CELEX: C2001/134/02
Language: da
Date: 2001-05-05 00:00:00
Title: Domstolens dom (Femte Afdeling) af 14. december 2000 i sag C-99/99, Den Italienske Republik mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (Annullationssøgsmål — forordning (EF) nr. 2815/98 — handelsnormer for olivenolie)

5.5.2001               DA                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                    C 134/1
                                                                         I
                                                                    (Meddelelser)
                                                            DOMSTOLEN
                                                                  DOMSTOLEN
                      DOMSTOLENS DOM                                          1)    Den Franske Republik har tilsidesat sine forpligtelser efter EF-
                                                                                    traktatens artikel 30 (efter ændring nu artikel 28 EF) ved i
                          (Sjette Afdeling)                                         medfør af dekret nr. 96-351 af 19. april 1996 om de
                                                                                    reagenser, der er nævnt i artikel L. 761-14-1 i code de la
                      af 14. december 2000                                          santé publique, at foreskrive en forpligtelse til at angive
                                                                                    registreringsnummeret på den ydre emballage og til at nævne
i sag C-55/99, Kommissionen for De Europæiske Fælles-                               denne registrering på følgesedlen til hvert enkelt medicinsk
             skaber mod Den Franske Republik (1)                                    reagens.
                                                                              2)    I øvrigt frifindes Den Franske Republik.
(»Traktatbrud — frie varebevægelser — foranstaltninger
med tilsvarende virkning — medicinske reagenser — obliga-                     3)    Den Franske Republik og Kommissionen for De Europæiske
torisk procedure for registrering anvendelig på samtlige                            Fællesskaber bærer deres egne omkostninger.
reagenser — forpligtelse til at angive registreringsnummeret
på den ydre emballage og på følgesedlen til hver enkelt
                              reagens«)                                       (1) EFT C 100 af 10.4.1999.
                          (2001/C 134/01)
                         (Processprog: fransk)
                                                                                                      DOMSTOLENS DOM
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-                                  (Femte Afdeling)
                    gjort i Samling af Afgørelser)
                                                                                                      af 14. december 2000
I sag C-55/99, Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber
(befuldmægtigede: R.B. Wainwright og O. Couvert-Castéra)                      i sag C-99/99, Den Italienske Republik mod Kommissio-
mod Den Franske Republik (befuldmægtigede: K. Rispal Bellan-                              nen for De Europæiske Fællesskaber (1)
ger og R. Loosli-Surrans) angående en påstand om, at det
fastslås, at Den Franske Republik har tilsidesat sine forpligtelser           (Annullationssøgsmål — forordning (EF) nr. 2815/98 —
efter EF-traktatens artikel 30 (efter ændring nu artikel 28 EF)                                   handelsnormer for olivenolie)
ved i medfør af dekret nr. 96-351 af 19. april 1996 om de
reagenser, der er nævnt i artikel L. 761-14-1 i code de la santé                                          (2001/C 134/02)
publique (JORF af 26.4.1996, s. 6386) at indføre en procedure
for registrering af samtlige medicinske reagenser og ved i
samme dekret at foreskrive, at registreringsnummeret for                                               (Processprog: italiensk)
samtlige reagenser angives på disses ydre emballage og følge-
seddel, har Domstolen (Sjette Afdeling), sammensat af forman-
den for Anden Afdeling, V. Skouris (refererende dommer), som                  (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
fungerende formand for Sjette Afdeling, og dommerne                                                 gjort i Samling af Afgørelser)
J.-P. Puissochet og F. Macken; generaladvokat: N. Fennelly;
justitssekretær: fuldmægtig L. Hewlett, den 14. december 2000                 I sag C-99/99, Den Italienske Republik (befuldmægtigede:
afsagt dom, hvis konklusion lyder således:                                    U. Leanza, G. Castellani Pastoris og O. Fiumara) mod Kommis-
 ---pagebreak--- C 134/2                 DA                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               5.5.2001
sionen for De Europæiske Fællesskaber (befuldmægtiget:                    1)    Udlejning af pladser til parkering af køretøjer er virksomhed,
F.P. Ruggeri Laderchi), hvori der er nedlagt påstand om                         som — når den udøves af et offentligretligt organ — udøves af
annullation, principalt af Kommissionens forordning (EF)                        det offentligretlige organ i dets egenskab af offentlig myndighed
nr. 2815/98 af 22. december 1998 om handelsnormer for                           i den forstand, hvori dette udtryk er anvendt i artikel 4, stk. 5,
olivenolie (EFT L 349, s. 56), subsidiært af samme forordnings                  første afsnit, i Rådets sjette direktiv 77/388/EØF af 17. maj
artikel 1, artikel 2, stk. 1, og stk. 2, tredje afsnit, samt artikel 3,         1977 om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om
stk. 2, tredje afsnit, og stk. 3, har Domstolen (Femte Afdeling),               omsætningsafgifter — Det fælles merværdiafgiftssystem: ensar-
sammensat af afdelingsformanden, A. La Pergola, og dommer-                      tet beregningsgrundlag, hvis virksomheden udøves inden for
ne M. Wathelet, D.A.O. Edward, P. Jann (refererende dommer)                     rammerne af de særlige retsregler for offentligretlige organer.
og L. Sevón; generaladvokat: S. Alber; justitssekretær: assiste-               Dette er tilfældet, når virksomheden indebærer udøvelse af
rende justitssekretær H. von Holstein, den 14. december 2000                    offentlig myndighed.
afsagt dom, hvis konklusion lyder således:
1)    Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber frifindes.              2)    Artikel 4, stk. 5, tredje afsnit, i direktiv 77/388/EØF skal
                                                                                fortolkes således, at offentligretlige organer ikke nødvendigvis
2)    Den Italienske Republik betaler sagens omkostninger.
                                                                                skal anses for afgiftspligtige med hensyn til den virksomhed, de
                                                                                udøver, som ikke er ubetydelig. Det er kun i tilfælde, hvor disse
(1) EFT C 188 af 3.7.1999.                                                      organer udøver en virksomhed eller foretager en transaktion, der
                                                                                er opregnet i bilag D til direktivet, at virksomhedens eller
                                                                                transaktionens ubetydelighed kan anvendes som kriterium for
                                                                                — hvis national ret har udnyttet adgangen hertil i artikel 4,
                                                                                stk. 5, tredje afsnit, i direktiv 77/388/EØF — at fritage fra
                                                                                momspligt, når virksomheden eller transaktionen er ubetydelig.
                       DOMSTOLENS DOM
                                                                          3)    En national lov kan give finansministeren i en medlemsstat
                                                                                hjemmel til nærmere at fastlægge, hvad der er omfattet dels af
                          (Femte Afdeling)                                      begrebet konkurrencefordrejning af en vis betydning, i den
                                                                                forstand, hvori dette udtryk er anvendt i artikel 4, stk. 5, andet
                       af 14. december 2000                                     afsnit, i direktiv 77/388/EØF dels af begrebet virksomhed, der
                                                                                udøves i ubetydeligt omfang i den forstand, hvori dette udtryk
i sag C-446/98, Fazenda Pública mod Câmara Municipal do                        er anvendt i direktivets artikel 4, stk. 5, tredje afsnit, når blot
Porto (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Supremo                           myndighedens afgørelser til gennemførelse heraf kan indbringes
                   Tribunal Administrativo) (1)                                 for de nationale retter til prøvelse.
(»Beskatning — momsdirektiv — afgiftspligtige personer —
offentligretlige organer — udlejning af pladser til parkering             4)    Artikel 4, stk. 5, fjerde afsnit, i direktiv 77/388/EØF skal
                             af køretøjer«)                                     fortolkes således, at den omstændighed, at udlejning af pladser
                                                                                til parkering af køretøjer i medfør af direktivets artikel 13,
                           (2001/C 134/03)                                      punkt B, litra b), ikke er momsfritaget, ikke er til hinder for, at
                                                                                offentligretlige organer, der udøver denne virksomhed, fritages
                                                                                for momspligt heraf, når betingelserne i bestemmelsens første
                       (Processprog: portugisisk)                               og andet afsnit er opfyldt.
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-   5)    Den nationale ret har adgang og i givet fald pligt til også af
                     gjort i Samling af Afgørelser)                             egen drift at forelægge Domstolen et spørgsmål vedrørende
                                                                                fortolkningen af direktiv 77/388/EØF, hvis den er af den
I sag C-446/98, angående en anmodning, som Supremo                              opfattelse, at Domstolens afgørelse af dette spørgsmål er
Tribunal Administrativo (Portugal) i medfør af EF-traktatens                    nødvendig, for at den kan afsige dom, og efter at den har
artikel 177 (nu artikel 234 EF) har indgivet til Domstolen for i                forelagt dette spørgsmål, er den bundet af Domstolens afgørelse,
den for nævnte ret verserende sag, Fazenda Pública mod                         når den træffer endelig afgørelse i hovedsagen.
Câmara Municipal do Porto, procesdeltager: Ministério Público,
at opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen af
artikel 4, stk. 5, i Rådets sjette direktiv 77/388/EØF af 17. maj
1977 om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om
                                                                          (1) EFT C 33 af 6.2.1999.
omsætningsafgifter — Det fælles merværdiafgiftssystem: ensar-
tet beregningsgrundlag (EFT L 145, s. 1), har Domstolen
(Femte Afdeling), sammensat af afdelingsformanden, A.M. La
Pergola (refererende dommer), og dommerne D.A.O. Edward
og P. Jann; generaladvokat: S. Alber; justitssekretær: fuldmægtig
L. Hewlett, den 14. december 2000 afsagt dom, hvis konklu-
sion lyder således: