CELEX: 31990R3413
Language: it
Date: 1990-11-19 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 3413/90 DEL CONSIGLIO, DEL 19 NOVEMBRE 1990, RECANTE APERTURA E MODALITA DI GESTIONE DI CONTINGENTI TARIFFARI COMUNITARI DI TALUNI PRODOTTI ORIGINARI DELLA IUGOSLAVIA ( 1991 )

N. L 335 / 26                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      30 . 11 . 90
                                        REGOLAMENTO (CEE ) N. 3413 / 90 DEL CONSIGLIO
                                                           del 19 novembre 1990
                    recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari comunitari di taluni prodotti
                                                     originari della Iugoslavia ( 1991 )
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                                    considerando che le acqueviti di prugne e il tabacco «Prilep»
                                                                         devono essere accompagnati da un certificato di autenticità;
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                   che è opportuno aprire questi contingenti per il 1991 ;
europea, in particolare l'articolo 113 ,
                                                                         considerando che in virtù del regolamento (CEE ) n. 1 673 / 89
                                                                         del Consiglio , del 12 giugno 1989 , recante sospensione totale
vista la proposta della Commissione,                                     di taluni dazi doganali applicabili dalla Comunità a dieci alle
                                                                         importazioni dalla Spagna e dal Portogallo ( 3 ), i dazi doga­
considerando che il protocollo aggiuntivo all'accordo di                 nali previsti per le acqueviti di prugne provenienti dalla
cooperazione tra la Comunità economica europea e la                      Spagna e dal Portogallo sono totalmente sospesi; che occorre
Repubblica socialista federativa di Iugoslavia che stabilisce            applicare la stessa aliquota di dazi alle importazioni di questi
un nuovo regime commerciale (*) prevede l'apertura di                    prodotti originari della Iugoslavia;
contingenti tariffari comunitari per l'importazione nella
Comunità di :                                                            considerando che le importazioni dei vini nella Comunità
                                                                         sono soggette al rispetto del prezzo franco frontiera di
— 300 tonnellate di agli del codice NC ex 0703 20 00 , dal               riferimento; che tali vini sono ammessi al beneficio di detti
     1° febbraio al 31 maggio ;                                          contingenti a condizione del rispetto dell'articolo 54 del
                                                                         regolamento (CEE ) n. 822 / 87 del Consiglio , del 16 marzo
— 1 200         tonnellate       di     peperoni    del      codice      1987 , relativo all'organizzazione comune del mercato vitivi­
     NC 0709 60 10,                                                      nicolo ( 4), modificato da ultimo dal regolamento ( CEE )
                                                                         n . 388 / 90 ( 5 );
— 1 300 tonnellate di piselli congelati del codice
     NC 0710 21 00 ,                                                     considerando che occorre garantire, in particolare, l'ugua­
                                                                         glianza e la continuità di accesso di tutti gli importatori della
— 3 000 tonnellate di ciliegie dolci a polpa chiara, di                  Comunità a detti contingenti nonché l'applicazione senza
     diametro pari o inferiore a 18,9 mm , snocciolate, desti­           interruzione delle aliquote previste per detti contingenti a
     nate alla fabbricazione di prodotti di cioccolato del               tutte le importazioni dei prodotti in questione in ciascuno
     codice NC ex 2008 60 39 ,                                           degli Stati membri , fino ad esaurimento dei contingenti; che
                                                                         occorre adottare le disposizioni necessarie per garantire una
— 545 000 ettolitri di taluni vini di uve fresche, del capi­             gestione comunitaria ed efficace di tali contingenti tariffari,
     tolo 22 della NC ,                                                  prevedendo per gli Stati membri la possibilità di prelevare sul
                                                                         volume contingentale i quantitativi necessari corrispondenti
— 5 420 ettolitri di acqueviti di prugne commercializzate                alle importazioni realmente constatate; che questo modo di
     con il nome di «Sljivovica», del codice NC                          gestione richiede una stretta collaborazione tra gli Stati
     ex 2208 90 33 , e                                                   membri e la Commissione;
— 1 500 tonnellate di tabacco «Prilep» dei codici NC                     considerando che, poiché il Regno del Belgio , il Regno dei
     ex 2401 10 60 e ex 2401 20 60 , specificato in un accor­            Paesi Bassi e il Granducato del Lussemburgo sono riuniti e
     do sotto forma di scambio di lettere dell'I 1 luglio                rappresentati dall'unione economica Benelux, tutte le opera­
     1980 ,                                                              zioni relative alla gestione dei contingenti possono essere
                                                                         effettuate da uno dei suoi membri ,
originari della Iugoslavia;
considerando che, nei limiti di tali contingenti tariffari, i dazi       HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
doganali sono gradualmente soppressi negli stessi periodi e
allo stesso ritmo di quelli previsti negli articoli 75 , 243 e 268
dell'atto di adesione della Spagna e del Portogallo; che,                                               Articolo 1
tuttavia , il Regno di Spagna e la Repubblica portoghese
applicano dei dazi calcolati conformemente alle disposizioni             1 . a) I dazi doganali applicabili all'importazione nella
in materia del regolamento (CEE ) n . 4150 / 87 del Consiglio ,                  Comunità sono sospesi per i prodotti di seguito
del 21 dicembre 1987, che stabilisce il regime applicabile                       elencati, originari di Iugoslavia , durante i periodi
agli scambi della Spagna e del Portogallo con la Iugosla­                        seguenti ai livelli e nei limiti dei contingenti tariffari
via e che modifica i regolamenti (CEE ) n. 449 / 86 e (CEE )                     comunitari indicati a lato di ciascuno :
n. 2573 / 87 ( 2 );
                                                                         ( 3 ) GU n. L 164 del 15 . 6 . 1989 , pag. 1 .
(>) GU n . L 389 del 31 . 12 . 1987, pag. 73 .                           (4 ) GU n. L 84 del 27 . 3 . 1987 , pag. 1 .
(2 ) GU n . L 389 del 31 . 12 . 1987 , pag. 1 .                          ( s ) GU n . L 42 del 16 . 2 . 1990 , pag. 9 .
 ---pagebreak--- 30 . 11 . 90                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 335 / 27
  Numero                                                                                                  Volume             Dazio
  d'ordine   Codice NC (a) (b)                            Designazione delle merci                      contingentale     contingentale
     (1)   •        (2)                                             (3 )                                     (4)               (5)
09.1507      ex 0703 20 00     Agli, dal 1° febbraio al 31 ' maggio 1991                                       300 t            5,4%
09.1509      ex 07Ò9 60 10     Peperoni, dal 1° gennaio al 31 dicembre 1991                                  1 200 t            2,8%
09.1511         0710 2100      Piselli (Pisum sativum), dal 1° gennaio al 31 dicembre 1991                   1 300 t           4,5%
09.1517      ex 2008 60 39     Ciliegie dolci a polpa chiara, di diametro pari o inferiore a 18,9 mm,        3 000 t            8   %
                               snocciolate, destinate alla fabbricazione di prodotti di cioccolato, dal
                               1° gennaio al 31 dicembre 1991 (')
09.1515                        Vini di uve fresche, compresi i vini arricchiti d'alcole; mosti di uva,
                               diversi da quelli del codice 2009:
                               — altri vini; mosti di una la cui fermentazione è stata impedita o
                                  fermata con l'aggiunta d'alcole:
                               — — in recipienti di capacità inferiore o uguale a 2 litri:
                               — — — altri:
                               — — — — con titolo alcolometri») effettivo inferiore o uguale al 13%
                                              voi :
                               — — — — — alti-i:
                2204 21 25     — — — — — — Vini bianchi                                                                 1        4,8
             ex 2204 21 29     — — — — — — altri vini                                                                          ecu / hl
                               — — — — con titolo alcolometrico effettivo superiore al 13% voi e
                                              inferiore o uguale al 15 % voi:
                               — — — — — altri :
                                                                                                          545 000 hi
                2204 21 35     — — — — — — Vini bianchi                                                                          5,6
             ex 2204 21 39     — — — — — — altri vini                                                                          ecu /hl
                                      altri :
                               — — — altri:
                               — — — — con titolo alcolometrico effettivo inferiore o uguale al 13%
                                              voi :
                               — — — — — altri :
                2204 29 25     — — — — — — Vini bianchi                                                               l          3,6
             ex 2204 29 29     — — — — — — altri vini                                                                 J        ecu / hl
                               — — — — con titolo alcolometrico effettivo superiore al 13% voi e
                                              inferiore o uguale al 15% voi:
                               — — — — — altri:
                2204 29 35     — — — — — — Vini bianchi                                                                          4,4
                                                                                                                               ecu / hl
             ex 2204 29 39     — — — — — — altri vini,                                                                -
                               dal 1° gennaio al 31 dicembre 1991
09.1503      ex 2208 90 33     Acqueviti di prugne commercializzate con il nome di Sljivovica in
                               recipienti di 2 litri o meno , dal 1° gennaio al 31 dicembre 1991         5 240 hi                 0
 ---pagebreak---   N. L 335 / 28                                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                          30 . 11 . 90
        (1 )             ( 2)                                                   (3)                                                  (4 )                   (5)
  09.1505          ex 2401 10 60       Tabacco «Prilep», dal 1° gennaio al 31 dicembre 1991                                        1 500 t                3,5%
                   ex 2401 20 60                                                                                                                  MIN       7     ecu
I                \                                                                                                                                MAX 17,5 ecu
I                                                                                                                                                 100 kg/ netto
  (a) Nonostante le regole per l'interpretazione della nomenclatura combinata , i termini usati per la descrizione dei prodotti devono essere considerati come indicativi,
       essendo lo schema preferenziale determinato, nel contesto di questo allegato, dall'applicazione dei codici NC. Dove sono indicate posizioni di codice ex, lo schema
     ' preferenziale viene determinato applicando il codice NC e la corrispondente descrizione presi congiuntamente.
  (b) Codice Taric
             Numero
                                 Codice NC                  Codice Taric
             d'ordine
       09.1507                 ex 0703 20 00              0703 20 00 * 10
                                                          0703 20 00 » 20
                                                          0703 20 00 * 30
       09.1517                 ex 2008 60 39              2008 60 39 * 10
       09.1515                 ex 2204 21 29              22Ò4 21 29 * 95
                                                          2204  21  29 * 96
                               ex 2204 21 39              2204  21  39 * 94
                                                          2204  21  39 * 95
                                                          2204  21  39 » 96
                               ex 2204 29 29              2204  29  29 * 91
                               ex 2204 29 39              2204  29  39 * 93
       09.1503                 ex 2208 90 33              2208 90 33 * 10
       09.1505                 ex 2401 10 60              2401 10 60 * 10
                               ex 2401 20 60              2401 20 60 * 10
 0 ) Il controllo dell'utilizzazione per questa destinazione particolare è attuato in applicazione delle disposizioni comunitarie adottate in materia .
       b) Nei limiti di questi contingenti tariffari il Regno                              una domanda di beneficio preferenziale per un prodotto
             di Spagna e la Repubblica portoghese applicano dei                            contemplato dal presente regolamento e se questa dichiara­
             dazi calcolati conformemente alle disposizioni ih                             zione è accettata dalle autorità doganali, lo Stato membro
             materia del regolamento (CEE ) n. 4150 / 87 .                                 interessato procede, mediante notifica alla Commissione , al
                                                                                           prelievo, sul volume contingentale, di un quantitativo corri­
2.         Le importazioni di vini sono soggette al rispetto del                           spondente al fabbisogno .
prezzo franco frontiera di riferimento. Affinché essi siano
ammessi al beneficio di detti contingenti tariffari deve essere
rispettato l'articolo 54 del regolamento {CEE ) n. 822 / 87.                               Le domande di prelievo con l'indicazione della data di
                                                                                           accettazione delle suddette dichiarazioni devono essere tra­
 3.        All'importazione d'acqueviti di prugne e di tabacco                             smesse senza indugio alla Commissione.
 «Prilep», detti prodotti devono essere accompagnati da un
certificato di autenticità rilasciato dalla competente autorità
 iugoslava, conformemente ai modelli allegati al presente                                  I prelievi sono accordati dalla Commissione in funzione della
regolamento .                                                                              data di accettazione delle dichiarazioni di immissione in
                                                                                           libera pratica da parte delle autorità doganali dello Stato
                                   Articolo 2
                                                                                           membro interessato, nella misura in cui il saldo disponibile lo
                                                                                           permetta .
I contingenti tariffari di cui all'articolo 1 sono gestiti dalla
Commissione che può prendere qualsiasi misura amministra­                                  Se uno Stato membro non utilizza i quantitàtivi,prelevati ,
tiva utile per garantire una gestione efficace.                                            esso li versa, non appena possibile , nel volume contingentale
                                                                                           corrispondente.
                                   Articolo 3
Se un importatore presenta in uno Stato membro una                                         L'assegnazione è fatta proporzionalmente alle domande se i
dichiarazione di immissione in libera pratica comprensiva di                               quantitativi richiesti sono superiori al saldo disponibile del
 ---pagebreak--- 30 . 11 . 90                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 335 / 29
volume contingentale. Gli Stati membri sono informati dalla                                     Articolo 5
Commissione in merito ai prelievi effettuati .
                                                                    Gli Stati membri e la Commissione collaborano strettamente
                                                                     al fine di assicurare il rispetto del presente regolamento .
                          Articolo 4
Ciascuno Stato membro garantisce agli importatori dei                                           Articolo 6
prodotti in questione l'uguaglianza e la continuità di accesso
ai contingenti, finché il saldo del volume contingentale            Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio
corrispondente lo consente .                                         1991 .
                 Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
                 ciascuno degli Stati membri.
                 Fatto a Bruxelles, addì 19 novembre 1990.
                                                                                             Per il Consiglio
                                                                                               Il Presidente
                                                                                                 G. CARLI
 ---pagebreak---  ---pagebreak---  ANEXO — BILAG — ANHANG — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ANNEX — ANNEXE — ALLEGATO — BIJLAGE — ANEXO
1  Exporter (name, full address. country)                                     2    No                             ORIGINAI.
   Exportateur (nom. adresse complète, pays)
                                                                              3    Quota year                     4   Country of destination
                                                                                   Année contingentaire               Pays da destination
                                                                              6    Issuing authority
5   Consignee (name , full address, country)                                       Organismo émetteur
    Destinataire (nom, adresse complète , pays)
                                                                              7
                                                                                           CERTIFICATE OF AUTHENTICITY
8   Placa and data of shipment — Means of transport                                         CERTIFICAT D'AUTHENTICITÉ
    Lieu et data d'embarquement — Moyen da transport
                                                                                                 Plum spirit 'Šljivovica'
                                                                                          Eau-de-vie de prunes «Šljivovica»
                                                                                 (CN Code ex 2208 90 33)
                                                                                (Code NC ex 2208 90 33)
9   Marks and numbers — Number and kind of packages                                                               10 %bvolof        11 Litres
    Marques et numéros — Nombra at natura das colis                                                                   alcohol           Litras
                                                                                                                      %bvol
                                                                                                                      d'alcool
12     voi of alcohol and litres (in words)
   <%        vol at d' litras (an
                                alcool
                                  lettres)
13 CERTIFICATE BY THE ISSUING AUTHORITY — VISA DE L'ORGANISME ÉMETTEUR
   I hereby certify that the plum spirit 'Šljivovica' described in this certificata corresponds with the definition given on the reverse.
   Ja certifie que l'eau-de-vie de prunes «Šljivovica» décrite dans ce certificat correspond à la définition figurant .au verso.
   Placa                                                     Data
   Lieu                                                     Data
                                                                                                      (Stamp and signature)
                                                                                                      (Cachet at signature)
 ---pagebreak---                                        DEFINITION
Plum spirit with an alcoholic strength of 40 % vol or more, marketed under the name
ŠLJIVOVICA, corresponding to the specifications laid down in the Regulation
relating to the quality of spirituous beverages, published in the Official Journal of the
Socialist Federal Republic of Yugoslavia on 7 October 1971 .
                                       DÉFINITION
Eau-de-vie de prunes ayant un titre alcoométrique égal ou supérieur à 40% vol,
commercialisée sous la dénomination ŠLJIVOVICA correspondant à la spécification
reprise dans la réglementation relative à la qualité des boissons alcooliques publiée au
Journal officiel de la république socialiste fédérative de Yougoslavie le 7 octobre 1971 .
 ---pagebreak---  1   Exporter ( name , full address, country)                                    2   No                             ORIGINAI.
     Exportateur (nom , adresse complète , pays)
                                                                                 3   Quota year                     4   Country of destination
                                                                                     Année contingentaire               Pays de' destination
                                                                                 6   Issuing authority
5    Consignee (name , full address , country)                                       Organismo émetteur
     Destinataire (nom , adresse complète , pays)
                                                                                 7
                                                                                            CERTIFICATE OF AUTHENTICITY
                                                                                              CERTIFICAI D'AUTHENTICITÉ
8    Place and date of shipment — Means of transport
     Lieu et date d'embarquement — Moyen de transport                                                  Tobacco — Tabac
                                                                                                             'Prilep'
                                                                                     (CN Code ex 2401 10 60 and ex 2401 20 60)
                                                                                     (Code NC ex 2401 10 60 et ex 2401 20 60)
9    Marks and numbers — Number and kind of packages                                                                                  10 Net weight
     Marques et numéros — Nombre et nature des colis                                                                                     ( kg)
                                                                                                                                         Poids net
                                                                                                                                         (Kg)
1 1 Net weight ( kg ) (in words)
    Poids net (kg) (en lettres)
12 CERTIFICATE BY THE ISSUING AUTHORITY — VISA DE L'ORGANISME ÉMETTEUR
    I hereby certify that the tobacco described in this certificate is ' Prilep ' tobacco within the meaning of the Agreement .
    Je certifie que le tabac décrit dans ce certificai est le tabac «Prilep- au sens de l'accord.
    Place                                                     Date
    Lieu                                                      Date
                                                                                                         (Stamp and signature )
                                                                                                         (Cachet et signature )