CELEX: 31994D0026
Language: el
Date: 1993-12-06 00:00:00
Title: 94/26/ΕΚ: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 6ης Δεκεμβρίου 1993 όσον αφορά την ανταλλαγή επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αυστρίας σχετικά με την εγγύηση τιμών για εξαγωγές αυστριακών οίνων στην Κοινότητα (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Avis juridique important

|

31994D0026

94/26/ΕΚ: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 6ης Δεκεμβρίου 1993 όσον αφορά την ανταλλαγή επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αυστρίας σχετικά με την εγγύηση τιμών για εξαγωγές αυστριακών οίνων στην Κοινότητα (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 019 της 22/01/1994 σ. 0026 - 0026

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 6ης Δεκεμβρίου 1993 όσον αφορά την ανταλλαγή επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αυστρίας σχετικά με την εγγύηση τιμών για εξαγωγές αυστριακών οίνων στην Κοινότητα (Κείμενο που παρουσιάζει  ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (94/26/ΕΚ)Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 822/87 του Συμβουλίου της 16ης Μαρτίου 1987 περί κοινής οργανώσεως της αμπελοοινικής αγοράς (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1566/93 (2), και ιδίως το άρθρο 53 παράγραφος 3,  Εκτιμώντας:  ότι, σύμφωνα με τις δύο ανταλλαγές επιστολών της 4ης Νοεμβρίου 1970, μεταξύ της Κοινότητας και της Αυστρίας, η Κοινότητα ανέλαβε τη δέσμευση σύμφωνα με το άρθρο 53 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87, να μην εισπράξει  αντισταθμιστική εισφορά κατά την εισαγωγή οίνων καταγωγής και προελεύσεως Αυστρίας- ότι, ως αντάλλαγμα, η κυβέρνηση της Αυστρίας εγγυήθηκε ότι σύμφωνα με τις διατάξεις που είχαν συμφωνηθεί μεταξύ της Αυστρίας και της Κοινότητας, η τιμή που εφαρμόζεται  από τους αυστριακούς εξαγωγείς έναντι της Κοινότητας δεν θα είναι κατώτερη από την τιμή αναγωγής μειωμένη κατά τους δασμούς και ότι θα αποφεύγεται οποιαδήποτε εκτροπή του εμπορίου- ότι η συμφωνία επί του ευρωπαϊκού οικονομικού χώρου, εφεξής ονομαζόμενη "συμφωνία ΕΟΧ", υπεγράφη μεταξύ της Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και των κρατών της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων Συναλλαγών, αφετέρου- ότι, σε εφαρμογή του πρωτοκόλλου  47 όσον αφορά την κατάργηση των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές των αμπελοοινικών προϊόντων, το ενδοκοινοτικό καθεστώς των συνοδευτικών εγγράφων όσον αφορά τον οίνο, που αναφέρεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 986/89 της Επιτροπής (3), όπως  τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 592/91 (4), θα επεκταθεί στον ΕΟΧ- ότι ενδείκνυται, προκειμένου να ληφθεί υπόψη αυτή η νέα κατάσταση, να προσαρμοσθούν και να αντικατασταθούν οι δύο ανταλλαγές επιστολών του 1970 με νέα ανταλλαγή  επιστολών που πρέπει να αρχίσει να ισχύει συγχρόνως με τη συμφωνία ΕΟΧ,  ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:   Άρθρο 1  Εγκρίνεται η ανταλλαγή επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αυστρίας όσον αφορά τη συμφωνία για την εγγύηση των τιμών για τις εξαγωγές αυστριακών οίνων στην Κοινότητα.  Το κείμενο της ανταλλαγής επιστολών επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση (5).   Άρθρο 2  Το κείμενο της ανταλλαγής επιστολών που αναφέρεται στο άρθρο 1 δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Βρυξέλλες, 6 Δεκεμβρίου 1993.  Για την Επιτροπή Rene STEICHEN Μέλος της Επιτροπής  (1) ΕΕ αριθ. L 84 της 27. 3. 1987, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 154 της 25. 6. 1993, σ. 39.  (3) ΕΕ αριθ. L 106 της 18. 4. 1989, σ. 1.  (4) ΕΕ αριθ. L 66 της 13. 3. 1991, σ. 13.  (5) Ανταλλαγείσες επιστολές της 20ής Δεκεμβρίου 1993.