CELEX: C2007/297/11
Language: fi
Date: 2007-12-08 00:00:00
Title: Asia C-451/05: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 11.10.2007 (Cour de cassationin (Ranska) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Européenne et Luxembourgeoise d'investissements SA (Elisa) v. Directeur général des impôts ja Ministère public (Välitön verotus — Vero, joka kannetaan oikeushenkilöiden Ranskassa omistamien kiinteistöjen myyntiarvosta — Luxemburgin oikeuden mukaan perustetut holdingyhtiöt — Verovapautuksen epääminen — Direktiivi 77/799/ETY — Mainittujen verojen ja maksujen luettelo, joka ei ole tyhjentävä — Vastaava vero — Tietojenvaihdon rajoitukset — Kahdenvälinen sopimus — EY:n perustamissopimuksen 73 b artikla (josta on tullut EY 56 artikla) — Pääomien vapaa liikkuvuus — Veropetosten estäminen)

8.12.2007   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 297/8
            
         Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 11.10.2007 (Cour de cassationin (Ranska) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Européenne et Luxembourgeoise d'investissements SA (Elisa) v. Directeur général des impôts ja Ministère public
   (Asia C-451/05) (1)
   
   (Välitön verotus - Vero, joka kannetaan oikeushenkilöiden Ranskassa omistamien kiinteistöjen myyntiarvosta - Luxemburgin oikeuden mukaan perustetut holdingyhtiöt - Verovapautuksen epääminen - Direktiivi 77/799/ETY - Mainittujen verojen ja maksujen luettelo, joka ei ole tyhjentävä - Vastaava vero - Tietojenvaihdon rajoitukset - Kahdenvälinen sopimus - EY:n perustamissopimuksen 73 b artikla (josta on tullut EY 56 artikla) - Pääomien vapaa liikkuvuus - Veropetosten estäminen)
   (2007/C 297/11)
   Oikeudenkäyntikieli: ranska
   Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
   Cour de cassation
   Pääasian asianosaiset
   
      Valittaja: Européenne et Luxembourgeoise d'investissements SA (Elisa)
   
      Vastapuolet: Directeur général des impôts ja Ministère public
   Oikeudenkäynnin kohde
   Ennakkoratkaisupyyntö — Cour de cassation — EY:n perustamissopimuksen 43 artiklan ja sitä seuraavien artiklojen sekä 56 artiklan ja sitä seuraavien artiklojen ja jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten keskinäisestä avusta välittömien ja välillisten verojen alalla 19.12.1977 annetun neuvoston direktiivin 77/799/ETY (EYVL L 336, s. 15) 1 artiklan tulkinta — Ranskassa sijaitsevien kiinteistöjen myyntiarvosta kannettava vero — Verovapautus, joka myönnetään oikeushenkilöille, joiden tosiasiallinen johto sijaitsee Ranskassa, ja oikeushenkilöille, joita ei sopimuksen mukaan saa verottaa ankarammin, sekä oikeushenkilöille, joiden kotipaikka on maassa tai alueella, joka on tehnyt Ranskan kanssa sopimuksen hallinnollisesta avunannosta veropetosten ja veron kiertämisen estämiseksi — Vapautuksen epääminen luxemburgilaiselta holdingyhtiöltä
   Tuomiolauselma
   
               1)
            
            
               Veroa, joka kannetaan oikeushenkilöiden Ranskassa omistamien kiinteistöjen myyntiarvosta, on pidettävä verona, joka vastaa jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten keskinäisestä avusta välittömien ja välillisten verojen alalla 19.12.1977 annetun neuvoston direktiivin 77/799/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna 25.2.1992 annetulla neuvoston direktiivillä 92/12/ETY, 1 artiklan 3 kohdassa mainittuja veroja ja joka kannetaan tämän direktiivin 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista varallisuuden osista.
            
         
               2)
            
            
               Direktiivi 77/799, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 92/12, ja erityisesti sen 8 artiklan 1 kohta eivät ole esteenä sellaiselle kahden jäsenvaltion väliselle kansainväliselle sopimukselle, jonka tarkoituksena on estää kaksinkertainen verotus ja määrätä keskinäistä hallinnollista avunantoa koskevista säännöistä tulo- ja varallisuusverotuksen alalla ja jossa jätetään kyseisen sopimuksen soveltamisalan ulkopuolelle toisen jäsenvaltion osalta sellaisten verovelvollisten ryhmä, jotka ovat kyseisen direktiivin soveltamisalaan kuuluvan veron alaisia, sikäli kuin sen jäsenvaltion, joka antaisi tiedot, lainsäädännön tai hallinnollisen käytännön mukaan toimivaltainen viranomainen ei saa koota tai käyttää näitä tietoja kyseisen jäsenvaltion omiin tarpeisiin, minkä tarkistaminen on ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen asiana.
            
         
               3)
            
            
               EY:n perustamissopimuksen 73 b artiklaa (josta on tullut EY 56 artikla) on tulkittava siten, että se on esteenä pääasiassa kyseessä olevan kaltaiselle kansalliselle lainsäädännölle, jossa Ranskaan sijoittautuneet yhtiöt vapautetaan verosta, joka kannetaan oikeushenkilöiden Ranskassa omistamien kiinteistöjen myyntiarvosta, kun siinä asetetaan tämän vapautuksen edellytykseksi toiseen jäsenvaltioon sijoittautuneiden yhtiöiden osalta joko se, että Ranskan tasavallan ja tämän toisen valtion välillä on tehty sopimus hallinnollisesta avunannosta veropetosten ja veron kiertämisen estämiseksi, tai se, että sellaisen sopimuksen, johon sisältyy kansalaisuuteen perustuvan syrjinnän kieltävä lauseke, mukaan kyseisiä yhtiöitä ei saa verottaa ankarammin kuin Ranskaan sijoittautuneita yhtiöitä, ja kun kyseisen lainsäädännön mukaan ei ole mahdollista, että toiseen jäsenvaltioon sijoittautunut yhtiö esittää selvityksiä voidakseen osoittaa luonnollisia henkilöitä olevien osakkaidensa henkilöllisyyden.
            
         
      (1)  EUVL C 60, 11.3.2006.