CELEX: 31986R3694
Language: it
Date: 1986-12-03 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 3694/86 DELLA COMMISSIONE, DEL 2 DICEMBRE 1986, RELATIVO ALLA FONITURA DI FARINA DI FRUMENTO TENERO ALLA LEGA DELLE SOCIETA DELLA CROCE ROSSA ( LSCR ) A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

4. 12. 86                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 341 /9
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 3694/86 DELLA COMMISSIONE
                                                     del 2 dicembre 1986
                 relativo alla fonitura di farina di frumento tenero alla Lega delle società della
                                     Croce Rossa (LSCR) a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               del riso (4), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n .
visto il trattato che istituisce la Comunità economica               3826/85 (^ ; che è necessario precisare in particolare i
                                                                     termini e le condizioni di fornitura nonché la procedura
europea,
                                                                     da seguire per determinare le spese che ne derivano ;
visto il regolamento (CEE) n. 3331 /82 del Consiglio, del 3
dicembre 1982, relativo alla politica e alla gestione                considerando che le misure previste dal presente regola­
dell'aiuto e che modifica il regolamento (CEE) n. 2750/              mento sono conformi al parere del comitato di gestione
75 ('), in particolare l'articolo 3, paragrafo 1 , primo             per i cereali,
comma,
visto il regolamento (CEE) n. 2727/75 del Consiglio, del             HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
29 ottobre 1975, relativo all'organizzazione comune dei
mercati nel settore dei cereali (2), modificato da ultimo dal
regolamento (CEE) n. 1 579/86 (3), in particolare l'artico­                                    Articolo 1
lo 28 ,
                                                                     L'organismo d'intervento che figura nell'allegato è incari­
considerando che la Commissione, con la propria deci­                cato dell'attuazione delle procedure di mobilitazione e di
sione del 10 febbraio 1986 relativa alla concessione di un           fornitura in conformità delle disposizioni del regolamento
aiuto alimentare a favore della Lega delle società della             (CEE) n. 1974/80, alle condizioni che figurano nell'alle­
Croce Rossa, ha assegnato a questo organismi) 3 590 t di             gato .
cereali da fornire cif ;
considerando che occorre procedere a tali forniture in                                         Articolo 2
conformità delle norme stabilite dal regolamento (CEE) n.
1974/80 della Commissione, del 22 luglio 1980, recante               Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
modalità generali di applicazione per l'esecuzione di                sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
talune azioni di aiuto alimentare nel settore dei cereali e           Comunità europee.
                 Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                 in ciascuno degli Stati membri.
                 Fatto a Bruxelles, il 2 dicembre 1986.
                                                                                Per la Commissione
                                                                                 Frans ANDRIESSEN
                                                                                    Vicepresidente
(') GU n. L 352 del 14. 12. 1982, pag. 1 .
0 GU n. L 281 dell' i . 11 . 1975, pag. 1 .                          (4) GU n . L 192 del 26. 7. 1980, pag. 11 .
(3) GU n . L 139 del 24. 5. 1986, pag. 29 .                          O GU n. L 371 - del 31 . 12. 1985, pag. 1 .
 ---pagebreak--- N. L 349/ 10                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          4. 12. 86
                                                                   ALLEGATO
                1 . Programma di esecuzione : 1986.                          <
               2. Beneficiario : Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, BP 372, CH-1211 Geneve
                     19 (telex 22555 LRCS CH).
               3. Luogo o paese di destinazione : Etiopia.
               4. Prodotto da mobilitare : farina di frumento tenero.
               5. Quantitativo totale : 2 621 t (3 590 t di cereali).
               6. Numero di partite : 1 .
               7. Organismo d'intervento incaricato dell'attuazione della procedura :
                     Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/Main
                     (telex 411 475).
               8 . Mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
               9 . Caratteristiche della merce :
                     Farina di qualità sana, leale e mercantile, priva di odore e di parassiti, la cui pasta non diventa collosa se
                     lavorata meccanicamente e che presenta le seguenti caratteristiche :
                     — umidità : massimo 14% (metodo ICC n. 110),
                     — tenore di proteine : minimo 10,5 % (N x 6,25 sulla sostanza secca) (metodo ICC n. 105),
                     — indice di caduta d'Hagberg superiore o uguale a 220, compresi i 60 s di tempo di preparazione (agita­
                          zione) (metodo ICC n. 107),
                     — indice di Zeleny superiore o uguale a 20 (metodo ICC n. 116),
                     — tenore di ceneri : massimo 0,62 % riferito alla sostanza secca (metodo ICC n. 104).
             10 . Condizionamento :
                     — in sacchi nuovi di iuta di 370 g foderati da sacchi tessuti di polipropilene di 110 g ; i bordi superiori
                          dei due sacchi saranno cuciti insieme ;
                     — peso netto dei sacchi : 50 kg ;
                     — iscrizione sui sacchi : una croce rossa di 15 cm x 15 cm e la dicitura seguente (iscrizione in lettere
                          di almeno 5 cm di altezza) :
                          « WHEAT FLOUR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF
                          THE LEAGUE OF THE RED CROSS SOCIETIES / FOR FREE DISTRIBUTION / ASSAB ».
            11 . Porto d'imbarco : uno dei porti della Comunità.
             12. Fase di consegna : cif.
             13 . Porto di sbarco : Assab .
             1 4. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : gara.
             15. Termine ultimo per la presentazione delle offerte : 16 dicembre 1986, ore 12.
             16. Periodo d'imbarco : dal 1° al 31 gennaio 1987.
             17. Importo della cauzione : 15 ECU/t.
             Note :
             1 . L'aggiudicatario prende contatto col beneficiario per determinare i documenti di spedizione necessari.
            2. Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che devono
                   essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una R maiuscola.
            3. L'aggiudicatario rilascia al beneficiario che ne faccia richiesta un certificato redatto da un organismo uffi­
                   ciale da cui risulti che le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare, nello Stato
                   membro in questione non sono superate.
            4. L'aggiudicatario invia una copia dei documenti di spedizione al seguente indirizzo : Delegazione della
                   Commissione in Etiopia, J. Wallner, Tedia Desta Building, Africa Avenue (Bole Road) 1st Floor, P.O. Box
                   5570, Addis Abeba, tel. 15 25 11 , Telex 21135 DELEGEUR, Addis Abeba.
            5. Da inserire nel contratto di noleggio :
                   « Questa fornitura costituisce un aiuto alimentare della Comunità economica europea. Nessun costo di
                   coordinamento e di supervisione è compreso nel nolo ; di conseguenza, la tassa di 1 ,5 dollari USA abitual­
                   mente corrisposta non deve essere riscossa per questa nave ».