CELEX: 62007CJ0038
Language: nl
Date: 2008-11-20
Title: Arrest van het Hof (Tweede kamer) van 20 november 2008.#Heuschen & Schrouff Oriëntal Foods Trading BV tegen Commissie van de Europese Gemeenschappen.#Hogere voorziening - Kwijtschelding van rechten bij invoer - Beschikking van Commissie - Artikel 239 douanewetboek - Bestaan van bijzondere situatie - Geen frauduleuze handeling - Klaarblijkelijke nalatigheid van importeur.#Zaak C-38/07 P.

Zaak C‑38/07 P
      Heuschen & Schrouff Oriental Foods Trading BV
      tegen
      Commissie van de Europese Gemeenschappen
      „Hogere voorziening – Kwijtschelding van rechten bij invoer – Beschikking van Commissie – Artikel 239 van douanewetboek – Bestaan van bijzondere situatie – Geen frauduleuze handeling – Klaarblijkelijke nalatigheid van importeur”
      Samenvatting van het arrest
      1.        Hogere voorziening – Middelen – Loutere herhaling van voor Gerecht aangevoerde middelen en argumenten – Niet-ontvankelijkheid
      (Art. 225 EG; Statuut van het Hof, art. 58, eerste alinea; Reglement voor de procesvoering van het Hof, art. 112, lid 1, sub c)
      2.        Eigen middelen van de Europese Gemeenschappen – Terugbetaling of kwijtschelding van rechten bij invoer
      (Verordeningen van de Raad nr. 2658/87, bijlage I, en nr. 2913/92, art. 239; verordening nr. 1196/97 van de Commissie, bijlage)
      1.        Uit artikel 225 EG, artikel 58, eerste alinea, van het Statuut van het Hof en artikel 112, lid 1, sub c, van het Reglement
         voor de procesvoering van het Hof volgt dat een hogere voorziening duidelijk moet aangeven tegen welke onderdelen van het
         arrest waarvan de vernietiging wordt gevorderd, zij is gericht, en welke argumenten rechtens die vordering specifiek schragen.
         Een verzoekschrift in hogere voorziening dat zich beperkt tot een herhaling of een letterlijke weergave van de voor het Gerecht
         aangevoerde middelen en argumenten, voldoet niet aan de motiveringseisen van deze bepalingen. Wanneer echter een rekwirant
         de uitlegging of de toepassing van het gemeenschapsrecht door het Gerecht betwist, kunnen de in eerste aanleg onderzochte
         rechtspunten in hogere voorziening opnieuw worden behandeld.
      
      Daaruit volgt dat een hogere voorziening waarmee een rekwirant weliswaar teruggrijpt op redeneringen die reeds ter ondersteuning
         van zijn beroep tot nietigverklaring voor het Gerecht waren aangevoerd doch tevens de door het Gerecht gegeven uitlegging
         betwist, ontvankelijk is.
      
      (cf. punten 33‑36)
      2.        Bij de beoordeling of er sprake is van klaarblijkelijke nalatigheid in de zin van artikel 239 van het communautaire douanewetboek,
         moet met name rekening worden gehouden met de complexiteit van de bepalingen waarvan de niet-uitvoering de douaneschuld heeft
         doen ontstaan, en met de beroepservaring en de zorgvuldigheid van de ondernemer.
      
      In dit verband doet zich ten eerste geen bijzondere complexiteit voor wanneer de bekendmaking van verordening nr. 1196/97
         houdende indeling van bepaalde goederen in de gecombineerde nomenclatuur, ten aanzien van een ondernemer die een verzoek heeft
         ingediend om kwijtschelding van rechten voor importhandelingen die dateerden van na de inwerkingtreding van deze verordening,
         een einde heeft gemaakt aan de eventuele complexiteit van de regeling, die was ontstaan doordat in de bewoordingen van de
         Nederlandse taalversie van postonderverdeling 1905 90 20 van de gecombineerde nomenclatuur, betreffende de indeling van rijstpapier,
         bepaalde woorden ontbraken. Hoewel de bewoordingen van de Nederlandse taalversie van die postonderverdeling minder nauwkeurig
         konden lijken dan die van andere taalversies, neemt dit immers niet weg dat deze indelingsverordening, die rechtstreeks toepasselijk
         en verbindend in al haar onderdelen is, expliciet en eenduidig de goederen omschrijft die in deze postonderverdeling moeten
         worden ingedeeld, welke overeenkomen met de door de betrokken ondernemer ingevoerde goederen.
      
      Wat ten tweede de beroepservaring betreft, kan de ondernemer die gebruikmaakt van de diensten van een douane-expediteur, niet
         met een beroep op zijn onervarenheid op het gebied van de douaneformaliteiten ontsnappen aan een navordering van douanerechten.
         De ondernemers zouden immers de voorwaarde in verband met de beroepservaring kunnen omzeilen door systematisch gebruik te
         maken van de diensten van specialisten op douanegebied, en aldus zouden de ondernemers die hun douanehandelingen alléén verrichten,
         benadeeld zijn vanuit het oogpunt van de procedure van artikel 239 van het communautaire douanewetboek. Daaruit volgt dat,
         aangezien de douane-expediteur in naam en voor rekening van de importeur handelt, de elementen met betrekking tot de eventuele
         nalatigheid van deze expediteur, het niveau van zijn beroepservaring daaronder begrepen, in aanmerking moeten worden genomen
         teneinde de nalatigheid van deze importeur te beoordelen.
      
      Wat ten derde de zorgvuldigheid van de ondernemer betreft, moet worden vastgesteld dat een zorgvuldige ondernemer die kennis
         heeft genomen van een in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen bekendgemaakte indelingsverordening, zich er niet
         toe mag beperken door te gaan met de invoer van zijn goederen onder een post van de gecombineerde nomenclatuur louter omdat
         deze indeling door die administratie is aanvaard. Het toelaten van een dergelijke nalatigheid zou er immers op neerkomen dat
         de ondernemers worden gestimuleerd om profijt te trekken van de vergissingen van hun douaneautoriteiten. Bovendien leidt de
         vergissing van de douaneadministratie, waarmee in casu reeds rekening was gehouden bij het onderzoek naar het bestaan van
         een bijzondere situatie, er in beginsel niet toe dat de ondernemer niet hoeft in te staan voor de gevolgen van zijn eigen
         nalatigheid.
      
      (cf. punten 40, 42-43, 46, 53-54, 64-65)
ARREST VAN HET HOF (Tweede kamer)
      20 november 2008 (*)
      
      „Hogere voorziening – Kwijtschelding van rechten bij invoer – Beschikking van Commissie – Artikel 239 douanewetboek – Bestaan van bijzondere situatie – Geen frauduleuze handeling – Klaarblijkelijke nalatigheid van importeur”
      In zaak C‑38/07 P,
      betreffende een hogere voorziening krachtens artikel 56 van het Statuut van het Hof van Justitie, ingesteld op 29 januari
         2007,
      
      Heuschen & Schrouff Oriental Foods Trading BV, vertegenwoordigd door H. de Bie, advocaat,
      
      rekwirante,
      andere partij bij de procedure:
      Commissie van de Europese Gemeenschappen, vertegenwoordigd door X. Lewis als gemachtigde, bijgestaan door F. Tuytschaever, advocaat, domicilie gekozen hebbende te
         Luxemburg,
      
      verweerster in eerste aanleg,
      wijst
      HET HOF VAN JUSTITIE (Tweede kamer),
      samengesteld als volgt: C. W. A. Timmermans, kamerpresident, J.‑C. Bonichot, J. Makarczyk, P. Kūris en C. Toader (rapporteur),
         rechters,
      
      advocaat-generaal: V. Trstenjak,
      griffier: C. Strömholm, administrateur,
      gezien de stukken en na de terechtzitting op 22 mei 2008,
      gehoord de conclusie van de advocaat-generaal ter terechtzitting van 4 september 2008,
      het navolgende
      Arrest
      1        Met haar hogere voorziening verzoekt Heuschen & Schrouff Oriental Foods Trading BV (hierna: „H & S”) om vernietiging van het
         arrest van het Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen van 30 november 2006, Heuschen & Schrouff Oriental
         Foods/Commissie (T‑382/04; hierna: „bestreden arrest”), houdende verwerping door het Gerecht van haar beroep tot nietigverklaring
         van beschikking REM 19/2002 van de Commissie van 17 juni 2004 waarbij wordt vastgesteld dat de kwijtschelding van invoerrechten
         in een bepaald geval niet gerechtvaardigd is (hierna: „litigieuze beschikking”).
      
       Toepasselijke bepalingen
       Regeling inzake de tariefindeling van rijstpapier
      2        Bij verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad van 23 juli 1987 met betrekking tot de tarief‑ en statistieknomenclatuur en
         het gemeenschappelijk douanetarief (PB L 256, blz. 1), is een volledige nomenclatuur vastgelegd van de goederen die in de
         Gemeenschap worden in‑ of uitgevoerd (hierna: „GN”). Deze nomenclatuur is opgenomen in bijlage I bij deze verordening.
      
      3        In casu kwamen de GN-postonderverdelingen 1901 90 99 en 1905 90 20, in de versie die voortvloeit uit verordening (EG) nr. 1624/97
         van de Commissie van 13 augustus 1997 tot wijziging van bijlage I bij verordening nr. 2658/87 (PB L 224, blz. 16), in aanmerking
         voor toepassing.
      
      4        De GN-posten 1901 en 1905 en de overeenkomstige postonderverdelingen luiden, in de Franse taalversie, als volgt:
      
      
               „1901
            
            
               Extraits de malt; préparations alimentaires de farines, semoules, amidons, fécules ou extraits de malt, ne contenant pas de
                  cacao [...], non dénommées ni comprises ailleurs; préparations alimentaires de produits des nos 0401 à 0404, ne contenant pas de cacao [...], non dénommées ni comprises ailleurs:
               
            
         
               [...]
            
             
         
               1901 90 99
            
            
               – – – autres:
            
         [...]
      
               1905
            
            
               Produits de la boulangerie, de la pâtisserie ou de la biscuiterie, même additionnés de cacao; hosties, cachets vides des types
                  utilisés pour médicaments, pains à cacheter, pâtes séchées de farine, d’amidon ou de fécule en feuilles et produits similaires:
               
            
         
               [...]
            
             
         
               1905 90
            
            
               – autres:
            
         
               [...]
            
             
         
               1905 90 20
            
            
               – – Hosties, cachets vides des types utilisés pour médicaments, pains à cacheter, pâtes séchées de farine, d’amidon ou de
                  fécule en feuilles et produits similaires.” 
               
            
         
      5        In de Nederlandse taalversie van de GN luidt de omschrijving van post 1905 en de overeenkomstige postonderverdelingen als
         volgt:
      
      
               „1905 
            
            
               Brood, gebak, biscuits en andere bakkerswaren, ook indien deze producten cacao bevatten; ouwel in bladen, hosties, ouwels
                  voor geneesmiddelen, plakouwels en dergelijke producten van meel of van zetmeel:
               
            
         
               [...]
            
             
         
               1905 90 
            
            
               – andere:
            
         
               [...]
            
             
         
               1905 90 20
            
            
               – – ouwel in bladen, hosties, ouwels voor geneesmiddelen, plakouwels en dergelijke producten, van meel of van zetmeel.”
            
         
      6        Ter waarborging van de uniforme toepassing van de GN in de Gemeenschap, kan de Commissie van de Europese Gemeenschappen krachtens
         artikel 9, lid 1, sub a, eerste streepje, van verordening nr. 2658/87 verordeningen tot indeling van specifieke goederen in
         de GN vaststellen.
      
      7        Volgens de bijlage bij verordening (EG) nr. 1196/97 van de Commissie van 27 juni 1997 houdende indeling van bepaalde goederen
         in de gecombineerde nomenclatuur (PB L 170, blz. 13; hierna: „indelingsverordening”), vallen „voedselbereiding[en] in de vorm
         van droge, doorschijnende vellen, met verschillende afmetingen, vervaardigd van rijstmeel, zout en water” onder GN-postonderverdeling
         1905 90 20. Tevens is in deze bijlage gepreciseerd dat „[deze] vellen, na weken in water om ze plooibaar te maken, meestal
         [worden] gebruikt om daarvan de ‚wikkels’ voor loempia’s en dergelijke te vervaardigen”.
      
       Regeling inzake de kwijtschelding van invoerrechten
      8        Artikel 5 van verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad van 12 oktober 1992 tot vaststelling van het communautair douanewetboek
         (PB L 302, blz. 1), zoals gewijzigd bij verordening (EG) nr. 82/97 van het Europees Parlement en de Raad van 19 december 1996
         (PB 1997, L 17, blz. 1; hierna: „douanewetboek”), bepaalt:
      
      „1.      Onder de in artikel 64, lid 2, gestelde voorwaarden en onder voorbehoud van de in het kader van artikel [243, lid 2, sub b,]
         geldende bepalingen kan iedere persoon zich voor het vervullen van de in de douanewetgeving voorgeschreven handelingen en
         formaliteiten bij de douaneautoriteiten doen vertegenwoordigen.
      
      2.      De vertegenwoordiging kan:
      –        direct zijn wanneer de vertegenwoordiger in naam en voor rekening van een andere persoon handelt, dan wel
      –        indirect zijn, wanneer de vertegenwoordiger in eigen naam, doch voor rekening van een andere persoon handelt.
      [...]”
      9        Artikel 239 van het douanewetboek luidt als volgt:
      
      „1.      Tot terugbetaling of kwijtschelding van de rechten bij invoer of van de rechten bij uitvoer kan ook worden overgegaan in de
         gevallen andere dan bedoeld in de artikelen 236, 237 en 238:
      
      –        welke volgens de procedure van het Comité worden vastgesteld;
      –        welke het gevolg zijn van omstandigheden die van de zijde van de belanghebbende geen frauduleuze handeling noch klaarblijkelijke
         nalatigheid inhouden. De gevallen waarin op deze bepaling een beroep kan worden gedaan en de te dien einde toe te passen procedures,
         worden vastgesteld volgens de procedure van het Comité. Aan de terugbetaling of de kwijtschelding kunnen bijzondere voorwaarden
         worden verbonden.
      
      2.      Terugbetaling of kwijtschelding van de rechten om de in lid 1 genoemde redenen wordt toegestaan indien bij het betrokken douanekantoor
         [...] een daartoe strekkend verzoek wordt ingediend.”
      
       Aan het geding ten grondslag liggende feiten, zoals zij uit het bestreden arrest blijken
      10      H & S, gevestigd in Nederland, voert rijstpapier in uit Vietnam. Daartoe maakt zij gebruik van de diensten van een douane-expediteur,
         te weten Switch Customs Brokers BV, die zij heeft aangewezen als haar directe vertegenwoordiger in de zin van artikel 5, lid 2,
         van het douanewetboek.
      
      11      H & S deed aangifte van het rijstpapier dat zij onder GN-postonderverdeling 1901 90 99 invoerde. Bij brief van 21 maart 1996
         deelde de Nederlandse douaneadministratie (hierna: „douaneadministratie”) rekwirante mee dat het rijstpapier inderdaad onder
         die post moest worden ingedeeld.
      
      12      Op 27 juni 1997 heeft de Commissie de indelingsverordening vastgesteld, die op 28 juni 1997 is bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen en op 19 juli daaraanvolgend in werking is getreden.
      
      13      Niettegenstaande het bestaan van deze indelingsverordening heeft H & S haar importen van rijstpapier onder GN-postonderverdeling
         1901 90 99 voortgezet en heeft de douaneadministratie in zes maanden nog 29 aangiften met deze indeling aanvaard (met documentaire
         en, in één geval, fysieke controle). Op 16 maart 1998 liet laatstgenoemde rekwirante evenwel weten dat het betrokken goed
         niet onder GN-postonderverdeling 1901 90 99 diende te worden ingedeeld, maar onder GN-postonderverdeling 1905 90 20. Desalniettemin
         heeft zij later op diezelfde dag de juistheid bevestigd van een aangifte waarin rijstpapier onder GN-postonderverdeling 1901 90 99
         was ingedeeld. Vanaf 17 maart 1998 heeft rekwirante rijstpapier ingevoerd met indeling onder GN-postonderverdeling 1905 90 20.
      
      14      Bij brief van 22 november 2000 deelde de douaneadministratie H & S mee dat zij voor het tijdvak van 13 november 1997 tot en
         met 31 december 1998 overging tot het achteraf boeken van invoerrechten ten belope van een totaalbedrag van 645 399,50 NLG
         (292 869,52 EUR), op grond dat deze vennootschap de goederen gedurende dat tijdvak verkeerd had ingedeeld aangezien de correcte
         code volgens de indelingsverordening GN-code 1905 90 20 was. Na aanpassing is dit bedrag uiteindelijk vastgesteld op 636 518,40
         NLG, hetgeen overeenkwam met de aangiften die in het tijdvak van 25 november 1997 tot en met 2 februari 1998 met de onjuiste
         indeling onder GN-postonderverdeling 1901 90 99 waren ingediend.
      
      15      Op het daartoe strekkende verzoek van H & S heeft het Koninkrijk der Nederlanden de Commissie op 13 september 2002 verzocht
         krachtens artikel 239 van het douanewetboek te beslissen of het gerechtvaardigd was om aan deze vennootschap kwijtschelding
         van invoerrechten toe te kennen.
      
      16      Op 17 juni 2004 heeft de Commissie de litigieuze beschikking gegeven. Hierin stelde zij vast dat er sprake was van een bijzondere
         situatie in de zin van artikel 239 van het douanewetboek. Zij was evenwel van oordeel dat H & S blijk had gegeven van klaarblijkelijke
         nalatigheid omdat zij, hoewel zij een ervaren marktdeelnemer is en hoewel de indelingsverordening een einde had gemaakt aan
         de complexiteit van de regeling die voordien had kunnen bestaan, niets had ondernomen om zich op de hoogte te stellen van
         de juistheid van de praktijk van de douaneadministratie, welke kennelijk in strijd was met genoemde verordening.
      
       Procesverloop voor het Gerecht en bestreden arrest
      17      Bij verzoekschrift, neergelegd ter griffie van het Gerecht op 23 september 2004, heeft H & S beroep ingesteld tegen de litigieuze
         beschikking, strekkende enerzijds tot nietigverklaring daarvan voor zover daarin was vastgesteld dat de kwijtschelding van
         invoerrechten niet gerechtvaardigd was, en anderzijds tot verwijzing van de Commissie in de kosten. Laatstgenoemde vorderde
         verwerping van het beroep en verwijzing van rekwirante in de kosten.
      
      18      Tot staving van haar beroep voerde H & S drie middelen tot nietigverklaring van de litigieuze beschikking aan, ontleend aan,
         ten eerste, schending van artikel 239 van het douanewetboek, onjuiste beoordeling van de feiten en een motiveringsgebrek;
         ten tweede, schending van de beginselen van behoorlijk bestuur en van gelijke behandeling, en, ten derde, schending van het
         evenredigheidsbeginsel.
      
      19      Bij het bestreden arrest heeft het Gerecht het beroep van H & S verworpen.
      
      20      Met haar eerste middel beriep H & S zich met name op de complexiteit van de regeling vanwege het feit dat de Nederlandse versie
         van de GN, in tegenstelling tot de andere taalversies, geen uitdrukkelijke verwijzing naar „gedroogde deegvellen” bevat, zodat
         deze vennootschap, net als de douaneadministratie die in het verleden een indeling van dit goed onder GN-postonderverdeling
         1901 90 99 had voorgestaan, te goeder trouw kon menen dat rijstvellen onder deze postonderverdeling vielen. Bovendien was
         de indelingsverordening in strijd met de Nederlandse versie van de GN en kon die haar dus niet worden tegengeworpen.
      
      21      H & S betoogde tevens dat zij geen ervaren importeur was en dat de beroepservaring van haar douane-expediteur niet aan haar
         kon worden toegerekend. Zij betoogde in dit verband dat de eventuele nalatigheid van die douane-expediteur, die geen kennis
         had genomen van de in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen bekendgemaakte indelingsverordening, niet in aanmerking kon worden genomen om vast te stellen dat zij klaarblijkelijk nalatig
         was geweest.
      
      22      In dit opzicht bracht het Gerecht, na in punt 43 van het bestreden arrest te hebben gepreciseerd dat het geding uitsluitend
         de vraag betrof of de Commissie op goede gronden kon aannemen dat H & S klaarblijkelijk nalatig was geweest, in het volgende
         punt van dat arrest in herinnering dat volgens de vaste rechtspraak die voortvloeit uit het arrest van 11 november 1999, Söhl
         en Söhlke (C‑48/98, Jurispr. blz. I‑7877, punt 56), voor de beoordeling van klaarblijkelijke nalatigheid met name rekening
         moest worden gehouden met de complexiteit van de bepalingen waarvan de niet-uitvoering de douaneschuld heeft doen ontstaan,
         met de beroepservaring en met de zorgvuldigheid van de ondernemer.
      
      23      Het Gerecht oordeelde vervolgens in punt 58 van het bestreden arrest dat de bekendmaking van de indelingsverordening een einde
         had gemaakt aan de eventuele complexiteit van de wettelijke regeling die was ontstaan doordat in de Nederlandse versie van
         de bewoordingen van GN-postonderverdeling 1905 90 20 bepaalde woorden ontbraken. In punt 70 van dat arrest oordeelde het dat
         de elementen met betrekking tot de eventuele nalatigheid van de douane-expediteur, daaronder begrepen zijn beroepservaring,
         moesten worden toegerekend aan H & S. In punt 75 van dat arrest bracht het Gerecht ten slotte in herinnering dat elke marktdeelnemer,
         in geval van twijfel over de juiste toepassing van de bepalingen waarvan de niet-eerbiediging een douaneschuld kan doen ontstaan,
         navraag dient te doen en de zaak zo grondig mogelijk dient te onderzoeken, zodat de betrokken bepalingen niet worden overtreden.
      
      24      Het Gerecht kwam derhalve in punt 87 van het bestreden arrest tot de slotsom dat H & S en haar douane-expediteur, door niet
         bij de douaneadministratie te informeren naar de redenen van de tegenstrijdigheid tussen haar indelingspraktijk en de bepalingen
         van de indelingsverordening, niet de volgens artikel 239 van het douanewetboek vereiste zorgvuldigheid hadden betracht.
      
      25      Het Gerecht oordeelde daarop in punt 96 van het bestreden arrest dat H & S niet de schending van artikel 239 van het douanewetboek,
         noch een onjuiste beoordeling van de feiten, noch een motiveringsgebrek had aangetoond, en wees het eerste middel bijgevolg
         af.
      
      26      Met haar tweede middel verweet H & S de Commissie met name dat zij, in strijd met de beginselen van behoorlijk bestuur, een
         onredelijk strenge maatstaf had aangelegd door bij de beoordeling van de zorgvuldigheid van de importeur de vergissingen van
         de douaneadministratie niet in aanmerking te nemen.
      
      27      In dit verband oordeelde het Gerecht in punt 103 van het bestreden arrest dat met de nalatigheid van de douaneadministratie
         reeds rekening was gehouden bij de beoordeling van het bestaan van een bijzondere situatie, maar dat die nalatigheid er niet
         toe kon leiden dat rekwirante niet hoeft in te staan voor de gevolgen van haar eigen nalatigheid.
      
      28      Met betrekking tot het derde middel stelde het Gerecht in punt 111 van het bestreden arrest vast dat wanneer niet is voldaan
         aan de voorwaarden voor toepassing van artikel 239 van het douanewetboek, de weigering om rechten kwijt te schelden geen schending
         van het evenredigheidsbeginsel oplevert.
      
       Hogere voorziening
      29      Met haar hogere voorziening verzoekt H & S om vernietiging van het bestreden arrest en van de litigieuze beschikking alsmede
         om verwijzing van de Commissie in de kosten.
      
      30      De Commissie vordert dat de hogere voorziening ongegrond wordt verklaard en dat H & S wordt verwezen in de kosten.
      
      31      Tot staving van haar hogere voorziening voert H & S in wezen één middel aan, dat erop is gebaseerd dat het Gerecht artikel 239
         van het douanewetboek heeft geschonden wat de beoordeling betreft van de voorwaarde dat er geen sprake is van klaarblijkelijke
         nalatigheid van de ondernemer. Dit middel bestaat uit drie onderdelen welke overeenkomen met de drie elementen die in de rechtspraak
         in het kader van een dergelijke beoordeling worden gehanteerd, te weten de complexiteit van de wettelijke regeling, de beroepservaring
         en de zorgvuldigheid van de importeur.
      
      32      De Commissie meent dat het Gerecht artikel 239 van het douanewetboek juist heeft toegepast. Voorts constateert zij, onder
         de precisering evenwel dat zij geen exceptie van niet-ontvankelijkheid bedoelt op te werpen, dat H & S de argumenten die zij
         voor het Gerecht had aangevoerd – soms letterlijk – herhaalt.
      
       Ontvankelijkheid
      33      Volgens vaste rechtspraak volgt uit artikel 225 EG, artikel 58, eerste alinea, van het Statuut van het Hof van Justitie en
         artikel 112, lid 1, sub c, van het Reglement voor de procesvoering van het Hof dat een hogere voorziening duidelijk moet aangeven
         tegen welke onderdelen van het arrest waarvan de vernietiging wordt gevorderd, zij is gericht, en welke argumenten rechtens
         die vordering specifiek staven (arrest van 3 maart 2005, Biegi Nahrungsmittel en Commonfood/Commissie, C‑499/03 P, Jurispr.
         blz. I‑1751, punt 37 en aangehaalde rechtspraak).
      
      34      Een verzoekschrift in hogere voorziening dat zich beperkt tot een herhaling of een letterlijke weergave van de voor het Gerecht
         aangevoerde middelen en argumenten, voldoet niet aan de motiveringseisen van deze bepalingen (zie in die zin arrest Biegi
         Nahrungsmittel en Commonfood/Commissie, reeds aangehaald, punt 38 en aangehaalde rechtspraak).
      
      35      Wanneer een rekwirant echter de uitlegging of de toepassing van het gemeenschapsrecht door het Gerecht betwist, kunnen de
         in eerste aanleg onderzochte rechtspunten in een hogere voorziening opnieuw worden behandeld. De procedure van hogere voorziening
         zou immers ten dele aan betekenis verliezen, indien de rekwirant op die manier zijn hogere voorziening niet kon baseren op
         middelen en argumenten die reeds zijn aangevoerd voor het Gerecht (arrest Biegi Nahrungsmittel en Commonfood/Commissie, reeds
         aangehaald, punt 39 en aangehaalde rechtspraak).
      
      36      In casu moet worden vastgesteld dat rekwirante weliswaar teruggrijpt op redeneringen die reeds tot staving van haar beroep
         tot nietigverklaring voor het Gerecht waren aangevoerd, doch dat dit niet wegneemt dat zij de uitlegging betwist die het Gerecht
         heeft gegeven van de voorwaarden die moeten zijn vervuld teneinde te voldoen aan de voorwaarde dat er geen sprake is van klaarblijkelijke
         nalatigheid van de importeur, zoals voorzien in artikel 239 van het douanewetboek.
      
      37      Bijgevolg dient de onderhavige hogere voorziening te worden onderzocht.
      
       Eerste onderdeel: complexiteit van de regeling
       Argumenten van partijen
      38      Volgens H & S staat de indeling van rijstpapier in GN-postonderverdeling 1905 90 20 nog niet vast, zoals wordt bevestigd door
         het feit dat de Hoge Raad der Nederlanden het Hof in de onder nummer C‑375/07 ingeschreven zaak om een prejudiciële beslissing
         heeft verzocht. Dit biedt steun voor het standpunt van rekwirante, die meent dat het om een ingewikkelde wettelijke regeling
         gaat, met name vanwege de ontoereikende formuleringen in de Nederlandse versie van de GN en de volharding van de douaneadministratie
         in het aanvaarden van de vermeend onjuiste indeling. Voorts meent rekwirante dat de indelingsverordening, anders dan het Gerecht
         heeft geoordeeld, de onduidelijkheid met betrekking tot de indeling van het goed in kwestie niet kon wegnemen, omdat de in
         deze verordening gemaakte indeling in strijd is met de GN en de rechtspraak van het Hof die voortvloeit uit het arrest van
         11 augustus 1995, Uelzena Milchwerke (C‑12/94, Jurispr. blz. I‑2397).
      
      39      Volgens de Commissie is de toepasselijke regeling niet ingewikkeld en heeft de indelingsverordening, waarvan de toepassing
         in casu aan de orde is, de geldende regels hoe dan ook verduidelijkt. De argumenten van H & S zijn in werkelijkheid gericht
         op de vraag van de complexiteit van de indeling van rijstpapier. Een dergelijke redenering betreft echter niet de procedure
         betreffende kwijtschelding van rechten, maar het bestaan van de douaneschuld, dat wil zeggen het door H & S voor de nationale
         rechter ingestelde beroep tegen de indeling van dit goed in de door de douaneadministratie toegepaste GN-postonderverdeling
         1905 90 20.
      
       Beoordeling door het Hof
      40      Bij de beoordeling van de vraag of er sprake is van klaarblijkelijke nalatigheid in de zin van artikel 239 van het douanewetboek,
         moet met name rekening worden gehouden met de complexiteit van de bepalingen waarvan de niet-uitvoering de douaneschuld heeft
         doen ontstaan, en met de beroepservaring en de zorgvuldigheid van de ondernemer (arrest van 13 september 2007, Common Market
         Fertilizers/Commissie, C‑443/05 P, Jurispr. blz. I‑7209, punt 174 en aangehaalde rechtspraak).
      
      41      In dit verband vormt de omstandigheid dat het wegens de divergenties tussen de lidstaten ter zake van de tariefindeling van
         een bepaald goed noodzakelijk was, een verordening vast te stellen om definitief duidelijk te maken onder welke tariefpost
         het goed moet worden ingedeeld, een belangrijke aanwijzing dat het om een ingewikkeld probleem gaat (zie arrest van 1 april
         1993, Hewlett Packard France, C‑250/91, Jurispr. blz. I‑1819, punt 23).
      
      42      In casu moet echter worden vastgesteld dat de kwijtschelding van rechten waarom door H & S werd verzocht, importhandelingen
         betrof die nu juist van na de inwerkingtreding van de indelingsverordening dateerden. Met betrekking tot de indeling van het
         goed in kwestie konden de bewoordingen van de Nederlandse versie van GN‑postonderverdeling 1905 90 20 weliswaar minder nauwkeurig
         lijken dan die van andere taalversies, doch dit neemt niet weg dat deze indelingsverordening, die rechtstreeks toepasselijk
         en verbindend in al haar onderdelen is, expliciet en eenduidig de goederen omschrijft die in deze postonderverdeling moeten
         worden ingedeeld, welke overeenkomen met de door rekwirante ingevoerde goederen (zie in die zin arrest van 20 november 2008,
         Heuschen & Schrouff Oriental Foods Trading, C‑375/07, nog niet gepubliceerd in de Jurisprudentie, punt 52).
      
      43      Daaruit volgt dat het Gerecht geen blijk heeft gegeven van een onjuiste rechtsopvatting door in punt 58 van het bestreden
         arrest te oordelen dat de bekendmaking van de indelingsverordening een einde had gemaakt aan de eventuele complexiteit van
         de regeling, die was ontstaan doordat in de bewoordingen van de Nederlandse versie van GN-post 1905, en meer in het bijzonder
         van GN-postonderverdeling 1905 90 20, bepaalde woorden ontbraken.
      
      44      Bovendien wordt aan deze vaststelling niet afgedaan door de omstandigheid dat het Hof in punt 20 van het arrest van 26 juni
         1990, Deutsche Fernsprecher (C‑64/89, Jurispr. blz. I‑2535), heeft geoordeeld dat in een geval zoals daar aan de orde was,
         waarin de ondernemer tot tweemaal toe de bevestiging kreeg dat de in feite onjuiste opvatting waarop de tariefbehandeling
         was gebaseerd, de juiste was, deze herhaalde vergissing van de douaneadministratie een aanwijzing vormde dat het op te lossen
         probleem ingewikkeld was.
      
      45      In de zaak waarin dat arrest is gewezen, had de verzoekster immers, zoals blijkt uit punt 5 daarvan, omdat zij twijfelde of
         een vrijstelling van douanerechten die haar was toegekend, juist was, het douanekantoor gevraagd haar geval nog eens te bezien,
         waarop de directeur van het kantoor de juistheid van de douanevrijstelling had bevestigd. In de onderhavige zaak staat vast
         dat H & S niet een dergelijke bevestiging had gekregen na de douaneadministratie om opheldering te hebben gevraagd over haar
         praktijk die indruiste tegen de inhoud van de indelingsverordening. Zij heeft enkel douaneaangiften gedaan, die werden aanvaard
         totdat deze administratie besefte dat de indeling onjuist was.
      
      46      Uit het voorgaande volgt, zoals het Gerecht in punt 58 van het bestreden arrest heeft geoordeeld, dat de betrokken tariefregeling,
         in de op de feiten van het onderhavige geval toepasselijke Nederlandse versie, niet bijzonder ingewikkeld was.
      
      47      Bijgevolg moet het eerste onderdeel worden afgewezen.
      
       Tweede onderdeel: beroepservaring van de importeur
       Argumenten van partijen
      48      H & S betoogt dat het Gerecht ten onrechte heeft geoordeeld dat de beroepservaring van haar douane-expediteur aan haar moest
         worden toegerekend. Zij beklemtoont ten eerste dat zij zich slechts bezighoudt met productie en verhandeling en dus geenszins
         gespecialiseerd is in invoerhandelingen. Ten tweede is de uitlegging van het Gerecht in strijd met de wil van de wetgever,
         want een bedrijf dat direct wordt vertegenwoordigd door een expediteur kan aldus minder gauw in aanmerking komen voor kwijtschelding
         van rechten dan een vennootschap die deze douaneaangiften alleen doet.
      
      49      Volgens de Commissie heeft het Gerecht op goede gronden geoordeeld dat de beroepservaring van de douane-expediteur aan het
         importbedrijf moest worden toegerekend, omdat de aangifte in het geval van directe vertegenwoordiging door hem in naam en
         voor rekening van de importeur wordt gedaan. Bovendien heeft het Gerecht hoe dan ook vastgesteld dat rekwirante een ervaren
         importeur was.
      
       Beoordeling door het Hof
      50      Teneinde de beroepservaring van een importeur te beoordelen, waarmee rekening wordt gehouden in de voorwaarde dat er geen
         sprake is van klaarblijkelijke nalatigheid in de zin van artikel 239 van het douanewetboek, moet worden nagegaan of het al
         dan niet om een ondernemer gaat van wie de beroepsactiviteit hoofdzakelijk in‑ en uitvoer omvat, en of hij in dat soort transacties
         reeds een zekere ervaring had verworven (reeds aangehaalde arresten Söhl & Söhlke, punt 57, en Common Market Fertilizers/Commissie,
         punt 188).
      
      51      Artikel 5, lid 2, van het douanewetboek bepaalt echter dat een ondernemer zich kan laten vertegenwoordigen. Voor het vervullen
         van de in de douanewetgeving voorgeschreven handelingen en formaliteiten kan de vertegenwoordiging van een ondernemer aldus
         ofwel direct zijn, wanneer de vertegenwoordiger in diens naam en voor diens rekening handelt, ofwel indirect, wanneer de vertegenwoordiger
         in eigen naam, doch voor rekening van een andere persoon handelt (arrest Common Market Fertilizers/Commissie, reeds aangehaald,
         punt 184).
      
      52      In dit verband heeft het Hof gepreciseerd dat de ondernemer die – in het kader van directe dan wel indirecte vertegenwoordiging
         – een beroep doet op een douane-expediteur, in elk geval schuldenaar van de douaneschuld is jegens de douaneautoriteiten en
         dat hij niet van zijn aansprakelijkheid kan worden ontheven met een beroep op vergissingen van die expediteur (zie arrest
         Common Market Fertilizers/Commissie, reeds aangehaald, punten 186 en 187).
      
      53      Op dezelfde wijze kan ook de ondernemer die gebruikmaakt van de diensten van een douane-expediteur, niet met een beroep op
         zijn onervarenheid op het gebied van de douaneformaliteiten ontsnappen aan een navordering van douanerechten. De ondernemers
         zouden immers de voorwaarden in verband met de beroepservaring kunnen omzeilen door systematisch gebruik te maken van de diensten
         van specialisten op douanegebied en aldus zouden, anders dan H & S betoogt, de ondernemers die hun douanehandelingen alleen
         verrichten, benadeeld zijn vanuit het oogpunt van de procedure van artikel 239 van het douanewetboek. Voorts heeft een vertegenwoordigde
         marktdeelnemer, zoals rekwirante in punt 71 van haar verzoekschrift in hogere voorziening zelf erkent, onbetwistbaar profijt
         van de beroepservaring van zijn douane-expediteur.
      
      54      Daaruit volgt dat het Gerecht geen blijk heeft gegeven van een onjuiste rechtsopvatting door in punt 70 van het bestreden
         arrest te oordelen dat aangezien de douane-expediteur in naam en voor rekening van de importeur heeft gehandeld, de elementen
         met betrekking tot de eventuele nalatigheid van deze expediteur, het niveau van zijn beroepservaring daaronder begrepen, in
         aanmerking moeten worden genomen teneinde de nalatigheid van deze importeur te beoordelen.
      
      55      Wat de redenering van rekwirante betreft waarmee zij bezwaar maakt tegen de beoordeling van het Gerecht in punt 63 van het
         bestreden arrest, dat zij zelf een zekere ervaring op het gebied van import had, dient in herinnering te worden gebracht dat
         de beoordeling van de feiten geen rechtsvraag oplevert die als zodanig vatbaar is voor toetsing door het Hof in het kader
         van een hogere voorziening, behoudens in het geval van een verkeerde voorstelling van de hem voorgelegde gegevens (zie arrest
         Biegi Nahrungsmittel en Commonfood/Commissie, reeds aangehaald, punt 40).
      
      56      Die redenering moet derhalve niet-ontvankelijk worden verklaard.
      
      57      Gelet op het voorgaande moet ook het tweede onderdeel worden afgewezen.
      
       Derde onderdeel: zorgvuldigheid van de importeur
       Argumenten van partijen
      58      H & S betoogt dat het Gerecht artikel 239 van het douanewetboek heeft geschonden door van een importeur te eisen dat zijn
         zorgvuldigheid zo ver gaat dat hij de door zijn douaneadministratie gemaakte tariefindeling betwist. In casu zag deze vennootschap
         geen redenen om dit te doen, aangezien enerzijds de indeling van „ongebakken” producten in postonderverdeling 1901 90 99 haar
         in overeenstemming met de GN leek en anderzijds de indelingsverordening enkel „gebakken” producten kon betreffen. Voorts meent
         rekwirante dat van de ondernemers niet kan worden geëist dat zij in de verschillende in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen bekendgemaakte taalversies kennisnemen van de toepasselijke bepalingen. Door haar douaneaangiften voort te zetten met GN-postonderverdeling
         1901 90 99, welke aangiften door de douaneadministratie werden aanvaard, had zij dus met de vereiste zorgvuldigheid gehandeld.
         Indien er voorts al sprake was van nalatigheid, was deze begaan door haar douane-expediteur en kon deze niet aan haar worden
         toegerekend. Ten slotte meent H & S dat zelfs indien zij nalatig is geweest, deze nalatigheid gering is ten opzichte van die
         van de douaneadministratie.
      
      59      De Commissie betoogt dat het Gerecht bij de toepassing van de voorwaarde betreffende de zorgvuldigheid van de ondernemer geen
         blijk heeft gegeven van een onjuiste rechtsopvatting. Zij brengt in herinnering dat volgens de rechtspraak iedere marktdeelnemer,
         in geval van twijfel over de juiste toepassing van de bepalingen waarvan de niet-naleving een douaneschuld kan doen ontstaan,
         navraag dient te doen en de zaak zo grondig mogelijk dient te onderzoeken, zodat de betrokken bepalingen niet worden overtreden.
         Vaststaat dat noch H & S noch haar douane-expediteur kennis had genomen van de in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen bekendgemaakte indelingsverordening, hetgeen op zich nalatigheid vormt. A fortiori konden zij de douaneadministratie niet
         om opheldering vragen over de tariefpost die voor een juiste toepassing van de GN moest worden gebruikt.
      
       Beoordeling door het Hof
      60      Vooraf dient in herinnering te worden gebracht dat de terugbetaling of kwijtschelding van in‑ of uitvoerrechten, die slechts
         onder bepaalde voorwaarden en in specifiek omschreven gevallen mogelijk is, een uitzondering vormt op de normale regeling
         inzake in‑ en uitvoer, zodat de bepalingen die in een dergelijke terugbetaling of kwijtschelding voorzien, strikt moeten worden
         uitgelegd. Als absolute voorwaarde voor aanspraak op terugbetaling of kwijtschelding van in‑ of uitvoerrechten geldt dat er
         geen sprake mag zijn van „kennelijke nalatigheid”, zodat dit begrip aldus moet worden uitgelegd dat het aantal gevallen van
         terugbetaling of kwijtschelding beperkt blijft (arrest Söhl & Söhlke, reeds aangehaald, punt 52).
      
      61      De op het gebied van het douanetarief toepasselijke communautaire voorschriften worden verplicht bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen. Vanaf die bekendmaking vormen zij het enig positieve recht ter zake, dat iedereen geacht wordt te kennen (zie arrest van
         12 juli 1989, Binder, 161/88, Jurispr. blz. 2415, punt 19).
      
      62      Zoals in punt 42 van het onderhavige arrest is vastgesteld, omschrijft de indelingsverordening, die regelmatig is bekendgemaakt,
         ook in de Nederlandse versie, in dat Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen, en die bijgevolg rechtstreeks toepasselijk en verbindend was in al haar onderdelen, expliciet en eenduidig de goederen die
         in GN-postonderverdeling 1905 90 20 moeten worden ingedeeld, welke overeenkomen met de door H & S ingevoerde goederen.
      
      63      Daaruit volgt dat rekwirante niet kan betogen dat zij te goeder trouw kon menen dat deze verordening niet de producten betrof
         die zij invoerde, te weten ongebakken producten.
      
      64      Wat de vergissingen van de douaneadministratie betreft, die steun boden voor rekwirantes keuze van GN-postonderverdeling 1901 90 99
         voor haar invoerhandelingen, moet worden vastgesteld dat een zorgvuldige marktdeelnemer die kennis heeft genomen van een in
         het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen bekendgemaakte indelingsverordening, zoals die welke in casu aan de orde is, zich er niet toe kan beperken door te gaan met
         de invoer van zijn goederen onder een GN-post louter omdat deze indeling door die administratie is aanvaard. Het toelaten
         van een dergelijke nalatigheid zou er immers op neerkomen dat de marktdeelnemers worden gestimuleerd om profijt te trekken
         van de vergissingen van hun douaneautoriteiten.
      
      65      Zoals het Gerecht in punt 103 van het bestreden arrest op goede gronden heeft vastgesteld, leidt bovendien de vergissing van
         de douaneadministratie, waarmee in casu reeds rekening was gehouden bij het onderzoek naar het bestaan van een bijzondere
         situatie, er niet toe dat de ondernemer in beginsel niet hoeft in te staan voor de gevolgen van zijn eigen nalatigheid.
      
      66      Hoe dan ook moet worden beklemtoond dat de ondernemer, in een situatie als die van rekwirante, de mogelijkheid behoudt om
         het bestaan van de douaneschuld aan te vechten, eventueel met een beroep op de onwettigheid van de indelingsverordening, hetgeen
         H & S overigens ook heeft gedaan voor de nationale rechter, die het Hof om een prejudiciële beslissing heeft verzocht. In
         die zaak is het reeds aangehaalde arrest Heuschen & Schrouff Oriental Foods Trading, C‑375/07, gewezen.
      
      67      Wat de redenering van H & S betreft waarmee zij betwist dat de nalatigheden van haar douane-expediteur aan haar kan worden
         toegerekend, deze kan, rekening gehouden met hetgeen in punt 52 van het onderhavige arrest in herinnering is gebracht, niet
         slagen.
      
      68      Derhalve dient het derde onderdeel eveneens te worden afgewezen.
      
      69      Aangezien de drie onderdelen van het enige middel dat H & S tot staving van haar hogere voorziening heeft aangevoerd, zijn
         afgewezen, moet deze hogere voorziening worden afgewezen.
      
       Kosten
      70      Volgens artikel 69, lid 2, eerste alinea, van het Reglement voor de procesvoering, dat krachtens artikel 118 van dit Reglement
         van toepassing is op de procedure in hogere voorziening, wordt de in het ongelijk gestelde partij in de kosten verwezen, voor
         zover dat is gevorderd. Aangezien H & S in het ongelijk is gesteld, moet zij overeenkomstig de vordering van de Commissie
         in de kosten worden verwezen.
      
      Het Hof van Justitie (Tweede kamer) verklaart:
      1)      De hogere voorziening wordt afgewezen.
      2)      Heuschen & Schrouff Oriental Foods Trading BV wordt verwezen in de kosten.
      ondertekeningen
      * Procestaal: Nederlands.