CELEX: 31988R1531
Language: nl
Date: 1988-05-31 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 1531/88 van de Raad van 31 mei 1988 tot instelling van een definitief anti-dumpingrecht op de invoer van kaliumpermanganaat van oorsprong uit de Volksrepubliek China en tot definitieve inning van het op deze invoer ingestelde voorlopige anti-dumpingrecht

Avis juridique important

|

31988R1531

Verordening (EEG) nr. 1531/88 van de Raad van 31 mei 1988 tot instelling van een definitief anti-dumpingrecht op de invoer van kaliumpermanganaat van oorsprong uit de Volksrepubliek China en tot definitieve inning van het op deze invoer ingestelde voorlopige anti-dumpingrecht  

Publicatieblad Nr. L 138 van 03/06/1988 blz. 0001 - 0004

*****VERORDENING  (EEG) Nr. 1531/88 VAN DE RAAD  van 31 mei 1988  tot instelling van een definitief anti-dumpingrecht op de invoer van kaliumpermanganaat van oorsprong uit de Volksrepubliek China en tot definitieve inning van het op deze invoer ingestelde voorlopige anti-dumpingrecht  DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op Verordening (EEG) nr. 2176/84 van de Raad van 23 juli 1984 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping of subsidiëring uit landen die geen lid zijn van de Europese Economische Gemeenschap (1), gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1761/87 (2), inzonderheid op artikel 12,  Gezien het voorstel dat de Commissie heeft ingediend na overleg in het kader van het in genoemde verordening bedoelde Raadgevend Comité,  Overwegende hetgeen volgt:  A. Voorafgaande procedure  (1) Naar aanleiding van een klacht die werd ingediend door de Europese raad van de bonden van de chemische nijverheid (CEFIC) namens een producent in de Gemeenschap die de gehele communautaire produktie van kaliumpermanganaat verzorgt, heeft de Commissie in een bericht in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen (3) de inleiding aangekondigd van een anti-dumpingprocedure betreffende de invoer in de Gemeenschap van kaliumpermanganaat vallende onder post ex 28.47 C van het gemeenschappelijk douanetarief, met ingang van 1 januari 1988 overeenkomende met GN-code ex 2841 60 00, van oorsprong uit Tsjechoslowakije, de Duitse Democratische Republiek en de Volksrepubliek China en stelde zij een onderzoek in.  (2) Na dit onderzoek, waarbij het bestaan van dumping en van schade werd vastgesteld (4), hebben de Chinese firma »China National Chemicals Import and Export Corporation (Sinochem)" en de exporteurs uit Tsjechoslowakije en de Duitse Democratische Republiek prijsverbintenissen aangeboden.  (3) Volgens de bewoordingen van de verbintenis van de Chinese exporteur verplichtte bovengenoemde firma zich ertoe de prijs bij uitvoer te verhogen met een bepaald bedrag dat voldoende werd geacht om de door de dumping berokkende schade op te heffen. Deze verbintenis is door de Commissie aanvaard (5). Bij Verordening (EEG) nr. 3661/86 (6) had de Raad een definitief anti-dumpingrecht ingesteld op de invoer van kaliumpermanganaat van andere exporteurs dan Sinochem.  B. Niet-naleving van de verbintenis en heropening van de procedure  (4) Nadat de Commissie een klacht had ontvangen van de producent van de Gemeenschap, volgens welke het Chinese kaliumpermanganaat vervaardigd en/of uitgevoerd door Sinochem wederom tegen zeer lage prijzen op de markt van de Gemeenschap werd ingevoerd, hetgeen betekende dat de prijsverbintenis niet werd nageleefd met als gevolg belangrijke schade voor de produktie in de Gemeenschap, heeft de Commissie bij Verordening (EEG) nr. 360/88 (7) opnieuw een voorlopig anti-dumpingrecht ingesteld en heeft zij besloten (8) de anti-dumpingprocedure betreffende de invoer van kaliumpermanganaat van oorsprong uit de Volksrepubliek China opnieuw in te leiden.  C. Onderzoek  (5) De Commissie heeft de - voor zover haar bekend - betrokken exporteurs en importeurs, de vertegenwoordigers van het land van uitvoer en de producent in de Gemeenschap officieel van de heropening van de procedure in kennis gesteld.  Zij heeft de rechstreeks betrokken partijen in de gelegenheid gesteld de hun toegezonden vragenlijsten te beantwoorden, hun standpunt schriftelijk in te dienen en te verzoeken te worden gehoord.  (6) De producent van de Gemeenschap en twee importeurs hebben de Commissie de naar behoren ingevulde vragenlijst teruggezonden en hun standpunt schriftelijk kenbaar gemaakt. Twee importeurs hebben geantwoord dat zij het produkt niet meer in de handel brengen.  (7) De Chinese exporteur heeft de vragenlijst niet beantwoord, ofschoon de Commissie hem nogmaals schriftelijk verzocht had om binnen de voorgeschreven termijn de naar behoren ingevulde vragenlijst in te zenden. De exporteur heeft daarentegen de Commissie een aanpassing van de vroegere, niet nageleefde verbintenis voorgesteld die bij Verordening (EEG) nr. 360/88 van de Commissie was ingetrokken.  De conclusies zijn derhalve, voor de partijen die niet hebben geantwoord of zich niet anderszins hebben kenbaar gemaakt, vastgesteld op grond van de beschikbare gegevens (artikel 7, lid 7, onder b), van Verordening (EEG) nr. 2176/84), met name op grond van de facturen die door de nationale douaneautoriteiten zijn overgelegd dan wel van de producenten en/of importeurs van de Gemeenschap zijn verkregen, en op grond van nationale en communautaire officiële statistische gegevens.  (8) De Commissie heeft alle noodzakelijk geachte gegevens verzameld en geverifieerd en een onderzoek ingesteld ten kantore van de producent in de Gemeenschap Asturquímica SA, Oviedo, Spanje, alsmede bij de firma Carus Chemical Company, La Salle, Illinois, Verenigde Staten, die als referentie voor de berekening van de normale waarde was gekozen.  De Commissie heeft de schriftelijke en gedetailleerde opmerkingen van de producent van de Gemeenschap, van de Chinese exporteurs en van de bekende importeurs opgevraagd en deze gegevens, voor zover zulks nodig werd geacht, geverifieerd.  (9) Het onderzoek van de Commissie bestreek het kalenderjaar 1987.  D. Dumping  (10) Ten einde het bestaan van dumping ten aanzien van de invoer van oorsprong uit de Volksrepubliek China vast te stellen, heeft de Commissie rekening moeten houden met het feit dat dit land geen markteconomie heeft en zij heeft derhalve haar berekeningen moeten gronden op de normale waarde van het produkt in een land met markteconomie. Aangezien de Verenigde Staten ten tijde van de voorafgaande procedure als referentieland waren uitgekozen, heeft de Commissie, met instemming van de bedrijfstak van de Gemeenschap, gemeend dat de prijzen wederom met de verkoopprijzen van het produkt op de markt van de Verenigde Staten zouden moeten worden vergeleken. De Chinese exporteur heeft zich tegen deze keuze niet verzet.  (11) De Commissie heeft zich ervan vergewist dat er geen kwaliteitsverschil bestaat tussen het in de Verenigde Staten vervaardigde produkt en dat van het betrokken land van uitvoer. In de Verenigde Staten bestaat geen toezicht op de prijzen en er is, als gevolg van belangrijke invoer uit derde landen, voldoende mededinging. Bovendien werd geverifieerd dat de door de Amerikaanse producent gehanteerde prijsniveaus hem in staat stellen een redelijke, doch niet buitensporige winst te boeken.  (12) De normale waarde is derhalve berekend op basis van de prijzen op de binnenlandse markt van de Verenigde Staten, zoals deze door de Commissie zijn vastgesteld.  (13) De prijzen bij uitvoer zijn vastgesteld op basis van de werkelijk betaalde of te betalen prijzen voor de produkten die met het oog op uitvoer naar de Gemeenschap werden verkocht.  (14) Bij het vergelijken van de normale waarde met de prijzen bij uitvoer heeft de Commissie waar mogelijk en voor zover afdoende bewijsmateriaal geleverd werd, rekening gehouden met de verschillen die van invloed kunnen zijn op de vergelijkbaarheid van de prijzen, met name met de verschillen in afzetomstandigheden en betalingsvoorwaarden. Alle vergelijkingen werden gemaakt in het stadium af fabriek.  (15) Uit de vergelijking blijkt dat gedurende het referentietijdvak dumpingpraktijken werden toegepast ten aanzien van de uitvoer naar de Gemeenschap. De dumpingmarge, berekend cif grens Gemeenschap, zonder douanerechten, varieert afhankelijk van de Lid-Staat van invoer en ligt als gewogen gemiddelde op 30 %.  E. Schade  (16) Uit het bewijsmateriaal waarover de Commissie beschikt, blijkt dat de invoer in de Gemeenschap van kaliumpermanganaat van oorsprong uit de Volksrepubliek China van 1 550 ton in 1986 tot 1 850 ton in 1987 is gestegen, waardoor het marktaandeel in de Gemeenschap van het betrokken land van uitvoer gedurende de overeenkomstige tijdvakken van 43 op 47 % is gebracht. Deze invoer is vooral gericht op de markten van de Bondsrepubliek Duitsland, Frankrijk en de Benelux, welke markten op zich bijna 75 % van de totaal uit China ingevoerde hoeveelheid opnemen. (17) De Commissie heeft de prijzen onderzocht waartegen het uit de Volksrepubliek China ingevoerde produkt in de Gemeenschap werd verkocht en heeft vastgesteld dat deze prijzen gedurende het tijdvak waarvoor het onderzoek geldt, als gewogen gemiddelde 20 % onder die van de bedrijfstak van de Gemeenschap lagen en lager waren dan die welke nodig waren om de producent in de Gemeenschap in staat te stellen een redelijke winst te behalen. Hieraan moet worden toegevoegd dat de uitvoer van het Chinese produkt juist op het grondgebied van de Gemeenschap wordt gericht, omdat het bij binnenkomst in de Verenigde Staten door een anti-dumpingrecht van bijna 40 % wordt getroffen.  (18) Weliswaar is uit het onderzoek gebleken dat in de jaren 1986/1987 de verkochte hoeveelheid van de Spaanse producent op de markt van de Gemeenschap is toegenomen, maar deze stijging is zeer betrekkelijk aangezien het communautaire marktaandeel van genoemde producent van 1985 tot 1986 aanzienlijk was teruggevallen. In vergelijking met 1985 is het marktaandeel van de communautaire producent derhalve in 1987 slechts matig gestegen. Bovendien is de uitbreiding van zijn verkopen alleen maar het gevolg van de aanzienlijke opruiming van de voorraden die de Spaanse producent tevoren als gevolg van de invoer met dumping in de Gemeenschap gedwongen had moeten vormen. Weinig geneigd deze grote voorraden aan te houden, aangezien dit tot hoge opslagkosten leidde, en gedwongen zijn marktaandeel ter verzekering van een zeker rendement voor zijn onderneming te verdedigen, heeft de producent in de Gemeenschap zich verplicht gezien zijn voorraden, als gevolg van de invoer in de Gemeenschap van kaliumpermanganaat tegen zeer lage prijzen, op de Gemeenschapsmarkt af te zetten tegen prijzen die lager waren dan normaal winstgevende verkoopprijzen. Onder deze omstandigheden is de verdediging van het marktaandeel van die producent geschied tegen prijzen die een belangrijke financiële opoffering betekenden.  (19) Wat de afzet van de voorraden betreft, heeft de gematigde verhoging van het marktaandeel van de Spaanse producent geen gevolgen gehad voor het niveau van de Gemeenschapsproduktie die gedurig daalde, van 1 760 ton in 1986 tot 1 360 ton in 1987, met als gevolg een verminderde capaciteitsbenutting die in 1987 ongeveer 35 % bedroeg en een algehele produktiestop gedurende een aantal maanden van 1987.  (20) Uit het onderzoek is eveneens gebleken dat de producent in de Gemeenschap in 1983, 1985 en 1987 aanzienlijke investeringen had verricht voor de modernisering van de fabriek die thans als een van de meest efficiënte ter wereld kan worden beschouwd. In verband met de toeneming van de vaste lasten die volgde op de voortdurend geringere produktie is dit investeringsprogramma niet lonend gebleken.  (21) Door het gecombineerde effect van zijn verlaagde verkoopprijzen, verlaagde produktie en daaruit voortvloeiende gestegen kosten, is de financiële toestand van de producent in de Gemeenschap hachelijk gebleven.  (22) De Commissie heeft nagegaan of de schade veroorzaakt werd door andere factoren, zoals de ontwikkeling van het verbruik, de verminderde uitvoer van de Gemeenschap of de stijging van de invoer van oorsprong uit andere derde landen.  Het verbruik is in 1987, in vergelijking met 1986, sterk gestegen, hetgeen er desondanks toe heeft geleid dat de bedrijfstak van de Gemeenschap op de communautaire markt slechts ± 500 ton van zijn in de loop van de voorafgaande twee jaren gecumuleerde omvangrijke voorraden heeft kunnen afzetten, zonder daarbij de terugloop van zijn produktie tot staan te brengen.  Na de daling van de Amerikaanse dollar is de uitvoer van de producent in de Gemeenschap naar derde landen, en met name naar de Amerikaanse markt, met ongeveer 500 ton teruggevallen en daarbij zijn bovendien koersverliezen opgelopen. Bij de vaststelling van de door de uitvoer uit China veroorzaakte schade is niet zozeer rekening gehouden met het financiële verlies voor de producent in de Gemeenschap ten gevolge van de waardedaling van de Amerikaanse munt, als wel met de terugval van het marktaandeel van de Spaanse producent in de Gemeenschap.  Afgezien van het kaliumpermanganaat van oorsprong uit de Volksrepubliek China, voert de Gemeenschap dit produkt ook uit andere producerende derde landen in, met name uit Tsjechoslowakije, de Duitse Democratische Republiek en de Verenigde Staten van Amerika. De penetratie van kaliumpermanganaat van oorsprong uit China, die in 1987 op zich 63 % van het totaal van de invoer van de Gemeenschap bedroeg, heeft grotendeels kunnen geschieden ten koste van de andere producerende derde landen die hun globale marktaandeel in de Gemeenschap van 38 % in 1986 tot 26 % in 1987 hebben zien teruglopen. Niet alleen blijft de invoer in de Gemeenschap uit de andere derde producerende landen ver achter bij de invoer van oorsprong uit China, doch deze invoer geschiedt bovendien gewoonlijk tegen veel hogere prijzen dan die welke voor het Chinese produkt worden betaald.  Als een en ander inderdaad van invloed heeft kunnen zijn op de bedrijfstak van de Gemeenschap, dan verklaren bovengenoemde punten afzonderlijk genomen slechts een zeer gering deel van de schade die deze bedrijfstak heeft geleden. Het aandeel van de aan de invoer met dumpingprijzen toe te rekenen schade, afzonderlijk genomen, vormt derhalve de voornaamste oorzaak van de door de betrokken bedrijfstak in de Gemeenschap geleden belangrijke schade. F. Belang van de Gemeenschap  (23) Gezien de bijzonder ernstige moeilijkheden voor de rechtstreeks betrokken bedrijfstak van de Gemeenschap, zou de afwezigheid van maatregelen ter opheffing van de schadelijke gevolgen van de dumping de overleving van de bedrijfstak in de waagschaal stellen, met alle daaruit voor de werkgelegenheid in de betrokken gebieden voortvloeiende ongunstige gevolgen. Bovendien is de uitwerking van de beoogde maatregelen op de verbruikersprijzen van kaliumpermanganaat als te verwaarlozen te beschouwen. Dit leidt dus tot de slotsom dat in het belang van de Gemeenschap maatregelen moeten worden genomen om de aan deze producent berokkende schade op te heffen en dat deze maatregelen de vorm van een definitief anti-dumpingrecht dienen aan te nemen. In verband met de schending van de voorafgaande verbintenis zou vernieuwing van deze verbintenis geen garantie voor afdoende bescherming voor die producent bieden.  G. Hoogte van het recht  (24) Ten einde de schade weg te werken wordt het nodig geacht een variabel recht toe te passen dat geïnd wordt uitgaande van een minimumprijs die wel aanzienlijk lager blijft dan de dumpingmarge, maar niettemin tot een minimumprijs voert die nodig is om de producent in de Gemeenschap een voldoende rentabiliteit van zijn verkoop te verzekeren. Bovendien wordt het, gelet op de niet-naleving van de verbintenis, noodzakelijk geacht, terwille van de doeltreffendheid van de anti-dumpingmaatregelen en ter verhindering van elke ontduiking, behalve het variabele recht bovendien een ad valorem-recht in te voeren van 20 %, gebaseerd op de onderbieding van de prijzen, waarbij het geïnde recht onder deze omstandigheden in ieder geval het hoogste van de twee is en ten minste 20 % bedraagt.  Eveneens wordt het om dezelfde reden nodig geacht definitief de bedragen te innen die ingevolge Verordening (EEG) nr. 360/88 als waarborg voor het voorlopige anti-dumpingrecht zijn gestort.  De hoogte van het definitieve recht wordt dientengevolge vastgesteld op een bedrag dat gelijk is aan hetzij het verschil tussen de door de eerste importeur in de Gemeenschap betaalde prijs per kilogram netto, franco grens Gemeenschap, niet-ingeklaard, en het bedrag van 2,25 Ecu, hetzij aan 20 % van deze prijs, waarbij van beide genoemde bedragen het hoogste bedrag dient te gelden,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING  VASTGESTELD:  Artikel 1  Het bij Verordening (EEG) nr. 3661/86 ingestelde recht komt te vervallen.  Artikel 2  1. Op de invoer van kaliumpermanganaat, vallende onder GN-code ex 2841 60 00, van oorsprong uit de Volksrepubliek China, wordt een definitief anti-dumpingrecht ingesteld.  2. De hoogte van het recht is gelijk, hetzij aan het verschil tussen de prijs per kilogram netto, franco grens Gemeenschap, niet-ingeklaard, en het bedrag van 2,25 Ecu, hetzij, indien dit hoger is, aan 20 % van deze prijs per kilogram netto, franco grens Gemeenschap, niet-ingeklaard.  3. De voor douanerechten geldende bepalingen zijn van toepassing.  Artikel 3  De krachtens Verordening (EEG) nr. 360/88 voor het voorlopige anti-dumpingrecht als waarborg gestorte bedragen worden definitief geïnd.  Artikel 4  Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk  in elke Lid-Staat.  Gedaan te Brussel, 31 mei 1988.  Voor de Raad  De Voorzitter  H. KLEIN  (1) PB nr. L 201 van 30. 7. 1984, blz. 1.  (2) PB nr. L 167 van 26. 6. 1987, blz. 9.  (3) PB nr. C 63 van 18. 3. 1986, blz. 5.  (4) Verordening (EEG) nr. 2495/86 van de Commissie (PB nr. L 217 van 5. 8. 1986, blz. 12).  (5) Besluit 86/589/EEG (PB nr. L 339 van 2. 12. 1986, blz. 32).  (6) PB nr. L 339 van 2. 12. 1986, blz. 1.  (7) PB nr. L 35 van 9. 2. 1988, blz. 13.  (8) PB nr. C 37 van 9. 2. 1988, blz. 3.