CELEX: 21982A1223(08)
Language: it
Date: 1982-12-10 00:00:00
Title: Accordo  sotto forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e il Regno del Marocco concernente l'importazione nella Comunità di macedonie di frutta in conserva originarie del Marocco conserva originarie d'Israele (1983)

30 . 12 . 82                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 372 / 25
                                                       ACCORDO
             sotto forma di scambio di lettere relativo all'articolo 9 del protocollo n. 1 dell'accordo tra la
             Comunità economica europea e lo Stato d'Israele concernente l'importazione nella Comunità di
                                    macedonie di frutta in conserva originarie d'Israele
             Signor
             in applicazione dell'articolo 9 del protocollo n . 1 dell'accordo concluso tra la Comunità
             economica europea e lo Stato d'Israele ed a seguito delle informazioni scambiate circa le
             condizioni alle quali hanno luogo le importazioni nella Comunità di macedonie di frutta in
             conserva delle sottovoci 20.06 B II a ) ex 9 e 20.06 B II b ) ex 9 della tariffa doganale comune ,
             originarie d'Israele , ho l'onore di comunicarLe che Israele s'impegna a prendere tutti i
             provvedimenti necessari affinché tra il 1° gennaio e il 31 dicembre 1983 i quantitativi forniti
             alla Comunità non superino le 220 tonnellate .
             Il governo dello Stato d'Israele precisa a tal fine che tutte le esportazioni dei prodotti in
             questione nella Comunità sono effettuate esclusivamente da esportatori la cui attività è
             controllata dal Ministero israeliano dell'industria , del commercio e del turismo .
             Le garanzie sui quantitativi saranno fornite secondo le modalità concordate tra il Ministero
             suddetto e la Direzione generale dell'agricoltura della Commissione delle Comunità
             europee .
             Le sarei grato se volesse confermarmi che la Comunità è d'accordo su quanto precede .
             Voglia accettare , Signor         , l'espressione della mia profonda stima .
                                                                                                Per il governo
                                                                                             dello Stato d'Israele
 ---pagebreak--- N. L 372 / 26                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                30 . 12 . 82
              Signor          ,
              mi pregio comunicarLe di aver ricevuto la Sua lettera in data odierna , così redatta :
                   «In applicazione dell'articolo 9 del protocollo n . 1 dell'accordo concluso tra la Comunità
                   economica europea e lo Stato d'Israele ed a seguito delle informazioni scambiate circa le
                   condizioni alle quali hanno luogo le importazioni nella Comunità di macedonie di frutta in
                   conserva delle sottovoci 20.06 B II a ) ex 9 e 20.06 B II b ) ex 9 della tariffa doganale
                   comune , originarie d'Israele , ho l'onore di comunicarLe che Israele s'impegna a prendere
                   tutti i provvedimenti necessari affinché tra il 1° gennaio e il 31 dicembre 1983 i
                   quantitativi forniti alla Comunità non superino le 220 tonnellate .
                   Il governo dello Stato d'Israele precisa a tal fine che tutte le esportazioni dei prodotti in
                   questione nella Comunità sono effettuate esclusivamente da esportatori la cui attività è
                   controllata dal Ministero israeliano dell'industria , del commercio e del turismo .
                   Le garanzie sui quantitativi saranno fornite secondo le modalità concordate tra il
                   Ministero suddetto e la Direzione generale dell'agricoltura della Commissione delle
                   Comunità europee.
                    Le sarei grato se volesse confermarmi che la Comunità è d'accordo su quanto
                   precede .»
              Posso confermarLe che la Comunità è d'accordo su quanto precede.
              Voglia accettare , Signor            l'espressione della mia profonda stima .
                                                                                        A nome del Consiglio
                                                                                       delle Comunità europee