CELEX: 31995R1774
Language: it
Date: 1995-07-24 00:00:00
Title: REGOLAMENTO (CE) N. 1774/95 DELLA COMMISSIONE del 24 luglio 1995 relativo alla fornitura di olio vegetale a titolo di aiuto alimentare

25. 7. 95              IT                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 173/29
                               REGOLAMENTO (CE) N. 1774/95 DELLA COMMISSIONE
                                                         del 24 luglio 1995
                           relativo alla fornitura di olio vegetale a titolo di aiuto alimentare
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                concorrenti la facolta di indicare, per una data partita, due
                                                                       porti di imbarco eventualmente non appartenenti alla
 visto il trattato che istituisce la Comunità europea,                 stessa zona portuale,
 visto il regolamento (CEE) n . 3972/86 del Consiglio, del
 22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione             HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
 mento (CEE) n. 1930/90 (2), in particolare l'articolo 6,                                       Articolo 1
 paragrafo 1 , lettera c),
                                                                       Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario, si procede
 considerando che il regolamento (CEE) n . 1420/87 del                 alla mobilitazione, nella Comunità, di olio vegetale da
 Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di               fornire al beneficiario indicato negli allegati conforme­
 applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia              mente al disposto del regolamento (CEE) n. 2200/87 e
 di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce          alle condizioni specificate negli allegati. L'aggiudicazione
 l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­              delle partite avviene mediante gara.
 ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al
 trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;           La fornitura verte sulla mobilitazione d'olio vegetale
                                                                       prodotto nella Comunità, a condizione che esso non sia
 considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla
                                                                       stato fabbricato e/o condizionato in regime di perfeziona­
                                                                       mento attivo.
 concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­
dato ad una serie di beneficiari 1 465 t di olio vegetale ;            Per la partita A, in deroga all'articolo 7, paragrafo 3, lettera
                                                                       d) del regolamento (CEE) n. 2200/87, nell'offerta possono
 considerando che occorre effettuare tali forniture confor­            essere indicati due di imbarco non necessariamente
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE)                     appartenenti alla stessa zona portuale.
 n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che
stabilisce le modalità generali per la mobilitazione, nella            Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
 Comunità, di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­            di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
tario (4), modificato dal regolamento (CEE) n. 790/91 (*);             che le abbia accettate. Non vengono prese in considera­
che è necessario precisare in particolare i termini e le               zione altre condizioni o riserve contenute nella sua offerta.
condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire
per determinare le spese che ne derivano ;                                                      Articolo 2
considerando che, tenendo conto dei piccoli quantitativi               Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
da fornire, del modo di condizionamento e della moltitu­               sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
dine di destinazioni delle forniture è opportuno dare ai               Comunità europee.
                   Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri.
                   Fatto a Bruxelles, il 24 luglio 1 995.
                                                                                 Per la Commissione
                                                                                   Franz FISCHLER
                                                                            Membro della Commissione
(') GU   n. L 370  del 30. 12. 1986, pag. 1 .
(2) GU   n. L  174 del 7. 7. 1990, pag. 6.
0   GU   n. L  136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .
(4) GU   n. L 204  del 25. 7. 1987, pag. 1 .
h GU n. L 81 del 28. 3. 1991 , pag. 108.
 ---pagebreak--- N. L 173/30         rÌTl                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       25. 7. 95
                                                              ALLEGATO I
                                                                LOTTO A
             1 . Azioni n. ('): vedi allegato II.
             2. Programma : 1994 + 1995.
             3. Beneficiario (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel. (31-70) 33 05 757 ;
                  telefax 36 41 701 ; telex 30960 NL EURON1.
             4. Rappresentante del beneficiario (5) : da designarsi dal beneficiario.
             5. Luogo o paese di destinazione : vedi allegato II.
             6. Prodotto da mobilitare : olio di colza raffinato.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3)0 : GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [IIIAl .a)].
             8. Quantitativo globale : 1 065 t nette.
             9. Numero dei lotti : 1 (vedi allegato II).
           10. Condizionamento e marcatura (6) (8) : GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 (IILA.2.1 , IIIA2.3 e
                  IIIA3).
                  — Scatole metalliche da 5 litri senza separatori incrociati.
                ' — Lingua da utilizzare per la marcatura : vedi allegato II.
                  — Iscrizioni supplementari (A 10): « Expiry date : . . . ».
           1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mobilitazione d'olio di colza raffinato prodotto nella Comu­
                  nità, a condizione che esso non sia stato fabbricato e/o condizionato in regime di perfezionamento attivo.
           1 2. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco. (9).
           13 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           1 5. Porto di sbarco : —
           1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : 11 . 9 — 1 . 10. 1995.
           18 . Data limite per la fornitura : —
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura (4) : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 8. 8. 1995, ore 12 (ora di Bruxelles).
           21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 22. 8. 1995, ore 12 (ora di Bruxelles);
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : 25. 9 — 15. 10. 1995 ;
                  c) data limite per la fornitura : —
           22. Importo della garanzia di gara : 1 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espresso in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention
                  de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                  Bruxelles/Brussel [telex 22037 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97].
          25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario : —
 ---pagebreak--- 25. 7. 95         RTI                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 173/31
                                                              LOTTO B
            1 . Azioni n. ('): n. 92/95.
            2. Programma : 1995.
            3. Beneficiano (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland ; [tel. : (31 70) 33 05 757 ;
                telefax 36 41 701 ; telex : 30960 NL EURON1
            4. Rappresentante del beneficiario 0 : da designarsi dal beneficiario.
            5. Luogo o paese di destinazione : Egitto.
            6. Prodotto da mobilitare : olio di girasole raffinato.
            7. Caratteristiche e qualità della merce (3)0 : GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , [IIIAl.b)].
            8 . Quantitativo globale : 400 t nette.
            9 . Numero dei lotti : 1 .
          10 . Condizionamento e marcatura (*) (8) : GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , (IILA.2.1 , IIIA2.3 e
                IIIA.3).
                — Scatole metalliche da 5 litri, senza separatori incrociati.
                — Iscrizioni in inglese.
                — Iscrizioni supplementari : « Expiry date : ...» (data di fabbricazione + 18 mesi).
          1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mobilitazione d'olio di girasole raffinato prodotto nella Comu­
                nità, a condizione che esso non sia stato fabbricato e/o condizionato in regime di perfezionamento attivo.
          1 2. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
          1 3 . Porto d'imbarco : —
          1 4. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
          1 5. Porto di sbarco : —
          1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
          17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : 11 . 9 — 1 . 10. 1995.
          18 . Data limite per la fornitura : —
          19. Procedura per determinare le spese di fornitura (4) : gara.
          20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 8. 8. 1995, ore 12 (ora di Bruxelles).
          21 . In caso di seconda gara :
                a) scadenza per la presentazione delle offerte : 22. 8. 1995, ore 12 (ora di Bruxelles);
                b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : 25. 9 — 15. 12. 1995 ;
                c) data limite per la fornitura : —
          22. Importo della garanzia di gara : 15 ECU/t.
          23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espresso in ecu.
          24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention
                de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                Bruxelles/Brussel [telex 22037 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 971.
          25. Restituzione su richiesta dell aggiudicatario : —
 ---pagebreak--- N. L 173/32          IT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             25. 7. 95
           Note
           (') Il numero dell'azione è da citare in tutta la corrispondenza.
           (2) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
               zione necessari .
           (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che,
               per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
               membro in questione, non sono superate. Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del
               cesio 134 e 137 e dello iodio 131 .
               AIO + B : il certificato di radioattività (lotto B : e il certificato di origine) deve essere legalizzato dalla
               rappresentanza diplomatica nel paese d'origine della merce.
           (4) Per la presentazione delle offerte non si applica il disposto dell'articolo 7, paragrafo 3, lettera g) del regola­
               mento (CEE) n. 2200/87.
           (5) Il fornitore deve inviare un duplicato dell'originale della fattura a : Willis Corroon Scheuer, PO Box 1315,
               NL-1000 BH Amsterdam.
           (6) In deroga al disposto della GU n. C 1 14, il testo del punto IIIA.3.c) è sostituito dal seguente : « la dicitura
              "Comunità europea" ».
           I7) L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna un certificato
               sanitario. (B : 4- data di scadenza).
           (8) Da spedire in container di 20 piedi, regime FCL/FCL. Il fornitore è responsabile dei costi inerenti alla
               messa a disposizione dei container, stadio stock del terminal al porto d'imbarco. Tutte le altre successive
               spese di carico, comprese quelle di rimozione del container dal terminal, sono a carico del beneficiario.
               Non si applicano le disposizioni dell'articolo 13, paragrafo 2, secondo comma del regolamento (CEE)
               n. 2200/87.
               L'aggiudicatario deve fornire all'agente addetto al ricevimento della merce l'elenco completo d'imballaggio
               di ciascuno dei container, specificando il numero delle scatole metalliche relativo a ciascun numero come
               indicato nel bando di gara. Gli strati di cartoni (ogni terzo strato) dovranno essere separati tra loro da
               pannelli duri (« hard board ») (min. 2 300 x 610 x 3 mm).
               L'aggiudicatario deve sigillare ogni container con un dispositivo di chiusura numerato (Sysko Locktainer
               180 seal), il cui numero deve essere comunicato allo speditore del beneficiario.
           (9) Per il lotto A, in deroga all'articolo 7, paragrafo 3, lettera d) del regolamento (CEE) n. 2200/87, nell'offerta
               possono essere indicati due porti di imbarco non necessariamente appartenenti alla stessa zona portuale.
 ---pagebreak--- 25. 7. 95           | IT |                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 173/33
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                   ANEXO II — LIITE II — BILAGA II
    Lote
              Cantidad total   Cantidades parciales     Acción n0               País de destino           Lengua que se debe
              (en toneladas)     (en toneladas)                                                         utilizar en la rotulación
    Parti
              Totalmængde           Delmængde           Aktion nr.             Bestemmelsesland                Mærkning på
                     (tons)            (tons)                                                                 følgende sprog
    Partie    Gesamtmenge           Teilmengen          Maßnahme
                                                                               Bestimmungsland             Kennzeichnung in
               (in Tonnen)         (in Tonnen)             Nr.                                              folgender Sprache
           Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες        Δράση αριθ.             Χώρα προορισμού           Γλώσσα που πρέπει να
  Παρτίδα      (σε τόνους)         (σε τόνους)                                                     χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση
     Lot      Total quantity    Partial quantities      Operation           Country of destination        Language to be used
                (in tonnes)         (in tonnes)            No                                                for the marking
     Lot
             Quantité totale   Quantités partielles     Action n"             Pays de destination            Langue à utiliser
                (en tonnes)         (en tonnes)                                                             pour le marquage
    Lotto
             Quantità totale   Quantitativi parziali    Azione n .           Paese di destinazione         Lingua da utilizzare
              (in tonnellate)     (in tonnellate)                                                            per la marcatura
            Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden         Maatregel          Land van bestemming             Taal te gebruiken
    Partij        (in ton)            (in ton)              nr.                                            voor de opschriften
     Lote
             Quantidade total  Quantidades parciais      Acção n ?              País de destino              Língua a utilizar
              (em toneladas)     (em toneladas)                                                                na rotulagem
      Erä
              Kokonaismäärä        Osittaismäärä
                                                        Toimi N:o                  Määrämaa              Merkinnässä käytettävä
                   (tonnia)           (tonnia)                                                                      kieli
     Parti
              Total kvantitet       Delkvantitet
                                                        Aktion nr               Bestämmelseland           Märkning på följande
                      (ton)             (ton)                                                                      språk
      A              1 065           Al :     30         1620/94        República Dominicana       Español
                                     A2:      75         1621 /94       Haïti                      Français
                                     A3:      75         1622/94        Haïti                      Français
                                     A4:    135          1624/94        Namibia                    English
                                     A5:      60         1625/94        Niger                      Français
                                     A6:    180          1626/94        Eritrea                    English
                                     A7:      30         1627/94        Ethiopia                   English
                                     A8:      45            84/95       Ethiopia                   English
                                     A9:      90            85/95       Sudan                       English
                                     AIO :  135             86/95       Kenya                       English
                                     All :    30            87/95       Madagascar                  Français
                                     Al 2:    15            88/95       Togo                        Français
                                     Al 3:  165             89/95       Togo                        Français