CELEX: E2014J0010
Language: ro
Date: 2014-12-18 00:00:00
Title: Hotărârea Curții din 18 decembrie 2014 în cauza E-10/14 – Enes Deveci și alții/Scandinavian Airlines System Denmark-Norway-Sweden (Directiva 2001/23/CE – Transfer de întreprinderi – Convenții colective – Libertatea de a desfășura o activitate comercială)

4.6.2015   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 183/10
            
         HOTĂRÂREA CURȚII
   din 18 decembrie 2014
   în cauza E-10/14
   Enes Deveci și alții/Scandinavian Airlines System Denmark-Norway-Sweden
   (Directiva 2001/23/CE – Transfer de întreprinderi – Convenții colective – Libertatea de a desfășura o activitate comercială)
   (2015/C 183/11)
   În cauza E-10/14, Enes Deveci și alții/Scandinavian Airlines System Denmark-Norway-Sweden – CERERE adresată Curții, în temeiul articolului 34 din Acordul dintre statele AELS privind instituirea unei Autorități de Supraveghere și a unei Curți de Justiție, înaintată de către Curtea de Apel Eidsivating (Eidsivating lagmannsrett). Cererea are ca obiect interpretarea Directivei 2001/23/CE a Consiliului privind apropierea legislației statelor membre referitoare la menținerea drepturilor lucrătorilor în cazul transferului de întreprinderi, unități sau părți ale unor întreprinderi ori unități. Curtea, compusă din Carl Baudenbacher, președinte și judecător-raportor, Per Christiansen și Páll Hreinsson, judecători, a pronunțat, la 18 decembrie 2014, hotărârea a cărei parte dispozitivă prevede următoarele:
   
               1.
            
            
               Înlocuirea, în conformitate cu legislația națională, a condițiilor de remunerare de care beneficiază angajații transferați în temeiul convenției colective încheiate cu întreprinderea cedentă, după expirarea acestei convenții, cu condițiile de remunerare stabilite în convenția colectivă în vigoare în cadrul întreprinderii cesionare, este conformă cu dispozițiile articolului 3 alineatul (3) din Directiva 2001/23/CE.
               Reducerile salariale, fie că sunt sau nu semnificative, nu pot influența această apreciere.
               Cu toate acestea, instanța națională trebuie să stabilească dacă legislația națională aplicabilă prevede menținerea efectelor în anumite situații, cum este cea de față. Articolul 3 alineatul (3) din Directiva 2001/23/CE trebuie să fie interpretat în următorul sens: condițiile de muncă stabilite printr-o convenție colectivă căreia i se aplică menținerea unor asemenea efecte constituie „condiții de muncă convenite printr-o convenție colectivă”, cu condiția ca aceste noi relații de muncă să nu facă obiectul unei noi convenții colective ori să nu se fi încheiat noi acorduri individuale cu angajații în cauză.
            
         
               2.
            
            
               Articolul 3 alineatul (3) din Directiva 2001/23/CE nu interzice întreprinderii cesionare să le aplice angajaților transferați, la două luni de la efectuarea transferului, convenția colectivă în vigoare în cadrul întreprinderii cesionare, cu condiția ca aplicarea convenției colective să se efectueze în conformitate cu legislația națională.
               Cu toate acestea, articolul 3 alineatul (3) din Directiva 2001/23/CE exclude posibilitatea ca angajații transferați să suporte o pierdere de venituri semnificativă, în comparație cu situația imediat precedentă transferului lor, din cauza faptului că, în momentul în care se stabilește salariul de bază al angajatului transferat, nu este luată în considerare în mod suficient vechimea dobândită în întreprinderea cedentă, atunci când condițiile de remunerare stabilite în temeiul noii convenții colective țin seama, printre altele, de vechimea în serviciu. La stabilirea salariului menționat trebuie să se ia în considerare vechimea comparabilă a personalului deja angajat al întreprinderii cesionare.
               Instanței naționale îi revine sarcina de a examina dacă, la stabilirea condițiilor de remunerare, în temeiul convenției colective încheiate cu întreprinderea cesionară, se ia în considerare în mod corespunzător vechimea în serviciu.