CELEX: 62004TO0209
Language: et
Date: 2005-01-10 00:00:00
Title: Esimese Astme Kohtu määrus (kolmas koda), 10. jaanuar 2005. # Hispaania Kuningriik versus Euroopa Ühenduste Komisjon. # Kalanduspoliitika - Kalandussektorile ühenduse struktuuriabi andmise üksikasjalikud eeskirjad ja kord - Loataotlus ühisettevõtete asutamiseks - Komisjonipoolne seisukoha võtmata jätmine - Tegevusetushagi - Ilmselgelt põhjendamatu hagi. # Kohtuasi T-209/04.

Kohtuasi T-209/04
      Hispaania Kuningriik
      versus
      Euroopa Ühenduste Komisjon
      Kalanduspoliitika – Kalandussektorile ühenduse struktuuriabi andmise üksikasjalikud eeskirjad ja kord – Loataotlus ühisettevõtete loomiseks – Komisjonipoolne seisukoha võtmata jätmine – Tegevusetushagi – Ilmselgelt põhjendamatu hagi
      Esimese Astme Kohtu (kolmas koda) määrus, 10. jaanuar 2005  
      Määruse kokkuvõte
      Tegevusetushagi – Institutsiooni märgukiri – Asjassepuutuva institutsiooni poolt asja hindamist mõjutada võivate uute asjaolude
            hilisem esitamine – Tegutsemiskohustuse äralangemine
      (EÜ artikkel 232)
      Mis puudutab tegevusetushagi, siis hageja poolt pärast tegutsemistaotluse esitamist uute asjaolude edastamine asjassepuutuva
         institutsiooni hinnangu mõjutamiseks võtab viimaselt kohustuse tegutseda, kuna tal ei ole uute asjaolude esitamise tõttu mõistlikult
         võimalik talle esitatud taotluste suhtes otsust teha.
      
      (vt punkt 43)
ESIMESE ASTME KOHTU MÄÄRUS (kolmas koda)
      10. jaanuar 2005(*)
      
      Kalanduspoliitika – Kalandussektorile ühenduse struktuuriabi andmise üksikasjalikud eeskirjad ja kord – Loataotlus ühisettevõtete asutamiseks – Komisjonipoolne seisukoha võtmata jätmine – Tegevusetushagi – Ilmselgelt põhjendamatu hagi
      Kohtuasjas T-209/04,
      Hispaania Kuningriik,  riiklik esindaja: N. Díaz Abad, kohtudokumentide kättetoimetamise aadress Luxembourgis,
      
      hageja,
      versus
      Euroopa Ühenduste Komisjon,  esindajad: T. van Rijn ja S. Pardo Quintillán, kohtudokumentide kättetoimetamise aadress Luxembourgis,
      
      kostja,
      mille esemeks on tegevusetushagi, milles palutakse tunnistada, et komisjon on ebaseaduslikult jätnud võtmata seisukoha Hispaania
         ametiasutuste poolt esitatud ühisettevõtete asutamist puudutavate loataotluste suhtes vastavalt nõukogu 17. detsembri 1999. aasta
         määrusele (EÜ) nr 2792/1999, millega kehtestatakse kalandussektorile ühenduse struktuuriabi andmise üksikasjalikud eeskirjad
         ja kord (EÜT L 337, lk 10; ELT eriväljaanne 04/04, lk 179), muudetud nõukogu 20. detsembri 2002. aasta määrusega (EÜ) nr 2369/2002
         (EÜT L 358, lk 49; ELT eriväljaanne 04/05, lk 450),
      
       
      EUROOPA ÜHENDUSTE ESIMESE ASTME KOHUS (kolmas koda),
      koosseisus: koja esimees M. Jaeger, kohtunikud J. Azizi ja E. Cremona,
      kohtusekretär: H. Jung,
      on andnud järgmise 
      määruse
       Õiguslik raamistik
       Ühenduse õiguslik raamistik
      1       Nõukogu 17. detsembri 1999. aasta määruse (EÜ) nr 2792/1999, millega kehtestatakse kalandussektorile ühenduse struktuuriabi
         andmise üksikasjalikud eeskirjad ja kord (EÜT L 337, lk 10; ELT eriväljaanne 04/04, lk 179) artikli 1 kohaselt luuakse „raamistik
         kõigile liikmesriigi territooriumil võetavatele kalandussektori struktuurimeetmetele”. Selle artikkel 7, mille pealkiri on
         „Püügikoormuse korrigeerimine”, näeb ette meetmed, mis liikmesriigid peavad võtma, et korrigeerida püügikoormust saavutamaks
         mitmeaastaste arendusprogrammide eesmärgid. Nende meetmete hulgas on ka laevade püügitegevuse alaline lõpetamine, mille saavutamiseks
         võib laeva lõplikult üle anda kolmandale riigile, mis võib muu hulgas toimuda ühisettevõtte raames.
      
      2       Määruse nr 2792/1999 artikli 8 kohaselt tähendab ühisettevõte „äriühingut ühe või mitme partneriga, kes on selle kolmanda
         riigi kodanikud, mille registrisse laev on kantud”.
      
      3       Nõukogu 20. detsembri 2002. aasta määrusega (EÜ) nr 2369/2002, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2792/1999 (EÜT L 358, lk 49;
         ELT eriväljaanne 04/05, lk 450), muudetakse määruse (EÜ) nr 2792/1999 artikli 7 lõiget 3, mis näeb nüüd ette:
      
      „Kalalaevade püügitegevuse võib alaliselt lõpetada järgmiste meetmete abil:  
      a)      […];
      b)      kuni 31. detsembrini 2004, laeva lõplik üleandmine kolmandale riigile, mis võib toimuda ühisettevõtte raames artiklis 8 määratletud
         tähenduses, asjaomase riigi pädevate asutuste nõusolekul tingimusel, et kõik järgmised kriteeriumid oleksid täidetud:
      
      i)      Euroopa Ühenduse ja ülevõtva kolmanda riigi vahel on kalanduskokkulepe ning sobivad tagatised, et usutavasti ei rikuta rahvusvahelist
         õigust, pidades eeskätt silmas mere elusressursside säilitamist ja majandamist või muid ühise kalanduspoliitika eesmärke ning
         kalurite töötingimusi. 
      
      Komisjon võib konkreetsetel juhtudel teha erandeid lõplikele üleandmistele kolmandatesse riikidesse ühisettevõtete raames,
         kui ühenduse huvid ei õigusta kalanduskokkuleppe sõlmimist ja muud üleandmise tingimused on täidetud;
      
      ii)      kolmas riik, kellele laev kavatsetakse üle anda, ei ole Euroopa Ühenduse kandidaatriik;
      iii)      üleandmise tulemusel väheneb püügikoormus varude osas, mida üleantud laev varem kasutas; seda kriteeriumi ei rakendata, kui
         üleantud laev on püügivõimalused minetanud kas ühendusega sõlmitud kalanduskokkuleppe või muu kokkuleppe kohaselt;
      
      iv)      kui kolmas riik, kellele laev kavatsetakse üle anda, ei ole asjaomaste kalastusorganisatsioonide lepinguosaline ega koostööpartner,
         ei käsita sellised organisatsioonid teda riigina, kes lubab rahvusvaheliste kaitsemeetmete tõhusust kahjustavat kalapüüki.
         Komisjon avaldab asjaomaste riikide nimekirja regulaarselt Euroopa Ühenduste Teataja C-seerias;
      
               […]”
       Siseriiklik õiguslik raamistik
      4       Hispaania õiguses on ühisettevõtetele antav abi reguleeritud 1. augusti 2003. aasta Real Decreto (kuninglik dekreet) nr 1048/2003
         (2. augusti 2003. aasta BOE nr 184, lk 29958) V peatükiga, mille artiklis 60 on sätestatud, et „Asja menetleb põllumajandus-, kalandus- ja toiduainete
         ministeerium, kes teeb otsuse ja teostab maksed, järgides vastavates pakkumise kutsetes selleks ette nähtud menetlust”.
      
      5       1. augustil 2003 antud Orden’i (määrus) APA/2222/2003 (5. augusti 2003. aasta BOE nr 186, lk 30277) artikli 6 lõikes 2 on sätestatud, et „kui kolme kuu jooksul alates abitaotluse esitamisest ei ole selget
         otsust tehtud, loetakse taotlus rahuldamata jäetuks”. 
      
       Vaidluse aluseks olevad asjaolud
      6       Määruse nr 2792/99 artikli 7 lõike 3 punkti b alapunktile i tuginedes on Hispaania ametiasutused esitanud komisjoni teenistustele
         kokku 35 eranditaotlust, mis puudutavad erinevate ühisettevõtete asutamise projekte. Hageja mainib oma hagiavalduses muu hulgas
         taotlusi projektide kohta, mille on esitanud Pevega, SA, kelle taotlus saabus komisjoni 12. septembril 2003 (puudutab laeva
         Pevegasa V üleandmist); Pesquerías Santa Uxía, SL taotlus saadi kätte 4. detsembril 2003 (puudutab laeva Madre Rosa üleandmist);
         Balcagia, CB taotlus saadi kätte 9. detsembril 2003 (puudutab laeva Balcagia üleandmist); Calvopesca, SA taotlus saadi kätte
         16. detsembril 2003 (puudutab laevade Montefrisa IX ja Montecelo üleandmist); ja viimasena kolme Mariño Segundo, SL esitatud
         taotlust, mis saadi kätte 22. detsembril 2003 (puudutab laevade Enterprace, Oitz ja Ramos Primero üleandmist).
      
      7       8. jaanuaril 2004 saadetud faksiga tuletasid Hispaania ametiasutused komisjonile meelde, et nad ei ole ikka veel saanud vastust
         Pevega, SA esitatud projekti puudutavale eranditaotlusele ja teatasid komisjonile, et „laeva reeder [on teatanud], et kui
         laev ei ole jooksva aasta 20. jaanuariks maalt välja viidud, siis on luba […] lõplikult kaotatud”.
      
      8       13. jaanuari 2004. aasta kirjaga vastas komisjon Hispaania ametiasutustele, et „ta ei ole kohustatud järgima mingeid tähtaegu”
         ja lisas:
      
      „[Kõnealused] ühisettevõtete asutamist puudutavad projektid vajavad eelnevat komisjonipoolset individuaalset erandit, enne
         kui korraldusasutus teeb otsuse anda Kalanduse Arendusrahastust (IFOP) abi. See aga ei takista reederit tegutseda vastavalt
         vajadusele, viia kõnealune laev maalt välja ja asutada ühisettevõte pärast seda, kui liikmesriigi pädevad asutused on tema
         abitaotluse registreerinud.” 
      
      9       30. jaanuaril 2004 said kostja teenistused täiendavat informatsiooni muu hulgas laevade Balcagia, Montefrisa IX, Montecelo,
         Enterprace ja Ramos Primero varasema kalastustegevuse kohta.
      
      10     17. veebruari 2004. aasta ametliku kirjaga palus hageja kostjal vastavalt EÜ artiklile 232 teha toiming „neid ametlikke lubasid
         puudutavate taotluste lahendamiseks”, mis puudutasid seitset eespool mainitud ühisettevõtte projekti, mille kohta olid taotluse
         esitanud Pevega, SA, Pesquerías Santa Uxía, SL, Balcagia, CB, Calcopesca, SA ja Mariño Segundo, SL.
      
      11     26. märtsi 2004. aasta otsustega tehti erandid Pevega, SA laeva Pevegasa V üleandmiseks, Pesquerías Santa Uxía, SL laeva Madre
         Rosa üleandmiseks ja Mariño Segundo, SL laeva Oitz üleandmiseks.
      
      12     1. aprillil 2004 võttis Hispaania Kuningriigi alaline esindus Euroopa Liidus vastu komisjoni kirja, milles viimane teatab,
         et on saanud kätte Hispaania Kuningriigi märgukirja ja et ta on teadlik raskustest, mida Hispaania ametiasutused on kogenud
         meetme „ühisettevõtte asutamine” rakendamisel ning tõdeb, et määruse nr 2792/1999 artikli 7 lõike 3 tõlgendamisel esinevad
         teatud erinevused. Kirja lõpus teatas komisjon, et ta kaalub Hispaania ametiasutuste 12. septembril 2003 esitatud eranditaotlusi
         igal juhul heatahtlikult ja teeb otsuse märgukirjas määratud tähtaja jooksul.
      
      13     17. juunil 2004 andsid komisjoni talitused positiivse hinnangu Mariño Segundo, SL eranditaotlusele laeva Ramos Primero üleandmise
         kohta ja negatiivse hinnangu eranditaotlustele Mariño Segundo, SL laeva Enterprace, Calvopesca, SA laevade Montefrisa IX ja
         Montecelo ning Balcagia, CB laeva Balcagia üleandmise kohta. 
      
      14     Laeva Ramos Primero puudutava toimiku põhjal antud hinnangut arutati nõutaval viisil komisjoni pädevates teenistustes. Siis
         esitati see komisjonile, kes oma 13. juuli 2004. aasta kirjas teatas Hispaania valitsusele, et ta on 12. juuli 2004. aasta
         otsusega teinud taotletud erandi. 
      
      15     Laevade Balcagia, Montefrisa IX, Montecelo ja Enterprace üleandmist puudutava kolme teise taotluse osas teatasid Hispaania
         ametiasutused komisjoni teenistustele 30. juunil 2004, et nad kavatsevad edastada viimastele täiendavat informatsiooni, mis
         nende arvates peaks tõendama, et püügikoormuse vähenemise kriteerium on täidetud. Seda kavatsust kinnitas Hispaania põllumajandus-,
         kalandus- ja toiduainete ministeerium 7. juuli 2004. aasta faksiga. Ta kinnitas faksis, et „käesolevas kirjas toodud asjaoludel
         paluvad Hispaania ametiasutused, et kirjas nimetatud kolme ühisettevõtte projekti suhtes ei tehtaks mingit otsust enne, kui
         komisjonil on olnud võimalik hinnata täiendavalt edastatavat informatsiooni”.
      
      16     Osa Hispaania ametiasutuste lubatud informatsioonist, mis puudutas eelkõige laevu Montefrisa IX ja Montecelo, edastati komisjonile
         9. juuli 2004. aasta faksiga.
      
      17     Viimasena edastasid Hispaania ametiasutused 26. aprilli 2004. aasta kirjaga täiendavalt Gude Gonzáles Hermanos, SC esitatud
         eranditaotluse laeva Cosmos üleandmiseks. 15. juuni 2004. aasta kirjaga vastasid komisjoni teenistused Hispaania ametiasutustele,
         et osa taotluse hindamiseks vajalikust informatsioonist puudub ning tuleb seega neile edastada.
      
       Menetlus ja poolte nõuded
      18     Hageja esitas Esimese Astme Kohtu kantseleisse 10. juunil 2004 saabunud hagiavalduse. Samal päeval eraldi dokumendina saabunud
         taotlusega palus hageja Esimese Astme Kohtul lahendada asi Esimese Astme Kohtu kodukorra artikli 76a alusel kiirendatud menetluses.
      
      19     28. juuni 2004. aasta kirjaga teatas kostja Esimese Astme Kohtule, et tal ei ole vastuväiteid asja lahendamiseks kiirendatud
         menetluses. 
      
      20     12. juuli 2004. aasta otsusega rahuldas Esimese Astme Kohus (kolmas koda) taotluse lahenda asi kodukorra artikli 76a alusel
         kiirendatud menetluses.
      
      21     Esimese Astme Kohus palus pooltel menetlust korraldavate meetmete raames vastata kirjalikele küsimustele. Pooled täitsid selle
         nõude määratud tähtaja jooksul.
      
      22     Hageja palub Esimese Astme Kohtul:
      –       tuvastada kostja tegevusetus, kuna ta rikkunud määruse nr 2792/1999, määrusega nr 2369/2002 muudetud redaktsioonis, artikli 7
         lõikest 3 tulenevaid kohustusi, jättes mõistliku aja jooksul lahendamata Hispaania ametisasutuste loataotlused;
      
      –       mõista kohtukulud välja kostjalt.
      23     Kostja palub Esimese Astme Kohtul:
      –       jätta hagi vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata osas, milles see puudutab eranditaotlusi laevadele Pevegasa V, Madre Rosa,
         Oitz ja Cosmos;
      
      –       tuvastada, et puudub vajadus asja üle otsustamiseks hagi nõude osas, mis puudutab eranditaotlust laevale Ramos Primero;
      –       jätta hagi rahuldamata põhjendamatuse tõttu osas, mis puudutab eranditaotlusi laevadele Balcagia, Montefrisa IX, Montecelo
         ja Enterprace;
      
      –       mõista kohtukulud välja hagejalt.
       Õiguslik käsitlus
       Poolte argumendid
      24     Hageja väidab, et määruse nr 2792/1999 alusel võib ühisettevõtte asutamiseks abi saada kuni 31. detsembrini 2004. Hageja väitel
         tunnistas komisjon seda ka ise, märkides oma vastuses parlamendi küsimusele määruse nr 2369/2002 kohta, et „komisjon ei saa
         […] anda informatsiooni, kuidas muutuvad abikõlblikkuse kriteeriumid pärast selles määruses sätestatud tähtaega ehk pärast
         31. detsembrit 2004”. Ta lisab, et kui laev antakse üle kolmandale riigile, kes ei ole sõlminud Euroopa Ühendusega kalanduskokkulepet,
         peab komisjon tegema vastava erandi.
      
      25     Hageja leiab, et õiguslikust seisukohast on sellise erandi näol tegemist halduskorras antava eelneva loaga. Erandi tegemist
         käsitlevate haldusmenetluse reeglite puudumine ei või siiski õigustada seda, et komisjon lükkab talle lahendamiseks esitatud
         asjade otsustamist ebamõistlikult edasi. Kostjal oli igal juhul õigusnormidest tulenev kohustus otsustada. Hageja väidab,
         et Esimese Astme Kohus on leidnud teist liiki haldusmenetluse osas, nimelt konkurentsinormide rikkumist puudutava kaebemenetluse
         osas, mille suhtes samuti ei ole eelnevalt sätestatud tähtaega asja lahendamiseks, et komisjon peab mõistliku aja jooksul
         kas alustama menetluse selle suhtes, keda kaebus puudutab, või tegema lõpliku otsuse kaebuse rahuldamatajätmise kohta (Esimese
         Astme Kohtu 9. septembri 1999. aasta otsus kohtuasjas T-127/98: UPS Europe v. komisjon, EKL 1999, lk II-2633). Hageja arvates peab kostja kõnealuses asjas samuti tegema otsuse mõistliku tähtaja jooksul,
         mis ilmselgelt on juba lõppenud, kuna siseriikliku seadusandlusega Hispaania pädevatele ametiasutustele asja lahendamiseks
         sätestatud tähtaeg on möödunud.
      
      26     Hageja märgib, et oma 13. jaanuari 2004, aasta kirjas soovitas kostja, et reeder viiks kõnealuse laeva maalt välja ilma eelnevalt
         luba saamata. Hageja arvates oleks selline lahendus määruse nr 2792/99 III lisa punkti 1.1 alapunktiga b ii vastuolus, kuna
         selles on sätestatud tingimus, et abi andmise otsuse tegemise ajal peab laev olema kasutusel, selline tingimus ei ole aga
         täidetud, kui laev on abi andmise otsuse tegemise ajaks maalt välja viidud.
      
      27     Hageja leiab, et olukord, mille komisjon on otsuse mõistliku tähtaja jooksul andmata jätmisega tekitanud, on äärmiselt kiireloomuline.
         Esiteks seda abi, mille andmise kohta peavad Hispaania ametiasutused otsuse tegema, ei saa anda pärast 31. detsembrit 2004.
         Küsimus on tähtajas, mille saabudes peavad siseriiklikud ametiasutused teavitama asjassepuutuvaid isikuid abi andmise otsusest.
         Tuleb arvesse võtta, et alates hetkest, kui Hispaania ametiasutus saab komisjonilt teate abi lubamise kohta, läheb tal keskmiselt
         vähemalt üks kuu otsuse tegemiseks, sest see kulusid kaasa toov samm eeldab, et Intervención Delegada del Estado teostab nende
         kulude suhtes järelevalvet ja raamatupidamist. Lisaks võib juhtuda, et nende formaalsuste jooksul kaotavad kehtivuse sertifikaadid
         ja dokumendid, mida siseriikliku seadusandluse kohaselt peab esitama see, keda asi puudutab. Sellisel juhul peavad ametiasutused
         nõudma nendelt isikutelt, keda asi puudutab, nende dokumentide uuesti esitamist, mis tähendab nii kulu, viivitust kui ebamugavusi.
      
      28     Teiseks võib siseriikliku seadusandlusega Hispaania ametiasutustele otsuse tegemiseks sätestatud tähtaja ületamine tuua kaasa
         riigi vastutuse abitaotlejate ees.
      
      29     Kostja märgib esiteks, et otsused, millega tehti kolm erandit, mis puudutavad ühisettevõtete projekte laevade Pevegasa V,
         Madre Rosa ja Oitz üleandmiseks ja millele märgukirjas on viidatud, on tehtud 26. märtsil 2004. Kuigi hageja viitab hagis
         nendele otsustele, ei ole kostja hinnangul kerge aru saada, kas tegevusetushagi hõlmab ka neid või mitte, kuna hagi ese on
         äärmiselt ebaselge. Kostja leiab, et tegevusetushagi tuleb nende kolme eranditaotluse osas jätta igal juhul vastuvõetamatuse
         tõttu läbi vaatamata, kuna kostja väidetav tegevusetus on nende taotluste osas lõppenud enne hagi esitamist. 
      
      30     Teiseks väidab kostja, et otsus laeva Ramos Primero üleandmise kohta on tehtud 12. juulil 2004. Seetõttu palub kostja Esimese
         Astme Kohtul tuvastada, et puudub vajadus otsustada selle Hispaania Kuningriigi tegevusetushagis mainitud eranditaotluse üle.
      
      31     Kolmandaks märgib kostja laevu Balcagia, Montefrisa IX, Montecelo ja Enterprace puudutavate projektide osas, et tema teenistused
         andsid 17. juunil 2004 nende kohta hinnangu ja esitasid need komisjonile otsustamiseks.  7. juulil 2004 palusid Hispaania ametiasutused ise kostjal mitte teha otsust nende kolme taotluse osas enne, kui selle teenistused
         on hinnanud täiendavat informatsiooni, mida need ametiasutused osaliselt edastasid 9. juulil 2004 või on lubanud edastada.
         Kostja väidab, et kuna hageja üksi on vastutav kõnealuste otsuste tegemisega viivitamise eest, siis on tema hagi neid kolme
         eranditaotlust puudutavas osas põhjendamatu.
      
      32     Neljandaks väidab kostja laeva Cosmos puudutava eranditaotluse osas, et kõnealuses asjas ei ole Hispaania ametiasutused esitanud
         märgukirja, milles oleks nõutud otsuse tegemist. Veebruaris 2004 esitatud märgukiri esitati enne nimetatud taotluse esitamist
         ja seega ei saa hageja sellele tugineda. Nendel asjaoludel tuleb kostja arvates jätta hagi vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata
         osas, milles see puudutab laeva Cosmos üleandmist, kuna kohtueelse menetluse norme ei ole järgitud. 
      
       Esimese Astme Kohtu hinnang
      33     Vastavalt kodukorra artiklile 111, kui Esimese Astme Kohus ei ole ilmselgelt pädev hagi läbi vaatama või kui hagi on ilmselgelt
         vastuvõetamatu või ilmselgelt õiguslikult põhjendamatu, võib Esimese Astme Kohus ilma menetlust jätkamata lahendada kohtuasja
         põhistatud määrusega.
      
      34     Kodukorra artikli 113 kohaselt võib Esimese Astme Kohus igal ajal omal algatusel kaaluda, kas esineb asja läbivaatamist takistavaid
         asjaolusid, või leida, olles pooled ära kuulanud, et hagi alus on ära langenud ning et puudub vajadus asja üle otsustada.
         
      
      35     Esimese Astme Kohus leiab, et käesolevas asjas piisab kohtutoimiku dokumentidest ja puudub vajadus menetlust jätkata.
      36     Esiteks tuleb piiritleda hagi ese. Ühelt poolt on hagi ese äärmiselt ebaselge, kuna selles viidatakse vaid „Hispaania ametiasutuste
         taotletud lubadele”. Teiselt poolt on hagiavalduses mainitud kaheksat loataotlust, millest seitset on mainitud märgukirjas.
      
      37     Pärast Esimese Astme Kohtu sellekohase küsimuse esitamist väitis hageja 9. novembril 2004, et taotletud erandid, millele viidatakse
         nii tegutsemistaotluses kui hagiavalduses, ja mille osas oodatakse siiani kostja luba, puudutavad laevu Balcagia, Montefrisa
         IX, Montecelo ja Enterprace.  Hageja väidab, et hagi eset on selles osas kitsendatud. Muus osas märgib hageja, et hagiavalduses laeva Cosmos suhtes esitatud
         eranditaotlusele viitamise eesmärk on üksnes pöörata Esimese Astme Kohtu tähelepanu asjaolule, et „probleem on jätkuvalt olemas
         ja et tegutsemistaotluse esitamisega, mis puudutab märkimisväärset arvu laevu, jätab ta endale õiguse uue menetluse algatamiseks”.
         Eeltoodust tuleneb, et hageja on loobunud hagist nõuete osas, mis puudutavad laevade Pevegasa V, Madre Rosa, Oitz ja Ramos
         Primero suhtes esitatud eranditaotlusi ja et hagi esemeks ei ole laeva Cosmos suhtes esitatud eranditaotlus.
      
      38     Tuleb märkida, et 5. novembril 2004 saatsid Hispaania ametiasutused kostjale faksi, milles teatasid, et äriühing Calvopesca
         loobus eranditaotlusest laevade Montefrisa IX ja Montecelo üleandmiseks. Esimese Astme Kohtu sellekohase küsimuse peale väitis
         hageja, et hagil on jätkuvalt ese, kuna kostja ei ole siiani teinud otsuseid taotluste osas, mis puudutavad laevu Balcagia
         ja Enterprace.
      
      39     Eeltoodust tuleneb, et sellest hetkest piirdub hagi ese nõudega, et Esimese Astme Kohus tuvastaks komisjoni tegevusetuse laevade
         Balcagia ja Enterprace kohta esitatud eranditaotluste suhtes.
      
      40     Selles osas tuleb esiteks meenutada, et kostja teenistused on 17. juunil 2004 andnud nende kahe taotluse osas negatiivse hinnangu.
         
      
      41     Teiseks tuleb rõhutada, et Hispaania ametiasutused on 30. juunil 2004 teatanud kostja teenistustele, et nad kavatsevad edastada
         täiendavat informatsiooni tõendamaks, et püügikoormuse vähenemise kriteerium on täidetud. Nad kinnitasid seda kavatsust 7. juuli
         2004 faksiga, milles teatasid, et „käesolevas kirjas toodud asjaoludel paluvad Hispaania ametiasutused, et kirjas nimetatud
         [kahe] ühisettevõtte projekti suhtes ei tehtaks mingit otsust enne, kui komisjonil on olnud võimalik hinnata täiendavalt edastatavat
         informatsiooni”.
      
      42     Esimese Astme Kohus märgib, et hageja ise on palunud kostjal oodata nende kahe taotluse osas otsuse tegemisega seni, kuni
         kostja teenistused on hinnanud teatud täiendavat informatsiooni.
      
      43     Seega, pärast tegutsemistaotluse esitamist hageja poolt uute asjaolude edastamine kostja hinnangu mõjutamiseks võttis kostjalt
         kohustuse tegutseda, kuna viimasel ei olnud uute asjaolude esitamise tõttu mõistlikku võimalust teha eranditaotluste suhtes
         otsust (vt selles osas analoogia alusel Esimese Astme Kohtu 6. juuli 1998. aasta määrus kohtuasjas T-286/97: Goldstein v. komisjon, EKL 1998, lk II-2629, punktid 28 ja 29).
      
      44     Eeltoodust tulenevalt tuleb hagi kostja tegevusetuse tuvastamiseks jätta rahuldamata kui ilmselgelt põhjendamatu.
      45     Teiseks tuleb sedastada, et hageja ei ole esitanud uut märgukirja hagiavalduses viidatud asjade osas. Selles osas tuleb märkida,
         et pärast kostjale palve esitamist mitte võtta vastu otsust kõnealuseid ühisettevõtete projekte puudutavate taotluste osas,
         oleks hageja pidanud enne tegevusetushagi esitamist esitama uue ametliku märgukirja.
      
      46     Eeltoodust järeldub, et hagi tuleb jätta rahuldamata. 
       Kohtukulud
      47     Kodukorra artikli 87 lõike 2 alusel on kohtuvaidluse kaotanud pool kohustatud hüvitama kohtukulud, kui vastaspool on seda
         nõudnud. Kuna kohtuotsus on tehtud hageja kahjuks, tuleb kohtukulud vastavalt kostja nõudele välja mõista hagejalt.
      
      Esitatud põhjendustest lähtudes
      ESIMESE ASTME KOHUS (kolmas koda)
      teeb määruse, millega otsustab:
      1.      Jätta hagi rahuldamata osas, mis puudutab nõudeid laevade Balcagia ja Enterprace suhtes.
      2.      Ülejäänud osas puudub vajadus asja üle otsustada.
      3.      Mõista kohtukulud välja hagejalt.
      Luxembourgis, 10. jaanuaril 2005 
      
               Kohtusekretär 
            
             
            
                     Koja esimees
            
         
               H. Jung 
            
             
            
                     M. Jaeger
            
         * Kohtumenetluse keel: hispaania.