CELEX: C2002/109/03
Language: sv
Date: 2002-05-04 00:00:00
Title: Domstolens dom (femte avdelningen) den 7 mars 2002 i mål C-145/99: Europeiska gemenskapernas kommission mot Republiken Italien (Fördragsbrott – Artiklarna 52 och 59 i EG-fördraget (nu artiklarna 43 EG och 49 EG i ändrad lydelse) – Direktiv 89/48/EEG – Tillträde till advokatyrket och utövandet av detta yrke)

C 109/2               SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                         4.5.2002

att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i det vid            fördraget och rådets direktiv 89/48/EEG av den 21 december
den nationella domstolen anhängiga brottmålet mot Manuele              1988 om en generell ordning för erkännande av examensbevis
Arduino, i närvaro av: Diego Dessi, G. Bertolotto, och Compag-         över behörighetsgivande högre utbildning som omfattar minst
nia Assicuratrice RAS SpA, angående tolkningen av artikel 85           tre års studier (EGT L 19, 1989, s. 16; svensk specialutgåva,
i EG-fördraget (nu artikel 81 EG), har domstolen, sammansatt           område 6, volym 2, s. 192)
av ordföranden G.C. Rodrı́guez Iglesias, avdelningsordförande-
na P. Jann, F. Macken, N. Colneric och S. von Bahr samt
domarna C. Gulmann, D.A.O. Edward, A. La Pergola,                      —    genom att i strid med artikel 59 i EG-fördraget (nu
J.-P. Puissochet, M. Wathelet (referent), R. Schintgen, V. Skouris          artikel 49 EG i ändrad lydelse) bibehålla ett generellt
och J.N. Cunha Rodrigues, generaladvokat: P. Léger, justitiese-             förbud för advokater som är etablerade i andra medlems-
kreterare: avdelningsdirektören H.A. Rühl, den 19 februari                  stater och som praktiserar i Italien inom ramen för
2002 avkunnat en dom där domslutet har följande lydelse:                    friheten att tillhandahålla tjänster att i den staten förfoga
                                                                            över den fasta struktur som är nödvändig för att de skall
Det är förenligt med artiklarna 5 och 85 i EG-fördraget (nu                 kunna utföra sina tjänster,
artiklarna 10 EG och 81 EG) att en medlemsstat genom lag eller
andra föreskrifter godkänner en taxa som grundas på ett förslag
från en yrkesorganisation för advokater, i vilken minimi- och          —    genom att i strid med artikel 52 i EG-fördraget (nu
maximiarvoden för utövarna av detta yrke fastställts, när denna             artikel 43 EG i ändrad lydelse) för att bli upptagen i
statliga åtgärd vidtas inom ramen för ett sådant förfarande som det         det italienska registret över advokater kräva italienskt
som stadgas i kungligt lagdekret nr 1578 av den 27 november                 medborgarskap, kvalifikationer som uteslutande har för-
1933 i ändrad lydelse.                                                      värvats i Italien samt bosättning i en italiensk domkrets,

(1) EGT C 100, 10.4.1999.                                              —    genom att på advokater från andra medlemsstater tilläm-
                                                                            pa de ”kompensationsåtgärder” (lämplighetsprov) som
                                                                            föreskrivs i artikel 4 i rådets direktiv 89/48 på ett
                                                                            diskriminerande sätt, och

                                                                       —    genom att ofullständigt införliva direktiv 89/48, då det
                                                                            saknas tillämpningsföreskrifter för det sätt på vilket
                    DOMSTOLENS DOM                                          lämplighetsprovet för advokater från andra medlemssta-
                                                                            ter skall genomföras,
                     (femte avdelningen)
                                                                       har domstolen (femte avdelningen), sammansatt av ordföran-
                       den 7 mars 2002                                 den på fjärde avdelningen S. von Bahr, tillförordnad ordförande
                                                                       på femte avdelningen, samt domarna D.A.O. Edward (referent),
                                                                       A. La Pergola, M. Wathelet och C.W.A. Timmermans, general-
i mål C-145/99: Europeiska gemenskapernas kommission                   advokat: C. Stix-Hackl, justitiesekreterare: byrådirektören
                mot Republiken Italien (1)                             L. Hewlett, den 7 mars 2002 avkunnat en dom där domslutet
                                                                       har följande lydelse:
(Fördragsbrott – Artiklarna 52 och 59 i EG-fördraget (nu
artiklarna 43 EG och 49 EG i ändrad lydelse) – Direktiv
89/48/EEG – Tillträde till advokatyrket och utövandet av
                                                                       1)   Republiken Italien har åsidosatt sina skyldigheter enligt artik-
                        detta yrke)
                                                                            larna 52 och 59 i EG-fördraget (nu artiklarna 43 EG och 49
                                                                            EG i ändrad lydelse) och rådets direktiv 89/48 av den
                        (2002/C 109/03)                                     21 december 1988 om en generell ordning för erkännande av
                                                                            examensbevis över behörighetsgivande högre utbildning som
                                                                            omfattar minst tre års studier genom att
                   (Rättegångsspråk: italienska)

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att         —    i strid med artikel 59 i fördraget bibehålla ett generellt
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas                   förbud för advokater som är etablerade i andra medlems-
                   domstol och förstainstansrätt”)                               stater och som praktiserar i Italien inom ramen för
                                                                                 friheten att tillhandahålla tjänster att i denna stat förfoga
                                                                                 över en sådan fast struktur som är nödvändig för att de
                                                                                 skall kunna genomföra sina tjänster,
I mål C-145/99, Europeiska gemenskapernas kommission
(ombud: E. Traversa och B. Mongin) mot Republiken Italien
(ombud: U. Leanza, biträdd av F. Quadri), angående en talan                 —    i strid med artikel 52 i fördraget kräva att advokaterna
om fastställelse av att Republiken Italien har underlåtit att                    skall vara bosatta i den domkrets som det advokatsamfund
uppfylla sina skyldigheter enligt artiklarna 52 och 59 i                         i vilket de är registrerade tillhör, och
 ---pagebreak--- 4.5.2002               SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                            C 109/3

     —     ofullständigt införliva direktiv 89/48, eftersom det inte      har domstolen (sjätte avdelningen), sammansatt av avdelnings-
           finns några närmare bestämmelser om lämplighetsprovet          ordföranden F. Macken samt domarna N. Colneric, J.-P. Puis-
           för advokater som kommer från andra medlemsstater.             sochet (referent), R. Schintgen och V. Skouris, generaladvokat:
                                                                          J. Mischo, justitiesekreterare: R. Grass, den 5 februari 2002
2)   Talan ogillas i övrigt.                                              avkunnat en dom där domslutet har följande lydelse:

3)   Republiken Italien och Europeiska gemenskapernas kommission
     skall var och en bära sin rättegångskostnad.

(1) EGT C 188, 3.7.1999.                                                  1)   De principer som domstolen har fastställt i dom av den
                                                                               7 februari 1991 i mål C-227/89, Rönfeldt, enligt vilka man i
                                                                               stället för att tillämpa bestämmelserna i rådets förordning
                                                                               (EEG) nr 1408/71 av den 14 juni 1971 om tillämpningen av
                                                                               systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare eller
                                                                               deras familjer flyttar inom gemenskapen kan fortsätta att på en
                                                                               arbetstagare som är medborgare i en medlemsstat tillämpa en
                                                                               bilateral konvention som i normala fall har ersatts av denna
                     DOMSTOLENS DOM                                            förordning, gäller även i fall där denne arbetstagare har utövat
                                                                               en rätt till fri rörlighet innan den ovannämnda förordningen
                       (sjätte avdelningen)                                    trädde i kraft och innan EG-fördraget blev tillämpligt i dennes
                                                                               ursprungsmedlemsstat.
                      den 5 februari 2002

i mål C-277/99 (begäran om förhandsavgörande från
Verwaltungsgerichtshof): Doris Kaske mot Landesge-                        2)   Om de försäkrings- eller anställningsperioder som har givit en
     schäftsstelle des Arbeitsmarktservice Wien (1)                            arbetstagare som är medborgare i en medlemsstat rätt till den
                                                                               arbetslöshetsersättning som han ansöker om började löpa innan
                                                                               förordning nr 1408/71 trädde i kraft skall hans situation
(Social trygghet för migrerande arbetstagare – Arbetslös-                      bedömas utifrån bestämmelserna i den bilaterala konventionen
hetsförsäkring – Konventioner mellan medlemsstater om                          vad gäller hela den period under vilken han har utövat sin rätt
social trygghet ersätts genom förordning (EEG) nr 1408/71                      till fri rörlighet och med beaktande av samtliga försäkrings-
– Bibehållande av de förmåner som tidigare säkerställdes                       eller anställningsperioder som han har fullgjort, utan att
genom nationell rätt jämförd med konventionen – Fri                            åtskillnad får göras beroende på huruvida dessa perioder ägt
                  rörlighet för arbetstagare)                                  rum före eller efter det att fördraget och förordning nr 1408/71
                                                                               trädde i kraft i arbetstagarens ursprungsmedlemsstat. Om han
                         (2002/C 109/04)                                       däremot, efter att ha uttömt alla sina rättigheter enligt
                                                                               konventionen, på nytt utövar sin rätt till fri rörlighet och fullgör
                      (Rättegångsspråk: tyska)                                 nya försäkrings- eller anställningsperioder som uteslutande äger
                                                                               rum efter det att förordning nr 1408/71 trädde i kraft regleras
                                                                               hans nya situation genom denna förordning.
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                   domstol och förstainstansrätt”)
                                                                          3)   Nationell rätt får innehålla regler som är mer förmånliga
                                                                               än gällande gemenskapsrätt, såvida de gemenskapsrättsliga
I mål C-277/99, angående en begäran enligt artikel 234 EG,                     principerna härvid iakttas. En reglering i en medlemsstat
från Verwaltungsgerichtshof (Österrike), att domstolen skall                  varigenom arbetstagare som har haft sitt hemvist i denna
meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella                         medlemsstat under femton års tid före sin senaste anställning
domstolen anhängiga målet mellan Doris Kaske och Landesge-                     utomlands gynnas vad gäller villkoren för att erhålla arbetslös-
schäftsstelle des Arbeitsmarktservice Wien, angående dels                      hetsersättning är oförenlig med artikel 48 i fördraget.
möjligheten att tillämpa en konvention om arbetslöshetsför-
säkring mellan Förbundsrepubliken Tyskland och Republiken
Österrike vad gäller arbetslöshetsförmåner i stället för artiklar-
na 3, 6, 67 och 71 i rådets förordning (EEG) nr 1408/71 av
den 14 juni 1971 om tillämpningen av systemen för social
trygghet när anställda, egenföretagare eller deras familjer flyttar       (1) EGT C 281, 2.10.1999.
inom gemenskapen (EGT L 149, s. 2; svensk specialutgåva,
område 5, volym 1, s. 57), genom att de i målet Rönfeldt (dom
av den 7 februari 1991 i mål C-227/89, REG 1991, s. I-323,
svensk specialutgåva, volym 11, s. I-9, nedan kallad domen i
målet Rönfeldt) fastslagna principerna tillämpas på dessa
förmåner, dels tolkningen av artiklarna 48 och 51 i EG-
fördraget (nu artiklarna 39 EG och 42 EG i ändrad lydelse),