CELEX: 31975R2143
Language: nl
Date: 1975-08-15 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 2143/75 van de Commissie van 14 augustus 1975 houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst

Nr. L 217/42                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             15 . 8 . 75
                            VERORDENING ( EEG) Nr. 2143/75 VAN DE COMMISSIE
                                                     van 14 augustus 1975
              houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten
                    worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                      van de sectoren granen en rijst zijn vastgesteld bij
GEMEENSCHAPPEN ,                                                  Verordening (EEG) nr. 1983/75 (6), laatstelijk gewijzigd
                                                                  bij Verordening (EEG) nr. 2126/75 (7) ;
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
Economische Gemeenschap,                                          Overwegende dat de toepassing van het bepaalde in
                                                                  Verordening (EEG) nr. 1983/75 ertoe leidt de thans
Gelet op het Toetredingsverdrag (*),
                                                                 geldende bedragen te wijzigen zoals in de bijlage van
Gelet op Verordening (EEG) nr. 229/73 van de Raad                 deze verordening is aangegeven,
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­
gemene regelen van het stelsel van compenserende
bedragen in de sector granen alsmede vaststelling van             HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
                                                                  VASTGESTELD :
deze bedragen voor sommige produkten (2), laatstelijk
gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1 602/75 (3), en                                       Artikel 1
met name op artikel 7,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 243/73 van de Raad                 De in de bijlage van de gewijzigde Verordening (EEG)
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­              nr. 1983/75 vastgestelde bedragen , die als compense­
gemene regelen van het stelsel van compenserende                  rende bedragen moeten worden toegepast, worden
bedragen in de sector rijst alsmede vaststelling van             gewijzigd zoals in de bijlage van deze verordening is
                                                                  aangegeven .
deze bedragen voor sommige produkten (4), gewijzigd
bij Verordening ( EEG) nr. 1 999/74 (5), en met name
op artikel 5,                                                                              Artikel 2
Overwegende dat de bedragen die als compenserende                 Deze verordening treedt in werking op 15 augustus
bedragen moeten worden toegepast voor de produkten                1975 .
              Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
              in elke Lid-Staat.
              Gedaan te Brussel , 14 augustus 1975 .
                                                                             Voor de Commissie
                                                                              P.J. LARDINOIS
                                                                           Lid van de Commissie
 ') PB nr. L 73 van 27. 3 . 1972, blz . 5 .
-') PB nr. L 27 van 1 . 2 . 1973, blz . 25 .
3)  PB nr. L 164 van 27 . 6 . 1975, blz. 2.
4)  PB nr. L 29 van 1 . 2. 1973 , blz . 26 .                     (6) PB nr. L 202 van 1 . 8 . 1975, blz. 21 .
5   PB nr. L 209 van 31 . 7 . 1974, blz . 5 .                    ( 7) PB nr. L 216 van 14 . 8 . 1975, blz . 13 .
 ---pagebreak--- 15 . 8 . 75                                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                   Nr. L 217/43
            ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                          Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                        Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                  Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                    Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                        Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                                ( RE / UC / u.a. /1000 kg )
            N° du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                   DK                           IRL                      UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            10.01 A (»)                                            6,00                         4-50                   18-00
            10.01 B                                                2,00                         2-00                    2-00
            10.07 B                                                 —
                                                                                                6.00                    6.00
            C) Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre i la consommation humaine par la
                  dénaturation visie à l'article 7 du règlement n° 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge.
             I 1) Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr- 120/67/EWG
                  für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag.
            (•) L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consuino umano in seguito alla denaturazione di cui
                  all'articolo 7 del regolamento n . 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo .
            (') Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld ia
                  artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing.
             (() The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article 7
                  of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley.
             (') Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved denaturering «r
                  blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
 ---pagebreak--- Nr. L 217/44                            Publikatieolad van de Europese Gemeenschappen                              15 . 8 . 75
             ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                     base de céréales et de riz
             Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                            korn og ris
             Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                             e del riso
            Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                      verwerkte produkten
             Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                           (RE/ UC/u.a. /l 000 kg)
             N° du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                           DK                    IRL               UK
             N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
             CCT heading No
            11.01 A (!)                                   8,07                  5-57            26-00
            11.01 H (!)                                    —                    6-12              6-12
            11.02 Ala ) (1)                               2,00                  2-00              2-00
            11.02 Alb ) i 1 )                             8,72                  6-02            30-00
            11.02 A VIII (»)                               —                    6-12              6-12
            11.02 B I a ) 4 (!)                            —                    8-40              8-40
            11.02 B I b ) 4                                —                    8-40              8-40
            11.02   B II a )                              7,98                  5-99            23-94
            11.02   C I (!)                               8,40                  6-30            25-20
            11.02   C VII (!)                              —                    8-40              8-40
            11.02   D I (»)                               6,12                  4-59             18-36
            11.02 D VII                                    —
                                                                                6-12              6-12
            11.02 E I a) 4 (»)                             —                    6-12              6-12
            11.02 E I b ) 4 ( i )                          —                    8-40              8-40
            11.02 E II a ) H                              8,40                  6-30            25-20
            11.02 F I W                                   6,12                  4-59            18-36
            11.02 F VIII (!)                               —                    6-12              6-12
            11.02 G I                                     1,50                  1-13              4-50
            11.07 Ala)                                   10,68                  8-01            32-04
            11.07 A I b )                                 7,98                  5-99            23-94
            11.08 AIII                                                           —
                                                                                                  3-74
            11.09 A                                        —                     —
                                                                                                  6-80
            11.09 B                                        —                     —
                                                                                                  6-80
            23.02 A I a )                                 0,48                  0-84              1-92
            23.02 A I b ) 1                               0,48                  0-84              1-92
            23.02 A I b ) 2                               0,48                  0-84              1-92
            23.02 A II a )                                0,48                  0-84              1-92
            23.02 A II b )                                0,48                  0-84              1-92
 ---pagebreak--- 15 . 8 . 75                                 Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                        Nr. L 217/45
             (') Pour la distinction entre les produits des n°s 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A
                 d'autre part, sont considérés comme relevant des n°s 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                 — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 %
                     (en poids) sur matière sèche,
                  — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche ( déduction faite des matières minérales ayant pu être
                      ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz, 2,5 % pour le froment et le seigle , 3 •/• pour l'orge,
                      4 •/« pour le sarrasin , 5 V» pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales .
                  Les germes de céréales, même en farines , relèvent en tout cas du n° 11.02.
             (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                 als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                      Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                      1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                     weniger beträgt .
                 Getreidekeime , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
            <L) Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                  dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                  — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                     secca , superiore al 45 •/« (in peso),
                 — un tenore in ceneri (in peso ), calcolato sulla materia secca ( dedotte le sostanze minerali che possono essere
                     state aggiunte), inferiore o pari all'I ,6 */o per il riso , al 2,5 'lo per il frumento e la segala , al 3 •/• per l'orzo ,
                     al 4 Vo per il grano saraceno, al 5 Vo per l'avena e al 2 '/« per gli altri cereali .
                 I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
            (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                 verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                 tegelijkertijd :
                — een zetmeelgehalte hebben ( bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                     Han 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                     stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 gewichts­
                     percenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 gewichts­
                     percenten voor andere granen .
                 Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
            (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                falling within subheading 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                meeting the following specifications :
                — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                    45 % by weight,
                — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                     1-6 % for rice , 2-5 •/« for wheat and rye, 3 '/» for barley, 4 % for buckwheat, 5 °/o for oats and 2 % for
                     other cereals .
                Germ of cereals , whole, rolled , flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02 .
            (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                 pos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har :
                — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                    beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                    ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent ,
                    eller derunder for boghvede , 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                    øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .