CELEX: C2003/184/16
Language: es
Date: 2003-08-02 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Sexta) de 26 de junio de 2003 en el asunto C-305/01 (Petición de decisión prejudicial del Bundesfinanzhof): Finanzamt Groß-Gerau contra MKG-Kraftfahrzeuge-Factoring GmbH ("Impuesto sobre el Valor Añadido — Sexta Directiva 77/388/CEE — Ámbito de aplicación — Factoring — Sociedad de factoring que compra créditos asumiendo el riesgo de impago por parte de los deudores")

2.8.2003                 ES                             Diario Oficial de la Unión Europea                                                C 184/9
El artículo 13, parte B, letra b), de la Directiva 77/388/CEE del            Sr. F. G. Jacobs; Secretaria: Sra. L. Hewlett, administradora
Consejo, de 17 de mayo de 1977, Sexta Directiva en materia de                principal, ha dictado el 26 de junio de 2003 una sentencia
armonización de las legislaciones de los Estados miembros relativas a        cuyo fallo es el siguiente:
los impuestos sobre el volumen de negocios — Sistema común del
impuesto sobre el valor añadido: base imponible uniforme, debe
                                                                             1)    La Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de
interpretarse en el sentido de que no constituye un arrendamiento de
                                                                                   1977, Sexta Directiva en materia de armonización de las
bienes inmuebles, a efectos de dicha disposición, la concesión por parte
                                                                                   legislaciones de los Estados miembros relativas a los impuestos
del propietario de un local al propietario de una máquina expendedora
                                                                                   sobre el volumen de negocios — Sistema común del impuesto
de cigarrillos del derecho a instalar y a ocuparse del funcionamiento y
                                                                                   sobre el valor añadido: base imponible uniforme, debe interpre-
del mantenimiento de dicha máquina expendedora en su local durante
                                                                                   tarse en el sentido de que un operador que compra créditos
un período de dos años, en un emplazamiento elegido por el propio
                                                                                   asumiendo el riesgo de impago y que, como contrapartida,
propietario del local, a cambio de un porcentaje de los beneficios brutos
                                                                                   aplica a sus clientes una comisión, ejerce una actividad econó-
obtenidos de las ventas de cigarrillos y otras labores de tabaco en el
                                                                                   mica en el sentido de los artículos 2 y 4 de la misma Directiva,
establecimiento, pero sin atribuir al propietario de la máquina expen-
                                                                                   de manera que tiene la condición de sujeto pasivo y, por tanto,
dedora facultades de posesión o de control que no sean las expresa-
                                                                                   tiene derecho a deducción con arreglo al artículo 17 de dicha
mente previstas en el contrato celebrado entre las partes.
                                                                                   Directiva.
(1) DO C 289 de 13.10.2001.                                                  2)    Una actividad económica mediante la cual un operador compra
                                                                                   créditos asumiendo el riesgo de impago y, como contrapartida,
                                                                                   aplica a sus clientes una comisión, constituye un «cobro de
                                                                                   créditos», en el sentido del artículo 13, parte B, letra d),
                                                                                   número 3, in fine, de la Sexta Directiva y, por tanto, está
                                                                                   excluida de la exención prevista en esta disposición.
                                                                             (1) DO C 56 de 2.3.2002.
          SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                              (Sala Sexta)
                       de 26 de junio de 2003
en el asunto C-305/01 (Petición de decisión prejudicial del                            SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
Bundesfinanzhof): Finanzamt Groß-Gerau contra MKG-
                Kraftfahrzeuge-Factoring GmbH (1)
                                                                                                          (Sala Sexta)
(«Impuesto sobre el Valor Añadido — Sexta Directiva 77/
388/CEE — Ámbito de aplicación — Factoring — Sociedad                                              de 19 de junio de 2003
de factoring que compra créditos asumiendo el riesgo de
                impago por parte de los deudores»)                           en el asunto C-315/01 (Petición de decisión prejudicial
                                                                             planteada por el Bundesvergabeamt): Gesellschaft für Ab-
                            (2003/C 184/16)                                  fallentsorgungs-Technik GmbH (GAT) contra Österrei-
                                                                                chische Autobahnen und Schnellstraßen AG (ÖSAG) (1)
                   (Lengua de procedimiento: alemán)
                                                                             («Contratos públicos — Directiva 89/665/CEE — Procedi-
                                                                             mientos de recurso en materia de adjudicación de contratos
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la         públicos — Facultad del organismo responsable de los proce-
      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)          dimientos de recurso de examinar de oficio cualquier infrac-
                                                                             ción — Directiva 93/36/CEE — Procedimientos de adjudica-
                                                                             ción de contratos públicos de suministro — Criterios de
En el asunto C-305/01, que tiene por objeto una petición                                    aptitud — Criterios de adjudicación»)
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE,
por el Bundesfinanzhof (Alemania), destinada a obtener, en el                                           (2003/C 184/17)
litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre Fi-
nanzamt Groß-Gerau y MKG-Kraftfahrzeuge-Factoring GmbH,
una decisión prejudicial sobre la interpretación de determinadas                                (Lengua de procedimiento: alemán)
disposiciones de la Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de
mayo de 1977, Sexta Directiva en materia de armonización de                  (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
las legislaciones de los Estados miembros relativas a los                         «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
impuestos sobre el volumen de negocios — Sistema común
del impuesto sobre el valor añadido: base imponible uniforme
(DO L 145, p. 1; EE 09/01, p. 54), el Tribunal de Justicia (Sala
Sexta), integrado por los Sres. J.-P. Puissochet, Presidente de              En el asunto C-315/01, que tiene por objeto una petición
Sala, R. Schintgen (Ponente) y C. Gulmann, la Sra. F. Macken y               dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE,
el Sr. J. N. Cunha Rodrigues, Jueces; Abogado General:                       por el Bundesvergabeamt (Austria), destinada a obtener, en el