CELEX: 62019CA0066
Language: lt
Date: 2020-03-26 00:00:00
Title: Byla C-66/19: 2020 m. kovo 26 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas byloje (Landgericht Saarbrücken (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) JC / Kreissparkasse Saarlouis (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Vartotojų apsauga – Direktyva 2008/48/EB – Vartojimo kredito sutartys – Teisė atsisakyti sutarties – Laikotarpis, skirtas pasinaudoti šia teise – Reikalavimai, kurie taikomi sutartyje nurodytinai informacijai – Informacinis pranešimas, kuriame pateikiama tik daugiapakopė nuoroda į nacionalinės teisės nuostatas)

29.6.2020   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 215/17
            
         
      2020 m. kovo 26 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas byloje (Landgericht Saarbrücken (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) JC / Kreissparkasse Saarlouis
      
      (Byla C-66/19) (1)
      
      (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Vartotojų apsauga - Direktyva 2008/48/EB - Vartojimo kredito sutartys - Teisė atsisakyti sutarties - Laikotarpis, skirtas pasinaudoti šia teise - Reikalavimai, kurie taikomi sutartyje nurodytinai informacijai - Informacinis pranešimas, kuriame pateikiama tik daugiapakopė nuoroda į nacionalinės teisės nuostatas)
      (2020/C 215/20)
      Proceso kalba: vokiečių
      
         Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
      
      
         Landgericht Saarbrücken
      
      
         Šalys pagrindinėje byloje
      
      
         Ieškovas: JC
      
         Atsakovė: Kreissparkasse Saarlouis
      
      
         Rezoliucinė dalis
      
      
                  1.
               
               
                  2008 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2008/48/EB dėl vartojimo kredito sutarčių ir panaikinančios Tarybos direktyvą 87/102/EEB 10 straipsnio 2 dalies p punktą reikia aiškinti taip, kad informaciją, kuri pagal šią nuostatą kredito sutartyje turi būti pateikiama „aiškiai ir glaustai“, sudaro ir laikotarpio, per kurį galima pasinaudoti teise atsisakyti sutarties, nustatymo tvarka, numatyta šios direktyvos 14 straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje.
               
            
                  2.
               
               
                  Direktyvos 2008/48 10 straipsnio 2 dalies p punktas turi būti aiškinamas kaip draudžiantis kredito sutartyje, kiek tai susiję su šios direktyvos 10 straipsnyje numatyta informacija, daryti nuorodą į nacionalinę nuostatą, kurioje daroma nuoroda į kitas atitinkamos valstybės narės teisės nuostatas.
               
            
         (1)  OL C 139, 2019 4 15.