CELEX: 51979PC0765
Language: da
Date: 1979-12-20 00:00:00
Title: HENSTILLING TIL RÅDETS FORORDNING (EØF) OM INDGÅELSE AF AFTALEN I FORM AF BREVVEKSLING MELLEM DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE FÆLLESSKAB OG REPUBLIKKEN PORTUGAL OM TOMATER, TILBEREDTE ELLER KONSERVEREDE, HENHØRENDE UNDER POS. 20.02 C I DEN FÆLLES TOLDTARIF (forelagt af Kommissionen for Rådet)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (79) 765
Vol. 1979/0253
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FÆLLESSKABER
                                                KOM(79)765 endelig udg.
                                                Bruxelles , den 20 . december 1979
                      HENSTILLING TIL RÅDETS FORORDNING ( EØF )
           OM INDGÅELSE AF AFTALEN I FORM AF BREVVEKSLING MELLEM DET
         EUROPÆISKE       ØKONOMISKE FÆLLESSKAB  OG REPUBLIKKEN PORTUGAL
                    OM TOMATER / TILBEREDTE ELLER KONSERVEREDE ,
               HENHØRENDE UNDER POS . 20.02 C I DEN FÆLLES     TOLDTARIF
                                                        o
                        ( forelagt af Kommissionen for Rådet )
                       \jjiiuh',*/
             /*<-?
             -I
              it>*\
                      '■ •       ' ■> ■' !i
   K0M(79 ) 765 endelig udg .
 ---pagebreak--- «Mi «*•«•<• •*»«•» ... f'                                        .*» .. ··,.> »« ·.-.. ι«ι .+»Α Λ** *· · *··.·■·*: ν » **·"* ·Α»ν.
                                  BEGRUNDELSE
     Brevvekslingen som er vedlagt, udkastet til forordning har til
      formål at bekræfte , for 1980 , 1981 og 1982 , omfanget &f den
      frivillige begrænsning aftalt med Portugal de sidste par år .
 ---pagebreak---                                      RÅDETS FORORDNING (EØF)
                                                                                                    V
                orn indgåelse af aftalen i (orm af brevveksling mellem Det europæiske økonomi­
                ske Fællesskab og republikken Portugal om tomater, tilberedte eller konserve­
                            rede, henhørende under pos. 20.02 C i den fælles toldtarif
   RÅDET FOR. DF. EUROPÆISKE                                 tomater, tilberedte eller konserverede, henhørende
   FÆLLESSKAB ;.K HAR –                  ^                   under pos. 20.02 C i den fælles toldtarif godkendes pi
   under henvisning til traktaten om oprettelse af Det       Fællesskabets vegne.                             ^
 • europæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel 113, ,
                                                            Teksten til aftalen er knyttet som bilag til denne for­
   under henvisning til henstilling fra Kommissionen, og     ordning.
   ud fra faldende betragtning ;
* Aftalen i form af brevveksling mellem Det europæiske                             Artikel 2
   økonomiske F.ellcsskab og republikken Por.ugal om
   tomater, tilberedte eller konserverede, henhørende        Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den
   under pos. 20.02 C i den fælles toldtarif bør indgås –    person, der er beføjet til at undertegne aftalen med
           "                   I
                                                             bindende virkning for Fællesskabet.
   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                                                                   Artikel 3
                     !    Artikel I
   Aftalen i form af brevveksling mellem Det europiciske     Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
   økonomiske Fællesskab og republikken Portugal om          gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                medlemsstat.       '                                                       *
                Udfærdiget i Bruxelles, den
 ---pagebreak---                                                        AFTALE
          v i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og repu­
            blikken Portugal om tomater, tilberedte eller konserverede, henhørende under
                                        pos. 20.02 C i den fælles toldtarif
                                                       Brev nr. 1
                                                                                    Bruxelles, den ......
            Hr
            Jeg har den ære at henvise til artikel 3 i protokol nr. 8 til overenskomsten mellem Det
            europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Portugal, undertegnet dert 22. juli
            1V72, samt til brevvekslingen af 5. december 1975.
            Jeg har den ære at meddele Dem, at for 1980,1981 Og 1982 er Fællesskabet rede til at
ade den for 1979 aftalte mængde gælde .                 Under disse omstændigheder forpligter Portugals
            regering sig til at træffe de nødvendige foranstaltninger til, at de mængder tomater, der er
            tilberedt eller konserveret på anden måde end i eddike eller eddikesyre, henhørende un­
            der pos. 20.02 C i deri fælles toldtarif, og som leveres til Fællesskabet i 198 .0 , 1981 Og 1982., ikke
             overstiger 90 000 tons pr . vår .
            Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De vil meddele mig, at Deres regering er indfor­
            stået med indholdet af nærværende brev.
            Modtage hr            forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                                                         På Rådet for
                     ' .                                     De europæiske Fællesskabers vegne
 ---pagebreak---                    i
Ht'ffr ' ■ «va*/,1   *V ,,
                                                                  Brev nr. 2
                                                                            *                               v
                                                                                                 Bruxelles, den
                      Hr. . . . . . .
                      Jeg har den ære at anerkende modtagelsen af Deres brev af dags dato med følgende ord­
                      lyd                                                                                            s
                           •Jeg har den ære at henvise til artikel 3 i protokol nr. 8 til overenskomsten mellem
                         • Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Portugal, undertegnet den 22.
                           juli 1972, samt til brevvekslingen af % december 1975.
                           Jeg har den ære at meddele Dem, at. for 1980 , 1981 og 1982 er Fællesskabet rede til at
   lade den for 1979 aftalte mængde g.elde .                          . Under disse omstændigheder forpligter Portu­
                           gals regering sig til at tral fe de nødvendige foranstaltninger til , at de mængder toma-
            /              ter, der er tilberedt eller konserveret pi anden måde end i eddike eller eddikesyre, hen­
                           hørende under pos. 20.02 C i den fælles toldtarif, og som leveres til Fællesskabet i
                           1980 , 1981 og 1982 , ikke overstiger 90 000 tons pr . år .
                           Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt Dc vil meddele mig, at Deres regering er
                        . indforstået med indholdet af nærværende brev.«
                      Jeg har den ære at meddele, at min regering er indforstået med indholdet af nærværende
                      brev.                                                                                            '
                      Modtag, hr. ...... forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                                                                    For republikken
                                                                                  Portugals regering
 ---pagebreak---  FICHE FINANCIERE                                   date : 26 novembre 1979
1 . Liqne budgétaire concernée : Titre I " Ressources propres 1 '.
2 . Intitulé'' dé L 'action : Accord sous * forme d' échange de lettres entr-r La'
    Communauté économique européenne et La République portugaise en ce qui
    concerne, Les tomates préparées ou conservées relevant de        la sous-position
    20.02 C du TOC
3 . Base juridique : article 113 du Traité CEE
4 . Objectifs de L' action : Définition du régime à l' importation dans La Communauté
    des tomates préparées ou conservées originaires et en provenance du Portugal
5.  Incidences financières :               '       exercice 1980      exercice suivant ' | 1
    5.1 . Recettes
                                                                         • ; V
          - ressources propres
              ( prélèvement / droits de
              douane )                               néant ( 1 ) ,             néant ( 1 )
          sur Le plan national
    5.2 . Mode de calcul                 •
          ( 1 ) Ce régime ne comporte aucune incidence financière nouvelle ,
                 s' agissant de la reconduction d' une concession accordée depuis
                 1972 . ( La perte moyenne annuc-Lle de recettes douanières est de - .
      / ,        0,953 UCE .)