CELEX: 21982A1009(01)
Language: fr
Date: 1982-10-04 00:00:00
Title: Accord sous forme d'échange de lettres établissant, pour 1982, un arrangement de pêche entre la Communauté économique européenne et le Royaume de Norvège

Avis juridique important

|

21982A1009(01)

Accord sous forme d'échange de lettres établissant, pour 1982, un arrangement de pêche entre la Communauté économique européenne et le Royaume de Norvège  

Journal officiel n° L 286 du 09/10/1982 p. 0005

*****ACCORD  sous forme d'échange de lettres établissant, pour 1982, un arrangement de pêche entre la Communauté économique européenne et le royaume de Norvège  Lettre no 1  Monsieur,  Me référant aux consultations qui ont eu lieu entre la Communauté économique européenne et le royaume de Norvège conformément aux articles 2 et 7 de l'accord de pêche conclu entre les parties, j'ai l'honneur de proposer que la Communauté et la Norvège prennent les mesures nécessaires à l'application du régime défini à l'annexe de la présente lettre.  Je vous serais obligé de bien vouloir me confirmer l'accord de votre gouvernement sur cette proposition.  Veuillez agréer, Monsieur, l'assurance de ma très haute considération.  Au nom du  Conseil des Communautés européennes  Lettre no 2  Monsieur,  J'ai l'honneur d'accuser réception de votre lettre de ce jour, libellée comme suit:  « Me référant aux consultations qui ont eu lieu entre la Communauté économique européenne et le royaume de Norvège conformément aux articles 2 et 7 de l'accord de pêche conclu entre les parties, j'ai l'honneur de proposer que la Communauté et la Norvège prennent les mesures nécessaires à l'application du régime défini à l'annexe de la présente lettre.  Je vous serais obligé de bien vouloir me confirmer l'accord de votre gouvernement sur cette proposition. »  J'ai l'honneur de confirmer que le gouvernement du royaume de Norvège accepte votre proposition.  Veuillez agréer, Monsieur, l'assurance de ma très haute considération.  Pour le  gouvernement du royaume de Norvège  ANNEXE  I. STOCKS COMMUNS  1. Les totaux admissibles des captures pour 1982, pour les stocks mentionnés au tableau 1 sont ceux indiqués dans ce tableau. Si le comité consultatif sur la gestion des pêches émettait de nouvelles recommandations scientifiques, les parties procéderaient à une révision de ces totaux admissibles de captures.  2. Les totaux admissibles de captures visés au paragraphe 1 sont répartis entre les parties comme indiqué au tableau 1.  3. En ce qui concerne les autres stocks communs, chaque partie autorise les navires de l'autre partie à pêcher dans les zones fixées au tableau 2 en respectant les limites quantitatives fixées au même tableau.  4. Chaque partie informe l'autre partie des quantités qu'elle a allouées à des pays tiers en vue de la pêche des stocks visés au tableau 1.  5. Les parties se communiquent mutuellement des statistiques mensuelles relatives aux prises des stocks visés au tableau 1, effectuées par leurs navires.  La communication de ces statistiques a lieu au plus tard le dernier jour de chaque mois en ce qui concerne le mois précédent.  II. STOCKS EXCLUSIFS  Chaque partie autorise les navires de l'autre partie à pêcher les stocks mentionnés au tableau 3 dans la limite des quotas fixés dans ce tableau.  III. LICENCES  Les licences délivrées par chaque partie aux navires de l'autre partie en 1982 sont limitées aux pêches suivantes.  A. Pêches effectuées par les navires de la Communauté économique européenne dans la zone économique norvégienne:  - toute pêche au nord de 62° nord,  - toute pêche industrielle dans la mer du Nord,  - toute autre pêche par des navires de plus de 200 tonneaux de jauge brute dans la mer du Nord.  B. Pêches effectuées par les navires norvégiens dans la zone de la Communauté économique européenne:  - toute pêche dans la sous-zone NAFO I et les divisions CIEM XIV et V a),  - toute pêche dans d'autres parties de la zone de pêche de la Communauté par des navires de plus de 200 tonneaux de jauge brute.  IV. RÉGLEMENTATIONS DE PÊCHE  1. Les parties procèdent à des consultations sur les réglementations de pêche applicables en mer du Nord afin d'harmoniser le plus possible les mesures réglementaires arrêtées dans leurs zones respectives.  2. Si une partie a l'intention d'introduire ou de modifier des réglementations de pêche applicables aux navires de l'autre partie, elle informe cette dernière de son intention, moyennant un préavis d'au moins deux semaines. Des consultations sont engagées à la demande de l'une ou de l'autre des parties.  V. CONSULTATIONS  Les deux parties se consultent sur l'application du régime défini à la présente annexe.  VI. MISE EN OEUVRE  Si l'un des quotas visés au tableau 1 est dépassé, les parties recherchent, par voie de consultations, les mesures susceptibles de rétablir l'équilibre.  TABLEAU  1  Quotas relatifs à certains stocks communs en mer du Nord pour 1982  (en milliers de tonnes)  1.2.3,6.7.8.9.10.11.12 //   //   //   //   //   //   //   //  //   // Espèces et zones CIEM  // TAC  // Appartenance à la zone  //   //   //   //   //  1.2.3,4.5,6.7.8.9,10.11,12 //  //   // Norvège  // CEE  // Transfert de la Norvège à la CEE  // Transfert de la CEE à la Norvège  // Quota attribué à la Norvège  // Quota attribué à la CEE  //   //   //   // 1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12 //   //   // %  // 1 000 tonnes  // %  // 1 000 tonnes  //   //   // Total  // Zone CEE (1)  // Total  // Zone Norvège (1)  //   //   //   //   //   //  //   //   //   //   //   //   // Cabillaud IV  // 235  // 17  // 40  // 83  // 195  // 29,25  // -  // 10,75  // 8  // 224,25  // 30  // Églefin IV  // 180  // 23  // 41  // 77  // 139  // 8  // -  // 33  // 18  // 147  // 36  // Lieu noir IV + III a)  // 125  // 52  // 65  // 48  // 60  // 6,5  // -  // 58,5  // 26  // 66,5  // 23  // Merlan IV  // 170  // 10  // 17  // 90  // 153  // -  // -  // 17  // 7  // 153  // 12  // Plie IV  // 140  // 7  // 10  // 93  // 130  // -  // -  // 10  // 5  // 130  // 25  // Maquereau IV + III a)  // 25  // -  // -  // -  // -  // -  // -  // 24,3  // -  // -  // -  // Hareng IV + VII d) (2)  // 60  // -  // -  // -  // -  // -  // -  // 2  // 2 (3)  // 58  // -  //   //   //   //   //  //   //   //   //   //   //   //  (1) Toute fraction non pêchée des quantités ainsi allouées peut être ajoutée aux quantités attribuées dans la propre zone de la partie concernée.  (2) Ne peut être pêché que dans les divisions CIEM IV c) + VII d) du 1er octobre 1982 au 28 février 1983.  (3) Ne peut être pêché que dans la division CIEM IV c).  TABLEAU  2  Quotas relatifs aux stocks communs pour 1982  (en milliers de tonnes)  1.2.3.4 //   //   //   //   // Espèces et zones CIEM  // TAC  // Quota attribué à la Norvège dans la zone CEE  // Quota attribué à la CEE dans la zone norvégienne  //   //   //   //  // Tacaud norvégien (2) IV  //   // 30 (3) (4)  // 50 (3)  // Lançon IV  //   // 40 (3) (4)  // 150 (3)  // Merlan poutassou II, IV a), VI a) (1), VI b), VII (5), XIV  //  // 140 (10)  // 4  // Lingue bleue IV, V b), VI, VII  //  // 1 (6) (7)  //   // Lingue IV, V b), VI, VII  //   // 15 (6) (7)  //   // Brosme IV, V b), VI, VII  //   // 5 (6) (7)  //  // Aiguillat IV, VI, VII  //   // 2 (8)  //   // Requin pèlerin (foies) IV, VI, VII  //   // 0,8  //   // Taupe IV, VI, VII  //   // 0,5  //   // Crevettes IV  //   //   // 1 (9)  // Autres IV  //   // 5  // 4  //   //   //   //  (1) Au nord de 56° 30' nord.  (2) Y compris le merlan poutassou.  (3) Dans les limites d'un quota total de tacaud norvégien et de lançon, ces derniers peuvent être remplacés l'un par l'autre jusqu'à vingt.  (4) Dix au maximum du quota de tacaud norvégien peuvent être pêchées dans la division CIEM VI a) au nord de 56° 30' nord. Toutefois, cette quantité doit être déduite du quota de lançon, de tacaud norvégien et de merlan poutassou dans la division CIEM IV.  (5) À l'ouest de 12° ouest.  (6) Les quotas de lingue et de brosme sont interchangeables jusqu'à 2 et ne peuvent être pêchés que par des palangriers.  (7) Sur cette quantité, des prises accessoires de 20 % de cabillaud par navire sont autorisées à tout moment dans les divisions CIEM VI + VII. Toutefois, ce pourcentage peut être dépassé au cours des premières 24 heures suivant le début de la pêche sur un fond de pêche spécifique. Le total de ces prises accessoires dans les divisions VI + VII ne doit pas être supérieur à 1 dont 0,3 au maximum de cabillaud.  (8) À l'exception des prises effectuées entre 6 et 12 milles marins conformément à l'accord de pêche anglo-norvégien de 1964.  (9) Peut être pêché à l'aide de filets ayant un maillage supérieur à 30 millimètres.  (10) Dont 20 peuvent être pêchées dans la division IV a).  TABLEAU  3  Quotas relatifs aux stocks exclusifs pour 1982  (en milliers de tonnes)  1.2.3.4.5 //   //   //   //   //   // Zone de pêche  // Espèces  // Zone CIEM  // Quantités attribuées à la CEE dans la zone norvégienne  // Quantités attribuées à la Norvège dans la zone de la CEE  //   //   //   //   //   // Norvège  // Cabillaud arcto-norvégien  // I, II a) et II b)  // 12  //  //   // Églefin arcto-norvégien  // I, II a) et II b)  // 4,7 (1)  //   //   // Lieu noir  // I, II a) et II b)  // 7  //  //   // Sébaste  // I, II a) et II b)  // 4,5 (2)  //   //  // Flétan noir  // I, II a) et II b)  // 0,25  //   //  // Autres (prises accessoires)  // I, II a) et II b)  // 0,5  //   // CEE  // Maquereau  // II a), VI a) (3) et VII d), e), f), h)  //   // 16  //   // Hareng  // VI a) (3)  //   // 12  //   // Sprat  // IV  //   // 60 (8)  //   // Crevettes  // NAFO 1 (4)  //   // 0,85  //   //   // XIV  //   // 1,75 (5)  //   // Flétan noir  // XIV  //   // 0,6 (6)  //   //  // NAFO 1  //   // 0,6 (6)  //   // Autres (7)  // VI et VII  //   // -  //   //   //   //   //  (1) Dont 3,7 en tant que prises accessoires.  (2) Dont 2,25 de sebastes Mentella au maximum peuvent faire l'objet d'une pêche directe dans la sous-zone CIEM II b) et dans la partie de II a) située au nord de 71° 15' nord et à l'ouest de 20° est. 2,25 de sebastes Marinus peuvent faire l'objet d'une pêche directe au nord de 68° 00' nord. Ces quotas comprennent des prises accessoires allant jusqu'à 20 % dans les zones où la pêche du sébaste est interdite.  (3) Au nord de 56° 30' nord.  (4) Au nord de 68° nord.  (5) Sous réserve de conditions spécifiques à déterminer après consultations entre les parties.  (6) Ne peut être pêché que par des palangriers. Les prises accessoires de cabillaud et de flétan ne doivent pas excéder 10 % de chaque espèce.  (7) Prises accessoires inévitables d'espèces pélagiques.  (8) Peut être pêché jusqu'au 12 janvier 1983.