CELEX: 22001D0118(21)
Language: mt
Date: 1999-11-05 00:00:00
Title: Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 146/1999 tal-5 ta' Novembru 1999 li temenda l-Anness II (Regolamenti, standards, ittestjar u ċertifikazzjoni tekniċi) għall-Ftehim taż-ŻEE

Avviż Legali Importanti

|

22001D0118(21)

Official Journal L 015 , 18/01/2001 P. 0040 - 0042

		Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEENru 146/1999tal-5 ta' Novembru 1999li temenda l-Anness II (Regolamenti, standards, ittestjar u ċertifikazzjoni tekniċi) għall-Ftehim taż-ŻEEIL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE,Wara li kkunsidra l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, kif aġġustat bil-Protokoll li jaġġusta l-Ftehim għaż-Żona Ekonomika Ewropea, minn hawn iżjed 'il quddiem issir referenza għalih bħala "l-Ftehim", u b'mod partikolari l-Artikolu 98 tiegħu,Billi:(1) L-Anness II għall-Ftehim ġie emendat bid-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 64/98 ta' l-14 ta' Lulju 1998 [1].(2) D-Diretiva 98/34/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Ġunju 1998 li tistabbilixxi proċedura għall-għoti ta' informazzjoni fil-qasam ta' standards u regolamenti tekniċi [2], u li tirrevoka d-Direttiva tal-Kunsill 83/189/KEE [3] u l-emendi sussegwenti tagħha, għandha tiġi inkorporata fil-Ftehim,IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:Artikolu 1It-test tal-punt 1 (Direttiva tal-Kunsill 83/189/KEE) fil-Kapitolu XIX ta' l-Anness II għall-Ftehim għandu jiġi mibdul b'li ġej:"398 L 0034: Id-Direttiva 98/34/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Ġunju 1998 li tistabbilixxi proċedura għall-għoti ta' informazzjoni fil-qasam ta' standards u regolamenti tekniċi (ĠU L 204, tal-21.7.1998, p. 37).Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva għandhom, għall-għanijiet tal-Ftehim preżenti, jinqraw bl-addattamenti li ġejjin:(a) It-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 1(2) huwa mibdul b'li ġej:"It-terminu "speċifikazzjoni teknika"; tkopri wkoll metodi u proċessi wżati fir-rigward ta' prodotti maħsubin għall-konsum mill-bniedem u mill-annimali, u fi prodotti mediċinali kif definiti fl-Artikolu 1 tad-Direttiva 65/65/KEE (punt 1 tal-Kapitolu XIII ta' l-Anness II għall-Ftehim), kif ukoll metodi u proċessi ta' produzzjoni li għandhom x'jaqsmu ma' xulxin, fejn dawn għandhom effett fuq il-karatteristiċi tagħhom.";(b) Dan li ġej għandu jiġi miżjud fl-aħħar ta' l-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 8(1):"Test sħiħ ta' l-abbozz tar-regolament tekniku nnotifikat għandu jkun magħmul disponibbli fil-lingwa oriġinali kif ukoll fi traduzzjoni sħiħa f'waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Komunità Ewropea.";(ċ) Dan li ġej għandu jiġi miżjud fir-raba' subparagrafu ta' l-Artikolu 8(1):"Il-Komunità, min-naħa, u l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA jew l-Istati ta' l-EFTA permezz ta' l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA, min-naħa l-oħra, jistgħu jitolbu għal aktar informazzjoni fuq abbozz ta' regolament tekniku notifikat.";(d) Dan li ġej għandu jiġi miżjud ma' l-Artikolu 8(2):"Il-kummenti ta' l-Istati ta' l-EFTA għandhom jiġu mwassla mill-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA lill-Kummissjoni Ewropea fil-forma ta' komunikazzjoni koordinata waħdanija u l-kummenti tal-Komunità għandhom jiġu mwassla mill-Kummissjoni lill-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA. Il-Partijiet Kontraenti għandhom, meta jiġi invokat waqfien ta' sitt xhur skond ir-regoli tas-sistemi interni rispettivi tagħhom, jinformaw lil xulxin bihom f'mod simili.";(e) L-Artikolu 9(1) għandu jiġi mibdul b'li ġej:"L-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri ta' l-UE u l-Istati ta' l-EFTA għandhom jipposponu l-adozzjoni ta' abbozz ta' regolamenti tekniċi notifikati għal tlett xhur mid-data ta' riċeviment tat-test ta' l-abbozz tar-regolament.- mill-Kummissjoni Ewropea fil-każ ta' abbozzi notifikati mill-Istati Membri tal-Komunità,- mill-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA għal abbozzi notifikati mill-Istati ta' l-EFTA.Iżda, dan il-perjodu ta' waqfien ta' tlett xhur ma għandux japplika f'dawk il-każijiet fejn għal raġunijiet urġenti li għandhom x'jaqsmu mal-protezzjoni tas-saħħa pubblika jew tas-sigurtà, il-protezzjoni tas-saħħa u tal-ħajja ta' l-annimali jew tal-pjanti, l-awtoritajiet kompententi huma obbligati jippreparaw regolamenti tekniċi fi spazju qasir ħafna ta' żmien sabiex iħaddimhom u jintroduċihom minnufih, mingħajr ma jkunu jistgħu jsiru ebda konsultazzjonijiet. Għandhom jingħataw ir-raġunijiet li jiggarantixxu l-urġenza tal-miżuri meħuda. Il-ġustifikazzjoni għal miżuri urġenti għandha tkun dettaljata u mfissra b'mod ċar b'emfażi partikolari fuq in-nuqqas ta' prevedibilità u s-serjetà tal-perikolu li jikkonfrontaw l-awtoritajiet konċernati kif ukoll in-neċessità assoluta għal azzjoni immedjata sabiex isir rimedju għaliha.";(f) Dawn li ġejjin għandhom jiġu miżjudin ma' l-Anness II:"L-ISLANDASTRIStaðlaráð ÍslandsIL-LIECHTENSTEINTPMNLiechtensteinische Technische Prüf-, Mess- und NormenstelleIN-NORVEĠJANSFNorges StandardiseringsforbundNEKNorsk Elektroteknisk KomitePTPost- og teletilsynet";(g) għall-applikazzjoni tad-Direttiva, il-komunikazzjonijiet li ġejjin b'mezzi elettroniċi huma meqjusin neċessarji:(1) karti ta' notifikazzjoni. Dawn jistgħu jiġu kkomunikati qabel jew flimkien mat-trasmissjoni tat-test sħiħ;(2) nota ta' għarfien ta' riċeviment ta' abbozz tat-test, li fih inter alia, id-data ta' għeluq relevanti tal-waqfien stabbilita skond ir-regoli ta' kull sistema;(3) messaġġi li jitolbu informazzjoni supplimentari;(4) risposti li jitolbu għal informazzjoni supplimentari;(5) kummenti;(6) talbiet għal laqgħat ad hoc;(7) risposti għal talbiet għal laqgħat ad hoc;(8) talbiet għal testi finali;(9) informazzjoni li jkun issejjaħ waqfien ta' sitt xhur;il-komunikazzjoni li ġejjin jistgħu, għalissa, jiġu trasmessi permezz ta' posta normali, iżda l-mezzi elettroniċi huma preferibbli:(10) it-test sħiħ ta' l-abbozz notifikat;(11) testi legali bażiċi jew dispożizzjonijiet regolatorji;(12) it-test finali;(h) Arranġamenti amministrattivi dwar il-komunikazzjonijiet għandhom jiġu miftehma b'mod konġunt mill-Partijiet Kontraenti."Artikolu 2It-testi tad-Direttiva 98/34/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fil-lingwa Islandiża u f'dik Norveġiża, li huma annessi għall-verżjonijiet tal-lingwi rispettivi ta' din id-Deċiżjoni, huma awtentiċi.Artikolu 3Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ nhar is-6 ta' Novembru 1999, sakemm ikunu saru n-notifiki kollha taħt l-Artikolu 103(1) tal-Ftehim lill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE.Artikolu 4Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fit-Taqsima taż-ŻEE ta', u fis-Suppliment taż-ŻEE għall-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.Magħmula fi Brussel, fil-5 ta' Novembru 1999.Għall-Kumitat Konġunt taż-ŻEEIl-PresidentN. v. Liechtenstein[1] ĠU L 100, tal-15.4.1999, p. 52.[2] ĠU L 204, tal-21.7.1998, p. 37.[3] ĠU L 109, tas-26.4.1983, p. 8.--------------------------------------------------