CELEX: 52005PC0452
Language: sl
Date: 2005-09-28
Title: Predlog sklep Sveta o stališču Skupnosti o Sklepu št. 1/2005 Skupnega veterinarskega odbora, ustanovljenega s Sporazumom med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi, o spremembah Dodatka 6 Priloge 11

Pomembno pravno obvestilo

|

52005PC0452

Predlog sklep Sveta o stališču Skupnosti o Sklepu št. 1/2005 Skupnega veterinarskega odbora, ustanovljenega s Sporazumom med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi, o spremembah Dodatka 6 Priloge 11  /* KOM/2005/0452 končno */  

	[pic] | KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI |Bruselj, 28.9.2005KOM(2005) 452 končnoPredlogSKLEP SVETAo stališču Skupnosti o Sklepu št. 1/2005 Skupnega veterinarskega odbora, ustanovljenega s Sporazumom med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi, o spremembah Dodatka 6 Priloge 11(predložilaKomisija )OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUMSporazum med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi (v nadaljevanju „Kmetijski sporazum“) je začel veljati 1. junija 2002.Poglavje 1 Dodatka 6 Priloge 11 h Kmetijskemu sporazumu priznava obojestransko enakovrednost v sektorju mleka in mlečnih proizvodov goveda, namenjenih za prehrano ljudi, z uporabo člena 14(1) Priloge 11 h Kmetijskemu sporazumu in na podlagi določb Direktive Sveta 92/46/EGS z dne 16. junija 1992.Direktiva 2004/41/ES s 1. januarjem 2006 razveljavlja Direktivo Sveta 92/46/EGS z dne 16. junija 1992 o zdravstvenih predpisih za proizvodnjo in dajanje na trg surovega mleka, toplotno obdelanega mleka in proizvodov na osnovi mleka.Švicarska konfederacija se je obvezala, da bo v nacionalno zakonodajo vključila določbe uredb (ES) št. 852/2004, 853/2004, 854/2004 in 882/2004, imenovanih „higienski paket“, ki nadomeščajo zlasti določbe Direktive 92/46/EGS.V Dodatku 6 Priloge 11 h Kmetijskemu sporazumu je treba posodobiti sklicevanje na zakonodajo Skupnosti in Švice. Odločeno je bilo, da je treba upoštevati zakonodajo, veljavno 1. januarja 2006.Člen 19(1) Priloge 11 h Kmetijskemu sporazumu ustanavlja Skupni veterinarski odbor, ki ga sestavljajo predstavniki pogodbenic. Zadolžen je za vsa vprašanja v zvezi z navedeno prilogo in za njeno izvajanje ter izvrševanje v njej določenih nalog. Skupni veterinarski odbor je zlasti pooblaščen za sprejemanje odločitev v primerih, ki jih predvideva Priloga 11.Člen 19(3) Priloge 11 h Kmetijskemu sporazumu pooblašča Skupni veterinarski odbor za spreminjanje dodatkov k navedeni prilogi, zlasti za njihovo prilagoditev in posodobitev.Skupnost mora v okviru Skupnega veterinarskega odbora sprejeti stališče glede sprejemanja potrebnih sprememb Dodatka 6 Priloge 11. V skladu s prvim pododstavkom člena 5(2) Sklepa 2002/309/ES, Euratom stališče Skupnosti na predlog Komisije sprejme Svet.* * *PredlogSKLEP SVETAo stališču Skupnosti o Sklepu št. 1/2005 Skupnega veterinarskega odbora, ustanovljenega s Sporazumom med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi, o spremembah Dodatka 6 Priloge 11SVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti členov 37 in 152(4)(b), v povezavi z drugim pododstavkom člena 300(2) Pogodbe,ob upoštevanju predloga Komisije[1],ob upoštevanju naslednjega:1.  Člen 5(2) Sklepa 2002/309/ES, Euratom Sveta in Komisije glede Sporazuma o znanstvenem in tehnološkem sodelovanju z dne 4. aprila 2002 o sklenitvi sedmih sporazumov s Švicarsko konfederacijo predvideva, da stališče Skupnosti v okviru Skupnega veterinarskega odbora na predlog Komisije sprejme Svet .2.  Sporazum med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi (v nadaljevanju “Kmetijski sporazum“) je začel veljati 1. junija 2002.3.  Člen 19(1) Priloge 11 h Kmetijskemu sporazumu ustanavlja Skupni veterinarski odbor, ki je zadolžen za vsa vprašanja v zvezi z navedeno prilogo in za njeno izvajanje ter izvrševanje v njej določenih nalog. V skladu z odstavkom 3 tega istega člena se lahko Skupni veterinarski odbor odloči za spreminjanje dodatkov k Prilogi 11, zlasti za njihovo prilagoditev in posodobitev.4.  Poglavje 1 Dodatka 6 Priloge 11 h Kmetijskemu sporazumu priznava obojestransko enakovrednost v sektorju mleka in mlečnih proizvodov goveda, namenjenih za prehrano ljudi, z uporabo člena 14(1) Priloge 11 h Kmetijskemu sporazumu.5.  Ker je poleg tega od zadnje spremembe Priloge 11 h Kmetijskemu sporazumu in 1. januarjem 2006 v zakonodajah Skupnosti in Švice na področju sanitarnih ukrepov, ki se uporabljajo za živalske proizvode, prišlo do sprememb, je treba Dodatek 6 navedene priloge spremeniti.6.  Skupnost mora v okviru Skupnega veterinarskega odbora sprejeti stališče glede sprejemanja potrebnih sprememb –SKLENIL:Člen 1Stališče, ki ga mora Skupnost v okviru Skupnega veterinarskega odbora, ustanovljenega s členom 19(1) Priloge 11 k Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi, sprejeti glede spremembe Dodatka 6 navedene priloge, temelji na predlogu Sklepa Skupnega veterinarskega odbora, priloženega temu sklepu.Člen 2Sklep št. 1/2005 Skupnega veterinarskega odbora o spremembah Dodatka 6 Priloge 11 k Sporazumu bo objavljen v Uradnem listu Evropske unije po njegovem sprejetju.V Bruslju,Za SvetPredsednikPRILOGAPredlogSKLEP ŠT. 1/2005 SKUPNEGA VETERINARSKEGA ODBORA, USTANOVLJENEGA S SPORAZUMOM MED EVROPSKO SKUPNOSTJO IN ŠVICARSKO KONFEDERACIJO O TRGOVINI S KMETIJSKIMI PROIZVODIz dneo spremembah Dodatka 6 Priloge 11 k Sporazumu(…/.../ES)ODBOR JE –ob upoštevanju Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi (v nadaljevanju „Kmetijski sporazum“) in zlasti člena 19(3) Priloge 11 k Sporazumu,ob upoštevanju naslednjega:7.  Kmetijski sporazum je začel veljati 1. junija 2002.8.  Dodatki 1, 2, 3, 4, 5, 6 in 11 Priloge 11 h Kmetijskemu sporazumu so bili prvič spremenjeni s Sklepom št. 2/2003 Skupnega veterinarskega odbora, ustanovljenega s Sporazumom med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi, z dne 25. novembra 2003 o spremembah Dodatkov 1, 2, 3, 4, 5, 6 in 11 Priloge 11 k Sporazumu[2].9.  Dodatki 1, 2, 3, 4, 5, 6 in 11 Priloge 11 h Kmetijskemu sporazumu so bili nazadnje spremenjeni s Sklepom št. 2/2004 Skupnega veterinarskega odbora, ustanovljenega s Sporazumom med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi z dne 9. decembra 2004 o spremembah Dodatkov 1, 2, 3, 4, 5, 6 in 11 Priloge 11 k Sporazumu[3].10.  Švicarska konfederacija se je obvezala, da bo v nacionalno zakonodajo vključila določbe uredb (ES) št. 852/2004[4], 853/2004[5], 854/2004[6] in 882/2004[7].11.  Sanitarni ukrepi, ki jih določa švicarska zakonodaja, so bili za namene trženja mleka in mlečnih proizvodov goveda, namenjenih za prehrano ljudi, priznani za enakovredne.12.  Najpozneje eno leto po začetku veljave tega sklepa bo Skupni veterinarski odbor ponovno pregledal določbe Dodatka 6 Priloge 11 h Kmetijskemu sporazumu in njihov učinek na nadzor, da se preveri enakovrednost za vse živalske proizvode, namenjene za prehrano ljudi, razen mleka in mlečnih proizvodov goveda, v skladu z določbami poglavja III Dodatka 6 navede priloge.13.  Besedilo Dodatka 6 Priloge 11 k navedenemu sporazumu je treba spremeniti, da se upoštevajo spremembe v zakonodajah Skupnosti in Švice, v veljavi 1. januarja 2006 –SKLENIL:Člen 1Prva tabela (Proizvodi: Mleko in mlečni proizvodi goveda, namenjeni za prehrano ljudi) poglavja 1 Dodatka 6 Priloge 11 k Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi se nadomesti z besedilom iz Priloge k temu sklepu.Člen 2Skupni veterinarski odbor bo najpozneje eno leto po začetku veljave tega sklepa pregledal enakovrednost sanitarnih ukrepov v švicarski zakonodaji za vse živalske proizvode, namenjene za prehrano ljudi, razen mleka in mlečnih proizvodov goveda, da se jih prizna za tržne namene.Člen 3Ta sklep, izdelan v dvojniku, podpišejo sopredsedniki ali drugi pooblaščenci pogodbenic.Člen 4Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti .Veljati začne 1. januarja 2006.Podpisano v Bruslju, 20. decembra 2005.Za Skupni veterinarski odborVodja Delegacije Vodja DelegacijeŠvicarske konfederacije Evropske skupnostiPRILOGA„Proizvodi: Živalski proizvodi, namenjeni za prehrano ljudi |Izvoz Evropske skupnosti v Švico in izvoz Švice v Evropsko skupnost |Pogoji trgovanja | Enakovrednost | Posebni pogoji |Standardi ES | Švicarski standardi |Uredbe (ES) št. 852/2004 št. 853/2004 št. 854/2004 št. 882/2004 | Zvezni zakon z dne 9. oktobra 1992 o živilih in uporabnih predmetih (Zakon o živilih), kakor je bil nazadnje spremenjen dne 18. junija 2004 (RS 817.0). Odlok z dne 27. maja 1981 o zaščiti živali, kakor je bil nazadnje spremenjen dne 27. junija 2001 (RS 455.1). Odlok z dne 1. marca 1995 o usposabljanju organov, zadolženih za nadzor higiene mesa (OFHV) (RS 817.191.54) Odlok z dne 27. junija 1995 o epizootskih boleznih (OFE), kakor je bil nazadnje spremenjen dne 18. avgusta 2004 (RS 916.401). Odlok z dne 23. novembra 2005 o primarni proizvodnji (RS 916.020). Odlok z dne 23. novembra 2005 o zakolu živali in nadzoru mesa (OAbCV) (RS 817.190). Odlok z dne 23. novembra 2005 o živilih in uporabnih predmetih (ODAIOUs) (RS 817.02). Odlok Zveznega ministrstva za notranje zadeve (DFI) z dne 23. novembra 2005 o izvajanju zakonodaje o živilih (RS 817.025.21). Odlok DFE (Zveznega ministrstva za gospodarstvo) z dne 23. novembra 2005 o higieni v primarni proizvodnji (RS 916.020.1). Odlok DFI z dne. 23. novembra 2005 o higieni (RS 817.024.1). Odlok DFE z dne 23. novembra 2005 o higieni pri zakolu živali (OHyAb) (RS 817.190.1). Odlok DFI z dne 23. novembra 2005 o živilih živalskega izvora (RS 817.022.108). | da s posebnimi pogoji | V okviru tega dodatka in ob upoštevanju razvoja zakonodaje Skupnosti na tem področju (izvedbena besedila) in zakonodaje Skupnosti o nadzoru uvoza iz tretjih držav, se švicarski organi obvezujejo, da bodo spremenili zakonodajo in sprejeli enakovredno trgovinsko zakonodajo. Švicarski organi so izdelali in dali v posvetovanje osnutke odlokov v zvezi s tem. Najkasneje eno leto po začetku veljave te spremembe bo Skupni veterinarski odbor ponovno pregledal določbe tega dodatka in preveril enakovrednost za vse živalske proizvode, namenjene prehrani ljudi, razen mleka in mlečnih proizvodov goveda, v skladu s poglavjem III tega dodatka. Do ustrezne spremembe tega dodatka vsi živalski proizvodi razen mleka in mlečnih proizvodov goveda ter stranskih živalskih proizvodov, ki niso namenjeni za prehrano ljudi, vključno z mlekom in mlečnimi proizvodi goveda, ki niso namenjeni za prehrano ljudi, sodijo v poglavje II tega dodatka. |Mleko in mlečni proizvodi goveda |Zdravje živali – Govedo | Direktiva 64/432/EGS | Odlok z dne 27. junija 1995 o epizootskih boleznih (OFE), kakor je bil nazadnje spremenjen dne 23. junija 2004 (RS 916.401) in zlasti členi 47, 61, 65, 101, 155, 163, 169, 173, 177, 224 in 295 Odloka . | da |Zdravje ljudi – Govedo | Uredbe (ES) št. 852/2004 št. 853/2004 št. 854/2004 št. 882/2004 | Odlok z dne 23. novembra 2005 o živilih in uporabnih predmetih (ODAIOUs) (RS 817.02). Odlok z dne 23. novembra 2005 o zagotavljanju in nadzoru kakovosti v mlečnem sektorju (Odlok o kakovosti mleka, OQL) (RS. 916.351.0). Odlok DFI z dne 23. novembra 2005 o živilih živalskega izvora (RS 817.022.108). Odlok DFI z dne. 23. novembra 2005 o higieni (RS 817.024.1). Odlok DFE z dne 23. novembra 2005 o higieni v mlečni proizvodnji (OHyPL) (RS 916.351.021.1). | da | Trgovanje z mlekom in mlečnimi proizvodi goveda, namenjenimi za prehrano ljudi, med državami članicami in Švico poteka pod istimi pogoji kot trgovanje z mlekom in mlečnimi proizvodi goveda, namenjenimi za prehrano ljudi, med državami članicami in Skupnostjo. Zahteve švicarske zakonodaje glede toplotnih postopkov in obdelave, ki se uporabljajo za mleko in mlečne proizvode, ter s tem v zvezi glede označevanja, ne veljajo za proizvode, ki so zakonito proizvedeni in/ali trženi v neki državi članici Evropske unije ali zakonito proizvedeni v neki državi podpisnici Evropskega združenja za prosto trgovino (EFTA), ki je pogodbenica Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (EGP). Švica v skladu z določbami člena 31 (registracija/odobritev obratov) Uredbe (ES) št. 882/2004 sestavi seznam odobrenih obratov. |”.[1] UL C […], […], str. […].[2] UL L 23, 28.1.2004, str. 27.[3] UL L 17, 20.1.2005, str. 1.[4] UL L 139, 30.4.2004, str. 1.[5] UL L 139, 30.4.2004, str. 55.[6] UL L 139, 30.4.2004, str. 206.[7] UL L 165, 30.4.2004, str. 1.