CELEX: 51993PC0359(03)
Language: es
Date: 1993-09-01
Title: Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO relativa a la celebración y firma del Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y Rumanía sobre la protección y el control recíprocos de las denominaciones de los vinos

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                   COM(93) 359 final
                                   Bruselas, 1 de septiembre de 1993
                             Propuesta de
                         DECISIÓN DEL CONSEJO
  relativa a la celebración y firma del Acuerdo entre la Comunidad
Económica Europea y la República de Bulgaria sobre la protección y el
        control recíprocos de las denominaciones de los vinos
                             Propuesta de
                         DECISIÓN DEL CONSEJO
  relativa a la celebración y firma del Acuerdo entre la Comunidad
Económica Europea y la República de Hungría sobre la protección y el
            control recíprocos de denominaciones de vinos
                             Propuesta de
                         DECISIÓN DEL CONSEJO
  relativa a la celebración y firma del Acuerdo entre la Comunidad
    Económica Europea y Rumania sobre la protección y el control
            recíprocos de las denominaciones de los vinos
                    (presentadas por la Comisión)
 ---pagebreak---                                  Exposición de motivos
1. Mediante Decisión de 14.12.1992, el Consejo autorizó a la Comisión para
   entablar negociaciones con Bulgaria, Hungría y Rumania con vistas a la
   celebración de acuerdos bilaterales sobre protección y control recíprocos
   de las denominaciones de los vinos y sobre el establecimiento reciproco
   de contingentes arancelarios de determinados vinos. La presente propuesta
   tiene por objeto los Acuerdos de protección y control.
2. Las    negociaciones    celebradas     por   la  Comisión    sobre    la    base  de   las
   directrices     de   negociación     del   Consejo   han   permitido      alcanzar    tres
   Acuerdos de protección cuyos puntos principales son los siguientes:
    a) Las Partes Contratantes se comprometen a proteger reciprocamente las
        indicaciones geográficas       (incluidas    las denominaciones de origen) y
        las expresiones     tradicionales usadas para        designar     y presentar     sus
       vinos. El conjunto de las denominaciones protegidas se recoge en una
        lista positiva que figura en el Anexo de cada Acuerdo.
    b) Los    Acuerdos   contienen    disposiciones     encaminadas    a    garantizar    una
        protección   eficaz de     las denominaciones, en particular            frente a la
        utilización    de    términos    que    puedan    inducir   a    error     sobre   la
        procedencia y de marcas comerciales.
    c) El Acuerdo con Hungría se completa con dos Canjes de Notas relativos a
        la protección     de   la denominación      de origen    húngara      "Tokaj".   Está
        previsto que     los dos Estados miembros        afectados    (Francia e      Italia)
        puedan   seguir    utilizando,     en  ciertas    condiciones      y   durante   unos
        períodos   transitorios     determinados,     los términos     "Tokay" y Toca i",
        respectivamente, para designar los vinos producidos con las variedades
        de vid "Pinot gris" y "Tocai friulano".
    d) Los Acuerdos establecen         una   asistencia   mutua   entre     las autoridades
        encargadas de los controles en el sector del vino. Las autoridades de
         las Partes Contratantes podrán colaborar directamente, en particular
        mediante    el   intercambio     de   información    en   caso    de    sospecha   de
         incumplimiento de las disposiciones de los Acuerdos.
 3. Dado    que se   trata   de Acuerdos     cuyas   disposiciones están        directamente
     ligadas   a  las normas     de   la PAC     y,  concretamente,     a    la  legislación
    vitivinícola común, es necesario establecerlos a escala comunitaria.
 ---pagebreak---                                                                                    2
4. Para   facilitar   la aplicación   de  determinadas    disposiciones   de  esos
    Acuerdos,  se  propone   que se  autorice  a   la Comisión    a realizar   las
    adaptaciones técnicas necesarias con arreglo al procedimiento del Comité
    de Gestión del Vino contemplado en el artículo 83 del Reglamento (CEE) no
    822/87, que permite una estrecha colaboración entre los Estados miembros
    y la Comisión.
5. Teniendo en cuenta    lo expuesto, se propone al Consejo que se aprueben
    estos Acuerdos, que    responden  plenamente  al espíritu    de  los Acuerdos
    europeos  de  asociación   y de  los Acuerdos    interinos sobre   comercio y
    medidas de acompañamiento ya celebrados entre la Comunidad y esos países.
 Incidencia financiera: La presente propuesta no tiene incidencia financiera
para el presupuesto de la Comunidad.
Pequeñas y medianas empresas: Tampoco afecta a la competit ividad ni implica
costes para las PYME.
 ---pagebreak---                                                                               3- M
                               Propuesta de
                          DECISION DEL CONSEJO
                                 de
              relativa a la celebración y firma del Acuerdo
     entre la Comunidad Económica Europea y la República de Bulgaria
    sobre la protección y el control recíprocos de las denominaciones
                               de los vinos
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y, en
particular, su articulo 113,
Vista la propuesta de la Comisión,
Considerando que la celebración del Acuerdo negociado por la Comunidad
Económica Europea y la República de Bulgaria sobre la protección y el
control recíprocos de las denominaciones de los vinos permitirá luchar
de forma más eficaz contra la competencia desleal en el ejercicio del
comercio, grantizar una mayor protección del consumidor y fomentar el
comercio   de   vino entre    las dos    partes    contratantes; que      por
consiguiente, procede aprobar dicho Acuerdo;
Considerando que, para      facilitar   la aplicación      de    determinadas
disposiciones del Acuerdo, conviene que la Comisión pueda llevar a cabo
las adaptaciones técnicas necesarias con arreglo al procedimiento
establecido en el artículo 83 del Reglamento (CEE) nQ 822/87 del
Consejo, de 19 de marzo de 1987, por el que se establece la organización
común   del mercado vitivinícola(*),      cuya   última    modificación    la
constituye el Reglamento (CEE) nQ 1566/93< 2 );
Considerando que, al tratarse de un Acuerdo cuyas disposiciones están
directamente   relacionadas con medidas reguladas por           la política
comercial y agraria común, y más concretamente por la normativa
vitivinícola   comunitaria,   es necesario     que   tenga    una   dimensión
comunitaria,
 (1) D.O. nQ L 84 de 27.3.1987, p. 1
 (2) D.O. nQ L 154 de 25.6.1993, p. 39
 ---pagebreak---                                                                          y
DECIDE:
                               Articulo1
Queda aprobado, en nombre de la Comunidad Económica Europea, el Acuerdo
entre la comunidad Económica Europea y la República de Bulgaria sobre la
protección y el control recíprocos de las denominaciones de los vinos.
El texto del Acuerdo se adjunta a la presente Decisión.
                               Articulo 2
Se autoriza al Presidente del Consejo para que designe a la persona
facultada para firmar el Acuerdo y depositar el instrumento de
aprobación de la Comunidad.
El Presidente del Consejo procederá a la notificación prevista en el
apartado 1 del artículo 19 del Acuerdo.
                               Articulo 3
Con vistas a la aplicación del artículo 13 del Acuerdo, la Comisión
estará autorizada para celebrar los actos de modificación de aquél que
sean necesarios, con arreglo al procedimiento previsto en el artículo 83
del Reglamento (CEE) nQ 822/87.
                                Artículo 4
La presente Decisión     se  publicará   en el  Diario   Oficial  de las
Comunidades Europeas.
Hecho en Bruselas, el                                Por el Consejo
                                                    El Presidente
 ---pagebreak---                                                                           h
                                  Acuerdo
                                 entre la
         Comunidad Económica Europea y la República de Bulgaria
    sobre la protección y el control recíprocos de las denominaciones
                               de ios vinos
La Comunidad    Económica   Europea,   en   lo sucesivo  denominada   "la
Comunidad",
por una parte,
y
la República de Bulgaria, en adelante denominada "Bulgaria",
por otra,
en lo sucesivo denominadas "las Partes Contratantes",
visto el Acuerdo Europeo de asociación entre las Comunidades Europeas y
sus Estados miembros, por una parte, y Bulgaria, por otra, firmado en
Bruselas el 8 de marzo de 1993,
visto el Acuerdo interino sobre comercio y medidas de acompañamiento
entre la Comunidad Económica Europea y la Comunidad Europea del Carbón y
del Acero, por una parte, y Bulgaria, por otra, firmado en Bruselas el 8
de marzo de 1993,
visto el interés de las Partes Contratantes en la protección        y el
control recíprocos de las denominaciones de los vinos,
han acordado lo siguiente:
 ---pagebreak---                                                                                }
                                 Articulo 1
Las Partes Contratantes acuerdan proteger y controlar recíprocamente las
denominaciones de los vinos originarios de la Comunidad y de Bulgaria en
las condiciones establecidas en el presente Acuerdo.
                                 Ar t i cu Io 2
1. El presente Acuerdo es aplicable a los vinos correspondientes a la
   partida 2204 del sistema armonizado.
2. A efectos del presente Acuerdo, y a menos que exista una intención
   contraria a ello, los siguientes términos tendrán el significado que
   se recoge a continuación:
       "vino originario de": seguido del nombre de una de las Partes
       Contratantes, se referirá a un vino hecho en el territorio de esa
       Parte    Contratante   empleando      uvas   totalmente    cosechadas y
       producidas en el territorio de dicha Parte Contratante;
        "indicación geográfica": indicación, incluida una "denominación
       de origen", reconocida por la legislación y la reglamentación de
       una de las Partes Contratantes para designar y presentar un vino
       originario del territorio de una de las Partes Contratantes, o de
       una región o localidad de dicho territorio, siempre que una
       determinada calidad, su reputación u otra característica del vino
       se deba fundamentalmente a su origen geográfico;
        "expresión tradicional": nombre tradicionalmente utilizado que
       hace referencia especialmente al método de producción o a la
       calidad, al color o al tipo de un vino determinado, y que esté
        reconocido por la legislación y la reglamentación de una Parte
       Contratante a los efectos de la designación y presentación de un
        vino originario del territorio de una Parte Contratante;
        "designación": denominaciones utilizadas en el etiquetado, en los
        documentos que acompañan al vino durante su transporte, en los
        documentos comerciales, sobre todo en             las facturas y los
        aibaranes, y en la publicidad;
        "etiquetado": toda designación y referencia, signo, diseño o
        marca comercial que distinga al vino y que aparezca en el mismo
        recipiente, incluido el cierre hermético o la otioueta pac ••*^ ? »
        mismo y el revestimiento qiM *•-.«!«• re ef <!.;"<> o- las boteí :»
    -   "presentación": nombres empleados en los recipientes (tamüión en
        el cierre), en e! etiquetado y en el embalaje;
        "embalaje":    envolturas    protectoras,       talet¡  ^OÍ^O   ^.JlK
        revestimientos de paja de todo tipo y cajas grandes y pequeñas,
        empleadas en el trasporte de uno o más recipientes o en su
        presentación con vistas a ¡a vúniü ¿.I contuiíii\i finof.
 ---pagebreak---                                                                                   8
                                       TÍTULO I
          Protección recíproca de las denominaciones de los vinos
                                      Articulo 3
Con arreglo al presente Acuerdo, las Partes Contratantes adoptarán todas
las    medidas     necesarias     para     la   protección   recíproca   de   las
denominaciones de los vinos contempladas en el artículo 4 y usadas para
designar y presentar vinos originarios de los territorios de las Partes
Contratantes, en particular frente a la competencia desleal.
                                      Artículo 4
1. Quedan protegidas las siguientes denominaciones:
    a)   vinos originarios de la Comunidad:
             las referencias al Estado miembro del que sea originario el
             vino,
             las siguientes menciones recogidas en el artículo 1 del
             Reglamento (CEE) no 823/87 del Consejo por el que se
             establecen disposiciones específicas relativas a los vinos de
             calidad producidos en regiones determinadas^1) :
              i)    la mención "vino de calidad producido en una región
                    determinada", incluida la abreviatura "vcprd", y las
                    menciones y abreviaturas equivalentes en otros idiomas
                    común i tar ios-,
              i i)    la mención "vino espumoso de calidad producido en una
                    región determinada", incluida la abreviatura "vecprd" y
                    las menciones y abreviaturas equivalentes en otros
                    idiomas    comunitarios,      así   como   "Sekt   bestimmter
                    Anbaugebiete" o "Sekt b.A";
              i i i) la mención "vino de aguja de calidad producido en una
                    región determinada " incluida la abreviatura "vacprd", y
                     las menciones y abreviaturas equivalentes en otros
                     idiomas comunitarios;
              iv)    la mención "vino generoso de calidad producido en una
                    región determinada", incluida la abreviatura "vgcprd", y
                     las menciones y abreviaturas equivalentes en otros
                     idiomas comunitarios-,
              las siguientes menciones recogidas en el Reglamento (CEE) no
              4252/88 del Consejo relativo a la elaboración y a la
              comercialización de los vinos de licor producidos en la
              Común idad^ 2 ^:
 (1) DO no L 84 de 27.3.1987, p. 59.
 (2) DO no L 373 de 31.12.1988, p. 59.
 ---pagebreak---                       » "oiuoç yXuKÙç 4>vaiKÔÇ' t vino generoso", "vino generoso de
                      licor", "vinho generoso", "vino dulce natural", "vino do I ce
                     natura le", "vinho doce natural", "vin doux naturel";
                      las indicaciones geográficas         y  expresiones    tradicionales
                      recogidas en el Anexo;
          b)    vinos originarios de Bulgaria:
                      los nombres "Bulgaria". "Balgaria", "Bulgariya", "Bulgar",
" B - b J i r a p H H " , H B * b n r a p c K O " , "Bulgarsko", "Balgarsko" o cualquier
                     oxfo nombre empleado para referirse a este país;
                      las indicaciones geográficas y expresiones tradicionales
                      recogidas en el Anexo, tal como se recogen en la Ley búlgara
                      sobre el vino^ 3 ^.
      2. En Bulgaria, las denominaciones comunitarias protegidas:
                quedan reservadas exclusivamente a los vinos originarios de la
                Comunidad a los que se les aplican, y
                sólo se podrán utilizar              con arreglo a       las condiciones
                establecidas en la normativa comunitaria o, en su ausencia, en
                las de los Estados miembros.
      3. En la Comunidad, las denominaciones búlgaras protegidas:
                quedan reservadas exclusivamente           a  los  vinos   originarios     de
                Bulgaria a los que se aplican, y
                sólo se podrán utilizar              con arreglo     a   las   condiciones
                establecidas en la normativa búlgara.
      4. La protección de las denominaciones contemplada en el apartado 1 será
          también aplicable incluso cuando se indique el origen real del vino o
          se traduzca la indicación geográfica o la expresión tradicional, o la
          denominación vaya acompañada por expresiones tales como "modelo",
           "tipo", "estilo", "imitación", "método", "marca registrada" o
          s imilares.
      5. En caso de que existan indicaciones geográficas homónimas:
          a)    cuando dos indicaciones protegidas on virtud del presante A-ruf ' *•'
                sean homónimas o idénticas, ^~ proporción:.--'• ;: •-•:<*f-c^ ion :>. !",C! "
                 indicaciones, siempre que:
                       la denominación geográfica en cuestión se haya usado de
                      manera tradicional y coherente para designar y presentar un
                       vino producido en el área geográfica a la que se reíiere,
       (3) State Gazette 54 de 11.7.1978 de la República de Bulgaria
 ---pagebreak---                                                                              1c?
            el vino no se presente engañosamente a los consumidores como
            originario del territorio de la otra Parte Contratante;
   b)   cuando una indicación protegida de una Parte Contratante sea
        homónima o idéntica a una denominación geográfica situada fuera
        de los territorios de las Partes Contratantes, dicha denominación
        podrá emplearse para designar y presentar un vino, siempre que:
             el vino en cuestión haya sido producido en el área geográfica
             a la que se ref iere,
             la    denominación   geográfica   se  haya   usado  de   manera
             tradicional y coherente para designar y presentar vinos,
             su empleo    a estos   efectos  esté regulado  por el  país  de
             or i gen,
             el vino sólo se comercialice en el territorio de la Parte
             Contratante para la que la denominación geográfica no esté
             protegida,
        -    el vino no se presente a los consumidores de manera engañosa
             como originario del territorio de la Parte Contratante para
              la que esa denominación geográfica esté protegida.
   En tal caso, las Partes Contratantes determinarán las condiciones
   prácticas para diferenciar las indicaciones homónimas o idénticas de
   que se trate, teniendo en cuenta que es necesario garantizar un
   tratamiento Justo a los productores afectados y que ha de evitarse la
   confusión de los consumidores.
6. Cuando el nombre o razón social del embotellador o de otra persona
   que haya participado en la comercialización del producto pueda
    inducir a error sobre el origen del vino, el citado nombre o razón
   social sólo podrá utilizarse si aparece impreso en caracteres menos
   visibles que los de las demás indicaciones usadas para designar y
   presentar el vino y si van precedidos de indicaciones sobre la
   actividad profesional de la persona de que se trate. Toda esta
    información figurará en una sola línea y en caracteres idénticos.
7. Con arreglo a las disposiciones del presente Acuerdo, una Parte
   Contratante no queda obligada a proteger una indicación geográfica o
   expresión tradicional de la otra Parte Contratante que no esté
   protegida, haya dejado de estar protegida o haya caído en desuso en
    su pa is de or i gen.
 ---pagebreak---                                                                                 M
                                 Art ícu Io 5
Las Partes    Contratantes adoptarán todas las medidas necesarias para
garantizar   que, cuando los vinos originarios de una Parte Contratante se
exporten y    comercialicen fuera de sus territorios, las denominaciones
protegidas   de una de las Partes Contratantes recogidas en el presente
Acuerdo no   se empleen para designar o presentar un vino originario de la
otra Parte   Contratante.
                                 Art i cu Io 6
1. Si la designación o presentación de un vino, sobre todo en la
    etiqueta o en los documentos oficiales o comerciales o en su
    publicidad, incumplieren los términos del presente Acuerdo, las
    Partes Contratantes aplicarán las medidas administrativas o los
    procedimientos Jurídicos necesarios con arreglo a su normativa
    respect iva.
2   Las medidas y procedimientos establecidos en          el  apartado    1  se
    adoptarán en particular en los siguientes casos:
    a)  cuando la traducción de las designaciones proporcionada por la
        normativa comunitaria o búlgara al idioma o idiomas de la otra
        Parte Contratante incluya una palabra que pueda inducir a error
        con respecto al origen, la naturaleza o la calidad del vino asi
        designado o presentado;
    b)  cuando    las designaciones, marcas, nombres,        inscripciones o
         ilustraciones    que  proporcionen     directa    o    indirectamente
         información   falsa o   induzcan a error con respecto a la
        procedencia, el origen, la naturaleza, la variedad de viñedo o
         las cualidades materiales del vino aparezcan en los recipientes o
        embalajes, en la publicidad o en los documentos oficiales o
         comerciales relacionados con vinos cuyas denominaciones estén
         protegidas por el presente Acuerdo-,
    c)   cuando se emplee un embalaje       que pueda   inducir  a  error   con
         respecto al origen del vino.
 3. Las marcas, registradas o no, que se usen en vinos cuyas
    denominaciones se hallen protegidas en virtud del presente Acuerdo no
    podrán incluir palabras, partes de palabras, signos o ilustraciones
    que:
    a)   puedan inducir a error sobre una persona que haya participado en
         la comercialización del producto así designado y presentado, en
         particular sobre el embotellador-,
    b)   puedan dar lugar a confusión con el nombre de una unidad
         geográfica cuyo uso para la designación y presentación de un vino
         esté protegido por el presente Acuerdo;
     c)  contengan indicaciones engañosas o que puedan inducir a error, en
         particular sobre el origen geográfico, la variedad de vid, el año
         de cosecha o una calidad superior.
 ---pagebreak---                                                                          12.
                                Art i cu i o 7
1. En la medida en que la normativa comunitaria lo permita, las ventajas
   derivadas de la protección proporcionada por el presente Acuerdo se
   extenderán a las personas físicas y jurídicas, corporaciones y
   federaciones,   asociaciones     y    organizaciones de  productores,
   comerciantes o consumidores que tengan su sede en Bulgaria.
2. En la medida en que la legislación búlgara lo permita, las ventajas
   derivadas de la protección proporcionada por el presente Acuerdo se
   extenderán a las personas físicas y jurídicas, corporaciones y
   federaciones,   asociaciones     y    organizaciones de  productores,
   comerciantes o consumidores que tengan su sede en la Comunidad.
                                Articulo 8
El presente Acuerdo no excluirá cualquier otro tipo de protección más
amplia proporcionada, ahora o en el futuro, a las designaciones
protegidas por el presente Acuerdo por parte de las Partes Contratantes
al amparo de su normativa interna u otros acuerdos internacionales.
 ---pagebreak---                                                                             15
                                   TITULO I I
              Asistencia mutua entre las autoridades de control
                                  Art I cu Io 9
Cada una de las Partes Contratantes nombrará al organismo encargado de
hacer aplicar las normas del presente Acuerdo.
Las Partes Contratantes se informarán reciprocamente de los nombres y
direcciones de esos organismos a más tardar dos meses después de la
entrada en vigor del presente Acuerdo. Dichos organismos cooperarán
estrecha y directamente.
                                 Articulo 10
1. Si uno de los organismos nombrados con arreglo al artículo 9 tuviera
    motivos para pensar que:
         un vino o un lote de vinos definidos con arreglo al artículo 2
         que estén siendo o hayan sido vendidos entre Bulgaria y la
         Comunidad no cumple las disposiciones que rigen en el sector
         vitivinícola en la Comunidad o en Bulgaria, o las del presente
         Acuerdo, y que
         dicho incumplimiento es especialmente importante para la otra
         Parte Contratante, y podría dar lugar a la adopción de medidas
         administrativas o a que se acudiera a la vía judicial,
    dicho organismo deberá informar inmediatamente a los         organismos
    pertinentes de la otra Parte Contratante y a la Comisión.
 2. La información que deberá proporcionarse con arreglo al apartado 1
     irá acompañada de documentos oficiales, comerciales o de otro tipo;
    asimismo, se deberán indicar las medidas administrativas que podrían
    tomarse o los procedimientos judiciales que podrían entablarse, si
    fuera necesario. Entre esta información se incluirán, en concreto,
     los siguientes detalles sobre el vino en cuestión:
         el productor y la persona que pueda disponer del vino;
    -     la composición y las características organolépticas del vino-,
          la designación y presentación del vino, y
         detalles sobre el incumplimiento de    las normas de producción y
         comerc i a I izac ion.
 ---pagebreak---                                                                             /I<v
                                  TITULO I I I
                           Disposiciones Generales
                                 Artículo 11
El Título I del presente Acuerdo no será aplicable a los vinos:
a) que estén en      tránsito  en   el  territorio de una  de  las  Partes
    Contratantes;
b) que sean originarios de una de las Partes Contratantes y se envíen en
    pequeñas cantidades a la otra Parte Contratante con arreglo a las
    condiciones y procedimientos recogidos en el Protocolo adjunto al
    presente Acuerdo.
                                 Articulo 12
El presente Acuerdo se aplicará, por una parte, a los territorios en los
que sea aplicable ei Tratado constitutivo de la Comunidad Económica
Europea y en las condiciones previstas por dicho Tratado y, por otra, al
territorio de Bulgaria.
                                  Artículo 13
Las Partes Contratantes se mantendrán en contacto directo para tratar
cualquier asunto relacionado con la ejecución del presente Acuerdo.
En particular, la Comunidad y los organismos competentes de Bulgaria:
a) procederán de común acuerdo a las adaptaciones del Anexo y del
    Protocolo en función de las eventuales modificaciones de las
    respectivas disposiciones legales y reglamentarias de las Partes
    Contratantes;
 b) se notificarán recíprocamente las decisiones judiciales relativas a
     la aplicación del presente Acuerdo y se informarán de las medidas que
    se hayan tomado como consecuencia de dichas decisiones;
 c) examinarán las medidas adoptadas por la otra Parte Contratante en
     aplicación del presente Acuerdo, en particular en lo que se refiere a
     la adaptación de las disposiciones legales y reglamentarias;
 d) establecerán recíprocamente, en caso necesario, las        condiciones
     prácticas contempladas en el apartado 5 del artículo 4;
 e) se reunirán, si fuere necesario, con objeto de examinar             las
     cuestiones técnicas que plantee la aplicación del presente Acuerdo.
 ---pagebreak---                                   Artículo 14
1. Los vinos que, en el momento de la entrada en vigor del presente
   Acuerdo, hayan sido I égalmente designados y presentados de un modo
   prohibido por el presente Acuerdo, podrán ser comercializados bajo
    las siguientes condiciones:
   - por los mayoristas, durante un periodo de tres años;
    - por los minoristas, hasta que se agoten las existencias.
2. Los vinos designados y presentados con arreglo al presente Acuerdo
    cuando se comercialicen, y cuya designación o presentación deje de
    cumplir    los   términos   del   Acuerdo     como    consecuencia de    una
    modificación de los mismos, podrán comercializarse hasta que se
    agoten las existencias o hasta que las Partes Contratantes dispongan
    lo contrarlo.
                                   Articulo 15
Las Partes Contratantes adoptarán todas las medidas generales y
particulares     necesarias   para garantizar        el   cumplimiento de    las
obligaciones     establecidas    en el      presente    Acuerdo. Asimismo, se
asegurarán de que se alcancen los objetivos del mismo.
                                   Artículo 16
1. Las Partes Contratantes celebrarán consultas si una de ellas
    considerare que la otra no ha cumplido alguna de las obligaciones
    prescritas en el presente Acuerdo.
2. La Parte Contratante que solicite             la celebración de consultas
    proporcionará a la otra Parte toda          la información necesaria para
    examinar detalladamente la cuestión.
3. En los casos en que los retrasos pudieren causar algún daño difícil
    de reparar, se podrán tomar las medidas provisionales de protección
    pertinentes, sin consulta previa, siempre que se celebren consultas
     inmediatamente después de adoptar dichas medidas.
 4. Si, tras la celebración de las consultas contempladas en los
     apartados 1 y 3, las Partes Contratantes no hubieren logrado acuerdo
     alguno, la Parte que hubiere solicitado las consultas o adoptado las
    medidas contempladas en el apartado 3 podrá adoptar las medidas de
     protección pertinentes para permitir la correcta aplicación del
     presente Acuerdo
                                   Artículo 17
 El Protocolo y los Anexos que se adjuntan al presente Acuerdo            forman
 parte integrante del mismo.
                                   Art i cu lo 18
 El presente Acuerdo se redacta por duplicado en alemán, danés, español,
 francés, griego, inglés, italiano, neerlandés y portugués, siendo cada
 uno de estos textos igualmente auténtico.
 ---pagebreak---                                                                            1fo
                               Art iculo 19
1. El presente Acuerdo entrará en vigor el primer día del segundo mes
   siguiente a la fecha en que las Partes Contratantes se hayan
   notificado entre sí por escrito el cumplimiento de sus requisitos
   respectivos para la entrada en vigor de dicho Acuerdo.
2. Cada Parte Contratante podrá denunciar el presente Acuerdo mediante
   notificación por escrito a la otra Parte Contratante con un año de
   antelación.
En fe de lo cual, los abajo firmantes suscriben el presente Acuerdo.
Hecho   en                el                         de  mil   novecientos
noventa y tres.
Por la Comunidad Europea                 Por la República de Bulgaria
 ---pagebreak---                                                                             It A
                                   PROTOCOLO
LAS PARTES CONTRATANTES HAN CONVENIDO EN LO SIGUIENTE:
I. En virtud de la letra b) del apartado 2 del articulo 6 del Acuerdo y
    sin perjuicio de disposiciones más restrictivas de sus respectivas
    normativas internas, las Partes Contratantes están de acuerdo en
    permitir el uso del nombre de una variedad de vino o, cuando proceda,
    de un sinónimo, para designar y presentar un vino en las siguientes
    cond i c i ones :
    a)   cuando se use el nombre de una sola variedad, al menos el 85% del
         vino, una vez deducidos los productos usados para su posible
         edulcoración, deberá haber sido obtenido de uvas de esa variedad,
         que será el principal determinante de la naturaleza del vino,
         cuando se usen los nombres de más variedades para el mismo vino,
         éste deberá haber sido obtenido integramente, una vez deducidos
         los productos usados para su posible edulcoración, de uvas de las
         variedades nombradas;
    b)   el nombre no se usará de manera que pueda inducir a confusión con
         una     indicación geográfica protegida en virtud del presente
         Acuerdo;
    c)   cuando el nombre de la variedad o su sinónimo conste de varias
         palabras, este nombre compuesto o su sinónimo estará impreso en
          la etiqueta, sin que se interponga ninguna otra información, en
         caracteres uniformes del mismo tamaño y en una o dos lineas.
 I I . En virtud de la letra b) del artículo 11 del Acuerdo, el Acuerdo no
     será apiicable:
      1. al vino contenido en recipientes de un volumen máximo de 5
          litros, dotados de un dispositivo de cierre no reuti Iizable,
         cuando la cantidad total transportada, en uno o varios lotes, no
         supere los 100 litros-,
      2. a)    a las cantidades de vino contenidas en el equipaje personal
               que no superen los 30 litros por viajero;
         b)    a    las cantidades de vino contenidas en     envíos   entre
               particulares que no superen los 30 litros-,
          c)   al vino que forme parte de las pertenencias de particulares
               que cambien de domicilio;
          d)   a las cantidades de vino importadas con fines científicos o
               técnicos, hasta un máximo de 1 hectolitro;
 ---pagebreak--- VI-E-3/30 de Junio de 1993
                                                                         •IUK
       e)  al  vino destinado a sedes diplomáticas, consulares         o
           similares, importado dentro de un lote exento de derechos;
       f)  al vino que se encuentre a bordo de medios internacionales de
           transporte como parte de su abastecimiento.
   La exención contemplada en el apartado 1 no podrá combinarse con una
   o varias de las del apartado 2.
 ---pagebreak---                                                                                            1>
                                         ANEXO
          Lista de denominaciones protegidas mencionadas en el articolo 4
A. VINOS DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA
I. VINOS ORIGINARIOS DE LA REPÚBLICA FEDERAL DE ALEMANIA
   A) Vinos de calidad producidos en regiones determinadas
   Estos vinos se designarán con los términos "Qualitàtswein b.A.", o con
   alguna de las menciones tradicionales específicas contempladas en el punto
   1, con el nombre de alguna de las regiones determinadas contempladas en el
   punto 2.1 y con la indicación "amtliche Prüfungsnummer" o en abreviatura
   "A.P- Nr-", seguida de un número.
   Asimismo, se podrán designar con el nombre de alguna de las subregiones
   (Bereich) y/o con el de alguno de los municipios vitícolas o partes de
   municipios vitícolas contemplados en el punto 2.2, así como con el nombre de
   una gran zona vitícola (Grosslage) o de un viñedo (Einzellage). Además,
   dichos vinos podrán designarse con alguna de las menciones tradicionales
   complementarias contempladas en la letra c ) .
   1. Menciones tradicionales específicas
      -   "Qualitàtswein"
         "Qualitàtswein mit Prádikat" en unión            de alguna       de las menciones
         siguientes:         "Kabinett",   "Spátlese",    "Auslese",        "Beerenauslese",
         "Trockenbeerenauslese" o "Eiswein".
   2. Indicaciones geográficas
   2.1. Nombres de regiones determinadas
               - Ahr
               - Hessische Bergstrasse
               - Mittelrhein
               - Mosel-Saar-Ruwer
               - Nahe
               - Rheinqau
               - R h e i nhouüoii
               - Pfalz
               - Franken
               - Württemberq
               - Baden
               - :Saa 1 o -Un:it. i ut
               -  Sachíitíii
 ---pagebreak---                                                                              \%
2.2. Nombres de subregionea, de municipios o de partes de municipios
2.2.1. Región determinada Ahr:
   a) Subregión:
            Bereich Walporzheim/Ahrtal
    b) Grandes zonas (Grosslagen):
            Klosterberg
    c) Viñedos (Einzellagen):
                Blume                      Herrenberg      Sonnenberg
                Burggarten                 Laacherberg     Steinkaul
                Goldkaul                   Mônchberg       Übigberg
                Hardtberg                  Pfaffenberg
    d) Municipios o partes de municipios:
                 Ahrbrück                  Ehlingen        Neuenahr
                 Ahrweiler                  Heimersheim    Piitzfeld
                 Altenahr                   Heppingen      Rech
                 Bachem                    Lohrsdorf       Re ime r z hove n
                 Bad Neuenahr-Ahrweiler     Marienthal     Walporzheim
                 Dernau                     Mayschoss
 2.2.2. Región determinada Hessische Bergstrafîe
     a) Subregiones:
                 Bereich Starkenburg
                 Bereich Umstadt
     b) Grandes zonas    (Grosslagen):
                 Rott
                 Schlossberg
                 Wolfsmagen
     c) Viñedos (Einzellagen):
                  Eckweg                     Hôllberg       SteingerUck
                  Fürstenlager               Kalkgasse      Steinkopf
                  Guldenzoll                 Maiberg        Stemmler
                  Hemsberg                   Paulus         streichling
                  Herrenberg                 GtoingeioLL
     d) Municipios   o partes  de municipios
                  Alsbach                    Erbach         Rossdorf
                  Bensheim                   Gross-Umstadt  Seeheim
                  Bensheim-Auerbach          Hambach        Zwingenberg
                  Bensheim-Schónberg         Heppenheim
                  Dietzenbach                KLein-Um3tadt
 ---pagebreak---                                                                              1e!
2.2.3. Región determinada Mittelrhein:
   a) Subregionea:
              Bereich Loreley
              Bereich Siebengebirge
   b) Grandes zonas  (Grosslagen):
              Burg Haxnmerstein         Marxburg
              Burg Rheinfels            Petersberg
              Gedeonseck                Schloss Reichenstein
              Herrenberg                Schloss schônburg
              Lahntal                   Schloss stahleck
              Loreleyfelsen
   c) Viñedos (Einzellagen):
              Brünnchen                 Rômerberg          Wahrheit
              FUrstenberg               schlofi stahlberg  Wolfshôhle
              Gartenlay                 Sonne
              Klosterberg               St. Martinsberg
   d) Municipios o partes de municipios
              Ariendorf                 Hirzenach          obernhof
              Bacharach                 Kamp-Bornhofen     Oberwesel
              Bacharach-Steeg           Karthau3           Osterspai
              Bad Ems                   Kasbach-Ohlenberg  Patersberg
              Bad Hônningen             Kaub               Perscheid
              Boppard                   Kestert            Rheindiebach
              Bornich                   Koblenz            Rheinbreitbach
              Braubach                  Kônigswinter       Rheinbrohl
              Breitscheid               Lahnstein          Rhens
              Brey                      Langscheid         Rhondorf
              Damscheid                 Leubsdorf          Sankt-Goar
              Dattenberg                Leutesdorf         Sankt-Goarshausen
              Dausenau                  Linz               Schloss FUrstenberg
              Dellhofen                 Manubach           Spay
              Dôrscheid                 Medenscheid        Steeg
              Ehrenbreitstein           Nassau             Trechtingshausen
              Ehrental                  Neurath            Unkel
              Ems                       Niederburg         Urbar
              Engenhôll                 Niederdollendorf   Vallendar
              Erpel                     Niederhammerstein  Weinàhr
              Fachbach                  Niederheimbach     Wellmich
              Filsen                    Nochern            Werlau
              Hamm                      Oberdiebach        Winzberg
              Hammcratein               Oberdollendorf
              Honschhausen              Oberhammers t e m
                                        Oberheimbach
 ---pagebreak---                                                          LO
2.2.4. Región determinada Mosel-Saar-Ruwer:
   a) Subregionea:
              Bereich Bernkastel
              Bereich Moseltor
              Bereich Obermosel
              Bereich  Saar-Ruwer
              Bereich  Zell/Mosel
   b) Grandes zonas (Grosslagen):
              Badstube                 Rômerlay
              Gipfel                   Rosenhang
              Goldbàumchen             sankt Michael
              Grafschaft               schwarzberg
              Kôningsberg              schwarze Katz
              Kurfürstlay              Scharzlay
              Münzlay                  vom heissem Stein
              Nacktarsch               Weinhex
              Probstberg
 ---pagebreak---                                                                          2A
c) Viñedos (Einzellagen)
           Abteiberg               Himmelreich        Paulinalay
           Adler                   Hirschlay          Pfirsichgarten
           Altarberg               Hirtengarten       Quiriniusberg
           Altarchen               Hitzlay            Rathauaberg
           Altenberg               Hofberger          Rauach
           Annaberg
           Apotheke                Honigberg          Rochuafela
           Auf der Wiltingerkupp   Hubertusberg       Rômerberg
           BlUmchen                Hubertuslay        Rômergarten
           Bockstein               Johannisbrilnnchen Rômerhang
           Brauneberg              Juffer             Rômerquelle
           Braunfels               Kapellchen         Rosenberg
           Brliderberg             Kapellenberg       Rosenborn
           Bruderschaft            Kardinalsberg      Rosengàrtchen
           Burg Warsberg           Karlsberg          Rosenlay
           Burgberg                Kàtzchen           Roterd
           Burglay                 Kehrnagel          Sandberg
           Burglay-Felsen          Kirchberg          Schatzgarten
           Burgmauer               Kirchlay           Scheidterberg
           Busslay                 Klosterberg        Schelm
           Carlsfelsen             Klostergarten      Schiefilay
           Doctor                  Klosterkammer      Schlagengraben
           Domgarten               Kônigsberg         Schleidberg
           Domherrenberg           Kreuzlay           schlemmertropfchen
           Edelberg                Krone              Schlofî Thorner Kupp
           Elzhofberg              Kupp               Schlofiberg
           Engelgrube              Kurfürst           Sonnenberg
           Engelstropfchen         Lambertuslay       Sonnenlay
           Euchariusberg           Laudamusberg       Sonnenuhr
           Falkenberg              Laurentiusberg     St. Georgshof
           Falklay                 Lay                St. Martin
           Felsenkopf              Leiterchen         St. Matheiser
           Fettgarten              Letterlay          Stefanslay
           Feuerberg               Mandelgraben       Steffensberg
           Frauenberg              Marienberg         Stephansberg
           Funkenberg              Marienburg         Stubener
                                                            Klostersegen
           Geisberg                Marienburger       Treppchen
           Goldgriibchen           Marienholz         Vogteiberg
           Goldkupp                Maximiner Burgberg Weisserberg
           Goldlay                 Maximiner
                                         Herrenberg   Würzgarten
           Goldtropfchen           Maximiner          Zellerberg
           Grafschafter Sonnenberg       Klosterlay
           Grofier Herrgott        Meisenberg
           Günterslay              Monteneubel
           Hahnenachrittchen       Mou1lay-Hofberg
           Hammerstein             Muhlenberg
           Hasenberg               Niederberg
           Hasenlàufer             Miederberg-Helden
           Held                    Nonnenberg
           Herrenberg              Nonnengarten
           liorzchen               O3 terlàmmchen
                                   Paradles
                                   Pau 1insberg
 ---pagebreak---                                                                    1Z,
d) Municipios o partes de municipios:
           Alf                      Bruttig-Fankel     Erden
           Alken                    Bullay             Ernat
           Andel                    Burg               Esingen
           Ave1sbach                Burgen             Falkenatein
           Ayl                      Cochem             Fankel
           Bausendorf               Cond               Faatrau
           Beilstein                Detzem             Fell
           Bekond                   Dhron              Fellerich
           Bengel                   Dieblich           Filsch
           Bernkastel-Kues          Dreis              Filzen
           Beuren                   Ebernach           Fisch
           Biebelhausen             Ediger-Eller       Flussbach
           Biewer                   Edingen            Franzenheim
           Bitzingen                Eitelsbach         Godendorf
           Brauneberg               Ellenz-Poltersdorf Gondorf
           Bremm                    Eller              Graach
           Briedel                  Enkirch            Grewenich
           Briedern                 Ensch              Güls
           Brodenbach
 ---pagebreak---                                                    Ib
  Hamm             Mehring         Re il
 Hatzenport        Mennig          Riol
 Helfant-Esingen  Merl             Rivenich
 Hetzerath        Mertesdorf      Riveris
 Hockweiler       Merzkirchen     Ruwer
 Hupperath        Mesenich        Saarburg
 Igel             Metternich      Scharzhofberg
 irsch            Metzdorf        Schleich
 Kaimt            Meurich         Schoden
 Kanzem           Minheim         Schweich
 Karden           Monzel          Sehl
 Kasel            Morscheid       Sehlem
 Kastel-Staadt    Moselkern       Sehndorf
 Kattenes         Moselaürsch     Sehnhals
 Kenn             Moselweiss      Senheim
 Kernscheid       Muden           Serrig
 Kesten           Mühlheim        Soest
 Kinheim          Neef            Sommerau
 Kirf             Nehren          Staadt
 Klotten          Nennig          St. Aldegund
 KlUsserath       Neumagen-Dhron  Starkenburg
 Kobern-Gondorf   Niederemmel     Tarforst
 Koblenz          Niederfell     Tawern
 Kommlingen       Niederleuken   Temmels
Konz             Niedermennig    Thornich
Kôllig           Nittel          Traben-Trarbach
Kônen            Noviand         Trarbach
Kôvenich         Oberbillig      Treis-Karden
Kôwerich         Oberemmel       Trier
Korlingen        Oberfell        Trittenheim
Krettnach        Obermennig      Ürzig
Kreuzweiler      Oberperl        Valwig
Krôv             ockfen          Veldenz
Krutweiler       Olkenbach       Waldrach
Kues             Olewig          Wasserliesch
Klirenz          Onsdorf         Wawern
Langsur          Osann-Monzel    Wehlen
Lay              Palzem          Wehr
Lehmen           Pellingen       Wellen
Leiwen           Perl            Wiltingen
Liersberg        Piesport        Wincheringen
Lieser           Platten         Winningen
Longen           Pommern         Wintersdorf
Longuich         Poltersdorf     wintrich
Lof              Pôlich          Wittlich
Lôr3ch           Portz           Wolf
Lósnich          Piinderich      Zell
Lorenzhof        Rachtig         Zeltingen-Rachtig
Marinq-Noviand   Ralingen        Zewen-Oberkirch
Maximin Grünhaun Reh L i ngen
 ---pagebreak---                                                                          2^
2.2.5. Región determinada Nahe:
   a) Subregionea:
              Bereich Kreuznach
              Bereich Schloss Bôckelheim
              Bereich Nahetal
   b) Grandes zonas (Grosslagen):
              Burgweg                  Rosengarten
              Kronenberg               Schlosskapelle
              Paradiesgarten           Sonnenborn
              Pfarrgarten
   c) Viñedos (Einzellagen):
              Abtei                    Honigberg         Pastorei
              Alte Romerstrafle        Hôrnchen          Pastorenberg
              Altenberg                Johannisberg      Pfaffenstein
              Altenburg                Kapellenberg      Ratsgrund
              Apostelberg              Karthàuser        Rheingrafenberg
              Backófehen               Kastell           Rômerberg
              Becherbrunnen            Katergrube        Rómerhelde
              Berg                     Katzenhôlle       Rosenberg
              Bergborn                 Klostergarten     Rosenteich
              Birkenberg               Kônigsgarten      Rothenberg
              Domberg                  Konigsschlo/3     Saukopf
              Drachenbrunnen           Krone             Schloflberg
              Edelberg                 Kronenfels        Sonnenberg
              Felsenberg               Lauerweg          Sonnnenlauf
              Felseneck                Liebesbrunnen     Sonnenweg
              Forst                    Lohrer Berg       St. Antoniusweg
              Frühlingsplátzchen       Lump              st. Martin
              Galgenberg               Marienpforter     Steinchen
              Graukatz                       Klosterberg Steyerberg
              Herrenzehntel            Mónchberg         Strau!3berg
              Hinkelstein              Mühlberg          Teufelsküche
              Hipperich                Narrenkappe       Tilgesbrunnen
              Hofgut                   Nonnengarten      Vogelsang
              Hollé                    Osterhôll         Wildgrafenberg
              Hóllenbrand              Otterberg
              Hôllenpfad               Palmengarten
                                       Paradies
 ---pagebreak---                                                                         ?.r
d) Municipios o partes de municipios:
           Alsenz                   HUffelsheim       Raumbach
           Altenbamberg             Ippesheim         Rehborn
           Auen                     Kalkofen          Roxheim
           Bad Kreuznach            Kirschroth        Rudesheim
           Bad Mílnster-Ebernburg   Langenlonsheim    Rummelsheim
           Bayerfeld-Steckweiler    Laubenheim        Schlossbôckelheim
           Bingerbrück              Lauschied         Schóneberg
           Bockenau                                   Schweppenhausen
           Boos                     Lettweiler        Sobernheim
           Bosenheim                Mandel            Sommerloch
           Braunweiler              Mannweiler-côlln  SpabrUcken
           Bretzenheim              Martinstein       sponheim
           Burg Layen               Meddersheim       Staudernheim
           Burgsponheim             Meisenheim        Steinhardt
           Colín                    Merxheim          Steckweiler
           Dalberg                  Monzingen         St. Katharinen
           Desloch                  MUnster           Traisen
           Dorsheim                 Münsterappel      Unkenbach
           Duchroth                 Münster-Sarmsheim Waldalgesheim
           Ebernburg                Niederhausen      Waldbôckelheim
           Eckenroth                Niedermoschel     Waldlaubersheim
           Feilbingert              Norheim           wald Erbach
           Gaugrehweiler            Nussbaum          Waldhilbersheim
           Genheim                  Oberhausen        Wallhausen
           Guldental                Obermoschel       Weiler
           Gutenberg                Oberndorf         Weinshe im
           Hargesheim               Oberstreit        windesheim
           Heddesheim               Odernheim         Winterborn
           Hergenfeld               Planig            Winzenheim
           Hochstàtten
 ---pagebreak---                                                                                •2-b
2.2.6. Región determinada Rheingau:
   a) Subregión:
           Bereich Johannisberg
    b) Grandes zonas (Grosslagen):
                Burgweg                 Heiligenstock
                Daubhaus                Honigberg
                Deutelsberg             Mehrhôlzchen
                Erntebringer            Steil
                Gottesthal              steinmacher
    c) Viñedos (Einzellagen):
                Dachsberg                Klaus               Rosengarten
                Doosberg                 Klauserweg          Sandgrub
                Edelmann                 Klosterberg         Selingmacher
                Fuschsberg               Kônigin             Schônhell
                                               Viktoriaberg
                Gutenberg                LangenstUck         Schiitzenhaus
                Hasensprung              Lenchen             Sonnenberg
                Hendelberg               Magdalenenkreuz     St. Nikolaus
                Herrnberg                Marcobrunn          Taubenberg
                Hôllenberg               Michelmark
                Jungfer                  Mônchspfad
                Kapellenberg             Nuftbrunnen
                Kilzberg
    d) Municipios o partes de municipios
                Assmannshausen           Geisenheim          Lorchhausen
                Aulhausen                Hallgarten          Mainz-Kostheim
                Bôddiger                 Hattenheim          Martinsthal
                Eltville                 Hochheim            Massenheim
                Erbach                   Johannisberg        Mittelheim
                Flôrsheim                Kiedrich            Niederwalluf
                Frankfurt                Lorch               Oberwalluf
                Oestrich                 Schloss Vollrads Wiesbaden-Frauenstein
                Rauenthal                Steinberg          Wiesbaden-Schierstein
                Riide s he im            Wicker              Winkel
                Schloss Johannisberg     Wiesbaden
                Schloss Reichartshausen  Wiesbaden-Dotzheim
 2.2.7. Región determinada Rheinhessen:
    a) Subregionea:
            Bereich Bingen
            Bereich Nier3tein
            Bereich Wonnegau
 ---pagebreak---                                                   Ve
b) Grandes zonas (Grosslagen)
           Abtey              Kurfürstenstück
           Adelberg           Liebfrauenmorgen
           Auflangen          Petersberg
           Bergkloater        Pilgerpfad
           Burg Rodenstein    Rehbach
           Domblick           Rheinblick
           Domherr            Rheingrafenatein
           Gotteshilfe        Sankt Alban
           Güldenmorgen       Sankt Rochuskapelle
           Gutes Domtal       Spiegelberg
           Kaiserpfalz        Sybillinenatein
           Krôtenbrunnen      Vogelsgarten
 ---pagebreak---                                                                            -ut.
c) Viñedos (Einzellagen):
           Adelpfad          Herrgottspfad    Mandelbrunnen
           Àffchen           Himmelsacker     Michelaberg
           Alte RómerstraAe  Himmelthal       Mônchbàumchen
           Altenberg         Hipping          Mônchapfad
           Aulenberg         Hoc h            Moosberg
           Aulerde           Hochberg         Morstein
           Bildatock         Hockenmlihle     Nonnengarten
           Binger Berg       Hohberg          Nonnenwingert
           Blume             Hôlle            Ôlberg
           BlUcherpfad       Hollenbrand      Osterberg
           Bockshaut         Homberg          Paterberg
           Bockstein         Honigberg        Paterhof
           Bornpfad          Horn             Pfaffenberg
           BubenstUck        Homberg          Pfaffenhalde
           Bürgel            Hundskopf        Pfaffenkappe
           Daubhaus          Johannisberg     Pilgerstein
           Doktor            Kachelberg       Rheinberg
           Ebersberg         Kaisergarten     Rheingrafenberg
           Edle Weingàrten   Kallenberg       Rheinhôhe
           Eiserne Hand      Kapellenberg     Ritterberg
           Engelsberg        Katzebuckel      Romerberg
           Fels              Kehr             Romersteg
           Felsen            Kieselberg       Rosenberg
           Feuerberg         Kirchberg        Rosengarten
           Findling          KirchenstUck     Rotenfels
           Frauenberg        Kirchgártchen    Rotenpfad
           Fraugarten        Kirchplatte      Rotenstein
           Frlihmesse        Klausenberg      Rotes Kreuz
           Fuchsloch         Kloppenberg      Rothenberg
           Galgenberg        Klosterberg      Sand
           Geiersberg        Klosterbruder    Sankt Georgen
           Geisterberg       Klostergarten    Saukopf
           Gewürzgártchen    Klosterweg       Sauloch
           Geyersberg        Knopf            Schelmen
            Goldberg         Kônigsstuhl      Schildberg
            Goldenes Horn    Kranzberg        Schlo/3
            Goldgrube        Kreuz            Sclo/3 H a m m e r s t e i n
            Goldpfad         Kreuzberg        Schlofiberg
            Goldstückchen    Kreuzblick       Schlofiberg-
            Gottesgarten     Kreuzkapelle           Schwatzerchen
            Gôtzenborn       Kreuzweg         Schloflholle
            Háhnchen         Leckerberg       Schneckenberg
            Hasenbifi        Leidhecke        Schônberg
            Hasensprung       Lenchen          SchUtzenhUtte
            Haubenberg       Liebenberg        Schwarzenberg
            Heil             Liebfrau          Seilgarten
            He i 1igenhaus    Liebi rauonberq  Silberberg
            He i 1ighàuschen  Liebi rauenthal  siliusbrunnen
            Heiligenpfad      Mandelbaum       Sioner Klosterberg
            Ho i 1ígkreuz     Mandelberg       Sommerwende
            Herrengarten
 ---pagebreak---                                                                           1<\
           Sonnenberg               St. Julianenbrunnen Voqeiaanq
           Sonnenhanq               Steig              Wartberq
           Sonnenweg                Steig-Terassen     Wingertator
           Sonnheil                 Stein              Wiflberg
           Spitzberg                Steinberg          Zechberg
           St. Annaberg             steingrube         Zellerweg am
           St. Georgenberg          Tafelstein            schwarzen Herrgott
           St. Jakobsberg           Teufelspfad
d) Municipios o partes de municipios:
           Abenheim                 Engelstadt          Heimersheim
           Albig                    Ensheim             Heppenheim
           Alsheim                  Eppelsheim          Herrnaheim
           Alzey                    Erbes-BUdesheim     Hessloch
           Appenheim                Esselborn           Hillesheim
           Armsheim                 Essenheim           Hohen-SUlzen
           Aspisheim                Finthen             Horchheim
           Badenheim                Florsheim-Dalsheim   Horrweiler
           Bechenheim               Flomborn             Ingelheim
           Bechtheim                Flonheim            Jugenheim
           Bechtolsheim             Framersheim         Kempten
           Bermersheim              Freilaubersheim     Klein-Winterheim
           Bermersheim v.d.H.       Freimersheim        Kettenheim
           Biebelnheim              Frettenheim         Kôngernheim
           Biebelsheim              Friesenheim          Kriegsheim
           Bingen                   Flirfeld             Laubenheim
           Bodenheim                Gabshelm            Leiselheim
           Bornheim                 Gau-Algeaheim        Lôrzweiler
           Bretzenheim              Gau-Bickelheim       Lonsheim
           Bubenheim                Gau-Bischofsheim     Ludwigshohe
           BUdesheim                Gau-Heppenhe im      Mainz
           Budenheim                Gau-Kôngernhe im     Mauchenheim
           Dalheim                  Gaulsheim            Mettenheim
            Dalsheim                Gau-Odernheim
           Dautenheim               Gau-Weinheim         Mommenheim
            Dexheim                 Gensingen            Môlsheim
            Dintesheim              Gimbsheim            Morstadt
            Dienheim                Grolsheim            Monsheim
            Dietersheim             Gross-winternheim    Monzernheim
            Dittelsheim-Hessloch     Gumbsheim           Nack
            Dolgesheim               Gundersheim         Nackenheim
            Dorn-Dürkheim            Gundheim            Neu-Bamberg
            Drais                    Guntersblum         Nieder-Flôrsheim
            Dromersheim              Hackenheim          Nieder-Hilbersheim
            Ebersheim                Hahnheim            Nieder-Olm
            Eckelsheim               Hangen-Weisheim     Nieder-Saulheim
            Eich                     Harxheim            Nieder-Wiesen
            Eimsheim                 Hechtsheim          Nierstein
            Elsheim                  Heidesheim          Ober-Flôrsheim
 ---pagebreak---                                                                           ¿o
              Ober-Hilbersheim          Selzen             Wallertheim
              Ober-Olm                  Siefersheim        Weinheim
              Ockenheim                 Sôrgenloch         Weinolsheim
              Offenheim                 Spieaheim          Weinaheim
              Offstein                  Sponaheim          Weisenau
              Oppenheim                 Sprendlingen       Welgesheim
              osthofen                  Stadecken-Elsheim  Wendelaheim
              Partenheim                Stein-Bockenheim   Westhofen
              Pfaffen-Schwabenheim      Sulzheim           Wies-Oppenheim
              Pfeddersheim              Tiefenthal         Wintersheim
              Pleitersheim              udenheim           Wôllstein
              Rommeraheim               Uelversheim        Wolfsheim
              Sankt Johann              Uffhofen           Wonsheim
              Saulheim                  Undenheim          Worms
              Schafhausen               Vendersheim        Wôrrstadt
              Schimsheim                Volxheim           Zornheim
              Schornsheim               Wachenheim         Zotzenheim
              Sehwabenheim              Wackernheim
              Schwabsburg               Wahlheim
2.2.8. Región determinada Pfalz:
   a) Subregiones:
          Bereich Mittelhaardt Deutsche Weinstrasse
          Bereich siidliche Weinstrasse
   b) Grandes zonas (Grosslagen):
              Bischofskreuz             Mariengarten
              Feuerberg                 Meerspinne
              Grafenstück               Ordensgut
              Guttenberg                Pfaffengrund
              Herrlich                  Rebstôckel
              Hochmess                  Rosenbiihl
              Hôllenpfad                Schenkenbôl
              Hofstiick                 Schnepfenpflug an der Weinstrasse
              Honigsàckel               Schnepfenpflug vom Zellertal
              Kloster Liebfrauenberg    Schwarzerde
              Kobnert                   Schloss Ludwigshôhe
              Kônigsgarten              Trappenberg
              Mandelhôhe
 ---pagebreak---                                                             "M
c) Viñedos (Einzellagen):
           Abtsberg        Hôhe             Neuberg
           Altenberg       Hohenrain        Nonnengarten
           Altes Lóhl      Hólle            NonnenatUck
           Baron           Honigsack        Nuftbien
           Benn            Im Sonnenachein  Nuñiriegel
           Berg            Johanniakirchel  OberschloD
           Berge1          Kaiserberg       ôlgassel
           Bettelhaus      Kalkgrube        Oschelskopf
           Biengarten      Kalkofen         Osterberg
           Bildberg        Kapelle          Paradies
           Bischofsgarten  Kapellenberg     Pfaffenberg
           Bischofsweg     Kastanienbusch   Reiterpfad
           Bubeneck        Kastaniengarten  Ritteraberg
           Burgweg         Kirchberg        Romerbrunnen
           Doktor          Kirchenstück     Rômeratrafîe
           Eselsbuckel     Kirchlôh         Rômerweg
           Eselshaut       Kirschgarten     Roaenberg
           Forst           Klostergarten    Rosengarten
           Frauenlàndchen  Klosterpfad      Rosenkranz
           Frohnwingert    Klosterstuck     Rosenkrànzel
           Fronhof         Kônigswingert    Ro/îberg
           Frlihmefi       Kreuz            R o t e r Berg
           Fuchsloch       Kreuzberg        Sauschwànzel
           Gàssel          Kroatenpfad      schâfergarten
           Geifikopf       Kronenberg       Schloflberg
           Geriimpel       Kurfirst         Schlofigarten
           Goldberg        Latt             Schwarzes Kreuz
           Gottesacker     Lerchenbôhl      Seligmacher
           Gràfenberg      Letten           Silberberg
           Hahnen          Liebesbrunnen    Sonnenberg
           Halde           Linsenbusch      St. Stephan
           Hasen           Mandelberg       Steinacker
           Hasenzeile      Mandelgarten     Steingebifî
            Heidegarten    Mandelhang       Steinkopf
            Heilig Kreuz   Mandelpfad       Stift
            Heiligenberg   Mandelrôth       Venusbuckel
            Held           Maria Magdalena  Vogelsang
            Herrenmorgen   Martinshohe      Vogelsprung
            Herrenberg     Michelsberg      Wolfsberg
            Herrenpfad     Münzberg         Wonneberg
            Herrgottsacker Musikantenbuckel Zchpeter
            Hochbenn       Mütterle
            Hochgericht    Narrenberg
 ---pagebreak---                                                                               32.
d) Municipios o partes de municipios:
           Albersweiler             Gauersheim             Knittelsheim
           Albisheim                Geinsheim              Knóringen
           Albsheim                 Gerolsheim             Kónigsbach a.d. W.
           Alaterweiler             Gimmeldingen           Lachen
           Altdorf                  Gleisweiler            Lachen/Speyerdorf
           Appenhofen               Gleiazellen-Gleiahorbach
           Arzheim                  Godramstein            Landau i. d. Pfalz
           Asselheim                GÔcklingen             Laumersheim
           Bad Bergzabern           Gonnheim               Lautersheim
           Bad Dürkheim             Gommersheim            Leinswei1er
           BarbeIroth               Grafenhausen           Leiatadt
           Battenberg               Grossfischlingen       Lustadt
           Bellheim                 Grosskarlbach          Maikammer
           Berghausen               Grossniedesheim        Marnheim
           Biedesheim               Gronau                 Mechtersheim
           Billigheim               Grünstadt              Meckenheim
           Billigheim-Ingenheim     Haardt                 Mertesheim
           Birkweiler               Hainfeld               Minfeld
           Bischheim                Hambach                Môrlheim
           Bissersheim              Hassloch               Morzheim
           Bobenheim am Berg        Harxheim               Morschheim
           Bockenheim               Heidesheim             Mühlheim
           Bóbingen                 Hergersweiler          Mühlhofen
           Bôchingen                Heiligenstein          Mussbach a.d. W.
           Bolanden                 Herxheim bei Landau Neuleiningen
           Bornheim                 Herxheim am Berg       Neustadt a.d. W.
           Bubenheim                Herxheimweyher         Niederhorbach
           Burrweiler               Hessheim               Niederkirchen
           Colgenstein-Heidesheim   Heuchelheim            Niederotterbach
           Dackenheim               Heuchelheim bei        Niefernheim
           Dammheim                   Frankenthal          Nussdorf
           Deidesheim               Heuchelheim-Klingen oberhausen
           Diedesfeld               Hochdorf-Assenheim      oberhofen
            Dierbach                Hochstadt              Oberotterbach
            Dirmstein               IIbesheim              Oberslilzen
            Dôrrenbach              Immesheim              Obrigheim
            Drusweiler              Impflingen             Offenbach
            Duttweiler              Ingenheim              Ottersheim
            Edenkoben               Insheim               Ottersheim/Zellerthal
            Edesheim                Kallstadt              Pleisweiler
            Einselthum              Kandel                Pleisweiler-Oberhofen
            Ellerstadt              Kapellen               Queichheim
            Erpolzheim              Kapellen-Drusweiler Ranschbach
            Eschbach                Kapsweyer              Rechtenbach
            Essingen                Kindenheim             Rhodt
            Flemlingen              Kirchheim a.d. W. Rittersheim
            Forst                   Kirchheimbolanden Ródersheim-Gronau
            Frankweiler             Kirrweiler             Romerberg
            Freckenfeld             Kleinfischlingen       Rohrbach
            Freimersheim            Kleinkarlbach          Roschbach
            Freinsheim              Kleinniedesheim        RÜ33 m g e n
            Freisbach               Klingen                Ruppertsberg
            Friedelsheim            K1i n g enmün s t e r  Sausenheim
 ---pagebreak---                                                            ü
              Schwegenheim              Vollmersweiler
              Schweigen                 Wachenheim
              Schweigen-Rechtenbach     Walsheim
              Schweighofen              Weingarten
              Siebeldingen              Weiaenheim am Berg
              Speyerdorf                Weyher i.d. Pfalz
              Steinfeld                 Winden
              Steinweiler               Zeiakam
              Stetten                   Zell
              St. Johann                Zellertal
              st. Martin
              Ungstein
              Venningen
2.2.9. Región determinada Franken:
   a) Subregiones:
          Bereich  Bayerischer Bodensee
          Bereich  Maindreieck
          Bereich  Mainviereck
          Bereich  Steigerwald
   b) Grandes zonas (Grosslagen)
              Burgweg                   Markgraf Babenberg
              Ewig Leben                Ôlspiel
              Heiligenthal              Ravensburg
              Herrenberg                Renachberg
              Hofrat                    Rosstal
              Honigberg                 Schild
              Kapellenberg              Schlossberg
              Kirchberg                 Schlosstück
                                        Teufelstor
 ---pagebreak---                                                               *><*
c) Viñedoa (Einzellagen):
           Abtsberg        Homburg            Rosenberg
           Abtsleite       Johannisberg       Scharlachberg
           Altenberg       Juliua-Echter-Berg Schlofîberg
           Benediktuaberg  Kaiaer Karl        Schwanleite
           Berg            Kalb               Sommertal
           Berg-Rondell    Kalbenatein        Sonnenberg
           Bischofaberg    Kallmuth           Sonnenleite
           Burg Hoheneck   Kapellenberg       Sonnenachein
           Centgrafenberg  Karthauaer         Sonnenatuhl
           Cyriakuaberg    Katzenkopf         St. Klausen
           Dabug           Kelter             Stein
           Dachs           Kiliansberg        Stein/Harfe
           Domherr         Kirchberg          Steinbach
           Eselsberg       Kônigin            Stollberg
           Falkenberg      Krahenschnabel     Storchenbrünnle
           Feuerstein      Kreuzberg          Tannenberg
           First           Kronsberg          Teufel
           Fischer         Küchenmeister      Teufelskeller
           FUrstenberg     Làmmerberg         Trautlestal
           Glatzen         Landskneeht        Vôgelein
           Harstell        Langenberg         Vogelsang
           Heiligenberg    Lump               WachhUgel
           Heroldsberg     Mainleite          Weinsteig
           Herrrenberg     Marsberg           Wôlflein
           Herrgottsweg    Maustal            Zehntgaf
           Herrschaftsberg Paradies
           Himmelberg      Pfaffenberg
           HofstUck        Ratsherr
           Hohenbiihl      Reifenstein
           H811
 ---pagebreak---                                                                        iS
d) Municipios o partes de municipios:
           Abtswind                 Escherndorf     Iphofen
           Adelsberg                Euerdorf        Ippeaheim
           Adelshofen               Eussenheim      Ipsheim
           Albertshofen             Fahr            Kammerforst
           Albertheim               Falkenstein     Karlburg
           Aachaffenburg            Feuerthal       Karlstadt
           Aschfeld                 Fuchatadt       Karabach
           Altmannsdorf             Frankenberg     Kaubenheim
           Alzenau                  Frankenwinheim  Kemmern
           Arnstein                 Frickenhauaen   Kirchachonbach
           Astheim                  Gàdheim         Kitzingen
           Aub                      Gaibach         Kleinheubach
           Aura a.d. Saale          Gambach         Kleinlangheim
           Bad Windsheim            Germünden       Kleinochaenfurt
           Bamberg                  Gerbrunn        Klingenberg
           Bergrheinfeld            Gerolzhofen     Knetzgau
           Bergtheim                Gnôtzheim       Kôhler
           Bibergau                 Gôssenheim      Kônigsberg i. Bayern
           Bieberehren              Greussenheim    Kolitzheim
           Bischwind                Grettstadt      Krassolzheim
           Bôttigheim               Greuth          Krautheim
           Breitbach                Grossheubach    Kreuzwertheim
           Brück                    Grosslangheim   Krum
           Buchbrunn                Grossostheim    KUlsheim
           Bullenheim               Grosswallstadt  Laudenbach
           Bürgstadt                GUntersleben    Leinach
           Castell                  Haidt           Lengfeld
           Dampfach                 Hallburg        Lengfurt
           Dettelbach               Hammelburg      Lenkersheim
           Dietersheim              Handthal        Lindach
           Dingolshausen            Hassfurt        Lindelbach
           Donnersdorf              Hassloch        LUlsfeld
           Dorfprozelten            Heidingsfeld    Machtilshausen
           Dottenheim               Helmstadt       Mailheim
           Düttingsfeld             Hergolshausen   Mainberg
           Ebelsbach                Herlheim        Mainbernheim
           Eherieder Mühle          Herrnsheim      Mainstockheim
           Eibelstadt               Hesslar         Margetshôchheim
           Eichenbühl               Himmelstadt     Martinsheim
           Eisenheim                Hoheim          Marktbreit
           Elfershausen             Hohenfeld       Markt Einersheim
           Elsenfeld                Hôchberg        Markt Erlbach
           Eltmann                  Hôsbach         Marktheidenfeld
           Engelsberg               Hôllrich        Markt Nordheim
           Engental                 Homburg a. Main Marktsteft
           Ergersheim               Holzkirchen     Michelau i.
            Krlabrunn               Holzkirchhausen   Steigerwald
            Krlasee                 Hüttenheim      Michelbach
            Erlenbach a.M.          Humprechtsau    Michelfeld
            Erlenbach bei           Hundelshausen   Miltenberg
              MarktheidenCeld       Hüttenheim      Monchstockheim
            Kachau                  Icke1 he im     MUhlbach
                                    111 ighe i m    Mutzenroth
                                    Inqo 1s t'.adt
 ---pagebreak---                                                                             âfc
              Neubrunn                  RUdisbronn        Unterhaid
              Neundorf                  RUgshofen         Untereisenheim
              Neuses a. Berg            Saaleck           Unterleinach
              Neusetz                   Sand a. Main      Veitshôchheim
              Nordheim a. Main          Schallfeld        viereth
              Obereisenheim             Scheinfeld        Vdgnitz
              Oberhaid                  Schmachtenberg    Vogelsburg
              Oberleinach               Schnepfenbach     Volkach
              Obernau                   Schonungen        Waigolahauaen
              Obernbreit                Schwanfeld        Waigolsheim
              Oberntief                 Schwarzach        Walddachsbach
              Oberachleichach           Schwarzenau       Waaaerloa
              Oberschwappach            schweinfurt       Wàsserndorf
              Oberschwarzach            Segnitz           Weigenheim
              Obervolkach               Seinsheim         Weiher
              Ochsenfurt                Sickershausen     Weilbach
              Ottendorf                 Sommerach         Wermersheim
              Pflaumheim                Sommerau          Wenigumstadt
              Possenheim                Sommerhausen      Werneck
              Prappach                  Staffelbach       Westheim
              Prichsenstadt             Stammheim         Wiebelsberg
              Prosselsheim              Steinbach         Wiesenbronn
              Ramsthai                  Stetten           Wiesenfeld
              Randersacker              Sugenheim         Wiesentheid
              Remlingen                 sulzfeld          Willanzheim
              Repperndorf               Sulzheim          Winterhausen
              Retzbach                  Sulzthal
                                        Tauberrettersheim Wipfeld
              Retzstadt                 Tauberzell        Wirmsthal
              Reusch                    Theilheim         Worth a. Main
              Riedenheim                Thlingen          Wonfurt
              Rimbach                   Thüngersheim      WUrzburg
              Rimpar                    Tiefenstockheim   Wüstenfelden
              Rôdelsee                  Tiefenthal        WQstenzell
              Rôttingen                 Traustadt         Zeil a. Main
              Rothenburg ob der         Triefenstein      Zeilitzheim
                Tauber                  Trimberg          Zell a. Main
              Rottenberg                Uettingen         Zell a. Eberaberg
              Rossbrunn                 Uffenheim         Zellingen
              Rottendorf                Ullstadt          Ziegelanger
              Rück                      Unfinden
              Rüdenhausen               Unterdürrbach
2.2.10. Región determinada Württemberg:
   a) Subregionea:
          Bereich  WürttembergÍ3cher Bodensee
          Bereich  Kocher-Jagst-Taubor
          Bereich  Obérer Neckar
          Bereich  Remstal-Stuttgart
          Bereich  württembergisch Unterland
 ---pagebreak---                                                              V*
b) Grandes zonas (Grosslagen)
       Heuchelberg
       Hohenneuffen
       Kirchenweinberg
       Kocherberg
       Kopf
       Lindauer Seegarten
       Lindelberg
       Salzberg
       Schalkstein
       Schozachtal
       Sonnenbtihl
       Stautenberg
       Stromberg
       Tauberberg
       WartbUhl
       Weinsteige
       Wunnenstein
c) Viñedos (Einzellagen):
            Altenberg         Kaiserberg      Schafsteige
            Berg              Katzenbeifler   Schanzreiter
            Burgberg          Katzenôhrle     Schelmenklinge
            Burghalde         Kayberg         Schenkenberg
            Dachsberg         Kirchberg       Scheuerberg
            Dachsteiger       Klosterberg     Schlofiberg
            Dezberg           Kônig           Schlofîsteige
            Dieblesberg       Kriegsberg      Schmecker
            Eberftirst        Kupferhalde     Schneckenhof
            Felsengarten      Làmmler         Sommerberg
            Flatterberg       Lichtenberg     SommerhaIde
            Forstberg         Liebenberg      Sonnenberg
            Goldberg          Margarete       Sonntagsberg
            Grafenberg        Michaelsberg    Steinacker
            Ha Ide            Monchberg       Steingrube
            Harzberg          Mônchsberg      Stiftsberg
            Heiligenberg      Muhlbàcher      Wachtkopf
            Herrlesberg       Neckarhàlde     Wan ne
            Himmelreich       Paradies        Wardtberg
            Hofberg           Propstberg      Wildenberg
            Hohenberg         Ranzenberg      Wohlfahrtsberg
            Hoher Berg        Rappen          Wurmberg
            Hund3berg         Reichshalde     Zweifelsberg
            Jupiterberg       Rozenberg
                              Sankt Johànnser
 ---pagebreak---                                                                             à8
d) Municipios o partes de municipios:
           Abstatt                  Erdmannhausen        Horrheim
           Adolzfurt                Erlenbach            Illingen
           Affalterbach             Erligheim            Ilsfeld
           Af faltrach              Ernsbach             Ingelfingen
           Aichelberg               Eschelbach           Ingéraheim
           Aichwald                 Eachenau             Kappiahauaern
           Allmersbach              Eaalingen            Kernen
           Aspach                   Fellbach             Kesselfeld
           Asperg                   Feuerbach            Kirchberg
           Auenstein                Flein                Kirchheim
           Baach                    Forchtenberg         Kleinaspach
           Bad Cannstatt            Frauenzimmern        Kleinbottwar
           Bad Friedrichshall       Freiberg a. Neckar    Kleingartach
           Bad Mergentheim          Freudenstein         Kleinheppach
           Beihingen                Freudenthal          Kleiningersheim
           Beilstein                Frickenhausen        Kleinsachsenheim
           Beinstein                Gaisburg             Klingenberg
           Belsenberg               Geddelsbach          Knittlingen
           Bensingen                Gellmersbach         Kohlberg
           Besigheim                Gemmrigheim          Korb
           Beuren                   Geradstetten         Kressbronn/Bodensee
           Beutelsbach              Gerlingen            KUnzelsau
           Bieringen                Grantschen           Langenbeutingen
           Bietigheim               Gronau               Laudenbach
           Bietigheim-Bisssingen    Grossbottwar         Lauffen
           Bissingen                Grossgartach         Lehrensteinsfeld
           Bodolz                   Grossheppach         Leingarten
           Bónnigheim               Grossingersheim      Leonbronn
            Botenheim               Grunbach             Lienzingen
            Brackenheim             Güglingen            Lindau
            Brettach                Gündelbach           Linsenhofen
            Bretzfeld               Gundelsheim          Lôchgau
            Breuningsweiler         Haagen               Lôwenstein
            Bürg                    Haberschlacht        Ludwigsburg
            Burgbronn               Hàfnerhaslach        Maienfels
            Cleebronn               Hanweiler            Marbach/Neckar
            Cleversulzbach          Harsberg             Markelsheim
            Creglingen              Hausen a. d. Zaber    Markgroningen
            Criesbach               Hebsack              Massenbachhausen
            Degerloch               Hedelfingen          Maulbronn
            Diefenbach              Heilbronn            Meimsheim
            Dimbach                 Hertmann3weiler      Metzingen
            Dórzbach                Hes3Ígheim           Michelbach a. W.
            Dürrenzimmern           Heuholz              Móckmühl
            Duttenberg              Hirschau             MUhlacker
            Eberstadt               Hopf i gheim         Mülhausen
            Eibon3bach               Hon si i .nuil 1.7. MUhlhau3en a.d. Enz
            K i chelberq             Hoi unci I.embae h  Münster
            El lhoíen                Holen               Mundo 1sheim
            Elpersheim               Hoheneck            Murr
            Endersbach               Hohenhaslach        Neckarsulm
            Eii3 ingen               Hohens te in        Neckarweihingen
            Enzweihinqen             Hoikhe un           Neckarwestheim
            Eppingen                                     Neípperg
 ---pagebreak---                                                                             ^
              Neudenau                  Riet             Unterheimbach
              Neuenstadt a.K.           Rietenau         Unterheinriet
              Neuenstein                Rohracker        Unterjesingen
              Neuffen                   Rommelshausen    Untersteinbach
              Neuhausen                 Rosawag          UntertUrkheim
              Neustadt                  Rotenberg        Vaihingen
              Niederhofen               Rottenburg       Verrenberg
              Niedernhall               Sachaenheim      Vorbachzimmern
              Niederstetten             Schluchtern      Waiblingen
              Nonnenhorn                Schnait          Waldbach
              Nordhauaen                Schôntal         Walheim
              Nordheim                  Schorndorf       Wangen
              Oberderdingen             Schozach         Waaaerburg
              Oberohrn                  SchUtzingen      Weikersheim
              Obersôllbach              Schwabbach       Weiler b. Weinsberg
              Oberstenfeld              Schwaigern       Weiler a. d. Zaber
              Oberstetten               siebeneich       Weilheim
              Obersulm                  Siglingen        Weinsberg
              Obertiirkheim             Spielberg        Weinstadt
              Ochsenbach                Steinheim        Weissbach
              Ochsenburg                Sternenfels      Wendelsheim
              Oedheim                   Stetten a.H.     Wermutshausen
              Ôhringen                  Stetten i.R.     Widdern
              Otisheim                  Stockheim        Willsbach
              Offenau                   Strümpfelbach    Wimmental
              Pfaffenhofen              Stuttgart        Windischenbach
              Pfedelbach                SUlzbach         Winnenden
              Poppenweiler              Taldorf          Winterbach
              Ravensburg                Talheim          Winzerhausen
              Reinsbronn                TUbingen         Wüstenrot
              Remshalden                Uhlbach          wurmlingen
              Reutlingen                Untereisesheim   Zaberfeld
              Rielingshausen            Untergruppenbach  Zuffenhausen
2.2.11. Región determinada Baden:
   a) Subregionea:
          Bereich  Badische Bergstrasse Kraichgau
          Bereich  Badisches Frankenland
          Bereich  Bodensee
          Bereich  Breisgau
          Bereich  Kaiserstuhl
          Bereich  Tuniberg
          Bereich  Markgràflerland
          Bereich  Ortenau
 ---pagebreak---                                                                <K
b) Grandes zonas (Grosslagen):
           Attilafelsen
           Burg Lichteneck
           Burg Neuenfels
           Burg Zahringen
           FUrateneck
           Hohenberg
           Lorettoberg
           Mannaberg
           Rittersberg
           Schloss Rodeck
           Schutterlindenberg
           Sonnenufer
           Stiftsberg
           Tauberklinge
           Vogtei Rôtteln
           vulkanfelsen
c) Viñedos (Einzellagen)
           Abtsberg            Hochberg       Rotgrund
           Alte Burg           Hummelberg     Schâf
           Altenberg           Kaiserberg     Scheibenbuck
           Alter Gott          Kapellenberg   Schlofiberg
           Bafigeige           Kâsleberg      Schlofîgarten
           Batzenberg          Katzenberg     Silberberg
           Betschgrâbler       Kinzigtâler    Sommerberg
           Bienenberg          Kirchberg      Sonnenberg
           BUhl                Klepberg       sonnenstück
           Burggraf            Kochberg       sonnhalde
           Burgstall           Kreuzhalde     Sonnhohle
           Burgwingert         Kronenbühl     Sonnhole
           castellberg         Kuhberg        Spiegelberg
           Eckberg             Lasenberg      St. Michaelsberg
           Eichberg            Lerchenberg    Steinfelsen
           Engelsberg          Lotberg        Steingàssle
           Engelsfelsen        Maltesergarten Steingrube
           Enselberg           Mandelberg     steinhalde
           Feuerberg           MUhlberg       Steinmauer
           Fohrenberg          Oberdürrenberg Sternenberg
           Gànsberg            Oelberg        Teufelsburg
           GestUhl             Ôlbaum         Ulrichsberg
           Haselstaude         Ôlberg         Weingarten
            Hasenberg          Pfarrberg      Weinhecke
           Henkenberg          Plauelrain     Winklerberg
            Herrenberg         Pulverbuck     wolfhag
            Herrenbuck         Rebtal
            Herrenstück        Renchtaler
            Hex von Dasenstein Rosenberg
            Himmelreich        Roter Berg
 ---pagebreak---                                                                                        4\
d) Municipios o partes de municipios
           Achern                    Diestelhausen           Heimbach
           Achkarren                 Dittigheim              Heinsheim
           Altdorf                   Dosaenheim              Heitersheim
           Altschweier               DUrrn                   He lmaheim
           Amoltern                  Durbach                 Hemabach
           Auggen                    Eberbach                Herbolzheim
           Bad Bellingen             Ebringen                Herten
           Baden-Baden               Efringen-Kirchen        Hertingen
           Badenweiler               Egringen                Heuweiler
           Bad Krozingen             Ehrenatetten            Hilsbach
           Bad Mergentheim           Eichelberg              Hilzingen
           Bad Mingolsheim           Eichstetten             Hochburg
           Bad Rappenau              Eichtersheim            Hôhefeld
           Bahlingen                 Eimeldingen             Hofweier
           Bahnbrticken              Eisental                Hohenaachaen
           Ballrechten-Dottingen     Eisingen                Hohenwetterabach
           Bamlach                   Ellmendingen            Holzen
           Bauerbach                 Elsenz                  Horrenberg
           Beckstein                 Emmendingen             Hügelheim
           Berghaupten               Endingen                Hugsweier
           Berghausen                Eppingen                Huttingen
           Bermatingen               Erlach                  Ihringen
           Bermersbach               Ersingen                Immenstaad
           Berwangen                 Erzingen                Impfingen
           Bickensohl                Eschbach                Istein
           Biengen                   Eschelbach              Jechtingen
           Bilfingen                 Ettenheim               Jôhlingen
           Binau                     Feldberg                Kappelrodeck
           Binzen                    Fessenbach              Karlsruhe-Durlach
           Bischoffingen             Feuerbach               Kembach
           Blankenhornsberg          Fischingen              Kenzingen
           Blansingen                Flehingen               Kiechlinsbergen
           Bleichheim                Freiburg                Kippenhausen
           Bodmann                   Friesenheim             Kippenheim
           Bôtzingen                 Gailingen               Kirchberg
            Bollschweil              Gemmingen               Kirchardt
            Bombach                  Gengenbach              Kirchhofen
            Bottenau                 Gerlachsheim            Kleinkems
            Breisach                 Gissigheim              Klepsau
            Britzingen               Glottertal              Klettgau
            Broggingen               Gochsheim               Kôndringen
            Bruchsal                 Gottenheim              Konigheim
            Buchholz                 Grenzach                Kônigschaffhausen
            Bühl                     Grôtzingen              Kônigshofen
            Bühlertal                Grossrinderfeld         Konstanz
            Buggingen                Grosssachsen            Kraichtal
            Burkheim                 Grunern                 Krautheim
            Da ínbach                 Hagnau                  Külsheim
            Dattingen                 Ha ltingen              Kürnbach
            Den/. 1 ingen             Haslach                Lahr
            Dort inqen                Hassmershe im           Land3hausen
            D i eciesho un            lleck 1 Lixjon          I.a rige n b r ü c k e n
            D i e IJie im             Heidelborq              Lauda
            D1ersburg                 He idolshe im           Laudenbach
            Dlet 1 ingen              He i 1 i g e n z e 1 1  Lauf
 ---pagebreak---                                                       <*2.
Laufen            obe rg romba c h Sdllingen
Lautenbach        Oberkirch        stadelhofen
Le hen            Oberlauda        staufen
Leimen            Oberbwisheim     Steinbach
Leiselheim        Oberrimsingen    Steinsfurt
Leutershauaen     Oberrotweil      Steinenatadt
Liel              Oberaaabach      Stetten
Lindelbach        Oberachopfheim   Stettfeld
Lipburg           OberachUpf       Sulz
Lôrrach           Obertsrot        Sulzbach
Lottstetten       Oberuhldingen    Sulzburg
LUtzelsachsen     Oberweier        Sulzfeld
Mahlberg          odenheim         Tairnbach
Malach            Ôdsbach          Tannenkirch
Malachenberg      Ostringen        Tauberbischofsheim
Malterdingen      ôtlingen         Tiefenbach
Marbach           Of fenburg       Tiengen
Markdorf          Ohlsbach         Tiergarten
Mauchen           opfingen         Tunsel
Meersburg         Ortenberg        Tutschfelden
Mengen            Otteraweier      Überlingen
Menzingen         Paffenweiler     Ubstadt
Merdingen         Rammersweier     Ubstadt-Weiler
Merzhausen        Rauenberg        Uissigheim
Michelfeld        Rechberg         Ulm
Mietersheira      Reichenau        Untergrombac h
Môsbach           Reichenbach      Unterôwisheim
MUhlbach          Reichholzheim    Unterschüpf
MUhlhausen        Renchen          Varnhalt
MUllheim          Rettigheim       Wagenstadt
Milne h w e i e r Rheinweiler      Waldangelloch
MUnzesheim        Riedlingen       Waldulm
Mundingen         Riegel           Wallburg
Munzingen         Ringelbach       Waltershofen
Nack              Ringsheim        Walzbachtal
Neckarmühlbach    Rohrbach a.G.    Wasenweiler
 Neckarzimmern    Rotenberg        Weiher
 Nesselried       Rümmingen        Weil
 Neudenau         Sachsenflur      Weiler
 Neuenbürg        Salem            Weingarten
 Neuershausen     Sasbach          Weinheim
 Neusatz           Sasbachwalden   Weisenbach
 Neuweier          Schallbach      Welmlingen
 Niedereggenen     Schallstadt-    Werbach
 Niederrimsingen      Wolfenweiler Wertheim
 Niederschopfheim  Schelingen      Wettelbrunn
 Niederweiler      Scherzingen     Weisloch
 Nimburg           Schmieheim      Wildtal
 Nordweil          schlatt          Wintersweiler
 Norsingen         Schliengen       wittnau
 Nuasbach          schriesheim      Wóschbach
 NU3Sloch          Seefelden        Wollbach
 Ohorachorn        Sexau            Za isenhausen
 Oboracker         Singen           Zell-We 1erbach
 Oberbergen        sinaheim         Zeutern
 Obereggenen       Sinzheim         Zungweier
                                    Zunz ingen
 ---pagebreak---                                                                       4¿
2.2.12. Región determinada Saale-Unstrut:
   a) Subregiones:
           Bereich Schlo/3 Neuenburg
           Bereich Thüringen
   b) Grandes zonaa (Grosslagen):
           BlUtengrund
           Gottersitz
           Ke Iter berg
            Schweigenberg
    c) viñedos (Einzellagen):
            Hahnenberg
            Mühlberg
            Rappental
    d) Municipios o partes de municipios:
                   Bad Kôsen            Kaatschen        RoAbach
                   Bad Suiza            Kalzendorf       Schleberoda
                   Burgscheidungen      Karsdorf         schulpforte
                   Domburg              Kirchscheidungen Seeburg
                   Dorndorf             Klosterhâseler   Spielberg
                   Eulau                Langenbogen      Steigra
                   Freyburg             Laucha           Vitzenburg
                   Gleina               Lobasehütz       Weischtltz
                   Goseck               Milncheroda      Weiflenfels
                   Grôst                Naumburg         Werder/Havel
                   Grofiheringen        Nebra            Zeuchfeld
                   Grofijena            Neugônna         Zscheiplitz
                   Hôhnstedt            Reinsdorf
                   Jena                 Rollsdorf
 2.2.13. Región determinada Sachsen
    a) Subregiones:
             Bereich Dresden
             Bereich Elstertal
             Bereich Meifien
     b) Grandes zonas (Grosslagen):
             Elbhànge
             LôfJnitz
             Se h lof} W e i n b e r g
             Spaargebirgo
 ---pagebreak---                                                                           4¿v
   c) Viñedos (Einzellagen):
          Kapitelberg
          Heinrichaburg
   d) Municipios o partes de municipios:
              Belgern                   Ostritz            Schlieben
              Jessen                    Peaterwitz         Seufllitz
              Kleindróben               Pillnitz           Weinbôhla
              MeiAen                    Proachwitz
              Merbitz                   Radebeul
B) Vinos de mesa con indicación geográfica
          Ahrtaler Landwein             Regensburger Landwein
          Altrheingauer Landwein        Rheinburgen-Landwein
          Bayerischer Bodensee-Landwein    Rheinischer Landwein
          Frankischer Landwein          Saarlàndischer Landwein der Mosel
          Landwein der Mosel            Sachsischer Landwein
          Landwein der Ruwer            Schwabischer Landwein
          Landwein der Saar             Starkenburger Landwein
          Mitteldeutscher Landwein      Südbadischer Landwein
          Nahegauer Landwein            Taubertàler Landwein
          Pfâlzer Landwein              Unterbadischer Landwein
(C) Menciones tradicionales complementarias
          Affentaler
          Badisch Rotgold
          Ehrentrudis
          Hock
          Liebfrauenmilch and Liebfraumilch
          Moseltaler
   -      Riesling-Hochgewâchs
          Rotling
          Schillerwein
          Weifiherbst
          Winzersekt
          Deutsches Weinsiegel
 ---pagebreak---                                                                                  <u
II. VINOS ORIGINARIOS DE LA REPÚBLICA FRANCESA
    A) Vinos de calidad producidos en regiones determinadas
    Estos vinos se designarán con la mención "vin de qualité produit dans une
    région déterminée" o con alguna de laa menciones tradicionalea especificas
    contempladas en el punto 1; se incluyen en la lista del punto 2.
    Además, se podrán designar con el nombre de alguna de las unidades geográficaa
    menores que la región determinada, que no se citen individualmente en el
    presente Anexo, aai como con alguna de las menciones              tradicionalea
    complementarias contempladas en el punto 3.                . '"
    1. Menciones tradicionales especificas:
             - Appellation d'origine contrôlée
             - Appellation contrôlée
             - Appellation d'origine - Vin délimité de qualité supérieure
    2. Nombres de regiones determinadas :
    2.1. Alsace y otras regiones del este de Francia:
    2.1.1. Appellations d'origine contrôlées:
             Alsace o vin  d'Alsace
             Alsace Grand  Cru
             Alsace Grand Cru, seguida del nombre de un viñedo ("lieu-dit")
             Alsace o vin d'Alsace, seguida de:
                Gewürztraminer
                Riesling
                Pinot gris
                Muscat
                Pinot o Klevner
                Sylvaner
                Chasselas o Gutedel
                Pinot noir
             Vin d'Alsace Edelzwicker
             Crémant d'Alsace
     2.1.2. Vins délimites de qualité supérieure:
                Côtes de Toul
                Vin de Moselle
 ---pagebreak---                                                                           ¿a
2.2. Región de champagne :
2.2-1- Appellationa d'origine contrôlées:
           champagne
           Coteaux Champenois
           Rosé dea Riceya
2.3. Región de Bourgogne:
2.3.1. Appellationa d'origine contrôlées:
           Aloxe-corton
           Auxey—Duresses
           Bâtard-Montrachet
           Beaujolais
           Beaujolais, seguida del nombre del municipio de origen:
                 Juliénas                     Saint-Etienne-des-Ouillères
                 Jullié                       Blacé
                 Emeringés                    Arbuisonnas
                 Chenas                       Salles
                 Fleurie                      Saint-Julien
                 Chiroubles                   Montmelas
                 Lancié                       Rivolet
                 villié Morgón                Denicé
                 Lantignié                    Les Ardillats
                 Beaujeu                      Marchampt
                 Regnié                       Vauxrenard
                 Durette                      Leynes
                 Cercié                       Saint-Amour-Bellevue
                 Quineié                      La chapelle-de-Guinchay
                 Saint-Lager                  Romanèche
                 Odenas                       Pruzilly
                 Charentay                    Chañes
                 Saint-Etienne-la-Varenne     Saint-Vérand
                 Vaux                         Saint-Symphorien-d'Ancelles
                 Le Perreon
            Iloau jola is Supérieur
            Beaujolaia-Viliages
            Beaune
            Bienvenues Bâtard-Montrachet
            Blagny
            Bonnes Mares
            Bourgogne
            Bourgogne Aligoté
            Bourgogne Aligoté-Bouzeron
            Bourgogne Clairet
            Bourgogne Clairet Côte Chalonnaise
            Bourgogne Clairet Hautes côtes de Beaune
 ---pagebreak---                                                                4>
Bourgogne Côte Chalonnaise
Bourgogne Grand-Ordinaire
Bourgogne Grand-Ordinaire clairet
Bourgogne Grand-Ordinaire Rosé
Bourgogne Hautes Côtes de Beaune
Bourgogne Irancy
Bourgogne Hautea Côtea de Nuita
Bourgogne mousseux
Bourgogne Ordinaire
Bourgogne Ordinaire Clairet
Bourgogne Ordinaire Rosé
Bourgogne Passetoutgrains
Bourgogne Rosé
Bourgogne Rosé Côte Chalonnaise
Bourgogne Rosé Hautes Côtes de Beaune
Bourgogne Rosé Hautes Côtes-de-Nuits
Brouilly
Chablis
Chablis Grand Cru
Chablis "Premier Cru"
Chambertin
Chambertin Clos de Bèze
Chambolle-Musigny
Chapelle-Chambertin
Charlemagne
charmes-chambertin
Chassagne-Montrachet
Chenas
Chevalier-Montrachet
Chiroubles
chorey-lès-Beaune
Clos de la Roche
Clos des Lambrays
Clos de la Roche
Clos de Tart
Clos de Vougeot
clos saint-Denis
Cortón
Cortor-Charlemagne
Côte de Beaune
 Côte de Beaune, precedida del nombre del municipio de origen:
     Auxey-Duresses                Monthélie
     Blagny                        Pernand-Vergelesses
     Chassagne-Montrachet          Puligny-Montrachet
                                   Saint-Aubin
     Chorey-lès-Beaune             Saint-Romain
     Ladoix                        Santenay
     Meursault                     Savigny-lès-Beaune
 Côte de  Beaune-Vil1 age:
 Côte de  Brouilly
 Côte (ie Nuits-Villages
 Coteaux  du Lyonnais
 ---pagebreak---                                                               ¿*ô
Crémant de Bourgogne
Criots de Bâtard-Montrachet
Echezeaux
Fixin
Fleurie
Gevrey-Chambertin
Givry
Grands Echezeaux
Griotte-Chambertin
Juliénas
La Grande Rue
Ladoix
Latrieières-Chambertin
Mâcon
Mâcon-Villages
Mâcon Supérieur
Mâcon, seguida del nombre del municipio de origen:
     Azé                          Loche
     Berzé-la-Ville               Lugny
     Berzé-le-Chatel              Milly-Lamartine
     Bissy-la-Mâconnaise          Montbellet
     Burgy                        Péronne
     Bussières                    Pierreclos
     Chaintré                     Prisse
     Chânes                       Pruzilly
     La chapelle-de-Guinchay      La Roche Vineuse
     chardonnay                   Romaneehe-Thorains
     charnay-lès-Mâcon            Saint-Amour-Bellevue
     chasselas                    Saint-Gengoux-de-Scissé
     Chevagny-lès-chevrières      Saint-symphorien-d•Ancelles
     Clessé                       Saint-véran
     Crèches-sur-Saône            Sologny
     Cruzilles                    Solutré-Pouilly
     Davayé                       Vergisson
     Fuisse                       Verzé
     Grévilly                     Vinzelles
     Hurigny                      Viré
     Igé                          Uchizy
     Leynes
 Maranges
 Maranges Côtes de Beaune
 Marsannay
 Mazis-Chambertin
 Mazoyères-Chambertin
 Mercurey
 Meursault
 Montagny
 Monthólie
 Montrachet
 Morey-Sa int-Deni 3
 Morgón
 ---pagebreak---                                              M
           Moulin-à-Vent
           Musigny
           Nuits o Nuits-Saint-Georges
           Pernand-Vergelesses
           Petit Chablis
           Pinot Chardonnay-Mâcon
           Pommard
           Pouilly-Fuiaaé
           Pouilly-Loché
           Pouilly-vinzellea
           Puligny-Montrachet
           Régnié
           Richebourg
           Romanee (La)
           Romanee Conti
           Romanee Saint-Vivant
           Ruchottes-Chambertin
           Rully
           saint-Amour
           Saint-Aubin
           Saint-Aubin (premiers crus)
           saint-Romain
           Saint-Véran
           Santenay
           savigny o Savigny-lès-Beaune
           Tâche (La)
           Vins Fins de la Côtes de Nuits
           Volnay
           Volnay Santenots
           Vosne-Romanée
           Vougeot
2.3.2. Vins délimités de qualité supérieure:
           Côtes du Forez
           Côtes Roanaises
           Sauvignon de Saint Bris
2.4. Regiones del Jura y de Savoy:
2.4.1. Appellationa d'origine contrôlées:
           Arbois
           Arbois mousseux
           Arbois-Pupillin
           Château Châlon
           Côtes du Jura
           Côtes du Jura mousseux
           Crépy
            L* Etoile
            L'Etoile mousseux
            Mousseux de Savoie
            Pétillant de Savoie
 ---pagebreak---                                                                             Sto
          Roussette de Savoie
          Roussette de Savoie, seguida del nombre de uno de los siguientes
          vinos :
               Frangy
               Marestel o Marestel Altesse
               Montenninod
               Monthoux
           Seyssel
           Seyssel mousseux
           Vin de Savoie
           Vin de Savoie, seguida del nombre de uno de los siguientes vinos:
                Abymes
                Apremont
                Arbin
                Ayze
                Charpignat
                Chautagne
                chignin
                Chignin Bergeron o Bergeron
                Cruet
                Marignan
                Montmélian
                Ripaille
                St-Jean de la Porte
                St-Jeoire Prieuré
                Sainte-Marie d'Alloix
                Marin
                Jongieux
           Vin  de  Savoie Mousseux
           Vin  de  Savoie Pétillant
           Vin  de  Savoie Ayze Mousseux
           Vin  de  Savoie Ayze Pétillant
2.4.2. Vins délimités de qualité supérieure:
            Mousseux o Pétillant du Bugey
            Vin du Bugey
            Vin du Bugey Mousseux o Pétillant
            Vin du Bugey, seguida del nombre de uno de los siguientes vinos:
                 Virieu-le-Grand
                 Montagnieu
                 Manicle
                 Machuraz
                 cordon
 ---pagebreak---                                                                         sï
           Roussette du Bugey
           Roussette du Bugey, seguida del nombre de uno de los siguientes
           vinos :
                Anglefort
                Arbignieu
                Chanay
                Lagnieu
                Montagnieu
                virieu-le-Grand
           vin du Bugey-cerdon Pétillant
           Vin du Bugey-Cerdon Mousseux
2.5. Región de Côtes du Rhône:
2-5.1. Appellations d'origine contrôlées:
           Château Grillet
           châteauneuf-du-Pape
           Châtillon-en-Diois
           Clairette de Die
           Clairette de Die mousseux
           condrieu
           Cornas
           Côte Rôtie
           Coteaux du Tricastin
           Côtes du Lubéron
           Côtes du Rhône
           Côtes du Rhône, seguida del nombre del municipio de origen:
                Beaumes de Venise            Saint-Pantaléon-les-Vignes
                Rochegude                    Séguret
                Saint-Maurice                Valréas
                Vinsobres                    Visan
                Cairanne                     Laudun
                Rasteau                       Saint-Gervais
                Roaix                         Sablet
                Rousset-les-Vignes            Chusclan
           Côtes du Rhône-Villages
           Côtes du Ventoux
           Crozes-Hermitage o Crozes Ermitage
           Gigondas
           Hermitage o Ermitage
           Lirac
           saint-Joseph
           Saint-Péray
           Saint-Péray mousseux
           Ta vol
           Vacqueyras
 ---pagebreak---                                                                               S 2.
2.5.2. vins délimités de qualité supérieure:
               Côtes du Vivarais
               Côtes du Vivarais, seguida del nombre de un vino:
                    Orgnac-1'Aven
                    Saint-Montant
                    Saint-Remèze
               Coteaux de Pierrevert
               Haut-Comtat
2.6. Regiones de Provence y de Corse:
2 . 6 . 1 . Appellationa d'origine contrôlées:
               Ajaccio
               Bandol
                Bellet
               Cassis
                Coteaux d'Aix-en-Provence
                Coteaux d'Aix-en-Provence, seguida del nombre:
                    Les-Baux-de-Provence
                Côtes de Provence
                Palette
                Patrimonio
                Vin de Bandol
                vin de Bellet
                Vin de Corse
                Vin de Corse Calvi
                Vin de Corse Coteaux du Cap-Corse
                Vin de corse Figari
                Vin de Corse Sartène
                Vin de Corse Porto Vecchio
2.6.2. Vins délimités de qualité supérieure:
                Coteaux Varoia
 2.7. Región de Languedoc-Roussillon:
 2.7.1. Appellations d'origine contrôlées:
                Blanquette de Limoux
                Blanquette méthode ancestrale
                Clairette de Bellegarde
                Clairette du Languedoc
                Collioure
                Corbières
                Costière de Nîmes
                Coteaux du Languedoc
                Coteaux du Languedoc, acompañada   o no de uno de los siguientes
                nombres :
 ---pagebreak---                                                            S3
                Cabrières
                Coteaux de La Méjanelle o La Méjanelle
                coteaux de saint-christol o Saint-Christol
                Coteaux de Vérargues o Vérargues
                La Clape
                Montpeyroux
                Picpoul-de-Pinet
                Pic-Saint-Loup
                Quatourze
                Saint-Drézéry
                Saint-Georges-d'Orques
                Saint-saturnin
           Côtes du Roussillon
           Côtes du Roussillon Villages
           Côtes du Roussillon villages Caramany
           Côtes du Roussillon Villages Latour de France
           Crémant de Limoux
           Faugères
           Fitou
           Limoux
           Minervois
           Saint-Chinian
2.7.2. Vins délimités de qualité supérieure:
           Carbadès
           Côtes de la Malepère
           Côtes du Carbardès et de l'Orbiel
2.8. Región Sudoeste:
2.8.1. Appellations d'origine contrôlées:
           Béarn
           Béarn-Bellocq
           Bergerac, Bergerac sec
           Buzet
           Cahors
           Côtes de Bergerac
           Côtes de Bergerac Moelleux
           Côtes de Duras
           Côtes du Frontonnais
           côtes du Frontonnai3-Fronton
           Côtes du Frontonnais-Villaudric
           Côtes du Marmandaia
           Côtes do Montravel
           Gail lac
           Gail lac Premières Côtes
           Ga i 1 1 uc Doux
 ---pagebreak---                                                 s<*
           Gaillac mousseux
           Haut-Montravel
           Irouléguy
           Jurançon
           Jurançon sec
           Madiran
           Marcillac
           Monbazillac
           Montravel
           Pacherenc du Vic-Bilh
           Pécharmant
           Rosette
           saussignac
2.8.2. Vins délimités de qualité supérieure
           Côtes de Brulhois
           Côtes de Saint-Mont
           Tursan
           Vin d'Entraygues et du Fel
           Vin d'Estaing
           Vin de Lavilledieu
2.9. Region de Bordeaux:
        Appellations d'origine contrôlées:
           Barsac
            Blaye o Blayais
            Bordeaux
            Bordeaux Clairet
            Bordeaux Côtes de Francs
            Bordeaux Haut-Benauge
            Bordeaux mousseux
            Bordeaux rosé
            Bordeaux sec
            Bordeaux Supérieur
            Bordeaux supérieur Clairet
            Bordeaux supérieure rosé
            Bourg o Bourgeais
            Cadillac
            Cérons
            Côtes Canon-Fronsac o Canon-Fronsac
            Côtes de Bourg
            Côtes de Blaye
            Côtes de Bordeaux Sa int.-Maca ire
            Côlon de CastilIon
            C reina nt de Bordeaux
            Entre-Deux-Mers
            Entre-Deux-Mera-Haut-Benauge
            Fronsac
 ---pagebreak---                                                                             rr
Gravea
Gravea Supérieures
Gravea de Vayrea
Haut-Módoc
Lalande de Pomerol
Liatrac-Médoc
Loupiac
Luaaac Saint-Emilion
Margaux
Médoc
Montagne Saint-Emilion
Moulis o Moulis-en-Médoc
Néac
Parsac Saint-Emilion
Pauillac
Pessac-Léognan
Pomerol
Premières Côtes de Blaye
Premières côtes de Bordeaux
Premières Côtes de Bordeaux, seguida del nombre del municipio de
                                                    origen:
       Bassens                                      Lestiac
       Carbon blanc                                 Paillet
       Lormont                                      Villenave de Rions
       Cenon                                        Cardan
       Floirac                                      Rions
       Bouliac                                      Laroque
       Carignan                                     Béguey
       La Tresne                                    Omet
       Cenac                                        Donzac
       Camblanes                                    Cadillac
       Quinsac                                      Monprimblanc
       Cambes                                       Gabarnac
        Saint-Caprais-de-Bordeaux                   Semens
        Haux                                        Verdelais
        Tabanac                                     Saint-Maixant
        Baurech                                     Saint-Eulalie
        Le Tourne                                   Saint-Germain-de-Graves
        Langoiran                                   Yvrac
        Capian
 Puisseguin Saint-Emilion
Sainte-croix-du-Mont
 Saint-Emilion
 Saint-Emilion Grand Cru
 Saint-Estèphe
 Sainte-Foy Bordeaux
 Sa i n t - G o o r g e s r>a i n t - E m i 1 i o n
 Saint -Ju 1 ion
 Sauternes
 ---pagebreak---                                                                              ri»
2.10. Región de Loire:
2.10.1. Appellations d'origine contrôlées:
           Anjou, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Anjou Coteaux de la Loire, completada o no con las palabraa "Val de
           Loire"
           Anjou Gamay, completada o no con laa palabras "Val de Loire"
           Anjou pétillant, completada o no con laa palabraa "Val de Loire"
           Anjou mouaaeux, completada o no con laa palabraa "Val de Loire"
           Anjou-villagea
           Blanc Fumé de Pouilly, completada o no con laa palabraa "Val de
           Loire"
           Bourgueil, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Bonnezeaux, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Cabernet d'Anjou, completada o no con laa palabraa "Val de Loire"
           Cabernet de Saumur, completada o no con laa palabraa "Val de Loire"
           Chinon, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Coteaux de l'Aubance, completada o no con las palabras "Val de
           Loire"
           Coteaux du Layon, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Coteaux du Layon, seguida del nombre del municipio de origen,
           completada o no con las palabras "Val de Loire":
                Beaulieu-sur Layon
                Faye-d'Anjou
                Rablay-sur-Layon
                Saint-Aubin-de-Luigné
                Rochefort-sur-Loire
                Saint-Lambert-du-Lattay
           Coteaux du Layon-Chaume, completada o no con las palabras "Val de
           Loire"
           Coteaux du Loir, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Coteaux de Saumur, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Crémant de Loire, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Jasnières, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Menetou Salon, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Montlouis, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Montlouis pétillant, completada o no con las palabras "Val de
           Loire"
           Montlouis mousseux, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Muscadet, completada o no con las palabras "Val de Loire"
            Muscadet des Coteaux de la Loire, completada o no con las palabras
            "Val de Loire"
 ---pagebreak---                                                                              s>
           Muscadet de Sèvre-et-Maine, completada o no con laa palabras "Val
           de Loire"
           Pouilly-sur-Loire, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Pouilly Fumé, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Quarts-de-Chaume, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Quincy, completada o no con laa palabraa "Val de Loire"
           Reuilly, completada o no con laa palabras "Val de Loire"
           Rosé d'Anjou, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Rosé d'Anjou pétillant, completada o no con laa palabraa "Val de
           Loire"
           Rosó de Loire, completada o no con laa palabras "Val de Loire"
           Sancerre, completada o no con las palabraa "Val de Loire"
           Saint-Nicolas-de-Bourgueil, completada o no con las palabras "Val
           de Loire"
           Saumur, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Saumur Champigny, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Saumur pétillant, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Saumur mousseux, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Savennières, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Savennières-Coulée-de-Serrant, completada o no con las palabras
           "Val de Loire"
           Savennières-Roche-aux-Moines, completada o no con las palabras "Val
           de Loire"
           Touraine, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Touraine Azay-le-Rideau, completada o no con las palabras "Val de
           Loire"
           Touraine Amboise, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Touraine Mesland, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Touraine pétillant, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Touraine mousseux, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Vouvray, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Vouvray pétillant, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Vouvray mousseux, completada o no con las palabras "Val de Loire"
2.10.2. Vins délimités de qualité supérieure:
           Châteaumeillant
           cheverny
           Coteaux d'Ancenis,   seguida  obligatoriamente  del  nombre   de  la
           variedad de vid:
 ---pagebreak---                                                                            S"S
               Pineau de la Loire
               Chenin blanc
               Malvoisie
               Pinot-Beurot
               Gamay
               Cabernet
           Coteaux du Giennoia
           Coteaux du Giennoia Cosne-sur-Loire
           Coteaux du Vendômois
           Côtes d'Auvergne, seguida o no del nombre del municipio de origen:
               Boudes
               Chanturgue
               Châteaugay
               Corent
               Madargues
           Côtes de Gien
           Côtes de Gien Cosne-sur-Loire
           Fiefs-Vendéens, seguida obligatoriamente  de uno de  los siguientes
           nombres :
               Mareuil
               Brem
               Vix
               Pissotte
           Gros Plant ou Gros Plant du Pays Nantais
           Haut Poitou
           Saint-Pourçain
           Valençay
           Vins de l'Orléanais
           Vins du Thouarsais
3. Regiones de los "Vins doux naturels":
3.1. Vinos generosos incluidos en la categoría de los "Vins doux naturels'
        Appellations d'origine contrôlées:
                Banyuls
                Banyuls Rancio
                Banyuls Grand Cru
                Banyuls Grand Cru Rancio
                Frontignan
                Grand Roussillon
                Grand Roussillon Rancio
                Maury
                Maury Rancio
                Muscat do Beaumes-de-Veniso
                Muscat do Front ignan
                Muscat do Lunel
 ---pagebreak---                                                                              s?
                Muscat de Mireval
                Muscat de Rivesaltes
                Muscat de Saint-Jean-de-Minervois
                Rasteau
                Raateau Rancio
                Rivesaltes
               Rivesaltes Rancio
               Vin de Frontignan
4. Vinos generosos :
        Appellations d'origine contrôlées:
           Clairette du Languedoc
           Floc de Gascogne
           Frontignan
           Macvin du Jura
           Muscat de Frontignan
           Pineau de Charentes o Pineau Charentais
           vin de Frontignan
5. Menciones tradicionales complementarias:
           Grand                                  Réserve
           Premier (Première)                     Passetoutgrain
           Cru                                    Vin noble
           1er cru                                Petit
           Grand cru                              Haut
           Grand vin                              vin jaune
           vin fin                                vin de paille
           Ordinaire                              pelure d'oignon
           Grand ordinaire                        vin primeur
           Supérieur(e)                           vin tuile
           Cru classé                             vin gris
           1er cru classé                         blanc de blancs
           2e cru classé                          vin nouveau
           Grand cru classé                       sur lie
           1er grand cru classé                   fruité
           Cru bourgeois                          clairet, clairette
           Villages                               roussette
           Clos                                   vendange tardive
           Camp                                   claret
           Edelzwicker                            vin de café
           Schillerwein                           sélection de grains nobles
 ---pagebreak---                                                                              Go
B) Vinos de mesa con indicación geográfica
1. "Vins de pays" designados con el nombre de un departamento de producción.
        Todos los departamentos vinícolas, excepto aquéllos cuyoa nombrea son
        denominaciones de origen regiatradaa (por ejemplo. Corse, Jura, Loire,
        Moselle y Savoy).
2. "Vins de pays" deaignadoa con el nombre de una zona de producción:
           Vin  de  paya  de l'Agenaia
           Vin  de  paya  d'Allobrogie
           Vin  de  pays  de l'Ardailhou
           vin  de  pays  d'Argens
           vin  de  pays  des Balmes dauphinoises
           Vin  de  pays  de la Bénovie
           Vin  de  pays  du Bérange
           Vin  de  pays  de Bessan
           Vin  de  pays  de Bigorre
           Vin  de  pays  du Bourbonnais
           Vin  de  pays  de Cassan
           Vin  de  pays  catalan
           Vin  de  pays  de Caux
           Vin  de  pays  de Cessenon
           Vin  de  pays  charentais
           Vin  de  pays  de la cité de Carcassonne
           Vin  de  pays  des collines de la Moure
           Vin  de  pays  des collines rhodaniennes
           Vin  de  pays  du comté de Grignan
           vin  de  pays  du comté tolosan
           Vin  de  pays  des comptés rhodaniens
           Vin  de  pays  de la Côte Vermeille
           Vin  de  pays  des coteaux de l'Ardèche
           Vin  de  pays  des coteaux de Baronnies
           Vin  de  pays  des coteaux de Besilles
           Vin  de  pays  des coteaux de la Cabrerisse
            Vin de  pays  des coteaux cévenols
            Vin de  pays  des coteaux de Cèze
            Vin de  pays  des coteaux charitois
            Vin de  pays  des coteaux du Cher et de l'Arnon
            Vin de  pays  des coteaux de Coiffy
            Vin de  pays  des coteaux d'Enserune
            Vin de  pays  des coteaux de Fenouillèdes
            Vin de  pays  des coteaux flaviens
            Vin de  pays  des coteaux de Fontcaude
            Vin de  pays  des coteaux de Glanes
            Vin de  pays  des coteaux du Grésivaudan
            Vin de  pays  des coteaux de Laurens
            vin de   pays des coteaux du Libron
            Vin de   pays  des coteaux du Littoral audois
            vin de   paya  dea coteaux de Miramont
            Vin  de  paya  dea coteaux de Murviel
            Vin de pays des coteaux de Narbonno
 ---pagebreak---                                                                C4
V   de pays  des coteaux de Peyrlac
V   de pays  des coteaux du Pont du Gard
V   de pays  des coteaux du Quercy
V   de pays  des coteaux du Salagou
V   de pays  des coteaux du Sa lavés
V   de pays  des coteaux du Termenes
V   de pays  des côtes du VIdour le
V   de pays  des coteaux et terrasses de Montauban
V   de pays  des côtes du Brian
V   de pays  des côtes de Ceressou
V   de pays  des côtes catalanes
V   de pays  des côtes du Condomo Is
V   de pays  des côtes de Gascogne
V   de pays  des côtes de l.astours
V   de pays  des côtes de Lé/lgnan
V   de pays  des côtes du LIbac (ex Serre de Col ran)
V   de pays  des côtes de Montestruc
V   de pays  des côtes de Pérlgnan
V   de pays  des côtes de Prou II he
V   de pays  des côtes du Tarn
V   de pays  des côtes de Thau
V   de pays  des côtes de Thongue
V   de pays  de Cucugnan
V   de pays  de Franche-Comté
V   de pays  des gorges de l'Hérault
V   de pays  des gorges et côtes de Millau
V   de pays  de Hauterlve en pays d'Aude
V   de pays  de la haute vallée de l'Aude
V   de pays  de la haute vallée de I'Orb
V   de pays  des hauts de Badens
V   de pays  de I'île de Beauté
V   de pays  du Jardin de la France
V   de pays  des marches de Bretagne
V   de pays  des Maures
V   de pays  du Mont Baudlle
V   de pays  du Mont Bouquet
V   de pays  de Mont-Caume
V   de pays  des Monts de la Grage
V   de pays  d'Oc
V   de pays
             de Petite-Crau
V   de pays
             de Pézenas
V   de pays
             de la principauté d'Orange
V   de pays
             de Retz
V      pays d e s Sabler, du g o l f e du l.lon
V      pays o Sa Mit --Sai dos
Vi     pays   u     l o r g a n (ex c o t e a u x   Cathare:,)
VI     pays            ï e r r o 1 r s 1 andai s
              es
vi     pays   e      i ' h é / a e l'or t i <:a r d
V I    pay:,     (if 1 r.
y i    pay:,  e     I U/e.ji-
v i    pay,   <i    v.i I
v i    pay:,        va I           Pa.jne
V i    pay;         va I <U Mont f <• r .in<J
 ---pagebreak---                                     ht
Vin de paya du val d'Orbieu
Vin de pays de la vallée du Paradis
Vin de pays des vais d'Agly
Vin de pays de la Vaunage
Vin de pays de la Vicomte d'Aumelaa
Vin de paya de la Viatrenque
 ---pagebreak---                                                                                    é>3
III. VINOS ORIGINARIOS DEL REINO DE ESPAÑA
     A) vinoa de calidad producidos en regiones determinadas
     Estos vinos se designarán con los términos "vino de calidad producido en
     región determinada" o con alguna de las mencionea tradicionalea específicas
     contempladaa en el punto 1, y con el nombre de alguna de laa regionea
     determinadaa contempladaa en el punto 2. Podrá completarse dicho nombre con el
     de una de laa unidades geográficaa recogidaa en la miama liata.
     Además,   se   podrán  designar  con  alguna   de  las  menciones tradicionalea
     complementarias contempladas en el punto 3.
     1. Menciones tradicionales específicas:
             -    Denominación de Origen calificada o D.O.C.
             -    Denominación de Origen o D.O.
             -    Vino generoso
             -    Vino generoso de licor
                  Vino dulce natural
     2. Indicaciones geográficas:
     2.1. Nombres de regiones determinadas :
             Alella
             Alicante
             Almansa
             Ampurdán-Costa Brava
             Bierzo
             Binissalem
             Calatayud
             Cariñena
             Campo de Borja
             Cava
             Cigales
             Conca de Barbera
             Condado de HueIva
             Costers del Segre
             Chacolí de Getaria-Getariako
                       Txakolína
             Jerez o Xérès o Sherry
             Jumilla
              Málaga
              Mancha, La
              Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda
             Méntrida
              Montilla-Moriles
              Navarra
              Penedés
              Priorato
              Ria3 üaixas
              Ribo rro
              Ribera do 1 Duero
              Rio ja (D.O. ca.)
              Rueda
              Somontaño
              Tacoronte-Acento jo
              Tarragona
 ---pagebreak---                                                              É>4
        Terra Alta
        Toro
        Utiel-Requena
        Valdeorras
        Valdepeñas
        valencia
        Vinoa de Madrid
        Yecla
2.2. Nombres de subregionea o municipios
2.2.1. Denominación de Origen AT.ETJ.A:
           Alella
           Argentona
           Cabrils
           Martorelles
           Masnou, El
           Mongat
           Montornés del Valles
           orrins
           Premia de Dalt
           Premia de Mar
           La Roca del Valles
           San Fost de Campcentelles
           Santa Maria de Martorelles
           Teia
           Tiana
           Vallroraanes
           vilanova del Valles
           Vilassar de Dalt
2.2.2. Denominación de Origen ALICANTE :
            a) Alicante                  b) La Marina
            Algueña
            Bañeres                      Alcalali
            Benejama                     Beniarbeig
            Biar                         Benichembla
            Campo de Mirra               Benidoleig
            Cañada                       Benimeli
            Castalia                     Benitachell
            Elda                         Benissa
            Hondón de los Frailes        Calpe
            Hondón de las Nieves         Castell de Castells
            Ibi                          Denia
            Mañán                        Gata de Gorgos
            Monóvar                      Jalón
            On il                        Lliber
            Petrer                       Miraflor
            Pinoso                       Muría
            Romana, La                   Ondara
            Sa 1 i ñas                   oí ba
 ---pagebreak---                                                                        fo s
           Sax                               Parcent
           Tibi                              Pedreguer
           Villena                           Sagra
                                             Sanet y Negrals
                                             Senija
                                             Setla y Mirarroi
                                             Teulada
                                             Tormoa
                                             vail de Laguart
                                             vergel
                                             Xabia
2.2.3. Denominación de Origen ALMANSA:
           Alpera
           Bonete
           Chinchilla de Monte-Aragón
           Corral-Rubio
            Higueruela
            Hoya Gonzalo
            Pétrola
2.2.4. Denominación de Origen AMPURDÁN-COSTA BRAVA:
            Aguílana                         Palau-Saverdera
            Avinyonet de Puigventós           Pau
            Boadella                          Pedret i Marçà
            Cabanes                           Perelada
            Cadaqués                          Pont de Molins
            cantallops                        Port-Bou
            capmany                           Port de la selva, El
            Colera                            Rabos
            Darnius                           Roses
            Espolia                           Sant Climent de sescebes
            Figueres                          Selva de Mar, La
            Garriguella                       Terrades
            Jonquera, La                      Vilafant
            Llanca                            Vilajuiga
            Llers                             Vilamaniscle
            Masarach                          Vilanant
            Mollet de Perelada                Viure
 2.2.5. Denominación de Origen BIERZO:
             Arganza
             Bembibre
             Borrenes
             Cabanas Raras
             Cacabelos
             Camponaraya
             Carracedelo
             Carucedo
             Ca s t ropodamo
             Congos to
             Gorullón
             Cubillos del :il
 ---pagebreak---                                             fet»
           Fresnedo
           Molinaseca
           Noceda
           Ponferrada
           Priaranza
           Puente de Domingo Flórez
           Sancedo
           Vega de Eapinareda
           Villadecanes
           Toral de loa Vadoa
           Villafranca del Bierzo
2.2.6. Denominación de Origen BINISSALEM:
           Binissalem
           conseil
           Santa Maria del cam!
           Saucellas
           Santa Eugenia
2.2.7. Denominación de Origen CALATAYUD:
           Abanto
           Acered
           Alarba
           Alhama de Aragón
           Aniñon
           Ateca
           Belmonte de Gracián
           Bubierca
           Calatayud
           Carenas
           Castejón de las Armas
           Castejón de Alarba
           Cervera de la Cañada
           Clares de Ribota
           Codos
           Fuentes de Jiloca
           Godojos
            Ibdes
            Maluenda
            Mara
            Miedes
            Monterde
            Montón
            Morata de Jiloca
            Moros
            Munébrega
            Nuévalos
            O Ivés
            Orera
            Paracuelloa de Jiloca
            Rueaca
            Sedilea
            Terror
            Torra Iba de Ribota
            Torrijo de la Canada
            Valtorrea
            Vi lia Iba del Perejil
            Villa lengua
            Vi 1 1 .ii uya <lo 1 a Siei i a
            La Viñuola
 ---pagebreak---                                                                    u
2.2.8. Denominación de origen CAMPO DE BORJA:
           Agón                               Burata
           Ainzón                             Buate,   El
           Alberite de San Juan               Fuendejalón
            Albeta                            Magallón
           Ambel                              Pozuelo de Aragón
            Biaimbre                          Tabuenca
            Borja                             Vera de Moncayo
            Bulbuente
2.2.9. Denominación de origen CARIÑENA:
            Aguaron                           Longares
            Aladren                           Mezalocha
            Alfamén                           Muel
            Almonacid de la Sierra            Paniza
            Alpartir                          Tosos
            Cosuenda                          Villanueva de Huerva
            Encinacorba
2.2.10. Denominación de origen CAVA
2.2.11. Denominación de Origen CIGALES:
            Cabezón de Pisuerga
            Cigales
            Coreos del Valle
            Cubillas de Santa Marta
            Fuensaldaña
            Mucientes
            Quintanilla de Trigueros
            San Martín de Valveni
            Santovenia de Pisuerga
            Trigueros del Valle
            Valoria la Buena
             Dueñas
 2.2.12. Denominación de Origen CONCA DE BARBERA:
             Barbera de la Conca
             Blancafort
             Conesa
             L'Espluga de Francolí
             Forón
             Montblanc
             Pira
             Rocaíort de Quera lt
             S a i i .i 1
             Señan
             Solive1la
             Vallcalrà
             Vilavord
             Vimbodí
 ---pagebreak---                                                                    fcf
2-2.13. Denominación de origen CONDADO DE HüELVA:
            Almonte                          Moquer
            Béas                             Niebla
            Bollulíos del Condado            Palma del Condado, La
            Bonares                          Paloa de la Frontera
            Chucena                          Rociana del Condado
            Hinojos                          san Juan del Puerto
            Lucena del Puerto                Trigueroa
            Manzanilla                       villalba del Alcor
                                             Villarraaa
2.2.14. Denominación de Origen COSTERS DEL SEGRE:
        a) subregión: Raimat
            Raimat
        b) subregión: Artesa
            Artesa de Segre
            Foradada
            Alós de Balaguer
            Penelles
            Preixens
        c
          ) subregión: Valle del Rio Corb
            Sant Martí de Riucorb
            Verdú
            Guimerà
            Ma Ida
            Belianes
            ciutadilla
            Na lee
            Vallbona de les Monges
            Els Omells de na Gaia
            Tàrrega
            Vallfogona de Riucorb
            Granyena de Segarra
            Montornés de Segarra
            Preixana
            Granyanella
            Montoliu de Segarra
        d) Subregión: Les Garrigues
            La Pobla de cérvoles
            El Vilosell
            Cervià de les Garrigues
            L'Albí
            Vinaixa
             Bellaguarda
            L'Espluga Calba
             Els Omellons
            Tarrea
             Fulleda
             La Floresta
            Arbeca
 ---pagebreak---                                                                     41
2.2.15. Denominación de Origen CHACOLÍ DE GETARIA - GETARIAKO
           TXAKOLINA:
           Aia
           Getaria
           Zarautz
2.2.16. Denominación de Origen JEREZ-XÉRÈS-SHERRY:
           Chiclana de la Frontera
           Chipiona
           Jerez de la Frontera
           Puerto de Santa Maria, El
           Puerto Real
           Rota
           Sanlúcar de Barrameda
           Trebujena
2.2.17. Denominación de Origen JUMILLA:
           Albatana
            Fuente-Álamo
            Hellfn
           Montealegre del Castillo
            ontur
            Tobarra
2.2.18. Denominación de Origen MÁLAGA
            Alameda                           Cuevas Bajas
            Alcaucín                          Cuevas de San Marcos
            Alfarnate                         Cútar
            Alfarnatejo                       Estepona
            Algarrobo                         Frigiliana
            Alhaurín de la Torre              Fuente Piedra
            Almachar                          Humilladero
            Almogía                           Iznate
            Arehez                            Macharaviaya
            Archidona                         Manilva
            Arenas                            Moclinejo
            Benamargosa                       Mollina
            Benamocarra                       Ner ja
            Borge, El                         Periana
            Canillas del Aceituno             Rincón de la Victoria
            Canillas de Albaida               Riogordo
            Casabermeja                       Salares
            Casares                           Sayalonga
            Colmenar                          Sedella
            Comares                           Sierra de Yeguas
            Competa                           Torrox
 ---pagebreak---                                                                      qo
           Totalán
           Vélez-Málaga
           Villanueva de Algaidas
           Villanueva del Rosario
           Villanueva de Tapia
           Villanueva del Trabuco
           Viñuela
2.2.19. Denominación de Origen LA MANCHA:
           Barrax                         Pedro Muñoz
           Bonillo, El                    Picón
           Fuensanta                      Piedrabuena
           Herrera, La                    Poblete
           Lezuza                         Porzuna
           Minaya                         Pozuelo de Calatrava
           Montaivos                      Puebla del Principe
           Muñera                         Puerto Lapice
           Ossa de Montial                Santa Cruz de los Cañamos
           Roda, La                       Socuéllamos
           Tarazona de la Mancha          Solana, La
           Villarrobledo                  Terrinches
                                          Tomelloso
           Albaladejo                     Torralba de calatrava
           Alcázar de San Juan            Torre de Juan Abad
           Alcolea de Calatrava           Valenzuela de Calatrava
           Aldea del Rey                  Villahermosa
           Alhambra                       Villamanrique
           Almagro                        Villamayor de Calatrava
           Almedina                       Villanueva de la Fuente
           Almodovar del Campo            Villanueva de los Infantes
           Arenas de san Juan             Villar del Pozo
           Argamasilla de Alba            Villarrubia de los Ojos
           Argamasilla de Calatrava       Villarta de san Juan
           Ballesteros de Calatrava
           Bolaños de Calatrava           Acabrón, El
           Calzada de Calatrava           Alberca de Záncara, La
           Campo de Criptana              Alconchel de la Estrella
           Cañada de Calatrava            Almarcha, La
           Caracuel
           Carrión de Calatrava           Almendros
           carrizosa                      Almonacid del Marquesado
            Castellar de santiago         Atalaya del Cañavate
            Ciudad Real
            Cortijos, Los                 Barajas de Meló
            Cózar                         Belinchón
            Daimiel                       Belmonte
            Fernancaballero               Cañadajuncosa
            Fuenllana                     Cañavate, El
            Fuente el Fresno              Carrascosa de Haro
           Granátula de Calatrava         Casas de Benítez
            Herencia                      Casas de Fernando Alonso
            Laborea, Laa                  Casas de Guijarro
            Malagón                       Casas de Haro
            Manzanares                    Casas de loa Pinos
            Membrilla                      Castillo de Garcimuñoz
            Miguelturra                   Corvera del Llano
            Mont io 1                      Fuente de Podro Naharro
 ---pagebreak---                                                         M
Fuentelespino de Haro     Ajofrín
Hinojosa, La              Almonacid de Toledo
Hiñojosas, Los            Cabanas de Yepes
Honrubia                  Cabezameaada
Hontanaya                 Camuñas
Horcajo de Santiago       ciruelos
Huelves                   Consuegra
Leganiel                  Corral de Almaguer
Mesaa, Laa                Chueca
Monreal del Llano         Dosbarrios
Montalbanejo              Guardia, La
Mota del Cuervo           Huerta de Valdecarábanos
Olivarea de Júcar         Lillo
Osa de la Vega            Madridejos
Pedernoso, El             Manzaneque
Pedroñeras, Las           Marjaliza
Pinarejo                  Mascaraque
Pozoamargo                Miguel Esteban
Pozorrubio                Mora
Provencio, El             Nambroca
Puebla de Almenara        Noblejas
Rada de Haro              Oca ña
Rozalén del Monte         Ontigola con Oreja
Saelices                  Orgaz con Arisgotas
San Clemente              Puebla de Almoradiel, La
Santa María del Campo     Quero
Santa María de los Llanos Quintanar de la Orden
Sisante                   Romeral, El
Tarancón                  Santa Cruz de la Zarza
Torrubia del Campo        Sonseca con Caaalgordo
Torrubia del Castillo     Tembleque
Tresjuncos                Toboso, El
Tribaldos                 Turleque
Uclés                     Urda
Valverde de Júcar         Villacañas
Vara de Rey               Villa de Don Fadrique, La
Villaescusa de Haro       Villafranca de los Caballeros
Villamayor de Santiago    Villaminaya
Villar de Cañas           Villamuelas
Villar de la Encina       Villanueva de Alcardete
Villarejo de Fuentes      Villanueva de Bogas
Villares del Saz          villarrubia de santiago
Villarrubio               Villasequilla de Yepes
Villaverde y Pasaconsol   Villatobas
Zarza de Tajo             Yébenes, Los
                           Yepes
 ---pagebreak---                                                                           ^2.
2.2.20. Denominación de Origen MENTRIDA:
           Albarreal de Tajo                 Hormigos
           Alcabón                           Huecas
           Aldea en Cabo de Escalona         Lominchar
           Almorox                           Maqueda
           Arcicóllar                        Nombela
           Barcience                         Noves
           Bargas                            Ñuño Gómez
           Burujón                           Otero
           Camarena                          Palomeque
           Camarenilla                       Paredes de Escalona
           Cardiel de Los Montes             Pelahustán
           Carmena                           Portillo de Toledo
           Carranque                         Quismondo
           Casar de Escalona, El             Real de San vincente, El
           Casarrubios del Monte             Recas
           Castillo de Bayuela               Rielves
           Cedillo del Condado               Santa Cruz del Retamar
           Cerralbos, Los                    Santa Olalla
           Chozas de Canales                 Torre de Esteban Hambrán, La
           Domingo Pérez                     Torrijos
           Escalona                          Val de santo Domingo
           Escalonilla                       Valmojado
           Fuensalida                        Ventas de Retamosa, Las
           Garciotún                         Villamiel de Toledo
           Gerindote                         Viso de San Juan, El
           Hinojosa de San Vincente          Yunclillos
2.2.21. Denominación de Origen MONTILLA-MORILES:
           Aguilar de la Frontera
           Baena
           Cabra
           Castro del Río
           Doña Mencía
           Espejo
           Fernán-Núñez
           Lucena
           Montalbán
           Montemayor
           Monturque
           Nueva Carteya
           Puente Genil
           Rambla, La
           Santaella
 ---pagebreak---                                                                 q-5
2.2.22. Denominación de Origen NAVARRA:
        a) Subregión: Ribera Baja
           Abiltas                      Fitero
           Arguedas                     Monteagudo
           Barillas                     Murchante
           Cascante                     Tudela
           Castejón                     Tulebraa
           Cintruénigo                  Valtierra
           Corella
        b) Subregión: Ribera Alta
           Artajoña                     Mélida
           Beire                        Miranda de Arga
           Berbinzana                   Murillo el Cuende
           Caparroso                    Murillo el Fruto
           Carear                       Olite
           carcastillo                  Peralta
           Falces                       Pitillas
           Funes                        Sansoain
           Larraga                      Santacara
           Lerín                        Sesma
           Lodosa                       Tafalla
           Marcilla                     villafranca
        c) Subregión: Tierra Estella
           Aberin
           Alio                         Estella
           Aras                         Lazagurria
           Arcos, Los
           Arellano                     Los Arcos
           Arróniz                      Luquin
           Morentin
           Ayegui                       Oteiza de la Solana
           Barbarín                     Sansol
           Bargota                      Torres del Río
           Busto, El
           Discastillo                  Valle de Yerri
           Desojo                       Villatuerta
        d) Subregión: Valdizarbe
           Adiós                        Mendigorría
           Añorbe                       Muruzábal
           Artazu                       Obanos
           Barásoain                    Olóriz
           Biurrun                      Odisoain
           Cirauqui                     Pueyo
           Knériz                       Puente la Reina
           Garinoain                    Tiebas-Muruarte de Reta
           Guirguillaño                 Tirapu
           Legarda                      Ucar
           Leoz                         Unzué
           Mañoru                       Uterga
 ---pagebreak---                                                                     w
        e) subregión: Baja Montaña
               Albar                   Llédena
               Aoiz                    Lúmbier
               Cáseda                  Sada
               Eslava                  sangüesa
               Exprogui                San Martin de Unx
               Gallipienzo             Ujué
               Javier
               Leache
                Lerga
2.2.23- Denominación de Origen PENEDES
        Abrera                         Pierola
        Avinyonet                      Pía del Penedès
        Bègues                         Pontons
        Cabanyes, Les                  Puigdàlber
        Cabrera d'Igualada             Sant cugat Sesgarriges
        Canyelles                      Sant Esteve Sesrovires
        Castellet i G o m a l          Sant Llorenç d'Hortons
        Castellví de la Marca          Sant Martí de Sarroca
        Castellví Rosanes              Sant Pere de Ribes
        Cervelló                       Sant Pere de Riudebitlles
        Corvera de Llobregat           Sant Quintí de Mediona
        Cubelles                       Sant Sadurní d'Anoia
        Font-rubí                      Santa Fe del Penedès
        Gélida                         Santa Margarida i els Monjos
        Granada, La                    Santa Maria de Miralles
        Llacuna, La                    Sitges
        Martore11                      Subirats
        Mascefa                        Torrelavit
        Mediona                        Torrelles de Foix
        olèrdola                       Vallirana
        Olesa de Bonesvalls            Vilafranca del Penedès
        olivella                       Vilanova i la Geltrú
        Pacs del Penedès               Viloví
        Piera
        Aiguamurcia
        Albinyana
        L'Arboç
        Banyeres
        Bellveí
        Bisbal del Penedès, La
        Bonastre
        Calafell
        Creixell
        Cunit
        Llorenç del Penedè3
        Montmell
        Roda de Barà
        Sant Jaume del3 Domenys
        Vendrell, El
 ---pagebreak---                                                                •+ÍT
2.2-24. Denominación de Origen PRIORATO:
        Bellmunt del Priorat               Porrera
        Gratallops                         Torroja del Priorat
        Lloà                               Vilella Alta, La
        Morera de Montsant, La             Vilella Baja, La
        Poboleda
2.2.25. Denominación de Origen RÍAS BAIXAS
        a) Subregión: Val do saines
           Cambados
           Mea ño
           Sanxenxo
           Ribadumia
           Meis
           Vilanova de Arousa
           Portas
           Caldas de Reis
           Villagarcia de Arousa
        b) subregión: Condado do Tea
           SaIvaterra de Miño
           As Nevés
           Arbo
           crecente
           A Cañiza
        c) Subregión: O Rosal
           O Rosal
           Tomiño
           Tu i
2.2.26. Denominación de Origen RIBEIRO:
        Arnoia                             Cortegada
        Beade                              Leiro
        Carballeda de Avia                 Punxin
        Cástrelo de Miño                   Ribadavia
        Cenile                             San Amaro
 ---pagebreak---                                                                       %
2.2-27. Denominación de Origen RIBERA DEL DUERO:
        Adrada de Haza                       Nava de Roa
        Aguilera, La                         Olmedillo de Roa
        Anguix                               Pardilla
        Aranda de Duero                      Pedroso de Duero
        Bañoa de Valdearadoa                 Peñaranda de Duero
        Berlangas de Roa                     Quemada
        Boada de Roa                         Quintana del Pidió
        Caleruega                            Quintanamanvirgo
        Campillo de Aranda                   Roa
        Caatrillo de la Vega                 San Juan del Monte
        Cueva de Roa, La                     San Martin de Rubiales
        Fresnillo de las Dueñas              Santa Cruz de la Salceda
        Fuentecén                            Sequera de Haza, La
        Fuentelcésped                        Sotillo de la Ribera
        Fuentelisendo                        Terradillos de Esgueva
        Fuentemolinos                        Torregalindo
        Fuentenebro                          Tortoles de Esgueva
        Fuentespina                          Tubilla del Lago
        Gumiel de Hizán                      Vadocondes
        Gumiel del Mercado                   Valcabado de Roa
        Guzmán                               Valdeande
        Haza                                 Valdezate
        Hontangas                            Vid, La
        Hontoria de Valdearados              Villaescusa de Roa
        Horra, La                            Villalba de Duero
        Hoyales de Roa                       Villalbilla de Gumiel
        Mambrilla de Castrejón               Villatuelda
        Milagros                             Villovela de Esgueva
        Moradillo de Roa                     Zazuar
        Aldehorno                            Montejo de la Vega de la
                                                     Serrezuela
        Honrrubia de la Cuesta               Villaverde de Montejo
        Langa de Duero                       San Esteban de Gormaz
 ---pagebreak---                                                                      1>
        Bocos de Duero                       Pesquera de Duero
        Canalejas de Peñafiel                Piñel de Abajo
        Castrillo de Duero                   Piñel de Arriba
        curiel                               Quintanilla de Arriba
        Fompedraza                           Quintanilla de Onésimo
        Manzanillo                           Rábano
        Olivares de Duero                    Roturas
        Olmoa de Peñafiel                    Torre de Peñafiel
        Padilla de Duero                     Valbuena de Duero
        Peñafiel                             Valdearcoa
2.2.28. Denominación de Origen calificada RIOJA:
        a) Subregión: Rioja Alaveaa
           Baños de Ebro                     Lapuebla de Labarca
           Barriobusto                       Leza
           Cripán                            Moreda de Álava
           Elciego                           Navaridas
           Elvillar                          Oyón
           Labastida                         Salinillas de Buradon
           Labraza                           Samaniego
           Laguardia                         Villanueva de Álava
           Lanciego                          Yécora
        b) Subregión: Rioja Alta
           Ábalos                            cuzcurrita de Rio Tirón
           Alesanco                          Daroca de Rioja
           Alesón                            Entrena
           Anguciana                         Estollo
           Arenzana de Abajo                 Foncea
           Arenzana de Arriba                Fonzaleche
           Azofra                            Fuenmayor
           Badarán                           Galbárruli
           Bañares                           Gimileo
           Baños de Rioja                    Haro
           Baños de Río Tobía                Herramélluri
           Berceo                            Hervias
           Bezares                           Hormilla
           Bobadilla                         Homilleja
           Briñas                            Hornos de Moncalvillo
           Briones                           Huércanos
           Camprovín                         Lardero
           Canillas de Río Tuerto            Le Iva
           Cañas                             Logroño
           Cárdenas                          Manjarres
           Casalarreina                      Matute
           Castañares de Rioja               Medrano
           Cellorigo                         Nájera
           Cenicero                           Navarrete
           Cidamón                           Ochánduri
           cihuri                            ollauri
           Cirueña                            Rodezno
           Cordovln                           Sa jazarra
 ---pagebreak---                                                                       1-8
           San Asensio                 Torrecilla Sobre Aleaanco
           San Millán de Yécora        Torremontalbo
           Santa Coloma                Treviana
           San Torcuato                Tricio
           San Vicente de la Sonsierra uruñuela
           Sojuela                     Ventoaa
           Sorzano                     Villalba de Rioja
           Sotés                       Villar de Torre
           Tirgo                       villajero
           Tormantos                   Zarratón
        c) Subregión: Rioja Baja
           Agoncillo                   Grávalos
           Albelda de Iregua           Lagunilla del Jubera
           Alberite                    Mendavia
           Alcanadre                   Molinos de Ocón, Los
           Aldeanueva de Ebro          Murillo de Rio Leza
           Alfaro                      Nalda
           Andosilla                   Pradejón
           Arnedo                      Quei
           Arrúbal                     Redal, El
           Ausejo                      Ribafrecha
           Autol                       Rincón de Soto
           Azagra                      San Adrián
           Bergasa                     Sartaguda
           Bergasillas Bajera          Tudelilla
           Calahorra                   Viana
           Clavijo                     Villa de Ocón, La
           Corera                      Villamediana de Iregua
           Galilea                     Villar de Arnedo, El
2.2.29- Denominación de Origen RUEDA:
        Blasconuño de Matacabras       Montuenga
        Madrigal de las Altas Torres   Moraleja de Coca
                                       Nava de La Asunción
        Aldeanueva del Codonal         Nieva
        Aldehuela del Codonal          Rapariegos
        Bernuy de Coca                 San Cristóbal de la Vega
        codorniz                       Santiuste de San Juan Bautista
        Fuente de Santa Cruz           Tolocirio
        Juarros de Voltoya             Villagonzalo de Coca
        Montejo de Arévalo
 ---pagebreak---                                                                       ><?
        Aguasal                           Nueva Villa de las Torres
        Alaejos                           Olmedo
        Alcazarén                         Pollos
        Almenara de Adaja                 Pozal de Gallinas
        Ataquines                         Pozáldez
        Bobadilla del Campo               Puras
        Bocigas                           Ramiro
        Brahojos de Medina                Rodilana
        Carpió                            Rueda
        Castrejón                         San Pablo de la Moraleja
        castronuño                        San Vicente del Palacio
        Cervillego de la cruz             Seca, La
        Fresno el Viejo                   Serrada
        Fuente el sol                     siete Iglesias de Travancos
        Fuente Olmedo                     Tordesillas
        Hornillos                         Torrecilla de la Abadesa
        Llano de Olmedo                   Torrecilla de la Orden
        Matapozuelos                      Valdestillas
        Medina del Campo                  Ventosa de la Cuesta
        Mojados                           Villafranca de Duero
        Moraleja de las Panaderas         Villanueva de Duero
        Nava del Rey                      Viliaverde de Medina
2.2.30. Denominación de origen SOMONTANO:
        Abiego                            Grado, El
        Adahuesca                         Graus
        Alcalá del Obispo                 Hoz y Costean
        Agües                             Ibieca
        Antillón                          Ilche
        Alquézar                          Laluenga
        Argavieso                         Laperdiguera
        Azara                             Lascellas-Ponzano
        Azlor                             Naval
        Barbastro                         Olvena
        Barbuñales                        Peralta de Alcofea
        Berbegal                          Peraltilla
        Bespen                            Perarrúa
        Blecua y Torres                   Pertusa
        Bierge                            Pozan de Vero
        Capella                           Puebla de Castro, La
        Casbas de Huesca                  Salas Altas
        Castillazuelo                     Salas Bajas
        Colungo                           Santa María de Dulcis
        Estada                            Secastilla
        Estadilla                         Siétamo
        Fonz                              Torres de Alcanadre
 ---pagebreak---                                                                        eo
2.2.31. Denominación de Origen TACORONTE-ACENTEJO:
        La Matanza de Acentejo
        Santa Úrsula
        El Sauzal
        Tacoronte
        Tegueate
        La Victoria de Acentejo
        La Laguna
2.2.32. Denominación de Origen TARRAGONA:
        a) Subregión: Campo de Tarragona
            Alcover                          Nou de Gaià, La
            Aleixar                          Nuiles
            Alforja                          Pallaresos, Els
            Alió                             Perafort
            Almoster                         Pía de Santa Maria, El
            Altafulla                        Pobla de Mafumet, La
            Argentera, L'                    Pobla de Montornés, La
            Aseó                             Puigpelat
            Benissanet                       Renau
            Borjes del Camp                  Reus
            Botarell                         Riera de Gaià, La
            Bràfim                           Riudecanyes
            Cabra dçl Camp                   Ruidecols
            Cambriols                        Ruidoms
            Castelive11 del Camp             Rodonyà
            Catllar, El                      Rourell, El
            Co1Idejou                        Salomó
            Constant!                        secuita, La
            Cornudella                       Selva del Camp, La
            Duesaigües                       Tarragona
            Figuerola del Camp               Tivissa
            Garcia                           Torre de l'Espanyol, La
            Garidells                        Torredembarra
            Ginestar                         Ulldemolins
            La Masó                          Vallmoll
            Masllorens                       Valls
            Maspujols                        Vespella
            Mila, El                         Vilabella
            Miravet                          Vilallonga del Camp
            Montbrió del Camp                Vilanova d'Escornalbou
            Montferri                        Vila-rodona
            Montroig                         Vilaseca i Salou
            Mora d'Ebre                      Vinebre
            Mora la Nova                     Vinyols i els Arca
            Moral!
         b) Subregión: Falset
            Cabas3ers                         Marca
            Capçanes                          Masroig, El
            Figuera, La                       Prado 11
            GuiametiJ, Els                    Torro do Fontaubolla  La
 ---pagebreak---                                                                      ©1
2.2.33. Denominación de Origen TERRA ALTA:
        Arnés                                 Gandesa
        Batea                                 Horta de Sant Joan
        Bot                                   Pinell de Brai, El
        Caseres                               Pobla de Massaluca, La
        Corbera de Terra Alta                 Prat de Comte
        Fatarella, El                         Vilalba dels Ares
2.2.34. Denominación de Origen TORO:
        Argujillo                             Sanzoles
        Bóveda de Toro, La                   Valdefinjas
        Morales de Toro                       Venialbo
        Pego, El                              Villabuena del Puente
        Peleagonzalo                          San Román de Hornija
        Pinero, El                           Villafranca de Duero
        San Miguel de la Ribera
2.2.35. Denominación de Origen UTIEL-REQUENA:
        Camporrobles                          Sinarcas
        Caudete                              Venta del Moro
        Fuenterrobles                        Villagordo
        Siete Aguas
2.2.36. Denominación de Origen VALDEORRAS:
        Barco, El                             Petín
        Bollo, El                             Rúa, La
        Carballeda de Valdeorras              Rubiana
        Laroco                               Villamartín
2.2-37. Denominación de Origen VALDEPEÑAS
        Alcubillas                            Santa Cruz de Múdela
        Moral de Calatrava                    Torrenueva
        San Carlos del Valle
2.2.38. Denominación de Origen VALENCIA:
        a) Subregión: Alto Turia:
           Alpuente
           Araa de Alpuente
           Chelva
            La Yesa
           Titaguas
           Tué jar
 ---pagebreak---                                                          ÔZ
b) Subreqión: Valentino
    Alborache                       Higueruelas
    Alcublas                        Lliria
    Andilla                         Losa del Obispo
    Bugarra                         Macastre
    Buñol                           Monserrat
    Casinos                         Montroy
    Cheate                          Montserrat
    Chiva                           Pedralba
    Chulilla                        Real de Montroy
    Domeño                          Turis
    Estivella                       Villamarxant
    Gestalgar                       Villar del Arzobispo
    Godelieta
c
  ) Subregión: Moscatel de Valencia
    Catadau
    Cheste
    Chiva
    Godelleta
    Llombai
    Montroy
    Monserrat
    Real de Montroy
    Turis
d) Subregión: Clariano
    Adzaneta de Albaida             Guadasequíes
    Agullent                        Llutxent
    Albaida                         Moixent
    Alfarrasí                       Montaberner
    Ayelo de Malferit               Montesa
    Ayelo de Rugat                  Montichelvo
    Bélgida                         L'Ollería
    Bellús                          Ontinyent
    Beniatjar                       Otos
    Benicolet                       Palomar
    Benigánim                       Pinet
    Bocairem                        La Pobla del Duc
    Bufali                          Quatretonda
    Castelló de Rugat               Rafol de Salem
    Fontanares                      Sempere
    Font la Figuera                 Terrateig
                                    Vallada
 ---pagebreak---                                                 ©â
2.2-39. Denominación de origen VINOS DE MADRID:
        a) Subregión: Arganda
           Ambite
           Aranjuez
           Arganda del Rey
           Belmonte de Tajo
           Campo Real
           Carabaña
           Colmenar de Oreja
           Chinchón
           Finca "El Encín" (Alcalá de Henares)
           Fuentidueña de Tajo
           Getafe
           Loeches
           Mejorada del Campo
           Morata de Tajuña
           Orusco
           Perales de Tajuña
           Pezuela de las Torres
           Pozuelo del Rey
           Tielmes
           Titulcia
           Valdaracete
           Valdelaguna
           Valdilecha
           villaconèjos
           Villamanrique de Tajo
           Villar del Olmo
           Villarejo de Salvanés
        b) Subregión: Navalcarnero
           Álamo, El
           Aldea del Fresno
           Arroyomolinos
           Batres
           Brúñete
           Fuenlabrada
           Griñón
           Humanes de Madrid
           Moraleja de Enmedio
           Móstoles
           Navalcarnero
           Parla
           Serranillos del Valle
           Sevilla la Nueva
           Valdemorillo
           Villamanta
           Villamantilla
           Villanueva de la Cañada
           Villaviciosa de Odón
 ---pagebreak---                                            87
c) Subregión: San Martín del Valdeiglesias
   Cadalso de los Vidrios
   Cenicientos
   Colmenar de Arroyo
   Chapinería
   Navas del Rey
   Pelayos de la Presa
   Rozas de Puerto Real
   San Martín de Valdeiglesias
   Villa del Prado
 ---pagebreak---                                            or
3. Menciones tradicionales complementarias
        -   Reserva
        -  Gran reserva
        -  Vino noble
        -  Vino afrutado
        -  Vino joven
        -  Vino nuevo
        -   Aloque
        -   Cárdeno
        -   Clarete
        -   Granate
        -   Guinda
        -   Morado
        -   Ojo de gallo
        -   Piel de cebolla
        -   Rojo
        -   Teja
        -   Tinto
        -   carmín
        -   Cereza
        -   Naranja
        -   Rosado
        -   Rosicler
        -   Lágrima
        -   Primica
        -   Vendimia seleccionada
        -   Vendimia temprana
        -   Amarillo
        -   Ámbar
         -  Blanco
         -  Blanco de blancos
         -  Blanco de uva blanca
         -  Blanco de uva tinta
         -  Dorado
         -  Gris
         -  Lionado
         -  Oro
         -  oro oscuro
         -   Pajizo
         -   Pálido
         -   Topacio
         -   Tostado
         -   Verdoso
         -   Corazón
         -   Chacolí
         -  Pople pasta
         -  Vino de consagrar
         -  Vino enverado
         -  Vino de misa
         -  vino de yema
         -- C r i a n z a
            F o n d i 1lón
         - Rancio
         - V ie jo
         -   Añejo
         -   Novell
         -   Solera
         -   Criadera
         -   Fino
 ---pagebreak---                                                                        9£>
         - Amontillado
         - Oloroso
         - Palo Cortado
         - Raya
         - Manzanilla
         - Pale
         - Dry
         - Pale Dry
         - Pale Cream
         - Amoroso
         - Medium
         - Golden
         - Cream
         - Sweet
         - Brown
         - Lágrima
         - Maestro
         - Tierno
         - Pajarete
         - Clásico
B) Vinos de mesa con indicación geográfica
Estos vinos se designarán con los términos      "Vino de la Tierra" y con
una de las siguientes indicaciones geográficas:
Valle del Miño-ourense
Valle de Monterrey
Ribeira Sacra
Valdevimbre-Los Oteros
Los Arribes del Duero-Fermoselle
Tierra del Vino de Zamora
Bajo Aragón
Valdejalón
Tierra Baja de Aragón
Matanegra
Ribera Alta del Guadiana
Ribera Baja del Guadiana
Tierra de Barros
Cañamero
Montánchez
Pozohondo
Sacedón-Mondéjar
Gálvez
Manchuela
Cebreros
Abanilla
Bullas
Campo de Cartagena
Contraviesa-Alpujarra
Cádiz
Fuencaliente (La Palma)
El Hierro
La Geria (Lanzarote)
 ---pagebreak---                                                                                                                 0?-
IV. VINOS ORIGINARIOS DE LA REPÚBLICA HELÉNICA
    A) Vinos de calidad producidos en regiones determinadas
    Estos vinos se designarán con los términos "vins de qualité produits dans
    une région déterminée" o con alguna de las menciones tradicionales
    específicas contempladas en el punto 1 y con el nombre de alguna de las
    regiones determinadas que figuran en la lista del punto 2.
    Podrán, además, designarse             con una de                 las      menciones          tradicionales
    complementarias contempladas en el punto 3.
    1. Menciones tradicionales específicas:
        -   Ovouaaíot TrpoeXeúoeojc eXeYX o u ¿ v r l ( a p p e l l a t i o n d ' o r i g i n e contrôlée)
            Ovouocaía irpoeXEÚoecjc,    avurrépaç     TtoiÓTr|Toc.           (appellation         d'origine  de
            qualité supérieure).
    2 . Nombres de r e g i o n e s determinadas:
    2.1. Ovouaata irpoeXcuoeuç eXeYX0MÉvq (appellation d'origine contrôlée)
    2.1.1. Vinos de licor:
        a) Ofvoç   Y^UKUÇ,    (vin doux) :
            Eauoç ( Sanios )
            MOOXCCTOÇ, riaxpuv (Muscat de Patras)
            Mooxaxoç P(ou nocTpúv (Muscat Rion de Patras)
            Moaxafoç KecpaXXqv iaç (Muscat de Céphalonie)
            MooxaToç Poôou (Muscat de Rhodos)
            Moaxoaoç. Aquvou (Muscat de Lomnos )
         b) Ofvoç yXuMUç, cpuoixoç (vin doux naturel):
            Eauoç (Samos)
            Maupo6á(pvq naxptóv (Mavrodaphne de Patras)
            Maupoóáq>vq KeqjaXXqv iaç (Mavrodaphne de Céphalonie)
            MOOXOCTOÇ. IlaTpûiv (Muscat de Patras)
 ---pagebreak---                                                                                         eô
        Mooxaxoç Píou naxpúv (Muscat Rion de Patras)
        Mooxaxoç KcípaXXqvíaq (Muscat de Céphalonie)
        MooxétToç Poôou (Muscat de Rhodos )
        Mooxaxoç Aquvou (Muscat de Lemnos)
   c) Oivoç yXuMûç (puoiuoç airó ôiaXexxouç auircXuvcc
        (vin doux naturel - grand cru):
        Eduoç ( S amo s )
        Mooxaxoç Ilaxpwv (Muscat de Patras)
        Mooxaxoç Píou naxpwv (Muscat Rion de Patras)
        Mooxaxoç Ke<paXXnviaç (Muscat de Céphalonie)
        Mooxaxoç Poôou (Muscat de Rhodos)
        MOOXOCTOÇ     Aquvou (Muscat de Lemnos)
2.1-2. Aoiiroi oívoi (Otros vinos):
        Oivoç (puoiKUç Y^twuç (Vins naturellement doux)
        Eauoç (Samos)
        MooxctTOç naxptiv (Muscat de Patras)
        Mooxaxoç P(ou naxpwv (Muscat Rion de Patras)
        Mooxaxoç Ke<paXXrjv iaç (Muscat de Céphalonie)
        Mooxaxoç Poôou (Muscat de Rhodos)
        Mooxaxoç Aquvou (Muscat de Lemnos)
2.2.     Ovouocoia TrpoeXeuaeuç           avojxépaç Txoioxqxaç (appellation d'origine de
         qualité supérieure):
2.2.1. Vinos de licor:
    a ) O i v o ç Y^t>MUç ( v i n d o u x ) :
         Enxe í a ( S i t i a )
         Neuéa (Némée)
         Eavxopivri ( S a n t o r i n )
         AaipvÉc,   (Daines)
 ---pagebreak---                                                                                            *î
     b) Oivoç      Y^UMUÇ      (puoiHOç ( v i n doux n a t u r e l )
           EqxE í a ( S i t i a )
           EavTopívq ( S a n t o r i n )
           &a<pvéç. ( D a f n e s )
2 - 2 . 2 . AoiTtoí o í v o i     (Otros v i n o s ) :
           EqxEÍa (Sitia)
           Poôoç (Rhodos)
           Náouoa (Naoussa)
           Neuéa (Némée)
           PouiróXa Ke<paXqvíac ( R o b ó l a d e C é p h a l o n i e )
           Pavjxxvq ( R a p s a n i )
           MavxivEÍa (Mantinée)
           ne^á (Peza)
           ApxávEc ( A r c h a n e s )
           Aatpvéç ( D a f n e s )
           Eavxopívq (Santorin)
           náxpai (Patras)
           Z íxoa (Zitsa)
           Auúvxaiov (Amynteon)
           rouuéviooa (Gumenissa)
           nópoc (Paros)
           Aquvoç (Lemnos)
           AYXiaXoç (Anchialos)
           nXaYiéç MeXíxuva (Côtes de Meliton)
3. Menciones tradicionales complementarias
      -     airó ôiaXMXouç auiTEXoivEç ( " g r a n d         cru")
      -     eiriXoYH H etriXEYpévoç              ("réserve")
      -     Eiôixr)  EKIXOYH        H e i ô i w a ETriXeYMévoç ( " g r a n d e   réserve")
      -     XEUHÓC   arcó   XEUXO     oxacpúXia ( " b l a n c de b l a n c s " )
 ---pagebreak---                                                                                    1©
   B) Vinos de mesa      designados  como  "ovouaoía  waxá napáoooq"   (designación
       tradicional)
    1. Vinos de mesa con o sin indicación geográfica designados con la mención
       "pexoíva" (retaina) en combinación con la mención "ovouaoía xaxá
       Trapdóoaq" (designación tradicional).
    2. Bepvxéa - ovouaoía xaxá      itapáóooq  ZaxúvGou  - (Verdea   -  designación
       tradicional de Zante).
    3. Vino de mesa Retsina seguido del nombre de un nomos y designado como
       "ovouocaía xaxá Ttapáóooq":
          Pexoiva Axxixfjç (Retsina Attikis)
           PETOÍva Boiwxíac (Retsina Viotias)
           Pexoiva Eupoíac (Retsina Evias)
    4. Vino de mesa Retsina seguido del nombre de una zona de producción y
       designado como "ovouaoía xaxá irapáooaq":
           PETOÍva Meooye íuv (Retsina Messoguion) (1)
           Pexoiva KpcJKÍac (Retsina Kropias) (1)
           o
           Pexoiva Kopumíou (Retsina Koropiou) (1)
           Pexoiva MapxoiroúXou (Retsina Markopoulou) (1)
           Pexoiva MeYápwv (Retsina Megaron) (1)
           Pexoiva üaiavíac (Retsina Peanias) (1)
           o
           Pexoíva Aioireaíou (Retsina Liopessiou) ( 1)
           Pexoíva naXXqvqç (Retsina Pallinis) (1)
           Pexoíva mxepuíou (Retsina Pikermiou) (1)
           Pexoíva STcáxwv (Retsina Spaton) (1)
           Pexoíva Gqpúv (Retsina Thivon) (2)
           Pexoíva riáXxpuv (Retsina Guialtron) (3)
           Pexoíva Kapúoxou (Retsina Karystou) (3)
           Pexoíva XaXxiôaç (Retsina Halkidas) (3)
(1) Seguido o no del nombre del nomos Axxixqç (Attikis).
(2) Seguido o no del nombre del nomos Boiuxíac (Viotias)
(3) Seguido o no del nombre del nomos Eupoíac (Evias).
 ---pagebreak---                                                                                                                     91
C) Vinos de mesa designados como " T O H I M Ó C ; ofvoç" (vinos lócalos):
   T O T T I X O Ç oivoç TpitpuX iaç (vin de pays de Trifilia)
   Meoqupp lux ixoç X O T T I X O Ç oivoç (vin de pays de Messimvria)
   Ewavojp Í x i xoç X O T T I X O Ç oivoç (vin de pays de Epanomie )
   TOTTIXOÇ          oivoç       nXayiuv        opeivrjç     KopivGiaç       (vine       de pays       de     côtes
   montagneuses de Korinthia)
   TOTTIXOÇ        o i v o ç IIuX i a ç ( v i n de p a y s de P y l i e )
   TOTTIXOÇ        o i v o ç nXaYiéç B e p x i o x o u ( v i n de p a y s de c ô t e s de V e r t i s k o s )
   HpocxXe lux i x o ç XOTTIXOÇ o i v o ç ( v i n de p a y s de H e r a k l i o n )
   A a o ï G i w x i x o ç XOTTIXOÇ o i v o ç ( v i n d e p a y s de L a s s i t h i e )
   neXoTrovvqoiaxoç XOTTIXOÇ o i v o ç ( v i n de pays de P é l o p o n n è s e )
   Meooqviaxoç XOTTIXOÇ o i v o ç ( v i n de p a y s de M e s s i n a )
   Maxeôovixoç XOTTIXOÇ o i v o ç ( v i n de p a y s de Macédonie)
   Kpqxixoç XOTTIXOÇ o i v o ç ( v i n de p a y s de C r è t e )
   e e o o a X i x o ç XOTTIXOÇ o i v o ç ( v i n de p a y s de T h e s s a l i a )
   TOTTIXOÇ o i v o ç K i o á u o u ( v i n d e p a y s de K i s s amos)
   TOTTIXOÇ o i v o ç Tupvápou ( v i n de p a y s de T y r n a v o s )
   TOTTIXOÇ o i v o ç TiXaYiéç AUTTÉXOU ( v i n de pays de c ô t e s de Ampelos)
   TOTTIXOÇ o i v o ç BiXXi^aç ( v i n de p a y s de V i l l i z a )
   TOTTIXOÇ o i v o ç rpepevu>v ( v i n de p a y s de Grevena)
   TOTTIXOÇ o i v o ç A x x i x q ç ( v i n de p a y s d ' A t t i q u e )
   A Y i o p e i x i x o ç XOTTIXOÇ o i v o ç ( v i n de p a y s A g i o r i t i k o s )
   A u ô e x a v q a l a x o ç XOTTIXOÇ o i v o ç ( v i n de p a y s de Dodekanèse)
   Avapuoicox ixoç XOTTIXOÇ o i v o ç ( v i n de p a y s A n a v y s s i o t i k o s )
   n a i a v i x i x o ç XOTTIXOÇ o i v o ç ( v i n de p a y s P e a n i t i k o s )
   TOTTIXOÇ o i v o ç Apauaç ( v i n de p a y s de Drama)
   Kpaviwxixoç XOTTIXOÇ o i v o ç ( v i n de p a y s de K r a n i a )
   TOTTIXOÇ o i v o ç TrXaYiwv napvqGaç ( v i n de p a y s de C ô t e s de P a r n i t h a )
   S u p i a v o ç XOTTIXOÇ o i v o ç ( v i n de p a y s de S y r o s )
   G q p a ï x o ç XOTTIXOÇ o i v o ç ( v i n de p a y s de T h i v a )
   TOTTIXOÇ o i v o ç TrXaYiwv KiGaipcjva ( v i n de p a y s de c ô t e s du K i t h e r o n )
   TOTTIXOÇ o i v o ç TrXaYiúv nexpuxoú ( v i n de p a y s de c ô t e s de P e t r o t o u )
   TOTTIXOÇ o i v o ç Tepav iwv ( v i n de p a y s de G e r a n i a )
   naXXqvluxixoç XOTTIXOÇ o i v o ç ( v i n de p a y s de P a l l i n i )
   Axxixoç XOTTIXOÇ o i v o ç ( v i n de p a y s d ' A t t i q u e )
 ---pagebreak---                                                                                  42.
VINOS ORIGINARIOS DE LA REPÚBLICA ITALIANA
A) Vinos de calidad producidos en regiones determinadas
Estos vinos, cuya lista figura en el punto 2, se designarán con los términos
"vino di qualité prodotto in una regione determinata" o con alguna de las
menciones tradicionales específicas contempladas en el punto 1.
Además, podrán designarse con el nombre de alguna de las unidades
geográficas   menores            que    la   región determinada, que no se citen
individualmente en el presente Anexo, así como con alguna de las menciones
tradicionales complementarias contempladas en el punto 3.
1. Menciones t r a d i c i o n a l e s específicas:
    - "Denominazione di origine controllata",
      "Denominazione di origine controllata e garantita".
2. Indicaciones geográficas(1):
2.1.  Vcprd designados con la mención "Denominazione di origine controllata
      e garantita":
      Albana di Romagna (Passito)
      Barbaresco
      Barolo
      Brunello di Montalcino
      Chianti, acompañado o no de
          la mención Classico, o
          una de las siguientes indicaciones geográficas:
          - Montalbano
          - Rufino
          - Colli fiorentini
          - Colli senesi
          - Colli aretini
          - Colline pisane
      Vino nobile di Montepulciano
 (1)  sólo se admitirá la indicación do los términos entre paréntesis cuando
      se ajuste a las condiciones previstas por la normativa nacional
      específica del vcprd de que se trate, así como por la normativa
      comuni taria.
 ---pagebreak---                                                                               45
2.2.  Vcprd    designados    con  la  mención   "Denominazione   di   origine
      controllata":
2.2.1. Región de Valle d'Aosta:
      Valle d'Aosta o Vallée d'Aoste, acompañada o no
      -    de una de las siguientes menciones:
           - bianco
           - rosso
           - rosato
      -    de una de las siguientes indicaciones geográficas:
           - Blanc de Morgex y de la Salle
           - Chambave Moscato
           - Chambave Moscato Passito
           - Chambave Rosso
           - Nus Pinot Grigio
           - Nus Pinot Grigio Passito
           - Nus Rosso
           - Arnad-Montjovet
           - Torrette
           - Donnas
           - Enfer d'Arvier,
      -    o del nombre de una de las siguientes variedades:
           - Millier Thurgau
           - Gama y
           - Pinot Nero
2.2.2. Región de Piemonte:
      Barbaresco, acompañado o no de la mención "riserva"
      Barbera d'Alba, acompañado o no de la mención "superiore"
      Barbera d'Asti, acompañado o no de la mención "superiore"
      Barbera del Monferrato, acompañado o no de la mención "superiore"
      Boca
      Brachetto d'Acqui
      Bramaterra
      Carema
      Colli Tortonesi, acompañado o no de la mención "superiore" o del
       nombre de una de las siguientes variedades:
       - Barbera
       - Córtese
       Córtese dell'Alto Monferrato
       Dolcetto d'Acqui, acompañado o no de la mención "superiore"
       Dolcetto d'Alba, acompañado o no de la mención "superiore"
       Dolcetto d'Aati, acompañado o no de la mención "superiore"
       Dolcetto di Diano d'Alba o Diano d'Alba, acompañado o no de la mención
       "superiore"
       Dolcetto di Dogliani, acompañado o no de la mención "superiore"
 ---pagebreak---                                                                                ¿tu
       Dolcetto délie Langhe Monregalesi, acompañado o no de la       mención
       "superiore"
       Dolcetto d'Ovada, acompañado o no de la mención "superiore"
       Erbaluce di Caluso o Caluso
       Far a
       Freisa d'Asti, acompañado o no de la mención "superiore"
       Freisa di Chieri, acompañado o no de la mención "superiore"
       Gabiano, acompañado o no de la mención "riserva"
       Gattinara, acompañado o no de la mención "riserva"
       Gavi o Córtese di Gavi
       Ghemme
       Grignolino d'Asti
       Grignolino del Monferrato Casalese
       Lessona
       Loazzolo
       Malvasia di Casorzo d'Asti
       Malvasia di Castelnuova Don Bosco
       Moscato d'Asti
       Moscato d'Asti Spumante o Asti Spumante o Asti
       Nebbiolo d'Alba
       Roero acompañado o no de una de las siguientes menciones:
       - rosso
       - superiore
       o del nombre de la variedad Arneis
       Rubino di Cantavenna
       Ruché di Castagnole Monferrrato
       sizzano
 2.2.3. Región de Lombardia:
       Botticino
       Capriano del Colle, acompañado o no de la mención "rosso" o del nombre
       de la variedad Trebbiano
       Cellatica
       Colli morenici mantovani del Garda, acompañado o no de una de las
       siguientes menciones:
       - bianco
       - rosso
       - rosato
       - chiaretto
       - rubino
       Franciacorta, acompañado o no de una de las siguientes menciones:
       - bianco
       - rosso
       - rosato
       - rosé
       Lambrusco Mantovano,   acompañado  o  no  de   una de   las  siguientes
       menciones :
       - rosao
       - rosato
       Lugana ( *• )
1)   Igual que en la región del Véneto.
 ---pagebreak---                                                                             4r
      Oltrepo Pavese, acompañado de una de las siguientes menciones:
      -    spumante
      -   moscato liquoroso dolce
      -   moscato liquoroso secco
      -   Rosso
      -   Rosato
      -   Riserva
          Buttafuoco
      -   Sangue di Giuda
      o del nombre de una de las siguientes variedades:
      -   Barbera
      -   Bonarda
      -   Riesling Itálico
      -   Riesling Renano
      -   córtese
      -   Moscato
      -   Moscato liquoroso dolce
      -   Pinot Ñero
          Pinot Grigio (Frizzante)
      Riviera del Garda Bresciano o Garda Bresciano, acompañado o no de una
      de las siguientes menciones:
      - Bianco
      - Chiaretto
      - Rosso
      - Rosato
      - Rosé
      - superiore
      - Novelio
      o del nombre de la variedad Gropello
      San Colombano al Lambro o San Colombano
      San Martino Delia Battaglia
      Valcalepio, acompañado o no de una de las siguientes menciones:
      - Bianco
      - Rosso
      Valtellina acompañado o no de la mención "superiore", "Sforzato" o
      "Sfursat" o de una de las siguientes indicaciones geográficas:
      -   Sassella
      -    Inferno
          Grumello
          Valgella
2.2.4. Región de Trentino-Alto Adige:
      Alto Adige (Südtiroler), acompañado o no de la mención "riserva" o del
      nombre de una de las siguientes variedades:
          Moscato Giallo (Goldenmuskateller o Goldmuskateller)
          Pinot Bianco (Weissburgunder)
          Chardonnay
          Pinot Grigio (Rulander)
          Riesling Itálico (Welachriesling)
          Müller-Thurgau (Rieslinq Sylvaner)
          Riesling Renano
          Sylvanei
      -   Sauvignon
          Traminer Aromático o Gewürztraminer
          Cabernet
 ---pagebreak---                                                                        46
    Lagrein rosato (Lagrein Kretzer, Lagrein di cries o Grieser
    Lagrein)
    Lagrein sçuro (Lagrein Dunkel-Grieser o Lagrein di Cries)
-   Malvasia o Malvasier
    Merlot
-   Moscato rosa (Rosenmuskateller)
-   Pinot nero (Blauburgunder)
    Schiave (Vernatsch)
caldaro o Lago di Caldaro (Kalterer o Kaltereraee), acompañado o no de
una de las siguientes menciones:
- classico
- classico superiore
- scelto
- selezionato
Casteller, acompañado o no de la mención "superiore"
Colli di Bolzano (Bozner Leiten)
Meranese di Collina (Meraner HUgel) (Burgravio o Burggráfler)
Santa Maddalena, acompañado o no de la mención "classico" o
"Klassisches ürsprungsgebiet"
Sorni, acompañado o no de una de las siguientes menciones:
- bianco
- rosso
- scelto
Terlaño (Terlaner), acompañado de
-   la mención "classico"
-   y/o el nombre de una de las siguientes variedades:
    - Pinot bianco
    - chardonnay
    - Riesling itálico
    - Riesling renano
    - Sauvignon
    - çylvaner
    - MÜller-Thurgau
Teroldego Rotaliano, acompañado o no de una de las siguientes
menciones :
- rosso
- rubino
- rosato
- kretzer
- superiore
- riserva
Trentino, acompañado o no de la mención
- bianco
- rosso
- riserva
- vin santo
- o del nombre de una de las siguientes variedades:
    - Chardonnay
    - Moscato giallo
    - Moscato rosa
    - Müller-Thurgau
    - Noaiola
    - Pinot bianco
    - Pinot grigio
    - Riesling itálico
    - Riealing renano
    - Traminer aromático
    - Cabernet
    - Cabernet franc
 ---pagebreak---                                                                              4*
              - Cabernet sauvignon
              - Lagrein
              - Marzemino
              - Merlot
              - Pinot nero
         Valdadige (Etschtaler)(*), acompañado o no de una de las siguientes
         menciones:
         - bianco
         - rosso
         - rosato
         o de una de las siguientes variedades:
         - Chardonnay
         - Pinot Bianco
         - Pinot grigio
         - Schiava
         Valle Isarco (Eisacktaler) (Bressanone), acompañado de la mención
         "Bressanone" o del nombre de una de las siguientes variedades:
         - Traminer aromático
         - Pinot grigio
         - Veltliner
         - sylvaner
         - Müller-Thurgau
  2.2.5. Región de Véneto :
         Bardolino, acompañado o no de una de las siguientes menciones:
         - classico
         - novelio
         - superiore
         - chiaretto
         Bianco di Custoza
         Breganze, acompañado o no de una de las siguientes menciones:
         - bianco
         - rosso
         - superiore
         o del nombre de una de las siguientes variedades:
              Cabernet
              Pinot nero
              Pinot bianco
              Pinot grigio
         -    Vespaiolo
         Colli Berici, acompañado de la mención "riserva" o del nombre de una
         de las siguientes variedades:
          -   Garganega
              Sauvignon
          -   Pinot bianco
              Merlot
              Cabernet
         Colli Euganei, acompañado de la mención "riserva" o del nombre de una
         de laa siguientes variedades:
              Moscato
              Pinot bianco
              Merlot
              Cabernet
         Gambellara, acompañado o no de una de laa siguientes menciones:
          - recioti
          - vin santo
          - superiore
(1)    1 qua 1 que on 1 »i región do Vonoto.
 ---pagebreak---                                                                              4-8
      Lessini Durello (Spumante)^1, acompañado de la mención "superiore"
          Lison-Pramaggiore,    acompañado  de   una   de   las   siguientes
          expresiones:
          - classico
          - riserva
          o del nombre de una de las siguientes variedades:
          - Cabernet
          - cabernet Franc
          - Cabernet Sauvignon
          - Chardonnay
          - Meriot
          - Pinot bianco
          - Pinot grigio
          - Refosco dal Peduncolo Rosso
          - Riesling itálico
          - Sauvignon
          - Verduzzo
          Lugana(^)
          Montello e Colli Asolani, acompañado de una de las siguientes
          menciones:
          - rosso
          - superiore
          o del nombre de una de las siguientes variedades:
          - Prosecco
          - Merlot
          - cabernet
          - cabernet franc
          - cabernet Sauvignon
          - Chardonnay
          - Pinot bianco
          - Pinot grigio
          Prosecco di Conegliano (Valdobbiadene), acompañado o no de la
          indicación geográfica "Superiore di Cartizze"
          Soave (Recioto di Soave), acompañado o no de la mención "classico"
          o "superiore"
          San Martino della Battaglia
          Valdadige (Etschtaler), acompañado del nombre de una de las
          siguientes variedades:
          - Chardonnay
          - Pinot bianco
          - Pinot grigio
          - schiava
          Valpolicella o Recioto della Valpolicella, acompañado
          - de la mención "classico", "superiore" o "amarone"
          - o do la indicación geográfica Valpantena
          Vini del Piave o Piave, acompañado
          - de la mención "riserva"
          - o del nombre de una de las siguientes variedades:
            - Cabernet
             - Cabernet Sauvignon
             - Merlot
             - Pinot bianco
            - Pinot grigio
             - Pinot nero
             - Raboso
            - Verduzzo
(1) Igual que en la región de Friula-Venezia Giulia
(2) Igual que en la región de Lombardia.
 ---pagebreak---                                                                             41
2.2.6. Región de Friuli-Venezia Giulià:
      Aquileia o Aquileia del Friuli, acompañado o no de la mención "rosato"
      o del nombre de una de las siguientes variedades :
          Merlot
      -   Cabernet franc
      -   Cabernet sauvignon
      -   Chardonnay
      -   Refosco dal peduncolo rosso
      -   Pinot bianco
      -   Pinot grigio
      -   Riesling renano
      -   Sauvignon
      -   Traminer aromático
      -   Verduzzo friulano
      carso, acompañado o no del nombre de una de las siguientes variedades:
      -   Terrano
      -   Malvasia
      Collio Goriziano o Collio, acompañado o no de una de las menciones
      siguientes:
      - bianco
      - rosso
      - riserva
      o del nombre de una de las siguientes variedades:
      -   Riesling Itálico
      -   Riesling renano
      -   Traminer aromático
          MaIvasia
          Malvasia istriana
      -    Müller-Thurgau
          Picolit
          Ribolla gialla
      -   Pinot bianco
      -   Pinot grigio
      -    Sauvignon
      -   Traminer
          Cabernet
          Cabernet franc
          Cabernet Sauvignon
      -   Chardonnay
          Merlot
      -    Pinot nero
      Colli Orientali del Friuli, acompañado o no de la indicación
      geográfica "Ramandolo", y seguido de una de las menciones siguientes:
      - rosato
      - ramandolo
      - riserva
      o del nombre de una de las siguientes variedades:
          Verduzzo
          Ribolla gialla
          Pinot bianco
          Pinot grigio
          Sauvignon
          Pinot nero
          Riealing renano
          Picolit
          Merlot
          Caboinet
 ---pagebreak---                                                                                              /[eo
          Cabernet Franc
          Cabernet Sauvignon
          Chardonnay
      -   MaIvasia istriana
      -   Refosco dal peduncolo rosso
      -   Schioppettino
          Traminer aromático
      Grave del F r i u l i , acompañado o no de una de l a s menciones s i g u i e n t e s :
      - rosato
      - superiore
      o del nombre de una de las siguientes variedades:
          Merlot
      -   Cabernet franc
      -   Cabernet Sauvignon
          Chardonnay
      -   Refosco dal penduncolo rosso
          Pinot bianco
          Pinot grigio
          Pinot ñero
          Verduzzo friulano (Frizzante)
      -   Riesling renano
      -   Sauvignon
      -   Traminer aromático
      Isonzo o Isonzo del Friuli, acompañado de una de las menciones
      siguientes:
      - bianco
      - rosso
      o del nombre de una de las siguientes variedades:
      - Cabernet franc
      - Cabernet Sauvignon
         chardonnay
         Franconia
      -   Sauvignon
          Malvasia Istriana
          Pinot Bianco
      -   Pinot Grigio
          Pinot ñero
      -   Refosco dal peduncolo rosso
          Verduzzo Friulano
      -   Traminer Aromático
          Riesling Itálico
      -.  Riesling Renano
          Merlot
      Latisana del Friuli, acompañado o no de la mención "rosato" o del
      nombre de una de las siguientes variedades:
          Merlot
          Cabernet
          Refosco
          Pinot bianco
          Pinot grigio
          Verduzzo friulano
          Traminer aromático
          Sauvignon
          Chardonnay
      Lison-Pramazziore         (Spumante) < M ( acompañado   o no de   una        de      las
      menciones siguientes:
      - classico
      - riserva
(1) Véase la descripción que aparece en la región de Véneto (N.B.: la
    mención Lison Classico no se admite para la región de Friuli-Venezia
    Giulia).
 ---pagebreak---                                                                           4©1
      o  del nombre de una de lat siguientes variedades:
      -  Cabernet
      -  Cabernet franc
      -  Cabernet sauvignon
      -  Chardonnay
      -  Merlot
      -  Pinot bianco
      -  Pinot grigio
      -  Refosco dal peduncolo rosso
      -  Riesling itálico
      -  Sauvignon
      -  Verduzzo
2.2.7. Región de Liguria:
      Cinque terre y cinque terre sciacchetrà
      Rossese di Dolceacqua o Dolceacqua, acompañado o no de la mención
      "superiore"
      Colli di Luni, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
      - rosso
      - riserva
      o del nombre de la variedad Vermentino
      Riviera Ligure di Ponente, acompañado o no
      - de una de las siguientes indicaciones geográficas:
           - Riviera dei Fiori
           - Albenga o Albenganese
           - Finale o Finalese
           - Ormeasco
           - Ormeasco superiore
           - Ormeasco Schiac-trà
      - o del nombre de una de las siguientes variedades:
      - Pigato
      - Rosesse
      - Vermentino
2.2.8. Región de Emilia-Romagna:
      Albana di Romagna
       Bianco di scandiano
       Bosco Eliceo, acompañado o no de la mención "bianco" y/o del nombre de
       una de las sigientes variedades:
       - Fortana
       - Merlot
       - Sauvignon
       Cagnina di Romagna
       Colli Bolognesi, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
       - bianco
       - riserva
       o del nombre de una de las siguientes variedades:
            Barbera
            Merlot
            Sauvignon
            Riesling itálico
            Pinot bianco
            Pignoletto
            Cabernet Sauvignon
 ---pagebreak---                                                                            /JOZ
      Colli di Parma, acompañado o no de la mención "rosso" y/o del nombre
      de una de las siguientes variedades:
          Malvasia (Spumante)
      -   sauvignon
      Colli Piacentini, acompañado de
      -   una de las menciones siguientes:
          - Gutturnio
          - Monterosso Val d'Arda
          - Trebbianino Val Trebbia
          - Val Nure
      -   o del nombre de una de las siguientes variedades:
          - Barbera
          - Bonarda
          - MaIvasia
          - Ortrugo
          - Pinot Ñero
          - Pinot Grigio
          - Sauvignon
      Lambrusco Grasparossa di Castelvetro
      Lambrusco Mantovano (Frizzante)
      Lambrusco Reggiano
      Lambrusco Salamino di Santa Croce
      Lambrusco di Sorbara
      Montuni del Reno
      Pagadebit di Romagda, acompañado o no del nombre de la variedad
      Bertinoro
      Sangiovese di Romagna
      Trebbiano di Romagna (Spumante)
2.2-9- Región de Toscana:
      Bianco della Valdinievole, acompañado o no de la mención "vin santo"
      Bianco dell'Empolese, acompañado o no de la mención "vin santo"
      Bianco di Pitigliano, acompañado o no de la mención "superiore"
      Bianco Pisano di S. Torpe, acompañado o no de la mención "vin santo"
      Bianco Vergine Valdichiana
      Bolgheri
      Brunello di Montalcino, acompañado o no de la mención "riserva"
      Candia dei colli Apuani
      Carmignano, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
      - rosato
      - vin santo
      - riserva
      Chianti, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
      - classico
      - riserva
      o del nombro de una de las siguientes variedades:
      - colli Aretine
      - Colli Fiorentini
      - Colline Pisane
      - Colli Senesi
      - Montalbano
      - Rufina
 ---pagebreak---                                                                     4o$
Colli   dell'Etruria,  accupañado o no de una de        las  menciones
siguientes:
- bianco
- rosso
- rosato
- vin santo
o del nombre de la variedad Venniglio
Colli di Luni, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
- bianco
- rosso
- riserva
o del nombre de la variedad Vermentino
Elba, acompañado o no de las menciones "bianco" y "rosso"
Montecarlo, acompañado o no de las menciones "bianco" y "rosso"
Montescudaio, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
- bianco
- rosso
- vin santo
Morellino di Scansano, acompañado o no de la mención "riserva"
Moscadello di Montalcino
Parrina, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
- bianco
- rosso
- rosato
- riserva
Pomino, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
- bianco
- rosso
- vin santo
- riserva
Rosso délie Colline Lucchesi y Bianco délie colline Lucchesi
Rosso di Montalcino
Rosso di Montepulciano
Val d'Arbia, acompañado o no de la mención "vin santo"
Val di Cornia, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
- bianco
- rosso
- rosato
- riserva
o del nombre de una de las siguientes variedades:
- Campiglia Marittima
- Suvereto
- San Vincenzo
Vernaccia di San Gimignano, acompañado o no de la mención "riserva"
Vino Nobile di Montepulciano, acompañado o no de la mención "riserva"
 ---pagebreak---                                                                                              /¡OU,
  2.2.10. Región de Umbría:
        Colli Altotiberini, acompañado o no de una de las menciones:
        - bianco
        - rosso
        - rosato
        Colli Amerini, acompañado o no de una de las menciones:
        - bianco
        - rosso
        - rosato
        - novelio
        o d e l nombre de l a v a r i e d a d M a l v a s i a
        C o l l i d e l Trasimeno, acompañado o no de una de l a s m e n c i o n e s :
        - bianco
        - rosso
        Colli Martani, acompañado o no de la mención "riserva" o del nombre de
        una de las siguientes variedades:
        - Grechetto di Todi
        - Grechetto
        - Sangiovese
        - Trebbiano
        Colli Perugini, acompañado o no de una de las menciones:
        - bianco
        - rosso
        - rosato
        Montefalco, acompañado o no de la mención "rosso"í1) o del nombre de
        la variedad Malvasia
        Orvieto, acompañado o no de la mención "classico"
        Torgiano, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
        - bianco
        - rosso
        - rosato
        - riserva
        o del nombre de una de las siguientes variedades:
        - Chardonnay
        - Cabernet Sauvignon
        - Pinot grigio
        - Pinot ñero
        - Riesling itálico
  2.2.11. Región de Las Marcas:
        Bianchello del Metauro
        Beanco dei Colli Maceratesi
        Falerio dei Colli Ascolani
        Lacrima di Morro o Lacrima di           Morro d'Alba
        Rosso Conero, acompañado o no           de la mención "riserva"
        Rosso Piceno, acompañado o no           de la mención "superiore"
        Sangiovese dei Colli Pesaresi
        Verdicchio dei Castelli di              Jesi,         acompañado o no de   la  mención
        "classico"
        Verdicchio di Matelica
        Vernaccia di Serrapetrone
(1)   Igual que en la región de Lazio.
 ---pagebreak---                                                                           loir
2.2.12. Región de Abruzzi:
      Montepulciano d'Abruzzo,   acompañado o no del  nombre de una de las
      siguientes variedades:
      - Cerasuolo
      - Vecchio
      Trebbiano d'Abruzzo
2.2.13. Región de Molise:
      Biferno, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
      - bianco
      - rosso
      - rosato
      - riserva
      Pentro di Isernia, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
      - bianco
      - rosso
      - rosato
2.2.14. Región del Lacio:
      Aleatico di Gradoli
      Aprilia, acompañado del nombre de una de las siguientes variedades:
           Merlot
      -    Sangiovese
      -    Trebbiano
      Bianco Capena, acompañado o no de la mención "superiore"
      Cerveteri, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
      - bianco
      - rosso
      Cesanese del Piglio
      Cesanese di Affile
      Cesanese di Olevano Romano
      Colli Albani, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
      - superiore
      - novelio
      Colli Lanuvini
      Cori, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
      - bianco
      - rosso
      Est I Est ! J Est I 1 i Montefiascone
      Frascati, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
      - canellino
       - novello
       - superiore
      Genazzano, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
       - bianco
       - rosso
       - novello
      Mario, acompañado o no de la mención "superiore"
      Montecompatri Colonna, acompañado o no de la mención "superiore"
 ---pagebreak---                                                                                /\ofo
       Orvieto(l), acompañado o no de la mención "classico"
       Velletri, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
       - superiore
       - riserva
       Zagarolo, acompañado o no de la mención "superiore"
 2.2-15. Región de Campania:
       Capri, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
       - bianco
       - rosso
       Caste 1 San Lorenzo,        acompañado  o no de     una  de  las  menciones
       siguientes:
       - bianco
       - rosso
       - rosato
       - riserva
       - lambiccato
       o del nombre de una de las siguientes variedades:
       - Barbera
       - Moscato
       C u e n t o , acompañado o no de una de las menciones siguientes:
       - bianco
       - rosso
       - rosato
       o del nombre de la variedad Aglianico
       Falerno       del Massico,   acompañado  o no de una de      las  menciones
       siguientes:
       - bianco
       - rosso
       - riserva
       - vecchio
       o del nombre de la variedad Primitivo
       Fiano di Avellino, acompañado o no de la mención "Apianum"
       Greco di Tufo
       Ischia, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
       - bianco
       - rosso
       - bianco superiore
       Solopaca, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
       - bianco
       - rosso
       Taburno o Aglianico del Taburno, acompañado o no de una de las
       menciones siguientes:
       - rosso
       - rosato
       - riserva
       Taurasi, acompañado o no de la mención "riserva"
       Vesuvio, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
       - bianco
       - rosso
       - rosato
       - Lacryma
       o del nombre de la variedad Christi
1)   Igual que en la región de Umbría (N.B.: la mención "Classico"
     admite para la región del L a z i o ) .
 ---pagebreak---                                                                          >?o>
2.2.16. Región de Puglia:
      Aleatico di Puglia, acompañado o no de la mención "riserva"
      Alezio, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
      - rosso
      - rosato
      - riserva
      Brindisi, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
      - rosso
      - rosato
      - riserva
      Cacc'e mmitte di Lucera
      Castel del Monte, acompañado o no de una de las menciones siguientes
      - bianco
      - rosso
      - rosato
      - riserva.
      o del nombre de una de las siguientes variedades:
      - Chardonnay
      - Sauvignon
      - Pinot bianco
      - Bianco da Pinot ñero
      - Pinot bianco
      - Aglianico rosso
      - Aglianico rosato
      Copertino, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
      - rosso
      - rosato
      - riserva
      Gioia del Colle, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
      - bianco
      - rosso
      o del nombre de una de las siguientes variedades:
      - Aleatico
      - Primitivo
      Gravina
      Leverano, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
      - bianco
      - rosso
      Lizzano, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
      - bianco
      - rosso
      - rosato
      - giovane
      - novello
      - superiore
      o del nombre de las siguientes variedades:
      - Malvasia ñera
      - Negro amaro
      Locorotondo
      Martina o Martina Franca
 ---pagebreak---                                                                                       4o i
      Matino, acompañado o no de una de laa menciones siguientes:
      - rosso
      - rosato
      Moscato di Trani
      Nardo, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
      - rosso
      - rosato
      - riserva
      Orta Nova, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
      - rosso
      - rosato
      Ostuni, acompañado o no de la mención "bianco"
      o del nombre de la variedad Ottavianello
      Primitivo di Manduria
      Rosso Barletta, acompañado o no de la mención "invecchiato"
      Rosso Canosa, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
      - canusium
      - riserva
      Rosso di Cerignola, acompañado o no de la mención "riserva"
      Salice Salentino, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
      - bianco
      - rosso
      - rosato
      - riserva
      - novello
      o del nombre de una de las siguientes variedades:
      - Aleatico
      - Pinot bianco
      San Severo (Spumante), acompañado o no de una de las menciones
      siguientes:
      - bianco
      - rosso
      - rosato
      Squinzano, acompañado o no de una de l a s menciones s i g u i e n t e s :
      - rosso
      - rosato
      - riserva
2.2.17. Región de Basilicata:
      Aglianico del    Vulture, acompañado  o   no de   una  de      las       menciones
       siguientes :
       - vecchio
       - riserva
2.2.18. Región de Calabria:
       Ciro, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
       - bianco
       - rosso
       - rosato
       - riserva
       - classico
       - superiore
 ---pagebreak---                                                                           /\CF\
      Donnici
      Greco di Bianco
      Lamezia
      Melissa, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
      - bianco
      - rosso
      - superiore
      Pollino, acompañado o no de la mención "superiore"
      Santa Anna di Isola capo Rizzuto
      savuto, acompañado o no de la mención "superiore"
2.2.19. Región de Sicilia:
      Alcamo o Bianco Alcamo
      cerasuolo di Vittoria
      Etna, Lizzano, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
      - bianco
      - rosso
      - rosato
      - superiore
      Faro
      Malvasia di Lipari
      Marsala, acompañado de una de las menciones siguientes:
      -    Cremovo vino aromatizzato o Cremovo Zabaione vino aromatizzato
      -    Stravecchio
           Fine
           Superiore
           Vergine y/o Soleras
           Vergine Stravecchio o Soleras Stravecchio o Vergine
      -    Riserva
      Moscato di Noto, acompañado o no de la mención "superiore"
      Moscato di Pantelleria
      Moscato di Siracusa
2.2.20. Región de Sardegna:
      Arbórea, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
      - rosso
      - rosato
      o del nombre de una de las siguientes variedades:
           Sangiovese
           Trebbiano
      Campidano di Terralba o Terralbe
      Cannonau di Sardegna, acompañado o no de la mención "rosato" o del
      nombre de una de las siguientes variedades:
      Capo Ferrato
      oliena
      Carignano del Sulcia, acompañado o no de una de laa menciones
      siguientes :
       - rosso
       - rosato
       - riserva
      Giro di Cagliari, acompañado o no de la mención "riserva"
      Malvasia di lioso
      Malvasia di Cagliari, acompañado t> no de la mención "riserva"
 ---pagebreak---                                                                        140
      Mandrolisai, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
      - rosso
      - rosato
      - superiore
      Monica di Cagliari, acompañado o no de la mención "riserva"
      Monica ci Sardegna, acompañado o no de la mención "superiore"
      Moscato di Cagliari acompañado o no de la mención "riserva"
      Moscato di sardegna (Spumante), acompañado o no de una de las
      siguientes indicaciones geográficas:
           Tempio Pausania o Tempio
           Gallura
      Moscato di Sorso-Sennori o di Sorso o di Sennori, acompañado o no
      de la mención "riserva"
      Nasco di Cagliari
      Nuragus di Cagliari
      Vermentino di Gallura, acompañado o no de la mención "superiore"
      Vermentino di Sardegna
      Vernaccia di Oristano, acompañado o no de una de las menciones
      siguientes :
      - riserva
      - superiore
3 . Menciones t r a d i c i o n e s complementarias:
      Riserva                                        - Kretzer
      Riserva spéciale                               - Rubino
      Superiore                                      - Granato
      Classico                                       - Cerasuolo
      Amarone                                        - Chiaretto
      Vergine                                        - Aranciato
      Scelto                                         - Giallo
      Auslese                                        - Paglierino
       Passito                                       - Dorato
       Lacrima                                       - Verdolino
       Lacrima Christi                               - Ambrato
       Sforzato, Sfurzat                             - Vivace
       Cannellino                                    - Vino novello
       Vino santo                                    - Vin nouveau
                                                     - Dunkel
B) Vinos de mesa con indicación geográfica
 ---pagebreak---                                                                                AW
VI.    VINOS ORIGINARIOS DEL GRAN DUCADO DE LJXEMBURGO
    Estos vinos se designarán con los términos "vin de qualité produit dans
    une région déterminée" o con la mención tradicional específica "Marque
    nationale du vin luxembourgeois". La marca nacional se caracterizará
    por un collar con la inscripción "Moselle luxembourgeoise - Appellation
    contrôlée, Marque nationale; sous le contrôle de l'Etat". Este collar
    indicará asimismo la variedad de vid, el año de vendimia y el número de
    control del Estado-
    Además, estos vinos podrán designarse con el nombre de alguno de los
   municipios de origen que figuran en la lista del punto 1, seguido, en
    su caso, del nombre de algún viñedo que no se cite individualmente en
    el presente Anexo, así como del nombre de alguna de las variedades del
    punto 2. Asimismo podrán designarse con alguna de las menciones
    tradicionales complementarias contempladas en el punto 3.
    1. Nombres de municipios:
       Schengen,   Remerschen,    Wintringen,   Mondorf,   Elvange, Ellange,
       Burmerange, Schwebsange, Bech-Kleinmacher, Wellenstein, Remich,
       Bous,   Assel,    Trintange,   Rolling,   Erpeldange,    Stadtbredimus,
       Greiveldange, Ehnen, Wormeldange, Oberwormeldange, Ann, Machtum,
       Lenningen,     canach,     Gostingen,     Niederdonven,     Oberdonven,
       Grevenmacher, Mertert, Wasserbillig, Rosport, Born, Moersdorf.
    2. Variedades de vid:
       Riesling, Traminer, Pinot gris (Rulánder), Pinot blanc, Pinot noir,
       Auxerrois, Muscat Ottonel, Rivaner        (Müller-Thurgau), Sylvaner,
       Elbling, Chardonnay, Gamay.
    3. Menciones tradicinales complementarias:
          "vin classé"
          "premier cru"
          "grand premier cru".
    4. La   denominación    "Crémant   de  Luxembourg"    completada   con  la
       inscripción "Moselle Luxembourgeoise - Appellation contrôlée".
    5. Vinos   espumosos     de   calidad   con    la   inscripción   "Moselle
       Luxembourgeoise - Appellation contrôlée".
 ---pagebreak---                                                                          412.
VII- VINOS ORIGINARIOS DE PORTUGAL
   A) Vinos de calidad producidos en regiones determinadas
   Estos vinos se designarán con los términos "vinho de qualidade
   produzido em regiáo determinada" y con el nombre de alguna de las
   regiones determinadas contempladas en el punto 1.
   Además, podrán designarse con el nombre de alguna de las subregionea
   contempladas en el punto 2, con una mención tradicional específica de
   las que figuran en el punto 3 y con una mención tradicional
   complementaria contemplada en el punto 4.
   1. Nombres de regiones determinadas :
          Alcobaça                      Lagos
          Alenquer                      Madeira, Madeira Wein,
          Almeirim                         Madeira Wine, Vin de
          Arrábida                         Madère, Madera, vino di
          Arruda                           Madera, Madeira wijn
          Bairrada                      Moscatel de Setúbal, Setúbal
          Biscoitos                     Moura
          Borba                         Óbidos
          Bucelas                       Pálmela
          Carcavelos                    Pico
          cartaxo                       Pinhel
          Castelo Rodrigo               Planalto Mirandas
          Chamusca                      Portalegre
          Chaves                        Portimáo
          Colares                       Redondo
          Coruche                       Reguengos
          Cova da Beira                 Rosé de Trás-os-Montes
          Dáo                           Rosé das Beiras
          Porto, Vin de Porto, oporto.  Rosé do Ribatejo e Oeste
              Port Wine, Portwein,      Rosé do Algarve
              Portvin, Portwijn
          Douro                         Santarém
          Encostas de Aire              Tavira
          Encostas da Nave              Terceira
          Evora                         Tomar
          Graciosa                      Valpaços
          Granja-Amareleja              Varosa
          Lafôes                        Vidigueira
          Lagoa                         Vinhos Verdes
    2. Nombres de subregiones:
    2.1. Región determinada de Dao:
          Alva                          Silgueiroa
          Besteiros                     Terras de Azurara
          Castendo                      Terras de Senhorim
          Serra da Estrela
    2.2. Región determinada de   Douro:
          Alijó                          Sabrosa
          Lamego                        Vila Real
          Meda
 ---pagebreak---                                                     445
2.3. Subregión de Favaios
2.4. Región determinada de Varosa:
      Tarouca
2.5. Región determinada de Vinhos Verdes :
      Amarante                      Lima
      Basto                         Monçâo
      Braga                         Peñafiel
3. Menciones tradicionales específicas:
      Denominaçâo de Origem
      Denominaçâo de Origem Controlada
      Generoso
      Indicacáo de Proveniencia Regulamentada
      Regiáo Demarcada
      Vinho Doce Natural
      Vinho Generoso
4. Menciones tradicionales complementarias
4.1. Región determinada de Madeira:
      Amadurec ido                  Meio Escuro
      Aveludado                     Muito Pálido
      Canteiro                      Muito Velho
      Dourado                       Pálido
      Encorpado                     Reserva
      Escuro                        Reserva Velha
      Garrafeira                    Seleccionado
      Fino                          Sercial
      Frasqueira                    Solera
      Leve                          Superior - Bual
      Macio                         Velho
4.2. Región determinada de Porto:
      Alourado                       Reserva
      Alourado Claro                 Retinto
      Branco-Doirado                 Ruby
      Branco-Pálido                  Superior
      Branco-Palha                   Tawny
      Crusted                        Tinto
      Crusting                       Tinto Alourado
      Late Bottled Vintage or L.B.V. Velhíssimo
      Leve Seco                      Vintage
      Muito Velho
 ---pagebreak---                                                                       41W
4.3. Otras menciones:
      Branco de uvas Brancas        Palhete or Palheto
      Branco de Uvas Tintas         Quinta
      Casa                          Reserva
      Casal                         Solar
      Clarete                       Superior
      Colheita Seleccionada         Velho
      Escolha                       Vila
      Garrafeira                    Vinho Branco Alvarinho
      Herdade                       Vinho com Agulha
      Monte                         Vinho Frutado
      Nobre                         Vinho Leve
      Novo                          Vinho de Missa
      Paco                          Vinho Novo
      Palacio                       vinho
B) Vinos de mesa con indicación geográfica
Estos vinos se designarán con los términos "Vinho Regional" y con una
de las siguientes indicaciones geográficas:
      Alentéjo
      Algarve
      Beiras - Terras de Sico - Beira Litoral - Beira Alta
      Estremadura
      Ribatejo
      R Í O S do Minho
      Terras do Sado
      Trás-os-Montes - Terras Durienses
 ---pagebreak---                                                                           44 S'
VIII. VINOS ORIGINARIOS DEL REINO UNIDO
   Estos vinos se designarán con los términos "Quality Wine Produced in a
   Specified Region" o "Q. w. PSR" y con el nombre de una de las regiones
   determinadas contempladas en el punto 1.
   1. Nombres de regiones determinadas :
         - Southern Counties
         - Northern Counties
   2. Menciones tradicionales específicas:
         - Designated origin.
 ---pagebreak---                                                                                                             4ik
B. VINOS ORIGINARIOS DE BULGARIA
Estos vinos se designarán con los términos "vino de calidad", con alguna
de las expresiones tradicionales enumeradas en el punto 1 o con el
nombre de una región determinada citada en la lista del punto 2.
Además, se podrán designar con el nombre de una parte de una región
(subregión) que no figure en la lista del punto 2 del presente Anexo.
También podrá añadirse a la denominación de los vinos de calidad el
nombre de la variedad, una expresión característica o detalles acerca                                          t        ..«
de los métodos de producción o de las características especiales de los                                        Î,      ' •*.
vinos.                                                                                                      .... j); • •.r-';>!¿
1.   Expresiones tradicionales:
   - K a s e a n O c H O Cuno
     / K a t c h e s t v e n o vino/
   - (Juno o/n qekAopupriH ¿oo2pa<pcku paúoit
     / V i n a oí declariran geografski rayon/
   - BUHO C konmpoAupoHO HOuMeHoGoHue 3o n p o u a x o q
     /Vina s controlirano naimenovanie za proizhod/
   ~ Gepumóa n p u nbAHQ 3pflAOcm
     /Beritba pri palna zrialost/
   - B e p u m ó o HO npespHAO a p o 3 g e
     / B e r i t b a na prezrialo grozde/
   - 6 e p u m 6 o no Oompumuaupono z p o 3 g e
     / B e r i t b a na botritizirano grozde/
   - 6 e p u m 6 o «<o cma<|)ugupa»<o z p o o g e
     /Beritba na stafidirano grozde/
   - í l o q o o p t<o npcapCAo. OoiipununupOHu IIAU cnia<Jnigupoi«u Ji.pt.ü
     /Podbor na prezreli, botritisirani ili stafidirani zarna/
   " KOACkiuiOHMo/t'coepUo
      Kolektziono/Rezerva
2.     Indicaciones                  geográficas
2.1.             Vinos que l l e v a n uno de l o s s i g u i e n t e s nombres g e o g r á f i c o s de la
                 r e g i ó n v i t i v i n í c o l a s e p t e n t r i o n a l de "Dunavska Ravnina"
             llolio          <;o/vo    - NOVO ,Scl()
             ""•)"•<                     Viclifl
             1 ' •
                                         kubl/i/ktih/i
             '••"•'vi" 1                 M;i¡'wr;i
              """"l"""                   Moni.ui.i
            A< it.-
                                         1 Olí!
            i i ¡ i< 111 • i             Vi.ti/.i
           i ); i >i - . <:;• -          < )i I . I I K I V I I
           .'-•: < n : i.                 Mi/i:i
           *•••'•'•" « • ' • • • • " «   l'.i.il.i .Sl.uin.i
                                           I OVO! I
 ---pagebreak---                                                                                                               ñ\>
      kOAAUpCUO                                       - Komarcvo
      A03UUQ                                          - Losilza
      HukonoA                                         - Nikopol
     /IOAUMQ                MQ               flnmpa   - Dolina na Y antra
     AflckoOeu                                        - Liaskovetz
     EACHQ                                            - Elena
     iloACku                 TpbMÔetu
                                                      - Polski Trambesch
     Pecen
                                                      - Ressen
     6 RAO
                                                      -Biala
     ÍXOe M02UAU
                                                      - Dve Mogili
     Pyce                                             - Rousse
     PyceHCku opna                                    - Roussenski Briag
      AoGes                                           - Lovetch
      AAekcangpoOo                                    - Alexandrovo
      TpoflH                                          - Troyan
      CeUAueOo                                        - Sevlievo
      KpOWOAUM                                        - Kramolin
      AeOcku                                          - Levski
      COuuuoO                                         - Svichtov/Svishtov/Svischtov/
      CmpoAuua                                        - Strajitza
      KOAAGH
                                                      - Kamen
      BupboGka                                        - Varbovka
      flUMMO                                          - Dimtcha
      floOAukeMu
                                                      - Pavlikeni
      /lOAUMO MO                           Pocuuo     - Dolina na Rossitza
       CyxungoA                                       - Suhindol
       6OAO            MepkOo                         - Biala Tcherkva/Biala Cherkva
       GuMenko                                        - Vinenka
2.2.              Vinos que l l e v a n uno de l o s s i g u i e n t e s nombres g e o g r á f i c o s de l a
                  r e g i ó n v i t i v i n í c o l a o r i e n t a l de "Chernomorski Rayon"
         UlvAAen                                      - Schumen/Choumen/Shumen/
         (IpecAoG                                      - Preslav
         tloOu              flo3ap                     - Novi Pazar
         XOH           KpyM
                                                       - Khan Krum
         llAucko                                       - Pliska
         üpozoeOo                                      - Dragoevo
         KpOAoOo
                                                       - Kralevo
         íloAAOpue
                                                       - Pomorie
         KoÔAeuikoOo                                   - Kablechkovo/Kableslikovo/Kableschkovo/
         (lonoüo                                       - Popovo
           I «.pzoüuuxo                                - Targowischtc/Targovichtc/Targovishte/
          P<132()0(J                                   - Razgrad
          K yOpom                                      - Kuhrat
          /!o()pd<                                       Dohriich
         V.líJ.ipiMi                                     Kav;iiii;i
          l!l«ilt.-w:
                                                         Cliabla/Schahla/.Shalil.-i/
          r   «ir.-., - i .        í i , M ( . -         K a i u c u Hi i:i:',/K.iiin.-n \U    y:\yj
          I . y p .-«i-                                  I .(M J'ilS/iíOtll    \\.\\l
         U l i . - l l      l ) | ) H      •             J<lll|i.*íl I li \.\v
          I   C I Z". I | . ( I l |   II |
                                                         -Silisli.i
            1 y i n j )< ¡V- i n .                        I <iiiU;ik:in/ I i K i . i l . u i /
          I I • ); )«•1i           <l'>r.                 I/arcv      IJ..I
          i !• i ; H « i )                               V.ii ii.i
          '   ' '• • '   : i " • )       • 11 ' l ' >
 ---pagebreak---                                                                                                            AU
     f IpoHnquH                           -  Provadia
     litlAO                               -  Bjala
     Mogoflcu                             -  Medovetz
     HpoccMuk                             -  Pfossenîk/Prosenik
     Aûmoc                                -  Aitos/Aytos/
2.3.
            /Pod-Balkanaki Rayon/                                                           «ozova Dolina"
     KopAoGo                              -  Kariovo
     Xucop                                -  Hissar
     llDHIl                               -  Bania
     l'03000              qOAUHO          -  Rozova dolina
     ToGpuAoGo                            -  Gavrilovo
     Ko.iOMAbk                            -  Kazanlak
     CynzypAope                           -  Sungurlare/Sungourlare/
     CAOOPHUU                             -  Slaviantzi/Slavyantzi/
     MepHuuo                              -  Chemitza
     riugopcGo                            -   Padarevo
     KopMoGom                             -  Kamobat
2.4.         Vinos que llevan uno de los siguientes nombres geográficos de la
              región vitivinícola meridional de "Trakiiska nizina"
      Mo3apg*tik                          - Pazardjik
      fiuHOzpogeu                         - Vínogradetz
      KoAyzepoGo                          - Kalugerovo
      Hempen                              - Vetren
      KopoGyMop                            - Karabunar
      CenmeMGpu                            - Septemvri/Septemvry/
      íUoGuG                               - Plovdiv
      Gpe3oGo                              - Brezovo
      AcenoGapog                           - Assenovgrad
      JopeGo noAAHO - Zareva Poliana
      ÍWGOA                                - Yambol/Iambol/
      EAXOGO                               - Elhovo
      3AomoGpoM                            - Zlatovrach
      ílepyutuuo                           - Perushtitza/Peruschtiza/Perushtitza/
      GpecmHuk                             - Brestnik
      r>pocmoGuuo                          - Brestovitza
      MupnoM                               - Tchirpan/Chirpan
      COoGogo                              - Svoboda
      OpnxoGuua                             - Oriahovitza/Oriachovitza
      /li.AÍiok o                             Dall>ok¡
      ( unipii            lii,'i)|)n          Si ara ZajMx a
      < I 11 p ( I A ( | - ' )                Su ahija
      '.<!'- < I ¡ I                          Nakar
      I I'             "                      (¡rami
      I í • ) I ', ' I   i' I • < )| I< I     N'ova /.ajM.ia
                                              Koiti-ii
                                              .NIlWJI
                                              IM ai c i /
                                              I I INNOVO
                                              I lll>lMICl//l .llll»ÍMKI/
       iiiilÍM-K-".'                          .Muvalciicv()/('lnvauli.-.,,/.Sc¡|,v..;jl0V<,
                                              .Sl.imKo!. «vi
 ---pagebreak---                                                                              AW
  /IOAHMOOIO . « , M(i|Miiifi . Dolinata na Maritza
  onp<H«q*:n                  - Strandja
  Hi.AgtiM                    - Puldin
2.5.        Vinos que llevan uno de los siguientes nombres geográficos de la
            región vitivinícola sudoriental de "Dolinata na Struma"
        MOAAUMO goAUMo        - Momina Dolina
        nempuM             "  - Pctritch
        MeAHuk                _ Melník
        CoHgoMcku             - Sandanski/Sandansky/
        Ki.pcoGo              - Harsovo
        /luMKMiiuo            - Damianitza
        KíocmonguA            - Kyustendil
        BoGoiueGo             - Bobochevo/Boboshevo/Boboschcvo/
        GAO2oe02pog           - Blagoevgrad
 ---pagebreak---                                                                                 Ab-\0-{
                                   Propuesta de
                              DECISION DEL CONSEJO
                                         de
relativa   a   la   celebración   y  firma    del  Acuerdo   entre  la    Comunidad
Económica Europea y la República de Hungría sobre la protección y el
control recíprocos de denominaciones de vinos
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y, en
particular, su artículo 113,
Vista la propuesta de la Comisión,
Considerando que, gracias a la celebración del Acuerdo negociado entre
la comunidad Económica        Europea   y  la República     de  Hungría    sobre   la
protección y el control recíprocos de denominaciones de vinos, se podrá
luchar más eficazmente contra la competencia desleal en el ejercicio
del comercio, garantizar una mayor protección del consumidor y fomentar
el   comercio    de   vino  entre   las   dos   partes   contratantes;     que,   por
consiguiente, procede aprobar dicho Acuerdo;
Considerando      que,   para   facilitar     la   aplicación    de    determinadas
disposiciones del Acuerdo, es conveniente que la Comisión pueda llevar
a    cabo    las    adaptaciones     técnicas     necesarias    con    arreglo     al
procedimiento      establecido   en   el   artículo    83  del  Reglamento      (CEE)
nQ 822/87 del Consejo, de 19 de marzo de 1987, por el que se establece
 la   organización     común   del   mercado     vitivinícola(*),     cuya    última
                                                                     2
modificación la constituye el Reglamento (CEE) nQ 1566/93( );
 (1) DO nQ L 84 de 27.3.1987, p. 1.
 (2) DO nQ L 154 de 25.6.1993, p. 39
 ---pagebreak---                                                                             42^
Considerando que, al tratarse de un Acuerdo cuyas disposiciones están
directamente   relacionadas   con   medidas  reguladas  por    la  política
comercial  y   agraria  común,   y  más  concretamente  por   la  normativa
vitivinícola   comunitaria,   es   necesario   que  tenga   una   dimensión
comunitaria,
DECIDE:
                                 Articulo 1
Queda aprobado, en nombre de la Comunidad Económica Europea, el Acuerdo
entre la comunidad Económica Europea y la República de Hungría sobre la
protección y el control recíprocos de denominaciones de vinos.
El texto del Acuerdo se adjunta a la presente Decisión.
                                 Artículo 2
Se autoriza al Presidente del Consejo para que designe a la persona
facultada   para   firmar  el  Acuerdo   y  depositar  el   instrumento  de
aprobación de la Comunidad.
El Presidente el consejo procederá a la notificación establecida en el
apartado 1 del artículo 19 del Acuerdo.
                                 Articulo 3
Con vistas a la aplicación del artículo 14 del Acuerdo, se autoriza a
 la comisión para celebrar los actos de modificación de aquél que sean
 necesarios, con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 83
del Reglamento (CEE) nQ 822/87.
 ---pagebreak---                                                                   ni±
                            Articulo 4
La  presente  Decisión se publicará  en el Diario  Oficial de las
comunidades Europeas.
Hecho en Bruselas, el                      Por el Consejo
                                           El Presidente
 ---pagebreak---                                                                            12C>
                              Acuerdo entre la
           Comunidad Económica Europea y la República de Hungría
              relativo a la protección y al control recíprocos
                         de denominaciones de vinos
La Comunidad Económica Europea, en lo sucesivo denominada "La Comunidad",
por una parte, y
la República de Hungría, en lo sucesivo denominada "Hungría",
por otra,
en lo sucesivo denominadas "las Partes contratantes",
Visto el Acuerdo Europeo por el que se establece una asociación entre las
Comunidades Europeas y sus Estados miembros y la República de Hungría,
firmado en Bruselas el 16 de diciembre de 1991,
Visto el Acuerdo Interino sobre comercio y medidas de acompañamiento entre
la Comunidad Económica Europea y la Comunidad Europea del Carbón y del
Acero, por una parte, y la República de Hungría, por otra, firmado en
Bruselas el 16 de diciembre de 1991,
Visto el interés de ambas Partes contratantes         en  el control y la
protección recíprocos de denominaciones de vinos,
Han convenido en celebrar el presente Acuerdo:
 ---pagebreak---                                                                               12>
                                 Articulo 1
Las Partes contratantes acuerdan proteger y controlar, reciprocamente, las
denominaciones de los vinos originarios de la Comunidad y de Hungría en la
condiciones establecidas en el presente Acuerdo.
                                 Articulo 2
1.  El presente Acuerdo se aplicará a los vinos de la partida 22.04 del
    sistema armonizado.
2.  A efectos del presente Acuerdo, si      no se  indica   lo contrario, se
    entenderá por :
        "vinos originarios de": cuando vaya seguido por el nombre de una
        de las Partes contratantes, un vino elaborado en el territorio de
        esa Parte contratante con uvas que hayan sido íntegramente
        cosechadas y producidas en ese mismo territorio;
        "indicación geográfica": una indicación, incluida la "denominación
        de origen", que esté reconocida por la legislación de la Parte
        contratante con vistas a ia descripción y presentación de un vino
        originario del territorio de una Parte contratante, o de una
        región o localidad de dicho territorio, cuando una determinada
        calidad, su reputación u otra característica del vino sea
        esencialmente atribuíble a su origen geográfico;
         "expresión tradicional": un nombre tradicionalmente utilizado,
        referido en especial al método de producción, al color, al tipo o
        a la calidad de un vino, que esté reconocido en la legislación de
        una Parte contratante con vistas a la designación y presentación
        de un vino originario del territorio de una Parte contratante;
         "designación": los nombres utilizados en el etiquetado, los
        documentos de acompañamiento del        transporte del     vino, los
        documentos comerciales, especialmente las facturas y notas de
        entrega, y en la publicidad;
         "etiquetado":  todas   las designaciones    y otras referencias,
         símbolos, dibujos, o marcas comerciales que distingan al vino y
         aparezcan en el propio envase, incluido el precintado o la
         etiqueta pegada al envase y el revestimiento del cuello de las
         bote I las;
         "presentación": los nombres utilizados en los envases, incluido el
         cierre, en el etiquetado y en el empaquetado;
         "empaquetado":   embalajes   protectores,    tales   como   papeles,
        envolturas de paja de todos tipos, cajas y cajones, utilizados en
         el transporte de uno o más envases o para presentarlos con vistas
         a la venta al consumidor final.
 ---pagebreak---                                                                                              A2Î
                                            TiTULO   I
                  Protección reciproca de las denominaciones           de vinos
                                            Articulo 3
    1.   Las Partes contratantes adoptarán todas las medidas necesarias,                  de
         conformidad con el presente Acuerdo, para la protección recíproca                de
         los nombres contemplados en el articulo 4 que se utilicen para                   la
         designación y presentación de vinos originarios del territorio de               las
         Partes contratantes, especialmente contra la competencia desleal.
                                            Articulo 4
    1.   Quedarán protegidos los siguientes nombres:
         a)   En relación con los vinos originarios de i a Comunidad:
              -     referencias al Estado miembro de origen del vino,
              -     los siguientes términos contemplados en el articulo 1 del
                    Reglamento del Consejo (CEE) no 823/87 por el que se
                    establecen disposiciones específicas relativas a los vinos de
                    calidad producidos en regiones determinadas^ 1 ):
                    i)     los términos "vino de calidad producido en una región
                          determinada", incluida la abreviatura "vino de calidad
                          prd" y los términos y abreviaturas equivalentes en los
                          demás idiomas comunitarios;
                    i i)    los términos "vino espumoso de calidad producido en una
                           región determinada",        incluida   la abreviatura       "vino
                           espumoso de calidad prd", los términos y abreviaturas
                           equivalentes en los demás idiomas comunitarios, asi como
                           "Sekt bestimmter Anbaugebiete" o "Sekt b.A";
                    i i i) los términos "vino semi espumoso de calidad producido en
                           una región determinada", incluida la abreviatura "vino
                           semi espumoso    de   calidad    prd",    y    los   términos y
                           abreviaturas      equivalentes     en    los     demás    idiomas
                           común i tar ios;
                    iv)    los términos "vino generoso de calidad producido en una
                           región    determinada",     incluida   la abreviatura       "vino
                           generoso de calidad prd", y los términos y abreviaturas
                           equivalentes en los demás idiomas comunitarios;
IT} DO na L 84 de 27.3.1987. p. 59.
 ---pagebreak---                                                                                             421
                    los siguientes términos contemplados en el Reglamento (CEE) no
                   4252/88 del Consejo relativo a             la elaboración      y a   la
                   comercialización de los vinos de licor producidos en la
                   Comunidad*2):
                          "...(griego)" ("vino dulce n a t u r a l " ) , "vino generoso",
                          "vino generoso de licor", "vinho generoso", "vino dulce
                          natural", "vino dolce natura le", "vinho doce natural",
                          "vin doux naturel";
                    las    indicaciones geográficas      y   expresiones     tradicionales
                    contempladas en el Anexo-,
         b)   Respecto a los vinos originarios de Hungría:
                    los nombres "Hungary", "Hungaria", "Hunnia", "Magyarország",
                    "Magyar" y otros nombres utilizados para indicar ese país;
                    las    indicaciones geográficas      y expresiones       tradicionales
                    contempladas en el Anexo, tal como aparecen en la legislación
                    vinícola húngara, concretamente en la ley no 36 de 1970 y en
                    el Decreto ministerial por el que se dispone su aplicación
                    40/1977/XI.29/MÉM, modificado por los Decretos ministeriales
                    7/1990/XII.25/FM y 23/1992/XI I.17/FM.
    2.   En Hungría, las denominaciones comunitarias protegidas:
              se reservarán exclusivamente a los vinos originarios                   de la
              Comunidad a los que se apliquen tales denominaciones , y
              sólo podrán utilizarse en          las condiciones previstas por           la
              normativa comunitaria, o en su defecto, por la legislación de los
              Estados miembros.
    3.   En la Comunidad,       las denominaciones    húngaras protegidas:
              estarán exclusivamente reservadas           a  los   vinos   originarios   de
              Hungría a los que se apliquen, y
              sólo podrán utilizarse         en   las   condiciones     previstas   por  la
               legislación húngara.
    4.   La protección contemplada en el apartado 1 también se aplicará a las
         denominaciones incluso cuando se indique el verdadero origen del vino
         o se utilicen en la traducción indicaciones geográficas o expresiones
         tradicionales, acompañadas de términos tales como "clase", "tipo",
         "estilo", "imitación", "método", "marca comercial" o similares.
J2) DO na L 373 de 31.12.1988. p. 59.
 ---pagebreak---                                                                            Aero
5. En caso de indicaciones geográficas homónimas o idénticas:
   a)   cuando dos indicaciones , protegidas en virtud del presente
        Acuerdo, sean idénticas, la protección se concederá a cada
        indicación, siempre que:
        -   el nombre geográfico en cuestión haya sido tradicional y
            consecuentemente utilizado para designar y presentar un vino
            producido en la zona geográfica a que se refiere;
        -   el vino no se haya presentado falsamente a los consumidores
            como originario del territorio de la otra Parte contratante;
        o bien,
   b)   cuando una indicación protegida de una Parte contratante sea
        idéntica a un nombre geográfico situado fuera de los territorios
        de las Partes contratantes, este último podrá utilizarse para
        designar y presentar un vino, siempre que:
            el vino en cuestión haya sido producido en la zona geográfica
            a la que se refiere el nombre,
            el nombre geográfico haya sido tradicional y consecuentemente
            utilizado con objeto de designar y presentar los vinos,
            esa utilización esté regulada por el país de origen,
        -   el vino sólo se comercialice en el territorio de      la Parte
            contratante en la que esa indicación geográfica       no esté
            protegida,
            el vino no se haya presentado falsamente a los consumidores
            como originario del territorio de la Parte contratante en la
            que esa indicación geográfica esté protegida.
   En tales casos, las Partes contratantes determinarán las condiciones
   prácticas en las que las indicaciones idénticas en cuestión se
   diferenciarán entre si, teniendo en cuenta la necesidad de preservar
   un tratamiento equitativo de los productores interesados y de que los
   consumidores no sean engañados.
6. Cuando el nombre o la razón social del embotellador o de cualquier
   otra persona que haya participado en la comercialización del producto
   pueda inducir a error sobre el origen del vino, ese nombre o razón
   social sólo podrá utilizarse si aparece inscrito en caracteres menos
   visibles que los utilizados para las demás indicaciones de designación
   y presentación del vino y si van precedidos por la indicación de la
   actividad profesional de la persona en cuestión, debiendo mencionarse
    todo ello en una sola línea y con caracteres idénticos.
 ---pagebreak---                                                                                  131
7.  Ningún elemento del presente Acuerdo obligará a una Parte contratante
    a proteger una indicación geográfica o expresión tradicional de la
    otra Parte contratante que no esté protegida o deje de estarlo en su
    país de origen o que haya caído en desuso en dicho país.
                                   Articulo 5
Las Partes contratantes adoptarán todas las medidas necesarias para que,
en los casos en los que los vinos originarlos de las Partes contratantes
se exporten y comercialicen fuera de sus territorios, no se utilicen los
nombres protegidos de una Parte contratante contemplada en el presente
Acuerdo para designar y presentar un vino originario de la otra Parte
contratante.
                                   Articulo 6
1.  En caso de que la designación o presentación de un vino, especialmente
    en la etiqueta, en los documentos oficiales o comerciales o en la
    publicidad, no cumpla los términos del presente Acuerdo, las Partes
    contratantes      aplicarán    las    medidas   administrativas     o    los
    procedimientos legales necesarios con arreglo a sus respectivas
     legislaciones.
2.  Las medidas y procedimientos contemplados en el            apartado    1  se
    adoptarán, en particular, en los siguientes casos:
    a)   cuando la traducción de las designaciones establecidas por la
         normativa comunitaria o la legislación húngara en el idioma o
          idiomas de la otra Parte contratante haga aparecer una palabra
         susceptible de crear confusión en cuanto al origen, tipo o calidad
         del vino así designado o presentado;
    b)   cuando     las    designaciones,    marcas   comerciales,     nombres,
          inscripciones o ilustraciones, que directa o indirectamente den
         una información falsa o confusa en cuanto a la procedencia,
         origen, tipo, variedad de cepa o calidades materiales del vino,
          aparezcan en los envases o embalajes, en la publicidad, o en ios
          documentos oficiales o comerciales correspondientes a los vinos
          cuyos nombres estén protegidos en virtud del presente Acuerdo;
     c)   cuando, para el envasado, se utilicen       recipientes   que   puedan
          inducir a error en cuanto al origen.
 3.  Las marcas comerciales, registradas o no, utilizadas para los vinos
     cuyos nombres estén protegidos en virtud del presente Acuerdo no
     podrán contener palabras, partes de palabras, signos o ilustraciones
     que:
     a)   puedan   inducir a error sobre       la persona, especialmente el
          embotellador, que haya participado en la comercialización del
          producto designado y presentado;
     b)   puedan dar lugar a confusión con el nombre de una unidad
          geográfica, cuya utilización para la designación y presentación
          del vino esté protegida por el presente Acuerdo;
 ---pagebreak---                                                                            12.2.
    o bien,
    c)  contengan informaciones falsas o que puedan inducir a error, en
        particular sobre el origen geográfico, la variedad de cepa, el año
        de cosecha o una calidad superior.
                                Articulo 7
1.  En la medida en que la normativa comunitaria lo permita, la protección
    conferida por el presente Acuerdo se extenderá a las personas físicas
    y jurídicas, corporaciones y federaciones, asi como a las asociaciones
    y organizaciones de productores, comerciantes o consumidores que
    tengan su sede en Hungría.
2.  En la medida en que la legislación húngara lo permita, la protección
    conferida por el presente Acuerdo se extenderá a las personas físicas
    y Jurídicas, corporaciones y federaciones, así como a las asociaciones
    y organizaciones de productores, comerciantes o consumidores que
    tengan su sede en la Comunidad.
                                Articulo 8
El presente Acuerdo no excluirá una mayor protección, ahora o en el
futuro, otorgada por las Partes contratantes en su legislación interna o
en otros acuerdos internacionales, a las designaciones protegidas en
virtud del presente Acuerdo.
 ---pagebreak---                                                                            433
                              T IT U L 0     II
               Ayuda reciproca entre las entidades de control
                                 Articulo 9
Cada una de las Partes contratantes designará los organismos responsables
de la aplicación de las normas que regulan el presente Acuerdo.
Las Partes contratantes se informarán recíprocamente sobre los nombres y
direcciones de tales organismos, a más tardar, dos meses después de la
entrada en vigor del presente Acuerdo, estableciéndose entre los mismos
una estrecha y directa cooperación.
                                 Articulo 10
1.  Si uno de los organismos designados en virtud del artículo 9 tuviera
    fundadas sospechas de que:
        un vino o partida de vinos tal como se definen en el articulo 2,
        que se comercialicen o hayan sido comercializados entre Hungría y
         la Comunidad, no se ajusta a las normas del sector del vino de la
        Comunidad, de Hungría o del presente Acuerdo, y
    -   ese incumplimiento supone un interés especial para la otra Parte
        contratante que pudiera dar lugar a la adopción de medidas
        administrativas o Jurídicas,
    dicho    organismo    informará   inmediatamente   a    los organismos
    correspondientes de la otra Parte contratante y a la Comisión.
2.  La información contemplada en el apartado 1 irá acompañada de los
    adecuados documentos oficiales, comerciales u otros-, también se
    adjuntará una indicación de las medidas administrativas o Jurídicas
    que podrían tomarse, en caso necesario. La información relativa al
    vino en cuestión se referirá, en particular:
        al productor   y quienes tengan el poder de disposición sobre el
        vino,
    -    a la composición y características organolépticas,
        a la designación y presentación del vino,
    -    a los pormenores del incumplimiento de las normas relativas a la
        producción y comercialización.
 ---pagebreak---                                                                            iH
                             T I T U L O   III
                          Disposiciones generales
                                Articulo 11
El Titulo I del presente Acuerdo no se aplicará a los vinos que:
a)  transiten por el territorio de una de las Partes contratantes;
    o bien,
b)  sean originarios del territorio de una de las Partes contratantes y
    transiten en pequeñas cantidades entre dichas Partes en            las
    condiciones y con arreglo a los procedimientos establecidos en el
    Protocolo anexo al presente Acuerdo.
                                Articulo 12
El presente Acuerdo se aplicará a los territorios en los que se aplique el
Tratado constitutivo de la Comunidad        Económica Europea y en las
condiciones establecidas en el mismo, por una parte, y, por otra, al
territorio de Hungría.
                                Articulo 13
1.  Las Partes contratantes iniciarán consultas en caso de que una de
    ellas considere que la otra no ha cumplido una obligación contemplada
    en el presente Acuerdo.
2.  La Parte contratante que solicite las consultas proporcionará a la
    otra Parte toda la información necesaria para un examen minucioso del
    caso en cuest ion.
 3. En   los casos en que cualquier demora produjera un perjuicio
    difícilmente   reparable, podrán adoptarse      las adecuadas medidas
    cautelares provisionales, sin previa consulta, dado que las consultas
    se celebrarán inmediatamente después de la adopción de dichas medidas.
4.  Si, tras las consultas contempladas en los apartados 1 y 3, las Partes
    contratantes no llegaran a un acuerdo, la Parte que haya solicitado
     las consultas o adoptado las medidas contempladas en el apartado 3
    podrá tomar las adecuadas medidas cautelares para permitir la correcta
    aplicación del presente Acuerdo.
 ---pagebreak---                                                                                      i¿y
                                 A r t i c u l o 14
Las Partes contratantes mantendrán contacto directo sobre                todos   los
asuntos relacionados con la aplicación del presente Acuerdo.
En particular, Hungría y la Comunidad:
a)  modificarán, de mutuo acuerdo, el Anexo y el Protocolo del presente
    Acuerdo para     tomar en consideración cualquier             enmienda   a las
     legislaciones de las Partes contratantes;
b)   se notificarán mutuamente las decisiones Judiciales relativas a la
     aplicación del presente Acuerdo y se informarán de las medidas
     adoptadas a partir de tales decisiones;
c)   examinarán las medidas adoptadas por la otra Parte contratante en
     virtud del presente Acuerdo, especialmente con respecto a las
     enmiendas de las legislaciones;
d)   determinarán mutuamente, si fuera necesario, las condiciones prácticas
     contempladas en el apartado 5 del artículo 4;
e)   se reunirán, en caso necesario, para discutir las cuestiones técnicas
     que surjan de i a aplicación del presente Acuerdo.
                                 Articulo 15
1.   Los vinos que, en el momento de la entrada en vigor del presente
     Acuerdo, hayan sido I égalmente designados y presentados de un modo que
     esté prohibido por el presente Acuerdo, podrán comercializarse:
         por mayoristas, durante un periodo de 3 años,
         por minoristas, hasta que se agoten las existencias.
2.   Cuando se comercialicen los vinos designados y presentados en virtud
     del presente Acuerdo y su designación o presentación deje de ajustarse
     al mismo, tras una enmienda, podrán comercializarse hasta que se
     agoten las existencias a no ser que las Partes contratantes acuerden
     otra cosa.
                                 Articulo 16
Las Partes contratantes adoptarán                todas  las medidas generales y
especificas susceptibles de garantizar el cumplimiento de las obligaciones
establecidas por el presente Acuerdo y velarán por que se alcancen los
objetivos establecidos en el mismo.
                                 Articulo 17
El Protocolo y el Anexo      adjuntos        al   presente Acuerdo  formarán   parte
 integrante del mismo.
 ---pagebreak---                                                                            life»
                               Articulo 18
El presente Acuerdo se redactará en dos ejemplares en danés, holandés,
inglés, francés, alemán, griego, húngaro, italiano, portugués y español,
siendo todos estos textos igualmente auténticos.
                               Articulo 19
1.  El presente Acuerdo entrará en vigor el primer día del segundo mes
    siguiente a la fecha en la que las Partes contratantes se hayan
    notificado mutuamente por escrito que se han cumplido los respectivos
    requisitos para la entrada en vigor del presente Acuerdo.
2.  Cada una de las Partes contratantes podrá denunciar       el presente
    Acuerdo mediante un preaviso escrito de un año.
En fe de lo cual los abajo firmantes han firmado el presente Acuerdo.
Hecho en                     .el                                   de mi I
novecientos noventa y tres.
Por la Comunidad Económica Europea     Por i a República de Hungría
 ---pagebreak---                                                                                / *?-
                              P R O T O C O L O
      POR EL PRESENTE, LAS PARTES CONTRATANTES ACUERDAN LO SIGUIENTE:
    En virtud de lo dispuesto en la letra b) del apartado 2 del articulo 6
    del Acuerdo y sin perjuicio de sus legislaciones internas más
    restrictivas,    las   Partes   contratantes   acuerdan    autorizar    la
    utilización del nombre de una variedad de cepa o, cuando proceda, de
    un sinónimo para designarr y presentar un vino únicamente en las
    siguientes condiciones:
    a)   cuando se utilice una sola variedad de cepa,    como mínimo, el 85%
         del vino deberá obtenerse, tras deducción       de la cantidad de
         productos eventualmente utilizados para el       endulzado, de esa
         variedad que constituirá el mayor determinante   del tipo del vino,
         o bien,
         cuando se utilicen los nombres de más de una variedad de cepa para
         el mismo vino, éste se obtendrá en su totalidad, tras la deducción
         de la cantidad de los productos eventualmente utilizados para el
         endulzado, de las variedades mencionadas;
    b)   el nombre no se utilizará de tal modo que se confunda con una
         indicación geográfica protegida en virtud del presente Acuerdo;
    c)   cuando el nombre de la variedad o su sinónimo esté compuesto por
         varias palabras, ese nombre compuesto o sinónimo irá impreso en la
         etiqueta, sin la interposición de ninguna otra inforame ion, en
         caracteres uniformes del mismo tamaño en uno o dos renglones.
II. Con arreglo a lo dispuesto en la letra b) del articulo 11 del Acuerdo,
    éste no se aplicará a:
     1.  vino en envases etiquetados de hasta 5 litros provistos de un
         dispositivo de cierre desechable, cuando         la cantidad total
         transportada, formada o no por envios separados, no sobrepase los
         100 I ¡tros;
     2.  a)  cantidades de vino que no sobrepasen los 30 litros por persona
             contenidos en el equipage personal de los viajeros-,
         b)  cantidades de vino que no sobrepasen    los 30 litros, enviados
             por un particular a otro;
         c)  vino que forme parte de las pertenencias de los particulares
             que se cambien de domicilio;
         d)  cantidades   de vino,     importadas con    vistas   a   realizar
             experimentos científicos o técnicos, hasta un máximo de 1
             hectoli tro.
 ---pagebreak---                                                                          A3*
    e)  vino   para   establecimientos   diplomáticos,    consulares   o
        similares   importado  como   parte   de  su   autorización   de
        franquicia aduanera;
    f)  vino   que  se   halle  a bordo     de medios    de   transporte
        internacionales como parte de las provisiones.
La excepción contemplada en el apartado 1 no podrá combinarse con una
o más de las contempladas en el apartado 2.
 ---pagebreak---                                                                           13Cl
                              CANJE DE NOTAS
    relativo al articulo 4 del Acuerdo entre la Comunidad Económica
  Europea y la República de Hungría sobre la protección y el control
                   recíprocos de denominaciones de vinos
                                 Nota no 1
                                (Comunidad)
                                                         Bruselas
Señor :
Tengo el honor de referirme al Acuerdo entre la Comunidad Económica
Europea y la República de Hungría sobre la protección y el control
recíprocos de denominaciones de vinos, firmado hoy, y en particular al
apartado 3 de su artículo 4.
A este respecto, me permito confirmarle lo siguiente:
    Durante un periodo transitorio de 8 años a partir de la entrada en
     vigor del mencionado Acuerdo, la aplicación de éste no impedirá la
    utilización licita del término "Tokay" para la designación y
     presentación     de  determinados   V.C.P.R.D.   franceses   en  las
     condiciones siguientes:
     Sin perjuicio de disposiciones especiales comunitarias y, llegado
     el caso, nacionales más restrictivas, este vino se deberá:
         obtener de la variedad de vid "Pinot gris";
         producir     con uvas   cosechadas   en  su   totalidad   en los
         departamentos franceses de Bas-Rhin y Haut-Rhin;
     -    designar y presentar únicamente con los términos "Tokay Pinot
         Gris", que deberán aparecer        juntos sin ninguna mención
          intermedia, en caracteres del mismo tipo e iguales dimensiones,
         en una única linea y separados del nombre de la unidad
          geográfica de la que procede el vino-, además, la dimensión de
          los caracteres utilizados para estos términos no podrá ser
          superior a I a de los que indiquen el nombre de esa unidad
          geográf i ca;
          comercializar fuera del territorio de Hungría.
 ---pagebreak---                                                                         14-c
2.  No obstante, se acuerda que podrá mantenerse cualquier utilización
    licita del término "Tokay" para la designación de los V.C.P.R.D. en
    cuestión, en condiciones que no sean las establecidas en el
    apartado 1, durante un plazo de un año a partir de la entrada en
    vigor del Acuerdo.
3.  Se entiende que los V.C.P.R.D. en cuestión designados y presentados
    con arreglo a las disposiciones aplicables en la materia antes del
    vencimiento del periodo transitorio mencionado en el apartado 1 se
    podrán poner en circulación hasta que se agoten las existencias.
4.  Sin perjuicio de las disposiciones establecidas en el apartado 3,
    la posibilidad de utilizar la denominación "Tokay" con arreglo a
    las condiciones que figuran en el apartado 1 expirará al final del
    periodo transitorio mencionado en ese mismo apartado.
Le agradecería tuviese a bien confirmarme    el acuerdo de su Gobierno
sobre lo que precede.
Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración
                                       En nombre del
                            Consejo de las Comunidades Europeas
 ---pagebreak---                                                                            41
                                 Nota no 2
                                 (Hungr i a)
                                                         Bruselas,
Señor
Tengo el honor de acusar recibo de su Nota del día de hoy redactada en
los siguientes términos:
"Tengo el honor de referirme al Acuerdo entre la Comunidad Económica
Europea y la República de Hungría sobre la protección y el control
reci procos de denominaciones de vinos, firmado hoy, y en particular al
apartado 3 de su articulo 4.
A este respecto, me permito confirmarle lo siguiente:
     Durante un periodo transitorio de 8 años a partir de la entrada en
     vigor del mencionado Acuerdo, la aplicación de éste no impedirá la
     utilización licita del término "Tokay" para la designación y
     presentación     de  determinados    V.C.P.R.D.  franceses    en  las
     condiciones siguientes:
     Sin perjuicio de disposiciones especiales comunitarias y, llegado
     el caso, nacionales más restrictivas, este vino se deberá:
          obtener de la variedad de vid "Pinot gris";
     -    producir    con  uvas  cosechadas    en  su  totalidad    en los
          departamentos franceses de Bas-Rhin y Haut-Rhin-,
          designar y presentar únicamente con los términos "Tokay Pinot
          Gris", que deberán aparecer        Juntos sin ninguna mención
          intermedia, en caracteres del mismo tipo e iguales dimensiones,
          en una única linea y separados del nombre de la unidad
          geográfica de la que procede el vino; además, la dimensión de
           los caracteres utilizados para estos términos no podrá ser
          superior a la de los que indiquen el nombre de esa unidad
          geográf ica;
          comercializar fuera del territorio de Hungría.
     No obstante, se acuerda que podrá mantenerse cualquier utilización
      licita del término "Tokay" para la designación de los V.C.P.R.D. en
     cuestión, en condiciones que no sean las establecidas en el
     apartado 1, durante un plazo de un año a partir de la entrada en
     vigor del Acuerdo.
     Se entiende que los V.C.P.R.D. en cuestión designados y presentados
     con arreglo a las disposiciones aplicables en la materia antes del
     vencimiento del periodo transitorio mencionado en el apartado 1 se
     podrán poner en circulación hasta que se agoten las existencias.
 ---pagebreak---                                                                        Hn
    Sin perjuicio de las disposiciones establecidas en el apartado 3,
    la posibilidad de utilizar la denominación "Tokay" con arreglo a
    las condiciones que figuran en el apartado 1 expirará al final del
    periodo transitorio mencionado en ese mismo apartado.
Le agradecerla tuviese a bien confirmarme    el acuerdo de su Gobierno
sobre lo que precede.".
Tengo el honor de confirmarle el     acuerdo  de mi  Gobierno sobre el
contenido de dicha Nota.
Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración.
                                       Por el Gobierno de Hungría
 ---pagebreak---                                                                            H^
                              CANJE DE NOTAS
     relativo al articulo 4 del Acuerdo entre la Comunidad Económica
   Europea y la República de Hungría sobre la protección y el control
                   recíprocos de denominaciones de vinos
                                 Nota no. 1
                                (Comunidad)
                                                         Bruselas
Señor :
Tengo el honor de referirme ai Acuerdo entre la Comunidad Económica
Europea y la República de Hungría sobre la protección y el control
recíprocos de denominaciones de vinos, firmado hoy, y en particular al
apartado 3 de su artículo 4.
A este respecto, me permito confirmarle lo siguiente:
     Durante un periodo transitorio de 13 años a partir de la entrada en
     vigor del mencionado Acuerdo, la aplicación de éste no impedirá la
     utilización licita del término "Toca i" para la designación y
     presentación    de   determinados   V.C.P.R.D.   italianos   en   las
     condiciones siguientes:
     Sin perjuicio de disposiciones especiales comunitarias y, llegado
     el caso, nacionales más restrictivas, este vino se deberá:
          obtener de la variedad de vid "Tocai friulano";
          producir con uvas cosechadas en su totalidad en     las regiones
          italianas de Véneto y Friul;
          designar y presentar únicamente con los términos "Toca i
          friulano" o su sinónimo "Tocai itálico", que deberán aparecer
          Juntos sin ninguna mención intermedia, en caracteres del mismo
          tipo e iguales dimensiones, en una única linea y separados del
          nombre de la unidad geográfica de la que procede el vino;
          además, la dimensión de los caracteres utilizados para estos
          términos no podrá ser superior a la de los que indiquen el
          nombre de esa unidad geográfica;
          comercializar fuera del territorio de Hungría.
2.    No obstante, se acuerda que podrá mantenerse cualquier utilización
      licita del término "Tocai" para la designación de los V.C.P.R.D. en
      cuestión, en condiciones que no sean las establecidas en el
      apartado 1, durante un plazo de un año a partir de la entrada en
      vigor del Acuerdo.
 ---pagebreak---                                                                         ISS
3.  Se entiende que los V.C.P.R.D. en cuestión designados y presentados
    con arreglo a las disposiciones aplicables en la materia antes del
    vencimiento del periodo transitorio mencionado en el apartado 1 se
    podrán poner en circulación hasta que se agoten las existencias.
4.  Sin perjuicio de las disposiciones establecidas en el apartado 3,
    la posibilidad de utilizar la denominación "Tocai" con arreglo a
    las condiciones que figuran en el apartado 1 expirará al final del
    periodo transitorio mencionado en ese mismo apartado.
Le agradecería tuviese a bien confirmarme    el acuerdo de su Gobierno
sobre lo que precede.
Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración
                                       En nombre del
                            Consejo de las Comunidades Europeas
 ---pagebreak---                                                                             H*
                                  Nota no 2
                                  (Hungr¡a)
                                                         Bruselas,
Señor :
Tengo el honor de acusar recibo de su Nota del dia de hoy redactada en
los siguientes términos:
"Tengo el    honor de referirme al Acuerdo entre la Comunidad Económica
Europea y     la República de Hungría sobre la protección y el control
recíprocos    de denominaciones de vinos, firmado hoy, y en particular al
apartado 3   de su articulo 4.
A este respecto, me permito confirmarle lo siguiente:
    Durante un periodo transitorio de 13 años a partir de la entrada en
    vigor del mencionado Acuerdo, la aplicación de éste no impedirá la
    utilización licita del término "Toca i" para la designación y
    presentación      de   determinados   V.C.P.R.D.   italianos   en   las
    condiciones siguientes:
     Sin perjuicio de disposiciones especiales comunitarias y, llegado
    el caso, nacionales más restrictivas, este vino se deberá:
          obtener de la variedad de vid "Tocai friulano";
          producir con uvas cosechadas en su totalidad en      las regiones
          italianas de Véneto y Friul;
          designar y presentar únicamente con        los términos "Toca i
          friulano" o su sinónimo "Tocai itálico", que deberán aparecer
          Juntos sin ninguna mención intermedia, en caracteres del mismo
          tipo e iguales dimensiones, en una única linea y separados del
          nombre de la unidad geográfica de la que procede el vino-,
          además, la dimensión de los caracteres utilizados para estos
          términos no podrá ser superior a la de los que indiquen el
          nombre de esa unidad geográfica;
          comercializar fuera del territorio de Hungría.
     No obstante, se acuerda que podrá mantenerse cualquier utilización
      licita del término "Tocai" para la designación de los V.C.P.R.D. en
     cuestión, en condiciones que no sean las establecidas en el
     apartado 1, durante un plazo de un año a partir de la entrada en
     vigor del Acuerdo.
     Se entiende que los V.C.P.R.D. en cuestión designados y presentados
     con arreglo a las disposiciones aplicables en la materia antes del
     vencimiento del periodo transitorio mencionado en el apartado 1 se
     podrán poner en circulación hasta que se agoten las existencias.
 ---pagebreak---                                                                        H<r
    Sin perjuicio de las disposiciones establecidas en el apartado 3,
    la posibilidad de utilizar la denominación "Tocai" con arreglo a
    las condiciones que figuran en el apartado 1 expirará al final del
    periodo transitorio mencionado en ese mismo apartado.
Le agradecerla tuviese a bien confirmarme    el acuerdo de su Gobierno
sobre lo que precede.".
Tengo el honor de confirmarle    el  acuerdo  de mi  Gobierno sobre el
contenido de dicha Nota.
Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración
                                       Por el Gobierno de Hungría
 ---pagebreak---                                                                         m
                          Declaración conjunta
          relativa a la letra b) del apartado 1 del articulo 4
      del Acuerdo entre la CEE y Hungría sobre la protección y el
              control recíprocos de denominaciones de vinos
Con relación al párrafo primero de la letra b) del apartado 1 del
articulo 4, las Partes Contratantes acuerdan que, si en el futuro se
plantease la cuestión de la denominación "Pannónia" en cualquier
negociación entre la Comunidad y un tercer pais, la Comunidad y Hungria
celebrarán consultas para encontrar una solución aceptable.
 ---pagebreak---                                                                         I4S
                          Declaración conjunta
                 relativa al apartado S del articulo 4
      del Acuerdo entre la CEE y Hungría sobre la protección y el
             control recíprocos de denominaciones de vinos
Con relación a la letra a) del apartado 5 del articulo 4, las Partes
Contratantes señalaron que, en el momento de las negociaciones, no
tenian conocimiento de ningún caso concreto al que se pudiesen aplicar
las disposiciones de ese articulo.
Con relación a la letra b) del apartado 5 del articulo 4, las Partes
Contratantes acuerdan que todas las formas derivadas de la denominación
"TokaJ" (p.ej. Tokajske, Tokajer, etc.) están protegidas en el caso de
Hungria en virtud de ese artículo.
 ---pagebreak---                                                                        (4e)
              Declaración de la Comunidad Económica Europea
       sobre el grado alcohólico de determinados vinos de calidad
                          importados de Hungría
La Comunidad acuerda conceder, por un plazo ilimitado, la excepción
mencionada en el articulo 3 del Reglamento (CEE) no 3677/89 con
relación al grado alcohólico de determinados vinos de gran calidad
importados de Hungría. Esta excepción será aplicable a más tardar el
dia de la entrada en vigor del Acuerdo entre la CEE y Hungría sobre la
protección y el control recíprocos de denominaciones de vinos.
 ---pagebreak---                                                                                         {So
                                         ANEXO
            Lista de denominaciones protegidas mencionadas en el articolo 4
A. VINOS DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA
I. VINOS ORIGINARIOS DE LA REPÚBLICA FEDERAL DE ALEMANIA
   A) Vinos de calidad producidos en regiones determinadas
   Estos vinos se designarán con los términos "Qualitàtswein b.A.", o con
   alguna de las menciones tradicionales especificas contempladas en el punto
   1, con el nombre de alguna de las regiones determinadas contempladas en el
   punto 2-1 y con la indicación "amtliche Prüfungsnummer" o en abreviatura
   "A.P. Kr.", seguida de un número-
   Asimismo, se podrán designar con el nombre de alguna de las subregionea
   (Bereich) y/o con el de alguno de los municipios vitícolas o partes de
   municipios vitícolas contemplados en el punto 2.2, asi como con el nombre de
   una gran zona vitícola (Grosslage) o de un viñedo (Einzellage). Además,
   dichos vinos podrán designarse con alguna de las menciones tradicionales
   complementarias contempladas en la letra c ) .
   1. Menciones tradicionales       especificas
      -   "Qualitàtswein"
         "Qualitàtswein mit Prádikat" en unión            de alguna      de las menciones
         siguientes:         "Kabinett",   "Spátlese",    "Auslese",       "Beerenauslese",
         "Trockenbeerenauslese" o "Eiswein".
   2. indicaciones geográficas
   2.1. Nombres de regiones determinadas
              -  Ahr
              -  Hessische Bergstrasse
              -  Mittelrhein
              -  Mosel-Saar-Ruwer
              -  Nahe
              -  Rheingau
              -  Rheinhossen
              -  Pfalz
              -  Franken
              -  wilrttemborg
              -  Haden
              -  Saale-Unstrut.
                 :;<ich:¡(M)
 ---pagebreak---                                                                                             W
2.2. Nombres de subregionea, de municipios o de partes de municipion
2.2.1. Región determinada Ahr:
   a) Subregión:
          Bereich Walporzheim/Ahrtal
   b) Grandes zonas (Grosslagen):
          Klosterberg
   c) viñedos (Einzellagen):
              Blume                             Herrenberg                  Sonnenberg
              Burggarten                        Laacherberg                 Steinkaul
              Goldkaul                          Mônchberg                   Übigberg
              Hardtberg                         Pfaffenberg
   d) Municipios o partes de municipios:
              Ahrbrück                          Ehlingen                    Neuenahr
              Ahrweiler                          Heimersheim                Piitzfeld
              Altenahr                          Heppingen                   Rech
              Bachem                            Lohrsdorf                   Reimerzhoven
              Bad Neuenahr-Ahrweiler            Marienthal                  Walporzheim
              Dernau                            Mayschoss
2.2.2. Region determinada Hessische Bergstrafie:
   a) Subregiones:
              Bereich Starkenburg
              Bereich Umstadt
   b) Grandes zonas (Grosslagen):
              Rott
              Schlossberg
              Wolfsmagen
   c) Viñedos   (Einzellagen):
               Eckweg                            Hôllberg                   Steingerlick
               Fürstenlager                       Kalkgasse                 steinkopf
              Guldenzoll                         Maiberg                    Stemmler
               Hemsberg                          Paulus                     streichling
               Herrenberg                         Steingerôll
   d) Municipios     o partes       de municipios:
               A I s b a cli                     Erbach                     Ros adorí
               B e n s h e un                    Grosa-Umatadt              Seehoim
               Boiiahe i m- Auei b a c h         flambach                   7.w i nqonboi q
               HiMiühiMm- S c h o n b e r g      HepjHMihe i m
               I) 1 «M. /.(Mlh.icll              K J <• ) n - W m a t a d t
 ---pagebreak---                                                                                    l*x
2.2.3. Región determinada Mittelrhein
   a) Subregionea:
              Bereich Loreley
              Bereich Siebengebirge
   b) Grandes zonas   (Grosslagen):
              Burg Hammerstein         Marxburg
              Burg Rheinfels           Petersberg
              Gedeonseck               Schloss Reichenstein
              Herrenberg               schloss Schônburg
              Lahntal                  Schloss Stahleck
              Loreleyfelsen
   c) Viñedos  (Einzellagen):
              Brünnchen                Rómerberg                 Wahrheit
              Fürstenberg              SchloíJ S t a h l b e r g Wolfshôhle
              Gartenlay                sonne
              Klosterberg              st. Martinsberg
   d) Municipios o partes de municipios:
              Ariendorf                Hirzenach                 Obernhof
              Bacharach                Kamp-Bornhofen            Oberwesel
              Bacharach-Steeg          Karthaus                  Osterspai
              Bad Ems                  Kasbach-Ohlenberg         Patersberg
              Bad Hônningen            Kaub                      Perscheid
              Boppard                  Kestert                   Rheindiebach
              Bornich                  Koblenz                   Rheinbreitbach
              Braubach                 Konigswinter              Rheinbrohl
              Breitscheid              Lahnstein                 Rhens
              Brey                     Langscheid                Rhôndorf
              Damscheid                Leubsdorf                 Sankt-Goar
              Dattenberg               Leutesdorf                Sankt-Goarshausen
               Dausenau                Linz                      Schloss Fürstenberg
               Dellhofen               Manubach                  spay
               Dórscheid               Medenscheid               Steeg
               Ehrenbreitstein         Nassau                    Trechtingshausen
               Ehrental                Neurath                   Unkel
               Ems                     Niederburg                Urbar
               Engenhôll                Niederdollendorf         Vallendar
               Erpel                    Niederhammerstein        Weináhr
               Fachbach                 Niederheimbach           Wellmich
               Filsen                   Nochern                  Werlau
               Hamm                     Obordiobach              Winzberg
               Hammerato in             obordo 1 lenclor Í
               Honachhaiiaon            oborhammorsto i n
                                        oborho imbach
 ---pagebreak---                                                          \*?>
2.2.4. Región determinada Mosel-Saar-Ruwer
   a) Subregiones:
              Bereich  Bernkastel
              Bereich Moaeltor
              Bereich Obermoael
              Bereich Saar-Ruwer
              Bereich Zell/Mosel
   b) Grandes zonas (Grosslagen):
              Badstube                 Rómerlay
              Gipfel                   Rosenhang
              Goldbàumchen             Sankt Michael
              Grafschaft               Schwarzberg
              Kôningsberg              Schwarze Katz
              Kurfürstlay              Scharzlay
              Münzlay                  vom heissem Stein
              Nacktarsch               Weinhex
              Probstberg
 ---pagebreak---                                                                               ¿Sq.
c) Viñedos (Einzellagen):
           Abteiberg               Himmelreich             Paulina lay
           Ad 1er                  Hirschlay               pfirsichgarten
           Altarberg               Hirtengarten            Quiriniuaberg
           AltSrchen               Hitzlay                 Rathaueberg
           Altenberg               Hofberger               Rauach
           Annaberg
           Apotheke                Honigberg               Rochuafela
           Auf der Wiltingerkupp   Hubertuaberg            Romerberg
           BlUmchen                Hubertualay             Rômergarten
           Bockstein               JohannisbrUnnchen       Rômerhang
           Brauneberg              «Juf fer                Romerquelie
           Braunfels               Kapellchen              Rosenberg
           Brliderberg             Kapellenberg            Rosenborn
           Bruderschaft            Kardinalsberg           Rosengàrtchen
           Burg Warsberg           Karlsberg               Rosenlay
           Burgberg                Kàtzchen                Roterd
           Burglay                 Kehrnagel               Sandberg
           Burglay-Felsen          Kirchberg               Schatzgarten
           Burgmauer               Kirchlay                Scheidterberg
           Busslay                 Klosterberg             Schelm
           Carlsfelsen             Klostergarten           Schiefîlay
           Doctor                  Klosterkammer           Schlagengraben
           Domgarten               Kônigsberg              Schleidberg
           Domherrenberg           Kreuzlay                Schlemmertrôpfchen
           Edelberg                Krone                   Schlofi Thorner Kupp
           Elzhofberg              Kupp                    Schlofîberg
           Engelgrube              Kurfiirst               Sonnenberg
           Engelstrôpfchen         Laxnbertus lay          Sonnenlay
           Euchariusberg           Laudamusberg            sonnenuhr
           Falkenberg              Laurentiusberg          St. Georgshof
           Falklay                 Lay                     St- Martin
           Felsenkopf              Leiterchen              St. Matheiser
           Fettgarten              Letterlay               Stefanslay
           Feuerberg               Mandelgraben            Steffensberg
           Frauenberg              Marienberg              Stephansberg
           Funkenberg              Marienburg              Stubener
                                                                 Klostersegen
           Geisberg                Marienburger            Treppchen
           Goldgriibchen           Marienholz              Vogteiberg
           Goldkupp                Maximiner Burgberg Weisserborg
           Goldlay                  Maximiner
                                                Herrenberg Würzgarten
           Goldtrôpfchen            Maximiner              Zellerberg
           Grafschafter Sonnenberg              Klosterlay
           Groiîer Herrgott         Meisenberg
           Giintoi a lay            Montenoubel
            Hahnenachri ttchon      Moullay-Hofberg
            Hammeratein             Muhlenberg
            Hasenberg               Niederberg
            Hasenlàufer             Niederberg-Helden
            Held                    Nonnonberg
            Herrenberg              NoiuK.'iicja i t o n
            H<M 7.ch(Ml             <>:; t o r 1 arrunchen
                                    l ' a i a d i <>:¡
                                    l'au 1 ) n s b c i q
 ---pagebreak---                                                                    -ÍTS5T
d) Municipios o partes de municipioa:
           Alf                      Bruttig-Fankel     Erden
           Alken                    Bullay             Ernat
           Andel                    Burg               Esingen
           Avelabach                Burgen             Falkenatein
           Ayl                      Cochero            Fankel
           Bausendorf               Cond               Faatrau
           Beilstein                Detzem             Fell
           Bekond                   Dhron              Fellerich
           Bengel                   Dieblich           Filach
           Bernkaatel-Kuea          Dreis              Filzen
           Beuren                   Ebernach           Fisch
           Biebelhausen             Ediger-Eller       Fluasbach
           Biewer                   Edingen            Franzenheim
           Bitzingen                Eitelsbach         Godendorf
           Brauneberg               Ellenz-Poltersdorf Gondorf
           Bremm                    Eller              Graach
           Briedel                  Enkirch            Grewenich
           Briedern                 Ensch              Gula
           Brodenbach
 ---pagebreak---                                                         {<&
Hamm                   Mehring        Reil
Hatzenport             Mennig         Riol
Helfant-Esingen        Merl           Rivenich
Hetzerath              Mertesdorf     Riveris
Hockweiler             Merzkirchen    Ruwer
Hupperath              Mesenich       Saarburg
Igel                   Metternich     Scharzhofberg
Irsch                  Metzdorf       Schleich
Kaimt                  Meurich        Schoden
Kanzem                 Minheim        Schweich
Karden                 Monzel         Sehl
Kasel                  Morscheid      Sehlem
Kastel-Staadt          Moselkern      Sehndorf
Kattenes               Moaelallrach   Sehnhals
Kenn                   Moselweiss     Senheim
Kernscheid             Muden          Serrig
Ke3ten                 Milhlheim      Soest
Kinheim                Neef           Sommerau
Kirf                   Nehren         Staadt
Klotten                Nennig         St. Aldegund
KlUsserath             Neumagen-Dhron Starkenburg
Kobern-Gondor f        Niederemmel    Tarforst
Koblenz                Niederfell     Tawern
Kommlingen             Niederleuken   Temmels
Konz                   Niederroennig  Thôrnich
Kôllig                 Nittel         Traben-Trarbach
Kônen                  Noviand        Trarbach
Kôvenich               Oberbillig     Treis-Karden
Kôwerich               Oberemmel      Trier
Korlingen              Oberfell       Trittenheim
Krettnach              Obermennig     Ürzig
Kreuzweiler            Oberperl       Valwig
Krov                   Ockfen         Veldenz
Krutweiler             Olkenbach      Waldrach
Kues                   Olewig         Wasserliesch
Kiirenz                Onsdorf        Wawern
Langsur                Osann-Monzel   Wehlen
Lay                    Palzem         Wehr
Lehmen                 Pellingen      Wellen
Leiwen                 Perl           Wiltingen
Liersberg              Piesport       Wincheringen
Lieser                 Platten        Winningen
Longen                 Pommern        Wintersdorf
Longuich               Poltersdorf    wintrich
Lof                    Pôlich         wittlich
Lorsch                  Portz         wolf
Losnich                 Piinderich     Zell
 Lorenzhof              Rachtig        Zeltingen-Rachtig
 Maring-Noviand         Ralingen       Zewen-Oberkirch
 M a x i m m Grünhaur.  Rehlingen
 ---pagebreak---                                                                                 Asi
2 . 2 . S. Región d e t e r m i n a d a Nahe:
      a) Subregionea:
                  Bereich Kreuznach
                  Bereich Schloaa Btíckelheim
                  Bereich Nahetal
      b) Grandes zonas (Groaalagen):
                  Burgweg                     Rosengarten
                  Kronenberg                  Schlosskapelle
                  Paradieagarten              Sonnenborn
                  Pfarrgarten
      c) Viñedos (Einzellagen):
                  Abtei                       Honigberg         Pastorei
                  Alte Romerstrafie           Hórnchen          Paatorenberg
                  Altenberg                   Johannisberg      Pfaffenstein
                  Altenburg                   Kapellenberg      Ratsgrund
                  Apostelberg                 Kartháuser        Rheingrafenberg
                  Backófchen                  Kastell           Rômerberg
                  Becherbrunnen               Katergrube        Rômerhelde
                  Berg                        Katzenhôlle       Rosenberg
                  Bergborn                    Klostergarten     Rósenteich
                  Birkenberg                  Kônigsgarten      Rothenberg
                  Domberg                     KônigsschloB      Saukopf
                  Drachenbrunnen              Krone             schlofîberg
                  Edelberg                    Kronenfels        Sonnenberg
                  Felsenberg                  Lauerweg          Sonnnenlauf
                  Felseneck                   Liebesbrunnen     Sonnenweg
                  Forst                       Lôhrer Berg       St. Antoniusweg
                  Frühlingsplatzchen          Lump              St. Martin
                  Galgenberg                  Marienpforter     Steinchen
                  Graukatz                          Klosterberg steyerberg
                  Herrenzehntel               Mónchberg         Strau/iberg
                  Hinkelstein                 Mühlberg          Teufelsküche
                  Hipperich                   Narrenkappe       Tilgesbrunnen
                  Hofgut                      Nonnengarten      Vogelsang
                  Hollé                       Osterhóll         Wildgrafenberg
                  Hóllenbrand                 Otterberg
                  Hôllenpfad                  Palmengarten
                                              Paradies
 ---pagebreak---                                                                       \<%
d) Municipios o partes de municipios:
           Alsenz                   HUffelaheim       Raumbach
           Altenbamberg             Ippesheim         Rehborn
           Auen                     Kalkofen          Roxheim
           Bad Kreuznach            Kirschroth        Rüdeaheim
           Bad Mílnster-Ebernburg   Langenlonsheim    Rllmmelaheim
           Bayerfeld-Steckweiler    Laubenheim        Schlossbockelheim
           BingerbrUck              Lauschied         Schôneberg
           Bockenau                                   Schweppenhauaen
           Boos                     Lettweiler        Sobernheim
           Bosenheim                Mandel            Sonnnerloch
           Braunweiler              Mannweiler-Côlln  spabrücken
           Bretzenheim              Martinstein       Sponheim
           Burg Layen               Meddersheim       Staudernheim
           Burgsponheim             Meisenheim        steinhardt
           Colín                    Merxheim          Steckweiler
           Dalberg                  Monzingen         st. Katharinen
           Desloch                  Münster           Traiaen
           Dorsheim                 Münsterappel      Unkenbach
           Duchroth                 Münster-Sarmsheim Waldalgesheim
           Ebernburg                Niederhausen      Waldbôckelheim
           Eckenroth                Niedermoschel     Waldlaubersheim
           Feilbingert              Norheim           Wald Erbach
           Gaugrehweiler            Nussbaum          Waldhilbersheim
           Genheim                  Oberhausen        Wallhausen
           Guldental                Obennoschel       weiler
           Gutenberg                oberndorf         Weinsheim
           Hargesheim               Oberatreit        Windesheim
           Heddesheim               Odernheim         winterborn
           Hergenfeld               Planig            winzenheim
           Hochstátten
 ---pagebreak---                                                                        w .
2.2.6. Región determinada Rheingau
   a) Subregión:
          Bereich Johannisberg
   b) Grandes zonaa  (Groaalagen):
              Burgweg                  Heiligenstock
              Daubhaua                 Honigberg
              Deutelaberg              Mehrhôlzchen
              Erntebringer             Steil
              Gottesthal               Steinmacher
   c) Viñedos (Einzellagen):
              Dachsberg                Klaus               Rosengarten
              Doosberg                 Klàuserweg          Sandgrub
              Edelmann                 Klosterberg         Selingmacher
              Fuschsberg               Kônigin             Schônhell
                                             Viktoriaberg
              Gutenberg                LangenstUck         schützenhaus
              Hasensprung              Lenchen             Sonnenberg
              Hendelberg               Magdalenenkreuz     St. Nikolaus
              Herrnberg                Marcobrunn          Taubenberg
              Hôllenberg               Michelmark
              Jungfer                  Mônchspfad
              Kapellenberg             Nufibrunnen
              Kilzberg
   d) Municipios o partes de municipios:
              Assmannshausen           Geisenheim          Lorchhausen
              Aulhausen                Hallgarten          Mainz-Kostheim
              Bôddiger                 Hattenheim          Martinsthal
              Eltville                 Hochheim            Massenheim
              Erbach                   Johannisberg        Mittelheim
              Flôrsheim                Kiedrich            Niederwalluf
              Frankfurt                Lore h              Oberwalluf
              Oestrich                 Schloss Vollrads Wiesbaden-Frauen3tein
              Rauenthal                Steinberg          Wieabaden-Schierate in
              Rüdesheim                Wicker              Winkel
              Schloss Johannisberg     Wiesbaden
              Schloss Reichartshausen  Wiesbaden-Dotzheim
2.2.7. Region determinada Rheinhessen:
   a) Subregionea:
          Bereich Bingen
          Bereich Nierstein
          Bereich Wonnegau
 ---pagebreak---                                                    foc-
b) Grandes zonas (Grosslagen):
           Abtey               KurfUrstenstUck
           Adelberg            Liebfrauenmorgen
           Auflangen           Peteraberg
           Bergkloster         Pilgerpfad
           Burg Rodenstein     Rehbach
           Domblick            Rheinblick
           Domherr             Rheingrafenatein
           Gotteshilfe         Sankt Alban
           Güldenmorgen        Sankt Rochuakapelle
           Gutes Domtal        spiegelberg
           Kaiserpfalz         Sybillinenstein
           Krôtenbrunnen       Vôgelagàrten
 ---pagebreak---                                                                               •{fe
c) viñedos  (Einzellagen)
           Adelpfad                    Herrgottapfad      Mandelbrunnen
           À£ fchen                    Himmelsacker       Michelsberg
           Alte Rômerstrafle           Himmelthal         Monchbáumchen
           Altenberg                   Hipping            Mônchspfad
           Aulenberg                   Hoc h              Mooaberg
           Aulerde                     Hochberg           Moratein
           Bildatock                   Hockenmühle        Nonnengarten
           Binger Berg                 Hohberg            Nonnenwingert
           Blume                       Hollé              Ôlberg
           BlUcherpfad                 Hôllenbrand        Oaterberg
           Bockahaut                   Homberg            Paterberg
           Bockatein                   Honigberg          Paterhof
           Bornpfad                    Horn               Pfaffenberg
           BubenstUck                  Hornberg           Pfaffenhalde
           Bürgel                      Hundskopf          Pfaffenkappe
           Daubhaus                    Johannisberg       Pilgerstein
           Doktor                      Kachelberg         Rheinberg
           Ebersberg                   Kaisergarten       Rheingrafenberg
           Edle Weingárten             Kallenberg         Rheinhôhe
           Eiserne Hand                Kapellenberg       Ritterberg
           Engelsberg                  Katzebuckel        Rômerberg
           Fels                        Kehr               Rômersteg
           Felsen                      Kieselberg         Rosenberg
           Feuerberg                   Kirchberg          Roaengarten
           Findling                    KirchenstUck       Rotenfels
           Frauenberg                  Kirchgàrtchen      Rotenpfad
           Fraugarten                  Kirchplatte        Rotenstein
           Frlihmesse                  Klausenberg        Rotes Kreuz
           Fuchsloch                   Kloppenberg        Rothenberg
           Galgenberg                  Klosterberg        Sand
           Geiersberg                  Klosterbruder      Sankt Georgen
           Geisterberg                 Klostergarten      Saukopf
           Gewürzgártchen              Klosterweg         Sauloch
           Geyersberg                  Knopf              Schelmen
           Goldberg                    Kónigsstuhl        Schildberg
           Goldenes Horn               Kranzberg          Schlofl
           Goldgrube                   Kreuz              Sclofi Hammerstein
           Goldpfad                    Kreuzberg          Schlofiberg
           Goldstückchen               Kreuzblick         Schloflberg-
           Gottesgarten                Kreuzkapelle              Schwàtzerchen
           Gôtzenborn                  Kreuzweg           Schlofihôlle
           Hàhnchen                    Leckerberg         Schneckenberg
           Hasenbifi                   Leidhecke          Schonberg
           Hasensprung                 Lenchen            SchUtzenhlltte
           Haubenberg                  Liebenberg         Schwarzenberg
           Ho il                       Liebfrau           Seilgarten
           Ho i1i gonhaua              Li obi rauenberg   S i lberberg
           lia i 1 î q h à u a c h e n I.i obi rauontha 1 s i 1 i uabrunnen
           lia i 1 i q e n p f a d     Mando Ibaurn       Si oner Kloa toi berg
           Uoi1iqkrouz                 Mando 1 berg       Sommerwendo
           H<>r r o n g a r t o n
 ---pagebreak---                                                                          Jl(r?-
           Sonnenberg               St. Julianenbrunnen Vogelsang
           Sonnenhang               Steig              Wartberg
           Sonnenweg                Steig-Terassen     wingertator
           Sonnheil                 Stein              wiiiberg
           Spitzberg                Steinberg          Zechberg
           St. Annaberg             Steingrube         Zellerweg am
           st. Georgenberg          Tafelstein            schwarzen Herrgott
           St. Jakobsberg           Teufelspfad
d) Municipios o partes de municipios:
           Abenheim                 Engelatadt          Heimersheim
           Albig                    Ensheim             Heppenheim
           Alsheim                  Eppelsheim          Herrnsheim
           Alzey                    Erbes-BUdesheim     Hessloch
           Appenheim                Esselborn           Hillesheim
           Armsheim                 Essenheim           Hohen-Stllzen
           Aspisheim                Finthen             Horchheim
           Badenheim                Flôrsheim-Dalsheim  Horrweiler
           Bechenheim               Flomborn             Ingelheiro
           Bechtheim                Flonheim            Jugenheim
           Bechtolsheim             Framersheim         Kempten
           Bermersheim              Freilaubersheim     Klein-Winterheim
           Bermersheim v.d-H.       Freimersheim        Kettenheim
           Biebelnheim              Frettenheim         Kôngernheim
           Biebelsheim              Friesenheim         Kriegsheim
           Bingen                   Fürfeld             Laubenheim
           Bodenheim                Gabsheim            Leiselheim
           Bornheim                 Gau-Algesheim       Lôrzweiler
           Bretzenheim              Gau-Bickelheim      Lonsheim
           Bubenheim                Gau-Bischofsheim     Ludwigshôhe
           Büdesheim                Gau-Heppenhe im      Mainz
           Budenheim                Gau-Kôngernhe im     Mauchenheim
           Dalheim                  Gaulsheim            Mettenheim
           Dalsheim                 Gau-Odernheim
           Dautenheim               Gau-Weinheim         Mommenheim
           Dexheim                  Gensingen            Môlsheim
            Dintesheim              Gimbsheim            Môrstadt
            Dienheim                Grolsheim            Monsheim
            Dietersheim             Gross-Winternheim    Monzernheim
            Dittelsheim-Hessloch    Gumbsheim            Nack
            Dolgesheim              Gundersheim          Nackenheim
            Dorn-Dürkheim           Gundheim             Neu-Bamberg
            Drais                   Guntersblum          Nieder-Floraheim
            Dromeraheim              Hackenheim          Nieder-Hi Iberaheim
            Eber3heim                Hahnheim            Nieder-Olm
            Eckelsheim               Hangen-Weisheim     Nieder-Saulheim
            Eich                     Harxheim            Nieder-Wieaen
            K imaheim                Hechtsheim          Nierste in
            E1 she im                Heidesheim          Ober-Florsheim
 ---pagebreak---                                                                          i<r,?>
              Ober-HiIberaheim         Solzen             Wallertheim
              Ober-Olm                 S iefersheim       Wcinheim
              Ockenheim                Sórgenloch         Weinolsheim
              Offenheim                Spiesheim          Weinsheim
              Of fatein                Sponsheim          Weisenau
              Oppenheim                Sprendlingen       Welgeaheim
              Osthofen                 Stadecken-Elaheim  Wendelsheim
              Partenheim               Stein-Bockenheim   Westhofen
              Pfaffen-Schwabenheim     Sulzheim           Wiea-Oppenheim
              Pfeddersheim             Tiefenthal         Wintersheim
              Pleitersheim             Udenheim           wôllatein
              Rommersheim              Uelversheim        Wolfsheim
              Sankt Johann             Uffhofen           Wonsheim
              Saulheim                 Undenheim          Worms
              Schafhausen              Vendersheim        Wôrrstadt
              Schimaheim               Volxheim           Zornheim
              Schornsheim              Wachenheim          Zotzenheim
              Schwabenheim             Wackernheim
              Schwabsburg              Wahlheim
2.2.8. Región determinada Pfalz:
   a) Subregiones:
          Bereich Mittelhaardt Deutsche Weinstrasse
          Bereich südliche Weinstrasse
   b) Grandes zonas (Grosslagen):
              Bischofskreuz            Mariengarten
              Feuerberg                Meerspinne
              Grafenstück              Ordensgut
              Guttenberg               Pfaffengrund
              Herrlich                 Rebstôckel
              Hochmess                 Rosenbühl
              Hóllenpfad               Schenkenbol
              Hofstuck                 Schnepfenpflug an der Weinstrasse
              Honigsàckel              Schnepfenpflug vom Zellertal
              Kloster Liebfrauenberg   Schwarzerde
              Kobnert                  Schloss Ludwigshôhe
              Kônigsgarten             Trappenberg
              Mandelhôhe
 ---pagebreak---                                                               /<pq-
c) viñedoa (Einzellagen)
           Abtsberg       Hôhe             Neuberg
           Altenberg      Hohenrain        Nonnengarten
           Altes Lôhl     Hôlle            NonnenstUck
           Baron          Honigsack        NuAbien
           Benn           Im Sonnenschein  Nufiriegel
           Berg           Johanniakirchel  Oberachlo/i
           Bergel         Kaiserberg       Ôlgaaael
           Bettelhaus     Kalkgrube        Oachelakopf
           Biengarten     Kalkofen         Oaterberg
           Bildberg       Kapelle          Paradiea
           Bischofsgarten Kapellenberg     Pfaffenberg
           Bischofsweg    Kastanienbusch   Reiterpfad
           Bubeneck       Kastaniengarten  Ritteraberg
           Burgweg        Kirchberg        Rômerbrunnen
           Doktor         KirchenstUck     Romera t r a / i e
           Eselsbuckel    Kirchlôh         Romerweg
           Eselshaut      Kirschgarten     Rosenberg
           Forst          Klostergarten    Rosengarten
           Frauenlandchen Klosterpfad      Rosenkranz
           Frohnwingert   Klosterstück     Rosenkránzel
           Fronhof        Kônigswingert    Rofiberg
           Frühmefi       Kreuz            Roter Berg
           Fuchsloch      Kreuzberg        Sauschwànzel
           Gàssel         Kroatenpfad      schafergarten
           Geifikopf      Kronenberg       Schlofiberg
           Geriimpel      Kurfirst         Schlofigarten
           Goldberg       Latt             Schwarzes Kreuz
           Gottesacker    Lerchenbôhl      Seligmacher
           Gràfenberg     Letten           Silberberg
           Hahnen         Liebesbrunnen    Sonnenberg
           Halde          Linsenbusch      St. Stephan
           Hasen          Mandelberg       Steinacker
           Hasenzeile     Mandelgarten     Steingebiii
           Heidegarten    Mandelhang       steinkopf
           Heilig Kreuz   Mandelpfad       Stift
           Heiligenberg   Mandelrôth       Venusbuckel
           Held           Maria Magdalena  Vogelsang
           Herrenmorgen   Martinshôhe      Vogelsprung
           Herrenberg     Michelsberg      Wolfsberg
           Herrenpfad     Münzberg         Wonneberg
           Herrgottsacker Musikantenbuckel Zchpeter
           Hochbenn       Mütterle
           Hochgericht    Narrenberg
 ---pagebreak---                                                                                         /<f.S"
d) Municipioa o partea de municipios
           Alboraweiler              Gauersheim                 Knittelaheim
           Albisheim                 Geinsheim                  Knôringen
           Albsheim                  Gerolsheim                 Kónigsbach a.d. W
           Alaterweiler              Gimmeldingen               Lachen
           Altdorf                   Gleiaweiler                Lachen/Speyerdorf
           Appenhofen                Gleiazellen-Gleishorbach
           Arzheim                   Godramate in               Landau i. d. Pfalz
           Asselheim                 Gôcklingen                 Laurnersheim
           Bad Bergzabern            Gonnheim                   Lauteraheim
           Bad Dürkheim              Gommeraheim                Leinsweiler
           Barbelroth                Gràfenhausen               Leiatadt
           Battenberg                Grossfischlingen           Lustadt
           Bellheim                  Grosskarlbach              Maikammer
           Berghausen                Grossniedesheim            Marnheim
           Biedesheim                Gronau                     Mechtersheim
           Billigheim                GrUnstadt                  Meckenheim
           Billigheim-Ingenheim      Haardt                     Mertesheim
           Birkweiler                Hainfeld                   Minfeld
           Bischheim                 Hambach                    Môrlheim
           Bissersheim               Hassloch                   Môrzheim
           Bobenheim am Berg         Harxheim                   Morschheim
           Bockenheim                Heidesheim                 Mühlheim
           Bôbingen                  Hergersweiler              Mühlhofen
           Bôchingen                 Heiligenstein              Mussbach a.d. W.
           Bolanden                  Herxheim bei Landau Neuleiningen
           Bornheim                  Herxheim am Berg           Neustadt a.d. W.
           Bubenheim                 Herxheimweyher             N iederhorbach
           Burrweiler                Hessheim                   Niederkirchen
           Colgenstein-Heidesheim    Heuchelheim                Niederotterbach
           Dackenheim                Heuchelheim bei            Niefernheim
           Damraheim                     Frankenthal            Nussdorf
           Deidesheim                Heuchelheim-Klingen Oberhausen
           Diedesfeld                Hochdorf-Assenheim Oberhofen
            Dierbach                 Hoch3tadt                  Oberotterbach
            Dirmstein                Ilbesheim                  ObersUlzen
            Dórrenbach               Immesheim                  Obrigheim
            Drusweiler                Impflingen                Offenbach
            Duttweiler                Ingenheim                 Ottersheim
            Edenkoben                 Insheim                  ottersheim/Zelierthaï
            Edesheim                 Kallstadt                  Pleisweiler
            Einselthum               Kandel                    Pleisweiler-Oberhofen
            Ellerstadt               Kapellen                   Queichheim
            Erpolzheim               Kapellen-Drusweiler Ranschbach
            Eschbach                  Kapsweyer                 Rechtenbach
            Essingen                 Kindenheim                 Rhodt
            Flemlingen                Kirchheim a.d. W. R i t t e r a h e i m
            Forât                     Kirchheimbolanden R ó d e r s h e i m - G r o n a u
            Frankweiler               Kirrwei1er                 Romerbcrq
            FreckenteId               Kleinf i a c h l m g o n   Rohrbach
            Fro imer alie i m         Klei nkar lbach            Roachbach
            Fro i nahe im             K1 oinniedoaho]m           RU ri :i i iiq<>n
            l"i o i a bac h           K 1 i ngen                 ituppi! i t a b o i g
            l'r i ode 1 a ho i m      K i i. iigeiimüna to r     S a u a e n h o i in
 ---pagebreak---                                                            U-
              Sehwegenheim              Vollmersweiler
              Schweigen                 Wachenheim
              Schweigen-Rechtenbach     WaIsheim
              Schweighofen              Weingarten
              Siebeldingen              Weisenheim am Berg
              Speyerdorf                Weyher i.d. Pfalz
              Steinfeld                 Winden
              Steinweiler               Zeiakam
              Stetten                   Zell
              St. Johann                Zellertal
              St. Martin
              Ungatein
              Venningen
2.2.9. Región determinada Franken:
   a) Subregiones:
          Bereich  Bayerischer Bodensee
          Bereich  Maindreieck
          Bereich  Mainviereck
          Bereich  Steigerwald
   b) Grandes zonas (Grosslagen):
              Burgweg                   Markgraf Babenberg
              Ewig Leben                Ôlspiel
              Heiligenthal              Ravensburg
              Herrenberg                Renschberg
              Hofrat                    Rosstal
              Honigberg                 Schild
              Kapellenberg              Schlossberg
              Kirchberg                 Schlosstück
                                        Teufelstor
 ---pagebreak---                                                               Kr-I
c) viñedos (Einzellagen):
           Abtsberg        Homburg            Rosenberg
           Abtsleite       Johannisberg       Scharlachberg
           Altenberg       Juliua-Echter-Berg Schloíiberg
           Benediktusberg  Kaiaer Karl        Schwanleite
           Berg            Kalb               Sommertal
           Berg-Rondell    Kalbenatein        Sonnenberg
           Bischofaberg    Kallmuth           Sonnenleite
           Burg Hoheneck   Kapellenberg       Sonnenschein
           Centgrafenberg  Karthauser         Sonnenstuhl
           Cyriakuaberg    Katzenkopf         St. Klauaen
           Dabug           Kelter             Stein
           Dacha           Kiliansberg        Stein/Harfe
           Domherr         Kirchberg          Steinbach
           Eselsberg       Kônigin            Stollberg
           Falkenberg      Krëhenschnabe1     Storchenbrünnle
           Feuerstein      Kreuzberg          Tannenberg
           First           Kronsberg          Teufel
           Fischer         Küchenmeister      Teufelskelier
           Fürstenberg     Lâmmerberg         Trautlestal
           Glatzen         Landsknecht        Vôgelein
           Harstell        Langenberg         Vogelsang
           Heiligenberg    Lump               Wachhügel
           Heroldsberg     Mainleite          Weinsteig
           Herrrenberg     Marsberg           Wolflein
           Herrgottsweg    Maustal            Zehntgaf
           Herrschaftsberg Paradies
           Himmelberg      Pfaffenberg
           Hofstück        Ratsherr
           Hohenbühl       Reifenstein
           Hôll
 ---pagebreak---                                                                                          /fc.54
d ) Municipios o partea        do mun icipio3:
            Abtawind                         Eacherndorf       Iphoien
            Adelsberg                        Euerdorf          Ippesheim
            Adelshofen                       Eussenheim        Ipaheim
            Albertahofen                     Fahr              Kammerforst
            Albertheim                       Falkenstein       Karlburg
            Aschaffenburg                    Feuerthal         Karlatadt
            Aachfeld                         Fuchatadt         Karabach
            Altmannadorf                     Frankenberg       Kaubenheim
            Alzenau                          Frankenwinheim    Kemmern
            Arnstein                         Frickenhauaen     Kirchachônbach
            Astheim                          Gádheim           Kitzingen
            Aub                              Gaibach           Kleinheubach
            Aura a.d. Saale                  Gambach           Kleinlangheim
            Bad Windsheim                    Germünden         Kleinochsenfurt
            Bamberg                          Gerbrunn          Klingenberg
            Bergrheinfeld                    Gerolzhofen       Knetzgau
            Bergtheim                        Gnotzheim         Kôhler
            Bibergau                         Gôssenheim        Kônigsberg i. Bayern
            Bieberehren                      Greussenherm      Kolitzheim
            Bischwind                        Grettstadt        Krassolzheim
            Bôttigheim                       Greuth            Krautheim
            Breitbach                        Grossheubach      Kreuzwertheim
            Brück                            Grosslangheim     Krum
            Buchbrunn                        Grossostheim      KUlsheim
            Bullenheim                       Grosswallstadt    Laudenbach
            Bürgstadt                        Güntersleben      Leinach
            Castell                          Haidt             Lengfeld
            Dampfach                         Hallburg          Lengfurt
            Dettelbach                       Hammelburg        Lenkersheim
            Dietersheim                      Handthal          Lindach
            Dingolshausen                    Hassfurt          Lindelbach
            Donnersdorf                      Hassloch          Lülsfeld
            Dorfprozelten                    Heidingsfeld      Machtilshausen
            Dottenheim                       Helmstadt         Mailheim
            Düttingsfeld                     Hergolshausen     Mainberg
            Ebelsbach                        Herlheim          Mainbernheim
            Eherieder Mühle                  Herrnsheim        Mainstockheim
            Eibelstadt                       Heaalar           Margotahochheim
            Eichenbühl                       Himmelstadt       Martiii3hoim
            Eisonhoim                        Hoheini           Markthro i t
            Elforahauaen                     Hohenfeld         Markt Eineraheim
            Elsenfeld                        Hóchberg          Markt Erlbach
            Eltmann                          Hosbach           Marktheidenfeld
            Engelsberg                       Hôllrich          Markt Nordheim
            Engental                         Homburg a. Main   Marktateft
            Ergeraheim                       Holzkirchen       Michelau i.
            Frlabrunn                        Holzkirchhausen       Steigerwald
            Frlaaeo                          Htittenhe im      Micholbach
            Fr lenbach a . M .               Humprcchtsau      Michelfeld
            Fr 1 o n b a c h bo i            Hundelahauaen     M i 1 tenberg
               Mar ktho i doni o 1 cl        Hilt.t onho i m   M o n c h a Lock ho i :;:
            Fachau                           J'cko 1 he im     Milh 1 bach
                                             I í 1 i g ho l HI Mu t:'.enrot.h
                                             1 ngol atadt.
 ---pagebreak---                                                                           Jb°\
              Noubrunn                  RUdisbronn        Unterhaid
              Neundorf                  RUgshofen         Untereisenheim
              Neuaes a. Berg            Saaleck           Unterleinach
              Neusetz                   Sand a. Main      Veitshôchheim
              Nordheim a. Main          Schallfeld        Viereth
              Obereiaenheim             Scheinfeld        Vügnitz
              Oberhaid                  Schmachtenberg    Vogelaburg
              Oberleinach               Schnepfenbach     Volkach
              Obernau                   Schonungen        Waigolshauaen
              Obernbreit                Schwanfeld        Waigolsheim
              Oberntief                 Schwarzach        Walddachsbach
              Oberschleichach           Schwarzenau       Wasserlos
              Oberachwappach            Schweinfurt       Waaserndorf
              Oberachwarzach            Segnitz           Weigenheim
              Obervolkach               Seinsheim         Weiher
              Ochsenfurt                Sickershausen     Weilbach
              Ottendorf                 Sommerach         Weimeraheim
              Pflaumheim                Sommerau          Wenigumatadt
              Possenheim                Sommerhausen      Werneck
              Prappach                  Staffelbach       Westheim
              Prichsenstadt             Stammheim         Wiebelsberg
              Prosselsheim              Steinbach         Wiesenbronn
              Ramsthai                  Stetten           Wiesenfeld
              Randersacker              sugenheim         Wiesentheid
              Remlingen                 Sulzfeld          Willanzheim
              Repperndorf               Sulzheim          winterhausen
              Retzbach                  Sulzthal
                                        Tauberrettersheim Wipfeld
              Retzstadt                 Tauberzell        Winnsthal
              Reusch                    Theilheim         Worth a. Main
              Riedenheim                Thüngen           wonfurt
              Rimbach                   ThUngersheim      Würzburg
              R impar                   Tiefenstockheim   WUstenfelden
              Rôdelsee                  Tiefenthal        Wüstenzell
              Rôttingen                 Traustadt         Zeil a. Main
              Rothenburg ob der         Triefenstein      Zeilitzheim
                 Tauber                 Trimberg          Zell a. Main
              Rottenberg                Uettingen         Zell a. Ebersberg
              Rossbrunn                 Uffenheim         Zellingen
              Rottendorf                Ullstadt          Ziegelanger
              Rück                      Unfinden
              Rüdenhausen               Unterdürrbach
2.2.10. Región determinada Württemberg;
   a) Subregionea:
          Bereich  Württembergiacher Bodensee
          Bereich  Kocher-Jagst-Tauber
          Bereich  Obérer Neckar
          Bereich  Remata 1-Stuttgart
          Bereich  württembergisch Unterland
 ---pagebreak---                                                               ('ro
b) Grandes zonaa (Grosslagen):
       Heuchelberg
       Hohenneuffen
       Kirchenweinberg
       Kocherberg
       Kopf
       Lindauer Seegarten
       Lindelberg
       Salzberg
       Schalkatein
       Schozachtal
       SonnenbUhl
       Stautenberg
       Stromberg
       Tauberberg
       WartbUhl
       Weinsteige
       Wunnenstein
c) Viñedos (Einzellagen)
            Altenberg          Kaiserberg      schafsteige
            Berg               Katzenbeifîer   Schanzreiter
            Burgberg           Katzenôhrle     Schelmenklinge
            Burghalde          Kayberg         Schenkenberg
            Dachsberg          Kirchberg       Scheuerberg
            Dachsteiger        Klosterberg     Schlofîberg
            Dezberg            Kônig           Schlofisteige
            Dieblesberg        Kriegsberg      Schmecker
            Eberfürst          Kupferhalde     Schneckenhof
            Felsengarten       Lâmmler         sommerberg
            Flatterberg        Lichtenberg     Sommerhalde
            Forstberg          Liebenberg      Sonnenberg
            Goldberg           Margarete       Sonntagsberg
            Grafenberg         Michaelsberg    Steinacker
            Ha Ide             Monchberg       Steingrube
            Harzberg           Mónchsberg      Stiftsberg
            Heiligenberg       Muhlbàcher      Wachtkopf
            Herrlesberg        Neckarhàlde     Wanne
            Himmelreich        Paradies        Wardtberg
            Hofberg            Propstberg      Wildenberg
            Hohenberg          Ranzenberg      Wohlfahrt3berg
            Hoher Berg         Happen          Wurmberg
            Hundsberg          Reichshalde     Zweifelsberg
            Jupiterberg        Rozenberg
                               Sankt Johànnser
 ---pagebreak---                                                                                                        m
d) Municipios o partes de municipios:
           Abstatt                  Erdmannhausen         Horrheim
           Adolzfurt                Erlenbach             Illingen
           Af falterbach            Erligheim             Ilsfeld
           Af faltrach              Ernsbach              Ingelfingen
           Aichelberg               Eschelbach            Ingersheim
           Aichwald                 Eschenau              Kappishâuaern
           Allmersbach              Eaalingen             Kernen
           Aspach                   Fellbach              Keaaelfeld
           Asperg                   Feuerbach             Kirchberg
           Auenstein                Flein                 Kirchheim
           Baach                    Forchtenberg          Kleinaspach
           Bad Cannstatt            Frauenzimmern         Kle inbottwar
           Bad Friedrichshall       Freiberg a. Neckar      Kleingartach
           Bad Mergentheim          Freudenstein          Kleinheppach
           Beihingen                Freudenthal           Kleiningersheim
           Beilstein                Frickenhauaon         Klein3ach3enheim
           Beinstein                Gaiaburg              Klingenberg
           Belsenberg               Geddelsbach           Knittlingen
           Bensingen                Gellmersbach          Kohlberg
           Besigheim                Gemmrigheim           Korb
           Beuren                   Geradstetten          Kressbronn/Bodensee
           Beutelsbach              Gerlingen             KUnzelsau
           Bieringen                Grantschen            Langenbeutingen
           Bietigheim               Gronau                Laudenbach
           Bietigheim-Bisssingen    Grossbottwar          Lauffen
           Bissingen                Grossgartach          Lehrensteinsfeld
           Bodolz                   Grossheppach          Leingarten
           Bónnigheim               Grossingersheim       Leonbronn
           Botenheim                Grunbach              Lienzingen
           Brackenheim              Güglingen             Lindau
           Brettach                 Gündelbach            Linsenhofen
           Bretzfeld                Gundelsheim           Lochgau
           Breuningsweiler          Haagen                Lôwenstein
           Bürg                     Haberschlacht         Ludwigsburg
           Burgbronn                Hàfnerhas lach        Maienfels
           Cleebronn                Hanweiler             Marbach/Neckar
           Cleversulzbach           Harsberg              Markelsheim
           Creglingen               Hausen a. d. Zaber       Markgrôningen
           Criesbach                Hebsack               Massenbachhausen
            Degerloch               Hedelfingen           Maulbronn
            Diefenbach              Heilbronn             Meimsheim
            Dimbach                 Hertmannsweiler       Metzingen
            Dórzbach                Hessigheim            Michelbach a. W.
            Dürrenzimmern           Heùholz               Môckmuhl
            Duttenberg              Hirschau              MUhlacker
            Eber3tadt               Hôpf igheim           Mülhausen
            Eibenabach              HôsslinsUlz           Mühlhausen a.d. Fnz
            Eichelberg               Hof und Lembach      Munster
            Fllhoíon                 Hot en               Mundo 1ahe i m
            F 1 p o r s h e i ni     Hohonock              M u i" r
            Kixicrübach              H o h o n h a a 1ach  fJ<'<: k . i i a u 1 m
            F n a i iKjt'ii          Hohonatoin            U i ' i . ' k . i i w<> i h i I K J I ' I I
            Fn/.wo i h l n g o n     Hoi kht'ini           N e o k . i i w.«a t . l i f i m
            Fppingon                                       No 1 p p e I q
 ---pagebreak---                                                                           n*
              Neudenau                  Riet             Unterheimbach
              Neuenstadt a.K.           Rietenau         Unterheinriet
              Neuenstein                Rohracker        Unterjesingen
              Neuffen                   Rommelshausen    Untersteinbach
              Neuhausen                 Rosswag          UntertUrkheim
              Neustadt                  Rotenberg        Vaihingen
              Niederhofen               Rottenburg       Verrenberg
              Niedernhall               Sachsenheim      Vorbachzimmern
              Niederstetten             Schluchtern      waiblingen
              Nonnenhorn                Schnait          Waldbach
              Nordhausen                Schôntal         Walheim
              Nordheim                  Schorndorf       Wangen
              oberderdingen             Schozach         Wasserburg
              Oberohrn                  SchUtzingen      Weikersheim
              Obersôllbach              Schwabbach       Weiler b. Weinsberg
              Oberstenfeld              Schwaigern       Weiler a. d. Zaber
              Oberstetten               Siebeneich       Weilheim
              Obersulm                  Siglingen        Weinsberg
              Obertürkhe im             Spielberg        Weinstadt
              ochsenbach                Steinheim        Weissbach
              Ochsenburg                Sternenfels      Wendelsheim
              Oedheim                   Stetten a.H.     Wermutshau3en
              Óhringen                  Stetten i.R.     Widdern
              Otisheim                  Stockheim        Willsbach
              Offenau                   Strümpfelbach    Wimmental
              Pfaffenhofen              Stuttgart        Windischenbach
              Pfedelbach                Sülzbach         Winnenden
              Poppenweiler              Taldorf          Winterbach
              Ravensburg                Talheim          Winzerhausen
              Reinsbronn                Tubingen         Wüstenrot
              Remshalden                Uhlbach          Wurmlingen
              Reutlingen                Untereisesheim   Zaberfeld
              Rielingshausen            Untergruppenbach Zuffenhausen
2.2.11. Región determinada Baden
   a) subregiones:
          Bereich  Badische Bergstrasse Kraichgau
          Bereich  Badisches Frankenland
          Bereich  Bodensee
          Bereich  Breisgau
          Bereich  Kaiseratuhl
          Boroich  Tuniborg
          Bereich  Markgràf1erland
          Bereich  Ortenau
 ---pagebreak---                                                                 7
                                                               R*
b) Grandes zonaa  (Groaalagen)
           Attilafelsen
           Burg Lichteneck
           Burg Neuenfels
           Burg Zâhringen
           FUrsteneck
           Hohenberg
           Lorettoberg
           Mannaberg
           Ritteraberg
           Schloaa Rodeek
           Schutterlindenberg
           Sonnenufer
           stiftaberg
           Tauberklinge
           Vogtei RôtteIn
           Vulkanfelsen
c) Viñedos (Einzellagen):
           Abtsberg            Hochberg       Rotgrund
           Alte Burg           Hummelberg     schâf
           Altenberg           Kaiserberg     Scheibenbuck
           Alter Gott          Kapellenberg   Schloflberg
           Bafigeige           Kâsleberg      Schlofîgarten
           Batzenberg          Katzenberg     Silberberg
           Betachgrabler       Kinzigtàler    Sommerberg
           Bienenberg          Kirchberg      Sonnenberg
           BUhl                Klepberg       SonnenstUck
           Burggraf            Kochberg       Sonnhalde
           Burgata11           Kreuzhalde     Sonnhohle
           Burgwingert         Kronenbühl     Sonnhole
           Castellberg         Kuhberg        Spiegelberg
           Eckberg             Lasenberg      St. Michaelsberg
           Eichberg            Lerchenberg    Steinfelsen
           Engelsberg          Lotberg        Steingàssle
           Engelsfelsen        Maltesergarten Steingrube
           Enselberg           Mandelberg     Steinhalde
           Feuerberg           Mühlberg       Steinmauer
           Fohrenberg          Oberdürrenberg Sternenberg
           Gànsberg            Oelberg        Teufelsburg
           Gestühl             Ôlbaum         Ulrichsberg
           Haselstaude         Ôlberg         Weingarten
           Hasenberg           Pfarrberg      Weinhecke
           Henkenberg          Plauelrain     Winklerberg
           Herrenberg          Pulverbuck     Wolfhag
           Herronbuck          Rebtal
           Herrería tück       Rendit à 1er
           Hex von Daaenatein  Rosenborg
           Himmolreich         Rotor' Borg
 ---pagebreak---                                                                                              n<-,
d) Municipioa     o partea      de municipios:
           Achern                            Diestelhauaen        Heimbach
           Achkarren                         Dittigheim           Heinsheim
           Altdorf                           Dossenheim           Heitersheim
           Altschweier                       DUrrn                Helmaheim
           Amoltern                          Durbach              Hemsbach
           Auggen                            Eberbach             Herbolzheim
           Bad Bellingen                     Ebringen             Herten
           Baden-Baden                       Efringen-Kirchen     Hertingen
           Badenweiler                       Egringen             Heuweiler
           Bad Krozingen                     Ehrenatetten         Hilabach
           Bad Mergentheim                   Eichelberg           Hilzingen
           Bad Mingolsheim                   Eichstetten          Hochburg
           Bad Rappenau                      Eichtersheim         Hôhefeld
           Bahlingen                         Eimeldingen          Hofweier
           BahnbrUcken                       Eisental             Hohensachsen
            Ballrechten-Dottingen            Eisingen             Hohenwettersbach
            Bamlach                          Ellmendingen         Holzen
            Bauerbach                        Elsenz               Horrenberg
            Beckstein                        Emmendingen          Hugelhèim
            Berghaupten                      Endingen             Hugsweier
            Berghausen                       Eppingen             Huttingen
            Bermatingen                      Erlach               Ihringen
            Bermersbach                      Ersingen             Immenstaad
            Berwangen                        Erzingen             Impfingen
            Bickensohl                       Eschbach             Istein
            Biengen                          Eschelbach           Jechtingen
            Bilfingen                        Ettenheim            Jôhlingen
            Binau                            Feldberg             Kappelrodeck
            Binzen                            Fessenbach          Karlsruhe-Durlach
            Bischoffingen                     Feuerbach           Kembach
            Blankenhornsberg                  Fischingen          Kenzingen
            Blansingen                        Flehingen            Kiechlinsbergen
            Bleichheim                        Freiburg             Kippenhausen
            Bodmann                           Friesenheim          Kippenheim
            Bôtzingen                         Gailingen            Kirchberg
            Bollschweil                       Gemmingen            Kirchardt
            Bombach                           Gengenbach           Kirchhofen
            Bottenau                          Gerlachsheim         Kleinkema
            Breisach                          Gissigheim           Klepsau
            Britzingen                        Glottertal           Klettgau
            Broggingen                        Gochsheim            Kôndringen
            Bruchsal                          Gottenheim           Kônigheim
             Buchholz                         Grenzach             Kônigachaffhauaen
             Bühl                             Grôtzingen           Kônigshofen
             Bühlertal                        Groaarinderfeld      Konatanz
             Buggingen                        Groaaaachson         Kraichta1
             Bu r khe i m                     < ;r un*'! n         Kr.iul.lic i ni
             I ).l 1 lit),K 11                 H.i (jii.ui         KÜ 1 a ho nu
             Da 111 n g o n                    Haïtingon           KUrnbach
             Don/. 1 in g «in                  Has lach            Laht
             D e r t. ingen                    Ha a amora heim     band a ha use P.
             D i o d e s h o un                llcck 1 ingen        La n q o n b r ü c ko:1.
             Di o 1 ho im                      He ido 1berg         Lauda
             Dioraburg                         Ho i do 1 a ho lin   Laudenbach
             D i e t 1inaon                    Ho i 1 iqenze1 1     l.au Í
 ---pagebreak---                                                              ITS
Lauícn            obergrombach      Sol1 i n g e n
Lautenbach        Oberkirch         Stadelhofen
Le hen            Oberlauda         Staufen
Leimen            Oberôwi s he im   Steinbach
Leiaelheim        Oberrims ingen    Steinafurt
Leutershausen     Oberrotweil       Steinenstadt
Liel              Obersaabach       stetten
Lindelbach        Oberachopfheim    Stettfeld
Lipburg           OberachUpf        Sulz
Lôrrach           Obertarot         Sulzbach
Lottatetten       Oberuhldingen     Sulzburg
LUtzelaachsen     Oberweier         Sulzfeld
Mahlberg          Odenheim          Tairnbach
Malsch            Ôdsbach           Tannenkirch
Malschenberg      Óstringen         Tauberbischofaheim
Malterdingen      Ótlingen          Tiefenbach
Marbach           Of fenburg        Tiengen
Markdorf          Ohlabach          Tiergarten
Mauchen           Opfingen          Tunsel
Meersburg         Ortenberg         Tutschfelden
Mengen            Otteraweier       Überlingen
Menzingen         Paffenweiler      Ubstadt
Merdingen         Rammeraweier      Ubstadt-Weiler
Merzhausen        Rauenberg         Uissigheim
Michelfeld        Rechberg          Ulm
Mietersheim       Reichenau         Untergrombac h
Môsbach           Reichenbach       Unterôwisheim
MUhlbach          Reichholzheim     Unterachüpf
Mühlhausen        Renchen           varnhalt
Müllheim          Rettigheim        Wagenstadt
Münchweier        Rheinweiler       Waldangelloch
Münzesheim        Riedlingen        Waldulm
Mundingen         Riegel            Wallburg
Munzingen         Ringelbach        Walterabofen
Nack              Ringsheim         Walzbachtal
Neckarmühlbach    Rohrbach a.G.     Wasenweiler
Neckarzimmern     Rotenberg         Weiher
Nesselried        Rünuningen        Weil
Neudenau          Sachsenflur       Weiler
Neuenbürg         Salem             Weingarten
Neuershausen      Sasbach           Weinheim
Neusatz           Sasbachwalden     Weisenbach
Neuweier          Schallbach        Welmlingen
Niedereggenen     Schallstadt-      Werbach
Niederrimsingon        Wolíenweiler Wertheim
Niederschopfhe un Sehe1ingen        Wettelbrunn
Niederweiler      Scherzingen       Weisloch
Nimburg           Schmieheim        Wildtal
Nordweil          Schlatt           Winter3weiler
Norai ngen        Schliengen        wittnau
 NU3abach         Schriesheim       Wóschbach
 Nuaaloch         Seoíelden         Wollbach
 Oboiachorn       Soxau              Za i aenhausen
überackoi         Singon             Ze 11-Weíorbach
Oberbergen        S inahe im         Zoutern
oboi ogg«»n< MÍ    S i ii/.ho i m    '/.UlUjWi' 1 O .'
                                     '.'. u n .'. 1 ll'Ji'l:
 ---pagebreak---                                                                           llir
2.2.12. Region determinada üaale-Unatrut:
   a) Subregionea:
           Bereich Schlofî Neuenburg
           Bereich ThUringen
   b) Grandes zonas         (Grosslagen):
           BlUtengrund
           Gôtteraitz
           Kelterberg
           Schweigenberg
   c) Viñedos (Einzellagen):
           Hahnenberg
           Mühlberg
           Rappental
   d) Municipios o partes de municipios:
                  Bad Kôsen               Kaatschen        Rofibach
                  Bad Suiza               Kalzendorf       Schleberoda
                  Burgscheidungen         Karsdorf         Schulpforte
                  Domburg                 Kirchscheidungen Seeburg
                   Dorndorf               Klosterháse1er   Spielberg
                   Eulau                  Langenbogen      Steigra
                   Freyburg               Laucha           Vitzenburg
                  Gleina                  Lobaschütz       WeischUtz
                  Goseck                  Müncheroda       WeifJenfels
                  Grôst                   Naumburg         We rde r/Have1
                   GroCheringen           Nebra            Zeuchfeld
                   GroBjena               Neugônna         Zscheiplitz
                   Hôhnstedt              Reinsdorf
                   Jena                   Rollsdorf
2.2.13. Región determinada Sachsen:
   a) Subregiones:
           Bereich Dresden
            Bereich Elstertal
            Bereich Meifien
    b) Grandes zonas         (Grosslagen)
            F 1bhange
            Loíin i t z
            S c h 1 o Í5we i n bo r <j
            Spaa rgebirgo
 ---pagebreak---                                                                           Ill
   c) Viñedoa (Einzellagen):
          Kapitelberg
          Heinrichaburg
   d) Municipioa o partea de municipioa:
               Belgern                  Oatritz             Schlieben
              Jeaaen                     Peaterwitz         Seuñlitz
              Kleindrôben               Pillnitz            Weinbühla
              MeiBen                    Proachwitz
              Merbitz                   Radebeul
B) Vinos de mesa con indicación geográfica
          Ahrtaler Landwein             Regensburger Landwein
          Altrheingauer Landwein        Rheinburgen-Landwein
          Bayerischer Bodensee-Landwe in    Rheiniacher Landwein
          Frankischer Landwein          Saarlândischer Landwein der Mosel
          Landwein der Mosel            Sáchsischer Landwein
          Landwein der Ruwer            Schwàbischer Landwein
          Landwein der Saar             Starkenburger Landwein
          Mitteldeutscher Landwein      SUdbadischer Landwein
          Nahegauer Landwein            Taubertâler Landwein
          Pfâlzer Landwein              Unterbadischer Landwein
(C) Menciones tradicionales complementarias
          Affentaler
   -      Badisch Rotgold
          Ehrentrudis
          Hock
          Liebfrauenmilch and Liebfraumilch
          Moseltaler
          Riesling-Hochgewachs
          Rotling
          Schillerwein
          Weifiherbst
          Winzersekt
   -      Deutsches Weinsiegel
 ---pagebreak---                                                                                 )'}%
II. VINOS ORIGINARIOS DE LA REPÚBLICA FRANCESA
    A) Vinos de calidad producidos en regiones determinadas
    Estos vinos se designarán con la mención "vin de qualité produit dans une
    région déterminée" o con alguna de las menciones tradicionalea específicas
    contempladas en el punto 1; se incluyen en la lista del punto 2.
    Además, se podrán designar con el nombre de alguna de las unidades geográficas
    menores que la región determinada, que no se citen individualmente en el
    presente   Anexo,   aaí  como   con  alguna   de las   menciones  tradicionales
    complementarias contempladas en el punto 3.
    1. Menciones tradicionales específicas:
             - Appellation d'origine contrôlée
             - Appellation contrôlée
             - Appellation d'origine — Vin délimité de qualité supérieure
    2. Nombres de regiones determinadas:
    2.1. Alsace y otras regiones del este de Francia:
    2.1.1. Appellations d'origine contrôlées:
             Alsace o vin d'Alsace
             Alsace Grand Cru
             Alsace Grand Cru, seguida del nombre de un viñedo ("lieu-dit")
             Alsace o vin d'Alsace, seguida d e :
                Gewürztraminer
                Riesling
                Pinot gris
                Muscat
                Pinot o Klevner
                Sylvaner
                Chasselas o Gutedel
                Pinot noir
             Vin d'Alsace Edelzwicker
             Crémant d'Alsace
     2.1.2. Vins délimités de qualité supérieure:
                Côtes de Toul
                Vin de Moselle
 ---pagebreak---                                                                            l'-r*
2.2. Región de Champagne:
2.2.1. Appellations d'origine contrôlées:
           Champagne
           Coteaux Champenois
           Rosé dea Riceys
2.3. Región de Bourgogne:
2.3.1. Appellations d'origine contrôlées:
           Aloxe-Corton
           Auxey-Duresses
           Bâtard-Montrachet
           Beaujolais
           Beaujolais, seguida del nombre del municipio de origen:
               Juliénas                        Saint-Etienne-des-ouillères
               Jullié                          Blacé
               Emeringes                       Arbuisonnas
               Chenas                          Salles
               Fleurie                         Saint-Julien
               Chiroubles                      Montmelas
               Lancié                          Rivolet
               Villié Morgón                   Denicé
               Lantignié                       Les Ardillats
               Beaujeu                         Marchampt
               Regnié                          Vauxrenard
               Durette                         Leynes
               Cercié                          Saint-Amour-Bellevue
               Quincié                         La Chapelle-de-Guinchay
               Saint-Lager                     Romaneche
               odenas                          Pruzilly
               Charentay                       chânes
               Saint-Etienne-la-Varenne        Saint-Vérand
               Vaux                            Saint-Symphorien-d'Ancelles
               Le Perréon
           Beaujolais Supérieur
           Beaujolais-Villages
           Beaune
           Bienvenues Bâtard-Montrachet
           Blagny
           Bonnes Marea
           Bourgogne
           Bourgogne Aligoté
           Bourgogne Aligoté-Bouzeron
           Bourgogne Clairet
           Bourgogne Clairet Côte Chalonnaise
           BourgogiK- Clairet Hautes Côtes d«> B<;aune
 ---pagebreak---                                                              4 fe-
Bourgogne côte chalonnaise
Bourgogne Grand-Ordinaire
Bourgogne Grand-Ordinaire Clairet
Bourgogne Grand-Ordinaire Rosé
Bourgogne Hautes Côtes de Beaune
Bourgogne Irancy
Bourgogne Hautes côtes de Nuits
Bourgogne mousseux
Bourgogne Ordinaire
Bourgogne Ordinaire Clairet
Bourgogne Ordinaire Rosé
Bourgogne Passetoutgrains
Bourgogne Rosé
Bourgogne Rosé Côte Chalonnaise
Bourgogne Rosé Hautes Côtes de Beaune
Bourgogne Rosé Hautes Côtes-de-Nuits
Brouilly
Chablis
Chablis Grand Cru
Chablis "Premier Cru"
Chambertin
Chambertin Clos de Bèze
Chambolle-Musigny
Chapelle-Chambertin
Charlemagne
Charmes-Chambertin
Chassagne-Montrachet
Chenas
Chevalier-Montrachet
Chiroubles
Chorey-lès-Beaune
Clos de la Roche
Clos des Lambrays
Clos de la Roche
Clos de Tart
Clos de Vougeot
Clos Saint-Denis
Cortón
Cortor-Charlemagne
Côte de Beaune
Côte de Beaune, precedida del nombre del municipio de origen
      Auxey-Duresses                  Monthélie
      Blagny                          Pernand-Vergelesses
      Chassagne-Montrachet            Puligny-Montrachet
                                      Saint-Aubin
      Chorey-lès-Beauno               Saint-Roma i n
      Ladoix                          Santenay
      Mo u r 3 a u 11                 Savigny-1èa-Beaune
Cote d«i     Beaune-V i 1 lagea
Colo <1«?    Brou illy
Co t. e do    Nu i ta -V i 1 1 a go a
Coteaux      du Lyonnais
 ---pagebreak---                                                               IS
Crémant de Bourgogne
Criots de Bâtard-Montrachet
Echezeaux
Fixin
Fleurie
Gevrey-Chambertin
Givry
Grands Echezeaux
Griotte-Chambertin
Juliénas
La Grande Rue
Ladoix
Latrieières-chambertin
Mâcon
Mâcon-Villages
Mâcon Supérieur
Mâcon, seguida del nombre del municipio de origen:
    Azé                           Loche
    Berzé-la-Ville                Lugny
    Berzé-le-Chatel               Milly-Lamartine
    Bissy-la-Mâconnaise           Montbellet
    Burgy                         Péronne
    Bussières                     Pierreclos
    Chaintré                      Prisse
    Chânes                        Pruzilly
    La Chapelle-de-Guinchay       La Roche Vineuse
    Chardonnay                    Romanèche-Thorains
    Charnay-lès-Mâcon             Saint-Amour-Bellevue
    Chasselas                     Saint-Gengoux-de-Scissé
    Chevagny-lès-Chevrières       Saint-Symphorien-d'Ancelles
    Clessé                        Saint-Véran
    Crèches-sur-Saône             Sologny
    Cruzilles                     Solutré-Pouilly
    Davayé                        Vergisson
    Fuisse                        Verzé
    Grévilly                      Vinzelles
    Hurigny                       Viré
    Igé                           Uchizy
    Leynes
Maranges
Maranges Côtes de Beaune
Marsannay
Mazis-Chambertin
Mazoyères-Chambertin
Mercurey
Meursault
Montagny
Monthélie
Montrachot
Morey-Saint-Donia
Morgón
 ---pagebreak---                                              {*?
           Moulin-à-Vent
           Musigny
           Nuits o Nuits-Saint-Georgea
           Pernand-Vergelesses
           Petit Chablis
           Pinot Chardonnay-Mâcon
           Pommard
           Pouilly-Fuiasé
           Pouilly-Loché
           Pouilly-Vinzelles
           Puligny-Montrachet
           Régnié
           Richebourg
           Romanee (La)
           Romanee Conti
           Romanee Saint-Vivant
           Ruchottes-Chambertin
           Rully
           Saint-Amour
           Saint-Aubin
           Saint-Aubin (premiers crus)
           Saint-Romain
           saint-Véran
           Santenay
           Savigny o Savigny-lès-Beaune
           Tâche (La)
           Vins Fins de la Côtes de Nuits
           Volnay
           Volnay Santenots
           Vos ne-Romanée
           Vougeot
2-3-2. Vins délimités de qualité supérieure:
           Côtes du Forez
           Côtes Roanaises
           sauvignon de Saint Bris
2.4. Regiones del Jura y de Savoy:
2.4.1. Appellations d'origine contrôlées:
           Arbois
           Arbois mousseux
           Arbois-Pupillin
           Château Châlon
           Côtes du Jura
           Côtes du Jura mouaseux
           cropy
           L*Ftoile
           L'Etoile mousseux
           Mousseux do Savoie
           !'<• t. i 1 1 ,int do Sa vo i o
 ---pagebreak---                                                                                ^1
                                                                             %
           Roussette de Savoie
           Roussette de Savoie, seguida del   nombre de uno de  los siguientes
           vinos :
               Frangy
               Marestel o Marestel Altesse
               Monterminod
               Monthoux
           Seyssel
           Seyssel mousseux
           Vin de Savoie
           Vin de Savoie, seguida del nombre de uno de los siguientes vinos:
               Abymes
               Apremont
               Arbin
               Ayze
               Charpignat
               Chautagne
               Chignin
               Chignin Bergeron o Bergeron
               Cruet
               Marignan
               Montmélian
               Ripaille
               St-Jean de la Porte
               St-Jeoire Prieuré
               Sainte-Marie d'Alloix
               Marin
               Jongieux
           Vin de  Savoie  Mousseux
           Vin de  Savoie  Pétillant
           Vin de  Savoie  Ayze Mousseux
           Vin de  Savoie  Ayze Pétillant
2.4.2. Vins délimités de qualité supérieure:
           Mousseux o Pétillant du Bugey
           vin du Bugey
           vin du Bugey Mousseux o Pétillant
           Vin du Bugey, seguida del nombre de uno de los siguientes vinos:
               virieu-le-Grand
                Montagnieu
                Manicle
                Machuraz
                Cordon
 ---pagebreak---                                                                             <(*H
           Roussette du Bugey
           Roussette du Bugey,    seguida del nombre  de uno de  los siguientes
           vinos :
                Anglefort
                Arbignieu
                Chanay
                Lagnieu
                Montagnieu
                Virieu-le-Grand
           Vin du Bugey-Cerdon Pétillant
           Vin du Bugey-Cerdon Mousseux
2.5- Región de Côtes du Rhône:
2-5.1- Appellations d'origine contrôlées:
           Château Grillet
           Châteauneuf-du-Pape
           Châtillon-en-Diois
           Clairette de Die
           Clairette de Die mousseux
           Condrieu
           Cornas
           Côte Rôtie
           Coteaux du Tricastin
           Côtes du Lubéron
           Côtes du Rhône
           Côtes du Rhône, seguida del nombre del municipio de origen:
                Beaumes de Venise             Saint-Pantaléon-les-Vignes
                Rochegude                     Séguret
                Saint-Maurice                 Valréas
                Vinsobres                     visan
                Cairanne                      Laudun
                Rasteau                       Saint-Gervais
                Roaix                         Sablet
                Rousset-les-Vignes            Chusclan
           Côtes du Rhône-Villages
           Côtes du Ventoux
           Crozes-Hermitage o Crozes Ermitage
           Gigondaa
           Hermitage o Ermitage
           Lirac
           sa int-Joaeph
           Saint-Péray
           Saint-Péray mousseux
           Ta vo 1
           Vacquoyraa
 ---pagebreak---                                                                             Á%s
2.l>.2. Vina délimités de qualité supérieure:
            cotes du Vivarais
            Côtes du Vivarais, seguida del nombre de un vino:
                 Orgnac-l'Aven
                 Saint-Montant
                 Saint-Remèze
            Coteaux de Pierrevert
            Haut-Comtat
2.6- Regiones de Provence y de Corse:
2.6.1. Appellations d'origine contrôlées:
            Ajaccio
            Bandol
            Bellet
            Cassis
            Coteaux d'Aix-en-Provence
            Coteaux d*Aix-en-Provence, seguida del nombre
                  Les-Baux-de-Provence
            Côtes de Provence
            Palette
            Patrimonio
            Vin de Bandol
            Vin de Bellet
            Vin de Corse
            vin de Corse Calvi
            vin de corse Coteaux du Cap-corse
            Vin de Corse Figari
            Vin de Corse Sartène
            Vin de Corse Porto Vecchio
2.6.2. Vins délimités de qualité supérieure:
            Coteaux Varois
2.7. Región de Languedoc-Roussillon:
 2.7.1. Appellations d'origine contrôlées:
             Blanquette de Limoux
             Blanquette méthode ancestrale
             Clairette de Bellegarde
             Clairette du Languedoc
             Col 1 i ouro
             Corbières
             Costièro da Nîmes
             Coteaux du Languedoc
             Coteaux du Languedoc, acompañada   o no do   uno do los siguiente:
             nombres :
 ---pagebreak---                                                            Á%h
                Cabrières
                Coteaux de La Méjanelle o La Méjanelle
                Coteaux de Saint-Christol o Saint-Christol
                Coteaux de Vérargues o Vérargues
                La Clape
                Montpeyroux
                Picpoul-de-Pinet
                Pic-Saint-Loup
                Quatourze
                Saint-Drézéry
                Saint-Georges-d'Orques
                Saint-Saturnin
           Côtes du Roussillon
           Côtes du Roussillon Villages
           Côtes du Roussillon Villages Caramany
           Côtes du Roussillon Villages Latour de France
           Crémant de Limoux
           Faugères
           Fitou
           Limoux
           Minervois
           Saint-Chinian
2.7.2. Vins délimités de qualité supérieure:
           Carbadès
           Côtes de la Malepère
           Côtes du Carbardès et de l'Orbiel
2.8. Región Sudoeste:
2.8.1. Appellations d'origine contrôlées:
           Béarn
           Béarn-Bellocq
           Bergerac, Bergerac sec
           Buzet
           Cahors
           Côtes de Bergerac
           Côtes de Bergerac Moelleux
           Côtes de Duras
           Côtes du Frontonnais
           Côtes du Frontonnaia-Fronton
           Côtes du Frontonnai3-Vi1laudri«
           Côtes du Marmandaia
           Côtes de Montravel
           Gaillac
           Gail lac Premières Côtes
           (¡ai llac Doux
 ---pagebreak---                                                .m-
           Gaillac mousseux
           Haut-Montravel
           Irouléguy
           Jurançon
           Jurançon sec
           Madiran
           Marcillac
           Monbazillac
           Montravel
           Pacherenc du Vic-Bilh
           Pécharmant
           Rosette
           Saussignac
2.8.2- Vins délimités de qualité supérieure:
           Côtes de Brulhois
           Côtes de Saint-Mont
           Tursan
           Vin d'Entraygues et du Fel
           Vin d'Estaing
           Vin de Lavilledieu
2.9. Region de Bordeaux:
        Appellations d'origine contrôlées:
           Barsac
           Blaye o Blayais
           Bordeaux
           Bordeaux Clairet
           Bordeaux Côtes de Francs
           Bordeaux Haut-Benauge
           Bordeaux mousseux
           Bordeaux rosé
           Bordeaux sec
           Bordeaux Supérieur
           Bordeaux supérieur Clairet
           Bordeaux supérieure rosé
           Bourg o Bourgeais
           Cadillac
           Cérons
           Côte3 Canon-Fronsac o Canon-Fronsac
           Côtes de Bourg
            Côtes de Blaye
           Côtes de Bordeaux Saint-Macaire
           Côtes de Castillon
            Crémant de Bordeaux
            Entre-Deux-Mers
            Entre-Deux-Mers-Haut-Benauge
            Fronsac
 ---pagebreak---                                                                 j * v
Graves
Graves Supérieures
Graves de Vayres
Haut-Médoc
Lalande de Pomerol
Liatrac-Médoc
Loupiac
Luaaac Saint-Emilion
Margaux
Médoc
Montagne Saint-Emilion
Moulia o Moulis-en-Médoc
Néac
Parsac Saint-Emilion
Pauillac
Pessac-Léognan
Pomerol
Premières Côtes de Blaye
Premières Côtes de Bordeaux
Premières Côtes de Bordeaux, seguida del nombre del municipio de
                                  origen:
      Bassens                     Lestiac
      Carbon blanc                Paillet
      Lormont                     Villenave de Rions
      ce non                      Cardan
      Floirac                     Rions
      Bouliac                     Laroque
      Carignan                    Béguey
      La Tresne                   Omet
      Cenac                       Donzac
      Cambiarles                  Cadillac
      Quinsac                     Monprimblanc
      Cambes                      Gabarnac
      Saint-Caprais-de-Bordeaux   Semens
      Haux                        Verdelais
      Tabanac                     Saint-Maixant
      Baurech                     Saint-Eulalie
      Le Tourne                   Saint-Germain-de-Graves
      Langoiran                   Yvrac
      Capian
Puisseguin Saint-Emilion
sainte-Croix-du-Mont
Saint-Emilion
Saint-Emilion Grand Cru
Saint-Estèphe
Sainte-Foy Bordeaux
Saint-Georges Saint-Fmi1 ion
 s.i i nt -Ju 1 ion
Sauternes
 ---pagebreak---                                                                            1*9
2.10. Región de Loire:
2.10.1. Appellations d'origine contrôlées:
           Anjou, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Anjou Coteaux de la Loire, completada o no con laa palabraa "Val de
           Loire"
           Anjou Gamay, completada o no con laa palabraa "Val de Loire"
           Anjou pétillant, completada o no con laa palabraa "Val de Loire"
           Anjou mouaaeux, completada o no con laa palabraa "Val de Loire"
           Anjou-villages
           Blanc Fumé de Pouilly, completada o no con laa palabras "val de
           Loire"
           Bourgueil, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Bonnezeaux, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Cabernet d'Anjou, completada o no con laa palabras "Val de Loire"
           Cabernet de Saumur, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Chinon, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Coteaux de l'Aubance, completada o no con las palabras "Val de
           Loire"
           Coteaux du Layon, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Coteaux du Layon, seguida del nombre del municipio de origen,
           completada o no con las palabras "Val de Loire":
                Beaulieu-sur Layon
                Faye-d'Anjou
                Rablay-sur-Layon
                Saint-Aubin-de-Luigné
                Rochefort-sur-Loire
                Saint-Lambert-du-Lattay
           Coteaux du Layon-Chaume, completada o no con las palabras "Val de
           Loire"
           Coteaux du Loir, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Coteaux de Saumur, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Crémant de Loire, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Jasnières, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Menetou Salon, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Montlouis, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Montlouis pétillant, completada o no con las palabras "Val de
           Loire"
           Montlouis mousseux, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Muscadet, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Muscadet des Coteaux de la Loire, completada o no con las palabras
            "Val de Loire"
 ---pagebreak---                                                                        H-
           Muscadet de Sèvre-et-Maino, completada  o no con   las palabraa  "Val
           de Loire"
           Pouilly-sur-Loire, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Pouilly Fumé, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Quarts-de-Chaume, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Quincy, completada o no con las palabraa "Val de Loire"
           Reuilly, completada o no con laa palabraa "Val de Loire"
           Roaé d'Anjou, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Roaé d'Anjou pétillant, completada o no con laa palabraa "Val de
           Loire"
           Roaé de Loire, completada o no con laa palabras "Val de Loire"
           Sancerre, completada o no con laa palabraa "Val de Loire"
           Saint-Nicolaa-de-Bourgueil, completada o no con laa palabras "Val
           de Loire"
           Saumur, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Saumur Champigny, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Saumur pétillant, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Saumur mousseux, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Savennières, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Savennières-Coulée-de-Serrant, completada o no con las palabras
           "Val de Loire"
           Savennières-Roche-aux-Moines, completada o no con las palabras "Val
           de Loire"
           Touraine, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Touraine Azay-le-Rideau, completada o no con las palabras "Val de
           Loire"
           Touraine Amboise, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Touraine Mesland, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Touraine pétillant, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Touraine mousseux, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Vouvray, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Vouvray pétillant, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Vouvray mousseux, completada o no con las palabras "Val de Loire"
2.10.2. Vins délimités de qualité supérieure:
           Châteaumeiliant
           cheverny
           Coteaux d'Ancenis,    seguida obligatoriamente   del   nombre  de  la
           variedad de vid:
 ---pagebreak---                                                                                      n/
               Pineau de la Loire
               Chenin blanc
               Malvoisie
               Pinot-Beurot
               Gama y
               Cabernet
           Coteaux du Giennoia
           Coteaux du Giennoia Cosne-sur-Loire
           Coteaux du Vendômois
           Côtes d'Auvergne, seguida o no del nombre del municipio de origen:
               Boudea
               Chanturgue
               Châteaugay
               Corent
               Madargues
           Côtes de Gien
           Côtes de Gien Cosne-sur-Loire
           Fiefs-Vendéens, seguida obligatoriamente             de uno de los siguientes
           nombres :
               Mareuil
               Brem
               Vix
               Pissotte
           Gros Plant ou Gros Plant du Pays Nantais
           Haut Poitou
           Saint-Pourçain
           Valençay
           Vins de l'Orléanais
           Vins du Thouarsais
3. Regiones de los "Vins doux naturels":
3.1. Vinos generosos incluidos en la categoría de los "Vins doux naturels'
        Appellations d'origine contrôlées:
                Banyuls
                Banyuls Rancio
                Banyuls Grand Cru
                Banyuls Grand Cru Rancio
                Frontignan
               Grand Roussillon
               Grand Roussillon Rancio
                Maury
                Maury R.uic: i o
                Muao.it   ció  Hoaunu's           <i*>  Vonia**
                .".naca t d< • l'i o n t. i « j i i a n
                Muscat do      Lunel
 ---pagebreak---                                                                            m
                Muscat de Mireval
                Muscat de Rivesaltes
                Muscat de Saint-Jean-de-Minervois
                Rasteau
                Rasteau Rancio
                Rivesaltes
                Rivesaltes Rancio
                Vin de Frontignan
4. Vinos generosos :
        Appellations d'origine contrôlées:
           Clairette du Languedoc
           Floc de Gascogne
           Frontignan
           Macvin du Jura
           Muscat de Frontignan
           Pineau de Charentes o Pineau charentais
           Vin de Frontignan
5. Menciones tradicionales complementarias:
           Grand                                  Réserve
           Premier (Première)                     Passetoutgrain
           Cru                                    Vin noble
           1er cru                                Petit
           Grand cru                              Haut
           Grand vin                              vin jaune
           Vin fin                                vin de paille
           ordinaire                              pelure d'oignon
           Grand ordinaire                        vin primeur
           Supérieur(e)                           vin tuile
           Cru classé                             vin gris
            1er cru classé                        blanc de blancs
           2e cru classé                          vin nouveau
           Grand cru classé                       sur lie
            1er grand cru classé                  fruité
           Cru bourgeois                          clairet, clairette
           Villages                               roussette
           Clos                                   vendange tardive
           Camp                                   claret
            Edelzwicker                           vin de café
           Schillerwein                           sélection de grains nobles
 ---pagebreak---                                                                            .m
») Vinos de mesa con indicación geográfica
1. "Vins de pays" designados con el nombre de un departamento de producción.
        Todos los departamentos vinícolas, excepto aquéllos cuyos nombres son
        denominaciones de origen registradas (por ejemplo, Corae, Jura, Loire,
        Moaelle y Savoy).
2. "Vins de pays" deaignadoa con el nombre de una zona de producción:
           Vin  de paya de l'Agenais
           Vin  de paya d'Allobrogie
           Vin  de paya de l'Ardailhou
           Vin  de pays d'Argena
           Vin  de paya des Balines dauphinoises
           Vin  de pays de la Bénovie
           Vin  de pays du Bérange
           Vin  de pays de Bessan
           Vin  de pays de Bigorre
           Vin  de pays du Bourbonnais
           Vin  de pays de Caasan
           Vin  de pays catalan
           Vin  de pays de Caux
           Vin  de pays de Cessenon
           Vin  de pays charentais
           Vin  de pays de la cité de Carcassonne
           Vin  de pays des collines de la Moure
           Vin  de pays des collines rhodaniennes
           Vin  de pays du comté de Grignan
           Vin  de pays du comté tolosan
           Vin  de pays des comptés rhodaniens
           Vin  de pays de la Côte Vermeille
           Vin  de pays des coteaux de l'Ardèche
           Vin  de pays des coteaux de Baronnies
           Vin  de pays des coteaux de Besilles
           vin  de pays des coteaux de la Cabrerisse
            Vin de pays des coteaux cévenols
            Vin de pays des coteaux de Cèze
            Vin de pays des coteaux charitois
            Vin de pays des coteaux du Cher et de l'Arnon
            Vin de pays des coteaux de Coiffy
            Vin de pays des coteaux d'Enserune
            Vin de pays des coteaux de Fenouillèdes
            Vin de pays des coteaux flavien3
            vin de pays des coteaux de Fontcaude
            Vin de pays des coteaux de Glanes
            vin de pays des coteaux du Grésivaudan
            Vin de paya dea coteaux de Laurena
            vin de paya dea coteaux du Libron
            Vin de paya des coteaux du Littoral audois
            vin de pays des coteaux do Miramont
            Vin d«? pays don coteaux d«.» Hurvic]
            Vin du pay:-, dos coteaux de Narboiino
 ---pagebreak---                                                       i<\<i
Vin do pays   des coteaux do Peyriac
vin de pays   des coteaux du Pont du Gard
Vin de pays   des coteaux du Quercy
Vin de pays   des coteaux du Salagou
Vin de pays   des coteaux du Salavés
Vin de pays   des coteaux du Termenès
Vin de pays   des côtes du vidourle
Vin de pays   des coteaux et terrasses de Montauban
Vin de pays   des côtes du Brian
Vin de pays   des côtes de Ceressou
Vin de pays   des côtes catalanes
Vin de pays   des côtea du Condomois
Vin de pays   des côtes de Gascogne
vin de pays   des côtes de Lastours
Vin de pays   des côtes de Lézignan
Vin de pays   des côtes du Libac (ex Serre de Coiran)
Vin de pays   des côtes de Montestruc
Vin de pays   des côtes de Pérignan
Vin de pays   des côtes de Prouilhe
Vin de pays   des côtes du Tarn
Vin de pays   des côtes de Thau
Vin de pays   des côtes de Thongue
Vin de pays   de Cucugnan
Vin de pays   de Franche-Comté
Vin de pays   des gorges de l'Hérault
Vin de pays   des gorges et côtoa do Millau
Vin de pays   de Hauterive en paya d'Aude
Vin de pays   de la haute vallée de l'Aude
Vin de pays   de la haute vallée de l'Orb
Vin de pays   des hauts de Badens
Vin de pays   de l'île de Beauté
Vin de pays   du jardin de la France
Vin de pays   des marches de Bretagne
Vin de pays   des Maures
Vin de pays   du Mont Baudile
Vin de pays   du Mont Bouquet
Vin de pays   de Mont-Caume
Vin de pays   des Monts de la Grage
Vin de pays   d'Oc
Vin de pays   de Petite-Crau
Vin de pays   de Pézenas
Vin de pays   de la principauté d'Orange
Vin de pays   de Retz
Vin de pays   des Sables du golfe du Lion
Vin do pays   de Saint-Sardos
Vin di? paya  du Torgan (ex coteaux Cathares)
Vin tit? pays ties Terroirs landais
Vin do pays   do Thézac-Perricard
Vin do pays   d'Urfé
Vin do pays   do 1'Uzège
Vin de pays   du val de Cesse
Vin do pays   du val do Dagno
Vin de paya   du val do Montferrand
 ---pagebreak---                                     KK
VIn do paya du val d'Orbieu
vin do pays de la vallée du Paradis
vin de pays des vais d'Agly
vin de pays de la Vaunage
Vin de pays de la Vicomte d'Aumelas
Vin de paya de la Viatrenque
 ---pagebreak---                                                                                  •R(o
VINOS ORIGINARIOS DEL REINO DE ESPAÑA
A) Vinos de calidad producidos en regionea determinadas
Estos vinos se designarán con los términos "vino de calidad producido en
región determinada" o con alguna de las menciones tradicionales específicas
contempladaa en el punto 1, y con el nombre de alguna de las regiones
determinadas contempladaa en el punto 2. Podrá completarae dicho nombre con el
de una de laa unidades geográficaa recogidas en la miama liata.
Además,   se    podrán      designar      con alguna de las menciones tradicionales
complementarias contempladas en el punto 3.
1. Menciones tradicionales específicas:
        -    Denominación de Origen calificada o D.O.C.
        -    Denominación de Origen o D.O.
        -    Vino generoso
             Vino generoso de licor
        -    Vino dulce natural
2. Indicaciones geográficas:
2.1. Nombres de regiones determinadas:
        Alella
        Alicante
        Almansa
        Ampurdán-Costa Brava
        Bierzo
        Binissalem
        Calatayud
        Cariñena
        Campo de Borja
        Cava
        Cigales
        conca de Barbera
        Condado de HueIva
         Costers del Segre
        Chacolí de Getaria-Getariako
                    Txakolína
        Jerez o Xérès o              Sherry
        Jumilla
         Málaga
         Mancha, La
         Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda
         Méntrida
         Mont i lia-Mori lea
         Navarra
         Ponodés
         Prlorato
         Ri a 3 Ba ixa s
         Ri be iro
         R i be i a do]    Ducro
         H i < >I a (!>.<>   ( .i . )
         Huod.i
         Somontaño
         Tacoronte-Aconte 30
         Tarragona
 ---pagebreak---                                                               a
                                                             IT}
        Terra Alta
        Toro
        Utiel-Requena
        Valdeorras
        Valdepeñas
        Valencia
        Vinos de Madrid
        Yecla
2.2. Nombres de subregionea o municipios
2.2.1. Denominación de Origen ALELLA:
           Alella
           Argentona
           Cabrils
           Martorelles
           Masnou, El
           Mongat
           Montornés del Valles
           Orrins
           Premia de Dalt
           Premia de Mar
           La Roca del Valles
           San Fost de Campcentelles
           Santa Maria de Martorelles
           Teia
           Tiana
           Va11romanes
           Vilanova del Valles
           Vilassar de Dalt
2.2.2. Denominación de Origen ALICANTE :
           a) Alicante                   b) La Marina
           Algueña
           Bañeres                       Alcalali
           Benejama                      Beniarbeig
           Biar                          Benichembla
           Campo de Mirra                Benidoleig
           Cañada                        Benimeli
           Castalia                      Benitachell
           Elda                          Benissa
            Hondón de los Frailes        Calpe
           Hondón de las Nieves          Castell de Castell:
            Ibi                          Denia
           Manan                         Gata de Gorgos
           Monóvar                       Jalón
           oui 1                         Lliboi
            P o t i oí                   Mi i a tlor
            Pinoso                       Mu r 1 a
            Romana, La                   Onda i a
           Sa 1 i na a                   oí ba
 ---pagebreak---                                                                       tq*
           sax                               Parcent
           Tibi                              Pedreguer
           Villena                           Sagra
                                             Sanet y Negrala
                                             Senija
                                             Setla y Mirarrosa
                                             Teulada
                                             Tormos
                                             Vail de Laguart
                                             Vergel
                                             Xabia
2.2.3. Denominación de Origen ALMANSA:
           Alpera
           Bonete
           Chinchilla de Monte-Aragón
           Corral-Rubio
           Higueruela
           Hoya Gonzalo
           Pétrola
2.2.4. Denominación de Origen AMPURDÁN-COSTA BRAVA:
           Agullana                          Palau-Saverdera
           Avinyonet de Puigventós           Pau
           Boadella                          Pedret i Marçà
           Cabanes                           Perelada
           Cadaqués                          Pont de Molins
           Cantallops                        Port-Bou
           Capmany                           Port de la Selva, El
           Colera                            Rabos
           Darnius                           Roses
           Espolia                           Sant Climent de Sescebes
           Figueres                          Selva de Mar, La
           Garriguelia                       Terrades
           Jonquera, La                      Vilafant
           Llanca                            Vilajuiga
           Llers                             Vilamaniscle
           Masarach                          Vilanant
           Mollet de Perelada                Viure
2.2.5. Denominación de Origen BIERZO:
           Arganza
            Bembibro
            Borronea
            Cabanas Raras
           Cacabolos
           Camponaraya
            Carracedelo
           Carucedo
            Caat r opodamo
            COIKJOS t o
            Coi u11ón
            cub i 1 1oa do 1 :i 1
 ---pagebreak---                                           m
           Fresnedo
           Molinaseca
           Noceda
           Ponferrada
           Priaranza
           Puente de Domingo Flórez
           Sancedo
           Vega de Eapinareda
           villadecanes
           Toral de loa Vados
           villafranca del Bierzo
2.2.6. Denominación de Origen BINISSALEM:
           Binissalem
           Conseil
           Santa María del Camí
           Saucellas
           Santa Eugenia
2.2.7. Denominación de Origen CALATAYUD:
           Abanto
           Acered
           Alarba
           Alhama de Aragón
           Aniñon
           Ateca
           Belmonte de Gracián
           Bubierca
           Calatayud
           Carenas
           Castejón de las Armas
           Castejón de Alarba
           Cervera de la Cañada
           Clares de Ribota
           Codos
           Fuentes de Jiloca
           Godojos
           Ibdes
           Maluenda
           Mara
           Miedes
           Monterde
           Montón
           Morata de Jiloca
           Moros
           Munébrega
           Nuévaloa
           <)1 vés
           Orora
           Paracuollos do Jiloca
           Huesca
           Sed i loa
           Terrer
           Torra Iba do Ribota
           Toirijo de la Cañada
           Va 1 torres
           VilLalba del Perejil
           Vi L la lengua
           Vi lia roya do la Sierra
           La Vihuela
 ---pagebreak---                                                                    le O
2.2.8. Denominación de Origen CAMPO DE BORJA:
           Agón                               Burata
           Ainzón                             Buste,   El
           Alberite de San Juan               Fuendejalón
           Albeta                             Magallón
           Ambel                              Pozuelo de Aragón
           Bisimbre                           Tabuenca
           Bor ja                             Vera de Moncayo
           Bulbuente
2.2.9- Denominación de Origen CARIÑENA:
           Aguaron                            Longares
           Aladren                            Mezalocha
           Alfamén                            Muel
           Almonacid de la sierra             Paniza
           Alpartir                           Tosos
           Cosuenda                           Villanueva de Huerva
           Encinacorba
2.2.10. Denominación de Origen CAVA
2.2.11. Denominación de Origen CIGALES:
           Cabezón de Pisuerga
           Cigales
           Coreos del Valle
           Cubillas de Santa Marta
           Fuensaldaña
           Mucientes
           Quintanilla de Trigueros
           San Martín de Valveni
           Santovenia de Pisuerga
           Trigueros del Valle
           Valoria la Buena
            Dueñas
2.2.12. Denominación de Origen CONCA DE BARBERA
            Barbera de la Conca
            Blancafort
            C o n o 3<i
            L ' F s p l u g a do  l'iancoll
            Foros
            Montblanc
            Pira
            R o c a f o r t do   Queralt
            Sa rra1
            Son.i n
            So 1 i vo 1 1 a
            Va 1 1 c a Irá
            Vi 1 a v o r t i
            V imbod1
 ---pagebreak---                                                                    &C
2.2.13. Denominación de_Origen CONDADO DE HÜELVA:
           Almonte                           Moquer
           Beas                              Niebla
           Bollullos del Condado             Palma del Condado, La
           Bonares                           Palos de la Frontera
           Chucena                           Rociana del Condado
           Hinojos                           San Juan del Puerto
           Lucena del Puerto                 Trigueros
           Manzanilla                        Villalba del Alcor
                                             Villarrasa
2.2.14. Denominación de Origen COSTERS DEL SEGRE:
        a) Subregión: Raimat
           Raimat
        b) Subregión: Artesa
           Artesa de Segre
           Foradada
           Alós de Balaguer
           Penelles
           Preixens
        c) Subregión: Valle del Rio Corb
           Sant Martí de Riucorb
           Verdú
           Guimerà
           Ma Ida
           Belianes
           Ciutadilla
           Nalec
           Vallbona de les Monges
           Els Omells de na Gaia
           Tàrrega
           Vallfogona de Riucorb
           Granyena de Segarra
           Montornés de Segarra
           Preixana
           Granyanella
           Montoliu de Segarra
        d) Subregión: Les Garrigues
           La Pobla de Cérvoles
           El Vilosell
           Cervià de les Garrigues
           L'Albí
           Vina ixa
           Bellaguarda
           L'Fspluga C.i 1 b.i
           F 1 a Ome1 lona
           Tarros
           Fu 1 leda
           La Floresta
           Arbooa
 ---pagebreak---                                                                            Qc :
2.2.1b. Denominación de Origen CHACOLÍ DE GETARIA         GETARIAKO
           TXAKOLINA:
           Ala
           Getaria
           Zarautz
2.2.16. Denominación de Origen JEREZ-XÉRÈS-SHERRY
           Chiclana de la Frontera
           Chipiona
           Jerez de la Frontera
           Puerto de Santa María, El
           Puerto Real
           Rota
           Sanlúcar de Barrameda
           Trebujena
2.2.17. Denominación de origen JUMILLA:
           Albatana
           Fuente-Álamo
           Hellin
           Montealegre del Castillo
           On tur
           Tobarra
2.2.18. Denominación de origen MÁLAGA
           Alameda                           Cuevas Bajas
            Alcaucín                         Cuevas de San Marcos
            Alfarnate                        Cútar
            Alfarnatejo                       Estepona
            Algarrobo                         Frigiliana
            Alhaurín de la Torre              Fuente Piedra
            Almachar                          Humilladero
            Almogía                           Iznate
            Archez                            Macharaviaya
            Archidona                         Manilva
            Arenas                            Moclinejo
            Bonamargosa                       Mol 1 i na
            Bonamocarra                       lio i.- j a
            Borge, El                         l'oriana
            Canillas del Aceituno             Rincón de la v i c t o r i a
            Canillas de Albaida               Riogordo
            Casabermoja                          a la r o s
            Casaros                              a ya 1 o nga
            Col mona r                           *>dolla
            Comaroa                              i e r r a do Y e g u a s
            Compota                           Torro:-:
 ---pagebreak---                                                                                    %s
                                                                                    \j >
           Totalán
           Vélez-Málaga
           Villanueva de Algaidas
           Villanueva del Rosario
           Villanueva de Tapia
           Villanueva del Trabuco
           Viñuela
2.2.19. Denominación de Origen LA MANCHA
           Barrax                        Pedro Muñoz
           Bonillo, El                   Picón
           Fuensanta                     Piedrabuena
           Herrera, La                   Poblete
           Lezuza                        Porzuna
           Minaya                        Pozuelo de Calatrava
           Montaivos                     Puebla del Principe
           Muñera                        Puerto Lapice
           Ossa de Montial               Santa Cruz de los Cañamos
           Roda, La                      Socuéllamos
           Tarazona de la Mancha         Solana, La
           Villarrobledo                 Terrinches
                                         Tomelioso
           Albaladejo                    Torralba de Calatrava
           Alcázar de San Juan           Torre de Juan Abad
           Alcolea de Calatrava          Valenzuela de Calatrava
           Aldea del Rey                 Villahermosa
           Alhambra                      Villamanrique
           Almagro                       Villamayor de Calatrava
           Almedina                      Villanueva de la Fuente
           Almodovar del Campo           Villanueva de los Infantes
           Arenas de San Juan            Villar del Pozo
           Argamasilla de Alba           Villarrubia de los Ojos
           Argamasilla de Calatrava      Villarta de San Juan
           Ballesteros de Calatrava
           Bolaños de Calatrava          Acabrón, El
           Calzada de Calatrava          Alberca de Záncara, La
           Campo de Criptana             Alconchel de la Estrella
           Cañada de Calatrava           Almarcha, La
           Caracuel
           Carrión de Calatrava          Almendros
            Carrizosa                    Almonacid del Marquesado
           Castellar de Santiago         Atalaya del Cañavate
           Ciudad Real
           Cortijos, Los                 Barajas de Meló
           Cózar                         Belinchón
            Daimiel                      Belmonte
            Fe m a n c a b a 1 l o r o   Cañada juncosa
            Fuenllana                    Cañavate, Fl
            Fuente el Fresno             Carrascosa do Maro
            Granátula do Calatrava        Casas do Benito/.
            Hi'i «Míe i a                 Caaaa       iio    F«'rnan«lo     Alonso
            Laboi «»:i , La a             c.i a.i a     ii,-  Ci; i j.i i i < ,
            Ma 1 a g o n                  c.i :;.i a d e      Ha i o
            Manzanal «MI                  «"asas do          loa    Pinos
            M e m b r i lia               C a s t i l l o de G a r c ímuno;'.
            M i q u e 1 tui i a           C o : v o t a del L l a n o
            Mont i o 1                    Fuon'.o ció podro Na n a r r o
 ---pagebreak---                                                                O . CM
F u e n t e l e s p i n o de Haro Ajofrín
H m o j o s a , La                Almonacid de Toledo
Hinojosas, Loa                    Cabanas de Yepea
Honrubia                          Cabezamesada
Hontanaya                         Camuñas
Horcajo de Santiago               Ciruelos
Huelves                           Consuegra
Leganiel                          Corral de Almaguer
Mesas, Las                        Chueca
Monreal del Llano                 Doabarrios
Montalbanejo                      Guardia, La
Mota del Cuervo                   Huerta de Valdecarábanoa
Olivares de Júcar                 Lillo
Osa de la Vega                    Madridejos
Pedernoso, El                     Manzaneque
Pedroñeras, Las                   Marjaliza
Pinarejo                          Mascaraque
Pozoamargo                        Miguel Esteban
Pozorrubio                        Mora
Provencio, El                     Nambroca
Puebla de Almenara                Noblejas
Rada de Haro                      Ocaña
Rozalén del Monte                 Ontigola con Oreja
Saelices                          Orgaz con Arisgotas
San Clemente                      Puebla de Almoradiel, La
Santa María del Campo             Quero
Santa María de los Llanos         Quintanar de la Orden
Sisante                           Romeral, El
Tarancón                          Santa Cruz de la Zarza
Torrubia del Campo                Sonseca con Casalgordo
Torrubia del Castillo             Tembleque
Tresjuncos                        Toboso, El
Tribaldos                         Turleque
Uclés                             Urda
Valverde de Júcar                 Villacañas
Vara de Rey                       Villa de Don Fadrique, La
Villaescusa de Haro               Villafranca de los Caballeros
Villamayor de Santiago            Villaminaya
Villar de Cañas                   Villamuelas
Villar de la Encina               Villanueva de Alcardete
Villarejo de Fuentes              Villanueva de Bogas
Villares del Saz                  Villarrubia de Santiago
Villarrubio                       Villasequilla de Yepea
Villaverde y Pasaconsol           Villatobaa
 Zarza do Tajo                    Yébenes, Los
                                  Yepes
 ---pagebreak---                                                                           AOS
2.2.20. Denominación do origcMi MENTRIDA
           Albarreal de Tajo                 Hormigos
           Alcabón                           Huecas
           Aldea en Cabo de Escalona         Lominchar
           Almorox                           Maqueda
           Arcicóllar                        Nombela
           Barcience                         Nové a
           Bargas                            Ñuño Gómez
           Burujón                           Otero
           Camarena                          Palomeque
           Camarenilla                       Paredes de Eacalona
           Cardiel de Loa Montes             Pelahustán
           Carmena                           Portillo de Toledo
           Carranque                         Quiamondo
           Casar de Escalona, El             Real de San Vincente, El
           Casarrubios del Monte             Recas
           Castillo de Bayuela               Rielves
           Cedillo del Condado               Santa Cruz del Retamar
           Cerralbo3, Los                    Santa Olalla
           Chozas de Canales                 Torre de Esteban Hambrán, La
           Domingo Pérez                     Torrijos
           Escalona                          Val de Santo Domingo
           Escalonilla                       Valmojado
           Fuensalida                        Ventas de Retamosa, Las
           Garciotún                         Villamiel de Toledo
           Gerindote                         Viso de San Juan, El
           Hinojosa de San Vincente          Yunclillos
2.2.21. Denominación de Origen MONTILLA-MORILES :
           Aguilar de la Frontera
           Baena
           Cabra
           Castro del Río
           Doña Mencía
           Espejo
           Fernán-Núñez
           Lucena
           Montalbán
           Montemayor
           Monturque
           Nueva Carteya
           Puente Genil
           Rambla, La
           Santaella
 ---pagebreak---                                                                                        ?v c C-
2.2.22. Dg"°_m>nación de or_igen NAVARRA
        a)  Subregióta:          Ribera Baja
            Abiltas                          Fitero
            Arguedas                         Monteagudo
            Barillas                         Hurchante
            Cascante                         Tudela
            Castejón                         Tulebras
            Cintruénigo                      Valtierra
            Corella
        b) subregión: Ribera Alta
            Artajoña                         Mélida
            Beire                            Miranda de Arga
            Berbinzana                       Murillo el Cuende
            Caparroso                        Murillo el Fruto
            Carear                           Olite
            Carcastillo                      Peralta
            Falces                           Pitillas
            Funes                            Sansoain
            Larraga                          Santacara
            Lerín                            Sesma
            Lodosa                           Tafalla
            Marcilla                         Villafranea
        c
          ) Subregión: Tierra Estella
            Aberin
            Alio                             Estella
            Aras                             Lazagurria
            Arcos, Los
            Arellano                         Los Arcos
            Arróniz                          Luquin
            Morentin
            Ayegui                           Oteiza de la Solana
            Barbarín                         Sansol
            Bargota                          Torres del Río
             Busto, El
             Discastillo                     Valle de Yerri
             Desojo                          Villatuerta
         d) subregión: VaIdizarbe
             Adioa                            Mendigorría
             Añorbe                           Muruzábal
             Artazu                           Obanos
             Baráaoa i n                      olor i z
             B íurruii                        od i aoa i n
             c i rauíjii i                    Puoyo
             F n ó i i /.                     PutMit i • la    l'.'in.i
             «;a i i n o . i i n              Tieba a    M u : \¡.i i i .• d-- l'.ot a
             Cu i r g u i 11 a n o            Tirapu
             L<iga i d a                      Ucar
             LOO/.                            Unzuó
             Mane i u                         ü to  vj.i
 ---pagebreak---                                                                      .2.0'}
        o)    subregión: Baja Montana
                      Albar             Llédena
                      Aoiz              Lúmbier
                      Cáseda            Sada
                      Eslava            Sangüesa
                      Exprogui          San Martin de Unx
                      Gallipienzo       Ujué
                      Javier
                      Leache
                      Lerga
2.2-23. Denominación de Origen PENEDES
        Abrera                          Pierola
        Avinyonet                       Pía del Penedès
        Bègues                          Pontons
        Cabanyes, Les                   Puigdàlber
        Cabrera d*Igualada              Sant Cugat Sesgarriges
        Canyelles                       Sant Esteve Sesrovires
        Castellet i Gornal              Sant Llorenç d'Hortons
        Castellví de la Marca           Sant Martí de Sarroca
        Castellví Rósanos               Sant Pere de Ribes
        Cervelló                        Sant Pere de Riudebitlles
        Corvera de Llobregat            Sant Quintí de Mediona
        Cubelles                        Sant sadurní d'Anoia
        Font-rubí                       Santa Fe del Penedès
        Gélida                          Santa Margarida i els Monjos
        Granada, La                     Santa Maria de Miralles
        Llacuna, La                     Sitges
        Martore11                       Subirats
        Mascefa                         Torrelavit
        Mediona                         Torrelles de Foix
        Olèrdola                        Vallirana
        Olesa de Bonesvalls             Vilafranca del Penedès
        Olivella                        Vilanova i la Geltrú
        Pacs del Penedès                Viloví
         Piera
         Aiguamúrcia
        Albinyana
         L'Arboç
         Banyeres
         Bellveí
         Bisbal del Penedès, La
         Bonastre
         calafell
         Crei xel1
         Cun 11
         L l o r e n ç d e l Periodos
         Mont nu ? 1 1
         Roda do Bar à
         S a n t .laumtî d e l s Domony
         Vendí «i 1 ! , i:l
 ---pagebreak---                                                                 '">. o>S
2.2.24. Denominación de Origen PRIORATO:
        Bellmunt del Priorat                Porrera
        Gratallops                          Torroja del Priorat
        Lloà                                Vilella Alta, La
        Morera de Montaant, La              Vilella Baja, La
        Poboleda
2-2.25. Denominación de origen RÍAS BAIXAS:
        a
          ) Subregión: Val do Saines
            Cambados
            Mea ño
            Sanxenxo
            Ribadumia
            Me is
            Vilanova de Arousa
            Portas
            Caldas de Reis
            Villagarcia de Arousa
        b) Subregión: Condado do Tea
            Salvaterra de Miño
            As Neves
            Arbo
            Crecente
            A Cañiza
        c) Subregión: O Rosal
            O Rosal
            Tomiño
            Tui
2.2.26. Denominación de Origen RIBEIRO:
        Arnoia                               Cortegada
         Beade                               Leiro
         Carballeda de Avia                  Punxin
         Cástrelo de Miño                    Ribadavia
         Cenile                              San Amaro
 ---pagebreak---                                                                        3XJ<
2.2 1. Denominación d«» Oricjon RIBFRA DEL DUERO:
       Adrada de Haza                         Nava de Roa
       Aguilera, La                           Olmedillo de Roa
       Anguix                                 Pardilla
       Aranda de Duero                        Pedroao de Duero
       Baños de Valdearados                   Peñaranda de Duero
       Berlangaa de Roa                       Quemada
       Boada de Roa                           Quintana del Pidió
       Caleruega                              Quintanamanvirgo
       Campillo de Aranda                     Roa
       Castrillo de la Vega                   San Juan del Monte
       Cueva de Roa, La                       San Martín de Rubiales
       Fresnillo de las Dueñas                Santa Cruz de la Salceda
       Fuentecén                              Sequera de Haza, La
       Fuentelcésped                          Sotillo de la Ribera
       Fuentelisendo                          Terradillos de Esgueva
       Fuentemolinos                          Torrega1indo
       Fuentenebro                            Tortoles de Esgueva
       Fuentespina                            Tubilla del Lago
       Gumiel de Hizán                        Vadocondes
       Gumiel del Mercado                     Valcabado de Roa
       Guzmán                                 Valdeande
       Haza                                   Valdezate
       Hontangas                              Vid, La
       Hontoria de Valdearados                Villaescusa de Roa
       Horra, La                              Villalba de Duero
       Hoyales de Roa                         Villalbilla de Gumiel
       Mambrilla de Castrejón                 Villatuelda
       Milagros                               Villovela de Esgueva
       Moradillo de Roa                       Zazuar
       Aldehorno                              Montejo de la Vega de la
                                                      Serrezuela
       Honrrubia de la Cuesta                 Villaverde de Montejo
       Langa de Duero                          San Esteban do Gormaz
 ---pagebreak---                                                                      ,-3. lo
        Bocos de Duero                       Pesquera de Duero
        Canalejas de Peñafiel                Piñel de Abajo
        Castrillo de Duero                   Piñel de Arriba
        Curiel                               Quintanilla de Arriba
        Fompedraza                           Quintanilla de Onésimo
        Manzanillo                           Rábano
        Olivares de Duero                    Roturas
        Olmos de Peñafiel                    Torre de Peñafiel
        Padilla de Duero                     Valbuena de Duero
        Peñafiel                             Valdearcos
2.2.28. Denominación de Origen calificada RIOJA:
        a) Subregión: Rioja Alavesa
           Baños de Ebro                     Lapuebla de Labarca
           Barriobusto                       Leza
           Cripán                            Moreda de Álava
           Elciego                           Navaridas
           Elvillar                          Oyón
           Labastida                         Salinillas de Buradon
           Labraza                           Samaniego
           Laguardia                         Villanueva de Álava
           Lanciego                          Yécora
        b) Subregión: Rioja Alta
           Abalos                            Cuzcurrita de Rio Tirón
           Alesanco                          Daroca de Rioja
           Alesón                            Entrena
           Anguciana                         Estollo
           Arenzana de Abajo                 Foncea
           Arenzana de Arriba                Fonzaleche
           Azofra                            Fuenmayor
           Badarán                           Galbárruli
           Bañares                           Gimileo
           Baños de Rioja                    Haro
           Baños de Río Tobía                Herramélluri
           Berceo                            Hervias
            Bezares                          Hormilla
           Bobadilla                         Homilleja
            Briñas                           Hornos de Moncalvillo
            Briones                          Huércanos
           Camprovín                         Lardero
           Canillas de Río Tuerto            Lelva
           Cañas                             Logroño
            Cárdenas                         Manjarres
            Casa 1 a rio ina                 Matute
            Cas tañar «MÍ lio Rioja           Modra no
            Co 1 lor i go                     J a jora
            CiMi i corn                       Java r roto
            C i danión                         >chándur i
            C i hvii i                         >11aui i
           C i ru «MI a                       (ode;* no
            Cordov1n                          , a ] a '/. a r r a
 ---pagebreak---                                                                     X
           San Asensio                 Torrecilla Sobre Aleaanco
           San Millán de Yécora        Torremontalbo
           Santa Coloma                Treviana
           San Torcuato                Tricio
           San Vicente de la Sonsierra Uruñuela
           Sojuela                     Ventosa
           Sorzano                     Villalba de Rioja
           Sotés                       Villar de Torre
           Tirgo                       Villajero
           Tormantos                   Zarratón
        c) Subregión: Rioja Baja
           Agoncillo                   Grávalos
           Albelda de Iregua           Lagunilla del Jubera
           Alberite                    Mendavia
           Alcanadre                   Molinos de Ocón, Los
           Aldeanueva de Ebro          Murillo de Rio Leza
           Alfaro                      Nalda
           Andosilla                   Pradejón
           Arnedo                      Quei
           Arrúbal                     Redal, El
           Ausejo                      Ribafrecha
           Autol                       Rincón de Soto
           Azagra                      San Adrián
           Bergasa                     Sartaguda
           Bergasillas Bajera          Tudelilla
           Calahorra                   Viana
           Clavijo                     Villa de Ocón, La
           Corera                      Villamediana de Iregua
           Galilea                     Villar de Arnedo, El
2.2.29. Denominación de Origen RUEDA:
        Blasconuño de Matacabras       Montuenga
        Madrigal de las Altas Torres   Moraleja de Coca
                                       Nava de La Asunción
        Aldeanueva del Codonal         Nieva
        Aldehuela del Codonal          Rapariegos
        Bernuy de Coca                 San Cristóbal de la Vega
        Codorniz                       Santiuste de San Juan Bautista
        Fuente de Santa Cruz           Tolocirio
        Juarros de Voltoya             Villagonzalo de Coca
        Montejo de Arévalo
 ---pagebreak---                                                                       o
        Aguasal                           Nueva villa de las Torres
        Alaejos                           Olmedo
        Alcazarén                         Pollos
        Almenara de Ada ja                Pozal de Gallinas
        Ataquines                         Pozáldez
        Bobadilla del campo               Puras
        Bocigas                           Ramiro
        Brahojoa de Medina                Rodilana
        Carpió                            Rueda
        Castrejón                         San Pablo de la Moraleja
        Castronuño                        San Vicente del Palacio
        Cervillego de la Cruz             Seca, La
        Fresno el viejo                   Serrada
        Fuente el sol                     Siete Iglesias de Travancos
        Fuente Olmedo                     Tordesillas
        Hornillos                         Torrecilla de la Abadesa
        Llano de Olmedo                   Torrecilla de la Orden
        Matapozuelos                      Valdestillas
        Medina del Campo                  Ventosa de la Cuesta
        Mojados                           Villafranca de Duero
        Moraleja de las Panaderas         Villanueva de Duero
        Nava del Rey                      Villaverde de Medina
2.2.30. Denominación de Origen SOMONTANO:
        Abiego                            Grado, El
        Adahuesca                         Graus
        Alcalá del Obispo                 Hoz y Costean
        Agües                             Ibieca
        Antillón                          Ilche
        Alquézar                          Laluenga
        Argavieso                         Laperdiguera
        Azara                             Laace11as-Ponzano
        Azlor                             Naval
        Barbastro                         Olvena
        Barbuñales                        Peralta de Alcofea
        Berbegal                          Peraltilla
        Bespen                            Perarrúa
        Blecua y Torres                   Pertusa
        Bierge                            Pozan de Vero
        Capella                           Puebla de Castro, La
        Casbas de Huesca                  Salas Altas
        Castiliazuelo                     Salas Bajas
        Colungo                           Santa María de DulcÍ3
        Estada                            Secastilla
        Estadilla                         Siétamo
        Fonz                              Torres de Alcanadre
 ---pagebreak---                                                                               O I35*
2.2.31. Denominación de Origen TACORONTE-ACENTEJO:
        La Matanza de Acentejo
        Santa Úrsula
        El Sauzal
        Tacoronte
        Tegueate
        La Victoria de Acentejo
        La Laguna
2.2-32- Denominación de Origen TARRAGONA:
        a) Subregión: Campo de Tarragona
            Alcover                          Nou de Gaià, La
            Aleixar                          Nuiles
            Alforja                          Pallaresos, Els
            Alió                             Perafort
            Almoster                         Pía de Santa Maria, El
            Altafulla                        Pobla de Mafumet, La
            Argentera, L*                    Pobla de Montornés, La
            Aseó                             Puigpelat
            Benissanet                       Renau
            Borjes del Camp                  Reus
            Botarell                         Riera de Gaià, La
            Bràfim                           Riudecanyes
            Cabra del Camp                   Ruidecols
            Cambriols                        Ruidoms
            Castellvell del Camp             Rodonyà
            Catllar, El                      Rourell, El
            Colldejou                        Salomó
            Constant!                        Secuita, La
            Cornudella                       Selva del Camp, La
            Duesaigües                       Tarragona
            Figuerola del Camp               Tivissa
            Garcia                           Torre de l'Espanyol, La
            Garidells                        Torredembarra
            Ginestar                         Ulldemolins
            La Masó                          Vallmoll
            Masllorens                       Valls
            Maspujols                        Vespella
            Mila, El                         Vilabella
            Miravet                          Vilallonga del Camp
            Montbrió del Camp                Vilanova d ' E s c o m a lbou
            Montíerri                        Vi la-rodona
            Montroig                         Vila3eca i Salou
            Mora d'Ebro                      Vinebre
            Mora la Nova                     Vinyola i els Ares
            Moralí
        b ) Subrog i ón : l',i 1 set
            Cabaaaera
                                             Marca
            Ca p ç a n«Mi
                                             Maai'oig ,    F1
            i- i <iu«> i a , La
                                             Piadel1
            < . u i am** 1 \ ,  F i a
                                             T<-i ! .* d** ! - MI t . n i l ;
 ---pagebreak---                                                                       a-\¿t
2.2.33. Denominación de Origen TERRA ALTA:
        Arnés                                 Gandesa
        Batea                                  Horta de Sant Joan
        Bot                                    Pinell de Brai, El
        Caseres                                Pobla de Maasaluca, La
        Corbera de Terra Alta                  Prat de Comte
        Fatarella, El                          Vilalba deis Arca
2.2.34. Denominación de Origen TORO:
        Argujillo                              Sanzoles
        Bóveda de Toro, La                    Valdefinjas
        Morales de Toro                        Venialbo
        Pego, El                              Villabuena del Puente
        Peleagonzalo                           San Román de Hornija
        Pinero, El                            Villafranca de Duero
        San Miguel de la Ribera
2.2.35. Denominación de Origen  UTIEL-REQUENA:
        Camporrobles                           Sinarcas
        Caudete                                Venta del Moro
        Fuenterrobles                          Villagordo
        Siete Aguas
2-2-36. Denominación de Origen VALDEORRAS:
        Barco, El                              Petín
        Bollo, El                              Rúa, La
        Carballeda de Valdeorras               Rubiana
        Laroco                                 villamartín
2.2.37. Denominación de Origen VALDEPEÑAS
        Alcubillas                             Santa Cruz de Múdela
        Moral de Calatrava                     Torrenueva
        San Carlos del Valle
2.2.38. Denominación de Origen VALENCIA
        a) Subregión: Alto Turia:
            Alpuente
            Aras de Alpuente
            Cholva
            La Y«Mia
            Ti t a g u a a
            T u ó ja i
 ---pagebreak---                                                         <\[%
b) Subregión: Valentino
   Alborache                       Higueruelas
   Alcublas                        Lliria
   Andilla                         Losa del Obispo
   Bugarra                         Macaatre
   Buñol                           Monserrat
   Casinos                         Montroy
   Cheate                          Montaerrat
   Chiva                           Pedralba
   Chulilla                        Real de Montroy
   Domeño                          Tur i a
   Eativella                       Villamarxant
   Geatalgar                       Villar del Arzobispo
   Godelleta
c) Subregión: Moscatel de Valencia
   Catadau
   Cheste
   Chiva
   Godelieta
   Llombai
   Montroy
   Monserrat
   Real de Montroy
   Turis
^  Subregión: Clariano
   Adzaneta de Albaida             Guadasequíes
   Agullent                        Llutxent
   Albaida                         Moixent
   Alfarrasí                       Montaberner
   Ayelo de Malferit               Montesa
   Ayelo de Rugat                  Montichelvo
   Bélgida                         L'Ollería
   Bellús                          Ontinyent
   Beniatjar                       Otos
   Benicolet                       Palomar
   Benigánim                       Pinet
   Bocairem                        La Pobla del Duc
   Bufali                          Quatretonda
   Castelló de Rugat               Rafol de Salem
   Fontanares                      Sempere
   Font la Figuera                 Terrateig
                                   Vallada
 ---pagebreak---                                                   o .*•>
2.2.39. Denominación de Origen VINOS DE MADRID:
        a) Subregión: Arganda
           Ambite
           Aranjuez
           Arganda del Rey
           Belmonte de Tajo
           Campo Real
           Carabaña
           Colmenar de Oreja
           Chinchón
           Finca "El Encín" (Alcalá de Henares)
           Fuentidueña de Tajo
           Getafe
           Loeches
           Mejorada del Campo
           Morata de Tajuña
           orusco
           Perales de Tajuña
           Pezuela de las Torres
           Pozuelo del Rey
           Tielmes
           Titulcia
           Valdaracete
           Valdelaguna
           Valdilecha
           Villaconèjos
           Villamanrique de Tajo
           Villar del Olmo
           Villarejo de Salvanés
        b) Subregión: Navalcarnero
           Álamo, El
           Aldea del Fresno
           Arroyomolinos
           Batres
           Brúñete
           Fuonlabrada
           Griñón
           Humanes de Madrid
           Moraleja de Enmedio
           Móstoles
           Navalcarnero
           Parla
           Serranillos del Valle
           Sevilla la Nueva
           Valdemori 1lo
           Vi 11 amanta
           V i 1 1 amant, i 1 1 a
           Vi 1 l a n u e v a <!•• la   ("añada
           Vi 1 1 .i v i c i o s a   do   <)< ion
 ---pagebreak--- c) subregión: San Martín del valdeiglesias
   Cadalso do loa Vidrios
   Cenicientos
   Colmenar de Arroyo
   Chapinería
   Navas del Rey
   Pelayos de la Presa
   Rozas de Puerto Real
   San Martín de Valdeiglesias
   Villa del Prado
 ---pagebreak---                                            •-3- IS
3. Menciones tradicionales complementarias
        - Reserva
        - Gran reserva
        - Vino noble
        - vino afrutado
        - Vino joven
        - Vino nuevo
        - Aloque
        - Cárdeno
        - Clarete
        - Granate
        - Guinda
        - Morado
        - ojo de gallo
        - Piel de cebolla
        - Rojo
        - Teja
         - Tinto
         - Carmín
         - Cereza
         - Naranja
         - Rosado
         - Rosicler
         - Lágrima
         - Primica
         - Vendimia seleccionada
         - Vendimia temprana
         - Amarillo
         - Ámbar
         - Blanco
         - Blanco de blancos
         - Blanco de uva blanca
         - Blanco de uva tinta
         - Dorado
         - Gris
         - Lionado
          - Oro
          - Oro oscuro
          - Pajizo
          - Pálido
          - Topacio
          - Tostado
          - Verdoso
          - Corazón
          - Chacolí
          - Pople pasta
          - Vino de consagrar
          - Vino enverado
          - Vino do misa
            Vi no «lo yema
            C i i a riza
            Fond i 1 1 on
            \i.\ n o i o
            Vi*' jo
            /Mi*' |o
            U o V 1 I
            S o 1 «M'a
            C I 1 .ido   i ,i
            i' i no
 ---pagebreak---                                                                       vuq
             - Amontillado
            - Oloroso
            -    Palo Cortado
            -    Raya
            -    Manzanilla
            -    Pale
            -    Dry
            -    Pale Dry
            -    Pale Cream
            -    Amoroso
            -    Medium
            -    Golden
            -    Cream
            -    Sweet
            -    Brown
            -    Lágrima
            -    Maestro
            -    Tierno
            -    Pajarete
            -    Clásico
B) Vinos de mesa con indicación geográfica
Estos vinos se designarán con los términos      "Vino de la Tierra" y con
una de las siguientes indicaciones geográficas:
Valle del Miño-Ourense
Valle de Monterrey
Ribeira Sacra
Valdevimbre-Los Oteros
Los Arribes del Duero-Fermoselle
Tierra del Vino de Zamora
Bajo Aragón
Valdejalón
Tierra Baja de Aragón
Matanegra
Ribera Alta del Guadiana
Ribera Baja del Guadiana
Tierra de Barros
cañamero
Montánchez
Pozohondo
Sacedón-Mondé jar
Gálvez
Manchuela
Cebreros
Abanilla
Bu lias
 a m p o do Cartai'ona
 ont i .iv i «Mía -A 1 pu ja i r.i
 a. 11 /
 U'MIO.l | 1 o n t *• ( l..i |',i 1 ni.I )
 i   Hli'll')
  i <;<M i a    ( Lanza i oto )
 ---pagebreak---                                                                                                             «2 7 c
IV. VINOS ORIGINARIOS DE LA REPÚBLICA HELÉNICA
    A) vinos de calidad producidos en regiones determinadas
    Estos vinos se designarán con los términos "vins de qualité produits dans
    une   région           déterminée" o con alguna de las menciones                            tradicionales
    específicas contempladas en el punto 1 y con el nombre de alguna de laa
    regionea determinadas que figuran en la lista del punto 2.
    Podrán,       además,            designarse        con una de            las   menciones    tradicionales
    complementarias contempladas en el punto 3.
    1. Menciones tradicionales específicas:
        -  Ovouaoía "rrpoeXeúoeojc e X e Y X o u ¿ v n             (appellation d'origine     contrôlée)
        -  Ovouaoía "itpoeXeúoeuic                  avuTépaç       TTotÓTqToc    (appellation   d'origine  de
           qualité supérieure).
    2. Nombres de regiones determinadas:
    2.1.  O v o u a o í a irpoeXeuaewc e X e y x o u É v q       (appellation d'origine      contrôlée)
    2.1.1.   Vinos de            licor:
        a) O i v o ç YXUKUÇ ( v i n           doux):
           Eauoç          (Samos)
           MoaxdToç naTpúv                  (Muscat d e     Patras)
           Mooxaxoç P í o u naxpuiv ( M u s c a t R i o n de              Patras)
           Mooxaxoç KetpaXXnv i a ç               (Muscat de       Céphalonie)
           Mooxaxoç Poôou (Muscat d e Rhodos )
           Mooxaxoç Arjuvou                 (Muscat de Lemnos)
        b) O i v o ç Y^UMUÇ «puoiMOç ( v i n doux                 naturel):
            Eauoç         (Samos)
            Maupo6á<pvn riaxpúv               (Mavrodaphne d e         Patras)
            Maupooáípvg KrtpaXAgv ía«, ( Mavrodaphno <i«." Cóph.i 1 on i «> )
            M< x j y j r 1 « )i, llcrip(.iv  (fluao.it  d*>  Pat.i a s )
 ---pagebreak---                                                                                        -à.-i(
      Mooxaxoç Píou llaipúv (Muscat Rion de Patras)
      Mooxaioç Kc<paXXqv i«ç (Muscat de Céphalonie)
      Mooxaxoç Poôou (Muscat de Rhodos)
      MOOX<4TOÇ         Aquvou (Muscat de Lemnos)
   c) Oivoç yXuMUç (puoiwoç airó ôtaXewxouç auueXwveç
       (vin doux naturel - grand cru):
      Eauoç (Samos)
      M O O X O T O Ç naxpwv (Muscat de Patras)
      Mooxaxoç Píou naxpúv (Muscat Rion de Patras)
      Mooxaxoç KeipaXXqviaç (Muscat de Céphalonie)
      Mooxaxoç Poôou (Muscat de Rhodos)
       Mooxaxoç Aquvoo (Muscat de Lemnos)
2.1.2.  AOITTOÎ        oívoi (Otros vinos):
       Oivoç (puoiKwç             Y^UKUÇ (vins naturellement doux)
       Eauoç (Samos)
       Mooxaxoç naxpojv (Muscat de Patras)
       Mooxaxoç Píou norcpúv (Muscat Rion de Patras)
       Mooxaxoç Ke<paXXqviaç (Muscat de Céphalonie)
       Mooxaxoç Póóou (Muscat de Rhodos)
       Mooxaxoç Aquvou (Muscat de Lemnos)
2.2.   Ovouaoía TipoeXcuaeuiç avojxcpaç              noioxnxaç  (appellation d'origine de
       qualité supérieure):
2.2.1. Vinos de licor:
   a) Oivoç y^ UMU Ç (vin doux):
       >: ri x t. t" a ( S i t i a )
       Nuuf.cr ( Néiiu^e )
       llavxopivq ( S a n t o r i n )
       Aa«pvcç ( D a i n e 3)
 ---pagebreak---                                                                                     «o - V
      ki) «>iv«x, ifAuMiii. 'i'iKiui.)', ( v i n doux n a t u r e l ) :
           Enx G ía ( S i t i a )
           Eavxopívq ( S a n t o r m )
           Aa<pvéç ( D a f n e s )
2 - 2 - 2 . Aoiixoí o í v o i     (Otros v i n o s ) :
           Eqxeía ( S i t i a )
           PÓ6oc (Rhodos)
           Náouoa ( N a o u s s a )
           Neuéa (Némée)
           PounóXa Ke<paXqvíac (Robóla de C é p h a l o n i e )
           Paijxivq ( R a p s a a i )
           Mavxiveía (Mantinée)
           nei^á (Peza)
           Apxávec ( A r c h a n e s )
           Aacpvéç (Dafnes)
           Eavxopívq (Santorin)
            náxpai ( P a t r a s )
            Z ÍTOCX ( Z i t s a )
           Auúvxaiov (Amynteon)
            rouuéviaaa (Gumenissa)
            nópoc (Paros)
           Aquvoç (Lemnos)
           AyxíaXoc (Anchialos)
            nXayiec MeXíxwva (Côtes de Meliton)
3. Menciones tradicionales complementarias
       -    arcó óiaXwxoúc auireXúvec ( " g r a n d     cru")
       -    eiriXoYH H eiriXeypévoç          ("réserve")
            etôiMt] ETTiXoYn n e i ó i K á emXeYuévoç ( " g r a n d e     réserve")
            XeuKOç a n o Xeuwá oxacpúXia ( " b l a n c de b l a n c s " )
 ---pagebreak---                                                                                          Q. .i ^
    B) Vinos do mesa      designados  como   "ovouaoía    waxá   napáóoon"      (designación
       tradicional)
    1. Vinos de mesa con o sin indicación geográfica designados con la mención
       "pexoíva"   (retsina) en combinación         con   la mención       "ovouaoía    Kaxá
       Ttapaóooq" (designación tradicional).
    2. Bepvxéa - ovouaoía uaxá        ixapáóooq   ZawúvGou   -   (Verdea     -   designación
       tradicional de Z a n t e ) .
    3- Vino de mesa Retsina seguido del         nombre  de un   nomos   y   designado   como
       "ovouaoía Kaxá napáoooq":
           Pexoíva AxxiKqç (Retsina Attikis)
           Pexoíva BoiwTÍac (Retsina Viotias)
           Pexoíva Eupoíac (Retsina Evias)
       Vino de mesa Retsina seguido del nombre           de  una   zona   de   producción  y
       designado como "ovouaoía Kaxá napáóooq":
           Pexoíva Meooyeiuv (Retsina Messoguion) (1)
           Pexoíva Kpwitíac (Retsina Kropias) (1)
           o
           Pexoíva KopcjTCÍou (Retsina Koropiou) (1)
           Pexoíva MapKoiroúXou (Retsina Markopoulou) (1)
           Pexoíva Meyápuiv (Retsina Megaron) (1)
           Pexoíva naiavíac (Retsina Peanias) (1)
           o
           Pexoíva Aioireaíou (Retsina Liopessiou) ( 1)
           Pexoíva naXXrjvqç (Retsina Pallinis) (1)
           Pexoíva niKepuíou (Retsina Pikermiou) (1)
           Pexoíva EiráxtJv (Retsina Spaton) (1)
           Pexoíva Gqpúiv (Retsina Thivon) (2)
           Pexoíva riáXxpaiv (Retsina Guialtron) (3)
           Pexoíva Kapúaxou (Retsina Karystou) (3)
           Pexoíva XaXwiôaç (Retsina Halkidas) (3)
(1) Seguido o no del nombre del nomos AxiiKqç (Attikis)-
(2) Seguido o no del nombre del nomos Boiuixíac (Viotias).
(3) Seguido o no del nombre del nomos Eupoíac (Evias).
 ---pagebreak---                                                                                            )?M
C) Vinos de mesa designados como "Ton iwóc oivoç" (vinos locales):
   Ton i K Ó C oivoç TpitpuX iaç (vin do pays de Tr if ilia)
   MeoquPp ICJX iwoç xoniwoç oivoç ( v m de pays de Messimvria)
   Enav(*iu Í x i woç XOTIIKOÇ oivoç (vin de paya de Epanomie )
   TOTTIKOÇ         oivoç   nXaynJv      opeivqç       KopivGiaç  (vine  de pays    de  côtes
   montagneuses de Korinthia)
   T O T T I K O Ç oivoç HuXiaç (vin de pays de Pylie)
   T O T T I K O Ç oivoç ilXaytíc B e p x Î O K O U (vin de pays de côtes do Vertiskos)
   HpaKXe lux I K O Ç XOTIIKOÇ oivoç (vin de pays de Heraklion)
   AaoiG lûix I K O Ç XOTTIKOÇ oivoç (vin de pays de Lassithie)
   IleXoTCovvqaiaKOç XOTIIKOÇ oivoç (vin de pays de Péloponnèse)
   MeooqviaKOç XOTTIKOÇ oivoç (vin de pays de Messina)
   MaKeôoviKOç XOTTIKOÇ oivoç (vin de pays de Macédonie)
   KpqxiKOç XOTTIKOÇ oivoç (vin de pays de Crète)
   eeooaXiKOç XOTTIKOÇ oivoç (vin de pays de Thessalia)
   T O T T I K O Ç oivoç Kioáuou (vin de pays de Kissamos)
   T O T T I K O Ç oivoç Tupvápou (vin de pays de Tyrnavos)
   T O T T I K O Ç oivoç TrXayiéç AiméXou (vin de pays de côtes de Ampelos)
   T O T T I K O Ç oivoç BiXXiÇaç (vin de pays de villiza)
   TOTTIKOÇ oivoç rpepevûiv (vin de pays de Grevena)
   T O T T I K O Ç oivoç AxxiKqç (vin de pays d'Attique)
   Ay lope ix I K O Ç XOTTIKOÇ oivoç (vin de pays Agioritikos)
   AtoôeKavqoiaKOç X O K I K O Ç oivoç (vin de pays de Dodekanèse)
   Avapuo ICJX I K O Ç XOTTIKOÇ oivoç          (vin de pays Anavyssiotikos )
   naiavixiKoç XOTTIKOÇ oivoç (vin de pays Peanitikos)
   TOTIIKOÇ oivoç Apauaç (vin do pays de Drama)
   Kpav iúx I K O Ç XOTTIKOÇ oivoç (vin de pays de Krania)
   T O T T I K O Ç oivoç irXaYiwv IïapvqGaç (vin de pays de Côtes de Parnitha)
   Eupiavoç XOTTIKOÇ oivoç (vin de pays de Syros )
   GqpaÏKOç XOTTIKOÇ oivoç (vin de pays de Thiva)
   T O T T I K O Ç oivoç TrXayiwv KiGaipúiva (vin de pays de côtes du Kitheron)
   TOTTIKOÇ oivoç tiXay al¡\f nexpuxoú (vin de pays de côtes de Petrotou)
   T O T T I K O Ç oivoç repaviwv (vin de pays de Gerania)
    naXXqv lux I K O Ç XOTTIKOÇ oivoç (vin de pays de Pallini)
   A X X I K O Ç XOTTIKOÇ oivoç (vin de pays d'Attique)
 ---pagebreak--- V. VINOS ORIGINARIOS DE LA REPÚBLICA ITALIANA
   A) Vinos de calidad producidos en regiones determinadas
   Estos vinos, cuya lista figura en el punto 2, se designarán con loa términos
   "vino di qualità prodotto in una regione determinata" o con alguna de laa
   mencionea tradicionalea eapeclficaa contempladaa en el punto 1.
   Además,     podrán        designarse      con el           nombre de         alguna       de     las        unidades
   geográficas         menores       que    la        región     determinada,            que      no        ae    citen
   individualmente en el preaente Anexo, asi como con alguna de laa mencionea
   tradicionalea complementarias contempladaa en el punto 3.
   1. Menciones tradicionales especificas:
          "Denominazione di origine controllata",
        - "Denominazione di origine controllata e garantita".
   2. Indicaciones geográficas(1):
   2.1.   Vcprd designados con la mención "Denominazione di origine                                      controllata
          e garantita":
          Albana di Romagna (Passito)
          Barbaresco
          Barolo
          Brunello di Montalcino
          Chianti, acompañado o no de
          -       la mención Classico, o
                  una de las siguientes indicaciones geográficas:
                  - Montalbano
                  - Rufino
                  - colli fiorentini
                  - Colli senesi
                  - Colli aretini
                  - colline pisane
          vino nobile di Montepulciano
    (1)   S ó l o so a d m i t i r á la i n d i c a c i ó n do los t é r m i n o s e n t r e p a r O n t o s i s cuand'
          so      apiste      a   las  cond i c lon«?s pr«?viatas            por     1 .i n o r m a t i v a     nación, i
          específica          del   vcprd    de q u o       s<> t r a t o . asi    e c o , por        la n o r m a t. : v.
          c o m ú n it a r i a.
 ---pagebreak---                                                                                     aj.t
2.2.  Vcprd      designados      con    la    mención    -Denominazione    di origine
      controllata":
2.2.1. Región de Valle d'Aosta:
      Valle d'Aosta o Vallée d'Aoste, acompañada o no
      -     de una de las siguientes mencionea:
            - bianco
            - rosao
            - rosato
      -     de una de las siguientes indicaciones geográficas:
            - Blanc de Morgex y de la Salle
            - Chambave Moscato
            - Chambave Moscato Passito
            - Chambave Rosso
            - Nus Pinot Grigio
            - Nus Pinot Grigio Passito
            - Nus Rosso
            - Arnad-Montjovet
            - Torrette
            - Donnas
            - Enfer d'Arvier,
      -      o del nombre de una de las siguientes variedades:
            -  Müller Thurgau
            -  Gamay
            -  Pinot Ñero
2.2-2. Región de Piemonte:
      Barbaresco, acompañado o no de la mención "riserva"
      Barbera d'Alba, acompañado o no de la mención "superiore"
      Barbera d'Asti, acompañado o no de la mención "superiore"
       Barbera del Monferrato, acompañado o no de la mención "superiore"
       Boca
       Brachetto d'Acqui
       Bramaterra
       Carema
       Colli Tortonesi, acompañado o no de la mención "superiore" o del
       nombre de una de las siguientes variedades:
       - Barbera
        - cortóse
       coi t oso «lo 1 1 • A 1 1 o Mon t or ra t o
       I)o]ct>t to <l'A«:«iui, acompañado «> iu> «lo la mención "supo! loi*'"
       Dolcetto d'Alba, acompañado o no de la mención "auperioro"
       Dolcetto d'Asti, acompañado o no de la mención "superiore"
       Dolcetto di Diano d'Alba o Diano d'Alba, acompañado o no de la mención
       "superiore"
       Dolcetto di Dogliani, acompañado o no do la mención "superiore"
 ---pagebreak---                                                                                a 2 -?
          Dolcetto delle Langhe Monregaleai, acompañado o no do la       mención
          "superiore"
          Dolcetto d'Ovada, acompañado o no de la mención "auperioro"
          Erbaluce di Caluso o Caluso
          Fara
          Freiaa d'Aati, acompañado o no de la mención "auperiore"
          Freiaa di Chieri, acompañado o no de la mención "superiore"
         Gabiano, acompañado o no de la mención "riserva"
         Gattinara, acompañado o no de la mención "riserva"
         Gavi o Córtese di Gavi
          Ghemme
          Grignolino d'Aati
          Grignolino del Monferrato Casaleae
          Lessona
          Loazzolo
          Malvasia di Casorzo d'Asti
          Malvasia di Castelnuova Don Bosco
          Moscato d'Asti
          Moscato d'Asti Spumante o Asti Spumante o Asti
          Nebbiolo d'Alba
          Roero acompañado o no de una de las siguientes menciones:
          - rosso
          - superiore
          o del nombre de la variedad Arneis
          Rubino di Cantavenna
          Ruché di Castagnole Monferrrato
          Sizzano
  2.2.3. Región de Lombardia:
          Botticino
          Capriano del Colle, acompañado o no de la mención "rosso" o del nombre
          de la variedad Trebbiano
          Cellatica
          Colli morenici mantovani del Garda, acompañado o no de una de las
          siguientes menciones:
          - bianco
          - rosso
          - rosato
          - chiaretto
          - rubino
          Franciacorta, acompañado o no do una do laa siguientes menciones:
           - bianco
          - rosso
           - rosato
          - rosé
          Lambrusco      Mantovano,     acompañado o no d o una do la3 siguientes
          menciones :
           - roaso
           - rosato
           Lugana(*)
(1)    I qua 1 q u o orí la roqion  «i..]  v.oioio
 ---pagebreak---                                                                         '^±%
      Oltrepo Pavese, acompañado de una do las siguientes menciones:
      -    spumante
           moscato liquoroso dolce
           moscato liquoroso secco
           Rosso
           Rosato
           Riaerva
      -    Buttafuoco
      -    Sangue di Giuda
      o del nombre de una de laa aiguientes variedades:
           Barbera
           Bonarda
           Riesling Itálico
           Riesling Renano
      -    Córtese
      -    Moscato
      -    Moscato liquoroso dolce
      -    Pinot Nero
           Pinot Grigio (Frizzante)
      Riviera del Garda Bresciano o Garda Bresciano, acompañado o no de una
      de las siguientes menciones:
      - Bianco
      - chiaretto
      - Rosso
      - Rosato
      - Rosé
      - superiore
      - Novello
      o del nombre de la variedad Gropello
      San Colombano al Lambro o San Colombano
      san Martino Della Battaglia
      Valcalepio, acompañado o no de una de las siguientes menciones:
      - Bianco
      - Rosso
      Valtellina acompañado o no de la mención "superiore", "Sforzato" o
       "Sfursat" o de una de las siguientes indicaciones geográficas:
           Sassella
            Inferno
           Grumelio
           Valgella
2.2.4. Región de Trentino-Alto Adige:
      Alto Adige (Südtiroler), acompañado o no de la mención "riserva" o del
       nombre de una de las siguientes variedades:
           Moscato Giallo (Goldenmuskatol1er o Goldmu3kateller)
            Pinot Hianco (Woissburgundor)
           < ha idounay
            Pinot Grigio (Rulander)
            Riesling Itálico (Wolachri os 1 inq)
            Mil 1 ler--Thurq.il] (Riesling r;yl varier)
            R i t;s 1 i nq Rt'Miano
            :iy 1 vanoi
            :;.uiv i qnon
            Tramim;! Aromático o Oowür7traminoi
            Caber not.
 ---pagebreak---                                                                                           an^
       Lagrein roaato                     (Lagrein Kretzer, Lagrein di Gries o Grieaer
       Lagrein)
       Lagrein acuro (Lagrein Dunkel-Grieaer o Lagrein di Crie»)
-      Malvasia o Malvasier
       Merlot
-      Moscato rosa (Rosenmuskateller)
       Pinot nero (Blauburgunder)
       Schiave (Vernatsch)
Caldaro o Lago di Caldaro (Kalterer o Kaltereraee), acompañado o no de
una de las siguientes menciones:
- classico
- classico superiore
- scelto
- selezionato
Casteller, acompañado o no de la mención "superiore"
Colli di Bolzano (Bozner Leiten)
Meranese di Collina (Meraner HUgel) (Burgravio o Burggráfler)
Santa         Maddalena,               acompañado   o  no       de la mención "classico"   o
"Klassisches Ursprungsgebiet"
Sorni, acompañado o no de una de la3 siguientes menciones:
- bianco
- rosso
- scelto
Terlaño (Terlaner), acompañado de
-      la mención "classico"
-      y/o el nombre de una de las siguientes variedades:
       - Pinot bianco
       - Chardonnay
       - Riesling itálico
       - Riesling renano
       - Sauvignon
       - Sylvaner
       - Müller-Thurgau
Teroldego Rotaliano, acompañado o no de una de las                                siguientes
menciones :
- rosso
- rubino
- rosato
- kretzer
- superiore
- riserva
T r e n t i n o , a c o m p a ñ a d o o no d e l a m e n c i ó n
- bianco
- roaao
    riserva
 - vin santo
- o del nombre de una de las siguientes variedades:
        - Chardonnay
       - Moscato g i a l l o
        - Moscato rosa
        - Miil l o r - T h u r q a u
        -   fJOS 1(3 1 .1
             Pi not        bianco
        -    Pinot. g r i g i o
        -    Rioalmq            itálico
        -    H i o : ¡ 1 i n q i (Miaño
            T r a m i no i a romat i c o
            Caboriiot
            <"a b o t n o t    ! i .i n e
 ---pagebreak---                                                                                                                        Q ->•X?
              - Cabernet sauvignon
              - Lagrein
              - Marzemino
              - Merlot
              - Pinot nero
      Valdadige (Etachtaler)(*), acompañado o no de una de laa siguientes
      menciones:
      - bianco
      - rosso
      - rosato
      o de una de las siguientes variedades:
      - Chardonnay
      - Pinot Bianco
      - Pinot grigio
      - Schiava
      Valle laarco (Eiaacktaler) (Uroaaanone), acompañado do la mención
      "Bressanone" o del nombre de una de las siguientes variedades:
      - Traminer aromático
      - Pinot grigio
      - Veltliner
      - sylvaner
      - Müller-Thurgau
2.2.5. Región de Véneto:
      Bardolino, acompañado o no de una de las siguientes menciones:
      - classico
      - novello
      - superiore
      - chiaretto
      Bianco di Custoza
      Breganze, acompañado o no de una de las siguientes menciones:
      - bianco
      - rosso
       - superiore
      o del nombre de una de las siguientes variedades:
               cabernet
               Pinot nero
               Pinot bianco
               Pinot grigio
       -        Vespaiolo
       Colli Berici, acompañado de la mención "riserva" o del nombre de una
       de las siguientes variedades:
       -        Garganega
               Sauvignon
       -        Pinot bianco
               Merlot
               Cabernet
       Colli Euganei, acompañado de la mención "riserva" o del nombre do una
       do las s i (ju i ont en variedades:
               Moscato
                P l not. b i anc< >
                M<M 1 ot.
               ( abo ! m-1
       < j a m b o 1 1 a I a , aeoiupa na< Jo < > n o d< • u n a i i« • l a s s l q u i o n t < oi m < * 11 • ' 1 < J 11 • - : i :
           ! o o i ot. i
           vin      santo
           s u ;><• i i o í o
 ---pagebreak---                                                                                          n
      Lea3ini Durello (Spumante)( 1 ) ( acompañado de la mención "superiore"
           Lison-Pramaggiore,               acompañado            de una  de las siguientes
           exprès iones :
           - classico
           - riserva
           o del nombre de una de las siguientes variedades:
           - Cabernet
           - Cabernet Franc
           - cabernet Sauvignon
           - Chardonnay
           - Merlot
           - Pinot bianco
           - Pinot grigio
           - Refosco dal Peduncolo Rosso
           - Riesling itálico
           - sauvignon
           - Verduzzo
           Lugana(^)
           Montello e Colli Asolani, acompañado de una de las siguientes
           menciones:
           - rosso
            - superiore
           o del nombre de una de las siguientes variedades:
            - Prosecco
            - Merlot
            - Cabernet
            - Cabernet franc
            - Cabernet Sauvignon
            - chardonnay
            - Pinot bianco
            - Pinot grigio
            Prosecco di Conegliano (Valdobbiadene) , acompañado o no de la
            indicación geográfica "Superiore di Cartizze"
            Soave (Recioto di S o a v e ) , acompañado o no de la mención "classico"
            o "superiore"
            San Martino della Battaglia
            Valdádige           (Etschtaler), acompañado del nombre de una de las
            siguientes variedades:
            - Chardonnay
            - Pinot bianco
            - Pinot grigio
            - Schiava
            Valpolicella o Recioto della Valpolicella, acompañado
            - de la mención "classico", "superiore" o "amarone"
            - o de la indicación geográfica Valpantena
            Vini del Piave o Piave, acompañado
               d<> la mención "r i serva"
             - o del nombro tie una do las siguientes variedades:
                - Cabernet
                - Cabernet Sauvignon
                - Merlot
                - P i not. b i a n c o
                  l' i n o t  qi 1 q 1 o
                  I* i n o t  III> i * >
                  K.iliiiMi <
                  V o i d u .' / o
(1)  iqual av.o t?n la región do            Fr íu 1 i -v«?no7. i a Giuli.
( ?\ igual   qi;o <»n 1 a r o q i ó n    do  T . O ™ 1 ^ r d > ,?
 ---pagebreak---                                                                            Q *:
2.2.6. Región de Friuli-Venezia Giulia:
      Aquileia o Aquileia del Friuli, acompañado o no de la mención "rosato"
      o del nombre de una de laa aiguientes variedades:
           Merlot
      -    Cabernet franc
      -    Cabernet aauvignon
      -    Chardonnay
      -    Refoaco dal peduncolo roaao
      -    Pinot bianco
      -    Pinot grigio
      -    Riealing renano
      -    Sauvignon
      -    Traminer aromático
           Verduzzo friulano
      Carso, acompañado o no del nombre de una de las siguientes variedades:
      -    Terrano
      -    Malvasia
      Collio Goriziano o Collio, acompañado o no de una de las menciones
      siguientes :
      - bianco
      - rosso
      - riserva
      o del nombre de una de las siguientes variedades:
      -    Riesling Itálico
      -    Riesling renano
      -    Traminer aromático
      -     Malvasia
      -    Malvasia istriana
      -    Müller-Thurgau
      -     Picolit
      -    Ribolla gialla
      -    Pinot bianco
      -    Pinot grigio
       -    Sauvignon
       -    Traminer
       -    Cabernet
           Cabernet franc
       -    Cabernet Sauvignon
       -    chardonnay
           Merlot
       -    Pinot nero
       Colli      Orientali        del Friuli, acompañado o no de la indicación
       geográfica "Ramandolo", y seguido de una de las menciones siguientes:
       - rosato
       - ramandolo
       - riserva
       o del nombre de una de las aiguientoa variedades:
            Verduzzo
            Ri bolla «i i a 1 1 a
            Pinot bianco
            Pinot qriqio
            Siiiiv i «pion
            Pi not     no i o
            R i «ia 1 i n q  i «Miaño
            P i c o l it
            Moi lot
            ( a b o i ll<' t
 ---pagebreak---                                                                                                      il ^> r>
              Cabernet Franc
              Cabernet Sauvignon
              Chardonnay
              Malvaaia istriana
              Refosco dal peduncolo rosso
              Schioppettino
       -      Traminer aromático
       Grave d e l F r i u l i , acompañado o no de una de l a a mencionea                  aiguientea:
       - roaato
       - superiore
       o del nombre de una de laa aiguientea variedades:
              Merlot
       -      Cabernet franc
              Cabernet Sauvignon
              Chardonnay
       -      Refosco dal penduncolo rosso
              Pinot bianco
              Pinot grigio
              Pinot nero
              Verduzzo friulano (Frizzante)
       -      Riesling renano
       -       Sauvignon
       -      Traminer aromático
        Isonzo o Isonzo del Friuli, acompañado de una de las menciones
       siguientes :
       - bianco
       - rosso
       o del nombre de una de las siguientes variedades:
       - Cabernet franc
            Cabernet Sauvignon
            Chardonnay
            Franconia
              Sauvignon
              Malvasia Istriana
              Pinot Bianco
              Pinot Grigio
              Pinot nero
              Refosco dal peduncolo rosso
              Verduzzo Friulano
              Traminer Aromático
              Riesling Itálico
              Riesling Renano
              Merlot
        Latisana del Friuli, acompañado o no de la mención "rosato" o del
        nombre de una de las siguientes variedades:
              Merlot
              Cabernet
               Refosco
               Pinot bianco
               Pinot. g r i g i o
               Verduzzo friulano
               Traminer aromático
               üauviqnon
               Chardonnay
        Liaon-Pramazzioro                 ( Spumante ) <l ) ,    acompañado     o   no  do   una  do   las
        meric i o n e s a i g u i e n t e s :
           ola a s ico
           i i s*' i va
(1) Veas*-      l.i d e s c r i p c i ó n  que  aparece   ,Mi   la  región   do   Véneto   (N.H.: la
    nw.Mición L i s o n C l a s s i c o no so a d m i t e     [jara la r<?gi.óii do  Friul i-Vene^.i
    G i u 1 i .i )
 ---pagebreak---                                                                                   ZL /S<^
      o  del nombre de una de las siguientes variedades:
      -  Cabernet
      -  Cabernet franc
      -  Cabernet Sauvignon
      -  Chardonnay
      -  Merlot
      -  Pinot bianco
      -  Pinot grigio
      -  Refosco dal peduncolo roaao
      -  Riesling itálico
      -  Sauvignon
      -  Verduzzo
2.2.7. Región de Liguria:
      Cinque terre y Cinque terre sciacchetrà
      Rossese di Dolceacqua o Dolceacqua, acompañado o no de la mención
      "superiore"
      Colli di Luni, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
      - rosso
      - riserva
      o del nombre de la variedad Vermentino
      Riviera Ligure di Ponente, acompañado o no
      - de una de las siguientes indicaciones geográficas:
            - Riviera dei Fiori
            - Albenga o Albenganese
            - Finale o Finalese
            - Ormeasco
            - Ormeasco superiore
            - ormeasco Schiac-trà
      - o del nombre de una de las siguientes variedades:
      - Pigato
      - Rosesse
      - Vermentino
2.2.8. Región de Emilia-Romagna:
      Albana di Romagna
      Bianco di Scandiano
       Bosco Eliceo, acompañado o no de la mención "bianco" y/o del nombre de
      una de las sigientes variedades:
       - Fortana
       - Merlot
       - Sauvignon
      Cagnina di Romagna
      Colli Bologneai, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
       - bianco
       - riserva
       o tío 1 nombre d«? una d<» l a a s i g u i e n t e s v a r i e d a d e s :
             Barbera
            Merlot.
             S a u v i (¡non
             Ri o s 1 i n q   itálico
             Pi not b i a n e o
             l'iqnoli'l t o
            < " a b o i n o t :.a u v i q n o n
 ---pagebreak---                                                                                             3L \ S
      Colli di Parma, acompañado o no de la mención "rosso" y/o del                    nombre
      de una de las siguientes variedades:
              Malvasia (Spumante)
      -        Sauvignon
      C o l l i P i a c e n t i n i , acompañado de
      -       una de l a a mencionea a i g u i e n t e a :
              - Gutturnio
              - Monteroaso Val d'Arda
              - Trebbianino Val Trebbia
              - Val Nure
      -       o del nombre de una de laa aiguientea variedades:
              - Barbera
              - Bonarda
              - Malvasia
              - Ortrugo
              - Pinot Ñero
              - Pinot Grigio
              - sauvignon
      Lambrusco Grasparossa di Castelvetro
      Lambrusco Mantovano (Frizzante)
      Lambrusco Reggiano
      Lambrusco Salamino di santa Croce
      Lambrusco di Sorbara
      Montuni del Reno
      Pagadebit di Romagda, acompañado o no del nombre                        de  la variedad
      Bertinoro
      Sangiovese di Romagna
      Trebbiano di Romagna (Spumante)
2-2-9. Región de Toscana:
      Bianco della Valdinievole, acompañado o no de la mención "vin santo"
       Bianco dell'Empolese, acompañado o no de la mención "vin santo"
      Bianco di Pitigliano, acompañado o no de la mención "superiore"
       Bianco Pisano di S. Torpe, acompañado o no de la mención "vin santo"
       Bianco vergine Valdichiana
       Bolgheri
       Brunello di Montalcino, acompañado o no de la mención "riserva"
       Candia dei Colli Apuani
       Carmignano, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
       - rosato
       - vin santo
       - riserva
       C h i a n t i , acompañado o no de una de l a s m e n c i o n e s siguientes:
       -  classico
       -  riserva
       o  del nombre de una de las siguientes variedades:
       -  Colli Aretino
        - Colli        Fiorontini
        - Colline Pisan*1
        - Colli Senesi
        - Monta Ibano
          Ru1 i na
 ---pagebreak---                                                                      2=,c;
Colli   del 1 * Etruria, acompañado o   no  de  una  de   las  menciones
a iguientes:
- bianco
- rosso
- rosato
- vin santo
o del nombre de la variedad Vermiglio
Colli di Luni, acompañado o no de una de las mencionea siguientes:
- bianco
- rosso
- riserva
o del nombre de la variedad Vermentino
Elba, acompañado o no de laa menciones "bianco" y "roaao"
Montecarlo, acompañado o no de las menciones "bianco" y "rosao"
Montescudaio, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
- bianco
- rosso
- vin santo
Morellino di Scansano, acompañado o no de la mención "riserva"
Moscadello di Montalcino
Parrina, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
- bianco
- rosso
- rosato
- riserva
Pomino, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
- bianco
- rosso
- vin santo
- riserva
Rosso délie Colline Lucchesi y Bianco délie Colline Lucchesi
Rosso di Montalcino
Rosso di Montepulciano
Val d'Arbia, acompañado o no de la mención "vin santo"
Val di Cornia, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
 - bianco
 - rosso
 - rosato
 - riserva
 o del nombre de una de las siguientes variedades:
 - Campiglia Marittima
 - Suvereto
 - San Vincenzo
 Vernaccia di San Gimignano, acompañado o no de la mención "riserva"
 Vino Nobile di Montepulciano, acompañado o no de la mención "riserva"
 ---pagebreak--- 2.2.ÍO. Región de Umbria:
       Colli Altotiberini, acompañado o no de una de las mencionea:
       - bianco
       - rosso
       - rosato
       Colli Amerini, acompañado o no de una de laa menciones:
       - bianco
       - roaao
       - rosato
       - novello
       o del nombre de la variedad Malvaaia
       Colli del Trasimeno, acompañado o no de una de las mencionea:
       - bianco
       - rosso
       Colli Martani, acompañado o no de la mención "riserva" o del nombre de
       una de las siguientes variedades:
       - Grechetto di Todi
       - Grechetto
       - sangiovese
       - Trebbiano
       Colli Perugini, acompañado o no de una de las menciones:
       - bianco
       - rosso
       - rosato
       Montefalco, acompañado o no de la mención " r o s s o " ^ ) o del nombre de
        la variedad Malvasia
       Orvieto, acompañado o no de la mención "classico"
       Torgiano, acompañado o no de una de laa mencionea siguientes:
       - bianco
       - rosso
       - rosato
       - riserva
       o del nombre de una de las siguientes variedades:
       - Chardonnay
        - Cabernet Sauvignon
        - Pinot grigio
        - Pinot ñero
        - Riesling itálico
 2.2.11. Región de Las Marcas:
        Bianchello del Metauro
        Beanco dei Colli Maceratesi
        Falerio dei Colli Ascolani
        Lacrima di Morro o Lacrima di Morro d'Alba
        Rosso Conero, acompañado o no do la mención "riserva"
        Roaao Piceno, acompañado o no de la mención "superiore"
        Sangiov«íso dei Colli Posareai
        Verdicchio d«?i Caatolli ti i .J«isi, acompañado o no do         la mención
        " c 1 aasico"
        Vei «i i ce h i tj di H a t e l i c a
        V o r n a c o i a di So i r a p e t r o ñ o
     I qua 1 q u e on       l .-, reqión d«.- L? zi o
 ---pagebreak---                                                                                                           ^k^
2.2.12. Región de Abruzzi:
      Montepulciano d'Abruzzo,                 acompañado      o  no     del      nombre   de  una     de las
      siguientes variedades:
      - Cerasuolo
      - Vecchio
      Trebbiano d'Abruzzo
2.2.13. Región de Moliae:
      Biferno, acompañado o no de una de laa mencionea siguientes:
      - bianco
      - roaao
      - rosato
      - riserva
      Pentro di Isernia, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
      - bianco
      - rosso
      - rosato
2-2.14- Región del Lacio:
      Aleatico di Gradoli
      Aprilia, acompañado del nombre de una de las siguientes variedades:
              Merlot
       -       Sangiovese
       -       Trebbiano
       Bianco Capena, acompañado o no de la mención "superiore"
       Cerveteri, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
       - bianco
       - rosso
       Cesanese del Piglio
       Cesanese di Affile
       Cesanese di Olevano Romano
       Colli Albani, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
       - superiore
       - novello
       Colli Lanuvini
       Cori, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
       - bianco
       - rosso
       Est 1 Est 1 I Est ! ! i Montefiascone
       Frascati, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
       - canellino
       - novello
       - superiore
       Genazzano, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
       - bianco
       -    roaao
       -   novello
       M a r i o , a c o m p a ñ a d o o no d«> la HUÍ ne ion " s u p e r i o r e "
       Montocoiupa tr i C o l o n n a , a c o m p a ñ a d o o no «!•• la m e n c i ó n   "super l o r o "
 ---pagebreak---                                                                                            •a^ c i
        o r v i e t o ^ 1 ) , acompañado o no de la mención "classico"
        velletri, acompañado o no de una de laa mencionea aiguientea:
        - superiore
        - riserva
        Zagarolo, acompañado o no de la mención "superiore"
 2.2.15. Región de Campania:
        Capri, acompañado o no de una de laa mencionea aiguientea:
         - bianco
         - roaao
         Castel         San Lorenzo,        acompañado    o no de  una      de   laa  mencionea
         aiguientea:
         - bianco
         - rosso
         - rosato
         - riserva
         - lambiccato
         o del nombre de una de las siguientes variedades:
         - Barbera
         - Moscato
         Cilento, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
         - bianco
         - rosso
         - rosato
         o del nombre de la variedad Aglianico
         Falerno del Massico, acompañado o no de una de las                           menciones
         siguientes :
         - bianco
         - rosso
         - riserva
         - vecchio
         o del nombre de la variedad Primitivo
         Fiano di Avellino, acompañado o no de la mención "Apianum"
         Greco di Tufo
         Ischia, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
         - bianco
         - rosso
         - bianco superiore
         Solopaca, acompañado o no de una de las mencionea siguientes:
          - bianco
          - rosso
         Taburno o Aglianico del Taburno, acompañado o no de una de las
         menciones siguientes:
          - rosso
          - rosato
          - riserva
         Taurasi, acompañado o no de la mención "riserva"
         Vesuvio, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
          - bianco
          - rosso
              rosato
              Lacryma
          o do 1 n o m b r o do    la va i ledad Christ, i
(])   Igual q u e en la r e g i ó n d o Umbría ( N . H . : la m e n c i ó n  "Classico'
      a d m i t e para la r e g i ó n d e l L a z i o ) .
 ---pagebreak---                                                                        QHo
2.2.16. Región de Puglia:
      Aleatico di Puglia, acompañado o no do la mención "riserva"
      Alezio, acompañado o no de una de laa menciones aiguientea:
      - rosso
      - rosato
      - riserva
      Brindiai, acompañado o no de una de las menciones aiguientea:
      - roaao
      - roaato
      - riserva
      Cace'e mmitte di Lucera
      Caatel del Monte, acompañado o no de una de laa mencionea aiguientea
      - bianco
      - rosso
      - rosato
      - riserva.
      o del nombre de una de las siguientes variedades:
      - Chardonnay
      - sauvignon
      - Pinot bianco
      - Bianco da Pinot ñero
      - Pinot bianco
      - Aglianico rosso
      - Aglianico rosato
      Copertino, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
      - rosso
      - rosato
      - riserva
      Gioia del Colle, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
      - bianco
      - rosso
      o del nombre de una de las siguientes variedades:
      - Aleatico
      - Primitivo
      Gravina
      Leverano, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
      - bianco
       - rosso
      Lizzano, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
       - bianco
       - rosso
       - rosato
       - giovane
       - novello
       - superiore
       o del nombre de las siguientes variedades:
       - Malvasia ñera
       - No «ir o a m a r o
       l.oecji o t o i u i o
       M a r t i n a o Mai t i n a F r a n c a
 ---pagebreak---                                                                                       CU i
      Matino, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
      - rosso
      - rosato
      Moscato di Trani
      N a r d o , acompañado o no de una de l a s menciones     siguientes:
      - roaao
      - roaato
      - riserva
      Orta Nova, acompañado o no de una de laa menciones siguientes:
      - rosso
      - rosato
      Oatuni, acompañado o no de la mención "bianco"
      o del nombre de la variedad Ottavianello
      Primitivo di Manduria
      Rosso Barletta, acompañado o no de la mención "invecchiato"
      Rosso Canosa, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
      - canusium
      - riserva
      Rosso di Cerignola, acompañado o no de la mención "riserva"
      Salice Salentino, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
      - bianco
      - rosso
      - rosato
      - riserva
      - novello
      o del nombre de una de las siguientes variedades:
      - Aleatico
      - Pinot bianco
      San S e v e r o       (Spumante), acompañado  o    no de   una  de  las  menciones
      siguientes:
      - bianco
      - rosso
      - rosato
      S q u i n z a n o , acompañado o no de una de l a s menciones  siguientes:
      - rosso
      - rosato
      - riserva
2.2.17. Región de Basilicata:
      Aglianico del            Vulture,  acompañado o    no de   una  de  las  menciones
      siguientes:
      - vecchio
      - riserva
2.2.18. Región de Calabria:
      Ciro, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
      - bianco
      - ros3o
      - rosato
      - ri serva
       - el a aa ico
       - super ioro
 ---pagebreak---                                                                                                                 Q& '2-
      Donnici
      Greco di Bianco
      Lamezia
      Melissa, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
      - bianco
      - roaao
      - superiore
      Pollino, acompañado o no de la mención "auperiore"
      Santa Anna di Isola Capo Rizzuto
      Savuto, acompañado o no de la mención "auperiore"
2.2.19. Región de Sicilia:
      Alcamo o Bianco Alcamo
      Cerasuolo di Vittoria
      Etna, Lizzano, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
      - bianco
      - rosso
      - rosato
      - superiore
      Faro
      Malvasia di Lipari
      Marsala, acompañado de una de las menciones siguientes:
             Cremovo vino aromatizzato o Cremovo Zabaione vino aromatizzato
             Stravecchio
             Fine
             Superiore
             Vergine y/o Soleras
             Vergine stravecchio o Soleras Stravecchio o Vergine
      -       Riserva
      Moscato di Noto, acompañado o no de la mención "superiore"
      Moscato di Pantelleria
      Moscato di Siracusa
2.2.20. Región de Sardegna:
      Arbórea, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
       - rosso
      - rosato
      o del nombre de una de las siguientes variedades:
              Sangiovese
              Trebbiano
      Campidano di Terralba o Terralbe
      Cannonau di Sardegna, acompañado o no de la mención "rosato" o del
       nombre de una de las siguientes variedades:
      Capo Ferrato
      Oliena
      Carignano del Sulcia, acompañado o no do una de                                                 las menciones
       s iqui e n t e s :
       - rosno
       -   rosato
           : i :.< • i v a
       • .lio    di   ("aq 1 i a i i , a «rompa n a d o     o   no <j. • la m* -no i ó n    " : : so : va "
       M a 1 va s i a    di  lioso
       Malvasia        di C a g l i a r i , a c o m p a ñ a d o  o no do    la m e n c i ó n    "riserva"
 ---pagebreak---                                                                        SW }
      Mandroliaai, acompañado o no de una de las mencionea aiguientea:
      - rosso
      - rosato
      - superiore
      Monica di cagliari, acompañado o no de la mención "riserva"
      Monica ci Sardegna, acompañado o no de la mención "auperiore"
      Moacato di Cagliari acompañado o no de la mención "riserva"
      Moacato di Sardegna     (Spumante), acompañado o no de una de laa
      aiguientea indicacionea geográficaa:
      -   Tempio Pauaania o Tempio
          Gallura
      Moacato di Sorao-Sennori o di Sorao o di Sennori, acompañado o no
      de la mención "riserva"
      Nasco di Cagliari
      Nuragus di Cagliari
      Vermentino di Gallura, acompañado o no de la mención "superiore"
      Vermentino di Sardegna
      Vernaccia di oristano, acompañado o no de una de las menciones
      siguientes :
      - riserva
      - superiore
3. Menciones tradiciones complementarias
      Riserva                                 - Kretzer
      Riserva spéciale                        - Rubino
      Superiore                               - Granato
      Classico                                - Cerasuolo
      Amarone                                 - chiaretto
      Vergine                                 - Aranciato
      Scelto                                  - Giallo
      Auslese                                 - Paglierino
      Passito                                 - Dorato
      Lacrima                                 - Verdolino
      Lacrima Christi                         - Ambrato
      Sforzato, sfurzat                       - Vivace
      Cannellino                              - vino novello
      Vino santo                              - Vin nouveau
                                              - Dunkel
B) Vinos de mesa con indicación geográfica:
 ---pagebreak---                                                                                 2.4 q-
VI.    VINOS ORIGINARIOS DEL GRAN DUCADO DE LUXEMBURGO
    Estos vinos se designarán con los términos "vin de qualité produit dans
    une région déterminée" o con la mención tradicional especifica "Marque
    nationale du vin luxembourgeois". La marca nacional se caracterizará
    por un collar con la inscripción "Moselle luxembourgeoise - Appellation
    contrôlée. Marque nationale; aoua le contrôle de l'Etat". Eate collar
    indicará asimismo la variedad de vid, el año de vendimia y el número de
    control del Estado.
    Ademáa, eatoa vinoa podrán designarse con el nombre de alguno de loa
    municipioa de origen que figuran en la liata del punto 1, aeguido, en
    su caao, del nombre de algún viñedo que no se cite individualmente en
    el presente Anexo, asi como del nombre de alguna de las variedades del
    punto 2. Asimismo podrán designarse con alguna de las menciones
    tradicionales complementarias contempladas en el punto 3.
    1. Nombres de municipios:
       Schengen,   Remerschen,    Wintringen,    Mondorí,    Elvange,   Ellango,
       Burmerange,   Schwebsange,    Bech-Kleinmacher,    Wellenstein,    Remich,
       Bous,   Assel,    Trintange,    Rolling,   Erpeldange,     Stadtbredimus,
       Greiveldange, Ehnen, Wormeldange, Oberwormeldange, Ahn, Machtum,
       Lenningen,     Canach,     Gostingen,      Niederdonven,      Oberdonven,
       Grevenmacher, Mertert, Wasserbillig, Rosport, Born, Moersdorf.
    2- Variedades de vid:
       Riesling, Traminer, Pinot gris (Rulánder), Pinot blanc, Pinot noir,
       Auxerrois,   Muscat   Ottonel,   Rivaner   (Müller-Thurgau), Sylvaner,
       Elbling, Chardonnay, Gamay.
    3. Menciones tradicinales complementarias:
          "vin classé"
          "premier cru"
          "grand premier cru".
    4. La   denominación    "Crémant   de   Luxembourg"    completada    con   la
       inscripción "Moselle Luxembourgeoise - Appellation contrôlée".
    5. Vinos   espumosos     de   calidad    con    la   inscripción    "Moselle
       Luxembourgeoise - Appellation contrôlée".
 ---pagebreak---                                                                                 an-s-
VII. VINOS ORIGINARIOS DE PORTUGAL
   A) Vinos de calidad producidos en regiones determinadas
   Estos vinos       se designarán con    loa términos   "vinho de    qualidade
   produzido em regiâo determinada" y con el nombre de alguna de laa
   regionea determinadas contempladaa en el punto 1.
   Ademáa, podrán deaignarae con el nombre de alguna de laa subregionea
   contempladaa en el punto 2, con una mención tradicional eapeclfica de
   las que      figuran en el punto      3 y con una      mención   tradicional
   complementaria contemplada en el punto 4.
   1. Nombres de regiones determinadas:
          Alcobaça                         Lagos
          Alenquer                         Madeira, Madeira We in,
          Almeirim                           Madeira Wine, Vin de
          Arrábida                           Madère, Madera, vino di
          Arruda                             Madera, Madeira Wijn
          Bairrada                         Moscatel de Setúbal, Setúbal
          Biscoitos                        Moura
          Borba                            Óbidos
          Bucelas                          Pálmela
          Carcavelos                       Pico
          Cartaxo                          Pinhel
          Castelo Rodrigo                  Planalto Mirandês
          Chamusca                         Portalegre
          Chaves                           Portimáo
          Colares                          Redondo
          Coruche                          Reguengos
          Cova da Beira                    Rosé de Trás-os-Montes
          Dáo                              Rosé das Beiras
          Porto, Vin de Porto, Oporto,     Rosé do Ribatejo e Oeste
               Port Wine, Portwein,        Rosé do Algarve
               Portvin, Portwijn
          Douro                            Santarém
          Encostas de Aire                 Tavira
          Encostas da Nave                 Terceira
          Evora                            Tomar
          Graciosa                         Valpaços
          Granja-Amareleja                 Varosa
          Lafoes                           Vidigueira
          Lagoa                            Vinhos Verdes
    2. Nombres de subregiones:
    2.1. Región determinada de Dao:
          A Iva                            Si lguo iro3
           Boateiro3                       Terras do Azurara
          Castendo                         Torras de Senhorim
          .Sorra da Estro la
            q i ón ili'l.ei ni i nada d<
          All )ó                           Sabrosa
           i.amoqo                         Vila Koa 1
          M«MÍa
 ---pagebreak---                                                        Qsfic
2.3. Subregión de Favaios
2.4. Región determinada de Varoaa:
      Tarouca
2.5. Región determinada de Vinhoa Verdea :
      Amarante                         Lima
      Basto                            Monçâo
      Braga                            Peñafiel
3. Menciones tradicionales especificas:
      Denominaçâo de Origem
      Denominaçâo de origem Controlada
      Generoso
      Indicacáo de Proveniencia Regulamentada
      Regiâo Demarcada
      Vinho Doce Natural
      Vinho Generoso
4. Menciones tradicionales complementarias:
4.1. Región determinada de Madeira:
      Amadurec ido                     Meio Escuro
      Aveludado                        Muito Pálido
      Canteiro                         Muito Velho
      Dourado                          Pálido
      Encorpado                        Reserva
      Escuro                           Reserva Velha
      Garrafeira                       Seleccionado
      Fino                             Sercial
      Frasqueira                       Solera
      Leve                             Superior - Bual
      Macio                            Velho
4.2. Región determinada de Porto:
      Alourado                          Reserva
      Alourado Claro                    Retinto
      Branco-Doirado                    Ruby
      Branco-Pálido                     Superior
      Branco-Palha                      Tawny
      Crusted                           Tinto
      Crusting                          Tinto Alourado
       Lato Bottled Vintage or L.B.V. Velhíssimo
       Levo                      '.loen Vintage
       Multo Vo1 ho
 ---pagebreak---                                                                      SIM'4
4.3. otras menciones
      Branco de Uvas Brancas        Palhete or Palheto
      Branco de Uvas Tintas         Quinta
      Casa                          Reserva
      Casal                         Solar
      Clarete                       superior
      Colheita Seleccionada         Velho
      Escolha                       Vila
      Garrafeira                    Vinho Branco Alvarinho
      Herdade                       Vinho com Agulha
      Monte                         Vinho Frutado
      Nobre                         Vinho Leve
      Novo                          Vinho de Missa
      Paco                          Vinho Novo
      Palacio                       Vinho
B) vinos de mesa con indicación geográfica
E3tos vinos se designarán con I03 términos "Vinho Regional" y con una
de las siguientes indicaciones geográficas:
      Alentéjo
      Algarve
      Beiras - Terras de sico - Beira Litoral - Beira Alta
      Estremadura
      Ribatejo
      R Í O S do Minho
      Terras do Sado
      Trás-os-Montes - Terras Durienses
 ---pagebreak---                                                                             CLq^
VIII. VINOS ORIGINARIOS DEL REINO UNIDO
   Eatoa vinoa ao designarán con loa t.«'»i mi noa "Quality Wine Produced in a
   Specified Region" o "Q. W. PSR" y con el nombre de una de las regiones
   determinadas contempladas en el punto 1.
   1. Nombrea de regionea determinadas:
         - Southern Counties
         - Northern Counties
   2. Menciones tradicionales especificas:
         - Designated origin.
 ---pagebreak---                                                          í^/q
B. VINOS ORIGINARIOS DE LA REPÚBLICA DE HUNGRÍA
    I.  Indicaciones geográficas
        1- Área vitivinícola al norte de Tranadanubia
        1.1. Región vinícola de Ászár-Neszmély
           a) Subregión de Barsonyos-Császár
                            Barsonyos
                            Csaszar
                            Csép
                            Keréktelele i
                            Kisbér / Aszar
                            Vérteskethely
                  b) Subregión de Tata
                            Almasneszmely
                            BaJ
                             Dunaszentmiklos
                            Mocsa
                             Szomod
                             Tata
                             Vértesszôlos
            1.2. Región v i n í c o l a de Badacsony
                  Abrahamhegy
                  Badacsonytoma J
                   Badacsonytordemie
                   Balatonszepezd
                   Gyulakeszi
                   Hegyrnagas
                   Kaptalantot i
                   Kisapát i
                   Kovagoórs
                   Nemesgulacs
                   Raposka
                   Révfülóp
                   Salfôld
                   Sz igliget
                   Tapo lea
             1.3. Región vinícola de Balatonfüred-Csopak
                   Al :;<)()( s
                   A /oto
                       I .3 t o n à ka I i
                       I a t on;) lin .id i
                       l,ito!u::;i e s o
                       I .i t o n í tir <;<J
                       I a I o n s/ó I o s
                       I a tonudvar i
                      OpaV:
                      r «poso
 ---pagebreak---                                       CL S"
     le I S O Ó Í S
     Lovas
     MoncsheI y
     iconos z lo
     Obudavar
     Orvényes
     Paloznak
     Pécsely
     Szentantalfa
     SzentJakabfa
     Tagyon
     Vaszoly
     Zanka
1.4. Región vinícola de Balatonmellék
     Balatoneder ics
     Ba iatongyorók
     Balatonhenye
     Cserszegtomaj
     Gyenesdias
     Hegyesd
     KóveskaI
     Lesencefalu
     Lesenceistvand
     Lesencetotna j
     Mindszentkalla
     Monostorapat i
     Nemesvi ta
     Rezi
                         y
     Szentbekalla
     Varvolgy
     Vonyarcvashegy
1.5. Región vinícola de Somló
     boba
      Somlojeno
      Somloszolos
      SomlóvasarheI y
1.6. Región vinícola de Mor
      Csatcbereny
      Csókakó'
     Mor
      fus/t avam
      Sor <;<J
      / amo I y
1.7. Región vinícola de Etyek
      I i i < : • , \. o
      I : y.-k
      i :. \ < i. 111
      l\i..o/<!
      Sil» O l < )
 ---pagebreak---                                                                 SI So -A
1.8.  H o g ion         vinícola            de Sopron
      Bal f
      Ter toboz
      for toendréd
      1ertorakos
      lor tó's/ontmik los
      f ertoszéplak
     Hidegsóg
     Kophaza
     Magyar fa Iva
     Sopron
1-9- Región vinícola de Pannonhalma-Sokoróalja
     ECS
     Felpee
     Gyorsag
     GyÓVszemere
     Gyôrujbarat
     Kajarpéc
     Nyalka
     Nyul
     PannonhaIma
      Pazmandfalu
      _. //
      Tenyo
 1.10. Áreas vinícolas no clasificables como regiones vinícolas
         Balatonfokajar
         Balatonkenese
         BérbaItavar
         Borgata
         Buda Jenó'
         Budakesz i
         Ce I I domo Ik
         Csabrendek
         OioskaI
         Egeraracsa
         Esztergom
         GaIambok
          Jgar ^
         Ka Ilosd
        KemeneskapoI na
        Kesztólc
        Kissomlyo
        Koszeg
        Mesteri
        Nagyrada
        Or os/tony
        Pakod
        f i l l sbor o s j<;rio
        S i 1 k<;
        ;>"umc<j
        '.', ! . 11 >. I < J11 I <ÍV«.'< J
        : i / « ; n t < ] y < ) i < j y v .i r
         Io I ki
 ---pagebreak---                                                                       '2^?|
           f ihany
           Tók
          Uróm
          Vaskeresztes
          Zalabér
          Zalakaros
          Zalaszabar
          Zalaszentgrot
  y, hasta el 31 de diciembre de 1994:      .- Székesfehérvár-Velence
2. Área vitivinícola al sur de Transdanubia
2.1.  Región vinícola al sur de Balaton
          Andocs
          Balatonberény
          Balatonkeresztur
          Balatonendréd
          Balatonszemes
          Balatonboglar
          Balatonlelle
         Karad
          Kéthely
         Korôshegy
         Kotese
         Latrany
         Lengyeltót i
         Marcali
         Ordacsehi
         Somogysamson
         Somogytur
         Szólád
         Szolosgyórok
         Visz
          Zamardi
 2.2. Región vinícola de Szekszárd
    a) Subregión de Szekszárd
                 Alsonyék
                 Bata
                 Bataszék
                 Bonyhad
                 üecs
                 Mo'csóny
                 Ooscny
                  i l O . K ) . ) ! <l
                 ', / . i I k . i
                 ' » / < ; k • ; / . 11 < )
                 V.ir ( l o n i h
                 /«xiiD.i
 ---pagebreak---                                           Sls^-A
   b)  S u b r o g i ó n do Vólgyiíó«j
       Aparhant
       Bonyhádvarasd
       Ouzs
      Gyóre
       Izmény
      Longyol
      Muesfa
      Mues i
2.3. Región vinícola de Mecsekalja
   a) Subregión de Pécs
      Cserkut
      Hosszuhetény
      Kôvagoszô'los
      Pécs
      Pecsvarad
   b) Subregión de Versend
      Barbae
      Bar
      Ounaszekcso
      Hassagy
      Lanycsók
      Mohacs
      Monyorod
      Olasz
       Szajk
       Szederkény
      Versend
2.4.  Región vinícola de Vil lány-Sikló.«
           s             s
      Oiosviszlo
      Harkany
      Hegyszentmar ton
      Kisharsány
      Mar fa
      Nagyharsany
       Nagytotfa lu
       S i k Io s
       Vi I I a n y
       V i I I «iinykôvi.'sd
 ---pagebreak---                                                                   asi
     2-5. Áreas vinícolas no clasificadas cómo regiones vinícolas
            Bóhónye
            Ounafóldvar
            Ounaszentgyórgy
            Fe Isonyék
            Gyórkony
            Helesfa
            Kaposhomok
            Kaposkeresz tur
            Kercseliget
            KoIesd
            Magyarkeszi
            Mosdos
            Nagyberk i
            Nagyszokoly
            Ozora
            Paks
            P incehely
            S imontornya
            Szabadi
            Sz igetvar
            Tamas i
            Tengelic
3. Área vitivinícola del norte de Hungría
3.1. Región vinícola de Mátraalja
            Abasar
            Apc
            Atkár
            Detk
            Domoszlo
            Ecséd
            Gyóngyós
            Gyóngyóshalasz
            Gyóngyósorosz i
            Gyóngyóspata
            GyóngyóssoIymos
            Gyóngyóstarjan
            HaImajugra
            Hatvan
            Karácsond
            K i snàna
            Markaz
            Nagyréde
            Ko?, sa s/ont mar ton
            '> /ur:; i
            Vocs
            V i son l .i
 ---pagebreak---                                                            •Z S ::
3.2. Región vinícola de Eger
         Andoi nakta Iya
         Aldebro
         Oemjén
         Eger
         Egerbakta
         Egerszalok
         Egerszóíát
         Feldebro
         Felsotárkany
         Kerecsend
         Maklár
         Nagytalya
         NoszvaJ
         Nova J
         Ostoros
         Verpelét
3.3. Región vinícola de Bükkalja
         Bogacs
         Borsodgeszt
         Biikkaranyos
         Bükkzsérc
         Cserépfalu
         Cserépváralja
         Emod
         Harsány
         Kaes
         Kisgyor
         Kistokaj
         Ma I y i
         Mezokóvesd
         Miskolc
         Nyekladhaza
         Sa I y
         Szomolya
          Tard
          Tibolddaroc
          Vatta
  3.4- Región vinícola de Tokaj-Hegyalja / región vinícola
       restringida /
          Abaujszanto
          Bekecs
          Bodrogkeresztur
          BodrogoIasz i
          Bodrogszegi
          I r do'hényo
          l i (Johof va t i
          (>)lo¡)
          Hci c c ' j k u l
          I <;<iy<:slj<:riy«:
          M a k k o s l i o t yk.i
          M.'í«i
          S.K<: / « ' Í / O l l l l x ir
 ---pagebreak---                                                                   ^ <>H
              Monok
              Oi asz I i szka
              Ratka
              Sarazsadány
              Sarospatak
              SatoraIJaujhe
              Szegilong
              Szerencs
              Tarca I
              Tallya
              TokaJ
              Tolcsva
              Vamosujfalu
    3.5. Areas vinícolas no clasificadas como regiones ¿vinícolas
              Bénye
              Gomba
              K i snémed i
              Monor
              Mogyorod
              Orbot tyan
              Paszto
              Pilis
              Szada
              Va'c
              Vacegres
              Vacratot
              Veresegyhaza
        Y, hasta el 31 de diciembre de 1994: : KompoIt
4. Área vitivinícola de la Gran Llanura
4.1. Región vinícola de Kiskunság
              Akaszto
              Agasegyhaza
              BaIloszog
              BalotaszáI las
              BacsaImas
              Bacsszolós
              Bocsa
              Borota
              Bugac
              Csengod
              C s i kcr i a
              Csolyosnalos
                «: I so I a jos
                u l optia / a
               >..• r f . i k o l o i i y
               i.') f t .!
               lo I vf:<; i a
               !••! c e . ) s / a r i t o
 ---pagebreak---                                        <2<>s
           Imrchogy
           I zsak
          Jakabszallas
          JanoshaIma
          Jaszszentlászid
          Kaskantyu
          Kecel
          Kecskemet
          Kerekegyhaza
         Kéieshalom
         K i slcorôs
         K t skunfeIegyhaza
          Kiskunhalas
          Kiskunmajsa
          Kunba ja
          Kunbaracs
          Kuníehérto
          KunszáI las
          Kunszentmiklos
          Ladanybene
          Lajosmi zse
          Laki telek
          Nyarlor inc
         Orgovany
          Pah i
          Pirto'
          So It
         Sol tszent icnre
          Soltvadkert
         Szabadszallas
          Szentkiralyi / Laszlofalva /
         Tabdi
          Tazlar
         TiszaaIpar
          Tiszakécske
          Tompa
         Varosfôld
          Zsana
4.2. Región vinícola de Csongrad
  a) Subregión de Csongrad
         Csongrad
  b) Subregión de Kistelek
         Ba I astya
         CsengeIc
         K i stel<:k
          Pus/t as/o\
     c) Subregión de Pusztamérges
         I oi i a s k      m
         0 t t orno s
         l ' u s / l .riti'rr <j<;s
         Ihi/sa
         1)1 l o s
 ---pagebreak---                                                              Q<&
     d) S u b r e g i ó n de Mórahalom
             Asotthalom
             Bordány
             Oomaszók
             Mórahalom
             Zakanyszek
   4 . 3 . Región v i n í c o l a de H a j ó s - V a s k ú t
             Baja
             Batmonos t o r
             Csaszartoltes
             Csátalja
             Csavoly
             Ersekcsanad
             Ersekhalma
             Ha jos
             Nemesnadudvar
             Rém
             Sükosd
             Vaskut
4.4. Áreas vinícolas no clasificadas como regiones vinícolas
             Albert irsa
             Barabas
             Cegléd
              Ceglédbercel
              Cibakhaza
              Csemo
              Cserkeszolo
              Csépa
              Hernad
              HodmezovasarheI y
              I nares
              Jaszbereny
              Jaszszentandras
              Kakucs
              Monostorpalyi
              Nagyrév
              Nyarsapat
              Orkény
              T iszakürt
              T i szasas
              T iszaug
              U jlengye1
           hasta el 31 de diciembre de 1994
 ---pagebreak---                                                C2S?-
II. Expresiones tradicionales
         tajbor
         m inoségi bor
         kill on leges minosógíf bor
                 kóscM szüretelósií bor
                 valogatott szüreteléstf bor
                  toppedt szoiobol készült bor
                 aszubor
                 szaraz szamorodni
         -        édes szamorodni
                  forditas
                 masías
                 aszu 3 puttonyos
                  aszu 4 puttonyos
                 aszu 5 puttonyos
                  aszu 6 puttonyos
                 aszu eszencia
                 eszencia
         s i I 1er
         bikavér
   -     muzea I i s bor
 ---pagebreak---                                  Propuesta de
                            DECISIÓN DEL CONSEJO
                                   de
                relativa a la celebración y firma del Acuerdo
            entre la Comunidad Económica Europea y Rumania sobre
        la protección y el control recíprocos de las denominaciones
                                 de los vinos
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de      la Comunidad Económica Europea y, en
particular, su artículo 113,
Vista la propuesta de la Comisión,
Considerando que la celebración del Acuerdo negociado por la Comunidad
Económica Europea y Rumania sobre la protección y el control recíprocos
de las denominaciones de los vinos permitirá luchar de forma más eficaz
contra la competencia desleal en el ejercicio del comercio, garantizar
una mayor protección del consumidor y fomentar el comercio de vino entre
 las dos partes contratantes; que por consiguiente, procede aprobar dicho
Acuerdo;
Considerando     que, para    facilitar    la aplicación    de    determinadas
disposiciones del Acuerdo, conviene que la Comisión pueda llevar a cabo
 las adaptaciones técnicas necesarias con arreglo al procedimiento
establecido en el artículo 83 del Reglamento (CEE) no 822/87 del
Consejo, de 19 de marzo de 1987, por el que se establece la organización
común    del   mercado   vitivinícola^1^, cuya última       modificación    la
constituye el Reglamento (CEE) no 1566/93^2^;
Considerando que, al tratarse de un Acuerdo cuyas disposiciones están
directamente     relacionadas   con medidas reguladas por         la política
comercial y agraria común, y más concretamente por               la normativa
vitivinícola     comunitaria, es necesario       que  tenga    una   dimensión
común i tar i a,
 (1)     D.O. no L 84 de 27.3.1987, p. 1.
 (2)     D.O. no L 154 de 25.6.1993, p. 39.
 ---pagebreak---                                                                             -2^
DECIDE:
                                Articulo 1
Queda aprobado, en nombre de la Comunidad Económica Europea, el Acuerdo
entre la Comunidad Económica Europea y Rumania sobre la protección y el
control reci procos de las denominaciones de los vinos.
El texto del Acuerdo se adjunta a la presente Decisión.
                                Art i cu Io 2
Se autoriza al Presidente del Consejo para que designe a la persona
facultada para firmar el Acuerdo y depositar el             instrumento de
aprobación de la Comunidad.
El Presidente del Consejo procederá a       la notificación prevista en el
apartado 1 del artículo 19 del Acuerdo.
                                Art i cu Io 3
Con vistas a la aplicación del artículo 13 del Acuerdo, la Comisión
estará autorizada para celebrar los actos de modificación de aquél que
sean necesarios, con arreglo al procedimiento previsto en el articulo 83
del Reglamento (CEE) no 822/87.
                                Art i cu Io 4
La presente Decisión     se  publicará     en  el  Diario  Oficial  de  las
Comunidades Europeas.
Hecho en Bruselas, el                              Por el Consejo
                                                   El Presidente
 ---pagebreak---                                                                           Q>o
                                   Acuerdo
                                  entre la
                   Comunidad Económica Europea y Rumania
    sobre la protección y el control recíprocos de las denominaciones
                                de los vinos
La Comunidad     Económica   Europea,   en   lo sucesivo denominada   "la
Comunidad",
por una parte,
y
Rumania,
por otra,
en lo sucesivo denominadas "las Partes Contratantes",
visto el Acuerdo Europeo de asociación entre las Comunidades Europeas y
sus Estados miembros, por una parte, y Rumania, por otra, firmado en
Bruselas el 1 de febrero de 1993,
visto el Acuerdo interino sobre comercio y medidas de acompañamiento
entre la Comunidad Económica Europea y la Comunidad Europea del Carbón y
del Acero, por una parte, y Rumania, por otra, firmado en Bruselas el 1
de febrero de 1993,
visto el interés de las Partes Contratantes en la protección        y el
control recíprocos de las denominaciones de los vinos,
han acordado lo siguiente:
 ---pagebreak---                                                                             .3 k
                                Articulo 1
Las Partes Contratantes acuerdan proteger y controlar recíprocamente las
denominaciones de los vinos originarios de la Comunidad y de Rumania en
las condiciones establecidas en el presente Acuerdo.
                                Art iculo 2
1. El presente Acuerdo es aplicable a los vinos correspondientes a la
   partida 2204 del sistema armonizado.
2. A efectos del presente Acuerdo, y a menos que exista una intención
   contraria a ello, los siguientes términos tendrán el significado que
   se recoge a continuación:
       "vino originario de": seguido del nombre de una de las Partes
       Contratantes, se referirá a un vino hecho en el territorio de esa
       Parte   Contratante   empleando    uvas  totalmente   cosechadas y
       producidas en el territorio de dicha Parte Contratante;
       "indicación geográfica": indicación, incluida una "denominación
       de origen", reconocida por la legislación y la reglamentación de
       una de las Partes Contratantes para designar y presentar un vino
       originario del territorio de una de las Partes Contratantes, o de
       una región o localidad de dicho territorio, siempre que una
       determinada calidad, su reputación u otra carácteristica del vino
       se deba fundamentalmente a su origen geográfico;
       "expresión tradicional": nombre tradicionalmente utilizado que
       hace referencia especialmente al método de producción o a la
       calidad, al color o al tipo de un vino determinado, y que esté
       reconocido por la legislación y la reglamentación de una Parte
       Contratante a los efectos de la designación y presentación de un
       vino originario del territorio de una Parte Contratante-,
        "designación": denominaciones utilizadas en el etiquetado, en los
       documentos que acompañan al vino durante su transporte, en los
       documentos comerciales, sobre todo en          las facturas y los
       albaranes, y en la publicidad;
        "etiquetado": toda designación y referencia, signo, diseño o
       marca comercial que distinga al vino y que aparezca en el mismo
        recipiente, incluido el cierre hermético o la etiqueta pegada al
       mismo y el revestimiento que cubre el cuello de las botellas;
    -   "presentación": nombres empleados en los recipientes (también en
       el cierre), en el etiquetado y en el embalaje;
    -   "embalaje":   envolturas    protectoras,    tales  como    papeles,
        revestimientos de paja de todo tipo y cajas grandes y pequeñas,
        empleadas en el trasporte de uno o más recipientes o en su
        presentación con vistas a la venta al consumidor final.
 ---pagebreak---                                                                                   afc*;
                                     T I TULO I
          Protección reciproca de las denominaciones de los vinos
                                    Articulo 3
Con arreglo al presente Acuerdo, las Partes Contratantes adoptarán todas
las    medidas    necesarias     para     la   protección   reciproca   de   las
denominaciones de los vinos contempladas en el articulo 4 y usadas para
designar y presentar vinos originarios de los territorios de las Partes
Contratantes, en particular frente a la competencia desleal.
                                    Art i cu Io 4
1. Quedan protegidas las siguientes denominaciones:
    a)  vinos originarios de la Comunidad:
             las referencias al Estado miembro del que sea originario el
             vino,
             las siguientes menciones recogidas en el artículo 1 del
             Reglamento (CEE) no 823/87 del Consejo por el que se
             establecen disposiciones específicas relativas a los vinos de
             calidad producidos en regiones determinadas^1^:
             i)    la mención "vino de calidad producido en una región
                   determinada", incluida ia abreviatura "vcprd", y las
                   menciones y abreviaturas equivalentes en otros idiomas
                   comunitar ios-,
             i i)    la mención "vino espumoso de calidad producido en una
                   región determinada", incluida la abreviatura "vecprd" y
                    las menciones y abreviaturas equivalentes en otros
                    idiomas   comunitarios,       asi  como   "Sekt   bestimmter
                   Anbaugebiete" o "Sekt b.A";
              i i i) la mención "vino de aguja de calidad producido en una
                   región determinada " incluida la abreviatura "vacprd", y
                    las menciones y abreviaturas equivalentes en otros
                    idiomas comunitarios-,
              iv)   ia mención "vino generoso de calidad producido en una
                   región determinada", incluida la abreviatura "vgcprd", y
                    las menciones y abreviaturas equivalentes en otros
                    idiomas comunitarios;
              las siguientes menciones recogidas en el Reglamento (CEE) no
             4252/88 del Consejo relativo a la elaboración y a                 la
             comercialización de los vinos de licor producidos en la
             Comunidad^ 2 ):
 (1)     DO no L 84 de 27.3.1987, p. 59.
 (2)     DO no L 373 de 31.12.1988, p. 59
 ---pagebreak---                                                                                    3 fe»'?*>
                                   " . v i n o generoso", "vino generoso de
             licor", "vinho generoso", "vino dulce natural", "vino dolce
            natura le", "vinho doce natural", "vin doux naturel";
             las indicaciones geográficas          y  expresiones    tradicionales
            recogidas en el Anexo;
   b)   vinos originarios de Rumania:
             los nombres "Romania", "románese" o          cualquier   otro  nombre
            empleado para referirse a este pais;
        -    las indicaciones geográficas y expresiones tradicionales
             recogidas en el Anexo, tal como se recogen en la Ley rumana
             sobre el vino (Legea Vie i si Vinului) no 21/1971, en las
             normas técnicas de 1971 para su aplicación y en la Orden MAIA
             no 39A de 1990.
2. En Rumania, las denominaciones comunitarias protegidas:
        quedan reservadas exclusivamente a los vinos originarios de la
        Comunidad a los que se les aplican, y
   -    sólo    se   podrán    utilizar     con   arreglo    a   las   condiciones
        establecidas en la normativa comunitaria o, en su ausencia, en
        las de los Estados miembros.
3. En la Comunidad, las denominaciones rumanas protegidas:
        quedan reservadas exclusivamente          a   los  vinos  originarios   de
        Rumania a los que se aplican, y
        sólo    se   podrán    utilizar     con   arreglo    a   las   condiciones
        establecidas en la normativa rumana.
4. La protección de las denominaciones contemplada en el apartado 1 será
   también aplicable incluso cuando se indique el origen real del vino o
   se traduzca la indicación geográfica o la expresión tradicional, o la
   denominación vaya acompañada por expresiones tales como "modelo",
    "tipo",    "estilo",    "imitación",      "método",   "marca   registrada" o
   similares.
5. En caso de que existan indicaciones geográficas homónimas:
   a)   cuando dos indicaciones protegidas en virtud del presente Acuerdo
        sean homónimas o idénticas, se proporcionará protección a las dos
         indicaciones, siempre que:
        -     la denominación geográfica en cuestión se haya usado de
             manera tradicional y coherente para designar y presentar un
             vino producido en el área geográfica a la que se refiere,
 ---pagebreak---                                                                           •Q.(rH/
                                                                            airs'
         el vino no se presente engañosamente a los consumidores como
         originario del territorio de la otra Parte Contratante;
b)   cuando una indicación protegida de una Parte Contratante sea
     homónima o idéntica a una denominación geográfica situada fuera
     de los territorios de las Partes Contratantes, dicha denominación
     podrá emplearse para designar y presentar un vino, siempre que:
     -   el vino en cuestión haya sido producido en el área geográfica
         a la que se refiere,
     -    la   denominación    geográfica   se  haya   usado  de   manera
         tradicional y coherente para designar y presentar vinos,
         su empleo    a  estos   efectos  esté regulado  por el  pais  de
         origen,
         el vino sólo se comercialice en el territorio de la Parte
         Contratante para la que la denominación geográfica no esté
         protegida,
         el vino no se presente a los consumidores de manera engañosa
         como originario del territorio de la Parte Contratante para
          la que esa denominación geográfica esté protegida.
En tal caso, las Partes Contratantes determinarán las condiciones
prácticas para diferenciar las indicaciones homónimas o idénticas de
que se trate, teniendo en cuenta que es necesario garantizar un
tratamiento justo a los productores afectados y que ha de evitarse la
confusión de los consumidores.
Cuando el nombre o razón social del embotellador o de otra persona
que haya participado en la comercialización del producto pueda
 inducir a error sobre el origen del vino, el citado nombre o razón
social sólo podrá utilizarse si aparece impreso en caracteres menos
visibles que los de las demás indicaciones usadas para designar y
presentar el vino y si van precedidos de indicaciones sobre la
actividad profesional de la persona de que se trate. Toda esta
 información figurará en una sola línea y en caracteres idénticos.
Con arreglo a las disposiciones del presente Acuerdo, una Parte
Contratante no queda obligada a proteger una indicación geográfica o
expresión tradicional de la otra Parte Contratante que no esté
protegida, haya dejado de estar protegida o haya caído en desuso en
 su país de or i gen.
 ---pagebreak---                                                                          yHf  '/^H
                                 Art i culo 5
Las Partes Contratantes adoptarán todas las medidas necesarias para
garantizar que, cuando ios vinos originarios de una Parte Contratante se
exporten y comercialicen fuera de sus territorios, las denominaciones
protegidas de una de las Partes Contratantes recogidas en el presente
Acuerdo no se empleen para designar o presentar un vino originario de la
otra Parte Contratante.
                                 Articulo 6
1. Si la designación o presentación de un vino, sobre todo en la
    etiqueta o en los documentos oficiales o comerciales o en su
    publicidad, incumplieren los términos del presente Acuerdo, las
    Partes Contratantes aplicarán las medidas administrativas o los
    procedimientos Jurídicos necesarios con arreglo a su normativa
    respect iva.
2   Las medidas y procedimientos establecidos en         el  apartado   1  se
    adoptarán en particular en los siguientes casos:
    a)  cuando la traducción de las designaciones proporcionada por la
        normativa comunitaria o rumana al idioma o idiomas de la otra
        Parte Contratante incluya una palabra que pueda inducir a error
        con respecto al origen, la naturaleza o la calidad del vino asi
        designado o presentado;
    b)  cuando    las designaciones, marcas, nombres,       inscripciones o
         ilustraciones   que   proporcionen    directa    o    indirectamente
         información falsa o     induzcan a error con respecto a la
        procedencia, el origen, la naturaleza, la variedad de viñedo o
         las cualidades materiales del vino aparezcan en los recipientes o
        embalajes, en la publicidad o en los documentos oficiales o
        comerciales relacionados con vinos cuyas denominaciones estén
        protegidas por el presente Acuerdo-,
    c)   cuando se emplee un embalaje      que pueda   inducir  a error   con
         respecto al origen del vino.
 3. Las marcas, registradas o no, que se usen en vinos cuyas
    denominaciones se hallen protegidas en virtud del presente Acuerdo no
    podrán incluir palabras, partes de palabras, signos o ilustraciones
    que:
    a)   puedan inducir a error sobre una persona que haya participado en
         la comercialización del producto asi designado y presentado, en
         particular sobre el embotellador;
    b)   puedan dar lugar a confusión con el nombre de una unidad
         geográfica cuyo uso para la designación y presentación de un vino
         esté protegido por el presente Acuerdo;
    c)   contengan indicaciones engañosas o que puedan inducir a error, en
         particular sobre el origen geográfico, la variedad de vid, el año
         de cosecha o una calidad superior.
 ---pagebreak---                                                                          *¿Jb o
                                Art i cu Io 7
1. En la medida en que la normativa comunitaria lo permita, las ventajas
   derivadas de la protección proporcionada por el presente Acuerdo se
   extenderán a las personas físicas y jurídicas, corporaciones y
   federaciones,   asociaciones     y    organizaciones de  productores,
   comerciantes o consumidores que tengan su sede en Rumania.
2. En la medida en que la legislación rumana lo permita, las ventajas
   derivadas de la protección proporcionada por el presente Acuerdo se
   extenderán a las personas físicas y Jurídicas, corporaciones y
   federaciones,   asociaciones     y    organizaciones de  productores,
   comerciantes o consumidores que tengan su sede en la Comunidad.
                                Articulo 8
El presente Acuerdo no excluirá cualquier otro tipo de protección más
amplia proporcionada, ahora o en el futuro, a las designaciones
protegidas por el presente Acuerdo por parte de las Partes Contratantes
al amparo de su normativa interna u otros acuerdos internacionales.
 ---pagebreak---                                                                            c2^°[
                                  TITULO I I
             Asistencia mutua entre las autoridades de control
                                 Articulo 9
Cada una de las Partes Contratantes nombrará al organismo encargado de
hacer aplicar las normas del presente Acuerdo.
Las Partes Contratantes se informarán reciprocamente de los nombres y
direcciones de esos organismos a más tardar dos meses después de la
entrada en vigor del presente Acuerdo. Dichos organismos cooperarán
estrecha y directamente.
                                Articulo 10
1. Si uno de los organismos nombrados con arreglo al articulo 9 tuviera
   motivos para pensar que:
   -    un vino o un lote de vinos definidos con arreglo al articulo 2
        que estén siendo o hayan sido vendidos entre Rumania y la
        Comunidad no cumple las disposiciones que rigen en el sector
        vitivinícola en la Comunidad o en Rumania, o las del presente
        Acuerdo, y que
        dicho incumplimiento es especialmente importante para la otra
        Parte Contratante, y podría dar lugar a la adopción de medidas
        administrativas o a que se acudiera a la via judicial,
   dicho organismo deberá informar inmediatamente a los         organismos
   pertinentes de la otra Parte Contratante y a la Comisión.
2. La información que deberá proporcionarse con arreglo al apartado 1
    irá acompañada de documentos oficiales, comerciales o de otro tipo;
   asimismo, se deberán indicar las medidas administrativas que podrían
   tomarse o los procedimientos judiciales que podrían entablarse, si
   fuera necesario. Entre esta información se incluirán, en concreto,
    los siguientes detalles sobre el vino en cuestión:
        el productor y la persona que pueda disponer del vino;
   -     la composición y las características organolépticas del vino;
         la designación y presentación del vino, y
        detalles sobre el   incumplimiento de  las normas de producción y
        comercia Iización.
 ---pagebreak---                                                                            ¿?(0
                                 TlTULO I I I
                          Disposiciones Generales
                                Articulo 11
El Titulo I del presente Acuerdo no será aplicable a los vinos:
a) que estén en     tránsito  en   el  territorio de una  de  las  Partes
   Contratantes;
b) que sean originarios de una de las Partes Contratantes y se envíen en
   pequeñas cantidades a la otra Parte Contratante con arreglo a las
   condiciones y procedimientos recogidos en el Protocolo adjunto al
   presente Acuerdo.
                                Articulo 12
El presente Acuerdo se aplicará, por una parte, a los territorios en los
que sea aplicable el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica
Europea y en las condiciones previstas por dicho Tratado y, por otra, al
territorio de Rumania.
                                 Articulo 13
Las Partes Contratantes se mantendrán en contacto directo para tratar
cualquier asunto relacionado con la ejecución del presente Acuerdo.
En particular, la Comunidad y los organismos competentes de Rumania:
a) procederán de común acuerdo a las adaptaciones del Anexo y del
   Protocolo en función de las eventuales modificaciones de las
   respectivas disposiciones legales y reglamentarias de las Partes
   Contratantes;
b) se notificarán reciprocamente las decisiones Judiciales relativas a
    la aplicación del presente Acuerdo y se informarán de las medidas que
   se hayan tomado como consecuencia de dichas decisiones;
c) examinarán las medidas adoptadas por la otra Parte Contratante en
   aplicación del presente Acuerdo, en particular en lo que se refiere a
    la adaptación de las disposiciones legales y reglamentarias;
d) establecerán recíprocamente, en caso necesario, las        condiciones
   prácticas contempladas en el apartado 5 del articulo 4;
e) se reunirán, si fuere necesario, con objeto de examinar             las
   cuestiones técnicas que plantee la aplicación del presente Acuerdo.
 ---pagebreak---                                                                                 <a-*1
                                 Articulo 14
1. Los vinos que, en el momento de la entrada en vigor del presente
   Acuerdo, hayan sido legalmente designados y presentados de un modo
   prohibido por el presente Acuerdo, podrán ser comercializados bajo
   las siguientes condiciones:
   - por los mayoristas, durante un periodo de tres años;
   - por los minoristas, hasta que se agoten las existencias.
2. Los vinos designados y presentados con arreglo al presente Acuerdo
   cuando se comercialicen, y cuya designación o presentación deje de
   cumplir    los   términos   del   Acuerdo     como    consecuencia   de  una
   modificación de los mismos, podrán comercializarse hasta que se
   agoten las existencias o hasta que las Partes Contratantes dispongan
   lo contrario.
                                 Articulo 15
Las Partes Contratantes adoptarán todas             las medidas generales y
particulares    necesarias   para   garantizar      el   cumplimiento   de  las
obligaciones    establecidas   en el      presente     Acuerdo.   Asimismo, se
asegurarán de que se alcancen los objetivos del mismo.
                                 Articulo 16
1. Las Partes Contratantes celebrarán consultas si una de ellas
   considerare que la otra no ha cumplido alguna de las obligaciones
   prescritas en el presente Acuerdo.
2. La Parte Contratante que solicite            la celebración de consultas
   proporcionará a la otra Parte toda          la información necesaria para
   examinar detalladamente la cuestión.
3. En los casos en que los retrasos pudieren causar algún daño dificil
   de reparar, se podrán tomar las medidas provisionales de protección
   pertinentes, sin consulta previa, siempre que se celebren consultas
    inmediatamente después de adoptar dichas medidas.
4. Si, tras la celebración de las consultas contempladas en los
   apartados 1 y 3, las Partes Contratantes no hubieren logrado acuerdo
   alguno, la Parte que hubiere solicitado las consultas o adoptado las
   medidas contempladas en el apartado 3 podrá adoptar las medidas de
   protección pertinentes para permitir           la correcta aplicación del
   presente Acuerdo.
                                 Art i cu I o 17
El Protocolo y los Anexos que se adjuntan al presente Acuerdo forman
parte integrante del mismo.
 ---pagebreak---                                                                           «Z}o¿_
                               Articulo 18
El presente Acuerdo se redacta por duplicado en alemán, danés, español,
francés, griego, inglés, italiano, neerlandés y portugués, siendo cada
uno de estos textos igualmente auténtico.
                               Articulo 19
1. El presente Acuerdo entrará en vigor el primer dia del segundo mes
   siguiente a la fecha en que las Partes Contratantes se hayan
   notificado entre si por escrito el cumplimiento de sus requisitos
   respectivos para la entrada en vigor de dicho Acuerdo.
2. Cada Parte Contratante podrá denunciar el presente Acuerdo mediante
   notificación por escrito a la otra Parte Contratante con un año de
   antelación.
En fe de lo cual, los abajo firmantes suscriben el presente Acuerdo.
Hecho   en                el                        de  mi I  novecientos
noventa y tres.
Por la Comunidad Europea                Por el Gobierno de Rumania
 ---pagebreak---                                                                             2?S
                                    PROTOCOLO
LAS PARTES CONTRATANTES HAN CONVENIDO EN LO SIGUIENTE:
I. En virtud de la letra b) del apartado 2 del articulo 6 del Acuerdo y
    sin perjuicio de disposiciones más restrictivas de sus respectivas
    normativas internas, las Partes Contratantes están de acuerdo en
    permitir el uso del nombre de una variedad de vino o, cuando proceda,
    de un sinónimo, para designar y presentar un vino en las siguientes
    cond i c i ones :
    a)   cuando se use el nombre de una sola variedad, al menos el 85% del
         vino, una vez deducidos los productos usados para su posible
         edulcoración, deberá haber sido obtenido de uvas de esa variedad,
         que será el principal determinante de la naturaleza del vino.
         cuando se usen los nombres de más variedades para el mismo vino,
         éste deberá haber sido obtenido integramente, una vez deducidos
         los productos usados para su posible edulcoración, de uvas de las
         variedades nombradas;
    b)   el nombre no se usará de manera que pueda inducir a confusión con
         una     indicación geográfica protegida en virtud del presente
         Acuerdo;
    c)   cuando el nombre de la variedad o su sinónimo conste de varias
         palabras, este nombre compuesto o su sinónimo estará impreso en
          la etiqueta, sin que se interponga ninguna otra información, en
         caracteres uniformes del mismo tamaño y en una o dos líneas.
 I I. En virtud de la letra b) del articulo 11 del Acuerdo, el Acuerdo no
      será api i cable:
      1. al vino contenido en recipientes de un volumen máximo de 5
          litros, dotados de un dispositivo de cierre no reuti I izable,
         cuando la cantidad total transportada, en uno o varios lotes, no
          supere los 100 litros;
      2. a)    a las cantidades de vino contenidas en el equipaje personal
               que no superen los 30 litros por viajero;
          b)   a    las cantidades de vino contenidas en      envíos  entre
               particulares que no superen los 30 litros;
          c)   al vino que forme parte de las pertenencias de particulares
               que cambien de domicilio;
          d)    a las cantidades de vino importadas con fines científicos o
                técnicos, hasta un máximo de 1 hectolitro;
 ---pagebreak---                                                                       Q"7S
    e)  al  vino destinado a sedes diplomáticas, consulares         o
        similares, importado dentro de un lote exento de derechos;
    f)  al vino que se encuentre a bordo de medios internacionales de
        transporte como parte de su abastecimiento.
La exención contemplada en el apartado 1 no podrá combinarse con una
o varias de las del apartado 2.
 ---pagebreak---                                                                        37.T
                   Declaración de la Comunidad Europea
                relativa al Anexo dei Acuerdo CEE/Rumania
    sobre la protección y el control            de las denominaciones
                               de Ios v i nos
La Comunidad reconoce el conjunto de las indicaciones geográficas
rumanas que figuran en el Anexo del Acuerdo como una lista única con
arreglo al apartado 1 del articulo 26 del Reglamento (CEE) no 2392/89.
 ---pagebreak---                                                                          9 7Ó-
                     Declaración de la Comunidad Europea
   relativa al grado alcohólico total de determinados vinos rumanos de
                calidad superior importados en la Comunidad
La Comunidad se compromete a conceder la excepción prevista en el
apartado 2 del articulo 70 del Reglamento (CEE) no. 822/87, en lo
relativo al grado alcohólico total superior al 15% vol, a determinados
vinos de calidad originarios de Rumania designados como "VSOC o "Vin de
catitate superioara cu denumire de origine si trepte de calitate" (vino
de calidad superior con denominación de origen y grado de calidad) y que
lleven una de las indicaciones geográficas siguientes:
            Cotnari
            Pietroasa
            Murfatlar
            Medg i d i a
            Nazarcea
            Cernavoda.
Esta excepción será aplicable a más tardar en la fecha de entrada en
vigor del Acuerdo CEE/Rumanía sobre la protección y ei control de las
denominaciones de los vinos.
 ---pagebreak---                                                                                        3?:L
                                               ANEXO
             lista de denominaciones protegidas mencionadas en el articulo 4
A. VINOS DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA
I. VINOS ORIGINARIOS DE LA REPÚBLICA FEDERAL DE ALEMANIA
   A) Vinos de calidad producidos en regiones determinadas
   Estos vinos se designarán con los términos "Qualitàtswein b.A.", o con
   alguna de las menciones tradicionales específicas contempladas en el punto
   1, con el nombre de alguna de las regiones determinadas contempladas en el
   punto 2.1 y con la indicación "amtliche Prüfungsnummer" o en abreviatura
   "A.P- Nr. **, seguida de un número.
   Asimismo, se podrán designar con el nombre de alguna de las subregiones
   (Bereich) y/o con el de alguno de los municipios vitícolas o partes de
   municipios vitícolas contemplados en el punto 2.2, así como con el nombre de
   una gran zona vitícola (Grosslage) o de un viñedo (Einzellage). Además,
   dichos vinos podrán designarse con alguna de las menciones tradicionales
   complementarias contempladas en la letra c ) .
   1. Menciones tradicionales específicas
      -   "Qualitàtswein"
         "Qualitàtswein mit Prádikat" en unión               de alguna   de las menciones
         siguientes:               "Kabinett",   "Spàtlese", "Auslese",    "Beerenauslese",
         "Trockenbeerenauslese" o "Eiswein".
   2. Indicaciones geográficas
   2.1. Nombres de regiones determinadas
               -  Ahr
               -  Hessische Bergstrasse
               -   Mittelrhein
               -   Mosel-Saar-Ruwer
               -   Nahe
               -   Rheingau
               - R h e inh<;:>!íon
               - Pfalz
               - Frankon
               -- Württomberg
               - Haden
                  : ¿ a . i 1 <; UIKJ 1.1 u t
               -   Sachson
 ---pagebreak---                                                                                                                Î^'-M
2.2. Nombrea de subregiones, de municipios o de partes de municipios
2.2.1. Región determinada Ahr:
   a) Subregión:
           Bereich Walporzheim/Ahrtal
   b) Grandes zonas (Grosslagen):
           Klosterberg
   c) Viñedos (Einzellagen):
               Blume                                         Herrenberg                    Sonnenberg
               Burggarten                                    Laacherberg                   Steinkaul
               Goldkaul                                      Mônchberg                     Übigberg
               Hardtberg                                     Pfaffenberg
   d) Municipios o partes de municipios:
               Ahrbrück                                      Ehlingen                      Neuenahr
               Ahrweiler                                     Heimersheim                   Piitzfeld
               Altenahr                                      Heppingen                     Rech
               Bachem                                        Lohrsdorf                     Reimerzhoven
               Bad Neuenahr-Ahrweiler                        Marienthal                    walporzheim
               Dernau                                        Mayschoss
2.2.2. Region determinada Hessische Bergstrafie:
   a) Subregiones
               Bereich Starkenburg
               Bereich Umstadt
   b) Grandes zonas (Grosslagen):
                Rott
                Schlossberg
               Wolfsmagen
    c) Viñedos   (Einzellagen)
                Eckweg                                        Hôllberg                     Steingerück
                Fiirstenlager                                 Kalkgasse                    Steinkopf
                Guldenzoll                                   Maiberg                       Stemmler
                Hemsberg                                      Paulua                       Streichling
                Herrenberg                                    Steingerôll
    d) Municipio;;     o paito:;           do     iminicipioii:
                Al s l i . i c l )                            i!i h a . l i                 ' U S S l l ( )I I
                IWnsho im                                     < .1 o:; :i (im:i t..id t
                l i e n s h o i in - A m ; i b a c h          Hambach
                Ho n u h o u n - S e h ó n b o r q            l l o p p o n l i o l in
                I) i e t z o n b a c ti                       K 1 o m - U i n s t . a d t.
 ---pagebreak---                                                                                     o 1CI
2.2.3.   Región determinada Mittolrhoin
     a) Subregionea:
                Bereich Loreley
                Bereich siebengebirge
     b) Grandes zonas (Grosslagen):
                Burg Hammerstein         Marxburg
                Burg Rheinfels           Petersberg
                Gedeonseck               Schloss Reichenstein
                Herrenberg               Schloss Schônburg
                Lahntal                  Schloss stahleck
                Loreleyfelsen
     c) Viñedos (Einzellagen)
                Brünnchen                Romerberg                  Wahrheit
                Fürstenberg              Schloíí Stahlberg          Wolf3hohle
                Gartenlay                sonne
                Klosterberg              st. Martinsberg
     d) Municipios o partes de municipios:
                Ariendorf                Hirzenach                  Obernhof
                Bacharach                Kamp-Bornhofen             Oberwesel
                Bacharach-steeg          Karthaus                   Osterspai
                Bad Ems                  Kasbach-Ohlenberg          Patersberg
                Bad Hônningen            Kaub                       Perscheid
                Boppard                  Kestert                    Rheindiebach
                Bornich                  Koblenz                    Rheinbreitbach
                Braubach                 Kônigswinter               Rheinbrohl
                Breitscheid              Lahnstein                  Rhens
                Brey                     Langscheid                 Rhôndorf
                Damscheid                Leubsdort                  Sankt-Goar
                Dattenberg               Leutesdorf                 Sankt-Goarshausen
                Dausenau                 Linz                       Schloss Fürstenberg
                Dellhofen                Manubach                   Spay
                Dorscheid                Medenscheid                Steeg
                Ehrenbreitstein          Nassau                     Trechtingshauaen
                Ehrental                 Neurath                    Unkel
                Ems                      Niederburg                 Urbar
                Engenhôll                Niederdollendorf           Vallendar
                Erpel                    Niederhammerstein          Weinàhr
                Fachbach                 Niederheimbach             Wellmich
                Filsen                   Nochern                    Werlau
                Hamm                     Oberdiebach                Winzberg
                Hammernte in             Oberdollondorf
                iio nschh.i un* MI       o b é i hanunor :; t o i n
                                         oborhoimbach
 ---pagebreak---                                                          Q&-
2.2.4. Región determinada Mosel-Saar-Ruwer
   a) Subregiones:
              Bereich  Bernkastel
              Bereich  Moseltor
              Bereich  Obermosel
              Bereich  Saar-Ruwer
              Bereich  Zell/Mosel
   b) Grandes zonas  (Grosslagen)
              Badstube                 Romerlay
              Gipfel                   Rosenhang
              Goldbàumchen             Sankt Michael
              Grafschaft               Schwarzberg
              Koningsberg              schwarze Katz
              Kurfürstlay              scharzlay
              MUnzlay                  vom heissem Stein
              Nacktarsch               Weinhex
              Probstberg
 ---pagebreak---                                                                                      Ky
c) Viñedoa (Einzellagen):
           Abteiberg                       Himmelreich               Paulinalay
           Adler                           Hirschlay                 Pfiraichgarten
           Altarberg                       Hirtengarten              Quiriniusberg
           Altàrchen                       Hitzlay                   Rathausberg
           Altenberg                       Hofberger                 Rausch
           Annaberg
           Apotheke                        Honigberg                 Rochusfels
           Auf der Wiltingerkupp           Hubertusberg              Rômerberg
           BlUmchen                        Hubertuslay               Rômergarten
           Bocks te in            - ,-.„-, Johannisbrtinnctïen       Rômerhang
           Brauneberg                      Juffer                    Rômerquelle
           Braunfels                       Kapellchen                Rosenberg
           Brüderberg                      Kapellenberg              Rosenborn
           Bruderschaft                    Kardinalsberg             Rosengàrtchen
           Burg Warsberg                   Karlsberg                 Rosenlay
           Burgberg                        Kàtzchen                  Roterd
           Burglay                         Kehrnagel                 Sandberg
           Burglay-Felsen                  Kirchberg                 Schatzgarten
           Burgmauer                       Kirchlay                  Scheidterberg
           Busslay                         Klosterberg               Schelm
           Carlsfelsen                     Klostergarten             Schiefilay
           Doctor                          Klosterkammer             Schlagengraben
           Domgarten                       Kónigsberg                Schleidberg
           Domherrenberg                   Kreuzlay                  Schlemmertropfchen
           Edelberg                        Krone                     Schloiî Thorner Kupp
           Elzhofberg                      Kupp                      Schlofîberg
           Engelgrube                      Kurfürst                  Sonnenberg
           Engelstropfchen                 Lambertuslay              Sonnenlay
           Euchariusberg                   Laudamusberg              Sonnenuhr
           Falkenberg                      Laurentiusberg            St. Georgshof
           Falklay                         Lay                       St. Martin
           Felsenkopf                      Leiterchen                St. Matheiser
           Fettgarten                      Letterlay                 Stefanslay
            Feuerberg                      Mandelgraben              Steffensberg
            Frauenberg                     Marienberg                Stephansberg
            Funkenberg                     Marienburg                Stubener
                                                                           Klostersegen
           Geisberg                        Marienburger              Treppchen
           Goldgrübchen                    Marienholz                Vogteiberg
           Goldkupp                        Maximiner Burgberg Weisserberg
            Goldlay                        Maximiner
                                                      Herrenberg     Würzgarten
            Goldtropfchen                   Maximiner                 Zellerberg
            Grafschafter Sonnenberg                   Klosterlay
            Grofier Herrgott                Meisenberg
            Günterslay                      Monteneubel
            Hahnenachrittehen               Moullay-Hofberg
            H a m m e r íi te i n           Müh1onborg
            H a s e n b o i <j              N i oderborg
            Ha son 1 au 1 <> r              U i edorbor g--H<? 1 don
            Held                            Nonnoriherq
            Herrenberg                      Nonnengarten
            Herzchen                        O s ter 1 à m m e h e n
                                            l'a i ad i os
                                            l'.i u I i n:;!»'! 'j
 ---pagebreak---                                                                    'Ti S-)
d) Municipios o partea de municipios:
           Alf                      Bruttig-Fankel     Erden
           Alken                    Bullay             Ernst
           Andel                    Burg               Esingen
           Ave1sbach                Burgen             Falkenstein
           Ayl                      Cochem             Fankel
           Bausendorf               Cond               Fastrau
           Beilstein                Detzem             Fell
           Bekond                   Dhron              Fellerich
           Bengel                   Dieblich           Filsch
           Bernkastel-Kues          Dreis              Filzen
           Beuren                   Ebernach           Fisch
           Biebelhausen             Ediger-Eller       Flussbach
           Biewer                   Edingcn            Franzenheim
           Bitzingen                Eitelsbach         Godendorf
           Brauneberg               Ellenz-Poltersdorf Gondorf
           Bremm                    Eller              Graach
           Briedel                  Enkirch            Grewenich
           Briedern                 Ensch              GUIs
           Brodenbach
 ---pagebreak---                                                  ^£"
H a nun           Mehring        Hei 1
Hatzenport        Mennig         Riol
Helfant-Esingen   Merl           Rivenich
Hetzerath         Mertesdorf     Riveria
Hockweiler        Merzkirchen    Ruwer
Hupperath         Mesenich       Saarburg
Igel              Metternich     Scharzhofberg
Irsch             Metzdorf       Schleich
Kaimt             Meurich        Schoden
Kanzem            Minheim        Schweich
Karden            Monzel         sehl
Kasel             Morscheid      Sehlem
Kastel-Staadt     Moselkern      Sehndorf
Kattenes          Moselsürsch    Sehnhals
Kenn              Moselweiss     Senheim
Kernscheid        MUden          Serrig
Kesten            Mühlheim       Soest
Kinheim           Neef           Sommerau
Kirf              Nehren         Staadt
Klotten           Nennig         St. Aldegund
KlUsserath        Neumagen-Dhron Starkenburg
Kobern-Gondorf    Niederemmel    Tarforst
Koblenz           Niederfell     Tawern
Kommlingen        Niederleuken   Temmels
Konz              Niedermennig   Thôrnich
Kollig            Nittel         Traben-Trarbach
Kônen             Noviand        Trarbach
Kôvenich          Oberbillig     Treis-Karden
Kôwerich          Oberemmel      Trier
Korlingen         Oberfell       Trittenheim
Krettnach         Obermennig     Ürzig
Kreuzweiler       Oberperl       Valwig
Krôv              Ockfen         Veldenz
Krutweiler        Olkenbach      Waldrach
Kues              Olewig         Wasserliesch
Kürenz            Onsdorf        Wawern
Langsur           Osann-Monzel   Wehlen
 Lay              Palzem         Wehr
 Lehmen           Pellingen      Wellen
 Leiwen           Perl           wiltingen
 Liersberg        Piesport       Wincheringen
 Lieser            Platten       Winningen
 Longen           Pommern        Wintersdorf
 Longuich          Poltersdorf   Wintrich
 Loi               Pol ic;h      Wi ttlich
 Lor sic h         Port/.        Wo 11
 Ldsnich           Pünderich      Zell
 Lorenzhof         Rachtig        Zeltingen-Rachtig
 Maring-Noviand    Ralingen       Zewen-Oberkirch
 Maximin Grünhaus  Rehlingen
 ---pagebreak---                                                                         8%H
2.2.5. Región determinada Nahe:
   a) Subregionea:
              Bereich Kreuznach
              Bereich Schloss Bôckelheim
              Bereich Nahetal
   b) Grandes zonas  (Grosslagen):
              Burgweg                  Rosengarten
              Kronenberg               Schlosskapelle
              Paradiesgarten           Sonnenborn
              Pfarrgarten
   c) Viñedos (Einzellagen):
              Abtei                    Honigberg         Pastorei
              Alte Rómerstrafie        Hôrnchen          Pastorenberg
              Altenberg                Johannisberg      Pfaffenstein
              Altenburg                Kapellenberg      Ratsgrund
              Apostelberg              Karthâuser        Rheingrafenberg
              Backofchen               Kastell           Rômerberg
              Becherbrunnen            Katergrube        RômerheIde
              Berg                     Katzenhôlle       Rosenberg
              Bergborn                 Klostergarten     Rosenteich
              Birkenberg               Kônigsgarten      Rothenberg
              Domberg                  Kdnigsschlofi     Saukopf
              Drachenbrunnen           Krone             Schlofiberg
              Edelberg                 Kronenfels        Sonnenberg
              Felsenberg               Lauerweg          Sonnnenlauf
              Felseneck                Liebesbrunnen     Sonnenweg
              Forst                    Lóhrer Berg       St. Antoniuswog
              Frühlingsplatzchen       Lump              St. Martin
              Galgenberg               Marienpforter     Steinchen
              Graukatz                       Klosterberg Steyerberg
              Herrenzehntel            Mônchberg         Straufiberg
              Hinkelstein              Mühlberg          Teufelsküche
              Hipperich                Narrenkappe       Tilgesbrunnen
              Hofgut                   Nonnengarten      Vogelsang
              Hollé                    Osterholl         Wildgrafenberg
              Hóllenbrand              Otterberg
              Hóllenpfad               Palmengarten
                                       Paradies
 ---pagebreak---                                                                        o SsS
d) Municipios o partea de municipios:
           Alaenz                   Hüffelaheim       Raumbach
           Altenbamberg             Ippeaheim         Rehborn
           Auen                     Kalkofen          Roxheim
           Bad Kreuznach            Kirschroth        Rüdesheim
           Bad MUnster-Ebernburg    Langenlonsheim    RUmmelsheim
           Bayerfeld-Steckweiler    Laubenheim        Schlossbôckelheim
           Bingerbrück              Lauschied         Schôneberg
           Bockenau                                   Schweppenhausen
           Boos                     Lettweiler        sobernheim
           Bosenheim                Mandel            Sommerloeh
           Braunweiler              Mannweiler-côlln  SpabrUcken
           Bretzenheim              Martinstein       Sponheim
           Burg Layen               Meddersheim       Staudernheim
           Burgsponheim             Meisenheim        Steinhardt
           Colín                    Merxheim          Steckweiler
           Dalberg                  Monzingen         St. Katharinen
           Desloch                  Münster           Traisen
           Dorsheim                 Münsterappel      Unkenbach
           Duchroth                 Münster-Sarmsheim Waldalgesheim
           Ebernburg                Niederhausen      Waldbocke1heim
           Eckenroth                Niedermoschel     Waldlaubersheim
           Feilbingert              Norheim           Wald Erbach
           Gau gre hwe iler         Nussbaum          Waldhilbersheim
           Genheim                  Oberhausen        Wallhausen
           Guldental                Obermoschel       Weiler
           Gutenberg                Oberndorf         Weinsheim
           Hargesheim               Oberstreit        Windesheim
           Heddesheim               Odernheim         Winterborn
           Hergenfeld               Planig            Winzenheim
           Hochstàtten
 ---pagebreak--- 2.2.6. Región determinada Rheingau:
   a) Subregión:
            Bereich Johannisberg
   b) Grandes zonas (Grosslagen):
                    Burgweg                 Heiligenstock
                    Daubhaus                Honigberg
                    Deutelsberg             Mehrhdlzchen
                    Erntebringer            Steil
                    Gottesthal              Steinmacher
   c) Viñedos (Einzellagen):
                    Dachsberg               Klaus               Rosengarten
                    Doosberg                Klàuserweg          Sandgrub
                    Edelmann                Klosterberg         Selingmacher
                    Fuschsberg              Kônigin             Schônhell
                                                  viktoriaberg
                    Gutenberg               Langenstück         Schützenhaus
                    Hasensprung             Lenchen             Sonnenberg
                    Hendelberg              Magdalenenkreuz     St. Nikolaus
                    Herrnberg               Marcobrunn          Taubenberg
                    Hdllenberg              Michelmark
                    Jungfer                 Mónchspfad
                    Kapellenberg            NuBbrunnen
                    Kilzberg
   d) Municipios o partes de municipios
                    Assmannshausen          Geisenheim          Lorchhausen
                    Aulhausen               Hallgarten          Mainz-Kostheim
                    Bóddiger                Hattenheim          Martinsthal
                    Eltville                Hochheim            Massenheim
                    Erbach                  Johannisberg        Mittelheim
                    Flôrsheim               Kiedrich            Niederwalluf
                    Frankfurt               Lorch               Oberwalluf
                    Oestrich                Schloss Vollrads   Wiesbaden-Frauenstein
                    Rauenthal               Steinberg          Wiesbaden-Schierstein
                    Rüdesheim               Wicker              Winkel
                    Schloss Johannisberg    Wiesbaden
                    Schloss Reichartshausen Wiesbaden-Dotzheim
2.2.7. Región determinada Rheinhesion :
    .1 ) Subí eg i o n e s :
             B o r o ich B i n q o n
             B<> r o i ch N vera to i n
             B<> i e l ch W(mnt'(|,iii
 ---pagebreak---                                                   QSf
b) Grandes zonaa (Grosslagen)
           Abtey              KurfUrstenstUck
           Adelberg           Liebfrauenmorgen
           Auflangen          Petersberg
           Bergkloster        Pilgerpfad
           Burg Rodenstein    Rehbach
           Domblick           Rheinblick
           Domherr            Rheingrafenstein
           Gotteshilfe        Sankt Alban
           GUldenmorgen       Sankt Rochuskapelle
           Gutes Domtal       Spiegelberg
           Kaiserpfalz        Sybillinenstein
           Krôtenbrunnen      Vôgelsgàrten
 ---pagebreak---                                                                  2 ^
c) Viñedoa (Einzellagen):
           Adelpfad             Herrgottapfad  Mandelbrunnen
           Àf fchen             Himmelaacker   Michelsberg
           A l t e Romerstraiîe Himmelthal     Mônchbàumchen
           Altenberg            Hipping        Mdnchspfad
           Aulenberg            Hoch           Moosberg
           Aulerde              Hochberg       Morstein
           Bildstock            HockenmUhle    Nonnengarten
           Binger Berg          Hohberg        Nonnenwingert
           Blume                Hôlle          ôlberg
           BlUcherpfad          Hôllenbrand    Osterberg
           Bockshaut            Homberg        Paterberg
           Bockstein            Honigberg      Paterhof
           Bornpfad             Horn           Pfaffenberg
           BubenstUck           Hornberg       Pf affenhalde
           Bürgel               Hundskopf      Pfaffenkappe
           Daubhaus             Johannisberg   Pilgerstein
           Doktor               Kachelberg     Rheinberg
           Ebersberg            Kaisergarten   Rheingrafenberg
           Edle Weingàrten      Kallenberg     Rheinhôhe
           Eiserne Hand         Kapellenberg   Ritterberg
           Engelsberg           Katzebuckel    Rômerberg
           Fels                 Kehr           Rômersteg
           Felsen               Kieselberg     Rosenberg
           Feuerberg            Kirchberg      Rosengarten
           Findling             KirchenstUck   Rotenfels
           Frauenberg           Kirchgàrtchen  Rotenpfad
           Fraugarten           Kirchplatte    Rotenstein
           Frühmesse            Klausenberg    Rotes Kreuz
           Fuchsloch            Kloppenberg    Rothenberg
           Galgenberg           Klosterberg    sand
           Geiersberg           Klosterbruder  Sankt Georgen
           Geisterberg          Klostergarten  Saukopf
           Gewurzgàrtchen       Klosterweg     Sauloch
           Geyersberg           Knopf          Schelmen
           Goldberg             Kônigsstuhl    Schildberg
           Goldenes Horn        Kranzberg      Schlofi
           Goldgrube            Kreuz          Sclo/î Hammerstein
           Goldpfad             Kreuzberg      Schloíiberg
           GoIdstuekchen        Kreuzblick     Schloíiberg-
           Gottesgarten         Kreuzkapelle           Schwàtzerchen
           Gôtzenborn           Kreuzweg       Schlofihôlle
           Hàhnchen             Leckerberg     Schneckenberg
           Hasenbifi            Leidhecke      Schônberg
           Hasensprung          Lenchen        SchUtzenhUtte
           Haubenberg           Liebenberg     Schwarzenberg
           Heil                 Liebfrau       Seilgarten
            He i1igenhau3       Liebfrauenberq Silberberg
            Heilighàuschen      Liebfrauenthal S i 1 i uabrunnen
            Moi1igonpfad        Mandelbaum     Sioner K lo3 te rbor'ij
            Mo i 1 i f]kreuz    Mantle 1 berg  SOIIUIUÏI WOIKÍO
            !!<M I CMiqa I LtM!
 ---pagebreak---                                                                         n ^1
           Sonnenberg               St. Julianenbrunnen Vogelsang
           Sonnenhang               Steig              Wartberg
           Sonnenweg                Steig-Terassen     wingertator
           Sonnheil                 Stein              wifiberg
           Spitzberg                Steinberg          Zechberg
           St. Annaberg             Steingrube         Zellerweg am
           St. Georgenberg          Tafelstein            schwarzen Herrgott
           St. Jakobsberg           Teufelspfad
d) Municipios o partes de municipios:
           Abenheim                 Engelstadt          Heimersheim
           Albig                    Ensheim             Heppenheim
           Alsheim                  Eppelsheim          Herrnsheim
           Alzey                    Erbea-Büdesheim     Hessloch
           Appenheim                Esselborn           Hillesheim
           Armsheim                 Essenheim           Hohen-Sülzen
           Aspisheim                Finthen             Horchheim
           Badenheim                Flôrsheim-Dalsheim  Horrweiler
           Bechenheim               Flomborn             Ingelheim
           Bechtheim                Flonheim            Jugenheim
           Bechtolsheim             Framersheim         Kempten
           Bermersheim              Freilaubersheim     Klein-Winterheim
           Bermersheim v.d.H.       Freimersheim        Kettenherm
           Biebelnheim              Frettenheim         Kôngernheim
           Biebelsheim              Friesenheim          Kriegsheim
           Bingen                   FUrfeld             Laubenheim
           Bodenheim                Gabsheim             Leiselheim
           Bornheim                 Gau-Algesheim        Lôrzweiler
           Bretzenheim              Gau-Bickelheim       Lonsheim
           Bubenheim                Gau-Bischofsheim     Ludwigshôhe
           Büdesheim                Gau-Heppenhe im      Mainz
           Budenheim                Gau-Kôngernhe im     Mauchenheim
           Dalheim                  Gaulsheim            Mettenheim
           Dalsheim                 Gau-Odernheim
           Dautenheim               Gau-Weinheim         Mommenheim
            Dexheim                 Gensingen            Môl3heim
            Dintesheim              Gimbsheim            Môr3tadt
            Dienheim                Grolsheim            Monsheim
            Dietersheim             Gross-Winternheim    Monzernheim
            Dittelsheim-Hessloch    Gumbsheim            Nack
            Dolgesheim              Gundersheim          Nackenheim
            Dorn-Dürkheim           Gundheim             Neu-Bamberg
            Drais                    Guntersblum         Nieder-Florsheim
            Dromersheim              Hackenheim          Nieder-Hilbersheim
            Ebersheim                Hahnheim            Nieder-Olm
            Eckelsheim               Hangen-Weisheim     Nieder-Saulheim
            Eich                     Harxheim            Nieder-Wiesen
            E imsheim                Hechtsheim          Nierstein
            E 1 she ira              Heidesheim          Ober-Flôrsheim
 ---pagebreak---                                                                          ¿°hlo
              Ober-Hilbersheim         Selzen             Wallertheim
              Ober-Olm                 siefersheim        Weinheim
              Ockenheim                Sórgenloch         Weinolsheim
              Offenheim                Spieaheim          Weinsheim
              Offstein                 Sponsheim          Weisenau
              Oppenheim                Sprendlingen       Welgesheim
              Osthofen                 Stadecken-Elsheim  Wendelsheim
              Partenheim               Stein-Bockenheim   Westhofen
              Pfaffen-Schwabenheim     sulzheim           Wies-Oppenheim
              Pfeddersheim             Tiefenthal         wintersheim
              Pleiteraheim             Udenheim           Wôllstein
              Rommersheim              Uelversheim        Wolfsheim
              sankt Johann             Uffhofen           Wonsheim
              Saulheim                 Undenheim          Worms
              Schafhausen              Vendersheim        Wôrrstadt
              Schimsheim               Volxheim           Zornheim
              Schornsheim              Wachenheim         Zotzenheim
              Schwabenheim             Wackernheim
              Schwabsburg              Wahlheim
2.2.8. Región determinada Pfalz:
   a) Subregiones:
          Bereich Mittelhaardt Deutsche Weinstrasse
          Bereich südliche Weinstrasse
   b) Grandes zonas (Grosslagen):
              Bischofskreuz            Mariengarten
              Feuerberg                Meerspinne
              Grafenstück              Ordensgut
              Guttenberg               Pfaffengrund
              Herrlich                 Rebstôckel
              Hochmess                 Rosenbühl
              Hollenpfad               Schenkenbôl
              Hofstuck                 Schnepfenpflug an der Weinstrasse
              Honigsàckel              Schnepfenpflug vom Zellertal
              Kloster Liebfrauenberg   Schwarzerde
              Kobnert                  Schloss Ludwigshdhe
              Kónigsgarten             Trappenberg
              Mandelhôhe
 ---pagebreak---                                                          2q¡
c) viñedos (Einzellagen):
           Abtsberg       Hohe             Neuberg
           Altenberg      Hohenrain        Nonnengarten
           Altea Lôhl     Hôlle            NonnenstUck
           Baron          Honigsack        NuAbien
           Benn           Im Sonnenschein  Nuiiriegel
           Berg           Johanniskirchel  Oberschloft
           Berge1         Kaiserberg       Ólgassel
           Bettelhaus     Kalkgrube        Oschelskopf
           Biengarten     Kalkofen         Osterberg
           Bildberg       Kapelle          Paradies
           Bischofsgarten Kapellenberg     Pfaffenberg
           Bischofsweg    Kastanienbusch   Reiterpfad
           Bubeneck       Kastaniengarten  Rittersberg
           Burgweg        Kirchberg        Romerbrunnen
           Doktor         KirchenstUck     Rômerstrafîe
           Eselsbuckel    Kirchlôh         Rômerweg
           Eselshaut      Kirschgarten     Rosenberg
           Forst          Klostergarten    Rosengarten
           Frauenlàndchen Klosterpfad      Rosenkranz
           Frohnwingert   Klosterstück     Rosenkrànzel
           Fronhof        Kônigswingert    Rofiberg
           Frühme/i       Kreuz            Roter Berg
           Fuchsloch      Kreuzberg        Sauschwànzel
           Gàssel         Kroatenpfad      Schàfergarten
           Geifikopf      Kronenberg       Schloiîberg
           Gerümpel       Kurfirst         Schlofîgarten
           Goldberg       Latt             Schwarzes Kreuz
           Gottesacker    Lerchenbôhl      Seligmacher
           Gràfenberg     Letten           Silberberg
           Hahnen         Liebesbrunnen    Sonnenberg
           Ha Ide         Linsenbusch      st. stephan
           Hasen          Mandelberg       Steinacker
           Hasenzeile     Mandelgarten     Steingebiiî
           Heidegarten    Mandelhang       steinkopf
           Heilig Kreuz   Mandelpfad       stift
           Heiligenberg   Mandelrôth       Venusbuckel
           Held           Maria Magdalena  Vogelsang
           Herrenmorgen   Martinshôhe      Vogelsprung
           Herrenberg     Michelsberg      Wolfsberg
           Herrenpfad     Münzberg         Wonneberg
           Herrgottsacker Musikantenbuckel Zchpeter
           Hochbenn       Mütterle
           Hochgericht    Narrenberg
 ---pagebreak---                                                                                            •^7?
d) Municipios o partea de municipioa:
           Albersweiler             Gauersheim                       Knittelaheim
           Albisheim                Geinsheim                        Knôringen
           Albsheim                 Gerolsheim                       Kônigabach a.d w.
           Alsterweiler             Gimmeldingen                     Lachen
           Altdorf                  Gleisweiler                      Lachen/Speyerdorf
           Appenhofen               Gleiszellen-Gleishorbach
           Arzheim                  Godramstein                      Landau i. d. Pfalz
           Asselheim                Gócklingen                       Laumersheim
           Bad Bergzabern           Gonnheim                         Lautersheim
           Bad DUrkheim             Gommeraheim                      Leinsweiler
           Barbelroth               Gràfenhausen                     Leistadt
           Battenberg               Grossfischlingen                 Lustadt
           Bellheim                 Grosskarlbach                    Maikammer
           Berghausen               Grossniedesheim                  Marnheim
           Biedesheim               Gronau                           Mechtersheim
           Billigheim               GrUnstadt                        Meckenheim
           Billigheim-Ingenheim     Haardt                           Mertesheim
           Birkweiler               Hainfeld                         Minfeld
           Bischheim                Hambach                          Môrlheim
           Bissersheim              Hassloch                         Môrzheim
           Bobenheim am Berg        Harxheim                         Morschheim
           Bockenheim               Heidesheim                       MUhlheim
           Bôbingen                 Hergersweiler                    MUhlhofen
           Bôchingen                Heiligenstein                    Mussbach a.d. W.
           Bolanden                 Herxheim bei Landau Neuleiningen
           Bornheim                 Herxheim am Berg                 Neustadt a.d. W.
           Bubenheim                Herxheimweyher                   Niederhorbach
           Burrweiler               Hessheim                         Niederkirchen
           Colgenstein-Heidesheim   Heuchelheim                      Niederotterbach
           Dackenheim               Heuchelheim bei                  Niefernheim
           Dammheim                     Frankenthal                  Nussdorf
           Deidesheim               Heuchelheim-Klingen Oberhausen
           Diedesfeld               Hochdorf-Assenheim                 Oberhofen
           Dierbach                 Hochstadt                        Oberotterbach
           Dirmstein                 IIbesheim                       ObersUlzen
           Dôrrenbach                Immesheim                       Obrigheim
           Drusweiler                Impflingen                      Offenbach
            Duttweiler               Ingenheim                       Ottersheim
            Edenkoben                Insheim                        Otter she im/Ze H e r thai
            Edesheim                Kallstadt                        Pleisweiler
            Einselthum               Kandel                         Pleisweiler-Oberhofen
            Ellerstadt               Kapellen                        Queichheim
            Erpolzheim               Kapellen-Drusweiler Ranschbach
            Eschbach                 Kapsweyer                       Rechtenbach
            Esaingen                 Kindenheim                      Rhodt
            Flemlingen               Kirchheim a.d. w. Ritter3heim
            Forst                    Kirchheimbolanden                Rodersheim-Gronau
            Frankweiler              Kirrweiler                       Romerberq
            FreckeníeId              Kleinfischlingon                 Kohrbach
            l-'i o i mora ho i m     K 1 e i iika I" 1 b a c h        Koschbach
            1 i o i nsh»* i m        K 1 <• i nn i o d o a h o l in   Kil S S 1 IKIi'll
            ire i sbach              K 1  i ngen                      Kupp** : t s b e I q
            l'i i odo 1 s h e i m    K 1  i nqomniins t.01            S a n s«Miii*' i in
 ---pagebreak---                                                             aqÏ
              Schwegenheim               Vollmersweiler
              Schweigen                  Wachenheim
              Schweigen-Rechtenbach      Walsheim
              Schweighofen               Weingarten
              Siebeldingen               Weisenheim am Berg
              Speyerdorf                 weyher i.d. Pfalz
              Steinfeld                  Winden
              Steinweiler                Zeiskam
              Stetten                    Zell
              S t . Johann               Zellertal
              St. Martin
              Ungstein
              Venningen
2.2.9. Región determinada Franken:
   a) subregiones:
          Bereich   Bayerischer Bodensee
          Bereich   Maindreieck
          Bereich   Mainviereck
          Bereich   Steigerwald
   b) Grandes zonas    (Grosslagen):
              Burgweg                    Markgraf Babenberg
              Ewig Leben                 Ôlspiel
              Heiligenthal               Ravensburg
              Herrenberg                 Renschberg
              Hofrat                     Rosstal
              Honigberg                  Schild
              Kapellenberg               Schlossberg
              Kirchberg                  Schlosstück
                                         Teufelstor
 ---pagebreak---                                                              QIH
c) Viñedos (Einzellagen):
           Abtsberg        Homburg            Rosenberg
           Abtsleite       Johannisberg       Seharlachberg
           Altenberg       Julius-Echter-Berg Schloíiberg
           Benediktusberg  Kaiser Karl        Schwanleite
           Berg            Kalb               Sommertal
           Berg-Ronde11    Kalbenstein        Sonnenberg
           Bischofsberg    Kallmuth           Sonnenleite
           Burg Hoheneck   Kapellenberg       Sonnenschein
           Centgrafenberg  Karthàuser         Sonnenstuhl
           Cyriakusberg    Katzenkopf         St. Klausen
           Dabug           Kelter             Stein
           Dachs           Kiliansberg        Stein/Harfe
           Domherr         Kirchberg          Steinbach
           Eselsberg       Kônigin            stollberg
           Falkenberg      Krâhenachnabel     Storchenbrünnle
           Feuerstein      Kreuzberg          Tannenberg
           First           Kronsberg          Teufel
           Fischer         Küchenmeister      Teufelskelier
           Fürstenberg     Làmmerberg         Trautlestal
           Glatzen         Landsknecht        Vôgelein
           Harstell        Langenberg         Vogelsang
           Heiligenberg    Lump               Wachhügel
           Heroldsberg     Mainleite          Weinsteig
           Herrrenberg     Marsberg           Wôlflein
           Herrgottsweg    Maustal            Zehntgaf
           Herrschaftsberg Paradies
           Himmelberg      Pfaffenberg
           Hofstück        Ratsherr
           Hohenbühl       Reifenstein
           Holl
 ---pagebreak---                                                                                         Q< 'í «f
d) Municipios o partea de municipios:
           Abtswind                        Escherndorf         Iphofen
           Adelsberg                       Euerdorf            Ippesheim
           Adelshofen                      Eussenheim          Ipsheim
           Albertshofen                    Fahr                Kammerforet
           Albertheim                      Falkenstein         Karlburg
           Aschaffenburg                   Feuerthal           Karlstadt
           Aschfeld                        Fuchstadt           Karsbach
           Altmannsdorf                    Frankenberg         Kaubenheim
           Alzenau                         Frankenwinheim      Kemmern
           Arnstein                        Frickenhausen       Kirchachônbach
           Astheim                         Gàdheim             Kitzingen
           Aub                             Gaibach             Kleinheubach
           Aura a.d. Saale                 Gambach             Kleinlangheim
           Bad Windsheim                   Germünden           Kleinochaenfurt
           Bamberg                         Gerbrunn            Klingenberg
           Bergrheinfeld                   Gerolzhofen         Knetzgau
           Bergtheim                       Gnôtzheim           Kóhler
           Bibergau                        Góssenheim          Konigsberg i. Bayern
           Bieberehren                     Greussenheim        Kolitzheim
           Bischwind                       Grettstadt          Krassolzheim
           Bôttigheim                      Greuth              Krautheim
           Breitbach                       Grossheubach        Kreuzwerthe im
           Brück                           Grosslangheim       Krum
           Buchbrunn                       Grosaostheim        KUlsheim
            Bullenheim                     Grosswallstadt      Laudenbach
           Bürgstadt                       GUnterslebe n       Leinach
           Castell                         Haidt               Lengfeld
            Dampfach                       Hallburg            Lengfurt
            Dettelbach                     Hammelburg          Lenkersheim
            Dietersheim                    Handthal            Lindach
            Dingolshausen                  Hassfurt            Lindelbach
            Donnersdorf                    Hassloch            LUlsfeld
            Dorfprozelten                  Heidingsfeld        Machtilshausen
            Dottenheim                     Helmstadt           Mailheim
            Düttingsíeld                    Hergolshausen      Mainberg
            Ebelsbach                       Herlheim           Mainbernheim
            Eherieder Mühle                 Herrnsheim         Ma instockheim
            Eibelstadt                      Hesslar            Margetshôchheim
            Eichenbühl                      Himmelstadt        Martinsheim
            Eisenheim                       Hoheim              Marktbreit
            Elfershausen                    Hohenfeld           Markt Einersheim
            Elsenfeld                       Hôchberg            Markt Erlbach
            Eltmann                         Hôsbach             Marktheidenfeld
            Engelsberg                      Hóllrich            Markt Nordheim
            Engental                        Homburg a. Main     Marktsteft
            Ergersheim                      Holzkirchen         Michelau i .
            Erlabrunn                       Holzkirchhausen        Steigerwald
            Er 1 a set?                     Hüttenheim          Michelbach
            !•'. r 1 o n b a c h a . M .    Humproehtsau        Mich*' 1 f o l d
            I.i 1 e n b a c h b*' i         H u n d e 1shauson  M l 1 t.enboi <J
                 Mai kt ho i d e n l o \ d  Hüttonhoim          Monchs t o e kh*- i r.\
            Kachau                           Icke1 heim         Milh 1 b a c h
                                            lili g he i m       Mu t. '/.«Mirot.h
                                             1 n q o 1 st.adt
 ---pagebreak---                                                                                 21i-
               Neubrunn                        RUdisbronn        Unterhaid
               Neundorf                        RUgshofen         Untereisenheim
               Neusea a. Berg                  Saaleck           Unterleinach
               Neusetz                         Sand a. Main      Veitshbchheim
               Nordheim a. Main                Schallfeld        Viereth
               Obereiaenheim                   Scheinfeld        Vdgnitz
               Oberhaid                        Schmachtenberg    Vogelaburg
               Oberleinach                     Schnepfenbach     volkach
               Obernau                         Schonungen        Waigolahausen
               Obernbreit                      Schwanfeld        Waigolaheim
               Oberntief                       Schwarzach        Walddachsbach
               Oberschleichach                 Schwarzenau       Wasserlos
               Oberschwappach                  Schweinfurt       Wësserndorf
               Oberschwarzach                  Segnitz           Weigenheim
               Obe rvo1kac h                   Seinsheim         Weiher
               Ochsenfurt                      Sickershausen     Weilbach
               Ottendorf                       Sommerach         Weimersheim
               Pflaumheim                      Sommerau          Wenigumstadt
               Possenheim                      Sommerhausen      Werneck
               Prappach                        Staffelbach       Westheim
                Prichsenstadt                  Stammheim         Wiebelsberg
               Prosselsheim                    Steinbach         Wiesenbronn
               Ramsthai                        Stetten           Wiesenfeld
               Randersacker                    Sugenheim         Wiesentheid
                Remlingen                      sulzfeld          Willanzheim
               Repperndorf                     sulzheim          Winterhausen
                Retzbach                       Sulzthal
                                               Tauberrettersheim Wipfeld
               Retzstadt                       Tauberzell        Wirmsthal
                Reusch                         Theilheim         Worth a. Main
                Riedenheim                     Thüngen           Wonfurt
                Rimbach                        ThUngersheim      WUrzburg
                Rimpar                         Tiefenstockheim   WUstenfelden
                Rôdelsee                       Tiefenthal        Wüstenzell
                Rôttingen                      Traustadt         Zeil a. Main
                Rothenburg ob der              Triefenstein      Zeilitzheim
                   Tauber                      Trirnberg         Zell a. Main
                Rottenberg                     Uettingen         Zell a. Ebersberg
                Rossbrunn                      Uffenheim         Zellingen
                Rottendorf:                    Ullstadt          Ziegelanger
                Rück                           Unfinden
                Rüdenhausen                    Unterdürrbach
2.2.10. Región determinada Württemberg:
   a) Subregiones:
          Bereich Württembergischor Bodenseo
          Boro i ch Kochei -Jaqst-Tauber
          Bereich übeter Nockar
          lio i e ich Rem s t.a 1 -StuLLga rt.
          Beieich Wür t tomber q i sch Unt.orland
 ---pagebreak---                                                              ÚV/7
b) Grandes zonas (Grosslagen)
       Heuchelberg
       Hohenneuffen
       Kirchenweinberg
       Kocherberg
       Kopf
       Lindauer Seegarten
       Lindelberg
       Salzberg
       schalkstein
       Schozachtal
       SonnenbUhl
       Stautenberg
       Stromberg
       Tauberberg
       WartbUhl
       Weinsteige
       Wunnenstein
c) Viñedos (Einzellagen)
            Altenberg         Kaiserberg      Schafsteige
            Berg              Katzenbeifier   Schanzreiter
            Burgberg          Katzenóhrle     Schelmenklinge
            Burghalde         Kayberg         Schenkenberg
            Dachsberg         Kirchberg       Scheuerberg
            Dachsteiger       Klosterberg     Scbloflberg
            Dezberg           Kónig           Schloflsteige
            Dieblesberg       Kriegsberg      Schmecker
            Eberfürst         Kupferhalde     Schneckenhof
            Felsengarten      Làmmler         Sommerberg
            Flatterberg       Lichtenberg     SommerhaIde
            Forstberg         Liebenberg      Sonnenberg
            Goldberg          Margarete       Sonntagsberg
            Grafenberg        Michaelsberg    Steinacker
            Ha Ide            Mónchberg       Steingrube
            Harzberg          Mónchsberg      Stiftsberg
            Heiligenberg      Mühlbacher      Wachtkopf
            Herrlesberg       Neckarhëlde     Wanne
            Himmelreich       Paradies        Wardtberg
            Hofberg           Propstberg      Wildenberg
            Hohenberg         Ranzenberg      Wohlfahrtsberg
            Hoher Berg        Rappen          Wurmberg
            Hundsberg         Reichshalde     Zweifelsberg
            Jupiterberg       Rozenberg
                              Sankt Johànnser
 ---pagebreak---                                                                          >7Í?
d) Municipios o partes de municipios
           Ab3tatt                   Erdmannhauaen      liorrheim
           Adolzfurt                 Erlenbach          Illingen
           Af falterbach             Erligheim          Ilsfeld
           Af faltrach               Ernsbach           Ingelfingen
           Aichelberg                Eschelbach         Ingéraheim
           Aichwald                  Eschenau           Kappishàuaern
           Allmersbach               Esslingen          Kernen
           Aspach                    Fellbach           Kesselfeld
           Asperg                    Feuerbach          Kirchberg
           Auenstein                 Flein              Kirchheim
           Baach                     Forchtenberg       Kleinaspach
           Bad Cannstatt             Frauenzimmern      Kleinbottwar
           Bad Friedrichshall        Freiberg a. Neckar  Kleingartach
           Bad Mergentheim           Freudenstein       Kleinheppach
           Beihingen                 Freudenthal        Kleiningersheim
           Beilstein                 Frickenhausen      Kleinsachsenheim
           Beinstein                 Gaisburg           Klingenberg
           Belsenberg                Geddelsbach        Knittlingen
           Bensingen                 Gellmersbach       Kohlberg
           Besigheim                 Gemmrigheim        Korb
           Beuren                    Geradstetten       Kressbronn/Bodensee
           Beutelsbach               Gerlingen          KUnzelsau
           Bieringen                 Grantschen         Langenbeutingen
           Bietigheim                Gronau             Laudenbach
           Bietigheim-Bisssingen     Grossbottwar       Lauffen
           Bissingen                 Grossgartach       Lehrensteinsfeld
           Bodolz                    Grossheppach       Leingarten
           Bónnigheim                Grossingersheim    Leonbronn
           Botenheim                 Grunbach           Lienzingen
           Brackenheim               Güglingen          Lindau
           Brettach                  Gündelbach         Linsenhofen
           Bretzfeld                 Gundelsheim        Lôchgau
           Breuningsweiler           Haagen             Lôwenstein
           Bürg                      Haberschlacht      Ludwigsburg
           Burgbronn                 Hàfnerhaslach      Maienfels
           Cleebronn                 Hanweiler          Marbach/Neckar
           cleversulzbach            Harsberg           Markelsheim
           Creglingen                Hausen a. d. Zaber  Markgroningen
           criesbach                 Hebsack            Massenbachhau3en
           Degerloch                 Hedelfingen        Maulbronn
           Diefenbach                Heilbronn          Meimsheim
           Dimbach                   Hertmannsweiler    Metzingen
           Dorzbach                  Hessigheim         Michelbach a. W.
           üürrenzimmern             Heuholz            Móckmühl
           Duttenberg                Hirschau           MUhlacker
           Eberstadt                 Hôpfigheim         Mülhauaen
           Eibensbach                HosslinsUlz        Mühlhauaen a.d.   En:
           E ichelberg               Hof und Lembach    Munster
           Ellhofen                  Mofen              Mundelshe im
            E1persheim               Hoheneck           Murr
            Endorsbach               Hohonha s 1 ach    Neckaruulm
            Ens ingen                Hohenstein         Neckarweihingen
            En7.we i h ingen         Horkho ira         Neckarweathe ira
            Eppingen                                    Noîpporg
 ---pagebreak---                                                                         ^n
              Neudenau                 Riet             Unterheimbach
              Neuenstadt a.K.          Rietenau         Unterheinriet
              Neuenstein               Rohracker        Unterjesingen
              Neuffen                  Rommelshausen    Untersteinbach
              Neuhausen                Rosswag          UntertUrkheim
              Neustadt                 Rotenberg        Vaihingen
              Niederhofen              Rottenburg       Verrenberg
              Niedernhall              Sachaenheim      Vorbachzimmern
              Niederatetten            Schluchtern      Waiblingen
              Nonnenhorn               Schnait          Waldbach
              Nordhausen               Senontal         Walheim
              Nordheim                 Schorndorf       Wangen
              Oberderdingen            Schozach         Waaaerburg
              Oberohrn                 SchUtzingen      Weikersheim
              Obersollbach             Schwabbach       Weiler b. Weinsberg
              Oberatenfeld             Schwaigern       Weiler a. d. Zaber
              Oberstetten              Siebeneich       Weilheim
              Obersulm                 Siglingen        Weinsberg
              Obertürkhe im            Spielberg        Weinstadt
              Ochsenbach               Steinheim        Weissbach
              Ochsenburg               Sternenfels      Wendelsheim
              Oedheim                  Stetten a.H.     Wermutshausen
              ôhringen                 Stetten i.R.     Widdern
              Otisheim                 stockheim        Willsbach
              Offenau                  Strumpfelbach    Wimmental
              Pfaffenhofen             Stuttgart        Windischenbach
              Pfedelbach               SUlzbach         Winnenden
              Poppenweiler             Taldorf          Winterbach
              Ravensburg               Talheim          Winzerhausen
              Reinsbronn               Tubingen         WUstenrot
              Remshalden               uhlbach          Wurmlingen
              Reutlingen               Untereisesheim   Zaberfeld
              Rielingshausen           Untergruppenbach Zuffenhausen
2.2.11. Región determinada Baden:
   a) Subregiones
          Bereich Badische Bergstrasse Kraichgau
          Bereich Badisches Frankenland
          Bereich Bodensee
          Bereich Breisgau
          Bereich Kaiserstuhl
          Bereich Tuniberg
          Bereich Markgrâflerland
          Bereich Ortenau
 ---pagebreak---                                                                        TV
                                                                         :-o
 b) Grandes zonas (Grosslagen):
             Attilafelsen
             Burg Lichteneck
             Burg Neuenfels
             Burg Zàhringen
             FUrsteneck
             Hohenberg
             Lorettoberg
             Mannaberg
             Ritteraberg
             Schloaa Rodeck
             Schutterlindenberg
            Sonnenufer
            stiftaberg
            Tauberklinge
            Vogtei Rôtteln
            Vulkanfelsen
c) Viñedos (Einzellagen):
            Abtsberg                Hochberg           Rotgrund
            Alte Burg               Hummelberg         Schàf
            Altenberg               Kaiserberg         Scheibenbuck
            Alter Gott              Kapollenborg       Schloiîberg
            Ba/igeige               Kàsleberg          Schlofigarten
            Batzenberg              Katzenberg        Silberberg
            Betachgràbler           Kinzigtàler       Sommerberg
            Bienenberg              Kirchberg         Sonnenberg
            Bühl                    Klepberg          SonnenstUck
           Burggraf                 Kochberg          Sonnhalde
           Burgstall                Kreuzhalde        Sonnhohle
           Burgwingert              Kronenbühl        Sonnhole
           Castellberg             Kuhberg            Spiegelberg
           Eckberg                 Lasenberg          St. Michaelsberg
           Eichberg                Lerchenberg        Steinfelsen
           Engelsberg              Lotberg            Steingàssle
           Engelsfelsen            Maltesergarten     Steingrube
           Enselberg               Mandelberg         Steinhalde
           Feuerberg               Mühlberg           Steinmauer
           Fohrenberg              Oberdürrenberg     Sternenberg
           Gànsberg
                                   Oelberg            Teufelsburg
           GestUhl
                                   Ôlbaum             Ulrichsberg
           Haselstaude
                                   Ólberg             Weingarten
           Hasenberg
                                   Pfarrberg          Weinhecke
           Henkenberg
                                   Plauelrain         Winklorberg
           Herrenberg
                                   Pulverbuck         Wolihag
           Herrenbuck
                                   Rebta1
           Mor reu s tilt: k
                                   R o n c h t a 1 ci
           Hex von      basonstein
                                   Rosenberg
           H i nunc 1 r e i ch
                                   R o t e r Berg
 ---pagebreak---                                                                                          ^ \
d) Municipios o partes de municipios:
           Achern                   Diestelhauaen                 Heimbach
           Achkarren                Dittigheim                    Heinsheim
           Altdorf                  Dossenheim                    Heitersheim
           Altachweier              DUrrn                         Helms heim
           Amoltern                 Durbach                       Hemsbach
           Auggen                   Eberbach                      Herbolzheim
           Bad Bellingen            Ebringen                      Herten
           Baden-Baden              Efringen-Kirchen              Hertingen
           Badenweiler              Egringen                      Heuweiler
           Bad Krozingen            Ehrenatetten                  Hilabach
           Bad Mergentheim          Eichelberg                    Hilzingen
           Bad Mingolsheim          Eichstetten                   Hochburg
           Bad Rappenau             Eichtersheim                  Hohefeld
           Bahlingen                Eimeldingen                   Hofweier
           BahnbrUcken              Eisental                      Hohenaachaen
           Ballrechten-Dottingen    Eisingen                      Hohenwettersbach
           Bamlach                  Ellmendingen                  Holzen
           Bauerbach                Elsenz                        Horrenberg
           Beckstein                Emmendingeñ                   HUgelheim
           Berghaupten              Endingen                      Hugsweier
           Berghausen               Eppingen                      Huttingen
           Bermatingen              Erlach                        Ihringen
           Bermersbach              Ersingen                      Immenstaad
           Berwangen                Erzingen                      Impfingen
           Bickensohl               Eschbach                      Istein
           Biengen                  Eschelbach                    Jechtingen
           Bilfingen                Ettenheim                     Jdhlingen
           Binau                    Feldberg                      Kappelrodec k
           Binzen                   Fessenbach                    Karlsruhe-Durlach
           Bischoffingen            Feuerbach                     Kembach
           Blankenhornsberg         Fischingen                    Kenzingen
           Blansingen               Flehingen                     Kiechlinsbergen
           Bleichheim               Freiburg                      Kippenhausen
           Bodmann                  Friesenheim                   Kippenheim
           Bdtzingen                Gailingen                     Kirchberg
            Bollschweil             Gemmingen                     Kirchardt
           Bombach                  Gengenbach                    Kirchhofen
            Bottenau                Gerlachsheim                  Kleinkems
            Breisach                Gissigheim                    Klepsau
            Britzingen              Glottertal                    Klettgau
            Broggingen              Gochsheim                     Kôndringen
            Bruchsal                Gottenheim                    Konigheim
            Buchholz                Grenzach                      Kônigschaffhausen
            Bühl                    Grotzingen                    Kônigshofen
            Bühlertal               Grossrinderfeld               Konstanz
            Buggingen               Grosssachsen                  Kraichtal
            Hurkheim                Grunern                       Krautheim
            Da inbach                 Jagnau                       Külsheim
            Dattingen                 la 1 11 ngen                 Khrnbach
            Don/. 1 i n g o n         Jas lach                     Lahr
            Dort ingen                Ja s s m o r a h o i m       Lancishausen
            D i e d e s h e im        Jock 1ingen                  L a n q e n b r Ucken
            D i e 1 h o i ni          Jo i de lhci q               Lauda
            Diersburg                 Jo i d e 1 s h e i ni        Laud<Mibach
            D i e t . ) liiqi'ii      J*.- i 1 i g e n /.*..• 1 !  Laul
 ---pagebreak---                                                                ?&•
Laufen           obergrombach                Sdllingen
Lautenbach       oberkirch                   Stadelhofen
Le hen           oberlauda                   Staufen
Leimen           Oberôwisheim                Steinbach
Leiselheim       Oberrimsingen               Steinsfurt
Leutershausen    Oberrotweil                 Steinenstadt
Liel             Oberaaabach                 Stetten
Lindelbach       Oberachopfheim              Stettfeld
Lipburg          OberachUpf                  sulz
Lbrrach          obertsrot                   Sulzbach
Lottatetten      Oberuhldingen               sulzburg
LUtzelsachsen    Oberweier                   Sulzfeld
Mahlberg         Odenhe im                   Tairnbach
Malsch           Odsbach                     Tannenkirch
Malschenberg     Ostringen                   Tauberbischofsheim
Malterdingen     Ôtlingen                    Tiefenbach
Marbach          of fenburg                  Tiengen
Markdorf         Ohlsbach                    Tiergarten
Mauchen          Opfingen                    Tunsel
Meersburg        Ortenberg                   Tutschfelden
Mengen           Ottersweier                 Überlingen
Menzingen        Paffenweiler                Ubstadt
Merdingen        Rammersweier                Ubstadt-Weiler
Merzhausen       Rauenberg                   Uissigheim
Michelfeld       Rechberg                    Ulm
Mietersheim      Reichenau                   Untergrombach
Mosbach          Reichenbach                 Unterdwisheim
Mühlbach         Reichholzheim               UnterschUpf
MUhlhausen       Renchen                     Varnhalt
Müllheim         Rettigheim                  Wagenstadt
Münchweier       Rheinweiler                 Waldangelloch
Münzesheim       Riedlingen                  Waldulm
Mundingen        Riegel                      Wallburg
Munzingen        Ringelbach                  Waltershofen
Nack             Ringsheim                   Walzbachtal
Neckarmühlbach   Rohrbach a.G.               Wasenweiler
Neckarzimmern    Rotenberg                   Weiher
Nesselried       Rümmingen                   Weil
Neudenau         Sachsenflur                 Weiler
Neuenbürg        Salem                       Weingarten
Neuershausen     Sasbach                     Weinheim
Neusatz          Sasbachwalden               Weisenbach
Neuweier         Schallbach                  Welmlingen
Niedereggonon    Schallstadt-                Werbach
Niederrimai ngen       W o l í e n w e i lei Wertheim
Niederschopfheim Schelingen                  Wettelbrunn
Niederweiler     Scherzingen                 Weisloch
Nimburg          Schmieheim                  Wildtal
Nordweil         Schlatt                     Winter3weiler
Norainqen        :;chl iengen                Wi t. tnau
Nussbach         Sclir i es he im            Woschbach
Nuaa loch        See f e ldon                Wollbach
oberachor n      Soxau                        Za i aenhauson
Oborackor        '.'> i ngen                  Ze 1 1-Weierbach
oberborgon       :~> i nshe im                Zouicrn
oboregqeneii     S inzheim                    Zungweier
                                              Zun.' i mi''.1;
 ---pagebreak---                                                                      % r» ">
2.2.12. Región determinada Saale-Unstrut
   a) Subregiones:
           Bereich Schlofl Neuenburg
           Bereich Thüringen
   b) Grandes zonas (Grosslagen):
           Blütengrund
           Góttersitz
           Kelterberg
           Schweigenberg
   c) Viñedos (Einzellagen):
           Hahnenberg
           Mühlberg
           Rappental
   d) Municipios o partes de municipios:
                   Bad Kósen           Kaatschen        Ro/íbach
                   Bad Suiza           Kalzendorf       Schleberoda
                   Burgscheidungen     Karsdorf         Schulpforte
                   Domburg             Kirchscheidungen Seeburg
                   Dorndorf            Klosterhâseler   Spielberg
                   Eulau               Langenbogen      Steigra
                   Freyburg            Laucha           Vitzenburg
                   Gleina              LôbaschUtz       WeischUtz
                   Goseck              Müncheroda       Weiflenfels
                   Gróst               Naumburg         Werder/Havel
                   Groflheringen       Nebra            Zeuchfeld
                   Grofljena           Neugónna         Zscheiplitz
                   Hdhnstedt           Reinsdorf
                   Jena                Rollsdorf
2.2.13. Región determinada Sachsen:
   a) Subregiones:
           Bereich Dresden
           Bereich Elstertal
            Bereich Meifien
    b) Grandes zonas (Grosslagen):
            Elbhànge
            Lóftnitz
            S c h 1 oíiwe i n b e i <j
            :ip.ia r g o b i i <)o
 ---pagebreak---                                                                           Vf'
   c) viñedos (Einzellagen):
          Kapitelberg
          Heinrichsburg
   d) Municipios o partes de municipios:
               Belgern                  Ostritz            Schlieben
               Jesaen                   Peaterwitz         Seufllitz
               Kleindrôben              Pillnitz           Weinbôhla
               Meifien                  Proschwitz
               Merbitz                  Radebeul
B) Vinos de mesa con indicación geográfica
          Ahrtaler Landwein             Regensburger Landwein
          Altrheingauer Landwein        Rheinburgen-Landwein
          Bayerischer Bodensee-Landwein    Rheinischer Landwein
          Frànkischer Landwein          Saarlàndischer Landwein der Mosel
          Landwein der Mosel            Sàchsischer Landwein
          Landwein der Ruwer            Schwàbischer Landwein
          Landwein der Saar             starkenburger Landwein
          Mitteldeutscher Landwein      Südbadischer Landwein
          Nahegauer Landwein            Taubertàler Landwein
          Pfàlzer Landwein              Unterbadischer Landwein
(C) Menciones tradicionales complementarias
          Affentaler
          Badisch Rotgold
          Ehrentrudis
          Hock
          Liebfrauenmilch and Liebfraumilch
   -       Moseltaler
   -       Riesling-Hochgewàchs
   -       Rotling
          Schillerwein
          Weifiherbst
          Winzersekt
          Deutsches Wein3iegel
 ---pagebreak--- II. VINOS ORIGINARIOS DE LA REPÚBLICA FRANCESA
    A) Vinos de calidad producidos en regiones determinadas
    Estos vinos se designarán con la mención "vin de qualité produit dans une
    région déterminée" o con alguna de las menciones tradicionalea eapecíficaa
    contempladas en el punto 1; se incluyen en la lista del punto 2.
    Ademáa, se podrán designar con el nombre de alguna de las unidades geográficas
    menores que la región determinada, que no se citen individualmente en el
    presente Anexo, aai como con alguna de las menciones              tradicionales
    complementarias contempladas en el punto 3.
    1. Menciones tradicionales específicas:
             - Appellation d'origine contrôlée
             - Appellation contrôlée
             - Appellation d'origine - Vin délimité de qualité supérieure
    2. Nombres de regiones determinadas:
    2.1. Alsace y otras regiones del este de Francia:
    2.1.1. Appellations d'origine contrôlées:
             Alsace o vin  d'Alsace
             Alsace Grand Cru
             Alsace Grand Cru, seguida del nombre de un viñedo ("lieu-dit")
             Alsace o vin d'Alsace, seguida de:
                Gewürztraminer
                Riesling
                Pinot gris
                Muscat
                Pinot o Klevner
                Sylvaner
                Chasselas o Gutedel
                Pinot noir
             Vin d'Alsace Edelzwicker
             crémant d'Alsace
     2.1.2. Vins délimités de qualité supérieure:
                Cotes de Toul
                Vin de Moselle
 ---pagebreak---                                                                                  ^o4-
2.2. Región de Champagne:
2.2.1. Appellationa d'origine contrôléea:
           Champagne
           Coteaux Champenois
           Rosé des Riceys
2.3. Región de Bourgogne :
2.3.1. Appellations d'origine contrôlées:
           Aloxe-Corton
           Auxey-Duresses
           Bâtard-Montrachet
           Beaujolais
           Beaujolais, seguida del nombre del municipio de origen:
                Juliénas                             Saint-Etienne-des-Ouillères
                Jullié                               Blacé
                 Emeringes                           Arbuisonnas
                 Chenas                              Salles
                 Fleurie                             Saint-Julien
                 Chiroubles                          Montmelas
                 Lancié                              Rivolet
                 Villié Morgón                       Denicé
                 Lantignié                           Les Ardillats
                 Beaujeu                             Marchampt
                 Regnié                              Vauxrenard
                 Durette                             Leynes
                 Cercié                              Saint-Amour-Bellevue
                 Quineié                             La Chapelle-de-Guinchay
                 Saint-Lager                         Romanèche
                 Odenas                              Pruzilly
                 Charentay                           Chânea
                 Saint-Etieune-la-Varenne            Saint-Vérand
                 Vaux                                Saint-Symphorien-d'Ancelles
                 Le Perréon
            Beaujolais Supérieur
            Beaujolais-Villages
            Beaune
            Bienvenues Bâtard-Montrachet
            Blagny
            Bonnes Mares
            Bourgogne
            Bourgogne Aligoté
            Bourgogne Aligoté-Bouzeron
            Bourgogne Clairet
            Bourqogn*- Clairet Cót e chalonnaise
            Bou I qoqiK' Claiiet Haut c:i Cote:'. d*> B*
 ---pagebreak--- Bourgogne Côte chalonnaise
Bourgogne Grand-Ordinaire
Bourgogne Grand-Ordinaire Clairet
Bourgogne Grand-Ordinaire Rosé
Bourgogne Hautes Côtes de Beaune
Bourgogne Irancy
Bourgogne Hautes Côtes de Nuits
Bourgogne mousseux
Bourgogne Ordinaire
Bourgogne Ordinaire Clairet
Bourgogne Ordinaire Rosé
Bourgogne Pâaaetoutgrains
Bourgogne Roaé
Bourgogne Roaé Côte Chalonnaise
Bourgogne Rosé Hautes Côtes de Beaune
Bourgogne Rosé Hautes Côtes-de-Nuits
Brouilly
Chablis
Chablis Grand Cru
Chablis "Premier Cru"
Chambertin
Chambertin Clos de Bèze
Chambolle-Musigny
Chapelle-Chambertin
Charlemagne
Charmes-Chambertin
Chassagne-Montrachet
Chenas
Chevalier-Montrachet
Chiroubles
Chorey-lès-Beaune
Clos de la Roche
Clos des Lambrays
Clos de la Roche
Clos de Tart
Clos de Vougeot
Clos Saint-Denis
Cortón
Cortor-Charlemagne
Côte de Beaune
Côte de Beaune, precedida del nombre del municipio de origen
       Auxey-Duresses                   Monthélie
        Blagny                          Pernand-Vergelesses
       Chassagne-Montrachet             Puligny-Montrachet
                                        Saint-Aubin
        Chorey-lès-Beaune               Saint-Romain
        Ladoix                          Santenay
        Meursau 11.                     Savigny-1èa-Heauno
C o t e do    B e a u n e - V i 1 1 ago
c ô t e d*1   Brou i 1 1 y
Cót o do      Nu i t :-. Vi 1 1 a g e s
('ol.i'.iii K du Lyonn.i i :.
 ---pagebreak---                                                               V*
Crémant de Bourgogne
Criots de Bâtard-Montrachet
Echezeaux
Fixin
Fleurie
Gevrey-Chambertin
Givry
Grands Echezeaux
Griotte-Chambertin
Juliénas
La Grande Rue
Ladoix
Latricières-Chambertin
Mâcon
Mâcon-Villages
Mâcon Supérieur
Mâcon, seguida del nombre del municipio de origen:
     Azé                          Loche
     Berzé-la-Ville               Lugny
     Berzé-le-Chatel              Milly-Lamartine
     Bissy-la-Mâconnaise          Montbellet
     Burgy                        Péronne
     Bussières                    Pierreclos
     chaintré                     Prisse
     Chânes                       Pruzilly
     La Chapelle-de-Guinchay      La Roche Vineuse
     Chardonnay                   Romanèche-Thorains
     Charnay-lès-Mâcon            Saint-Amour-Bellevue
     Chasselas                    Saint-Gengoux-de-Scissé
     Chevagny-lès-Chevrières      Saint-Symphorien-d•Ancelles
     Clessé                       Saint-Véran
     Crèches-sur-Saône            Sologny
     Cruzilles                    Solutré-Pouilly
     Davayé                       Vergisson
     Fuisse                       Verzé
     Grévilly                     vinzelles
     Hurigny                      viré
     Igé                          Uchizy
     Leynes
 Maranges
 Maranges Côtes de Beaune
 Marsannay
 Mazis-Chambertin
 Mazoyères-Chambertin
 Mercurey
 Meuraault
 Montagny
 Monthe1ie
 Montrachot
 Morey-Sa i nt-Denis
 Morgón
 ---pagebreak---                                               ^>GC|
           Moulin-à-Vent
           Musigny
           Nuits o Nuits-Saint-Georges
           Pernand-Vergelesses
           Petit Chablis
           Pinot chardonnay-Mâcon
           Pommard
           Pouilly-Fuissé
           Pouilly-Loché
           Pouilly-Vinzelles
           Puligny-Montrachet
           Régnié
           Richebourg
           Romanee (La)
           Romanee Conti
           Romanee Saint-Vivant
           Ruchottes-Chambertin
           Rully
           Saint-Amour
           Saint-Aubin
           Saint-Aubin (premiers crus)
           Saint-Romain
           Saint-véran
           Santenay
           Savigny o Savigny-lès-Beaune
           Tâche (La)
           Vins Fins de la Côtes de Nuits
           Volnay
           Volnay Santenots
           Vosne-Romanée
           Vougeot
2.3.2. Vins délimités de qualité supérieure:
           Côtes du Forez
           Côtes Roanaises
           Sauvignon de Saint Bris
2.4. Regiones del Jura y de Savoy:
2.4.1. Appellations d'origine contrôlées:
           Arbois
           Arbois mousseux
           Arbois-Pupi11 in
           Château châlon
           Côtes du Jura
           Côtes du Jura mousseux
           cropy
            L' Et.ni 1 o
            1,'Ktoi le m o u s s e u x
           M o u s s e u x do S a v o i e
            P é t i l l a n t dt? S a v o i e
 ---pagebreak---                                                                              .-Ï le
           Roussette de Savoie
           Roussette de Savoie,      seguida del nombre de uno de los siguientes
               Frangy
               Marestel o Marestel Altesse
               Monterminod
               Monthoux
           Seyssel
           Seyssel mousseux
           Vin de Savoie
           Vin de Savoie, seguida del nombre de uno de los siguientes vinos
               Abymes
               Apremont
               Arbin
               Ayze
               Charpignat
               Chautagne
               Chignin
               Chignin Bergeron o Bergeron
               Cruet
               Marignan
               Montmélian
               Ripaille
               St-Jean de la Porte
               St-Jeoire Prieuré
               Sainte-Marie d'Alloix
               Marin
               Jongieux
           Vin de   Savoie   Mousseux
           Vin de   Savoie   Pétillant
           Vin de   Savoie   Ayze Mousseux
           Vin de   Savoie   Ayze Pétillant
2.4.2. Vins délimités de qualité supérieure:
           Mousseux o Pétillant du Bugey
           Vin du Bugey
           Vin du Bugey Mousseux o Pétillant
           Vin du Bugey, seguida del nombre de uno de los siguientes vinos:
               virieu-le-Grand
               Montagnieu
                Ma n i c 1 e
                Machuraz
                Cordon
 ---pagebreak---                                                                            >>
           Houaoet.te du Bugey
           Roussette du Bugey,    seguida del nombre  do uno do  loa aiguientea
           vinos :
                Anglefort
                Arbignieu
                Chanay
                Lagnieu
                Montagnieu
                Virieu-le-Grand
           Vin du Bugey-Cerdon Pétillant
           Vin du Bugey-Cerdon Mousseux
2.5. Región de Côtes du Rhône:
2.5.1. Appellations d'origine contrôlées:
           Château Grillet
           Châteauneuf-du-Pape
           Châtillon-en-Diois
           Clairette de Die
           Clairette de Die mousseux
           condrieu
           Cornas
           Côte Rôtie
           Coteaux du Tricastin
           Côtes du Lubéron
           Côtes du Rhône
           Côtes du Rhône, seguida del nombre del municipio de origen:
                Beaumes de Venise             Saint-Pantaléon-les-Vignes
                Rochegude                     séguret
                Saint-Maurice                 Valréas
                vinsobres                     Visan
                Cairanne                      Laudun
                Rasteau                       Saint-Gervais
                Roaix                         Sablet
                Rousset-les-Vignes            Chusclan
           Côtes du Rhône-Villages
           Côtes du Ventoux
           Crozes-Hermitage o Crozes Ermitage
           Gigondas
           Hermitage o Ermitage
           Lirac
           Saint-Joseph
           Saint-Péray
           Saint-Péray mousseux
           Ta vol
           Vacquoyia s
 ---pagebreak---                                                                                      "¡'2.
2.5.2. Vins délimités de qualité supérieure:
           Côtes du Vivarais
           Côtes du Vivarais, seguida del nombre de un vino:
                   Orgnac-1'Aven
                   Saint-Montant
                   Saint-Remèze
           Coteaux de Pierrevert
           Haut-comtat
2.6. Regiones de Provence y de Corse:
2.6.1. Appellations d'origine contrôlées:
           Ajaccio
           Bandol
           Bellet
           Cassis
           Coteaux d'Aix-en-Provence
           Coteaux d'Aix-en-Provence, seguida del nombre:
                   Le s-Baux-de-Provence
           Côtes de Provence
           Palette
           Patrimonio
           Vin de Bandol
           Vin de Bellet
           Vin de Corse
           Vin de Corse Calvi
           Vin de Corse Coteaux du Cap-Corse
           Vin de Corse Figari
           Vin de Corse Sartène
           Vin de Corse Porto Vecchio
2.6.2. Vins délimités de qualité supérieure:
           Coteaux Varois
2.7. Región de Languedoc-Roussilion :
2.7.1. Appellations d'origine contrôlées:
            Blanquette de Limoux
            Blanquette méthode ancestrale
           Clairette de Bellegarde
            Clairette du Languedoc
           Col 1ioure
            Corb i ères
            C o s t i oro d e N i m e s
           C o t e a u x du L a n g u o d o c
           Coteaux du Languedoc,              acompañada o no do uno ci* ? los siquier.
            nombros :
 ---pagebreak---                                                            ^l"\
                Cabrières
                Coteaux de La Méjanelle o La Méjanelle
                Coteaux de Saint-Christol o saint-Chri3tol
                Coteaux de Vérargues o Vérargues
                La Clape
                Montpeyroux
                Picpoul-de-Pinet
                Pic-Saint-Loup
                Quatourze
                Saint-Drézéry
                Saint-Georges-d•Orques
                Saint-Saturnin
           Côtes du Roussillon
           Côtes du Roussillon Villages
           Côtes du Roussillon Villages Caramany
           Cotes du Roussillon Villages Latour de France
           Crémant de Limoux
           Faugères
           F itou
           Limoux
           Minervois
           Saint-Chinian
2.7.2. Vins délimités de qualité supérieure:
           Carbadès
           Côtes de la Malepère
           Côtes du Carbardès et de l'Orbiel
2.8. Región Sudoeste :
2.8.1. Appellations d'origine contrôlées:
           Béarn
           Béarn-Bellocq
           Bergerac, Bergerac sec
           Buzet
           Cahors
           Côtes de Bergerac
           Côtes de Bergerac Moelleux
           côtes de Duras
           Côtes du Frontonnais
           Côtes du Frontonnais-Fronton
           Côtes du Frontonnais-Villaudric
           Côtes du Marmandais
           Côtes de Montravel
           Gai llac
           Gaillac Premières Côtes
           Gaillac Doux
 ---pagebreak---                                                   ^
           Gaillac mousseux
           Haut-Montravel
           Irouléguy
           Jurançon
           Jurançon sec
           Madiran
           Marcillac
           Monbazillac
           Montravel
           Pacherenc du Vic-Bilh
           Pécharmant
           Rosette
           Saussignac
2.8.2. Vins délimités de qualité supérieure
           Côtes de Brulhois
           Côtes de Saint-Mont
           Tursan
           Vin d'Entraygues et du Fel
           Vin d'Estaing
           Vin de Lavilledieu
2.9. Region de Bordeaux:
        Appellations d'origine contrôlées:
           Barsac
           Blaye o Blayais
           Bordeaux
           Bordeaux Clairet
           Bordeaux Côtes de Francs
           Bordeaux Haut-Benauge
           Bordeaux mousseux
           Bordeaux rosé
           Bordeaux sec
           Bordeaux Supérieur
            Bordeaux supérieur Clairet
            Bordeaux supérieure rosé
            Bourg o Bourgeais
           Cadillac
            Cérons
            Côtes Canon-Fronsac o Canon-Fronsac
            Côtes de Bourg
            Côtes de Blaye
            Côtes de Bordeaux Saint-Macaire
            Côtes de Castilion
            Croiuant de B o r d e a u x
            Eut. ro -Poux-Moi s
            Eut ro--I>eux Mor s Hau t --Beiiauq.'
            l'ronsac
 ---pagebreak---                                                                  IS
Graves
Graves Supérieures
Graves de Vayres
Haut-Médoc
Lalande de Pomerol
Liatrac-Médoc
Loupiac
Luaaac Saint-Emilion
Margaux
Médoc
Montagne Saint-Emilion
Moulia o Moulia-en-Médoc
Néac
Paraac Saint-Emilion
Pauillac
Pessac-Léognan
Pomerol
Premières Côtes de Blaye
Premières Côtes de Bordeaux
Premières Côtes de Bordeaux, seguida del nombre del municipio de
                                  origen:
     Bassens                      Lestiac
     Carbon blanc                 Paillet
     Lormont                      Villenave de Rions
     cenon                        Cardan
     Floirac                      Rions
     Bouliac                      Laroque
     Carignan                     Béguey
     La Tresne                    Omet
     Cenac                        Donzac
     Camblanes                    Cadillac
     Quinsac                      Monprimblanc
     cambes                       Gabarnac
     saint-Caprais-de-Bordeaux    Semens
     Haux                         Verdelais
     Tabanac                      saint-Maixant
     Baurech                      Saint-Eulalie
     Le Tourne                    Saint-Germain-de-Graves
     Langoiran                    Yvrac
     capian
 Puisseguin Saint-Emilion
 Sainte-Croix-du-Mont
 Saint-Emilion
 Saint-Emilion Grand cru
 Saint-Estèphe
 Sainte-Foy Bordeaux
 Saint-Georges Saint-Emilion
 Saint-Julien
 Sauter nos
 ---pagebreak---                                                                                ÍW?
2.10. Región de Loire:
2.10.1. Appellations d'origine contrôlées:
           Anjou, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Anjou Coteaux de la Loire, completada o no con laa palabraa "Val de
           Loire"
           Anjou Gamay, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Anjou pétillant, completada o no con laa palabraa "Val de Loire"
           Anjou mouaaeux, completada o no con laa palabraa "Val de Loire"
           Anjou-villages
           Blanc Fumé de Pouilly, completada o no con las palabras "Val de
           Loire"
           Bourgueil, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Bonnezeaux, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Cabernet d'Anjou, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           cabernet de Saumur, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Chinon, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Coteaux de l'Aubance, completada o no con las palabras "Val de
           Loire"
           Coteaux du Layon, completada o no con laa palabras "Val de Loire"
           Coteaux du Layon, seguida del nombre del municipio de origen,
           completada o no con las palabras "Val de Loire":
                Beaulieu-sur Layon
                Faye-d'Anjou
                Rablay-sur-Layon
                Saint-Aubin-de-Luigné
                Rochefort-sur-Loire
                Saint-Lambert-du-Lattay
            Coteaux du Layon-Chaume, completada o no con las palabras "Val de
            Loire"
            Coteaux du Loir, completada o no con las palabras "Val de Loire"
            Coteaux de Saumur, completada o no con las palabras "Val de Loire"
            Crémant de Loire, completada o no con las palabras "Val de Loire"
            Jasnières, completada o no con laa palabraa "Val de Loire"
            Menetou Salon, completada o no con laa palabras "Val de Loire"
            Montlouis, completada o no con las palabras "Val tie Loire"
            Montlouis pétillant, completada o no con las palabras "Val de
            Loire"
            Montlouis mousseux, completada o no con las palabras "Val de Loire"
            Muscadet, completada o no con las palabras "Val de Loire"
            Muscadet des Coteaux de la Loire, completada o no con laa palabras
            "Val de Loire"
 ---pagebreak---                                                                              A7
           Muscadet de Sèvre-ot-Maine, completada o no con laa palabras "Val
           de Loire"
           Pouilly-aur-Loire, completada o no con laa palabraa "Val de Loire"
           Pouilly Fumé, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Quarts-de-Chaume, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Quincy, completada o no con laa palabraa "Val de Loire"
           Reuilly, completada o no con laa palabraa "Val de Loire"
           Roaé d'Anjou, completada o no con laa palabras "Val de Loire"
           Roaé d'Anjou pétillant, completada o no con laa palabras "Val de
           Loire"
           Roaé de Loire, completada o no con laa palabras "Val de Loire"
           Sancerre, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Saint-Nicolaa-de-Bourgueil, completada o no con laa palabras "Val
           de Loire"
           Saumur, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Saumur Champigny, completada o no con las palabras "Val ,de Loire"
           Saumur pétillant, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Saumur mousseux, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Savennières, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Savennières-Coulée-de-Serrant, completada o no con las palabras
           "Val de Loire"
           Savennières-Roche-aux-Moines, completada o no con las palabras "Val
           de Loire"
           Touraine, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Touraine Azay-le-Rideau, completada o no con las palabras "Val de
           Loire"
           Touraine Amboise, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Touraine Mesland, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Touraine pétillant, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Touraine mousseux, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Vouvray, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Vouvray pétillant, completada o no con las palabras "Val de Loire"
           Vouvray mousseux, completada o no con las palabras "Val de Loire"
2.10.2. Vins délimités de qualité supérieure:
           Châteaumeiliant
           cheverny
           Coteaux d'Ancenis,   seguida  obligatoriamente  del  nombre   de   la
           variedad de vid:
 ---pagebreak---                                                                            ^u
               Pineau de la Loire
               Chenin blanc
               Malvoisie
               Pinot-Beurot
               Gamay
               Cabernet
           Coteaux du Giennoia
           Coteaux du Giennois Cosne-sur-Loire
           Coteaux du Vendômois
           Côtes d'Auvergne, seguida o no del nombre del municipio de origen:
               Boudes
               chanturgue
               Châteaugay
               Corent
               Madargues
           Côtes de Gien
           Côtes de Gien Cosne-sur-Loire
           Fiefs-Vendéens, seguida obligatoriamente   de uno de loa siguientes
           nombres :
               Mareuil
               Brem
               Vix
               Pissotte
           Gros Plant ou Gros Plant du Pays Nantais
           Haut Poitou
           Saint-Pourçain
           Valençay
           Vins de l'Orléanais
           Vins du Thouarsais
3. Regiones de los "Vins doux naturels":
3.1. Vinos generosos incluidos en la categoría de los "Vins doux naturels'
        Appellations d'origine contrôlées:
                Banyuls
                Banyuls Rancio
                Banyuls Grand Cru
                Banyuls Grand Cru Rancio
                Frontignan
                Grand Roussillon
                G r a n d R o u s s i l l o n Rancit)
                Mau r y
                Maury R a n c i o
                Muscat, tie Boaiimos—do-Ven i so
                Muscat d e E r o n t i g n a n
                Muscat, d e Lunel
 ---pagebreak---                                                                           •I,
             Muscat de Mireval
             Muscat de Rivesaltes
             Muscat de Saint-Jean-de-Minervois
             Rasteau
             Rasteau Rancio
             Rivesaltes
             Rivesaltes Rancio
             vin de Frontignan
Vinos generosos:
     Appellationa d'origine contrôléea:
        Clairette du Languedoc
        Floc de Gascogne
        Frontignan
        Macvin du Jura
        Muscat de Frontignan
        Pineau de Charentes o Pineau Charentais
        Vin de Frontignan
Menciones tradicionales complementarias
        Grand                                  Réserve
        Premier (Première)                     Passetoutgrain
        Cru                                    Vin noble
        1er cru                                Petit
        Grand cru                              Haut
        Grand vin                              vin jaune
        vin fin                                vin de paille
        Ordinaire                              pelure d'oignon
        Grand ordinaire                        vin primeur
        Supérieur(e)                           vin tuile
        Cru classé                             vin gris
         1er cru classé                        blanc de blancs
        2e cru classé                          vin nouveau
        Grand cru classé                       sur lie
         1er grand cru classé                  fruité
        Cru bourgeois                          clairet, clairette
        Villages                               roussette
        Clos                                   vendange tardive
        Camp                                   claret
        Edelzwicker                            vin de café
        Schillerwein                           sélection de grains nobles
 ---pagebreak---                                                                            %z
B) Vinos do mesa con indicación geográíica
1. "Vina de paya" designados con el nombre de un departamento de producción.
        Todos los departamentos vinícolas, excepto aquéllos cuyos nombres son
        denominaciones de origen registradas (por ejemplo, Corae, Jura, Loire,
        Moselle y Savoy).
2. "Vins de pays" deaignadoa con el nombre de una zona de producción:
           Vin  de  pays  de l'Agenaia
           Vin  de  paya  d'Allobrogie
           Vin  de  pays  de l'Ardailhou
           Vin  de  pays  d'Argens
           Vin  de  pays  des Balmes dauphinoises
           Vin  de  pays  de la Bénovie
           vin  de  pays  du Bérange
           Vin  de  pays  de Bessan
           Vin  de  pays  de Bigorre
           vin  de  pays  du Bourbonnais
           Vin  de  pays  de Cassan
           Vin  de  pays  catalan
           Vin  de  pays  de Caux
           Vin  de  pays  de Cessenon
           Vin  de  pays  charentais
           Vin  de  pays  de la cité de Carcassonne
           Vin  de  pays  des collines de la Moure
           Vin  de  pays  des collines rhodaniennes
           Vin  de  pays  du comté de Grignan
           Vin  de  pays  du comté tolosan
           Vin  de  pays  des comptés rhodaniens
           Vin  de  pays  de la Côte Vermeille
           Vin  de  pays  des coteaux de l'Ardèche
           Vin  de  pays  des coteaux de Baronnies
           Vin  de  pays  des coteaux de Besilles
           Vin  de  pays  des coteaux de la Cabrerisse
           Vin  de  pays  des coteaux cévenols
           Vin  de  pays  des coteaux de Cèzo
            Vin de  pays  des coteaux charitois
            Vin de  pays  des coteaux du Cher et de l'Arnon
            Vin de  pays  des coteaux de Coiffy
            Vin de  pays  des coteaux d'Enserune
            Vin de  pays  des coteaux de Fenouillèdes
            Vin de  pays  des coteaux flaviens
            Vin de  pays  des coteaux de Fontcaude
            Vin de  pays  des coteaux de Glanes
            Vin de  pays   des coteaux du Grésivaudan
            vin de   pays  dea coteaux de Laurens
            vin de   pays  des coteaux du Libron
            Vin  de  pays  des coteaux du Littoral audois
            vin  do  pays  des coteaux de Miramont
            Vin  do  pays  ties coteaux fio Murviol
            Vin de pays    dos c o t e a u x de Narhonn*'
 ---pagebreak---                                                           TO. I
vin   de  pays    des coteaux de Peyriac
vin   de  pays    des coteaux du Pont du Gard
vin   de  pays    des coteaux du Quercy
Vin   de  pays    des coteaux du Salagou
Vin   de  pays    des coteaux du Salavés
Vin   de  paya    des coteaux du Termenes
Vin   de  pays    dea côtea du Vidourle
Vin   de  paya    des coteaux et terraaaes de Montauban
Vin   de  paya    dea côtea du Brian
Vin   de  pays    des côtes de Cereaaou
Vin   de  pays    dea côtea catalanea
Vin   de  pays    dea côtes du Condomois
Vin   de  pays    des côtea de Gascogne
Vin   de  pays    des côtes de Lastours
Vin   de  pay3    des côtes de Lézignan
Vin   de  pays    des côtes du Libac (ex Serre de Coiran)
Vin   de  pay3    des côtes de Montestruc
Vin   de  pays    des côtes de Pérignan
Vin   de  pays    des côtes de Prouilhe
Vin   de  pays    des côtes du Tarn
Vin   de  pays    des côtes de Thau
Vin   de  pays    des côtes de Thongue
Vin   de  pays    de Cucugnan
Vin   de  pays    de Franche-Comté
Vin   de  pays    des gorges de l'Hérault
Vin   de  pays    des gorges et côtes de Millau
Vin   de  pays    de Hauterive en pays d'Aude
vin   de  pays    de la haute vallée de l'Aude
vin   de  pays    de la haute vallée de 1'Orb
Vin   de  pays    des hauts de Badens
vin   de  pays    de l'île de Beauté
Vin   de  pays    du jardin de la France
Vin   de  pays    des marches de Bretagne
Vin   de  pays    des Maures
vin   de  pays    du Mont Baudile
Vin   de  pays    du Mont Bouquet
Vin   de  pays    de Mont-Caume
Vin   de  pays    des Monts de la Grage
Vin   de  pays    d'Oc
Vin   de  pays    de Petite-Crau
Vin   de  pays    de Pézenas
Vin   de  pays    de la principauté d'Orange
Vin   de  pays    de Retz
Vin   de  pays    des Sables du golfe du Lion
Vin   de  pays    de Saint-sardos
Vin   de  pays    du Torgan (ex coteaux Cathares)
Vin   de  pays    des Terroirs landais
vin   tie pays    de Thézac-Perricard
Vin   de  pays d'Urfé
Vin   do  p a y s tie l'Uzège
Vin   de  p a y s du val d e C o s s e
Vin   do  p a y s du va 1 d<> P a g n e
V I n  de  pay;    du val  de  M' ni t I < M I a n d
 ---pagebreak---                                     z ~>
vin de pays du val d'Orbieu
vm  de paya de la vallée du Paradia
Vm  de pays des vais d'Agly
vin de pays de la Vaunage
vin de pays de la Vicomte d'Aumelaa
Vin de pays de la Viatrenque
 ---pagebreak--- III. VINOS ORIGINARIOS DEL REINO DE ESPAÑA
     A) Vinoa de calidad producidoa en regiones determinadas
     Estos vinoa se designarán con los términos "vino de calidad producido en
     región determinada" o con alguna de laa mencionea tradicionalea eapecíficas
     contempladas en el punto 1, y con el nombre de alguna de laa regiones
     determinadas contempladas en el punto 2. Podrá completarse dicho nombre con el
     de una de las unidadea geográficaa recogidaa en la misma lista.
     Además,   se podrán designar            con alguna de las menciones tradicionales
     complementarias contempladas en el punto 3.
     1. Menciones tradicionales específicas:
             -    Denominación de Origen calificada o D.O.c.
             -    Denominación de Origen o D.O.
             -    Vino generoso
             -    Vino generoso de licor
             -    Vino dulce natural
     2. Indicaciones geográficas:
     2.1. Nombres de regiones determinadas :
             Alella
             Alicante
             Almansa
             Ampurdán-Costa Brava
             Bierzo
             Binissalem
             Calatayud
             Cariñena
             Campo de Borja
             Cava
             Cigales
             Conca de Barbera
             Condado de HueIva
             Costers del Segre
             Chacolí, de Getaria-Getariako
                           Txakolína
             Jerez o Xérès o Sherry
             Jumilla
             Málaga
             Mancha, La
             Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda
             Méntrida
             Montilla-Moriles
             Navarra
             Penodos
             Pr i ora t o
             l> i a s B.i 1 xa:;
             IM be i i o
             IM bol a de 1 l>u< • i o
             IM o ja   ( I) . < ) . < "a . j
             Rueda
             Somoii t a ñ o
             Tacoi onl.o-/"\<"oiit.e jo
             Ta i i a g o u a
 ---pagebreak---                                                              5^2f
        Terra Alta
        Toro
        Utiel-Requena
        Valdeorras
        Valdepeñas
        Valencia
        Vinos de Madrid
        Yecla
2.2. Nombres de subregiones o municipios
2.2.1. Denominación de Origen ALELLA:
           Alella
           Argentona
           Cabrils
           Martorelles
           Masnou, El
           Mongat
           Montornés del Valles
           Orrins
           Premia de Dalt
           Premia de Mar
           La Roca del Valles
           San Fost de Campcentelles
           Santa Maria de Martorelles
           Teia
           Tiana
           Vallromanes
           Vilanova del Vallé3
           Vilassar de Dalt
2.2.2. Denominación de Origen ALICANTE :
           a) Alicante                   b) La Marina
           Algueña
            Bañeres                      Alcalali
            Benejama                     Beniarbeig
            Biar                         Benichembla
            Campo de Mirra               Benidoleig
            Cañada                       Benimeli
            Castalia                     Benitachell
            Elda                         Benissa
            Hondón de los Frailes        Calpe
            Hondón de las Nieves         Castell de Castells
            Ibi                          Denia
            Mañán                        Gata de Gorgos
            Monovar                      Jalón
            <>n i 1                      Llibor
            Pot.r ei                     Mi i a 1 loi
            I' i noso                    Muí 1 a
            R o m a n a , La             o n d a i «i
            Sa 1 i ñas                   Orba
 ---pagebreak---                                                                       -^•? v
           Sax                               Parcent
           Tibi                              Pedreguer
           Villena                           Sagra
                                             Sanet y Negrals
                                             Senija
                                             Setla y Mirarrosa
                                             Teulada
                                             Tormoa
                                             Vail de Laguart
                                             Vergel
                                             Xabia
2.2.3. Denominación de Origen ALMANSA:
           Alpera
           Bonete
           Chinchilla de Monte-Aragón
           Corral-Rubio
           Higueruela
           Hoya Gonzalo
           Pétrola
2.2.4. Denominación de Origen AMPURDÁN-COSTA BRAVA :
           Agullana                          Palau^Saverdera
           Avinyonet de Puigventós           Pau
           Boadella                          Pedret i Marçà
           Cabanes                           Perelada
           Cadaqués                          Pont de Molins
           Cantallops                        Port-Bou
           Capmany                           Port de la Selva, El
           Colera                            Rabos
           Darnius                           Roses
           Espolia                           Sant Climent de sescebes
           Figueres                          Selva de Mar, La
           Garriguella                       Terrades
           Jonquera, La                      Vilafant
           Llanca                            Vilajuiga
           Llers                             Vilamaniscle
           Masarach                          Vilanant
           Mollet de Perelada                Viure
2.2.5. Denominación de Origen BIERZO:
           Arganza
            Bembibre
            Borrenes
           Cabanas Raras
           Cacabelos
            Camponaraya
            Carracedelo
            Carucedo
            Cast, ropodanio
            Congosto
            Cor u1lón
            Cubillos del : il
 ---pagebreak---                                              S ILL-
           Fresnedo
           Molinaaeca
           Noceda
           Ponferrada
           Priaranza
           Puente de Domingo Flórez
           Sancedo
           Vega dé Eapinareda
           Villadecanes
           Toral de loa Vados
           villafranca del Bierzo
2.2.6. Denominación de Origen BINISSALEM:
           Binissalem
           Conseil
           Santa María del Camí
           Saucellas
           Santa Eugenia
2.2.7. Denominación de Origen CALATAYUD:
           Abanto
           Acered
           Alarba
           Alhama de Aragón
           Aniñon
           Ateca
           Belmonte de Gracián
           Bubierca
           Calatayud
           Carenas
           Castejón de las Armas
           Castejón de Alarba
           Cervera de la Cañada
           Clares de Ribota
           Codos
           Fuentes de Jiloca
           Godojos
           Ibdes
           Maluenda
           Mara
           Miedes
           Monterde
           Montón
           Morata de Jiloca
           Moros
           Munébrega
           Nuévalos
           Ol vés
           oí ora
           iy.\ i a < u e líos de ,/j 1 o< a
           Rues* a
           Sedilea
           Ter I C I
           Tor ralba d*? Ribota
           Toi I 1 JO de 1 a C a n a d a
           V.i 1 t.or ros
           Vi 1 la 1ba del R e r e j i ]
           Vi l i a i e n q u a
           Villar oya tío 1 a S i oí j a
           La V i h u e l a
 ---pagebreak---                                                                                         -\-2iq-
2.2.". DenoniinacjLôn d e o r i g e n      CAMPO DE HORJA :
           Agón                                             Burata
           Ainzón                                           Buste,   El
           Alberite de san Juan                             Fuendejalón
           Albeta                                           Magallón
           Ambel                                            Pozuelo de Aragón
           Bisimbre                                         Tabuenca
           Bor ja                                           Vera de Moncayo
           Bulbuente
2.2.9. Denominación de Origen CARIÑENA:
           Aguaron                                          Longares
           Aladren                                          Mezalocha
           Alfamén                                          Muel
           Almonacid de la sierra                           Paniza
           Alpartir                                         Tosos
           Cosuenda                                         Villanueva  tie H u o r v a
           Encinacorba
2.2.10. Denominación de Origen CAVA
2.2-11. Denominación de Origen CIGALES
           Cabezón de Pisuerga
           Cigales
           Coreos del Valle
           cubillas de Santa Marta
           Fuensaldaña
           Mucientes
           Quintanilla de Trigueros
           San Martín de Valveni
           Santovenia de Pisuerga
           Trigueros del Valle
           Valoría la Buena
           Dueñas
2.2.12. Denominación de Origen CONCA DE BARBERA:
            Barbera ti».» la Conca
            Blancaíort
           Conesa
            L'Espluga de F r a n c o l l
            Forés
            Month 1 a n e
            Pira
            Roca t o r t d e Q u e r a I t
            Sa r r a 1
           .Señan
            S o l i v e 1 l<i
            Va 1 l e a 1 i , i
            V i 1 av.M ii
            V i inbod 1
 ---pagebreak---                                                                     '-•> ?£
2.2.13. Denominación^ de^)rigen CONDADO DE HÜELVA:
            Almonte                           Moguer
            Beas                              Niebla
            Bollullos del Condado             Palma del Condado, La
            Bonares                           Palos de la Frontera
            Chucena                           Rociana del Condado
            Hinojos                           San Juan del Puerto
            Lucena del Puerto                 Trigueroa
            Manzanilla                        Villalba del Alcor
                                              Villarraaa
2.2.14. Denominación de Origen COSTERS DEL SEGRE:
        a
          ) Subregión: Raimat
            Raimat
        b) Subregión: Artesa
            Artesa de Segre
            Foradada
            Alós de Balaguer
            Penelles
            Preixens
        c
          ) Subregión: Valle del Rio corb
            Sant Martí de Riucorb
            Verdú
            Guimerà
            Ma Ida
            Belianes
            Ciutadilla
            Nalec
            Vallbona de les Monges
            Els Omells de na Gaia
            Tàrrega
            Vallfogona de Riucorb
            Granyena de Segarra
            Montornés de Segarra
            Preixana
            Granyanella
            Montoliu de Segarra
         d) subregión: Lea Garrigues
             La Pobla de Corvóles
             El Vilosell
            Cervià de les Garrigues
             L'Albí
             Vi na i xa
             Bellaguar da
             L'Fspluqa CaIba
             i; 1 s  Orne 1 1 o n : ;
             T a i r<''S
             Fu 1 1 oii.i
             La F 1 o r e s t a
             Arboca
 ---pagebreak---                                                                      ^
 .2.15. Denominación de_Qricfen CHACOLÍ DE GETARIA - GETARIAKO
           TXAKOLINA:
           Aia
           Getaria
           Zarautz
2.2.16. Denominación de Origen JEREZ-XÉRÈS-SHERRY:
           Chiclana de la Frontera
           Chipiona
           Jerez de la Frontera
           Puerto de Santa Maria, El
           Puerto Real
           Rota
           Sanlúcar de Barrameda
           Trebujena
2.2.17. Denominación de Origen JUMILLA:
           Albatana
           Fuente-Álamo
           Hellín
           Montealegre del Castillo
           Ontur
           Tobarra
2.2.18. Denominación de Origen   MÁLAGA
           Alameda                            Cuevas Bajas
           Alcaucín                           Cuevas de San Marcos
           Alfarnate                          cútar
           Alfarnatejo                         Estepona
           Algarrobo                           Frigiliana
            Alhaurín de la Torre               Fuente Piedra
            Almachar                           Humilladero
            Almogía                            Iznate
            Archez                             Macharaviaya
            Archidona                          Manilva
            Arenas                             Moclinejo
            Benamargo3a                        Mollina
            Bonamocarra                        Nor ja
            Borge, El                          Periana
            Canillas del Aceituno              Rincón de la Victoria
            Canillas de Albaida                Riogordo
            Casahorme ja                       Sa lares
            Casa r e s                         Sayalonga
            Co 1 mona i                        Sedo lia
            Coma ros                           Sierra tic» Yeguas
            compot a                           T* )i rox
 ---pagebreak---                                                                                      ^ V
           Totalán
           Vélez-Málaga
           Villanueva de Algaidas
           Villanueva del Rosario
           Villanueva de Tapia
           Villanueva del Trabuco
           Viñuela
2.2.19. Denominación de Origen LA MANCHA:
           Barrax                         Pedro Muñoz
           Bonillo, El                    Picón
           Fuensanta                      Piodrabuoiia
           Herrera, La                    Poblóte
           Lezuza                         Porzuna
           Minaya                         Pozuelo de Calatrava
           Montalvo3                      Puebla del Principe
           Muñera                         Puerto Lapice
           Ossa de Montial                Santa Cruz de los Cañamos
           Roda, La                       Socuéllamos
           Tarazona de la Mancha          Solana, La
           Villarrobledo                  Terrinches
                                          Tomelloso
           Albaladejo                     Torralba de Calatrava
           Alcázar de San Juan            Torre de Juan Abad
           Alcolea de Calatrava           Valenzuela de Calatrava
           Aldea del Rey                  Vj.llahermosa
           Alhambra                       Villamanrique
           Almagro                        Villamayor de Calatrava
           Almedina                       Villanueva de la Fuente
           Almodovar del Campo            Villanueva de los Infantes
           Arenas de San Juan             Villar del Pozo
           Argamasilla de Alba            Villarrubia de los Ojos
           Argamasilla de Calatrava       Vi H a r t a de San Juan
           Ballesteros de Calatrava
           Bolaños de Calatrava           Acabrón, El
           Calzada de Calatrava           Alberca de Zancara, La
           Campo de Criptana              Alconchel de la Estrella
           Cañada de Calatrava            Almarcha, La
           Caracuel
           Carrión de Calatrava           Almendros
           Carrizosa                      Almonacid del Marquesado
           Castellar de Santiago          Atalaya del Cañavate
           Ciudad Real
           cortijos, Los                  Barajas de Meló
           Cózar                          Belinchón
           Daimiel                        Belmonte
           Fornancaballoro                Canada juncosa
           Fueni 1 ana                    cañavate, Fl
           Fuente el Fresno                   i r a scosa d e Har o
           Granatula do Calatrava             sas de Bonite/.
           Horenci a                          s a : ; t i e F e r n a n d o Al (Miso
           L a b o r e s , La s               s i : ; i i. • t ,u i j a i r o
           Ma 1 agon                          s a s d e H.ii ( ,
           Ma u/ana ro s                      s a s d e 1 * >:Í 1' i n o s
           Meinbi i 1 1 .i                    s i ¡ 1 1 o cíe i „ i u i m u ñ o / .
           M i q u e 1 Lui i a                i •-' e i a d e l     Flan.;
           M o n t io1                    i'u'Mi' o do R e d r o Na h a r r o
 ---pagebreak---                                                         '->
Fuente 1 espino de Haro   Ajofrín
II i no josa , La         Almonacid de Toledo
H i no josas, Loa         cabanas de Yepea
Honrubia                  Cabezamesada
Hontanaya                 Camuñas
Horcajo de Santiago       Ciruelos
Huelves                   Consuegra
Leganiel                  Corral de Almaguer
Mesas, Las                Chueca
Monreal del Llano         Doabarrioa
Montalbanejo              Guardia, La
Mota del Cuervo           Huerta de Valdecarábanoa
Olivares de Júcar         Lillo
Osa de la Vega            Madridejos
Pedernoso, El             Manzaneque
Pedroñeras, Las           Marjaliza
Pinarejo                  Mascaraque
Pozoamargo                Miguel Esteban
Pozorrubio                Mora
Provencio, El             Nambroca
Puebla de Almenara        Noblejas
Rada de Haro              Oca ña
Rozalén del Monto         Ontigola con Oreja
Saelices                  Orgaz con ArÍ3gotas
San Clemente              Puebla de Almoradiel, La
Santa María del Campo     Quero
Santa María de los Llanos Quintanar de la Orden
Sisante                   Romeral, El
Tarancón                  Santa Cruz de la Zarza
Torrubia del Campo        Sonseca con Casalgordo
Torrubia del Castillo     Tembleque
Tresjuncos                Toboso, El
Tribaldos                 Turleque
Uclés                     Urda
Valverde de Júcar         Villacañas
Vara de Rey               Villa de Don Fadrique, La
Villaescusa de Haro       Villafranca de los Caballeros
Villamayor de Santiago    Villaminaya
Villar de Cañas           Villamuelas
Villar de la Encina       Villanueva de Alcardete
Villarejo de Fuentes      Villanueva de Bogas
Villares del Saz          Villarrubia de Santiago
Villarrubio               Villasequilla de Yepes
Villaverde y Pasaconsol   villatobas
Zarza de Tajo             Yébenes, Los
                          Yepes
 ---pagebreak---                                                                           ^>
2.2.20. Denominación de Origen MENTRIDA
           Albarreal de Tajo                 Hormigos
           Alcabón                           Huecas
           Aldea en Cabo de Escalona         Lominchar
           Almorox                           Maqueda
           Arcicóllar                        Nombela
           Barcience                         Noves
           Bargas                            Ñuño Gómez
           Burujón                           Otero
           Camarena                          Palomeque
           Camarenilla                       Paredes de Escalona
           Cardiel de Los Montes             Pelahustán
           Carmena                           Portillo de Toledo
           Carranque                         Quismondo
           Casar de Escalona, El             Real de San Vincente, El
           Casarrubios del Monte             Recas
           Castillo de Bayuela               Rielves
           Cedillo del Condado               Santa Cruz del Retamar
           Cerralbos, Los                    Santa Olalla
           Chozas de Canales                 Torre de Esteban Hambrán, La
           Domingo Pérez                     Torrijos
           Escalona                          Val de Santo Domingo
           Escalonilla                       Valmojado
           Fuensalida                        Ventas de Retamosa, Las
           Garciotún                         Villamiel de Toledo
           Gerindote                         Viso de San Juan, El
           Hinojosa de San Vincente          Yunclillos
2-2.21. Denominación de Origen MONTILLA-MORILES
           Aguilar de la Frontera
           Baena
           Cabra
           Castro del Río
           Doña Mencía
           Espejo
           Fernán-Núñez
           Lucena
           Montalbán
           Montemayor
           Monturque
            Nueva Carteya
            Puente Genil
            Rambla, La
            Santaella
 ---pagebreak---                                                                     s ->.*">
2.2.22. Denominación do Origen NAVARRA:
        a) subregión: Ribera Baja
            Abiltas                        Fitero
            Arguedas                       Monteagudo
            Barillas                       Murchante
            Cascante                       Tudela
            Castejón                       Tulebraa
            Cintruénigo                    Valtierra
            Corella
        b) Subregión: Ribera Alta
            Artajoña                       Mélida
            Beire                          Miranda de Arga
            Berbinzana                     Murillo el Cuende
            Caparroso                      Murillo el Fruto
            Carear                         Olite
            Carcastillo                    Peralta
            Falces                         Pitillas
            Funes                          Sansoain
            Larraga                        Santacara
            Lerín                          Sesma
            Lodosa                         Tafalla
            Marcilla                       Villafranea
        c) Subregión: Tierra Estella
            Aberin
            Alio                           Estella
            Aras                           Lazagurria
            Arcos, Los
            Arellano                       Los Arcos
            Arróniz                        Luquin
            Morentin
            Ayegui                         Oteiza de la Solana
            Barbarín                       Sansol
            Bargota                        Torres del Río
             Busto, El
             Discastillo                   valle de Yerri
             Desojo                        Villatuerta
         d)  Subregión:         Valdizarbe
             Adiós                          Mendigorri a
             Añorbe                         Muruzábal
             Artazu                         Obanos
             Barásoain                      olóriz
             B iurrun                       odi soa i n
             c i rauqu i                    Puoyo
             Knoriz                         Rúente la Reina
             G.irinoa i n                   Tiebas-Muruarte de Reta
             Gui r g u i 11 a n o           Tirapu
             Legarda                        Ucar
             Leo/.                          Unzuó
             Maño i u                       Utorga
 ---pagebreak---                                                                         ' ^
        e) Subregión: Baja Montaña
                    Albar                  Llédena
                    Aoiz                   Lúmbier
                    Cáseda                 Sada
                    Eslava                 Sangüesa
                    Exprogui               San Martin de Unx
                    Gallipienzo            Ujué
                    Javier
                    Leache
                    Lerga
2.2.23. Denominación de Origen PENEDES:
        Abrera                             Pierola
        Avinyonet                          Pía del Penedès
        Bègues                             Pontons
        Cabanyes, Les                      Puigdàlber
        Cabrera d'Igualada                 Sant Cugat Sesgarriges
        Canyelles                          Sant Esteve Sesrovires
        Castellet i Gornal                 Sant Llorenç d'Hortons
        Castellví de la Marca              sant Martí de Sarroca
        Castellví Rosanes                  Sant Pere de Ribes
        Cervelló                           Sant Pere de Riudebitlles
        Corvera de Llobregat               Sant Quintí de Mediona
        Cubelles                           Sant Sadurní d'Anoia
        Font-rubí                          Santa Fe del Penedès
        Gélida                             Santa Margarida i els Monjos
        Granada, La                        Santa Maria de Miralles
        Llacuna, La                        Sitges
        Martore11                          Subirats
        Mascefa                            Torrelavit
        Mediona                            Torrelles de Foix
        olèrdola                           Vallirana
        Olesa de Bonesvalls                vilafranca del Penedès
        Olivella                           Vilanova i la Geltrú
        Pacs del Penedès                   Viloví
        Piera
        Aiguamúrcia
        Albinyana
        L'Arboç
        Banyeres
        Be U v e i
        Bisbal del Penedès, La
        Bonastre
        Calafell
        Crei xe1 1
        Cun it
        L 1 CM e n e d e ] P e r i o d o s
        Mont, me 1 1
        Rocia d o B a r a
        S a n t Jaunie d o i s Poinonys
        V.Midr o i l ,  F. ]
 ---pagebreak---                                                                ^.S"
2.2.24. Denominación de Origen PRIORATO:
        Bellmunt del Priorat               Porrera
        Gratallops                         Torroja del Priorat
        Lloà                               Vilella Alta, La
        Morera de Montaant, La             Vilella Baja, La
        Poboleda
2-2.25. Denominación de origen RÍAS BAIXAS
        a) Subregión: Val do Saines
           Cambados
           Mea ño
           Sanxenxo
           Ribadumia
           Meis
           Vilanova de Arousa
           Portas
           Caldas de Reis
           Villagarcía de Arousa
        b) Subregión: Condado do Tea
           Salvaterra de Miño
           As Neves
           Arbo
           Crecente
           A Cañiza
        c) Subregión: O Rosal
           O Rosal
           Tomiño
           Tui
2.2.26. Denominación de Origen RIBEIRO:
        Arnoia                             Cortegada
        Beade                              Leiro
        Carballeda de Avia                 Punxin
        Cástrelo de Miño                   Ribadavia
        Cenile                             San Amaro
 ---pagebreak---                                                                     y¿
2.27. Denominación de Origen RIBERA DEL DUERO:
      Adrada de Haza                       Nava de Roa
      Aguilera, La                         Olmedillo de Roa
      Anguix                               Pardilla
      Aranda de Duero                      Pedroso de Duero
      Baños de Valdearados                 Peñaranda de Duero
      Berlangas de Roa                     Quemada
      Boada de Roa                         Quintana del Pidió
      Caleruega                            Quintanamanvirgo
      Campillo de Aranda                   Roa
      Castrillo de la Vega                 San Juan del Monte
      cueva de Roa, La                     San Martín de Rubiales
      Fresnillo de las Dueñas              Santa Cruz de la Salceda
      Fuentecén                            Sequera de Haza, La
      Fuentelcésped                        Sotillo de la Ribera
      Fuentelisendo                        Terradillos de Esgueva
      Fuentomolinos                        Torregalindo
      Fuentenebro                          Tortoles de Esgueva
      Fuentespina                          Tubilla del Lago
      Gumiel de Hizán                      Vadocondes
      Gumiel del Mercado                   Valcabado de Roa
      Guzmán                               Valdeande
      Haza                                 Valdezate
      Hontangas                            Vid, La
      Hontoria de Valdearados              Villaescusa de Roa
      Horra, La                            Villalba de Duero
      Hoyales de Roa                       Villalbilla de Gumiel
      Mambrilla de Castrejón               Villatuelda
      Milagros                             Villovela de Esgueva
      Moradillo de Roa                     Zazuar
      Aldehorno                            Montejo de la Vega de la
                                                   Serrezuela
      Honrrubia de la Cuesta               Villaverde de Montejo
      Langa de Duero                       San Esteban de Gormaz
 ---pagebreak---                                                                      XI-
        Bocos de Duero                       Pesquera de Duero
        Canalejas de Peñafiel                Piñel de Abajo
        Castrillo de Duero                   Piñel de Arriba
        Curiel                               Quintanilla de Arriba
        Fompedraza                           Quintanilla de Onésimo
        Manzanillo                           Rábano
        Olivares de Duero                    Roturas
        Olmoa de Peñafiel                    Torre de Peñafiel
        Padilla de Duero                     Valbuena de Duero
        Peñafiel                             Valdearcoa
2.2.28. Denominación de Origen calificada RIOJA:
        a) Subregión: Rioja Alavesa
           Baños de Ebro                     Lapuebla de Labarca
           Barriobusto                       Leza
           Cripán                            Moreda de Álava
           Elciego                           Navaridas
           Elvillar                          Oyón
           Labastida                         Salinillas de Buradon
           Labraza                           Samaniego
           Laguardia                         Villanueva de Álava
           Lanciego                          Yécora
        b) Subregión: Rioja Alta
           Abaloa                            Cuzcurrita de Rio Tirón
           Alesanco                          Daroca de Rioja
           Alesón                            Entrena
           Anguciana                         Estollo
           Arenzana de Abajo                 Foncea
           Arenzana de Arriba                Fonzaleche
           Azofra                            Fuenmayor
            Badarán                          Galbárruli
            Bañares                          Gimileo
            Baños de Rioja                   Haro
            Baños de Río Tobía               Herramélluri
            Berceo                           Hervías
            Bezares                          Hormilla
            Bobadilla                        Homilleja
            Briñas                           Hornos de Moncalvillo
            Briones                          Huércanos
            Camprovín                        Lardero
            Canillas de Río Tuerto           Lelva
            Cañas                            Logroño
            Cárdenas                         Manjarres
            Casalarreina                      Matute
            Castañares de Rioja               Medrano
            Ce 1 lor i go                     Na jera
            Con i cero                        Navarrete
            C i daniôn                        ochaiidu r i
            C i huí i                         o 1 Laur i
            C i ruóna                         Rodezno
            Cordov1n                          S.i jazarra
 ---pagebreak---                                                                      ° Or
           San Aaenaio                 Torrecilla Sobre Alesanco
           San Millán de Yécora        Torremontalbo
           Santa Co1 orna              Treviana
           San Torcuato                Tricio
           San Vicente de la Sonsierra Uruñuela
           Sojuela                     Ventosa
           Sorzano                     Villalba de Rioja
           Sotés                       Villar de Torre
           Tirgo                       villajero
           Tormantos                   Zarratón
        c) Subregión: Rioja Baja
           Agoncillo                   Grávalos
           Albelda de Iregua           Lagunilla del Jubera
           Alberite                    Mendavia
           Alcanadre                   Molinos de Ocón, Los
           Aldeanueva de Ebro          Murillo de Rio Leza
           Alfaro                      Nalda
           Andosilla                   Pradejón
           Arnedo                      Quei
           Arrúbal                     Redal, El
           Ausejo                      Ribafrecha
           Autol                       Rincón de Soto
           Azagra                      San Adrián
           Bergasa                     Sartaguda
           Bergasillas Bajera          Tudelilla
           Calahorra                   Viana
           Clavijo                     Villa de Ocón, La
           corera                      villamediana de Iregua
           Galilea                     Villar de Arnedo, El
2.2.29. Denominación de Origen RUEDA:
        Blasconuno de Matacabras       Montuenga
        Madrigal de las Altas Torres   Moraleja de Coca
                                        Nava de La Asunción
        Aldeanueva del Codonal          Nieva
        Aldehuela del Codonal           Rapariegos
        Bernuy de Coca                  San Cristóbal de la Vega
        Codorniz                        Santiuste de San Juan Bautista
        Fuente de Santa Cruz            Tolocirio
        Juarros de Voltoya              Villagonzalo de Coca
        Montejo de Arévalo
 ---pagebreak---                                                                       V1
        Aguasa 1                          Nueva villa de las Torres
        Alaejos                           Olmedo
        Alcazarén                         Pollos
        Almenara de Ada ja                Pozal do Gallinas
        Ataquines                         Pozáldez
        Bobadilla del Campo               Puras
        Bocigas                           Ramiro
        Brahojos de Medina                Rodilana
        Carpió                            Rueda
        Caatrejón                         San Pablo de la Moraleja
        Castronuño                        San Vicente del Palacio
        Cervillego de la Cruz             Seca, La
        Fresno el Viejo                   Serrada
        Fuente el sol                     Siete Iglesias de Travancos
        Fuente Olmedo                     Torde3Íllas
        Hornillos                         Torrecilla de la Abadesa
        Llano de Olmedo                   Torrecilla de la Orden
        Matapozuelos                      Valdestillas
        Medina del Campo                  Ventosa de la Cuesta
        Mojados                           Villafranca de Duero
        Moraleja de las Panaderas         Villanueva de Duero
        Nava del Rey                      Villaverde de Medina
2.2.30- Denominación de origen SOMONTANO:
        Abiego                            Grado, El
        Adahuesea                         Graus
        Alcalá del Obispo                 Hoz y Costean
        AgUes                             Ibieca
        Antillón                          Ilcho
        Alquézar                          Laluenga
        Argavieso                         Laperdiguera
        Azara                             Lascellas-Ponzano
        Azlor                             Naval
        Barbastro                         Olvena
        Barbuñales                        Peralta de Alcofea
        Berbegal                          Peraltilla
        Bespen                            Perarrúa
        Blecua y Torres                   Pertusa
        Bierge                            Pozan de Vero
        Capella                           Puebla de Castro, La
        Casbas de Huesca                  Salas Altas
        Castillazuelo                     Salas Bajas
        Colungo                           Santa María de Dulcís
        Estada                            Secastilla
        Estadilla                         Siétamo
        Fonz                              Torres de Alcanadre
 ---pagebreak---                                                                                        ^jp
2.2.31. Denomi nac i 611 «^'Origen TACORONTE-AGENTE JO:
        La Matanza de Acentejo
        Santa Ursula
        El Sauzal
        Tacoronte
        Tegueste
        La Victoria de Acentejo
        La Laguna
2.2.32. Denominación de Origen TARRAGONA:
        a) Subregión: Campo de Tarragona
            Alcover                              Nou de Gaià, La
            A le i xa r                          Nuiles
            Alforja                              Pallaresos, Els
            Alió                                 Perafort
            Almoster                             Pía de Santa Maria, El
            Altafulla                            Pobla de Mafumet, La
            Argentera, L'                        Pobla de Montornés, La
            Aseó                                 Puigpelat
            Benissanet                           Renau
            Borjes del Camp                      Reus
            Botarell                             Riera de Gaià, La
            Bràfim                               Riudecanyes
            Cabra del Camp                       Ruidecols
            Cambriols                            Ruidoms
            Castellvell del Camp                 Rodonyà
            Catllar, El                          Rourell, El
            Colldejou                            Salomó
            Constant!                            Secuita, La
            Cornudella                           Selva del Camp, La
            Duesaigües                           Tarragona
            Figuerola del Camp                   Tivissa
            García                               Torre de l'Espanyol, La
            Garidells                            Torredemba rra
            Ginestar                             Ulldemolins
            La Masó                              Vallmoll
            Masllorens                           Valls
            Maspujols                            Vespella
            Mila, El                             Vilabella
            Miravet                              Vilallonga del Camp
            Montbrió del Camp                    Vilanova d'Escornalbou
            Montferri                            Vila-rodona
            Montroig                             vilaseca i Salou
            Mora d'Ebre                          Vinebre
            Mora la Nova                         Vinyol3 i els Ares
            Mora 1 1
        b ) S u b r o q 1 on : Fa 1 s*11
            < °a b a s :1 o r s                  M.'i I <;a
            < 'apça nos                          Ma si o 1 q , F !
            i 1 quoi a, La                       l'i adol 1
            '»ui a i m > t. s , 1". 1 s          'I''M 10 d-- F o n t a u b o i i ,1 ,
 ---pagebreak---                                                                      o.^
2.2.33. Denominación de Origen TERKA  ALTA
        Arnés                                 Gandeaa
        Batea                                 Horta de Sant Joan
        Bot                                   Pinell de Brai, El
        Caseres                               Pobla de Maaaaluca, La
        Corbera de Terra Alta                 Prat de Comte
        Fatarella, El                         Vilalba dels Ares
2.2.34. Denominación de Origen TORO :
        Argujillo                             Sanzoles
        Bóveda de Toro, La                    VaIdefinjas
        Morales de Toro                       Venialbo
        Pego, El                              Villabuena del Puente
        Peleagonzalo                          San Román de Hornija
        Pinero, El                            Villaíranca de Duero
        San Miguel de la Ribera
2.2.35. Denominación de Origen UTIEL-REQUENA:
        Camporrobles                          Sinarcas
        Caudete                              Venta del Moro
        Fuenterrobles                         Villagordo
        Siete Aguas
2.2.36. Denominación de Origen VALDEORRAS:
        Barco, El                             Petín
        Bollo, El                             Rúa, La
        Carballeda de Valdeorras              Rubiana
        Laroco                                Villamartln
2.2.37. Denominación de Origen VALDEPEÑAS
        Alcubillas                            Santa Cruz de Múdela
        Moral de Calatrava                    Torrenueva
        San Carlos del Valle
2.2.38. Denominación de Origen VALENCIA:
        a) Subregión: Alto Turia:
            Alpuente
            Aras de Alpuente
            Che 1 va
            La Yosa
            '!' i t .iiiii.i :;
            Tu* • i a i
 ---pagebreak---                                                         ~>
                                                           4>
b) Subregión: Valentino
   Alborache                       Higueruelas
   Alcublas                        Lliria
   Andilla                         Losa del Obiapo
   Bugarra                         Macaatre
   Buñol                           Monaerrat
   Casinos                         Montroy
   Cheate                          Montserrat
   Chiva                           Pedralba
   Chulilla                        Real de Montroy
   Domeño                          Turia
   Eativella                       Vi1lama rxa nt
   Geatalgar                       Villar del Arzobiapo
   Godelleta
c) Subregión: Moscatel de Valencia
   Catadau
   Cheste
   Chiva
   Godelieta
   Llombai
   Montroy
   Monserrat
   Real de Montroy
   Turis
d) Subregión: Clariano
   Adzaneta de Albaida             Guadasequíes
   Agullent                        Llutxent
   Albaida                         Moixent
   Alfarrasi                       Montaberner
   Ayelo tie Mallerit              Montosa
   Ayelo de Rugat                  Montichelvo
   Bélgida                         L'Ollería
   Bellús                          Ontinyent
   Beniatjar                       Otos
   Benicolet                       Palomar
   Benigánim                       Pinet
   Bocairem                        La Pobla del Duc
    Bufali                         Quatretonda
   Castelló de Rugat               Rafol de Salem
    Fontanares                     Sempere
    Font la Figuera                Terrateig
                                   Vallada
 ---pagebreak---                                                 r*-H
2.2.39. Denominación de Origen VINOS DE MADRID:
        a) Subregión: Arganda
           Ambite
           Aranjuez
           Arganda del Rey
           Belmonte de Tajo
           Campo Real
           Carabaña
           Colmenar de Oreja
           Chinchón
           Finca "El Encín" (Alcalá de Henares)
           Fuentidueña de Tajo
           Getafe
           Loeches
           Mejorada del Campo
           Morata de Tajuña
           Orusco
           Perales de Tajuña
           Pezuela de las Torres
           Pozuelo del Rey
           Tielmes
           Titulcia
           Valdaracete
           Valdelaguna
           Valdilecha
           Villaconèjos
           Villamanrique de Tajo
           Villar del Olmo
           Villarejo de Salvanés
        b) Subregión: Navalcarnero
           Álamo, El
           Aldea del Fresno
           Arroyomolinos
            Batres
           Brúñete
            Fuenlabrada
           Griñón
            Humanes de Madrid
            Moraleja de Enmedio
            Mostolos
            Navalcarnoro
            Parla
            Serranillos del Valle
            Sevilla la Nueva
            Valdemorillo
            Villa ma n t a
            V i 11 amant illa
            Villanueva de la Cañada
            Vi 1 1 av i ci osa de Odón
 ---pagebreak---                                              "^Kf
c
  > ^L^f^-SA0"1 San
                    Martin del Valdeiglesias
    Cadalso de los vidrios
    Cenicientos
    Colmenar de Arroyo
    Chapinería
    Navas del Rey
    Pelayos de la Presa
    Rozas de Puerto Real
    San Martín de Valdeiglesias
    Villa del Prado
 ---pagebreak---                                            ^s
3. Menciones tradicionales complementarias
        - Reserva
        - Gran reserva
        - Vino noble
        - vino afrutado
        - Vino joven
        - vino nuevo
        - Aloque
        - cárdeno
        - Clarete
        - Granate
        - Guinda
        - Morado
        - Ojo de gallo
        - Piel de cebolla
        - Rojo
        - Teja
        - Tinto
        - Carmín
        - Cereza
        - Naranja
        - Rosado
        - Rosicler
        - Lágrima
        - Primica
         - Vendimia seleccionada
         - Vendimia temprana
         - Amarillo
         - Ámbar
         - Blanco
         - Blanco de blancos
         - Blanco de uva blanca
         - Blanco de uva tinta
         - Dorado
         - Gris
         - Lionado
         - Oro
         -- Oro oscuro
         - Pajizo
         - Pálido
         - Topacio
         - Tostado
         - Verdoso
         - corazón
         - chacolí
         - Pople pasta
          - Vino de consagrar
          - vino enverado
          - Vi no do misa
            Vino       d<>   yema
            i ' i i .1H/..1
            Fond i 1 1 (Mi
          - Ranc i o
            V i o jo
            A11 o jo
            Nove 1 1
            : ; o 1 < .> i a
            C r 1 .idi^ i a
          -  Fino
 ---pagebreak---                                                                       %p&
                 -   Amont i 11 a d o
                 -    Oloroso
                 -   Palo cortado
                 -   Raya
                 -    Manzanilla
                 -   Pale
                 -   Dry
                 -   Pale Dry
                 -   Pale Cream
                 -   Amoroso
                 -   Medium
                 -   Golden
                 -   Cream
                 -   Sweet
                 -   Brown
                 -   Lágrima
                 -   Maestro
                 -   Tierno
                 -   Pajarete»
                 -   Clásico
B) vinos de mesa con indicación geográfica
Estos vinos se designarán con los términos      "Vino de la Tierra" y  con
una de las siguientes indicaciones geográficas:
Valle del Miño-Ourense
Valle de Monterrey
Ribeira Sacra
Valdevimbre-Los Oteros
Los Arribes del Duero-Fermoselle
Tierra del Vino de Zamora
Bajo Aragón
Valdejalón
Tierra Baja de Aragón
Matanegra
Ribera Alta del Guadiana
Ribera Baja del Guadiana
Tierra de Barros
Cañamero
Montánchez
Pozohondo
Sacedón-Mondéjar
Gálvez
Manchuela
Cebreros
Abani lia
Bul las
Campo do Cartagena
C o n t r a v í e s a - A l p u ja r í a
Cád iz
Fuonca liento (La Palma)
Ll Hierro
I,i  Cor i a       (Lanza r o t o )
 ---pagebreak---                                                                                                            yo
IV. VINOS ORIGINARIOS D£ LA REPÚBLICA HELÉNICA
    A) Vinos de calidad producidos en regiones determinadas
    Estoa vinos se designarán con los términos "vins de qualité produits dans
    une   région         déterminée" o con alguna de las menciones                             tradicionales
    específicas contempladas en el punto 1 y con el nombre de alguna de las
    regiones determinadas que figuran en la lista del punto 2.
    Podrán,      además,                designarse        con     una de      las   menciones  tradicionales
    complementarias contempladas en el punto 3.
    1- Menciones tradicionales específicas:
           Ovoiiao ía itpoe Xcúacuc cXcyxoucvn (appellation d'origine contrôlée)
        -  Ovojiao ía irpoeXeúoecüc                    avurrépaç     nolOTnioç    (appellation d'origine  de
           qualité supérieure).
    2. Nombres de regiones determinadas:
    2.1. Ovouaoía npoeXeuaeuc eXeYX ou Évr] (appellation d'origine contrôlée)
    2.1.1. Vinos de licor:
        a) O i v o ç Y^UKÛÇ, ( v i n doux) :
           Edcuoç       (Samos)
           Mooxofioç. Ilaipuiv (Muscat do                     Patras)
           Mooxáxoc; P í o u IlaTpoiv ( M u s c a t R i o n de             Patras)
           Mooxaxoç; KecpaXXnv iaç, ( M u s c a t d e                Céphalonie)
            Moaxcrroç Poôou (Muscat d e                      Rhodos)
            MooxotToç Aquvou (Muscat d e Lemnos)
        b) O i v o ç Y ^ U * U Ç tpuaiMOç ( v i n doux              naturel):
            Ectuoç      (Samos)
            Maupoôdccpvn naTpúv                    (Mavrodaphne d e     Patras)
            Maupoôatpvn KcipaXXnv i a ç                  (Mavrodaphne de     Céphalonie)
            Mot J x<x i <>', l l t r i i x . i v (Muscat  do  Rat  ras)
 ---pagebreak---                                                                                                 w.
       Mooxaxoç P í o u llaipcov (Muscat Rion de                 Patras)
       Mooxaioç KetpaXAnv i a ç (Muscat do c é p h a l o n i e )
       Mooxaxoç Poôou (Muscat de Rhodos)
       MOOX«TOÇ            Aiipvou (Muscat de Lemnos)
   c ) Oivoç Y^UKÙÇ <puoiwoç aitó ôiaXcKxouç apneXtiveç
       ( v i n doux n a t u r e l - g r a n d c r u ) :
       Eauoç ( s a m o s )
       Mooxaxoç naxpcjv (Muscat de Patras)
       Mooxaxoç Píou naxpúv (Muscat Rion de Patras)
       Mooxaxoç KeipaXXnviaç (Muscat de céphalonie)
       Mooxaxoç Poôou (Muscat de Rhodos)
       Mooxaxoç Afjuvou (Muscat de Lemnos)
2.1.2.   AOITTOÎ         oívoi (Otros vinos):
       Oivoç cpuoiMUç                Y^UMUÇ     (Vins naturellement doux)
       Eauoç (Samos)
       Mooxaxoç naxpcjv (Muscat de P a t r a s )
       Mooxaxoç P í o u ncrrpcuv (Muscat Rion de P a t r a s )
       Mooxaxoç KecpaXXixv i a ç (Muscat de C é p h a l o n i e )
       Mooxaxoç Poôou (Muscat de Rhodos)
       Mooxaxoç Arjuvou (Muscat de Lemnos)
2.2.   Ovouaoía TxpoeXeûoeojç                     avuxcpaç  uoioxnxaç    (appellation d'origine de
       qualité supérieure):
2.2.1. Vinos de licor:
    a) Oivoç          Y^UMUC.       (vin doux):
        y.i)i 1 í a     (Sitia )
        Ut p r e /    ( Nom*M» )
        >:<iv 1 o j ) 1 V I J  ( S a n t 01 in)
        A- r<4>vt  (>   ( I)a 1 n o s )
 ---pagebreak---                                                                                          2*s
      b) o i v o ç Y*UMUt» cpuo i MOÇ ( v i n doux n a t u r e l ) :
           5:i|uia ( S i t i a )
           ïaviopfvq (Santorin)
           Aatpviç ( D a i n e s )
2 . 2 . 2 . AoiTioí o í v o i    (Otros v i n o s ) :
           Enxeía ( S i t i a )
           Poôoç (Rhodos)
           Náouoa ( N a o u s s a )
           Nepéa (Némée)
           PounóXa Ke<paXn.víac (Robóla de c é p h a l o n i e )
           Paijxívn ( R a p s a n i )
           Mavxiveía (Mantinée)
           nec^á (Peza)
           Apxávcc ( A r c h a n e s )
           Aacpvéç ( D a i n e s )
            Eavxopívq (Santorin)
           náxpai (Patras)
            Z ÍToa. (Zitsa)
           Auúvxaiov (Amynteon)
            rouuévioaa (Gumenissa)
            nópoc (Paros)
            Aquvoç (Lemnos)
            AYX íot^oc ( A n c h i a l o s )
            n X a y i é ç MeXíxwva ( C ô t e s de M e l i t o n )
3 . Menciones t r a d i c i o n a l e s      complementarias
       -    a n o ôiaXuxouç auneXúvec ( " g r a n d          cru")
       -    eixiXoYn q eTriXeYPévoç            ("réserve")
            ciôiKii eixiXoYn rl e i ô i K d     EITI XEYUCVOÇ     ("grande     réserve")
       -    XEUHÓC       aitó Xeuwá oxacpúXia ( " b l a n c de b l a n c 3 " )
 ---pagebreak---                                                                                               SSo
    II) V i n o s  de  mesa    designados  como  "OVOUUOÎCÏ  wairt  ii<»f)<ióo<M| "  (designación
        tradicional)
    1. Vinos de mesa con o sin indicación geográfica designados con la mención
        "pexoíva"       (retsina) en combinación con         la mención         "ovouaoía    Kaxá
        Kocpaôoon" (designación tradicional) .
    2.  Bepvxéa - ovouaoía Kaxá           napáóoor)  ZawúvGou    -  (Verdea       -   designación
        tradicional de Z a n t e ) .
    3. vino de mesa Retsina seguido del            nombre de un    nomos     y   designado   como
        "ovouaoía Kaxá napáóoon" :
              Pexoíva AxxiKrjç (Retsina Attikis)
              Pexoíva Boiojxíac (Retsina Viotias)
              Pexoíva Eupoíac (Retsina Evias)
    4. Vino de mesa Retsina seguido del nombre              de  una   zona     de   producción  y
        designado como "ovouaoía Kaxá TKxpáóoan":
              Pexoíva   Meooye ÍCJV (Retsina Messoguion) (1)
              Pexoíva   Kpunxíac (Retsina Kropias ) (1)
              o
              Pexoíva   Kopunxíou (Retsina Koropiou) (1)
              Pexoíva   MapKOTtoúXou (Retsina Markopoulou) (1)
              Pexoíva   Meyáptov (Retsina Megaron) (1)
              Pexoíva   Ilaiavíac (Retsina Peanias) (1)
              o
              Pexoíva   Aioireoíou (Retsina Liopessiou) ( 1)
              Pexoíva   naXXqvqç (Retsina Pallinis) (1)
              Pexoíva   niKepuíou (Retsina Pikermiou) (1)
              Pexoíva   Ercáxojv (Retsina Spaton) (1)
               Pexoíva  enpdiv (Retsina Thivon) (2)
               Pexoíva  riáXxpuv (Retsina Guíaltron) (3)
               Pexoíva  Kapúoxou (Retsina Karystou) (3)
               Pexoíva  XaXwiôaç (Retsina Halkidas) (3)
(1) Seguido o no ciel nombre del nomos Axxiwgc (Attikis).
(2) Seguido o no del nombre del nomos Boioixíac (Viotias)
(3) Seguido o no del nombre del nomos Eupoíac (Evias).
 ---pagebreak---                                                                                          -o^t
C) Vinos de mesa designados como "ïouiwoç oivoç" (vinoa                 localea):
   Ton I K O Ç oivoç TpicpuXiaç (vin de pays de Tr if ilia)
   MeorjpPp ití»x i K O Ç X O U I K O Ç oivoç (vin tie pays de Messimvria)
   EnavcjuÍxIKOÇ X O U I K O Ç oivoç (vin de pays de Epanomie)
   TOTTIKOÇ         oivoç    nXayiúv       opeivqç    KopivGiaç  (vine  de pays    de  côtes
   montagneuses de Korinthia)
   T O T T I K O Ç oivoç nuX iaç (vin de pays de Pylie)
   T O T T I K O Ç oivoç nXaytéç B e p x Î O K O U (vin de pays de côtes de Vertiskos)
   HpaKXe lux I K O Ç XOTTIKOÇ oivoç (vin de pays de Heraklion)
   AaaiG ICJT I K O Ç X O T T I K O Ç oivoç  (vin de pays de Lassithie)
   neXoTTOvvqoiaKOç X O T I I K O Ç oivoç (vin de pays de Péloponnèse)
   MeaoqviaKOç XOTTIKOÇ oivoç (vin de pays de Messina)
   MaKeôoviKoç XOTIIKOÇ oivoç (vin de pays de Macédonie)
   KpnxiKOç XOTTIKOÇ oivoç (vin de pays de Crète)
   eeaoaXiKOç XOTIIKOÇ oivoç (vin de pays de Thessalia)
   T O T T I K O Ç oivoç Kioáuou (vin de pays de Kissamos)
   T O T T I K O Ç oivoç Tupvápou (vin de pays de Tyrnavos )
   T O T T I K O Ç oivoç îxXaYiéç AurceXou (vin de pays de côtes de Ampelos)
   T O T T I K O Ç oivoç BiXXic^aç (vin de pays de Villiza)
   TOTTIKOÇ oivoç rpepevuiv (vin de pays de Grevena)
   T O T T I K O Ç oivoç AxxiKqç (vin de pays d'Attique)
   AyiopeixiKoç XOTTIKOÇ oivoç (vin de pays Agioritikos)
   AuóeKavnoiaKOç XOTTIKOÇ oivoç (vin de pays de Dodekanèse)
   Avapuoiojx I K O Ç XOTTIKOÇ oivoç (vin de pays Anavyssiotikos )
   naiavixiKoç XOTTIKOÇ oivoç (vin de pays Peanitikos)
   T O T T I K O Ç oivoç Apayaç (vin de pays de Drama)
   KpavicjxiKoç XOTTIKOÇ oivoç (vin de pays de Krania)
   T O T T I K O Ç oivoç TrXayiwv IlapvqBaç (vin de pays de Côtes de Parnitha)
   Supiavoç XOTTIKOÇ oivoç (vin de pays de Syros )
   eqpaÏKOç XOTTIKOÇ oivoç (vin de pays de Thiva)
   T O T T I K O Ç oivoç TrXayiwv KiGaipúva (vin de pays de côtes du Kitheron)
   T O T T I K O Ç oivoç íxXaYiúv Iïexpojxou (vin de pays de côtes de Petrotou)
   T O T T I K O Ç oivoç repav itov (vin de pays de Gerania)
    naXXqv ICJX I K O Ç XOTIIKOÇ oivoç        (vin de pays de Pallini)
   A X X I K O Ç XOTTIKOÇ oivoç         (vin de pays d'Attique)
 ---pagebreak---                                                                                                                %Çl
V. VINOS ORIGINARIOS DE LA REPÚBLICA ITALIANA
   A) Vinos de calidad producidos en regiones determinadas
   Eatoa vinoa, cuya liata figura en el punto 2, ae designarán con loa términos
   "vino di qualità prodotto in una regione determinata" o con alguna de laa
   mencionea tradicionalea eapecíficaa contempladaa en el punto 1.
   Además,      podrán designarse             con el          nombre de alguna             de   las    unidades
   geográficaa         menorea        que    la       región     determinada,           que    no    ae    citen
   individualmente en el preaente Anexo, aaí como con alguna de laa mencionea
   tradicionalea complementarias contempladaa en el punto 3.
   1. Menciones tradicionales específicas:
        - "Denominazione di origine controllata",
        - "Denominazione di origine controllata e garantita".
   2. Indicaciones geográficas(1):
   2.1.   Vcprd designados con la mención "Denominazione di origine                                 controllata
          e garantita":
          Albana di Romagna (Passito)
          Barbaresco
          Barolo
          Brunello di Montalcino
          Chianti, acompañado o no de
          -       la mención Classico, o
                  una de las siguientes indicaciones geográficas:
                  - Montalbano
                  - Rufino
                  - Colli fiorentini
                  - Colli senesi
                  - Colli aretini
                  - Colline pisane
          vino nobile di Montepulciano
    (1)   S ó l o se a d m i t i r á la i n d i c a c i ó n d e los t é r m i n o s entre paréntesis cuando
          so     a inste a         las  condiciono:-. p r e v i s t a s      por     la  normativa      nacional
          especifica           del   vcprd   do      que    s<> t r a t o , así     como   por    la  normativa
          c o m ú n i t.a r í a .
 ---pagebreak---                                                                                                        3)53
2.2.  Vcprd           designados           con       la        mención   "Denominazione    di    origine
      controllata":
2.2.1. Región de Valle d'Aosta:
      Valle d'Aoata o Vallée d'Aoate, acompañada o no
      -       de una de las siguientes menciones:
              - bianco
              - rosao
              - rosato
      -       de una de laa aiguientea indicaciones geográficas:
              - Blanc de Morgex y de la Salle
              - Chambave Moscato
              - Chambave Moscato Passito
              - Chambave Rosso
              - Nus Pinot Grigio
              - Nus Pinot Grigio Passito
              - Nus Rosso
              - Arnad-Montjovet
              - Torrette
              - Donnas
              - Enfer d'Arvier,
      -       o   del nombre de una de las siguientes variedades:
              -    Millier Thurgau
              -    Gamay
              -    Pinot Nero
2.2.2. Región de Piemonte:
      Barbaresco, acompañado o no de la mención "riserva"
      Barbera d'Alba, acompañado o no de la mención "superiore"
      Barbera d'Asti, acompañado o no de la mención "superiore"
      Barbera del Monferrato, acompañado o no de la mención "superiore"
      Boca
      Brachetto d'Acqui
      Bramaterra
      Carema
      Colli Tortonesi, acompañado o no de la mención "superiore" o del
      nombre de una de las siguientes variedades:
       - Barbera
       - Córtese
       Córtese dell'Alto Monferrato
       Dolcetto d'Acqui, acompañado o no de la mención "superiore"
       Dolcetto d'Alba, acompañado o no de la mención "superiore"
       Dolcetto d'Asti, acompañado o no de la mención "superiore"
       Dolcetto di Diano d'Alba o Diano d'Alba, acompañado o no de la mención
       "superiore"
       D o l c e t t o til D o g l i a n i , a c o m p a ñ a d o o no de 1 a mención "super lor**"
 ---pagebreak---                                                                                         ^S>
        Dolcetto délie Langhe Monregalesi, acompañado o no de la                    mención
         "superiore"
        Dolcetto d'Ovada, acompañado o no de la mención "auperiore"
        Erbaluce di Caluso o Caluso
         Fara
        Freiaa d'Aati, acompañado o no de la mención "auperiore"
        Freiaa di Chieri, acompañado o no de la mención "superiore"
        Gabiano, acompañado o no de la mención "riserva"
        Gattinara, acompañado o no de la mención "riaerva"
        Gavi o Córtese di Gavi
        Ghemme
        Grignolino d'Asti
        Grignolino del Monferrato Casaleae
         Lessona
         Loazzolo
        Malvasia di Casorzo d'Asti
        Malvasia di Castelnuova Don Bosco
         Moscato d'Asti
         Moscato d'Asti Spumante o Asti Spumante o Asti
         Nebbiolo d'Alba
         Roero acompañado o no de una de las siguientes menciones:
         - rosso
         - superiore
         o del nombre de la variedad Arneis
         Rubino di Cantavenna
         Ruché di Castagnole Monferrrato
         sizzano
  2.2.3. Región de Lombardia:
         Botticino
         Capriano del Colle, acompañado o no de la mención "rosso" o del nombre
         de la variedad Trebbiano
         Cellatica
         Colli morenici mantovani del Garda, acompañado o no de una de las
         siguientes menciones:
         - bianco
         - rosso
         - rosato
         - chiaretto
         - rubino
         Franciacorta,  acompañado o no de una de l a s s i g u i e n t e s menciones:
         - bianco
         - rosso
         - rosato
         - rosé
         Lambrusco Mantovano,    acompañado  o  no    de    una       de    las  siguientes
         menciones :
          - rosso
          - rosato
         Lugana í * >
(1)    igual que en la roa ion do] véneto
 ---pagebreak---                                                                           ^
      Oltrepo Pavese, acompañado de una de las siguientes menciones:
          spumante
      -   moscato liguoroso dolce
          moacato liquoroao aecco
      -   Roaao
          Roaato
      -   Riaerva
      -    Buttafuoco
          Sangue di Giuda
      o del nombre de una de laa aiguientea variedades:
      -   Barbera
      -   Bonarda
      -   Riesling Itálico
      -   Riesling Renano
      -   Córtese
      -   Moscato
      -   Moscato liquoroso dolce
      -   Pinot Ñero
          Pinot Grigio (Frizzante)
      Riviera del Garda Bresciano o Garda Bresciano, acompañado o no de una
      de las siguientes menciones:
      - Bianco
      - chiaretto
      - Rosso
      - Rosato
      - Rosé
      - superiore
      - Novello
      o del nombre de la variedad Gropelio
      San Colombano al Lambro o San Colombano
      San Martino Della Battaglia
      Valcalepio, acompañado o no de una de las siguientes menciones:
      - Bianco
      - Rosso
      Valtellina acompañado o no de la mención "superiore", "Sforzato" o
      "Sfursat" o de una de las siguientes indicaciones geográficas:
      -    Sassella
          Inferno
      -   Grumelio
          Valgella
2.2.4. Región de Trentino-Alto Adige:
      Alto Adige (südtiroler), acompañado o no de la mención "riserva" o del
      nombre de una de las siguientes variedades:
          Moscato Giallo (Goldenmuskateller o Goldmuskateller)
          Pinot Bianco (Weissburgunder)
          Chardonnay
          Pinot Grigio (Rulánder)
          Riesling Itálico (Welschrios 1ing)
          Mil 1 ler-Thurgau (Riesling Sylvaner)
          R i e s l i n g Renano
          S y 1 varier
          .'San v i g n o n
          Traminer          Aroma t i c o ,-, < ;*-wn i / t i am i ILM
          l'.llll'l Ile t
 ---pagebreak---                                                                                                 sss'
                - cabernet sauvignon
                - Lagrein
                - Marzemino
               - Merlot
               - Pinot nero
         Valdadige (Etachtaler)Í*), acompañado o no de una de laa siguientes
         menciones :
         - bianco
         - rosso
         - rosato
         o de una de las siguientes variedades:
         - Chardonnay
         - Pinot Bianco
         - Pinot grigio
         - Schiava
         Valle Isarco (Eisacktaler) (Bressanone), acompañado de la mención
         "Bressanone" o del nombre de una de las siguientes variedades:
         - Traminer aromático
         - Pinot grigio
         - Veltliner
         - Sylvaner
         - Müller-Thurgau
  2.2.5. Región de Véneto:
         Bardolino, acompañado o no de una de las siguientes menciones:
         - classico
         - novello
         - superiore
         - chiaretto
         Bianco di Custoza
         Breganze, acompañado o no de una de las siguientes menciones:
         - bianco
         - rosso
         - superiore
         o del nombre de una de las siguientes variedades:
                Cabernet
                Pinot nero
                Pinot bianco
                Pinot grigio
         -       Vespaiolo
         Colli Berici, acompañado de la mención "riserva" o del nombre de una
         de las siguientes variedades:
         -       Garganega
         -       Sauvignon
         -      Pinot bianco
                Merlot
         -       Cabernet
         Colli Euganei, acompañado de la mención "riserva" o del nombre de una
         de las siguientes variedades:
                Moscato
                Pinot. bianco
                Mor] cit
                Cabernet
         Gambo 1 1 a ra , a c o m p a ñ a d o  o  no  <j,. u n a d*.' las siguientes menciones:
            i o c i ot. i
            vin      :. a 111 < >
            s u n - • i i < )| e
( 1)   ] gua i    ( ;uo   on    la region   de   VOTIQT,
 ---pagebreak---                                                                           3Sfc
    Lagrein i'oaato (Lagrein Kretzer, Lagrein di Gries o Grieaer
    Lagrein)
    Lagrein scuro (Lagrein Dunkel-Grieser o Lagrein di Gries)
    Malvasia o Malvasier
    Merlot
    Moscato roaa (Rosenmuskateller)
-   Pinot nero (Blauburgunder)
    Schiave (Vernatsch)
Caldaro o Lago di Caldaro (Kalterer o Kaltereraee), acompañado o no de
una de laa siguientes menciones:
- classico
- classico superiore
- scelto
- selezionato
Casteller, acompañado o no de la mención "superiore"
colli di Bolzano (Bozner Leiten)
Meranese di Collina (Meraner HUgel) (Burgravio o Burggráfler)
Santa    Maddalena,          acompañado o no de la mención   "classico"   o
"Klassisches Ursprungsgebiet"
Sorni, acompañado o no de una de las siguientes menciones:
- bianco
- rosso
- scelto
Terlaño (Terlaner), acompañado de
-   la mención "classico"
-   y/o el nombre de una de las siguientes variedades:
    - Pinot bianco
    - Chardonnay
    - Riesling itálico
    - Riesling renano
    - Sauvignon
    - Sylvaner
    - Müller-Thurgau
Teroldego Rotaliano, acompañado o no de una de             las   siguientes
menciones :
- rosso
- rubino
- rosato
- kretzer
- superiore
- riserva
Trentino, acompañado o no de la mención
- bianco
- rosso
- riserva
- vin santo
- o del nombre tie una de las siguientes variedades:
    - Chardonnay
    - Moscato giallo
     - M o s c a t o i osa
     - Mil 1 1 or T h u r g a u
     - N o s i o 1 .i
       Pi not hi a n c o
     - P i not. qr i g i o
    - R í o s 1 inq í t a l i c o
     - R ios 1 inq r e n a n o
       T r a m i n e r a roma tic: o
       C a b e r not.
       c.ibor not. 1 rant:
 ---pagebreak---                                                                                                         35?
       Lesaini Durello ( S p u m a n t e ) < M t acompañado de la mención "auperiore"
            Lison-Pramaggiore,               acompañado             de      una   de       laa siguientes
            expresiones :
            - classico
            - riserva
            o del nombre de una de las siguientes variedades:
            - Cabernet
            - Cabernet Franc
            - Cabernet Sauvignon
            - Chardonnay
            - Merlot
            - Pinot bianco
            - Pinot grigio
            - Refosco dal Peduncolo Rosso
            - Riesling itálico
            - Sauvignon
            - Verduzzo
            Luganai 2 )
            Montello e Colli Asolani, acompañado de una de las siguientes
            menciones :
            - rosso
            - superiore
            o del nombre de una de las siguientes variedades:
            - Prosecco
            - Merlot
            - Cabernet
            - Cabernet franc
            - Cabernet Sauvignon
            - Chardonnay
            - Pinot bianco
            - Pinot grigio
            Prosecco di Conegliano (Valdobbiadene) , acompañado o no de la
             indicación geográfica "Superiore di Cartizze"
            Soave (Recioto di soave), acompañado o no de la mención "classico"
            o "superiore"
            San Martino della Battaglia
             Valdadige      (Etschtaler), acompañado del nombre de una de las
             siguientes variedades:
             - Chardonnay
             - Pinot bianco
             - Pinot grigio
             - Schiava
             Valpolicella o Recioto della Valpolicella, acompañado
             - de la mención "classico", "superiore" o "amarone"
             - o de la indicación geográfica Valpantena
             Vini del Piave o Piave, acompañado
             - do la mención "riserva"
             - o ciel n o m b r e fio u n a do l a s s i g u i e n t e s v a r i e d a d e s :
               - Cabernet
                  Cabernet Sauvignon
               - Merlot
               - Pinot bianco
                  Pi not grigio
                  Pinot. ñero
                  Itabos o
                - Verduzzo
(])   Igual  que  «MI  1a  refilón       d<- y  :  i u 1 i--Venez i a  Cl u 1i
i   \ loua]  une  i MI la  > <-''! ' o n dy  t ,,..>» ,^ r r\ \ •
 ---pagebreak---                                                                             3ss
2.2.6. Región de Friuli-Venezia Giulia:
      Aquileia o Aquileia del Friuli, acompañado o no de la mención "rosato"
      o del nombre de una de las siguientes variedades:
          Merlot
          Cabernet franc
      -   Cabernet sauvignon
      -   Chardonnay
      -   Refoaco dal peduncolo roaao
      -   Pinot bianco
      -   Pinot grigio
      -   Riesling renano
      -   Sauvignon
      -   Traminer aromático
      -   Verduzzo friulano
      Carso, acompañado o no del nombre de una de las siguientes variedades:
      -   Terrano
      -   Malvasia
      Collio Goriziano o Collio, acompañado o no de una de las menciones
      siguientes :
      - bianco
      - rosso
      - riserva
      o del nombre de una de las siguientes variedades:
      -   Riesling Itálico
      -   Riesling renano
      -   Traminer aromático
      -    Malvasia
      -   Malvasia istriana
          Müller-Thurgau
          Picolit
          Ribolla gialla
          Pinot bianco
          Pinot grigio
      -    Sauvignon
      -    Traminer
          Cabernet
          Cabernet franc
      -   cabernet Sauvignon
          Chardonnay
          Merlot
          Pinot nero
      Colli    Orientali   del Friuli, acompañado  o  no de   la   indicación
      geográfica "Ramandolo", y seguido de una de las menciones siguientes:
      - rosato
      - ramandolo
      - riserva
      o del nombre de una de las siguientes variedades:
          Verduzzo
          Ribolla gialla
          Pinot. bianco
          Pinot grigio
          Sauvignon
          Pinot nero
          R i «»s 1 ing renano
          Picol it
          Mor lot
          Cab*.: i net.
 ---pagebreak---                                                                                                            2><tf
               Cabernet Franc
               Cabernet Sauvignon
               Chardonnay
               Malvaaia istriana
               Refosco dal peduncolo rosso
               schioppettino
               Traminer aromático
      Grave del Friuli, acompañado o no de una de las menciones aiguientea:
      - rosato
      - auperiore
      o del nombre de una de laa aiguientea variedades:
               Merlot
       -       cabernet franc
               Cabernet Sauvignon
               Chardonnay
       -       Refosco dal penduncolo rosso
               Pinot bianco
               Pinot grigio
               Pinot nero
               Verduzzo friulano (Frizzante)
       -       Riesling renano
               Sauvignon
               Traminer aromático
       Isonzo o Isonzo del Friuli, acompañado de una de las menciones
       siguientes :
       - bianco
       - rosso
       o del nombre de una de las siguientes variedades:
       - Cabernet franc
             Cabernet Sauvignon
             Chardonnay
             Franconia
               Sauvignon
               Malvasia Istriana
               Pinot Bianco
       -        Pinot Grigio
                Pinot nero
                Refosco dal peduncolo rosso
               Verduzzo Friulano
       -        Traminer Aromático
                Riesling Itálico
        -       Riesling Renano
                Merlot
        Latisana del Friuli, acompañado o no de la mención "rosato" o del
        nombre de una de las siguientes variedades:
                Merlot
                Cabernet
                Reí oseo
                Pinot bianco
                P i not gr i q 1 t)
                V e r d u z z o ir í u l a n o
                Ti am inei a romat ico
                Sa u v i q n o n
                chardonnay
        1, i s o n - P r a m a z z i o r o  (Spumante) ( ' ) , acompañado        o    no     do   una    de  las
        m e n c i o n e s siguiente:;:
        - c 1 a s s ico
            ri sorva
(1) V é a s e la d e s c r i p c i ó n quo a p a r e c e en la   r e g i ó n do  V é n e t o ( IJ . H . : la
    m e n c i ó n Listín C l a s s i c o no se admit*? p a r a   la r e g i ó n (jo   rnuLi-Venezi.i
    f; i u 1 i a )
 ---pagebreak---                                                                                   3Gc
      o del nombre de una de las siguientes variedades:
      - Cabernet
      - Cabernet franc
      - Cabernet Sauvignon
      - Chardonnay
      - Merlot
      - Pinot bianco
      - Pinot grigio
      - Refosco dal peduncolo roaao
      - Riealing itálico
      - Sauvignon
      - Verduzzo
2.2.7. Región de Liguria:
      Cinque terre y Cinque terre aciacchetrà
      Rossese di Dolceacqua o Dolceacqua, acompañado o no de la mención
      "superiore"
      Colli di Luni, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
      - rosso
      - riserva
      o del nombre de la variedad Vermentino
      Riviera Ligure di Ponente, acompañado o no
      - de una de las siguientes indicaciones geográficas:
          - Riviera dei Fiori
          - Albenga o Albenganese
          - Finale o Finalese
          - ormeasco
           - Ormeaaco superiore
           - Ormeasco Schiac-trà
      - o del nombre de una de las siguientes variedades:
      - Pigato
      - Rosesse
      - Vermentino
2.2.8. Región de Emilia-Romagna:
      Albana di Romagna
      Bianco di Scandiano
      Bosco Eliceo, acompañado o no de la mención "bianco" y/o del nombre de
      una de las sigientes variedades:
      - Fortana
      - Merlot
      - Sauvignon
      Cagnina di Romagna
      Colli lio l ognos i , acompañado <> no de una «lo las moue i ones siguientes:
        hi aneo
      - riserva
      o del nombre de una de las siguientes variedades:
           Barbera
           Merlot
           Sanvignon
           R i os 1 i nq i t .i 1 i co
           P i not b i a net)
           Piqnolotto
           Cabernet Sauvignon
 ---pagebreak---                                                                                     • ^ t
      Colli di Parma, acompañado o no de la mención "roaao" y/o del nombre
      de una de las siguientes variedadea:
            Malvasia (Spumante)
      -      Sauvignon
      Colli Piacentini, acompañado de
            una de las menciones siguientes:
            - Gutturnio
            - Monterosso Val d'Arda
             - Trebbianino Val Trebbia
             - val Nure
      -      o del nombre de una de las siguientes variedades:
            - Barbera
             - Bonarda
             - Malvasia
             - Ortrugo
             - Pinot Ñero
             - Pinot Grigio
             - Sauvignon
      Lambrusco Grasparossa di Castelvetro
      Lambrusco Mantovano (Frizzante)
      Lambrusco Reggiano
      Lambrusco Salamino di Santa Croce
      Lambrusco di sorbara
      Montuni del Reno
      Pagadebit di Romagda, acompañado o no del nombre de la variedad
      Bertinoro
      Sangiovese di Romagna
      Trebbiano di Romagna (Spumante)
2.2.9. Región de Toscana:
      Bianco della Valdinievole, acompañado o no de la mención "vin aanto"
      Bianco dell'Empolese, acompañado o no de la mención "vin santo"
      Bianco di Pitigliano, acompañado o no de la mención "superiore"
      Bianco Pisano di S. Torpe, acompañado o no de la mención "vin santo"
      Bianco Vergine Valdichiana
      Bolgheri
      Brunello di Montalcino, acompañado o no de la mención "riserva"
      Candía dei Colli Apuani
      Carmignano, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
       - rosato
       - vin santo
       - rise rva
      C h i a n t i , acompañado o no de una de l a s m e n c i o n e s siguientes:
       -  classico
       -  riserva
       o  del nombre de una de las siguientes variedades:
       -  Colli Aroti.no
          Co 1 1 i l-'i oront i.ni
        - Co 1 1 i n*1 P i sano
       - Co 1 1 i Sones i
          Monta Ibano
          Rui i n a
 ---pagebreak---                                                                      2(¿X
Colli   dell ' Etruria, acompañado o   no  do  una  de   laa  menciones
s iguientes:
- bianco
- rosso
- rosato
- vin aanto
o del nombre de la variedad Vermiglio
Colli di Luni, acompañado o no de una de laa mencionea aiguientea:
- bianco
- rosso
- riserva
o del nombre de la variedad Vermentino
Elba, acompañado o no de laa mencionea "bianco" y "roaao"
Montecarlo, acompañado o no de las menciones "bianco" y "rosso"
Montescudaio, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
- bianco
- rosso
- vin santo
Morellino di Scansano, acompañado o no de la mención "riserva"
Moscadello di Montaleino
Parrina, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
- bianco
- rosso
- rosato
- rise rva
Pomino, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
- bianco
- rosso
- vin santo
- riserva
Rosso délie Colline Lucchesi y Bianco délie colline Lucchesi
Rosso di Montalcino
Rosso di Montepulciano
Val d'Arbia, acompañado o no de la mención "vin santo"
Val di Cornia, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
- bianco
- rosso
- rosato
- riserva
o del nombre de una de las siguientes variedades:
 - Campiglia Marittima
 - Suvereto
 - San Vincenzo
Vornaccia di San Gimignano, acompañado o no de la mención "riserva"
Vino Nobile di Montepulciano, acompañado o no de la mención "riserva"
 ---pagebreak---                                                                                              ?f¿*
2.2.1o. Región de Umbría:
      Colli Altotiberini, acompañado o no de una de laa menciones:
      - bianco
      - rosso
      - rosato
      Colli Amerini, acompañado o no de una de laa mencionea:
      - bianco
      - rosso
       - rosato
       - novello
      o del nombre de la variedad Malvasia
      Colli del Traaimeno, acompañado o no de una de laa mencionea:
       - bianco
       - rosso
       Colli Martani, acompañado o no de la mención "riserva" o del nombre de
       una de las siguientes variedades:
       - Grechetto di Todi
       - Grechetto
       - Sangiovese
       - Trebbiano
       Colli Perugini, acompañado o no de una de las menciones:
       - bianco
       - rosso
       - rosato
       Montefalco, acompañado o no de la mención "rosso"í^) o del nombre de
       la variedad Malvasia
       Orvieto, acompañado o no de la mención "classico"
       Torgiano, acompañado o no de una de laa mencionea aiguientes:
       - bianco
       - rosso
       - rosato
       - riserva
       o del nombre de una de las siguientes variedades:
       - Chardonnay
       - Cabernet Sauvignon
       - Pinot grigio
       - Pinot ñero
       - Riesling itálico
2.2.11. Región de Las Marcas:
       Bianchello del Motauro
       Boanco dei Colli Maceratesi
       Ka lorio dei Colli Ascolani
       Lacrima di Morro a Lacrima di                    Morro d'Alba
       Rosso conero, acompañado o no                    de la mención "riserva"
       Roaao Picono, acompañado o no                    de la mención "superiore"
       Sangiovese dei Colli Posaros i
       Verdicchio dei Castelli di                       Je3Í,  acompañado  o  no  de la mención
        "c1assico"
       V e r d i c c h i o di Ma tel ica
       V e r n a c e í a di S o r r a p o t r o n o
     Igual     >¡uc.   L.n 1 ,j r e g i ó n ,je L-r'zio
 ---pagebreak---                                                                                                        3k4-
2.2.12. Región de Abruzzi:
      Montepulciano d'Abruzzo, acompañado o no del                                   nombre  de una de las
      siguientes variedades:
      - Cerasuolo
      - Vecchio
      Trebbiano d'Abruzzo
2-2.13. Región de Molise:
      Biferno, acompañado o no de una de las mencionea siguientes:
      - bianco
      - roaao
      - rosato
      - riserva
      Pentro di Isernia, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
      - bianco
      - rosso
      - rosato
2-2-14. Región del Lacio:
      Aleatico di Gradoli
      Aprilia, acompañado del nombre de una de las siguientes variedades:
             Merlot
      -       Sangiovese
      -       Trebbiano
      Bianco Capena, acompañado o no de la mención "superiore"
      Cerveteri, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
      - bianco
      - rosso
      Cesanese del Piglio
      Cesanese di Affile
      Cesanese di Olevano Romano
      Colli Albani, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
      - superiore
      - novello
      Colli Lanuvini
      Cori, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
      - bianco
      - rosso
      Est ! Est I I Est ! ! ! Montefiascone
      Frascati, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
      - canellino
      - novello
      - superiore
      Genazzano, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
      - bianco
      -    r0330
          n o v o 11 f i
      M a r i o , a c o m p a ñ a d o o no d^^ la m e n c i ó n " s u p e r i o r e "
      M o n t e c o m p a t r i Colorína, a c o m p a ñ a d o o no d e la m e n c i ó n    "sunerioro"
 ---pagebreak---                                                                                                      3fc£
         o r v i e t o í 1 ) , acompañado o no de la mención "classico"
         Velletri, acompañado o no de una de laa mencionea aiguientea:
         - superiore
         - riserva
         Zagarolo, acompañado o no de la mención "auperiore"
  2.2.15. Región de Campania:
         Capri, acompañado o no de una de laa mencionea aiguientea:
         - bianco
         - roaso
         Caatel          San     Lorenzo,      acompañado      o   no  de       una   de  laa mencionea
         siguientes:
         - bianco
         - rosso
         - rosato
         - riserva
         - lambiccato
         o del nombre de una de las siguientes variedades:
         - Barbera
         - Moscato
         C u e n t o , acompañado o no de una de las menciones siguientes:
         - bianco
         - rosso
         - rosato
         o del nombre de la variedad Aglianico
         Falerno del Massico, acompañado o no de una de                                   las menciones
         siguientes:
         - bianco
         - rosso
         - riserva
         - vecchio
         o del nombre de la variedad Primitivo
         Fiano di Avellino, acompañado o no de la mención "Apianum"
         Greco di Tufo
         Ischia, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
         - bianco
         - rosso
         - bianco superiore
         Solopaca, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
         - bianco
         - rosso
         Taburno o Aglianico del Taburno, acompañado o no de una de las
         menciones siguientes:
         - ro3so
         - rosato
         - riserva
         Taurasi, acompañado o no de la mención "riserva"
         Vesuvio, acompañado o no de una cié las menciones siguientes:
          - bianco
          - rosso
          -   rosato
          - Lacryma
         o del       n o m b r o do la v a r i e d a d Christi
(1)    igual uu.. en la r e g i ó n ti.i Umbí,,, ( u . H .       :  ia m e n c i ó n "Cía
      admit*? pa i a la r o q i ó n del L a z i Q ) .
 ---pagebreak---                                                                         3£>6
2.2.16. Región do Puglia:
      Aleatico di Puglia, acompañado o no de la mención "riserva"
      Alezio, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
      - rosso
      - rosato
      - riserva
      Brindiai, acompañado o no de una de laa mencionea aiguientea:
      - roaao
      - roaato
      - riaerva
      Cacc'e mmitte di Lucera
      Caátel del Monte, acompañado o no de una de laa mencionea aiguientea:
      - bianco
      - rosso
      - rosato
      - riserva.
      o del nombre de una de las siguientes variedades:
      - Chardonnay
      - Sauvignon
      - Pinot bianco
      - Bianco da Pinot ñero
      - Pinot bianco
      - Aglianico rosso
      - Aglianico rosato
      Copertino, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
      - rosso
      - rosato
      - riserva
      Gioia del Colle, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
      - bianco
      - rosso
      o del nombre de una de las siguientes variedades:
      - Aleatico
      - Primitivo
      Gravina
      Leverano, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
      - bianco
      - rosso
      Lizzano, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
      - bianco
      - rosso
      - rosato
      - giovane
      - novello
      - superiore
      o del nombre de las siguientes variedades:
      - Malvasia ñora
       - Negro amaro
      Locorotondo
      Martina o Martina Franca
 ---pagebreak---                                                                             3£7-
      Matino, acompañado o no de una de laa mencionea aiguientea:
      - roaso
      - rosato
      Moscato di Trani
      Nardo, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
      - rosso
      - rosato
      - riserva
      Orta Nova, acompañado o no de una de laa mencionea aiguientea:
      - roaao
      - rosato
      Ostuni, acompañado o no de la mención "bianco"
      o del nombre de la variedad Ottavianello
      Primitivo di Manduria
      Rosso Barletta, acompañado o no de la mención "invecchiato"
      Rosso Canosa, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
      - canusium
      - riserva
      Rosso di Cerignola, acompañado o no de la mención "riserva"
      S a u c e Salentino, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
      - bianco
      - rosso
      - rosato
      - riserva
      - novello
      o del nombre de una de las siguientes variedades:
      - Aleatico
      - Pinot bianco
      San Severo (Spumante), acompañado o no de una de las menciones
      siguientes :
      - bianco
      - rosso
      - rosato
      Squinzano, acompañado o no de una de las menciones siguientes:
      - rosso
      - rosato
      - riserva
2.2.17. Región de Basilicata:
      Aglianico del      Vulture,  acompañado o  no  de  una  de  las menciones
      siguientes :
      - vecchio
      - riserva
2.2.18. Región de Calabria:
      Ci.ro, acompañado o no do una de las menciones siguientes:
      -- blanco
      -rosso
      - rosato
       - i i so rva
       - c1 a ss ico
      - super i ore
 ---pagebreak---                                                                              ^>£>2
      Doiuiici
      Greco di Bianco
      Lamezia
      M e l i a a a , acompañado o no de una de laa mencionea siguientes:
      - bianco
      - roaao
      - auperiore
      Pollino, acompañado o no de la mención "auperiore"
      Santa Anna di Isola Capo Rizzuto
      Savuto, acompañado o no de la mención "auperiore"
2.2.19. Región de Sicilia:
      Alcamo o Bianco Alcamo
      Ceraauolo di Vittoria
      Etna, Lizzano, acompañado o no de una de laa menciones siguientes:
      - bianco
      - rosso
      - rosato
      - superiore
      Faro
      Malvasia di Lipari
      Marsala, acompañado de una de las menciones siguientes:
      -       Cremovo vino aromatizzato o Cremovo Zabaione vino aromatizzato
      -        Stravecchio
              Fine
              Superiore
              Vergine y/o Soleras
      -       Vergine Stravecchio o Soleras Stravecchio o Vergine
              Riserva
      Moscato di Noto, acompañado o no de la mención "superiore"
      Moscato di Pantelleria
      Moscato di Siracusa
2.2.20. Región de Sardegna:
      Arbórea, acompañado o no de una do las menciones siguientes:
      - rosso
      - rosato
      o del nombre de una de las siguientes variedades:
              Sangiovese
      -        Trebbiano
      Campidano di Terralba o Terralbe
      Cannonau di Sardegna, acompañado o no de la mención "rosato" o del
      nombre de una de las siguientes variedades:
      Capo Ferrato
      Oliena
      Carignano del Sulcis, acompañado o no de una de                las menciones
      s iguientes:
       - rosso
       - rosato
         i i serva
      Giro di cagliari, acompañado o no d,^ la mención "riserva"
      Ma 1 va s ia di lioso
      Malvasia di Cagliari, acompañado o no do la mención "riserva"
 ---pagebreak---                                                                        h(o°\
      Mandrolisai, acompañado o no de una de las menciones siguientes
      - roaao
      - rosato
      - auperiore
      Monica di Cagliari, acompañado o no de la mención "riaerva"
      Monica ci Sardegna, acompañado o no de la mención "auperiore"
      Moacato di Cagliari acompañado o no de la mención "riaerva"
      Moscato di Sardegna     (Spumante), acompañado o no de una de laa
      siguientes indicaciones geográficaa:
          Tempio Pauaania o Tempio
          Gallura
      Moacato di Sorao-Sennori o di Sorao o di sennori, acompañado o no
      de la mención "riaerva"
      Nasco di Cagliari
      Nuragus di Cagliari
      Vermentino di Gallura, acompañado o no de la mención "superiore"
      Vermentino di Sardegna
      Vernaccia di Oristano, acompañado o no de una de las menciones
      siguientes :
      - riserva
      - superiore
3. Menciones tradiciones complementaria*
      Riserva                                 - Kretzer
      Riserva spéciale                        - Rubino
      Superiore                              -  Granato
      Classico                               -  Cerasuolo
      Amarone                                -  Chiaretto
      Vergine                                -  Aranciato
      Scelto                                 -  Giallo
      Auslese                                -  Paglierino
      Passito                                -  Dorato
      Lacrima                                -  Verdolino
      Lacrima Christi                         - Ambrato
      Sforzato, Sfurzat                       - vivace
      Cannellino                              - Vino novello
      Vino santo                              - Vin nouveau
                                              - Dunkel
B) Vinos de mesa con indicación geográfica:
 ---pagebreak---                                                                                3r©
VI.    VINOS ORIGINARIOS DEL GRAN DUCADO DE LUXEMBURGO
    Estos vinos se designarán con los términos "vin de qualité produit dans
    une région déterminée" o con la mención tradicional específica "Marque
    nationale du vin luxembourgeois". La marca nacional se caracterizará
    por un collar con la inscripción "Moselle luxembourgeoise - Appellation
    contrôlée, Marque nationale; aoua le contrôle de l'Etat". Eate collar
    indicará aaimismo la variedad de vid, el año de vendimia y el número de
    control del Eatado.
    Ademáa, eatoa vinoa podrán deaignarae con el nombre de alguno de loa
    municipioa de origen que figuran en la liata del punto 1, seguido, en
    su caao, del nombre de algún viñedo que no ae cite individualmente en
    el preaente Anexo, así como del nombre de alguna de las variedades del
    punto 2. Asimismo podrán designarse con alguna de las menciones
    tradicionales complementarias contempladas en el punto 3.
    1. Nombres de municipios:
       Schengen,    Remerschen,   Wintringen,   Mondorf,   Elvange, Ellange,
       Burmerange, schwebsange, Bech-Kleinmacher, Wellenstein, Remich,
       Bous,   Assel,    Trintange,   Rolling,   Erpeldange,    Stadtbredimus,
       Greiveldange, Ehnen, Wormeldange, Oberwormeldange, Ahn, Machtum,
       Lenningen,      Canach,    Gostingen,     Niederdonven,     Oberdonven,
       Grevenmacher, Mertert, Wasserbillig, Rosport, Born, Moersdorf.
    2. Variedades de vid:
       Riesling, Traminer, Pinot gris (Rulander), Pinot blanc, Pinot noir,
       Auxerrois, Muscat ottonel, Rivaner        (Müller-Thurgau), Sylvaner,
       Elbling, Chardonnay, Gamay.
    3. Menciones tradicinales complementarias:
          "vin classé"
          "premier cru"
          "grand premier cru".
    4. La   denominación    "Crémant   de  Luxembourg"   completada    con  la
       inscripción "Moselle Luxembourgeoise - Appellation contrôlée".
    5. vinos    espumosos    de   calidad   con    la  inscripción    "Moselle
       Luxembourgeoise - Appellation contrôlée".
 ---pagebreak---                                                                                         %r\
VII. VINOS ORIGINARIOS DE PORTUGAL
   A) Vinos do calidad producidos en regionea determinadas
   Estos vinos se designarán con             los términos         "vinho de   qualidade
   produzido em regiáo determinada" y con el nombre de alguna de laa
   regiones determinadas contempladaa en el punto 1.
   Ademáa, podrán designarse con el nombre de alguna de laa subregiones
   contempladas en el punto 2, con una mención tradicional específica de
   las   que    figuran en el punto         3 y con        una mención      tradicional
   complementaria contemplada en el punto 4.
   1. Nombres de regiones determinadas:
          Alcobaça                            Lagos
          Alenquer                            Madeira, Madeira Wein,
          Almeirim                               Madeira Wine, Vin de
          Arrábida                               Madère, Madera, Vino di
          Arruda                                 Madera, Madeira Wijn
          Bairrada                            Moscatel de Setúbal, Setúbal
          Biscoitos                           Moura
          Borba                               Óbido3
          Bucelas                             Pálmela
          Carcavelos                          Pico
          Cartaxo                             Pinhel
          Castelo Rodrigo                     Planalto Mirandês
          Chamusca                            Portalegre
          Chaves                              Portimáo
          Colares                             Redondo
          Coruche                             Reguengos
          Cova da Beira                       Rosé de Trás-os-Monte3
          Dáo                                 Rosé das Beiras
          Porto, Vin de Porto, Oporto,        Rosé do Ribatejo e Oeste
              Port Wine, Portwein,            Rosé do Algarve
              Portvin, Portwijn
          Douro                               Santarém
          Encostas de Aire                    Tavira
          Encostas da Nave                    Terceira
          Evora                               Tomar
          Graciosa                            Valpaços
          Granja-Amareleja                    Varosa
          Lafôes                              Vidigueira
                                              Vinhos Verdes
          Lagoa
   2.  Nombres de subregiones:
   2.1. Region determinada de Dào:
          Alva                                S ilgue iros
          Bes t e i r o s                     Terras de Azurara
          Cas t e n d o                       Ter r a 3 d e S e n ho r i m
          Soi i a d,i K:; t. ro 1 a
         Región determinada        de Douro
          All jó                              Sabrosa
          Lamego                              V i 1 a Roa 1
          Moda
 ---pagebreak---                                                     £7-2-
2.3. Subregión ció Fa va ios
2.4. Región determinada de Varoaa:
      Tarouca
2.5. Región determinada de Vinhoa Verdea
      Amarante                      Lima
      Baato                         Moncáo
      Braga                         Peñafiel
3. Mencionea tradicionales eapecíficaa:
      Denominaçâo de Origem
      Denominaçâo de Origem Controlada
      Generoso
      Indicaçâo de Proveniencia Regulamentada
      Regiâo Demarcada
      Vinho Doce Natural
      Vinho Generoso
4. Menciones tradicionales complementarias:
4.1- Región determinada de Madeira
      Amadurec ido                  Meio Escuro
      Aveludado                     Muito Pálido
      Canteiro                      Muito Velho
      Dourado                       Pálido
      Encorpado                     Reserva
      Escuro                        Reserva Velha
      Garrafeira                    Selecc ionado
      Fino                          Sercial
      Frasqueira                    Solera
      Leve                          Superior - Bual
      Macio                         Velho
4.2. Región determinada de Porto:
      Alourado                       Reserva
      Alourado Claro                 Retinto
      Branco-Doirado                 Ruby
      Branco-Pálido                  Superior
      Branco-Palha                   Tawny
      Crusted                        Tinto
      Crusting                       Tinto Alourado
      Late Bottled Vintage or L.B.V. Vo1 hi as i mo
      Levo Soco                      Vintage
      Mu it CD Velho
 ---pagebreak---                                                                       37 3
4 . 3 . O t r a s mencione!
         Branco de Uvas Brancas        Palhete or Palheto
         Branco de Uvas Tintas         Quinta
         Casa                          Reserva
         Casal                         Solar
         Clarete                       Superior
         Colheita Seleccionada         Velho
         Eacolha                       Vila
         Garrafeira                    Vinho Branco Alvarinho
         Herdade                       Vinho com Agulha
         Monte                         Vinho Frutado
         Nobre                         Vinho Leve
         Novo                          Vinho de Missa
         Paco                          Vinho Novo
         Palacio                       vinho
B) Vinos de mesa con indicación geográfica
Estos vino3 se designarán con los términos "Vinho Regional" y con una
de las siguientes indicaciones geográficas:
         Alentéjo
         Algarve
         Beiras - Terras de sico - Beira Litoral - Beira Alta
         Estremadura
         Ribatejo
         RÍOS     do Minho
         Terras do Sado
         Trás-os-Montes - Terras Durienses
 ---pagebreak---                                                                          314-
VIII. VINOS ORIGINARIOS DEL REINO UNIDO
   E3tos vinos se designarán con loa términos "Quality wine Produced in a
   Specified Region" o "Q. W. PSR" y con el nombre de una de la3 regiones
   determinadas contempladas en el punto 1.
   1. Nombrea de regionea determinadas:
         - Southern Counties
         - Northern Counties
   2. Menciones tradicionalea específicas:
         - Designated origin-
 ---pagebreak---                                                                                *ls
B. VINOS ORIGINARIOS DE RUMANÍA
    I.  INDICACIONES GEOGRÁFICAS
        1.   VINOS DE CALIDAD SUPERIOR CON DENOMINACIÓN DE ORIGEN  CONTROLADA:
         1.1. Vinos originarios de la zona vitícola de la Meseta de
              Transilvania:
             1.1.1. Târnave, acompañado o no de una de las indicaciones
                     geográficas siguientes:
                      - Blaj
                                                             Tárnaveni
                      - Jidvei
                                                             Zagar
                      - Medias
                                                             Valea Nirajuluí
              1.1.2. Blaj
                   - Craciunelu                              Valea Lunga
                   - Campu Libertatii                        Manarade
                   - Cenade                                  sâncel
              1.1.3. Jidvei
                   - Balcaciu
                   - Cetatea de Balta
                   - Sona
              1.1.4. Medias
                   -  Danes                                  Atel
                   -  Seleus                                 Blajel
                   - Seica Mica                              Biertan
                   - Agárbiciu                               Prostea Mare
                   - Valea Viilor                            Micasasa
                   - Mosna                                   Axente Sever
                   -  Richis                                 Dupus
 ---pagebreak---                                                3j<o
                         - 2-
1.I.b.    Tárnavciu
       - Ada mu s
       - Bagaciu
1.1.6.    Zagar :
                              Nades
       - Tigmandru            Viisoara
       - Balauseri            Ormenis
       - Filitelnic           Sântioana
       - Sereneus             DomaId
1.1.7. Valea Nirajului
1.1.8. Alba lulia
       - Sântimbru
1.1.9- Ighiu :
         - cricau             Galda de Jos
         - Sard               Bucerdea vinoasa
                              Tibru
         - Telna
1.1.10. Sebes :
         - Câlnic
1.1.11. Apold
1.1.12. Aiud :
                              Miraslau
         - Ciumbrud           Ocna Mures
         - sâncrai
         - Lopadea Noua
1.1.13. Triteni
1.1.14. Lechinta :
         -- Vermes
            Sániaoob
1 . 1 . r> . Teaca     :
            tJrmen i s
 ---pagebreak---                                                                       3??
               V.i 1 ^'.i     l> j e t I 11
               Arch iud
I . 1 . L6 . I l i s t r i t a       :
          - Viisoara                 (Steinigor)
          - Dumitra
1.1.17. Batos
1.2. Vinos originarios de la zona vitícola de las Colinas de
         Moldavia:
        1.2.1- Cotnari, acompañado o no de una de las indicaciones
                       geográficas siguientes:
          -    Cár]oaia                          - Hodora
          -    Dea luí Paraclis                  - Ceplenita
          -    Dealul Catalina                   - Scobinti
          -    Dealul Mándrului                  - Naslau
          -    Dealul Episcopului                - Zlodica
          -    Dealul lui Voda                   - Magura
          -    Dealul Furcilor                   - Buhalnita
          -    Dealul Castel                     - Jolesti
          -    Dealul Stânca
  1.2.2. Hârlau
          - Deleni
  1.2.3. Cucuteni
           - Coasta Magurei                        Belcesti
           - Jora                                  Todiresti
           - Baiceni
  1.2.4. Frumusica
  1.2.5. Copou :
           - Aroneanu
           ••- R e d i u
           - Sorogari
           - Vânatori
  1.2.6. Buc ium:
            - Tomes ti                             Cota tuia
               Vi. sa ni                           P letra r ia
               Doi l'eri                           V 1 a ti i c o n i
                                                   Coi u n i
               ! 11   i • • : 11 :
               f ". l ! i i •. 1 a v   a
               vOl HV'-.l )
               ,,. M    ! •• .:
 ---pagebreak---                                                                     3.78
  1.2.8. Comarna
 1.2.9. Probota
1.2-10. Bohotin:
       -  Arsura              Raducaneni
       -  Páhnesti            Cozmesti
       -  Dealul Dodului      Gorban
       -  Mosna
1.2.11- Husi:
          Duda                Dea 1u1             Lonanului
       -  Kpureni             Dealul              Dobrina
       -  Oltenesti           Dealul               Henciului
       -  Paduroni            Dealul              Sara
       -  Stanilesti          Dealul              Hártop
1.2.12- Averesti:
       - Ghermanesti          Pietraria
       - Gugesti              Dealul Nistrei
       - Tatarani             Bunesti
1.2-13. vutcani:
       -  Rosiesti          - Malaiesti
       -  Valea lui Darie   -  Hoceni
       -  Raneeni           -  Hurdugi
       -  Deleni            -  Oteleni
1.2.14. Murgeni:
       -  Malustoni           Dodesti
       -  Suletea             Bogdanesti
       -  Viisoara            Epureni
       -   Banca              Berezeni
1.2. 15 . Tutova :
        - Dealul Bogdanita
        -  Priponesti
        -  Borodesti
        - Platou1 Ivestilor
 1.2.16.    lana
           Pagana              Cot a t u l a
           I'll 1 e \ t |      Ilea ! n !           I b a n . •", •
           Mo'ie-.l     i       I'.-III. - i l . !
           P e I I i •! I I
 ---pagebreak---                                                 3.7Í
 1.2.17. Ilu joru :
        - Foltesti          Draguseni
        - Maatacani         Jorasti
                            vladesti
        - Vârlezi
 1-2.18. Smulti
 1.2-19. Oancea:
        - Suceveni
        - Cavadinesti
 1.2.20. Boresti
 1.2.21. Nicoresti
1.2.2*2. Buciumeni
1.2.23. Ivesti
1.2.24. Corod
1-2.25- Baleni
1.2.26. Scánteiesti
1.2.26. Pechea
1.2-27. Smârdan
1.2.29. Racaciuni
1.2.30. Zeletin
1.2.31. Dealul Morii
1.2.32. Parincea
1.2.33. Tanasoaia
1.2.34. Gohor
1.2.35. Panciu:
       - Chicera          Movilita
                          Repedea
       - Razoare
                          Munco 1 u
       - Dea lu c:i ucea
                          T : o: u sa nu
         mimbra va
                          '  : " . .¡i- •-, i i
         :; t i .lo.iii''
         Haï    el
         III -.o i
         U " i . u
 ---pagebreak---                                                                   3&>
 1.2.36. Tiíesti
 1.2.37. Pauneati
 1.2.38. Odobeati:
       - Sarba                                 - Mânastioara
       - Beciu Domnesc                         - Piscul Corbului
       - Cazaclii
 1.2.39. Jaristea:
       - Padureni
       - varsatura
       - Poiana
 1.2.40. Bolotesti
 1.2-41. Cotesti:
                                               - Terchesti
                                               - Dumbraveni
       - Budesti
                                               - Dragosloveni
       - Urechesti
       - Popesti
       - Cândesti
 1.2-42. Tâmboiesti
 1.2.43. Cârligele:
       - Bontesti
       - Blidari
       - Dalhauti
 1.2.44. Vàrtescoiu:
       - Faraoanele
1.3. VinosBeciu
       -    originarios de la zona vitícola de las Colinas de
       - Râmniceanca
     Muntenia     y Oltenia:
    1.3.1. Cernatesti, acompañado o no de una de las indicaciones
            geográficas siguientes:
         Al d e n i.
         Sapocti
         1) la jan i
 ---pagebreak---                                                  r>S
 1.3.2.    Zarneati:
       - Racoviteni
       - Vadu S o r e s t i
       - Posta Calnau
 1.3-3. Grebanu
 1.3.4. Dealu Mare:
      -    Boldesti
                              Breaza-Buzau
       -  Valea Calugareasca  Pietroasa
      -   Urlati              Me re i
      -   Ceptura             Zoresti
      -   Tohani
1.3.5. Boldest i
      - Seciu
      - Pleasa
1.3.6. Valea Calugareast
      -   Chitorani
                             Valea U r s o i
      -   Valea Orlei
                             Valea Larga
      -   Valea Popii
                             Valea M i e i l o r
      -  Valea Mantei
                             Nicovani
      -  Valea Poienii
1.3.7. Urlati:
      - Valea Nucetului
                             V a l e a seman
     - Valea Pietrei
                             Valea U r l o i
      - Valea Crângului
                             Orzoaia
1.3.8. Ceptura:
     - Malu Rosu
     - Soimesti
     - Rotari
1.3.9. Tohani:
         Gura Vadului        Vadu Sapat
         Persunari           Bozieni
         Vârful cu Dor
 ---pagebreak---                                                 3"2X
1.3.10. Breaza - Buzau:
          - Greceanca
         -  vispesti
         -  Naeni
         -  Fintesti
         -  Sahateni
1.3.11. Pietroasa:
         - Dealul Istrita
         - Sarânga
         - Dará
1.3.12. Merci:
         - Dealul Vieí         Gura Saratii
         - Izvoru Dulce        Nenciulesti
         - Sarateanca
1.3.13. Zoresti:
         - Saseni
         - Valea Teancului
         - Niscov
         - Dealul Zorilor
1.3.14. Costesti
1.3.15. Bucsani
1.3.16. Valea Voievozilor
1.3.17. Stefanesti:
         - Goleasca            Viisoara
                               Dealul Schitului
         - Izvorani
         - Vranesti
1.3.18. Topoloveni
1.3.19. Valea Mare - Dâmbovita
1.3.20. Sâmburesti:
         - Vi torni r e s t i
1 . 3 . .' 1 . bobrot o a s a
 ---pagebreak---                                          -7ñ3
  1-3.22. Dragasan l      :
         -  Dealul Olt          Calina
         -  Mitroíani           Zavideni
         -  Verdea              orlesti
         -  Dobrusa
                                Sutesti
        - Prundeni
 1-3.23- Gusoeni
 1-3.24. Maciuca
 1.3.25. Iancu Jianu
 1.3.26. Jiblea
 1.3.27. Banu Maracine:
        - Vulcanesti
       - Cárcea
       - Cosoveni
 1.3.28. Bradesti:
       - Cotofeni
       - Simnic
1.3-29. Brabova:
       - Breasta
       - Sopot
1.3.30. Se garcea:
       - Dealul Robului
       - Lipovu
1.3.31. Dealul Viilor - Severin
       - Malanga
1.3.32. Corcova
1.3.33. Golul Dráncei:
       - opri sor
          Punghi na
          Hi a n i :,!.<•
 ---pagebreak---                                                                                           32H-
  1.3.34. Vânju Mare:
          - Poroina                               - Alma je1
         - Fántánile nègre                        - stârcovita
         - Viadaia                                - Scorila
  1.3-35. Orevita:
         - Rogova
         - Corlatel
         - Valea Anilor
  1.3.36. Plenita
  1.3.37. Târgu Jiu:
         - Balanesti
         - Dobrita
         - Bâlta
  1.3-38. Poiana Crusetu
1.4. Vinos originarios de la zona vitícola de Banat:
    1.4.1. Moldova Noua, acompañado o no de una de las        indicaciones
               geográficas siguientes:
         - Macesti
         - Pojejena
   1.4.2. Dealul Tirolului
   1-4.3. Buzias:
        - Dealul Silagiului
   1.4.4. Recas:
        - Izvin                                  - Dealul Vechi
        - Horneacova                             - Valea Lunga
   1.4.5. Jamu Mare
 1.5. Vinos originarios de la zona vitícola de Crisana y Maramures
      1.5.1. Minis, acompañado o no de una de las indicaciones
                 geográficas siguientes:
           P a u j i •,
                                                       I: *
           P. a i . i I . . i
                                                       • '• 1  '."i; I llil i U !
           < ' I! V 1 I i
                                                       iu i    lía 1 i .,;.
           < ' o v a s 1 11 t
                                                       i u ¡   ',).'. i c a n ;
           I '• -a I u ¡    :;< )a I o 1 U l
                                                       i u i    : ; : u 111 ¡ ; ¡ :
           ('•••i 1 u I   :. i . m e i i
                                                       •' ' • !      :' a 11C I i : i i l I
 ---pagebreak---                                                                     ZS£
  1.5.2.       Maderat
  1.5.3. Dioaig
  1.5.4. Sacueni
  1.5.5. Sâniob
  1.5-6- Biharia
  1.5.7. simleul Silvaniei
  1.5.8. Samsud
  1.5.9. Ratesti
 1.5.10. Halmeu
 1.5.11. Seini
1.6- Vinos originarios de la zona vitícola de las Colinas de
          Dobroudja (Mar N e g r o ) :
       1-6.1. Murfatlar, acompañado o no de una de las indicaciones
                    geográficas siguientes:
             - Basarabi                          - Piatra rosie
             - Valul Roman (Valui                - Siminoc
               lui Traían                        - Poarta alba
             - Biserica Veche                    - Ciocírlia
  1.6.2. Medgidia:
             - Valea Dacilor                     - Silistea
             - Satu Nou                          - Tortomanu
             - Pestera                           - Mircea Voda
             - Castelu
  1 . 6 . 3 . Nazarcea :
  1 . (> . 4 . Coi na voda :
               R.isova
               Cochirloni
             - Soimoni
  1 .*>.'•>.   A d a m e 1 i ;; i :
               '",-t .ii
               U i I u l
 ---pagebreak---                                                                             32k
     1.6.6. Iatria - Marca Neagra:
                  - Mihai Viteazu                    - Tariverde
                  - Corbu                            - Sinoe
                  - Cogealac                                  ''*••••*&%&&,
     1.6.7. Babadag:
                  - Enisala                          - Ceamurlia
                  - Zebil                            - Unirea
                  - Sarichioi
     1.6.8. Valea Nucarilor
     1.6.9. Daeni
  1.6.10. Sarica - Niculitel:
                  - Valea Teilor                     - Badila
                  - Telita                           - isaccea
  1.6-11. Tulcea:
                  - Somova                           - Terasele Tulcei
                  - Parches                      -   - Dealul Redi
  1.6-12. Macin
 1.7. Vinos originarios do la zona vitícola de las Terrazas del
             Danubio:
         1.7.1. Oltina (Lacul Oltina)
         1.7.2- Aliman, acompañado o no de una de las indicaciones
                         geográficas siguientes:
                  - vlahi
                  - Dunareni
1.8. Vinos originarios de la zona vitícola de las arenas y de los
           demás territorios situados el sur del país:
  1.8.1. Dabuleni
  1.8.2.           Támbur e s t i
  1 . í¡ . .3 . Fur e n 1 o s 11
   !     '('..•'.   Il.ivioih ii
   I   >',     '>   U l m u
 ---pagebreak---                  3*?
1 .H.Ü . Jiil.iu
 ---pagebreak---                                                                             ?%&
    2. VINOS DE CALIDAD SUPERIOR (VS):
       Vinos que llevan uno de los          nombres siguientes de la región
       vitícola de la que proceden:
«ai
         -  Valea Târnavelor
         -  Valea Muresului
         -  Viile sibiului
         -  Viile Bistrita - Nasaud
         -  Viile Sarmaaului
         -  Viile Dejuluí
         -  Colinele Iasilor
         -  Viile Botosanilor
         -  Dealurile Husilor
         -  Viile Vasluiului
         -  colinele Tutovei
         -  Dealurile Bujorului
          - Colinele Covurluiului
            Tora sol*» Sirctului.
            vi i 1 o Vi antro i
         - cotul carpatilor
         - Dealurile Buzaului
         - Dealurile Prahovei
         - Viile Dâmbovitei
         - Dealurile Argesului
         - Viile Oltului
         - Dealurile Valcei
         - Colinele Doljului
         - Plaiurile Mehedinti
         - Dealurile Gorjului
         - Viile Semenicului
         - Viile Banatului
         - viile Teremia
          - Dealurile Zarandului
         - Plaiurile Bihorului
         - Viile Valea lui Mihai
         - viile Satu Mare
         - viile Salajului
         - Viile Maramuresului
          - viile Dob rogé i
         - Co lint? le Tu Ice i
         - Terasele Dunarii
         - Nisipurile Olteniei
         - viile Teleormanului
         - viile lalomitei
            Viile Most is te i.
            Ni s i pur i le    Calmatuiu1ui
            Viile    H r ,i i 1 o i
 ---pagebreak---                                                                                                       3#?
      II.  MENCIONES TRADICIONALES PARA LOS VINOS_DE CALIDAD
                         - "Vinuri de calitate superioara"                         (VS)
                         - -vinuri^de^calitate^superiorara cu denumire de oriqine •:^vy;.*v>*w'tf^.-tt"iw«v-« -- r
¡mitt -•  •i>v.ss>nv¿r.f'--s^v,-Mw*.«»H.«v»si*jNr*,»,M'Wi-.*" ••  • ..v • . v. K-         -3
v
 """ "                       controlata-                    (DOC)
                         - "Vinuri de calitate superioara cu denumire de origine controlata
                             si trepte de calitate" (DOCC) :
                         - "Culos dupa maturitatea deplina"                         (CMD)
                         - "Cules târziu"                        (CT)
                         - "Cules selectionat"                              (CS)
                         - "Cules la maturitatea de inobilare" (CMI)
                         - "Cules la înobilarea boabelor"                         (CIB)
                         - " Culos la stafidirea boabelor"                         (CSB)
                         - "Imbuteliat la producator" (la origine)
                         - "Imbuteliere speciala"
                         - "Vin de vinoteca"
                         - "Vin din butoaie alèse"
                         - "Comoara pivnitei"
                         - "Rezerva"
                         - "Vin medaliat"
 ---pagebreak---     FICHA DE          FINANCIACIÓN
                                                              FECHA    08. 0/ . 1993
    LINEA PRESUPUESTARIA:   1000                       CRÉDITOS:    1.263,7 mill
                                                                        de ecus
2. DENOMINACIÓN: Propuesta de Decisiones del Consejo relativas a la conclusión
    y la firma del acuerdo entre la Communidad Económica Europea y laa Repúbli-
    cas de Bulgaria, Hungría y Rumania relativo a la protección reciproca y el
    control de las denominaciones de los vinos.
3. FUNDAMENTO JURÍDICO: articulo 83 del Reglamento    822/87
4. OBJETIVOS: protección y control de las denominaciones de los vinos
                                         PERIODO DE    EJERCICIO      EJERCICIO S I -
5. REPERCUSIÓN FINANCIERA                12 MESES      ACTUAL (93)    GUIENTE (94)
5.0 GASTOS A CARGO
                                                                                    ~~1
     - DEL PRESUPUESTO DE LAS C E .
       (RESTITUCIONES/INTERVENCIONES)
     - DE LOS PRESUPUESTOS NACIONALES
     - DE OTROS SECTORES
5.1 INGRESOS
     - RECURSOS PROPIOS DE LAS CCEE
     - (EXACCIONES REGULADORAS/
        DERECHOS DE ADUANA)
     - EN EL ÁMBITO NACIONAL
                                      1995          1996       1997        1998
5.0.1 PREVISION DE GASTOS
5.1.1 PREVISIÓN DE INGRESOS
5.2    MÉTODO DE CALCULO:
6.0   SE FINANCIA CON CRÉDITOS CONSIGNADOS EN EL CAPÍTULO                     SI/NO
      CORRESPONDIENTE DEL PRESUPUESTO EN CURSO DE EJECUCIÓN
6.1   SE FINANCIA MEDIANTE TRANSFERENCIA ENTRE CAPÍTULOS DEL                  SI/NO
      PRESUPUESTO EN CURSO DE EJECUCIÓN
6 .2   SE PRECISA UN PRESUPUESTO  SUPLEMENTARIO                               SI/NO
6 .3   SE CONSIGNARAN CRÉDITOS EN LOS PRÓXIMOS  PRESUPUESTOS                   SI
OBSERVACIONES
 ---pagebreak---                                                                                    3<H
                                                                      ISSN 0257-9545
                                                               COM(93) 359 final
                                                   DOCUMENTOS
 ES                                                                     08 03 11
                                      N° de catálogo : OB-CO-93-397-ES-C
                                                             ISBN 92-77-58218-9
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo