CELEX: 62014CA0241
Language: sv
Date: 2015-11-19 00:00:00
Title: Mål C-241/14: Domstolens dom (tredje avdelningen) av den 19 november 2015 (begäran om förhandsavgörande från Finanzgericht Baden-Württemberg – Tyskland) – Roman Bukovansky mot Finanzamt Lörrach (Begäran om förhandsavgörande — Beskattning — Avtal mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Schweiziska edsförbundet, å andra sidan, om fri rörlighet för personer — Förhållandet mellan detta avtal och bilaterala avtal om undvikande av dubbelbeskattning — Likabehandling — Diskriminering på grund av nationalitet — Medborgare i en medlemsstat i Europeiska unionen — Gränsarbetare — Inkomstskatt — Fördelning av beskattningsrätten — Skattemässig anknytning — Nationalitet)

18.1.2016   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 16/10
            
         Domstolens dom (tredje avdelningen) av den 19 november 2015 (begäran om förhandsavgörande från Finanzgericht Baden-Württemberg – Tyskland) – Roman Bukovansky mot Finanzamt Lörrach
   (Mål C-241/14) (1)
   
   ((Begäran om förhandsavgörande - Beskattning - Avtal mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Schweiziska edsförbundet, å andra sidan, om fri rörlighet för personer - Förhållandet mellan detta avtal och bilaterala avtal om undvikande av dubbelbeskattning - Likabehandling - Diskriminering på grund av nationalitet - Medborgare i en medlemsstat i Europeiska unionen - Gränsarbetare - Inkomstskatt - Fördelning av beskattningsrätten - Skattemässig anknytning - Nationalitet))
   (2016/C 016/11)
   Rättegångsspråk: tyska
   
      Hänskjutande domstol
   
   Finanzgericht Baden-Württemberg
   
      Parter i målet vid den nationella domstolen
   
   
      Sökande: Roman Bukovansky
   
      Motpart: Finanzamt Lörrach
   
      Domslut
   
   Principerna om icke-diskriminering och likabehandling i artikel 2 i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Schweiziska edsförbundet, å andra sidan, om fri rörlighet för personer, undertecknat i Luxemburg den 21 juni 1999, och i artikel 9 i bilaga I till detta avtal ska tolkas så, att de inte utgör hinder för ett bilateralt dubbelbeskattningsavtal, som avtalet av den 11 augusti 1971 mellan Schweiziska edsförbundet och Förbundsrepubliken Tyskland, i dess lydelse enligt ändringsprotokollet av den 12 mars 2002, enligt vilket rätten att beskatta tjänsteinkomsterna för en tysk skattskyldig som inte har schweiziskt medborgarskap, som flyttat från Tyskland till Schweiz, samtidigt som denne haft kvar sitt arbete i Tyskland, tillkommer källstaten för dessa inkomster, det vill säga Förbundsrepubliken Tyskland, trots att rätten att beskatta tjänsteinkomsterna för en schweizisk medborgare i en motsvarande situation tillkommer den nya hemviststaten, i förevarande fall Schweiziska edsförbundet.
   
      (1)  EUT C 303, 8.9.2014.