CELEX: 21998A0704(01)
Language: bg
Date: 1949-09-24 00:00:00
Title: Споразумение за създаване на Главна комисия по въпросите на риболова в Средиземноморския регион

266                BG                             Официален вестник на Европейския съюз                                                04/т. 4
21998A0704(01)
4.7.1998                              ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ                                                     L 190/36
                                                              ПРИЛОЖЕНИЕ II
                                                               СПОРАЗУМЕНИЕ
                         за създаване на Главна комисия по въпросите на риболова в Средиземноморския регион
                                                                  ПРЕАМБЮЛ
                Договарящите се страни,
                Като взеха предвид относимите разпоредби на Конвенцията за морското право на Организацията на обединените нации,
                която влезе в сила на 16 ноември 1994 година (наричана по-долу за краткост „конвенцията на ООН“ и която изисква
                от цялата международна общност да съдейства за опазването и управлението на живите морски ресурси,
                Като приеха за сведение също така целите и намеренията, изложени в раздел 17 от Програмата за действие 21, приета
                от Конференцията на Организацията на обединените нации по въпросите на околната среда и развитието от 1992
                година и Кодекса за поведение за отговорен риболов, приет от Конференцията на FAO през 1995 година,
                Като приеха за сведение също така, че бяха договорени други международни актове, отнасящи се до запазването и
                управлението на определени рибни наличности,
                Като имат взаимен интерес от развитието и съответното използване на живите морски ресурси на Средиземно море,
                Черно море и междинните води (наричан по-долу за краткост „Регионът“) и в желанието си да улеснят постигането на
                целите си с помощта на международното сътрудничество, което ще се засили с евентуалното създаване на Главната
                комисия по въпросите на риболова в Средиземноморския регион,
                Като признават значението на съхранението и управлението на рибните ресурси в региона и на насърчаването на
                сътрудничеството в тази област, се споразумяха за следното:
                               Член I
                                                                            ii) държави или асоциирани членове, чиито плавателни съдове
                           Комисията                                             извършват риболов в региона на наличностите, които са обект
                                                                                 на настоящото споразумение или
1. Договарящите се страни с настоящото създават, в рамките на               iii) организации за регионално икономическо интегриране, чийто
Организацията на обединените нации по въпросите на прехраната                    член е някоя от държавите по точки i) или ii) и на които тази
и земеделието (наричана по-долу за краткост „Организацията“),                    държава е прехвърлила своята компетентност по въпросите,
комисия, наречена Главна комисия по въпросите на риболова в                      попадащи в обхвата на настоящото споразумение
Средиземноморския регион (наричана по-долу за краткост „Коми-
сията“), която е натоварена с изпълнението на функциите и                   и които приемат настоящото споразумение в съответствие с разпо-
носенето на отговорностите, посочени в член III по-долу.                    редбите на член ХI по-долу, като се има предвид, че настоящите
                                                                            разпоредби не засягат по никакъв начин статута на член на Коми-
                                                                            сията от държави, които не са членки на Организацията на обе-
                                                                            динените нации, на която и да било от нейните специализирани
2. Членовете на Комисията са членове и асоциирани членове на                институции или на Международната агенция за атомна енергия,
Организацията, както и държави, които не са членове на Органи-              които могат да станат страни по настоящото споразумение преди
зацията и се явяват членове на Организацията на обединените                 22 май 1963 година. Що се отнася до асоциираните членове,
нации, на някоя от специализираните й институции или на Меж-                Организацията възлага контрола по изпълнението на настоящото
дународната агенция за атомна енергия, които са:                            споразумение, в съответствие с разпоредбите на член ХIV.5 на
                                                                            Учредителния акт и на член ХХI.3 на Общия правилник на Орга-
i) крайбрежни държави или асоциирани членове, чиито терито-                 низацията, на органа, който отговаря за международните връзки
    рии се намират изцяло или отчасти в региона;                            на заинтересованите асоциирани членове.
 ---pagebreak--- 04/т. 4             BG                          Официален вестник на Европейския съюз                                            267
                              Член II                                 организацията за регионално икономическо интегриране, и
                                                                      въпроси от компетентността на нейните държави-членки, органи-
                          Организация                                 зацията за регионално икономическо интегриране и нейните
                                                                      държави-членки могат да участват в дискусиите. В подобни слу-
                                                                      чаи, когато трябва да вземе решения, заседанието държи сметка
1. Всеки член се представлява по време на сесиите на Комисията        само за участието на член, който има право на глас.
от един единствен пълномощен представител, който може да бъде
придружен от един помощник, експерти и съветници. Участието
на помощниците, експертите и съветниците в заседанията на Коми-       8. С цел определяне на кворума на което и да било заседание на
сията не им дава право на глас, освен в случай че помощник            Комисията, делегацията на организация за регионално икономи-
замества пълномощния представител в негово отсъствие.                 ческо интегриране, която е членка на Комисията, се взима под
                                                                      внимание само ако има право на глас по време на заседанието, за
                                                                      което се иска кворумът.
2. При условие че са спазени разпоредбите на параграф 3, всеки
член има право на един глас. Решенията на Комисията се взимат с
мнозинство от подадените гласове, освен ако не е предвидено           9. Комисията     избира     председател  и   двама   заместник-
друго в настоящото споразумение. Мнозинството от членовете на         председатели.
Комисията съставляват кворума.
                                                                      10. Председателят на Комисията обикновено свиква Комисията на
3. Организация за регионално икономическо интегриране, която
                                                                      редовно заседание всяка година, освен ако мнозинството от чле-
е членка на Комисията, може да упражни при всяко заседание на
                                                                      новете не решат друго. Мястото и датата на провеждане на всяко
Комисията или на неин субсидиарен орган брой гласове, равен на
                                                                      заседание се определят от Комисията, съгласувано с генералния
този на държавите-членки, които имат право на глас на подобни
                                                                      директор на Организацията.
заседания.
4. Организация за регионално икономическо интегриране, която          11. Седалището на Комисията се намира в седалището на Орга-
е членка на Комисията, упражнява правата, свързани с качеството       низацията в Рим или на друго място, определено от Комисията.
й на членка на алтернативна основа с държавите-членки, които са
членове на Комисията, в областите от съответната им компетент-
ност. Всеки пък когато организация за регионално икономическо         12. Организацията осигурява секретариата на Комисията, а
интегриране, която е членка на Комисията, упражни своето право        генералният директор определя секретаря, отговарящ по админис-
на глас, нейните държави-членки не упражняват съответното свое        тративните въпроси пред Организацията.
право, и обратно.
                                                                      13. Комисията може, с мнозинство от две-трети от своите чле-
5. Всеки член на Комисията може да поиска от организация за           нове, да приеме и промени собствения си вътрешен правилник,
регионално икономическо интегриране, която е членка на Коми-          при условие че този правилник и свързаните с него изменения не
сията или от нейните държави-членки, които са членове на Коми-        са несъвместими с настоящото споразумение, нито с Учредителния
сията, да посочат кой измежду Организацията-членка или нейните        акт на Организацията.
държави-членки, има компетентност по конкретен въпрос. Орга-
низацията за регионално икономическо интегриране или въпрос-
ните държави-членки предоставят тази информация при отправяне         14. Комисията може, с мнозинство от две-трети от своите чле-
на подобно искане.                                                    нове, да приеме и промени собствения си финансов правилник,
                                                                      при условие че той е съвместим с принципите, съдържащи се във
                                                                      финансовия правилник на Организацията. Този правилник се пре-
6. Преди всяко заседание на Комисията или на един от                  дава на финансовия комитет на Организацията, който има
субсидиарните й органи организация за регионално икономическо         правомощието да отхвърли финансовия правилник или свързаните
интегриране, която е членка на Комисията или нейните държави-         с него изменения, ако прецени, че те са несъвместими с принци-
членки, които са членове на Комисията, посочват кой измежду           пите, съдържащи се във финансовия правилник на Организацията.
организацията за регионално икономическо интегриране или ней-
ните държави-членки има компетентност по всеки конкретен въп-
рос, който ще бъде разгледан по време на заседанието и кой
измежду организацията за регионално икономическо интегриране
                                                                                                    Член III
или нейните държави-членки упражнява право на глас по кон-
кретна точка от дневния ред. Никоя разпоредба в настоящия
параграф не е пречка за една организация за регионално икономи-                                    Функции
ческо интегриране, която е членка на Комисията или за нейните
държави-членки, които са членки на Комисията, да направят
единна декларация за целите на този параграф, която остава в сила     1. Комисията има за задача да насърчава развитието, опазването,
по въпросите и точките от дневния ред, които ще бъдат разгледани      разумното управление и оптималното използване на живите мор-
по време на всички последващи заседания, при условие че са спа-       ски ресурси, а така също и трайното развитие на аквакултурата в
зени предвидените изключения или промени преди което и да             региона и, за тази цел, тя има следните функции и отговорности:
било от тези заседания.
                                                                      a) постоянно да следи за състоянието на тези ресурси,
                                                                          включително за тяхното изобилие и нивото на
7. Когато дадена точка от дневния ред едновременно касае                  експлоатирането им, както и за състоянието на риболова,
въпроси, компетентността по които е била прехвърлена на                   който те захранват;
 ---pagebreak--- 268                 BG                          Официален вестник на Европейския съюз                                            04/т. 4
б) да разработва и препоръчва, в съответствие с разпоредбите на                                    Член V
    член V, подходящи мерки:
                                                                               Препоръки относно мерките за управление
    i) отнасящи се до опазването и рационалното управление на
        живите морски ресурси, по-специално с оглед:
                                                                      1. Препоръките по член III, параграф 1, буква б) се приемат с мно-
                                                                      зинство от две-трети от присъстващите и гласуващи членове на
        — регламентиране на риболовните методи и съоръжения,          Комисията. Председателят на Комисията довежда съдържанието на
                                                                      тези препоръки до знанието на всеки член.
        — определяне на минималния размер на индивидите от
           определени видове,
                                                                      2. Доколкото не е предвидено друго в разпоредбите на настоящия
                                                                      член, членовете на Комисията се задължават да прилагат всяка
        — установяване на периоди или зони на разрешение или          препоръка, формулирана от Комисията в съответствие с член III,
           забрана за риболов,                                        параграф 1, буква б), считано от посочената от Комисията дата,
                                                                      която не трябва да бъде определена преди изчитането на предви-
        — регламентиране на общия обем на улова и на                  дения в настоящия член срок за подаване на възражения.
           рибарските опити и разпределянето му между члено-
           вете;
                                                                      3. Всеки член на Комисията може в 120-дневен срок от датата на
                                                                      нотифициране на дадена препоръка да възрази срещу тази препо-
    ii) отнасящи се до прилагането на приетите мерки;                 ръка, като в този случай той не е длъжен да я приложи. В случай
                                                                      че в този 120-дневен срок бъде подадено възражение, всеки друг
в) да разглежда икономическите и социални аспекти на рибната          член по същия начин може да възрази срещу тази препоръка във
    индустрия и да препоръчва всякакви мерки, насочени към            всеки един момент в течение на допълнителен 60-дневен период.
    развиването й;                                                    Даден член може също така във всеки един момент да оттегли
                                                                      възражението си и да приложи препоръката.
г) да насърчава, препоръчва, координира и предприема, при
    нужда, дейности по обучение и разпространяване на знанията        4. Ако над една-трета от членовете на Комисията подадат възра-
    във всички области на рибарския сектор;                           жения срещу дадена препоръка, останалите членове се освобож-
                                                                      дават на това основание от задължението да прилагат тази препо-
д) да насърчава, препоръчва, координира и предприема, при             ръка. Независимо от това, всички те или някой от тях могат да се
    нужда, изследователска и развойна дейност, включително про-       съгласят да я приложат.
    екти за сътрудничество в рибния сектор и в областта на защи-
    тата на живите морски ресурси;
                                                                      5. Председателят на Комисията уведомява всички членове за всяко
                                                                      възражение или всяко оттегляне на възражение веднага след полу-
е) да събира, публикува или разпространява данни за годните за        чаването му.
    експлоатация живи морски ресурси и за рибните дейности,
    които те захранват;
ж) да насърчава развитието на програми за морска и сладководна                                     Член VI
    аквакултура, както и на програми за обогатяване на
    крайбрежния риболов;                                                                          Доклади
з) да изпълнява всякакви други задачи, които биха могли да            След края на всяко заседание Комисията предава на генералния
    бъдат необходими, за да постигне Комисията определените           директор на Организацията доклад, съдържащ нейното становище,
    по-горе цели.                                                     препоръки и решения и му представя останалите доклади, които
                                                                      тя счита за необходими или желателни. Докладите на комитетите
                                                                      и работните групи на Комисията, предвидени в член VII от настоя-
2. При разработване и препоръчване на описаните в параграф 1,         щото споразумение, се предават чрез Комисията на генералния
буква б) по-горе мерки, Комисията прилага предпазния подход по        директор на Организацията.
отношение на решенията за съхранение и управление и взима също
така предвид относимите научни данни, а също и необходимостта
от насърчаване развитието и подходящото използване на живите
морски ресурси.
                                                                                                  Член VII
                                                                                   Комитети, работни групи и експерти
                             Член IV
                                                                      1. Комисията може да създава временни, специални или
                             Регион                                   постояннодействащи комитети, натоварени с проучването и с
                                                                      докладването по въпроси, свързани с целите, преследвани от Коми-
Комисията изпълнява функциите си и носи отговорностите си,            сията, а също и работни групи, натоварени с проучването на спе-
предвидени в член III, в посочения в преамбюла регион.                цифични технически проблеми и изработването на препоръки.
 ---pagebreak--- 04/т. 4             BG                          Официален вестник на Европейския съюз                                               269
2. Председателят на Комисията свиква комитетите и работните           съответствие с разпоредбите на член III, параграф 1, буква д), при
групи, упоменати в параграф 1 по-горе, на определените от пред-       отсъствие на наличните при други обстоятелства финансови сред-
седателя, съгласувано с генералния директор на Организацията,         ства, се определят и поемат от членовете при условия и в съотно-
дати и място.                                                         шение, по които те постигат взаимно съгласие. Проектите за
                                                                      сътрудничество се представят на Съвета на Организацията, преди
                                                                      тяхното изпълнение. Деловите вноски за тези проекти се внасят в
3. Комисията може да предложи на Организацията да привлече            създаден от Организацията доверителен фонд, който тя управлява
или назначи експерти на издръжка на Организацията за проучване        в съответствие с разпоредбите на финансовия правилник и с пра-
на специфични въпроси или проблеми.                                   вилата за финансово управление на Организацията.
4. Създаването на посочените в параграф 1 по-горе комитети и
работни групи и привличането или назначаването на експерти,           5. Разноските на поканените със съгласието на генералния дирек-
така както е предвидено в параграф 3 по-горе, се извършва в зави-     тор експерти за участие в индивидуалното им качество в заседа-
симост от наличността на нужните финансови средства в съответ-        нията на Комисията, на комитетите или на работните групи са за
ния раздел на одобрения от Организацията бюджет. В рамките на         сметка на Организацията.
задълженията на генералния директор на Организацията влиза
решението за това дали има предвидени такива финансови сред-
ства. Преди да вземе каквото и да било решение, водещо до раз-
ходи във връзка със създаването на комитети и работни групи,          6. Комисията може да приеме доброволни вноски по принцип
привличането или назначаването на експерти, Комисията трябва          или във връзка с един от конкретните си проекти или дейности.
да бъде сезирана с доклад на генералния директор на Организа-         Тези вноски се внасят в доверителен фонд, създаден от Организа-
цията за административните и финансови последици от това реше-        цията. Приемането на доброволните вноски и управлението на
ние.                                                                  въпросния фонд се уреждат с финансовия правилник и с прави-
                                                                      лата за финансово управление на Организацията.
                            Член VIII
                                                                                                   Член Х
      Сътрудничество с международните организации
                                                                                                Изменения
Комисията тясно си сътрудничи с други организации по въпроси
от взаимен интерес.
                                                                      1. Главната комисия по въпросите на риболова в
                                                                      Средиземноморския регион може да внася изменения в настоя-
                             Член IХ                                  щото споразумение с мнозинство от две-трети от членовете на
                                                                      Комисията. При условие че са спазени разпоредбите на параграф 2
                                                                      по-долу, промените влизат в сила от датата на приемането им от
                           Финанси                                    Комисията.
1. Разноските на пълномощните представители и на техните
заместници, на експертите и на техните съветници, свързани с          2. Измененията, с които се възлагат нови задължения на члено-
участието им в заседанията на Комисията, както и разноските на        вете, влизат в сила след одобряването им от две-трети от члено-
представителите за участието им в заседания на създадените в съот-    вете на Комисията и за всеки от тях поотделно след одобряването
ветствие с член VII от настоящото споразумение комитети или           им от съответния член. Актовете за одобряване на измененията,
работни групи, се определят и изплащат от съответните членове.        възлагащи нови задължения, се депозират при генералния дирек-
                                                                      тор на Организацията, който уведомява всички членове на Глав-
                                                                      ната комисия по въпросите на риболова в Средиземноморския
2. Разноските на секретариата, включително разходите за публи-        регион, а също и генералния секретар на Организацията на обеди-
кации и съобщения, както и разноските на председателя и               нените нации за получените одобрения и за влизането в сила на
заместник-председателите на Комисията по повод изпълнението на        въпросните изменения. Правата и задълженията на всеки член на
задължения от името на Комисията между две заседания на Коми-         Главната комисия по въпросите на риболова в Средиземноморския
сията, се определят и поемат от Организацията в рамките на пред-      регион, който не е одобрил дадено изменение, с което се възлагат
видените за целта финансови средства в бюджета на Организа-           допълнителни отговорности, продължават да се уреждат с действа-
цията.                                                                щите допреди изменението разпоредби на споразумението.
3. Разноските по изпълнение на изследователски и развойни про-
екти, предприети от отделни членове на Комисията било самостоя-       3. Измененията в настоящото споразумение се представят в Съвета
телно, било по препоръка на Комисията, се определят и поемат от       на Организацията, който има правомощието да ги отхвърли, ако
въпросните членове.                                                   прецени, че те са несъвместими с целите и задачите на Организа-
                                                                      цията или с разпоредбите на нейния учредителен акт. В случай че
                                                                      Съветът на Организацията счете това за необходимо, той може да
4. Разноските по изпълнение на проекти за сътрудничество в            постави изменението на вниманието на конференцията на Органи-
областта на изследователската и развойна дейност, предприети в        зацията, която разполага със същото правомощие.
 ---pagebreak--- 270                 BG                          Официален вестник на Европейския съюз                                            04/т. 4
                             Член ХI                                                                Член ХII
                            Приемане                                                            Влизане в сила
                                                                      Настоящото споразумение влиза в сила от датата на получаване на
1. Настоящото споразумение е открито за приемане от страна на         петия акт за приемане.
членовете или на асоциираните членове на Организацията.
2. Комисията може с мнозинство от две-трети от членовете си да                                     Член ХIII
приеме за член други държави, които са членки на Организацията
на обединените нации, на някоя от специализираните й институ-                          Териториална приложимост
ции или на Международната агенция за атомна енергия и които са
подали молба за членство, придружена от декларация,                   При приемането на настоящото споразумение членовете на Коми-
съставляваща официален акт за приемане на действащото споразу-        сията изрично посочват за кои територии се прилага тяхното учас-
мение към датата на приемането в членство.                            тие. При липса на такава декларация се счита, че споразумението
                                                                      е приложимо за всички територии, за чиито международните
                                                                      връзки отговаря заинтересованият член. При условие че са спазени
3. Членовете на Комисията, които не са членове, нито асоциирани       разпоредбите на член ХIV по-долу, териториалната приложимост
членове на Организацията, могат да участват в дейностите на           може да бъде изменена с последваща декларация.
Комисията, ако поемат припадащата им се част от разноските за
секретариата, така както е определена в светлината на относимите
разпоредби на финансовия правилник на Организацията.
                                                                                                   Член ХIV
4. Приемането на настоящото споразумение от страна на всеки                                       Оттегляне
член или асоцииран член на Организацията става чрез депозиране
на акт за приемане при генералния директор на Организацията и
произвежда своето действие от деня на получаване на този акт от       1. Всеки член може да се оттегли от настоящото споразумение
генералния директор.                                                  след изтичане на двегодишен период от датата на влизане в сила
                                                                      на настоящото споразумение по отношение на него, като писмено
                                                                      уведоми за това оттегляне генералния директор на Организацията,
                                                                      който от своя страна незабавно уведомява за това всички членове
5. Приемането на настоящото споразумение от страна на
                                                                      на Комисията и членовете на Организацията. Оттеглянето произ-
нечленове на Организацията става чрез депозиране на акт за прие-
                                                                      вежда своето действие три месеца след получаване на уведомле-
мане при генералния директор на Организацията. Приемането за
                                                                      нието от генералния директор.
член произвежда своето действие от деня, в който Комисията даде
своето одобрение, в съответствие с разпоредбите на параграф 2 от
този член.                                                            2. Член на Комисията може да нотифицира за оттеглянето на една
                                                                      или няколко територии, за чиито международни връзки отговаря.
                                                                      Когато даден член нотифицира собственото си оттегляне от Коми-
6. Генералният директор на Организацията уведомява всички чле-        сията, той посочва територията или териториите, спрямо които се
нове на Комисията, всички членове на Организацията и генерал-         прилага оттеглянето. При липса на такава декларация се счита, че
ния секретар на Организацията на обединените нации за всяко           оттеглянето се прилага за всички територии, за чиито междуна-
приемане, произвело своето действие.                                  родни връзки отговоря въпросният член, с изключение на
                                                                      асоциираните членове.
7. Приемането на настоящото споразумение може да бъде поста-
вено в зависимост от някои резерви, които произвеждат своето          3. Всеки член на Комисията, който нотифицира оттеглянето си от
действие само след единодушно одобрение от страна на членовете        Организацията, се счита за едновременно оттеглил се от Коми-
на Комисията. За членовете на Комисията, които не са отговорили       сията, като се счита, че това оттегляне се прилага за всички тери-
в тримесечен срок от датата на нотифицирането им, се счита, че са     тории, за чиито международни връзки отговаря въпросният член,
приели въпросната резерва. При липса на такова одобрение, дър-        с изключение на асоциираните членове.
жавата или организацията за регионално икономическо интегри-
ране, която е формулирала резервата, не става страна по споразу-
мението. Генералният директор на Организацията незабавно
уведомява всички членове на Комисията за всички резерви.                                           Член ХV
                                                                         Тълкуване на споразумението и уреждане на спорове
8. Всяко позоваване в настоящото споразумение на Конвенцията
на Обединените нации от 1982 година или на някое друго меж-           Всеки спор, който се отнася до тълкуването или прилагането на
дународно споразумение не нанася ущърб на позицията на която          настоящото споразумение, в случай че не е уреден от Комисията,
и да било държава по отношение на подписването,                       се отнася пред комитет, съставен от членове, всеки от които се
ратифицирането или присъединяването към Конвенцията на Обе-           определя от една от страните по спора, и от един независим
динените нации от 1982 година или по отношение на други спо-          председател, избран измежду членовете на комитета. Препоръките
разумения.                                                            на споменатия по-горе комитет, без да имат обвързващ характер,
 ---pagebreak--- 04/т. 4            BG                           Официален вестник на Европейския съюз                                             271
стават основа за преразглеждане от страна на заинтересованите                                    Член ХVII
страни на въпроса, който е в основата на спора. Ако тази проце-
дура не завърши с уреждане на спора, същият се отнася пред Меж-
дународния съд в съответствие със статута на Съда или, в случай                       Удостоверяване и регистриране
на организация за регионално икономическо интегриране, която е
член на Комисията, спорът се отнася до арбитраж, освен ако стра-
ните по спора не се споразумеят за друг начин за уреждането на
същия.                                                                Текстът на настоящото споразумение първоначално бе съставен в
                                                                      Рим на 24 септември 1949 година на френски език. По два екзем-
                                                                      пляра на английски, испански и френски език от споменатото
                                                                      по-горе споразумение и от всички изменения в него се удостове-
                                                                      ряват с полагане на подписите на председателя на Комисията и на
                            Член ХVI                                  генералния директор на Организацията. Единият от тези екземп-
                                                                      ляри се депозира в архива на Организацията, а другият се предава
                 Изтичане срока на действие                           на генералния секретар на Организацията на обединените нации
                                                                      за да бъде регистриран. Освен това, генералният директор удосто-
Споразумението автоматически прекратява действието си веднага         верява копия от това споразумение и предава по едно от тях на
щом, в резултат на оттегляния, броят на членовете на Комисията        всяка държава-членка на Организацията, а също и на държавите,
падне под цифрата пет, освен ако членовете, които продължават да      които не са членки на Организацията, но са страни по споразуме-
бъдат страни по споразумението, единодушно не решат друго.            нието или могат да станат такива.
 ---pagebreak--- 272                BG                           Официален вестник на Европейския съюз                                           04/т. 4
                                                             ПРИЛОЖЕНИЕ III
                         ВЪТРЕШЕН ПРАВИЛНИК НА ГЛАВНАТА КОМИСИЯ ПО ВЪПРОСИТЕ НА РИБОЛОВА В
                                                    СРЕДИЗЕМНОМОРСКИЯ РЕГИОН
                             Член I                                   Конференция:
                                                                      Конференцията на Организацията.
За целите на настоящия правилник се прилагат следните опреде-
ления:
                                                                      Държава, асоцииран член или организация, притежаваща каче-
                                                                      ството на наблюдател:
Споразумение:
                                                                      Държава, която не е членка на Комисията, нито на Организацията,
Споразумението за създаване на Главната комисия по въпросите на       или международна организация, поканени да участват в сесия на
риболова в Средиземноморския регион, чийто текст бе съставен в        Комисията, или член или асоцииран член на Организацията,
Рим (Италия) на 24 септември 1949 година, със съответните изме-       участващ в сесия на Комисията, без да е член на Комисията.
нения съгласно член Х от споменатото по-горе споразумение.
                                                                      Наблюдател:
Комисия:                                                              Представителят на държава или организация, притежаваща каче-
                                                                      ството на наблюдател.
Главната комисия по въпросите на риболова в Средиземноморския
регион.                                                                                              Член II
                                                                                            Сесии на Комисията
Председател:
                                                                      1. В съответствие с член II, параграф 10 от споразумението, Коми-
Председателят на Комисията.                                           сията определя по време на всяка обикновена сесия, съгласувано с
                                                                      генералния директор, датата и мястото на провеждане на следва-
                                                                      щата сесия, в съответствие с изискванията на програмата на Коми-
Заместник-председател:                                                сията и с условията на поканата, съставена от правителството на
                                                                      страната, където следва да се проведе сесията. Председателят съот-
                                                                      ветно обявява свикването на сесията.
Заместник-председателят на Комисията.
                                                                      2. Председателят може да свика извънредна сесия на Комисията
                                                                      по искане или с одобрението на мнозинството от членовете.
Пълномощен представител:
                                                                      3. Поканите за обикновена сесия на Комисията се изпращат от
Представителят на член, така както е посочен в член II, параграф 1    секретаря от името на председателя, най-малко шестдесет дни
от споразумението.                                                    преди определената дата за откриването на въпросната сесия.
                                                                      Поканите за извънредна сесия се изпращат най-малко четиридесет
                                                                      дни преди определената дата за откриването на въпросната сесия.
Делегация:
                                                                      4. За да може да бъде обсъдено едно предложение за провеждане
Пълномощният представител и неговият заместник, експертите и          на сесия на Комисията или на някой от нейните органи в дадена
съветниците.                                                          страна, тази страна трябва да е: а) ратифицирала без резерви Кон-
                                                                      венцията за привилегиите и имунитетите на специализираните
                                                                      институции на Обединените нации или б) предоставила гаран-
Член:                                                                 цията, че всички пълномощни представители, експерти,
                                                                      наблюдатели или други лица, упълномощени да присъстват на
Членовете и асоциираните членове на Организацията и държавите,        споменатата сесия при условията на споразумението или на пра-
които не са членки на Организацията, но са членки на Комисията.       вилника на Комисията, се ползват с привилегиите и имунитетите,
                                                                      необходими за самостоятелно упражняване на функциите им във
                                                                      връзка със сесията.
Секретар:
                                                                                                    Член III
Секретарят на Комисията.
                                                                                            Акредитивни писма
                                                                      На всяка сесия секретарят получава акредитивните писма на
Организация:                                                          пълномощните представители и наблюдателите. Тези акредитивни
                                                                      писма трябва да съответстват на съставения от секретариата стан-
Организацията на Обединените нации по прехраната и селското           дартен образец. След проучване на същите, секретариатът докладва
стопанство.                                                           на Комисията с оглед взимане на необходимите мерки.
 ---pagebreak--- 04/т. 4            BG                          Официален вестник на Европейския съюз                                               273
                            Член IV                                  3. Копия от всички съобщения, отнасящи се до делата на Коми-
                                                                     сията, се изпращат на секретаря с цел информиране и архивиране.
                          Дневен ред
1. Дневният ред на всяка обикновена сесия включва:                                                Член VI
a) при нужда избор на председател и на двама заместник-                            Пленарни заседания на Комисията
   председатели, така както е предвидено в член II, параграф 9 от
   споразумението;                                                   Пленарните заседания на Комисията са публични, освен ако Коми-
                                                                     сията не реши друго. Когато тя взима решение за провеждане на
б) приемане на дневния ред;
                                                                     закрито заседание, Комисията определя едновременно с това
                                                                     обхвата на това решение с оглед на наблюдателите.
в) доклад на секретаря за финансовото състояние и дейността на
   Комисията;
г) разглеждане на проектобюджета;                                                                Член VII
д) доклади на комитетите;                                                Избор на председател и на заместник-председатели
е) разглеждане на датата и мястото на провеждане на следващата
   сесия;                                                            1. На всяка обикновена сесия Комисията избира председател и
                                                                     първи и втори заместник-председател на Комисията, които
ж) проектоизменения в споразумението и в настоящия вътрешен          встъпват в длъжност веднага след края на обикновената сесия, на
   правилник;                                                        която са били избрани, с двегодишен мандат.
з) молби за членство, в съответствие с разпоредбите на член ХI,
   параграф 2 от споразумението, подадени от държави, които,         2. Те се избират измежду пълномощните представители или
   макар и да не са членки на Организацията, са членки на Орга-      заместниците им, присъстващи на обикновената сесия. Те имат
   низацията на обединените нации, на някоя от специализира-         право да бъдат преизбирани за втори двегодишен мандат.
   ните й институции или на Международната агенция за атомна
   енергия;
и) въпроси, отнесени пред Главната комисия по въпросите на                                       Член VIII
   риболова в Средиземноморския регион от Конференцията,
   Съвета или генералния директор на Организацията.                   Функции на председателя и на заместник-председателите
2. Дневният ред включва също така, след одобрение от страна на       1. Председателят упражнява правомощията, които са му поверени
Комисията:                                                           в други членове на настоящия правилник и трябва в частност:
a) одобрени по време на предходната сесия въпроси;                   a) да обявява откриването и закриването на всяко пленарно засе-
                                                                        дание на Комисията;
б) въпроси, предложени от даден член.                                б) да ръководи дебатите по време на пленарните заседания и да
                                                                        следи за прилагането на настоящия правилник, дава думата,
3. Секретарят изпраща проекта на дневен ред на членовете и на           подлага предложенията на гласуване и обявява решенията;
държавите и организациите, притежаващи статут на наблюдатели,        в) да се произнася по предложения по дневния ред;
най-малко шестдесет дни преди откриването на сесията едновре-
менно с наличните доклади и документи, свързани с нея.               г) при условие че са спазени разпоредбите на настоящия правил-
                                                                        ник, да упражнява абсолютен контрол върху разискванията по
                                                                        време на заседанията;
4. Дневният ред на една извънредна сесия включва само точките,
заради които е свикана сесията.                                      д) да назначава комитети по време на сесията съобразно указа-
                                                                        нията, дадени от Комисията.
                             Член V
                                                                     2. В отсъствие на председателя или по негова молба, първият
                         Секретариат                                 заместник-председател или, в негово отсъствие, вторият заместник-
                                                                     председател упражнява функциите на председател.
1. Секретариатът включва секретаря и отговарящия пред него пер-
сонала, евентуално определен от генералния директор.
                                                                     3. Председателят или заместник-председателите, когато действат в
                                                                     качеството на председател, нямат право на глас и друг член на тях-
2. Секретарят има за задача да приема, събира и осигурява раз-       ната делегация представлява правителството им.
пространението на документите, докладите и резолюциите на
сесиите на Комисията и на нейните комитети, да подготвя отче-
тите от заседанията, да одобрява разходите и финансовите анга-       4. Секретарят временно упражнява функциите на председател, в
жименти и да изпълнява всички задачи, поверени му от Коми-           случай че председателят или заместник-председателите са в
сията.                                                               невъзможност да изпълняват тази функция.
 ---pagebreak--- 274                 BG                          Официален вестник на Европейския съюз                                           04/т. 4
                             Член IX                                  д) да изпълнява всякакви други задачи, свързани с насърчаване
                                                                         развитието на аквакултурата, които могат да му бъдат поверени
      Разпоредби и процедури, свързани с гласуването                     от Съвета/Комисията.
                                                                      2. a) Създава се научно-консултативен комитет, който има за
1. Освен когато разпоредбите на параграф 4 на настоящия член
                                                                            задача да предоставя информация, данни или становища от
предвиждат друго, гласуването по време на пленарна сесия се
                                                                            научно, социално или икономическо естество относно дей-
прави устно или с вдигане на ръка. Поименно гласуване се про-
                                                                            ността на комитета за управление на риболова и на
вежда, ако по силата на споразумението или на настоящия пра-
                                                                            Съвета/Комисията.
вилник се изисква специално мнозинство или по искане на някоя
делегация.
                                                                         б) Комитетът е отворен за участие за всички членове на Коми-
                                                                            сията. Всеки член на Комисията може да посочи член на
2. Поименното гласуване се прави чрез поименно извикване на                 комитета, като членът може да бъде придружен от експерти.
делегациите по френския азбучен ред.
                                                                         в) Комитетът може да създава работни групи за анализ на дан-
                                                                            ните и за съветване на комитета относно състоянието на
3. В протокола от поименното гласуване се вписват гласовете на              споделяните и припокриващите се ресурси.
всеки пълномощен представител, както и въздържалите се.
                                                                         г)
4. Гласуването на предложения, отнасящи се до лица, с                       Комитетът дава независими становища относно научно-
изключение на избора на членовете на бюрото на Комисията или                техническите основания на решенията, касаещи съхране-
на нейните комитети, се провежда при тайно гласуване.                       нието и управлението на рибните ресурси, включително
                                                                            биологическите, социалните и икономическите аспекти, като
                                                                            трябва в частност:
5. Когато никой от кандидатите за изборен пост не получи на
първия избирателен тур мнозинство от гласовете, пристъпва се към
                                                                            (1) да оценява информацията, предоставяна от членовете и
втори тур, в който участват двамата кандидати, получили най-
                                                                                от програмите и компетентните органи относно улова,
голям брой гласове. В случай че гласовете се поделят поравно на
                                                                                рибарските опити и други данни, свързани със съхране-
втория тур от избора, председателят елиминира единия от тях чрез
                                                                                нието и управлението на рибните ресурси;
теглене на жребий.
                                                                            (2) да изработва становища на вниманието на Комисията
6. В случай на равенство на гласовете по време на гласуване, което              относно съхранението и управлението на рибните
не се отнася до избор, се пристъпва към второ гласуване по време                ресурси;
на следващото заседание на същата сесия. Ако гласовете останат
поделени поравно, предложението се счита за отхвърлено.                     (3) да идентифицира програми за сътрудничество в
                                                                                изследователската област и да координира тяхното
                                                                                изпълнение;
7. Договореностите относно гласуването и други въпроси, свър-
зани с тях, които не са специфично разработени в текста на спо-             (4) да изпълнява всякакви други функции или да носи вся-
разумението или в настоящия правилник, се уреждат чрез внасяне                  каква друга отговорност, която може да му бъде поверена
на необходимите изменения в общия правилник на Организа-                        от Комисията.
цията.
                                                                         e) Членовете имат задължението да предоставят на комитета
                                                                            информация относно улова и други относими данни по
                             Член Х                                         начин, който да му позволи да изпълни отговорностите си по
                                                                            параграф 3.
                            Комитети
                                                                      3. Комисията може да учредява други комитети и работни групи,
1. Създава се комитет по аквакултурата, открит за участие за          които счете за необходими.
всички членове на Комисията, който трябва:
a) да следи за развитието и тенденциите в аквакултурните прак-        4. Учредяването на комитетите и работните групи по силата на
    тики в региона;                                                   настоящия член се подчинява на разпоредбите на член VII, параг-
                                                                      раф 4 от споразумението.
б) да следи за взаимодействието между развитието на
    аквакултурата и околната среда;
                                                                      5. Процедурите в подобни комитети и работни групи се уреждат
в) да наблюдава и направлява работата на четирите мрежи, съз-         чрез внасяне на необходимите изменения в общия правилник на
    дадени в резултат на дейността на Medrap II, и в частност да      Организацията.
    следи за напредъка, да оценява предложенията за програма на
    различните мрежи и да ръководи дейността на мрежата SIPAM
    чрез секретариата на FAO;                                                                      Член XI
                                                                                             Бюджет и финанси
г) да търси допълнителна подкрепа за да допълни приноса на
    организациите, които оказват съдействие на мрежите, а именно
    на: CIHEAM, PAP/CAR на Програмата за действие за Среди-           1. Освен ако не е предвидено друго в настоящия правилник,
    земно море и FAO, и да подобри дейността на четирите мрежи;       финансовият правилник на Организацията, допълнен с
 ---pagebreak--- 04/т. 4             BG                           Официален вестник на Европейския съюз                                             275
административния наръчник и меморандуми и произтичащите от                                          Член ХIII
тях про цедури, се прилага спрямо дейностите на Комисията.
                                                                                         Проекти за сътрудничество
2. Комисията подготвя проектобюджет за следващите две финан-           По повод реализирането на проектите за сътрудничество, предви-
сови години, включващ оценка на разноските за секретариата,            дени в член III, параграф 1, буква д) от споразумението и на
включително разходите за публикации и съобщения, оценка на             проведените проучвания извън региона, посочен в преамбюла на
пътните разноски на председателя и на заместник-председателите,        Споразумението, могат да бъдат сключени договорености с прави-
когато участват в работата на Комисията в периода между сесиите        телства , които не са членове на Комисията. Подобни договоре-
и евентуално тези на комитетите, който след одобряването му от         ности изцяло са от компетентността на генералния директор на
Комисията се представя на генералния директор, който го взима          Организацията.
под внимание при планирането на общия бюджет на Организа-
цията.
                                                                                                    Член ХIV
                                                                                        Отчети, доклади и препоръки
3. След одобряване от Конференцията в рамките на общия
бюджет на Организацията, бюджетът на Комисията съставлява
пределите, в които могат да бъдат ангажирани финансови средства
за целите, одобрени от Конференцията.                                  1. За всяка пленарна сесия на Комисията и всяко заседание на
                                                                       комитета се съставят отчети, които се разпространяват в най-
                                                                       кратък срок сред участниците.
4. Всички проекти за сътрудничество трябва да се представят на
Съвета или на Конференцията на Организацията преди изпълне-            2. Резюме на дебатите по време на всяка сесия на Комисията се
нието им.                                                              публикува едновременно с докладите на комитетите, техническата
                                                                       документация и други документи, които Комисията счете за необ-
                                                                       ходимо да бъдат публикувани.
                             Член ХII
                                                                       3. По време на всяка сесия Комисията одобрява доклад, съдържащ
                   Участие на наблюдателите                            нейните оценки, препоръки, резолюции и решения, включително
                                                                       при поискване и изложение на гледищата, които са получили
                                                                       малцинство.
1. Участието на международни организации в работата на Коми-
сията и връзките между Комисията и тези организации се уреждат         4. При спазване разпоредбите на член V от Споразумението,
с относимите разпоредби на Организацията, както и с принципите,        заключенията и препоръките на Комисията се предават в края на
уреждащи връзките с международните организации, приети от              всяка сесия на генералния директор на Организацията, който ги
Конференцията или от Съвета на Организацията.                          съобщава на членовете на Комисията, на държавите и междуна-
                                                                       родните организации, които са били представени по време на
                                                                       сесията, и ги предоставя на останалите членове и асоциирани чле-
2. Членовете и асоциираните членове на Организацията, които не         нове на Организацията за сведение.
са членове на Комисията, могат по тяхно искане да бъдат
представлявани от наблюдател по време на сесиите на Комисията
и на субсидиарните й органи.                                           5. Препоръките, които могат да дадат отражение върху полити-
                                                                       ката, програмите или финансите на Организацията, се предоставят
                                                                       на вниманието на Конференцията от генералния директор, чрез
                                                                       Съвета на Организацията за взимане на решение.
3. Държавите, които не са членки на Комисията, нито членове
или асоциирани членове на Организацията, но които са членове на
Организацията на обединените нации, на някоя от специализира-          6. При условие че са спазени разпоредбите на предходния параг-
ните й институции или на Международната агенция за атомна              раф, председателят може да покани членовете на Комисията да
енергия, могат по тяхно искане и със съгласието на Съвета на Орга-     предоставят на Комисията или на генералния директор информа-
низацията и на Главната комисия по въпросите на риболова в             ция за предприетите мерки въз основа на препоръките на Коми-
Средиземноморския регион да участват в качеството на                   сията.
наблюдател в сесиите на последната и в тези на субсидиарните й
органи, в съответствие с принципите, уреждащи предоставянето на
статут на наблюдател на държавите, приети от Конференцията.
                                                                                                    Член ХV
                                                                                         Препоръки към членовете
4. Освен ако Комисията изрично не реши друго, наблюдателите
могат да присъстват на пленарните заседания на Комисията и да
участват в дебатите по време на заседанията на техническия коми-       1. Комисията може да изработи препоръки на вниманието на чле-
тет, на които могат да бъдат поканени. При никакви обстоятелства       новете по всякакви въпроси, отнасящи се до функциите, описани
те нямат право на глас.                                                в член III от Споразумението.
 ---pagebreak--- 276                 BG                            Официален вестник на Европейския съюз                                          04/т. 4
2. Секретарят получава от името на Комисията отговорите на чле-         четиридесет и осем часа преди заседанието, по време на което
новете на споменатите по-горе препоръки и подготвя резюме и             трябва да бъде взето решение.
анализ на тези съобщения за целите на тяхното представяне на
следващата сесия.                                                       2. Измененията или допълненията към настоящия правилник
                                                                        могат по искане на дадена делегация да бъдат приети с мнозин-
                                                                        ство от две-трети от гласовете на членовете на Комисията в
                                                                        пленарно заседание на Комисията, при условие че е било напра-
                             Член ХVI                                   вено нотифициране за това по време на друго пленарно заседание
                                                                        и че копия от проектоизмененията или проектодопълненията са
                  Промени в споразумението                              били разпространени сред делегациите най-малко двадесет и
                                                                        четири часа преди заседанието, по време на което трябва да бъде
                                                                        взето решение.
1. Членовете могат да предлагат изменения в Споразумението в
съответствие с разпоредбите на член Х на споменатото Споразуме-
ние в уведомление, което те адресират до секретаря. Секретарят          3. Всяко изменение в член ХVI, което може да бъде прието в съот-
изпраща веднага след получаването им копие от тези предложе-            ветствие с разпоредбите на параграф 2 на споменатия член влиза в
ния до всички членове и до генералния директор.                         сила само по време на следващата сесия на Комисията.
2. Комисията взима по време на която и да било от сесиите си
решение относно проекта на изменение на Споразумението само
ако проектът е вписан в предварителния дневен ред на сесията.                                      Член ХVIII
                                                                                              Официални езици
                             Член ХVII                                  1. Официални езици на Комисията са тези на Организацията,
                                                                        които Комисията може да реши да избере. Делегациите могат да си
Временно преустановяване действието на правилника и на                  служат с един или друг от тези езици по време на сесиите и за
                        промените в него                                съставяне на техните доклади и техните съобщения. Делегацията,
                                                                        която използва неофициален език, трябва да осигури устен превод
                                                                        от него на един от официалните езици.
1. При условие че са спазени разпоредбите на Споразумението,
действието на всички предходни членове, без членове IV, V, Х,
параграфи 3 и 4, ХI, ХII, ХIV, параграф 4, и ХVI, може да бъде вре-     2. По време на заседанията секретариатът осигурява по искане на
менно преустановено по искане на дадена делегация чрез гласу-           един от присъстващите пълномощни представители устен превод
ване с мнозинство от дадените гласове по време на пленарна сесия        на един или няколко от официалните езици.
на Комисията, при условие че е било направено нотифициране за
това по време на друго пленарно заседание на Комисията и че             3. Докладите и съобщенията се публикуват на езика, на който са
копия от предложението за временно преустановяване на дей-              били представени и по искане на Комисията могат да бъдат пуб-
ствието са били разпространени сред делегациите най-малко               ликувани техни резюмета в превод.