CELEX: 22013A0920(01)
Language: mt
Date: 2013-09-20 00:00:00
Title: Protokoll li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja previsti fil-Ftehim ta’ Sħubija fis-settur tas-Sajd bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika Gaboniża

20.9.2013   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 250/2
               
            PROTOKOLL
      li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja previsti fil-Ftehim ta’ Sħubija fis-settur tas-Sajd bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika Gaboniża
      Artikolu 1
      Il-perjodu ta’ applikazzjoni u l-opportunitajiet tas-sajd
      1.   Mid-data tal-applikazzjoni provviżorja tal-Protokoll u għal perjodu ta’ tliet (3) snin, l-opportunitajiet tas-sajd skont l-Artikoli 5 u 6 tal-Ftehim qed jiġu ffissati biex jippermettu l-qbid ta’ speċijiet migratorji ħafna mniżżla fl-Anness 1 tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar, bl-eċċezzjoni tal-ispeċijiet protetti jew ipprojbiti mill-ICCAT jew mil-leġiżlazzjoni Gaboniża.
      2.   Mid-data tal-applikazzjoni provviżorja tal-Protokoll, l-attivitajiet li jistgħu jibbenefikaw mill-opportunitajiet tas-sajd se jkunu dawk eżerċitati minn:
      
                  (a)
               
               
                  27 bastiment tas-sajd għat-tonn bit-tartarun mgħammra bi friżer;
               
            
                  (b)
               
               
                  8 bastimenti tas-sajd għat-tonn bil-qasab u x-xlief.
               
            Dan il-paragrafu għandu japplika soġġett għad-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 5 u 6 ta’ dan il-Protokoll.
      3.   L-aċċess għar-riżorsi tas-sajd fiż-żoni tas-sajd Gaboniżi għandu jingħata lill-flotot barranin sakemm ikun hemm iż-żejjed, kif definit fl-Artikolu 62 tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar u wara li tiġi kkunsidrata l-kapaċità tal-isfruttar tal-flotot nazzjonali Gaboniżi.
      4.   Skont l-Artikolu 6 tal-Ftehim, il-bastimenti li jtajru l-bandiera ta’ Stat Membru tal-Unjoni Ewropea jistgħu jistadu fiż-żoni tas-sajd Gaboniżi biss jekk ikollhom awtorizzazzjoni tas-sajd maħruġa fil-kuntest ta’ dan il-Protokoll u kif
      Artikolu 2
      Il-kontribuzzjoni finanzjarja – Il-metodi ta’ ħlas
      1.   Il-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fl-Artikolu 7 tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd, għall-perjodu msemmi fl-Artikolu 1, tammonta għal EUR 1 350 000 kull sena.
      2.   Il-kontribuzzjoni finanzjarja tinkludi:
      
                  (a)
               
               
                  ammont annwali għall-aċċess għaż-żona tas-sajd tal-Gabon ta’ EUR 900 000 ekwivalenti għal tunnellaġġ ta’ referenza ta’ 20 000 tunnellata fis-sena, u
               
            
                  (b)
               
               
                  ammont speċifiku ta’ EUR 450 000 fis-sena għall-appoġġ għall-implimentazzjoni tal-politika settorjali tas-sajd tal-Gabon.
               
            3.   Il-paragrafu 1 għandu japplika soġġett għad-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 4, 5, 7 u 9 ta’ dan il-Protokoll.
      4.   Il-ħlas mill-Unjoni Ewropea tal-kontribuzzjoni finanzjarja kif prevista mill-paragrafu 2(a) għall-aċċess għall-bastimenti tal-Unjoni Ewropea għar-riżorsi tas-sajd Gaboniżi għandu jsir mhux aktar tard minn tliet (3) xhur wara d-data tal-applikazzjoni provviżorja tal-Protokoll, għall-ewwel sena u f’kull data tal-anniversarju tal-iffirmar tal-Protokoll għas-snin ta’ wara.
      5.   Iż-żewġ Partijiet aċċettaw li jtejbu l-monitoraġġ regolari tal-qabdiet mill-bastimenti tal-UE fiż-żona tas-sajd Gaboniża. Għal dan il-għan, matul staġun tas-sajd, l-UE se tanalizza b’mod regolari id-dejta dwar il-qabdiet u l-isforz mill-bastimenti tas-sajd tal-UE li jkunu preżenti fiż-żona tas-sajd Gaboniża. L-UE se żżomm lill-Gabon infurmat regolarment bir-riżultati ta’ dawn l-analiżi. Sabiex timmaniġġja l-possibbiltà li jinqabeż it-tunnellaġġ ta’ referenza, l-UE se tinforma lill-Istati Membri tagħha u lill-Gabon hekk kif it-total tal-qabdiet irreġistrati fiż-żona tas-sajd Gaboniża jilħaq it-80 % tat-tunnellaġġ ta’ referenza ffissat għal 20 000 tunnellata.
      6.   Hekk kif il-kwantità globali tilħaq it-80 % tat-tunnellaġġ ta’ referenza, tiġi organizzata laqgħa tal-Kumitat Konġunt sabiex jiġu stabbiliti l-modalitajiet tal-pagament kumplimentari dovut lill-Gabon jekk jinqabeż it-tunnellaġġ.
      7.   Skont id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 6 tal-Artikolu 2 hawnhekk, meta l-kwantitajiet maqbuda mill-bastimenti tal-Unjoni Ewropea jkunu ogħla mill-kwantitajiet li jikkorrispondu għad-doppju tal-ammont annwali totali, l-ammont dovut għall-kwantità li tkun ogħla minn dan il-limitu jitħallas is-sena ta’ wara.
      8.   L-allokazzjoni tal-kontribuzzjoni finanzjarja definita fil-paragrafu 2(a) taqa’ taħt id-diskrezzjoni sħiħa tal-awtoritajiet tal-Gabon.
      9.   Il-kontribuzzjoni finanzjarja titħallas f’kont uniku tal-bank tat-Teżor Pubbliku tar-Repubblika Gaboniża li r-referenzi tiegħu jiġu kkomunikati kull sena mill-awtoritajiet Gaboniżi.
      Artikolu 3
      Il-promozzjoni ta’ sajd responsabbli u attivitajiet ta’ sajd sostenibbli fiż-żona tas-sajd tal-Gabon
      1.   Iż-żewġ partijiet jintrabtu li jippromwovu s-sajd responsabbli fiż-żona tas-sajd tal-Gabon fuq il-bażi tal-prinċipji ta’ sfruttar sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd u tal-ekosistemi tal-baħar.
      2.   Mad-data tal-applikazzjoni provviżorja ta’ dan il-Protokoll u mhux aktar tard minn tliet xhur wara dik id-data, l-Unjoni Ewropea u l-Gabon għandhom jiftehmu, fi ħdan il-Kumitat Konġunt previst fl-Artikolu 9 tal-Ftehim, dwar programm settorjali pluriennali, skont l-istrateġija nazzjonali tal-Gabon fis-settur tas-sajd u l-qafas ta’ politika tal-Kummissjoni Ewropea, u r-regoli dettaljati ta’ implimentazzjoni li jkopru, b’mod partikolari:
      
                  (a)
               
               
                  il-linji gwida annwali u pluriennali għall-użu tal-ammont speċifiku tal-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fl-Artikolu 2(2);
               
            
                  (b)
               
               
                  l-objettivi, kemm dawk annwali kif ukoll dawk pluriennali, li għandhom jintlaħqu bil-għan li jiġi introdott is-sajd responsabbli u s-sajd sostenibbli, filwaqt li jitqiesu l-prijoritajiet espressi mill-Gabon fil-politika nazzjonali tas-sajd tiegħu u politiki oħrajn li għandhom x’jaqsmu mal-promozzjoni tas-sajd responsabbli u tas-sajd sostenibbli, inklużi ż-żoni tal-baħar protetti, jew li għandhom impatt fuq din il-promozzjoni;
               
            
                  (c)
               
               
                  il-kriterji u l-proċeduri, fosthom, fejn ikun xieraq, l-indikaturi baġitarji u finanzjarji, sabiex issir l-evalwazzjoni tar-riżultati miksuba fuq bażi annwali.
               
            3.   L-ammonti allokati huma bbażati fuq l-identifikazzjoni miż-żewġ Partijiet bi qbil komuni fi ħdan il-Kumitat Konġunt tal-objettivi li għandhom jintlaħqu skont il-Pjan Strateġiku Emerġenti tal-Gabon tas-settur tas-sajd u fuq stima tal-impatt mistenni tal-proġetti li għandhom jitwettqu.
      4.   Fir-rigward tal-ewwel sena tal-Protokoll, l-ammonti li l-Gabon jiddedika għall-appoġġ finanzjarju tas-settur tas-sajd għandhom jiġu kkomunikati lill-UE u approvati fil-Kumitat Konġunt.
      5.   Kull sena il-Gabon għandu jippreżenta rapport dwar l-istat tal-progress tal-proġetti implimentati bil-finanzjament tal-appoġġ settorjali li jiġi eżaminat mill-Kumitat Konġunt fil-forma ta’ rapport annwali dwar l-istatus tal-proġetti. Qabel ma jiskadi l-Protokoll il-Gabon irid ukoll jippreżenta rapport finali.
      6.   Il-ħlas tal-kontribuzzjoni finanzjarja speċifika għall-appoġġ settorjali isir f’serje ta’ ħlasijiet parzjali abbażi ta’ strateġiji skont l-analiżi tar-riżultati tal-implimentazzjoni tal-appoġġ settorjali u r-rekwiżiti.
      7.   Kwalunkwe emenda proposta għall-programm settorjali pluriennali trid tiġi approvata miż-żewġ Partijiet fi ħdan il-Kumitat Konġunt.
      Artikolu 4
      Il-kooperazzjoni xjentifika dwar sajd responsabbli
      1.   Iż-żewġ Partijiet jimpenjaw rwieħhom li jippromwovu sajd responsabbli fl-ilmijiet Gaboniżi skont il-prinċipju tan-nondiskriminazzjoni fir-rigward tal-miżuri tekniċi ta’ konservazzjoni bejn iż-żewġ flotot li joperaw f’dawn l-ilmijiet u ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd u tal-ekosistemi tal-baħar.
      2.   Matul il-perjodu kopert mill-Protokoll preżenti, l-Unjoni Ewropea u l-Gabon jimpenjaw rwieħhom li jikkooperaw biex jissorveljaw l-istat tar-riżorsi tas-sajd fiż-żona tas-sajd Gaboniża u li jikkontribwixxu għall-iżvilupp tas-sajd.
      3.   Iż-żewġ Partijiet għandhom jirrispettaw ir-rakkommandazzjonijiet u r-riżoluzzjonijiet tal-Kummissjoni Internazzjonali għall-Konservazzjoni tat-Tonn tal-Atlantiku (ICCAT) fir-rigward tal-ġestjoni responsabbli tas-sajd.
      4.   Skont l-Artikolu 4 tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd, abbażi tar-rakkomandazzjonijiet u r-riżoluzzjonijiet adottati fi ħdan l-ICCAT u fid-dawl tal-aqwa pariri xjentifiċi disponibbli, il-Partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin fi ħdan il-Kumitat Konġunt previst fl-Artikolu 9 tal-Ftehim tas-Sħubija dwar is-Sajd sabiex jittieħdu miżuri li jiżguraw il-ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd koperti minn dan il-Protokoll u li jolqtu l-attivitajiet tal-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni Ewropea.
      5.   Meta jkun meħtieġ, kif previst fl-Artikolu 4.2 tal-Ftehim tista’ tissejjaħ laqgħa magħmula minn xjentisti taż-żewġ Partijiet fuq talba ta’ waħda miż-żewġ Partijiet. Il-parteċipazzjoni għal din il-laqgħa tista’ tiġi estiża, skont il-ħtieġa, għal esperti xjentifiċi terzi kif ukoll għal osservaturi, rappreżentati tal-partijiet interessati jew rappreżentanti ta’ organizzazzjonijiet reġjonali u internazzjonali tal-ġestjoni tas-sajd
      Artikolu 5
      Ir-reviżjoni tal-opportunitajiet tas-sajd
      1.   Il-Partijiet jistgħu jadottaw, fi ħdan il-Kumitat Konġunt, il-miżuri msemmija fl Artikoli 1 u 2 ta’ dan il-Protokoll li jinvolvu r-reviżjoni tal-opportunitajiet tas-sajd. F’dan il-każ, il-kontribuzzjoni finanzjarja għandha tkun riveduta proporzjonalment u pro rata temporis.
      2.   Fir-rigward ta’ kategoriji li mhumiex koperti mill-Protokoll fis-seħħ, skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 6 tal-Ftehim, iż-żewġ partijiet jistgħu jinkludu opportunitajiet tas-sajd ġodda fuq il-bażi tal-aħjar pariri xjentifiċi, approvati mill-Kumitat Xjentifiku Konġunt Indipendenti u adottati mill-Kumitat Konġunt.
      Artikolu 6
      L-opportunitajiet tas-sajd ġodda
      1.   Fuq talba tal-Gabon, għall-isfruttar ta’ sajd partikolari, il-Gvern tal-Gabon jista’ jitlob lill-Unjoni Ewropea biex tqis il-possibbiltà ta’ sajd sperimentali taħt il-kontroll dirett ta’ xjentisti miż-żewġ Partijiet u tal-ICCAT jew tal-Organizzazzjoni Reġjonali tas-Sajd kompetenti.
      2.   Il-Partijiet għandhom jinkoraġġixxu s-sajd sperimentali fiż-żona tas-sajd tal-Gabon. Għal dan il-għan u fuq talba tal-Gabon, huma għandhom jikkonsultaw lil xulxin u għal kull każ jiddeterminaw l-ispeċijiet, il-kundizzjonijiet u parametri oħra xierqa. Is-sajd sperimentali mwettaq mill-Partijiet għandu jkun skont il-kundizzjonijiet definiti mill-Kumitat Xjentifiku previst minn dan il-Protokoll.
      3.   L-awtorizzazzjonijiet għas-sajd sperimentali għandhom jiġu miftiehma għal perjodu massimu ta’ 12-il xahar. Jekk il-Partijiet iqisu li l-kampanji sperimentali jkunu taw riżultati pożittivi, il-Gvern jista’ jalloka opportunitajiet tas-sajd tal-ispeċijiet il-ġodda lill-flotta tal-Unjoni Ewropea sa ma jiskadi dan il-Protokoll. Għalhekk, il-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fl-Artikolu 2.1 tal-Protokoll attwali tiżdied.
      4.   Id-dgħajjes li jiddedikaw rwieħhom għas-sajd ta’ esplorazzjoni fis-sens ta’ dan il-Protokoll għandu jkollhom osservatur abbord skont kif definit fl-Anness.
      Artikolu 7
      Is-sospensjoni u r-reviżjoni tal-ħlas tal-kontribuzzjoni finanzjarja
      1.   Il-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fl-Artikolu 2(2)(a) u (2)(b) tista’ tiġi riveduta jew sospiża wara konsultazzjoni bejn iż-żewġ Partijiet, f’każ li tkun issodisfata kundizzjoni waħda jew aktar minn dawn li ġejjin:
      
                  (a)
               
               
                  ċirkostanzi mhux tas-soltu, kif imsemmi fl-Artikolu 2(h) tal-Ftehim tas-Sħubija dwar is-Sajd, li jipprevjenu attivitajiet tas-sajd fiż-żona tas-sajd Gaboniża;
               
            
                  (b)
               
               
                  tibdil sinifikanti fid-definizzjoni u l-implimentazzjoni tal-politika tas-sajd ta’ waħda mill-Partijiet li jaffettwa d-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Protokoll;
               
            
                  (c)
               
               
                  jekk l-Unjoni Ewropea jew il-Gabon jiddetermina ksur tal-elementi essenzjali u fundamentali tad-drittijiet tal-bniedem kif previst mill-Artikolu 9 tal-Ftehim ta’ Cotonou u wara l-proċedura stabbilita mill-Artikoli 8 u 96 tal-imsemmi Ftehim.
               
            2.   Fil-każijiet imsemmija fl-ewwel paragrafu, l-attivitajiet tas-sajd għandhom jiġu sospiżi. Ir-reviżjoni jew is-sospensjoni tal-ħlas isiru mingħajr preġudizzju tal-kontribuzzjoni finanzjarja dovuta skont it-titlu tal-attivitajiet tas-sajd li jkunu diġa’ twettqu qabel ma tkun ittieħdet id-deċiżjoni tas-sospensjoni.
      3.   L-Unjoni Ewropea, wara evalwazzjoni kif previst fl-Artikolu 3(4) tirriserva d-dritt li tissospendi, parzjalament jew totalment, il-ħlas tal-appoġġ finanzjarju għas-settur tas-sajd kif previst fl-Artikolu 2(2)(b) ta’ dan il-Protokoll fil-każ li ma jiġux rispettati l-għanijiet tal-ipprogrammar tal-appoġġ settorjali, jew fil-każ li ma titwettaqx dik il-kontribuzzjoni finanzjarja.
      4.   Il-ħlas tal-kontribuzzjoni finanzjarja jerġa’ jibda mill-ġdid wara konsultazzjoni u ftehim bejn iż-żewġ Partijiet malli tiġi stabbilita mill-ġdid is-sitwazzjoni ta’ qabel l-avvenimenti msemmija fil-paragrafu 1, u/jew meta r-riżultati tal-implimentazzjoni finanzjarja msemmija fil-paragrafu 2 jiġġustifikaw dan. Madankollu, il-ħlas tal-kontribuzzjoni finanzjarja speċifika prevista fl-Artikolu 2(2)(b) ma jistax jerġa’ jsir wara perjodu ta’ 6 xhur minn meta jiskadi dan il-Protokoll.
      Artikolu 8
      Is-sospensjoni tal-implimentazzjoni tal-Protokoll
      1.   L-implimentazzjoni ta’ dan il-Protokoll tista’ tiġi sospiża fuq l-inizjattiva ta’ waħda miż-żewġ Partijiet jekk tapplika waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin jew iktar:
      
                  (a)
               
               
                  ċirkostanzi mhux tas-soltu, kif imsemmi fl-Artikolu 2(h) tal-Ftehim tas-Sħubija dwar is-Sajd, li jipprevjenu l-attivitajiet tas-sajd fiż-żona tas-sajd Gaboniża;
               
            
                  (b)
               
               
                  wara tibdil sinifikanti fil-linji gwida tal-politika ta’ waħda mill-Partijiet li jaffettwa d-dispożizzjonijiet rilevanti ta’ dan il-Protokoll;
               
            
                  (c)
               
               
                  jekk l-Unjoni Ewropea jew il-Gabon jiddetermina ksur tal-elementi essenzjali u fundamentali tad-drittijiet tal-bniedem kif previst mill-Artikolu 9 tal-Ftehim ta’ Cotonou u wara l-proċedura stabbilita mill-Artikoli 8 u 96 tal-imsemmi Ftehim;
               
            
                  (d)
               
               
                  l-Unjoni Ewropea tonqos li tħallas il-kontribuzzjoni finanzjarja prevista fl-Artikolu 2(2)(a), għal raġunijiet oħrajn minbarra dawk previsti fl-Artikolu 10.2 ta’ dan il-Protokoll;
               
            
                  (e)
               
               
                  xi tilwima dwar l-interpretazzjoni ta’ dan il-Protokoll bejn iż-żewġ Partijiet;
               
            
                  (f)
               
               
                  in-nuqqas ta’ rispett minn waħda miż-żewġ Partijiet tad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Protokoll, Anness jew Appendiċi.
               
            2.   L-implimentazzjoni tal-Protokoll tista’ tiġi sospiża fuq inizjattiva ta’ waħda mill-Partijiet jekk ma jkunx possibbli li t-tilwima tiġi riżolta bejn il-Partijiet f’konsultazzjonijiet li jsiru mal-Kumitat Konġunt.
      3.   Is-sospensjoni tal-applikazzjoni tal-Protokoll hija suġġetta għan-notifika mill-Parti interessata tal-intenzjoni tagħha, liema notifika għandha tkun bil-miktub u għandha tasal mhux inqas minn tliet xhur qabel id-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din is-sospensjoni.
      4.   F’każ ta’ sospensjoni, il-Partijiet għandhom ikomplu bil-konsultazzjonijiet sabiex isibu soluzzjoni bonarja għat-tilwima ta’ bejniethom. Meta tinkiseb it-tali soluzzjoni, il-Protokoll jibda japplika mill-ġdid u l-ammont tal-kontribuzzjoni finanzjarja għandu jitnaqqas b’mod proporzjonali u pro rata temporis skont it-tul ta’ żmien li matulu l-applikazzjoni tal-Protokoll kienet sospiża.
      5.   Fil-każ ta’ sospensjoni effettiva, il-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni Ewropea jkollhom l-obbligu li jitilqu miż-żona tas-sajd tal-Gabon mhux aktar tard minn 24 siegħa wara din is-sospensjoni.
      Artikolu 9
      Il-liġi nazzjonali
      1.   L-attivitajiet tal-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni Ewropea fiż-żona tas-sajd Gaboniża huma suġġetti għal-liġijiet u r-regolamenti fis-seħħ fil-Gabon, sakemm ma jkunx previst mod ieħor skont dan il-Protokoll u l-Annessi tiegħu.
      2.   L-awtoritajiet tal-Gabon għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni Ewropea bi kwalunkwe tibdil fil-politika tas-sajd tal-Gabon jew leġiżlazzjoni ġdida fis-settur tas-sajd qabel din tidħol fis-seħħ.
      3.   Fl-każ li jkun hemm nuqqas ta’ kompatibbiltà bejn id-dispożizzjonijiet il-ġodda tal-leġiżlazzjoni nazzjonali Gaboniża, kif imsemmi fil-punt 2 u d-dispożizzjonijiet previsti minn dan il-Protokoll u l-Annessi tiegħu, għandu jitlaqqa’ l-Kumitat Konġunt fl-inqas żmien possibbli biex jiġu kkjarifikati dawk id-dispożizzjonijiet li jaffettwaw direttament l-attività tas-sajd tal-bastimenti tal-Unjoni Ewropea.
      Artikolu 10
      Il-kompjuterizzazzjoni tal-iskambji
      1.   Ir-Repubblika Gaboniża u l-Unjoni Ewropea se jimpenjaw rwieħhom li jimplimentaw mingħajr dewmien is-sistemi kompjuterizzati meħtieġa għall-iskambju elettroniku tal-informazzjoni u d-dokumenti kollha marbutin mal-implimentazzjoni tal-Ftehim.
      2.   Il-verżjoni elettronika ta’ dokument se tkun meqjusa fit-totalità tagħha bħala ekwivalenti għall-verżjoni stampata tad-dokument wara l-approvazzjoni tal-awtoritajiet kompetenti kif definit fil-Kapitolu I tal-Anness ta’ dan il-Protokoll.
      3.   Il-Gabon u l-Unjoni Ewropea għandhom jinnotifikaw lil xulxin minnufih rigward kwalunkwe ħsara fis-sistema kompjuterizzata. F’dan il-każ l-informazzjoni u d-dokumenti marbuta mal-implimentazzjoni tal-Ftehim jiġu awtomatikament sostitwiti mill-verżjoni stampata tagħhom.
      Artikolu 11
      Il-kunfidenzjalità
      Ir-Repubblika Gaboniża u l-Unjoni Ewropea jimpenjaw rwieħhom sabiex id-dejta personali kollha dwar il-bastimenti Ewropej u l-attivitajiet tagħhom tas-sajd miksuba fil-kuntest tal-Ftehim tiġi ttrattata f’kull ħin b’mod kunfidenzjali, skont il-prinċipji ta’ kunfidenzjalità u tal-protezzjoni tad-dejta.
      Iż-żewġ Partijiet għandhom jiżguraw li dik id-dejta li tirreferi għall-attivitajiet tas-sajd fl-ilmijiet Gaboniżi biss tkun disponibbli fid-dominju pubbliku, skont id-dispożizzjonijiet tal-ICCAT f’din il-materja. Id-dejta li tista’ titqies bħala kunfidenzjali għandha tiġi użata mill-awtoritajiet kompetenti esklussivament għall-implimentazzjoni tal-Ftehim u għall-finijiet tal-ġestjoni tas-sajd, tal-kontroll u tal-monitoraġġ.
      Artikolu 12
      It-tul ta’ żmien
      Dan il-Protokoll u l-Annessi tiegħu għandhom japplikaw għal tliet (3) xhur li jibdew mid-data tal-applikazzjoni provviżorja kif previst fl-Artikolu 14.
      Artikolu 13
      It-terminazzjoni
      1.   Fil-każ tat-terminazzjoni tal-Protokoll, il-Parti interessata għandha tavża bil-miktub lill-Parti l-oħra bl-intenzjoni tagħha li ttemm il-Protokoll mill-inqas tliet xhur qabel id-data li fiha tidħol fis-seħħ it-terminazzjoni.
      2.   Kif tintbagħat in-notifika msemmija fil-paragrafu ta’ qabel, il-Partijiet għandhom jibdew il-konsultazzjonijiet.
      Artikolu 14
      L-applikazzjoni provviżorja
      Dan il-Protokoll u l-Annessi tiegħu għandhom jiġu applikati fuq bażi provviżorja mid-data tal-iffirmar tagħhom.
      Artikolu 15
      Id-dħul fis-seħħ
      Dan il-Protokoll u l-Annessi tiegħu għandhom jidħlu fis-seħħ fid-data li fiha l-Partijiet jinnotifikaw lil xulxin bit-twettiq tal-proċeduri meħtieġa għal dan il-għan.
      
         
            
               Għall-Unjoni Ewropea
            
            J. E. HOLZAPPEL
         
         
            
               Għar-Repubblika Gaboniża
            
            J. NKOGHE BEKALE
         
      
      
         ANNESS
         
            KUNDIZZJONIJIET GĦAT-TWETTIQ TAL-ATTIVITAJIET TAS-SAJD FIŻ-ŻONA TAS-SAJD TAL-GABON MILL-BASTIMENTI TAL-UNJONI EWROPEA
         
         KAPITOLU I
         
            ID-DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
         
         1.   Għażla tal-awtorità kompetenti
         Għall-finijiet ta’ dan l-Anness u minkejja kull indikazzjoni għall-kuntrarju, kull referenza għall-Unjoni Ewropea (l-UE) jew għall-Gabon bħala awtorità kompetenti għandha tfisser:
         
                     —
                  
                  
                     għall-UE: il-Kummissjoni Ewropea, fejn xieraq permezz tad-delegazzjoni tal-UE fil-Gabon;
                  
               
                     —
                  
                  
                     għall-Gabon: il-Ministeru responsabbli mis-Sajd.
                  
               2.   Żona tas-sajd tal-Gabon
         Il-bastimenti tal-UE jistgħu jeżerċitaw l-attivitajiet tas-sajd tagħhom lil hinn minn 12-il mil tal-baħar li jibdew mil-linji bażi ġewwa ż-żona tas-sajd tal-Gabon, soġġett għad-dispożizzjonijiet previsti skont il-punt 3 hawn taħt.
         Qabel l-applikazzjoni provviżorja tal-Protokoll, il-Gabon għandu jikkomunika l-koordinati ġeografiċi tal-linji bażi taż-żona tas-sajd tiegħu u taż-żoni kollha pprojbiti għas-sajd fiż-żona tas-sajd tiegħu.
         3.   Żoni fejn huma pprojbiti n-navigazzjoni u s-sajd
         Ma tista’ ssir l-ebda navigazzjoni fiż-żoni li jinsabu qrib ta’ fejn jittella’ ż-żejt u ta’ fejn isir it-tiftix għaż-żejt. Il-bastimenti tal-Unjoni Ewropea għandhom jiżguraw li fiż-żoni msemmija ma jpoġġu ebda irkaptu biex jinġemal-ħut (FAD) bit-tikketta, kif ukoll ġewwa medda ta’ 12-il mil tal-baħar stabbilita mil-linja bażi.
         Iż-żoni pprojbiti għas-sajd ikopru l-Parkijiet nazzjonali, l-erjas tal-baħar protetti kif ukoll iż-żoni fejn isseħħ ir-riproduzzjoni tal-ħut, skont il-leġiżlazzjoni nazzjonali fis-seħħ.
         Il-Ministeru inkarigat mis-Sajd tar-Repubblika tal-Gabon għandu jikkomunika l-limiti ta’ dawn iż-żoni lis-sidien tal-bastimenti meta tingħatalhom il-liċenzja tas-sajd.
         Iż-żoni pprojbiti għat-tbaħħir u s-sajd huma wkoll ikkomunikati għall-finijiet ta’ informazzjoni lill-UE, kif ukoll kull emenda, li għandha titħabbar tal-inqas xahrejn qabel ma tiġi applikata.
         4.   Projbizzjonijiet
         Il-bastimenti ta’ appoġġ huma pprojbiti fiż-żona tas-sajd tal-Gabon.
         5.   Għażla ta’ aġent lokali
         Kull bastiment tal-UE li jippjana li jħott il-ħut l-art f’port tal-Gabon għandu jkun rappreżentat minn aġent residenti fil-Gabon.
         6.   Kontijiet Bankarji
         Il-Gabon għandu jgħarraf lill-UE, qabel l-applikazzjoni provviżorja tal-Protokoll, id-dettalji tal-kont jew tal-kontijiet bankarji li fih(om) għandhom jitħallsu s-somom finanzjarji dovuti mill-bastimenti tal-UE skont il-Ftehim. L-ispejjeż marbutin mat-trasferimenti bankarji għandhom jitħallsu mis-sidien tal-bastimenti.
         KAPITOLU II
         
            L-AWTORIZZAZZJONIJIET TAS-SAJD
         
         Għall-finijiet tal-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiiet ta’ dan l-Anness, it-terminu “liċenzja” huwa ekwivalenti għal “awtorizzazzjoni tas-sajd” kif definit fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni Ewropea.
         1.   Prerekwiżit biex tinkiseb liċenzja tas-sajd - bastimenti eliġibbli
         Il-liċenzji tas-sajd imsemmija fl-Artikolu 6 tal-Ftehim għandhom jinħarġu bil-kundizzjoni li l-bastiment ikun imniżżel fir-reġistru tal-bastimenti tas-sajd tal-UE u li l-obbligi preċedenti marbuta ma’ sid il-bastiment, mal-kaptan jew mal-bastiment stess, li jirriżultaw mill-attivitajiet ta’ sajd tagħhom fil-Gabon skont il-Ftehim, ikunu ssodisfati. Il-bastimenti kollha li jkunu jixtiequ jeżerċitaw attività tas-sajd fil-qafas ta’ dan il-Protokoll għandhom ikunu wkoll irreġistrati fir-reġistru tal-bastimenti tas-sajd tal-ICCAT.
         2.   Applikazzjoni għal-liċenzja
         L-UE għandha tissottometti l-applikazzjoni għal liċenzja tas-sajd lill-Gabon għal kull bastiment li jixtieq jistad fil-qafas tal-Ftehim, mill-anqas 15-il jum qabel id-data tal-bidu tal-validità mitluba, billi tuża l-formola li tinsab fl-Appendiċi 1 ta’ dan l-Anness. Għal kull l-ewwel applikazzjoni għal liċenzja tas-sajd skont il-Protokoll fis-seħħ, jew wara bidla teknika fil-bastiment ikkonċernat, l-applikazzjoni għandu jkollha magħha:
         
                     i.
                  
                  
                     evidenza tal-ħlas tat-tariffa fissa għall-perjodu ta’ validità tal-liċenzja mitluba.
                  
               
                     ii.
                  
                  
                     l-isem u l-indirizz tal-aġent lokali tal-bastiment; jekk ikun il-każ;
                  
               
                     iii.
                  
                  
                     ritratt riċenti bil-kulur tal-bastiment, li juri veduta laterali tiegħu, li jkun kbir mill-inqas 15-il ċentimetru b’10 ċentimetri;
                  
               
                     iv.
                  
                  
                     il-koordinati tal-VMS u ta’ kull dokument ieħor speċifiku mitlub fil-qafas tal-Ftehim.
                  
               Għat-tiġdid ta’ liċenzja skont il-Protokoll fis-seħħ, għal bastiment li l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi tiegħu ma jkunux inbidlu, l-applikazzjoni għat-tiġdid għandu jkollha magħha biss il-prova tal-ħlas tat-tariffa.
         3.   Tariffa fissa u tariffa nazzjonali
         
                  
                     1.
                  
                  
                     L-ammont tat-tariffa fissa jinkludi t-taxxi nazzjonali u lokali kollha minbarra t-taxxi tal-port u l-ispejjeż għas-servizzi.
                  
               
                  
                     2.
                  
                  
                     L-ammont għat-tariffi fissi annwali li għandhom jitħallsu minn sid il-bastiment huma ffissati f’dan l-ammont rispettivament għall-bastimenti tas-sajd għat-tonn bit-tartaruna u bil-qasab u x-xlief:
                     
                                 —
                              
                              
                                 Għall-ewwel sena tal-applikazzjoni tal-Protokoll: EUR 55 kull tunnellata li tinqabad fl-ilmijiet Gaboniżi
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Għat-tieni u t-tielet sena: EUR 65 kull tunnellata li tinqabad
                              
                           
               
                  
                     3.
                  
                  
                     Il-liċenzji jinħarġu wara li titħallas it-tariffa nazzjonali mill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti għall-ammont fiss li ġej:
                     
                                 —
                              
                              
                                 EUR 13 750 kull sena għat-tul kollu tal-Protokoll għall-bastimenti tas-sajd għat-tonn bit-tartarun u bil-qasab u x-xlief.
                              
                           
               4.   Lista provviżorja tal-bastimenti li qed japplikaw għal liċenzja tas-sajd
         Malli jaslu l-applikazzjonijiet għal-liċenzji tas-sajd, il-Gabon għandu jistabbilixxi fl-iqsar żmien possibbli u għal kull kategorija ta’ bastimenti l-lista provviżorja tal-bastimenti li applikaw. Din il-lista għandha tiġi kkomunikata minnufih lill-awtorità nazzjonali responsabbli mill-kontroll tas-sajd u lill-UE.
         L-UE għandha tgħaddi l-lista provviżorja lil sid il-bastiment jew lill-aġent lokali. F’każ li l-uffiċċji tal-UE jkunu magħluqa, il-Gabon jista’ jibgħat il-lista provviżorja direttament lil sid il-bastiment, jew lill-aġent tiegħu, u jibgħat kopja lill-UE.
         5.   Applikazzjoni għal-liċenzja
         Il-Gabon għandu joħroġ il-liċenzja tas-sajd lis-sidien tal-bastimenti mhux aktar tard minn 15-il jum wara li jirċievi l-fajl tal-applikazzjoni komplut.
         F’każ ta’ tiġdid ta’ liċenzja tas-sajd matul il-perjodu tal-applikazzjoni tal-Protokoll, l-awtorizzazzjoni l-ġdida għandu jkun fiha referenza ċara għal-liċenzja inizjali tas-sajd.
         L-UE għandha tgħaddi l-liċenzja tas-sajd lil sid il-bastiment jew lill-aġent lokali. F’każ li l-uffiċċji tal-UE jkunu magħluqa, il-Gabon jista’ jibgħat il-liċenzja tas-sajd direttament lil sid il-bastiment, jew lill-aġent tiegħu, u jibgħat kopja lill-UE.
         6.   Lista tal-bastimenti li jkunu awtorizzati jistadu
         Mal-ħruġ tal-liċenzja tas-sajd, il-Gabon għandu jistabbilixxi fl-iqsar żmien possibbli u għal kull kategorija ta’ bastimenti l-lista definittiva tal-bastimenti awtorizzati li jistadu fiż-żona tal-Gabon. Din il-lista għandha tkun ikkomunikata minnufih lill-awtorità nazzjonali responsabbli għall-kontroll tas-sajd u lill-UE u għandha tissostitwixxi l-lista provviżorja msemmija hawn fuq.
         7.   Tul tal-validità tal-liċenzja
         L-awtorizzazzjonijiet għas-sajd għandhom ikunu validi għal sena u għandhom ikunu jistgħu jiġġeddu.
         Sabiex jiġi stabbilit il-bidu tal-perjodu ta’ validità, il-“perjodu annwali” għandu jfisser:
         
                     (i)
                  
                  
                     għall-ewwel sena tal-applikazzjoni tal-Protokoll, il-perjodu bejn id-data tal-applikazzjoni provviżorja tiegħu u l-31 ta’ Diċembru tal-istess sena;
                  
               
                     (ii)
                  
                  
                     wara, kull sena kalendarja sħiħa;
                  
               
                     (iii)
                  
                  
                     għall-aħħar sena tal-applikazzjoni tal-Protokoll, il-perjodu bejn l-1 ta’ Jannar u d-data tal-iskadenza tal-Protokoll.
                  
               
                     (iv)
                  
                  
                     għall-ewwel u l-aħħar snin tal-Protokoll, it-tariffa nazzjonali għandha tiġi kkalkulata pro rata temporis.
                  
               Il-liċenzja għandha tinħareġ għal bastiment speċifiku u mhijiex trasferibbli.
         Madanakollu, fuq talba tal-UE u f’każ ta’ prova ta’ forza maġġuri, bħat-telf jew in-nuqqas għal żmien twil li bastiment ikun jista’ jopera minħabba ħsara teknika serja, il-liċenzja tas-sajd ta’ bastiment għandha tiġi sostitwita b’liċenzja tas-sajd ġdida li tinħareġ fuq bastiment ieħor tal-istess kategorija tal-bastiment sostitwit, kif inhu msemmi fl-Artikolu 1 tal-Protokoll, mingħajr ma jkun dovut pagament ulterjuri. F’dan il-każ, il-kalkolu tal-livelli ta’ ħut maqbud li jiddetermina jekk għandux isir ħlas addizzjonali, għandu jikkunsidra t-total tal-ħut maqbud miż-żewġ bastimenti.
         It-trasferiment isir billi sid il-bastiment jew l-aġent tiegħu fil-Gabon jibgħat lura l-liċenzja tas-sajd li tkun se tiġi sostitwita, u fl-iqsar żmien possibbli tinħareġ liċenzja ta’ sostituzzjoni mill-Gabon. L-awtorizzazzjoni ta’ sostituzzjoni għandha tinħareġ mingħajr dewmien lil sid il-bastiment jew lill-aġent lokali tiegħu meta l-awtorizzazzjoni li tkun se tinbidel tingħata lura. L-awtorizzazzjoni ta’ sostituzzjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum li fih l-awtorizzazzjoni li tkun se tinbidel tingħata lura.
         8.   Żamma abbord tal-liċenzja
         Il-liċenzja, jew jekk ma tkunx disponibbli kopja valida sa 45 jum wara d-data li fiha tinħareġ il-liċenzja, trid tinżamm abbord il-bastiment b’mod permanenti.
         Madankollu, il-bastimenti huma awtorizzati li jistadu malli jkunu mniżżla fuq il-lista provviżorja msemmija fil-punt 4 hawn fuq. Dawn il-bastimenti għandhom dejjem iżommu kopja tal-lista provviżorja abbord sa ma tinħareġ il-liċenzja tas-sajd tagħhom.
         Il-Gabon għandu jaġġorna, mill-aktar fis possibbli, il-lista tal-bastimenti li huma awtorizzati jistadu. Il-lista l-ġdida għandha tkun ikkomunikata minnufih lill-awtorità nazzjonali responsabbli għall-kontroll tas-sajd u lill-UE.
         KAPITOLU III
         
            IL-MIŻURI TEKNIĊI
         
         Il-miżuri tekniċi applikabbli għall-bastimenti li jkollhom liċenzja tas-sajd, li jirrigwardaw iż-żona, l-irkaptu tas-sajd u l-qbid inċidentali, huma speċifikati għal kull kategorija tas-sajd fl-iskedi tekniċi fl-Appendiċi 2 ta’ dan l-Anness.
         Il-bastimenti għandhom jirrispettaw ir-rakkomandazzjonijiet kollha adottati mill-ICCAT (Il-Kummissjoni Internazzjonali għall-Konservazzjoni tat-Tonn tal-Atlantiku) jew id-dispożizzjonijiet tar-regolamentazzjoni Gaboniża fir-rigward ta’ din il-materja.
         Matul is-sajd fiż-żona tas-sajd Gaboniża, u bl-eċċezzjoni tal-irkaptu fejn jinġema l-ħut (FAD) b’derivanti naturali, l-użu ta’ tagħmir awżiljarji tas-sajd li jimmodifika l-imġiba tal-ispeċijiet migratorji ħafna u li jiffavorixxi b’mod partikolari il-konċentrazzjoni tagħhom qrib jew taħt it-tagħmir tas-sajd, se jkun limitat għal FAD b’derivanti aritifiċjali msejħa ekoloġiċi li l-bidu nett, il-kostruzzjoni u l-implimentazzjoni tagħhom iridu jkunu b’mod li jevitaw kull qbid inċidentali mit-tagħmir ta’ krustaċej, klieb il-baħar u fkieren. Il-materjali li minnhom ikun magħmul dan it-tagħmir awżiljari għandu jkun bijodegredabbli. L-użu ta’ dawn il-FAD b’derivanti artifiċjali se jiġi adottat mill-Unjoni Ewropea skont pjan ta’ ġestjoni konformi ma’ dispożizzjonijiet imwaqqfa mill-ICCAT.
         KAPITOLU IV
         
            ID-DIKJARAZZJONI DWAR IL-QBID
         
         1.   Ġurnal ta’ abbord tas-sajd
         Il-kaptan ta’ bastiment tal-UE li jistad fil-qafas tal-Ftehim għandu jżomm ġurnal ta’ abbord tas-sajd bil-Franċiż, li l-mudell tiegħu għal kull kategorija ta’ sajd jinsab fl-Appendiċi 3 ta’ dan l-Anness.
         Il-ġurnal tas-sajd għandu jimtela mill-kaptan għal kull jum li fih il-bastiment ikun fiż-żona tas-sajd tal-Gabon.
         Il-kaptan għandu jikteb kuljum fil-ġurnal ta’ abbord tas-sajd il-kwantità ta’ kull speċi, identifikata permezz tal-kodiċi Alfa 3 tal-FAO, maqbuda u miżmuma abbord, espressa f’kilogrammi ta’ piż tal-ħut ħaj jew, jekk ikun il-każ, f’numri individwali. Il-kaptan għandu jagħmel nota wkoll f’każ li ma jinqabad xejn minn kwalunkwe speċi ewlenija.
         Jekk ikun il-każ, il-kaptan għandu jirreġistra wkoll kuljum fil-ġurnal ta’ abbord tas-sajd il-kwantitajiet ta’ kull speċi skartata fil-baħar, espressi f’kilogrammi ta’ piż ħaj jew, jekk ikun il-każ, f’numri individwali.
         Il-ġurnal ta’ abbord tas-sajd għandu jimtela b’mod li jkun jista’ jinqara, b’ittri kapitali, u għandu jiġi ffirmat mill-kaptan.
         Il-kaptan għandu jkun responsabbli għall-preċiżjoni tad-dejta rreġistrata fil-ġurnal ta’ abbord tas-sajd.
         2.   Dikjarazzjoni dwar il-qbid
         Il-kaptan għandu jinnotifika l-qabda tal-bastiment billi jibgħat lill-Gabon il-ġurnali ta’ abbord tas-sajd tiegħu għall-perjodu li fih kien preżenti fiż-żona tas-sajd tal-Gabon.
         Il-ġurnali ta’ abbord tas-sajd għandhom jintbagħtu b’wieħed mill-modi li ġejjin:
         
                     (i)
                  
                  
                     meta bastiment tas-sajd ikun għaddej minn port tal-Gabon, il-kopja oriġinali ta’ kull ġurnal tas-sajd għandha tingħata lir-rappreżentant lokali tal-Gabon, li għandu jikkonferma bil-miktub li rċieva dan id-dokument;
                  
               
                     (ii)
                  
                  
                     f’każ ta’ ħruġ miż-żona tas-sajd tal-Gabon mingħajr ma jgħaddi minn port tal-Gabon, kull oriġinal tal-ġurnal ta’ abbord tas-sajd għandu jintbagħat fi żmien 14-il jum wara l-wasla fi kwalunkwe port ieħor, jew f’kull każ fi żmien 30 jum wara l-ħruġ miż-żona tal-Gabon
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 permezz ta’ ittra mibgħuta lill-Gabon,
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 jew permezz ta’ feks, fuq in-numru kkomunikat mill-Gabon,
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 jew permezz tal-posta elettronika.
                              
                           
               Iż-żewġ Partijiet għandhom jagħmlu ħilithom sabiex jistabbilixxu sistema ta’ rappurtar tal-qabdiet ibbażata fuq skambju elettroniku tal-informazzjoni kollha, bil-ħsieb li jitħaffef il-pass tal-komunikazzjoni.
         Minn meta tkun possibbli l-komunikazzjoni tad-dikjarazzjonijiet dwar il-qbid, il-kaptan għandu jibgħat il-ġurnali ta’ abbord tas-sajd lill-Gabon fl-indirizz tal-posta elettronika mogħti mill-Gabon. Il-Gabon għandu jikkonferma minnufih li rċieva l-ġurnali permezz tal-posta elettronika.
         Il-kaptan għandu jibgħat kopja tal-ġurnali ta’ abbord tas-sajd kollha lid-delegazzjoni tal-UE fil-Gabon. Għall-bastimenti tas-sajd għat-tonn bit-tartarun u bil-qasab u x-xlief, il-kaptan għandu f’kull każ jibgħat kopjat tal-ġurnali ta’ abbord tas-sajd kollha lill-Istitut tar-Riċerka Agrikola u tal-Forestrija (IRAF - ‘Institut de Recherche Agricole et Forestière’) tal-Gabon kif ukoll lil wieħed mill-istituti xjentifiċi li ġejjin:
         
                     (i)
                  
                  
                     IRD (Institut de recherche pour le développement)
                  
               
                     (ii)
                  
                  
                     IEO (Instituto Español de Oceanografia),
                  
               
                     (iii)
                  
                  
                     IPMA (Instituto Português do Mar e da Atmosfèra), jew
                  
               Ir-ritorn tal-bastiment fiż-żona tal-Gabon fil-perjodu tal-validità tal-liċenzja tiegħu jagħti lok għal rapport ġdid tal-qabdiet.
         Fejn id-dispożizzjonijiet dwar ir-rappurtar tal-qbid ma jitħarsux, il-Gabon jista’ jissospendi l-liċenzja tas-sajd tal-bastiment ikkonċernat sakemm tinkiseb id-dikjarazzjoni dwar il-qbid li tkun nieqsa u jista’ jippenalizza lil sid il-bastiment skont id-dispożizzjonijiet rilevanti skont il-leġiżlazzjoni nazzjonali fis-seħħ. F’każ ta’ nuqqas ta’ rispett b’mod ripetut, il-Gabon jista’ jirrifjuta t-tiġdid tal-liċenzja. Il-Gabon għandu jgħarraf lill-UE minnufih b’kull sanzjoni li tiġi applikata f’dan il-kuntest.
         3.   Tranżizzjoni għal sistema elettronika
         Iż-żewġ Partijiet għandhom jiddikjaraw ir-rieda komuni tagħhom li jiżguraw tranżizzjoni għal sistema elettronika għad-dikjarazzjoni dwar il-qbid abbażi tal-ispeċifitajiet tekniċi definiti fl-Appendiċi 6. Il-Partijiet jaqblu li flimkien jiddefinixxu r-regoli ta’ din il-komunikazzjoni sabiex is-sistema ssir operattiva fl-inqas żmien possibbli. Il-Gabon għandu jinforma lill-UE hekk kif il-kundizzjonijiet ta’ din it-trażmissjoni jkunu ssodisfati. Iż-żewġ Partijiet jaqblu li s-sistema ssir operattiva b’mod sħiħ mhux aktar tard minn xahrejn wara d-data tal-komunikazzjoni ta’ din l-informazzjoni.
         4.   Stqarrija finali tat-tariffi għall-bastimenti tas-sajd għat-tonn bit-tartarun u bil-qasab u x-xlief
         Sakemm tiġi implimentata s-sistema elettronika prevista mill-punt 3, l-UE għandha tistabbilixxi għal kull bastiment tas-sajd għat-tonn bit-tartarun u bil-qasab u x-xlief, stqarrija finali tal-ħlasijiet dovuti mill-bastiment għall-perjodu annwali ta’ attività tas-sena preċedenti bbażata fuq id-dikjarazzjonijiet dwar il-qbid tiegħu kkonfermati mill-istituti xjentifiċi msemmija hawn fuq.
         L-UE għandha tibgħat din l-istqarrija finali lill-Gabon u lil sid il-bastiment qabel il-31 ta’ Lulju tas-sena li tkun għaddejja.
         Mid-data tal-implimentazzjoni effettiva tas-sistema elettronika prevista mill-punt 3, l-UE għandha tistabbilixxi għal kull bastiment tas-sajd għat-tonn bit-tartarun u bil-qasab u x-xlief, stqarrija finali tal-ħlasijiet dovuti mill-bastiment għall-perjodu annwali ta’ attività tas-sena preċedenti bbażata fuq il-ġurnali ta’ abbord arkivjati fiċ-Ċentru ta’ Monitoraġġ tas-Sajd (ĊMS) tal-Istat tal-bandiera.
         L-UE għandha tibgħat din l-istqarrija finali lill-Gabon u lil sid il-bastiment qabel il-31 ta’ Marzu tas-sena li tkun għaddejja.
         Fiż-żewġ każijiet u fi żmien 30 jum mid-data ta’ trażmissjoni, il-Gabon jista’ jikkontesta l-istqarrija finali, abbażi ta’ elementi ta’ evidenza. F’każ ta’ nuqqas ta’ qbil, il-Partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin fil-Kumitat Konġunt. Jekk il-Gabon ma jagħmilx oġġezzjoni fi żmien 30 jum, l-istqarrija finali tiġi meqjusa bħala adottata.
         Fid-data tal-komunikazzjoni tal-istqarrija finali dwar il-qbid lill-Gabon, l-UE għandha titrażmetti sommarju tad-dejta dwar il-qbid u l-isforz tal-bastimenti tal-UE li juri l-attività tas-sajd fuq l-FAD fiż-żona tas-sajd Gaboniża b’konformità mal-miżuri u l-obbligi adottati mill-ICCAT, b’mod partikolari permezz tar-Rakkomandazzjoni 11/01.
         KAPITOLU V
         
            L-IŻBARK
         
         1.   Proċedura tal-iżbark
         Il-kaptan ta’ bastiment tal-UE li jixtieq jiżbarka f’port tal-Gabon, qabdiet magħmula fiż-żona tal-Gabon, għandu jinnotifika lill-Gabon, mill-inqas 24 siegħa qabel l-iżbark jew it-trażbord:
         
                     (a)
                  
                  
                     l-isem tal-bastiment tas-sajd li għandu jħott il-ħut l-art,
                  
               
                     (b)
                  
                  
                     il-port tal-iżbark,
                  
               
                     (c)
                  
                  
                     id-data u l-ħin previsti għall-iżbark,
                  
               
                     (d)
                  
                  
                     il-kwantità (espressa f’kilogrammi ta’ piż ħaj jew, jekk ikun meħtieġ, l-għadd ta’ ħut individwali) ta’ kull speċi li se tiġi żbarkata l-art jew li se tiġi ttrażbordata (identifikata mill-Kodiċi Alfa 3 tal-FAO tagħha).
                  
               Il-bastimenti għandhom iħottu l-art il-qabdiet inċidentali kollha tagħhom li jkunu qabdu fiż-żona tas-sajd tal-Gabon, fil-portijiet tal-Gabon.
         L-operazzjoni ta’ żbark għandha ssir fl-ilmijiet ta’ port tal-Gabon awtorizzat għal dan. It-trażbord huwa pprojbit.
         In-nuqqas ta’ konformità ma’ dawn id-dispożizzjonijiet għandha twassal għall-applikazzjoni tas-sanzjonijiet rilevanti previsti taħt il-leġiżlazzjoni tal-Gabon.
         2.   Inċentiv għall-iżbark
         (a)   Bastimenti tas-sajd għat-tonn bit-tartarun
         Hekk kif l-istrutturi portwali u tal-ipproċessar tat-tonn isiru operattivi fil-Gabon, is-sidien tal-bastimenti għandhom jimpenjaw rwieħhom li jiżbarkaw minimu ta’ 30 % tal-qabdiet li jseħħu fl-ilmijiet Gaboniżi, filwaqt li jqisu l-ħtiġijiet effettivi tal-unità tal-produzzjoni. Matul dawn l-iżbarki il-bastimenti tas-sajd għat-tonn se jiżbarkaw ukoll 100 % tal-qbid sekondarju miżmum abbord sabiex ifornu lis-suq lokali. Dawn l-iżbarki li jitwettqu l-Gabon għandhom jiġu pprezzati skont il-prezz tas-suq. Fil-każ li l-unità tal-produzzjoni tkun fornuta f’ammonti inqas, il-Partijiet għandhom ilaqqgħu l-Kumitat Konġunt sabiex tinstab soluzzjoni.
         (b)   Bastimenti tas-sajd għat-tonn bil-qasab u x-xlief
         Is-sidien tal-bastimenti jimpenjaw rwieħhom li jiżbarkaw 100 % tal-qabdiet li jseħħu fl-ilmijiet Gaboniżi, sabiex ifornu lis-suq lokali.
         (c)   Id-dispożizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 2 hawn fuq japplikaw suġġett għan-notifika mill-Parti Gaboniża tal-istat operattiv effettiv tal-infrastrutturi kkonċernati u wara li jiġu eżaminati mill-Kumitat Konġunt.
         KAPITOLU VI
         
            IL-KONTROLLI
         
         1.   Dħul fiż-żona u l-ħruġ minnha
         Kull dħul jew ħruġ miż-żona tas-sajd tal-Gabon ta’ bastiment tal-UE li jkollu liċenzja tas-sajd għandu jkun innotifikat lill-Gabon fi żmien 6 sigħat qabel id-dħul jew il-ħruġ.
         Meta jkun qed jinnotifika d-dħul jew il-ħruġ tiegħu, il-bastiment għandu jinnotifika b’mod partikolari:
         
                     (i)
                  
                  
                     id-data, il-ħin u l-punt tal-passaġġ skedati;
                  
               
                     (ii)
                  
                  
                     il-kwantità ta’ kull speċi miżmuma abbord, identifikata permezz tal-Kodiċi Alfa 3 tal-FAO tagħha u espressa f’kilogrammi ta’ piż tal-ħut ħaj jew, jekk ikun il-każ, f’numri individwali;
                  
               
                     (iii)
                  
                  
                     il-preżentazzjoni tal-prodotti.
                  
               In-notifika għandha ssir preferibbilment permezz tal-posta elettronika, jew inkella, b’feks jew bir-radju, f’indirizz elettroniku, numru tat-telefon jew fuq frekwenza mogħtija mill-Gabon. Il-Gabon għandu jikkonferma minnufih li rċieva n-notifika permezz tal-posta elettronika. Il-Gabon għandu jgħarraf minnufih lill-bastimenti kkonċernati u lill-UE b’kull tibdil fl-indirizz elettroniku, fin-numru tat-telefown jew fil-frekwenza tat-trażmissjonijiet.
         Kull bastiment li jinqabad jistad fiż-żona tal-Gabon mingħajr ma jkun avża minn qabel il-preżenza tiegħu jitqies bħala bastiment b’mod illegali.
         2.   Spezzjoni fuq il-baħar
         L-ispezzjoni fuq il-baħar fiż-żona tal-Gabon li ssir fuq il-bastimenti tal-UE li jkollhom liċenzja tas-sajd għandha ssir minn bastimenti u spetturi tal-Gabon faċilment identifikabbli bħala uffiċjali maħtura għall-kontroll tal-attivitajiet tas-sajd.
         Qabel ma jitilgħu abbord, l-ispetturi tal-Gabon għandhom javżaw lill-bastiment tal-UE dwar id-deċiżjoni tagħhom li jagħmlu spezzjoni. L-ispezzjoni għandha ssir minn mhux aktar minn żewġ spetturi, li għandhom juru l-identità tagħhom u l-kwalifika ta’ spettur qabel l-ispezzjoni.
         L-ispetturi tal-Gabon għandhom jibqgħu abbord il-bastiment tal-UE iż-żmien meħtieġ biex iwettqu l-kompiti marbuta mal-ispezzjoni. Għandhom iwettqu l-ispezzjoni b’mod li jnaqqas kemm jista’ jkun l-impatt fuq il-bastiment, l-attività tas-sajd u l-merkanzija tiegħu.
         Il-Gabon jista’ jawtorizza lill-UE sabiex tipparteċipa fl-ispezzjoni fuq il-baħar bħala osservatur.
         Il-kaptan tal-bastiment tal-UE għandu jiffaċilita l-imbark u x-xogħol tal-ispetturi tal-Gabon.
         Fl-aħħar ta’ kull spezzjoni, l-ispetturi tal-Gabon għandhom jagħmlu rapport dwar l-ispezzjoni. Il-kaptan tal-bastiment tal-UE għandu d-dritt jinkludi l-kummenti tiegħu fir-rapport tal-ispezzjoni. Ir-rapport tal-ispezzjoni għandu jiġi ffirmat mill-ispettur li jkun qed ifasslu u mill-kaptan tal-bastiment tal-UE.
         L-iffirmar tar-rapport ta’ spezzjoni mill-kaptan ma jippreġudikax id-dritt għad-difiża ta’ sid il-bastiment matul il-proċedura marbuta ma’ ksur. Jekk il-kaptan jirrifjuta li jiffirma d-dokument, irid jagħti r-raġunijiet preċiżi għal dan bil-miktub u l-ispettur irid iniżżel ir-referenza “irrifjuta li jiffirma”. L-ispetturi Gaboniżi għandhom jagħtu kopja tar-rapport ta’ spezzjoni lill-kaptan tal-bastiment tal-UE qabel ma jinżlu mill-bastiment. Il-Gabon għandu jittrażmetti kopja tar-rapport tal-ispezzjoni lill-UE fi żmien 8 ijiem wara l-ispezzjoni.
         3.   Spezzjoni fil-port
         L-ispezzjoni fil-port tal-bastimenti tal-UE li jiżbarkaw fl-ilmijiet ta’ port tal-Gabon, qabdiet magħmula fiż-żona tal-Gabon għandha ssir minn spetturi awtorizzati..
         L-ispezzjoni għandha ssir minn mhux aktar minn żewġ spetturi, li għandhom juru l-identità tagħhom u l-kwalifika ta’ spettur qabel l-ispezzjoni. L-ispetturi tal-Gabon għandhom jibqgħu abbord il-bastiment tal-UE iż-żmien meħtieġ biex iwettqu l-kompiti marbuta mal-ispezzjoni. Huma għandhom jagħmlu spezzjoni b’mod li jillimitaw l-impatt fuq il-bastiment, fuq l-attività ta’ żbark jew ta’ trasbord u fuq il-merkanzija tiegħu.
         Il-Gabon jista’ jawtorizza lill-UE tipparteċipa, bħala osservatur, fl-ispezzjoni fil-port.
         Il-kaptan tal-bastiment tal-UE għandu jippermetti lill-ispetturi tal-Gabon iwettqu xogħolhom.
         Fl-aħħar ta’ kull spezzjoni, l-ispettur tal-Gabon għandu jagħmel rapport dwar l-ispezzjoni. Il-kaptan tal-bastiment tal-UE għandu d-dritt jinkludi l-kummenti tiegħu fir-rapport tal-ispezzjoni. Ir-rapport tal-ispezzjoni għandu jiġi ffirmat mill-ispettur li jkun qed ifasslu u mill-kaptan tal-bastiment tal-UE.
         L-iffirmar tar-rapport ta’ spezzjoni mill-kaptan ma jippreġudikax id-dritt għad-difiża ta’ sid il-bastiment matul il-proċedura marbuta mal-ksur. Jekk il-kaptan jirrifjuta li jiffirma d-dokument, irid jagħti r-raġunijiet preċiżi għal dan bil-miktub u l-ispettur irid iniżżel ir-referenza “irrifjuta li jiffirma”.
         Fi tmiem l-ispezzjoni l-ispetturi tal-Gabon għandhom jagħtu kopja tar-rapport tal-ispezzjoni lill-kaptan tal-bastiment tal-UE. Il-Gabon għandu jittrażmetti kopja tar-rapport tal-ispezzjoni lill-UE fi żmien 8 ijiem wara l-ispezzjoni.
         4.   Kooperazzjoni fil-ġlieda kontra s-sajd IUU
         Bil-għan li jissaħħaħ il-monitoraġġ tas-sajd fl-ibħra miftuħa u li tissaħħaħ il-ġlieda kontra s-sajd IUU, il-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni Ewropea għandhom jissenjalaw il-preżenza ta kull bastiment fiż-żona tas-sajd tal-Gabon li mhuwiex fil-lista tal-bastimenti awtorizzati jistadu fil-Gabon.
         Jekk il-kaptan ta’ bastiment tas-sajd tal-UE josserva bastiment tas-sajd iwettaq attivitajiet tas-sajd u jkollu s-suspett li dik tista’ tkun attività tas-sajd IUU jista’ jniżżel l-akbar ammont possibbli ta’ informazzjoni li jista’ joħroġ minn din l-osservazzjoni. Ir-rapporti ta’ osservazzjoni għandhom jintbagħtu minnufih lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-bastiment li wettaq l-osservazzjoni li min-naħa tagħha għandha tittrażmettiha lill-Kummissjoni Ewropea jew lill-organizzazzjoni maħtura minnha. Il-Kummissjoni Ewropea imbagħad tibgħat din l-informazzjoni lill-Gabon.
         Il-Gabon għandu jikkomunika malajr kemm jista’ jkun lill-UE kull rapport ta’ osservazzjoni fil-pussess tiegħu fir-rigward ta’ bastimenti tas-sajd li jwettqu attivitajiet suspettati li jkunu attivitajiet tas-sajd IUU fiż-żona tas-sajd Gaboniża.
         KAPITOLU VII
         
            IS-SISTEMA TA’ MONITORAĠĠ BIS-SATELLITA (VMS)
         
         1.   Messaġġi dwar il-pożizzjoni tal-bastimenti – is-sistema tal-VMS
         Meta jkunu fiż-żona tal-Gabon, il-bastimenti tal-UE li jkollhom liċenzja tas-sajd għandhom ikunu mgħammra b’sistema ta’ monitoraġġ bis-satellita (VMS) li tiżgura l-komunikazzjoni awtomatika u kontinwa tal-pożizzjoni tagħhom, f’kull ħin, liċ-ċentru ta’ kontroll tas-sajd (Ċentru ta’ Monitoraġġ tas-Sajd ĊMS) tal-Istat tal-bandiera.
         Kull messaġġ dwar il-pożizzjoni għandu jinkludi:
         
                     (a)
                  
                  
                     l-identifikazzjoni tal-bastiment,
                  
               
                     (b)
                  
                  
                     l-aktar pożizzjoni ġeografika reċenti tal-bastiment (lonġitudni, latitudni) b’marġini ta’ żball ta’ inqas minn 500 metru u b’livell ta’ fiduċja ta’ 99 %,
                  
               
                     (c)
                  
                  
                     id-data u l-ħin tar-reġistrazzjoni tal-pożizzjoni,
                  
               
                     (d)
                  
                  
                     il-veloċità u r-rotta tal-bastiment.
                  
               Kull messaġġ irid ikun ikkonfigurat skont il-format tal-Appendiċi 4 ta’ dan l-Anness.
         L-ewwel pożizzjoni rreġistrata wara d-dħul fiż-żona tal-Gabon għandha tkun identifikata bil-kodiċi “ENT”. Il-pożizzjonijiet kollha sussegwenti għandhom ikunu identifikati bil-kodiċi “POS”, minbarra l-ewwel pożizzjoni rreġistrata wara l-ħruġ miż-żona tal-Gabon, li għandha tkun identifikata bil-kodiċi “EXI”.
         Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera għandu jipprovdi l-ipproċessar awtomatiku u, f’dak il-każ, it-trażmissjoni elettronika tal-messaġġi ta’ pożizzjoni. Il-messaġġi ta’ pożizzjoni għandhom ikunu rreġistrati u maħżuna b’mod sigur għal perjodu ta’ tliet snin.
         2.   Trażmissjoni min-naħa tal-bastiment f’każ ta’ ħsara fis-sistema tal-VMS
         Il-kaptan għandu jiżgura f’kull ħin li s-sistema tal-VMS tal-bastiment tiegħu tkun qed taħdem tajjeb u li l-messaġġi dwar il-pożizzjoni jkunu qed jiġu trażmessi b’mod korrett liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera.
         F’każ ta’ ħsara, is-sistema VMS tal-bastiment għandha tissewwa jew tiġi sostitwita fi żmien 10 ijiem. Wara dan iż-żmien, il-bastiment ma jkunx aktar awtorizzat jistad fiż-żona tal-Gabon.
         Il-bastimenti li jistadu fiż-żona tal-Gabon b’sistema VMS difettuża għandhom jikkomunikaw il-messaġġi ta’ pożizzjoni tagħhom permezz tal-posta elettronika, bir-radju jew bil-feks liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera, mill-inqas kull erba’ sigħat, billi jagħtu l-informazzjoni kollha meħtieġa.
         3.   Komunikazzjoni sigura tal-messaġġi dwar il-pożizzjoni lill-Gabon
         Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera għandu jibgħat awtomatikament il-messaġġi dwar il-pożizzjoni tal-bastimenti kkonċernati liċ-ĊMS tal-Gabon. Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u tal-Gabon għandhom jiskambjaw bejniethom l-indirizzi elettroniċi ta’ kuntatt u jinfurmaw minnufih lil xulxin bi kwalunkwe tibdil f’dawn l-indirizzi.
         It-trażmissjoni tal-messaġġi ta’ pożizzjoni bejn iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u ċ-ĊMS tal-Kap Verde għandha ssir b’mod elettroniku skont sistema ta’ komunikazzjoni sikura.
         Iċ-ĊMS tal-Gabon għandu jinforma minnufih liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u lill-UE dwar kwalunkwe interruzzjoni fil-wasla tal-messaġġi ta’ pożizzjoni konsekuttivi ta’ bastiment li jkollu liċenzja tas-sajd, meta l-bastiment ikkonċernat ma jkunx innotifika l-ħruġ tiegħu miż-żona.
         4.   Funzjonament ħażin tas-sistema ta’ komunikazzjoni
         Il-Gabon għandu jiżgura l-kompatibbiltà tat-tagħmir elettroniku tiegħu ma’ dak taċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u jinforma minnufih lill-UE dwar kull ħsara fil-komunikazzjoni u fil-wasla tal-messaġġi ta’ pożizzjoni, bl-għan li tinstab soluzzjoni teknika fl-inqas żmien possibbli. Il-Kumitat Konġunt għandu jkun mgħarraf rigward kwalunkwe tilwima li tista’ tinqala’.
         Il-kaptan għandu jitqies bħala responsabbli għal kull manipulazzjoni ppruvata tas-sistema tal-VMS tal-bastiment li jkollha l-għan li tfixkel l-operat tagħha jew li tiffalsifika l-messaġġi tiegħu dwar il-pożizzjoni tal-bastiment. Kull ksur għandu jkun suġġett għall-pieni previsti mil-leġiżlazzjoni Gaboniża li tkun fis-seħħ.
         5.   Reviżjoni tal-frekwenza tal-messaġġi dwar il-pożizzjoni
         Abbażi ta’ evidenza dokumentata li tipprova ksur, il-Gabon jista’ jsaqsi liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera, filwaqt li jibgħat kopja wkoll lill-UE, li jnaqqas l-intervall biex il-bastiment jibgħat il-messaġġi dwar il-pożizzjoni għal kull tletin minuta għall-perjodu stabbilit tal-investigazzjoni. Dawn l-elementi ta’ evidenza għandhom ikunu trażmessi mill-Gabon liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u lill-UE. Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera għandu jibgħat minnufih lill-Gabon il-messaġġi ta’ pożizzjoni skont il-frekwenza l-ġdida.
         Hekk kif il-perjodu ta’ investigazzjoni stabbilit jintemm, il-Gabon għandu jinforma b’dan minnufih liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u l-UE; hu għandu jinfurmahom bl-azzjoni ta’ segwitu eventwali li tingħata skont din l-investigazzjoni.
         KAPITOLU VIII
         
            IL-KSUR TAR-REGOLI
         
         1.   Trattament tal-ksur
         Kull ksur imwettaq minn bastiment tal-UE li għandu liċenzja skont id-dispożizzjonijiet ta’ dan l-Anness għandu jissemma f’rapport ta’ spezzjoni. Dan ir-rapport huwa trażmess lill-UE u lill-Istat tal-bandiera mill-iktar fis possibbli.
         L-iffirmar tar-rapport ta’ spezzjoni mill-kaptan ma jippreġudikax id-dritt għad-difiża ta’ sid il-bastiment matul il-proċedura marbuta mal-ksur. Il-kaptan tal-bastiment għandu jikkoopera matul it-twettiq tal-proċedura ta’ spezzjoni.
         2.   Waqfien tal-bastiment – Laqgħa ta’ informazzjoni
         Meta l-leġiżlazzjoni tal-Gabon li tkun fis-seħħ dwar il-ksur tippermetti dan, kull bastiment tal-UE li jkun wettaq ksur jista’ jiġi mġiegħel iwaqqaf l-attività tas-sajd tiegħu u jirritorna lejn port tal-Gabon, f’każ li jkun qed ibaħħar.
         Il-Gabon għandu jinnotifika lill-UE, fi żmien massimu ta’ 24 siegħa, b’kull waqfien ta’ bastiment tal-UE li jkollu liċenzja. Din in-notifika għandha tkun akkumpanjata mill-elementi ta’ evidenza tal-ksur iddenunzjat.
         Qabel ma tittieħed kwalunkwe miżura fil-konfront tal-bastiment, tal-kaptan, tal-ekwipaġġ jew tat-tagħbija, minbarra l-miżuri maħsuba għall-konservazzjoni tal-provi, il-Gabon għandu jorganizza fuq talba tal-UE, fi żmien ġurnata tax-xogħol wara n-notifika tal-waqfien tal-bastiment, laqgħa ta’ informazzjoni sabiex jispjega l-fatti li jkunu wasslu għall-waqfien tal-bastiment u jispjega kwalunkwe konsegwenza. Rappreżentant tal-Istat tal-bandiera tal-bastiment jista’ jattendi għal din il-laqgħa ta’ informazzjoni.
         3.   Sanzjonijiet għall-ksur – Proċedura ta’ kompromess
         Is-sanzjoni għall-ksur denunzjat għandha tkun stabbilita mill-Gabon skont id-dispożizzjonijiet tal-liġi nazzjonali fis-seħħ.
         Meta s-soluzzjoni tar-reat tinvolvi proċedura ġudizzjarja, qabel jingħata bidu għaliha, u sakemm ir-reat ma jkunx jinvolvi att kriminali, għandha tinfetaħ proċedura ta’ kompromess bejn il-Gabon u l-UE sabiex ikunu ddeterminati t-termini u l-livell tas-sanzjoni. Ir-rappreżentanti tal-Istat tal-bandiera tal-bastiment jistgħu jattendu għal din il-proċedura ta’ kompromess. Il-proċedura ta’ kompromess għandha tintemm sa mhux aktar tard minn 3 ijiem wara n-notifika tal-waqfien tal-bastiment.
         4.   Proċedura ġudizzjarja - Garanzija bankarja
         Jekk il-proċedura ta’ kompromess ma tirnexxix u l-ksur jittella’ quddiem il-qorti ġudizzjarja kompetenti, sid il-bastiment involut fir-reat għandu jiddepożita garanzija bankarja fil-bank magħżul mill-Gabon u li l-ammont tagħha, stabbilit mill-Gabon, ikopri l-ispejjeż marbuta mal-waqfien tal-bastiment, il-multa stmata u kwalunkwe kumpens. Il-garanzija bankarja tibqa’ marbuta sakemm jintemmu l-proċedimenti legali
         Il-garanzija bankarja tiġi rilaxxata u tingħata lura lil sid il-bastiment minnufih wara li tingħata s-sentenza:
         
                     (a)
                  
                  
                     kollha kemm hi, jekk ma tkun ġiet imposta l-ebda piena,
                  
               
                     (b)
                  
                  
                     sal-bilanċ li jifdal, f’każ li s-sanzjoni twassal għal multa inferjuri għall-garanzija bankarja.
                  
               Il-Gabon għandu jgħarraf lill-UE bir-riżultat tal-proċedimenti legali fi żmien 8 ijiem minn meta tingħata s-sentenza.
         5.   Rilaxx tal-bastiment u tal-ekwipaġġ
         Il-bastiment għandu jinħeles u l-ekwipaġġ tiegħu jitħalla jitlaq mill-port wara l-ħlas tal-multa stabbilita fil-proċedura ta’ kompromess, jew wara d-depożitu tal-garanzija bankarja.
         KAPITOLU IX
         
            IT-TLUGĦ ABBORD TA’ BAĦRIN
         
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Is-sidien tal-bastimenti tas-sajd għat-tonn bit-tartarun u tal-bastimenti tas-sajd għat-tonn bil-qasab u x-xlief jimpenjaw rwieħhom li jimpjegaw ċittadini mill-pajjjiżi AKP bil-kundizzjonijiet u fil-limiti li ġejjin:
                     
                                 —
                              
                              
                                 għall-flotta tal-bastimenti tas-sajd għat-tonn bit-tartarun, mill-inqas 20 % tal-baħrin imtella’ abbord matul il-kampanja tas-sajd għat-tonn fiż-żona tas-sajd tal-pajjiżi terzi għandhom ikunu ġejjin minn pajjiżi AKP,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 għall-flotta tal-bastimenti tas-sajd għat-tonn bil-qasab u x-xlief, mill-inqas 20 % tal-baħrin imtella’ abbord matul il-kampanja tas-sajd fiż-żona tas-sajd tal-pajjiżi terzi għandhom ikunu ġejjin minn pajjiżi AKP,
                              
                           
               
                  
                     2.
                  
                  
                     Is-sidien tal-bastimenti għandhom ifittxu li jtellgħu abbord baħrin Gaboniżi
                  
               
                  
                     3.
                  
                  
                     Id-Dikjarazzjoni tal-Organizzazzjoni Internazzjonali tax-Xogħol (ILO) dwar il-prinċipji u d-drittijiet fundamentali tax-xogħol, tapplika kollha kemm hi għall-baħrin li jittellgħu abbord il-bastimenti tal-UE. B’mod partikolari din tirrigwarda d-dritt ta’ assoċjazzjoni u tal-għarfien effettiv tad-dritt għan-negozjar kollettiv tal-ħaddiema u l-eliminazzjoni tad-diskriminazzjoni fil-qasam tal-impjiegi u tal-professjonijiet.
                  
               
                  
                     4.
                  
                  
                     Il-kuntratti tax-xogħol tal-baħrin mill-pajjiżi AKP, li tingħata kopja tagħhom lill-firmatarji, huma stabbiliti bejn ir-rappreżentant(i) tal-operaturi u l-baħrin u/jew it-trejdjunjins tagħhom jew ir-rappreżentanti tagħhom. Dawn il-kuntratti għandhom jiggarantixxu lill-baħrin il-benefiċċju ta’ sistema ta’ sigurtà soċjali applikabbli għalihom, li tinkludi assigurazzjoni f’każ ta’ mewt, mard u f’każ ta’ inċident.
                  
               
                  
                     5.
                  
                  
                     L-operaturi huma responsabbli għas-salarju tal-baħrin mill-AKP. Dan għandu jiġi stabbilit qabel ma jingħataw il-liċenzji bi qbil mal-operaturi jew ir-rappreżentanti tagħhom. Madankollu, il-kundizzjonijiet ta’ remunerazzjoni tal-baħrin lokali ma jistgħux ikunu inferjuri għal dawk applikabbli għall-ekwipaġġi tal-Gabon u fi kwalunkwe każ ma jistgħux ikunu inferjuri għan-normi tal-ILO.
                  
               
                  
                     6.
                  
                  
                     Kull baħri impjegat mill-bastimenti tal-UE għandu jirrapporta lill-kaptan maħtur tal-bastiment lejliet id-data proposta għall-imbark tiegħu. Jekk baħri jonqos milli jirrappurta fid-data u l-ħin previsti għall-imbarkazzjoni, sid il-bastiment jinħall awtomatikament mill-obbligu tal-imbarkazzjoni ta’ dak il-baħri.
                  
               KAPITOLU X
         
            L-OSSERVATURI
         
         1.   L-Osservazzjoni tal-attivitajiet tas-sajd
         Il-bastimenti awtorizzati li jistadu għandhom ikunu soġġetti għal sistema ta’ osservazzjoni tal-attivitajiet tas-sajd tagħhom skont il-Ftehim.
         Din is-sistema ta’ osservazzjoni għandha tkun konformi mad-dispożizzjonijiet previsti mir-rakkomandazzjonijiet adottati mill-ICCAT (il-Kummissjoni Internazzjonali għall-Konservazzjoni tat-Tonn tal-Atlantiku).
         2.   Il-bastimenti u l-osservaturi magħżulin
         Il-Gabon għandu jagħżel il-bastimenti tal-UE li jtellgħu abbord osservatur kif ukoll l-osservatur assenjat lilu sa mhux aktar tard minn 15-il jum qabel id-data prevista għall-imbark tal-osservatur. Fuq talba tal-awtoritajiet Gaboniżi, il-bastimenti tas-sajd tal-UE għandhom itellgħu abbord osservatur bil-għan li tintlaħaq rata ta’ kopertura ta’ 25 % tal-bastimenti liċenzjati.
         Meta tinħareġ il-liċenzja, il-Gabon għandu jinforma lill-UE u lil sid il-bastiment, jew ir-rappreżentant awtorizzat minnu, dwar il-bastimenti u l-osservaturi magħżula, kif ukoll iż-żmien tal-preżenza tal-osservatur abbord kull bastiment. Il-Gabon għandu jinforma minnufih lill-UE u lil sid il-bastiment, jew ir-rappreżentant tiegħu, dwar kwalunkwe tibdil fil-bastimenti u l-osservaturi magħżula.
         Il-Gabon għandu jagħmel ħiltu sabiex ma jagħżilx osservaturi għall-bastimenti li diġà jkollhom osservatur abbord jew li jkunu jinsabu diġà taħt l-obbligu formali li jtellgħu abbord osservatur waqt kampanja tas-sajd ikkonċernata, fil-qafas tal-attivitajiet tagħhom f’żoni oħrajn tas-sajd minbarra dawk tal-Gabon.
         L-osservaturi m’għandhomx iqattgħu iżjed ħin abbord il-bastiment milli għandhom bżonn biex iwettqu dmirijiethom.
         3.   Il-kontribuzzjoni finanzjarja fissa
         Mal-ħlas tat-tariffa fissa, sid il-bastiment għandu jħallas lill-Gabon ammont fiss ta’ EUR 200 fis-sena għal kull bastiment.
         4.   Il-paga tal-osservatur
         Is-salarju u l-ispejjeż soċjali tal-osservatur jitħallsu mill-Gabon.
         5.   Il-kundizzjonijiet tal-imbark
         Il-kundizzjonijiet tal-imbark tal-osservatur, b’mod partikolari t-tul ta’ żmien abbord, għandhom jiġu ddefiniti bi ftehim reċiproku bejn sid il-bastiment jew ir-rappreżentant tiegħu u l-Gabon.
         Waqt li jkun abbord, l-osservatur għandu jiġi ttrattat bħala uffiċjal. Madankollu, l-akkomodazzjoni tal-osservatur abbord għandha tqis l-istruttura teknika tal-bastiment.
         L-ispejjeż tal-akkomodazzjoni u tal-ikel abbord il-bastiment għandhom jitħallsu minn sid il-bastiment.
         Il-kaptan għandu jieħu l-miżuri kollha li jaqgħu taħt ir-responsabbiltà tiegħu sabiex jiżgura s-sigurtà fiżika u l-benesseri ġenerali tal-osservatur.
         L-osservatur għandu jingħata l-faċilitajiet kollha meħtieġa sabiex iwettaq il-funzjonijiet tiegħu. Huwa għandu jkollu aċċess għall-mezzi ta’ komunikazzjoni, għad-dokumenti relatati mal-attivitajiet tas-sajd tal-bastiment, b’mod partikolari l-ġurnal tas-sajd u l-ktieb tan-navigazzjoni, kif ukoll għall-partijiet tal-bastiment marbuta direttament mal-kompiti tiegħu.
         6.   L-obbligi tal-osservatur
         Waqt li jkun abbord l-osservatur għandu:
         
                     (a)
                  
                  
                     jieħu l-miżuri x-xierqa kollha sabiex ma jinterrompix jew ifixkel l-operazzjonijiet tas-sajd;
                  
               
                     (b)
                  
                  
                     jirrispetta l-proprjetà u t-tagħmir li jkun hemm abbord;
                  
               
                     (c)
                  
                  
                     jirrispetta n-natura kunfidenzjali ta’ kull dokument li jappartjeni għall-bastiment.
                  
               7.   L-imbark u l-iżbark tal-osservatur
         L-osservatur għandu jitla’ abbord f’port magħżul minn sid il-bastiment.
         Sid il-bastiment jew ir-rappreżentant tiegħu għandu jinnotifika lill-Gabon, b’perjodu ta’ notifika ta’ 10 ijiem qabel l-imbark, dwar id-data, il-ħin u l-port tal-imbark tal-osservatur. Jekk l-osservatur jitla’ abbord f’pajjiż barrani, l-ispejjeż tal-ivvjaġġar tiegħu lejn il-port tal-imbark għandhom jitħallsu minn sid il-bastiment.
         F’każ li l-osservatur ma jippreżentax ruħu għall-imbark sa 12-il siegħa wara d-data u l-ħin miftiehma, sid il-bastiment jinħall awtomatikament mill-obbligu tiegħu li jtella’ abbord lil dan l-osservatur. Huwa jkun liberu li jħalli l-port u jibda l-attivitajiet tas-sajd tiegħu.
         Meta l-osservatur ma jitniżżilx f’port tal-Gabon, sid il-bastiment għandu jħallas l-ispejjeż tal-vjaġġ tal-osservatur lura lejn il-Gabon fl-iqsar żmien possibbli.
         8.   Il-kompiti tal-osservatur
         L-osservatur għandu jwettaq il-kompiti li ġejjin:
         
                     (a)
                  
                  
                     josserva l-attivitajiet tas-sajd tal-bastiment,
                  
               
                     (b)
                  
                  
                     jivverifika l-pożizzjoni tal-bastiment waqt l-attivitajiet tas-sajd,
                  
               
                     (c)
                  
                  
                     jieħu kampjun bijoloġiku bħala parti mill-programm xjentifiku,
                  
               
                     (d)
                  
                  
                     jieħu nota tal-irkaptu tas-sajd użat,
                  
               
                     (e)
                  
                  
                     jivverifika d-dejta dwar il-qabdiet li jkunu saru fiż-żona tal-Gabon u jkunu rrappurtati fil-ġurnal ta’ abbord,
                  
               
                     (f)
                  
                  
                     jivverifika l-perċentwali tal-qabdiet inċidentali u jagħti stima tal-qabdiet skartati;
                  
               
                     (g)
                  
                  
                     jikkomunika l-osservazzjonijiet tiegħu bir-radju, feks jew posta elettronika, mill-inqas darba fil-ġimgħa meta l-bastiment jopera fiż-żona tal-Gabon, inkluż il-volum abbord tal-qabdiet ewlenin u inċidentali.
                  
               9.   Rapport tal-osservatur
         Qabel ma jħalli l-bastiment, l-osservatur għandu jissottometti rapport tal-osservazzjonijiet tiegħu lill-kaptan tal-bastiment. Il-kaptan tal-bastiment għandu jkollu d-dritt jagħmel kummenti fir-rapport tal-osservatur. Ir-rapport għandu jiġi ffirmat mill-osservatur u mill-kaptan. Il-kaptan għandu jirċievi kopja tar-rapport tal-osservatur.
         L-osservatur għandu jagħti r-rapport tiegħu lill-Gabon, li jibgħat kopja tiegħu lill-UE fi żmien 8 ijiem wara l-iżbark tal-osservatur.
         
            Appendiċijiet għal dan l-Anness
            
                        1.
                     
                     
                        Appendiċi 1 – Formola tal-applikazzjoni għal liċenzja
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Appendiċi 2 – Dikjarazzjoni teknika
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Appendiċi 3 – Ġurnal tas-sajd
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        Appendiċi 4 – Format tal-messaġġ tal-pożizzjoni VMS
                     
                  
                        5.
                     
                     
                        Appendiċi 5 – Limiti taż-żona tas-sajd Gaboniża
                     
                  
                        6.
                     
                     
                        Appendiċi 6 – Rappurtar elettroniku tal-attivitajiet tas-sajd
                     
                  
               Appendiċi 1
               FTEHIM DWAR IS-SAJD BEJN IL-GABON U L-UNJONI EWROPEA
               APPLIKAZZJONI GĦAL LIĊENZJA TAS-SAJD
               
                  
               Test ta 'immaġni
               
                  I - L-APPLIKANT
                  1. Isem is-sid: …
                  2. L-indirizz tas-sid: …
                  3. Isem l-assoċjazzjoni jew ir-rappreżentant tas-sid: …
                  4. Indirizz tal-assoċjazzjoni jew tar-rappreżentant tas-sid: …
                  5. Numru tat-telefown: …
                  Numru tal-faks: …
                  Posta elettronika: …
                  6. Isem il-kaptan: …
                  Nazzjonalità: …
                  Posta elettronika: …
                  II - IL-BASTIMENT U L-IDENTIFIKAZZJONI TIEGĦU
                  1. Isem il-bastiment: …
                  2. Pajjiż tal-bandiera: …
                  3. Numru tar-reġistrazzjoni esterna: …
                  4. Port tar-reġistrazzjoni: …
                  MMSI: …
                  Numru tal-IMO: …
                  5. Data li fiha nkisbet il-bandiera attwali: …/…/…
                  Bandiera ta’ qabel (jekk kien hemm): …
                  6. Sena u post tal-kostruzzjoni: …/…/…
                  fi …
                  Sinjal tar-Radju: …
                  7. Frekwenza tas-sinjal tar-radju: …
                  Numru tat-telefown bis-satellita: …
                  8. Materjal tal-buq:
                  Ħadid
                  Injam
                  Poliester
                  Ieħor …
                  III - KARATTERISTIĊI TEKNIĊI TAL-BASTIMENT U T-TAGĦMIR
                  1. Tul totali: …
                  Wisa’: …
                  2. Tunnellaġġ Gross (espress f’TG): …
                  Tunnellaġġ Nett; …
                  3. Qawwa tal-magna prinċipali f’H.P.: …
                  Ditta: …
                  Tip: …
                  4. Tip ta’ bastiment:
                  Għat-Tonn bit-Tartarun
                  Bil-qasab u x-xlief
                  5. Rkaptu tas-sajd: …
                  6. Żoni tas-sajd: …
                  Speċijiet fil-mira: …
                  7. Port magħżul għall-operazzjoni tal-iżbark: …
                  8. Għadd totali tal-ekwipaġġ abbord: …
                  9. Metodu ta’ konservazzjoni abbord:
                  Frisk
                  Imkessaħ
                  Imħallat
                  Iffriżat
                  10. Kapaċità tal-friża kull 24 siegħa (f’tunnellati): …
                  Kapaċità tal-istivi: …
                  Numru: …
                  11. VMS:
                  Produttur: …
                  Mudell: …
                  Numru tas-Serje: …
                  Verżjoni tas-softwer: …
                  Operatur tas-satellita: …
                  Jien, hawn taħt iffirmat, niċċertifika illi t-tagħrif ipprovdut f’din l-applikazzjoni huwa veru u ġenwin.
                  Magħmul fi …, fil- … ta’ … ta’ …
                  Firma tal-applikant …
               
            
            
               Appendiċi 2
               DIKJARAZZJONI TEKNIKA
               
                           Żona tas-sajd:
                        
                     
                           Lil hinn minn 12-il mil tal-baħar li jibdew mil-linja bażi, bl-esklużjoni taż-żoni pprojbiti għan-navigazzjoni u s-sajd kif previst fl-Appendiċi 5.
                        
                     
                           Kategoriji awtorizzati:
                        
                     
                           Sajd b’bastimenti għat-tonn bit-tartarun
                           Bastimenti tas-sajd għat-tonn bil-qasab u x-xlief
                        
                     
                           Qabdiet inċidentali:
                        
                     
                           Konformità mar-rakkomandazzjonijiet tal-ICCAT u l-FAO.
                        
                     
                           Tariffi u tunnellaġġ:
                        
                     
                           Tariffa għal kull tunnellata maqbuda
                        
                        
                           Bastimenti tas-sajd għat-tonn bit-tartarun u bil-qasab u x-xlief:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       l-ewwel sena: EUR 55
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       it-tieni u t-tielet sena: EUR 65/tunnellata
                                    
                                 
                     
                           Tariffa nazzjonali annwali:
                        
                        
                           Bastimenti tas-sajd għat-tonn bit-tartarun u bil-qasab u x-xlief:
                           EUR 13 750  kull sena, għall-perjodu kollu tal-Protokoll
                        
                     
                           Għadd ta’ bastimenti awtorizzati għas-sajd
                        
                        
                           27 bastiment tas-sajd għat-tonn bit-tartarun
                           8 bastimenti tas-sajd bil-qasab u x-xlief
                        
                     
                           oħrajn
                        
                     
                           Osservaturi fuq 25 % tal-bastimenti awtorizzati għas-sajd - kontribuzzjoni finanzjarja fissa: EUR 200 kull bastiment u kull sena.
                           Baħrin 20 % tal-baħrin imtella’ abbord li jkunu ġejjin minn Pajjiżi AKP
                        
                     
            
               Appendiċi 3
               
                  Ġurnal tas-sajd
               
               
                  
               Test ta 'immaġni
               
                  ĠURNAL TA’ ABBORD TAL-ICCAT GĦAS-SAJD TAT-TONN
                  Konz
                  Lixka ħajja
                  Isem il-bastiment: …
                  Tunnellaġġ gross: …
                  TLUQ tal-bastiment:
                  RITORN tal-bastiment:
                  Xahar
                  Jum
                  Jum
                  Port
                  Tartarun idur
                  Pajjiż tal-bandiera: …
                  Kapaċità – (TM): …
                  Tkarkir
                  Numru tar-reġistrazzjoni: …
                  Kaptan: …
                  Oħrajn
                  Sid il-bastiment: …
                  Numru ta’ membri tal-ekwipaġġ: …
                  Indirizz: …
                  Data tar-rappurtar: …
                  (Awtur tar-rapport): …
                  Għadd ta’ jiem fuq il-baħar:
                  Għadd ta’ jiem ta’ sajd:
                  Għadd ta’ rimjiet:
                  Nru. tas-sajda:
                  Data
                  Settur
                  Temperatura ta’ wiċċ il-baħar
                  (°C)
                  Sforz tas-sajd
                  Għadd ta’ snanar użati
                  Qabdiet
                  Lixka użata
                  Xahar
                  Jum
                  Latitudni T/N
                  Lonġitudni L/P
                  Tonn
                  Thunnus thynnus jew maccoyi
                  Tonna tal-pinen sofor
                  Thunnus albacares
                  (Tonn għajnu kbira)
                  Thunnus obesus
                  (Alonga)
                  Thunnus alalunga
                  (Pixxispad)
                  Xiphias gladius
                  (Marlin)
                  (Marlin abjad)
                  Tetraptunus audax jew albidus
                  (Marlin iswed)
                  Makaira indica
                  (Sailfish)
                  Istiophorus albicane jew platypterus
                  Palamit
                  Katsuwonus pelamis
                  (Ħut varju)
                  Total ta’ kuljum
                  (piż f’kg biss)
                  Saury
                  Klamari
                  Lixka ħajja
                  (Oħrajn)
                  Numru
                  Piż kg
                  Numru
                  kg
                  Numru
                  kg
                  Numru
                  kg
                  Numru
                  kg
                  Numru
                  kg
                  Numru
                  kg
                  Numru
                  kg
                  Numru
                  kg
                  Numru
                  kg
                  Numru
                  kg
                  LANDING WEIGHT (IN KG)
                  Kummenti
                  1 — Uża paġna għal kull xahar u ringiela għal kull jum.
                  2 — Fi tmiem kull sajda, ibgħat kopja tal-ġurnal lill-korrispondenti tiegħek jew lill-ICCAT, Calle Corazón de María, 8, 28002 Madrid. Spanja
                  3 — “Jum” tfisser il-jum li fih saret ir-rimja tal-konz.
                  4 — Is-settur tas-sajd jiddetermina l-pożizzjoni tal-bastiment. Dawwar il-minuti sal-eqreb minuta u nnota l-grad tal-latitudni u l-lonġitudni. Ara li tindika T/N (Tramuntana/Nofsinhar) u L/P (Lvant/Punent).
                  5 — L-aħħar ringiela (Kwantitajiet li ġew żbarkati) m’għandhiex timtela qabel tmiem is-sajda. Irid jiġi indikat il-piż reali fil-mument tal-iżbark.
                  6 — L-informazzjoni kollha mniżżla hawn tibqa’ strettament kunfidenzjali..
               
            
            
               Appendiċi 4
               IL-KOMUNIKAZZJONI TAL-MESSAĠĠI VMS LILL-GABON
               RAPPORT DWAR IL-POŻIZZJONI
               
                           Element tad-Dejta
                        
                        
                           Kodiċi
                        
                        
                           Obbligatorju/Fakultattiv
                        
                        
                           Kontenut
                        
                     
                           Il-bidu tar-reġistrazzjoni
                        
                        
                           SR
                        
                        
                           O
                        
                        
                           Dettall tas-sistema li jindika l-bidu tar-reġistrazzjoni
                        
                     
                           Destinatarju
                        
                        
                           AD
                        
                        
                           O
                        
                        
                           Dettall tal-messaġġ - Kodiċi Alfa-3 tal-pajjiż destinatarju (ISO-3166)
                        
                     
                           Mingħand
                        
                        
                           FR
                        
                        
                           O
                        
                        
                           Dettall tal-messaġġ - Kodiċi Alfa-3 tal-pajjiż li qed jibgħat (ISO-3166)
                        
                     
                           Stat tal-Bandiera
                        
                        
                           FS
                        
                        
                           O
                        
                        
                           Detall tal-messaġġ - Kodiċi Alfa-3 tal-pajjiż tal-bandiera (ISO-3166)
                        
                     
                           Tip ta’ messaġġ
                        
                        
                           TM
                        
                        
                           O
                        
                        
                           Dettall tal-messaġġ - Tip ta’ messaġġ (ENT, POS, EXI)
                        
                     
                           Kodiċi internazzjonali tar-radju (IRCS)
                        
                        
                           RC
                        
                        
                           O
                        
                        
                           Dettall tal-bastiment - Kodiċi internazzjonali tas-sejħa bir-radju tal-bastiment (IRCS)
                        
                     
                           In-numru ta’ referenza intern tal-Parti kontraenti
                        
                        
                           IR
                        
                        
                           F
                        
                        
                           Dettall tal-bastiment - Numru uniku tal-Kodiċi Alfa-3 tal-Parti kontraenti (ISO-3166) segwit minn numru.
                        
                     
                           Reġistrazzjoni esterna
                        
                        
                           XR
                        
                        
                           O
                        
                        
                           Dettall tal-bastiment - numru mwaħħal mal-ġenb tal-bastiment (ISO 8859.1)
                        
                     
                           latitudni
                        
                        
                           LT
                        
                        
                           O
                        
                        
                           Dettall tal-pożizzjoni tal-bastiment - posiżżjoni fi gradi u gradi deċimali T/N DD.ddd (WGS84)
                        
                     
                           Lonġitudni
                        
                        
                           LG
                        
                        
                           O
                        
                        
                           Dettall tal-pożizzjoni tal-bastiment - posiżżjoni fi gradi u gradi deċimali L/P DD.ddd (WGS84)
                        
                     
                           Rotta
                        
                        
                           CO
                        
                        
                           O
                        
                        
                           Rotta tal-bastiment fuq scala ta’ 360 grad
                        
                     
                           Veloċità
                        
                        
                           SP
                        
                        
                           O
                        
                        
                           Veloċità tal-bastimenti f’wieħed minn kull għaxar mili nawtiċi
                        
                     
                           Data
                        
                        
                           DA
                        
                        
                           O
                        
                        
                           Dettall tal-pożizzjoni tal-bastiment - data tar-reġistrazzjoni tal-pożizzjoni UTC (SSSSXXJJ)
                        
                     
                           Ħin
                        
                        
                           TI
                        
                        
                           O
                        
                        
                           Dettall tal-pożizzjoni tal-bastiment - ħin tar-reġistrazzjoni tal-pożizzjoni UTC (SSMM)
                        
                     
                           Tmiem tar-reġistrazzjoni
                        
                        
                           ER
                        
                        
                           O
                        
                        
                           Dettall tas-sistema li jindika t-tmiem tar-reġistrazzjoni
                        
                     Kull trażmissjoni tad-dejta hija strutturata kif ġej:
               
                           (1)
                        
                        
                           Il-karattri utilizzati għandhom ikunu konformi mar-regoli tal-ISO 8859.1
                        
                     
                           (2)
                        
                        
                           linja mmejla doppja (//) u l-kodiċi tal-qasam “SR” jindikaw il-bidu tal-messaġġ.
                        
                     
                           (3)
                        
                        
                           Kull element tad-dejta jiġi identifikat mill-kodiċi tiegħu u jingħażel mill-elementi l-oħra tad-dejta permezz ta’ linja mmejla doppja (//).
                        
                     
                           (4)
                        
                        
                           Linja mmejla waħda (/) tissepara l-kodiċi tal-qasam u d-dejta.
                        
                     
                           (5)
                        
                        
                           Il-kodiċi “ER” segwit minn linja mmejla doppja (//) jindika tmiem il-messaġġ.
                        
                     
                           (6)
                        
                        
                           L-elementi tad-dejta fakultattivi għandhom jiddaħħlu bejn il-bidu u t-tmiem tal-messaġġ.
                        
                     
            
               Appendiċi 5
               LIMITI TAŻ-ŻONA TAS-SAJD GABONIŻA
               KOORDINATI TAŻ-ŻONA TAS-SAJD
               L-awtoritajiet kompetenti Gaboniżi għandhom jikkomunikaw il-koordinati ġeografiċi tal-linja bażi Gaboniża, taż-żona tas-sajd Gaboniża u taż-żoni pprojbiti għan-navigazzjoni u s-sajd lis-servizzi kompetenti tal-UE. L-awtoritajiet Gaboniżi jieħdu l-impenn li jikkomunikaw kull modifika li tirrelata għal dawn il-limiti mhux anqas minn xahar qabel tidħol fis-seħħ tali modifika.
            
            
               Appendiċi 6
               (a)   Linji gwida għall-qafas u l-implimentazzjoni ta’ sistema elettronika ta’ komunikazzjoni tad-dejta relatata mal-attivitajiet tas-sajd (Sistema ERS)
               Referenza: Anness tal-Protokoll tal-Ftehim ta’ Sħubija bejn l-UE u l-Gabon
               Dispożizzjoni ġenerali
               
                        
                           (1)
                        
                        
                           Kull bastiment tas-sajd tal-UE għandu jkun mgħammar b’sistema elettronika, minn hawn ‘il quddiem imsejħa “sistema ERS”, li tkun kapaċi tirreġistra u tittrażmetti dejta relatata mal-attività tas-sajd tal-bastiment, minn hawn ‘il quddiem imsejħa “dejta ERS”, waqt li l-bastiment ikun qed jopera fl-ilmijiet tal-Gabon.
                        
                     
                        
                           (2)
                        
                        
                           Bastiment tas-sajd li ma jkunx mgħammar b’sistema ERS, jew li s-sistema ERS ma tkunx qed taħdem, mhuwiex awtorizzat jidħol fl-ilmijiet tal-Gabon biex iwettaq attivitajiet tas-sajd fiha.
                        
                     
                        
                           (3)
                        
                        
                           Id-dejta ERS hija trażmessa skont il-proċeduri tal-Istat tal-bandiera tal-bastiment, jiġifieri l-ewwel tintbagħat liċ-Ċentru ta’ Monitoraġġ tas-Sajd (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ CMS) tal-Istat tal-bandiera, li jiżgura li dawn ikunu awtomatikament disponibbli għaċ-ĊMS tal-Gabon.
                        
                     
                        
                           (4)
                        
                        
                           L-Istat tal-bandiera u l-Gabon għandhom jiżguraw li ċ-ĊMS tagħhom ikunu mgħammra bit-tagħmir tal-informatika u s-softwer meħtieġa biex isseħħ it-trażmissjoni awtomatika tad-dejta ERS fil-format XMS [http://ec.europa.eu/cfp/control/codes/index_en.htm] disponibbli fi u li għandha proċedura ta’ salvagwardja kapaċi li tirreġistra u taħżen id-dejta ERS f’forma li tinqara minn kompjuter għal perjodu ta’ mhux anqas minn 3 snin.
                        
                     
                        
                           (5)
                        
                        
                           Kull modifika jew aġġornament ta’ dan il-format għandu jkun identifikat u datat, u għandu jsir operattiv sitt xhur wara li jiġi applikat.
                        
                     
                        
                           (6)
                        
                        
                           It-trażmissjoni tad-dejta ERS għandha tuża l-mezzi elettroniċi ta’ komunikazzjoni mmaniġġjati mill-Kummissjoni Ewropea f’isem l-UE, identifikati bħala DEH (‘Data Exchange Highway’).
                        
                     
                        
                           (7)
                        
                        
                           L-Istat tal-bandiera u l-Gabon għandhom jagħżlu korrispondent ERS kull wieħed li jkun il-punt ta’ kuntatt.
                           
                                       (a)
                                    
                                    
                                       Il-korrispondenti ERS għandhom jintgħażlu għal perjodu ta’ mhux inqas minn sitt xhur;
                                    
                                 
                                       (b)
                                    
                                    
                                       Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u ċ-ĊMS tal-Gabon għandhom jikkomunikaw b’mod reċiproku l-koordinati (ismijiet, indirizzi, numri tat-telefown, tal-feks u tal-posta elettronika) tal-korrispondenti ERS tagħhom qabel ma’ tidħol fis-seħħ il-produzzjoni tal-ERS mill-fornitur.
                                    
                                 
                                       (c)
                                    
                                    
                                       Kull modifika fil-koordinati tal-korrispondent ERS għandha tiġi kkomunikata mingħajr dewmien.
                                    
                                 
                     Stabbiliment u komunikazzjoni tad-dejta ERS
               
                        
                           (8)
                        
                        
                           Il-bastiment tas-sajd tal-UE għandu:
                           
                                       (a)
                                    
                                    
                                       jikkomunika d-dejta ERS kuljum għal kull jum li jgħaddi fl-ilmijiet tal-Gabon;
                                    
                                 
                                       (b)
                                    
                                    
                                       jirreġistra għal kull operazzjoni tas-sajd il-kwantitajiet ta’ kull speċi li tinqabad u tinżamm abbord, kemm jekk tkun l-ispeċi fil-mira kif ukoll jekk tkun parti mill-qbid inċidentali, jew skartata;
                                    
                                 
                                       (c)
                                    
                                    
                                       għal kull speċi identifikata fl-awtorizzazzjoni tas-sajd mogħtija mill-Gabon, għandhom jiġu ddikjarati wkoll il-qabdiet b’valur ta’ żero;
                                    
                                 
                                       (d)
                                    
                                    
                                       kull speċi għandha tkun identifikata mill-kodiċi alfa-3 tal-FAO;
                                    
                                 
                                       (e)
                                    
                                    
                                       il-kwantitajiet huma espressi f’kilogrammi ta’ piż ħaj, jew jekk ikun meħtieġ, f’għadd ta’ ħut individwali;
                                    
                                 
                                       (f)
                                    
                                    
                                       jirreġistra id-dejta ERS, għal kull speċi, il-kwantitajiet li ġew ittrasbordati u/jew żbarkati;
                                    
                                 
                                       (g)
                                    
                                    
                                       fid-dejta ERS jirreġistra, waqt kull dħul (messaġġ COE) u ħruġ (messaġġ COX) mill-ilmijiet tal-Gabon, messaġġ speċifiku li jkun fih, għal kull speċi identifikata fl-awtorizzazjoni tas-sajd mogħtija mill-Gabon, il-kwantitajiet li jkunu qed jinżammu abbord fil-mument ta’ kull dħul/ħruġ;
                                    
                                 
                                       (h)
                                    
                                    
                                       jittrażmetti kuljum id-dejta ERS liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera, skont il-format previst fil-paragrafu 3 hawn fuq, mhux aktar tard minn 23:59 UTC.
                                    
                                 
                     
                        
                           (9)
                        
                        
                           Il-kaptan huwa responsabbli għall-preċiżjoni tad-dejta ERS irreġistrata u trażmessa.
                        
                     
                        
                           (10)
                        
                        
                           Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera għandu jibgħat awtomatikament u b’mod immedjat id-dejta ERS liċ-ĊMS tal-Gabon.
                        
                     
                        
                           (11)
                        
                        
                           Iċ-ĊMS tal-Gabon għandu jikkonferma li tkun waslet id-dejta ERS b’messaġġ ta’ ritorn u jittratta kull dejta ERS b’mod kunfidenzjali.
                        
                     Nuqqas fis-sistema ERS abbord bastiment, u/jew fit-trażmissjoni tad-dejta ERS bejn il-bastiment u ċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera
               
                        
                           (12)
                        
                        
                           L-Istat tal-bandiera għandu jinforma mingħajr dewmien lill-kaptan u/jew lil sid il-bastiment li jtajjar il-bandiera tiegħu, jew lir-rappreżentant tiegħu, b’kull nuqqas tekniku tas-sistema ERS installata abbord bastiment jew b’nuqqas fil-funzjonament tat-trażmissjoni tad-dejta ERS bejn bastiment u ċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera.
                        
                     
                        
                           (13)
                        
                        
                           L-Istat tal-bandiera għandu jinforma lill-Gabon bin-nuqqas skopert u bil-miżuri korrettivi li jkunu ttieħdu.
                        
                     
                        
                           (14)
                        
                        
                           F’każ ta’ ħsara tas-sistema ERS abbord il-bastiment, il-kaptan u/jew is-sid għandhom jiżguraw li l-ħsara titranġa jew li s-sistema ERS tinbidel f’mhux aktar tard minn 10 ijiem wara. Jekk il-bastiment jagħmel waqfa f’dan il-perjodu ta’ 10 ijiem, il-bastiment ma jkunx jista’ jkompli bl-attivitajiet tas-sajd tiegħu fl-ilmijiet tal-Gabon sakemm is-sistema ERS ma tkunx fi stat perfett ta’ funzjonament, ħlief jekk tingħata awtorizzazzjoni mill-Gabon.
                        
                     
                        
                           (15)
                        
                        
                           Bastiment tas-sajd ma jistax jitlaq minn port wara li jkun instab nuqqas tekniku fis-sistema ERS tiegħu qabel ma:
                           
                                       (a)
                                    
                                    
                                       is-sistema ERS tiegħu tkun funzjonali mill-ġdid għas-sodisfazzjoni tal-Istat tal-bandiera u tal-Gabon, jew
                                    
                                 
                                       (b)
                                    
                                    
                                       jirċievi l-awtorizzazzjoni mill-Istat tal-bandiera. F’dan il-każ tal-aħħar, l-Istat tal-bandiera għandu jinforma lill-Gabon bid-deċiżjoni tiegħu qabel it-tluq tal-bastiment.
                                    
                                 
                     
                        
                           (16)
                        
                        
                           Kull bastiment tal-UE li jopera fl-ilmijiet tal-Gabon b’sistema ERS difettuża għandu jittrażmetti kuljum u mhux aktar tard minn 23:59 UTC id-dejta ERS kollha liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera b’mezz ieħor ta’ komunikazzjoni elettronika li jkun disponibbli u aċċessibbli miċ-ĊMS tal-Gabon.
                        
                     
                        
                           (17)
                        
                        
                           Id-dejta ERS li ma tkunx tista’ tkun disponibbli għall-Gabon permezz tas-sistema ERS minħabba nuqqas kif imsemmi fil-paragrafu 10 tintbagħat miċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera liċ-ĊMS tal-Gabon b’mezz ieħor elettroniku li jkun tajjeb b’mod reċiproku. Din it-trażmissjoni alternattiva għandha titqies bħala prijoritarja, filwaqt li jittieħed qies tal-fatt li l-iskadenzi normalment applikabbli għat-trażmissjoni jistgħu ma jiġux rispettati.
                        
                     
                        
                           (18)
                        
                        
                           Jekk iċ-ĊMS tal-Gabon ma jirċevix id-dejta ERS mingħand bastiment matul 3 ijiem konsekuttivi, il-Gabon jista’ joħroġ struzzjonijiet lill-bastiment biex imur immedjatament f’port magħżul mill-Gabon għall-investigazzjoni.
                        
                     Nuqqas taċ-ĊMS - nuqqas ta’ wasla tad-dejta ERS miċ-ĊMS tal-Gabon
               
                        
                           (19)
                        
                        
                           Jekk ĊMS ma jirċevix id-dejta ERS, il-korrispondent ERS tiegħu għandu jinforma minnufih lill-korrispondent ERS taċ-ĊMS l-ieħor u, jekk ikun meħtieġ, jikkollabora sabiex tinstab soluzzjoni għall-problema.
                        
                     
                        
                           (20)
                        
                        
                           Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u ċ-ĊMS tal-Gabon għandhom jaqblu b’mod reċiproku qabel it-tnedija operattiva tal-ERS dwar il-mezzi ta’ komunikazzjoni alternattivi li għandhom jiġu utilizzati għat-trażmissjoni tad-dejta ERS f’każ ta’ nuqqas taċ-ĊMS, u għandhom jinfurmaw lil xulxin minnufih b’kull modifika.
                        
                     
                        
                           (21)
                        
                        
                           Hekk kif iċ-ĊMS tal-Gabon jinnotifika li d-dejta ERS ma tkunx waslet, iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera għandu jidentifika l-kawżi tal-problema u jieħu l-miżuri xierqa sabiex tinstab soluzzjoni għall-problema. Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera għandu jinforma liċ-ĊMS tal-Gabon u tal-UE bir-riżultati u l-miżuri li jkunu ttieħdu fi żmien 24 siegħa wara li jkun ġie skopert in-nuqqas.
                        
                     
                        
                           (22)
                        
                        
                           Jekk ikun hemm bżonn ta’ iktar minn 24 siegħa biex tinstab soluzzjoni għall-problema, iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera għandu jittrażmetti id-dejta ERS li tkun nieqsa liċ-ĊMS tal-Gabon bl-użu ta’ wieħed mill-mezzi elettroniċi alternattivi previsti fil-punt 17.
                        
                     
                        
                           (23)
                        
                        
                           Il-Gabon għandu jinforma lis-servizzi ta’ kontroll kompetenti tiegħu (MCS) sabiex il-bastimenti tal-UE ma jkunux meqjusa li qed iwettqu ksur minħabba n-nuqqas ta’ trażmissjoni tad-dejta ERS miċ-ĊMS tal-Gabon minħabba nuqqas ta’ wieħed miċ-ĊMS.
                        
                     Manutenzjoni ta’ ĊMS
               
                        
                           (24)
                        
                        
                           L-operazzjonijiet ta’ manutenzjoni ppjanifikati ta’ ĊMS (programmi ta’ manutenzjoni) u li probabbli jaffettwaw l-iskambju tad-dejta ERS għandhom jiġu nnotifikati liċ-ĊMS l-ieħor mhux inqas minn 72 siegħa qabel, b’indikazzjoni, jekk dan ikun possibbli, tad-data u t-tul ta’ żmien tal-manutenzjoni. Għall-operazzjonijiet ta’ manutenzjoni mhux ippjanifikati, din l-informazzjoni għandha tintbagħat mill-iktar fis possibbli liċ-ĊMS l-ieħor.
                        
                     
                        
                           (25)
                        
                        
                           Matul l-operazzjoni ta’ manutenzjoni, id-disponibbiltà tad-dejta ERS tista’ titpoġġa fi stat ta’ stennija sakemm is-sistema terġa’ tiġi operattiva. Imbagħad, id-dejta ERS ikkonċernata terġa’ titpoġġa għad-dispożizzjoni immedjatament wara t-tmiem tal-operazzjoni ta’ manutenzjoni.
                        
                     
                        
                           (26)
                        
                        
                           Jekk l-operazzjoni ta’ manutenzjoni ddum iktar minn 24 siegħa, id-dejta ERS għandha tiġi trażmessa liċ-ĊMS l-ieħor b’wieħed mill-mezzi elettroniċi alternattivi kif previst fil-punt 17.
                        
                     
                        
                           (27)
                        
                        
                           Il-Gabon għandu jinforma lis-servizzi ta’ kontroll kompetenti tiegħu (MCS) sabiex il-bastimenti tal-UE ma jkunux meqjusa li qed iwettqu ksur minħabba n-nuqqas ta’ trażmissjoni tad-dejta ERS kawża ta’ operazzjoni ta’ manutenzjoni ta’ ĊMS.