CELEX: 32001R0381
Language: hu
Date: 2001-02-26 00:00:00
Title: A Tanács 381/2001/EK rendelete (2001. február 26.) gyorsreagálású mechanizmus létrehozásáról

Fontos jogi nyilatkozat

|

32001R0381

Hivatalos Lap L 057 , 27/02/2001 o. 0005 - 0009

		A Tanács 381/2001/EK rendelete(2001. február 26.)gyorsreagálású mechanizmus létrehozásárólAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 308. cikkére,tekintettel a Bizottság javaslatára [1],tekintettel az Európai Parlament véleményére [2],mivel:(1) A közösségi politikák körébe a világ számos térségében beletartoznak a fejlesztési segélyek, a makrogazdasági pénzsegélyek, a gazdasági, regionális és műszaki együttműködést szolgáló segélyek, az újjáépítési segélyek, a menekültek és a lakóhelyüket elhagyni kényszerült személyek részére nyújtott segélyek, a demokrácia és a jogállamiság megszilárdítását, valamint az emberi jogok és az alapvető szabadságok tiszteletben tartását támogató segélyek.(2) A segély- és együttműködési programokat és/vagy ezek megfelelő végrehajtásának feltételeit veszélyeztetheti vagy közvetlenül érintheti többek között az olyan válság- vagy konfliktushelyzetek felmerülése, amelyek a jogrendet, valamint az egyének nyugalmát és biztonságát fenyegető vagy tényleges veszélyekkel járnak.(3) Az Európai Tanács 1999. december 10-én és 11-én Helsinkiben tartott tanácskozásán jelentést fogadott el az Európai Unió nem katonai jellegű válságkezelő képességének fejlesztéséről, amelyben különösen hangsúlyozta gyors finanszírozási mechanizmusok kialakítását, így a Bizottság által létesítendő gyorsreagálású alap megteremtésének szükségességét annak érdekében, hogy megfelelően felgyorsítsa az EU tevékenységeinek támogatását szolgáló finanszírozást, hozzájárulva az egyéb nemzetközi szervezetek által végzett műveletekhez és a nem kormányzati szervezetek tevékenységeinek finanszírozásához.(4) Ennek megfelelően célszerű rendelkezést hozni egy olyan mechanizmusról, amely segíti a meglévő közösségi politikákat és programokat, valamint haladéktalan fellépést tesz lehetővé a Közösség számára a meghatározott politikák végrehajtását biztosító rendes feltételek helyreállításának vagy megőrzésének elősegítése és a hatékonyságuk fenntartása végett.(5) E mechanizmus – a gyorsított döntéshozatali eljárásoknak köszönhetően –mindenekelőtt a célzott pénzforrások mozgósítását és gyors felhasználását segíti elő.(6) A Tanács és a Bizottság felelős a koherencia biztosításáért az Európai Uniónak a Közösségen kívül folytatott tevékenységei során a külkapcsolatok, valamint a biztonság-, gazdaság-, szociális és fejlesztési politikájának összefüggésében. Az Európai Tanács fenti jelentésében azt is hangsúlyozta, hogy a felmerülő válsághelyzetekre irányuló gyorsabb és hatékonyabb reagálási képesség érdekében, az Uniónak fokoznia kell forrásainak és eszközeinek reakcióképességét és hatékonyságát, valamint azok összhangját.(7) E rendelet alapján nem támogathatók a humanitárius segélyről szóló, 1996. június 20-i 1257/96/EK tanácsi rendelet [3] (a továbbiakban: ECHO-rendelet) hatálya alá tartozó tevékenységek.(8) A Közösség pénzbeli segítségnyújtásának végrehajtásával összefüggő minden ügyben, valamint az előirányzatok felhasználásának tényleges ellenőrzése terén a legteljesebb átláthatóságra van szükség.(9) E rendelet figyelembe veszi a Közösség pénzügyi érdekeinek védelmét, valamint a csalások és a szabálytalanságok elleni fellépés követelményét.(10) E rendelet elfogadása kizárólag a Szerződés 308. cikkének a felhatalmazása alapján történik,ELFOGADTA EZT A RENDELETET:1. cikkA Közösség szükség- és válsághelyzetek, illetve kialakulóban lévő válság esetére szükségszerűen egy gyors, hatékony és rugalmas reagálásra képes mechanizmust – a továbbiakban: gyorsreagálású mechanizmus – hoz létre az e rendeletben előírt feltételek szerint.2. cikk(1) A gyorsreagálású mechanizmus az e rendelet mellékletében felsorolt hatályos közösségi jogszabályokra épül.(2) Azon tevékenységek, amelyek rendes körülmények között az e rendelet mellékletében felsorolt rendeletek és programok területéhez tartoznak, e rendelet keretén belül megvalósíthatók, amennyiben:a) a tervezett fellépés azonnali, amelyet a létező jogi eszközök alapján – a gyors cselekvés szükségességére tekintettel – ésszerű határidőn belül nem lehetne megindítani;b) a fellépés – a 8. cikk rendelkezéseivel összhangban – időben korlátozott.(3) A (2) bekezdéstől eltérően az ECHO-rendelet hatálya alá tartozó és az annak alapján támogatásra jogosult tevékenységek nem támogathatók e rendelet alapján.A Bizottság azonban különleges biztonsági vagy válságkezelési körülmények esetén szükség szerint dönthet úgy, hogy a gyorsreagálású mechanizmus eszközeivel támogatott beavatkozás célravezetőbb, ha összekapcsolják az ECHO-tevékenységgel. Ezekben az esetekben a lehető legteljesebb koherencia elérése érdekében szorosan össze kell hangolni e tevékenységeket.(4) A Tanács a Bizottság javaslatára minősített többséggel hozott határozatával módosíthatja a mellékletet.3. cikk(1) A gyorsreagálású mechanizmus beindítására akkor kerülhet sor, ha az érintett kedvezményezett országokban válsághelyzet áll elő vagy van kialakulóban, illetve a kialakult helyzet veszélyezteti a jogrendet, valamint az egyének nyugalmát és biztonságát, vagy ha a helyzet fegyveres konfliktussal, illetve az ország destabilizációjával fenyeget, amennyiben e helyzetek feltehetően veszélyeztetik a segítségnyújtási és együttműködési politikák és programok hatékonyságát és/vagy megfelelő végrehajtásuk feltételeit.(2) Mindazon polgári jellegű tevékenységek, amelyek a mellékletben felsorolt jogszabályok körébe tartozó beavatkozási területekhez tartoznak, megvalósíthatók a gyorsreagálású mechanizmus keretében abból a célból, hogy a kialakult vagy kialakulóban lévő válsághelyzetekben fenntartsák vagy ismételten kialakítsák a segélyezési, támogatási vagy együttműködési politikák és programok megfelelő megvalósításához és sikeréhez elengedhetetlen stabilitási feltételeket.4. cikk(1) A gyorsreagálású mechanizmus keretében megvalósított tevékenységekről a Közösség e rendelet előírásai szerint dönt.A végrehajtást a Bizottság végzi a hatályos költségvetési és egyéb eljárásoknak megfelelően, ideértve az Európai Közösségek általános költségvetésére vonatkozó 1997. december 21-i pénzügyi rendelet 116. és 118. cikkét [4].(2) Ha a Bizottság e rendelet alapján kíván eljárni, erről a döntéshozatal előtt haladéktalanul tájékoztatja a Tanácsot. Eljárásának további megvalósítása során a Bizottság megfelelően figyelembe veszi a Tanácsnak az EU külső tevékenységei koherenciájának biztosítását szolgáló álláspontját.5. cikk(1) Az e rendelet alapján végzett közösségi finanszírozás segélyek formájában valósul meg.(2) Az e rendelet hatálya alá tartozó támogatások mentesülnek minden adó-, díj-, illeték- és vámfizetési kötelezettség alól.6. cikk(1) Az e rendelet által meghatározott célok megvalósítására jogosult partnerek a tagállamok vagy a kedvezményezett államok hatóságai és szerveik, regionális és nemzetközi szervezetek és szerveik, nem kormányzati szervezetek, valamint a megfelelő szakértelemmel és szakmai tapasztalattal rendelkező köz- és magánközreműködők lehetnek.(2) A Bizottság pénzügyi szerződéseket vagy pénzügyi keretmegállapodásokat köthet a megfelelő kormányzati szervekkel, nemzetközi szervezetekkel, nem kormányzati szervezetekkel, valamint köz- és magánközreműködőkkel, amennyiben ezek gyors válságkezelő beavatkozásokra képesek. Azokban a helyzetekben, ahol egyedi személyes tapasztalatra van szükség, vagy a művelet hitelességét, illetve a felek bizalmát adott személy vagy szervezet biztosítja, a Bizottság abban az esetben is írhat alá szerződéseket egyes szervezetekkel vagy közreműködőkkel, ha korábban nem kötöttek keretmegállapodást.(3) Miután a Bizottság a 4. cikknek megfelelően és a gyakorlatilag lehetséges legrövidebb időn belül dönt a finanszírozásról, pénzügyi megállapodást kell kötni azokkal a nem kormányzati szervezetekkel, valamint köz- és/vagy magánközreműködőkkel, amelyeket az adott keretmegállapodások alapján a támogatás megvalósítására kiválasztottak.(4) Az e rendelet alapján nyújtott támogatások megvalósításáról szóló pénzügyi megállapodások kötésére jogosult nem kormányzati szervezeteknek az alábbi követelményeknek kell megfelelniük:a) nonprofit önálló szervezeteknek kell lenniük;b) központi székhelyüknek közösségi tagállamban vagy közösségi segélyben részesülő harmadik országban kell lennie.Kivételes esetben székhelyük más, harmadik országban is lehet.(5) Egy magán-közreműködő vagy egy nem kormányzati szervezet közösségi támogatás iránti jogosultságának vizsgálata során az alábbi tényezőket kell figyelembe venni:a) igazgatási és pénzgazdálkodási képességét;b) műszaki és logisztikai képességét, tekintettel a tervezett műveletek sürgősségére;c) a kérdéses területen szerzett tapasztalatait;d) azt a készségét, hogy szükség esetén részt tudjon venni bármely olyan összehangoló rendszerben, amelyet a támogatás lebonyolítására hoznak létre;e) bizonyított és garantált pártatlanságát a rábízott feladatok ellátása tekintetében.7. cikk(1) Az e rendelet alapján kötött valamennyi szerződésnek és finanszírozási megállapodásnak rendelkeznie kell a Bizottság és a Számvevőszék helyszíni vizsgálatának a hatályos rendelkezések szerinti lehetőségéről.(2) A Bizottság a helyszíni vizsgálatokat és ellenőrzéseket az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek a csalással és más szabálytalanságokkal szembeni védelmében a Bizottság által végzett helyszíni ellenőrzésekről és vizsgálatokról szóló, 1996. november 11-i 2185/96/EK Euratom tanácsi rendeletével [5] összhangban végezheti. A Bizottság intézkedéseinek megfelelő védelemben kell részesíteniük a Közösség pénzügyi érdekeit, az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek védelméről szóló, 1995. december 18-i 2988/95/EK, Euratom tanácsi rendeletnek megfelelően [6].8. cikk(1) A költségvetési hatóság – a pénzügyi kilátások korlátain belül – minden évben meghatározza az e rendelet alapján nyújtott támogatások éves összesített legnagyobb összegét.(2) Az e rendelet alapján végzett bármely tevékenység megvalósításának időtartama csak korlátozott idejű lehet, és a hat hónapot nem haladhatja meg.(3) Kivételes esetekben – az adott válság különös jellegére vagy annak intenzitására tekintettel – a Bizottság kiegészítő tevékenységről dönthet, amelynek meg kell felelnie az eredeti tevékenységre vonatkozó követelményeknek.9. cikk(1) A Bizottság a döntését követően haladéktalanul tájékoztatja a Tanácsot az elfogadott tevékenységekről és projektekről, megjelölve különösen a szóban forgó összegeket, azok jellegét és az érintett partnereket. A Bizottság folyamatosan tájékoztatja továbbá a Tanácsot a fenti tevékenységek és projektek végrehajtásáról, és szükség szerint azok nyomon követéséről.(2) A Bizottság, a 8. cikk (2) bekezdésében előírt hat hónapos időszak végén, de legkésőbb a tevékenységek befejeztével értékeli a rendelet alapján végzett tevékenységeket, hogy megállapítsa, elérték-e a célokat és szükség van-e iránymutatások elfogadására a jövőbeli támogatások hatékonyságának a javítására. Ez az értékelés szükség esetén a hatályos közösségi rendeletek és programok alapján a tevékenységek nyomon követésére is kiterjed. A Bizottság az értékelés eredményéről haladéktalanul tájékoztatja a Tanácsot.10. cikk(1) A Bizottság gondoskodik a gyorsreagálású mechanizmus keretében végzett tevékenység és a tagállamok tevékenységének hatékony összehangolásáról, ide értve a helyszíni összehangolást is, annak érdekében, hogy növelje a támogatások koherenciáját, kölcsönösen kiegészítő jellegét és hatékonyságát. E célból a Bizottság és a tagállamok az általuk végrehajtott vagy tervezett tevékenységekre vonatkozóan minden hasznos információt kicserélnek egymás között.(2) A Bizottság előmozdítja az együttműködést és az összehangolást a nemzetközi és regionális szervezetekkel és gondoskodik a gyorsreagálású mechanizmus keretében végzett tevékenység összehangolásáról és a koherencia biztosításáról a nemzetközi és regionális szervezetek és szervek tevékenységével.(3) Meg kell tenni a közösségi hozzájárulás láthatóvá tételéhez szükséges intézkedéseket.11. cikk2005. december 31-ig a Tanács felülvizsgálja e rendeletet. A Bizottság ebből a célból és legkésőbb a fenti határidő előtt hat hónappal átfogó értékelő jelentést nyújt be a Tanácshoz a rendelet végrehajtásáról, amely szükség szerint kiterjed a rendelet jövőjére, valamint a módosítására vonatkozó javaslatokra is.12. cikkEz a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.Ezt a rendeletet 2006. december 31-ig kell alkalmazni.Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.Kelt Brüsszelben, 2001. február 26-án.a Tanács részérőlaz elnökA. Lindh[1] HL C 311. E, 2000.10.31., 213. o.[2] 2001. január 17-i állásfoglalás (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).[3] HL L 163., 1996.7.2., 1. o.[4] HL L 356., 1977.12.31., 1. o. A legutóbb a 2673/1999/EK, ESZAK, Euratom rendelettel (HL L 326., 1999.12.18., 1. o.) módosított rendelet.[5] HL L 292., 1996.11.15., 2. o.[6] HL L 312., 1995.12.23., 1. o.--------------------------------------------------MELLÉKLET"Földrajzi" rendeletek és határozatok- A Tanács 1989. december 18-i 3906/89/EGK rendelete a Magyar Köztársaságnak és a Lengyel Népköztársaságnak nyújtott gazdasági támogatásról [1].- A Tanács 1992. február 25-i 443/92/EGK rendelete az ázsiai és a latin-amerikai fejlődő országoknak nyújtandó pénzügyi és műszaki segítségről és a velük folytatott gazdasági együttműködésről [2].- A Tanács 1994. július 11-i 1734/94/EK rendelete a megszállt területekkel fennálló pénzügyi és technikai együttműködésről [3].- A Tanács 1996. július 23-i 1488/96/EK rendelete az euro–mediterrán partnerség keretében végrehajtott (MEDA) gazdasági és társadalmi szerkezeti reformokat kísérő pénzügyi és műszaki intézkedésekről [4].- A Tanács 1999. december 29-i 99/2000/EK, Euratom rendelete a kelet-európai és a közép-ázsiai partnerállamoknak történő segítségnyújtásról [5].- Az Európai Parlament és a Tanács 2000. június 29-i 1726/2000/EK rendelete a Dél-Afrikával történő fejlesztési együttműködésről [6].- A Tanács 2000. december 5-i 2666/2000/EK rendelete az Albániának, Bosznia és Hercegovinának, Horvátországnak, a Jugoszláv Szövetségi Köztársaságnak és Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaságnak nyújtott támogatásról, az 1628/96/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről, továbbá a 3906/89/EGK és az 1360/90/EGK rendelet, valamint a 97/256/EK és az 1999/311/EK határozat módosításáról [7].- AKCS Partnerségi Megállapodás, amelyet 2000. június 23-án Cotonouban írtak alá (ratifikálása függőben).- Negyedik AKCS–EGK Egyezmény [8] (a megállapodás, a pénzügyi jegyzőkönyv, az 1–9. jegyzőkönyvek és nyilatkozatok szövege)."Ágazati" rendeletek és határozatok (élelmiszersegély, újjáépítés, nem kormányzati szervek stb.).- A Tanács 1996. június 27-i 1292/96/EK rendelete az élelmiszer-segélyezési politikáról, az élelmiszersegélyek kezeléséről és a biztos élelmiszer-ellátás elősegítésére szolgáló különleges műveletekről [9].- A Tanács 1996. november 22-i 2258/96/EK rendelete a fejlődő országokban folyó helyreállítási és újjáépítési műveletekről [10].- A Tanács 1997. március 3-i 443/97/EK rendelete az ázsiai és a latin-amerikai fejlődő országokban az otthonuktól elszakadt lakosságot támogató műveletekről [11].- A Tanács 1998. július 17-i 1658/98/EK rendelete a fejlődő országok érdekeltségi területein az európai nem kormányzati fejlesztési szervezetekkel közösen finanszírozott műveletekről [12].- A Tanács 1998. július 17-i 1659/98/EK rendelete a decentralizált együttműködésről [13].- A Tanács 1998. december 14-i 1999/25/Euratom határozata a TACIS programban részt vevő országokban a nukleáris berendezések biztonságával kapcsolatos egyes szempontok elősegítése céljából a nukleáris ágazatban a radioaktív anyagok biztonságos szállítására, a biztosítékokra és az ipari együttműködésre vonatkozó, több évre szóló cselekvési program (1998–2002) elfogadásáról [14].- A Tanács 1999. április 29-i 975/1999/EK rendelete a demokrácia, a jogállamiság, valamint az emberi jogok és alapvető szabadságjogok fejlesztése és megszilárdítása általános céljának megvalósításához hozzájáruló fejlesztési együttműködési műveletek végrehajtására vonatkozó követelmények meghatározásáról [15].- A Tanács 1999. április 29-i 976/1999/EK rendelete a közösségi együttműködési politika keretében a demokrácia fejlesztése és megszilárdítása, valamint a jogállamiság, továbbá az emberi jogok és az alapvető szabadságok tiszteletben tartásának általános célját harmadik országokban elősegítő, a fejlesztési együttműködési műveleteken kívüli közösségi műveletek végrehajtására vonatkozó követelmények megállapításáról [16].- A Tanács 2000. május 22-i 1080/2000/EK rendelete az Egyesült Nemzetek Ideiglenes Koszovói Missziója (UNMIK) és a Boszniai és Hercegovinai Főképviselő Hivatalának (OHR) támogatásáról [17].- A Tanács 2000. július 17-i 2000/474/EK határozata a Közösségnek a dunai hajózási útvonal megtisztítását szolgáló nemzetközi alaphoz történő hozzájárulásáról [18].- Az Európai Parlament és a Tanács 2000. november 7-i 2493/2000/EK rendelete a fejlődő országokban a környezetvédelmi dimenziónak a fejlődési folyamatba történő teljes integrációját előmozdító intézkedésekről [19].[1] HL L 375., 1989.12.23. A legutóbb a 2666/2000/EK rendelettel (HL L 306., 2000.12.7., 1. o.) módosított rendelet.[2] HL L 52., 1992.2.27., 1. o.[3] HL L 182., 1994.7.16., 4. o. A legutóbb a 2840/98/EK rendelettel (HL L 354., 1998.12.30., 14. o.) módosított rendelet.[4] HL L 189., 1996.7.30., 1. o. A legutóbb a 2698/2000/EK rendelettel (HL L 311., 2000.12.12., 1. o.) módosított rendelet.[5] HL L 12., 2000.1.18., 1. o.[6] HL L 198., 2000.8.4., 1. o.[7] HL L 306., 2000.12.7., 1. o.[8] HL L 229., 1991.8.17., 3. o. A legutóbb a Mauritiuson 1995. november 4-én aláírt megállapodással (HL L 156., 1998.5.29., 3. o.) módosított egyezmény.[9] HL L 166., 1996.7.5., 1. o.[10] HL L 306., 1996.11.28., 1. o.[11] HL L 68., 1997.3.8., 1. o. A legutóbb az 1880/2000/EK rendelettel (HL L 227., 2000.9.7., 1. o.) módosított rendelet.[12] HL L 213., 1998.7.30., 1. o.[13] HL L 213., 1998.7.30., 6. o.[14] HL L 7., 1999.1.13., 31. o.[15] HL L 120., 1999.5.8., 1. o.[16] HL L 120., 1999.5.8., 8. o.[17] HL L 122., 2000.5.24., 27. o.[18] HL L 187., 2000.7.26., 45. o.[19] HL L 288., 2000.11.15., 1. o.--------------------------------------------------