CELEX: 62020CN0215
Language: cs
Date: 2020-05-19 00:00:00
Title: Věc C-215/20: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Verwaltungsgericht Wiesbaden (Německo) dne 19. května 2020 – JV v. Spolková republika Německo

24.8.2020   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 279/27
            
         
      Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Verwaltungsgericht Wiesbaden (Německo) dne 19. května 2020 – JV v. Spolková republika Německo
      (Věc C-215/20)
      (2020/C 279/39)
      Jednací jazyk: němčina
      
         Předkládající soud
      
      Verwaltungsgericht Wiesbaden
      
         Účastníci původního řízení
      
      
         Žalobce: JV
      
         Žalovaná: Spolková republika Německo
      
         Předběžné otázky
      
      
                  1.
               
               
                  Je směrnice (EU) 2016/681 (1) (dále jen „směrnice 2016/681“), podle níž letečtí dopravci předávají rozsáhlé soubory údajů o všech cestujících bez výjimky útvarům pro informace o cestujících vytvořeným členskými státy a tyto údaje jsou zde bez konkrétního důvodu používány pro automatizované porovnání s databázemi a vzorci a následně uchovávány po dobu pěti let, s přihlédnutím k účelu zamýšlenému směrnicí 2016/681 a k požadavkům určitosti a proporcionality, slučitelná s Listinou základních práv a svobod, zejména s články 7, 8 a 52 Listiny?
               
            
                  2.
               
               
                  Zejména:
                  
                              a)
                           
                           
                              Je čl. 3 bod 9 směrnice 2016/681 ve spojení s přílohou II této směrnice v rozsahu, v němž je v něm upraveno, že se pod pojmem „závažný trestný čin“ ve smyslu směrnice 2016/681 rozumí trestný čin uvedený v příloze II této směrnice, za který lze podle vnitrostátního práva členského státu uložit trest odnětí svobody nebo ochranné opatření spojené s odnětím osobní svobody s horní hranicí trestní sazby v délce nejméně tří let, s ohledem na dostatečnou určitost a požadavek proporcionality, slučitelný s články 7 a 8 Listiny?
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Je předávaná jmenná evidence cestujících (dále jen „údaje PNR“) v rozsahu, v němž je požadováno předání jména (čl. 8 odst. 1 první věta ve spojení s přílohou I bodem 4 směrnice 2016/681), informace o věrnostním programu cestujícího (čl. 8 odst. 1 první věta ve spojení s přílohou I bodem 8 směrnice PNR) a vyplnění rubriky „volný text“ s obecnými poznámkami (čl. 8 odst. 1 první věta ve spojení s přílohou I bodem 12 směrnice 2016/681), dostatečně určitá, aby odůvodňovala zásah do článků 7 a 8 Listiny?
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              Je s články 7 a 8 Listiny a účelem směrnice 2016/681 slučitelné, aby nad rámec údajů o cestujících byly evidovány také údaje o třetích osobách, jako je cestovní agentura nebo zprostředkovatel (příloha I bod 9 směrnice 2016/681), opatrovníci nezletilých osob (příloha I bod 12 směrnice 2016/681) a další cestující (příloha I bod 17 směrnice 2016/681)?
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              Je směrnice 2016/681 v rozsahu, v němž se na jejím základě předávají, zpracovávají a uchovávají údaje PNR nezletilých cestujících, slučitelná s články 7, 8 a 24 Listiny?
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              Je čl. 8 odst. 2 směrnice 2016/681 ve spojení s přílohou I bodem 18 této směrnice, podle níž letečtí dopravci předávají údaje API, také v rozsahu, v němž jsou totožné s údaji PNR, útvarům pro informace o cestujících, s ohledem na zásadu minimalizace údajů slučitelný s článkem 8 a 52 Listiny?
                           
                        
                              f)
                           
                           
                              Je čl. 6 odst. 4 směrnice 2016/681 jako právní základ pro určení kritérií, s nimiž jsou údaje porovnávány (tzv. vzorce), dostatečným oprávněným důvodem stanoveným zákonem ve smyslu čl. 8 odst. 2 Listiny a článku 52 Listiny, jakož i čl. 16 odst. 2 SFEU?
                           
                        
                              g)
                           
                           
                              Omezuje článek 12 směrnice 2016/681 zásah do článků 7 a 8 Listiny ještě na absolutně nezbytnou míru, jestliže jsou předávané údaje uchovávány útvary pro informace o cestujících členských států po dobu pěti let?
                           
                        
                              h)
                           
                           
                              Redukuje depersonalizace podle čl. 12 odst. 2 směrnice 2016/681 osobní údaje na míru nezbytně nutnou podle článků 8 a 52 Listiny, nejedná-li se přitom o nic jiného, než o pseudonymizaci, kterou lze kdykoliv vrátit do původního stavu?
                           
                        
                              i)
                           
                           
                              Musí být články 7, 8 a 47 Listiny vykládány v tom smyslu, že je podle nich nezbytné, aby cestující, jejichž údaje byly v rámci zpracování údajů PNR zpětně personalizovány (čl. 12 odst. 3 směrnice 2016/681), byli o této skutečnosti informováni a měli možnost soudního přezkumu?
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  Je článek 11 směrnice 2016/681 v rozsahu, v němž umožňuje předávání údajů PNR třetím zemím, které nedisponují přiměřenou úrovní ochrany údajů, slučitelný s články 7 a 8 Listiny?
               
            
                  4.
               
               
                  Poskytuje čl. 6 odst. 4 čtvrtá věta směrnice 2016/681 dostatečnou ochranu před zpracováním zvláštních kategorií osobních údajů ve smyslu článku 9 nařízení (EU) 2016/679 (2) (dále jen „GDPR“) a článku 10 směrnice (EU) 2016/680 (3), jestliže lze v rubrice „obecné poznámky“ (příloha I bod 12 směrnice 2016/681) například uvést požadavky na stravu, na základě nichž lze činit závěry týkající takovéto zvláštní kategorie osobních údajů?
               
            
                  5.
               
               
                  Je slučitelné s článkem 13 GDPR, pokud letecký dopravce odkazuje cestující na svých internetových stránkách pouze na vnitrostátní prováděcí zákon (v projednávané věci Gesetz über die Verarbeitung von Fluggastdaten zur Umsetzung der Richtlinie (EU) 2016/681 [zákon o zpracování údajů o cestujících, kterým se provádí směrnice (EU) 2016/681)], ze dne 6. června 2017, BGBl. I s. 1484, dále jen „FlugDaG“)?
               
            
         (1)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/681 ze dne 27. dubna 2016 o používání údajů jmenné evidence cestujících (PNR) pro prevenci, odhalování, vyšetřování a stíhání teroristických trestných činů a závažné trestné činnosti (Úř. věst. 2016, L 119, s. 132).
      
         (2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů) (Úř. věst. 2016, L 119, s. 1).
      
         (3)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/680 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů příslušnými orgány za účelem prevence, vyšetřování, odhalování či stíhání trestných činů nebo výkonu trestů, o volném pohybu těchto údajů a o zrušení rámcového rozhodnutí Rady 2008/977/SVV (Úř. věst. 2016, L 119, s. 89).