CELEX: 52019PC0583
Language: sv
Date: 2019-11-13
Title: Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT om bemyndigande för Frankrike och Spanien att införa en särskild åtgärd som avviker från artikel 5 i direktiv 2006/112/EG om ett gemensamt system för mervärdesskatt

EUROPEISKA KOMMISSIONEN
            Bryssel den 13.11.2019
            COM(2019) 583 final
            2019/0256(NLE)
            Förslag till
            RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT
            om bemyndigande för Frankrike och Spanien att införa en särskild åtgärd som avviker från artikel 5 i direktiv 2006/112/EG om ett gemensamt system för mervärdesskatt
            
               
         
         
            
               MOTIVERING
            
            
               I enlighet med artikel 395 i rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt
                  1
                (nedan kallat mervärdesskattedirektivet) får rådet på kommissionens förslag enhälligt bemyndiga varje medlemsstat att genomföra särskilda åtgärder som avviker från bestämmelserna i direktivet för att förenkla uppbörden av skatt eller för att förhindra vissa slag av skatteundandragande eller skatteflykt.
            
            
               Genom skrivelser som registrerades hos kommissionen den 23 maj 2019 och den 17 juni 2019 ansökte Frankrike och Spanien om bemyndigande att få avvika från artikel 5 i mervärdesskattedirektivet. I enlighet med artikel 395.2 i mervärdesskattedirektivet underrättade kommissionen övriga medlemsstater om Frankrikes och Spaniens ansökan genom skrivelser av den 10 september 2019. Genom en skrivelse av den 11 september 2019 underrättade kommissionen Frankrike och Spanien om att den hade alla uppgifter som den ansåg sig behöva för att kunna behandla ärendet.
            
            
               1.BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
            
            
               •Motiv och syfte med förslaget
            
            
               
                  Europeiska unionen har utvecklat en stark energipolitik som bygger på behovet av säker, konkurrenskraftig och hållbar energi. Europeiska unionen har därför satt upp ambitiösa mål som ska uppnås på unionsnivå när det gäller energieffektivitet, utveckling av förnybara energikällor och minskning av koldioxidutsläppen. För att uppnå dessa mål krävs en mer integrerad energimarknad.
               
               
                  I detta avseende är utvecklingen av sammanlänkningen av elkapaciteten mellan Spanien, Portugal och resten av Europa en prioritet. Vikten av ytterligare en ökning av sammanlänkningskapaciteten mellan Spanien och Frankrike betonades i Madridförklaringen som undertecknades den 4 mars 2015 av Frankrikes president, Spaniens och Portugals premiärministrar och Europeiska kommissionens ordförande. I detta dokument underströks vikten av att uppnå en fullt fungerande och sammanlänkad inre energimarknad. I dokumentet betonades också att det verkligen är nödvändigt att bygga upp en nödvändig energiinfrastruktur för de medlemsstater som ännu inte har uppnått en minimal integrationsnivå på den inre energimarknaden, t.ex. Portugal och Spanien. Efter denna deklaration inrättades högnivågruppen för sydvästra Europa för att övervaka utvecklingen av sammanlänkningar i regionen.
               
               
                  Ett viktigt steg i denna riktning var uppförandet av sammanlänkningen Baixas–Santa Llogaia. Uppförandet av en andra sammanlänkning genom Biscayabukten betraktas som ett nästa steg.
               
               
                  De nationella tillsynsmyndigheterna för elmarknaden i Spanien respektive Frankrike, ”Comisión Nacional de los Mercados y la Competencia” och ”Commission de Régulation de l’Énergie”, undertecknade den 22 september 2017 ett avtal om att finansiera en elsammanlänkning mellan de båda medlemsstaterna genom Biscayabukten. Uppförandet av denna sammanlänkning anförtroddes de systemansvariga för elöverföringssystemen i Spanien ”Red Eléctrica de España” och i Frankrike ”Réseau de transport d’Electricité”. I avtalet föreskrivs en uppdelning av kostnaderna med lika delar där 50 % av kostnaderna kommer att bäras av Spanien och de övriga 50 % av kostnaderna kommer att bäras av Frankrike.
               
               
                  Projektet omfattar byggandet av två oberoende högspända likströmsledningar, var och en av dem på 1000 Megawatt (nedan kallat MW), mellan Cubnezais (Frankrike) och Gatica (Spanien). Projektet kommer att bestå av följande delar:
               
               
                  - Tekniska anpassningar av omformarstationerna Gatica och Cubnezais.
               
               
                  - Sammanlänkningar från de befintliga omformarstationerna Gatica och Cubnezais till de nya omriktarstationerna för högspänd likström i Gatica och Cubnezais.
               
               
                  - Fyra nya 1 000 MW omriktarstationer för högspänd likström (2 bipolära stationer i Gatica och 2 i Cubnezais).
               
               
                  - Två förbindelser på 1 000 MW (4 kablar) varav 90 km markbundna och 280 kilometer submarina genom Biscayabukten.
               
               
                  - Den spänning som de högspända likströmsförbindelserna ger kommer att definieras efter det att anbudsförfarandet har avslutats.
               
               
                  I enlighet med principen om territoriell tillämpning i mervärdesskattedirektivet är det nödvändigt att fastställa den plats där leveranser av varor och tillhandahållanden av tjänster görs. Det är således nödvändigt att för varje leverans av varor eller tillhandahållanden av tjänster, gemenskapsinternt förvärv och import av varor med anknytning till projektets genomförande, fastställa om dessa utförs i Frankrike eller i Spanien. Spanien och Frankrike anser att tillämpningen av denna regel skulle skapa skatteproblem för de beskattningsbara personer som ansvarar för uppförandet av elsammanlänkningen och för de spanska och franska skattemyndigheterna, eftersom projektet faktiskt förvaltas i sin helhet oavsett dess gränsöverskridande karaktär.
               
               
                  För att förenkla uppbörden av mervärdesskatt ansöker Spanien och Frankrike på grundval av artikel 395 i mervärdesskattedirektivet om ett bemyndigande om att få avvika från artikel 5 i mervärdesskattedirektivet samt om att få föreskriva att i fråga om mervärdesskatt ska alla leveranser av varor och tillhandahållanden av tjänster, gemenskapsinterna förvärv och import av varor avsedda för genomförandet av den planerade investeringen (dvs. uppförandet av elsammanlänkning) faktureras av leverantörerna som om de ägde rum till 50 % på Spaniens territorium och till 50 % på Frankrikes territorium.
               
               
                  Efter uppförandet av elsammanlänkningen kommer de normala mervärdesskattereglerna att gälla.
               
               
                  Rådet bemyndigade en liknande särskild åtgärd för Spanien och Frankrike
                     2
                   för uppförandet av en elsammanlänkning under jord mellan Santa Llogaia i Spanien och Baixas i Frankrike. Andra avvikelser från principen om territorialitet har godkänts av rådet vid tidigare tillfällen, bland annat mellan Tyskland och Polen
                     3
                  , Tyskland och Tjeckien
                     4
                   samt mellan Polen och Ukraina
                     5
                  . 
               
            
         
         
            
               
                  Uppdelningen mellan Frankrike och Spanien av den mervärdesskatt som tas ut på bygg- och anläggningsarbetena kommer att utgöra en förenkling, vilket kommer att göra det lättare för de berörda företagen och skattemyndigheterna att tillämpa skattereglerna än vad som skulle vara fallet om de normala skattereglerna tillämpades.
               
               
                  Med tanke på den avvikande åtgärdens snäva räckvidd skulle åtgärdens eventuella negativa inverkan på den mervärdesskatt som tas ut i det sista konsumtionsledet och därmed från unionens egna medel från mervärdesskatt bli försumbar.
               
               
                  Mot bakgrund av vad som anges ovan föreslås det att den avvikande åtgärden ska beviljas.
               
            
            
               2.RÄTTSLIG GRUND, SUBSIDIARITETSPRINCIPEN OCH PROPORTIONALITETSPRINCIPEN
            
            
               •Rättslig grund
            
            
               
                  Artikel 395 i mervärdesskattedirektivet.
               
            
            
               •Subsidiaritetsprincipen (för icke-exklusiv befogenhet) 
            
            
               
                  Mot bakgrund av den bestämmelse i mervärdesskattedirektivet som ligger till grund för förslaget är subsidiaritetsprincipen inte tillämplig.
               
            
            
               •Proportionalitetsprincipen
            
            
               
                  Beslutet avser ett bemyndigande som beviljas medlemsstater på deras egen begäran och utgör därför inte en skyldighet.
               
               
                  Med hänsyn till avvikelsens mycket begränsade räckvidd står den särskilda åtgärden i proportion till syftet.
               
            
            
               •Val av instrument
            
            
               
                  Föreslaget instrument: Rådets genomförandebeslut.
               
               
                  I enlighet med artikel 395 i mervärdesskattedirektivet är en avvikelse från de gemensamma mervärdesskattereglerna bara möjlig om rådet ger ett enhälligt bemyndigande på grundval av ett förslag från kommissionen. Rådets genomförandebeslut är det lämpligaste instrumentet, eftersom det kan riktas till enskilda medlemsstater.
               
            
            
               3.RESULTAT AV EFTERHANDSUTVÄRDERINGAR, SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR
            
            
               •Samråd med berörda parter
            
            
               
                  Detta förslag grundar sig på ansökningar från Frankrike och Spanien och berör bara dessa medlemsstater.
               
            
            
               •Insamling och användning av sakkunnigutlåtanden
            
            
               
                  Det har inte behövts några externa sakkunnigutlåtanden.
               
            
            
               •Konsekvensbedömning
            
         
         
            
               
                  Förslaget till rådets genomförandebeslut gör det möjligt för Spanien och Frankrike att behandla alla leveranser av varor och tillhandahållanden av tjänster, gemenskapsinterna förvärv och import av varor som att uppförandet av elsammanlänkningen mellan Gatica och Cubnezais, i fråga om mervärdesskatt, utförs till 50 % i Spanien och till 50 % i Frankrike. Åtgärden förväntas förenkla skattskyldigheterna för de leverantörer som deltar i projektet och skattemyndigheternas skatteuppbörd. Med hänsyn till denna avvikelses begränsade omfattning kommer effekterna under alla omständigheter att vara begränsade.
               
            
            
               4.BUDGETKONSEKVENSER
            
            
               
                  Avvikelsen inverkar inte på de av unionens egna medel som härrör från mervärdesskatt.
               
            
            
               5.ÖVRIGA INSLAG
            
            
               
                  Förslaget kommer att löpa ut efter det att uppförandet av elsammanlänkningen mellan Gatica i Spanien och Cubnezais i Frankrike har slutförts.
               
            
            
               2019/0256 (NLE)
            
            
               Förslag till
            
            
               RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT
            
            
               om bemyndigande för Frankrike och Spanien att införa en särskild åtgärd som avviker från artikel 5 i direktiv 2006/112/EG om ett gemensamt system för mervärdesskatt
            
            
               EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
            
            
               med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, 
            
            
               med beaktande av rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt
                  6
               , särskilt artikel 395.1 första stycket,
            
            
               med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och
            
            
               av följande skäl:
            
            
               (1)Genom skrivelser som registrerades hos kommissionen den 23 maj 2019 och den 17 juni 2019 ansökte Frankrike och Spanien om bemyndigande att få införa en särskild åtgärd som avviker från artikel 5 i direktiv 2006/112/EG vad gäller uppförandet av en elsammanlänkning mellan Gatica i Spanien och Cubnezais i Frankrike (nedan kallad den särskilda åtgärden).
            
            
               (2)Genom skrivelser av den 10 september 2019 översände kommissionen Frankrikes och Spaniens begäran till övriga medlemsstater i enlighet med artikel 395.2 i direktiv 2006/112/EG. Genom skrivelser av den 11 september 2019 underrättade kommissionen Frankrike och Spanien om att den hade alla uppgifter som krävs för att bedöma ansökan.
            
            
               (3)De nationella tillsynsmyndigheterna för elmarknaden i Spanien, ”Comisión Nacional de los Mercados y la Competencia” och Frankrike ”Commission de Régulation de l’Énergie”, undertecknade den 22 september 2017 ett avtal om att finansiera en elsammanlänkning mellan Spanien och Frankrike genom Biscayabukten. Uppförandet av sammanlänkningen anförtroddes de systemansvariga för elöverföringssystemen i Spanien, ”Red Eléctrica de España” och Frankrike ”Réseau de transport d’Electricité”. I avtalet föreskrivs att kostnaderna för projektet ska fördelas i lika delar, dvs. 50 % för Spanien och 50 % för Frankrike.
            
            
               (4)Genom den särskilda åtgärden ska elsammanlänkningen behandlas som att 50 % är belägen i Spanien och 50 % i Frankrike när det gäller leverans av varor, tillhandahållande av tjänster, gemenskapsinterna förvärv av varor och import av varor avsedda för uppförandet av elsammanlänkningen.
            
            
               (5)Utan den särskilda åtgärden skulle det enligt principen om territoriell tillämpning bli nödvändigt att för varje leverans eller tillhandahållande avgöra om platsen för beskattning är Spanien eller Frankrike.
            
            
               (6)På grundval av de uppgifter som lämnats av Spanien och Frankrike kommer den särskilda åtgärden att förenkla uppbörden av mervärdesskatt, och påverkan på det totala beloppet från skatteintäkter i Spanien och Frankrike, som tas ut i det sista konsumtionsledet, vara försumbar. Därför bör Spanien och Frankrike bemyndigas att tillämpa den särskilda åtgärd som avviker från artikel 5 i direktiv 2006/112/EG, genom vilken elsammanlänkningen mellan Gatica i Spanien och Cubnezais i Frankrike ska anses, i fråga om leveranser av varor och tillhandahållanden av tjänster, förvärv inom gemenskapen och import av varor avsedda för dess uppförande, vara belägen till 50 % inom Spaniens territorium och till 50 % inom Frankrikes territorium.
            
         
         
            
               (7)Avvikelsen har ingen inverkan på den del av unionens egna medel som härrör från mervärdesskatt.
            
            
               HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. 
            
            
               Artikel 1
            
            
               Genom avvikelse från artikel 5 i direktiv 2006/112/EG bemyndigas Spanien och Frankrike att betrakta 50 % av elsammanlänkningen mellan Gatica i Spanien och Cubnezais i Frankrike som belägen inom Spaniens territorium och 50 % av elsammanlänkningen som belägen inom Frankrikes territorium i fråga om leverans av varor, tillhandahållande av tjänster, gemenskapsinterna förvärv av varor och import av varor avsedda för uppförandet av elsammanlänkningen.
            
            
               Artikel 2
            
            
               Detta beslut riktar sig till Konungariket Spanien och Republiken Frankrike.
            
            
               Utfärdat i Bryssel den
            
            
               
                     På rådets vägnar
               
               
                     Ordförande
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        EUT L 347, 11.12.2006, s. 1.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Rådets genomförandebeslut 2012/85/EG av den 10 februari 2012 (EUT L 41, 15.2.2012, s. 16).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Rådets beslut 95/115/EG av den 30 mars 1995 (EGT L 80, 8.4.1995, s. 47). Rådets beslut 96/402/EG av den 25 juni 1996 (EGT L 165, 4.7.1996, s. 35). Rådets beslut 95/435/EG av den 23 oktober 1995 (EGT L 257, 27.10.1995, s. 34). Rådets beslut 2001/741/EG av den 16 oktober 2001 (EGT L 278, 23.10.2001, s. 28) och rådets genomförandebeslut (EU) 2018/918 av den 22 juni 2018 (EUT L 163, 28.6.2018, s. 17).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Rådets beslut 97/188/EG av den 17 mars 1997 (EGT L 80, 21.3.1997, s. 18). Rådets beslut 97/511/EG av den 24 juli 1997 (EGT L 214, 6.8.1997, s. 39) och rådets beslut 2001/742/EG av den 16 oktober 2001 (EGT L 278, 23.10.2001, s. 30).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Kommissions genomförandebeslut (EU) 2017/1769 av den 25 september 2017 (EUT L 250, 28.9.2017, s. 73).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        EUT L 347, 11.12.2006, s. 1.