CELEX: C1998/258/49
Language: fi
Date: 1998-08-15 00:00:00
Title: Cour d'appel de Bruxellesin (6. verojaosto) 12.6.1998 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Georges Van der Zwalmen ja Elisabeth Massart vastaan Belgian valtio (Asia C-229/98)

15.8.98               FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    C 258/29
nyt velvoitteitaan, joita sillä on EY:n perustamissopimuk-             asettamalla tietyissä ilmoituksissaan rajoituksia
sen 59 artiklan, neuvoston direktiivin 71/305/ETY (1), sel-            yhteisön arkkitehtien vapaudelle tarjota palveluita
laisena kuin se on muutettuna direktiivillä 89/440/ETY (2),            (vaatimalla, että suunnittelija todistaa kuuluvansa ark-
ja erityisesti sen 12, 26 ja 29 artiklan, sekä neuvoston               kitehtien ammatilliseen järjestöön).
direktiivin 93/37/ETY (3) ja erityisesti sen 8, 11, 22 ja
30 artiklan perusteella.
                                                                  Ð Direktiivin 71/305/ETY 12 artiklan 5 kohdan ja direk-
                                                                       tiivin 93/37/ETY 11 artiklan 5 kohdan rikkominen:
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                    Calais'n Nord-Pas'n alue ei ole vuosien 1993Ð1995
                                                                       välisenä aikana julkaissut tarjouskilpailun ratkaise-
                                                                       mista koskevia ilmoituksia.
Ð Direktiivin 71/305/ETY 12 artiklan ja direktiivin 93/
    37/ETY 11 artiklan rikkominen: Calais 'n Nord Pas'n
    alue on vuosien 1993 ja 1995 välisenä aikana ryhtynyt
    ennakkoilmoitusmenettelyyn vain hyvin satunnaisesti.          Ð Direktiivin 93/37/ETY 8 artiklan 3 kohdan rikkomi-
    DeÂpartement du Nordin alue sen sijaan ei ole komis-               nen: Ranskan viranomaiset ovat kieltäytyneet anta-
    sion mukaan antanut kyseisenä aikana yhtään Euroo-                 masta komissiolle riitautettujen menettelyjen pöytäkir-
    pan yhteisöjen virallisen lehden S-sarjassa julkaistavaa           joja.
    ennakkoilmoitusta.
                                                                  (1) EYVL L 185, 16.8.1972, s. 5.
                                                                  (2) EYVL L 210, 21.7.1989, s. 1.
Ð Direktiivin 93/37/ETY 30 artiklan rikkominen: Komis-            (3) EYVL L 199, 9.8.1993, s. 54.
    sio myöntää, että työllisyyteen liittyvien toimenpitei-
    den huomioon ottamista voidaan pitää asianmukaisena
    lisäperusteena, mutta vain täytäntöönpanoa koskevana
    edellytyksenä. Asettamalla työllisyyden tarjouskilpai-
    lun ratkaisemista koskevaksi nimenomaiseksi perus-
    teeksi Ranskan viranomaiset ovat rikkoneet kyseistä
    30 artiklaa.                                                  Cour d'appel de Bruxellesin (6. verojaosto) 12.6.1998
                                                                  tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö
Ð Direktiivin 93/37/ETY 22 artiklan rikkominen: Euroo-            asiassa Georges Van der Zwalmen ja Elisabeth Massart
    pan yhteisöjen virallisessa lehdessä 18.2.1995 julkais-                            vastaan Belgian valtio
    tuissa ilmoituksissa ollut maininta ºkoska vain rajoi-                                (Asia C-229/98)
    tettu määrä hakijoita voi tehdä tarjouksenº (kohta 13)
    saattaa ajattelemaan, että kyseinen määrä voi olla pie-                                (98/C 258/49)
    nempi kuin viisi.
                                                                  Cour d'appel de Bruxelles (6. verojaosto) on pyytänyt
Ð Direktiivin 71/305/ETY 29 artiklan 2 kohdan ja direk-           12.6.1998 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut
    tiivin 93/37/ETY 30 artiklan 2 kohdan rikkominen:             Euroopan yhteisöjen tuomioistuimeen 26.6.1998, yhteisö-
    hankintaviranomaiset ovat ratkaisuperusteet osoittaak-        jen tuomioistuimelta asiassa Georges Van Der Zwalmen ja
    seen valinneet keinoksi useimmissa ilmoituksissa niin         Elisabeth Massart vastaan Belgian valtio ennakkoratkaisua
    kutsutun ºratkaisemisen viittaamalla julkisia hankin-         seuraaviin kysymyksiin:
    toja koskevaan lakiinº (attribution par reÂfeÂrence au
    code des marcheÂs publics). Yleisluontoinen viittaus
    kansalliseen lainsäädäntöön ei kuitenkaan riitä julki-
                                                                  Onko Euroopan yhteisöjen erioikeuksista ja vapauksista
    suusvaatimuksen täyttämiseksi.
                                                                  tehdyn pöytäkirjan 13 artiklaa tulkittava siten, että
Ð EY:n perustamissopimuksen 59 artiklan rikkominen:
    hankintaviranomaisten käyttämät tekniset eritelmät            Ð siinä kielletään jäsenvaltioita muodostamasta luonnol-
    voivat suosia kansallisia yrityksiä, jotka tuntevat laa-           lisiin henkilöihin sovellettavassa verolainsäädännössä
    dun hyväksymistä koskevan järjestelmän ja jotka tarjo-             erillistä verovelvollisryhmää sellaisista aviopuolisoista
    avat tavanmukaisesti sellaisia tuotteita tai palveluja,            ja heidän lapsistaan, joista toinen aviopuoliso on
    jotka ovat julkista hankintaa koskevassa ilmoituksessa             Euroopan yhteisöjen virkamies, jolla on kansainvälisen
    tarkoitettujen edellytysten mukaisia. Toisiin jäsenvalti-          sopimuksen nojalla sillä tavoin verovapaita ansiotu-
    oihin sijoittautuneet yritykset eivät sitä vastoin ole             loja, etteivät ne vaikuta muista kyseisen talouden
    innokkaita esittämään tarjouksia, mikäli ne eivät tiedä            tuloista kannettavan veron suuruuteen, ja verottamasta
    etukäteen, täyttävätkö ne annetut tekniset ohjeet                  tähän ryhmään kuuluvia aviopuolisoita erikseen kum-
    yhdenmukaisten määrittelyjen puuttuessa.                           mankin omien tulojen ja sellaisten lasten tulojen perus-
                                                                       teella, joiden laillinen huoltaja kyseinen puoliso on,
                                                                       kummankin ollessa yhteisvastuussa talouden mahdolli-
Ð EY:n perustamissopimuksen 59 artiklan rikkominen;                    sesta verovelasta, vaikka kansallisen lainsäädännön
    direktiivin 71/305/ETY 26 artiklan rikkominen:                     mukaan sellaisten aviopuolisoiden osalta, joista toisella
    DeÂpartement du Nord on laiminlyönyt EY:n perusta-                 on vain hyvin vähän tai ei lainkaan verotettavia ansio-
    missopimuksen 59 artiklaan perustuvia velvoitteitaan               tuloja, vero määrätään aviopuolisoille yhteisesti ja
 ---pagebreak--- C 258/30              FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     15.8.98
    ansiotuloja lukuun ottamatta viimeksi mainitun avio-          Tribunal administratif de Chalons en Champagnen (ensim-
    puolison tulot lasketaan yhteen enemmän ansaitsevan           mäinen jaosto) 23.6.1998 tekemällään päätöksellä esit-
    puolison tulojen kanssa ja toisen aviopuolison tulojen        tämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Hugo Fernando
    ollessa alle 30 prosenttia puolisoiden yhteenlasketuista        Hocsman vastaan Ministre de l'emploi et de la solidariteÂ
    ansiotuloista tämän tuloiksi katsotaan sellainen osa                                (Asia C-238/98)
    toisen aviopuolison ansiotuloista, jonka johdosta, kun
                                                                                         (98/C 258/50)
    se lisätään hänen omiin ansiotuloihinsa, hänellä on 30
    prosenttia noista yhteenlasketuista tuloista mutta kui-
    tenkin enintään 270 000 frangia (indeksiin sidottu            Tribunal administratif de Chalons en Champagne (ensim-
    raja), mistä saattaa verotuksen progressiivisuudesta          mäinen jaosto) on pyytänyt 23.6.1998 tekemällään pää-
    johtuen olla seurauksena aviopuolisoiden veron piene-         töksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisöjen tuomiois-
    neminen?                                                      tuimen kirjaamoon 7.7.1998, Euroopan yhteisöjen tuo-
                                                                  mioistuimelta asiassa Hugo Fernando Hocsman vastaan
                                                                  Ministre de l'emploi et de la solidariteÂ ennakkoratkaisua
Ð siinä kielletään jäsenvaltioita edellisessä kohdassa            seuraavaan kysymykseen:
    kuvatun erillisverotuksen avulla epäämästä erityistä
    aviopuolisovähennystä yhteisöjen virkamiehen avio-            Tribunal administratif de Chalons en Champagne (ensim-
    puolisolta muutoin kuin sellaisten puolisoiden osalta,        mäinen jaosto) pyytää yhteisöjen tuomioistuinta ratkaise-
    jotka ilmoittavat saaneensa alle 270 000 frangin              maan, merkitseekö jonkin jäsenvaltion tunnustama tutkin-
    (indeksiin sidottu raja) suuruiset kansainvälisen sopi-       non vastaavuus sitä, että toisen jäsenvaltion on Rooman
    muksen nojalla verovapaat ja muista tuloista kannetta-        sopimuksen 52 artiklan perusteella tutkittava, ovatko ne
    van veron suuruuteen vaikuttamattomat ansiotulot,             kokemus ja pätevyys, jotka tällä vastaavana pidetyllä tut-
    kun tällä ei ole tarpeeksi veronalaisia tuloja, jotta eri-    kintotodistuksella osoitetaan, kansallisten tutkintotodistus-
    tyisestä aviopuolisovähennyksestä saatava veroetu kor-        ten ja todistusten saamisen edellyttämää kokemusta ja
    vautuisi täysin puolisoiden yhteenlaskettujen tulojen         pätevyyttä vastaavia tilanteessa, jossa henkilöllä, jonka
    perusteella määrättävän progressiivisen veron kautta?         tutkinnon vastaavuus on myönnetty, on jossakin jäsenval-
                                                                  tiossa hankittua erikoistumiskoulutusta osoittava tutkinto-
                                                                  todistus, joka kuuluu tutkintotodistusten vastavuoroista
                                                                  tunnustamista koskevan direktiivin soveltamisalaan.
                                       ENSIMM¾ISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIN
     YHTEISÖJEN ENSIMM¾ISEN OIKEUSASTEEN                          Konstantinos Adamantopoulos, Ateena, prosessiosoite
              TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,                              Luxemburgissa asianajotoimisto ArseÁne Kronshagen, 12
                 25 päivänä kesäkuuta 1998,                       boulevard de la Foire, joita tukevat asiassa T-371/94 Ruot-
                                                                  sin kuningaskunta (asiamiehenään Staffan Sandström),
yhdistetyissä asioissa T-371/94 ja T-394/94, British Air-         Norjan kuningaskunta (asiamiehenään Margit Tveiten),
ways plc ym. ja British Midland Airways Ltd vastaan               Maersk Air I/S, kotipaikka Dragùr (Tanska) ja Maersk Air
              Euroopan yhteisöjen komissio (1)                    Ltd, kotipaikka Birmingham (Yhdistynyt kuningaskunta),
(Valtiontuki Ð Lentoliikenne Ð Taloudellisissa vaikeuk-           edustajinaan solicitor Roderic O'Sullivan ja solicitor Philip
sissa oleva lentoyhtiö Ð Osakepääoman korotuksen                  Wareham, prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto
                       hyväksyminen)                              Arendt et Medernach, 8Ð10 rue Mathias Hardt, ja
                                                                  molemmissa asioissa Tanskan kuningaskunta (asiamiehe-
                        (98/C 258/51)                             nään Peter Biering) ja Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin
                                                                  yhdistynyt kuningaskunta (asiamiehinään John E. Collins
               (Oikeudenkäyntikieli: englanti)                    ja Richard Plender), vastaan Euroopan yhteisöjen komissio
                                                                  (asiamiehinään Nicholas Khan, Ben Smulders ja Ami
Yhdistetyissä asioissa T-371/94 ja T-394/94, British Air-         Barav), jota tukevat Ranskan tasavalta (asiamiehinään
ways plc, kotipaikka Hounslow (Yhdistynyt kuningas-               Marc Perrin de Brichambaut, Edwige Belliard, Catherine
kunta), Scandinavian Airlines System Denmark-Norway-              de Salins ja Jean-Marc Belorgey) ja Compagnie nationale
Sweden, kotipaikka Tukholma, Koninklijke Luchtvaart               Air France, kotipaikka Pariisi, edustajanaan asianajaja
Maatschappij NV, kotipaikka Amstelveen (Alankomaat),              Olivier d'Ormesson, Pariisi, prosessiosoite Luxemburgissa
Air UK Ltd, kotipaikka Stansted (Yhdistynyt kuningas-             asianajotoimisto Jacques Loesch, 11, rue Goethe, joissa
kunta), Euralair International, kotipaikka Bonneuil               kantajat vaativat Air Francen ilmoitetun osakepääoman
(Ranska), TAT European Airlines, kotipaikka Tours                 korotuksen osalta 27 päivänä heinäkuuta 1994 tehdyn
(Ranska), edustajanaan solicitor Romano Subiotto, pro-            komission päätöksen 94/653/EY (EYVL L 254, 30.9.1994,
sessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto Elvinger, Hoss         s. 73) kumoamista, yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
ja Prussen, 15 Côte d'Eich, ja British Midland Airways            tuomioistuin (laajennettu toinen jaosto), toimien kokoon-
Ltd, kotipaikka Castle Donington (Yhdistynyt kuningas-            panossa: jaoston puheenjohtaja C. W. Bellamy sekä tuo-
kunta), edustajinaan solicitor Kevin F. Bodley ja asianajaja      marit K. Lenaerts, C. P. BrieÈt, A. Kalogeropoulos ja