CELEX: 22021D0263
Language: mt
Date: 2021-01-29 00:00:00
Title: Deċiżjoni Nru 1/2021 tal-Kumitat għas-Servizzi u l-Investiment tad-29 ta’ Jannar 2021 li tadotta kodiċi ta’ kondotta għall-Membri tat-Tribunal, għall-Membri tat-Tribunal tal-Appell u għall-medjaturi [2021/263]

19.2.2021   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 59/36
               
            
         DEĊIŻJONI Nru 1/2021 TAL-KUMITAT GĦAS-SERVIZZI U L-INVESTIMENT
         tad-29 ta’ Jannar 2021
         li tadotta kodiċi ta’ kondotta għall-Membri tat-Tribunal, għall-Membri tat-Tribunal tal-Appell u għall-medjaturi [2021/263]
         IL-KUMITAT GĦAS-SERVIZZI U L-INVESTIMENT,
         Wara li kkunsidra l-Artikolu 26.2.1(b) tal-Ftehim Ekonomiku u Kummerċjali Komprensiv (Comprehensive Economic and Trade Agreement, CETA) bejn il-Kanada, minn naħa waħda, u l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra (“il-Ftehim”),
         Billi l-Artikolu 8.44.2 tal-Ftehim jipprevedi li l-Kumitat għas-Servizzi u l-Investiment għandu jadotta kodiċi ta’ kondotta biex jiġi applikat f’tilwim li joħroġ mill-Kapitolu Tmienja (Investiment) tal-Ftehim, li jista’ jissostitwixxi jew jissupplimenta r-regoli f’applikazzjoni,
         ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
         
            Artikolu 1
            Definizzjonijiet
            Għall-iskopijiet ta' din id-Deċiżjoni, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
            
                        (a)
                     
                     
                        id-definizzjonijiet fl-Artikolu 1.1 (Definizzjonijiet ta' applikazzjoni ġenerali) tal-Kapitolu Wieħed (Definizzjonijiet ġenerali u dispożizzjonijiet inizjali) tal-Ftehim;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        id-definizzjonijiet fl-Artikolu 8.1 (Definizzjonijiet) tal-Kapitolu Tmienja (Investiment) tal-Ftehim;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        “Tribunal tal-Appell” tfisser it-tribunal tal-appell stabbilit skont l-Artikolu 8.28 (Tribunal tal-Appell) tal-Kapitolu Tmienja (Investiment) tal-Ftehim;
                     
                  
                        (d)
                     
                     
                        “assistent” tfisser persuna fiżika, minbarra persuna impjegata mis-Segretarjat tal-ICSID, li, skont it-termini tal-ħatra ta’ Membru, twettaq riċerka jew tipprovdi assistenza lill-Membru;
                     
                  
                        (e)
                     
                     
                        “kandidat” tfisser persuna li tkun ippreżentat applikazzjoni jew li mod ieħor tkun tagħraf li hija tkun qed tiġi kkunsidrata li tintgħażel bħala Membru;
                     
                  
                        (f)
                     
                     
                        “medjatur” tfisser persuna li tmexxi medjazzjoni f’konformità mal-Artikolu 8.20 (Medjazzjoni) tal-Ftehim; kif ukoll
                     
                  
                        (g)
                     
                     
                        “Membru” tfisser Membru tat-Tribunal jew tat-Tribunal tal-Appell stabbilit skont it-Taqsima F (Riżoluzzjoni ta' tilwim dwar l-investiment bejn l-investituri u l-istati) tal-Kapitolu Tmienja (Investiment) tal-Ftehim.
                     
                  
         
            Artikolu 2
            Responsabbiltajiet għall-Proċess
            Il-kandidati, il-Membri u l-Membri preċedenti għandhom jevitaw aġir mhux xieraq jew id-dehra ta’ aġir mhux xieraq, u għandhom josservaw standards għoljin ta’ mġiba biex l-integrità u l-imparzjalità tal-mekkaniżmu għas-soluzzjoni tat-tilwim tkun preservata.
         
         
            Artikolu 3
            Obbligi ta’ Żvelar
            
               1.   Il-kandidati għandhom jiżvelaw lill-Partijiet kull interess, relazzjoni jew kwistjoni fl-imgħoddi jew fil-preżent li aktarx jaffettwaw, jew li jistgħu raġonevolment jitqiesu li jaffettwaw, l-indipendenza jew l-imparzjalità tagħhom, li joħolqu jew li jista’ jitqies raġonevolment li joħolqu kunflitt dirett jew indirett ta’ interess, jew li jagħtu jew li jista’ raġonevolment jitqies li jagħtu dehra ta’ aġir mhux xieraq jew preġudizzju. Għal dan il-għan, il-kandidati għandhom jagħmlu l-isforzi raġonevoli kollha sabiex isiru konxji ta’ kull interess, relazzjoni u kwistjoni ta' dan it-tip. L-iżvelar ta’ interessi, relazzjonijiet jew kwistjonijiet fl-imgħoddi għandu jkopri mill-inqas l-aħħar ħames snin qabel ma kandidat jippreżenta applikazzjoni jew li b’mod ieħor isir jaf li jkun qed jitqies biex jintgħażel bħala Membru.
            
            
               2.   Il-Membri għandhom jikkomunikaw kwistjonijiet li kkonċernaw ksur reali jew potenzjali ta’ dan il-kodiċi ta’ kondotta bil-miktub lill-Partijiet u, meta jkun rilevanti għal tilwima, lill-partijiet litiganti.
            
            
               3.   F’kull ħin, il-Membri għandhom ikomplu jagħmlu kull sforz raġonevoli biex jafu kull interess, relazzjoni jew kwistjoni msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu. Il-Membri għandhom f’kull ħin jiżvelaw tali interessi, relazzjonijiet jew kwistjonijiet tul il-qadi ta’ dmirijiethom billi jinfurmaw lill-Partijiet u, fejn ikun rilevanti, lill-partijiet litiganti.
            
            
               4.   Biex jiġi żgurat li tingħata informazzjoni rilevanti mill-kandidati u mill-Membri, l-iżvelar għandu jsir permezz ta’ formola standardizzata bil-possibbiltà li jiżdied jew li jiġi inkluż kwalunkwe dokument, u f’konformità ma’ kwalunkwe proċeduri oħrajn stabbiliti mill-Partijiet.
            
         
         
            Artikolu 4
            Indipendenza, Imparzjalità, u Obbligi Oħrajn tal-Membri
            
               1.   Minbarra l-obbligi stabbiliti fl-Artikolu 2 ta’ din id-Deċiżjoni, il-Membri għandhom ikunu u għandhom jidhru li huma indipendenti u imparzjali, u għandhom jevitaw kunflitti ta’ interess diretti u indiretti.
            
            
               2.   Il-Membri ma għandhomx ikunu influwenzati mill-interess proprju, il-pressjoni esterna, konsiderazzjonijiet politiċi, appelli mill-pubbliku, lealtà lejn Parti, parti litiganti jew kull persuna oħra involuta jew li tkun qed tieħu sehem fil-proċediment, biża’ minn kritika, jew relazzjonijiet jew responsabbiltajiet finanzjarji, ta’ negozju, professjonali, familjari jew soċjali.
            
            
               3.   Il-Membri ma għandhomx, direttament jew indirettament, jidħlu f’xi obbligu, jaċċettaw xi benefiċċju, jidħlu f’xi relazzjoni, jew jakkwistaw xi interess finanzjarju li aktarx jaffettwa jew jidher li jaffettwa l-indipendenza jew l-imparzjalità tagħhom.
            
            
               4.   Il-Membri ma għandhomx jagħmlu kuntatti ex parte rigward il-proċediment.
            
            
               5.   Il-Membri għandhom iwettqu dmirijiethom bir-reqqa u bil-ħeffa tul il-proċediment u għandhom jagħmlu dan b’ġustizzja u diliġenza.
            
            
               6.   Il-Membri għandhom jikkunsidraw biss il-kwistjonijiet li jitqajmu fil-proċediment u li huma meħtieġa għal deċiżjoni jew deċiżjoni ta’ arbitraġġ u ma għandhomx jiddelegaw dan id-dmir lil ħaddieħor.
            
            
               7.   Il-Membri għandhom jieħdu l-passi xierqa kollha biex jiżguraw li l-assistenti tagħhom ikunu konxji tal-Artikoli 2 (Responsabbiltajiet għall-Proċess), 3(2) u (3) (Obbligi ta’ żvelar), minn 4(1) sa (5) (Indipendenza, Imparzjalità, u Obbligi Oħra tal-Membri), 5(1) u (3) (Obbligi ta’ Membri preċedenti) u 6 (Kunfidenzjalità) ta’ din id-Deċiżjoni u li jimxu magħhom, mutatis mutandis.
            
            
               8.   Il-membri għandhom iqisu kif xieraq attivitajiet oħrajn ta’ soluzzjoni tat-tilwim skont il-Ftehim u, b’mod partikolari, ta’ deċiżjonijiet jew deċiżjonijiet ta’ arbitraġġ mit-Tribunal tal-Appell.
            
         
         
            Artikolu 5
            Obbligi ta’ Membri preċedenti
            
               1.   Il-Membri preċedenti għandhom jevitaw azzjonijiet li jistgħu joħolqu d-dehra li kienu ppreġudikati fit-twettiq ta’ dmirijiethom jew li kisbu xi vantaġġ bis-saħħa tad-deċiżjonijiet jew id-deċiżjonijiet ta’ arbitraġġ tat-Tribunal jew tat-Tribunal tal-Appell.
            
            
               2.   Il-Membri għandhom jintrabtu li għal perjodu ta’ tliet snin wara t-tmiem tal-mandat tagħhom, huma ma għandhomx jaġixxu bħala rappreżentanti ta’ xi parti litiganti f’tilwim dwar l-investiment quddiem it-Tribunal jew it-Tribunal tal-Appell.
            
            
               3.   Mingħajr preġudizzju għall-possibbiltà li jkomplu jservu f’diviżjoni sal-għeluq tal-proċedimenti ta’ din id-diviżjoni, il-Membri għandhom jintrabtu li wara tmiem il-mandat tagħhom, ma għandhom jinvolvu ruħhom:
               
                           (a)
                        
                        
                           bl-ebda mod f’tilwim dwar l-investiment li kienu pendenti quddiem it-Tribunal jew it-Tribunal tal-Appell qabel tmiem il-mandat tagħhom;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           bl-ebda mod f’tilwim dwar l-investiment direttament u marbutin b’mod ċar ma’ tilwim, inkluż tilwim konkluż, li jkunu ttrattaw bħala Membri tat-Tribunal jew tat-Tribunal tal-Appell.
                        
                     
            
               4.   Jekk il-President tat-Tribunal jew tat-Tribunal tal-Appell jiġi mgħarraf, jew isir jaf b’mod ieħor li Membru preċedenti huwa allegat li jkun aġixxa b’mod inkonsistenti mal-obbligi stabbiliti fil-paragrafi 1, 2 u 3, jew xi parti oħra minn din id-Deċiżjoni meta kien Membru, huwa għandu jeżamina l-kwistjoni, jagħti opportunità lill-Membru preċedenti li jinstema’ u, wara l-verifika, jinforma b’dan:
               
                           (a)
                        
                        
                           lill-korp professjonali jew xi istituzzjoni oħra li magħha dak il-Membru preċedenti jkun affiljat;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           lill-Partijiet,
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           jekk tinvolvi tilwima speċifika, lill-partijiet litiganti; kif ukoll
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           lill-President ta’ xi qorti jew tribunal internazzjonali oħrajn rilevanti fid-dawl tal-bidu tal-miżuri xierqa.
                        
                     Il-President tat-Tribunal jew tat-Tribunal tal-Appell għandu jagħmel pubblika d-deċiżjoni tiegħu li jieħu l-azzjonijiet imsemmija fis-subparagrafi minn (a) sa (d) hawn fuq, flimkien mar-raġunijiet għaliha.
            
         
         
            Artikolu 6
            Kunfidenzjalità
            
               1.   Il-Membri u l-Membri preċedenti fl-ebda mument ma għandhom jiżvelaw jew jużaw xi informazzjoni mhux pubblika li tikkonċerna proċedimenti jew li tkun inkisbet waqt proċedimenti ħlief għall-finijiet ta' dak il-proċediment u fl-ebda każ, ma għandhom jiżvelaw jew jużaw l-ebda tali informazzjoni biex jiksbu vantaġġ personali jew vantaġġ għal ħaddieħor jew biex jaffettwa ħażin l-interessi ta’ ħaddieħor.
            
            
               2.   Il-Membri ma għandhomx jiżvelaw ordni, deċiżjoni jew deċiżjoni ta’ arbitraġġ jew partijiet minnhom qabel il-pubblikazzjoni tagħhom f’konformità mad-dispożizzjonijiet ta’ trasparenza tal-Artikolu 8.36 (Trasparenza tal-proċedimenti) tal-Ftehim.
            
            
               3.   Il-Membri jew il-Membri preċedenti ma għandhom jiżvelaw l-ebda deliberazzjoni tat-Tribunal jew tat-Tribunal tal-Appell, jew il-fehmiet ta’ xi Membru, ħlief f’ordni, deċiżjoni, jew deċiżjoni ta’ arbitraġġ.
            
         
         
            Artikolu 7
            Spejjeż
            Kull Membru għandu jżomm rekord u jagħti rendikont finali tal-ħin dedikat għall-proċedura u tal-ispejjeż tiegħu, kif ukoll il-ħin u l-ispejjeż tal-assistent tiegħu.
         
         
            Artikolu 8
            Sanzjonijiet
            
               1.   Għal ċertezza akbar, id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-kodiċi ta’ kondotta għandhom jiġu applikati flimkien mal-obbligi stabbiliti fl-Artikolu 8.30.1 tal-Ftehim, u l-proċeduri previsti fl-Artikolu 8.30, 8.30.3 u 8.30.4 tal-Ftehim għandhom japplikaw għal ksur ta’ dan il-kodiċi ta’ kondotta.
            
            
               2.   Għal aktar ċertezza, il-Kumitat Konġunt CETA għandu jipprovdi opportunità lill-Membru li jinstema’ qabel tinħareġ xi deċiżjoni skont l-Artikolu 8.30.4 tal-Ftehim.
            
         
         
            Artikolu 9
            Medjaturi
            
               1.   Ir-regoli stipulati f’din id-Deċiżjoni li japplikaw għall-kandidati għandhom japplikaw, mutatis mutandis, għal persuni li huma konxji li qed jiġu kkunsidrati għall-ħatra bħala medjaturi.
            
            
               2.   Ir-regoli stipulati f’din id-Deċiżjoni li japplikaw għall-Membri għandhom japplikaw, mutatis mutandis, għall-medjaturi mid-data li fiha jinħatru bħala medjaturi sad-data li fiha:
               
                           (a)
                        
                        
                           il-partijiet litiganti jadottaw soluzzjoni bi qbil reċiproku;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           il-medjatur jipprovdi dikjarazzjoni bil-miktub li fiha jirriżenja mid-dmirijiet tiegħu bħala medjatur; jew
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           il-parti litiganti, jew iż-żewġ partijiet litiganti, jipprovdu avviż bil-miktub permezz ta’ ittra trażmessa lill-medjatur u lill-parti litiganti l-oħra li permezz tagħha jiġi terminat il-medjatur jew tintemm il-proċedura ta’ medjazzjoni, skont liem waħda tiġi l-ewwel.
                        
                     
            
               3.   Ir-regoli stipulati f’din id-Deċiżjoni li huma applikabbli għall-Membri preċedenti għandhom japplikaw, mutatis mutandis, għall-medjaturi preċedenti.
            
         
         
            Artikolu 10
            Kumitati Konsultattivi
            
               1.   Il-President tat-Tribunal u l-President tat-Tribunal tal-Appell għandhom it-tnejn ikunu assistiti minn Kumitat Konsultattiv biex tiġi żgurata l-applikazzjoni xierqa ta’ dan il-kodiċi ta’ kondotta, tal-Artikolu 8.30 (Etika) tal-Ftehim u għall-eżekuzzjoni ta’ kull kompitu ieħor, kull fejn previst.
            
            
               2.   Il-Kumitati Konsultattivi msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu għandhom ikunu komposti mill-Viċi President rispettiv u miż-żewġ Membri l-aktar anzjani tat-Tribunal jew tat-Tribunal tal-Appell.
            
         
         
            Artikolu 11
            Testi awtentiċi
            Din id-Deċiżjoni hija mfassla f'żewġ kopji bil-lingwa Bulgara, Ċeka, Daniża, Estonjana, Finlandiża, Franċiża, Ġermaniża, Griega, Ingliża, Kroata, Latvjana, Litwana, Maltija, Olandiża, Pollakka, Portugiża, Rumena, Slovakka, Slovena, Spanjola, Taljana, Ungeriża u Żvediża, fejn kull verżjoni hija ugwalment awtentika.
         
         
            Artikolu 12
            Dħul fis-seħħ
            Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata u għandha tidħol fis-seħħ fid-data tad-dħul fis-seħħ tat-Taqsima F (Riżoluzzjoni ta' tilwim dwar l-investiment bejn l-investituri u l-istati) tal-Kapitolu Tmienja (Investiment) tal-Ftehim, soġġett għall-iskambju mill-Partijiet ta’ notifiki bil-miktub, permezz ta’ mezzi diplomatiċi, li jikkonfermaw li jkunu temmew ir-rekwiżiti u l-proċeduri interni neċessarji.
         
         
            Magħmul fi Brussell, id-29 ta’ Jannar 2021.
            
               
                  Għall-Kumitat għas-Servizzi u l-Investiment
               
               
                  Il-Kopresidenti
               
               Carlo PETTINATO
               Donald MCDOUGALL