CELEX: 52012PC0262
Language: lv
Date: 2012-06-05
Title: Priekšlikums PADOMES REGULA par zvejas iespēju iedalīšanu atbilstīgi protokolam, kurš saskaņots starp Eiropas Savienību un Gvinejas-Bisavas Republiku un kurā noteiktas zvejas iespējas un finansiālais ieguldījums, kas paredzēts abu Pušu noslēgtajā spēkā esošajā Partnerattiecību nolīgumā zivsaimniecības nozarē

|
			
		
		
		52012PC0262
		
			Priekšlikums PADOMES REGULA par zvejas iespēju iedalīšanu atbilstīgi protokolam, kurš saskaņots starp Eiropas Savienību un Gvinejas-Bisavas Republiku un kurā noteiktas zvejas iespējas un finansiālais ieguldījums, kas paredzēts abu Pušu noslēgtajā spēkā esošajā Partnerattiecību nolīgumā zivsaimniecības nozarē /* COM/2012/0262 final - 2012/0135 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
1.           PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
Pamatojoties uz
attiecīgo Padomes pilnvarojumu[1],
Eiropas Komisija risināja sarunas ar Gvinejas-Bisavas Republiku, lai
atjaunotu protokolu, kas pievienots Partnerattiecību nolīgumam
zivsaimniecības nozarē starp Eiropas Kopienu un Gvinejas-Bisavas
Republiku. Šīm sarunām noslēdzoties, 2012. gada
10. februārī tika parafēts jauns protokols. Jaunais
protokols attiecas uz 3 gadu ilgu laikposmu, kas sākas ar tā
parakstīšanas dienu.
Šajā protokolā ir paredzētas
zvejas iespējas šādās kategorijās:
–     
3700 BRT garneļu
saldētājtraleriem;
–     
3500 BRT zivju un galvkāju
saldētājtraleriem;
–     
28 tunzivju seineri/ kuģi zvejai ar
dreifējošām āķu jedām; 
–     
12 kuģi tunzivju zvejai ar
makšķerēm un āķu jedām.
Ir jānosaka zvejas iespēju
sadalījums dalībvalstīm.
Pamatojoties uz iepriekšminēto, Komisija
ierosina Padomei pieņemt šo regulu.
2.           APSPRIEŠANĀS AR
IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMI
Uzsākot sarunas, ar
ieinteresētajām personām notika apspriedes Tāljūras
flotes reģionālajā konsultatīvajā padomē,
kurā pulcējas zivsaimniecības nozares un vides un
attīstības NVO pārstāvji. Tehnisko sanāksmju
laikā notikušas apspriedes arī ar dalībvalstu ekspertiem.
Šajā apspriedēs secināts, ka zvejas protokolu ar Gvineju-Bisavu
ir lietderīgi saglabāt.
3.           PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE
ASPEKTI
Jaunais
partnerattiecību nolīguma protokols ir paziņots Padomei tā
parakstīšanas apstiprināšanai un provizoriskai piemērošanai. Tas
tāpat ir paziņots Padomei un Parlamentam, lai to noslēgtu.
2012/0135 (NLE)
Priekšlikums
PADOMES REGULA 
par zvejas iespēju iedalīšanu
atbilstīgi protokolam, kurš saskaņots starp Eiropas Savienību un
Gvinejas-Bisavas Republiku un kurā noteiktas zvejas iespējas un
finansiālais ieguldījums, kas paredzēts abu Pušu
noslēgtajā spēkā esošajā Partnerattiecību
nolīgumā zivsaimniecības nozarē
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 43. panta
3. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu,
tā kā:
(1)       Padome 2008. gada
17. martā pieņēma Padomes Regulu (EK)
Nr. 241/2008 par to, lai noslēgtu Partnerattiecību nolīgumu
zivsaimniecības nozarē starp Eiropas Kopienu un Gvinejas-Bisavas
Republiku[2]
(turpmāk „partnerattiecību nolīgums”). 
(2)       Jauns protokols, kas
pievienots partnerattiecību nolīgumam, ir ticis parafēts
2012. gada 10. februārī (turpmāk „jaunais protokols”).
Jaunais protokols Savienības kuģiem piešķir zvejas iespējas
ūdeņos, kas attiecībā uz zveju ir Gvinejas-Bisavas suverenitātē
vai jurisdikcijā. 
(3)       Padome […] ir
pieņēmusi Lēmumu Nr. …/2012/ES[3][4]
par jaunā protokola parakstīšanu un provizorisku piemērošanu. 
(4)       Ir jānosaka zvejas
iespēju iedalīšanas kārtība dalībvalstīm
jaunā protokola piemērošanas laikā. 
(5)       Saskaņā ar
10. panta 1. punktu Padomes 2008. gada 29. septembra
Regulā (EK) Nr. 1006/2008 par atļaujām, kuras Kopienas
zvejas kuģiem izdod zvejas darbību veikšanai ārpus Kopienas
ūdeņiem, un par trešo valstu kuģu piekļuvi Kopienas
ūdeņiem[5],
ja konstatē, ka nav pilnībā izmantotas Savienībai
saskaņā ar jauno protokolu iedalītās zvejas iespējas,
Komisija informē attiecīgās dalībvalstis. Atbildes
nesniegšanu termiņā, ko nosaka Padome, uzskata par apstiprinājumu
tam, ka attiecīgās dalībvalsts kuģi
norādītajā laikposmā pilnībā neizmanto tiem
pieejamās zvejas iespējas. Šis termiņš būtu jānosaka. 
(6)       Ievērojot to, ka
iepriekšējā spēkā esošā protokola darbības
termiņš beidzas 2012. gada 15. jūnijā, šī regula
būtu jāpiemēro no jaunā protokola parakstīšanas
dienas,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU. 
1. pants
Zvejas iespējas atbilstīgi
protokolam (turpmāk „protokols”), kurš saskaņots starp Eiropas
Savienību un Gvinejas-Bisavas Republiku un kurā noteiktas zvejas
iespējas un finansiālais ieguldījums, kas paredzēts abu
Pušu noslēgtajā spēkā esošajā Partnerattiecību
nolīgumā zivsaimniecības nozarē, dalībvalstīm
tiek iedalītas šādi:
a) garneļu saldētājtraleri:
 Spānija ||       2500 BRT 
 Grieķija ||         140 BRT 
 Portugāle ||       1060 BRT 
b) zivju un galvkāju
saldētājtraleri:
 Spānija ||       2900 BRT 
 Itālija ||         375 BRT 
 Grieķija ||         225 BRT 
c) tunzivju saldētājseineri un
kuģi zvejai ar dreifējošām āķu jedām:
 Spānija ||            14 kuģi 
 Francija ||            12 kuģi 
 Portugāle ||              2 kuģi 
d) kuģi zvejai ar makšķerēm:
 Spānija ||              9 kuģi 
 Francija ||              3 kuģi 
2.           Regulu (EK)
Nr. 1006/2008 piemēro, neskarot Partnerattiecību nolīgumu
zivsaimniecības nozarē starp Eiropas Kopienu un Gvinejas-Bisavas
Republiku. 
3.           Ja ar 1. punktā
minēto dalībvalstu iesniegtajiem zvejas atļauju prasījumiem
protokolā paredzētās zvejas iespējas netiek apgūtas
pilnībā, Komisija var izskatīt jebkuras citas dalībvalsts
iesniegtus atļaujas prasījumus saskaņā ar Regulas (EK)
Nr. 1006/2008 10. pantu.
4.           Regulas (EK)
Nr. 1006/2008 10. panta 1. punktā minētais
termiņš, kādā dalībvalstīm ir jāapstiprina, ka
tās pilnībā neizmanto saskaņā ar nolīgumu
piešķirtās zvejas iespējas, ir desmit darbdienas no dienas, kad
Komisija tām paziņo šo informāciju.
2. pants
Šī regula stājas spēkā
nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas
Savienības Oficiālajā Vēstnesī. 
To piemēro no jaunā protokola
parakstīšanas dienas.
Šī regula uzliek saistības
kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē,
                                                                       Padomes
vārdā —
                                                                       priekšsēdētājs
[1]               Pilnvarojumu 2011. gada 20. oktobrī
pieņēma Lauksaimniecības un zivsaimniecības padome. 
[2]               OV L 75, 18.3.2008., 49. lpp.
[3]               OV C...
[4]               OV: dokumenta 9791/11 atsauces.
[5]               OV L 286, 29.10.2008., 33. lpp.