CELEX: 62011CA0092
Language: sk
Date: 2013-03-21 00:00:00
Title: Vec C-92/11: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z  21. marca 2013 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesgerichtshof — Nemecko) — RWE Vertrieb AG/Verbraucherzentrale Nordrhein-Westfalen eV (Smernica 2003/55/ES — Vnútorný trh so zemným plynom — Smernica 93/13/EHS — Článok 1 ods. 2 a články 3 až 5 — Zmluvy uzatvorené medzi predávajúcimi alebo dodávateľmi a spotrebiteľmi — Všeobecné podmienky — Nekalé obchodné podmienky — Cena služby jednostranne zmenená predávajúcim alebo dodávateľom — Odkaz na záväznú právnu úpravu určenú pre inú kategóriu spotrebiteľov — Uplatniteľnosť smernice 93/13/EHS — Povinnosť jasného a zrozumiteľného znenia a transparentnosti)

1.6.2013   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 156/3
            
         Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 21. marca 2013 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesgerichtshof — Nemecko) — RWE Vertrieb AG/Verbraucherzentrale Nordrhein-Westfalen eV
   (Vec C-92/11) (1)
   
   (Smernica 2003/55/ES - Vnútorný trh so zemným plynom - Smernica 93/13/EHS - Článok 1 ods. 2 a články 3 až 5 - Zmluvy uzatvorené medzi predávajúcimi alebo dodávateľmi a spotrebiteľmi - Všeobecné podmienky - Nekalé obchodné podmienky - Cena služby jednostranne zmenená predávajúcim alebo dodávateľom - Odkaz na záväznú právnu úpravu určenú pre inú kategóriu spotrebiteľov - Uplatniteľnosť smernice 93/13/EHS - Povinnosť jasného a zrozumiteľného znenia a transparentnosti)
   2013/C 156/04
   Jazyk konania: nemčina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Bundesgerichtshof
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Žalobkyňa: RWE Vertrieb AG
   
      Žalovaná: Verbraucherzentrale Nordrhein-Westfalen eV
   
      Predmet veci
   
   Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Bundesgerichtshof — Výklad článku 1 ods. 2 a článkov 3 a 5 v spojení s bodom 1 písm. j) a bodom 2 písm. b) druhou vetou prílohy smernice Rady 93/13/EHS z 5. apríla 1993 o nekalých podmienkach v spotrebiteľských zmluvách (Ú. v. ES L 95, s. 29; Mim. vyd. 15/002, s. 288) — Výklad článku 3 ods. 3 v spojení s prílohou A písm. b) a c) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/55/ES z 26. júna 2003 o spoločných pravidlách pre vnútorný trh so zemným plynom, ktorou sa ruší smernica 98/30/ES (Ú. v. EÚ L 176, s. 57; Mim. vyd. 12/002, s. 230) — Ustanovenie upravujúce právo prevádzkovateľa jednostranne zmeniť cenu služby odkazom na kogentnú právnu úpravu platnú pre inú kategóriu spotrebiteľov — Uplatniteľnosť smernice 93/13/EHS — Požiadavky spojené s povinnosťou jasnej a zrozumiteľnej formulácie a transparentnosti
   
      Výrok rozsudku
   
   
               1.
            
            
               Článok 1 ods. 2 smernice Rady 93/13/EHS z 5. apríla 1993 o nekalých podmienkach v spotrebiteľských zmluvách treba vykladať v tom zmysle, že táto smernica sa uplatňuje na všeobecné obchodné podmienky obsiahnuté v zmluvách uzavretých medzi predávajúcim alebo dodávateľom a spotrebiteľom, ktorými sa prebralo ustanovenie vnútroštátneho práva, ktoré sa uplatňuje na inú kategóriu zmlúv, a ktoré nepodliehajú dotknutej vnútroštátnej právnej úprave.
            
         
               2.
            
            
               Články 3 a 5 smernice 93/13 v spojení s článkom 3 ods. 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady č. 2003/55/ES z 26. júna 2003 o spoločných pravidlách pre vnútorný trh so zemným plynom, ktorou sa ruší smernica 98/30/ES, sa majú vykladať v tom zmysle, že na účely posúdenia, či štandardná zmluvná podmienka, ktorou si dodávateľ vyhradí právo meniť poplatky za dodávky plynu, spĺňa alebo nespĺňa požiadavky dobrej viery, rovnováhy a transparentnosti stanovené v týchto ustanoveniach, má zásadný význam:
               
                           —
                        
                        
                           či zmluva transparentným spôsobom uvádza dôvod a spôsob zmeny týchto poplatkov, aby spotrebiteľ mohol na základe jasných a zrozumiteľných kritérií predpokladať prípadné zmeny týchto poplatkov. Nedostatok informácií v tejto súvislosti pred uzavretím zmluvy v zásade nemožno nahradiť len tým, že spotrebitelia budú v priebehu realizácie zmluvy v dostatočnom predstihu informovaní o zmene poplatkov a o ich práve zmluvu vypovedať, ak s touto zmenou nesúhlasia, a
                        
                     
                           —
                        
                        
                           či spotrebiteľ môže za konkrétnych podmienok skutočne zrealizovať možnosť výpovede.
                        
                     Je úlohou vnútroštátneho súdu, aby vykonal tieto posúdenia v závislosti od všetkých okolností prejednávanej veci vrátane všetkých ustanovení uvedených vo všeobecných obchodných podmienkach spotrebiteľských zmlúv, ktorých súčasťou je sporná zmluvná podmienka.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 211, 16.7.2011.