CELEX: 31987R3982
Language: it
Date: 1987-12-15 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 3982/87 del Consiglio del 15 dicembre 1987 che stabilisce, per il 1988, talune misure di conservazione e di gestione delle risorse da applicare alle navi battenti bandiera di taluni paesi terzi nella zona di 200 miglia situata al largo delle coste del dipartimento francese delle Guiana

31 . 12 . 87                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 375 / 53
                                          REGOLAMENTO ( CEE ) N. 3982 / 87 DEL CONSIGLIO
                                                              del 15 dicembre 1987
                     che stabilisce, per il 1988, talune misure di conservazione e di gestione delle risorse da
                     applicare alle navi battenti bandiera di taluni paesi terzi nella zona di 200 miglia situata al
                                            largo delle coste del dipartimento francese delle Guiana
 IL CONSIGLIO DELLE COMUNI 1 A EUROPEE ,                                     terzi ; che il numero di una parte di queste licenze è
                                                                             pertanto soggetto a modificazioni in funzione dei pareri
                                                                             scientifici suddetti ;
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica
 europea ,
                                                                             considerando che è opportuno mantenere in vigore le
 visto il regolamento ( CEE ) n . 170 / 83 del Consiglio , del               misure tecniche e di controllo applicate a norma del
 25 gennaio 1983 , che istituisce un regime comunitario                      regolamento ( CEE ) n . 4040 / 86 , eventualmente completan­
                                                                             dole ,
 di conservazione e di gestione delle risorse della pesca 0 ),
 in particolare l'articolo 1 1 ,
 vista la proposta della Commissione ,
                                                                             HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 considerando che a norma dell'articolo 2 del regolamento
 ( CEE ) n . 170 / 83 spetta al Consiglio elaborare , alla luce dei
 pareri scientifici disponibili , le misure di conservazione                                             Articolo 1
 necessarie alla realizzazione degli obiettivi di cui all'arti­
 colo 1 dello stesso regolamento ;                                           Nel periodo dal 1° gennaio al 31 dicembre 1988 le navi
                                                                             battenti bandiera di uno dei paesi indicati nell'allegato I
 considerando che dal 1977 la Comunità ha istituito un                       sono autorizzate a pescare le specie indicate nell'allegato
 regime di conservazione e di gestione delle risorse ittiche                 suddetto nella parte della zona di pesca delle 200 miglia al
 applicabile alle navi battenti bandiera di alcuni paesi terzi               largo delle coste del dipartimento francese della Guiana
 nella zona di 200 miglia situata al largo delle coste del                   situata oltre le 12 miglia calcolate a partire dalle linee di
dipartimento francese della Guiana , fissato da ultimo dal                   base , alle condizioni fissate dal presente regolamento.
regolamento ( CEE ) n . 4040 / 86 ( 2 ) ; che la validità di detto
regolamento scade il 31 dicembre 1987 ;
                                                                                                        Articolo 2
considerando che e opportuno garantire la continuità di
detto regime oltre tale data , mantenendo in particolare la                  1 . L'esercizio delle attività di pesca nella zona di cui
limitazione dell'attività di pesca che interessa la popola­                 all'articolo 1 è subordinato al possesso di una licenza
zione di certi pesci in questa zona pei conservarla ed                      rilasciata dalla Commissione a nome della Comunità ed
assicurare un'adeguata redditività delle attività dei pescato­              all'osservanza delle condizioni indicate in tale licenza ,
ri interessati ;
                                                                            nonché delle misure di controllo e delle altre disposizioni
                                                                            che disciplinano le attività di pesca in detta zona .
considerando che l'industria di trasformazione installata nel
territorio del dipartimento francese della Guiana dipende
dagli sbarchi delle navi dei paesi terzi che operano nella                  2 . Le richieste di licenze sono presentate dalle autorità dei
zona di pesca situata al largo di detto dipartimento ;                      paesi terzi interessati presso i servizi della Commissione al
                                                                            più tardi quindici giorni feriali prima della data desiderata
                                                                            dell'inizio di validità . Le licenze sono rilasciate alle autorità
considerando che , di conseguenza , è necessario fare in                    dei paesi terzi interessati .
modo che le navi impegnate per contratto a sbarcare le loro
catture nel dipartimento francese della Guiana possano
continuare a svolgere la propria attività ;                                 3 . Nel caso in cui nessuna domanda di concessione di
                                                                            licenza prevista nell'allegato I punto 1 , sia stata presentata
considerando che delle licenze per la pesca al gambero                      nei termini di quindici giorni dall'entrata in vigore del
calcolate in base a pareri scientifici , sono rilasciate ai paesi           presente regolamento , la Commissione , su richiesta delle
                                                                            autorità francesi , può , tramite il loro intervento , rilasciare
                                                                            delle licenze agli armatori di paesi terzi interessati .
(') GU n . L 24 del 27 . 1 . 1983 , P ag . i .                              4 . Le lettere e i numeri di immatricolazione della nave
(2 ) GU n . L 376 del 31 . 12 . 1986 , pag . 101 .                          munita di licenza di pesca devono essere chiaramente
 ---pagebreak--- N. L 375 / 54                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     31 . 12 . 87
indicati su ambo i lati della prua e su ciascun lato della              4 . Tutte le licenze di cui al paragrafo 1 , rilasciate alle navi
sovrastruttura , nel punto più visibile . Le lettere e i numeri         di un paese terzo , cessano di essere valide non appena si
devono essere verniciati in un colore contrastante con                  constata che la quota fissata per tale paese all'allegato I,
quello dello scafo o della sovrastruttura e non devono                  punto 2 , è esaurita .
essere né cancellati né modificati , né ricoperti , né altrimenti
occultati .
                                                                                                   Articolo S
                                                                         1 . Possono essere rilasciate licenze per la pesca di specie
                                                                        diverse dai gamberetti alle navi battenti bandiera di uno dei
                            Articola 3
                                                                        paesi di cui all'allegato I , punto 3 . Il numero massimo di
                                                                        tali licenze è indicato per ciascun paese al punto 3 dall'alle­
1 . Il numero massimo di licenze come pure il numero                    gato I.
massimo di licenze temporanee rinnovabili , che possono
essere accordate per la pesca dei gamberetti in base ai
pareri scientifici alle navi battenti bandiera degli Stati Uniti        2 . Il rilascio delle licenze destinate alla pesca dei lutianidi
e vincolate per contratto a sbarcare tutte loro catture nel             è subordinato all'obbligo per l'armatore della nave interes­
dipartimento francese della ( ìuiana è indicato all'allegato I ,        sata di sbarcare almeno il 75 % delle catture nel diparti­
                                                                        mento francese della Guiana .
punto 1 .
                                                                        3 . Il rilascio delle licenze per la pesca degli squali è
                                                                        subordinato all'obbligo per l'armatore della nave interes­
2 . Le licenze di cui al paragrafo 1 cessano di essere valide
                                                                        sata di sbarcare almeno 50 % delle catture nel dipartimen­
alla scadenza del contratto che stabilisce l'obbligo di sbar­           to francese della Guiana .
care le catture ed al più tardi il 31 dicembre 1988 .
                                                                                                   Articolo 6
3 . La validità delle licenze temporanee è limitata a tre
mesi ogni periodo . Per tener conto di un eventuale aumento             1 . Al momento del deposito di ciascuna domanda di
della presenza di navi battenti bandiera di uno Stato                   licenza presso la Commissione devono essere forniti i dati
membro nella zona prevista all'articolo 1 , un certo numero             seguenti :
di licenze provvisorie può non essere rinnovato . Nel caso di
                                                                        a ) nome della nave ,
un tale aumento , lo Stato membro interessato informa i
servizi della Commissione al più tardi un mese prima della              b ) numero di immatricolazione ,
scadenza della validità delle licenze provvisorie .
                                                                        c ) lettere e cifre esterne di identificazione ,
                                                                        d ) porto di immatricolazione ,
4 . Il numero di licenze di cui al paragrafo 1 può essere
rivisto se i pareri scientifici fanno menzione di una evolu­            e ) nome e indirizzo del proprietario o del noleggiatore,
zione sostanziale della popolazione di gamberetti .                     f) stazza lorda e lunghezza fuoritutto ,
                                                                        g) potenza del motore ,
                                                                        h ) indicativo di chiamata e frequenza radio ,
                            Articola 4
                                                                        i ) metodo di pesca previsto ,
1 . Possono essere rilasciate licenze per la pesca dei gambe­           j ) specie di pesci che si intendono catturare,
retti alle navi che battono bandiera di uno dei paesi di cui
all'allegato I , punto 2 . 1 quantitativi di catture autorizzati        k ) periodo per il quale viene richiesta la licenza .
in base a tali licenze , il numero massimo di queste ultime e
il numero massimo dei giorni di mare durante i quali dette              2 . Ciascuna licenza è valida per un'unica nave. Se più navi
licenze sono valide sono indicati , per ciascun paese , all'alle­       partecipano alla medesima operazione di pesca , ciascuna di
gato I , punto 2 .                                                      esse deve essere munita di una licenza .
                                                                                                   Articolo 7
2 . Le licenze di cui al paragrafo 1 sono rilasciate previa
presentazione , da parte delle autorità del paese interessato ,         1.   Per ottenere la licenza di cui all'articolo 3 è necessario
di un piano di pesca approvato dalla C ommissione e tale da
                                                                        fornire le prove dell'esistenza , per ogni singola nave, di un
rispettare i limiti indicati , per il paese in questione , all'alle­    contratto valido che vincoli l'armatore che richiede la
gato I , punto 2 .                                                      licenza ad un'impresa di trasformazione di gamberetti
                                                                        installata nel dipartimento francese della Guiana , con l'ob­
                                                                        bligo di sbarcare tutte le catture di gamberettti della nave in
3 . La validità di ciascuna licenza di cui al paragrafo 1 è             questione in tale dipartimento ai fini della loro trasforma­
limitata al periodo fissato nel piano di pesca in base al               zione , del loro condizionamento e del loro ammasso negli
quale è stata rilasciata la licenza .                                   impianti dell'impresa suddetta .
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 87                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 375 / 55
2 . Il contratto di cui al paragrafo 1 deve recare il visto           4 . La pesca degli squali è autorizzata solo alle navi che
delle autorità francesi che ne controllano la conformità ai           utilizzano rete da traino con maglie minime di 100 mm ed è
limiti delle reali capacità dell'impresa di trasformazione            vietata nelle acque di profondità inferiore a 30 m .
contraente , come pure gli obiettivi dello sviluppo dell'eco­
nomia della Guiana e con la messa in servizio di navi
immatricolate nella Guiana per la pesca di gamberetti .
Copia di questo contratto deve essere aggiunta alla doman­                                       Articolo 11
da di licenza .
                                                                      Dopo ogni operazione di pesca deve essere compilata una
                                                                      scheda il cui modello figura all'allegato II .
3.   Le autorità francesi comunicano l'eventuale rifiuto del
visto di cui al paragrafo 2 all'interessato ed alla Commis­
sione , corredandolo della debita motivazione .                       Una copia delle scheda deve essere trasmessa alla Commis­
                                                                      sione tramite le autorità francesi entro trenta giorni a
                                                                      decorrere dall'ultimo giorno di ciascun viaggio.
                          Articolo 8
                                                                                                 Articolo 12
1 . Per ottenere la licenza per la pesca dei lutianidi e degli
squali di cui all'articolo 5 , è necessario fornire le prove
dell'esistenza , per ogni singola nave interessata , di un             1 . Il capitano di ogni nave in possesso di una licenza di cui
contratto che vincoli l'armatore che richiede la licenza ad           all'articolo 4 e all'articolo 5 , paragrafo 1 , per quanto
un'impresa di trasformazione , installata nel dipartimento            riguarda i tonnidi , deve rispettare le condizioni speciali di
francese della Guiana , con l'obbligo di sbarcare rispettiva­         cui all'allegato III ed in particolare comunicare , mediante la
mente il 75 % delle catture di lutianidi o il 50 % delle              stazione radio di cui all'allegato suddetto , le informazioni
catture degli squali effettuate dalla nave in questione in tale       specificate nella licenza stessa . Queste condizioni sono
dipartimento ai fini della loro trasforma/ ione negli impianti        parte integrante della licenza .
di tale impresa .
                                                                      2 . Al momento dello sbarco dopo ogni viaggio il capitano
                                                                      di una nave in possesso di una licenza di cui all'articolo 3 e
2 . Il contratto di cui al paragrafo 1 deve recare il visto
delle autorità francesi che ne controllano la conformità ai           all'articolo 5 , paragrafi 2 e 3 , presenta alle autorità francesi
limiti delle reali capacità dell'impresa di trasformazione            una dichiarazione della cui veridicità è l'unico responsabile,
                                                                      nella quale sono indicati i quantitativi catturati e detenuti a
contraente , nonché agli obiettivi dello sviluppo . Copia di          bordo dopo l'ultima dichiarazione . A tal fine viene utiliz­
questo contratto deve essere aggiunta alla domanda di
licenza .                                                             zato il formulario , il cui modello figura all'allegato IV .
3.   Le autorità francesi comunicano l'eventuale rifiuto del                                     Articolo 13
visto di cui al paragrafo 2 all'interessato ed alla Commis­
sione , corredandolo della debita motivazione .                       1 . Le autorità francesi prendono i provvedimenti necessari
                                                                      per controllare la veridicità della dichiarazione di cui
                                                                      all'articolo 12 , paragrafo 2 , in particolare confrontandola
                          Articolo 9
                                                                      con la scheda di pesca di cui all'articolo 11 . Dopo il
                                                                      controllo la dichiarazione è firmata dal funzionario compe­
                                                                      tente .
Le licenze possono essere annullate per emetterne di nuove .
L'annullamento decorre dalla data del rilascio della nuova
licenza da parte della Comunità .                                     2 . Le autorità francesi vigilano affinché tutti gli sbarchi
                                                                      nel dipartimento francese della Guiana da parte di navi in
                                                                      possesso di una licenza di cui all'articolo 3 e all'articolo 5 ,
                         Articolo 10
                                                                      paragrafi 2 e 3 , siano oggetto della dichiarazione di cui
                                                                      all'articolo 12 , paragrafo 2 .
1 . La pesca dei gamberetti Penaeus subtilis e Penaeus
brasiliensis è vietata nelle acque di profondità inferiore a          3 . Entro la fine di ogni mese le autorità francesi notificano
30 m . Le catture accessorie sono autorizzate nella pesca dei         alla Commissione le dichiarazioni di cui al paragrafo 2
gamberetti da parte di navi fornite di rete da traino .               relative al mese precedente .
2 . La pesca dei tonni è autorizzata solo alle navi che
utilizzano lenze di fondo .                                                                      Articolo 14
                                                                      Il rilascio delle licenze alle navi dei paesi terzi è subordinato
3 . La pesca dei lutianidi è autorizzata solo alle navi che           all'obbligo per l'armatore di permettere , su richiesta della
utilizzano lenze di fondo o gabbie .                                  Commissione , l'imbarco di un osservatore a bordo .
 ---pagebreak---  N. L 375 / 56
                                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      31 . 12 . 87
                           A, rtico lo 15
                                                                       una licenza sia stata ritirata in base al presente articolo o
                                                                       che abbia pescato senza licenza nella zona prevista all'arti­
 1 . Le autorità francesi prendono gli opportuni provvedi­             colo 1 .
 menti ivi comprese le visite periodiche delle navi per
 assicurare il rispetto degli obblighi del presente regola­
 mento .                                                                                          Articolo 17
 2 . In caso di infrazioni debitamente accertate , le autorità         1 . Se durante un mese la Commissione non riceve le
 francesi comunicano immediatamente alla Commissione e                 informazioni di cui all'articolo 12 , paragrafo 1 , relative alle
 al più tardi entro 30 giorni a decorrere dalla data alla quale        navi in possesso della licenza di cui agli articoli 4 e 5 , tale
                                                                       licenza è revocata .
1 infrazione e stata constatata , il nome della nave in que­
stione e i provvedimenti eventualmente adottati .
                                                                       2 . Se una nave in possesso di una licenza di cui all'arti­
                                                                       colo 3 non ne fa uso per un periodo di un mese, tale
                          Articolo 16                                  licenza è revocata , salvo
 1 . Le licenze delle navi per le quali non sono stati rispet­         — se la nave sia in riparazione ,
tati gli obblighi previsti dal presente regolamento , ivi             — in caso di forza maggiore .
compreso 1 obbligo di sbarcare tutte la catture o parte di
esse stipulato con un contratto di cui agli articoli 7 e 8 ,
possono essere ritirate .                                                                         Articolo 18
Nessuna licenza viene accordata a questa nave per un                  Le licenze valide il 31 dicembre 1987 ai sensi dell'articolo 1
periodo compreso tra 4 e 12 mesi a decorrere dalla data in            del regolamento (CEE ) n . 4040 / 86 possono essere proro­
cui è stato commessa l'infrazione .                                   gate , a richiesta delle autorità del paese interessato, sino al
                                                                      31 gennaio 1988 . Le licenze così prorogate sono imputate,
2 . In caso di esercizio della pesca nella zona di cui
                                                                      durante il periodo della proroga , al numero di licenze
ali articolo 1 da partt di una nave senza licenza valida ,            corrispondenti fissato all'allegato I senza che questo totale
                                                                      possa essere oltrepassato .
appartenente ad un armatore o la cui gestione è assicurata
da una persona fisica o giuridica che possiede o gestisce una
o più altre navi alle quali sono state rilasciate licenze , una                                  Articolo 19
delle licenze suddette può essere revocata .
                                                                      Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio
3 . Il rilascio di una licenza può essere rifiutato durante il        1988 .
periodo di cui al paragrafo 1 ad una o più navi apparte­
nenti ad un armatore che possegga una nave alla quale                 Esso è applicabile fino al 31 dicembre 1988 .
                  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
                  ciascuno degli stati membri .
                  Fatto a Bruxelles , addì 15 dicembre 1987 .
                                                                                         Per il Consiglio
                                                                                          Il Presidente
                                                                                  Lars . P. GAMMELGAARD
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 87                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            N. L 375 / 57
                                                                  ALLEGATO 1
             1 . Licenze di cui all' articolo 3
                           Navi battenti                         Numero massimo                          Di cui numero massimo
                             bandiera                                 di licenze                          di licenze temporanee
             degli Stati Uniti                                             32                                       11
             2 . Licenze di cui all'articolo 4
                           Navi battenti                 Quantitativi di
                                                                                 Numero massimo di navi            Numero massimo
                                                       catture autorizzate
                             bandiera                                            in possono di una licenza
                                                         ( in tonnellate )                                         di giorni di mare
             delle Barbados                                      24                          5                            200
             della Guiana                                        24                          5                            200
             del Suriname                                      p.m .                       p.m .                         p.m .
             di Trinidad e Tobago                                60                          8                            350
             3 . Licenze di cui all'articolo 5
                              Specie                           Navi battenti bandiera                  Numero massimo di licenze
             a ) Tonnidi                             del Giappone                                                  p.m .
                                                     della Corea                                                   p.m .
             b ) Lutianidi                           del Venezuela                                                  25
                                                     delle Barbados                                                   5
             c ) Squali                              del Venezuela                                                    3
 ---pagebreak---                                                                                     ALLEGATO II
    FICHE DE PECHE                                      LOG SHEET
    Nom du navire                                       Nation
    Vessel name
    N0 d immatriculation -                              N 0 de licence ZEE
    Official No                                         Fishing licence No
    Nom du capitaine                                    Nbre equipage
    Captain's name                                      No in crew
    Depart de                                           Date -
    Depart from
    Débarquement à                                      Date
    Landed at
                                        Nombre dr fois    Total                                     Crevettes conservées à bord
                                                                          Queues        Crevettes
Mois / Month         Sonde Jour ou nuit où U'- engins   heures de       de crevette      entieres   Shrimps retained on board
             Zone n0       Day or night                                                                                         Vivaneaux Requins Thonidés
 Jour / Day          Depth              O .- i ; Number   pêche         " Head-of »    " Head-on >■   Penaeus :
                             (D or N)   ( if rimes gear  Hours             shrimp         shrimp       subtilis   Xyphopenaeus   Snapper   Shark   Tuna
                                                          fished            (kg )          (kg )     brasiliensis    Kroyerii
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 87                                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 375 / 59
                                                                   ALLEGATO III
                                                                 Condizioni speciali
           1 . Ogni nave munita di licenza di cui all'articolo 4 e all'articolo 5 , paragrafo 1 ( tonnidi ), deve comunicare alla
               Commissione delle Comunità europee a Bruxelles ( indirizzo telex : 24189 FISEU-B ) tramite le autorità francesi una
               serie di informazioni , secondo l'ordine seguente :
               a ) al momento dell ingresso nella zona di pesca delle 200 miglia marine dalle coste del dipartimento francese della
                    Guiana , qui di seguito denominata « la zona »,
               b ) al momento dell'uscita dalla zona ,
               c) al momento dell'ingresso in un porto di uno Stato membro ,
               d ) al momento dell uscita da un porto di uno Stato membro ,
               e ) ogni settimana per la settimana precedente , calcolata a decorrere dalla data di ingresso nella zona di cui alla
                    lettera a ) o dalla data di uscita da un porto di cui alla lettera d ).
           2. 1 messaggi trasmessi conformemente a quanto disposto nella licenza e secondo l'ordine fissato nel punto 1 devono
               contenere , se del caso , i dati seguenti ed essere trasmessi nell'ordine precisato qui di seguito :
               — il nome della nave ,
               — l'indicativo radio .
               — il numero della licenza ,
               — il numero di serie della trasmissione pre il viaggio di cui trattasi ,
                   1 indicazione del tipo di trasmissione tenendo conto di quanto disposto al punto 1 ,
               — la data ,
               — l'ora ,
               — la posizione geografica ,
                   i quantitativi catturati che si travano nelle stive , espressi in chilogrammi e ripartiti per specie ,
                   i quantitativi catturati dopo la comunicazione precedente , espressi in chilogrammi e ripartiti per specie,
               — le coordinate della posizione geografica in cui sono state effettuate le catture ,
                   i quantitativi trasbordati su altre navi dopo la comunicazione precedente, espressi in chilogrammi e ripartiti per
                   specie ,
                   il nome , 1 indicative) di chiamata e , se del caso , il numero di licenza della nave su cui è stato effettuato il
                   trasbordo ,
               — il nome del comandante .
           3 . Codice per la comunicazione delle specie detenute a bordo di cui al punto 2 :
               PEN : gamberetti ( Penaeidae )
               BOB : gamberi sen ben atlantici ( Xyphopenaeus Kroverii )
               TUN : tonni
               SKH : squali
               XXX : altri
           4 . Se per motivi di forza maggiore le informazioni in oggetto non possono essere comunicate dalla nave per la quale è
               stata rilasciata la licenza di pesca , il messaggio può essere trasmesso da un'altra nave per conto della prima .
 ---pagebreak--- N. L 375 / 60
                                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        31 . 12 . 87
                                                           ALLEGATO IV
                               Dichiarazione presentata a norma dell'articolo 12, paragrafo 2
                                              DICHIARAZIONE DI SBARCO (')
   Nome della nave :                                                                  Numero
                                                                                      d'immatricolazione :
   Nome del capitano :                                                                Nome dell'agente :
   Firma del capitano :                                                               \\
   Viaggio effettuato dal                                                    al
   Porto di sbarco
                                                        Quantitativi sbarcati (in kg)
       Code di gamberetti                                                                       kg
                                                   ossia (     x 1,6) =                         kg di gamberetti interi
      Gamberetti interi
                                                                                                kg
      Tonnidi                                           kg              Lutianidi :                                      kg
       Squali :                                         kg              Altre specie                                     kg
  (') Un esemplare è conservato dal capitano, un secondo esemplare dal funzionario incaricato del controllo ed un terzo è inviato alla
      Commissione delle Comunità europee .