CELEX: 31979R2058
Language: da
Date: 1979-09-24 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2058/79 af 20. september 1979 om ændring af de monetære udligningsbeløb

24. 9 . 79                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. L 241 / 1
                                                                     I
                                             (Retsakter hvis offentliggørelse er obligatorisk)
                                   KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2058/79
                                                         af 20. september 1979
                                              om ændring af de monetære udligningsbeløb
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                          ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 1380/75 af
FÆLLESSKABER HAR —                                                      29. maj 1975 (6), senest ændret ved forordning (EØF)
                                                                        nr. 1150/79 (7 ), fastsattes gennemførelsesbestemmel­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                      serne vedrørende de monetære udligningsbeløb ; de a
europæiske økonomiske Fællesskab,                                       vista valutakurser, der er konstateret i henhold til
                                                                         forordning ( EØF) nr. 1380/75 i løbet af perioden fra
                                                                        den 12. til den 18 . september 1979 for det engelske
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                        pund, fører til en forskel, som afgiver mere end
974/71 af 12 . maj 1971 om visse konjunkturpolitiske                    1 point fra den procentsats, der blev anvendt ved den
foranstaltninger, der skal træffes inden for landbrugs­                 foregående fastsættelse af de monetære udlignings­
sektoren som følge af den midlertidige udvidelse af                     beløb ;
grænserne for kursudsving i visse medlemsstaters
valutaer ( 1 ), senest ændret ved forordning (EØF) nr.
987/79 (2), særlig artikel 3 ,                                          i artikel 7, stk. 1 , i Kommissionens forordning (EØF)
                                                                        nr. 243 /78 af 1 . februar 1978 om forudfastsættelse af
under henvisning til Kommissionens forordning                           monetære udligningsbeløb (8), ændret ved forordning
                                                                         (EØF) nr. 1544/78 (9), er det bestemt, at de forudfast­
( EØF) nr. 1516/78 af 30. juni 1978 om justering af
                                                                        satte monetære udligningsbeløb skal justeres, hvis der
forudfastsatte monetære udligningsbeløb og om
                                                                        træder en ny repræsentativ kurs i kraft i løbet af li­
ophævelse af forordning (EØF) nr. 651 /78 (3 ), særlig                  censens gyldighedsperiode; der skal være truffet be­
artikel 1 , stk. 2, og                                                  slutning om denne nye repræsentative kurs, inden li­
                                                                        censansøgningen indgives; denne situation foreligger
ud fra følgende betragtninger :                                         ikke for svinekødsektoren i Forbundsrepublikken
                                                                        Tyskland og i Benelux-landene —
De monetære udligningsbeløb, der blev indført ved
forordning (EØF) nr. 974/71 , er blevet fastsat ved
Kommissionens forordning (EØF) nr. 1367/79 af
29. juni 1979 (4 ), senest ændret ved forordning (EØF)
nr. 2023 /79 (5);                                                       UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
i henhold til artikel 3 i forordning (EØF) nr. 974/71                                             Artikel 1
skal udligningsbeløbene ændres, hvis den forskel, der
er nævnt i artikel 2, stk. 1 , i den pågældende forord­
ning, afviger mindst 1 point fra den procentsats, der                   1 . Kolonnen » United Kingdom « i del 1 , 2, 3 , 4,
blev anvendt ved den foregående fastsættelse ; denne                    5 , 7 og 8 i bilag I til forordning (EØF) nr. 1367/79
ændring af udligningsbeløbene skal ske på grundlag                      erstattes af den tilsvarende kolonne i bilag I til nær­
af ændringen af forskellen ;                                            værende forordning.
(!) EFT nr.  L 106 af 12 . 5 . 1971 , s. 1 .
(2) EFT nr.  L 123 af 19. 5. 1979, s. 9.                                (•) EFT nr. L 139 af 30. 5 . 1975, s. 37.
(s) EFT nr.  L 178 af 1 . 7. 1978, s. 63 .                              (7) EFT nr. L 144 af 13. 6. 1979, s. 8.
(4) EFT nr.  L 164 af 2. 7. 1979, s. 1 .                                (8) EFT nr. L 37 af 7. 2. 1978, s. 5.
{*) EFT nr.  L 233 af 15. 9. 1979, s. 26.                               (») EFT nr. L 182 af 5. 7. 1978, s. 7.
 ---pagebreak--- Nr. L 241 /2                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                            24. 9 . 79
2. Bilag II, III og IV til forordning (EØF)                                       Artikel 2
nr. 1367/79 erstattes af bilag II, III og IV til nærvæ­
rende forordning.                                            Denne forordning træder i kraft den 24. september
                                                             1979 .
             Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
             stat.
             Udfærdiget i Bruxelles, den 20. september 1979.
                                                                            Pa Kommissionens vegne
                                                                               Finn GUNDELACH
                                                                                  Næstformand
 ---pagebreak--- 24 . 9 . 79                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 241 /3
                 ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG 1 — ALLEGATO I — BIJLAGE 1 — BILAG I
                           PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1 * — DEEL 1 — DEL 1
                            SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                   SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                      Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier
                                                                       Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                             and charged on exports
                                                                   Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                          CCT heading No                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs
                                                                     Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                                                                       Bij de invoer te verstrekken en bij
                          doganale comune                                 de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                                                                      Beløb, der skal ydes ved indførsel
                         gemeenschappelijk                                  og opkræves ved udførsel
                            douanetarief
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                      United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                            £/t               £/t               Lit/t        FF/t
                                  1                          S                 6                  7            8
               10.01 A                                     6,350
               10.01 B                                     9,412
               10.02                                       6,038
               10.03                                       5,636
               10.04                                       5,422
               10.05 B                                     5,636
               10.07 B                                     5,548
               10.07 C                                     5,548
               11.01 A                                     8,061
               11.01 B                                     7,625
               11.02 A la)                                13,108
               11.02 A I b)                                8,706
               11.01 C                                     5,749
               11.01 D                                     5,530
               11.01 El                                    7,890
               11.01 E II                                  5,185
            ex 11.01 G O                                   5,659
            ex 11.01 G (2)                                 5,659
               11.02 A II                                  6,159
               11.02 A III                                 7,890
               11.02 A IV                                  7,590
               11.02 A V a) 1                              8,454
               11.02 A V a) 2                              8,454
               11.02 A V b)                                5,749
 ---pagebreak--- Nr. L 241 /4                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   24. 9. 79
                                                                    Montants à octroyer å l'importation
                                                                        et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                         Amounts to be granted on imports
                            commun
                                                                            and charged on exports
                        CCT heading No                           Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                      bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                            Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                                                                       e da riscuotere all'esportazione
                      Numero della tariffa
                        doganale comune                              Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                        de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het
                                                                     Beløb, der skal ydes ved indførsel
                       gemeenschappelijk                                  og opkræves ved udførsel
                          douanetarief
                      Position i den fælles
                            toldtarif
                                                    United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                          £/t                £/t              Lit/t        FF/t
                               1                           5                  6                 7            8
             ex 11.02 A VII i1)                          5,659
             ex 11.02 A VII (2)                          5,659
                11.02 B I a) 1                           5,749
                 11.02 B I a) 2 aa)                      5,530
                11.02 B I a) 2 bb)                       5,530
                11.02 B Ib) 1                            7,890
                11.02 B Ib) 2                            7,590
                11.02 BII a)                             6,477
                11.02 B II b)                            6,159
                11.02 B II c)                            5,749
             ex 11.02 B II d) O                          5,659
             ex 11.02 B II d) (2)                        5,659
                11.02 C I                                6,477
                11.02 C II                               6,159
                11.02 C III                              9,018
                11.02 C IV                               5,530
                11.02 C V                                5,749
             ex 11.02 C VI O                             5,659
             ex 11.02 C VI (2)                           5,659
                11.02 D I                                6,477
                11.02 D II                               6,159
                11.02 D III                              5,749
                11.02 D IV                               5,530
                11.02 D V                                5,749
             ex 11.02 D VI (*)                           5,659
             ex 11.02 D VI (2)                           5,659
                11.02 E la) 1                            5,749
                11.02 E I a) 2                           5,530
                11.02 E I b) 1                           7,890
                11.02 E I b) 2                           9,759
                11.02 E II a)                            6,477
                11.02 E II b)                            6,159
                11.02 E II c)                            6,200
             ex 11.02 E II d) 2 (x)                      5,659
             ex 11.02 E II d) 2 (2)                      5,659
                11.02 F I                                6,477
                11.02 F II                               6,159
                11.02 F III                              5,749
 ---pagebreak--- 24. 9 . 79                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 241 /5
                                                                     Montants à octroyer à l'importation
                                                                         et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                         Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                             and charged on exports
                          CCT heading No                          Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                       bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                            Importi da concedere all'importazione
                                                                        e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                         doganale comune                              Bij de invoer te verstrekken en bij
                            Nr. van het
                                                                         de uitvoer te heffen bedragen
                         gemeenschappelijk                            Beløb, der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                     United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                            £/t               £/t               Lit/t       FF/t
                                 1                           5                 6                 7            8
              11.02 F IV                                   5,530
              11.02 FV                                     5,749
           ex 11.02 F VII (»)                              5,659
           ex 11.02 F VII (2)                              5,659
              11.02 G I                                   4,762
              11.02 G II                                  3,832
              11.07 A I a)                               11,302
              11.07 A Ib)                                  8,445
              11.07 A II a)                              10,032
              11.07 A II b)                               7,496
              11.07 B                                      8,736
              11.08 A I                                    8,510
              11.08 A III                                13,144
              11.08 A IV                                 10,223
              11.08 A V                                    8,510
              11.09                                      22,859
              17.02 B II a) (3)                          11,103
              17.02 B II b) (3)                            8,510
              21.07 F II                                  8,510
              23.02 A I a)                                1,586
              23.02 A I b)                                5,110
              23.02 A II a)                                1,410
              23.02 A II b)                               5,639
              23.03 A I                                  10,145
              23.07 B I a) 1 (5)                          0,902
              23.07 B I a) 2 (4) (5)                      0,902
              23.07 B I b) 1 (5)                          2,818
              23.07 B I b) 2 (4) (5)                      2,818
              23.07 B I c) 1 (5)                          5,636
              23.07 B I c) 2 (4) (5)                      5,636
 ---pagebreak---  Nr. L 241 /6                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   24. 9. 79
                                                                   Fodnoter
 H Hirse.
 (2) Sorghum.
 (3) Denne vare, der henhører under pos. 17.02 B I, er i medfør af forordning (EØF) nr. 2730/75 underkastet samme udlignings­
      beløb som varer henhørende under pos. 17.02 B II.
(4) Såfremt varen indeholder mælk i pulverform eller som granulat (med undtagelse af valle) forhøjes det angivne beløb
     med følgende suppleringsbeløb :
                                                         Forbunds­    Belgien/     Neder­  Det forenede Irland Italien   Frankrig
          Vægtprocent af mælk i pulverform eller som    republikken Luxembourg    landene   Kongerige
               granulat (med undtagelse af valle)        Tyskland
                    i den færdige vare                     DM/t       bfr./lfr./t   fl. /t      lit       f/t   lire/t     ffr./t
     over 12 % , men under 30 %                                                               4,55
     lig med eller over 30 % , men under 50 %                                                  9,10
     a) I samhandelen med tredjelande multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 1,92 .
      b) Ved samhandel inden for Fællesskabet og med tredjelande, og såfremt disse produkter indeholder :
         — skummetmælkspulver, som er købt og denatureret i henhold til forordning (EØF) nr. 368/77 (EFT nr. L 52 af
             24. 2. 1977) og forordning (EØF) nr. 443/77 (EFT nr. L 58 af 3. 3. 1977) eller har modtaget støtte og er denatureret
             i henhold til forordning (EØF) nr. 1844/77 (EFT nr. L 205 af 11 . 8. 1977),
             og
         — fiskemel eller olie udvundet af fisk og/eller udvundet af fiskelever eller ferrocarbonat og/eller ferrosulfat og/eller
             cuprisulfat,
         multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 0,27.
     c) Ved toldbehandlingen skal den pågældende i den dertil beregnede angivelse anføre den faktiske vægtprocent pr. ton
         af den færdige vare af :
         — mælk, i pulverform eller som granulat (med undtagelse af valle),
         — valle, i pulverform eller som granulat,
         — kasein og/eller kaseinat, tilsat.
(5) For varer med indhold af produkter henhørende under pos. 07.06 eller pos. 11.04 C i den fælles toldtarif ydes der
     ikke monetære udligningsbeløb for kornandelen. Dog anvendes de pågældende beløb, hvis de monetære udligningsbeløb
     skal opkræves.
     Ved afslutning af toldformaliteterne ved:
     — udførsel for en medlemsstat med opskrevet valuta,
     — indførsel til en medlemsstat med nedskrevet valuta,
     — udførsel fra en medlemsstat, der udnytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71 omhandlede mulighed,
     skal den pågældende i den herfor foreskrevne erklæring angive den fuldstændige varesammensætning med præcise­
     ring af vægtindholdet pr. toldposition for hvert iblandet produkt, som ikke er et mejeriprodukt.
 ---pagebreak--- 24. 9 . 79                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         Nr. L 241 / 7
                          PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
           SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                      SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                      Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                          Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                      Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                             and charged on exports
                        CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                      Numero della tariffa
                        doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                            Nr. van het
                                                                          de uitvoer te heffen bedragen
                        gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                              toldtarif
                                                      United Kingdom        Ireland             Italia        France
                                                          £/ 100 kg        £/100 kg          Lit /100 kg     FF/ 100 kg
                                  1                           5                 6                 7               8
              01.03 A II a)                                 2,857
              01.03 A II b)                                  3,359
              02.01 A III a) 1                              4,368
              02.01 A III a) 2                               6,334
              02.01 A III a) 3                              4,892
              02.01 A III a) 4                               7,076
              02.01 A III a) 5                               3,800
              02.01 A III a) 6 aa)                           7,076
           ex 02.01 A III a) 6 bb) (x)                       7,076
           ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                       4,892
              02.05 A I                                      1,747
              02.05 A II                                     1,922
              02.05 B                                        1,048
              02.06 B I a) 1                                 4,368
              02.06 B I a) 2 aa)                             5,591
              02.06 B I a) 2 bb)                             5,591
              02.06 B I a) 2 cc)                             6,115
              02.06 B I a) 3                                 6,334
              02.06 B I a) 4                                 4,892
              02.06 B I a) 5                                 7,076
              02.06 B I a) 6                                 3,800
           ex 02.06 B I a) 7 (*)                             7,076
           ex 02.06 B I  a)  7  (2)                          4,892
              02.06 B I  b)  1                               4,368
              02.06 B I  b)  2  aa)                          5,591
              02.06 B I  b)  2  bb)                          5,591
              02.06 B I  b)  2  cc)                          6,115
              02.06 B I  b)  3  aa)                          6,334
              02.06 B I  b)  3  bb)                        12,318
              02.06 B I  b)  4  aa)                          4,892
              02.06 B I  b)  4  bb)                          9,697
              02.06 B I  b)  5  aa)                          7,076
 ---pagebreak--- Nr. L 241 / 8                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             24. 9. 79
                                                                                    Montants à octroyer k l'importation
                                                                                        et à percevoir à l'exportation
                           Numéro du tarif douanier                                  Amounts to be granted on imports
                                     commun
                                                                                            and charged on exports
                                CCT heading No                                   Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                      bei der Ausfuhr erhoben werden
                             Nr. des Gemeinsamen
                                     Zolltarifs                                    Importi da concedere all'importazione
                                                                                       e da riscuotere all'esportazione
                              Numero della tariffa
                               doganale comune                                       Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                        de uitvoer te heffen bedragen
                                   Nr. van het
                               gemeenschappelijk                                     Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                   douanetarief                                           og opkræves ved udførsel
                              Position i den fælles
                                     toldtarif
                                                                    United Kingdom        Ireland              Italia      France
                                                                       £/100 kg          £/100 kg           Lit /100 kg   FF/100 kg
                                          1                                5                 6                   7            8
                  02.06 B    I  b)  5  bb)                               12,187
                  02.06 B    I  b)  6  aa)                                3,800
                  02.06 B    I  b)  6  bb)                                6,334
              ex 02.06 B     I  b)  7  aa) O                              7,076
              ex 02.06 B     I b)   7  aa) (2)                            4,892
                  02.06 B    I b)   7  bb) (4)                          12,318
                  15.01 A I (a)                                           1,398
                  15.01 A II                                              1,398
                  16.01 A                                                 6,115
                  16.01 B I (b) (3)                                     10,265
                  16.01 B II (b) (a)                                      6,989
                  16.02 A II                                              5,679
                  16.02 B III a) 1                                        5,897
                  16.02 B III a) 2 aa) 11                               10,702
                  16.02 B III a) 2 aa) 22                                 8,955
                  16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                             5,897
                  16.02 B III a) 2 bb) (3)                                4,892
                  16.02 B III a) 2 cc)                                    2,927
              I1) — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                  — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                  — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                  — Filets.
              (') — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                  — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                  — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                  — Tenderloins.
              n — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                  — Schultern, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                  — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                  — Filet.
              (l) — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
                  — Spalle, anche in parti, disossate ;
                  — Lombate, anche in parti, disossate ;
                  — Filetto.
              C ) — Ham en delen van ham, zonder been ;
                  — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                  — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
                  — Filet.
              (') — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
                  — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                  — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                  — Mørbrad .
              (*) Produits autres que ceux visés à la note f1).
              {*) Other products than those falling under (*).
              (*) Andere Erzeugnisse als unter r) genannt.
              (*) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (*) .
              (*) Andere produkten dan vermeld bij l1).
              (*) Varer med undtagelse af de under i1) nævnte.
 ---pagebreak--- 24 . 9 . 79                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                  Nr. L 241 / 9
            (3) L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
                 conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement ( CEE) n° 171 /78. Au moment de l'accomplissement
                 des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui paie le montant compensa­
                 toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                 à ces conditions .
            (3) The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                 conditions for the grant of refunds laid down in Regulation (EEC) No 171 /78. The exporter or importer at the
                 time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
                 the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions .
            (3) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge fur diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                 der Verordnung (EWG ) Nr. 171 /78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen.
                 Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr - oder Einfuhrzollförmlich­
                 keiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
                 Bedingungen entsprechen .
            (3) La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza delle
                 condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento ( CEE) n . 171 /78 . Al momento dell'ottempera­
                 mento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano l'importo compen­
                 sativo monetario , l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in causa rispondono
                 a queste condizioni .
            r ) Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                 aan de in Verordening ( EEG ) nr. 171 /78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties . De
                 betreffende im - of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                 Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                 produkten aan deze voorwaarden voldoen .
            (3 ) De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun , såfremt de i forordning (EØF )
                 nr. 171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne
                 i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb, skal ekspor­
                 tøren/ importøren afgive en skriftlig erklæring om , at de pågældende produkter opfylder disse betingelser.
            (4 ) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés sous forme de farine ou
                 de poudre , agglomérée ou non .
            (4) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder,
                 whether or not in compounded form .
            r) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter
                 Form , angewendet .
            (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere ,
                 anche in forma di agglomerato .
            (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
                 dan niet geperst .
            (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
                 presset form .
            (a)   L/admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes,
            (a )  Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities .
            ( a)  Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen ,
            (a)   Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
            (a)   Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen , vast te stellen door de bevoegde
                  autoriteiten .
            (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
            (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des recipients contenant également un liquide de
                  conservation est perçu sur le poids net , déduction faite du poids de ce liquide.
            (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                  based on the net weight, i.e . after the deduction of the weight of the liquid .
            (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                  halten , wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt .
            (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conserva­
                  zione , sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido .
            (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten , wor­
                  den alleen berekend over het gewicht van de worstjes .
            (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage , der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
                  pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- Nr. L 241 / 10                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              24. 9. 79
                               PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 * — DEEL 3 — DEL 3
                         SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
               RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES — OKSEKØD
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                  bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                Montants à octroyer à l'importation
                                                                                     et à percevoir à l'exportation
                                                                                 Amounts to be granted on imports
                                                                                         and charged on exports
                                                                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                    Numéro du tarif douanier commun                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                             CCT heading No                                    Importi da concedere all'importazione
                     Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                                 e da riscuotere all'esportazione
                  Numero della tariffa doganale comune                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                     de uitvoer te heffen bedragen
                Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                  Beløb, der skal ydes ved indførsel
                       Position i den fælles toldtarif                                 og opkræves ved udførsel
                                                                United Kingdom          Ireland             Italia       France
                                                                    £/ 100 kg          £/ 100 kg         Lit/100 kg    FF/100 kg
                                      1                                 J                  6                  7            8
                                                   — Poids vif/Live weight/Lebendgewich t/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt —
                 01.02 A II O (7)                                    4,731
                                                  — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt —
                 02.01   A   II a)  1                                 8,989
                 02.01   A   II a)  2                                7,191
                 02.01   A   II a)  3                               10,787
                 02.01   A   II a)  4 aa)                            7,191
                 02.01   A   II a)  4   bb)                         12,300
                 02.01   A   II b)   1  (2)                          7,995
                 02.01   A   II b)  2   (2)                          6,396
                 02.01   A   II b)  3   (2)                           9,994
                 02.01   A   II b)  4    aa) (2).                    6,396
                 02.01   A   II b)  4    bb) 11 (2)                  9,994
                 02.01   A   II b)  4    bb) 22 (2) (3)              9,994
                 02.01 A II b) 4 bb) 33 (2)                          9,994
                 02.06 C I a) 1                                      7,191
                 02.06 C I a) 2                                     10,266
              ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                           10,266
              ex 16.02 B III b) 1 aa) (5)                             6,150
              ex 16.02 B III b) 1 aa) (•)                             4,116
 ---pagebreak--- 24. 9. 79                                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                      Nr.L 241 / 11
i1) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
     nautés européennes :
     a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
     b) pour des taureaux, vaches et génisses, autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
         de Fribourg.
(') The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
     European Communities :
     (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
     (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed, and the Friborg breed.
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
     Zollkontingents :
     a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
     b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten.
I1) L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
     a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
     b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental, delle razze di Schwyz e di Friburgo.
(M Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
     contingent :
     a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
        Pinzgauer ras ,
     b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
     a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
     b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen, Friborgracen.
(a) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d une quantité de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
     annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
(*) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
     meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal .
(a) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen, ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zu­
     ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch.
(a) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffario
     annua e concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
(*) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton, uitgedrukt in vlees zonder been, van het door de auto­
     riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees.
(*) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
     pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød.
(8) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
     des Communautés européennes.
(3) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
     Communities.
(3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
     schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
(3) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
     delle Comunità europee.
f8) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
     en bepalingen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen.
(3) Henførsel under denne underposition er betinger af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
     heder i De europæiske Fællesskaber.
(4) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
(4) Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat.
(4) Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(*) Prodotti contenenti in peso 1*80 % o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
 (4) Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
(4) Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt).
 (*) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
 (5) Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
 (5) Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (5) Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
 (6)  Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
(5)  Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
 (•) Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse.
(•)  Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(Ä)  Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (8) Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni, bovine escluse le frattaglie ed il grasso.
 (6) Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
 (8)  Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
 (') En vertu du règlement (CEE) n° 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977, les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ce»
     produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord.
 (7) In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
     these products in trade between Ireland and Northern Ireland.
 (7) Aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
     im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt.
 (') Ai sensi del regolamento (CEE) n. 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
     prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord.
 (') Krachtens Verordening (EEG) nr. 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
     handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
 (') I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13. juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i lam­
     handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- Nr. L 241/12                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         24. 9. 79
                              PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4a — DEEL 4 — DEL 4
             SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                     SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                 SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                                 commun                                          and charged on exports
                             CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                            doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                               Nr. van het
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                            gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                         United Kingdom         Ireland             Italia         France
                                                                £                  £                 Lit             FF
                                      1                          5                  6                  7              8
                                                          — 100 pièces/100 pieces/100 Stück/100 pezzi/100 stuks/100 stk. —
             01.05 A I                                       0,466
             01.05 A II                                      0,220
                                                          — 100 kg —
             01.05 B I                                        0,864
             01.05 B II                                       1,361
             01.05 B III                                      1,227
             01.05 B IV                                       0,919
             01.05 B V                                        1,497
             02.02 A I a)                                     1,085
             02.02 A I b)                                     1,234
             02.02 A I c)                                     1,344
             02.02 A II a)                                    1,602
             02.02 A II b)                                    1,945
             02.02 A II c)                                    2,161
             02.02 A III a)                                   1,753
             02.02 A III b)                                   1,916
             02.02 A IV                                       1,313
             02.02 A V                                        2,138
             02.02 B I                                        3,418
             02.02 B II a) 1                                  1,479
             02.02 B II a) 2                                  2,377
             02.02 B II  a)  3                                2,108
             02.02 B II  a)  4                                1,444
             02.02 B II  a)  5                                2,352
             02.02 B II  b)                                   1,111
             02.02 B II  c)                                   0,769
             02.02 B II  d)  1                                2,874
             02.02 B II  d)  2                                2,166
 ---pagebreak--- 24. 9 . 79                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            Nr. L 241 / 13
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                               commun                                            and charged on exports
                           CCT heading No                             Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                         Numero della tariffa
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                          doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                             Nr. van het
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                          gemeenschappelijk                               Beløb, der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                        United Kingdom         Ireland             Italia          France
                                                               £                  £                 Lit              FF
                                    1                          5                   6                  7               8
                                                          — 100 kg —
           02.02 B II d) 3                                   2,036
           02.02 B II e) 1                                   2,779
           02.02 B II e) 2 aa)                               1,181
           02.02 B II e) 2 bb)                               2,035
           02.02 B II e) 3                                   1,912
           02.02 B II f)                                     3,418
           02.02 C                                           0,769
           02.05 C                                           1,709
                                                          — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/100 pezzi/100 stuks/100 stk. —
           04.05 A I a) 1                                    0,331
           04.05 A I a) 2                                    0,138
                                                          — 100 kg -
           04.05 A I b)                                       1,439
           04.05 B I a) 1                                     6,504
           04.05 B I a) 2                                     1,669
           04.05 B I b) 1                                     2,936
           04.05 B I b) 2                                     3,137
           04.05 B I b) 3                                     6,735
           35.02 A II a) 1                                    5,842
           35.02 A II a) 2                                    0,791
 ---pagebreak---                                          DEL 5
                                                                                                                                                                                   .
                         MÆLK OG MEJERIPRODUKTER
                               Monetære udligningsbeløb                                                                                               Nr L 241                         /   14
                                                                               Beløb , der skal ydes ved indførsel og opkræves ved udførsel
                  Varebeskrivelse                         Bemærkninger
                                                                           United Kingdom      Ireland            Italia           France
                                                                            £/100 kg (a)     £/ 100 kg (a)   Lit /100 kg (a)    FF/100 kg (a)
                        2                                        3               7                 8                9                10
 undtagelse af valle                                           ( 10)         0,335 (d)
                                                               (10)          0,335 (c)
                                                               ( 10)         0,299 (d)
                                                            (10) (ii)        0,233 (d)                                                               De
                                                            ( 10 ) i11)      0,188 (d)
                                                                (•)          4,375
                                                                C)           2,832 (d)
                                                                (9)          2,832 (d)
                                                                (9)          2,296 (d)
                                                            O (2) (9)        4,375
                                                            ( 1) (2) (»)     2,832 (d)
                                                                 (*)         2,832 (d)
                                                                 (•)         2,296 (d)
 et indhold af fedtfrit mælketørstof:
å under 15 vægtprocent                                          C)           0,335 (d)
                                                                                                                                                Europæiske Fællesskabers Tidende
å 15 vægtprocent og derover                                     (9)          0,738 (d)
 et indhold af fedtfrit mælketørstof :
å under 15 vægtprocent                                          (")          0,268 (d)
å 15 vægtprocent og derover, dog under 25
 ægtprocent                                                     (9)          0,738 (d)
å 25 vægtprocent og derover, dog under 32 vægt­
 rocent                                                         (9)          1,207 ( d)
å 32 vægtprocent og derover                                     (fl)         1,341 (d)
                                                                (S)          5,236
                                                                (*)          4,375
                                                                (S)          2,832 (d)
                                                                (S)          2,296 (d)
                                                                (3)          4,375                                                                  24.9.79
 ---pagebreak---                                                                                                                                                24                    .
                                                                         Beløb , der skal ydes ved indførsel og opkræves ved udførsel
                                                                                                                                              9            .
                    Varebeskrivelse                   Bemærkninger                                                                            79
                                                                     United Kingdom      Ireland           Italia           France
                                                                      £/ 100 kg (a)    £/ 100 kg (a)   Lit/100 kg (a)    FF/ 100 kg (a)
                          2                                 3              7                 8               9                 10
                                                            (3)        2,832 ( d)
                                                            (3)        2,296 (d)
 et indhold af fedtfrit mælketørstof :
  under 15 vægtprocent                                     (3)         0,335 (d)
  15 vægtprocent og derover                                 (8)        0,941 ( d)
 et indhold af fedtfrit mælketørstof :
  under 15 vægtprocent                                      (3)        0,268 ( d)
                                                                                                                                              De
  15 vægtprocent og derover, dog under 25
 ægtprocent                                                 (8)        0,941 (d)
  25 vægtprocent og derover, dog under 32 vægt­
  ocent                                                    (3)         1,210 (d)
  32 vægtprocent og derover                                 (3)        1,345 (d)
 et fedtindhold :
  under 80 vægtprocent                                     (4)            — ( b)
  80 vægtprocent og derover, dog under 82
 ægtprocent
                                                         (4)(5)       10,504
                                                                                                                                          Europæiske Fællesskabers
  82 vægtprocent og derover                              (4 ) (5)     10,767
                                                           (4)            -(b)
                                                           (6)         8,811                                                                  Tidende
 undtagelse af Roquefort                                   (8)         7,248
 et fedtindhold i tørstoffet :
  under 10 vægtprocent                                     (6)         2,715
  10 vægtprocent og derover, dog under 30 vægt­
  ocent                                                    (6)         4,006
å 30 vægtprocent og derover                                (6)         5,861
 et fedtindhold i tørstoffet :
  under 55 vægtprocent                                     (6)         5,861
  55 vægtprocent og derover                                (6)         6,951
                                                           (6)         6,951
                                                                                                                                                                         .
 undtagelse af Grana Padano, Parmigiano Reggiano
  t fremstillet udelukkende på grundlag af fåremælk      (6) (12 )     9,925
                                                           (6)         8,190
                                                                       7,505
                                                                                                                                             Nr L 241                        /   15
                                                           C)
                                                                                                                        |
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                   .
                                                                         Beløb , der skal ydes ved indførsel og opkræves ved udførsel
                   Varebeskrivelse                   Bemærkninger
                                                                     United Kingdom      Ireland            Italia           France
                                                                       £/100 kg (a)    £ / 100 kg (a)   Lit/ 100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                                                                                                                                                Nr L 241                              /   16
                          2                                3               7                 8                 9                10
siago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
dam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
aribo, Samsø, Tilsit, såvel som ost (på nær saltet
icotta og ost fremstillet udelukkende på grundlag
  fåremælk eller gedemælk) med et vandindhold
   den fedtfri ostemasse på 62 vægtprocent og
  erunder og med et fedtindhold i tørstoffet:
   på under 10 vægtprocent                              C) ( 12)       5,566                                                                    De
   på 10 vægtprocent og derover                         C) ( 12)       7,505
srom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint-
aulin, Taleggio, Butterkåse, såvel som ost (på nær
st fremstillet udelukkende på grundlag af fåre­
  ælk eller gedemælk) med et vandindhold i den
   dtfri ostemasse på mere end 62 vægtprocent og
  ed et fedtindhold i tørstoffet:
   på under 10 vægtprocent                              (6) (12)       3,827
   på 10 vægtprocent og derover                         (6 ) ( 12)     5,852
 et fedtindhold i tørstoffet :
å under 10 vægtprocent                                     /6\
                                                                       1,739
å 10 vægtprocent og derover                                (6 )        2,953
                                                           /6\
                                                                                                                                           Europæiske Fællesskabers Tidende
                                                                       9,925
                                                           (6 )        6,351
                                                           (7)
                                                           (7)
                                                           (7 )        0,090
                                                           (7)         0,282
                                                           (7 )
 . 100 kg egenvægt :                                                   0,127
  . 100 kg egenvægt :                                                  0,119                                                                    24                            .
 . 100 kg egenvægt :                                                   0,119                                                                   9                .
                                                                                                                                              79
 ---pagebreak--- 24 . 9 . 79                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 241 / 17
                                                            Bemærkninger
H For skummetmælkspulver, der sendes til Italien fra en anden medlemsstat i overensstemmelse med forordning (EØF)
    nr. 1624/76 (EFT nr. L 1 80 af 6. 7. 1976), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,52.
    For skummetmælkspulver, der sælges i medfør af forordning (EØF) nr. 368/77 (EFT nr. L 52 af 24. 2. 1977) og for­
    ordning (EØF) nr. 443/77 (EFT nr. L 58 af 3 . 3 . 1977) og sendes uforarbejdet til en anden medlemsstat multipliceres
    det nævnte beløb med koefficienten 0,15 .
(2) Såfremt produktet i handel inden for Fællesskabet er denatureret i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EØF)
    nr. 990/72 (EFT nr. L 115 af 17. 5 . 1972), erstattes basisbeløbet, og eventuelt suppleringsbeløbet, af følgende enheds­
    beløb :
    — 2,274 £ pr. 100 kg for Det forenede Kongerige.
(3) Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter under denne position svarer til- summen af følgende elementer:
    a) det anførte beløb pr. 100 kg multipliceret med 1 /100 af vægten af mælkeandelen i 100 kg af produktet. Er der
         tilsat valle og/eller lactose til produktet, skal det beløb, som er resultatet af den foregående beregning, dog
         — ganges med vægten af den magre del af mælken, bortset fra den tilsatte valle og/eller lactose indeholdt, i
              100 kg af produktet, og herefter,
         — divideres med vægten af den magre del af mælken indeholdt i 100 kg af produktet;
    b) et yderligere beløb for hver procent indhold af saccharose i 100 kg netto af produktet, svarende til 1/100 af det
         beløb, der er anført i del 7 i dette bilag under pos. 17.01 A (ikke-denatureret) i den fælles toldtarif.
    Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den der til foreskrevne erklæring
    — det faktiske vægtindhold af tilsat valle og/eller lactose pr. 100 kg netto af det færdige produkt
         og navnlig
    — den tilsatte valles indhold af lactose.
(4) Dog gælder følgende :
    — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 1282/72 (EFT nr. L 142 af
         22. 6 . 1972), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,40 ;
    — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 1717/72 (EFT nr. L 181 af
         9. 8 . 1972), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,40 ;
    — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 649/78 (EFT nr. L 86 af
         1 . 4. 1978) multipliceres beløbet med koefficienten 0,40 ;
    — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 232/75 (EFT nr. L 24 af
         31 . 1 . 1975), multipliceres det nævnte beløb med
         - - koefficienten 0,33 når anvendelsen er formel A,
         — koefficienten 0,53 når anvendelsen er formel B ,
    — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 262/79 (EFT nr. L 41 af
         16. 2. 1979) og forordning (EØF) nr. 1468/79 (EFT nr. L 177 af 14. 7. 1979), multipliceres det nævnte beløb med:
         — koefficienten 0,33 når anvendelsen er formel A eller formel C,
         — koefficienten 0,53 når anvendelsen er formel B.
(5) For import til Det forenede Kongerige fra New Zealand er udligningsbeløbet i henhold til protokol nr. 18 fastsat til
     £ 5,384 pr. 100 kg og koefficienten for den specielle importafgift anvendes ikke.
(6) Hvad angår skorpe og affald af oste er det anvendte monetære udligningsbeløb det som anvendes for produkter
     henhørende under underposition 04.04 E I c) med et fedtindhold i tørstoffet på 10 vægtprocent og derover. Som
    osteaffald betragtes produkter som ikke er egnet til menneskeføde som sådan.
(7) Efter udførelsen af toldformaliteterne er den interesserede forpligtet til, i erklæringen til dette formål, at nævne det
     reelle vægtindhold pr. 100 kg slutprodukt af :
    — mælk i pulverform eller som granulat (undtagen valle),
     — valle i pulverform eller som granulat,
    — tilsat kasein og/eller tilsat kaseinat.
 ---pagebreak--- Nr . L 241 / 18                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         24. 9 . 79
    I tilfælde hvor delen af mælkeprodukter indeholder mælk i pulverform eller som granulat (undtagen valle) forhøjes det
    nævnte beløb med følgende tillægsbeløb :
                                                           Forbunds­    Belgien/     Neder­   Det forenede  Irland     Italien   Frankrig
           Indhold af mælk i pulverform eller som         republikken Luxembourg    landene    Kongerige
            granulat (undtagen valle) i slutproduktet       Tyskland
                                                                       bfr. /lfr./
                                                           DM/100 kg     100 kg    fl./100 kg  £/ 100 kg   £/100 kg lire/100 kg ffr./ 100 kg
    over 12 vægtprocent, dog under 30 vægt­
    procent                                                                                     0,455
    på 30 vægtprocent og derover, dog under
    50 vægtprocent                                                                              0,910
    på 50 vægtprocent og derover, dog under
    70 vægtprocent                                                                               1,365
    på 70 vægtprocent og derover, dog under
    80 vægtprocent                                                                               1,706
    på 80 vægtprocent og derover                                                                 1,933
    I samhandelen med tredjelande multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 1,92.
    Såfremt produkt ikke er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 990/72 (EFT nr. L 115
    af 17. 5. 1972) multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb ved samhandel inden for Fællesskabet med koefficienten 1,92.
    Denne koefficient er dog ikke anvendelig for produkter afsendt til Italien fra et andet medlemsland i overensstemmelse
    med forordning (EØF) nr. 1624/76 (EFT nr. L 180 af 6. 7. 1976).
    Ved samhandel inden for Fællesskabet og med tredjelande, og såfremt disse produkter indeholder:
    — skummetmælkspulver, som er købt og denatureret i henhold til forordning (EØF) nr. 368/77 (EFT nr. L 52 af
         24. 2. 1977) og forordning (EØF) nr. 443/77 (EFT nr. L 58 af 3 . 3 . 1977) eller har modtaget støtte og er denatureret
         i henhold til forordning (EØF) nr. 1844/77 (EFT nr. L 205 af 11 . 8. 1977)
         og
    — fiskemel eller olie udvundet af fisk og/eller udvundet af fiskelever eller ferrocarbonat og/eller ferrosulfat og/eller
         cuprisulfat,
    multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 0,27.
(8) Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter under denne position svarer til summen af følgende elementer:
    a) det anførte beløb pr. 100 kg. Er der tilsat valle og/eller lactose til produktet, skal anførte beløb dog
         — ganges med vægten af den magre del af mælken, bortset fra den tilsatte valle og/eller lactose, indeholdet i
             100 kg af produktet, og herefter
         — divideres med vægten af den magre del af mælken, indeholdt i 100 kg;
    b) et yderligere beløb for hver procent indhold af saccharose i 100 kg netto af produktet, svarende til 1/100 af det
         beløb, der er anført i del 7 i dette bilag under pos. 17.01 A (ikke-denatureret) i den fælles toldtarif.
    Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den dertil foreskrevne erklæring.
    — det faktiske vægtindhold af tilsat valle og/eller lactose pr. 100 kg netto af det færdige produkt
    — den tilsatte valles indhold af lactose.
(9) Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter under denne position er lig med det anførte beløb. Er der tilsat valle og/eller lac­
    tose til produktet, er basisbeløbet dog lig med det angivne beløb
    — gange med vægten af den magre del af mælken, bortset fra den tilsatte valle og/eller lactose, indeholdt i 100 kg
         af produktet, og herefter
    — divideret med vægten af den magre del af mælken indeholdt i 100 kg af produktet.
     Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den dertil foreskrevne erklæring:
    — det faktiske vægtindhold af tilsat valle og/eller lactose pr. 100 kg netto af det færdige produkt
         og navnlig
    — den tilsatte valles indehold af lactose.
 ---pagebreak--- 24. 9. 79                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 241 / 19
(10) For produkter, hvortil der er tilsat valle og/eller lactose, ydes der ikke monetære udligningsbeløb. De angivne beløb,
     finder dog anvendelse, hvis de monetære udligningsbeløb skal opkræves.
     Ved afslutning af toldformaliterne,
     — ved udførsel til en medlemsstat med opskrevet valuta,
     — ved indførsel til en medlemsstat med nedskrevet valuta,
     — ved udførsel til en medlemsstat, der udnytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71 omhandlede mulighed,
     angives det i den dertil foreskrevne erklæring, hvorvidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.
(u ) For fløde, der er genstand for de foranstaltninger, der omhandles i forordning (EØF) nr. 649/78 (EFT nr. L 86 af
     1 . 4. 1978), multipliceres det monetære udligningsbeløb med koefficienten 0,40.
(12) Med hensyn til ost fremstillet udelukkende på grundlag af fåremælk eller gedemælk gælder følgende:
     — den analytiske kontrol foretages ved hjælp af immunologiske metoder såsom f.eks. dobbelt immunodiffusion og
          radial immunodiffusion, eventuelt suppleret med elektroforese af kaseinerne,
     — ved afslutningen af toldbehandlingen skal i den til formålet beregnede erklæring anføres, at den pågældende ost
          udelukkende er fremstillet på grundlag af fåremælk og/eller gedemælk.
 NB: Ved beregningen af indholdet af fedtstof medregnes ikke vægten af fedtstof, der ikke stammer fra mælk.
 ---pagebreak--- Nr. L 241 /20                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              24. 9. 79
                             PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7 * — DEEL 7 — DEL 7
                    SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                          SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                 Montants à octroyer à l'importation
                                                                                    et à percevoir à l'exportation f1)
                       Numéro du tarif douanier
                                                                                   Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                       and charged on exports (')
                                                                               Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                           CCT heading No                                         bei der Ausfuhr erhoben werden i1)
                         Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                                       Importi da concedere all'importazione
                                                                                   e da riscuotere all'esportazione (')
                         Numero della tariffa
                           doganale comune                                         Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                    de uitvoer te heffen bedragen (')
                              Nr. van het
                          gemeenschappelijk                                        Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                             og opkræves ved udførsel (1)
                         Position i den fælles
                                toldtarif
                                                                 United Kingdom         Ireland             Italia         France
                                                                         £                  £                Lit              FF
                                    1                                    J                 6                  7               8
             A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                  — 100 kg —
             17.01 A (2)                                             0,858
             17.01 A {')                                              1,635
             17.01 B (4)                                              1,365
                                                  par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (5)
                                                       by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (5)
                                              je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (s)
                                                per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (5)
                                          per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (')
                                       ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (')
             17.02 ex D II (6)                                       0,0164
              17.02 E                                                0,0164
              17.02 ex F (7)                                         0,0164
             21.07 F IV                                              0,0164
             B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                 ISOGLUCOSE
                                                          pour 100 kg de matière sèche
                                                            for 100 kg of dry matter
                                                             je 100 kg Trockenstoff
                                                           per 100 kg di materia secca
                                                              per 100 kg droge stof
                                                                for 100 kg tørstof
              17.02 D I                                               1,635
             21.07 F III                                              1,635
 ---pagebreak--- 24. 9 . 79                                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                 Nr. L 241 /21
C) Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué au sucre                 (') Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
     exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement                definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
     (CEE) n° 3330/74.                                                                 (EEG) nr. 431/68 (PB nr. L 89 van 10. 4. 1968, blz. 3), wordt het
                                                                                      monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
(') No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                         artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
     exported to non-member countries pursuant to Article 26 of                       30. 6 . 1968 , blz . 42) aangepast .
     Regulation (EEC) No 3330/74.
                                                                                 (') Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af den standard­
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß                         kvalitet, som er defineret i forordning (EØF) nr. 431 /68 (EFT
     Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern                     nr . L 89 af 10. 4. 1968 , s. 3), tilpasses det monetære udlignings­
     ausgeführt wird .                                                                 beløb i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EØF)
                                                                                      nr . 837/ 68 (EFT nr . L 151 af 30 . 6 . 1968 , s . 42).
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26
     del regolamento (CEE) n. 3330/74 non si applica alcun importo
     compensativo monetario .                                                    ( 5) La teneur en saccharose , y compris la teneur en d'autres sucres
                                                                                       calculés en saccharose, est déterminée conformément aux dispositions
 (') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die                de l'article 7 paragraphe 2 du règlement (CEE) n° 837/68 lors
     overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74 wordt                 d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
     uitgevoerd naar derde landen .                                                    du règlement (CEE) n° 394/70 lors d'une exportation .
(*) Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til           (5) The sucrose content, including other sugars expressed as sucrose,
     tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74.              shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
                                                                                       ( EEC) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
                                                                                       Article 13 of Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports.
(*) Dénaturé .
     Denatured .
                                                                                 H Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an anderem als
                                                                                       Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Uberein­
     Denaturiert .                                                                     stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68
     Denaturati .                                                                      und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG)
     Gedenatureerd .
                                                                                       Nr . 394/70 bestimmt .
     Denatureret .                                                                H II tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
                                                                                       in saccarosio , è determinato conformemente alle disposizioni dell '
                                                                                       articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n. 837/68 qualora
(*) Non dénature .                                                                     si tratti di un'importazione e conformemente alle disposizioni dell '
     Undenatured .                                                                     articolo 13 del regolamento (CEE) n . 394/70 qualora si tratti di
     Nicht denaturiert .
                                                                                       un'esportazione .
     Non denaturati .                                                            (s) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose uitgedrukt
     Niet gedenatureerd .                                                              gehalte aan andere suikers, wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
     Ikke denatureret .
                                                                                       lid 2, van Verordening (EEG ) nr. 837/68 bij invoer en overeen­
                                                                                       komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
                                                                                 (5) Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet som saccharose
 C ) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la dé­                    beregnet sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
     finition de la qualité type visée au règlement (CEE) n° 431/68 (JO                stk . 2 , i forordning (EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til
     n° L 89 du 10. 4. 1968, p . 3), le montant compensatoire monétaire                bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved
     est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­                  udførsel .
     ment ( CEE) n° 837/68 (JO n° L 151 du 30. 6. 1968 , p . 42).
 (') Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard           (*) Autres sucres et sirops , à l'exclusion du sorbose.
     quality defined by Regulation ( EEC ) No 431 /68 ( OJ No L 89 ,
     10. 4 . 1968 , p . 3) the monetary compensatory amount shall be                    Other sugars and syrups excluding sorbose .
     adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­                   Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.
     lation (EEC ) No 837/68 ( OJ No L 151 , 30 . 6. 1968 , p . 42).                    Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio.
 C) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung                      Andere suikers en stropen , met uitzondering van sorbose.
      (EWG ) Nr . 431 /68 ( ABl . Nr. L 89 vom 10. 4 . 1968 , S. 3 ) definierten        Andet sukker og sirup , med undtagelse af sorbose.
     Standardqualität ab, so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­
     sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG )
      Nr . 837/68 ( ABl . Nr . L 151 vom 30 . 6 . 1968 , S. 42) angepaßt .         (7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun, caramélisés.
 (') Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella                   Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
      della definizione della qualità tipo di cui al regolamento (CEE)                  Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert .
      n . 431 /68 ( GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 , pag. 3 ), l'importo com­            Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
      pensativo monetario è adattato in conformità delle disposizioni dell '
      articolo 2 del regolamento ( CEE) n . 837/68 (GU n . L 151 del                    Karamel uit suiker van post 17.01 .
     30 . 6 . 1968 , pag. 42).                                                          Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- Nr. L 241 /22                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        24. 9. 79
                               PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 a — DEEL 8 — DEL 8
                               MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) No 1059/69
                             PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                               VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                                  MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                             ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                                 VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                            Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                    Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                  Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                           Montants à octroyer à l'importation
                                                                               et à percevoir à l'exportation
                          Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                                   commun
                                                                                   and charged on exports
                               CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                             bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr. des Gemeinsamen
                                   Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                                                                              e da riscuotere all'esportazione
                             Numero della tariffa
                              doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                               de uitvoer te heffen bedragen
                                  Nr. van het
                              gemeenschappelijk                             Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                 douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                             Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                           United Kingdom        Ireland             Italia        France
                                                              £ / 100 kg        £ / 100 kg        Lit /100 kg     FF/100 kg
                                      1                            5                 6                 7              8
              17.04 D  I  a)                                    1,009
              17.04 D  I  b) 1                                  0,530
              17.04 D  I  b) 2                                  0,758
              17.04 D  I  b) 3 aa)                              0,987
              17.04 D  I b) 3 bb)                               1,023
              17.04 D  I b) 4                                   1,174
              17.04 D  I b) 5                                   1,240
              17.04 D  I b) 6                                   1,306
              17.04 D  I b) 7                                   1,332
              17.04 D  I b) 8                                   1,398
              17.04 D  II a)                                    1,811
              17.04 D  II b) 1                                  1,596
              17.04 D  II b) 2                                  1,898
              17.04 D  II b) 3                                  1,844
              17.04 D  II b) 4                                  1,603
              18.06 B I                                         0,762
              18.06 B II a)                                     1,520
              18.06 B II b)                                     2,159
             18.06 C I                                          1,578
              18.06 C II a) 1                                   0,662
              18.06 C II a) 2                                   0,809
              18.06 C II b)    1                                1,395
             18.06  C II b)    2                                1,662
             18.06  C II b)    3                                1,908
             18.06  C II b)    4                                2,227
             18.06  D    la)          C)                        2,903
 ---pagebreak--- 24. 9 . 79                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. L 241 /23
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                               and charged on exports
                          CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                         gemeenschappelijk                              Beløb, der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland              Italia      France
                                                          £/100 kg          £/100 kg           Lit / 100 kg  FF/ 100 kg
                                  1                           5                 6                    7            8
           18.06 D I b)               (8)                   2,903
           18.06 D II a) 1                                  1,588
           18.06 D II a) 2            (8)                   1,588
           18.06 D  II b)  1                                4,676
           18.06 D  II b)  2 aa)                            2,621
           18.06 D  II b)  2 bb)                            4,676
           18.06 D  II c)             (2)
           19.02 B II  a)  4 aa)      (8 )                  0,619
           19.02 B II  a)  5 aa)      (6)                   0,943
           19.03 A                    O                     1,415
           19.03 B I                  C)                    1,415
           19.03 B II                 C)                    1,230
           19.04                                            0,817
           19.08 B I a)                                     0,736
           19.08 B I b)                                     1,324
           19.08 B II a)                                    0,320
           19.08 B II b) 1                                  0,688
           19.08 B II b) 2            (3)                   1,851
           19.08 B II c) 1                                  0,835
           19.08 B II c) 2            (3)                   1,998
           19.08 B II d) 1                                  1,056
           19.08 B II d) 2            (3)                   2,219
           19.08 B III a) 1                                 0,560
           19.08 B III a) 2           (3)                   2,014
           19.08 B III b) 1                                 0,781
           19.08 B III b) 2           (3)                   1,944
           19.08 B III c) 1                                 1,149
           19.08 B III c) 2           (3)                   2,118
           19.08 B IV a) 1                                  0,800
           19.08 B IV a) 2            (3)                   1,575
           19.08 B IV b) 1                                  0,941
           19.08 B IV b) 2            (3)                   1,979
           19.08 B V a)                                     0,960
           19.08 B V b)                                     1,027
           21.07 C I                                        0,762
           21.07 C II a)                                    1,520
           21.07 C II b)                                    2,159
           21.07 D I a) 1                                   3,544
 ---pagebreak--- Nr . L 241 / 24                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         24 . 9 . 79
                                                                          Montants à octroyer à l'importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier
                                                                           Amounts to be granted on imports
                                                                                 and charged on exports
                                   commun
                                                                         Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                              CCT heading No                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                                                         Importi da concedere all'importazione
                                  Zolltarifs                                 e da riscuotere all'esportazione
                           Numero della tariffa                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                             doganale comune                                  de uitvoer te heffen bedragen
                                 Nr. van het                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                             gemeenschappelijk                                  og opkræves ved udførsel
                                 douanetarief
                           Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                           United Kingdom       Ireland              Italia        France
                                                               £/ 100 kg       £ / 100 ke         Lit /100 kg     FF / 100 kg
                                       1                           S                6                  7                8
               21.07 D I a) 2                                   4,795
               21.07 D I b) 1                                   0,315
               21.07 D I b) 2                                   0,586
               21.07 D I b) 3                                   4,262
               21.07 D II a) 1           (4)                    3,937
               21.07 D II a) 2                                  5,709
               21.07 D II a) 3                                  7,284
               21.07 D II a) 4                                 10,434
               21.07 D II b)             (5)
               21.07 G II a) 1           (8) (•)                1,066
               21.07 G II a) 2 aa)       (8) (»)                1,386
               21.07 G II a)  2 bb)      (*>) (»)               1,546
               21.07 G II a)  2 cc)      (8)  (•)               1,706
               21.07 G II b)   1         (8)  (•)               1,272
               21.07 G II b)   2 aa)     (8)  (»)               1,533
               21.07 G II b)   2 bb)     (8)  (»)               1,693
               21.07 G II c) 1           (8) (9)                1,433
               21.07 G II c) 2 aa)       (8) (»)                1,753
               21.07 G II c) 2 bb)       (8) (•)                1,873
               21.07 G II d) 1                                  1,728
               21.07 G II d ) 2                                 2,008
               21.07 G II e)                                    2,169
               21.07 G III a) 1                                 2,131
               21.07 G III a) 2 aa)                             2,451
               21.07 G III a) 2 bb)                             2,611
               21.07 G III b) 1                                 2,337
               21.07 G III b) 2                                 2,598
               21.07 G III c) 1                                 2,499
               21.07 G III c) 2                                 2,779
               21.07 G III d) 1                                 2,793
               21.07 G III d) 2                                 2,913
               21.07 G III e)                                   3,014
               21.07 G IV a) 1                                  3,197
               21.07 G IV a) 2                                  3,517
               21.07 G IV b) 1                                  3,403
               21.07 G IV b) 2                                  3,608
               21.07 G IV c)                                    3,565
               21.07 G V a) 1                                   4,795
 ---pagebreak--- 24. 9 . 79                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. L 241 /25
                                                                     Montants à octroyer à l'importation
                                                                         et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                        Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                            and charged on exports
                                                                   Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                         CCT heading No                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs
                                                                    Importi da concedere all'importazione
                                                                        e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                                                                      Bij de invoer te verstrekken en bij
                         doganale comune                                 de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                                                                      Beløb, der skal ydes ved indførsel
                         gemeenschappelijk                                 og opkræves ved udførsel
                           douanetarief
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                      United Kingdom       Ireland             Italia        France
                                                          £/100 kg        £/100 kg           Lit/100 kg     FF/100 kg
                                  1                           5               6                   7             8
           21.07 G V a) 2                                   4,875
           21.07 G V b)                                     4,942
           21.07 G VI å IX       (5)
           29.04 C III a) 1                                 0,872
           29.04 C III a) 2                                 1,324
           29.04 C III b) 1                                 1,243
           29.04 C III b) 2                                 1,883
           35.05 A                                          0,959
           38.19 T I a)                                     0,872
           38.19 T I b)                                     1,324
           38.19 T II a)                                    1,243
           38.19 T II b)                                    1,883
 ---pagebreak---   Nr. L 241 /26                                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                           24. 9 . 79
  (') Pour la pate à tartiner ne contenant pas de produits laitiers , le             { ) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
        montant compensatoire monétaire est calculé en fonction de la                      serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
        quantité de sucre contenue dans cette marchandise .                                 magere-melkpoeder welke het goed bevat.
  (') For paste for spreading on bread containing no milk products the               (*) Efter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet
        monetary compensatory amount is calculated in relation to the                     på grundlag af den reelle mængde af skummetmælkspulver inde­
        quantity of sugar contained in the product .                                       holdt i varen .
  (>) Für Brotaufstriche , keine Milcherzeugnisse enthaltend , wird der
        Währungsausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren enthalte­              ( ) Montant résultant de l'application, aux quantités respectives de
       nen Mengen an Zucker berechnet .                                                    céréales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
  (') Per paste da spalmare , esenti da prodotti lattiero-caseari , l'importo              de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
       compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                     montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
                                                                                           agricoles échangés en l'état.
        zucchero contenuta in tale merce .
  (') Voor boterhampasta's welke geen melkprodukten bevatten , wordt
                                                                                     ( ) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
                                                                                           any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
       het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van de                         or milk products, contained in the goods. Apply to these quan­
       hoeveelheid suiker welke het goed bevat .                                           tities the compensatory amounts applied when such products are
                                                                                           traded as such .
  (') For smørbart pålæg, der ikke indeholder mejeriprodukter, bereg­
       nes det monetære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerind­             O Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
       hold .                                                                              Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
                                                                                           Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
                                                                                           angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
                                                                                           Anwendung kämen .
 {*) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des
       sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif douanier commun .                    ( ) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
                                                                                          o di prodotti derivati dalia loro trasformazione di zucchero o di latte o
  r) Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                        di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
       headings 21.07 G VI to IX .                                                        sativo   applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
                                                                                          scambiati come tali .
 (s) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 G VI
       bis IX anwendbar sind .                                                      ( ) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
 (*) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da              goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen pro­
       21.07 G VI a IX .                                                                  dukten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
                                                                                          bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
 (*) De bedragen die, naar gelang van het geval , op de produkten van                     produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
                                                                                          verhandeld.
       onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn .
 (') Beløb , der finder anvendelse på varer, der henhører under positio­            ( ) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte
       nerne 21.07 G VI til IX .                                                          mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
                                                                                          mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb, der gælder for
                                                                                          disse produkter som sådanne .
 r) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracom­
       munautaires, le montant compensatoire est à calculer en fonction             (•) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages
       des quantités respectives de blé tendre , de sucre et de beurre in­                immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.
      diquées à l'annexe du règlement ( CEE) n 0 1060/69 , diminuées de             (6) These amounts shall not apply to goods in immediate packings
      10 % , en se référant aux coefficients indiqués à la note {*) de la                of a net capacity of 1 kg or less .
       partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » de la présente         (•) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschlie­
       annexe .
                                                                                          ßungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weniger.
 (s) For exports to third countries and intra-Community trade, the                  (•} Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di
      compensatory amount shall be calculated on the basis of the                         contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
       respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in
      the Annex to Regulation (EEC) No 1060/69, reduced by 10 % , with             (•) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in verpak­
       reference to the coefficients shown in footnote (4 ) of Part 5 ' Milk             kingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van
       and milk products' of this Annex .                                                 1 kg of minder .
(*) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                 (a) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg
      schaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge,                    og derunder.
      um 10 % vermindert, an Weichweizen , Zucker und Butter berech­
      net, die im Anhang der Verordnung (EWG ) Nr. 1060/69 angeführt               (7) Pour les marchandises relevant de cette sous-position , le montant
      sind, unter Bezugnahme auf die Koeffizienten , die in der Fußnote                  compensatoire monétaire est applicable uniquement en fonction du
      (4) des Teils 5 „ Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses An­                    poids des pâtes .
      hangs angeführt sind .
                                                                                   ( ) For goods falling within this subheading the monetary compensatory
(®) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari ,                   amount shall be applied only according to the weight of the
      l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­                     macaroni , spaghetti and similar products.
      zione delle quantità rispettive di grano tenero, di zucchero e di
      burro , indicate nell'allegato del regolamento ( CEE) n . 1060/69,           (7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungsausgleichs­
      diminuite del 10 % riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della       betrag ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren.
      parte 5a ( Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del presente
      allegato .                                                                   (7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo compensativo
                                                                                         monetario si applica solo in funzione del peso della pasta .
(®) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,
      moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­                (7) Voer produkten die onder deze onderverdeling vallen , wordt het
      tieve hoeveelheden zachte tarwe , suiker en boter welke zijn aan­                  monetair compenserend bedrag uitsluitend op basis van het gewicht
                                                                                         van de deegwaren toegepast .
      gegeven in de bijlage bij Verordening (EEG ) nr 1060/69 , ver­
      minderd met 10 % , met toepassing van voetnoot {') van deel 5                (7) For varer henhørende under denne position anvendes det monetære
      „ sector melk en zuivelprodukten " van de onderhavige bijlage .                    udligningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og
                                                                                         lignende varer .
(s) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne
      skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til
      forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne mængder af blød hvede ,                 C) Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lactose ajoutés,
      sukker og smør nedsat med 10 % under anvendelse af de koefficien­                  aucun montant compensatoire n'est octroyé pour les produits
     ter, som er angivet i fodnote 4 til del 5 » Mælk og mejeriprodukter «              laitiers incorporés ; dans ce cas , le montant compensatoire est à
      i dette bilag.                                                                     calculer en fonction des quantités respectives de blé tendre et de
                                                                                         sucre indiquées à l'annexe du règlement ( CEE) n0 1060/69 dimi­
                                                                                         nuées de 10 % .
(*) A la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est                  Lors de l'accomplissement des formalités douanières :
      calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre           — d'exportations effectuées dans un État membre à monnaie
      contenue dans la marchandise.                                                            valorisée ,
(4) At the request of the interested party the monetary compensatory                    — d'importations effectuées dans un État membre à monnaie
      amount will be calculated on the basis of the actual quantity of                         dépréciée ,
      skimmed-milk powder contained in the goods.                                       — d'exportations effectuées dans un État membre faisant usage
                                                                                               de la faculté prévue à l'article 2 bis du règlement (CEE)
(*) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tat­                             n° 974/71 ,
      sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­                    l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet
      rechnet.
                                                                                        effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose ont été ajoutés
(4) Su richiesta dell'interessato , l'importo compensativo monetario è cal­              au produit .                                           *
      colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte                 Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés s'appliquent
      scremato in polvere contenuto nella merce.                                        si ces montants doivent être perçus .
 ---pagebreak--- 24. 9 . 79                                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            Nr. L 241 /27
(') If the product contains added whey and/or lactose no compen­          (8) Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat, wordt
    satory amount shall be granted for the milk products incorporated ;       voor de in het produkt verwerkte melkprodukten geen compen­
    in such cases the compensatory amount is to be calculated on the          serend bedrag toegekend ; in dat geval moet ' het compenserend
    quantities of common wheat and sugar indicated in the Annex to            bedrag worden berekend op basis van de in de bijlage bij Ver­
    Regulation (EEC) No 1060/69, less 10 % .                                  ordening (EEG) nr. 1060/69 vermelde respectieve hoeveelheden
    When completing customs formalities :                                     zachte tarwe en suiker, verminderd met 10 % .
    — in respect of exports from a Member State with a depreciated            Bij de vervulling van de douaneformaliteiten bij
         currency ,                                                           — uitvoer uit een Lid-Staat met geapprecieerde valuta,
    — in respect of imports from a Member State with an appreciated           — invoer in een Lid-Staat met gedeprecieerde valuta,
         currency ,
                                                                              — uitvoer uit een Lid-Staat die gebruik maakt van de in arti­
    — in respect of exports from a Member State making use of the                 kel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71 bedoelde mogelijk­
         option provided for in Article 2a of Regulation (EEC)                    heid ,
         No 974/71 ,
                                                                              moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven aangifte
    the applicant shall state on the declaration provided for this pur­       vermelden of aan het produkt al dan niet wei en/of lactose is
    pose whether or not whey and/or lactose have been added to the            toegevoegd .
    product.
    However, if compensatory amounts have to be charged, the                  De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel van toe­
    amounts fixed shall apply normally.                                       passing, indien zij mceten worden geheven
(») Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker enthält,         (') Såfremt varen indeholder tilsat valle , og/ eller lactose ydes der ikke
    wird für die beigemischten Milcherzeugnisse kein Ausgleichsbetrag         monetære udligningsbeløb for de tilsatte mælkeprodukter ; i så
     gewährt. In diesem Fall ist der Ausgleichsbetrag nach den im             tilfælde skal det monetære udligningsbeløb beregnes på grundlag
    Anhang zur Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angegebenen Mengen                af de respektive mængder af blød hvede og sukker, som er angivet
    Weichweizen bzw . Zucker abzüglich 10 % zu berechnen .                    i bilaget til forordning (EØF) nr. 1060/69, formindsket med 10 % .
    Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten                                  Ved afslutningen af toldformaliteterne i forbindelse med
    — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat mit aufgewerteter Wäh­             — udførsel til en medlemsstat med opskrevet valuta ,
         rung ,                                                               — indførsel til en medlemsstat med nedskrevet valuta ,
    — bei Einfuhren in einen Mitgliedstaat mit abgewerteter Wäh­              — udførsel til en medlemsstat , der gør brug af den i artikel 2a i
        rung ,                                                                    forordning (EØF) nr. 974/71 omhandlede mulighed ,
    — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat, der von der in Artikel 2a         skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives , hvorvidt der er
        der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 genannten Möglichkeit Ge­             tilsat valle og/eller lactose til produktet.
        brauch macht ,
    hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklä­            De monetære udligningsbeløb der er fastsat, finder dog anvendelse,
                                                                              såfremt de skal opkræves .
    rung anzugeben , ob dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zu­
    gesetzt worden ist.
    Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls diese Be­
    träge erhoben werden müssen .
                                                                          (•) Le premier et le deuxième alinéa de la note (8) ne s'appliquent pas
(') Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti , per 1         aux marchandises en emballages immédiats d'un contenu net inférieur
    prodotti lattiero-caseari incorporati non viene concesso alcun            ou égal à 1 kilogramme .
    importo compensativo ; in tal caso , l'importo compensativo dev'
    essere calcolato in funzione dei quantitativi rispettivamente di fru­ (9) The first and second parts of note (8) shall not apply to goods in
    mento tenero e di zucchero indicati nell'allegato del regolamento         immediate packings of a net capacity of 1 kg or less.
    ( CEE ) n . 1060/69 diminuto del 10% .
    All'atto dell'espletamento delle formalità doganali                   (•) Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (8) gelten nicht für
                                                                              Waren in unmittelbaren Umschließungen mit einem Nettoinhalt .
    — di esportazioni , effettuate in uno Stato membro a moneta forte,        von höchstens 1 kg .
    — d'importazioni , effettuate in uno Stato membro a moneta
        debole,                                                           (9) Il primo e il secondo comma della nota (8) non si applicano alle
    — d'esportazioni , effettuate in uno Stato membro che si avvale           merci in imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o
        della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento (CEE)      eguale a 1 kg .
        n . 974/71 ,
                                                                          (•) De eerste en tweede alinea van voetnoot (8) zijn niet van toepas­
    l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo pre­      sing cp produkten die zich in een onmiddellijke verpakking niet
    vista se al prodotto è stato aggiunto o meno siero di latte c'o           een nettoinhoud van niet meer dan 1 kilogram bevinden .
    lattosio .
    Tuttavia , se debbono essere riscossi gli importi compensativi, detti (9) Første og andet stykke i bemærkning (8) gælder ikke for varer i
    importi sono quelli stabiliti .                                           pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
 ---pagebreak--- Nr. L 241 /28                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         24. 9. 79
                                                        B LAG II
                     Koefficienter, der er nævnt i artikel 4, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75
                   Produkter
                                                     Forbunds­
                                                                                     Medlemsstater
                                                                                                                   I
                                                                                                      Det forenede
                                                    republikken    Benelux       Irland       Italien
                                                                                                       Kongerige    Frankrig
                                                     Tyskland
  — Oksekød                                            0,902         0,972                      1,043    1,065       1,037
  — Mælk og mejeriprodukter                            0,892         0,967                      1,043    1,065       1,037
  — i forordning (EØF) nr. 1059/69                     0,902         0,972                      1,043    1,065       1,037
  — Svinekød                                           0,892         0,967                      1,043    1,065
  — Sukker og isoglucose                               0,902         0,972                      1,043    1,065       1,037
  — Korn                                               0,902         0,972          —
                                                                                                1,043    1,065       1,037
  — Fjerkrækød, æg og albumin                          0,902         0,972                      1,043    1,065        1,037
  — Vin                                                0,892                                    1,034
 ---pagebreak--- 24. 9. 79                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 241 /29
          ANNEXE 111 — ANNEX 111 — ANHANG UI — ALLEGATO 111 — BIJLAGE 111 —
                                                      BILAG UI
                          Application de l'article 2 « bis » du règlement (CEE) no 974/71
                              Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                          Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                          Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                          Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                               Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
          Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                  (CEE) no 1380/75]
          Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                       1380/75)
          Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                 (EWG) Nr. 1380/75)
          Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento
                                                  (CEE) n. 1380/75)
          Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                     nr. 1380/75)
          Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                       100 Lit ( Ø Roma + Milano)                  =    3,58660    FB/Flux
                                                                        0,645072 Dkr
                                                                        0,223853   DM
                                                                        0,521563   FF
                                                                        0,245677 Fl
                                                                        0,0594023 £ (Irl)
                                                                        0,0563408 £ ( UK)
                       1 £ (UK)                                    = 63,3834       FB/Flux
                                                                       11,3799     Dkr
                                                                        3,94938    DM
                                                                        9,22743    FF
                                                                        4,33929    Fl
                                                                        1,05102    £ (Irl)
                       1 £ (Irl)                                    = 0,951457     £ (UK)
 ---pagebreak--- Nr. L 241 /30                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            24. 9. 79
                                                           BILAG IV
              Justeringer i henhold til artikel 7, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 243/78 af forudfastsatte
                                                  monetære udligningsbeløb
             De i bilag I til forordning (EØF) nr. 1367/79 fastsatte monetære udligningsbeløb, som er forud­
             fastsat fra 24. september 1979, multipliceres med følgende koefficienter:
                 Medlemsstat               Sektor               Koefficient       Anvendelse på indførsler og udførsler,
                                                                                              foretaget fra
              Tyskland            Svinekød                      0,897443       1 . november 1979
              Benelux             Svinekød                      0,843827       1 . november 1979
              NB: Dette bilag anvendes kun for licenser, for hvilke der er søgt om forudfastsættelse af det
                   monetære udligningsbeløb i løbet af nærværende bilags gyldighedsperiode, jf. dog
                   bestemmelserne i artikel 6, stk. 2, første afsnit, i forordning (EØF) nr. 243/78.