CELEX: 52006PC0909
Language: lt
Date: 2006-12-22
Title: Pasiūlymas Europos parlamento ir Tarybos direktyva iš dalies keičianti direktyvos 2004/109/EB dėl informacijos apie emitentus, kurių vertybiniais popieriais leista prekiauti reguliuojamoje rinkoje, skaidrumo reikalavimų suderinimo nuostatas, susijusias su Komisijai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais

Svarbus teisinis pranešimas

|

52006PC0909

Pasiūlymas Europos parlamento ir Tarybos direktyva iš dalies keičianti direktyvos 2004/109/EB dėl informacijos apie emitentus, kurių vertybiniais popieriais leista prekiauti reguliuojamoje rinkoje, skaidrumo reikalavimų suderinimo nuostatas, susijusias su Komisijai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais  /* KOM/2006/0909 galutinis - COD 2006/0282 */  

	[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |Briuselis, 22.12.2006KOM(2006) 909 galutinis2006/0282 (COD)PasiūlymasEUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVAiš dalies keičianti Direktyvos 2004/109/EB dėl informacijos apie emitentus, kurių vertybiniais popieriais leista prekiauti reguliuojamoje rinkoje, skaidrumo reikalavimų suderinimo nuostatas, susijusias su Komisijai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais(pateikta Komisijos)2006/0282 (COD)PasiūlymasEUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVAiš dalies keičianti Direktyvos 2004/109/EB dėl informacijos apie emitentus, kurių vertybiniais popieriais leista prekiauti reguliuojamoje rinkoje, skaidrumo reikalavimų suderinimo nuostatas, susijusias su Komisijai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimaisEUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 44 ir 95 straipsnius,atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą[1],atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę[2],atsižvelgdami į Europos centrinio banko nuomonę,laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos,kadangi:(1) 2004 m. gruodžio 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos Direktyvoje 2004/109/EB dėl informacijos apie emitentus, kurių vertybiniais popieriais leista prekiauti reguliuojamoje rinkoje, skaidrumo reikalavimų suderinimo, iš dalies keičiančioje Direktyvą 2001/34/EB[3], numatoma, kad tam tikros priemonės turi būti patvirtintos vadovaujantis 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimu 1999/468/EB, nustatančiu Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką[4].(2) Sprendimas 1999/468/EB buvo iš dalies pakeistas Sprendimu 2006/512/EB, kuriuo nustatyta reguliavimo procedūra su tikrinimu, taikytina priimant bendro pobūdžio įgyvendinimo priemones, kuriomis siekiama iš dalies pakeisti neesmines pagrindinio dokumento, priimto laikantis Sutarties 251 straipsnyje nurodytos tvarkos, nuostatas, inter alia išbraukiant kai kurias tokias nuostatas arba papildant dokumentą naujomis neesminėmis nuostatomis.(3) Pagal bendrą Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos pareiškimą[5] dėl Sprendimo 2006/512/EB jau galiojantys dokumentai turi būti pataisyti laikantis taikomos tvarkos. Šiame pranešime pateikiamas dokumentų, kurie turėtų būti pataisyti skubos tvarka, sąrašas, įskaitant Direktyvą 2004/109/EB.(4) Visų pirma Komisijai reikėtų suteikti įgaliojimus priimti priemones, reikalingas Direktyvai 2004/109/EB įgyvendinti, siekiant paaiškinti kai kurių toje direktyvoje pateiktų apibrėžčių techninius aspektus, ypač ilgiausią leistiną trumpo atsiskaitymų ciklo trukmę, prekybos dienų kalendorių, aplinkybes, kuriomis asmuo turėtų sužinoti apie balsavimo teisių įsigijimą arba perleidimą, nepriklausomumo sąlygas, kurių turi laikytis rinkos formuotojai ir valdymo įmonės; siekiant atsižvelgti į techninius pokyčius finansų rinkose, ypač vienodą reikalavimų dėl metinės finansinės atskaitomybės ir pusmečio finansinės atskaitomybės viešo paskelbimo taikymą; patikslinti auditorių peržiūros ataskaitų pobūdį, apibrėžti minimalų atskirų finansinių ataskaitų santraukų turinį; smulkiau paaiškinti pranešimo ir informacijos apie kontrolinį akcijų paketą pateikimo tvarką, taip pat reglamentuojamos informacijos pateikimo emitento buveinės valstybės narės kompetentingoms institucijoms tvarką; nustatyti minimalius reglamentuojamos informacijos skelbimo ir centralizuoto saugojimo mechanizmo sukūrimo standartus. Kadangi šios priemonės yra bendro pobūdžio ir yra skirtos papildyti Direktyvą 2004/109/EB įrašant naujas neesmines nuostatas, jos turėtų būti patvirtintos taikant Sprendimo 1999/468/EB, kuris buvo pakeistas Sprendimu 2006/512/EB, 5a straipsnyje numatytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.(5) Direktyvoje 2004/109/EB Komisijai suteiktiems įgyvendinimo įgaliojimams numatytas ribotas laikotarpis. Europos Parlamentas, Taryba ir Komisija bendrame pareiškime dėl Sprendimo 2006/512/EB nurodė, kad Sprendime 2006/512/EB pateikiamas horizontalus priimtinas sprendimas dėl Europos Parlamento pageidavimo tikrinti priemonių, patvirtintų taikant bendro sprendimo procedūrą, įgyvendinimą ir kad, atitinkamai, įgyvendinimo įgaliojimai Komisijai turėtų būti suteikti neribotam laikotarpiui. Europos Parlamentas ir Taryba taip pat pareiškė užtikrinsią, kad būtų kuo greičiau patvirtinti pasiūlymai, kuriais siekiama panaikinti dokumentų nuostatas, nustatančias galutinį įgyvendinimo įgaliojimų suteikimo Komisijai terminą. Pradėjus taikyti reguliavimo procedūrą su tikrinimu, Direktyvos 2004/109/EB nuostata dėl riboto laikotarpio turėtų būti išbraukta.(6) Todėl Direktyvą 2004/109/EB reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti.(7) Kadangi Direktyvos 2004/109/EB pakeitimai yra techninio pobūdžio, daugiausia susiję su komiteto darbo tvarka, jų nereikia perkelti į valstybių narių teisę. Todėl nebūtina nustatyti atitinkamų nuostatų,PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:1 straipsnisDirektyva 2004/109/EB iš dalies keičiama taip:1.  2 straipsnio 3 dalis keičiama taip:„3. Siekdama atsižvelgti į techninius pokyčius finansų rinkose ir užtikrinti vienodą šio straipsnio 1 dalies taikymą, Komisija 27 straipsnio 2 ir 2a dalyse nustatyta tvarka priima įgyvendinimo priemones, susijusias su 1 dalyje nustatytomis apibrėžtimis.Komisija visų pirma:a) 1 dalies i ir ii punktų tikslais nustato procedūrines priemones, kurių pagrindu emitentas gali pasirinkti buveinės valstybę narę;b) prireikus buveinės valstybės narės pasirinkimo, numatyto 1 dalies i ir ii punktuose, tikslais, pakoreguoja trejų metų reikalavimą, susijusį su emitento veiklos istorija, atsižvelgiant į naujus Bendrijos teisės aktų reikalavimus dėl leidimų prekiauti reguliuojamoje rinkoje išdavimo;c) 1 dalies l punkto tikslais nustato pavyzdinį priemonių, nelaikytinų elektroninėmis priemonėmis, sąrašą, taip atsižvelgdama į Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 98/34/EB[6] V priedą, laikydamasi 27 straipsnio 2 dalyje nustatytos tvarkos.„Antros pastraipos a ir b punktuose nurodytos priemonės, skirtos iš dalies pakeisti neesmines šios direktyvos nuostatas, taip pat papildant ją, tvirtinamos taikant 27 straipsnio 2a dalyje numatytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.“2.  4 straipsnio 6 dalis iš dalies keičiama taip:a) išbraukiami žodžiai „27 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka“;b) įterpiamas šis sakinys:„Priemonės, skirtos iš dalies pakeisti neesmines šios direktyvos nuostatas papildant ją, tvirtinamos taikant 27 straipsnio 2a dalyje numatytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.“3.  5 straipsnio 6 dalis iš dalies keičiama taip:a) pirmoje pastraipoje išbraukiami žodžiai „27 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka“;b) įterpiamas šis sakinys:„Priemonės, skirtos iš dalies pakeisti neesmines šios direktyvos nuostatas papildant ją, tvirtinamos taikant 27 straipsnio 2a dalyje numatytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.“c) Trečia pastraipa papildoma šiuo sakiniu:„Ta priemonė, skirta iš dalies pakeisti neesmines šios direktyvos nuostatas, tvirtinama taikant 27 straipsnio 2a dalyje numatytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.“4.  9 straipsnio 7 dalis keičiama taip:„7. Komisija priima įgyvendinimo priemones, siekdama atsižvelgti į techninius finansų rinkų pokyčius ir užtikrinti vieningą šio straipsnio 2, 4 ir 5 dalių taikymą. Priemonės, skirtos iš dalies pakeisti neesmines šios direktyvos nuostatas papildant ją, tvirtinamos taikant 27 straipsnio 2a dalyje numatytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.Komisija 27 straipsnio 2a dalyje nustatyta tvarka nustato ilgiausią leistiną šio straipsnio 4 dalyje numatyto „trumpo atsiskaitymų ciklo“ trukmę, taip pat tinkamus kontrolės mechanizmus, kuriuos turi įdiegti buveinės valstybės narės kompetentinga institucija. Priemonės, skirtos iš dalies pakeisti neesmines šios direktyvos nuostatas papildant ją, tvirtinamos taikant 27 straipsnio 2a dalyje numatytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.Be to, Komisija gali 27 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka sudaryti 2 dalyje nurodytų įvykių sąrašus.5.  12 straipsnio 8 dalis iš dalies keičiama taip:a) išbraukiami žodžiai „27 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka“;b) įterpiama tokia pastraipa:„Priemonės, skirtos iš dalies pakeisti neesmines šios direktyvos nuostatas papildant ją, tvirtinamos taikant 27 straipsnio 2a dalyje numatytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.“6.  13 straipsnio 2 dalis iš dalies keičiama taip:a) išbraukiami žodžiai „27 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka“;b) įterpiama tokia pastraipa:„Priemonės, skirtos iš dalies pakeisti neesmines šios direktyvos nuostatas papildant ją, tvirtinamos taikant 27 straipsnio 2a dalyje numatytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.“7.  14 straipsnio 2 dalis, 17 straipsnio 4 dalis ir 18 straipsnio 5 dalis iš dalies keičiamos taip:a) išbraukiami žodžiai „27 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka“;b) įterpiamas šis sakinys:„Priemonės, skirtos iš dalies pakeisti neesmines šios direktyvos nuostatas papildant ją, tvirtinamos taikant 27 straipsnio 2a dalyje numatytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.“8.  19 straipsnio 4 dalis iš dalies keičiama taip:a) išbraukiami žodžiai „27 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka“;b) įterpiama tokia pastraipa:„Pirmoje ir antroje pastraipose nurodytos priemonės, skirtos iš dalies pakeisti neesmines šios direktyvos nuostatas, taip pat papildant ją, tvirtinamos taikant 27 straipsnio 2a dalyje numatytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.“9.  21 straipsnio 4 dalis iš dalies keičiama taip:a) išbraukiami žodžiai „27 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka“;b) įterpiama tokia pastraipa:„Pirmoje, antroje ir trečioje pastraipose nurodytos priemonės, skirtos iš dalies pakeisti neesmines šios direktyvos nuostatas, taip pat papildant ją, tvirtinamos taikant 27 straipsnio 2a dalyje numatytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.“10.  22 straipsnio 2 dalis iš dalies keičiama taip:a) išbraukiami žodžiai „27 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka“;b) įterpiamas šis sakinys:„Priemonės, skirtos iš dalies pakeisti neesmines šios direktyvos nuostatas papildant ją, tvirtinamos taikant 27 straipsnio 2a dalyje numatytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.“11.  23 straipsnis iš dalies keičiamas taip:a) 4 dalis iš dalies keičiama taip:i) pirmoje ir antroje pastraipoje išbraukiami žodžiai „27 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka“;ii) įterpiama tokia pastraipa:„Pirmoje ir antroje pastraipose nurodytos priemonės, skirtos iš dalies pakeisti neesmines šios direktyvos nuostatas, taip pat papildant ją, tvirtinamos taikant 27 straipsnio 2a dalyje numatytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.“b) 5 dalis iš dalies keičiama taip:i) išbraukiami žodžiai „27 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka“;ii) įterpiamas šis sakinys:„Priemonės, skirtos iš dalies pakeisti neesmines šios direktyvos nuostatas papildant ją, tvirtinamos taikant 27 straipsnio 2a dalyje numatytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.“12.  27 straipsnis iš dalies keičiamas taip:a) įterpiamas 2a straipsnis:„2a. Jeigu daroma nuoroda į šią dalį, taikomos Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnio 1–4 dalys ir 7 straipsnis, atsižvelgiant į jo 8 straipsnį.“b) 3 ir 4 dalys išbraukiamos.2 straipsnisŠi direktyva įsigalioja […] dieną nuo jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje .3 straipsnisŠi direktyva skirta valstybėms narėms.Priimta Briuselyje,Europos Parlamento vardu Tarybos varduPirmininkas Pirmininkas [1] OL C […], […], p. […].[2] OL C […], […], p. […].[3] OL L 390, 2004 12 31, p. 38.[4] OL L 184, 1999 7 17, p. 23. Sprendimas su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2006/512/EB (OL L 200, 2006 7 22, p. 11).[5] OL C 255, 2006 10 21, p. 1.[6] OL L 204, 1998 7 21