CELEX: 
Language: it
Date: 1969-08-08 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1468/69 del Consiglio, del 23 luglio 1969, per la conclusione dell'Accordo che crea un'associazione tra la Comunità economica europea e la Repubblica tunisina e relativo ai provvedimenti da prendere e alle procedure da seguire per la sua applicazione

8 . 8.69                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 198 / 1
                                                              I
                           (Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità)
                                  REGOLAMENTO (CEE) N. 1468/69 DEL CONSIGLIO
                                                     del 23 luglio 1969
               per la conclusione dell'Accordo che crea un'associazione tra la Comunità economica
               europea e la Repubblica tunisina e relativo ai provvedimenti da prendere e alle procedure
                                            da seguire per la sua applicazione
                                                                  Le disposizioni dell'Accordo entrano in vigore, in
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              conformità del suo articolo 18 , il primo giorno del
                                                                  mese che segue la data alla quale le parti contraenti
                                                                  si saranno notificate l'espletamento delle procedure
visto il trattato che istituisce la Comunità economica            all'uopo necessarie.
europea, in particolare l'articolo 238 ,
                                                                                         Articolo 2
visto il parere del Parlamento europeo (*),
                                                                  Per quanto riguarda la Comunità, il Presidente del
considerando che il 28 marzo 1969 sono stati firmati              Consiglio delle Comunità europee procede, in appli­
a Tunisi un Accordo che crea un'associazione tra la               cazione delle disposizioni dell'articolo 18 dell'Accordo,
Comunità economica europea e la Repubblica tunisina,              alla notifica che le procedure necessarie per l'entrata
nonché un atto finale ;                                           in vigore dell'Accordo sono state espletate.
considerando che è necessario fissare le modalità
secondo le quali sarà definita la posizione che la                                       Articolo 3
Comunità adotterà nel Consiglio di associazione
istituito dall'Accordo,                                           La posizione che la Comunità dovrà prendere nel
                                                                  Consiglio di associazione viene stabilita dal Consiglio
                                                                  delle Comunità europee che delibera, su proposta
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :                             della Commissione, conformemente alle disposizioni
                                                                  del trattato .
                          Articolo 1                                                     Articolo 4
A nome della Comunità sono conclusi, approvati e                  Per l'attuazione delle disposizioni dell'Accordo che
confermati l'Accordo che crea un'associazione tra                 prevedono una consultazione a richiesta della Comu­
la Comunità economica europea e la Repubblica tuni­               nità, si applica la seguente procedura :
sina, gli allegati e il protocollo, nonché le dichiarazioni
allegate all'atto finale.                                         a) la domanda di consultazione presentata da uno
                                                                       Stato membro o dalla Commissione provoca
                                                                       d'ufficio una deliberazione del Consiglio delle
I testi dell'Accordo e dell'atto finale sono allegati al              Comunità europee intesa a determinare la posi­
presente regolamento.                                                 zione comune della Comunità ;
                                                                  b) la posizione della Comunità è quella dello Stato
                                                                      membro richiedente o della Commissione, salvo
                                                                      che il Consiglio delle Comunità europee decida
 H GU n. C 79 del 21. 6. 1969, pag. 7.                                altrimenti a maggioranza qualificata ;
 ---pagebreak--- N. L 198/2                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 8 . 8 . 69
c) la domanda di consultazione viene trasmessa al                                      Articolo 5
   Consiglio di associazione dal Presidente del Con­           Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno
   siglio delle Comunità europee, che agisce a nome            successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale
   della Comunità economica europea.                           delle Comunità europee.
             Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
             in ciascuno degli Stati membri.
             Fatto a Bruxelles , addi 23 luglio 1969 .
                                                                                  Per il Consiglio
                                                                                     Il Presidente
                                                                                  J. M. A. H. LUNS
 ---documentbreak--- 8 . 8 . 69                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 198 /3
                                                      ACCORDO
           che crea un'associazione tra la Comunità economica europea e la Repubblica tunisina
                                                 e documenti allegati
                                                      SOMMARIO
                                                                                                       Pagina
           TESTO DELL'ACCORDO                                                                               5
           Allegato 1 relativo all'applicazione dell'articolo 2, paragrafo 1 dell'Accordo                  10
           Allegato 2 relativo all'applicazione dell'articolo 2, paragrafo 1 dell'Accordo                  12
           Allegato 3 relativo all'applicazione dell'articolo 2, paragrafo 2 dell'Accordo                  13
                        Elenco 1 — Riduzioni dei dazi applicabili all'importazione in Tunisia di
                                     prodotti originari della Comunità, previste all'articolo 1 . . . .    16
                        Elenco 2 — Prodotti liberalizzati all'importazione in Tunisia, previsti all'ar­
                                      ticolo 3                                                             28
                        Elenco 3 — Contingenti annui alla importazione in Tunisia per i prodotti
                                      originari della Comunità, di cui all'articolo 4                      34
                        Elenco 4 — Contingenti annui all'importazione in Tunisia, previsti all'arti­
                                      colo 5, aperti per i prodotti originari della Comunità e espressi
                                      sotto forma di aliquota delle importazioni della Tunisia ....        37
                        Elenco 5 — Contingenti annui all'importazione in Tunisia, previsti all'arti­
                                      colo 6, aperti per i prodotti originari della Comunità e espressi
                                      sotto forma di aliquota delle importazioni della Tunisia             39
           Protocollo relativo alla definizione del concetto di « prodotti originari » e ai metodi di
           cooperazione amministrativa                                                                     41
           Elenco A — Elenco delle lavorazioni o trasformazioni che comportano un cambiamento
                         della voce doganale, ma che non conferiscono il carattere di « prodotti ori­
                         ginari » ai prodotti che le subiscono, o lo conferiscono subordinatamente
                         a talune condizioni                                                               46
           Elenco B — Elenco delle lavorazioni o trasformazioni che non danno luogo al cambia­
                         mento della voce doganale, ma che tuttavia conferiscono il carattere di
                         « prodotti originari » ai prodotti che ne sono oggetto                            68
           Elenco C — Elenco dei prodotti temporaneamente esclusi dall'applicazione del presente
                         protocollo                                                                        72
           Certificato A.TN.l .                                                                            73
           Formulario A.TN.2                                                                               77
           TESTO DELL'ATTO FINALE                                                                          81
           Dichiarazione comune delle parti contraenti relativa agli articoli 3 , 4, 5 e 6 dell'alle­
           gato 1 dell'Accordo                                                                             83
           Dichiarazione comune delle parti contraenti relativa all'interpretazione dell'articolo 8 del­
           l'allegato 1 dell'Accordo                                                                       83
           Dichiarazione comune delle parti contraenti relativa al regime applicabile all'importazione
           nella Comunità degli oli d'oliva presentati in imballaggi immediati di contenuto netto di
           20 chilogrammi o meno                                                                           84
           Dichiarazione della delegazione della Comunità relativa all'applicazione dell'articolo 4
           dell'Accordo                                                                                    84
           Dichiarazione della delegazione della Comunità concernente le relazioni della Tunisia con
           i paesi in fase di sviluppo                                                                     84
 ---pagebreak--- N. L 198/4                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             8 . 8 . 69
                                                                                                       Pagine
           Scambio di lettere concernente il protocollo relativo alla definizione del concetto di « pro­
           dotti originari » e ai metodi di cooperazione amministrativa, allegato all'Accordo (spedi­
           zioni postali)                                                                                  85
           SCAMBI DI LETTERE
           Scambio di lettere relativo alle merci originarie e provenienti da taluni paesi che bene­
           ficiano di un regime particolare all'importazione in uno degli Stati membri                     86
           Scambio di lettere relativo agli accordi commerciali bilaterali                                 87
           DICHIARAZIONE DEI RAPPRESENTANTI DEI GOVERNI DEGLI STATI MEMBRI
           Dichiarazione dei rappresentanti dei governi degli Stati membri, riuniti in sede di Con­
           siglio, ai fini dell'associazione alla Comunità dei paesi indipendenti appartenenti alla zona
           del franco                                                                                      89
 ---pagebreak--- 8 . 8 . 69                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                        N. L 198/5
                                                     ACCORDO
                          che crea un'associazione tra la Comunità economica europea
                                               e la Repubblica tunisina
           IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
           IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA TUNISINA,
           desiderosi di manifestare la volontà reciproca di mantenere e rafforzare le loro relazioni
            amichevoli nel rispetto dei principi della Carta delle Nazioni Unite,
           risoluti ad eliminare gli ostacoli per la parte essenziale degli scambi tra la Comunità
           economica europea e la Repubblica tunisina,
            solleciti di contribuire allo sviluppo delle relazioni economiche internazionali,
           riferendosi alla dichiarazione d'intenzioni degli Stati membri della Comunità econo­
            mica europea ai fini dell'associazione alla Comunità economica europea dei paesi
            indipendenti della zona del franco,
           desiderosi che a tale dichiarazione venga data una prima applicazione,
            hanno deciso di concludere un Accordo che crei un'associazione tra la Comunità
           economica europea e la Tunisia in conformità dell'articolo 238 del trattato che isti­
            tuisce la Comunità economica europea ed a tal fine hanno designato come pleni­
            potenziari :
           IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE :
            S. E. Gaston Thorn .
            Presidente in carica del Consiglio delle Comunità europee,
            Ministro degli affari esteri del Granducato del Lussemburgo
            S. E. Jean Key,
            Presidente della Commissione delle Comunità europee
           IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA TUNISINA :
            S. E. Habib Bourguiba Jr,
           Segretario di Stato presso gli affari esteri,
           S. E. Ahmed Ben Salah,
           Segretario di Stato per il piano e per l'economia nazionale
            I QUALI ,
             dopo aver scambiato i loro pieni poteri, riconosciuti in buona e debita forma,
            HANNO CONVENUTO LE DISPOSIZIONI CHE SEGUONO :
 ---pagebreak--- N. L 198 /6                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 8 . 8 . 69
                         Articolo 1                             In particolare, queste disposizioni non fanno osta­
                                                                colo al mantenimento o alla conclusione di accordi
Con il presente Accordo è istituita un'associazione             che abbiano per scopo la progressiva integrazione
tra la Comunità economica europea e la Tunisia.                 economica del Magreb .
                                                                                        Articolo 5
                         TITOLO I
                                                                 Le disposizioni del protocollo precisano le norme
                                                                 applicabili in materia di origine ai prodotti contem­
              GLI SCAMBI COMMERCIALI
                                                                 plati dal presente Accordo.
                         Articolo 2                                                     Articolo 6
1 . I prodotti originari della Tunisia beneficiano, al­          Sono autorizzati i pagamenti connessi con gli scambi
l'importazione nella Comunità, delle disposizioni di             di merci nonché il trasferimento degli stessi nello
                                                                 Stato membro in cui risiede il creditore o in Tuni­
cui agli allegati 1 e 2.
                                                                 sia, sempreché detti scambi siano oggetto delle
                                                                 disposizioni del presente Accordo.
2. I prodotti originari della Comunità beneficiano,
all'importazione in Tunisia, delle disposizioni di
cui all'allegato 3 .                                                                    Articolo 7
                                                                 1 . Qualora si rivelassero necessarie misure di pro­
3 . Le parti contraenti adottano ogni misura generale
                                                                 tezione per le esigenze della sua industrializzazione
o particolare atta ad assicurare l'esecuzione degli
                                                                 e del suo sviluppo, la Tunisia può procedere al
obblighi derivanti dall'Accordo .
                                                                 ritiro di concessioni consentite per i prodotti in
                                                                 causa, diversi da quelli enumerati all'elenco 5 del­
Esse si astengono da ogni misura che possa compro­               l'allegato 3 , a condizione di sostituirle con conces­
mettere la realizzazione delle finalità dell'Accordo .
                                                                 sioni che mantengano l'equilibrio dell'Accordo.
                         Articolo 3                              2 . Tali misure di ritiro e di sostituzione sono adot­
                                                                 tate previa consultazione in sede di Consiglio di as­
                                                                 sociazione .
 È vietata ogni disposizione o pratica di natura
 fiscale interna che possa determinare direttamente o
indirettamente una discriminazione tra i prodotti di                                    Articolo 8
 una parte contraente ed i prodotti similari originari
dell'altra parte contraente.                                     1 . Nel caso di gravi perturbazioni che sorgessero
                                                                 in un settore dell'attività economica della Tunisia
                                                                 o che ne compromettessero la stabilità finanziaria
                         Articolo 4                              esterna, o qualora dovessero manifestarsi difficoltà
                                                                 tali da produrre un'alterazione della situazione
                                                                 economica di una regione della Tunisia, questo Stato
 1 . Fatta salva l'applicazione delle disposizioni spe­
                                                                 potrà adottare le misure di salvaguardia necessarie.
ciali relative al commercio frontaliero, il regime che
 la Tunisia applica ai prodotti originari della Comu­
 nità non può in alcun caso essere meno favorevole               Dette misure, nonché le loro modalità di applica­
                                                                 zione, sono notificate immediatamente al Consiglio
 di quello applicato ai prodotti originari dello Stato           di associazione.
 terzo più favorito .
 2. Ove fossero riscossi dazi all'esportazione sui               2. Nel caso di gravi perturbazioni che sorgessero in
                                                                 un settore dell'attività economica della Comunità o
 prodotti di una parte contraente a destinazione di
 un'altra parte contraente, tali dazi non potrebbero             di uno o più Stati membri, o che compromettessero
 essere superiori a quelli applicati ai prodotti destinati       la loro stabilità finanziaria esterna, o qualora doves­
 allo Stato terzo più favorito .                                 sero manifestarsi difficoltà tali da produrre una
                                                                 alterazione della situazione economica di una regione
 3 . Le disposizioni dei paragrafi 1 e 2 non fanno               della Comunità, quest'ultima potrà adottare, od
 ostacolo al mantenimento o alla creazione da parte              autorizzare lo Stato o gli Stati membri interessati
 della Tunisia di unioni doganali o di zone di libero             ad adottare, le misure di salvaguardia necessarie.
 scambio, sempreché queste non abbiano per effetto
 di modificare il regime degli scambi contemplato dal            Dette misure, nonché le loro modalità di applica­
 presente Accordo, e specialmente le disposizioni con­           zione, sono notificate immediatamente al Consiglio
 cernenti le norme di origine.                                   di associazione.
 ---pagebreak--- 8 . 8 . 69                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            N. L 198 /7
3 . Per l'applicazione delle disposizioni di cui ai             I membri del Consiglio di associazione potranno
paragrafi 1 e 2 dovranno essere scelte, in via priori­          farsi rappresentare secondo le modalità stabilite nel
taria, le misure comportanti il minor disturbo del              regolamento interno del Consiglio stesso.
funzionamento dell'Accordo stesso . Tali misure non
potranno superare la portata strettamente indispen­             2. Il Consiglio di associazione delibera di comune
sabile per ovviare alle difficoltà manifestatesi .              accordo tra la Comunità economica europea da un
                                                                lato, e la Tunisia dall'altro .
4. Circa le misure adottate in applicazione dei para­
grafi 1 e 2 potranno aver luogo consultazioni in
sede di Consiglio di associazione.                                                     Articolo 12
                                                                1 . La presidenza del Consiglio di associazione è
                        Articolo 9                              esercitata a turno da un membro del Consiglio delle
                                                                Comunità europee e da un membro del governo della
                                                                tunisina .
Le disposizioni del presente Accordo lasciano impre­
giudicati i divieti o le restrizioni all'importazione,          2, Il Consiglio di associazione si riunisce una volta
all'esportazione e al transito giustificati da motivi           all'anno su iniziativa del presidente.
di moralità pubblica, di ordine pubblico, di pubblica
sicurezza, di tutela della salute e della vita delle            II Consiglio di associazione si riunisce inoltre ogni­
persone e degli animali o di preservazione dei vege­            qualvolta ciò risulti necessario, secondo le modalità
tali, di protezione del patrimonio artistico, storico           stabilite nel regolamento interno.
o archeologico nazionale, o di tutela della proprietà
industriale e commerciale. Tuttavia, tali divieti e
restrizioni non devono costituire un mezzo di discri­                                  Articolo 13
minazione arbitraria, né una restrizione dissimulata
del commercio .
                                                                Il Consiglio di associazione può decidere di costi­
                                                                tuire i comitati idonei ad assisterlo nell'espleta­
                                                                mento dei suoi compiti.
                                                                Il Consiglio di associazione determina nel suo rego­
                                                                lamento interno la composizione, la missione ed il
                       TITOLO II                                funzionamento di detti comitati .
           DISPOSIZIONI GENERALI E FINALI                                              Articolo 14
                                                                1 . Il presente Accordo è concluso per una durata
                                                                 di cinque anni a decorrere dalla data della sua
                       Articolo 10                              entrata in vigore.
1 . È istituito un Consiglio di associazione che ha             2 . Dalla fine del terzo anno al più tardi, potranno
l'incarico di gestire l'Accordo e di curarne la cor­            essere avviati negoziati per la conclusione di un
retta esecuzione. A tal fine esso formula raccoman­             nuovo accordo su basi ampliate.
dazioni ; esso prende decisioni nei casi contemplati
al presente titolo .
                                                                                       Articolo 15
2. Le parti contraenti convengono di informarsi                 Il presente Accordo può essere denunciato da ognuna
reciprocamente e, su richiesta di una di esse, di               delle parti contraenti con un preavviso di sei mesi .
consultarsi in sede di Consiglio di associazione ai
fini della corretta applicazione del presente Accordo .
                                                                                       Articolo 16
3 . Il Consiglio di associazione adotta con decisione            1 . Il presente Accordo si applica ai territori europei
il proprio regolamento interno.                                 in cui è d'applicazione il trattato che istituisce la
                                                                Comunità economica europea ed alla Repubblica
                                                                tunisina .
                       Articolo 11
                                                                2 . Esso è del pari applicabile ai dipartimenti fran­
1 . Il Consiglio di associazione si compone, da un              cesi d'oltremare per i settori del presente Accordo
lato, dei membri del Consiglio e di membri della                che corrispondono a quelli di cui al paragrafo 2,
Commissione delle Comunità europee e, dall'altro,               primo comma, dell'articolo 227 del trattato che isti­
di membri del governo della Tunisia.                            tuisce la Comunità economica europea.
 ---pagebreak--- N. L 198 /8                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 8 . 8 . 69
Le condizioni d'applicazione a questi dipartimenti                                     Articolo 18
delle disposizioni del presente Accordo relative agli
altri settori, saranno successivamente definite me­             Il presente Accordo entra in vigore il primo giorno
diante accordo delle parti contraenti.                          del mese successivo alla data alla quale le parti con­
                                                                traenti si saranno notificate l'espletamento delle
                                                                procedure all'uopo necessarie.
                       Articolo 17
                                                                                      Articolo 19
Gli allegati 1, 2 e 3 nonché il protocollo relativo
alla definizione del concetto di « prodotti originari »         Il presente Accordo è redatto in duplice esemplare
ed ai metodi di cooperazione amministrativa allegato            in lingua tedesca, francese, italiana, olandese e araba,
all'Accordo, ne costituiscono parte integrante.                 ciascuno di detti testi facendo ugualmente fede.
              Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unterschriften unter
              dieses Abkommen gesetzt.
              En foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du
              présent Accord.
              In fede di che, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al pre­
              sente Accordo .
              Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder deze
              Overeenkomst hebben gesteld .
              Geschehen zu Tunis am achtundzwanzigsten März neunzehnhundertneunundsechzig .
              Fait à Tunis, le vingt-huit mars mil neuf cent soixante-neuf.
              Fatto a Tunisi, il ventotto marzo millenovecentosessantanove.
              Gedaan te Tunis, de achtentwintigste maart negentienhonderd negenenzestig.
             Im Namen des Rates der Europäischen Gemeinschaften,
              Pour le Conseil des Communautés européennes ,
              Per il Consiglio delle Comunità europee,
             Voor de Raad der Europese Gemeenschappen,
                     Gaston THORN                                                         Jean REY
 ---pagebreak--- 8 . 8 . 69                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                          N. L 198 /9
           Mit dem Vorbehalt, daß für die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft erst dann end­
           gültig eine Verpflichtung besteht, wenn sie der anderen Vertragspartei notifiziert hat,
           daß die durch den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
           vorgeschriebenen Verfahren, namentlich die Anhörung des Europäischen Parlaments,
           stattgefunden haben.
           Sous réserve que la Communauté économique européenne ne sera définitivement engagée
           qu'après notification à l'autre Partie contractante de l'accomplissement des procédures
           requises par le traité instituant la Communauté économique européenne et notamment
           la consultation de l'Assemblée .
           Con riserva che la Comunità economica europea sarà definitivamente vincolata sol­
           tanto dopo la notifica all'altra Parte contraente dell'espletamento delle procedure richie­
           ste dal trattato che istituisce la Comunità economica europea e, in particolare, dell'av­
           venuta consultazione del Parlamento europeo.
            Onder voorbehoud dat de Europese Gemeenschap eerst definitief gebonden zal zijn na
           kennisgeving aan de andere Overeenkomstsluitende Partij van de vervulling der door
           het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap vereiste procedures ,
           met name van de raadpleging van het Europese Parlement.
           Im Namen des Präsidenten der Tunesischen Republik,
            Pour le Président de la République tunisienne,
           Per il Presidente della Repubblica tunisina,
           Voor de President van de Tunesische Republiek,
           Habib BOURGUIBA Jr .                                                   Ahmed BEN SALAH
 ---pagebreak---   N. L 198 / 10                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           8 . 8 . 69
                                                              ALLEGATO 1
                                    relativo all'applicazione dell'articolo 2, paragrafo 1 , dell'Accordo
                              Articolo 1                                    In tale eventualità, la Comunità garantisce alle importa­
                                                                            zioni di cui ai paragrafi 1 e 2 vantaggi di portata equi­
  Fatte salve le disposizioni particolari previste negli arti­              valente a quelli previsti nel presente articolo.
  coli 2 e 3, i prodotti diversi da quelli elencati nell'alle­              6. Circa le misure prese in applicazione dei paragrafi 4
  gato II del trattato che istituisce la Comunità economica                 e 5, potranno aver luogo consultazioni in sede di Con­
  europea, e ad eccezione del sughero e dei lavori di su­                  siglio di associazione.
  ghero di cui alle voci 45.02, 45.03 e 45.04 della tariffa
  doganale comune originari della Tunisia, sono ammessi
  all'importazione nella Comunità senza restrizioni quanti­                                           Articolo 3
  tative e in esenzione dai dazi doganali e dalle tasse di
  effetto equivalente.                                                     Fatta salva la riscossione di un elemento mobile deter­
                                                                           minato in conformità dell'articolo 12 del regolamento
                                                                           n. 160/66/CEE, relativo all'instaurazione di un regime di
                                                                           scambi per talune merci risultanti dalla trasformazione
                              Articolo 2
                                                                           di alcuni prodotti agricoli, la Comunità prende le dispo­
                                                                           sizioni necessarie affinché, all'importazione nella Co­
  1 . Gli oli greggi di petrolio o di minerali bituminosi                  munità di tali merci originarie della Tunisia, non sia per­
 di cui alla voce 27.09 e i gas di petrolio ed altri idro­                 cepito alcun elemento fisso .
 carburi gassosi di cui alla sottovoce 27.11 B della ta­
 riffa doganale comune, originari della Tunisia, sono am­                                             Articolo 4 '
 messi all'importazione nella Comunità senza restrizioni
 quantitative e in esenzione dai dazi doganali e dalle                     1 . I seguenti prodotti originari della Tunisia :
 tasse di effetto equivalente.
                                                                           ex 08.02 A : Arance fresche
 2. I prodotti petroliferi di cui alle voci 27.10, 27.11,                  ex 08.02 B : Mandarini e mandarini satsuma (o sazuma)
 27.12, 27.14 e alla sottovoce 27.13 B della tariffa doga­                                freschi ; clementine, tangerini ed altri ibridi
 nale comune, raffinati in Tunisia, beneficiano all'im­                                  similari di agrumi freschi
 portazione nella Comunità dell'esenzione dai dazi do­
 ganali e dalle tasse di effetto equivalente.                              ex 08.02 C : Limoni freschi
                                                                          sono soggetti, all'importazione nella Comunità, a dazi
 3 . a) Qualora le importazioni nella Comunità, effettuate                doganali pari al 20 % dei dazi della tariffa doganale co­
          sotto il regime previsto al paragrafo 2, di prodotti            mune applicabili al momento dell'importazione.
          petroliferi elencati nello stesso paragrafo, raffinati
          in Tunisia, dovessero provocare difficoltà effet­               2. Durante il periodo di applicazione dei prezzi di rife­
          tive sul mercato di uno o più Stati membri, la                  rimento, le disposizioni del paragrafo 1 sono applicabili
          Comunità si riserva di applicare a dette importa­               a condizione che sul mercato interno della Comunità i
          zioni dazi doganali nella misura e per il periodo               prezzi degli agrumi importati dalla Tunisia, dopo sdoga­
          necessari a fronteggiare tale situazione. Le ali­               namento e tenuto conto dei coefficienti di adeguamento
          quote dei dazi così stabiliti non possono superare              in vigore per le varie categorie di agrumi e al netto delle
          quelle dei dazi doganali applicabili agli Stati terzi           spese di trasporto e delle tasse all'importazione diverse
          per gli stessi prodotti.                                        da dazi doganali, siano superiori o uguali ai prezzi di
                                                                          riferimento del periodo considerato, maggiorati dell'in­
      b) Le disposizioni di cui alla lettera a) potranno es­              cidenza della tariffa doganale comune su detti prezzi di
          sere applicate in ogni caso qualora le importa­                 riferimento e di un importo forfettario di 1,20 unità di
          zioni nella Comunità di prodotti raffinati in                   conto per 100 chilogrammi.
         Tunisia raggiungessero le centomila tonnellate
          annue .                                                         3 . Le spese di trasporto e le tasse all'importazione di­
                                                                          verse dai dazi doganali di cui al paragrafo 2 sono quelle
                                                                          previste per il calcolo dei prezzi d'entrata di cui al rego­
4. Qualora la Comunità decidesse di applicare restri­                    lamento n. 23 relativo alla graduale attuazione di un'or­
zioni quantitative alle importazioni di prodotti petroli­                ganizzazione comune dei mercati nel settore degli orto­
feri di qualsiasi provenienza di cui al paragrafo 2, tali                frutticoli .
restrizioni potrebbero essere applicate anche alle impor­
tazioni di detti prodotti raffinati in Tunisia . In tal                  Tuttavia, agli effetti della deduzione delle tasse all'im­
caso, alla Tunisia verrà garantito un trattamento prefe­                 portazione diverse dai dazi doganali di cui al paragrafo 2,
renziale rispetto agli Stati terzi.                                      la Comunità si riserva la possibilità di calcolare l'im­
                                                                         porto da dedurre in base alla provenienza, onde evitare
                                                                         gli inconvenienti che potrebbero eventualmente risultare
5 . La Comunità si riserva di modificare il regime defi­                 dall'incidenza di tali tasse sui prezzi d'entrata.
nito nel presente articolo nelle seguenti eventualità :
                                                                         4. Le disposizioni dell'articolo 11 del regolamento n. 23
— adozione di una definizione comune dell'origine per                    restano applicabili.
     i prodotti petroliferi provenienti dagli Stati terzi e dai
     paesi associati ;                                                   5 . Qualora i benefici risultanti dalle disposizioni del
                                                                         paragrafo 1 fossero compromessi, o rischiassero di es­
— decisioni prese nel quadro di una politica commer­                     serlo, da condizioni di concorrenza anormali, si potrà
     ciale comune ;                                                      procedere a consultazioni in sede di Consiglio di asso­
                                                                         ciazione al fine di esaminare i problemi posti dalla
— elaborazione di una politica energetica comune.                        situazione creatasi .
 ---pagebreak--- 8 . 8 . 69                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 198 / 11
                            Articolo 5
                                                                                N. della
                                                                           tariffa doganale               Designazione delle merci
1 . La Comunità prende le disposizioni necessarie affin­                        comune
ché il prelievo applicabile all'importazione nella Comu­
nità di olio d'oliva diverso da quello sottoposto a pro­
cesso di raffinazione, di cui alla sottovoce 15.07 A II                                      A. Carni :
della tariffa doganale comune, interamente ottenuto in
Tunisia e trasportato da tale paese direttamente nella                                             ex IV. altre, escluse le carni della
Comunità sia il prelievo calcolato in conformità delle                                             specie ovina domestica
disposizioni dell'articolo 13 del regolamento n. 136/66/
CEE, relativo all'attuazione di un'organizzazione comune                     02.04           Altre carni e frattaglie, commestibili,
dei mercati nel settore dei grassi, applicabile al mo­                                        fresche, refrigerate o congelate
mento dell'importazione, diminuito di 5 unità di conto
per 100 chilogrammi.                                                   ex 07.05               Legumi da granella, secchi, sgranati,
                                                                                              anche decorticati o spezzati, esclusi
2. Le disposizioni del paragrafo 1 si applicano a con­                                        quelli destinati alla semina
dizione che i prezzi d'offerta dell'olio d'oliva della Tuni­
sia destinato alla Comunità siano almeno pari, tenuto                  ex 08.01 A
conto delle differenze di qualità, al prezzo cif dell'olio                                    Datteri presentati in imballaggi im­
                                                                                              mediati di contenuto netto inferiore
d'oliva determinato in conformità delle disposizioni del­
l'articolo 13 del regolamento indicato al paragrafo 1 ,                                       o pari a 35 kg
maggiorato del valore della riduzione prevista allo stesso
                                                                             09.04 A II       Pimenti (del genere « Capsicum » e
paragrafo.
                                                                                              del genere « Pimenta ») non tritati
3 . Tuttavia, i prezzi d'offerta dell'olio d'oliva di cui                                     né macinati
 al paragrafo 1 possono essere inferiori di un importo
 non superiore ad una unità di conto per 100 chilo­                          09.04 B          Pepe (del genere « Piper ») e pimenti
grammi al prezzo d'offerta minimo di cui al paragrafo 2,                                      (del genere « Capsicum » e del ge­
 purché :                                                                                     nere « Pimenta ») tritati o macinati
— il ribasso dei prezzi d'offerta dell'olio d'oliva della
      Tunisia non sia superiore al ribasso dei corsi rile­                   09.09            Semi d'anice, di badiana, di finocchio,
      vato sul mercato mondiale ;
                                                                                              di coriandolo, di cumino, di carvi e
— le offerte di olio d'oliva della Tunisia non siano al­                                      bacche di ginepro
      l'origine dei ribassi dei corsi che si manifestano sul
      mercato mondiale.                                                      09.10            Timo, alloro, zafferano ; altre spezie
 4. Fatte salve le disposizioni dei paragrafi 1 , 2 e 3 , la
 Comunità prende le misure necessarie affinché l'ammon­                      12.07            Piante, parti di piante, semi e frutti,
 tare del prelievo applicabile all'importazione nella Comu­                                   delle specie utilizzate principalmente
nità di olio d'oliva diverso da quello sottoposto a pro­                                      in profumeria, in medicina o nella
 cesso di raffinazione di cui alla sottovoce 15.07 A II                                       preparazione di insetticidi, antiparas­
della tariffa doganale comune, interamente ottenuto in                                        sitari e simili, freschi o secchi, anche
Tunisia e trasportato direttamente da tale paese nella                                         tagliati, frantumati o polverizzati
 Comunità, sia ridotto di un importo forfettario pari a
 0,5 unità di conto per 100 chilogrammi.                                     12.08             Carrube fresche o secche, anche fran­
 5 . Circa il funzionamento del sistema definito ai para­                                     tumate o polverizzate ; noccioli di
                                                                                              frutti e di prodotti vegetali impiega­
 grafi 1 , 2 e 3 potranno aver luogo consultazioni in sede                                    ti principalmente nell'alimentazione
 di Consiglio di associazione.                                                                umana, non nominati né compresi
                                                                                               altrove
                             Articolo 6
 Fatta salva la riscossione dell'elemento mobile del pre­              ex 20.01 B              Ortaggi, piante mangerecce e frutta,
 lievo determinato in conformità dell'articolo 14 del rego­                                    preparati o conservati nell'aceto o
 lamento n. 136/66/CEE, la Comunità prende le disposi­                                         nell'acido acetico , con o senza sale,
 zioni necessarie affinché, all'importazione nella Comunità                                    spezie o mostarde e senza zucchero,
 di olio d'oliva sottoposto a processo di raffinazione, di                                     altri, ad esclusione dei cetriolini
 cui alla sottovoce 15.07 A I della tariffa doganale co­
 mune, interamente ottenuto in Tunisia e trasportato                         20.02 F           Capperi e olive, preparati o conser­
 direttamente da tale paese nella Comunità, non sia perce­                                     vati senza aceto o acido acetico
 pito l'elemento fisso di detto prelievo.
                                                                             23.01 A           Farine e polveri di carne e frattaglie ;
                             Articolo 7                                                        ciccioli .
 1 . I prodotti elencati in appresso, originari della Tunisia,
 sono ammessi all'importazione nella Comunità senza
 restrizioni quantitative e in esenzione dai dazi doganali              2. La Comunità si riserva di modificare il regime previsto
  e dalle tasse di effetto equivalente.                                 al paragrafo 1 per quanto riguarda i datteri presentati in
                                                                        imballaggi immediati di contenuto netto non superiore
          N. della                                                      a 35 chilogrammi di cui alla sottovoce ex 08.01 A della
     tariffa doganale              Designazione delle merci             tariffa doganale comune qualora le esportazioni verso la
          comune
                                                                        Comunità degli stessi prodotti originari dell'Irak fossero
                                                                        danneggiate dalle esportazioni della Tunisia.
  ex 02.01 A IV           Carni e frattaglie, commestibili, degli       3 . I prodotti sottoelencati, originari della Tunisia, sono
                          animali compresi nelle voci dal               soggetti, all'importazione nella Comunità, a dazi doganali
                         n. 01.01 al n. 01.04 incluso, fresche,
                         refrigerate o congelate :                      pari al 50 °/o dei dazi della tariffa doganale comune appli­
                                                                        cabili al momento dell'importazione.
 ---pagebreak--- N. L 198 / 12                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        8 . 8 . 69
                                                                                                  Articolo 8
        N. della
   tariffa doganale             Designazione delle merci
        comune
                                                                      1 . Per i prodotti elencati nel presente allegato e conte­
                                                                      nuti nell'allegato II del trattato che istituisce la Comunità
    20.02              Ortaggi e piante mangerecce, prepa­            economica europea e per le merci ottenute dalla trasfor­
                       rati o conservati senza aceto o acido          mazione di tali prodotti, la Comunità si riserva, in caso
                      acetico :                                       di modifica della regolamentazione comunitaria, di modi­
                                                                      ficare il regime previsto nel presente allegato .
                           A. Funghi
                           B. Tartufi                                 All'atto della modifica di questo regime la Comunità con­
                                                                      cede, per le importazioni originarie della Tunisia, un
                      ex H. altri, esclusi le carote e i mi­          vantaggio comparabile a quello previsto nel presente
                              scugli                                  allegato .
     20.05
                       Puree e paste di frutta, gelatine, mar­
                      mellate, ottenute mediante cottura,             2. Circa l'applicazione delle disposizioni del presente
                       anche con aggiunta di zuccheri :                articolo potranno aver luogo consultazioni in sede di
                                                                       Consiglio di associazione.
                      A II    — altre
                      B III — altre
                      C III — non nominate                                                         Articolo 9
ex 20.06 B II          Mezze albicocche e mezze pesche
     c) 1 aa)          (comprese le pesche noci) altrimenti           I prodotti originari della Tunisia . di cui al presente alle­
          bb)          preparate o conservate, senza alcole,           gato non possono godere di un trattamento più favore­
     c) 2              senza aggiunta di zuccheri.                     vole di quello che gli Stati membri si accordano fra loro
                                                                       in virtù del trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                      europea .
                                                           ALLEGATO 2
                                relativo all'applicazione dell'articolo 2, paragrafo 1, dell'Accordo
                           Articolo 1                                  della Tunisia, sono consentite nei limiti del contingente
                                                                       speciale aperto annualmente per i paesi del Benelux nei
1 . Fatte salve le disposizioni previste all'articolo 2, i pro­        confronti degli Stati terzi per lo stesso prodotto.
dotti della pesca di cui al capitolo 3 della tariffa doganale
comune, originari della Tunisia, sono soggetti, all'atto              Tali importazioni sono ammesse al beneficio del regime
dell'importazione in Francia, Germania e nei paesi del                 tariffario previsto all'articolo 1, paragrafo 1 .
Benelux, ai dazi doganali applicabili all'importazione
degli stessi prodotti provenienti dagli altri Stati membri.                                        Articolo 4
2. Per i prodotti della pesca di cui al capitolo 3 della               1 . Le preparazioni e conserve di pesci, compreso il ca­
tariffa doganale comune, originari della Tunisia, un con­              viale ed i suoi succedanei, di cui alla voce 16.04, nonché
tingente tariffario di 2.000 tonnellate metriche in esen­              i crostacei e molluschi (compresi i testacei), preparati o
zione da dazio doganale è aperto ogni anno per l'Italia.               conservati, di cui alla voce 16.05 della tariffa doganale
3 . Fatte salve le disposizioni previste agli articoli 2 e 3 ,         comune, originari della Tunisia, sono soggetti, all'impor­
le importazioni nella Comunità dei prodotti di cui ai                  tazione in Francia e nei paesi del Benelux, ai dazi doga­
paragrafi 1 e 2, originari della Tunisia, non sono soggette            nali applicabili all'atto dell'importazione degli stessi pro­
a restrizioni quantitative.                                            dotti in provenienza dagli altri Stati membri, senza restri­
                                                                       zioni quantitative.
                                                                       2. In deroga alle disposizioni del paragrafo 1, le impor­
                           Articolo 2                                  tazioni in Francia di preparazioni e conserve di tonno
                                                                       rosso comune (Thunnus thynnus), di cui alla sottovoce ex
Le importazioni in Francia di tonni freschi (vivi o morti),            16.04 E della tariffa doganale comune, originarie della
refrigerati o congelati, di cui alla sottovoce 03.01 B I b)            Tunisia, sono consentite nei limiti di un contingente
della tariffa doganale comune, originari della Tunisia,                annuo di 150 tonnellate metriche. Tale contingente è am­
sono consentite nei limiti di un contingente annuo di                  messo in esenzione da dazio doganale.
100 tonnellate metriche. Tale contingente è ammesso in
esenzione da dazi doganali.
                                                                                                   Articolo 5
                           Articolo 3                                  1 . Per l'insieme dei prodotti di cui all'articolo 4, para­
                                                                       grafo 1 , originari della Tunisia, sono aperti annualmente
Le importazioni nei paesi del Benelux di anguille fresche              contingenti tariffari per la Germania e l'Italia, nei limiti
(vive o morte), refrigerate o congelate, di cui alla sotto­            dei volumi ed in base alle aliquote dei dazi doganali
voce 03.01 A II della tariffa doganale comune, originarie              indicati in appresso :
 ---pagebreak--- 8 . 8 . 69                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 198 / 13
                                                                         — per il primo anno, a decorrere dal primo giorno del
      Stato membro            Volume                 Dazio                   mese successivo alla data d'entrata in vigore dell'Ac­
                                                                             cordo e,
  Germania             1.000 tonnellate      50 %> del dazio
                                metriche         della TDC               — per l'ultimo anno, fino all'ultimo giorno del mese
                                                                             successivo alla data di scadenza dell'Accordo .
  Italia                 500 tonnellate        50 % del dazio
                                metriche          della TDC
                                                                                                    Articolo 9
2. Le aliquote dei dazi della tariffa doganale comune                    Fatte salve le disposizioni dell'articolo 1 , paragrafi 2 e
da prendere in considerazione per il calcolo dei dazi do­                3, e degli articoli 2, 4 e 7, i prodotti originari della Tunisia
ganali di cui al paragrafo 1 , sono quelle applicabili al­               di cui al presente allegato, non possono godere di un
l'atto della importazione.                                               trattamento più favorevole, di quello che gli Stati membri
                                                                         si accordano fra loro in virtù del trattato che istituisce
                            Articolo 6                                   la Comunità economica europea.
Le farine e le polveri di pesci, di crostacei o di molluschi,
di cui alla sottovoce 23.01 B della tariffa doganale co­                                            Articolo 10
mune, originarie della Tunisia, sono soggette, all'atto
dell'importazione in uno Stato membro, ai dazi doganali
applicabili all'importazione degli stessi prodotti in pro­               1 . Il regime previsto agli articoli da 1 a 8 si applica
venienza dagli altri Stati membri, senza alcuna restrizione              sino all'entrata in vigore nella Comunità della politica
quantitativa.                                                            comune della pesca.
                             Articolo 7
                                                                         2. Nello stabilire l'organizzazione comune per i prodotti
Fatte salve le disposizioni previste negli articoli da 1 a 6,            della pesca, la Comunità terrà conto degli interessi della
è mantenuto per la Francia il regime dei contingenti in                  Tunisia .
esenzione da dazio doganale che questo Stato membro
applica a favore della Tunisia alla data d'entrata in vigore
 dell'Accordo relativamente ai prodotti di cui all'articolo 1 ,          3 . La Comunità si riserva, in caso di modifica della
paragrafo 1 , all'articolo 4, paragrafo 1 e all'articolo 6.              regolamentazione comunitaria di cui al paragrafo 2, di
                                                                         modificare il regime previsto in favore della Tunisia.
                             Articolo 8
                                                                         In tal caso, la Comunità concederà, per le importazioni
 1 . I contingenti di cui all'articolo 1 , paragrafo 2, all'ar­          originarie della Tunisia, un vantaggio comparabile a
ticolo 2, all'articolo 4, paragrafo 2, e all'articolo 5, sono            quello accordato ai sensi del paragrafo 2.
validi dal 1° gennaio al 31 dicembre di ogni anno.
 2 . Ove la data d'entrata in vigore dell'Accordo non coin­              4. Per l'applicazione delle disposizioni dei paragrafi 2 e 3
 cidesse con l'inizio dell'anno civile, i contingenti saranno            possono aver luogo consultazioni in sede di Consiglio di
 aperti « prorata temporis » :                                           associazione .
                                                             ALLEGATO 3
                                  relativo all'applicazione dell'articolo 2, paragrafo 2, dell'Accordo
                                                                Articolo 1
                 1 . I dazi doganali applicabili all'importazione in Tunisia dei prodotti originari della Comunità
                 di cui all'elenco 1 , sono quelli della tariffa minima tunisina ridotti secondo quanto stabilito in
                 detto elenco .
                 2. In caso di modifica delle aliquote della tariffa doganale tunisina, restano invariate le
                 percentuali delle riduzioni accordate alla Comunità in applicazione del paragrafo 1 .
                 Per ciascun prodotto, il dazio doganale su cui devono essere operate da parte della Tunisia le
                 successive riduzioni è costituito dal dazio effettivamente applicato nei confronti degli Stati terzi.
                                                                Articolo 2
                 In caso di introduzione di dazi doganali per i seguenti prodotti che all'entrata in vigore dell'Ac­
                 cordo beneficiano dell'esenzione dai dazi doganali all'importazione, la Tunisia accorda, per i
                 medesimi prodotti originari della Comunità, i tassi di riduzione indicati in appresso, calcolati
                 sui dazi doganali effettivamente applicati nei confronti degli Stati terzi.
 ---pagebreak--- N. L 198/ 14                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           8 . 8 . 69
                                                                                         Tasso di riduzione applicabile
                N. della                                                           Al momento        18 mesi        36 mesi
                 tariffa                  Designazione dei prodotti                 dell'intro­       dopo           dopo
                tunisina                                                           duzione dei       l'intro­       l'intro­
                                                                                       dazi          duzione        duzione
                                                                                        %            dei dazi      dei dazi
                                                                                                        •/«            °/o
              31.04            Concimi minerali o chimici potassici                     20              24             28
              38.11 B          Disinfettanti, insetticidi, fungicidi, erbi­
                               cidi, rodenticidi, antiparassitari e simili
                               presentati allo stato di preparazioni o
                               in forme d'imballaggi per la vendita al
                               minuto, oppure in particolari presenta­
                               zioni quali nastri, stoppini e candele
                               solforati e carte moschicide, altri                      15              18             21
              69.02            Mattoni, lastre, piastrelle ed altri pezzi
                               simili da costruzione, refrattari                        10              20             30
                                                              Articolo 3
             1 . I prodotti di cui all'elenco 2 sono liberalizzati all'importazione in Tunisia.
             2. Tuttavia, previa informazione della Comunità, la Tunisia ha la facoltà di introdurre restri­
             zioni quantitative all'importazione dei prodotti di cui al paragrafo 1.
             All'introduzione di tali restrizioni, la Tunisia liberalizza uno o più prodotti rappresentanti un
             equivalente volume d'importazione in provenienza dalla Comunità, calcolato in base ai corri­
             spondenti dati disponibili dell'anno più recente.
                                                              Articolo 4
             Per i prodotti originari della Comunità di cui all'elenco 3, la Tunisia apre contingenti il cui
             volume è pari a quello indicato nella terza colonna, maggiorato, a decorrere dall'entrata in
             vigore dell'Accordo e per ogni anno successivo rispetto al precedente, del coefficiente indicato
             nella quarta colonna.
                                                              Articolo 5
             1 . Per i prodotti originari della Comunità di cui all'elenco 4, la Tunisia apre contingenti di
             volume almeno pari alla percentuale delle sue importazioni effettive di ciascun anno, indi­
             cata nella terza colonna.
             2. Per i prodotti di cui al paragrafo 1 , di cui la percentuale indicata nella terza colonna sia
             inferiore al 50 %, la quota parte della Comunità viene aumentata di 3 punti ogni anno, a
             decorrere dall'entrata in vigore dell'Accordo, sino a raggiungere, e non oltrepassare, il 50 %.
                                                              Articolo 6
             1 . I prodotti originari della Comunità di cui all'elenco 5 sono assoggettati ad un regime
             speciale per motivi di industrializzazione. Per tali prodotti la Tunisia apre contingenti di
             volume corrispondente alla percentuale delle sue importazioni effettive di ciascun anno, indi­
             cata nella terza colonna, maggiorata secondo quanto previsto al paragrafo 2.
             2. Per i prodotti considerati al paragrafo 1, la percentuale indicata nella terza colonna verrà
             modificata come segue a decorrere dall'entrata in vigore dell'Accordo :
             — quando tale percentuale è inferiore al 50 °/o, la quota parte della Comunità viene aumen­
                  tata di 3 punti all'anno sino a concorrenza del 50 % ;
             — quando tale percentuale ha raggiunto il 50 %>, la quota parte della Comunità viene
                   aumentata di 2 punti all'anno sino a concorrenza del 70 % ;
             — quando la percentuale ha raggiunto il 70 °/o, la quota parte della Comunità viene aumen­
                  tata di 1 punto all'anno sino a concorrenza dell'85 °/o.
             3. Per i prodotti considerati al paragrafo         1 , i contingenti aperti alla Comunità non possono
             comunque essere inferiori o al 10°/o del          volume medio delle importazioni della Tunisia in
             provenienza dalla Comunità nel corso del           triennio 1965-1967, ovvero al volume delle impor­
             tazioni nel corso del 1967, qualora esso           risulti inferiore al 10 % della media del triennio
             surriferito.
 ---pagebreak--- 8 . 8 . 69                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                          N. L 198 15
           4. In deroga al disposto dei paragrafi 1 e 2 e fino a quando in Tunisia non si saranno svilup­
           pate le produzioni di cui alle lettere a) e b) :
           a) la Tunisia apre il seguente contingente all'importazione dei prodotti originari della
               Comunità :
                 N. della tariffa
                    tunisina
                                                            Designazione dei prodotti                  Volume
                  ex 85.14            Microfoni e loro supporti, altoparlanti ed amplificatori         58.037
                                      elettrici a bassa frequenza e loro combinazioni (apparecchi      dinari
                                      di amplificazione del suono), eccettuati le loro parti e pezzi  tunisini
                                      staccati                                                         + 5°/o
                                                                                                      all'anno
           b) la Tunisia liberalizza all'importazione i seguenti prodotti originari della Comunità :
                     N. della tariffa tunisina                              Designazione dei prodotti
                             31.04                   Concimi minerali o chimici potassici
                             40.11 A                 Gomme piene o semipiene
           5. Per i prodotti considerati al paragrafo 1 possono aver luogo consultazioni in sede di Con­
           siglio di associazione.
           Data la loro natura, queste consultazioni, avviate al fine di esaminare in comune l'evoluzione
           delle correnti di scambio tenendo conto degli sviluppi della produzione tunisina dei prodotti
           in questione e delle possibilità d'importazione del mercato tunisino, avranno un carattere
           periodico.
                                                             Articolo 7
           La Tunisia adotta le disposizioni necessarie affinché l'obiettivo definito nel presente allegato
           possa essere conseguito anche ove le importazioni rientrino nella competenza di un monopolio
           nazionale a carattere commerciale o di un organismo che, in diritto o in fatto, direttamente
           o indirettamente, limiti, controlli, diriga o influenzi le importazioni.
                                                             Articolo 8
           La Tunisia adotta le disposizioni necessarie affinché l'applicazione del presente allegato non
           dia luogo, in diritto o in fatto, ad alcuna discriminazione, diretta o indiretta, tra gli Stati
           membri e, in particolare, affinché siano garantite tra gli Stati membri uguali condizioni di
           concorrenza nella gestione e nell'utilizzazione dei contingenti aperti dalla Tunisia a favore
           della Comunità.
 ---pagebreak--- N. L 198 / 16                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                8 . 8 . 69
                                                              ELENCO 1
               Riduzioni dei dazi applicabili all'importazione in Tunisia di prodotti originari della Comunità,
                                                        previste all'articolo 1
                                                                                                Riduzione sull'aliquota dei dazi
                                                                                                   della tariffa minima (in °/o )
   N. della tariffa
      tunisina                              Designazione dei prodotti                  All'entrata           18 mesi            36 mesi
                                                                                        in vigore              dopo l'entrata in vigore
                                                                                      dell'Accordo                  dell'Accordo
        04.02           Latte e crema di latte , conservati , concentrati o zuc­
                        cherati                                                            25                   30                35
        07.01
                        Ortaggi e piante mangerecce, freschi o refrigerati :
                        E. Patate da semina                                                25                  30                 35
        70.05
                        Legumi da granella, secchi, sgranati, anche decorticati
                        o spezzati :
                        A. Fagioli da semina
                                                                                                                18                21
                        B. altri fagioli
                        E. Piselli da semina                                        1 15
                        F. altri piselli
        11.07           Malto , anche torrefatto                                           20                  24                 28
        11.08           Amidi e fecole , inulina :
                        A. Amidi                                                           20                  24                 28
        15.06           Altri grassi e oli animali (olie di piedi di bue, grassi di
                        ossa , grassi di cascami, ecc.)                                    25                  30                 35
        15.17           Residui provenienti dalla lavorazione delle sostanze
                        grasse o delle cere animali o vegetali                             20                  24                 28
        16.01           Salsicce , salami e simili, di carni , di frattaglie o di
                                                                                           15                   18                21
                        sangue
        16.02           Altre preparazioni e conserve di carni o di frattaglie             15                   18                21
        17.02           Altri zuccheri ; sciroppi ; succedanei del miele, anche
                        misti con miele naturale ; zuccheri e melassi caramellati :
                        A. Glucosio                                                        15                   18                21
        20.02           Ortaggi e piante mangerecce, preparati o conservati
                        senza aceto o acido acetico :
                                                                                    1
                        A. Funghi e tartufi                                                                     18                21
                        D. Crauti
                                                                                    1      15
                                                                                    1
    ex 22.03            Birra in bottiglie                                                 15                   18                21
        27.10           Oli di petrolio o di scisti (diversi dagli oli greggi),
                        comprese le preparazioni non nominate né comprese
                        altrove contenenti, in peso, una quantità di olio di
                        petrolio o di scisti superiore od uguale al 70 % e delle
                        quali detti oli costituiscono il componente base :
                        T. Oli da ingrassaggio e lubrificanti all'importazione             10                  20                 30
       27.12            Vaselina :
                        A. All'importazione                                                20                  24                 28
 ---pagebreak--- 8 . 8 . 69                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 198/ 17
                                                                                                                     Elenco 1 (seguito)
                                                                                                  Riduzione sull'aliquota dei dazi
                                                                                                    della tariffa minima (in °/o)
       N. della tariffa
          tunisina                           Designazione dei prodotti                                         18 mesi           36 mesi
                                                                                         All'entrata
                                                                                          in vigore             dopo l'entrata in vigore
                                                                                        dell'Accordo                 dell'Accordo
            27.13        Paraffina, cere di petrolio o di scisti, ozocerite, cera di
                         torba, residui paraffinosi (« gatsch » o « slack wax »),
                         anche colorati :
                         A. All'importazione                                                 20                 24                28
            27.14        Bitume di petrolio , coke di petrolio e altri residui degli
                         oli di petrolio o di scisti :
                         A. All'importazione                                                 20                 24                28
            27.15        Bitumi naturali e asfalti naturali ; scisti e sabbie bitu­
                         minose ; rocce asfaltiche :
                         A. All'importazione                                                 20                 24                28
            27.16        Miscele bituminose a base di asfalto o di bitume
                         naturale, di bitume di petrolio , di catrame minerale o
                         di pece di catrame minerale ( mastici bituminosi , « cut­
                         backs », ecc.) :
                         A. All'importazione                                                 10                  12                14
     Capitolo 28         Prodotti chimici inorganici ; composti inorganici o
     (esclusi :          organici dei metalli preziosi, degli elementi radioattivi,
     28.02 ; 28.05 A ;   dei metalli delle terre rare e degli isotopi , esclusi i
     28.06 ; 28.08 ;     prodotti di cui ai numeri elencati nella prima colonna              20                 24                28
     28.15 A ; 28.17 A ;
ex 28.32 ( Clorati) ;
     28.35 A ; 28.38 B ;
     28.39 A ; 28.40 ;
     28.41 ; 28.42 A ;
     28.43 ; 28.53 ;
     28.54 ; 28.56 A)
     Capitolo 29         Prodotti chimici organici, esclusi i prodotti di cui ai
     (esclusi :          numeri elencati nella prima colonna                                 20                 24                28
     29.16 C ; 29.31 A)
     Capitolo 30         Prodotti farmaceutici, esclusi i medicamenti per la
     (esclusi i prodotti medicina umana o veterinaria indicata in appresso :                 25                 30                35
     vietati del n°
     30.03 )             Tutte le compresse contenenti :
                         — aspirina    ( acido acetilsalicilico ) sola o associata alle
                             vitamine  B1 e C, quali :
                             Aspirina  U.P.R. ,
                             Aspirina  Bayer, Aspirina Vicario ,
                             Aspirina  effervescente ,
                             Aspirina  zucchero ,
                             Aspro ,
                             Aspirina  vitamina C ,
                             Aspirina  vitamina B1 e C
                         — sulfaguanidina senza altro prodotto chimico attivo,
                             quali :
                             Ganidan ,
                             Sulfaguanidina U.P.R. ,
                             Sulfaguanidina Lafran,
                             Sulfaguanidina Merck
                         Tutti i soluti oleosi o alcolici bevibili contenenti la
                         vitamina D2 (calciferolo), quali :
                             Stérogyl 15,
                             Irrastérine,
                             Defargyl,
                             Vitamina D2 Chauvin Blanche
                             Vitamina D2 Derambure
                         Tutti i soluti iniettabili :
                         Contenenti i derivati solubili della canfora (canfo­
                         sulfonato di soda , canfosulfonato di dietilenediammina.
 ---pagebreak--- N. L 198 / 18                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                               8 . 8 . 69
Elenco 1 (seguito)
                                                                                             Riduzione sull'aliquota dei dazi
                                                                                                della tariffa minima (in °/o)
    N. della tariffa
       tunisina                           Designazione dei prodotti                  All'entrata          18 mesi            36 mesi
                                                                                      in vigore             dopo 1 entrata in vigore
                                                                                    dell'Accordo                 dell'Accordo
                     canfocarbossilato di dietilammina . . .) senza altro
                     prodotto chimico attivo, quali :
                         Solucanfora iniettabile 2 cm3 , 5 cm 3 ,
                         Camphodausse,
                         Camphydril ,
                         Camphostyl da 0,10, 0,20 , 0,50 ,
                         Camphostène
                     Contenenti cloruro o cloridrato di colina, quali :
                         Biocolina
                         Cloricolina
                     Contenenti la seguente associazione : canfora, fenolo,
                     eucaliptolo, gaiacolo, e olio d'oliva neutralizzato,
                     quali :
                         Eucaliptina 1 cm3, 2 cm3 (formula al gaiacolo)
                         Eucaliptina (formula senza gaiacolo)
                         Balsamul
         31.02       Concimi minerali o chimici azotati                                  20                 24                 28
         31.05       Altri concimi ; prodotti di questo Capitolo presentati
                     sia in tavolette, pastiglie e altre forme simili, sia in
                     recipienti o involucri di un peso lordo massimo di
                     10 kg                                                               20                 24                 28
         32.07       Altre sostanze coloranti ; prodotti inorganici del genere
                     di quelli utilizzati come « sostanze luminescenti »                 15                  18                21
         32.08       Pigmenti, opacizzanti e colori preparati, preparazioni
                     vetrificabili, lustri liquidi e preparazioni simili, per la
                     ceramica, la smalteria o la vetreria ; ingobbi ; fritta di
                     vetro e altri vetri sotto forma di polvere, di granuli, di
                     lamelle o di fiocchi                                                15                 18                 21
         32.09       Vernici ; pitture all'acqua, pigmenti all'acqua, pre­
                     parati del genere di quelli utilizzati per la rifinitura dei
                     cuoi ; altre pitture ; pigmenti macinati all'olio, alla
                     benzina, in una vernice o in altri mezzi, del genere di
                     quelli utilizzati per la preparazione di pitture ; tinture
                     presentate in forme o recipienti o involucri per la
                     vendita al minuto ; fogli per l'impressione a caldo :
                     A. Pigmenti macinati del genere di quelli di cui sopra
                     B. Vernici                                                          15                 18                21
                     D. altri
         32.10       Colori per la pittura artistica, l'insegnamento, la pittura
                     di insegne, per modificare le gradazioni di tinta o per
                     divertimento , in tubi, vasi, flaconi, scodellini e presen­
                     tazioni simili, anche in pastiglie oppure in assortimenti
                     contenenti o non pennelli, afumini, scodellini o altri
                     accessori                                                           15                 18                21
         32.11       Siccativi preparati                                                 15                 18                21
         32.12       Mastici e stucchi, compresi i mastici e cementi di resina           15                 18                21
         32.13       Inchiostri da scrivere o da disegno, inchiostri da stampa
                     e altri inchiostri :
                     A. Inchiostri da scrivere e da disegno
                     C. Altri inchiostri
                                                                                  1 u
                                                                                  1
                                                                                                            18                21
 ---pagebreak--- 8 . 8 . 69                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 198 / 19
                                                                                                                  Elenco 1 (seguito)
                                                                                               Riduzione sull'aliquota dei dazi
                                                                                                 della tariffa minima (in %)
       N. della tariffa
          tunisina                          Designazione dei prodotti                 All'entrata          18 mesi            3 6 mesi
                                                                                       in vigore             dopo l'entrata in vigore
                                                                                     dell'Accordo                 dell'Accordo
            34.01       Saponi , compresi i saponi medicinali :
                        C. Saponi medicinali                                              25                 30                  35
     Capitolo 38        Prodotti vari delle industrie chimiche, esclusi i prodotti
     (escluso :         di cui al numero elencato nella prima colonna                     15                 18                 21
     38.11 A )
     Capitolo 39        Materie plastiche artificiali, eteri ed esteri della cellu­
     (esclusi :         losa , resine artificiali e lavori di tali sostanze, esclusi
     39.03 e 39.07)     i prodotti di cui ai numeri elencati nella prima colonna          15                 18                 21
            40.07       Fili e corde di gomma vulcanizzata, non indurita , anche
                        ricoperti di materie tessili ; filati tessili impregnati o
                        ricoperti di gomma vulcanizzata, non indurita                     15                 18                  21
            40.08       Lastre, fogli, nestri e profilati (compresi i profilati di
                        sezione circolare), di gomma vulcanizzata, non indurita           15                 18                  21
            40.09       Tubi di gomma vulcanizzata , non indurita                         15                 18                  21
            40.10       Nastri trasportatori e cinghie di trasmissione di gomma
                        vulcanizzata , non indurita                                       15                 18                  21
            40.11       Gomme piene o semipiene, coperture, camere d'aria e
                        protettori « flaps » di gomma vulcanizzata, non indurita,
                        per ruote di ogni specie :
                        A. Gomme piene o semipiene
                        F. Coperture, comprese quelle che non necessitano di              15                  18                 21
                             camere d'aria, diverse da quelle per aerodine, di
                             peso unitario di 15 kg o meno
            40.12       Articoli di igiene e farmacia (comprese le tettarelle) di
                        gomma vulcanizzata , non indurita , anche con parti di
                        ebanite                                                           20                 24                  28
            40.13       Oggetti di vestiario, guanti e accessori per vestimenta,
                        di gomma vulcanizzata, non indurita, per qualsiasi uso            20                 24                  28
            40.14       Altri lavori di gomma vulcanizzata, non indurita                  15                  18                 21
            40.15       Ebanite in blocchi , lastre, fogli o nastri, bastoni ,
                        profilati o tubi ; cascami, polveri o rottami                     15                  18                 21
            40.16       Lavori di ebanite                                                 15                 18                  21
            44.05       Legno semplicemente segato per il lungo, tranciato o
                        sfogliato, dello spessore superiore a 5 mm                        20                 24                  28
            48.01       Carta e cartoni fabbricati meccanicamente, compresa
                        l'ovatta di cellulosa, in rotoli o in fogli :
                        B. Carta e cartone paglia
                                                                                          20                 24                  28
                        C. Altri
            51.03       Filati di fibre tessili sintetiche o artificiali continue ,
                        preparati per la vendita al minuto :
                        A. Filati di fibre tessili sintetiche continue                    20                 24                  28
            51.04       Tessuti di fibre tessili sintetiche o artificiali continue
                         ( compresi i tessuti di monofili , di lamette o di forme
                        simili delle voci n. ri 51.01 o 51.02)                            15                  18                 21
            53.06       Filati di lana cardata , non preparati per la vendita al
                        minuto                                                            20                 24                  28
            53.07       Filati di lana pettinata , non preparati per la vendita al
                        minuto                                                            20                 24                  28
 ---pagebreak--- N. L 198/20                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                    8 . 8 . 69
Elenco 1 (seguito)
                                                                                                  Riduzione sull'aliquota dei dazi
                                                                                                     della tariffa minima (in °/o)
    N. della tariffa
       tunisina                             Designazione dei prodotti                    All'entrata           18 mesi            36 mesi
                                                                                          in vigore              dopo l'entrata in vigore
                                                                                        dell'Accordo                  dell'Accordo
         53.08        Filati di peli fini , cardati o pettinati , non preparati per
                      la vendita al minuto                                                   20                  24                 28
         53.09        Filati di peli grossolani o di crine non preparati per la
                      vendita al minuto                                                      20                  24                 28
         53.10        Filati di lana , di peli ( fini o grossolani ) o di crine , pre­
                      parati per la vendita al minuto                                        15                   18                21
         53.11        Tessuti di lana o di peli fini :
                      B. altri                                                               15                   18                21
         53.12        Tessuti di peli grossolani                                             15                   18                21
         53.13        Tessuti di crine                                                       15                  18                21
         54.04        Filati di lino o di ramié, preparati per la vendita al
                      minuto                                                                 15                  18                21
         54.05        Tessuti di lino o di ramié                                             15                  18                21
         55.05        Filati di cotone non preparati per la vendita al minuto                20                  24                28
         55.06        Filati di cotone preparati per la vendita al minuto                    15                  18                21
        55.07         Tessuti di cotone a punto di garza                                    25                   30                35
         55.08        Tessuti di cotone ricci del tipo spugna                                15                  18                21
         55.09       Altri tessuti di cotone                                                 15                  18                21
         56.06       Filati di fibre tessili sintetiche o artificiali (in fiocco o
                     provenienti da cascami), preparati per la vendita al
                     minuto                                                                 15                   18                21
        56.07        Tessuti di fibre tessili sintetiche o artificiali in fiocco            20                                     28
                                                                                                                 24
         57.05                                                                                                                     28
                     Filati di canapa                                                       20                   24
        57.06                                                                                                                      28
                     Filati di juta                                                         20                   24
     ex 57.07                                                                                                                      28
                     Filati di altre fibre tessili vegetali , esclusi i filati di cocco     20                   24
        57.08        Filati di carta                                                        20                                     28
                                                                                                                 24
        57.11                                                                                                                      28
                     Tessuti di altre fibre tessili vegetali                                20                   24
        58.04
                     Velluti, felpe, tessuti ricci e tessuti di ciniglia, esclusi i
                     manufatti delle voci n.ri 55.08 e 58.05 :
                     B. altri                                                               20                   24                28
        58.05        Nastri, galloni e simili ; nastri senza trama di fibre o
                     di fili disposti parallelamente ed incollati (bolduc),
                     esclusi i manufatti della voce n° 58.06                                20                   24                28
        58.08        Tulli e tessuti a maglie annodate (reti), lisci                        20                   24                28
        58.09        Tulli, merletti-bobinets e tessuti a maglie annodate
                     (reti), operati ; pizzi (a macchina o a mano) in pezza ,
                     in strisce o in motivi                                                 20                   24                28
        59.04        Spago, corde e funi , anche intrecciati , di materie tessili           15                   18                21
        59.05        Reti ottenute con l'impiego di manufatti previsti dalla
                     voce n° 59.04, in strisce , in pezza o in forme determina­
                     te ; reti per la pesca, in forme determinate, costituite da
                     filati, spago , corde o funi                                           15                   18                21
 ---pagebreak--- 8 . 8 . 69                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 198/21
                                                                                                                       Elenco 1 (seguito)
                                                                                                  Riduzione sull'aliquota dei dazi
                                                                                                     della tariffa minima (in °/o)
       N. della tariffa
          tunisina                           Designazione dei prodotti                                         18 mesi            36 mesi
                                                                                         All'entrata
                                                                                          in vigore              dopo l'entrata in vigore
                                                                                        dell'Accordo                  dell'Accordo
            59.07        Tessuti spalmati di colla o di sostanze amidacee, del
                         tipo usato in legatoria , per cartonaggi , nella fabbrica­
                        zione di astucci o per usi simili (percallina spalmata ,
                         ecc.); tele per decalco o trasparenti per il disegno ; tele
                         preparate per la pittura ; bugrane e tessuti simili del
                        tipo usato in cappelleria                                            15                  18                21
            59.09
                        Tele incerate e altri tessuti oleati o ricoperti di intonaco
                         a base di olio                                                      15                  18                21
            59.10       Linoleum per qualsiasi uso , anche tagliati ; copripavi­
                         menti costituiti da un intonaco applicato su supporto
                                                                                             15                  18                21
                        di materie tessili , anche tagliati
            59.11       Tessuti ( diversi da quelli a maglia) gommati e manu­
                                                                                             15                  18                21
                        fatti detti nappe, costituiti da filati tessili gommati
            59.12       Altri tessuti impregnati o intonacati ; tele dipinte per
                                                                                             15                  18                21
                        scenari di teatri, per sfondi di studi o per usi simili
           59.14        Lucignoli tessuti, intrecciati o a maglia , di materie
                        tessili , per lampade, fornelli, candele e simili, reticelle
                        ad incandescenza , anche impregnate, e tessuti tubolari
                        a maglia occorrenti per la loro fabbricazione                        15                  18                21
           59.15        Tubi per pompe ed altri tubi simili, di materie tessili ,
                                                                                             20                  24                28
                        anche con armature od accessori di altre materie
           59.16        Nastri trasportatori e cinghie di trasmissione di materie
                        tessili (anche in pezza), anche armati                               20                  24                28
           60.04        Sottovesti a maglia non elastica né gommata                          20                  24                28
           60.05        Indumenti esterni, accessori di abbigliamento ed altri
                        manufatti , a maglia non elastica né gommata :
                        B. Di altre materie tessili                                          15                  18                21
           60.06        Stoffe in pezza ed altri manufatti (comprese le ginoc­
                        chiere e le calze per varici) a maglia elastica o a maglia '
                        gommata                                                              15                  18                21
           61.01        Indumenti esterni per uomo e per ragazzo :
                        B . altri                                                            15                  18                21
           61.02        Indumenti esterni per donna, per ragazza e per bambini :
                        B. altri                                                             15                  18                21
           61.03        Sottovesti ( biancheria da dosso) per uomo e per ragazzo ,
                        compresi i colli , colletti, sparati e polsini                       15                  18                21
           61.04        Sottovesti ( biancheria da dosso) per donna , per ragazza
                        e per bambini                                                        15                  18                21
           61.08        Colli , collaretti , soggoli , sparati, gale, polsi , polsini ,
                        sproni, fronzoli, ed altre guarnizioni simili per abiti
                        e sottovesti da donna                                                15                  18                21
           61.09        Busti , fascette, ventriere, reggipetto , bretelle, giarret­
                        tiere, reggicalze e manufatti simili (compresi quelli a
                        maglia) anche elastici                                               15                  18                21
           61.10        Guanti, calze e calzini, esclusi quelli a maglia                     15                  18                21
 ---pagebreak--- N. L 198 /22                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                               8 . 8 . 69
Elenco 1 (seguito)
                                                                                             Riduzione sull'aliquota dei dazi
                                                                                               della tariffa minima (in °/o)
    N. della tariffa
       tunisina                          Designazione dei prodotti                                       18 mesi            3 6 mesi
                                                                                    All'entrata
                                                                                     in vigore             dopo l'entrata in vigore
                                                                                   dell'Accordo                 dell'Accordo
         61.11       Altri accessori per oggetti di vestiario                           15                  18                21
         62.05       Altri manufatti confezionati di tessuti, compresi i
                     modelli e le tele per avvolgere, i formaggi                        15                  18                21
         68.12       Lavori di amianto-cemento , cellulosa-cemento e simili             15                  18                21
         70.02       Vetro detto « smalto », in massa , barre, bacchette o
                     tubi                                                               20                 24                  28
         70.03       Vetro non lavorato , in barre, bacchette, biglie o tubi
                     (escluso il vetro da ottica)                                       15                  18                 21
         70.04       Vetro colato o laminato , non lavorato ( anche armato
                     o placcato durante la fabbricazione) in lastre o in
                     fogli di forma quadrata o rettangolare                             15                  18                 21
         70.05       Vetro tirato o soffiato detto « vetro per vetrate », non
                     lavorato (anche placcato durante la fabbricazione), in
                     lastre di forma quadrata o rettangolare                            15                  18                 21
         70.06       Vetro colato o laminato e « vetro per vetrate » (anche
                     armati o placcati durante la fabbricazione), semplice­
                     mente sgrossati e smerigliati o puliti su una o entrambe
                     le facce, in lastre o in fogli di forma quadrata o rettan­
                     golare                                                             15                  18                 21
         70.07       Vetro colato o laminato e « vetro per vetrate » (anche
                     sgrossati e smerigliati o puliti), tagliati in forma diversa
                     dalla quadrata o dalla rettangolare, o curvati o altri­
                     menti lavorati (smussati , incisi, ecc.) ; vetri isolanti a
                     pareti multiple ; vetri riuniti in vetrate                         15                  18                 21
         70.08       Lastre o vetri di sicurezza, anche sagomati, consistenti
                     in vetri temperati o formati di due o più fogli aderenti
                     fra loro                                                           15                  18                 21
         70.09       Specchi di vetro, anche incorniciati, compresi gli
                     specchi retrovisivi                                                15                  18                 21
         70.10       Damigiane, bottiglie, boccette, barattoli, vasi, tubi per
                     compresse ed altri recipienti simili, di vetro , per il
                     trasporto o l'imballaggio ; tappi, coperchi , e altri
                     dispositivi di chiusura, di vetro :
                     C. Tappi, coperchi e altri dispositivi di chiusura , di
                         vetro                                                           15                 18                 21
         70.11       Ampolle e involucri tubolari di vetro , aperti , non
                     finiti, senza guarnizioni , per lampade, tubi, valvole
                     elettriche e simili                                                 15                 18                 21
         70.12       Ampolle di vetro per recipienti isolanti anche finite               15                 18                 21
         70.13        Oggetti di vetro per il servizio di tavola, di cucina, di
                     toletta, per ufficio, per la decorazione degli apparta­
                     menti o per usi simili, esclusi gli oggetti della voce
                     n° 70.19 :
                     B. Di cristallo                                                     15                 18                 21
         70.14       Vetrerie per illuminazione , per segnalazione e per
                     ottica comune                                                       15                 18                 21
         70.15       Vetri da orologeria, da occhialeria comune e simili,                                                      21"
                     curvi , piegati e simili, compresi i globi cavi ed i segmenti       15                 18
 ---pagebreak--- 8 . 8 . 69                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 198 /23
                                                                                                                        Elenco 1 (seguito)
                                                                                                   Riduzione sull'aliquota dei dazi
                                                                                                      della tariffa minima (in °/o)
       N. della tariffa
          tunisina                             Designazione dei prodotti                  All'entrata           18 mesi            36 mesi
                                                                                           in vigore              dopo l'entrata in vigore
                                                                                         dell'Accordo                  dell'Accordo
            70.17         Vetrerie per laboratorio, per uso igienico, per farmacia ,
                          anche graduate o tarate ; ampolle per sieri e oggetti
                          simili                                                              15                   18                21
            70.18         Vetro da ottica ed elementi di vetro da ottica e da
                          occhialeria medica, diversi dagli elementi da ottica
                          lavorati otticamente                                                15                   18                21
            70.20         Lana di vetro, fibre di vetro e lavori di queste materie            15                   18                21
            70.21         Altri lavori di vetro                                               15                   18                21
            73.02                                                                             15                   18                21
                          Ferro-leghe
            73.08                                                                             20                  24                 28
                          Sbozzi in rotoli per lamiere, di ferro o di acciaio
            73.11         Profilati di ferro o di acciaio , laminati o estrusi a caldo ,
                          fucinati, oppure ottenuti o rifiniti a freddo, palancole
                          di ferro o di acciaio , anche forate o fatte di elementi
                          riuniti                                                             20                  24                 28
            73.12         Nastri di ferro o di acciaio , laminati a caldo o a freddo          20                  24                 28
            73.14         Fili di ferro o di acciaio , nudi o rivestiti , esclusi i fili
                          isolati per l'elettricità                                           15                   18                21
            73.18         Tubi (compresi i loro sbozzi) di ferro o di acciaio,
                          esclusi gli oggetti della voce n° 73.19                             20                  24                 28
            73.19         Condotte forzate di acciaio, anche blindate, del tipo
                          utilizzato per installazioni idroelettriche                         20                  24                 28
            73.20         Accessori per tubi , di ghisa, ferro o acciaio (raccordi,
                                                                                              20                  24               ' 28
                          gomiti , giunti , manicotti , flange, ecc .)
                                                                                              20                  24                 28
            74.03       " Barre , profilati e fili di sezione piena, di rame
            74.04         Lamiere, lastre, fogli e nastri di rame, di spessore                20                  24                 28
                          superiore a 0,15 mm
            82.04         Altri utensili e utensileria a mano , esclusi gli oggetti
                          compresi in altre voci di questo capitolo : incudini ,
                          morse, lampade per saldare, fucine portatili, mole
                          montate a mano o a pedale e diamanti tagliavetro
                          montati                                                             15                  18                 21
            82.05         Utensili intercambiabili per macchine utensili e per
                          utensileria a mano , anche meccanica (per imbutire,
                          stampare, maschiare, alesare, filettare, fresare, man­
                          drinare), intagliare, tornire, avvitare, ecc.), comprese le
                          filiere per trafilare o estrudere i metalli nonché gli
                          utensili per forare :
                          B. altri                                                            20                  24                 28
            82.06         Coltelli e lame trancianti per macchine ed apparecchi
                          meccanici                                                           20                  24                 28
            82.07         Placchette, bacchette, punte e oggetti simili per utensili ,
                          non montati, costituiti da carburi metallici (di tung­
                          steno, molibdeno, vanadio, ecc.) agglomerati per
                          sinterizzazione                                                     20                  24                 28
            82.08         Macinini da caffè, tritacarne, pressapuree ed altri
                          apparecchi meccanici dei tipi per usi domestici , usati
                          per preparare, condizionare, servire, ecc. gli alimenti e le
                          bevande, pesanti 10 kg o meno                                       15                  18                 21
 ---pagebreak--- N. L 198 /24                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                8 . 8 . 69
Elenco 1 (seguito)
                                                                                               Riduzione sull'aliquota dei dazi
                                                                                                  della tariffa minima (in %)
    N. della tariffa
        tunisina                          Designazione dei prodotti                                         18 mesi           36 mesi
                                                                                      All'entrata
                                                                                       in vigore              dopo I entrata in vigore
                                                                                     dell'Accordo                  dell'Accordo
          82.09       Coltelli (diversi da quelli della voce n° 82.06) a lama
                      trinciante o dentata , compresi i roncoli chiudibili                15                   18               21
          82.10       Lame per i coltelli della voce n° 82.09                             15                   18               21
     ex 82.11         Rasoi                                                               15                   18               21
           82.12      Forbici a due branche e loro lame                                   15                   18               21
           82.13      Altri oggetti .di coltelleria (comprese le forbici per
                      potare, le tosatrici, i fenditoi , i coltellacci , le scuri da
                      macellaio e da cucina e i tagliacarta) ; utensili ed as­
                      sortimenti di utensili per manicure, pedicure e simili
                      (comprese le lime da unghie)                                        15                   18               21
           83.03      Casseforti, porte e scompartimenti blindati per camere
                      di sicurezza , cassette e scrigni di sicurezza ed oggetti
                      simili , di metalli comuni                                          15                   18               21
           83.05      Meccanismi per la legatura di fogli mobili e per clas­
                      sificatori , mollette per tavoli da disegno , attacchi per
                      lettere, angolari per lettere, graffe, unghiette di segnala­
                      zione, guarniture per registri ed altri oggetti simili per
                      ufficio , di metalli comuni                                         15                   18                21
           83.07      Apparecchi per illuminazione, lampade, lampadari e
                       simili, e loro parti non elettriche, di metalli comuni :
                      B. Apparecchi a sorgente luminosa elettrica, anche
                           attrezzati elettricamente, e loro parti non elettriche         15                   18                21
           83.08       Tubi flessibili di metalli comuni                                  50                   60                70
           83.13       Tappi metallici, cochiumi filettati, piastre per cocchiumi ,
                       capsule coprituraccioli, capsule lacerabili, tappi ver­
                       satori, suggelli ed accessori simili per imballaggio , di
                       metalli comuni :
                       B. altri                                                           15                   18                21
      ex 83.15         Fili, bacchette, tubi , piastre, pastiglie, elettrodi e
                       oggetti simili, di metalli comuni o di carburi metallici,
                       rivestiti o riempiti di decapanti e fondenti, per saldatura
                       o riporto di metallo o di carburi metallici ; fili e bac­
                       chette di polveri di metalli comuni agglomerate , per la
                       metallizzazione a proiezione, diversi dagli elettrodi
                       di metalli comuni rivestiti per saldatura ad arco                  50                   60                70
    Capitolo 84        Caldaie, macchine , apparecchi e congegni meccanici ,
    (esclusi :         esclusi i prodotti di cui ai numeri elencati nella prima
    84.06 ; 84.10 A    colonna                                                            50                   60                70
    e B ; 84.12 ;
    84.15 ; 84.17 A ;
    84.19 A ; 84.20 B
    84.23 B ; da
    84.36 a 84.39
    incl .; 84.40 C ;
    84.41 A e C,
    84.58 ; 84.61 ;
    84.63 A e 84.64)
 ---pagebreak--- 8 . 8 . 69                                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                N. L 198 /25
                                                                                                                                        Elenco 1 (seguito)
                                                                                                                    Riduzione sull'aliquota dei dazi
                                                                                                                       della tariffa minima (in °/o)
       N. della tariffa
           tunisina                                    Designazione dei prodotti                                                 18 mesi           36 mesi
                                                                                                           All'entrata
                                                                                                            in vigore             dopo l'entrata in vigore
                                                                                                          dell'Accordo                 dell'Accordo
             84.06              Motori a scoppio o a combustione interna , a pistone :
                                A. Motori per automobili e motocicli
                                                                                                               15                   18                21
                                B. Altri motori
             84.15              Materiale, macchine ed apparecchi per la produzione
                                del freddo con attrezzatura elettrica o di altra specie :
                                C. attrezzature frigorifere con elementi costitutivi
                                                                                                               15                   18                21
                                D. Parti e pezzi staccati
             85.01.             Macchine generatrici , motori e convertitori rotanti ; tra­
                                sformatori e convertitori statici ( raddrizzatori , ecc .) ;
                                bobine di reattanza e bobine di autoinduzione , com­
                                prese loro parti e pezzi staccati                                              10                   20                30
             85.05              Utensili e       macchine       utensili  elettromeccanici      ( col
                                motore incorporato ), per l'impiego a mano                                     20                   24                28
             85.06              Apparecchi elettromeccanici (con motore incorporato)
                                per uso domestico , definiti nella nota III del presente
                                capitolo (')                                                                   15                   18                21
        ex 85.07                Parti e pezzi staccati per rasoi e tosatrici elettrici, con
                                motore incorporato                                                             10                   20                30
        ex 85.08                Apparecchi e dispositivi elettrici di accensione e di
                                avviamento per motori a scoppio o a combustione
                                interna ( magneti , dinamomagneti , bobine di accensione ,
                                candele di accensione e di riscaldamento , avviatori , ecc .) ;
                                generatrici (dinamo) e congiuntori-disgiuntori per detti
                                motori , comprese loro parti e pezzi staccati , eccetto le
                                candale d'accensione                                                           15                   18                21
             85.09              Apparecchi elettrici di illuminazione e di segnalazione,
                                tergicristalli , disgelatori e dispositivi antiappannanti                                           18                21
                                elettrici, per velocipedi , motocicli ed autoveicoli                           15
             85.10              Lampade elettriche portatili destinate a funzionare a
                                mezzo di una propria sorgente di energia (a pile, ad
                                accumulatori , elettromagnetiche , ecc.), esclusi gli                                               18                21
                                apparecchi della voce n° 85.09                                                 15
             85.12              Scaldacqua, scaldabagni e scaldatori ad immersione,
                                elettrici ; apparecchi elettrici per riscaldamento dei
                                locali e per altri usi simili ; apparecchi elettrotermici
                                per parrucchiere ( asciugacapelli, apparecchi per arric­
                                ciare, scaldaferri per arricciare, ecc.) ; ferri da stiro
                                elettrici ; apparecchi elettrotermici per usi domestici ;
                                resistenze scaldanti , diverse da quelle della voce n°
                                85.24                                                                          15                   18                21
             85.14              Microfoni e loro supporti , altoparlanti ed amplificatori
                                elettrici a bassa frequenza, comprese le combinazioni
                                di questi apparecchi ( apparecchi di amplificazione del
                                suono)                                                                         10                   20                30
(') III. La voce n . 85.06 comprende, a condizione che si tratti di apparecchi elettromeccanici dei tipi comunemente utilizzati per uso domestico :
         a) gli aspirapolvere, le lucidatrici di pavimenti in legno , trituratori e mescolatori di alimenti , gli spremifrutta ed i ventilatori per apparta­
             menti di qualisiasi peso ;
         b) gli altri apparecchi aventi un peso massimo di 20 kg ad esclusione delle macchine per lavare il vasellame (n . 84.19 ), delle macchine per
             lavare la biancheria , ecc . (nn . 84.18 o 84.40 , secondo che trattisi di macchine centrifughe o non), delle macchine per stirare ( nn . 84.16
             o 84.40, secondo che trattisi di calandre o non), delle macchine da cucire (n . 84.41) e degli apparecchi elettrotermici della voce 85.12.
 ---pagebreak--- N. L 198 /26                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                8 . 8.69
Elenco 1 (seguito)
                                                                                   Riduzione sull'aliquota dei dazi della tariffa minima
                                                                                                          (in %)
    N. della tariffa
       tunisina                          Designazione dei prodotti                   All'entrata         18 mesi             36 mesi
                                                                                      in vigore               dopo l'entrata in
                                                                                    dell'Accordo             vigore dell'Accordo
         85.15       Apparecchi di radioguida, di trasmissione e di ricezione
                     per la radiotelefonia e la radiotelegrafia ; apparecchi
                     trasmittenti e riceventi per la radiodiffusione ed appa­
                     recchi di televisione, compresi gli apparecchi riceventi
                     combinati con un fonografo e gli apparecchi per la
                     presa delle immagini per la televisione ; apparecchi di
                     radiorivelazione, radioscandaglio e radiotelecomando ,
                     comprese loro parti e pezzi staccati :
                     ex A. Parti e pezzi staccati degli apparecchi riceventi
                              di radiodiffusione e di televisione                        15                18                  21
         85.20       Lampade e tubi elettrici ad incandescenza o a scarica
                     per l'illuminazione o per raggi ultravioletti od infra­
                     rossi ; lampade ad arco ; lampade ad accensione elet­
                     trica usate in fotografia per la produzione della luce­
                     lampo, comprese loro parti e pezzi staccati                         15                18                  21
         86.01       Locomotive e locomotori a vapore ; tender                           20                24                  28
         86.02       Locomotive e locotrattori elettrici ( ad accumulatori o
                     a presa di corrente esterna)                                        20                24                  28
         86.03       Altre locomotive e locotrattori                                     20                24                  28
         86.04       Automotrici (anche per tranvie) e dresine a motore                  20                24                  28
         86.06        Carri-officina, carri-gru ed altri carri di servizio, per
                     strade ferrate ; dresine senza motore                               20                24                  28
         86.07        Carri e vagoncini per il trasporto di merci su rotaie              20                24                  28
     ex 86.08         Casse mobili ( containers , compresi quelli uso cisterna
                      e quelli uso serbatoio) per qualsiasi specie di trasporto          20                 24                  28
          86.09       Parti e pezzi staccati di veicoli per strade ferrate                15                18                  21
          86.10       Materiale fisso per strade ferrate ; apparecchi meccanici
                      non elettrici di segnalazione, di sicurezza , di controllo
                      e di comando per qualsiasi via di comunicazione ; loro
                      parti e pezzi staccati                                              15                18                  21
          87.02       Autoveicoli con qualsiasi motore, per il trasporto di
                      persone (compresi quelli da sport ed i filobus) o di merci :
                      A. Autoveicoli per il trasporto di persone                          15                18                  21
          87.03       Autoveicoli per usi speciali, diversi dal trasporto
                      propriamente detto, quali autoveicoli di soccorso ad
                      automezzi rimasti in panne, autopompe , scale auto­
                      mobili , auto-spazzatrici , spazzaneve automobili , auto­
                      veicoli spanditori, gruautomobili , autoveicoli proiettori,
                      autocarri-officina , autovetture radiologiche, vetture
                      per esposizioni e simili                                            15                18                  21
          87.04       Telai, comprese le scocche, degli autoveicoli compresi
                      nelle voci dal n° 87.01 al n° 87.03 incluso , con motore            20                24                  28
          87.05       Carrozzerie degli autoveicoli compresi nelle voci dal
                      n° 87.01 al n° 87.03 incluso , comprese le cabine e le
                      semplici scocche                                                    20                24                  28
          87.09       Motocicli e velocipedi con motore ausiliario , anche
                      con carrozzetta ; carrozzette per motocicli e per veloci­
                      pedi di ogni sorta, presentate isolatamente                         15                18                  21
          87.10       Velocipedi ( compresi i furgoncini a triciclo e simili ),
                      senza motore                                                        15                18                  21
          87.12       Parti , pezzi staccati ed accessori dei veicoli compresi
                      nelle voci dal n . 87.09 al n . 87.11 incluso                       15                18                  21
 ---pagebreak--- 8 . 8 . 69                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 198 /27
                                                                                                                   Elenco 1 (seguito )
                                                                                      Riduzione sull'aliquota dei dazi della tariffa minima
                                                                                                             (in % )
       N. della tariffa
          tunisina                            Designazione dei prodotti                All'entrata          18 mesi            36 mesi
                                                                                        in vigore                dopo l'entrata in
                                                                                      dell'Accordo
                                                                                                                vigore dell'Accordo
            92.11       Fonografi, apparecchi per dettare ed altri apparecchi
                        di registrazione e di riproduzione del suono, compresi i
                        giradischi, girafilm e girafili , con o senza lettore di
                        suono                                                              15                 18                  21
            92.13       Altre parti, pezzi staccati ed accessori degli apparecchi
                        della voce n . 92.11                                               15                 18                  21
            94.02       Mobili per usi medico-chirurgici, quali tavoli operatori,
                        tavoli per esami e simili , letti con meccanismo per usi
                        clinici , ecc. ; poltrone per dentisti e simili, con disposi­
                        tivo meccanico di orientamento e di elevazione ; parti
                        di tali oggetti                                                    20                 24                  28
 ---pagebreak--- N. L 198 /28                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     8 . 8 . 69
                                                           ELENCO 2
                          Prodotti liberalizzati all'importazione in Tunisia, previsti all'articolo 3
                     N. della tariffa
                        tunisina
                                                                         Designazione dei prodotti
             ;x 01.01                             Cavalli , asini, muli e bardotti , vivi, ad esclusione degli equidi
                                                  di puro sangue arabo
                01.02                             Animali vivi della specie bovina, compresi gli animali del
                                                  genere bufalo
                01.03                             Animali vivi della specie suina
                05.10                             Avorio greggio o semplicemente preparato, ma non tagliato
                                                  in una forma determinata ; polveri e cascami
                05.12                             Corallo e simili , greggi o semplicemente preparati, ma non
                                                  lavorati, conchiglie vuote, gregge o semplicemente preparate,
                                                  ma non tagliate in una forma determinata ; polveri e cascami
                                                  di conchiglie
                05.14                             Ambra grigia , castoreo, zibetto e muschio ; cantaridi e bile,
                                                  anche secche ; sostanze animali utilizzate per la preparazione
                                                  di prodotti farmaceutici, fresche, refrigerate, congelate o
                                                  altrimenti conservate in modo provvisorio
                06.01                             Bulbi , tuberi, radici tuberose, zampe e rizomi, allo stato di
                                                  riposo vegetativo, in vegetazione o fioriti :
                                                  A. Allo stato di riposo vegetativo
                07.01                             Ortaggi e piante mangerecce, freschi o refrigerati :
                                                  E. Patate da semina
                07.06                             Radici di manioca , d'arrow-root e di salep , topinambur ,
                                                  patate dolci e altre simili radici e tuberi ad alto tenore di
                                                  amido o di inulina, anche secchi o tagliati in pezzi ; midollo
                                                  della palma a sago
                11.08                             Amidi e fecole ; inulina
                12.04                             Barbabietole da zucchero , anche tagliate in fettucce, fresche,
                                                  disseccate o in polvere ; canne da zucchero
                12.06                             Luppolo (coni e luppolina)
                12.07                             Piante, parti di piante, semi e frutti, delle specie utilizzate
                                                  principalmente in profumeria, in medicina o nella prepara­
                                                  zione di insetticidi , antiparassitari e simili, freschi o secchi,
                                                  anche tagliati , frantumati o polverizzati
                13.01                             Materie prime vegetali per tinta o per concia :
                                                  B. Altre
                14.02                             Materie vegetali usate principalmente per imbottitura ( capoc ,
                                                  crine vegetale, crine marino e simili), anche in strati con o
                                                  senza supporto di altre materie
                14.03                             Materie vegetali usate principalmente nella fabbricazione di
                                                  scope e spazzole (saggina, piassava, trebbia , fibre di istle e
                                                  simili), anche in torciglioni o in fasci
 ---pagebreak--- 8 . 8 . 69                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 198 /29
                                                                                                Elenco 2 (seguito)
                    N. della tariffa
                        tunisina                                     Designazione dei prodotti
              15.06                             Altri grassi e oli animali (olio di piedi di bue, grassi di ossa,
                                                grassi di cascami , ecc .)
              15.11                             Glicerina, comprese le acque e le liscivie glicerinose
              15.17                             Residui provenienti dalla lavorazione delle sostanze grasse o
                                                delle cere animali o vegetali
               18.01                            Cacao in grani , greggio o torrefatto , anche infranto
               19.02                            Preparazioni per l'alimentazione dei fanciulli, per usi dietetici
                                                o di cucina , a base di farine, fecole o estratti di malto , anche
                                                addizionate di cacao in misura inferiore al 50 % in peso
           ex Capitolo 24                       Tabacchi per conto della Régie nationale des tabacs et
                                                allumettes
               Capitolo 25                      Sale, zolfo, terre e pietre ; gessi, calci e cementi, esclusi i pro­
               (esclusi : 25.01 ; 25.03 ;       dotti di cui ai numeri elencati nella prima colonna
               25.05 ; 25.07 ; 25.08 ;
               25.09 ; 25.10 ;
           ex 25.13 A (pietra
               pomice) ; 25.15 ;
           ex 25.17 (pietre frantu­
               mate); 25.22 ; 25.23 e
           ex 25.32 A (natron))
               26.01                            Minerali metallurgici , anche arricchiti ; piriti di ferro arrostite
                                                (ceneri di piriti) :
                                                ex A. Piriti di ferro arrostite (ceneri di piriti)
                                                     B. Minerali di piombo
                                                     C. Minerali di zinco
                                                     D. Altri minerali
               26.02                            Scorie, loppe, scaglie ed altri cascami della fabbricazione del
                                                ferro e dell'acciaio
               26.03                            Ceneri e residui (diversi da quelli della voce n. 26.02) con­
                                                tenenti metalli o composti metallici
               26.04                            Altre scorie e ceneri, comprese le ceneri di varech
                Capitolo 27                     Combustibili minerali, oli minerali e prodotti della loro
               esclusi : 27.02 e 27.10)         distillazione ; sostanze bituminose ; cere minerali , esclusi i
                                                prodotti di cui ai numeri elencati nella prima colonna
             ( Capitolo 28                      Prodotti chimici inorganici ; composti inorganici o organici
               (esclusi :                       dei metalli preziosi, degli elementi radioattivi , dei metalli delle
           ex 28.01 ( cloro ); 28.05 ;           terre rare e degli isotopi, esclusi i prodotti di cui ai numeri
               28.06 A ;                         elencati nella prima colonna
           ex 28.17 B (potassa cau­
               stica) ;
           ex 28.32 ( clorati di potas­
               sio); 28.38 C ; 28.39 A ;
           ex 28.39 B (nitrato di sodio
               e di calcio ad uso fertiliz­
               zante, nitrato di potas­
               sio) ; 28.40 ;
           ex 28.42 B (carbonato di
               potassio) ;
           ex 28.58 ( calciocianamide
                ad uso fertilizzante))
 ---pagebreak--- N. L 198 /30                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     8 . 8 . 69
             Elenco 2 (seguito)
                      N. della tariffa                                 Designazione dei prodotti
                         tunisina
                Capitolo 29                       Prodotti chimici organici , escluso l'anetolo
                (escluso :
             ex 29.08 (Anetolo ))
                 Capitolo 30                      Prodotti farmaceutici , esclusi i medicamenti per la medicina
                 (escluso :                       umana o veterinaria elencati in appresso :
             ex 30.03 )                           Tutte le compresse contenenti :
                                                  — aspirina (acido acetilsalicilico) sola o associata alle vita­
                                                      mine B 1 e C, quali ;
                                                      Aspirina U.P.R. ,
                                                      Aspirina Bayer, Aspirina Vicario ,
                                                      Aspirina effervescente ,
                                                      Aspirina zucchero ,
                                                      Aspro ,
                                                      Aspirina vitamina C ,
                                                      Aspirina vitamina B 1 e C
                                                 — sulaguanidina senza altro prodotto chimico attivo, quali :
                                                      Ganidan,
                                                      Sulfaguanidina U.P.R. ,
                                                      Sulfaguanidina Lafran,
                                                      Sulfaguanidina Merck
                                                  Tutti i soluti oleosi o alcolici bevibili contenenti la vitamina
                                                  D 2 (calciferolo), quali :
                                                      Stérogyl 15 ,
                                                      Irrastérine ,
                                                      Defargyl ,
                                                      Vitamina D 2 Chauvin Blanche
                                                      Vitamina D 2 Derambure
                                                  Tutti i soluti iniettabili :
                                                  Contenenti i derivati solubili della canfora (canfosulfonato
                                                  di soda , canfosulfonato di dietilenediammina , canforcarbo­
                                                  silato di dietilammina . . .) senza altro prodotto chimico
                                                  attivo , quali :
                                                      Solucanfora iniettabile 2 cm3 , 5 cm3 ,
                                                      Camphodausse,
                                                      Camphydril,
                                                      Camphostyl da 0,10, 0,20, 0,50,
                                                      Camphostène
                                                  Contenenti cloruro o cloridrato di colina , quali :
                                                      Biocolina ,
                                                      Cloricolina
                                                  Contenenti la seguente associazione :
                                                  canfora, fenolo, eucaliptolo, gaiacolo e olio d'oliva neutraliz­
                                                  zato , quali :
                                                      Eucaliptina 1 cm3 , 2 cm3 (formula al gaiacolo)
                                                      Eucaliptina (formula senza gaiacolo)
                                                      Balsamul
                 Capitolo 31                      Concimi, esclusi i prodotti di cui ai numeri della prima colonna
                 (esclusi : 31.03 e 31.05 )
                 Capitolo 32                      Estratti per concia e per tinta ; tannini e loro derivati ; sostanze
                 (esclusi : 32.08 e               coloranti, colori, pitture, vernici e tinture ; mastici ; inchiostri,
                32.09 A e C)                     esclusi i prodotti di cui ai numeri della prima colonna
                34.01                            Saponi , compresi i saponi medicinali :
                                                  C. Saponi medicinali
 ---pagebreak--- 8 . 8 . 69                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 198 /31
                                                                                                    Elenco 2 (seguito)
                                                       /
                    N. della tariffa
                       tunisina                                          Designazione dei prodotti
              Capitolo 35                        Sostanze albuminose e colle , esclusi i prodotti di cui al numero
              (escluso : 35.06)                  della prima colonna
              36.06                              Fiammiferi confezionati :
                                                 A. Per conto della Régie nationale des tabacs et allumettes
              Capitolo 37                        Prodotti per la fotografia e per la cinematografia
              Capitolo 38                        Prodotti vari delle industrie chimiche, esclusi i prodotti di cui
              (escluso : 38.11 )                 al numero della prima colonna
              Capitolo 39                        Materie plastiche artificiali, eteri ed esteri della cellulosa,
              ( esclusi : 39.03 e 39.07)         resine artificiali e lavori di tali sostanze, esclusi i prodottti di
                                                 cui ai numeri della prima colonna
              Capitolo 40                        Gomma naturale o sintetica , fatturato (factis) e loro lavori ,
              (escluso : 40.11 B , C             esclusi i prodotti di cui al numero della prima colonna
              e F)
              Capitolo 49                        Prodotti dell'arte libraria e delle arti grafiche, esclusi i prodotti
              (esclusi 49.09 e 49.10)            di cui ai numeri della prima colonna
              Capitolo 51                        Materie tessili sintetiche o artificiali continue , esclusi i prodotti
               (escluso : 51.04)                 di cui al numero della prima colonna
              Capitolo 52                        Filati metallici
              53.06                              Filati di lana cardata, non preparati per la vendita al minuto
              53.07                              Filati di lana pettinata, non preparati per la vendita al minuto
              53.08                              Filati di peli fini (cardati o pettinati), non preparati per la
                                                 vendita al minuto
              53.09                              Filati di peli grossolani o di crine, non preparati per la vendita
                                                  al minuto
              53.10                              Filati di lana, di peli (fini o grossolani) o di crine, preparati
                                                 per la vendita al minuto
              Capitolo 54                        Lino e ramié
              Capitolo 55                         Cotone, esclusi i prodotti di cui al numero della prima colonna
               (escluso : 55.09)
              Capitolo 56                         Materie tessili sintetiche o artificiali in fiocco , esclusi i prodotti
              (escluso : 56.07                   di cui al numero della prima colonna
              Capitolo 57                        Altre fibre tessili vegetali ; filati di carta e tessuti di filati di
              ( escluso :                        carta , esclusi i filati di cocco
           ex 57.07 (filati di cocco )
              58.07
                                                 Filati di ciniglia ; filati spiralati (diversi da quelli della voce
                                                 n. 52.01 e dai filati di crine spiralati); trecce in pezza ; altri
                                                 manufatti di passamaneria e altri simili manufatti ornamentali
                                                 in pezza ; ghiande , nappe , olive, noci, fiocchetti (pompons) e
                                                 simili
              Capitolo 59                        Ovatte e feltri ; corde e manufatti di corderia ; tessuti speciali ,
              (escluso :                         tessuti impregnati o intonacati ; manufatti tecnici di materie
              ex 59.17 (dischi filtran­          tessili, esclusi i dischi filtranti e i filtri per oleifici
              ti e filtri per oleifici))
              68.14
                                                 Guarnizioni di frizione (segmenti, dischi, rondelle, nastri,
                                                 tavole, piastre, cilindri, ecc.) per freni, per innesti e per qual­
                                                 siasi altro organo di attrito, a base di amianto , di altre sostanze
                                                 minerali o di cellulosa , anche combinate con materie tessili
                                                 od altre materie
 ---pagebreak--- N. L 198 /32                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   8 . 8 . 69
             Elenco 2 (seguito)
                      N. della tariffa
                         tunisina                                      Designazione dei prodotti
                 68.15                            Mica lavorata e lavori di mica , compresa la mica per carta
                                                  o su tessuto ( micanite , micafolium , ecc .)
                 68.16                            Lavori di pietre o di altre materie minerali (compresi i lavori
                                                  di torba), non nominati né compresi altrove
                 69.01                            Mattoni, lastre, piastrelle e altri pezzi calorifughi di terre di
                                                  infusori , di kieselgur, di farine silicee fossili e di altre terre
                                                  silicee simili
                 69.03                            Altri prodotti refrattari (storte, crogiuoli , muffole, tubetti,
                                                  tappi , supporti , coppelle, tubi, condotti , guaine, bacchette,
                                                  ecc.)
                 Capitolo 70                      Vetro e lavori di vetro , esclusi i prodotti di cui ai numeri
                 (esclusi : 70.10 ; 70.13 e       della prima colonna
                 70.19)
                 Capitolo 73                      Ghisa, ferro e acciaio , esclusi i prodotti di cui ai numeri della
                 (esclusi : 73.10 ; 73.11 ;       prima colonna
                 73.13 ; 73.23 ; 73.26 ;
                 73.31 e da 73.36 a
                 73.40)     •
                 Capitolo 74                      Rame, esclusi i prodotti di cui ai numeri della prima colonna
                 (esclusi 74.17 e 74.18 )
                 Capitolo 75                      Nichelio
                 Capitolo 76                      Alluminio , esclusi i prodotti di cui ai numeri della prima
                 (esclusi 76.03 ; 76.15 e         colonna
                 76.16)
                 Capitolo 77                       Magnesio , berillio (glucinio)
                 Capitolo 80                      Stagno
                 Capitolo 81                      Altri metalli comuni
                 Capitolo 82                      Utensileria ; oggetti di coltelleria e posateria da tavola , di
                 (esclusi : 82.11 e 82.13 A)      metalli comuni , esclusi i prodotti di cui ai numeri della prima
                                                  colonna
                 Capitolo 83                      Lavori diversi di metalli comuni , esclusi i prodotti di cui ai
                 (esclusi : 83.06 ; 83.09         numeri della prima colonna
                83.13 e 83.15 )
                 Capitolo 84                      Caldaie , macchine , apparecchi e congegni meccanici , esclusi i
                 (esclusi :                       prodotti di cui ai numeri della prima colonna
             ex 84.06 D ( motori marini
                 e motori stazionari di
                 potenza inferiore o
                 uguale a 110 CV) ;
                 84.12 ; 84.15 ;
             ex 84.19 B ( macchine e
                 apparecchi per pulire o
                 asciugare le bottiglie
                 ed altri recipienti ) ;
             ex 84.20 B ( bascule e bilan­
                 ce per verificare i pezzi
                 fabbricati) ; 84.40 ;
                 84.41 A e C ; 84.58 e
             ex 84.61 ( oggetti di
                 rubinetteria ))
 ---pagebreak--- 8 . 8 . 69                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 198 /33
                                                                                                 Elenco 2 (seguito)
                    N. della tariffa
                       tunisina                                      Designazione dei prodotti
              Capitolo 85                       Macchine ed apparecchi elettrici ; materiali destinati ad usi
              (esclusi :                        elettrotecnici, esclusi i prodotti di cui ai numeri della prima
           ex 85.01 ( trasformatori e           colonna
              motori elettrici di po­
              tenza inferiore o uguale
              a 15 CV); 85.04 ; 85.06 ;
              85.07 ;
           ex 85.08 (candele d'accen­
              sione); 85.14 e
           ex 85.15 A (apparecchi
              riceventi per la radiodif­
              fusione e di televisione,
              escluse parti e pezzi))
              Capitolo 86                       Veicoli e materiale per strade ferrate ; apparecchi di segnala­
                                                zione non elettrici per vie di comunicazione
              Capitolo 87                       Vetture automobili , trattori , velocipedi ed altri veicoli terre­
              (esclusi : 87.01 ; 87.02 A        stri, esclusi i prodotti di cui ai numeri della prima colonna
              e B ; 87.08 ; 87.09 e
              87.14 A)
              Capitolo 90                       Strumenti e apparecchi d'ottica, per fotografia e per cinema­
               (esclusi : 90.05 ; 90.07 ;       tografia, di misura, di precisione ; strumenti e apparecchi
              90.08 e 90.09 )                   medico-chirurgici , esclusi i prodotti di cui ai numeri della prima
                                                colonna
              94.02                             Mobili per usi medico-chirurgici, quali tavoli operatori,
                                                tavoli per esami e simili , letti con meccanismo per usi clinici,
                                                ecc. ; poltrone per dentisti e simili, con dispositivo meccanico
                                                di orientamento e di elevazione ; parti di tali oggetti
              97.06                             Oggetti ed attrezzi per giuochi all'aperto, da ginnastica, da
                                                atletica ed altri sport, diversi da quelli della voce n. 97.04
              97.07                             Ami e piccole reti a mano per qualsiasi uso ; oggetti per la
                                                pesca con la lenza ; zimbelli artificiali da richiamo, specchietti
                                                per le allodole ed oggetti simili, per la caccia
              98.01                             Bottoni , bottoni a pressione, bottoni per polsini e simili
                                                (compresi gli sbozzi , i dischetti per bottoni e le parti di bot­
                                                toni)
              98.02                             Chiusure a strappo e loro parti (cursori, ecc.)
              98.04                             Pennini da scrivere e punte per pennini :
                                                A. di metalli comuni, non placcati né rivestiti di metalli
                                                     preziosi
           ex 98.05                             Lapis (compresi quelli di ardesia), mine, pastelli e carboncini
              98.06                             Tavole di ardesia e lavagne per scrivere o disegnare, anche
                                                incorniciate
              98.07                             Sigilli, numeratori, compositoi, datari, timbri, e simili, a mano
              98.08                             Nastri inchiostratori , impregnati di inchiostro o di una
                                                sostanza colorante, anche montati su bobine, per macchine da
                                                scrivere, per macchine calcolatrici e simili ; cuscinetti per
                                                timbri , anche impregnati , con o senza scatola
              98.09                             Ceralacca per ufficio o per bottiglie, presentata in placche ,
                                                bastoncini e simili ; paste a base di gelatine per riproduzioni
                                                grafiche, per rulli da tipografia e per usi simili, anche con
                                                supporto di carta o di materie tessili
              98.13
                                                Stecche per busti , per vestiti o per accessori di vestimenta e
                                                simili
              98.16
                                                Manichini e simili ; automi e scene animate per mostre
 ---pagebreak--- N. L 198 /34                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          8 . 8 . 69
                                                                 ELENCO 3
             Contingenti annui all'importazione in Tunisia per i prodotti originari della Comunità, di cui
                                                                 all'articolo 4
                                                                                                      Contingente
               N. della tariffa                                                                          di base   Aumento
                   tunisina                            Designazione dei prodotti                       (in Dinari    annuo
                                                                                                        tunisini)  (in % ) (1 )
                     04.02         Latte e crema di latte , conservati , concentrati o zuc­
                                   cherati                                                             887.319          5
                     07.05        Legumi da granella, secchi, sgranati , anche decorticati
                                   o spezzati :
                                  A. Fagioli da semina                                                    2.654         5
                                  E. Piselli da semina                                                   11.590        10
                     16.02        Altre preparazioni e conserve di carni o di frattaglie                 29.899         5
                     17.02        Altri zuccheri ; sciroppi ; succedanei del miele, anche
                                  misti con miele naturale ; zuccheri e melassi caramel­
                                  lati :
                                  A. Glucosio                                                            55.428         5
                     20.02        Ortaggi e piante mangerecce , preparati o conservati
                                  senza aceto o acido acetico :
                                  D. Crauti                                                                  787        5
                     28.05        Metalli alcalini e alcalinoterrosi ; metalli delle terre
                                  rare ( compresi l'ittrio e lo scandio ); mercurio :
                                  B. altri                                                                  554        10
                ex 28.32          Clorati e perclorati, escluso il clorato di potassio                    4.706         5
                    32.08
                                  Pigmenti opacizzanti e colori preparati , preparazioni
                                  vetrificabili, lustri liquidi e preparazioni simili, per la
                                  ceramica , la smalteria o la vetreria ; nigobbi ; fritta di
                                  vetro e altri vetri sotto forma di polvere, di granuli, di
                                  lamelle o di fiocchi                                                  26.048         10
                    32.09     •   Vernici ; pitture all'acqua, pigmenti all'acqua, preparati
                                  del genere di quelli utilizzati per la rifinitura dei cuoi ;
                                  altre pitture ; pigmenti macinati all'olio, alla benzina,
                                 in una vernice o in altri mezzi , del genere di quelli
                                  utilizzati per la preparazione di pitture ; tinture presen­
                                 tate in forme o recipienti o involucri per la vendita al
                                 minuto ; fogli per l'impressione a caldo :
                                 A. Pigmenti macinati , del genere di quelli di cui sopra                14.827         5
                    44.05        Legno semplicemente segato per il lungo , tranciato o
                                 sfogliato , dello spessore superiore a 5 mm :
            (*) Tali aliquote non costituiscono un limite all'aumento delle possibili importazioni in provenienza dalla CEE ,
                le quali dipendono dall'evoluzione dei mercati .
 ---pagebreak--- 8 . 8 . 69                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           N. L 198/35
                                                                                                        Elenco 3 (seguito)
                                                                                                      Contingente Aumento
           N. della tariffa                                                                             di base
                tunisina                               Designazione dei prodotti                      (in Dinari
                                                                                                                    annuo
                                                                                                       tunisini)
                                                                                                                  (in °/o) (i )
                                A. Legno comune (diverso dalle segature per botti del
                                      n . 44.05 C)                                                      54.791          5
                                C. Segature per botti                                                     1.643         5
                  53.12         Tessuti di peli grossolani                                              38.664          5
                  58.04         Velluti, felpe, tessuti ricci e tessuti di ciniglia, esclusi
                                i manufatti delle voci n.ri 55.08 e 58.05 :
                                B. Altri                                                                37.716          5
                  58.08         Tulli e tessuti a maglie annodate (reti), lisci                           1.725         5
                  58.09         Tulli , merletti-bobinets e tessuti a maglie annodate
                                 (reti), operati ; pizzi (a macchina o a mano) in pezza,
                                in strisce o in motivi                                                  46.968          5
                  60.06         Stoffe in pezza ed altri manufatti (comprese le ginoc­
                                chiere e le calze per varici) a maglia elastica o a maglia
                                gommata                                                                     988       10
                   61.08         Colli , collaretti, soggoli, sparati, gale, polsi, polsini,
                                 sproni, fronzoli ed altre guarnizioni simili per abiti e
                                 sottovesti da donna                                                         208        5
                   61.11         Altri accessori per oggetti di vestiario                                16.047          5
                   62.05         Altri manufatti confezionati di tessuti , compresi i
                                 modelli e le tele per avvolgere i formaggi                              18.865          5
                   70.13         Oggetti di vetro per il servizio di tavola , di cucina , di
                                 toletta, per ufficio, per la decorazione degli apparta­
                                 menti o per usi simili, esclusi gli oggetti della voce
                                 n . 70.19 :
                                 B. di cristallo                                                         10.635          5
                   73.11         Profilati di ferro o di acciaio, laminati o estrusi a caldo,
                                 fucinati oppure ottenuti o rifiniti a freddo ; palancole
                                  di ferro o di acciaio , anche forate o fatte di elementi
                                  riuniti                                                               541 . 185        5
              ex 82.11            Rasoi e pezzi (escluse le lame e gli sbozzi)                           71.491        10
                   82.13          Altri oggetti di coltelleria (comprese le forbici per pota­
                                  re , le tosatrici, i fenditoi , i coltellacci , le scuri da macel­
                                  laio e da cucina e i tagliacarta) ; utensili ed assortimenti
                                  di utensili per manicure, pedicure e simili (comprese le
                                  lime da unghie :
                                  A. Utensili per manicure, pedicure e simili (comprese le
                                        lime da unghie)                                                       517         5
               ex 83.15           Fili , bacchette , tubi , piastre , pastiglie , elettrodi e oggetti
                                  simili , di metalli comuni o di carburi metallici , rivestiti
                                   o riempiti di decapanti e fondenti, per saldatura o
                                   riporto di metallo o di carburi metallici ; fili e bacchette
                                   di polveri di metalli comuni agglomerate, per la metal­
                                   lizzazione a proiezione, esclusi gli elettrodi di metalli
                                   comuni rivestiti per saldatura ad arco                                 18.006          5
           (4 ) Tali aliquote non costituiscono un limite all'aumento delle possibili importazioni in provenienza dalla CEE ,
                le quali dipendono dall'evoluzione dei mercati .
 ---pagebreak--- N. L 198 /36                                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                  8 . 8 . 69
             Elenco 3 (seguito)
                                                                                                                    Contingente   Aumento
               N. della tariffa                                                                                        di base
                   tunisina                                   Designazione dei prodotti                              (in Dinari
                                                                                                                                   annuo
                                                                                                                                 (in •/<>) (1 )
                                                                                                                      tunisini)
                       84.15
                                         Materiale , macchine ed apparecchi per la produzione
                                         del freddo con attrezzatura elettrica o di altra specie :
                                         C. Attrezzature frigorifere con elementi costitutivi                          44.768          5
                                         D. Parti e pezzi staccati                                                     12.265        10
                      84.40
                                         Macchine ed apparecchi per lavare, pulire , asciugare,
                                         imbianchire, tingere, apprettare e per la rifinitura dei
                                         filati , tessuti e manufatti di materie tessili (compresi gli •
                                         apparecchi per lavare la biancheria, per stirare e pres­
                                         sare le confezioni , avvolgere, piegare, tagliare e den­
                                         tellare i tessuti) ; macchine per il rivestimento dei
                                         tessuti e di altri supporti per la fabbricazione dei
                                         copripavimenti, linoleum , ecc.; macchine dei tipi
                                         utilizzati nella stampa dei filati , tessuti , feltro, cuoio ,
                                         carta da parati, carta da imballaggio e copripavimenti
                                         (compresi le lastre ed i cilindri incisi per queste mac­
                                         chine) :
                                         ex A. Pezzi staccati di macchine ed apparecchi per
                                                   lavare, pulire, asciugare, imbianchire, tingere,
                                                   apprettare e per la rifinitura dei filati , tessuti e
                                                   manufatti di materie tessili (diversi da quelli dei
                                                   paragrafi B e C seguenti), ivi compresi i pezzi
                                                   staccati di macchine ed apparecchi per il rive­
                                                   stimento dei tessuti e di altri supporti per la
                                                   fabbricazione dei copripavimenti                                    47.000          5
                                               B. Macchine ed apparecchi per lavanderia (diverse
                                                   da quelli del paragrafo C seguente), per tintoria,
                                                   smacchiatura a secco, stireria (ivi comprese le
                                                   presse per confezioni )                                             62.496          5
                                         ex D. Pezzi staccati delle macchine di cui alla presente
                                                   sottovoce                                                           14.000*       10
                      85.06              Apparecchi elettromeccanici ( con motore incorporato )
                                         per uso domestico, definiti nella nota III del presente
                                         capitolo ( 2)                                                                35.759           5
                ex 85.07                 Parti e pezzi staccati per rasoi e tosatrici elettrici                           530        5
                      87.02              Autoveicoli con qualsiasi motore, per il trasporto di
                                         persone (compresi quelli da sport ed i filobus) o di
                                         merci :
                                         A. Autoveicoli per il trasporto di persone                                 603.807            5
                      92.09              Corde armoniche                                                                  455          5
                      92.11             Fonografi, apparecchi per dettare ed altri apparecchi
                                         di registrazione e di riproduzione del suono, compresi i
                                        giradischi, girafilm e girafili, con o senza lettore di
                                        suono                                                                         54.872           5
                      92.13             Altre parti , pezzi staccati ed accessori degli apparecchi
                                        della voce n . 92.11                                                            9.481          5
            (') Tali aliquote non costituiscono un limite all'aumento delle possibili importazioni in provenienza dalla CEE ,
                 le quali dipendono dall'evoluzione dei mercati .
             (2) III . La voce n . 85.06 comprende , a condizione che si tratti di apparecchi elettromeccanici dei tipi comunemente
                        utilizzati per uso domestico :
                        a) aspirapolvere , lucidatrici di pavimenti in legno , triburatori e mescolatori di alimenti , gli spremifrutta ed i
                            ventilatori per appartamenti di qualsiasi peso ;
                        b ) gli altri apparecchi aventi un peso massimo di 20 kg ad esclusione delle macchine per lavare il vasellame
                            ecc . (n . 84.19 ), delle macchine per lavare la biancheria , ecc . ( n.ri 84.18 o 84.40 secondo che trattisi di
                            macchine centrifughe o non ), delle macchine per stirare (n.ri 84.16 o 84.40 secondo che trattisi di
                            calandre o non ), delle macchine da cucire (n . 84.41 ) e degli apparecchi elettrotermici della voce n . 85.12 .
 ---pagebreak--- 8 . 8 . 69                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 198 /37
                                                             ELENCO 4
           Contingenti annui all'importazione in Tunisia, previsti all'articolo 5 , aperti per i prodotti origi­
                nari della Comunità e espressi sotto forma di aliquota delle importazioni della Tunisia
             N. della tariffa                                                                              Aliquota CEE
                 tunisina                              Designazione dei prodotti                              (in »/«) (1 )
                   07.05         Legumi da granella , secchi , sgranati , anche decorticati o
                                 spezzati :
                                 B. altri fagioli                                                                 28
                                 F. altri piselli                                                                 85
                   11.07         Malto , anche torrefatto                                                         85
                   16.01         Salsicce, salami e simili , di carni, di frattaglie o di sangue                  85
                   20.02         Ortaggi e piante mangerecce, preparati o conservati senza
                                 aceto o acido acetico :
                                 A. Funghi e tartufi                                                              85
                   20.03         Frutta congelate , con aggiunta di zuccheri                                      85
              ex 22.03           Birra in bottiglie                                                               48
                   44.05         Legno semplicemente segato per il lungo, tranciato o sfogliato ,
                                 dello spessore superiore a 5 mm :
                                 B. Legno fine (diverso dalle segature per botti dei n. 44.05 C)                  23
                   53.13         Tessuti di crine                                                                 85
                   58.05         Nastri , galloni e simili ; nastri senza trama di fibre o di fili
                                 disposti parallelamente ed incollati (bolduc), esclusi i manu­
                                 fatti della voce n . 58.06                                                       85
                   60.05         Indumenti esterni, accessori di abbigliamento ed altri manu­
                                 fatti, a maglia non elastica né gommata :
                                 B. Di altre materie tessili                                                      85
                   61.09         Busti, fascette, ventriere, reggipetto , bretelle, giarrettiere,
                                 reggicalze e manufatti simili (compresi quelli a maglia) anche
                                 elastici                                                                         85
                   61.10         Guanti, calze e calzini , esclusi quelli a maglia                                85
                   70.10         Damigiane , bottiglie, boccette, barattoli, vasi, tubi per com­
                                 presse ed altri recipienti simili , di vetro , per il trasporto o
                                 l'imballaggio ; tappi, coperchi , e altri dispositivi di chiusura,
                                 di vetro :
                                 C. Tappi, coperchi e altri dispositivi di chiusura, di vetro                     65
                   83.13         Tappi metallici , cocchiumi filettati, piastre per cocchiumi,
                                 capsule coprituraccioli, capsule lacerabili, tappi versatori ,
                                 suggelli ed accessori simili per imballaggio , di metalli comuni :
                                 B. altri                                                                         85
           (*) Tali aliquote non costituiscono un limite alla possibile partecipazione della CEE alle importazioni di tali
               prodotti in Tunisia .
 ---pagebreak--- N. L 198 /38                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       - 8 . 8 . 69
             Elenco 4 (seguito)
              N. della tariffa                                                                              Aliquota CEE
                 tunisina                                 Designazione dei prodotti                           (in •/.) (i )
                   84.15          Materiale, macchine ed apparecchi per la produzione del
                                  freddo con attrezzatura elettrica o di altra specie :
                                  A. Mobili e attrezzature muniti di un gruppo frigorifero
                                       (armadi, conservatori, banchi refrigerati, vetrine frigori­
                                      fere, fontane refrigerate, ecc.)                                           63
                                  B. Mobili e attrezzature ( armadi , banchi , ecc .) concepiti per
                                      essere muniti di un gruppo frigorifero                                     12
                   84.40          Macchine ed apparecchi per lavare, pulire, asciugare, imbian­
                                  chire, tingere, apprettare e per la rifinitura dei filati, tessuti e
                                  manufatti di materie tessili (compresi gli apparecchi per
                                  lavare la biancheria, per stirare e pressare le confezioni,
                                  avvolgere, tagliare e dentellare i tessuti) ; macchine per il
                                  rivestimento dei tessuti e di altri supporti per la fabbricazione
                                  dei copripavimenti, come il linoleum , ecc.; macchine dei tipi
                                  utilizzati nella stampa dei filati, tessuti , feltro, cuoio, carta
                                  da parati, carta da imballaggio e copripavimenti (compresi le
                                  lastre ed i cilindri incisi per queste macchine) :
                                  ex A. Macchine ed apparecchi per lavare, pulire, asciugare,
                                          imbianchire, tingere, apprettare e per la rifinitura dei
                                          filati, tessuti e manufatti di materie tessili (diversi da
                                          quelli dei paragrafi B e C seguenti) ivi compresi le
                                          macchine ed apparecchi per il rivestimento dei tessuti
                                          e di altri supporti per la fabbricazione dei copripavi­
                                          menti                                                                  85
                                  ex D. altri                                                                    85
                   87.09          Motocicli e velocipedi con motore ausiliario, anche con
                                  carrozzetta ; carrozzette per motocicli e per velocipedi di
                                  ogni sorta, presentate isolatamente                                            65
             H Tali aliquote non costituiscono un limite alla possibile partecipazione della CEE alle importazioni di tali
                prodotti in Tunisia .
 ---pagebreak--- 8 . 8 . 69                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 198 /39
                                                           ELENCO 5
           Contingenti annui all'importazione in Tunisia, previsti all'articolo 6, aperti per i prodotti origi­
               nari della Comunità e espressi sotto forma di aliquota delle importazioni della Tunisia
            N. della tariffa                                                                      Aliquota CEE
               tunisina                              Designazione dei prodotti                        ( in °/o)
                 18.05       Cacao in polvere, non zuccherato                                           85
                 27.10       Oli di petrolio o di scisti (diversi dagli oli greggi), comprese
                             le preparazioni non nominate né comprese altrove contenenti
                             in peso, una quantità di olio di petrolio o di scisti superiore
                             od uguale al 70 % e delle quali detti oli costituiscono il com­
                             ponente base :
                             T. Oli da ingrassaggio e lubrificanti all'importazione                     73
                 31.04       Concimi minerali o chimici potassici                                       62
                 38.11       Disinfettanti, insetticidi, fungicidi, erbicidi, rodenticidi, anti­
                             parassitari e simili presentati allo stato di preparazioni o in
                             forme o recipienti o involucri per la vendita al minuto oppure
                             in particolari presentazioni, quali nastri, stoppini e candele
                             solforati e carte moschicide                                               68
                 40.11       Gomme piene o semipiene, coperture, camere d'aria e protet­
                             tori « flaps » di gomma vulcanizzata, non indurita per ruote di
                             ogni specie :
                             A. Gomme piene o semipiene                                                 57
                             F. Coperture, comprese quelle che non necessitano di camere
                                 d'aria , diverse da quelle per aerodine, di peso unitario di
                                 15 kg o meno                                                           47
                 48.01       Carta e cartoni fabbricati meccanicamente, compresa l'ovatta
                             di cellulosa, in rotoli o in fogli :
                             B. Carta e cartone paglia                                                  32
                             C. altri                                                                   32
                 51.04       Tessuti di fibre tessili sintetiche o artificiali continue (compresi
                             i tessuti di monofili , di lamette o di forme simili delle voci n.ri
                             51.01 o 51.02)                                                             30
                 53.11       Tessuti di lana o di peli fini :
                             B. altri                                                                   40
                 55.09       Altri tessuti di cotone                                                     12
                 56.07       Tessuti di fibre tessili sintetiche o artificiali in fiocco                25
                 60.04       Sottovesti a maglia non elastica né gommata                                44
                 61.01       Indumenti esterni per uomo e per ragazzo :
                             B. altri                                                                   85
                 61.02       Indumenti esterni per donna, per ragazza e per bambini :
                             B. altri                                                                    85     '
                 61.03       Sottovesti (biancheria da dosso) per uomo e per ragazzo ,
                             compresi i colli , colletti , sparati e polsini                            73
                 61.04       Sottovesti (biancheria da dosso) per donna, per ragazza e per
                             bambini                                                                     85
 ---pagebreak--- N. L 198 /40                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             8 . 8 . 69
             Elenco 5 (seguito)
              N. della tariffa                                                                     Aliquota CEE
                 tunisina                              Designazione dei prodotti                       (in °/o)
                   68.12        Lavori di amianto-cemento , cellulosa-cemento e simili                  41
                   84.06        Motori a scoppio o a combustione interna , a pistone :
                                ex D. Motori marini e motori stazionari di potenza inferiore
                                        o uguale a 110 CV (esclusi i pezzi staccati)                     47
                   84.41        Macchine per cucire (tessuti , cuoi , calzature, ecc.), compresi
                                i mobili per dette macchine ; aghi per macchine da cucire :
                                A. Macchine per cucire il cui peso unitario della testa, motore
                                    non compreso, è inferiore o uguale a 15 kg ; teste di mac­
                                    chine per cucire di peso unitario, motore non compreso,
                                    inferiore o uguale a 15 kg                                          41
                                C. Tavoli e altri mobili e loro parti in legno, metallo o altre
                                    materie                                                             82
               ex 84.61         Oggetti di rubinetteria                                                  77
               ex 85.01        •Trasformatori e motori elettrici di potenza inferiore o uguale
                                a 15 CV , esclusi le loro parti e pezzi staccati                         75
               ex 85.14         Microfoni e loro supporti, altoparlanti ed amplificatori elettrici
                                a bassa frequenza, comprese le combinazioni di questi appa­
                                recchi (apparecchi di amplificazione del suono), escluse le loro
                                parti e pezzi staccati                                                   69
                   85.15        Apparecchi di radioguida, di trasmissione e di ricezione per
                                la radiotelefonia e la radiotelegrafia ; apparecchi trasmittenti
                                e riceventi per la radiodiffusione ed apparecchi di televisione,
                                compresi gli apparecchi riceventi combinati con un fonografo
                                e gli apparecchi per la presa delle immagini per la televisione ;
                                apparecchi di radiorivelazione, radioscandaglio e radiotele­
                                comando , comprese le loro parti e pezzi staccati :
                                ex A. Apparecchi riceventi di radiodiffusione e di televi­
                                        sione, esclusi le loro parti e pezzi staccati                    79
 ---pagebreak--- 8 . 8 . 69                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 198 /41
                                                        PROTOCOLLO
                         relativo alla definizione del concetto di « prodotti originari » e ai metodi
                                                di cooperazione amministrativa
                            TITOLO I                                I prodotti di cui all'elenco C sono temporaneamente
                                                                    esclusi dall'applicazione delle disposizioni del pre­
                                                                    sente protocollo .
    Disposizioni relative alla definizione del concetto
                     di « prodotti originari »
                                                                                             Articolo 2
                            Articolo 1
                                                                    Ai sensi dell'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a) e para­
                                                                    grafo 2, lettera a ) sono considerati « totalmente
Ai fini dell'applicazione delle disposizioni dell'Ac­               ottenuti » negli Stati membri o in Tunisia :
cordo che         crea un'associazione tra la Comunità
economica europea e la Repubblica tunisina, sono
considerati :                                                       a) i prodotti minerali estratti dal loro suolo ;
1 , come prodotti originari della Comunità, a con­                  b) i prodotti del regno vegetale ivi raccolti ;
     dizione che siano stati trasportati direttamente
      ai sensi dell'articolo 5 in Tunisia :
                                                                    c) gli animali vivi, ivi nati ed allevati ;
     a) i prodotti totalmente ottenuti negli Stati
          membri ;                                                  d) i prodotti che provengono da animali vivi che
                                                                         ivi sono allevati ;
     b) i prodotti ottenuti negli Stati membri e nella
          cui fabbricazione sono entrati prodotti diversi           e) i prodotti della caccia e della pesca ivi praticate ;
           da quelli indicati alla lettera a), a condizione
           che tali prodotti siano stati oggetto di lavora­         f) i prodotti marini estratti dal mare con le loro
           zioni o trasformazioni sufficienti ai sensi del­              navi ;
           l'articolo 3 . Tale condizione non è tuttavia ri­
           chiesta per quanto riguarda i prodotti che,
           ai sensi del presente protocollo, sono originari         g) gli scarti ed i residui provenienti da operazioni
          della Tunisia :                                                manifatturiere, nonché gli articoli fuori uso , a
                                                                         condizione che siano ivi raccolti e possano ser­
                                                                         vire soltanto al recupero di materie prime ;
2. come prodotti originari della Tunisia, a condi­                  h) le merci ivi ottenute esclusivamente a partire
     zione che siano stati trasportati direttamente                      dagli animali o dai prodotti indicati alle lettere
     nello Stato membro importatore, ai sensi dell'ar­                   da a) a g) o dai loro derivati.
     ticolo 5 :
     a) i prodotti totalmente ottenuti in Tunisia ;
                                                                                             Articolo 3
     b ) i prodotti ottenuti in Tunisia e nella cui fab­
          bricazione sono entrati prodotti diversi da quelli
          indicati alla lettera a), a condizione che tali           Ai fini dell'applicazione delle disposizioni di cui al­
          prodotti siano stati oggetto di lavorazioni o             l'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b ) e paragrafo 2,
          trasformazioni sufficienti ai sensi dell'arti­            lettera b ), sono considerate sufficienti :
          colo 3 . Tale condizione non è tuttavia ri­
          chiesta per quanto riguarda i prodotti che,               a) le lavorazioni o trasformazioni che hanno per
          ai sensi del presente protocollo, sono origi­                  effetto di classificare le merci ottenute in una
          nari della Comunità .                                          voce doganale diversa da quella afferente a eia­
 ---pagebreak--- N. L 198 /42                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    8 . 8 . 69
     scuno dei prodotti messi in opera, ad eccezione,                                     TITOLO II
     tuttavia, di quelle comprese nell'elenco A, alle
     quali si applicano le disposizioni particolari a                   Disposizioni relative all'attuazione di metodi
     questo elenco ;                                                           di cooperazione amministrativa
b) le lavorazioni o trasformazioni indicate nel­
                                                                                           Articolo 6
     l'elenco B.
Per voci doganali si intendono quelle della nomencla­            I prodotti originari ai sensi del presente protocollo
tura di Bruxelles per la classificazione delle merci             sono ammessi, nello Stato membro d'importazione
nelle tariffe doganali.                                          o in Tunisia, al beneficio delle disposizioni del­
                                                                  l'Accordo su presentazione di un certificato di circo­
                                                                  lazione delle merci A. TN. 1 rilasciato dalle auto­
                          Articolo 4                              rità doganali della Tunisia o dello Stato membro .
                                                                  Tuttavia, quelli tra detti prodotti che sono oggetto
Quando gli elenchi. A e B di cui all'articolo 3 dispon­           di spedizioni postali (compresi i pacchi postali), purché
gono che le merci ottenute in uno Stato membro                    si tratti di spedizioni contenenti unicamente prodotti
o in Tunisia ne sono considerate esclusivamente
                                                                  originari, sono ammessi al beneficio delle disposi­
originarie a condizione che il valore dei prodotti                zioni dell'Accordo in Tunisia o nello Stato membro
messi in opera non superi una data percentuale del                se accompagnati da un formulario A. TN. 2.
valore delle merci ottenute, i valori da prendere in
considerazione per la determinazione di detta percen­
tuale sono :                                                                               Articolo 7
— da un lato,                                                     II certificato di circolazione delle merci A. TN. 1
      per quanto riguarda i prodotti di cui è compro­             viene rilasciato solo su domanda scritta dell'esporta­
      vata l'importazione : il loro valore in dogana              tore, redatta sull'apposito modulo .
      al momento dell'importazione ;
      per quanto riguarda i prodotti di origine non                                        Articolo 8
      determinata : il primo prezzo controllabile pa­              Il certificato di circolazione delle merci A. TN. 1 è
   gato per detti prodotti nel territorio dello Stato
      in cui avviene la fabbricazione ;                            vistato dalle autorità doganali dello Stato d'esporta­
                                                                   zione al momento dell'esportazione delle merci alle
 — dall'altro,                                                     quali si riferisce. Esso è tenuto a disposizione del­
                                                                   l'esportatore dal momento in cui l'esportazione ha
      il prezzo ex fabbrica delle merci ottenute, al               effettivamente luogo o è assicurata.
       netto delle imposte interne restituite o da resti­
       tuire in caso di esportazione.                              In via eccezionale, il certificato di circolazione delle
                                                                   merci A. TN. 1 può essere vistato anche dopo l'espor­
                                                                   tazione delle merci cui si riferisce, quand'esso non
                           Articolo 5                              sia stato presentato al momento di detta esporta­
                                                                   zione in seguito ad errore o omissione involontaria .
                                                                   In tal caso, il certificato è munito di una nota spe­
 Sono considerati come trasportati direttamente dallo              ciale indicante le condizioni in cui è stato vistato .
 Stato membro d'esportazione in Tunisia o dalla Tuni­
 sia nello Stato membro d'importazione :                           Il certificato di circolazione delle merci A. TN. 1 può
                                                                   essere vistato solo nel caso in cui può costituire il
 a ) i prodotti il cui trasporto si effettua senza attra­          titolo giustificativo per l'applicazione del regime
       versamento di territori diversi da quelli delle             preferenziale previsto dall'Accordo.
      parti contraenti ;
 b ) i prodotti il cui trasporto avviene con attraver­                                      Articolo 9
       samento di territori diversi da quelli delle parti
                                                                   Il certificato di circolazione delle merci A. TN. 1
       contraenti, o con un trasbordo in tali territori,
       a condizione che l'attraversamento o il trasbordo           deve   essere presentato entro un termine di quattro
       si effettui con la scorta di un titolo di trasporto         mesi,   a decorrere dalla data del visto della dogana
       unico emesso in uno Stato membro o in Tunisia .             dello  Stato d'esportazione, all'ufficio doganale dello
                                                                   Stato   d'importazione cui è presentata la merce.
 Non sono considerati interruzione del trasporto
 diretto i trasbordi effettuati nei porti situati nei terri­                               Articolo 10
 tori diversi da quelli delle parti contraenti, quando
 tali trasbordi siano dovuti a casi di forza maggiore              Il certificato di circolazione delle merci A. TN . 1
 o quando siano consecutivi a fenomeni marini.                     deve essere compilato su un modulo di cui un mo-
 ---pagebreak--- 8 . 8 . 69                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           N. L 198 /43
dello è allegato al presente protocollo . Esso è redatto        Il formulario A. TN. 2 può essere perforato meccani­
in una delle lingue ufficiali della Comunità econo­             camente, in modo da rendere possibile il distacco
mica europea, in conformità delle disposizioni di               dei due fogli e della parte del certificato da apporre
diritto interno del paese esportatore. Esso è compi­            sulla spedizione. La facciata posteriore di tale ultima
lato a macchina o a mano ; in quest'ultimo caso                 parte può essere gommata.
deve farsi uso dell'inchiostro e della scrittura a
stampatello .
                                                                Gli Stati membri e la Tunisia possono riservarsi
Il certificato deve avere il formato di cm 21 x 30              la stampa di tale modulo oppure affidarne il compito
ed essere stampato su carta collata per scritture, non          a tipografie da essi autorizzate. In quest'ultimo caso,
contenente pasta meccanica, del peso minimo di                  su ogni modulo deve essere indicata tale autorizza­
grammi 64 il m2. Il certificato deve avere un fondo             zione. Inoltre, ogni foglio deve portare il segno
arabescato di colore verde, in modo da far apparire             distintivo attribuito alla tipografia autorizzata,
qualsiasi falsificazione con mezzi meccanici o chimici .        nonché il numero di serie destinato a contraddi­
                                                                stinguerlo .
Sulla prima facciata di ogni certificato deve essere
impressa una diagonale, formata da tre linee blu
larghe 3 mm ciascuna, che va dall'angolo inferiore                                     Articolo 13
sinistro all'angolo superiore destro .
Gli Stati membri e la Tunisia possono riservarsi la             Per ogni spedizione postale è compilato un formula­
stampa dei certificati, oppure affidarne il compito             rio A.TN. 2. Dopo aver riempito o sottoscritto i due
a tipografie da essi autorizzate. In quest'ultimo caso,         fogli del formulario, l'esportatore introduce la pro­
su ogni modello deve essere indicata tale autorizza­            pria dichiarazione (primo foglio) all'interno del pacco
zione. Inoltre, ogni certificato deve portare il segno          e incolla l'etichetta del secondo foglio del formulario
distintivo attribuito alla tipografia autorizzata,              A. TN. 2 sull'involucro esterno della spedizione .
nonché il numero di serie destinato a contraddi­
stinguerlo.                                                     Tali disposizioni non dispensano gli esportatori dal
                                                                compimento delle altre formalità previste dalle dispo­
                                                                sizioni doganali o postali .
                        Articolo 11
Il certificato di circolazione delle merci è presentato                                Articolo 14
alle autorità doganali dello Stato d'importazione
secondo le modalità previste dalle norme ivi vigenti.            Salvo il sospetto di abusi, le autorità doganali dello
Dette autorità possono esigere la presentazione di              Stato membro o della Tunisia ammettono al bene­
una traduzione. Esse possono anche richiedere che               ficio delle disposizioni dell'Accordo le merci conte­
la dichiarazione d'importazione sia completata da               nute in un pacco munito di un'etichetta A. TN. 2 .
un attestato dell'importatore certificante che le merci
soddisfano alle condizioni richieste per l'applica­
zione delle disposizioni dell'Accordo.                           A titolo di sondaggio o in caso di dubbi sulla rego­
                                                                larità dell'operazione, le autorità doganali dello Stato
                                                                membro o della Tunisia possono chiedere un control­
                        Articolo 12                             lo alle autorità doganali della Tunisia o dello Stato
                                                                membro, trasmettendo a tal fine il primo foglio del
Il formulario A. TN. 2, di cui un modello è allegato            formulario A. TN. 2 contenuto nel pacco e sospen­
al presente protocollo, dev'essere compilato dal­               dere, in attesa dei risultati della verifica, l'appli­
l'esportatore. Esso è redatto in una delle lingue uffi­          cazione delle disposizioni dell'Accordo . In tal caso,
ciali della Comunità economica europea, in confor­              lo svincolo delle merci è tuttavia consentito all'im­
mità delle disposizioni di diritto interno del paese            portatore, fatte salve le misure cautelari ritenute
esportatore. Esso è compilato a macchina o a mano ;             necessarie .
in quest'ultimo caso, deve farsi uso dell'inchiostro
e della scrittura a stampatello .
                                                                                       Articolo 1 S
Il formulario A. TN. 2 comporta due fogli ognuno
dei quali ha il formato di 21 X 14,8 cm. Esso deve
essere stampato su carta collata bianca per scritture,          1.   Gli Stati membri e la Tunisia ammettono come
non contenente pasta meccanica, del peso minimo di              prodotti originari al beneficio delle disposizioni del­
grammi 64 il m2. Sulla prima facciata di ogni foglio            l'Accordo , senza che occorra presentare un certificato
deve essere impressa una diagonale formata da tre               di circolazione A. TN. 1 o compilare un formulario
linee blu larghe 3 mm ciascuna, che va dall'angolo              A. TN. 2, le merci oggetto di piccole spedizioni in­
inferiore sinistro all'angolo superiore destro.                  dirizzate a privati o contenute nei bagagli personali
 ---pagebreak--- N. L 198 /44                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   8 . 8 . 69
                                                                                           TITOLO III
dei viaggiatori, purché si tratti d'importazioni prive
di qualsiasi carattere commerciale, quando tali merci                                  Disposizioni finali
sono dichiarate rispondenti alle condizioni richieste
per l'applicazione delle presenti disposizioni e purché                                    Articolo 17
non sussista alcun dubbio circa la veridicità di tale
dichiarazione .
                                                                   Gli Stati membri e la Tunisia adottano le misure
                                                                   necessarie affinché i certificati di circolazione delle
                                                                   merci A. TN. 1 possano essere presentati in confor­
2. Sono considerate prive di qualsiasi carattere com­              mità delle disposizioni dell'articolo 11 , a decorrere
merciale le importazioni che presentano un carattere               dall'entrata in vigore dell'Accordo .
occasionale e che riguardano esclusivamente merci
riservate all'uso personale o familiare dei desti­                                         Articolo 18
natari o dei viaggiatori le quali, per la loro natura e
quantità, non facciano sorgere alcuna preoccupazione               La Tunisia, gli Stati membri e la Comunità adottano,
di carattere commerciale. Inoltre, il valore globale di            per quanto li riguarda, le misure relative all'ese­
tali merci non deve essere superiore a 60 unità di                 cuzione delle disposizioni del presente protocollo .
conto, quando si tratta di piccole spedizioni o a 200
unità di conto, quando si tratta del contenuto dei                                         Articolo 19
bagagli personali dei viaggiatori .                                Le note esplicative, gli elenchi A, B e C, il modello
                                                                   del certificato di circolazione delle merci A. TN . 1 e
                                                                   il modello del formulario A. TN. 2 fanno parte inte­
                       Articolo 16                                  grante del presente protocollo.
                                                                                           Articolo 20
Allo scopo di assicurare una corretta applicazione
delle disposizioni del presente titolo, gli Stati membri            Le merci rispondenti alle disposizioni del titolo I che
e la Tunisia si prestano mutua assistenza, tramite                  alla data dell'entrata in vigore dell'Accordo si trovino
le rispettive amministrazioni doganali, per il controllo           in viaggio o che, in uno Stato membro o in Tunisia,
dell'autenticità e della regolarità dei certificati di             si trovino in regime di deposito provvisorio, in
circolazione A. TN. 1 e delle dichiarazioni degli                   regime di deposito doganale o in regime di zona
esportatori contenute nei formulari A. TN. 2.                      franca, possono essere ammesse al beneficio delle
                                                                   disposizioni dell'Accordo con riserva che, entro un
Il Consiglio di associazione formula le raccomanda­                termine di quattro mesi a decorrere da quella data,
zioni necessarie all'applicazione delle disposizioni del            vengano presentati ai servizi doganali del paese
presente protocollo, ed in particolare di quelle del               d'importazione un certificato A. TN. 1 redatto a
presente titolo, affinché i metodi di cooperazione                 posteriori dalle autorità competenti dello Stato
amministrativa possano essere applicati in tempo                   d'esportazione, nonché documenti che comprovino il
utile negli Stati membri e in Tunisia.                             trasporto diretto .
                                                    NOTE ESPLICATIVE
              Nota 1 — ad articolo 1 :
                         L'espressione « negli Stati membri » o « in Tunisia » comprende anche le acque
                         territoriali, nonché le navi operanti in alto mare, comprese le navi officina a bordo
                         delle quali viene effettuata la trasformazione o la lavorazione dei prodotti della
                         loro pesca, a condizione che le stesse rispondano a tutte le condizioni indicate dalla
                         nota esplicativa 4.
              Nota 2 — ad articolo 1 :
                         Allo scopo di determinare se un prodotto è originario della Comunità o della
                         Tunisia, non ha rilevanza il fatto che i prodotti energetici, le installazioni, le mac­
                         chine e gli utensili utilizzati per la fabbricazione di tale merce siano o meno ori­
                         ginari di Stati terzi .
              Nota 3 — ad articolo 1 :
                         Gli imballaggi sono considerati come formanti un tutto unico con le merci in essi
                         contenute. Tuttavia, questa disposizione non è applicabile nei riguardi degli imbal­
                         laggi che non sono di un tipo abituale per il prodotto imballato e che hanno un
                         proprio valore d'utilizzazione con carattere durevole, indipendentemente dalla loro
                         funzione d'imballaggio.
               Nota 4 — ad articolo 2, lettera f) :
                         L'espressione « loro navi » si applica soltanto nei confronti delle navi :
                         — che sono immatricolate o registrate in uno Stato membro o in Tunisia ;
 ---pagebreak--- 8 . 8 . 69                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 198 /45
                    — che battono bandiera di uno Stato membro o della Tunisia ;
                    — che appartengono almeno per metà a cittadini degli Stati membri e alla Tunisia
                        o ad una società con sede principale in uno di tali Stati, di cui il gerente o i
                        gerenti, il presidente del Consiglio di amministrazione o di controllo e la mag­
                        gioranza dei membri di tali consigli sono cittadini degli Stati membri e della
                        Tunisia e di cui, inoltre, per quanto riguarda le società di persone o le società
                        a responsabilità limitata, almeno la metà del capitale appartiene a tali Stati,
                        collettività pubbliche o a cittadini di tali Stati ;
                    — il cui stato maggiore è interamente composto da cittadini degli Stati membri e
                        della Tunisia ;
                    — e il cui equipaggio è composto, almeno nella proporzione del 75 %, da cittadini
                        degli Stati membri e della Tunisia.
           Nota 5 — ad articolo 4 :
                    Per « prezzo ex fabbrica » si intende quello pagato al fabbricante nel cui stabili­
                    mento è stata effettuata la lavorazione o la trasformazione sufficiente. Quando tale
                    lavorazione o trasformazione è stata effettuata successivamente da due o più im­
                    prese, si dovrà prendere in considerazione il prezzo pagato all'ultimo fabbricante.
           Nota 6 — ad articolo 8 :
                    Quando un certificato di circolazione A. TN. 1 si riferisce a prodotti originariamente
                    importati da uno Stato membro o dalla Tunisia e riesportati tali e quali, i nuovi
                    certificati rilasciati dal paese di riesportazione debbono obbligatoriamente indicare
                    il paese nel quale è stato rilasciato il certificato di circolazione originario .
           Nota 7 — ad articolo 13 :
                    Dopo aver compilato il formulario A. TN. 2 l'esportatore apporrà la menzione
                    « A. TN . 2 » seguita dal numero di serie del formulario utilizzato, sia sull'etichetta
                    verde modello Ciò sulla dichiarazione C 2 o C 2 M, sia nella casella « Osser­
                    vazioni » delle dichiarazioni in dogana CP 3 o CP 3 M.
 ---pagebreak--- N. L 198 /46                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             8 . 8 . 69
                                                             ELENCO A
             Elenco delle lavorazioni o trasformazioni che comportano un cambiamento della voce doga­
             nale, ma che non conferiscono il carattere di « prodotti originari » ai prodotti che le subiscono,
                                     o lo conferiscono subordinatamente a talune condizioni
                  Prodotti ottenuti
                                                         Lavorazione o trasformazione che non    Lavorazione o trasformazione che ,
                                                                conferisce il carattere di       quando le condizioni sottoindicate
 Voce della                                                       « prodotti originari »          risultano osservate , conferisce il
   tariffa                                                                                        carattere di « prodotti originari »
                          Designazione
 doganale
 Tutte le   Tutti i prodotti                          1 . Le manipolazioni destinate ad
voci della                                                 assicurare la conservazione in
  tariffa                                                  buono stato delle merci du­
doganale                                                   rante il loro trasporto e magaz­
                                                           zinaggio (ventilazione, spandi­
                                                           tura, essiccazione, refrigera­
                                                           zione, immersione in acqua
                                                           salata, solforata o addizionata
                                                           di altre sostanze, estrazione di
                                                           parti avariate, nonché le ope­
                                                           razioni similari)
                                                      2. Le semplici operazioni di spol­
                                                           veratura, vagliatura , cernita ,
                                                           selezione, classificazione, assor­
                                                          timento ( inclusa la composi­
                                                           zione di serie di merci ), lavag­
                                                           gio, verniciatura, riduzione in
                                                           pezzi
                                                      3 . a) il cambio dell'imballaggio ,
                                                               nonché      le   divisioni  e  le
                                                               riunioni di colli ;
                                                           b ) le semplici operazioni di
                                                               riempitura di bottiglie, boc­
                                                               cette, sacchi, nonché la
                                                               semplice sistemazione in
                                                               astucci e scatole, o su tavo­
                                                               lette, ecc., ed ogni altra
                                                               semplice operazione d'im­
                                                               ballaggio
                                                      4. L'apposizione sui prodotti o
                                                           sui loro imballaggi di marche,
                                                           etichette, o altri segni distin­
                                                           tivi similari
                                                      5 . La semplice miscela di pro­
                                                           dotti anche di specie diverse,
                                                           quando uno o più componenti
                                                           della miscela non rispondano
                                                           alle raccomandazioni formula­
                                                           te dal Consiglio di Associa­
                                                           zione per poter essere consi­
                                                          derati come originari sia della
                                                           Comunità o della Tunisia
                                                      6. La semplice riunione di parti
                                                           di oggetti allo scopo di for­
                                                           mare un oggetto completo
                                                      7. Il cumulo di due o più opera­
                                                          zioni indicate nei punti da 1 a
                                                          6 di cui sopra
 ---pagebreak--- 8 . 8 . 69                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 198/47
                                                                                                              Elenco A (seguito)
                   Prodotti ottenuti
                                                       Lavorazione o trasformazione che non    Lavorazione o trasformazione che ,
                                                             conferisce il carattere di        quando le condizioni sottoindicate
  Voce della                                                    « prodotti originari »          risultano osservate , conferisce il
     tariffa
                                                                                                carattere di « prodotti originari »
                           Designazione
   doganale
   Tutte le  Tutti i prodotti                        8. La macellazione degli animali
 voci della
    tariffa
 doganale
  (seguito)
      02.06  Carni e frattaglie, commestibili, di    Salagione, immersione in salamoia,
             qualsiasi specie (esclusi i fegati di   essiccazione od affumicatura di
             volatili), salate o in salamoia, sec­   carni   e frattaglie        commestibili
             che o affumicate                        delle voci n.ri 02.01 e 02.04
      03.02  Pesci semplicemente salati o in         Salagione, immersione in salamoia,
             salamoia, secchi o affumicati           essiccazione od        affumicatura    di
                                                     pesci
      04.02  Latte e crema di latte, conservati,     Conservazione, concentrazione del
             concentrati o zuccherati                latte o della crema di latte della
                                                     voce n . 04.01 , o aggiunta di zuc­
                                                     cheri a questi prodotti
      04.03  Burro                                   Fabbricazione a partire dal latte
                                                     o dalla crema
      04.04  Formaggi e latticini                    Fabbricazione a partire dai pro­
                                                     dotti delle voci n.ri 04.01 . 04.02 e
                                                     04.03
      07.02  Ortaggi e piante mangerecce, an­        Congelazione di ortaggi e piante
             che cotti, congelati                    mangerecce
      07.03  Ortaggi e piante mangerecce, pre­       Immersione in acqua salata o ad­
             sentati immersi in acqua salata,        dizionata di altre sostanze, di or­
             solforata o addizionata di altre        taggi e di piante mangerecce della
             sostanze atte ad assicurarne tem­       voce n . 07.01
             poraneamente la conservazione,
             ma non specialmente preparati per
             il consumo immediato
       07.04 Ortaggi e piante mangerecce, dis­       Essiccazione, disidratazione, eva­
             seccati, disidratati o evaporati,       porazione, riduzione in pezzi, tri­
             anche tagliati in pezzi o in fette      turazione, polverizzazione degli
             oppure macinati o polverizzati,         ortaggi e piante mangerecce delle
             ma non altrimenti preparati             voci n.ri 07.01 , 07.02 e 07.03
       08.10 Frutta, anche cotte, congelate,         Congelazione di frutta
             senza aggiunta di zuccheri
       08.11 Frutta temporaneamente conser­          Immersione in acqua salata o ad­
             vata (ad esempio, mediante ani­         dizionata di altre sostanze, di frut­
             dride solforosa o immersa nel­          ta delle voci dal n . 08.01 al n .
             l'acqua salata, solforata o addi­       08.09 incluso
             zionata di altre sostanze atte ad
             assicurarne temporaneamente la
             conservazione), ma non atte per
             il consumo nello stato in cui sono
             presentate
       08.12 Frutta secche (escluse quelle delle      Essiccazione di frutta
             voci dal n. 08.01 al n . 08.05 in­
             cluso)
       11.01 Farine di cereali                        Fabbricazione a partire da cereali
       11.02 Semole, semolini ; cereali mondati,      Fabbricazione a partire da cereali
             perlati, spezzati, schiacciati (com­
             presi i fiocchi), esclusi il riso pila­
             to, brillato, lucidato e quello
              spezzato ; germi di cereali, anche
             sfarinati
       11.03 Farine dei legumi secchi compresi        Fabbricazione a partire da legu­
              nella voce n. 07.05                     mi secchi
       11.04  Farine delle frutta comprese nel        Fabbricazione a partire da frutta
              Capitolo 8                              del Capitolo 8
 ---pagebreak--- N. L 198/48                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        8 . 8 . 69
Elenco A (seguito)
                   Prodotti ottenuti
                                                       Lavorazione o trasformazione che non Lavorazione o trasformazione che ,
                                                              conferisce il carattere di    quando le condizioni sottoindicate
                                                                « prodotti originari »       risultano osservate , conferisce il
 Voce della
  tariffa
                                                                                             carattere di * prodotti originari »
                            Design anione
 doganale
   11.05    Farina, semolino e fiocchi, di pa­       Fabbricazione a partire da patate
            tate
    11.06   Farine e semolini di sago, di ma­        Fabbricazione a partire da pro­
            nioca, di arrowroot, di salep e di       dotti della voce n . 07.06
            altre radici e tuberi compresi nel­
            la voce n . 07.06
   11.07    Malto, anche torrefatto                  Fabbricazione a partire dall'orzo
   11.08    Amidi e fecole ; inulina                 Fabbricazione a partire da cereali
                                                     del Capitolo 10, da patate o da
                                                     altri prodotti del Capitolo 7
    11.09   Glutine e farina di glutine, anche       Fabbricazione a partire da cereali
            torrefatti                               o da farine di cereali
    15.01   Strutto ed altri grassi di maiale        Ottenuti a partire da prodotti
            pressati o fusi ; grasso d'oca e di      della voce n . 02.05
            altri volatili, pressato o fuso
    15.02   Sevi (delle specie bovina, ovina e       Ottenuti a partire da prodotti
            caprina) greggi o fusi, compresi i       della voce n . 02.05
             sevi detti « primo sugo »
    15.04    Grassi e oli di pesci e di mammi­       Ottenuti a partire da pesci o
            feri marini, anche raffinati             mammiferi marini pescati da pe­
                                                     scherecci di paesi terzi
    15.06    Altri grassi ed oli animali (olio di    Ottenuti a partire da prodotti
             piedi di bue, grassi di ossa, grassi    del Capitolo 2
             di cascami, ecc .)
ex 15.07     Oli vegetali fissi, fluidi o con­       Estrazione dai prodotti dei Capi­
             creti, greggi, depurati o raffinati,    toli 7 e 12
             esclusi gli oli di legno della Cina,
             di abrasin, di Tung, di oleococca,
             di oiticica, la cera di Mirica e la
             cera del Giappone e esclusi gli
             oli destinati a usi tecnici o indu­
             striali diversi dalla fabbricazione
             di prodotti alimentari
    16.01    Salsicce, salami e simili , di carni ,   Fabbricazione a partire da pro­
             di frattaglie o di sangue                dotti del Capitolo 2
    16.02    Altre preparazioni e conserve di         Fabbricazione a partire da pro­
             carni o di frattaglie                    dotti del Capitolo 2
    16.04    Preparazioni e conserve di pesci,        Fabbricazione a partire da pro­
             compreso il caviale ed i suoi suc­       dotti del Capitolo 3
             cedanei
    16.05    Crostacei e molluschi ( compresi i       Fabbricazione a partire da pro­
             testacei ), preparati o conservati       dotti del Capitolo 3
    17.02    Altri zuccheri ; sciroppi ; succeda­     Fabbricazione a partire da pro­
             nei del miele, anche misti con           dotti d'ogni specie
             miele naturale ; zuccheri e melassi ,
             caramellati
    17.04    Prodotti a base di zuccheri non          Fabbricazione a partire da altri
             contenenti cacao                         prodotti del Capitolo 17
    17.05    Zuccheri, sciroppi e melassi, aro­       Fabbricazione a partire da qual­
             matizzati o coloriti (compreso lo        siasi prodotto
             zucchero vanigliato, alla vaniglia
             o alla vaniglina), esclusi i succhi
             di frutta addizionati di zuccheri
              in qualsiasi proporzione
 ---pagebreak--- 8 . 8 . 69                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 198 / 49
                                                                                                                Elenco A (seguito)
                   Prodotti ottenuti
                                                      Lavorazione o trasformazione che non       Lavorazione o trasformazione che ,
                                                            conferisce il carattere di           quando le condizioni sottoindicate
 Voce della                                                    « prodotti originari »             risultano osservate , conferisce il
    tariffa                                                                                       carattere di « prodotti originari »
                           Designazione
   doganale
     18.06  Cioccolata ed altre preparazioni                                                 Fabbricazione a partire da pro­
            alimentari contenenti cacao                                                      dotti « originari » del Capitolo 17
     19.02  Preparazioni per l'alimentazione        Fabbricazione a partire da cereali
            dei fanciulli, per usi dietetici o di   e derivati, carni, latte e zuccheri
            cucina, a base di farine, amidi,
            fecole od estratti di malto, anche
            addizionate      di cacao in misura
            inferiore a 50 °/o in peso
     19.03  Paste alimentari                        Ottenute a partire da qualsiasi
                                                    prodotto
     19.04  Tapioca, compresa quella di fe­         Fabbricazione a partire da pro­
            cola di patate                          dotti diversi
     19.05  Prodotti a base di cereali, otte­       Fabbricazione a partire da pro­
            nuti per soffiatura o tostatura :       dotti diversi
            « puffed-rice e corn-flakes » e si­
            mili
     20.01  Ortaggi, piante mangerecce e            Conservazione degli ortaggi, fre­
            frutta, preparati o conservati nel­     schi o congelati o conservati prov­
            l'aceto o nell'acido acetico , con      visoriamente      o     conservati  nel­
            o senza sale, spezie, mostarda o        l'aceto
            zuccheri
     20.02  Ortaggi e piante mangerecce, pre­       Conservazione degli ortaggi, fre­
            parati o conservati senza aceto o       schi o congelati
            acido acetico
     20.03  Frutta congelate, con aggiunta di                                                Fabbricazione a partire dalle frutta
            zuccheri                                                                         « originarie » del Capitolo 8 e dei
                                                                                             prodotti « originari » del Capi­
                                                                                             tolo 17
     20.04  Frutta, scorze di frutta, piante e                                               Fabbricazione a partire da frutta
            parti di piante, cotte negli zuc­                                                e prodotti « originari » del Ca­
             cheri o candite (sgocciolate, ghiac­                                            pitolo 17
             ciate, cristallizzate)
ex 20.05    Puree e paste di frutta, gelatine,                                               Fabbricazione a partire da frutta
            marmellate ottenute mediante cot­                                                e prodotti « originari » del Ca­
             tura, anche con aggiunta di zuc­                                                pitolo 17
            cheri
     20.06  Frutta altrimenti preparate o con­                                               Fabbricazione a partire dai pro­
             servate, anche con aggiunta di                                                  dotti « originari » dei Capitoli 8 ,
             zuccheri o di alcole                                                            17 e 22
ex 20.07     Succhi di frutta compresi i mosti                                               Fabbricazione a partire dai pro­
             d'uva non fermentati, senza ag­                                                 dotti « originari » dei Capitoli 8
             giunta di alcole, anche addizio­                                                 e 17
             nati di zuccheri
ex 21.01     Cicoria torrefatta e suoi estratti      Fabbricazione a partire da radici
                                                     di cicoria fresche o secche
ex 22.06     Vermut                                  Fabbricazione a partire da pro­
                                                    dotti delle voci n.ri 08.04, 20.07,
                                                     22.04 22.05
      22.08  Alcole etilico non denaturato di       Fabbricazione a partire da pro­
             80° e più ; alcole etilico denatu­     dotti delle voci n.ri 08.04, 20.07,
             rato di qualsiasi gradazione            22.04 o 22.05
 ---pagebreak--- N. L 198 /50                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            8 . 8 . 69
                                                                 M
Elenco A (seguito )
                   Prodotti ottenuti
                                                          Lavorazione o trasformazione che non     Lavorazione o trasformazione che ,
                                                                conferisce il carattere di         quando le condizioni sottoindicate
 Voce della                                                        « prodotti originari »           risultano osservate , conferisce il
   tariffa                                                                                          carattere di « prodotti originari »
                           Designazione
  doganale
    22.09   Alcole etilico non denaturato di            Fabbricazione a partire da pro­
            meno di 80° ; acquativi, liquori            dotti delle voci n.ri 08.04, 20.07,
            ed altre bevande alcoliche ; pre­           22.04 o 22.05
            parazioni       alcoliche      composte
            (dette « estratti concentrati ») per
            la fabbricazione delle bevande
    22.10   Aceti commestibili e loro succe­            Fabbricazione a partire da pro­
            danei commestibili                          dotti delle voci n.ri 08.04, 20.07,
                                                       22.04 o 22.05
    23.04   Panelli, sansa di olive ed altri            Fabbricazione a partire da pro­
            residui della estrazione degli oli          dotti diversi
            vegetali, escluse le morchie
    23.07   Foraggi melassati o zuccherati ed           Fabbricazione a partire da cereali
            altri mangimi preparati per ani­            e derivati, carni, latte, zuccheri e
            mali ; altre preparazioni utilizzate        melassi
            nell'alimentazione degli animali
            ( integratori, condimenti, ecc .)
;x 24.02    Sigarette ; sigari e sigaretti ; ta­                                               Fabbricazione nella quale almeno
            bacco da fumo                                                                      il 70 °/o in peso delle materi«
                                                                                               del n . 24.01 utilizzate sono pro
                                                                                               dotti « originari »
    28.13   Acido bromidrico                            Tutte le fabbricazioni a partire
                                                        dai prodotti della voce n . 28.01
ex 28.19    Ossido di zinco                             Tutte le fabbricazioni a partire
                                                        dai prodotti della voce n. 79.01
    28.27   Ossido di piombo, compresi il               Tutte le fabbricazioni a partire
            minio    rosso     ed    il minio  aran­    dai prodotti della voce n. 78.01
            cione
:x 28.28    Idrossido di litio                          Tutte le fabbricazioni a partire
                                                        dai prodotti della voce n. 28.42
;x 28.29    Fluoruro di litio                           Tutte le fabbricazioni a partire
                                                        dai prodotti delle voce n.ri 28.28
                                                        e 28.42
:x 28.30    Cloruro di litio                            Tutte le fabbricazioni a partire
                                                        dai prodotti delle voce n.ri 28.28
                                                        e 28.42
:x 28.33    Bromuri                                     Tutte le fabbricazioni a partire
                                                        dai prodotti delle voce n.ri 28.01
                                                        e 28.13
ex 28.38    Solfato d'alluminio                         Tutte le fabbricazioni a partire
                                                        dai prodotti della voce n. 28.20
;x 28.42    Carbonato di litio                          Tutte le fabbricazioni a partire
                                                        dai prodotti della voce n. 28.28
;x 29.02    Bromuri organici                            Tutte le fabbricazioni a partire
                                                        dai prodotti delle voci n.ri 28.01
                                                        e 28.13
;x 29.02    Diclorodifeniltricloroetano                                                        Trasformazione dell'etanolo in
                                                                                               dorale e condensazione del ciò
                                                                                               rale con il monoclorobenzolo
:x 29.35    Piridina ; alfapicolina ; betapico­                                                Trasformazione dell'acetilene in
            lina ; gammapicolina                                                               aldeide acetica e trasformazione
                                                                                               dell'aldeide acetica in piridina c
                                                                                               picolina
 ---pagebreak--- 8 . 8 . 69                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 198 /51
                                                                                                                     Elenco A (seguito)
                     Prodotti ottenuti
                                                            Lavorazione o trasformazione che non     Lavorazione o trasformazione che ,
                                                                   conferisce il carattere di        quando le condizioni sottoindicate
  Voce della                                                         « prodotti originari »           risultano osservate , conferisce il
    tariffa                                                                                           carattere di « prodotti originari »
                             Designazione
   doganale
;x 29.35     Vinilpiridina                                                                       Trasformazione         dell'aldeide      ace­
                                                                                                 tica in picoline e trasformazione
                                                                                                 delle picoline in vinilpiridina
ex 29.38     Acido nicotinico (vitamina PP )                                                     Trasformazione dell'aldeide ace­
                                                                                                 tica in betapicolina e trasforma­
                                                                                                 zione della betapicolina in acido
                                                                                                 nicotinico
ex 30.03     Medicamenti          per    la   medicina    Tutte le fabbricazioni a partire
             umana o veterinaria , contenenti             da antibiotici della voce n . 29.44
             antibiotici
     31.05   Altri concimi ; prodotti di questo                                                  Fabbricazione per la quale ven­
             capitolo presentati sia in tavo­                                                    gono utilizzati dei prodotti il cui
             lette, pastiglie e altre forme si­                                                  valore non supera il 50 °/o del
             mili, sia in recipienti o involucri                                                 valore del prodotto finito
             di un peso lordo massimo di
             10 kg
     32.06   Lacche coloranti                             Tutte le fabbricazioni a partire
                                                          dalle materie delle voci n.ri 32.04
                                                          e 32.05
     32.07   Altre sostanze coloranti ; prodotti          Miscela di ossidi o di sali com­
             inorganici del genere di quelli              presi nel capitolo 28 con delle
             utilizzati    come     « sostanze lumi­      cariche, quali il solfato di ba­
             nescenti »                                   rio , la creta, il carbonato di ba­
                                                          rio, il bianco satinato
     35.05   Destrine      e    colle    di   destrine ;  Tutte le fabbricazioni a partire
             amidi e fecole solubili o torre­             da prodotti diversi
             fatti ; colle d'amido o di fecola
     38.11   Disinfettanti, insetticidi, fungicidi,                                               Fabbricazione per la quale ven­
             erbicidi, rodenticidi, antiparassi­                                                  gono utilizzati dei prodotti il cui
             tari e simili presentati allo stato                                                  valore non supera il 50 °/o del
             di preparazioni o in forme o re­                                                     valore del prodotto finito
             cipienti o involucri per la ven­
             dita al minuto oppure in parti­
             colari presentazioni quali nastri,
             stoppini e candele solforati e car­
             te moschicide
     38.12   Bozzime preparate, appretti pre­                                                     Fabbricazione per la quale ven­
             parati e preparazioni per la mor­                                                    gono utilizzati dei prodotti il cui
              denzatura, del tipo di quelli uti­                                                  valore non supera il 50 °/o del va­
              lizzati nell'industria tessile, nel­                                                lore del prodotto finito
              l'industria della carta, nell'indu­
              stria del      cuoio     o   in  industrie
              simili
      38.13   Preparazioni per il decapaggio dei                                                  Fabbricazione per la quale ven­
              metalli ; preparazioni disossidanti                                                 gono utilizzati dei prodotti il cui
              per saldare ed altre preparazioni                                                   valore non supera il 50 % del
              ausiliarie per la saldatura dei me­                                                 valore del prodotto finito
              talli ; paste e polveri per saldare
              composte di metallo di apporto
              e di altri prodotti ; preparazioni
              per il rivestimento o il riempi­
              mento di elettrodi e di bacchette
              per saldatura
 ex 38.14     Preparazioni antidetonanti, inibi­                                                  Fabbricazione per la quale ven­
              tori di ossidazione, additivi pep­                                                  gono utilizzati dei prodotti il cui
              tizanti, additivi per la viscosità,                                                 valore non supera il 50 °/o del
              additivi contro la corrosione, ed                                                   valore del prodotto finito
              altri additivi preparati simili per
              oli minerali ad esclusione degli
              additivi preparati per lubrificanti
      38.15   « Acceleranti di vulcanizzazione »                                                  Fabbricazione per la quale ven­
              preparati                                                                           gono utilizzati dei prodotti il cui
                                                                                                  valore non supera il 50 °/o del
                                                                                                  valore del prodotto finito
 ---pagebreak--- N. L 198 /52                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            8 . 8 . 69
 Elenco A (seguito)
                   Prodotti ottenuti
                                                         Lavorazione o trasformazione che non     Lavorazione o trasformazione che ,
                                                               conferisce il carattere di         quando le condizioni sottoindicate
                                                                                                   risultano osservate , conferisce il
 Voce della                                                       « prodotti originari »
   tariffa                                                                                         carattere di « prodotti originari »
                            Designazione
  doganale
    38.17   Preparazioni e cariche per appa­                                                  Fabbricazione per la quale ven­
            recchi estintori ; granate e bombe                                                gono utilizzati dei prodotti il cui
            estintrici                                                                        valore non supera il 50 °/o del
                                                                                              valore del prodotto finito
    38.18   Solventi e diluenti composti per                                                  Fabbricazione per la quale ven­
            vernici o prodotti simili                                                         gono utilizzati dei prodotti il cui
                                                                                              valore non supera il 50 % del
                                                                                              valore del prodotto finito
ex 38.19    Prodotti chimici e preparazioni                                                   Fabbricazione per la quale ven­
            delle industrie chimiche o delle                                                  gono utilizzati dei prodotti il cui
            industrie       connesse     ( comprese                                           valore non supera il 50 °/o del
            quelle consistenti in miscele di                                                  valore del prodotto finito
            prodotti naturali), non nominati
            nè compresi altrove ; prodotti
            residuali delle industrie chimiche
            o delle industrie connesse, non
            nominati né compresi altrove,
            esclusi :
            — gli oli di flemma e l'olio di
                Dippel,
            — gli acidi naftenici e loro sali
                insolubili nell'acqua ; gli esteri
                 degli acidi naftenici,
            — gli acidi solfonaftenici e loro
                sali insolubili nell'acqua ; gli
                esteri degli acidi solfonafte­
                 nici,
            — i solfonati di petrolio, ad ec­
                 cezione dei solfonati di petro­
                lio di metalli alcalini, di am­
                monio o d'etanolamnime ; gli
                acidi solfonici di oli di mine­
                rali bituminosi, tiofenici e loro
                sali,
            — le miscele di alchileni,
            — gli alchilibenzoli o alchilnafta­
                line, in miscele,
            — gli scambiatori di ioni,
            — i catalizzatori
            — le composizioni assorbenti per
                 completare il vuoto nei tubi
                 o nelle valvole elettriche,
            — i cementi, malte e composi­
                zioni simili, refrattari,
            — gli ossidi di ferro alcalinizzati
                per la depurazione dei gas,
            — i carboni (esclusi quelli di
                grafite artificiale del n. ex
                38.01 ) in composizioni metal­
                lografitiche o altre, presentati
                sotto forma di placchette, di
                barre o di altri semiprodotti
ex 39.02    Polimeri                                  Tutte le fabbricazioni a partire
                                                      dai monomeri del capitolo 29
    39.07   Lavori delle sostanze comprese            Lavorazione delle materie plasti­
            nelle voci dal n . 39.01 al n. 39.06      che artificiali, degli eteri ed esteri
            incluso                                   della cellulosa, delle resine arti­
                                                      ficiali
    40.05   Lastre, fogli e nastri di gomma,                                                  Fabbricazione per la quale ven­
            naturale o sintetica, non vulca­                                                  gono utilizzati dei prodotti il cui
            nizzata, diversi dai fogli affumi-                                                valore non supera il 50 % del va­
                                                                                              lore del prodotto finito
 ---pagebreak--- S. 8 . 6 ?                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L
                                                                                                                   Elenco A (seguito)
                      Prodotti ottenuti
                                                        Lavorazione o trasformazione che non      Lavorazione o trasformazione che ,
                                                              conferisce il carattere di          quando le condizioni sottoindicate
  Voce della                                                     « prodotti originari »             risultano osservate , conferisce il
   tariffa                                                                                         carattere di « prodotti originari »
                              Designazione
  doganale
    40.05     cati e dai fogli crêpe delle voci
'seguito)     n.ri 40.01 e 40.02 ; granuli di
              gomma, naturale o sintetica,
              sotto forma di mescole pronte per
              la vulcanizzazione ; mescole, dette
               « mescole-madri », costituite da
              gomma, naturale o sintetica, non
              vulcanizzata, addizionata, prima
              o dopo coagulazione, di nero
              fumo ( con o senza oli minerali),
              0 di anidride silicica ( con o senza
              oli minerali), sotto qualsiasi for­
              ma
    41.02     Cuoio e pelli di bovini (compresi       Concia di pelli gregge del n. 41.01
              1 bufali) e di equini, preparati,
              esclusi quelli delle voci dal n .
              41.06 al n . 41.08 incluso
    41.03     Pelli ovine preparate, escluse          Concia di pelli gregge del n. 41.01
              quelle delle voci dal n. 41.06 al
              n . 41.08 incluso
    41.04     Pelli caprine preparate, escluse        Concia di pelli gregge del n. 41.01
              quelle delle voci dal n. 41.06 al
              n . 41.08 incluso
    41.05     Pelli preparate di altri animali,       Concia di pelli gregge del n. 41.01
              escluse quelle delle voci dal n.
              41.06 al n. 41.08 incluse
    41.08     Cuoio e pelli , verniciati o metal­                                             Verniciatura        o    metallizzazione
              lizzati                                                                         delle pelli delle voci dal n. 41.02
                                                                                              al n . 41.07 incluse ( diverse dalle
                                                                                              pelli di meticci delle Indie e dalle
                                                                                              pelli di capre delle Indie, sempli­
                                                                                              cemente       conciate     con     sostanze
                                                                                              vegetali, anche sottoposte ad altre
                                                                                              preparazioni, ma evidentemente
                                                                                              non utilizzabili, in tale stato, per
                                                                                              la   fabbricazione         di   lavori    di
                                                                                              cuoio) ; il valore delle pelli uti­
                                                                                              lizzate non deve superare il 50 °/o
                                                                                              del valore del prodotto finito
   43.03     Pelliccerie lavorate o confezionate     Confezioni di pellicce effettuate a
                                                     partire da pelli da pellicceria in
                                                     tavole, sacchi, mappette, croci e
                                                     similari (ex voce n. 43.02)
   44.21     Casse, cassette, gabbie, cilindri e                                             Fabbricazione a partire da tavole
             imballaggi simili, di legno, com­                                               non tagliate in determinate mi­
             pleti, montati oppure smontati,                                                 sure
             anche con parti formate di vari
              elementi riuniti
   45.03     Lavori di sughero naturale                                                      Fabbricazione a partire da pro­
                                                                                             dotti della voce n . 45.01
   48.06     Carta e cartoni semplicemente ri­                                               Fabbricazione         a     partire     dalla
             gati, lineati o quadrettati, in rotoli                                          pasta di carta
             o in fogli
   48.14     Prodotti cartotecnici per corri­                                                Fabbricazione per la quale ven­
             spondenza ; carta da lettere in                                                 gono utilizzati dei prodotti il cui
             blocchi, buste, biglietti postali,                                              valore non supera il 50 %> del va­
             cartoline postali non illustrate e                                              lore del prodotto finito
             cartoncini ; scatole, involucri a
             busta e simili, di carta o di car­
             tone, contenenti un assortimento
             di prodotti cartotecnici per cor­
             rispondenza
 ---pagebreak--- N. L 198 /54                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              8, 8 . 69
Elenco A (seguito)
                   Prodotti ottenuti
                                                      Lavorazione o trasformazione che non      Lavorazione o trasformazione che ,
                                                            conferisce il carattere di          quando le condizioni sottoindicate
 Voce della                                                   « prodotti originari »              risultano osservate , conferisce il
   tariffa                                                                                       carattere di « prodotti originari »
                            Designazione
  doganale
    48.15   Altra carta e cartoni tagliati per                                             Fabbricazione a partire dalla pasti
            un uso determinato                                                             di carta
    48.16   Scatole, sacchi, sacchetti, cartocci                                           Fabbricazione per la quale ven­
            ed altri contenitori di carta o di                                             gono utilizzati dei prodotti il cui
            cartone                                                                        valore non supera il 50 °/o del va
                                                                                           lore del prodotto finito
    50.04   Filati di seta non preparati per                                               Ottenuti a partire da prodott
            la vendita al minuto                                                           della voce n . 50.01
    51.03   Filati di fibre tessili sintetiche ed                                          Ottenuti a partire da prodott
            artificiali continue, preparati per                                            chimici o da paste tessili
            la vendita al minuto
    51.04   Tessuti di fibre tessili sintetiche                                            Ottenuti a partire da prodott
            ed artificiali continue (compresi i                                            chimici o da paste tessili
            tessuti di monofili o di lamette
            delle voci n. ri 51.01 o 51.02 )
    53.06   Filati di lana cardata, non prepa­                                             Ottenuti a partire da lana in
            rati per la vendita al minuto                                                  massa
    53.07   Filati di lana pettinata, non pre­                                             Ottenuti a partire da lana in
            parati per la vendita al minuto                                                massa
    53.08   Filati di peli fini, cardati o petti­                                          Ottenuti a partire da peli fini non
            nati, non preparati per la vendita                                             preparati della voce n. 53.02
            al minuto
     53.09  Filati di peli grossolani o di crine                                           Ottenuti a partire da peli grosso
            non preparati per la vendita al                                                lani della voce n . 53.02 o da crin
            minuto                                                                         della voce n. 05.03 non prepa
                                                                                           rati
    53.10   Filati di lana, di peli (fini o gros­                                          Ottenuti a partire da materie delle
            solani) o di crine, preparati per                                              voci n.ri 05.03 , 53.01 , 53.02, 53.03
            la vendita al minuto                                                           e 53.04
    53.11   Tessuti di lana o di peli fini                                                 Ottenuti a partire da materi<
                                                                                           delle voci n.ri dal 53.01 al 53 .05
                                                                                           incluso
    54.04   Filati di lino o di ramié, prepa­                                              Ottenuti a partire dalle materie
            rati per la vendita al minuto                                                  delle voci n.ri 54.01 e 54.02
    54.05   Tessuti di lino o di ramié                                                     Ottenuti a partire da materie
                                                                                           delle voci n.ri 54.01 e 54.02
    55.05   Filati di cotone non preparati per                                             Ottenuti       a partire da materie
            la vendita al minuto                                                           delle voci n.ri 55.01 e 55.03
    55.06   Filati di cotone preparati per la                                              Ottenuti       a partire da materie
            vendita al minuto                                                              delle voci n.ri 55.01 e 55.03
    55.07   Tessuti di cotone a punto di                                                   Ottenuti a partire da materie
            garza                                                                          delle voci n.ri 55.01 , 55.03 e 55.04
    55.08   Tessuti di cotone ricci del tipo                                               Ottenuti a partire da materie
            spugna                                                                         delle voci n.ri 55.01 , 55.03 e 55.04
    55.09   Altri tessuti di cotone                                                        Ottenuti a partire da materie
                                                                                           delle voci n.ri 55.01 , 55.03 e 55.04
 ---pagebreak--- 8 . 8 . 69                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 198 /55
                                                                                                                     Elenco A (seguito)
                      Prodotti ottenuti
                                                           Lavorazione o trasformazione che non     Lavorazione o trasformazione che ,
                                                                 conferisce il carattere di         quando le condizioni sottoindicate
  Voce della                                                        « prodotti originari »           risultano osservate , conferisce il
    tariffa                                                                                          carattere di « prodotti originari »
                               Designazione
   doganale
     56.01   Fiocco di fibre tessili        sintetiche                                          Ottenuti      a partire      da prodotti
             ed artificiali, in massa                                                           chimici o      da paste     tessili
     56.02   Fasci (câbles) da fiocco di fibre                                                  Ottenuti      a partire      da prodotti
             tessili sintetiche ed artificiali                                                  chimici o      da paste     tessili
     56.04   Fibre tessili sintetiche ed artificiali                                            Ottenuti      a partire      da prodotti
             in fiocco e cascami di fibre tes­                                                  chimici o      da paste     tessili
             sili sintetiche ed artificiali ( con­
             tinue o in fiocco), cardati, petti­
             nati o altrimenti preparati per la
             filatura
     56.05   Filati di fibre tessili sintetiche ed                                              Ottenuti a partire da prodotti
             artificiali in fiocco (o di cascami                                                chimici o da paste tessili
             di fibre tessili sintetiche ed artifi­
             ciali ), non preparati per la ven­
             dita al minuto
      56.06  Filati di fibre tessili sintetiche ed                                              Ottenuti a partire da prodotti
              artificiali in fiocco (o di cascami                                               chimici o da paste tessili
              di fibre tessili sintetiche ed artifi­
              ciali), preparati per la vendita
              al minuto
      56.07  Tessuti di fibre tessili sintetiche                                                 Ottenuti a partire da materie
              ed artificiali in fiocco                                                          delle voci n.ri 56.01 , 56.02 e 56.03
      57.09   Tessuti di canapa                                                                  Ottenuti a partire da materie
                                                                                                della voce n . 57.01
      57.10   Tessuti di iuta                                                                   Ottenuti       a   partire     dalla     juta
                                                                                                greggia
      57.11   Tessuti di altre fibre tessili vege­                                               Ottenuti a partire dalle materie
              tali                                                                              delle voci n.ri 57.02 e 57.04
      58.01   Tappeti a punti annodati od ar­                                                    Ottenuti a partire da materie
              rotolati , anche confezionati                                                     delle voci n.ri dal 50.01 al 50.03
                                                                                                 incluso , 51.01 , dal 53.01 al 53.05
                                                                                                 incluso, 54.01 , dal 55.01 al 55.04
                                                                                                incluso, da 56.01 al 56.03 in­
                                                                                                 cluso, dal 57.01 al 57.04 incluso
      58.02   Altri tappeti, anche confezionati ;                                                Ottenuti a partire da materie
              tessuti detti Kélim o Kilim , Schu­                                               delle voci n.ri dal 50.01 al 50.03
              macks o Soumak, Karamanie e                                                       incluso, 51.01 , dal 53.01 al 53.05
              simili, anche confezionati                                                        incluso, 54.01 , dal 55.01 al 55.04
                                                                                                 incluso, dal 56.01 al 56.03 incluso ,
                                                                                                 dal 57.01 al 57.04 incluso
      58.04   Velluti, felpe, tessuti ricci e tes­                                               Ottenuti a partire da materie
              suti di ciniglia, esclusi i manufatti                                              delle voci n.ri dal 50.01 al 50.03
              delle voci n.ri 55.08 e 58.05                                                      incluso, 51.01 , dal 53.01 al 53.05
                                                                                                incluso, 54.01 , dal 55.01 al 55.04
                                                                                                 incluso, dal 56.01 al 56.03 incluso
       58.05  Nastri, galloni e simili ; nastri sen­                                             Ottenuti a partire da materie delle
              za trama di fibre o di fili disposti                                               voci n.ri dal 50.01 al 50.03 in­
              parallelamente ed incollati (bol­                                                  cluso, 51.01 , dal 53.01 al 53.05
              duc), esclusi i manufatti della voce                                               incluso, 54.01 , dal 55.01 al 55.04
              n . 58.06                                                                          incluso, dal 56.01 al 56.03 incluso,
                                                                                                 dal 57.01 al 57.04 incluso
       58.06  Etichette, scudetti e simili tessuti,                                              Ottenuti a partire da materie delle
              ma non ricamati, in pezza, in na­                                                  voci n.ri dal 50.01 al 50.03 in­
               stri o tagliati                                                                   cluso , 51.01 , dal 53.01 al 53.05
                                                                                                 incluso, 54.01 , dal 55.01 al 55.04
                                                                                                 incluso, dal 56.01 al 56.03 incluso
       58.08  Tulli e tessuti a maglie annodate                                                  Ottenuti a partire da materie delle
               ( reti), lisci                                                                    voci n.ri dal 50.01 al 50.03 in­
                                                                                                 cluso, 51.01 , dal 53.01 al 53.05
                                                                                                 incluso, 54.01 , dal 55.01 al 55.04
                                                                                                 incluso, dal 56.01 al 56.03 incluso
 ---pagebreak--- N. L 198/56                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              8 . 8 . 69
Elenco A (seguito)
                    Prodotti ottenuti
                                                        lavorazione o trasformazione che non       Lavorazione o trasformazione che ,
                                                              conferisce il carattere di           quando le condizioni sottoindicate
 Voce della                                                      « prodotti originari »             risultano osservate , conferisce il
   tariffa                                                                                          carattere di « prodotti originari »
                             Designazione
  doganale
    58.09     Tulli, tulli-bobinots e tessuti a                                                Ottenuti a partire da materie delle
              maglie annodate (reti), operati ;                                               voci n.ri dal 50.01 al 50.03 in­
              pizzi (a macchina o a mano ) in                                                  cluso , 51.01 , dal 53.01 al 53.0 <
              pezza, in strisce o in motivi                                                   incluso , 54.01 , dal 55.01 al 55.04
                                                                                              incluso , dal 56.01 al 56.03 incluse
    59.04    Spago, corde e funi, anche intrec­                                               Ottenuti a partire sia da fibre na­
              ciati                                                                           turali, sia da prodotti chimici c
                                                                                              da paste tessili
    59.05    Reti ottenute con l'impiego di                                                   Ottenute sia a partire da fibre na­
             manufatti previsti dalla voce                                                    turali, sia a partire da prodotti
             n . 59.04, in strisce, in pezza o in                                             chimici o da paste tessili
             forme determinate, reti per la
             pesca, in forme determinate, co­
             stituite da filati, spago o corde
    59.06    Altri manufatti ottenuti con l'im­                                               Ottenute sia a partire da fibre na­
             piego di filati, spago, corde o                                                  turali, sia a partire da prodotti
             funi, esclusi i tessuti ed i manu­                                               chimici o da paste tessili
             fatti di tessuto
   59.07     Tessuti spalmati di colla o di so­                                               Ottenuti a partire da filati
             stanze amidacee, del tipo usato
             in legatoria, per cartonaggi, nella
             fabbricazione di astucci o per usi
             simili (percallina spalmata, ecc.) ;
             tele per decalco o trasparenti per
             il disegno ; tele preparate per la
             pittura ; bugrane e tessuti simili
             per cappelleria
   59.08     Tessuti impregnati o intonacati di                                               Ottenuti a partire da filati
             derivati della cellulosa o di altre
             materie plastiche artificiali
   59.09     Tele incerate ed altri tessuti oleati                                            Ottenuti a partire da filati
             o ricoperti ,di intonaco a base di
             olio
   59.10    Linoleum per qualsiasi uso, anche                                                 Ottenuti a partire da filati
            tagliati ; copripavimenti costituiti
            da un intonaco applicato su sup­
            porto di materie tessili, anche ta­
            gliati
   59.11    Tessuti gommati diversi da quelli                                                Ottenuti a partire da filati
            a maglia
   59.12    Altri tessuti impregnati o intona­                                               Ottenuti a partire da filati
            cati ; tele dipinte per scenari di
            teatri, per sfondi di studi o per
            usi simili
   59.13    Tessuti (diversi da quelli a ma­                                                 Ottenuti a partire da filati sem­
            glia) elastici, costituiti da mate­                                              plici
            rie tessili miste a fili di gomma
   59.15    Tubi per pompe ed altri tubi si­                                                 Ottenuti a partire da filati sem­
            mili, di materie tessili, anche con                                              plici
            armature od accessori di altre ma­
            terie
   59.16    Nastri trasportatori e cinghie di                                                Ottenuti a partire da filati sem­
            trasmissione di materie tessili, an­                                             plici
            che armati
   59.17    Tessuti e manufatti per usi tec­                                                 Ottenuti a partire da materie delle
            nici, di materie tessili                                                         voci n.ri dal 50.01 al 50.03 in­
                                                                                             cluso, 51.01, dal 53.01 al 53.05
                                                                                             incluso 54.01 , dal 55.01 al 55.04
                                                                                             incluso, dal 56.01 al 56.03 incluso,
                                                                                             Hai 57 01 al 57 04 incluso»
 ---pagebreak--- 6 . 8 . 6?                                   mazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N . L i y« / 3 /
                                                                                                                    Elenco A (seguito.
                    Prodotti ottenuti
                                                          Lavorazione o trasformazione che non     Lavorazione o trasformazione che ,
                                                                conferisce il carattere di         quando le condizioni sottoindicate
  Voce della                                                       « prodotti originari »            risultano osservate , conferisce il
    tariffa                                                                                         carattere di « prodotti originari »
                             Designazione
   doganale
Capitolo      Maglierie :
SO
             — di fibre tessili sintetiche od ar­                                              Ottenute a partire da materie delle
                  tificiali continue o in fiocco                                               voci n.ri dal 56.01 al 56.03 , da
                                                                                               paste tessili o da prodotti chimici
             — altre                                                                           Ottenute a partire da fibre natu­
                                                                                               rali cardate o pettinate
     61.01   Indumenti esterni per uomo e per                                                  Ottenuti a partire da filati o da
              ragazzo                                                                          tessuti greggi
     61.02   Indumenti esterni per donna, per                                                  Ottenuti a partire da filati o da
              ragazza e per bambini                                                            tessuti greggi
     61.03   Sottovesti (biancheria da dosso )                                                 Ottenute a partire da filati o da
              per uomo e per ragazzo, compresi                                                 tessuti greggi
              i colli, colletti, sparati e polsini
     61.04   Sottovesti (biancheria da dosso)                                                  Ottenute a partire da filati o da
             per donna, per ragazza e per bam­                                                 tessuti greggi
              bini
     61.05   Fazzoletti da naso e da taschino                                                  Ottenuti a partire da filati
     61.06   Scialli, sciarpe, fazzoletti da collo,                                            Ottenuti a partire da filati
             sciarpette, mantiglie, veli e velette,
             e manufatti simili
     61.07   Cravatte                                                                          Ottenute a partire da filati
     61.08   Colli, collaretti, soggoli, sparati,                                              Ottenuti a partire da filati
             gale, polsi, polsini, sproni, fron­
             zoli ed altre guarnizioni simili per
             abiti e sottovesti da donna
     61.09   Busti, fascette, ventriere, reggi­                                                Ottenuti a partire da filati
             petto, bretelle, giarrettiere, reggi­
             calze e manufatti simili, di tes­
             suto o di maglia, anche elastici
     61.10   Guanti, calze e calzini, esclusi                                                  Ottenuti a partire da filati
             quelli a maglia
     61.11   Altri accessori confezionati per                                                  Ottenuti a partire da filati
             oggetti di vestiario ; sottobraccia,
             imbottiture e spalline di sostegno
             per sarti, cinture e cinturoni, ma­
             nicotti, maniche di protezione, ecc.
:x 62.01     Coperte diverse da quelle a riscal­                                               Ottenute a partire da filati greggi
             damento elettrico                                                                 dei capitoli dal 50 al 56 incluso
     62.02   Biancheria da letto, da tavola, da                                                Ottenuti a partire da filati sem­
             toletta, da servizio o da cucina ;                                                plici greggi
             tende, tendine ed altri manufatti
             per l'arredamento
     62.03   Sacchi e sacchetti da imballaggio                                                 Ottenuti a partire da filati
     62.04   Copertoni, vele per imbarcazioni,                                                 Ottenuti a partire da filati sem­
             tende per l'esterno, tende e og­                                                  plici greggi
             getti per campeggio
 ---pagebreak--- N. L 198 /58                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            8 . 8 . 69
Elenco A (seguito)
                  Prodotti ottenuti
                                                        Lavorazione o trasformazione che non     Lavorazione o trasformazione che ,
                                                              conferisce il carattere di         quando le condizioni sottoindicate
 Voce della                                                      « prodotti originari »           risultano osservate , conferisce il
   tariffa                                                                                        carattere di « prodotti originari »
                           Designazione
  doganale
    62.05   Altri manufatti confezionati di tes­                                             Fabbricazione per la quale ven­
            suti, compresi i modelli di vestiti                                              gono utilizzati dei prodotti il cui
                                                                                             valore non supera il 40 % del va­
                                                                                             lore del prodotto finito
    64.01   Calzature con suole esterne e to­         Ottenute a partire dalle calzature
            maia di gomma o di materia pla­          incomplete formate da tomaie fis­
            stica artificiale                        sate alle suole primarie o ad altre
                                                     parti inferiori e sprovviste di
                                                     suole esterne, di qualsiasi mate­
                                                     ria eccetto il metallo
ex 64.02     Calzature con tomaia di cuoio na­        Ottenute a partire dalle calza­
            turale                                    ture incomplete formate da to­
                                                      maie fissate alle suole primarie o
                                                      ad altre parti inferiori e sprov­
                                                      viste di suole esterne, di qualsiasi
                                                      materia eccetto il metallo
ex 64.02    Calzature diverse da quelle con           Ottenute a partire dalle calzature
            tomaia di cuoio naturale                  incomplete formate da tomaie fis­
                                                      sate alle suole primarie o ad altre
                                                      parti inferiori e sprovviste di
                                                      suole esterne, di qualsiasi mate­
                                                      ria eccetto il metallo
    64.03    Calzature di legno o con suole           Ottenute a partire dalle calzature
             esterne di legno o di sughero            incomplete formate da tomaie fis­
                                                      sate alle suole primarie o ad altre
                                                      parti inferiori e sprovviste di
                                                      suole esterne, di qualsiasi mate­
                                                      ria eccetto il metallo
    64.04    Calzature     con   suole  esterne di    Ottenute a partire dalle calzature
             altre materie ( corda, cartone, tes­     incomplete formate da tomaie fis­
             suto, feltro, giunco, materie da         sate alle suole primarie o ad altre
             intreccio ecc .)                         parti inferiori e sprovviste di
                                                      suole esterne, di qualsiasi materia
                                                      eccetto il metallo
    65.03    Cappelli, copricapi ed altre accon­
             ciature, di feltro, fabbricati con le                                           Ottenuti a partire da fibre
             campane o con i dischi o piatti
             della voce n. 65.01 , anche guarniti
    65.05    Cappelli, copricapi ed altre accon­
             ciature (comprese le retine per                                                 Ottenuti a partire da filati
             cappelli), di maglia o fabbricati
             con tessuti, pizzi o feltro (in
            pezzi, ma non in strisce), anche
             guarniti
    66.01    Ombrelli (da pioggia e da sole),                                                Fabbricazione per la quale ven­
             compresi gli ombrelli-bastone, i                                                gono utilizzati dei prodotti il cui
             parasoli tende, gli ombrelloni e                                                valore non supera il 50 °/o del va
             simili
                                                                                             lore del prodotto finito
 ---pagebreak--- 8 . 8 . 69                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 198 /59
                                                                                                                    Elenco A (seguito)
                    Prodotti ottenuti
                                                         Lavorazione o trasformazione che non       Lavorazione o trasformazione che ,
                                                                conferisce il carattere di          quando le condizioni sottoindicate
  Voce della                                                      « prodotti originari »             risultano osservate , conferisce il
     tariffa                                                                                         carattere di « prodotti originari »
                             Designazione
   doganale
ex 68.04      Lavori di abrasivi artificiali      a   Tutte le fabbricazioni a partire
ex 68.05      base di carburi di silicio              dai carburi di silicio (voce n . ex
ex 68.06                                              28.56)
ex 70.07      Vetro colato o laminato ( anche         Fabbricazione a partire dal vetro
              sgrossato e smerigliato o pulito),      tirato, colato o laminato delle
              tagliato in forma diversa dalla         voci n . ri dal 70.04 al 70.06 in­
              quadrata o dalla rettangolare,          cluso
              curvato     o     altrimenti lavorato
              (smussato, inciso, ecc.) ; vetri iso­
              lanti a pareti multiple
      70.08   Lastre o vetri di sicurezza, anche      Fabbricazione a partire dal vetro
              sagomati, consistenti in vetri tem­     tirato, colato o laminato delle
              perati^ o formati di due o più          voci n . ri dal 70.04 al 70.06 in­
              fogli aderenti fra loro                  cluso
      70.09   Specchi di vetro, anche incorni­         Fabbricazione a partire dal vetro
              ciati, compresi gli specchi retro­       tirato , colato o laminato delle
              visivi                                   voci n . ri dal 70.04 al 70.06 in­
                                                       cluso
       71.15   Lavori di perle fini, di pietre pre­                                              Fabbricazione per la quale ven­
               ziose (gemme), di pietre semipre­                                                 gono utilizzati dei prodotti il cui
               ziose (fini), di pietre sintetiche o                                              valore non supera il 50°/o del va­
               ricostituite
                                                                                                 lore del prodotto finito
       73.12   Nastri di ferro o di acciaio , la­      Taglio      senza      laminazione     di
               minati a caldo o a freddo               sbozzi in rotoli della voce n . 73.08
       73.13   Lamiere di ferro o di acciaio, la­      Taglio       senza      laminazione    di
               minate a caldo o a freddo               sbozzi in rotoli della voce n . 73.08
       74.03   Barre, profilati e fili di sezione                                                Fabbricazione per la quale ven­
               piena, di rame                                                                    gono utilizzati dei prodotti il cui
                                                                                                 valore non supera il 50 °/o del
                                                                                                 valore del prodotto finito
       74.04   Lamiere, lastre, fogli e nastri di                                                Fabbricazione per la quale ven­
               rame, di spessore superiore a                                                     gono utilizzati dei prodotti il cui
               0,15 mm                                                                           valore non supera il 50 % del
                                                                                                  valore del prodotto finito
       74.05   Fogli e nastri sottili di rame (an­                                                Fabbricazione per la quale ven­
               che goffrati, tagliati, perforati,                                                 gono utilizzati dei prodotti il cui
               ricoperti, stampati o fissati su                                                  valore non supera il 50 °/o del
               carta, cartone, materie plastiche                                                  valore del prodotto finito
               artificiali o supporti simili), di
               spessore di 0,15 mm o meno (non
               compreso il supporto )
       74.06   Polveri e pagliette di rame                                                        Fabbricazione per la quale ven­
                                                                                                  gono utilizzati dei prodotti il cui
                                                                                                  valore non supera il 50 % del
                                                                                                  valore del prodotto finito
       74.07   Tubi (compresi i loro sbozzi) e                                                    Fabbricazione per la quale ven­
                barre forate di rame                                                              gono utilizzati dei prodotti il cui
                                                                                                  valore non supera il 50 °/o del
                                                                                                  valore del prodotto finito
        74.08   Accessori per tubi, di rame (rac­                                                 Fabbricazione per la quale ven­
                cordi, gomiti, giunti, manicotti,                                                 gono utilizzati dei prodotti il cui
                flange, ecc.)                                                                     valore non* supera il 50 °/o del
                                                                                                  valore del prodotto finito
 ---pagebreak--- N. L 198 /60                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           8 . 8 . 69
Elenco A (seguito)
                  Prodotti ottenuti
                                                       Lavorazione o trasformazione che non    Lavorazione o trasformazione che ,
                                                             conferisce il carattere di        quando le condizioni sottoindicate
 Voce della                                                     « prodotti originari »           risultano osservate^ conferisce il
   tariffa                                                                                      carattere di « prodotti originari »
                           Designazione
  doganale
    74.09   Serbatoi, cisterne, vasche, tini ed                                             Fabbricazione per la quale ven­
            altri recipienti simili per qualsiasi                                           gono utilizzati dei prodotti il cui
            materia, di rame, di capacità su­                                               valore non supera il 50 °/o del
            periore a 300 litri, senza dispositivi                                          valore del prodotto finito
            meccanici o termici, anche con ri­
            vestimento interno o calorifugo
    74.10   Cavi, corde, trecce e simili, di fili                                           Fabbricazione per la quale ven­
            di rame, esclusi i prodotti isolati                                             gono utilizzati dei prodotti il cui
            per l'elettricità                                                               valore non supera il 50 °/o del
                                                                                            valore del prodotto finito
    74.11   Tele metalliche (comprese le tele                                               Fabbricazione per la quale ven­
            continue o senza fine), reti e gri­                                             gono utilizzati dei prodotti il cui
            glie, di fili di rame                                                           valore non supera il 50 °/o del
                                                                                            valore del prodotto finito
    74.12   Reti di un sol pezzo, di rame, otte­                                            Fabbricazione per la quale ven­
            nute da lamiere o lastre incise e                                               gono utilizzati dei prodotti il cui
            stirate                                                                         valore non supera il 50 °/o del
                                                                                            valore del prodotto finito
    74.13   Catene, catenelle e loro parti, di                                              Fabbricazione per la quale ven­
            rame                                                                            gono utilizzati dei prodotti il cui
                                                                                            valore non supera il 50 % del
                                                                                            valore del prodotto finito
    74.14   Punte, chiodi, rampini, ganci e                                                 Fabbricazione per la quale ven­
            puntine, di rame o aventi il gambo                                              gono utilizzati dei prodotti il cui
            di ferro o di acciaio e la testa di                                             valore non supera il 50 °/o del
            rame                                                                            valore del prodotto finito
    74.15   Bulloni e dadi (anche non filet­                                                Fabbricazione per la quale ven­
            tati), viti, viti ad occhio e ganci a                                           gono utilizzati dei prodotti il cui
            vite, ribadini, copiglie, pernotti,                                             valore non supera il 50 % del
            chiavette e oggetti simili di bullo­                                            valore del prodotto finito
            neria e di viteria, di rame ; ron­
            delle (comprese le rondelle spac­
            cate e quelle destinate a funzio­
            nare da molla), di rame
    74.16   Molle di rame                                                                   Fabbricazione per la quale ven­
                                                                                            gono utilizzati dei prodotti il cui
                                                                                            valore non supera il 50 °/o del
                                                                                            valore del prodotto finito
    74.17   Apparecchi non elettrici per cuci­                                              Fabbricazione per la quale ven­
            nare e per riscaldare dei tipi di                                               gono utilizzati dei prodotti il cui
            uso domestico, loro parti e pezzi                                               valore non supera il 50 %> del
            staccati, di rame                                                               valore del prodotto finito
    74.18                                                                                   Fabbricazione per la quale ven­
            Oggetti di uso domestico o igie­                                                gono utilizzati dei prodotti il cui
            nico e loro parti, di rame                                                      valore non supera il 50 °/o del
                                                                                            valore del prodotto finito
    74.19   Altri lavori di rame                                                            Fabbricazione per la quale ven­
                                                                                            gono utilizzati dei prodotti il cui
                                                                                            valore non supera il 50 %> del
                                                                                            valore del prodotto finito
    75.02   Barre, profilati e fili di sezione                                              Fabbricazione per la quale ven­
            piena, di nichelio                                                              gono utilizzati dei prodotti il cui
                                                                                            valore non supera il 50 °/o del
                                                                                            valore del prodotto finito
    75.03   Lamiere, lastre, fogli e nastri di                                              Fabbricazione per la quale ven­
            qualunque spessore, di nichelio ;                                               gono utilizzati dei prodotti il cui
            polveri e pagliette di nichelio                                                 valore non supera il 50 °/o del
                                                                                            valore del prodotto finito
 ---pagebreak--- S. 8 . 69                                 mazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N . L m / 61
                                                                                                                Elenco A (seguito
                  Prodotti ottenuti
                                                       Lavorazione o trasformazione che non    Lavorazione o trasformazione che ,
                                                             conferisce il carattere di        quando le condizioni sottoindicate
 Voce della                                                     « prodotti originari »           risultano osservate , conferisce il
   tariffa                                                                                      carattere di « prodotti originari »
                           Designazione
  doganale
    75.04   Tubi (compresi i loro sbozzi),                                                  Fabbricazione per la quale ven­
            barre forate ed accessori per tubi                                              gono utilizzati dei prodotti il cui:
             (raccordi, gomiti, giunti, mani­                                               valore non supera il 50 °/o de'
            cotti, flange, ecc.) di nichelio                                                valore del prodotto finito
    75.05   Anodi per nichelatura, colati, lami­                                            Fabbricazione per la quale ven­
            nati od ottenuti per elettrolisi,                                               gono utilizzati dei prodotti il cui
            greggi o lavorati                                                               valore non supera il 50 %> de'
                                                                                            valore del prodotto finito
    75.06   Altri lavori di nichelio                                                        Fabbricazione per la quale ven­
                                                                                            gono utilizzati dei prodotti il cui
                                                                                            valore non supera il 50 °/o del
                                                                                            valore del prodotto finito
    76.02   Barre, profilati e fili di sezione                                              Fabbricazione per la quale ven­
            piena, di alluminio                                                             gono utilizzati dei prodotti il cui:
                                                                                            valore non supera il 50 °/o del
                                                                                            valore del prodotto finito
    76.03   Lamiere, lastre, fogli e nastri, di                                             Fabbricazione per la quale ven­
            alluminio di spessore superiore a                                               gono utilizzati dei prodotti il cui
            0,20 mm                                                                         valore non supera il 50 % de]
                                                                                            valore del prodotto finito
    76.04   Fogli e nastri sottili, di alluminio                                            Fabbricazione per la quale ven­
             (anche goffrati, tagliati, perforati,                                          gono utilizzati dei prodotti il cui
            ricoperti, stampati o fissati su                                                valore non supera il 50 % del
            carta, cartone, materie plastiche                                               valore del prodotto finito
            artificiali o supporti simili), di
            spessore di 0,20 mm o meno (non
            compreso il supporto )
    76.05   Polveri e pagliette di alluminio                                                Fabbricazione per la quale ven­
                                                                                            gono utilizzati dei prodotti il cui
                                                                                            valore non supera il 50 % del
                                                                                            valore del prodotto finito
    76.06   Tubi (compresi i loro sbozzi) e                                                 Fabbricazione per la quale ven­
            barre forate di alluminio                                                       gono utilizzati dei prodotti il cui
                                                                                            valore non supera il 50 °/o del
                                                                                            valore del prodotto finito
    76.07   Accessori per tubi, di alluminio                                                Fabbricazione per la quale ven­
            (raccordi, gomiti, giunti, mani­                                                gono utilizzati dei prodotti il cui
            cotti, flange, ecc.)                                                            valore non supera il 50 °/o del
                                                                                            valore del prodotto finito
    76.08   Costruzioni, anche incomplete,                                                  Fabbricazione per la quale ven­
            montate o non, e loro parti (ca­                                                gono utilizzati dei prodotti il cui
            pannoni, ponti ed elementi di                                                   valore non supera il 50 °/o del
            ponti, torri, piloni, pilastri, co­                                             valore del prodotto finito
            lonne, ossature, impalcature, tet­
            toie, intelaiature di porte e fine­
            stre, balaustrate, ecc.) di allu­
            minio ; lamiere, barre, profilati,
            tubi, ecc., di alluminio, predispo­
            sti per essere utilizzati nelle co­
            truzioni
    76.09   Serbatoi, cisterne, vasche, tini ed                                             Fabbricazione per la quale ven­
            altri recipienti simili per qual­                                               gono utilizzati dei prodotti il cui
            siasi materia, di alluminio, di                                                 valore non supera il 50 % del
            capacità superiore a 300 litri,                                                 valore del prodotto finito
            senza dispositivi meccanici o ter­
            mici, anche con rivestimento in­
            terno o calorifugo
 ---pagebreak--- N. L 198 /62                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           8 . 8 . 69
Elenco A (seguito)
                  Prodotti ottenuti
                                                        Lavorazione o trasformazione che non    Lavorazione o trasformazione che ,
                                                              conferisce il carattere di        quando le condizioni sottoindicate
 Voce della                                                      « prodotti originari »          risultano osservate , conferisce il
   tariffa                 Designazione
                                                                                                 carattere di « prodotti originari »
  doganale
    76.10   Fusti , tamburi, bidoni, scatole ed                                              Fabbricazione per la quale ven­
            altri recipienti simili, per il tra­                                             gono utilizzati dei prodotti il cui
            sporto o l'imballaggio, di allumi­                                               valore non supera il 50 % del
            nio , compresi gli astucci tubolari                                              valore del prodotto finito
            rigidi o flessibili
    76.11   Recipienti di alluminio per gas                                                  Fabbricazione per la quale ven­
            compressi o liquefatti                                                           gono utilizzati dei prodotti il cui
                                                                                             valore non supera il 50 % del
                                                                                             valore del prodotto finito
    76.12   Cavi, corde, trecce e simili, di                                                 Fabbricazione per la quale ven­
            fili di alluminio, esclusi i pro­                                                gono utilizzati dei prodotti il cui
            dotti isolati per l'elettricità                                                  valore non supera il 50 %> del
                                                                                             valore del prodotto finito
    76.13   Tele metalliche, reti e griglie, di                                              Fabbricazione per la quale ven­
            fili di alluminio                                                                gono utilizzati dei prodotti il cui
                                                                                             valore non supera il 50 %> del
                                                                                             valore del prodotto finito
    76.14   Reti di un sol pezzo, di allumi­                                                 Fabbricazione per la quale ven­
            nio, ottenute da lamiere o lastre                                                gono utilizzati dei prodotti il cui!
            incise e stirate                                                                 valore non supera il 50 % del
                                                                                             valore del prodotto finito
    76.15   Oggetti di uso domestico o igie­                                                 Fabbricazione per la quale ven­
            nico e loro parti, di alluminio                                                  gono utilizzati dei prodotti il cui:
                                                                                             valore non supera il 50 °/o de
                                                                                             valore del prodotto finito
    76.16   Altri lavori di alluminio                                                        Fabbricazione per la quale ven­
                                                                                             gono utilizzati dei prodotti il cui
                                                                                             valore non supera il 50 % de'
                                                                                             valore del prodotto finito
    77.02   Magnesio in barre, profilati, fili,                                              Fabbricazione per la quale ven­
            lamiere, fogli, nastri, tubi, barre                                              gono utilizzati dei prodotti il cui
            forate, polveri, pagliette e torni­                                              valore non supera il 50 % dei
            ture calibrate                                                                   valore del prodotto finito
    77.03   Altri lavori di magnesio                                                         Fabbricazione per la quale ven­
                                                                                             gono utilizzati dei prodotti il cui
                                                                                             valore non supera il 50 °/o de
                                                                                             valore del prodotto finito
  ■ 78.02   Barre, profilati e fili di sezione                                               Fabbricazione per la quale ven­
            piena, di piombo                                                                 gono utilizzati dei prodotti il cui
                                                                                             valore non supera il 50 °/o de
                                                                                             valore del prodotto finito
    78.03   Lamiere, fogli e nastri di piombo,                                               Fabbricazione per la quale ven­
            del peso superiore a 1,700 kg                                                    gono utilizzati dei prodotti il cui
            per m2                                                                           valore non supera il 50 °/o de
                                                                                             valore del prodotto finito
    78.04   Fogli e nastri sottili di piombo                                                 Fabbricazione per la quale ven­
            (anche goffrati, tagliati, perforati,                                            gono utilizzati dei prodotti il cui
            ricoperti ; stampati o fissati su                                                valore non supera il 50 °/o de
            carta, cartone, materie plastiche                                                valore del prodotto finito
            artificiali o supporti simili) pe­
            santi 1,700 kg o meno per m2
             (non compreso il supporto), pol­
            veri e pagliette di piombo
 ---pagebreak--- i . 8 . 69                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N . L 198 / 63
                                                                                                                   Elenco A (seguito)
                    Prodotti ottenuti
                                                         Lavorazióne o trasformazione che non     Lavorazione o trasformazione che ,
                                                               conferisce il carattere dì         quando le condizioni sottoindicate
                                                                                                   risultano osservate , conferisce il
  Voce della                                                      « prodotti originari »
    tariffa                                                                                        carattere di « prodotti originari »
                             Designazione
   doganale
     78.05   Tubi (compresi i loro sbozzi),                                                   Fabbricazione per la quale ven­
             barre forate ed accessori per tubi                                               gono utilizzati dei prodotti il cui
             ( raccordi, gomiti, tubi ad S per                                                valore non supera il 50 °/o del
             sifoni, giunti, manicotti, flange,                                               valore del prodotto finito
             ecc.), di piombo
     78.06   Altri lavori di piombo                                                           Fabbricazione per la quale ven­
                                                                                              gono utilizzati dei prodotti il cui
                                                                                              valore non supera il 50 % del
                                                                                              valore del prodotto finito
     79.02   Barre, profilati e fili di sezione                                               Fabbricazione per la quale ven­
             piena, di zinco                                                                  gono utilizzati dei prodotti il cui
                                                                                              valore non supera il 50 % del
                                                                                              valore del prodotto finito
     79.03   Lamiere, fogli e nastri, di qual­                                                Fabbricazione per la quale ven­
             siasi spessore, di zinco ; polveri                                               gono utilizzati dei prodotti il cui
             e pagliette di zinco                                                             valore non supera il 50 °/o del
                                                                                              valore del prodotto finito
      79.04  Tubi (compresi i loro sbozzi),                                                   Fabbricazione per la quale ven­
             barre forate ed accessori per tubi                                               gono utilizzati dei prodotti il cui
             ( raccordi, gomiti , giunti , mani­                                              valore non supera il 50 % del
             cotti, flange, ecc.), di zinco                                                   valore del prodotto finito
      79.05  Grondaie, coperture per tetti , lu­                                              Fabbricazione per la quale ven­
             cernari ed altri lavori sagomati ,                                               gono utilizzati dei prodotti il cui
             di zinco, per l'edilizia                                                         valore non supera il 50 %> del
                                                                                              valore del prodotto finito
      79.06   Altri lavori di zinco                                                           Fabbricazione per la quale ven­
                                                                                              gono utilizzati dei prodotti il cui
                                                                                              valore non supera il 50 % del
                                                                                              valore del prodotto finito
      80.02  Barre, profilati e fili di sezione                                               Fabbricazione per la quale ven­
              piena, di stagno                                                                gono utilizzati dei prodotti il cui
                                                                                              valore non supera il 50 % del
                                                                                              valore del prodotto finito
      80.03   Lamiere, lastre, fogli e nastri, di                                             Fabbricazione per la quale ven­
              stagno, del peso superiore a 1 kg                                               gono utilizzati dei prodotti il cui
              per m2                                                                          valore non supera il 50 % de!
                                                                                              valore del prodotto finito
       80.04  Fogli e nastri sottili, di stagno                                               Fabbricazione per la quale ven­
              ( anche goffrati, tagliati, perforati,                                          gono utilizzati dei prodotti il cui
              ricoperti, stampati e fissati su                                                valore non supera il 50 % de!
              carta, cartone, materie plastiche                                               valore del prodotto finito
              artificiali o supporti simili), del
              peso di 1 kg o meno per m2 (non
              compreso il supporto) ; polveri e
              pagliette di stagno
       80.05  Tubi (compresi i loro sbozzi),                                                  Fabbricazione per la quale ven­
              barre forate ed accessori per tubi                                              gono utilizzati dei prodotti il cui
              (raccordi, gomiti, giunti, mani­                                                valore non supera il 50 % de
              cotti, flange, ecc.), di stagno                                                  valore del prodotto finito
 ---pagebreak--- N. L 198 / 64                                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                  8 . 8 . 69
Elenco A (seguito)
                           Prodotti ottenuti
                                                                       Lavorazione o trasformazione che non      Lavorazione o trasformazione che ,
                                                                              conferisce il carattere di         quando le condizioni sottoindicate
  Voce della                                                                    « prodotti originari »             risultano osservate , conferisce il
     tariffa                                                                                                      carattere di « prodotti originari »
                                    Designazione
  . doganale
      82.05         Utensili intercambiabili per mac­                                                        Montaggio per il quale vengono
                   chine utensili e per utensileria a                                                        utilizzati parti e pezzi staccati il
                   mano, anche meccanica (per im­                                                            cui valore non supera il 40 °/o del
                    butire, stampare, maschiare, ale­                                                        valore del prodotto finito
                    sare, filettare, fresare, mandrinare,
                   intagliare, tornire, avvitare, ecc.),
                    comprese le filiere per trafilare o
                    estrudere i        metalli   nonché     gli
                    utensili per forare
      82.06         Coltelli e lame trancianti per mac­                                                      Montaggio per il quale vengono
                    chine ed apparecchi meccanici                                                            utilizzati parti e pezzi staccati il
                                                                                                             cui valore non supera il 40 %> del
                                                                                                             valore del prodotto finito
:x                  Caldaie, macchine, apparecchi e                                                          Montaggio per il quale vengono
:apitolo            congegni meccanici, esclusi il ma­                                                       utilizzati delle parti e dei pezzi
84                  teriale, le macchine e gli apparec­                                                      staccati il cui valore non supera il
                    chi per la produzione del freddo                                                         40% del valore del prodotte
                    con     attrezzatura     elettrica   o   di                                              finito
                    altra specie (84.15) e le macchine
                    per cucire, compresi i mobili per
                    dette macchine (ex 84.41 )
      84.15         Materiale, macchine ed apparecchi                                                        Montaggio per il quale vengono
                    per la produzione del freddo con                                                         utilizzati parti e pezzi staccati
                    attrezzatura      elettrica o     di  altra                                              « non originari » il cui valore non
                    specie                                                                                   supera il 40 °/o del valore del pro­
                                                                                                             dotto finito e a condizione che al­
                                                                                                             meno il 50 °/o del valore dei pezz:
                                                                                                             utilizzati (1) sia rappresentato da
                                                                                                             prodotti « originari »
;x 84.41            Macchine per cucire (tessuti, cuoi,                                                      Montaggio per il quale vengono
                    calzature, ecc.), compresi i mobili                                                      utilizzati parti e pezzi staccat:
                    per dette macchine                                                                       « non originari » il cui valore non
                                                                                                             supera il 40 °/o del valore del pro­
                                                                                                             dotto finito ed a condizione :
                                                                                                             — che almeno il 50 %> del valore
                                                                                                                  dei pezzi utilizzati (*) per i
                                                                                                                  montaggio della testa (motore
                                                                                                                  escluso) sia rappresentato da
                                                                                                                  prodotti « originari »
                                                                                                             — e che il meccanismo di ten­
                                                                                                                  sione del filo , il meccanismo
                                                                                                                  dell'uncinetto ed il meccanismo
                                                                                                                  zig-zag siano dei prodotti « ori
                                                                                                                  ginari »
ex                  Macchine ed apparecchi elettrici ;                                                       Montaggio per il quale vengono
capitolo            materiali destinati ad usi elettro­                                                      utilizzati delle parti e dei pezz
85                  tecnici, ad eccezione dei prodotti                                                       staccati il cui valore non supera i
                    delle voci n.ri 85.14 e 85.15                                                            40 % del valore del prodotte
                                                                                                             finito
(') Per stabilire il valore dei pezzi e delle parti , bisogna prendere in considerazione :
     a) per le parti ed i pezzi originari , il primo prezzo controllabile pagato o che dovrebbe essere pagato , in caso di vendita per i suddetti pro­
         dotti , nel territorio dello Stato presso il quale avviene il montaggio ;
     b ) per gli altri pezzi e parti, le disposizioni dell'articolo 4 del presente protocollo determinante :
         — il valore dei prodotti importati
         —■ il valore dei prodotti di origine indeterminata .
 ---pagebreak--- i . 8 , 69                                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          N.   L
                                                                                                                                  Elenco A (seguito .
                         Prodotti ottenuti
                                                                      Lavorazione o trasformazione che non       Lavorazione o trasformazione che ,
                                                                             conferisce il carattere di          quando le condizioni sottoindicate
  Voce della                                                                   « prodotti originari >             risultano osservate , conferisce il
    tariffa                                                                                                       carattere di « prodotti originari »
                                   Designazione
   doganale
     85.14        Microfoni e loro supporti, alto­                                                          Montaggio per il quale vengono
                  parlanti ed amplificatori elettrici                                                       utilizzati delle parti e dei pezzi
                  a bassa frequenza                                                                         staccati « non originari » il cui
                                                                                                            valore non supera il 40 % del va­
                                                                                                            lore del prodotto finito, e a con­
                                                                                                            dizione :
                                                                                                            — che almeno il 50 °/o del valore
                                                                                                                 dei pezzi utilizzati (*) sia rap­
                                                                                                                 presentato da prodotti « ori­
                                                                                                                 ginari »
                                                                                                            — e che tutti i transistori siano
                                                                                                                 dei prodotti « originari »
     85.15        Apparecchi di trasmissione e di ri­                                                       Montaggio per il quale vengono
                   cezione per la radiotelefonia e la                                                       utilizzati delle parti e dei pezzi
                   radiotelegrafia ; apparecchi tra­                                                        staccati « non originari » il cui
                   smittenti e riceventi per la radio­                                                      valore non supera il 40 °/o del
                   diffusione ed apparecchi di televi­                                                      prodotto finito e a condizione :
                   sione, compresi gli apparecchi ri­                                                       — che almeno il 50 °/o del valore
                   ceventi combinati con un fono­                                                                dei pezzi utilizzati (*) sia rap­
                   grafo e gli apparecchi per la presa                                                           presentato da prodotti « ori­
                   delle immagini per la televisione ;                                                           ginari »
                   apparecchi di radioguida, radio­                                                         — e che tutti i transistori siano
                   rivelazione, radioscandaglio e ra­                                                            dei prodotti « originari »
                   diotelecomando
Capitolo           Veicoli e materiale per strade fer­                                                      Montaggio per il quale vengono
86                 rate ; apparecchi di segnalazione                                                        utilizzati delle parti e dei pezzi
                   non elettrici per vie di comunica­                                                       staccati il cui valore non supera il
                   zione                                                                                    40 °/o del valore del prodotto fi­
                                                                                                            nito
ex                 Vetture automobili, trattori, velo­                                                      Montaggio per il quale vengono
Capitolo           cipedi ed altri veicoli terrestri,                                                       utilizzati delle parti e dei pezzi
87                 esclusi i prodotti della voce n.                                                         staccati il cui valore non supera il
                   87.09                                                                                    40 °/o del valore del prodotte
                                                                                                            finito
     87.09         Motocicli e velocipedi con motore                                                        Montaggio per il quale vengono
                   ausiliario, anche con carrozzetta ;                                                      utilizzati delle parti e dei pezz:
                   carrozzette per motocicli e per ve­                                                      staccati « non originari » il cui:
                   locipedi di ogni sorta, presentate                                                       valore non supera il 40 % del va­
                   isolatamente                                                                             lore del prodotto finito, ed a con­
                                                                                                             dizione che almeno il 50 % in va­
                                                                                                            lore dei pezzi utilizzati (1 ) sia
                                                                                                             rappresentato da prodotti « origi­
                                                                                                            nari »
ex                 Strumenti ed apparecchi d'ottica,                                                         Montaggio per il quale vengono
Capitolo           per fotografia e per cinematogra­                                                        utilizzati delle parti e dei pezz
90                 fia, di misura, di verifica, di pre­                                                      staccati il cui valore non supera i
                   cisione ; strumenti e apparecchi                                                          40 % del valore del prodotte
                   medicochirurgici, ad eccezione dei                                                        finito
                   prodotti delle voci n.ri 90.05,
                   90.07, 90.08 , 90.12 e 90.26
     90.05         Binocoli e cannocchiali con o sen­                                                        Montaggio per il quale vengono
                   za prismi                                                                                 utilizzati delle parti o dei pezz
                                                                                                             staccati « non originari » il cui va
                                                                                                             lore non supera il 40 °/o del valo
                                                                                                             re del prodotto finito, ed a con
                                                                                                             dizione che almeno il 50 %, in
                                                                                                             valore dei pezzi utilizzati (*) sia
                                                                                                             rappresentato da prodotti « origi
                                                                                                             nari »
(') Per stabilire il valore dei pezzi e delle parti, bisogna prendere in considerazione :
    a) per le parti ed i pezzi originari, il primo prezzo controllabile pagato o che dovrebbe essere pagato, in caso di vendita per i suddetti pro­
        dotti , nel territorio dello Stato presso il quale avviene il montaggio ;
    b) per gli altri pezzi e parti , le disposizioni dell'articolo 4 del presente protocollo determinante :
         — il valore dei prodotti importati ,
        — il valore dei prodotti di origine indeterminata .
 ---pagebreak--- N. L 198 /66                                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                8 . 8 . 69
Elenco A (seguito)
                          Prodotti ottenuti
                                                                      Lavorazione o trasformazione che non     Lavorazione o trasformazione che ,
                                                                            conferisce il carattere di         quando le condizioni sottoindicate
                                                                                                                risultano osservate , conferisce il
  Voce della                                                                   « prodotti originari »
    tariffa
                                                                                                                carattere di « prodotti originari »
                                   Designazione
   doganale
     90.07        Apparecchi fotografici ; apparec­                                                        Montaggio per il quale vengono
                   chi o dispositivi per la produzione                                                     utilizzati delle parti e dei pezzi
                   di lampi di luce in fotografia                                                          staccati « non originari » il cui
                                                                                                           valore non supera il 40 °/o del va­
                                                                                                           lore del prodotto finito, ed a con­
                                                                                                           dizione che almeno il 50 % , in va­
                                                                                                           lore, dei pezzi utilizzati (1 ) sia
                                                                                                           rappresentato da prodotti « origi­
                                                                                                           nari »
     90.08         Apparecchi cinematografici (da                                                          Montaggio per il quale vengono
                   presa delle immagini e da presa                                                         utilizzati delle parti e dei pezzi
                   del suono, anche combinati, appa­                                                       staccati « non originari » il cui
                   recchi da proiezione con o senza                                                        valore non supera il 40 °/o del va­
                   riproduzione del suono)                                                                 lore del prodotto finito, ed a con­
                                                                                                           dizione che almeno il 50°/o, in va­
                                                                                                           lore, dei pezzi utilizzati (*) sia
                                                                                                           rappresentato da prodotti « origi­
                                                                                                           nari »
     90.12         Microscopi ottici, compresi gli                                                         Montaggio per il quale vengono
                   apparecchi per la microfotografia,                                                      utilizzati delle parti e dei pezzi
                   la microcinematografia e la mi­                                                         staccati « non originari » il cui
                   croproiezione                                                                           valore non supera il 40 °/o del va­
                                                                                                           lore del prodotto finito, ed a con­
                                                                                                           dizione che almeno il 50 %, in va­
                                                                                                           lore, dei pezzi utilizzati (*) sia
                                                                                                           rappresentato da prodotti « origi­
                                                                                                           nari »
     90.26         Contatori di gas, di liquidi e di                                                       Montaggio per il quale vengono
                   elettricità, compresi i contatori di                                                    utilizzati delle parti e dei pezz:
                   produzione, di controllo e di ta­                                                       staccati « non originari » il cui:
                   ratura                                                                                  valore non supera il 40 % del va­
                                                                                                           lore del prodotto finito, ed a con­
                                                                                                           dizione che almeno il 50%, in va­
                                                                                                           lore, dei pezzi utilizzati (*) sic
                                                                                                           rappresentato da prodotti « origi­
                                                                                                           nari »
ex                 Orologeria, ad eccezione dei pro­                                                       Montaggio per il quale vengono
Capitolo           dotti delle voci n.ri 91.04 e 91.08                                                     utilizzati delle parti e dei pezz
91                                                                                                         staccati il cui valore non supera r
                                                                                                           40% del valore del prodotto
                                                                                                           finito
     91.04         Orologi, pendole, sveglie e simili                                                      Montaggio per il quale vengono
                   apparecchi di orologeria, con mo­                                                       utilizzati delle parti e dei pezz
                   vimento diverso da quello degli                                                         staccati « non originari » il cui
                   orologi tascabili                                                                       valore non supera il 40 % del va­
                                                                                                           lore del prodotto finito, ed a con­
                                                                                                           dizione che almeno il 50% , in va­
                                                                                                           lore, dei pezzi utilizzati H sia
                                                                                                           rappresentato da prodotti « origi
                                                                                                           nari »
    91.08          Altri movimenti finiti di orologeria                                                     Montaggio per il quale vengono
                                                                                                           utilizzati delle parti e dei pezz
                                                                                                           staccati « non originari » il cui
                                                                                                            valore non supera il 40 % del va
                                                                                                            lore del prodotto finito, ed a con­
                                                                                                            dizione che almeno il 50%, in va­
                                                                                                           lore, dei pezzi utilizzati (1 ) sia
                                                                                                            rappresentato da prodotti « origi
                                                                                                            nari »
(') Per stabilire il valore dei pezzi e delle parti , bisogna prendere in considerazione -
    a) per le parti ed i pezzi originari , il primo prezzo controllabile pagato o che dovrebbe essere pagato, in caso di vendita per i suddetti pro­
        dotti , nel territorio dello Stato presso il quale avviene il montaggio ;
    b) per gli altri pezzi e parti, le disposizioni dell'articolo 4 del presente protocollo determinante :
        — il valore dei prodotti importati ,
        — il valore dei prodotti di origine indeterminata .
 ---pagebreak--- i . 8 . 69                                           mazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           N . L 198 / 6 /
                                                                                                                                   Elenco A (seguito )
                          Prodotti ottenuti
                                                                       Lavorazione o trasformazione che non      Lavorazione o trasformazione che ,
                                                                              conferisce il carattere di          quando le condizioni sottoindicate
  Voce della                                                                    « prodotti originari »             risultano osservate , conferisce il
    tariffa                                                                                                        carattere di « prodotti originari »
                                   Designazione
   doganale
;x                 Strumenti musicali, apparecchi per                                                        Montaggio per il quale vengono
Capitolo           la registrazione e la riproduzione                                                        utilizzati delle parti e dei pezzi
92                 del suono o per la registrazione e                                                        staccati il cui valore non supera il
                   la riproduzione delle immagini e                                                          40°/o del valore del prodotto
                   del suono e in televisione, me­                                                           finito
                   diante processo magnetico, loro
                   parti ed accessori, ad eccezione
                   dei prodotti della voce n . 92.11
     92.11         Fonografi, apparecchi per dettare                                                         Montaggio per il quale vengono
                   ed altri apparecchi di registra­                                                          utilizzati delle parti e dei pezzi
                   zione e di riproduzione del suono,                                                        staccati « non originari » il cui
                   compresi i giradischi, girafilm e                                                         valore non supera il 40 °/o del va­
                   girafili, con o senza lettore di                                                          lore del prodotto finito, ed a con­
                                                                                                             dizione :
                   suono ; apparecchi di registra­
                   zione e di riproduzione delle im­                                                         — che almeno il 50 %, in valore,
                   magini e del suono in televisione,                                                             dei pezzi utilizzati 11 ) sia rap­
                   mediante processo magnetico                                                                    presentato da prodotti « origi­
                                                                                                                  nari »
                                                                                                             — e che tutti i transistori utiliz­
                                                                                                                  zati siano dei prodotti « origi­
                                                                                                                  nari »
:x 93.07           Pallini da caccia                                                                         Fabbricazione per la quale vengono
                                                                                                             utilizzati dei prodotti il cui valore
                                                                                                             non supera il 50 °/o del valore del
                                                                                                             prodotto finito
     96.02         Spazzole, scope-spazzole, spazzo­                                                         Fabbricazione per la quale vengono
                   lini, pennelli e simili, comprese le                                                      utilizzati dei prodotti il cui valore
                   spazzole costituenti elementi di                                                          non supera il 50 % del valore del
                   macchine ; rulli per dipingere, ra­                                                       prodotto finito
                   schini di gomma e di altre simili
                   materie flessibili
     97.03         Altri giocattoli ; modelli ridotti                                                        Fabbricazione per la quale vengono
                   per divertimento                                                                          utilizzati dei prodotti il cui valore
                                                                                                             non supera il 50 °/o del valore del
                                                                                                             prodotto finito
     98.01         Bottoni, bottoni a pressione, bot­                                                        Fabbricazione per la quale vengono
                   toni per polsini e simili (compresi                                                        utilizzati dei prodotti il cui valore
                   gli sbozzi, i dischetti per bottoni e                                                      non supera il 50 °/o del valore dei
                   le parti di bottoni)                                                                      prodotto finito
     98.08         Nastri inchiostratori per macchine                                                        Fabbricazione per la quale vengono
                   da scrivere e nastri inchiostratori                                                        utilizzati dei prodotti il cui valore
                   simili, anche montati su bobine ;                                                          non supera il 50 °/o del valore de'
                   cuscinetti per timbri, anche im­                                                           prodotto finito
                   pregnati, con o senza scatola
=x 98.15           Bottiglie isolanti ed altri recipienti                                                     Fabbricazione a partire da pro­
                   isotermici, montati                                                                        dotti della voce n. 70.12
(*) Per stabilire il valore dei pezzi e delle parti , bisogna prendere in considerazione :
    a) per le parti ed i pezzi originari, il primo prezzo controllabile pagato o che dovrebbe essere pagato , in caso di vendita per i suddetti pro­
        dotti , nel territorio dello Stato presso il quale avviene il montaggio ;
    b ) per gli altri pezzi e parti , le disposizioni dell'articolo 4 del presente protocollo determinante :
        — il valore dei prodotti importati
        — il valore dei prodotti di origine indeterminata.
 ---pagebreak--- N. L 198 /68                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   8 . 8 . 69
                                                            ELENCO B
              Elenco delle lavorazioni o trasformazioni che non danno luogo al cambiamento della voce
              doganale, ma che tuttavia conferiscono il carattere di « prodotti originari » ai prodotti che ne
                                                            sono oggetto
                               Prodotti finiti
                                                                                      Lavorazione o trasformazione che
                                                                                          conferisce il carattere di
   Voce della                                                                               « prodotti originari »
     tariffa                            Designazione
    doganale
                                                                          L'incorporazione di parti e pezzi staccati « non
                                                                          originari » nelle macchine e apparecchi dei capitoli
                                                                          da 84 a 92 non provoca la perdita del carattere di
                                                                          « prodotti originari » per tali prodotti se il valore
                                                                          di queste parti e pezzi non supera il 5 °/o del valore
                                                                          del prodotto finito
ex 15.10        Alcoli grassi industriali                                 Fabbricazione a partire da acidi grassi industriali
ex 21.03        Senapa preparata                                          Fabbricazione a partire da farina di senapa
ex 25.09        Terre coloranti calcinate o polverizzate                  Triturazione e calcinazione o polverizzazione di
                                                                          terre coloranti
ex 25.15        Marmi semplicemente segati e di spessore uguale           Segamento in lastre o in elementi, lucidatura, levi­
                o inferiore a 25 cm                                       gatura grossolana e pulitura di marmi greggi sgros­
                                                                          sati, semplicemente segati e di spessore superiore a
                                                                          25 cm
ex 25.16        Granito, porfido, basalto, arenaria ed altre pietre       Segamento di granito, porfido, basalto, arenaria ed
                da taglio o da costruzione, semplicemente segati e        altre pietre da costruzione, greggi sgrossati sem­
                di spessore uguale o inferiore a 25 cm                    plicemente segati e di spessore superiore a 25 cm
ex 25.18        Dolomite calcinata, pigiata di dolomite                   Calcinazione della dolomite greggia
ex 33.01        Oli essenziali diversi da quelli d'agrumi, deterpe­       Deterpenazione degli oli essenziali diversi da quelli
                nati                                                      d'agrumi
ex 38.05        Tallol raffinato                                          Raffinazione del tallol greggio
ex 40.01        Lastre « crêpe » di gomma per suole                       Laminazione di fogli « crêpe » di gomma naturale
ex 40.07        Fili e corde di gomma ricoperti di materie tessili        Fabbricazione a partire da fili e corde di gomma
                                                                          nudi
ex 41.01        Pelli di ovini senza vello                                Slanatura di pelli di ovini
ex 41.03        Pelli di meticci delle Indie riconciate                    Riconciatura di pelli di meticci delle Indie sempli­
                                                                           cemente conciate
ex 41.04        Pelli di capre delle Indie riconciate                      Riconciatura di pelli di capre delle Indie sempli­
                                                                           cemente conciate
ex   50.09
ex   50.10
ex   51.04
ex   53.11                                                                 Stampa accompagnata da operazioni di finitura o
                                                                           rifinitura (imbianchimento, apprettatura, essicca­
ex   53.12                                                                 mento, vaporizzazione, desmottamento « épince­
ex   53.13      Tessuti stampati                                           tage », rattoppatura, impregnazione, sanforizza­
ex   54.05                                                                 zione, mercerizzazione) di tessuti il cui valore non
ex   55.07                                                                 supera il tasso del 47,5 °/o del valore del prodotto
                                                                           finito .
ex   55.08
ex   55.09
 ex  56.07
 ---pagebreak--- 8 . 8 . 69                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 198 /69
                                                                                                                    Elenco B (seguito)
                               Prodotti finiti
                                                                                       Lavorazione o trasformazione che
                                                                                           conferisce il carattere di
    Voce della                                                                               « prodotti originari »
      tariffa                          Designazione
    doganale
ex 68.03       Lavori di ardesia naturale o agglomerata                   Fabbricazione di lavori di ardesia
;x 68.13       Lavori di amianto ; lavori di miscele a base di            Fabbricazione di lavori di amianto, di miscela a
               amianto o a base di amianto e di carbonato di              base di amianto o a base di amianto e di carbo­
               magnesio                                                   nato di magnesio
     68.15     Lavori di mica, compresa la mica su carta o su             Fabbricazione di prodotti di mica
               tessuto
ex 70.10       Bottiglie e boccette sfaccettate                           Sfaccettatura di bottiglie e boccette il cui valore
                                                                          non supera il 50 °/o del valore del prodotto finite
ex 70.13       Oggetti di vetro per il servizio di tavola, di cu­         Sfaccettatura di oggetti di vetro il cui valore non
               cina, di toletta, per ufficio, per la decorazione          supera il 50 °/o del valore del prodotto finito
               degli appartamenti o per usi simili, esclusi gli og­
               getti della voce n . 70.19 , sfaccettati
ex 70.20       Lavori di fibre di vetro                                   Fabbricazione a partire da fibre di vetro gregge
ex 71.02       Pietre preziose (gemme) e pietre semipreziose (fini),      Ottenute a partire da pietre preziose (gemme) e da
               tagliate o altrimenti lavorate, non incastonate né         pietre semipreziose (fini), gregge
               montate, anche infilate per comodità di trasporto,
               ma non assortite
ex 71.03       Pietre sintetiche o ricostituite, tagliate o altrimenti    Ottenute a partire da pietre sintetiche e ricostituite,
               lavorate, non incastonate né montate, anche infi­          gregge
               late per comodità da trasporto, ma non assortite
ex 71.05       Argento e sue leghe, (compreso l'argento dorato            Laminazione, stiratura, trafilatura, battitura e tri­
               e l'argento platinato), semilavorati                       turazione dell'argento e sue leghe, greggi
ex 71.06        Metalli comuni placcati o ricoperti di argento, se­       Laminazione, stiratura, trafilatura, battitura e tri­
               milavorati                                                 turazione di metalli comuni placcati o ricoperti d:
                                                                          argento , greggi
ex 71.07        Oro e sue leghe (compreso l'oro platinato), semi­         Laminazione, stiratura, trafilatura, battitura e tri­
               lavorati                                                   turazione dell'oro e sue leghe (compreso l'oro pla­
                                                                          tinato ), greggi
ex 71.08        Metalli comuni o argento, placcati o ricoperti di         Laminazione, stiratura, trafilatura, battitura e tri­
               oro, semilavorati                                          turazione dei metalli comuni placcati o ricoperti d
                                                                          oro o di argento, greggi
ex 71.09        Platino e metalli del gruppo del platino, semilavo­       Laminazione, stiratura, trafilatura, battitura e tri­
                rati                                                      turazione del platino e dei metalli del gruppo de
                                                                          platino, greggi
ex 71.10        Metalli comuni o metalli preziosi, placcati o rico­       Laminazione, stiratura, trafilatura, battitura e tritu­
                perti di platino o di metalli del gruppo del platino,     razione di metalli comuni o metalli preziosi, plac­
                semilavorati                                              cati o ricoperti di platino o di metalli del gruppo
                                                                          del platino, greggi
      73.15     Acciai legati e acciai fini al carbonio, nelle forme      Trasformazione degli acciai legati e acciai fin
                indicate alle voci dal n . 73.06 al n . 73.14 incluso     nelle forme indicate alle voci dal n . 73.06 al n
                                                                          73.14 incluso, la quale comporta il passaggio da
                                                                          una delle categorie sottoindicate ad un'altra d
                                                                          dette categorie :
                                                                          1 . Lingotti, blumi, billette, bramme, bidoni ;
                                                                          2. Sbozzi di forgia ;
                                                                          3 . Sbozzi in rotoli per lamiere ; larghi piatti ;
 ---pagebreak--- N. L 198 /70                                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                   8 . 8 . 69
Elenco B (seguito)
                                        Prodotti finiti
                                                                                                      Lavorazione o trasformazione che conferisce
   Voce della
                                                                                                           il carattere di « prodotti originari »
      tariffa                                    Designazione
    doganale
   73.15                                                                                      4. Barre (comprese la vergella o bordione e le
 (seguito)                                                                                        barre forate per la perforazione delle miniere)
                                                                                                  e profilati ;
                                                                                              5 . Nastri ;
                                                                                              6. Lamiere ;
                                                                                              7. Fili nudi o rivestiti esclusi i fili isolati per
                                                                                                  l'elettricità.
ex 74.01              Rame da affinazione (blisters ed altri )                                Conversione di metalline cuprifere
ex 74.01              Rame raffinato                                                          Affinazione termica od elettrolitica del rame da af­
                                                                                              finazione (blisters ed altri), dei cascami e dei rot­
                                                                                              tami di rame
ex 74.01              Leghe di rame                                                           Fusione e trattamento termico del rame raffinato ,
                                                                                              dei cascami e dei rottami di rame
ex 75.01              Nichelio greggio (esclusi gli anodi della voce n.                       Affinazione per elettrolisi, per fusione o con pro­
                      75.05 )                                                                 cessi chimici delle metalline « speiss » ed altri pro­
                                                                                              dotti intermedi della metallurgia del nichelio
ex 77.04              Berillio (glucinio) lavorato                                            Laminazione, stiratura, trafilatura e triturazione
                                                                                              del berillio greggio il cui valore non supera i]
                                                                                              50 °/o del valore del prodotto finito
ex 81.01              Tungsteno lavorato                                                      Fabbricazione a partire dal tungsteno greggio il
                                                                                              cui valore non supera il 50 %> del valore del pro­
                                                                                              dotto finito
ex 81.02               Molibdeno lavorato                                                     Fabbricazione a partire dal molibdeno greggio ii
                                                                                              cui valore non supera il 50 % del valore del pro­
                                                                                              dotto finito
ex 81.03              Tantalio lavorato                                                       Fabbricazione a partire dal tantalio greggio il cui;
                                                                                              valore non supera il 50 %> del valore del prodotte
                                                                                              finito
ex 81.04              Altri metalli comuni lavorati                                           Fabbricazione a partire da altri metalli comun:
                                                                                              greggi il cui valore non supera il 50 % del valore
                                                                                              del prodotto finito
     84.06             Motori a scoppio o a combustione interna, a                            Montaggio per il quale vengono utilizzati delle
                      pistone                                                                 parti e dei pezzi staccati il cui valore non supera
                                                                                              il 40 °/o del valore del prodotto finito
ex 84.08              Altri motori e macchine motrici, ad esclusione dei                      Montaggio per il quale vengono utilizzati delle
                       propulsori a reazione e delle turbine a gas                            parti o dei pezzi staccati « non originari » il cui
                                                                                              valore non supera il 40 °/o del valore del prodotte
                                                                                              finito, e a condizione che almeno il 50 °/°, in va
                                                                                              lore, dei pezzi utilizzati (*) sia rappresentato di
                                                                                              prodotti originari
ex 84.41               Macchine per cucire (tessuti, cuoi, calzature, ecc.),                  Montaggio per il quale vengono utilizzati delle
                       compresi i mobili per dette macchine                                   parti o dei pezzi staccati « non originari » il cui
                                                                                              valore non supera il 40 °/o del valore del prodotte
                                                                                              finito e a condizione :
                                                                                              — che almeno il 50 % dei pezzi utilizzati (*) pei
                                                                                                   il montaggio della testa (motore escluso) si;
                                                                                                   rappresentato da prodotti « originari »
                                                                                              — che il meccanismo di tensione del filo, il mec­
                                                                                                   canismo dell'uncinetto ed il meccanismo zig­
                                                                                                   zag siano dei prodotti « originari »
(') Per stabilire il valore dei pezzi e delle parti , bisogna prendere in considerazione :
    a) per le parti ed i pezzi originari, il primo prezzo controllabile e pagato o che dovrebbe essere pagato , in caso di vendita per i suddetti pro­
        dotti , nel territorio dello Stato presso il quale avviene il montaggio ;
    b ) per gli altri pezzi e parti , le disposizioni dell'articolo 4 del presente protocollo determinante :
        — il valore dei prodotti importati
        ■— il valore dei prodotti di origine indeterminata .
 ---pagebreak--- 8 . 8 . 69                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 198 /71
                                                                                                                    Elenco B (seguito)
                              Prodotti finiti
                                                                                  Lavorazione o trasformazione che conferisce
    Voce della                                                                        il carattere di « prodotti originari »
      tariffa                          Designazione
    doganale
:x 95.01       Lavori di tartaruga                                        Fabbricazione a partire dalla tartaruga lavorata
;x 95.02       Lavori di madreperla                                       Fabbricazione a partire dalla madreperla lavorati
:x 95.03       Lavori d'avorio                                            Fabbricazione a partire dall'avorio lavorato
ex 95.04       Lavori d'osso                                              Fabbricazione a partire dall'osso lavorato
:x 95.05       Lavori di corno, corna di animali, corallo naturale        Fabbricazione a partire dal corno, dalle corna d
               o ricostituito ed altre materie animali da intaglio        animali, dal corallo naturale o ricostituito e da
                                                                          altre materie animali da intaglio, lavorati
;x 95.06       Lavori di materie vegetali da intaglio (corozo,            Fabbricazione a partire da materie vegetali da in
               noci , semi duri, ecc.)                                    taglio (corozo, noci, semi duri, ecc.), lavorate
;x 95.07       Lavori di schiuma di mare e di ambra gialla                Fabbricazione a partire dalla schiuma di mare (
               (succino), naturali o ricostituite, di giavazzo e di       dall'ambra gialla (succino), naturali o ricostituite
               materie minerali simili al giavazzo                        dal giavazzo e da materie minerali simili al già
                                                                          vazzo , lavorati
;x 98.11       Pipe, comprese le teste                                    Fabbricazione a partire dagli sbozzi
 ---pagebreak--- N. L 198 /72                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               8 . 8 . 69
                                                         ELENCO C
                   Elenco dei prodotti temporaneamente esclusi dall'applicazione del presente protocollo
                Voce della
                  tariffa                                         Designazione
                doganale
             ex 27.07             Oli aromatici assimilati ai sensi della nota 2 del capitolo 27, distillanti
                                  più di 65 °/o del loro volume fino a 250° C (comprese le miscele di benzine
                                  e di benzolo ), destinati ad essere utilizzati come carburanti o come com­
                                  bustibili
             da 27.09             Oli minerali e prodotti della loro distillazione ; materie bituminose ; cere
                a                 minerali
                 27.16 .
             ex 29.01             Idrocarburi
                                  — aciclici,
                                  — cicloparaffinici e cicloolefinici, esclusi gli azuleni,
                                  — benzolo, toluolo, siloli
                                  destinati ad essere utilizzati come carburanti o come combustibili
             ex 34.03             Preparazioni lubrificanti, escluse quelle contenenti 70 % o più, in peso, di
                                  oli di petrolio o di minerali bituminosi, contenenti oli di petrolio o di
                                  minerali bituminosi
             ex 34.04             Cere a base di paraffina, cere di petrolio o di minerali bituminosi, residui
                                  paraffinosi
                                                                        e
             ex 38.14             Additivi preparati per lubrificanti
             ex 38.19             Alchilideni in miscela
 ---pagebreak---  8 . 8 . 69                                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                          N. L 198 /73
                                      ASSOCIAZIONE                             CEE-TUNISIA
                                                                                                                                                        A.TN.1
           CERTIFICATO PER LA CIRCOLAZIONE DELLE MERCI                                        WARENVERKEHRSBESCHEINIGUNG
           CERTIFICAT DE CIRCULATION DES MARCHANDISES                                      CERTIFICAAT INZAKE GOEDERENVERKEER                              A 000000
                                                                  DICHIARAZIONE DELL'ESPORTATORE
           Io sottoscritto
                                                                  ( nome e cognome , o ragione sodale , ed indiri //«» completo dell (.» portatori. J
                                                                                                                esportatore delle merci descritte qui di seguito :
                                                                                                                                                              PESO LORDO
  Numero   d'ordine
                              COLLI (!)
                                                                                     DESCRIZIONE DELLE MERC I
                                                                                                                                                                       (kg) .
                       Marche           Numero                                                                                                                od altra misura
                      e numeri         e natura                                                                                                                 ( hl , m3 , ecc .)
       1                  2                 3                                                               4                                                           5
           Numero totale dei colli (col . 3 )                                                                                                                 1 (in tutte
           e quantità totali                    (col . 5 )                                                                                                    j lettere)
           Osservazioni
                                                                                                                                                                                     i
            dichiaro che le merci sopradescritte si trovano in
                                                                                                                     VISTO DELLA DOGANA
                                                                                                    Dichiarazione certificata conforme in base alle giustifi­
            nelle condizioni richieste per ottenere il presente >. ertifi­                          cazioni presentate ed al risultato dei controlli effettuati
            cato ( 2)
                                                                                                            Documento d'esportazione :
            Paese di destinazione (a )                                                              Modello .                                              .. N. ...
                      Fatto a ... .                                   i                             del
                                                                                                    Ufficio doganale di
                                      ' firma dell'esportatore)
                                                                                                                         Il                                                 19 .
                                                                                                          Timbro
                                      (men / ione facoltativa )                                           Ufficio
            Invio del .. .                                    N.                                                                         ( firma del funzionario )
                                                                                                                                                                                   J
■ ' Per le merci alla rinfusa indicare , secondo il caso , il nome della nave? il numero del vagone, la targa del veicolo .
■ ■') Vedi le note indicative a tergo
Is) Indicare lo Stato membro o In Tunisia ,
 ---pagebreak---  N. L 198 /74                                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                   8 . 8 . 69
              DOMANDA DI CONTROLLO DEL                                                            RISULTATO DEL CONTROLLO
     PRESENTE CERTIFICATO DI CIRCOLAZIONE
                                                                                      Il controllo effettuato dal sottoscritto, funzionario do­
                                  A. TN . 1
                                                                                      ganale, ha permesso di accertare che il presente certi­
                                                                                       ficato di circolazione A. TN.1 :
 Il sottoscritto, funzionario doganale, sollecita il con­
 trollo dell'autenticità e della regolarità del presente                                    1 , È stato effettivamente rilasciato dall'ufficio doga­
 certificato :                                                                                  nale indicato e che le menzioni ivi contenute sono
                                                                                                esatte (*)
                                                                                            2. Non risponde alle condizioni d'autenticità e di rego­
                                                                                                larità richieste (vedi le allegate osservazioni) (1).
                        Fatto a                          , il                                                Fatto a                      ., il
                                                                                            Timbro
      Timbro                                                                                Ufficio
       Ufficio
                                                                                                                        (firma del funzionario)
                                     (firma del funzionario)                           {*) Cancellare la menzione inutile.
         I. MERCI CHE POSSONO DAR LUOGO AL VISTO DI UN CERTIFICATO DI CIRCOLAZIONE A. TN. 1
Possono dar luogo al visto di un certificato di circolazione A. TN. 1                devano alle condizioni richieste per ottenere un certificato A. TN . 1
soltanto le merci che, nel Paese d'esportazione, tono comprese in una                nonché, eventualmente, dei prodotti della categoria 1 di cui sopra.
 delle seguenti categorie :                                                     3 . Merci ottenute negli Stati membri o in Tunisia e nella cui fabbri­
 1 . Merci interamente ottenute sia negli Stati membri (*) che in Tu­                cazione sono entrati dei prodotti diversi da quelli che rientrano
     nisia . Sono considerate come interamente ottenute sia negli Stati             nelle suddette categorie 1 e 2, a condizione che tali prodotti (qui
      membri che in Tunisia :                                                        di seguito denominati « prodotti terzi » siano stati oggetto di lavora­
      a) i prodotti minerali estratti dal loro suolo ;                               zioni o trasformazioni :
      b ) i prodotti del regno vegetale ivi raccolti ;                              a ) che abbiano per effetto di classificare le merci ottenute in una
      c) gli animali vivi, ivi nati ed allevati ;                                         voce doganale (**) diversa da quella afferente a ciascuno dei
      dì i prodotti che provengono da animali vivi che ivi sono allevati ;                prodotti messi in opera, a meno che le operazioni effettuate non
          i prodotti della caccia e della pesca ivi praticate ;                           siano comprese nell'elenco A allegato al protocollo riguardante
      f) i prodotti marini estratti dal mare con le loro navi ;                           la definizione della nozione di « prodotti originari » ed i metodi
      g) gli scarti ed i residui provenienti da operazioni manifatturiere,                di cooperazione amministrativa ;
          nonché gli articoli fuori uso , a condizione che siano ivi raccolti        b) oppure, pur risultando nel suddetto elenco A, rispondano alle
          e possano servire soltanto al recupero di materie prime ;                       speciali condizioni per loro previste in tale elenco ;
     h) le merci ivi ottenute esclusivamente partendo da animali o                  c) che non abbiano per effetto di classificare le merci ottenute in
          prodotti indicati alle lettere da a) a g) o da loro derivati .                  una voce doganale diversa da quella dei prodotti terzi messi in
2 . Merci ottenute negli Stati membri o in Tunisia e nella cui fabbri­                    opera , ma che figurano nell'elenco A allegate al protocollo
     cazione sono entrati soltanto dei prodotti originariamente importati                 riguardante la definizione della nozione di « prodotti originari »
      dalla Tunisia o dagli Stati membri , i quali , all'esportazione , rispon­           ed i metodi di cooperazione amministrativa .
                          II . CAMPO D'APPLICAZIONE DEL CERTIFICATO DI CIRCOLAZIONE A. TN. 1
Il certificato di circolazione A. TN . 1 può essere utilizzato soltanto se          diversi da quelli delle Parti contraenti o con trasbordo in uno d
le merci alle quali si riferisce vengono trasportate direttamente dal               tali territori    a condizione che l'attraversamento di detti territori
paese d'esportazione nel paese d'importazione .                                     avvenga con la scorta di un titolo di trasporto unico emesso da
Sono considerate come trasportate direttamente dal paese d'esporta­                 uno Stato membro o dalla Tunisia ;
zione nel paese d'importazione :
a) le merci il cui trasporto avviene senza attraversamento dei territori        c) le merci che sono trasbordate nei porti situati in territori diversi
     diversi da quelli delle Parti contraenti ;                                     da quelli delle Parti contraenti qualora tali trasbordi risultino da
b ) le merci il cui trasporto ha luogo con attraversamento di territori             caso di forza maggiore o siano consecutivi a dei fatti di mare .
            III . REGOLE DA OSSERVARE PER IL RILASCIO DEL CERTIFICATO DI CIRCOLAZIONE A. TN . 1
1 . 11 certificato di circolazione A. TN. 1 è redatto in una delle lingue           essere preceduto da un numero d'ordine . Immediatamente dopo
     ufficiali della Comunità economica europea e in conformità con                 l'ultima iscrizione deve essere tracciata una riga orizzontale . Gli
     le disposizioni di diritto interno del Paese esportatore .                     spazi non utilizzati devono essere sbarrati in modo da rendere
2 . Il certificato di circolazione A. TN. 1 deve esser compilato a                  impossibile ogni ulteriore aggiunta .
     macchina o a mano ; in quest'ultimo caso si dovrà impiegare                4 . Le merci debbono essere descritte secondo gli usi commerciali e
     l'inchiostro e scrivere , in carattere stampatello . Il documento non          con sufficiente precisione per consentirne l'identificazione .
     deve presentare né raschiature né correzioni sovrapposte. Le even­         5 . L'esportatore (o il vettore) può completare la parte del certificato
     tuali modifiche apportatevi debbono essere effettuate cancellando              riservata alla dichiarazione con un riferimento al documento di
     le indicazioni sbagliate ed aggiungendo , se del caso, quelle volute.          trasporto .
     Qualsiasi modifica così apportata deve essere approvata dalla per­             L'esportatore (o il vettore) riporterà sul documento di trasporto
     sona che l'ha effettuata e vistata dalle autorità doganali .                   che scorta la spedizione delle merci il numero di serie del certificato
3 . Ogni articolo indicato nel certificato di circolazione A. TN. 1 deve            A. TN . 1 .
                                     IV. PORTATA DEL CERTIFICATO DI CIRCOLAZIONE A. TN. 1
Il certificato di circolazione A. TN. 1 , quando viene utilizzato regolar­      11 servizio delle dogane del Paese membro importatore può , ove lo
mente, permette di ottenere nel Paese d'importazione l'ammissione               ritenga necessario, chiedere l'esibizione di ogni altro documento
delle merci in esso descritte al beneficio delle disposizioni dell'Accordo      giustificativo , in particolare dei documenti di trasporto in base ai
di Associazione fra la CEE e la Tunisia .                                       quali è stata effettuata la spedizione delle merci .
                     V. TERMINE DI PRESENTAZIONE DEL CERTIFICATO DI CIRCOLAZIONE A. TN. 1
Il certificato di circolazione A. TN . 1 deve essere presentato all'ufficio     merce non oltre quattro mesi a decorrere dalla data del visto .
doganale del Paese d'importazione nel quale si vuole introdurre la
  (*) Gli Stati membri sono : il Regno del Belgio, la Repubblica federale di Germania, la Repubblica francese, la Repubblica italiana, il Grand Ducato
       del Lussemburgo ed il Regno dei Paesi Bassi in Europa.
(**) Per voci doganali s'intendono quelle della Nomenclatura di Bruxelles ,
 ---pagebreak--- 8 . 8 . 69                                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 198 /75
                                ASSOCIAZIONE CEE-TUNISIA
                                                                                                                                    A.TN.1
          CERTIFICATO PER LA CIRCOLAZIONE DELLE MERCI                           WARENVERKEHRSBESCHEINIGUNG
          CERTIFICAT DE CIRCULATION DES MARCHANDISES                        CERTIFICAAT INZAKE GOEDERENVERKEER                       A 000000
                                                       DICHIARAZIONE DELL'ESPORTATORE
          Io sottoscritto
                                                      (nome e cognome, o ragione sociale, ed indirizzo completo dell'esportatore)
                                                                                               esportatore delle merci descritte qui di seguito :
                                                                                                                                       Peso lordo
 Numero   d'ordine
                            COLLI
                                                                       DESCRIZIONE DELLE MERCI
                                                                                                                                            (kg) .
                     Marche         Numero                                                                                            )d altra misura
                     e numeri       e natura                                                                                           (hl , m3 , ecc.)
      1                 2              3                                                   4                                                 5
          Numero totale dei colli (col . 3 )                                                                                           ( in tutte
                                                                                                                                       lettere )
          e quantità totali                (col. 5)
          Osservazioni
                                              (Vedi a tergo il seguito della dichiarazione dell'esportatore)
 ---pagebreak--- N. L 198 /76                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                     8 . 8 . 69
                              (Seguito della dichiarazione dell'esportatore che figura nella pagina precedente)
DICHIARO che queste merci sono state ottenute in                                                        e rientrano nella categoria                    (x)
                    di cui alla nota I risultante a tergo del certificato di circolazione A. TN. 1 .
PRECISO che le circostanze che hanno conferito a queste merci il carattere di « prodotti originari » sono le seguenti (2) :
PRESENTO i seguenti (3) documenti giustificativi :
M'IMPEGNO a presentare, su richiesta delle autorità responsabili, qualsiasi giustificazione supplementare che dette auto­
                    rità ritenessero indispensabile per il rilascio del presente certificato, come pure ad accettare qualunque con­
                    trollo, da parte delle dette autorità, della mia contabilità e delle circostanze relative alla fabbricazione delle
                    merci di cui si tratta .
CHIEDO il rilascio di un certificato di circolazione A. TN. 1 per queste merci.
                                                                               Fatto a                                    , il
                                                                                                        (Firma dell'esportatore)
(') Menzionare il numero della categoria, completandolo eventualmente con l'indicazione del capoverso corrispondente.
(2) Da compilare soltanto se si tratta di merci nella cui fabbricazione siano entrati dei prodotti originari da un paese terzo oppure dei prodotti
    d'origine indeterminata.
    Indicare i prodotti messi in opera, la loro voce doganale, la loro provenienza e, se necessario, i processi di fabbricazione conferenti l'origine de'
    paese membro di fabbricazione (applicazione dell'elenco B o delle condizioni speciali previste all'elenco A , le merci ottenute e la loro voce
    doganale. Se i prodotti messi in opera non debbono superare, in valore, una data percentuale della merce ottenuta affinché possa essere con­
    ferito a quest'ultima il carattere di « prodotto originario », indicare :
    — per i prodotti messi in opera :
        — il valore in dogana, se tali prodotti sono di origine terza ;
        — il primo prezzo controllabile pagato per detti prodotti nel territorio dello Stato in cui avviene la fabbricazione , se si tratta di prodotti
            d'origine indeterminata ;
    — per le merci ottenute : il prezzo «ex fabbrica >-, cioè quello pagato al fabbricante presso il quale è avvenuta la lavorazione o la trasforma­
        zione. Quando detta lavorazione o trasformazione ha luogo presso due o più imprese, il prezzo da prendere in considerazione è quello
        pagato all'ultimo fabbricante .
(3) Per esempio, documenti d'importazione, fatture, ecc            relativi ai prodotti messi in opera,
 ---pagebreak---                         8 . 8 . 69                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 198 /77
                                                                                        FORMULARIO A. TN. 2                                                ( FOGLIO 1 )
                                                 ASSOCIAZIONE            CEE-TUNISIA                                      ETICHETTA A. TN. 2            A 000000
                                                       Dichiarazione dell'esportatore                                              Denominazione delle "merci
                            Io sottoscritto, esportatore delle merci descritte a fronte e contenute
                            nel presente invio postale,
                            — dichiaro che esse si trovano in
                                                                                     ( paese d'esportazione
                                 nelle condizioni fissate a tergo del foglio 2 di questa dichiara­
DA INSERIRE NEL PACCO
                                 zione ;
                                 m'impegno a presentare alle autorità responsabili qualsiasi
                                 giustificazione che esse ritenessero indispensabile ed ad accattare
                                 qualunque controllo da parte di dette autorità, ' della «mia con­
                                 tabilità e delle circostanze relative alla fabbricazione "delle .merci                   Osservazione (*) :
                                 descritte a fronte.
                            — Paese di destinazione :                                                          ..
                                 Fatto a :                                                        ^
                                                                    .        '             j     ^                       Amministrazione o servizio del paese
                                                                                                                         esportatore incaricato del controllo a
                                                                                                                         posteriori della dichiarazione dell'espor­
                                                                                 »                                        tatore (2) :
                                                                                 ma dell'esportatore)
                            Esportatore              ■ fa «,.   .
                                     (Nome c ognome o-ragione sociale ed indirizzo completo dell'esportatore)
                          m
                                             siferimento al controllo eventualmente già effettuato dall'amministrazione o servizio competente,
                                             amministrazione o il servizio designati dalle disposizioni nazionali.
 ---pagebreak--- N. L 198 /78                                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                     8 . 8 . 69
         RICHIESTA DI CONTROLLO A POSTERIORI                                                       RISULTATO DEL CONTROLLO
     Il sottoscritto funzionario doganale richiede un control­                    Il controllo effettuato dal sottoscritto, funzionario del
     lo della dichiarazione dell'esportatore che figura sul                       servizio competente ha permesso di constatare :
     recto del presente formulario A. TN.2 (*)
                                                                                   1 ) che le indicazioni e menzioni apposte sulla presente
                                                                                        etichetta sono esatte (x) ;
                                                                                   2) che la presente etichetta A.TN.2 non soddisfa alle
                                                                                        condizioni di regolarità richieste (cfr. le note alle­
                                                                                        gate) (1).
     A. ..                              ., il  ..                                  A                                ... il ....
          Timbro                                                                       Timbro
        dell'ufficio                                                                  dell'ufficio
                                      (firma del funzionario)                                                      (firma del funzionario)
                                                                                   11) Cancellare la menzione inutile
(*) — Il controllo a posteriori del formulario A. TN. 2 viene effettuato a titolo di sondaggio od ogni qualvolta che la dogana del paese importa­
        tore nutra fondati dubbi sull'origine reale della merce in questione o di taluni dei suoi componenti.
    — La dogana del paese importatore rimanda all'amministrazione o servizio del Paese d'esportazione il formulario A. TN . 2 contenuto nel pacco ,
        indicando i motivi di forma o di sostanza che giustificano una inchiesta . Nella misura del possibile, essa allega al formulario la fattura o copia
        che le è stata presentata e fornisce tutte le informazioni che si sono potute raccogliere e fanno ritenere che le indicazioni contenute nel for­
        mulario A. TN . 2 siano inesatte .
        Se essa decide di sospendere l'applicazione delle disposizioni dell'Accordo in attesa dei risultati del controllo, la dogana del paese d'importa­
        zione, fatte salve le misure conservative ritenute necessarie, offre all'importatore la possibilità di ritirare le merci .
 ---pagebreak--- 8 . 8 . 69                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 198 /79
                            Nota bene                                                                          (FOGLIO 2)
— L'etichetta a fronte deve essere staccata ed incollata sull'imbal        ETICHETTA A. TN. 2                 A 000000
    laggio esterno del pacchetto o pacco postale ;
                                                                                 Denominazione delle merci
— La firma dell'esportatore è obbligatoria . Essa è completata even
    tualmente dal timbro dell'esportatore .
                                                                                     Firma dell'esportatore )
 ---pagebreak--- N. L 198 /80                                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                               8 . 8 . 69
MERCI CHE POSSONO DAR LUOGO AL VISTO DI UN CERTIFICATO DI CIRCOLAZIONE A. TN. 1 O ALLA
                                                COMPILAZIONE DI UN FORMULARIO A. TN. 2
Possono dar luogo al visto di un certificato di circolazione A. TN . 1        Tunisia o dagli Stati membri , i quali , all'esportazione, rispondevano
o alla compilazione di un formulario A. TN . 2 le merci che , nel             alle condizioni richieste per ottenere un certificato A. TN. 1 nonché ,
Paese d'esportazione (*), sono comprese in una delle seguenti categorie :     eventualmente, dei prodotti deila categoria 1 di cui sopra .
Categoria 1
                                                                              Categoria 3
Merci interamente ottenute sia negli Stati membri (*) che in Tunisia .
Sono considerate come interamente ottenute sia negli Stati membri che
in Tunisia :                                                                  Merci ottenute negli Stati membri o in Tunisia e nella cui fabbrica­
                                                                              zione sono entrati dei prodotti diversi da quelli che rientrano nelle
a ) i prodotti minerali estratti dal loro suolo ;                             suddette categorie 1 e 2, a condizione che tali prodotti (qui di seguito
b) i prodotti del regno vegetale ivi raccolti ;                               denominati « prodotti terzi ») siano stati oggetto di lavorazioni o
c) gli animali vivi , ivi nati ed allevati ;                                  trasformazioni :
d)    i prodotti che provengono da animali vivi che ivi sono allevati ;
                                                                              a) che abbiano per effetto di classificare le merci ottenute in una
e)   i prodotti della caccia e della pesca ivi praticate ;                        voce doganale (") diversa da quella afferente a ciascuno dei pro­
f)   i prodotti marini estratti dal mare con le loro navi ;                       dotti messi in opera , a meno che le operazioni effettuate non
g)   gli scarti ed i residui provenienti da operazioni manifatturiere,            siano comprese nell'elenco A allegato al protocollo riguardante la
     nonché gli articoli fuori uso , a condizione che siano ivi raccolti e        definizione della nozione di « prodotti originari » ed i metodi di
     possano servire soltanto al recupero di materie prime ;                      cooperazione amministrativa ;
h) le merci ivi ottenute esclusivamente partendo da animali o prodotti        b) oppure , pur risultando nel suddetto elenco A , rispondano alle
     indicati alle lettere da a) a g) o da loro derivati .                        speciali condizioni per loro previste in tale elenco ;
                                                                              c) che non abbiano per effetto di classificare le merci ottenute in
Categoria 2                                                                       una voce doganale diversa da quella dei prodotti terzi messi in
                                                                                   opera , ma che figurano nell'elenco A allegato al protocollo riguar­
Merci ottenute negli Stati membri o in Tunisia e nella cui fabbrica­              dante la definizione della nozione di « prodotti originari » ed i
zione sono entrati soltanto dei prodotti originariamente importati dalla          metodi di cooperazione amministrativa .
  (*) Gli Stati membri sono : il Regno del Belgio , la Repubblica federale di Germania, la Repubblica francese, la Repubblica italiana , il Gran­
        ducato del Lussemburgo ed il Regno dei Paesi Bassi in Europa .
(**) Per voci doganali s'intendono quelle della Nomenclatura di Bruxelles .
 ---pagebreak--- 8 . 8 . 69                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                          N. L 198 / 81
                                                  ATTO FINALE
           I plenipotenziari
           del Consiglio della Comunità economica europea
                                                                               da una parte,
                                                                               e
           del Presidente della Repubblica tunisina
                                                                               dall'altra,
           riuniti a Tunisi , il ventotto marzo millenovecentosessantanove
           per la firma dell'Accordo che crea una associazione tra la Comunità economica europea
           e la Repubblica tunisina ,
           al momento di firmare questo Accordo,
           — hanno adottato le dichiarazioni comuni delle parti contraenti qui di seguito elencate :
               1 . Dichiarazione comune delle parti contraenti relativa agli articoli 3 , 4, 5 e 6 del­
                   l'allegato 1 dell'Accordo ,
               2. Dichiarazione comune delle parti contraenti relativa all'interpretazione dell'arti­
                   colo 8 dell'allegato 1 dell'Accordo ,
               3 . Dichiarazione comune delle parti contraenti relativa al regime applicabile al­
                   l'importazione nella Comunità degli oli d'oliva presentati in imballaggi immediati
                   di contenuto netto di 20 chilogrammi o meno ,
           — hanno preso atto delle dichiarazioni della delegazione della Comunità qui di seguito
               elencate :
               1 . Dichiarazione della delegazione della Comunità relativa all'applicazione del­
                   l'articolo 4 dell'Accordo,
               2. Dichiarazione della delegazione della Comunità concernente le relazioni del­
                   la Tunisia con i paesi in fase di sviluppo,
           — ed hanno costatato lo scambio di lettere concernente il protocollo relativo alla de­
               finizione del concetto di « prodotti originari » ed ai metodi di cooperazione ammi­
               nistrativa, allegato all'Accordo (spedizioni postali).
           Le dichiarazioni e lo scambio di lettere di cui sopra sono allegati al presente atto finale.
           I plenipotenziari hanno convenuto che le dichiarazioni saranno sottoposte, qualora
           se ne manifestasse la necessità, alle procedure necessarie ad assicurare la loro validità,
           nelle stesse condizioni dell'Accordo che crea l'associazione .
 ---pagebreak--- N. L 198/ 82                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                          8 . 8 . 69
             Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unterschriften unter
             diese Schlußakte gesetzt.
             En foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du
             présent acte final.
             In fede di che, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al pre­
             sente atto finale.
             Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder deze
             Slotakte hebben gesteld.
              Geschehen zu Tunis am achtundzwanzigsten März neunzehnhundertneunundsechzig.
             Fait à Tunis, le vingt-huit mars mil neuf cent soixante-neuf.
             Fatto a Tunisi, il ventotto marzo millenovecentosessantanove.
             Gedaan te Tunis , de achtentwintigste maart negentienhonderd negenenzestig.
             Im Namen des Rates der Europäischen Gemeinschaften,
             Pour le Conseil des Communautés Européennes,
             Per il Consiglio delle Comunità europee,
             Voor de Raad der Europese Gemeenschappen,
                                 Gaston THORN                               Jean REY.
             Mit dem Vorbehalt, daß für die Europäische "Wirtschaftsgemeinschaft erst dann end­
             gültig eine Verpflichtung besteht, wenn sie der anderen Vertragspartei notifiziert hat,
             daß die durch den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
             vorgeschriebenen Verfahren, namentlich die Anhörung des Europäischen Parlaments,
             stattgefunden haben.
             Sous réserve que la Communauté économique européenne ne sera définitivement engagée
             qu'après notification à l'autre partie contractante de l'accomplissement des procédures
             requises par le traité instituant la Communauté économique européenne et notamment
             la consultation de l'Assemblée.
             Con riserva che la Comunità economica europea sarà definitivamente vincolata sol­
             tanto dopo la notifica all'altra parte contraente dell'espletamento delle procedure richie­
             ste dal trattato che istituisce la Comunità economica europea e, in particolare, dell'av­
             venuta consultazione del Parlamento europeo.
 ---pagebreak--- 8 . 8 . 69                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                         N. L 198/83
           Onder voorbehoud dat de Europese Gemeenschap eerst definitief gebonden zal zijn na
           kennisgeving aan de andere Overeenkomstsluitende Partij van de vervulling der door
           het Verdrag van tot oprichtiug de Europese Economische Gemeenschap vereiste proce­
           dures, met name van de raadpleging van het Europese Parlement.
           Im Namen des Präsidenten der Tunesischen Republik,
           Pour le Président de la République tunisienne,
           Per il Presidente della Repubblica tunisina,
           Voor de President van de Tunesische Republiek,
           Habib BOURGUIBA Jr                                                     Ahmed BEN SALAH
                                                      ALLEGATO
            Dichiarazione comune delle parti contraenti relativa agli articoli 3, 4, 5 e 6 dell'alle­
                                              gato 1 dell'Accordo
           Le parti contraenti convengono che, quando nell'allegato 1 dell'Accordo sono contem­
           plate le disposizioni dell'articolo 12 del regolamento n. 160/66/CEE, dell'articolo 11 del
           regolamento n. 23 e degli articoli 13 e 14 del regolamento n. 136/66/CEE, la Comunità fa
           riferimento al regime applicabile agli Stati terzi all'atto dell'importazione dei prodotti
           in questione.
           Dichiarazione comune delle parti contraenti relativa all'interpretazione dell'articolo 8
                                             dell'allegato 1 dell'Accordo
           Le parti contraenti convengono che l'impegno di accordare un vantaggio comparabile
           nel caso di modifica della regolamentazione comunitaria per i prodotti contemplati
           all'articolo 7 dell'allegato 1 dell'Accordo, elencati qui di seguito, non può conferire
           diritti al miglioramento delle preferenze già accordate alla Tunisia, preferenze che ri­
           mangono pertanto immutate qualora la modifica, applicata agli stessi prodotti origi­
           nari della Tunisia, sia disposta nell'ambito dell'unificazione dei regimi d'importazione
           applicati da ognuno degli Stati membri nei confronti degli Stati terzi :
           ex 20.01 B                Ortaggi, piante mangerecce e frutta, preparati o conservati
                                     nell'aceto o nell'acido acetico, con o senza sale, spezie o mo­
                                     starde, senza zucchero, altri, ad esclusione dei cetriolini
               20.02                 Ortaggi e piante mangerecce, preparati o conservati, senza
                                     aceto o acido acetico :
                                     A. Funghi
                                     B. Tartufi
                                     ex H. altri, esclusi le carote e i miscugli
 ---pagebreak--- N. L 198 /84                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            8 . 8 . 69
                 20.02 F                Capperi e olive, preparati o conservati senza aceto o acido
                                        acetico
                 20.05                  Puree e paste di frutta , gelatine, marmellate, ottenute mediante
                                        cottura, anche con aggiunta di zuccheri :
                                        A. II — altre
                                        B. Ili — altre
                                        C. III — non nominate
             ex 20.06 B II c) 1 aa) Mezze albicocche e mezze pesche (comprese le pesche noci e
                                   bb) le prugne) altrimenti preparate o conservate, senza alcole,
                             c) 2       senza aggiunta di zuccheri .
             Dichiarazione comune delle parti contraenti relativa al regime applicabile all'importa­
             zione nella Comunità degli oli d'oliva presentati in imballaggi immediati di contenuto
                                           netto di 20 chilogrammi o meno
             Le parti contraenti convengono che per gli oli d'oliva presentati in imballaggi immediati
             di contenuto netto di 20 chilogrammi o meno, le disposizioni eventualmente addottate
             dalla Comunità nei confronti degli Stati terzi per fronteggiare l'importazione a prezzi
             anormalmente bassi si applicheranno alla Tunisia.
             Le misure adottate in conseguenza, e all'occorrenza nei confronti della Tunisia , saranno
             applicate fermo restando il regime previsto dagli articoli 5 e 6 dell'allegato 1 dell'Accordo .
             L'applicazione alla Tunisia delle disposizioni che la Comunità riterrà opportuno adottare
             per fronteggiare l'importazione a prezzi anormalmente bassi non costituisce una mo­
             difica ai sensi dell'articolo 8 dell'allegato 1 dell'Accordo del regime previsto dall'Accordo
             per i prodotti in oggetto .
             Dichiarazione della delegazione della Comunità relativa all'applicazione dell'articolo 4
                                                       dell'Accordo
             La Comunità, dopo aver preso conoscenza degli accordi conclusi tra la Repubblica tuni­
             sina e l'Arabia Saudita, la Costa d'Avorio, la Mauritania, il Niger e il Senegal , rinuncia
             ad avvalersi della clausola della nazione più favorita di cui all'articolo 4 dell'Accordo
             per quanto riguarda le relazioni della Tunisia con detti paesi .
             Dichiarazione della delegazione della Comunità concernente le relazioni della Tunisia
                                             con i paesi in fase di sviluppo
             La Comunità afferma l'interesse fondamentale che essa attribuisce ai progressi dei lavori
             della Conferenza delle Nazioni Unite sul commercio e lo sviluppo e alle realizzazioni
             che ne risulteranno .
             Essa si dichiara in particolare disposta a dare il suo appoggio alle iniziative e alle azioni
             intraprese dai paesi in fase di sviluppo per favorire lo sviluppo della loro cooperazione
             economica, soprattutto nel settore degli scambi .
 ---pagebreak--- 8 . 8 . 69                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 198 / 85
           Scambio di lettere concernente il protocollo relativo alla definizione del concetto di
           « prodotti originari » e ai metodi di cooperazione amministrativa allegato all'Accordo
           (spedizioni postali).
                                                                                  Bruxelles , 19 marzo 1969
           Signor Presidente,
           mi pregio di confe marLe che le spedizioni postali (compresi i pacchi postali) saranno
           ammesse al beneficio delle procedure di cui agli articoli 13 e 14 del protocollo relativo
           alla definizione del concetto di « prodotti originari » e ai metodi di cooperazione am­
           ministrativa, fino a concorrenza di un valore di mille unità di conto per spedizione.
           Voglia credere, Signor Presidente, ai sensi della mia alta considerazione.
                                                                         (f . to) Helmut SIGRIST
                                                                     Presidente della delegazione
                                                                della Comunità economica europea
                                                                                  Bruxelles, 19 marzo 1969
            Signor Presidente,
            con lettera in data odierna , Ella mi ha fatto la seguente comunicazione :
               « Signor Presidente,
               mi pregio di confermarLe che le spedizioni postali (compresi i pacchi postali) saranno
               ammesse al beneficio delle procedure di cui agli articoli 13 e 14 del protocollo relativo
               alla definizione del concetto di « prodotti originari »e ai metodi di cooperazione am­
               ministrativa, fino a concorrenza di un valore di mille unità di conto per spedizione .
               Voglia credere, Signor Presidente, ai sensi della mia alta considerazione. »
            Mi pregio di accusare ricevuta di detta comunicazione e di confermarLe l'accordo del
            mio governo sul suo contenuto.
            Voglia credere, Signor Presidente, ai sensi della mia alta considerazione.
                                                                       (f . to )    Slaheddine EL GOULLI
                                                                        Ambasciatore straordinario
                                                                                 e plenipotenziario
                                                                       Presidente della delegazione
                                                                           della Repubblica tunisina
 ---pagebreak--- N. L 198 / 86                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            8 . 8 . 69
                                          SCAMBI DI LETTERE AVVENUTI
              A TUNISI IL 28 MARZO 1969 TRA I PRESIDENTI DELLE DUE DELEGAZIONI
              Scambio di lettere relativo alle merci originarie e provenienti da taluni paesi che bene­
              ficiano di un regime particolare all'importazione in uno degli Stati membri
                                                                                     Tunisi, 28 marzo 1969
              Signor Presidente,
              mi pregio di comunicarLe che i rappresentanti dei governi degli Stati membri della Co­
              munità economica europea hanno fatto la seguente dichiarazione :
              « 1 . Per i prodotti originari e in provenienza dalla Tunisia non elencati negli allegati 1
                     e 2 dell'Accordo che crea un ' associazione tra questo paese e la Comunità econo­
                     mica europea, rimane applicabile il protocollo relativo alle merci originarie e pro­
                     venienti da taluni paesi che beneficiano di un regime particolare all'importazione
                     in uno degli Stati membri, allegato al trattato che istituisce la Comunità economica
                     europea .
                 2. Per i prodotti elencati negli allegati 1 e 2 dell'Accordo, l'applicazione del protocollo
                     di cui al paragrafo 1 è sospesa per la durata dell'Accordo e riprenderà effetto al­
                     lorché quest'ultimo cesserà di essere in vigore. »
              Voglia credere, Signor Presidente, ai sensi della mia alta considerazione.
                                                                            (f. to) Helmut SIGRIST
                                                                     Presidente della delegazione della
                                                                       Comunità economica europea
                                                                                      Tunisi , 28 marzo 1969
               Signor Presidente,
               con la Sua lettera in data odierna Ella mi ha fatto la seguente comunicazione :
               « Signor Presidente,
               mi pregio di comunicarLe che i rappresentanti dei governi degli Stati membri della
               Comunità economica europea hanno fatto la seguente dichiarazione :
                    « 1 . Per i prodotti originari e in provenienza dalla Tunisia non elencati negli allegati
                          1 e 2 dell'Accordo che crea un' associazione tra questo paese e la Comunità
                          economica europea, rimane applicabile il protocollo relativo alle merci origi­
                          narie e provenienti da taluni paesi che beneficiano di un regime particolare al­
                          l'importazione in uno degli Stati membri, allegato al trattato che istituisce la
                          Comunità economica europea.
 ---pagebreak--- 8 . 8 . 69                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                          N. L 198 /87
                  2. Per i prodotti elencati negli allegati 1 e 2 dell'Accordo , l'applicazione del pro­
                     tocollo di cui al paragrafo 1 è sospesa per la durata dell'Accordo e riprenderà
                     effetto allorché quest'ultimo cesserà di essere in vigore. »
              Voglia credere, Signor Presidente, ai sensi della mia alta considerazione . »
           Ho l'onore di accusare ricevuta di detta comunicazione.
           Voglia credere, Signor Presidente, ai sensi della mia alta considerazione.
                                                                       (f. to) Slaheddine EL GOULLI
                                                                       Ambasciatore straordinario
                                                                              e plenipotenziario
                                                                       Presidente della delegazione
                                                                          della Repubblica tunisina
                           Scambio di lettere relativo agli accordi commerciali bilaterali
                                                                                   Tunisi, 28 marzo 1969
           Signor Presidente ,
           mi pregio di comunicarLe che i rappresentanti dei governi degli Stati membri della Co­
           munità economica europea hanno fatto la dichiarazione seguente :
           « 1 . Per i prodotti non elencati nell'Accordo che crea un'associazione tra la Comunità
                 economica europea e la Repubblica tunisina e per la durata di quest'ultimo , i vantaggi
                 commerciali accordati da ambo le parti sul piano bilaterale sono mantenuti alle
                 condizioni previste negli accordi commerciali fatti salvi gli ulteriori adattamenti
                 e miglioramenti di questi ultimi .
             2 . Tale dichiarazione non concerne il regime risultante dal protocollo relativo alle
                 merci originarie e provenienti da taluni paesi che beneficiano di un regime parti­
                 colare all'importazione in uno Stato membro , allegato al trattato che istituisce
                 la Comunità economica europea . »
           Le sarei grato se volesse accusare ricevuta della presente lettera e confermarmi l'accordo
           del Suo governo sul primo punto di questa dichiarazione.
           Voglia credere, Signor Presidente, ai sensi della mia alta considerazione.
                                                                        (f . to) Helmut SIGRIST
                                                                  Presidente della delegazione della
                                                                    Comunità economica europea
 ---pagebreak--- N. L 198 / 88                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                          8 . 8 . 69
                                                                                    Tunisi, 28 marzo 1969
              Signor Presidente,
              con lettera in data odierna, Ella mi ha fatto la seguente comunicazione :
                 « Signor Presidente,
                 mi pregio di comunicarLe che i rappresentanti dei governi degli Stati membri della
                 Comunità economica europea hanno fatto la seguente dichiarazione :
                 « 1 . Per i prodotti non elencati nell'Accordo che crea un'associazione tra la Comu­
                       nità economica europea e la Repubblica tunisina e per la durata di quest'ultimo,
                       i vantaggi commerciali accordati da ambo le parti sul piano bilaterale sono
                       mantenuti alle condizioni previste negli accordi commerciali, fatti salvi gli
                       ulteriori adattamenti e i miglioramenti di questi ultimi.
                   2. Tale dichiarazione non concerne il regime risultante dal protocollo relativo
                       alle merci originarie e provenienti da taluni paesi che beneficiano di un regime
                       particolare alla importazione in uno Stato membro , allegato al trattato che
                       istituisce la Comunità economica europea. »
                 Le sarei grato se volesse accusare ricevuta della presente lettera e confermarmi l'ac­
                 cordo del Suo governo sul primo punto di questa dichiarazione. »
                 Voglia credere, Signor Presidente, ai sensi della mia alta considerazione.
              Mi pregio di accusare ricevuta della comunicazione e di confermarLe l'accordo del
              mio governo sul primo punto della dichiarazione.
              Voglia credere, Signor Presidente, ai sensi della mia alta considerazione.
                                                                         (f . to) Slaheddine EL GOULLI
                                                                        Ambasciatore straordinario
                                                                                e plenipotenziario
                                                                        Presidente della delegazione
                                                                          della Repubblica tunisina
 ---pagebreak--- 8 . 8 . 69                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           N. L 198 / 89
           DICHIARAZIONE DEI RAPPRESENTANTI DEI GOVERNI DEGLI STATI MEMBRI
                                      RIUNITI IN SEDE DI CONSIGLIO
           ai fini dell'associazione alla Comunità dei paesi indipendenti appartenenti alla zona
                                                    del franco
           I RAPPRESENTANTI DEI GOVERNI DEGLI STATI MEMBRI RIUNITI
           IN SEDE DI CONSIGLIO ,
           risoluti a dare piena applicazione alla dichiarazione di intenzioni, da loro formulata
           all'atto della firma del trattato che istituisce la Comunità economica europea, ai fini
           dell'associazione alla stessa dei paesi indipendenti appartenenti alla zona del franco ,
           e in particolare al secondo e al terzo comma di detta dichiarazione,
           costatano che l'Accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica tunisina
           costituisce un importante passo nel senso suddetto pur non esaurendo tutti gli effetti
           della dichiarazione stessa .
           Informazione sulla data d'entrata in vigore dell'Accordo che crea un'associazione tra
                           la Comunità economica europea e la Repubblica tunisina
           Lo scambio degli strumenti di notifica del compimento delle procedure necessarie al­
           l'entrata in vigore dell'Accordo che crea un'associazione tra la Comunità economica
           europea e la Repubblica tunisina, firmato a Tunisi il 28 marzo 1969 , ha avuto luogo a
           Bruxelles il 1° agosto 1969. Pertanto l'Accordo, in conformità di quanto disposto dall'arti­
           colo 18, entra in vigore il 1° settembre 1969.
 ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- 8 . 8 . 69                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           N. L 198 / 89
           DICHIARAZIONE DEI RAPPRESENTANTI DEI GOVERNI DEGLI STATI MEMBRI
                                      RIUNITI IN SEDE DI CONSIGLIO
           ai fini dell'associazione alla Comunità dei paesi indipendenti appartenenti alla zona
                                                    del franco
           I RAPPRESENTANTI DEI GOVERNI DEGLI STATI MEMBRI RIUNITI
           IN SEDE DI CONSIGLIO ,
           risoluti a dare piena applicazione alla dichiarazione di intenzioni, da loro formulata
           all'atto della firma del trattato che istituisce la Comunità economica europea, ai fini
           dell'associazione alla stessa dei paesi indipendenti appartenenti alla zona del franco ,
           e in particolare al secondo e al terzo comma di detta dichiarazione,
           costatano che l'Accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica tunisina
           costituisce un importante passo nel senso suddetto pur non esaurendo tutti gli effetti
           della dichiarazione stessa .
           Informazione sulla data d'entrata in vigore dell'Accordo che crea un'associazione tra
                           la Comunità economica europea e la Repubblica tunisina
           Lo scambio degli strumenti di notifica del compimento delle procedure necessarie al­
           l'entrata in vigore dell'Accordo che crea un'associazione tra la Comunità economica
           europea e la Repubblica tunisina, firmato a Tunisi il 28 marzo 1969 , ha avuto luogo a
           Bruxelles il 1° agosto 1969. Pertanto l'Accordo, in conformità di quanto disposto dall'arti­
           colo 18, entra in vigore il 1° settembre 1969.