CELEX: 62018CN0344
Language: ro
Date: 2018-05-25 00:00:00
Title: Cauza C-344/18: Cerere de decizie preliminară introdusă de Arbeidshof te Gent (Belgia) la 25 mai 2018 – ISS Facility Services NV/Sonia Govaerts, Euroclean NV

201808030392050162018/C 294/223442018CJC29420180820RO01ROINFO_JUDICIAL20180525161722Cauza C-344/18: Cerere de decizie preliminară introdusă de Arbeidshof te Gent (Belgia) la 25 mai 2018 – ISS Facility Services NV/Sonia Govaerts, Euroclean NV
 ---documentbreak--- C2942018RO1620120180525RO0022162172Cerere de decizie preliminară introdusă de Arbeidshof te Gent (Belgia) la 25 mai 2018 – ISS Facility Services NV/Sonia Govaerts, Euroclean NV
   (Cauza C-344/18)2018/C 294/22Limba de procedură: neerlandeza
      Instanța de trimitere
   
   Arbeidshof te Gent
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Apelantă: ISS Facility Services NV
   
      Intimate: Sonia Govaerts, Euroclean NV
   
      Întrebarea preliminară
   
   Dispozițiile articolului 3 alineatul (1) din Directiva 2001/23/CE (
         1
      ) a Consiliului din 12 martie 2001 privind apropierea legislației statelor membre referitoare la menținerea drepturilor lucrătorilor în cazul transferului de întreprinderi, unități sau părți de întreprinderi sau unități trebuie interpretate în sensul că, în cazul unui transfer simultan al mai multor părți de întreprindere în sensul articolului 1 alineatul (1) din directivă, cesionate mai multor cesionari, drepturile și obligațiile care decurg din contractul de muncă, existent la momentul transferului, al unui lucrător care era angajat în fiecare din părțile transferate, sunt transferate la fiecare dintre cesionari, chiar dacă proporțional cu volumul de lucru al lucrătorului respectiv în cadrul părții de întreprindere achiziționate de fiecare cesionar,
   sau în sensul că drepturile și obligațiile menționate anterior sunt transferate în totalitate cesionarului părții de întreprindere în care lucrătorul respectiv era angajat în principal,
   sau în sensul că, în cazul în care dispozițiile directivei nu pot fi interpretate în niciuna din modalitățile de mai sus, nu există un transfer, către niciun cesionar, al drepturilor și obligațiilor rezultate din contractul de muncă al lucrătorului respectiv, ceea ce este cazul și atunci când nu este posibil să se stabilească volumul de muncă al lucrătorului în fiecare dintre părțile de întreprindere transferate?
   (
         1
      )	JO 2001, L 82, p. 16, Ediție specială, 05/vol. 6, p. 20.