CELEX: 
Language: sk
Date: 2019-11-28 00:00:00
Title: VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) …/... ktorým sa stanovujú jednotné podmienky vykonávania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/2031, pokiaľ ide o ochranné opatrenia proti škodcom rastlín, a ktorým sa zrušuje nariadenie Komisie (ES) č. 690/2008 a ktorým sa mení vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/2019

EURÓPSKA
                            KOMISIA

                                                    V Bruseli 28. 11. 2019
                                                    C(2019) 8466 final

                  VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) …/...

                                       z 28. 11. 2019,

       ktorým sa stanovujú jednotné podmienky vykonávania nariadenia Európskeho
     parlamentu a Rady (EÚ) 2016/2031, pokiaľ ide o ochranné opatrenia proti škodcom
      rastlín, a ktorým sa zrušuje nariadenie Komisie (ES) č. 690/2008 a ktorým sa mení
                       vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/2019

SK                                                                                        SK
 ---pagebreak---                          VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) …/...

                                                 z 28. 11. 2019,

           ktorým sa stanovujú jednotné podmienky vykonávania nariadenia Európskeho
         parlamentu a Rady (EÚ) 2016/2031, pokiaľ ide o ochranné opatrenia proti škodcom
          rastlín, a ktorým sa zrušuje nariadenie Komisie (ES) č. 690/2008 a ktorým sa mení
                           vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/2019

     EURÓPSKA KOMISIA,
     so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
     so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/2031 z 26. októbra 2016
     o ochranných opatreniach proti škodcom rastlín, ktorým sa menia nariadenia Európskeho
     parlamentu a Rady (EÚ) č. 228/2013, (EÚ) č. 652/2014 a (EÚ) č. 1143/2014 a zrušujú
     smernice Rady 69/464/EHS, 74/647/EHS, 93/85/EHS, 98/57/ES, 2000/29/ES, 2006/91/ES a
     2007/33/ES1, a najmä na jeho článok 5 ods. 2, článok 32 ods. 2, článok 37 ods. 2, článok 37
     ods. 4, článok 40 ods. 2, článok 41 ods. 2, článok 53 ods. 2, článok 54 ods. 2, článok 72 ods.
     1, článok 73, článok 79 ods. 2 a článok 80 ods. 2,
     keďže:
     (1)      Nariadenie (EÚ) 2016/2031 sa má uplatňovať od 14. decembra 2019. Aby boli jeho
              ustanovenia plne účinné, musia sa prijať vykonávacie pravidlá, ktorými sa regulujú
              škodcovia, rastliny, rastlinné produkty a iné predmety, ako aj príslušné požiadavky
              potrebné na ochranu územia Únie pred rastlinolekárskymi rizikami.
     (2)      Vzhľadom na uvedené skutočnosti by sa mali stanoviť osobitné pravidlá s cieľom
              zaviesť zoznam karanténnych škodcov Únie, karanténnych škodcov chránenej zóny a
              regulovaných nekaranténnych škodcov Únie, ako aj opatrenia na zabránenie ich
              výskytu na príslušných územiach Únie alebo na rastlinách na výsadbu.
     (3)      Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (EFSA) prehodnotil zoznam škodcov v časti A
              prílohy I k smernici Rady 2000/29/ES2 a v časti A oddiele I prílohy II k uvedenej
              smernici s cieľom vytvoriť zoznam karanténnych škodcov Únie podľa článku 5
              nariadenia (EÚ) 2016/2031. Prehodnotenie bolo potrebné na aktualizáciu
              fytosanitárneho stavu týchto škodcov v súlade s najnovším technickým a vedeckým
              vývojom, ako aj na posúdenie, či sú dodržané podmienky stanovené v článku 3
              uvedeného nariadenia vzhľadom na územie Únie a kritériá v oddiele 1 prílohy I k
              uvedenému nariadeniu.
     (4)      V dôsledku tohto prehodnotenia by niektorí škodcovia uvedení v prílohách I a II k
              smernici 2000/29/ES nemali byť zaradení do zoznamu karanténnych škodcov Únie,
              pretože nespĺňajú podmienky stanovené v článku 3 nariadenia (EÚ) 2016/2031
              vzhľadom na územie Únie.

     1
              Ú. v. EÚ L 317, 23.11.2016, s. 4.
     2
              Smernica Rady 2000/29/ES z 8. mája 2000 o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov
              škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci
              Spoločenstva (Ú. v. ES L 169, 10.7.2000, s. 1).

SK                                                      1                                                       SK
 ---pagebreak---      (5)    Zistilo sa, že určití iní škodcovia, z ktorých sú niektorí uvedení v prílohách I a II k
            smernici 2000/29/ES, spĺňajú podmienky stanovené v článku 3 nariadenia (EÚ)
            2016/2031 vzhľadom na územie Únie, a preto by sa mali zaradiť do zoznamu
            karanténnych škodcov Únie.
     (6)    V dôsledku prehodnotenia by sa niektorí škodcovia uvedení v prílohách I a II k
            smernici 2000/29/ES ako škodcovia, ktorých výskyt nie je známy na území Únie, mali
            zahrnúť do zoznamu karanténnych škodcov Únie ako škodcovia, ktorých výskyt je
            známy na území Únie, keďže ich výskyt sa zistil v určitých častiach Únie.
     (7)    Názvy určitých škodcov by sa mali aktualizovať tak, aby odrážali najnovší vývoj
            medzinárodnej nomenklatúry. Týchto škodcov treba uviesť spolu s príslušnými kódmi,
            ktoré pridelila Európska a stredozemná organizácia pre ochranu rastlín (EPPO). Je to
            potrebné na zabezpečenie identifikácie týchto škodcov, a to aj v prípade potenciálnej
            zmeny ich názvov v budúcnosti.
     (8)    Komisia prehodnotila chránené zóny uznané v súlade s nariadením Komisie (ES) č.
            690/20083 a príslušné zoznamy škodcov v časti B prílohy I a časti B prílohy II k
            smernici 2000/29/ES. Účelom tohto prehodnotenia bolo dospieť k záveru, či príslušní
            škodcovia zodpovedajú opisu karanténneho škodcu chránenej zóny v článku 32 ods. 1
            nariadenia (EÚ) 2016/2031.
     (9)    Toto prehodnotenie vychádzalo z príslušných žiadostí členských štátov o uznanie,
            zmenu alebo zrušenie chránených zón, z pravidelných správ o prieskumoch
            predložených členskými štátmi, z inšpekcií Komisie a z niektorých ďalších vedeckých
            a technických údajov.
     (10)   Zistilo sa, že určití škodcovia, z ktorých sú niektorí uvedení v prílohách I a II k
            smernici 2000/29/ES, spĺňajú podmienky stanovené v článku 32 ods. 1 nariadenia
            (EÚ) 2016/2031, a preto by sa mali zaradiť do zoznamu karanténnych škodcov
            chránenej zóny. Títo škodcovia by sa mali uviesť spolu s príslušnými kódmi, ktoré
            pridelila organizácia EPPO, aby sa zabezpečila identifikácia týchto škodcov, a to aj v
            prípade potenciálnej zmeny ich názvov v budúcnosti.
     (11)   Nariadenie (ES) č. 690/2008 by sa malo zrušiť, aby sa zabránilo prekrývaniam so
            zoznamom chránených zón v tomto nariadení.
     (12)   Organizácia EPPO vykonala prehodnotenie škodcov uvedených v časti A oddiele II
            prílohy II k smernici 2000/29/ES, plodín podľa bodu 3 a škodcov podľa bodu 6
            prílohy I k smernici 66/401/EHS4, ako aj škodcov podľa bodu 3 prílohy II k smernici
            Rady 66/402/EHS5, v prílohe I k smernici Rady 68/193/EHS6, ako aj škodcov
            uvedených v aktoch prijatých podľa článku 5 ods. 5 smernice Rady 98/56/ES7, v

     3
            Nariadenie Komisie (ES) č. 690/2008 zo 4. júla 2008 o uznaní chránených zón vystavených osobitným
            zdravotným rizikám rastlín v Spoločenstve (Ú. v. EÚ L 193, 22.7.2008, s. 1).
     4
            Smernica Rady 66/401/EHS zo 14. júna 1966 o uvádzaní osiva krmovín na trh (Ú. v. ES 125,
            11.7.1966, s. 2298).
     5
            Smernica Rady 66/402/EHS zo 14. júna 1966 týkajúca sa obchodovania s osivom obilnín (Ú. v. ES 125,
            11.7.1966, s. 2309).
     6
            Smernica Rady 68/193/EHS z 9. apríla 1968 o obchodovaní s materiálom na vegetatívne
            rozmnožovanie viniča (Ú. v. ES L 93, 17.4.1968, s. 15).
     7
            Smernica Rady 98/56/ES z 20. júla 1998 o obchodovaní s množiteľským materiálom okrasných rastlín
            (Ú. v. ES L 226, 13.8.1998, s. 16).

SK                                                      2                                                        SK
 ---pagebreak---             prílohe II k smernici Rady 2002/55/ES8, v prílohe I a bode B prílohy II k smernici
            Rady 2002/56/ES9 a v aktoch prijatých podľa článku 18 písm. c) uvedenej smernice, v
            bode 4 prílohy I a v časti I bode 5 prílohy II k smernici Rady 2002/57/ES 10, v aktoch
            prijatých podľa článku 4 smernice Rady 2008/72/ES11 a v aktoch prijatých podľa
            článku 4 smernice Rady 2008/90/ES12.
     (13)   Toto prehodnotenie bolo potrebné na aktualizáciu fytosanitárneho stavu týchto
            škodcov v súlade s najnovším technickým a vedeckým vývojom, ako aj na posúdenie,
            či sú dodržané príslušné podmienky stanovené v článku 36 nariadenia (EÚ) 2016/2031
            vzhľadom na územie Únie a kritériá v oddiele 4 prílohy I k uvedenému nariadeniu.
     (14)   Zistilo sa, že určití škodcovia, z ktorých sú niektorí spomenutí v uvedených
            smerniciach, spĺňajú podmienky stanovené v článku 36 nariadenia (EÚ) 2016/2031
            vzhľadom na územie Únie, a preto by sa mali zaradiť do zoznamu regulovaných
            nekaranténnych škodcov Únie (ďalej len „RNKŠ“). V súlade s článkom 37 ods. 7
            uvedeného nariadenia sa v tomto zozname stanovujú osobitné kategórie príslušných
            rastlín na výsadbu podľa smerníc 66/401/EHS, 66/402/EHS, 68/193/EHS, 2002/55/ES,
            2002/56/ES, 2002/57/ES, 2008/72/ES a 2008/90/ES.
     (15)   V určitých prípadoch by sa príslušné rastliny na výsadbu nemali uvádzať na územie
            Únie ani premiestňovať v rámci neho, ak sa miera výskytu RNKŠ alebo symptómy
            spôsobené týmito škodcami na rastlinách nachádzajú nad určitou prahovou hodnotou
            podľa článku 37 ods. 8 nariadenia (EÚ) 2016/2031. V článku sa ďalej hovorí, že takáto
            prahová hodnota sa stanoví len vtedy, ak je možné, aby profesionálni prevádzkovatelia
            zabezpečili, že miera výskytu daného RNKŠ na týchto rastlinách na výsadbu
            neprekročí túto prahovú hodnotu, a ak je možné overiť, či v dávkach uvedených rastlín
            na výsadbu nie je prekročená táto prahová hodnota.
     (16)   V súlade s článkom 37 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2016/2031 sa opatrenia na zabránenie
            výskytu RNKŠ na príslušných rastlinách na výsadbu uplatňujú bez toho, aby tým boli
            dotknuté opatrenia prijaté podľa smerníc 66/401/EHS, 66/402/EHS, 98/56/EHS,
            1999/105/ES, 2002/54/ES, 2002/55/ES, 2002/56/ES, 2002/57/ES, 2008/72/ES a
            2008/90/ES. Preto by toto nariadenie nemalo mať vplyv na opatrenia prijaté podľa
            uvedených smerníc, pokiaľ ide o prehliadky, odber vzoriek a testovanie dotknutých
            rastlín na výsadbu alebo rastlín, z ktorých pochádzajú, pôvod dotknutých rastlín na
            výsadbu z oblastí alebo prevádzok bez výskytu dotknutých RNKŠ alebo s fyzikálnou
            ochranou pred nimi, ošetrenia dotknutých rastlín na výsadbu alebo rastlín, z ktorých
            pochádzajú, alebo výrobu rastlín na výsadbu.
     (17)   Ustanovenia tohto nariadenia o RNKŠ by okrem toho nemali mať vplyv na výnimky
            týkajúce sa rastlín na výsadbu, ktoré boli prijaté podľa uvedených smerníc, pokiaľ ide
            o požiadavky na obchodovanie stanovené v uvedených smerniciach týkajúce sa
            dodávky osiva úradným orgánom vykonávajúcim testovanie a prehliadky, dodávky

     8
            Smernica Rady 2002/55/ES z 13. júna 2002 o obchodovaní s osivom zelenín (Ú. v. ES L 193,
            20.7.2002, s. 33).
     9
            Smernica Rady 2002/56/ES z 13. júna 2002 o obchodovaní so sadivom zemiakov (Ú. v. ES L 193,
            20.7.2002, s. 60).
     10
            Smernica Rady 2002/57/ES z 13. júna 2002 o obchodovaní s osivom olejnín a priadnych rastlín (Ú. v.
            ES L 193, 20.7.2002, s. 74).
     11
            Smernica Rady 2008/72/ES z 15. júla 2008 o uvádzaní množiteľského a sadivového zeleninového
            materiálu iného ako osivo na trh (Ú. v. EÚ L 205, 1.8.2008, s. 28).
     12
            Smernica Rady 2008/90/ES z 29. septembra 2008 o uvádzaní množiteľského materiálu ovocných drevín
            a ovocných drevín určených na výrobu ovocia do obehu (Ú. v. EÚ L 267, 8.10.2008, s. 8).

SK                                                      3                                                        SK
 ---pagebreak---             rastlín poskytovateľom určitých služieb, premiestňovania rastlín určených na vedecké
            účely, šľachtiteľské práce, iné testy alebo pokusy, osiva, ktoré nebolo s konečnou
            platnosťou certifikované, osív, na ktoré sa vzťahujú výnimky ustanovení
            vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2017/47813, a rastlín, ktoré sa ukázali byť určené na
            vývoz.
     (18)   Uvedenie rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov opísaných v časti A prílohy
            III k smernici 2000/29/ES zo všetkých alebo určitých tretích krajín do Únie je
            zakázané.
     (19)   Tieto rastliny, rastlinné produkty a iné predmety boli preskúmané na základe
            akýchkoľvek nových dôkazov, ich rizika spojeného so škodcami pre územie Únie a
            aktualizácie zoznamu karanténnych škodcov Únie.
     (20)   Na základe tohto preskúmania preto treba určité rastliny, rastlinné produkty a iné
            predmety uviesť v zozname podľa článku 40 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2016/2031 spolu s
            tretími krajinami, skupinami tretích krajín alebo osobitnými oblasťami tretích krajín,
            na ktoré sa uvedený zákaz vzťahuje. Takýto zákaz je potrebný, pretože ochrana rastlín
            Únie nemôže byť uplatnením menej prísnych opatrení v tejto súvislosti zaručená.
     (21)   Vzhľadom na prehodnotenie karanténnych škodcov Únie by sa mali prijať nové
            ustanovenia na uvedenie určitých rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov do
            Únie a príslušné osobitné požiadavky a ustanovenia na premiestňovanie určitých
            rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov v rámci Únie, ako aj príslušné
            osobitné požiadavky podľa článku 41 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2016/2031.
     (22)   Uvedenie číselných znakov KN by nemalo byť povinné v zozname rastlín, rastlinných
            produktov a iných predmetov, ktoré podliehajú osobitným požiadavkám na
            premiestňovanie v rámci územia Únie. Išlo by o primeraný prístup, pretože číselné
            znaky KN sú potrebné na identifikáciu týchto rastlín, rastlinných produktov alebo
            iných predmetov len vtedy, ak sa uvádzajú do Únie z tretej krajiny. Takýto prístup by
            bol aj v súlade s článkom 80 nariadenia (EÚ) 2016/2031, na základe ktorého sa takéto
            číselné znaky neuvádzajú v zozname tých rastlín, rastlinných produktov a iných
            predmetov, pre ktoré sa vyžaduje rastlinný pas.
     (23)   Uvedenie rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov do príslušných chránených
            zón a prípadne vzhľadom na príslušnú tretiu krajinu pôvodu je zakázané, ako sa
            uvádza v časti B prílohy III k smernici 2000/29/ES. Okrem toho rastliny, rastlinné
            produkty a iné predmety opísané v časti B prílohy IV k smernici 2000/29/ES sa môžu
            uviesť do príslušných chránených zón, len ak spĺňajú príslušné osobitné požiadavky.
     (24)   Tieto rastliny, rastlinné produkty a iné predmety boli preskúmané na základe
            akýchkoľvek nových dôkazov, ich rizika spojeného so škodcami pre príslušnú
            chránenú zónu a aktualizácie zoznamu karanténnych škodcov chránených zón a
            chránených zón.
     (25)   Na základe tohto preskúmania by sa určité rastliny, rastlinné produkty a iné predmety
            a príslušné chránené zóny mali uviesť v tomto nariadení v súlade s článkom 53 ods. 2

     13
            Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/478 zo 16. marca 2017, ktorým sa určité členské štáty
            oslobodzujú od povinnosti uplatňovať na určité druhy smernice Rady 66/401/EHS, 66/402/EHS,
            68/193/EHS, 1999/105/ES, 2002/54/ES, 2002/55/ES a 2002/57/ES týkajúce sa obchodovania s osivom
            krmovín, osivom obilnín, materiálom na vegetatívne rozmnožovanie viniča, množiteľským materiálom
            lesných kultúr, osivom repy, osivom zelenín a osivom olejnín a priadnych rastlín a ktorým sa zrušuje
            rozhodnutie 2010/680/EÚ (Ú. v. EÚ L 73, 18.3.2017, s. 29).

SK                                                      4                                                          SK
 ---pagebreak---             nariadenia (EÚ) 2016/2031 spolu s tretími krajinami a skupinami tretích krajín
            pôvodu, na ktoré sa uvedený zákaz vzťahuje.
     (26)   V tomto nariadení by sa mali ďalej uviesť určité rastliny, rastlinné produkty a iné
            predmety, ich príslušné chránené zóny a osobitné požiadavky podľa článku 54 ods. 2
            nariadenia (EÚ) 2016/2031.
     (27)   Zoznam rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov, ako aj príslušných tretích
            krajín pôvodu alebo odoslania, v prípade ktorých sa na uvedenie na územie Únie
            vyžaduje rastlinolekárske osvedčenie, sa má stanoviť podľa článku 72 ods. 1
            nariadenia (EÚ) 2016/2031.
     (28)   Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2018/2019 vyžaduje na uvedenie iných rastlín ako
            rastlín zahrnutých v zozname uvedenom v článku 72 ods. 1 na územie Únie
            rastlinolekárske osvedčenie, a to podľa článku 73 prvého pododseku nariadenia (EÚ)
            2016/2031. Zistilo sa však, že určité plody spĺňajú kritériá stanovené v prílohe VI k
            nariadeniu (EÚ) 2016/2031 a sú identifikované ako rastliny, v prípade ktorých sa
            nevyžaduje rastlinolekárske osvedčenie. Rastlinolekárske osvedčenie na uvedenie do
            Únie by sa preto nemalo vyžadovať v prípade plodov uvedených v prílohe II k
            vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2018/2019.
     (29)   V záujme jasnosti by sa článok 2 uvedeného nariadenia a príloha II k nemu mali
            vypustiť, aby sa zabránilo prekrývaniam s týmto nariadením.
     (30)   Zoznam rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov, v prípade ktorých sa na
            uvedenie do príslušných chránených zón sa vyžaduje rastlinolekárske osvedčenie,
            spolu s príslušnými tretími krajinami pôvodu alebo odoslania sa má stanoviť podľa
            článku 74 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2016/2031. Takýto zoznam pomôže zabezpečiť
            jasnosť pre profesionálnych prevádzkovateľov, príslušné orgány a všetkých ostatných
            používateľov týchto rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov.
     (31)   Zoznam rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov, v prípade ktorých sa na
            premiestňovanie na premiestňovanie v rámci územia Únie vyžaduje rastlinný pas, sa
            má stanoviť podľa článku 79 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2016/2031. Takýto zoznam
            pomôže zabezpečiť jasnosť pre profesionálnych prevádzkovateľov, príslušné orgány a
            všetkých ostatných používateľov týchto rastlín, rastlinných produktov a iných
            predmetov.
     (32)   V záujme neuloženia požiadaviek na profesionálnych prevádzkovateľov by sa tieto
            rastlinné pasy nemali vyžadovať na premiestňovanie osív, na ktoré sa vzťahujú
            výnimky z požiadaviek príslušných smerníc o obchodovaní s osivom. Je to vhodné,
            pretože toto nariadenie sa uplatňuje bez toho, aby boli dotknuté opatrenia prijaté podľa
            uvedených smerníc, a nemalo by pre profesionálnych prevádzkovateľov okrem už
            stanovených povinností v uvedených smerniciach prinášať ďalšiu záťaž
            prostredníctvom certifikačných požiadaviek.
     (33)   Zoznam rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov, v prípade ktorých sa na
            uvedenie do určitých chránených zón alebo premiestňovanie v rámci nich vyžaduje
            rastlinný pas, sa má stanoviť podľa článku 80 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2016/2031. Tieto
            rastlinné pasy by mali mať označenie „PZ“, aby sa odlíšili od rastlinných pasov
            vyžadovaných na premiestňovanie v rámci celého územia Únie. Takýto zoznam
            pomôže zabezpečiť jasnosť pre profesionálnych prevádzkovateľov, príslušné orgány a
            všetkých ostatných používateľov týchto rastlín, rastlinných produktov a iných
            predmetov.

SK                                                 5                                                   SK
 ---pagebreak---      (34)   S cieľom vyhnúť sa narušeniu obchodu spôsobenému zmenami v požiadavkách
            týkajúcich sa RNKŠ by sa malo poskytnúť prechodné obdobie v prípade osív a iných
            rastlín na výsadbu, ktoré už boli vyrobené v Únii, zavedené do Únie alebo
            premiestnené v rámci Únie v súlade s požiadavkami týkajúcimi sa výskytu RNKŠ
            platnými pred 14. decembrom 2019, t. j. dňom začatia uplatňovania tohto nariadenia.
            Tieto osivá a iné rastliny na výsadbu sa môžu počas obmedzeného obdobia naďalej
            uvádzať do Únie alebo premiestňovať v rámci nej v súlade s danými požiadavkami.
            Bolo by takisto primerané požadovať, aby rastlinné pasy v prípade týchto osív a iných
            rastlín na výsadbu potvrdzovali len dodržiavanie platných požiadaviek týkajúcich sa
            karanténnych škodcov Únie, karanténnych škodcov chránenej zóny a opatrení
            prijatých podľa článku 30 nariadenia (EÚ) 2016/2031. Takýto prístup by bol potrebný
            vzhľadom na obrovské množstvá osív a iných rastlín na výsadbu, ktoré sa vyrábajú
            alebo boli vyrobené pred 14. decembrom 2019 podľa pravidiel smerníc o obchodovaní
            s osivom a iným množiteľským materiálom, ktoré sa uplatňovali pred týmto dátumom,
            a keď sa nevyžadovali žiadne rastlinné pasy v súvislosti s výskytom RNKŠ. Tieto
            rastliny na výsadbu už boli certifikované a nebolo by primerané vyžadovať ich ďalšiu
            certifikáciu podľa nových pravidiel. Preto by bolo potrebné poskytnúť prechodné
            obdobie jedného roka s cieľom zabezpečiť ľahšie prenikanie týchto rastlín na výsadbu
            na trh a pomôcť príslušným orgánom a profesionálnym prevádzkovateľom prispôsobiť
            sa novým pravidlám.
     (35)   Toto nariadenie by malo nadobudnúť účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v
            Úradnom vestníku Európskej únie, aby sa príslušným orgánom a profesionálnym
            prevádzkovateľom poskytol najdlhší možný čas na prípravu ich žiadosti.
     (36)   Z dôvodov právnej istoty by sa toto nariadenie malo uplatňovať od rovnakého dátumu
            ako nariadenie (EÚ) 2016/2031, t. j. od 14. decembra 2019.
     (37)   Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre
            rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,
     PRIJALA TOTO NARIADENIE:

                                             Článok 1
                                          Predmet úpravy
     Týmto nariadením sa vykonáva nariadenie (EÚ) 2016/2031, pokiaľ ide o zoznam
     karanténnych škodcov Únie, karanténnych škodcov chránenej zóny a regulovaných
     nekaranténnych škodcov Únie a opatrení týkajúcich sa rastlín, rastlinných produktov a iných
     predmetov s cieľom znížiť riziká týchto škodcov na prijateľnú úroveň.

                                            Článok 2
                                        Vymedzenie pojmov
     1.      Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje vymedzenie pojmov stanovené v prílohe I.
     2.      Okrem toho sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
             a)    „prakticky bez škodcov“ je rozsah, v akom sa škodcovia okrem karanténnych
                   škodcov Únie alebo karanténnych škodcov chránenej zóny vyskytujú na
                   rastlinách na výsadbu alebo na ovocných drevinách, ktorý je dostatočne nízky
                   na zabezpečenie prijateľnej kvality a využiteľnosti týchto rastlín;
             b)    „úradné potvrdenie“ je rastlinolekárske osvedčenie v zmysle článku 71
                   nariadenia (EÚ) 2016/2031, rastlinný pas v zmysle článku 78 uvedeného

SK                                                6                                                 SK
 ---pagebreak---                    nariadenia, označovanie dreveného obalového materiálu, dreva alebo iných
                   predmetov v zmysle článku 96 uvedeného nariadenia, alebo úradné osvedčenia
                   v zmysle článku 99 uvedeného nariadenia;
             c)    „systémový prístup“ je integrácia rôznych opatrení na riadenie rizík, z ktorých
                   aspoň dve pôsobia nezávisle a ktoré pri spoločnom uplatňovaní dosahujú
                   primeranú úroveň ochrany proti karanténnym škodcom Únie, karanténnym
                   škodcom chránenej zóny a škodcom, na ktoré sa vzťahujú opatrenia prijaté
                   podľa článku 30 nariadenia (EÚ) 2016/2031.

                                          Článok 3
                               Zoznam karanténnych škodcov Únie
     Zoznam karanténnych škodcov Únie podľa článku 5 nariadenia (EÚ) 2016/2031 je stanovený
     v prílohe II k tomuto nariadeniu.
     Zoznam karanténnych škodcov Únie, ktorých výskyt nie je známy na území Únie, je
     stanovený v časti A prílohy II a zoznam karanténnych škodcov Únie, ktorých výskyt je známy
     na území Únie, je stanovený v časti B prílohy II.

                                          Článok 4
          Zoznam chránených zón a príslušných karanténnych škodcov chránenej zóny
     Zoznam chránených zón a príslušných karanténnych škodcov chránených zón podľa článku
     32 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2016/2031 je stanovený v prílohe III k tomuto nariadeniu.

                                        Článok 5
     Zoznam regulovaných nekaranténnych škodcov Únie a špecifických rastlín na výsadbu s
                           kategóriami a prahovými hodnotami
     Zoznam regulovaných nekaranténnych škodcov Únie (RNKŠ) a špecifických rastlín na
     výsadbu s kategóriami a prahovými hodnotami podľa článku 37 ods. 2 nariadenia (EÚ)
     2016/2031 je stanovený v prílohe IV k tomuto nariadeniu. Tieto rastliny na výsadbu sa nesmú
     uvádzať do Únie ani premiestňovať v rámci Únie, ak sa miera výskytu RNKŠ alebo
     symptómy spôsobené týmito škodcami na týchto rastlinách na výsadbu nachádzajú nad
     uvedenými prahovými hodnotami.
     Zákaz uvedenia a premiestňovania stanovený v prvom odseku sa uplatňuje len na kategórie
     rastlín na výsadbu podľa prílohy IV.

                                           Článok 6
          Opatrenia na zabránenie výskytu RNKŠ na špecifických rastlinách na výsadbu
     1.      Opatrenia na zabránenie výskytu RNKŠ týkajúce sa premiestňovania špecifických
             rastlín na výsadbu v rámci Únie a ich uvedenia do Únie podľa článku 37 ods. 4
             nariadenia (EÚ) 2016/2031 sú stanovené v prílohe V k tomuto nariadeniu.
     2.      Zoznam stanovený v prílohe IV a príloha V k tomuto nariadeniu nemajú žiadny
             vplyv na opatrenia prijaté podľa smerníc 66/401/EHS, 66/402/EHS, 68/193/EHS,
             98/56/ES, 1999/105/ES, 2002/54/ES, 2002/55/ES, 2002/56/ES, 2002/57/ES,
             2008/72/ES a 2008/90/ES, pokiaľ ide o:
             a)    prehliadky, odber vzoriek a testovanie dotknutých rastlín na výsadbu alebo
                   rastlín, z ktorých pochádzajú;

SK                                                7                                                  SK
 ---pagebreak---              b)    pôvod príslušných rastlín na výsadbu z oblastí alebo lokalít bez výskytu
                   dotknutých RNKŠ alebo s fyzickou ochranou pred nimi;
             c)    ošetrenia dotknutých rastlín na výsadbu alebo rastlín, z ktorých pochádzajú;
             d)    výrobu rastlín na výsadbu.
     3.      Zoznam stanovený v prílohe IV a príloha V k tomuto nariadeniu okrem toho nemajú
             žiadny vplyv na výnimky týkajúce sa rastlín na výsadbu, ktoré boli prijaté podľa
             smerníc 66/401/EHS, 66/402/EHS, 68/193/EHS, 98/56/ES, 1999/105/ES,
             2002/54/ES, 2002/55/ES, 2002/56/ES, 2002/57/ES, 2008/72/ES a 2008/90/ES, t. j.
             výnimky z požiadaviek na obchodovanie stanovené v uvedených smerniciach, okrem
             iného:
             a)    výnimky týkajúce sa dodávky rastlín na výsadbu úradným orgánom
                   vykonávajúcim testovanie a prehliadky;
             b)    výnimky týkajúce sa dodávky pestovaných rastlín na výsadbu
                   prevádzkovateľom spracovateľských služieb alebo balenia pod podmienkou, že
                   poskytovateľ služieb nezískal oprávnenie na takto dodané rastliny a že identita
                   rastlín je zaručená;
             c)    výnimky týkajúce sa dodávky rastlín na výsadbu prevádzkovateľom služieb za
                   určitých podmienok s cieľom výroby určitých poľnohospodárskych surovín na
                   priemyselné spracovanie alebo množenie osiva na tento účel;
             d)    výnimky týkajúce sa rastlín na výsadbu určených na vedecké účely,
                   šľachtiteľské práce, iné testovanie alebo pokusy;
             e)    výnimky z požiadaviek na obchodovanie týkajúce sa rastlín na výsadbu, ktoré
                   neboli s konečnou platnosťou certifikované;
             f)    výnimky z požiadaviek na obchodovanie, ktoré sú stanovené v ustanoveniach
                   vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2017/478;
             g)    výnimky z požiadaviek na obchodovanie týkajúce sa rastlín na výsadbu, ktoré
                   sú preukázateľne určené na vývoz do tretích krajín.

                                             Článok 7
      Zoznam rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov, ktorých uvedenie do Únie z
                               určitých tretích krajín je zakázané
     Zoznam rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov, ktorých uvedenie na územie Únie
     je zakázané, spolu s tretími krajinami, skupinami tretích krajín alebo osobitnými oblasťami
     tretích krajín, na ktoré sa vzťahuje zákaz podľa článku 40 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2016/2031,
     je stanovený v prílohe VI k tomuto nariadeniu.

                                           Článok 8
          Zoznam rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov s pôvodom v tretích
     krajinách alebo na území Únie a zodpovedajúce osobitné požiadavky na ich uvedenie na
                    územie Únie alebo premiestňovanie v rámci územia Únie
     1.      Zoznam rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov s pôvodom v tretích
             krajinách a zodpovedajúce osobitné požiadavky na ich uvedenie na územie Únie
             podľa článku 41 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2016/2031 sú stanovené v prílohe VII k
             tomuto nariadeniu.

SK                                                8                                                  SK
 ---pagebreak---      2.         Zoznam rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov s pôvodom na území Únie
                a zodpovedajúce osobitné požiadavky na ich premiestňovanie v rámci územia Únie
                podľa článku 41 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2016/2031 sú stanovené v prílohe VIII k
                tomuto nariadeniu.

                                           Článok 9
     Zoznam rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov, ktorých uvedenie do určitých
                                   chránených zón je zakázané
     Zoznam rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov s pôvodom v tretích krajinách alebo
     na území Únie, ktorých uvedenie do určitých chránených zón je zakázané, podľa článku 53
     ods. 2 nariadenia (EÚ) 2016/2031 je stanovený v prílohe IX k tomuto nariadeniu.

                                             Článok 10
          Zoznam rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov, ktoré sa majú uviesť do
           chránených zón alebo sa v rámci nich premiestňovať, a zodpovedajúce osobitné
                                    požiadavky na chránené zóny
     Zoznam rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov, príslušné chránené zóny a
     zodpovedajúce osobitné požiadavky na chránené zóny podľa článku 54 ods. 2 nariadenia
     (EÚ) 2016/2031 sú stanovené v prílohe X k tomuto nariadeniu.

                                               Článok 11
          Zoznam rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov, ako aj príslušných tretích
             krajín pôvodu alebo odoslania, v prípade ktorých sa vyžaduje rastlinolekárske
                                              osvedčenie
     1.         Zoznam rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov, ako aj príslušných tretích
                krajín pôvodu alebo odoslania, v prípade ktorých sa na uvedenie na územie Únie
                vyžaduje rastlinolekárske osvedčenie, podľa článku 72 ods. 1 nariadenia (EÚ)
                2016/2031 je stanovený v časti A prílohy XI k tomuto nariadeniu.
     2.         Zoznam rastlín, na ktoré sa vzťahuje výnimka z požiadavky na rastlinolekárske
                osvedčenie, ako sa uvádza v článku 73 druhom pododseku nariadenia (EÚ)
                2016/2031, je stanovený v časti C prílohy XI k tomuto nariadeniu.
     3.         Všetky rastliny okrem rastlín uvedených v odsekoch 1 a 2 sa uvádzajú do Únie iba
                vtedy, ak sú sprevádzané rastlinolekárskym osvedčením v súlade s článkom 73
                prvým pododsekom nariadenia (EÚ) 2016/2031. Dostupné číselné znaky KN
                uvedených rastlín sú v zozname v časti B prílohy XI k tomuto nariadeniu.

                                            Článok 12
       Zoznam rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov, v prípade ktorých sa na
      uvedenie do chránenej zóny z určitých tretích krajín pôvodu alebo odoslania vyžaduje
                                  rastlinolekárske osvedčenie
     Zoznam rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov, v prípade ktorých sa na uvedenie
     do určitých chránených zón z určitých tretích krajín pôvodu alebo odoslania vyžaduje
     rastlinolekárske osvedčenie, podľa článku 74 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2016/2031 je stanovený
     v prílohe XII k tomuto nariadeniu.

SK                                                  9                                                 SK
 ---pagebreak---                                              Článok 13
          Zoznam rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov, v prípade ktorých sa na
                   premiestňovanie v rámci územia Únie vyžaduje rastlinný pas
     1.        Zoznam rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov, v prípade ktorých sa na
               premiestňovanie v rámci územia Únie vyžaduje rastlinný pas, podľa článku 79 ods. 1
               nariadenia (EÚ) 2016/2031 je stanovený v prílohe XIII k tomuto nariadeniu.
     2.        Odchylne od odseku 1 sa rastlinný pas nevyžaduje na premiestňovanie osív v rámci
               Únie, ktoré spĺňajú obe z týchto podmienok:
               a)    podliehajú výnimkám uvedeným v článku 6 ods. 3 a
               b)    nepodliehajú osobitným požiadavkám prílohy VIII alebo prílohy X.

                                              Článok 14
          Rastliny, rastlinné produkty a iné predmety, v prípade ktorých sa na uvedenie do
          určitých chránených zón a premiestňovanie v rámci nich vyžaduje rastlinný pas s
                                           označením „PZ“
     Zoznam rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov, v prípade ktorých sa na uvedenie
     do určitých chránených zón a premiestňovanie v rámci nich vyžaduje rastlinný pas, podľa
     článku 80 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2016/2031 je stanovený v prílohe XIV k tomuto nariadeniu.
     Rastlinné pasy uvedené v prvom odseku majú označenie „PZ“.

                                               Článok 15
                                  Zrušenie nariadenia (ES) č. 690/2008
     Nariadenie (ES) č. 690/2008 sa zrušuje.

                                            Článok 16
                           Zmena vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2018/2019
     Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2018/2019 sa mení takto:
     1.        Článok 2 sa vypúšťa.
     2.        Príloha II sa vypúšťa.

                                              Článok 17
                                         Prechodné opatrenia
     Osivá a iné rastliny na výsadbu, ktoré boli uvedené na územie Únie, premiestnené v rámci
     územia Únie alebo vyrobené pred 14. decembrom 2019 podľa platných požiadaviek smerníc
     66/401/EHS, 66/402/EHS, 68/193/EHS, 98/56/ES, 2002/55/ES, 2002/56/ES, 2002/57/ES,
     2008/72/ES, 2008/90/ES týkajúcich sa výskytu RNKŠ pred týmto dátumom, sa môžu uvádzať
     na územie Únie alebo premiestňovať v rámci územia Únie do 14. decembra 2020, ak spĺňajú
     uvedené požiadavky. Od 14. decembra 2020 sa články 5 a 6 uplatňujú na všetky rastliny na
     výsadbu, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie.
     Rastlinné pasy vyžadované týmto nariadením na premiestňovanie osív a iných rastlín na
     výsadbu v rámci územia Únie, na ktoré sa vzťahuje prechodné obdobie stanovené v odseku 1
     tohto článku, sa do 14. decembra 2020 vyžadujú iba na potvrdenie dodržiavania pravidiel
     týkajúcich sa karanténnych škodcov Únie, karanténnych škodcov chránenej zóny alebo
     opatrení prijatých podľa článku 30 nariadenia (EÚ) 2016/2031.

SK                                                10                                                SK
 ---pagebreak---                                            Článok 18
                              Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie
     Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku
     Európskej únie.
     Uplatňuje sa od 14. decembra 2019.

     Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských
     štátoch.
     V Bruseli 28. 11. 2019

                                             Za Komisiu
                                             predseda/predsedníčka
                                             Ursula VON DER LEYEN

SK                                             11                                             SK
 ---documentbreak---                                             SK

                                       PRÍLOHA

                                       Príloha I
                         Vymedzenie pojmov podľa článku 2 ods. 1

Na účely tohto nariadenia majú pojmy uvedené v časti A, ak sa používajú v prílohách
k tomuto nariadeniu, rovnaký význam ako ich vymedzenie v príslušných smerniciach
uvedených v druhom stĺpci časti B.

                                           Časť A
                                       Zoznam pojmov
– predzákladné osivo,
– základné osivo,
– certifikované osivo,
– štandardné osivo,
– vinič,
– východiskový množiteľský materiál,
– základný množiteľský materiál,
– predzákladný materiál,
– základný materiál,
– certifikovaný materiál,
– štandardný materiál,
– množiteľský materiál okrasných rastlín,
– lesný reprodukčný materiál,
– množiteľský a sadivový materiál zelenín,
– množiteľský materiál ovocných drevín a ovocných drevín určených na výrobu ovocia,
– kandidátska predzákladná materská rastlina,
– predzákladná materská rastlina,
– základná materská rastlina,
– certifikovaná materská rastlina,
– komfortný množiteľský materiál (CAC),
– osivo krmovín,
– osivo obilnín,
– osivo zelenín,
– sadivo zemiakov,
– osivo olejnín a priadnych rastlín.

                                                 1
 ---pagebreak---                                           Časť B
                                   Zoznam smerníc a príloh

  1. PRÍLOHY K TOMUTO NARIADENIU                               2. SMERNICE
                PRÍLOHA IV, časť A                           smernica 66/401/EHS
        (RNKŠ, pokiaľ ide o osivo krmovín)
                PRÍLOHA V, časť A
       (Opatrenia týkajúce sa osiva krmovín)
                PRÍLOHA IV, časť B                           smernica 66/402/EHS
         (RNKŠ, pokiaľ ide o osivo obilnín)
                 PRÍLOHA V, časť B
        (Opatrenia týkajúce sa osiva obilnín)
                PRÍLOHA IV, časť C                           smernica 68/193/EHS
(RNKŠ, pokiaľ ide o množiteľský materiál viniča)
                PRÍLOHA IV, časť D                            smernica 98/56/ES
    (RNKŠ, pokiaľ ide o množiteľský materiál
                  okrasných rastlín)
                 PRÍLOHA V, časť C
     (Opatrenia týkajúce sa okrasných rastlín)
                PRÍLOHA IV, časť E                           smernica 1999/105/ES
 (RNKŠ, pokiaľ ide o lesný reprodukčný materiál
                   okrem semien)
                PRÍLOHA V, časť D
  (Opatrenia týkajúce sa lesného reprodukčného
               materiálu okrem semien)
                PRÍLOHA IV, časť F                           smernica 2002/55/ES
         (RNKŠ, pokiaľ ide o osivo zelenín)
                 PRÍLOHA V, časť E
        (Opatrenia týkajúce sa osiva zelenín)
                PRÍLOHA IV, časť G                           smernica 2002/56/ES
      (RNKŠ, pokiaľ ide o sadivo zemiakov)
                 PRÍLOHA V, časť F
     (Opatrenia týkajúce sa sadiva zemiakov)
                PRÍLOHA IV, časť H                           smernica 2002/57/ES
  (RNKŠ, pokiaľ ide o osivo olejnín a priadnych
                        rastlín)
                PRÍLOHA V, časť G
 (Opatrenia týkajúce sa osiva olejnín a priadnych
                        rastlín)
                 PRÍLOHA IV, časť I                          smernica 2008/72/ES
   RNKŠ, pokiaľ ide o množiteľský a sadivový
                   materiál zelenín
                PRÍLOHA V, časť H
       (Opatrenia týkajúce sa množiteľského
           a sadivového materiálu zelenín)
                PRÍLOHA IV, časť J                           smernica 2008/90/ES
    (RNKŠ, pokiaľ ide o množiteľský materiál
 ovocných drevín a ovocných drevín určených na
                   výrobu ovocia)

                                                2
 ---pagebreak---          PRÍLOHA XIII, bod 4                              smernica 66/402/EHS
              Osivo obilnín
           Príloha XIII, bod 5                            smernica 2002/55/ES
              Osivo zelenín
         PRÍLOHA XIII, bod 6                              smernica 2002/57/ES
     Osivo olejnín a priadnych rastlín

                                    Príloha II
               Zoznam karanténnych škodcov Únie s príslušnými kódmi

                                           Obsah
Časť A: Škodcovia, ktorých výskyt nie je známy na území Únie
   A. Baktérie
   B. Huby a riasovky
   C. Hmyz a roztoče
   D. Háďatká
   E. Parazitické rastliny
   F. Vírusy, viroidy a fytoplazmy
Časť B: Škodcovia, ktorých výskyt je známy na území Únie
   A. Baktérie
   B. Huby a riasovky
   C. Hmyz a roztoče
   D. Mäkkýše
   E. Háďatká
   F. Vírusy, viroidy a fytoplazmy

                                          Časť A
               Škodcovia, ktorých výskyt nie je známy na území Únie
                                         A. Baktérie
    Karanténni škodcovia s kódmi, ktoré pridelila organizácia EPPO
1. Candidatus Liberibacter africanus [LIBEAF]
2. Candidatus Liberibacter americanus [LIBEAM]
3. Candidatus Liberibacter asiaticus [LIBEAS]
4. Curtobacterium flaccumfaciens pv. flaccumfaciens (Hedges) Collins & Jones
    [CORBFL]
5. Pantoea stewartii subsp. stewartii (Smith) Mergaert, Verdonck & Kersters [ERWIST]
6. Ralstonia pseudosolanacearum Safni et al. [RALSPS]
7. Ralstonia syzygii subsp. celebesensis Safni et al. [RALSSC]
8. Ralstonia syzygii subsp. indonesiensis Safni et al. [RALSSI]
9. Xanthomonas oryzae pv. oryzae (Ishiyama) Swings et al. [XANTOR]
10. Xanthomonas oryzae pv. oryzicola (Fang et al.) Swings et al. [XANTTO]
11. Xanthomonas citri pv. aurantifolii (Schaad et al.) Constantin et al. [XANTAU]
12. Xanthomonas citri pv. citri (Hasse) Constantin et al. [XANTCI]
                                     B. Huby a riasovky
1. Anisogramma anomala (Peck) E. Müller [CRSPAN]
2. Apiosporina morbosa (Schwein.) Arx [DIBOMO]

                                           3
 ---pagebreak--- 3.    Atropellis spp. [1ATRPG]
4.    Botryosphaeria kuwatsukai (Hara) G.Y. Sun a E. Tanaka [PHYOPI]
5.    Bretziella fagacearum (Bretz) Z.W de Beer, T.A. Duong & M.J. Wingfield, comb. nov.
      [CERAFA]
6.    Chrysomyxa arctostaphyli Dietel [CHMYAR]
7.    Cronartium spp. [1CRONG] okrem Cronartium gentianeum, Cronartium pini
      (Willdenow) Jørstad [ENDCPI] a Cronartium ribicola Fischer [CRONRI].
8.    Davidsoniella virescens (R.W. Davidson) Z.W. de Beer, T.A. Duong & M.J.
      Wingfield [CERAVI]
9.    Elsinoë australis Bitanc. & Jenkins [ELSIAU]
10.   Elsinoë citricola X.L. Fan, R.W. Barreto & Crous [ELSICI ]
11.   Elsinoë fawcettii Bitanc. & Jenkins [ELSIFA]
12.   Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon [FUSAAL]
13.   Guignardia laricina (Sawada) W. Yamam & Kaz. Itô [GUIGLA]
14.   Gymnosporangium spp. [1GYMNG] okrem:
      Gymnosporangium amelanchieris E. Fisch. ex F. Kern, Gymnosporangium atlanticum
      Guyot & Malenc ßon, Gymnosporangium clavariiforme (Wulfen) DC [GYMNCF],
      Gymnosporangium confusum Plowr. [GYMNCO], Gymnosporangium cornutum Arthur
      ex F. Kern [GYMNCR], Gymnosporangium fusisporum E. Fisch., Gymnosporangium
      gaeumannii H. Zogg, Gymnosporangium gracile Pat., Gymnosporangium minus
      Crowell, Gymnosporangium orientale P. Syd. & Syd., Gymnosporangium sabinae
      (Dicks.) G. Winter [GYMNFU], Gymnosporangium torminali-juniperini E. Fisch.,
      Gymnosporangium tremelloides R. Hartig [GYMNTR]
15.   Coniferiporia sulphurascens (Pilát) L.W. Zhou & Y.C. Dai [PHELSU]
16.   Coniferiporia weirii (Murrill) L.W. Zhou & Y.C. Dai [INONWE]
17.   Melampsora farlowii (Arthur) Davis [MELMFA]
18.   Melampsora medusae f. sp. tremuloidis Shain [MELMMT]
19.   Mycodiella laricis-leptolepidis (Kaz. Itô, K. Satô & M. Ota) Crous [MYCOLL]
20.   Phoma andina Turkensteen [PHOMAN]
21.   Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa [GUIGCI]
22.   Phyllosticta solitaria Ellis & Everhart [PHYSSL]
23.   Phymatotrichopsis omnivora (Duggar) Hennebert [PHMPOM]
24.   Phytophthora ramorum (izoláty mimo EÚ) Werres, De Cock & Man in 't Veld
      [PHYTRA]
25.   Pseudocercospora angolensis (T. Carvalho & O. Mendes) Crous & U. Braun
      [CERCAN]
26.   Pseudocercospora pini-densiflorae (Hori & Nambu) Deighton [CERSPD]
27.   Puccinia pittieriana Hennings [PUCCPT]
28.   Septoria malagutii E.T. Cline [SEPTLM]
29.   Sphaerulina musiva (Peck) Quaedvl, Verkley & Crous. [MYCOPP]
30.   Stegophora ulmea (Fr.) Syd. & P. Syd [GNOMUL]
31.   Thecaphora solani Thirumulachar & O'Brien) Mordue [THPHSO]
32.   Tilletia indica Mitra [NEOVIN]
33.   Venturia nashicola S. Tanaka & S. Yamamoto [VENTNA]
                                        C. Hmyz a roztoče
1.    Acleris spp. (neeurópske) [1ACLRG]
2.    Acrobasis pyrivorella (Matsumura) [NUMOPI]
3.    Agrilus anxius Gory [AGRLAX]
4.    Agrilus planipennis Fairmaire [AGRLPL]

                                            4
 ---pagebreak--- 5.    Aleurocanthus citriperdus Quaintance & Baker [ALECCT]
6.    Aleurocanthus woglumi Ashby [ALECWO]
7.    Amauromyza maculosa (Malloch) [AMAZMA]
8.    Anomala orientalis Waterhouse [ANMLOR]
9.    Anoplophora glabripennis (Motschulsky) [ANOLGL]
10.   Anthonomus bisignifer Schenkling [ANTHBI]
11.   Anthonomus eugenii Cano [ANTHEU]
12.   Anthonomus grandis (Boh.) [ANTHGR]
13.   Anthonomus quadrigibbus Say [TACYQU]
14.   Anthonomus signatus Say [ANTHSI]
15.   Arrhenodes minutus Drury [ARRHMI]
16.   Aschistonyx eppoi Inouye [ASCXEP]
17.   Bactericera cockerelli (Sulc.) [PARZCO]
18.   Bemisia tabaci Genn. (neeurópske populácie) známe ako vektor vírusov [BEMITA]
19.   Carposina sasakii Matsumara [CARSSA]
20.   Choristoneura spp. (neeurópske) [1CHONG]
21.   Cicadellidae (neeurópske) [1CICDF] známe ako vektor Xylella fastidiosa, ako sú:
          a) Carneocephala fulgida Nottingham [CARNFU];
          b) Draeculacephala minerva Ball [DRAEMI];
          c) Graphocephala atropunctata (Signoret) [GRCPAT];
          d) Homalodisca vitripennis (Germar) [HOMLTR].
22.   Conotrachelus nenuphar (Herbst) [CONHNE]
23.   Dendrolimus sibiricus Chetverikov [DENDSI]
24.   Diabrotica barberi Smith a Lawrence [DIABLO]
25.   Diabrotica undecimpunctata howardi Barber [DIABUH]
26.   Diabrotica undecimpunctata undecimpunctata Mannerheim [DIABUN]
27.   Diabrotica virgifera zeae Krysan & Smith [DIABVZ]
28.   Diaphorina citri Kuwayana [DIAACI]
29.   Eotetranychus lewisi (McGregor) [EOTELE]
30.   Grapholita inopinata (Heinrich) [CYDIIN]
31.   Grapholita packardi Zeller [LASPPA]
32.   Grapholita prunivora (Walsh) [LASPPR]
33.   Heliothis zea (Boddie) [HELIZE]
34.   Hishimonus phycitis (Distant) [HISHPH]
35.   Keiferia lycopersicella (Walsingham) [GNORLY]
36.   Lopholeucaspis japonica Cockerell [LOPLJA]
37.   Liriomyza sativae Blanchard [LIRISA]
38.   Listronotus bonariensis (Kuschel) [HYROBO]
39.   Margarodes, neeurópske druhy [1MARGG], ako sú:
          a) Margarodes prieskaensis (Jakubski) [MARGPR];
          b) Margarodes vitis (Philippi) [MARGVI];
          c) Margarodes vredendalensis de Klerk [MARGVR].
40.   Monochamus spp. (neeurópske populácie) [1MONCG]
41.   Myndus crudus van Duzee [MYNDCR]
42.   Naupactus leucoloma Boheman [GRAGLE]
43.   Neoleucinodes elegantalis (Guenée) [NEOLEL]
44.   Oemona hirta (Fabricius) [OEMOHI]
45.   Oligonychus perditus Pritchard a Baker [OLIGPD]
46.   Pissodes cibriani O'Brien

                                            5
 ---pagebreak--- 47. Pissodes fasciatus Leconte [PISOFA]
48. Pissodes nemorensis Germar [PISONE]
49. Pissodes nitidus Roelofs [PISONI]
50. Pissodes punctatus Langor & Zhang [PISOPU]
51. Pissodes strobi (Peck) [PISOST]
52. Pissodes terminalis Hopping [PISOTE]
53. Pissodes yunnanensis Langor & Zhang [PISOYU]
54. Pissodes zitacuarense Sleeper
55. Polygraphus proximus Blandford [POLGPR]
56. Premnotrypes spp. (neeurópske) [1PREMG]
57. Pseudopityophthorus minutissimus (Zimmermann) [PSDPMI]
58. Pseudopityophthorus pruinosus (Eichhoff) [PSDPPR]
59. Rhizoecus hibisci Kawai & Takagi [RHIOHI]
60. Rhynchophorus palmarum (L.) [RHYCPA]
61. Saperda candida Fabricius [SAPECN]
62. Scirtothrips aurantii Faure [SCITAU]
63. Scirtothrips citri (Moulton) [SCITCI]
64. Scirtothrips dorsalis Hood [SCITDO]
65. Scolytidae spp. (neeurópske) [1SCOLF]
66. Spodoptera eridania (Cramer) [PRODER]
67. Spodoptera frugiperda (Smith) [LAPHFR]
68. Spodoptera litura (Fabricus) [PRODLI]
69. Tecia solanivora (Povolný) [TECASO]
70. Tephritidae (neeurópske) [1TEPHF], ako sú:
          a) Anastrepha fraterculus (Wiedemann) [ANSTFR];
          b) Anastrepha ludens (Loew) [ANSTLU];
          c) Anastrepha obliqua (Macquart) [ANSTOB];
          d) Anastrepha suspensa (Loew) [ANSTSU];
          e) Bactrocera dorsalis (Hendel) [DACUDO];
          f) Bactrocera tryoni (Froggatt) [DACUTR];
          g) Bactrocera tsuneonis (Miyake) [DACUTS];
          h) Bactrocera zonata (Saunders) [DACUZO];
          i) Dacus ciliatus Loew [DACUCI];
          j) Epochra canadensis (Loew) [EPOCCA];
          k) Pardalaspis cyanescens Bezzi [CERTCY];
          l) Pardalaspis quinaria Bezzi [CERTQU];
          m) Pterandrus rosa (Karsch) [CERTRO];
          n) Rhacochlaena japonica Ito [RHACJA];
          o) Rhagoletis fausta (Osten-Sacken) [RHAGFA];
          p) Rhagoletis indifferens Curran [RHAGIN];
          q) Rhagoletis mendax Curran [RHAGME];
          r) Rhagoletis pomonella (Walsh) [RHAGPO];
          s) Rhagoletis ribicola Doane [RHAGRI];
          t) Rhagoletis suavis (Loew) [RHAGSU];
          u) Zeugodacus cucurbitae (Coquillett) [DACUCU].
71. Thaumatotibia leucotreta (Meyrick) [ARGPLE]
72. Thrips palmi Karny [THRIPL]
73. Unaspis citri (Comstock) [UNASCI]
                                        D. Háďatká

                                       6
 ---pagebreak--- 1.    Hirschmanniella spp. Luc & Goodey [1HIRSG] okrem:
      Hirschmanniella behningi (Micoletzky) Luc & Goodey [HIRSBE], Hirschmanniella
      gracilis (de Man) Luc & Goodey [HIRSGR], Hirschmanniella halophila Sturhan &
      Hall, Hirschmanniella loofi Sher [HIRSLO] a Hirschmanniella zostericola (Allgén) Luc
      & Goodey [HIRSZO]
2.    Longidorus diadecturus Eveleigh & Allen [LONGDI]
3.    Nacobbus aberrans (Thorne) Thorne & Allen [NACOBA]
4.    Xiphinema americanum Cobb sensu stricto [XIPHAA]
5.    Xiphinema bricolense Ebsary, Vrain & Graham [XIPHBC]
6.    Xiphinema californicum Lamberti & Bleve-Zacheo [XIPHCA]
7.    Xiphinema inaequale khan et Ahmad [XIPHNA ]
8.    Xiphinema intermedium Lamberti & Bleve-Zacheo
9     Xiphinema rivesi (populácie mimo EÚ) Dalmasso [XIPHRI]
10.   Xiphinema tarjanense Lamberti & Bleve-Zacheo [XIPHTA]
                                       E. Parazitické rastliny
1.    Arceuthobium spp. [1AREG] okrem:
      Arceuthobium azoricum Wiens & Hawksworth [AREAZ], Arceuthobium
      gambyi Fridl a Arceuthobium oxycedri DC. M. Bieb. [AREOX]
                                  F. Vírusy, viroidy a fytoplazmy
1.    Vírus kučeravosti vrcholov repy [BCTV00]
2.    Vírus černania maliny [TSVBL0]
3.    Viroid kokosovníka cadang-cadang [CCCVD0]
4.    Vírus nekrózy stonky chryzantémy [CSNV00]
5.    Vírus tristézy citrusov (izoláty mimo EÚ) [CTV000]
6.    Vírusy leprózy citrusov [CILV00]:
           a) CiLV-C [CILVC0];
           b) CiLV-C2 [CILVC2];
           c) HGSV-2 [HGSV20];
           d) kmeň citrusov OFV [OFV00] (kmeň citrusov);
           e) CiLV-N sensu novo.
7.    Fytoplazmy letálneho žltnutia palmy [PHYP56]
8.    Vírusy, viroidy a fytoplazmy zemiakov, ako sú:
          a) andský latentný vírus zemiakov [APLV00];
          b) andský vírus škvrnitosti zemiakov [APMOV0];
          c) vírus Arracacha B, oca kmeň [AVBO00];
          d) vírus baktériovej krúžkovitosti zemiaka [PBRSV0];
          e) T vírus zemiaka [PVT000];
          f) neeurópske izoláty vírusov zemiakov A, M, S, V, X a Y (vrátane Yo,
              Yn a Yc) a vírusu zvinutky zemiaka [PVA000, PVM000, PVS000,
              PVV000, PVX000, PVY000 (vrátane Yo, PVYN00, PVYC00)]
              a [PLRV00].
9.    Vírus zakrpatenosti mandarínky Satsuma [SDV000]
10.   Vírus krúžkovitosti tabaku [TRSV00]
11.   Vírus krúžkovitosti rajčiaka [TORSV0]
12.   Vírusy, viroidy a fytoplazmy Cydonia Mill., Fragaria L., Malus Mill., Prunus
      L., Pyrus L., Ribes L., Rubus L. a Vitis L., ako sú:
          a) vírus strakatosti listov čučoriedky [BLMOV0];
          b) vírus drsnolistosti čerešne [CRLV00];
          c) vírus mozaiky broskyne [PCMV00];

                                             7
 ---pagebreak---           d) vírus ružicovitej mozaiky broskyne [PRMV00];
          e) americký vírus prúžkovitosti slivky [APLPV0];
          f) vírus kučeravosti listov maliny [RLCV00];
          g) fytoplazma metlovitosti jahôd [SYWB00];
          h) neeurópske vírusy, viroidy a fytoplazmy Cydonia Mill., Fragaria L.,
              Malus Mill., Prunus L., Pyrus L., Ribes L., Rubus L. a Vitis L.
13.   Begomovírusy iné ako:
      vírus mozaiky podslnečníka [ABMV00], vírus kučeravosti sladkého zemiaka [SPLCV0],
      vírus kučeravosti rajčiaka New Delhi [TOLCND], vírus žltej kučeravosti rajčiaka
      [TYLCV0], vírus žltej kučeravosti rajčiaka Sardinia [TYLCSV], vírus žltej kučeravosti
      rajčiaka Malaga [TYLCMA], vírus žltej kučeravosti rajčiaka Axarquia [TYLCAX]
14.   Vírus miernej strakatosti vigny [CPMMV0]
15.   Vírus infekčnej žltačky šalátu [LIYV00]
16.   Vírus asociovaný so žltnutím melónu [MYAV00]
17.   Vírus žltnutia žiliek tekvice [SQVYVX]
18.   Vírus chlorotickej zakrpatenosti sladkého zemiaka [SPCSV0]
19.   Vírus miernej strakatosti sladkého zemiaka [SPMMV0]
20.   Vírus čokoládovej strakatosti rajčiaka [TOCHV0]
21.   Vírus marchitez rajčiaka [TOANV0]
22.   Vírus miernej strakatosti rajčiaka [TOMMOV]
23.   Fytoplazma metlovitosti limetky [PHYPAF]

                                        Časť B
                   Škodcovia, ktorých výskyt je známy na území Únie

                                            A. Baktérie
      Karanténni škodcovia s kódmi, ktoré pridelila organizácia EPPO
1.    Clavibacter sepedonicus (Spieckermann & Kottho) Nouioui et al. [CORBSE]
2.    Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni et al. [RALSSL]
3.    Xylella fastidiosa (Wells et al.) [XYLEFA]
                                       B. Huby a riasovky
1.    Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr [CERAFP]
2.    Fusarium circinatum Nirenberg & O'Donnell [GIBBCI]
3.    Geosmithia morbida Kolarík, Freeland, Utley & Tisserat [GEOHMO]
4.    Synchytrium endobioticum (Schilb.) Percival [SYNCEN]
                                       C. Hmyz a roztoče
1.    Aleurocanthus spiniferus (Quaintance) [ALECSN]
2.    Anoplophora chinensis (Thomson) [ANOLCN]
3.    Aromia bungii (Faldermann) [AROMBU]
4.    Pityophthorus juglandis Blackman [PITOJU]
5.    Popillia japonica Newman [POPIJA]
6.    Toxoptera citricida (Kirkaldy) [TOXOCI]
7.    Trioza erytreae Del Guercio [TRIZER]
                                         D. Mäkkýše

                                             8
 ---pagebreak--- 1.   Pomacea (Perry) [1POMAG]
                                        E. Háďatká
1.   Bursaphelenchus xylophilus (Steiner a Bührer) Nickle et al. [BURSXY]
2.   Globodera pallida (Stone) Behrens [HETDPA]
3.   Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens [HETDRO]
4.   Meloidogyne chitwoodi Golden et al. [MELGCH]
5.   Meloidogyne fallax Karssen [MELGFA]
                               F. Vírusy, viroidy a fytoplazmy
1.   Fytoplazma žltnutia viniča [PHYP64]
2.   Vírus kučeravosti rajčiaka New Delhi [TOLCND]

                                           9
 ---pagebreak---                                     Príloha III
     Zoznam chránených zón a príslušných karanténnych škodcov chránenej zóny
                              s príslušnými kódmi

V prípade chránených zón uvedených v treťom stĺpci nasledujúcej tabuľky ide o jednu
z týchto možností:
      a)   celé územie uvedeného členského štátu;
      b)   územie uvedeného členského štátu s výnimkami vyznačenými v zátvorkách;
      c)   iba časť územia členského štátu, ktorá je vyznačená v zátvorkách.

  Karanténni škodcovia chránenej        Kód                      Chránené zóny
                zóny                   EPPO
a) Baktérie
1.         Erwinia amylovora          ERWIAM      a) Estónsko;
           (Burrill) Winslow et al.
                                                  b) Španielsko [okrem autonómnych
                                                  oblastí Andalúzia, Aragónsko, Kastília-
                                                  La      Mancha,      Kastília    a León,
                                                  Estremadura, Madridské spoločenstvo,
                                                  Murcia, Navarra a La Rioja, provincie
                                                  Guipuzcoa      (Baskicko),     comarcas
                                                  Garrigues, Noguera, Pla d'Urgell, Segrià
                                                  a Urgell v provincii Lleida (Katalánsko)
                                                  a obcí Alborache a Turís v provincii
                                                  Valencia a Comarcas deL'Alt Vinalopó
                                                  a El Vinalopó Mitjà v provincii Alicante
                                                  (Valencijské spoločenstvo)];

                                                  c) Francúzsko (Korzika);

                                                  d) Taliansko {Abruzzo, Basilicata,
                                                  Kalábria, Kampánia, Lazio, Ligúria,
                                                  Marche, Molise, Piemont (okrem obcí
                                                  Busca, Centallo, Scarnafigi, Tarantasca
                                                  a Villafalleto   v provincii   Cuneo),
                                                  Sardínia, Sicília [okrem obce Cesarò
                                                  (provincia Messina), obcí Maniace,
                                                  Bronte, Adrano (provincia Catania)
                                                  a obcí Centuripe, Regalbuto a Troina
                                                  (provincia Enna)], Toskánsko, Umbria,
                                                  Valle d'Aosta};

                                                  e) Lotyšsko;

                                                  f) Fínsko;

                                                  g) Spojené kráľovstvo (Ostrov Man,
                                                  Normanské ostrovy);

                                                  h) do 30. apríla 2020: Írsko (okrem

                                           10
 ---pagebreak---  Karanténni škodcovia chránenej         Kód                Chránené zóny
              zóny                     EPPO
                                               mesta Galway);

                                               i) do 30. apríla 2020: Taliansko [Apúlia,
                                               Lombardsko (okrem provincií Miláno,
                                               Mantua, Sondrio a Varese, obcí Bovisio
                                               Masciago, Cesano Maderno, Desio,
                                               Limbiate, Nova Milanese a Varedo
                                               v provincii Monza Brianza), Benátsko
                                               (okrem provincií Rovigo a Benátky,
                                               obcí      Barbona,      Boara     Pisani,
                                               Castelbaldo, Masi, Piacenza d'Adige, S.
                                               Urbano a Vescovana v provincii Padova
                                               a oblasti, ktorá sa nachádza južne od
                                               diaľnice A4 v provincii Verona)];

                                               j) do 30. apríla 2020: Litva [okrem obcí
                                               Babtai a Kėdainiai (región Kaunas)];

                                               k) do 30. apríla 2020: Slovinsko [okrem
                                               regiónov Gorenjska, Koroška, Maribor
                                               a Notranjska a obcí Lendava a Renče-
                                               Vogrsko (južne od diaľnice H4)],
                                               a Velika Polana, a osady Fużina,
                                               Gabrovčec, Glogovica, Gorenja vas,
                                               Gradiček, Grintovec, Ivančna Gorica,
                                               Krka, Krška vas, Male Lese, Malo
                                               Črnelo, Malo Globoko, Marinča vas,
                                               Mleščevo, Mrzlo Polje, Muljava,
                                               Podbukovje, Potok pri Muljavi, Šentvid
                                               pri Stični, Škrjanče, Trebnja Gorica,
                                               Velike Lese, Veliko Črnelo, Veliko
                                               Globoko, Vir pri Stični, Vrhpolje pri
                                               Šentvidu, Zagradec a Znojile pri Krki
                                               v obci Ivančna Gorica);

                                               l) do 30. apríla 2020: Slovensko [okrem
                                               okresu Dunajská Streda, obcí Hronovce
                                               a Hronské Kľačany (okres Levice),
                                               Dvory nad Žitavou (okres Nové
                                               Zámky), Málinec (okres Poltár), Hrhov
                                               (okres Rožňava), Veľké Ripňany (okres
                                               Topoľčany), Kazimír, Luhyňa, Malý
                                               Horeš,     Svätuše      a Zatín   (okres
                                               Trebišov)].
2.        Xanthomonas arboricola      XANTPR   do 30. apríla 2020: Spojené kráľovstvo
          pv.pruni (Smith) Vauterin
          et al.
b) Huby a riasovky

                                         11
 ---pagebreak---   Karanténni škodcovia chránenej        Kód                   Chránené zóny
               zóny                    EPPO
1.        Colletotrichum gossypii     GLOMGO Grécko
          Southw
2.        Cryphonectria parasitica    ENDOPA    a) Česká republika;
          (Murrill) Barr.
                                                b) Írsko;

                                                c) Švédsko;

                                             d) Spojené kráľovstvo
3.        Entoleuca mammata           HYPOMA a) Írsko;
          (Wahlenb.) Rogers a Ju
                                                b) Spojené kráľovstvo (Severné Írsko)
4.        Gremmeniella abietina       GREMAB    Írsko
          (Lagerberg) Morelet
5.        Phytophthora ramorum        PHYTRA    do 30. apríla 2023: Francúzsko [okrem
          Werres, De Cock & Man                 departementu Finistère (Bretónsko)]
          in 't Veld (izoláty EÚ)
c) Hmyz a roztoče
1.        Bemisia tabaci Genn.        BEMITA    a) Írsko;
          (európske populácie)
                                                b) Švédsko;

                                                c) Spojené kráľovstvo
2.        Cephalcia lariciphila       CEPCAL    a) Írsko;
          Wachtl
                                                b) Spojené kráľovstvo (Severné Írsko,
                                                Ostrov Man a Jersey)

3.        Dendroctonus micans         DENCMI    a) Írsko;
          Kugelan
                                                b) Grécko;

                                                c) Spojené kráľovstvo (Severné Írsko,
                                                Ostrov Man a Jersey)

4.        Dryocosmus kuriphilus       DRYCKU    a) Írsko;
          Yasumatsu
                                                b) Spojené kráľovstvo

5.        Gilpinia hercyniae Hartig   GILPPO    a) Írsko;

                                                b) Grécko;

                                                c) Spojené kráľovstvo (Severné Írsko,
                                                Ostrov Man a Jersey)

6.        Gonipterus scutellatus      GONPSC    a) Grécko;
          Gyllenhal

                                          12
 ---pagebreak---  Karanténni škodcovia chránenej      Kód                 Chránené zóny
              zóny                  EPPO
                                            b) Portugalsko (Azory)

7.       Ips amitinus Eichhoff     IPSXAM   a) Írsko;

                                            b) Grécko;

                                            c) Spojené kráľovstvo

8.       Ips cembrae Heer          IPSXCE   a) Írsko;

                                            b) Grécko;

                                            c) Spojené kráľovstvo (Severné Írsko
                                            a ostrov Man)

9.       Ips duplicatus Sahlberg   IPSXDU   a) Írsko;

                                            b) Grécko;

                                            c) Spojené kráľovstvo

10.      Ips sexdentatus Bőrner    IPSXSE   a) Írsko;

                                            b) Cyprus;

                                            c) Spojené kráľovstvo (Severné Írsko
                                            a ostrov Man)

11.      Ips typographus Heer      IPSXTY   a) Írsko;

                                            b) Spojené kráľovstvo

12.      Leptinotarsa              LPTNDE   a) Írsko;
         decemlineata Say
                                            b) Španielsko (Ibiza a Menorca);

                                            c) Cyprus;

                                            d) Malta;

                                            e) Portugalsko (Azory a Madeira);

                                            f) Fínsko (okresy Åland, Häme, Kymi,
                                            Pirkanmaa, Satakunta, Turku, Uusimaa);

                                            g) Švédsko (kraje Blekinge, Gotland,
                                            Halland, Kalmar a Skåne);

                                       13
 ---pagebreak---  Karanténni škodcovia chránenej      Kód                Chránené zóny
              zóny                  EPPO
                                            h) Spojené kráľovstvo

13.      Liriomyza bryoniae        LIRIBO   a) Írsko;
         (Kaltenbach)
                                            b) Spojené kráľovstvo (Severné Írsko)

14.      Liriomyza huidobrensis    LIRIHU   a) do 30. apríla 2020: Írsko;
         (Blanchard)
                                            b) do 30. apríla 2020:            Spojené
                                            kráľovstvo (Severné Írsko)

15.      Liriomyza trifolii        LIRITR   a) do 30. apríla 2020: Írsko;
         (Burgess)
                                            b) do 30. apríla 2020:            Spojené
                                            kráľovstvo (Severné Írsko)

16.      Paysandisia archon        PAYSAR   a) Írsko;
         (Burmeister)
                                            b) Malta;

                                            c) Spojené kráľovstvo

17.      Rhynchophorus             RHYCFE   a) Írsko;
         ferrugineus (Olivier)
                                            b) Portugalsko (Azory);

                                            c) Spojené kráľovstvo

18.      Sternochetus mangiferae   CRYPMA   a) Španielsko (Granada a Malaga);
         Fabricius
                                            b) Portugalsko       (Alentejo,   Algarve
                                            a Madeira)

19.      Thaumetopoea              THAUPI   Spojené kráľovstvo
         pityocampa Denis &
         Schiffermüller
20.      Thaumetopoea              THAUPR   a) Írsko;
         processionea L.
                                            b) do 30. apríla 2020: Spojené
                                            kráľovstvo (okrem týchto oblastí pod
                                            miestnou    správou:     Barking    and
                                            Dagenham;        Barnet,      Basildon,
                                            Basingstoke and Deane, Bexley,
                                            Bracknell Forest, Brent, Brentwood,
                                            Bromley, Broxbourne, Camden, Castle
                                            Point, Chelmsford, Chiltem, City of
                                            London, City of Westminster, Crawley,
                                            Croydon, Dacorum, Dartford, Ealing,

                                       14
 ---pagebreak---  Karanténni škodcovia chránenej          Kód                 Chránené zóny
              zóny                      EPPO
                                                East Hertfordshire, Elmbridge District,
                                                Enfield, Epping Forest, Epsom and
                                                Ewell District, Gravesham, Greenwich,
                                                Guildford, Hackney, Hammersmith &
                                                Fulham, Haringey, Harlow, Harrow,
                                                Hart, Havering, Hertsmere, Hillingdon,
                                                Horsham,       Hounslow,     Islington,
                                                Kensington & Chelsea, Kingston upon
                                                Thames,       Lambeth,      Lewisham,
                                                Littlesford, Medway, Merton, Mid
                                                Sussex, Mole Valley, Newham, North
                                                Hertfordshire, Reading, Redbridge,
                                                Reigate and Banstead, Richmond upon
                                                Thames,       Runnymede        District,
                                                Rushmoor, Sevenoaks, Slough, South
                                                Bedfordshire, South Bucks, South
                                                Oxfordshire, Southwark, Spelthorne
                                                District, St Albans, Sutton, Surrey
                                                Heath, Tandridge, Three Rivers,
                                                Thurrock, Tonbridge and Malling,
                                                Tower Hamlets, Waltham Forest,
                                                Wandsworth,      Watford,   Waverley,
                                                Welwyn Hatfield, West Berkshire,
                                                Windsor and Maidenhead, Woking,
                                                Wokingham a Wycombe)

21.        Viteus vitifoliae (Fitch)   VITEVI   Cyprus

d) Vírusy, viroidy a fytoplazmy
1.         Vírus nekrotického          BNYVV0   a) Írsko;
           žltnutia žilnatiny repy
                                                b) Francúzsko (Bretónsko);

                                                c) Portugalsko (Azory);

                                                d) Fínsko;

                                                e) Spojené kráľovstvo (Severné Írsko)

2.         Fytoplazma Candidatus       PHYPUL   Spojené kráľovstvo
           ulmi
3.         Vírus tristézy citrusov     CTV000   Malta
           (izoláty EÚ)

                                           15
 ---pagebreak---                                      Príloha IV

Zoznam regulovaných nekaranténnych škodcov Únie (RNKŠ) a špecifických rastlín na
          výsadbu s kategóriami a prahovými hodnotami podľa článku 5

                                           Obsah

Časť A: RNKŠ, pokiaľ ide o osivo krmovín

Časť B: RNKŠ, pokiaľ ide o osivo obilnín

Časť C: RNKŠ, pokiaľ ide o množiteľský materiál viniča

Časť D: RNKŠ, pokiaľ ide o množiteľský materiál okrasných rastlín a iných rastlín
na výsadbu určených na okrasné účely

Časť E: RNKŠ, pokiaľ ide o lesný reprodukčný materiál okrem semien

Časť F: RNKŠ, pokiaľ ide o osivo zelenín

Časť G: RNKŠ, pokiaľ ide o sadivo zemiakov

Časť H: RNKŠ, pokiaľ ide o osivo olejnín a priadnych rastlín

Časť I: RNKŠ, pokiaľ ide o množiteľský a sadivový materiál zelenín okrem osív

Časť J: RNKŠ, pokiaľ ide o množiteľský materiál ovocných drevín a ovocných
drevín určených na výrobu ovocia

Časť K: RNKŠ, pokiaľ ide o pravé osivo Solanum tuberosum

Časť L: RNKŠ, pokiaľ ide o rastliny na výsadbu druhu Humulus lupulus, okrem
osív

                                             16
 ---pagebreak---                                            Časť A
                            RNKŠ, pokiaľ ide o osivo krmovín

RNKŠ alebo    Rastliny na        Prahové     Prahové      Prahové
symptómy      výsadbu          hodnoty pre   hodnoty    hodnoty pre
spôsobené     (rod alebo      predzákladné      pre     certifikované
týmito        druh)               osivo      základné       osivo
škodcami                                       osivo

Clavibacter   Medicago             0%          0%              0%
michiganensis sativa L.
ssp.
Insidiosus
(McCulloch
1925) Davis
et al.
[CORBIN]
Ditylenchus   Medicago        0%             0%         0%
dipsaci       sativa L.
(Kuehn)
Filipjev
[DITYDI]

                                              17
 ---pagebreak---                                             Časť B
                               RNKŠ, pokiaľ ide o osivo obilnín

                                             Háďatká

RNKŠ alebo          Rastliny na           Prahové       Prahové hodnoty      Prahové hodnoty
symptómy            výsadbu             hodnoty pre    pre základné osivo    pre certifikované
spôsobené                              predzákladné                                osivo
                    (rod alebo
týmito                                     osivo
                    druh)
škodcami
Aphelenchoides      Oryza sativa           0%                    0%                0%
besseyi Christie    L.
[APLOBE]
                                                Huby
Gibberella          Oryza sativa       prakticky bez      prakticky bez        prakticky bez
fujikuroi           L.                    výskytu            výskytu              výskytu
Sawada
[GIBBFU]

                                          Časť C
                       RNKŠ, pokiaľ ide o množiteľský materiál viniča

                                            Baktérie

RNKŠ alebo          Rastliny na         Prahová hodnota pre                   Prahová
symptómy            výsadbu,                                                  hodnota pre
                                        východiskový množiteľský materiál,
spôsobené           okrem semien                                              základný
týmito              (rod alebo          základný množiteľský materiál,
                                                                              materiál
škodcami            druh)               certifikovaný materiál

Xylophilus          Vitis L.                             0%                       0%
ampelinus
Willems et al.
[XANTAM]

                                        Hmyz a roztoče

RNKŠ alebo          Rastliny na         Prahová hodnota pre                   Prahová
symptómy            výsadbu,                                                  hodnota pre
                                        východiskový množiteľský materiál,
spôsobené           okrem semien                                              základný
týmito                                  základný množiteľský materiál,
                    (rod alebo                                                materiál
škodcami                                certifikovaný materiál
                    druh)
                                                                                  0%
Viteus vitifoliae   nevrúbľovaný
                                                         0%
Fitch [VITEVI]      Vitis vinifera L

                                                  18
 ---pagebreak---                                                  prakticky bez výskytu           prakticky bez
Viteus vitifoliae    Vitis L. okrem
                                                                                    výskytu
Fitch [VITEVI]       nevrúbľovaného
                     Vitis vinifera L.

                    Vírusy, viroidy, vírusom podobné choroby a fytoplazmy
RNKŠ alebo           Rastliny na         Prahová hodnota pre                     Prahová
symptómy             výsadbu,                                                    hodnota pre
                                         východiskový množiteľský materiál,
spôsobené            okrem semien                                                základný
týmito                                   základný množiteľský materiál,
                     (rod alebo                                                  materiál
škodcami                                 certifikovaný materiál
                     druh)
                                                          0%                         0%
Vírus mozaiky        Vitis L.
arábky
[ARMV00]
                                                          0%                         0%
Fytoplazma      Vitis L.
Candidatus
solani Quaglino
et al. [PHYPSO]
                                                          0%                         0%
Vírus roncetu        Vitis L.
viniča
[GFLV00]
                                          0 % pre východiskový množiteľský        neuplatňuje
Vírus škvrnitosti Podpníky
                                                      materiál,                       sa
viniča            druhov Vitis
                                              neuplatňuje sa na základný
[GFKV00]          a ich hybridov,
                                          množiteľský materiál a certifikovaný
                  okrem Vitis
                                                       materiál
                  vinifera L.
                                                          0%                         0%
Vírus            Vitis L.
asociovaný so
zvinutkou viniča
1 [GLRAV1]
                                                          0%                         0%
Vírus            Vitis L.
asociovaný so
zvinutkou viniča
3 [GLRAV3]

                                     Časť D
RNKŠ, pokiaľ ide o množiteľský materiál okrasných rastlín a iných rastlín na výsadbu
                            určených na okrasné účely

                                                    19
 ---pagebreak---                                             Baktérie

RNKŠ alebo                Rastliny na výsadbu          Prahová hodnota pre množiteľský materiál
symptómy spôsobené        (rod alebo druh)                okrasných rastlín a iných rastlín na
týmito škodcami                                           výsadbu určených na okrasné účely

Erwinia amylovora         Rastliny na výsadbu,                           0%
(Burrill) Winslow et      okrem semien
al. [ERWIAM]              Amelanchier Medik.,
                          Chaenomeles Lindl.,
                          Cotoneaster Medik.,
                          Crataegus Tourn. ex
                          L., Cydonia Mill.,
                          Eriobtrya Lindl.,
                          Malus Mill., Mespilus
                          Bosc ex Spach,
                          Photinia davidiana
                          Decne., Pyracantha M.
                          Roem., Pyrus L.,
                          Sorbus L.,

Pseudomonas syringae      Rastliny na výsadbu,                           0%
pv. persicae (Prunier,    okrem semien
Luisetti &. Gardan)       Prunus persica (L.)
Young, Dye & Wilkie       Batsch, Prunus
[PSDMPE]                  salicina Lindl.

Spiroplasma citri         Rastliny na výsadbu,                           0%
Saglio et al. [SPIRCI]    okrem semien
                          Citrus L., Fortunella
                          Swingle, Poncirus
                          Raf. a ich hybridy
                          Rastliny na výsadbu,
Xanthomonas                                                              0%
                          okrem semien
arboricola pv. pruni
(Smith) Vauterin et al.   Prunus L.
[XANTPR]

Xanthomonas               Capsicum annuum L.                             0%
euvesicatoria Jones et
al. [XANTEU]

Xanthomonas gardneri Capsicum annuum L.                                  0%
(ex Šutič) Jones et al.
[XANTGA]

Xanthomonas               Capsicum annuum L.                             0%
perforans Jones et al.

                                                  20
 ---pagebreak--- [XANTPF]

Xanthomonas             Capsicum annuum L.                             0%
vesicatoria (ex
Doidge) Vauterin et al.
[XANTVE]

                                      Huby a riasovky

RNKŠ alebo              Rastliny na výsadbu             Prahová hodnota pre množiteľský
symptómy spôsobené      (rod alebo druh)             materiál okrasných rastlín a iných rastlín
týmito škodcami                                       na výsadbu určených na okrasné účely

Cryphonectria           Rastliny na výsadbu,                            0%
parasitica (Murrill)    okrem semien
Barr [ENDOPA]           Castanea L.

Dothistroma pini        Rastliny na výsadbu,                            0%
Hulbary [DOTSPI]        okrem semien
                        Pinus L.

Dothistroma             Rastliny na výsadbu,                            0%
septosporum (Dorogin)   okrem semien
Morelet [SCIRPI]        Pinus L.

Lecanosticta acicola    Rastliny na výsadbu,                            0%
(von Thümen) Sydow      okrem semien
[SCIRAC]                Pinus L.

Plasmopara halstedii    Semená                                          0%
(Farlow) Berlese & de   Helianthus annuus L.
Toni [PLASHA]

Plenodomus              Rastliny na výsadbu,                            0%
tracheiphilus (Petri)   okrem semien
Gruyter, Aveskamp &     Citrus L., Fortunella
Verkley [DEUTTR]        Swingle, Poncirus
                        Raf. a ich hybridy

Puccinia horiana P.     Rastliny na výsadbu,                            0%
Hennings [PUCCHN]       okrem semien
                        Chrysanthemum L.

                                      Hmyz a roztoče

RNKŠ alebo              Rastliny na výsadbu      Prahová hodnota pre množiteľský materiál
symptómy spôsobené                                  okrasných rastlín a iných rastlín na
                        (rod alebo druh)
týmito škodcami                                     výsadbu určených na okrasné účely

                                                21
 ---pagebreak--- Aculops fuchsiae        Rastliny na výsadbu,           0%
Keifer [ACUPFU]         okrem semien
                        Fuchsia L.

Opogona sacchari        Rastliny na výsadbu,           0%
Bo[OPOGSC]              okrem semien
                        Beaucarnea Lem.,
                        Bougainvillea Comm.
                        ex Juss., Crassula L.,
                        Crinum L., Dracaena
                        Vand. ex L., Ficus L.,
                        Musa L., Pachira
                        Aubl., Palmae,
                        Sansevieria Thunb.,
                        Yucca L.

Rhynchophorus           Rastliny na výsadbu,           0%
ferrugineus (Olivier)   okrem semien
[RHYCFE]                Palmae, pokiaľ ide
                        o tieto rody a druhy
                        Areca catechu L.,
                        Arenga pinnata
                        (Wurmb) Merr.,
                        Bismarckia Hildebr. &
                        H. Wendl., Borassus
                        flabellifer L., Brahea
                        armata S. Watson,
                        Brahea edulis
                        H.Wendl., Butia
                        capitata (Mart.) Becc.,
                        Calamus merrillii
                        Becc., Caryota
                        maxima Blume,
                        Caryota cumingii
                        Lodd. ex Mart.,
                        Chamaerops humilis
                        L., Cocos nucifera L.,
                        Corypha utan Lam.,
                        Copernicia Mart.,
                        Elaeis guineensis
                        Jacq., Howea
                        forsteriana Becc.,
                        Jubaea chilensis
                        (Molina) Baill.,
                        Livistona australis C.
                        Martius, Livistona
                        decora (W. Bull)

                                                  22
 ---pagebreak---                       Dowe, Livistona
                      rotundifolia (Lam.)
                      Mart., Metroxylon
                      sagu Rottb., Phoenix
                      canariensis Chabaud,
                      Phoenix dactylifera L.,
                      Phoenix reclinata
                      Jacq., Phoenix
                      roebelenii O'Brien,
                      Phoenix sylvestris (L.)
                      Roxb., Phoenix
                      theophrasti Greuter,
                      Pritchardia Seem. &
                      H. Wendl., Ravenea
                      rivularis Jum. & H.
                      Perrier, Roystonea
                      regia (Kunth) O.F.
                      Cook, Sabal palmetto
                      (Walter) Lodd. ex
                      Schult. & Schult.f.,
                      Syagrus
                      romanzoffiana
                      (Cham.) Glassman,
                      Trachycarpus fortunei
                      (Hook.) H. Wendl.,
                      Washingtonia H.
                      Wendl.

                                        Háďatká

RNKŠ alebo            Rastliny na výsadbu        Prahová hodnota pre množiteľský materiál
symptómy spôsobené    (rod alebo druh)              okrasných rastlín a iných rastlín na
týmito škodcami                                     výsadbu určených na okrasné účely

Ditylenchus dipsaci   Allium L.                                    0%
(Kuehn) Filipjev
[DITYDI]

Ditylenchus dipsaci   Rastliny na výsadbu,                         0%
(Kuehn) Filipjev      okrem semien
[DITYDI]              Camassia Lindl.,
                      Chionodoxa Boiss.,
                      Crocus flavus Weston,
                      Galanthus L.,
                      Hyacinthus Tourn. ex
                      L, Hymenocallis
                      Salisb., Muscari Mill.,
                      Narcissus L.,

                                                23
 ---pagebreak---                           Ornithogalum L.,
                          Puschkinia Adams,
                          Scilla L., Sternbergia
                          Waldst. & Kit., Tulipa
                          L.

                     Vírusy, viroidy, vírusom podobné choroby a fytoplazmy

RNKŠ alebo                Rastliny na výsadbu              Prahová hodnota pre množiteľský
symptómy spôsobené                                      materiál okrasných rastlín a iných rastlín
                          (rod alebo druh)
týmito škodcami                                          na výsadbu určených na okrasné účely

Fytoplazma                Rastliny na výsadbu,                             0%
Candidatus mali           okrem semien
Seemüller & Schneider     Malus Mill.
[PHYPMA]

Fytoplazma                Rastliny na výsadbu,                             0%
Candidatus prunorum       okrem semien
Seemüller & Schneider     Prunus L.
[PHYPPR]

Candidatus                Rastliny na výsadbu,                             0%
Phytoplasma pyri          okrem semien
Seemüller & Schneider     Pyrus L.
[PHYPPY]

Fytoplazma                Rastliny na výsadbu,                             0%
Candidatus solani         okrem semien
Quaglino et al.           Lavandula L.
[PHYPSO]
                          Rastliny na výsadbu,
Viroid zakrpatenosti                                                       0%
                          okrem semien
chryzantémy
                          Argyranthemum Webb
[CSVD00]
                          ex Sch.Bip.,
                          Chrysanthemum L.,
                          Rastliny na výsadbu,
Viroid šupinatosti                                                         0%
                          okrem semien
kmeňa citrusov
                          Citrus L.
[CEVD00]
                          Rastliny na výsadbu,
Vírus tristézy citrusov                                                    0%
                          okrem semien
[CTV000] (izoláty EÚ)
                          Citrus L., Fortunella
                          Swingle, Poncirus Raf.
                          a ich hybridy
Tospovírus nekrotickej    Rastliny na výsadbu,                             0%
škvrnitosti netýkavky     okrem semien
[INSV00]
                          Begonia x hiemalis

                                                   24
 ---pagebreak---                          Fotsch, hybridy
                         netýkavky hawkerovej
Viroid vretenovosti      Capsicum annuum L.,           0%
zemiakov [PSTVD0]

Vírus šarky sliviek      Rastliny nasledujúcich        0%
[PPV000]                 druhov Prunus L.
                         určené na výsadbu,
                         okrem semien:
                         Prunus armeniaca L.,
                         Prunus blireiana
                         Andre, Prunus
                         brigantina Vill., Prunus
                         cerasifera Ehrh.,
                         Prunus cistena Hansen,
                         Prunus curdica Fenzl
                         and Fritsch., Prunus
                         domestica ssp.
                         domestica L., Prunus
                         domestica ssp. insititia
                         (L.) C.K. Schneid,
                         Prunus domestica ssp.
                         italica (Borkh.) Hegi.,
                         Prunus dulcis (Mill.) D.
                         A. Webb, Prunus
                         glandulosa Thunb.,
                         Prunus holosericea
                         Batal., Prunus
                         hortulana Bailey,
                         Prunus japonica
                         Thunb., Prunus
                         mandshurica (Maxim.)
                         Koehne, Prunus
                         maritima Marsh.,
                         Prunus mume Sieb. and
                         Zucc., Prunus nigra
                         Ait., Prunus persica
                         (L.) Batsch, Prunus
                         salicina L., Prunus
                         sibirica L., Prunus
                         simonii Carr., Prunus
                         spinosa L., Prunus
                         tomentosa Thunb.,
                         Prunus triloba Lindl.,
                         iné druhy Prunus L.
                         náchylné na vírus šarky
                         sliviek
Tospovírus               Rastliny na výsadbu,          0%
bronzovitosti rajčiaka   okrem semien

                                                  25
 ---pagebreak--- [TSWV00]                Begonia x hiemalis
                        Fotsch, Capsicum
                        annuum L.,
                        Chrysanthemum L.,
                        Gerbera L., hybridy
                        netýkavky hawkerovej,
                        Pelargonium L.

                                          Časť E
               RNKŠ, pokiaľ ide o lesný reprodukčný materiál okrem semien

                                     Huby a riasovky

RNKŠ alebo              Rastliny na        Prahová hodnota pre príslušný lesný
symptómy spôsobené      výsadbu            reprodukčný materiál
týmito škodcami         (rod alebo
                        druh)
                                                                0%
Cryphonectria           Castanea sativa
parasitica (Murrill)    Mill.
Barr [ENDOPA]
                                                                0%
Dothistroma pini        Pinus L.
Hulbary [DOTSPI]
                                                                0%
Dothistroma             Pinus L.
septosporum
(Dorogin) Morelet
[SCIRPI]
                                                                0%
Lecanosticta acicola    Pinus L.
(von Thümen) Sydow
[SCIRAC]

                                        Časť F
                             RNKŠ, pokiaľ ide o osivo zelenín

                                           Baktérie

RNKŠ alebo              Rastliny na výsadbu            Prahová hodnota pre príslušné osivo
symptómy spôsobené                                                  zelenín
                        (rod alebo druh)
týmito škodcami

Clavibacter             Solanum lycopersicum                          0%
michiganensis ssp.      L.
michiganensis (Smith)
Davis et al. [CORBMI]

                                                26
 ---pagebreak--- Xanthomonas              Phaseolus vulgaris L.                        0%
axonopodis pv.
phaseoli (Smith)
Vauterin et al.
[XANTPH]

Xanthomonas fuscans      Phaseolus vulgaris L.                        0%
subsp. fuscans Schaad
et al. [XANTFF]

Xanthomonas              Capsicum annuum L.,                          0%
euvesicatoria Jones et   Solanum lycopersicum
al. [XANTEU]             L.

Xanthomonas gardneri     Capsicum annuum L.,                          0%
(ex Šutič 1957) Jones    Solanum lycopersicum
et al [XANTGA]           L.

Xanthomonas              Capsicum annuum L.,                          0%
perforans Jones et al.   Solanum lycopersicum
[XANTPF]                 L.

Xanthomonas             Capsicum annuum L.,                           0%
vesicatoria (ex Doidge) Solanum lycopersicum
Vauterin et al.         L.
[XANTVE]

                                         Hmyz a roztoče

RNKŠ alebo               Rastliny na výsadbu           Prahová hodnota pre príslušné osivo
symptómy spôsobené                                                  zelenín
                         (rod alebo druh)
týmito škodcami

Acanthoscelides          Phaseolus coccineus                          0%
obtectus (Say)           L., Phaseolus vulgaris
[ACANOB]                 L.

Bruchus pisorum          Pisum sativum L.,                            0%
(Linnaeus) [BRCHPI]

Bruchus rufimanus        Vicia faba L.                                0%
Boheman [BRCHRU]

                                             Háďatká

RNKŠ alebo               Rastliny na výsadbu           Prahová hodnota pre príslušné osivo
symptómy spôsobené                                                  zelenín
                         (rod alebo druh)
týmito škodcami

Ditylenchus dipsaci      Allium cepa L., Allium                       0%
(Kuehn) Filipjev         porrum L.

                                                  27
 ---pagebreak--- [DITYDI]

                   Vírusy, viroidy, vírusom podobné choroby a fytoplazmy

RNKŠ alebo               Rastliny na výsadbu         Prahová hodnota pre príslušné osivo
symptómy spôsobené                                                zelenín
                         (rod alebo druh)
týmito škodcami

Vírus mozaiky pepina     Solanum lycopersicum                         0%
[PEPMV0]                 L.

Viroid vretenovosti      Capsicum annuum L.,                          0%
zemiakov [PSTVD0]        Solanum lycopersicum
                         L.

                                      Časť G
                         RNKŠ, pokiaľ ide o sadivo zemiakov

RNKŠ alebo             Rastliny na              Prahová             Prahová          Prahová
symptómy               výsadbu                hodnota pre           hodnota        hodnota pre
spôsobené týmito                                 priame           pre priame          priame
                       (rod alebo druh)
škodcami                                       potomstvo           potomstvo        potomstvo
                                            predzákladného        základného      certifikovanéh
                                            sadiva zemiakov          sadiva          o sadiva
                                                                   zemiakov         zemiakov
                                            PBTC        PB

Symptómy infekcie      Solanum tuberosum       0%      0,5 %        4,0 %            10,0 %
vírusom                L.

RNKŠ alebo             Rastliny na             Prahová hodnota       Prahová           Prahová
symptómy               výsadbu                  pre rastliny na      hodnota        hodnota pre
spôsobené týmito                                   výsadbu         pre rastliny      rastliny na
                       (rod alebo druh)
škodcami                                       predzákladného      na výsadbu          výsadbu
                                               sadiva zemiakov     základného       certifikovan
                                                                      sadiva         ého sadiva
                                               PBT       PB         zemiakov          zemiakov
                                                C

Bakteriálne černanie   Solanum tuberosum       0%     prakticky     prakticky      prakticky bez
stoniek (Dickeya       L.                                bez       bez výskytu        výskytu
Samson et al. spp.                                     výskytu
[1DICKG];
Pectobacterium
Waldee emend.
Hauben et al. spp.

                                                28
 ---pagebreak--- [1PECBG])

Candidatus              Solanum tuberosum      0%        0%           0%            0%
Liberibacter            L.
solanacearum
Liefting et al.
[LIBEPS]

Fytoplazma              Solanum tuberosum      0%        0%           0%            0%
Candidatus solani       L.
Quaglino et al.
[PHYPSO]

Ditylenchus             Solanum tuberosum      0%        0%           0%            0%
destructor Thorne       L.
[DITYDE]

Vločkovitosť            Solanum tuberosum      0%        1,0 %        5,0 %        5,0 %
zemiakov spôsobená      L                             postihujúc   postihujúca   postihujúca
škodcom                                               a hľuzy na    hľuzy na      hľuzy na
Thanatephorus                                         vyše 10 %    vyše 10 %     vyše 10 %
cucumeris (A.B.                                       ich plochy   ich plochy    ich plochy
Frank) Donk
[RHIZSO]

Prašná chrastavitosť    Solanum tuberosum      0%        1,0 %        3,0 %        3,0 %
zemiaka spôsobená       L.                            postihujúc   postihujúca   postihujúca
škodcom                                               a hľuzy na    hľuzy na      hľuzy na
Spongospora                                           vyše 10 %    vyše 10 %     vyše 10 %
subterranea (Wallr.)                                  ich plochy   ich plochy    ich plochy
Lagerh. [SPONSU]

Symptómy                Solanum tuberosum      0%        0,1 %        0,8 %        6,0 %
mozaikovitosti          L.
spôsobené vírusmi
a
symptómy
spôsobené vírusom
zvinutky zemiaka
[PLRV00]

Viroid vretenovosti    Solanum tuberosum       0%        0%           0%            0%
zemiakov               L.
[PSTVD0]

                                         Časť H
                    RNKŠ, pokiaľ ide o osivo olejnín a priadnych rastlín

                                                29
 ---pagebreak---                                       Huby a riasovky

RNKŠ alebo            Rastliny na          Prahové          Prahové          Prahové
symptómy              výsadbu            hodnoty pre      hodnoty pre      hodnoty pre
spôsobené týmito                        predzákladné     základné osivo    certifikované
                      (rod alebo
škodcami                                    osivo                              osivo
                      druh)

Alternaria linicola   Linum                 5%                5%                5%
Groves & Skolko       usitatissimum    5 % napadnuté     5 % napadnuté     5 % napadnuté
[ALTELI]              L.                   škodcami          škodcami          škodcami
                                          Alternaria        Alternaria        Alternaria
                                            linicola,         linicola,         linicola,
                                           Boeremia          Boeremia          Boeremia
                                          exigua var.       exigua var.       exigua var.
                                            linicola,         linicola,         linicola,
                                       Colletotrichium   Colletotrichium   Colletotrichium
                                       lini a Fusarium   lini a Fusarium   lini a Fusarium
                                               spp.              spp.              spp.

Boeremia exigua       Linum                 1%                1%                1%
var. linicola         usitatissimum    5 % napadnuté     5 % napadnuté     5 % napadnuté
(Naumov &             L. – ľan
                                           škodcami          škodcami          škodcami
Vassiljevsky)                             Alternaria        Alternaria        Alternaria
Aveskamp, Gruyter                           linicola,         linicola,         linicola,
& Verkley                                  Boeremia          Boeremia          Boeremia
[PHOMEL]                                  exigua var.       exigua var.       exigua var.
                                            linicola,         linicola,         linicola,
                                       Colletotrichium   Colletotrichium   Colletotrichium
                                       lini a Fusarium   lini a Fusarium   lini a Fusarium
                                               spp.              spp.              spp.

Boeremia exigua       Linum                 5%                5%                5%
var. linicola         usitatissimum    5 % napadnuté     5 % napadnuté     5 % napadnuté
(Naumov &             L. – ľanové          škodcami          škodcami          škodcami
Vassiljevsky)         semeno              Alternaria        Alternaria        Alternaria
Aveskamp, Gruyter                           linicola,         linicola,         linicola,
& Verkley                                  Boeremia          Boeremia          Boeremia
[PHOMEL]                                  exigua var.       exigua var.       exigua var.
                                            linicola,         linicola,         linicola,
                                       Colletotrichium   Colletotrichium   Colletotrichium
                                       lini a Fusarium   lini a Fusarium   lini a Fusarium
                                               spp.              spp.              spp.

Botrytis cinerea de   Helianthus            5%                5%                5%
Bary [BOTRCI]         annuus L.,
                      Linum

                                             30
 ---pagebreak---                       usitatissimum
                      L.

Colletotrichum lini   Linum                5%                5%                5%
Westerdijk            usitatissimum      napadnuté         napadnuté         napadnuté
[COLLLI]              L.                  škodcami          škodcami          škodcami
                                         Alternaria        Alternaria        Alternaria
                                           linicola,         linicola,         linicola,
                                          Boeremia          Boeremia          Boeremia
                                         exigua var.       exigua var.       exigua var.
                                           linicola,         linicola,         linicola,
                                      Colletotrichium   Colletotrichium   Colletotrichium
                                      lini a Fusarium   lini a Fusarium   lini a Fusarium
                                              spp.              spp.              spp.

Diaporthe caulivora Glycine max          15 % na           15 % na           15 % na
(Athow & Caldwell) (L.) Merr             infekciu          infekciu          infekciu
J.M. Santos,                           komplexom         komplexom         komplexom
Vrandecic & A.J.L.                     Phomopsis         Phomopsis         Phomopsis
Phillips [DIAPPC]
Diaporthe
phaseolorum var.
sojae Lehman
[DIAPPS]

Fusarium           Linum                 5%                  5%                5%
(anamorfný rod)    usitatissimum     napadnuté              napadnuté         napadnuté
Link [1FUSAG]      L.                škodcami               škodcami          škodcami
okrem Fusarium                       Alternaria             Alternaria        Alternaria
oxysporum f. sp.                      linicola,              linicola,         linicola,
albedinis (Kill. &                   Boeremia               Boeremia          Boeremia
Maire) W.L. Gordon                  exigua var.            exigua var.       exigua var.
[FUSAAL]                              linicola,              linicola,         linicola,
a Fusarium                       Colletotrichium        Colletotrichium   Colletotrichium
circinatum                       lini a Fusarium        lini a Fusarium   lini a Fusarium
Nirenberg &                         (anamorfný             (anamorfný        (anamorfný
O'Donnell                            rod) Link              rod) Link         rod) Link
[GIBBCI]                               okrem                  okrem             okrem
                                     Fusarium               Fusarium          Fusarium
                                   oxysporum f.           oxysporum f.      oxysporum f.
                                   sp. albedinis          sp. albedinis     sp. albedinis
                                 (Kill. & Maire)        (Kill. & Maire)   (Kill. & Maire)
                                  W.L. Gordon            W.L. Gordon       W.L. Gordon
                                    a Fusarium             a Fusarium        a Fusarium
                                    circinatum             circinatum        circinatum
                                   Nirenberg &            Nirenberg &       Nirenberg &
                                     O'Donnell              O'Donnell         O'Donnell

Plasmopara            Helianthus           0%                0%                0%

                                            31
 ---pagebreak--- halstedii (Farlow)   annuus L.
Berlese & de Toni
[PLASHA]
                                    najviac 5          najviac 5          najviac 5
Sclerotinia          Brassica
                                    sklerócií alebo    sklerócií alebo    sklerócií alebo
sclerotiorum         rapa L. var.
                                    fragmentov         fragmentov         fragmentov
(Libert) de Bary     silvestris
                                    sklerócií          sklerócií          sklerócií
[SCLESC]             (Lam.)
                                    zistených          zistených          zistených
                     Briggs,
                                    v laboratórnej     v laboratórnej     v laboratórnej
                                    skúške             skúške             skúške
                                    reprezentatívnej   reprezentatívnej   reprezentatívnej
                                    vzorky každej      vzorky každej      vzorky každej
                                    osivovej dávky     osivovej dávky     osivovej dávky
                                    s veľkosťou        s veľkosťou        s veľkosťou
                                    špecifikovanou     špecifikovanou     špecifikovanou
                                    v stĺpci 4         v stĺpci 4         v stĺpci 4
                                    prílohy III        prílohy III        prílohy III
                                    k smernici         k smernici         k smernici
                                    2002/57/ES         2002/57/ES         2002/57/ES
                                    najviac 10         najviac 10         najviac 10
Sclerotinia          Brassica
                                    sklerócií alebo    sklerócií alebo    sklerócií alebo
sclerotiorum         napus L.
                                    fragmentov         fragmentov         fragmentov
(Libert) de Bary     (partim),
                                    sklerócií          sklerócií          sklerócií
[SCLESC]             Helianthus
                                    zistených          zistených          zistených
                     annuus L.
                                    v laboratórnej     v laboratórnej     v laboratórnej
                                    skúške             skúške             skúške
                                    reprezentatívnej   reprezentatívnej   reprezentatívnej
                                    vzorky každej      vzorky každej      vzorky každej
                                    osivovej dávky     osivovej dávky     osivovej dávky
                                    s veľkosťou        s veľkosťou        s veľkosťou
                                    špecifikovanou     špecifikovanou     špecifikovanou
                                    v stĺpci 4         v stĺpci 4         v stĺpci 4
                                    prílohy III        prílohy III        prílohy III
                                    k smernici         k smernici         k smernici
                                    2002/57/ES         2002/57/ES         2002/57/ES
                                    najviac 5          najviac 5          najviac 5
Sclerotinia          Sinapis alba
                                    sklerócií alebo    sklerócií alebo    sklerócií alebo
sclerotiorum         L.
                                    fragmentov         fragmentov         fragmentov
(Libert) de Bary
                                    sklerócií          sklerócií          sklerócií
[SCLESC]
                                    zistených          zistených          zistených
                                    v laboratórnej     v laboratórnej     v laboratórnej
                                    skúške             skúške             skúške
                                    reprezentatívnej   reprezentatívnej   reprezentatívnej
                                    vzorky každej      vzorky každej      vzorky každej
                                    osivovej dávky     osivovej dávky     osivovej dávky
                                    s veľkosťou        s veľkosťou        s veľkosťou
                                    špecifikovanou     špecifikovanou     špecifikovanou
                                    v stĺpci 4         v stĺpci 4         v stĺpci 4
                                    prílohy III        prílohy III        prílohy III
                                    k smernici         k smernici         k smernici

                                          32
 ---pagebreak---                                          2002/57/ES         2002/57/ES        2002/57/ES

                                        Časť I
          RNKŠ, pokiaľ ide o množiteľský a sadivový materiál zelenín okrem osív

                                            Baktérie

RNKŠ alebo               Rastliny na výsadbu             Prahová hodnota pre príslušný
symptómy spôsobené                                    množiteľský a sadivový materiál zelenín
                         (rod alebo druh)
týmito škodcami

Clavibacter              Solanum lycopersicum                            0%
michiganensis ssp.       L.
michiganensis (Smith)
Davis et al. [CORBMI]

Xanthomonas              Capsicum annuum L.,                             0%
euvesicatoria Jones et   Solanum lycopersicum
al. [XANTEU]             L.

Xanthomonas gardneri     Capsicum annuum L.,                             0%
(ex Šutič 1957) Jones    Solanum lycopersicum
et al. [XANTGA]          L.

Xanthomonas              Capsicum annuum L.,                             0%
perforans Jones et al.   Solanum lycopersicum
[XANTPF]                 L.

Xanthomonas             Capsicum annuum L.,                              0%
vesicatoria (ex Doidge) Solanum lycopersicum
Vauterin et al.         L.
[XANTVE]

                                      Huby a riasovky

RNKŠ alebo               Rastliny na výsadbu             Prahová hodnota pre príslušný
symptómy spôsobené                                    množiteľský a sadivový materiál zelenín
                         (rod alebo druh)
týmito škodcami

Fusarium Link            Asparagus officinalis                           0%
(anamorfný rod)          L.
[1FUSAG] okrem
Fusarium oxysporum f.
sp. albedinis (Kill. &
Maire) W.L. Gordon
[FUSAAL] a Fusarium
circinatum Nirenberg
& O'Donnell [GIBBCI]

                                                 33
 ---pagebreak--- Helicobasidium             Asparagus officinalis                          0%
brebissonii (Desm.)        L.
Donk [HLCBBR]

Stromatinia cepivora       Allium cepa L., Allium                         0%
Berk. [SCLOCE]             fistulosum L., Allium
                           porrum L., Allium
                           sativum L.

Verticillium dahliae       Cynara cardunculus                             0%
Kleb. [VERTDA]             L.

                                              Háďatká

RNKŠ alebo                 Rastliny na výsadbu              Prahová hodnota pre príslušný
symptómy spôsobené                                       množiteľský a sadivový materiál zelenín
                           (rod alebo druh)
týmito škodcami

Ditylenchus dipsaci        Allium cepa L., Allium                         0%
(Kuehn) Filipjev           sativumL.
[DITYDI]

                     Vírusy, viroidy, vírusom podobné choroby a fytoplazmy

RNKŠ alebo                 Rastliny na výsadbu              Prahová hodnota pre príslušný
symptómy spôsobené                                       množiteľský a sadivový materiál zelenín
                           (rod alebo druh)
týmito škodcami

Vírus žltej               Allium sativum L.                               1%
prúžkovitosti póru
[LYSV00]

Vírus žltej               Allium cepa L., Allium                          1%
zakrpatenosti cibule      sativum L.
[OYDV00]

Viroid vretenovosti       Capsicum annuum L.,                             0%
zemiakov [PSTVD0]         Solanum lycopersicum
                          L.

Tospovírus                Capsicum annuum L.,                             0%
bronzovitosti rajčiaka    Lactuca sativa L.,
[TSWV00]                  Solanum lycopersicum
                          L., Solanum
                          melongena L.

Vírus žltej kučeravosti   Solanum lycopersicum                            0%
rajčiaka [TYLCV0]         L.

                                                    34
 ---pagebreak---                                      Časť J
RNKŠ, pokiaľ ide o množiteľský materiál ovocných drevín a ovocných drevín určených
                                na výrobu ovocia

                                               Baktérie

                                                                 Prahová hodnota pre
    RNKŠ alebo symptómy             Rastliny na výsadbu (rod     príslušný množiteľský
    spôsobené týmito škodcami       alebo druh)                  materiál ovocných drevín
                                                                 a ovocné dreviny
                                    Cydonia oblonga Mill.,                   0%
                                    Juglans regia L.,
                                    Malus Mill.,
                                    Prunus armeniaca L.,
                                    Prunus avium L., Prunus
    Agrobacterium tumefaciens
                                    cerasus L., Prunus
    (Smith & Townsend) Conn
                                    domestica L., Prunus
    [AGRBTU]
                                    dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                                    Prunus persica (L.)
                                    Batsch, Prunus salicina
                                    Lindley, Pyrus L.,
                                    Vaccinium L.
    Agrobacterium spp. Conn                                                  0%
                                    Rubus L.
    [1AGRBG]
    Candidatus Phlomobacter                                                  0%
    fragariae Zreik, Bové &         Fragaria L.
    Garnier [PHMBFR]
                                    Rastliny na výsadbu,                     0%
    Erwinia amylovora (Burrill)     okrem semien
    Winslow et al. [ERWIAM]         Cydonia Mill., Malus
                                    Mill., Pyrus L.
    Pseudomonas avellanae                                                    0%
                                    Corylus avellana L.
    Janse et al. [PSDMAL]
    Pseudomonas savastanoi pv.                                               0%
    savastanoi (Smith) Gardan et    Olea europaea L.
    al. [PSDMSA]
                                    Prunus armeniaca L.,                     0%
                                    Prunus avium L., Prunus
    Pseudomonas syringae pv.        cerasus L., Prunus
    morsprunorum (Wormald)          domestica L., Prunus
    Young, Dye & Wilkie             dulcis (Mill.) D. A. Webb,
    [PSDMMP]                        Prunus persica (L.)
                                    Batsch, Prunus salicina
                                    Lindley
    Pseudomonas syringae pv.        Rastliny na výsadbu,                     0%
    persicae (Prunier, Luisetti &   okrem semien
    Gardan) Young, Dye &            Prunus persica (L.)

                                                  35
 ---pagebreak--- Wilkie [PSDMPE]                Batsch, Prunus salicina
                               Lindley

Pseudomonas syringae pv.       Cydonia oblonga Mill.,                  0%
Syringae van Hall              Malus Mill., Pyrus L.,
[PSDMSY]                       Prunus armeniaca L.
Pseudomonas viridiflava                                                0%
(Burkholder) Dowson            Prunus armeniaca L.
[PSDMVF]
Rhodococcus fascians Tilford                                           0%
                               Rubus L.
[CORBFA]
                                Rastliny na výsadbu,                   0%
                                okrem semien
Spiroplasma citri Saglio et al.
                                Citrus L., Fortunella
[SPIRCI]
                                Swingle, Poncirus
                                Raf. a ich hybridy
Xanthomonas arboricola pv.                                             0%
Corylina (Miller, Bollen,
Simmons, Gross & Barss)         Corylus avellana L.
Vauterin, Hoste, Kersters &
Swings [XANTCY]
Xanthomonas arboricola pv.                                             0%
Juglandi (Pierce) Vauterin et Juglans regia L.
al. [XANTJU]
                                Rastliny na výsadbu,                   0%
                                okrem semien
                                Prunus amygladus Batsch,
Xanthomonas arboricola pv. Prunus armeniaca L.,
pruni (Smith) Vauterin et al.   Prunus avium L., Prunus
[XANTPR]                        cerasus L., Prunus
                                domestica L., Prunus
                                persica (L.) Batsch,
                                Prunus salicina Lindley
Xanthomonas campestris pv.                                             0%
                                Ficus carica L.
fici (Cavara) Dye [XANTFI]
                                Rastliny na výsadbu,                   0%
Xanthomonas fragariae
                                okrem semien
Kennedy & King [XANTFR]
                                Fragaria L.

                                    Huby a riasovky

                                                           Prahová hodnota pre
RNKŠ alebo symptómy            Rastliny na výsadbu         príslušný množiteľský
spôsobené týmito škodcami      (rod alebo druh)            materiál ovocných drevín
                                                           a ovocné dreviny
                               Corylus avellana L.,        0%
Armillariella mellea (Vahl)    Cydonia oblonga Mill.,
Kummer [ARMIME]                Ficus carica L., Juglans
                               regia L., Malus Mill.,

                                           36
 ---pagebreak---                                 Pyrus L.

                                Cydonia oblonga Mill.,    0%
Chondrostereum purpureum
                                Juglans regia L., Malus
Pouzar [STERPU]
                                Mill., Pyrus L.
Colletotrichum acutatum                                   0%
                                Fragaria L.
Simmonds [COLLAC]
                                Rastliny na výsadbu,      0%
Cryphonectria parasitica
                                okrem semien
(Murrill) Barr [ENDOPA]
                                Castanea sativa Mill.
Diaporthe strumella (Fries)                               0%
                                Ribes L.
Fuckel [DIAPST]
Diaporthe vaccinii Shear                                  0%
                                Vaccinium L.
[DIAPVA]
Exobasidium vaccinii                                      0%
(Fuckel) Woronin                Vaccinium L.
[EXOBVA]
Glomerella cingulata                                      0%
                                Cydonia oblonga Mill.,
(Stoneman) Spaulding & von
                                Malus Mill., Pyrus L.
Schrenk [GLOMCI]
Godronia cassandrae                                       0%
(anamorfný Topospora            Vaccinium L.
myrtilli) Peck [GODRCA]
Microsphaera grossulariae                                 0%
(Wallroth) Léveillé             Ribes L.
[MCRSGR]
Mycosphaerella punctiformis                               0%
Verkley & U. Braun              Castanea sativa Mill.
[RAMUEN]
Neofabraea alba                 Cydonia oblonga Mill.,    0%
Desmazières [PEZIAL]            Malus Mill., Pyrus L.
Neofabraea malicorticis         Cydonia oblonga Mill.,    0%
Jackson [PEZIMA]                Malus Mill., Pyrus L.
Neonectria ditissima (Tulasne   Cydonia oblonga Mill.,    0%
& C. Tulasne) Samuels &         Juglans regia L., Malus
Rossman [NECTGA]                Mill., Pyrus L.
Peronospora rubi Rabenhorst                               0%
                                Rubus L.
[PERORU]
                                Cydonia oblonga Mill.,      0%
                                Fragaria L., Juglans regia
                                L., Malus Mill., Prunus
                                armeniaca L., Prunus
Phytophthora cactorum
                                avium L., Prunus cerasus
(Lebert & Cohn) J.Schröter
                                L., Prunus domestica L.,
[PHYTCC]
                                Prunus dulcis (Mill.) D. A.
                                Webb, Prunus persica (L.)
                                Batsch, Prunus salicina
                                Lindley, Pyrus L.

                                              37
 ---pagebreak--- Phytophthora cambivora          Castanea sativa Mill.,    0%
(Petri) Buisman [PHYTCM]        Pistacia vera L.
Phytophthora cinnamomi                                    0%
                                Castanea sativa Mill.
Rands [PHYTCN]
Phytophthora citrophthora                                 0%
                                Citrus L., Fortunella
(R.E.Smith & E.H.Smith)
                                Swingle, Poncirus Raf.
Leonian [PHYTCO]
Phytophthora cryptogea                                    0%
Pethybridge & Lafferty          Pistacia vera L.
[PHYTCR]
                                Rastliny na výsadbu,      0%
Phytophthora fragariae C.J.
                                okrem semien
Hickman [PHYTFR]
                                Fragaria L.
Phytophthora nicotianae var.                              0%
                                Citrus L., Fortunella
parasitica (Dastur)
                                Swingle, Poncirus Raf.
Waterhouse [PHYTNP]
Phytophthora spp. de Bary                                 0%
                                Rubus L.
[1PHYTG]
                                Rastliny na výsadbu,      0%
Plenodomus tracheiphilus        okrem semien
(Petri) Gruyter, Aveskamp &     Citrus L., Fortunella
Verkley [DEUTTR]                Swingle, Poncirus
                                Raf. a ich hybridy
Podosphaera aphanis                                       0%
(Wallroth) Braun &              Fragaria L.
Takamatsu [PODOAP]
Podosphaera mors-uvae                                     0%
(Schweinitz) Braun &            Ribes L.
Takamatsu [SPHRMU]
Rhizoctonia fragariae                                     0%
Hussain & W.E.McKeen            Fragaria L.
[RHIZFR]
Rosellinia necatrix Prillieux                             0%
                                Pistacia vera L.
[ROSLNE]
Sclerophora pallida Yao &       Cydonia oblonga Mill.,      0%
Spooner [SKLPPA]                Malus Mill., Pyrus L.
                                Corylus avellana L.,        0%
Verticillium albo-atrum
                                Cydonia oblonga Mill.,
Reinke & Berthold
                                Fragaria L., Malus Mill.,
[VERTAA]
                                Pyrus L.
                                Corylus avellana L.,        0%
                                Cydonia oblonga Mill.,
                                Fragaria L. Malus Mill.,
                                Olea europaea L., Pistacia
Verticillium dahliae Kleb
                                vera L., Prunus armeniaca
[VERTDA]
                                L., Prunus domestica L.,
                                Prunus dulcis (Mill.) D. A.
                                Webb, Prunus persica (L.)
                                Batsch, Prunus salicina

                                              38
 ---pagebreak---                               Lindley, Pyrus L.

                                   Hmyz a roztoče

RNKŠ alebo symptómy           Rastliny na výsadbu          Prahová hodnota pre
spôsobené týmito škodcami     (rod alebo druh)             príslušný množiteľský
                                                           materiál ovocných drevín
                                                           a ovocné dreviny
                                                                       0%
Aleurothrixus floccosus       Citrus L., Fortunella
Maskell [ALTHFL]              Swingle, Poncirus Raf.
Cecidophyopsis ribis                                                   0%
                              Ribes L.
Westwood [ERPHRI]
Ceroplastes rusci Linnaeus                                             0%
                              Ficus carica L.
[CERPRU]
Chaetosiphon fragaefolii                                               0%
                              Fragaria L.
Cockerell [CHTSFR]
Dasineura tetensi Rübsaamen                                            0%
                              Ribes L.
[DASYTE]
Epidiaspis leperii Signoret                                            0%
                              Juglans regia L.
[EPIDBE]
Eriosoma lanigerum            Cydonia oblonga Mill.,                   0%
Hausmann [ERISLA]             Malus Mill., Pyrus L.
                                                                       0%
Parabemisia myricae           Citrus L., Fortunella
Kuwana [PRABMY]               Swingle a Poncirus Raf.
Phytoptus avellanae Nalepa                                             0%
                              Corylus avellana L.
[ERPHAV]
Phytonemus pallidus Banks                                              0%
                              Fragaria L.
[TARSPA]
                              Juglans regia L., Prunus                 0%
                              armeniaca L., Prunus
                              domestica L., Prunus
Pseudaulacaspis pentagona
                              dulcis (Mill.) D. A. Webb,
Targioni-Tozzetti [PSEAPE]
                              Prunus persica (L.)
                              Batsch, Prunus salicina
                              Lindley, Ribes L.
Psylla spp. Geoffroy          Cydonia oblonga Mill.,                   0%
[1PSYLG]                      Malus Mill., Pyrus L.
                              Juglans regia L., Prunus                 0%
                              avium L., Prunus
                              armeniaca L., Prunus
Quadraspidiotus perniciosus   cerasus L., Prunus
Comstock [QUADPE]             domestica L., Prunus
                              dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                              Prunus persica (L.)
                              Batsch, Prunus salicina

                                            39
 ---pagebreak---                                Lindley, Ribes L.

Resseliella theobaldi Barnes                                           0%
                               Rubus L.
[THOMTE]
Tetranychus urticae Koch                                               0%
                               Ribes L.
[TETRUR]

                                          Háďatká

RNKŠ alebo symptómy            Rastliny na výsadbu         Prahová hodnota pre
spôsobené týmito škodcami      (rod alebo druh)            príslušný množiteľský
                                                           materiál ovocných drevín
                                                           a ovocné dreviny
                               Rastliny na výsadbu,                     0%
Aphelenchoides besseyi
                               okrem semien
Christie [APLOBE]
                               Fragaria L.
Aphelenchoides                                                         0%
blastophthorus Franklin        Fragaria L.
[APLOBL]
Aphelenchoides fragariae                                               0%
(Ritzema Bos) Christie         Fragaria L.
[APLOFR]
Aphelenchoides ritzemabosi                                             0%
(Schwartz) Steiner & Buhrer    Fragaria L., Ribes L.
[APLORI]
Ditylenchus dipsaci (Kuehn)                                            0%
                               Fragaria L., Ribes L.
Filipjev [DITYDI]
Heterodera fici Kirjanova                                              0%
                               Ficus carica L.
[HETDFI]
                               Fragaria L., Prunus avium               0%
                               L., Prunus cerasus L.,
Longidorus attenuatus          Prunus domestica L.,
Hooper [LONGAT]                Prunus persica (L.)
                               Batsch, Prunus salicina
                               Lindley, Rubus L.
                               Fragaria L. Prunus avium                0%
                               L., Prunus cerasus L.,
Longidorus elongatus (de       Prunus domestica L.,
Man) Thorne & Swanger          Prunus persica (L.)
[LONGEL]                       Batsch, Prunus salicina
                               Lindley, Ribes L., Rubus
                               L.
                               Fragaria L. Prunus avium                0%
Longidorus macrosoma
                               L., Prunus cerasus L.,
Hooper [LONGMA]
                               Ribes L., Rubus L.

                                             40
 ---pagebreak---                               Ficus carica L. Olea         0%
                              europaea L., Prunus
                              avium L., Prunus
                              armeniaca L., Prunus
Meloidogyne arenaria          cerasus L., Prunus
Chitwood [MELGAR]             domestica L., Prunus
                              dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                              Prunus persica (L.)
                              Batsch, Prunus salicina
                              Lindley
                              Cydonia oblonga Mill.,       0%
Meloidogyne hapla Chitwood
                              Fragaria L., Malus Mill.,
[MELGHA]
                              Pyrus L.
                              Ficus carica L. Olea         0%
                              europaea L., Prunus
                              avium L., Prunus
                              armeniaca L., Prunus
Meloidogyne incognita
                              cerasus L., Prunus
(Kofold & White) Chitwood
                              domestica L., Prunus
[MELGIN]
                              dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                              Prunus persica (L.)
                              Batsch, Prunus salicina
                              Lindley
                              Cydonia oblonga Mill.,       0%
                              Ficus carica L., Malus
                              Mill. Olea europaea L.,
                              Prunus avium L., Prunus
                              armeniaca L., Prunus
Meloidogyne javanica
                              cerasus L., Prunus
Chitwood [MELGJA]
                              domestica L., Prunus
                              dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                              Prunus persica (L.)
                              Batsch, Prunus salicina
                              Lindley, Pyrus L.
                              Cydonia oblonga Mill.,       0%
                              Ficus carica L.Malus
                              Mill., Pistacia vera L.,
                              Prunus avium L., Prunus
Pratylenchus penetrans
                              armeniaca L., Prunus
(Cobb) Filipjev &
                              cerasus L., Prunus
Schuurmans-Stekhoven
                              domestica L., Prunus
[PRATPE]
                              dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                              Prunus persica (L.)
                              Batsch, Prunus salicina
                              Lindley, Pyrus L
                              Citrus L., Cydonia           0%
                              oblonga Mill., Ficus
Pratylenchus vulnus Allen &
                              carica L., Fortunella
Jensen [PRATVU]
                              Swingle, Fragaria L.,
                              Malus Mill., Olea

                                          41
 ---pagebreak---                                  europaea L., Pistacia vera
                                 L., Poncirus Raf., Prunus
                                 avium L., Prunus
                                 armeniaca L., Prunus
                                 cerasus L., Prunus
                                 domestica L., Prunus
                                 dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                                 Prunus persica (L.)
                                 Batsch, Prunus salicina
                                 Lindley, Pyrus L
Tylenchulus semipenetrans        Citrus L., Fortunella                    0%
Cobb [TYLESE]                    Swingle, Poncirus Raf.
                                 Fragaria L., Juglans regia               0%
                                 L., Olea europaea L.,
                                 Prunus avium L., Prunus
Xiphinema diversicaudatum
                                 cerasus L., Prunus
(Mikoletzky) Thorne
                                 domestica L., Prunus
[XIPHDI]
                                 persica (L.) Batsch,
                                 Prunus salicina Lindley,
                                 Ribes L., Rubus L.
Xiphinema index Thorne &                                                  0%
                                 Pistacia vera L.
Allen [XIPHIN]

                 Vírusy, viroidy, vírusom podobné choroby a fytoplazmy

RNKŠ alebo symptómy              Rastliny na výsadbu          Prahová hodnota pre
spôsobené týmito škodcami        (rod alebo druh)             príslušný množiteľský
                                                              materiál ovocných drevín
                                                              a ovocné dreviny
                                 Cydonia oblonga Mill.,                    0%
                                 Malus Mill., Prunus avium
                                 L., Prunus armeniaca L.,
                                 Prunus cerasus L., Prunus
Vírus chlorotickej škvrnitosti
                                 domestica L., Prunus
listov jablone [ACLSV0]
                                 dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                                 Prunus persica (L.)
                                 Batsch, Prunus salicina
                                 Lindley, Pyrus L.
Viroid jamkovitosti plodov                                                0%
                                 Malus Mill.
jablone [ADFVD0]
Pôvodca sploštenosti vetiev                                               0%
                                 Malus Mill.
jablone [AFL000]
                                 Corylus avellana L.,                     0%
                                 Malus Mill. Prunus avium
Vírus mozaiky jablone
                                 L., Prunus armeniaca L.,
[APMV00]
                                 Prunus cerasus L., Prunus
                                 domestica L., Prunus

                                               42
 ---pagebreak---                                 dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                                Prunus persica (L.)
                                Batsch, Prunus salicina
                                Lindley, Rubus L.
Pôvodca hviezdicovitého                                      0%
                                Malus Mill.
praskania jablone [APHW00]
Pôvodca gumovitosti jablone     Cydonia oblonga Mill.,       0%
[ARW000]                        Malus Mill. a Pyrus L.
Viroid jazvovitosti kôry                                     0%
                                Malus Mill.
jablone [ASSVD0]
Vírus žliabkovitosti kmeňa      Cydonia oblonga Mill.,       0%
jablone [ASGV00]                Malus Mill., Pyrus L.
Vírus jamkovitosti kmeňa        Cydonia oblonga Mill.,       0%
jablone [ASPV00]                Malus Mill., Pyrus L.
Latentný vírus marhule          Prunus armeniaca L.,         0%
[ALV000]                        Prunus persica (L.) Batsch
                                Fragaria L., Olea            0%
Vírus mozaiky arábky            europaea L., Prunus
[ARMV00]                        avium L., Prunus cerasus
                                L., Ribes L., Rubus L.
Pôvodca mozaiky Aukuby                                       0%
a pôvodca žltačky čiernej       Ribes L.
ríbezle v kombinácii
Vírus nekrózy ostružiny                                      0%
                                Rubus L.
[BRNV00]
Vírus zvratu čiernej ríbezle                                 0%
                                Ribes L.
[BRAV00]
Vírus asociovaný s mozaikou                                  0%
                                Vaccinium L.
čučoriedky [BLMAV0]
Vírus červenej krúžkovitosti                                 0%
                                Vaccinium L.
čučoriedky [BRRV00]
Vírus úžehu čučoriedky                                       0%
                                Vaccinium L.
[BLSCV0]
Vírus náhleho ochorenia                                      0%
                                Vaccinium L.
čučoriedky [BLSHV0]
Vírus nitkovitosti listov                                    0%
                                Vaccinium L.
čučoriedky [BSSV00]
                                                             0%
Fytoplazma Candidatus
                                Fragaria L., Vaccinium L.
asteris Lee et al. [PHYPAS]
Fytoplazma Candidatus                                        0%
australiense Davis et al.       Fragaria L.
[PHYPAU]
Fytoplazma Candidatus                                        0%
fragariae Valiunas, Staniulis   Fragaria L.
& Davis [PHYPFG]

                                              43
 ---pagebreak--- Fytoplazma Candidatus mali     Rastliny na výsadbu,         0%
Seemüller & Schneider          okrem semien
[PHYPMA]                       Malus Mill.
Fytoplazma Candidatus pruni                                 0%
                               Fragaria L., Vaccinium L.
[PHYPPN]
                               Rastliny na výsadbu,         0%
                               okrem semien
                               Prunus avium L., Prunus
                               armeniaca L., Prunus
Fytoplazma Candidatus
                               cerasus L., Prunus
prunorum Seemüller &
                               domestica L., Prunus
Schneider [PHYPPR]
                               dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                               Prunus persica (L.)
                               Batsch, Prunus salicina
                               Lindley
Candidatus Phytoplasma pyri    Rastliny na výsadbu,         0%
Seemüller & Schneider          okrem semien
[PHYPPY]                       Pyrus L.
Fytoplazma Candidatus rubi                                  0%
Malembic-Maher et al.          Rubus L.
[PHYPRU]
Fytoplazma Candidatus                                       0%
solani Quaglino et al.         Fragaria L., Vaccinium L.
[PHYPSO]
Vírus zelenej krúžkovitej                                   0%
                               Prunus avium L., Prunus
strakatosti čerešne
                               cerasus L.
[CGRMV0]
                               Juglans regia L., Olea       0%
Vírus zvinutky čerešne         europaea L., Prunus
[CLRV00]                       avium L., Prunus cerasus
                               L.
Vírus strakatosti listov       Prunus avium L., Prunus      0%
čerešne [CMLV00]               cerasus L.
Vírus nekrotickej hrdzavosti   Prunus avium L., Prunus      0%
čerešne [CRNRM0]               cerasus L.
                                                            0%
Pôvodca mozaiky gaštana        Castanea sativa Mill.

Pôvodca hrebeňovitého                                       0%
                               Citrus L., Fortunella
zhrubnutia kôry citrusov
                               Swingle, Poncirus Raf.
[CSCC00]
Viroid šupinatosti kmeňa       Citrus L., Fortunella        0%
citrusov [CEVD00]              Swingle, Poncirus Raf.
Pôvodca impietratúry           Citrus L., Fortunella        0%
citrusov [CSI000]              Swingle, Poncirus Raf.
Vírus škvrnitosti listov       Citrus L., Fortunella        0%
citrusov [CLBV00]              Swingle, Poncirus Raf.

                                           44
 ---pagebreak--- Vírus psorózy citrusov          Citrus L., Fortunella     0%
[CPSV00]                        Swingle, Poncirus Raf.
                                Rastliny na výsadbu,      0%
                                okrem semien
Vírus tristézy citrusov
                                Citrus L., Fortunella
[CTV000] (izoláty EÚ)
                                Swingle, Poncirus
                                Raf. a ich hybridy
Vírus variability príznakov na                            0%
                               Citrus L., Fortunella
listoch a plodoch citrusov
                               Swingle, Poncirus Raf.
[CVV000]
                                                          0%
Fytoplazma fylódie ďateliny
                                Fragaria L.
[PHYP03]
Fytoplazma zelenokvetosti                                 0%
                                Vaccinium L.
brusnice [PHYPFB]
Vírus mozaiky uhorky                                      0%
                                Ribes L., Rubus L.
[CMV000]
Pôvodca mozaiky figy                                      0%
                                Ficus carica L.
[FGM000]
Poruchy plodu:                                            0%
drobnoplodosť [APCF00],
zelená vráskavitosť
[APGC00], hrboľatosť plodu,
drsnosť šupky [APRSK0],         Malus Mill.
hviezdicovité praskanie,
krúžkovité hnednutie
[APLP00], červenohnedá
bradavičnosť
Vírus asociovaný                                          0%
s lemovaním žilnatiny egreša    Ribes L.
[GOVB00]
Viroid zakrpatenosti chmeľu     Citrus L., Fortunella     0%
[HSVD00]                        Swingle, Poncirus Raf.
Vírus maloplodosti čerešne 1    Prunus avium L., Prunus   0%
a 2 [LCHV10], [LCHV20]          cerasus L.
Vírus latentnej krúžkovitosti   Prunus domestica L.,      0%
myrobalánu [MLRSV0]             Prunus salicina Lindley
                                                          0%
Vírus asociovaný so žltnutím
                                Olea europaea L.
olivových listov [OLYAV0]

                                                          0%
Vírus asociovaný so žltnutím
žilnatiny olivovníka            Olea europaea L.
[OVYAV0]

                                              45
 ---pagebreak---                                                                0%
Vírus asociovaný so žltým
žilkovaním a chradnutím          Olea europaea L.
olivovníka [OYMDAV]

Viroid latentnej mozaiky                                       0%
                                 Prunus persica (L.) Batsch
broskyne [PLMVD0]
Pôvodca nekrózy kôry hrušky      Cydonia oblonga Mill.,        0%
[PRBN00]                         Pyrus L.
Pôvodca praskania kôry           Cydonia oblonga Mill.,        0%
hrušky [PRBS00]                  Pyrus L.
Viroid pľuzgierovitej            Cydonia oblonga Mill.,        0%
rakoviny hrušky [PBCVD0]         Pyrus L.
Pôvodca zdrsnenia kôry           Cydonia oblonga Mill.,        0%
hrušky [PRRB00]                  Pyrus L.
                                 Prunus armeniaca L.,          0%
                                 Prunus avium L., Prunus
                                 cerasifera, Prunus cerasus
                                 L., Prunus domestica L.,
                                 Prunus dulcis (Mill.) D. A.
                                 Webb, Prunus persica (L.)
                                 Batsch, Prunu salicina
Vírus šarky sliviek [PPV000]     Lindley.
                                 V prípade hybridov druhu
                                 Prunus, kde je materiál
                                 navrúbľovaný do
                                 podpníkov, iné druhy
                                 podpníkov Prunus L.,
                                 ktoré sú náchylné na vírus
                                 šarky sliviek.
                                 Prunus avium L., Prunus       0%
                                 armeniaca L., Prunus
                                 cerasus L., Prunus
Vírus zakrpatenosti slivky       domestica L., Prunus
[PDV000]                         dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                                 Prunus persica (L.)
                                 Batsch, Prunus salicina
                                 Lindley
                                 Prunus avium L., Prunus       0%
                                 armeniaca L., Prunus
                                 cerasus L., Prunus
Vírus nekrotickej
                                 domestica L., Prunus
krúžkovitosti slivkovín
                                 dulcis (Mill.) D. A. Webb,
[PNRSV0]
                                 Prunus persica (L.)
                                 Batsch, Prunus salicina
                                 Lindley
Pôvodca žltej škvrnitosti duly   Cydonia oblonga Mill.,        0%
[ARW000]                         Pyrus L.
Vírus kríčkovitej                Rubus L.                      0%

                                             46
 ---pagebreak---     zakrpatenosti maliny
    [RBDV00]
    Vírus strakatosti listov                                                   0%
                                    Rubus L.
    maliny [RLMV00]
                                    Fragaria L., Prunus avium                  0%
    Vírus krúžkovitosti maliny
                                    L., Prunus cerasus L.,
    [RPRSV0]
                                    Ribes L., Rubus L.
    Vírus žilkovej chlorózy                                                    0%
                                    Rubus L.
    maliny [RVCV00]
    Žltá škvrnitosť maliny                                                     0%
                                    Rubus L.
    [RYS000]
    Vírus žltej sieťovitosti                                                   0%
                                    Rubus L.
    ostružiny [RYNV00]
                                    Rastliny na výsadbu,                       0%
    Vírus kučeravosti jahody
                                    okrem semien
    [SCRV00]
                                    Fragaria L.
                                    Fragaria L., Olea                          0%
                                    europaea L., Prunus
    Vírus latentnej krúžkovitosti
                                    avium L., Prunus cerasus
    jahody [SLRSV0]
                                    L., Prunus persica (L.)
                                    Batsch, Ribes L., Rubus L.
    Vírus mierneho žltnutia         Rastliny na výsadbu,                       0%
    okrajov listov jahody           okrem semien
    [SMYEV0]                        Fragaria L.
    Vírus strakatosti jahody                                                   0%
                                    Fragaria L.
    [SMOV00]
    Fytoplazma multiplikátora                                                  0%
                                    Fragaria L.
    choroby jahôd [PHYP75]
                                    Rastliny na výsadbu,                       0%
    Vírus lemovania žiliek
                                    okrem semien
    jahody [SVBV00]
                                    Fragaria L.
                                    Rastliny na výsadbu,                       0%
                                    okrem semien
    Vírus čiernej krúžkovitosti
                                    Fragaria L., Prunus avium
    rajčiaka [TBRV00]
                                    L., Prunus cerasus L.,
                                    Rubus L.

                                            Časť K
                      RNKŠ, pokiaľ ide o pravé osivo Solanum tuberosum L.

                    Vírusy, viroidy, vírusom podobné choroby a fytoplazmy

RNKŠ                       Rastliny na výsadbu         Prahová hodnota pre osivá

Viroid vretenovosti        Solanum tuberosum L.                          0%
zemiakov [PSTVD0]

                                                  47
 ---pagebreak---                                        Časť L
     RNKŠ, pokiaľ ide o rastliny na výsadbu druhu Humulus lupulus, okrem osív

                                  Huby a riasovky

RNKŠ                         Rastliny na výsadbu       Prahová hodnota pre rastliny
                             (rod alebo druh)          na výsadbu

Verticillium dahliae Kleb.
                             Humulus lupulus L.                    0%
[VERTDA]
Verticillium nonalfalfae
Inderbitzin, H.W. Platt,
                             Humulus lupulus L.                    0%
Bostock, R.M. Davis & K.V.
Subbarao [VERTNO]

                                        48
 ---pagebreak---                                           Príloha V
     Opatrenia na zabránenie výskytu RNKŠ na špecifických rastlinách na výsadbu

Obsah

Časť A: Opatrenia na zabránenie výskytu RNKŠ na osive krmovín

         1. Prehliadka plodiny

        2. Odber vzoriek a testovanie osiva krmovín

        3. Dodatočné opatrenia pre určitý druh rastlín

Časť B: Opatrenia týkajúce sa osiva obilnín

        1. Prehliadka plodiny

        2. Odber vzoriek a testovanie osiva obilnín

        3. Dodatočné opatrenia pre osivo Oryza sativa L.

Časť C: Opatrenia na zabránenie výskytu RNKŠ na množiteľskom materiáli
      okrasných rastlín a iných rastlín na výsadbu určených na okrasné účely

Časť D: Opatrenia na zabránenie výskytu RNKŠ na lesnom reprodukčnom
      materiáli okrem semien

        1. Vizuálne prehliadky

        2. Opatrenia podľa rodu alebo druhu a kategórie

Časť E: Opatrenia na zabránenie výskytu RNKŠ na osive zelenín

Časť F: Opatrenia na zabránenie výskytu RNKŠ na sadive zemiakov

Časť G: Opatrenia na zabránenie výskytu RNKŠ na osive olejnín a priadnych
rastlín

        1. Prehliadka plodiny

        2. Odber vzoriek a testovanie osiva olejnín a priadnych rastlín

        3. Dodatočné opatrenia pre osivo olejnín a priadnych rastlín

Časť H: Opatrenia na zabránenie výskytu RNKŠ na množiteľskom a sadivovom
      materiáli zelenín okrem semien

Časť I: Opatrenia na zabránenie výskytu RNKŠ na pravom osive Solanum

                                              49
 ---pagebreak---       tuberosum

Časť J: Opatrenia na zabránenie výskytu RNKŠ na rastlinách na výsadbu druhu
       Humulus lupulus, okrem osív

                                   Časť A
           Opatrenia na zabránenie výskytu RNKŠ na osive krmovín
1.     Prehliadka plodiny

1.   Príslušný orgán alebo profesionálny prevádzkovateľ pod úradným dohľadom
     príslušného orgánu musia vykonať poľné prehliadky na plodine, z ktorej sa vyrába
     osivo krmovín, pokiaľ ide o výskyt RNKŠ v plodine, aby zabezpečili, že výskyt RNKŠ
     nepresahuje prahové hodnoty v tejto tabuľke:

RNKŠ alebo     Rastliny na     Prahové     Prahové       Prahové
symptómy       výsadbu       hodnoty pre    hodnoty    hodnoty pre
spôsobené      (rod alebo      výrobu     pre výrobu      výrobu
týmito         druh)       predzákladného základného certifikovaného
škodcami                        osiva        osiva         osiva

Clavibacter     Medicago            0%              0%              0%
michiganensis sativa L.
ssp. insidiosus
(McCulloch
1925) Davis
et al.
[CORBIN]

Ditylenchus    Medicago             0%              0%              0%
dipsaci        sativa L.
(Kuehn)
Filipjev
[DITYDI]

     Príslušný orgán môže splnomocniť inšpektorov iných ako profesionálnych
     prevádzkovateľov, aby vykonali poľné prehliadky v jeho mene a pod jeho úradným
     dohľadom.
2.   Tieto poľné prehliadky sa vykonávajú vtedy, keď podmienky a štádium vývinu plodiny
     umožňujú primeranú prehliadku. Musí sa vykonať aspoň jedna poľná prehliadka za rok
     v najvhodnejšom čase na zistenie príslušných RNKŠ.
3.   Príslušný orgán určí veľkosť, počet a distribúciu častí poľa, ktoré treba podrobiť
     prehliadke v súlade s primeranými metódami.
     Podiel plodín na výrobu osiva, ktoré príslušný orgán podrobí úradnej prehliadke, musí
     predstavovať najmenej 5 %.

                                           50
 ---pagebreak--- 2.    Odber vzoriek a testovanie osiva krmovín
1.   Príslušný orgán musí:
     a)    úradne odobrať vzorky osiva z dávok osiva krmovín;
     b)    splnomocniť odoberateľov vzoriek osiva, aby vykonali odber vzoriek v jeho mene
           a pod jeho úradným dohľadom;
     c)    porovnať vzorky osiva, ktoré sám odobral, so vzorkami rovnakej osivovej dávky,
           ktoré odobrali odoberatelia vzoriek osiva pod úradným dohľadom podľa písmena
           b);
     d)    dohliadať nad výkonom odoberateľov vzoriek osiva podľa bodu 2.
2.   Príslušný orgán alebo profesionálny prevádzkovateľ pod úradným dohľadom
     príslušného orgánu odoberajú vzorky a testujú osivo krmovín v súlade s aktuálnymi
     medzinárodnými metódami.
     Okrem automatického odberu vzorky príslušný orgán odoberie kontrolnú vzorku
     najmenej 5 % podielu osivových dávok predložených na úradnú certifikáciu. Tento
     podiel musí byť čo najrovnomernejšie rozdelený medzi fyzické a právnické osoby, ktoré
     predkladajú osivo na certifikáciu, a medzi predložené druhy, ale môže byť určený aj na
     vylúčenie určitých pochybností.
3.   Na automatický odber vzorky sa musia uplatňovať primerané postupy a tento odber
     musí byť pod úradným dohľadom.
     Na preskúšanie osiva na certifikáciu sa vzorky odoberajú z homogénnych dávok. Pokiaľ
     ide o hmotnosť dávky a vzorky, uplatňuje sa tabuľka v prílohe III k smernici
     66/401/EHS.

3.    Dodatočné opatrenia pre určitý druh rastlín
Príslušné orgány alebo profesionálni prevádzkovatelia pod úradným dohľadom príslušných
orgánov musia vykonať nasledujúce dodatočné prehliadky alebo prijať akékoľvek iné
opatrenia pre určitý druh rastlín v prípade:
1.   predzákladného, základného a certifikovaného osiva Medicago sativa L. na zabráneniu
     výskytu Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus a na zaručenie, že:
     a)    osivo má pôvod v oblastiach bez výskytu Clavibacter michiganensis spp.
           insidiosus, alebo
     b)    plodina sa pestovala na pozemku, na ktorom sa v priebehu posledných troch rokov
           pred výsevom nevyskytovala plodina Medicago sativa L., a počas poľnej
           prehliadky vo výrobnej prevádzke nie sú pozorované žiadne symptómy
           Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus alebo na žiadnej plodine Medicago
           sativa L. ani na okolitých plodinách neboli počas zberu poslednej úrody
           pozorované žiadne symptómy tohto škodcu, alebo
     c)    plodina patrí k odrode, ktorá bola uznaná ako veľmi rezistentná voči Clavibacter
           michiganensis ssp. insidiosus a obsah inertného materiálu v osive nepresahuje
           0,1 % hmotnosti;
2.   v prípade predzákladného, základného a certifikovaného osiva Medicago sativa L. na
     zabráneniu výskytu Ditylenchus dipsaci a na zaručenie, že:
     a)    vo výrobnej prevádzke neboli počas zberu poslednej úrody pozorované žiadne
           symptómy Ditylenchus dipsaci, v priebehu posledných dvoch rokov sa vo
           výrobnej prevádzke nepestovali žiadne hlavné hostiteľské plodiny a boli prijaté

                                            51
 ---pagebreak---              primerané hygienické opatrenia, aby sa zabránilo napadnutiu miesta výroby týmto
             škodcom, alebo
        b)   vo výrobnej prevádzke neboli počas zberu poslednej úrody pozorované žiadne
             symptómy Ditylenchus dipsaci a laboratórnymi testami nebol zistený žiadny
             výskyt Ditylenchus dipsaci na reprezentatívnej vzorke, alebo
        c)   osivo bolo primerane fyzikálne alebo chemicky ošetrené proti Ditylenchus dipsaci
             a pri laboratórnych testoch reprezentatívnej vzorky sa zistilo, že je bez výskytu
             tohto škodcu.

                                      Časť B
                         Opatrenia týkajúce sa osiva obilnín
   1.    Prehliadka plodiny
   1.   Príslušný orgán alebo profesionálny prevádzkovateľ pod úradným dohľadom
        príslušného orgánu musia vykonať poľné prehliadky plodiny, z ktorej sa vyrába osivo
        obilnín, aby zabezpečili, že výskyt RNKŠ nepresahuje prahové hodnoty v tejto tabuľke:

                                     Huby a riasovky

RNKŠ alebo      Rastliny na         Prahové         Prahové hodnoty       Prahové hodnoty
symptómy        výsadbu           hodnoty pre          pre výrobu            pre výrobu
spôsobené                           výrobu          základného osiva       certifikovaného
                (rod alebo
týmito                          predzákladného                                   osiva
                druh)
škodcami                             osiva
                                najviac 2          najviac 2             Certifikované osivo
Gibberella      Oryza sativa
                                symptomatické      symptomatické         prvej generácie (C1):
fujikuroi       L.
                                rastliny na 200    rastliny na 200 m2
Sawada
                                m2 pozorované      pozorované vo         najviac 4
[GIBBFU]
                                vo vhodných        vhodných časoch       symptomatické
                                časoch počas       počas poľných         rastliny na 200 m2
                                poľných            prehliadok            pozorované vo
                                prehliadok         reprezentatívnej      vhodných časoch
                                reprezentatívnej   vzorky rastlín        počas poľných
                                vzorky rastlín     v prípade             prehliadok
                                v prípade          jednotlivých plodín   reprezentatívnej
                                jednotlivých                             vzorky rastlín
                                plodín                                   v prípade
                                                                         jednotlivých plodín.

                                                                         Certifikované osivo
                                                                         druhej generácie
                                                                         (C2):
                                                                         najviac 8
                                                                         symptomatických
                                                                         rastlín na 200 m2
                                                                         pozorovaných vo
                                                                         vhodných časoch
                                                                         počas poľných
                                                                         prehliadok

                                              52
 ---pagebreak---                                                                           reprezentatívnej
                                                                          vzorky rastlín
                                                                          v prípade
                                                                          jednotlivých plodín.
                                          Háďatká

RNKŠ alebo         Rastliny na        Prahové        Prahové hodnoty        Prahové hodnoty
symptómy           výsadbu          hodnoty pre         pre výrobu             pre výrobu
spôsobené                             výrobu         základného osiva        certifikovaného
                   (rod alebo
týmito                            predzákladného                                   osiva
                   druh)
škodcami                               osiva

Aphelenchoides     Oryza sativa         0%                  0%                     0%
besseyi Christie   L.
[APLOBE]

         Príslušný orgán môže splnomocniť inšpektorov iných ako profesionálnych
         prevádzkovateľov, aby vykonali poľné prehliadky v jeho mene a pod jeho úradným
         dohľadom.
   2.    Tieto poľné prehliadky sa vykonávajú vtedy, keď podmienky a štádium vývinu plodiny
         umožňujú primeranú prehliadku.
         Musí sa vykonať aspoň jedna poľná prehliadka za rok v najvhodnejšom čase na zistenie
         príslušných RNKŠ.
   3.    Príslušný orgán určí veľkosť, počet a distribúciu častí poľa, ktoré treba podrobiť
         prehliadke v súlade s primeranými metódami.
         Podiel plodín na výrobu osiva, ktoré príslušný orgán podrobí úradnej prehliadke, musí
         predstavovať najmenej 5 %.

   2.     Odber vzoriek a testovanie osiva obilnín
   1.    Príslušný orgán musí:
         a)    úradne odobrať vzorky osiva z dávok osiva obilnín;
         b)    splnomocniť odoberateľov vzoriek osiva, aby vykonali odber vzoriek v jeho mene
               a pod jeho úradným dohľadom;
         c)    porovnať vzorky osiva, ktoré sám odobral, so vzorkami rovnakej osivovej dávky,
               ktoré odobrali odoberatelia vzoriek osiva pod úradným dohľadom podľa písmena
               b);
         d)    dohliadať nad výkonom odoberateľov vzoriek osiva podľa bodu 2.
   2.    Príslušný orgán alebo profesionálny prevádzkovateľ pod úradným dohľadom
         príslušného orgánu odoberajú vzorky a testujú osivo obilnín v súlade s aktuálnymi
         medzinárodnými metódami.
         Okrem automatického odberu vzoriek príslušný orgán odoberie kontrolnú vzorku
         najmenej 5 % podielu osivových dávok predložených na úradnú certifikáciu. Tento
         podiel musí byť čo najrovnomernejšie rozdelený medzi fyzické a právnické osoby, ktoré
         predkladajú osivo na certifikáciu, a medzi predložené druhy, ale môže byť určený aj na
         vylúčenie určitých pochybností.

                                                53
 ---pagebreak---   3.    Na automatický odber vzoriek sa musia uplatňovať primerané postupy a tento odber
        musí byť pod úradným dohľadom.
        Na preskúšanie osiva na certifikáciu sa vzorky odoberajú z homogénnych dávok. Pokiaľ
        ide o hmotnosť dávky a vzorky, uplatňujú sa ustanovenia tabuľky v prílohe III
        k smernici 66/402/EHS.

  3.     Dodatočné opatrenia pre osivo Oryza sativa L.
  Príslušný orgán alebo profesionálny prevádzkovateľ pod úradným dohľadom príslušného
  orgánu musia vykonať nasledujúce dodatočné prehliadky a prijať akékoľvek iné opatrenia,
  aby zabezpečili, že osivo Oryza sativa L. spĺňa tieto požiadavky:
  a)     má pôvod v oblasti bez výskytu Aphelenchoides besseyi;
  b)    bolo príslušnými orgánmi úradne testované primeranými nematologickými testami
        reprezentatívnej vzorky z každej dávky a zistilo sa, že je bez výskytu Aphelenchoides
        besseyi;
  c)    bolo primerane ošetrené horúcou vodou alebo iným vhodným spôsobom proti
        Aphelenchoides besseyi.

                                       Časť C
Opatrenia na zabránenie výskytu RNKŠ na množiteľskom materiáli okrasných rastlín
               a iných rastlín na výsadbu určených na okrasné účely

  Musia sa prijať tieto opatrenia týkajúce sa príslušných RNKŠ a rastlín na výsadbu:
  Príslušný orgán alebo profesionálny prevádzkovateľ pod úradným dohľadom príslušného
  orgánu musia vykonať kontroly alebo prijať akékoľvek iné opatrenia, aby zabezpečili, že
  požiadavky týkajúce sa príslušných RNKŠ a rastlín na výsadbu uvedené v nasledujúcej
  tabuľke sú splnené.

                                               Baktérie

  RNKŠ alebo             Rastliny na výsadbu                             Požiadavky
  symptómy
  spôsobené týmito
  škodcami
                                                       a) rastliny boli pestované v oblastiach bez
  Erwinia amylovora      Rastliny na výsadbu, okrem
                                                       výskytu Erwinia amylovora (Burrill) Winslow
  (Burrill) Winslow et   semien
                                                       et al.,
  al.                    Amelanchier Medik.,           alebo
                         Chaenomeles Lindl.,           b) rastliny boli pestované vo výrobnej
                         Cotoneaster Medik.,           prevádzke, ktorá bola počas posledného
                         Crataegus Tourn. ex L.,       vegetačného obdobia podrobená vizuálnej
                         Cydonia Mill., Eriobtrya      prehliadke vykonanej vo vhodnom čase na
                         Lindl., Malus Mill.,          zistenie škodcu, a rastliny preukazujúce

                                               54
 ---pagebreak---                        Mespilus Bosc ex Spach,       symptómy uvedeného škodcu a akékoľvek
                       Photinia davidiana Decne.,    okolité hostiteľské rastliny boli ihneď
                       Pyracantha M. Roem.,          odstránené a zničené
                       Pyrus L., Sorbus L.,

Pseudomonas            Rastliny na výsadbu, okrem    a) rastliny boli pestované v oblastiach bez
syringae pv.           semien                        výskytu Pseudomonas syringae pv. persicae
persicae (Prunier,                                   (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye &
                       Prunus persica (L.) Batsch
Luisetti &. Gardan)                                  Wilkie,
Young, Dye &           Prunus salicina Lindl.
                                                     alebo
Wilkie
                                                     b) rastliny boli pestované vo výrobnej
                                                     prevádzke, kde za posledné úplné vegetačné
                                                     obdobie nebol vizuálnou prehliadkou zistený
                                                     výskyt Pseudomonas syringae pv. persicae
                                                     (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye &
                                                     Wilkie, a akékoľvek symptomatické rastliny
                                                     v bezprostrednom okolí boli ihneď odstránené
                                                     a zničené,
                                                     alebo
                                                     c) najviac 2 % rastlín v dávke preukazovali za
                                                     posledné vegetačné obdobie počas vizuálnych
                                                     prehliadok vykonaných vo vhodných časoch na
                                                     zistenie     škodcu        symptómy     a tieto
                                                     symptomatické         rastliny    a akékoľvek
                                                     symptomatické rastliny v bezprostrednom okolí
                                                     boli ihneď odstránené a zničené

Spiroplasma citri      Rastliny na výsadbu, okrem   Rastliny pochádzajú z materských rastlín, ktoré
Saglio                 semien                       prešli vizuálnou prehliadkou vo vhodnom čase
                                                    na zistenie škodcu, a zistilo sa, že sú bez
                       Citrus L., Fortunella
                       Swingle, Poncirus Raf. a ich výskytu Spiroplasma citri Saglio, a
                       hybridy                      a) rastliny boli pestované v oblastiach bez
                                                    výskytu Spiroplasma citri Saglio, alebo
                                                     b) počas posledného vegetačného obdobia sa
                                                     vo výrobnej prevádzke vizuálnou prehliadkou
                                                     rastlín vykonanou v najvhodnejšom čase na
                                                     zisteniu škodcu nezistil výskyt Spiroplasma
                                                     citri Saglio, alebo
                                                     c) najviac 2 % rastlín preukazovali za posledné
                                                     vegetačné obdobie počas vizuálnej prehliadky
                                                     vykonanej vo vhodnom čase na zistenie škodcu
                                                     symptómy a všetky infikované rastliny boli
                                                     ihneď odstránené a zničené.

Xanthomonas            Rastliny na výsadbu, okrem    a) rastliny boli pestované v oblasti bez výskytu
arboricola pv. pruni   semien                        Xanthomonas arboricola pv. pruni Vauterin et
(Smith) Vauterin et                                  al., alebo
                       Prunus L.

                                                55
 ---pagebreak--- al.                                             b) rastliny boli pestované vo výrobnej
                                                prevádzke, kde sa za posledné úplné vegetačné
                                                obdobie vizuálnou prehliadkou nezistil výskyt
                                                Xanthomonas arboricola pv. pruni Vauterin et
                                                al., a akékoľvek symptomatické rastliny
                                                v bezprostrednom okolí a susediace rastliny
                                                boli ihneď odstránené a zničené, pokiaľ neboli
                                                testované na základe reprezentatívnej vzorky
                                                symptomatických rastlín a v týchto testoch sa
                                                nepreukázalo, že symptómy nie sú spôsobené
                                                škodcom Xanthomonas arboricola pv. pruni
                                                Vauterin et al., alebo
                                                c) najviac 2 % rastlín v dávke preukazovali za
                                                posledné vegetačné obdobie počas vizuálnych
                                                prehliadok vykonaných vo vhodných časoch
                                                symptómy a tieto symptomatické rastliny
                                                a akékoľvek symptomatické rastliny vo
                                                výrobnej prevádzke a v bezprostrednom okolí
                                                a susediace rastliny boli ihneď odstránené
                                                a zničené, pokiaľ neboli testované na základe
                                                reprezentatívnej vzorky symptomatických
                                                rastlín a v týchto testoch sa nepreukázalo, že
                                                symptómy nie sú spôsobené škodcom
                                                Xanthomonas arboricola pv. pruni Vauterin et
                                                al., alebo
                                                d) v prípade neopadavých druhov boli rastliny
                                                pred premiestnením podrobené vizuálnej
                                                prehliadke a zistilo sa, že sú bez symptómov
                                                Xanthomonas arboricola pv. pruni Vauterin et
                                                al.

Xanthomonas           Capsicum annuum L.        1. V prípade osív:
euvesicatoria Jones                             a) osivá majú pôvod v oblastiach bez výskytu
et al.                                          Xanthomonas euvesicatoria Jones et al.,
                                                alebo
                                                b) počas posledného úplného vegetačného
                                                cyklu neboli vo výrobnej prevádzke pri
                                                vizuálnych prehliadkach vykonaných vo
                                                vhodných časoch na zistenie škodcu
                                                pozorované žiadne symptómy choroby
                                                spôsobenej       škodcom    Xanthomonas
                                                euvesicatoria Jones et al.,
                                                alebo
                                                c) osivá boli na základe reprezentatívnej vzorky
                                                a použitím primeraných metód (bez ohľadu na
                                                to, či sa vykonalo primerané ošetrenie)
                                                podrobené úradnému testovaniu na výskyt

                                           56
 ---pagebreak---                                                 Xanthomonas        euvesicatoria    Jones et
                                                al. a v týchto testoch sa výskyt Xanthomonas
                                                euvesicatoria Jones et al nezistil.

                                                2. V prípade rastlín, okrem semien:
                                                a) semenáčiky boli pestované z osív, ktoré
                                                spĺňajú požiadavky stanovené v bode 1 tohto
                                                zápisu,
                                                a
                                                b) sadenice boli uchovávané v primeraných
                                                hygienických podmienkach, aby sa zabránilo
                                                ich infekcii.

Xanthomonas           Capsicum annuum L.        1. V prípade osív:
gardneri (ex Šutič)                             a) osivá majú pôvod v oblastiach bez výskytu
Jones et al.                                    Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al.,
                                                alebo
                                                b) počas posledného úplného vegetačného
                                                cyklu neboli vo výrobnej prevádzke pri
                                                vizuálnych prehliadkach vykonaných vo
                                                vhodných časoch pozorované žiadne symptómy
                                                choroby spôsobenej škodcom Xanthomonas
                                                gardneri (ex Šutič) Jones et al.,
                                                alebo
                                                c) osivá boli na základe reprezentatívnej vzorky
                                                a použitím primeraných metód (bez ohľadu na
                                                to, či sa vykonalo primerané ošetrenie)
                                                podrobené úradnému testovaniu na výskyt
                                                Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et
                                                al. a v týchto testoch sa výskyt Xanthomonas
                                                gardneri (ex Šutič) Jones et al nezistil.

                                                2. V prípade rastlín, okrem semien:
                                                a) semenáčiky boli pestované z osív, ktoré
                                                spĺňajú požiadavky stanovené v bode 1 tohto
                                                zápisu,
                                                a
                                                b) sadenice boli uchovávané v primeraných
                                                hygienických podmienkach, aby sa zabránilo
                                                ich infekcii.

Xanthomonas           Capsicum annuum L.        1. V prípade osív:
perforans Jones et                              a) osivá majú pôvod v oblastiach bez výskytu

                                           57
 ---pagebreak--- al.                                             Xanthomonas perforans Jones et al.,
                                                alebo
                                                b) počas úplného vegetačného cyklu neboli vo
                                                výrobnej     prevádzke     pri    vizuálnych
                                                prehliadkach vykonaných vo vhodných časoch
                                                pozorované žiadne symptómy choroby
                                                spôsobenej škodcom Xanthomonas perforans
                                                Jones et al.
                                                alebo
                                                c) osivá boli na základe reprezentatívnej vzorky
                                                a použitím primeraných metód (bez ohľadu na
                                                to, či sa vykonalo primerané ošetrenie)
                                                podrobené úradnému testovaniu na výskyt
                                                Xanthomonas perforans Jones et al. a v týchto
                                                testoch sa výskyt Xanthomonas perforans
                                                Jones et al. nezistil.

                                                2. V prípade rastlín, okrem semien:
                                                a) semenáčiky boli pestované z osív, ktoré
                                                spĺňajú požiadavky stanovené v bode 1 tohto
                                                zápisu,
                                                a
                                                b) sadenice boli uchovávané v primeraných
                                                hygienických podmienkach, aby sa zabránilo
                                                ich infekcii.

Xanthomonas           Capsicum annuum L.        1. V prípade osív:
vesicatoria (ex
                                                a) osivá majú pôvod v oblastiach bez výskytu
Doidge) Vauterin et                             Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin
al.                                             et al.,
                                                alebo
                                                b) počas úplného vegetačného cyklu neboli vo
                                                výrobnej     prevádzke       pri  vizuálnych
                                                prehliadkach vykonaných vo vhodných časoch
                                                pozorované žiadne symptómy choroby
                                                spôsobenej škodcom Xanthomonas vesicatoria
                                                (ex Doidge) Vauterin et al.,
                                                alebo
                                                c) osivá boli na základe reprezentatívnej vzorky
                                                a použitím primeraných metód (bez ohľadu na
                                                to, či sa vykonalo primerané ošetrenie)
                                                podrobené úradnému testovaniu na výskyt
                                                Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin
                                                et al. a v týchto testoch sa výskyt Xanthomonas

                                           58
 ---pagebreak---                                                    vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al nezistil.

                                                   2. V prípade rastlín, okrem semien:
                                                   a) semenáčiky boli pestované z osív, ktoré
                                                   spĺňajú požiadavky stanovené v bode 1 tohto
                                                   zápisu,
                                                   a
                                                   b) sadenice boli uchovávané v primeraných
                                                   hygienických podmienkach, aby sa zabránilo
                                                   ich infekcii.

                                       Huby a riasovky

RNKŠ alebo             Rastliny na výsadbu,                           Opatrenia
symptómy               okrem semien
spôsobené týmito
škodcami

Cryphonectria          Castanea L.                 a) rastliny boli pestované v oblastiach bez
parasitica (Murrill)                               výskytu Cryphonectria parasitica (Murrill)
Barr                                               Barr,
                                                   alebo
                                                   b)    od   začiatku    posledného      úplného
                                                   vegetačného cyklu neboli vo výrobnej
                                                   prevádzke pozorované žiadne symptómy
                                                   Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr,
                                                   alebo
                                                   c)     rastliny    preukazujúce    symptómy
                                                   Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr boli
                                                   odstránené, zvyšné rastliny boli podrobené
                                                   prehliadke      v týždenných      intervaloch
                                                   a minimálne tri týždne pred premiestnením
                                                   neboli vo výrobnej prevádzke pozorované
                                                   žiadne symptómy

Dothistroma pini       Pinus L.                    a) rastliny majú pôvod v oblastiach bez výskytu
Hulbary,                                           Dothistroma pini Hulbary, Dothistroma
                                                   septosporum (Dorogin) Morelet a Lecanosticta
Dothistroma
                                                   acicola (von Thümen) Sydow,
septosporum
(Dorogin) Morelet,                                 alebo
Lecanosticta acicola                               b)    od   začiatku   posledného    úplného
(von Thümen)                                       vegetačného cyklu neboli vo výrobnej
Sydow                                              prevádzke ani v jej bezprostrednom okolí
                                                   pozorované žiadne symptómy hnednutia ihličia
                                                   spôsobené škodcami Dothistroma pini Hulbary,
                                                   Dothistroma septosporum (Dorogin) Morelet

                                              59
 ---pagebreak---                                                   alebo Lecanosticta acicola (von Thümen)
                                                  Sydow,
                                                  alebo
                                                  c) vykonali sa primerané ošetrenia proti
                                                  hnednutiu ihličia spôsobenému škodcami
                                                  Dothistroma pini Hulbary, Dothistroma
                                                  septosporum       (Dorogin)   Morelet   alebo
                                                  Lecanosticta acicola (von Thümen) Sydow,
                                                  rastliny boli pred premiestnením podrobené
                                                  prehliadke a zistilo sa, že sú bez symptómov
                                                  hnednutia ihličia

Plasmopara           Osivo Helianthus annuus L.   a) osivo má pôvod v oblasti bez výskytu
halstedii (Farlow)                                Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de
Berlese & de Toni                                 Toni,
                                                  alebo
                                                  b) počas vegetačného obdobia pri minimálne
                                                  dvoch prehliadkach vykonaných vo vhodných
                                                  časoch na zistenie škodcu neboli vo výrobnej
                                                  prevádzke osiva pozorované žiadne symptómy
                                                  Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de
                                                  Toni,
                                                  alebo
                                                  c) i) výrobná prevádzka osiva bola počas
                                                  vegetačného obdobia podrobená minimálne
                                                  dvom prehliadkam vykonaným vo vhodných
                                                  časoch na zistenie škodcu
                                                  a
                                                  ii) najviac 5 % rastlín preukazovalo počas
                                                  týchto prehliadok symptómy Plasmopara
                                                  halstedii (Farlow) Berlese & de Toni a všetky
                                                  rastliny preukazujúce tieto symptómy boli
                                                  ihneď po prehliadke odstránené a zničené
                                                  a
                                                  iii) pri záverečnej prehliadke sa zistilo, že
                                                  žiadne rastliny nepreukazovali symptómy
                                                  Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de
                                                  Toni,
                                                  alebo
                                                  d) i) výrobná prevádzka osiva bola počas
                                                  vegetačného obdobia podrobená minimálne
                                                  dvom prehliadkam vykonaným vo vhodných
                                                  časoch na zistenie škodcu
                                                  a

                                          60
 ---pagebreak---                                                     ii) všetky rastliny preukazujúce symptómy
                                                    Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de
                                                    Toni boli ihneď po prehliadke odstránené
                                                    a zničené
                                                    a
                                                    iii) pri záverečnej prehliadke sa zistilo, že
                                                    žiadne rastliny nepreukazovali symptómy
                                                    Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de
                                                    Toni, a pri testovaní reprezentatívnej vzorky
                                                    z každej dávky sa nezistil výskyt Plasmopara
                                                    halstedii (Farlow) Berlese & de Toni,
                                                    alebo
                                                    e) osivo bolo podrobené primeranému
                                                    ošetreniu, ktoré sa ukázalo byť účinné proti
                                                    všetkým známym kmeňom Plasmopara
                                                    halstedii (Farlow) Berlese & de Toni

Plenodomus              Citrus L., Fortunella        a) rastliny boli pestované v oblastiach bez
tracheiphilus (Petri)   Swingle, Poncirus Raf. a ich výskytu Plenodomus tracheiphilus (Petri)
Gruyter, Aveskamp       hybridy                      Gruyter, Aveskamp & Verkley,
& Verkley                                           alebo
                                                    b) rastliny boli pestované vo výrobnej
                                                    prevádzke, kde sa počas posledného úplného
                                                    vegetačného obdobia pri minimálne dvoch
                                                    vizuálnych prehliadkach vykonaných vo
                                                    vhodných časoch nezistil výskyt Plenodomus
                                                    tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp &
                                                    Verkley, a akékoľvek symptomatické rastliny
                                                    v bezprostrednom okolí boli ihneď odstránené
                                                    a zničené,
                                                    alebo
                                                    c) najviac 2 % rastlín v dávke preukazovali za
                                                    posledné vegetačné obdobie počas minimálne
                                                    dvoch vizuálnych prehliadok vykonaných vo
                                                    vhodných časoch na zistenie škodcu symptómy
                                                    a tieto symptomatické rastliny a akékoľvek
                                                    symptomatické rastliny v bezprostrednom okolí
                                                    boli ihneď odstránené a zničené

Puccinia horiana P.     Chrysanthemum L.            a) rastliny pochádzajú z materských rastlín,
Hennings                                            ktoré boli minimálne raz za mesiac počas
                                                    predchádzajúcich troch mesiacov podrobené
                                                    prehliadke, pričom neboli vo výrobnej
                                                    prevádzke pozorované žiadne symptómy,
                                                    alebo
                                                    b) materské rastliny preukazujúce symptómy

                                            61
 ---pagebreak---                                                 boli odstránené a zničené spolu s rastlinami
                                                v okruhu 1 m a v prípade rastlín, ktoré boli
                                                pred premiestnením podrobené prehliadke
                                                a nepozorovali sa na nich symptómy, sa
                                                použilo primerané fyzikálne alebo chemické
                                                ošetrenie

                                     Hmyz a roztoče

RNKŠ alebo         Rastliny na výsadbu                            Opatrenia
symptómy
spôsobené týmito
škodcami

Aculops fuchsiae   Rastliny na výsadbu, okrem   a) rastliny boli pestované v oblastiach bez
Keifer             semien                       výskytu Aculops fuchsiae Keifer,
                   Fuchsia L.                   alebo
                                                b) za predchádzajúce vegetačné obdobie počas
                                                vizuálnych         prehliadok      vykonaných
                                                v najvhodnejšom čase na zistenie škodcu neboli
                                                vo výrobnej prevádzke pozorované žiadne
                                                symptómy na rastlinách ani materských
                                                rastlinách, z ktorých pochádzajú,
                                                alebo
                                                c) pred premiestnením sa použilo primerané
                                                fyzikálne alebo chemické ošetrenie na rastliny,
                                                ktoré boli potom podrobené prehliadke, pričom
                                                neboli zistené žiadne symptómy škodcu

Opogona sacchari   Beaucarnea Lem.,             a) rastliny boli pestované v oblastiach bez
Bojer              Bougainvillea Comm. ex       výskytu Opogona sacchari Bojer,
                   Juss., Crassula L., Crinum   alebo
                   L., Dracaena Vand. ex L.,
                   Ficus L., Musa L., Pachira   b) rastliny boli pestované vo výrobnej
                   Aubl., Palmae, Sansevieria   prevádzke, kde počas vizuálnych prehliadok
                   Thunb., Yucca L.             vykonaných aspoň raz za tri mesiace
                                                v priebehu minimálne šesťmesačného obdobia
                                                neboli pred ich premiestnením pozorované
                                                žiadne symptómy ani prejavy Opogona
                                                sacchari Bojer,
                                                alebo
                                                c) vo výrobnej prevádzke sa uplatnil režim
                                                zameraný na monitorovanie a potlačenie
                                                populácie Opogona sacchari Bojer a na
                                                odstránenie napadnutých rastlín, každá dávka
                                                bola pred premiestnením podrobená vizuálnej
                                                prehliadke v najvhodnejšom čase na zistenie
                                                škodcu, pričom neboli zistené žiadne

                                         62
 ---pagebreak---                                                        symptómy Opogona sacchari Bojer

Rhynchophorus           Rastliny na výsadbu čeľade     a) rastliny boli počas ich celého života
ferrugineus (Olivier)   Palmae, okrem plodov           pestované v oblasti, ktorú zodpovedný úradný
                        a semien, s priemerom          orgán v súlade s medzinárodnými normami pre
                        stonky pri zemi viac ako 5     rastlinolekárske opatrenia zriadil ako oblasť
                        cm a patriace k týmto          bez výskytu Rhynchophorus ferrugineus
                        rodom alebo druhom:            (Olivier);
                        Areca catechu L., Arenga       b) rastliny boli počas dvoch rokov pred ich
                        pinnata (Wurmb) Merr.,         premiestnením pestované v prevádzke v Únii
                        Bismarckia Hildebr. & H.       s úplnou fyzikálnou ochranou pred zavlečením
                        Wendl., Borassus flabellifer   Rhynchophorus ferrugineus (Olivier), alebo
                        L., Brahea armata S.           v takej prevádzke v Únii, kde sa v súvislosti
                        Watson, Brahea edulis          s uvedeným škodcom vykonali primerané
                        H.Wendl., Butia capitata       preventívne ošetrenia;
                        (Mart.) Becc., Calamus         c) rastliny boli podrobené vizuálnym
                        merrillii Becc., Caryota       prehliadkam, ktoré sa vykonali aspoň raz za
                        cumingii Lodd. ex Mart.,       štyri mesiace a ktorými sa potvrdilo, že
                        Caryota maxima Blume,          uvedený     materiál   je    bez    výskytu
                        Chamaerops humilis L.,         Rhynchophorus ferrugineus (Olivier)
                        Cocos nucifera L.,
                        Copernicia Mart., Corypha
                        utan Lam., Elaeis
                        guineensis Jacq., Howea
                        forsteriana Becc., Jubaea
                        chilensis (Molina) Baill.,
                        Livistona australis C.
                        Martius, Livistona decora
                        (W. Bull) Dowe, Livistona
                        rotundifolia (Lam.) Mart.,
                        Metroxylon sagu Rottb.,
                        Phoenix canariensis
                        Chabaud, Phoenix
                        dactylifera L., Phoenix
                        reclinata Jacq., Phoenix
                        roebelenii O'Brien, Phoenix
                        sylvestris (L.) Roxb.,
                        Phoenix theophrasti
                        Greuter, Pritchardia Seem.
                        & H. Wendl., Ravenea
                        rivularis Jum. & H. Perrier,
                        Roystonea regia (Kunth)
                        O.F. Cook, Sabal palmetto
                        (Walter) Lodd. ex Schult. &
                        Schult.f., Syagrus
                        romanzoffiana (Cham.)
                        Glassman, Trachycarpus
                        fortunei (Hook.) H. Wendl.,
                        Washingtonia H. Wendl.

                                              63
 ---pagebreak---                                               Háďatká

RNKŠ alebo            Rastliny na výsadbu                              Opatrenia
symptómy
spôsobené týmito
škodcami

Ditylenchus dipsaci   Allium sp. L.                 a) rastliny alebo rastliny na výrobu osiva boli
(Kuehn) Filipjev                                    podrobené prehliadke a od začiatku posledného
                                                    úplného vegetačného cyklu neboli na dávke
                                                    pozorované žiadne symptómy Ditylenchus
                                                    dipsaci (Kühn) Filipjev alebo
                                                    b) na cibuľkách sa nezistili žiadne symptómy
                                                    Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev na základe
                                                    vizuálnych        prehliadok        vykonaných
                                                    v najvhodnejšom čase na zistenie škodcu
                                                    a cibuľky boli zabalené na predaj konečnému
                                                    spotrebiteľovi

Ditylenchus dipsaci   Rastliny na výsadbu, okrem a) rastliny boli podrobené prehliadke a od
(Kuehn) Filipjev      semien                     začiatku posledného úplného vegetačného cyklu
                                                 neboli na dávke pozorované žiadne symptómy
                      Camassia Lindl.,
                      Chionodoxa Boiss., Crocus Ditylenchus dipsaci (Kühn) Filipjev alebo
                      flavus Weston, Galanthus
                      L., Hyacinthus Tourn. ex      b) na cibuľkách sa nezistili žiadne symptómy
                      L., Hymenocallis Salisb.,     Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev na základe
                      Muscari Mill., Narcissus      vizuálnych        prehliadok        vykonaných
                      L., Ornithogalum L.,          v najvhodnejšom čase na zistenie škodcu
                      Puschkinia Adams,             a cibuľky boli zabalené na predaj konečnému
                      Sternbergia Waldst. & Kit.,   spotrebiteľovi
                      Scilla L., Tulipa L.

                      Vírusy, viroidy, vírusom podobné choroby a fytoplazmy

RNKŠ alebo             Rastliny na výsadbu                             Opatrenia
symptómy
spôsobené týmito
škodcami

Fytoplazma             Rastliny na výsadbu,         a) rastliny pochádzajú z materských rastlín, ktoré
Candidatus mali        okrem semien                 prešli vizuálnou prehliadkou, pričom neboli
Seemüller &                                         zistené žiadne symptómy fytoplazmy Candidatus
                       Malus Mill.
Schneider                                           mali Seemüller & Schneider, a
                                                    b) i) rastliny boli pestované v oblastiach bez
                                                    výskytu fytoplazmy Candidatus mali Seemüller &
                                                    Schneider,
                                                    alebo
                                                    ii) rastliny boli pestované vo výrobnej prevádzke,

                                               64
 ---pagebreak---                                                  kde za posledné úplné vegetačné obdobie nebol
                                                 vizuálnou prehliadkou zistený výskyt fytoplazmy
                                                 Candidatus mali Seemüller & Schneider
                                                 a akékoľvek        symptomatické         rastliny
                                                 v bezprostrednom okolí boli ihneď odstránené
                                                 a zničené,
                                                 alebo
                                                 iii) najviac 2 % rastlín vo výrobnej prevádzke
                                                 preukazovali za posledné vegetačné obdobie počas
                                                 vizuálnych prehliadok vykonaných vo vhodných
                                                 časoch symptómy, tieto symptomatické rastliny
                                                 a akékoľvek         symptomatické        rastliny
                                                 v bezprostrednom okolí boli ihneď odstránené
                                                 a zničené, reprezentatívna vzorka zvyšných
                                                 asymptomatických rastlín v dávkach, v ktorých
                                                 boli symptomatické rastliny pozorované, bola
                                                 testovaná a zistilo sa, že je bez výskytu
                                                 fytoplazmy Candidatus mali Seemüller &
                                                 Schneider
                                                 a) rastliny pochádzajú z materských rastlín, ktoré
Fytoplazma           Rastliny na výsadbu,
                                                 prešli vizuálnou prehliadkou, pričom neboli
Candidatus           okrem semien
                                                 zistené žiadne symptómy fytoplazmy Candidatus
prunorum Seemüller   Prunus L.                   prunorum Seemüller & Schneider,
& Schneider
                                                 a
                                                 b) i) rastliny boli pestované v oblastiach bez
                                                 výskytu fytoplazmy Candidatus prunorum
                                                 Seemüller & Schneider,
                                                 alebo
                                                 ii) rastliny boli pestované vo výrobnej prevádzke,
                                                 kde sa za posledné úplné vegetačné obdobie
                                                 nezistil vizuálnou prehliadkou výskyt fytoplazmy
                                                 Candidatus prunorum Seemüller & Schneider
                                                 a akékoľvek           symptomatické        rastliny
                                                 v bezprostrednom okolí boli ihneď odstránené
                                                 a zničené,
                                                 alebo
                                                 iii) najviac 1 % rastlín vo výrobnej prevádzke
                                                 preukazovalo za posledné vegetačné obdobie
                                                 počas prehliadok vykonaných vo vhodných časoch
                                                 symptómy,      tieto    symptomatické   rastliny
                                                 a akékoľvek          symptomatické      rastliny
                                                 v bezprostrednom okolí boli ihneď odstránené
                                                 a zničené, reprezentatívna vzorka zvyšných
                                                 asymptomatických rastlín v dávkach, v ktorých
                                                 boli pozorované symptomatické rastliny, bola
                                                 testovaná a zistilo sa, že je bez výskytu
                                                 fytoplazmy Candidatus prunorum Seemüller &
                                                 Schneider

                                            65
 ---pagebreak--- Fytoplazma             Rastliny na výsadbu,        a) rastliny pochádzajú z materských rastlín, ktoré
Candidatus pyri        okrem semien                prešli vizuálnou prehliadkou, pričom neboli
Seemüller &                                        zistené      žiadne    symptómy       Candidatus
                       Pyrus L.
Schneider                                          Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider, a
                                                   b) i) rastliny boli pestované v oblastiach bez
                                                   výskytu Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller
                                                   & Schneider, alebo
                                                   ii) rastliny boli pestované vo výrobnej prevádzke,
                                                   kde za posledné úplné vegetačné obdobie nebol
                                                   vizuálnou prehliadkou zistený výskyt škodcu
                                                   a akékoľvek           symptomatické        rastliny
                                                   v bezprostrednom okolí boli ihneď odstránené
                                                   a zničené, alebo
                                                   c) najviac 2 % rastlín vo výrobnej prevádzke
                                                   preukazovali za posledné vegetačné obdobie počas
                                                   vizuálnych prehliadok vykonaných vo vhodných
                                                   časoch symptómy a tieto symptomatické rastliny
                                                   a symptomatické rastliny v bezprostrednom okolí
                                                   boli ihneď odstránené a zničené

Fytoplazma             Rastliny na výsadbu,        a) rastliny boli pestované vo výrobnej prevádzke
Candidatus solani      okrem semien                bez výskytu fytoplazmy Candidatus solani
Quaglino et al.                                    Quaglino et al.,
                       Lavandula L.
                                                   alebo
                                                   b) v poslednom úplnom vegetačnom cykle neboli
                                                   počas vizuálnych prehliadok pozorované v dávke
                                                   žiadne symptómy fytoplazmy Candidatus solani
                                                   Quaglino et al.,
                                                   alebo
                                                   c) rastliny preukazujúce symptómy fytoplazmy
                                                   Candidatus solani Quaglino et al. boli odstránené
                                                   a zničené, dávka bola testovaná na základe
                                                   reprezentatívnej vzorky zvyšných rastlín a výskyt
                                                   škodcu sa nezistil
                       Rastliny na výsadbu,
Viroid zakrpatenosti                               Rastliny pochádzajú v rámci troch generácií
                       okrem semien
chryzantémy                                        množenia zo zásoby, kde sa testovaním nezistil
                       Argyranthemum Webb ex       žiaden výskyt viroidu zakrpatenosti chryzantémy.
                       Sch.Bip., Chrysanthemum
                       L.
                       Rastliny na výsadbu,
Viroid šupinatosti                                 a) rastliny pochádzajú z materských rastlín, ktoré
                       okrem semien
kmeňa citrusov                                     prešli vizuálnou prehliadkou, pričom sa nezistil
                       Citrus L.                   výskyt viroidu šupinatosti kmeňa citrusov,
                                                   a
                                                   b) rastliny boli pestované vo výrobnej prevádzke,

                                              66
 ---pagebreak---                                                      kde sa za posledné úplné vegetačné obdobie
                                                     vizuálnou prehliadkou rastlín vykonanou vo
                                                     vhodnom čase na zistenie škodcu nezistil výskyt
                                                     škodcu
                        Rastliny na výsadbu,
Vírus tristézy                                       a) rastliny pochádzajú z materských rastlín, ktoré
                        okrem semien
citrusov (izoláty EÚ)                                boli testované za posledné tri roky, pričom sa
                        Citrus L., Fortunella        vírus tristézy citrusov nezistil,
                        Swingle, Poncirus            a
                        Raf. a ich hybridy
                                                     b) i) rastliny boli pestované v oblastiach bez
                                                     výskytu vírusu tristézy citrusov,
                                                     alebo
                                                     ii) rastliny boli pestované vo výrobnej prevádzke,
                                                     kde sa za posledné úplné vegetačné obdobie
                                                     testovaním reprezentatívnej vzorky rastlín
                                                     vykonanom vo vhodnom čase na zistenie škodcu
                                                     výskyt vírusu tristézy citrusov nepotvrdil,
                                                     alebo
                                                     iii) rastliny boli pestované vo výrobnej prevádzke
                                                     s fyzikálnou ochranou pred vektormi a kde sa za
                                                     posledné úplné vegetačné obdobie náhodným
                                                     testovaním rastlín vykonanom v najvhodnejšom
                                                     čase na zistenie škodcu nezistil výskyt vírusu
                                                     tristézy citrusov,
                                                     alebo
                                                     iv) v prípadoch pozitívneho výsledku testu na
                                                     výskyt vírusu tristézy citrusov v dávke boli všetky
                                                     rastliny testované jednotlivo a najviac 2 %
                                                     uvedených rastlín boli testované s pozitívnym
                                                     výsledkom a tie rastliny, ktoré boli testované
                                                     a napadnuté škodcom, boli ihneď odstránené
                                                     a zničené

Tospovírus              Rastliny na výsadbu,         a) rastliny boli pestované vo výrobnej prevádzke,
nekrotickej             okrem semien                 ktorá podliehala monitorovaniu relevantných
škvrnitosti                                          vektorov strapky (Frankliniella occidentalis
                        Begonia x hiemalis,
netýkavky                                            Pergande) a po ich zistení primeranému ošetreniu
                        Fotsch, hybridy netýkavky
                                                     na zabezpečenie účinného potlačenia ich populácií
                        hawkerovej
                                                     a
                                                     b) i) počas aktuálneho vegetačného obdobia neboli
                                                     na rastlinách vo výrobnej prevádzke pozorované
                                                     žiadne symptómy tospovírusu nekrotickej
                                                     škvrnitosti netýkavky, alebo
                                                     ii) všetky rastliny vo výrobnej prevádzke
                                                     preukazujúce symptómy tospovírusu nekrotickej
                                                     škvrnitosti  netýkavky   počas    aktuálneho

                                                67
 ---pagebreak---                                                        vegetačného        obdobia       boli      zničené
                                                       a reprezentatívna vzorka rastlín, ktoré sa mali
                                                       premiestniť, bola testovaná, pričom sa tospovírus
                                                       nekrotickej škvrnitosti netýkavky nezistil

Viroid vretenovitosti   Capiscum annuum L.             a) na rastlinách v mieste výroby neboli počas
zemiakov                                               úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne
                                                       symptómy       choroby     spôsobené viroidom
                                                       vretenovitosti zemiakov, alebo
                                                       b) rastliny boli na základe reprezentatívnej vzorky
                                                       a použitím primeraných metód podrobené
                                                       úradnému testovaniu na výskyt viroidu
                                                       vretenovitosti zemiakov a v týchto testoch sa
                                                       výskyt tohto škodcu nezistil
Vírus šarky sliviek     Rastliny nasledujúcich         a) vegetatívne rozmnožené podpníky Prunus
                        druhov Prunus L. určené        pochádzajúce z materských rastlín, z ktorých bola
                        na výsadbu, okrem              odobratá      vzorka      a urobené   testy    za
                        semien:                        predchádzajúcich 5 rokov a na ktorých nebol
                                                       zistený vírus šarky sliviek, a
                        Prunus armeniaca L.,
                        Prunus blireiana Andre,        b) i) množiteľský materiál bol vyrobený
                        Prunus brigantina Vill.,—      v oblastiach bez výskytu vírusu šarky sliviek,
                        Prunus cerasifera Ehrh.,       alebo
                        Prunus cistena Hansen,—        ii) na množiteľskom materiáli vo výrobnej
                        Prunus curdica Fenzl and       prevádzke neboli za posledné úplné vegetačné
                        Fritsch., Prunus domestica     obdobie v najvhodnejšom období roka pozorované
                        ssp. domestica L., Prunus      žiadne symptómy vírusu šarky sliviek berúc do
                        domestica ssp. insititia       úvahy klimatické podmienky a podmienky na
                        (L.) K. Schneid, Prunus        pestovanie rastliny, ako aj biológiu vírusu šarky
                        domestica ssp. italica         sliviek    a všetky    symptomatické      rastliny
                        (Borkh.) Hegi., Prunus         v bezprostrednom okolí boli ihneď odstránené
                        dulcis (Mill.) D. A. Webb,     a zničené, alebo
                        Prunus glandulosa
                        Thunb., Prunus                 iii) vo výrobnej prevádzke boli symptómy vírusu
                        holosericea Batal., Prunus     šarky sliviek za posledné úplné vegetačné obdobie
                        hortulana Bailey, Prunus       v najvhodnejšom období roka pozorované na
                        japonica Thunb., Prunus        najviac 1 % rastlín berúc do úvahy klimatické
                        mandshurica (Maxim.)           podmienky a podmienky na pestovanie rastliny,
                        Koehne, Prunus maritima        ako aj biológiu vírusu šarky sliviek; akékoľvek
                        Marsh., Prunus mume            symptomatické rastliny v bezprostrednom okolí
                        Sieb. a Zucc., Prunus          boli ihneď odstránené a zničené, reprezentatívna
                        nigra Ait., Prunus persica     vzorka zvyšných asymptomatických rastlín
                        (L.) Batsch, Prunus            v dávkach,      v ktorých       boli    pozorované
                        salicina L., Prunus            symptomatické       rastliny,     bola    testovaná
                        sibirica L., Prunus simonii    a konštatovalo sa, že je bez výskytu škodcu.
                        Carr., Prunus spinosa L.,      V prípade reprezentatívneho podielu rastlín, ktoré
                        Prunus tomentosa Thunb.,       pri vizuálnej prehliadke nepreukazujú žiadne
                        Prunus triloba Lindl.,         symptómy vírusu šarky sliviek, sa môže vykonať
                        Prunus L. náchylné na          odber vzorky a testovanie na základe posúdenia
                                                       rizika infekcie týchto rastlín, pokiaľ ide o výskyt

                                                  68
 ---pagebreak---                        vírus šarky sliviek          daného škodcu.
                       Rastliny na výsadbu,
Tospovírus                                          a) rastliny boli pestované vo výrobnej prevádzke,
                       okrem semien
bronzovitosti                                       ktorá podliehala monitorovaniu relevantných
                       Begonia x hiemalis Fotsch,
rajčiaka                                            vektorov strapky (Frankliniella occidentalis
                       Capsicum annuum L.,          a Thrips tabaci) a po ich zistení primeranému
                       Chrysanthemum L.,            ošetreniu na zabezpečenie účinného potlačenia ich
                       Gerbera L., hybridy          populácií,
                       netýkavky hawkerovej,
                       Pelargonium L.               a
                                                    b) počas aktuálneho vegetačného obdobia neboli
                                                    na rastlinách vo výrobnej prevádzke pozorované
                                                    žiadne symptómy tospovírusu bronzovitosti
                                                    rajčiaka, alebo
                                                    c) všetky rastliny vo výrobnej prevádzke
                                                    preukazujúce symptómy tospovírusu bronzovitosti
                                                    rajčiaka počas aktuálneho vegetačného obdobia
                                                    boli odstránené a reprezentatívna vzorka rastlín,
                                                    ktoré sa mali premiestniť, bola testovaná
                                                    a tospovírus bronzovitosti rajčiaka sa nezistil

                                          Časť D
        Opatrenia na zabránenie výskytu RNKŠ na lesnom reprodukčnom materiáli okrem
                                           semien
   1.       Vizuálne prehliadky
   Príslušný orgán alebo profesionálny prevádzkovateľ pod úradným dohľadom príslušného
   orgánu musia vykonať kontroly alebo prijať akékoľvek iné opatrenia, aby zabezpečili, že
   požiadavky týkajúce sa príslušných RNKŠ a rastlín na výsadbu sú splnené:
   a)     pri vizuálnej prehliadke vo výrobnej prevádzke alebo v mieste výroby sa zistilo, že
          lesný reprodukčný materiál Castanea sativa Mill. okrem semien je bez výskytu
          Cryphonectria parasitica;
   b)     pri vizuálnej prehliadke vo výrobnej prevádzke alebo v mieste výroby sa zistilo, že
          lesný reprodukčný materiál Pinus spp. okrem semien je bez výskytu Dothistroma pini,
          Dothistroma septosporum a Lecanosticta acicola.
   Vizuálne prehliadky sa vykonávajú raz za rok v najvhodnejšom období na zistenie týchto
   škodcov berúc do úvahy klimatické podmienky a podmienky na pestovanie rastliny, ako aj
   biológiu príslušných škodcov.

   2.       Požiadavky podľa rodu alebo druhu a kategórie
   Príslušný orgán alebo profesionálny prevádzkovateľ pod úradným dohľadom príslušného
   orgánu musia vykonať kontroly alebo prijať všetky iné opatrenia týkajúce sa nasledujúcich
   rodov alebo druhov, aby zabezpečili, že:

   Castanea sativa Mill.
   a)   lesný reprodukčný materiál má pôvod v oblastiach bez výskytu Cryphonectria
        parasitica, alebo

                                               69
 ---pagebreak---    b)   vo výrobnej prevádzke alebo v mieste výroby neboli za posledné úplné vegetačné
        obdobie pozorované žiadne symptómy Cryphonectria parasitica, alebo
   c)   lesný reprodukčný materiál preukazujúci symptómy Cryphonectria parasitica bol vo
        výrobnej prevádzke alebo v mieste výroby odstránený, zvyšný materiál bol podrobený
        prehliadke v týždenných intervaloch a minimálne tri týždne pred premiestnením neboli
        v mieste výroby alebo vo výrobnej prevádzke pozorované žiadne symptómy;

   Pinus spp.
   a)   lesný reprodukčný materiál má pôvod v oblastiach bez výskytu Dothistroma pini,
        Dothistroma septosporum a Lecanosticta acicola, alebo
   b)   za posledné úplné vegetačné obdobie neboli vo výrobnej prevádzke alebo v mieste
        výroby alebo v ich bezprostrednom okolí pozorované žiadne symptómy hnednutia
        ihličia spôsobené škodcami Dothistroma pini, Dothistroma septosporum alebo
        Lecanosticta acicola, alebo
   c)   vo výrobnej prevádzke alebo v mieste výroby sa vykonali primerané ošetrenia proti
        hnednutiu ihličia spôsobenému škodcami Dothistroma pini, Dothistroma septosporum
        alebo Lecanosticta acicola, lesný reprodukčný materiál prešiel vizuálnou prehliadkou
        pred premiestnením a žiadne symptómy Dothistroma pini, Dothistroma septosporum
        alebo Lecanosticta acicola neboli zistené.

                                          Časť E
                   Opatrenia na zabránenie výskytu RNKŠ na osive zelenín
   Musia sa prijať tieto opatrenia týkajúce sa príslušných RNKŠ a rastlín na výsadbu: príslušný
   orgán alebo profesionálny prevádzkovateľ pod úradným dohľadom príslušného orgánu musia
   vykonať kontroly alebo prijať akékoľvek iné opatrenia, aby zabezpečili, že požiadavky
   týkajúce sa príslušných RNKŠ a rastlín na výsadbu uvedené v treťom stĺpci nasledujúcej
   tabuľky sú splnené.

                                            Baktérie

RNKŠ alebo               Rastliny na výsadbu                        Požiadavky
symptómy spôsobené
týmito škodcami

Clavibacter              Solanum lycopersicum     a) osivá boli získané prostredníctvom vhodnej
michiganensis ssp.       L.                       kyselinoextrakčnej    metódy      alebo  inou
Michiganensis (Smith)                             rovnocennou metódou
Davis et al.                                      a
                                                  b) i) osivá majú pôvod v oblastiach bez výskytu
                                                  Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis
                                                  (Smith) Davis et al.,
                                                  alebo
                                                  ii) počas úplného vegetačného cyklu rastlín

                                                70
 ---pagebreak---                                                   neboli vo výrobnej prevádzke pri vizuálnych
                                                  prehliadkach vykonaných vo vhodných časoch
                                                  na zistenie škodcu pozorované žiadne
                                                  symptómy choroby spôsobenej škodcom
                                                  Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis
                                                  (Smith) Davis et al.,
                                                  alebo
                                                  iii) osivá boli na základe reprezentatívnej
                                                  vzorky    a použitím    primeraných   metód
                                                  podrobené úradnému testovaniu na výskyt
                                                  Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis
                                                  (Smith) Davis et al. a v týchto testoch sa
                                                  výskytu tohto škodcu nezistil

Xanthomonas              Phaseolus vulgaris L.    a) osivá majú pôvod v oblastiach bez výskytu
axonopodis pv.                                    Xanthomonas axonopodis pv. phaseoli (Smith)
phaseoli (Smith)                                  Vauterin et al.,
Vauterin et al.                                   alebo
                                                  b) plodina, z ktorej bolo osivo zozbierané,
                                                  podliehala vizuálnej prehliadke vykonanej vo
                                                  vhodných časoch počas vegetačného obdobia
                                                  a výskyt Xanthomonas axonopodis pv. phaseoli
                                                  (Smith) Vauterin et al. sa nezistil,
                                                  alebo
                                                  c) reprezentatívna vzorka osív bola testovaná
                                                  a v týchto    testoch  sa    nezistil  výskyt
                                                  Xanthomonas axonopodis pv. phaseoli (Smith)
                                                  Vauterin et al.

Xanthomonas fuscans      Phaseolus vulgaris L.    a) osivá majú pôvod v oblastiach bez výskytu
subsp. fuscans Schaad                             Xanthomonas fuscans subsp. fuscans Schaad et
et al.                                            al.,
                                                  alebo
                                                  b) plodina, z ktorej bolo osivo zozbierané,
                                                  podliehala vizuálnej prehliadke vykonanej vo
                                                  vhodných časoch počas vegetačného obdobia
                                                  a výskyt Xanthomonas fuscans subsp. fuscans
                                                  Schaad et al. sa nezistil,
                                                  alebo
                                                  c) reprezentatívna vzorka osív bola testovaná
                                                  a v týchto   testoch   sa    nezistil  výskyt
                                                  Xanthomonas fuscans subsp. fuscans Schaad et
                                                  al.

Xanthomonas              Capsicum annuum L.       a) osivá majú pôvod v oblastiach bez výskytu
euvesicatoria Jones et                            Xanthomonas euvesicatoria Jones et al.,

                                                 71
 ---pagebreak--- al.                                               alebo
                                                  b) za posledné uplné vegetačné obdobie počas
                                                  vizuálnych    prehliadok   vykonaných       vo
                                                  vhodných časoch na zisteniu škodcu neboli vo
                                                  výrobnej    prevádzke    pozorovné      žiadne
                                                  symptómy choroby spôsobenej škodcom
                                                  Xanthomonas euvesicatoria Jones et al.,
                                                  alebo
                                                  c) osivá boli na základe reprezentatívnej vzorky
                                                  a použitím primeraných metód (bez ohľadu na
                                                  to, či sa vykonalo primerané ošetrenie)
                                                  podrobené úradnému testovaniu na výskyt
                                                  Xanthomonas        euvesicatoria     Jones     et
                                                  al. a v týchto testoch sa výskyt Xanthomonas
                                                  euvesicatoria Jones et al nezistil

Xanthomonas               Solanum lycopersicum    a) osivá boli získané prostredníctvom vhodnej
euvesicatoria Jones et    L.                      kyselinoextrakčnej metódy a
al.                                               b) osivá majú pôvod v oblastiach bez výskytu
                                                  Xanthomonas euvesicatoria Jones et al.,
                                                  alebo
                                                  c) i) počas úplného vegetačného cyklu neboli
                                                  pri vizuálnych prehliadkach vykonaných vo
                                                  vhodných časoch na zistenie škodcu vo
                                                  výrobnej prevádzke pozorované žiadne
                                                  symptómy choroby spôsobenej škodcom
                                                  Xanthomonas euvesicatoria Jones et al.,
                                                  alebo
                                                  c) osivá boli na základe reprezentatívnej vzorky
                                                  a použitím primeraných metód (bez ohľadu na
                                                  to, či sa vykonalo primerané ošetrenie)
                                                  podrobené úradnému testovaniu na výskyt
                                                  Xanthomonas        euvesicatoria     Jones     et
                                                  al. a v týchto testoch sa výskyt Xanthomonas
                                                  euvesicatoria Jones et al nezistil.

Xanthomonas gardneri      Capsicum annuum L.      a) osivá majú pôvod v oblastiach bez výskytu
(ex Šutič) Jones et al.                           Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al.,
                                                  alebo
                                                  b) počas úplného vegetačného cyklu neboli pri
                                                  vizuálnych prehliadkach vykonaných vo
                                                  vhodných časoch na zistenie škodcu vo
                                                  výrobnej prevádzke pozorované žiadne
                                                  symptómy choroby spôsobenej škodcom
                                                  Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al.,

                                                 72
 ---pagebreak---                                                   alebo
                                                  c) osivá boli na základe reprezentatívnej vzorky
                                                  a použitím primeraných metód (bez ohľadu na
                                                  to, či sa vykonalo primerané ošetrenie)
                                                  podrobené úradnému testovaniu na výskyt
                                                  Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et
                                                  al. a v týchto testoch sa výskyt Xanthomonas
                                                  gardneri (ex Šutič) Jones et al. nezistil.

Xanthomonas gardneri      Solanum lycopersicum    a) osivá boli získané prostredníctvom vhodnej
(ex Šutič) Jones et al.   L.                      kyselinoextrakčnej metódy a
                                                  b) osivá majú pôvod v oblastiach bez výskytu
                                                  Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al.,
                                                  alebo
                                                  c) i) počas úplného vegetačného cyklu neboli
                                                  pri vizuálnych prehliadkach vykonaných vo
                                                  vhodných časoch na zistenie škodcu vo
                                                  výrobnej prevádzke pozorované žiadne
                                                  symptómy choroby spôsobenej škodcom
                                                  Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al.,
                                                  alebo
                                                  ii) osivá boli na základe reprezentatívnej
                                                  vzorky a použitím primeraných metód (bez
                                                  ohľadu na to, či sa vykonalo primerané
                                                  ošetrenie) podrobené úradnému testovaniu na
                                                  výskyt Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones
                                                  et al. a v týchto testoch sa výskyt Xanthomonas
                                                  gardneri (ex Šutič) Jones et al nezistil.

Xanthomonas               Capsicum annuum L.      a) osivá majú pôvod v oblastiach bez výskytu
perforans Jones et al.                            Xanthomonas perforans Jones et al.
                                                  alebo
                                                  b) počas úplného vegetačného cyklu neboli pri
                                                  vizuálnych prehliadkach vykonaných vo
                                                  vhodných časoch na zistenie škodcu vo
                                                  výrobnej prevádzke pozorované žiadne
                                                  symptómy choroby spôsobenej škodcom
                                                  Xanthomonas perforans Jones et al.,
                                                  alebo
                                                  c) osivá boli na základe reprezentatívnej vzorky
                                                  a použitím primeraných metód (bez ohľadu na
                                                  to, či sa vykonalo primerané ošetrenie)
                                                  podrobené úradnému testovaniu na výskyt
                                                  Xanthomonas perforans Jones et al. a v týchto
                                                  testoch sa výskyt Xanthomonas perforans Jones
                                                  et al nezistil

                                                 73
 ---pagebreak--- Xanthomonas              Solanum lycopersicum    a) osivá boli získané prostredníctvom vhodnej
perforans Jones et al.   L.                      kyselinoextrakčnej metódy a
                                                 b) osivá majú pôvod v oblastiach bez výskytu
                                                 Xanthomonas perforans Jones et al.,
                                                 alebo
                                                 c) i) počas úplného vegetačného cyklu neboli
                                                 pri vizuálnych prehliadkach vykonaných vo
                                                 vhodných časoch na zistenie škodcu vo
                                                 výrobnej prevádzke pozorované žiadne
                                                 symptómy choroby spôsobenej škodcom
                                                 Xanthomonas perforans Jones et al.,
                                                 alebo
                                                 ii) osivá boli na základe reprezentatívnej
                                                 vzorky a použitím primeraných metód (bez
                                                 ohľadu na to, či sa vykonalo primerané
                                                 ošetrenie) podrobené úradnému testovaniu na
                                                 výskyt Xanthomonas perforans Jones et
                                                 al. a v týchto testoch sa výskyt Xanthomonas
                                                 perforans Jones et al nezistil

Xanthomonas             Capsicum annuum L.       a) osivá majú pôvod v oblastiach bez výskytu
vesicatoria (ex Doidge)                          Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin
Vauterin et al.                                  et al.,
                                                 alebo
                                                 b) počas úplného vegetačného cyklu neboli pri
                                                 vizuálnych prehliadkach vykonaných vo
                                                 vhodných časoch na zistenie škodcu vo
                                                 výrobnej prevádzke pozorované žiadne
                                                 symptómy choroby spôsobenej škodcom
                                                 Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin
                                                 et al.,
                                                 alebo
                                                 c) osivá boli na základe reprezentatívnej vzorky
                                                 a použitím primeraných metód (bez ohľadu na
                                                 to, či sa vykonalo primerané ošetrenie)
                                                 podrobené úradnému testovaniu na výskyt
                                                 Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin
                                                 et al. a v týchto testoch sa výskyt Xanthomonas
                                                 vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al nezistil

Xanthomonas             Solanum lycopersicum     a) osivá boli získané prostredníctvom vhodnej
vesicatoria (ex Doidge) L.                       kyselinoextrakčnej metódy a
Vauterin et al.                                  b) osivá majú pôvod v oblastiach bez výskytu
                                                 Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin
                                                 et al.,

                                                74
 ---pagebreak---                                                  alebo
                                                 c) i) počas úplného vegetačného cyklu neboli
                                                 pri vizuálnych prehliadkach vykonaných vo
                                                 vhodných časoch na zistenie škodcu vo
                                                 výrobnej prevádzke pozorované žiadne
                                                 symptómy choroby spôsobenej škodcom
                                                 Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin
                                                 et al.,
                                                 alebo
                                                 ii) osivá boli na základe reprezentatívnej
                                                 vzorky a použitím primeraných metód (bez
                                                 ohľadu na to, či sa vykonalo primerané
                                                 ošetrenie) podrobené úradnému testovaniu na
                                                 výskyt Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge)
                                                 Vauterin et al. a v týchto testoch sa výskyt
                                                 Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin
                                                 et al nezistil

                                      Hmyz a roztoče

RNKŠ alebo             Rastliny na výsadbu                        Opatrenia
symptómy spôsobené
týmito škodcami

Acanthoscelides        Phaseolus coccineus       a) reprezentatívna vzorka bola podrobená
obtectus (Say)         L., Phaseolus vulgaris    vizuálnej prehliadke v najvhodnejšom čase na
                       L.                        zistenie škodcu, čo sa môže uskutočniť po
                                                 primeranom ošetrení, a
                                                 b) zistilo sa, že osivá sú bez výskytu
                                                 Acanthoscelides obtectus (Say)

Bruchus pisorum (L.)   Pisum sativum L.          a) reprezentatívna vzorka bola podrobená
                                                 vizuálnej prehliadke v najvhodnejšom čase na
                                                 zistenie škodcu, čo sa môže uskutočniť po
                                                 primeranom ošetrení, a
                                                 b) zistilo sa, že osivá sú bez výskytu Bruchus
                                                 pisorum (L.)
Bruchus rufimanus L.   Vicia faba L              a) reprezentatívna vzorka bola podrobená
                                                 vizuálnej prehliadke v najvhodnejšom čase na
                                                 zistenie škodcu, čo sa môže uskutočniť po
                                                 primeranom ošetrení, a
                                                 b) zistilo sa, že osivá sú bez výskytu Bruchus
                                                 rufimanus L.

                                          Háďatká

RNKŠ alebo             Rastliny na výsadbu                        Opatrenia
symptómy spôsobené

                                                75
 ---pagebreak--- týmito škodcami

Ditylenchus dipsaci        Allium cepa L., Allium    a) od začiatku posledného úplného vegetačného
(Kuehn) Filipjev           porrum L.                 cyklu bola plodina aspoň raz podrobená
                                                     vizuálnej prehliadke vykonanej vo vhodnom
                                                     čase na zistenie škodcu a žiadne symptómy
                                                     Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev neboli
                                                     pozorované,
                                                     alebo
                                                     b) pri laboratórnych testoch reprezentatívnej
                                                     vzorky sa v odobratých osivách nezistil výskyt
                                                     Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev,
                                                     alebo
                                                     c) sadivový materiál bol primerane fyzikálne
                                                     alebo chemicky ošetrený proti Ditylenchus
                                                     dipsaci        a v laboratórnych     testoch
                                                     reprezentatívnej vzorky sa nezistil výskytu
                                                     tohto škodcu

                      Vírusy, viroidy, vírusom podobné choroby a fytoplazmy

RNKŠ alebo                 Rastliny na výsadbu                         Opatrenia
symptómy spôsobené
týmito škodcami

Vírus mozaiky pepina       Solanum lycopersicum      a) osivá boli získané prostredníctvom vhodnej
                           L.                        kyselinoextrakčnej    metódy      alebo  inou
                                                     rovnocennou metódou a:
                                                     b) i) osivá majú pôvod v oblastiach bez výskytu
                                                     vírusu mozaiky pepina, alebo
                                                     ii) za úplné vegetačné obdobie neboli na
                                                     rastlinách v mieste výroby pozorované žiadne
                                                     symptómy choroby spôsobené vírusom
                                                     mozaiky pepina, alebo
                                                     iii) osivá boli na základe reprezentatívnej
                                                     vzorky a použitím primeraných metód úradne
                                                     testované na vírus mozaiky pepina a v týchto
                                                     testoch zistilo, že sú bez výskytu škodcu

Viroid vretenovitosti      Capsicum annuum L.,       a) i) osivá majú pôvod v oblastiach, kde nie je
zemiakov                   Solanum lycopersicum      známy výskyt viroidu vretenovitosti zemiakov,
                           L.                        alebo
                                                     ii) za úplné vegetačné obdobie neboli na
                                                     rastlinách v mieste výroby pozorované žiadne
                                                     symptómy choroby spôsobené viroidom
                                                     vretenovitosti zemiakov, alebo
                                                     iii) osivá boli na základe reprezentatívnej

                                                    76
 ---pagebreak---                                                vzorky a použitím primeraných metód úradne
                                               testované na viroid vretenovitosti zemiakov
                                               a v týchto testoch zistilo, že sú bez výskytu
                                               škodcu

                                         Časť F
                Opatrenia na zabránenie výskytu RNKŠ na sadive zemiakov
   Príslušný orgán alebo ak sa to vyžaduje, profesionálny prevádzkovateľ pod úradným
   dohľadom príslušného orgánu musia vykonať kontroly alebo prijať akékoľvek iné opatrenia,
   aby zabezpečili, že požiadavky týkajúce sa príslušných RNKŠ a rastlín na výsadbu uvedené
   v nasledujúcej tabuľke sú splnené.

RNKŠ alebo               Rastliny na                           Požiadavky
symptómy spôsobené       výsadbu
týmito škodcami
                                              a) V prípade predzákladného sadiva zemiakov:
Bakteriálne černanie     Solanum tuberosum
                                              úradné prehliadky ukázali, že pochádza
stoniek (Dickeya         L.
                                              z materských rastlín, ktoré sú bez výskytu
Samson et al. spp.;
                                              Dickeya Samson et al. spp. a Pectobacterium
Pectobacterium Waldee
                                              Waldee emend. Hauben et al. spp.
emend. Hauben et al.
spp.)                                         b) V prípade všetkých kategórií:
                                              príslušné orgány vykonali úradnú         poľnú
                                              prehliadku pestovaných rastlín.
                                              a) V prípade predzákladného sadiva zemiakov:
Candidatus               Solanum tuberosum
                                              úradné prehliadky ukázali, že pochádza
Liberibacter             L.
                                              z materských rastlín, ktoré sú bez výskytu
solanacearum Liefting
                                              Candidatus Liberibacter solanacearum Liefting
et al.
                                              et al.
                                              b) V prípade všetkých kategórií:
                                              i) rastliny boli pestované v oblastiach bez
                                              výskytu Candidatus Liberibacter solanacearum
                                              Liefting et al. pri zohľadnení možného výskytu
                                              vektorov,
                                              alebo
                                              ii) príslušné orgány nepozorovali od začiatku
                                              posledného úplného vegetačného cyklu počas
                                              úradných prehliadok vo výrobnej prevádzke
                                              žiadne symptómy Candidatus Liberibacter
                                              solanacearum Liefting et al. na pestovaných
                                              rastlinách.
                                              a) V prípade predzákladného sadiva zemiakov:
Fytoplazma Candidatus    Solanum tuberosum
                                              úradné prehliadky ukázali, že pochádza
solani Quaglino et al.   L.
                                              z materských rastlín, ktoré sú bez výskytu

                                             77
 ---pagebreak---                                             fytoplazmy Candidatus solani Quaglino et al.
                                            b) V prípade všetkých kategórií:
                                            i) od začiatku posledného úplného vegetačného
                                            cyklu počas úradnej prehliadky neboli v mieste
                                            výroby      pozorované    žiadne    symptómy
                                            fytoplazmy Candidatus solani Quaglino et al.,
                                            alebo
                                            ii) všetky rastliny vo výrobnej prevádzke
                                            preukazujúce symptómy boli spolu s hľuzami
                                            priameho potomstva odstránené a zničené
                                            a v prípade všetkých zásob, v ktorých boli na
                                            pestovanej plodine pozorované symptómy, bola
                                            každá dávka po odbere hľuzí úradne testovaná,
                                            aby sa potvrdilo, že je bez výskytu fytoplazmy
                                            Candidatus solani Quaglino et al.
Symptómy mozaiky                            a) V prípade predzákladného sadiva zemiakov:
                        Solanum tuberosum
spôsobené vírusmi a:                        pochádza z materských rastlín, ktoré sú bez
                        L.
symptómy spôsobené:                         výskytu A vírusu zemiaka, M vírusu zemiaka,
– vírusom zvinutky                          S vírusu zemiaka, X vírusu zemiaka, Y vírusu
zemiaka                                     zemiaka a vírusu zvinutky zemiaka.

                                             Pri používaní metód mikrorozmnožovania sa
                                             dodržiavanie tohto písmena zabezpečí úradným
                                             testovaním materskej rastliny alebo testovaním
                                             materskej rastliny pod úradným dohľadom.

                                             Pri používaní metód klonovej selekcie sa
                                             dodržiavanie tohto písmena zabezpečí úradným
                                             testovaním klonovej zásoby alebo testovaním
                                             klonovej zásoby pod úradným dohľadom.
                                            b) V prípade všetkých kategórií:
                                            príslušné orgány vykonali úradnú prehliadku
                                            pestovaných rastlín.
                                            a) V prípade klonovej zásoby:
Viroid vretenovitosti   Solanum tuberosum
                                            úradné testovanie alebo testovanie pod úradným
zemiakov                L.
                                            dohľadom ukázalo, že pochádza z materských
                                            rastlín, ktoré sú bez výskytu viroidu
                                            vretenovitosti zemiakov.
                                            b)      V prípade predzákladného a základného
                                            sadiva zemiakov:
                                            neboli zistené žiadne symptómy viroidu
                                            vretenovitosti zemiakov,
                                            alebo
                                            každá dávka bola podrobená úradnému
                                            testovaniu po zbere hľúz a na týchto hľuzách sa
                                            nezistil výskyt viroidu vretenovitosti zemiakov.

                                            78
 ---pagebreak---                                              c) V prípade certifikovaného sadiva zemiakov:
                                             úradné vizuálne prehliadky ukázali, že je bez
                                             výskytu škodcu, a testovanie sa vykoná, ak budú
                                             pozorované nejaké symptómy škodcu.

RNKŠ alebo               Rastliny na                          Požiadavky
symptómy spôsobené       výsadbu
týmito škodcami

Symptómy infekcie        Solanum tuberosum   Počas úradnej prehliadky priameho potomstva
vírusom                  L.                  nesmie počet symptomatických rastlín
                                             presiahnuť percentuálny podiel uvedený
                                             v prílohe IV.

RNKŠ alebo               Rastliny na                          Požiadavky
symptómy spôsobené       výsadbu
týmito škodcami

Candidatus               Solanum tuberosum   Príslušný orgán po vykonaní úradnej prehliadky
Liberibacter             L.                  dávok potvrdí, že sú v súlade s príslušnými
solanacearum Liefting                        ustanoveniami prílohy IV.
et al.

Ditylenchus destructor   Solanum tuberosum   Príslušný orgán po vykonaní úradnej prehliadky
Thorne                   L.                  dávok potvrdí, že sú v súlade s príslušnými
                                             ustanoveniami prílohy IV.

Vločkovitosť zemiakov    Solanum tuberosum   Príslušný orgán po vykonaní úradnej prehliadky
postihujúca hľuzy na     L                   dávok potvrdí, že sú v súlade s príslušnými
vyše 10 % ich plochy                         ustanoveniami prílohy IV.
spôsobená škodcom
Thanatephorus
cucumeris (A.B. Frank)
Donk

Prašná chrastavitosť     Solanum tuberosum   Príslušný orgán po vykonaní úradnej prehliadky
zemiaka postihujúca      L                   dávok potvrdí, že sú v súlade s príslušnými
hľuzy na vyše 10 % ich                       ustanoveniami prílohy IV.
plochy spôsobená
škodcom Spongospora
subterranea (Wallr.)
Lagerh.

                                             79
 ---pagebreak---     Okrem toho príslušné orgány musia vykonať úradné prehliadky, aby zabezpečili, že výskyt
    RNKŠ na pestovaných rastlinách nepresahuje prahové hodnoty stanovené v nasledujúcej
    tabuľke:

RNKŠ alebo             Rastliny na              Prahová         Prahová        Prahová
symptómy               výsadbu                hodnota pre       hodnota      hodnota pre
spôsobené týmito                               pestované           pre        pestované
                       (rod alebo druh)
škodcami                                        rastliny       pestované       rastliny
                                               v prípade        rastliny      v prípade
                                            predzákladného     v prípade   certifikovaného
                                                 sadiva       základného        sadiva
                                               zemiakov          sadiva       zemiakov
                                                               zemiakov
                                            PBTC      PB

Bakteriálne černanie   Solanum tuberosum     0%       0%         1,0 %          4,0 %
stoniek (Dickeya       L.
Samson et al. spp.
[1DICKG];
Pectobacterium
Waldee emend.
Hauben et al. spp.
[1PECBG])

Candidatus             Solanum tuberosum     0%       0%          0%              0%
Liberibacter           L.
solanacearum
Liefting et al.
[LIBEPS]

Fytoplazma             Solanum tuberosum     0%       0%          0%              0%
Candidatus solani      L.
Quaglino et al.
[PHYPSO]

Symptómy               Solanum tuberosum     0%      0,1 %       0,8 %          6,0 %
mozaikovitosti         L.
spôsobené vírusmi
a
symptómy
spôsobené vírusom
zvinutky zemiaka
[PLRV00]

Viroid vretenovosti Solanum tuberosum        0%       0%          0%              0%
zemiakov [PSTVD0] L.

                                      Časť G
      Opatrenia na zabránenie výskytu RNKŠ na osive olejnín a priadnych rastlín

                                              80
 ---pagebreak---    1.     Prehliadka plodiny
   1.    Príslušný orgán alebo profesionálny prevádzkovateľ pod úradným dohľadom
         príslušného orgánu musia vykonať poľné prehliadky na plodine, z ktorej sa vyrába
         osivo olejnín a priadnych rastlín, aby zabezpečili, že výskyt RNKŠ nepresahuje prahové
         hodnoty stanovené v nasledujúcej tabuľke:

                                    Huby a riasovky

RNKŠ alebo            Rastliny na        Prahové            Prahové           Prahové
symptómy              výsadbu          hodnoty pre        hodnoty pre       hodnoty pre
spôsobené týmito                         výrobu             výrobu             výrobu
                      (rod alebo
škodcami                             predzákladného       základného      certifikovaného
                      druh)
                                          osiva              osiva              osiva

Plasmopara            Helianthus            0%                0%                0%
halstedii (Farlow)    annuus L.
Berlese & de Toni
[PLASHA]

         Príslušný orgán môže splnomocniť inšpektorov iných ako profesionálnych
         prevádzkovateľov, aby vykonali poľné prehliadky v jeho mene a pod jeho úradným
         dohľadom.
   2.    Tieto poľné prehliadky sa vykonávajú vtedy, keď podmienky a štádium vývinu plodiny
         umožňujú primeranú prehliadku.
         Musí sa vykonať aspoň jedna poľná prehliadka za rok v najvhodnejšom čase na zistenie
         príslušných RNKŠ.
   3.    Príslušný orgán určí veľkosť, počet a distribúciu častí poľa, ktoré treba podrobiť
         prehliadke v súlade s primeranými metódami.
         Podiel plodín na výrobu osiva, ktoré príslušný orgán podrobí úradnej prehliadke, musí
         predstavovať najmenej 5 %.

   2      Odber vzoriek a testovanie osiva olejnín a priadnych rastlín
   1.    Príslušný orgán musí:
         a)   úradne odobrať vzorky osiva z dávok osiva olejnín a priadnych rastlín;
         b)   splnomocniť odoberateľov vzoriek osiva, aby vykonali odber vzoriek v jeho mene
              a pod jeho úradným dohľadom;
         c)   porovnať vzorky osiva, ktoré sám odobral, so vzorkami rovnakej osivovej dávky,
              ktoré odobrali odoberatelia vzoriek osiva pod úradným dohľadom;
         d)   dohliadať nad výkonom odoberateľov vzoriek osiva podľa písmena b).
   2.    Príslušný orgán alebo profesionálny prevádzkovateľ pod úradným dohľadom
         príslušného orgánu odoberajú vzorky a testujú osivo olejnín a priadnych rastlín v súlade
         s aktuálnymi medzinárodnými metódami.

                                                 81
 ---pagebreak---         Okrem automatického odberu vzoriek príslušný orgán odoberie kontrolnú vzorku
        najmenej 5 % podielu osivových dávok predložených na úradnú certifikáciu. Tento
        podiel musí byť čo najrovnomernejšie rozdelený medzi fyzické a právnické osoby, ktoré
        predkladajú osivo na certifikáciu, a medzi predložené druhy, ale môže byť určený aj na
        vylúčenie určitých pochybností.
3.      Na automatický odber vzoriek sa musia uplatňovať primerané postupy a tento odber
        musí byť pod úradným dohľadom.
4.      Na preskúšanie osiva na certifikáciu a obchodného osiva sa vzorky odoberajú
        z homogénnych dávok. Pokiaľ ide o hmotnosť dávky a vzorky, uplatňuje sa tabuľka
        v prílohe III k smernici 2002/57/ES.

3.       Dodatočné opatrenia pre osivo olejnín a priadnych rastlín
Príslušný orgán alebo profesionálny prevádzkovateľ pod úradným dohľadom príslušného
orgánu musia vykonať nasledujúce dodatočné prehliadky a prijať akékoľvek iné opatrenia,
aby zabezpečili, že požiadavky týkajúce sa príslušných RNKŠ a rastlín na výsadbu sú
splnené:
1.      Opatrenia na zabránenie výskytu Plasmopora halstedii na osive Helianthus annuus L.
a)      osivo Helianthus annuus L. má pôvod v oblastiach bez výskytu Plasmopara halstedii,
alebo
b)      pri minimálne dvoch prehliadkach vykonaných vo vhodných časoch neboli vo výrobnej
        prevádzke počas vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Plasmopara
        halstedii,
alebo
c)      i) výrobná prevádzka bola počas vegetačného obdobia podrobená minimálne dvom
        poľným prehliadkam vykonaným vo vhodných časoch na zistenie škodcu a
        ii) najviac 5 % rastlín preukazovalo počas poľnej prehliadky symptómy Plasmopara
        halstedii, všetky rastliny preukazujúce tieto symptómy boli ihneď po prehliadke
        odstránené a zničené a
        iii) pri záverečnej prehliadke sa zistilo, že žiadne rastliny nepreukazovali symptómy
        Plasmopara halstedii,
alebo
d)      i) výrobná prevádzka bola počas vegetačného obdobia podrobená minimálne dvom
        poľným prehliadkam vykonaným vo vhodných časoch a
        ii) všetky rastliny preukazujúce symptómy Plasmopara halstedii boli ihneď po
        prehliadke odstránené a zničené a
        iii) počas záverečnej prehliadky žiadne rastliny nepreukazovali symptómy Plasmopara.
        halstedii, reprezentatívna vzorka z každej dávky bola testovaná a nezistil sa výskyt
        Plasmopara halstedii, alebo e) osivo bolo podrobené primeranému ošetreniu, ktoré sa

                                                82
 ---pagebreak---         ukázalo byť účinné proti všetkým známym kmeňom Plasmopara halstedii (Farlow)
        Berlese & de Toni.

2.      Opatrenia na zabránenie výskytu Botrytis cinerea na osive Helianthus annuus
        L. a Linum usitatissimum L.
a)      bolo uplatnené ošetrenie osiva autorizované na použitie proti Botrytis cinerea
alebo
b)      stanovená tolerancia v osive na základe laboratórneho testu reprezentatívnej vzorky nie
        je presiahnutá.

3.      Opatrenia na zabránenie výskytuDiaporthe caulivora (Diaporthe phaseolorum var.
        caulivora) na osive Glycine max (L.) Merryl

a)      bolo uplatnené ošetrenie osiva autorizované na použitie proti Diaporthe caulivora
        (Diaporthe phaseolorum var. caulivora)
alebo
b)      stanovená tolerancia v osive na základe laboratórneho testu reprezentatívnej vzorky nie
        je presiahnutá.

4.      Opatrenia na zabránenie výskytu Diaporthe var. sojae na osive Glycine max (L.) Merryl
a)      bolo uplatnené ošetrenie osiva autorizované na použitie proti Diaporthe var. sojae
alebo
b)      stanovená tolerancia v osive na základe laboratórneho testu reprezentatívnej vzorky nie
        je presiahnutá.

5.      Opatrenia na zabránenie výskytu Alternaria linicola na osive Linum usitatissimum L.
a)      bolo uplatnené ošetrenie osiva autorizované na použitie proti Alternaria linicola

alebo

b)      stanovená tolerancia v osive na základe laboratórneho testu reprezentatívnej vzorky nie
        je presiahnutá.

6.      Opatrenia na zabránenie výskytu Boeremia exigua var. linicola na osive Linum
        usitatissimum L.

                                                83
 ---pagebreak--- a)      bolo uplatnené ošetrenie osiva autorizované na použitie proti Boeremia exigua var.
        linicola
alebo
b)      stanovená tolerancia v osive na základe laboratórneho testu reprezentatívnej vzorky nie
        je presiahnutá.

7.      Opatrenia na zabránenie výskytu Colletotrichum lini na osive Linum usitatissimum L.
a)      bolo uplatnené ošetrenie osiva autorizované na použitie proti Colletotrichum lini
alebo
b)      stanovená tolerancia v osive na základe laboratórneho testu reprezentatívnej vzorky nie
        je presiahnutá.

8.      Opatrenia na zabránenie výskytu Fusarium (anamorfný druh), okrem Fusarium
        oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon a Fusarium circinatum
        Nirenberg & O'Donnell na osive Linum usitatissimum. & Maire) W.L. Gordon
        a Fusarium circinatum Nirenberg & O'Donnell.

a)      bolo uplatnené ošetrenie osiva autorizované na použitie proti Fusarium (anamorfný rod)
        okrem Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon a Fusarium
        circinatum Nirenberg & O'Donnell
alebo
b)      stanovená tolerancia v osive na základe laboratórneho testu reprezentatívnej vzorky nie
        je presiahnutá.
                                        Časť H
     Opatrenia na zabránenie výskytu RNKŠ na množiteľskom a sadivovom materiáli
                                 zelenín okrem semien

Vizuálna prehliadka
Príslušný orgán alebo profesionálny prevádzkovateľ pod úradným dohľadom príslušného
orgánu musia vykonať kontroly alebo prijať akékoľvek iné opatrenia, aby zabezpečili, že:
a)      rastliny vyzerajú aspoň pri vizuálnej prehliadke prakticky bez výskytu škodcov
        uvedených v tabuľke v tomto bode, pokiaľ ide o príslušný rod alebo druh;
b)      všetky rastliny, ktoré v štádiu pestovanej plodiny preukazujú viditeľné prejavy alebo
        symptómy škodcov uvedených v tabuľke v tomto bode, boli ihneď po ich vzniku riadne
        ošetrené alebo v prípade potreby eliminovaé;
c)      pokiaľ ide o cibuľky šalotky a cesnaku, rastliny pochádzajú priamo z materiálu, ktorý
        bol v štádiu pestovania plodiny kontrolovaný a zistilo sa, že je prakticky bez výskytu
        všetkých škodcov uvedených v tabuľke v tomto bode.

                                                84
 ---pagebreak---    Okrem toho príslušný orgán alebo profesionálny prevádzkovateľ pod úradným dohľadom
   príslušného orgánu musia vykonať kontroly alebo prijať akékoľvek iné opatrenia, aby
   zabezpečili, že požiadavky týkajúce sa príslušných RNKŠ a rastlín na výsadbu uvedené
   v nasledujúcej tabuľke sú splnené.

                                            Baktérie

RNKŠ alebo               Rastliny na výsadbu                       Požiadavky
symptómy spôsobené
týmito škodcami
                                                  Rastliny boli pestované z osív, ktoré sú
Clavibacter              Solanum lycopersicum
                                                  v súlade s požiadavkami stanovenými v časti E
michiganensis ssp.       L.
                                                  prílohy V, a boli primeranými hygienickými
michiganensis (Smith)
                                                  opatreniami udržované bez výskytu infekcie.
Davis et al.
                                                  a) semenáčiky boli pestované z osív, ktoré
Xanthomonas              Capsicum annuum L.,
                                                  spĺňajú požiadavky stanovené v časti E
euvesicatoria Jones et   Solanum lycopersicum
                                                  týkajúcej sa osiva zelenín, a
al.                      L.
                                                  b) sadenice boli uchovávané v primeraných
                                                  hygienických podmienkach, aby sa zabránilo
                                                  ich infekcii
                                                  a) semenáčiky boli pestované z osív, ktoré
Xanthomonas gardneri     Capsicum annuum L.,
                                                  spĺňajú požiadavky stanovené v časti E
(ex Šutič 1957) Jones    Solanum lycopersicum
                                                  týkajúcej sa osiva zelenín, a
et al.                   L.
                                                  b) sadenice boli uchovávané v primeraných
                                                  hygienických podmienkach, aby sa zabránilo
                                                  ich infekcii
                                                  a) semenáčiky boli pestované z osív, ktoré
Xanthomonas              Capsicum annuum L.,
                                                  spĺňajú požiadavky stanovené v časti E
perforans Jones et al.   Solanum lycopersicum
                                                  týkajúcej sa osiva zelenín, a
                         L.
                                                  b) sadenice boli uchovávané v primeraných
                                                  hygienických podmienkach, aby sa zabránilo
                                                  ich infekcii

Xanthomonas             Capsicum annuum L.,       a) semenáčiky boli pestované z osív, ktoré
vesicatoria (ex Doidge) Solanum lycopersicum      spĺňajú požiadavky stanovené v časti E
Vauterin et al.         L.                        týkajúcej sa osiva zelenín, a
                                                  b) sadenice boli uchovávané v primeraných
                                                  hygienických podmienkach, aby sa zabránilo
                                                  ich infekcii

                                        Huby a riasovky

RNKŠ alebo               Rastliny na výsadbu                      Požiadavky
symptómy spôsobené
týmito škodcami
                                                 a) i) plodina bola počas vegetačného obdobia
Fusarium Link            Asparagus officinalis
                                                 podrobená vizuálnej prehliadke vykonanej vo
(anamorfný rod)          L.
                                                 vhodnom čase na zistenie škodcu

                                                 85
 ---pagebreak--- okrem Fusarium                                a reprezentatívna vzorka rastlín bola vytiahnutá
oxysporum f. sp.                              s koreňmi a žiadne symptómy Fusarium Link
albedinis (Kill. &                            neboli pozorované, alebo
Maire) W.L. Gordon                            ii) plodina bola počas vegetačného obdobia
a Fusarium                                    podrobená aspoň dvakrát vizuálnej prehliadke
circinatum Nirenberg                          vykonanej vo vhodných časoch na zistenie
& O'Donnell                                   škodcu a rastliny preukazujúce symptómy
                                              Fusarium Link boli ihneď odstránené, takže pri
                                              záverečnej prehliadke pestovanej plodiny neboli
                                              pozorované žiadne symptómy, a
                                              b) korunky špargle boli pred premiestnením
                                              podrobené vizuálnej prehliadke a žiadne
                                              symptómy Fusarium Link neboli pozorované
Helicobasidium         Asparagus officinalis a) i) plodina bola počas vegetačného obdobia
                                              podrobená vizuálnej prehliadke vykonanej vo
brebissonii (Desm.)    L.
                                              vhodnom čase na zistenie škodcu
Donk
                                              a reprezentatívna vzorka rastlín bola vytiahnutá
                                              s koreňmi a žiadne symptómy Helicobasidium
                                              brebissonii (Desm.) Donk neboli pozorované,
                                              alebo
                                              ii) plodina bola počas vegetačného obdobia
                                              podrobená aspoň dvakrát vizuálnej prehliadke
                                              vykonanej vo vhodných časoch na zistenie
                                              škodcu a rastliny preukazujúce
                                              symptómyHelicobasidium brebissonii (Desm.)
                                              Donk boli ihneď odstránené, takže pri záverečnej
                                              prehliadke pestovanej plodiny neboli pozorované
                                              žiadne symptómy, a
                                              b) korunky špargle boli pred premiestnením
                                              podrobené vizuálnej prehliadke a žiadne
                                              symptómy Helicobasidium brebissonii (Desm.)
                                              Donk neboli pozorované
Stromatinia cepivora   Allium cepa L., Allium a) rastliny sú priesady v modulových
                                              vysadzovačoch pestované v pestovateľskom
Berk.                  fistulosum L., Allium
                                              substráte bez výskytu Stromatinia cepivora
                       porrum L.
                                              Berk.,
                                              alebo
                                              b) i)
                                              – plodina bola počas vegetačného obdobia
                                              podrobená vizuálnej prehliadke vykonanej vo
                                              vhodnom čase na zistenie škodcu a žiadne
                                              symptómy Stromatinia cepivora Berk. neboli
                                              pozorované, alebo
                                              – plodina bola počas vegetačného obdobia
                                              podrobená vizuálnej prehliadke vykonanej vo
                                              vhodnom čase na zistenie škodcu a rastliny
                                              preukazujúce symptómy Stromatinia cepivora
                                              Berk. boli ihneď odstránené, takže pri
                                              dodatočnej záverečnej prehliadke pestovanej
                                              plodiny neboli pozorované žiadne symptómy,

                                              86
 ---pagebreak---                                                 a
                                                ii) rastliny boli pred premiestnením podrobené
                                                vizuálnej prehliadke a žiadne symptómy
                                                Stromatinia cepivora Berk. neboli pozorované
Stromatinia cepivora   Allium sativum L.        a) i) plodina bola počas vegetačného obdobia
Berk.                                           podrobená vizuálnej prehliadke vykonanej vo
                                                vhodnom čase na zistenie škodcu a žiadne
                                                symptómy Stromatinia cepivora Berk. neboli
                                                pozorované, alebo
                                                ii) plodina bola počas vegetačného obdobia
                                                podrobená vizuálnej prehliadke vykonanej vo
                                                vhodnom čase na zistenie škodcu a rastliny
                                                preukazujúce symptómy Stromatinia cepivora
                                                Berk. boli ihneď odstránené, takže pri
                                                dodatočnej záverečnej prehliadke pestovanej
                                                plodiny neboli pozorované žiadne symptómy,
                                                a
                                                b) rastliny boli pred premiestnením podrobené
                                                vizuálnej prehliadke a žiadne symptómy
                                                Stromatinia cepivora Berk. neboli pozorované
                                                a) materské rastliny pochádzajú z materiálu
Verticillium dahliae   Cynara cardunculus
                                                testovaného na patogény a
Kleb. [VERTDA]         L.
                                                b) rastliny boli pestované vo výrobnej prevádzke
                                                s existujúcimi záznamami o pestovaných
                                                plodinách, ktoré neobsahujú záznamy o výskyte
                                                Verticillium dahliae Kleb., a
                                                c) rastliny boli počas posledného úplného
                                                vegetačného cyklu podrobené vizuálnej
                                                prehliadke vykonanej vo vhodných časoch
                                                a symptómy Verticillium dahliae Kleb. neboli
                                                zistené
                                           Háďatká

RNKŠ alebo             Rastliny na výsadbu                            Požiadavky
symptómy spôsobené
týmito škodcami
                                                    V prípade iných rastlín ako rastlín na výrobu
Ditylenchus dipsaci    Allium cepa L., Allium
                                                    komerčnej plodiny:
(Kuehn) Filipjev       sativum L.
                                                    a) plodina bola počas posledného úplného
                                                    vegetačného cyklu podrobená aspoň raz
                                                    vizuálnej prehliadke vykonanej vo vhodnom
                                                    čase na zistenie škodcu a žiadne symptómy
                                                    Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev neboli
                                                    pozorované,
                                                    alebo
                                                    b) i) plodina bola počas posledného úplného
                                                    vegetačného cyklu podrobená aspoň raz

                                                87
 ---pagebreak---                                              vizuálnej prehliadke vykonanej vo vhodnom
                                             čase na zistenie škodcu, pričom najviac 2 %
                                             rastlín preukazovali symptómy Ditylenchus
                                             dipsaci (Kuehn) Filipjev, a
                                             ii) rastliny infikované týmto škodcom boli
                                             ihneď odstránené a
                                             iii) na rastlinách sa potom pri laboratórnych
                                             testoch reprezentatívnej vzorky zistilo, že sú
                                             bez výskytu tohto škodcu,
                                             alebo
                                             c) rastliny boli primerane chemicky alebo
                                             fyzikálne ošetrené proti Ditylenchus dipsaci
                                             (Kuehn) Filipjev a pri laboratórnych testoch
                                             reprezentatívnej vzorky sa zistilo, že sú bez
                                             výskytu tohto škodcu.

                                             V prípade rastlín na výrobu komerčnej plodiny:
                                             a) plodina bola od začiatku posledného úplného
                                             vegetačného cyklu podrobená aspoň raz
                                             vizuálnej prehliadke vykonanej vo vhodnom
                                             čase na zistenie škodcu a žiadne symptómy
                                             Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev neboli
                                             pozorované,
                                             alebo
                                             b) i) plodina bola od začiatku posledného
                                             úplného vegetačného cyklu podrobená aspoň
                                             raz vizuálnej prehliadke vykonanej vo vhodnom
                                             čase na zistenie škodcu;
                                             ii) rastliny preukazujúce symptómy Ditylenchus
                                             dipsaci (Kuehn) Filipjev boli ihneď odstránené
                                             a
                                             iii) na rastlinách sa pri laboratórnych testoch
                                             reprezentatívnej vzorky zistilo, že sú bez
                                             výskytu tohto škodcu,
                                             alebo
                                             c) rastliny boli primerane fyzikálne alebo
                                             chemicky ošetrené a pri laboratórnych testoch
                                             na reprezentatívnej vzorke sa zistilo, že sú bez
                                             výskytu Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev.
                  Vírusy, viroidy, vírusom podobné choroby a fytoplazmy

RNKŠ alebo            Rastliny na výsadbu                      Požiadavky
symptómy spôsobené
týmito škodcami
                                              a) plodina bola od začiatku posledného úplného
Vírus infekčnej       Allium sativum L.
                                              vegetačného cyklu podrobená aspoň raz
žltačky póru
                                              vizuálnej prehliadke vykonanej vo vhodnom
                                              čase na zistenie škodcu a žiadne symptómy
                                              vírusu infekčnej žltačky póru neboli

                                            88
 ---pagebreak---                                                    pozorované,
                                                   alebo
                                                   b) plodina bola od začiatku posledného úplného
                                                   vegetačného cyklu podrobená aspoň raz
                                                   vizuálnej prehliadke vykonanej vo vhodnom
                                                   čase na zistenie škodcu, pri ktorej najviac 10 %
                                                   rastlín preukazovalo symptómy vírusu
                                                   infekčnej žltačky póru, tieto rastliny boli ihneď
                                                   odstránené a pri záverečnej prehliadke bolo
                                                   pozorovaných najviac 1 % rastlín
                                                   preukazujúcich symptómy

Vírus žltej              Allium cepa L., Allium    a) plodina bola od začiatku posledného úplného
zakrpatenosti cibule     sativum L.                vegetačného cyklu podrobená aspoň raz
                                                   vizuálnej prehliadke vykonanej vo vhodnom
                                                   čase a žiadne symptómy vírusu žltej
                                                   zakrpatenosti cibule neboli pozorované,
                                                   alebo
                                                   b) i) plodina bola od začiatku posledného
                                                   úplného vegetačného cyklu podrobená aspoň
                                                   raz vizuálnej prehliadke vykonanej vo
                                                   vhodnom čase na zistenie škodcu, pri ktorej
                                                   najviac 10 % rastlín preukazovalo symptómy
                                                   vírusu žltej zakrpatenosti cibule, a
                                                   ii) rastliny infikované týmto škodcom boli
                                                   ihneď odstránené a a
                                                   iii) najviac 1 % rastlín preukazujúcich
                                                   symptómy tohto škodcu bolo pozorovaných
                                                   v záverečnej prehliadke
                                                   a) na rastlinách v mieste výroby neboli počas
Viroid vretenovitosti    Capsicum annuum L.,
                                                   úplného vegetačného cyklu pozorované žiadne
zemiakov                 Solanum lycopersicum
                                                   symptómy chorôb spôsobené viroidom
                         L.
                                                   vretenovitosti zemiakov, alebo
                                                   b) rastliny boli na základe reprezentatívnej
                                                   vzorky a použitím primeraných metód
                                                   podrobené úradnému testovaniu na výskyt
                                                   viroidu vretenovitosti zemiakov a v týchto
                                                   testoch sa výskyt tohto škodcu nezistil
                                                   a) rastliny boli pestované vo výrobnej
Tospovírus               Capsicum annuum L.,
                                                   prevádzke, ktorá podliehala monitorovaciemu
bronzovitosti rajčiaka   Lactuca sativa L.,
                                                   režimu relevantných vektorov strapky
                         Solanum lycopersicum
                                                   (Frankliniella occidentalis Pergande a Thrips
                         L., Solanum melongena
                                                   tabaci Lindeman), a po zistení týchto vektorov
                         L.
                                                   sa vykonajú primerané ošetrenia na
                                                   zabezpečenie účinného potlačenia populácií a
                                                   b) i) na rastlinách vo výrobnej prevádzke neboli
                                                   počas aktuálneho vegetačného obdobia

                                                  89
 ---pagebreak---                                                    pozorované žiadne symptómy tospovírusu
                                                   bronzovitosti rajčiaka alebo ii) všetky rastliny
                                                   vo výrobnej prevádzke preukazujúce
                                                   symptómy tospovírusu bronzovitosti rajčiaka
                                                   počas aktuálneho vegetačného obdobia boli
                                                   odstránené a reprezentatívna vzorka rastlín,
                                                   ktoré sa mali premiestniť, bola testovaná
                                                   a výskyt škodcu sa nezistil

Vírus žltej kučeravosti Solanum lycopersicum       a) na rastlinách neboli pozorované žiadne
rajčiaka                L.                         symptómy vírusu žltej kučeravosti rajčiaka,
                                                   alebo
                                                   b) v mieste výroby neboli pozorované žiadne
                                                   symptómy choroby vírusu žltej kučeravosti
                                                   rajčiaka

                                              Časť I
            Opatrenia na zabránenie výskytu RNKŠ na pravom osive Solanum tuberosum L.
   Príslušný orgán alebo profesionálny prevádzkovateľ pod úradným dohľadom príslušného
   orgánu musia vykonať kontroly alebo prijať akékoľvek iné opatrenia, aby zabezpečili, že
   nasledujúce požiadavky týkajúce sa výskytu RNKŠ na pravom osive Solanum tuberosum sú
   splnené:
   a)     pravé osivá majú pôvod v oblastiach bez výskytu viroidu vretenovitosti zemiakov, alebo
   b)     na rastlinách v mieste výroby neboli počas ich úplného vegetačného cyklu pozorované
          žiadne symptómy chorôb spôsobené viroidom vretenovitosti zemiakov, alebo
   c)     rastliny boli na základe reprezentatívnej vzorky a použitím primeraných metód
          podrobené úradnému testovaniu na výskyt viroidu vretenovitosti zemiakov a v týchto
          testoch sa výskyt tohto škodcu nezistil.

                                           Časť J
        Opatrenia na zabránenie výskytu RNKŠ na rastlinách na výsadbu druhu Humulus
                                     lupulus, okrem osív
   Príslušný orgán alebo profesionálny prevádzkovateľ pod úradným dohľadom príslušného
   orgánu musia vykonať kontroly alebo prijať akékoľvek iné opatrenia, aby zabezpečili, že
   požiadavky týkajúce sa príslušných RNKŠ a rastlín na výsadbu uvedené v treťom stĺpci
   nasledujúcej tabuľky sú splnené:

                                              Huby

RNKŠ alebo                Rastliny na výsadbu                         Opatrenia
symptómy spôsobené
týmito škodcami

                                                 90
 ---pagebreak---                                                      a) rastliny pochádzajú z materských rastlín,
Verticillium dahliae       Humulus lupulus L.
                                                     ktoré prešli vizuálnou prehliadkou vykonanou
Kleb. [VERTDA]
                                                     v najvhodnejšom čase, a zistilo sa, že sú bez
                                                     symptómov Verticillium dahliae, a

                                                     b) i) rastliny na výsadbu boli pestované
                                                     v mieste výroby bez výskytu Verticilium
                                                     dahliae, alebo

                                                     ii) – rastliny na výsadbu boli izolované od
                                                     pestovaných plodín Humulus lupulus a

                                                     – vo výrobnej prevádzke sa za posledné úplné
                                                     vegetačné obdobie nezistil vizuálnou
                                                     prehliadkou olistenia vykonanou vo vhodných
                                                     časoch výskyt Verticillium nonalfalfae a

                                                     – informácie o pestovaných plodinách
                                                     a pôdnych chorobách na poliach boli
                                                     zaznamenané a medzi nálezmi výskytu
                                                     Verticillium dahliae a ďalšou výsadbou
                                                     existovalo minimálne štvorročné oddychové
                                                     obdobie od hostiteľských rastlín
                                                     a) rastliny pochádzajú z materských rastlín,
Verticillium nonalfalfae   Humulus lupulus L.
                                                     ktoré boli podrobené vizuálnej prehliadke
Inderbitzin, H.W. Platt,
                                                     vykonanej v najvhodnejšom čase, a zistilo sa,
Bostock, R.M. Davis &
                                                     že sú bez symptómov Verticillium nonalfalfae,
K.V. Subbarao
                                                     a
[VERTNO]

                                                     b) i) rastliny na výsadbu boli pestované
                                                     v mieste výroby bez výskytu Verticilium
                                                     nonalfalfae, alebo

                                                     ii) – rastliny na výsadbu boli izolované od
                                                     pestovaných plodín Humulus lupulus a

                                                     – vo výrobnej prevádzke sa za posledné úplné
                                                     vegetačné obdobie nezistil vizuálnou
                                                     prehliadkou olistenia vykonanou vo vhodných
                                                     časoch výskyt Verticillium nonalfalfae a

                                                     – informácie o pestovaných plodinách
                                                     a pôdnych chorobách na poliach boli
                                                     zaznamenané a medzi nálezmi výskytu
                                                     Verticillium nonalfalfae a ďalšou výsadbou
                                                     existovalo minimálne štvorročné oddychové
                                                     obdobie od hostiteľských rastlín

                                                91
 ---pagebreak---                                           Príloha VI

     Zoznam rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov, ktorých uvedenie do Únie
                             z určitých tretích krajín je zakázané

                           Opis                      Číselný znak     Tretia krajina, skupina
                                                          KN            tretích krajín alebo
                                                                       osobitná oblasť tretej
                                                                               krajiny
1.      Rastliny Abies Mill., Cedrus Trew,          ex 0602 20 20   Tretie krajiny okrem:
        Chamaecyparis Spach, Juniperus L., Larix    ex 0602 20 80   Albánska, Andorry,
        Mill., Picea A. Dietr., Pinus L.,           ex 0602 90 41   Arménska, Azerbajdžanu,
        Pseudotsuga Carr. a Tsuga Carr., okrem      ex 0602 90 45   Bieloruska, Bosny
        plodov a semien                             ex 0602 90 46   a Hercegoviny, Kanárskych
                                                    ex 0602 90 47   ostrovov, Faerských
                                                    ex 0602 90 50   ostrovov, Gruzínska,
                                                    ex 0602 90 70   Islandu, Lichtenštajnska,
                                                    ex 0602 90 99   Moldavska, Monaka, Čiernej
                                                    ex 0604 20 20   Hory, Severného
                                                    ex 0604 20 40   Macedónska, Nórska, Ruska
                                                                    [iba tieto časti: Centrálny
                                                                    federálny kraj (Tsentralny
                                                                    federalny okrug),
                                                                    Severozápadný federálny
                                                                    kraj (Severo-Zapadny
                                                                    federalny okrug), Južný
                                                                    federálny kraj (Yuzhny
                                                                    federalny okrug), Severo-
                                                                    Kavkazský federálny kraj
                                                                    (Severo-Kavkazsky
                                                                    federalny okrug)
                                                                    a Privolžský federálny kraj
                                                                    (Privolzhsky federalny
                                                                    okrug)], San Marína, Srbska,
                                                                    Švajčiarska, Turecka
                                                                    a Ukrajiny
2.      Rastliny Castanea Mill. a Quercus L.        ex 0602 10 90   Tretie krajiny okrem:
        s listami, okrem plodov a semien            ex 0602 20 20   Albánska, Andorry,
                                                    ex 0602 20 80   Arménska, Azerbajdžanu,
                                                                    Bieloruska, Bosny
                                                    ex 0602 90 41   a Hercegoviny, Kanárskych
                                                                    ostrovov, Faerských
                                                    ex 0602 90 45   ostrovov, Gruzínska,
                                                    ex 0602 90 46   Islandu, Lichtenštajnska,
                                                    ex 0602 90 48   Moldavska, Monaka, Čiernej
                                                    ex 0602 90 50
                                                                    Hory, Severného
                                                    ex 0602 90 70   Macedónska, Nórska, Ruska
                                                    ex 0602 90 99   [iba tieto časti: Centrálny

                                               92
 ---pagebreak---                         Opis                      Číselný znak       Tretia krajina, skupina
                                                       KN              tretích krajín alebo
                                                                      osobitná oblasť tretej
                                                                              krajiny
                                                 ex 0604 20 90    federálny kraj (Tsentralny
                                                 ex 1404 90 00    federalny okrug),
                                                                  Severozápadný federálny
                                                                  kraj (Severo-Zapadny
                                                                  federalny okrug), Južný
                                                                  federálny kraj (Yuzhny
                                                                  federalny okrug), Severo-
                                                                  Kavkazský federálny kraj
                                                                  (Severo-Kavkazsky
                                                                  federalny okrug)
                                                                  a Privolžský federálny kraj
                                                                  (Privolzhsky federalny
                                                                  okrug)], San Marína, Srbska,
                                                                  Švajčiarska, Turecka
                                                                  a Ukrajiny
3.   Rastliny Populus L. s listami, okrem plodov ex 0602 10 90    Kanada, Mexiko a Spojené
     a semien                                     ex 0602 20 20   štáty
                                                  ex 0602 20 80
                                                  ex 0602 90 41
                                                  ex 0602 90 45
                                                  ex 0602 90 46
                                                  ex 0602 90 48
                                                  ex 0602 90 50
                                                  ex 0602 90 70
                                                  ex 0602 90 99
                                                  ex 0604 20 90
                                                  ex 1404 90 00
4.   Oddelená kôra Castanea Mill.                 ex 1404 90 00   Všetky tretie krajiny
                                                  ex 4401 40 90
5.   Oddelená kôra Quercus L., okrem Quercus ex 1404 90 00        Kanada, Mexiko a Spojené
     suber L.                                     ex 4401 40 90   štáty
6.   Oddelená kôra Acer Sachcarum Marsh.          ex 1404 90 00   Kanada, Mexiko a Spojené
                                                  ex 4401 40 90   štáty
7.   Oddelená kôra Populus L.                     ex 1404 90 00   Amerika (celý kontinent)
                                                  ex 4401 40 90
8.   Rastliny na výsadbu Chaenomeles Ldl.,        ex 0602 10 90   Tretie krajiny okrem:
     Crateagus L., Cydonia Mill., Malus Mill.,                    Albánska, Andorry,
     Prunus L., Pyrus L. a Rosa L., okrem rastlín ex 0602 20 20   Arménska, Azerbajdžanu,
     vo vegetačnom pokoji bez listov, kvetov      ex 0602 20 80   Bieloruska, Bosny
     a plodov                                     ex 0602 40 00   a Hercegoviny, Kanárskych
                                                  ex 0602 90 41   ostrovov, Faerských
                                                  ex 0602 90 45
                                                                  ostrovov, Gruzínska,
                                                  ex 0602 90 46   Islandu, Lichtenštajnska,
                                                  ex 0602 90 47   Moldavska, Monaka, Čiernej

                                            93
 ---pagebreak---                        Opis                      Číselný znak      Tretia krajina, skupina
                                                      KN             tretích krajín alebo
                                                                    osobitná oblasť tretej
                                                                            krajiny
                                                ex 0602 90 48   Hory, Severného
                                                ex 0602 90 50   Macedónska, Nórska, Ruska
                                                ex 0602 90 70   [iba tieto časti: Centrálny
                                                ex 0602 90 91   federálny kraj (Tsentralny
                                                ex 0602 90 99   federalny okrug),
                                                                Severozápadný federálny
                                                                kraj (Severo-Zapadny
                                                                federalny okrug), Južný
                                                                federálny kraj (Yuzhny
                                                                federalny okrug), Severo-
                                                                Kavkazský federálny kraj
                                                                (Severo-Kavkazsky
                                                                federalny okrug)
                                                                a Privolžský federálny kraj
                                                                (Privolzhsky federalny
                                                                okrug)], San Marína, Srbska,
                                                                Švajčiarska, Turecka
                                                                a Ukrajiny
9.   Rastliny na výsadbu Cydonia Mill., Malus   ex 0602 10 90   Tretie krajiny okrem:
     Mill, Prunus L. a Pyrus L. a ich hybridy                   Albánska, Alžírska,
     a Fragaria L., okrem semien                ex 0602 20 20   Andorry, Arménska,
                                                ex 0602 90 30   Austrálie, Azerbajdžanu,
                                                ex 0602 90 41   Bieloruska, Bosny
                                                ex 0602 90 45   a Hercegoviny, Kanady,
                                                ex 0602 90 46   Kanárskych ostrovov,
                                                ex 0602 90 48   Egypta, Faerských ostrovov,
                                                ex 0602 90 50   Gruzínska, Islandu, Izraela,
                                                ex 0602 90 70   Jordánska, Libanonu, Líbye,
                                                ex 0602 90 91   Lichtenštajnska, Moldavska,
                                                ex 0602 90 99   Monaka, Čiernej Hory,
                                                                Maroka, Nového Zélandu,
                                                                Severného Macedónska,
                                                                Nórska, Ruska [iba tieto
                                                                časti: Centrálny federálny
                                                                kraj (Tsentralny federalny
                                                                okrug), Severozápadný
                                                                federálny kraj (Severo-
                                                                Zapadny federalny okrug),
                                                                Južný federálny kraj
                                                                (Yuzhny federalny okrug),
                                                                Severo-Kavkazský federálny
                                                                kraj (Severo-Kavkazsky
                                                                federalny okrug)
                                                                a Privolžský federálny kraj
                                                                (Privolzhsky federalny

                                           94
 ---pagebreak---                         Opis                     Číselný znak     Tretia krajina, skupina
                                                      KN            tretích krajín alebo
                                                                   osobitná oblasť tretej
                                                                           krajiny
                                                                okrug)], San Marína, Srbska,
                                                                Švajčiarska, Sýrie, Tuniska,
                                                                Turecka, Ukrajiny
                                                                a Spojených štátov okrem
                                                                Havaja
10. Rastliny Vitis L., okrem plodov             0602 10 10      Tretie krajiny okrem
                                                0602 20 10      Švajčiarska

                                                ex 0604 20 90
                                                ex 1404 90 00
11. Rastliny Citrus L., Fortunella Swingle,     ex 0602 10 90   Všetky tretie krajiny
    Poncirus Raf. a ich hybridy, okrem plodov   ex 0602 20 20
    a semien                                    0602 20 30
                                                ex 0602 20 80
                                                ex 0602 90 45
                                                ex 0602 90 46
                                                ex 0602 90 47
                                                ex 0602 90 50
                                                ex 0602 90 70
                                                ex 0602 90 91
                                                ex 0602 90 99
                                                ex 0604 20 90
                                                ex 1404 90 00
12. Rastliny na výsadbu Photinia Ldl., okrem    ex 0602 10 90   Čína, Kórejská
    rastlín vo vegetačnom pokoji bez listov,    ex 0602 90 41   ľudovodemokratická
    kvetov a plodov                             ex 0602 90 45   republika, Japonsko,
                                                ex 0602 90 46   Kórejská republika
                                                ex 0602 90 47   a Spojené štáty
                                                ex 0602 90 48
                                                ex 0602 90 50
                                                ex 0602 90 70
                                                ex 0602 90 91
                                                ex 0602 90 99
13. Rastliny Phoenix spp., okrem plodov         ex 0602 20 20   Alžírsko, Maroko
    a semien                                    ex 0602 20 80
                                                ex 0602 90 41
                                                ex 0602 90 45
                                                ex 0602 90 46
                                                ex 0602 90 47
                                                ex 0602 90 50
                                                ex 0602 90 70
                                                ex 0602 90 99
                                                ex 0604 20 90
                                                ex 1404 90 00

                                          95
 ---pagebreak---                         Opis                     Číselný znak      Tretia krajina, skupina
                                                      KN             tretích krajín alebo
                                                                    osobitná oblasť tretej
                                                                            krajiny
14. Rastliny na výsadbu čeľade Poaceae okrem ex 0602 90 50       Tretie krajiny okrem:
    rastlín okrasných trvácich tráv podčeľadí ex 0602 90 91      Albánska, Alžírska,
    Bambusoideae a Panicoideae a rodov        ex 0602 90 99      Andorry, Arménska,
    Buchloe, Bouteloua Lag., smlz                                Azerbajdžanu, Bieloruska,
    Calmagrostis, Cortaderia Stapf., Glyceria                    Bosny a Hercegoviny,
    R. Br., Hakonechloa Mak. ex Honda,                           Kanárskych ostrovov,
    Hystrix, Molinia, Phalaris L., Shibataea,                    Egypta, Faerských ostrovov,
    Spartina Schreb., Stipa L. a Uniola L.,
                                                                 Gruzínska, Islandu, Izraela,
    okrem semien                                                 Jordánska, Libanonu, Líbye,
                                                                 Lichtenštajnska, Moldavska,
                                                                 Monaka, Čiernej Hory,
                                                                 Maroka, Severného
                                                                 Macedónska, Nórska, Ruska
                                                                 [iba tieto časti: Centrálny
                                                                 federálny kraj (Tsentralny
                                                                 federalny okrug),
                                                                 Severozápadný federálny
                                                                 kraj (Severo-Zapadny
                                                                 federalny okrug), Južný
                                                                 federálny kraj (Yuzhny
                                                                 federalny okrug), Severo-
                                                                 Kavkazský federálny kraj
                                                                 (Severo-Kavkazsky
                                                                 federalny okrug)
                                                                 a Privolžský federálny kraj
                                                                 (Privolzhsky federalny
                                                                 okrug)], San Marína, Srbska,
                                                                 Švajčiarska, Sýrie, Tuniska,
                                                                 Turecka a Ukrajiny

15. Hľuzy Solanum tuberosum L., sadivo           0701 10 00      Tretie krajiny okrem
    zemiakov                                                     Švajčiarska
16. Rastliny na výsadbu druhov Solanum L.        ex 0601 10 90   Tretie krajiny okrem
    vytvárajúcich poplazy alebo hľuzy alebo ich ex 0601 20 90    Švajčiarska
    hybridov, iné ako hľuzy Solanum tuberosum ex 0602 90 50
    L. špecifikované v zápise 15                 ex 0602 90 70
                                                 ex 0602 90 91
                                                 ex 0602 90 99
17. Hľuzy druhov Solanum L. a ich hybridov,      ex 0601 10 90   Tretie krajiny okrem:
    iné ako tie špecifikované v zápisoch 15 a 16 ex 0601 20 90
                                                 0701 90 10      a) Alžírska, Egypta, Izraela,
                                                 0701 90 50      Líbye, Maroka, Sýrie,
                                                 0701 90 90      Švajčiarska, Tuniska

                                           96
 ---pagebreak--- Opis        Číselný znak     Tretia krajina, skupina
                 KN            tretích krajín alebo
                              osobitná oblasť tretej
                                      krajiny
                           a Turecka

                           alebo

                           b) tých, ktoré spĺňajú
                           nasledujúce ustanovenia:

                            i) sú jednou z týchto krajín:
                            Albánska, Andorry,
                            Arménska, Azerbajdžanu,
                            Bieloruska, Bosny
                            a Hercegoviny, Kanárskych
                            ostrovov, Faerských
                            ostrovov, Gruzínska,
                            Islandu, Lichtenštajnska,
                            Moldavska, Monaka,
                            Čiernej Hory, Severného
                            Macedónska, Nórska,
                            Ruska [iba tieto časti:
                            Centrálny federálny kraj
                            (Tsentralny federalny
                            okrug), Severozápadný
                            federálny kraj (Severo-
                            Zapadny federalny okrug),
                            Južný federálny kraj
                            (Yuzhny federalny okrug),
                            Severo-Kavkazský
                            federálny kraj (Severo-
                            Kavkazsky federalny
                            okrug) a Privolžský
                            federálny kraj (Privolzhsky
                            federalny okrug)], San
                            Maríno, Srbsko a Ukrajina

                            a

                                ii) – sú uznané ako
                                krajiny bez výskytu
                                Clavibacter sepedonicus
                                (Spieckermann &
                                Kottho) Nouioui et al.
                                v súlade s postupom
                                uvedeným v článku 107
                                nariadenia (EÚ)
                                2016/2031, alebo

       97
 ---pagebreak---                        Opis                        Číselný znak     Tretia krajina, skupina
                                                        KN            tretích krajín alebo
                                                                     osobitná oblasť tretej
                                                                             krajiny
                                                                      – boli dodržané ich
                                                                      právne predpisy, ktoré
                                                                      sú uznané za rovnocenné
                                                                      s pravidlami Únie
                                                                      týkajúcimi sa ochrany
                                                                      proti Clavibacter
                                                                      sepedonicus
                                                                      (Spieckermann &
                                                                      Kottho) Nouioui et al.
                                                                      v súlade s postupom
                                                                      uvedeným v článku 107
                                                                      nariadenia (EÚ)
                                                                      2016/2031.

18. Rastliny na výsadbu čeľade Solanaceae,        ex 0602 90 30   Tretie krajiny okrem:
    okrem semien a rastlín uvedených              ex 0602 90 45   Albánska, Alžírska,
    v zápisoch 15, 16 alebo 17                    ex 0602 90 46   Andorry, Arménska,
                                                  ex 0602 90 48   Azerbajdžanu, Bieloruska,
                                                  ex 0602 90 50   Bosny a Hercegoviny,
                                                  ex 0602 90 70   Kanárskych ostrovov,
                                                  ex 0602 90 91   Egypta, Faerských ostrovov,
                                                  ex 0602 90 99   Gruzínska, Islandu, Izraela,
                                                                  Jordánska, Libanonu, Líbye,
                                                                  Lichtenštajnska, Moldavska,
                                                                  Monaka, Čiernej Hory,
                                                                  Maroka, Severného
                                                                  Macedónska, Nórska, Ruska
                                                                  [iba tieto časti: Centrálny
                                                                  federálny kraj (Tsentralny
                                                                  federalny okrug),
                                                                  Severozápadný federálny
                                                                  kraj (Severo-Zapadny
                                                                  federalny okrug), Južný
                                                                  federálny kraj (Yuzhny
                                                                  federalny okrug), Severo-
                                                                  Kavkazský federálny kraj
                                                                  (Severo-Kavkazsky
                                                                  federalny okrug)
                                                                  a Privolžský federálny kraj
                                                                  (Privolzhsky federalny
                                                                  okrug)], San Marína, Srbska,
                                                                  Švajčiarska, Sýrie, Tuniska,
                                                                  Turecka a Ukrajiny

                                             98
 ---pagebreak---                         Opis                     Číselný znak      Tretia krajina, skupina
                                                      KN             tretích krajín alebo
                                                                    osobitná oblasť tretej
                                                                            krajiny
19. Zemina ako taká tvorená čiastočne pevnými                    Tretie krajiny okrem
    organickými látkami                       ex 2530 90 00      Švajčiarska
                                              ex 3824 99 93

20. Pestovateľský substrát okrem zeminy          ex 2530 10 00   Tretie krajiny okrem
    tvorený úplne alebo čiastočne pevnými        ex 2530 90 00   Švajčiarska
    organickými látkami okrem tých, ktoré sú     ex 2703 00 00
    zložené výlučne z rašeliny alebo vlákniny    ex 3101 00 00
    rastliny Cocos nucifera L., ktoré sa predtým ex 3824 99 93
    nepoužívali na pestovanie rastlín ani na
    žiadne poľnohospodárske účely

                                           99
 ---pagebreak---                                       Príloha VII
      Zoznam rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov s pôvodom v tretích
     krajinách a zodpovedajúce osobitné požiadavky na ich uvedenie na územie Únie

         Rastliny,           Číselné znaky                 Pôvod         Osobitné požiadavky
          rastlinné               KN
       produkty a iné
         predmety
1.   Pestovateľský           Neuvádza sa1         Tretie krajiny   Úradné potvrdenie, že:
     substrát, do                                 okrem            a) pestovateľský substrát v čase
     ktorého sú                                   Švajčiarska      výsadby príslušných rastlín:
     rastliny zasadené
     alebo vnorené,                                                    i) bol bez výskytu zeminy
     ktorý udržuje                                                     a organickej hmoty a predtým
     životaschopnosť                                                   sa nepoužíval na pestovanie
     rastlín, okrem                                                    rastlín ani na žiadne
     sterilného                                                        poľnohospodárske účely,
     substrátu rastlín                                                 alebo
     pestovaných in                                                    ii) bol zložený výlučne
     vitro                                                             z rašeliny alebo vlákniny
                                                                       rastliny Cocos nucifera
                                                                       L. a predtým sa nepoužíval na
                                                                       pestovanie rastlín ani na žiadne
                                                                       poľnohospodárske účely,
                                                                       alebo
                                                                       iii) podliehal účinnej fumigácii
                                                                       alebo tepelnému ošetreniu, aby
                                                                       sa zabezpečilo, že je bez
                                                                       výskytu škodcov, čo sa uvádza
                                                                       v rastlinolekárskom osvedčení
                                                                       podľa článku 71 nariadenia
                                                                       (EÚ) 2016/2031 pod rubrikou
                                                                       „Dodatkové vyhlásenie“,
                                                                       alebo
                                                                       iv) podliehal účinnému
                                                                       systémovému prístupu, aby sa
                                                                       zabezpečilo, že je bez výskytu
                                                                       škodcov, čo sa uvádza
                                                                       v rastlinolekárskom osvedčení
                                                                       podľa článku 71 nariadenia
                                                                       (EÚ) 2016/2031 pod rubrikou
                                                                       „Dodatkové vyhlásenie“,
                                                                   a
                                                                   vo všetkých prípadoch uvedených
                                                                   v bodoch i) až iii) bol uskladnený
                                                                   a uchovávaný za primeraných

1
       Uplatňuje sa číselný znak KN príslušnej rastliny.

                                                    100
 ---pagebreak---         Rastliny,        Číselné znaky          Pôvod           Osobitné požiadavky
         rastlinné            KN
      produkty a iné
        predmety
                                                          podmienok, aby zostal bez výskytu
                                                          karanténnych škodcov,
                                                          a
                                                          b) od výsadby:
                                                              i) boli prijaté vhodné opatrenia
                                                              s cieľom zabezpečiť, aby
                                                              pestovateľský substrát zostal
                                                              bez výskytu karanténnych
                                                              škodcov Únie, ktoré zahŕňajú
                                                              aspoň:
                                                              – priestorovú izoláciu
                                                              pestovateľského substrátu od
                                                              pôdy a ďalších možných
                                                              zdrojov kontaminácie,
                                                              – hygienické opatrenia,
                                                              – používanie vody bez
                                                              karanténnych škodcov Únie,
                                                              alebo
                                                              ii) do dvoch týždňov pred
                                                              vývozom sa pestovateľský
                                                              substrát aj zemina (v
                                                              relevantných prípadoch) úplne
                                                              odstránili umytím, pričom sa
                                                              použila voda bez výskytu
                                                              karanténnych škodcov Únie.
                                                              Opätovná výsadba sa môže
                                                              uskutočniť na pestovateľskom
                                                              substráte, ktorý spĺňa
                                                              požiadavky stanovené
                                                              v písmene a). Treba zachovať
                                                              vhodné podmienky, aby sa
                                                              zachoval stav bez výskytu
                                                              karanténnych škodcov Únie
                                                              v zmysle písmena b).
2.   Stroje a vozidlá,   ex 8432 10 00   Tretie krajiny   Úradné potvrdenie, že stroje alebo
     ktoré boli          ex 8432 21 00   okrem            vozidlá sú očistené a bez zeminy
     v prevádzke na      ex 8432 29 10   Švajčiarska      a zvyškov rastlín.
     poľnohospodársk     ex 8432 29 30
     e alebo lesnícke    ex 8432 29 50
     účely               ex 8432 29 90
                         ex 8432 31 00
                         ex 8432 39 11
                         ex 8432 39 19
                         ex 8432 39 90

                                          101
 ---pagebreak---         Rastliny,         Číselné znaky          Pôvod            Osobitné požiadavky
         rastlinné             KN
      produkty a iné
        predmety
                          ex 8432 41 00
                          ex 8432 42 00
                          ex 8432 80 00
                          ex 8432 90 00
                          ex 8433 40 00
                          ex 8433 51 00
                          ex 8433 53 10
                          ex 8433 53 30
                          ex 8433 53 90
                          ex 8436 80 10
                          ex 8701 20 90
                          ex 8701 91 10
                          ex 8701 92 10
                          ex 8701 93 10
                          ex 8701 94 10
                          ex 8701 95 10
3.   Rastliny na          ex 0601 20 30   Tretie krajiny   Úradné potvrdenie, že:
     výsadbu              ex 0601 20 90                    a) miesto výroby je bez výskytu
     s koreňmi,           ex 0602 20 20                    Clavibacter sepedonicus
     pestované vonku      ex 0602 20 80                    (Spieckermann & Kottho) Nouioui
                          ex 0602 30 00                    et al. a Synchytrium endobioticum
                          ex 0602 40 00                    (Schilb.) Percival
                          ex 0602 90 20
                          ex 0602 90 30                    a
                          ex 0602 90 41                    b) rastliny majú pôvod na poli bez
                          ex 0602 90 45                    výskytu Globodera pallida (Stone)
                          ex 0602 90 46                    Behrens a Globodera rostochiensis
                          ex 0602 90 47                    (Wollenweber) Behrens.
                          ex 0602 90 48
                          ex 0602 90 50
                          ex 0602 90 70
                          ex 0602 90 91
                          ex 0602 90 99
                          ex 0706 90 10
4.   Rastliny na          0602 10 90      Tretie krajiny   Úradné potvrdenie, že rastliny boli
     výsadbu, okrem       0602 20 20                       pestované v škôlkach a:
     cibúľ,               0602 20 80                       a) majú pôvod v oblasti, ktorú
     podzemkov,           0602 30 00                       národná organizácia na ochranu
     rizómov, osiva       0602 40 00                       rastlín danej krajiny pôvodu
     a hľúz, a rastliny   0602 90 20                       v súlade s príslušnými
     v pletivových        0602 90 30                       medzinárodnými normami pre
     kultúrach            0602 90 41                       rastlinolekárske opatrenia zriadila
                          0602 90 45                       ako oblasť bez výskytu Thrips
                          0602 90 46                       palmi Karny a ktorá sa uvádza
                          0602 90 47                       v rastlinolekárskom osvedčení
                          0602 90 48

                                           102
 ---pagebreak---         Rastliny,      Číselné znaky          Pôvod                Osobitné požiadavky
         rastlinné          KN
      produkty a iné
        predmety
                       0602 90 50                          v zmysle článku 71 nariadenia (EÚ)
                       0602 90 70                          2016/2031 v rubrike „Dodatkové
                       0602 90 91                          vyhlásenie“,
                       0602 90 99                          alebo
                                                           b) majú pôvod v mieste výroby,
                       ex 0704 10 00                       ktoré národná organizáciu na
                       ex 0704 90 10                       ochranu rastlín danej krajiny
                       ex 0704 90 90                       pôvodu v súlade s príslušnými
                                                           medzinárodnými normami pre
                       ex 0705 11 00                       rastlinolekárske opatrenia zriadila
                       ex 0705 19 00                       ako miesto bez výskytu Thrips
                                                           palmi Karny a ktoré sa uvádza
                                                           v rastlinolekárskom osvedčení
                       ex 0709 40 00                       v zmysle článku 71 nariadenia (EÚ)
                       ex 0709 99 10                       2016/2031 v rubrike „Dodatkové
                                                           vyhlásenie“, a na základe úradných
                       ex 0910 99 31                       prehliadok vykonaných aspoň raz
                       ex 0910 99 33                       mesačne počas troch mesiacov pred
                                                           vývozom boli vyhlásené za rastliny
                                                           bez výskytu Thrips palmi Karny,
                                                           alebo
                                                           c) boli hneď pred vývozom
                                                           podrobené primeranému ošetreniu
                                                           proti Thrips palmi Karny, ktorého
                                                           podrobnosti boli uvedené
                                                           v rastlinolekárskom osvedčení
                                                           v zmysle článku 71 nariadenia (EÚ)
                                                           2016/2031, prešli úradnou
                                                           prehliadkou a zistilo sa, že sú bez
                                                           výskytu Thrips palmi Karny.
5.   Jednoročné        ex 0602 90 30   Tretie krajiny      Úradné potvrdenie, že rastliny:
     a dvojročné       ex 0602 90 50   okrem:              a) sa pestovali v škôlkach;
     rastliny na       ex 0602 90 70   Albánska,
     výsadbu, okrem    ex 0602 90 91                       b) neobsahujú rastlinné zvyšky,
                                       Alžírska,
     čeľade Poaceae    ex 0602 90 99                       kvety ani plody;
                                       Andorry,
     a semien                                              c) boli vo vhodných časoch a pred
                                       Arménska,
                                       Azerbajdžanu,       vývozom podrobené prehliadke;
                       ex 0704 10 00   Bieloruska,         d) zistilo sa, že sú bez symptómov
                       ex 0704 90 10   Bosny               škodlivých baktérií, vírusov a im
                       ex 0704 90 90   a Hercegoviny,      podobných organizmov, a
                                       Kanárskych
                       ex 0705 11 00   ostrovov, Egypta,   e) že sú buď bez výskytu prejavov
                       ex 0705 19 00   Faerských           alebo symptómov škodlivých

                                        103
 ---pagebreak---         Rastliny,        Číselné znaky          Pôvod               Osobitné požiadavky
         rastlinné            KN
      produkty a iné
        predmety
                         ex 0709 40 00   ostrovov,            háďatiek, hmyzu, roztočov a húb,
                         ex 0709 99 10   Gruzínska,           alebo boli primerane ošetrené proti
                         ex 0910 99 31   Islandu, Izraela,    týmto organizmom.
                         ex 0910 99 33   Jordánska,
                                         Libanonu, Líbye,
                                         Lichtenštajnska,
                                         Moldavska,
                                         Monaka, Čiernej
                                         Hory, Maroka,
                                         Severného
                                         Macedónska,
                                         Nórska, Ruska
                                         [iba tieto časti:
                                         Centrálny
                                         federálny kraj
                                         (Tsentralny
                                         federalny okrug),
                                         Severozápadný
                                         federálny kraj
                                         (Severo-Zapadny
                                         federalny okrug),
                                         Južný federálny
                                         kraj (Yuzhny
                                         federalny okrug),
                                         Severo-
                                         Kavkazský
                                         federálny kraj
                                         (Severo-
                                         Kavkazsky
                                         federalny okrug)
                                         a Privolžský
                                         federálny kraj
                                         (Privolzhsky
                                         federalny okrug)],
                                         San Marína,
                                         Srbska,
                                         Švajčiarska,
                                         Sýrie, Tuniska,
                                         Turecka
                                         a Ukrajiny
6.   Rastliny na         ex 0602 90 50   Tretie krajiny       Úradné potvrdenie, že rastliny:
     výsadbu čeľade      ex 0602 90 91   okrem:               a) sa pestovali v škôlkach;
     Poaceae okrem       ex 0602 90 99
                                         Albánska,
     rastlín okrasných                                        b) neobsahujú rastlinné zvyšky,
                                         Alžírska,
     trvácich tráv                                            kvety ani plody;
                                         Andorry,

                                          104
 ---pagebreak---    Rastliny,        Číselné znaky          Pôvod               Osobitné požiadavky
    rastlinné            KN
 produkty a iné
   predmety
podčeľadí                           Arménska,            c) boli vo vhodných časoch a pred
Bambusoideae                        Azerbajdžanu,        vývozom podrobené prehliadke;
a Panicoideae                       Bieloruska,          d) zistilo sa, že sú bez symptómov
a rodov Buchloe                     Bosny                škodlivých baktérií, vírusov a im
Lag., Bouteloua                     a Hercegoviny,       podobných organizmov, a
Lag.,                               Kanárskych
Calmagrostis                        ostrovov, Egypta,    e) že sú buď bez výskytu prejavov
Adan., Cortaderia                   Faerských            alebo symptómov škodlivých
Stapf., Glyceria                    ostrovov,            háďatiek, hmyzu, roztočov a húb,
R. Br.,                             Gruzínska,           alebo boli primerane ošetrené proti
Hakonechloa                         Islandu, Izraela,    týmto organizmom.
Mak. ex Honda,                      Jordánska,
Hystrix L.,                         Libanonu, Líbye,
Molinia Schnrak,                    Lichtenštajnska,
Phalaris L.,                        Moldavska,
Shibataea Mak.                      Monaka, Čiernej
Ex Nakai,                           Hory, Maroka,
Spartina Schreb.,                   Severného
Stipa L. a Uniola                   Macedónska,
L., okrem semien                    Nórska, Ruska
                                    [iba tieto časti:
                                    Centrálny
                                    federálny kraj
                                    (Tsentralny
                                    federalny okrug),
                                    Severozápadný
                                    federálny kraj
                                    (Severo-Zapadny
                                    federalny okrug),
                                    Južný federálny
                                    kraj (Yuzhny
                                    federalny okrug),
                                    Severo-
                                    Kavkazský
                                    federálny kraj
                                    (Severo-
                                    Kavkazsky
                                    federalny okrug)
                                    a Privolžský
                                    federálny kraj
                                    (Privolzhsky
                                    federalny okrug)],
                                    San Marína,
                                    Srbska,
                                    Švajčiarska,
                                    Sýrie, Tuniska,

                                     105
 ---pagebreak---         Rastliny,         Číselné znaky          Pôvod      Osobitné požiadavky
         rastlinné             KN
      produkty a iné
        predmety
                                          Turecka
                                          a Ukrajiny
7.   Rastliny na          ex 0602 20 20   Tretie krajiny,
     výsadbu, okrem       ex 0602 20 80   kde je známy
     rastlín vo           ex 0602 30 00   výskyt
     vegetačnom           ex 0602 40 00   relevantných
     pokoji, rastlín                      karanténnych
     v pletivových        ex 0602 90 20   škodcov Únie
     kultúrach, semien,   ex 0602 90 30
     cibuliek, hľúz,      ex 0602 90 41
     podcibulia           ex 0602 90 45
     a pakoreňov.         ex 0602 90 46
                          ex 0602 90 47
     Relevantní
                          ex 0602 90 48
     karanténni
                          ex 0602 90 50
     škodcovia Únie
                          ex 0602 90 70
     sú:
                          ex 0602 90 91
     – begomovírusy       ex 0602 90 99
     iné ako: vírus       ex 0704 10 00
     mozaiky              ex 0704 90 10
     podslnečníka,        ex 0704 90 90
     vírus kučeravosti    ex 0705 11 00
     sladkého             ex 0705 19 00
     zemiaka, vírus       ex 0709 40 00
     žltej kučeravosti    ex 0709 99 10
     rajčiaka, vírus      ex 0910 99 31
     žltej kučeravosti    ex 0910 99 33
     rajčiaka Sardinia,
     vírus žltej
     kučeravosti
     rajčiaka Malaga,
     vírus žltej
     kučeravosti
     rajčiaka
     Axarquia,
     – vírus miernej
     strakatosti vigny,
     – vírus infekčnej
     žltačky šalátu,
     – vírus
     asociovaný so
     žltnutím melónu,
     – vírus žltnutia

                                           106
 ---pagebreak---    Rastliny,      Číselné znaky          Pôvod               Osobitné požiadavky
    rastlinné          KN
 produkty a iné
   predmety
žiliek tekvice,
– vírus
chlorotickej
zakrpatenosti
sladkého
zemiaka,
– vírus miernej
strakatosti
sladkého
zemiaka,
– vírus miernej
strakatosti
rajčiaka,

                                  a) kde nie je      Úradné potvrdenie, že na rastlinách
                                  známy výskyt       neboli počas ich úplného
                                  Bemisia tabaci     vegetačného cyklu pozorované
                                  Genn.              žiadne symptómy relevantných
                                  (neeurópske        karanténnych škodcov Únie.
                                  populácie) alebo
                                  iných vektorov
                                  relevantných
                                  karanténnych
                                  škodcov Únie

                                  b) kde nie je      Úradné potvrdenie, že na rastlinách
                                  známy výskyt       neboli počas ich úplného
                                  Bemisia tabaci     vegetačného cyklu pozorované
                                  Genn.              žiadne symptómy relevantných
                                  (neeurópske        karanténnych škodcov Únie,
                                  populácie) alebo   a
                                  iných vektorov
                                  relevantných       a) rastliny majú pôvod v oblastiach
                                  karanténnych       bez výskytu Bemisia tabaci Genn
                                  škodcov Únie.      a iných vektorov karanténnych
                                                     škodcov Únie,
                                                     alebo
                                                     b) pri úradných prehliadkach
                                                     vykonaných vo vhodných časoch
                                                     na zistenie škodcu bola výrobná
                                                     prevádzka bez výskytu Bemisia
                                                     tabaci Genn. a iných vektorov

                                   107
 ---pagebreak---         Rastliny,          Číselné znaky          Pôvod               Osobitné požiadavky
         rastlinné              KN
      produkty a iné
        predmety
                                                              relevantných karanténnych škodcov
                                                              Únie,
                                                              alebo
                                                              c) rastliny boli účinne ošetrené, aby
                                                              sa zabezpečila eradikácia Bemisia
                                                              tabaci Genn a iných vektorov
                                                              karanténnych škodcov Únie, a pred
                                                              vývozom sa zistilo, že sú bez
                                                              výskytu týchto škodcov.
8.   Rastliny              ex 0602 10 90   Tretie krajiny,    Úradné potvrdenie, že rastliny boli
     bylinných druhov      0602 90 20      kde je známy       pestované v škôlkach a:
     na výsadbu,           ex 0602 90 30   výskyt Liriomyza   a) majú pôvod v oblasti, ktorú
     okrem cibuliek,       ex 0602 90 50   sativae            národná organizácia na ochranu
     podcibulia, rastlín   ex 0602 90 70   (Blanchard)        rastlín v krajine pôvodu v súlade
     čeľade Poaceae,       ex 0602 90 91   a Amauromyza       s príslušnými medzinárodnými
     pakoreňov,            ex 0602 90 99   maculosa           normami pre rastlinolekárske
     semien, hľúz          ex 0704 10 00   (Malloch)          opatrenia zriadila ako oblasť bez
     a rastlín             ex 0704 90 10                      výskytu Liriomyza sativae
     v pletivových         ex 0704 90 90                      (Blanchard) a Amauromyza
     kultúrach             ex 0705 11 00                      maculosa (Malloch) a ktorá sa
                           ex 0705 19 00                      uvádza v rastlinolekárskom
                           ex 0705 21 00                      osvedčení v zmysle článku 71
                           ex 0705 29 00                      nariadenia (EÚ) 2016/2031
                           ex 0706 90 10                      v rubrike „Dodatkové vyhlásenie“,
                           ex 0709 40 00
                           ex 0709 99 10                      alebo
                           ex 0910 99 31                      b) majú pôvod v mieste výroby,
                           ex 0910 99 33                      ktoré národná organizácia na
                                                              ochranu rastlín danej krajiny
                                                              pôvodu v súlade s príslušnými
                                                              medzinárodnými normami pre
                                                              rastlinolekárske opatrenia zriadila
                                                              ako miesto bez výskytu Liriomyza
                                                              sativae (Blanchard) a Amauromyza
                                                              maculosa (Malloch) a ktoré sa
                                                              uvádza v rastlinolekárskom
                                                              osvedčení v zmysle článku 71
                                                              nariadenia (EÚ) 2016/2031
                                                              v rubrike „Dodatkové vyhlásenie“,
                                                              a na základe úradných prehliadok
                                                              vykonaných aspoň raz mesačne
                                                              počas troch mesiacov pred
                                                              vývozom boli vyhlásené za rastliny
                                                              bez výskytu Liriomyza sativae

                                            108
 ---pagebreak---         Rastliny,        Číselné znaky          Pôvod                Osobitné požiadavky
         rastlinné            KN
      produkty a iné
        predmety
                                                             (Blanchard) a Amauromyza
                                                             maculosa (Malloch),
                                                             alebo
                                                             c) boli bezprostredne pred vývozom
                                                             primerane ošetrené proti Liriomyza
                                                             sativae (Blanchard) a Amauromyza
                                                             maculosa (Malloch) a podrobené
                                                             úradnej prehliadke, kde sa zistilo,
                                                             že sú bez výskytu Liriomyza
                                                             sativae (Blanchard) a Amauromyza
                                                             maculosa (Malloch).
                                                             Podrobnosti ošetrenia v zmysle
                                                             písmena c) sa uvedú
                                                             v rastlinolekárskom osvedčení
                                                             v zmysle článku 71 nariadenia (EÚ)
                                                             2016/2031.
9.   Trváce byliny na    ex 0602 10 90   Tretie krajiny      Úradné potvrdenie, že rastliny:
     výsadbu čeľadí      ex 0602 90 30   okrem:
                                                             a) sa pestovali v škôlkach;
     Caryophyllaceae     ex 0602 90 50   Albánska,
     (okremDianthus      ex 0602 90 70                       b) neobsahujú rastlinné zvyšky,
                                         Alžírska,
     L.), Compositae     ex 0602 90 91                       kvety ani plody;
                                         Andorry,
     (okrem              ex 0602 90 99                       c) boli vo vhodných časoch a pred
                                         Arménska,
     Chrysanthemum       ex 0704 10 00   Azerbajdžanu,       vývozom podrobené prehliadke;
     L.), Cruciferae,    ex 0704 90 10   Bieloruska,         d) sú bez symptómov škodlivých
     Leguminosae         ex 0704 90 90   Bosny               baktérií, vírusov a im podobných
     a Rosaceae          ex 0705 11 00   a Hercegoviny,      organizmov a
     (okrem Fragaria     ex 0705 19 00   Kanárskych
     L.), okrem semien   ex 0705 21 00   ostrovov, Egypta,   e) sú buď bez výskytu prejavov
                         ex 0705 29 00   Faerských           alebo symptómov škodlivých
                         ex 0709 99 10
                                         ostrovov,           háďatiek, hmyzu, roztočov a húb,
                         ex 0910 99 31   Gruzínska,          alebo boli primerane ošetrené proti
                         ex 0910 99 33                       týmto organizmom.
                                         Islandu, Izraela,
                                         Jordánska,
                                         Libanonu, Líbye,
                                         Lichtenštajnska,
                                         Moldavska,
                                         Monaka, Čiernej
                                         Hory, Maroka,
                                         Severného
                                         Macedónska,
                                         Nórska, Ruska
                                         [iba tieto časti:
                                         Centrálny

                                          109
 ---pagebreak---          Rastliny,       Číselné znaky          Pôvod                Osobitné požiadavky
          rastlinné           KN
       produkty a iné
         predmety
                                         federálny kraj
                                         (Tsentralny
                                         federalny okrug),
                                         Severozápadný
                                         federálny kraj
                                         (Severo-Zapadny
                                         federalny okrug),
                                         Južný federálny
                                         kraj (Yuzhny
                                         federalny okrug),
                                         Severo-
                                         Kavkazský
                                         federálny kraj
                                         (Severo-
                                         Kavkazsky
                                         federalny okrug)
                                         a Privolžský
                                         federálny kraj
                                         (Privolzhsky
                                         federalny okrug)],
                                         San Marína,
                                         Srbska,
                                         Švajčiarska,
                                         Sýrie, Tuniska,
                                         Turecka
                                         a Ukrajiny
10.   Stromy a kry       ex 0602 10 90   Tretie krajiny       Úradné potvrdenie, že rastliny:
      určené na          ex 0602 20 20   okrem:               a) sú čisté (t. j. bez rastlinných
      výsadbu, okrem     ex 0602 20 80   Albánska,            zvyškov) a bez kvetov a plodov;
      semien a rastlín   ex 0602 30 00   Alžírska,
      v pletivových      ex 0602 40 00                        b) sa pestovali v škôlkach;
                                         Andorry,
      kultúrach          ex 0602 90 41                        c) boli vo vhodných časoch a pred
                                         Arménska,
                         ex 0602 90 45   Azerbajdžanu,        vývozom podrobené prehliadke,
                         ex 0602 90 46                        kde sa zistilo sa, že sú bez
                                         Bieloruska,
                         ex 0602 90 47                        symptómov škodlivých baktérií,
                                         Bosny
                         ex 0602 90 48                        vírusov a im podobných
                                         a Hercegoviny,
                         ex 0602 90 50                        organizmov a že sú buď bez
                                         Kanárskych
                         ex 0602 90 70                        výskytu prejavov alebo symptómov
                                         ostrovov, Egypta,
                         ex 0602 90 91                        škodlivých háďatiek, hmyzu,
                                         Faerských
                         ex 0602 90 99                        roztočov, húb, alebo boli primerane
                                         ostrovov,
                                         Gruzínska,           ošetrené proti týmto organizmom.
                                         Islandu, Izraela,
                                         Jordánska,
                                         Libanonu, Líbye,
                                         Lichtenštajnska,

                                          110
 ---pagebreak---          Rastliny,       Číselné znaky          Pôvod               Osobitné požiadavky
          rastlinné           KN
       produkty a iné
         predmety
                                         Moldavska,
                                         Monaka, Čiernej
                                         Hory, Maroka,
                                         Severného
                                         Macedónska,
                                         Nórska, Ruska
                                         [iba tieto časti:
                                         Centrálny
                                         federálny kraj
                                         (Tsentralny
                                         federalny okrug),
                                         Severozápadný
                                         federálny kraj
                                         (Severo-Zapadny
                                         federalny okrug),
                                         Južný federálny
                                         kraj (Yuzhny
                                         federalny okrug),
                                         Severo-
                                         Kavkazský
                                         federálny kraj
                                         (Severo-
                                         Kavkazsky
                                         federalny okrug)
                                         a Privolžský
                                         federálny kraj
                                         (Privolzhsky
                                         federalny okrug)],
                                         San Marína,
                                         Srbska,
                                         Švajčiarska,
                                         Sýrie, Tuniska,
                                         Turecka
                                         a Ukrajiny
11.   Opadavé stromy     ex 0602 10 90   Tretie krajiny       Úradné potvrdenie, že rastliny sú
      a kry určené na    ex 0602 20 20   okrem:               vo vegetačnom pokoji a bez listov.
      výsadbu, okrem     ex 0602 20 80   Albánska,
      semien a rastlín   ex 0602 30 00   Alžírska,
      v pletivových      ex 0602 40 00   Andorry,
      kultúrach          ex 0602 90 41   Arménska,
                         ex 0602 90 45   Azerbajdžanu,
                         ex 0602 90 46   Bieloruska,
                         ex 0602 90 48
                                         Bosny
                         ex 0602 90 50   a Hercegoviny,
                         ex 0602 90 70   Kanárskych

                                          111
 ---pagebreak---          Rastliny,      Číselné znaky          Pôvod               Osobitné požiadavky
          rastlinné          KN
       produkty a iné
         predmety
                        ex 0602 90 91   ostrovov, Egypta,
                        ex 0602 90 99   Faerských
                                        ostrovov,
                                        Gruzínska,
                                        Islandu, Izraela,
                                        Jordánska,
                                        Libanonu, Líbye,
                                        Lichtenštajnska,
                                        Moldavska,
                                        Monaka, Čiernej
                                        Hory, Maroka,
                                        Severného
                                        Macedónska,
                                        Nórska, Ruska
                                        [iba tieto časti:
                                        Centrálny
                                        federálny kraj
                                        (Tsentralny
                                        federalny okrug),
                                        Severozápadný
                                        federálny kraj
                                        (Severo-Zapadny
                                        federalny okrug),
                                        Južný federálny
                                        kraj (Yuzhny
                                        federalny okrug),
                                        Severo-
                                        Kavkazský
                                        federálny kraj
                                        (Severo-
                                        Kavkazsky
                                        federalny okrug)
                                        a Privolžský
                                        federálny kraj
                                        (Privolzhsky
                                        federalny okrug)],
                                        San Marína,
                                        Srbska,
                                        Švajčiarska,
                                        Sýrie, Tuniska,
                                        Turecka
                                        a Ukrajiny
12.   Koreňová          0706 10 00      Tretie krajiny       Úradné potvrdenie, že zásielka
      a hľuzová         0706 90 10      okrem                alebo dávka obsahujú najviac 1 %
      zelenina, okrem   0706 90 30      Švajčiarska          hmotnosti zeminy

                                         112
 ---pagebreak---          Rastliny,       Číselné znaky          Pôvod             Osobitné požiadavky
          rastlinné           KN
       produkty a iné
         predmety
      hľúz Solanum       0706 90 90                       a pestovateľského substrátu.
      tuberosum L.       ex 0709 99 90
                         ex 0714 10 00
                         ex 0714 20 10
                         ex 0714 20 90
                         ex 0714 30 00
                         ex 0714 40 00
                         ex 0714 50 00
                         ex 0714 90 20
                         ex 0714 90 90

                         ex 0910 11 00
                         ex 0910 30 00
                         ex 0910 99 91

                         ex 1212 91 80
                         ex 1212 94 00
                         ex 1212 99 95

                         ex 1214 90 10
                         ex 1214 90 90
13.   Cibule,            0601 10 10      Tretie krajiny   Úradné potvrdenie, že zásielka
      podcibulia,        0601 10 20      okrem            alebo dávka obsahujú najviac 1 %
      pakorene a hľuzy   0601 10 30      Švajčiarska      hmotnosti zeminy
      určené na          0601 10 40                       a pestovateľského substrátu.
      výsadbu, okrem     0601 10 90
      hľúz Solanum       0601 20 10
      tuberosum          0601 20 30
                         0601 20 90
                         ex 0706 90 10
                         ex 0910 11 00
                         ex 0910 20 10
                         ex 0910 30 00
14.   Hľuzy Solanum      0701 10 00      Tretie krajiny   Úradné potvrdenie, že zásielka
      tuberosum L.       0701 90 10      okrem            alebo dávka obsahujú najviac 1 %
                         0701 90 50      Švajčiarska      hmotnosti zeminy
                         0701 90 90                       a pestovateľského substrátu.
15.   Hľuzy Solanum      0701 10 00      Tretie krajiny   Úradné potvrdenie, že hľuzy majú
      tuberosum L.       0701 90 10                       pôvod:
                         0701 90 50                       a) v krajine, kde nie je známy
                         0701 90 90                       výskyt Tecia solanivora (Povolný),
                                                          alebo
                                                          b) v oblasti, ktorú národná
                                                          organizácia na ochranu rastlín

                                          113
 ---pagebreak---          Rastliny,      Číselné znaky          Pôvod                 Osobitné požiadavky
          rastlinné          KN
       produkty a iné
         predmety
                                                             v súlade s príslušnými
                                                             medzinárodnými normami pre
                                                             rastlinolekárske opatrenia zriadila
                                                             ako oblasť bez výskytu Tecia
                                                             solanivora (Povolný).
16.   Hľuzy Solanum     0701 10 00      Tretie krajiny       Úradné potvrdenie, že:
      tuberosum L.      0701 90 10                           a) hľuzy majú pôvod v krajinách
                        0701 90 50                           bez výskytu Clavibacter
                        0701 90 90                           sepedonicus (Spieckermann &
                                                             Kottho) Nouioui et al.,
                                                             alebo
                                                             b) v krajine pôvodu boli dodržané
                                                             ustanovenia, ktoré boli uznané za
                                                             rovnocenné s ustanoveniami
                                                             právnych predpisov Únie
                                                             týkajúcich sa boja proti Clavibacter
                                                             sepedonicus (Spieckermann &
                                                             Kottho) Nouioui et al. v súlade
                                                             s postupom uvedeným v článku 107
                                                             nariadenia (EÚ) 2016/2031.
17.   Hľuzy Solanum     0701 10 00      Tretie krajiny,      Úradné potvrdenie, že:
      tuberosum L.      0701 90 10      kde je známy         a) hľuzy majú pôvod v oblastiach
                        0701 90 50      výskyt               bez výskytu Synchytrium
                        0701 90 90      Synchytrium          endobioticum (Schilb.) Percival
                                        endobioticum         (všetky druhy, okrem druhu 1,
                                        (Schilb.) Percival   bežného európskeho druhu) a za
                                                             zodpovedajúce obdobie neboli buď
                                                             v mieste výroby, alebo v jeho
                                                             bezprostrednom okolí pozorované
                                                             žiadne symptómy Synchytrium
                                                             endobioticum (Schilb.) Percival,
                                                             alebo
                                                             b) v krajine pôvodu boli dodržané
                                                             ustanovenia, ktoré boli uznané za
                                                             rovnocenné s ustanoveniami
                                                             právnych predpisov Únie
                                                             týkajúcich sa boja proti
                                                             Synchytrium endobioticum (Schilb.)
                                                             Percival v súlade s postupom
                                                             uvedeným v článku 107 nariadenia
                                                             (EÚ) 2016/2031.

                                         114
 ---pagebreak---          Rastliny,      Číselné znaky          Pôvod             Osobitné požiadavky
          rastlinné          KN
       produkty a iné
         predmety
18.   Hľuzy Solanum     0701 10 00      Tretie krajiny   Úradné potvrdenie, že hľuzy majú
      tuberosum L. na                                    pôvod v prevádzke bez výskytu
      výsadbu                                            Globodera pallida (Stone) Behrens
                                                         a Globodera rostochiensis
                                                         (Wollenweber) Behrens.
19.   Hľuzy Solanum     0701 10 00      Tretie krajiny   Úradné potvrdenie, že:
      tuberosum L. na                                    a) hľuzy majú pôvod v oblastiach
      výsadbu                                            bez výskytu Ralstonia
                                                         solanacearum (Smith) Yabuuchi et
                                                         al. emend. Safni et al., Ralstonia
                                                         pseudosolanacearum Safni et al.,
                                                         Ralstonia syzigii subsp. celebensis
                                                         Safni et al. a Ralstonia syzigii
                                                         subsp. indonesiensis Safni et al.,
                                                         alebo
                                                         b) v oblastiach, kde je známy
                                                         výskyt Ralstonia solanacearum
                                                         (Smith) Yabuuchi et al. emend.
                                                         Safni et al., Ralstonia
                                                         pseudosolanacearum Safni et al.,
                                                         Ralstonia syzigii subsp. celebensis
                                                         Safni et al. alebo Ralstonia syzigii
                                                         subsp. indonesiensis Safni et al.,
                                                         majú hľuzy pôvod v mieste výroby,
                                                         kde nebol zistený výskyt Ralstonia
                                                         solanacearum (Smith) Yabuuchi et
                                                         al. emend. Safni et al., Ralstonia
                                                         pseudosolanacearum Safni et al.,
                                                         Ralstonia syzigii subsp. celebensis
                                                         Safni et al. a Ralstonia syzigii
                                                         subsp. indonesiensis Safni et al.
                                                         alebo ktoré sa považuje za miesto
                                                         bez výskytu týchto škodcov
                                                         v dôsledku opatrení prijatých na
                                                         eradikáciu Ralstonia solanacearum
                                                         (Smith) Yabuuchi et al. emend.
                                                         Safni et al., Ralstonia
                                                         pseudosolanacearum Safni et al.,
                                                         Ralstonia syzigii subsp. celebensis
                                                         Safni et al. a Ralstonia syzigii
                                                         subsp. indonesiensis Safni et
                                                         al. a stanovených v súlade
                                                         s postupom uvedeným v článku 107

                                         115
 ---pagebreak---          Rastliny,      Číselné znaky          Pôvod             Osobitné požiadavky
          rastlinné          KN
       produkty a iné
         predmety
                                                         nariadenia (EÚ) 2016/2031.

20.   Hľuzy Solanum     0701 10 00      Tretie krajiny   Úradné potvrdenie, že:
      tuberosum L. na
                                                         a) hľuzy majú pôvod buď
      výsadbu                                            v oblastiach bez výskytu
                                                         Meloidogyne chitwoodi Golden et
                                                         al. (všetky populácie)
                                                         a Meloidogyne fallax Karssen,
                                                         alebo
                                                         b) v oblastiach, kde je známy
                                                         výskyt Meloidogyne chitwoodi
                                                         Golden et al. a Meloidogyne fallax
                                                         Karssen:
                                                           i) hľuzy majú pôvod v mieste
                                                           výroby, kde nebol zistený výskyt
                                                           Meloidogyne chitwoodi Golden
                                                           et al. a Meloidogyne fallax
                                                           Karssen, a to na základe ročného
                                                           prieskumu hostiteľských plodín
                                                           vizuálnou prehliadkou
                                                           hostiteľských rastlín vo
                                                           vhodných časoch a vizuálnou
                                                           prehliadkou zvonku i rozrezaním
                                                           hľúz po zbere úrody plodín
                                                           zemiakov, ktoré boli vypestované
                                                           v mieste výroby, alebo
                                                          ii) hľuzy boli po zbere pomocou
                                                          náhodne vybraných vzoriek buď
                                                          kontrolované na výskyt
                                                          symptómov po použití primeranej
                                                          metódy na ich vyvolanie, alebo
                                                          boli laboratórne testované, ako aj
                                                          prehliadané vizuálne zvonku
                                                          i rozrezaním hľúz vo vhodných
                                                          časoch a vo všetkých prípadoch
                                                          v čase uzavretia zásielok alebo
                                                          kontajnerov pred obchodovaním
                                                          v súlade s ustanoveniami
                                                          o uzatváraní podľa smernice

                                         116
 ---pagebreak---          Rastliny,       Číselné znaky          Pôvod                 Osobitné požiadavky
          rastlinné           KN
       produkty a iné
         predmety
                                                               66/403/EHS, pričom sa nezistili
                                                               žiadne symptómy Meloidogyne
                                                               chitwoodi Golden et
                                                               al. a Meloidogyne fallax Karssen.

21.   Hľuzy Solanum      0701 90 10      Tretie krajiny       Úradné potvrdenie, že hľuzy majú
      tuberosum L.,      0701 90 50                           pôvod v oblastiach bez výskytu
      okrem hľúz na      0701 90 90                           Ralstonia solanacearum (Smith)
      výsadbu                                                 Yabuuchi et al emend. Safni et al.,
                                                              Ralstonia pseudosolanacearum
                                                              Safni et al., Ralstonia syzigii subsp.
                                                              celebensis Safni et al. a Ralstonia
                                                              syzigii subsp. indonesiensis Safni et
                                                              al.
22.   Rastliny           ex 0602 10 90   Tretie krajiny,      Úradné potvrdenie, že:
      Capsicum           ex 0602 90 30   kde je známy         a) rastliny majú pôvod v oblastiach
      annuum L.,         ex 0602 90 50   výskyt Ralstonia     bez výskytu Ralstonia
      Solanum            ex 0602 90 70   solanacearum         solanacearum (Smith) Yabuuchi et
      lycopersicum L.,   ex 0602 90 91   (Smith) Yabuuchi     al. emend. Safni et al., Ralstonia
      Musa L.,           ex 0602 90 99   et al. emend.        pseudosolanacearum Safni et al.,
      Nicotiana                          Safni et al.,        Ralstonia syzigii subsp. celebensis
      L. a Solanum                       Ralstonia            Safni et al. a Ralstonia syzigii
      melongena L. na                    pseudosolanacear     subsp. indonesiensis Safni et al.,
      výsadbu, okrem                     um Safni et al.,
      semien                             Ralstonia syzigii    alebo
                                         subsp. celebensis    b) od začiatku posledného úplného
                                         Safni et al. alebo   vegetačného cyklu neboli v mieste
                                         Ralstonia syzigii    výroby na rastlinách pozorované
                                         subsp.               žiadne symptómy Ralstonia
                                         indonesiensis        solanacearum (Smith) Yabuuchi et
                                         Safni et al.         al. emend. Safni et al., Ralstonia
                                                              pseudosolanacearum Safni et al.,
                                                              Ralstonia syzigii subsp. celebensis
                                                              Safni et al. ani Ralstonia syzigii
                                                              subsp. indonesiensis Safni et al.
23.   Rastliny Solanum   ex 0602 10 90   Tretie krajiny       Úradné potvrdenie, že rastliny majú
      lycopersicum       ex 0602 90 30                        pôvod:
      L. a Solanum       ex 0602 90 50                        a) v krajine uznanej za krajinu bez
      melongena L.,      ex 0602 90 70                        výskytu Keiferia lycopersicella
      okrem plodov       ex 0602 90 91                        (Walsingham) v súlade
      a semien           ex 0602 90 99
                                                              s príslušnými medzinárodnými
                         ex 0604 20 90                        normami pre rastlinolekárske
                         ex 1404 90 00

                                          117
 ---pagebreak---          Rastliny,        Číselné znaky          Pôvod             Osobitné požiadavky
          rastlinné            KN
       produkty a iné
         predmety
                                                           opatrenia,
                                                           alebo
                                                           b) v oblasti, ktorú národná
                                                           organizácia na ochranu rastlín
                                                           v krajine pôvodu v súlade
                                                           s príslušnými medzinárodnými
                                                           normami pre rastlinolekárske
                                                           opatrenia zriadila ako oblasť bez
                                                           výskytu Keiferia lycopersicella
                                                           (Walsingham) a ktorá sa uvádza
                                                           v rastlinolekárskom osvedčení
                                                           v zmysle článku 71 nariadenia (EÚ)
                                                           2016/2031 v rubrike „Dodatkové
                                                           vyhlásenie“.
24.   Rastliny Beta       ex 0602 90 30   Tretie krajiny   Úradné potvrdenie, že od začiatku
      vulgaris L. na      ex 0602 90 50                    posledného úplného vegetačného
      výsadbu, okrem                                       cyklu neboli v mieste výroby
      semien                                               pozorované žiadne symptómy
                                                           vírusu kučeravosti vrcholov repy.
25.   Rastliny            ex 0602 10 90   Tretie krajiny   Úradné potvrdenie, že:
      Chrysanthemum       ex 0602 90 50                    a) rastliny majú pôvod v oblasti,
      L., Dianthus        ex 0602 90 70                    ktorú národná organizácia na
      L. a Pelargonium    ex 0602 90 91                    ochranu rastlín v súlade
      l'Hérit. ex Ait.,   ex 0602 90 99                    s príslušnými medzinárodnými
      okrem semien        0603 12 00                       normami pre rastlinolekárske
                          0603 14 00                       opatrenia zriadila ako oblasť bez
                                                           výskytu Spodoptera eridania
                          ex 0603 19 70                    (Cramer), Spodoptera frugiperda
                          ex 0603 90 00                    Smith a Spodoptera litura
                                                           (Fabricius),
                                                           alebo
                                                           b) od začiatku posledného úplného
                                                           vegetačného cyklu neboli v mieste
                                                           výroby pozorované žiadne prejavy
                                                           Spodoptera eridania (Cramer),
                                                           Spodoptera frugiperda Smith ani
                                                           Spodoptera litura (Fabricius),
                                                           alebo
                                                           c) rastliny boli primeraným
                                                           spôsobom ošetrené proti
                                                           relevantným škodcom.

                                           118
 ---pagebreak---          Rastliny,          Číselné znaky          Pôvod                Osobitné požiadavky
          rastlinné              KN
       produkty a iné
         predmety
26.   Rastliny              ex 0602 10 90   Tretie krajiny      Úradné potvrdenie, že rastliny boli
      Chrysanthemum         ex 0602 90 30                       počas ich celého života pestované:
      L. a Solanum          ex 0602 90 50                       a) v krajine bez výskytu vírusu
      lycopersicum L.       ex 0602 90 70                       nekrózy stonky chryzantémy,
      na výsadbu,           ex 0602 90 91
      okrem semien          ex 0602 90 99                       alebo
                                                                b) v oblasti, ktorú národná
                                                                organizácia pre ochranu rastlín
                                                                v krajine pôvodu v súlade
                                                                s príslušnými medzinárodnými
                                                                normami pre rastlinolekárske
                                                                opatrenia zriadila ako oblasť bez
                                                                výskytu vírusu nekrózy stonky
                                                                chryzantémy,
                                                                alebo
                                                                c) v mieste výroby, ktoré bolo
                                                                zriadené ako miesto bez výskytu
                                                                vírusu nekrózy stonky chryzantémy
                                                                a potvrdené úradnými prehliadkami
                                                                a prípadne testovaním.
27.   Rastliny              ex 0602 10 90   Tretie krajiny,
      Pelargonium                           kde je známy
      L'Herit. ex Ait. na   ex 0602 90 50   výskyt vírusu
      výsadbu, okrem        ex 0602 90 70   krúžkovitosti
      semien                ex 0602 90 91   rajčiaka:
                            ex 0602 90 99
                                            a) kde nie je       Úradné potvrdenie, že rastliny:
                                            známy výskyt        a) majú pôvod priamo v miestach
                                            Xiphinema           výroby bez výskytu vírusu
                                            americanum
                                                                krúžkovitosti rajčiaka
                                            Cobb sensu
                                            stricto,            alebo
                                            Xiphinema           b) sú najviac štvrtou generáciou
                                            bricolense          odvodenou od materských rastlín,
                                            Ebsary, Vrain &     ktoré boli na základe úradne
                                            Graham,             uznaného virologického testovania
                                            Xiphinema           vyhlásené za rastliny bez výskytu
                                            californicum        vírusu krúžkovitosti rajčiaka.
                                            Lamberti &
                                            Bleve-Zacheo,
                                            Xiphinema
                                            inaequale khan et
                                            Ahmad,
                                            Xiphinema

                                             119
 ---pagebreak---   Rastliny,      Číselné znaky          Pôvod                Osobitné požiadavky
   rastlinné          KN
produkty a iné
  predmety
                                 intermedium
                                 Lamberti &
                                 Bleve-Zacheo,
                                 Xiphinema rivesi
                                 (populácie mimo
                                 EÚ) Dalmasso ani
                                 Xiphinema
                                 tarjanense
                                 Lamberti &
                                 Bleve-Zacheo
                                 alebo iných
                                 vektorov vírusu
                                 krúžkovitosti
                                 rajčiaka

                                 b) kde je známy     Úradné potvrdenie, že rastliny:
                                 výskyt Xiphinema    a) majú pôvod priamo v miestach
                                 americanum          výroby, o ktorých je známe, že
                                 Cobb sensu
                                                     pôda alebo rastliny sú bez výskytu
                                 stricto,            vírusu krúžkovitosti rajčiaka,
                                 Xiphinema
                                 bricolense          alebo
                                 Ebsary, Vrain &     b) sú najviac druhou generáciou
                                 Graham,             odvodenou od materských rastlín,
                                 Xiphinema           ktoré boli na základe úradne
                                 californicum        uznaného virologického testovania
                                 Lamberti &          vyhlásené za rastliny bez výskytu
                                 Bleve-Zacheo,       vírusu krúžkovitosti rajčiaka.
                                 Xiphinema
                                 inaequale khan et
                                 Ahmad,
                                 Xiphinema
                                 intermedium
                                 Lamberti &
                                 Bleve-Zacheo,
                                 Xiphinema rivesi
                                 (populácie mimo
                                 EÚ) Dalmasso
                                 a Xiphinema
                                 tarjanense
                                 Lamberti &
                                 Bleve-Zacheo
                                 alebo iných
                                 vektorov vírusu
                                 krúžkovitosti

                                  120
 ---pagebreak---          Rastliny,       Číselné znaky          Pôvod             Osobitné požiadavky
          rastlinné           KN
       produkty a iné
         predmety
                                         rajčiaka

28.   Rezané kvety       0603 12 00      Tretie krajiny   Úradné potvrdenie, že rezané kvety
      Chrysanthemum      0603 14 00                       a vňať:
      L., Dianthus L.,   ex 0603 19 70                    a) majú pôvod v krajine bez
      Gypsophila         0709 40 00                       výskytu Liriomyza sativae
      L. a Solidago      ex 0709 99 90                    (Blanchard) a Amauromyza
      L. a vňať Apium                                     maculosa (Malloch),
      graveolens
      L. a Ocimum L.                                      alebo
                                                          b) boli bezprostredne pred
                                                          vývozom podrobené úradnej
                                                          prehliadke, kde sa zistilo, že sú bez
                                                          výskytu Liriomyza sativae
                                                          (Blanchard) a Amauromyza
                                                          maculosa (Malloch).
29.   Rezané kvety       0603 13 00      Tretie krajiny   Úradné potvrdenie, že rezané
      Orchidaceae                                         kvety:
                                                          a) majú pôvod v krajine bez
                                                          výskytu Thrips palmi Karny,
                                                          alebo
                                                          b) boli bezprostredne pred
                                                          vývozom podrobené úradnej
                                                          prehliadke, kde sa zistilo, že sú bez
                                                          výskytuThrips palmi Karny.
30.   Prirodzene alebo   ex 0602 20 80   Tretie krajiny   Úradné potvrdenie, že:
      umelo zakrpatené   ex 0602 30 00   okrem:           a) rastliny, vrátane rastlín
      rastliny, okrem    ex 0602 40 00   Albánska,        zozbieraných priamo z ich
      semien             ex 0602 90 41   Andorry,         prirodzených biotopov, boli
                         ex 0602 90 47   Arménska,        pestované najmenej dva po sebe
                         ex 0602 90 48   Azerbajdžanu,    nasledujúce roky v úradne
                         ex 0602 90 50   Bieloruska,      registrovaných škôlkach s určeným
                         ex 0602 90 91   Bosny            režimom úradnej kontroly;
                         ex 0602 90 99   a Hercegoviny,   b) rastliny v škôlkach uvedených
                                         Kanárskych
                                                          v písmene a) tohto zápisu:
                                         ostrovov,
                                         Faerských        i) minimálne počas obdobia
                                                          uvedeného v písmene a) tohto
                                          121
 ---pagebreak---   Rastliny,      Číselné znaky          Pôvod               Osobitné požiadavky
   rastlinné          KN
produkty a iné
  predmety
                                 ostrovov,            zápisu:
                                 Gruzínska,             – boli pestované v črepníkoch,
                                 Islandu,               ktoré sú umiestnené na regáloch
                                 Lichtenštajnska,       minimálne vo výške 50 cm nad
                                 Moldavska,             povrchom zeme,
                                 Monaka, Čiernej
                                 Hory, Severného        – boli primerane ošetrené na
                                 Macedónska,            zabránenie výskytu
                                 Nórska, Ruska          neeurópskych hrdzí; účinné
                                 [iba tieto časti:      látky, koncentrácie a dátum
                                 Centrálny              vykonania týchto ošetrení boli
                                 federálny kraj         uvedené v rastlinolekárskom
                                 (Tsentralny            osvedčení v zmysle článku 71
                                 federalny okrug),      nariadenia (EÚ) 2016/2031
                                 Severozápadný          v rubrike „Odmorovacie a/alebo
                                 federálny kraj         dezinfekčné ošetrenie“,
                                 (Severo-Zapadny        – boli podrobené úradným
                                 federalny okrug),      prehliadkam aspoň šesťkrát za
                                 Južný federálny        rok v primeraných intervaloch na
                                 kraj (Yuzhny           výskyt dotknutých karanténnych
                                 federalny okrug),      škodcov v súlade s nariadením
                                 Severo-                (EÚ) 2016/2031 a tieto
                                 Kavkazský              prehliadky boli takisto vykonané
                                 federálny kraj         na rastlinách v bezprostrednom
                                 (Severo-               okolí škôlok uvedených
                                 Kavkazsky              v písmene a) tohto zápisu, prešli
                                 federalny okrug)       aspoň vizuálnou prehliadkou na
                                 a Privolžský           každom riadku poľa alebo škôlky
                                 federálny kraj         a vizuálnou prehliadkou všetkých
                                 (Privolzhsky           častí rastlín, ktoré vystupujú nad
                                 federalny okrug)],     úroveň povrchu pestovateľského
                                 San Marína,            substrátu, pri použití náhodnej
                                 Srbska,                vzorky pozostávajúcej
                                 Švajčiarska,           z minimálne 300 rastlín jedného
                                 Turecka                rodu, ak celkový počet rastlín
                                 a Ukrajiny             tohto rodu neprevyšuje 3000
                                                        kusov, alebo z 10 % rastlín, ak
                                                        celkový počet rastlín tohto rodu
                                                        prevyšuje 3000 kusov,
                                                        – v týchto prehliadkach sa
                                                        nezistil výskyt relevantných
                                                        dotknutých karanténnych
                                                        škodcov Únie špecifikovaných
                                                        v predchádzajúcej zarážke,
                                                        napadnuté rastliny boli

                                  122
 ---pagebreak---   Rastliny,      Číselné znaky         Pôvod       Osobitné požiadavky
   rastlinné          KN
produkty a iné
  predmety
                                               odstránené a zvyšné rastliny boli
                                               v prípade potreby účinne
                                               ošetrené a uchovávané počas
                                               vhodného obdobia, ako aj
                                               podrobené prehliadke, aby sa
                                               zabezpečilo, že sú bez výskytu
                                               týchto škodcov,
                                               – boli pestované v nepoužitom
                                               umelom pestovateľskom
                                               substráte alebo prirodzenom
                                               pestovateľskom substráte, ktorý
                                               bol ošetrený fumigáciou alebo
                                               primerane tepelne ošetrený tak,
                                               aby bol bez výskytu
                                               karanténnych škodcov Únie,
                                               – boli uchovávané za podmienok,
                                               ktoré zabezpečujú, že
                                               pestovateľský substrát je bez
                                               výskytu karanténnych škodcov
                                               Únie, a do dvoch týždňov pred
                                               zaslaním:
                                                – boli trasením a umytím čistou
                                               vodou zbavené pôvodného
                                               pestovateľského substrátu
                                               a uchovávané s holými koreňmi,
                                               alebo
                                                – boli trasením a umytím čistou
                                               vodou zbavené pôvodného
                                               pestovateľského substrátu
                                               a presadené do pestovateľského
                                               substrátu, ktorý spĺňa podmienky
                                               stanovené v bode i) piatej
                                               zarážke, alebo
                                                – boli primerane ošetrené, aby sa
                                               zabezpečilo, že pestovateľský
                                               substrát je bez výskytu
                                               karanténnych škodcov Únie;
                                               účinné látky, koncentrácie
                                               a dátum aplikácie týchto ošetrení
                                               boli uvedené v rastlinolekárskom
                                               osvedčení v zmysle článku 71
                                               nariadenia (EÚ) 2016/2031
                                               v rubrike „Odmorovacie a/alebo

                                 123
 ---pagebreak---          Rastliny,       Číselné znaky          Pôvod             Osobitné požiadavky
          rastlinné           KN
       produkty a iné
         predmety
                                                              dezinfekčné ošetrenie“;
                                                            ii) boli zabalené v uzavretých
                                                            kontajneroch, ktoré boli úradne
                                                            zapečatené a je na nich registračné
                                                            číslo registrovanej škôlky, a toto
                                                            číslo bolo uvedené v rubrike
                                                            „Dodatkové vyhlásenie“
                                                            v rastlinolekárskom osvedčení
                                                            v zmysle článku 71 nariadenia (EÚ)
                                                            2016/2031, čo umožňuje, aby boli
                                                            zásielky identifikované.
31.   Rastliny           ex 0602 10 90   Tretie krajiny     Úradné potvrdenie, že rastliny boli
      ihličnanov         ex 0602 20 20                      pestované v mieste výroby bez
      (Pinales), okrem   ex 0602 20 80                      výskytu Pissodes cibriani O'Brien,
      plodov a semien    ex 0602 90 41                      Pissodes fasciatus Leconte,
                         ex 0602 90 45                      Pissodes nemorensis Germar,
                         ex 0602 90 46                      Pissodes nitidus Roelofs, Pissodes
                         ex 0602 90 47                      punctatus Langor & Zhang,
                         ex 0602 90 50                      Pissodes strobi (Peck), Pissodes
                         ex 0602 90 70                      terminalis Hopping, Pissodes
                         ex 0602 90 99                      yunnanensis Langor & Zhang
                         ex 0604 20 20                      a Pissodes zitacuarense Sleeper.
                         0604 20 40
                         ex 1404 90 00
32.   Rastliny           ex 0602 20 80   Tretie krajiny     Úradné potvrdenie, že rastliny boli
      ihličnanov         ex 0602 90 41   okrem:             pestované v mieste výroby bez
      (Pinales), okrem   ex 0602 90 47                      výskytu Scolytidae spp.
                                         Albánska,
      plodov a semien,   ex 0602 90 50                      (neeurópske).
                                         Andorry,
      vyššie ako 3       ex 0602 90 99   Arménska,
      metre              ex 0604 20 20   Azerbajdžanu,
                         ex 0604 20 40   Bieloruska,
                         ex 1404 90 00   Bosny
                                         a Hercegoviny,
                                         Kanárskych
                                         ostrovov,
                                         Faerských
                                         ostrovov,
                                         Gruzínska,
                                         Islandu,
                                         Lichtenštajnska,
                                         Moldavska,
                                         Monaka, Čiernej
                                         Hory, Severného
                                         Macedónska,

                                          124
 ---pagebreak---          Rastliny,        Číselné znaky          Pôvod               Osobitné požiadavky
          rastlinné            KN
       produkty a iné
         predmety
                                          Nórska, Ruska
                                          [iba tieto časti:
                                          Centrálny
                                          federálny kraj
                                          (Tsentralny
                                          federalny okrug),
                                          Severozápadný
                                          federálny kraj
                                          (Severo-Zapadny
                                          federalny okrug),
                                          Južný federálny
                                          kraj (Yuzhny
                                          federalny okrug),
                                          Severo-
                                          Kavkazský
                                          federálny kraj
                                          (Severo-
                                          Kavkazsky
                                          federalny okrug)
                                          a Privolžský
                                          federálny kraj
                                          (Privolzhsky
                                          federalny okrug)],
                                          San Marína,
                                          Srbska,
                                          Švajčiarska,
                                          Turecka
                                          a Ukrajiny
33.   Rastliny Castanea   ex 0602 10 90   Tretie krajiny       Úradné potvrdenie, že v mieste
      Mill. a Quercus     ex 0602 20 20                        výroby ani v jeho bezprostrednom
      L., okrem plodov    ex 0602 20 80                        okolí neboli počas posledného
      a semien            ex 0602 90 41                        úplného vegetačného cyklu
                          ex 0602 90 45                        pozorované žiadne symptómy
                          ex 0602 90 46                        Cronartium spp. s výnimkou
                          ex 0602 90 48                        Cronartium gentianeum,
                          ex 0602 90 50                        Cronartium pini a Cronartium
                          ex 0602 90 70                        ribicola.
                          ex 0602 90 99
                          ex 0604 20 90
                          ex 1404 90 00
34.   Rastliny Quercus    ex 0602 10 90   Spojené štáty        Úradné potvrdenie, že rastliny majú
      L., okrem plodov    ex 0602 20 20                        pôvod v oblastiach bez výskytu
      a semien            ex 0602 20 80                        Bretziella fagacearum (Bretz) Z.W.
                          ex 0602 90 41                        deBeer, Marinc., T.A. Duong &
                          ex 0602 90 45                        M.J. Wingf., comb. nov.

                                           125
 ---pagebreak---          Rastliny,          Číselné znaky          Pôvod               Osobitné požiadavky
          rastlinné              KN
       produkty a iné
         predmety
                            ex 0602 90 46
                            ex 0602 90 48
                            ex 0602 90 50
                            ex 0602 90 70
                            ex 0602 90 99
                            ex 0604 20 90
                            ex 1404 90 00
35.   Rastliny Corylus      ex 0602 10 90   Kanada a Spojené   Úradné potvrdenie, že rastliny majú
      L. na výsadbu,        ex 0602 20 20   štáty              pôvod:
      okrem semien          ex 0602 20 80                      a) v oblasti, ktorú národná
                            ex 0602 90 41                      organizácia na ochranu rastlín
                            ex 0602 90 45                      v danej krajine v súlade
                            ex 0602 90 46                      s príslušnými medzinárodnými
                            ex 0602 90 48                      normami pre rastlinolekárske
                            ex 0602 90 50                      opatrenia zriadila ako oblasť bez
                            ex 0602 90 70                      výskytu Anisogramma anomala
                            ex 0602 90 99                      (Peck) E. Müller a ktorá sa uvádza
                                                               v rastlinolekárskom osvedčení
                                                               v zmysle článku 71 nariadenia (EÚ)
                                                               2016/2031 v rubrike „Dodatkové
                                                               vyhlásenie“,
                                                               alebo
                                                               b) v mieste výroby, ktoré národná
                                                               organizácia na ochranu rastlín
                                                               v danej krajine v súlade
                                                               s príslušnými medzinárodnými
                                                               normami pre rastlinolekárske
                                                               opatrenia na základe úradných
                                                               prehliadok vykonaných v mieste
                                                               výroby alebo v jeho
                                                               bezprostrednom okolí počas
                                                               posledných troch úplných
                                                               vegetačných cyklov zriadila ako
                                                               miesto bez výskytu Anisogramma
                                                               anomala (Peck) E. Müller a ktoré
                                                               sa uvádza v rastlinolekárskom
                                                               osvedčení v zmysle článku 71
                                                               nariadenia (EÚ) 2016/2031
                                                               v rubrike „Dodatkové vyhlásenie“.
36.   Rastliny Fraxinus     ex 0602 10 90   Kanada, Čína,      Úradné potvrdenie, že rastliny majú
      L., Juglans           ex 0602 20 20   Kórejská           pôvod v oblasti, ktorú národná
      ailantifolia Carr.,   ex 0602 20 80   ľudovodemokrati    organizácia na ochranu rastlín
      Juglans               ex 0602 90 41   cká republika,     v krajine pôvodu v súlade
      mandshurica           ex 0602 90 45   Japonsko,          s príslušnými medzinárodnými

                                             126
 ---pagebreak---          Rastliny,        Číselné znaky          Pôvod                Osobitné požiadavky
          rastlinné            KN
       produkty a iné
         predmety
      Maxim., Ulmus       ex 0602 90 46   Mongolsko,          normami pre rastlinolekárske
      davidiana           ex 0602 90 48   Kórejská            opatrenia uznala a zriadila ako
      Planch. a Pteroca   ex 0602 90 50   republika, Rusko,   oblasť bez výskytu škodcu Agrilus
      rya rhoifolia       ex 0602 90 70   Taiwan a Spojené    planipennis Fairmaire a ktorá sa
      Siebold & Zucc.,    ex 0602 90 99   štáty               uvádza v rastlinolekárskom
      okrem plodov        ex 0604 20 90                       osvedčení v zmysle článku 71
      a semien            ex 1404 90 00                       nariadenia (EÚ) 2016/2031, a tento
                                                              stav bez výskytu škodcu národná
                                                              organizácia na ochranu rastlín
                                                              príslušnej tretej krajiny vopred
                                                              písomne oznámila Komisii.
37.   Rastliny Juglans    ex 0602 10 90   Spojené štáty       Úradné potvrdenie, že rastliny na
      L. a Pterocarya     ex 0602 20 20                       výsadbu:
      Kunth na            ex 0602 20 80                       a) sa počas ich celého života
      výsadbu, okrem      ex 0602 90 41                       pestovali v oblasti, ktorú národná
      semien              ex 0602 90 45                       organizácia na ochranu rastlín
                          ex 0602 90 46                       v súlade s príslušnými
                          ex 0602 90 48                       medzinárodnými normami pre
                          ex 0602 90 50                       rastlinolekárske opatrenia zriadila
                          ex 0602 90 70                       ako oblasť bez výskytu Geosmithia
                          ex 0602 90 99                       morbida Kolarík, Freeland, Utley &
                                                              Tisserat a jeho vektora
                                                              Pityophthorus juglandis Blackman
                                                              a ktorá sa uvádza
                                                              v rastlinolekárskom osvedčení
                                                              v zmysle článku 71 nariadenia (EÚ)
                                                              2016/2031 v rubrike „Dodatkové
                                                              vyhlásenie“,
                                                              alebo
                                                              b) majú pôvod v mieste výroby
                                                              (vrátane jeho bezprostredného
                                                              okolia v okruhu aspoň 5 km), kde
                                                              v rámci dvojročného obdobia pred
                                                              vývozom neboli počas úradných
                                                              prehliadok pozorované žiadne
                                                              symptómy Geosmithia morbida
                                                              Kolarík, Freeland, Utley & Tisserat
                                                              a jeho vektora Pityophthorus
                                                              juglandis Blackman ani výskyt
                                                              vektora; rastliny na výsadbu boli
                                                              podrobené prehliadke
                                                              bezprostredne pred vývozom
                                                              a manipulácia s nimi a ich balenie
                                                              prebehlo takým spôsobom, aby sa

                                           127
 ---pagebreak---          Rastliny,        Číselné znaky          Pôvod              Osobitné požiadavky
          rastlinné            KN
       produkty a iné
         predmety
                                                            zabránilo napadnutiu po opustení
                                                            miesta výroby,
                                                            alebo
                                                            c) majú pôvod v mieste výroby
                                                            s úplnou priestorovou izoláciou
                                                            a rastliny na výsadbu boli
                                                            bezprostredne pred vývozom
                                                            podrobené prehliadke
                                                            a manipulácia s nimi a ich balenie
                                                            prebehlo takým spôsobom, aby sa
                                                            zabránilo napadnutiu po opustení
                                                            miesta výroby.
38.   Rastliny Betula     ex 0602 10 90   Tretie krajiny    Úradné potvrdenie, že rastliny majú
      L., okrem plodov    ex 0602 20 20                     pôvod v krajine bez výskytu
      a semien            ex 0602 20 80                     Agrilus anxius Gory.
                          ex 0602 90 41
                          ex 0602 90 45
                          ex 0602 90 46
                          ex 0602 90 48
                          ex 0602 90 50
                          ex 0602 90 70
                          ex 0602 90 99
                          ex 0604 20 90
                          ex 1404 90 00
39.   Rastliny Platanus   ex 0602 10 90   Albánsko,         Úradné potvrdenie, že rastliny:
      L. na výsadbu,      ex 0602 20 20   Arménsko,         a) majú pôvod v oblasti, ktorú
      okrem semien        ex 0602 20 80   Švajčiarsko,      národná organizácia na ochranu
                          ex 0602 90 41   Turecko           rastlín v krajine pôvodu v súlade
                          ex 0602 90 45   a Spojené štáty   s príslušnými medzinárodnými
                          ex 0602 90 46                     normami pre rastlinolekárske
                          ex 0602 90 48                     opatrenia zriadila ako oblasť bez
                          ex 0602 90 50                     výskytu Ceratocystis platani (J. M.
                          ex 0602 90 70                     Walter) Engelbr. & T. C.
                          ex 0602 90 99                     Harr. a ktorá sa uvádza
                                                            v rastlinolekárskom osvedčení
                                                            v zmysle článku 71 nariadenia (EÚ)
                                                            2016/2031 v rubrike „Dodatkové
                                                            vyhlásenie“,
                                                            alebo
                                                            b) boli pestované v mieste výroby,
                                                            ktoré je v súlade s príslušnými
                                                            medzinárodnými normami pre
                                                            rastlinolekárske opatrenia zriadené

                                           128
 ---pagebreak---          Rastliny,       Číselné znaky          Pôvod           Osobitné požiadavky
          rastlinné           KN
       produkty a iné
         predmety
                                                          ako miesto bez výskytu
                                                          Ceratocystis platani (J. M. Walter)
                                                          Engelbr. & T. C. Harr.:
                                                          i) ktoré je registrované národnou
                                                          organizáciou na ochranu rastlín
                                                          v krajine pôvodu a je pod jej
                                                          dohľadom
                                                          a
                                                          ii) ktoré sa vrátane jeho
                                                          bezprostredného okolia každoročne
                                                          podrobilo úradným prehliadkam na
                                                          zistenie akýchkoľvek symptómov
                                                          Ceratocystis platani (J. M. Walter)
                                                          Engelbr. & T. C. Harr. vykonaným
                                                          vo vhodných časoch roka na
                                                          zistenie výskytu dotknutého škodcu
                                                          a
                                                          iii) reprezentatívna vzorka rastlín
                                                          bola podrobená testovaniu na
                                                          výskyt Ceratocystis platani (J. M.
                                                          Walter) Engelbr. & T. C. Harr.
                                                          vykonanom vo vhodných časoch
                                                          roka na zisťovanie výskytu škodcu.
40.   Rastliny Populus   ex 0602 10 90   Tretie krajiny   Úradné potvrdenie, že počas
      L. na výsadbu,     ex 0602 20 20                    posledného úplného vegetačného
      okrem semien       ex 0602 20 80                    cyklu neboli v mieste výroby ani
                         ex 0602 90 41                    v jeho bezprostrednom okolí
                         ex 0602 90 45                    pozorované žiadne symptómy
                         ex 0602 90 46                    Melampsora medusae f.sp.
                         ex 0602 90 48                    tremuloidis Shain.
                         ex 0602 90 50
                         ex 0602 90 70
                         ex 0602 90 91
                         ex 0602 90 99
41.   Rastliny Populus   ex 0602 10 90   Amerika (celý    Úradné potvrdenie, že počas
      L., okrem plodov   ex 0602 20 20   kontinent)       posledného úplného vegetačného
      a semien           ex 0602 20 80                    cyklu neboli v mieste výroby ani
                         ex 0602 90 41                    v jeho bezprostrednom okolí
                         ex 0602 90 45                    pozorované žiadne symptómy
                         ex 0602 90 46                    Sphaerulina musiva (Peck)
                         ex 0602 90 48                    Quaedvl., Verkley & Crous.
                         ex 0602 90 50
                         ex 0602 90 70

                                          129
 ---pagebreak---          Rastliny,        Číselné znaky          Pôvod               Osobitné požiadavky
          rastlinné            KN
       produkty a iné
         predmety
                          ex 0602 90 91
                          ex 0602 90 99
                          ex 0604 20 90
                          ex 1404 90 00
42.   Rastliny            ex 0602 20 20   Kanada a Spojené   Úradné potvrdenie, že rastliny:
      Amelanchier         ex 0602 20 80   štáty              a) sa počas ich celého života
      Medik., Aronia      ex 0602 90 41                      pestovali v oblasti, ktorú národná
      Medik.,             ex 0602 90 45
                                                             organizácia na ochranu rastlín
      Cotoneaster         ex 0602 90 46                      v krajine pôvodu v súlade
      Medik.,             ex 0602 90 47                      s príslušnými medzinárodnými
      Crataegus L.,       ex 0602 90 48                      normami pre rastlinolekárske
      Cydonia Mill.,      ex 0602 90 50                      opatrenia zriadila ako oblasť bez
      Malus Mill.,        ex 0602 90 70                      výskytu Saperda candida Fabricius
      Prunus L.,          ex 0602 90 91                      a ktorá sa uvádza
      Pyracantha M.       ex 0602 90 99                      v rastlinolekárskom osvedčení
      Roem., Pyrus                                           v zmysle článku 71 nariadenia (EÚ)
      L. a Sorbus L. na                                      2016/2031 v rubrike „Dodatkové
      výsadbu, okrem                                         vyhlásenie“,
      štepov, odrezkov,
      rastlín                                                alebo
      v pletivových                                          b) sa počas obdobia aspoň dvoch
      kultúrach, peľu                                        rokov pred vývozom alebo
      a semien                                               v prípade rastlín mladších ako dva
                                                             roky počas ich celého života
                                                             pestovali v mieste výroby, ktoré je
                                                             v súlade s príslušnými
                                                             medzinárodnými normami pre
                                                             rastlinolekárske opatrenia zriadené
                                                             ako miesto bez výskytu Saperda
                                                             candida Fabricius:
                                                             i) ktoré je registrované národnou
                                                             organizáciou na ochranu rastlín
                                                             v krajine pôvodu a je pod jej
                                                             dohľadom
                                                             a
                                                             ii) ktoré sa každoročne podrobilo
                                                             dvom úradným prehliadkam na
                                                             zistenie akýchkoľvek
                                                             prejavovSaperda candida Fabricius
                                                             vykonaným vo vhodných časoch
                                                             roka na zistenie výskytu dotknutého
                                                             škodcu
                                                             a

                                           130
 ---pagebreak---          Rastliny,        Číselné znaky          Pôvod              Osobitné požiadavky
          rastlinné            KN
       produkty a iné
         predmety
                                                            iii) kde sa rastliny pestovali:
                                                                –   vo výrobnej prevádzke
                                                                    zabezpečenej proti hmyzu,
                                                                    konkrétne proti zavlečeniu
                                                                    Saperda candida Fabricius,
                                                                alebo
                                                                –   v prevádzke s použitím
                                                                    vhodných preventívnych
                                                                    ošetrení a obkolesenej
                                                                    nárazníkovou zónou širokou
                                                                    najmenej 500 metrov, kde sa
                                                                    každoročne vo vhodnom čase
                                                                    vykonávajú úradné
                                                                    prieskumy na potvrdenie
                                                                    neprítomnosti organizmu
                                                                    Saperda candida Fabricius,
                                                            a
                                                            iv) rastliny boli bezprostredne pred
                                                            vývozom podrobené dôkladnej
                                                            prehliadke na zistenie výskytu
                                                            Saperda candida Fabricius, najmä
                                                            v stonkách rastliny, prípadne aj
                                                            vrátane deštruktívneho odberu
                                                            vzoriek.
43.   Rastliny            ex 0602 10 90   Kanada, Mexiko    Úradné potvrdenie, že rastliny sa
      Crataegus L.,       ex 0602 20 20   a Spojené štáty   pestovali:
      Cydonia Mill.,      ex 0602 20 80                     a) počas ich celého života v oblasti,
      Malus Mill.,        ex 0602 90 41                     ktorú národná organizácia na
      Prunus L., Pyrus    ex 0602 90 45
                                                            ochranu rastlín v krajine pôvodu
      L. a Vaccinium L.   ex 0602 90 46                     v súlade s príslušnými
      na výsadbu,         ex 0602 90 48                     medzinárodnými normami pre
      okrem rastlín       ex 0602 90 50                     rastlinolekárske opatrenia zriadila
      v pletivových       ex 0602 90 70                     ako oblasť bez výskytu Grapholita
      kultúrach           ex 0602 90 91                     packardi Zeller a ktoré sa uvádza
      a semien            ex 0602 90 99                     v rastlinolekárskom osvedčení
                                                            v zmysle článku 71 nariadenia (EÚ)
                                                            2016/2031 v rubrike „Dodatkové
                                                            vyhlásenie“ za predpokladu, že
                                                            tento stav bez výskytu škodcu
                                                            národná organizácia na ochranu
                                                            rastlín príslušnej tretej krajiny
                                                            vopred písomne oznámila Komisii,

                                           131
 ---pagebreak---   Rastliny,      Číselné znaky         Pôvod           Osobitné požiadavky
   rastlinné          KN
produkty a iné
  predmety
                                               alebo
                                               b) počas ich celého života v mieste
                                               výroby, ktoré je v súlade
                                               s príslušnými medzinárodnými
                                               normami pre rastlinolekárske
                                               opatrenia zriadené ako miesto bez
                                               výskytu Grapholita packardi
                                               Zeller:
                                                   i) ktoré je registrované
                                                        národnou organizáciou na
                                                        ochranu rastlín v krajine
                                                        pôvodu a je pod jej
                                                        dohľadom
                                                   a
                                                   ii) ktoré sa každoročne
                                                        podrobilo prehliadkam na
                                                        zistenie akýchkoľvek
                                                        prejavov Grapholita
                                                        packardi Zeller vykonaným
                                                        vo vhodných časoch roka na
                                                        zistenie výskytu dotknutého
                                                        škodcu
                                                   a
                                                   iii) kde boli rastliny pestované
                                                        v prevádzke s použitím
                                                        primeraných preventívnych
                                                        ošetrení a kde neprítomnosť
                                                        Grapholita packardi Zeller
                                                        bola potvrdená úradnými
                                                        prieskumami vykonanými
                                                        ročne vo vhodných časoch
                                                        roka na zistenie výskytu
                                                        dotknutého škodcu
                                                   a
                                                   iv) rastliny boli bezprostredne
                                                         pred vývozom podrobené
                                                         dôkladnej prehliadke na
                                                         zistenie výskytu Grapholita
                                                         packardi Zeller,
                                               alebo
                                               c) vo výrobnej prevádzke
                                               zabezpečenej proti hmyzu,
                                               konkrétne proti zavlečeniu
                                               Grapholita packardi Zeller.

                                 132
 ---pagebreak---          Rastliny,        Číselné znaky          Pôvod                 Osobitné požiadavky
          rastlinné            KN
       produkty a iné
         predmety
44.   Rastliny            ex 0602 10 90   Tretie krajiny,        Úradné potvrdenie, že v mieste
      Crataegus L. na     ex 0602 20 20   kde je známy           výroby neboli od začiatku
      výsadbu, okrem      ex 0602 20 80   výskyt                 posledného úplného vegetačného
      semien              ex 0602 90 41   Phyllosticta           cyklu pozorované žiadne
                          ex 0602 90 45   solitaria Ell. a Ev.   symptómy Phyllosticta solitaria
                          ex 0602 90 46                          Ell. a Ev.
                          ex 0602 90 48
                          ex 0602 90 50
                          ex 0602 90 70
                          ex 0602 90 91
                          ex 0602 90 99
45.   Rastliny Cydonia    ex 0602 10 90   Tretie krajiny,        Úradné potvrdenie, že od začiatku
      Mill., Fragaria     ex 0602 20 20   kde je známy           posledného úplného vegetačného
      L., Malus Mill.,    ex 0602 20 80   výskyt                 cyklu neboli v mieste výroby
      Prunus L., Pyrus    ex 0602 90 30   neeurópskych           pozorované na rastlinách žiadne
      L., Ribes L.,       ex 0602 90 41   vírusov, viroidov      symptómy chorôb spôsobených
      Rubus L. na         ex 0602 90 45   a fytoplaziem          neeurópskymi vírusmi, viroidami
      výsadbu, okrem      ex 0602 90 46   alebo Phyllosticta     a fytoplazmami a Phyllosticta
      semien              ex 0602 90 48   solitaria Ell. a Ev.   solitaria Ell. a Ev. Phyllosticta
                          ex 0602 90 50   na dotknutých          solitaria Ell. a Ev.
                          ex 0602 90 70   rodoch
                          ex 0602 90 91
                          ex 0602 90 99
46.   Rastliny Malus      ex 0602 10 90   Tretie krajiny, kde Úradné potvrdenie, že:
      Mill. na výsadbu,   ex 0602 20 20   je známy výskyt     a) rastliny boli:
      okrem semien        ex 0602 20 80   vírusu
                          ex 0602 90 41   drsnolistosti          i) úradne certifikované podľa
                          ex 0602 90 45   čerešne alebo          certifikačnej schémy, v ktorej sa
                          ex 0602 90 46   vírusu                 požaduje, aby rastliny boli
                          ex 0602 90 48   krúžkovitosti          získané v priamej línii
                          ex 0602 90 50   rajčiaka               z materiálu udržovaného podľa
                          ex 0602 90 70                          primeraných podmienok a úradne
                          ex 0602 90 91                          testovaného s použitím vhodných
                          ex 0602 90 99                          indikátorov alebo iných
                                                                 rovnocenných metód aspoň na
                                                                 výskyt vírusu drsnolistosti
                                                                 čerešne alebo vírusu
                                                                 krúžkovitosti rajčiaka a v ktorom
                                                                 sa týmito testami nezistil výskyt
                                                                 uvedených škodcov,
                                                                   alebo
                                                                   ii) priamo získané z materiálu,
                                                                   ktorý je udržovaný podľa
                                                                   ustanovených podmienok
                                                                   a v priebehu posledných troch

                                           133
 ---pagebreak---          Rastliny,        Číselné znaky          Pôvod                Osobitné požiadavky
          rastlinné            KN
       produkty a iné
         predmety
                                                                 úplných vegetačných cyklov bol
                                                                 najmenej raz úradne testovaný
                                                                 s použitím vhodných indikátorov
                                                                 alebo iných rovnocenných metód
                                                                 aspoň na výskyt vírusu
                                                                 drsnolistosti čerešne alebo vírusu
                                                                 krúžkovitosti rajčiaka a v ktorom
                                                                 sa týmito testami nezistil výskyt
                                                                 uvedených škodcov;
                                                               b) na rastlinách v mieste výroby
                                                               alebo na náchylných rastlinách
                                                               v bezprostrednom okolí neboli od
                                                               začiatku posledného úplného
                                                               vegetačného cyklu pozorované
                                                               žiadne symptómy chorôb
                                                               spôsobených vírusom drsnolistosti
                                                               čerešne alebo vírusom
                                                               krúžkovitosti rajčiaka.

47.   Rastliny Prunus     ex 0602 10 90   a) Tretie krajiny,   Úradné potvrdenie, že:
      L. na výsadbu,      ex 0602 20 20   kde je známy         a) rastliny boli:
      okrem semien        ex 0602 20 80   výskyt vírusu
      v prípade písmena   ex 0602 90 41   krúžkovitosti          i) úradne certifikované podľa
      b)                  ex 0602 90 45   rajčiaka               certifikačnej schémy, v ktorej sa
                          ex 0602 90 46                          požaduje, aby rastliny boli
                                          b) Tretie krajiny,
                          ex 0602 90 48                          získané v priamej línii
                                          kde je známy
                          ex 0602 90 50                          z materiálu udržovaného podľa
                                          výskyt
                          ex 0602 90 70                          ustanovených podmienok
                                          amerického
                          ex 0602 90 91                          a úradne testovaného s použitím
                                          vírusu
                          ex 0602 90 99                          vhodných indikátorov alebo
                                          prúžkovitosti
                          ex 0802 11 10                          iných rovnocenných metód aspoň
                                          slivky, vírusu
                          ex 0802 11 90                          na výskyt relevantných
                                          drsnolistosti
                          ex 0802 12 10                          karanténnych škodcov Únie
                                          čerešne, vírusu
                          ex 0802 12 90                          a v ktorom sa týmito testami
                                          mozaiky
                          ex 1209 99 10                          nezistil výskyt uvedených
                                          broskyne, vírusu
                          ex 1209 99 91                          škodcov,
                                          ružicovitej
                          ex 1209 99 99                          alebo
                                          mozaiky broskyne
                                                                 ii) boli priamo získané
                                                                 z materiálu, ktorý je udržovaný
                                                                 podľa ustanovených podmienok
                                                                 a počas posledných troch
                                                                 úplných vegetačných cyklov bol

                                           134
 ---pagebreak---          Rastliny,        Číselné znaky          Pôvod                Osobitné požiadavky
          rastlinné            KN
       produkty a iné
         predmety
                                                                 najmenej raz úradne testovaný
                                                                 s použitím vhodných indikátorov
                                                                 alebo iných rovnocenných metód
                                                                 aspoň na výskyt relevantných
                                                                 karanténnych škodcov Únie
                                                                 a v ktorom sa týmito testami
                                                                 nezistil výskyt uvedených
                                                                 karanténnych škodcov Únie;
                                                               b) na rastlinách v mieste výroby
                                                               alebo na náchylných rastlinách
                                                               v bezprostrednom okolí neboli
                                                               počas posledných troch úplných
                                                               vegetačných cyklov pozorované
                                                               žiadne symptómy chorôb
                                                               spôsobených relevantnými
                                                               karanténnymi škodcami Únie.
48.   Rastliny Rubus L.   ex 0602 10 90   a) Tretie krajiny,   a) Rastliny musia byť bez výskytu
      na výsadbu,         ex 0602 20 20   kde je známy         vošiek vrátane ich vajíčok.
      okrem semien        ex 0602 20 80   výskyt vírusu
                                                               b) Úradné potvrdenie, že:
      v prípade písmena   ex 0602 90 45   krúžkovitosti
      b)                  ex 0602 90 46   rajčiaka, vírusu     i) rastliny boli:
                          ex 0602 90 47   černania maliny        – úradne certifikované podľa
                          ex 0602 90 48   b) Tretie krajiny,     certifikačnej schémy, v ktorej sa
                          ex 0602 90 50   kde je známy           požaduje, aby rastliny boli
                          ex 0602 90 70   výskyt vírusu          získané v priamej línii
                          ex 0602 90 91   kučeravosti            z materiálu udržovaného podľa
                          ex 0602 90 99   maliny, vírusu         ustanovených podmienok
                          ex 1202 99 99   drsnolistosti          a úradne testovaného s použitím
                                          čerešne                vhodných indikátorov alebo
                                                                 iných rovnocenných metód aspoň
                                                                 na výskyt relevantných
                                                                 karanténnych škodcov Únie
                                                                 a v ktorom sa týmito testami
                                                                 nezistil výskyt uvedených
                                                                 karanténnych škodcov Únie,
                                                                 alebo
                                                                 – priamo získané z materiálu,
                                                                 ktorý je udržovaný podľa
                                                                 ustanovených podmienok a počas
                                                                 posledných troch úplných
                                                                 vegetačných cyklov bol najmenej
                                                                 raz úradne testovaný s použitím
                                                                 vhodných indikátorov alebo
                                                                 iných rovnocenných metód aspoň

                                           135
 ---pagebreak---          Rastliny,        Číselné znaky          Pôvod               Osobitné požiadavky
          rastlinné            KN
       produkty a iné
         predmety
                                                                 na výskyt relevantných
                                                                 karanténnych škodcov Únie
                                                                 a v ktorom sa týmito testami
                                                                 nezistil výskyt uvedených
                                                                 karanténnych škodcov Únie;
                                                               ii) na rastlinách v mieste výroby
                                                               alebo na náchylných rastlinách
                                                               v bezprostrednom okolí neboli
                                                               počas posledného úplného
                                                               vegetačného obdobia pozorované
                                                               žiadne symptómy chorôb
                                                               spôsobených relevantnými
                                                               karanténnymi škodcami Únie.
49.   Rastliny Fragaria   ex 0602 10 90   Tretie krajiny,      Úradné potvrdenie, že:
      L. na výsadbu,      ex 0602 90 30   kde je známy         a) rastliny okrem rastlín
      okrem semien                        výskyt               pestovaných zo semena boli:
                                          fytoplazmy
                                          metlovitosti jahôd     i) buď úradne certifikované
                                                                 podľa certifikačnej schémy,
                                                                 v ktorej sa požaduje, aby rastliny
                                                                 boli získané v priamej línii
                                                                 z materiálu udržovaného podľa
                                                                 ustanovených podmienok
                                                                 a úradne testovaného s použitím
                                                                 vhodných indikátorov alebo
                                                                 iných rovnocenných metód aspoň
                                                                 na výskyt fytoplazmy
                                                                 metlovitosti jahôd a v ktorom sa
                                                                 týmito testami nezistil výskyt
                                                                 fytoplazmy metlovitosti jahôd,
                                                                 alebo
                                                                 ii) boli priamo získané
                                                                 z materiálu, ktorý je udržovaný
                                                                 podľa ustanovených podmienok
                                                                 a počas posledných troch
                                                                 úplných vegetačných cyklov bol
                                                                 najmenej raz úradne testovaný
                                                                 s použitím vhodných indikátorov
                                                                 alebo iných rovnocenných metód
                                                                 aspoň na výskyt fytoplazmy
                                                                 metlovitosti jahôd a v ktorom sa
                                                                 týmito testami nezistil výskyt
                                                                 fytoplazmy metlovitosti jahôd;
                                                               b) na rastlinách v mieste výroby

                                           136
 ---pagebreak---          Rastliny,        Číselné znaky          Pôvod           Osobitné požiadavky
          rastlinné            KN
       produkty a iné
         predmety
                                                           alebo na náchylných rastlinách
                                                           v bezprostrednom okolí neboli
                                                           počas posledného úplného
                                                           vegetačného cyklu pozorované
                                                           žiadne symptómy chorôb
                                                           spôsobených fytoplazmou
                                                           metlovitosti jahôd.
50.   Rastliny Fragaria   ex 0602 10 90   Tretie krajiny   Úradné potvrdenie, že rastliny majú
      L. na výsadbu,      ex 0602 90 30                    pôvod v oblasti bez výskytu
      okrem osív                                           Anthonomus signatus Say
                                                           a Anthonomus bisignifer
                                                           Schenkling.
51.   Rastliny Aegle      ex 0602 10 90   Tretie krajiny   Úradné potvrdenie, že rastliny majú
      Corrêa, Aeglopsis   ex 0602 20 20                    pôvod v krajine uznanej za krajinu
      Swingle, Afraegle   ex 0602 20 30                    bez výskytu Candidatus
      Engl, Atalantia     ex 0602 20 80                    Liberibacter africanus, Candidatus
      Corrêa,             ex 0602 90 41                    Liberibacter americanus
      Balsamocitrus       ex 0602 90 45                    a Candidatus Liberibacter asiaticus,
      Stapf,              ex 0602 90 46                    pôvodcov Huanglongbingovej
      Burkillanthus       ex 0602 90 47                    choroby citrusov v súlade
      Swingle,            ex 0602 90 48                    s príslušnými medzinárodnými
      Calodendrum         ex 0602 90 50                    normami pre rastlinolekárske
      Thunb., Choisya     ex 0602 90 70                    opatrenia za predpokladu, že tento
      Kunth, Clausena     ex 0602 90 91                    stav bez výskytu škodcu národná
      Burm. f., Limonia   ex 0602 90 99                    organizácia na ochranu rastlín
      L., Microcitrus     ex 0603 19 70                    príslušnej tretej krajiny vopred
      Swingle.,           ex 0604 20 90                    písomne oznámila Komisii.
      Murraya J.          ex 1209 30 00
      Koenig ex L.,       ex 1209 99 10
      Pamburus            ex 1209 99 91
      Swingle,            ex 1209 99 99
      Severinia Ten.,     ex 1404 90 00
      Swinglea Merr.,
      Triphasia
      Lour. a Vepris
      Comm., okrem
      plodov (ale
      vrátane semien);
      a semená citrusov
      Citrus L.,
      Fortunella
      Swingle
      a Poncirus
      Raf. a ich

                                           137
 ---pagebreak---          Rastliny,      Číselné znaky          Pôvod             Osobitné požiadavky
          rastlinné          KN
       produkty a iné
         predmety
      hybridov
52.   Rastliny          ex 0602 10 90   Tretie krajiny   Úradné potvrdenie, že:
      Casimiroa La      ex 0602 20 20                    a) rastliny majú pôvod v krajine bez
      Llave, Choisya    ex 0602 20 80                    výskytu Trioza erytreae Del
      Kunth Clausena    ex 0602 90 41                    Guercio,
      Burm. f.,         ex 0602 90 45
      Murraya           ex 0602 90 46                    alebo
      J.Koenig ex L.,   ex 0602 90 47                    b) rastliny majú pôvod v oblasti,
      Vepris Comm,      ex 0602 90 48                    ktorú národná organizácia na
      Zanthoxylum L.,   ex 0602 90 50                    ochranu rastlín v súlade
      okrem plodov      ex 0602 90 70                    s príslušnými medzinárodnými
      a semien          ex 0602 90 91                    normami pre rastlinolekárske
                        ex 0602 90 99                    opatrenia zriadila ako oblasť bez
                        ex 0603 19 70                    výskytu Trioza erytreae Del
                        ex 0604 20 90                    Guercio a ktorá sa uvádza
                        ex 1404 90 00                    v rastlinolekárskom osvedčení
                                                         v zmysle článku 71 nariadenia (EÚ)
                                                         2016/2031 v rubrike „Dodatkové
                                                         vyhlásenie“,
                                                         alebo
                                                         c) rastliny sa pestovali v mieste
                                                         výroby, ktoré je zaregistrované
                                                         národnou organizáciou na ochranu
                                                         rastlín v krajine pôvodu a pod jej
                                                         dohľadom,
                                                         a
                                                         kde sa rastliny pestovali počas
                                                         obdobia jedného roka vo výrobnej
                                                         prevádzke zabezpečenej proti
                                                         hmyzu, konkrétne proti zavlečeniu
                                                         Trioza erytreae Del Guercio
                                                         a
                                                         kde boli počas obdobia aspoň
                                                         jedného roka pred premiestnením
                                                         vo vhodných časoch vykonané dve
                                                         úradné prehliadky, pričom neboli
                                                         pozorované žiadne prejavy výskytu
                                                         Trioza erytreae Del Guercio v tejto
                                                         prevádzke,
                                                         a
                                                         pred premiestnením prebehla

                                         138
 ---pagebreak---          Rastliny,       Číselné znaky          Pôvod             Osobitné požiadavky
          rastlinné           KN
       produkty a iné
         predmety
                                                          manipulácia s nimi a ich balenie
                                                          takým spôsobom, aby sa zabránilo
                                                          napadnutiu po opustení miesta
                                                          výroby.
53. Rastliny Aegle       ex 0602 10 90   Tretie krajiny   Úradné potvrdenie, že rastliny majú
    Corrêa, Aeglopsis    ex 0602 20 20                    pôvod:
    Swingle, Afraegle    ex 0602 20 30                    a) v krajine bez výskytu
    Engl., Amyris P.     ex 0602 20 80                    Diaphorina citri Kuway,
    Browne,              ex 0602 90 41
    Atalantia Corrêa,    ex 0602 90 45                    alebo
    Balsamocitrus        ex 0602 90 46                    b) v oblasti, ktorú národná
    Stapf, Choisya       ex 0602 90 47                    organizácia na ochranu rastlín
    Kunth, Citropsis     ex 0602 90 48                    v súlade s príslušnými
    Swingle &            ex 0602 90 50                    medzinárodnými normami pre
    Kellerman,           ex 0602 90 70                    rastlinolekárske opatrenia zriadila
    Clausena Burm.       ex 0602 90 91                    ako oblasť bez výskytu Diaphorina
    f., Eremocitrus      ex 0602 90 99                    citri Kuway a ktorá sa uvádza
    Swingle,             ex 0603 19 70                    v rastlinolekárskom osvedčení
    Esenbeckia           ex 0604 20 90                    v zmysle článku 71 nariadenia (EÚ)
    Kunth.,              ex 1404 90 00                    2016/2031 v rubrike „Dodatkové
    Glycosmis                                             vyhlásenie“.
    Corrêa, Limonia
    L., Merrillia
    Swingle,
    Microcitrus
    Swingle, Murraya
    J. Koenig ex L.,
    Naringi Adans.,
    Pamburus
    Swingle,
    Severinia Ten.,
    Swinglea Merr.,
    Tetradium Lour.,
    Toddalia Juss.,
    Triphasia Lour.,
    Vepris Comm.,
    Zanthoxylum L.,
    okrem plodov
    a semien
54.   Rastliny           ex 0602 10 90   Tretie krajiny   Úradné potvrdenie, že rastliny majú
      Microcitrus        ex 0602 20 20                    pôvod:
      Swingle, Naringi   ex 0602 20 30                    a) v krajine uznanej za krajinu bez
      Adans. a Swingle   ex 0602 20 80                    výskytu Xanthomonas citri pv.
      a Merr., okrem     ex 0602 90 45                    aurantifolii (Schaad et al.)
                         ex 0602 90 46

                                          139
 ---pagebreak---          Rastliny,      Číselné znaky          Pôvod             Osobitné požiadavky
          rastlinné          KN
       produkty a iné
         predmety
      plodov a semien   ex 0602 90 47                    Constantin et al. a Xanthomonas
                        ex 0602 90 48                    citri pv. citri (Hasse) Constantin et
                        ex 0602 90 50                    al. v súlade s príslušnými
                        ex 0602 90 70                    medzinárodnými normami pre
                        ex 0602 90 91                    rastlinolekárske opatrenia za
                        ex 0602 90 99                    predpokladu, že tento stav bez
                        ex 0603 19 70                    výskytu škodcu národná
                        ex 0604 20 90                    organizácia na ochranu rastlín
                        ex 1404 90 00                    príslušnej tretej krajiny písomne
                                                         oznámila Komisii,
                                                         alebo
                                                         b) v oblasti, ktorú národná
                                                         organizácia na ochranu rastlín
                                                         v krajine pôvodu v súlade
                                                         s príslušnými medzinárodnými
                                                         normami pre rastlinolekárske
                                                         opatrenia zriadila ako oblasť bez
                                                         výskytu Xanthomonas citri pv.
                                                         aurantifolii (Schaad et al.)
                                                         Constantin et al. a Xanthomonas
                                                         citri pv. citri (Hasse) Constantin et
                                                         al. a ktorá sa uvádza
                                                         v rastlinolekárskom osvedčení
                                                         v zmysle článku 71 nariadenia (EÚ)
                                                         2016/2031 v rubrike „Dodatkové
                                                         vyhlásenie“, za predpokladu, že
                                                         tento stav bez výskytu škodcu
                                                         národná organizácia na ochranu
                                                         rastlín príslušnej tretej krajiny
                                                         písomne oznámila Komisii.
55.   Rastliny na       ex 0602 10 90   Tretie krajiny   Úradné potvrdenie, že:
      výsadbu čeľade    ex 0602 20 20   okrem:           a) buď rastliny majú pôvod
      Palmae, okrem     ex 0602 20 80   Albánska,        v oblasti bez výskytu fytoplazmy
      semien            ex 0602 90 41   Andorry,         letálneho žltnutia palmy a viroida
                        ex 0602 90 45   Arménska,        kokosovníka Cadang-Cadang
                        ex 0602 90 46   Azerbajdžanu,    a v mieste výroby alebo v jeho
                        ex 0602 90 47   Bieloruska,      bezprostrednom okolí sa počas
                        ex 0602 90 48   Bosny            posledného úplného vegetačného
                        ex 0602 90 50   a Hercegoviny,   cyklu nepozorovali žiadne
                        ex 0602 90 70   Kanárskych       symptómy uvedených chorôb,
                        ex 0602 90 99   ostrovov,        alebo
                                        Faerských
                                        ostrovov,        b) na rastlinách neboli počas
                                        Gruzínska,       posledného úplného vegetačného

                                         140
 ---pagebreak---           Rastliny,        Číselné znaky           Pôvod               Osobitné požiadavky
           rastlinné            KN
        produkty a iné
          predmety
                                           Islandu,             cyklu pozorované žiadne
                                           Lichtenštajnska,     symptómy fytoplazmy letálneho
                                           Moldavska,           žltnutia palmy a viroida
                                           Monaka, Čiernej      kokosovníka Cadang-Cadang
                                           Hory, Severného      a rastliny v mieste výroby, ktoré
                                           Macedónska,          preukazovali symptómy možného
                                           Nórska, Ruska        napadnutia týmito škodcami, boli
                                           [iba tieto časti:    na tomto mieste odstránené
                                           Centrálny            a ostatné rastliny boli primerane
                                           federálny kraj       ošetrené proti Myndus crudus Van
                                           (Tsentralny          Duzee;
                                           federalny okrug),    c) rastliny v pletivových kultúrach
                                           Severozápadný        pochádzajú priamo z rastlín, ktoré
                                           federálny kraj       spĺňajú podmienky stanovené
                                           (Severo-Zapadny      v písmenách a) alebo b).
                                           federalny okrug),
                                           Južný federálny
                                           kraj (Yuzhny
                                           federalny okrug),
                                           Severo-
                                           Kavkazský
                                           federálny kraj
                                           (Severo-
                                           Kavkazsky
                                           federalny okrug)
                                           a Privolžský
                                           federálny kraj
                                           (Privolzhsky
                                           federalny okrug)],
                                           San Marína,
                                           Srbska,
                                           Švajčiarska,
                                           Turecka
                                           a Ukrajiny
56.   Rastliny            ex 0602 10 90    Tretie krajiny       Úradné potvrdenie, že korene
      Cryptocoryne sp.    ex 0602 90 50    okrem                z reprezentatívnej vzorky boli
      Hygrophila          ex 0604 20 90    Švajčiarska          podrobené testovaniu aspoň proti
      sp. a Vallisneria                                         háďatkám použitím primeraných
      sp.                                                       metód na zistenie škodcov
                                                                a v týchto testoch sa zistilo, že sú
                                                                bez výskytu háďatiek.
57.   Plody citrusov      0805 10 22       Tretie krajiny       Plody musia byť bez stopiek a listov
      Citrus L.,          0805 10 24                            a na obaloch musí byť vyznačený
      Fortunella          0805 10 28                            pôvod tovaru.

                                             141
 ---pagebreak---       Swingle, Poncirus ex 0805 10 80
      Raf. a ich hybridov ex 0805 21 10
                          ex 0805 21 90
                          ex 0805 22 00
                          ex 0805 29 00
                          ex 0805 40 00
                          ex 0805 50 10
                          ex 0805 50 90
                          ex 0805 90 00

58.   Plody citrusov      0805 10 22      Tretie krajiny   Úradné potvrdenie, že:
      Citrus L.,          0805 10 24
                                                           a) plody majú pôvod v krajine
      Fortunella          0805 10 28                       uznanej za krajinu bez výskytu
      Swingle, Poncirus   ex 0805 10 80                    Xanthomonas citri pv. aurantifolii
      Raf., Microcitrus   ex 0805 21 10                    (Schaad et al.) Constantin et
      Swingle, Naringi    ex 0805 21 90                    al. a Xanthomonas citri pv. citri
      Adans., Swinglea    ex 0805 22 00                    (Hasse) Constantin et al. v súlade
      Merr. a ich         ex 0805 29 00                    s príslušnými medzinárodnými
      hybridov            ex 0805 40 00                    normami pre rastlinolekárske
                          ex 0805 50 10                    opatrenia a tento stav bez výskytu
                          ex 0805 50 90                    škodcu národná organizácia na
                          ex 0805 90 00                    ochranu rastlín príslušnej tretej
                                                           krajiny vopred písomne oznámila
                                                           Komisii,
                                                           alebo
                                                           b) plody majú pôvod v oblasti, ktorú
                                                           národná organizácia na ochranu
                                                           rastlín v krajine pôvodu v súlade
                                                           s príslušnými medzinárodnými
                                                           normami pre rastlinolekárske
                                                           opatrenia zriadila ako oblasť bez
                                                           výskytu Xanthomonas citri pv.
                                                           aurantifolii (Schaad et al.)
                                                           Constantin et al. a Xanthomonas citri
                                                           pv. citri (Hasse) Constantin et
                                                           al. a ktorá sa uvádza
                                                           v rastlinolekárskom osvedčení
                                                           v zmysle článku 71 nariadenia (EÚ)
                                                           2016/2031 v rubrike „Dodatkové
                                                           vyhlásenie“, a tento stav bez výskytu
                                                           škodcu národná organizácia na
                                                           ochranu rastlín príslušnej tretej
                                                           krajiny vopred písomne oznámila
                                                           Komisii,
                                                           alebo
                                                           c) plody majú pôvod v mieste
                                                           výroby, ktoré národná organizácia na
                                                           ochranu rastlín v krajine pôvodu

                                            142
 ---pagebreak---       v súlade s príslušnými
      medzinárodnými normami pre
      rastlinolekárske opatrenia zriadila
      ako miesto bez výskytu
      Xanthomonas citri pv. aurantifolii
      (Schaad et al.) Constantin et
      al. a Xanthomonas citri pv. citri
      (Hasse) Constantin et al. a ktoré sa
      uvádza v rastlinolekárskom
      osvedčení v zmysle článku 71
      nariadenia (EÚ) 2016/2031 v rubrike
      „Dodatkové vyhlásenie“,
      alebo
      d) výrobná prevádzka a jej
      bezprostredné okolie podliehali
      primeranému ošetreniu
      a pestovateľskej praxi proti
      Xanthomonas citri pv. aurantifolii
      (Schaad et al.) Constantin et
      al. a Xanthomonas citri pv. citri
      (Hasse) Constantin et al.
      a
      plody boli ošetrené ortofenylfenátom
      sodným alebo iným účinným
      spôsobom uvedeným
      v rastlinolekárskom osvedčení
      v zmysle článku 71 nariadenia (EÚ)
      2016/2031 a spôsob ošetrenia
      národná organizácia na ochranu
      rastlín príslušnej tretej krajiny vopred
      písomne oznámila Komisii
      a
      úradné prehliadky vykonané vo
      vhodných časoch pred vývozom
      ukázali, že plody sú bez symptómov
      Xanthomonas citri pv. aurantifolii
      (Schaad et al.) Constantin et
      al. a Xanthomonas citri pv. citri
      (Hasse) Constantin et al.,
      a
      informácie o vysledovateľnosti sú
      zahrnuté v rastlinolekárskom
      osvedčení v zmysle článku 71
      nariadenia (EÚ) 2016/2031,
      alebo
      e) v prípade plodov určených na

143
 ---pagebreak---                                                            priemyselné spracovanie úradné
                                                           prehliadky pred vývozom ukázali, že
                                                           plody sú bez symptómov
                                                           Xanthomonas citri pv. aurantifolii
                                                           (Schaad et al.) Constantin et
                                                           al. a Xanthomonas citri pv. citri
                                                           (Hasse) Constantin et al.,
                                                           a
                                                           výrobná prevádzka a jej
                                                           bezprostredné okolie podliehali
                                                           primeranému ošetreniu
                                                           a pestovateľskej praxi proti
                                                           Xanthomonas citri pv. aurantifolii
                                                           (Schaad et al.) Constantin et
                                                           al. a Xanthomonas citri pv. citri
                                                           (Hasse) Constantin et al.
                                                           a
                                                           premiestňovanie, skladovanie
                                                           a spracovanie sa uskutočňujú za
                                                           podmienok, ktoré boli schválené
                                                           v súlade s postupom v zmysle článku
                                                           107 nariadenia (EÚ) 2016/2031,
                                                           a
                                                           plody boli prepravované
                                                           v individuálnych baleniach
                                                           s označením, ktoré obsahuje kód
                                                           vysledovateľnosti a informáciu
                                                           o tom, že plody sú určené na
                                                           priemyselné spracovanie,
                                                           a
                                                           informácie o vysledovateľnosti sú
                                                           zahrnuté v rastlinolekárskom
                                                           osvedčení v zmysle článku 71
                                                           nariadenia (EÚ) 2016/2031.
59.   Plody citrusov      0805 10 22      Tretie krajiny   Úradné potvrdenie, že:
      Citrus L.,          0805 10 24                       a) plody majú pôvod v krajine
      Fortunella          0805 10 28                       uznanej za krajinu bez výskytu
      Swingle, Poncirus ex 0805 10 80                      Pseudocercospora angolensis (T.
      Raf. a ich hybridov ex 0805 21 10                    Carvalho & O. Mendes) Crous & U.
                          ex 0805 21 90                    Braun v súlade s príslušnými
                          ex 0805 22 00                    medzinárodnými normami pre
                          ex 0805 29 00                    rastlinolekárske opatrenia a tento
                          ex 0805 40 00                    stav bez výskytu škodcu národná
                          ex 0805 50 10                    organizácia na ochranu rastlín
                          ex 0805 50 90                    príslušnej tretej krajiny vopred
                          ex 0805 90 00

                                            144
 ---pagebreak---                                                              písomne oznámila Komisii,
                                                             alebo
                                                             b) plody majú pôvod v oblasti
                                                             uznanej za oblasť bez výskytu
                                                             Pseudocercospora angolensis (T.
                                                             Carvalho & O. Mendes) Crous & U.
                                                             Braun v súlade s príslušnými
                                                             medzinárodnými normami pre
                                                             rastlinolekárske opatrenia, ktorá sa
                                                             uvádza v rastlinolekárskom
                                                             osvedčení v zmysle článku 71
                                                             nariadenia (EÚ) 2016/2031 v rubrike
                                                             „Dodatkové vyhlásenie“ a tento stav
                                                             bez výskytu škodcu národná
                                                             organizácia na ochranu rastlín
                                                             príslušnej tretej krajiny vopred
                                                             písomne oznámila Komisii,
                                                             alebo
                                                             c) vo výrobnej prevádzke ani v jej
                                                             bezprostrednom okolí neboli počas
                                                             posledného úplného vegetačného
                                                             cyklu pozorované žiadne symptómy
                                                             Pseudocercospora angolensis (T.
                                                             Carvalho & O. Mendes) Crous & U.
                                                             Braun ani žiadny z plodov
                                                             pozberaných vo výrobnej prevádzke
                                                             nepreukázal v primeranej úradnej
                                                             skúške symptómy tohto škodcu.
60.   Plody citrusov        0805 10 22      Tretie krajiny   Úradné potvrdenie, že:
      Citrus L.,            0805 10 24                       a) plody majú pôvod v krajine
      Fortunella            0805 10 28                       uznanej za krajinu bez výskytu
      Swingle, Poncirus ex 0805 10 80                        Phyllosticta citricarpa (McAlpine)
      Raf. a ich hybridov, ex 0805 21 10                     Van der Aa v súlade s príslušnými
      okrem plodov          ex 0805 21 90                    medzinárodnými normami pre
      Citrus aurantium ex 0805 22 00                         rastlinolekárske opatrenia a tento
      L. a Citrus latifolia ex 0805 29 00                    stav bez výskytu škodcu národná
      Tanaka                ex 0805 40 00                    organizácia na ochranu rastlín
                            ex 0805 50 10                    príslušnej tretej krajiny vopred
                            ex 0805 50 90                    písomne oznámila Komisii,
                            ex 0805 90 00
                                                             alebo
                                                             b) plody majú pôvod v oblasti, ktorú
                                                             národná organizácia na ochranu
                                                             rastlín v krajine pôvodu v súlade
                                                             s príslušnými medzinárodnými
                                                             normami pre rastlinolekárske
                                                             opatrenia zriadila ako oblasť bez

                                              145
 ---pagebreak---       výskytu Phyllosticta citricarpa
      (McAlpine) Van der Aa a ktorá sa
      uvádza v rastlinolekárskom
      osvedčení v zmysle článku 71
      nariadenia (EÚ) 2016/2031 v rubrike
      „Dodatkové vyhlásenie“, a tento stav
      bez výskytu škodcu národná
      organizácia na ochranu rastlín
      príslušnej tretej krajiny vopred
      písomne oznámila Komisii,
      alebo
      c) plody majú pôvod v mieste
      výroby, ktoré národná organizácia na
      ochranu rastlín v krajine pôvodu
      v súlade s príslušnými
      medzinárodnými normami pre
      rastlinolekárske opatrenia zriadila
      ako miesto bez výskytu Phyllosticta
      citricarpa (McAlpine) Van der Aa
      a ktoré sa uvádza
      v rastlinolekárskom osvedčení
      v zmysle článku 71 nariadenia (EÚ)
      2016/2031 v rubrike „Dodatkové
      vyhlásenie“ ,
      a
      na základe úradnej prehliadky
      reprezentatívnej vzorky vymedzenej
      v súlade s medzinárodnými normami
      sa zistilo, že plody nevykazujú
      symptómy Phyllosticta citricarpa
      (McAlpine) Van der Aa,
      alebo
      d) plody majú pôvod vo výrobnej
      prevádzke, ktorá podliehala
      primeraným ošetreniam
      a pestovateľským opatreniam proti
      výskytu Phyllosticta citricarpa
      (McAlpine) van der Aa,
      a
      v období pestovania sa počas
      posledného vegetačného obdobia
      vykonali úradné prehliadky vo
      výrobnej prevádzke a v plodoch sa
      nezistili žiadne symptómy výskytu
      Phyllosticta citricarpa (McAlpine)
      van der Aa

146
 ---pagebreak---       a
      počas úradnej prehliadky
      reprezentatívnej vzorky vymedzenej
      v súlade s medzinárodnými normami
      vykonanej pred vývozom sa zistilo,
      že plody pozberané v mieste
      pestovania sú bez symptómov
      Phyllosticta citricarpa (McAlpine)
      van der Aa,
      a
      informácie o vysledovateľnosti sú
      zahrnuté v rastlinolekárskom
      osvedčení v zmysle článku 71
      nariadenia (EÚ) 2016/2031,
      alebo
      e) v prípade plodov určených na
      priemyselné spracovanie sa počas
      úradnej prehliadky reprezentatívnej
      vzorky vymedzenej v súlade
      s medzinárodnými normami
      vykonanej pred vývozom zistilo, že
      plody nevykazujú symptómy
      Phyllosticta citricarpa (McAlpine)
      Van der Aa,
      a
      potvrdenie, že plody majú pôvod
      vo výrobnej prevádzke, ktorá
      podliehala primeraným ošetreniam
      proti Phyllosticta citricarpa
      (McAlpine) Van der Aa vykonaným
      vo vhodnom čase roka na zistenie
      výskytu dotknutého škodcu, je
      zahrnuté v rastlinolekárskom
      osvedčení v zmysle článku 71
      nariadenia (EÚ) 2016/2031 v rubrike
      „Dodatkové vyhlásenie“
      a
      premiestňovanie, skladovanie
      a spracovanie sa uskutočňujú za
      podmienok, ktoré boli schválené
      v súlade s postupom v zmysle článku
      107 nariadenia (EÚ) 2016/2031,
      a
      plody boli prepravované
      v individuálnych baleniach

147
 ---pagebreak---                                                             s označením, ktoré obsahuje kód
                                                            vysledovateľnosti a informáciu
                                                            o tom, že plody sú určené na
                                                            priemyselné spracovanie,
                                                            a
                                                            informácie o vysledovateľnosti sú
                                                            zahrnuté v rastlinolekárskom
                                                            osvedčení v zmysle článku 71
                                                            nariadenia (EÚ) 2016/2031.
61.   Plody citrusov       ex 0804 50 00   Tretie krajiny   Úradné potvrdenie, že:
      Citrus L.,           0805 10 22
                                                            a) plody majú pôvod v krajine
      Fortunella           0805 10 24                       uznanej za krajinu bez výskytu
      Swingle, Poncirus 0805 10 28                          ovocných mušiek Tephritidae
      Raf. a ich hybridov, ex 0805 10 80                    (neeurópske), na ktoré sú uvedené
      Mangifera            ex 0805 21 10                    plody náchylné, v súlade
      L. a Prunus L.       ex 0805 21 90                    s príslušnými medzinárodnými
                           ex 0805 22 00
                                                            normami pre rastlinolekárske
                           ex 0805 29 00                    opatrenia za predpokladu, že tento
                           ex 0805 40 00                    stav bez výskytu škodcu národná
                           ex 0805 50 10                    organizácia na ochranu rastlín
                           ex 0805 50 90                    príslušnej tretej krajiny vopred
                           ex 0805 90 00                    písomne oznámila Komisii,
                           0809 10 00
                           0809 21 00                       alebo
                           0809 29 00                       b) plody majú pôvod v oblasti, ktorú
                           0809 30 10                       národná organizácia na ochranu
                           0809 30 90                       rastlín v krajine pôvodu v súlade
                           0809 40 05                       s príslušnými medzinárodnými
                           0809 40 90                       normami pre rastlinolekárske
                                                            opatrenia zriadila ako oblasť bez
                                                            výskytu ovocných mušiek
                                                            Tephritidae (neeurópske), na ktoré sú
                                                            uvedené plody náchylné a ktorá sa
                                                            uvádza v rastlinolekárskom
                                                            osvedčení v zmysle článku 71
                                                            nariadenia (EÚ) 2016/2031 v rubrike
                                                            „Dodatkové vyhlásenie“, a tento stav
                                                            bez výskytu škodcu národná
                                                            organizácia na ochranu rastlín
                                                            príslušnej tretej krajiny vopred
                                                            písomne oznámila Komisii,
                                                            alebo
                                                            c) počas posledného úplného
                                                            vegetačného cyklu neboli pri
                                                            úradných prehliadkach vykonaných
                                                            minimálne raz do mesiaca počas
                                                            troch mesiacov pred zberom v mieste

                                             148
 ---pagebreak---                                                              výroby ani v jeho bezprostrednom
                                                             okolí pozorované žiadne prejavy
                                                             ovocných mušiek Tephritidae
                                                             (neeurópske), na ktoré sú uvedené
                                                             plody náchylné, ani žiadny z plodov
                                                             pozberaných v mieste výroby
                                                             nepreukázal v primeranej úradnej
                                                             skúške prejavy relevantného škodcu
                                                             a
                                                             informácie o vysledovateľnosti sú
                                                             zahrnuté v rastlinolekárskom
                                                             osvedčení v zmysle článku 71
                                                             nariadenia (EÚ) 2016/2031,
                                                             alebo
                                                             d) plody podliehali účinnému
                                                             systémovému prístupu alebo
                                                             účinnému ošetreniu po zbere, aby sa
                                                             zabezpečilo, že sú bez výskytu
                                                             ovocných mušiek Tephritidae
                                                             (neeurópske), na ktoré sú uvedené
                                                             plody náchylné, a tento systémový
                                                             prístup alebo podrobnosti spôsobu
                                                             ošetrenia sa uvádzajú
                                                             v rastlinolekárskom osvedčení
                                                             v zmysle článku 71 nariadenia (EÚ)
                                                             2016/2031 za predpokladu, že tento
                                                             systémový prístup alebo spôsob
                                                             ošetrenia národná organizácia na
                                                             ochranu rastlín príslušnej tretej
                                                             krajiny vopred písomne oznámila
                                                             Komisii.
62.   Plody Capsicum      0709 60 10      Krajiny afrického Úradné potvrdenie, že plody:
      (L.), Citrus L.     0709 60 91      kontinentu,        a) majú pôvod v krajine uznanej za
      okrem Citrus limon 0709 60 95       Kapverdy, Svätá    krajinu bez výskytu Thaumatotibia
      (L.)                0709 60 99      Helena,            leucotreta (Meyrick) v súlade
      Osbeck. a Citrus    0805 10 22      Madagaskar,        s príslušnými medzinárodnými
      aurantiifolia       0805 10 24      Réunion, Maurícius normami pre rastlinolekárske
      (Christm.) Swingle, 0805 10 28      a Izrael           opatrenia za predpokladu, že tento
      Prunus persica (L.) ex 0805 10 80                      stav bez výskytu škodcu národná
      Batsch a Punica     ex 0805 21 10                      organizácia na ochranu rastlín
      granatum L.         ex 0805 21 90                      príslušnej tretej krajiny vopred
                          ex 0805 22 00                      písomne oznámila Komisii,
                          ex 0805 29 00                      alebo
                          ex 0805 40 00                      b) majú pôvod v oblasti, ktorú
                          ex 0805 50 10                      národná organizácia na ochranu
                          ex 0805 90 00                      rastlín v krajine pôvodu v súlade
                          0809 30 10                         s príslušnými medzinárodnými

                                            149
 ---pagebreak--- 0809 30 90            normami pre rastlinolekárske
ex 0810 90 75         opatrenia zriadila ako oblasť bez
                      výskytu Thaumatotibia leucotreta
                      (Meyrick) a ktorá sa uvádza
                      v rastlinolekárskom osvedčení
                      v zmysle článku 71 nariadenia (EÚ)
                      2016/2031 v rubrike „Dodatkové
                      vyhlásenie“ za predpokladu, že tento
                      stav bez výskytu škodcu národná
                      organizácia na ochranu rastlín
                      príslušnej tretej krajiny vopred
                      písomne oznámila Komisii,
                      alebo
                      c) majú pôvod v mieste výroby, ktoré
                      národná organizácia na ochranu
                      rastlín v krajine pôvodu v súlade
                      s príslušnými medzinárodnými
                      normami pre rastlinolekárske
                      opatrenia zriadila ako miesto výroby
                      bez výskytu Thaumatotibia
                      leucotreta (Meyrick),
                      a informácie o vysledovateľnosti sú
                      zahrnuté v rastlinolekárskom
                      osvedčení v zmysle článku 71
                      nariadenia (EÚ) 2016/2031
                      a úradné prehliadky boli vykonané
                      v mieste výroby vo vhodných časoch
                      počas vegetačného obdobia vrátane
                      vizuálnej prehliadky na
                      reprezentatívnych vzorkách plodov,
                      ktorými sa výskyt Thaumatotibia
                      leucotreta (Meyrick) nepreukázal,
                      alebo
                      d) podliehali účinnému ošetreniu
                      chladom, aby sa zabezpečilo, že sú
                      bez výskytu Thaumatotibia
                      leucotreta (Meyrick), alebo
                      účinnému systémovému prístupu či
                      účinnému ošetreniu po zbere, aby sa
                      zabezpečilo, že sú bez výskytu
                      Thaumatotibia leucotreta (Meyrick),
                      a použitie systémového prístupu
                      alebo podrobnosti spôsobu ošetrenia
                      sa uvádzajú v rastlinolekárskom
                      osvedčení v zmysle článku 71
                      nariadenia (EÚ) 2016/2031 za
                      predpokladu, že tento systémový
                      prístup alebo spôsob ošetrenia po
                      zbere spolu s listinným dôkazom
                      o jeho účinnosti národná organizácia

                150
 ---pagebreak---                                                         na ochranu rastlín príslušnej tretej
                                                        krajiny vopred písomne oznámila
                                                        Komisii.
63.   Plody Malus Mill., 0808 10 10   Kanada, Mexiko    Úradné potvrdenie, že plody:
      Prunus L., Pyrus 0808 10 80     a Spojené štáty   a) majú pôvod v oblasti, ktorú
      L. a Vaccinium L. 0808 30 10                      národná organizácia na ochranu
                         0808 30 90                     rastlín v krajine pôvodu v súlade
                         0809 10 00                     s príslušnými medzinárodnými
                         0809 21 00                     normami pre rastlinolekárske
                         0809 29 00                     opatrenia zriadila ako oblasť bez
                         0809 30 10                     výskytu Grapholita packardi Zeller
                         0809 30 90                     a ktorá sa uvádza
                         0809 40 05                     v rastlinolekárskom osvedčení
                         0809 40 90                     v zmysle článku 71 nariadenia (EÚ)
                         0810 40 10                     2016/2031 v rubrike „Dodatkové
                         0810 40 30                     vyhlásenie“ za predpokladu, že tento
                         0810 40 50                     stav bez výskytu škodcu národná
                         0810 40 90                     organizácia na ochranu rastlín
                                                        príslušnej tretej krajiny vopred
                                                        písomne oznámila Komisii,
                                                        alebo
                                                        b) majú pôvod v mieste výroby, kde
                                                        sa vo vhodných časoch počas
                                                        vegetačného obdobia vykonávajú
                                                        úradné prehliadky a prieskumy na
                                                        výskyt škodcu Grapholita packardi
                                                        Zeller vrátane prehliadky
                                                        reprezentatívnej vzorky plodov,
                                                        ktorými sa výskyt škodcu
                                                        nepreukázal,
                                                        a
                                                        informácie o vysledovateľnosti sú
                                                        zahrnuté v rastlinolekárskom
                                                        osvedčení v zmysle článku 71
                                                        nariadenia (EÚ) 2016/2031,
                                                        alebo
                                                        c) podliehali účinnému systémovému
                                                        prístupu alebo účinnému ošetreniu po
                                                        zbere, aby sa zabezpečilo, že sú bez
                                                        výskytu Grapholita packardi Zeller,
                                                        a tento systémový prístup alebo
                                                        podrobnosti spôsobu ošetrenia sa
                                                        uvádzajú v rastlinolekárskom
                                                        osvedčení v zmysle článku 71
                                                        nariadenia (EÚ) 2016/2031 za
                                                        predpokladu, že tento systémový
                                                        prístup alebo spôsob ošetrenia po
                                                        zbere národná organizácia na
                                                        ochranu rastlín príslušnej tretej
                                                        krajiny vopred písomne oznámila

                                        151
 ---pagebreak---                                                        Komisii.
64.   Plody Malus        0808 10 10   Tretie krajiny   Úradné potvrdenie, že plody:
      Mill. a Pyrus L.   0808 10 80                    a) majú pôvod v krajine uznanej za
                         0808 30 10                    krajinu bez výskytu Botryosphaeria
                         0808 30 90                    kuwatsukai (Hara) G.Y. Sun & E.
                                                       Tanaka v súlade s príslušnými
                                                       medzinárodnými normami pre
                                                       rastlinolekárske opatrenia za
                                                       predpokladu, že tento stav bez
                                                       výskytu škodcu národná organizácia
                                                       na ochranu rastlín príslušnej tretej
                                                       krajiny vopred písomne oznámila
                                                       Komisii,
                                                       alebo
                                                       b) majú pôvod v oblasti, ktorú
                                                       národná organizácia na ochranu
                                                       rastlín v krajine pôvodu v súlade
                                                       s príslušnými medzinárodnými
                                                       normami pre rastlinolekárske
                                                       opatrenia zriadila ako oblasť bez
                                                       výskytu Botryosphaeria kuwatsukai
                                                       (Hara) G.Y. Sun & E. Tanaka a ktorá
                                                       sa uvádza v rastlinolekárskom
                                                       osvedčení v zmysle článku 71
                                                       nariadenia (EÚ) 2016/2031 v rubrike
                                                       „Dodatkové vyhlásenie“ za
                                                       predpokladu, že tento stav bez
                                                       výskytu škodcu národná organizácia
                                                       na ochranu rastlín príslušnej tretej
                                                       krajiny vopred písomne oznámila
                                                       Komisii,
                                                       alebo
                                                       c) majú pôvod v mieste výroby, kde
                                                       sa vo vhodných časoch počas
                                                       vegetačného obdobia vykonali
                                                       úradné prehliadky a prieskumy na
                                                       zistenie výskytu Botryosphaeria
                                                       kuwatsukai (Hara) G.Y. Sun & E.
                                                       Tanaka vrátane vizuálnej prehliadky
                                                       reprezentatívnej vzorky plodov,
                                                       ktorými sa výskyt škodcu
                                                       nepreukázal,
                                                       a
                                                       informácie o vysledovateľnosti sú
                                                       zahrnuté v rastlinolekárskom
                                                       osvedčení v zmysle článku 71
                                                       nariadenia (EÚ) 2016/2031,
                                                       alebo
                                                       d) podliehali účinnému systémovému
                                                       prístupu alebo účinnému ošetreniu po

                                        152
 ---pagebreak---                                                        zbere, aby sa zabezpečilo, že sú bez
                                                       výskytu Botryosphaeria kuwatsukai
                                                       (Hara) G.Y. Sun & E. Tanaka,
                                                       a tento systémový prístup alebo
                                                       podrobnosti spôsobu ošetrenia sa
                                                       uvádzajú v rastlinolekárskom
                                                       osvedčení v zmysle článku 71
                                                       nariadenia (EÚ) 2016/2031 za
                                                       predpokladu, že tento systémový
                                                       prístup alebo spôsob ošetrenia po
                                                       zbere národná organizácia na
                                                       ochranu rastlín príslušnej tretej
                                                       krajiny vopred písomne oznámila
                                                       Komisii.
65.   Plody Malus        0808 10 10   Tretie krajiny   Úradné potvrdenie, že plody:
      Mill. a Pyrus L.   0808 10 80                    a) majú pôvod v krajine uznanej za
                         0808 30 10                    krajinu bez výskytu Anthonomus
                         0808 30 90                    quadrigibbus Say v súlade
                                                       s príslušnými medzinárodnými
                                                       normami pre rastlinolekárske
                                                       opatrenia za predpokladu, že tento
                                                       stav bez výskytu škodcu národná
                                                       organizácia na ochranu rastlín
                                                       príslušnej tretej krajiny vopred
                                                       písomne oznámila Komisii,
                                                       alebo
                                                       b) majú pôvod v oblasti, ktorú
                                                       národná organizácia na ochranu
                                                       rastlín v krajine pôvodu v súlade
                                                       s príslušnými medzinárodnými
                                                       normami pre rastlinolekárske
                                                       opatrenia zriadila ako oblasť bez
                                                       výskytu Anthonomus quadrigibbus
                                                       Say a ktorá sa uvádza
                                                       v rastlinolekárskom osvedčení
                                                       v zmysle článku 71 nariadenia (EÚ)
                                                       2016/2031 v rubrike „Dodatkové
                                                       vyhlásenie“ za predpokladu, že tento
                                                       stav bez výskytu škodcu národná
                                                       organizácia na ochranu rastlín
                                                       príslušnej tretej krajiny vopred
                                                       písomne oznámila Komisii,
                                                       alebo
                                                       c) majú pôvod v mieste výroby, kde
                                                       sa vo vhodných časoch počas
                                                       vegetačného obdobia vykonali
                                                       úradné prehliadky a prieskumy na
                                                       výskyt Anthonomus quadrigibbus
                                                       Say vrátane vizuálnej prehliadky
                                                       reprezentatívnej vzorky plodov,

                                        153
 ---pagebreak---                                                       ktorými sa výskyt škodcu
                                                      nepreukázal,
                                                      a
                                                      informácie o vysledovateľnosti sú
                                                      zahrnuté v rastlinolekárskom
                                                      osvedčení v zmysle článku 71
                                                      nariadenia (EÚ) 2016/2031,
                                                      alebo
                                                      d) podliehali účinnému systémovému
                                                      prístupu alebo účinnému ošetreniu po
                                                      zbere, aby sa zabezpečilo, že sú bez
                                                      výskytu Anthonomus quadrigibbus
                                                      Say, a tento systémový prístup alebo
                                                      podrobnosti spôsobu ošetrenia sa
                                                      uvádzajú v rastlinolekárskom
                                                      osvedčení v zmysle článku 71
                                                      nariadenia (EÚ) 2016/2031 za
                                                      predpokladu, že tento systémový
                                                      prístup alebo spôsob ošetrenia po
                                                      zbere národná organizácia na
                                                      ochranu rastlín príslušnej tretej
                                                      krajiny vopred písomne oznámila
                                                      Komisii.
66.   Plody Malus Mill. 0808 10 10   Tretie krajiny   Úradné potvrdenie, že plody:
                        0808 10 80                    a) majú pôvod v krajine uznanej za
                                                      krajinu bez výskytu Grapholita
                                                      prunivora (Walsh), Grapholita
                                                      inopinata (Heinrich) a Rhagoletis
                                                      pomonella (Walsh) v súlade
                                                      s príslušnými medzinárodnými
                                                      normami pre rastlinolekárske
                                                      opatrenia za predpokladu, že tento
                                                      stav bez výskytu škodcov národná
                                                      organizácia na ochranu rastlín
                                                      príslušnej tretej krajiny vopred
                                                      písomne oznámila Komisii,
                                                      alebo
                                                      b) majú pôvod v oblasti, ktorú
                                                      národná organizácia na ochranu
                                                      rastlín v krajine pôvodu v súlade
                                                      s príslušnými medzinárodnými
                                                      normami pre rastlinolekárske
                                                      opatrenia zriadila ako oblasť bez
                                                      výskytu Grapholita prunivora
                                                      (Walsh), Grapholita inopinata
                                                      (Heinrich) a Rhagoletis pomonella
                                                      (Walsh) a ktorá sa uvádza
                                                      v rastlinolekárskom osvedčení
                                                      v zmysle článku 71 nariadenia (EÚ)
                                                      2016/2031 v rubrike „Dodatkové

                                       154
 ---pagebreak---                                                             vyhlásenie“, a tento stav bez výskytu
                                                            škodcov národná organizácia na
                                                            ochranu rastlín príslušnej tretej
                                                            krajiny vopred písomne oznámila
                                                            Komisii,
                                                            alebo
                                                            c) majú pôvod v mieste výroby, kde
                                                            sa vo vhodných časoch počas
                                                            vegetačného obdobia vykonali
                                                            úradné prehliadky a prieskumy na
                                                            zistenie výskytu Grapholita
                                                            prunivora (Walsh), Grapholita
                                                            inopinata (Heinrich) a Rhagoletis
                                                            pomonella (Walsh) vrátane vizuálnej
                                                            prehliadky reprezentatívnej vzorky
                                                            plodov, ktorými sa výskyt škodcu
                                                            (škodcov) nepreukázal,
                                                            a
                                                            informácie o vysledovateľnosti sú
                                                            zahrnuté v osvedčení v zmysle
                                                            článku 71 nariadenia (EÚ)
                                                            2016/2031,
                                                            alebo
                                                            d) podliehali účinnému systémovému
                                                            prístupu alebo účinnému ošetreniu po
                                                            zbere, aby sa zabezpečilo, že sú bez
                                                            výskytu Grapholita prunivora
                                                            (Walsh), Grapholita inopinata
                                                            (Heinrich) a Rhagoletis pomonella
                                                            (Walsh), a tento systémový prístup
                                                            alebo podrobnosti spôsobu ošetrenia
                                                            sa uvádzajú v rastlinolekárskom
                                                            osvedčení v zmysle článku 71
                                                            nariadenia (EÚ) 2016/2031 za
                                                            predpokladu, že tento systémový
                                                            prístup alebo spôsob ošetrenia po
                                                            zbere národná organizácia na
                                                            ochranu rastlín príslušnej tretej
                                                            krajiny vopred písomne oznámila
                                                            Komisii.
67.   Plody Solanaceae   0702 00 00      Austrália, Amerika Úradné potvrdenie, že plody majú
                         0709 30 00      (celý kontinent)   pôvod:
                         0709 60 10      a Nový Zéland      a) v krajine uznanej za krajinu bez
                         0709 60 91                         výskytu Bactericera cockerelli
                         0709 60 95                         (Sulc.) v súlade s príslušnými
                         0709 60 99                         medzinárodnými normami pre
                         ex 0709 99 90                      rastlinolekárske opatrenia za
                                                            predpokladu, že tento stav bez
                                                            výskytu škodcu národná organizácia
                                                            na ochranu rastlín príslušnej tretej

                                           155
 ---pagebreak---       krajiny vopred písomne oznámila
      Komisii,
      alebo
      b) v oblasti, ktorú národná
      organizácia na ochranu rastlín
      v krajine pôvodu v súlade
      s príslušnými medzinárodnými
      normami pre rastlinolekárske
      opatrenia zriadila ako oblasť bez
      výskytu Bactericera cockerelli
      (Sulc.) a ktorá sa uvádza
      v rastlinolekárskom osvedčení
      v zmysle článku 71 nariadenia (EÚ)
      2016/2031 v rubrike „Dodatkové
      vyhlásenie“ za predpokladu, že tento
      stav bez výskytu škodcu národná
      organizácia na ochranu rastlín
      príslušnej tretej krajiny vopred
      písomne oznámila Komisii,
      alebo
      c) z miesta výroby, v ktorom sa aj
      v jeho bezprostrednom okolí počas
      posledných troch mesiacov pred
      vývozom vykonávajú úradné
      prehliadky a prieskumy na výskyt
      Bactericera cockerelli (Sulc.), ako aj
      účinné ošetrenia na zaručenie stavu
      bez výskytu škodcu a kde sa pred
      vývozom vykonala prehliadka
      reprezentatívnych vzoriek plodov,
      a
      informácie o vysledovateľnosti sú
      zahrnuté v osvedčení v zmysle
      článku 71 nariadenia (EÚ)
      2016/2031,
      alebo
      d) vo výrobnej prevádzke
      zabezpečenej proti hmyzu, ktorú
      národná organizácia na ochranu
      rastlín v krajine pôvodu zriadila ako
      prevádzku bez výskytu Bactericera
      cockerelli (Sulc.) na základe
      úradných prehliadok a prieskumov
      vykonaných počas troch mesiacov
      pred vývozom,
      a
      informácie o vysledovateľnosti sú
      zahrnuté v rastlinolekárskom
      osvedčení v zmysle článku 71
      nariadenia (EÚ) 2016/2031.

156
 ---pagebreak--- 68.   Plody Capsicum    0702 00 00      Tretie krajiny   Úradné potvrdenie, že plody majú
      annuum L.,        0709 30 00                       pôvod:
      Solanum           ex 0709 60 10                    a) v krajine uznanej za krajinu bez
      aethiopicum L.,   ex 0709 60 91                    výskytu Neoleucinodes elegantalis
      Solanum           ex 0709 60 95                    (Guenée) v súlade s príslušnými
      lycopersicum      ex 0709 60 99                    medzinárodnými normami pre
      L. a Solanum      ex 0709 99 90                    rastlinolekárske opatrenia za
      melongena L.                                       predpokladu, že tento stav bez
                                                         výskytu škodcu národná organizácia
                                                         na ochranu rastlín príslušnej tretej
                                                         krajiny vopred písomne oznámila
                                                         Komisii,
                                                         alebo
                                                         b) v oblasti, ktorú národná
                                                         organizácia na ochranu rastlín
                                                         v krajine pôvodu v súlade
                                                         s príslušnými medzinárodnými
                                                         normami pre rastlinolekárske
                                                         opatrenia zriadila ako oblasť bez
                                                         výskytu Neoleucinodes elegantalis
                                                         (Guenée) a ktorá sa uvádza
                                                         v rastlinolekárskom osvedčení
                                                         v zmysle článku 71 nariadenia (EÚ)
                                                         2016/2031 v rubrike „Dodatkové
                                                         vyhlásenie“ za predpokladu, že tento
                                                         stav bez výskytu škodcu národná
                                                         organizácia na ochranu rastlín
                                                         príslušnej tretej krajiny vopred
                                                         písomne oznámila Komisii,
                                                         alebo
                                                         c) v mieste výroby, ktoré národná
                                                         organizácia na ochranu rastlín
                                                         v krajine pôvodu v súlade
                                                         s príslušnými medzinárodnými
                                                         normami pre rastlinolekárske
                                                         opatrenia zriadila ako miesto bez
                                                         výskytu Neoleucinodes elegantalis
                                                         (Guenée), a úradné prehliadky boli
                                                         vykonané na mieste výroby vo
                                                         vhodných časoch počas vegetačného
                                                         obdobia na zistenie výskytu škodcu
                                                         vrátane skúšky reprezentatívnych
                                                         vzoriek plodov, ktorými sa výskyt
                                                         Neoleucinodes elegantalis (Guenée)
                                                         nepreukázal,
                                                         a
                                                         informácie o vysledovateľnosti sú
                                                         zahrnuté v rastlinolekárskom
                                                         osvedčení v zmysle článku 71
                                                         nariadenia (EÚ) 2016/2031,

                                          157
 ---pagebreak---                                                     alebo
                                                    d) majú pôvod vo výrobnej
                                                    prevádzke zabezpečenej proti hmyzu,
                                                    ktorú národná organizácia na
                                                    ochranu rastlín v krajine pôvodu
                                                    zriadila ako prevádzku bez výskytu
                                                    Neoleucinodes elegantalis (Guenée)
                                                    na základe úradných prehliadok
                                                    a prieskumov vykonaných počas
                                                    troch mesiacov pred vývozom,
                                                    a
                                                    informácie o vysledovateľnosti sú
                                                    zahrnuté v rastlinolekárskom
                                                    osvedčení v zmysle článku 71
                                                    nariadenia (EÚ) 2016/2031.
69.   Plody Solanum   0702 00 00   Tretie krajiny   Úradné potvrdenie, že plody majú
      lycopersicum    0709 30 00                    pôvod:
      L. a Solanum                                  a) v krajine uznanej za krajinu bez
      melongena L.                                  výskytu Keiferia lycopersicella
                                                    (Walsingham) v súlade s príslušnými
                                                    medzinárodnými normami pre
                                                    rastlinolekárske opatrenia,
                                                    alebo
                                                    b) v oblasti, ktorú národná
                                                    organizácia na ochranu rastlín
                                                    v krajine pôvodu v súlade
                                                    s príslušnými medzinárodnými
                                                    normami pre rastlinolekárske
                                                    opatrenia zriadila ako oblasť bez
                                                    výskytu Keiferia lycopersicella
                                                    (Walsingham) a ktorá sa uvádza
                                                    v rastlinolekárskom osvedčení
                                                    v zmysle článku 71 nariadenia (EÚ)
                                                    2016/2031 v rubrike „Dodatkové
                                                    vyhlásenie“,
                                                    alebo
                                                    c) v mieste výroby, ktoré národná
                                                    organizácia na ochranu rastlín
                                                    zriadila ako miesto bez výskytu
                                                    Keiferia lycopersicella
                                                    (Walsingham) na základe úradných
                                                    prehliadok a prieskumov
                                                    vykonaných počas posledných troch
                                                    mesiacov pred vývozom a ktoré sa
                                                    uvádza v rastlinolekárskom
                                                    osvedčení v zmysle článku 71
                                                    nariadenia (EÚ) 2016/2031 v rubrike
                                                    „Dodatkové vyhlásenie“.
70.   Plody Solanum   0709 30 00   Tretie krajiny   Úradné potvrdenie, že plody:

                                     158
 ---pagebreak---       melongena L.                                           a) majú pôvod v krajine bez výskytu
                                                             Thrips palmi Karny v súlade
                                                             s príslušnými medzinárodnými
                                                             normami pre rastlinolekárske
                                                             opatrenia,
                                                             alebo
                                                             b) majú pôvod v oblasti, ktorú
                                                             národná organizácia na ochranu
                                                             rastlín v krajine pôvodu v súlade
                                                             s príslušnými medzinárodnými
                                                             normami pre rastlinolekárske
                                                             opatrenia zriadila ako oblasť bez
                                                             výskytu Thrips palmi Karny a ktorá
                                                             sa uvádza v rastlinolekárskom
                                                             osvedčení v zmysle článku 71
                                                             nariadenia (EÚ) 2016/2031 v rubrike
                                                             „Dodatkové vyhlásenie“,
                                                             alebo
                                                             c) boli bezprostredne pred vývozom
                                                             podrobené úradnej prehliadke,
                                                             pričom nebol zistený výskyt Thrips
                                                             palmi Karny.
71.   Plody Momordica     ex 0709 99 90   Tretie krajiny     Úradné potvrdenie, že plody majú
      L.                                                     pôvod:
                                                             a) v krajine bez výskytu Thrips palmi
                                                             Karny v súlade s príslušnými
                                                             medzinárodnými normami pre
                                                             rastlinolekárske opatrenia,
                                                             alebo
                                                             b) v oblasti, ktorú národná
                                                             organizácia na ochranu rastlín
                                                             v krajine pôvodu v súlade
                                                             s príslušnými medzinárodnými
                                                             normami pre rastlinolekárske
                                                             opatrenia zriadila ako oblasť bez
                                                             výskytu Thrips palmi Karny a ktorá
                                                             sa uvádza v rastlinolekárskom
                                                             osvedčení v zmysle článku 71
                                                             nariadenia (EÚ) 2016/2031 v rubrike
                                                             „Dodatkové vyhlásenie“.
72.   Plody Capsicum L.                   Belize, Kostarika, Úradné potvrdenie, že plody majú
                          ex 0709 60 10   Dominikánska       pôvod:
                                          republika,         a) v oblasti, ktorú národná
                          0709 60 91      Salvádor,          organizácia na ochranu rastlín
                                          Guatemala,         v súlade s príslušnými
                          ex 0709 60 95   Honduras, Jamajka, medzinárodnými normami pre
                                          Mexiko,            rastlinolekárske opatrenia zriadila
                          ex 0709 60 99   Nikaragua,         ako oblasť bez výskytu Anthonomus
                                          Panama, Portoriko, eugenii Cano a ktorá sa uvádza

                                            159
 ---pagebreak---                                           Spojené štáty       v rastlinolekárskom osvedčení
                                          a Francúzska        v zmysle článku 71 nariadenia (EÚ)
                                          Polynézia, kde je   2016/2031 v rubrike „Dodatkové
                                          známy výskyt        vyhlásenie“,
                                          Anthonomus          alebo
                                          eugenii Cano        b) v mieste výroby, ktoré národná
                                                              organizácia na ochranu rastlín danej
                                                              krajiny vývozu v súlade
                                                              s príslušnými medzinárodnými
                                                              normami pre rastlinolekárske
                                                              opatrenia zriadila ako miesto bez
                                                              výskytu Anthonomus eugenii Cano
                                                              a ktoré sa uvádza
                                                              v rastlinolekárskom osvedčení
                                                              v zmysle článku 71 nariadenia (EÚ)
                                                              2016/2031 v rubrike „Dodatkové
                                                              vyhlásenie“ a ktoré bolo na základe
                                                              úradných prehliadok vykonaných
                                                              aspoň raz mesačne počas dvoch
                                                              mesiacov pred vývozom na mieste
                                                              výroby alebo v jeho bezprostrednom
                                                              okolí vyhlásené za miesto bez
                                                              výskytu Anthonomus eugenii Cano.
73.   Semená Zea mays                     Tretie krajiny      Úradné potvrdenie, že:
      L.                 ex 0709 99 60                        a) osivá majú pôvod v oblastiach bez
                         1005 10 13                           výskytu Pantoea stewartii subsp.
                         1005 10 15                           stewartii (Smith) Mergaert,
                         1005 10 18                           Verdonck & Kersters,
                         1005 10 90                           alebo
                                                              b) testovaním reprezentatívnej
                                                              vzorky sa zistilo, že osivá sú bez
                                                              výskytu Pantoea stewartii subsp.
                                                              stewartii (Smith) Mergaert,
                                                              Verdonck & Kersters.
74.   Osivá rodov         1001 11 00      Afganistan, India, Úradné potvrdenie, že osivá majú
      Triticum L., Secale 1001 91 10      Irán, Irak, Mexiko, pôvod v oblasti bez výskytu Tilletia
      L. a xTriticosecale 1001 91 20      Nepál, Pakistan,    indica Mitra. Názov oblasti sa
      Wittm. ex A.        1001 91 90      Južná Afrika        uvádza v rastlinolekárskom
      Camus               1002 10 00      a Spojené štáty,    osvedčení v zmysle článku 71
                          1008 60 00      kde je známy        nariadenia (EÚ) 2016/2031 v rubrike
                                          výskyt Tilletia     „Dodatkové vyhlásenie“.
                                          indica Mitra
75.   Zrná rodov          1001 19 00      Afganistan, India, Úradné potvrdenie, že:
      Triticum L., Secale 1001 99 00      Irán, Irak, Mexiko, a) zrná majú pôvod v oblasti bez
      L. a xTriticosecale 1002 90 00      Nepál, Pakistan,    výskytu Tilletia indica Mitra. Názov
      Wittm. ex A.        ex 1008 60 00   Južná Afrika        oblasti alebo oblastí sa uvádza
      Camus                               a Spojené štáty,    v rastlinolekárskom osvedčení
                                          kde je známy        v zmysle článku 71 nariadenia (EÚ)
                                          výskyt Tilletia     2016/2031 v rubrike „Dodatkové

                                            160
 ---pagebreak---                                            indica Mitra         vyhlásenie“,
                                                                alebo
                                                                b) počas posledného úplného
                                                                vegetačného cyklu neboli na
                                                                rastlinách v mieste výroby
                                                                pozorované žiadne symptómy
                                                                Tilletia indica Mitra a testovaním
                                                                reprezentatívnych vzoriek zrna, ktoré
                                                                sa odobrali v čase zberu aj pred
                                                                zasielaním, sa zistilo, že sú bez
                                                                výskytu Tilletia indica Mitra; toto
                                                                zistenie sa uvádza
                                                                v rastlinolekárskom osvedčení
                                                                v zmysle článku 71 nariadenia (EÚ)
                                                                2016/2031 v rubrike „názov
                                                                produktu“ ako „testované a nezistený
                                                                výskyt Tilletia indica Mitra“.
76.   Drevo ihličnanov ex 4401 11 00       Kanada, Čína,        Úradné potvrdenie, že drevo sa
      (Pinales)            ex 4403 11 00   Japonsko, Kórejská podrobilo:
      s výnimkou dreva 4403 21 10          republika, Mexiko, a) primeranému tepelnému ošetreniu,
      Thuja                4403 21 90      Taiwan a Spojené pri ktorom bola dosiahnutá
      L. a Taxus L.,       4403 22 00      štáty, kde je známy minimálna teplota 56 °C počas
      okrem dreva vo       4403 23 10      výskyt               minimálne 30 nepretržitých minút
      forme:               4403 23 90      Bursaphelenchus v celom profile dreva a ktoré je
         – štiepok,        4403 24 00      xylophilus (Steiner zaznamenané značkou „HT“
         triesok, pilín,   ex 4403 25 10   et Bührer) Nickle et umiestnenou na dreve alebo na
         hoblín, zvyškov ex 4403 25 90     al.                  akomkoľvek obale v súlade s bežnou
         a odpadu z dreva ex 4403 26 00                         praxou a v rastlinolekárskom
         získaných úplne ex 4404 10 00                          osvedčení v zmysle článku 71
         alebo čiastočne ex 4406 11 00                          nariadenia (EÚ) 2016/2031,
         z ihličnanov,     ex 4406 91 00                        a
         – dreveného       4407 11 10                           úradné potvrdenie, že drevo bolo po
         obalového         4407 11 20                           spracovaní prepravované až do
         materiálu vo      4407 11 90                           opustenia krajiny, ktorá vydala toto
         forme debien,     4407 12 10                           potvrdenie, mimo letového obdobia
         debničiek,        4407 12 20                           vektora Monochamus, pričom sa
         klietok, bubnov 4407 12 90                             zohľadní bezpečnostné rozpätie
         a podobných       ex 4407 19 10                        ďalších štyroch týždňov na začiatku
         obalov,           ex 4407 19 20                        a na konci predpokladaného letového
         jednoduchých      ex 4407 19 90                        obdobia alebo, okrem dreva bez
         paliet,           ex 4408 10 15                        kôry, s ochranným prekrytím, ktoré
         skriňových paliet ex 4408 10 91                        má zabezpečiť, aby nedošlo
         a ostatných       ex 4408 10 98                        k napadnutiu Bursaphelenchus
         nakladacích       ex 4416 00 00                        xylophilus (Steiner et Bührer)
         plošín,           ex 9406 10 00                        Nickle et al. alebo jeho vektorom,
         káblových                                              alebo
         bubnov,                                                b) fumigácii, ktorej špecifikácia bola
         prekladov bez                                          schválená v súlade s postupom
         ohľadu na to, či                                       stanoveným v článku 107 nariadenia
         sa skutočne                                            (EÚ) 2016/2031 a ktorej účinná

                                             161
 ---pagebreak---          používajú na                                          látka, minimálna teplota dreva,
         prepravu                                              pomer (g/m3) a čas expozície (v
         predmetov                                             hod.) sa uvádzajú
         všetkých druhov,                                      v rastlinolekárskom osvedčení
         okrem prekladov                                       v zmysle článku 71 nariadenia (EÚ)
         podopierajúcich                                       2016/2031,
         zásielky dreva,                                       alebo
         ktoré sú                                              c) chemickej tlakovej impregnácii
         vyrobené z dreva                                      výrobkom schváleným v súlade
         rovnakého typu                                        s postupom stanoveným v článku
         a kvality ako                                         107 nariadenia (EÚ) 2016/2031,
         drevo v zásielke                                      ktorej účinná látka, tlak (psi alebo
         a ktoré spĺňajú                                       kPa) a koncentrácia (v %) sa
         rovnaké                                               uvádzajú v rastlinolekárskom
         rastlinolekárske                                      osvedčení v zmysle článku 71
         požiadavky Únie                                       nariadenia (EÚ) 2016/2031,
         ako drevo                                             alebo
         v zásielke,                                           d) primeranému tepelnému ošetreniu,
         – dreva                                               pri ktorom bola dosiahnutá
         Libocedrus                                            minimálna teplota 56 °C počas
         decurrens Torr.,                                      minimálne 30 nepretržitých minút
         kde existuje                                          v celom profile dreva,
         dôkaz, že drevo                                       a komorovému sušeniu, ktorým sa
         bolo spracované                                       podľa programu s presným
         alebo z neho boli                                     vymedzením teploty a času ošetrenia
         vyrobené ceruzy                                       dosiahla vlhkosť menšia ako 20 %
         s použitím                                            vyjadrená ako percento zo sušiny
         tepelného                                             a ktoré je zaznamenané značkou
         ošetrenia, pri                                        „Kiln-dried“ alebo „KD“ alebo inou
         ktorom bola                                           medzinárodne uznávanou značkou
         dosiahnutá                                            spolu so značkou „HT“ umiestnenou
         minimálna                                             na dreve alebo na akomkoľvek obale
         teplota 82 °C                                         v súlade s bežnou praxou
         v čase siedmich                                       a v rastlinolekárskom osvedčení
         až ôsmich dní,                                        v zmysle článku 71 nariadenia (EÚ)
      sale vrátane dreva,                                      2016/2031.
      ktoré si
      nezachovalo svoj
      prirodzený oblý
      povrch
77.   Drevo ihličnanov 4401 21 00          Kanada, Čína,        Úradné potvrdenie, že drevo sa
      (Pinales) vo forme ex 4401 40 10     Japonsko, Kórejská podrobilo:
      štiepok, triesok,    ex 4401 40 90   republika, Mexiko, a) primeranému tepelnému ošetreniu,
      pilín, hoblín,                       Taiwan a USA, kde pri ktorom bola dosiahnutá
      zvyškov a odpadu                     je známy výskyt      minimálna teplota 56 °C počas
      z dreva získaných                    Bursaphelenchus minimálne 30 nepretržitých minút
      úplne alebo                          xylophilus (Steiner v celom profile dreva a ktoré treba
      čiastočne z týchto                   et Bührer) Nickle et uviesť v rastlinolekárskom osvedčení
      ihličnanov                           al.                  v zmysle článku 71 nariadenia (EÚ)
                                                                2016/2031,

                                             162
 ---pagebreak---                                                           a
                                                          úradné potvrdenie, že drevo bolo po
                                                          spracovaní prepravované až do
                                                          opustenia krajiny, ktorá vydala toto
                                                          potvrdenie, mimo letového obdobia
                                                          sezóny vektora Monochamus, pričom
                                                          sa zohľadní bezpečnostné rozpätie
                                                          ďalších štyroch týždňov na začiatku
                                                          a na konci predpokladaného letového
                                                          obdobia, alebo okrem dreva bez kôry
                                                          s ochranným prekrytím, ktoré má
                                                          zabezpečiť, aby nedošlo
                                                          k napadnutiu škodcom
                                                          Bursaphelenchus xylophilus (Steiner
                                                          et Bührer) Nickle et al. alebo jeho
                                                          vektorom,
                                                          alebo
                                                          b) primeranej fumigácii, ktorej
                                                          špecifikácia bola schválená v súlade
                                                          s postupom stanoveným v článku
                                                          107 nariadenia (EÚ) 2016/2031
                                                          a ktorej účinná látka, minimálna
                                                          teplota dreva, pomer (g/m3) a čas
                                                          expozíce (v hod.) sa uvádzajú
                                                          v rastlinolekárskych osvedčeniach
                                                          v zmysle článku 71 nariadenia (EÚ)
                                                          2016/2031,
                                                          alebo
                                                          c) primeranému tepelnému ošetreniu,
                                                          pri ktorom bola dosiahnutá
                                                          minimálna teplota 56 °C počas
                                                          minimálne 30 nepretržitých minút
                                                          v celom profile dreva,
                                                          a komorovému sušeniu, ktorým sa
                                                          podľa programu s presným
                                                          vymedzením teploty a času ošetrenia
                                                          dosiahla vlhkosť menšia ako 20 %
                                                          vyjadrená ako percento zo sušiny
                                                          a ktoré je zaznamenané značkou
                                                          „Kiln-dried“ alebo „KD“ alebo inou
                                                          medzinárodne uznávanou značkou
                                                          spolu so značkou „HT“ umiestnenou
                                                          na dreve alebo na akomkoľvek obale
                                                          v súlade s bežnou praxou
                                                          a v rastlinolekárskom osvedčení
                                                          v zmysle článku 71 nariadenia (EÚ)
                                                          2016/2031.
78.   Drevo Thuja      ex 4401 11 00   Kanada, Čína,      Úradné potvrdenie, že drevo:
      L. a Taxus L.,   ex 4403 11 00   Japonsko, Kórejská a) je odkôrnené,
      okrem dreva vo   ex 4403 25 10   republika, Mexiko, alebo

                                         163
 ---pagebreak--- forme:               ex 4403 25 90   Taiwan a Spojené b) sa podrobilo komorovému
   – štiepok,        ex 4403 26 00   štáty, kde je známy sušeniu, ktorým sa podľa programu
   triesok, pilín,   ex 4404 10 00   výskyt               s presným vymedzením teploty
   hoblín, zvyškov ex 4406 11 00     Bursaphelenchus a času ošetrenia dosiahla vlhkosť
   a odpadu z dreva ex 4406 91 00    xylophilus (Steiner menšia ako 20 % vyjadrená ako
   získaných úplne ex 4407 19 10     et Bührer) Nickle et percento zo sušiny a ktoré je
   alebo čiastočne ex 4407 19 20     al.                  zaznamenané značkou „Kiln-dried“
   z týchto          ex 4407 19 90                        alebo „KD“ alebo inou
   ihličnanov,       ex 4408 10 15                        medzinárodne uznávanou značkou
   dreveného         ex 4408 10 91                        umiestnenou na dreve alebo na
   obalového         ex 4408 10 98                        akomkoľvek obale v súlade s bežnou
   materiálu vo      ex 4416 00 00                        praxou,
   forme debien,     ex 9406 10 00                        alebo
   debničiek,                                             c) sa podrobilo primeranému
   klietok, bubnov                                        tepelnému ošetreniu, pri ktorom bola
   a podobných                                            dosiahnutá minimálna teplota 56 °C
   obalov,                                                počas minimálne 30 nepretržitých
   jednoduchých                                           minút v celom profile dreva a ktoré
   paliet,                                                je zaznamenané značkou „HT“
   skriňových paliet                                      umiestnenou na dreve alebo na
   a ostatných                                            akomkoľvek obale v súlade s bežnou
   nakladacích                                            praxou a v rastlinolekárskom
   plošín,                                                osvedčení v zmysle článku 71
   káblových                                              nariadenia (EÚ) 2016/2031,
   bubnov,                                                alebo
   prekladov bez                                          d) sa podrobilo primeranej fumigácii,
   ohľadu na to, či                                       ktorej špecifikácia bola schválená
   sa skutočne                                            v súlade s postupom stanoveným
   používajú na                                           v článku 107 nariadenia (EÚ)
   prepravu                                               2016/2031 a ktorej účinná látka,
   predmetov                                              minimálna teplota dreva, pomer
   všetkých druhov,                                       (g/m3) a čas epozície (v hod.) sa
   okrem prekladov                                        uvádzajú v rastlinolekárskom
   podopierajúcich                                        osvedčení v zmysle článku 71
   zásielky dreva,                                        nariadenia (EÚ) 2016/2031,
   ktoré sú                                               alebo
   vyrobené z dreva                                       e) sa podrobilo primeranej chemickej
   rovnakého typu                                         tlakovej impregnácii výrobkom
   a kvality ako                                          schváleným v súlade s postupom
   drevo v zásielke                                       stanoveným v článku 107 nariadenia
   a ktoré spĺňajú                                        (EÚ) 2016/2031, ktorej účinná látka,
   rovnaké                                                tlak (psi alebo kPa) a koncentrácia
   rastlinolekárske                                       (v %) sa uvádzajú
   požiadavky Únie                                        v rastlinolekárskom osvedčení
   ako drevo                                              v zmysle článku 71 nariadenia (EÚ)
   v zásielke,                                            2016/2031,
ale vrátane dreva,
ktoré si
nezachovalo svoj
prirodzený oblý

                                       164
 ---pagebreak---       povrch
79.   Drevo ihličnanov 4401 11 00          Kazachstan, Rusko Úradné potvrdenie, že drevo:
      (Pinales), okrem     4403 11 00      a Turecko         a) má pôvod v oblastiach bez
      dreva vo forme:      4403 21 10                        výskytu:
         – štiepok,        4403 21 90                         i) Monochamus spp. (neeurópske
         triesok, pilín,   4403 22 00                         populácie);
         hoblín, zvyškov 4403 23 10                           ii) Pissodes cibriani O'Brien,
         a odpadu z dreva 4403 23 90                          Pissodes fasciatus Leconte,
         získaných úplne 4403 24 00                           Pissodes nemorensis Germar,
         alebo čiastočne 4403 25 10                           Pissodes nitidus Roelofs, Pissodes
         z ihličnanov,     4403 25 90                         punctatus Langor & Zhang,
         – obalového       4403 26 00                         Pissodes strobi (Peck), Pissodes
         materiálu z dreva ex 4404 10 00                      terminalis Hopping, Pissodes
         vo forme debien, 4406 11 00                          yunnanensis Langor & Zhang
         debničiek,        4406 91 00                         a Pissodes zitacuarense Sleeper;
         klietok, bubnov 4407 11 10                           iii) Scolytidae spp. (neeurópske)
         a podobných       4407 11 20                         a uvádza sa v rastlinolekárskom
         obalov,           4407 11 90                        osvedčení v zmysle článku 71
         jednoduchých      4407 12 10                        nariadenia (EÚ) 2016/2031 v rubrike
         paliet,           4407 12 20                        „Miesto pôvodu“,
         skriňových paliet 4407 12 90                        alebo
         a iných           4407 19 10                        b) je odkôrnené a nemá larválne
         nakladacích       4407 19 20                        diery spôsobené rodom Monochamus
         plošín,           4407 19 90                        spp. (neeurópske populácie), ktoré sú
         káblových         4408 10 15                        na tento účel definované ako larválne
         bubnov,           4408 10 91                        diery s priemerom väčším ako 3 mm,
         prekladov bez     4408 10 98                        alebo
         ohľadu na to, či ex 4416 00 00                      c) sa podrobilo komorovému
         sa skutočne       ex 9406 10 00                     sušeniu, ktorým sa podľa programu
         používajú na                                        s presným vymedzením teploty
         prepravu                                            a času ošetrenia dosiahla vlhkosť
         predmetov                                           menšia ako 20 % vyjadrená ako
         všetkých druhov,                                    percento zo sušiny a ktoré je
         okrem prekladov                                     zaznamenané značkou „Kiln-dried“
         podopierajúcich                                     alebo „KD“ alebo inou
         zásielky dreva,                                     medzinárodne uznávanou značkou
         ktoré sú                                            umiestnenou na dreve alebo na
         vyrobené z dreva                                    akomkoľvek obale v súlade s bežnou
         rovnakého typu                                      praxou,
         a kvality ako                                       alebo
         drevo v zásielke                                    d) sa podrobilo primeranému
         a ktoré spĺňajú                                     tepelnému ošetreniu, pri ktorom bola
         rovnaké                                             dosiahnutá minimálna teplota 56 °C
         fytosanitárne                                       počas minimálne 30 nepretržitých
         požiadavky Únie                                     minút v celom profile dreva a ktoré
         ako drevo                                           bolo zaznamenané značkou „HT“
         v zásielke,                                         umiestnenou na dreve alebo na
      ale vrátane dreva,                                     akomkoľvek obale v súlade s bežnou
      ktoré si                                               praxou a v rastlinolekárskom
      nezachovalo svoj                                       osvedčení v zmysle článku 71

                                             165
 ---pagebreak---       prirodzený oblý                                         nariadenia (EÚ) 2016/2031,
      povrch.                                                 alebo
                                                              e) sa podrobilo primeranej fumigácii,
                                                              ktorej špecifikácia bola schválená
                                                              v súlade s postupom stanoveným
                                                              v článku 107 nariadenia (EÚ)
                                                              2016/2031 a ktorej účinná látka,
                                                              minimálna teplota dreva, pomer
                                                              (g/m3) a čas expozíce (v hod.) sa
                                                              uviedli v rastlinolekárskom
                                                              osvedčení v zmysle článku 71
                                                              nariadenia (EÚ) 2016/2031,
                                                              alebo
                                                              d) sa podrobilo primeranej chemickej
                                                              tlakovej impregnácii výrobkom
                                                              schváleným v súlade s postupom
                                                              stanoveným v článku 107 nariadenia
                                                              (EÚ) 2016/2031, ktorej účinná látka,
                                                              tlak (psi alebo kPa) a koncentrácia
                                                              (v %) sa uvádzajú
                                                              v rastlinolekárskom osvedčení
                                                              v zmysle článku 71 nariadenia (EÚ)
                                                              2016/2031.
80.   Drevo ihličnanov 4401 11 00         Tretie krajiny      Úradné potvrdenie, že drevo:
      (Pinales), okrem    4403 11 00      okrem:              a) je odkôrnené a nemá larválne
      dreva vo forme:     4403 21 10      – Albánska,         diery spôsobené rodom Monochamus
        – štiepok,        4403 21 90      Andorry,            spp. (neeurópske populácie), ktoré sú
        triesok, pilín,   4403 22 00      Arménska,           na tento účel definované ako larválne
        hoblín, zvyškov 4403 23 10        Azerbajdžanu,       diery s priemerom väčším ako 3 mm,
        a odpadu z dreva 4403 23 90       Bieloruska a Bosny alebo
        získaných úplne 4403 24 00        a Hercegoviny,      b) sa podrobilo komorovému
        alebo čiastočne 4403 25 10        Kanárskych          sušeniu, ktorým sa podľa programu
        z ihličnanov,     4403 25 90      ostrovov,           s presným vymedzením teploty
        – obalového       4403 26 00      Faerských           a času ošetrenia dosiahla vlhkosť
        materiálu z dreva ex 4404 10 00   ostrovov,           menšia ako 20 % vyjadrená ako
        vo forme debien, 4406 11 00       Gruzínska, Islandu, percento zo sušiny a ktoré je
        debničiek,        4406 91 00      Lichtenštajnska,    zaznamenané značkou „Kiln-dried“
        klietok, bubnov 4407 11 10        Kazachstanu,        alebo „KD“ alebo inou
        a podobných       4407 11 20      Moldavska,          medzinárodne uznávanou značkou
        obalov,           4407 11 90      Monaka, Čiernej     umiestnenou na dreve alebo na
        jednoduchých      4407 12 10      Hory, Severného     akomkoľvek obale v súlade s bežnou
        paliet,           4407 12 20      Macedónska,         praxou,
        skriňových paliet 4407 12 90      Nórska, Ruska, San alebo
        a iných           4407 19 10      Marína, Srbska,     b) sa podrobilo primeranej fumigácii,
        nakladacích       4407 19 20      Švajčiarska,        ktorej špecifikácia bola schválená
        plošín,           4407 19 90      Turecka             v súlade s postupom stanoveným
        káblových         4408 10 15      a Ukrajiny,         v článku 107 nariadenia (EÚ)
        bubnov,           4408 10 91                          2016/2031 a ktorej účinná látka,
        prekladov bez     4408 10 98      – Kanady, Číny,     minimálna teplota dreva, pomer
        ohľadu na to, či ex 4416 00 00    Japonska,           (g/m3) a čas expozíce (v hod.) sa

                                            166
 ---pagebreak---          sa skutočne      ex 9406 10 00   Kórejskej            uvádzajú v rastlinolekárskom
         používajú na                     republiky, Mexika, osvedčení v zmysle článku 71
         prepravu                         Taiwanu              nariadenia (EÚ) 2016/2031,
         predmetov                        a Spojených štátov, alebo
         všetkých druhov,                 kde je známy         d) sa podrobilo primeranej chemickej
         okrem prekladov                  výskyt               tlakovej impregnácii výrobkom
         podopierajúcich                  Bursaphelenchus schváleným v súlade s postupom
         zásielky dreva,                  xylophilus (Steiner stanoveným v článku 107 nariadenia
         ktoré sú                         et Bührer) Nickle et (EÚ) 2016/2031, ktorej účinná látka,
         vyrobené z dreva                 al.                  tlak (psi alebo kPa) a koncentrácia
         rovnakého typu                                        (v %) sa uvádzajú
         a kvality ako                                         v rastlinolekárskom osvedčení
         drevo v zásielke                                      v zmysle článku 71 nariadenia (EÚ)
         a ktoré spĺňajú                                       2016/2031,
         rovnaké                                               alebo
         fytosanitárne                                         e) sa podrobilo primeranému
         požiadavky Únie                                       tepelnému ošetreniu, pri ktorom bola
         ako drevo                                             dosiahnutá minimálna teplota 56 °C
         v zásielke,                                           počas minimálne 30 nepretržitých
      ale vrátane dreva,                                       minút v celom profile dreva a ktoré
      ktoré si                                                 bolo zaznamenané značkou „HT“
      nezachovalo svoj                                         umiestnenou na dreve alebo na
      prirodzený oblý                                          akomkoľvek obale v súlade s bežnou
      povrch                                                   praxou a v rastlinolekárskom
                                                               osvedčení v zmysle článku 71
                                                               nariadenia (EÚ) 2016/2031.
81.   Drevo vo forme      4401 21 00      Tretie krajiny       Úradné potvrdenie, že drevo:
      štiepok, triesok,   ex 4401 40 10   okrem:               a) má pôvod v oblastiach bez
      pilín, hoblín,      ex 4401 40 90   Albánska, Andorry, výskytu Monochamus spp.
      zvyškov a odpadu                    Arménska,            (neeurópske populácie), Pissodes
      z dreva získaných                   Azerbajdžanu,        cibriani O'Brien, Pissodes fasciatus
      úplne alebo                         Bieloruska a Bosny Leconte, Pissodes nemorensis
      čiastočne                           a Hercegoviny,       Germar, Pissodes nitidus Roelofs,
      z ihličnanov                        Kanárskych           Pissodes punctatus Langor & Zhang,
      (Pinales)                           ostrovov,            Pissodes strobi (Peck), Pissodes
                                          Faerských            terminalis Hopping, Pissodes
                                          ostrovov,            yunnanensis Langor & Zhang
                                          Gruzínska, Islandu, a Pissodes zitacuarense Sleeper,
                                          Lichtenštajnska,     Scolytidae spp. (neeurópske).
                                          Moldavska,
                                          Monaka, Čiernej      Oblasť treba uviesť
                                          Hory, Severného      v rastlinolekárskom osvedčení
                                          Macedónska,          v zmysle článku 71 nariadenia (EÚ)
                                          Nórska, San          2016/2031 v rubrike „Miesto
                                          Marína, Srbska,      pôvodu“,
                                          Švajčiarska          alebo
                                          a Ukrajiny,          b) bolo vyrobené z odkôrneného
                                          a okrem Kanady, oblého dreva,
                                          Číny, Japonska,      alebo
                                          Kórejskej            c) sa podrobilo komorovému

                                            167
 ---pagebreak---                                       republiky, Mexika, sušeniu, ktorým sa podľa programu
                                      Tajwanu a USA,       s presným vymedzením teploty
                                      kde je známy         a času ošetrenia dosiahla vlhkosť
                                      výskyt               menšia ako 20 % vyjadrená ako
                                      Bursaphelenchus percento zo sušiny,
                                      xylophilus (Steiner alebo
                                      et Bührer) Nickle et d) sa podrobilo primeranej fumigácii,
                                      al.                  ktorej špecifikácia bola schválená
                                                           v súlade s postupom stanoveným
                                                           v článku 107 nariadenia (EÚ)
                                                           2016/2031 a ktorej účinná látka,
                                                           minimálna teplota dreva, pomer
                                                           (g/m3) a čas expozíce (v hod.) sa
                                                           uvádzajú v rastlinolekárskom
                                                           osvedčení v zmysle článku 71
                                                           nariadenia (EÚ) 2016/2031,
                                                           alebo
                                                           e) sa podrobilo tepelnému ošetreniu,
                                                           pri ktorom bola dosiahnutá
                                                           minimálna teplota 56 °C počas
                                                           minimálne 30 nepretržitých minút
                                                           v celom profile dreva a ktoré treba
                                                           uviesť v rastlinolekárskom osvedčení
                                                           v zmysle článku 71 nariadenia (EÚ)
                                                           2016/2031.
82.   Oddelená kôra   ex 1404 90 00   Tretie krajiny       Úradné potvrdenie, že oddelená kôra:
      ihličnanov      ex 4401 40 90   okrem:               a) sa podrobila primeranej fumigácii
      (Pinales)                       Albánska, Andorry, fumigantom schváleným v súlade
                                      Arménska,            s postupom stanoveným v článku
                                      Azerbajdžanu,        107 nariadenia (EÚ) 2016/2031,
                                      Bieloruska, Bosny ktorej účinná látka, minimálna
                                      a Hercegoviny,       teplota kôry, pomer (g/m3) a čas
                                      Kanárskych           expozíce (v hod.) sa uvádzajú
                                      ostrovov,            v rastlinolekárskom osvedčení
                                      Faerských            v zmysle článku 71 nariadenia (EÚ)
                                      ostrovov,            2016/2031,
                                      Gruzínska, Islandu, alebo
                                      Lichtenštajnska,     b) sa podrobila primeranému
                                      Moldavska,           tepelnému ošetreniu, pri ktorom bola
                                      Monaka, Čiernej      dosiahnutá minimálna teplota 56 °C
                                      Hory, Severného      počas minimálne 30 nepretržitých
                                      Macedónska,          minút v celom profile kôry a ktoré sa
                                      Nórska, Ruska [iba uvádza v rastlinolekárskom
                                      tieto časti:         osvedčení v zmysle článku 71
                                      Centrálny federálny nariadenia (EÚ) 2016/2031,
                                      kraj (Tsentralny     a
                                      federalny okrug), c) že kôra bola po spracovaní
                                      Severozápadný        prepravovaná až do opustenia
                                      federálny kraj       krajiny, ktorá vydala uvedené
                                      (Severo-Zapadny potvrdenie, mimo letovej sezóny

                                        168
 ---pagebreak---                                           federalny okrug), vektora Monochamus, pričom sa
                                          Južný federálny    zohľadní bezpečnostné rozpätie
                                          kraj (Yuzhny       ďalších štyroch týždňov na začiatku
                                          federalny okrug), a na konci predpokladanej letovej
                                          Severo-Kavkazský sezóny, alebo mala ochranné
                                          federálny kraj     prekrytie zabezpečujúce, aby nedošlo
                                          (Severo-Kavkazsky k napadnutiu škodcom
                                          federalny okrug)   Bursaphelenchus xylophilus (Steiner
                                          a Privolžský       et Bührer) Nickle et al. alebo jeho
                                          federálny kraj     vektorom.
                                          (Privolzhsky
                                          federalny okrug)],
                                          San Marína,
                                          Srbska,
                                          Švajčiarska,
                                          Turecka a Ukrajiny
83.   Drevo Juglans                       Spojené štáty      Úradné potvrdenie, že drevo:
      L. a Pterocarya     ex 4401 12 00                      a) má pôvod v oblasti, ktorú národná
      Kunth, okrem        ex 4403 12 00                      organizácia na ochranu rastlín
      dreva vo forme:     ex 4403 99 00                      v súlade s príslušnými
      – štiepok, častíc,  ex 4404 20 00                      medzinárodnými normami pre
      pilín, hoblín,      ex 4406 12 00                      rastlinolekárske opatrenia zriadila
      zvyškov a odpadu ex 4406 92 00                         ako oblasť bez výskytu Geosmithia
      z dreva získaných ex 4407 99 27                        morbida Kolarík, Freeland, Utley &
      úplne alebo         ex 4407 99 40                      Tisserat a jeho vektora Pityophthorus
      čiastočne z týchto ex 4407 99 90                       juglandis Blackman a ktorá sa
      rastlín,            ex 4408 90 15                      uvádza v rastlinolekárskom
       – dreveného        ex 4408 90 35                      osvedčení v zmysle článku 71
      obalového           ex 4408 90 85                      nariadenia (EÚ) 2016/2031 v rubrike
      materiálu vo forme ex 4408 90 95                       „Dodatkové vyhlásenie“,
      debien, debničiek, ex 4416 00 00                       alebo
      klietok, bubnov     ex 9406 10 00                      b) sa podrobilo primeranému
      a podobných                                            tepelnému ošetreniu, pri ktorom bola
      obalov,                                                dosiahnutá minimálna teplota 56 °C
      jednoduchých                                           počas minimálne 40 nepretržitých
      paliet, skriňových                                     minút v celom profile dreva a ktoré
      paliet a ostatných                                     bolo zaznamenané značkou „HT“
      nakladacích plošín,                                    umiestnenou na dreve alebo na
      káblových bubnov,                                      akomkoľvek obale podľa aktuálneho
      prekladov bez                                          použitia a v rastlinolekárskom
      ohľadu na to, či sa                                    osvedčení v zmysle článku 71
      skutočne používajú                                     nariadenia (EÚ) 2016/2031,
      na prepravu                                            alebo
      predmetov                                              c) bolo zhranované, aby sa úplne
      všetkých druhov,                                       odstránil prirodzene zaoblený
      okrem prekladov                                        povrch.
      podopierajúcich
      zásielky dreva,
      ktoré sú vyrobené
      z dreva rovnakého

                                            169
 ---pagebreak---       typu a kvality ako
      drevo v zásielke
      a ktoré spĺňajú
      rovnaké
      rastlinolekárske
      požiadavky Únie
      ako drevo
      v zásielke,
      ale vrátane dreva,
      ktoré si
      nezachovalo svoj
      prirodzený oblý
      povrch
84.   Oddelená kôra        ex 1404 90 00   Spojené štáty      Úradné potvrdenie, že drevo alebo
      a drevo Juglans      ex 4401 22 00                      oddelená kôra:
      L. a Pterocarya      ex 4401 40 10                      a) majú pôvod v oblasti, ktorú
      Kunth vo forme:      ex 4401 40 90                      národná organizácia na ochranu
      – štiepok, častíc,                                      rastlín v súlade s príslušnými
      pilín, hoblín,                                          medzinárodnými normami pre
      zvyškov a odpadu                                        rastlinolekárske opatrenia zriadila
      z dreva získaných                                       ako oblasť bez výskytu Geosmithia
      úplne alebo                                             morbida Kolarík, Freeland, Utley &
      čiastočne z týchto                                      Tisserat a jeho vektora Pityophthorus
      rastlín                                                 juglandis Blackman a ktorá sa
                                                              uvádza v rastlinolekárskom
                                                              osvedčení v zmysle článku 71
                                                              nariadenia (EÚ) 2016/2031 v rubrike
                                                              „Dodatkové vyhlásenie“,
                                                              alebo
                                                              b) sa podrobili primeranému
                                                              tepelnému ošetreniu, pri ktorom bola
                                                              dosiahnutá minimálna teplota 56 °C
                                                              počas minimálne 40 nepretržitých
                                                              minút v celom profile kôry alebo
                                                              dreva a ktoré treba uviesť
                                                              v lekárskom osvedčení v zmysle
                                                              článku 71 nariadenia (EÚ)
                                                              2016/2031.
85.   Drevo Accer          ex 4401 12 00   Kanada a Spojené   Úradné potvrdenie, že drevo sa
      Saccharum Marsh.                     štáty              podrobilo komorovému sušeniu,
      vrátane dreva, ktoré ex 4403 12 00                      ktorým sa podľa programu s presným
      si nezachovalo svoj                                     vymedzením teploty a času ošetrenia
                           ex 4403 99 00
      prirodzený oblý                                         dosiahla vlhkosť menšia ako 20 %
                           ex 4404 20 00
      povrch, okrem                                           vyjadrená ako percento zo sušiny
                           ex 4406 12 00
      dreva vo forme:                                         a ktoré bolo zaznamenané značkou
                           ex 4406 92 00
         – dreva určeného                                     „Kiln-dried“ alebo „KD“ alebo inou
                           4407 93 10
         na výrobu listov                                     medzinárodne uznávanou značkou
                           4407 93 91
         dyhy,                                                umiestnenou na dreve alebo na
                           4407 93 99
         – štiepok,                                           akomkoľvek obale v súlade s bežnou
                           ex 4416 00 00

                                             170
 ---pagebreak---          triesok, pilín,   ex 9406 10 00                      praxou.
         hoblín, zvyškov
         a odpadu
         z dreva,
         – dreveného
         obalového
         materiálu vo
         forme debien,
         debničiek,
         klietok, bubnov
         a podobných
         obalov,
         jednoduchých
         paliet,
         skriňových paliet
         a ostatných
         nakladacích
         plošín,
         káblových
         bubnov,
         prekladov bez
         ohľadu na to, či
         sa skutočne
         používajú na
         prepravu
         predmetov
         všetkých druhov,
         okrem prekladov
         podopierajúcich
         zásielky dreva,
         ktoré sú
         vyrobené z dreva
         rovnakého typu
         a kvality ako
         drevo v zásielke
         a ktoré spĺňajú
         rovnaké
         rastlinolekárske
         požiadavky Únie
         ako drevo
         v zásielke
86.   Drevo Accer          ex 4403 12 00   Kanada a Spojené   Úradné potvrdenie, že drevo má
      Saccharum Marsh. 4407 93 10          štáty              pôvod v oblastiach bez výskytu
      určené na výrobu 4407 93 91                             Davidsoniella virescens (R.W.
      listov dýhy          4407 93 99                         Davidson) Z.W. de Beer, T.A.
                           ex 4408 90 15                      Duong & M.J. Wingf Moreau a je
                           ex 4408 90 35                      určené na výrobu listov dyhy.
                           ex 4408 90 85
                           ex 4408 90 95

                                             171
 ---pagebreak--- 87.   Drevo Fraxinus L., ex 4401 12 00     Kanada, Čína,       Úradné potvrdenie, že:
      Juglans ailantifolia ex 4403 12 00   Kórejská            a) drevo má pôvod v oblasti, ktorú
      Carr., Juglans       ex 4403 99 00   ľudovodemokratick národná organizácia na ochranu
      mandshurica          ex 4404 20 00   á republika,        rastlín v krajine pôvodu v súlade
      Maxim., Ulmus        ex 4406 12 00   Japonsko,           s príslušnými medzinárodnými
      davidiana            ex 4406 92 00   Mongolsko,          normami pre rastlinolekárske
      Planch. a Pterocary 4407 95 10       Kórejská republika, opatrenia uznala a zriadila ako oblasť
      a rhoifolia Siebold 4407 95 91       Rusko, Taiwan       bez výskytu Agrilus planipennis
      & Zucc., okrem       4407 95 99      a Spojené štáty     a ktorá sa uvádza
      dreva vo forme       ex 4407 99 27                       v rastlinolekárskom osvedčení
         – štiepok,        ex 4407 99 40                       v zmysle článku 71 nariadenia (EÚ)
         triesok, pilín,   ex 4407 99 90                       2016/2031, a tento stav bez výskytu
         hoblín, zvyškov ex 4408 90 15                         škodcu národná organizácia na
         a odpadu z dreva ex 4408 90 35                        ochranu rastlín príslušnej tretej
         získaných úplne ex 4408 90 85                         krajiny vopred písomne oznámila
         alebo čiastočne ex 4408 90 95                         Komisii,
         z uvedených       ex 4416 00 00                       alebo
         stromov,          ex 9406 10 00                       b) drevo bolo zbavené kôry
         – dreveného                                           a minimálne 2,5 cm vrstvy vonkajšej
         obalového                                             drevnej beli v zariadení, ktoré je na
         materiálu vo                                          to oprávnené a ktoré je pod
         forme debien,                                         dohľadom národnej organizácie na
         debničiek,                                            ochranu rastlín,
         klietok, bubnov                                       alebo
         a podobných                                           c) drevo sa podrobilo ionizujúcemu
         obalov,                                               žiareniu na dosiahnutie minimálnej
         jednoduchých                                          absorbovanej dávky 1 kGy v celom
         paliet,                                               objeme dreva.
         skriňových paliet
         a ostatných
         nakladacích
         plošín,
         káblových
         bubnov,
         prekladov bez
         ohľadu na to, či
         sa skutočne
         používajú na
         prepravu
         predmetov
         všetkých druhov,
         okrem prekladov
         podopierajúcich
         zásielky dreva,
         ktoré sú
         vyrobené z dreva
         rovnakého typu
         a kvality ako
         drevo v zásielke
         a ktoré spĺňajú

                                             172
 ---pagebreak---          rovnaké
         rastlinolekárske
         požiadavky Únie
         ako drevo
         v zásielke,
      ale vrátane dreva,
      ktoré si
      nezachovalo svoj
      prirodzený oblý
      povrch, nábytku
      a iných predmetov
      vyrobených
      z nespracovaného
      dreva
88.   Drevo vo forme       ex 4401 22 00   Kanada, Čína,       Úradné potvrdenie, že drevo má
      štiepok, triesok,    ex 4401 40 10   Kórejská            pôvod v oblasti, ktorú národná
      pilín, hoblín,       ex 4401 40 90   ľudovodemokratick organizácia na ochranu rastlín
      zvyškov a odpadu                     á republika,        v krajine pôvodu v súlade
      z dreva získaných                    Japonsko,           s príslušnými medzinárodnými
      úplne alebo                          Mongolsko,          normami pre rastlinolekárske
      čiastočne                            Kórejská republika, opatrenia uznala a zriadila ako oblasť
      z Fraxinus L.,                       Rusko, Taiwan       bez výskytu Agrilus planipennis
      Juglans ailantifolia                 a Spojené štáty     Fairmaire a ktorá sa uvádza
      Carr., Juglans                                           v rastlinolekárskom osvedčení
      mandshurica                                              v zmysle článku 71 nariadenia (EÚ)
      Maxim., Ulmus                                            2016/2031, a tento stav bez výskytu
      davidiana                                                škodcu národná organizácia na
      Planch. a Pterocary                                      ochranu rastlín príslušnej tretej
      a rhoifolia Siebold                                      krajiny vopred písomne oznámila
      & Zucc.                                                  Komisii.
89.   Oddelená kôra        ex 1404 90 00   Kanada, Čína,       Úradné potvrdenie, že kôra má
      a predmety           ex 4401 40 90   Kórejská            pôvod v oblasti, ktorú národná
      vyrobené z kôry                      ľudovodemokratick organizácia na ochranu rastlín
      Fraxinus L.,                         á republika,        v krajine pôvodu v súlade
      Juglans ailantifolia                 Japonsko,           s príslušnými medzinárodnými
      Carr., Juglans                       Mongolsko,          normami pre rastlinolekárske
      mandshurica                          Kórejská republika, opatrenia uznala a zriadila ako oblasť
      Maxim., Ulmus                        Rusko, Taiwan       bez výskytu Agrilus planipennis
      davidiana Planch                     a Spojené štáty     Fairmaire a ktorá sa uvádza
      a Pterocarya                                             v rastlinolekárskom osvedčení
      rhoifolia Siebold &                                      v zmysle článku 71 nariadenia (EÚ)
      Zucc.                                                    2016/2031, a tento stav bez výskytu
                                                               škodcu národná organizácia na
                                                               ochranu rastlín príslušnej tretej
                                                               krajiny vopred písomne oznámila
                                                               Komisii.
90.   Drevo Quercus L., ex 4401 12 00      Spojené štáty       Úradné potvrdenie, že drevo:
      okrem dreva vo    ex 4403 12 00                          a) je zhranované tak, aby sa úplne
      forme:            4403 91 00                             odstránil zaoblený povrch,

                                             173
 ---pagebreak--- – štiepok,        ex 4404 20 00         alebo
triesok, pilín,   ex 4406 12 00         b) je odkôrnené a obsah vody
hoblín, zvyškov ex 4406 92 00           nepresahuje 20 % vyjadrených ako
a odpadu          4407 91 15            percento zo suchej hmoty,
z dreva,          4407 91 31            alebo
– sudov, kadí,    4407 91 39            c) je odkôrnené a bolo dezinfikované
škopov, korýt     4407 91 90            náležitým ošetrením horúcim
a iných           ex 4408 90 15         vzduchom alebo horúcou vodou,
debnárskych       ex 4408 90 35         alebo
výrobkov a ich ex 4408 90 85            d) v prípade reziva so zvyškami kôry
častí z dreva     ex 4408 90 95         alebo bez nich sa podrobilo
vrátane dúh                             komorovému sušeniu, ktorým sa
(časti steny      ex 4416 00 00         podľa programu s presným
suda), ak je      ex 9406 10 00         vymedzením teploty a času ošetrenia
k dispozícii                            dosiahla vlhkosť menšia ako 20 %
dôkaz, že drevo                         vyjadrená ako percento zo sušiny
bolo spracované                         a ktoré bolo zaznamenané značkou
alebo vyrobené                          „Kiln-dried“ alebo „KD“ alebo inou
s použitím                              medzinárodne uznávanou značkou
tepelného                               umiestnenou na dreve alebo na
ošetrenia, pri                          akomkoľvek obale v súlade s bežnou
ktorom bola                             praxou.
dosiahnutá
minimálna
teplota 176 °C
počas 20 minút,
– dreveného
obalového
materiálu vo
forme debien,
debničiek,
klietok, bubnov
a podobných
obalov,
jednoduchých
paliet,
skriňových paliet
a ostatných
nakladacích
plošín,
káblových
bubnov,
prekladov bez
ohľadu na to, či
sa skutočne
používajú na
prepravu
predmetov
všetkých druhov,
okrem prekladov

                                  174
 ---pagebreak---          podopierajúcich
         zásielky dreva,
         ktoré sú
         vyrobené z dreva
         rovnakého typu
         a kvality ako
         drevo v zásielke
         a ktoré spĺňajú
         rovnaké
         rastlinolekárske
         požiadavky Únie
         ako drevo
         v zásielke,
      ale vrátane dreva,
      ktoré si
      nezachovalo svoj
      prirodzený oblý
      povrch
91.   Drevo vo forme      ex 4401 22 00   Spojené štáty       Úradné potvrdenie, že drevo:
      štiepok, triesok,   ex 4401 40 10                       a) sa podrobilo komorovému
      pilín, hoblín,      ex 4401 40 90                       sušeniu, ktorým sa podľa programu
      zvyškov a odpadu                                        s presným vymedzením teploty
      z dreva získaných                                       a času ošetrenia dosiahla vlhkosť
      úplne alebo                                             menšia ako 20 % vyjadrená ako
      čiastočne                                               percento zo sušiny,
      z Quercus L.                                            alebo
                                                              b) sa podrobilo primeranej fumigácii,
                                                              ktorej špecifikácia bola schválená
                                                              v súlade s postupom stanoveným
                                                              v článku 107 nariadenia (EÚ)
                                                              2016/2031 a ktorej účinná látka,
                                                              minimálna teplota dreva, pomer
                                                              (g/m3) a čas expozíce (v hod.) sa
                                                              uvádzajú v rastlinolekárskom
                                                              osvedčení v zmysle článku 71
                                                              nariadenia (EÚ) 2016/2031,
                                                              alebo
                                                              c) sa podrobilo primeranému
                                                              tepelnému ošetreniu, pri ktorom bola
                                                              dosiahnutá minimálna teplota 56 °C
                                                              počas minimálne 30 nepretržitých
                                                              minút v celom profile dreva a ktoré
                                                              treba uviesť v rastlinolekárskom
                                                              osvedčení v zmysle článku 71
                                                              nariadenia (EÚ) 2016/2031.
92.   Drevo Betula L.,   ex 4401 12 00    Kanada a Spojené Úradné potvrdenie, že:
      okrem dreva vo     ex 4403 12 00    štáty, kde je známy a) drevo bolo zbavené kôry
      forme:             4403 95 10       výskyt škodcu       a minimálne 2,5 cm vrstvy vonkajšej
        – štiepok,       4403 95 90       Agrilus anxius      drevnej beli v zariadení, ktoré je na

                                            175
 ---pagebreak---    triesok, pilín,   4403 96 00      Gory   to oprávnené a ktoré je pod
   hoblín, zvyškov ex 4404 20 00            dohľadom národnej organizácie na
   a odpadu z dreva ex 4406 12 00           ochranu rastlín,
   získaných úplne ex 4406 92 00            alebo
   alebo čiastočne 4407 96 10               b) drevo sa podrobilo ionizujúcemu
   z uvedených       4407 96 91             žiareniu na dosiahnutie minimálnej
   stromov,          4407 96 99             absorbovanej dávky 1 kGy v celom
   – dreveného       ex 4408 90 15          objeme dreva.
   obalového         ex 4408 90 35
   materiálu vo      ex 4408 90 85
   forme debien,     ex 4408 90 95
   debničiek,        ex 4416 00 00
   klietok, bubnov ex 9406 10 00
   a podobných
   obalov,
   jednoduchých
   paliet,
   skriňových paliet
   a ostatných
   nakladacích
   plošín,
   káblových
   bubnov,
   prekladov bez
   ohľadu na to, či
   sa skutočne
   používajú na
   prepravu
   predmetov
   všetkých druhov,
   okrem prekladov
   podopierajúcich
   zásielky dreva,
   ktoré sú
   vyrobené z dreva
   rovnakého typu
   a kvality ako
   drevo v zásielke
   a ktoré spĺňajú
   rovnaké
   rastlinolekárske
   požiadavky Únie
   ako drevo
   v zásielke,
ale vrátane dreva,
ktoré si
nezachovalo svoj
prirodzený oblý
povrch, nábytku
a iných predmetov

                                      176
 ---pagebreak---       vyrobených
      z nespracovaného
      dreva
93.   Drevo štiepok,     ex 4401 22 00    Tretie krajiny      Úradné potvrdenie, že drevo má
      triesok, pilín,    ex 4401 40 10                        pôvod v krajine bez výskytu Agrilus
      hoblín, zvyškov    ex 4401 40 90                        anxius Gory.
      a odpadu z dreva
      získaných úplne
      alebo čiastočne
      z Betula L.
94.   Kôra a predmety    ex 1404 90 00    Kanada a Spojené Úradné potvrdenie, že kôra je
      vyrobené z kôry    ex 4401 40 90    štáty, kde je známy zbavená dreva.
      Betula L.                           výskyt Agrilus
                                          anxius Gory
95.   Drevo Platanus L., ex 4401 12 00    Albánsko,           Úradné potvrdenie, že drevo:
      okrem               ex 4403 12 00   Arménsko,           a) má pôvod v oblasti, ktorú národná
      – dreveného                         Švajčiarsko,        organizácia na ochranu rastlín
                          ex 4403 99 00
      obalového           ex 4404 20 00   Turecko a Spojené v krajine pôvodu v súlade
      materiálu vo forme ex 4406 12 00    štáty               s príslušnými medzinárodnými
      debien, debničiek, ex 4406 92 00                        normami pre rastlinolekárske
      klietok, bubnov                                         opatrenia zriadila ako oblasť bez
                          ex 4407 99 27
      a podobných                                             výskytu Ceratocystis platani (J. M.
                          ex 4407 99 40
      obalov,                                                 Walter) Engelbr. & T. C.
                          ex 4407 99 90
      jednoduchých                                            Harr. a ktorá sa uvádza
                          ex 4408 90 15
      paliet, skriňových ex 4408 90 35                        v rastlinolekárskom osvedčení
      paliet a ostatných ex 4408 90 85                        v zmysle článku 71 nariadenia (EÚ)
      nakladacích plošín, ex 4408 90 95                       2016/2031 v rubrike „Dodatkové
      káblových bubnov, ex 4416 00 00                         vyhlásenie“,
      prekladov bez                                           alebo
                          ex 9406 10 00
      ohľadu na to, či sa                                     b) sa podrobilo komorovému
      skutočne používajú                                      sušeniu, ktorým sa podľa programu
      na prepravu                                             s presným vymedzením teploty
      predmetov                                               a času ošetrenia dosiahla vlhkosť
      všetkých druhov,                                        menšia ako 20 % vyjadrená ako
      okrem prekladov                                         percento zo sušiny a ktoré je
      podopierajúcich                                         zaznamenané značkou „Kiln-dried“
      zásielky dreva,                                         alebo „KD“ alebo inou
      ktoré sú vyrobené                                       medzinárodne uznávanou značkou
      z dreva rovnakého                                       umiestnenou na dreve alebo na
      typu a kvality ako                                      akomkoľvek obale v súlade s bežnou
      drevo v zásielke                                        praxou.
      a ktoré spĺňajú
      rovnaké
      rastlinolekárske
      požiadavky Únie
      ako drevo
      v zásielke,
      ale vrátane dreva,
      ktoré si

                                            177
 ---pagebreak---       nezachovalo svoj
      prirodzený oblý
      povrch, a dreva vo
      forme štiepok,
      častíc, pilín, hoblín,
      zvyškov a odpadu
      z dreva získaných
      úplne alebo
      čiastočne
      z Platanus L.
96.   Drevo Populus L., ex 4401 12 00        Amerika (celý   Úradné potvrdenie, že drevo:
      okrem dreva vo         ex 4403 12 00   kontinent)      a) je odkôrnené,
      forme:                 ex 4403 97 00                   alebo
         – štiepok,          ex 4404 20 00                   b) sa podrobilo komorovému
         triesok, pilín,     ex 4406 12 00                   sušeniu, ktorým sa podľa programu
         hoblín, zvyškov ex 4406 92 00                       s presným vymedzením teploty
         a odpadu            4407 97 10                      a času ošetrenia dosiahla vlhkosť
         z dreva,            4407 97 91                      menšia ako 20 % vyjadrená ako
         – dreveného         4407 97 99                      percento zo sušiny a ktoré je
         obalového           ex 4408 90 15                   zaznamenané značkou „Kiln-dried“
         materiálu vo        ex 4408 90 35                   alebo „KD“ alebo inou
         forme debien,       ex 4408 90 85                   medzinárodne uznávanou značkou
         debničiek,          ex 4408 90 95                   umiestnenou na dreve alebo na
         klietok, bubnov ex 4416 00 00                       akomkoľvek obale v súlade s bežnou
         a podobných         ex 9406 10 00                   praxou.
         obalov,
         jednoduchých
         paliet,
         skriňových paliet
         a ostatných
         nakladacích
         plošín,
         káblových
         bubnov,
         prekladov bez
         ohľadu na to, či
         sa skutočne
         používajú na
         prepravu
         predmetov
         všetkých druhov,
         okrem prekladov
         podopierajúcich
         zásielky dreva,
         ktoré sú
         vyrobené z dreva
         rovnakého typu
         a kvality ako
         drevo v zásielke
         a ktoré spĺňajú

                                               178
 ---pagebreak---          rovnaké
         rastlinolekárske
         požiadavky Únie
         ako drevo
         v zásielke,
      ale vrátane dreva,
      ktoré si
      nezachovalo svoj
      prirodzený oblý
      povrch
97.   Drevo vo forme      ex 4401 22 00   a) Kanada          Úradné potvrdenie, že drevo:
      štiepok, triesok,   ex 4401 40 10   a Spojené štáty    a) bolo vyrobené z odkôrneného
      pilín, hoblín,      ex 4401 40 90   b) Amerika (celý   okrúhleho dreva,
      zvyškov a odpadu                    kontinent)         alebo
      z dreva a získané                                      b) sa podrobilo komorovému
      úplne alebo                                            sušeniu, ktorým sa podľa programu
      čiastočne z:                                           s presným vymedzením teploty
         a) Acer                                             a času ošetrenia dosiahla vlhkosť
         saccharum                                           menšia ako 20 % vyjadrená ako
         Marsh.;                                             percento zo sušiny,
         b) Populus L.                                       alebo
                                                             c) sa podrobilo primeranej fumigácii,
                                                             ktorej špecifikácia bola schválená
                                                             v súlade s postupom stanoveným
                                                             v článku 107 nariadenia (EÚ)
                                                             2016/2031, ktorej účinná látka,
                                                             minimálna teplota dreva, pomer
                                                             (g/m3) a čas expozíce (v hod.) sa
                                                             uvádzajú v rastlinolekárskom
                                                             osvedčení v zmysle článku 71
                                                             nariadenia (EÚ) 2016/2031,
                                                             alebo
                                                             d) sa podrobilo primeranému
                                                             tepelnému ošetreniu, pri ktorom bola
                                                             dosiahnutá minimálna teplota 56 °C
                                                             počas minimálne 30 nepretržitých
                                                             minút v celom profile dreva a ktoré
                                                             treba uviesť v rastlinolekárskom
                                                             osvedčení v zmysle článku 71
                                                             nariadenia (EÚ) 2016/2031.
98.   Drevo Amelanchier ex 4401 12 00     Kanada a Spojené   Úradné potvrdenie, že drevo:
      Medik., Aronia     ex 4403 12 00    štáty              a) má pôvod v oblasti, ktorú národná
      Medik.,            ex 4403 99 00                       organizácia na ochranu rastlín
      Cotoneaster        ex 4404 20 00                       v krajine pôvodu v súlade
      Medik., Crataegus ex 4406 12 00                        s príslušnými medzinárodnými
      L., Cydonia Mill., ex 4406 92 00                       normami pre rastlinolekárske
      Malus Mill.,       ex 4407 99 27                       opatrenia zriadila ako oblasť bez
      Prunus L.,         ex 4407 99 40                       výskytu Saperda candida Fabricius
      Pyracantha M.      ex 4407 99 90                       a ktorá sa uvádza

                                            179
 ---pagebreak--- Roem., Pyrus          ex 4408 90 15         v rastlinolekárskom osvedčení
L. a Sorbus L.,       ex 4408 90 35         v zmysle článku 71 nariadenia (EÚ)
okrem dreva vo        ex 4408 90 85         2016/2031 v rubrike „Dodatkové
forme:                ex 4408 90 95         vyhlásenie“,
   – štiepok, triesok ex 4416 00 00         alebo
   a pilín získaných ex 9406 10 00          b) sa podrobilo primeranému
   úplne alebo                              tepelnému ošetreniu, pri ktorom bola
   čiastočne                                dosiahnutá minimálna teplota 56 °C
   z týchto rastlín,                        počas minimálne 30 nepretržitých
   – dreveného                              minút v celom profile dreva a ktoré
   obalového                                treba uviesť v rastlinolekárskom
   materiálu vo                             osvedčení v zmysle článku 71
   forme debien,                            nariadenia (EÚ) 2016/2031,
   debničiek,                               alebo
   klietok, bubnov                          c) sa podrobilo primeranému
   a podobných                              ionizujúcemu žiareniu, pri ktorom
   obalov,                                  bola dosiahnutás minimálna
   jednoduchých                             absorbovaná dávka 1 kGy v celom
   paliet,                                  objeme dreva a ktoré treba uviesť
   skriňových paliet                        v rastlinolekárskom osvedčení
   a ostatných                              v zmysle článku 71 nariadenia (EÚ)
   nakladacích                              2016/2031.
   plošín,
   káblových
   bubnov,
   prekladov bez
   ohľadu na to, či
   sa skutočne
   používajú na
   prepravu
   predmetov
   všetkých druhov,
   okrem prekladov
   podopierajúcich
   zásielky dreva,
   ktoré sú
   vyrobené z dreva
   rovnakého typu
   a kvality ako
   drevo v zásielke
   a ktoré spĺňajú
   rovnaké
   rastlinolekárske
   požiadavky Únie
   ako drevo
   v zásielke,
ale vrátane dreva,
ktoré si
nezachovalo svoj
prirodzený oblý

                                      180
 ---pagebreak---       povrch
99.   Drevo vo forme     ex 4401 22 00   Kanada a Spojené   Úradné potvrdenie, že drevo:
      štiepok získaných ex 4401 40 10    štáty              b) má pôvod v oblasti, ktorú národná
      úplne alebo        ex 4401 40 90                      organizácia na ochranu rastlín
      čiastočne                                             v krajine pôvodu v súlade
      z Amelanchier                                         s príslušnými medzinárodnými
      Medik., Aronia                                        normami pre rastlinolekárske
      Medik.,                                               opatrenia zriadila ako oblasť bez
      Cotoneaster                                           výskytu Saperda candida Fabricius
      Medik., Crataegus                                     a ktorá sa uvádza
      L., Cydonia Mill.,                                    v rastlinolekárskom osvedčení
      Malus Mill.,                                          v zmysle článku 71 nariadenia (EÚ)
      Prunus L.,                                            2016/2031 v rubrike „Dodatkové
      Pyracantha M.                                         vyhlásenie“,
      Roem., Pyrus                                          alebo
      L. a Sorbus L.                                        b) bolo spracované na kúsky
                                                            s hrúbkou a šírkou najviac 2,5 cm,
                                                            alebo
                                                            c) sa podrobilo primeranému
                                                            tepelnému ošetreniu, pri ktorom bola
                                                            dosiahnutá minimálna teplota 56 °C
                                                            počas minimálne 30 nepretržitých
                                                            minút v celom profile štiepok a ktoré
                                                            treba uviesť v rastlinolekárskom
                                                            osvedčení v zmysle článku 71
                                                            nariadenia (EÚ) 2016/2031.
100. Drevo Prunus L., ex 4401 12 00      Čína, Kórejská     Úradné potvrdenie, že drevo:
     okrem dreva vo      ex 4403 12 00   ľudovodemokratick a) má pôvod v oblasti, ktorú národná
     forme:              ex 4403 99 00   á republika,       organizácia na ochranu rastlín
     – štiepok, častíc,  ex 4404 20 00   Mongolsko,         v krajine pôvodu v súlade
     pilín, hoblín,      ex 4406 12 00   Japonsko, Kórejská s príslušnými medzinárodnými
     zvyškov a odpadu ex 4406 92 00      republika          normami pre rastlinolekárske
     z dreva získaných 4407 94 10        a Vietnam          opatrenia zriadila ako oblasť bez
     úplne alebo         4407 94 91                         výskytu Aromia bungii (Falderman)
     čiastočne z týchto 4407 94 99                          a ktorá sa uvádza
     rastlín,            ex 4407 99 27                      v rastlinolekárskom osvedčení
     – dreveného         ex 4407 99 40                      v zmysle článku 71 nariadenia (EÚ)
     obalového           ex 4407 99 90                      2016/2031 v rubrike „Dodatkové
     materiálu vo forme ex 4408 90 15                       vyhlásenie“,
     debien, debničiek, ex 4408 90 35                       alebo
     klietok, bubnov     ex 4408 90 85                      b) sa podrobilo primeranému
     a podobných         ex 4408 90 95                      tepelnému ošetreniu, pri ktorom bola
     obalov,             ex 4416 00 00                      dosiahnutá minimálna teplota 56 °C
     jednoduchých        ex 9406 10 00                      počas minimálne 30 nepretržitých
     paliet, skriňových                                     minút v celom profile dreva a ktoré
     paliet a ostatných                                     treba uviesť v rastlinolekárskom
     nakladacích plošín,                                    osvedčení v zmysle článku 71
     káblových bubnov,                                      nariadenia (EÚ) 2016/2031,
     prekladov bez                                          alebo

                                           181
 ---pagebreak---      ohľadu na to, či sa                                    c) sa podrobilo primeranému
     skutočne používajú                                     ionizujúcemu žiareniu, pri ktorom
     na prepravu                                            bola dosiahnutás minimálna
     predmetov                                              absorbovaná dávka 1 kGy v celom
     všetkých druhov,                                       objeme dreva a ktoré treba uviesť
     okrem prekladov                                        v rastlinolekárskom osvedčení
     podopierajúcich                                        v zmysle nariadenia (EÚ) 2016/2031.
     zásielky dreva,
     ktoré sú vyrobené
     z dreva rovnakého
     typu a kvality ako
     drevo v zásielke
     a ktoré spĺňajú
     rovnaké
     rastlinolekárske
     požiadavky Únie
     ako drevo
     v zásielke,
     ale vrátane dreva,
     ktoré si
     nezachovalo svoj
     prirodzený oblý
     povrch
101. Drevo vo forme      ex 4401 22 00   Čína, Kórejská     Úradné potvrdenie, že drevo:
     štiepok, triesok,   ex 4401 40 10   ľudovodemokratick a) má pôvod v oblasti, ktorú národná
     pilín, hoblín,      ex 4401 40 90   á republika,       organizácia na ochranu rastlín
     zvyškov a odpadu                    Mongolsko,         v krajine pôvodu v súlade
     z dreva získaných                   Japonsko, Kórejská s príslušnými medzinárodnými
     úplne alebo                         republika          normami pre rastlinolekárske
     čiastočne z Prunus                  a Vietnam          opatrenia zriadila ako oblasť bez
     L.                                                     výskytu Aromia bungii (Faldermann)
                                                            a ktorá sa uvádza
                                                            v rastlinolekárskom osvedčení
                                                            v zmysle článku 71 nariadenia (EÚ)
                                                            2016/2031 v rubrike „Dodatkové
                                                            vyhlásenie“,
                                                            alebo
                                                            b) bolo spracované na kúsky
                                                            s hrúbkou a šírkou najviac 2,5 cm,
                                                            alebo
                                                            c) sa podrobilo primeranému
                                                            tepelnému ošetreniu, pri ktorom bola
                                                            dosiahnutá minimálna teplota 56 °C
                                                            počas minimálne 30 nepretržitých
                                                            minút v celom profile dreva a ktoré
                                                            treba uviesť v rastlinolekárskom
                                                            osvedčení v zmysle článku 71
                                                            nariadenia (EÚ) 2016/2031.

                                           182
 ---pagebreak---                                          Príloha VIII

  Zoznam rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov s pôvodom na území Únie
   a zodpovedajúce osobitné požiadavky na ich premiestňovanie v rámci územia Únie
Príslušné orgány alebo profesionálni prevádzkovatelia pod úradným dohľadom príslušných
orgánov musia v relevantných prípadoch kontrolovať v najvhodnejších časoch na zistenie
výskytu daného škodcu splnenie požiadaviek stanovených v nasledujúcej tabuľke.

 Rastliny, rastlinné produkty a iné                      Požiadavky
             predmety

   1.    Stroje a vozidlá, ktoré boli     Stroje alebo vozidlá boli:
         v prevádzke na
         poľnohospodárske alebo           a) premiestnené z oblasti, ktorú príslušné
         lesnícke účely                   orgány v súlade s príslušnými
                                          medzinárodnými normami pre
                                          rastlinolekárske opatrenia zriadili ako
                                          oblasť bez výskytu Ceratocystis platani
                                          (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr.
                                          alebo
                                          b) očistené a bez zeminy a zvyškov
                                          rastlín pred premiestnením z infikovanej
                                          oblasti.

   2.    Rastliny na výsadbu              Úradné potvrdenie, že miesto výroby je
         s koreňmi, pestované vonku       bez výskytu Clavibacter sepedonicus
                                          (Spieckermann & Kottho) Nouioui et
                                          al. a Synchytrium endobioticum (Schilb.)
                                          Percival.

   3.    Rastliny na výsadbu druhov       Úradné potvrdenie, že rastliny sa
         Solanum L. vytvárajúcich         uchovávali za karanténnych podmienok
         poplazy alebo hľuzy alebo ich    a že laboratórnym testovaním sa výskyt
         hybridov, skladované             žiadnych karanténnych škodcov Únie
         v génových bankách alebo         nezistil.
         génových odrodových              Každá organizácia alebo výskumná
         kolekciách                       inštitúcia, ktorá uchováva takýto
                                          materiál, informuje príslušný orgán
                                          o tom, že takýto materiál uchováva.

   4.    Rastliny na výsadbu druhov       Úradné potvrdenie, že rastliny sa
         Solanum L. vytvárajúcich         uchovávali za karanténnych podmienok
         poplazy alebo hľuzy alebo ich    a že laboratórnym testovaním sa výskyt
         hybridov, iné ako                žiadnych karanténnych škodcov Únie
         hľuzy Solanum                    nezistil.
         tuberosum L. špecifikované       Laboratórne testovanie musí byť:
         v zápisoch 5, 6, 7, 8 alebo 9
         a iné ako kultivačný             a) pod dozorom dotknutého príslušného

                                             183
 ---pagebreak--- udržiavací materiál           orgánu a musí ho vykonať školený
skladovaný v génových         personál tohto orgánu alebo iný
bankách alebo génových        schválený orgán;
odrodových kolekciách a iné   b) vykonané v priestoroch vybavených
ako pravé osivo zemiaka       vhodným zariadením, ktoré slúži na
Solanum tuberosum L.          obmedzenie výskytu karanténnych
špecifikované v zápise 21     škodcov Únie a uchovanie materiálu
                              vrátane indikačných rastlín, a to takým
                              spôsobom, aby sa eliminovalo akékoľvek
                              riziko šírenia karanténnych škodcov
                              Únie;
                              c) vykonané na všetkých jednotkách
                              materiálu:
                              i) vizuálnou prehliadkou zameranou na
                                 symptómy spôsobené akýmkoľvek
                                 karanténnym škodcom Únie, ktorá sa
                                 vykonáva v pravidelných intervaloch
                                 počas celej dĺžky minimálne jedného
                                 vegetačného cyklu, pričom sa zohľadní
                                 typ materiálu a jeho rastová fáza počas
                                 testovacieho programu;
                              ii) laboratórnym testovaním v prípade
                                 všetkých zemiakových materiálov
                                 aspoň na:
                                – andský latentný vírus zemiakov,
                                – andský vírus škvrnitosti zemiakov,
                                – vírus Arracacha B. (oca kmeň),
                                – vírus baktériovej krúžkovitosti
                                zemiaka,
                                –T vírus zemiaka,
                                – neeurópske izoláty vírusov zemiakov
                                A, M, S, V, X a Y (vrátane Yo, Yn
                                a Yc) a vírusu zvinutky zemiaka
                                (vrátane Yo),
                                – Clavibacter sepedonicus
                                (Spieckermann a Kottho) Nouioui et
                                al.,
                                 – Ralstonia solanacearum (Smith)
                                 Yabuuchi et al. emend. Safni et al.;
                                 Ralstonia pseudosolanacearum Safni
                                 et al., Ralstonia syzigii subsp.
                                 celebensis Safni et al. a Ralstonia
                                 syzigii subsp. indonesiensis Safni et
                                 al.;
                              iii) v prípade pravého osiva zemiaka
                                 184
 ---pagebreak---                                   Solanum tuberosum L. okrem toho, ktoré
                                  je špecifikované v bode 21, minimálne na
                                  vyššie uvedené vírusy a viroidy
                                  s výnimkou andského latentného vírusu
                                  zemiakov a neeurópskych izolátov
                                  vírusov zemiakov A, M, S, V, X a Y
                                  (vrátane Yo, Yn a Yc) a vírusu zvinutky
                                  zemiaka;
                                  d) primeraným testovaním na akékoľvek
                                  iné symptómy pozorované pri vizuálnej
                                  prehliadke na určenie karanténnych
                                  škodcov Únie, ktoré tieto symptómy
                                  spôsobili.

5.   Hľuzy Solanum tuberosum L.   Úradné potvrdenie, že ustanovenia
     na výsadbu                   právnych predpisov Únie na boj proti
                                  Synchytrium endobioticum (Schilb.) boli
                                  dodržané.

6.   Hľuzy Solanum tuberosum L.   Úradné potvrdenie, že:
     na výsadbu                   a) hľuzy majú pôvod v oblasti bez
                                  výskytu Clavibacter sepedonicus
                                  (Spieckermann & Kottho) Nouioui et al.,
                                  alebo
                                  b) ustanovenia právnych predpisov Únie
                                  na boj proti Clavibacter sepedonicus
                                  (Spieckermann & Kottho) Nouioui et al.
                                  boli dodržané.

7.   Hľuzy Solanum tuberosum L.   Úradné potvrdenie, že hľuzy majú pôvod:
     na výsadbu                   a) v oblastiach bez výskytu Ralstonia
                                  solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.
                                  emend.,
                                  alebo
                                  b) v mieste výroby, kde nebol zistený
                                  výskyt Ralstonia solanacearum (Smith)
                                  Yabuuchi et al. emend. Safni et al. alebo
                                  ktoré sa považuje za miesto bez výskytu
                                  uvedených škodcov v dôsledku
                                  implementácie vhodného postupu
                                  zameraného na eradikáciu Ralstonia
                                  solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.
                                  emend. Safni et al.

8.   Hľuzy Solanum tuberosum L.   Úradné potvrdenie, že hľuzy majú pôvod:
     na výsadbu                   b) v oblastiach bez výskytu Meloidogyne
                                  chitwoodi Golden et al. a Meloidogyne

                                     185
 ---pagebreak---                                       fallax Karssen,
                                      alebo
                                      b) v oblastiach, kde je známy výskyt
                                      Meloidogyne chitwoodi Golden et
                                      al. a Meloidogyne fallax Karssen, a:
                                         (i) hľuzy majú pôvod v mieste
                                         výroby, kde nebol zistený výskyt
                                         Meloidogyne chitwoodi Golden et
                                         al. a Meloidogyne fallax Karssen, a to
                                         na základe ročného prieskumu
                                         hostiteľských plodín prostredníctvom
                                         vizuálnej prehliadky hostiteľských
                                         rastlín vo vhodných časoch
                                         a vonkajšej vizuálnej prehliadky, ako
                                         aj rozrezaním hľúz po zbere úrody
                                         zemiakov, ktoré boli vypestované
                                         v mieste výroby,
                                         alebo
                                          (ii) hľuzy sa po zbere pomocou
                                         náhodne vybraných vzoriek
                                         kontrolovali na výskyt symptómov na
                                         základe vhodnej metódy na vyvolanie
                                         symptómov alebo boli laboratórne
                                         testované, ako aj vizuálne prehliadané
                                         zvonku i rozrezaním hľúz vo
                                         vhodných časoch na zistenie výskytu
                                         uvedených škodcov a vo všetkých
                                         prípadoch v čase uzavretia obalov
                                         alebo kontajnerov pred ich
                                         premiestnením, pričom sa nezistili
                                         žiadne symptómy Meloidogyne
                                         chitwoodi Golden et
                                         al. a Meloidogyne fallax Karssen.

9.    Hľuzy Solanum tuberosum L.      Úradné potvrdenie, že ustanovenia
      na výsadbu, okrem hľúz,         právnych predpisov Únie na boj proti
      ktoré sú určené na vysadenie    Globodera pallida (Stone) Behrens
      v súlade s článkom 4 ods. 4     a Globodera rostochiensis
      písm. b) smernice               (Wollenweber) Behrens boli dodržané.
      2007/33/ES.

10.   Hľuzy Solanum tuberosum L.      Úradné potvrdenie, že hľuzy:
      na výsadbu, okrem hľúz tých     a) patria do kvalitnejších výberov a
      odrôd, ktoré boli akceptované
      v jednom alebo vo viacerých     b) boli pestované v rámci Únie a
      členských štátoch podľa         c) boli získané v priamej línii z materiálu
      smernice 2002/53/ES             udržovaného podľa ustanovených
                                      podmienok a ktorý podliehal v rámci

                                         186
 ---pagebreak---                                        Únie oficiálnemu karanténnemu
                                       testovaniu a v týchto testoch sa výskyt
                                       karanténnych škodcov Únie nezistil.

11.   Hľuzy Solanum tuberosum L.       Na balení alebo v prípade voľne ložených
      okrem hľúz, ktoré sú uvedené     hľúz prepravovaných vo veľkom
      v zápisoch 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9   množstve musí byť na sprievodných
      alebo 10                         dokladoch registračné číslo, ktoré
                                       preukazuje, že hľuzy vypestoval oficiálne
                                       registrovaný výrobca alebo že
                                       pochádzajú z oficiálne registrovaného
                                       skladu alebo centra odoslania
                                       umiestneného v oblasti výroby a ktoré
                                       naznačuje, že:
                                       a) hľuzy sú bez výskytu Ralstonia
                                       solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.
                                       emend. Safni et al.
                                       a
                                       b) ustanovenia právnych predpisov Únie
                                       na boj proti Synchytrium endobioticum
                                       (Schilb.) Percival
                                       a
                                       prípadne Clavibacter sepedonicus
                                       (Spieckermann & Kottho) Nouioui et al.,
                                       a
                                       Globodera pallida (Stone) Behrens
                                       a Globodera rostochiensis
                                       (Wollenweber) Behrens boli dodržané.

12.   Rastliny Capsicum spp.,          Úradné potvrdenie, že ustanovenia
      Solanum lycopersicum             právnych predpisov Únie na boj proti
      L. a Solanum melongena L.        Globodera pallida (Stone) Behrens
      určené na výsadbu s koreňmi,     a Globodera rostochiensis
      okrem tých, ktoré sú určené      (Wollenweber) Behrens boli dodržané.
      na vysadenie v súlade
      s článkom 4 ods. 4 písm. a)
      smernice Rady 2007/33/ES

13.   Rastliny Capsicum annuum         Úradné potvrdenie, že:
      L., Solanum lycopersicum L.,     a) rastliny majú pôvod v oblastiach bez
      Musa L., Nicotiana               výskytu Ralstonia solanacearum (Smith)
      L. a Solanum melongena L.        Yabuuchi et al. emend. Safni et al.;
      na výsadbu, okrem semien
                                       alebo
                                       b) na rastlinách neboli počas posledného
                                       úplného vegetačného cyklu v mieste
                                       výroby pozorované žiadne symptómy

                                           187
 ---pagebreak---                                        Ralstonia solanacearum (Smith)
                                       Yabuuchi et al. emend.

14.   Rastliny Allium porrum L.,       Musí existovať dôkaz, že ustanovenia
      Asparagus officinalis L., Beta   právnych predpisov Únie na boj proti
      vulgaris L., Brassica            Globodera pallida (Stone) Behrens
      spp. a Fragaria L. na            a Globodera rostochiensis
      výsadbu s koreňmi, pestované     (Wollenweber) Behrens boli dodržané.
      vonku
      a
      cibuľky, hľuzy a pakorene
      Allium ascalonicum L.,
      Allium cepa L., Dahlia spp.,
      Gladiolus Tourn. ex L.,
      Hyacinthus spp., Iris spp.,
      Lilium spp., Narcissus
      L. a Tulipa L. pestované
      vonku, okrem rastlín,
      cibuliek, hľúz a pakoreňov
      určených na vysadenie
      v súlade s článkom 4 ods. 4
      písm. a) alebo c) smernice
      Rady 2007/33/ES

15.   Rastliny na výsadbu čeľadí       Úradné potvrdenie, že:
      Cucurbitaceae a Solanaceae       a) rastliny majú pôvod v oblasti bez
      okrem semien, s pôvodom          výskytu vírusu kučeravosti rajčiaka New
      z oblastí:                       Delhi,
      a) kde nie je známy výskyt       alebo
      Bemisia tabaci Genn. alebo
      iných vektorov vírusu            b) na rastlinách neboli počas posledného
      kučeravosti rajčiaka New         úplného vegetačného cyklu pozorované
      Delhi;                           žiadne symptómy vírusu kučeravosti
                                       rajčiaka New Delhi.

                                       Úradné potvrdenie, že:
      b) kde je známy výskyt
      Bemisia tabaci Genn. alebo       a) rastliny majú pôvod v oblasti bez
      iných vektorov vírusu            výskytu vírusu kučeravosti rajčiaka New
      kučeravosti rajčiaka New         Delhi,
      Delhi.                           alebo
                                       b) na rastlinách neboli počas posledného
                                       úplného vegetačného cyklu pozorované
                                       žiadne symptómy vírusu kučeravosti
                                       rajčiaka New Delhi
                                       a
                                            i) pri úradných prehliadkach
                                            vykonaných vo vhodných časoch na

                                           188
 ---pagebreak---                                      zistenie škodcu nebol vo výrobnej
                                     prevádzke zistený výskyt Bemisia
                                     tabaci Genn. a iných vektorov vírusu
                                     kučeravosti rajčiaka New Delhi,
                                     alebo
                                     ii) rastliny boli účinne ošetrené, aby
                                     sa zabezpečila eradikácia Bemisia
                                     tabaci Genn a iných vektorov vírusu
                                     kučeravosti rajčiaka New Delhi.

16.   Rastliny Juglans           Úradné potvrdenie, že rastliny na
      L. a Pterocarya Kunth na   výsadbu:
      výsadbu, okrem semien      a) boli počas ich celého života alebo od
                                 ich uvedenia do Únie pestované v oblasti,
                                 ktorú príslušné orgány v súlade
                                 s príslušnými medzinárodnými normami
                                 pre rastlinolekárske opatrenia zriadili ako
                                 oblasť bez výskytu škodcu Geosmithia
                                 morbida Kolarík, Freeland, Utley &
                                 Tisserat a jeho vektora Pityophthorus
                                 juglandis Blackman,
                                 alebo
                                 b) majú pôvod v mieste výroby (vrátane
                                 jeho bezprostredného okolia v okruhu
                                 aspoň 5 km), kde počas dvoch rokov pred
                                 premiestnením počas úradných
                                 prehliadok neboli pozorované žiadne
                                 symptómy škodcu Geosmithia morbida
                                 Kolarík, Freeland, Utley & Tisserat
                                 a jeho vektora Pityophthorus juglandis
                                 Blackman ani výskyt vektora, rastliny na
                                 výsadbu prešli vizuálnou prehliadkou
                                 pred premiestnením a manipulácia s nimi
                                 a ich balenie prebehlo takým spôsobom,
                                 aby sa zabránilo napadnutiu po opustení
                                 miesta výroby,
                                 alebo
                                 c) majú pôvod vo výrobnej prevádzke
                                 s úplnou priestorovou izoláciou a rastliny
                                 na výsadbu prešli vizuálnou prehliadkou
                                 bezprostredne pred vývozom
                                 a manipulácia s nimi a ich balenie
                                 prebehlo takým spôsobom, aby sa
                                 zabránilo napadnutiu po opustení miesta
                                 výroby.

17.   Rastliny Platanus L. na    Úradné potvrdenie, že:
      výsadbu, okrem semien
                                 a) rastliny majú pôvod v oblasti, ktorú

                                    189
 ---pagebreak---                                      príslušné orgány v súlade s príslušnými
                                     medzinárodnými normami pre
                                     rastlinolekárske opatrenia zriadili ako
                                     oblasť bez výskytu Ceratocystis platani
                                     (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr.,
                                     alebo
                                     b) boli pestované v mieste výroby, ktoré
                                     je v súlade s príslušnými
                                     medzinárodnými normami pre
                                     rastlinolekárske opatrenia zriadené ako
                                     miesto bez výskytu Ceratocystis platani
                                     (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr.:
                                     i) ktoré je registrované príslušnými
                                     orgánmi a pod ich dohľadom
                                     a
                                     ii) ktoré sa vrátane jeho bezprostredného
                                     okolia každoročne podrobilo úradným
                                     prehliadkam na zistenie akýchkoľvek
                                     symptómov Ceratocystis platani (J. M.
                                     Walter) Engelbr. & T. C. Harr.
                                     vykonaným vo vhodných časoch roka na
                                     zistenie výskytu dotknutého škodcu
                                     a
                                     iii) reprezentatívna vzorka rastlín bola
                                     podrobená testovaniu na výskyt
                                     Ceratocystis platani (J. M. Walter)
                                     Engelbr. & T. C. Harr. vykonanom vo
                                     vhodných časoch roka na zistenie
                                     výskytu škodcu.

18.   Rastliny Citrus L., Choisya    Úradné potvrdenie, že rastliny:
      Kunth, Fortunella Swingle,     a) majú pôvod v oblasti, ktorú príslušné
      Poncirus Raf. a ich hybridy    orgány v súlade s príslušnými
      a Casimiroa La Llave,          medzinárodnými normami pre
      Clausena Burm f., Murraya J.   rastlinolekárske opatrenia zriadili ako
      Koenig ex L., Vepris Comm.,    oblasť bez výskytu Trioza erytreae Del
      Zanthoxylum L., okrem          Guercio,
      plodov a semien
                                     alebo
                                     b) boli pestované v mieste výroby, ktoré
                                     je registrované príslušnými orgánmi
                                     v členskom štáte a je pod ich dohľadom,
                                     a

                                         190
 ---pagebreak---                                      kde rastliny boli pestované počas obdobia
                                     jedného roka vo výrobnej prevádzke
                                     zabezpečenej proti hmyzu, konkrétne
                                     proti zavlečeniu Trioza erytreae Del
                                     Guercio
                                     a
                                     kde boli počas obdobia aspoň jedného
                                     roka pred premiestnením vo vhodných
                                     časoch vykonané dve úradné prehliadky
                                     a kde neboli pozorované žiadne prejavy
                                     výskytu Trioza erytreae Del Guercio
                                     v tejto prevádzke
                                     a
                                     pred premiestnením prebehla manipulácia
                                     s nimi a ich balenie takým spôsobom, aby
                                     sa zabránilo napadnutiu po opustení
                                     miesta výroby.

19.   Rastliny Vitis L. na výsadbu   Úradné potvrdenie, že rastliny na
      okrem semien                   výsadbu:
                                     a) majú pôvod v oblasti bez výskytu
                                     fytoplazmy žltnutia viniča,
                                     alebo
                                     b) majú pôvod vo výrobnej prevádzke,
                                     kde:
                                         i) vo výrobnej prevádzke ani v jej
                                         bezprostrednom okolí neboli počas
                                         posledného úplného vegetačného
                                         cyklu pozorované na viniči Vitis spp.
                                         žiadne symptómy fytoplazmy žltnutia
                                         viniča a kde v prípade rastlín
                                         použitých na rozmnožovanie Vitis spp.
                                         neboli vo výrobnej prevádzke ani v jej
                                         bezprostrednom okolí počas dvoch
                                         úplných vegetačných cyklov
                                         pozorované na viniči Vitis spp. žiadne
                                         symptómy fytoplazmy žltnutia viniča,
                                         ii) sa vykonáva monitorovanie
                                         vektorov a uskutočnujú primerané
                                         ošetrenia na kontrolu vektorov
                                         fytoplazmy žltnutia viniča,
                                         iii) neobhospodarovaný Vitis L.
                                         z bezprostredného okolia výrobnej
                                         prevádzky bol monitorovaný počas
                                         vegetačného obdobia na symptómy
                                         fytoplazmy žltnutia viniča a v prípade

                                         191
 ---pagebreak---                                         symptómov bol odstránený alebo
                                        testovaný, pričom výskyt fytoplazmy
                                        žltnutia viniča nebol zistený,
                                     alebo
                                     c) bol ošetrený horúcou vodou podľa
                                     medzinárodných noriem.

20.   Plody citrusov Citrus L.,      Na balení je vhodným spôsobom
      Fortunella Swingle, Poncirus   označený pôvod tovaru.
      Raf. a ich hybridov

21.   Pravé osivo zemiaka Solanum    Úradné potvrdenie, že:
      tuberosum L. okrem toho,       a) osivo je získané z rastlín, ktoré
      ktoré je špecifikované         prípadne spĺňajú požiadavky stanovené
      v zápise 3                     v bodoch 4, 5, 6, 7, 8 a 9
                                     a že osivo:
                                     b) má pôvod v oblastí bez výskytu
                                     Synchytrium endobioticum (Schilb.)
                                     Percival, Clavibacter sepedonicus
                                     (Spieckermann & Kottho) Nouioui et al.,
                                     Ralstonia solanacearum (Smith)
                                     Yabuuchi et al. emend. Safni et al.,
                                     alebo
                                     spĺňa každú z týchto požiadaviek:
                                        i) bolo vyrobené v prevádzke, kde
                                        počas posledného vegetačného cyklu
                                        neboli pozorované žiadne symptómy
                                        choroby vyvolanej karanténnymi
                                        škodcami Únie uvedenými v písmene
                                        a);
                                        ii) bolo vyrobené v prevádzke, kde
                                        boli prijaté všetky tieto opatrenia:
                                        – zabránenie kontaktu so
                                        zamestnancami a predmetmi, ako sú
                                        náradie, stroje, vozidlá, nádoby
                                        a obalový materiál, z iných miest, na
                                        ktorých sa pestujú ľuľkovité rastliny,
                                        ako aj príslušné hygienické opatrenia
                                        na účely prevencie nákazy,
                                        – použije sa len voda, v ktorej sa
                                        nenachádzajú žiadni karanténni
                                        škodcovia uvedení v tomto bode.

22.   Drevo rastlín Junglans         Úradné potvrdenie, že drevo:
      L. a Pterocarya Kunth,         a) má pôvod v oblasti, ktorú príslušné

                                        192
 ---pagebreak---       okrem dreva vo forme:             orgány v súlade s príslušnými
      – štiepok, častíc, pilín, hoblín, medzinárodnými normami pre
                                        rastlinolekárske opatrenia zriadili ako
      zvyškov a odpadu z dreva
                                        oblasť bez výskytu škodcu Geosmithia
      získaných úplne alebo
                                        morbida Kolarík, Freeland, Utley &
      čiastočne z týchto rastlín,
                                        Tisserat a jeho vektora Pityophthorus
      – dreveného obalového             juglandis Blackman,
      materiálu vo forme debien,
                                        alebo
      debničiek, klietok, bubnov
      a podobných obalov,               b) sa podrobilo primeranému tepelnému
      jednoduchých paliet,              ošetreniu, pri ktorom bola dosiahnutá
      skriňových paliet a ostatných minimálna teplota 56 °C počas
      nakladacích plošín,               minimálne 40 nepretržitých minút
      káblových bubnov, prekladov v celom profile dreva. Značkou „HT“ sa
      bez ohľadu na to, či sa           o tom urobí záznam na dreve alebo
      skutočne používajú na             akomkoľvek obale v súlade s bežnou
      prepravu predmetov všetkých praxou,
      druhov, okrem prekladov           alebo
      podopierajúcich zásielky
      dreva, ktoré sú vyrobené          c) bolo zhranované, aby sa úplne
      z dreva rovnakého typu            odstránil prirodzene oblý povrch.
      a kvality ako drevo v zásielke
      a ktoré spĺňajú rovnaké
      rastlinolekárske požiadavky
      Únie ako drevo v zásielke,
      ale vrátane dreva, ktoré si
      nezachovalo svoj prirodzený
      oblý povrch

23.   Oddelená kôra a drevo rastlín    Úradné potvrdenie, že drevo alebo
      Juglans L. a Pterocarya          oddelená kôra:
      Kunth vo forme štiepok,          a) majú pôvod v oblasti, ktorú príslušné
      častíc, pilín, hoblín, zvyškov   orgány v súlade s príslušnými
      a odpadu z dreva získaných       medzinárodnými normami pre
      úplne alebo čiastočne z týchto   rastlinolekárske opatrenia zriadili ako
      rastlín.
                                       oblasť bez výskytu škodcu Geosmithia
                                       morbida Kolarík, Freeland, Utley &
                                       Tisserat a jeho vektora Pityophthorus
                                       juglandis Blackman,
                                       alebo
                                       b) sa podrobili primeranému tepelnému
                                       ošetreniu, pri ktorom bola dosiahnutá
                                       minimálna teplota 56 °C počas
                                       minimálne 40 nepretržitých minút
                                       v celom profile kôry alebo dreva.
                                       Značkou „HT“ sa o tom urobí záznam na
                                       akomkoľvek obale v súlade s bežnou
                                       praxou.

                                          193
 ---pagebreak--- 24.   Drevo Platanus L., ktoré si    Úradné potvrdenie, že:
      nezachovalo svoj prirodzený    a) drevo má pôvod v oblastiach bez
      oblý povrch                    výskytu Ceratocystis platani (J. M.
                                     Walter) Engelbr. & T. C. Harr. & T. C.
                                     Harr.,
                                     alebo
                                     b) drevo sa podrobilo komorovému
                                     sušeniu, ktorým sa podľa programu
                                     s presným vymedzením teploty a času
                                     ošetrenia dosiahla vlhkosť menšia ako
                                     20 % vyjadrená ako percento zo sušiny
                                     a ktoré je zaznamenané značkou „Kiln-
                                     dried“ alebo „KD“ alebo inou
                                     medzinárodne uznávanou značkou
                                     umiestnenou na dreve alebo na
                                     akomkoľvek balení v súlade s bežnou
                                     obchodnou praxou.

25.   Drevený obalový materiál vo    Úradné potvrdenie, že drevený obalový
      forme debien, debničiek,       materiál:
      klietok, bubnov a podobných    a) má pôvod v oblasti, ktorú príslušné
      obalov, jednoduchých paliet,   orgány v súlade s príslušnými
      skriňových paliet a iných      medzinárodnými normami pre
      nakladacích plošín,            rastlinolekárske opatrenia zriadili ako
      káblových bubnov, prekladov    oblasť bez výskytu škodcu Geosmithia
      bez ohľadu na to, či sa        morbida Kolarík, Freeland, Utley &
      skutočne používajú na          Tisserat a jeho vektora Pityophthorus
      prepravu predmetov všetkých    juglandis Blackman,
      druhov, okrem surového
      dreva s hrúbkou 6 mm alebo     alebo
      menej, spracovaného dreva      b) je vyrobený z odkôrneného dreva
      vyrobeného lepením             špecifikovaného v prílohe I
      a pôsobením teploty a tlaku    k medzinárodnej norme pre
      alebo ich kombináciou,         rastlinolekárske opatrenia FAO č. 15
      a prekladov podopierajúcich    s názvom Regulation of wood packaging
      zásielky dreva, ktoré sú       material in international trade
      vyrobené z dreva rovnakého     (Požiadavky na drevený obalový materiál
      typu a kvality ako drevo       používaný v medzinárodnom obchode) a
      v zásielke a ktoré spĺňa
      rovnaké rastlinolekárkse       i) podlieha jednému zo schválených
      požiadavky Únie ako drevo      ošetrení špecifikovaných v prílohe I
      v zásielke                     k uvedenej medzinárodnej norme a
                                     ii) je označený značkou špecifikovanou
                                     v prílohe II k uvedenej medzinárodnej
                                     norme, na ktorej sa uvádza, že drevený
                                     obalový materiál bol podrobený
                                     schválenému rastlinolekárskemu
                                     ošetreniu v súlade s touto normou.

                                        194
 ---pagebreak---                                      Príloha IX
Zoznam rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov, ktorých uvedenie do určitých
                              chránených zón je zakázané

V prípade chránených zón uvedených v treťom stĺpci nasledujúcej tabuľky ide o jednu
z týchto možností:
a)    celé územie uvedeného členského štátu;
b)    územie uvedeného členského štátu s výnimkami vyznačenými v zátvorkách;
c)    iba časť územia členského štátu, ktorá je vyznačená v zátvorkách.

        Rastliny, rastlinné            Číselný znak KN              Chránené zóny
     produkty a iné predmety

1.   Rastliny a živý peľ na                                  a) Estónsko;
     opeľovanie, okrem plodov       ex 0602 10 90
     a semien, ktoré majú pôvod     ex 0602 20 20            b)      Španielsko     [okrem
     v tretích krajinách okrem      ex 0602 20 80            autonómnych             oblastí
     Švajčiarska a krajinách,       ex 0602 90 41            Andalúzia,         Aragónsko,
     ktoré príslušná organizácia    ex 0602 90 45            Kastília-La Mancha, Kastília
     na ochranu rastlín uznala za   ex 0602 90 46            a León,          Estremadura,
     krajiny bez výskytu Erwinia    ex 0602 90 47            Madridské        spoločenstvo,
     amylovora (Burr.) Winsl. et    ex 0602 90 48            Murcia, Navarra a La Rioja,
     al. a úradne ich oznámila      ex 0602 90 50            provincie           Guipuzcoa
     Komisii alebo v ktorých        ex 0602 90 70            (Baskicko),          comarcas
     príslušná národná              ex 0602 90 91            Garrigues,    Noguera,     Pla
     organizácia na ochranu         ex 0602 90 99            d'Urgell,   Segrià    a Urgell
     rastlín v súlade               ex 0603 19 70            v provincii             Lleida
     s príslušnými                  ex 0604 20 90            (Katalánsko) a obcí Alborache
     medzinárodnými normami         ex 1211 90 86            a Turís v provincii Valencia
     pre rastlinolekárske           ex 1212 99 95            a Comarcas de L'Alt Vinalopó
     opatrenia zriadila oblasti     ex 1404 90 00            a El      Vinalopó       Mitjà
     bez výskytu škodcu                                      v provincii           Alicante
     v súvislosti s Erwinia                                  (Valencijské spoločenstvo)];
     amylovora (Burr.) Winsl. et
     al. a úradne ich oznámila                               c) Francúzsko (Korzika);
     Komisii, a ktoré patria do
     jedného z týchto druhov:                                d) Írsko       (okrem    mesta
                                                             Galway);
     – Amelanchier Med.,
                                                             e)     Taliansko      [Abruzzo,
     – Chaenomeles Lindl.,                                   Apúlia, Basilicata, Kalábria,
                                                             Kampánia, Lazio, Ligúria,
     – Crataegus L.,                                         Lombardsko (okrem provincií
                                                             Mantua, Miláno, Sondrio
     – Cydonia Mill.,                                        a Varese     a obcí     Bovisio
                                                             Masciago, Cesano Maderno,
     – Eriobotrya Lindl.,                                    Desio,      Limbiate,     Nova
                                                             Milanese a Varedo v provincii
     – Malus Mill.,                                          Monza Brianza), Marky,

                                             195
 ---pagebreak---                                  Molise, Piemont (okrem obcí
     – Mespilus L.,              Busca,                  Centallo,
                                 Scarnafigi, Tarantasca
     – Pyracantha Roem.,         a Villafalleto        v provincii
                                 Cuneo),      Sardínia,    Sicília
     – Pyrus L. alebo            (okrem         obcí       Cesarò
                                 v provincii Messina, Maniace,
     – Sorbus L.                 Bronte, Adrano v provincii
                                 Catania             a Centuripe,
                                 Regalbuto a Troina v provincii
                                 Enna), Toskánsko, Umbria,
                                 Valle     d'Aosta,      Benátsko
                                 (okrem provincií Rovigo
                                 a Benátky, obcí Barbona,
                                 Boara Pisani, Castelbaldo,
                                 Masi, Piacenza d'Adige, S.
                                 Urbano              a Vescovana
                                 v provincii Padova a oblasti
                                 južne     od     diaľnice     A4
                                 v provincii Verona)];

                                 f) Lotyšsko;

                                 g) Litva [okrem obcí Babtai
                                 a Kėdainiai (región Kaunas)];

                                 h) Slovinsko [okrem regiónov
                                 Gorenjska, Koroška, Maribor
2.                               a Notranjska a obcí Lendava
                                 a Renče-Vogrsko (južne od
                                 diaľnice H4)],       a Velika
                                 Polana,    a osady    Fużina,
                                 Gabrovčec,         Glogovica,
                                 Gorenja     vas,    Gradiček,
                                 Grintovec, Ivančna Gorica,
                                 Krka, Krška vas, Male Lese,
                                 Malo Črnelo, Malo Globoko,
                                 Marinča vas, Mleščevo, Mrzlo
                                 Polje, Muljava, Podbukovje,
                                 Potok pri Muljavi, Šentvid pri
                                 Stični, Škrjanče, Trebnja
                                 Gorica, Velike Lese, Veliko
                                 Črnelo, Veliko Globoko, Vir
                                 pri Stični, Vrhpolje pri
                                 Šentvidu, Zagradec a Znojile
                                 pri Krki v obci Ivančna
                                 Gorica);

                                 i) Slovensko [okrem okresu
                                 Dunajská     Streda,  obcí

                           196
 ---pagebreak---                                                 Hronovce a Hronské Kľačany
                                                (okres Levice), Dvory nad
                                                Žitavou (okres Nové Zámky),
                                                Málinec (okres Poltár), Hrhov
                                                (okres    Rožňava),     Veľké
                                                Ripňany (okres Topoľčany),
                                                Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš,
                                                Svätuše     a Zatín     (okres
                                                Trebišov)];

                                                j) Fínsko;

                                                k) Spojené kráľovstvo (Ostrov
                                                Man, Normanské ostrovy)

Rastliny a živý peľ na          ex 0602 10 90   a) Estónsko;
opeľovanie okrem plodov         ex 0602 20 20
a semien, ktoré majú pôvod      ex 0602 20 80   b)      Španielsko     [okrem
v tretích krajinách okrem       ex 0602 90 41   autonómnych             oblastí
tých, ktoré príslušná           ex 0602 90 45   Andalúzia,         Aragónsko,
organizácia na ochranu          ex 0602 90 46   Kastília-La Mancha, Kastília
rastlín uznala za krajiny bez   ex 0602 90 47   a León,          Estremadura,
výskytu Erwinia amylovora       ex 0602 90 48   Madridské        spoločenstvo,
(Burr.) Winsl. et al. a ktoré   ex 0602 90 50   Murcia, Navarra a La Rioja,
boli úradne oznámené            ex 0602 90 70   provincie           Guipuzcoa
Komisii alebo v ktorých         ex 0602 90 91   (Baskicko),          comarcas
príslušná národná               ex 0602 90 99   Garrigues,    Noguera,     Pla
organizácia na ochranu          ex 0603 19 70   d'Urgell,   Segrià    a Urgell
rastlín v súlade                ex 0604 20 90   v provincii             Lleida
s príslušnými                   ex 1211 90 86   (Katalánsko) a obcí Alborache
medzinárodnými normami          ex 1212 99 95   a Turís v provincii Valencia
pre rastlinolekárske            ex 1404 90 00   a Comarcas de L'Alt Vinalopó
opatrenia zriadila oblasti                      a El      Vinalopó       Mitjà
bez výskytu škodcu                              v provincii           Alicante
v súvislosti s Erwinia                          (Valencijské spoločenstvo)];
amylovora (Burr.) Winsl. et
al. a ktoré boli úradne                         c) Francúzsko (Korzika);
oznámené Komisii, a ktoré
patria do jedného z týchto                      d) Írsko       (okrem    mesta
druhov:                                         Galway);
1. Cotoneaster Ehrh. alebo
2. Photinia davidiana                           e)     Taliansko      [Abruzzo,
(Dcne.) Cardot.                                 Apúlia, Basilicata, Kalábria,
                                                Kampánia, Lazio, Ligúria,
                                                Lombardsko (okrem provincií
                                                Mantua, Miláno, Sondrio
                                                a Varese     a obcí     Bovisio
                                                Masciago, Cesano Maderno,
                                                Desio,      Limbiate,     Nova
                                                Milanese a Varedo v provincii

                                         197
 ---pagebreak---       Monza Brianza), Marky,
      Molise, Piemont (okrem obcí
      Busca,                  Centallo,
      Scarnafigi, Tarantasca
      a Villafalleto        v provincii
      Cuneo),      Sardínia,    Sicília
      (okrem         obcí       Cesarò
      v provincii Messina, Maniace,
      Bronte, Adrano v provincii
      Catania             a Centuripe,
      Regalbuto a Troina v provincii
      Enna), Toskánsko, Umbria,
      Valle     d'Aosta,      Benátsko
      (okrem provincií Rovigo
      a Benátky, obcí Barbona,
      Boara Pisani, Castelbaldo,
      Masi, Piacenza d'Adige, S.
      Urbano              a Vescovana
      v provincii Padova a oblasti
      južne     od     diaľnice     A4
      v provincii Verona)];

      f) Lotyšsko;

      g) Litva [okrem obcí Babtai
      a Kėdainiai (región Kaunas)];

      h) Slovinsko [okrem regiónov
      Gorenjska, Koroška, Maribor
      a Notranjska a obcí Lendava
      a Renče-Vogrsko (južne od
      diaľnice H4)],       a Velika
      Polana,    a osady    Fużina,
      Gabrovčec,         Glogovica,
      Gorenja     vas,    Gradiček,
      Grintovec, Ivančna Gorica,
      Krka, Krška vas, Male Lese,
      Malo Črnelo, Malo Globoko,
      Marinča vas, Mleščevo, Mrzlo
      Polje, Muljava, Podbukovje,
      Potok pri Muljavi, Šentvid pri
      Stični, Škrjanče, Trebnja
      Gorica, Velike Lese, Veliko
      Črnelo, Veliko Globoko, Vir
      pri Stični, Vrhpolje pri
      Šentvidu, Zagradec a Znojile
      pri Krki v obci Ivančna
      Gorica);

      i) Slovensko [okrem okresu

198
 ---pagebreak---       Dunajská      Streda,     obcí
      Hronovce a Hronské Kľačany
      (okres Levice), Dvory nad
      Žitavou (okres Nové Zámky),
      Málinec (okres Poltár), Hrhov
      (okres    Rožňava),     Veľké
      Ripňany (okres Topoľčany),
      Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš,
      Svätuše     a Zatín     (okres
      Trebišov)];

      j) Fínsko;

      k) Spojené kráľovstvo (Ostrov
      Man, Normanské ostrovy)

199
 ---pagebreak---                                         Príloha X
     Zoznam rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov, ktoré sa majú uviesť do
      chránených zón alebo sa v rámci nich premiestňovať, a zodpovedajúce osobitné
                               požiadavky na chránené zóny

V prípade chránených zón uvedených v štvrtom stĺpci nasledujúcej tabuľky ide o jednu
z týchto možností:
a)    celé územie uvedeného členského štátu;
b)    územie uvedeného členského štátu s výnimkami vyznačenými v zátvorkách;
c)    iba časť územia členského štátu, ktorá je vyznačená v zátvorkách.

              Rastliny, rastlinné     Číselný znak        Osobitné               Chránené zóny
               produkty a iné              KN           požiadavky na
                  predmety                              chránené zóny

1.          Použité stroje                            Stroje a zariadenia     a) Írsko
            a zariadenia pre          ex 8432 10 00   boli:                   b) Francúzsko
            poľnohospodárstvo         ex 8432 21 00   a)      v čase    ich   (Bretónsko)
                                      ex 8432 29 10   dopravenia         na   c) Portugalsko (Azory)
                                      ex 8432 29 30   miesta výroby, kde      d) Fínsko
                                      ex 8432 29 50   sa pestuje repa,        e) Spojené kráľovstvo
                                      ex 8432 29 90   očistené        a bez   (Severné Írsko)
                                      ex 8432 31 00   zeminy a zvyškov
                                      ex 8432 39 11   rastlín, alebo
                                      ex 8432 39 19   b)         pochádzajú
                                      ex 8432 39 90   z oblasti         bez
                                      ex 8432 41 00   výskytu BNYVV.
                                      ex 8432 42 00
                                      ex 8432 80 00
                                      ex 8432 90 00
                                      ex 8433 40 00
                                      ex 8433 51 00
                                      ex 8433 53 10
                                      ex 8433 53 30
                                      ex 8433 53 90
                                      ex 8436 80 10
                                      ex 8701 20 90
                                      ex 8701 91 10
                                      ex 8701 92 10
                                      ex 8701 93 10
                                      ex 8701 94 10
                                      ex 8701 95 10

2.          Zemina                                    Úradné potvrdenie,      a) Írsko
            a nesterilizovaný odpad   ex 2303 20 10   že zemina alebo         b) Francúzsko
            z repy obyčajnej (Beta    ex 2303 20 90   odpad:                  (Bretónsko)
            vulgaris L.)              ex 2530 90 00   a) boli upravené tak,   c) Portugalsko (Azory)
                                                      aby sa eliminovala      d) Fínsko
                                                      kontaminácia            e) Spojené kráľovstvo
                                                      BNYVV, alebo            (Severné Írsko)

                                            200
 ---pagebreak---                                               b) sú určené na
                                              prepravu s cieľom
                                              likvidácie     úradne
                                              schváleným
                                              spôsobom, alebo
                                              c)         pochádzajú
                                              z rastlín         repy
                                              obyčajnej       (Beta
                                              vulgaris            L.)
                                              vypestovaných
                                              v oblasti          bez
                                              výskytu BNYVV.
3.   Včelstvá – v období od                   Úradné potvrdenie,        a) Estónsko
     15. marca do 30. júna    0106 41 00      že včelstvá:              b) Španielsko [okrem
                              ex 4421 99 99   a)     majú    pôvod      autonómnych oblastí
                              ex 4602 19 90   v tretích krajinách       Andalúzia, Aragónsko,
                              ex 4602 90 00   uznaných           ako    Kastília-La Mancha,
                                              krajiny bez výskytu       Kastília        a León,
                                              Erwinia amylovora         Estremadura,
                                              (Burr.) Winsl. et al.     Madridské
                                              v súlade s postupom       spoločenstvo, Murcia,
                                              stanoveným                Navarra a La Rioja,
                                              v článku           107    provincie Guipuzcoa
                                              nariadenia       (EÚ)     (Baskicko), comarcas
                                              2016/2031, alebo          Garrigues, Noguera,
                                              b) majú pôvod vo          Pla d'Urgell, Segrià
                                              švajčiarskom              a Urgell    v provincii
                                              kantóne        Valais,    Lleida    (Katalánsko)
                                              alebo                     a obcí       Alborache
                                              c)     majú    pôvod      a Turís     v provincii
                                              v chránenej      zóne     Valencia a Comarcas
                                              uvedenej v pravom         de L'Alt Vinalopó a El
                                              stĺpci, alebo             Vinalopó           Mitjà
                                              d)                pred    v provincii    Alicante
                                              premiestnením             (Valencijské
                                              podstúpili vhodné         spoločenstvo)]
                                              karanténne                c)          Francúzsko
                                              opatrenie.                (Korzika)
                                                                        d) Írsko (okrem mesta
                                                                        Galway)
                                                                        e) Taliansko [Abruzzo,
                                                                        Apúlia,      Basilicata,
                                                                        Kalábria, Kampánia,
                                                                        Lazio,         Ligúria,
                                                                        Lombardsko (okrem
                                                                        provincií      Mantua,
                                                                        Miláno,        Sondrio
                                                                        a Varese          a obcí
                                                                        Bovisio      Masciago,
                                                                        Cesano        Maderno,

                                    201
 ---pagebreak---       Desio, Limbiate, Nova
      Milanese       a Varedo
      v provincii       Monza
      Brianza),         Marky,
      Molise,         Piemont
      (okrem obcí Busca,
      Centallo,
      Scarnafigi, Tarantasca
      a Villafalleto
      v provincii      Cuneo),
      Sardínia,          Sicília
      (okrem obcí Cesarò
      v provincii Messina,
      Maniace,          Bronte,
      Adrano       v provincii
      Catania a Centuripe,
      Regalbuto       a Troina
      v provincii        Enna),
      Toskánsko, Umbria,
      Valle            d'Aosta,
      Benátsko          (okrem
      provincií         Rovigo
      a Benátky,           obcí
      Barbona, Boara Pisani,
      Castelbaldo,        Masi,
      Piacenza d'Adige, S.
      Urbano a Vescovana
      v provincii       Padova
      a oblasti južne od
      diaľnice              A4
      v provincii Verona)]
      f) Lotyšsko
      g) Litva [okrem obcí
      Babtai       a Kėdainiai
      (región Kaunas)]
      h) Slovinsko [okrem
      regiónov Gorenjska,
      Koroška,         Maribor
      a Notranjska       a obcí
      Lendava         a Renče-
      Vogrsko (južne od
      diaľnice H4)], a Velika
      Polana,          a osady
      Fużina,      Gabrovčec,
      Glogovica,       Gorenja
      vas,           Gradiček,
      Grintovec,       Ivančna
      Gorica, Krka, Krška
      vas, Male Lese, Malo
      Črnelo, Malo Globoko,

202
 ---pagebreak---                                                                           Marinča             vas,
                                                                          Mleščevo,        Mrzlo
                                                                          Polje,         Muljava,
                                                                          Podbukovje, Potok pri
                                                                          Muljavi, Šentvid pri
                                                                          Stični,       Škrjanče,
                                                                          Trebnja Gorica, Velike
                                                                          Lese, Veliko Črnelo,
                                                                          Veliko Globoko, Vir
                                                                          pri Stični, Vrhpolje pri
                                                                          Šentvidu,     Zagradec
                                                                          a Znojile pri Krki
                                                                          v obci Ivančna Gorica)
                                                                          i) Slovensko [okrem
                                                                          okresu        Dunajská
                                                                          Streda, obcí Hronovce
                                                                          a Hronské      Kľačany
                                                                          (okres Levice), Dvory
                                                                          nad Žitavou (okres
                                                                          Nové           Zámky),
                                                                          Málinec (okres Poltár),
                                                                          Hrhov            (okres
                                                                          Rožňava),        Veľké
                                                                          Ripňany          (okres
                                                                          Topoľčany), Kazimír,
                                                                          Luhyňa, Malý Horeš,
                                                                          Svätuše a Zatín (okres
                                                                          Trebišov)]
                                                                          j) Fínsko
                                                                          k) Spojené kráľovstvo
                                                                          (Ostrov           Man,
                                                                          Normanské ostrovy)
4.   Rastliny Allium porrum                      a) Zásielka alebo        a) Francúzsko
     L., Apium L., Beta L.,      ex 0703 90 00   dávka          nesmie    (Bretónsko)
     okrem tých, ktoré sú        ex 0704 90 90   obsahovať viac ako       b) Fínsko
     uvedené v bode 5 tejto      0706 10 00      1%          hmotnosti    c) Írsko
     prílohy, a tých, ktoré sú   0706 90 30      zeminy, alebo            b) Portugalsko (Azory)
     určené ako krmivo pre       ex 0706 90 90   b) úradné potvrdene,     e) Spojené kráľovstvo
     zvieratá, Brassica                          že rastliny sú určené    (Severné Írsko)
     napus L., Brassica rapa                     na        spracovanie
     L. a Daucus L., okrem                       v priestoroch
     rastlín na výsadbu                          s úradne
                                                 schválenými
                                                 zariadeniami        na
                                                 likvidáciu odpadu,
                                                 ktoré        vylučujú
                                                 akékoľvek       riziko
                                                 rozšírenia      vírusu
                                                 nekrotického
                                                 žltnutia     žilnatiny

                                       203
 ---pagebreak---                                                repy (BNYVV).
5.   Rastliny repy obyčajnej   ex 1212 91 80   Úradné potvrdenie,         a) Írsko
     (Beta vulgaris L.)        ex 1214 90 10   že rastliny:               b) Francúzsko
     určené na priemyselné                     a) sú prepravované         (Bretónsko)
     spracovanie                               spôsobom,         ktorý    c) Portugalsko (Azory)
                                               vylučuje akékoľvek         d) Fínsko
                                               riziko       rozšírenia    e) Spojené kráľovstvo
                                               BNYVV,              a sú   (Severné Írsko)
                                               určené na dodanie
                                               do spracovateľského
                                               závodu        s úradne
                                               schválenými
                                               zariadeniami          na
                                               likvidáciu odpadu,
                                               ktoré         vylučujú
                                               akékoľvek        riziko
                                               rozšírenia BNYVV,
                                               alebo
                                               b) rastliny boli
                                               vypestované
                                               v oblasti           bez
                                               výskytu BNYVV.
6.   Hľuzy Solanum             0701 10 00      Úradné potvrdenie,         a) Francúzsko
     tuberosum L. na                           že hľuzy:                  (Bretónsko)
     výsadbu                                   a) boli pestované          b) Fínsko
                                               v oblasti           bez    c) Írsko
                                               výskytu          vírusu    b) Portugalsko (Azory)
                                               nekrotického               e) Spojené kráľovstvo
                                               žltnutia      žilnatiny    (Severné Írsko)
                                               repy      (BNYVV),
                                               alebo
                                               b) boli pestované na
                                               pôde              alebo
                                               v pestovateľskom
                                               substráte
                                               pozostávajúcom zo
                                               zeminy bez výskytu
                                               BNYVV alebo boli
                                               oficiálne testované
                                               primeranými
                                               metódami a zistilo
                                               sa, že neobsahujú
                                               BNYVV, alebo
                                               c) boli umytím
                                               zbavené zeminy.
7.   Hľuzy Solanum                             a) Zásielka alebo          a) Francúzsko
     tuberosum L. okrem        ex 0701 90 10   dávka           nesmie     (Bretónsko)
     hľúz, ktoré sú uvedené    ex 0701 90 50   obsahovať viac ako         b) Fínsko
     v bode 6 tejto prílohy    ex 0701 90 90   1%          hmotnosti      c) Írsko
                                               zeminy, alebo              b) Portugalsko (Azory)

                                     204
 ---pagebreak---                                               b) úradné potvrdene, e) Spojené kráľovstvo
                                              že hľuzy sú určené (Severné Írsko)
                                              na       spracovanie
                                              v priestoroch
                                              s úradne
                                              schválenými
                                              zariadeniami       na
                                              likvidáciu odpadu,
                                              ktoré       vylučujú
                                              akékoľvek      riziko
                                              rozšírenia BNYVV.

8.   Rastliny Beta vulgaris   ex 0601 10 90   Úradné potvrdenie,       a) Írsko
     L. na výsadbu, okrem     ex 0601 20 90   že rastliny:             b) Francúzsko
     semien                   ex 0602 90 30   a) i) boli úradne        (Bretónsko)
                              ex 0602 90 50   individuálne             c) Portugalsko (Azory)
                                              testované a výskyt       d) Fínsko
                                              BNYVV            nebol   e) Spojené kráľovstvo
                                              zistený, alebo           (Severné Írsko)
                                              ii) boli pestované
                                              z osív, ktoré spĺňajú
                                              požiadavky podľa
                                              bodov 33 a 34 tejto
                                              prílohy, a
                                              –           pestované
                                              v oblastiach       bez
                                              výskytu BNYVV,
                                              alebo
                                              – pestované na pôde
                                              alebo
                                              v pestovateľskom
                                              substráte      úradne
                                              testovanom
                                              primeranými
                                              metódami a výskyt
                                              BNYVV sa nezistil
                                              a
                                              – odberom vzoriek
                                              a testovaním týchto
                                              vzoriek sa výskyt
                                              BNYVV nezistil
                                              a
                                              b)       uchovávanie
                                              materiálu       týchto
                                              rastlín      oznámila
                                              príslušná
                                              organizácia      alebo
                                              výskumná inštitúcia.

9.   Rastliny a živý peľ na   ex 0602 10 90   V prípade potreby a) Estónsko

                                    205
 ---pagebreak--- opeľovanie:             ex 0602 20 20   úradné potvrdenie,        b) Španielsko [okrem
Amelanchier Med.,       ex 0602 20 80   že:                       autonómnych oblastí
Chaenomeles Lindl.,     ex 0602 90 41   a) rastliny majú          Andalúzia, Aragónsko,
Cotoneaster Ehrh.,      ex 0602 90 45   pôvod        v tretích    Kastília-La Mancha,
Crataegus L., Cydonia   ex 0602 90 46   krajinách,       ktoré    Kastília         a León,
Mill., Eriobotrya       ex 0602 90 47   príslušná                 Estremadura,
Lindl., Malus Mill.,    ex 0602 90 48   organizácia         na    Madridské
Mespilus L., Photinia   ex 0602 90 50   ochranu         rastlín   spoločenstvo, Murcia,
davidiana (Dcne.)       ex 0602 90 70   uznala za krajiny         Navarra a La Rioja,
Cardot, Pyracantha      ex 0602 90 91   bez výskytu Erwinia       provincie Guipuzcoa
Roem., Pyrus            ex 0602 90 99   amylovora (Burr.)         (Baskicko), comarcas
L. a Sorbus L., okrem   ex 0603 19 70   Winsl.               et   Garrigues, Noguera,
plodov a semien         ex 0604 20 90   al. a úradne       ich    Pla d'Urgell, Segrià
                        ex 1211 90 86   oznámila Komisii,         a Urgell     v provincii
                        ex 1212 99 95   alebo                     Lleida     (Katalánsko)
                        ex 1404 90 00   b) rastliny majú          a obcí        Alborache
                                        pôvod v oblastiach        a Turís      v provincii
                                        bez výskytu škodcu        Valencia a Comarcas
                                        v Únii alebo tretích      de L'Alt Vinalopó a El
                                        krajinách,       ktoré    Vinalopó            Mitjà
                                        príslušná     národná     v provincii     Alicante
                                        organizácia         na    (Valencijské
                                        ochranu         rastlín   spoločenstvo)]
                                        v súlade                  c)           Francúzsko
                                        s príslušnými             (Korzika)
                                        medzinárodnými            d) Írsko (okrem mesta
                                        normami            pre    Galway)
                                        rastlinolekárske          e) Taliansko [Abruzzo,
                                        opatrenia     zriadila    Apúlia,       Basilicata,
                                        v súvislosti              Kalábria, Kampánia,
                                        s Erwinia                 Lazio,          Ligúria,
                                        amylovora (Burr.)         Lombardsko (okrem
                                        Winsl.               et   provincií       Mantua,
                                        al. a uznala ako také     Miláno,         Sondrio
                                        a úradne oznámila         a Varese           a obcí
                                        Komisii, alebo            Bovisio       Masciago,
                                        c) rastliny majú          Cesano         Maderno,
                                        pôvod               vo    Desio, Limbiate, Nova
                                        švajčiarskom              Milanese       a Varedo
                                        kantóne        Valais,    v provincii      Monza
                                        alebo                     Brianza),        Marky,
                                        d) rastliny boli          Molise,         Piemont
                                        pestované alebo ak        (okrem obcí Busca,
                                        boli premiestnené         Centallo,
                                        do      „nárazníkovej     Scarnafigi, Tarantasca
                                        zóny“,          držané    a Villafalleto
                                        a uchovávané počas        v provincii     Cuneo),
                                        obdobia najmenej 7        Sardínia,         Sicília
                                        mesiacov       vrátane    (okrem obcí Cesarò
                                        obdobia od 1. apríla      v provincii Messina,

                              206
 ---pagebreak---       do         31. októbra   Maniace,          Bronte,
      posledného úplného       Adrano       v provincii
      vegetačného cyklu        Catania a Centuripe,
      na poli:                 Regalbuto       a Troina
      i) nachádzajúcom sa      v provincii        Enna),
      najmenej 1 km vo         Toskánsko, Umbria,
      vnútri          úradne   Valle            d'Aosta,
      označenej                Benátsko          (okrem
      „nárazníkovej zóny“      provincií         Rovigo
      s rozlohou najmenej      a Benátky,           obcí
      50 km2, v ktorej         Barbona, Boara Pisani,
      hostiteľské rastliny     Castelbaldo,        Masi,
      podliehajú úradne        Piacenza d'Adige, S.
      schválenému              Urbano a Vescovana
      a sledovanému            v provincii       Padova
      režimu        kontroly   a oblasti južne od
      vytvorenému              diaľnice              A4
      najneskôr         pred   v provincii Verona)]
      začiatkom úplného        f) Lotyšsko
      vegetačného cyklu        g) Litva [okrem obcí
      predchádzajúceho         Babtai       a Kėdainiai
      poslednému               (región Kaunas)]
      úplnému                  h) Slovinsko [okrem
      vegetačnému cyklu        regiónov Gorenjska,
      s cieľom                 Koroška,         Maribor
      minimalizovať            a Notranjska       a obcí
      riziko      rozšírenia   Lendava         a Renče-
      Erwinia amylovora        Vogrsko (južne od
      (Burr.) Winsl. et al.    diaľnice H4)], a Velika
      z rastlín, ktoré sa      Polana,          a osady
      tam pestujú;             Fużina,      Gabrovčec,
      ii)     ktoré     bolo   Glogovica,       Gorenja
      rovnako            ako   vas,           Gradiček,
      „nárazníková zóna“       Grintovec,       Ivančna
      úradne      schválené    Gorica, Krka, Krška
      pred        začiatkom    vas, Male Lese, Malo
      úplného                  Črnelo, Malo Globoko,
      vegetačného cyklu        Marinča              vas,
      predchádzajúceho         Mleščevo,          Mrzlo
      poslednému               Polje,         Muljava,
      úplnému                  Podbukovje, Potok pri
      vegetačnému cyklu        Muljavi, Šentvid pri
      na pestovanie rastlín    Stični,        Škrjanče,
      podľa požiadaviek        Trebnja Gorica, Velike
      stanovených v tomto      Lese, Veliko Črnelo,
      bode;                    Veliko Globoko, Vir
      iii) kde spolu so        pri Stični, Vrhpolje pri
      zónou          širokou   Šentvidu,      Zagradec
      najmenej 500 m,          a Znojile pri Krki
      ktorá ho obkolesuje,     v obci Ivančna Gorica)

207
 ---pagebreak---                                                nebol           počas    i) Slovensko [okrem
                                               posledného úplného       okresu       Dunajská
                                               vegetačného cyklu        Streda, obcí Hronovce
                                               zistený        výskyt    a Hronské     Kľačany
                                               Erwinia amylovora        (okres Levice), Dvory
                                               (Burr.) Winsl. et al.    nad Žitavou (okres
                                               pri           úradnej    Nové          Zámky),
                                               prehliadke               Málinec (okres Poltár),
                                               vykonanej                Hrhov           (okres
                                               najmenej: – dvakrát      Rožňava),       Veľké
                                               na                poli   Ripňany         (okres
                                               v najvhodnejšom          Topoľčany), Kazimír,
                                               čase, t. j. raz          Luhyňa, Malý Horeš,
                                               v období od júna do      Svätuše a Zatín (okres
                                               augusta          a raz   Trebišov)]
                                               v období od augusta      j) Fínsko
                                               do novembra, a           k) Spojené kráľovstvo
                                               –          jedenkrát     (Ostrov          Man,
                                               v uvedenej okolitej      Normanské ostrovy)
                                               zóne
                                               v najvhodnejšom
                                               čase, t. j. raz
                                               v období od augusta
                                               do novembra, a
                                               iv) z ktorého boli
                                               rastliny       úradne
                                               testované           na
                                               latentné     infekcie
                                               v súlade
                                               s primeranou
                                               laboratórnou
                                               metódou             na
                                               vzorkách       úradne
                                               odobratých
                                               v najvhodnejšom
                                               období.

10.   Rastliny Vitis L., okrem 0602 10 10      Úradné potvrdenie, a) Cyprus
      plodov a semien          0602 20 10      že rastliny boli
                               ex 0604 20 90   vhodným spôsobom
                               ex 1404 90 00   ošetrené    s cieľom
                                               zabezpečiť, aby boli
                                               bez výskytu škodcu
                                               Viteus      vitifoliae
                                               (Fitch)             (a
                                               certifikované
                                               príslušnou
                                               organizáciou        na
                                               ochranu        rastlín
                                               a úradne oznámené

                                     208
 ---pagebreak---                                               Komisii).
11.   Rastliny Prunus L. na   ex 0602 10 90   Úradné potvrdenie, Spojené kráľovstvo
      výsadbu, okrem semien   ex 0602 20 20   že rastliny:
                              ex 0602 20 80   a) sa počas ich
                              ex 0602 90 41   celého          života
                              ex 0602 90 45   pestovali v miestach
                              ex 0602 90 46   výroby v krajinách
                              ex 0602 90 47   bez           výskytu
                              ex 0602 90 48   Xanthomonas
                              ex 0602 90 50   arboricola pv. pruni
                              ex 0602 90 70   (Smith) Vauterin et
                              ex 0602 90 91   al.,
                              ex 0602 90 99   alebo
                                              b) sa počas ich
                                              celého          života
                                              pestovali v oblasti,
                                              ktorú         národná
                                              organizácia          na
                                              ochranu         rastlín
                                              v súlade
                                              s príslušnými
                                              medzinárodnými
                                              normami             pre
                                              rastlinolekárske
                                              opatrenia      zriadila
                                              ako oblasť bez
                                              výskytu
                                              Xanthomonas
                                              arboricola pv. pruni
                                              (Smith) Vauterin et
                                              al.,
                                              alebo
                                              c)         pochádzajú
                                              v priamej          línii
                                              z materských rastlín,
                                              ktoré            počas
                                              posledného úplného
                                              vegetačného cyklu
                                              nepreukazovali
                                              žiadne      symptómy
                                              Xanthomonas
                                              arboricola pv. pruni
                                              (Smith) Vauterin et
                                              al.,
                                                       a
                                              počas      posledného
                                              úplného
                                              vegetačného
                                              obdobia neboli na
                                              rastlinách v mieste

                                    209
 ---pagebreak---                                               výroby pozorované
                                              žiadne     symptómy
                                              Xanthomonas
                                              arboricola pv. pruni
                                              (Smith) Vauterin et
                                              al.,
                                              alebo
                                              d) v prípade rastlín
                                              Prunus
                                              laurocerasus
                                              L. a Prunus
                                              lusitanica L., kde je
                                              podľa obalu alebo
                                              iných          znakov
                                              zrejmé, že sú určené
                                              na predaj konečným
                                              spotrebiteľom, ktorí
                                              nie sú zapojení do
                                              profesionálnej
                                              rastlinnej     výroby,
                                              neboli       v mieste
                                              výroby od začiaku
                                              posledného úplného
                                              vegetačného
                                              obdobia pozorované
                                              žiadne     symptómy
                                              Xanthomonas
                                              arboricola pv. pruni
                                              (Smith) Vauterin et
                                              al.
12.   Nezakorenené odrezky    ex 0602 10 90   Úradné potvrdenie,     a) Írsko
      Euphorbia pulcherrima                   že:                    b) Švédsko
      Willd. na výsadbu                        a) nezakorenené       c) Spojené kráľovstvo
                                              odrezky majú pôvod
                                              v oblasti bez
                                              výskytu Bemisia
                                              tabaci Genn.
                                              (európske
                                              populácie),
                                              alebo
                                              b) počas úradných
                                              prehliadok
                                              vykonávaných
                                              aspoň každé tri
                                              týždne v priebehu
                                              celého obdobia
                                              pestovania týchto
                                              rastlín neboli
                                              v mieste výroby
                                              pozorované žiadne

                                    210
 ---pagebreak---       prejavy Bemisia
      tabaci Genn.
      (európske
      populácie) ani na
      odrezkoch ani na
      rastlinách, z ktorých
      pochádzajú, ktoré sú
      držané alebo
      pestované v tomto
      mieste výroby,
      alebo
      c)     ak     v mieste
      výroby bol zistený
      výskyt        Bemisia
      tabaci          Genn.
      (európske
      populácie), odrezky
      alebo         rastliny,
      z ktorých odrezky
      pochádzajú a ktoré
      sú držané alebo
      pestované v tomto
      mieste výroby, boli
      primerane ošetrené
      tak,      aby        sa
      zabezpečilo, že sú
      bez výskytu Bemisia
      tabaci          Genn.
      (európske
      populácie),
      a následne
      v dôsledku
      implementácie
      primeraných
      postupov
      zameraných           na
      eradikáciu Bemisia
      tabaci          Genn.
      (európske
      populácie)           sa
      v úradných
      prehliadkach
      vykonávaných raz
      za týždeň počas
      troch týždňov pred
      premiestnením
      z tohto         miesta
      výroby,      ako     aj
      v postupoch
      monitorovania

211
 ---pagebreak---                                               počas        celého
                                              uvedeného obdobia
                                              zistilo,  že    toto
                                              miesto výroby je
                                              bez výskytu Bemisia
                                              tabaci       Genn.
                                              (európske
                                              populácie).
                                              Záverečná
                                              z uvedených
                                              týždenných
                                              prehliadok sa musí
                                              vykonať
                                              bezprostredne pred
                                              uvedeným
                                              premiestnením.

13.   Rastliny Euphorbia                      Úradné potvrdenie,      a) Írsko
      pulcherrima Willd. na   ex 0602 90 45   že:                     b) Švédsko
      výsadbu, okrem:         ex 0602 90 46   a) rastliny majú        c) Spojené kráľovstvo
      – semien,               ex 0602 90 47   pôvod v oblasti bez
      – nezakorenených        ex 0602 90 48   výskytu Bemisia
      odrezkov Euphorbia      ex 0602 90 50   tabaci Genn.
      pulcherrima Willd. na   ex 0602 90 70   (európske
      výsadbu                 ex 0602 90 91   populácie),
                              ex 0602 90 99            alebo
                                               b) počas úradných
                                              prehliadok
                                              vykonaných aspoň
                                              raz za každé tri
                                              týždne v priebehu
                                              deviatich týždňov
                                              pred obchodovaním
                                              neboli na mieste
                                              výroby pozorované
                                              žiadne prejavy
                                              Bemisia tabaci
                                              Genn. (európske
                                              populácie), a to ani
                                              na rastlinách,
                                                       alebo
                                               c) ak v mieste
                                              výroby bol zistený
                                              výskyt Bemisia
                                              tabaci Genn.
                                              (európske
                                              populácie), rastliny,
                                              ktoré sú držané
                                              alebo pestované
                                              v tomto mieste

                                    212
 ---pagebreak---       výroby, boli
      primerane ošetrené
      tak, aby sa
      zabezpečilo, že sú
      bez výskytu Bemisia
      tabaci Genn.
      (európske
      populácie),
      a následne
      v dôsledku
      implementácie
      primeraných
      postupov
      zameraných na
      eradikáciu Bemisia
      tabaci Genn.
      (európske
      populácie) sa
      v úradných
      prehliadkach
      vykonávaných raz
      za týždeň počas
      troch týždňov pred
      premiestnením
      z tohto miesta
      výroby, ako aj
      v postupoch
      monitorovania
      počas celého
      uvedeného obdobia
      zistilo, že toto
      miesto výroby je
      bez výskytu Bemisia
      tabaci Genn.
      (európske
      populácie).
      Záverečná
      z uvedených
      týždenných
      prehliadok sa musí
      vykonať
      bezprostredne pred
      uvedeným
      premiestnením
            a
      d) k dispozícii sú
      dôkazy, že príslušné
      rastliny boli
      vypestované
      z odrezkov, ktoré:

213
 ---pagebreak---       i) majú pôvod
       v oblasti bez
       výskytu
       Bemisia tabaci
       Genn. (európske
       populácie),
            alebo
      ii) boli pestované
       v mieste
       výroby, kde
       neboli počas
       úradných
       prehliadok
       vykonávaných
       aspoň raz za
       každé tri týždne
       počas celého
       obdobia
       pestovania
       týchto rastlín
       pozorované
       žiadne prejavy
       Bemisia tabaci
       Genn. (európske
       populácie),
            alebo
      iii) ak v mieste
       výroby bol
       zistený výskyt
       Bemisia tabaci
       Genn. (európske
       populácie),
       rastliny, ktoré
       sú držané alebo
       pestované
       v tomto mieste
       výroby, boli
       primerane
       ošetrené tak,
       aby sa
       zabezpečilo, že
       sú bez výskytu
       Bemisia tabaci
       Genn. (európske
       populácie),
       a následne
       v dôsledku
       implementácie
       primeraných
       postupov

214
 ---pagebreak---            zameraných na
           eradikáciu
           Bemisia tabaci
           Genn. (európske
           populácie) sa
           v úradných
           prehliadkach
           vykonávaných
           raz za týždeň
           počas troch
           týždňov pred
           premiestnením
           z tohto miesta
           výroby, ako aj
           v postupoch
           monitorovania
           počas celého
           uvedeného
           obdobia zistilo,
           že toto miesto
           výroby je bez
           výskytu
           Bemisia tabaci
           Genn. (európske
           populácie).
           Záverečná
           z uvedených
           týždenných
           prehliadok sa
           musí vykonať
           bezprostredne
           pred uvedeným
           premiestnením,
      alebo
      e)       v      prípade
      tých rastlín, kde je
      podľa obalu alebo
      vývoja           kvetov
      (alebo       listeňov),
      alebo iných znakov
      zrejmé, že sú určené
      na priamy predaj
      konečným
      spotrebiteľom, ktorí
      nie sú zapojení do
      profesionálnej
      rastlinnej     výroby,
      boli            rastliny
      bezprostredne pred
      ich premiestnením

215
 ---pagebreak---                                                  podrobené úradnej
                                                 prehliadke,        pri
                                                 ktorej sa zistilo, že
                                                 sú bez výskytu
                                                 Bemisia         tabaci
                                                 Genn.       (európske
                                                 populácie).
14.   Rastliny Begonia L. na                     Úradné potvrdenie,     a) Írsko
      výsadbu, okrem             ex 0602 10 90   že:                    b) Švédsko
      semien, podzemkov          ex 0602 20 20   a) rastliny majú       c) Spojené kráľovstvo
      a hľúz, a rastliny Ajuga   ex 0602 20 80   pôvod v oblasti bez
      L., Crossandra Salisb.,    ex 0602 90 41   výskytu Bemisia
      Dipladenia A.DC.,          ex 0602 90 45   tabaci Genn.
      Ficus L., Hibiscus L.,     ex 0602 90 46   (európske
      Mandevilla                 ex 0602 90 47   populácie),
      Lindl. a Nerium            ex 0602 90 48   alebo
      oleander L. na             ex 0602 90 50   b) počas úradných
      výsadbu, okrem semien      ex 0602 90 70   prehliadok
                                 ex 0602 90 91   vykonávaných
                                 ex 0602 90 99   aspoň raz za každé
                                                 tri týždne v priebehu
                                                 deviatich týždňov
                                                 pred obchodovaním
                                                 neboli v mieste
                                                 výroby pozorované
                                                 žiadne prejavy
                                                 Bemisia tabaci
                                                 Genn. (európske
                                                 populácie), a to ani
                                                 na rastlinách,
                                                 alebo
                                                 c) ak v mieste
                                                 výroby bol zistený
                                                 výskyt Bemisia
                                                 tabaci Genn.
                                                 (európske
                                                 populácie), rastliny,
                                                 ktoré sú držané
                                                 alebo pestované
                                                 v tomto mieste
                                                 výroby, boli
                                                 primerane ošetrené
                                                 tak, aby sa
                                                 zabezpečilo, že sú
                                                 bez výskytu Bemisia
                                                 tabaci Genn.
                                                 (európske
                                                 populácie),
                                                 a následne
                                                 v dôsledku

                                       216
 ---pagebreak---       implementácie
      primeraných
      postupov
      zameraných na
      eradikáciu Bemisia
      tabaci Genn.
      (európske
      populácie) sa
      v úradných
      prehliadkach
      vykonávaných raz
      za týždeň počas
      troch týždňov pred
      premiestnením
      z tohto miesta
      výroby, ako aj
      v postupoch
      monitorovania
      počas celého
      uvedeného obdobia
      zistilo, že toto
      miesto výroby je
      bez výskytu Bemisia
      tabaci Genn.
      (európske
      populácie).
      Záverečná
      z uvedených
      týždenných
      prehliadok sa musí
      vykonať
      bezprostredne pred
      uvedeným
      premiestnením,
      alebo
      d) v prípade tých
      rastlín, kde je podľa
      obalu alebo vývoja
      kvetov, alebo iných
      znakov zrejmé, že
      sú určené na priamy
      predaj      konečným
      spotrebiteľom, ktorí
      nie sú zapojení do
      profesionálnej
      rastlinnej     výroby,
      boli           rastliny
      bezprostredne pred
      ich premiestnením
      podrobené úradnej

217
 ---pagebreak---                                                prehliadke,        pri
                                               ktorej sa zistilo, že
                                               sú bez výskytu
                                               Bemisia        tabaci
                                               Genn.      (európske
                                               populácie).
15.   Rastliny Abies Mill,                     Úradné potvrdenie, a) Írsko
      Larix Mill, Picea A.     ex 0602 10 90   že rastliny boli
      Dietr., Pinus            ex 0602 20 20   pestované
      L. a Pseudotsuga Carr.   ex 0602 20 80   v škôlkach        a že
      na výsadbu, okrem        ex 0602 90 41   miesto výroby je
      semien                   ex 0602 90 45   bez          výskytu
                               ex 0602 90 46   Gremmeniella
                               ex 0602 90 47   abiedina       (Lag.)
                               ex 0602 90 50   Morelet.
                               ex 0602 90 70
                               ex 0602 90 99
16.   Rastliny Cedrus Trew,                    Úradné potvrdenie,   a) Spojené kráľovstvo
      Pinus L., na výsadbu     ex 0602 10 90   že:
      okrem semien             ex 0602 20 20   a) rastliny boli
                               ex 0602 20 80   počas celého ich
                               ex 0602 90 41   života pestované
                               ex 0602 90 45   v miestach výroby
                               ex 0602 90 46   v krajinách, kde nie
                               ex 0602 90 47   je známy výskyt
                               ex 0602 90 50   Thaumetopoea
                               ex 0602 90 70   pityocampa Denis &
                               ex 0602 90 99   Schiffermüller,
                                               alebo
                                                b) rastliny boli
                                               počas ich celého
                                               života pestované
                                               v oblasti, ktorú
                                               národná organizácia
                                               na ochranu rastlín
                                               v súlade
                                               s príslušnými
                                               medzinárodnými
                                               normami pre
                                               rastlinolekárske
                                               opatrenia zriadila
                                               ako oblasť bez
                                               výskytu
                                               Thaumetopoea
                                               pityocampa Denis &
                                               Schiffermüller,
                                               alebo
                                               c) rastliny boli
                                               pestované
                                               v škôlkach,

                                     218
 ---pagebreak---                                                 v ktorých sa vrátane
                                                ich okolia na
                                                základe úradných
                                                prehliadok
                                                a prieskumov
                                                vykonaných vo
                                                vhodných časoch
                                                zistilo, že sú bez
                                                výskytu
                                                Thaumetopoea
                                                pityocampa Denis &
                                                Schiffermüller,
                                                alebo
                                                d) rastliny boli
                                                počas ich celého
                                                života        pestovné
                                                v prevádzke
                                                s úplnou fyzikálnou
                                                ochranou          pred
                                                zavlečením škodcu
                                                Thaumetopoea
                                                pityocampa Denis &
                                                Schiffermüller a boli
                                                vo vhodných časoch
                                                podrobené
                                                prehliadke,         pri
                                                ktorej sa zistilo, že
                                                sú bez výskytu
                                                Thaumetopoea
                                                pityocampa Denis &
                                                Schiffermüller.
17.   Rastliny Larix Mill. na                   Úradné potvrdenie, a) Írsko
      výsadbu, okrem semien     ex 0602 10 90   že rastliny boli b) Spojené kráľovstvo
                                ex 0602 20 20   pestované               (Severné Írsko,
                                ex 0602 20 80   v škôlkach         a že Ostrov Man
                                ex 0602 90 41   miesto výroby je        a Jersey)
                                ex 0602 90 45   bez            výskytu
                                ex 0602 90 46   Cephalcia
                                ex 0602 90 47   lariciphila (Klug.).
                                ex 0602 90 50
                                ex 0602 90 70
                                ex 0602 90 99
18.   Rastliny Picea A. Dietr.                  Úradné potvrdenie,   a) Grécko
      na výsadbu, okrem        ex 0602 10 90    že rastliny boli     b) Írsko
      semien                   ex 0602 20 20    pestované            c) Spojené kráľovstvo
                               ex 0602 20 80    v škôlkach    a že   (Severné Írsko, Ostrov
                               ex 0602 90 41    miesto výroby je     Man a Jersey)
                               ex 0602 90 45    bez        výskytu
                               ex 0602 90 46    Gilpinia hercyniae
                               ex 0602 90 47    (Hartig).

                                      219
 ---pagebreak---                                ex 0602 90 50
                               ex 0602 90 70
                               ex 0602 90 99
19.   Rastliny Eucalyptus      ex 0602 10 90   Úradné potvrdenie, a) Grécko
      l’Herit, okrem plodov    ex 0602 20 20   že rastliny:           b) Portugalsko (Azory)
      a semien                 ex 0602 20 80   a) sú bez zeminy
                               ex 0602 90 41   a boli ošetrené proti
                               ex 0602 90 45   Gonipterus
                               ex 0602 90 46   scutellatus Gyll.,
                               ex 0602 90 47   alebo
                               ex 0602 90 48   b)    majú     pôvod
                               ex 0602 90 50   v oblastiach       bez
                               ex 0602 90 70   výskytu Gonipterus
                               ex 0609 90 91   scutellatus Gyll.
                               ex 0602 90 99
                               ex 0604 20 90
                               ex 1404 90 00

20.   Rastliny Castanea Mill. ex 0602 10 90    Úradné potvrdenie,       a) Česká republika
      na výsadbu              ex 0602 20 20    že rastliny boli         b) Írsko
                              ex 0602 20 80    počas ich celého         c) Švédsko
                              ex 0602 90 41    života pestované:        d) Spojené kráľovstvo
                              ex 0602 90 45    a)         v miestach
                              ex 0602 90 46    výroby v krajinách
                              ex 0602 90 48    bez           výskytu
                              ex 0602 90 50    Cryphonectria
                              ex 0602 90 70    parasitica (Murrill)
                              ex 0602 90 99    Barr, alebo
                              ex 0802 41 00    b) v oblasti, ktorú
                              ex 0802 42 00    národná organizácia
                              ex 1209 99 10    na ochranu rastlín
                              ex 1209 99 99    v súlade
                                               s príslušnými
                                               medzinárodnými
                                               normami           pre
                                               rastlinolekárske
                                               opatrenia     zriadila
                                               ako oblasť bez
                                               výskytu
                                               Cryphonectria
                                               parasitica (Murrill)
                                               Barr.
21.   Rastliny Quercus L. na                   Úradné potvrdenie,       a) Česká republika
      výsadbu, okrem semien    ex 0602 10 90   že:                      b) Írsko
                               ex 0602 20 20   a) rastliny sa počas     c) Švédsko
                               ex 0602 20 80   ich celého života        d) Spojené kráľovstvo
                               ex 0602 90 41   pestovali v miestach
                               ex 0602 90 45   výroby v krajinách
                               ex 0602 90 46   bez           výskytu
                               ex 0602 90 47   Cryphonectria

                                     220
 ---pagebreak---                                ex 0602 90 48   parasitica (Murrill)
                               ex 0602 90 50   Barr, alebo
                               ex 0602 90 70   b) rastliny sa počas
                               ex 0602 90 99   ich celého života
                                               pestovali v oblasti,
                                               ktorú národná
                                               organizácia na
                                               ochranu rastlín
                                               v súlade
                                               s príslušnými
                                               medzinárodnými
                                               normami pre
                                               rastlinolekárske
                                               opatrenia zriadila
                                               ako oblasť bez
                                               výskytu
                                               Cryphonectria
                                               parasitica (Murrill)
                                               Barr,
                                               alebo
                                               c) od začiatku
                                               posledného úplného
                                               vegetačného cyklu
                                               neboli v mieste
                                               výroby ani v jeho
                                               bezprostrednom
                                               okolí pozorované
                                               žiadne symptómy
                                               Cryphonectria
                                               parasitica (Murill)
                                               Barr.
22.   Rastliny na výsadbu                      Úradné potvrdenie,   a) Írsko
      rodu Quercus L. iné      ex 0602 20 20   že:                  Spojené kráľovstvo
      ako Quercus suber L.,    ex 0602 20 80                        (okrem týchto oblastí
      s hrúbkou minimálne 8    ex 0602 90 41   a) rastliny sa počas pod miestnou správou:
      cm meranou vo výške      ex 0602 90 46   ich celého života    Barking and
      1,2 m od koreňa, okrem   ex 0602 90 47   pestovali v miestach Dagenham, Barnet,
      plodov a semien          ex 0602 90 48   výroby v krajinách, Basildon, Basingstoke
                               ex 0602 90 50   kde nie je známy     and Deane, Bexley,
                               ex 0602 90 99   výskyt škodcu        Bracknell Forest,
                                               Thaumetopoea         Brent, Brentwood,
                                               processionea L.,     Bromley, Broxbourne,
                                                                    Camden, Castle Point,
                                               alebo                Chelmsford, Chiltem,
                                               b) rastliny sa počas City of London, City
                                               ich celého života    of Westminster,
                                               pestovali v oblasti, Crawley, Croydon,
                                               ktorú národná        Dacorum, Dartford,
                                               organizácia na       Ealing, East
                                               ochranu rastlín      Hertfordshire,

                                     221
 ---pagebreak---                                                v súlade              Elmbridge District,
                                               s príslušnými         Enfield, Epping Forest,
                                               medzinárodnými        Epsom and Ewell
                                               normami pre           District, Gravesham,
                                               rastlinolekárske      Greenwich, Guildford,
                                               opatrenia zriadila    Hackney,
                                               ako oblasť bez        Hammersmith &
                                               výskytu               Fulham, Haringey,
                                               Thaumetopoea          Harlow, Harrow, Hart,
                                               processionea L.,      Havering, Hertsmere,
                                                                     Hillingdon, Horsham,
                                               alebo                 Hounslow, Islington,
                                               c) rastliny sa počas  Kensington & Chelsea,
                                               ich celého života     Kingston upon
                                               pestovali             Thames, Lambeth,
                                               v prevádzke           Lewisham, Littlesford,
                                               s úplnou fyzikálnou Medway, Merton, Mid
                                               ochranou pred         Sussex, Mole Valley,
                                               zavlečením škodcu     Newham, North
                                               Thaumetopoea          Hertfordshire,
                                               processionea          Reading, Redbridge,
                                               L. a boli vo          Reigate and Banstead,
                                               vhodných časoch       Richmond upon
                                               podrobené             Thames, Runnymede
                                               prehliadke, pri       District, Rushmoor,
                                               ktorej sa zistilo, že Sevenoaks, Slough,
                                               sú bez výskytu        South Bedfordshire,
                                               Thaumetopoea          South Bucks, South
                                               processionea L.       Oxfordshire,
                                                                     Southwark, Spelthorne
                                                                     District, St Albans,
                                                                     Sutton, Surrey Heath,
                                                                     Tandridge, Three
                                                                     Rivers, Thurrock,
                                                                     Tonbridge and
                                                                     Malling, Tower
                                                                     Hamlets, Waltham
                                                                     Forest, Wandsworth,
                                                                     Watford, Waverley,
                                                                     Welwyn Hatfield,
                                                                     West Berkshire,
                                                                     Windsor and
                                                                     Maidenhead, Woking,
                                                                     Wokingham
                                                                     a Wycombe)
23.   Rastliny Abies Mill,     ex 0602 20 20   Úradné potvrdenie, a) Grécko
      Larix Mill., Picea A.    ex 0602 20 80   že miesto výroby je b) Írsko
      Dietr., Pinus            ex 0602 90 41   bez           výskytu c) Spojené kráľovstvo
      L. a Pseudotsuga Carr.   ex 0602 90 46   Dendroctonus          (Severné Írsko, Ostrov
      vyššie ako 3 m, okrem    ex 0602 90 47   micans Kugelan.       Man a Jersey)

                                     222
 ---pagebreak---       plodov a semien            ex 0602 90 50
                                 0604 20 20

24.   Rastliny Abies Mill.      ex 0602 20 20    Úradné potvrdenie, a) Grécko
      Larix Mill., Picea A.     ex 0602 20 80    že miesto výroby je b) Írsko
      Dietr. a Pinus L. vyššie  ex 0602 90 41    bez výskytu Ips c) Spojené kráľovstvo
      ako 3 m, okrem plodov     ex 0602 90 46    duplicatus Sahlberg.
      a semien                  ex 0602 90 47
                                ex 0602 90 50
                                0604 20 20
25.   Rastliny Abies Mill.,     ex 0602 20 20    Úradné potvrdenie, a) Írsko
      Larix Mill., Picea A.,    ex 0602 20 80    že miesto výroby je b) Spojené kráľovstvo
      Dietr., Pinus             ex 0602 90 41    bez výskytu Ips
      L. a Pseudotsuga Carr. ex 0602 90 46       typographus Heer.
      vyššie ako 3 m, okrem     ex 0602 90 47
      plodov a semien           ex 0602 90 50
                                0604 20 20
26.   Rastliny Abies Mill.,     ex 0602 20 20    Úradné potvrdenie, a) Grécko
      Larix Mill., Picea A.     ex 0602 20 80    že miesto výroby je b) Írsko
      Dietr. a Pinus L., vyššie ex 0602 90 41    bez výskytu Ips c) Spojené kráľovstvo
      ako 3 m, okrem plodov ex 0602 90 46        amitinus Eichhof.
      a semien                  ex 0602 90 47
                                ex 0602 90 50
                                0604 20 20
27.   Rastliny Abies Mill.,     ex 0602 20 20    Úradné potvrdenie,    a) Grécko
      Larix Mill., Picea A.     ex 0602 20 80    že miesto výroby je   b) Írsko
      Dietr., Pinus L.,         ex 0602 90 41    bez výskytu Ips       c) Spojené kráľovstvo
      Pseudotsuga Carr.,        ex 0602 90 46    cembrae Heer.         (Severné Írsko a ostrov
      vyššie ako 3 m, okrem     ex 0602 90 47                          Man)
      plodov a semien           ex 0602 90 50
                                0604 20 20
28.   Rastliny Abies Mill.,     ex 0602 20 20    Úradné potvrdenie,    a) Írsko
      Larix Mill., Picea A.     ex 0602 20 80    že miesto výroby je   b) Cyprus
      Dietr. a Pinus L., vyššie ex 0602 90 41    bez výskytu Ips       c) Spojené kráľovstvo
      ako 3 m, okrem plodov ex 0602 90 46        sexdentatus Börner.   (Severné Írsko a ostrov
      a semien                  ex 0602 90 47                          Man)
                                ex 0602 90 50
                                0604 20 20
29.   Rastliny Castanea Mill. ex 0602 10 90      Úradné potvrdenie, a) Írsko
      okrem rastlín             ex 0602 20 20    že rastliny boli b) Spojené kráľovstvo
      v pletivových             ex 0602 20 80    počas ich celého
      kultúrach, plodov         ex 0602 90 41    života pestované:
      a semien                  ex 0602 90 45    a)        v miestach
                                ex 0602 90 46    výroby v krajinách
                                ex 0602 90 47    bez          výskytu
                                ex 0602 90 48    Dryocosmus
                                ex 0602 90 50    kuriphilus
                                ex 0602 90 70    Yasumats, alebo
                                ex 0602 90 99    b) v oblasti, ktorú
                                ex 0604 20 90    národná organizácia

                                       223
 ---pagebreak---                                  ex 1211 90 86   na ochranu rastlín
                                 ex 1404 90 00   v súlade
                                                 s príslušnými
                                                 medzinárodnými
                                                 normami             pre
                                                 rastlinolekárske
                                                 opatrenia       zriadila
                                                 ako oblasť bez
                                                 výskytu
                                                 Dryocosmus
                                                 kuriphilus
                                                 Yasumatsu.
30.   Rastliny na výsadbu                        Úradné potvrdenie, a) Írsko
      čeľade Palmae              ex 0602 20 20   že      rastliny      sa b) Malta
      s priemerom stonky pri     ex 0602 20 80   pestovali:               c) Spojené kráľovstvo
      zemi viac ako 5 cm         ex 0602 90 41   a) počas ich celého
      a patriace k týmto         ex 0602 90 46   života      v miestach
      rodom: Brahea Mart.,       ex 0602 90 47   výroby v krajinách
      Butia Becc.,               ex 0602 90 48   bez            výskytu
      Chamaerops L., Jubaea      ex 0602 90 50   Paysandisia archon
      Kunth, Livistona R. Br.,   ex 0602 90 99   (Burmeister), alebo
      Phoenix L., Sabal                          b) počas ich celého
      Adans., Syagrus Mart.,                     života        v oblasti,
      Trachycarpus H.                            ktorú          národná
      Wendl., Trithrinax                         organizácia          na
      Mart., Washingtonia                        ochranu          rastlín
      Raf.                                       v súlade
                                                 s príslušnými
                                                 medzinárodnými
                                                 normami             pre
                                                 rastlinolekárske
                                                 opatrenia       zriadila
                                                 ako oblasť bez
                                                 výskytu Paysandisia
                                                 archon
                                                 (Burmeister), alebo
                                                 c) minimálne dva
                                                 roky pred vývozom
                                                 alebo
                                                 premiestnením
                                                 v mieste výroby:
                                                 i)       ktoré        je
                                                 registrované
                                                 národnou
                                                 organizáciou         na
                                                 ochranu          rastlín
                                                 v krajine       pôvodu
                                                 a je      pod        jej
                                                 dohľadom a
                                                 ii) kde boli rastliny

                                       224
 ---pagebreak---                                                  umiestnené
                                                 v prevádzke
                                                 s úplnou fyzikálnou
                                                 ochranou           pred
                                                 zavlečením škodcu
                                                 Paysandisia archon
                                                 (Burmeister) a
                                                 iii) kde počas troch
                                                 úradných prehliadok
                                                 za rok vykonaných
                                                 vo vhodných časoch
                                                 vrátane prehliadky
                                                 bezprostredne pred
                                                 premiestnením
                                                 z tohto          miesta
                                                 výroby           neboli
                                                 pozorované žiadne
                                                 prejavy Paysandisia
                                                 archon
                                                 (Burmeister).
31.   Rastliny na výsadbu                        Úradné potvrdenie, a) Írsko
      čeľade Palmae              ex 0602 20 20   že      rastliny      sa b) Portugalsko (Azory)
      s priemerom stonky pri     ex 0602 20 80   pestovali:               c) Spojené kráľovstvo
      zemi viac ako 5 cm         ex 0602 90 41   a) počas ich celého
      a patriace k týmto         ex 0602 90 46   života      v miestach
      taxónom: Areca             ex 0602 90 47   výroby v krajinách
      catechu L., Arenga         ex 0602 90 48   bez            výskytu
      pinnata (Wurmb)            ex 0602 90 50   Rhynchophorus
      Merr., Bismarckia          ex 0602 90 99   ferrugineus
      Hildebr. & H. Wendl.,                      (Olivier), alebo
      Borassus flabellifer L.,                   b) počas ich celého
      Brahea armata S.                           života        v oblasti,
      Watson, Brahea edulis                      ktorú          národná
      H. Wendl., Butia                           organizácia          na
      capitata (Mart.) Becc.,                    ochranu          rastlín
      Calamus merrillii                          v súlade
      Becc., Caryota                             s príslušnými
      cumingii Lodd. ex                          medzinárodnými
      Mart., Caryota maxima                      normami             pre
      Blume, Chamaerops                          rastlinolekárske
      humilis L., Cocos                          opatrenia       zriadila
      nucifera L., Copernicia                    ako oblasť bez
      Mart., Corypha utan                        výskytu
      Lam., Elaeis guineensis                    Rhynchophorus
      Jacq., Howea                               ferrugineus
      forsteriana Becc.,                         (Olivier), alebo
      Jubea chilensis                            c) minimálne dva
      (Molina) Baill.,                           roky pred vývozom
      Livistona australis C.                     alebo
      Martius, Livistona                         premiestnením

                                       225
 ---pagebreak---       decora (W. Bull)                       v mieste výroby:
      Dowe, Livistona                        i)      ktoré        je
      rotundifolia (Lam.)                    registrované
      Mart., Metroxylon sagu                 národnou
      Rottb., Phoenix                        organizáciou        na
      canariensis Chabaud,                   ochranu        rastlín
      Phoenix dactylifera L.,                v krajine     pôvodu
      Phoenix reclinata                      a je      pod       jej
      Jacq., Phoenix                         dohľadom a
      roebelenii O'Brien,                    ii) kde boli rastliny
      Phoenix sylvestris (L.)                umiestnené
      Roxb., Phoenix                         v prevádzke
      theophrasti Greuter,                   s úplnou fyzikálnou
      Pritchardia Seem. & H.                 ochranou         pred
      Wendl., Ravenea                        zavlečením škodcu
      rivularis Jum. & H.                    Rhynchophorus
      Perrier, Roystonea                     ferrugineus
      regia (Kunth) O. F.                    (Olivier) a
      Cook, Sabal palmetto                   iii) kde počas troch
      (Walter) Lodd. ex                      úradných prehliadok
      Schult. & Schult. f.,                  za rok vykonaných
      Syagrus romanzoffiana                  vo vhodných časoch
      (Cham.) Glassman,                      vrátane prehliadky
      Trachycarpus fortunei                  bezprostredne pred
      (Hook.) H.                             premiestnením
      Wendl. a Washingtonia                  z tohto        miesta
      Raf.                                   výroby         neboli
                                             pozorované žiadne
                                             prejavy
                                             Rhynchophorus
                                             ferrugineus
                                             (Olivier).
32.   Semená Gossypium          1207 21 00   Úradné potvrdenie, a) Grécko
      spp.                                   že:
                                             a) semeno bolo
                                             vyzrňované
                                             kyselinou a
                                             b)     od    začiatku
                                             posledného úplného
                                             vegetačného cyklu
                                             neboli       v mieste
                                             výroby pozorované
                                             žiadne     symptómy
                                             Colletotrichum
                                             gossypii      Southw
                                             a že reprezentatívna
                                             vzorka            bola
                                             testovaná a v týchto
                                             testoch sa zistilo, že
                                             je    bez     výskytu

                                      226
 ---pagebreak---                                               Glomerella gossypii
                                              Edgerton.
33.   Semená a osivo kŕmnej   1209 10 00      Bez      ohľadu na        a) Írsko
      repy druhov Beta        1209 29 60      smernicu                  b) Francúzsko
      vulgaris L.             ex 1209 29 80   2002/54/ES                (Bretónsko)
                              1209 91 30      v prípade     potreby     c) Portugalsko (Azory)
                              ex 1209 91 80   úradne potvrdenie,        d) Fínsko
                                              že:                       e) Spojené kráľovstvo
                                              a) osivo kategórií        (Severné Írsko)
                                              „základné       osivo“
                                              a „certifikované
                                              osivo“           spĺňa
                                              podmienky
                                              stanovené v časti B
                                              bode 3 prílohy I
                                              k smernici
                                              2002/54/ES, alebo
                                              b) v prípade „osiva
                                              nie        definitívne
                                              certifikovaného“
                                              osivo            spĺňa
                                              podmienky
                                              stanovené v článku
                                              15 ods. 2 smernice
                                              2002/54/ES         a je
                                              určené              na
                                              spracovanie, ktoré
                                              spĺňa      podmienky
                                              stanovené v časti B
                                              prílohy I k uvedenej
                                              smernici, a dodané
                                              do spracovateľského
                                              podniku s oficiálne
                                              schválenou
                                              kontrolovanou
                                              likvidáciou odpadu,
                                              aby sa zabránilo
                                              rozšíreniu      vírusu
                                              nekrotického
                                              žltnutia     žilnatiny
                                              repy       (BNYVV),
                                              alebo
                                              c) osivo sa získalo
                                              z úrody pestovanej
                                              v oblasti          bez
                                              výskytu BNYVV.
34.   Osivo zelenín druhu     ex 1209 29 80   Bez      ohľadu na        a) Írsko
      Beta vulgaris L.        1209 91 30      smernicu                  b) Francúzsko
                              ex 1209 91 80   2002/55/ES                (Bretónsko)
                                              v prípade     potreby     c) Portugalsko (Azory)

                                    227
 ---pagebreak---                                               úradne potvrdenie,       d) Fínsko
                                              že:                      e) Spojené kráľovstvo
                                              a) spracované osivo      (Severné Írsko)
                                              neobsahuje        viac
                                              inertného materiálu
                                              ako 0,5 % hmotnosti
                                              (v prípade osiva vo
                                              forme peliet, táto
                                              norma musí byť
                                              splnená ešte pred
                                              peletizáciou), alebo
                                              alebo
                                              b)           v prípade
                                              nespracovaného
                                              osiva     je     osivo
                                              úradne zabalené tak,
                                              aby sa zabezpečilo,
                                              že neexistuje riziko
                                              rozšírenia BNYVV,
                                              alebo je určené na
                                              spracovanie, ktoré
                                              spĺňa     podmienky
                                              stanovené v písmene
                                              a), a dodané do
                                              spracovateľského
                                              podniku s oficiálne
                                              schválenou
                                              kontrolovanou
                                              likvidáciou odpadu,
                                              aby sa zabránilo
                                              rozšíreniu BNYVV,
                                              alebo
                                              c) osivo sa získalo
                                              z úrody pestovanej
                                              v oblasti          bez
                                              výskytu BNYVV.
35.   Semená Gossypium        1207 21 00      Úradné potvrdenie,       a) Grécko
      spp.                                    že semeno bolo           b) Španielsko
                                              vyzrňované               (Andalúzia,
                                              kyselinou.               Katalánsko,
                                                                       Extremadura, Murcia,
                                                                       Valencia)
36.   Semená Magnifera spp.   ex 1209 99 99   Úradné potvrdenie,       a) Španielsko
                                              že semená majú           (Granada a Malaga)
                                              pôvod v oblastiach       b) Portugalsko
                                              bez          výskytu     (Alentejo, Algarve
                                              Sternochetus             a Madeira)
                                              mangifarae
                                              Fabricius.
37.   Plody citrusov Citrus   ex 0805 10 22   a) Plody sú bez a) Malta

                                    228
 ---pagebreak---       L., Fortunella Swingle,   ex 0805 10 24   listov      a stopiek,
      Poncirus Raf. a ich       ex 0805 10 28   alebo
      hybridov s pôvodom        ex 0805 10 80   b) v prípade plodov
      v Bulharsku, Grécku,      ex 0805 21 10   s listami        alebo
      Španielsku, vo            ex 0805 21 90   stopkami sú plody
      Francúzsku,               ex 0805 22 00   zabalené
      v Chorvátsku,             ex 0805 29 00   v uzatvorených,
      Taliansku, na Cypre,      ex 0805 40 00   úradne
      v Portugalsku             ex 0805 50 10   zaplombovaných
      a Slovinsku               ex 0805 50 90   kontajneroch a tieto
                                ex 0805 90 00   kontajnery zostanú
                                                zaplombované
                                                počas prepravy cez
                                                chránenú         zónu,
                                                ktorá bola uznaná
                                                ako chránená pre
                                                tieto plody, a majú
                                                rozlišovací      znak,
                                                ktorý treba uviesť
                                                v pase.
38.   Plody Vitis L.                            Plody musia byť bez a) Cyprus
                                0806 10 10      listov.
                                0806 10 90
39.   Drevo ihličnanov          4401 11 00      a)     Drevo        je   a) Grécko
      (Pinales)                 4401 21 00      odkôrnené, alebo         b) Írsko
                                ex 4401 40 10   b)             úradné    c) Spojené kráľovstvo
                                ex 4401 40 90   potvrdenie, že drevo     (Severné Írsko, Ostrov
                                ex 4403 11 00   má              pôvod    Man a Jersey)
                                ex 4403 21 10   v oblastiach      bez
                                ex 4403 21 90   výskytu
                                ex 4403 22 00   Dendroctonus
                                ex 4403 23 10   micans      Kugelan,
                                ex 4403 23 90   alebo
                                ex 4403 24 00   c) značka „Kiln-
                                ex 4403 25 10   dried“ alebo „KD”
                                ex 4403 25 90   alebo              iná
                                ex 4403 26 00   medzinárodne
                                ex 4404 10 00   uznávaná       značka
                                4406 11 00      umiestnená na dreve
                                4406 91 00      alebo na jeho obale
                                4407 11 10      v súlade     s bežnou
                                4407 11 20      obchodnou praxou
                                4407 11 90      musí dokazovať, že
                                4407 12 10      drevo sa v čase
                                4407 12 20      výroby     podrobilo
                                4407 12 90      komorovému
                                4407 19 10      sušeniu, ktorým sa
                                4407 19 20      podľa      programu
                                4407 19 90      s presným
                                4408 10 15      vymedzením teploty

                                      229
 ---pagebreak---                          4408 10 91      a času      ošetrenia
                         4408 10 98      dosiahla      vlhkosť
                         ex 4416 00 00   menšia ako 20 %
                         ex 9406 10 00   vyjadrená         ako
                                         percento zo sušiny.
40.   Drevo ihličnanov   4401 11 00      a)     Drevo        je   a) Grécko
      (Pinales)          4401 21 00      odkôrnené, alebo         b) Írsko
                         ex 4401 40 10   b)             úradné    c) Spojené kráľovstvo
                         ex 4401 40 90   potvrdenie, že drevo
                         ex 4403 11 00   má              pôvod
                         ex 4403 21 10   v oblastiach      bez
                         ex 4403 21 90   výskytu            Ips
                         ex 4403 22 00   duplicatus Sahlberh,
                         ex 4403 23 10   alebo
                         ex 4403 23 90   c) značka „Kiln-
                         ex 4403 24 00   dried“ alebo „KD”
                         ex 4403 25 10   alebo              iná
                         ex 4403 25 90   medzinárodne
                         ex 4403 26 00   uznávaná       značka
                         ex 4404 10 00   umiestnená na dreve
                         4406 11 00      alebo na jeho obale
                         4406 91 00      v súlade     s bežnou
                         4407 11 10      obchodnou praxou
                         4407 11 20      musí dokazovať, že
                         4407 11 90      drevo sa v čase
                         4407 12 10      výroby     podrobilo
                         4407 12 20      komorovému
                         4407 12 90      sušeniu, ktorým sa
                         4407 19 10      podľa      programu
                         4407 19 20      s presným
                         4407 19 90      vymedzením teploty
                         4408 10 15      a času      ošetrenia
                         4408 10 91      dosiahla      vlhkosť
                         4408 10 98      menšia ako 20 %
                         ex 4416 00 00   vyjadrená         ako
                         ex 9406 10 00   percento zo sušiny.
41.   Drevo ihličnanov   4401 11 00      a)     Drevo        je   a) Írsko
      (Pinales)          4401 21 00      odkôrnené, alebo         b) Spojené kráľovstvo
                         ex 4401 40 10   b)             úradné
                         ex 4401 40 90   potvrdenie, že drevo
                         ex 4403 11 00   má              pôvod
                         ex 4403 21 10   v oblastiach      bez
                         ex 4403 21 90   výskytu            Ips
                         ex 4403 22 00   typographus Heer,
                         ex 4403 23 10   alebo
                         ex 4403 23 90   c) značka „Kiln-
                         ex 4403 24 00   dried“ alebo „KD”
                         ex 4403 25 10   alebo              iná
                         ex 4403 25 90   medzinárodne
                         ex 4403 26 00   uznávaná       značka

                               230
 ---pagebreak---                          ex 4404 10 00   umiestnená na dreve
                         4406 11 00      alebo na jeho obale
                         4406 91 00      v súlade     s bežnou
                         4407 11 10      obchodnou praxou
                         4407 11 20      musí dokazovať, že
                         4407 11 90      drevo sa v čase
                         4407 12 10      výroby     podrobilo
                         4407 12 20      komorovému
                         4407 12 90      sušeniu, ktorým sa
                         4407 19 10      podľa      programu
                         4407 19 20      s presným
                         4407 19 90      vymedzením teploty
                         4408 10 15      a času      ošetrenia
                         4408 10 91      dosiahla      vlhkosť
                         4408 10 98      menšia ako 20 %
                         ex 4416 00 00   vyjadrená         ako
                         ex 9406 10 00   percento zo sušiny.
42.   Drevo ihličnanov   4401 11 00      a)     Drevo        je a) Grécko
      (Pinales)          4401 21 00      odkôrnené, alebo       b) Írsko
                         ex 4401 40 10   b)             úradné c) Spojené kráľovstvo
                         ex 4401 40 90   potvrdenie, že drevo
                         ex 4403 11 00   má              pôvod
                         ex 4403 21 10   v oblastiach      bez
                         ex 4403 21 90   výskytu Ips amitinus
                         ex 4403 22 00   Eichhof, alebo
                         ex 4403 23 10   c) značka „Kiln-
                         ex 4403 23 90   dried“ alebo „KD”
                         ex 4403 24 00   alebo              iná
                         ex 4403 25 10   medzinárodne
                         ex 4403 25 90   uznávaná       značka
                         ex 4403 26 00   umiestnená na dreve
                         ex 4404 10 00   alebo na jeho obale
                         4406 11 00      v súlade     s bežnou
                         4406 91 00      obchodnou praxou
                         4407 11 10      musí dokazovať, že
                         4407 11 20      drevo sa v čase
                         4407 11 90      výroby     podrobilo
                         4407 12 10      komorovému
                         4407 12 20      sušeniu, ktorým sa
                         4407 12 90      podľa      programu
                         4407 19 10      s presným
                         4407 19 20      vymedzením teploty
                         4407 19 90      a času      ošetrenia
                         4408 10 15      dosiahla      vlhkosť
                         4408 10 91      menšia ako 20 %
                         4408 10 98      vyjadrená         ako
                         ex 4416 00 00   percento zo sušiny.
                         ex 9406 10 00

43.   Drevo ihličnanov   4401 11 00      a)     Drevo      je a) Grécko

                               231
 ---pagebreak---       (Pinales)          4401 21 00      odkôrnené, alebo         b) Írsko
                         ex 4401 40 10   b)             úradné    c) Spojené kráľovstvo
                         ex 4401 40 90   potvrdenie, že drevo     (Severné Írsko a ostrov
                         ex 4403 11 00   má              pôvod    Man)
                         ex 4403 21 10   v oblastiach      bez
                         ex 4403 21 90   výskytu Ips cemrae
                         ex 4403 22 00   Heer, alebo
                         ex 4403 23 10   c) značka „Kiln-
                         ex 4403 23 90   dried“ alebo „KD”
                         ex 4403 24 00   alebo              iná
                         ex 4403 25 10   medzinárodne
                         ex 4403 25 90   uznávaná       značka
                         ex 4403 26 00   umiestnená na dreve
                         ex 4404 10 00   alebo na jeho obale
                         4406 11 00      v súlade     s bežnou
                         4406 91 00      obchodnou praxou
                         4407 11 10      musí dokazovať, že
                         4407 11 20      drevo sa v čase
                         4407 11 90      výroby     podrobilo
                         4407 12 10      komorovému
                         4407 12 20      sušeniu, ktorým sa
                         4407 12 90      podľa      programu
                         4407 19 10      s presným
                         4407 19 20      vymedzením teploty
                         4407 19 90      a času      ošetrenia
                         4408 10 15      dosiahla      vlhkosť
                         4408 10 91      menšia ako 20 %
                         4408 10 98      vyjadrená         ako
                         ex 4416 00 00   percento zo sušiny.
                         ex 9406 10 00

44.   Drevo ihličnanov   4401 11 00      a)     Drevo        je   a) Cyprus
      (Pinales)          4401 21 00      odkôrnené, alebo         b) Írsko
                         ex 4401 40 10   b)             úradné    c) Spojené kráľovstvo
                         ex 4401 40 90   potvrdenie, že drevo     (Severné Írsko a ostrov
                         ex 4403 11 00   má              pôvod    Man)
                         ex 4403 21 10   v oblastiach      bez
                         ex 4403 21 90   výskytu            Ips
                         ex 4403 22 00   sexdentatus Börner,
                         ex 4403 23 10   alebo
                         ex 4403 23 90   c) značka „Kiln-
                         ex 4403 24 00   dried“ alebo „KD”
                         ex 4403 25 10   alebo              iná
                         ex 4403 25 90   medzinárodne
                         ex 4403 26 00   uznávaná       značka
                         ex 4404 10 00   umiestnená na dreve
                         4406 11 00      alebo na jeho obale
                         4406 91 00      v súlade     s bežnou
                         4407 11 10      obchodnou praxou
                         4407 11 20      musí dokazovať, že

                               232
 ---pagebreak---                              4407 11 90      drevo sa v čase
                             4407 12 10      výroby     podrobilo
                             4407 12 20      komorovému
                             4407 12 90      sušeniu, ktorým sa
                             4407 19 10      podľa      programu
                             4407 19 20      s presným
                             4407 19 90      vymedzením teploty
                             4408 10 15      a času      ošetrenia
                             4408 10 91      dosiahla     vlhkosť
                             4408 10 98      menšia ako 20 %
                             ex 4416 00 00   vyjadrená        ako
                             ex 9406 10 00   percento zo sušiny.

45.   Drevo Castanea Mill.   ex 4401 12 00   a)      Drevo        je   a) Česká republika
                             ex 4401 22 00   odkôrnené, alebo          b) Írsko
                             ex 4401 40 10   b)             úradné     c) Švédsko
                             ex 4401 40 90   potvrdenie, že drevo      d) Spojené kráľovstvo
                             ex 4403 12 00   má              pôvod
                             ex 4403 99 00   v oblastiach       bez
                             ex 4404 20 00   výskytu
                             ex 4406 12 00   Cryphonectria
                             ex 4406 92 00   parasitica (Murrill.)
                             ex 4407 99 27   Barr., alebo
                             ex 4407 99 40   c) značka „Kiln-
                             ex 4407 99 90   dried“ alebo „KD”
                             ex 4408 90 15   alebo               iná
                             ex 4408 90 35   medzinárodne
                             ex 4408 90 85   uznávaná       značka
                             ex 4408 90 95   umiestnená na dreve
                             ex 4416 00 00   alebo na jeho obale
                             ex 9406 10 00   v súlade     s bežnou
                                             praxou            musí
                                             dokazovať, že drevo
                                             sa v čase výroby
                                             podrobilo
                                             komorovému
                                             sušeniu, ktorým sa
                                             podľa       programu
                                             s presným
                                             vymedzením teploty
                                             a času       ošetrenia
                                             dosiahla      vlhkosť
                                             menšia ako 20 %
                                             vyjadrená          ako
                                             percento zo sušiny.
46.   Oddelená kôra          ex 1404 90 00   Úradné potvrdenie,        a) Grécko
      ihličnanov (Pinales)   ex 4401 40 90   že zásielka:              b) Írsko
                                             a) bola podrobená
                                             fumigácii        alebo    c) Spojené kráľovstvo
                                             iným primeraným           (Severné Írsko, Ostrov

                                   233
 ---pagebreak---                                              ošetreniam      proti   Man a Jersey)
                                             škodcom         kôry
                                             (lykožrútom), alebo
                                             b)     má     pôvod
                                             v oblastiach     bez
                                             výskytu
                                             Dendroctonus
                                             micans Kugelan.
47.   Oddelená kôra          ex 1404 90 00   Úradné potvrdenie,      a) Grécko
      ihličnanov (Pinales)   ex 4401 40 90   že zásielka:            b) Írsko
                                             a) bola podrobená       c) Spojené kráľovstvo
                                             fumigácii      alebo
                                             iným primeraným
                                             ošetreniam      proti
                                             škodcom         kôry
                                             (lykožrútom), alebo
                                             b)     má     pôvod
                                             v oblastiach     bez
                                             výskytu Ips amitinus
                                             Eichhof.
48.   Oddelená kôra          ex 1404 90 00   Úradné potvrdenie,      a) Grécko
      ihličnanov (Pinales)   ex 4401 40 90   že zásielka:            b) Írsko
                                             a) bola podrobená       c) Spojené kráľovstvo
                                             fumigácii      alebo    (Severné Írsko a ostrov
                                             iným primeraným         Man)
                                             ošetreniam      proti
                                             škodcom         kôry
                                             (lykožrútom), alebo
                                             b)     má     pôvod
                                             v oblastiach     bez
                                             výskytu Ips cembrae
                                             Heer.
49.   Oddelená kôra          ex 1404 90 00   Úradné potvrdenie,      a) Grécko
      ihličnanov (Pinales)   ex 4401 40 90   že zásielka:            b) Írsko
                                             a) bola podrobená       c) Spojené kráľovstvo
                                             fumigácii      alebo
                                             iným primeraným
                                             ošetreniam      proti
                                             škodcom         kôry
                                             (lykožrútom), alebo
                                             b)     má     pôvod
                                             v oblastiach     bez
                                             výskytu           Ips
                                             duplicatus Sahlberg.
50.   Oddelená kôra          ex 1404 90 00   Úradné potvrdenie,      a) Cyprus
      ihličnanov (Pinales)   ex 4401 40 90   že zásielka:            b) Írsko
                                             a) bola podrobená       c) Spojené kráľovstvo
                                             fumigácii      alebo    (Severné Írsko a ostrov
                                             iným primeraným         Man)
                                             ošetreniam      proti

                                   234
 ---pagebreak---                                               škodcom           kôry
                                              (lykožrútom), alebo
                                              b)      má      pôvod
                                              v oblastiach       bez
                                              výskytu             Ips
                                              sexdentatus Börner.
51.   Oddelená kôra           ex 1404 90 00   Úradné potvrdenie,        a) Írsko
      ihličnanov (Pinales)    ex 4401 40 90   že zásielka:              b) Spojené kráľovstvo
                                              a) bola podrobená
                                              fumigácii        alebo
                                              iným primeraným
                                              ošetreniam        proti
                                              škodcom           kôry
                                              (lykožrútom), alebo
                                              b)      má      pôvod
                                              v oblastiach       bez
                                              výskytu             Ips
                                              typographus Heer.
52.   Oddelená kôra gaštana   ex 1404 90 00   Úradné potvrdenie,        a) Česká republika
      Castanea Mill.          ex 4401 40 90   že oddelená kôra:         b) Írsko
                                              a)      má      pôvod     c) Švédsko
                                              v oblastiach       bez    d) Spojené kráľovstvo
                                              výskytu
                                              Cryphonectria
                                              parasitica (Murrill.)
                                              Barr., alebo
                                              b) bola podrobená
                                              fumigácii        alebo
                                              iným primeraným
                                              ošetreniam        proti
                                              Cryphonectria
                                              parasitica
                                              (Murrill.),     ktorej
                                              špecifikácia      bola
                                              schválená v súlade
                                              s postupom
                                              stanoveným
                                              v článku           107
                                              nariadenia       (EÚ)
                                              2016/2031. Ak sa
                                              vykoná fumigácia,
                                              v rastlinolekárskom
                                              osvedčení v zmysle
                                              článku 71 nariadenia
                                              (EÚ) 2016/2031 sa
                                              uvedie jej účinná
                                              látka,      minimálna
                                              teplota kôry, pomer
                                              (g/m3)           a čas
                                              expozíce (v hod.).

                                    235
 ---pagebreak---                                          PRÍLOHA XI
        Zoznam rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov, na ktoré sa vzťahujú
        rastlinolekárske osvedčenia, a rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov,
       v prípade ktorých sa takéto osvedčenia na ich uvedenie na územie Únie nevyžadujú

                                           ČASŤ A
      Zoznam rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov, ako aj príslušných tretích
     krajín pôvodu alebo odoslania, v prípade ktorých sa podľa článku 72 ods. 1 nariadenia
      (EÚ) 2016/2031 na ich uvedenie na územie Únie vyžadujú rastlinolekárske osvedčenia

Rastliny, rastlinné                      Číselný znak KN                      Krajina pôvodu alebo
produkty a iné             a jeho príslušný opis podľa nariadenia Rady        odoslania
predmety                                 (EHS) č. 2658/87

1. Rôzne
Stroje a vozidlá, ktoré   Stroje a zariadenia pre poľnohospodárstvo, Tretie krajiny okrem
boli v prevádzke na       záhradníctvo alebo lesníctvo, na prípravu alebo na Švajčiarska
poľnohospodárske          obrábanie pôdy, ktoré už boli v prevádzke; valce
alebo lesnícke účely      na úpravu trávnikov alebo športových plôch – už
                          v prevádzke:
                          – Pluhy:
                          ex 8432 10 00
                          – Brány, rozrývače (skarifikátory), kultivátory,
                          prútové brány a plečky:
                          ex 8432 21 00
                          ex 8432 29 10
                          ex 8432 29 30
                          ex 8432 29 50
                          ex 8432 29 90
                          – Stroje na siatie a sadenie a stroje na jednotenie:
                          ex 8432 31 00
                          ex 8432 39 11
                          ex 8432 39 19
                          ex 8432 39 90
                          – Rozmetače hnoja a umelých hnojív:
                          ex 8432 41 00
                          ex 8432 42 00
                          – Ostatné stroje:
                          ex 8432 80 00
                          – Časti a súčasti:
                          ex 8432 90 00

                          Žacie alebo mlátiace stroje a zariadenia, vrátane
                          strojov na lisovanie suchej slamy alebo krmiva;
                          kosačky na trávu alebo seno; stroje na čistenie,
                          triedenie vajec, ovocia alebo ostatných
                          poľnohospodárskych produktov, iné ako stroje
                          položky 8437 – už v prevádzke:
                          – Stroje na balenie slamy alebo suchého krmiva,
                          vrátane zberacích lisov:
                                                236
 ---pagebreak--- Rastliny, rastlinné                              Číselný znak KN                     Krajina pôvodu alebo
produkty a iné                     a jeho príslušný opis podľa nariadenia Rady       odoslania
predmety                                         (EHS) č. 2658/87

                                ex 8433 40 00
                                – – Kombajny na žatie a mlátenie:
                                ex 8433 51 00
                                – – Stroje na zber koreňov alebo hľúz:
                                ex 8433 53 10
                                ex 8433 53 30
                                ex 8433 53 90

                                Ostatné        stroje      a zariadenia        pre
                                poľnohospodárstvo, záhradníctvo, lesníctvo,
                                hydinárstvo alebo včelárstvo, vrátane zariadení na
                                klíčenie rastlín s mechanickým alebo tepelným
                                vybavením; umelé liahne a kvočky pre
                                hydinárstvo – už v prevádzke:
                                – – Lesné stroje:
                                ex 8436 80 10

                                Traktory a ťahače (iné ako ťahače položky 8709)
                                – už v prevádzke:
                                – Cestné návesové ťahače:
                                ex 8701 20 90
                                – Iné ako jednonápravové traktory a ťahače,
                                cestné ťahače alebo pásové traktory a ťahače:
                                – – – Poľnohospodárske kolesové traktory
                                a ťahače a lesné kolesové traktory a ťahače:
                                ex 8701 9110
                                ex 8701 9210
                                ex 8701 9310
                                ex 8701 9410
                                ex 8701 9510

Pestovateľské substráty,        Neuplatňuje sa2.                                     Tretie krajiny okrem
do ktorých sú rastliny                                                               Švajčiarska
zasadené alebo vnorené
a ktoré udržujú
životaschopnosť rastlín
Zrná rodov Triticum L.,         Pšenica a súraž, okrem semien na siatie:             Afganistan, India, Irán,
Secale                          1001 19 00                                           Irak, Mexiko, Nepál,
L. a xTriticosecale             1001 99 00                                           Pakistan, Južná Afrika
Wittm. ex A. Camus                                                                   a USA
                                Raž okrem semien na siatie:
                                1002 90 00

   2
           Uplatňuje sa číselný znak KN príslušnej rastliny.

                                                               237
 ---pagebreak--- Rastliny, rastlinné                     Číselný znak KN                    Krajina pôvodu alebo
produkty a iné            a jeho príslušný opis podľa nariadenia Rady      odoslania
predmety                                (EHS) č. 2658/87

                         Tritikale okrem semien na siatie:
                         ex 1008 60 00

2. Všeobecné kategórie

Rastliny na výsadbu,     Cibule, hľuzy, hľuzovité korene, pazúrovité Tretie krajiny okrem
okrem semien             korene a pakorene, vo vegetačnom pokoji, vo Švajčiarska
                         vegetácii alebo v kvete; rastliny a korene
                         čakanky, iné ako korene položky 1212:
                         0601 10 10
                         0601 10 20
                         0601 10 30
                         0601 10 40
                         0601 10 90
                         0601 20 10
                         0601 20 30
                         0601 20 90

                         Ostatné živé rastliny (vrátane ich koreňov),
                         odrezky a vrúble okrem podhubia:
                         0602 10 90
                         0602 20 20
                         0602 20 80
                         0602 30 00
                         0602 40 00
                         0602 90 20
                         0602 90 30
                         0602 90 41
                         0602 90 45
                         0602 90 46
                         0602 90 47
                         0602 90 48
                         0602 90 50
                         0602 90 70
                         0602 90 91
                         0602 90 99

                         Cibuľa, šalotka, cesnak, pór a ostatná cibuľová
                         zelenina, čerstvá, na výsadbu:
                         ex 0703 10 11
                         ex 0703 10 90
                         ex 0703 20 00

                         Kapusta, karfiol, kaleráb, kel a podobná jedlá
                         hlúbovitá zelenina, čerstvé, zasadené
                         v pestovateľskom substráte:

                                                238
 ---pagebreak--- Rastliny, rastlinné                  Číselný znak KN                  Krajina pôvodu alebo
produkty a iné         a jeho príslušný opis podľa nariadenia Rady    odoslania
predmety                             (EHS) č. 2658/87

                      ex 0704 10 00
                      ex 0704 90 10
                      ex 0704 90 90

                      Hlávkový šalát (Lactuca sativa) a čakanka
                      (Cichorium spp.), čerstvé, zasadené
                      v pestovateľskom substráte:
                      ex 0705 11 00
                      ex 0705 19 00
                      ex 0705 21 00
                      ex 0705 29 00

                      Zeler iný ako zeler buľvový, zasadený
                      v pestovateľskom substráte:
                      ex 0709 40 00
                      Šalátová zelenina, iná ako hlávkový šalát
                      (Lactuca sativa) a čakanka (Cichorium spp.),
                      zasadené v pestovateľskom substráte:
                      ex 0709 99 10
                      Ostatná zelenina, zasadená v pestovateľskom
                      substráte:
                      ex 0709 99 90

                      Zázvor, šafran, kurkuma a ostatné korenie, na
                      výsadbu alebo zasadené v pestovateľskom
                      substráte:
                      ex 0910 11 00
                      ex 0910 20 10
                      ex 0910 30 00
                      ex 0910 99 31
                      ex 0910 99 33

Koreňová a hľuzová    Mrkva, repa, cvikla, hadomor španielsky, zeler Tretie krajiny okrem
zelenina              buľvový, reďkev a podobné jedlé korene, čerstvé Švajčiarska
                      alebo chladené:
                      0706 10 00
                      0706 90 10
                      0706 90 30
                      0706 90 90

                      Ostatná koreňová a hľuzová zelenina, čerstvá
                      alebo chladená:
                      ex 0709 99 90

                      Maniok, marantové korene, salepové korene,
                      topinambur, sladké zemiaky a podobné korene

                                             239
 ---pagebreak--- Rastliny, rastlinné                     Číselný znak KN                      Krajina pôvodu alebo
produkty a iné            a jeho príslušný opis podľa nariadenia Rady        odoslania
predmety                                (EHS) č. 2658/87

                         a hľuzy s vysokým obsahom škrobu alebo inulínu,
                         čerstvé, chladené, nemrazené ani nesušené,
                         nerezané na plátky ani vo forme peliet:
                         ex 0714 10 00
                         ex 0714 20 10
                         ex 0714 20 90
                         ex 0714 30 00
                         ex 0714 40 00
                         ex 0714 50 00
                         ex 0714 90 20
                         ex 0714 90 90

                         Zázvor, šafran, kurkuma a ostatné korenie vo
                         forme častí koreňových alebo hľuzových rastlín,
                         čerstvé alebo chladené, iné ako sušené:
                         ex 0910 11 00
                         ex 0910 30 00
                         ex 0910 99 91

                         Cukrová repa, čerstvá a chladená:
                         ex 1212 91 80
                         Korene čakanky, čerstvé a chladené:
                         ex 1212 94 00
                         Ostatná koreňová a hľuzová zelenina, čerstvá
                         a chladená:
                         ex 1212 99 95

                         Kvaka, kŕmna repa, kŕmne korene, podobné
                         krmovinové produkty, nie vo forme peliet, čerstvé
                         alebo chladené, iné ako sušené:
                         ex 1214 90 10
                         ex 1214 90 90

Rastliny Cryptocoryne    Ostatné živé rastliny (vrátane ich koreňov),        Tretie krajiny okrem
sp. Hygrophila           odrezky a vrúble okrem podhubia:                    Švajčiarska
sp. a Vallisneria sp.    ex 0602 10 90
                         ex 0602 90 50

                         Lístie, konáre a ostatné časti rastlín rajčiakov
                         alebo baklažánu, bez kvetov alebo kvetinových
                         pupencov, ktoré sú tovarom druhu vhodného na
                         kytice alebo na ozdobné účely, čerstvé:
                         ex 0604 20 90

3. Časti rastlín okrem

                                                240
 ---pagebreak--- Rastliny, rastlinné                    Číselný znak KN                        Krajina pôvodu alebo
produkty a iné           a jeho príslušný opis podľa nariadenia Rady          odoslania
predmety                               (EHS) č. 2658/87

plodov a semien:
Solanum lycopersicum    Lístie, konáre a ostatné časti rastlín rajčiakov Tretie krajiny okrem
L. a Solanum            alebo baklažánu, bez kvetov alebo kvetinových Švajčiarska
melongena L.            pupencov, ktoré sú tovarom druhu vhodného na
                        kytice alebo na ozdobné účely, čerstvé:
                        ex 0604 20 90

                        Rastlinné produkty rastlín rajčiakov a baklažánu,
                        inde nešpecifikované ani nezahrnuté, čerstvé:
                        ex 1404 90 00

Zea mays L.             Ostatná zelenina, čerstvá alebo chladená:             Tretie krajiny okrem
                        – – – Kukurica cukrová:                               Švajčiarska
                        ex 0709 99 60

                        Kukurica, ostatná:
                        1005 90 00

                        Rastlinné produkty kukurice (Zea mays), inde
                        nešpecifikované ani nezahrnuté, čerstvé:
                        ex 1404 90 00

Convolvulus L.,         Rezané kvetiny a kvetinové pupence druhu Amerika (celý
Ipomoea L.,             vhodného na kytice alebo na ozdobné účely, kontinent), Austrália
Micromeria Benth        čerstvé:                                   a Nový Zéland
a Solanaceae Juss.      ex 0603 19 70

                        Lístie, konáre a ostatné časti rastlín, bez kvetov
                        alebo kvetinových pupencov, ktoré sú tovarom
                        druhu vhodného na kytice alebo na ozdobné
                        účely, čerstvé:
                        ex 0604 20 90

                        Rastlinné produkty inde nešpecifikované ani
                        nezahrnuté, čerstvé:
                        ex 1404 90 00

Vňať Apium graveolens   Ostatná zelenina, čerstvá alebo chladená:             Tretie krajiny okrem
L,. Eryngium L.,        0709 40 00                                            Švajčiarska
Limnophila              ex 0709 99 10
L. a Ocimum L.          ex 0709 99 90

                        Rastliny a časti rastlín (vrátane semien a plodov),
                        druhu používaného hlavne v parfumérii, vo
                        farmácii, alebo na insekticídne, fungicídne alebo
                        podobné účely, čerstvé, nerezané, nedrvené a nie

                                               241
 ---pagebreak--- Rastliny, rastlinné                     Číselný znak KN                   Krajina pôvodu alebo
produkty a iné            a jeho príslušný opis podľa nariadenia Rady     odoslania
predmety                                (EHS) č. 2658/87

                        v prášku:
                        ex 1211 90 86

                        Rastlinné produkty inde nešpecifikované ani
                        nezahrnuté, čerstvé:
                        ex 1404 90 00

Listy Manihot esculenta Listy kasavy (Manihot esculenta), čerstvé alebo   Tretie krajiny okrem
Crantz                  chladené:                                         Švajčiarska
                        ex 0709 99 90

                        Rastlinné produkty kasavy (Manihot esculenta),
                        inde nešpecifikované ani nezahrnuté, čerstvé:
                        ex 1404 90 00

Ihličnany (Pinales)     Lístie, konáre a ostatné časti rastlín ihličnanov Tretie krajiny okrem
                        (Pinales), bez kvetov alebo kvetinových Švajčiarska
                        pupencov, ktoré sú tovarom druhu vhodného na
                        kytice alebo na ozdobné účely, čerstvé:
                        ex 0604 20 20
                        ex 0604 20 40

Castanea Mill.,         Rezané kvetiny a kvetinové pupence, druhu Tretie krajiny okrem
Dendranthema (DC.)      vhodného na kytice alebo na ozdobné účely, Švajčiarska
Des Moul., Dianthus L., čerstvé:
Gypsophila L.,          0603 12 00
Pelargonium l'Herit. ex 0603 14 00
Ait, Phoenix spp.,      ex 0603 19 70
Populus L., Quercus L.,
Solidago L.             Lístie, konáre a ostatné časti rastlín, bez kvetov
                        alebo kvetinových pupencov, ktoré sú tovarom
                        druhu vhodného na kytice alebo na ozdobné
                        účely, čerstvé:
                        ex 0604 20 90

                        Rastlinné produkty inde nešpecifikované ani
                        nezahrnuté, čerstvé:
                        ex 1404 90 00

Acer saccharum Marsh    Lístie, konáre a ostatné časti rastlín javora Kanada a Spojené štáty
                        cukrodarného (Acer saccharum), bez kvetov
                        alebo kvetinových pupencov, ktoré sú tovarom
                        druhu vhodného na kytice alebo na ozdobné
                        účely, čerstvé:
                        ex 0604 20 90

                                               242
 ---pagebreak--- Rastliny, rastlinné                  Číselný znak KN                      Krajina pôvodu alebo
produkty a iné         a jeho príslušný opis podľa nariadenia Rady        odoslania
predmety                             (EHS) č. 2658/87

                      Rastlinné produkty rastlín javora cukrodarného
                      (Acer saccharum), inde nešpecifikované ani
                      nezahrnuté, čerstvé:
                      ex 1404 90 00

Prunus L.             Rezané kvetiny a kvetinové pupence Prunus spp., Tretie krajiny okrem
                      druhu vhodného na kytice alebo na ozdobné Albánska, Andorry,
                      účely, čerstvé:                                      Arménska,
                      ex 0603 19 70                                        Azerbajdžanu,
                                                                           Bieloruska, Bosny
                      Lístie, konáre a ostatné časti rastlín Prunus spp., a Hercegoviny,
                      bez kvetov alebo kvetinových pupencov, ktoré sú Kanárskych ostrovov,
                      tovarom druhu vhodného na kytice alebo na Faerských ostrovov,
                      ozdobné účely, čerstvé:                              Gruzínska, Islandu,
                      ex 0604 20 90                                        Lichtenštajnska,
                                                                           Moldavska, Monaka,
                      Rastlinné produkty rastlín Prunus spp., inde         Čiernej Hory,
                      nešpecifikované ani nezahrnuté, čerstvé:             Severného Macedónska,
                      ex 1404 90 00                                        Nórska, Ruska [iba tieto
                                                                           časti: Centrálny
                                                                           federálny kraj
                                                                           (Tsentralny federalny
                                                                           okrug), Severozápadný
                                                                           federálny kraj (Severo-
                                                                           Zapadny federalny
                                                                           okrug), Južný federálny
                                                                           kraj (Yuzhny federalny
                                                                           okrug), Severo-
                                                                           Kavkazský federálny
                                                                           kraj (Severo-Kavkazsky
                                                                           federalny okrug)
                                                                           a Privolžský federálny
                                                                           kraj (Privolzhsky
                                                                           federalny okrug)], San
                                                                           Marína, Srbska,
                                                                           Švajčiarska, Turecka
                                                                           a Ukrajiny
Betula L.             Lístie, konáre a ostatné časti rastlín brezy (Betula Tretie krajiny okrem
                      spp.), bez kvetov alebo kvetinových pupencov, Švajčiarska
                      ktoré sú tovarom druhu vhodného na kytice alebo
                      na ozdobné účely, čerstvé:
                      ex 0604 20 90

                      Rastlinné produkty rastlín brezy (Betula spp.),
                      inde nešpecifikované ani nezahrnuté, čerstvé:
                      ex 1404 90 00

                                             243
 ---pagebreak--- Rastliny, rastlinné                       Číselný znak KN                       Krajina pôvodu alebo
produkty a iné              a jeho príslušný opis podľa nariadenia Rady         odoslania
predmety                                  (EHS) č. 2658/87

Fraxinus L., Juglans L.,   Lístie, konáre a ostatné časti rastlín, bez kvetov Kanada, Čína, Kórejská
Pterocarya Kunth           alebo kvetinových pupencov, ktoré sú tovarom ľudovodemokratická
a Ulmus davidiana          druhu vhodného na kytice alebo na ozdobné republika, Japonsko,
Planch.                    účely, čerstvé:                                    Mongolsko, Kórejská
                           ex 0604 20 90                                      republika, Rusko,
                                                                              Taiwan a Spojené štáty
                           Rastlinné produkty inde nešpecifikované ani
                           nezahrnuté, čerstvé:
                           ex 1404 90 00

Amyris P. Browne,          Rezané kvetiny a kvetinové pupence, druhu Tretie krajiny okrem
Casimiroa La Llave,        vhodného na kytice alebo na ozdobné účely, Švajčiarska
Citropsis Swingle &        čerstvé:
Kellerman, Eremocitrus     ex 0603 19 70
Swingle, Esenbeckia
Kunth., Glycosmis          Lístie, konáre a ostatné časti rastlín, bez kvetov
Corrêa, Merrillia          alebo kvetinových pupencov, ktoré sú tovarom
Swingle, Naringi           druhu vhodného na kytice alebo na ozdobné
Adans., Tetradium          účely, čerstvé:
Lour., Toddalia            ex 0604 20 90
Juss. a Zanthoxylum L.

                           Rastlinné produkty inde nešpecifikované ani
                           nezahrnuté, čerstvé:
                           ex 1404 90 00

Acer macrophyllum        Rezané kvetiny a kvetinové pupence, druhu Spojené štáty
Pursh,                   vhodného na kytice alebo na ozdobné účely,
Acer pseudoplatanus L., čerstvé:
Adiantum aleuticum       ex 0603 19 70
(Rupr.) Paris, Adiantum
jordanii C. Muell.,      Lístie, konáre a ostatné časti rastlín, bez kvetov
Aesculus californica     alebo kvetinových pupencov, ktoré sú tovarom
(Spach) Nutt., Aesculus druhu vhodného na kytice alebo na ozdobné
hippocastanum L.,        účely, čerstvé:
Arbutus menziesii        ex 0604 20 90
Pursch., Arbutus unedo
L., Arctostaphylos spp. Rastlinné materiály druhu používaného hlavne na
Adans, Calluna vulgaris pletenie (napríklad bambus, ratan, trstina, tŕstie,
(L.) Hull, Camellia spp. vŕbové prútie, rafia, čistená, bielená alebo farbená
L., Castanea sativa      obilná slama, a lipová kôra), čerstvé:
Mill., Fagus sylvatica   ex 1401 90 00
L., Frangula californica
(Eschsch.) Gray,         Rastlinné produkty inde nešpecifikované ani
Frangula purshiana       nezahrnuté, čerstvé:

                                                  244
 ---pagebreak--- Rastliny, rastlinné                   Číselný znak KN                 Krajina pôvodu alebo
produkty a iné          a jeho príslušný opis podľa nariadenia Rady   odoslania
predmety                              (EHS) č. 2658/87

(DC.) Cooper, Fraxinus ex 1404 90 00
excelsior L., Griselinia
littoralis (Raoul),
Hamamelis virginiana
L., Heteromeles
arbutifolia (Lindley) M.
Roemer, Kalmia
latifolia L., Laurus
nobilis L., Leucothoe
spp. D. Don,
Lithocarpus densiflorus
(Hook. & Arn.) Rehd.,
Lonicera hispidula
(Lindl.) Dougl. ex
Torr.&Gray, Magnolia
spp. L., Michelia
doltsopa Buch.-Ham. ex
DC, Nothofagus obliqua
(Mirbel) Blume,
Osmanthus
heterophyllus (G. Don)
P. S. Green, Parrotia
persica (DC) C.A.
Meyer, Photinia x
fraseri Dress, Pieris
spp. D. Don,
Pseudotsuga menziesii
(Mirbel) Franco,
Quercus spp. L.,
Rhododendron spp. L.,
other than
Rhododendron simsii
Planch., Rosa
gymnocarpa Nutt., Salix
caprea L., Sequoia
sempervirens (Lamb. ex
D. Don) Endl., Syringa
vulgaris L., Taxus spp.
L., Trientalis latifolia
(Hook), Umbellularia
californica (Hook. &
Arn.) Nutt., Vaccinium
ovatum Pursh
a Viburnum spp. L
4. Časti rastlín iné ako
plody, ale vrátane

                                           245
 ---pagebreak--- Rastliny, rastlinné                       Číselný znak KN                         Krajina pôvodu alebo
produkty a iné              a jeho príslušný opis podľa nariadenia Rady           odoslania
predmety                                  (EHS) č. 2658/87

semien:
Aegle Corrêa, Aeglopsis    Rezané kvetiny a kvetinové pupence, druhu Tretie krajiny okrem
Swingle, Afraegle          vhodného na kytice alebo na ozdobné účely, Švajčiarska
Engl., Atalantia Corrêa,   čerstvé:
Balsamocitrus Stapf,       ex 0603 19 70
Burkillanthus Swingle,     Lístie, konáre a ostatné časti rastlín, bez kvetov
Calodendrum Thunb.,        alebo kvetinových pupencov, ktoré sú tovarom
Choisya Kunth,             druhu vhodného na kytice alebo na ozdobné
Clausena Burm. f.,         účely, čerstvé:
Limonia L., Microcitrus    ex 0604 20 90
Swingle, Murraya J.
Koenig ex L.,              Ostatná zelenina, čerstvá alebo chladená:
Pamburus Swingle,          ex 0709 99 90
Severinia Ten.,
Swinglea Merr.,            Semená, plody a výtrusy, druhu používaného na
Triphasia Lour a Vepris    siatie:
Comm.                      – Semená liečivých rastlín pestovaných hlavne
                           pre ich kvety:
                           ex 1209 30 00
                           – – Semená zeleniny:
                           ex 1209 91 80
                           – – Ostatné:
                           ex 1209 99 91
                           ex 1209 99 99

                           Rastliny a časti rastlín (vrátane semien a plodov),
                           druhu používaného hlavne v parfumérii, vo
                           farmácii, alebo na insekticídne, fungicídne alebo
                           podobné účely, čerstvé, nerezané, nedrvené a nie
                           v prášku:
                           ex 1211 90 86

                           Rastlinné materiály druhu používaného hlavne na
                           pletenie (napríklad bambus, ratan, trstina, tŕstie,
                           vŕbové prútie, rafia, čistená, bielená alebo farbená
                           obilná slama, a lipová kôra), čerstvé:
                           ex 1401 90 00

                           Rastlinné produkty inde nešpecifikované ani
                           nezahrnuté, čerstvé:
                           ex 1404 90 00

5. Plody:
Citrus L., Fortunella   Rajčiaky, čerstvé alebo chladené:                         Tretie krajiny okrem
Swingle, Poncirus Raf., 0702 00 00                                                Švajčiarska
Microcitrus Swingle,

                                                   246
 ---pagebreak--- Rastliny, rastlinné                     Číselný znak KN                   Krajina pôvodu alebo
produkty a iné            a jeho príslušný opis podľa nariadenia Rady     odoslania
predmety                                (EHS) č. 2658/87

Naringi Adans.,          Ostatná zelenina Solanaceae, čerstvá alebo
Swinglea Merr. a ich     chladená:
hybridy, Momordica       0709 30 00
L. a Solanaceae Juss.    0709 60 10
                         0709 60 91
                         0709 60 95
                         0709 60 99
                         ex 0709 99 90

                         Citrusové ovocie, čerstvé alebo chladené:
                         0805 10 22
                         0805 10 24
                         0805 10 28
                         ex 0805 10 80
                         ex 0805 21 10
                         ex 0805 21 90
                         ex 0805 22 00
                         ex 0805 29 00
                         ex 0805 40 00
                         ex 0805 50 10
                         ex 0805 50 90
                         ex 0805 90 00

                         Ostatné ovocie, čerstvé alebo chladené:
                         ex 0810 90 75

Actinidia Lindl.,        Avokáda, čerstvé alebo chladené:                 Tretie krajiny okrem
Annona L., Carica        ex 0804 40 00                                    Švajčiarska
papaya L., Cydonia       Guavy, mangá a mangostany, čerstvé alebo
Mill., Diospyros L.,     chladené:
Fragaria L., Malus L.,   ex 0804 50 00
Mangifera L.,
Passiflora L., Persea    Hrozno, čerstvé alebo chladené:
americana Mill.,         0806 10 10
Prunus L., Psidium L.,   0806 10 90
Pyrus L., Ribes L.,
Rubus L., Syzygium       Melóny (vrátane vodových melónov) a papáje,
Gaertn., Vaccinium       čerstvé alebo chladené:
L. a Vitis L.            – Papáje:
                         0807 20 00

                         Jablká, hrušky a duly, čerstvé alebo chladené:
                         0808 10 10
                         0808 10 80
                         0808 30 10

                                                247
 ---pagebreak--- Rastliny, rastlinné                  Číselný znak KN                    Krajina pôvodu alebo
produkty a iné         a jeho príslušný opis podľa nariadenia Rady      odoslania
predmety                             (EHS) č. 2658/87

                      0808 30 90
                      0808 40 00

                      Marhule, čerešne, višne, broskyne (vrátane
                      nektáriniek), slivky a trnky, čerstvé alebo
                      chladené:
                      0809 10 00
                      0809 21 00
                      0809 29 00
                      0809 30 10
                      0809 30 90
                      0809 40 05
                      0809 40 90

                      – Jahody, čerstvé alebo chladené:
                      0810 10 00
                      – Maliny, moruše, černice a ostružinové maliny,
                      čerstvé alebo chladené:
                      08010 20 10
                      ex 0810 20 90
                      – Čierne, biele alebo červené ríbezle a egreše,
                      čerstvé alebo chladené:
                      0810 30 10
                      0810 30 30
                      0810 30 90
                      – Brusnice, čučoriedky a ostatné plody rodu
                      Vaccinium, čerstvé alebo chladené:
                      0810 40 10
                      0810 40 30
                      0810 40 50
                      0810 40 90
                      – Kivi, čerstvé alebo chladené:
                      0810 50 00
                      – Tomely, čerstvé alebo chladené:
                      0810 70 00
                      – Ostatné, čerstvé alebo chladené:
                      ex 0810 90 20
                      ex 0810 90 75

Punica granatum L.    Granátové jablko, čerstvé alebo chladené:         Krajiny afrického
                      ex 0810 90 75                                     kontinentu, Kapverdy,
                                                                        Svätá Helena,
                                                                        Madagaskar, Réunion,
                                                                        Maurícius a Izrael
6. Rezané kvetiny:
Orchidaceae           – Orchidey, čerstvé:                              Tretie krajiny okrem

                                             248
 ---pagebreak--- Rastliny, rastlinné                     Číselný znak KN                  Krajina pôvodu alebo
produkty a iné            a jeho príslušný opis podľa nariadenia Rady    odoslania
predmety                                (EHS) č. 2658/87

                                                                         Švajčiarska
                        0603 13 00

Aster spp., Eryngium L., Rezané kvetiny a kvetinové pupence, druhu       Tretie krajiny okrem
Hypericum L.,            vhodného na kytice alebo na ozdobné účely,      Albánska, Andorry,
Lisianthus L., Rosa      čerstvé:                                        Arménska,
L. a Trachelium L.       0603 11 00                                      Azerbajdžanu,
                         ex 0603 1970                                    Bieloruska, Bosny
                                                                         a Hercegoviny,
                                                                         Kanárskych ostrovov,
                                                                         Faerských ostrovov,
                                                                         Gruzínska, Islandu,
                                                                         Lichtenštajnska,
                                                                         Moldavska, Monaka,
                                                                         Čiernej Hory,
                                                                         Severného Macedónska,
                                                                         Nórska, Ruska [iba tieto
                                                                         časti: Centrálny
                                                                         federálny kraj
                                                                         (Tsentralny federalny
                                                                         okrug), Severozápadný
                                                                         federálny kraj (Severo-
                                                                         Zapadny federalny
                                                                         okrug), Južný federálny
                                                                         kraj (Yuzhny federalny
                                                                         okrug), Severo-
                                                                         Kavkazský federálny
                                                                         kraj (Severo-Kavkazsky
                                                                         federalny okrug)
                                                                         a Privolžský federálny
                                                                         kraj (Privolzhsky
                                                                         federalny okrug)], San
                                                                         Marína, Srbska,
                                                                         Švajčiarska, Turecka
                                                                         a Ukrajiny
7. Hľuzy:
Solanum tuberosum L.    Zemiaky, čerstvé alebo chladené, iné ako sadbové Tretie krajiny okrem
                        zemiaky:                                         Švajčiarska
                        ex 0701 90 10
                        ex 0701 90 50
                        ex 0701 90 90

8. Semená:
Brassicaceae, Poaceae, Semená pšenice a súraže:                          Argentína, Austrália,
Trifolium spp.         1001 11 00                                        Bolívia, Brazília, Čile,
                       1001 91 10                                        Nový Zéland a Uruguaj

                                               249
 ---pagebreak--- Rastliny, rastlinné                  Číselný znak KN                 Krajina pôvodu alebo
produkty a iné         a jeho príslušný opis podľa nariadenia Rady   odoslania
predmety                             (EHS) č. 2658/87

                      1001 91 20
                      1001 91 90

                      Semená raže:
                      1002 10 00

                      Semená jačmeňa:
                      1003 10 00

                      Semená ovsa:
                      1004 10 00

                      Semená kukurice:
                      1005 10 13
                      1005 10 15
                      1005 10 18
                      1005 10 90

                      Semená ryže:
                      1006 10 10

                      Semená ciroku:
                      1007 10 10
                      1007 90 00

                      Semená prosa:
                      1008 21 00

                      Semená lesknice kanárskej na siatie:
                      ex 1008 30 00

                      Semená prstovky (Digitaria spp.) na siatie:
                      ex 1008 40 00

                      Semená tritikale:
                      ex 1008 60 00

                      Semená ostatných obilnín na siatie:
                      ex 1008 90 00

                      Semená repky alebo semená repky olejnej na
                      siatie:
                      1205 10 10
                      ex 1205 90 00

                      Horčičné semená na siatie:

                                             250
 ---pagebreak--- Rastliny, rastlinné                  Číselný znak KN                      Krajina pôvodu alebo
produkty a iné         a jeho príslušný opis podľa nariadenia Rady        odoslania
predmety                             (EHS) č. 2658/87

                      1207 50 10

                      Semená ďateliny (Trifolium spp.) na siatie:
                      1209 22 10
                      1209 22 80

                      Semená kostravy na siatie:
                      1209 23 11
                      1209 23 15
                      1209 23 80

                      Semená lipnice lúčnej (Poa pratensis L.) na
                      siatie:
                      1209 24 00

                      Semená mätonoha (Lolium multiflorum Lam.,
                      Lolium perenne L.) na siatie:
                      1209 25 10
                      1205 25 90

                      Semená timotejky lúčnej; semená rodu Poa
                      (lipnica močiarna Poa palustris L., lipnica
                      pospolitá Poa trivialis L.); reznačky laločnatej
                      (Dactylis glomerata L.) a psinčeka (Agrostis), na
                      siatie:
                      ex 1209 29 45

                      Semená ostatných tráv na siatie:
                      ex 1209 29 80

                      Semená okrasných tráv na siatie:
                      ex 1209 30 00

                      Semená ostatnej hlúbovitej zeleniny
                      (Brassicaceae) na siatie:
                      ex 1209 91 80

Rody Triticum L.,     Semená pšenice a súraže:                            Afganistan, India, Irán,
Secale                1001 11 00                                          Irak, Mexiko, Nepál,
L. a xTriticosecale   1001 91 10                                          Pakistan, Južná Afrika
Wittm. ex A. Camus    1001 91 20                                          a Spojené štáty
                      1001 91 90

                      Semená raže:
                      1002 10 00

                                             251
 ---pagebreak--- Rastliny, rastlinné                     Číselný znak KN                      Krajina pôvodu alebo
produkty a iné            a jeho príslušný opis podľa nariadenia Rady        odoslania
predmety                                (EHS) č. 2658/87

                         Tritikale na siatie:
                         ex 1008 60 00

Citrus L., Fortunella   Kukurica cukrová na siatie:                          Tretie krajiny okrem
Swingle a Poncirus      ex 0709 99 60                                        Švajčiarska
Raf. a ich hybridy,
Capsicum spp. L.,       – Fazuľa (Phaseolus spp.) na siatie:
Helianthus annuus L.,   0713 33 10
Solanum lycopersicum
L., Medicago sativa L., Mandle, na siatie:
Prunus L., Rubus L.,    ex 0802 11 10
Oryza spp. L., Zea mays ex 0802 11 90
L. , Allium cepa L.,    ex 0802 12 10
Allium porrum L.,       ex 0802 12 90
Phaseolus cocineus sp.
L., Phaseolus vulgaris Semená kukurice, na siatie:
L.                      1005 10 13
                        1005 10 15
                        1005 10 18
                        1005 10 90

                         Ryža, na siatie:
                         1006 10 10

                         Slnečnicové semená, na siatie:
                         1206 00 10

                         Semená lucerny (alfalfa), na siatie:
                         1209 21 00
                         – – – Ostatné semená zeleniny, na siatie:
                         ex 1209 91 80
                         – – Ostatné semená, na siatie:
                         ex 1209 99 99

Solanum tuberosum L.     Pravé semená zemiaka, na siatie:                    Všetky tretie krajiny
                         ex 1209 91 80

9. Semená zeleniny:                                                          Všetky tretie krajiny
Pisum sativum L.         Semená hrachu siateho (Pisum sativum), na siatie:
                         0713 10 10

Vicia faba L.            Semená bôbu a konského bôbu, na siatie:
                         ex 0713 50 00
                         – Ostatné, semená na siatie:

                                                252
 ---pagebreak--- Rastliny, rastlinné                    Číselný znak KN                     Krajina pôvodu alebo
produkty a iné           a jeho príslušný opis podľa nariadenia Rady       odoslania
predmety                               (EHS) č. 2658/87

                        ex 0713 90 00

10. Semená olejnín                                                         Všetky tretie krajiny
a priadnych rastlín
Brassica napus L.       Semená repky alebo semená repky olejnej na
                        siatie:
                        1205 10 10
                        ex 1205 90 00

Brassica rapa L.,       Semená Brassica rapa, na siatie:
                        ex 1209 91 80

Glycine max (L.)        Semená sójových bôbov, na siatie:
Merrill                 1201 10 00

Linum usitatissimum L. Ľanové semená, na siatie:
                       1204 00 10

Sinapis alba L.         Horčičné semená, na siatie:
                        1207 50 10
11. Oddelená kôra:
Ihličnany (Pinales)     Rastlinné produkty z kôry, inde nešpecifikované     Tretie krajiny okrem
                        ani nezahrnuté:                                     Albánska, Andorry,
                        ex 1404 90 00                                       Arménska,
                                                                            Azerbajdžanu,
                        Palivové drevo, v polenách, klátoch, konároch, Bieloruska, Bosny
                        viazaniciach alebo podobných formách; štiepky a Hercegoviny,
                        alebo triesky z dreva; zvyšky a odpad z dreva, tiež Kanárskych ostrovov,
                        aglomerované v tvare klátov, brikiet, peliet alebo Faerských ostrovov,
                        podobných formách:                                  Gruzínska, Islandu,
                        – Zvyšky a odpad z dreva, neaglomerované:           Lichtenštajnska,
                        ex 4401 40 90                                       Moldavska, Monaka,
                                                                            Čiernej Hory,
                                                                            Severného Macedónska,
                                                                            Nórska, Ruska [iba tieto
                                                                            časti: Centrálny
                                                                            federálny kraj
                                                                            (Tsentralny federalny
                                                                            okrug), Severozápadný
                                                                            federálny kraj (Severo-
                                                                            Zapadny federalny
                                                                            okrug), Južný federálny
                                                                            kraj (Yuzhny federalny
                                                                            okrug), Severo-

                                               253
 ---pagebreak--- Rastliny, rastlinné                     Číselný znak KN                        Krajina pôvodu alebo
produkty a iné            a jeho príslušný opis podľa nariadenia Rady          odoslania
predmety                                (EHS) č. 2658/87

                                                                               Kavkazský federálny
                                                                               kraj (Severo-Kavkazsky
                                                                               federalny okrug)
                                                                               a Privolžský federálny
                                                                               kraj (Privolzhsky
                                                                               federalny okrug)], San
                                                                               Marína, Srbska,
                                                                               Švajčiarska, Turecka
                                                                               a Ukrajiny
Acer saccharum Marsh, Rastlinné produkty z kôry, inde nešpecifikované          Tretie krajiny okrem
Populus L., a Quercus ani nezahrnuté:                                          Švajčiarska
L. okrem Quercus suber ex 1404 90 00
L.
                       Palivové drevo, v polenách, klátoch, konároch,
                       viazaniciach alebo podobných formách; štiepky
                       alebo triesky z dreva; zvyšky a odpad z dreva, tiež
                       aglomerované v tvare klátov, brikiet, peliet alebo
                       podobných formách:
                       – Zvyšky a odpad z dreva, neaglomerované:
                       ex 4401 40 90

Fraxinus L., Juglans L., Rastlinné produkty z kôry, inde nešpecifikované Kanada, Čína, Kórejská
Pterocarya Kunth         ani nezahrnuté:                                     ľudovodemokratická
a Ulmus davidiana        ex 1404 90 00                                       republika, Japonsko,
Planch.                                                                      Mongolsko, Kórejská
                         Palivové drevo, v polenách, klátoch, konároch, republika, Rusko,
                         viazaniciach alebo podobných formách; štiepky Taiwan a Spojené štáty
                         alebo triesky z dreva; zvyšky a odpad z dreva, tiež
                         aglomerované v tvare klátov, brikiet, peliet alebo
                         podobných formách:
                         – Zvyšky a odpad z dreva, neaglomerované:
                         ex 4401 40 90

Betula L.                Rastlinné produkty z brezy (Betula spp.), inde        Kanada a Spojené štáty
                         nešpecifikované ani nezahrnuté:
                         ex 1404 90 00

                         Palivové drevo, v polenách, klátoch, konároch,
                         viazaniciach alebo podobných formách; štiepky
                         alebo triesky z dreva; zvyšky a odpad z dreva, tiež
                         aglomerované v tvare klátov, brikiet, peliet alebo
                         podobných formách:
                         – Zvyšky a odpad z dreva, neaglomerované:
                         ex 4401 40 90

                                                254
 ---pagebreak--- Rastliny, rastlinné                       Číselný znak KN                        Krajina pôvodu alebo
produkty a iné              a jeho príslušný opis podľa nariadenia Rady          odoslania
predmety                                  (EHS) č. 2658/87

Acer macrophyllum          Rastlinné produkty z kôry, inde nešpecifikované       Spojené štáty
Pursh, Aesculus            ani nezahrnuté:
californica (Spach)        ex 1404 90 00
Nutt., Lithocarpus
densiflorus (Hook. &       Palivové drevo, v polenách, klátoch, konároch,
Arn.) Rehd. a Taxus        viazaniciach alebo podobných formách; štiepky
brevifolia Nutt.           alebo triesky z dreva; zvyšky a odpad z dreva, tiež
                           aglomerované v tvare klátov, brikiet, peliet alebo
                           podobných formách:
                           – Zvyšky a odpad z dreva, neaglomerované:
                           ex 4401 40 90

12. Drevo, ak:
     a) je považované za
rastlinný produkt
v zmysle článku 2 bodu
2 nariadenia (EÚ)
2016/2031

a
    b) je získané úplne
alebo čiastočne
z jedného z radov,
rodov alebo druhov
opísaných ďalej, okrem
dreveného obalového
materiálu

a
    c) spadá pod
príslušný číselný znak
KN a zodpovedá
jednému z opisov
uvedených v strednom
stĺpci podľa časti II
prílohy I k nariadeniu
(EHS) č. 2658/87:
    Quercus L. vrátane     Palivové drevo, v polenách, klátoch, konároch, Spojené štáty
    dreva, ktoré si        viazaniciach alebo podobných formách; štiepky
    nezachovalo svoj       alebo triesky z dreva; zvyšky a odpad z dreva, tiež
    prirodzený oblý        aglomerované v tvare klátov, brikiet, peliet alebo
    povrch, okrem          podobných formách:
    dreva, ktoré           – Palivové drevo, v polenách, klátoch, konároch,
    zodpovedá opisu        viazaniciach alebo podobných formách:
    číselného znaku KN     – – Neihličnaté:
    44160000 a ktoré je    ex 4401 12 00

                                                  255
 ---pagebreak--- Rastliny, rastlinné                    Číselný znak KN                     Krajina pôvodu alebo
produkty a iné           a jeho príslušný opis podľa nariadenia Rady       odoslania
predmety                               (EHS) č. 2658/87

   opatrené dokladmi – Štiepky alebo triesky z dreva:
   osvedčujúcimi, že  – – Neihličnaté:
   drevo prešlo       ex 4401 22 00
   tepelným           – Piliny, zvyšky a odpad z dreva,
   spracovaním, ktoré neaglomerované:
   umožňuje dosiahnuť – – Piliny:
   minimálnu teplotu  ex 4401 40 10
   176 °C počas       – – Zvyšky a odpad z dreva (okrem pilín):
   20 minút           ex 4401 40 90

                       Surové drevo, neodkôrnené a nezbavené drevnej
                       beli ani hrubo neopracované do štvorcových
                       tvarov:
                       – Natierané alebo impregnované farbou,
                       moridlom, kreozotom alebo ostatnými
                       ochrannými prostriedkami:
                       – – Neihličnaté:
                       ex 4403 12 00

                       Surové drevo, tiež odkôrnené alebo zbavené
                       drevnej beli, alebo hrubo opracované do
                       štvorcových tvarov:
                       – Okrem natieraných alebo impregnovaných
                       farbou, moridlom, kreozotom alebo ostatnými
                       ochrannými prostriedkami:
                       – – Z duba (Quercus spp.):
                       4403 91 00

                       Štiepané tyče; drevené koly, kolíky a stĺpiky,
                       zašpicatené, avšak pozdĺžne nerozrezané:
                       – Neihličnaté:
                       ex 4404 20 00

                       Neihličnaté železničné alebo električkové podvaly
                       (pražce) z dreva:
                       – Neimpregnované
                       ex 4406 12 00
                       – Ostatné (okrem neimpregnovaných)
                       ex 4406 92 00

                       Drevo rezané alebo štiepané pozdĺžne, krájané
                       alebo lúpané, tiež hobľované, brúsené pieskom
                       alebo    spájané    na     koncoch,  s hrúbkou
                       presahujúcou 6 mm:
                       – – Z duba (Quercus spp.):
                       4407 91 15

                                             256
 ---pagebreak--- Rastliny, rastlinné                     Číselný znak KN                     Krajina pôvodu alebo
produkty a iné            a jeho príslušný opis podľa nariadenia Rady       odoslania
predmety                                (EHS) č. 2658/87

                         4407 91 31
                         4407 91 39
                         4407 91 90

                         Listy na dyhy (vrátane tých, ktoré boli získané
                         lúpaním vrstveného dreva), listy na preglejky
                         alebo na podobné vrstvené dosky a ostatné drevo,
                         pozdĺžne rezané, krájané alebo lúpané, tiež
                         hobľované, brúsené pieskom, pozdĺžne spájané
                         alebo spájané na koncoch, s hrúbkou
                         nepresahujúcou 6 mm: – Ostatné:
                         ex 4408 90 15
                         ex 4408 90 35
                         ex 4408 90 85
                         ex 4408 90 95

                         Sudy, kade, škopky, korytá a ostatné debnárske
                         výrobky a ich časti, z dreva, vrátane dúh (časti
                         steny suda):
                         ex 4416 00 00

                         Montované stavby z dreva:
                         ex 9406 10 00

Platanus L. vrátane      Palivové drevo, v polenách, klátoch, konároch, Albánsko, Arménsko,
dreva, ktoré si          viazaniciach alebo podobných formách; štiepky Švajčiarsko, Turecko
nezachovalo svoj         alebo triesky z dreva; zvyšky a odpad z dreva, tiež alebo Spojené štáty
prirodzený oblý povrch   aglomerované v tvare klátov, brikiet, peliet alebo
                         podobných formách:
                         – Palivové drevo, v polenách, klátoch, konároch,
                         viazaniciach alebo podobných formách:
                         – – Neihličnaté:
                         ex 4401 12 00
                         – Štiepky alebo triesky z dreva:
                         – – Neihličnaté:
                         ex 4401 22 00
                         – Piliny, zvyšky a odpad z dreva,
                         neaglomerované:
                         – – Piliny:
                         ex 4401 40 10
                         – – Zvyšky a odpad z dreva (okrem pilín):
                         ex 4401 40 90

                         Surové drevo, neodkôrnené a nezbavené drevnej
                         beli ani hrubo neopracované do štvorcových
                         tvarov:

                                               257
 ---pagebreak--- Rastliny, rastlinné                  Číselný znak KN                      Krajina pôvodu alebo
produkty a iné         a jeho príslušný opis podľa nariadenia Rady        odoslania
predmety                             (EHS) č. 2658/87

                      – Natierané alebo impregnované farbou,
                      moridlom, kreozotom alebo ostatnými
                      ochrannými prostriedkami:
                      – – Neihličnaté:
                      ex 4403 12 00

                      Surové drevo, tiež odkôrnené alebo zbavené
                      drevnej beli, alebo hrubo opracované do
                      štvorcových tvarov:
                      – Okrem natieraných alebo impregnovaných
                      farbou, moridlom, kreozotom alebo ostatnými
                      ochrannými prostriedkami:
                      ex 4403 99 00

                      Štiepané tyče; drevené koly, kolíky a stĺpiky,
                      zašpicatené, avšak pozdĺžne nerozrezané:
                      – Neihličnaté:
                      ex 4404 20 00

                      Neihličnaté železničné alebo električkové podvaly
                      (pražce) z dreva:
                      – Neimpregnované
                      ex 4406 12 00
                      – Ostatné (okrem neimpregnovaných)
                      ex 4406 92 00

                      Drevo rezané alebo štiepané pozdĺžne, krájané
                      alebo lúpané, tiež hobľované, brúsené pieskom
                      alebo    spájané    na   koncoch,    s hrúbkou
                      presahujúcou 6 mm:
                      ex 4407 99 27
                      ex 4407 99 40
                      ex 4407 99 90

                      Listy na dyhy (vrátane tých, ktoré boli získané
                      lúpaním vrstveného dreva), listy na preglejky
                      alebo na podobné vrstvené dosky a ostatné drevo,
                      pozdĺžne rezané, krájané alebo lúpané, tiež
                      hobľované, brúsené pieskom, pozdĺžne spájané
                      alebo    spájané   na    koncoch,     s hrúbkou
                      nepresahujúcou 6 mm:
                      ex 4408 90 15
                      ex 4408 90 35
                      ex 4408 90 85
                      ex 4408 90 95

                                            258
 ---pagebreak--- Rastliny, rastlinné                     Číselný znak KN                     Krajina pôvodu alebo
produkty a iné            a jeho príslušný opis podľa nariadenia Rady       odoslania
predmety                                (EHS) č. 2658/87

                         Sudy, kade, škopky, korytá a ostatné debnárske
                         výrobky a ich časti, z dreva, vrátane dúh (časti
                         steny suda):
                         ex 4416 00 00

                         Montované stavby z dreva:
                         ex 9406 10 00

Populus L. vrátane       Palivové drevo, v polenách, klátoch, konároch, Amerika (celý
dreva, ktoré si          viazaniciach alebo podobných formách; štiepky kontinent)
nezachovalo svoj         alebo triesky z dreva; zvyšky a odpad z dreva, tiež
prirodzený oblý povrch   aglomerované v tvare klátov, brikiet, peliet alebo
                         podobných formách:
                         – Palivové drevo, v polenách, klátoch, konároch,
                         viazaniciach alebo podobných formách:
                         – – Neihličnaté:
                         ex 4401 12 00
                         – Štiepky alebo triesky z dreva:
                         – – Neihličnaté:
                         ex 4401 22 00
                         – Piliny, zvyšky a odpad z dreva,
                         neaglomerované:
                         – – Piliny:
                         ex 4401 40 10
                         – – Zvyšky a odpad z dreva (okrem pilín):
                         ex 4401 40 90

                         Surové drevo, neodkôrnené a nezbavené drevnej
                         beli ani hrubo neopracované do štvorcových
                         tvarov:
                         – Natierané alebo impregnované farbou,
                         moridlom, kreozotom alebo ostatnými
                         ochrannými prostriedkami:
                         – – Neihličnaté:
                         ex 4403 12 00

                         Surové drevo, tiež odkôrnené alebo zbavené
                         drevnej beli, alebo hrubo opracované do
                         štvorcových tvarov:
                         – Okrem natieraných alebo impregnovaných
                         farbou, moridlom, kreozotom alebo ostatnými
                         ochrannými prostriedkami:
                         – – Z topoľa a osiky (Populus spp.):
                         4403 97 00

                         Štiepané tyče; drevené koly, kolíky a stĺpiky,

                                               259
 ---pagebreak--- Rastliny, rastlinné                      Číselný znak KN                      Krajina pôvodu alebo
produkty a iné             a jeho príslušný opis podľa nariadenia Rady        odoslania
predmety                                 (EHS) č. 2658/87

                          zašpicatené, avšak pozdĺžne nerozrezané:
                          – Neihličnaté:
                          ex 4404 20 00

                          Neihličnaté železničné alebo električkové podvaly
                          (pražce) z dreva:
                          – Neimpregnované
                          ex 4406 12 00
                          – Ostatné (okrem neimpregnovaných)
                          ex 4406 92 00

                          Drevo rezané alebo štiepané pozdĺžne, krájané
                          alebo lúpané, tiež hobľované, brúsené pieskom
                          alebo    spájané     na    koncoch,   s hrúbkou
                          presahujúcou 6 mm:
                          – – Z topoľa a osiky (Populus spp.):
                          4407 97 10
                          4407 97 91
                          4407 97 99
                          Listy na dyhy (vrátane tých, ktoré boli získané
                          lúpaním vrstveného dreva), listy na preglejky
                          alebo na podobné vrstvené dosky a ostatné drevo,
                          pozdĺžne rezané, krájané alebo lúpané, tiež
                          hobľované, brúsené pieskom, pozdĺžne spájané
                          alebo    spájané     na    koncoch,   s hrúbkou
                          nepresahujúcou 6 mm:
                          ex 4408 90 15
                          ex 4408 90 35
                          ex 4408 90 85
                          ex 4408 90 95

                          Sudy, kade, škopky, korytá a ostatné debnárske
                          výrobky a ich časti, z dreva, vrátane dúh (časti
                          steny suda):
                          ex 4416 00 00

                          Montované stavby z dreva:
                          ex 9406 10 00

Acer saccharum Marsh.     Palivové drevo, v polenách, klátoch, konároch, Spojené štáty a Kanada
vrátane dreva, ktoré si   viazaniciach alebo podobných formách; štiepky
nezachovalo svoj          alebo triesky z dreva; zvyšky a odpad z dreva, tiež
prirodzený oblý povrch    aglomerované v tvare klátov, brikiet, peliet alebo
                          podobných formách:
                          – Palivové drevo, v polenách, klátoch, konároch,
                          viazaniciach alebo podobných formách:

                                                260
 ---pagebreak--- Rastliny, rastlinné                  Číselný znak KN                      Krajina pôvodu alebo
produkty a iné         a jeho príslušný opis podľa nariadenia Rady        odoslania
predmety                             (EHS) č. 2658/87

                      – – Neihličnaté:
                      ex 4401 12 00
                      – Štiepky alebo triesky z dreva:
                      – – Neihličnaté:
                      ex 4401 22 00
                      – Piliny, zvyšky a odpad z dreva,
                      neaglomerované:
                      – – Piliny:
                      ex 4401 40 10
                      – – Zvyšky a odpad z dreva (okrem pilín):
                      ex 4401 40 90

                      Surové drevo, neodkôrnené a nezbavené drevnej
                      beli ani hrubo neopracované do štvorcových
                      tvarov:
                      – Natierané alebo impregnované farbou,
                      moridlom, kreozotom alebo ostatnými
                      ochrannými prostriedkami:
                      – – Neihličnaté:
                      ex 4403 12 00

                      Surové drevo, tiež odkôrnené alebo zbavené
                      drevnej beli, alebo hrubo opracované do
                      štvorcových tvarov:
                      – Okrem natieraných alebo impregnovaných
                      farbou, moridlom, kreozotom alebo ostatnými
                      ochrannými prostriedkami:
                      ex 4403 99 00

                      Štiepané tyče; drevené koly, kolíky a stĺpiky,
                      zašpicatené, avšak pozdĺžne nerozrezané:
                      – Neihličnaté:
                      ex 4404 20 00

                      Neihličnaté železničné alebo električkové podvaly
                      (pražce) z dreva:
                      – Neimpregnované
                      ex 4406 12 00
                      – Ostatné (okrem neimpregnovaných)
                      ex 4406 92 00

                      Drevo rezané alebo štiepané pozdĺžne, krájané
                      alebo lúpané, tiež hobľované, brúsené pieskom
                      alebo    spájané     na  koncoch,    s hrúbkou
                      presahujúcou 6 mm:
                      – – Z javora (Acer spp.)

                                            261
 ---pagebreak--- Rastliny, rastlinné                      Číselný znak KN                     Krajina pôvodu alebo
produkty a iné             a jeho príslušný opis podľa nariadenia Rady       odoslania
predmety                                 (EHS) č. 2658/87

                          4407 93 10
                          4407 93 91
                          4407 93 99

                          Listy na dyhy (vrátane tých, ktoré boli získané
                          lúpaním vrstveného dreva), listy na preglejky
                          alebo na podobné vrstvené dosky a ostatné drevo,
                          pozdĺžne rezané, krájané alebo lúpané, tiež
                          hobľované, brúsené pieskom, pozdĺžne spájané
                          alebo    spájané   na    koncoch,     s hrúbkou
                          nepresahujúcou 6 mm:
                          ex 4408 90 15
                          ex 4408 90 35
                          ex 4408 90 85
                          ex 4408 90 95

                          Sudy, kade, škopky, korytá a ostatné debnárske
                          výrobky a ich časti, z dreva, vrátane dúh (časti
                          steny suda):
                          ex 4416 00 00

                          Montované stavby z dreva:
                          ex 9406 10 00

Ihličnany (Pinales)       Palivové drevo, v polenách, klátoch, konároch, Kazachstan, Rusko
vrátane dreva, ktoré si   viazaniciach alebo podobných formách; štiepky a Turecko a iné tretie
nezachovalo svoj          alebo triesky z dreva; zvyšky a odpad z dreva, tiež krajiny okrem
prirodzený oblý povrch    aglomerované v tvare klátov, brikiet, peliet alebo Albánska, Andorry,
                          podobných formách:                                  Arménska,
                          – Palivové drevo, v polenách, klátoch, konároch, Azerbajdžanu,
                          viazaniciach alebo podobných formách:               Bieloruska a Bosny
                          – – Ihličnaté                                       a Hercegoviny,
                          4401 11 00                                          Kanárskych ostrovov,
                          – Štiepky alebo triesky z dreva:                    Faerských ostrovov,
                          – – Ihličnaté                                       Gruzínska, Islandu,
                          4401 21 00                                          Lichtenštajnska,
                          – Piliny, zvyšky a odpad z dreva,                   Moldavska, Monaka,
                          neaglomerované:                                     Čiernej Hory,
                          – – Piliny:                                         Severného Macedónska,
                          ex 4401 40 10                                       Nórska, San Marína,
                          – – Zvyšky a odpad z dreva (okrem pilín):           Srbska, Švajčiarska
                          ex 4401 40 90                                       a Ukrajiny

                          Surové drevo, neodkôrnené a nezbavené drevnej
                          beli ani hrubo neopracované do štvorcových
                          tvarov:

                                                262
 ---pagebreak--- Rastliny, rastlinné                  Číselný znak KN                       Krajina pôvodu alebo
produkty a iné         a jeho príslušný opis podľa nariadenia Rady         odoslania
predmety                             (EHS) č. 2658/87

                      – Natierané alebo impregnované farbou,
                      moridlom, kreozotom alebo ostatnými
                      ochrannými prostriedkami:
                      – – Ihličnaté:
                      4403 11 00

                      Surové drevo, neodkôrnené a nezbavené drevnej
                      beli ani hrubo neopracované do štvorcových
                      tvarov:
                      – Ihličnaté, okrem natieraných alebo
                      impregnovaných farbou, moridlom, kreozotom
                      alebo ostatnými ochrannými prostriedkami:
                      – – Z borovice (Pinus spp.):
                      ex 4403 21 10
                      ex 4403 21 90
                      ex 4403 22 00
                      – – Z jedle (Abies spp.) a zo smreka (Picea spp.):
                      ex 4403 23 10
                      ex 4403 23 90
                      ex 4403 24 00
                      – – Ostatné, ihličnaté:
                      ex 4403 25 10
                      ex 4403 25 90
                      ex 4403 26 00

                      Štiepané tyče; drevené koly, kolíky a stĺpiky,
                      zašpicatené, avšak pozdĺžne nerozrezané:
                      – Ihličnaté:
                      ex 4404 10 00

                      Ihličnaté železničné alebo električkové podvaly
                      (pražce) z dreva:
                      – Neimpregnované:
                      4406 11 00
                      – Ostatné (okrem neimpregnovaných):
                      4406 91 00

                      Drevo rezané alebo štiepané pozdĺžne, krájané
                      alebo lúpané, tiež hobľované, brúsené pieskom
                      alebo     spájané   na     koncoch,  s hrúbkou
                      presahujúcou 6 mm:
                      – Ihličnaté:
                      – – Z borovice (Pinus spp.):
                      4407 11 10
                      4407 11 20
                      4407 11 90

                                             263
 ---pagebreak--- Rastliny, rastlinné                       Číselný znak KN                       Krajina pôvodu alebo
produkty a iné              a jeho príslušný opis podľa nariadenia Rady         odoslania
predmety                                  (EHS) č. 2658/87

                           – – Z jedle (Abies spp.) a zo smreka (Picea spp.):
                           4407 12 10
                           4407 12 20
                           4407 12 90
                           – – Ostatné, ihličnaté:
                           4407 19 10
                           4407 19 20
                           4407 19 90

                           Listy na dyhy (vrátane tých, ktoré boli získané
                           lúpaním vrstveného dreva), listy na preglejky
                           alebo na podobné vrstvené dosky a ostatné drevo,
                           pozdĺžne rezané, krájané alebo lúpané, tiež
                           hobľované, brúsené pieskom, pozdĺžne spájané
                           alebo     spájané  na    koncoch,     s hrúbkou
                           nepresahujúcou 6 mm:
                           – Ihličnaté:
                           4408 10 15
                           4408 10 91
                           4408 10 98

                           Sudy, kade, škopky, korytá a ostatné debnárske
                           výrobky a ich časti, z dreva, vrátane dúh (časti
                           steny suda):
                           ex 4416 00 00

                           Montované stavby z dreva:
                           ex 9406 10 00

Fraxinus L., Juglans L.,   Palivové drevo, v polenách, klátoch, konároch, Kanada, Čína, Kórejská
Pterocarya Kunth           viazaniciach alebo podobných formách; štiepky ľudovodemokratická
a Ulmus davidiana          alebo triesky z dreva; zvyšky a odpad z dreva, tiež republika, Japonsko,
Planch. a vrátane dreva,   aglomerované v tvare klátov, brikiet, peliet alebo Mongolsko, Kórejská
ktoré si nezachovalo       podobných formách:                                  republika, Rusko,
svoj prirodzený oblý       – Palivové drevo, v polenách, klátoch, konároch, Taiwan a Spojené štáty
povrch                     viazaniciach alebo podobných formách:
                           – – Neihličnaté:
                           ex 4401 12 00
                           – Štiepky alebo triesky z dreva:
                           – – Neihličnaté:
                           ex 4401 22 00
                           – Piliny, zvyšky a odpad z dreva,
                           neaglomerované:
                           – – Piliny:
                           ex 4401 40 10
                           – – Zvyšky a odpad z dreva (okrem pilín):

                                                  264
 ---pagebreak--- Rastliny, rastlinné                  Číselný znak KN                      Krajina pôvodu alebo
produkty a iné         a jeho príslušný opis podľa nariadenia Rady        odoslania
predmety                             (EHS) č. 2658/87

                      ex 4401 40 90

                      Surové drevo, neodkôrnené a nezbavené drevnej
                      beli ani hrubo neopracované do štvorcových
                      tvarov:
                      – Natierané alebo impregnované farbou,
                      moridlom, kreozotom alebo ostatnými
                      ochrannými prostriedkami:
                      – – Neihličnaté:
                      ex 4403 12 00

                      Surové drevo, tiež odkôrnené alebo zbavené
                      drevnej beli, alebo hrubo opracované do
                      štvorcových tvarov:
                      – Okrem natieraných alebo impregnovaných
                      farbou, moridlom, kreozotom alebo ostatnými
                      ochrannými prostriedkami:
                      ex 4403 99 00

                      Štiepané tyče; drevené koly, kolíky a stĺpiky,
                      zašpicatené, avšak pozdĺžne nerozrezané:
                      – Neihličnaté:
                      ex 4404 20 00

                      Neihličnaté železničné alebo električkové podvaly
                      (pražce) z dreva:
                      – Neimpregnované:
                      ex 4406 12 00
                      – Ostatné (okrem neimpregnovaných):
                      ex 4406 92 00

                      Drevo rezané alebo štiepané pozdĺžne, krájané
                      alebo lúpané, tiež hobľované, brúsené pieskom
                      alebo     spájané   na     koncoch,  s hrúbkou
                      presahujúcou 6 mm:
                      – – Z jaseňa (Fraxinus spp.):
                      4407 95 10
                      4407 95 91
                      4407 95 99
                      – – Ostatné:
                      ex 4407 99 27
                      ex 4407 99 40
                      ex 4407 99 90

                      Listy na dyhy (vrátane tých, ktoré boli získané
                      lúpaním vrstveného dreva), listy na preglejky

                                            265
 ---pagebreak--- Rastliny, rastlinné                       Číselný znak KN                     Krajina pôvodu alebo
produkty a iné              a jeho príslušný opis podľa nariadenia Rady       odoslania
predmety                                  (EHS) č. 2658/87

                           alebo na podobné vrstvené dosky a ostatné drevo,
                           pozdĺžne rezané, krájané alebo lúpané, tiež
                           hobľované, brúsené pieskom, pozdĺžne spájané
                           alebo    spájané   na    koncoch,     s hrúbkou
                           nepresahujúcou 6 mm:
                           ex 4408 90 15
                           ex 4408 90 35
                           ex 4408 90 85
                           ex 4408 90 95

                           Sudy, kade, škopky, korytá a ostatné debnárske
                           výrobky a ich časti, z dreva, vrátane dúh (časti
                           steny suda):
                           ex 4416 00 00

                           Montované stavby z dreva:
                           ex 9406 10 00

Betula L. vrátane dreva,   Palivové drevo, v polenách, klátoch, konároch, Kanada a Spojené štáty
ktoré si nezachovalo       viazaniciach alebo podobných formách; štiepky
svoj prirodzený oblý       alebo triesky z dreva; zvyšky a odpad z dreva, tiež
povrch                     aglomerované v tvare klátov, brikiet, peliet alebo
                           podobných formách:
                           – Palivové drevo, v polenách, klátoch, konároch,
                           viazaniciach alebo podobných formách:
                           – – Neihličnaté:
                           ex 4401 12 00
                           – Štiepky alebo triesky z dreva:
                           – – Neihličnaté:
                           ex 4401 22 00
                           – Piliny, zvyšky a odpad z dreva,
                           neaglomerované:
                           – – Piliny:
                           ex 4401 40 10
                           – – Zvyšky a odpad z dreva (okrem pilín):
                           ex 4401 40 90

                           Surové drevo, neodkôrnené a nezbavené drevnej
                           beli ani hrubo neopracované do štvorcových
                           tvarov:
                           – Natierané alebo impregnované farbou,
                           moridlom, kreozotom alebo ostatnými
                           ochrannými prostriedkami:
                           – – Neihličnaté:
                           ex 4403 12 00

                                                 266
 ---pagebreak--- Rastliny, rastlinné                  Číselný znak KN                      Krajina pôvodu alebo
produkty a iné         a jeho príslušný opis podľa nariadenia Rady        odoslania
predmety                             (EHS) č. 2658/87

                      Surové drevo, tiež odkôrnené alebo zbavené
                      drevnej beli, alebo hrubo opracované do
                      štvorcových tvarov:
                      – Okrem natieraných alebo impregnovaných
                      farbou, moridlom, kreozotom alebo ostatnými
                      ochrannými prostriedkami:
                      – – Z brezy (Betula spp.):
                      4403 95 10
                      4403 95 90
                      4403 96 00

                      Štiepané tyče; drevené koly, kolíky a stĺpiky,
                      zašpicatené, avšak pozdĺžne nerozrezané:
                      – Neihličnaté:
                      ex 4404 20 00

                      Neihličnaté železničné alebo električkové podvaly
                      (pražce) z dreva:
                      – Neimpregnované:
                      ex 4406 12 00
                      – Ostatné (okrem neimpregnovaných):
                      ex 4406 92 00

                      Drevo rezané alebo štiepané pozdĺžne, krájané
                      alebo lúpané, tiež hobľované, brúsené pieskom
                      alebo    spájané     na    koncoch,  s hrúbkou
                      presahujúcou 6 mm:
                      – – Z brezy (Betula spp.):
                      4407 96 10
                      4407 96 91
                      4407 96 99

                      Listy na dyhy (vrátane tých, ktoré boli získané
                      lúpaním vrstveného dreva), listy na preglejky
                      alebo na podobné vrstvené dosky a ostatné drevo,
                      pozdĺžne rezané, krájané alebo lúpané, tiež
                      hobľované, brúsené pieskom, pozdĺžne spájané
                      alebo    spájané   na    koncoch,     s hrúbkou
                      nepresahujúcou 6 mm:
                      ex 4408 90 15
                      ex 4408 90 35
                      ex 4408 90 85
                      ex 4408 90 95

                      Sudy, kade, škopky, korytá a ostatné debnárske
                      výrobky a ich časti, z dreva, vrátane dúh (časti

                                            267
 ---pagebreak--- Rastliny, rastlinné                      Číselný znak KN                      Krajina pôvodu alebo
produkty a iné             a jeho príslušný opis podľa nariadenia Rady        odoslania
predmety                                 (EHS) č. 2658/87

                          steny suda):
                          ex 4416 00 00

                          Montované stavby z dreva:
                          ex 9406 10 00

Amelanchier Medik.,       Palivové drevo, v polenách, klátoch, konároch, Kanada a Spojené štáty
Aronia Medik.,            viazaniciach alebo podobných formách; štiepky
Cotoneaster Medik.,       alebo triesky z dreva; zvyšky a odpad z dreva, tiež
Crataegus L., Cydonia     aglomerované v tvare klátov, brikiet, peliet alebo
Mill., Malus Mill.,       podobných formách:
Pyracantha M. Roem.,      – Palivové drevo, v polenách, klátoch, konároch,
Pyrus L. a Sorbus L.      viazaniciach alebo podobných formách:
vrátane dreva, ktoré si   – – Neihličnaté:
nezachovalo svoj          ex 4401 12 00
prirodzený oblý povrch,   – Štiepky alebo triesky z dreva:
okrem pilín alebo         – – Neihličnaté:
hoblín                    ex 4401 22 00
                          – – Zvyšky a odpad z dreva (okrem pilín):
                          ex 4401 40 90

                          Surové drevo, neodkôrnené a nezbavené drevnej
                          beli ani hrubo neopracované do štvorcových
                          tvarov:
                          – Natierané alebo impregnované farbou,
                          moridlom, kreozotom alebo ostatnými
                          ochrannými prostriedkami:
                          – – Neihličnaté:
                          ex 4403 12 00

                          Surové drevo, tiež odkôrnené alebo zbavené
                          drevnej beli, alebo hrubo opracované do
                          štvorcových tvarov:
                          – Okrem natieraných alebo impregnovaných
                          farbou, moridlom, kreozotom alebo ostatnými
                          ochrannými prostriedkami:
                          ex 4403 99 00

                          Štiepané tyče; drevené koly, kolíky a stĺpiky,
                          zašpicatené, avšak pozdĺžne nerozrezané:
                          – Neihličnaté:
                          ex 4404 20 00

                          Neihličnaté železničné alebo električkové podvaly
                          (pražce) z dreva:
                          – Neimpregnované:

                                                268
 ---pagebreak--- Rastliny, rastlinné                     Číselný znak KN                     Krajina pôvodu alebo
produkty a iné            a jeho príslušný opis podľa nariadenia Rady       odoslania
predmety                                (EHS) č. 2658/87

                         ex 4406 12 00
                         – Ostatné (okrem neimpregnovaných):
                         ex 4406 92 00

                         Drevo rezané alebo štiepané pozdĺžne, krájané
                         alebo lúpané, tiež hobľované, brúsené pieskom
                         alebo    spájané    na   koncoch,    s hrúbkou
                         presahujúcou 6 mm:
                         ex 4407 99 27
                         ex 4407 99 40
                         ex 4407 99 90

                         Listy na dyhy (vrátane tých, ktoré boli získané
                         lúpaním vrstveného dreva), listy na preglejky
                         alebo na podobné vrstvené dosky a ostatné drevo,
                         pozdĺžne rezané, krájané alebo lúpané, tiež
                         hobľované, brúsené pieskom, pozdĺžne spájané
                         alebo    spájané   na    koncoch,     s hrúbkou
                         nepresahujúcou 6 mm:
                         ex 4408 90 15
                         ex 4408 90 35
                         ex 4408 90 85
                         ex 4408 90 95

                         Sudy, kade, škopky, korytá a ostatné debnárske
                         výrobky a ich časti, z dreva, vrátane dúh (časti
                         steny suda):
                         ex 4416 00 00

                         Montované stavby z dreva:
                         ex 9406 10 00

Prunus L. vrátane        Palivové drevo, v polenách, klátoch, konároch, Kanada, Čína, Kórejská
dreva, ktoré si          viazaniciach alebo podobných formách; štiepky ľudovodemokratická
nezachovalo svoj         alebo triesky z dreva; zvyšky a odpad z dreva, tiež republika, Japonsko,
prirodzený oblý povrch   aglomerované v tvare klátov, brikiet, peliet alebo Mongolsko, Kórejská
                         podobných formách:                                  republika, Spojené
                         – Palivové drevo, v polenách, klátoch, konároch, štáty, Vietnam alebo
                         viazaniciach alebo podobných formách:               akákoľvek tretia
                         – – Neihličnaté:                                    krajina, kde je známy
                         ex 4401 12 00                                       výskyt Aromia bungii
                         – Štiepky alebo triesky z dreva:
                         – – Neihličnaté:
                         ex 4401 22 00
                         – Piliny, zvyšky a odpad z dreva,
                         neaglomerované:

                                               269
 ---pagebreak--- Rastliny, rastlinné                  Číselný znak KN                       Krajina pôvodu alebo
produkty a iné         a jeho príslušný opis podľa nariadenia Rady         odoslania
predmety                             (EHS) č. 2658/87

                      – – Piliny:
                      ex 4401 40 10
                      – – Zvyšky a odpad z dreva (okrem pilín):
                      ex 4401 40 90

                      Surové drevo, neodkôrnené a nezbavené drevnej
                      beli ani hrubo neopracované do štvorcových
                      tvarov:
                      – Natierané alebo impregnované farbou,
                      moridlom, kreozotom alebo ostatnými
                      ochrannými prostriedkami:
                      – – Neihličnaté:
                      ex 4403 12 00

                      Surové drevo, tiež odkôrnené alebo zbavené
                      drevnej beli, alebo hrubo opracované do
                      štvorcových tvarov:
                      – Okrem natieraných alebo impregnovaných
                      farbou, moridlom, kreozotom alebo ostatnými
                      ochrannými prostriedkami:
                      ex 4403 99 00

                      Štiepané tyče; drevené koly, kolíky a stĺpiky,
                      zašpicatené, avšak pozdĺžne nerozrezané:
                      – Neihličnaté:
                      ex 4404 20 00

                      Neihličnaté železničné alebo električkové podvaly
                      (pražce) z dreva:
                      – Neimpregnované:
                      ex 4406 12 00
                      – Ostatné (okrem neimpregnovaných):
                      ex 4406 92 00

                      Drevo rezané alebo štiepané pozdĺžne, krájané
                      alebo lúpané, tiež hobľované, brúsené pieskom
                      alebo    spájané     na    koncoch,      s hrúbkou
                      presahujúcou 6 mm:
                      – – Z čerešne alebo višne (Prunus spp.):
                      4407 94 10
                      4407 94 91
                      4407 94 99
                      – – Ostatné:
                      ex 4407 99 27
                      ex 4407 99 40
                      ex 4407 99 90

                                             270
 ---pagebreak--- Rastliny, rastlinné                     Číselný znak KN                    Krajina pôvodu alebo
produkty a iné            a jeho príslušný opis podľa nariadenia Rady      odoslania
predmety                                (EHS) č. 2658/87

                        Listy na dyhy (vrátane tých, ktoré boli získané
                        lúpaním vrstveného dreva), listy na preglejky
                        alebo na podobné vrstvené dosky a ostatné drevo,
                        pozdĺžne rezané, krájané alebo lúpané, tiež
                        hobľované, brúsené pieskom, pozdĺžne spájané
                        alebo    spájané   na    koncoch,     s hrúbkou
                        nepresahujúcou 6 mm:
                        ex 4408 90 15
                        ex 4408 90 35
                        ex 4408 90 85
                        ex 4408 90 95

                        Sudy, kade, škopky, korytá a ostatné debnárske
                        výrobky a ich časti, z dreva, vrátane dúh (časti
                        steny suda):
                        ex 4416 00 00

                        Montované stavby z dreva:
                        ex 9406 10 00

Acer L., Aesculus L.,    Palivové drevo, v polenách, klátoch, konároch, Tretie krajiny, kde je
Alnus L., Betula L.,     viazaniciach alebo podobných formách; štiepky známy výskyt
Carpinus L.,             alebo triesky z dreva; zvyšky a odpad z dreva, tiež Anoplophora
Cercidiphyllum Siebold aglomerované v tvare klátov, brikiet, peliet alebo glabripennis
& Zucc., Corylus L.,     podobných formách:
Fagus L., Fraxinus L., – Palivové drevo, v polenách, klátoch, konároch,
Koelreuteria Laxm.,      viazaniciach alebo podobných formách:
Platanus L., Populus L., – – Neihličnaté:
Salix L., Tilia          ex 4401 12 00
L. a Ulmus L. vrátane    – Štiepky alebo triesky z dreva:
dreva, ktoré si          – – Neihličnaté:
nezachovalo svoj         ex 4401 22 00
prirodzený oblý povrch – Piliny, zvyšky a odpad z dreva,
                         neaglomerované:
                         – – Piliny:
                         ex 4401 40 10
                         – – Zvyšky a odpad z dreva (okrem pilín):
                         ex 4401 40 90

                        Surové drevo, neodkôrnené a nezbavené drevnej
                        beli ani hrubo neopracované do štvorcových
                        tvarov:
                        – Natierané alebo impregnované farbou,
                        moridlom, kreozotom alebo ostatnými
                        ochrannými prostriedkami:

                                               271
 ---pagebreak--- Rastliny, rastlinné                  Číselný znak KN                      Krajina pôvodu alebo
produkty a iné         a jeho príslušný opis podľa nariadenia Rady        odoslania
predmety                             (EHS) č. 2658/87

                      – – Neihličnaté:
                      ex 4403 12 00

                      Surové drevo, tiež odkôrnené alebo zbavené
                      drevnej beli, alebo hrubo opracované do
                      štvorcových tvarov:
                      – Okrem natieraných alebo impregnovaných
                      farbou, moridlom, kreozotom alebo ostatnými
                      ochrannými prostriedkami:
                      – – Z buka (Fagus spp.):
                      4403 93 00
                      4403 94 00
                      – – Z brezy (Betula spp.):
                      4403 95 10
                      4403 95 90
                      4403 96 00
                      – – Z topoľa a osiky (Populus spp.):
                      4403 97 00
                      – – Z ostatných:
                      ex 4403 99 00

                      Štiepané tyče; drevené koly, kolíky a stĺpiky,
                      zašpicatené, avšak pozdĺžne nerozrezané:
                      – Neihličnaté:
                      ex 4404 20 00

                      Neihličnaté železničné alebo električkové podvaly
                      (pražce) z dreva:
                      – Neimpregnované:
                      ex 4406 12 00
                      – Ostatné (okrem neimpregnovaných):
                      ex 4406 92 00

                      Drevo rezané alebo štiepané pozdĺžne, krájané
                      alebo lúpané, tiež hobľované, brúsené pieskom
                      alebo     spájané    na    koncoch,  s hrúbkou
                      presahujúcou 6 mm:
                      – – Z buka (Fagus spp.):
                      4407 92 00
                      – – Z javora (Acer spp.):
                      4407 93 10
                      4407 93 91
                      4407 93 99
                      – – Z jaseňa (Fraxinus spp.):
                      4407 95 10
                      4407 95 91

                                            272
 ---pagebreak--- Rastliny, rastlinné                   Číselný znak KN                     Krajina pôvodu alebo
produkty a iné          a jeho príslušný opis podľa nariadenia Rady       odoslania
predmety                              (EHS) č. 2658/87

                       4407 95 99
                       – – Z brezy (Betula spp.):
                       4407 96 10
                       4407 96 91
                       4407 96 99
                       – – Z topoľa a osiky (Populus spp.):
                       4407 97 10
                       4407 97 91
                       4407 97 99
                       – – Z ostatných:
                       4407 99 27
                       4407 99 40
                       4407 99 90

                       Listy na dyhy (vrátane tých, ktoré boli získané
                       lúpaním vrstveného dreva), listy na preglejky
                       alebo na podobné vrstvené dosky a ostatné drevo,
                       pozdĺžne rezané, krájané alebo lúpané, tiež
                       hobľované, brúsené pieskom, pozdĺžne spájané
                       alebo    spájané   na    koncoch,     s hrúbkou
                       nepresahujúcou 6 mm:
                       ex 4408 90 15
                       ex 4408 90 35
                       ex 4408 90 85
                       ex 4408 90 95

                       Sudy, kade, škopky, korytá a ostatné debnárske
                       výrobky a ich časti, z dreva, vrátane dúh (časti
                       steny suda):
                       ex 4416 00 00

                       Montované stavby z dreva:
                       ex 9406 10 00

Acer macrophyllum      Palivové drevo, v polenách, klátoch, konároch, Spojené štáty
Pursh, Aesculus        viazaniciach alebo podobných formách; štiepky
californica (Spach)    alebo triesky z dreva; zvyšky a odpad z dreva, tiež
Nutt., Lithocarpus     aglomerované v tvare klátov, brikiet, peliet alebo
densiflorus (Hook. &   podobných formách:
Arn.) Rehd. a Taxus    – Palivové drevo, v polenách, klátoch, konároch,
brevifolia Nutt.       viazaniciach alebo podobných formách:
                       – – Ihličnaté:
                       ex 4401 11 00
                       – – Neihličnaté:
                       ex 4401 12 00
                       – Štiepky alebo triesky z dreva:

                                              273
 ---pagebreak--- Rastliny, rastlinné                  Číselný znak KN                   Krajina pôvodu alebo
produkty a iné         a jeho príslušný opis podľa nariadenia Rady     odoslania
predmety                             (EHS) č. 2658/87

                      – – Ihličnaté:
                      ex 4401 21 00
                      – – Neihličnaté:
                      ex 4401 22 00
                      – Piliny, zvyšky a odpad z dreva,
                      neaglomerované:
                      – – Piliny:
                      ex 4401 40 10
                      – – Zvyšky a odpad z dreva (okrem pilín):
                      ex 4401 40 90

                      Surové drevo, neodkôrnené a nezbavené drevnej
                      beli ani hrubo neopracované do štvorcových
                      tvarov:
                      – Natierané alebo impregnované farbou,
                      moridlom, kreozotom alebo ostatnými
                      ochrannými prostriedkami:
                      – – Ihličnaté:
                      ex 4403 11 00
                      – – Neihličnaté:
                      ex 4403 12 00

                      Surové drevo, neodkôrnené a nezbavené drevnej
                      beli ani hrubo neopracované do štvorcových
                      tvarov:
                      – Okrem natieraných alebo impregnovaných
                      farbou, moridlom, kreozotom alebo ostatnými
                      ochrannými prostriedkami:
                      – – Ostatné, ihličnaté:
                      ex 4403 25 10
                      ex 4403 25 90
                      ex 4403 26 00

                      Surové drevo, tiež odkôrnené alebo zbavené
                      drevnej beli, alebo hrubo opracované do
                      štvorcových tvarov:
                      – Okrem natieraných alebo impregnovaných
                      farbou, moridlom, kreozotom alebo ostatnými
                      ochrannými prostriedkami:
                      – – Ostatné, neihličnaté:
                      ex 4403 99 00

                      Štiepané tyče; drevené koly, kolíky a stĺpiky,
                      zašpicatené, avšak pozdĺžne nerozrezané:
                      – Ihličnaté:
                      ex 4404 10 00

                                            274
 ---pagebreak--- Rastliny, rastlinné                  Číselný znak KN                     Krajina pôvodu alebo
produkty a iné         a jeho príslušný opis podľa nariadenia Rady       odoslania
predmety                             (EHS) č. 2658/87

                      – Neihličnaté:
                      ex 4404 20 00

                      Železničné alebo električkové podvaly (pražce)
                      z dreva:
                      – Neimpregnované:
                      – – Ihličnaté:
                      ex 4406 11 00
                      – – Neihličnaté:
                      ex 4406 12 00
                      – Ostatné (okrem neimpregnovaných):
                      – – Ihličnaté:
                      ex 4406 91 00
                      – – Neihličnaté
                      ex 4406 92 00

                      Drevo rezané alebo štiepané pozdĺžne, krájané
                      alebo lúpané, tiež hobľované, brúsené pieskom
                      alebo     spájané    na   koncoch,   s hrúbkou
                      presahujúcou 6 mm:
                      – Ihličnaté:
                      ex 4407 19 10
                      ex 4407 19 20
                      ex 4407 19 90
                      – – Z javora (Acer spp.):
                      4407 93 10
                      4407 93 91
                      4407 93 99
                      – – Z ostatných:
                      ex 4407 99 27
                      ex 4407 99 40
                      ex 4407 99 90

                      Listy na dyhy (vrátane tých, ktoré boli získané
                      lúpaním vrstveného dreva), listy na preglejky
                      alebo na podobné vrstvené dosky a ostatné drevo,
                      pozdĺžne rezané, krájané alebo lúpané, tiež
                      hobľované, brúsené pieskom, pozdĺžne spájané
                      alebo     spájané  na    koncoch,     s hrúbkou
                      nepresahujúcou 6 mm:
                      – Ihličnaté:
                      ex 4408 10 15
                      ex 4408 10 91
                      ex 4408 10 98
                      – Ostatné:
                      ex 4408 90 15

                                            275
 ---pagebreak--- Rastliny, rastlinné                     Číselný znak KN                       Krajina pôvodu alebo
produkty a iné            a jeho príslušný opis podľa nariadenia Rady         odoslania
predmety                                (EHS) č. 2658/87

                         ex 4408 90 35
                         ex 4408 90 85
                         ex 4408 90 95

                         Sudy, kade, škopky, korytá a ostatné debnárske
                         výrobky a ich časti, z dreva, vrátane dúh (časti
                         steny suda):
                         ex 4416 00 00

                         Montované stavby z dreva:
                         ex 9406 10 00

                                          ČASŤ B
     Zoznam príslušných číselných znakov KN rastlín, ako aj príslušných tretích krajín ich
        pôvodu alebo odoslania, v prípade ktorých sa podľa článku 73 nariadenia (EÚ)
       2016/2031 na ich uvedenie na územie Únie vyžadujú rastlinolekárske osvedčenia

Rastliny                                Číselný znak KN                       Krajina pôvodu alebo
                          a jeho príslušný opis podľa nariadenia Rady         odoslania
                                        (EHS) č. 2658/87

Všetky rastliny          Cibule, hľuzy, hľuzovité korene, pazúrovité Tretie krajiny okrem
v zmysle článku 2 bodu   korene a pakorene, vo vegetačnom pokoji, Švajčiarska
1 nariadenia (EÚ)        rastliny a korene čakanky, iné ako na výsadbu:
2016/2031, iné ako       ex 0601 10 90
rastliny špecifikované   ex 0601 20 10
v častiach A a C tejto
prílohy
                         Rezané kvetiny a kvetinové pupence, druhu
                         vhodného na kytice alebo na ozdobné účely,
                         čerstvé:
                         0603 15 00
                         0603 19 10
                         0603 19 20
                         ex 0603 19 70

                         Lístie, konáre a ostatné časti rastlín, bez kvetov
                         alebo kvetinových pupencov, a trávy, nie machy
                         ani lišajníky, ktoré sú tovarom druhu vhodného na
                         kytice alebo na ozdobné účely, čerstvé:
                         ex 0604 20 90

                         Cibuľa, šalotka, cesnak, pór a ostatná cibuľová
                                                276
 ---pagebreak--- zelenina, čerstvé alebo chladené, iné ako na
výsadbu:
ex 0703 10 19
ex 0703 10 90
ex 0703 20 00
ex 0703 90 00

Kapusta, karfiol, kaleráb, kel a podobná jedlá
hlúbovitá zelenina, čerstvé alebo chladené, iné
ako zasadené v pestovateľskom substráte:
ex 0704 10 00
ex 0704 90 10
ex 0704 90 90

Hlávkový šalát (Lactuca sativa) a čakanka
(Cichorium spp.), čerstvé alebo chladené, iné ako
zasadené v pestovateľskom substráte:
ex 0705 11 00
ex 0705 19 00
ex 0705 21 00
ex 0705 29 00

Uhorky šalátové a uhorky nakladačky, čerstvé
alebo chladené:
0707 00 05
0707 00 90

Strukoviny, lúpané alebo nelúpané, čerstvé alebo
chladené:
0708 10 00
0708 20 00
0708 90 00

Špargľa, zeler iný ako zeler buľvový, špenát,
novozélandský špenát a záhradný špenát, artičoky
pravé, olivy, tekvice (Cucurbita spp.), šalátová
zelenina, [iná ako hlávkový šalát (Lactuca sativa)
a čakanka (Cichorium spp.)], mangoldy a kardy
(bodliakové artičoky), kapary, fenikel a ostatná
zelenina, čerstvé alebo chladené, iné ako zasadené
v pestovateľskom substráte:
0709 20 00
ex 0709 40 00
ex 0709 70 00
0709 91 00
0709 92 10
0709 92 90
0709 93 10
0709 93 90
ex 0709 99 10

                       277
 ---pagebreak--- ex 0709 99 20
0709 99 40
ex 0709 99 50
ex 0709 99 90

Sušené strukoviny,      lúpané,   neošúpané    ani
nepolené, na siatie:
ex 0713 20 00
ex 0713 31 00
ex 0713 32 00
ex 0713 34 00
ex 0713 35 00
ex 0713 39 00
ex 0713 40 00
ex 0713 60 00
ex 0713 90 00

Para orechy a kešu orechy, čerstvé, celé,
nevylúpané zo škrupiny, neobielené, tiež na siatie:
ex 0801 21 00

ex 0801 31 00

Ostatné orechy, čerstvé, celé, nevylúpané zo
škrupiny, neobielené, tiež na siatie:
ex 0802 11 10
ex 0802 11 90

ex 0802 21 00
ex 0802 31 00
ex 0802 41 00
ex 0802 51 00
ex 0802 61 00
ex 0802 70 00
ex 0802 80 00
ex 0802 90 10
ex 0802 90 50
ex 0802 90 85

Figy, čerstvé alebo chladené:
0804 20 10

Melóny, čerstvé alebo chladené:
0807 11 00
0807 19 00

Ostatné ovocie, čerstvé alebo chladené:
ex 0810 20 90
ex 0810 90 20
ex 0810 90 75

                       278
 ---pagebreak--- Kávové bobule (iné ako zrná), čerstvé, celé
v plevách, nepražené:
ex 0901 11 00

Čajové    listy,   čerstvé,  celé,       nerezané,
nefermentované, nearomatizované:
ex 0902 10 00
ex 0902 20 00

Tymián a semená senovky gréckej na siatie:
ex 0910 99 10
ex 0910 99 31
ex 0910 99 33

Bobkový list, čerstvý:
ex 0910 99 50

Jačmeň, semená na siatie:
1003 10 00

Ovos, semená na siatie:
1004 10 00

Zrná ciroku, semená na siatie:
1007 10 10
1007 10 90

Pohánka, proso a lesknica kanárska, ostatné
obilniny, semená na siatie:
ex 1008 10 00
1008 21 00
ex 1008 30 00
ex 1008 40 00
ex 1008 50 00
ex 1008 90 00

Arašidové oriešky, čerstvé, nepražené ani inak
tepelne neupravené, celé, nelúpané, nedrvené, tiež
semená na siatie:
1202 30 00
ex 1202 41 00

Ostatné olejnaté semená na siatie a olejnaté plody,
čerstvé, nedrvené:
ex 1207 10 00
1207 21 00
ex 1207 30 00
1207 40 10
ex 1207 60 00

                         279
 ---pagebreak--- ex 1207 70 00
1207 91 10
1207 99 20

Semená a plody, druhu používaného na siatie:
1209 10 00
1209 22 10
1209 22 80
1209 23 11
1209 23 15
1209 23 80
1209 24 00
1209 25 10
1209 25 90
1209 29 45
1209 29 50
1209 29 60
1209 29 80
1209 30 00
1209 91 30
1209 91 80
1209 99 10
1209 99 91
1209 99 99

Chmeľové šištičky, čerstvé:
ex 1210 10 00

Rastliny, iné ako na výsadbu, a časti rastlín
(vrátane semien na siatie a plodov), čerstvé alebo
chladené, nerezané, nedrvené a nie v prášku:
ex 1211 30 00
ex 1211 40 00
ex 1211 50 00
ex 1211 90 30
ex 1211 90 86

Svätojánsky chlieb na siatie a cukrová trstina,
čerstvé alebo chladené, nemleté; kôstky a jadrá
plodov na siatie a ostatné čerstvé rastlinné
produkty inde nešpecifikované ani nezahrnuté:
ex 1212 92 00
ex 1212 93 00
ex 1212 94 00
ex 1212 99 41
ex 1212 99 95

Rastlinné materiály druhu používaného hlavne na
pletenie, čerstvé:
ex 1401 90 00

                       280
 ---pagebreak---                           Rastlinné produkty inde nešpecifikované ani
                          nezahrnuté, čerstvé:
                          ex 1404 90 00

                                              ČASŤ C
       Zoznam rastlín, ako aj príslušných tretích krajín pôvodu alebo odoslania, v prípade
         ktorých sa na uvedenie na územie Únie nevyžaduje rastlinolekárske osvedčenie

Rastliny                                  Číselné znaky KN                     Krajina pôvodu
                            a jeho príslušný opis podľa nariadenia Rady        alebo odoslania
                                           (EHS) č. 2658/87
Plody Ananas comosus       Ananásy, čerstvé alebo sušené:                      Všetky tretie krajiny
(L.) Merrill               0804 30 00

Plody Cocos nucifera L.    Kokosové orechy, čerstvé alebo sušené, tiež         Všetky tretie krajiny
                           vylúpané zo škrupiny alebo obielené:
                           0801 12 00
                           0801 19 00

Plody Durio zibethinus     Duriany:                                            Všetky tretie krajiny
Murray                     0810 60 00

Plody Musa L.              Banány, vrátane plantajnov, čerstvé alebo sušené:   Všetky tretie krajiny
                           0803 10 10
                           0803 10 90
                           0803 90 10
                           0803 90 90

Plody Phoenix              Datle, čerstvé alebo sušené:                        Všetky tretie krajiny
dactylifera L.             0804 10 00

                                                 281
 ---pagebreak---                                      Príloha XII
  Zoznam rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov, v prípade ktorých sa na
 uvedenie do chránenej zóny z určitých tretích krajín pôvodu alebo odoslania vyžaduje
                             rastlinolekárske osvedčenie

    Rastliny, rastlinné                 Číselný znak KN                   Krajina pôvodu
 produkty a iné predmety     a jeho príslušný opis podľa nariadenia       alebo odoslania
                                     Rady (EHS) č. 2658/87
1.    Rastliny
      Beta vulgaris L.      Cukrová repa, čerstvá:                        Tretie krajiny
      určené na             ex 1212 91 80                                 okrem
      priemyselné                                                         Švajčiarska
      spracovanie           Korene kŕmnej repy, čerstvé:
                            ex 1214 90 10

2.    Časti rastlín
      Eucalyptus l'Hérit.   Lístie, konáre a ostatné časti rastlín Tretie krajiny
                            Eucalyptus spp., bez kvetov alebo okrem
                            kvetinových pupencov, a trávy, machy Švajčiarska
                            a lišajníky, ktoré sú tovarom druhu
                            vhodného na kytice alebo na ozdobné
                            účely, čerstvé:
                            ex 0604 20 90

                            Semená Eucalyptus spp.:
                            ex 1209 99 10

                            Rastliny a časti rastlín Eucalyptus spp.
                            (vrátane    semien     a plodov),    druhu
                            používaného hlavne v parfumérii, vo
                            farmácii alebo na insekticídne, fungicídne
                            alebo podobné účely, čerstvé, chladené,
                            nemrazené ani nesušené, tiež rezané, ale
                            nedrvené a nie v prášku
                            ex 1211 90 86

                            Rastlinné produkty rastlín Eucalyptus spp.,
                            inde nešpecifikované ani nezahrnuté:
                            ex 1404 90 00

3.    Časti rastlín
      (okrem plodov
      a semien)
      Amelanchier Med.      Rezané kvetiny a kvetinové pupence, Tretie krajiny
                            druhu vhodného na kytice alebo na okrem
                            ozdobné účely, čerstvé:             Švajčiarska
                            ex 0603 19 70

                            Lístie, konáre a ostatné časti rastlín, bez

                                          282
 ---pagebreak---    Rastliny, rastlinné                Číselný znak KN                   Krajina pôvodu
produkty a iné predmety    a jeho príslušný opis podľa nariadenia       alebo odoslania
                                   Rady (EHS) č. 2658/87
                          kvetov alebo kvetinových pupencov,
                          a trávy, machy a lišajníky, ktoré sú
                          tovarom druhu vhodného na kytice alebo
                          na ozdobné účely, čerstvé, sušené, farbené,
                          bielené,   impregnované      alebo     inak
                          upravené:
                          – Čerstvé:
                          ex 0604 20 90

                          Rastlinné produkty inde nešpecifikované
                          ani nezahrnuté:
                          ex 1404 90 00

     Chaenomeles Lindl.   Rezané kvetiny a kvetinové pupence, Tretie krajiny
                          druhu vhodného na kytice alebo na okrem
                          ozdobné účely, čerstvé:             Švajčiarska
                          ex 0603 19 70

                          Lístie, konáre a ostatné časti rastlín, bez
                          kvetov alebo kvetinových pupencov,
                          a trávy, machy a lišajníky, ktoré sú
                          tovarom druhu vhodného na kytice alebo
                          na ozdobné účely, čerstvé, sušené, farbené,
                          bielené,   impregnované      alebo     inak
                          upravené:
                          – Čerstvé:
                          ex 0604 20 90

                          Rastlinné produkty inde nešpecifikované
                          ani nezahrnuté:
                          ex 1404 90 00

     Cotoneaster Ehrh.    Rezané kvetiny a kvetinové pupence, Tretie krajiny
                          druhu vhodného na kytice alebo na okrem
                          ozdobné účely, čerstvé:             Švajčiarska
                          ex 0603 19 70

                          Lístie, konáre a ostatné časti rastlín, bez
                          kvetov alebo kvetinových pupencov,
                          a trávy, machy a lišajníky, ktoré sú
                          tovarom druhu vhodného na kytice alebo
                          na ozdobné účely, čerstvé, sušené, farbené,
                          bielené,   impregnované      alebo     inak
                          upravené:
                          – Čerstvé:
                          ex 0604 20 90

                                        283
 ---pagebreak---    Rastliny, rastlinné                Číselný znak KN                   Krajina pôvodu
produkty a iné predmety    a jeho príslušný opis podľa nariadenia       alebo odoslania
                                   Rady (EHS) č. 2658/87
                          Rastlinné produkty inde nešpecifikované
                          ani nezahrnuté:
                          ex 1404 90 00

     Crataegus L.         Rezané kvetiny a kvetinové pupence, Tretie krajiny
                          druhu vhodného na kytice alebo na okrem
                          ozdobné účely, čerstvé:             Švajčiarska
                          ex 0603 19 70

                          Lístie, konáre a ostatné časti rastlín, bez
                          kvetov alebo kvetinových pupencov,
                          a trávy, machy a lišajníky, ktoré sú
                          tovarom druhu vhodného na kytice alebo
                          na ozdobné účely, čerstvé, sušené, farbené,
                          bielené,   impregnované      alebo     inak
                          upravené:
                          – Čerstvé:
                          ex 0604 20 90

                          Rastlinné produkty inde nešpecifikované
                          ani nezahrnuté:
                          ex 1404 90 00

     Cydonia Mill.        Rezané kvetiny a kvetinové pupence, Tretie krajiny
                          druhu vhodného na kytice alebo na okrem
                          ozdobné účely, čerstvé:             Švajčiarska
                          ex 0603 19 70

                          Lístie, konáre a ostatné časti rastlín, bez
                          kvetov alebo kvetinových pupencov,
                          a trávy, machy a lišajníky, ktoré sú
                          tovarom druhu vhodného na kytice alebo
                          na ozdobné účely, čerstvé, sušené, farbené,
                          bielené,   impregnované      alebo     inak
                          upravené:
                          – Čerstvé:
                          ex 0604 20 90

                          Rastlinné produkty inde nešpecifikované
                          ani nezahrnuté:
                          ex 1404 90 00

     Eriobotrya Lindl.    Rezané kvetiny a kvetinové pupence, Tretie krajiny
                          druhu vhodného na kytice alebo na okrem
                          ozdobné účely, čerstvé:             Švajčiarska
                          ex 0603 19 70

                                        284
 ---pagebreak---    Rastliny, rastlinné                Číselný znak KN                   Krajina pôvodu
produkty a iné predmety    a jeho príslušný opis podľa nariadenia       alebo odoslania
                                    Rady (EHS) č. 2658/87
                          Lístie, konáre a ostatné časti rastlín, bez
                          kvetov alebo kvetinových pupencov,
                          a trávy, machy a lišajníky, ktoré sú
                          tovarom druhu vhodného na kytice alebo
                          na ozdobné účely, čerstvé, sušené, farbené,
                          bielené,   impregnované      alebo     inak
                          upravené:
                          – Čerstvé:
                          ex 0604 20 90

                          Rastlinné produkty inde nešpecifikované
                          ani nezahrnuté:
                          ex 1404 90 00

     Malus Mill.          Rezané kvetiny a kvetinové pupence, Tretie krajiny
                          druhu vhodného na kytice alebo na okrem
                          ozdobné účely, čerstvé:             Švajčiarska
                          ex 0603 19 70

                          Lístie, konáre a ostatné časti rastlín, bez
                          kvetov alebo kvetinových pupencov,
                          a trávy, machy a lišajníky, ktoré sú
                          tovarom druhu vhodného na kytice alebo
                          na ozdobné účely, čerstvé, sušené, farbené,
                          bielené,   impregnované      alebo     inak
                          upravené:
                          – Čerstvé:
                          ex 0604 20 90

                          Rastlinné produkty inde nešpecifikované
                          ani nezahrnuté:
                          ex 1404 90 00

     Mespilus L.          Rezané kvetiny a kvetinové pupence, Tretie krajiny
                          druhu vhodného na kytice alebo na okrem
                          ozdobné účely, čerstvé:             Švajčiarska
                          ex 0603 19 70

                          Lístie, konáre a ostatné časti rastlín, bez
                          kvetov alebo kvetinových pupencov,
                          a trávy, machy a lišajníky, ktoré sú
                          tovarom druhu vhodného na kytice alebo
                          na ozdobné účely, čerstvé, sušené, farbené,
                          bielené,   impregnované      alebo     inak
                          upravené:
                          – Čerstvé:
                          ex 0604 20 90

                                        285
 ---pagebreak---    Rastliny, rastlinné                Číselný znak KN                   Krajina pôvodu
produkty a iné predmety    a jeho príslušný opis podľa nariadenia       alebo odoslania
                                   Rady (EHS) č. 2658/87

                          Rastlinné produkty inde nešpecifikované
                          ani nezahrnuté:
                          ex 1404 90 00

     Photinia davidiana   Rezané kvetiny a kvetinové pupence, Tretie krajiny
     (Dcne.) Cardot       druhu vhodného na kytice alebo na okrem
                          ozdobné účely, čerstvé:             Švajčiarska
                          ex 0603 19 70

                          Lístie, konáre a ostatné časti rastlín, bez
                          kvetov alebo kvetinových pupencov,
                          a trávy, machy a lišajníky, ktoré sú
                          tovarom druhu vhodného na kytice alebo
                          na ozdobné účely, čerstvé, sušené, farbené,
                          bielené,   impregnované      alebo     inak
                          upravené:
                          – Čerstvé:
                          ex 0604 20 90

                          Rastlinné produkty inde nešpecifikované
                          ani nezahrnuté:
                          ex 1404 90 00

     Pyracantha Roem.     Rezané kvetiny a kvetinové pupence, Tretie krajiny
                          druhu vhodného na kytice alebo na okrem
                          ozdobné účely, čerstvé:             Švajčiarska
                          ex 0603 19 70

                          Lístie, konáre a ostatné časti rastlín, bez
                          kvetov alebo kvetinových pupencov,
                          a trávy, machy a lišajníky, ktoré sú
                          tovarom druhu vhodného na kytice alebo
                          na ozdobné účely, čerstvé, sušené, farbené,
                          bielené,   impregnované      alebo     inak
                          upravené:
                          – Čerstvé:
                          ex 0604 20 90

                          Rastlinné produkty inde nešpecifikované
                          ani nezahrnuté:
                          ex 1404 90 00

     Pyrus L              Rezané kvetiny a kvetinové pupence, Tretie krajiny
                          druhu vhodného na kytice alebo na okrem
                          ozdobné účely, čerstvé:             Švajčiarska
                          ex 0603 19 70

                                        286
 ---pagebreak---     Rastliny, rastlinné                Číselný znak KN                   Krajina pôvodu
 produkty a iné predmety    a jeho príslušný opis podľa nariadenia       alebo odoslania
                                    Rady (EHS) č. 2658/87

                           Lístie, konáre a ostatné časti rastlín, bez
                           kvetov alebo kvetinových pupencov,
                           a trávy, machy a lišajníky, ktoré sú
                           tovarom druhu vhodného na kytice alebo
                           na ozdobné účely, čerstvé, sušené, farbené,
                           bielené,   impregnované      alebo     inak
                           upravené:
                           – Čerstvé:
                           ex 0604 20 90

                           Rastlinné produkty inde nešpecifikované
                           ani nezahrnuté:
                           ex 1404 90 00

      Sorbus L.            Rezané kvetiny a kvetinové pupence, Tretie krajiny
                           druhu vhodného na kytice alebo na okrem
                           ozdobné účely, čerstvé:             Švajčiarska
                           ex 0603 19 70

                           Lístie, konáre a ostatné časti rastlín, bez
                           kvetov alebo kvetinových pupencov,
                           a trávy, machy a lišajníky, ktoré sú
                           tovarom druhu vhodného na kytice alebo
                           na ozdobné účely, čerstvé, sušené, farbené,
                           bielené,   impregnované      alebo     inak
                           upravené:
                           – Čerstvé:
                           ex 0604 20 90

                           Rastlinné produkty inde nešpecifikované
                           ani nezahrnuté:
                           ex 1404 90 00

4.    Semená
      Beta vulgaris L.     Semená cukrovej repy, na siatie:              Tretie krajiny
                           1209 10 00                                    okrem
                                                                         Švajčiarska
                           Semená kŕmnej repy (Beta vulgaris var.
                           alba), na siatie:
                           1209 29 60
                           Ostatné semená kŕmnej repy (iné ako Beta
                           vulgaris var. alba), na siatie:
                           ex 1209 29 80
                           Semená cvikly (Beta vulgaris var.
                           conditiva), na siatie:
                           1209 91 30

                                         287
 ---pagebreak---     Rastliny, rastlinné                   Číselný znak KN                 Krajina pôvodu
 produkty a iné predmety      a jeho príslušný opis podľa nariadenia      alebo odoslania
                                       Rady (EHS) č. 2658/87
                             Ostatné semená kŕmnej repy (Beta
                             vulgaris), na siatie:
                             ex 1209 91 80

         Castanea Mill.      Semená jedlých gaštanov (Castanea spp.), Tretie krajiny
                             na siatie:                               okrem
                             ex 1209 99 10                            Švajčiarska

                             Jedlé gaštany (Castanea spp.), nevylúpané,
                             na siatie:
                             ex 0802 41 00

         Dolichos Jacq.,     Semená,      plody     a výtrusy, druhu Tretie krajiny
                             používaného na siatie:                  okrem
                             – – – – Ostatné:                        Švajčiarska
                             ex 1209 29 80
                             – Semená liečivých rastlín pestovaných
                             hlavne pre ich kvety, na siatie:
                             ex 1209 30 00
                             – Ostatné semená, na siatie:
                             ex 1209 91 80
                             ex 1209 99 99

         Mangifera L.        Semená manga, na siatie:                     Tretie krajiny
                             ex 1209 99 99                                okrem
                                                                          Švajčiarska
5.       Semená a plody
         (tobolky)
         Gossypium L.        Bavlníkové semená, na siatie:                Tretie krajiny
                             1207 21 00                                   okrem
                                                                          Švajčiarska

         nespracovaná        Bavlna, nemykaná ani nečesaná, ostatná:      Tretie krajiny
bavlna                       5201 00 90                                   okrem
                                                                          Švajčiarska

6.      Drevo, ak:
a)      je považované za
rastlinný produkt v zmysle
článku 2 bodu 2 nariadenia
(EÚ) 2016/2031 a
        b)     je získané
úplne alebo čiastočne
z jedného z radov, rodov
alebo druhov opísaných
ďalej

                                           288
 ---pagebreak---    Rastliny, rastlinné                   Číselný znak KN                 Krajina pôvodu
produkty a iné predmety       a jeho príslušný opis podľa nariadenia     alebo odoslania
                                      Rady (EHS) č. 2658/87
a
         c) spadá pod
príslušný číselný znak KN
a zodpovedá jednému
z opisov uvedených
v strednom stĺpci podľa
časti II prílohy I
k nariadeniu (EHS)
č. 2658/87:

Ihličnany (Pinales), okrem   Palivové drevo, v polenách, klátoch,        Albánsko,
odkôrneného dreva            konároch, viazaniciach alebo podobných      Andorra,
s pôvodom v európskych       formách; štiepky alebo triesky z dreva;     Arménsko,
tretích krajinách            zvyšky a odpad z dreva, tiež aglomerované   Azerbajdžan,
                             v tvare klátov, brikiet, peliet alebo       Bielorusko,
                             podobných formách:                          Bosna
                             – Palivové drevo, v polenách, klátoch,      a Hercegovina,
                             konároch, viazaniciach alebo podobných      Kanárske
                             formách:                                    ostrovy, Faerské
                             – – Ihličnaté:                              ostrovy,
                             ex 4401 11 00                               Gruzínsko,
                             – Štiepky alebo triesky z dreva:            Island,
                             – – Ihličnaté:                              Lichtenštajnsko,
                             ex 4401 21 00                               Moldavsko,
                             – Piliny, zvyšky a odpad z dreva,           Monako, Čierna
                             neaglomerované:                             Hora, Severné
                             – – Zvyšky a odpad z dreva (okrem pilín):   Macedónsko,
                             ex 4401 40 90                               Nórsko, Rusko
                                                                         [iba tieto časti:
                             Surové drevo, neodkôrnené a nezbavené       Centrálny
                             drevnej beli ani hrubo neopracované do      federálny kraj
                             štvorcových tvarov:                         (Tsentralny
                             – Natierané alebo impregnované farbou,      federalny okrug),
                             moridlom, kreozotom alebo ostatnými         Severozápadný
                             ochrannými prostriedkami:                   federálny kraj
                             – – Ihličnaté:                              (Severo-Zapadny
                             ex 4403 11 00                               federalny okrug),
                                                                         Južný federálny
                             Surové drevo, neodkôrnené a nezbavené       kraj (Yuzhny
                             drevnej beli ani hrubo neopracované do      federalny okrug),
                             štvorcových tvarov:                         Severo-
                             – Ihličnaté, okrem natieraných alebo        Kavkazský
                             impregnovaných      farbou,  moridlom,      federálny kraj
                             kreozotom alebo ostatnými ochrannými        (Severo-
                             prostriedkami:                              Kavkazsky
                             – – Z borovice (Pinus spp.):                federalny okrug)

                                          289
 ---pagebreak---    Rastliny, rastlinné                 Číselný znak KN                  Krajina pôvodu
produkty a iné predmety    a jeho príslušný opis podľa nariadenia       alebo odoslania
                                    Rady (EHS) č. 2658/87
                          ex 4403 21 10                                 a Privolžský
                          ex 4403 21 90                                 federálny kraj
                          ex 4403 22 00                                 (Privolzhsky
                          – – Z jedle (Abies spp.) a zo smreka (Picea   federalny
                          spp.):                                        okrug)], San
                          ex 4403 23 10                                 Maríno, Srbsko,
                          ex 4403 23 90                                 Švajčiarsko,
                          ex 4403 24 00                                 Turecko
                          – – Ostatné, ihličnaté:                       a Ukrajina
                          ex 4403 25 10
                          ex 4403 25 90
                          ex 4403 26 00

                          Štiepané tyče; drevené koly, kolíky
                          a stĺpiky, zašpicatené, avšak pozdĺžne
                          nerozrezané:
                          – Ihličnaté:
                          ex 4404 10 00

                          Železničné alebo električkové podvaly
                          (pražce) z dreva:
                          – Neimpregnované:
                          – – Ihličnaté:
                          4406 11 00
                          – Ostatné (okrem neimpregnovaných):
                          – – Ihličnaté:
                          4406 91 00

                          Drevo rezané alebo štiepané pozdĺžne,
                          krájané alebo lúpané, tiež hobľované,
                          brúsené pieskom alebo spájané na
                          koncoch, s hrúbkou presahujúcou 6 mm:
                          – Ihličnaté:
                          – – Z borovice (Pinus spp.):
                          ex 4407 11 10
                          ex 4407 11 20
                          ex 4407 11 90
                          – – Z jedle (Abies spp.) a zo smreka (Picea
                          spp.):
                          ex 4407 12 10
                          ex 4407 12 20
                          ex 4407 12 90
                          – – Ostatné, ihličnaté:
                          ex 4407 19 10
                          ex 4407 19 20
                          ex 4407 19 90

                                        290
 ---pagebreak---    Rastliny, rastlinné                 Číselný znak KN                 Krajina pôvodu
produkty a iné predmety    a jeho príslušný opis podľa nariadenia      alebo odoslania
                                    Rady (EHS) č. 2658/87
                          Debny,      debničky,   klietky,     bubny
                          a podobné obaly z dreva; káblové bubny
                          z dreva; jednoduché palety, skriňové
                          palety a ostatné nakladacie plošiny,
                          z dreva; nástavné rámy paliet z dreva:
                          – Debny, debničky, klietky, bubny
                          a podobné obaly; káblové bubny:
                          4415 10 10
                          4415 10 90
                          – Jednoduché palety, skriňové palety
                          a ostatné nakladacie plošiny; nástavné
                          rámy paliet:
                          4415 20 20
                          4415 20 90

                          Montované stavby, z dreva:
                          9406 10 00

Castanea Mill., okrem     Palivové drevo, v polenách, klátoch, Tretie krajiny
odkôrneného dreva         konároch, viazaniciach alebo podobných okrem
                          formách; štiepky alebo triesky z dreva; Švajčiarska
                          zvyšky a odpad z dreva, tiež aglomerované
                          v tvare klátov, brikiet, peliet alebo
                          podobných formách:
                          – Palivové drevo, v polenách, klátoch,
                          konároch, viazaniciach alebo podobných
                          formách:
                          – – Neihličnaté:
                          ex 4401 12 00
                          – Štiepky alebo triesky z dreva:
                          – – Neihličnaté:
                          ex 4401 22 00
                          – Piliny, zvyšky a odpad z dreva,
                          neaglomerované:
                          – – Zvyšky a odpad z dreva (okrem pilín):
                          ex 4401 40 90

                          Surové drevo, neodkôrnené a nezbavené
                          drevnej beli ani hrubo neopracované do
                          štvorcových tvarov:
                          – Natierané alebo impregnované farbou,
                          moridlom, kreozotom alebo ostatnými
                          ochrannými prostriedkami:
                          – – Neihličnaté
                          ex 4403 12 00

                          Surové    neihličnaté    drevo    [okrem

                                        291
 ---pagebreak---    Rastliny, rastlinné                 Číselný znak KN                  Krajina pôvodu
produkty a iné predmety     a jeho príslušný opis podľa nariadenia      alebo odoslania
                                    Rady (EHS) č. 2658/87
                          tropického      dreva      špecifikovaného
                          v poznámke 1 k podpoložkám kapitoly 44
                          alebo ostatného tropického dreva, dreva
                          z duba (Quercus spp.) alebo z buka (Fagus
                          spp.)], tiež odkôrnené alebo zbavené
                          drevnej beli, alebo hrubo opracované do
                          štvorcových      tvarov,   okrem     dreva
                          natieraného alebo impregnovaného farbou,
                          moridlom, kreozotom alebo ostatnými
                          ochrannými prostriedkami:
                          ex 4403 99 00

                          Štiepané tyče; drevené koly, kolíky
                          a stĺpiky, zašpicatené, avšak pozdĺžne
                          nerozrezané:
                          – Neihličnaté:
                          ex 4404 20 00

                          Železničné alebo električkové podvaly
                          (pražce) z dreva:
                          – Neimpregnované:
                          – – Neihličnaté:
                          4406 12 00
                          – Ostatné (okrem neimpregnovaných):
                          – – Neihličnaté:
                          4406 92 00

                          Neihličnaté drevo [okrem tropického
                          dreva, dreva z duba (Quercus spp.), buka
                          (Fagus spp.), javora (Acer spp.), z čerešne
                          alebo višne (Prunus spp.), jaseňa
                          (Fraxinus spp.), brezy (Betula spp.) alebo
                          topoľa a osiky (Populus spp.)], rezané
                          alebo štiepané pozdĺžne, krájané alebo
                          lúpané, tiež hobľované, brúsené pieskom
                          alebo spájané na koncoch, s hrúbkou
                          presahujúcou 6 mm:
                          ex 4407 99 27
                          ex 4407 99 40
                          ex 4407 99 90

                          Debny,      debničky,   klietky,     bubny
                          a podobné obaly z dreva; káblové bubny
                          z dreva; jednoduché palety, skriňové
                          palety a ostatné nakladacie plošiny,
                          z dreva; nástavné rámy paliet z dreva:
                          – Debny, debničky, klietky, bubny

                                        292
 ---pagebreak---     Rastliny, rastlinné                 Číselný znak KN              Krajina pôvodu
 produkty a iné predmety    a jeho príslušný opis podľa nariadenia   alebo odoslania
                                    Rady (EHS) č. 2658/87
                           a podobné obaly; káblové bubny:
                           4415 10 10
                           4415 10 90
                           – Jednoduché palety, skriňové palety
                           a ostatné nakladacie plošiny; nástavné
                           rámy paliet:
                           4415 20 20
                           4415 20 90

                           Montované stavby, z dreva:
                           9406 10 00

7.    Kôra
      Oddelená kôra        Rastlinné produkty z kôry, inde           Tretie krajiny
      ihličnanov           nešpecifikované ani nezahrnuté:           okrem
                           ex 1404 90 00                             Švajčiarska

                           Zvyšky a odpad z dreva, neaglomerované:
                           ex 4401 40 90

8.    Ostatné
      Zemina               Zvyšky z výroby škrobu a podobné Tretie krajiny
      a nesterilizovaný    zvyšky, repné rezky, bagasa a ostatný okrem
      odpad z repy         odpad z výroby cukru, pivovarnícke alebo Švajčiarska
      obyčajnej (Beta      liehovarnícke mláto a odpad, tiež vo forme
      vulgaris L.)         peliet, ostatné:
                           ex 2303 20 10
                           ex 2303 20 90

                           Nerastné látky inde nešpecifikované ani
                           nezahrnuté, ostatné:
                           ex 2530 90 00

       Živý     peľ     na Živý peľ:                                 Tretie krajiny
opeľovanie     Amelanchier ex 1212 99 95                             okrem
Med., Chaenomeles Lindl.,                                            Švajčiarska
Cotoneaster          Ehrh.,
Crataegus L., Cydonia
Mill., Eriobotrya Lindl.,
Malus Mill., Mespilus L.,
Photinia davidiana (Dcne.)
Cardot, Pyracantha Roem.,
Pyrus L. a Sorbus L.

                                           293
 ---pagebreak---                                      PRÍLOHA XIII
     Zoznam rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov, v prípade ktorých sa na
              premiestňovanie v rámci územia Únie vyžaduje rastlinný pas
1.       Všetky rastliny na výsadbu, okrem semien.
2.       Rastliny Choisya Kunth, Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. a ich hybridy,
         Casimiroa La Llave, Clausena Burm. f., Murraya J. Koenig ex L., Vepris Comm.,
         Zanthoxylum L. a Vitis L., okrem plodov a semien
3.      Plody citrusov Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. a ich hybridov, s listami
        a stopkami.
4.       Drevo, ak:
         a)     a) je považované za rastlinný produkt v zmysle článku 2 bodu 2 nariadenia
                (EÚ) 2016/2031 a
         b)     je získané úplne alebo čiastočne z Juglans L., Platanus L. a Pterocarya L.
                vrátane dreva, ktoré si nezachovalo svoj prirodzený oblý povrch, a
         c)     spadá pod príslušný číselný znak KN a zodpovedá jednému z nasledujúcich
                opisov podľa časti II prílohy I k nariadeniu (EHS) č. 2658/87:

Číselný znak Opis
KN

4401 12 00      Neihličnaté palivové drevo, v polenách, klátoch, konároch, vo viazaniciach
                alebo v podobných formách

4401 22 00      Štiepky alebo triesky z neihličnatého dreva

4401 40 90      Zvyšky a odpad z dreva (okrem pilín), neaglomerované

ex 4403 12 00 Surové neihličnaté drevo, natierané alebo impregnované farbou, moridlom,
              kreozotom alebo ostatnými ochrannými prostriedkami, neodkôrnené
              a nezbavené drevnej beli ani hrubo neopracované do štvorcových tvarov

ex 4403 99 00 Surové neihličnaté drevo [okrem tropického dreva, dreva z duba (Quercus
              spp.), buka (Fagus spp.), brezy (Betula spp.), topoľa a osiky (Populus spp.)
              alebo eukalyptu (Eucalyptus spp.)], tiež odkôrnené alebo zbavené drevnej beli,
              alebo hrubo opracované do štvorcových tvarov, okrem dreva natieraného
              alebo impregnovaného farbou, moridlom, kreozotom alebo ostatnými
              ochrannými prostriedkami

ex 4404 20 00 Neihličnaté štiepané tyče, drevené koly, kolíky a stĺpiky, zašpicatené, avšak
              pozdĺžne nerozrezané

ex 4407 99      Neihličnaté drevo [okrem tropického dreva, dreva z duba (Quercus spp.), buka
                (Fagus spp.), javora (Acer spp.), z čerešne alebo višne (Prunus spp.), jaseňa
                (Fraxinus spp.), brezy (Betula spp.) alebo topoľa a osiky (Populus spp.)],
                rezané alebo štiepané pozdĺžne, krájané alebo lúpané, tiež hobľované, brúsené

                                              294
 ---pagebreak--- Číselný znak Opis
KN

              pieskom alebo spájané na koncoch, s hrúbkou presahujúcou 6 mm

5.    Osivo, ak sa premiestňovanie vykonáva v rámci rozsahu pôsobnosti smernice
      66/402/EHS, a v prípade ktorého sa v prílohe IV v súlade s článkom 37 ods. 2
      nariadenia (EÚ) 2016/2031 uvádza zoznam špecifických RNKŠ:
      –      Oryza sativa L.
6.    Osivo, ak sa premiestňovanie vykonáva v rámci rozsahu pôsobnosti smernice
      2002/55/ES, a v prípade ktorého sa v prílohe IV v súlade s článkom 37 ods. 2
      nariadenia (EÚ) 2016/2031 uvádza zoznam špecifických RNKŠ:
      –      Allium cepa L.,
      –      Allium porrum L.,
      –      Capsicum annuum L.,
      –      Phaseolus coccineus L.,
      –      Phaseolus vulgaris L.,
      –      Pisum sativum L.,
      –      Solanum lycopersicum L.,
      –      Vicia faba L.

7.    Osivo Solanum tuberosum L.
8.    Osivo, ak sa premiestňovanie vykonáva v rámci rozsahu pôsobnosti smernice
      66/401/EHS, a v prípade ktorého sa v prílohe IV v súlade s článkom 37 ods. 2
      nariadenia (EÚ) 2016/2031 uvádza zoznam špecifických RNKŠ:

      –      Medicago sativa L.

9.    Osivo, ak sa premiestňovanie vykonáva v rámci rozsahu pôsobnosti smernice
      2002/57ES, a v prípade ktorého sa v prílohe IV v súlade s článkom 37 ods. 2
      nariadenia (EÚ) 2016/2031 uvádza zoznam špecifických RNKŠ:
      –      Brassica napus L.,
      –      Brassica rapa L.,
      –      Glycine max (L.) Merrill,
      –      Helianthus annuus L.,
      –      Linum usitatissimum L.,
      –      Sinapis alba L.

10.   Osivo, ak sa premiestňovanie vykonáva v rámci rozsahu pôsobnosti smernice
      98/56/ES, a v prípade ktorého sa v prílohe IV v súlade s článkom 37 ods. 2 nariadenia
      (EÚ) 2016/2031 uvádza zoznam špecifických RNKŠ:
      –      Allium L.,
      –      Capsicum annuum L.

                                           295
 ---pagebreak---       –     Helianthus annuus L.
      –     Prunus avium L.,
      –     Prunus armeniaca L.,
      –     Prunus cerasus L.,
      –     Prunus domestica L.,
      –     Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb,
      –     Prunus persica (L.) Batsch,
      –     Prunus salicina Lindley.

11.   Osivo, ak sa premiestňovanie vykonáva v rámci rozsahu pôsobnosti smernice
      2008/90/ES, a v prípade ktorého sa v prílohe IV v súlade s článkom 37 ods. 2
      nariadenia (EÚ) 2016/2031 uvádza zoznam špecifických RNKŠ:
      –     Prunus avium L.,
      –     Prunus armeniaca L.,
      –     Prunus cerasus L.,
      –     Prunus domestica L.,
      –     Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb,
      –     Prunus persica (L.) Batsch,
      –     Prunus salicina Lindley.

                                         296
 ---pagebreak---                                        PRÍLOHA XIV
      Rastliny, rastlinné produkty a iné predmety, v prípade ktorých sa na uvedenie do
      určitých chránených zón a premiestňovanie v rámci nich vyžaduje rastlinný pas
                               s označením „Chránená zóna“
1.       Rastliny Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L. a Pseudotsuga Carr.
2.       Rastliny na výsadbu, okrem semien, Ajuga L., Beta vulgaris L., Cedrus Trew,
         Crossandra Salisb., Dipladenia A.DC., Euphorbia pulcherrima Willd., Ficus L.,
         Hibiscus L., Mandevilla Lindl., Nerium oleander L., Platanus L., Populus L., Prunus
         L., Quercus spp. okrem Quercus suber, Ulmus L. a rastliny Begonia L. na výsadbu,
         okrem podcibulí, semien a hľúz.
3.       Rastliny okrem plodov a semien Aesculus hippocastanum L., Amelanchier
         Med., Arbutus unedo L., Camellia L., Castanea Mill., Chaenomeles Lindl.,
         Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Eucalyptus
         L'Herit., Lithocarpus densiflorus (Hook. & Arn.) Rehd., Malus Mill., Mespilus L.,
         Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., Pyrus L., Rhododendron L.
         okrem Rhododendron simsii Planch., Sorbus L., Syringa vulgaris L., Taxus L.,
         Umbellularia californica (Hook. & Arn.) Nutt., Vaccinium L., Viburnum L. a Vitis L.
4.       Rastliny Palmae určené na výsadbu s priemerom stonky pri zemi viac ako 5 cm
         a patriace k týmto taxónom: Areca catechu L., Arenga pinnata (Wurmb) Merr.,
         Bismarckia Hildebr. & H. Wendl., Borassus flabellifer L., Brahea Mart., Butia Becc.,
         Calamus merrillii Becc., Caryota cumingii Lodd. ex Mart., Caryota maxima Blume,
         Chamaerops L., Cocos nucifera L., Copernicia Mart., Corypha utan Lam., Elaeis
         guineensis Jacq., Howea forsteriana Becc., Jubaea Kunth, Livistona R. Br.,
         Metroxylon sagu Rottb., Phoenix L., Pritchardia Seem. & H. Wendl., Ravenea
         rivularis Jum. & H. Perrier, Roystonea regia (Kunth) O. F. Cook, Sabal Adans.,
         Syagrus Mart., Trachycarpus H. Wendl., Trithrinax Mart., Washingtonia Raf.
5.       Živý peľ na opeľovanie Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh.,
         Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Photinia
         davidiana (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., Pyrus L. a Sorbus L.
6.       Hľuzy Solanum tuberosum L. určené na výsadbu.
7.       Rastliny Beta vulgaris L. určené na priemyselné spracovanie.
8.       Zemina a nesterilizovaný odpad z repy obyčajnej (Beta vulgaris L.).
9.       Semená Beta vulgaris L., Castanea Mill., Dolichos Jacq. a Gossypium spp.
10.      Plody (tobolky) Gossypium spp. a nespracovaná bavlna.
11.      Drevo, ak:
         a)      je považované za rastlinný produkt v zmysle článku 2 bodu 2 nariadenia (EÚ)
                 2016/2031 a
         b)      je získané úplne alebo čiastočne z
                 – ihličnanov (Pinales), okrem odkôrneného dreva,
                 – gaštana Castanea Mill., okrem odkôrneného dreva,
                 – platana Platanus L. vrátane dreva, ktoré si nezachovalo svoj prirodzený oblý
                 povrch a
         c)      spadá pod príslušný číselný znak KN a zodpovedá jednému z nasledujúcich
                 opisov podľa časti II prílohy I k nariadeniu (EHS) č. 2658/87:

Číselný znak Opis
KN

                                               297
 ---pagebreak--- Číselný znak Opis
KN

4401 11 00    Ihličnaté palivové drevo, v polenách, klátoch, konároch, vo viazaniciach alebo
              v podobných formách

4401 12 00    Neihličnaté palivové drevo, v polenách, klátoch, konároch, vo viazaniciach
              alebo v podobných formách

4401 21 00    Štiepky alebo triesky z ihličnatého dreva

4401 22 00    Štiepky alebo triesky z neihličnatého dreva

4401 40 90    Zvyšky a odpad z dreva (okrem pilín), neaglomerované

ex 4403 11 00 Surové ihličnaté drevo, natierané alebo impregnované farbou, moridlom,
              kreozotom alebo ostatnými ochrannými prostriedkami, neodkôrnené
              a nezbavené drevnej beli ani hrubo neopracované do štvorcových tvarov

ex 4403 12 00 Surové neihličnaté drevo, natierané alebo impregnované farbou, moridlom,
              kreozotom alebo ostatnými ochrannými prostriedkami, neodkôrnené
              a nezbavené drevnej beli ani hrubo neopracované do štvorcových tvarov

ex 4403 21    Surové ihličnaté drevo z borovice (Pinus spp.), neodkôrnené a nezbavené
              drevnej beli ani hrubo neopracované do štvorcových tvarov, okrem dreva
              natretého alebo impregnovaného farbou, moridlom, kreozotom alebo
              ostatnými ochrannými prostriedkami, ktorého každý rozmer priečneho rezu je
              15 cm alebo viac

ex 4403 22 00 Surové ihličnaté drevo z borovice (Pinus spp.), neodkôrnené a nezbavené
              drevnej beli ani hrubo neopracované do štvorcových tvarov, okrem dreva
              natretého alebo impregnovaného farbou, moridlom, kreozotom alebo
              ostatnými ochrannými prostriedkami, iné než to, ktorého každý rozmer
              priečneho rezu je 15 cm alebo viac

ex 4403 23    Surové ihličnaté drevo z jedle (Abies spp.) a zo smreka (Picea spp.),
              neodkôrnené a nezbavené drevnej beli ani hrubo neopracované do
              štvorcových tvarov, okrem dreva natretého alebo impregnovaného farbou,
              moridlom, kreozotom alebo ostatnými ochrannými prostriedkami, ktorého
              každý rozmer priečneho rezu je 15 cm alebo viac

ex 4403 24 00 Surové ihličnaté drevo z jedle (Abies spp.) a zo smreka (Picea spp.),
              neodkôrnené a nezbavené drevnej beli ani hrubo neopracované do
              štvorcových tvarov, okrem dreva natretého alebo impregnovaného farbou,
              moridlom, kreozotom alebo ostatnými ochrannými prostriedkami, iné než to,
              ktorého každý rozmer priečneho rezu je 15 cm alebo viac

ex 4403 25    Surové ihličnaté drevo iné než z borovice (Pinus spp.), jedle (Abies spp.)
              alebo zo smreka (Picea spp.), neodkôrnené a nezbavené drevnej beli ani hrubo

                                            298
 ---pagebreak--- Číselný znak Opis
KN

               neopracované do štvorcových tvarov, okrem dreva natretého alebo
               impregnovaného farbou, moridlom, kreozotom alebo ostatnými ochrannými
               prostriedkami, ktorého každý rozmer priečneho rezu je 15 cm alebo viac

ex 4403 26 00 Surové ihličnaté drevo iné než z borovice (Pinus spp.), jedle (Abies spp.)
              alebo zo smreka (Picea spp.), neodkôrnené a nezbavené drevnej beli ani hrubo
              neopracované do štvorcových tvarov, okrem dreva natretého alebo
              impregnovaného farbou, moridlom, kreozotom alebo ostatnými ochrannými
              prostriedkami, iné než to, ktorého každý rozmer priečneho rezu je 15 cm alebo
              viac

ex 4403 99 00 Surové neihličnaté drevo [okrem tropického dreva, dreva z duba (Quercus
              spp.), buka (Fagus spp.), brezy (Betula spp.), topoľa a osiky (Populus spp.)
              alebo eukalyptu (Eucalyptus spp.)], tiež odkôrnené alebo zbavené drevnej beli,
              alebo hrubo opracované do štvorcových tvarov, okrem dreva natieraného
              alebo impregnovaného farbou, moridlom, kreozotom alebo ostatnými
              ochrannými prostriedkami

ex 4404        Štiepané tyče; drevené koly, kolíky a stĺpiky, zašpicatené, avšak pozdĺžne
               nerozrezané

4406           Železničné alebo električkové podvaly (pražce) z dreva

ex 4407        Ihličnaté drevo rezané alebo štiepané pozdĺžne, krájané alebo lúpané, tiež
               hobľované, brúsené pieskom alebo spájané na koncoch, s hrúbkou
               presahujúcou 6 mm:

ex 4407 99     Neihličnaté drevo [okrem tropického dreva, dreva z duba (Quercus spp.), buka
               (Fagus spp.), javora (Acer spp.), z čerešne alebo višne (Prunus spp.), jaseňa
               (Fraxinus spp.), brezy (Betula spp.) alebo topoľa a osiky (Populus spp.)],
               rezané alebo štiepané pozdĺžne, krájané alebo lúpané, tiež hobľované, brúsené
               pieskom alebo spájané na koncoch, s hrúbkou presahujúcou 6 mm

12.    Oddelená kôra Castanea Mill. a ihličnanov (Pinales).

                                             299