CELEX: 52010PC0749
Language: lt
Date: 2010-12-14
Title: Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS kuriuo dėl produktų, kuriems galima taikyti mažesnį naudojimosi doku mokestį arba kuriuos galima nuo jo atleisti, iš dalies keičiamas Sprendimas 2004/162/EB

|

52010PC0749

	[pic] | EUROPOS KOMISIJA |Briuselis, 2010.12.14KOM(2010) 749 galutinis2010/0359 (CNS)PasiūlymasTARYBOS SPRENDIMASkuriuo dėl produktų, kuriems galima taikyti mažesnį naudojimosi doku mokestį arba kuriuos galima nuo jo atleisti, iš dalies keičiamas Sprendimas 2004/162/EBAIŠKINAMASIS MEMORANDUMASPASIŪLYMO APLINKYBĖSPagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) nuostatas, taikomas atokiausiems Sąjungos regionams, kuriems priklauso keturi Prancūzijos užjūrio departamentai, iš esmės neleidžiama minėtuose departamentuose skirtingai apmokestinti vietos ir žemyninės Prancūzijos ar kitų valstybių narių produktus. Vis dėlto dėl nuolatinių sunkumų, kurie daro neigiamą poveikį atokiausių regionų socialinei ir ekonominei padėčiai, SESV 349 straipsnyje (buv. EB sutarties 299 straipsnio 2 dalis) numatyta galimybė šiems regionams nustatyti konkrečias priemones.2004 m. vasario 10 d. Tarybos sprendimu 2004/162/EB, priimtu remiantis EB sutarties 299 straipsnio 2 dalimi, Prancūzijai leidžiama iki 2014 m. liepos 1 d. taikyti mažesnį vadinamąjį naudojimosi doku mokestį (pranc. l'octroi de mer ) tam tikriems užjūrio departamentuose gaminamiems produktams arba juos nuo tokio mokesčio atleisti. Minėto sprendimo priede pateiktas produktų, kuriems galima taikyti mažesnį mokestį arba nuo jo atleisti, sąrašas. Vietoje gaminamiems ir kitiems produktams taikomo mokesčio tarifo skirtumas, priklausomai nuo produktų, negali būti didesnis nei 10, 20 ar 30 procentinių punktų.Sprendime 2004/162/EB nurodytos konkrečių priemonių priėmimo priežastys: nuošalumas, priklausomybė nuo žaliavų ir energijos išteklių, būtinumas kaupti didesnes atsargas, maža vietos rinka ir žemas eksporto lygis ir t. t. Dėl visų šių sunkumų didėja gamybos sąnaudos, todėl didėja vietoje gaminamų produktų savikaina; šie produktai, netaikant konkrečių priemonių, taptų mažiau konkurencingi, palyginti su iš kitur įvežamais produktais, netgi atsižvelgiant į pastarųjų produktų pristatymo į užjūrio departamentus išlaidas. Todėl tęsti vietos gamybą taptų sudėtingiau. Sprendime 2004/162/EB nurodytos konkrečios priemonės buvo parengtos siekiant sustiprinti vietos pramonę didinant jos konkurencingumą.Sprendimo 2004/162/EB 4 straipsnyje nurodyta, kad Prancūzijos valdžios institucijos iki 2008 m. liepos 31 d. turi pateikti Komisijai ataskaitą dėl tuo sprendimu nustatytos mokesčio taikymo tvarkos, siekiant įvertinti įgyvendintų priemonių poveikį skatinant ir palaikant vietos ekonominę veiklą, atsižvelgiant į atokiausiems regionams kylančius sunkumus. Vadovaudamasi minėta ataskaita Komisija Tarybai teikia ataskaitą, į kurią įtraukta išsami ekonominė ir socialinė analizė ir, jei reikia, pasiūlymas keisti Sprendimo 2004/162/EB nuostatas.2008 m. liepos 31 d. Prancūzijos valdžios institucijos pateikė Komisijai minėtą ataskaitą. Vėliau ši ataskaita buvo papildyta. Prancūzijos valdžios institucijų ataskaitoje pateiktas prašymas atnaujinti Prancūzijos Gvianos produktų, kuriems būtų galima taikyti diferencijuotą naudojimosi doku mokestį, sąrašą.Šiandien Komisijos ataskaita buvo pateikta Tarybai[1]. Prie jos pridėtas šis pasiūlymas dėl Tarybos sprendimo.KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAIPrancūzijos valdžios institucijų prašymas dėl Prancūzijos Gvianos pateiktas remiantis suinteresuotųjų ekonomikos sektorių prašymais. Be to, labiausiai su Prancūzijos valdžios institucijų prašymu dėl Gvianos susiję ekonomikos sektorių atstovai buvo delegacijų nariais darbo posėdžiuose su Prancūzijos valdžios institucijomis.Komisija poveikio vertinimu nepasinaudojo.TEISINIAI PASIŪLYMO ASPEKTAI305 | Siūlomų priemonių santrauka Atsižvelgiant į padarytas išvadas, siūloma atnaujinti Sprendimo 2004/162/EB priede nurodytus produktų sąrašus; Prancūzijai leidžiama, neviršijant tam tikrų ribų, taikyti mažesnį vadinamąjį naudojimosi doku mokestį tam tikriems Prancūzijos užjūrio departamentuose gaminamiems produktams arba juos nuo šio mokesčio atleisti. |310 | Teisinis pagrindas Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 349 straipsnis. |329 | Subsidiarumo principas Tik Taryba yra įgaliota priimti konkrečias atokiausiems regionams skirtas priemones pagal SESV 349 straipsnį siekiant šiems regionams pritaikyti Sutarčių, taip pat bendrų politikos krypčių taikymo sąlygas, kadangi nuolatiniai sunkumai neigiamai veikia atokiausių regionų socialinę ir ekonominę padėtį. Todėl pasiūlymas atitinka subsidiarumo principą. |Proporcingumo principas Pasiūlymas atitinka proporcingumo principą dėl toliau nurodytų priežasčių. |331 | Pasiūlymu siekiama atnaujinti Sprendimą 2004/162/EB. Pasiūlymas susijęs tik su tais produktais, kuriems tokius pakeitimus galima pagrįsti. |332 | Be to, didžiausias mokesčių skirtumas, siūlomas kiekvienam šiame pasiūlyme nurodytam produktui, yra apribotas iki būtinojo, siekiant atlyginti didesnes atitinkamų vietos produktų gamybos išlaidas. Todėl į Prancūzijos užjūrio departamentus importuojamiems produktams tenkanti mokesčių našta yra ne didesnė nei būtina, siekiant atsverti mažesnį vietoje gaminamų produktų konkurencingumą jų atžvilgiu. |Pasirinkta priemonė |341 | Siūloma priemonė: Tarybos sprendimas |342 | Kitos priemonės būtų netinkamos dėl toliau išvardytų priežasčių. Tekstas, kurį siekiama iš dalies pakeisti, yra Tarybos sprendimas, priimtas remiantis tuo pačiu teisiniu pagrindu (buv. EB sutarties 299 straipsnio 2 dalimi). |POVEIKIS BIUDŽETUIPasiūlymas neturi poveikio Europos Sąjungos biudžetui.5. NEPRIVALOMIEJI ELEMENTAIPasiūlymo dėl Tarybos sprendimo 4–15 punktuose aprašomi pakeitimai, kuriuos siūloma padaryti Sprendime 2004/162/EB nurodytuose produktų sąrašuose, ir šiuos pakeitimus pateisinančios priežastys.Prancūzijai reikės laiko, kad, atsižvelgdama į produktų išbraukimą iš Sprendimo 2004/162/EB sąrašų, pritaikytų savo nacionalinius teisės aktus. Todėl siūloma šio dalinio keitimo sprendimo taikymo datą nukelti po pranešimo apie jį dienos (žr. 2 straipsnį).2010/0359 (CNS)PasiūlymasTARYBOS SPRENDIMASkuriuo dėl produktų, kuriems galima taikyti mažesnį naudojimosi doku mokestį arba kuriuos galima nuo jo atleisti, iš dalies keičiamas Sprendimas 2004/162/EBEUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 349 straipsnį,atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,teisės akto pasiūlymą perdavus nacionaliniams parlamentams,atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę[2],laikydamasi specialios teisėkūros procedūros,kadangi:1.  2004 m. vasario 10 d. Tarybos sprendimu 2004/162/EB dėl naudojimosi doku mokesčio Prancūzijos užjūrio departamentuose, kuriuo pratęsiamas Sprendimo 89/688/EEB[3] galiojimas, Prancūzijos valdžios institucijoms leidžiama taikyti mažesnį naudojimosi doku mokestį to sprendimo priede nurodytiems Prancūzijos užjūrio departamentuose gaminamiems produktams arba juos nuo tokio mokesčio atleisti. Didžiausias leidžiamas mokesčio tarifo skirtumas, priklausomai nuo produkto ir užjūrio departamento, gali būti 10, 20 arba 30 procentinių punktų.2.  Vadovaudamosi Sprendimo 2004/162/EEB 4 straipsnio antra pastraipa Prancūzijos valdžios institucijos 2008 m. liepos 31 d. pateikė Komisijai ataskaitą dėl mokesčio taikymo tvarkos, nustatytos tuo sprendimu. 2008 m. gruodžio 22 d. Komisijai atsiųstas priedas, o 2009 m. balandžio 15 d. Komisijai paprašius papildomos informacijos, ji buvo jai pateikta 2010 m. balandžio 16 d. Prancūzijos valdžios institucijų ataskaitoje įtrauktas prašymas atnaujinti Prancūzijos Gvianos produktų, kuriems būtų galima taikyti diferencijuotą mokestį, sąrašą.3.  Remdamasi Prancūzijos valdžios institucijų ataskaita, Komisija Tarybai pateikė Sprendimo 2004/162/EB 4 straipsnio trečioje pastraipoje nurodytą ataskaitą[4] ir pasiūlymą, kuriuo siekiama iš dalies pakeisti minėtą sprendimą. Šie pakeitimai susiję su keturiais užjūrio departamentais arba tik su Prancūzijos Gviana.4.  Visų pirma reikia pažymėti, kad tam tikri vietos produktai nebegaminami atitinkamame užjūrio departamente, tuo tarpu kitiems produktams Prancūzijos valdžios institucijos nebetaiko diferencijuoto mokesčio, kadangi vietos produktai dabar kainuoja tiek pat, kiek ir iš kitur įvežti produktai. Todėl tikslinga minėtus produktus išbraukti iš Sprendimo 2004/162/EB priede nurodytų sąrašų. Tai taikoma Gvadelupos produktams margarinui (produktas 1517 10[5]), akmenims, žvyrui ir t. t. (produktas 2517 10). Martinikoje tai taikoma antifriziniams preparatams ir paruoštiems apsaugos nuo apledėjimo skysčiams (produktas 3820), margarinui (produktas 1517 10) ir tam tikroms rūgštims (produktas 2811). Atitinkami Reunjono produktai yra sojos aliejus (produktas 1507 90), tam tikrų rūšių alyvuogių aliejus (produktas 1510 00 90), tam tikri cheminiai produktai (produktai 2828 10 00 ir 2828 90 10) ir tam tikri fotografijos reikmenys (produktas 3705 10 00).5.  Antra, šiuo metu tam tikram skaičiui produktų taikomas mokesčio tarifo skirtumas yra daug mažesnis nei didžiausias leidžiamas mokesčio tarifo skirtumas. Taigi reikėtų sumažinti didžiausią leidžiamą šiems produktams nustatytą mokesčio tarifo skirtumą, kadangi nėra konkrečių priežasčių manyti, kad netrukus tą skirtumą reikėtų padidinti. Tai taikoma Gvadelupos produktams – tam tikrai mėsai (produktas 0210), tam tikroms daržovėms (produktai 0702, 0705, 0706 10 00, 0707 00, 0709 60 ir 0709 90), tam tikriems gyvūnų pašarams (produktas 2309), tam tikriems dažams (produktai 3208, 3209 ir 3210), tam tikriems abrazyviniams produktams (produktas 6805) ir tam tikriems akinių stiklams (produktas 7015 10 00). Atitinkami Prancūzijos Gvianos produktai yra tam tikri ryžiai (produktas 1006 20). Atitinkami Martinikos produktai yra tam tikri grūdai (produktas 1008 90 90), tam tikri miltai (produktas 1102) ir akmenys, žvyras ir t. t. (produktas 2517 10).6.  Trečia, būtina pabrėžti, kad tam tikrais atvejais vietoje gaminami produktai nėra mažiau konkurencingi, nei iš kitur įvežami produktai. Tai liečia Sprendimo 2004/162/EB priedo A dalyje išvardytus produktus, kurių gamybos apimtis susijusiame užjūrio departamente yra didelė ir, nors nustatytas mokesčio skirtumas yra nedidelis, per paskutinius trejus metus nebuvo užregistruota jokio panašių produktų importo į šį departamentą. Todėl šie produktai turėtų būti išbraukti iš Sprendimo 2004/162/EB priede nurodytų sąrašų. Gvadalupėje tai taikoma tam tikroms maisto produkcijos liekanoms (produktas 2302). Atitinkami Reunjono produktai yra tam tikri medienos plaušienos gamybos liekamieji šarmai (produktas 3804 00).7.  Tik su Prancūzijos Gviana susiję pakeitimai, t. y. naujų produktų įtraukimas ir tam tikriems produktams nustatyto mokesčio tarifo skirtumo padidinimas, yra pateisinami tais atvejais, kai vietoje pagamintų produktų sąnaudos yra didesnės, palyginti su importuojamais panašiais ES teritorijoje pagamintais produktais.8.  Dauguma su Prancūzijos Gviana susijusių pakeitimų, kuriuos reikėtų atlikti atsižvelgiant į minėtus aspektus, yra produktų įtraukimas į Sprendimo 2004/162/EB priede nurodytus sąrašus; įtraukti reikėtų tuos Gvianos produktus, kurie buvo gaminami vietoje jau 2004 m., tačiau dėl kurių 2004 m. nebuvo pateiktas joks prašymas juos įtraukti į produktų, kuriems gali būti taikomas diferencijuotas mokestis, sąrašus.9.  Žemės ūkio, žuvininkystės ir žemės ūkio produktų perdirbimo pramonės sektorių produktai, kuriuos reikėtų įtraukti į Sprendimo 2004/162/EB priede nurodytus sąrašus, yra tam tikra mėsa (produktai 0201, 0202, 0203, 0204, 0208 ir 0210), tam tikra žuvis (produktai 0304 ir 0305), tam tikri mėsos pusgaminiai (produktai 1601 ir 1602), tam tikras cukrus (produktas 1702), grūdiniai ir konditerijos gaminiai (produktas 1905), tam tikri daržovių arba vaisių konservai (produktai 2001 ir 2006), uogienės (produktas 2007), tam tikri padažai (produktas 2103), valgomieji ledai (produktas 2105), tam tikri kiti maisto produktai (produktas 2106) ir tam tikri likeriai ir kiti romo pagrindu pagaminti gėrimai (produktai 2208 70 ir 2208 90).10.  Atitinkami būsto ir statybų sektoriaus produktai yra tam tikri plastikiniai gaminiai (produktai 3919 ir 3926), tam tikri dirbiniai iš cemento arba dirbtinio akmens (produktas 6810 19), tam tikri dirbiniai iš geležies (produktai 7210, 7214 20, 7216, 7217 90 90, 7309, 7310 ir 7314).11.  Atitinkami miškininkystės ir įvairių medienos produktų sektoriaus produktai yra įvairi mediena ir stalių dirbiniai (produktai 4403 99 95, 4407 22, 4407 99 96, 4409 29 91, 4409 29 99, 4418, išskyrus subpozicijas 4418 10 50, 4418 20 50, 4418 71, 4418 72 ir 4418 79), tam tikri baldai (produktai 9403 40 10 ir 9406, išskyrus subpoziciją 9406 00 31), tam tikri spaudiniai (produktai 4910 ir 4911), tam tikri siuviniai (produktai 6109, 6205 ir 6206).12.  Tam tikriems į Sprendimo 2004/162/EB priede nurodytus sąrašus jau įtrauktiems Prancūzijos Gvianos produktams taikomą didžiausią leidžiamą mokesčio tarifo skirtumą reikia nustatyti ir kombinuotosios nomenklatūros subpozicijų produktams, kuriems jis dabar netaikomas, arba šį didžiausią leidžiamą skirtumą padidinti, arba atlikti abu veiksmus.13.  Todėl reikėtų įtraukti visas vaisių sultis (produktas 2009), visą mineralinį vandenį, į kurį pridėta cukraus ar kitų saldiklių arba aromatinių medžiagų (produktas 2202) ir plastikinius gaminius, skirtus prekėms transportuoti arba pakuoti (produktas 3923) į C sąrašą, kuriame išvardyti produktai, kuriems galima taikyti 30 procentinių punktų besiskiriantį mokesčio tarifą; iš B sąrašo reikėtų išbraukti minėtus produktus, kuriems šiuo metu leidžiama taikyti 20 procentinių punktų besiskiriantį mokesčio tarifą – vaisių sultis iš 2009 80 pozicijos, mineralinį vandenį – iš 2202 10 pozicijos ir plastikinius gaminius, skirtus prekėms transportuoti arba pakuoti (produktas 3923).14.  B sąraše, kuriame išvardyti produktai, kuriems galima taikyti 20 procentinių punktų besiskiriantį mokesčio tarifą, reikėtų pakeisti baltąjį cementą (produktas 2523 21 00) Portlandcemenčiu (produktas 2523 29). Dėl ketaus, geležies arba plieno konstrukcijų ir konstrukcijų dalių reikėtų taikyti 20 procentinių punktų besiskiriantį mokesčio tarifą visiems 7308 pozicijos produktams, o ne tik 7308 90 subpozicijos produktams. Dėl aliuminio konstrukcijų reikėtų taikyti 20 procentinių punktų besiskiriantį mokesčio tarifą visiems 7610 pozicijos produktams, o ne tik 7610 90 subpozicijos produktams. Tai leistų tokį diferencijuotą mokestį taikyti ir prie 7610 pozicijos priskirtoms durims, langams, staktoms ir slenksčiams.15.  Galiausiai reikėtų į produktų, kuriems galima taikyti diferencijuotą mokestį, sąrašus įtraukti tris Prancūzijos Gvianos produktus, kurių vietos gamyba dar nepradėta, bet jau yra konkrečių planų pradėti tokią gamybą artimiausiu metu. Tokie produktai yra pienas (produktas 0101), mineraliniai vandenys (produktas 2201) ir tam tikri dirbiniai iš akmenų arba iš kitų mineralinių medžiagų (produktas 6815).16.  Todėl Sprendimą 2004/162/EB reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti,PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:1 straipsnisSprendimo 2004/162/EB priedas iš dalies keičiamas pagal šio sprendimo priedą.2 straipsnisŠis sprendimas taikomas nuo [...]3 straipsnisŠis sprendimas skirtas Prancūzijos Respublikai.Priimta BriuselyjeTarybos varduPirmininkasPRIEDASSprendimo 2004/162/EB priedas iš dalies keičiamas taip:1) A dalis iš dalies keičiama taip:a) 1 punktas iš dalies keičiamas taip:i) įtraukiami šie produktai:„0210, 0702, 0705, 0706 10 00, 0707 00, 0709 60, 0709 90, 2309, 6805“.ii) Produktas „2302“ išbraukiamas.b) Į 2 punktą įtraukiami šie produktai: „1006 20, 2201“.c) 3 punktas iš dalies keičiamas taip:i) įtraukiami šie produktai:„1008 90 90, 1102, 2517 10“.ii) Produktas „2811“ išbraukiamas.d) 4 punkte išbraukiami šie produktai: „3705 10 00, 3804 00“.2) B dalis iš dalies keičiama taip:a) 1 punktas iš dalies keičiamas taip:i) įtraukiami šie produktai:„3208, 3209, 3210, 7015 10 00“.ii) Išbraukiami šie produktai:„0210, 0702, 0705, 0706 10 00, 0707 00, 0709 60, 0709 90, 2302, 2309, 6805“.b) 2 punktas iš dalies keičiamas taip:i) įtraukiami šie produktai:„0201, 0202, 0203, 0204, 0208, 0210, 0304, 0305, 0401, 1905, 2105, 2523 29, 3919, 3926, 4910, 4911, 6109, 6205, 6206, 6810 19, 6815, 7210, 7214 20, 7216, 7217 90 90, 7308, 7309, 7310, 7314, 7610“.ii) Išbraukiami šie produktai:„1006 20, 2009 80, 2202 10, 2523 21 00, 3923, 7308 90, 7610 90“.c) 3 punkte išbraukiami šie produktai: „1008 90 90, 1102, 3820, išskyrus 3820 00 00“.d) 4 punkte išbraukiami šie produktai: „1507 90, 1510 00 90, 2828 10 00, 2828 90 00“.3) C dalis iš dalies keičiama taip:a) 1 punkte išbraukiami šie produktai: „1517 10, 2517 10, 3208, 3209, 3210, 7015 10 00“.b) Į 2 punktą įtraukiami šie produktai: „1601, 1602, 1702, 2001, 2006, 2007, 2009, 2103, 2106, 2202, 2208 70[6], 2208 90[7], 3923, 4403 99 95, 4407 22, 4407 99 96, 4409 29 91, 4409 29 99, 4418, išskyrus 4418 10 50, 4418 20 50, 4418 71, 4418 72 ir 4418 79, 9403 40 10, 9406, išskyrus 9406 00 31“.c) 3 punkte išbraukiami šie produktai: „1517 10, 2517 10“.[1] COM(2010) xxx galutinis, 2010 xx xx.[2] OL C, [data], p. .[3] OL L 52, 2004 2 21, p. 64.[4] COM(2010) xxx galutinis, 2010 xx xx.[5] Pagal Bendrojo muitų tarifo nomenklatūros klasifikaciją.[6] Tik iš romo pagaminti produktai, priskirti prie 2208 40 pozicijos.[7] Tik iš romo pagaminti produktai, priskirti prie 2208 40 pozicijos.