vitis L., inne niż    0602 20 10     rośliny     zostały      poddane
      owoce i nasiona       ex 0604 20     odpowiedniemu          zabiegowi
                            90             w celu zapewnienia eliminacji
                            ex 1404 90     Viteus vitifoliae (Fitch) (i
                            00             certyfikowane               przez
                                           odpowiednią              krajową
                                           organizację ochrony roślin
                                           oraz     oficjalnie    zgłoszone
                                           Komisji).
11.   Rośliny               ex 0602   10   Urzędowe oświadczenie, że Zjednoczone
      przeznaczone do       90             rośliny:                          Królestwo
      sadzenia z rodzaju    ex 0602   20   a) były uprawiane w całym
      Prunus L., inne niż   20             cyklu     życia      w miejscach
      nasiona               ex 0602   20   produkcji           w państwach,
                            80             w których nie stwierdzono
                            ex 0602   90   występowania Xanthomonas
                            41             arboricola pv. pruni (Smith)
                            ex 0602   90   Vauterin et al.,
                            45             lub

                                         226
 ---pagebreak---                            ex 0602 90 b) były uprawiane w całym
                           46         cyklu życia na obszarze
                           ex 0602 90 ustanowionym przez krajową
                           47         organizację ochrony roślin
                           ex 0602 90 jako wolny od Xanthomonas
                           48         arboricola pv. pruni (Smith)
                           ex 0602 90 Vauterin et al. zgodnie
                           50         z odpowiednimi
                           ex 0602 90 międzynarodowymi
                           70         standardami       dla środków
                           ex 0602 90 fitosanitarnych,
                           91         lub
                           ex 0602 90 c) pochodzą w prostej linii od
                           99         roślin    matecznych,        które
                                      w ostatnim pełnym cyklu
                                      wegetacji nie wykazywały
                                      objawów            występowania
                                      Xanthomonas arboricola pv.
                                      pruni (Smith) Vauterin et al.,
                                              oraz
                                      w miejscu produkcji w ciągu
                                      ostatniego      pełnego     cyklu
                                      wegetacji na roślinach nie
                                      zaobserwowano           objawów
                                      występowania Xanthomonas
                                      arboricola pv. pruni (Smith)
                                      Vauterin et al.,
                                      lub
                                      d)      w przypadku         roślin
                                      gatunków                   Prunus
                                      laurocerasus       L.    i Prunus
                                      lusitanica       L.,      których
                                      opakowanie lub jakikolwiek
                                      inny element potwierdza, że są
                                      przeznaczone do sprzedaży
                                      konsumentom           końcowym,
                                      którzy        nie       prowadzą
                                      zawodowo produkcji roślinnej
                                      – od początku ostatniego
                                      pełnego sezonu wegetacyjnego
                                      na      roślinach      w miejscu
                                      produkcji nie zaobserwowano
                                      objawów            występowania
                                      Xanthomonas arboricola pv.
                                      pruni (Smith) Vauterin et al..
12.   Nieukorzenione       ex 0602 10 Urzędowe oświadczenie, że:           a) Irlandia
      sadzonki roślin      90          a) nieukorzenione sadzonki          b) Szwecja
      gatunku Euphorbia               pochodzą z obszaru, o którym         c) Zjednoczone
      pulcherrima Willd.              wiadomo, że jest wolny od            Królestwo
                                      Bemisia tabaci Genn.

                                       227
 ---pagebreak---   (populacji europejskich),
  lub
  b) w miejscu produkcji nie
  zaobserwowano oznak
  występowania Bemisia tabaci
  Genn.(populacji europejskich),
  w tym na sadzonkach ani na
  roślinach, z których te
  sadzonki pochodzą, które są
  utrzymywane lub
  produkowane w tym miejscu
  produkcji, w wyniku
  urzędowych inspekcji
  przeprowadzanych co najmniej
  raz na trzy tygodnie w ciągu
  całego okresu produkcji tych
  roślin w tym w miejscu
  produkcji,
  lub
  c) w przypadku stwierdzenia
  w miejscu               produkcji
  występowania Bemisia tabaci
  Genn. (populacji europejskich)
  sadzonki i rośliny, z których te
  sadzonki pochodzą i które są
  przechowywane                   lub
  produkowane w tym miejscu
  produkcji, zostały poddane
  odpowiedniemu          zabiegowi,
  aby     zapewnić       eliminację
  Bemisia        tabaci        Genn.
  (populacji          europejskich),
  a następnie        to      miejsce
  produkcji        –      w wyniku
  zastosowania        odpowiednich
  procedur mających na celu
  eliminację Bemisia tabaci
  Genn. (populacji europejskich)
  – zostało uznane za wolne od
  Bemisia        tabaci        Genn.
  (populacji europejskich) na
  podstawie                 zarówno
  urzędowych               inspekcji
  przeprowadzanych co tydzień
  w ciągu       trzech       tygodni
  poprzedzających
  przemieszczenie              z tego
  miejsca       produkcji,        jak
  i procedur         monitorowania
  stosowanych                      we

228
 ---pagebreak---                                            wspomnianym          okresie.
                                           Ostatnia              z wyżej
                                           wymienionych
                                           cotygodniowych inspekcji jest
                                           przeprowadzana bezpośrednio
                                           przed tym przemieszczeniem.

13.   Rośliny                              Urzędowe oświadczenie, że:       a) Irlandia
      przeznaczone do       ex 0602   90   a) rośliny pochodzą z obszaru,   b) Szwecja
      sadzenia gatunku      45             o którym wiadomo, że jest        c) Zjednoczone
      Euphorbia             ex 0602   90   wolny od Bemisia tabaci          Królestwo
      pulcherrima Willd.,   46             Genn. (populacji
      inne niż:             ex 0602   90   europejskich),
      - nasiona,            47                      lub
      - nieukorzenione      ex 0602   90    b) w wyniku urzędowych
      sadzonki roślin       48             inspekcji, przeprowadzanych
      przeznaczonych do     ex 0602   90   co najmniej raz na trzy
      sadzenia gatunku      50             tygodnie w ciągu dziewięciu
      Euphorbia             ex 0602   90   tygodni poprzedzających
      pulcherrima Willd.    70             wprowadzenie do obrotu,
                            ex 0602   90   w miejscu produkcji, w tym na
                            91             roślinach, nie zaobserwowano
                            ex 0602   90   żadnych oznak Bemisia tabaci
                            99             (populacji europejskich),
                                                    lub
                                            c) w przypadku stwierdzenia
                                           w miejscu produkcji
                                           występowania Bemisia tabaci
                                           Genn. (populacji europejskich)
                                           rośliny przechowywane lub
                                           produkowane w tym miejscu
                                           produkcji zostały poddane
                                           odpowiedniemu zabiegowi,
                                           aby zapewnić eliminację
                                           Bemisia tabaci Genn.
                                           (populacji europejskich),
                                           a następnie to miejsce
                                           produkcji – w wyniku
                                           zastosowania odpowiednich
                                           procedur mających na celu
                                           eliminację Bemisia tabaci
                                           Genn. (populacji europejskich)
                                           – zostało uznane za wolne od
                                           Bemisia tabaci Genn.
                                           (populacji europejskich) na
                                           podstawie zarówno
                                           urzędowych inspekcji
                                           przeprowadzanych co tydzień
                                           w ciągu trzech tygodni
                                           poprzedzających

                                       229
 ---pagebreak---   przemieszczenie z tego
  miejsca produkcji, jak
  i procedur monitorowania
  stosowanych we
  wspomnianym okresie.
  Ostatnia z wyżej
  wymienionych
  cotygodniowych inspekcji jest
  przeprowadzana bezpośrednio
  przed tym przemieszczeniem,
        oraz
  d) istnieją dowody, że rośliny
  wyprodukowano z sadzonek,
  które:
      (i) pochodzą z obszaru,
       o którym wiadomo, że jest
       wolny od Bemisia tabaci
       Genn. (populacji
       europejskich),
            lub
      (ii) zostały wyprodukowane
       w miejscu produkcji,
       w którym, w wyniku
       urzędowych inspekcji
       przeprowadzanych co
       najmniej raz na trzy
       tygodnie w całym okresie
       produkcji tych roślin, nie
       zaobserwowano, także na
       roślinach, żadnych oznak
       Bemisia tabaci (populacji
       europejskich),
            lub
      (iii) w przypadku
       stwierdzenia w miejscu
       produkcji występowania
       Bemisia tabaci Genn.
       (populacji europejskich),
       wyhodowano na roślinach
       przechowywanych lub
       produkowanych w tym
       miejscu produkcji, które
       zostały poddane
       odpowiedniemu
       zabiegowi, aby zapewnić
       eliminację Bemisia tabaci
       Genn. (populacji
       europejskich), a następnie
       to miejsce produkcji –
       w wyniku zastosowania

230
 ---pagebreak---                                                 odpowiednich procedur
                                                mających na celu
                                                eliminację Bemisia tabaci
                                                Genn. (populacji
                                                europejskich) – zostało
                                                uznane za wolne od
                                                Bemisia tabaci Genn.
                                                (populacji europejskich)
                                                na podstawie zarówno
                                                urzędowych inspekcji
                                                przeprowadzanych co
                                                tydzień w ciągu trzech
                                                tygodni poprzedzających
                                                przemieszczenie z tego
                                                miejsca produkcji, jak
                                                i procedur monitorowania
                                                stosowanych we
                                                wspomnianym okresie.
                                                Ostatnia z wyżej
                                                wymienionych
                                                cotygodniowych inspekcji
                                                jest przeprowadzana
                                                bezpośrednio przed tym
                                                przemieszczeniem,
                                            lub
                                            e)      w przypadku roślin,
                                            których opakowanie, stadium
                                            rozwoju kwiatów (lub łusek)
                                            lub jakikolwiek inny element
                                            potwierdza,          że        są
                                            przeznaczone do bezpośredniej
                                            sprzedaży         konsumentom
                                            końcowym,         którzy      nie
                                            prowadzą zawodowo produkcji
                                            roślinnej – rośliny te, przed ich
                                            przemieszczeniem,        przeszły
                                            urzędową       inspekcję,      na
                                            podstawie której stwierdzono,
                                            że są wolne od Bemisia tabaci
                                            Genn.                  (populacji
                                            europejskich).
14.   Rośliny                               Urzędowe oświadczenie, że:          a) Irlandia
      przeznaczone do        ex 0602   10   a) rośliny pochodzą z obszaru,      b) Szwecja
      sadzenia rodzaju       90             o którym wiadomo, że jest           c) Zjednoczone
      Begonia L., inne niż   ex 0602   20   wolny od Bemisia tabaci             Królestwo
      nasiona, bulwy         20             Genn. (populacji
      i bulwocebule, oraz    ex 0602   20   europejskich),
      rośliny przeznaczone   80             lub
      do sadzenia            ex 0602   90   b) w wyniku urzędowych
      gatunków Ajuga L.,     41             inspekcji, przeprowadzanych

                                        231
 ---pagebreak--- Crossandra Salisb.,      ex 0602   90 co najmniej raz na trzy
Dipladenia A.DC.,        45           tygodnie w ciągu dziewięciu
Ficus L., Hibiscus L.,   ex 0602   90 tygodni poprzedzających
Mandevilla Lindl.        46           wprowadzenie do obrotu,
i Nerium oleander L.,    ex 0602   90 w miejscu produkcji, w tym na
inne niż nasiona         47           roślinach, nie zaobserwowano
                         ex 0602   90 oznak Bemisia tabaci
                         48           (populacji europejskich),
                         ex 0602   90 lub
                         50           c) w przypadku stwierdzenia
                         ex 0602   90 w miejscu produkcji
                         70           występowania Bemisia tabaci
                         ex 0602   90 Genn. (populacji europejskich)
                         91           rośliny przechowywane lub
                         ex 0602   90 produkowane w tym miejscu
                         99           produkcji zostały poddane
                                      odpowiedniemu zabiegowi,
                                      aby zapewnić eliminację
                                      Bemisia tabaci Genn.
                                      (populacji europejskich),
                                      a następnie to miejsce
                                      produkcji – w wyniku
                                      zastosowania odpowiednich
                                      procedur mających na celu
                                      eliminację Bemisia tabaci
                                      Genn. (populacji europejskich)
                                      – zostało uznane za wolne od
                                      Bemisia tabaci Genn.
                                      (populacji europejskich) na
                                      podstawie zarówno
                                      urzędowych inspekcji
                                      przeprowadzanych co tydzień
                                      w ciągu trzech tygodni
                                      poprzedzających
                                      przemieszczenie z tego
                                      miejsca produkcji, jak
                                      i procedur monitorowania
                                      stosowanych we
                                      wspomnianym okresie.
                                      Ostatnia z wyżej
                                      wymienionych
                                      cotygodniowych inspekcji jest
                                      przeprowadzana bezpośrednio
                                      przed tym przemieszczeniem,
                                      lub
                                      d) w przypadku roślin, których
                                      opakowanie, stadium rozwoju
                                      kwiatów lub jakikolwiek inny
                                      element potwierdza, że są
                                      przeznaczone do bezpośredniej

                                     232
 ---pagebreak---                                             sprzedaży         konsumentom
                                            końcowym,         którzy     nie
                                            prowadzą zawodowo produkcji
                                            roślinnej   –      rośliny    te,
                                            bezpośrednio               przed
                                            przemieszczeniem,       przeszły
                                            urzędową       inspekcję,     na
                                            podstawie której stwierdzono,
                                            że są wolne od Bemisia tabaci
                                            Genn.                 (populacji
                                            europejskich).
15.   Rośliny                               Urzędowe oświadczenie, że a) Irlandia
      przeznaczone do        ex 0602 10     rośliny                  zostały
      sadzenia z rodzajów    90             wyprodukowane w szkółkach i
      Abies Mill., Larix     ex 0602 20     że miejsce produkcji jest
      Mill., Picea A.        20             wolne     od      Gremmeniella
      Dietr., Pinus L.       ex 0602 20     abiedina (Lag.) Morelet.
      i Pseudotsuga Carr.,   80
      inne niż nasiona       ex 0602 90
                             41
                             ex 0602 90
                             45
                             ex 0602 90
                             46
                             ex 0602 90
                             47
                             ex 0602 90
                             50
                             ex 0602 90
                             70
                             ex 0602 90
                             99
16.   Rośliny                               Urzędowe oświadczenie, że:      a) Zjednoczone
      przeznaczone do        ex 0602 10     a) rośliny w całym cyklu życia Królestwo
      sadzenia z rodzajów    90             były uprawiane w miejscach
      Cedrus Trew, Pinus     ex 0602 20     produkcji w państwach,
      L., inne niż nasiona   20             w których nie stwierdzono
                             ex 0602 20     występowania Thaumetopoea
                             80             pityocampa Denis &
                             ex 0602 90     Schiffermüller,
                             41             lub
                             ex 0602 90      b) rośliny w całym cyklu życia
                             45             były uprawiane na obszarze
                             ex 0602 90     ustanowionym przez krajową
                             46             organizację ochrony roślin
                             ex 0602 90     jako wolny od Thaumetopoea
                             47             pityocampa Denis &
                             ex 0602 90     Schiffermüller zgodnie
                             50             z odpowiednimi
                             ex 0602 90     międzynarodowymi

                                          233
 ---pagebreak---                               70             standardami dla środków
                              ex 0602 90     fitosanitarnych,
                              99             lub
                                             c) rośliny zostały
                                             wyprodukowane w szkółkach
                                             uznanych, wraz z otaczającym
                                             je obszarem, za wolne od
                                             Thaumetopoea pityocampa
                                             Denis & Schiffermüller na
                                             podstawie urzędowych
                                             inspekcji i badań
                                             przeprowadzonych
                                             w odpowiednich momentach,
                                             lub
                                             d) rośliny w całym cyklu życia
                                             były uprawiane w punkcie
                                             całkowicie             fizycznie
                                             zabezpieczonym             przed
                                             wprowadzeniem
                                             Thaumetopoea        pityocampa
                                             Denis      &      Schiffermüller
                                             i w odpowiednich momentach
                                             były poddawane inspekcjom,
                                             w wyniku                 których
                                             stwierdzono, że są wolne od
                                             Thaumetopoea        pityocampa
                                             Denis & Schiffermüller.
17.   Rośliny                                Urzędowe oświadczenie, że          (a) Irlandia
      przeznaczone do         ex 0602 10     rośliny                  zostały    b) Zjednoczone
      sadzenia z rodzaju      90             wyprodukowane w szkółkach i         Królestwo (Irlandia
      Larix Mill., inne niż   ex 0602 20     że miejsce produkcji jest           Północna, Wyspa
      nasiona                 20             wolne od Cephalcia lariciphila      Man i Jersey)
                              ex 0602 20     (Klug.).
                              80
                              ex 0602 90
                              41
                              ex 0602 90
                              45
                              ex 0602 90
                              46
                              ex 0602 90
                              47
                              ex 0602 90
                              50
                              ex 0602 90
                              70
                              ex 0602 90
                              99
18.   Rośliny                                Urzędowe oświadczenie, że a) Grecja
      przeznaczone do         ex 0602 10     rośliny            zostały b) Irlandia

                                           234
 ---pagebreak---       sadzenia z rodzaju      90             wyprodukowane w szkółkach i    c) Zjednoczone
      Picea A. Dietr., inne   ex 0602 20     że miejsce produkcji jest      Królestwo (Irlandia
      niż nasiona             20             wolne od Gilpinia hercyniae    Północna, Wyspa
                              ex 0602 20     (Hartig).                      Man i Jersey)
                              80
                              ex 0602 90
                              41
                              ex 0602 90
                              45
                              ex 0602 90
                              46
                              ex 0602 90
                              47
                              ex 0602 90
                              50
                              ex 0602 90
                              70
                              ex 0602 90
                              99
19.   Rośliny z rodzaju       ex 0602 10     Urzędowe oświadczenie, że a) Grecja
      Eucalyptus l'Herit,     90             rośliny:                       b) Portugalia
      inne niż owoce          ex 0602 20     a) zostały oczyszczone z gleby (Azory)
      i nasiona               20             i poddane zabiegowi przeciw
                              ex 0602 20     Gonipterus scutellatus Gyll.,
                              80             lub
                              ex 0602 90     b)    pochodzą     z obszarów,
                              41             o których wiadomo, że są
                              ex 0602 90     wolne       od      Gonipterus
                              45             scutellatus Gyll.
                              ex 0602 90
                              46
                              ex 0602 90
                              47
                              ex 0602 90
                              48
                              ex 0602 90
                              50
                              ex 0602 90
                              70
                              ex 0609 90
                              91
                              ex 0602 90
                              99
                              ex 0604 20
                              90
                              ex 1404 90
                              00

20.   Rośliny                 ex 0602 10     Urzędowe oświadczenie, że a) Republika
      przeznaczone do         90             rośliny w całym cyklu życia Czeska

                                           235
 ---pagebreak---       sadzenia z rodzaju     ex 0602 20     były uprawiane:                    b) Irlandia
      Castanea Mill.         20             a) w miejscach produkcji           c) Szwecja
                             ex 0602 20     w państwach,          o których    d) Zjednoczone
                             80             wiadomo, że nie występuje          Królestwo
                             ex 0602 90     w nich            Cryphonectria
                             41             parasitica (Murrill) Barr, lub
                             ex 0602 90     b) na obszarze ustanowionym
                             45             przez krajową organizację
                             ex 0602 90     ochrony roślin jako wolny od
                             46             Cryphonectria         parasitica
                             ex 0602 90     (Murrill)     Barr      zgodnie
                             48             z odpowiednimi
                             ex 0602 90     międzynarodowymi
                             50             standardami      dla środków
                             ex 0602 90     fitosanitarnych.
                             70
                             ex 0602 90
                             99
                             ex 0802 41
                             00
                             ex 0802 42
                             00
                             ex 1209 99
                             10
                             ex 1209 99
                             99
21.   Rośliny                               Urzędowe oświadczenie, że:         a) Republika
      przeznaczone do        ex 0602 10     a) rośliny w całym cyklu życia     Czeska
      sadzenia z rodzaju     90             były uprawiane w miejscach         b) Irlandia
      Quercus L., inne niż   ex 0602 20     produkcji          w państwach,    c) Szwecja
      nasiona                20             o których wiadomo, że nie          d) Zjednoczone
                             ex 0602 20     występuje                w nich    Królestwo
                             80             Cryphonectria         parasitica
                             ex 0602 90     (Murrill) Barr, lub
                             41             b) rośliny w całym cyklu życia
                             ex 0602 90     były uprawiane na obszarze
                             45             ustanowionym przez krajową
                             ex 0602 90     organizację ochrony roślin
                             46             jako wolny od Cryphonectria
                             ex 0602 90     parasitica (Murrill) Barr
                             47             zgodnie z odpowiednimi
                             ex 0602 90     międzynarodowymi
                             48             standardami dla środków
                             ex 0602 90     fitosanitarnych,
                             50             lub
                             ex 0602 90     c) od rozpoczęcia ostatniego
                             70             pełnego cyklu wegetacji
                             ex 0602 90     w miejscu produkcji lub
                             99             w jego bezpośrednim
                                            sąsiedztwie nie

                                          236
 ---pagebreak---                                             zaobserwowano żadnych
                                            objawów występowania
                                            Cryphonectria parasitica
                                            (Murrill) Barr.
22.   Rośliny                               Urzędowe oświadczenie, że:     a) Irlandia
      przeznaczone do        ex 0602 20                                    b) Zjednoczone
      sadzenia z rodzaju     20             a) rośliny w całym cyklu życia Królestwo (z
      Quercus L., inne niż   ex 0602 20     były uprawiane w miejscach     wyjątkiem
      Quercus suber L.,      80             produkcji w państwach,         obszarów
      o obwodzie co          ex 0602 90     w których nie stwierdzono      podlegających
      najmniej 8 cm          41             występowania Thaumetopoea      władzom lokalnym:
      mierzonym na           ex 0602 90     processionea L.,               Barking and
      wysokości 1,2 m od     46                                            Dagenham; Barnet;
      szyi korzeniowej,      ex 0602 90     lub                            Basildon;
      inne niż owoce         47             b) rośliny w całym cyklu życia Basingstoke and
      i nasiona              ex 0602 90     były uprawiane na obszarze     Deane; Bexley;
                             48             ustanowionym przez krajową     Bracknell Forest;
                             ex 0602 90     organizację ochrony roślin     Brent; Brentwood;
                             50             jako wolny od Thaumetopoea     Bromley;
                             ex 0602 90     processionea L. zgodnie        Broxbourne;
                             99             z odpowiednimi                 Camden; Castle
                                            międzynarodowymi               Point; Chelmsford;
                                            standardami dla środków        Chiltem; City of
                                            fitosanitarnych,               London; City of
                                                                           Westminster;
                                            lub                            Crawley; Croydon;
                                            c) rośliny w całym cyklu życia Dacorum; Dartford;
                                            były uprawiane w punkcie       Ealing; East
                                            całkowicie fizycznie           Hertfordshire;
                                            zabezpieczonym przed           Elmbridge District;
                                            wprowadzeniemThaumetopoea Enfield; Epping
                                            processionea L.                Forest; Epsom and
                                            i w odpowiednich momentach Ewell District;
                                            były poddawane inspekcjom,     Gravesham;
                                            w wyniku których               Greenwich;
                                            stwierdzono, że są wolne od    Guildford;
                                            Thaumetopoea processionea      Hackney;
                                            L.                             Hammersmith &
                                                                           Fulham; Haringey;
                                                                           Harlow; Harrow;
                                                                           Hart; Havering;
                                                                           Hertsmere;
                                                                           Hillingdon;
                                                                           Horsham;
                                                                           Hounslow;
                                                                           Islington;
                                                                           Kensington &
                                                                           Chelsea; Kingston
                                                                           upon Thames;
                                                                           Lambeth;

                                          237
 ---pagebreak---                                                                          Lewisham;
                                                                         Littlesford;
                                                                         Medway; Merton;
                                                                         Mid Sussex; Mole
                                                                         Valley; Newham;
                                                                         North Hertfordshire;
                                                                         Reading;
                                                                         Redbridge; Reigate
                                                                         and Banstead;
                                                                         Richmond upon
                                                                         Thames;
                                                                         Runnymede
                                                                         District; Rushmoor;
                                                                         Sevenoaks; Slough;
                                                                         South Bedfordshire;
                                                                         South Bucks; South
                                                                         Oxfordshire;
                                                                         Southwark;
                                                                         Spelthorne District;
                                                                         St Albans; Sutton;
                                                                         Surrey Heath;
                                                                         Tandridge; Three
                                                                         Rivers; Thurrock;
                                                                         Tonbridge and
                                                                         Malling; Tower
                                                                         Hamlets; Waltham
                                                                         Forest;
                                                                         Wandsworth;
                                                                         Watford; Waverley;
                                                                         Welwyn Hatfield;
                                                                         West Berkshire;
                                                                         Windsor and
                                                                         Maidenhead;
                                                                         Woking,
                                                                         Wokingham
                                                                         i Wycombe)
23.   Rośliny z rodzajów     ex 0602 20     Urzędowe oświadczenie, że a) Grecja
      Abies Mill., Larix     20             miejsce produkcji jest wolne b) Irlandia
      Mill., Picea A.        ex 0602 20     od    Dendroctonus    micans c) Zjednoczone
      Dietr., Pinus L.       80             Kugelan.                     Królestwo (Irlandia
      i Pseudotsuga Carr.,   ex 0602 90                                  Północna, Wyspa
      o wysokości            41                                          Man i Jersey)
      przekraczającej 3 m,   ex 0602 90
      inne niż owoce         46
      i nasiona              ex 0602 90
                             47
                             ex 0602 90
                             50
                             0604 20 20

                                          238
 ---pagebreak--- 24.   Rośliny z rodzajów       ex 0602 20     Urzędowe oświadczenie, że a) Grecja
      Abies Mill., Larix       20             miejsce produkcji jest wolne b) Irlandia
      Mill., Picea A. Dietr.   ex 0602 20     od Ips duplicatus Sahlberg.  c) Zjednoczone
      i Pinus L.               80                                          Królestwo
      o wysokości              ex 0602 90
      przekraczającej 3 m,     41
      inne niż owoce           ex 0602 90
      i nasiona                46
                               ex 0602 90
                               47
                               ex 0602 90
                               50
                               0604 20 20
25.   Rośliny z rodzajów       ex 0602 20     Urzędowe oświadczenie, że a) Irlandia
      Abies Mill., Larix       20             miejsce produkcji jest wolne b) Zjednoczone
      Mill., Picea A.          ex 0602 20     od Ips typographus Heer.     Królestwo
      Dietr., Pinus L.         80
      i Pseudotsuga Carr.,     ex 0602 90
      o wysokości              41
      przekraczającej 3 m,     ex 0602 90
      inne niż owoce           46
      i nasiona                ex 0602 90
                               47
                               ex 0602 90
                               50
                               0604 20 20
26.   Rośliny z rodzajów       ex 0602 20     Urzędowe oświadczenie, że a) Grecja
      Abies Mill., Larix       20             miejsce produkcji jest wolne b) Irlandia
      Mill., Picea A.          ex 0602 20     od Ips amitinus Eichhof.     c) Zjednoczone
      Dietr., i Pinus L.       80                                          Królestwo
      o wysokości              ex 0602 90
      przekraczającej 3 m,     41
      inne niż owoce           ex 0602 90
      i nasiona                46
                               ex 0602 90
                               47
                               ex 0602 90
                               50
                               0604 20 20
27.   Rośliny z rodzajów       ex 0602 20     Urzędowe oświadczenie, że a) Grecja
      Abies Mill., Larix       20             miejsce produkcji jest wolne b) Irlandia
      Mill., Picea A.          ex 0602 20     od Ips cembrae Heer.         c) Zjednoczone
      Dietr., Pinus L.         80                                          Królestwo (Irlandia
      i Pseudotsuga Carr.,     ex 0602 90                                  Północna i Wyspa
      o wysokości              41                                          Man)
      przekraczającej 3 m,     ex 0602 90
      inne niż owoce           46
      i nasiona                ex 0602 90
                               47
                               ex 0602 90

                                            239
 ---pagebreak---                               50
                              0604 20 20
28.   Rośliny z rodzajów      ex 0602 20     Urzędowe oświadczenie, że a) Irlandia
      Abies Mill., Larix      20             miejsce produkcji jest wolne b) Cypr
      Mill., Picea A.         ex 0602 20     od Ips sexdentatus Börner.   c) Zjednoczone
      Dietr., i Pinus L.      80                                          Królestwo (Irlandia
      o wysokości             ex 0602 90                                  Północna i Wyspa
      przekraczającej 3 m,    41                                          Man)
      inne niż owoce          ex 0602 90
      i nasiona               46
                              ex 0602 90
                              47
                              ex 0602 90
                              50
                              0604 20 20
29.   Rośliny z rodzaju       ex 0602 10     Urzędowe oświadczenie, że a) Irlandia
      Castanea Mill., inne    90             rośliny w całym cyklu życia b) Zjednoczone
      niż rośliny             ex 0602 20     były uprawiane:                 Królestwo
      w kulturach             20             a) w miejscach produkcji
      tkankowych, owoce       ex 0602 20     w państwach,          o których
      i nasiona               80             wiadomo, że nie występuje
                              ex 0602 90     w nich Dryocosmus kuriphilus
                              41             Yasumatsu, lub
                              ex 0602 90     b) na obszarze ustanowionym
                              45             przez krajową organizację
                              ex 0602 90     ochrony roślin jako wolny od
                              46             Dryocosmus           kuriphilus
                              ex 0602 90     Yasumatsu               zgodnie
                              47             z odpowiednimi
                              ex 0602 90     międzynarodowymi
                              48             standardami      dla środków
                              ex 0602 90     fitosanitarnych.
                              50
                              ex 0602 90
                              70
                              ex 0602 90
                              99
                              ex 0604 20
                              90
                              ex 1211 90
                              86
                              ex 1404 90
                              00
30.   Rośliny                                Urzędowe oświadczenie, że        a) Irlandia
      przeznaczone do         ex 0602 20     rośliny były uprawiane:          b) Malta
      sadzenia z rodziny      20             a) w całym cyklu życia           c) Zjednoczone
      Palmae, o średnicy      ex 0602 20     w miejscach          produkcji   Królestwo
      pnia przy podstawie     80             w państwach,         o których
      przekraczającej 5 cm,   ex 0602 90     wiadomo, że nie występuje
      należące do             41             w nich Paysandisia archon

                                           240
 ---pagebreak---       następujących           ex 0602 90     (Burmeister), lub
      rodzajów: Brahea        46             b) w całym cyklu życia na
      Mart., Butia Becc.,     ex 0602 90     obszarze ustanowionym przez
      Chamaerops L.,          47             krajową organizację ochrony
      Jubaea Kunth,           ex 0602 90     roślin     jako     wolny       od
      Livistona R. Br.,       48             Paysandisia                archon
      Phoenix L., Sabal       ex 0602 90     (Burmeister)              zgodnie
      Adans., Syagrus         50             z odpowiednimi
      Mart., Trachycarpus     ex 0602 90     międzynarodowymi
      H. Wendl.,              99             standardami      dla środków
      Trithrinax Mart.,                      fitosanitarnych; lub
      Washingtonia Raf.                      c) przez okres co najmniej
                                             dwóch lat przed wywozem lub
                                             przemieszczeniem – w miejscu
                                             produkcji:
                                             (i) które jest zarejestrowane
                                             i nadzorowane przez krajową
                                             organizację ochrony roślin
                                             państwa pochodzenia, oraz
                                             (ii)      w którym         rośliny
                                             znajdowały się w punkcie
                                             całkowicie              fizycznie
                                             zabezpieczonym              przed
                                             wprowadzeniem Paysandisia
                                             archon (Burmeister); oraz
                                             (iii) w którym podczas trzech
                                             urzędowych              inspekcji
                                             przeprowadzanych co roku
                                             w odpowiednich momentach,
                                             w tym bezpośrednio przed
                                             przemieszczeniem            z tego
                                             miejsca       produkcji,       nie
                                             zaobserwowano            żadnych
                                             oznak             występowania
                                             Paysandisia                archon
                                             (Burmeister).
31.   Rośliny                                Urzędowe oświadczenie, że            a) Irlandia
      przeznaczone do         ex 0602 20     rośliny były uprawiane:              b) Portugalia
      sadzenia z rodziny      20             a) w całym cyklu życia               (Azory)
      Palmae, o średnicy      ex 0602 20     w miejscach            produkcji     c) Zjednoczone
      pnia przy podstawie     80             w państwach,           o których     Królestwo
      przekraczającej 5 cm,   ex 0602 90     wiadomo, że nie występuje
      należące do             41             w nich           Rhynchophorus
      następujących           ex 0602 90     ferrugineus (Olivier), lub
      taksonów: Areca         46             b) w całym cyklu życia na
      catechu L., Arenga      ex 0602 90     obszarze ustanowionym przez
      pinnata (Wurmb)         47             krajową organizację ochrony
      Merr., Bismarckia       ex 0602 90     roślin     jako     wolny       od
      Hildebr. & H.           48             Rhynchophorus        ferrugineus
      Wendl., Borassus        ex 0602 90     (Olivier)                 zgodnie

                                           241
 ---pagebreak--- flabellifer L., Brahea 50             z odpowiednimi
armata S. Watson,      ex 0602 90     międzynarodowymi
Brahea edulis H.       99             standardami      dla środków
Wendl., Butia                         fitosanitarnych, lub
capitata (Mart.)                      c) przez okres co najmniej
Becc., Calamus                        dwóch lat przed wywozem lub
merrillii Becc.,                      przemieszczeniem – w miejscu
Caryota cumingii                      produkcji:
Lodd. ex Mart.,                       (i) które jest zarejestrowane
Caryota maxima                        i nadzorowane przez krajową
Blume, Chamaerops                     organizację ochrony roślin
humilis L., Cocos                     państwa pochodzenia, oraz
nucifera L.,                          (ii)      w którym         rośliny
Copernicia Mart.,                     znajdowały się w punkcie
Corypha utan Lam.,                    całkowicie              fizycznie
Elaeis guineensis                     zabezpieczonym              przed
Jacq., Howea                          wprowadzeniem
forsteriana Becc.,                    Rhynchophorus        ferrugineus
Jubea chilensis                       (Olivier), oraz
(Molina) Baill.,                      (iii) w którym podczas trzech
Livistona australis C.                urzędowych              inspekcji
Martius, Livistona                    przeprowadzanych co roku
decora (W. Bull)                      w odpowiednich momentach
Dowe, Livistona                       umożliwiających        wykrycie
rotundifolia (Lam.)                   tego       agrofaga,        w tym
Mart., Metroxylon                     bezpośrednio                przed
sagu Rottb., Phoenix                  przemieszczeniem            z tego
canariensis Chabaud,                  miejsca       produkcji,       nie
Phoenix dactylifera                   zaobserwowano            żadnych
L., Phoenix reclinata                 oznak             występowania
Jacq., Phoenix                        Rhynchophorus        ferrugineus
roebelenii O'Brien,                   (Olivier).
Phoenix sylvestris
(L.) Roxb., Phoenix
theophrasti Greuter,
Pritchardia Seem. &
H. Wendl., Ravenea
rivularis Jum. & H.
Perrier, Roystonea
regia (Kunth) O. F.
Cook, Sabal palmetto
(Walter) Lodd. ex
Schult. & Schult. f.,
Syagrus
romanzoffiana
(Cham.) Glassman,
Trachycarpus
fortunei (Hook.) H.
Wendl.
i Washingtonia Raf.

                                    242
 ---pagebreak--- 32.   Nasiona Gossypium    1207 21 00 Urzędowe oświadczenie, że:            a) Grecja
      spp.                            a) nasiona zostały oczyszczone
                                      przy użyciu kwasu, oraz
                                      b) od rozpoczęcia ostatniego
                                      pełnego      cyklu      wegetacji
                                      w miejscu       produkcji       nie
                                      zaobserwowano            żadnych
                                      objawów           Colletotrichum
                                      gossypii                 Southw,
                                      a reprezentatywną         próbkę
                                      poddano badaniom, w wyniku
                                      których uznano ją za wolną od
                                      Glomerella gossypii Edgerton.
33.   Nasiona i materiał   1209 10 00 Z zastrzeżeniem przepisów             a) Irlandia
      siewny buraków       1209 29 60 dyrektywy          2002/54/WE,        b) Francja
      pastewnych gatunku   ex 1209 29 w stosownych       przypadkach,       (Bretania)
      Beta vulgaris L.     80         urzędowe oświadczenie, że:            c) Portugalia
                           1209 91 30 a) materiał siewny należący do        (Azory)
                           ex 1209 91 kategorii „elitarny materiał          d) Finlandia
                           80         siewny” i „kwalifikowany              e) Zjednoczone
                                      materiał     siewny”      spełnia     Królestwo (Irlandia
                                      warunki                określone      Północna)
                                      w załączniku I część B pkt 3
                                      dyrektywy 2002/54/WE, lub
                                      b) w przypadku „materiału
                                      siewnego
                                      niezakwalifikowanego
                                      ostatecznie” materiał siewny
                                      spełnia warunki określone
                                      w art. 15 ust. 2 dyrektywy
                                      2002/54/WE                   i jest
                                      przeznaczony                    do
                                      przetwarzania, które spełnia
                                      warunki określone w części B
                                      załącznika I do tej dyrektywy
                                      oraz jest dostarczany do
                                      zakładu           przetwórczego
                                      wyposażonego w odpowiedni
                                      system           kontrolowanego
                                      usuwania odpadów, celem
                                      zapobieżenia
                                      rozprzestrzenieniu              się
                                      BNYVV; lub
                                      c) materiał siewny został
                                      wyhodowany              z uprawy
                                      pochodzącej            z obszaru,
                                      o którym wiadomo, że nie
                                      występuje na nim BNYVV.
34.   Materiał siewny      ex 1209 29 Z zastrzeżeniem przepisów             a) Irlandia
      warzyw gatunku       80         dyrektywy          2002/55/WE,        b) Francja

                                        243
 ---pagebreak---       Beta vulgaris L.       1209 91 30     w stosownych      przypadkach,    (Bretania)
                             ex 1209 91     urzędowe oświadczenie, że:        c) Portugalia
                             80             a) przetworzony materiał          (Azory)
                                            siewny nie zawiera w masie        d) Finlandia
                                            więcej niż 0,5 % składników       e) Zjednoczone
                                            obojętnych (w przypadku           Królestwo (Irlandia
                                            nasion otoczkowanych norma        Północna)
                                            ta powinna być spełniona
                                            przed otoczkowaniem), lub
                                            b)                 w przypadku
                                            nieprzetworzonego materiału
                                            siewnego, materiał siewny jest
                                            urzędowo           zapakowany
                                            w sposób eliminujący ryzyko
                                            rozprzestrzenienia          się
                                            BNYVV, i jest przeznaczony
                                            do przetwarzania, które spełnia
                                            warunki określone w lit. a),
                                            oraz jest dostarczany do
                                            zakładu         przetwórczego
                                            wyposażonego w odpowiedni
                                            system         kontrolowanego
                                            usuwania odpadów, celem
                                            zapobieżenia
                                            rozprzestrzenieniu          się
                                            BNYVV; lub
                                            c) materiał siewny został
                                            wyhodowany            z uprawy
                                            pochodzącej          z obszaru,
                                            o którym wiadomo, że nie
                                            występuje na nim BNYVV.
35.   Nasiona Gossypium      1207 21 00     Urzędowe oświadczenie, że         a) Grecja
      spp.                                  nasiona zostały oczyszczone       b) Hiszpania
                                            przy użyciu kwasu.                (Andaluzja,
                                                                              Katalonia,
                                                                              Estremadura,
                                                                              Murcja, Walencja)
36.   Nasiona Magnifera      ex 1209 99 Urzędowe oświadczenie, że             a) Hiszpania
      spp.                   99         nasiona pochodzą z obszarów,          (Grenada i Malaga)
                                        o których wiadomo, że są              b) Portugalia
                                        wolne      od     Sternochetus        (Alentejo, Algarve
                                        mangiferae Fabricius.                 i Madera)
37.   Owoce roślin           ex 0805 10 a) Owoce są pozbawione liści          a) Malta
      rodzajów Citrus L.,    22         i szypułek, lub
      Fortunella Swingle,    ex 0805 10 b)w     przypadku      owoców
      Poncirus Raf., i ich   24         z liśćmi lub szypułkami owoce
      mieszańców,            ex 0805 10 zostały            zapakowane
      pochodzących           28         w zamknięte pojemniki, które
      z Bułgarii, Grecji.    ex 0805 10 zostały               urzędowo
      Hiszpanii, Francji,    80         zaplombowane        i pozostały

                                          244
 ---pagebreak---       Chorwacji, Włoch,     ex 0805 21     zaplombowane          podczas
      Cypru, Portugalii     10             transportu     przez     strefę
      i Słowenii            ex 0805 21     chronioną, uznaną dla tych
                            90             owoców, i są opatrzone
                            ex 0805 22     oznaczeniem wyróżniającym,
                            00             które     jest    umieszczone
                            ex 0805 29     również w paszporcie roślin.
                            00
                            ex 0805 40
                            00
                            ex 0805 50
                            10
                            ex 0805 50
                            90
                            ex 0805 90
                            00

38.   Owoce roślin                         Owoce są pozbawione liści.        a) Cypr
      z rodzaju Vitis L.    0806 10 10
                            0806 10 90
39.   Drewno drzew          4401 11 00     a) Drewno jest wolne od kory,     a) Grecja
      iglastych (Pinales)   4401 21 00     lub                               b) Irlandia
                            ex 4401 40     b) urzędowe oświadczenie, że      c) Zjednoczone
                            10             drewno pochodzi z obszarów,       Królestwo (Irlandia
                            ex 4401 40     o których wiadomo, że są          Północna, Wyspa
                            90             wolne     od    Dendractonus      Man i Jersey)
                            ex 4403 11     micans Kugelan; lub
                            00             c) umieszczone na drewnie lub
                            ex 4403 21     jego opakowaniu zgodnie
                            10             z aktualną praktyką handlową
                            ex 4403 21     oznaczenie „kiln-dried”, „KD”
                            90             lub        inne        uznane
                            ex 4403 22     międzynarodowe oznaczenie
                            00             potwierdzające, że drewno
                            ex 4403 23     zostało poddane suszeniu
                            10             komorowemu,          a poziom
                            ex 4403 23     wilgotności          wyrażony
                            90             w procentach suchej masy
                            ex 4403 24     spadł w momencie produkcji
                            00             do poziomu poniżej 20 %
                            ex 4403 25     poprzez          zastosowanie
                            10             odpowiedniej       kombinacji
                            ex 4403 25     czasowo-termicznej.
                            90
                            ex 4403 26
                            00
                            ex 4404 10
                            00
                            4406 11 00
                            4406 91 00

                                         245
 ---pagebreak---                             4407 11 10
                            4407 11 20
                            4407 11 90
                            4407 12 10
                            4407 12 20
                            4407 12 90
                            4407 19 10
                            4407 19 20
                            4407 19 90
                            4408 10 15
                            4408 10 91
                            4408 10 98
                            ex 4416 00
                            00
                            ex 9406 10
                            00
40.   Drewno drzew          4401 11 00     a) Drewno jest wolne od kory,   a) Grecja
      iglastych (Pinales)   4401 21 00     lub                             b) Irlandia
                            ex 4401 40     b) urzędowe oświadczenie, że    c) Zjednoczone
                            10             drewno pochodzi z obszarów,     Królestwo
                            ex 4401 40     o których wiadomo, że są
                            90             wolne od Ips duplicatus
                            ex 4403 11     Sahlberg; lub
                            00             c) umieszczone na drewnie lub
                            ex 4403 21     jego opakowaniu zgodnie
                            10             z aktualną praktyką handlową
                            ex 4403 21     oznaczenie „kiln-dried”, „KD”
                            90             lub         inne       uznane
                            ex 4403 22     międzynarodowe oznaczenie
                            00             potwierdzające, że drewno
                            ex 4403 23     zostało poddane suszeniu
                            10             komorowemu,          a poziom
                            ex 4403 23     wilgotności          wyrażony
                            90             w procentach suchej masy
                            ex 4403 24     spadł w momencie produkcji
                            00             do poziomu poniżej 20 %
                            ex 4403 25     poprzez          zastosowanie
                            10             odpowiedniej       kombinacji
                            ex 4403 25     czasowo-termicznej.
                            90
                            ex 4403 26
                            00
                            ex 4404 10
                            00
                            4406 11 00
                            4406 91 00
                            4407 11 10
                            4407 11 20
                            4407 11 90
                            4407 12 10

                                         246
 ---pagebreak---                             4407 12 20
                            4407 12 90
                            4407 19 10
                            4407 19 20
                            4407 19 90
                            4408 10 15
                            4408 10 91
                            4408 10 98
                            ex 4416 00
                            00
                            ex 9406 10
                            00
41.   Drewno drzew          4401 11 00     a) Drewno jest wolne od kory, a) Irlandia
      iglastych (Pinales)   4401 21 00     lub                           b) Zjednoczone
                            ex 4401 40     b) urzędowe oświadczenie, że Królestwo
                            10             drewno pochodzi z obszarów,
                            ex 4401 40     o których wiadomo, że są
                            90             wolne od Ips typographus
                            ex 4403 11     Heer; lub
                            00             c) umieszczone na drewnie lub
                            ex 4403 21     jego opakowaniu zgodnie
                            10             z aktualną praktyką handlową
                            ex 4403 21     oznaczenie „kiln-dried”, „KD”
                            90             lub        inne        uznane
                            ex 4403 22     międzynarodowe oznaczenie
                            00             potwierdzające, że drewno
                            ex 4403 23     zostało poddane suszeniu
                            10             komorowemu,          a poziom
                            ex 4403 23     wilgotności          wyrażony
                            90             w procentach suchej masy
                            ex 4403 24     spadł w momencie produkcji
                            00             do poziomu poniżej 20 %
                            ex 4403 25     poprzez          zastosowanie
                            10             odpowiedniej       kombinacji
                            ex 4403 25     czasowo-termicznej.
                            90
                            ex 4403 26
                            00
                            ex 4404 10
                            00
                            4406 11 00
                            4406 91 00
                            4407 11 10
                            4407 11 20
                            4407 11 90
                            4407 12 10
                            4407 12 20
                            4407 12 90
                            4407 19 10
                            4407 19 20

                                         247
 ---pagebreak---                             4407 19 90
                            4408 10 15
                            4408 10 91
                            4408 10 98
                            ex 4416 00
                            00
                            ex 9406 10
                            00
42.   Drewno drzew          4401 11 00     a) Drewno jest wolne od kory,   a) Grecja
      iglastych (Pinales)   4401 21 00     lub                             b) Irlandia
                            ex 4401 40     b) urzędowe oświadczenie, że    c) Zjednoczone
                            10             drewno pochodzi z obszarów,     Królestwo
                            ex 4401 40     o których wiadomo, że są
                            90             wolne od Ips amitinus
                            ex 4403 11     Eichhof; lub
                            00             c) umieszczone na drewnie lub
                            ex 4403 21     jego opakowaniu zgodnie
                            10             z aktualną praktyką handlową
                            ex 4403 21     oznaczenie „kiln-dried”, „KD”
                            90             lub        inne        uznane
                            ex 4403 22     międzynarodowe oznaczenie
                            00             potwierdzające, że drewno
                            ex 4403 23     zostało poddane suszeniu
                            10             komorowemu,          a poziom
                            ex 4403 23     wilgotności          wyrażony
                            90             w procentach suchej masy
                            ex 4403 24     spadł w momencie produkcji
                            00             do poziomu poniżej 20 %
                            ex 4403 25     poprzez          zastosowanie
                            10             odpowiedniej       kombinacji
                            ex 4403 25     czasowo-termicznej.
                            90
                            ex 4403 26
                            00
                            ex 4404 10
                            00
                            4406 11 00
                            4406 91 00
                            4407 11 10
                            4407 11 20
                            4407 11 90
                            4407 12 10
                            4407 12 20
                            4407 12 90
                            4407 19 10
                            4407 19 20
                            4407 19 90
                            4408 10 15
                            4408 10 91
                            4408 10 98

                                         248
 ---pagebreak---                             ex 4416 00
                            00
                            ex 9406 10
                            00

43.   Drewno drzew          4401 11 00     a) Drewno jest wolne od kory,   a) Grecja
      iglastych (Pinales)   4401 21 00     lub                             b) Irlandia
                            ex 4401 40     b) urzędowe oświadczenie, że    c) Zjednoczone
                            10             drewno pochodzi z obszarów,     Królestwo (Irlandia
                            ex 4401 40     o których wiadomo, że są        Północna i Wyspa
                            90             wolne od Ips cembrae Heer;      Man)
                            ex 4403 11     lub
                            00             c) umieszczone na drewnie lub
                            ex 4403 21     jego opakowaniu zgodnie
                            10             z aktualną praktyką handlową
                            ex 4403 21     oznaczenie „kiln-dried”, „KD”
                            90             lub        inne        uznane
                            ex 4403 22     międzynarodowe oznaczenie
                            00             potwierdzające, że drewno
                            ex 4403 23     zostało poddane suszeniu
                            10             komorowemu,          a poziom
                            ex 4403 23     wilgotności          wyrażony
                            90             w procentach suchej masy
                            ex 4403 24     spadł w momencie produkcji
                            00             do poziomu poniżej 20 %
                            ex 4403 25     poprzez          zastosowanie
                            10             odpowiedniej       kombinacji
                            ex 4403 25     czasowo-termicznej.
                            90
                            ex 4403 26
                            00
                            ex 4404 10
                            00
                            4406 11 00
                            4406 91 00
                            4407 11 10
                            4407 11 20
                            4407 11 90
                            4407 12 10
                            4407 12 20
                            4407 12 90
                            4407 19 10
                            4407 19 20
                            4407 19 90
                            4408 10 15
                            4408 10 91
                            4408 10 98
                            ex 4416 00
                            00
                            ex 9406 10

                                         249
 ---pagebreak---                             00

44.   Drewno drzew          4401 11 00     a) Drewno jest wolne od kory,   a) Cypr
      iglastych (Pinales)   4401 21 00     lub                             b) Irlandia
                            ex 4401 40     b) urzędowe oświadczenie, że    c) Zjednoczone
                            10             drewno pochodzi z obszarów,     Królestwo (Irlandia
                            ex 4401 40     o których wiadomo, że są        Północna i Wyspa
                            90             wolne od Ips sexdentatus        Man)
                            ex 4403 11     Börner; lub
                            00             c) umieszczone na drewnie lub
                            ex 4403 21     jego opakowaniu zgodnie
                            10             z aktualną praktyką handlową
                            ex 4403 21     oznaczenie „kiln-dried”, „KD”
                            90             lub         inne       uznane
                            ex 4403 22     międzynarodowe oznaczenie
                            00             potwierdzające, że drewno
                            ex 4403 23     zostało poddane suszeniu
                            10             komorowemu,          a poziom
                            ex 4403 23     wilgotności          wyrażony
                            90             w procentach suchej masy
                            ex 4403 24     spadł w momencie produkcji
                            00             do poziomu poniżej 20 %
                            ex 4403 25     poprzez          zastosowanie
                            10             odpowiedniej       kombinacji
                            ex 4403 25     czasowo-termicznej.
                            90
                            ex 4403 26
                            00
                            ex 4404 10
                            00
                            4406 11 00
                            4406 91 00
                            4407 11 10
                            4407 11 20
                            4407 11 90
                            4407 12 10
                            4407 12 20
                            4407 12 90
                            4407 19 10
                            4407 19 20
                            4407 19 90
                            4408 10 15
                            4408 10 91
                            4408 10 98
                            ex 4416 00
                            00
                            ex 9406 10
                            00

45.   Drewno z rodzaju      ex 4401 12 a) Drewno jest wolne od kory, a) Republika

                                         250
 ---pagebreak---       Castanea Mill.      00           lub                               Czeska
                          ex 4401 22   b) urzędowe oświadczenie, że      b) Irlandia
                          00           drewno pochodzi z obszarów,       c) Szwecja
                          ex 4401 40   o których wiadomo, że są          d) Zjednoczone
                          10           wolne     od     Cryphonectria    Królestwo
                          ex 4401 40   parasitica (Murrill) Barr, lub
                          90           c) umieszczone na drewnie lub
                          ex 4403 12   na     opakowaniu       zgodnie
                          00           z aktualną praktyką oznaczenie
                          ex 4403 99   „kiln-dried” lub „KD” lub inne
                          00           międzynarodowe oznaczenie
                          ex 4404 20   potwierdzające, że drewno
                          00           zostało poddane suszeniu
                          ex 4406 12   komorowemu,            a poziom
                          00           wilgotności           wyrażony
                          ex 4406 92   w procentach suchej masy
                          00           spadł do poziomu poniżej
                          ex 4407 99   20 % poprzez zastosowanie
                          27           odpowiedniej         kombinacji
                          ex 4407 99   czasowo-termicznej.
                          40
                          ex 4407 99
                          90
                          ex 4408 90
                          15
                          ex 4408 90
                          35
                          ex 4408 90
                          85
                          ex 4408 90
                          95
                          ex 4416 00
                          00
                          ex 9406 10
                          00
46.   Odseparowana kora   ex 1404 90 Urzędowe oświadczenie, że           a) Grecja
      drzew iglastych     00         przesyłka:                          b) Irlandia
      (Pinales)           ex 4401 40 a) została poddana fumigacji
                          90         lub     innym     stosownym         c) Zjednoczone
                                     zabiegom przeciw kornikom,          Królestwo (Irlandia
                                     lub                                 Północna, Wyspa
                                     b)    pochodzi   z obszarów,        Man i Jersey)
                                     o których wiadomo, że są
                                     wolne      od   Dendroctonus
                                     micans Kugelan.
47.   Odseparowana kora   ex 1404 90 Urzędowe oświadczenie, że           a) Grecja
      drzew iglastych     00         przesyłka:                          b) Irlandia
      (Pinales)           ex 4401 40 a) została poddana fumigacji        c) Zjednoczone
                          90         lub     innym     stosownym         Królestwo
                                     zabiegom przeciw kornikom,

                                    251
 ---pagebreak---                                        lub
                                       b)    pochodzi      z obszarów,
                                       o których wiadomo, że są
                                       wolne od Ips amitinus Eichhof.
48.   Odseparowana kora   ex 1404 90   Urzędowe oświadczenie, że          a) Grecja
      drzew iglastych     00           przesyłka:                         b) Irlandia
      (Pinales)           ex 4401 40   a) została poddana fumigacji       c) Zjednoczone
                          90           lub      innym       stosownym     Królestwo (Irlandia
                                       zabiegom przeciw kornikom,         Północna i Wyspa
                                       lub                                Man)
                                       b)    pochodzi      z obszarów,
                                       o których wiadomo, że są
                                       wolne od Ips cembrae Heer.
49.   Odseparowana kora   ex 1404 90   Urzędowe oświadczenie, że          a) Grecja
      drzew iglastych     00           przesyłka:                         b) Irlandia
      (Pinales)           ex 4401 40   a) została poddana fumigacji       c) Zjednoczone
                          90           lub      innym       stosownym     Królestwo
                                       zabiegom przeciw kornikom,
                                       lub
                                       b)    pochodzi      z obszarów,
                                       o których wiadomo, że są
                                       wolne od Ips duplicatus
                                       Sahlberg.
50.   Odseparowana kora   ex 1404 90   Urzędowe oświadczenie, że          a) Cypr
      drzew iglastych     00           przesyłka:                         b) Irlandia
      (Pinales)           ex 4401 40   a) została poddana fumigacji       c) Zjednoczone
                          90           lub      innym       stosownym     Królestwo (Irlandia
                                       zabiegom przeciw kornikom,         Północna i Wyspa
                                       lub                                Man)
                                       b)    pochodzi      z obszarów,
                                       o których wiadomo, że są
                                       wolne od Ips sexdentatus
                                       Börner.
51.   Odseparowana kora   ex 1404 90   Urzędowe oświadczenie, że          a) Irlandia
      drzew iglastych     00           przesyłka:                         b) Zjednoczone
      (Pinales)           ex 4401 40   a) została poddana fumigacji       Królestwo
                          90           lub      innym       stosownym
                                       zabiegom przeciw kornikom,
                                       lub
                                       b)    pochodzi      z obszarów,
                                       o których wiadomo, że są
                                       wolne od Ips typographus
                                       Heer.
52.   Odseparowana kora   ex 1404 90   Urzędowe oświadczenie, że          a) Republika
      drzew z rodzaju     00           odseparowana kora:                 Czeska
      Castanea Mill.      ex 4401 40   a)    pochodzi      z obszarów,    b) Irlandia
                          90           o których wiadomo, że są           c) Szwecja
                                       wolne      od     Cryphonectria    d) Zjednoczone
                                       parasitica (Murrill.) Barr., lub   Królestwo
                                       b)        została       poddana

                                   252
 ---pagebreak---   odpowiedniemu         zabiegowi
  fumigacji      lub       innemu
  odpowiedniemu         zabiegowi
  przeciwko        Cryphonectria
  parasitica (Murrill.) Barr.
  według             specyfikacji
  zatwierdzonej            zgodnie
  z procedurą        ustanowioną
  w art. 107      rozporządzenia
  (UE) 2016/2031. W przypadku
  stosowania             fumigacji
  w świadectwie fitosanitarnym,
  o którym mowa w art. 71
  rozporządzenia             (UE)
  2016/2031, podano aktywny
  składnik,            minimalną
  temperaturę     kory,     dawkę
       3
  (g/m )     i czas      poddania
  zabiegowi (h).

253
 ---pagebreak---                                       ZAŁĄCZNIK XI
      Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów objętych świadectwami
   fitosanitarnymi oraz tych, których wprowadzenie na terytorium Unii nie wymaga takich
                                         świadectw

                                         CZĘŚĆ A
      Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów, a także odpowiednich
   państw trzecich pochodzenia lub wysyłki, w odniesieniu do których, na podstawie art. 72
    ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/2031, wymagane są świadectwa fitosanitarne do celów
                            ich wprowadzenia na terytorium Unii

Rośliny, produkty                         Kod CN                           Państwo pochodzenia
roślinne i inne             i jego odpowiedni opis na podstawie            lub wysyłki
przedmioty                rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87

1. Różne
Maszyny i pojazdy,     Maszyny rolnicze, ogrodnicze lub leśne do Państwa trzecie inne niż
które były             przygotowywania lub uprawy gleby, już Szwajcaria
wykorzystywane do      eksploatowane; walce do pielęgnacji trawników
celów rolniczych lub   lub terenów sportowych – już eksploatowane:
leśnych                - Pługi:
                       ex 8432 10 00
                       - Brony, spulchniarki, kultywatory, brony-
                       chwastowniki i glebogryzarki:
                       ex 8432 21 00
                       ex 8432 29 10
                       ex 8432 29 30
                       ex 8432 29 50
                       ex 8432 29 90
                       - Siewniki, sadzarki i przesadzarki:
                       ex 8432 31 00
                       ex 8432 39 11
                       ex 8432 39 19
                       ex 8432 39 90
                       - Roztrząsacze obornika i rozsiewacze nawozów:
                       ex 8432 41 00
                       ex 8432 42 00
                       - Pozostałe maszyny:
                       ex 8432 80 00
                       - Części:
                       ex 8432 90 00

                       Maszyny żniwne lub omłotowe, włączając prasy
                       do belowania słomy lub paszy; kosiarki do trawy i
                       do    pozyskiwania    siana;   urządzenia     do
                       czyszczenia, sortowania lub klasyfikowania jaj,
                       owoców lub pozostałych produktów rolnych, inne
                       niż urządzenia objęte pozycją 8437 – już
                       eksploatowane:

                                             254
 ---pagebreak--- Rośliny, produkty                                     Kod CN                          Państwo pochodzenia
roślinne i inne                         i jego odpowiedni opis na podstawie           lub wysyłki
przedmioty                            rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87

                                 - Prasy do belowania słomy lub paszy, włączając
                                 prasy zbierające:
                                 ex 8433 40 00
                                 - - Kombajny zbożowe:
                                 ex 8433 51 00
                                 - - Maszyny do zbioru roślin okopowych:
                                 ex 8433 53 10
                                 ex 8433 53 30
                                 ex 8433 53 90

                                 Pozostałe urządzenia rolnicze, ogrodnicze, leśne,
                                 drobiarskie    lub     pszczelarskie,    włączając
                                 kiełkowniki        wyposażone         w urządzenia
                                 mechaniczne lub cieplne: inkubatory i wylęgarnie
                                 drobiu – już eksploatowane:
                                 - - Urządzenia dla leśnictwa:
                                 ex 8436 80 10

                                 Ciągniki (inne niż ciągniki objęte pozycją 8709) –
                                 już eksploatowane:
                                 - Ciągniki drogowe do naczep:
                                 ex 8701 20 90
                                 - Inne niż ciągniki jednoosiowe, ciągniki drogowe
                                 lub ciągniki gąsienicowe:
                                 --- Ciągniki rolnicze i stosowane w leśnictwie,
                                 kołowe:
                                 ex 8701 9110
                                 ex 8701 9210
                                 ex 8701 9310
                                 ex 8701 9410
                                 ex 8701 9510

Podłoże uprawowe,                Nie dotyczy2                                         Państwa trzecie inne niż
związane z roślinami                                                                  Szwajcaria
lub towarzyszące
roślinom, przeznaczone
do utrzymywania
żywotności roślin
Ziarno roślin rodzajów           Pszenica i meslin, inne niż nasiona do siewu:        Afganistan, Indie, Irak,
Triticum L., Secale L. i         1001 19 00                                           Iran, Meksyk, Nepal,
xTriticosecale Wittm.            1001 99 00                                           Pakistan, Republika
ex A. Camus                                                                           Południowej Afryki
                                 Żyto, inne niż nasiona do siewu:                     i Stany Zjednoczone

    2
    Zastosowanie ma kod CN rośliny powiązanej.

                                                        255
 ---pagebreak--- Rośliny, produkty                          Kod CN                           Państwo pochodzenia
roślinne i inne              i jego odpowiedni opis na podstawie            lub wysyłki
przedmioty                 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87

                        1002 90 00

                        Pszenżyto, inne niż nasiona do siewu:
                        ex 1008 60 00

2. Kategorie ogólne

Rośliny przeznaczone    Cebulki, bulwy, korzenie bulwiaste, pędy Państwa trzecie inne niż
do sadzenia, inne niż   podziemne, korony i kłącza, w stanie spoczynku Szwajcaria
nasiona                 roślin, wegetacji lub kwitnienia; rośliny cykorii
                        i jej korzenie, inne niż korzenie objęte pozycją
                        1212:
                        0601 10 10
                        0601 10 20
                        0601 10 30
                        0601 10 40
                        0601 10 90
                        0601 20 10
                        0601 20 30
                        0601 20 90

                        Pozostałe rośliny żywe (włącznie z ich
                        korzeniami), sadzonki i zrazy; inne niż grzybnia:
                        0602 10 90
                        0602 20 20
                        0602 20 80
                        0602 30 00
                        0602 40 00
                        0602 90 20
                        0602 90 30
                        0602 90 41
                        0602 90 45
                        0602 90 46
                        0602 90 47
                        0602 90 48
                        0602 90 50
                        0602 90 70
                        0602 90 91
                        0602 90 99

                        Cebula, szalotka, czosnek, pory oraz pozostałe
                        warzywa cebulowe, świeże lub schłodzone:
                        ex 0703 10 11
                        ex 0703 10 90
                        ex 0703 20 00

                                               256
 ---pagebreak--- Rośliny, produkty                       Kod CN                        Państwo pochodzenia
roślinne i inne           i jego odpowiedni opis na podstawie         lub wysyłki
przedmioty              rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87

                     Kapusty, kalafiory, kalarepa, jarmuż i podobne
                     jadalne kapusty, świeże, posadzone w podłożu
                     uprawowym:
                     ex 0704 10 00
                     ex 0704 90 10
                     ex 0704 90 90

                     Sałata (Lactuca sativa) i cykoria (Cichorium
                     spp.), świeże, posadzone w podłożu uprawowym:
                     ex 0705 11 00
                     ex 0705 19 00
                     ex 0705 21 00
                     ex 0705 29 00

                     Seler inny niż seler korzeniowy, posadzony
                     w podłożu uprawowym:
                     ex 0709 40 00
                     Warzywa sałatowe, inne niż sałata (Lactuca
                     sativa) i cykoria (Cichorium spp.), posadzone
                     w podłożu uprawowym:
                     ex 0709 99 10
                     Pozostałe warzywa, posadzone w podłożu
                     uprawowym:
                     ex 0709 99 90

                     Imbir, szafran, kurkuma i pozostałe przyprawy
                     korzenne, przeznaczone do sadzenia lub
                     posadzone w podłożu uprawowym:
                     ex 0910 11 00
                     ex 0910 20 10
                     ex 0910 30 00
                     ex 0910 99 31
                     ex 0910 99 33

Warzywa korzeniowe   Marchew, rzepa, buraki sałatkowe, salsefia, Państwa trzecie inne niż
i bulwowe            selery, rzodkiewki i podobne korzenie jadalne, Szwajcaria
                     świeże lub schłodzone:
                     0706 10 00
                     0706 90 10
                     0706 90 30
                     0706 90 90

                     Pozostałe warzywa korzeniowe i bulwowe,
                     świeże lub schłodzone:
                     ex 0709 99 90

                                           257
 ---pagebreak--- Rośliny, produkty                      Kod CN                            Państwo pochodzenia
roślinne i inne          i jego odpowiedni opis na podstawie             lub wysyłki
przedmioty             rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87

                    Maniok, maranta, salep, topinambur, słodkie
                    ziemniaki i podobne korzenie i bulwy o dużej
                    zawartości skrobi lub inuliny, świeże, schłodzone,
                    niezamrożone ani niesuszone, nie w plastrach ani
                    w postaci granulek:
                    ex 0714 10 00
                    ex 0714 20 10
                    ex 0714 20 90
                    ex 0714 30 00
                    ex 0714 40 00
                    ex 0714 50 00
                    ex 0714 90 20
                    ex 0714 90 90

                    Imbir, szafran, kurkuma oraz pozostałe przyprawy
                    korzenne w formie korzenia lub bulwy, świeże
                    lub schłodzone, inne niż suszone:
                    ex 0910 11 00
                    ex 0910 30 00
                    ex 0910 99 91

                    Burak cukrowy, niemielony, świeży i schłodzony:
                    ex 1212 91 80
                    Korzenie cykorii, świeże i schłodzone:
                    ex 1212 94 00
                    Pozostałe warzywa korzeniowe i bulwowe,
                    świeże i schłodzone:
                    ex 1212 99 95

                    Brukiew, buraki pastewne, korzenie pastewne,
                    podobne     produkty  pastewne,   inne   niż
                    granulowane, świeże lub schłodzone, inne niż
                    suszone:
                    ex 1214 90 10
                    ex 1214 90 90

Rośliny rodzajów    Pozostałe rośliny żywe (włącznie z ich               Państwa trzecie inne niż
Cryptocoryne sp.,   korzeniami), sadzonki i zrazy; inne niż grzybnia:    Szwajcaria
Hygrophila sp.      ex 0602 10 90
i Vallisneria sp.   ex 0602 90 50

                    Liście, gałęzie i pozostałe części roślin pomidora
                    lub oberżyny, bez kwiatów lub pąków
                    kwiatowych, odpowiednie na bukiety lub do
                    celów zdobniczych, świeże:
                    ex 0604 20 90

                                           258
 ---pagebreak--- Rośliny, produkty                          Kod CN                        Państwo pochodzenia
roślinne i inne              i jego odpowiedni opis na podstawie         lub wysyłki
przedmioty                 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87

3. Części roślin, inne
niż owoce i nasiona:
Solanum lycopersicum Liście, gałęzie i pozostałe części roślin pomidora Państwa trzecie inne niż
L. i Solanum melongena lub oberżyny, bez kwiatów lub pąków Szwajcaria
L.                     kwiatowych, odpowiednie na bukiety lub do
                       celów zdobniczych, świeże:
                       ex 0604 20 90

                        Produkty pochodzenia roślinnego z roślin
                        pomidora lub oberżyny, gdzie indziej
                        niewymienione ani niewłączone, świeże:
                        ex 1404 90 00

Zea mays L.             Pozostałe warzywa, świeże lub schłodzone:        Państwa trzecie inne niż
                        --- Kukurydza cukrowa:                           Szwajcaria
                        ex 0709 99 60

                        Kukurydza, pozostałe:
                        1005 90 00

                        Produkty pochodzenia roślinnego z kukurydzy
                        (Zea mays), gdzie indziej niewymienione ani
                        niewłączone, świeże:
                        ex 1404 90 00

Convolvulus L.,         Kwiaty cięte i pąki kwiatowe gatunków Obie Ameryki,
Ipomoea L.,             odpowiednich na bukiety lub do celów Australia, Nowa
Micromeria Benth        zdobniczych, świeże:                  Zelandia
i Solanaceae Juss.      ex 0603 19 70

                        Liście, gałęzie i pozostałe części roślin, bez
                        kwiatów lub pąków kwiatowych, odpowiednie na
                        bukiety lub do celów zdobniczych, świeże:
                        ex 0604 20 90

                        Produkty pochodzenia roślinnego, gdzie indziej
                        niewymienione ani niewłączone, świeże:
                        ex 1404 90 00

Warzywa liściaste       Pozostałe warzywa, świeże lub schłodzone:        Państwa trzecie inne niż
gatunków Apium          0709 40 00                                       Szwajcaria
graveolens L,.          ex 0709 99 10
Eryngium L.,            ex 0709 99 90
Limnophila L.

                                                259
 ---pagebreak--- Rośliny, produkty                            Kod CN                         Państwo pochodzenia
roślinne i inne                i jego odpowiedni opis na podstawie          lub wysyłki
przedmioty                   rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87

i Ocimum L.              Rośliny i części roślin (włącznie z nasionami
                         i owocami), w rodzaju stosowanych głównie
                         w perfumerii,    farmacji    lub    do    celów
                         owadobójczych, grzybobójczych lub podobnych,
                         świeże,    niekrojone,    nierozdrobnione    ani
                         niesproszkowane:
                         ex 1211 90 86

                         Produkty pochodzenia roślinnego, gdzie indziej
                         niewymienione ani niewłączone, świeże:
                         ex 1404 90 00

Liście rośliny gatunku   Liście manioku (Manihot esculenta), świeże lub     Państwa trzecie inne niż
Manihot esculenta        schłodzone:                                        Szwajcaria
Crantz                   ex 0709 99 90

                         Produkty pochodzenia roślinnego z manioku
                         (Manihot esculenta), gdzie indziej niewymienione
                         ani niewłączone, świeże:
                         ex 1404 90 00

Drzewa iglaste (Pinales) Liście, gałęzie i pozostałe części drzew iglastych Państwa trzecie inne niż
                         (Pinales), bez kwiatów lub pąków kwiatowych, Szwajcaria
                         odpowiednie na bukiety lub do celów
                         zdobniczych, świeże:
                         ex 0604 20 20
                         ex 0604 20 40

Castanea Mill.,         Kwiaty cięte i pąki kwiatowe gatunków Państwa trzecie inne niż
Dendranthema (DC.)      odpowiednich na bukiety lub do celów Szwajcaria
Des Moul., Dianthus L., zdobniczych, świeże:
Gypsophila L.,          0603 12 00
Pelargonium l'Herit. ex 0603 14 00
Ait, Phoenix spp.,      ex 0603 19 70
Populus L., Quercus L.,
Solidago L.             Liście, gałęzie i pozostałe części roślin, bez
                        kwiatów lub pąków kwiatowych, odpowiednie na
                        bukiety lub do celów zdobniczych, świeże:
                        ex 0604 20 90

                         Produkty pochodzenia roślinnego, gdzie indziej
                         niewymienione ani niewłączone, świeże:
                         ex 1404 90 00

Acer saccharum Marsh. Liście, gałęzie i pozostałe części roślin klonu Kanada i Stany
                      cukrowego (Acer saccharum), bez kwiatów lub Zjednoczone

                                                260
 ---pagebreak--- Rośliny, produkty                      Kod CN                         Państwo pochodzenia
roślinne i inne          i jego odpowiedni opis na podstawie          lub wysyłki
przedmioty             rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87

                    pąków kwiatowych, odpowiednie na bukiety lub
                    do celów zdobniczych, świeże:
                    ex 0604 20 90

                    Produkty pochodzenia roślinnego z roślin klonu
                    cukrowego (Acer saccharum), gdzie indziej
                    niewymienione ani niewłączone, świeże:
                    ex 1404 90 00

Prunus L.           Kwiaty cięte i pąki kwiatowe Prunus spp. Państwa trzecie inne niż
                    odpowiednie na bukiety lub do celów Albania, Andora,
                    zdobniczych, świeże:                             Armenia, Azerbejdżan,
                    ex 0603 19 70                                    Białoruś, Bośnia
                                                                     i Hercegowina,
                    Liście, gałęzie i pozostałe części roślin Prunus Czarnogóra, Gruzja,
                    spp., bez kwiatów lub pąków kwiatowych, Islandia, Liechtenstein,
                    odpowiednie na bukiety lub do celów Macedonia Północna,
                    zdobniczych, świeże:                             Mołdawia, Monako,
                    ex 0604 20 90                                    Norwegia, Rosja (tylko
                                                                     następujące części:
                    Produkty pochodzenia roślinnego z roślin Prunus Centralny Okręg
                    spp., gdzie indziej niewymienione ani            Federalny (Centralnyj
                    niewłączone, świeże:                             fiedieralnyj okrug),
                    ex 1404 90 00                                    Północno-Zachodni
                                                                     Okręg Federalny
                                                                     (Siewiero-zapadnyj
                                                                     fiedieralnyj okrug),
                                                                     Południowy Okręg
                                                                     Federalny (Jużnyj
                                                                     fiedieralnyj okrug)
                                                                     i Nadwołżański Okręg
                                                                     Federalny (Priwołżskij
                                                                     fiedieralnyj okrug)),
                                                                     San Marino, Serbia,
                                                                     Szwajcaria, Turcja,
                                                                     Ukraina, Wyspy
                                                                     Kanaryjskie i Wyspy
                                                                     Owcze
Betula L.           Liście, gałęzie i pozostałe części roślin brzozy Państwa trzecie inne niż
                    (Betula spp.), bez kwiatów lub pąków Szwajcaria
                    kwiatowych, odpowiednie na bukiety lub do
                    celów zdobniczych, świeże:
                    ex 0604 20 90

                    Produkty pochodzenia roślinnego z roślin brzozy
                    (Betula spp.), gdzie indziej niewymienione ani

                                          261
 ---pagebreak--- Rośliny, produkty                             Kod CN                        Państwo pochodzenia
roślinne i inne                 i jego odpowiedni opis na podstawie         lub wysyłki
przedmioty                    rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87

                           niewłączone, świeże:
                           ex 1404 90 00

Fraxinus L., Juglans L.,   Liście, gałęzie i pozostałe części roślin, bez Chiny, Kanada,
Pterocarya Kunth           kwiatów lub pąków kwiatowych, odpowiednie na Koreańska Republika
i Ulmus davidiana          bukiety lub do celów zdobniczych, świeże:      Ludowo-
Planch.                    ex 0604 20 90                                  Demokratyczna,
                                                                          Japonia, Mongolia,
                           Produkty pochodzenia roślinnego, gdzie indziej Republika Korei, Rosja,
                           niewymienione ani niewłączone, świeże:         Stany Zjednoczone
                           ex 1404 90 00                                  i Tajwan

Amyris P. Browne,          Kwiaty cięte i pąki kwiatowe gatunków Państwa trzecie inne niż
Casimiroa La Llave,        odpowiednich na bukiety lub do celów Szwajcaria
Citropsis Swingle &        zdobniczych, świeże:
Kellerman, Eremocitrus     ex 0603 19 70
Swingle, Esenbeckia
Kunth., Glycosmis          Liście, gałęzie i pozostałe części roślin, bez
Corrêa, Merrillia          kwiatów lub pąków kwiatowych, odpowiednie na
Swingle, Naringi           bukiety lub do celów zdobniczych, świeże:
Adans., Tetradium          ex 0604 20 90
Lour., Toddalia Juss.
i Zanthoxylum L.
                           Produkty pochodzenia roślinnego, gdzie indziej
                           niewymienione ani niewłączone, świeże:
                           ex 1404 90 00

Acer macrophyllum        Kwiaty cięte i pąki kwiatowe gatunków Stany Zjednoczone
Pursh,                   odpowiednich na bukiety lub do celów
Acer pseudoplatanus L., zdobniczych, świeże:
Adiantum aleuticum       ex 0603 19 70
(Rupr.) Paris, Adiantum
jordanii C. Muell.,      Liście, gałęzie i pozostałe części roślin, bez
Aesculus californica     kwiatów lub pąków kwiatowych, odpowiednie na
(Spach) Nutt., Aesculus bukiety lub do celów zdobniczych, świeże:
hippocastanum L.,        ex 0604 20 90
Arbutus menziesii
Pursch., Arbutus unedo Materiały roślinne, w rodzaju stosowanych
L., Arctostaphylos spp. głównie do wyplatania (na przykład bambus,
Adans, Calluna vulgaris trzcinopalmy rotang (rattan), trzciny, sitowie,
(L.) Hull, Camellia spp. łoziny, rafia, słoma zbożowa czyszczona, bielona
L., Castanea sativa      lub barwiona i łyko lipowe):
Mill., Fagus sylvatica   ex 1401 90 00
L., Frangula californica
(Eschsch.) Gray,         Produkty pochodzenia roślinnego, gdzie indziej
Frangula purshiana       niewymienione ani niewłączone, świeże:

                                                  262
 ---pagebreak--- Rośliny, produkty                         Kod CN                  Państwo pochodzenia
roślinne i inne             i jego odpowiedni opis na podstawie   lub wysyłki
przedmioty                rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87

(DC.) Cooper, Fraxinus ex 1404 90 00
excelsior L., Griselinia
littoralis (Raoul),
Hamamelis virginiana
L., Heteromeles
arbutifolia (Lindley) M.
Roemer, Kalmia
latifolia L., Laurus
nobilis L., Leucothoe
spp. D. Don,
Lithocarpus densiflorus
(Hook. & Arn.) Rehd.,
Lonicera hispidula
(Lindl.) Dougl. ex
Torr.&Gray, Magnolia
spp. L., Michelia
doltsopa Buch.-Ham. ex
DC, Nothofagus obliqua
(Mirbel) Blume,
Osmanthus
heterophyllus (G. Don)
P. S. Green, Parrotia
persica (DC) C.A.
Meyer, Photinia x
fraseri Dress, Pieris
spp. D. Don,
Pseudotsuga menziesii
(Mirbel) Franco,
Quercus spp. L.,
Rhododendron spp. L.,
inne niż Rhododendron
simsii Planch., Rosa
gymnocarpa Nutt., Salix
caprea L., Sequoia
sempervirens (Lamb. ex
D. Don) Endl., Syringa
vulgaris L., Taxus spp.
L., Trientalis latifolia
(Hook), Umbellularia
californica (Hook. &
Arn.) Nutt., Vaccinium
ovatum Pursh
i Viburnum spp. L
4. Części roślin, inne
niż owoce, ale
włączając nasiona:

                                           263
 ---pagebreak--- Rośliny, produkty                             Kod CN                          Państwo pochodzenia
roślinne i inne                 i jego odpowiedni opis na podstawie           lub wysyłki
przedmioty                    rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87

Aegle Corrêa, Aeglopsis    Kwiaty cięte i pąki kwiatowe gatunków Państwa trzecie inne niż
Swingle, Afraegle          odpowiednich na bukiety lub do celów Szwajcaria
Engl., Atalantia Corrêa,   zdobniczych, świeże:
Balsamocitrus Stapf,       ex 0603 19 70
Burkillanthus Swingle,     Liście, gałęzie i pozostałe części roślin, bez
Calodendrum Thunb.,        kwiatów lub pąków kwiatowych, odpowiednie na
Choisya Kunth,             bukiety lub do celów zdobniczych, świeże:
Clausena Burm. f.,         ex 0604 20 90
Limonia L., Microcitrus
Swingle, Murraya J.        Pozostałe warzywa, świeże lub schłodzone:
Koenig ex L.,              ex 0709 99 90
Pamburus Swingle,
Severinia Ten.,            Nasiona, owoce i zarodniki, w rodzaju
Swinglea Merr.,            stosowanych do siewu:
Triphasia Lour i Vepris    - Nasiona roślin zielnych (ziołowych)
Comm.                      hodowanych głównie dla ich kwiatów:
                           ex 1209 30 00
                           -- Nasiona warzyw:
                           ex 1209 91 80
                           -- Pozostałe:
                           ex 1209 99 91
                           ex 1209 99 99

                           Rośliny i części roślin (włącznie z nasionami
                           i owocami), w rodzaju stosowanych głównie
                           w perfumerii,    farmacji    lub    do    celów
                           owadobójczych, grzybobójczych lub podobnych,
                           świeże,    niekrojone,    nierozdrobnione    ani
                           niesproszkowane:
                           ex 1211 90 86

                           Materiały roślinne, w rodzaju stosowanych
                           głównie do wyplatania (na przykład bambus,
                           trzcinopalmy rotang (rattan), trzciny, sitowie,
                           łoziny, rafia, słoma zbożowa czyszczona, bielona
                           lub barwiona i łyko lipowe):
                           ex 1401 90 00

                           Produkty pochodzenia roślinnego, gdzie indziej
                           niewymienione ani niewłączone, świeże:
                           ex 1404 90 00

5. Owoce:
Citrus L., Fortunella   Pomidory, świeże lub schłodzone:                      Państwa trzecie inne niż
Swingle, Poncirus Raf., 0702 00 00                                            Szwajcaria
Microcitrus Swingle,

                                                 264
 ---pagebreak--- Rośliny, produkty                           Kod CN                         Państwo pochodzenia
roślinne i inne               i jego odpowiedni opis na podstawie          lub wysyłki
przedmioty                  rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87

Naringi Adans.,          Pozostałe warzywa z rodziny Solanaceae, świeże
Swinglea Merr. i ich     lub schłodzone:
mieszańców,              0709 30 00
Momordica L.             0709 60 10
i Solanaceae Juss.       0709 60 91
                         0709 60 95
                         0709 60 99
                         ex 0709 99 90

                         Owoce cytrusowe, świeże lub schłodzone:
                         0805 10 22
                         0805 10 24
                         0805 10 28
                         ex 0805 10 80
                         ex 0805 21 10
                         ex 0805 21 90
                         ex 0805 22 00
                         ex 0805 29 00
                         ex 0805 40 00
                         ex 0805 50 10
                         ex 0805 50 90
                         ex 0805 90 00

                         Pozostałe owoce, świeże lub schłodzone:
                         ex 0810 90 75

Actinidia Lindl.,        Awokado, świeże lub schłodzone:                   Państwa trzecie inne niż
Annona L., Carica        ex 0804 40 00                                     Szwajcaria
papaya L., Cydonia       Guawa, mango i smaczelina, świeże lub
Mill., Diospyros L.,     schłodzone:
Fragaria L., Malus L.,   ex 0804 50 00
Mangifera L.,
Passiflora L., Persea    Winogrona, świeże lub schłodzone:
americana Mill.,         0806 10 10
Prunus L., Psidium L.,   0806 10 90
Pyrus L., Ribes L.,
Rubus L., Syzygium       Melony (włącznie z arbuzami) i papaje, świeże
Gaertn., Vaccinium L.,   lub schłodzone:
i Vitis L.               - Papaje:
                         0807 20 00

                         Jabłka, gruszki i pigwy, świeże lub schłodzone:
                         0808 10 10
                         0808 10 80
                         0808 30 10

                                                265
 ---pagebreak--- Rośliny, produkty                       Kod CN                            Państwo pochodzenia
roślinne i inne           i jego odpowiedni opis na podstawie             lub wysyłki
przedmioty              rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87

                     0808 30 90
                     0808 40 00

                     Morele, wiśnie i czereśnie, brzoskwinie (włącznie
                     z nektarynami), śliwki i owoce tarniny, świeże lub
                     schłodzone:
                     0809 10 00
                     0809 21 00
                     0809 29 00
                     0809 30 10
                     0809 30 90
                     0809 40 05
                     0809 40 90

                     - Truskawki, świeże lub schłodzone:
                     0810 10 00
                     - Maliny, jeżyny, morwy i owoce mieszańców
                     malin z jeżynami, świeże lub schłodzone:
                     08010 20 10
                     ex 0810 20 90
                     - Porzeczki czarne, białe lub czerwone i agrest,
                     świeże lub schłodzone:
                     0810 30 10
                     0810 30 30
                     0810 30 90
                     - Żurawiny, borówki czarne i pozostałe owoce
                     z rodzaju Vaccinium, świeże lub schłodzone:
                     0810 40 10
                     0810 40 30
                     0810 40 50
                     0810 40 90
                     - Owoce kiwi, świeże lub schłodzone:
                     0810 50 00
                     - Owoce persymony, świeże lub schłodzone:
                     0810 70 00
                     - Pozostałe, świeże lub schłodzone:
                     ex 0810 90 20
                     ex 0810 90 75

Punica granatum L.   Granaty, świeże lub schłodzone:                      Państwa kontynentu
                     ex 0810 90 75                                        afrykańskiego,
                                                                          Republika Zielonego
                                                                          Przylądka, Wyspa
                                                                          Świętej Heleny,
                                                                          Madagaskar, Reunion,
                                                                          Mauritius i Izrael

                                            266
 ---pagebreak--- Rośliny, produkty                          Kod CN                    Państwo pochodzenia
roślinne i inne              i jego odpowiedni opis na podstawie     lub wysyłki
przedmioty                 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87

6. Kwiaty cięte
z rodziny:
Orchidaceae             - Orchidee, świeże:                          Państwa trzecie inne niż
                                                                     Szwajcaria
                        0603 13 00

Aster spp., Eryngium L., Kwiaty cięte i pąki kwiatowe gatunków       Państwa trzecie inne niż
Hypericum L.,            odpowiednich na bukiety lub do celów        Albania, Andora,
Lisianthus L., Rosa L.   zdobniczych, świeże:                        Armenia, Azerbejdżan,
i Trachelium L.          0603 11 00                                  Białoruś, Bośnia
                         ex 0603 1970                                i Hercegowina,
                                                                     Czarnogóra, Gruzja,
                                                                     Islandia, Liechtenstein,
                                                                     Macedonia Północna,
                                                                     Mołdawia, Monako,
                                                                     Norwegia, Rosja (tylko
                                                                     następujące części:
                                                                     Centralny Okręg
                                                                     Federalny (Centralnyj
                                                                     fiedieralnyj okrug),
                                                                     Północno-Zachodni
                                                                     Okręg Federalny
                                                                     (Siewiero-zapadnyj
                                                                     fiedieralnyj okrug),
                                                                     Południowy Okręg
                                                                     Federalny (Jużnyj
                                                                     fiedieralnyj okrug)
                                                                     i Nadwołżański Okręg
                                                                     Federalny (Priwołżskij
                                                                     fiedieralnyj okrug)),
                                                                     San Marino, Serbia,
                                                                     Szwajcaria, Turcja,
                                                                     Ukraina, Wyspy
                                                                     Kanaryjskie i Wyspy
                                                                     Owcze
7. Bulwy:
Solanum tuberosum L.    Ziemniaki, świeże lub schłodzone, inne niż   Państwa trzecie inne niż
                        sadzeniaki:                                  Szwajcaria
                        ex 0701 90 10
                        ex 0701 90 50
                        ex 0701 90 90

8. Nasiona:
Brassicaceae, Poaceae, Nasiona pszenicy zwyczajnej i meslinu:        Argentyna, Australia,
Trifolium spp.         1001 11 00                                    Boliwia, Brazylia,
                       1001 91 10                                    Chile, Nowa Zelandia

                                              267
 ---pagebreak--- Rośliny, produkty                      Kod CN                        Państwo pochodzenia
roślinne i inne          i jego odpowiedni opis na podstawie         lub wysyłki
przedmioty             rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87

                    1001 91 20                                       i Urugwaj
                    1001 91 90

                    Nasiona żyta:
                    1002 10 00

                    Nasiona jęczmienia:
                    1003 10 00

                    Nasiona owsa:
                    1004 10 00

                    Nasiona kukurydzy:
                    1005 10 13
                    1005 10 15
                    1005 10 18
                    1005 10 90

                    Nasiona ryżu:
                    1006 10 10

                    Nasiona sorgo:
                    1007 10 10
                    1007 90 00

                    Nasiona prosa:
                    1008 21 00

                    Ziarno mozgi kanaryjskiej
                    ex 1008 30 00

                    Nasiona palusznika (Digitaria spp.), do siewu:
                    ex 1008 40 00

                    Nasiona pszenżyta:
                    ex 1008 60 00

                    Nasiona pozostałych zbóż, do siewu:
                    ex 1008 90 00

                    Nasiona rzepaku lub rzepiku, do siewu:
                    1205 10 10
                    ex 1205 90 00

                    Nasiona gorczycy, do siewu:
                    1207 50 10

                                           268
 ---pagebreak--- Rośliny, produkty                             Kod CN                          Państwo pochodzenia
roślinne i inne                 i jego odpowiedni opis na podstawie           lub wysyłki
przedmioty                    rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87

                           Nasiona koniczyny (Trifolium spp.), do siewu:
                           1209 22 10
                           1209 22 80

                           Nasiona kostrzewy, do siewu:
                           1209 23 11
                           1209 23 15
                           1209 23 80

                           Nasiona wiechliny łąkowej (Poa pratensis L.), do
                           siewu:
                           1209 24 00

                           Nasiona rajgrasu (Lolium multiflorum Lam.,
                           Lolium perenne L.), do siewu:
                           1209 25 10
                           1205 25 90

                           Nasiona tymotki; nasiona wiechliny z rodzaju Poa
                           (Poa palustris L., Poa trivialis L.); nasiona
                           kupkówki (Dactylis glomerata L.) i nasiona
                           mietlicy (Agrostis), do siewu:
                           ex 1209 29 45

                           Nasiona pozostałych traw, do siewu:
                           ex 1209 29 80

                           Nasiona pozostałych traw ozdobnych, do siewu:
                           ex 1209 30 00

                           Nasiona pozostałych warzyw kapustnych
                           (Brassicaceae), do siewu:
                           ex 1209 91 80

Rośliny rodzajów           Nasiona pszenicy zwyczajnej i meslinu:             Afganistan, Indie, Irak,
Triticum L., Secale L. i   1001 11 00                                         Iran, Meksyk, Nepal,
xTriticosecale Wittm.      1001 91 10                                         Pakistan, Republika
ex A. Camus                1001 91 20                                         Południowej Afryki
                           1001 91 90                                         i Stany Zjednoczone

                           Nasiona żyta:
                           1002 10 00

                           Nasiona pszenżyta:
                           ex 1008 60 00

                                                 269
 ---pagebreak--- Rośliny, produkty                           Kod CN                   Państwo pochodzenia
roślinne i inne               i jego odpowiedni opis na podstawie    lub wysyłki
przedmioty                  rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87

Citrus L., Fortunella   Kukurydza cukrowa, do siewu:                 Państwa trzecie inne niż
Swingle i Poncirus Raf. ex 0709 99 60                                Szwajcaria
i ich mieszańce,
Capsicum spp. L.,       - Fasola (Phaseolus spp.), do siewu:
Helianthus annuus L.,   0713 33 10
Solanum lycopersicum
L., Medicago sativa L., Migdały, do siewu:
Prunus L., Rubus L.,    ex 0802 11 10
Oryza spp. L., Zea mays ex 0802 11 90
L., Allium cepa L.,     ex 0802 12 10
Allium porrum L.,       ex 0802 12 90
Phaseolus cocineus sp.
L., Phaseolus vulgaris Nasiona kukurydzy, do siewu:
L.                      1005 10 13
                        1005 10 15
                        1005 10 18
                        1005 10 90

                         Ryż, do siewu:
                         1006 10 10

                         Nasiona słonecznika, do siewu:
                         1206 00 10

                         Nasiona lucerny (alfalfa), do siewu:
                         1209 21 00
                         --- Pozostałe nasiona warzyw, do siewu:
                         ex 1209 91 80
                         --- Pozostałe nasiona, do siewu:
                         ex 1209 99 99

Solanum tuberosum L.     Prawdziwe nasiona ziemniaka, do siewu:      Wszystkie państwa
                         ex 1209 91 80                               trzecie

9. Nasiona warzyw:                                                   Wszystkie państwa
                                                                     trzecie
Pisum sativum L.         Nasiona grochu (Pisum sativum), do siewu:
                         0713 10 10

Vicia faba L.            Nasiona bobu i bobiku, do siewu
                         ex 0713 50 00
                         - Pozostałe nasiona, do siewu:
                         ex 0713 90 00

                                               270
 ---pagebreak--- Rośliny, produkty                          Kod CN                      Państwo pochodzenia
roślinne i inne              i jego odpowiedni opis na podstawie       lub wysyłki
przedmioty                 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87

10. Nasiona roślin                                                     Wszystkie państwa
oleistych                                                              trzecie
i włóknistych:
Brassica napus L.      Nasiona rzepaku lub rzepiku, do siewu:
                       1205 10 10
                       ex 1205 90 00

Brassica rapa L.,      Nasiona Brassica rapa, do siewu:
                       ex 1209 91 80

Glycine max (L.)       Nasiona soi, do siewu:
Merrill                1201 10 00

Linum usitatissimum L. Nasiona lnu, do siewu:
                       1204 00 10

Sinapis alba L.        Nasiona gorczycy, do siewu:
                       1207 50 10
11. Odseparowana
kora:
Drzew iglastych        Produkty pochodzenia roślinnego z kory, gdzie  Państwa trzecie inne niż
(Pinales)              indziej niewymienione ani niewłączone:         Albania, Andora,
                       ex 1404 90 00                                  Armenia, Azerbejdżan,
                                                                      Białoruś, Bośnia
                       Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, i Hercegowina,
                       wiązek chrustu lub w podobnych postaciach; Czarnogóra, Gruzja,
                       drewno w postaci wiórów lub kawałków; trociny Islandia, Liechtenstein,
                       oraz drewno odpadowe i ścinki drewniane, nawet Macedonia Północna,
                       aglomerowane w kłody, brykiety, granulki lub Mołdawia, Monako,
                       podobne postacie:                              Norwegia, Rosja (tylko
                       - drewno odpadowe i ścinki drewniane,          następujące części:
                       nieaglomerowane:                               Centralny Okręg
                       ex 4401 40 90                                  Federalny (Centralnyj
                                                                      fiedieralnyj okrug),
                                                                      Północno-Zachodni
                                                                      Okręg Federalny
                                                                      (Siewiero-zapadnyj
                                                                      fiedieralnyj okrug),
                                                                      Południowy Okręg
                                                                      Federalny (Jużnyj
                                                                      fiedieralnyj okrug)
                                                                      i Nadwołżański Okręg
                                                                      Federalny (Priwołżskij

                                                271
 ---pagebreak--- Rośliny, produkty                         Kod CN                        Państwo pochodzenia
roślinne i inne             i jego odpowiedni opis na podstawie         lub wysyłki
przedmioty                rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87

                                                                        fiedieralnyj okrug)),
                                                                        San Marino, Serbia,
                                                                        Szwajcaria, Turcja,
                                                                        Ukraina, Wyspy
                                                                        Kanaryjskie i Wyspy
                                                                        Owcze
Acer saccharum Marsh, Produkty pochodzenia roślinnego z kory, gdzie     Państwa trzecie inne niż
Populus L., i Quercus indziej niewymienione ani niewłączone:            Szwajcaria
L. inne niż Quercus   ex 1404 90 00
suber L.
                      Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi,
                      wiązek chrustu lub w podobnych postaciach;
                      drewno w postaci wiórów lub kawałków; trociny
                      oraz drewno odpadowe i ścinki drewniane, nawet
                      aglomerowane w kłody, brykiety, granulki lub
                      podobne postacie:
                      - drewno odpadowe i ścinki drewniane,
                      nieaglomerowane:
                      ex 4401 40 90

Fraxinus L., Juglans L., Produkty pochodzenia roślinnego z kory, gdzie  Chiny, Kanada,
Pterocarya Kunth         indziej niewymienione ani niewłączone:         Koreańska Republika
i Ulmus davidiana        ex 1404 90 00                                  Ludowo-
Planch.                                                                 Demokratyczna,
                         Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, Japonia, Mongolia,
                         wiązek chrustu lub w podobnych postaciach; Republika Korei, Rosja,
                         drewno w postaci wiórów lub kawałków; trociny Stany Zjednoczone
                         oraz drewno odpadowe i ścinki drewniane, nawet i Tajwan
                         aglomerowane w kłody, brykiety, granulki lub
                         podobne postacie:
                         - drewno odpadowe i ścinki drewniane,
                         nieaglomerowane:
                         ex 4401 40 90

Betula L.              Produkty pochodzenia roślinnego z kory brzozy    Kanada i Stany
                       (Betula spp.), gdzie indziej niewymienione ani   Zjednoczone
                       niewłączone:
                       ex 1404 90 00

                       Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi,
                       wiązek chrustu lub w podobnych postaciach;
                       drewno w postaci wiórów lub kawałków; trociny
                       oraz drewno odpadowe i ścinki drewniane, nawet
                       aglomerowane w kłody, brykiety, granulki lub
                       podobne postacie:

                                             272
 ---pagebreak--- Rośliny, produkty                             Kod CN                        Państwo pochodzenia
roślinne i inne                 i jego odpowiedni opis na podstawie         lub wysyłki
przedmioty                    rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87

                           - drewno odpadowe i ścinki drewniane,
                           nieaglomerowane:
                           ex 4401 40 90

Acer macrophyllum          Produkty pochodzenia roślinnego z kory, gdzie    Stany Zjednoczone
Pursh, Aesculus            indziej niewymienione ani niewłączone:
californica (Spach)        ex 1404 90 00
Nutt., Lithocarpus
densiflorus (Hook. &       Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi,
Arn.) Rehd. i Taxus        wiązek chrustu lub w podobnych postaciach;
brevifolia Nutt.           drewno w postaci wiórów lub kawałków; trociny
                           oraz drewno odpadowe i ścinki drewniane, nawet
                           aglomerowane w kłody, brykiety, granulki lub
                           podobne postacie:
                           - drewno odpadowe i ścinki drewniane,
                           nieaglomerowane:
                           ex 4401 40 90

12. Drewno,
w przypadku gdy:
    a) jest uznane za
produkt roślinny
w rozumieniu art. 2
pkt 2 rozporządzenia
(UE) 2016/2031;

oraz
    b) zostało uzyskane,
w całości lub w części,
z drzew jednego
z następujących rzędów,
rodzajów lub gatunków,
z wyjątkiem
drewnianych
materiałów
opakowaniowych,

oraz
     c) jest objęte
odpowiednim kodem
CN i odpowiada
jednemu z opisów
podanych w środkowej
kolumnie,
ustanowionych w części
II załącznika I do

                                                 273
 ---pagebreak--- Rośliny, produkty                            Kod CN                           Państwo pochodzenia
roślinne i inne                i jego odpowiedni opis na podstawie            lub wysyłki
przedmioty                   rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87

rozporządzenia (EWG)
nr 2658/87:
    Quercus L., łącznie   Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, Stany Zjednoczone
    z drewnem, które      wiązek chrustu lub w podobnych postaciach;
    nie zachowało         drewno w postaci wiórów lub kawałków; trociny
    swojej naturalnej     oraz drewno odpadowe i ścinki drewniane, nawet
    zaokrąglonej          aglomerowane w kłody, brykiety, granulki lub
    powierzchni,          podobne postacie:
    z wyjątkiem           – Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi,
    drewna, które jest    wiązek chrustu lub w podobnych postaciach:
    zgodne z opisem       -- Z drzew innych niż iglaste:
    objętym kodem CN      ex 4401 12 00
    4416 00 00 oraz,      - Drewno w postaci wiórków lub kawałków:
    jeżeli istnieją       -- Z drzew innych niż iglaste:
    dowody, że drewno     ex 4401 22 00
    to zostało            - Trociny oraz drewno odpadowe i ścinki
    wyprodukowane lub     drewniane, nieaglomerowane:
    przetworzone          -- Trociny:
    z zastosowaniem       ex 4401 40 10
    obróbki termicznej    -- Drewno odpadowe i ścinki drewniane (inne niż
    w celu osiągnięcia    trociny):
    minimalnej            ex 4401 40 90
    temperatury 176 °C
    przez 20 minut        Drewno surowe, niepozbawione kory lub bieli,
                          lub zgrubnie obrobione:
                          – Malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub
                          innymi środkami konserwującymi:
                          -- Z drzew innych niż iglaste:
                          ex 4403 12 00

                          Drewno surowe, nawet pozbawione kory lub
                          bieli, lub zgrubnie obrobione:
                          – Inne niż malowane, bejcowane, nasycone
                          kreozotem lub innymi środkami konserwującymi:
                          -- Z dębu (Quercus spp.)
                          4403 91 00

                          Żerdzie rozszczepione; pale, paliki i kołki
                          z drewna, zaostrzone, ale nieprzetarte wzdłużnie:
                          - Z drzew innych niż iglaste:
                          ex 4404 20 00

                          Podkłady kolejowe lub tramwajowe, z drewna
                          drzew innych niż iglaste:
                          - Nieimpregnowane
                          ex 4406 12 00

                                                274
 ---pagebreak--- Rośliny, produkty                            Kod CN                           Państwo pochodzenia
roślinne i inne                i jego odpowiedni opis na podstawie            lub wysyłki
przedmioty                   rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87

                          - Pozostałe (inne niż nieimpregnowane)
                          ex 4406 92 00

                          Drewno przetarte lub strugane wzdłużnie,
                          skrawane warstwami lub obwodowo, nawet
                          strugane, szlifowane lub łączone stykowo,
                          o grubości przekraczającej 6 mm:
                          -- Z dębu (Quercus spp.)
                          4407 91 15
                          4407 91 31
                          4407 91 39
                          4407 91 90

                          Arkusze na forniry (włącznie z otrzymanymi
                          przez cięcie drewna warstwowego), na sklejkę lub
                          na podobne drewno warstwowe i inne drewno,
                          przetarte wzdłużnie, skrawane warstwami lub
                          obwodowo, nawet strugane, szlifowane, łączone
                          na długość lub łączone stykowo, o grubości
                          nieprzekraczającej 6 mm:- Pozostałe:
                          ex 4408 90 15
                          ex 4408 90 35
                          ex 4408 90 85
                          ex 4408 90 95

                          Beczki, baryłki, kadzie, cebry i pozostałe wyroby
                          bednarskie oraz ich części, z drewna, włącznie
                          z klepkami:
                          ex 4416 00 00

                          Budynki prefabrykowane z drewna:
                          ex 9406 10 00

Platanus L., łącznie      Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, Albania, Armenia,
z drewnem, które nie      wiązek chrustu lub w podobnych postaciach; Stany Zjednoczone,
zachowało swojej          drewno w postaci wiórów lub kawałków; trociny Szwajcaria i Turcja
naturalnej zaokrąglonej   oraz drewno odpadowe i ścinki drewniane, nawet
powierzchni               aglomerowane w kłody, brykiety, granulki lub
                          podobne postacie:
                          – Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi,
                          wiązek chrustu lub w podobnych postaciach:
                          -- Z drzew innych niż iglaste:
                          ex 4401 12 00
                          - Drewno w postaci wiórków lub kawałków:
                          -- Z drzew innych niż iglaste:
                          ex 4401 22 00

                                                275
 ---pagebreak--- Rośliny, produkty                      Kod CN                           Państwo pochodzenia
roślinne i inne          i jego odpowiedni opis na podstawie            lub wysyłki
przedmioty             rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87

                    - Trociny oraz drewno odpadowe i ścinki
                    drewniane, nieaglomerowane:
                    -- Trociny:
                    ex 4401 40 10
                    -- Drewno odpadowe i ścinki drewniane (inne niż
                    trociny):
                    ex 4401 40 90

                    Drewno surowe, niepozbawione kory lub bieli,
                    lub zgrubnie obrobione:
                    – Malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub
                    innymi środkami konserwującymi:
                    -- Z drzew innych niż iglaste:
                    ex 4403 12 00

                    Drewno surowe, nawet pozbawione kory lub
                    bieli, lub zgrubnie obrobione:
                    – Inne niż malowane, bejcowane, nasycone
                    kreozotem lub innymi środkami konserwującymi:
                    ex 4403 99 00

                    Żerdzie rozszczepione; pale, paliki i kołki
                    z drewna, zaostrzone, ale nieprzetarte wzdłużnie:
                    - Z drzew innych niż iglaste:
                    ex 4404 20 00

                    Podkłady kolejowe lub tramwajowe, z drewna
                    drzew innych niż iglaste:
                    - Nieimpregnowane
                    ex 4406 12 00
                    - Pozostałe (inne niż nieimpregnowane)
                    ex 4406 92 00

                    Drewno przetarte lub strugane wzdłużnie,
                    skrawane warstwami lub obwodowo, nawet
                    strugane, szlifowane lub łączone stykowo,
                    o grubości przekraczającej 6 mm:
                    ex 4407 99 27
                    ex 4407 99 40
                    ex 4407 99 90

                    Arkusze na forniry (włącznie z otrzymanymi
                    przez cięcie drewna warstwowego), na sklejkę lub
                    na podobne drewno warstwowe i inne drewno,
                    przetarte wzdłużnie, skrawane warstwami lub
                    obwodowo, nawet strugane, szlifowane, łączone

                                          276
 ---pagebreak--- Rośliny, produkty                            Kod CN                           Państwo pochodzenia
roślinne i inne                i jego odpowiedni opis na podstawie            lub wysyłki
przedmioty                   rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87

                          na długość lub łączone stykowo, o grubości
                          nieprzekraczającej 6 mm:
                          ex 4408 90 15
                          ex 4408 90 35
                          ex 4408 90 85
                          ex 4408 90 95

                          Beczki, baryłki, kadzie, cebry i pozostałe wyroby
                          bednarskie oraz ich części, z drewna, włącznie
                          z klepkami:
                          ex 4416 00 00

                          Budynki prefabrykowane z drewna:
                          ex 9406 10 00

Populus L., łącznie       Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, Obie Ameryki
z drewnem, które nie      wiązek chrustu lub w podobnych postaciach;
zachowało swojej          drewno w postaci wiórów lub kawałków; trociny
naturalnej zaokrąglonej   oraz drewno odpadowe i ścinki drewniane, nawet
powierzchni               aglomerowane w kłody, brykiety, granulki lub
                          podobne postacie:
                          – Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi,
                          wiązek chrustu lub w podobnych postaciach:
                          -- Z drzew innych niż iglaste:
                          ex 4401 12 00
                          - Drewno w postaci wiórków lub kawałków:
                          -- Z drzew innych niż iglaste:
                          ex 4401 22 00
                          - Trociny oraz drewno odpadowe i ścinki
                          drewniane, nieaglomerowane:
                          -- Trociny:
                          ex 4401 40 10
                          -- Drewno odpadowe i ścinki drewniane (inne niż
                          trociny):
                          ex 4401 40 90

                          Drewno surowe, niepozbawione kory lub bieli,
                          lub zgrubnie obrobione:
                          – Malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub
                          innymi środkami konserwującymi:
                          -- Z drzew innych niż iglaste:
                          ex 4403 12 00

                          Drewno surowe, nawet pozbawione kory lub
                          bieli, lub zgrubnie obrobione:
                          – Inne niż malowane, bejcowane, nasycone

                                                277
 ---pagebreak--- Rośliny, produkty                      Kod CN                           Państwo pochodzenia
roślinne i inne          i jego odpowiedni opis na podstawie            lub wysyłki
przedmioty             rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87

                    kreozotem lub innymi środkami konserwującymi:
                    -- Z topoli i osiki (Populus spp.):
                    4403 97 00

                    Żerdzie rozszczepione; pale, paliki i kołki
                    z drewna, zaostrzone, ale nieprzetarte wzdłużnie:
                    - Z drzew innych niż iglaste:
                    ex 4404 20 00

                    Podkłady kolejowe lub tramwajowe, z drewna
                    drzew innych niż iglaste:
                    - Nieimpregnowane
                    ex 4406 12 00
                    - Pozostałe (inne niż nieimpregnowane)
                    ex 4406 92 00

                    Drewno przetarte lub strugane wzdłużnie,
                    skrawane warstwami lub obwodowo, nawet
                    strugane, szlifowane lub łączone stykowo,
                    o grubości przekraczającej 6 mm:
                    -- Z topoli i osiki (Populus spp.):
                    4407 97 10
                    4407 97 91
                    4407 97 99
                    Arkusze na forniry (włącznie z otrzymanymi
                    przez cięcie drewna warstwowego), na sklejkę lub
                    na podobne drewno warstwowe i inne drewno,
                    przetarte wzdłużnie, skrawane warstwami lub
                    obwodowo, nawet strugane, szlifowane, łączone
                    na długość lub łączone stykowo, o grubości
                    nieprzekraczającej 6 mm:
                    ex 4408 90 15
                    ex 4408 90 35
                    ex 4408 90 85
                    ex 4408 90 95

                    Beczki, baryłki, kadzie, cebry i pozostałe wyroby
                    bednarskie oraz ich części, z drewna, włącznie
                    z klepkami:
                    ex 4416 00 00

                    Budynki prefabrykowane z drewna:
                    ex 9406 10 00

Acer saccharum      Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, Kanada i Stany
Marsh., łącznie     wiązek chrustu lub w podobnych postaciach; Zjednoczone

                                          278
 ---pagebreak--- Rośliny, produkty                            Kod CN                           Państwo pochodzenia
roślinne i inne                i jego odpowiedni opis na podstawie            lub wysyłki
przedmioty                   rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87

z drewnem, które nie      drewno w postaci wiórów lub kawałków; trociny
zachowało swojej          oraz drewno odpadowe i ścinki drewniane, nawet
naturalnej zaokrąglonej   aglomerowane w kłody, brykiety, granulki lub
powierzchni               podobne postacie:
                          – Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi,
                          wiązek chrustu lub w podobnych postaciach:
                          -- Z drzew innych niż iglaste:
                          ex 4401 12 00
                          - Drewno w postaci wiórków lub kawałków:
                          -- Z drzew innych niż iglaste:
                          ex 4401 22 00
                          - Trociny oraz drewno odpadowe i ścinki
                          drewniane, nieaglomerowane:
                          -- Trociny:
                          ex 4401 40 10
                          -- Drewno odpadowe i ścinki drewniane (inne niż
                          trociny):
                          ex 4401 40 90

                          Drewno surowe, niepozbawione kory lub bieli,
                          lub zgrubnie obrobione:
                          – Malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub
                          innymi środkami konserwującymi:
                          -- Z drzew innych niż iglaste:
                          ex 4403 12 00

                          Drewno surowe, nawet pozbawione kory lub
                          bieli, lub zgrubnie obrobione:
                          – Inne niż malowane, bejcowane, nasycone
                          kreozotem lub innymi środkami konserwującymi:
                          ex 4403 99 00

                          Żerdzie rozszczepione; pale, paliki i kołki
                          z drewna, zaostrzone, ale nieprzetarte wzdłużnie:
                          - Z drzew innych niż iglaste:
                          ex 4404 20 00

                          Podkłady kolejowe lub tramwajowe, z drewna
                          drzew innych niż iglaste:
                          - Nieimpregnowane
                          ex 4406 12 00
                          - Pozostałe (inne niż nieimpregnowane)
                          ex 4406 92 00

                          Drewno przetarte lub strugane wzdłużnie,
                          skrawane warstwami lub obwodowo, nawet

                                                279
 ---pagebreak--- Rośliny, produkty                            Kod CN                           Państwo pochodzenia
roślinne i inne                i jego odpowiedni opis na podstawie            lub wysyłki
przedmioty                   rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87

                          strugane, szlifowane lub łączone        stykowo,
                          o grubości przekraczającej 6 mm:
                          -- Z klonu (Acer spp.):
                          4407 93 10
                          4407 93 91
                          4407 93 99

                          Arkusze na forniry (włącznie z otrzymanymi
                          przez cięcie drewna warstwowego), na sklejkę lub
                          na podobne drewno warstwowe i inne drewno,
                          przetarte wzdłużnie, skrawane warstwami lub
                          obwodowo, nawet strugane, szlifowane, łączone
                          na długość lub łączone stykowo, o grubości
                          nieprzekraczającej 6 mm:
                          ex 4408 90 15
                          ex 4408 90 35
                          ex 4408 90 85
                          ex 4408 90 95

                          Beczki, baryłki, kadzie, cebry i pozostałe wyroby
                          bednarskie oraz ich części, z drewna, włącznie
                          z klepkami:
                          ex 4416 00 00

                          Budynki prefabrykowane z drewna:
                          ex 9406 10 00

Drzewa iglaste            Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, Kazachstan, Rosja
(Pinales), łącznie        wiązek chrustu lub w podobnych postaciach; i Turcja oraz pozostałe
z drewnem, które nie      drewno w postaci wiórów lub kawałków; trociny państwa trzecie inne niż
zachowało swojej          oraz drewno odpadowe i ścinki drewniane, nawet Albania, Andora,
naturalnej zaokrąglonej   aglomerowane w kłody, brykiety, granulki lub Armenia, Azerbejdżan,
powierzchni,              podobne postacie:                                Białoruś, Bośnia
                          – Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, i Hercegowina,
                          wiązek chrustu lub w podobnych postaciach:       Czarnogóra, Gruzja,
                          -- Z drzew iglastych                             Islandia, Liechtenstein,
                          4401 11 00                                       Macedonia Północna,
                          - Drewno w postaci wiórków lub kawałków:         Mołdawia, Monako,
                          -- Z drzew iglastych                             Norwegia, San Marino,
                          4401 21 00                                       Serbia, Szwajcaria,
                          - Trociny oraz drewno odpadowe i ścinki          Ukraina, Wyspy
                          drewniane, nieaglomerowane:                      Kanaryjskie i Wyspy
                          -- Trociny:                                      Owcze
                          ex 4401 40 10
                          -- Drewno odpadowe i ścinki drewniane (inne niż
                          trociny):

                                                280
 ---pagebreak--- Rośliny, produkty                      Kod CN                           Państwo pochodzenia
roślinne i inne          i jego odpowiedni opis na podstawie            lub wysyłki
przedmioty             rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87

                    ex 4401 40 90

                    Drewno surowe, niepozbawione kory lub bieli,
                    lub zgrubnie obrobione:
                    – Malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub
                    innymi środkami konserwującymi:
                    -- Z drzew iglastych:
                    4403 11 00

                    Drewno surowe, niepozbawione kory lub bieli,
                    lub zgrubnie obrobione:
                    – Z drzew iglastych, inne niż malowane,
                    bejcowane, nasycone kreozotem lub innymi
                    środkami konserwującymi:
                    -- Z sosny (Pinus spp.):
                    ex 4403 21 10
                    ex 4403 21 90
                    ex 4403 22 00
                    -- Z jodły (Abies spp.) i świerku (Picea spp.):
                    ex 4403 23 10
                    ex 4403 23 90
                    ex 4403 24 00
                    -- Pozostałe, z drzew iglastych:
                    ex 4403 25 10
                    ex 4403 25 90
                    ex 4403 26 00

                    Żerdzie rozszczepione; pale, paliki i kołki
                    z drewna, zaostrzone, ale nieprzetarte wzdłużnie:
                    - Z drzew iglastych:
                    ex 4404 10 00

                    Podkłady kolejowe lub tramwajowe, z drewna
                    drzew iglastych:
                    - Nieimpregnowane:
                    4406 11 00
                    - Pozostałe (inne niż nieimpregnowane):
                    4406 91 00

                    Drewno przetarte lub strugane wzdłużnie,
                    skrawane warstwami lub obwodowo, nawet
                    strugane, szlifowane lub łączone stykowo,
                    o grubości przekraczającej 6 mm:
                    - Z drzew iglastych:
                    -- Z sosny (Pinus spp.):
                    4407 11 10

                                          281
 ---pagebreak--- Rośliny, produkty                             Kod CN                           Państwo pochodzenia
roślinne i inne                 i jego odpowiedni opis na podstawie            lub wysyłki
przedmioty                    rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87

                           4407 11 20
                           4407 11 90
                           -- Z jodły (Abies spp.) i świerku (Picea spp.):
                           4407 12 10
                           4407 12 20
                           4407 12 90
                           -- Pozostałe, z drzew iglastych:
                           4407 19 10
                           4407 19 20
                           4407 19 90

                           Arkusze na forniry (włącznie z otrzymanymi
                           przez cięcie drewna warstwowego), na sklejkę lub
                           na podobne drewno warstwowe i inne drewno,
                           przetarte wzdłużnie, skrawane warstwami lub
                           obwodowo, nawet strugane, szlifowane, łączone
                           na długość lub łączone stykowo, o grubości
                           nieprzekraczającej 6 mm:
                           - Z drzew iglastych:
                           4408 10 15
                           4408 10 91
                           4408 10 98

                           Beczki, baryłki, kadzie, cebry i pozostałe wyroby
                           bednarskie oraz ich części, z drewna, włącznie
                           z klepkami:
                           ex 4416 00 00

                           Budynki prefabrykowane z drewna:
                           ex 9406 10 00

Fraxinus L., Juglans L.,   Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, Chiny, Kanada,
Pterocarya Kunth           wiązek chrustu lub w podobnych postaciach; Koreańska Republika
i Ulmus davidiana          drewno w postaci wiórów lub kawałków; trociny Ludowo-
Planch., łącznie           oraz drewno odpadowe i ścinki drewniane, nawet Demokratyczna,
z drewnem, które nie       aglomerowane w kłody, brykiety, granulki lub Japonia, Mongolia,
zachowało swojej           podobne postacie:                                Republika Korei, Rosja,
naturalnej zaokrąglonej    – Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, Stany Zjednoczone
powierzchni                wiązek chrustu lub w podobnych postaciach:       i Tajwan
                           -- Z drzew innych niż iglaste:
                           ex 4401 12 00
                           - Drewno w postaci wiórków lub kawałków:
                           -- Z drzew innych niż iglaste:
                           ex 4401 22 00
                           - Trociny oraz drewno odpadowe i ścinki
                           drewniane, nieaglomerowane:

                                                   282
 ---pagebreak--- Rośliny, produkty                      Kod CN                           Państwo pochodzenia
roślinne i inne          i jego odpowiedni opis na podstawie            lub wysyłki
przedmioty             rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87

                    -- Trociny:
                    ex 4401 40 10
                    -- Drewno odpadowe i ścinki drewniane (inne niż
                    trociny):
                    ex 4401 40 90

                    Drewno surowe, niepozbawione kory lub bieli,
                    lub zgrubnie obrobione:
                    – Malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub
                    innymi środkami konserwującymi:
                    -- Z drzew innych niż iglaste:
                    ex 4403 12 00

                    Drewno surowe, nawet pozbawione kory lub
                    bieli, lub zgrubnie obrobione:
                    – Inne niż malowane, bejcowane, nasycone
                    kreozotem lub innymi środkami konserwującymi:
                    ex 4403 99 00

                    Żerdzie rozszczepione; pale, paliki i kołki
                    z drewna, zaostrzone, ale nieprzetarte wzdłużnie:
                    - Z drzew innych niż iglaste:
                    ex 4404 20 00

                    Podkłady kolejowe lub tramwajowe, z drewna
                    drzew innych niż iglaste:
                    - Nieimpregnowane:
                    ex 4406 12 00
                    - Pozostałe (inne niż nieimpregnowane):
                    ex 4406 92 00

                    Drewno przetarte lub strugane wzdłużnie,
                    skrawane warstwami lub obwodowo, nawet
                    strugane, szlifowane lub łączone stykowo,
                    o grubości przekraczającej 6 mm:
                    -- Z jesionu (Fraxinus spp.):
                    4407 95 10
                    4407 95 91
                    4407 95 99
                    -- Pozostałe:
                    ex 4407 99 27
                    ex 4407 99 40
                    ex 4407 99 90

                    Arkusze na forniry (włącznie z otrzymanymi
                    przez cięcie drewna warstwowego), na sklejkę lub

                                          283
 ---pagebreak--- Rośliny, produkty                            Kod CN                           Państwo pochodzenia
roślinne i inne                i jego odpowiedni opis na podstawie            lub wysyłki
przedmioty                   rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87

                          na podobne drewno warstwowe i inne drewno,
                          przetarte wzdłużnie, skrawane warstwami lub
                          obwodowo, nawet strugane, szlifowane, łączone
                          na długość lub łączone stykowo, o grubości
                          nieprzekraczającej 6 mm:
                          ex 4408 90 15
                          ex 4408 90 35
                          ex 4408 90 85
                          ex 4408 90 95

                          Beczki, baryłki, kadzie, cebry i pozostałe wyroby
                          bednarskie oraz ich części, z drewna, włącznie
                          z klepkami:
                          ex 4416 00 00

                          Budynki prefabrykowane z drewna:
                          ex 9406 10 00

Betula L., łącznie        Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, Kanada i Stany
z drewnem, które nie      wiązek chrustu lub w podobnych postaciach; Zjednoczone
zachowało swojej          drewno w postaci wiórów lub kawałków; trociny
naturalnej zaokrąglonej   oraz drewno odpadowe i ścinki drewniane, nawet
powierzchni               aglomerowane w kłody, brykiety, granulki lub
                          podobne postacie:
                          – Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi,
                          wiązek chrustu lub w podobnych postaciach:
                          -- Z drzew innych niż iglaste:
                          ex 4401 12 00
                          - Drewno w postaci wiórków lub kawałków:
                          -- Z drzew innych niż iglaste:
                          ex 4401 22 00
                          - Trociny oraz drewno odpadowe i ścinki
                          drewniane, nieaglomerowane:
                          -- Trociny:
                          ex 4401 40 10
                          -- Drewno odpadowe i ścinki drewniane (inne niż
                          trociny):
                          ex 4401 40 90

                          Drewno surowe, niepozbawione kory lub bieli,
                          lub zgrubnie obrobione:
                          – Malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub
                          innymi środkami konserwującymi:
                          -- Z drzew innych niż iglaste:
                          ex 4403 12 00

                                                284
 ---pagebreak--- Rośliny, produkty                      Kod CN                           Państwo pochodzenia
roślinne i inne          i jego odpowiedni opis na podstawie            lub wysyłki
przedmioty             rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87

                    Drewno surowe, nawet pozbawione kory lub
                    bieli, lub zgrubnie obrobione:
                    – Inne niż malowane, bejcowane, nasycone
                    kreozotem lub innymi środkami konserwującymi:
                    -- Z brzozy (Betula spp.):
                    4403 95 10
                    4403 95 90
                    4403 96 00

                    Żerdzie rozszczepione; pale, paliki i kołki
                    z drewna, zaostrzone, ale nieprzetarte wzdłużnie:
                    - Z drzew innych niż iglaste:
                    ex 4404 20 00

                    Podkłady kolejowe lub tramwajowe, z drewna
                    drzew innych niż iglaste:
                    - Nieimpregnowane:
                    ex 4406 12 00
                    - Pozostałe (inne niż nieimpregnowane):
                    ex 4406 92 00

                    Drewno przetarte lub strugane wzdłużnie,
                    skrawane warstwami lub obwodowo, nawet
                    strugane, szlifowane lub łączone stykowo,
                    o grubości przekraczającej 6 mm:
                    -- Z brzozy (Betula spp.):
                    4407 96 10
                    4407 96 91
                    4407 96 99

                    Arkusze na forniry (włącznie z otrzymanymi
                    przez cięcie drewna warstwowego), na sklejkę lub
                    na podobne drewno warstwowe i inne drewno,
                    przetarte wzdłużnie, skrawane warstwami lub
                    obwodowo, nawet strugane, szlifowane, łączone
                    na długość lub łączone stykowo, o grubości
                    nieprzekraczającej 6 mm:
                    ex 4408 90 15
                    ex 4408 90 35
                    ex 4408 90 85
                    ex 4408 90 95

                    Beczki, baryłki, kadzie, cebry i pozostałe wyroby
                    bednarskie oraz ich części, z drewna, włącznie
                    z klepkami:
                    ex 4416 00 00

                                          285
 ---pagebreak--- Rośliny, produkty                          Kod CN                           Państwo pochodzenia
roślinne i inne              i jego odpowiedni opis na podstawie            lub wysyłki
przedmioty                 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87

                        Budynki prefabrykowane z drewna:
                        ex 9406 10 00

Amelanchier Medik.,     Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, Kanada i Stany
Aronia Medik.,          wiązek chrustu lub w podobnych postaciach; Zjednoczone
Cotoneaster Medik.,     drewno w postaci wiórów lub kawałków; trociny
Crataegus L., Cydonia   oraz drewno odpadowe i ścinki drewniane, nawet
Mill., Malus Mill.,     aglomerowane w kłody, brykiety, granulki lub
Pyracantha M. Roem.,    podobne postacie:
Pyrus L. i Sorbus L.,   – Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi,
łącznie z drewnem,      wiązek chrustu lub w podobnych postaciach:
które nie zachowało     -- Z drzew innych niż iglaste:
swojej naturalnej       ex 4401 12 00
zaokrąglonej            - Drewno w postaci wiórków lub kawałków:
powierzchni,            -- Z drzew innych niż iglaste:
z wyjątkiem trocin      ex 4401 22 00
i ścinków               -- Drewno odpadowe i ścinki drewniane (inne niż
                        trociny):
                        ex 4401 40 90

                        Drewno surowe, niepozbawione kory lub bieli,
                        lub zgrubnie obrobione:
                        – Malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub
                        innymi środkami konserwującymi:
                        -- Z drzew innych niż iglaste:
                        ex 4403 12 00

                        Drewno surowe, nawet pozbawione kory lub
                        bieli, lub zgrubnie obrobione:
                        – Inne niż malowane, bejcowane, nasycone
                        kreozotem lub innymi środkami konserwującymi:
                        ex 4403 99 00

                        Żerdzie rozszczepione; pale, paliki i kołki
                        z drewna, zaostrzone, ale nieprzetarte wzdłużnie:
                        - Z drzew innych niż iglaste:
                        ex 4404 20 00

                        Podkłady kolejowe lub tramwajowe, z drewna
                        drzew innych niż iglaste:
                        - Nieimpregnowane:
                        ex 4406 12 00
                        - Pozostałe (inne niż nieimpregnowane):
                        ex 4406 92 00

                                              286
 ---pagebreak--- Rośliny, produkty                            Kod CN                           Państwo pochodzenia
roślinne i inne                i jego odpowiedni opis na podstawie            lub wysyłki
przedmioty                   rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87

                          Drewno przetarte lub strugane wzdłużnie,
                          skrawane warstwami lub obwodowo, nawet
                          strugane, szlifowane lub łączone stykowo,
                          o grubości przekraczającej 6 mm:
                          ex 4407 99 27
                          ex 4407 99 40
                          ex 4407 99 90

                          Arkusze na forniry (włącznie z otrzymanymi
                          przez cięcie drewna warstwowego), na sklejkę lub
                          na podobne drewno warstwowe i inne drewno,
                          przetarte wzdłużnie, skrawane warstwami lub
                          obwodowo, nawet strugane, szlifowane, łączone
                          na długość lub łączone stykowo, o grubości
                          nieprzekraczającej 6 mm:
                          ex 4408 90 15
                          ex 4408 90 35
                          ex 4408 90 85
                          ex 4408 90 95

                          Beczki, baryłki, kadzie, cebry i pozostałe wyroby
                          bednarskie oraz ich części, z drewna, włącznie
                          z klepkami:
                          ex 4416 00 00

                          Budynki prefabrykowane z drewna:
                          ex 9406 10 00

Prunus L., łącznie        Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, Chiny, Japonia, Kanada,
z drewnem, które nie      wiązek chrustu lub w podobnych postaciach; Koreańska Republika
zachowało swojej          drewno w postaci wiórów lub kawałków; trociny Ludowo-
naturalnej zaokrąglonej   oraz drewno odpadowe i ścinki drewniane, nawet Demokratyczna,
powierzchni               aglomerowane w kłody, brykiety, granulki lub Mongolia, Republika
                          podobne postacie:                                Korei, Stany
                          – Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, Zjednoczone, Wietnam
                          wiązek chrustu lub w podobnych postaciach:       lub jakiekolwiek
                          -- Z drzew innych niż iglaste:                   państwo trzecie,
                          ex 4401 12 00                                    w którym stwierdzono
                          - Drewno w postaci wiórków lub kawałków:         występowanie Aromia
                          -- Z drzew innych niż iglaste:                   bungii
                          ex 4401 22 00
                          - Trociny oraz drewno odpadowe i ścinki
                          drewniane, nieaglomerowane:
                          -- Trociny:
                          ex 4401 40 10
                          -- Drewno odpadowe i ścinki drewniane (inne niż

                                                287
 ---pagebreak--- Rośliny, produkty                      Kod CN                           Państwo pochodzenia
roślinne i inne          i jego odpowiedni opis na podstawie            lub wysyłki
przedmioty             rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87

                    trociny):
                    ex 4401 40 90

                    Drewno surowe, niepozbawione kory lub bieli,
                    lub zgrubnie obrobione:
                    – Malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub
                    innymi środkami konserwującymi:
                    -- Z drzew innych niż iglaste:
                    ex 4403 12 00

                    Drewno surowe, nawet pozbawione kory lub
                    bieli, lub zgrubnie obrobione:
                    – Inne niż malowane, bejcowane, nasycone
                    kreozotem lub innymi środkami konserwującymi:
                    ex 4403 99 00

                    Żerdzie rozszczepione; pale, paliki i kołki
                    z drewna, zaostrzone, ale nieprzetarte wzdłużnie:
                    - Z drzew innych niż iglaste:
                    ex 4404 20 00

                    Podkłady kolejowe lub tramwajowe, z drewna
                    drzew innych niż iglaste:
                    - Nieimpregnowane:
                    ex 4406 12 00
                    - Pozostałe (inne niż nieimpregnowane):
                    ex 4406 92 00

                    Drewno przetarte lub strugane wzdłużnie,
                    skrawane warstwami lub obwodowo, nawet
                    strugane, szlifowane lub łączone stykowo,
                    o grubości przekraczającej 6 mm:
                    -- Z wiśni, czereśni (Prunus spp.)
                    4407 94 10
                    4407 94 91
                    4407 94 99
                    -- Pozostałe:
                    ex 4407 99 27
                    ex 4407 99 40
                    ex 4407 99 90

                    Arkusze na forniry (włącznie z otrzymanymi
                    przez cięcie drewna warstwowego), na sklejkę lub
                    na podobne drewno warstwowe i inne drewno,
                    przetarte wzdłużnie, skrawane warstwami lub
                    obwodowo, nawet strugane, szlifowane, łączone

                                          288
 ---pagebreak--- Rośliny, produkty                         Kod CN                          Państwo pochodzenia
roślinne i inne             i jego odpowiedni opis na podstawie           lub wysyłki
przedmioty                rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87

                      na długość lub łączone stykowo, o grubości
                      nieprzekraczającej 6 mm:
                      ex 4408 90 15
                      ex 4408 90 35
                      ex 4408 90 85
                      ex 4408 90 95

                      Beczki, baryłki, kadzie, cebry i pozostałe wyroby
                      bednarskie oraz ich części, z drewna, włącznie
                      z klepkami:
                      ex 4416 00 00

                      Budynki prefabrykowane z drewna:
                      ex 9406 10 00

Acer L., Aesculus L.,    Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, Państwa trzecie,
Alnus L., Betula L.,     wiązek chrustu lub w podobnych postaciach; w których stwierdzono
Carpinus L.,             drewno w postaci wiórów lub kawałków; trociny występowanie
Cercidiphyllum Siebold oraz drewno odpadowe i ścinki drewniane, nawet Anoplophora
& Zucc., Corylus L.,     aglomerowane w kłody, brykiety, granulki lub glabripennis
Fagus L., Fraxinus L., podobne postacie:
Koelreuteria Laxm.,      – Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi,
Platanus L., Populus L., wiązek chrustu lub w podobnych postaciach:
Salix L., Tilia L.       -- Z drzew innych niż iglaste:
i Ulmus L., łącznie      ex 4401 12 00
z drewnem, które nie     - Drewno w postaci wiórków lub kawałków:
zachowało swojej         -- Z drzew innych niż iglaste:
naturalnej zaokrąglonej ex 4401 22 00
powierzchni              - Trociny oraz drewno odpadowe i ścinki
                         drewniane, nieaglomerowane:
                         -- Trociny:
                         ex 4401 40 10
                         -- Drewno odpadowe i ścinki drewniane (inne niż
                         trociny):
                         ex 4401 40 90

                      Drewno surowe, niepozbawione kory lub bieli,
                      lub zgrubnie obrobione:
                      – Malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub
                      innymi środkami konserwującymi:
                      -- Z drzew innych niż iglaste:
                      ex 4403 12 00

                      Drewno surowe, nawet pozbawione kory lub
                      bieli, lub zgrubnie obrobione:
                      – Inne niż malowane, bejcowane, nasycone

                                            289
 ---pagebreak--- Rośliny, produkty                      Kod CN                           Państwo pochodzenia
roślinne i inne          i jego odpowiedni opis na podstawie            lub wysyłki
przedmioty             rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87

                    kreozotem lub innymi środkami konserwującymi:
                    -- Z buka (Fagus spp.):
                    4403 93 00
                    4403 94 00
                    -- Z brzozy (Betula spp.):
                    4403 95 10
                    4403 95 90
                    4403 96 00
                    -- Z topoli i osiki (Populus spp.):
                    4403 97 00
                    -- Pozostałe:
                    ex 4403 99 00

                    Żerdzie rozszczepione; pale, paliki i kołki
                    z drewna, zaostrzone, ale nieprzetarte wzdłużnie:
                    - Z drzew innych niż iglaste:
                    ex 4404 20 00

                    Podkłady kolejowe lub tramwajowe, z drewna
                    drzew innych niż iglaste:
                    - Nieimpregnowane:
                    ex 4406 12 00
                    - Pozostałe (inne niż nieimpregnowane):
                    ex 4406 92 00

                    Drewno przetarte lub strugane wzdłużnie,
                    skrawane warstwami lub obwodowo, nawet
                    strugane, szlifowane lub łączone stykowo,
                    o grubości przekraczającej 6 mm:
                    -- Z buka (Fagus spp.):
                    4407 92 00
                    -- Z klonu (Acer spp.):
                    4407 93 10
                    4407 93 91
                    4407 93 99
                    -- Z jesionu (Fraxinus spp.):
                    4407 95 10
                    4407 95 91
                    4407 95 99
                    -- Z brzozy (Betula spp.):
                    4407 96 10
                    4407 96 91
                    4407 96 99
                    -- Z topoli i osiki (Populus spp.):
                    4407 97 10
                    4407 97 91

                                          290
 ---pagebreak--- Rośliny, produkty                         Kod CN                           Państwo pochodzenia
roślinne i inne             i jego odpowiedni opis na podstawie            lub wysyłki
przedmioty                rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87

                       4407 97 99
                       -- Pozostałe:
                       4407 99 27
                       4407 99 40
                       4407 99 90

                       Arkusze na forniry (włącznie z otrzymanymi
                       przez cięcie drewna warstwowego), na sklejkę lub
                       na podobne drewno warstwowe i inne drewno,
                       przetarte wzdłużnie, skrawane warstwami lub
                       obwodowo, nawet strugane, szlifowane, łączone
                       na długość lub łączone stykowo, o grubości
                       nieprzekraczającej 6 mm:
                       ex 4408 90 15
                       ex 4408 90 35
                       ex 4408 90 85
                       ex 4408 90 95

                       Beczki, baryłki, kadzie, cebry i pozostałe wyroby
                       bednarskie oraz ich części, z drewna, włącznie
                       z klepkami:
                       ex 4416 00 00

                       Budynki prefabrykowane z drewna:
                       ex 9406 10 00

Acer macrophyllum      Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, Stany Zjednoczone
Pursh, Aesculus        wiązek chrustu lub w podobnych postaciach;
californica (Spach)    drewno w postaci wiórów lub kawałków; trociny
Nutt., Lithocarpus     oraz drewno odpadowe i ścinki drewniane, nawet
densiflorus (Hook. &   aglomerowane w kłody, brykiety, granulki lub
Arn.) Rehd. i Taxus    podobne postacie:
brevifolia Nutt.       – Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi,
                       wiązek chrustu lub w podobnych postaciach:
                       -- Z drzew iglastych:
                       ex 4401 11 00
                       -- Z drzew innych niż iglaste:
                       ex 4401 12 00
                       - Drewno w postaci wiórków lub kawałków:
                       -- Z drzew iglastych:
                       ex 4401 21 00
                       -- Z drzew innych niż iglaste:
                       ex 4401 22 00
                       - Trociny oraz drewno odpadowe i ścinki
                       drewniane, nieaglomerowane:
                       -- Trociny:

                                             291
 ---pagebreak--- Rośliny, produkty                      Kod CN                           Państwo pochodzenia
roślinne i inne          i jego odpowiedni opis na podstawie            lub wysyłki
przedmioty             rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87

                    ex 4401 40 10
                    -- Drewno odpadowe i ścinki drewniane (inne niż
                    trociny):
                    ex 4401 40 90

                    Drewno surowe, niepozbawione kory lub bieli,
                    lub zgrubnie obrobione:
                    – Malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub
                    innymi środkami konserwującymi:
                    -- Z drzew iglastych:
                    ex 4403 11 00
                    -- Z drzew innych niż iglaste:
                    ex 4403 12 00

                    Drewno surowe, niepozbawione kory lub bieli,
                    lub zgrubnie obrobione:
                    – Inne niż malowane, bejcowane, nasycone
                    kreozotem lub innymi środkami konserwującymi:
                    -- Pozostałe, z drzew iglastych:
                    ex 4403 25 10
                    ex 4403 25 90
                    ex 4403 26 00

                    Drewno surowe, nawet pozbawione kory lub
                    bieli, lub zgrubnie obrobione:
                    – Inne niż malowane, bejcowane, nasycone
                    kreozotem lub innymi środkami konserwującymi:
                    -- Pozostałe, z drzew innych niż iglaste:
                    ex 4403 99 00

                    Żerdzie rozszczepione; pale, paliki i kołki
                    z drewna, zaostrzone, ale nieprzetarte wzdłużnie:
                    - Z drzew iglastych:
                    ex 4404 10 00
                    - Z drzew innych niż iglaste:
                    ex 4404 20 00

                    Podkłady kolejowe lub tramwajowe, z drewna:
                    - Nieimpregnowane:
                    -- Z drzew iglastych:
                    ex 4406 11 00
                    -- Z drzew innych niż iglaste:
                    ex 4406 12 00
                    - Pozostałe (inne niż nieimpregnowane):
                    -- Z drzew iglastych:
                    ex 4406 91 00

                                          292
 ---pagebreak--- Rośliny, produkty                      Kod CN                           Państwo pochodzenia
roślinne i inne          i jego odpowiedni opis na podstawie            lub wysyłki
przedmioty             rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87

                    -- Z drzew innych niż iglaste
                    ex 4406 92 00

                    Drewno przetarte lub strugane wzdłużnie,
                    skrawane warstwami lub obwodowo, nawet
                    strugane, szlifowane lub łączone stykowo,
                    o grubości przekraczającej 6 mm:
                    - Z drzew iglastych:
                    ex 4407 19 10
                    ex 4407 19 20
                    ex 4407 19 90
                    -- Z klonu (Acer spp.):
                    4407 93 10
                    4407 93 91
                    4407 93 99
                    -- Pozostałe:
                    ex 4407 99 27
                    ex 4407 99 40
                    ex 4407 99 90

                    Arkusze na forniry (włącznie z otrzymanymi
                    przez cięcie drewna warstwowego), na sklejkę lub
                    na podobne drewno warstwowe i inne drewno,
                    przetarte wzdłużnie, skrawane warstwami lub
                    obwodowo, nawet strugane, szlifowane, łączone
                    na długość lub łączone stykowo, o grubości
                    nieprzekraczającej 6 mm:
                    - Z drzew iglastych:
                    ex 4408 10 15
                    ex 4408 10 91
                    ex 4408 10 98
                    - Pozostałe:
                    ex 4408 90 15
                    ex 4408 90 35
                    ex 4408 90 85
                    ex 4408 90 95

                    Beczki, baryłki, kadzie, cebry i pozostałe wyroby
                    bednarskie oraz ich części, z drewna, włącznie
                    z klepkami:
                    ex 4416 00 00

                    Budynki prefabrykowane z drewna:
                    ex 9406 10 00

                                           293
 ---pagebreak---                                           CZĘŚĆ B
        Wykaz odpowiednich kodów CN roślin, a także odpowiednich państw trzecich
    pochodzenia lub wysyłki, w odniesieniu do których, na podstawie art. 73 rozporządzenia
     (UE) 2016/2031, wymagane są świadectwa fitosanitarne do celów ich wprowadzenia na
                                       terytorium Unii

Rośliny                                     Kod CN                          Państwo pochodzenia
                              i jego odpowiedni opis na podstawie           lub wysyłki
                            rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87

Wszystkie rośliny        Cebulki, bulwy, korzenie bulwiaste, pędy Państwa trzecie inne niż
w rozumieniu art. 2      podziemne, korony i kłącza, w stanie spoczynku Szwajcaria
pkt 1 rozporządzenia     roślin oraz rośliny cykorii i jej korzenie, inne niż
(UE) 2016/2031, inne     przeznaczone do sadzenia:
niż określone            ex 0601 10 90
w częściach A i C        ex 0601 20 10
niniejszego załącznika

                         Kwiaty cięte i pąki kwiatowe gatunków
                         odpowiednich na bukiety lub do celów
                         zdobniczych, świeże:
                         0603 15 00
                         0603 19 10
                         0603 19 20
                         ex 0603 19 70

                         Liście, gałęzie i pozostałe części roślin, bez
                         kwiatów lub pąków kwiatowych, oraz trawy, inne
                         niż mchy i porosty, odpowiednie na bukiety lub
                         do celów zdobniczych, świeże:
                         ex 0604 20 90

                         Cebula, szalotka, czosnek, pory oraz pozostałe
                         warzywa cebulowe, świeże lub schłodzone, inne
                         niż przeznaczone do sadzenia:
                         ex 0703 10 19
                         ex 0703 10 90
                         ex 0703 20 00
                         ex 0703 90 00

                         Kapusty, kalafiory, kalarepa, jarmuż i podobne
                         jadalne kapusty, świeże lub schłodzone, inne niż
                         posadzone w podłożu uprawowym:
                         ex 0704 10 00
                         ex 0704 90 10
                         ex 0704 90 90

                         Sałata (Lactuca sativa) i cykoria (Cichorium

                                               294
 ---pagebreak--- spp.), świeże lub schłodzone, inne niż posadzone
w podłożu uprawowym:
ex 0705 11 00
ex 0705 19 00
ex 0705 21 00
ex 0705 29 00

Ogórki i korniszony, świeże lub schłodzone:
0707 00 05
0707 00 90

Warzywa strączkowe, łuskane lub niełuskane,
świeże lub schłodzone:
0708 10 00
0708 20 00
0708 90 00

Szparagi, selery inne niż seler korzeniowy,
szpinak, szpinak nowozelandzki i szpinak
ogrodowy, karczochy, oliwki, dynie i tykwy
(Cucurbita spp.), warzywa sałatowe (inne niż
sałata (Lactuca sativa) i cykoria (Cichorium
spp.)),   burak    boćwina    (lub    boćwina
szerokoogonowa) i karczoch hiszpański, kapary,
koper i pozostałe warzywa, świeże lub
schłodzone, inne niż posadzone w podłożu
uprawowym:
0709 20 00
ex 0709 40 00
ex 0709 70 00
0709 91 00
0709 92 10
0709 92 90
0709 93 10
0709 93 90
ex 0709 99 10
ex 0709 99 20
0709 99 40
ex 0709 99 50
ex 0709 99 90

Warzywa strączkowe, suszone, łuskane, ze skórką
i niedzielone, do siewu:
ex 0713 20 00
ex 0713 31 00
ex 0713 32 00
ex 0713 34 00
ex 0713 35 00
ex 0713 39 00
ex 0713 40 00

                      295
 ---pagebreak--- ex 0713 60 00
ex 0713 90 00

Orzechy brazylijskie i orzechy nerkowca, świeże,
całe, niełuskane, nieobrane, również do siewu:
ex 0801 21 00

ex 0801 31 00

Pozostałe orzechy, świeże, całe, niełuskane,
nieobrane, również do siewu:
ex 0802 11 10
ex 0802 11 90

ex 0802 21 00
ex 0802 31 00
ex 0802 41 00
ex 0802 51 00
ex 0802 61 00
ex 0802 70 00
ex 0802 80 00
ex 0802 90 10
ex 0802 90 50
ex 0802 90 85

Figi, świeże lub schłodzone:
0804 20 10

Melony, świeże lub schłodzone:
0807 11 00
0807 19 00

Pozostałe owoce, świeże lub schłodzone:
ex 0810 20 90
ex 0810 90 20
ex 0810 90 75

Owoce kawy (inne niż ziarna), świeże, całe
w łupinkach, niepalone:
ex 0901 11 00

Liście herbaty, świeże, całe, niekrojone,
niefermentowane, niearomatyzowane:
ex 0902 10 00
ex 0902 20 00

Tymianek i nasiona kozieradki, do siewu:
ex 0910 99 10
ex 0910 99 31
ex 0910 99 33

                       296
 ---pagebreak--- Liście laurowe, świeże:
ex 0910 99 50

Jęczmień, nasiona do siewu:
1003 10 00

Owies, nasiona do siewu:
1004 10 00

Ziarno sorgo, nasiona do siewu:
1007 10 10
1007 10 90

Gryka, proso i mozga kanaryjska, pozostałe
zboża, nasiona do siewu:
ex 1008 10 00
1008 21 00
ex 1008 30 00
ex 1008 40 00
ex 1008 50 00
ex 1008 90 00

Orzeszki ziemne, świeże, nieprażone ani
niepoddane w inny sposób obróbce cieplnej, całe,
niełuskane, niełamane, również nasiona do siewu:
1202 30 00
ex 1202 41 00

Pozostałe nasiona oleiste do siewu i owoce
oleiste, świeże, niełamane:
ex 1207 10 00
1207 21 00
ex 1207 30 00
1207 40 10
ex 1207 60 00
ex 1207 70 00
1207 91 10
1207 99 20

Nasiona i owoce, w rodzaju stosowanych do
siewu:
1209 10 00
1209 22 10
1209 22 80
1209 23 11
1209 23 15
1209 23 80
1209 24 00
1209 25 10

                      297
 ---pagebreak---                 1209 25 90
                1209 29 45
                1209 29 50
                1209 29 60
                1209 29 80
                1209 30 00
                1209 91 30
                1209 91 80
                1209 99 10
                1209 99 91
                1209 99 99

                Szyszki chmielowe, świeże:
                ex 1210 10 00

                Rośliny, inne niż przeznaczone do sadzenia, oraz
                części roślin (włącznie z nasionami do siewu
                i owocami), świeże lub schłodzone, niekrojone,
                niekruszone ani nieproszkowane:
                ex 1211 30 00
                ex 1211 40 00
                ex 1211 50 00
                ex 1211 90 30
                ex 1211 90 86

                Chleb świętojański do siewu i trzcina cukrowa,
                świeże lub schłodzone, niemielone; pestki i jądra
                owoców do siewu oraz pozostałe produkty
                roślinne, świeże, gdzie indziej niewymienione ani
                niewłączone:
                ex 1212 92 00
                ex 1212 93 00
                ex 1212 94 00
                ex 1212 99 41
                ex 1212 99 95

                Materiały roślinne, w rodzaju       stosowanych
                głównie do wyplatania, świeże:
                ex 1401 90 00

                Produkty pochodzenia roślinnego, gdzie indziej
                niewymienione ani niewłączone, świeże:
                ex 1404 90 00

                                   CZĘŚĆ C
  Wykaz roślin, a także odpowiednich państw trzecich pochodzenia lub wysyłki,
w odniesieniu do których nie jest wymagane świadectwo fitosanitarne do celów ich
                        wprowadzenia na terytorium Unii

                                      298
 ---pagebreak--- Rośliny                                    Kody CN                    Państwo
                              i jego odpowiedni opis na podstawie     pochodzenia lub
                           rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87       wysyłki
Owoce gatunku Ananas    Ananasy, świeże lub suszone:                  Wszystkie państwa
comosus (L.) Merrill    0804 30 00                                    trzecie

Owoce gatunku Cocos     Orzechy kokosowe, świeże lub suszone, nawet   Wszystkie państwa
nucifera L.             łuskane lub obrane:                           trzecie
                        0801 12 00
                        0801 19 00

Owoce gatunku Durio     Duriany właściwe:                             Wszystkie państwa
zibethinus Murray       0810 60 00                                    trzecie

Owoce gatunku Musa L.   Banany, włącznie z plantanami, świeże lub     Wszystkie państwa
                        suszone:                                      trzecie
                        0803 10 10
                        0803 10 90
                        0803 90 10
                        0803 90 90

Owoce gatunku Phoenix   Daktyle, świeże lub suszone:                  Wszystkie państwa
dactylifera L.          0804 10 00                                    trzecie

                                             299
 ---pagebreak---                                   Załącznik XII
 Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów, w odniesieniu do których
   wymagane jest świadectwo fitosanitarne do celów ich wprowadzenia do strefy
         chronionej z niektórych państw trzecich pochodzenia lub wysyłki

    Rośliny, produkty                       Kod CN                           Państwo
roślinne i inne przedmioty     i jego odpowiedni opis na podstawie        pochodzenia lub
                             rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87             wysyłki
1.    Rośliny
      gatunku Beta           Burak cukrowy, świeży:                       Państwa trzecie
      vulgaris L.,           ex 1212 91 80                                inne niż
      przeznaczone do                                                     Szwajcaria
      przetwórstwa           Buraki pastewne, świeże:
      przemysłowego.         ex 1214 90 10

2.    Części roślin
      z rodzaju              Liście, gałęzie i pozostałe części roślin Państwa trzecie
Eucalyptus l’Hérit.          z rodzaju Eucalyptus spp., bez kwiatów inne niż
                             lub pąków kwiatowych, oraz trawy, mchy Szwajcaria
                             i porosty, odpowiednie na bukiety lub do
                             celów zdobniczych, świeże:
                             ex 0604 20 90

                             Nasiona Eucalyptus spp.:
                             ex 1209 99 10

                             Rośliny i części roślin Eucalyptus
                             (włącznie     z nasionami     i owocami),
                             w rodzaju       stosowanych       głównie
                             w perfumerii, farmacji lub do celów
                             owadobójczych,      grzybobójczych    lub
                             podobnych,        świeże,     schłodzone,
                             niezamrożone i niesuszone, nawet krojone,
                             ale niekruszone ani nieproszkowane:
                             ex 1211 90 86

                             Produkty pochodzenia roślinnego z roślin
                             Eucalyptus    spp.,     gdzie    indziej
                             niewymienione ani niewłączone:
                             ex 1404 90 00

3.    Części roślin, inne
      niż owoce i nasiona
      z rodzaju              Kwiaty cięte i pąki kwiatowe gatunków Państwa trzecie
Amelanchier Med.             odpowiednich na bukiety lub do celów inne niż
                             zdobniczych, świeże:                  Szwajcaria
                             ex 0603 19 70

                             Liście, gałęzie i pozostałe części roślin,

                                           300
 ---pagebreak---     Rośliny, produkty                         Kod CN                         Państwo
roślinne i inne przedmioty      i jego odpowiedni opis na podstawie       pochodzenia lub
                             rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87             wysyłki
                             bez kwiatów lub pąków kwiatowych, oraz
                             trawy, mchy i porosty, odpowiednie na
                             bukiety lub do celów zdobniczych, świeże,
                             suszone, barwione, bielone, impregnowane
                             lub w inny sposób przygotowane:
                             – Świeże:
                             ex 0604 20 90

                             Produkty pochodzenia roślinnego, gdzie
                             indziej niewymienione ani niewłączone:
                             ex 1404 90 00

      Chaenomeles Lindl.     Kwiaty cięte i pąki kwiatowe gatunków Państwa trzecie
                             odpowiednich na bukiety lub do celów inne niż
                             zdobniczych, świeże:                  Szwajcaria
                             ex 0603 19 70

                             Liście, gałęzie i pozostałe części roślin,
                             bez kwiatów lub pąków kwiatowych, oraz
                             trawy, mchy i porosty, odpowiednie na
                             bukiety lub do celów zdobniczych, świeże,
                             suszone, barwione, bielone, impregnowane
                             lub w inny sposób przygotowane:
                             – Świeże:
                             ex 0604 20 90

                             Produkty pochodzenia roślinnego, gdzie
                             indziej niewymienione ani niewłączone:
                             ex 1404 90 00

      Cotoneaster Ehrh.      Kwiaty cięte i pąki kwiatowe gatunków Państwa trzecie
                             odpowiednich na bukiety lub do celów inne niż
                             zdobniczych, świeże:                  Szwajcaria
                             ex 0603 19 70

                             Liście, gałęzie i pozostałe części roślin,
                             bez kwiatów lub pąków kwiatowych, oraz
                             trawy, mchy i porosty, odpowiednie na
                             bukiety lub do celów zdobniczych, świeże,
                             suszone, barwione, bielone, impregnowane
                             lub w inny sposób przygotowane:
                             – Świeże:
                             ex 0604 20 90

                             Produkty pochodzenia roślinnego, gdzie
                             indziej niewymienione ani niewłączone:
                             ex 1404 90 00

                                           301
 ---pagebreak---     Rośliny, produkty                       Kod CN                           Państwo
roślinne i inne przedmioty     i jego odpowiedni opis na podstawie        pochodzenia lub
                             rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87             wysyłki

      Crataegus L.           Kwiaty cięte i pąki kwiatowe gatunków Państwa trzecie
                             odpowiednich na bukiety lub do celów inne niż
                             zdobniczych, świeże:                  Szwajcaria
                             ex 0603 19 70

                             Liście, gałęzie i pozostałe części roślin,
                             bez kwiatów lub pąków kwiatowych, oraz
                             trawy, mchy i porosty, odpowiednie na
                             bukiety lub do celów zdobniczych, świeże,
                             suszone, barwione, bielone, impregnowane
                             lub w inny sposób przygotowane:
                             – Świeże:
                             ex 0604 20 90

                             Produkty pochodzenia roślinnego, gdzie
                             indziej niewymienione ani niewłączone:
                             ex 1404 90 00

      Cydonia Mill.          Kwiaty cięte i pąki kwiatowe gatunków Państwa trzecie
                             odpowiednich na bukiety lub do celów inne niż
                             zdobniczych, świeże:                  Szwajcaria
                             ex 0603 19 70

                             Liście, gałęzie i pozostałe części roślin,
                             bez kwiatów lub pąków kwiatowych, oraz
                             trawy, mchy i porosty, odpowiednie na
                             bukiety lub do celów zdobniczych, świeże,
                             suszone, barwione, bielone, impregnowane
                             lub w inny sposób przygotowane:
                             – Świeże:
                             ex 0604 20 90

                             Produkty pochodzenia roślinnego, gdzie
                             indziej niewymienione ani niewłączone:
                             ex 1404 90 00

      Eriobotrya Lindl.      Kwiaty cięte i pąki kwiatowe gatunków Państwa trzecie
                             odpowiednich na bukiety lub do celów inne niż
                             zdobniczych, świeże:                  Szwajcaria
                             ex 0603 19 70

                             Liście, gałęzie i pozostałe części roślin,
                             bez kwiatów lub pąków kwiatowych, oraz
                             trawy, mchy i porosty, odpowiednie na
                             bukiety lub do celów zdobniczych, świeże,
                             suszone, barwione, bielone, impregnowane

                                           302
 ---pagebreak---     Rośliny, produkty                        Kod CN                          Państwo
roślinne i inne przedmioty     i jego odpowiedni opis na podstawie        pochodzenia lub
                             rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87             wysyłki
                             lub w inny sposób przygotowane:
                             – Świeże:
                             ex 0604 20 90

                             Produkty pochodzenia roślinnego, gdzie
                             indziej niewymienione ani niewłączone:
                             ex 1404 90 00

      Malus Mill.            Kwiaty cięte i pąki kwiatowe gatunków Państwa trzecie
                             odpowiednich na bukiety lub do celów inne niż
                             zdobniczych, świeże:                  Szwajcaria
                             ex 0603 19 70

                             Liście, gałęzie i pozostałe części roślin,
                             bez kwiatów lub pąków kwiatowych, oraz
                             trawy, mchy i porosty, odpowiednie na
                             bukiety lub do celów zdobniczych, świeże,
                             suszone, barwione, bielone, impregnowane
                             lub w inny sposób przygotowane:
                             – Świeże:
                             ex 0604 20 90

                             Produkty pochodzenia roślinnego, gdzie
                             indziej niewymienione ani niewłączone:
                             ex 1404 90 00

      Mespilus L.            Kwiaty cięte i pąki kwiatowe gatunków Państwa trzecie
                             odpowiednich na bukiety lub do celów inne niż
                             zdobniczych, świeże:                  Szwajcaria
                             ex 0603 19 70

                             Liście, gałęzie i pozostałe części roślin,
                             bez kwiatów lub pąków kwiatowych, oraz
                             trawy, mchy i porosty, odpowiednie na
                             bukiety lub do celów zdobniczych, świeże,
                             suszone, barwione, bielone, impregnowane
                             lub w inny sposób przygotowane:
                             – Świeże:
                             ex 0604 20 90

                             Produkty pochodzenia roślinnego, gdzie
                             indziej niewymienione ani niewłączone:
                             ex 1404 90 00

      Photinia davidiana     Kwiaty cięte i pąki kwiatowe gatunków Państwa trzecie
      (Dcne.) Cardot         odpowiednich na bukiety lub do celów inne niż
                             zdobniczych, świeże:                  Szwajcaria

                                           303
 ---pagebreak---     Rośliny, produkty                       Kod CN                           Państwo
roślinne i inne przedmioty     i jego odpowiedni opis na podstawie        pochodzenia lub
                             rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87             wysyłki
                             ex 0603 19 70

                             Liście, gałęzie i pozostałe części roślin,
                             bez kwiatów lub pąków kwiatowych, oraz
                             trawy, mchy i porosty, odpowiednie na
                             bukiety lub do celów zdobniczych, świeże,
                             suszone, barwione, bielone, impregnowane
                             lub w inny sposób przygotowane:
                             – Świeże:
                             ex 0604 20 90

                             Produkty pochodzenia roślinnego, gdzie
                             indziej niewymienione ani niewłączone:
                             ex 1404 90 00

      Pyracantha Roem.       Kwiaty cięte i pąki kwiatowe gatunków Państwa trzecie
                             odpowiednich na bukiety lub do celów inne niż
                             zdobniczych, świeże:                  Szwajcaria
                             ex 0603 19 70

                             Liście, gałęzie i pozostałe części roślin,
                             bez kwiatów lub pąków kwiatowych, oraz
                             trawy, mchy i porosty, odpowiednie na
                             bukiety lub do celów zdobniczych, świeże,
                             suszone, barwione, bielone, impregnowane
                             lub w inny sposób przygotowane:
                             – Świeże:
                             ex 0604 20 90

                             Produkty pochodzenia roślinnego, gdzie
                             indziej niewymienione ani niewłączone:
                             ex 1404 90 00

      Pyrus L                Kwiaty cięte i pąki kwiatowe gatunków Państwa trzecie
                             odpowiednich na bukiety lub do celów inne niż
                             zdobniczych, świeże:                  Szwajcaria
                             ex 0603 19 70

                             Liście, gałęzie i pozostałe części roślin,
                             bez kwiatów lub pąków kwiatowych, oraz
                             trawy, mchy i porosty, odpowiednie na
                             bukiety lub do celów zdobniczych, świeże,
                             suszone, barwione, bielone, impregnowane
                             lub w inny sposób przygotowane:
                             – Świeże:
                             ex 0604 20 90

                                           304
 ---pagebreak---     Rośliny, produkty                        Kod CN                          Państwo
roślinne i inne przedmioty     i jego odpowiedni opis na podstawie        pochodzenia lub
                             rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87             wysyłki
                             Produkty pochodzenia roślinnego, gdzie
                             indziej niewymienione ani niewłączone:
                             ex 1404 90 00

      Sorbus L.              Kwiaty cięte i pąki kwiatowe gatunków Państwa trzecie
                             odpowiednich na bukiety lub do celów inne niż
                             zdobniczych, świeże:                  Szwajcaria
                             ex 0603 19 70

                             Liście, gałęzie i pozostałe części roślin,
                             bez kwiatów lub pąków kwiatowych, oraz
                             trawy, mchy i porosty, odpowiednie na
                             bukiety lub do celów zdobniczych, świeże,
                             suszone, barwione, bielone, impregnowane
                             lub w inny sposób przygotowane:
                             – Świeże:
                             ex 0604 20 90

                             Produkty pochodzenia roślinnego, gdzie
                             indziej niewymienione ani niewłączone:
                             ex 1404 90 00

4.    Nasiona
      Beta vulgaris L.       Nasiona buraków cukrowych, do siewu:         Państwa trzecie
                             1209 10 00                                   inne niż
                                                                          Szwajcaria
                             Nasiona buraka pastewnego (Beta vulgaris
                             var. alba), do siewu:
                             1209 29 60
                             Nasiona pozostałych odmian buraka
                             pastewnego (innych niż Beta vulgaris var.
                             alba), do siewu:
                             ex 1209 29 80
                             Nasiona buraka ćwikłowego (Beta
                             vulgaris var. conditiva), do siewu:
                             1209 91 30
                             Nasiona pozostałych odmian buraka (Beta
                             vulgaris), do siewu:
                             ex 1209 91 80

      Castanea Mill.         Kasztan (Castanea spp.), nasiona do Państwa trzecie
                             siewu:                              inne niż
                             ex 1209 99 10                       Szwajcaria

                             Kasztany (Castanea spp.), w łupinach, do
                             siewu:
                             ex 0802 41 00

                                           305
 ---pagebreak---     Rośliny, produkty                       Kod CN                      Państwo
roślinne i inne przedmioty     i jego odpowiedni opis na podstawie   pochodzenia lub
                             rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87        wysyłki

       Dolichos Jacq.        Nasiona, owoce i zarodniki, w rodzaju Państwa trzecie
                             stosowanych do siewu:                  inne niż
                             – – – – Pozostałe:                     Szwajcaria
                             ex 1209 29 80
                             – Nasiona roślin zielnych (ziołowych)
                             hodowanych głównie dla ich kwiatów, do
                             siewu:
                             ex 1209 30 00
                             – Pozostałe nasiona, do siewu:
                             ex 1209 91 80
                             ex 1209 99 99

       Mangifera L.          Nasiona mango, do siewu:                Państwa trzecie
                             ex 1209 99 99                           inne niż
                                                                     Szwajcaria
5.     Nasiona i owoce
       (torebki nasienne)
       Gossypium L.          Nasiona bawełny, do siewu:              Państwa trzecie
                             1207 21 00                              inne niż
                                                                     Szwajcaria

       bawełna               Bawełna, niezgrzeblona ani nieczesana, Państwa trzecie
nieodziarniona               pozostała:                             inne niż
                             5201 00 90                             Szwajcaria

6.     Drewno,
w przypadku gdy:
a)     jest uznane za
produkt roślinny
w rozumieniu art. 2 pkt 2
rozporządzenia (UE)
2016/2031; oraz
       b)      zostało
uzyskane, w całości lub
w części, z drzew jednego
z wymienionych poniżej
rzędów, rodzajów lub
gatunków,

oraz
       c) jest objęte
odpowiednim kodem CN
i odpowiada jednemu
z opisów podanych
w środkowej kolumnie,
ustanowionych w części II

                                          306
 ---pagebreak---     Rośliny, produkty                       Kod CN                         Państwo
roślinne i inne przedmioty     i jego odpowiedni opis na podstawie      pochodzenia lub
                             rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87           wysyłki
załącznika I do
rozporządzenia (EWG)
nr 2658/87:

Drzewa iglaste (Pinales),    Drewno opałowe w postaci kłód, szczap,     Albania, Andora,
z wyłączeniem drewna         gałęzi, wiązek chrustu lub w podobnych     Armenia,
wolnego od kory,             postaciach; drewno w postaci wiórów lub    Azerbejdżan,
pochodzącego                 kawałków; trociny oraz drewno odpadowe     Białoruś, Bośnia
z europejskich państw        i ścinki drewniane, nawet aglomerowane     i Hercegowina,
trzecich                     w kłody, brykiety, granulki lub podobne    Czarnogóra,
                             postacie:                                  Gruzja, Islandia,
                             – Drewno opałowe w postaci kłód, szczap,   Liechtenstein,
                             gałęzi, wiązek chrustu lub w podobnych     Macedonia
                             postaciach:                                Północna,
                             – – Z drzew iglastych:                     Mołdawia,
                             ex 4401 11 00                              Monako,
                             – Drewno w postaci wiórków lub             Norwegia, Rosja
                             kawałków:                                  (tylko następujące
                             – – Z drzew iglastych:                     części: Centralny
                             ex 4401 21 00                              Okręg Federalny
                             – Trociny oraz drewno odpadowe i ścinki    (Centralnyj
                             drewniane, nieaglomerowane:                fiedieralnyj
                             – – Drewno odpadowe i ścinki drewniane     okrug), Północno-
                             (inne niż trociny):                        Zachodni Okręg
                             ex 4401 40 90                              Federalny
                                                                        (Siewiero-
                             Drewno surowe, niepozbawione kory lub      zapadnyj
                             bieli, lub zgrubnie obrobione:             fiedieralnyj
                             – Malowane, bejcowane, nasycone            okrug),
                             kreozotem       lub    innymi  środkami    Południowy
                             konserwującymi:                            Okręg Federalny
                             – – Z drzew iglastych:                     (Jużnyj
                             ex 4403 11 00                              fiedieralnyj
                                                                        okrug),
                             Drewno surowe, niepozbawione kory lub      Północnokaukaski
                             bieli, lub zgrubnie obrobione:             Okręg Federalny
                             – Z drzew iglastych, inne niż malowane,    (Siewiero-
                             bejcowane, nasycone kreozotem lub          kawkazskij
                             innymi środkami konserwującymi:            fiedieralnyj okrug
                             -- Z sosny (Pinus spp.):                   i Nadwołżański
                             ex 4403 21 10                              Okręg Federalny
                             ex 4403 21 90                              (Priwołżskij
                             ex 4403 22 00                              fiedieralnyj
                             -- Z jodły (Abies spp.) i świerku (Picea   okrug)), San
                             spp.):                                     Marino, Serbia,
                             ex 4403 23 10                              Szwajcaria,

                                          307
 ---pagebreak---     Rośliny, produkty                          Kod CN                          Państwo
roślinne i inne przedmioty      i jego odpowiedni opis na podstawie         pochodzenia lub
                             rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87               wysyłki
                             ex 4403 23 90                                 Turcja, Ukraina,
                             ex 4403 24 00                                 Wyspy
                             -- Pozostałe, z drzew iglastych:              Kanaryjskie
                             ex 4403 25 10                                 i Wyspy Owcze
                             ex 4403 25 90
                             ex 4403 26 00

                             Żerdzie rozszczepione; pale, paliki i kołki
                             z drewna, zaostrzone, ale nieprzetarte
                             wzdłużnie:
                             – Z drzew iglastych:
                             ex 4404 10 00

                             Podkłady kolejowe lub tramwajowe,
                             z drewna:
                             – Nieimpregnowane:
                             – – Z drzew iglastych:
                             4406 11 00
                             – Pozostałe (inne niż nieimpregnowane):
                             – – Z drzew iglastych:
                             4406 91 00

                             Drewno przetarte lub strugane wzdłużnie,
                             skrawane warstwami lub obwodowo,
                             nawet strugane, szlifowane lub łączone
                             stykowo,     o grubości     przekraczającej
                             6 mm:
                             – Z drzew iglastych:
                             – – Z sosny (Pinus spp.)
                             ex 4407 11 10
                             ex 4407 11 20
                             ex 4407 11 90
                             – – Z jodły (Abies spp.) i świerku (Picea
                             spp.):
                             ex 4407 12 10
                             ex 4407 12 20
                             ex 4407 12 90
                             – – Pozostałe, z drzew iglastych:
                             ex 4407 19 10
                             ex 4407 19 20
                             ex 4407 19 90

                             Skrzynie, pudła, klatki, bębny i podobne
                             opakowania, z drewna; bębny do kabli,
                             z drewna; palety, palety skrzyniowe
                             i pozostałe   platformy     załadunkowe,
                             z drewna; nadstawki do palet płaskich,

                                           308
 ---pagebreak---     Rośliny, produkty                        Kod CN                          Państwo
roślinne i inne przedmioty      i jego odpowiedni opis na podstawie       pochodzenia lub
                             rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87             wysyłki
                             z drewna:
                             – Skrzynie, pudła, klatki, bębny i podobne
                             opakowania; bębny do kabli:
                             4415 10 10
                             4415 10 90
                             – Palety, palety skrzyniowe i pozostałe
                             platformy załadunkowe; nadstawki do
                             palet płaskich:
                             4415 20 20
                             4415 20 90

                             Budynki prefabrykowane, z drewna:
                             9406 10 00

Castanea Mill.,              Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, Państwa trzecie
z wyłączeniem drewna         gałęzi, wiązek chrustu lub w podobnych inne niż
wolnego od kory              postaciach; drewno w postaci wiórów lub Szwajcaria
                             kawałków; trociny oraz drewno odpadowe
                             i ścinki drewniane, nawet aglomerowane
                             w kłody, brykiety, granulki lub podobne
                             postacie:
                             – Drewno opałowe w postaci kłód, szczap,
                             gałęzi, wiązek chrustu lub w podobnych
                             postaciach:
                             – – Z drzew innych niż iglaste:
                             ex 4401 12 00
                             – Drewno w postaci wiórków lub
                             kawałków:
                             – – Z drzew innych niż iglaste:
                             ex 4401 22 00
                             – Trociny oraz drewno odpadowe i ścinki
                             drewniane, nieaglomerowane:
                             – – Drewno odpadowe i ścinki drewniane
                             (inne niż trociny):
                             ex 4401 40 90

                             Drewno surowe, niepozbawione kory lub
                             bieli, lub zgrubnie obrobione:
                             – Malowane, bejcowane, nasycone
                             kreozotem       lub    innymi  środkami
                             konserwującymi:
                             – – Z drzew innych niż iglaste
                             ex 4403 12 00

                             Drewno drzew innych niż iglaste (z
                             wyłączeniem drewna drzew tropikalnych
                             wymienionych w uwadze 1 w dziale 44

                                           309
 ---pagebreak---     Rośliny, produkty                         Kod CN                          Państwo
roślinne i inne przedmioty      i jego odpowiedni opis na podstawie        pochodzenia lub
                             rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87              wysyłki
                             lub pozostałych drzew tropikalnych,
                             drewna z dębu (Quercus spp.) lub drewna
                             z buku (Fagus spp.)), surowe, nawet
                             pozbawione kory lub bieli, lub zgrubnie
                             obrobione, inne niż malowane, bejcowane,
                             nasycone kreozotem lub innymi środkami
                             konserwującymi:
                             ex 4403 99 00

                             Żerdzie rozszczepione; pale, paliki i kołki
                             z drewna, zaostrzone, ale nieprzetarte
                             wzdłużnie:
                             – Z drzew innych niż iglaste:
                             ex 4404 20 00

                             Podkłady kolejowe lub tramwajowe,
                             z drewna:
                             – Nieimpregnowane:
                             – – Z drzew innych niż iglaste:
                             4406 12 00
                             – Pozostałe (inne niż nieimpregnowane):
                             – – Z drzew innych niż iglaste:
                             4406 92 00

                             Drewno z drzew innych niż iglaste (inne
                             niż drewno tropikalne, z dębu (Quercus
                             spp.), buka (Fagus spp.), klonu (Acer
                             spp.), wiśni (Prunus spp.), jesionu
                             (Fraxinus spp.), brzozy (Betula spp.) lub
                             topoli i osiki (Populus spp.)), przetarte
                             wzdłużnie, skrawane warstwami lub
                             obwodowo, nawet strugane, szlifowane
                             lub    łączone     stykowo,    o grubości
                             przekraczającej 6 mm:
                             ex 4407 99 27
                             ex 4407 99 40
                             ex 4407 99 90

                             Skrzynie, pudła, klatki, bębny i podobne
                             opakowania, z drewna; bębny do kabli,
                             z drewna; palety, palety skrzyniowe
                             i pozostałe   platformy       załadunkowe,
                             z drewna; nadstawki do palet płaskich,
                             z drewna:
                             – Skrzynie, pudła, klatki, bębny i podobne
                             opakowania; bębny do kabli:
                             4415 10 10

                                           310
 ---pagebreak---     Rośliny, produkty                        Kod CN                        Państwo
roślinne i inne przedmioty     i jego odpowiedni opis na podstawie      pochodzenia lub
                             rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87           wysyłki
                             4415 10 90
                             – Palety, palety skrzyniowe i pozostałe
                             platformy załadunkowe; nadstawki do
                             palet płaskich:
                             4415 20 20
                             4415 20 90

                             Budynki prefabrykowane, z drewna:
                             9406 10 00

7.    Kora
      Odseparowana kora      Produkty pochodzenia roślinnego z kory,    Państwa trzecie
      drzew iglastych        gdzie indziej niewymienione ani            inne niż
                             niewłączone:                               Szwajcaria
                             ex 1404 90 00

                             Drewno odpadowe i ścinki drewniane,
                             nieaglomerowane:
                             ex 4401 40 90

8.    Pozostałe
      Gleba z buraków        Pozostałości z produkcji skrobi i podobne Państwa trzecie
      i niesterylizowane     pozostałości,     wysłodki     buraczane, inne niż
      odpady z buraków       wytłoczyny z trzciny cukrowej i pozostałe Szwajcaria
      (Beta vulgaris L.)     odpady z produkcji cukru, pozostałości
                             i odpady browarnicze i gorzelniane, nawet
                             w postaci granulek, pozostałe:
                             ex 2303 20 10
                             ex 2303 20 90

                             Substancje mineralne,     gdzie indziej
                             niewymienione    ani        niewłączone,
                             pozostałe:
                             ex 2530 90 00

       Żywy pyłek do Żywy pyłek:                                        Państwa trzecie
zapylania         gatunków: ex 1212 99 95                               inne niż
Amelanchier            Med.,                                            Szwajcaria
Chaenomeles           Lindl.,
Cotoneaster           Ehrh.,
Crataegus L., Cydonia
Mill., Eriobotrya Lindl.,
Malus Mill., Mespilus L.,
Photinia davidiana (Dcne.)
Cardot, Pyracantha Roem.,
Pyrus L. i Sorbus L.

                                            311
 ---pagebreak--- 312
 ---pagebreak---                                 ZAŁĄCZNIK XIII
 Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów, w odniesieniu do których
  wymagany jest paszport roślin do celów ich przemieszczania na terytorium Unii
1.     Wszystkie rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona.
2.     Rośliny, inne niż owoce i nasiona, z rodzajów Choisya Kunth, Citrus L., Fortunella
       Swingle, Poncirus Raf. i ich mieszańce, Casimiroa La Llave, Clausena Burm. f.,
       Murraya J. Koenig ex L., Vepris Comm., Zanthoxylum L. i Vitis L.
3.     Owoce roślin z rodzajów Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., oraz ich
       mieszańców, z liśćmi i szypułkami.
4.     Drewno, w przypadku gdy:
       a)     jest uznane za produkt roślinny w rozumieniu art. 2 pkt 2 rozporządzenia (UE)
              2016/2031; oraz
       b)     zostało uzyskane w całości lub w części z drzew z rodzajów Juglans L.,
              Platanus L., i Pterocarya L., łącznie z drewnem, które nie zachowało swojej
              naturalnej zaokrąglonej powierzchni; oraz
       c)     jest objęte odpowiednim kodem CN i odpowiada jednemu z poniższych
              opisów, ustanowionych w części II załącznika I do rozporządzenia (EWG)
              nr 2658/87:

Kod CN        Opis

4401 12 00    Drewno opałowe z drzew innych niż iglaste, w postaci kłód, szczap, gałęzi,
              wiązek chrustu lub w podobnych postaciach

4401 22 00    Drewno z drzew innych niż iglaste, w postaci wiórów lub kawałków

4401 40 90    Drewno odpadowe i ścinki drewniane (inne niż trociny), nieaglomerowane

ex 4403 12 00 Drewno z drzew innych niż iglaste, surowe, malowane, bejcowane, nasycone
              kreozotem lub innymi środkami konserwującymi, niepozbawione kory lub
              bieli, lub zgrubnie obrobione

ex 4403 99 00 Drewno z drzew innych niż iglaste (inne niż drewno tropikalne, z dębu
              (Quercus spp.), buka (Fagus spp.), brzozy (Betula spp.), topoli i osiki (Populus
              spp.) lub eukaliptusa (Eucalyptus spp.)), surowe, nawet pozbawione kory lub
              bieli, lub zgrubnie obrobione, inne niż malowane, bejcowane, nasycone
              kreozotem lub innymi środkami konserwującymi

ex 4404 20 00 Żerdzie rozszczepione z drewna drzew innych niż iglaste; pale, paliki i kołki
              z drewna drzew innych niż iglaste, zaostrzone, ale nieprzetarte wzdłużnie

ex 4407 99    Drewno z drzew innych niż iglaste (inne niż drewno tropikalne, z dębu
              (Quercus spp.), buka (Fagus spp.), klonu (Acer spp), wiśni (Prunus spp.),
              jesionu (Fraxinus spp.), brzozy (Betula spp.) lub topoli i osiki (Populus spp.)),
              przetarte lub strugane wzdłużnie, skrawane warstwami lub obwodowo, nawet

                                             313
 ---pagebreak--- Kod CN      Opis

            strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości przekraczającej 6 mm

[]
5.    Materiał siewny, w przypadku gdy jego przemieszczenie jest objęte zakresem
      stosowania dyrektywy 66/402/EWG i w odniesieniu do którego, na podstawie art. 37
      ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/2031, w załączniku IV wymieniono określone RAN:
      -        Oryza sativa L.
6.    Materiał siewny, w przypadku gdy jego przemieszczenie jest objęte zakresem
      stosowania dyrektywy 2002/55/WE i w odniesieniu do którego, na podstawie art. 37
      ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/2031, w załączniku IV wymieniono określone RAN:
      -      Allium cepa L.,
      -      Allium porrum L.,
      -      Capsicum annuum L.,
      -      Phaseolus coccineus L.,
      -      Phaseolus vulgaris L.,
      -      Pisum sativum L.,
      -      Solanum lycopersicum L.,
      -      Vicia faba L.

7.    Nasiona Solanum tuberosum L.
8.    Materiał siewny, w przypadku gdy jego przemieszczenie jest objęte zakresem
      stosowania dyrektywy 66/401/WE i w odniesieniu do którego, na podstawie art. 37
      ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/2031, w załączniku IV wymieniono określone RAN:

      -      Medicago sativa L.

9.    Materiał siewny, w przypadku gdy jego przemieszczenie jest objęte zakresem
      stosowania dyrektywy 2002/57/WE i w odniesieniu do którego, na podstawie art. 37
      ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/2031, w załączniku IV wymieniono określone RAN:
      -      Brassica napus L.,
      -      Brassica rapa L.,
      -      Glycine max (L.) Merrill,
      -      Helianthus annuus L.,
      -      Linum usitatissimum L.,
      -      Sinapis alba L.

10.   Materiał siewny, w przypadku gdy jego przemieszczenie jest objęte zakresem
      stosowania dyrektywy 98/56/WE i w odniesieniu do którego, na podstawie art. 37
      ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/2031, w załączniku IV wymieniono określone RAN:
      -      Allium L.,
      -      Capsicum annuum L.

                                         314
 ---pagebreak---       -      Helianthus annuus L.
      -      Prunus avium L.,
      -      Prunus armeniaca L.,
      -      Prunus cerasus L.,
      -      Prunus domestica L.,
      -      Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb,
      -      Prunus persica (L.) Batsch,
      -      Prunus salicina Lindley.

11.   Materiał siewny, w przypadku gdy jego przemieszczenie jest objęte zakresem
      stosowania dyrektywy 2008/90/WE i w odniesieniu do którego, na podstawie art. 37
      ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/2031, w załączniku IV wymieniono określone RAN:
      -      Prunus avium L.,
      -      Prunus armeniaca L.,
      -      Prunus cerasus L.,
      -      Prunus domestica L.,
      -      Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb,
      -      Prunus persica (L.) Batsch,
      -      Prunus salicina Lindley.

                                          315
 ---pagebreak---                                  ZAŁĄCZNIK XIV
 Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów, w odniesieniu do których
  wymagany jest paszport roślin z oznaczeniem „PZ” w celach wprowadzania ich do
           określonych stref chronionych i przemieszczania w ich obrębie
1.    Rośliny gatunków Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L. i Pseudotsuga
Carr.
2.    Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona, gatunków Ajuga L., Beta vulgaris
      L., Cedrus Trew, Crossandra Salisb., Dipladenia A.DC., Euphorbia pulcherrima
      Willd., Ficus L., Hibiscus L., Mandevilla Lindl., Nerium oleander L., Platanus L.,
      Populus L., Prunus L., Quercus spp., innych niż Quercus suber, Ulmus L. oraz rośliny
      do sadzenia z rodzaju Begonia L., inne niż bulwocebule, nasiona i bulwy.
3.    Rośliny, inne niż owoce i nasiona, gatunków Aesculus hippocastanum L., Amelanchier
      Med., Arbutus unedo L., Camellia L., Castanea Mill., Chaenomeles Lindl.,
      Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Eucalyptus
      L'Herit., Lithocarpus densiflorus (Hook. & Arn.) Rehd., Malus Mill., Mespilus L.,
      Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., Pyrus L., Rhododendron L.,
      inne niż Rhododendron simsii Planch., Sorbus L., Syringa vulgaris L., Taxus L.,
      Umbellularia californica (Hook. & Arn.) Nutt., Vaccinium L., Viburnum L. i Vitis L.
4.    Rośliny z rodziny Palmae, przeznaczone do sadzenia, o średnicy pnia przy podstawie
      przekraczającej 5 cm, należące do następujących taksonów: Areca catechu L., Arenga
      pinnata (Wurmb) Merr., Bismarckia Hildebr. & H. Wendl., Borassus flabellifer L.,
      Brahea Mart., Butia Becc., Calamus merrillii Becc., Caryota cumingii Lodd. ex Mart.,
      Caryota maxima Blume, Chamaerops L., Cocos nucifera L., Copernicia Mart.,
      Corypha utan Lam., Elaeis guineensis Jacq., Howea forsteriana Becc., Jubaea Kunth,
      Livistona R. Br., Metroxylon sagu Rottb., Phoenix L., Pritchardia Seem. & H. Wendl.,
      Ravenea rivularis Jum. & H. Perrier, Roystonea regia (Kunth) O. F. Cook, Sabal
      Adans., Syagrus Mart., Trachycarpus H. Wendl., Trithrinax Mart., Washingtonia Raf.
5.    Żywy pyłek do zapylania gatunków: Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl.,
      Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill.,
      Mespilus L., Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., Pyrus L. i Sorbus
      L.
6.    Bulwy Solanum tuberosum L., przeznaczone do sadzenia.
7.    Rośliny gatunku Beta vulgaris L., przeznaczone do przetwórstwa przemysłowego.
8.    Gleba z buraków i niesterylizowane odpady z buraków (Beta vulgaris L.).
9.    Nasiona Beta vulgaris L., Castanea Mill., Dolichos Jacq. i Gossypium spp.
10.   Owoce (torebki nasienne) roślin z rodzaju Gossypium spp. i bawełna nieodziarniona.
11.   Drewno, w przypadku gdy:
      a)       jest uznane za produkt roślinny w rozumieniu art. 2 pkt 2 rozporządzenia (UE)
              2016/2031; oraz
      b)      zostało uzyskane, w całości lub w części
              - z drzew iglastych (Pinales), z wyłączeniem drewna wolnego od kory,
              - Castanea Mill., z wyłączeniem drewna wolnego od kory,
              - Platanus L., łącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej
              zaokrąglonej powierzchni; oraz
      c)      jest objęte odpowiednim kodem CN i odpowiada jednemu z poniższych
              opisów, ustanowionych w części II załącznika I do rozporządzenia (EWG)
              nr 2658/87:

                                            316
 ---pagebreak--- Kod CN        Opis

4401 11 00    Drewno opałowe z drzew iglastych, w postaci kłód, szczap, gałęzi, wiązek
              chrustu lub w podobnych postaciach

4401 12 00    Drewno opałowe z drzew innych niż iglaste, w postaci kłód, szczap, gałęzi,
              wiązek chrustu lub w podobnych postaciach

4401 21 00    Drewno z drzew iglastych w postaci wiórków lub kawałków

4401 22 00    Drewno z drzew innych niż iglaste, w postaci wiórów lub kawałków

4401 40 90    Drewno odpadowe i ścinki drewniane (inne niż trociny), nieaglomerowane

ex 4403 11 00 Drewno surowe z drzew iglastych, malowane, bejcowane, nasycone kreozotem
              lub innymi środkami konserwującymi, niepozbawione kory lub bieli, lub
              zgrubnie obrobione

ex 4403 12 00 Drewno z drzew innych niż iglaste, surowe, malowane, bejcowane, nasycone
              kreozotem lub innymi środkami konserwującymi, niepozbawione kory lub
              bieli, lub zgrubnie obrobione

ex 4403 21    Drewno z drzew iglastych, z sosny (Pinus spp.), surowe, niepozbawione kory
              lub bieli, lub zgrubnie obrobione, inne niż malowane, bejcowane, nasycone
              kreozotem lub innymi środkami konserwującymi, którego dowolny wymiar
              przekroju poprzecznego wynosi 15 cm lub więcej

ex 4403 22 00 Drewno z drzew iglastych, z sosny (Pinus spp.), surowe, niepozbawione kory
              lub bieli, lub zgrubnie obrobione, inne niż malowane, bejcowane, nasycone
              kreozotem lub innymi środkami konserwującymi, inne niż takie, którego
              dowolny wymiar przekroju poprzecznego wynosi 15 cm lub więcej

ex 4403 23    Drewno z drzew iglastych, z jodły (Abies spp.) i świerku (Picea spp.), surowe,
              niepozbawione kory lub bieli, lub zgrubnie obrobione, inne niż malowane,
              bejcowane, nasycone kreozotem lub innymi środkami konserwującymi,
              którego dowolny wymiar przekroju poprzecznego wynosi 15 cm lub więcej

ex 4403 24 00 Drewno z drzew iglastych, z jodły (Abies spp.) i świerku (Picea spp.), surowe,
              niepozbawione kory lub bieli, lub zgrubnie obrobione, inne niż malowane,
              bejcowane, nasycone kreozotem lub innymi środkami konserwującymi, inne
              niż takie, którego dowolny wymiar przekroju poprzecznego wynosi 15 cm lub
              więcej

ex 4403 25    Drewno z drzew iglastych, inne niż z sosny (Pinus spp.), jodły (Abies spp.) lub
              świerku (Picea spp.), surowe, niepozbawione kory lub bieli, lub zgrubnie
              obrobione, inne niż malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub innymi
              środkami konserwującymi, którego dowolny wymiar przekroju poprzecznego
              wynosi 15 cm lub więcej

                                            317
 ---pagebreak--- Kod CN        Opis

ex 4403 26 00 Drewno z drzew iglastych, inne niż z sosny (Pinus spp.), jodły (Abies spp.) lub
              świerku (Picea spp.), surowe, niepozbawione kory lub bieli, lub zgrubnie
              obrobione, inne niż malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub innymi
              środkami konserwującymi, inne niż takie, którego dowolny wymiar przekroju
              poprzecznego wynosi 15 cm lub więcej

ex 4403 99 00 Drewno z drzew innych niż iglaste (inne niż drewno tropikalne, z dębu
              (Quercus spp.), buka (Fagus spp.), brzozy (Betula spp.), topoli i osiki (Populus
              spp.) lub eukaliptusa (Eucalyptus spp.)), surowe, nawet pozbawione kory lub
              bieli, lub zgrubnie obrobione, inne niż malowane, bejcowane, nasycone
              kreozotem lub innymi środkami konserwującymi

ex 44 04      Żerdzie rozszczepione; pale, paliki i kołki z drewna, zaostrzone, ale
              nieprzetarte wzdłużnie

4406          Podkłady kolejowe lub tramwajowe, z drewna

ex 44 07      Drewno z drzew iglastych, przetarte lub strugane wzdłużnie, skrawane
              warstwami lub obwodowo, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo,
              o grubości przekraczającej 6 mm

ex 4407 99    Drewno z drzew innych niż iglaste (inne niż drewno tropikalne, z dębu
              (Quercus spp.), buka (Fagus spp.), klonu (Acer spp), wiśni (Prunus spp.),
              jesionu (Fraxinus spp.), brzozy (Betula spp.) lub topoli i osiki (Populus spp.)),
              przetarte lub strugane wzdłużnie, skrawane warstwami lub obwodowo, nawet
              strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości przekraczającej 6 mm

12.    Odseparowana kora drzew gatunku Castanea Mill., i drzew iglastych (Pinales).

                                             318