CELEX: 51978PC0269
Language: it
Date: 1978-06-19
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario per il trattamento di taluni prodotti tessili in regime tariffario di perfezionamento passivo della Comunità (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (78) 269
Vol. 1978/0100
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---          COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                     COM(78)269 def.
                                                     Bruxelles / 19 giugno 1978
                                    Proposta di
                          REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
             recante apertura , ripartizione e modalità di gestione di un
             contingente tariffario comunitario per il trattamento di taluni
             prodotti tessili in regime tariffario di perfezionamento passivo
                                    della Comunità
                    ( presentata dalla Commissione al Consiglio )
COM ( 78) 269 def .
 ---pagebreak---                              •-  . RELAZIONE'
In un accordo concluso con la Confederazione Elvetica il- 1° agosto
I969 ( 1 ), la Comunità economica europea si è impegnata ad aprire un
contingente tariffario annuo comunitario ," ih esenzione da daw' , di
1.870.000 U.C. di valore aggiunto » relativo a diversa trattorno15*3. ■■ _
di pei-fezionamento di taluni prodotti tossili previsti Del quadro
di un traffico di perfezionamento passivo tra la Conunità e là Svizze­
ra .       .    .                                                              .
A norma del promemoria unito all' accordo , tale contingente tariffario
annuo è ripartito in tre categorie di lavorazione                                  sulla base del
traffico effettuato nel quadro degli accordi bilaterali procedenti
 ( conclusi con la Svizzera , dalla. JTrancid', Germania e Italia ) tenendo
conto al tempo stesso delle possibilità da aprire ai paesi del Benelux
                                               «
In base a tale ripartizione , l' importo contingentale totale di
1.870.000 U.C. viene ripartito ih ragione di !                                   •
a). 1.650 . 000 U.C. per i trattamenti di perfezionamento dei tessuti
       dei capitoli 50-57 della tariffa doganale comune ;
                    #
b ) 1^3.000 U.C. per la torcitura o filatura , Da ritorcitura , la ritorc
      .tura a cordoncino ( cablage ), la tesaurizzazione ( anche combinate
       con altri trattamenti di perfezionamento ) dei filati doi capitoli
      50 - 57 della tariffa doganale connine ;                   .             .    •       .•
 c ) 77.000 U.C. por ì trattamenti dogli articoli compresi nelle voci
       5&.Ó4 , 50.O5 , 50.O7 , 58.08 , '58 « 09 e 60.01 della tariffa dolanolo
       comune .                                                              ■
                                                   ' "                1
                                             »         •»
                                                 «        . ,'     ••   •' «                   •
                      ,                                        ,                        , •      ,
 ( 1 ) G.U. n. L 2*1-0 ; del       . 416(3* > •
 ---pagebreak--- A richio*;ta " dolio autorità svizzere e per far meglio corrispondere la
ri.prrt'izi one doli 'importo contingentale totale fra lo puddotte cato- ,
 gorio di lavorazioni con gli scambi effettivamente realizzati nell' anno
 di riferimento utilizzato cor.ie base del calcolo dell' impòrto contingen–
 tale totale , e qulli realizzati noi corso degli ultini periodi contin­
 gentali o prevedibili per il periodo successivo , e 6ta»»o deciso c*i e*iC v»un"
 re taluni traeferiaenti fra i tre importi contingentali succitati ,
 l' ultimo dei quali verte su 150.000 U.C. da trasferire dall' impòrto               /
 destinato ai 'trattamenti' degli articoli ( operazioni c ) a quello riser­
 vato ai trattairia±i dei tossuti dei capitoli 50-57 * Nel medesimo spirito
 o per facilitare l' accesso al contingente tariffario , è stato deciso di
 unificare le riserve comunitarie o che pertanto , la nuova riserva glo­
 balizzata potrebbe coprirò ogni trattamento di perfezionamento , a prò-
  ccindere della categoria di lavorazione alla quale appartiene .
   « '                             ' '   ■  .  ■ 1     .'             V ♦               "
 La ripartizióne dell' importo contingentale totale di 1.870.000 U.C.
  fra le tre categorie di lavorazione , è pertanto la seguente :             v
 - 1.520.000 U.C. per i trattamenti/perfozionamGnto ilei tessuti doi' ca­
     pitoli 50 - 57 della tariffa doganale comune }
 - 123.000 U.C." per i trattamenti di perfezionamento dei filati doi.,
      capitoli 50 - 57 della tariffa doganale comune ; '
 - 227.000 U.C. per j. trattamenti di perfezio*iar.ien^to dogli articoli . delle
     voci comproae tra il n. 58.04 e iiv -n . 60.01 della tariffa doganale .
      comune , con la riserva della costituzione della riserva comunitaria ,
      di un- -imputo di 250.000 U.C. da prelevare su ognuno degli importi >
       succitati rispettivamente' in ragiono 'di iSO.OOO U.C. , 13.000 U.C. e
     57.000 U.C.     .      •                 . *
.       La proroga dell' accordo suddetto oltre il 31 agosto l 977 è stata presa in esame
        a più riprese - in particolare nella riunione della Commissione mista CRE / Svj zzerà
        del 3 novembre 1976- in relazione agli imnorti contingentali che sarà oooortuno
        stabilire in futuro , tenuto conto della scadenza , il 1° luglio 1977 , del periodo
        di transizione dell' accordo di libero scambio concluso con la-*Svizzera , a norma
        del quale i prodotti tessili considerati originari della SvizzBTa**a seguito dei
        trattamenti di perfezionamento dfie ivi hanno subito,' sono ammessi in esenzione
        dai dazi doganali .            ' ••                                               \ '■
 ---pagebreak---                                        - 3 -
                                dei d.ti economici necessari per il calcolo di
  I„ atteae di pot.r di.porr. –          --                       et 8e„pliciter" gli
   l_u>rti . * stato deciso, di comune «ccordo. di prorogare
   ^contingentali attualmente aparti per un periodo transitorio durante il
   quale le parti contraenti dovranno raccogliere ! suddetti . «ti .
    I dati attualmente disponibili non permettono ancora di avere unHdea^appros-
    simativa del livello della prevista riduzione degli importi contingen *, i .
    Viene pertanto proposto di prosare ancora per un anno il contingente tariffario
    aperto per il periodo che verrà a scadere il 31 agosto 1978..
5 . Pertanto , l' allegata proposta di regolamento ha come unico obiettivo di aprire
     il contingente tariffario previsto nell' accordo in oggetto per il periodo tra il
     l° settembre 1977 ed il 31 agosto 1978 , e di ripartirlo tra gli Stati membri
     secondo gli elementi che figurano nel promemoria unito a tale accordo , tenendo cont
                                                                                      conto
     delle modifiche intervenute nel frattempo , nonché della necessità di prevedere la
     partecipazione dei nuovi Stati membri nella ripartizione di tale contingente
     tariffario .
6 . L' allegata proposta di regolamento prevede la gestione del contingente secondo il
     sistema della preripartizione , ed un livello di trasferimento alla riserva pari al
     20 % dell' aliquota iniziale .
 ---pagebreak---                                                     Proposta' di
                               REGOLAMENTO (CEE) __                       DEL CONSIGLIO
                recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario
                comunitario per il trattamento di taluni prodotti tessili in regime di traffico di
                                      perfezionamento passivo della Comunità
 IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                            i rispettivi importi di 1520 000, 123 000 e 227 000
                                                                 UC ; che è opportuno aprire, per il periodo dal 1°
                                                                 settembre 197° al 31 agosto 1979 il contingente tarif­
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica          fario comunitario in oggetto, secondo le modalità
 europea, in particolare ( articolo 113,                         previste dall'accordo summenzionato, come e stato
                                                                 modificato ;
 vista la proposta della Commissione,
                                                                 considerando che è necessario garantire, tra 1 altro,
                                                                 l'accesso uguale e continuato di tutti gli interessati al
 considerando clic il 1° agosto 1969i la Comunità ha             contingente in questione e l'applicazione ininterrotta,
 concluso un accordo con la Svizzera relativo al traffico
                                                                 fino ad esaurimento del contingente stesso, dell'ali­
 di perfezionamento nel settore tessile ; che a norma di         quota prevista dal medesimo a tutte le reimpòrtazioni,
 detto accordo, la Comunità si è impegnata ad aprire il          in tutti gli Stati membri, dei prodotti che hanno
 1° settembre di ogni aneto un contingente tariffario .          subito uno dei trattamenti citati ; che un sistema di
 comunitario annuo in esenzione da dazi- per un .
 importo totale di I 870 000 unità di conto' di valore'          utilizzazione del contingente tariffario comunitario
 aggiunto, per merci ottenute da trattamenti di perfezio­        basato su una ripartizione tra gli Stati membri appare
 na mento, ripartito come segue :                                atto a rispettare il carattere comunitario di detto
                        /        .                         i ' •
                                                                 contingente, tenendo conto dei principi summenzio-
                                                                 nati ; che sembra pertanto opportuno effettuare tale
 a) 1 650 000 unita di conto per i trattamenti di perfe- i       ripartizione tenendo conto del traffico realizzato
. zionamento dei tessuti dei capitoli da 50 a 57 della           nell'ambito degli accordi bilaterali precedenti , senza
     tariffa doganale comune ;                                   pregiudizio delle possibilità da offrire agli Stati
 b). 143 000 unità di conto per la torcitura o filatura, la •    membri che precedentemente non ricorrevano a tale
     ritorcitura, la torcitura a cordoncino (càblagc), la        traffico, fra i quali figurano i nuovi Stati membri ; che,
     testurizzazione (anche combinate con altri tratta- •        per salvaguardare il carattere comunitario del contin­
     menti di perfezionamento) dei filati dei capitoli da        gente in questione, è opportuno prevedere la coper­
     50 a 57 della tariffa doganale comune ;•                     tura degli eventuali fabbisogni che potrebbero manife­
                                                                 starsi in questi Stati membri, permettendo a questi
 c) 77 000 unità di conto per i trattamenti di perfezio­         ultimi di prelevare le quantità adeguate dalla riserva
     namento dei prodotti compresi nelle voci 58.04,             comunitaria ;
     58.05, 58.07, 58.08, 58.09 e 60.01 della tariffa doga- ,
     naie comune ;          •                                 .
                                                                 considerando che, per tener conto dell'eventuale evolu­
                                                                  zione di detto traffico nei vari Stati membri, è neces­
 considerando tuttavia che, al fine di meglio far corri­         sario dividere in^ due parti l'importo contingentale
 spondere la ripartizione dell'importo contingentale v ' globale di 1 S?0 000 unità di conto, ripartendo la
 totale tra le tre categorie di lavorazioni di cui sopra          prima fra taluni Stati membri e formando con la
 con le correnti di scambio effettivamente realizzate            seconda una riserva destinata a coprire il loro ulteriore
 durante l'anno di riferimento, o nel corso dei prece- .          fabbisogno quando è esaurita una delle loro quote
 denti periodi contingentali, nonché con quelle prevedi-, .       iniziali, nonché l'eventuale fabbisogno di altri Stati
 bili per il periodò contingentale successivo, è stato            membri per quanto riguarda i trattamenti di perfezio­
 deciso di modificare la succitata ripartizione fra le tre ' .    namento per i quali non sia stata assegnata una quota
 categorie di lavorazioni, applicando ad ognuna dì esse           iniziale ; che, per garantire agli interessati di ogni
 ---pagebreak---                                                       - 2 -
       Smio montino un»' certa sicure***», c opportuno fissare                             tcsturirr-Azione (anche combinate con altri tratta*
       l.i prima idiota del contingente tariffario comunitario              ..             menti di perfezionamento) dei filati deiv capitoli da
      ni! un livello relativamente alto, ossia l 640 000 UC ;                              50 a 57 della tariffa doganale comune ;
      che la riserva comunitaria globale, di un importo di                         c) 227 000 unità di conto per i. trattamenti di perfezio­
       2.10 000 UC, c costituita da prelievi sugli importi asse»                           namento dei prodotti delle seguenti voci della
      gitati ad ogni categoria di lavorazioni, rispettivamente              . ; tariffa doganale comune :
       »n ragione di 160 000, 13 000 e 57 000 UC ;
                                                                                          58.04. Velluti, felpe, tessuti ricci e tessuti di cini-
      conjidornndd che le quote iniziali degli Stati membri                                         " glia , esclusi i manufatti delle voci nn. 55.08
    . possono essere esaurite più o meno rapidamente ; che, •                     .       .           e 58.05
       per tener conto di questo fatto ed evitare ogni disconti- ■;
                                                                                   '       58.05 Nasfri, galloni e simili ; nastri senza trama di
       nuità, è opportuno che, dopo avere utilizzato quasi
      completamente una delle sue quote iniziali, ciascuno                                            fibre o di tili disposti paraiielame.rìtc ed
      Stato membro proceda ai prelievo di una quota supple- • • ■                     .
                                                                                        •             incollati (bolducs), esclusi ì manufatti della
                                                                                                      voce n. 58.06
      montare dalla riserva ; che questo prelievo devt essere
      effettuato da ciascuno Stato membro ogni qualvolta '                                            Filati di ciniglia ; filati spiralati (virgolinati)^
      una deilc sue quote supplementari sia stata utilizzata                ^           .             diversi da quelli ^ della voce n. 52.01 e dai
      quasi interamente, e ciò fino a quando lo permette la , ■ . '               '\                  fila"'    crine spiralati ; trecce in pozza ; altri
   N riserva ; che le quote iniziali e supplementari devono .                        ■ ; '            manufatti di passamaneria ed altri simili
      essere valide fino al termine del periodo cóntingcn- • ' 1                                      manufatti ornamentali, in pezza ; ghiande,
      tale ; the questo- metodo di gestione richiede una • ■                                     • nappe,- olive, noci, fiocchetti (pompons) e
      stretta collaborazione fra gli Stati membri e la' '                                             simili ;                                  .         .
      Commissione c che quest'ultima deve in particolare                       V ' 58.08 Tulli e tessuti a maglie annodate (reti), lisci
      poter seguire il grado di utilizzazione del volume
      contingentale ed informarne gli Stati membri ; '                                    58.09 Tulli, tulli-bobinots e tessuti a maglie anno­
 • * .               •              '          . (                ''                                  date (feti) operati ; pizzi (a macchina o a
      considerando che, qualora a una data determinata del '                                  .    • mano) in pezza, in strisce o in motivi
      periodo contingentale sia disponibile in uno Stato ' -                              60.01 Stoffe a maglia non' elastica né gommata, in
      membro una rimanenza cospicua di una delle quote                     '. '              •        pezza.                                  '.
   ' iniziali, e indispensabile che detto Stato ne trasferisca
• una percentuale rilevante alla riserva corrispondente, ■ 'j - ^                                     I applicazione del presente regolamento si
      ài fine di evitare che una parte del contingente tarif­                     deve intendere quanto segue : ■.
      fario comunitario rimanga inutilizzata in' uno Stato •
      membro mentre potrebbe essere utilizzata in aitri ; .V .7                           Pet * trattamenti di perfezionamento • :
      considerando che il Regno del Belgio, il Regno dei • , !                                  a n0fma del paragrafo 1 , lettere a) e c) : il
      Paesi Bassi e il Granducato del Lussemburgo sono                                          candeggio, la tintura, la stampatura, la stampa­
      riuniti e rappresentati dall'Unione economica Benclux                                 -, tura a flock, I impregnazione, l'apprettatura e'
      c che pertanto qualsiasi operazione inerente alla >                                       altre lavorazioni che- modificano l'aspetto O la
    •gestione delle aliquote attribuite a detta Unione econo- : ;•                              qualità della merce, senza tuttavia alterarne la
      mica può essere effettuata da uno dei suoi membri, • ■ *           • ' ' i                natura ;
                                                                             » ; : ■'     '
                                                                      -, ; ;                    a norma del paragrafo I , lettera b) : la torcitura
                                                                                                ® filatura, la ritorcitura, la torcitura a cordon­
                 I
      HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :                                                     cino (cablage) e la testurizzazione, anche combi-
                                                                        » v                     nate con la bobinatura, la tintura ed altre lavora­
                                                                         •              :       zioni che modificano l'aspetto, la qualità o il
                                      Aiiicnin /                                                condizionamento della ntcrcc, senza tuttavia
                                                                                                alterarne la natura;'
               Nel periodo I" settembre 197 j?– 31 agosto •                       b) per • valore aggiunto • : la differenza tra il valore in
             fvicnc aperto nella Comunità economica europea                               dogana alla - teimportàzionc, definito nel regola­
      un contingente tariffario comunitario di l 870*000 .
      unità di conto di valore aggiunto per merci ottenute •                      , mento (CEE) n. 803/68 ('), ed il valore; in dogana
     dai trattamenti di perfezionamento stabiliti nell'ac*                                c',e. vcrrckbc stabilito all'atto della reimportazione
     cordo con la Svizzera sul traffico di perfezionamento '                             se i prodotti fossero importati nelle condizioni in
                                                                                         cui furono esportati.
  ! nel settore tessile. Questo contingente viene così suddi­           .♦1 .
     viso :                                                            .»• ••                                                 ;
               i              • ■ ■                                ►
                                                                     •1
                                                                                  3. Ognuno degli importi di cui al paragrafo l' è
     a) l 520 000 unità di conto per i trattamenti di perfe­            U'
                                                                                  suddiviso in due quote ; la prima è suddivisa tre. wluni V
           zionamento dei tessuti dei capitoli da 50 a 57 delia là                Stati membri conformemente all'articolo '2 t paragrafo
       . tariffa doganale comune ;                         ...                   seconda è destinata alla costituzione di una riserva
     l>) 12.1000 unità'di conto per la torcitura o filatura, la                  comune per le tre categorie di lavorazioni.
           ritorcitura, la ritorcitura « cordoncino (càblage), la              '(') CU n. L 148 del 2«. 6. I»6H, pag. |,
 ---pagebreak---  4 . Nel limiti del suddetto contingente tnriff.irio i                         57 o dei prodotti delle voci 58.04, 58.05, 58.07.
                                                                               58.08, 58.09 e 60.01 della tariffa doganale comune.
 ,bzi della tmiffn doganale comune sono totalmente
5^reimportazioni dei prodotti che                                         2. La seconda parte pari a 230 000 UC costituisce
                                                                          una riserva comunitaria utilizzabile per le tre categorie
hanno subito tali trattamenti di per                                      di lavorazioni.
fezionamento , che si ef f.
neficio di un altro regime                                         V
preferenziale, non sono imputabili sul                                                              Artìcolo 3            _
 contingente tariffario .                                    . t
                               Articolo 2 •
                                                                           Se un fabbisogno si manifesta in Francia per i tratta­
  1 . La prima parte di ogni importo di cui ali articolo                   menti di perfezionamento di cui ali articolo 1 , Para"
  I , paragrafo l , viene suddivisa come segue fra gli Sta» .              grafo 1 , lette» b), o nei nuovi Stati membri per tutti i
  membri indicati nell'accordo citato ; le quote, fatto                    trattamenti di perfezionamento, questi Stati membri
  salvo l'articolo 6, sono valide dal l * settembre 197 «> al              prelevano una quota adeguata dalla riserva, sempreché
  31 agosto 197 9                                                          l'importo di quest'ultima io consenta.
  a) Gcrmania :
                                                                                                     Articolo 4         . i
         1 080 000 unità di conto, cosi suddivise :                                                                              i .• ■
         – 850 000 unità di conto per i trattamenti di                      l . Se una delle quote iniziali di uno Stato membro,
              perfezionamento dei tessuti dei capitoli da 50 a- :           fissate dall'articolo 2, paragrafo 1 , ovvero la stessa
              57 della tariffa doganale comune ;                      • quota diminuita della frazione versata . nella riserva,
         – 100 000 unità di conto per la torcitura o fila- : . qualora sia stato applicato l'articolo 6, risulta utilizzata
              tura, la ritorcitura, la torcitura a cordoncino • . . in misura non inferiore al 90% , detto Stato membro
              (càbl.ige) e la testurizzazione (anche combinate              procede immediatamente, mediante notifica 'élla
              con aitri trattamenti di perfezionamento ) dei                Commissione e compatibilmente con 1 entità della
              filati dei capitoli da 50 a 57 della tariffa doga» ^     ' riserva, al prelievo di una seconda quota pari al 10 %
               naie comune ;                                                della quota - iniziale,       eventualmente arrotondata
                                                                            all'unità supcriore.
         – 1.10 000 unità di conto per i trattamenti di
               perfezionamento dei prodotti delle voci 58.04,           • 2. ■ Se, dopo aver esaurito una delle sue quote
               .58.05, 58.07, 58.08, 58.09 e 60.01 della tariffa
                                                                             iniziali, uno Stato membro ha utilizzato in misura non
           . doganale comune ; .
                                                                             inferiore al 90 % . anche la seconda quota prelevata,
    b) Francia i                                                        - esso procede, olle condizioni previste dal paragrafo l ,
                                                                          . al prelievo 'di una terza quota pari al 5 Vo della quota
    •     520 000 unità di conto, cosi suddivise :                       ■ iniziale..                                       •           .
          – 500 000 unità di conto per i trattamenti di
                perfezionamento dei tessuti dei capitoli da 50 a             3. ' Se, dopo aver esaurito l'una o l'altra seconda
               57 della tariffa doganale comune ;                            quota, uno Stato membro ha utilizzato in misura non
          – 20 000 unità di conto per ^ trattamenti di perfe- '/ . inferiore  procede,
                                                                                        al 90 % anche la terza quota prelevata, esso
                                                                                         alle stesse condizioni, al prelievo di una
                zionnmento dei prodotti delle voci 58.04, 58.05,
                58.07, 58.08, 58.09 e 60.01 della tariffa doganale           quarta quota pari alla terza.
                comune ;
                                                                              Lo stesso procedimento si applica fino all'esaurimento
     c) Itnlia :                                                              della riserva.
                                *
          20 000 unita di conto, di cui una metà per la torci*
          tura o filatura, la ritorcitura, la torcitura a cordon­             4. In deroga ai paragrafi l , 2 e 3, gli Stati membri
          cino (càltlagc) e la tcsturizzazione (anche combinate .             possono procedere al prelievo di quote 'inferiori a
          con nitri trattamenti di perfezionamento) dei filati                quelle fissate dai suddetti paragrafi se vi e ragione di
          dei capitoli da 50 a 57 della tariffa doganale                      ritenere che esse rischiano di non essere esaurite. Gli
          comune, e l'altra metà per i trattamenti di perfezio­ '             Stati membri . informano la Commissione dei motivi
           namento dei tessuti dei capitoli da 50 a 57 o dei                  che li hanno indotti ad applicare il presente paragrafo.
           prodotti «Ielle voci 58.04, 58.05, 58.0?, 58.08, 58.09
          e 60.01 della tariffa doganale comune ;
                                                                                                      A rtiïula 5
      il) Rendu* :                                                  •
            20 000 unita di conto per i trattamenti di perfezio­              Ciascuna delle quote supplementari prelevate in appli­
            namento dei filati e dei tessuti dei capitoli da 50 «             cazione dell'articolo 4 è valida sino al 31 agosto 197 ?
 ---pagebreak---                               A* / icolo 6                             -                               Articolo S
   Gli Stali membri di cui .ili articolo 2, trasferiscono alla ,             1 . Gli Stati membri prendono le opportune disposi­
   riserva entro il 1° %uo£{q I97.9la parte non utilizzata                   zioni affinché l'apertura delle quote supplementari da
  delle loto quote iniziali clic alla data del 15 giugno •• essi prelevate in applicazione dell'articolo 4 renda
   1 97 9cccct|« 1 L 20 *.». dell'importo iniziale. Essi                     possibili le imputazioni, senza discontinuità, sulle loro
  poss-ono trasferire una quantità maggiore se ci sono                       parti cumulate del contingente tariffario comunitario.
   motivi ili ritenere che questa no U - oarà                        •
    utilizzata                                                               2. Gli Stati membri gestiscono le loro quote
                                                                             secondo il sistema della preripartizione. Essi garanti­
  Gli Stati membri comunicano alla Commissione entro il scono a tutti gli interessati a detto traffico di perfezio­
   lugjLio        | V7 9 importo complessivo delle reimpor*                  namento, stabiliti nel loro territorio, il libero accesso
  (azioni dei prodotti in questione effettuate fino al 15                   alle quote loro assegnate. -
giugno '97 .'incluso ed imputate al contingente                             3. Il grado di utilizzazione delle quote degli Stati
  comunitario nonché, eventualmente, la frazione di
  ciiscuna delle loro quote iniziali da essi versate nella                  membri viene rilevalo in base ai valori aggiunti
  ri.'crva.                                                                 ammessi al momento delle reimportazioni dei
                                                                            prodotti considerati, presentati in dogana accompa­
                                                                            gnati da una dichiarazione d immissione in consumo.
                             Articolo 7     •
                                                                                                      Arttcoio 9
  Li Commissione contabilizza gli importi delle quote
 apirte dagli Stati membri in conformità degli articoli                  - Gli Stati membri informano la Cornmissi.onc/dietro
 2, J e 4 e, non appena le pervengono le notifiche,                         sua domanda, delle reimportazioni dei prodotti in
 provvede ad informare ciascuno di essi del grado di                        questione effettivamente imputate sulle loro quote.
 utiiizza/.ione . della .riserva.             •                  ■'
                Luglio                                                                   i            Articolo 10
 Entro il 5          * 197 9|a Commissione informa gli                     Gli Stati membri e la Commissione collaborano stretu-
 Stati membri circa l'entità della riserva dopo i versa»
 menti effettuati a norma dell'articolo 6.                         i\      mente affinché venga osservato il presente regola­
                                                                           mento.
 Essa vigila affinché il prelievo che esaurisce la riserva'
sia limitato al saldo disponibile e a tal fine ne precisa                                           Articolo t !
1 entità allo Stato membro che procede all'ultimo                          Il presente regolamento entra in vigore il 1 * settembre
prelievo.
               Fatto a Bruxelles, addì
                                                           * · '   . ί   ^                        _ .
                                                      . , . . 7;                      , ' Per ii Consigliti
                                                                                   '•■     Il /'ran/ciite