CELEX: 61965CJ0057
Language: it
Date: 1966-06-16
Title: Sentenza della Corte del 16 giugno 1966. # Firma Alfons Lütticke GmbH contro Hauptzollamt von Saarlouis. # Domanda di pronuncia pregiudiziale: Finanzgericht des Saarlandes - Germania. # Causa 57-65.

Avis juridique important

|

61965J0057

SENTENZA DELLA CORTE DEL 16 GIUGNO 1966.  -  SOCIETA'ALFONS LUETTICKE CONTRO L'HAUPTZOLLAMT DI SARRELOUIS.  -  (DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE, PROPOSTA DAL FINANZGERICHT DEL LAND DELLA SAAR).  -  CAUSA 57/65.  

raccolta della giurisprudenza edizione francese pagina 00293 edizione olandese pagina 00346 edizione tedesca pagina 00258 edizione italiana pagina 00220 edizione speciale inglese pagina 00205 edizione speciale danese pagina 00199 edizione speciale greca pagina 00293 edizione speciale portoghese pagina 00361 edizione speciale spagnola pagina 00345 edizione speciale svedese pagina 00243 edizione speciale finlandese pagina 00243

MassimaPartiOggetto della causaMotivazione della sentenzaDecisione relativa alle speseDispositivo
Parole chiave

++++1 . STATI MEMBRI DELLA CEE - OBBLIGO PERFETTO IMPOSTO DAL TRATTATO - NOZIONE - DIRITTI SOGGETTIVI DEI SINGOLI - LORO TUTELA DA PARTE DEI GIUDICI NAZIONALI  2 . POLITICA DELLA CEE - NORME COMUNI - DISPOSIZIONI FISCALI - TRIBUTI INTERNI DI UNO STATO MEMBRO CHE COLPISCONO I PRODOTTI DI ALTRI STATI MEMBRI - NON POSSONO ESSERE SUPERIORI A QUELLI CHE GRAVANO SUI PRODOTTI NAZIONALI - MOMENTO D' APPLICAZIONE DI DETTA DISPOSIZIONE - CARATTERE E CONSEGUENZE DI QUESTA - DIRITTI SOGGETTIVI DEI SINGOLI - LORO TUTELA DA PARTE DEI GIUDICI NAZIONALI  ( TRATTATO CEE, ARTICOLO 95 )  3 . POLITICA DELLA CEE - NORME COMUNI - DISPOSIZIONI FISCALI - IMPOSTA CUMULATIVA A CASCATA - FISSAZIONE DI ALIQUOTE MEDIE PER PRODOTTO O GRUPPO DI PRODOTTI IMPORTATO - AMMESSA DAL TRATTATO - SUO CARATTERE - NON ATTRIBUISCE DIRITTI AI SINGOLI - INFLUENZA DELL' ARTICOLO 97 SULL' INTERPRETAZIONE DELL' ARTICOLO 95 - INAMMISSIBILITA  ( TRATTATO CEE, ARTICOLI 95, 97 )  4 . DAZI DOGANALI E TRIBUTI INTERNI - APPLICAZIONE CONGIUNTA DELLE RELATIVE DISPOSIZIONI ALLA STESSA FATTISPECIE - INAMMISSIBILITA  ( TRATTATO CEE, ARTICOLI 12, 13, 95 )  5 . POLITICA DELLA CEE - NORME COMUNI - DISPOSIZIONI FISCALI - TRIBUTI INTERNI - TASSE COMPENSATIVE - HANNO NATURA DI TRIBUTI INTERNI  ( TRATTATO CEE, ARTICOLO 95 )  

Massima

1 . VEDI LA MASSIMA N . 7 DELLA SENTENZA 6-64, RACCOLTA X, PAG . 1133 .  L' OBBLIGO, IMPOSTO AGLI STATI MEMBRI DAL TRATTATO CEE, CHE NON SIA ACCOMPAGNATO DA ALCUNA CONDIZIONE NE SUBORDINATO, NELLA SUA ESECUZIONE O NEI SUOI EFFETTI, ALL' EMANAZIONE DI ALCUN PROVVEDIMENTO DA PARTE DEGLI STATI O DELLA COMMISSIONE E GIURIDICAMENTE PERFETTO E, DI CONSEGUENZA, ATTO A PRODURRE EFFETTI DIRETTI NEI RAPPORTI FRA GLI STATI MEMBRI E I LORO CITTADINI . UN OBBLIGO DEL GENERE E INTEGRATO NELL' ORDINAMENTO GIURIDICO DEGLI STATI MEMBRI, HA IN QUESTI VALORE IMPERATIVO E RIGUARDA DIRETTAMENTE I LORO CITTADINI AI QUALI ATTRIBUISCE DEI DIRITTI INDIVIDUALI CHE I GIUDICI NAZIONALI DEVONO TUTELARE .  */ 664J0006 /*.  2 . L' ARTICOLO 95, PRIMO COMMA, HA EFFETTO IMMEDIATO E ATTRIBUISCE AI SINGOLI DEI DIRITTI SOGGETTIVI CHE I GIUDICI NAZIONALI DEVONO TUTELARE .  PER EFFETTO DEL TERZO COMMA DELL' ARTICOLO 95, IL PRIMO COMMA E APPLICABILE ALLE DISPOSIZIONI VIGENTI ALL' ENTRATA IN VIGORE DEL TRATTATO SOLO A DECORRERE DALL' INIZIO DELLA SECONDA TAPPA DEL PERIODO TRANSITORIO .  3 . CONSENTENDO AGLI STATI MEMBRI CHE RISCUOTONO LA TASSA SULLA CIFRA D' AFFARI SECONDO IL SISTEMA DELLA TASSA CUMULATIVA A CASCATA, DI STABILIRE PERCENTUALI MEDIE PER PRODOTTO O GRUPPO DI PRODOTTI, L' ARTICOLO 97 RAPPRESENTA UNA NORMA SPECIALE DI ADATTAMENTO DELL' ARTICOLO 95 LA QUALE, PER SUA NATURA, NON PUO' PRODURRE EFFETTI DIRETTI NEI RAPPORTI TRA GLI STATI MEMBRI ED I LORO AMMINISTRATI . TALE SITUAZIONE, PARTICOLARE DELL' ARTICOLO 97, NON PUO' COMUNQUE INFLUIRE SULL' INTERPRETAZIONE DELL' ARTICOLO 95 .  4 . GLI ARTICOLI 12 E 13, DA UN LATO, E 95, DALL' ALTRO, NON POSSONO ESSERE CONGIUNTAMENTE APPLICATI ALLA STESSA FATTISPECIE .  5 . UNA TASSA DESTINATA A COMPENSARE L' EFFETTO DI UN TRIBUTO INTERNO PARTECIPA DELLA NATURA DI QUESTO .  

Parti

NEL PROCEDIMENTO 57-65  TRA LA  SOCIETA' ALFONS LUETTICKE,  CON SEDE IN COLONIA-DEUTZ,  E  L' HAUPTZOLLAMT  ( UFFICIO CENTRALE DOGANALE ) DI SARRELOUIS  

Oggetto della causa

CAUSA AVENTE AD OGGETTO LA DOMANDA DI PRONUNCIA PREGIUDIZIALE PRESENTATA ALLA CORTE, A NORMA DELL' ARTICOLO 177 DEL TRATTATO CEE, DALLA SECONDA SEZIONE DEL FINANZGERICHT DEL LAND DELLA SAAR NELLA CAUSA DINANZI AD ESSO PENDENTE, 

Motivazione della sentenza

1 - SULLE PRIME DUE QUESTIONI  LA PRIMA QUESTIONE SOTTOPOSTA DAL FINANZGERICHT DEL LAND DELLA SAAR MIRA A FAR STABILIRE DALLA CORTE SE L' ARTICOLO 95, 1 ) COMMA DEL TRATTATO ABBIA EFFETTO IMMEDIATO E ATTRIBUISCA AI SINGOLI DEI DIRITTI SOGGETTIVI CHE I GIUDICI NAZIONALI DEVONO TUTELARE . PER IL CASO DI SOLUZIONE NEGATIVA, IL FINANZGERICHT SOLLEVA LA QUESTIONE DEL SE, A PARTIRE DAL 1 ) GENNAIO 1962, L' EFFETTO DI CUI SOPRA E I DIRITTI SOGGETTIVI DI CUI SOPRA SIANO INVECE CONSEGUENZA DEL COMBINATO DISPOSTO DEL 1 ) E 3 ) COMMA DI DETTO ARTICOLO .  E' OPPORTUNO ESAMINARE CONGIUNTAMENTE LE DUE QUESTIONI E PRECISARE INNANZITUTTO LE RELAZIONI TRA I DETTI COMMI DELL' ARTICOLO 95 .  IL 1 ) COMMA STABILISCE, COME NORMA GENERALE E PERMANENTE DELL' ORDINAMENTO COMUNITARIO, CHE L' ONERE DEI TRIBUTI INTERNI CHE COLPISCONO I PRODOTTI DEGLI ALTRI STATI MEMBRI NON DEV' ESSERE SUPERIORE A QUELLO GRAVANTE SUI PRODOTTI NAZIONALI SIMILARI . TALE REGIME, SOVENTE ADOTTATO DAL TRATTATO AL FINE DI GARANTIRE L' UGUAGLIANZA DEGLI AMMINISTRATI COMUNITARI NEI CONFRONTI DELLE LEGISLAZIONI NAZIONALI, COSTITUISCE IN CAMPO FISCALE L' INDISPENSABILE FONDAMENTO DEL MERCATO COMUNE .  ONDE FACILITARE L' ADEGUAMENTO DELLE LEGISLAZIONI NAZIONALI A DETTA NORMA, IL 3 ) COMMA DELL' ARTICOLO 95 FISSA AGLI STATI MEMBRI UN TERMINE ( L' INIZIO DELLA SECONDA TAPPA DEL PERIODO TRANSITORIO, VALE A DIRE IL 1 ) GENNAIO 1962 ) PER ELIMINARE O CORREGGERE " LE DISPOSIZIONI ESISTENTI AL MOMENTO DELL' ENTRATA IN VIGORE DEL PRESENTE TRATTATO CHE SIANO CONTRARIE ALLE NORME CHE PRECEDONO ". L' ARTICOLO 95 QUINDI STABILISCE UNA REGOLA GENERALE CONDIZIONATA DA UNA CLAUSOLA SOSPENSIVA RIGUARDANTE LE DISPOSIZIONI ESISTENTI AL MOMENTO DELLA SUA ENTRATA IN VIGORE . SE NE DEVE CONCLUDERE CHE ALLA SCADENZA DEL TERMINE SOPRADDETTO, LA REGOLA DI CARATTERE GENERALE SPIEGHERA INCONDIZIONATAMENTE TUTTI I SUOI EFFETTI .  E' OPPORTUNO ESAMINARE LE QUESTIONI DEFERITE DAL FINANZGERICHT ALLA LUCE DELLE CONSIDERAZIONI SOPRA ESPOSTE .  L' ARTICOLO 95, 1 ) COMMA SANCISCE UN DIVIETO DI DISCRIMINAZIONE COSTITUENTE UN OBBLIGO PRECISO ED INCONDIZIONATO . ECCEZION FATTA PER IL 3 ) COMMA, TALE OBBLIGO NON E SOGGETTO AD ALCUNA CONDIZIONE NE SUBORDINATO, SIA PER QUANTO RIGUARDA LA SUA OSSERVANZA CHE I SUOI EFFETTI, ALL' EMANAZIONE DI ALCUN ATTO DA PARTE DELLE ISTITUZIONI DELLA COMUNITA O DEGLI STATI MEMBRI . IL DIVIETO E DUNQUE ASSOLUTO, GIURIDICAMENTE PERFETTO E PUO' QUINDI PRODURRE EFFETTI IMMEDIATI NEI RAPPORTI GIURIDICI TRA GLI STATI MEMBRI ED I LORO AMMINISTRATI . IL FATTO CHE IN QUESTO ARTICOLO GLI STATI MEMBRI SIANO DESIGNATI COME SOGGETTI ALL' OBBLIGO DI NON DISCRIMINAZIONE NON IMPLICA CHE I SINGOLI NON POSSANO FRUIRNE .  IL 3 ) COMMA DELL' ARTICOLO 95 IMPLICA, E VERO, PER GLI STATI MEMBRI L' OBBLIGO DI " ELIMINARE " O DI " CORREGGERE " LE DISPOSIZIONI CONTRARIE AI PRINCIPI ENUNCIATI AI COMMI PRECEDENTI; TUTTAVIA DETTO OBBLIGO NON CONFERISCE A TALI STATI ALCUN MARGINE DISCREZIONALE CIRCA IL TERMINE ULTIMO PER ADEGUARVISI, VALE A DIRE IL 1 ) GENNAIO 1962 .  A PARTIRE DA TALE DATA IL GIUDICE NAZIONALE, OVE NECESSARIO, PUO' LIMITARSI A CONSTATARE CHE LE NORME NAZIONALI DA ELIMINARE O CORREGGERE SONO STATE APPLICATE SUCCESSIVAMENTE A DETTO TERMINE, ED AMMETTERE IN OGNI CASO L' EFFETTO IMMEDIATO DEL 1 ) COMMA . IL 3 ) COMMA IMPEDISCE QUINDI L' APPLICAZIONE DELLA NORMA GENERALE SOLO PER QUANTO RIGUARDA GLI ATTI D' ESECUZIONE INTERVENUTI ANTERIORMENTE AL 1 ) GENNAIO 1962 E FONDATI SU DISPOSIZIONI VIGENTI ALL' ENTRATA IN VIGORE DEL TRATTATO .  NELLE OSSERVAZIONI SCRITTE ED ORALI PRESENTATE IN CORSO DI CAUSA, I TRE GOVERNI HANNO INVOCATO L' ARTICOLO 97 QUALE FONDAMENTO DI UNA DIVERSA INTERPRETAZIONE DELL' ARTICOLO 95 . DETTO ARTICOLO, CONSENTENDO AGLI STATI MEMBRI CHE RISCUOTONO LA TASSA SULLA CIFRA D' AFFARI SECONDO IL SISTEMA DELLA TASSA CUMULATIVA A CASCATA, DI STABILIRE PERCENTUALI MEDIE PER PRODOTTO O GRUPPO DI PRODOTTI, RAPPRESENTA UNA NORMA SPECIALE DI ADATTAMENTO DELL' ARTICOLO 95 E TALE NORMA, PER SUA NATURA, NON PUO' PRODURRE EFFETTI DIRETTI NEI RAPPORTI TRA GLI STATI MEMBRI ED I LORO AMMINISTRATI . TALE SITUAZIONE, PARTICOLARE DELL' ARTICOLO 97, NON PUO' COMUNQUE INFLUIRE SULL' INTERPRETAZIONE DELL' ARTICOLO 95 .  RISULTA DA QUANTO PRECEDE CHE, SALVA RESTANDO L' ECCEZIONE COSTITUITA DAL 3 ) COMMA PER LE DISPOSIZIONI VIGENTI ALL' ENTRATA IN VIGORE DEL TRATTATO FINO AL 1 ) GENNAIO 1962, IL DIVIETO DELL' ARTICOLO 95 HA EFFETTO DIRETTO E ATTRIBUISCE AI SINGOLI DEI DIRITTI SOGGETTIVI CHE I GIUDICI NAZIONALI DEVONO TUTELARE .  2 - SULLA TERZA QUESTIONE  LA TERZA QUESTIONE DEL FINANZGERICHT MIRA A FAR STABILIRE DALLA CORTE SE " IL COMBINATO DISPOSTO DELL' ARTICOLO 95, 1 ) E 3 ) COMMA DEL TRATTATO CEE E DELL' ARTICOLO 12 O 13 DEL TRATTATO ABBIA EFFETTO IMMEDIATO E ATTRIBUISCA AI SINGOLI DEI DIRITTI SOGGETTIVI CHE I GIUDICI NAZIONALI DEVONO TUTELARE ".  POICHE TALE QUESTIONE E SUBORDINATA AD UNA RISPOSTA NEGATIVA ALLE DUE PRIME, LA CORTE PUO' ASTENERSI DALL' ESAMINARLA . E' PERO' OPPORTUNO PRECISARE CHE GLI ARTICOLI 12 E 13, DA UN LATO, E 95 DALL' ALTRO, NON POSSONO ESSERE CONGIUNTAMENTE APPLICATI ALLA STESSA FATTISPECIE . LE TASSE DI EFFETTO EQUIVALENTE AI DAZI DOGANALI, DA UN LATO, E I TRIBUTI INTERNI DALL' ALTRO, SONO DISCIPLINATI DA REGIMI DEL TUTTO DIVERSI; IN PROPOSITO VA RILEVATO CHE UNA TASSA DESTINATA A COMPENSARE L' EFFETTO DI UN TRIBUTO INTERNO ACQUISTA IL CARATTERE DI QUESTO .  

Decisione relativa alle spese

LE SPESE SOSTENUTE DAL GOVERNO DEL REGNO DEI PAESI BASSI, DALLA COMMISSIONE DELLA CEE, DAI GOVERNI DELLA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA E DEL REGNO DEL BELGIO, CHE HANNO PRESENTATO LE LORO OSSERVAZIONI, NON POSSONO DAR LUOGO A RIFUSIONE .  NEI CONFRONTI DELLE PARTI NELLA CAUSA PENDENTE DINANZI AL FINANZGERICHT DEL LAND DELLA SAAR, IL PRESENTE PROCEDIMENTO HA IL CARATTERE DI UN INCIDENTE SOLLEVATO DINANZI A DETTO GIUDICE, AL QUALE SPETTA DECIDERE SULLE SPESE .  

Dispositivo

LA CORTE  COSI' DICHIARA :  1 . L' ARTICOLO 95, 1 ) COMMA, HA EFFETTO IMMEDIATO E ATTRIBUISCE AI SINGOLI DEI DIRITTI SOGGETTIVI CHE I GIUDICI NAZIONALI DEVONO TUTELARE .  2 . PER EFFETTO DEL 3 ) COMMA DELL' ARTICOLO 95, IL 1 ) COMMA E APPLICABILE ALLE DISPOSIZIONI VIGENTI ALL' ENTRATA IN VIGORE DEL TRATTATO SOLO A DECORRERE DALL' INIZIO DELLA SECONDA TAPPA DEL PERIODO TRANSITORIO  E DISPONE :  SPETTA AL FINANZGERICHT DEL LAND DELLA SAAR STATUIRE SULLE SPESE DEL PROCESSO GIUDIZIARIO .