CELEX: 62013CA0400
Language: hr
Date: 2014-12-18 00:00:00
Title: Spojeni predmeti C-400/13 i C-408/13: Presuda Suda (treće vijeće) od 18. prosinca 2014. (zahtjevi za prethodnu odluku koje su uputili Amtsgericht Düsseldorf, Amtsgericht Karlsruhe – Njemačka) – Sophia Marie Nicole Sanders, koju zastupa Marianne Sanders, protiv Davida Verhaegena (C-400/13), Barbara Huber protiv Manfreda Hubera (C-408/13) (Zahtjev za prethodnu odluku — Područje slobode, sigurnosti i pravde — Suradnja u građanskim stvarima — Uredba br. 4/2009 — Članak 3. — Nadležnost za odlučivanje o tužbi u vezi s obvezom uzdržavanja osobe s prebivalištem u drugoj državi članici — Nacionalni propisi kojima se uspostavlja koncentracija nadležnosti)

23.2.2015   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 65/8
            
         Presuda Suda (treće vijeće) od 18. prosinca 2014. (zahtjevi za prethodnu odluku koje su uputili Amtsgericht Düsseldorf, Amtsgericht Karlsruhe – Njemačka) – Sophia Marie Nicole Sanders, koju zastupa Marianne Sanders, protiv Davida Verhaegena (C-400/13), Barbara Huber protiv Manfreda Hubera (C-408/13)
   (Spojeni predmeti C-400/13 i C-408/13) (1)
   
   ((Zahtjev za prethodnu odluku - Područje slobode, sigurnosti i pravde - Suradnja u građanskim stvarima - Uredba br. 4/2009 - Članak 3. - Nadležnost za odlučivanje o tužbi u vezi s obvezom uzdržavanja osobe s prebivalištem u drugoj državi članici - Nacionalni propisi kojima se uspostavlja koncentracija nadležnosti))
   (2015/C 065/11)
   Jezik postupka: njemački
   
      Sudovi koji su uputili zahtjeve
   
   Amtsgericht Düsseldorf, Amtsgericht Karlsruhe
   
      Stranke glavnog postupka
   
   
      Tužitelji: Sophia Marie Nicole Sanders, koju zastupa Marianne Sanders (C-400/13), Barbara Huber (C-408/13)
   
      Tuženici: David Verhaegen (C-400/13), Manfred Huber (C-408/13)
   
      Izreka
   
   Članak 3. točku (b) Uredbe Vijeća (EZ) br. 4/2009 od 18. prosinca 2008. o nadležnosti, mjerodavnom pravu, priznavanju i izvršenju sudskih odluka te suradnji u stvarima koje se odnose na obveze uzdržavanja treba tumačiti tako da mu je protivan nacionalni propis poput onog u glavnom postupku kojim se u korist prvostupanjskog suda nadležnog prema sjedištu žalbenog suda uspostavlja koncentracija sudske nadležnosti u stvarima koje se odnose na prekogranične obveze uzdržavanja, osim ako to pravilo pridonosi ostvarenju cilja dobrog sudovanja i zaštićuje interes uzdržavanih osoba unapređujući učinkovitu naplatu njihovih potraživanja, što su, međutim, dužni provjeriti sudovi koji su uputili zahtjev.
   
      (1)  SL C 274, 21.9.2013.