CELEX: C1996/064/12
Language: fi
Date: 1996-03-02 00:00:00
Title: YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO, 15 päivänä joulukuuta 1995, asiassa C-415/93 (Cour d'appel de Liègen esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Union royale belge des sociétés de football association ASLB ym. vastaan Jean-Marc Bosman ym. (Työntekijöiden vapaa liikkuvuus - Yrityksiin sovellettavat kilpailusäännöt - Ammattijalkapalloilijat - Jalkapalloilijoiden siirtoihin sovellettavat määräykset, joilla velvoitetaan uusi seura maksamaan korvauksia pelaajan entiselle seuralle - Otteluissa käytettävien pelaajien lukumäärän rajoittaminen niiden pelaajien osalta, jotka ovat muiden jäsenvaltioiden kansalaisia)

Nro C 64/6             FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         2.3.96
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                            2 ) Ranskan tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeuden­
                          ( viides jaosto ),                             käyntikulut.
                  14 päivänä joulukuuta 1995 ,                      (') EYVL N:o C 54, 4.3.1995
 asiassa C-17/95 , Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
                      Ranskan tasavalta ( 1 )
 (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen — Direk­
 tiivit 91/67/ETY, 91/628/ETY ja 92/35/ETY — Direktii­                    YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,
               vien täytäntöönpanon laiminlyönti)
                                                                                      15 päivänä joulukuuta 1995 ,
                            ( 96/C 64/ 11 )
                                                                    asiassa C-4 15/93 ( Cour d'appel de Liegen esittämä ennak­
                                                                    koratkaisupyyntö ), Union royale beige des societes de
                  (Oikeudenkäyntikieli: ranska)                     football association ASLB ym. vastaan Jean-Marc Bosman
                                                                                                   ym-( )
 (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan              (Työntekijöiden vapaa liikkuvuus — Yrityksiin sovelletta­
    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)              vat kilpailusäännöt — Ammattijalkapalloilijat — Jalkapal­
                                                                    loilijoiden siirtoihin sovellettavat määräykset, joilla velvoi­
Asiassa C-17/95 , Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehe­          tetaan uusi seura maksamaan korvauksia pelaajan entiselle
nään Gerard Rozet, vastaan Ranskan tasavalta, asiamiehi­            seuralle — Otteluissa käytettävien pelaajien lukumäärän
nään Edwige Belliard ja Jean-Louis Falconi, jossa kantaja           rajoittaminen niiden pelaajien osalta, jotka ovat muiden
vaatii yhteisöjen tuomioistuinta toteamaan, että jätettyään                            jäsen valtioiden kansalaisia)
annetussa määräajassa voimaansaattamatta ne lait, asetuk­                                      ( 96/C 64/ 12 )
set ja hallinnolliset määräykset, jotka ovat tarpeen vesivil­
jelmissä tuotettuja eläimiä ja muita tuotteita markkinoille                          (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
saatettaessa noudatettavista terveysmääräyksistä 28 päi­
vänä tammikuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin                  (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
91 /67/ETY ( EYVL N:o L 46 , s . 1 ), eläinten suojelusta              yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
kuljetuksen aikana 19 päivänä marraskuuta 1991 annetun
neuvoston direktiivin 91 /628/ETY, jolla on muutettu direk­        Asiassa C-415/93 , jonka Cour d'appel de Liege ( Belgia ) on
tiivejä 90/425/ETY ja 91 /496/ETY ( EYVL N:o L 340, s . 17)         saattanut ETY:n perustamissopimuksen 177 artiklan
ja hevosruton valvonnasta ja sen leviämisen ehkäisemisestä         mukaisesti yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saa­
29 päivänä huhtikuuta 1 992 annetun neuvoston direktiivin          dakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä ole­
92/35/ETY ( EYVL N:o L 157, s . 19 ) saattamiseksi osaksi          vissa riita-asioissa Union royale beige des societes de
kansallista oikeusjärjestystä ja jätettyään tästä em . määrä­      football association ASLB vastaan Jean-Marc Bosman;
ajassa ilmoittamatta , Ranskan tasavalta on laiminlyönyt           Royal club liégeois SA vastaan Jean-Marc Bosman, SA
sille EY:n perustamissopimuksen mukaan kuuluvat velvol­            d'économie mixte sportive de Punion sportive du littoral de
lisuudet, yhteisöjen tuomioistuin (viides jaosto ), toimien        Dunkerque, Union royale beige des societes de football
kokoonpanossa : jaoston puheenjohtaja D. A. O. Edward              association ASBL ja Union des associations europeennes de
sekä tuomarit J. C. Moitinho de Almeida , C. Gulmann               football ( UEFA ) sekä Union des associations europeennes
( esittelevä tuomari ), P. Jann ja L. Sevon, julkisasiamies : A.   de football (UEFA ) vastaan Jean-Marc Bosman, ennakko­
La Pergola , kirjaaja : R. Grass, on antanut 14.12.1995            ratkaisun ETY:n perustamissopimuksen 48 , 85 ja 86 artik­
tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava :                        lan tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin, toimien kokoon­
                                                                   panossa : presidentti G. C. Rodríguez Iglesias, jaostojen
                                                                   puheenjohtajat C. N. Kakouris, D. A. O. Edward ja G.
1 ) Ranskan tasavalta on, jätettyään annetussa määräajassa         Hirsch sekä tuomarit G. F. Mancini ( esittelevä tuomari ),
      voimaansaattamatta ne lait, asetukset ja hallinnolliset      J. C. Moitinho de Almeida , P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann,
      määräykset, jotka ovat tarpeen                               J. L. Murray, P. Jann ja H. Ragnemalm, julkisasiamies : C. O.
                                                                   Lenz, kirjaajat: kirjaaja R. Grass ja johtava hallintovirka­
     — eläinten suojelusta kuljetuksen aikana 19 päivänä           mies D. Louterman-Hubeau, on antanut 15.12.1995
          marraskuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin
                                                                   tuomion , jonka tuomiolauselma on seuraava :
          91 /628/ETY, jolla on muutettu direktiivejä 90/
          42 5/ETY ja 91 /496/ETY,                                 1 ) ETY:n perustamissopimuksen 48 artiklan kanssa on
                                                                        ristiriidassa urheiluliittojen sellaisten määräysten sovel­
      la
                                                                        taminen, joiden mukaan ammattijalkapalloilija, joka on
                                                                        jäsenvaltion kansalainen, voi tehdä työsopimuksen
     — hevosruton valvonnasta ja sen leviämisen ehkäise­                toisessa jäsenvaltiossa toimivan seuran kanssa entisen
          misestä 29 päivänä huhtikuuta 1992 annetun neu­               seuransa kanssa tekemänsä sopimuksen voimassaolo­
          voston direktiivin 92/35/ETY                                  ajan päätyttyä ainoastaan sillä edellytyksellä, että uusi
                                                                        seura maksaa pelaajan entiselle seuralle siirtokorvauk­
     saattamiseksi osaksi kansallista oikeusjärjestystä, lai­           sen tai korvauksen pelaajan harjoittelusta tai kehittymi­
     minlyönyt sille edellä mainitun direktiivin 91 /628/ETY            sestä.
     21 artiklan 1 kohdan ja edellä mainitun direktiivin
     92/35/ETY 20 artiklan 1 kohdan mukaan kuuluvat                2 ) ETY:n perustamissopimuksen 48 artiklan kanssa on
     velvollisuudet .                                                   ristiriidassa urheiluliittojen sellaisten määräysten sovel­
 ---pagebreak--- 2.3.96              m                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                  N:o C 64/7
     taminen, joiden mukaan jalkapalloseurat saavat käyttää               YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN ANTAMA
     otteluissa, jotka pelataan kyseisten urheiluliittojen jär­                          LAUSUNTO 3/94,
     jestämissä kilpailuissa, ainoastaan tiettyä määrää sellai­                     13 päivänä joulukuuta 1995 ( J )
     sia ammattipelaajia, jotka ovat muun kuin kyseisen
     jäsenvaltion kansalaisia.                                             (GATT — WTO — Banaanien puitesopimus)
                                                                                              ( 96/C 64/ 14 )
3 ) ETY:n perustamissopimuksen 48 artiklan välittömiin
     oikeusvaikutuksiin ei voida perustaa vaatimuksia, jotka
     koskevat sellaisia siirtokorvauksia tai sellaisia pelaajan     Saksan liittotasavalta on pyytänyt EY:n perustamissopi­
     harjoittelusta tai kehittymisestä maksettavia korvauk­         muksen 228 artiklan 6 kohdan mukaisesti 25.7.1994
     sia, jotka on jo maksettu tämän tuomion julistamispäi­         esittämällään lausuntopyynnöllä yhteisön tuomioistuimelta
     vään mennessä tai jotka on maksettava sellaisten               lausuntoa siitä, onko Euroopan yhteisöjen ja Kolumbian,
     sitoumusten täyttämiseksi, jotka ovat syntyneet ennen          Costa Rican, Nicaraguan sekä Venezuelan välinen banaa­
     tätä päivää, paitsi jos kyseiset oikeussubjektit ovat          nien puitesopimus yhteensopiva perustamissopimuksen
     nostaneet kanteen tai tehneet vastaavan vaatimuksen            kanssa ; Saksan liittotasavalta on esittänyt yhteisöjen
     sovellettavan kansallisen oikeuden mukaisesti ennen            tuomioistuimelle seuraavat kysymykset:
     tätä päivää.
                                                                    a ) Onko komission 28 . ja 29.3.1994 allekirjoittama
(!) EYVL N:o C 312 , 18.11.1993
                                                                         banaanien puitesopimus neuvoteltu menettelylliseltä
                                                                        kannalta säännönmukaisesti eli onko se neuvoteltu
                                                                        — neuvoston antaman riittävän valtuutuksen perus­
                                                                            teella ja
     YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MAARAYS
                     (ensimmäinen jaosto ),                             — neuvoston antamia neuvotteluohjeita noudattaen ?
                 14 päivänä joulukuuta 1995 ,
asiassa C-l 73/95 P, Anne Hogan vastaan Euroopan yhtei­             b ) Onko banaanien puitesopimus asiasisällöltään yhteen­
                     söjen tuomioistuin ( 1 )                           sopiva perustamissopimuksen määräysten kanssa ?
(Valitus, jonka tutkittavaksi ottamisen perusteet selvästi
          puuttuvat ja joka on selvästi perusteeton)                Yhteisöjen tuomioistuin, toimien kokoonpanossa : presi­
                          ( 96/C 64/ 13 )                           dentti G. C. Rodríguez Iglesias, jaostojen puheenjohtajat
                                                                    C. N. Kakouris, D. A. O. Edward ja G. Hirsch, tuomarit
                                                                    G. F. Mancini, F. A. Schockweiler ( esittelevä tuomari ), J. C.
                  (Oikeudenkäyntikieli: italia)
                                                                    Moitinho de Almeida, P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann, J. L.
                                                                    Murray, P. Jann, H. Ragnemalm ja L. Sevon, kuultuaan
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan               ensimmäistä julkisasiamiestä G. Tesauroa sekä julkisasia­
   yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)               miehiä C. O. Lenz, F. G. Jacobs, A. La Pergola, G. Cosmas,
                                                                    P. Leger, M. B. Elmer, N. Fennelly ja D. Ruiz-Jarabo
Asiassa C-173/95 P, Anne Hogan, Euroopan parlamentin                Colomer, on antanut seuraavan lausunnon:
virkamies, kotipaikka Luxemburg, edustajanaan asianajaja
Giancarlo Lattanzi, Massa-Carrare, prosessiosoite Luxem­
burgissa 33 , rue Godchaux, Luxembourg, jossa valittaja             Lausunnon antaminen lausuntopyynnöstä raukeaa.
vaatii muutoksenhaussaan Euroopan yhteisöjen ensimmäi­
sen oikeusasteen tuomioistuimen ( neljäs jaosto ) asiassa           (') EYVL N:o C 275 , 1.10.1994
T-497/93 , Hogan vastaan yhteisöjen tuomioistuin ( Kok .
1995 , 11-703 ), 29.3.1995 antaman tuomion kumoamista ,
vastapuolena : Euroopan yhteisöjen tuomioistuin ( asiamie­
hinä Luigia Maggioni ja Niels Lierow ), yhteisöjen tuomio­
istuin ( ensimmäinen jaosto ), toimien kokoonpanossa :
jaoston puheenjohtaja D. A. O. Edward sekä tuomarit P.
Jann ( esittelevä tuomari ) ja M. Wathelet, julkisasiamies : A.
La Pergola, kirjaaja : R. Grass, on antanut 14.12.1995              Saksan liittotasavallan 18.12.1995 Euroopan yhteisöjen
määräyksen, jonka määräysosa on seuraava :                                       komissiota vastaan nostama kanne
                                                                                           ( Asia C-396/95 )
1 ) Valitus hylätään.
                                                                                              ( 96/C 64/15 )
1 ) Valittaja velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntiku­
     lut.                                                           Saksan liittotasavalta on nostanut 18.12.1995 Euroopan
                                                                    yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen
(') EYVL N:o C 208 , 12.8.1 995                                     komissiota vastaan . Kantajan asiamies on Ministerialrat Dr.
                                                                    Ernst Röder, Saksan liittovaltion talousministeriö, D-53107
                                                                    Bonn .