CELEX: C1995/333/16
Language: fi
Date: 1995-12-09 00:00:00
Title: Juízo Cível da Comarca de Lisboan 11.7.1995 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö vireillä olevassa asiassa Banco de Fomento e Exterior, Sa vastaan Amândio Maurício Martins Pechim ja hänen vaimonsa Maria da Luz Lima Barros Raposo Pechim sekä CTV - Confecções Têxteis de Vouzela, Lda. (Asia C-326/95)

9.12.95                 H                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                  N:o C 333/9
Irlanti ollut antanut komission vaatimuksissa mainittujen               Euroopan yhteisöjen komission 17.10.1995 Italian
direktiivien noudattamiseksi tarpeellisia säännöksiä .                           tasavaltaa vastaan nostama kanne
                                                                                          ( Asia C-327/95 )
(!)  EYVL   N:o  L 46 , 19.2.1991 , s . 1                                                   ( 95/C 333/ 17 )
(2)  EYVL    N:o L 268 , 24.9.1991 , s . 1
(3)  EYVL   N:o  L 268 , 24.9.1991 , s. 15
(4)  EYVL    N:o L 187, 7.7.1992, s . 41
                                                                   Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 17.10.1995
                                                                   Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Italian tasa­
                                                                   valtaa vastaan. Kantajan asiamies on oikeudellinen neuvon­
                                                                   antaja Eugenio de March ja prosessiosoite Luxemburgissa
                                                                   c/o oikeudellisen yksikön virkamies Carlos Gomez de la
                                                                   Cruz, Centre Wagner, Kirchberg, Luxembourg.
Juízo Cível da Comarca de Lisboan 11.7.1995 tekemällään
päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö vireillä ole­           Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
vassa asiassa Banco de Fomento e Exterior, Sa vastaan
Amândio Maurício Martins Pechim ja hänen vaimonsa
Maria da Luz Lima Barros Raposo Pechim sekä CTV —                  1 . julistaa, että Italian tasavalta ei ole noudattanut sille
              Confeccöes Texteis de Vouzela, Lda.                       rasva-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 22 päivänä
                                                                        syyskuuta 1966 annetussa neuvoston asetuksessa
                          ( Asia C-326/95 )                             Nro 136/66/ETY ( 1 ) asetettuja velvoitteita, koska se on
                            ( 95/C 333/ 16 )                            asettanut oliivirouheelle vähimmäishinnan; ja
Juízo Cível da Comarca de Lisboa on pyytänyt 11.7.1995             2 . velvoittaa Italian tasavallan korvaamaan oikeuden­
tekemällään päätöksellä , joka on saapunut Euroopan yhtei­              käyntikulut.
söjen tuomioistuimen kirjaamoon 16.10.1995 , yhteisöjen
tuomioistuimelta vireillä olevassa asiassa Banco de Fomento
e Exterior, Sa vastaan Amândio Maurício Martins Pechim ja          Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
hänen vaimonsa Maria da Luz Lima Barros Raposo Pechim
sekä CTV — Confecgöes Texteis de Vouzela , Lda . ennak­
koratkaisua seuraavin kysymyksiin:                                 Rasva-alaa koskevat säännökset ovat 22.9.1966 annetussa
                                                                   neuvoston asetuksessa N:o 136/66/ETY ja sen myöhem­
 1 . Onko BFE:tä pidettävä Rooman sopimuksen 90 ja 92              missä muutoksissa . Asetuksen 1 artiklassa luetellaan tuot­
      artiklan mukaisena yrityksenä tai erityisesti julkisena      teet ( mukaan lukien oliivirouhe ja uutettu oliiviöljy ), joihin
      yrityksenä ?                                                 asetusta sovelletaan, ja ne luokitellaan ryhmiin sen mukaan,
                                                                   miten niitä kohdellaan yhteisessä markkinajärjestelyssä .
                                                                   Tämä kohtelu vaihtelee eri tuotteiden osalta ja muodostaa
2 . Voidaanko BFE:lle myönnettyjä etuja verrattuna sen             rasva-alan maatalousmarkkinoiden täyden ja tyhjentävän
      kilpailijoihin pitää Rooman sopimuksen 92 artiklan           järjestelmän, eivätkä jäsenvaltiot voi puuttua siihen yksi­
      mukaisena valtion tukena ?
                                                                   puolisesti ja itsenäisesti .
 3 . Onko näitä etuja pidettävä Rooman sopimuksen 59
      artiklassa tarkoitettuina rajoituksina, jotka koskevat       Myllyjen ja kasviöljypuristamoiden oliivirouheen vähittäis­
      vapautta tarjota palveluja yhteisössä ?                      ostohinnat vahvistetaan Italian laissa 1527/61 , joka koskee
                                                                   erityisesti rasva-alan yhteiseen markkinajärjestelyyn kuulu­
                                                                   vien tuotteiden ( tukku)kauppaa .
 4 . Onko Rooman sopimuksen 59 artiklalla, 90 artiklan 1
      kohdalla ja 92 artiklan 1 kohdalla välitön oikeusvaiku­
      tus, ja voiko se asianosainen, johon on kohdistettu          Riidanalainen Italian laki ei ole yhteensoveltuva yhteisiä
      vireillä olevassa asiassa täytäntöönpanomenettely,           markkinajärjestelyjä koskevien säännösten kanssa sen
      vedota niihin ?
                                                                   vuoksi, että siinä puututaan kansallisella tasolla sellaiseen
                                                                   alaan, josta on tyhjentävästi säännelty yhteisön säännök­
 5 . Syrjäyttävätkö Rooman sopimuksen määräykset niiden            sissä .
      kanssa ristiriidassa olevat kansallisen oikeuden sään­
      nökset tehden ne mitättömiksi ?
                                                                   Italian viranomaisten esittämät näkökohdat, joilla on perus­
                                                                   teltu oliivirouheen vähittäishinnan pakollista vahvista­
 6 . Liittyykö tähän asiaan yhteisön oikeutta koskeva kysy­        mista, eivät komission mukaan riitä poistamaan väitettyä
      mys ? Vai onko yhteisön oikeuden tulkinta niin selvä ja      rikkomista . Vaikka ei hyväksyttäisi sitä näkemystä, että
      ilmeinen, ettei ennakkoratkaisupyyntö ole tarpeen ?          vähimmäishinnan asettaminen saattaa vaikuttaa sinänsä
                                                                    hyödyllisten suojatavoitteiden toteuttamiseen, tämä ei
                                                                    kuitenkaan tee lainmukaiseksi sellaisen välineen valintaa,
                                                                    jolla puututaan yksipuolisesti sellaiseen alaan, josta on