CELEX: 32009D1003
Language: hr
Date: 2009-12-22 00:00:00
Title: Odluka Vijeća 2009/1003/ZVSP od 22. prosinca 2009. o izmjeni Zajedničkog stajališta 2009/788/ZVSP o mjerama ograničavanja protiv Republike Gvineje

18/Sv. 010
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               113
            
         32009D1003
   
               L 346/51
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
            
               22.12.2009.
            
         
      ODLUKA VIJEĆA 2009/1003/ZVSP
   od 22. prosinca 2009.
   o izmjeni Zajedničkog stajališta 2009/788/ZVSP o mjerama ograničavanja protiv Republike Gvineje
   VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
   uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 29.,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Vijeće je 27. listopada 2009. donijelo Zajedničko stajalište 2009/788/ZVSP o mjerama ograničavanja protiv Republike Gvineje (1), kao odgovor na represivne mjere upotrijebljene protiv političkih demonstranata u Conakryju dana 28. rujna 2009. od strane sigurnosnih snaga.
            
         
               (2)
            
            
               S obzirom na ozbiljnost stanja u Republici Gvineji potrebno je uvesti dodatne mjere ograničavanja protiv pojedinih članova Nacionalnog vijeća za demokraciju i razvoj (NCDD) i fizičkih ili pravnih osoba, subjekata i tijela povezanih s njima, odgovornima za nasilnu represiju ili politički zastoj u zemlji.
            
         
               (3)
            
            
               Nadalje, na popis osoba određenih u Prilogu Zajedničkom stajalištu 2009/788/ZVSP koje podliježu mjerama ograničavanja potrebno je uključiti dodatne fizičke ili pravne osobe, subjekte ili tijela povezana s NCDD-om.
            
         
               (4)
            
            
               Za provedbu određenih mjera potrebno je daljnje djelovanje Unije,
            
         DONIJELO JE OVU ODLUKU:
   Članak 1.
   Zajedničko stajalište 2009/788/ZVSP mijenja se kako slijedi:
   
               1.
            
            
               Članak 1. zamjenjuje se sljedećim:
               „Članak 1.
               1.   Zabranjeno je prodavati, nabavljati, prenositi ili izvoziti oružje i povezane materijale svih vrsta, uključujući oružje i streljivo, vojna vozila i opremu, paravojnu opremu i rezervne dijelove za prethodno navedeno, kao i opremu koju se može koristiti za unutarnju represiju, u Republici Gvineji od strane državljana država članica ili s državnih područja država članica ili koristeći plovila ili zrakoplove pod njihovom zastavom, neovisno o tome potječu li s njihovih državnih područja.
               2.   Zabranjeno je:
               
                           (a)
                        
                        
                           neposredno ili posredno pružati tehničku pomoć, posredničke ili druge usluge povezane s predmetima iz stavka 1. ili povezane s osiguravanjem, proizvodnjom, održavanjem i uporabom takvih predmeta bilo kojoj fizičkoj ili pravnoj osobi, subjektu ili tijelu u Republici Gvineji ili za uporabu u Republici Gvineji;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           neposredno ili posredno osiguravati financiranje ili financijsku pomoć povezanu s predmetima iz stavka 1., uključujući posebno bespovratna sredstva, zajmove i osiguranje izvoznih kredita, za svaku prodaju, nabavu, prijenos ili izvoz takvih proizvoda ili za osiguravanje povezane tehničke pomoći, posredničkih ili drugih usluga bilo kojoj fizičkoj ili pravnoj osobi, subjektu ili tijelu u Republici Gvineji ili za uporabu u Republici Gvineji;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           svjesno i namjerno sudjelovati u aktivnostima čiji je cilj ili učinak izbjeći zabrane iz točke (a) ili (b).”;
                        
                     
         
               2.
            
            
               Članak 2. zamjenjuje se sljedećim:
               „Članak 2.
               1.   Članak 1. ne primjenjuje se na:
               
                           (a)
                        
                        
                           prodaju, nabavu, prijenos ili izvoz neubojite vojne opreme ili opreme koja bi se mogla koristiti za unutarnju represiju, namijenjenu isključivo za humanitarno ili zaštitnu uporabu ili za programe Ujedinjenih naroda (UN) i EU-a za izgradnju institucija ili za operacije EU-a i UN-a za upravljanje krizama;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           prodaju, nabavu, prijenos ili izvoz neborbenih vozila koja su proizvedena ili opremljena materijalnima koji osiguravaju balističku zaštitu, a namijenjena su isključivo za zaštitu osoblja EU-a i njezinih država članica u Republici Gvineji;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           pružanje tehničke pomoći, posredničkih ili drugih usluga koje se odnose na takvu opremu ili na takve programe i operacije;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           osiguravanje financiranja ili financijske pomoći koji se odnose na takvu opremu ili na takve programe i operacije,
                        
                     pod uvjetom da je odgovarajuće nadležno tijelo unaprijed odobrilo takav izvoz i takvu pomoć.
               2.   Članak 1. ne primjenjuje se na zaštitnu odjeću, uključujući neprobojne prsluke i vojne kacige, koju je u Republiku Gvineju privremeno izvezlo osoblje UN-a, osoblje EU-a ili njezinih država članica, predstavnici medija, humanitarni i razvojni radnici te slično osoblje samo za njihovu osobnu uporabu.”;
            
         
               3.
            
            
               Članak 3. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:
               „1.   Države članice poduzimaju mjere potrebne za sprečavanje ulaska na njihova državna područja ili prelaska preko njihovih državnih područja od strane pojedinih članova NCDD-a i s njima povezanih osoba, kako su navedene u Prilogu.”;
            
         
               4.
            
            
               Umeće se sljedeći članak:
               „Članak 3a
               1.   Zamrzavaju se sva financijska sredstva i gospodarski izvori koji pripadaju, koji su u vlasništvu, s kojima raspolažu ili koje nadziru pojedini članovi NCDD-a i fizičke ili pravne osobe, subjekti ili tijela povezani s njima, kako su navedeni u Prilogu.
               2.   Nikakva financijska sredstva ili gospodarski izvori ne stavljaju se na raspolaganje, izravno ili neizravno, ili za njihovu korist, fizičkim ili pravnim osobama, subjektima ili tijelima navedenima u Prilogu.
               3.   Nadležno tijelo države članice može odobriti oslobađanje određenih zamrznutih financijskih sredstava ili gospodarskih izvora ili stavljanje na raspolaganje određenih financijskih sredstava ili gospodarskih izvora, pod uvjetima koje smatra prikladnima, nakon što utvrdi da su dotična financijska sredstva ili gospodarski izvori:
               
                           (a)
                        
                        
                           potrebni kako bi se zadovoljile osnovne potrebe osoba navedenih u Prilogu te njihovih uzdržavanih članova obitelji, uključujući plaćanja za hranu, najam ili hipoteku, lijekove i liječenje, poreze, premije osiguranja te komunalne naknade;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           namijenjeni isključivo za plaćanje opravdanih honorara i za naknadu troškova pružanja pravnih usluga;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           namijenjeni isključivo za plaćanje naknada ili usluga za redovito čuvanje ili održavanje zamrznutih financijskih sredstava ili gospodarskih izvora; ili
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           potrebni za izvanredne troškove, pod uvjetom da je nadležno tijelo obavijestilo nadležno tijelo druge države članice i Komisiju o razlozima zašto smatra da se posebno odobrenje treba izdati najmanje dva tjedna prije odobrenja.
                        
                     Država članica obavješćuje ostale države članice i Komisiju o svakom odobrenju izdanom na temelju ovog stavka.
               4.   Odstupajući od stavka 1., nadležna tijela države članice mogu odobriti oslobađanje određenih zamrznutih financijskih sredstava ili gospodarskih izvora ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
               
                           (a)
                        
                        
                           financijska sredstva ili gospodarski izvori podliježu sudskom, upravnom ili arbitražnom založnom pravu zasnovanom prije datuma na koji su fizička ili pravna osoba, subjekt ili tijelo iz članka 3a uvršteni u Prilog, ili sudskoj, upravnoj ili arbitražnoj odluci koja je donesena prije tog datuma;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           financijska sredstva ili gospodarski izvori koristit će se isključivo za podmirivanje tražbina osiguranih takvim založnim pravom ili priznatih valjanima u takvoj odluci, unutar ograničenja koja postavljaju mjerodavna prava i propisi koji uređuju prava osoba koje imaju takve tražbine;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           založno pravo ili odluka nisu u korist fizičke ili pravne osobe, subjekta ili tijela navedenih u Prilogu; i
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           potvrda da založno pravo ili odluka nisu u suprotnosti s javnim poretkom dotične države članice.
                        
                     Država članica obavješćuje ostale države članice i Komisiju o svakom odobrenju izdanom na temelju ovog stavka.
               5.   Stavak 2. ne primjenjuje se na priljeve na zamrznute račune na ime:
               
                           (a)
                        
                        
                           kamata ili drugih prihoda na tim računima; ili
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           plaćanja dospjelih na temelju ugovora, sporazuma ili obveza koji su sklopljeni ili nastali prije datuma na koji su ti računi postali predmetom ovog Zajedničkog stajališta,
                        
                     pod uvjetom da sve takve kamate, drugi prihodi i plaćanja i dalje podliježu stavku 1.”
            
         Članak 2.
   Prilog Zajedničkog stajališta 2009/788/ZVSP zamjenjuje se Prilogom ovoj Odluci.
   Članak 3.
   Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
   Članak 4.
   Ova se Odluka objavljuje u Službenom listu Europske unije.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 22. prosinca 2009.
      
         
            Za Vijeće
         
         
            Predsjednik
         
         A. CARLGREN
         
      
   
   
      (1)  SL L 281., 28.10.2009., str. 7.
   PRILOG II.
   
      POPIS OSOBA IZ ČLANAKA 3. I 3.A
   
   
                
            
            
               Ime (i mogući aliasi)
            
            
               Identifikacijski podaci (datum i mjesto rođenja (d.r. i m.r.), putovnica (Put.)/br. osobne iskaznice itd.)
            
            
               Razlozi
            
         
               1.
            
            
               Satnik Moussa Dadis CAMARA
            
            
               d.r.: 1.1.1964. ili 29.12.1968.
               Put.: R0001318
            
            
               Predsjednik Nacionalnog vijeća za demokraciju i razvoj (CNDD)
            
         
               2.
            
            
               General bojnik Mamadouba (alias Mamadou) Toto CAMARA
            
            
               d.r: 1.1.1946.
               Put.: R00009392
            
            
               Ministar sigurnosti i civilne zaštite
            
         
               3.
            
            
               General Sékouba KONATÉ
            
            
               d.r: 1.1.1964.
               Put.: R0003405/R0002505
            
            
               Ministar obrane
            
         
               4.
            
            
               Pukovnik Mathurin BANGOURA
            
            
               d.r.: 15.11.1962.
               Put.: R0003491
            
            
               Ministar telekomunikacija i novih informacijskih tehnologija
            
         
               5.
            
            
               Potpukovnik Aboubacar Sidiki (alias Idi Amin) CAMARA
            
            
               d.r.: 22.10.1979.
               Put.: R0017873
            
            
               Ministar i stalni tajnik Nacionalnog vijeća za demokraciju i razvoj (CNDD) (otpušten iz vojske 26.1.2009.)
            
         
               6.
            
            
               Zapovjednik Oumar BALDÉ
            
            
               d.r.: 26.12.1964.
               Put.: R0003076
            
            
               Član Nacionalnog vijeća za demokraciju i razvoj (CNDD)
            
         
               7.
            
            
               Zapovjednik Mamadi (alias Mamady) MARA
            
            
               d.r.: 1.1.1954.
               Put.: R0001343
            
            
               Član Nacionalnog vijeća za demokraciju i razvoj (CNDD)
            
         
               8.
            
            
               Zapovjednik Almamy CAMARA
            
            
               d.r.: 17.10.1975.
               Put.: R0023013
            
            
               Član Nacionalnog vijeća za demokraciju i razvoj (CNDD)
            
         
               9.
            
            
               Potpukovnik Mamadou Bhoye DIALLO
            
            
               d.r.: 1.1.1956.
               Put.: R0001855
            
            
               Član Nacionalnog vijeća za demokraciju i razvoj (CNDD)
            
         
               10.
            
            
               Satnik Koulako BÉAVOGUI
            
            
                
            
            
               Član Nacionalnog vijeća za demokraciju i razvoj (CNDD)
            
         
               11.
            
            
               Policijski poručnik pukovnik Kandia (alias Kandja) MARA
            
            
               Put.: R0178636
            
            
               Član Nacionalnog vijeća za demokraciju i razvoj (CNDD)
               Regionalni direktor za sigurnost u Labéu
            
         
               12.
            
            
               Pukovnik Sékou MARA
            
            
               d.r.: 1957.
            
            
               Član Nacionalnog vijeća za demokraciju i razvoj (CNDD)
               Zamjenik direktora nacionalne policije
            
         
               13.
            
            
               Morciré CAMARA
            
            
               d.r.: 1.1.1949.
               Put.: R0003216
            
            
               Član Nacionalnog vijeća za demokraciju i razvoj (CNDD)
            
         
               14.
            
            
               Alpha Yaya DIALLO
            
            
                
            
            
               Član Nacionalnog vijeća za demokraciju i razvoj (CNDD)
               Nacionalni direktor za carine
            
         
               15.
            
            
               Pukovnik Mamadou Korka DIALLO
            
            
               d.r.: 19.2.1962.
            
            
               Ministar trgovine, industrije te malog i srednjeg poduzetništva
            
         
               16.
            
            
               Zapovjednik Kelitigui FARO
            
            
               d.r: 3.8.1972.
               Put.: R0003410
            
            
               Ministar i glavni tajnik Predsjedništva Republike
            
         
               17.
            
            
               Pukovnik Fodeba TOURÉ
            
            
               d.r.: 7.6.1961.
               Put.: R0003417/R0002132
            
            
               Guverner Kindije (bivši ministar mladeži, razriješen dužnosti 7.5.2009.)
            
         
               18.
            
            
               Zapovjednik Cheick Sékou (alias Ahmed) Tidiane CAMARA
            
            
               d.r.: 12.5.1966.
            
            
               Član Nacionalnog vijeća za demokraciju i razvoj (CNDD)
            
         
               19.
            
            
               Pukovnik Sékou (alias Sékouba) SAKO
            
            
                
            
            
               Član Nacionalnog vijeća za demokraciju i razvoj (CNDD)
            
         
               20.
            
            
               Poručnik Jean-Claude alias COPLAN PIVI
            
            
               d.r.: 1.1.1960.
            
            
               Član Nacionalnog vijeća za demokraciju i razvoj (CNDD)
               Ministar odgovoran za sigurnost Predsjednika
            
         
               21.
            
            
               Satnik Saa Alphonse TOURÉ
            
            
               d.r.: 3.6.1970.
            
            
               Član Nacionalnog vijeća za demokraciju i razvoj (CNDD)
            
         
               22.
            
            
               Pukovnik Moussa KEITA
            
            
               d.r.: 1.1.1966.
            
            
               Član Nacionalnog vijeća za demokraciju i razvoj (CNDD)
               Ministar i stalni tajnik CNDD-a odgovoran za odnose s republikanskim institucijama
            
         
               23.
            
            
               Potpukovnik Aïdor (alias Aëdor) BAH
            
            
                
            
            
               Član Nacionalnog vijeća za demokraciju i razvoj (CNDD)
            
         
               24.
            
            
               Zapovjednik Bamou LAMA
            
            
                
            
            
               Član Nacionalnog vijeća za demokraciju i razvoj (CNDD)
            
         
               25.
            
            
               G. Mohamed Lamine KABA
            
            
                
            
            
               Član Nacionalnog vijeća za demokraciju i razvoj (CNDD)
            
         
               26.
            
            
               Satnik Daman (alias Dama) CONDÉ
            
            
                
            
            
               Član Nacionalnog vijeća za demokraciju i razvoj (CNDD)
            
         
               27.
            
            
               Zapovjednik Aboubacar Amadou DOUMBOUYA
            
            
                
            
            
               Član Nacionalnog vijeća za demokraciju i razvoj (CNDD)
            
         
               28.
            
            
               Zapovjednik Moussa Tiégboro CAMARA
            
            
               d.r.: 1.1.1968.
               Put.: 7190
            
            
               Član Nacionalnog vijeća za demokraciju i razvoj (CNDD)
               Ministar pripojen Predsjedništvu odgovoran za posebne usluge protiv droge i organiziranog kriminala
            
         
               29.
            
            
               Satnik Issa CAMARA
            
            
               d.r.: 1954.
            
            
               Član Nacionalnog vijeća za demokraciju i razvoj (CNDD)
               Guverner Mamoua
            
         
               30.
            
            
               Pukovnik dr. Abdoulaye Chérif DIABY
            
            
               d.r.: 26.2.1957.
               Put.: 13683
            
            
               Član Nacionalnog vijeća za demokraciju i razvoj (CNDD)
               Ministar zdravlja i saniteta
            
         
               31.
            
            
               Mamady CONDÉ
            
            
               d.r.: 28.11.1952.
               Put.: R0003212
            
            
               Član Nacionalnog vijeća za demokraciju i razvoj (CNDD)
            
         
               32.
            
            
               Potporučnik Cheikh Ahmed TOURÉ
            
            
                
            
            
               Član Nacionalnog vijeća za demokraciju i razvoj (CNDD)
            
         
               33.
            
            
               Potpukovnik Aboubacar Biro CONDÉ
            
            
               d.r.: 15.10.1962.
               Put.: 2443/R0004700
            
            
               Član Nacionalnog vijeća za demokraciju i razvoj (CNDD)
            
         
               34.
            
            
               Bouna KEITA
            
            
                
            
            
               Član Nacionalnog vijeća za demokraciju i razvoj (CNDD)
            
         
               35.
            
            
               Idrissa CHERIF
            
            
               d.r.: 13.11.1967.
               Put.: R0105758
            
            
               Ministar odgovoran za komunikacije, pripojen Predsjedništvu i Ministarstvu obrane
            
         
               36.
            
            
               Mamoudou (alias Mamadou) CONDÉ
            
            
               d.r.: 9.12.1960.
               Put.: R0020803
            
            
               Državni tajnik, službeni predstavnik odgovoran za strateška pitanja i održivi razvoj
            
         
               37.
            
            
               Poručnik Aboubacar Chérif (alias Toumba) DIAKITÉ
            
            
                
            
            
               Predsjednički pobočnik
            
         
               38.
            
            
               Ibrahima Khalil DIAWARA
            
            
               d.r.: 1.1.1976.
               Put.: R0000968
            
            
               Posebni savjetnik Aboubacara Chérifa „Toumbe” Diakitéa
            
         
               39.
            
            
               Potporučnik Marcel KOIVOGUI
            
            
                
            
            
               Zamjenik Aboubacara Chérifa „Toumbe” Diakitéa
            
         
               40.
            
            
               G. Papa Koly KOUROUMA
            
            
               d.r.: 3.11.1962.
               Put.: R11914/R001534
            
            
               Ministar okoliša i održivog razvoja
            
         
               41.
            
            
               Zapovjednik Nouhou THIAM
            
            
               d.r.: 1960.
               Put.: 5180
            
            
               Glavni inspektor oružanih snaga
               Glasnogovornik Nacionalnog vijeća za demokraciju i razvoj (CNDD)
            
         
               42.
            
            
               Policijski inspektor Théodore (alias Siba) KOUROUMA
            
            
               d.r.: 13.5.1971.
               Put.: Service R0001204
            
            
               Ataše u Predsjednikovom privatnom uredu
            
         
               43.
            
            
               G. Kabinet (alias Kabiné) KOMARA
            
            
               d.r.: 8.3.1950.
               Put.: R0001747
            
            
               Premijer
            
         
               44.
            
            
               Zapovjednik Mamadou SANDÉ
            
            
               d.r.: 12.12.1969.
               Put.: R0003465
            
            
               Ministar pripojen Predsjedništvu odgovoran za gospodarstvo i financije
            
         
               45.
            
            
               G. Alhassane (alias Al-Hassane) Siba ONIPOGUI
            
            
               d.r.: 31.12.1961.
               Put.: 5938/R00003488
            
            
               Ministar pripojen Predsjedništvu odgovoran za državnu kontrolu
            
         
               46.
            
            
               G. Joseph KANDUNO
            
            
                
            
            
               Ministar odgovoran za reviziju, transparentnost i dobro upravljanje
            
         
               47.
            
            
               G. Fodéba (alias Isto) KÉIRA
            
            
               d.r.: 4.6.1961.
               Put.: R0001767
            
            
               Ministar mladeži, sporta i poticanja zapošljavanja mladih
            
         
               48.
            
            
               Pukovnik Siba LOHALAMOU
            
            
               d.r.: 1.8.1962.
               Put.: R0001376
            
            
               Ministar pravosuđa i čuvar pečata
            
         
               49.
            
            
               Dr. Frédéric KOLIÉ
            
            
               d.r.: 1.1.1960.
               Put.: R0001714
            
            
               Ministar teritorijalne uprave i političkih pitanja
            
         
               50.
            
            
               G. Alexandre Cécé LOUA
            
            
               d.r.: 1.1.1956.
               Put.: R0001757/
               Diplomatska putovnica: R 0000027
            
            
               Ministar vanjskih poslova i Gvinejaca u inozemstvu
            
         
               51.
            
            
               G. Mamoudou (alias Mahmoud) THIAM
            
            
               d.r.: 4.10.1968.
               Put.: R0001758
            
            
               Ministar rudnika i energije
            
         
               52.
            
            
               G. Boubacar BARRY
            
            
               d.r.: 28.5.1964.
               Put.: R0003408
            
            
               Ministar pripojen Predsjedništvu odgovoran za gradnju, planiranje i javne zgrade
            
         
               53.
            
            
               Demba FADIGA
            
            
               d.r.: 1.1.1952.
               Put.: boravišna dozvola FR365845/365857
            
            
               Član Nacionalnog vijeća za demokraciju i razvoj (CNDD)
               Izvanredni veleposlanik i opunomoćenik odgovoran za odnose između CNDD-a i Vlade
            
         
               54.
            
            
               G. Mohamed DIOP
            
            
               d.r.: 1.1.1963.
               Put.: R0001798
            
            
               Član Nacionalnog vijeća za demokraciju i razvoj (CNDD)
               Guverner Konakrija
            
         
               55.
            
            
               Narednik Mohamed (alias Tigre) CAMARA
            
            
                
            
            
               Član snaga sigurnosti pripojen kampu predsjedničke straže Koundara
            
         
               56.
            
            
               G. Habib HANN
            
            
               d.r.: 15.12.1950.
               Put.: 341442
            
            
               Odbor za reviziju i nadzor strateških sektora države
            
         
               57.
            
            
               G. Ousmane KABA
            
            
                
            
            
               Odbor za reviziju i nadzor strateških sektora države
            
         
               58.
            
            
               G. Alfred MATHOS
            
            
                
            
            
               Odbor za reviziju i nadzor strateških sektora države
            
         
               59.
            
            
               Zapovjednik Mandiou DIOUBATÉ
            
            
               d.r.: 1.1.1960.
               Put.: R0003622
            
            
               Direktor Predsjedničkog ureda za tisak
               Glasnogovornik Nacionalnog vijeća za demokraciju i razvoj (CNDD)
            
         
               60.
            
            
               Cheik Sydia DIABATÉ
            
            
               d.r.: 23.4.1968.
               Put.: R0004490
            
            
               Član oružanih snaga
               Direktor Obavještajne i istražne službe pri Ministarstvu obrane
            
         
               61.
            
            
               G. Ibrahima Ahmed BARRY
            
            
               d.r.: 11.11.1961.
               Put.: R0048243
            
            
               Glavni direktor gvinejske radiotelevizije
            
         
               62.
            
            
               G. Alhassane BARRY
            
            
               d.r.: 15.11.1962.
               Put.: R0003484
            
            
               Guverner središnje banke
            
         
               63.
            
            
               G. Roda Namatala FAWAZ
            
            
               d.r.: 6.7.1947.
               Put.: R0001977
            
            
               Poslovni čovjek povezan s Nacionalnim vijećem za demokraciju i razvoj (CNDD) koji je CNDD-u dao financijsku potporu
            
         
               64.
            
            
               Dioulde DIALLO
            
            
                
            
            
               Poslovni čovjek povezan s Nacionalnim vijećem za demokraciju i razvoj (CNDD) koji je CNDD-u dao financijsku potporu
            
         
               65.
            
            
               Kerfalla CAMARA KPC
            
            
                
            
            
               Glavni direktor Guicopressa
               Poslovni čovjek povezan s Nacionalnim vijećem za demokraciju i razvoj (CNDD) koji je CNDD-u dao financijsku potporu
            
         
               66.
            
            
               Dr. Moustapha ZABATT
            
            
               d.r.: 6.2.1965.
            
            
               Liječnik i osobni savjetnik Predsjednika
            
         
               67.
            
            
               Aly MANET
            
            
                
            
            
               Pokret „Dadis Doit Rester” (Dadis mora ostati)
            
         
               68.
            
            
               Louis M’bemba SOUMAH
            
            
                
            
            
               Ministar zapošljavanja, upravne reforme i državne službe
            
         
               69.
            
            
               Cheik Fantamady CONDÉ
            
            
                
            
            
               Ministar informacija i kulture
            
         
               70.
            
            
               Boureima CONDÉ
            
            
                
            
            
               Ministar poljoprivrede i stočarstva
            
         
               71.
            
            
               Mariame SYLLA
            
            
                
            
            
               Ministrica decentralizacije i lokalne uprave