CELEX: 22017D0283
Language: sk
Date: 2016-09-30 00:00:00
Title: Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 206/2016 z 30. septembra 2016, ktorým sa mení príloha IX (Finančné služby) k Dohode o EHP [2017/283]

23.2.2017   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 46/53
               
            ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP č. 206/2016
      z 30. septembra 2016,
      ktorým sa mení príloha IX (Finančné služby) k Dohode o EHP [2017/283]
      SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,
      so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,
      keďže:
      
                  (1)
               
               
                  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 zo 4. júla 2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (1) sa má začleniť do Dohody o EHP.
               
            
                  (2)
               
               
                  Ministri financií a hospodárstva štátov EÚ a EHP – EZVO vo svojich záveroch (2) zo 14. októbra 2014 o začlenení nariadení EÚ o európskych orgánoch dohľadu EÚ do Dohody o EHP privítali nájdenie vyváženého riešenia medzi zmluvnými stranami, ktoré zohľadňuje štruktúru a ciele nariadení EÚ o európskych orgánoch dohľadu EÚ a Dohody o EHP, ako aj právne a politické obmedzenia EÚ a štátov EHP – EZVO.
               
            
                  (3)
               
               
                  Ministri financií a hospodárstva štátov EÚ a EHP – EZVO zdôraznili, že v súlade so štruktúrou Dohody o EHP založenou na dvoch pilieroch bude rozhodnutia adresované príslušným orgánom EHP – EZVO alebo účastníkom trhu v štátoch EHP – EZVO prijímať Dozorný úrad EZVO. Európske orgány dohľadu EÚ budú mať právomoc vykonávať činnosti, ktoré nie sú záväzného charakteru, a to aj vo vzťahu k príslušným orgánom a účastníkom trhu štátov EHP – EZVO. Činnosti oboch strán predchádza podľa potreby konzultácia, koordinácia alebo výmena informácií medzi európskymi orgánmi dohľadu EÚ a Dozorným úradom EZVO.
               
            
                  (4)
               
               
                  Jednotlivé rozhodnutia a formálne stanoviská Dozorného úradu EZVO adresované jednému alebo viacerým príslušným orgánom alebo účastníkom trhu štátov EHP – EZVO sa budú prijímať na základe návrhov, ktoré vypracuje príslušný európsky orgán dohľadu EÚ, aby sa zabezpečilo začlenenie odborných znalostí európskych orgánov dohľadu EÚ do tohto procesu, ako aj súdržnosť obidvoch pilierov. Tým sa zachovajú hlavné výhody dohľadu vykonávaného jedným orgánom. Tieto zásady sa budú uplatňovať najmä na priamy dohľad ESMA nad archívmi obchodných údajov.
               
            
                  (5)
               
               
                  Zmluvné strany sa zhodujú v názore, že týmto rozhodnutím sa uplatňuje dohoda, ktorá bola vyjadrená v uvedených záveroch, a malo by sa preto vykladať v súlade so zásadami, ktoré stelesňujú.
               
            
                  (6)
               
               
                  Príloha IX k Dohode o EHP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,
               
            PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
      Článok 1
      Príloha IX k Dohode o EHP sa mení takto:
      
                  1.
               
               
                  v bode 16b (smernica Európskeho parlamentu a Rady 98/26/ES) sa dopĺňa táto zarážka:
                  
                              „—
                           
                           
                              
                                 32012 R 0648: nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 zo 4. júla 2012 (Ú. v. EÚ L 201, 27.7.2012, s. 1).“
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  za bod 31bb (smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011/61/EÚ) sa vkladá tento bod:
                  
                              „31bc.
                           
                           
                              
                                 32012 R 0648: nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 zo 4. júla 2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (Ú. v. EÚ L 201, 27.7.2012, s. 1).
                              Ustanovenia nariadenia sa na účely tejto dohody vykladajú s týmito úpravami:
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          Bez ohľadu na ustanovenia protokolu 1 k tejto dohode a ak sa v tejto dohode nestanovuje inak, slovami ‚členský(-é) štát(-y)‘ a ‚príslušné orgány‘ sa okrem významu v nariadení rozumejú aj štáty EZVO, resp. ich príslušné orgány.
                                       
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          Ak sa v tejto dohode nestanovuje inak, Európsky orgán pre cenné papiere a trhy (ESMA) a Dozorný úrad EZVO spolupracujú, vymieňajú si informácie a vedú vzájomné konzultácie na účely tohto nariadenia, najmä pred prijatím akéhokoľvek opatrenia. To zahŕňa najmä povinnosť poskytovať si navzájom bez zbytočného odkladu informácie potrebné na to, aby každý orgán mohol vykonávať svoje povinnosti podľa tohto nariadenia, napríklad pri príprave návrhov ESMA, ako sa uvádza v písmene d). Vzťahuje sa to okrem iného na informácie prijaté niektorým orgánom v dôsledku žiadosti o registráciu alebo ako odpovede na žiadosti o informácie predložené organizátorom trhu, alebo na informácie, ktoré niektorý orgán získa počas vyšetrovaní alebo kontrol na mieste.
                                          Bez toho, aby bol dotknutý článok 109 tejto dohody, ESMA a Dozorný úrad EZVO postúpia ostatným orgánom akékoľvek žiadosti, informácie, sťažnosti alebo požiadavky, ktoré spadajú do právomoci daného orgánu.
                                          V prípade sporu medzi ESMA a Dozorným úradom EZVO, pokiaľ ide o vykonávanie ustanovení tohto nariadenia, predseda orgánu ESMA a kolégium Dozorného úradu EZVO pri zohľadnení naliehavosti danej záležitosti bezodkladne zvolajú zasadnutie s cieľom dosiahnuť konsenzus. Ak sa takýto konsenzus nedosiahne, predseda orgánu pre cenné papiere a trhy alebo kolégium Dozorného úradu EZVO môžu požiadať zmluvné strany, aby záležitosť postúpili Spoločnému výboru EHP, ktorý sa s ňou bude zaoberať v súlade s článkom 111 tejto dohody, ktorý sa uplatní mutatis mutandis. V súlade s článkom 2 rozhodnutia Spoločného výboru EHP č. 1/94 z 8. februára 1994, ktorým sa prijíma rokovací poriadok Spoločného výboru EHP (Ú. v. ES L 85, 30.3.1994, s. 60), môže zmluvná strana za naliehavých okolností požiadať o okamžité zvolanie zasadnutí. Bez ohľadu na tento odsek môže zmluvná strana kedykoľvek postúpiť záležitosť Spoločnému výboru EHP z vlastného podnetu v súlade s článkami 5 alebo 111 tejto dohody.
                                       
                                    
                                          c)
                                       
                                       
                                          Odkazy na ‚členov ESCB‘ alebo ‚centrálne banky‘ sa chápu tak, že okrem významu v nariadení zahŕňajú aj národné centrálne banky štátov EZVO s výnimkou Lichtenštajnska, na ktoré sa tento odkaz nevzťahuje.
                                       
                                    
                                          d)
                                       
                                       
                                          Rozhodnutia, predbežné rozhodnutia, oznámenia, jednoduché žiadosti, zrušenie rozhodnutí a ostatné opatrenia Dozorného úradu EZVO podľa článkov 56 ods. 2, 58 ods. 1, 61 ods. 1, 62 ods. 3, 63 ods. 4, 64 ods. 5, 65 ods. 1, 66 ods. 1, 71 a 73 ods. 1 sa prijmú bez zbytočného odkladu na základe návrhov, ktoré vypracuje orgán ESMA z vlastnej iniciatívy alebo na žiadosť Dozorného úradu EZVO.
                                       
                                    
                                          e)
                                       
                                       
                                          V článku 4 ods. 2 písm. a), článku 7 ods. 5 a článku 11 ods. 6 a 10 sa za slovo ‚ESMA‘ vkladajú slová ‚alebo prípadne dozorný úrad EZVO‘.
                                       
                                    
                                          f)
                                       
                                       
                                          V článku 6 ods. 2 písm. c) sa za slová ‚nadobudnutia účinnosti zúčtovacej povinnosti‘ vkladajú slová ‚v Únii a v prípadoch, keď sa odlišuje, v štátoch EZVO‘.
                                       
                                    
                                          g)
                                       
                                       
                                          V článku 9 ods. 1 a článku 11 ods. 3, pokiaľ ide o štáty EZVO, sa slovami ‚16. augusta 2012‘ rozumie ‚dátum nadobudnutia účinnosti rozhodnutia Spoločného výboru EHP č. 206/2016 z 30. septembra 2016‘.
                                       
                                    
                                          h)
                                       
                                       
                                          V článku 12 ods. 2, pokiaľ ide o štáty EZVO, sa slovami ‚17. februára 2013‘ rozumie ‚šiestich mesiacov od dátumu nadobudnutia účinnosti rozhodnutia Spoločného výboru EHP č. 206/2016 z 30. septembra 2016‘.
                                       
                                    
                                          i)
                                       
                                       
                                          V článku 17:
                                          
                                                      i)
                                                   
                                                   
                                                      v odseku 4 a v odseku 5 prvom pododseku sa za slovo ‚ESMA‘ vkladajú slová ‚alebo prípadne Dozorný úrad EZVO‘ v príslušnom gramatickom tvare;
                                                   
                                                
                                                      ii)
                                                   
                                                   
                                                      v odseku 5 sa slová ‚práva Únie‘ nahrádzajú slovami ‚Dohody o EHP‘.
                                                   
                                                
                                    
                                          j)
                                       
                                       
                                          V článkoch 18 a 25 sa slová ‚meny Únie‘ nahrádzajú slovami ‚oficiálne meny zmluvných strán Dohody o EHP‘.
                                       
                                    
                                          k)
                                       
                                       
                                          V článku 55 ods. 1 sa za slovo ‚ESMA‘ vkladajú slová ‚alebo v prípade archívu obchodných údajov zriadeného v štáte EZVO v Dozornom úrade EZVO‘.
                                       
                                    
                                          l)
                                       
                                       
                                          V článku 56:
                                          
                                                      i)
                                                   
                                                   
                                                      v odseku 1 sa za slovo ‚ESMA‘ vkladajú slová ‚alebo v prípade archívu obchodných údajov zriadeného v štáte EZVO Dozornému úradu EZVO‘;
                                                   
                                                
                                                      ii)
                                                   
                                                   
                                                      v odseku 2 sa za slovo ‚ESMA‘ vkladajú slová ‚alebo prípadne Dozorný úrad EZVO‘.
                                                   
                                                
                                    
                                          m)
                                       
                                       
                                          V článku 57 sa za slovo ‚ESMA‘ vkladajú slová ‚alebo prípadne Dozorný úrad EZVO‘.
                                       
                                    
                                          n)
                                       
                                       
                                          V článku 58 sa za slovo ‚ESMA‘ vkladajú slová ‚alebo prípadne Dozorný úrad EZVO‘.
                                       
                                    
                                          o)
                                       
                                       
                                          V článku 59:
                                          
                                                      i)
                                                   
                                                   
                                                      v odseku 1 sa za slovo ‚ESMA‘ vkladajú slová ‚alebo prípadne Dozorný úrad EZVO‘;
                                                   
                                                
                                                      ii)
                                                   
                                                   
                                                      odsek 2 sa nahrádza takto:
                                                      ‚ESMA a Dozorný úrad EZVO oznámia sebe navzájom a Komisii každé rozhodnutie prijaté v súlade s odsekom 1.‘
                                                   
                                                
                                    
                                          p)
                                       
                                       
                                          V článku 60 sa za slovo ‚ESMA‘ vkladajú slová ‚alebo Dozorný úrad EZVO‘ v príslušnom gramatickom tvare.
                                       
                                    
                                          q)
                                       
                                       
                                          V článku 61:
                                          
                                                      i)
                                                   
                                                   
                                                      v odseku 1 sa za slovo ‚ESMA‘ vkladajú slová ‚alebo v prípade archívov obchodných údajov a súvisiacich tretích strán, prostredníctvom ktorých si archív obchodných údajov externe zabezpečuje prevádzkové funkcie alebo činnosti, ktoré majú sídlo v štáte EZVO, Dozorný úrad EZVO‘;
                                                   
                                                
                                                      ii)
                                                   
                                                   
                                                      v odsekoch 2, 3 a 5, pokiaľ ide o štáty EZVO sa slovom ‚ESMA‘ rozumie ‚Dozorný úrad EZVO‘;
                                                   
                                                
                                                      iii)
                                                   
                                                   
                                                      pokiaľ ide o štáty EZVO, odsek 3 písm. g) znie takto:
                                                      ‚upozorní na právo na preskúmanie rozhodnutia Súdom EZVO v súlade s článkom 36 Dohody medzi štátmi EZVO o zriadení dozorného úradu a súdu.‘;
                                                   
                                                
                                                      iv)
                                                   
                                                   
                                                      v odseku 5 sa dopĺňa tento pododsek:
                                                      ‚Dozorný úrad EZVO bezodkladne postúpi informácie prijaté podľa tohto článku orgánu ESMA.‘
                                                   
                                                
                                    
                                          r)
                                       
                                       
                                          V článku 62:
                                          
                                                      i)
                                                   
                                                   
                                                      v odseku 1 sa za slovo ‚ESMA‘ vkladajú slová ‚alebo v prípade, že sa osoba, voči ktorej sa vedie vyšetrovanie, nachádza v štáte EZVO, Dozorný Úrad EZVO‘.
                                                   
                                                
                                                      ii)
                                                   
                                                   
                                                      v odseku 1 sa dopĺňa tento pododsek:
                                                      ‚Úradníci a iné osoby poverené orgánom ESMA sú oprávnení pomáhať Dozornému úradu EZVO pri výkone jeho funkcií podľa tohto článku a majú právo zúčastniť sa na vyšetrovaní na žiadosť ESMA.‘;
                                                   
                                                
                                                      iii)
                                                   
                                                   
                                                      pokiaľ ide o štáty EZVO, v odsekoch 2, 3, 4 a v odseku 6 prvej a druhej vete sa slovom ‚ESMA‘ rozumie ‚Dozorný úrad EZVO‘;
                                                   
                                                
                                                      iv)
                                                   
                                                   
                                                      pokiaľ ide o štáty EZVO, odsek 3 druhá veta znie takto:
                                                      ‚V rozhodnutí sa uvádza predmet a dôvod vyšetrovania, pravidelné platby penále stanovené v článku 66, ako aj právo požiadať o preskúmanie rozhodnutia Súdom EZVO v súlade s článkom 36 Dohody medzi štátmi EZVO o zriadení dozorného úradu a súdu.‘;
                                                   
                                                
                                                      v)
                                                   
                                                   
                                                      pokiaľ ide o štáty EZVO, v tretej vete odseku 6 sa slová ‚spisu ESMA‘ nahrádzajú slovami ‚spisu ESMA a Dozorného úradu EZVO‘;
                                                   
                                                
                                                      vi)
                                                   
                                                   
                                                      pokiaľ ide o štáty EZVO, odsek 6 štvrtá veta znie takto:
                                                      ‚Zákonnosť rozhodnutia Dozorného úradu EZVO môže preskúmať len Súd EZVO v súlade s Dohodou medzi štátmi EZVO o zriadení dozorného úradu a súdu.‘
                                                   
                                                
                                    
                                          s)
                                       
                                       
                                          V článku 63:
                                          
                                                      i)
                                                   
                                                   
                                                      v odseku 1 sa za slovo ‚ESMA‘ vkladajú slová ‚alebo v prípade, že sa právnické osoby nachádzajú v štáte EZVO, Dozorný Úrad EZVO‘;
                                                   
                                                
                                                      ii)
                                                   
                                                   
                                                      v odseku 1 sa dopĺňa tento pododsek:
                                                      ‚Dozorný úrad EZVO bezodkladne postúpi informácie prijaté podľa tohto článku orgánu ESMA.‘
                                                   
                                                
                                                      iii)
                                                   
                                                   
                                                      pokiaľ ide o štáty EZVO, v odsekoch 2, a 7 a v odseku 9 prvej, druhej a tretej vete sa slovom ‚ESMA‘ rozumie ‚Dozorný úrad EZVO‘;
                                                   
                                                
                                                      iv)
                                                   
                                                   
                                                      v odseku 2 sa dopĺňa tento pododsek:
                                                      ‚Úradníci a iné osoby poverené orgánom ESMA sú oprávnení pomáhať Dozornému úradu EZVO pri výkone jeho funkcií podľa tohto článku a majú právo zúčastňovať sa na kontrolách na mieste.‘;
                                                   
                                                
                                                      v)
                                                   
                                                   
                                                      pokiaľ ide o štáty EZVO, odsek 4 druhá veta znie takto:
                                                      ‚V rozhodnutí sa uvádza predmet a dôvod kontroly, stanoví sa v ňom dátum jej začatia a upozorní sa na pravidelné platby penále stanovené v článku 66, ako aj na právo požiadať o preskúmanie rozhodnutia Súdom EZVO podľa článku 36 Dohody medzi štátmi EZVO o zriadení dozorného úradu a súdu.‘;
                                                   
                                                
                                                      vi)
                                                   
                                                   
                                                      pokiaľ ide o štáty EZVO, v odseku 9 štvrtej vete sa slovami ‚spisu ESMA‘ rozumie ‚spisu ESMA a Dozorného orgánu EZVO‘;
                                                   
                                                
                                                      vii)
                                                   
                                                   
                                                      pokiaľ ide o štáty EZVO, odsek 9 piata veta znie takto:
                                                      ‚Zákonnosť rozhodnutia Dozorného úradu EZVO môže preskúmať len Súd EZVO v súlade s Dohodou medzi štátmi EZVO o zriadení dozorného úradu a súdu.‘
                                                   
                                                
                                    
                                          t)
                                       
                                       
                                          V článku 64:
                                          
                                                      i)
                                                   
                                                   
                                                      pokiaľ ide o štáty EZVO, v odseku 1 prvej vete sa slovami ‚vymenuje nezávislého vyšetrovacieho úradníka v rámci ESMA na vyšetrenie veci‘ rozumie ‚Dozorný úrad EZVO po konzultáciách s ESMA vymenuje nezávislého vyšetrovacieho úradníka v rámci Dozorného úradu EZVO na vyšetrenie veci.‘
                                                   
                                                
                                                      ii)
                                                   
                                                   
                                                      v odseku 1 sa dopĺňa tento pododsek:
                                                      ‚Vyšetrovací úradník vymenovaný Dozorným úradom EZVO sa nesmie podieľať ani sa nesmel priamo či nepriamo podieľať na dohľade nad dotknutým archívom obchodných údajov ani na jeho registrácii, a svoju funkciu vykonáva nezávisle od kolégia dozorného úradu EZVO a rady orgánov dohľadu ESMA.‘;
                                                   
                                                
                                                      iii)
                                                   
                                                   
                                                      pokiaľ ide o štáty EZVO, v odsekoch 2, 3 a 4 sa za slovo ‚ESMA‘ vkladajú slová ‚a Dozorný úrad EZVO v príslušnom gramatickom tvare‘;
                                                   
                                                
                                                      iv)
                                                   
                                                   
                                                      pokiaľ ide o štáty EZVO, v odseku 5 po slovách ‚článku 67‘ znie zvyšok vety takto:
                                                      ‚Dozorný úrad EZVO rozhodne, či sa osoby, voči ktorým sa viedlo vyšetrovanie, dopustili jedného alebo viacerých porušení uvedených v prílohe I, a v takom prípade prijme opatrenie dohľadu v súlade s článkom 73 a uloží pokutu v súlade s článkom 65.
                                                      Dozorný úrad EZVO poskytne orgánu ESMA všetky informácie a dokumenty, ktoré potrebuje na plnenie svojich povinností podľa tohto odseku.‘;
                                                   
                                                
                                                      v)
                                                   
                                                   
                                                      v odseku 6 sa za slovo ‚ESMA‘ vkladajú slová ‚alebo Dozorného úradu EZVO‘;
                                                   
                                                
                                                      vi)
                                                   
                                                   
                                                      v odseku 8, pokiaľ ide o štáty EZVO, sa slovom ‚ESMA‘ rozumie ‚Dozorný úrad EZVO‘;
                                                   
                                                
                                    
                                          u)
                                       
                                       
                                          V článku 65:
                                          
                                                      i)
                                                   
                                                   
                                                      v odseku 1 sa za slovo ‚ESMA‘ vkladajú slová ‚alebo v prípade archívu obchodných údajov zriadeného v štáte EZVO Dozorný úrad EZVO‘;
                                                   
                                                
                                                      ii)
                                                   
                                                   
                                                      pokiaľ ide o štáty EZVO, v odseku 2 sa slovom ‚ESMA‘ rozumie ‚Dozorný úrad EZVO‘.
                                                   
                                                
                                    
                                          v)
                                       
                                       
                                          V článku 66:
                                          
                                                      i)
                                                   
                                                   
                                                      v odseku 1 sa za slovo ‚ESMA‘ vkladajú slová ‚alebo v prípade archívu obchodných údajov alebo osoby so sídlom v štáte EZVO Dozorný úrad EZVO‘;
                                                   
                                                
                                                      ii)
                                                   
                                                   
                                                      v odseku 4, pokiaľ ide o štáty EZVO, sa slovom ‚ESMA‘ rozumie ‚Dozorný úrad EZVO‘;
                                                   
                                                
                                    
                                          w)
                                       
                                       
                                          V článku 67:
                                          
                                                      i)
                                                   
                                                   
                                                      v odseku 1 sa dopĺňajú tieto pododseky:
                                                      ‚Pred prípravou návrhu pre Dozorný úrad EZVO podľa článkov 65 a 66 poskytne ESMA osobám, voči ktorým sa vedie konanie, príležitosť byť vypočuté v súvislosti s jeho zisteniami. ESMA zakladá svoje návrhy len na zisteniach, ku ktorým sa osoby, voči ktorým sa vedie konanie, mali možnosť vyjadriť.
                                                      Dozorný úrad EZVO zakladá svoje rozhodnutia, v súlade s článkami 65 a 66, len na zisteniach, ku ktorým sa osoby, voči ktorým sa vedie konanie, mali možnosť vyjadriť.‘;
                                                   
                                                
                                                      ii)
                                                   
                                                   
                                                      pokiaľ ide o štáty EZVO, v odseku 2 sa slovami ‚spisu ESMA‘ rozumie ‚spisu ESMA a Dozorného úradu EZVO‘;
                                                   
                                                
                                                      iii)
                                                   
                                                   
                                                      pokiaľ ide o štáty EZVO, v odseku 2 sa slovami ‚interné prípravné dokumenty ESMA‘ rozumie ‚interné prípravné dokumenty ESMA a Dozorného úradu EZVO‘.
                                                   
                                                
                                    
                                          x)
                                       
                                       
                                          V článku 68:
                                          
                                                      i)
                                                   
                                                   
                                                      v odseku 1 sa dopĺňa tento text:
                                                      ‚Dozorný úrad EZVO musí tiež zverejniť všetky pokuty a pravidelné platby penále, ktoré boli uložené podľa článkov 65 a 66, ak sú splnené podmienky stanovené v tomto odseku, pokiaľ ide o zverejnenie pokút a pravidelných platieb penále zo strany ESMA‘;
                                                   
                                                
                                                      ii)
                                                   
                                                   
                                                      pokiaľ ide o štáty EZVO, v odsekoch 3 a 4 sa slovom ‚ESMA‘ rozumie ‚Dozorný úrad EZVO‘;
                                                   
                                                
                                                      iii)
                                                   
                                                   
                                                      pokiaľ ide o štáty EZVO, v odseku 3 sa slovami ‚Európsky parlament, Radu‘ rozumie ‚orgán ESMA a Stály výbor štátov EZVO‘;
                                                   
                                                
                                                      iv)
                                                   
                                                   
                                                      pokiaľ ide o štáty EZVO, v odseku 4 sa slovami ‚Súdny dvor‘ rozumie ‚Súd EZVO‘;
                                                   
                                                
                                                      v)
                                                   
                                                   
                                                      v odseku 5 sa dopĺňa tento pododsek:
                                                      ‚Stály výbor štátov EZVO určí pridelenie súm pokút a pravidelných platieb penále, ktoré vyberie Dozorný úrad EZVO.‘
                                                   
                                                
                                    
                                          y)
                                       
                                       
                                          V článku 71:
                                          
                                                      i)
                                                   
                                                   
                                                      v odseku 1 sa za slovo ‚ESMA‘ vkladajú slová ‚alebo v prípade archívu obchodných údajov zriadeného v štáte EZVO Dozornému orgánu EZVO‘;
                                                   
                                                
                                                      ii)
                                                   
                                                   
                                                      pokiaľ ide o štáty EZVO, v odseku 2 sa slovo ‚ESMA‘ nahrádza slovami ‚Dozorný úrad EZVO‘;
                                                   
                                                
                                                      iii)
                                                   
                                                   
                                                      v odseku 3 druhej vete sa za slová ‚dotknutého archívu obchodných údajov‘ vkladajú slová ‚alebo v prípade, že je archív obchodných údajov zriadený v štáte EZVO, nepripraviť návrh pre Dozorný úrad EZVO na tento účel‘.
                                                   
                                                
                                    
                                          z)
                                       
                                       
                                          V článku 72 ods. 1 sa dopĺňajú tieto pododseky:
                                          ‚Pokiaľ ide o archívy obchodných údajov so sídlom v štáte EZVO, Dozorný úrad EZVO účtuje poplatky na rovnakom základe ako poplatky účtované ostatným archívom obchodných údajov v súlade s týmto nariadením a delegovanými aktmi uvedenými v odseku 3.
                                          Sumy pokút vybratých Dozorným úradom EZVO v súlade s týmto odsekom sa bezodkladne prenášajú na ESMA.‘
                                       
                                    
                                          za)
                                       
                                       
                                          V článku 73:
                                          
                                                      i)
                                                   
                                                   
                                                      V odseku 1 sa za slovo ‚ESMA‘ vkladajú slová ‚alebo v prípade archívu obchodných údajov zriadeného v štáte EZVO Dozorný úrad EZVO‘;
                                                   
                                                
                                                      ii)
                                                   
                                                   
                                                      pokiaľ ide o štáty EZVO, v odseku 2 sa slovom ‚ESMA‘ rozumie ‚Dozorný úrad EZVO‘;
                                                   
                                                
                                                      iii)
                                                   
                                                   
                                                      v odseku 3 sa dopĺňajú tieto pododseky:
                                                      ‚Dozorný úrad EZVO bezodkladne oznámi akékoľvek rozhodnutie prijaté podľa odseku 1 dotknutému archívu obchodných údajov, ako aj príslušným orgánom a Komisii. ESMA každé takéto rozhodnutie zverejní na svojom webovom sídle do 10 pracovných dní odo dňa jeho prijatia. Dozorný úrad EZVO takisto zverejní každé vlastné rozhodnutie na svojej internetovej stránke do 10 pracovných dní odo dňa jeho prijatia.
                                                      Pri zverejnení rozhodnutia Dozorného úradu EZVO podľa tretieho pododseku ESMA a Dozorný úrad EZVO taktiež zverejnia právo dotknutého archívu obchodných údajov požiadať o preskúmanie rozhodnutia Súd EZVO, ďalej podľa okolností skutočnosť, že sa takéto konanie začalo, pričom tieto žaloby pred Súdom EZVO nemajú odkladný účinok, ako aj skutočnosť, že Súd EZVO môže v súlade s článkom 40 Dohody medzi štátmi EZVO o zriadení dozorného úradu a súdu pozastaviť uplatňovanie napadnutého rozhodnutia.‘
                                                   
                                                
                                    
                                          zb)
                                       
                                       
                                          V článku 74:
                                          
                                                      i)
                                                   
                                                   
                                                      v odseku 1 sa pred slová ‚konkrétne úlohy v oblasti dohľadu delegovať‘ vkladajú slová ‚alebo prípadne Dozorný úrad EZVO‘;
                                                   
                                                
                                                      ii)
                                                   
                                                   
                                                      v odsekoch 2 a 5 sa za slovo ‚ESMA‘ vkladajú slová ‚alebo prípadne Dozorný úrad EZVO‘ v príslušnom gramatickom tvare;
                                                   
                                                
                                                      iii)
                                                   
                                                   
                                                      dopĺňa sa tento odsek:
                                                      ‚6.   Pred delegovaním úlohy Dozorný úrad EZVO a ESMA navzájom konzultujú.‘
                                                   
                                                
                                    
                                          zc)
                                       
                                       
                                          Článok 75 ods. 2, 3 a článok 76 sa neuplatňujú.
                                       
                                    
                                          zd)
                                       
                                       
                                          Pokiaľ ide o štáty EZVO, v článku 81 ods. 3:
                                          
                                                      i)
                                                   
                                                   
                                                      v písmene f) sa slovami ‚ktorá s Úniou uzatvorila medzinárodnú dohodu, ako sa uvádza v článku 75,‘ rozumie ‚ktorá so štátom EZVO, v ktorom má sídlo, uzatvorila medzinárodnú dohodu, ktorá zaručuje vzájomný prístup k informáciám o zmluvách o derivátoch uložených v archívoch obchodných údajov a výmenu takýchto informácií‘;
                                                   
                                                
                                                      ii)
                                                   
                                                   
                                                      v písmene i) sa slovami ‚s ESMA uzatvorili dohodu o spolupráci, ako sa uvádza v článku 76‘ nahrádzajú slovami ‚so štátom EZVO, v ktorom má sídlo, uzatvorili dohodu o spolupráci, ktorá zaručuje prístup k informáciám o zmluvách o derivátoch uložených v archívoch obchodných údajov so sídlom v dotknutom štáte EZVO‘;
                                                   
                                                
                                                      iii)
                                                   
                                                   
                                                      text písmena j) znie takto:
                                                      ‚Agentúra pre spoluprácu regulačných orgánov v oblasti energetiky, v závislosti od obsahu a nadobudnutia účinnosti rozhodnutia Spoločného výboru EHP, ktorým sa začleňuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 713/2009 z 13. júla 2009, ktorým sa zriaďuje Agentúra pre spoluprácu regulačných orgánov v oblasti energetiky.‘
                                                   
                                                
                                    
                                          zf)
                                       
                                       
                                          V článku 83 sa za slovo ‚ESMA‘ vkladajú slová ‚alebo Dozorný úrad EZVO‘ v príslušnom gramatickom tvare.
                                       
                                    
                                          zg)
                                       
                                       
                                          v článku 84 sa za slovo ‚ESMA‘ vkladajú slová “‚Dozorný úrad EZVO‘.
                                       
                                    
                                          zh)
                                       
                                       
                                          v článku 87 ods. 2, pokiaľ ide o štáty EZVO, sa slovami ‚17. augusta 2014‘ rozumie ‚jedného roka od dátumu nadobudnutia účinnosti rozhodnutia Spoločného výboru EHP č. 206/2016 z 30. septembra 2016‘.
                                       
                                    
                                          zi)
                                       
                                       
                                          V článku 89:
                                          
                                                      i)
                                                   
                                                   
                                                      v odseku 1 sa za prvý pododsek dopĺňa tento pododsek:
                                                      ‚Počas troch rokov od nadobudnutia účinnosti rozhodnutia Spoločného výboru EHP č. 206/2016 z 30. septembra 2016 sa zúčtovacia povinnosť stanovená v článku 4 nevzťahuje na zmluvy o mimoburzových derivátoch, ktoré sú objektívne merateľné ako zmierňujúce investičné riziká priamo súvisiace s finančnou solventnosťou systémov dôchodkového zabezpečenia vymedzených v článku 2 ods. 10, ktoré sú zriadené v štáte EZVO. Prechodné obdobie sa uplatňuje aj na subjekty zriadené na účel poskytovania kompenzácií členom systému dôchodkového zabezpečenia v prípade zlyhania.‘;
                                                   
                                                
                                                      ii)
                                                   
                                                   
                                                      v odsekoch 3, 5, 6 a 8, pokiaľ ide o štáty EZVO, sa slovami ‚prijaté Komisiou‘ rozumie ‚prijaté Komisiou uplatňujú v EHP‘;
                                                   
                                                
                                                      iii)
                                                   
                                                   
                                                      v odseku 3, pokiaľ ide o štáty EZVO, sa slovami ‚nadobudnutia účinnosti všetkých regulačných technických noriem‘ rozumie ‚nadobudnutia účinnosti rozhodnutí Spoločného výboru EHP obsahujúcich všetky regulačné technické normy‘;
                                                   
                                                
                                                      iv)
                                                   
                                                   
                                                      v odseku 5 sa pred slová ‚regulačné technické normy‘ vkladajú slová ‚rozhodnutia Spoločného výboru EHP obsahujúce‘ a v odseku 6 sa slová ‚účinnosti týchto regulačných a vykonávacích technických noriem‘ nahrádzajú slovami ‚účinnosti týchto rozhodnutí Spoločného výboru EHP obsahujúcich regulačné a vykonávacie technické normy‘;
                                                   
                                                
                                    
                                          zj)
                                       
                                       
                                          V časti IV písm. a) a c) prílohy I, v časti I písm. g) a v časti II písm. c) prílohy II sa za slovo ‚ESMA‘ vkladajú slová ‚alebo prípadne Dozorný úrad EZVO‘ v príslušnom gramatickom tvare.“
                                       
                                    
                        
            Článok 2
      Znenie nariadenia (EÚ) č. 648/2012 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.
      Článok 3
      Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 1. októbra 2016 pod podmienkou, že boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP (*1), alebo dňom nadobudnutia účinnosti rozhodnutia Spoločného výboru EHP č. 201/2016 z 30. septembra 2016 (3), podľa toho, čo nastane neskôr.
      Článok 4
      Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.
      
         V Bruseli 30. septembra 2016
         
            
               Za Spoločný výbor EHP
            
            
               predsedníčka
            
            Bergdís ELLERTSDÓTTIR
         
      
      
         (1)  Ú. v. EÚ L 201, 27.7.2012, s. 1.
      
         (2)  Závery rady – ministri financií a hospodárstva štátov EÚ a EHP – EZVO, 14178/1/14 REV 1.
      
         (*1)  Ústavné požiadavky boli oznámené.
      
         (3)  Pozri stranu 22 tohto úradného vestníka.