CELEX: 62009TN0128
Language: sk
Date: 2009-03-31 00:00:00
Title: Vec T-128/09: Žaloba podaná 31. marca 2009 — Meridiana a Eurofly/Komisia

20.6.2009   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 141/46
            
         Žaloba podaná 31. marca 2009 — Meridiana a Eurofly/Komisia
   (Vec T-128/09)
   2009/C 141/97
   Jazyk konania: angličtina
   
      Účastníci konania
   
   
      Žalobkyne: Meridiana SpA (Olbia, Taliansko) a Eurofly SpA (Miláno, Taliansko) (v zastúpení: N. Green, QC, K. Bacon, barrister, C. Osti a A. Prastaro, lawyers)
   
      Žalovaná: Komisia Európskych spoločenstiev
   
      Návrhy žalobkýň
   
   
               —
            
            
               zrušiť rozhodnutie Komisie K(2008) 6745 v konečnom znení z 12. novembra 2008,
            
         
               —
            
            
               zaviazať žalovanú na náhradu trov konania.
            
         
      Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
   
   Žalobkyne navrhujú zrušenie rozhodnutia Komisie K(2008) 745 v konečnom znení z 12. novembra 2008, ktorým sa vyhlásilo, že postup predaja aktív leteckej spoločnosti Alitalia, ako bol oznámený talianskymi orgánmi, nepredstavuje poskytnutie štátnej pomoci v prospech nadobúdateľa (N 10/2008) (1). Žalobkyne sú konkurentkami na trhu leteckej dopravy a podali na Komisiu sťažnosti týkajúce sa opatrení oznámených talianskymi orgánmi.
   Žalobkyne na podporu svojich návrhov uvádzajú tieto žalobné dôvody.
   Po prvé tvrdia, že napadnuté rozhodnutie vykazuje právne vady, zjavné nesprávne právne posúdenie a nie je dostatočne odôvodnené v rozsahu, v ktorom Komisia dospela k záveru, že aktíva spoločnosti Alitalia sa predajú za trhovú cenu. Žalobkyne predovšetkým tvrdia, že znaky postupu stanoveného Komisiou nepreukazujú existenciu hodnotenia aktív spoločnosti Alitalia nezávislým odborníkom pred rokovaním o predaji týchto aktív. Podľa žalobkýň sa Komisia dopustila nesprávneho právneho posúdenia aj tým, že nepriznala dostatočnú váhu absencii otvoreného a transparentného postupu predaja aktív spoločnosti Alitalia.
   Po druhé, žalobkyne tvrdia, že záver Komisie, že dohoda o prevode aktív nemala za cieľ vyhnúť sa povinnosti vrátiť štátnu pomoc, je založený na právnych vadách, zjavnom nesprávnom právnom posúdení a nie je dostatočne odôvodnený.
   Po tretie žalobkyne tvrdia, že sa Komisia dopustila nesprávneho právneho posúdenia a nesplnila svoju povinnosť odôvodnenia tým, že nepreskúmala, či právna úprava zavedená v Taliansku v roku 2008 týkajúca sa osobitného insolvenčného konania nepredstavuje sama osebe štátnu pomoc spoločnosti Alitalia a nadobúdateľovi, ako sa uvádza v sťažnosti žalobkýň, pretože podľa nich jej cieľom bolo umožniť prevod aktív spoločnosti Alitalia.
   Po štvrté, podľa žalobkýň sa Komisia dopustila nesprávneho právneho posúdenia a nesplnila svoju povinnosť odôvodnenia tým, že nepreskúmala viaceré prvky sťažnosti žalobkýň poukazujúce na existenciu štátnej pomoci, najmä rozdelenie aktív spoločnosti Alitalia za okolností, v ktorých by to bežný súkromný investor neurobil, na porušenie zásady zákazu diskriminácie, zahrnutie aktív inej spoločnosti do predaja a nadobudnutie spoločnosti nadobúdateľom aktív spoločnosti Alitalia.
   Napokon žalobkyne tvrdia, že sa Komisia dopustila nesprávneho právneho posúdenia tým, že nezačala formálne vyšetrovacie konanie podľa článku 88 ods. 2 ES a namiesto toho vec rozhodla po predbežnom vyšetrovaní.
   
      (1)  Ú. v. EÚ C 46, s. 6.