CELEX: 31983R3578
Language: nl
Date: 1983-12-15 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 3578/83 van de Commissie van 15 december 1983 houdende instelling van een voorlopig anti-dumpingrecht op de invoer van cholinechloride van oorsprong uit de Duitse Democratische Republiek en Roemenië

Avis juridique important

|

31983R3578

Verordening (EEG) nr. 3578/83 van de Commissie van 15 december 1983 houdende instelling van een voorlopig anti-dumpingrecht op de invoer van cholinechloride van oorsprong uit de Duitse Democratische Republiek en Roemenië  

Publicatieblad Nr. L 356 van 20/12/1983 blz. 0012 - 0014

*****VERORDENING  (EEG) Nr. 3578/83 VAN DE COMMISSIE  van 15 december 1983  houdende instelling van een voorlopig anti-dumpingrecht op de invoer van cholinechloride van oorsprong uit de Duitse Democratische Republiek en Roemenië  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op Verordening (EEG) nr. 3017/79 van de Raad van 20 december 1979 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping of subsidiëring uit landen die geen lid zijn van de Europese Economische Gemeenschap (1), gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1580/82 (2), inzonderheid op artikel 11,  Na overleg in het kader van het in genoemde verordening bedoelde Raadgevend Comité,  Overwegende hetgeen volgt:  A. Procedure  (1) De Commissie heeft in april 1983 een klacht ontvangen, ingediend door de Europese Raad van de Bonden van de Chemische Nijverheid (CEFIC) namens de producenten van cholinechloride in de Gemeenschap die gezamenlijk een belangrijk deel van de communautaire produktie van dat produkt opleveren. De klacht bevatte bewijsmateriaal voor het bestaan van dumping en daaruit voortvloeiende aanmerkelijke schade, dat voldoende werd geacht om de inleiding van een procedure te rechtvaardigen. De Commissie heeft derhalve door middel van een bericht in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen (3) de inleiding van een anti-dumpingprocedure betreffende de invoer in de Gemeenschap van cholinechloride vallende onder post ex 29.24 B van het gemeenschappelijk douanetarief, overeenkomend met NIMEXE-code ex 29.24-90, van oorsprong uit de Duitse Democratische Republiek en Roemenië, aangekondigd en is met een onderzoek begonnen.  (2) De Commissie heeft de naar haar weten betrokken exporteurs en importeurs, alsmede de vertegenwoordigers van het exporterende land en de indieners van de klacht hiervan officieel in kennis gesteld, en de rechtstreeks belanghebbende partijen in de gelegenheid gesteld hun standpunt schriftelijk kenbaar te maken en een verzoek om mondelinge toelichting daarvan in te dienen.  Alle bekende producenten in de Gemeenschap, de betrokken exporteurs en sommige importeurs hebben hun standpunt schriftelijk medegedeeld. De beide exporterende landen hebben desgevraagd de gelegenheid gekregen hun standpunt mondeling toe te lichten.  Er werden geen op- of aanmerkingen gemaakt door of namens de communautaire kopers of verwerkers van cholinechloride.  (3) De Commissie heeft alle gegevens die zij met het oog op een voorlopige vaststelling van dumping en schade nodig achtte verzameld en geverifieerd, en heeft een onderzoek ingesteld ten kantore van de volgende producenten in de Gemeenschap: UCB NV, Brussel, AKZO Zout Chemie BV, Amsterdam, Industria Chimica Del Ticino SpA, Novara, en PCUK SA, Parijs, en producenten in de Verenigde Staten van Amerika: Syntex, Springfield, MO, en International Minerals and Chemicals Corporation, Mundelein, Illinois.  De Commissie heeft op haar verzoek gedetailleerde schriftelijke op- of aanmerkingen ontvangen van alle bekende communautaire producenten, de betrokken exporteurs en sommige importeurs, en heeft de daarin vervatte gegevens voor zover nodig geverifieerd.  Het dumpingonderzoek had betrekking op de periode van april 1982 tot april 1983.  B. Normale waarde  (4) Ten einde vast te stellen of bij de invoer uit de Duitse Democratische Republiek en Roemenië dumping werd toegepast diende de Commissie rekening te houden met het feit dat deze landen geen markteconomie hebben en zij moest derhalve haar vaststellingen baseren op de normale waarde in een land met markteconomie; in dit verband hebben de indieners van de klacht de markt van de Verenigde Staten van Amerika voorgesteld. Een exporteur maakte tegen dit voorstel bezwaar omdat er weinig of geen concurrentie op de markt van de Verenigde Staten van Amerika zou zijn en omdat de Regering van de Verenigde Staten van Amerika een steeds grotere rol speelt bij de controle van deze en andere sectoren van de VS-industrie zodat de Verenigde Staten van Amerika niet langer een markteconomie kon worden genoemd op basis waarvan een normale waarde zou kunnen worden vastgesteld. Deze exporteur stelde voor Japan als vergelijkbaar land te kiezen, doch leverde geen gegevens betreffende de cholinechloridemarkt in dat land. De Commissie is er echter na een voorlopig  onderzoek van overtuigd dat er in de Verenigde Staten van Amerika aanzienlijke binnenlandse concurrentie in de cholinechloridemarkt is en dat de prijsniveaus in redelijke verhouding tot de produktiekosten staan. Er schijnen ook geen belangrijke verschillen in produktiemethoden of in produktieschaal te zijn tussen de betrokken exporteurs en de producenten van de Verenigde Staten van Amerika en de Commissie is ervan overtuigd dat de produkten wezenlijk dezelfde zijn. Bovendien is de Commissie ervan overtuigd dat de binnenlandse prijzen in andere landen met markteconomie, bij voorbeeld Japan, niet lager waren dan die in de Verenigde Staten van Amerika tijdens de referentiepriode. De Commissie is derhalve tot de conclusie gekomen dat het passend en niet onredelijk zou zijn de normale waarde vast te stellen op basis van de binnenlandse prijzen in de Verenigde Staten van Amerika.  C. Uitvoerprijs  (5) De prijzen bij uitvoer werden bepaald op basis van de werkelijk betaalde of te betalen prijzen voor de produkten die voor uitvoer naar de Gemeenschap worden verkocht.  D. Vergelijking  (6) Bij het vergelijken van de normale waarde met de exportprijzen heeft de Commissie zo nodig rekening gehouden met verschillen die van invloed kunnen zijn op de vergelijkbaarheid van de prijzen, met name de verkoopvoorwaarden, daar er geen gewag is gemaakt van enig belangrijk verschil in de fysieke hoedanigheden van de produkten.  Alle vergelijkingen werden gemaakt in het stadium af-fabriek.  E. Marges  (7) Uit het voorlopige onderzoek van de feiten als boven blijkt het bestaan van dumping ten aanzien van de exporteurs in de Duitse Democratische Republiek en Roemenië, waarbij de dumpingmarge gelijk is aan het bedrag waarmede de vastgestelde normale waarde de prijs bij uitvoer naar de Gemeenschap overschrijdt.  Deze marges verschillen naar gelang van de exporteur en de betrokken importerende Lid-Staat; de gewogen gemiddelde marge voor elk van de exporteurs waarop het onderzoek betrekking had is als volgt:  - Duitse Democratische Republiek: 77 %,  - Roemenië: 41 %.  F. Schade  (8) Met betrekking tot de door de invoer met dumping veroorzaakte schade blijkt uit het de Commissie ter beschikking staande bewijsmateriaal dat de invoer in de Gemeenschap uit de Duitse Democratische Republiek en Roemenië van cholinechloride van 3 900 ton in 1980 tot 5 800 ton in 1982 is toegenomen hetgeen een stijging van het marktaandeel van de exporterende landen van 19 % tot 25 % in dezelfde periode tot gevolg had.  De prijzen voor wederverkoop van de ingevoerde produkten lagen in de periode van onderzoek tot 23 % onder de prijzen van de communautaire producenten en waren lager dan die welke nodig zijn om de kosten van de communautaire producenten te dekken en een redelijke winst te geven.  (9) De gevolgen voor de indieners van de klacht waren, ondanks een lichte produktietoename, een vermindering van hun marktaandeel. Er was een neerwaartse druk op de prijzen van de indieners van de klacht door toedoen van de prijzen van de gedumpte invoer, hetgeen in de periode van onderzoek aanzienlijke verliezen tot gevolg had.  (10) De Commissie heeft nagegaan of schade werd veroorzaakt door andere factoren, zoals invoer uit andere bronnen dan de twee betrokken landen, en vastgesteld werd dat dergelijke factoren de communautaire producenten niet in belangrijke mate hebben getroffen.  De aanzienlijke toename van de invoer met dumping en de prijzen waartegen de produkten in de Gemeenschap te koop worden aangeboden hebben de Commissie derhalve tot de slotsom gebracht dat de gevolgen van de invoer met dumping van cholinechloride van oorsprong uit de Duitse Democratische Republiek en Roemenië op zichzelf moeten worden beschouwd als aanmerkelijke schade voor de betrokken bedrijfstak van de Gemeenschap.  G. Belang van de Gemeenschap  (11) De Commissie heeft nagegaan of het in het belang van de Gemeenschap zou zijn beschermende maatregelen te treffen en is tot de conclusie gekomen dat, gezien de ernstige moeilijkheden waarmee de indieners van de klacht te kampen hebben, maatregelen dienen te worden genomen. Om te voorkomen dat tijdens het verdere verloop van de procedure nog schade wordt toegebracht dienen deze maatregelen te worden getroffen in de vorm van een voorlopig anti-dumpingrecht.  H. Hoogte van het recht  (12) De omvang van de toegebrachte schade in aanmerking genomen zal dit recht lager moeten zijn dan de voorlopig vastgestelde dumpingmarges, doch voldoende om de toegebrachte schade op te heffen. Na inachtneming van enerzijds de verkoopprijs die vereist is om de representatieve communautaire producenten een passende winst te verschaffen en anderzijds de inkoopprijs van de communautaire importeurs en hun kosten en winstmarges, heeft de Commissie het ter opheffing van de schade benodigde recht vastgesteld op 27 % voor de invoer van de produkten uit de Duitse Democratische Republiek en 17 % voor de Roemeense produkten.  (13) Het is wenselijk een termijn vast te stellen waarbinnen de belanghebbende partijen hun standpunt bekend kunnen maken en desgevraagd mondeling kunnen toelichten,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING  VASTGESTELD:  Artikel 1  1 Er wordt een voorlopig anti-dumpingrecht ingesteld op de invoer van cholinechloride van post ex 29.24 B van het gemeenschappelijk douanetarief, overeenkomende met NIMEXE-code ex 29.24-90, van oorsprong uit de Duitse Democratische Republiek en Roemenië.  2. Het recht is gelijk aan de volgende percentages van de prijs per netto ton, franco grens Gemeenschap, niet ingeklaard:  a) 27 % voor cholinechloride van oorsprong uit de Duitse Democratische Republiek;  b) 17 % voor cholinechloride van oorsprong uit Roemenië.  De prijs franco grens Gemeenschap is netto indien de verkoopvoorwaarden betaling binnen 30 dagen vanaf de datum van verzending inhouden; hij wordt met 1 % verhoogd of verlaagd voor elke maand dat de betalingstermijn korter of langer is.  3. Voor de toepassing van deze verordening wordt onder het produkt 100 % cholinechloride verstaan.  4. De voor de heffing van douanerechten geldende bepalingen zijn op het recht van toepassing.  5. Het in de Gemeenschap in het vrije verkeer brengen van de in lid 1 bedoelde produkten is onderworpen aan het stellen van een waarborg ter hoogte van het bedrag van het voorlopige recht.  Artikel 2  Onverminderd het bepaalde in artikel 7, lid 4, sub b) en c), van Verordening (EEG) nr. 3017/79 kunnen de belanghebbende partijen binnen een maand na de inwerkingtreding van deze verordening hun standpunt kenbaar maken en verzoeken mondeling door de Commissie te worden gehoord.  Artikel 3  Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.  Onverminderd het bepaalde in de artikelen 11, 12 en 14 van Verordening (EEG) nr. 3017/79 is zij van toepassing tot de Raad definitieve maatregelen vaststelt en in elk geval niet langer dan voor een periode van vier maanden.  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.  Gedaan te Brussel, 15 december 1983.  Voor de Commissie  Wilhelm HAFERKAMP  Vice-Voorzitter  (1) PB nr. L 339 van 31. 12. 1979, blz. 1.  (2) PB nr. L 178 van 22. 6. 1982, blz. 9.  (3) PB nr. C 109 van 23. 4. 1983, blz. 3.