CELEX: 62013CN0305
Language: ro
Date: 2013-06-04 00:00:00
Title: Cauza C-305/13: Cerere de decizie preliminară introdusă de Cour de cassation (Franța) la 4 iunie 2013 — Haeger & Schmidt GmbH/Mutuelles du Mans assurances Iard SA (MMA Iard), Jacques Lorio, Dominique Miquel, în calitate de lichidator al Safram intercontinental SARL, Ace Insurance SA NV, Va Tech JST SA, Axa Corporate Solutions SA

20.7.2013   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 207/35
            
         Cerere de decizie preliminară introdusă de Cour de cassation (Franța) la 4 iunie 2013 — Haeger & Schmidt GmbH/Mutuelles du Mans assurances Iard SA (MMA Iard), Jacques Lorio, Dominique Miquel, în calitate de lichidator al Safram intercontinental SARL, Ace Insurance SA NV, Va Tech JST SA, Axa Corporate Solutions SA
   (Cauza C-305/13)
   2013/C 207/58
   Limba de procedură: franceza
   
      Instanța de trimitere
   
   Cour de cassation
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamantă: Haeger & Schmidt GmbH
   
      Pârâți: Mutuelles du Mans assurances Iard SA (MMA Iard), Jacques Lorio, Dominique Miquel, în calitate de lichidator al Safram intercontinental SARL, Ace Insurance SA NV, Va Tech JST SA, Axa Corporate Solutions SA
   
      Întrebările preliminare
   
   
               1.
            
            
               Contractul de comision de transport, prin care un comitent încredințează unui comisionar, care acționează în nume propriu și pe răspunderea sa, organizarea unui transport de mărfuri care va fi executat de un transportator sau de transportatori pe seama comitentului poate avea, și în ce condiții, ca obiect principal efectuarea unui transport de mărfuri în sensul articolului 4 alineatul (4) ultima teză din Convenția de la Roma din 19 iunie 1980 privind legea aplicabilă obligațiilor contractuale? (1)
               
            
         
               2.
            
            
               În cazul în care contractul de comision de transport poate fi considerat un contract de transport de mărfuri în sensul articolului 4 alineatul (4) citat anterior, dar prezumția specială de determinare a legii prevăzute de acest text nu se poate aplica, în lipsa coincidenței impuse, formularea primei sale teze, potrivit căreia contractul de transport de mărfuri nu face obiectul prezumției generale de la alineatul (2), trebuie interpretată în sensul că instanța este astfel invitată să identifice legea aplicabilă, nu în temeiul acestei prezumții, înlăturată în mod definitiv, ci în temeiul principiului general de determinare prevăzut la articolul 4 alineatul (1), cu alte cuvinte prin identificarea țării cu care contractul prezintă cele mai strânse legături, fără a se acorda o atenție deosebită țării în care se află sediul părții care execută prestația caracteristică a contractului?
            
         
               3.
            
            
               Presupunând că contractul de comision de transport face obiectul prezumției generale de la articolul 4 alineatul (2), în ipoteza în care clientul inițial ar fi contractat cu un prim comisionar, care ar fi fost ulterior înlocuit de un al doilea comisionar, se poate admite să se determine legea aplicabilă în cadrul raporturilor contractuale dintre client și acest al doilea comisionar în funcție de țara în care se află sediul primului comisionar, legea țării astfel desemnate fiind considerată aplicabilă în mod global întregii operațiuni de comision de transport?
            
         
      (1)  Convenția privind legea aplicabilă obligațiilor contractuale, deschisă spre semnare la Roma la 19 iunie 1980 (JO 1980, L 266, p. 1, JO 2007, L 347, p. 3).