CELEX: 32011L0006
Language: sl
Date: 2011-01-20 00:00:00
Title: Direktiva Komisije 2011/6/EU z dne 20. januarja 2011 o spremembi Direktive Sveta 91/414/EGS zaradi vključitve buprofezina kot aktivne snovi  Besedilo velja za EGP

21.1.2011   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 18/38
            
         DIREKTIVA KOMISIJE 2011/6/EU
   z dne 20. januarja 2011
   o spremembi Direktive Sveta 91/414/EGS zaradi vključitve buprofezina kot aktivne snovi
   (Besedilo velja za EGP)
   EVROPSKA KOMISIJA JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
   ob upoštevanju Direktive Sveta 91/414/EGS z dne 15. julija 1991 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet (1) in zlasti člena 6(1) Direktive,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Uredbi Komisije (ES) št. 451/2000 (2) in (ES) št. 1490/2002 (3) določata podrobna pravila za izvajanje tretje faze delovnega programa iz člena 8(2) Direktive 91/414/EGS in seznam aktivnih snovi, ki jih je treba oceniti zaradi njihove možne vključitve v Prilogo I k Direktivi 91/414/EGS. Navedeni seznam je vključeval buprofezin. Z Odločbo Komisije 2008/771/ES (4) je bilo odločeno, da se buprofezin ne vključi kot aktivna snov v Prilogo I k Direktivi 91/414/EGS.
            
         
               (2)
            
            
               Prvotni prijavitelj (v nadaljnjem besedilu: vlagatelj) je v skladu s členom 6(2) Direktive 91/414/EGS vložil nov zahtevek za uporabo pospešenega postopka iz členov od 14 do 19 Uredbe Komisije (ES) št. 33/2008 z dne 17. januarja 2008 o podrobnih pravilih za izvajanje Direktive Sveta 91/414/EGS glede rednega in pospešenega postopka za oceno aktivnih snovi, ki so bile del delovnega programa iz člena 8(2) navedene direktive, vendar niso bile vključene v Prilogo I (5).
            
         
               (3)
            
            
               Zahtevek je bil predložen Združenemu kraljestvu, ki je bilo z Uredbo (ES) št. 33/2008 imenovano za državo članico poročevalko. Časovno obdobje za pospešeni postopek je bilo upoštevano. Specifikacija aktivne snovi in podprte uporabe so enake kot v Odločbi Komisije 2008/771/ES. Navedeni zahtevek je tudi v skladu z ostalimi vsebinskimi in proceduralnimi zahtevami iz člena 15 Uredbe (ES) št. 33/2008.
            
         
               (4)
            
            
               Združeno kraljestvo je ocenilo nove informacije in podatke, ki jih je predložil vlagatelj, ter avgusta 2009 pripravilo dodatno poročilo. Navedeno poročilo je 21. avgusta 2009 predložilo Evropski agenciji za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: Agencija) in Komisiji.
            
         
               (5)
            
            
               Agencija je dodatno poročilo poslala v presojo drugim državam članicam in vlagatelju ter Komisiji posredovala prejete pripombe. V skladu s členom 20(1) Uredbe (ES) št. 33/2008 in na zahtevo Komisije so dodatno poročilo pregledali strokovnjaki držav članic in Agencije. Agencija je nato 21. maja 2010 (6) svoje sklepe o buprofezinu predstavila Komisiji. Osnutek poročila o oceni, dodatno poročilo in sklep Agencije so države članice in Komisija pregledale v okviru Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali ter končno različico pripravile 23. novembra 2010 v obliki poročila Komisije o pregledu glede buprofezina.
            
         
               (6)
            
            
               Dodatno poročilo države članice poročevalke in nov sklep Agencije zadevata pomisleke, ki so povzročili nevključitev. Ti pomisleki so zadevali zlasti nezmožnost izvedbe ustrezne ocene izpostavljenosti potrošnikov, saj manjkajo podatki za ustrezno opredelitev ostankov.
            
         
               (7)
            
            
               Nove informacije, ki jih je predložil vlagatelj, so omogočile oceno izpostavljenosti potrošnikov. V skladu z razpoložljivimi informacijami je tveganje za potrošnike sprejemljivo.
            
         
               (8)
            
            
               Zato se na podlagi dodatnih podatkov in informacij, ki jih je predložil vlagatelj, lahko izločijo posebni pomisleki, ki so povzročili nevključitev. Drugih odprtih znanstvenih vprašanj ni bilo.
            
         
               (9)
            
            
               Različne preiskave so pokazale, da se za fitofarmacevtska sredstva, ki vsebujejo buprofezin, lahko pričakuje, da na splošno izpolnjujejo zahteve iz člena 5(1)(a) in (b) Direktive 91/414/EGS, zlasti v zvezi z uporabami, ki so bile preučene in podrobno navedene v poročilu Komisije o pregledu. Zato je primerno vključiti buprofezin v Prilogo I, da se v vseh državah članicah v skladu z določbami navedene direktive lahko registrirajo fitofarmacevtska sredstva, ki vsebujejo to aktivno snov.
            
         
               (10)
            
            
               Brez poseganja v navedeni sklep je primerno pridobiti potrditvene informacije o nekaterih posameznih točkah. Člen 6(1) Direktive 91/414/EGS določa, da za vključitev posamezne snovi v Prilogo I lahko veljajo nekateri pogoji. Zato je primerno zahtevati, da vlagatelj predloži dodatne informacije, ki potrjujejo predelovalne faktorje in faktorje pretvorbe v oceni tveganja za potrošnike.
            
         
               (11)
            
            
               Zato je primerno Direktivo 91/414/EGS ustrezno spremeniti.
            
         
               (12)
            
            
               Ukrepi, predvideni s to direktivo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali –
            
         SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO:
   Člen 1
   Priloga I k Direktivi 91/414/EGS se spremeni v skladu s Prilogo k tej direktivi.
   Člen 2
   Države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, najpozneje do 31. julija 2011. Komisiji takoj sporočijo besedilo navedenih predpisov ter korelacijsko tabelo med navedenimi predpisi in to direktivo.
   Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.
   Člen 3
   Ta direktiva začne veljati 1. februarja 2011.
   Člen 4
   Ta direktiva je naslovljena na države članice.
   
      V Bruslju, 20. januarja 2011
      
         
            Za Komisijo
         
         
            Predsednik
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  UL L 230, 19.8.1991, str. 1.
   
      (2)  UL L 55, 29.2.2000, str. 25.
   
      (3)  UL L 224, 21.8.2002, str. 23.
   
      (4)  UL L 263, 2.10.2008, str. 18.
   
      (5)  UL L 15, 18.1.2008, str. 5.
   
      (6)  Evropska agencija za varnost hrane: Sklep o strokovnem pregledu ocene tveganja pesticidov z aktivno snovjo buprofezin. EFSA Journal 2010; 8(6):1624. [77 pp.]. doi:10.2903/j.efsa.2010.1624. Na voljo na spletu: www.efsa.europa.eu.
   
      PRILOGA
      Na koncu razpredelnice v Prilogi I k Direktivi 91/414/EGS se doda naslednje besedilo:
      
         
                     Št.
                  
                  
                     Splošno ime, identifikacijske številke
                  
                  
                     Ime po IUPAC
                  
                  
                     Čistost (1)
                     
                  
                  
                     Uveljavitev
                  
                  
                     Veljavnost registracije
                  
                  
                     Posebne določbe
                  
               
                     „325
                  
                  
                     Buprofezin
                     Št. CAS: 953030-84-7
                     
                     Št. CIPAC: 681
                  
                  
                     (Z)-2-tert-butylimino-3-isopropyl-5-phenyl-1,3,5-thiadiazinan-4-one
                  
                  
                     ≥ 985 g/kg
                  
                  
                     1. februar 2011
                  
                  
                     31. januar 2021
                  
                  
                     DEL A
                     Registrira se lahko samo kot insekticid in akaricid.
                     DEL B
                     Za izvajanje enotnih načel iz Priloge VI se upoštevajo sklepi poročila o pregledu za buprofezin, in zlasti dodatkov I in II k poročilu, kot je bilo dokončno oblikovano v Stalnem odboru za prehranjevalno verigo in zdravje živali 23. novembra 2010.
                     V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 varnost izvajalcev in delavcev ter zagotovitev, da je v pogojih uporabe po potrebi predpisana uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 prehransko izpostavljenost potrošnikov metabolitom buprofezina (anilin) v predelani hrani;
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 uporabo ustrezne čakalne dobe za posevke, ki sledijo v kolobarju, v rastlinjakih;
                              
                           
                                 (d)
                              
                              
                                 tveganje za vodne organizme in zagotovitev, da so v pogojih uporabe po potrebi predpisani ustrezni ukrepi za zmanjšanje tveganja.
                              
                           Zadevne države članice zahtevajo predložitev potrditvenih informacij glede predelovalnih faktorjev in faktorjev pretvorbe za oceno tveganja za potrošnike.
                     Zadevne države članice zagotovijo, da vlagatelj take potrditvene informacije predloži Komisiji do 31. januarja 2013.“
                  
               
      
         (1)  Več podrobnosti o aktivni snovi in njenih lastnostih je v poročilu o pregledu.