CELEX: 31973R1560
Language: nl
Date: 1973-05-14 00:00:00
Title: VERORDENING ( EEG ) NR. 1560/73 VAN DE RAAD VAN 14 MEI 1973 BETREFFENDE DE TOEPASSING VAN SOMMIGE BESLUITEN OP DOUANEGEBIED VAN HET BIJ DE OVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP EN DE ZWITSERSE BONDSSTAAT INGESTELDE GEMENGD COMITE

Avis juridique important

|

31973R1560

VERORDENING ( EEG ) NR. 1560/73 VAN DE RAAD VAN 14 MEI 1973 BETREFFENDE DE TOEPASSING VAN SOMMIGE BESLUITEN OP DOUANEGEBIED VAN HET BIJ DE OVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP EN DE ZWITSERSE BONDSSTAAT INGESTELDE GEMENGD COMITE  

Publicatieblad Nr. L 160 van 18/06/1973 blz. 0056

++++VERORDENING ( EEG ) Nr . 1560/73 VAN DE RAAD  van 14 mei 1973  betreffende de toepassing van sommige besluiten op douanegebied van het bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat ingestelde Gemengd Comité  DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap , inzonderheid op artikel 113 ,  Gezien het voorstel van de Commissie ,  Overwegende dat er op 22 juli 1972 een Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat ( 1 ) is ondertekend en op 1 januari 1973 in werking is getreden ;  Overwegende dat op grond van de artikelen 16 en 28 van Protocol nr . 3 betreffende de definitie van het begrip " produkten van oorsprong " en de methoden van administratieve samenwerking , dat een integrerend deel uitmaakt van die Overeenkomst , het Gemengd Comité op 30 januari 1973 bepaalde besluiten op douanegebied heeft aangenomen ;  Overwegende dat deze besluiten in de Gemeenschap dienen te worden toegepast ,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :  Artikel 1  Voor de toepassing van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat zijn de aan deze verordening gehechte Besluiten nr . 3/73 , nr . 4/73 , nr . 5/73 , nr . 6/73 , nr . 7/73 en 8/73 van het Gemengd Comité , van 30 januari 1973 , in de Gemeenschap van toepassing .  Artikel 2  Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgend op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .  Gedaan te Brussel , 14 mei 1973 .  Voor de Raad  De Voorzitter  R . VAN ELSLANDE  ( 1 ) PB nr . L 300 van 31 . 12 . 1972 , blz . 189 .  BIJLAGE I  BESLUIT VAN HET GEMENGD COMITE Nr . 3/73  houdende vaststelling van de methoden voor administratieve samenwerking op douanegebied ten behoeve van de toepassing van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat  HET GEMENGD COMITE ,  Gelet op de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat die op 22 juli 1972 te Brussel is ondertekend ,  Gelet op Protocol nr . 3 betreffende de definitie van het begrip " produkten van oorsprong " en de methoden van administratieve samenwerking , inzonderheid op artikel 16 ,  Overwegende dat het voor de goede werking van de Overeenkomst noodzakelijk is een nauwe administratieve samenwerking tussen de Overeenkomstsluitende Partijen tot stand te brengen , ten einde de juiste en uniforme toepassing van de douanebepalingen die zij bevat , inzonderheid van de bepalingen van Protocol nr . 3 betreffende de definitie van het begrip " produkten van oorsprong " en de methoden van administratieve samenwerking te verzekeren ,  BESLUIT :  Artikel 1  Wanneer de uitdrukkingen " certificaat inzake goederenverkeer " of " certificaten inzake goederenverkeer " in dit besluit worden gebruikt zonder dat nader wordt aangeduid of het model betreft als bedoeld in lid 1 dan wel dat als bedoeld in lid 2 van artikel 8 van Protocol nr . 3 betreffende de definitie van het begrip " produkten van oorsprong " en de methoden van administratieve samenwerking , hierna te noemen " Protocol nr . 3 " , zijn de overeenkomstige bepalingen zonder onderscheid op beide categorieën certificaten van toepassing .  Artikel 2  1 . De afgifte van een certificaat inzake goederenverkeer dient , onder aansprakelijkheid van de exporteur door deze of door zijn gevolmachtigde vertegenwoordiger te worden aangevraagd .  Deze aanvraag wordt gesteld op een der formulieren waarvan het model is opgenomen in bijlagen V en VI van Protocol nr . 3 . Dit formulier wordt ingevuld overeenkomstig de bepalingen van Protocol nr . 3 .  2 . De exporteur of zijn vertegenwoordiger voegt bij zijn aanvraag elk dienstig bewijsstuk waardoor kan worden aangetoond dat de uit te voeren goederen in aanmerking kunnen komen voor de afgifte van een certificaat inzake goederenverkeer .  Artikel 3  1 . De douane-instanties van het land van uitvoer moeten erop toezien dat de in artikel 2 bedoelde formulieren op de juiste wijze zijn ingevuld . Zij gaan met name na of het vak , dat voor de omschrijving van de goederen is bestemd , zodanig is ingevuld dat elke mogelijkheid van frauduleuze toevoegingen is uitgesloten . Daartoe mag bij de omschrijving van de goederen geen ruimte tussen de regels worden opengelaten . Wanneer het vak niet geheel is ingevuld dient een horizontale streep onder de laatste regel te worden getrokken en het niet-ingevulde gedeelte te worden doorgestreept .  2 . Daar het certificaat inzake goederenverkeer het bewijsstuk is voor de toepassing van de preferentiële regeling op het gebied van de tarieven en contingenten als bedoeld in de Overeenkomst , dienen de douaneautoriteiten van het land van uitvoer de nodige maatregelen te treffen voor de controle van de oorsprong van de goederen en van de andere op het certificaat vermelde gegevens .  Artikel 4  Het certificaat inzake goederenverkeer A.CH.1 wordt door de douaneautoriteiten van een Lid-Staat van de Europese Economische Gemeenschap afgegeven indien de uit te voeren goederen als " produkten van oorsprong " uit de Gemeenschap kunnen worden beschouwd in de zin van artikel 1 , lid 1 , van Protocol nr . 3 .  Artikel 5  Het certificaat inzake goederenverkeer A.CH.1 wordt door de douaneautoriteiten van Zwitserland afgegeven indien de uit te voeren goederen als  " produkten van oorsprong " uit Zwitserland kunnen worden beschouwd in de zin van artikel I , lid 2 , van Protocol nr . 3 .  Artikel 6  Het certificaat inzake goederenverkeer A.W.1 wordt door de douaneautoriteiten van een Lid-Staat van de Europese Economische Gemeenschap of van Zwitserland afgegeven , indien de uit te voeren goederen als  " produkten van oorsprong " uit de Gemeenschap , uit Zwitserland , Oostenrijk of uit Finland , IJsland , Portugal of Zweden kunnen worden beschouwd in de zin van artikel 2 en eventueel van artikel 3 van Protocol nr . 3 .  Artikel 7  Ten einde na te gaan of aan de in artikelen 4 , 5 en 6 bedoelde voorwaarden is voldaan , kunnen de douaneautoriteiten alle bewijsstukken eisen of iedere controle uitoefenen die zij dienstig achten .  Artikel 8  1 . Op certificaten inzake goederenverkeer A.W.1 moet de afkorting van de vroeger afgegeven certificaten , gevolgd door het nummer van deze certificaten , worden vermeld . Deze vermelding kan worden vervangen door die van het uitvoerdossier .  2 . In het kader van de toepassing van de artikelen 2 en 3 van Protocol nr . 3 dient op de certificaten inzake goederenverkeer A.W.1 de vermelding voor te komen van de Staat waaruit de goederen worden geacht van oorsprong te zijn .  Artikel 9  Het bewijs dat aan de in artikel 7 van Protocol nr . 3 bedoelde voorwaarden is voldaan wordt geleverd door overlegging aan de douaneautoriteiten van de Staat van invoer van :  a ) hetzij een enkel vervoerdocument dat is opgemaakt in de Staat van uitvoer en onder dekking waarvan het vervoer over het grondgebied van het doorvoerland heeft plaatsgevonden ;  b ) hetzij een door de douaneautoriteiten van het doorvoerland afgegeven verklaring die de volgende gegevens bevat :   - een nauwkeurige omschrijving van de goederen ,   - de data van lossen en opnieuw laden van de goederen , eventueel met vermelding van de schepen waarvan gebruik is gemaakt ,   - een verklaring betreffende de omstandigheden waaronder het verblijf van de goederen heeft plaatsgevonden ;  c ) hetzij bij gebreke van bovenstaande documenten , elk stuk dat tot bewijs kan dienen .  Artikel 10  De datum van afgifte van het certificaat dient te worden vermeld op het gedeelte van de certificaten inzake goederenverkeer dat voor de douane is bestemd .  Artikel 11  De douaneautoriteiten van de Lid-Staten en van Zwitserland doen elkander door tussenkomst van de Commissie van de Europese Gemeenschappen de modellen toekomen van de afdrukken van de stempels die in hun kantoren voor de afgifte van de certificaten inzake goederenverkeer worden gebruikt .  Artikel 12  Vervanging van een of meer certificaten inzake goederenverkeer door een of meer certificaten is steeds mogelijk , op voorwaarde dat dit geschiedt op het douanekantoor waar de goederen zich bevinden .  Artikel 13  1 . Wanneer een certificaat wordt afgegeven in de zin van artikel 10 , lid 1 , van Protocol nr . 3 , na de daadwerkelijke uitvoer van de goederen waarop het betrekking heeft , dient de exporteur op de in artikel 9 van Protocol nr . 3 bedoelde aanvraag :   - plaats en datum van verzending van de goederen , waarop het certificaat betrekking heeft , te vermelden ;   - onder opgave van de redenen te verklaren dat bij de uitvoer van de betrokken goederen geen certificaat is afgegeven .  2 . De douaneautoriteiten kunnen slechts a posteriori een certificaat inzake goederenverkeer afgeven na te hebben nagegaan of de in de aanvraag van de exporteur vermelde aanduidingen overeenstemmen met die welke in het overeenkomstige dossier voorkomen . De a posteriori afgegeven certificaten dienen van een van de volgende vermeldingen te zijn voorzien :  " NACHTRAEGLICH AUSGESTELLT " , " DELIVRE A POSTERIORI " , " RILASCIATO A POSTERIORI " ,  " AFGEGEVEN A POSTERIORI " , " ISSUED RETROSPECTIVELY " ,  " UDSTEDT EFTERFOELGENDE " ,  Artikel 14  In geval van diefstal , verlies of vernietiging van een certificaat inzake goederenverkeer kan de exporteur aan de douaneautoriteiten die het hebben afgegeven om een duplicaat verzoeken , dat wordt opgesteld aan de hand van de uitvoerdocumenten die in het bezit van deze autoriteiten zijn . Op het aldus afgegeven duplicaat dient een van de volgende vermeldingen te worden aangebracht : " DUPLIKAT " , " DUPLICATA " ,  " DUPLICATO " , " DUPLICAAT " , " DUPLICATE " .  Het duplicaat , waarop de datum van het oorspronkelijke certificaat inzake goederenverkeer moet worden vermeld , geldt vanaf die datum .  Artikel 15  De certificaten inzake goederenverkeer die na het verstrijken van de in artikel 11 van Protocol nr . 3 bedoelde indieningstermijn aan de douaneautoriteiten van het land van invoer worden overgelegd kunnen worden aanvaard met het oog op de toepassing van de preferentiële regeling , wanneer het niet in acht nemen van de termijn aan overmacht of uitzonderlijke omstandigheden te wijten is .  Behalve in de bovengenoemde gevallen kunnen de douaneautoriteiten van de Staat van invoer de certificaten aanvaarden wanneer de goederen voor het verstrijken van genoemde termijn bij hen zijn aangeboden .  Artikel 16  Indien lichte verschillen worden vastgesteld tussen de op het certificaat inzake goederenverkeer vermelde gegevens en die welke voorkomen op de documenten die aan het douanekantoor met het oog op het vervullen van de invoerformaliteiten voor de goederen zijn overgelegd , leidt dit niet op zichzelf tot ongeldigheid van het certificaat indien deugdelijk wordt vastgesteld dat dit certificaat op de aangeboden goederen betrekking heeft .  Artikel 17  1 . De Lid-Staten en Zwitserland treffen alle nodige maatregelen om te voorkomen dat de goederen , die onder dekking van een certificaat inzake goederenverkeer worden verhandeld en tijdens hun vervoer in een vrije zone op hun grondgebied verblijven , aldaar niet worden vervangen of andere behandelingen ondergaan dan die welke voor hun bewaring in ongewijzigde staat gebruikelijk zijn .  2 . Wanneer produkten van oorsprong uit de Gemeenschap of uit Zwitserland die in een vrije zone onder dekking van een certificaat inzake goederenverkeer zijn ingevoerd , een behandeling of verwerking ondergaan , dienen de bevoegde douaneautoriteiten op verzoek van de exporteur een nieuw certificaat af te geven indien de behandeling of verwerking die heeft plaatsgevonden in overeenstemming is met de bepalingen van Protocol nr . 3 .  Artikel 18  1 . Beide delen van het formulier EUR.2 , waarvan het model is gehecht aan Besluit nr . 4/73 van het Gemengd Comité , dienen onder aansprakelijkheid van de exporteur door deze of door zijn gevolmachtigde vertegenwoordiger te worden ingevuld en ondertekend .  Wanneer de goederen die deel uitmaken van de zending reeds in het land van uitvoer in verband met de definitie van het begrip " produkten van oorsprong " zijn gecontroleerd , kan de exporteur in de rubriek  " opmerkingen " van het formulier EUR.2 naar deze controle verwijzen .  2 . De exporteur brengt , hetzij op het groene etiket model C 1 , hetzij op de douaneverklaring C 2/CP 3 de vermelding " EUR.2 " aan gevolgd door het serienummer van het formulier .  Artikel 19  1 . De controle a posteriori van de certificaten inzake goederenverkeer of van de formulieren EUR.2 geschiedt door middel van steekproeven of telkens wanneer de douaneautoriteiten van de invoerende Staat gegronde twijfel koesteren over de echtheid van het document of de juistheid van de gegevens betreffende de werkelijke oorsprong van het betrokken goed .  2 . Voor de toepassing van het bepaalde in lid 1 zenden de douaneautoriteiten van de Staat van invoer het certificaat inzake goederenverkeer of deel 2 van het formulier EUR.2 of een fotokopie van dat certificaat of van dat doel terug aan de douaneautoriteiten van de Staat van uitvoer , en vermelden eventueel de materiële of formele redenen die een onderzoek rechtvaardigen . Zij voegen bij deel 2 van het formulier EUR.2 , indien deze is overgelegd , de factuur of een afschrift daarvan en verstrekken alle verkregen inlichtingen die doen vermoeden dat de op dit certificaat of dit formulier vermelde gegevens onjuist zijn .  Indien zij besluiten de toepassing van de bepalingen van de Overeenkomst in afwachting van de resultaten van de controle op te schorten stellen de douaneautoriteiten van de Staat van invoer de importeur voor de goederen vrij te geven onder voorbehoud van de noodzakelijk geachte conservatoire maatregelen .  3 . De resultaten van de controle a posteriori worden zo spoedig mogelijk ter kennis van de douaneautoriteiten van de invoerende staat gebracht . Aan de hand daarvan moet kunnen worden vastgesteld of het betwiste certificaat inzake goederenverkeer of formulier EUR.2 geldt voor de werkelijk uitvoerde goederen en of de preferentiële regeling inderdaad daarop kan worden toegepast .  Wanneer deze geschillen niet tussen de douaneautoriteiten van de Staat van invoer en die van de Staat van uitvoer kunnen worden geregeld , of wanneer zich daarbij een probleem betreffende de interpretatie van Protocol nr . 3 voordoet , worden zij aan het Douanecomité voorgelegd .  Ten behoeve van de controle a posteriori van de certificaten moeten de uitvoerdocumenten of de in plaats daarvan gekomen afschriften van certificaten minstens gedurende 2 jaar door de douaneautoriteiten van de Staat van uitvoer worden bewaard .  Artikel 20  Bij toepassing van artikel 25 , lid 1 , van Protocol nr . 3 kan op de certificaten inzake goederenverkeer alsmede op de formulieren EUR.2 een van volgende vermeldingen worden aangebracht : " ART.25.1 GEGEBEN " ,  " APPLICATION ART.25.1 " , " APPLICAZIONE ART.25.1 " ,  " ART.25.1 VOLDAAN " , " ART.25.1 SATISFIED " ,  " ART . 25.1 OPFYLDT "  Deze vermeldingen worden voor wat betreft de certificaten inzake goederenverkeer gewaarmerkt door het aanbrengen van de afdruk van het stempel dat door het bevoegde douanekantoor wordt gebruikt .  Artikel 21  De afkortingen en de vermeldingen bedoeld in de artikelen 8 , 13 , 14 en 20 worden in de rubriek  " opmerkingen " van het certificaat aangebracht .  Gedaan te Brussel , 30 januari 1973 .  Voor het Gemengd Comité  De Voorzitter  P . H . WURTH  De secretarissen  F . BLANKART  M . LOY  BIJLAGE II  BESLUIT VAN HET GEMENGD COMITE Nr . 4/73  inzake Protocol nr . 3 betreffende de definitie van het begrip " produkten van oorsprong " en de methoden van administratieve samenwerking  HET GEMENGD COMITE ,  Gelet op de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat die op 22 juli 1972 te Brussel is ondertekend ,  Gelet op Protocol nr . 3 betreffende de definitie van het begrip " produkten van oorsprong " en de methoden van administratieve samenwerking ( hierna te noemen " Protocol nr . 3 " ) , inzonderheid op artikel 28 ,  Overwegende dat bepaalde maatregelen moeten worden getroffen om de bepalingen van Protocol nr . 3 aan de bijzondere vereisten voor bepaalde goederen of aan bepaalde wijzen van vervoer aan te passen ,  BESLUIT :  Artikel 1  Produkten van oorsprong die beantwoorden aan de vereisten van Protocol nr . 3 en als postzendingen  ( postpaketten daaronder begrepen ) worden verzonden , komen , voor zover het zendingen betreft die uitsluitend " produkten van oorsprong " bevatten , en de waarde niet meer bedraagt dan 1 000 rekeneenheden per zending , bij invoer in de Gemeenschap en in Zwitserland in aanmerking voor toepassing van de bepalingen van de Overeenkomst bij overlegging van een formulier EUR.2 waarvan het model in de bijlage bij dit besluit is opgenomen .  Artikel 2  Het formulier EUR.2 wordt ingevuld door de exporteur . Het wordt opgemaakt in één van de talen waarin de Overeenkomst is opgesteld en in overeenstemming met het nationale recht van de uitvoerende Staat . Indien het formulier met de hand wordt ingevuld , moet dit met inkt en in drukletters geschieden . Het formulier EUR.2 bestaat uit twee delen ; het formaat van elk deel is 210 maal 148 mm . Het te gebruiken papier moet wit en houtvrij zijn , zodanig gelijmd dat het goed te beschrijven is en ten minste 64 g per m2 wegen . Het formulier EUR.2 mag zodanig zijn vervaardigd dat beide delen kunnen worden gescheiden .  De Lid-Staten van de Gemeenschap en Zwitserland kunnen het drukken van de formulieren zelf uitvoeren , dan wel dit overlaten aan drukkerijen die zij daartoe vergunning hebben verleend . In het laatste geval dient op elk formulier naar deze vergunning te worden verwezen . Elk deel moet bovendien worden voorzien van het onderscheidingsteken dat aan de betrokken drukkerij is toegewezen alsmede van een serienummer .  Artikel 3  Voor elke postzending wordt een formulier EUR.2 opgemaakt . Na invulling en ondertekening van de beide delen van het formulier hecht de exporteur , in geval van pakketpostzendingen , deze beide delen aan het verzendformulier . In geval van briefpostzendingen hecht de exporteur deel 1 stevig aan de zending en sluit deel 2 in .  Deze bepalingen ontslaan de exporteur niet van het vervullen van alle overige formaliteiten volgens de douane - en postvoorschriften .  Artikel 4  1 . De Gemeenschap en Zwitserland passen de bepalingen inzake " produkten van oorsprong " van de Overeenkomst toe , zonder dat een formulier EUR.2 behoeft te worden ingevuld , op goederen die zich in aan particulieren gerichte kleine zendingen bevinden , voor zover het invoer betreft waaraan ieder handelskarakter vreemd is en op voorwaarde dat de goederen worden aangegeven als te voldoen aan de voor de toepassing van deze bepalingen gestelde voorwaarden en er omtrent de juistheid van deze aangifte geen twijfel bestaat .  2 . Als invoer waaraan ieder handelskarakter vreemd is wordt beschouwd de invoer die een incidenteel karakter draagt en die uitsluitend betrekking heeft op goederen , bestemd om door de geadresseerde persoonlijk , dan wel door zijn gezin , te worden gebruikt , mits noch de aard , noch de hoeveelheid van de goederen op commerciële bedoelingen wijzen . Bovendien mag de totale waarde van deze goederen niet meer bedragen dan 60 rekeneenheden .  Artikel 5  Om een juiste toepassing van dit besluit te verzekeren verlenen de Lid-Staten van de Gemeenschap en Zwitserland , door tussenkomst van hun onderscheiden douaneadministraties , wederzijds bijstand ten aanzien van de controle van de echtheid en de regelmatigheid van de op de formulieren EUR.2 voorkomende verklaringen van de exporteurs .  Artikel 6  Ten aanzien van eenieder die een formulier met onjuiste gegevens opmaakt of laat opmaken , ten einde op een goed de preferentiële regeling te doen toepassen , worden sancties toegepast .  Gedaan te Brussel , 30 januari 1973 .  Voor het Gemengd Comité  De Voorzitter  P . H . WURTH  De secretarissen  F . BLANKART  M . LOY  FORMULIER EUR . 2 Nr . A . 000.000   ( Deel 1 )  formulier in te vullen  1 Naam en adres van de exporteur  2 Verklaring van de exporteur  ONDERGETEKENDE , exporteur van de hieronder omschreven goederen die in deze postzending zijn vervat ,   - VERKLAART dat deze goederen zich bevinden in ...  ( land van uitvoer ) ,  voldoen aan de voorwaarden die overeenkomstig de voor het handelsverkeer tussen ... ( 1 ) geldende bepalingen voor het opmaken van dit formulier zijn gesteld en het karakter van " goederen van oorsprong " in de zin van deze bepalingen hebben ;   - VERPLICHT ZICH aan de betrokken autoriteiten alle bewijsstukken over te leggen welke deze nodig achten en toe te staan dat deze autoriteiten zijn boekhouding aan een onderzoek onderwerpen en de omstandigheden nagaan waaronder de vervaardiging van de hieronder omschreven goederen heeft plaatsgevonden .  3 Naam en adres van de geadresseerde  4 Plaats en datum  5 Opmerkingen ( 2 )  6 Handtekening van de exporteur  7  8 Land van bestemming  9 Brutogewicht  10 Omschrijving van de goederen  11 Administratie of dienst van het land van uitvoer , belast met de controle a posteriori van de verklaring van de exporteur  VERZOEK OM CONTROLE A POSTERIORI  Ondergetekende , ambtenaar van de douane , verzoekt de echtheid van de op voorzijde van dit formulier vermelde verklaring van de exporteur te controleren (*)  ... , ... 19 ...  Dienststempel ...  ... ( handtekening van de ambtenaar )  RESULTAAT VAN DE CONTROLE  Ondergetekende , ambtenaar van de daartoe bevoegde dienst , verklaart op grond van een door hem ingestelde controle  ... dat de gegevens en vermeldingen op het onderhavige formulier juist zijn ( 1 ) ;  ... dat het onderhavige formulier niet voldoet aan de voorwaarden inzake regelmatigheid ( zie bijgevoegde opmerkingen ) ( 1 ) .  ... , ... 19 ...  Dienststempel ...  ... ( handtekening van de ambtenaar )  ( 1 ) Met een X aanduiden hetgeen van toepassing is .  (*) De controle a posteriori van het formulier wordt bij wijze van steekproef verricht , of telkens wanneer de douane van het land van invoer gegronde twijfel koestert over de werkelijke oorsprong van de betrokken goederen of van sommige bestanddelen daarvan .  De douane van het land van invoer zendt het formulier aan de met de controle belaste administratie of dienst van het land van uitvoer , onder vermelding van de materiële of formele redenen die een onderzoek rechtvaardigen . Voor zover dit mogelijk is voegt zij bij dit formulier de haar voorgelegde factuur of een afschrift daarvan en verstrekt zij alle gegevens die konden worden verkregen en die de indruk wekken dat de gegevens op het formulier onjuist zijn .  Indien de douane van het land van invoer , in afwachting van het resultaat van de controle , besluit tot opschorting van de bepalingen die op het betrokken handelsverkeer van toepassing zijn , stelt zij aan de importeur voor de goederen vrij te geven , onder voorbehoud van de nodig geachte conservatoire maatregelen .  FORMULIER EUR . 2 Nr . A . 000.000   ( Deel 2 )   * formulier in te vullen  1 Naam en adres van de exporteur  2 . Verklaring van de exporteur  ONDERGETEKENDE , exporteur van de hieronder omschreven goederen die in deze postzending zijn vervat ,   - VERKLAART dat deze goederen zich bevinden in ... ( land van uitvoer ) ,  voldoen aan de voorwaarden die overeenkomstig de voor het handelsverkeer tussen ... ( 1 ) geldende bepalingen voor het opmaken van dit formulier zijn gesteld en het karakter van " goederen van oorsprong " in de zin van deze bepalingen hebben ;   - VERPLICHT ZICH aan de betrokken autoriteiten alle bewijsstukken over te leggen welke deze nodig achten en toe te staan dat deze autoriteiten zijn boekhouding aan een onderzoek onderwerpen en de omstandigheden nagaan waaronder de vervaardiging van de hieronder omschreven goederen heeft plaatsgevonden .  3 Naam en adres van de geadresseerde  4 Plaats en datum  5 Opmerkingen ( 2 )  6 Handtekening van de exporteur  7  8 Land van bestemming  9 Brutogewicht  10 Omschrijving van de goederen  11 Administratie of dienst van het land van uitvoer , belast met de controle a posteriori van de verklaring van de exporteur  ( 1 ) ( 2 ) Zie noten ommezijde .  Noten van de voorzijde  ( 1 ) Te vermelden de Partijen bij de Overeenkomst in het kader waarvan het formulier wordt opgemaakt .  ( 2 ) Verwijzen naar de eventueel reeds door de bevoegde administratie of dienst ingestelde controle .  Aanwijzingen voor het opmaken van het formulier EUR . 2  A . Voor het opmaken van een formulier EUR . 2 komen alleen in aanmerking de goederen die in het land van uitvoer voldoen aan de voorwaarden die zijn vastgesteld in de bepalingen die voor het in vak 2 vermelde handelsverkeer gelden .  Deze bepalingen moeten zorgvuldig worden bestudeerd alvorens het formulier in te vullen .  B . De exporteur moet op het groene etiket C1 of op de douane-aangifte C2/CP 3 de vermelding  " EUR . 2 " aanbrengen , gevolgd door het serienummer van het formulier .  C . Na de twee delen van het formulier te hebben ingevuld en ondertekend moet de exporteur   - indien het een postpakket betreft de twee delen aan het verzendformulier hechten ;   - indien het een postzending betreft deel 1 stevig aan het collo hechten en deel 2 in het collo insluiten .  ( 1 ) ( 2 ) Zie noten ommezijde .  BIJLAGE III  BESLUIT VAN HET GEMENGD COMITE Nr . 5/73  betreffende de certificaten inzake goederenverkeer A.CH.1 en A.W.1 opgenomen in bijlagen V en VI van Protocol nr . 3  HET GEMENGD COMITE ,  Gelet op de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse B * lsstaat , die op 22 juli 1972 te Brussel is onderteken ,  Gelet op Protocol nr . 3 betreffende de definitie van het begrip " produkten van oorsprong " en de methoden van administratieve samenwerking ( hierna te noemen " Protocol nr . 3 " ) , inzonderheid op artikel 28 ,  Overwegende dat het noodzakelijk is aantekening 1 op de voorzijde van het in bijlage V van Protocol nr . 3 opgenomen model van certificaat inzake goederenverkeer A.CH.1 aan te vullen , ten einde dit model in het kader van de Overeenkomsten als bedoeld in artikel 2 van Protocol nr . 3 te kunnen gebruiken ;  Overwegende dat het in bijlage VI van Protocol nr . 3 opgenomen model van certificaat inzake goederenverkeer A.W . 1 moet worden gewijzigd , ten einde het te doen overeenstemmen met de modellen die zijn opgenomen in bijlage VI van Protocol nr . 3 dat aan elk van bovenbedoelde Overeenkomsten is gehecht ;  Overwegende dat bepaalde wijzigingen in de Duitse en Engelse versie van het model inzake goederenverkeer A.W . 1 moeten worden aangebracht , ten einde de concordantie tussen de versies van het genoemde Protocol nr . 3 in de onderscheiden talen te verzekeren ,  BESLUIT :  Artikel 1  In de in bijlage V van Protocol nr . 3 opgenomen modellen van het certificaat inzake goederenverkeer A.CH.1 die in Zwitserland worden gedrukt , wordt aantekening 1 op de voorzijde van het certificaat aangevuld met de volgende zinsnede :   " dan wel Oostenrijk , Finland , IJsland , Portugal of Zweden " .  Artikel 2  1 . De woorden " Overeenkomst E.E.G-Zwitserland boven aan de voorzijde van het model van het certificaat inzake goederenverkeer A.W . 1 , opgenomen in bijlage VI van Protocol nr . 3 , worden geschrapt .  2 . De vermelding " certificaat inzake goederenverkeer " in de talen waarin de Overeenkomst is gesteld wordt vervangen door volgende vermeldingen :  Warenverkehrsbescheinigung  Varecertifikat  Movement Certificate  Certificat de circulation des marchandises  Certificato di circolazione delle merci  Certificaat inzake goederenverkeer  Varesertifikat  Tavaratodistus  Flutningskirteini  Certificado de Circulaçao das mercadorias  Varucertifikat  De volgorde van de bovenstaande vermeldingen mag zodanig worden gewijzigd dat de vermelding in de taal van het land dat tot het drukken van het certificaat overgaat bovenaan komt te staan .  Artikel 3  In de rubriek " visum van de douane " op de voorzijde van de modellen van de certificaten inzake goederenverkeer A.CH.1 en A.W . 1 wordt het woord " datum " ingevoegd .  Artikel 4  In de Duitse versie van de in bijlage VI van Protocol nr . 3 opgenomen verklaring van de exporteur wordt de zinsnede :   " Beschreibe den ursprungsbegruendenden Vorgang wie folgt : ( 8 ) "  vervangen door de volgende zinsnede :   " Beschreibe den Sachverhalt , aufgrund dessen die Waren die vorgenannten Voraussetzungen erfuellen , wie folgt : ( 8 ) " .  Artikel 5  In de Engelse versie van de in bijlage VI van Protocol nr . 3 opgenomen verklaring van de exporteur , wordt de zinsnede   " Declares that these goods were obtained in ... ( 1 ) "  vervangen door de volgende zinsnede :   " Declares that these goods are situated in ... ( 1 ) " .  Artikel 6  De volgens de vroeger geldende modellen opgestelde certificaten inzake goederenverkeer mogen worden gebruikt totdat de voorraden zijn uitgeput .  Gedaan te Brussel , 30 januari 1973 .  Voor het Gemengd Comité  De Voorzitter  P . H . WURTH  De secretarissen  F . BLANKART  M . LOY  BIJLAGE IV  BESLUIT VAN HET GEMENGD COMITE Nr . 6/73  tot aanvulling en wijziging van Protocol nr . 3 betreffende de definitie van het begrip " produkten van oorsprong " en de methoden van administratieve samenwerking  HET GEMENGD COMITE ,  Gelet op de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat , die op 22 juli 1972 te Brussel is onertekend ,  Gelet op het Protocol nr . 3 betreffende de definitie van het begrip " produkten van oorsprong " en de methoden van administratieve samenwerking , hierna te noemen " Protocol nr . 3 " , inzonderheid op artikel 28 ,  Overwegende dat het noodzakelijk is bepaalde wijzigingen aan te brengen in artikel 25 , lid 1 , van Protocol nr . 3 , ten einde te voorkomen dat er zich , ten nadele van produkten van oorsprong in de zin van de Overeenkomst van 22 juli 1972 , verschuivingen voordoen in de bronnen van bevoorrading , welke zich zouden kunnen voordoen tot het tijdstip waarop de douanerechten zullen worden afgeschaft tussen de Gemeenschap in haar oorspronkelijke samenstelling en Ierland enerzijds , en Zwitserland anderzijds ; dat de tekst van de artikelen 23 en 24 dienovereenkomstig moet worden gewijzigd ,BESLUIT :  Artikel 1  Artikel 25 , lid 1 , van Protocol nr . 3 komt als volgt te luiden :   " 1 . Bij invoer in Zwitserland , Denemarken of het Verenigd Koninkrijk zijn de in Zwitserland of de in die twee landen geldende en in artikel 3 , lid 1 , van de Overeenkomst bedoelde tariefbepalingen van toepassing op :  a ) produkten die voldoen aan de voorwaarden van dit Protocol en waarvoor een certificaat inzake goederenverkeer is afgegeven waaruit blijkt dat die produkten het karakter van produkten van oorsprong hebben verkregen en elke aanvullende be - of verwerking uitsluitend hebben ondergaan in Zwitserland of in de twee boven genoemde landen of in de vijf andere landen , bedoeld in artikel 2 van dit Protocol ;  b ) produkten die voldoen aan de voorwaarden van dit Protocol , andere dan die van de hoofdstukken 50 tot en met 62 , waarvoor een certificaat inzake goederenverkeer is afgegeven waaruit blijkt :  1 . dat zij zijn verkregen door be - of verwerking van goederen die , op het ogenblik dat zij werden uitgevoerd uit de Gemeenschap in haar oorspronkelijke samenstelling of Ierland , aldaar reeds het karakter van produkten van oorsprong hadden verkregen ,  2 . en dat de in Zwitserland of in de twee bovengenoemde landen of in de vijf andere in artikel 2 van dit Protocol bedoelde landen verkregen meerwaarde ten minste 50 procent bedraagt van de waarde van deze produkten ;  c ) produkten van de hoofdstukken 50 tot en met 62 , die voldoen aan de voorwaarden van dit Protocol en die hieronder zijn vermeld in kolom 2 , waarvoor een certificaat inzake goederenverkeer is afgegeven waaruit blijkt dat zij zijn verkregen door be - of verwerking uit goederen , hieronder vermeld in kolom 1 , die , op het ogenblik dat zij werden uitgevoerd uit de Gemeenschap in haar oorspronkelijke samenstelling of Ierland , aldaar reeds het karakter van produkten van oorsprong hadden verkregen .   * Kolom 1 * Kolom 2 *   * Gebruikte produkten * Verkregen produkten *  1 . * 50.03 Afval van zijde ( cocons van zijderupsen , ongeschikt om te worden afgehaspeld , alsmede rafelingen daaronder begrepen ) ; vlokzijde , bourrette en kammeling * Alle produkten van de hoofdstukken 50 tot en met 62 *   * 56.03 Afval van synthetische of van kunstmatige vezels ( continuvezels of stapelvezels ) , garenafval en rafelingen daaronder begrepen * Alle produkten van de hoofdstukken 50 tot en met 62 *  2 . * 52.05 Wol en fijn of grof haar , gekaard of gekamd * Alle produkten van de hoofdstukken 50 tot en met 57 *  3 . * ex 56.01 Synthetische stapelvezels * - Alle produkten van de hoofdstukken 50 tot en met 57 , met uitzondering van post 56.04 . Synthetische en kunstmatige stapelvezels en afval van synthetische of van kunstmatige stapelvezels ( continuvezels of stapelvezels ) , gekaard , gekamd of op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen *   * * - De hierna genoemde produkten van de hoofdstukken 58 tot en met 62 : *   * * ex 59.01 maandverbanden *   * * ex 59.04 Bindgaren , touw en kabel , al dan niet gevlochten , andere dan enkel garen dat uitsluitend is samengesteld uit synthetische continuvezels *   * ex 56.02 Kabel voor de vervaardiging van synthetische stapelvezels * - Alle produkten van de hoofdstukken 50 tot en met 57 , met uitzondering van post 56.04 . Synthetische en kunstmatige stapelvezels en afval van synthetische of van kunstmatige stapelvezels ( continuvezels of stapelvezels ) , gekaard , gekamd of op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen *   * * - De hierna genoemde produkten van de hoofdstukken 58 tot en met 62 : *   * * ex 59.01 maandverbanden *   * * ex 59.04 Bindgaren , touw en kabel , al dan niet gevlochten , andere dan enkel garen dat uitsluitend is samengesteld uit synthetische continuvezels *  4 . * ex 56.01 , ex 56.02 Polypropyleenvezels en kabel , op voorwaarde dat hun waarde niet meer bedraagt dan 40 % van de waarde van het eindprodukt * ex 59.02 Naaldgetouwvilt , ook indien geïmpregneerd of voorzien van een deklaag *  5 . * ex Hoofdstukken 50 t/m 57 Garens * ex 50.09 Geverfde weefsels , bevattende ten minste 80 gewichtspercenten zijde of vlokzijde *   * * ex 51.04 Flockweefsels van synthetische of van kunstmatige continuvezels *   * * ex 55.09 Andere flockweefsels van katoen *   * * ex 55.09 Organdie , gebleekt , gemerceriseerd en perkamentachtig gemaakt *   * * ex 56.07 Flockweefsels van synthetische of van kunstmatige stapelvezels ( of van afval van synthetische of van kunstmatige vezels ) *   * * 58.01 Tapijten , geknoopt of met opgerolde polen , ook indien geconfectioneerd *   * * ex 59.01 Maandverbanden *   * Kolom 1 * Kolom 2 *   * Gebruikte produkten * Verkregen produkten *   * * ex 59.15 Brandslangen en dergelijke slangen , van textielstoffen , waarin vlas of hennep of deze beide stoffen samen ten hoogste 50 gewichtspercenten van de samenstellende textielstoffen vertegenwoordigen *   * * ex 59.17 Builgaas *   * * ex 59.17 Andere artikelen van textielstoffen dan de produkten , omschreven in aantekening 5 a ) op hoofdstuk 59 *   * * ex 60.03 Kousen , onderkousen , sokken , voetjes en dergelijke artikelen , volledig en klaar om te dragen *   * * ex 60.06 Artikelen zoals die van de posten 60.02 tot en met 60.05 , van elastisch of van gegummeerd brei - of haakwerk , volledig en klaar om te dragen *  6 . * ex Hoofdstukken 50 tot en met 59 Enkele garens * 59.05 Netten , vervaardigd van produkten bedoeld bij post 59.04 in banen , aan het stuk of in bepaalde vorm ; visvangnetten van garen , van bindgaren of van touw *   * * 59.06 Andere artikelen , vervaardigd van garen , van bindgaren , van touw of van kabel , met uitzondering van weefsels en van artikelen van weefsels *  7 . * ex Hoofdstukken 55 en 56 Enkele garens * ex 58.08 Filetweefsels , met open en regelmatige , vierkante of ruitvormige mazen die op elke hoek geknoopt zijn , volledig van katoen of van synthetische vezels *  8 . * ex 51.01 Garens van synthetische continuvezels niet gereed voor de verkoop in het klein * ex 58.08 Filetweefsels , met open en regelmatige , vierkante of ruitvormige mazen die op elke hoek geknoopt zijn , volledig van katoen of synthetische vezels *   * * ex 59.04 Bindgaren , touw en kabel , al dan niet gevlochten , andere dan enkel garen dat uitsluitend is samengesteld uit synthetische continuvezels *   * * 59.05 Netten , vervaardigd van produkten bedoeld bij post 59.04 , in banen , aan het stuk of in bepaalde vorm ; visvangstnetten van garen , van bindgaren of van touw *   * * 59.06 Andere artikelen , vervaardigd van garen , van bindgaren , van touw of van kabel , met uitzondering van weefsels en van artikelen van weefsels *   * ex 51.02 Monofil , strippen alsmede artikelen van dergelijke vorm ( kunststro ) en imitatiecatgut , van synthetische textielstoffen * ex 58.08 Filetweefsels , met open en regelmatige , vierkante of ruitvormige mazen die op elke hoek geknoopt zijn , volledig van katoen of synthetische vezels *   * * ex 59.04 Bindgaren , touw en kabel , al dan niet gevlochten , andere dan enkel garen dat uitsluitend is samengesteld uit synthetische continuvezels *   * * 59.05 Netten , vervaardigd van produkten bedoeld bij post 59.04 , in banen , aan het stuk of in bepaalde vorm ; visvangstnetten van garen , van bindgaren of van touw *   * * 59.06 Andere artikelen , vervaardigd van garen , van bindgaren , van touw of van kabel , met uitzondering van weefsels en van artikelen van weefsels *  9 . * ex 51.01 , ex 51.02 , ex 55.05 Garens , monofil , strippen , alsmede artikelen van dergelijke vorm ( kunststro ) en imitatiecatgut , van koperammoniakvezels * 58.06 Etiketten , insignes en dergelijke artikelen , geweven , niet geborduurd , aan het stuk , in banden of gesneden *   * Kolom 1 * Kolom 2 *   * Gebruikte produkten * Verkregen produkten *  10 . * ex 51.02 Monofil van polyester * ex 59.17 Weefsels ( andere dan vervilte weefsels van textielvezels ) , van de soorten , welke gewoonlijk gebruikt worden in machines voor de vervaardiging van papierstof of voor de vervaardiging en de afwerking van papier en karton , met inbegrip van zulke weefsels rond geweven of eindeloos *  11 . * ex Hoofdstukken 50 tot en met 59 Weefsel en andere produkten , met uitzondering van die van de posten 59.10 en 59.11 * 59.10 Linoleum , ongeacht het gebruik daarvan , ook indien in bepaalde vorm gesneden , vloerbedekking , bestaande uit een deklaag met een rug van textiel , ook indien in bepaalde vorm gesneden *   * * ex 59.11 Bladen , platen en banden van geëxpandeerde rubber , schuimrubber of sponsrubber , verbonden met weefsel *  12 . * ex Hoofdstukken 50 tot en met 59 Weefsel , op voorwaarde dat de waarde van het weefsel  ( zonder voering , garnering en toebehoren ) niet meer bedraagt dan 45 % van de waarde van het eindprodukt * ex 61.01 Herenbovenkleding , en jongensbovenkleding , volledig en klaar om te dragen *   * * ex 61.02 Damesbovenkleding , meisjesbovenkleding en kinderbovenkleding , volledig en klaar om te dragen , van de volgende soorten : jurken , rokken , jasjes , broeken ( andere dan de broeken waarvan het weefsel onder nr . 55.08 en 55.09 valt ) , costuums ( bestaande uit een jasje en een rok of uit een jasje en een broek ) en mantels *  13 . * ex Hoofdstukken 50 tot en met 59 Weefsel , mits de waarde van het weefsel niet meer bedraagt dan 40 % van de waarde van het eindprodukt * ex 61.09 Bustehouders , korsetten , jarretellegordels , korselets ( gaines ) , rekbare ceintuurs en andere artikelen ter ondersteuning van het lichaam , ook indien elastisch , volledig en klaar om te dragen *  De bepalingen van dit lid zijn slechts op die produkten van toepassing waarvoor op grond van de bepalingen van deze Overeenkomst en van de eraan gehechte Protocollen na afloop van de voor elk produkt bepaalde periode van tareifafbraak de douanerechten zullen worden afgeschaft .  Bovenbedoelde bepalingen zijn niet meer van toepassing nadat de voor elk produkt vastgestelde tariefafbraakperiode is verstreken .  Artikel 2  In artikel 23 , leden 2 en 3 , van Protocol nr . 3 wordt de zinsnede :   " alleen voor de in artikel 25 , lid 1 , van dit Protocol bedoelde produkten "  door de volgende zinsnede vervangen :   " alleen voor de in artikel 25 , lid 1 , sub a ) , van dit Protocol bedoelde produkten " .  Artikel 3  Artikel 24 , lid 1 , van Protocol nr . 3 komt als volgt te luiden :   " 1 . Uit de certificaten inzake goederenverkeer blijkt , eventueel , dat de produkten waarop zij betrekking hebben het karakter van produkten van oorsprong hebben verkregen en elke aanvullende be - of verwerking onder de in artikel 25 , lid 1 , bedoelde voorwaarden hebben ondergaan , zulks tot op de datum waarop tussen de Gemeenschap in haar oorspronkelijke samenstelling en Ierland enerzijdsen Zwitserland anderzijds het douanerecht dat voor genoemde produkten geldt is afgeschaft . "  Gedaan te Brussel , 6 februari 1973 .  Voor het Gemengd Comité  De Voorzitter  P . M . WURTH  De secretarissen  F . BLANKART  M . LOY  BIJLAGE V  BESLUIT VAN HET GEMENGD COMITE Nr . 7/73  betreffende de goederen die zich op 1 april 1973 onderweg bevinden  HET GEMENGD COMITE ,  Gelet op de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat , die op 22 juli 1972 te Brussel is ondertekend ,  Gelet op Protocol nr . 3 betreffende de definitie van het begrip " produkten van oorsprong " en de methoden van administratieve samenwerking , inzonderheid op artikel 28 ,  Overwegende dat het wenselijk is dat op goederen , die voor 1 april 1973 zijn verzonden en welke zich op die datum ten gevolge van overmacht of wegens uitzonderlijke omstandigheden onderweg bevinden , het bepaalde in artikel 3 , lid 1 , van de Overeenkomst toepassing kan vinden ,  BESLUIT :  Enig artikel  Op goederen die zich op 1 april 1973 ten gevolge van overmacht of wegens uitzonderlijke omstandigheden onderweg bevinden , kan tot en met 15 mei 1973 artikel 3 , lid 1 , van de Overeenkomst toepassing vinden , op voorwaarde dat aan de douaneautoriteiten van het land van invoer de documenten worden overgelegd die voor 1 april 1973 nodig waren om voor de toepassing van die bepaling in aanmerking te komen .  Gedaan te Brussel , 30 januari 1973 .  Voor het Gemengd Comité  De Voorzitter  P . H . WURTH  De secretarissen  F . BLANKART  M . LOY  BIJLAGE VI  BESLUIT VAN HET GEMENGD COMITE Nr . 8/73  betreffende de in bijlage VI van Protocol nr . 3 voorkomende certificaten A.W.1  HET GEMENGD COMITE ,  Gelet op de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat , die op 22 juli 1972 te Brussel is ondertekend ,  Gelet op Protocol nr . 3 betreffende de definitie van het begrip " produkten van oorsprong " en de methoden van administratieve samenwerking ( hierna te noemen " Protocol nr . 3 " ) , inzonderheid op artikel 28 ,  Overwegende dat het wenselijk is bepaalde maatregelen vast te stellen om tijdens verwerkingen of bewerkingen , overeenkomstig de bepalingen van artikel 2 van Protocol nr . 3 , het gebruik van bepaalde produkten van oorsprong in de zin van het genoemde Protocol , waarvoor geen certificaat inzake goederenverkeer aanwezig is , mogelijk te maken ,  BESLUIT :  Enig artikel  Wanneer produkten van oorsprong uit de Gemeenschap , uit Zwitserland of uit een van de vijf in artikel 2 van Protocol nr . 3 bedoelde landen voor 1 april 1973 in Zwitserland , in de Gemeenschap of in een van deze vijf landen zijn ingevoerd en tijdens be - of verwerking worden gebruikt overeenkomstig de bepalingen van genoemd artikel 2 , kunnen de certificaten inzake goederenverkeer A.W.1 tot en met 31 december 1973 worden afgegeven zonder dat certificaten inzake goederenverkeer voor deze produkten behoeven te worden overgelegd , mits de douaneautoriteiten van het land van uitvoer zich ervan hebben overtuigd dat deze produkten aan het bepaalde in titel I van het genoemde Protocol voldoen .  Gedaan te Brussel , 30 januari 1973 .  Voor het Gemengd Comité  De Voorzitter  P . H . WURTH  De secretarissen  F . BLANKART  M . LOY