CELEX: C2000/149/74
Language: es
Date: 2000-05-27 00:00:00
Title: Asunto T-67/00: Recurso interpuesto el 23 de marzo de 2000 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por NKK Corporation

27.5.2000              ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          C 149/39
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia          Para ello aduce los siguientes motivos:
que:
                                                                       — Violación de los derechos de defensa, infracción de los
                                                                           artı́culos 872 bis y 906 bis del Reglamento no 2454/93,
Con carácter principal:                                                   violación del principio de igualdad procesal y del principio
                                                                           de buena administración. La Comisión, cuando se propuso
— Ordene a la Comisión aportar todos los documentos en                    apartarse de la postura de la Administración de Aduanas,
    los que ha basado la Decisión impugnada, ası́ como todos              no hizo que la Administración nacional oyera a la deman-
    los documentos, incluidos los administrativos, que guarden             dante. No proporcionó a la demandante los documentos
    relación con este asunto, entre ellos, por ejemplo, los               ni comprobantes en los que se basen sus objeciones contra
    documentos que hicieron que la Comisión, en el transcurso             la no recaudación a posteriori y/o la condonación. Al
    de 1993, organizara una misión a Turquı́a para investigar             no haber comunicado los documentos que podı́an ser
    la expedición de certificados ATR para televisores de color,          pertinentes para la argumentación de la demandante, la
    los resultados de dicha misión y los informes elaborados              Comisión violó el principio de igualdad procesal.
    con tal motivo, la eventual correspondencia entre la
    Comisión y los Estados miembros, ası́ como entre la               — Infracción del artı́culo 5, apartado 2, del Reglamento
    Comisión y las autoridades turcas en relación con este               no 1697/79. La Comisión estimó indebidamente que no se
    asunto, y otros, para que el Tribunal de Primera Instancia             habı́an cumplido los requisitos de aplicación de este
    los examine y los traslade a la demandante para que ésta               artı́culo.
    pueda examinar si puede utilizar dichos documentos para
    sustentar aún más el presente recurso y los motivos              — Infracción del artı́culo 13, párrafo primero, del Reglamento
    formulados al efecto.                                                  no 1430/79. La Comisión estimó indebidamente que las
                                                                           circunstancias del presente asunto no constituı́an una
                                                                           «situación especial» en el sentido de este artı́culo.
— Anule la Decisión C(1999)4419 final de la Comisión de
    las Comunidades Europeas, de 14 de diciembre de 1999,              — Violación del principio de motivación (artı́culo 253 del
    por la que se desestimó la solicitud del Reino de Bélgica de          Tratado CE).
    renunciar en favor de la demandante a recaudar a posteriori
    los derechos de importación o de condonarlos por la               — Con carácter subsidiario: violación del principio de propor-
    importación de televisores de color procedentes de Turquı́a           cionalidad e infracción de los artı́culos 2, apartado 1, y 3,
    en el perı́odo comprendido entre el 8 de octubre de 1991               apartado 1, del Protocolo complementario del Acuerdo de
    y el 28 de mayo de 1993.                                               asociación CE-Turquı́a.
— Condene a la Comisión a pagar las costas del presente
    procedimiento.
Con carácter subsidiario, en caso de que no se anule la
Decisión:
                                                                       Recurso interpuesto el 23 de marzo de 2000 contra
— Condene, no obstante, a la Comisión a pagar las costas del          la Comisión de las Comunidades Europeas por NKK
    presente procedimiento (sus propias costas y las de la                                        Corporation
    demandante).
                                                                                               (Asunto T-67/00)
Con carácter más subsidiario:
                                                                                                (2000/C 149/74)
— Condene a la Comisión a pagar sus propias costas.
                                                                                         (Lengua de procedimiento: inglés)
Motivos y principales alegaciones                                      En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                       Europeas se ha presentado el 23 de marzo de 2000 un recurso
                                                                       contra la Comisión de las Comunidades Europeas, formulado
                                                                       por NKK Corporation (Tokio), representada por Martin Smith
La demandante, con arreglo al artı́culo 230, párrafo cuarto,
                                                                       y Conor Maguire, Solicitors, Simmons & Simmons, Bruselas.
del Tratado CE, interpone recurso de anulación contra la
Decisión de la Comisión, de 14 de diciembre de 1999, por la
que se desestimó la solicitud del Reino de Bélgica a renunciar        La demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia que:
en favor de la demandante a recaudar a posteriori los derechos
de importación o de condonarlos por la importación de                — Con arreglo al artı́culo 230 CE, controle la legalidad de la
televisores de color procedentes de Turquı́a en el perı́odo                Decisión impugnada y, conforme a lo previsto en el
comprendido entre el 8 de octubre de 1991 y el 28 de mayo                  artı́culo 231 CE, la anule en la medida en que afecte a la
de 1993.                                                                   demandante.
 ---pagebreak--- C 149/40                ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      27.5.2000
— Con carácter subsidiario, para el caso de que decidiera               Recurso interpuesto el 23 de marzo de 2000 contra la
     confirmar total o parcialmente dicha Decisión, reduzca la           Comisión de las Comunidades Europeas por P. E. Hoyer
     multa impuesta a la demandante, conforme a lo previsto
     en el artı́culo 229 CE.
                                                                                                 (Asunto T-70/00)
                                                                                                  (2000/C 149/75)
Motivos y principales alegaciones
                                                                                        (Lengua de procedimiento: neerlandés)
En la Decisión impugnada, la Comisión declara que, entre
1977 y 1995, la demandante participó en un acuerdo que
tenı́a por objeto y por efecto restringir o falsear la competencia       En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
en el suministro de tubos estándar sin soldadura OCTG («Oil             Europeas se ha presentado el 23 de marzo de 2000 un recurso
Country Tubular Goods», productos tubulares para paı́ses                 contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
productores de petróleo) y tubos para oleoductos y gasoductos           por P. E. Hoyer, con domicilio en Hoeilaart (Bélgica), represen-
(«line pipes») dentro del mercado común y que afectó al                tado por el Sr. G. van der Wal, Abogado de Bruselas, que
comercio entre los Estados miembros.                                     designa como domicilio en Luxemburgo el despacho del
                                                                         Sr. A. May, Abogado, Route d’Esch, 398.
La demanda formula seis alegaciones principales contra la
determinación de los hechos y la valoración jurı́dica de los           La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
mismos que efectuó la Comisión:                                        que:
                                                                         — Anule la decisión impugnada de 24 de enero de 2000.
— Error manifiesto en la determinación de los hechos.
                                                                         — Condene a la parte demandante a pagar las costas del
— Análisis incorrecto de las barreras comerciales que consti-               procedimiento.
     tuyen la explicación natural de la falta de actividad de la
     demandante en los mercados francés, alemán e italiano en
     el perı́odo en que tuvo lugar la presunta infracción.
                                                                         Motivos y principales alegaciones
— Quebrantamiento de requisitos esenciales del procedi-
     miento, por una parte al impedir a la demandante ejercitar          El demandante trabaja desde 1984 para la Comisión como
     plenamente sus derechos de defensa, y por otra en la                agente (intérprete) temporal. Su contrato temporal fue reno-
     manera de obtener las pruebas documentales utilizadas               vado varias veces. En 1988 su contrato de agente temporal fue
     contra aquélla.                                                     prorrogado por tiempo indefinido. Al mismo tiempo, se le
                                                                         impuso la obligación de participar en el primer concurso
                                                                         externo para intérprete que se celebrara. En 1989 se inscribió
— Análisis incorrecto de las pruebas en el expediente de la             para el concurso interno COM/LA/2/89 y no lo aprobó. Se
     Comisión, que no sólo priva de base a la conclusión que          estimó su recurso contra la correspondiente decisión del
     figura en el punto 164 de la Decisión, sino que además            tribunal del concurso. También se estimó su recurso contra la
     suscita irremediablemente serias dudas sobre la validez y           decisión de poner fin a su contrato de agente temporal. En
     la exactitud de los elementos esenciales en que se basen las        contra de lo convenido, la Comisión decidió reabrir y continuar
     imputaciones formuladas contra la demandante.                       el concurso interno COM/LA/2/89 y se invitó al demandante
                                                                         a participar en el mismo. No aprobó este concurso. A
                                                                         continuación, la Comisión resolvió su contrato por tiempo
— Análisis jurı́dicamente incorrecto de la participación de la         indefinido, remitiéndose a la decisión del tribunal del mencio-
     demandante en la presunta infracción.                              nado concurso interno. Se desestimó su reclamación contra
                                                                         esta decisión. Mediante decisión de 24 de enero de 2000 la
                                                                         Comisión confirmó la decisión de despido. El presente recurso
                                                                         va dirigido contra esta decisión de despido.
— Imposición de una multa a la demandante sin reducción
     alguna de su importe, en contra de los principios sentados
     en las Comunicaciones de la Comisión pertinentes.
                                                                         Motivos de recurso:
                                                                         — la decisión de despido está basada indebidamente en la
                                                                             decisión del tribunal del mencionado concurso interno de
                                                                             no incluir al demandante en la lista de aptitud;