CELEX: 52006PC0373
Language: sk
Date: 2006-07-12
Title: Návrh smernica európskeho Parlamentu a Rady, ktorou sa stanovuje rámec pre akciu Spoločenstva na dosiahnutie trvalo udržateľného využívania pesticídov {SEK(2006) 894} {SEK(2006) 914}

Dôležité právne oznámenie

|

52006PC0373

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 12. 7. 2006KOM(2006) 373, konečné znenie2006/0132 (COD)NávrhSMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,ktorou sa stanovuje rámec pre akciu Spoločenstva na dosiahnutie trvalo udržateľného využívania pesticídov(Predložený Komisiou) {SEK(2006) 894} {SEK(2006) 914}DÔVODOVÁ SPRÁVAKontext návrhu-  Dôvody a ciele návrhuPesticídy sú účinné látky a prípravky určené na ovplyvňovanie základných procesov v živých organizmoch, a preto majú potenciál ničiť alebo regulovať škodlivé organizmy, napríklad rôznych škodcov. Pesticídy môžu zároveň spôsobiť nežiaduce škodlivé účinky na organizmy, pre ktoré neboli určené, na ľudské zdravie a životné prostredie. Vzhľadom na špecifické okolnosti ich využívania (predovšetkým na účely ochrany rastlín), t. j. zámerné uvoľňovanie do vonkajšieho prostredia, podliehajú pesticídy v členských štátoch a v Spoločenstve regulácii. Počas rokov využívania sa vyvinul vysoko prepracovaný systém na hodnotenie rizík pre ľudské zdravie a životné prostredie.Napriek existencii regulačného rámca je stále možné nájsť neželané množstvá určitých pesticídov v životnom prostredí (predovšetkým v pôde, vo vzduchu a vode), ako aj objaviť v poľnohospodárskych výrobkoch objaviť rezíduá prekračujúce regulačné limity. Nové a vynárajúce sa vedecké objavy, ako napríklad potenciál istých chemických látok, medzi nimi aj pesticídov, narušiť fungovanie endokrinného systému dokonca aj v malých koncentráciách, zdôrazňujú pri využívaní takýchto látok možné riziká pre ľudí a životné prostredie.Rozhodnutím o prijatí šiesteho environmentálneho akčného programu (6EAP) Európsky parlament a Rada uznali, že vplyv pesticídov na ľudské zdravie a životné prostredie, hlavne pesticídov v prípravkoch na ochranu rastlín, sa musí naďalej znižovať. Zároveň zdôraznili potrebu dosiahnuť širšie trvalo udržateľné využívanie pesticídov a rozpracovali dvojúrovňový prístup:- úplné uplatňovanie a revízia príslušného právneho rámca,- rozvoj tematickej stratégie trvalo udržateľného využívania pesticídov.Vo svojom oznámení „Tematická stratégia trvalo udržateľného využívania pesticídov“ (KOM(2006) 372) uvádza Komisia rôzne opatrenia, ktoré by mohli byť súčasťou stratégie. Tie sú, pokiaľ je to možné, začlenené do existujúcich právnych nástrojov a politík. Cieľom pripojeného návrhu smernice je implementovať časti tematickej stratégie, ktoré vyžadujú nové právne predpisy.Aj keď sa výraz „pesticídy“ používa vo všetkých dokumentoch, ktoré sú súčasťou tematickej stratégie, súčasný návrh sa zatiaľ zameriava na prípravky na ochranu rastlín. Existuje viacero dôvodov tohto obmedzenia vrátane skutočnosti, že prípravky na ochranu rastlín tvoria najdôležitejšiu skupinu pesticídov s najdlhšou históriou právnej úpravy. Právna predpisy týkajúce sa uvádzania biocídnych výrobkov na trh boli smernicou 98/8/ES stanovené len nedávno a skúsenosti Komisie a členských štátov nie sú ešte postačujúce na navrhnutie ďalších opatrení. Navyše, z rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady o prijatí 6EAP je zrejmé, že aj keď sa používa výraz „pesticídy“, hlavný záujem sa týka prípravkov na ochranu rastlín. To je zdôraznené aj v piatej zarážke článku 7 ods. 1, v ktorej sa žiada o „výrazné celkové zníženie rizík a využívania pesticídov, ktoré by bolo zároveň v súlade s nevyhnutnou ochranou úrody“, ako aj v článku 7 ods. 2 písm. c), ktorý špecifikuje smernicu 91/414/EHS ako použiteľný právny rámec, ktorý má byť doplnený tematickou stratégiou. V dôsledku toho sa tento návrh zatiaľ zameria na využívanie prípravkov na ochranu rastlín. Ak by sa však v budúcnosti mali zvažovať porovnateľné opatrenia pre biocídy, budú tieto opatrenia vhodne začlenené do tematickej stratégie.-  Všeobecný kontextNapriek rizikám pre ľudské zdravie a životné prostredie, ktoré pesticídy predstavujú, ich využívanie vytvára viacero hlavne ekonomických výhod, a to predovšetkým pre poľnohospodárov. Pesticídy maximalizujú poľnohospodárske výnosy a kvalitu poľnohospodárskych výrobkov a minimalizujú množstvo vloženej práce. Vďaka zníženej potrebe orby a kultivácie pôdy môžu prispievať k obmedzeniu erózie pôdy a pomôcť zabezpečiť spoľahlivý prísun širokého sortimentu cenovo prístupných poľnohospodárskych výrobkov. Prípravky na ochranu rastlín takisto predstavujú dôležitý prostriedok na plnenie požiadaviek, ktoré sa kladú na zdravie rastlín a umožňujú medzinárodný obchod s poľnohospodárskymi výrobkami. To sú hlavné dôvody, prečo sa pesticídy v poľnohospodárstve široko využívajú. Pesticídy majú široký okruh využitia aj mimo poľnohospodárskeho sektora, počnúc impregnáciou dreva a tkanín až po ochranu verejného zdravia.Existujúca politika a právne predpisy boli po prvý krát zavedené na úrovni Spoločenstva v roku 1979 a počas nasledujúcich rokov prešli značným vývojom, ktorý vyvrcholil prijatím smernice 91/414/EHS o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh, a smernice 98/8/ES, o uvádzaní biocídnych výrobkov na trh. Tieto smernice vyžadujú aby boli všetky prípravky na ochranu rastlín a biocídne výrobky vyhodnotené a schválené pred ich uvedením na trh. Napriek stúpajúcim nákladom spojeným s týmto procesom a klesajúcim počtom účinných látok na trhu sa skutočná spotreba a využívanie pesticídov v EÚ za posledných desať rokov neznížila. Pritom sa percento vzoriek potravín a krmiva, v ktorých rezíduá pesticídov prekračujú maximálne regulačné limity, nezmenšuje, ale zostáva okolo 5 %. Navyše, vo vodnom prostredí je bežne možné nájsť niektoré pesticídy v koncentráciách, ktoré značne prekračujú regulačný limit, a neexistujú žiadne náznaky poklesu. Počas posledných pätnástich rokov boli medzi členskými štátmi pozorované výrazné ale nerovnomerné zmeny. Zatiaľ čo v niektorých členských štátoch využívanie pesticídov klesá, v iných sa pozoroval výrazný nárast. Takéto trendy, ktoré poukazujú na rozdiely v politike medzi členskými štátmi, opodstatňujú činnosť na úrovni Spoločenstva, predovšetkým v záujme zosúladenia úrovne ochrany ľudského zdravia a životného prostredia.V súlade s článkom 7 ods. 1 rozhodnutia č. 1600/2002/ES, ktorým sa ustanovuje 6EAP, je celkovým zámerom tematickej stratégie znížiť vplyv pesticídov na ľudské zdravie a životné prostredie a všeobecne dosiahnuť širšie trvalo udržateľné využívanie pesticídov, ako aj celkové značné zníženie rizík a využívania pesticídov v súlade s potrebnou úrovňou ochrany voči škodcom.-  Podľa článku 7 ods. 2 písm. c) rozhodnutia č. 1600/2002/ES konkrétne ciele tematickej stratégie sú:-  minimalizovať nebezpečenstvá a riziká pre zdravie a životné prostredie vyplývajúce z využívania pesticídov,-  zlepšiť kontrolu využívania a distribúcie pesticídov,-  znížiť úroveň škodlivých účinných látok vrátane nahradenia najnebezpečnejších látok bezpečnejšími alternatívami (vrátane nechemických),-  podporiť využívanie poľnohospodárskych postupov s nízkym vstupom pesticídov alebo bez pesticídov, a to predovšetkým zvyšovaním užívateľského povedomia, podporou kvalitných kódexov osvedčených postupov a zvážením možného uplatnenia finančných nástrojov,-  stanoviť prehľadný systém hlásenia a monitorovania pokroku, ktorý sa vykonal pri dosahovaní cieľov stratégie vrátane vypracovania vhodných ukazovateľov.Tematické stratégie predstavujú nové nástroje, ktoré vo svojom zameraní na konkrétny predmet sledujú holistický koncept. Kľúčovým prvkom je integrácia opatrení stratégie do existujúcej politiky a právnych predpisov. Z toho dôvodu sa budú vhodné opatrenia realizovať v rámci tejto politiky. V tomto ohľade sú už v Spoločnej poľnohospodárskej politike (SPP) stanovené konkrétne opatrenia na podporu poľnohospodárskych systémov s nízkymi vstupnými nákladmi, konkrétne v nariadení (ES) č. 1698/2005 o podpore rozvoja vidieka. Nedávno prijaté nariadenie (ES) č. 396/2005 o maximálnych hladinách rezíduí pesticídov (MRL) v alebo na potravinách a krmivách zabezpečí posilnenie ročných monitorovacích programov. Environmentálne monitorovanie pesticídov bude okrem iného súčasťou monitorovacích aktivít v rámci rámcovej smernice o vode.Z prípravy tematickej stratégie, konkrétne konzultačného procesu a posúdenia vplyvu však vyplynulo, že niektoré z plánovaných opatrení nemôžu byť integrované do existujúcich právnych predpisov a politiky. Pre niekoľko z nich sa ako najúčinnejší spôsob implementácie ukázali návrhy právnych predpisov. Pripojený návrh smernice obsahuje všetky opatrenia, pre ktoré je potrebná nová právna úprava, s dvoma výnimkami:s výnimkou zhromažďovania a hlásenia štatistík týkajúcich sa uvádzania prípravkov na ochranu rastlín na trh a ich využívania, pre ktoré Komisia navrhne osobitné nariadenie,s výnimkou certifikácie prístrojov na aplikáciu pesticídov uvádzaných na trh, pre ktorú predloží Komisia osobitnú smernicu, ktorá pravdepodobne zmení a doplní smernicu 2006/42/ES zo 17. mája 2006 o strojových zariadeniach a o zmene a doplnení smernice 95/16/ES (prepracované znenie)[1].Okrem týchto troch návrhov Komisia navrhne komplexnú revíziu smernice 91/414/EHS, ktorá okrem iného implementuje dva z piatich cieľov tematickej stratégie trvalo udržateľného využívania pesticídov: posilnenie ustanovení o oficiálnych kontrolách dodržiavania všetkých podmienok spojených s využívaním prípravkov na ochranu rastlín na úrovni trhu a posilnenie na úrovni užívateľa, ako aj ustanovení pre uplatňovanie komparatívneho hodnotenia a zásady substitúcie pri povoľovaní prípravkov na ochranu rastlín.-  Existujúce ustanovenia v oblasti návrhuRegulačný rámec Spoločenstva týkajúci sa pesticídov sa zameriava predovšetkým na začiatok a koniec životnosti takýchto prípravkov. Najdôležitejšie právne predpisy v tomto smere predstavujú:1.  Smernica 91/414/EHS o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh,2.  Nariadenie (ES) č. 396/2005 o maximálnych hladinách rezíduí pesticídov v alebo na potravinách a krmivách rastlinného a živočíšneho pôvodu.Cieľom smerníc 91/414/EHS a 98/8/ES je predísť rizikám pri zdroji, a to prostredníctvom komplexného posudzovania rizík každej účinnej látky a prípravku obsahujúceho túto látku pred povolením na predaj a spotrebu. Nariadenie (ES) č. 396/2005 stanovuje maximálne hladiny rezíduí (MRL) účinných látok v poľnohospodárskych výrobkoch, čím prispieva k obmedzeniu rizík pre spotrebiteľov na konci potravinového reťazca. Navyše, monitorovanie zachovávania MRL je dôležitým nástrojom na zistenie toho, či poľnohospodári EÚ správne uplatnili pokyny a obmedzenia spojené s povolením prípravkov na ochranu rastlín.Jedným z nedostatkov právneho rámca je, že fáza konkrétneho využívania, ktorá je kľúčom k stanoveniu celkových rizík, ktoré pesticídy predstavujú, nie je dostatočne spracovaná. Vzhľadom na rozsah existujúcich právnych nástrojov, aj keby boli prepracované, nebudú schopné dosiahnuť ciele vytýčené v šiestom EAP. Z tohto dôvodu sa opatrenia v tematickej stratégii, predovšetkým v návrhu tejto smernice, snažia túto medzeru vyplniť.-  Súlad s inými politikami a cieľmi ÚnieNávrh sa plne zhoduje so zámermi a cieľmi šiesteho environmentálneho akčného programu, akými sú ochrana prírody a biodiverzity, životného prostredia, zdravia a kvality života. Je takisto v súlade s Lisabonskou stratégiou, so stratégiou trvalo udržateľného rozvoja Európskej únie, s ostatnými tematickými stratégiami (obzvlášť so stratégiami pre pôdu a morské prostredie), politikou EÚ týkajúcou sa ochrany vody, bezpečnosti potravín a ochrany spotrebiteľa.Konzultácie so zainteresovanými stranami a hodnotenie vplyvu-  Konzultácie so zainteresovanými stranamiMetódy konzultácie, hlavné cieľové sektory a všeobecný profil respondentovV súlade so šiestym environmentálnym akčným programom majú byť tematické stratégie pripravované v dvojstupňovom procese zahŕňajúcom všetky relevantné zainteresované strany. Svojím oznámením „Smerom k tematickej stratégii trvalo udržateľného využívania pesticídov“[2] začala Komisia rozsiahle konzultácie.Oznámením sa opätovne pripomenuli nedostatky súčasného regulačného rámca s ohľadom na fázu využívania v cykle životnosti prípravkov na ochranu rastlín. Oznámenie obsahovalo rozsiahle informácie o pozadí výhod a rizík spojených s využívaním pesticídov a predkladal sa v ňom zoznam základných problémov, ktoré je potrebné riešiť. Prejednávali sa v ňom možné opatrenia na zvrátenie negatívnych trendov a na konkrétnejšie upravovanie užívateľskej fázy.Konzultácie zahŕňali Európsky parlament, Radu, Európsky ekonomický a sociálny výbor a širokú verejnosť (prostredníctvom internetu). Získalo sa viac ako 150 príspevkov. Navyše, v novembri 2002 usporiadala Komisia konferenciu relevantných zainteresovaných strán s viac ako 200 účastníkmi zo všetkých relevantných skupín zainteresovaných strán, ako z odvetvia výroby pesticídov, pestovateľských organizácií, úradov a zo spotrebiteľských a environmentálnych organizácií.Ďalšie konzultácie sa uskutočnili prostredníctvom účasti Komisie na početných vonkajších konferenciách venujúcich sa konkrétnym problémom (napríklad komparatívne hodnotenie/substitúcia, aplikačné prístroje, koncepcia integrovanej ochrany proti škodcom) a prostredníctvom konkrétnych stretnutí organizovaných Komisiou (napríklad o leteckom postreku). V záverečnej fáze konzultácií začala Komisia prostredníctvom stránky „Váš hlas v Európe“ ďalšie internetové konzultácie týkajúce sa opatrení, ktoré sa majú zahrnúť do pripojeného návrhu smernice.Zhrnutie reakcií a spôsob ich uplatneniaCiele a mnohé z možných opatrení rozpracovaných v kapitole VI oznámenia z roku 2002 mali širokú podporu zo strany konzultovaných zainteresovaných strán a inštitúcií. Všetky komentáre sú prístupné na:http://europa.eu.int/comm/environment/ppps/1st_step_consul.htm.Dokumenty a správy z konzultácií relevantných zainteresovaných strán sú prístupné na: http://europa.eu.int/comm/environment/ppps/1st_step_conf.htm.Podrobnejšie zhrnutie konzultačného procesu a jeho výsledkov je možné nájsť v hodnotení vplyvu, ktorý sa uvádza spolu s týmto návrhom smernice. Všetky príspevky boli pri príprave jednotlivých častí tematickej stratégie plne zvážené vrátane pripojenej smernice a hodnotenia vplyvu.Od 17. marca 2005 do 12. mája 2005 sa prostredníctvom internetu uskutočnila verejná konzultácia. Komisia získala takmer 1 800 reakcií. Výsledky sú prístupné na stránke:http://europa.eu.int/comm/environment/ppps/pdf/stats_consult.pdf.-  Zhromažďovanie a využívanie expertízPríslušné vedecké/odborné oblastiPoľnohospodárstvo, ochrana rastlín, zariadenia a technika (aplikačné prístroje, predovšetkým postrekovače a podobné zariadenia), letecký postrek, analýza ekonomického, sociálneho a environmentálneho vplyvu.Použité metódyBilaterálne konzultácie s relevantnými zainteresovanými stranami, organizovanie stretnutí, účasť na konferenciách, štúdia uskutočnená konzultantom.Hlavné konzultované organizácie/odborníciÚrady členských štátov, odvetvie výroby pesticídov, poľnohospodárske organizácie, akademická obec, Európsky výbor pre normalizáciu (CEN), environmentálne organizácie.Zhrnutie predložených a použitých stanovískPredložené stanoviská potvrdili, že dodatočné opatrenia týkajúce sa leteckého postreku, normalizácie a pravidelnej kontroly prístrojov na aplikáciu pesticídov, ukazovateľov a zberu a zneškodňovania prázdnych obalov sú nevyhnutné, a tieto požiadavky boli zahrnuté do návrhu smernice.Prostriedky využité na sprístupnenie výsledkov expertízy verejnostiAko všetky ostatné príspevky počas konzultácií, pripomienky odborníkov boli sprístupnené na internetovej stránke Komisie:http://europa.eu.int/comm/environment/ppps/2nd_step_tech.htm.-  Hodnotenie vplyvuPri každom z opatrení v návrhu smernice sa preskúmalo tri až päť možností siahajúcich od dobrovoľných až po povinné opatrenia vzhľadom na ich ekonomický, sociálny a environmentálny vplyv na jednotlivé relevantné zainteresované strany a úrady.Navyše, scenár „žiadna alternatíva“ sa považoval za referenciu, voči ktorej sa mali odhadovať náklady a výhody očakávané od navrhovaných opatrení.Komisia uskutočnila hodnotenie vplyvu, správa z ktorého sa uvádza paralelne s týmto návrhom ako pracovný dokument útvarov Komisie. Je prístupná aj na stránke: http://ec.europa.eu .int/comm /environment/ppps/ 1st 2nd_step_ conf study.htm .Právne prvky návrhu-  Zhrnutie navrhovaných opatreníNavrhovaná smernica Európskeho parlamentu a Rady zavedie ustanovenia tematickej stratégie, ktoré nemôžu byť začlenené do existujúcich nástrojov alebo politík, s výnimkou zhromažďovania štatistických informácií týkajúcich sa uvádzania prípravkov na ochranu rastlín na trh a ich využívania. Navrhovaná smernica bude obsahovať pravidlá:-  prípravy národných akčných plánov (NAP) na stanovenie cieľov na zníženie nebezpečenstiev, rizík a závislosti na chemickej regulácii pri ochrane rastlín, ktoré umožnia potrebnú flexibilitu pri prispôsobovaní opatrení špecifickým situáciám v členských štátoch;-  zapojenia zainteresovaných strán do prípravy, zavádzania a prispôsobovania NAP;-  vytvorenia systému školení a zvyšovania povedomia distribútorov a profesionálnych užívateľov pesticídov, aby si boli plne vedomí príslušných rizík. Lepšie informovanie širokej verejnosti prostredníctvom kampaní zvyšujúcich povedomie, poskytovanie informácií prostredníctvom maloobchodníkov a iné vhodné opatrenia;-  pravidelnej kontroly aplikačných prístrojov, s cieľom obmedziť škodlivý vplyv pesticídov na ľudské zdravie (obzvlášť čo sa týka vystavenia obsluhujúceho pracovníka škodlivým vplyvom) a životné prostredie počas použitia;-  zákazu leteckého postreku, s možnosťou udelenia výnimky, aby sa obmedzilo riziko závažného škodlivého vplyvu na ľudské zdravie a životné prostredie, obzvlášť v prípade unášania postreku;-  zavedenia špecifických opatrení na ochranu vodného prostredia pred znečistením pesticídmi;-  vymedzovania oblastí s podstatne obmedzeným alebo nulovým využitím pesticídov v súlade s opatreniami prijatými na základe iných právnych predpisov (ako smernice o vode, smernice o vtáctve, smernice o biotopoch, atď.) alebo na ochranu citlivých skupín;-  narábania s pesticídmi a uskladňovania pesticídov, ich obalov a zvyškov;-  vypracúvania noriem pre integrovanú ochranu proti škodcom (IPM) v rámci celého Spoločenstva a určovania podmienok potrebných na implementáciu integrovanej ochrany proti škodcom (IPM);-  merania pokroku dosiahnutého pri znižovaní rizík prostredníctvom vhodne zosúladených ukazovateľov;-  stanovenia systému výmeny informácií v záujme nepretržitého vývoja a zlepšovania vhodného poradenstva, osvedčených postupov a odporúčaní.-  Právny základČlánok 175 ods. 1 Zmluvy o ES je vhodným právnym základom.-  Zásada subsidiarityNakoľko návrh nespadá pod výlučnú kompetenciu Spoločenstva uplatňuje sa zásada subsidiarity.Členské štáty nemôžu uspokojivo dosiahnuť ciele tohto návrhu z týchto dôvodov:V súčasnosti niektoré členské štáty prijali opatrenia, ktoré zahŕňajú (celkovo alebo čiastočne) to, čo sa navrhuje v smernici. Iné členské štáty ešte takéto opatrenia neprijali. Vytvára sa tým situácia, v ktorej poľnohospodári a odvetvie výroby pesticídov nemajú rovnaké podmienky, čo môže viesť k nekalej súťaži hospodárskych aktérov v jednotlivých členských štátoch. Navyše v rámci celého Spoločenstva neexistuje rovnaká úroveň ochrany ľudského zdravia a životného prostredia a medzi členskými štátmi existujú odlišné trendy využívania pesticídov.Činnosťou Spoločenstva sa ciele návrhu dajú dosiahnuť lepšie z týchto dôvodov:Iba činnosť Spoločenstva môže zlepšiť súčasnú nesúrodú situáciu v členských štátoch, a to prostredníctvom zavedenia zosúladených požiadaviek a rovnakej úrovne ochrany ľudského zdravia a životného prostredia a dokončenia vnútorného trhu pre aplikačné zariadenia.Uvádzanie pesticídov na trh sa už zharmonizovalo prostredníctvom právnych predpisov Spoločenstva. To isté by malo preto platiť pre ostatné aspekty pesticídovej politiky. Členské štáty v súčasnosti rozvíjajú svoje vnútroštátne politiky v rôznych smeroch a s rozdielnymi stupňami prísnosti a ambícií.Stanovenie harmonizovaných požiadaviek a cieľov vo všetkých členských štátoch môže byť uskutočnené iba Spoločenstvom. V opačnom prípade bude pretrvávať súčasná situácia s meniacimi sa záväzkami pre hospodárske subjekty. Nepretržitá výmena informácií medzi členskými štátmi a Komisiou, s ktorou sa v návrhu počíta, umožní rozvoj vhodného poradenstva, osvedčených postupov a odporúčaní, berúc do úvahy vedecký a technický pokrok. Ďalšie informácie budú zhromažďované prostredníctvom monitorovacích a kontrolných programov stanovených v iných smerniciach a nariadeniach ovplyvnených tematickou stratégiou. To nie je možné dosiahnuť iba samotnými členskými štátmi.Návrh je preto v súlade so zásadou subsidiarity.-  Zásada proporcionalityNávrh je v súlade so zásadou proporcionality z týchto dôvodov:Navrhovaná smernica vytvára právny rámec so základnými požiadavkami a cieľmi. Členským štátom sa ponecháva značné množstvo flexibility na stanovenie podrobností pre zavedenie potrebných opatrení primeraných ich špecifickej geografickej, poľnohospodárskej a klimatickej situácii. S cieľom pravidelne hodnotiť uvádzané informácie a dáta a vypracúvať vhodné poradenstvo a odporúčania má Komisia v úmysle vytvoriť špeciálnu expertnú skupinu zloženú z členských štátov a všetkých ostatných relevantných zainteresovaných strán. Táto „expertná skupina na tematickú stratégiu trvalo udržateľného využívania pesticídov“ (ďalej len „expertná skupina“) bude formálne stanovená rozhodnutím Komisie v neskoršej etape. Komisia v prípade potreby prijme zmeny a úpravy k prílohám navrhovanej smernice na základe postupu regulačného výboru v rámci Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravotný stav zvierat ustanoveného v článku 58 nariadenia (ES) č. 178/2002.Podrobná analýza ekonomických, sociálnych a environmentálnych vplyvov (vrátane administratívnych prekážok), ktorá sa uskutočnila pre všetky opatrenia, umožnila Komisii určiť alternatívy, ktoré predstavujú minimálne náklady pre všetky relevantné zainteresované strany. Celkovo sú tieto náklady nižšie ako očakávané predpokladané výhody.-  Výber nástrojovNavrhuje sa rámcová smernica.Iné možnosti by neboli vhodné z týchto dôvodov:Príliš normatívne nariadenie alebo smernica by neboli ako východisko vhodné, pretože každý z problémov, akými sú napríklad štruktúra poľnohospodárskeho sektoru, klimatické a geografické podmienky, existujúce vnútroštátne právne predpisy a programy, je vzhľadom na jednotlivé členské štáty veľmi rozdielny. Na druhej strane, pri dosahovaní vytýčených cieľov by jednoduché odporúčania neboli účinné, pretože by ich nebolo možné presadiť. Kde sa to považuje za prípustné (napríklad pri zbere prázdnych balení), ponecháva smernica relevantným zainteresovaným stranám možnosť vlastnej regulácie.Vplyv na rozpočetNa spravovanie a koordináciu stratégie a organizovanie všetkých stretnutí expertnej skupiny s cieľom rozvíjať poradenstvo, ďalšie opatrenia, výpočet a hlásenia ukazovateľov sa navrhuje vytvoriť jedno stále miesto v Komisii. Ďalšie výdavky spojené s činnosťami spadajúcimi pod túto smernicu sa pokryjú z finančných prostriedkov pre životné prostredie (LIFE+ na obdobie rokov 2007 – 2013). Nepožaduje sa žiadna dodatočná suma.Dodatočné informácie-  Simulácia, pilotná fáza a prechodné obdobiePre tento návrh nebude žiadne prechodné obdobie.-  Preskúmanie/revízia/doložka o skončení platnostiNávrh obsahuje doložku o skončení platnosti.-  Európska hospodárska oblasťNavrhovaný postup sa týka záležitostí EHP, a preto by sa mal rozšíriť na Európsku hospodársku oblasť.-  Podrobné objasnenie návrhuČlánkom 1 sa rozpracúva skutková podstata smernice.Článkom 2 sa rozpracúva rámec smernice.Článok 3 obsahuje definície, ktoré sa považujú za nevyhnutné pre účely smernice.Článkom 4 sa vyžaduje, aby členské štáty zriadili národné akčné plány (NAP) na identifikovanie plodín, činností alebo oblastí, pre ktoré existujú znepokojujúce riziká, ktorým sa treba prioritne venovať, a na určenie cieľov a časových rozvrhov na ich dosiahnutie. Expertíza v niekoľkých členských štátoch preukázala, že koherentné akčné plány sú najlepším nástrojom na dosiahnutie plánovaných cieľov. Vzhľadom na značne rozdielnu situáciu v členských štátoch a v súlade so zásadou subsidiarity by mali byť NAP prijaté na vnútroštátnej a/alebo regionálnej úrovni. Počas zriaďovania a úpravy NAP by sa mali verejnosti poskytnúť včasné a účinné možnosti zúčastniť sa na tomto procese v súlade s princípom smernice 2003/35/ES, ktorou sa ustanovuje účasť verejnosti pri navrhovaní určitých plánov a programov týkajúcich sa životného prostredia[3]. To bude dôležité na zabezpečenie úspešnej a účinnej implementácie. Členské štáty budú musieť venovať pozornosť zachovaniu spojitosti s tým, čo je obsiahnuté v iných príslušných plánoch a čo by mohlo mať vplyv na využívanie pesticídov, ako je napríklad manažment riečnych korýt a plány rozvoja vidieka.Článkom 5 sa vyžaduje, aby členské štáty vytvorili pre distribútorov a profesionálnych užívateľov pesticídov systém školení, aby sa zabezpečilo plné vedomie existujúcich rizík. Účasť na školeniach, dokázaná osvedčeniami, by nemala byť nevyhnutnou podmienkou pre zavedenie alebo zamestnanie profesionálnych užívateľov pesticídov. Podrobnosti týkajúce sa postupov a administratívnych ustanovení sú ponechané na členské štáty, ale príloha I vymenúva predmety, ktorými sa majú tieto školenia zaoberať.Článkom 6 sa od členských štátov vyžaduje, aby zabezpečili, aby aspoň jedna osoba zamestnaná distribútormi, ktorí predávajú toxické alebo silne toxické pesticídy, bola k dispozícii na poskytnutie informácií zákazníkom, a aby len tí profesionáli užívatelia pesticídov, ktorí spĺňajú potrebné požiadavky, mali prístup k pesticídom. Od členských štátov sa žiada, aby nariadili, aby boli pre predaj neprofesionálnym užívateľom dostupné iba špeciálne povolené prípravky, pretože si nie sú vedomí rizík v takej miere ako profesionálni užívatelia.Článkom 7 sa členským štátom ukladá povinnosť uľahčovať a podporovať programy na zvyšovanie povedomia a pomáhať zvyšovať dostupnosť informácií verejnosti o pesticídoch a ich náhradách, s cieľom informovať neprofesionálnych užívateľov o všetkých relevantných rizikách a preventívnych opatreniach.Článkom 8 sa od členských štátov vyžaduje, aby stanovili systém pravidelných technických kontrol a údržby používaných aplikačných prístrojov. Dobre udržiavané a správne fungujúce aplikačné prístroje sú kľúčom k trvalej záruke vysokej úrovne ochrany ľudského zdravia (predovšetkým obsluhujúcich pracovníkov) a životného prostredia pri využívaní pesticídov. S cieľom zabezpečiť rovnako prísne technické kontroly v rámci Spoločenstva mali by sa používať spoločné a harmonizované normy založené na základných požiadavkách stanovených v prílohe II. Organizačné aspekty (ako verejné a súkromné systémy kontroly, kontrola kvality zainteresovaných inšpekčných orgánov, frekvencia kontrol, finančné aspekty atď.) sú ponechané na členské štáty, ktoré ich musia oznámiť Komisii.Článkom 9 sa členským štátom ukladá povinnosť zakázať vzdušný postrek, ale zároveň umožňuje udeliť výnimky. Vzdušný postrek by sa mal zakázať, pretože unášaný postrek má vysoký potenciál škodlivo pôsobiť na ľudské zdravie a životné prostredie. Výnimky sa môžu udeliť v prípade, že letecký postrek prináša zrejmé výhody a environmentálny prospech v porovnaní s ostatnými postrekovacími metódami alebo v prípade, že neexistujú iné možné alternatívy. Podrobné požiadavky udelenia výnimky budú prijaté na úrovni členských štátov, ktoré ich oznámia Komisii.Článkom 10 sa členským štátom ukladá povinnosť vyžadovať od poľnohospodárov a iných profesionálnych užívateľov pesticídov, aby venovali zvláštnu pozornosť ochrane vodného prostredia prostredníctvom opatrení, akými sú ochranné pásy a živé ploty pozdĺž vodných tokov, a prostredníctvom iných vhodných opatrení zameraných na obmedzenie unášania postreku.-  Článkom 11 sa členským štátom ukladá povinnosť stanoviť oblasti s podstatne obmedzeným alebo nulovým využívaním pesticídov v súlade s opatreniami prijatými na základe iných právnych predpisov (akou je smernica o vode, smernica o vtáctve, smernica o biotopoch, atď.). Takéto oblasti sa stanovia aj preto, aby sa riešila špecifická ochrana, ktorú si vyžadujú zraniteľné skupiny, napríklad deti. Členské štáty podajú správy o opatreniach prijatých na rozvoj poradenstva, kritérií pre výber oblastí a osvedčených postupov.Článkom 12 sa členským štátom ukladá povinnosť prijať opatrenia na riešenie „bodových zdrojov“ emisií, pochádzajúcich predovšetkým z prípravy, plnenia a čistenia. Bude sa od nich takisto vyžadovať, aby prijali opatrenia na predchádzanie nebezpečnému narábaniu neprofesionálnych užívateľov s pesticídmi. Výmena informácií medzi členskými štátmi týkajúca sa ich vnútroštátnych iniciatív a dosiahnutého pokroku sa uskutoční prostredníctvom podávania správ, ktorého sa zúčastnia aj relevantné zainteresované strany aktívne v tejto oblasti.Článkom 13 sa od členských štátov vyžaduje, aby prijali opatrenia potrebné na stanovenie podmienok nevyhnutných na implementáciu integrovanej ochrany proti škodcom. Všeobecné normy integrovanej ochrany proti škodcom sa vypracujú a stanú sa záväznými od roku 2014. Okrem toho budú v rámci celého Spoločenstva vyvinuté špecifické normy IPM pre jednotlivé plodiny, ich zavedenie však zostane dobrovoľné. Členské štáty podávajú správy o opatreniach prijatých na zavedenie podmienok na implementáciu integrovanej ochrany proti škodcom, na zabezpečenie implementácie všeobecných noriem IPM a na podporu napĺňania špecifických noriem IPM pre jednotlivé plodiny užívateľmi pesticídov.Článkom 14 sa stanovuje, že členské štáty sú povinné zhromažďovať a nahlasovať štatistické informácie ohľadom uvádzania pesticídov na trh a ich využívania, podrobnosti sú predložené v nariadení týkajúcom sa štatistiky prípravkov na ochranu rastlín. Tieto informácie budú tvoriť základ pri výpočte vhodných rizikových ukazovateľov, ktoré sú nevyhnutné pre monitorovanie pokroku pri znižovaní celkových rizík vyplývajúcich z využívania pesticídov. V súčasnosti prebiehajú práce na vývoji harmonizovaných rizikových ukazovateľov. Po získaní končenej formy sa Komisia a členské štáty napokon dohodnú na spoločnom rade rizikových ukazovateľov. S cieľom vyhodnotiť vplyv tejto smernice a iných opatrení tematickej stratégie na zníženie celkových rizík Komisia zostaví záznamy, ktoré analyzujú trendy vo vývoji ukazovateľov hlásených členskými štátmi.Článkom 15 sa od Komisie vyžaduje, aby na základe správ členských štátov pravidelne informovala Európsky parlament a Radu o opatreniach prijatých na dosiahnutie cieľov tejto rámcovej smernice.Články 16 až 22 obsahujú bežné ustanovenia týkajúce sa komitológie, normalizácie, pokút a nadobudnutia účinnosti.PrílohyPrílohy obsahujú podrobnosti týkajúce sa jednotlivých opatrení, ktoré musia členské štáty prijať v súlade s článkami smernice. Prílohy sa môžu meniť v súlade s článkom 18, na základe skúseností a potrieb zistených prostredníctvom systému informačnej výmeny a diskusií expertnej skupiny.Príloha I vymenúva prvky, ktoré sa musia riešiť v školiacich programoch.Príloha II obsahuje základné požiadavky na inšpekcie a kontroly údržby aplikačných prístrojov, ktoré sa už používajú.2006/0132 (COD)NávrhSMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,ktorou sa stanovuje rámec pre akciu Spoločenstva na dosiahnutie trvalo udržateľného využívania pesticídov(Text s významom pre EHP)EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 175 ods. 1,so zreteľom na návrh Komisie[4],so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru[5],so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov[6],konajúc v súlade s postupom ustanoveným v článku 251 zmluvy,keďže:3.  V súlade s článkami 2 a 7 rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady č. 1600/2002/ES z 22. júla 2002, ktorým sa ustanovuje šiesty environmentálny akčný program Spoločenstva[7], by sa mal zaviesť spoločný právny rámec na dosiahnutie trvalo udržateľného využívania pesticídov.4.  Opatrenia ustanovené v tejto smernici by mali dopĺňať a nemali by ovplyvňovať opatrenia ustanovené v iných súvisiacich právnych predpisoch Spoločenstva, najmä v nariadení (ES) č. […] o prípravkoch na ochranu rastlín[8], v smernici Európskeho parlamentu a Rady 2000/60/ES z 23. októbra 2000, ktorou sa stanovuje rámec pôsobnosti pre opatrenia Spoločenstva v oblasti vodného hospodárstva[9], v nariadení (ES) Európskeho parlamentu a Rady č. 396/2005 z 23. februára 2005 o maximálnych hladinách rezíduí pesticídov v alebo na potravinách a krmivách rastlinného a živočíšneho pôvodu a zmene a doplnení smernice Rady 91/414/EHS[10].5.  S cieľom uľahčiť implementáciu tejto smernice by členské štáty mali používať národné akčné plány zamerané na stanovenie cieľov na zníženie rizík vrátane nebezpečenstva, ako aj závislosti na využívaní pesticídov a na podporu nechemickej ochrany rastlín. Národné akčné plány môžu byť koordinované s implementačnými plánmi ustanovenými v iných relevantných právnych predpisoch Spoločenstva a môžu byť použité na zoskupovanie cieľov, ktoré majú byť dosiahnuté v iných právnych predpisoch Spoločenstva týkajúcich sa pesticídov.6.  Výmena informácií o cieľoch a opatreniach, ktoré členské štáty stanovujú vo svojich národných akčných plánoch, je veľmi dôležitým prvkom na dosiahnutie cieľov tejto smernice. Preto je vhodné od členských štátov žiadať, aby Komisii ako aj iným členským štátom podávali pravidelné správy, najmä pokiaľ ide o implementáciu a výsledky ich národných akčných plánov a ich skúseností.7.  Pre prípravu a úpravu národných akčných plánov je vhodné ustanoviť uplatňovanie smernice Európskeho parlamentu a Rady č. 2003/35/ES z 26. mája 2003, ktorou sa ustanovuje účasť verejnosti pri navrhovaní určitých plánov a programov týkajúcich sa životného prostredia, a ktorou sa menia a dopĺňajú s ohľadom na účasť verejnosti a prístup k spravodlivosti, smernice Rady 85/337/EHS a 96/61/ES[11].8.  Je žiaduce, aby členské štáty vytvorili systémy školení pre distribútorov, poradcov a profesionálnych užívateľov pesticídov, aby sa zabezpečilo, že tí, ktorí pesticídy využívajú alebo ich budú využívať, si budú plne vedomí možných rizík pre ľudské zdravie a životné prostredie a vhodných opatrení na ich čo najväčšie zníženie. Školenia pre profesionálnych užívateľov môžu byť koordinované so školeniami organizovanými Európskym poľnohospodárskym fondom pre rozvoj vidieka (EPFRV)[12] v rámci nariadenia Rady (ES) č. 1698/2005 z 20. septembra 2005 o podpore rozvoja vidieka.9.  Berúc do úvahy možné riziká pri využívaní pesticídov, široká verejnosť by mala byť lepšie informovaná o rizikách spojených s využívaním pesticídov prostredníctvom kampaní na zvyšovanie povedomia, informácií sprostredkovaných maloobchodníkmi a iných vhodných opatrení.10.  Opatrenia ako stanovenie minimálnych požiadaviek na bezpečnosť a ochranu zdravia na pracovisku vzťahujúce sa na riziká vyplývajúce z vystavenia pracovníkov takýmto prípravkom, ako aj stanovenie všeobecných a špecifických preventívnych opatrení na zníženie týchto rizík sú v rozsahu, v akom si to narábanie s pesticídmi a ich využívanie vyžadujú, zahrnuté v smernici Rady 98/24/ES zo 7. apríla 1998 o ochrane zdravia a bezpečnosti pracovníkov pred rizikami súvisiacimi s chemickými faktormi pri práci[13] a v smernici Európskeho parlamentu a Rady 2004/37/ES z 29. apríla 2004 o ochrane pracovníkov pred rizikami z vystavenia účinkom karcinogénov alebo mutagénov pri práci[14].11.  Keďže smernica Európskeho parlamentu a Rady č. 2006/42/ES zo 17. mája 2006 o strojových zariadeniach a o zmene a doplnení smernice 95/16/ES (prepracované znenie)[15] zabezpečia pravidlá pre uvádzanie prístrojov na aplikáciu pesticídov na trh, ktoré zabezpečia splnenie požiadaviek ochrany životného prostredia, je vhodné, aby sa zabezpečili systémy pravidelných technických kontrol prístrojov na aplikáciu pesticídov, ktoré sa už využívajú, s cieľom ešte viac obmedziť škodlivý vplyv pesticídov na ľudské zdravie a životné prostredie spôsobený takýmito prístrojmi.12.  Letecký postrek pesticídmi môže značne poškodiť ľudské zdravie a životné prostredie, predovšetkým z dôvodu unášania postreku. Z toho dôvodu bude letecký postrek vo všeobecnosti zakázaný, s možnosťou povoliť výnimku v prípade, že prináša zrejmé výhody a aj environmentálny prospech v porovnaní s inými postrekovacími metódami, alebo v prípade, ak neexistujú iné možné alternatívy.13.  Vodné prostredie je obzvlášť citlivé na pesticídy. Z tohto dôvodu je nevyhnutné venovať osobitnú pozornosť zabráneniu znečisťovania povrchovej a spodnej vody prostredníctvom prijatia vhodných opatrení, akými sú vytváranie ochranných pásov alebo sadenie živých plotov pozdĺž vodných tokov kvôli zníženiu vystavenia vodných plôch unášanému postreku. Rozmery ochranných pásov by mali závisieť najmä od vlastností pôdy, klímy, veľkosti vodného toku, ako aj od poľnohospodárskych vlastností daných oblastí. Využitie pesticídov v oblastiach odberu pitnej vody, na dopravných trasách alebo pozdĺž nich, napríklad železničné trate, na nepriepustných alebo príliš priepustných povrchoch, môže viesť k zvýšenému riziku znečistenia vodného prostredia. V takýchto oblastiach by sa preto využitie pesticídov malo čo najviac obmedziť, prípadne úplne vylúčiť.14.  Využívanie pesticídov môže byť obzvlášť nebezpečné vo veľmi citlivých oblastiach, ako napríklad na miestach Natura 2000, ktoré sú chránené v súlade so smernicou Rady 79/409/EHS z 2. apríla 1979 o ochrane voľne žijúceho vtáctva[16] a so smernicou Rady 92/43/EHS z 21. mája 1992 o ochrane prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín[17] a ktoré si preto vyžadujú osobitnú pozornosť. Na iných miestach, ako sú napríklad verejné parky, športové a detské ihriská, sú riziká vystavenia verejnosti pesticídom vysoké. Využívanie pesticídov v takýchto oblastiach by sa preto malo čo najviac obmedziť, prípadne úplne vylúčiť.15.  Ľudia a životné prostredie sú obzvlášť náchylní na nežiaduce vystavenie pesticídom pri narábaní s nimi, vrátanie riedenia a miešania chemických látok a čistenia aplikačných prístrojov po použití, vyprázdňovaní zvyškov v nádrži a narábaní s prázdnymi obalmi a nepoužitými pesticídmi. Z tohto dôvodu je vhodné zabezpečiť špecifické opatrenia, ktoré sa budú zameriavať práve na takéto činnosti, ako doplňujúce k opatreniam spadajúcim pod články 4 a 8 smernice Európskeho parlamentu a Rady č. 2006/12/ES z 5. apríla 2006 o odpadoch[18], a pod články 2 a 5 smernice Rady č. 91/689/EHS z 12. decembra 1991 o nebezpečnom odpade[19]. Tieto špecifické opatrenia by mali takisto zahŕňať neprofesionálnych užívateľov, pretože je pravdepodobné, že sa z dôvodu nedostatku znalostí môže práve v tejto skupine užívateľov vyskytnúť nevhodné narábanie.16.  Výsledkom uplatňovania všeobecných noriem integrovanej ochrany proti škodcom všetkými poľnohospodármi by bolo lepšie cielené využívanie všetkých dostupných opatrení na kontrolu škodcov vrátane pesticídov. Z tohto dôvodu prispieva uplatňovanie týchto noriem k ďalšiemu znižovaniu rizík pre ľudské zdravie a životné prostredie. Členské štáty by mali podporovať poľnohospodárstvo s nízkym vstupom pesticídov, najmä integrovanú ochranu proti škodcom, a vytvoriť podmienky potrebné pre implementáciu techník integrovanej ochrany proti škodcom. Okrem toho by členské štáty mali podporovať využívanie noriem integrovanej ochrany proti škodcom pre konkrétne plodiny.17.  Pokrok dosiahnutý pri znižovaní rizík a škodlivých vplyvov na ľudské zdravie a životné prostredie vyplývajúcich z využívania pesticídov je potrebné merať. Vhodnými prostriedkami sú harmonizované rizikové ukazovatele, ktoré budú zavedené na úrovni Spoločenstva. Členské štáty by mali využívať tieto ukazovatele pre rizikový manažment na vnútroštátnej úrovni a pre účely hlásenia, zatiaľ čo Komisia by mala vypočítať ukazovatele pre hodnotenie pokroku na úrovni Spoločenstva. Pokiaľ nie sú spoločné ukazovatele k dispozícii, členské štáty sú oprávnené používať svoje vnútroštátne ukazovatele.18.  Členské štáty by mali stanoviť pravidlá pre pokuty za porušovanie ustanovení tejto smernice a zabezpečiť, aby sa tieto ustanovenia implementovali. Pokuty by mali byť účinné, primerané a varovné.19.  Keďže ciele tejto smernice, menovite ochrana ľudského zdravia a životného prostredia pred možnými rizikami spojenými s využívaním pesticídov, nemôžu byť dosiahnuté v dostatočnej miere len členskými štátmi a z dôvodu rozsahu a účinkov tejto činnosti je možné ich dosiahnuť lepšie na úrovni Spoločenstva, Spoločenstvo môže prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity, ako je stanovené v článku 5 Zmluvy. V súlade so zásadou proporcionality vymedzeným v uvedenom článku neprekračuje táto smernica rámec nevyhnutný na dosiahnutie týchto cieľov.20.  Touto smernicou sa rešpektujú základné práva a dodržiavajú zásady uznávané najmä Chartou základných práv Európskej únie. Jej cieľom je predovšetkým podporiť integráciu vysokej úrovne ochrany životného prostredia do politík Spoločenstva v súlade so zásadou trvalo udržateľného rozvoja, ako je to stanovené v článku 37 Charty základných práv Európskej únie.21.  Opatrenia nevyhnutné pre implementáciu tejto smernice by sa mali prijať v súlade s rozhodnutím Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu[20],PRIJALI TÚTO SMERNICU:Kapitola I Všeobecné ustanoveniaČlánok 1Skutková podstata22.  Táto smernica stanovuje rámec pre dosiahnutie ešte širšieho trvalo udržateľného využívania pesticídov prostredníctvom znižovania rizík a vplyvu pesticídov na ľudské zdravie a životné prostredie spôsobom, ktorý je v súlade s potrebnou ochranou plodín voči škodcom.Článok 2Rozsah pôsobnosti23.  Táto smernica platí pre pesticídy vo forme prípravkov na ochranu rastlín, ako sú definované v nariadení (ES) č. […] o uvádzaní prostriedkov na ochranu rastlín na trh.24.  Táto smernica sa uplatňuje bez toho, aby boli dotknuté akékoľvek iné právne predpisy Spoločenstva.Článok 3Vymedzenie pojmovNa účely tejto smernice platia nasledovné pojmy:a) „využívanie“ označuje všetky činnosti vykonávané s pesticídmi ako uskladňovanie, narábanie, riedenie, miešanie a aplikácia,b) „profesionálny užívateľ“ je každá fyzická alebo právnická osoba, ktorá realizuje využívanie pesticídov v rámci svojej profesionálnej činnosti vrátane obsluhujúcich pracovníkov, technikov, zamestnávateľov, samostatne zárobkovo činných osôb v poľnohospodárskom i nepoľnohospodárskom sektore,c) „distribútor“ je každá fyzická alebo právnická osoba zodpovedná za uvádzanie pesticídov na trh vrátane veľkoobchodníkov, maloobchodníkov, predávajúcich a dodávateľov,d) „poradca“ je každá fyzická alebo právnická osoba, ktorá poskytuje rady o využívaní pesticídov vrátane súkromných poradenských služieb samostatne zárobkovo činných osôb, obchodných zástupcov, výrobcov potravín alebo maloobchodníkov,e) „prístroje na aplikáciu pesticídov“ sú akékoľvek zariadenia špecificky navrhnuté na aplikáciu pesticídov alebo prípravkov obsahujúcich pesticídy,f) „príslušenstvo prístrojov na aplikáciu pesticídov“ zahŕňa všetky časti, ktoré sa môžu namontovať na prístroje na aplikáciu pesticídov, a ktoré sú dôležité pre ich správne fungovanie, ako dýzy, manometre, filtre, cedidlá a čistiace zariadenia nádob,g) „letecký postrek“ je každá aplikácia pesticídov prostredníctvom lietadla alebo helikoptéry,h) „integrovaná ochrana proti škodcom“ je integrovaná ochrana proti škodcom podľa definície v nariadení (ES) č. […],i) „rizikový ukazovateľ“ je charakteristická veličina, ktorá sa môže použiť na hodnotenie vplyvu využívania pesticídov na ľudské zdravie a životné prostredie.Článok 4Národné akčné plány na zníženie rizík a závislosti na pesticídoch25.  Členské štáty prijmú národné akčné plány na zníženie rizík vrátane nebezpečenstiev a závislosti na pesticídoch.Pri príprave a revízii svojich národných akčných plánov členské štáty primeraným spôsobom zohľadnia sociálny, hospodársky a environmentálny vplyv plánovaných opatrení.26.  Členské štáty informujú Komisiu, ako aj iné členské štáty o svojich národných akčných plánoch do troch rokov po nadobudnutí účinnosti tejto smernice.Národné akčné plány sa prehodnocujú aspoň každých päť rokov a akékoľvek zmeny v národných akčných plánoch sa Komisii oznámia bez zbytočného odkladu.27.  V prípade potreby Komisia sprístupní informácie oznámené v súlade s odsekom 2 tretím krajinám.28.  Ustanovenia týkajúce sa účasti verejnosti stanovené v článku 2 smernice 2003/35/ES platia pri príprave a úprave národných akčných plánov.Kapitola II Školenia, programy na zvyšovanie povedomia a predaj pesticídovČlánok 5Školenia29.  Členské štáty zabezpečia, aby všetci profesionálni užívatelia, distribútori a poradcovia mali prístup k vhodným školeniam.Školenia sa navrhujú takým spôsobom, aby poskytovali dostatočné vedomosti o predmetoch vymenovaných v prílohe I.30.  Členské štáty zavedú systémy osvedčení, ktoré sú dôkazom o absolvovaní celého školenia, pokiaľ ide minimálne o predmety vymenované v prílohe I do dvoch rokov od dátumu uvedeného v článku 20 ods. 1.31.  V súlade s postupom uvedenom v článku 18 ods. 3, môže Komisia zmeniť a doplniť prílohu I z dôvodu jej prispôsobenia technickému a vedeckému pokroku.Článok 6Požiadavky na predaj pesticídov32.  Členské štáty zabezpečia, aby distribútori predávajúci pesticídy klasifikované ako toxické alebo veľmi toxické v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 1999/45/ES[21] zamestnávali aspoň jednu osobu s osvedčením vymedzeným v článku 5 ods. 2, ktorá bude prítomná a k dispozícii na mieste predaja na účely poskytnutia informácií týkajúcich sa využívania pesticídov zákazníkom.33.  Členské štáty prijmú nevyhnutné opatrenia na zabezpečenie toho, aby bol predaj pesticídov, ktoré nie sú určené pre neprofesionálnych užívateľov, obmedzený na profesionálnych užívateľov, ktorí sú držiteľmi osvedčenia uvedeného v článku 5 ods. 2.34.  Členské štáty od distribútorov, ktorí uvádzajú pesticídy určené na využívanie neprofesionálnymi užívateľmi na trh, vyžadujú, aby poskytovali všeobecné informácie týkajúce sa rizík spojených s využívaním pesticídov, najmä nebezpečenstiev, vystavenia, bezpečného uskladnenia, narábania a aplikácie, ako aj likvidácie predávaných pesticídov.Opatrenia ustanovené v ods. 1 a 2 sa stanovia do štyroch rokov od dátumu uvedeného v článku 20 ods. 1.Článok 7Programy na zvyšovanie povedomiaČlenské štáty podporia a napomôžu programom na zvyšovanie povedomia a dostupnosti širokej verejnosti k informáciám týkajúcim sa pesticídov, najmä pokiaľ ide o ich vplyv na zdravie a životné prostredie a ich nechemické alternatívy.Kapitola III Prístroje na aplikáciu pesticídovČlánok 8 Kontrola používaných prístrojov1. Členské štáty zabezpečia, aby prístroje na aplikáciu pesticídov a ich príslušenstvo používané profesionálnymi užívateľmi podliehali kontrolám v pravidelných časových intervaloch.Na tento účel ustanovia certifikačný systém určený na overovanie kontrol.2. Kontrolami sa preveruje, či sa prístroje na aplikáciu pesticídov a ich príslušenstvo vyhovujú základným požiadavkám na bezpečnosť a ochranu zdravia a životného prostredia, ktoré sú vymenované v prílohe II.Prístroje na aplikáciu pesticídov a ich príslušenstvo spĺňajúce harmonizované normy pripravené v súlade s článkom 17 ods. 1 sa pokladajú za také, ktoré spĺňajú základné požiadavky na bezpečnosť a ochranu zdravia a životného prostredia, ak sú zahrnuté v takejto harmonizovanej norme.3. Členské štáty zabezpečia, že do piatich rokov od dátumu uvedeného v článku 20 ods. 1 sa všetky prístroje na aplikáciu pesticídov na profesionálne využívanie a ich príslušenstvo skontrolujú aspoň raz a že na profesionálnu aplikáciu pesticídov sa budú používať iba tie prístroje a ich príslušenstvo, ktoré úspešne prešli kontrolou.4. Členské štáty určia orgány, zodpovedné za vykonávanie týchto kontrol a budú o tom informovať Komisiu.5. V súlade s postupom uvedenom v článku 18 ods. 3 môže Komisia zmeniť a doplniť prílohu II z dôvodu jej prispôsobenia technickému pokroku.Kapitola IV Špecifické postupy a použitiaČlánok 9 Letecký postrek35.  Členské štáty zakážu letecký postrek podľa odsekov 2 až 6.36.  Členské štáty určia verejné plodiny, oblasti a osobitné požiadavky pre aplikáciu, v prípade ktorých sa ako výnimka z odseku 1, môže povoliť letecký postrek.37.  Členské štáty určia orgány oprávnené udeľovať výnimky a informujú o tom Komisiu.38.  Výnimky sa môžu udeliť len ak sú splnené tieto podmienky:a) neexistujú žiadne možné alternatívy alebo existujú zrejmé výhody z hľadiska obmedzenia vplyvu na ľudské zdravie a životné prostredie v porovnaní s územnou aplikáciou pesticídov,b) použité pesticídy musia byť výslovne povolené pre letecký postrek,c) osoba vykonávajúca letecký postrek musí mať osvedčenie uvedené v článku 5 ods. 2.Povolenie presne vymedzí opatrenia potrebné na varovanie miestnych obyvateľov a okoloidúce osoby a na ochranu životného prostredia v blízkosti postrekovaného územia.39.  Profesionálni užívatelia, ktorí chcú aplikovať pesticídy prostredníctvom leteckého postreku, odovzdajú kompetentným orgánom žiadosť doloženú údajmi dokazujúcimi, že podmienky uvedené v odseku 4 sú splnené.40.  Kompetentné orgány vedú o udelených výnimkách záznamy.Článok 10 Špecifické opatrenia na ochranu vodného prostredia41.  Členské štáty zabezpečia, aby v prípade využívania pesticídov boli v blízkosti vodných plôch uprednostnené:42.  prípravky, ktoré nie sú nebezpečné pre vodné prostredie,43.  najúčinnejšie aplikačné metódy vrátane použitia aplikačných prístrojov s nízkym unášaním.44.  Členské štáty zabezpečia, aby sa na poliach susediacich s vodnými plochami a najmä s bezpečnostnými zónami na odber pitnej vody vytvorenými v súlade s článkom 7 ods. 3 smernice 2000/60/ES vytvorili náležité ochranné pásma, na ktorých sa pesticídy nesmú aplikovať ani skladovať.Rozmery ochranných pásiem budú definované ako funkcia rizika znečistenia a poľnohospodárskych vlastností danej oblasti.45.  Členské štáty zabezpečia prijatie vhodných opatrení na obmedzenie vzdušného unášania pesticídov aspoň vo vertikálnych plodinách vrátane sadov, vinohradov a chmeľu, ktoré priamo susedia s vodnými tokmi.46.  Členské štáty zabezpečia, aby sa aplikácia pesticídov čo najviac znížila, prípadne úplne vylúčila, na cestách alebo pozdĺž ciest, železničných tratí, veľmi priepustných povrchov alebo pri inej infraštruktúre v blízkosti povrchových alebo podzemných vôd alebo na nepriepustných povrchoch s vysokým rizikom odtoku do povrchovej vody alebo do stokových sietí.Článok 11 Obmedzenie využívania pesticídov v citlivých oblastiachČlenské štáty, berúc do úvahy potrebné hygienické požiadavky a požiadavky na ochranu verejnej bezpečnosti, zabezpečia prijatie týchto opatrení:a) použitie pesticídov sa zakazuje alebo prísne obmedzuje na nevyhnutné minimum v oblastiach využívaných širokou verejnosťou alebo citlivými skupinami, prinajmenšom v parkoch, verejných záhradách, športových, školských a detských ihriskách,b) použitie pesticídov sa zakazuje alebo prísne obmedzuje v zvláštnych chránených oblastiach alebo iných oblastiach určených na účely zavedenia opatrení potrebných na ochranu prírody, v súlade s článkami 3 a 4 smernice 79/409/EHS a článkami 6, 10 a 12 smernice 92/43/EHS.Zákaz alebo prísne obmedzenie uvedené v písm. b) sa môžu zakladať na výsledkoch príslušného hodnotenia rizika.Článok 12Zaobchádzanie s pesticídmi, ich obalmi a zvyškami, ako aj ich skladovanie47.  Členské štáty prijmú opatrenia potrebné na zabezpečenie toho, aby zdravie ani bezpečnosť ľudí a životného prostredia neohrozovali tieto činnosti:48.  skladovanie, riedenie a miešanie pesticídov pred ich použitím a zaobchádzanie s nimi,49.  zaobchádzanie s obalmi a zvyškami pesticídov,50.  ošetrenie zmesí, ktoré zostali po aplikácii,51.  čistenie prístrojov použitých na aplikáciu.52.  Členské štáty príjmu všetky potrebné opatrenia týkajúce sa pesticídov povolených na neprofesionálne využívanie, aby sa predišlo nebezpečným úkonom pri zaobchádzaní s pesticídmi.53.  Členské štáty zabezpečia, aby priestory určené na skladovanie pesticídov boli vytvorené takým spôsobom, aby sa predišlo neželaným únikom.Článok 13Integrovaná ochrana proti škodcom54.  Členské štáty prijmú všetky potrebné opatrenia na podporu poľnohospodárstva s nízkym vstupom pesticídov vrátane integrovanej ochrany proti škodcom a na zabezpečenie toho, aby sa profesionálni užívatelia pesticídov preorientovali na všetky dostupné a životnému prostrediu priateľskejšie opatrenia na ochranu plodín, dávajúc prednosť alternatívam s nízkym rizikom všade, kde je to možné, a aby medzi prípravkami, ktoré sú dostupné pre ten istý problém so škodcami, dali prednosť tým, ktoré majú minimálny vplyv na ľudské zdravie a životné prostredie.55.  Členské štáty zavedú alebo podporia vytvorenie všetkých podmienok potrebných na implementáciu integrovanej ochrany proti škodcom.56.  Členské štáty predovšetkým zabezpečia, aby mali poľnohospodári k dispozícii systémy vrátane školení podľa článku 5 a nástroje pre monitorovanie škodcov a rozhodovanie, ako aj poradenské služby týkajúce sa integrovanej ochrany proti škodcom.57.  Členské štáty podajú do 30. júna 2013 Komisii správu o implementácii ods. 2 a 3, a najmä o tom, či boli vytvorené nevyhnutné podmienky implementácie integrovanej ochrany proti škodcom.58.  Členské štáty zabezpečia, že najneskôr do 1. januára 2014 implementujú všetci profesionálni používatelia pesticídov všeobecné normy integrovanej ochrany proti škodcom.59.  Členské štáty vytvoria všetky stimuly potrebné to, aby podnietili poľnohospodárov k implementácii noriem integrovanej ochrany proti škodcom pre konkrétne plodiny.60.  Všeobecné normy integrovanej ochrany proti škodcom uvedené v ods. 5 sa vypracujú v súlade s postupom ustanoveným v článku 52 nariadenia (ES) č. [...].61.  Normy integrovanej ochrany proti škodcom pre konkrétne plodiny uvedené v ods. 6 sa môžu vypracovať v súlade s postupom uvedeným v článku 6 ods. 3 smernice 98/34/ES.Kapitola V Ukazovatele, podávanie správ a výmena informáciíČlánok 14 Ukazovatele62.  Komisia vyvinie v súlade s postupom uvedeným v článku 18 ods. 3 harmonizované rizikové ukazovatele. Kým sa tieto ukazovatele príjmu, môžu členské štáty používať existujúce vnútroštátne ukazovatele alebo prijať iné vhodné ukazovatele.63.  Členské štáty použijú štatistické údaje zozbierané v súlade s nariadením (ES) č. [ESTAT…], na tieto účely:a) výpočet všeobecných a harmonizovaných rizikových ukazovateľov na národnej úrovni,b) určenie trendov v využívaní jednotlivých účinných látok, predovšetkým v prípade, ak sa na úrovni Spoločenstva rozhodlo o obmedzeniach využívania v súlade s ustanoveniami nariadenia (ES) č. […],c) určenie prioritných účinných látok alebo prioritných plodín alebo trvalo neudržateľných postupov, ktoré si vyžadujú osobitnú pozornosť alebo určenie osvedčených postupov, ktoré môžu byť príkladom, aby sa dosiahli ciele tejto smernice týkajúce sa zníženia rizika a závislosti na prípravkoch na ochranu rastlín.64.  Členské štáty oboznámia Komisiu a ostatné členské štáty s výsledkami hodnotení vykonaných podľa odseku 2.65.  Komisia použije štatistické údaje zozbierané v súlade s nariadením (ES) č. [ESTAT…] a informácie uvedené v odseku 3 na vypočítanie rizikových ukazovateľov na úrovni Spoločenstva s cieľom odhadnúť trendy vo vývoji rizík vyplývajúcich z využívania pesticídov.Tieto údaje a informácie použije aj Komisia na hodnotenie pokroku pri dosahovaní cieľov iných politík Spoločenstva, ktorých cieľom je zníženie vplyvu pesticídov na ľudské zdravie a zdravie zvierat, ako aj na životné prostredie.66.  Na účely odseku 2 písm. a) a odseku 3 sa rizikové ukazovatele vypočítajú na základe vstupu údajov týkajúcich sa nebezpečenstva a vystaveniu sa, záznamov o využívaní pesticídov, údajov o vlastnostiach pesticídov, údajov o počasí a údajov o pôde.Článok 15Podávanie správKomisia pravidelne podáva Európskemu parlamentu a Rade správu o pokroku pri implementácii tejto smernice, ktorá bude prípadne doplnená pozmeňovacími návrhmi.Kapitola VIZáverečné ustanoveniaČlánok 16PokutyČlenské štáty určia pokuty vzťahujúce sa na porušovanie vnútroštátnych ustanovení prijatých v súlade s touto smernicou a príjmu všetky opatrenia potrebné na zabezpečenie ich implementácie. Udelené pokuty musia byť účinné, primerané a varovné.Členské štáty informujú Komisiu o týchto ustanoveniach nie neskôr ako dvanásť mesiacov od dátumu uvedeného v článku 20 ods. 1 a bezodkladne jej oznámia všetky následné zmeny a doplnenia týchto ustanovení.Článok 17Normalizácia1. Normy podľa článku 8 ods. 2 tejto smernice sa stanovia v súlade s postupom ustanoveným v článku 6 ods. 3 smernice 98/34/ES.Požiadavka na prípravu týchto noriem môže byť uvedená po konzultácii s výborom podľa článku 18 ods. 1.2. Komisia uverejní odkazy na normy v Úradnom vestníku Európskej únie .3. V prípade, že členský štát alebo Komisia uznajú niektorú normu za nie celkom spĺňajúcu základné požiadavky, ktoré sa na ňu vzťahujú, predloží Komisia alebo členský štát túto záležitosť výboru ustanovenému smernicou 98/34/ES, pričom prednesie svoje argumenty. Výbor bezodkladne oznámi svoje stanovisko.Na základe stanoviska výboru rozhodne Komisia o uverejnení, neuverejnení, uverejnení s obmedzením, zachovaní, zachovaní s obmedzení alebo zrušení odkazov na príslušnú harmonizovanú normu v Úradnom vestníku Európskej únie.Článok 18Výbory67.  Komisii napomáha Stály výbor pre potravinový reťazec a zdravotný stav zvierat ustanovený článkom 58 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002[22].68.  Kde je uvedená zmienka o tomto odseku, platia články 3 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES so zreteľom na ustanovenia článku 8.69.  Kde je uvedená zmienka o tomto odseku, platia články 5 a 7 nariadenia 1999/468/ES so zreteľom na ustanovenia článku 8.Čas stanovený v článku 5 ods. 6 nariadenia 1999/468/ES je stanovený na tri mesiace.Článok 19VýdavkyS cieľom podporiť zavádzanie harmonizovanej politiky a systémov v oblasti trvalo udržateľného využívania pesticídov môže Komisia financovať:a) vývoj harmonizovaného systému vrátane vhodnej databázy zhromažďovania a ukladania všetkých informácií o rizikových ukazovateľoch pesticídov a umožnenie sprístupnenia týchto informácií kompetentným orgánom, druhým zainteresovaným stranám a širokej verejnosti,b) uskutočnenie štúdií potrebných na prípravu a vývoj právnych predpisov vrátane prispôsobenia príloh tejto smernice technickému pokroku,c) rozvoj poradenstva a osvedčených postupov na uľahčenie implementácie tejto smernice.Článok 20 Transpozícia70.  Členské štáty uvedú do platnosti zákony, nariadenia a administratívne ustanovenia, potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou najneskôr do [dátum nadobudnutia účinnosti + 2roky]. Bezodkladne oznámia Komisii znenie uvedených ustanovení a korelačnú tabuľku uvedených ustanovení a tejto smernice.Keď členské štáty prijmú tieto ustanovenia, musia obsahovať odkaz na túto smernicu alebo byť takýmto odkazom doložené pri príležitosti ich úradného zverejnenia. Členské štáty rozhodnú ako sa takýto odkaz vytvorí.71.  Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátneho práva, ktoré príjmu v oblasti pôsobnosti tejto smernice.Článok 21Nadobudnutie účinnostiTáto smernica nadobúda účinnosť […] dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie .Článok 22Táto smernica je určená členským štátom.V Bruseli […]Za Európsky parlament Za Radupredseda predseda[…] […]Príloha I Školiace programyŠkoliace programy sa navrhnú tak, aby poskytovali dostatočné vedomosti o týchto predmetoch:72.  všetky príslušné právne predpisy týkajúce sa pesticídov a ich využitia,73.  nebezpečenstvo a riziká spojené s pesticídmi (najmä nebezpečenstvá) a spôsoby, akými ich identifikovať a kontrolovať, predovšetkým:a) riziká pre ľudí (obsluhujúcich pracovníkov, miestne obyvateľstvo, okoloidúcich, ľudí nachádzajúcich sa v postrekovaných oblastiach a osôb, ktoré narábajú alebo jedia postrekované tovary) a ako sú tieto ovplyvnené rôznymi faktormi, napríklad fajčením,b) príznaky otravy pesticídmi a opatrenia prvej pomoci,c) riziká pre plodiny, pre ktoré pesticídy nie sú určené, pre užitočný hmyz, voľne žijúce zvieratá, biodiverzitu a pre životné prostredie všeobecne,74.  stratégie a postupy integrovanej ochrany proti škodcom, stratégie a postupy integrovaného manažmentu plodín a zásady ekologického poľnohospodárstva; informácie o všeobecných normách a normách pre konkrétne plodiny a o integrovanej ochrane proti škodcom,75.  začatie porovnávacieho hodnotenia na úrovni užívateľa s cieľom pomôcť profesionálnym užívateľom vytvoriť najvhodnejší výber medzi schválenými prípravkami pre daný problém so škodcom v danej situácii,76.  opatrenia na minimalizovanie rizika na ľudí, necieľové druhy a životné prostredie: bezpečné pracovné postupy pri skladovaní, narábaní s pesticídmi a ich miešaní, zbavovaní sa prázdnych obalov, ostatných kontaminovaných materiálov a nadbytočných pesticídov (vrátane zmesí v nádržiach) v koncentrovanej alebo riedenej forme; odporúčaný spôsob na obmedzenie zasiahnutia pracovníka (osobná ochranná výstroj) s cieľom minimalizovať riziká pre ľudí, druhy, pre ktoré účinná látka nie je určená, a životné prostredie,77.  postupy na prípravu aplikačných prístrojov na prácu vrátane ich kalibrácie a prevádzky s minimálnymi rizikami pre užívateľa, iných ľudí, živočíšne a rastlinné druhy, pre ktoré účinná látka nie je určená, biodiverzitu a životné prostredie,78.  používanie aplikačných prístrojov a ich údržba a špecifické metódy postreku (napríklad nízko objemový postrek, dýzy s nízkym unášaním), ako aj ciele technickej revízie používaných postrekovačov a spôsoby ako zlepšiť kvalitu postreku,79.  núdzové opatrenia na ochranu ľudského zdravia a životného prostredia v prípade neúmyselného rozliatia a kontaminácie,80.  monitorovanie zdravia a prístupové zariadenia na hlásenie akýchkoľvek nehôd alebo tiesne,81.  vedenie záznamov o každom využití pesticídov v súlade s relevantnými právnymi predpismi.PRÍLOHA IIPožiadavky na bezpečnosť a ochranu zdravia a životného prostredia týkajúce sa kontroly prístrojov na aplikáciu pesticídovKontrola prístrojov na aplikáciu pesticídov zahŕňa všetky aspekty dôležité na dosiahnutie vysokej úrovne bezpečnosti a ochrany ľudského zdravia a životného prostredia, ako aj plnej účinnosti aplikačných činností prostredníctvom zabezpečenia operatívnej spôsobilosti a riadneho fungovania týchto prístrojov a funkcií:82.  Časti prenášajúce energiuKryt pomocného hnacieho hriadeľa a kryt spojenia hnacieho výkonu musia byť dobre nasadené a v dobrom stave a funkčnosť ochranných zariadení a akýchkoľvek pohyblivých alebo rotujúcich častí prenášajúcich energiu nesmie byť negatívne ovplyvnená, s cieľom zabezpečiť ochranu obsluhujúceho pracovníka.83.  PumpaVýkon pumpy musí byť prispôsobený potrebám prístroja a pumpa musí riadne fungovať, aby bola zabezpečená stabilná a spoľahlivá miera aplikácie. Nesmú sa vyskytnúť žiadne úniky z pumpy.84.  MiešanieMiešacie zariadenia musia zabezpečovať riadnu recirkuláciu, aby sa dosiahla rovnomerná koncentrácia celého objemu tekutej sprejovej zmesi v nádobe.85.  Nádrž s postrekovanou kvapalinouPostrekovacie nádrže zahŕňajúce ukazovateľ obsahu cisterny, plniace zariadenia, zachytávače nečistôt a filtre, zariadenia na vyprázdňovanie a zmiešavacie zariadenia musia fungovať takým spôsobom, aby sa minimalizovalo neúmyselné rozliatie, nerovnomerná koncentrácia dávok, zvyškový obsah a vystavenie obsluhujúceho pracovníka.86.  Meracie, kontrolné a regulačné systémyVšetky prístroje na meranie, zapínanie a vypínanie a nastavovanie tlaku a/alebo rýchlosti toku musia fungovať spoľahlivo a nesmú sa vyskytnúť žiadne úniky. Kontrola tlaku a prevádzka prístrojov na reguláciu tlaku musí byť počas aplikácie ľahko umožnená. Prístroje na nastavovanie tlaku musia udržiavať stály pracovný tlak pri nemeniacich sa otáčkach pumpy, s cieľom zaistiť stabilnú mieru intenzity aplikácie.87.  Rúry a hadiceHadice a rúry musia byť v dobrom stave, aby sa zabránilo narušeniu toku kvapaliny alebo neúmyselnému rozliatiu v prípade poruchy. Počas prevádzky pod maximálnym dosiahnuteľným tlakom sa nesmú vyskytnúť úniky z rúr a hadíc.88.  FiltreAby sa zabránilo víreniu a heterogénnosti v tvare vystrekovaného lúča, musia byť filtre v dobrom stave a veľkosť sita filtrov musí byť v súlade s veľkosťou dýz primontovaných na postrekovač. Systém na indikovanie upchatia filtra musí riadne fungovať.89.  Postrekovacie rameno (pre prístroje, ktoré postrekujú pesticídmi prostredníctvom horizontálneho ramena umiestneného blízko plodín alebo postrekovaného materiálu)Postrekovacie rameno musí byť v dobrom stave a stabilné vo všetkých smeroch. Fixačné a vyrovnávacie systémy a prístroje na tlmenie neúmyselných pohybov a vyrovnávanie stúpania musia spoľahlivo fungovať.90.  DýzyDýzy musia riadne fungovať tak, aby kontrolovali kvapkanie, keď postrekovanie skončí. Na zaistenie homogenity tvaru vystrekovaného lúča, sa prietoková rýchlosť každej samostatnej dýzy nesmie odchýliť o viac ako 5 % od údajov uvedených v tabuľke prietokovej rýchlosti poskytnutej výrobcom.91.  DistribúciaPriečna a vertikálna (v prípade aplikácie na vertikálne plodiny) distribúcia sprejovej zmesi a distribúcia v smere jazdy musia byť rovnomerné. Musí byť zabezpečené adekvátne množstvo a primeraná distribúcia sprejovej zmesi na cielenú plochu.92.  Kompresor (pre postrekovače s podporou vzduchu)Kompresor musí byť v dobrom stave a musí zabezpečovať stabilný a spoľahlivý prúd vzduchu.LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZTento dokument sprevádza a dopĺňa dôvodovú správu. Pri vypĺňaní legislatívneho finančného výkazu sa preto treba vyvarovať opakovaniu informácií uvedených v dôvodovej správe, avšak bez toho, aby to malo vplyv na jeho zrozumiteľnosť. Predtým, ako začnete vypĺňať tento vzor, pozrite si pokyny, ktoré boli vypracované s cieľom poskytnúť návod a vysvetlenie ďalej uvedených položiek.1. NÁZOV NÁVRHU:Návrh smernice Európskeho parlamentu a Rady, ktorou sa ustanovuje rámec pôsobnosti pre opatrenia Spoločenstva na dosiahnutie trvalo udržateľného používania pesticídov2. RÁMEC ABM/ABBPríslušná(-é) oblasť(-ti) politiky a súvisiace činnosti:Životné prostredie (ABB kód 0703: Implementácia politiky a právnych predpisov Spoločenstva v oblasti životného prostredia).3. ROZPOČTOVÉ POLOŽKY3.1. Rozpočtové položky (prevádzkové položky a súvisiace položky technickej a administratívnej pomoci (ex - položky B..A) vrátane ich názvov:Finančný nástroj pre životné prostredie (LIFE+ na roky 2007 – 2013) (07.03.07)3.2. Trvanie akcie a finančných dôsledkov:V rokoch 2007 – 2013 budú potrebné rozpočtové prostriedky pokryté zo zdrojov, ktoré sú už plánované pre program LIFE+ a ďalšie čiastky sa nevyžadujú.3.3. Rozpočtové charakteristiky ( v prípade potreby pridajte riadky ):Rozpočtová položka | Druh výdavkov | Nové | Príspevok EZVO | Príspevky od kandidátskych krajín | Výdavková kapitola vo finančnom výhľade |07 03 07 | Nepovinné | Dif. | NIE | NIE | NIE | č. [2] |4. ZHRNUTIE ZDROJOV4.1. Finančné zdroje4.1.1. Zhrnutie viazaných rozpočtových prostriedkov (VRP) a platobných rozpočtových prostriedkov (PRP)miliónov eur (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)Druh výdavkov | Oddiel č. | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 a nasl. | Spolu |Prevádzkové výdavky[23] |Viazané rozpočtové prostriedky (VRP) | 8.1 | A | 0,227 | 0,161 | 0,161 | 0,134 | 0,134 | 0,107 | 0,924 |Platobné rozpočtové prostriedky (PRP) | B | 0,151 | 0,153 | 0,170 | 0,143 | 0,129 | 0,109 | 0,855 |Administratívne výdavky zahrnuté v referenčnej sume[24] |Technická a administratívna pomoc (NRP) | 8.2.4 | C | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 |CELKOVÁ REFERENČNÁ SUMA |Viazané rozpočtové prostriedky | A+c | 0,227 | 0,161 | 0,161 | 0,134 | 0,134 | 0,107 | 0,924 |Platobné rozpočtové prostriedky | B+c | 0,151 | 0,153 | 0,170 | 0,143 | 0,129 | 0,109 | 0,855 |Administratívne výdavky nezahrnuté v referenčnej sume[25] |Ľudské zdroje a súvisiace výdavky (NRP) | 8.2.5 | D | 0,108 | 0,108 | 0,108 | 0,108 | 0,108 | 0,108 | 0,648 |Administratívne náklady okrem ľudských zdrojov a súvisiacich nákladov nezahrnuté v referenčnej sume (NRP) | 8.2.6 | E | 0,000 | 0,111 | 0,031 | 0,111 | 0,031 | 0,111 | 0,395 |Celkové orientačné náklady na intervenciuVRP SPOLU vrátane nákladov na ľudské zdroje | a+c+d+e | 0,335 | 0,380 | 0,300 | 0,353 | 0,273 | 0,326 | 1,967 |PRP SPOLU vrátane nákladov na ľudské zdroje | b+c+d+e | 0,259 | 0,372 | 0,309 | 0,362 | 0,268 | 0,328 | 1,898 |Podrobnosti o spolufinancovaníAk návrh zahŕňa finančnú spoluúčasť členských štátov alebo iných orgánov (uveďte akých), je potrebné uviesť v nasledujúcej tabuľke odhadovanú výšku spolufinancovania (v prípade, že sa predpokladá finančná spoluúčasť iných orgánov, je možné pridať ďalšie riadky):miliónov eur (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)Orgán podieľajúci sa na spolufinancovaní | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 a nasl. | Spolu |…………………… | f | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 |VRP SPOLU vrátane spolufinancovania | a+c+d+e+f | 0,335 | 0,380 | 0,300 | 0,353 | 0,273 | 0,326 | 1,967 |4.1.2. Zlučiteľnosť s finančným plánovanímX Návrh je zlučiteľný s platným finančným plánovaním.( Návrh si vyžiada zmenu v plánovaní príslušnej výdavkovej kapitoly vo finančnom výhľade.( Návrh si môže vyžiadať uplatnenie ustanovení medziinštitucionálnej dohody[26] (t. j. flexibilný nástroj alebo revíziu finančného výhľadu).4.1.3.Finančné dôsledky na príjmyX Návrh nemá žiadne finančné dôsledky na príjmy( Návrh má finančné dôsledky na príjmy, a to s nasledujúcim účinkom:NB: Všetky podrobnosti a pripomienky týkajúce sa spôsobu výpočtu vplyvu na príjmy je potrebné uviesť v samostatnej prílohe.miliónov eur (zaokrúhlené na jedno desatinné miesto)Pred akciou[2007] | Situácia po akcii |Celkový počet ľudských zdrojov | 1A*/ AD | 1A*/ AD | 1A*/ AD | 1A*/ AD | 1A*/ AD | 1A*/ AD |5. CHARAKTERISTIKY A CIELEPodrobnosti týkajúce sa obsahu návrhu sa vyžadujú v dôvodovej správe. Tento oddiel legislatívneho finančného výkazu by mal obsahovať nasledujúce doplňujúce informácie:Potreba, ktorá sa má splniť krátkodobo alebo dlhodoboLepšia ochrana ľudského zdravia a životného prostredia pred nepriaznivými účinkami pesticídov (pozri dôvodovú správu, oddiel „Dôvody a ciele návrhu“). V súvislosti s týmto cieľom sú finančné zdroje potrebné na:-  vývoj harmonizovaného systému, vrátane vhodnej databázy zhromažďovania a ukladania všetkých informácií o rizikových ukazovateľoch pesticídov, a umožnenie sprístupnenia týchto informácií príslušným orgánom, druhým zainteresovaným stranám a širokej verejnosti;-  uskutočnenie štúdií potrebných na prípravu a vývoj právnych predpisov, vrátane prispôsobenia príloh tejto smernice technickému pokroku; a-  rozvoj poradenstva a najlepších postupov na uľahčenie implementácie tejto smernice.Zásady nariadenia Rady č. 1605/2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev sú dodržiavané v plnej miere.Pridaná hodnota zapojenia Spoločenstva a spojitosť návrhu s inými finančnými nástrojmi a možná synergiaBez účasti Spoločenstva by sa súčasné odlišné situácie v členských štátoch naďalej vyskytovali. (pozri takisto dôvodovú správu oddiel 3).Prevádzkové výdavky sú plánované v časti rozpočtu LIFE+ a podliehajú centralizovanému priamemu riadeniu.Ciele, očakávané výsledky a súvisiace ukazovatele návrhu v kontexte rámca ABMZnížiť účinky pesticídov na ľudské zdravie a životné prostredie a všeobecnejšie dosiahnuť udržateľnejšie používanie pesticídov, ako aj výrazné celkové zníženie rizík a používania pesticídov, ktoré by bolo zároveň v súlade s nevyhnutnou ochranou úrody. Konkrétne tieto osobitné ciele:i) minimalizovať nebezpečenstvá a riziká, ktoré vyplývajú z používania pesticídov, na zdravie a životné prostredie;ii) zlepšiť kontroly používania a distribúcie pesticídov;iii) znížiť úrovne škodlivých účinných látok, okrem iného aj pomocou nahrádzania najnebezpečnejších látok bezpečnejšími alternatívami (vrátane nechemických alternatív);iv) podporovať pestovanie takých kultivácií, ktoré si vyžadujú malé množstvá pesticídov alebo žiadne, prostredníctvom zvyšovania informovanosti užívateľov a podporou používania kódexov osvedčených postupov a podporou zváženia možného uplatnenia finančných nástrojov;v) zaviesť transparentný systém podávania správ a monitorovania pokroku dosiahnutého pri plnení cieľov stratégie vrátane vytvorenia vhodných ukazovateľov.Harmonizované ukazovatele sa majú vypracovať a budú prijaté v ďalšom štádiu. Budú sa používať na monitorovanie implementácie a účinkov.Spôsob implementácie (orientačne)Uveďte vybraný(-é) spôsob(-y)[28] implementácie akcie.X Centralizované riadenieX priamo na úrovni Komisieٱ nepriamo delegovaním na:ٱ výkonné agentúryٱ subjekty zriadené Spoločenstvami, ako sa uvádza v článku 185 nariadenia o rozpočtových pravidláchٱ vnútroštátne verejné subjekty/subjekty, ktoré poskytujú verejnoprospešné službyZdieľané alebo decentralizované hospodárenieٱ s členskými štátmiٱ za účasti tretích krajínٱ Spoločné hospodárenie s medzinárodnými organizáciami (bližšie uveďte)Príslušné poznámky:MONITOROVANIE A HODNOTENIEMonitorovací systémČlenské štáty budú musieť predložiť správu o všetkých akciách a opatreniach, ktoré prijmú pri implementácii smernice a o skutočnom používaní pesticídov po zavedení potrebných právnych predpisov.Zmluvy podpísané Komisiou za účelom implementácie smernice majú zabezpečiť dohľad a finančnú kontrolu zo strany Komisie (alebo akéhokoľvek zástupcu splnomocneného Komisiou), ako aj audity vykonávané Dvorom audítorov a v prípade potreby kontroly na mieste.Hodnotenie6.2.1. Hodnotenie ex-antePozri hodnotenie vplyvu priložené k tomuto návrhu ako pracovný dokument útvarov Komisie. Vplyv všetkých navrhnutých opatrení bol hodnotený z hospodárskeho, sociálneho, zdravotného a environmentálneho hľadiska.6.2.2. Opatrenia prijaté po čiastočnom hodnotení/hodnotení ex-post (poučenia získané z podobných skúseností v minulosti)Opatrenia navrhované v rámcovej smernici sú založené na hodnotení situácie a skúsenostiach členských štátov. V hodnotení vplyvu sa tieto hodnotenia zohľadnili.6.2.3. Podmienky a pravidelnosť budúcich hodnoteníPravidelné hodnotenie účinnosti smernice v „skupine odborníkov pre tematickú stratégiu“, v ktorom sa bude odporúčať primerané usmernenie, osvedčené postupy a potrebné zmeny a doplnenia týkajúce sa smernice a jej implementácie.7. OPATRENIA PROTI PODVODOMÚplné uplatňovanie noriem vnútornej kontroly č. 14, 15, 16, 18, 19, 20 a 21, ako aj zásad uvedených v nariadení Rady č. 1605/2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev.Komisia zabezpečí, aby pri implementácii akcií financovaných podľa tohto programu boli finančné záujmy Spoločenstva chránené uplatňovaním preventívnych opatrení proti podvodom, korupcii a akýmkoľvek iným nezákonným činnostiam, účinnými kontrolami a vymáhaním nenáležite vyplatených čiastok a v prípade zistenia nezrovnalostí, účinnými, proporcionálnymi a odrádzajúcimi pokutami v súlade s nariadeniami Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 a (Euratom, ES) č. 2185/96 a s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999.8. PODROBNOSTI O ZDROJOCH8.1. Ciele návrhu z hľadiska ich finančných nákladovViazané rozpočtové prostriedky v miliónoch eur (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 |Úradníci alebo dočasní zamestnanci[29] (XX 01 01) | A*/AD | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |B*, C*/AST |Zamestnanci financovaní[30] podľa článku XX 01 02 |Iní zamestnanci[31] financovaní podľa článku XX 01 04/05 |SPOLU | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |8.2.2. Opis úloh súvisiacich s akciouOverenie implementácie v členských štátoch a organizácia systému výmeny informácií v súlade s článkom 16 návrhu, ktorá vedie k opatreniam na prijatie smernice alebo jej príloh prispôsobujúcich sa technickému pokroku.8.2.3. Zdroje ľudských zdrojov (štatutárne)(V prípade viacerých zdrojov uveďte počet pracovných miest každého zdroja.)( Pracovné miesta pridelené v súčasnosti na riadenie programu, ktoré sa majú nahradiť alebo predĺžiť( Pracovné miesta predbežne pridelené v rámci vykonávania RPS/PNR (ročnej politickej stratégie/predbežného návrhu rozpočtu) na rok n( Pracovné miesta, ktoré sa majú požadovať v ďalšom procese RPS/PNR.X Pracovné miesta, ktoré sa majú opätovne prideliť za použitia existujúcich zdrojov v rámci riadenia útvaru (vnútorná reorganizácia)( Pracovné miesta požadované na rok n, ale neplánované v rámci vykonávania RPS/PNR daného roku8.2.4. Iné administratívne výdavky zahrnuté v referenčnej sume ( XX 01 04/05 – Výdavky na administratívne riadenie )miliónov eur (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)Rozpočtová položka (číslo a názov) | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 a nasl. | SPOLU |Iná technická a administratívna pomoc |- intra muros |- extra muros |Iná technická a administratívna pomoc spolu | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 |8.2.5. Finančné náklady na ľudské zdroje a súvisiace náklady ne zahrnuté v referenčnej sumemiliónov eur (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)Druh ľudských zdrojov | Rok n | Rok n+1 | Rok n+2 | Rok n+3 | Rok n+4 | Rok n+5 a nasl. |Úradníci a dočasní zamestnanci (XX 01 01) | 0,108 | 0,108 | 0,108 | 0,108 | 0,108 | 0,108 |Zamestnanci financovaní podľa článku XX 01 02 (pomocní zamestnanci, VNE – vyslaní národní experti, zmluvní zamestnanci atď.) (konkrétna rozpočtová položka) |Náklady na ľudské zdroje a súvisiace náklady spolu (Nezahrnuté v referenčnej sume) | 0,108 | 0,108 | 0,108 | 0,108 | 0,108 | 0,108 |Výpočet – Úradníci a dočasní zamestnanciV prípade potreby uveďte odkaz na bod 8.2.1.Štandardný plat pre 1A* /AD je 0,108 miliónov eur v súlade s bodom 8.2.1.Výpočet – Zamestnanci financovaní podľa článku XX 01 02V prípade potreby uveďte odkaz na bod 8.2.1.8.2.6 Iné administratívne výdavky nezahrnuté v referenčnej sume miliónov eur (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta) |2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 a nasl. | SPOLU |XX 01 02 11 01 – Misie | 0,000 | 0,004 | 0,004 | 0,004 | 0,004 | 0,004 | 0,020 |XX 01 02 11 02 – Stretnutia a konferencie | 0,000 | 0,080 | 0,000 | 0,080 | 0,000 | 0,080 | 0,240 |XX 01 02 11 03 – Výbory[33] | 0,000 | 0,027 | 0,027 | 0,027 | 0,027 | 0,027 | 0,135 |XX 01 02 11 04 – Štúdie a konzultácie | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 |XX 01 02 11 05 – Informačné systémy | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 |2 Iné výdavky na riadenie spolu (XX 01 02 11) |3 Iné výdavky administratívnej povahy (spresnite vložením odkazu na rozpočtovú položku) |Administratívne náklady spolu, okrem ľudských zdrojov a súvisiacich nákladov (nezahrnutých v referenčnej sume) | 0,000 | 0,111 | 0,031 | 0,111 | 0,031 | 0,111 | 0,395 |Výpočet - Iné administratívne výdavky ne zahrnuté v referenčnej sumeKaždoročne sú plánované 4 misie s jednotkovými nákladmi vo výške 1 000 eur od roku 2009 do roku 2013 a ich poslaním vysvetliť ciele a opatrenia tematickej stratégie a pomáhať pri ich implementácii v členských štátoch.Organizovanie 1 konferencie (jednotkové náklady: 80 000 eur) je plánované každé dva roky od roku 2009 do roku 2013 a jej cieľom je uskutočňovať konzultácie so zainteresovanými stranami o implementácii opatrení tematickej stratégie.Každoročne sú plánované stretnutia výboru (jednotkové náklady: 27 000 eur) od roku 2009 s cieľom umožniť výmenu informácií vedúcu k prijatiu primeraných pokynov a odporúčaní v rámci úsilia dosiahnuť väčšiu harmonizáciu medzi členskými štátmi.Potreba ľudských a administratívnych zdrojov bude pokrytá z prostriedkov pridelených riadiacemu generálnemu riaditeľstvu v rámci ročného procesu prideľovania.[1] Ú. v. EÚ L 157, 9.6.2006, s. 24.[2] KOM(2002) 349.[3] Ú. v. EÚ L 156, 25.6.2003, s. 17.[4] Ú. v. EÚ C , , s. .[5] Ú. v. EÚ C , , s. .[6] Ú. v. EÚ C , , s. .[7] Ú. v. ES L 242, 10.9.2002, s. 1.[8] Ú. v. EÚ L […].[9] Ú. v. ES L 327, 22.12.2000, s. 1. Smernica naposledy zmenená a doplnená rozhodnutím č. 2455/2001/ES (Ú. v. ES L 331, 15.12.2001, s. 1).[10] Ú. v. EÚ L 70, 16.3.2005, s. 1. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 178/2006 (Ú. v. EÚ L 29, 2.2.2006, s. 3).[11] Ú. v. EÚ L 156, 25.6.2003, s. 17.[12] Ú. v. EÚ L 277, 21.10.2005, s. 1.[13] Ú. v. ES L 131, 5.5.1998, s. 11. Smernica zmenená a doplnená Aktom o pristúpení z roku 2003.[14] Ú. v. EÚ L 158, 30.4.2004, s. 50.[15] Ú. v. EÚ L 157, 9.6.2006, s. 24.[16] Ú. v. ES L 103, 25.4.1979, s. 1. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením (ES) č. 807/2003 (Ú. v. EÚ L 122, 6.5.2003, s. 36).[17] Ú. v. ES L 206, 22.7.1992, s. 7. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.1882/2003 (Ú. v. EÚ L 284, 31.10.2003, s. 1).[18] Ú. v. EÚ L 114, 27.4.2006, s. 9.[19] Ú. v. ES L 377, 31.12.1991, s. 20. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.166/2006 (Ú. v. EÚ L 33, 4.2.2006, s. 1).[20] Ú. v. ES L 184, 17.7.1999, s. 23.[21] Ú. v. ES L 200, 30.7.1999, s. 1.[22] Ú. v. ES L 31, 1.2.2002, s. 1.[23] Výdavky, ktoré nespadajú pod kapitolu xx 01 príslušnej hlavy xx.[24] Výdavky v rámci článku xx 01 04 hlavy xx.[25] Výdavky v rámci kapitoly xx 01 okrem článkov xx 01 04 alebo xx 01 05.[26] Pozri body 19 a 24 medziinštitucionálnej dohody.[27] V prípade potreby pridajte riadky, napr. ak trvanie akcie presiahne 6 rokov.[28] V prípade, že uvediete viac spôsobov, uveďte ďalšie podrobnosti v časti „Príslušné poznámky“ tohto bodu.[29] Tieto náklady NIE sú zahrnuté v referenčnej sume.[30] Tieto náklady NIE sú zahrnuté v referenčnej sume.[31] Tieto náklady sú zahrnuté v referenčnej sume.[32] Je potrebné uviesť odkaz na konkrétny legislatívny finančný výkaz týkajúci sa príslušnej výkonnej agentúry (príslušných výkonných agentúr).[33] Uveďte druh výboru a skupinu, ku ktorej patrí.