CELEX: C2002/044/02
Language: fi
Date: 2002-02-16 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio 13 päivänä joulukuuta 2001 asiassa C-324/99: DaimlerChrysler AG vastaan Land Baden-Württemberg (Ympäristö – Jätteet – Jätteiden siirtoja koskeva asetus N:o 259/93 – Jätteiden viennin kieltojen tai rajoitusten ehdot – Kansallinen säännöstö, jossa säädetään velvollisuudesta tarjota jätteet hyväksytylle laitokselle)

16.2.2002              FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                                C 44/1
                                                                   I
                                                            (Tiedonantoja)
                                                     TUOMIOISTUIN
                                                          TUOMIOISTUIN
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                              johtava hallintovirkamies H. A. Rühl, on antanut 13.12.2001
                                                                       tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:
                         (kuudes jaosto)                               Siipikarjanliha- ja muna-alan sekä ovalbumiinin tuonnissa sovellet-
                                                                       tavien lisätullien järjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtai-
                 13 päivänä joulukuuta 2001                            sista säännöistä ja asetuksen N:o 163/67/ETY kumoamisesta
                                                                       28 päivänä kesäkuuta 1995 annetun komission asetuksen (EY)
                                                                       N:o 1484/95 3 artiklan 1 ja 3 kohta ovat pätemättömiä,
asiassa C-317/99 (College van Beroep voor het bedrijfsle-              koska niissä säädetään, että niissä tarkoitettu lisätulli määrätään
venin esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Kloosterboer                    lähtökohtaisesti asetuksen N:o 1484/95 2 artiklan 1 kohdassa
Rotterdam BV vastaan Minister van Landbouw, Natuurbe-                  säädetyn edustavan hinnan perusteella ja että tämä tulli määrätään
                       heer en Visserij (1)                            kyseisen erän cif-tuontihinnan perusteella vain, jos tuoja tekee tästä
                                                                       hakemuksen.
(Ennakkoratkaisupyyntö – Lisätullit – Asetuksen (EY)
               N:o 1484/95 3 artiklan pätevyys)                        (1) EYVL C 352, 4.12.1999.
                          (2002/C 44/01)
                  (Oikeudenkäyntikieli: hollanti)                              YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen                           13 päivänä joulukuuta 2001
             tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                       asiassa C-324/99: DaimlerChrysler AG vastaan Land
                                                                                              Baden-Württemberg (1)
                                                                       (Ympäristö – Jätteet – Jätteiden siirtoja koskeva asetus
Asiassa C-317/99, jonka College van Beroep voor het bedrijfs-          N:o 259/93 – Jätteiden viennin kieltojen tai rajoitusten ehdot
leven (Alankomaat) on saattanut EY 234 artiklan nojalla                – Kansallinen säännöstö, jossa säädetään velvollisuudesta
yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä kan-                       tarjota jätteet hyväksytylle laitokselle)
sallisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa Klooster-
boer Rotterdam BV vastaan Minister van Landbouw, Natuurbe-                                         (2002/C 44/02)
heer en Visserij, ennakkoratkaisun siipikarjanliha- ja muna-
alan sekä ovalbumiinin tuonnissa sovellettavien lisätullien                                  (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
järjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista sään-
nöistä ja asetuksen N:o 163/67/ETY kumoamisesta 28 päivänä             (Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan Euroopan
kesäkuuta 1995 annetun komission asetuksen (EY)                                 yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
N:o 1484/95 (EYVL L 145, s. 47) 3 artiklan 1 ja 3 kohdan
pätevyydestä sekä tämän artiklan ja yhteisön tullikoodeksista
12 päivänä lokakuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen                  Asiassa C-324/99, jonka Bundesverwaltungsgericht (Saksa) on
(ETY) N:o 2913/92 (EYVL L 302, s. 1) 65 artiklan ja                    saattanut EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen
220 artiklan 2 kohdan b alakohdan tulkinnasta, yhteisöjen              käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa
tuomioistuin (kuudes jaosto), toimien kokoonpanossa: kuu-              vireillä olevassa asiassa DaimlerChrysler AG vastaan Land
dennen jaoston puheenjohtajan tehtäviä hoitava toisen jaoston          Baden-Württemberg ennakkoratkaisun Euroopan yhteisössä,
puheenjohtaja N. Colneric sekä tuomarit C. Gulmann,                    Euroopan yhteisöön ja Euroopan yhteisöstä tapahtuvien jättei-
R. Schintgen, V. Skouris (esittelevä tuomari) ja J. N. Cunha           den siirtojen valvonnasta ja tarkastamisesta 1 päivänä helmi-
Rodrigues, julkisasiamies: D. Ruiz-Jarabo Colomer, kirjaaja:           kuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 259/93
 ---pagebreak--- C 44/2                    FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                               16.2.2002
(EYVL L 30, s. 1) tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin, toimien              olevassa asiassa Georg Heininger ja Helga Heininger vastaan
kokoonpanossa: presidentti G. C. Rodrı́guez Iglesias, jaoston                Bayerische Hypo- und Vereinsbank AG ennakkoratkaisun
puheenjohtaja N. Colneric sekä tuomarit C. Gulmann,                          muualla kuin elinkeinonharjoittajan toimitiloissa neuvoteltuja
D. A. O. Edward, A. La Pergola (esittelevä tuomari), L. Sevón,              sopimuksia koskevasta kuluttajansuojasta 20 päivänä joulu-
M. Wathelet, R. Schintgen, V. Skouris, J. N. Cunha Rodrigues                 kuuta 1985 annetun neuvoston direktiivin 85/577/ETY (EYVL
ja C. W. A. Timmermans, julkisasiamies: P. Léger, kirjaaja:                  L 372, s. 31) ja kulutusluottoja koskevien jäsenvaltioiden
johtava hallintovirkamies H. A. Rühl, on antanut 13.12.2001                  lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä
tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:                                   22 päivänä joulukuuta 1986 annetun neuvoston direktiivin
                                                                             87/102/ETY (EYVL 1987, L 42, s. 48), sellaisena kuin se
1)    Kun kansallinen toimenpide, jolla yleisesti kielletään huolehdit-      on muutettuna 22.2.1990 annetulla neuvoston direktiivillä
      tavaksi tarkoitettujen jätteiden vienti, on perusteltu Euroopan        90/88/ETY (EYVL L 61, s. 14), tulkinnasta, yhteisöjen tuo-
      yhteisössä, Euroopan yhteisöön ja Euroopan yhteisöstä tapahtu-         mioistuin (kuudes jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston
      vien jätteiden siirtojen valvonnasta ja tarkastamisesta 1 päivänä      puheenjohtaja F. Macken sekä tuomarit C. Gulmann (esittelevä
      helmikuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (ETY)                      tuomari), J.-P. Puissochet, V. Skouris ja J. N. Cunha Rodrigues,
      N:o 259/93 4 artiklan 3 kohdan a alakohdan i alakohdan                 julkisasiamies: P. Léger, kirjaaja: osastopäällikkö D. Louterman-
      mukaisesti läheisyysperiaatteen sekä hyödyntämisen ensisijai-          Hubeau, on antanut 13.12.2001 tuomion, jonka tuomiolausel-
      suuden ja omavaraisuuden periaatteen nojalla, ei tämän lisäksi         ma on seuraava:
      ole tarpeen erikseen tutkia, onko tämä kansallinen toimenpide
      EY:n perustamissopimuksen 34 ja 36 artiklan (joista on                 1)    Muualla kuin elinkeinonharjoittajan toimitiloissa neuvoteltuja
      muutettuina tullut EY 29 ja EY 30 artikla) kanssa.                           sopimuksia koskevasta kuluttajansuojasta 20 päivänä joulu-
                                                                                   kuuta 1985 annettua neuvoston direktiiviä 85/577/ETY on
2)    Asetuksen N:o 259/93 4 artiklan 3 kohdan mukaista ei                         tulkittava siten, että sitä sovelletaan sellaiseen kiinnitysluottoso-
      ole se, että jäsenvaltio, joka on antanut säännöstön, jossa                  pimukseen, josta on kyse pääasiassa, joten kuluttajalla, joka on
      velvoitetaan tarjoamaan huolehdittavaksi tarkoitetut jätteet                 tehnyt tällaisen sopimuksen direktiivin 1 artiklassa tarkoitetussa
      hyväksytylle laitokselle, määrää, että jos jätteitä ei osoiteta              tilanteessa, on direktiivin 5 artiklassa säädetty peruuttamisoi-
      tähän laitokseen kuuluvaan käsittelykeskukseen, niiden siirto                keus.
      toisessa jäsenvaltiossa sijaitsevaan käsittelylaitokseen on sallit-
      tua vain sillä edellytyksellä, että suunniteltu jätteistä huolehti-    2)    Direktiivin 85/577/ETY kanssa ristiriidassa on se, että kansal-
      minen täyttää lähettävän jäsenvaltion ympäristönsuojelulain-                 linen lainsäätäjä soveltaa direktiivin 5 artiklassa säädetyn
      säädännön vaatimukset.                                                       peruuttamisoikeuden käyttämistä koskevaa vuoden pituista
                                                                                   määräaikaa, joka alkaa kulua sopimuksen tekemisestä, silloin,
3)    Asetuksen N:o 259/93 3-5 artiklan vastaista on, että jäsenval-
                                                                                   kun kuluttajalle ei ole annettu mainitun direktiivin 4 artiklassa
      tio soveltaa jäsenvaltioiden välisiin huolehdittavaksi tarkoitettu-
                                                                                   säädettyä ilmoitusta.
      jen jätteiden siirtoihin ennen tässä asetuksessa säädetyn ilmoi-
      tusmenettelyn aloittamista omaa menettelyään, joka koskee
      jätteiden tarjoamista ja osoittamista.                                 (1) EYVL C 79, 18.3.2000.
(1) EYVL C 352, 4.12.1999.
                                                                                      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                                       13 päivänä joulukuuta 2001
                            (kuudes jaosto)                                  asiassa C-1/00 Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
                                                                                                      Ranskan tasavalta (1)
                   13 päivänä joulukuuta 2001
                                                                             (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Brittiläi-
asiassa C-481/99 (Bundesgerichtshofin esittämä ennakko-                         sen naudanlihan tuontikiellon kumoamatta jättäminen)
ratkaisupyyntö), Georg Heininger ja Helga Heininger
     vastaan Bayerische Hypo- und Vereinsbank AG (1)                                                     (2002/C 44/04)
(Kuluttajansuoja – Kotimyynti – Peruuttamisoikeus – Sopi-
                                                                                                  (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
     mus luotosta, jonka vakuutena on kiinteistövakuus)
                             (2002/C 44/03)                                  (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
                                                                                           tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                      (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen             Asiassa C-1/00, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehinään
              tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                        D. Booss ja G. Berscheid), jota tukee Ison-Britannian ja Pohjois-
                                                                             Irlannin yhdistynyt kuningaskunta (asiamiehenään J. E. Collins,
                                                                             avustajinaan D. Anderson, QC, ja barrister M. Hoskins), vastaan
Asiassa C-481/99, jonka Bundesgerichtshof (Saksa) on saatta-                 Ranskan tasavalta (asiamiehinään aluksi K. Rispal-Bellanger ja
nut EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsitel-               J.-F. Dobelle, sittemmin R. Loosli-Surrans ja J.-F. Dobelle, ja
täväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä             myöhemmin R. Loosli-Surrans ja G. de Bergues), jossa kantaja