CELEX: 32004D0884
Language: et
Date: 2004-04-29 00:00:00
Title: Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus 884/2004/EÜ, 29. aprill 2004, millega muudetakse otsust 1692/96/EÜ üleeuroopalise transpordivõrgu arendamist käsitlevate ühenduse suuniste kohtaEMPs kohaldatav tekst.

254                     ET                                     Euroopa Liidu Teataja                                                  07/8. kd
32004D0884
30.4.2004                                                  EUROOPA LIIDU TEATAJA                                                      L 167/1
                                     EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS 884/2004/EÜ,
                                                                  29. aprill 2004,
                millega muudetakse otsust 1692/96/EÜ üleeuroopalise transpordivõrgu arendamist käsitlevate
                                                            ühenduse suuniste kohta
                                                              (EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,                                   (3)  Göteborgi Euroopa Nõukogu kutsus 2001. aastal ühen-
                                                                                   duse institutsioone võtma vastu üleeuroopalist transpor-
                                                                                   divõrku käsitlevad muudetud suunised selleks, et anda
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle                      prioriteet, kui see on asjakohane, infrastruktuuriinvestee-
artikli 156 esimest lõiku,                                                         ringule raudteedesse, siseveeteedesse, lähisõitudesse,
                                                                                   ühendvedudesse ja transpordiliikide tulemuslikesse ühita-
                                                                                   mistesse. Selle raamistikus ei tohiks alahinnata siseveesa-
                                                                                   damate ja piirkondlike lennujaamade panust üleeuroopa-
võttes arvesse komisjoni ettepanekuid, (1)                                         lise transpordivõrgu eesmärkidele.
võttes arvesse majandus- ja sotsiaalkomitee arvamust, (2)
võttes arvesse regioonide komitee arvamust, (3)
                                                                              (4)  Eelseisev Euroopa Liidu laienemine ja eesmärk nihutada
toimides asutamislepingu artiklis 251 sätestatud korras (4)                        transpordiliikide vahelist tasakaalu ning saavutada infras-
                                                                                   truktuurivõrk, mis on võimeline vastama kasvavatele
                                                                                   vajadustele, koos asjaoluga, et mõnede prioriteetsete pro-
ning arvestades järgmist:                                                          jektide lõpuleviimine võib kesta üle 10 aasta, nõuab
                                                                                   otsuse 1692/96/EÜ III lisas toodud projektide nimekirja
                                                                                   ümbervaatamist.
(1)     Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsusega 1692/96/
        EÜ (5) kehtestati üleeuroopalise transpordivõrgu arenda-
        mist käsitlevad ühenduse suunised, selgitades välja ühist
        huvi pakkuvad projektid, millega kavatsetakse kaasa
        aidata kõnealuse võrgu arendamisele, ja selgitades III lisas
        välja konkreetsed projektid, millele Euroopa Nõukogu
        oma istungjärkudel Essenis 1994. aastal ja Dublinis
        1996. aastal erilist tähtsust omistas.
                                                                              (5)  Bulgaaria, Tšehhi Vabariik, Küpros, Eesti, Ungari, Läti,
                                                                                   Leedu, Malta, Poola, Rumeenia, Slovakkia Vabariik, Slo-
                                                                                   veenia ja Türgi on sõlminud assotsiatsioonilepingud ja
(2)     Liikluse kasv, eriti raskeveokite osakaalu suurenemise                     Euroopa lepingud ning on taotlenud Euroopa Liidu liik-
        tõttu, on viinud rahvusvaheliste transpordikoridoride                      mestaatust. Nende 11 riigi transpordihaldusasutused on
        suurenenud ummistuse ja kitsaskohtadeni. Et tagada                         viinud komisjoni toetusel läbi transpordi infrastruktuuri
        kaupade ja reisijate rahvusvaheline liiklus on seepärast                   vajaduste hindamise, eesmärgiga määrata infrastruktuuri-
        vajalik üleeuroopalise transpordivõrgu võimsust opti-                      võrk kindlaks kooskõlas samade põhimõtetega, mis on
        meerida.                                                                   kehtestatud otsusega 1692/96/EÜ.
(1) EÜT C 362 E, 18.12.2001, lk 205 ja EÜT C 20 E, 28.1.2003, lk 274.
(2) EÜT C 125, 27.5.2002, lk 75.
(3) EÜT C 278, 14.11.2002, lk 7.
(4) Euroopa Parlamendi 30. mai 2002. aasta (ELT C 187 E, 7.8.2003,
    lk 130) ja 11. märtsi 2004. aasta (Euroopa Liidu Teatajas seni aval-
    damata) arvamused, nõukogu 14. aprilli 2004. aasta ühine seisu-
    koht (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata) ja Euroopa Parla-
    mendi 21. aprilli 2004. aasta seisukoht (Euroopa Liidu Teatajas seni
    avaldamata).                                                              (6)  Barcelona Euroopa Nõukogu rõhutas 2002. aastal
(5) EÜT L 228, 9.9.1996, lk 1. Otsust on viimati muudetud otsusega                 eesmärki vähendada kitsaskohti piirkondades nagu
    nr 1346/2001/EÜ (EÜT L 185, 6.7.2001, lk 1).                                   Alpid, Püreneed ja Läänemeri.
 ---pagebreak--- 07/8. kd               ET                                 Euroopa Liidu Teataja                                                         255
(7)    Brüsseli Euroopa Nõukogu 2003. aasta detsembris rõhu-                   kohane keskkonnaalane hindamine viiakse tulevikus läbi
       tas, et suunistes välja selgitatud prioriteetsed projektid              kõigi kavade ja programmide osas, mis viivad ühist huvi
       on otsustava tähtsusega siseturu ühtekuuluvuse tugevda-                 pakkuvate projektideni. Transpordi infrastruktuuri rahas-
       misel, eelkõige pidades silmas eelseisvat liidu laienemist              tamine peaks ühtlasi sõltuma tingimusest, et järgitakse
       ja vajadust kõrvaldada kitsaskohad ja/või täielikult puu-               ühenduse keskkonnaalase seadusandluse sätteid, eriti
       duvad ühendused kaupade liikumiseks (transiit) üle loo-                 nõukogu 27. juuni 1985. aasta direktiivi 85/337/EMÜ
       duslike või muude tõkete või üle piiride.                               teatavate avalike ja eraprojektide keskkonnamõju hinda-
                                                                               mise kohta (2) ning nõukogu 2. aprilli 1979. aasta direk-
                                                                               tiivi 79/409/EMÜ loodusliku linnustiku kaitse kohta (3)
                                                                               ja 21. mai 1992. aasta direktiivi 92/43/EMÜ looduslike
                                                                               elupaikade ning looduslike looma- ja taimeliikide kaitse
                                                                               kohta (4).
(8)    Teisel üleeuroopalisel transpordikonverentsil Kreetal
       1994. aastal ja kolmandal üleeuroopalisel transpordikon-
       verentsil Helsingis 1997. aastal selgitati välja kümme
       üleeuroopalist transpordikoridori ja neli üleeuroopalist
       piirkonda, mis on prioriteetsed Euroopa Ühenduse ja
       asjaomaste kolmandate riikide vahelise koostöö seisuko-
       hast.                                                           (13)    Komisjoni Euroopa transpordipoliitikat käsitlev valge
                                                                               raamat nõuab integreeritud lähenemisviisi, mis ühendab
                                                                               muu hulgas meetmeid raudteesektori elavdamiseks, eriti
                                                                               veoteenuste jaoks, siseveetranspordi ja lähisõitude eden-
                                                                               damiseks, suurema vastastikuse täiendamise ergutami-
                                                                               seks kiirraudtee ja lennutranspordi vahel ja koostalitlus-
(9)    Oma komisjonile esitatud aruandes 30. juunil 2003. aas-                 võimeliste arukate transpordisüsteemide arendamise
       tal selgitas kõrgetasemeline üleeuroopalise transpordi-                 edendamiseks, et tagada võrgu tõhususe ja turvalisuse
       võrgu töörühm (edaspidi “kõrgetasemeline töörühm”)                      paranemine.
       välja piiratud arvu prioriteetseid projekte, kasutades
       meetodeid, mis tuginesid kriteeriumidele, mis hõlmavad
       eelkõige nende potentsiaalset majanduslikku elujõulisust,
       asjaomaste liikmesriikide kohustuse astet pidada kinni
       eelnevalt kokkulepitud ajakavast projektide tegevuskava
       koostamisel, nende mõju kaupade ja isikute liikmesrii-          (14)    Ühtse transpordipoliitika tõhusus sõltub muu hulgas
       kide vahelisele liikumisele ning nende mõju ühtekuulu-                  raudteesektori elavdamise ja raudtee infrastruktuuri aren-
       vusele ja säästvale arengule. Ühtlasi hõlmab aruanne                    damise meetmete sidususest. Euroopa Parlamendi ja
       projekte uutes liikmesriikides, kes ühinevad liiduga                    nõukogu 26. veebruari 2001. aasta direktiiv 2001/12/
       1. mail 2003. Sellise koostöö tulemusi tuleks arvesse                   EÜ, millega muudetakse nõukogu direktiivi 91/440/EMÜ
       võtta.                                                                  ühenduse raudteede arendamise kohta (5) kehtestab
                                                                               pärast 2003. aastat üleeuroopalise raudtee-kaubaveo-
                                                                               võrgu avatuse rahvusvaheliste kaubavedude transpordi-
                                                                               teenustele. Üleeuroopalise raudtee-kaubaveovõrgu liine
                                                                               tuleks pidada otsuses 1692/96/EÜ sätestatud suunistes
(10)   Keskkonnakaitsenõuded tuleks kooskõlas asutamisle-                      kindlaks määratud raudteevõrgu osaks, et need võiksid
       pingu artikliga 6 lisada üleeuroopaliste transpordivõr-                 investeeringutest kasu saada ning kaasata liiklust teedelt.
       kude alase ühenduse poliitika määratlusse ja rakenda-
       misse. Sellega kaasneb nende transpordiliikide infrastruk-
       tuuri edendamine prioriteedina, mis põhjustavad kesk-
       konnale vähem kahju, nimelt raudteevedu, lähivedu ja
       siseveelaevandus.
                                                                       (15)    Isikute ja kaupade säästva liikluse tagamise üldise
                                                                               eesmärgi piires tuleks kohaldada mehhanisme liikmesrii-
                                                                               kide vaheliste mereteede arendamise toetamiseks, et
                                                                               vähendada teede ummistust ja/või parandada ligipääsu
                                                                               äärealadele ja saartele ning teatud riikidesse. Selliste
(11)   On oluline saavutada keskne eesmärk, milleks on trans-                  mehhanismide loomine, mida toetavad muu hulgas pak-
       pordi kasvu negatiivsete mõjude SKT kasvust eristamine,                 kumismenetlused, peaks olema läbipaistev ja vajadustele
       nagu komisjon oma Euroopa Liidu säästva arengu stra-                    suunatud ning ei tohiks mingil juhul piirata ühenduse
       teegiat käsitlevas teadaandes on esitanud.                              konkurentsi- või riigihangete teostamise eeskirju.
                                                                       (2) EÜT L 175, 5.7.1985, lk 40. Direktiivi on viimati muudetud
                                                                           Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2003/35/EÜ (ELT
                                                                           L 156, 25.6.2003, lk 17).
(12)   Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. juuni 2001. aasta             (3) EÜT L 103, 25.4.1979, lk 1. Direktiivi on viimati muudetud määru-
       teatavate keskkonnaalaste kavade ja programmide                     sega (EÜ) nr 807/2003 (ELT L 122, 16.5.2003, lk 36).
       mõjude hindamist käsitleva direktiivi 2001/42/EÜ (1)            (4) EÜT L 206, 22.7.1992, lk 7. Direktiivi on viimati muudetud
                                                                           Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1882/2003
                                                                           (ELT L 284, 31.10.2003, lk 1).
(1) EÜT L 197, 21.7.2001, lk 30.                                       (5) EÜT L 75, 15.3.2001, lk 1.
 ---pagebreak--- 256                     ET                                  Euroopa Liidu Teataja                                                   07/8. kd
(16)    Mereteede arendamise toetamist tuleks vaadelda kui               (22)    Piiriülesed teelõigud tuleks liikmesriikide poolt välja sel-
        täiendust ühenduse poolt osutatud abile, et ergutada                     gitada kriteeriumide põhjal, mis määratletakse otsuse
        lähivedudealaste tegevuste arendamist Marco Polo pro-                    1692/96/EÜ artikli 18 lõike 2 alusel moodustatud komi-
        grammi raames, mis loodi Euroopa Parlamendi ja nõu-                      tee poolt. Olemasolevad viited kõnealuse otsuse III lisas
        kogu 22. juuli 2003. aasta määrusega (EÜ) nr 1382/                       hõlmatud prioriteetsetes projektides kajastuvatele piiriü-
        2003, mis käsitleb ühenduse finantsabi andmist kauba-                    lestele teelõikudele ei tohiks piirata nendele kriteeriumi-
        veosüsteemi keskkonnakaitsemeetmete tõhustamiseks                        dele vastavate piiriüleste teelõikude mõistet.
        (Marco Polo programm) (1) ning see peaks põhinema
        samadel kriteeriumidel. Sellegipoolest ei tohiks nende
        kahe vahendi alusel ühenduse finantsabi andmine olla             (23)    Komisjon on viinud läbi kõrgetasemelise töögrupi poolt
        kumulatiivne.                                                            antud soovituste mõju analüüsi. Tulemused näitavad, et
                                                                                 töögrupi poolt välja selgitatud projektide läbiviimine
                                                                                 ühendatuna mitmete ühtse transpordipoliitika alusel
                                                                                 võetud meetmetega, nagu näiteks infrastruktuuri kasuta-
                                                                                 mise tasustamine ja raudteeveo avamine konkurentsile,
(17)    Prioriteetsed projektid on vaja tunnistada ühist huvi pak-               toodaksid olulisi hüvesid, mis väljenduvad aja kokku-
        kuvateks projektideks, et ühenduse rahastamine sellistele                hoius, heitmete vähenemises ja väiksemas ummistuses,
        projektidele koondada, ning võtta kasutusele mehhanis-
                                                                                 paremas ligipääsus liikmesriikidele äärealadel ja uutele
        mid liikmesriikide vahelise koordineerimise ergutami-
                                                                                 liikmesriikidele ning suuremas üldises heaolus.
        seks, et aidata kaasa projektide lõpuleviimisele soovitud
        ajakava piires.
                                                                         (24)    Et täita üleeuroopalise transpordivõrgu eesmärke ja tulla
                                                                                 toime laienemisest tingitud transpordialaste väljakutse-
                                                                                 tega, on üleeuroopaliste võrkude jaoks vaja assigneerin-
(18)    Kooskõlas asutamislepingu artikliga 154 peaks üleeuroo-                  gute arvestatavat suurendamist.
        palise transpordivõrgu poliitika aitama tugevdada ühen-
        dusesisest majanduslikku ja sotsiaalset ühtekuuluvust. Et
        seda eesmärki saavutada, tuleb püüda maksimeerida                (25)    Komisjon võib otsustada teha Euroopa Parlamendile ja
        kooskõla üleeuroopalist transpordivõrku käsitlevate                      nõukogule ettepanek, et on vaja edasi viia teisi projekte,
        ühenduse suuniste ja ühenduse tasandil kasutusel olevate                 mitte neid, mis on hõlmatud otsuse 1692/96/EÜ III lisas,
        asjakohaste rahaliste vahendite kavandamise vahel.                       et järgida kasvu suurendamise, laienenud Euroopa
                                                                                 parema integreerimise, Euroopa ettevõtete tootmisvõi-
                                                                                 mekuse ja konkurentsivõime maailmaturgudel paranda-
                                                                                 mise eesmärke ning aidata kaasa majandusliku, sotsiaalse
                                                                                 ja territoriaalse ühtekuuluvuse ja transpordiliikide ühita-
(19)    Prioriteetsete projektide hindamine tagantjärele peaks                   mise eesmärkidele. Kõnealustele projektidele tuleks anda
        hõlbustama tulevasi suuniste ja projektide nimekirja läbi-               ühenduse rahastamisvahendite kontekstis asjakohane
        vaatamisi ning peaks aitama parandada liikmesriikide                     prioriteet.
        poolt kasutusel olevaid eelneva hindamise meetodeid.
                                                                         (26)    Seetõttu tuleks otsust 1692/96/EÜ vastavalt muuta,
(20)    Olukord, milles projekti keskkonna- ja sotsiaalmajandus-
        liku mõju hindamise riiklikud menetlused viiakse liik-
        mesriikide poolt eraldi läbi, võib osutuda ebakohaseks
        Euroopa huvides olevateks tunnistatud projektide riikide-        ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
        vahelise mõõtme suhtes. Et seda lahendada, tuleks lisaks
        ühistele hindamismeetoditele arendada erinevaid asjao-
        maseid liikmesriike hõlmavaid koordineeritud hindamise
        ja avaliku konsultatsiooni menetlusi või riikidevaheliste                                      Artikkel 1
        uurimiste menetlusi, ning keskenduda sotsiaalmajandus-
        likele ja keskkonda puudutavatele aspektidele. Kõnealu-
        sed menetlused peaksid kehtima, ilma et see piiraks
        ühenduse keskkonnakaitsealase seadusandlusega kehtes-            Otsust nr 1692/96/EÜ muudetakse järgmiselt.
        tatud kohustusi.
                                                                         1) Artikli 2 lõikes 1 asendatakse kuupäev “2010” kuupäevaga
                                                                              “2020”.
(21)    Sama liini käsitlevatesse projektidesse kaasatud riikide
        vaheline tihedam koostöö võib olla vajalik investeeringu-
        tasuvuse parandamiseks ning lihtsustada investeeringute          2) Artikli 3 lõige 2 asendatakse järgmisega:
        ühtlustamist ja rahastamismeetmete koostamist.
                                                                         “2.     Transpordi infrastruktuur koosneb maantee-, raudtee- ja
                                                                              siseveevõrkudest, mereteedest, mere- ja siseveesadamatest,
(1) ELT L 196, 2.8.2003, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega          lennujaamadest ning muudest transpordiliikide võrkude
    (EÜ) nr 788/2004 (ELT L 138, 30.4.2004, lk 17).                           vahelistest ühenduspunktidest.”
 ---pagebreak--- 07/8. kd               ET                                  Euroopa Liidu Teataja                                                       257
3) Artikkel 5 asendatakse järgmisega:                                       kogu direktiivi 85/337/EMÜ kohased keskkonnamõju hin-
                                                                            damised, ning kohaldades 2. aprilli 1979. aasta direktiivi
                                                                            79/409/EMÜ loodusliku linnustiku kaitse kohta (*) ja direk-
    “Artikkel 5                                                             tiivi 92/43/EMÜ.
    Prioriteedid
    Võttes arvesse artiklis 2 kehtestatud eesmärke ja artiklis 4
    kehtestatud meetmete põhisuundi, on prioriteedid:                       Alates 21. juulist 2004 viiakse selliste projektideni viivate
                                                                            kavade ja programmide keskkonnaalane hindamine, eriti
                                                                            kui need puudutavad uusi liine või teisi tähtsaid infrastruk-
    a) nende põhiliste ühenduste ja vastastikuste sidumiste
                                                                            tuuri arendamise sõlmpunkte, liikmesriikide poolt läbi
         loomine ning arendamine, mis on vajalikud kitsaskoh-
                                                                            kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. juuni 2001.
         tade kõrvaldamiseks, puuduvate teelõikude täitmiseks
                                                                            aasta teatavate keskkonnaalaste kavade ja programmide
         ja peamiste liinide, eriti nende piiriüleste teelõikude
                                                                            mõjude hindamist käsitleva direktiiviga 2001/42/EÜ. (**)
         lõpuleviimiseks, looduslike tõkete ületamiseks ja tähtsa-
                                                                            Liikmesriigid võtavad kooskõlas kõnealuse direktiivi
         mate liinide koostalitlusvõime parandamiseks;
                                                                            artikliga 8 selle keskkonnaalase hindamise tulemusi arvesse
                                                                            asjaomaste kavade ja programmide ettevalmistamisel.
    b) sellise infrastruktuuri loomine ja arendamine, mis eden-
         dab riiklike võrkude vastastikust sidumist, et hõlbustada
         ühendust saartega või saartega sarnaste aladega, ja ras-
         kesti ligipääsetavate ja äärepoolseimate piirkondadega
         ühelt poolt ja ühenduse keskpiirkondadega teiselt poolt,
         eelkõige et vähendada kõnealustes piirkondades kõrgeid             2.     21. juuliks 2004 töötab komisjon kokkuleppel liik-
         transpordikulusid;                                                 mesriikidega välja sobivad meetodid strateegilise keskkon-
                                                                            naalase hindamise rakendamiseks eesmärgiga tagada muu
    c) meetmed, mis on vajalikud koostalitlusvõimelise raud-                hulgas asjakohane koordineerimine, vältides töö dubleeri-
         teevõrgu järkjärguliseks saavutamiseks, sealhulgas, kui            mist ja jõudes piiriüleste projektide ja koridoride kavanda-
         see on teostatav, liinide kaubaveoks kohandamiseks;                misprotsesside lihtsustamiseni ja kiirendamiseni.
    d) kaugliinivedude, lähisõitude ja siseveetranspordi eden-
         damiseks vajalikud meetmed;
    e) meetmed, mis on vajalikud raudtee- ja lennutranspordi                Selle töö ja direktiivi 2001/42/EMÜ kohaselt liikmesriikide
         ühildamiseks, eriti läbi raudteeligipääsu lennujaama-              poolt läbi viidud TEN-projektide keskkonnaalase hindamise
         desse, kui see on asjakohane, ning vajalikud infrastruk-           tulemusi võetakse komisjoni poolt asjakohaselt arvesse selle
         tuurid ja rajatised;                                               aruandes, mis käsitleb suuniseid ja võimalikke kaasnevaid
                                                                            seadusandlust puudutavaid ettepanekuid käesoleva otsuse
    f)   olemasoleva ja uue infrastruktuuri võimsuse ja tõhu-               artikli 18 lõikes 3 kehtestatud suuniste muutmiseks.
         suse optimeerimine, ühendvedude edendamine ja võrgu
         turvalisuse ning usaldusväärsuse parandamine luues ja
                                                                             (*) EÜT L 103, 25.4.1979, lk 1. Direktiivi on viimati
         parendades ühendveoterminale ning nende ligipääsu
                                                                                  muudetud määrusega (EÜ) nr 807/2003 (ELT L 122,
         infrastruktuurile ja/või kasutades arukaid süsteeme;
                                                                                  16.5.2003, lk 36).
                                                                             (**) EÜT L 197, 21.7.2001, lk 30.”
    g) turvalisuse ja keskkonnaga seotud küsimuste ühilda-
         mine üleeuroopalise transpordivõrgu kavandamise ja
         teostamisega;
    h) isikute ja kaupade säästva liikluse arendamine kooskõ-
         las Euroopa Liidu säästvat arengut puudutavate eesmär-         5) Artikli 9 lõige 3 asendatakse järgmisega:
         kidega.”
4) Artikkel 8 asendatakse järgmisega:
                                                                            “3.     Ühtlasi hõlmab võrk liikluskorralduse, vahe- ja häda-
    “Artikkel 8
                                                                            juhtumeid käsitleva kasutusteabe ja elektrooniliste tasude
                                                                            kogumise infrastruktuuri, mis põhineb aktiivsel koostööl
    Keskkonnakaitse                                                         Euroopa, riiklikul ja piirkondlikul tasandil toimivate liiklus-
                                                                            korraldussüsteemide ja reisi- ning liiklusalase teabega ja
                                                                            lisaväärtusteenustega varustajate vahel, mis tagab vajaliku
    1.     Projektide kavandamisel ja läbiviimisel tuleb liikmes-           vastastikuse täiendavuse rakendustega, mille kasutamist
    riikidel arvesse võtta keskkonnakaitset, viies läbi teostami-           soodustatakse üleeuroopaliste sidevõrkude programmi alu-
    sele kuuluvate ühist huvi pakkuvate projektide kohta nõu-               sel.”
 ---pagebreak--- 258                    ET                                 Euroopa Liidu Teataja                                                   07/8. kd
6) Artikkel 10 asendatakse järgmisega:                                     5.      Raudteevõrk täidab vähemalt ühte järgmistest funkt-
                                                                           sioonidest:
    “Artikkel 10                                                           a) etendab tähtsat osa reisijate pikamaavedudes;
    Omadused                                                               b) võimaldab ühendust lennujaamadega, kui see on asja-
                                                                                kohane;
    1.     Raudteevõrk hõlmab kiirraudteeliine ja tavaraudtee-             c) võimaldab ligipääsu piirkondlikele ja kohalikele raud-
    liine.                                                                      teevõrkudele;
    2.     Kiirraudteevõrk, kasutades käibelolevat või uut tehno-          d) hõlbustab kaubavedu, selgitades välja ning arendades
    loogiat, hõlmab:                                                            kaubaveoks määratud tihendusliine või liine, millel on
                                                                                kaubaveorongidel prioriteetsus;
    a) spetsiaalselt ehitatud kiirliine, mis on varustatud üldiselt
                                                                           e) etendab olulist osa kombineeritud transpordis;
         250 km/h või suurema kiiruse tarvis;
                                                                           f)   võimaldab ühendust ühist huvi pakkuvate sadamate
    b) spetsiaalselt kiirliinideks ümber ehitatud raudteeliine,
                                                                                kaudu lähivedude ja siseveeteedega.
         mis on varustatud umbes 200 km/h kiiruse tarvis,
    c) spetsiaalselt kiirliinideks ümber ehitatud raudteeliine             6.      Raudteevõrk pakub kasutajatele kõrgetasemelist kvali-
         või spetsiaalselt suurte kiiruste jaoks ehitatud ja kiir-         teeti ja turvalisust tänu selle järjepidevusvõimele ning koos-
         raudteevõrguga ühendatud liine, millel on topograafiast           talitlusvõime järkjärgulisele rakendamisele, mida toob eriti
         või keskkonnast, reljeefist või linnaplaneeringust tingi-         esile tehniline ühtlustamine ja Euroopa raudteeliikluse juh-
         tud piirangute tõttu eriomadused, ning mille kiirust              timissüsteemi poolt Euroopa raudteevõrgu jaoks soovitatud
         tuleb igal üksikjuhul eraldi kohandada.                           juhtimis- ja kontrollimissüsteem. Selleks otstarbeks luuakse
                                                                           komisjoni poolt liikmesriikidega konsulteerides riiklike
                                                                           kavadega koordineeritud kasutuselevõtukava.
    Kiirraudteevõrk koosneb I lisas osutatud liinidest. Käibelole-
    vat tehnoloogiat kasutavate kiirraudteeliinide suhtes kohal-            (*) EÜT L 235, 17.9.1996, lk 6. Direktiivi on viimati muu-
    datavad koostalitlust puudutavad olulised nõuded ja tehnili-                  detud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ)
    sed kirjeldused määratakse kindlaks kooskõlas nõukogu                         nr 1882/2003 (ELT L 284, 31.10.2003, lk 1).
    23. juuli 1996. aasta direktiiviga 96/48/EÜ üleeuroopalise              (**) EÜT L 110, 20.4.2001, lk 1.”
    kiirraudteevõrgu koostalitlusvõime kohta. (*) Liikmesriigid
    annavad komisjonile eelnevalt teada mis tahes kiirraudtee-
    liini avamisest ja selle tehnilistest omadustest.
                                                                       7) Artiklit 11 muudetakse järgmiselt:
    3.     Tavaraudteevõrk koosneb tavapärasest reisijate ja               a) lisatakse järgmine lõige:
    kauba raudteetranspordist, hõlmates artiklis 14 nimetatud
    üleeuroopalise kombineeritud transpordivõrgu raudteest
    koosnevaid lõike, ühendusi, mis võimaldavad ligipääsu                       “3b. Võrgu siseveesadamad, mis on varustatud
    merele ja ühist huvi pakkuvatele siseveesadamatele ning                     ümberlaadimisrajatistega ühendvedude jaoks või mille
    neid kaubaterminale, mis on avatud kõigile ettevõtjatele.                   aastane kaubaveo liiklustihedus on vähemalt 500 000
    Tavaraudteeliinide suhtes kohaldatavad koostalitlust puudu-                 tonni, on toodud I lisas.”;
    tavad olulised nõuded ja tehnilised andmed määratakse
    kindlaks kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 19. mai
    2001. aasta direktiiviga 2001/16/EÜ üleeuroopalise tava-
    raudteevõrgu koostalitlusvõime kohta (**).                             b) lõige 4 asendatakse järgmisega:
                                                                                “4.    Võrk hõlmab ka liikluskorralduse infrastruktuuri.
    4.     Raudteevõrk hõlmab infrastruktuure ja rajatisi, mis                  See nõuab eelkõige koostalitlusvõimelise, aruka liiklus-
    võimaldavad raudteel ja maanteel ning, kui see on asjako-                   ja transpordisüsteemi rajamist (River Information Services,
    hane, meretransporditeenuseid ja lennutransporditeenuseid                   RIS) kavatsusega optimeerida siseveeteedevõrgu olema-
    ühildada. Selles suhtes tuleks erilist tähelepanu pöörata piir-             solevat võimsust ja turvalisust ning parandada koosta-
    kondlike lennujaamade võrku ühendamisele.                                   litlusvõimet teiste transpordiliikidega.”
 ---pagebreak--- 07/8. kd                ET                                 Euroopa Liidu Teataja                                                      259
8) Lisatakse järgmine artikkel:                                             b) niivõrd, kui sadamate asukoht on võrreldav, asjaomaste
                                                                                 liikmesriikide poolt koos korraldatud avalik pakkumis-
                                                                                 kutse, mis on suunatud konsortsiumidele, mis koonda-
                                                                                 vad vähemalt laevandusettevõtjaid ja ühes merepiirkon-
                                                                                 nas asuvaid sadamaid, nagu on viidatud III lisas projek-
    “Artikkel 12.a                                                               tis nr 21.
                                                                            5.      Ühist huvi pakkuvad projektid, mis puudutavad
    Mereteed
                                                                            üleeuroopalist mereteedevõrku:
                                                                            — keskenduvad rajatistele ja infrastruktuurile, mis moo-
    1.     Üleeuroopaline mereteedevõrk on ette nähtud kauba-                    dustavad mereteedevõrgu,
    veovoogude suunamiseks merel põhinevatele logistilistele
    liinidele sellisel viisil, et parandada olemasolevaid meresõi-
    duühendusi või luua uusi elujõulisi, regulaarseid ja sagedasi
    meresõiduühendusi liikmesriikide vaheliseks kaupade veoks               — võivad hõlmata piiramata asutamislepingu artiklitele 87
    ja ühtlasi vähendada teede ummistust ja/või parendada                        ja 88 vastavust abi tegevuse alustamiseks, kui lõikes 4
    ligipääsu äärealadele ja saartele ning saareriikidesse. Mere-                viidatud pakkumismenetluse tulemusena peetakse ava-
    teed ei tohiks välistada isikute ja kaupade kombineeritud                    likku toetust projekti rahalise elujõulisuse jaoks vajali-
    transporti, eeldusel, et kaubavedu on ülekaalus.                             kuks. Abi tegevuse alustamiseks piirdub kahe aastaga ja
                                                                                 seda eraldatakse üksnes nõuetekohaselt põhjendatud
                                                                                 kapitalikulude toetamiseks. Abi ei või ületada mini-
                                                                                 maalset hinnangulist summat, mida on vaja asjaomaste
                                                                                 ühenduste loomiseks. Abi ei tohi asjaomastel turgudel
    2.     Üleeuroopaline mereteedevõrk koosneb rajatistest ja                   viia ühiste huvide vastaselt konkurentsi moonutami-
    infrastruktuurist, mis hõlmab vähemalt kahte sadamat                         seni,
    kahes erinevas liikmesriigis. Rajatised ja infrastruktuur hõl-
    mavad vähemalt ühes liikmesriigis sadamarajatisi, elektroo-
    nilisi logistikakorraldussüsteeme, ohutus- ja turva- ning hal-
    dus- ja tollimenetluskordi ning infrastruktuuri otsese                  — võivad ühtlasi hõlmata tegevusi, mis omavad laiemaid
    ligipääsu jaoks maale ja merele, sealhulgas mooduseid aas-                   hüvesid ning ei ole seotud konkreetsete sadamatega,
    taringse sõidetavuse tagamiseks, eriti süvendus- ja jäälõhku-                näiteks jäälõhkumise ja süvendustööde jaoks vajalike
    misseadmete kättesaadavust talvise ligipääsu eesmärgil.                      seadmete kättesaadavaks tegemist ning teabesüsteeme,
                                                                                 sealhulgas liikluskorraldus- ja elektroonilise aruandluse
                                                                                 süsteeme.
    3.     I lisas kindlaks määratud veeteed või kanalid, mis
    ühendavad kahte Euroopa mereteed või kahte piirkonda
                                                                            6.      Komisjon esitab artiklis 18 viidatud komiteele kolme
    sellest ning aitavad oluliselt kaasa mereliinide lühendami-
                                                                            aasta jooksul esialgse nimekirja konkreetsetest ühist huvi
    sele, suurendades tõhusust ja säästes veoaega, moodustavad
                                                                            pakkuvatest projektidest, andes seega mereteede mõistele
    osa üleeuroopalisest mereteedevõrgust.
                                                                            konkreetse vormi. See nimekiri edastatakse ka Euroopa Par-
                                                                            lamendile.
    4.     Ühist huvi pakkuvad projektid, mis puudutavad
    üleeuroopalist mereteedevõrku esitatakse vähemalt kahe                  7.     Üleeuroopalist mereteedevõrku puudutavad ühist huvi
    liikmesriigi poolt ning neid kohandatakse vastavalt tegeli-             pakkuvad projektid esitatakse kinnitamiseks komisjonile.”
    kele vajadustele. Esitatud projektid hõlmavad üldiselt nii
    avalikku kui erasektorit kooskõlas menetluseaga, mis eeldab
    enne riiklikest eelarvetest antud abi vajadusel täiendamist
    ühendusepoolse abiga, et toimuks pakkumismenetlus ühel
    järgmisel viisil:                                                   9) Artiklile 13 lisatakse järgmine lõige:
    a) asjaomaste liikmesriikide poolt koos korraldatud avalik              “3.      Rahvusvahelised ja ühendusesisesed ühenduspunktid
         pakkumisekutse, mis on ette nähtud uute ühenduste                  ühendatakse järk-järgult raudteevõrgu kiirraudteeliinidega,
         rajamiseks artikli 12 lõikes 2 kindlaks määratud A kate-           kui see on asjakohane. Võrk hõlmab infrastruktuure ja raja-
         gooria sadamast, mille nad eelnevalt iga merepiirkonna             tisi, mis võimaldavad lennu- ja raudteetransporditeenuste
         kohta välja valivad, nagu on viidatud III lisas projektis          ja, kui see on asjakohane, meretransporditeenuste ühilda-
         nr 21;                                                             mist.”
 ---pagebreak--- 260                    ET                                   Euroopa Liidu Teataja                                                     07/8. kd
10) Lisatakse järgmine jagu:                                                      kohta ning teenuste tüüpide kohta, mida tuleks pak-
                                                                                  kuda sellisele rahastamisele ligipääsu hõlbustamiseks.
    “10a JAGU
                                                                             6.     Ilma kohaldatavat menetluskorda piiramata, mis on
                                                                             sätestatud ühenduse ja riikliku seadusandluse poolt, võib
    LIIKMESRIIKIDE VAHELINE KOORDINEERIMINE                                  komisjon nõuda Euroopa koordinaatori arvamust ühendu-
                                                                             sepoolse rahastamise taotluste hindamisel projektide või
                                                                             projektigruppide kohta, mille osas Euroopa koordinaator
    Artikkel 17a
                                                                             on vastutav.”
    Euroopa koordinaator
                                                                         11) Artiklit 18 muudetakse järgmiselt:
    1.     Et hõlbustada teatavate projektide koordineeritud
                                                                             a) pealkiri asendatakse järgmisega:
    täideviimist, eriti piiriüleste projektide või piiriüleste pro-
    jektide osade puhul, mis kuuluvad artiklis 19a viidatud
    Euroopa huvides olevateks tunnistatud projektide hulka,                       “Suuniste järelvalve ja teabevahetuse komitee”;
    võib komisjon kokkuleppel asjaomaste liikmesriikidega ja
    pärast Euroopa Parlamendiga konsulteerimist määrata isiku
    “Euroopa koordinaatoriks”. Euroopa koordinaator tegutseb                 b) lõige 1 asendatakse järgmisega:
    komisjoni nimel ja volitusel. Euroopa koordinaatori volitus
    on tavaliselt seotud ainult ühe projektiga, eriti piiriülese
    projekti puhul, kuid võib vajadusel laieneda, et katta tervet                 “1.     Liikmesriigid esitavad komisjonile ülevaated rii-
    tähtsamat telge. Euroopa koordinaator töötab koos asjao-                      klikest kavadest ja programmidest, mille nad koostavad
    maste liikmesriikidega välja oma tegevuste tööplaani.                         üleeuroopalise transpordivõrgu arengut silmas pidades,
                                                                                  eriti seoses artiklis 19a viidatud projektidega, mis on
                                                                                  tunnistatud Euroopa huvides olevateks. Liikmesriigid
    2.     Euroopa koordinaator valitakse välja eelkõige tema                     saadavad riiklikud kavad ja programmid nende vastu-
    kogemuste põhjal Euroopa institutsioonide osas ning tead-                     võtmisel komisjonile teavitamise eesmärgil.”;
    miste põhjal, mis on seotud tähtsamate projektide rahasta-
    misega ja sotsiaalmajandusliku ning keskkonnaalase hinda-                c) lõige 3 asendatakse järgmisega:
    misega.
                                                                                  “3.     Komisjon esitab iga kahe aasta järel Euroopa Par-
    3.     Komisjoni otsus, millega Euroopa koordinaator                          lamendile, nõukogule, Euroopa majandus- ja sotsiaalko-
    määratakse, määrab kindlaks, kuidas ta oma lõikes 5 viida-                    miteele ning regioonide komiteele aruande käesolevas
    tud ülesandeid täitma hakkab.                                                 otsuses kirjeldatud suuniste rakendamise kohta. Lõike 2
                                                                                  alusel asutatud komitee abistab komisjoni aruande
                                                                                  koostamisel. Vajadusel on aruandega kaasatud seadu-
    4.     Asjaomased liikmesriigid teevad Euroopa koordinaa-                     sandlust puudutavad ettepanekud suuniste muutmiseks;
    toriga koostööd ja edastavad talle teavet, mis on vajalik                     kõnealused seadusandlust puudutavad ettepanekud või-
    lõikes 5 viidatud ülesannete täitmiseks.                                      vad vajadusel sisaldada III lisas esitatud prioriteetsete
                                                                                  projektide nimekirja muudatusi või täiendusi kõnealu-
                                                                                  sele nimekirjale projektide poolt, mis on vastavuses
    5.     Euroopa koordinaator:                                                  artikli 19 lõikega 1. Muudatus võtab eriti arvesse pro-
                                                                                  jekte, mis aitavad kooskõlas artikli 19 lõike 1 punktiga
    a) edendab koostöös asjaomaste liikmesriikidega ühiseid                       e kaasa Euroopa Liidu territoriaalsele ühtekuuluvusele.”
         meetodeid projektide hindamiseks ja, kui see on asjako-
         hane, nõustab projekti elluviijaid projektide finantsraa-
         mistikku puudutavates küsimustes;                               12) Artikkel 19 asendatakse järgmisega:
    b) koostab igal aastal aruande Euroopa Parlamendile,
         komisjonile ja asjaomastele liikmesriikidele tema vastu-            “Artikkel 19
         tusalasse kuuluva(te) projekti(de) elluviimisel saavutatud
         edusammude kohta, uute reguleerivate ja muude aren-
         gute kohta, mis võiksid mõjutada projektide omadusi ja              Prioriteetsed projektid
         mis tahes raskuste või takistuste kohta, mille tulemu-
         seks võib olla oluline hilinemine seoses III lisas viidatud
         kuupäevadega;                                                       1.     Prioriteetsed projektid on artiklis 7 viidatud ühist
                                                                             huvi pakkuvad projektid, mille uurimine kinnitab, et need:
    c) peab koos asjaomaste liikmesriikidega nõu piirkondlike
         ja kohalike ametiasutustega, ettevõtjatega, transpordi              a) on kavandatud eesmärgiga kõrvaldada kitsaskoht või
         kasutajatega ja kodanikuühiskonna esindajatega eesmär-                   täita puuduv ühendus üleeuroopalise võrgu tähtsal lii-
         giga omandada terviklikumaid teadmisi transporditee-                     nil, eriti projektid, mis on piiriülesed projektid, ületavad
         nuste nõudluse ja investeeringute rahastusvõimaluste                     looduslikke tõkkeid või sisaldavad piiriülest teelõiku;
 ---pagebreak--- 07/8. kd                 ET                                  Euroopa Liidu Teataja                                                      261
    b) on sellise mõõtkavaga, et pikaajaline planeerimine                          annavad liikmesriigid asjakohase prioriteetsuse projekti-
         Euroopa tasandil osutab märkimisväärset kaasabi;                          dele mis on tunnistatud Euroopa huvides olevateks;
    c) toovad esile üleüldiseid võimalikke sotsiaalmajandus-
         likke koguhüvesid ja muid sotsiaalmajanduslikke eel-                 b) esitades oma projektid rahastamiseks üleeuroopaliste
         iseid;                                                                    võrkude eelarvest kooskõlas nõukogu 18. septembri
                                                                                   1995. aasta määrusega (EÜ) nr 2236/95, millega keh-
    d) parandavad oluliselt kaupade ja isikute liikmesriikide                      testatakse ühenduse rahalise abi andmise üldeeskirjad
         vahelist liikumist ja seega aitavad ühtlasi kaasa riiklike                üleeuroopaliste võrkude valdkonnas, (**) annavad liik-
         võrkude koostalitlusvõimele;                                              mesriigid asjakohase prioriteetsuse projektidele, mis on
                                                                                   tunnistatud Euroopa huvides olevateks;
    e) aitavad kaasa Euroopa Liidu territoriaalsele ühtekuulu-
         vusele integreerides uute liikmesriikide võrke ja paran-
         dades ühendusi ääre- ja saarte piirkondadega;                        c) ergutab komisjon liikmesriike Euroopa huvides oleva-
                                                                                   teks tunnistatud projektide arvesse võtmist struktuuri-
                                                                                   fondide kavandamisel ja tegevuskava koostamisel, eriti
    f)   aitavad kaasa transpordi säästvale arengule parandades                    1. eesmärgi alla kuuluvates piirkondades, võttes arvesse
         turvalisust ja vähendades transpordi poolt põhjustatavat                  riiklikke transpordikavasid, mis kuuluvad ühenduse ole-
         keskkonnakahju, eriti edendades muudatust raudteede,                      masolevate tugiraamistike kohaldamisalasse;
         ühendvedude, siseveeteede ja meretranspordi kasuta-
         mise suunas.
                                                                              d) tagab komisjon, et riigid, mis kvalifitseeruvad ühinemi-
    g) näitavad üles asjaomaste liikmesriikide poolset kohus-
                                                                                   seelse struktuuripoliitika rahastamisvahendi alla, anna-
         tust uuringud ja hindamismenetlused õigeks ajaks läbi
                                                                                   vad asjakohase prioriteetsuse Euroopa huvides oleva-
         viia, et lõpetada töö vastavalt eelnevalt kokku lepitud
                                                                                   teks tunnistatud projektidele, kui esitavad oma projek-
         tähtajale, mis tugineb riiklikele kavadele ja mis tahes
                                                                                   tid rahastamiseks kõnealuse vahendi alusel kooskõlas
         teistele samaväärsetele asjaomase projektiga seotud
                                                                                   ühinemiseelse struktuuripoliitika rahastamisvahendi
         dokumentidele.
                                                                                   asutamist käsitleva nõukogu 21. juuni 1999. aasta
                                                                                   määruse (EÜ) nr 1267/1999 artiklitega 2 ja 7 (***).
    2.     Prioriteetsed projektid, mille kohased tööd kuuluvad
    alustamisele enne 2010. aastat, nendes käsitletavad teelõi-
    gud ja kokku lepitud kuupäevad lõike 1 punktis g viidatud
    töö lõpuleviimiseks on toodud III lisas.                                  3.     Oma rahalisi vajadusi prognoosides annab komisjon
                                                                              asjakohase prioriteetsuse Euroopa huvides olevateks tunnis-
                                                                              tatud projektidele.
    3.     2010. aasta möödudes kavandab komisjon arengua-
    ruande ja vajadusel teeb kooskõlas lõikega 1 ettepaneku
    III lisas välja selgitatud prioriteetsete projektide nimekirja
    muudatusteks.”
                                                                              4.     Juhul kui ühte Euroopa huvides olevateks tunnistatud
                                                                              projekti puudutavate tööde alustamine viibib oluliselt seo-
13) Lisatakse järgmised artiklid:                                             ses 2010. aasta tähtajaga, palub komisjon asjaomasel liik-
                                                                              mesriigi esitada kolme kuu jooksul hilinemise põhjused.
                                                                              Antud vastuse põhjal konsulteerib komisjon kõigi asjao-
    “Artikkel 19a                                                             maste liikmesriikidega, et lahendada probleem, mis on vii-
                                                                              vituseni viinud.
    Tunnistamine Euroopa huvides olevaks projektiks
                                                                              Komisjon võib, konsulteerides artikli 18 lõikes 2 asutatud
    1.     III lisas välja selgitatud prioriteetsed projektid tunnis-         komiteega, ning osana tema tegevusest Euroopa huvides
    tatakse Euroopa huvides olevateks. Tunnistamine viiakse                   olevaks tunnistatud projekti elluviimise järelvalve alal,
    läbi üksnes järgides menetluskorda, mis on sätestatud asu-                samuti võttes asjakohaselt arvesse proportsionaalsuse põhi-
    tamislepinguga ja sellele põhinevate õigusaktidega.                       mõtet, otsustada asjakohased meetmed vastu võtta. Asjao-
                                                                              mastele liikmesriikidele antakse võimalus esitada oma tähe-
                                                                              lepanekud selliste meetmete kohta enne nende vastuvõt-
    2.     Ilma ühenduse kõnealuste rahaliste vahendite õigus-                mist.
    likku alust piiramata:
    a) esitades oma projektid rahastamiseks Ühtekuuluvusfon-
         dist kooskõlas Ühtekuuluvusfondi asutamist käsitleva                 Euroopa Parlamenti teavitatakse viivitamata mis tahes
         nõukogu määruse (EÜ) nr 1164/94 artikliga 10, (*)                    meetmete vastuvõtmisest.
 ---pagebreak--- 262                    ET                                  Euroopa Liidu Teataja                                                   07/8. kd
    Kõnealuste meetmete vastuvõtmisel arvestab komisjon asja-               Artikkel 19b
    kohaselt iga asjaomase liikmesriigi osakaalu viivituse eest
    vastutamisel ning hoidub selliste meetmete vastu võtmisest,             Piiriülesed teelõigud
    mis mõjutaksid projekti elluviimist liikmesriigis, kes ei ole
    viivituse eest vastutav.                                                Teatavate prioriteetsete projektide kontekstis selgitatakse
                                                                            kahe liikmesriigi vahelised piiriülesed teelõigud, sealhulgas
                                                                            mereteed, liikmesriikide poolt välja artikli 18 lõike 2 alusel
                                                                            asutatud komitee poolt kindlaks määratud kriteeriumide
    5.     Juhul, kui Euroopa huvides olevaks tunnistatud pro-              alusel ning teavitatakse nendest komisjoni. Eriti puudutab
    jekt ei ole põhijoontes lõpule viidud mõistliku ajavahemiku             see teelõike, mis on tehniliselt ja rahaliselt jagamatud või
    jooksul pärast selle III lisas nimetatud eeldatava valmi-               mille suhtes on asjaomased liikmesriigid ühised kohustused
    mistähtaja möödumist, ning kõik asjaomased liikmesriigid                võtnud ning ühtse struktuuri kehtestanud.
    on viivituse eest vastutavad, vaatab komisjon projekti
    uuesti läbi, järgides lõikes 4 viidatud menetlust selle
    Euroopa huvides olevaks tunnistamise tagasivõtmise osas,                (*)     EÜT L139, 25.5.1994, lk 1. Määrust on viimati muu-
    rakendades selleks artikli 18 lõikes 3 viidatud läbivaatamis-                   detud 2003. aasta ühinemisaktiga.
    korda. Komisjon vaatab projekti igal juhul uuesti läbi pärast           (**) EÜT L 228, 23.9.1995, lk 1. Määrust on viimati muu-
    15-aastase ajavahemiku lõppemist alates selle Euroopa                           detud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega
    huvides olevaks tunnistamisest käesoleva otsuse tähen-                          (EÜ) nr 807/2004 (ELT L 143, 30.4.2004, lk 46).
    duses.                                                                  (***) EÜT L 161, 26.6.1999, lk 73. Määrust on viimati
                                                                                    muudetud määrusega (EÜ) nr 769/2004 (ELT L 123,
                                                                                    27.4.2003, lk 1).”
    6.     Viis aastat pärast Euroopa huvides olevaks tunnista-         14) Artiklid 20 ja 21 jäetakse välja.
    tud projekti või ühe selle osa lõpuleviimist viivad asjaoma-
    sed liikmesriigid läbi selle sotsiaalmajandusliku ja keskkon-       15) Lisasid muudetakse järgmiselt:
    namõju hindamise, sealhulgas selle mõju kaubandusele ja
    isikute ning kaupade vabale liikmesriikide vahelisele liik-             1. I lisa 2., 3., 4. ja 6. jagu ning nende juurde kuuluvad
    umisele, territoriaalsele ühtekuuluvusele ja säästvale aren-                 kaardid asendatakse nagu on viidatud käesoleva otsuse
    gule. Liikmesriigid teavitavad komisjoni hindamistulemus-                    I lisas;
    test.
                                                                            2. III lisa:
                                                                                 a) pealkiri asendatakse järgmisega: “Prioriteetsed pro-
    7.    Kui Euroopa huvides olevaks tunnistatud projekt hõl-                        jektid, mille kohased tööd kuuluvad alustamisele
    mab piiriülest teelõiku, mis on tehniliselt ja rahaliselt jaga-                   enne 2010. aastat”;
    matu, koordineerivad asjaomased liikmesriigid oma menet-
    luskordi selle sotsiaalmajanduslike mõjude hindamiseks ja                    b) III lisa sisu asendatakse käesoleva otsuse II lisa teks-
    teevad kõik endast sõltuva, et viia läbi riikidevaheline uuri-                    tiga.
    mine enne ehitusloa andmist ja olemasolevas raamistikus.
                                                                                                      Artikkel 2
                                                                        Käesolev otsus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle aval-
    8.     Euroopa huvides olevaks tunnistatud projektis sisal-         damist Euroopa Liidu Teatajas.
    duvate teiste teelõikude puhul toimub liikmesriikide poolne
    koordineerimine kahepoolselt või mitmepoolselt, iga juh-
    tumi puhul eraldi.                                                                                Artikkel 3
                                                                        Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
    9.     Lõikes 7 viidatud koordineeritud tegevusi või riikide-
    vahelisi uurimisi kohaldatakse, ilma et see piiraks ühenduse
    keskkonnakaitsealase seadusandluse poolt kehtestatud                Strasbourg, 29. aprill 2004
    kohustusi, eriti neid, mis on seotud keskkonnamõju hinda-
    misega. Asjaomased liikmesriigid teavitavad komisjoni sel-              Euroopa Parlamendi nimel               Nõukogu nimel
    liste koordineeritud tegevuste ja riikidevaheliste uurimiste
    algatamisest ning nende tulemustest. Komisjon lisab kõnea-                         eesistuja                      eesistuja
    luse teabe artikli 18 lõikes 3 viidatud aruandele.                                  P. COX                     M. McDOWELL
 ---pagebreak--- 07/8. kd          ET                                     Euroopa Liidu Teataja                      263
                                                                I LISA
         Otsuse nr 1692/96/EÜ I lisa muudetakse järgmiselt:
         1.  2., 3. ja 4. jagu asendatakse järgmistega:
             “2. jagu: Teedevõrk
             2.0. Euroopa                                              2.8. Itaalia
             2.1. Belgia                                               2.9. Luksemburg
             2.2. Taani                                                2.10. Holland
             2.3. Saksamaa                                             2.11. Austria
             2.4. Kreeka                                               2.12. Portugal
             2.5. Hispaania                                            2.13. Soome
             2.6. Prantsusmaa                                          2.14. Rootsi
             2.7. Iirimaa                                              2.15. Ühendkuningriik
             3. jagu: Raudteevõrk
             3.0. Euroopa                                              3.8. Itaalia
             3.1. Belgia                                               3.9. Luksemburg
             3.2. Taani                                                3.10. Holland
             3.3. Saksamaa                                             3.11. Austria
             3.4. Kreeka                                               3.12. Portugal
             3.5. Hispaania                                            3.13. Soome
             3.6. Prantsusmaa                                          3.14. Rootsi
             3.7. Iirimaa                                              3.15. Ühendkuningriik
             4. jagu: Siseveeteedevõrk ja siseveesadamad”
         2. 6. jagu asendatakse järgmisega:
             “6. jagu: Lennujaamade võrk
             6.0. Euroopa                                              6.4. Prantsusmaa
             6.1. Belgia/Taani/Saksamaa/Luksemburg/Holland/            6.5. Iirimaa/Ühendkuningriik
                    Austria
             6.2. Kreeka                                               6.6. Itaalia
             6.3. Hispaania/Portugal                                   6.7. Soome/Rootsi”
         3. Kaardid otsuses nr 1692/96/EÜ asendatakse vastavalt järgmiste kaartidega.
 ---pagebreak--- 264 ET Euroopa Liidu Teataja 07/8. kd ---pagebreak--- 07/8. kd ET Euroopa Liidu Teataja 265 ---pagebreak--- 266 ET Euroopa Liidu Teataja 07/8. kd ---pagebreak--- 07/8. kd ET Euroopa Liidu Teataja 267 ---pagebreak--- 268 ET Euroopa Liidu Teataja 07/8. kd ---pagebreak--- 07/8. kd ET Euroopa Liidu Teataja 269 ---pagebreak--- 270 ET Euroopa Liidu Teataja 07/8. kd ---pagebreak--- 07/8. kd ET Euroopa Liidu Teataja 271 ---pagebreak--- 272 ET Euroopa Liidu Teataja 07/8. kd ---pagebreak--- 07/8. kd ET Euroopa Liidu Teataja 273 ---pagebreak--- 274 ET Euroopa Liidu Teataja 07/8. kd ---pagebreak--- 07/8. kd ET Euroopa Liidu Teataja 275 ---pagebreak--- 276 ET Euroopa Liidu Teataja 07/8. kd ---pagebreak--- 07/8. kd ET Euroopa Liidu Teataja 277 ---pagebreak--- 278 ET Euroopa Liidu Teataja 07/8. kd ---pagebreak--- 07/8. kd ET Euroopa Liidu Teataja 279 ---pagebreak--- 280 ET Euroopa Liidu Teataja 07/8. kd ---pagebreak--- 07/8. kd ET Euroopa Liidu Teataja 281 ---pagebreak--- 282 ET Euroopa Liidu Teataja 07/8. kd ---pagebreak--- 07/8. kd ET Euroopa Liidu Teataja 283 ---pagebreak--- 284 ET Euroopa Liidu Teataja 07/8. kd ---pagebreak--- 07/8. kd ET Euroopa Liidu Teataja 285 ---pagebreak--- 286 ET Euroopa Liidu Teataja 07/8. kd ---pagebreak--- 07/8. kd ET Euroopa Liidu Teataja 287 ---pagebreak--- 288 ET Euroopa Liidu Teataja 07/8. kd ---pagebreak--- 07/8. kd ET Euroopa Liidu Teataja 289 ---pagebreak--- 290 ET Euroopa Liidu Teataja 07/8. kd ---pagebreak--- 07/8. kd ET Euroopa Liidu Teataja 291 ---pagebreak--- 292 ET Euroopa Liidu Teataja 07/8. kd ---pagebreak--- 07/8. kd ET Euroopa Liidu Teataja 293 ---pagebreak--- 294 ET Euroopa Liidu Teataja 07/8. kd ---pagebreak--- 07/8. kd ET Euroopa Liidu Teataja 295 ---pagebreak--- 296 ET Euroopa Liidu Teataja 07/8. kd ---pagebreak--- 07/8. kd ET Euroopa Liidu Teataja 297 ---pagebreak--- 298 ET Euroopa Liidu Teataja 07/8. kd ---pagebreak--- 07/8. kd ET Euroopa Liidu Teataja 299 ---pagebreak--- 300 ET Euroopa Liidu Teataja 07/8. kd ---pagebreak--- 07/8. kd ET Euroopa Liidu Teataja 301 ---pagebreak--- 302 ET Euroopa Liidu Teataja 07/8. kd ---pagebreak--- 07/8. kd ET Euroopa Liidu Teataja 303 ---pagebreak--- 304 ET Euroopa Liidu Teataja 07/8. kd ---pagebreak--- 07/8. kd            ET                                         Euroopa Liidu Teataja                                                         305
                                                                          II LISA
                                                  Otsuse 1692/96/EÜ III lisa asendatakse järgmisega:
                                                                         “III LISA
           PRIORITEETSED PROJEKTID, MILLE KOHASED TÖÖD KUULUVAD ALUSTAMISELE ENNE 2010. AASTAT
         1.      Raudteede telg Berliin-Verona/Milaano-Bologna-Napoli-Messina-Palermo
                 — Halle/Leipzig-Nürnberg (2015);
                 — Nürnberg-München (2006);
                 — München-Kufstein (2015);
                 — Kufstein-Innsbruck (2009);
                 — Brenneri tunnel (2015), piiriülene teelõik;
                 — Verona-Napoli (2007);
                 — Milaano-Bologna (2006);
                 — Raudtee-/maanteesild üle Messina-Palermo kitsuse (2015).
         2.      Kiirraudteetelg Pariis-Brüssel-Köln-Amsterdam-London
                 — Kanalitunnel-London (2007);
                 — Brüssel-Liège-Köln (2007);
                 — Brüssel-Rotterdam-Amsterdam (2007). (1)
         3.      Edela-Euroopa kiirraudteetelg
                 — Lissabon/Porto-Madrid (2011) (2);
                 — Madrid-Barcelona (2005);
                 — Barcelona-Figueras-Perpignan (2008);
                 — Perpignan-Montpellier (2015);
                 — Montpellier-Nîmes (2010);
                 — Madrid-Vitoria-Irún/Hendaye (2010);
                 — Irún/Hendaye-Dax, piiriülene teelõik (2010);
                 — Dax-Bordeaux (2020);
                 — Bordeaux-Tours (2015).
         4.      Ida kiirraudteetelg
                 — Pariis-Baudrecourt (2007);
                 — Metz-Luxemburg (2007);
                 — Saarbrücken-Mannheim (2007).
         5.      Betuwe liin (2007).
         (1) Sealhulgas kaks kiirrongijaama Rotterdamis ja Amsterdamis, mida 1994. aasta Esseni Euroopa Nõukogu poolt heaks kiidetud projekt
             ei hõlma.
         (2) Sealhulgas Lissabon-Porto (2013), Lissabon-Madrid (2010) ja Aveiro-Salamanca (2015) ühendused.
 ---pagebreak--- 306             ET                                            Euroopa Liidu Teataja                                                   07/8. kd
    6.      Raudteetelg Lyon-Trieste-Divaca/Koper-Divaca-Ljubljana-Budapest-Ukraina piir (1)
            — Lyon-St Jean de Maurienne (2015);
            — Mont-Cenis' tunnel (2015-2017), piiriülene teelõik;
            — Bussoleno-Torino (2011);
            — Torino-Veneetsia (2010);
            — Veneetsia-Ronchi Sud-Trieste Divaca (2015);
            — Koper-Divaca-Ljubljana (2015)
            — Ljubljana-Budapest (2015).
    7.      Kiirteetelg Igoumenitsa/Patra-Ateena-Sofia-Budapest
            — Via Egnatia (2006);
            — Pathe (2008);
            — Sofia-Kulata-Kreeka/Bulgaaria piir kiirtee (2010), sh Promahon-Kulata kui piiriülene teelõik;
            — Nadlac-Sibiu kiirtee (haru Bukaresti ja Constanţa suunas) (2007).
    8.      Mitmeliigilise transpordi telg Portugal/Hispaania-ülejäänud Euroopa (2)
            — Raudtee La Coruña-Lissabon-Sines (2010);
            — Raudtee Lissabon-Valladolid (2010);
            — Raudtee Lissabon-Faro (2004);
            — Lissabon-Valladolid kiirtee (2010);
            — La Coruña-Lissabon kiirtee (2003);
            — Sevilla-Lissabon kiirtee (valmis 2001);
            — Uus Lissaboni lennujaam (2015).
    9.      Raudteetelg Cork-Dublin-Belfast-Stranraer (3) (2001)
    10.     Malpensa (valmis 2001) (4)
    11.     Sundi püsiühendus (valmis 2000) (5)
    12.     Põhjamaade kolmnurk (raudteed/maanteed)
            — Maantee- ja raudteeprojektid Rootsis (6) (2010);
            — Helsingi-Turu kiirtee (2010);
            — Raudtee Kerava-Lahti (2006);
            — Helsingi-Vaalimaa kiirtee (2015);
            — Raudtee Helsingi-Vainikkala (Venemaa piir) (2014).
    13.     Ühendkuningriik/Iirimaa/Beneluxi maad maanteetelg (2010)
    14.     Atlandi ookeani ranniku pealiin (2007)
    15.     Galileo (2008)
    16.     Kaubaraudteetelg Sines-Madrid-Pariis
            — Uus suure läbilaskevõimega raudteetelg üle Püreneede;
            — Raudtee Sines-Badajoz (2010).
            — Raudteeliin Algeciras-Bobadilla (2010)
    (1) Selle liini osad vastavad V üleeuroopalisele koridorile.
    (2) Sealhulgas sadamate ja lennujaamade edasiarendus (2015), mis on kooskõlas Esseni/Dublini Euroopa Nõukogu poolt heaks kiidetud
        mahuga.
    (3) Selle liini võimsuse edasine suurendamine otsustati 2003. aastal ja lisati eraldi projektina.
    (4) Projekt lõpuleviidud.
    (5) Projekt lõpuleviidud.
    (6) Mõned lühikesed maantee ja raudteeliini teelõigud viiakse lõpule ajavahemikus 2010-2015.
 ---pagebreak--- 07/8. kd           ET                                               Euroopa Liidu Teataja                                    307
         17.    Raudteetelg Pariis-Strasbourg-Stuttgart-Viin-Bratislava
                — Baudrecourt-Strasbourg-Stuttgart (2015), sh Kehli sild kui piiriülene teelõik;
                — Stuttgart-Ulm (2012);
                — München-Salzburg (2015), piiriülene teelõik;
                — Salzburg-Viin (2012);
                — Viin-Bratislava (2010), piiriülene teelõik.
         18.    Rein/Meuse-Main-Danube siseveeteede telg (1)
                — Rein-Meuse (2019) sh Lanaye lüüs kui piiriülene lõik;
                — Vilshofen-Straubing (2013);
                — Viin-Bratislava (2015) piiriülene lõik;
                — Palkovicovo-Mohács (2014);
                — Rumeenia ja Bulgaaria kitsaskohad (2011).
         19.    Kiirraudteede koostalitlusvõime Ibeeria poolsaarel
                — Madrid-Andalucía (2010);
                — Kirre (2010);
                — Madrid-Levante ja Vahemeri (2010);
                — Põhja/kirde koridor, sealhulgas Vigo-Porto (2010);
                — Extremadura (2010).
         20.    Fehmarni vöötme raudtee telg
                — Fehmarni vöötme raudtee/maantee püsiühendus (2014);
                — Raudtee ligipääsuks Sundist Taanis (2015);
                — Raudtee ligipääsuks Hamburgist Saksamaal (2015);
                — Raudtee Hannover-Hamburg/Bremen (2015).
         21.    Mereteed
                Ühist huvi pakkuvad projektid, mis on kindlaks määratud kooskõlas artikliga 12a ja puudutavad järgmisi mere-
                teid:
                — Läänemere meretee (ühendades Läänemere liikmesriike liikmesriikidega Kesk- ja Lääne-Euroopas, sealhulgas
                      liin läbi Põhjamere/Läänemere kanali (Kieli kanal) (2010)),
                — Lääne-Euroopa meretee (kulgedes läbi Portugali ja Hispaania Atlandi kaare kaudu Põhjamerre ja Iiri merre)
                      (2010),
                — Kagu-Euroopa meretee (ühendades Aadria merd Joonia merega ja Vahemere idaosa, et hõlmata Küprost)
                      (2010),
                — Edela-Euroopa meretee (Vahemere lääneosa), ühendades Hispaaniat, Prantsusmaad, Itaaliat ja hõlmates Maltat
                      ning ühinedes Kagu-Euroopa mereteega (2) (2010).
         22.    Raudteetelg Ateena-Sofia-Budapest-Viin-Praha-Nürnberg/Dresden (3)
                — Raudtee Kreeka/Bulgaaria piir-Kulata-Sofia-Vidin/Calafat (2015);
                — Raudtee Curtici-Brasov (Bukaresti ja Constanta suunas) (2010);
                — Raudtee Budapest-Viin (2010), piiriülene teelõik;
                — Raudtee Břeclav-Praha-Nürnberg (2010), sh Nürnberg-Praha kui piiriülene teelõik.
                — Raudteetelg Praha-Linz (2016).
         (1) Osa sellest liinist vastab VII üleeuroopalise koridori mõistele.
         (2) Sealhulgas Must meri.
         (3) See tähtsam liin vastab suures osas IV üleeuroopalise koridori mõistele.
 ---pagebreak--- 308           ET                                            Euroopa Liidu Teataja                                         07/8. kd
    23.    Raudteetelg Gdansk-Varssav-Brno/Bratislava-Viin (1)
           — Raudtee Gdansk-Varssav-Katowice (2015);
           — Raudtee Katowice-Břeclav (2010);
           — Raudtee Katowice-Zilina-Nove Mesto n.V. (2010).
    24.    Raudteetelg Lyon/Genova-Basel-Duisburg-Rotterdam/Antwerpen
           — Lyon-Mulhouse-Mülheim, (2) sh Mulhouse-Mülheim kui piiriülene teelõik (2018);
           — Genova-Milaano/Novara-Šveitsi piir (2013);
           — Basel-Karlsruhe (2015);
           — Frankfurt-Mannheim (2012);
           — Duisburg-Emmerich (2009) (3);
           — “Iron Rhine” Rheidt-Antwerpen, piiriülene teelõik (2010).
    25.    Kiirtee telg Gdansk-Brno/Bratislava-Viin (4)
           — Gdansk-Katowice kiirtee (2010);
           — Katowice-Brno/Zilina kiirtee (2010), piiriülene teelõik;
           — Brno-Viin kiirtee (2009), piiriülene teelõik.
    26.    Raudtee-/maanteetelg Iirimaa/Ühendkuningriik/Mandri-Euroopa
           — Maantee-/raudteetelg, mis ühendab Dublinit Põhjaga (Belfast-Larne) ja Lõunaga (Cork) (2010) (5);
           — Maantee-/raudteetelg Hull-Liverpool (2015);
           — Raudtee Felixstowe-Nuneaton (2011);
           — Raudtee Crewe-Holyhead (2008).
    27.    “Rail Baltica” telg Varssav-Kaunas-Riia-Tallinn-Helsingi
           — Varssav-Kaunas (2010);
           — Kaunas-Riia (2014);
           — Riia-Tallinn (2016).
    28.    “Eurocaprail” Brüssel-Luxemburg-Strasbourg raudteeteljel
           — Brüssel-Luxemburg-Strasbourg (2012).
    29.    Joonia/Aadria ühendvedude koridori raudteetelg
           — Kozani-Kalambaka-Igoumenitsa (2012);
           — Ioannina-Antirrio-Rio-Kalamata (2014).
    30.    Siseveetee Seine-Scheldt.
           Sõidukõlbulikkuse parandamised Deulemont-Gent (2012-2014-2016);
           Compiègne-Cambrai (2012-2014-2016).
    Eelnevalt kokkulepitud kuupäev tööde lõpuleviimiseks on toodud sulgudes. Kuupäevad projekte 1-20 ja 30 puudutavate
    tööde lõpuleviimiseks ning üksikasjad teelõikude kohta on toodud kõrgetasemelise töögrupi aruandes, kus need on tege-
    likult välja selgitatud.“
    (1) See tähtsam liin vastab suures osas VI üleeuroopalise koridori mõistele.
    (2) Sealhulgas Rein-Rhône TGV-võrk, miinus lääneharu.
    (3) Projekt nr 5 (Betuwe liin) ühendab Rotterdami ja Emmerichi.
    (4) See tähtsam liin vastab suures osas VI üleeuroopalise koridori mõistele.
    (5) Sealhulgas Esseni projekt nr 13: maanteetelg Iirimaa/Ühendkuningriik/Beneluxi maad.