CELEX: 31994R0330
Language: it
Date: 1994-02-15 00:00:00
Title: Regolamento (CE) n. 330/94 della Commissione, del 14 febbraio 1994, relativo alla fornitura di cereali a titolo di aiuto alimentare

15. 2. 94                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 42/5
                               REGOLAMENTO (CE) N. 330/94 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 14 febbraio 1994
                              relativo alla fornitura di cereali a titolo di aiuto alimentare
  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              forniture in occasione del primo e del secondo periodo di
 visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
                                                                      presentazione delle offerte ; che, per evitare di ripetere la
                                                                      pubblicazione dei bandi di gara, è opportuno indire un
 visto il regolamento (CEE) n . 3972/86 del Consiglio, del            terzo periodo per la presentazione delle offerte,
  22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione
 dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
 mento (CEE) n. 1930/90 (2), in particolare l'articolo 6,
 paragrafo 1 , lettera c),                                            HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 considerando che il regolamento (CEE) n . 1420/87 del
 Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di                                      Articolo 1
 applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia
 di politica e gestione dell'aiuto alimentare ('), stabilisce
 l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­            Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario, si procede
 ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al     alla mobilitazione, nella Comunità di cereali, ai fini della
 trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;         loro fornitura ai beneficiari indicati negli allegati, confor­
                                                                     memente al disposto del regolamento (CEE) n. 2200/87 e
 considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla        alle condizioni specificate negli allegati. L'aggiudicazione
 concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­           delle partite avviene mediante gara.
 dato ad una serie di paesi beneficiari 47 147 t di cereali ;
 considerando che occorre effettuare tali forniture confor­
                                                                     Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
                                                                     di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
 memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE)                  che le abbia accettate. Non vengono prese in considera­
 n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che               zione eventuali altre condizioni o riserve contenute nella
 stabilisce le modalità generali per la mobilitazione nella          sua offerta .
 Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­
 tario (4), modificato dal regolamento (CEE) n. 790/91 (5) ;
 che è necessario precisare in particolare i termini e le                                     Articolo 2
 condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire
 per determinare le spese che ne derivano ;
                                                                     Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
 considerando che è stato constatato che, per motivi logi­           sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
 stici in particolare, non è possibile aggiudicare alcune            Comunità europee.
                   Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri.
                   Fatto a Bruxelles, il 14 febbraio 1994.
                                                                               Per la Commissione
                                                                                  René STEICHEN
                                                                           Membro della Commissione
(') GU n. L 370 del 30 . 12. 1986, pag. 1 .
(2) GU n. L 174 del 7. 7. 1990, pag. 6.
0 GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .
(4) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
0 GU n. L 81 del 28. 3. 1991 , pag. 108 .
 ---pagebreak--- N. L 42/6                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  15. 2. 94
                                                             ALLEGATO I
                                                              LOTTO A
             1 . Azione n. ('): 1221 /93.
            2. Programma : 1993 .
            3. Beneficiario (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland ; tel . (31-70) 33 05 757 ;
                  telefax 364 17 01 ; telex 30960 euron ni .
            4. Rappresentante del beneficiario (") : vedi GU n . C 103 del 16. 4. 1987.
            5. Luogo o paese di destinazione : Eritrea
            6. Prodotto da mobilitare : farina di frumento tenero.
            7. Caratteristiche e qualità della merce (')(7): vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , II.B.l.a).
            8. Quantitativo globale : 2 920 t (4 000 t di cereali).
            9 . Numero dei lotti : 1 .
          10. Condizionamento e marcatura (") ('") : vedi GU n . C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , II.B.2. d) e II.B.3.
                 Senza palette.
                  Indicazioni in inglese.
                  Informazioni complementari : vedi allegato II .
           11 . Modo di mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
          1 2. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco
          13 . Porto d' imbarco : —
          14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
          1 5. Porto di sbarco : —
          1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
          17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : 21 . 3 — 10. 4. 1994.
          18 . Data limite per la fornitura : —
          19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
          20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 1 . 3. 1994 ore 12 (ora di Bruxelles).
          21 A. In caso di seconda gara :
                    a) scadenza per la presentazione delle offerte : 15. 3. 1994 ore 12 (ora di Bruxelles);
                    b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : 4 — 24. 4. 1 994 ;
                    c) data limite per la fornitura : —
                B. In caso di terza gara :
                    a) scadenza per la presentazione delle offerte : 29 . 3. 1994 ore 12 (ora di Bruxelles);
                    b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : 18 . 4 — 8 . 5. 1994 ;
                    c) data limite per la fornitura : —
          22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
          23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
          24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') :
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 À l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                 Rue de la Loi 200
                 B- 1 049 Bruxelles
                 Telex 22037 AGREC B o 25670 AGREC B ; telefax (32-2)296 20 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 /
                 295 01 30 / 296 33 04
          25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (") : restituzione applicabile il 25. 2. 1994, fissata dal
                 regolamento (CE) n. 175/94 della Commissione (GU n. L 24 del 29. 1 . 1994, pag. 30).
 ---pagebreak--- 15. 2. 94                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         N. L 42/7
                                                             LOTTI B, C e D
              1 . Azione n.('): vedi allegato II.
              2. Programma : 1993.
              3. Beneficiano (2) : Euronaid PO Box 12, NL-2501 Ca Den Haag, Nederland ; tel. (31-70) 33 05 757 ;
                   telefax 364 17 01 ; telex 30960 euron ni.
             4. Rappresentante del beneficiario (") : vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
             5. Luogo o paese di destinazione : vedi allegato II.
             6. Prodotto da mobilitare : frumento tenero.
             7. Caratteristiche e qualità della merce OQ : GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , II.A.l.a).
             8 . Quantitativo globale : 33 004 t.
             9 . Numero dei lotti : 3 (lotto B : 1 906 t ; lotto C : 11 408 t ; lotto D : 19 690 t).
            10. Condizionamento e marcatura (5) (*) ("') :
                  vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , II.A.2.a) e IIA3.
                  lotti C e D : alla rinfusa e 240 000 (C) + 415 000 (D) sacchi e 1 15 (C) 4- 200 (D) aghi e il filo necessario
                  (2m/sacco) (9).
                  Iscrizioni in lingua inglese (B 1 , C, D) e spagnola (B 2).
                  Informazioni complementari : vedi allegato II.
           11 . Modo di mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
           12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco (lotti C, D : fob stivato e livellato) (6).
           13 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           1 5. Porto di sbarco : —
           1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : 21 . 3 — 10. 4. 1994.
           1 8 . Data limite per la fornitura : —
          1 9. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
          20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 1 . 3. 1994 ore 12 (ora di Bruxelles).
          21 . A. In caso di seconda gara :
                       a) scadenza per la presentazione delle offerte : 15.3. 1 994, ore 1 2 (ora di Bruxelles) ;
                       b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : 4 — 24. 4. 1994 ;
                       c) data limite per la fornitura : —
                  B. In caso di terza gara :
                       a) scadenza per la presentazione delle offerte : 29. 3. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
                       b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : 18. 4. — 8. 5. 1994 ;
                       c) data limite per la fornitura : —
          22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
          23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
          24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') :
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 À l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                 rue de la Loi 200
                 B- 1 049 Bruxelles
                 Telex 22037 AGREC B o 25670 B ;
                 Telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04
          25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*) : restituzione applicabile il 25. 2. 1994, fissata dal
                 regolamento (CE) n . 175/94 della Commissione (GU n. L 24 del 29. 1 . 1994, pag. 30).
 ---pagebreak--- N. L 42/8                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      15 . 2. 94
                                                                LOTTO E
              1 . Azioni n. (') : 1276/93 (El ); 1277/93 (E 2).
             2. Programma : 1993.
             3. Beneficiario (2) : World Food Programme (PAM), via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma
                  (telex 626675 WFP I).
             4. Rappresentante del beneficiano : vedi GU n . C 103 del 16 . 4. 1987.
             5. Luogo o paese di destinazione : Sudan .
             6 . Prodotto da mobilitare : frumento tenero.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (') (7) : vedi GU n. C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , [IIA.l.a)J.
             8 . Quantitativo globale : 10 143.
             9. Numero dei lotti : 1 in 2 parti (El : 4 000 t ; E2 : 6 143 t).
           10. Condizionamento e marcatura :(')(*) : vedi GU n. C 114 del 29 . 4. 1991 , pag. 1 , [II.A.2.a) e IIA.3] —
                  Iscrizioni in lingua inglese — alla rinfusa e 84 000 (E 1 ) + 130 000 (E 2) sacchi e 40 (E 1 ) + 65 (E 2)
                  aghi e il filo necessario (2 m/sacco) (9).
           1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
           12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco — fob stivato e livellato (6).
           13 . Porto d' imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           1 5 . Porto di sbarco : —
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione (fob stivato) al porto d'imbarco : 14. 3 — 3. 4. 1994.
           18 . Data limite per la fornitura : —
          19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
          20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 1.3. 1 994, ore 1 2 (ora di Bruxelles).
          21 . A. In caso di seconda gara :
                      a) scadenza per la presentazione delle offerte : 15. 3. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
                     b) periodo di messa a disposizione (fob stivato) al porto d'imbarco : dal 28. 3. — 17. 4. 1994 ;
                     c) data limite per la fornitura : —
                  B. In caso di terza gara :
                     a) scadenza per la presentazione delle offerte : 29. 3. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
                     b) periodo di messa a disposizione (fob stivato) al porto d'imbarco : dall' i 1 . 4 — 1 . 5. 1994 ;
                     c) data limite per la fornitura : —
          22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
          23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
          24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention
                 de Monsieur T. Vestergaard bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ; telex
                 22037 / 25670 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04.
          25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4) :
                 Restituzione applicabile il 25. 2. 1994, fissata dal regolamento (CE) n. 175/94, della Commissione
                 (GU n . L 24 del 29. 1 . 1994, pag. 30).
 ---pagebreak--- 15. 2. 94                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         N. L 42/9
            Note
            (') Il numero dell'azione è da citare in tutta la corrispondenza.
            (2) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
                 zione necessari .
            (J) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo da cui risulti che, per il
                 prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
                 membro in questione, non sono superate. Nel certficato di radioattività occorre indicare il tenore del
                 cesio 134 e 137, e dello iodio 131 .
            (4) Il regolamento (CEE) n . 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell' I . 8. 1987, pag. 56), modificato da
                 ultimo dal regolamento (CEE) n . 2226/89 (GU n . L 214 del 25. 7. 1989, pag. 10), si applica alle restitu­
                zioni all'esportazione. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al
                numero 25 del presente allegato.
                 L'importo della restituzione è convertito in moneta nazionale mediante il tasso di conversione agricolo in
                vigore il giorno dell'espletamento delle formalità doganali di esportazione. Non si applicano a tale
                importo le disposizioni di cui agli articoli da 13 a 17 del regolamento (CEE) n. 1068/93 della Commis­
                sione (GU n. L 108 dell' I . 5. 1993, pag. 106).
            Q Lotto B : Da spedire in contenitori di 20 piedi, regime FCL/FCL. Il fornitore è responsabile dei costi
                inerenti alla messa a disposizione dei contenitori, stadio stock del terminal al porto di spedizione. Tutte
                le altre successive spese di carico, comprese quelle di rimozione dei contenitori dal terminal, sono a
                carico del beneficiario. Non si applicano le disposizioni dell'articolo 1 3, paragrafo 2, secondo comma del
                regolamento (CEE) n . 2200/87.
                L'aggiudicatario deve fornire all'agente al ricevimento della merce l'elenco completo d'imballaggio di
                ciascuno dei contenitori, specificando il numero di sacchi a ciascun numero come indicato nel bando di
                gara .
                L'aggiudicatario deve sigillare ogni contenitore con un dispositivo di chiusura numerato, il cui numero
                deve essere comunicato allo speditore del beneficiario.
                Lotti C, D, E : La nave noleggiata dal beneficiario (« self-trimming bulk carrier ») deve essere caricata
                dall'aggiudicatario, a suo rischio e a sue spese, al ritmo di 3 500 tonnellate in media per giorno lavorativo,
                tempo permettendo, di 24 ore consecutive. Qualora tale ritmo non sia raggiunto, l'aggiudicatario deve
                versare alla Commissione le spese di controstallia al tasso stipulato nel contratto di noleggio. Per le ore di
                lavoro risparmiate, la Commissione è tenuta a pagare all'aggiudicatario un compenso per esecuzione
                rapida, di importo pari al 50 % delle spese di controstallia stipulate, la stallia non è considerata reversi­
                bile .
           (6) In deroga al disposto dell'articolo 7, paragrafo 3, lettera f) e dell'articolo 13, punto 2 del regolamento
               (CEE) n. 2200/87 il prezzo offerto deve essere comprensivo di tutte le spese di carico, di movimentazione,
               di stivaggio e di livellamento della merce sfusa.
           (7) L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna Ì documenti
               seguenti :
               — certificato fitosanitario.
           (*) In deroga al disposto della GU n. C 1 14, il testo del punto II. A. 3) c) o del punto II. B. 3. c) è sostituito
               dal seguente : « la dicitura "Comunità europea" ».
           (9) 60 % poliestere, 40 % cotone, 20/4, senza nodi, 5 000 m/kg, in bobine da 3 kg.
          (10) Lotti A, B : Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti
               che devono essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una R
               maiuscola.
          (") Il fornitore deve inviare un duplicato dell'originale della fattura : MM de Keyzer and Schiitz BV. Postbus
                1438 , Blaak 16 — NL-3000 BK Rotterdam .
 ---pagebreak--- N. L 42/ 10                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 15. 2. 94
ANEXO II — BILAG li — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Π — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
                                                                 ANEXO II
     Lote
               Cantidad total   Cantidades parciales      Acción n"                       Informaciones complementarias
                (en toneladas)     (en toneladas)
    Parti
                Totalmængde         Delmængde             Aktion nr.                           Yderligere oplysninger
                      (tons)             (tons)
                Gesamtmenge         Teilmengen           Maßnahme
    Partie
                                    (in Tonnen)               Nr.                               Ergänzende Auskünfte
                 (in Tonnen)
            Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες         Δράση αριθ.                      Συμπληρωματικές πληροφορίες
   Παρτίδα       (σε τόνους)        (σε τόνους)
     Lot       Total quantity    Partial quantities       Operation                            Additional information
                  (in tonnes)        (in tonnes)               No
     Lot
               Quantité totale  Quantités partielles      Action n°                        Informations complémentaires
                  (en tonnes)        (en tonnes)
               Quantità totale  Quantitativi parziali
    Lotto
               (in tonnellate)    (in tonnellate)
                                                          Azione n .                        Informazioni complementari
             Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden         Maatregel                            Bijkomende informatie
    Partij          (in ton)           (in ton)                nr.
    Lote
              Quantidade total  Quantidades parciais      Acção n ?                         Informações complementares
               (em toneladas)     (em toneladas)
      A               2 920                                1221 /93       Eritrea / 930XB001 / Massawa
      B                1 906        Bl : 1 656             1309/93        Bangladesh / 93CAM038
                                    B2 :      250          1383/93        República Dominicana / 94CRB002
      C             11 408          Cl :      108          1372/93        Ethiopia / 93ATM055 / Addis Abeba via Assab
                                    C2 : 1 100             1373/93        Ethiopia / 94CON001 / Dessie via Assab
                                    C3 : 1 600             1 374/93       Ethiopia / 94CON002 / Damot Weyde via Assab
                                    C4 : 1 100             1375/93        Ethiopia / 94CON003 / Sike via Assab
                                    C5 : 5 000            1376/93         Ethiopia / 94SCF002 / Assab
                                    C6 : 2 500            1377/93         Ethiopia / 93DIA040
      D             19 690          D 1 : 1 690           1378/93         Eritrea / 93CRS046 / Massawa
                                    D2 : 5 000            1379/93         Eritrea / 94CRS001 / Massawa
                                    D3 : 6 000            1380/93         Eritrea / 930XB053 / Massawa
                                    D4 : 4 000            1381 /93        Eritrea / 94LWF004 / Asmara via Massawa
                                    D5 : 3 000            1 382/93        Eritrea / 94CRS039 / Massawa