CELEX: 62020CC0126
Language: sk
Date: 2021-06-03
Title: Návrhy prednesené 3. júna 2021 – generálny advokát G. Hogan.###

Predbežné znenie
NÁVRHY  GENERÁLNEHO  ADVOKÁTA
GERARD  HOGAN
prednesené  3. júna  2021(1)

Vec C‑126/20

ExxonMobil Production Deutschland GmbH

proti

Bundesrepublik Deutschland v zastúpení Umweltbundesamt (Spolkový úrad životného prostredia, Nemecko)

[návrh  na  začatie  prejudiciálneho  konania,  ktorý  podal  Verwaltungsgericht  Berlin  (Správny  súd  Berlín,  Nemecko)]
„Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Systém obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov – Prechodné pravidlá harmonizácie bezodplatného prideľovania emisných kvót – Rozhodnutie Komisie 2011/278/EÚ – Článok 3 písm. h) – Podzariadenie spojené s emisiami z procesov – Získavanie síry –,Clausov proces‘ – Emisie CO2 obsiahnuté v zemnom plyne – Rozsah pojmu,podzariadenie spojené s emisiami z procesov‘ – Použitie suroviny s obsahom uhlíka – Hierarchia medzi rôznymi kategóriami podzariadení – Nepovolenie žiadosti o pridelenie na konci obdobia obchodovania – Prechod do ďalšieho obdobia obchodovania“

I.      Úvod

1.        Tento  návrh  na  začatie  prejudiciálneho  konania  podaný  Verwaltungsgericht  Berlin  (Správny  súd  Berlín,  Nemecko)  sa  týka  predovšetkým  rozsahu  toho,  čo  je v súlade s článkom 3 písm. h)  bodom  v)  rozhodnutia  Komisie  2011/278/EÚ(2) označované  ako  „podzariadenie  spojené s emisiami z procesov“.  Ide o jednu z kategórií,  na  základe  ktorej  môžu  byť  zariadeniu  pridelené  bezodplatné  emisné  kvóty  na  účely  smernice  2003/87/ES(3),  ktorá  pre  podniky v Európskej  únii  vytvára  systém  obchodovania s emisnými  kvótami  skleníkových  plynov.

2.        Hoci  je  táto  otázka  nepochybne  vysoko  technická – konkrétne  otázka,  či  emisiám  oxidu  uhličitého  (CO2),  ktoré  sa  prirodzene  uvoľňujú v priebehu  priemyselného  procesu  známeho  ako  „Clausov  proces“,  musia  byť  pridelené  emisné  kvóty  bezodplatne – ide  napriek  tomu o otázku,  ktorá  má  značný  hospodársky  význam.  To  dokazuje  skutočnosť,  že  žiadosť  spoločnosti  ExxonMobil  Production  Deutschland  GmbH  (ďalej  len  „ExxonMobil“)  sa  týka  približne  3,5  milióna  kvót s trhovou  hodnotou  približne  78,5  milióna  eur  za  obdobie  rokov  2013 – 2019.(4) Pred  preskúmaním  skutkového  stavu a právnych  otázok,  ktoré  sa  nastoľujú,  je  však  potrebné  najprv  uviesť  príslušné  právne  predpisy.
II.    Právny rámec

A.      Právo Únie

1.      Smernica2003/87

3.        Smernica  2003/87  definuje  svoju  pôsobnosť v článku 2  ods. 1,  ktorý  znie:
„Táto  smernica  sa  vzťahuje  na  emisie z činností  uvedených v prílohe I a skleníkové  plyny  uvedené v prílohe II.“

4.        Definície  relevantné  pre  túto  vec  sú  uvedené v článku 3:
„b)       ‚emisie‘  znamenajú  uvoľňovanie  skleníkových  plynov  do  atmosféry  zo  zdrojov v zariadení;
…
e)       ‚zariadenie‘  znamená  stacionárnu  technologickú  jednotku,  kde  sa  uskutočňuje  jedna  alebo  viac  činností  uvedených v prílohe I a akákoľvek  iná  priamo  súvisiaca  činnosť,  ktorá  má  technické  spojenie s činnosťami  vykonávanými v danej  prevádzkárni a ktorá  by  mohla  mať  vplyv  na  emisie a znečisťovanie;“

5.        Kapitola  III  smernice  2003/87  sa  zaoberá  pravidlami  týkajúcimi  sa  stacionárnych  zariadení.  Článok 10  stanovuje  zásadu, v zmysle  ktorej  od  roku  2013  členské  štáty  obchodujú  formou  aukcie  so  všetkými  kvótami,  ktoré  nie  sú  pridelené  bezodplatne v súlade s článkami 10a a 10c  tejto  smernice.

6.        Článok 10a  má  názov  „Prechodné  pravidlá  harmonizácie  bezodplatného  prideľovania  platné v celom  Spoločenstve“. V prvom  pododseku  prvého  odseku  stanovuje,  že  Komisia  prijme  plne  harmonizované  pravidlá  platné v celom  Spoločenstve  týkajúce  sa  prideľovania  bezodplatných  kvót.

7.        Zatiaľ  čo  článok 10a  ods. 11  smernice  2003/87  stanovuje,  že  suma  bezodplatne  pridelených  kvót  sa  každý  rok  zníži o určitú  sumu,  čoho  výsledkom  bude,  že v roku  2027  sa  nebudú  prideľovať  žiadne  kvóty,  odsek  12  tohto  ustanovenia  spresňuje,  že  odvetvia  alebo  pododvetvia,  ktoré  čelia  vysokému  riziku  úniku  uhlíka,  takému  zníženiu  nepodliehajú.

8.        Článok 10a  ods. 13  až  18  smernice  2003/87  stanovil  pravidlá  týkajúce  sa  spôsobu  určenia  odvetví  alebo  pododvetví,  ktoré  sa  považujú  za  čeliace  vysokému  riziku  úniku  uhlíka.

9.        Článok 12  smernice  2003/87 s názvom  „Prenos,  odovzdanie a zrušenie  kvót“ v odseku  3  stanovuje,  že:
„Členské  štáty  zabezpečia,  aby  do  30. apríla  každého  roku  prevádzkovateľ  každého  zariadenia  odovzdal  množstvo…  kvót…  rovnajúce  sa  celkovým  emisiám z tohto  zariadenia  počas  predchádzajúceho  kalendárneho  roku…, a aby  uvedené  kvóty  boli  následne  zrušené.“

10.      Článok 13  zaoberajúci  sa  platnosťou  kvót  stanovuje:
„1.      Kvóty  vydané  od  1. januára  2013  sú  platné  pre  emisie  počas  osemročných  období,  ktoré  sa  začínajú  1. januára  2013.
2.      Štyri  mesiace  po  začiatku  každého  obdobia  uvedeného v odseku  1  zruší  príslušný  orgán  kvóty,  ktoré  už  nie  sú  platné a ktoré  neboli  odovzdané a zrušené v súlade s článkom 12.
…“

11.      Znenie  článku 13  bolo  zmenené  smernicou  2018/410.(5) V súčasnosti  znie  takto:
„Kvóty  vydávané  od  1. januára  2013  majú  neobmedzenú  platnosť.  Pri  kvótach  vydávaných  od  1. januára  2021  sa  musí  uviesť, v ktorom  desaťročnom  období  počnúc  1. januárom  2021  sa  vydali,  pričom  platia  pre  emisie  od  prvého  roka  daného  obdobia.“
2.      Rozhodnutie2011/278

12.      Odôvodnenie  12  rozhodnutia  2011/278  znie  takto:
„Ak  nebolo  možné  odvodiť  referenčný  produkt,  ale  existujú  skleníkové  plyny  oprávnené  na  bezodplatné  prideľovanie  emisných  kvót,  tieto  kvóty  by  sa  mali  prideľovať  na  základe  všeobecných  záložných  prístupov.  Vypracovala  sa  hierarchia  troch  záložných  prístupov,  aby  sa  dosiahlo  maximálne  zníženie  emisií  skleníkových  plynov a úspory  energie  aspoň  za  časti  príslušných  výrobných  procesov.  Referenčný  štandard  tepla  sa  uplatňuje  na  procesy  spotreby  tepla, v ktorých  sa  používa  merateľný  nosič  tepla.  Referenčný  štandard  paliva  sa  uplatňuje,  ak  sa  spotrebúva  nemerateľné  teplo.  Referenčné  úrovne  tepla a paliva  sa  odvodili  na  základe  zásad  transparentnosti a jednoduchosti, s použitím  referenčnej  účinnosti  široko  dostupného  paliva,  ktoré  možno  považovať  za  druhé  najlepšie z hľadiska  účinnosti  emisie  skleníkových  plynov,  pričom  sa  zohľadnili  energeticky  účinné  techniky. V prípade  emisií z procesov  by  sa  emisné  kvóty  mali  prideľovať  na  základe  historických  emisií…. …“

13.      Článok 3 písm. h)  body  iv) a v)  rozhodnutia  2011/278  definuje  podzariadenie  spojené s emisiami z procesov  takto:
„h)       ‚podzariadenie  spojené s emisiami z procesov‘  sú  emisie  skleníkových  plynov  uvedené v prílohe I k [smernici  2003/87]  iné  ako  oxid  uhličitý,  ku  ktorým  dochádza  mimo  systémových  hraníc  referenčného  produktu  uvedeného v prílohe I,  alebo  emisie  oxidu  uhličitého,  ku  ktorým  dochádza  mimo  systémových  hraníc  referenčného  produktu  uvedeného v prílohe I v dôsledku  ktorejkoľvek z nasledujúcich  činností a emisií,  ktoré  vyplývajú  zo  spaľovania  neúplne  oxidovaného  uhlíka  vyprodukovaného  ako  dôsledok  nasledovných  činností  na  účel  výroby  merateľného  tepla,  nemerateľného  tepla  alebo  technicky  využiteľnej  elektrickej  energie  za  predpokladu,  že  sa  odrátajú  emisie,  ktoré  by  nastali  zo  spálenia  množstva  zemného  plynu  rovnajúceho  sa  energetickému  obsahu  spáleného  neúplne  oxidovaného  uhlíka:
…
–        iv)      chemická  syntéza,  pri  ktorej  je v reakcii  prítomný  materiál  obsahujúci  uhlík,  na  iný  hlavný  účel  ako  na  výrobu  tepla;
–        v)      použitie  prídavných  látok  alebo  surovín  obsahujúcich  uhlík  na  iný  hlavný  účel  ako  na  výrobu  tepla;
…“

14.      Článok 6  rozhodnutia  2011/278  opisuje  systém  podzariadení.  Časti,  ktoré  sú  relevantné v kontexte  prejednávanej  veci,  znejú  takto:
„1.      Členské  štáty  na  účely  tohto  rozhodnutia  rozdelia  každé  zariadenie  oprávnené  na  bezodplatné  prideľovanie  emisných  kvót  podľa  článku 10a  [smernice  2003/87]  podľa  požiadaviek  na  jedno  alebo  viaceré  nasledujúce  podzariadenia:
a)      podzariadenie  spojené s referenčným  produktom;
b)      podzariadenie  spojené s referenčným  štandardom  tepla;
c)      podzariadenie  spojené s referenčným  štandardom  paliva;
d)      podzariadenie  spojené s emisiami z procesov.
Podzariadenia v najvyššej  možnej  miere  zodpovedajú  fyzickým  častiam  zariadenia.
V prípade  podzariadení  spojených s referenčným  štandardom  tepla,  podzariadení  spojených s referenčným  štandardom  paliva a podzariadení  spojených s emisiami z procesov  členské  štáty  jednoznačne  rozlišujú…  či  príslušný  proces  slúži  alebo  neslúži  pre  odvetvie  alebo  pododvetvie,  ktoré  sa  považuje  za  odvetvie  alebo  pododvetvie,  ktoré  čelí  vysokému  riziku  úniku  uhlíka,  ako  sú  určené v rozhodnutí  2010/2/EÚ.
…
2.      Súčet  vstupov,  výstupov a emisií  každého  podzariadenia  neprekročí  vstupy,  výstupy a celkové  emisie  zariadenia.“

15.      Článok 7  ods. 7 a článok 8  ods. 5  rozhodnutia  2011/278  stanovujú,  že  členské  štáty  sú  povinné  zabezpečiť,  aby  medzi  podzariadeniami  neexistovalo  prekrývanie  ani  dvojité  započítanie.
3.      Nariadenieč. 601/2012

16.      Ako  je  uvedené v článku 14  ods. 1  smernice  2003/87,  nariadenie  Komisie  (EÚ)  č. 601/2012 z 21. júna  2012 o monitorovaní a nahlasovaní  emisií  skleníkových  plynov  podľa  smernice  Európskeho  parlamentu a Rady  2003/87/ES(6) takéto  pravidlá  stanovuje.

17.      Článok 3  nariadenia  č. 601/2012  obsahuje  niektoré  definície,  ktoré  nie  sú  uvedené v smernici  2003/87,  ani v rozhodnutí  2011/278,  ako  napríklad:
„30)       ‚emisie z procesov‘  sú  emisie  skleníkových  plynov,  ktoré  nie  sú  emisiami  zo  spaľovania a ktoré  vznikajú v dôsledku  úmyselných a neúmyselných  reakcií  medzi  látkami  alebo  pri  ich  premene  vrátane  chemickej  alebo  elektrolytickej  redukcie  kovových  rúd,  tepelného  rozkladu  látok a výroby  látok  na  použitie  ako  výrobok  alebo  surovina;
…
40)       ‚vlastný  CO2‘  je  CO2,  ktorý  je  súčasťou  paliva;
…“

18.      Článok 2  nariadenia  č. 601/2012  stanovuje:
„Toto  nariadenie  sa  vzťahuje  na  monitorovanie a nahlasovanie  emisií  skleníkových  plynov  špecifikovaných v súvislosti s činnosťami  uvedenými v prílohe I k smernici  [2003/87].“

19.      Článok 48  nariadenia  č. 601/2012,  ktorý  sa  týka  vlastného  CO2,  stanovuje  nasledujúce:
„1.      Vlastný  CO2,  ktorý  sa  prevádza  do  zariadenia,  vrátane  vlastného  CO2,  ktorý  je  súčasťou  zemného  plynu  alebo  odpadových  plynov  (napríklad  vysokopecný  plyn  alebo  koksárenský  plyn),  sa  začlení  do  emisného  faktoru  pre  dané  palivo.
…
Ak  sa  však  vlastný  CO2 emituje  alebo  prevedie  mimo  zariadenia  do  jednotiek,  na  ktoré  sa  nevzťahuje  uvedená  smernica,  započíta  sa  ako  emisie  zo  zariadenia, z ktorého  pochádza.
…“
4.      Rozhodnutie2015/1814

20.      Na  účely  riešenia  štrukturálnej  nerovnováhy  medzi  ponukou a dopytom  bola  rozhodnutím  2015/1814(7) zriadená  trhová  stabilizačná  rezerva.  Článok 1  ods. 2,  3 a 5  rozhodnutia  2015/1814  stanovuje,  aké  kvóty  budú  umiestnené  do  tejto  trhovej  rezervy.  Tento  článok  uvádza:
„2.      Množstvo  900  miliónov  kvót  odpočítané z aukčných  objemov  počas  obdobia  2014 – 2016,  ako  sa  stanovuje v nariadení  (EÚ)  č. 176/2014  podľa  článku 10  ods. 4  [smernice  2003/87],  sa  nepripočíta k objemom,  ktoré  sa  majú  obchodovať  formou  aukcie v rokoch  2019 a 2020,  ale  umiestni  sa  namiesto  toho  do  rezervy.
3.      Kvóty  nepridelené  zariadeniam  podľa  [ustanovenia  týkajúceho  sa  rezervy  pre  nových  účastníkov  na  trhu] a kvóty  nepridelené  zariadeniam z dôvodu  uplatňovania  [ustanovení o zastavení  prevádzky]  sa  umiestnia  do  rezervy v roku  2020. …
…
5.      V každom  roku  sa  množstvo  kvót,  ktoré  sa  rovná  12 % celkového  množstva  kvót v obehu,…,  odpočíta z objemu  kvót,  ktoré  sa  majú  obchodovať  formou  aukcie  členskými  štátmi  podľa  článku 10  ods. 2  [smernice  2003/87], a umiestni  sa  do  rezervy  počas  obdobia  12  mesiacov  počínajúc  1. septembra  príslušného  roku,  pokiaľ  by  množstvo  kvót,  ktoré  sa  má  umiestniť  do  rezervy,  nebolo  menšie  ako  100  miliónov.…“
B.      Nemecké právo

1.      Treibhausgas‑Emissionshandelsgesetz(TEHG)

21.      Znenie § 7 ods. 2  Treibhausgas‑Emissionshandelsgesetz  (zákon o obchodovaní s emisnými  kvótami  skleníkových  plynov,  ďalej  len  „TEHG“)(8) vo  verzii  platnej v roku  2011  korešponduje  so  znením  článku 13  smernice  2003/87.(9)

22.      Ustanovenie § 9  ods. 1  TEHG  stanovuje:
„1.      Prevádzkovateľom  zariadení  sa  pridelia  bezodplatné  kvóty  podľa  zásad  uvedených v článku 10a…  smernice  [2003/87]… a v rozhodnutí  [2011/278]…“

23.      Príloha  I  časť  2  TEHG  nazvaná  „Činnosti“, v bode 1  zahŕňa  pod  zariadenia,  ktorých  emisie  spadajú  do  pôsobnosti  tohto  zákona,  aj  „spaľovacie  jednotky  určené  na  spaľovanie  palív,  ktorých  celkový  tepelný  príkon  sa  rovná  alebo  je  vyšší  ako  20  [megawattov  (MW)]…“.
C.      Zuteilungsverordnung 2020

24.      § 2  bod 29 písm. b)  podpísm. ee)  Zuteilungsverordnung  über  Treibhausgas‑Emissionsberechtigungen  2020(10) (nariadenie o prideľovaní  emisných  kvót  skleníkových  plynov  na  obdobie  obchodovania v rokoch  2013  až  2020;  ďalej  len  „ZuV  2020“)  obsahuje  definíciu  podzariadenia  spojeného s emisiami z procesov,  ktorá  zodpovedá  definícii  uvedenej v článku 3 písm. h)  bode  v)  rozhodnutia  2011/78.

25.      Ustanovenie § 3  ZuV  2020,  nazvané  „Tvorba  podzariadení“, v prvom  odseku  stanovuje:
„V žiadosti o pridelenie  bezodplatných  kvót  pre  zariadenie  sa  všetky  vstupy,  výstupy a súvisiace  emisie  významné  pre  pridelenie  pridelia  nasledujúcim  podzariadeniam v referenčnom  období  určenom…
(1)      jednému  alebo  viacerým  podzariadeniam s emisnou  hodnotou  produktu  podľa  [produktového  podzariadenia],
(2)      podzariadeniu s emisnou  hodnotou  tepla…,  ak  neobsahuje  čiastkové  zariadenie  podľa  bodu 1,
(3)      podzariadeniu s emisnou  hodnotou  paliva…,  ak  neobsahuje  čiastkové  zariadenie  podľa  bodov 1 a 2,  a
(4)      podzariadeniu s emisiami z procesov  podľa § 2  bodu 29,  ak  neobsahuje  čiastkové  zariadenie  podľa  bodov 1  až  3.“
III. Spor vo veci samej, prejudiciálne otázky a konanie na Súdnom dvore

26.      Spoločnosť  ExxonMobil  prevádzkuje v Großenknetene  (Nemecko)  zariadenie  na  spracovanie  zemného  plynu, v ktorom  sa  získava  síra  (ďalej  len  „zariadenie“).  Vzhľadom  na  to,  že  táto  činnosť  zahŕňa  spaľovanie  palív s celkovým  tepelným  príkonom  vyšším  ako  20  MW,  spadá  toto  zariadenie  do  pôsobnosti  TEHG,(11) ktorým  sa  preberá  do  vnútroštátneho  práva  smernica  2003/87(12).

27.      Toto  zariadenie  pozostáva  najmä z jednotky  na  získavanie  síry  (pozostávajúcej z Clausových  jednotiek,  parného  prehrievača,  parného  kotla a jednotky  plynových  motorov),  jednotky  na  odsírenie  (očistenie) a vysušovanie  zemného  plynu,  jednotky  na  čistenie  odpadových  plynov,  ako  aj  jednotky  núdzového  spaľovania.  Clausove  jednotky  sú  hlavným  zdrojom  emisií  CO2.

28.      Tieto  zariadenia  spracovávajú  zemný  plyn  ťažený z prírodných  ložísk,  ktoré  obsahujú  vysokú  koncentráciu  sírovodíka  (H2S),  ako  aj  vodnej  pary  (H2O),  metánu  (CH4) a CO2. Z dôvodu  vysokej  koncentrácie  H2S obsiahnutého v zemnom  plyne  sa  tento  označuje  aj  ako  „kyslý  plyn“.  Zemný  plyn  vyskytujúci  sa v podzemí  prirodzene  obsahuje  CO2 a ďalšie  zložky.  Jeho  množstvo  sa  môže  líšiť v závislosti  od  vrtu a ložiska,  ale  podľa  spoločnosti  ExxonMobil(13) sa  vyskytuje  vo  všetkých  ložiskách  zemného  plynu v Európe.  CO2 musí  byť  pred  dodávaním  zemného  plynu  do  rozvodnej  siete  rovnako  ako  ostatné  prírodné  zložky  sčasti  odstránený,  aby  sa  zachovala  kvalita  predpísaná  prevádzkovateľom  siete.

29.      Pred  pokračovaním  je  potrebné  stručne  opísať  Clausov  proces,  ktorý  je  jadrom  tohto  konania.  Ide o viacstupňový  proces  odsírenia  plynu,  ktorý  bol  pomenovaný  po  svojom  nemeckom  vynálezcovi, a od  udelenia  britského  patentu  na  tento  účel v roku  1883  je  priemyselným  štandardom.  Ako  výsledok  použitia  tohto  chemického  procesu  sa  síra  získava z plynného  sírovodíka  obsiahnutého v surovom  zemnom  plyne.  CO2 sa  však  uvoľňuje  ako  prirodzený  vedľajší  produkt  tohto  chemického  procesu,  bez  toho  aby  bol  zapojený  do  radu  chemických  reakcií, v ktorých  vzniká  síra.

30.      V zariadení  na  spracovanie  zemného  plynu v Großenknetene  je  kyslý  plyn  čistený  chemickou  absorpciou s rozpúšťadlom  (sulfinácia).  Rozpúšťadlo  sa  regeneruje a uvoľnený  H2S je  premenený  na  čistú  kvapalnú  síru v Clausových  zariadeniach.  CO2 oddelený z kyslého  plynu,  ktorý  je  jeho  súčasťou,  je  následne  uvoľnený  komínom  do  atmosféry.  CO2 sa  nepodieľa  na  Clausovej  chemickej  reakcii,  ktorej  výsledkom  je  získanie  čistej  síry.(14) Teplo  vzniknuté v termickej  fáze  je  zachytávané v zásobníku  na  odpadové  teplo a používa  sa v zariadení.

31.      ExxonMobil  podala v súvislosti  so zariadením  žiadosť o pridelenie  bezodplatných  emisných  kvót.  Táto  žiadosť  bola  založená  na  odlišných  rozdeľovaniach  rôznych  referenčných  štandardov.  Rozhodnutím  zo  17. februára  2014  pridelila  Deutsche  Emissionshandelsstelle  (Nemecká  správa  pre  obchodovanie s emisnými  kvótami;  ďalej  len  „DEHSt“)  spoločnosti  ExxonMobil  bezodplatne  4 216 048  emisných  kvót  na  obdobie  obchodovania v rokoch  2013  až  2020.  Toto  pridelenie  bolo  čiastočne  založené  na  uplatnení  referenčného  štandardu  tepla(15) a čiastočne  na  uplatnení  referenčného  štandardu  paliva,  pričom  bolo  zohľadnené  riziko  úniku  uhlíka.  DEHSt  však  odmietla  prideliť  spoločnosti  ExxonMobil  bezodplatné  emisné  kvóty,  ktoré  táto  spoločnosť  požadovala  na  emisie z procesov.  DEHSt  toto  odmietnutie  odôvodnila  skutočnosťou,  že  emisie  CO2 nepochádzali z Clausovho  procesu,  ale  CO2 bol  už  obsiahnutý v surovine  používanej  na  tento  proces.  Toto  konkrétne  odmietnutie  viedlo k tomuto  konaniu.

32.      Odvolanie  spoločnosti  ExxonMobil  proti  tomuto  rozhodnutiu  bolo  zamietnuté  rozhodnutím  DEHSt  zo  7. októbra  2019.(16) V tomto  rozhodnutí  DEHSt  zopakovala,  že  nemôže  dôjsť k prideleniu  podľa  referenčného  štandardu z procesov  podľa § 2  bodu 29 písm. b)  ee)  ZuV  2020,  pretože  CO2 je  len  sprievodným  plynom,  ktorý  bol  uvoľnený  ako  náhodný  vedľajší  produkt  procesu, a nie  produkt  podieľajúci  sa  na  samotnej  Clausovej  chemickej  reakcii. Z toho  teda  vyplývalo,  že  CO2 vypustený  do  atmosféry  komínom  na  konci  Clausovho  procesu  nemohol  byť  kvalifikovaný  na  bezodplatné  emisné  kvóty.

33.      V žalobe  podanej  8. novembra  2019  na  Verwaltungsgericht  Berlin  (Správny  súd  Berlín,  Nemecko,  ďalej  len  „vnútroštátny  súd“)  ExxonMobil  na  svojej  žiadosti  trvá.

34.      Žalobkyne  vo  veci C‑682/17 a v tejto  veci  sú  rovnaké.  Zariadenie, o ktoré  ide v tejto  veci,  však  nie  je  výrobcom  elektrickej  energie v zmysle  článku 3 písm. u)  smernice  2003/87.(17) Okrem  toho  sa  podľa  vnútroštátneho  súdu  elektrina  vyrobená  spoločnosťou  ExxonMobil v jej  továrni v Großenknetene  vyrába  prostredníctvom  vysokoúčinnej  kogenerácie, a nie  je  teda  všeobecne  vylúčená z pridelenia  bezodplatných  kvót  (článok 10a  ods. 4  smernice  2003/87).  Keďže v prípade  zariadenia  vo  veci C‑682/17  to  tak  nebolo,  Súdny  dvor  už  na  tomto  základe  rozhodol,  že  ExxonMobil  nemala  nárok  na  pridelenie  bezodplatných  kvót  pre  túto  továreň.  Tieto  zistenia  viedli k tomu,  že  odpoveď  na  nasledujúce  otázky  bola  nadbytočná.  Tretia  otázka  spolu s podotázkou  a) a b) a štvrtá  otázka  vo  veci C‑682/17  boli v tejto  veci  vnútroštátnym  súdom  znova  položené  ako  prvá  až  štvrtá  otázka.

35.      S ohľadom na  vyššie  uvedené  úvahy  sa  vnútroštátny  súd  rozhodol  prerušiť  konanie a položiť  Súdnemu  dvoru  tieto  otázky  na  rozhodnutie v prejudiciálnom  konaní:
„1.      Považuje  sa  CO2,  ktorý  sa  do  ovzdušia  uvoľňuje  pri  spracovaní  zemného  plynu  (v podobe  kyslého  plynu) v takzvanom  Clausovom  procese,  pri  ktorom  sa  CO2 ako  prirodzená  súčasť  zemného  plynu  oddelí  od  plynnej  zmesi,  za takú  emisiu,  ktorá v zmysle  článku 3 písm. h)  prvej  vety  [rozhodnutia  2011/278]  vyplýva z procesov  uvedených v článku 3 písm. h)  bode  v)?
2.      Môže v zmysle  článku 3 písm. h)  prvej  vety  [rozhodnutia  2011/278]  ‚dochádzať‘ k emisiám  CO2 pri procese,  pri  ktorom  sa  CO2,  ktorý  sa v prirodzenej  podobe  nachádza v surovine,  uvoľní  do  ovzdušia,  pričom v rámci  prebiehajúceho  procesu  nedochádza k vzniku  ďalšieho  CO2,  alebo  si  toto  ustanovenie  nevyhnutne  vyžaduje,  aby  CO2,  ktorý  sa  uvoľňuje  do  ovzdušia,  vznikol  po  prvýkrát  až  ako  výsledok  procesu?
3.      Dochádza v zmysle  článku 3 písm. h)  bodu  v)  [rozhodnutia  2011/278] k ‚použitiu‘  suroviny  obsahujúcej  uhlík,  keď  sa v rámci  takzvaného  Clausovho  procesu  použije  zemný  plyn z prírodných  zdrojov  pri  výrobe  síry, a v tejto  súvislosti  sa  do  ovzdušia  uvoľní  CO2,  ktorý  je  prirodzenou  súčasťou  zemného  plynu,  pričom  CO2 sa  ako  prirodzená  súčasť  zemného  plynu  nepodieľa  na  chemickej  reakcii,  ku  ktorej  dochádza  pri  tomto  procese,  alebo  si  pojem  ‚použitie‘  nevyhnutne  vyžaduje,  aby  sa  uhlík  podieľal  na  prebiehajúcej  chemickej  reakcii,  resp.  aby  bol  pre  túto  reakciu  dokonca  potrebný?
4.      V prípade,  že  odpoveď  na  prvú  až  tretiu  prejudiciálnu  otázku  je  kladná:
Ak  zariadenie,  ktoré  patrí  do  systému  obchodovania s emisiami  spĺňa  jednak  požiadavky  na  pridelenie  podzariadeniu  spojenému s referenčným  štandardom  tepla a jednak  požiadavky  na  pridelenie  podzariadeniu  spojenému s emisiami z procesov,  ktorý z týchto  referenčných  štandardov  sa  má  uplatniť  pri  prideľovaní  bezodplatných  emisných  kvót?  Má  nárok  na  pridelenie  podľa  referenčného  štandardu  tepla  prednosť  pred  nárokom  na  pridelenie  podľa  emisií z procesov  alebo  má  nárok  na  pridelenie  podľa  emisií z procesov z dôvodu  špeciality  prednosť  pred  referenčným  štandardom  tepla a referenčným  štandardom  paliva?
5.      V prípade,  ak  je  odpoveď  na  prvú  až  štvrtú  prejudiciálnu  otázku  kladná:
Môžu  byť  nároky  na  pridelenie  vyššieho  počtu  bezodplatných  emisných  kvót  pre  tretie  obdobie  obchodovania  splnené  na  konci  tretieho  obdobia  obchodovania kvótami  štvrtého  obdobia  obchodovania,  ak  existencia  takéhoto  nároku  na  pridelenie  sa  súdnym  rozhodnutím  určí  až  po  uplynutí  tretieho  obdobia  obchodovania,  alebo  ešte  nesplnené  nároky  na  pridelenie  zanikajú s koncom  tretieho  obdobia  obchodovania?“

36.      ExxonMobil,  Umweltbundesamt  (Spolkový  úrad  životného  prostredia,  Nemecko)(18) – v odpovedi  na  písomné  otázky  Súdneho  dvora – nemecká  vláda(19) a Komisia  predložili  Súdnemu  dvoru  písomné  pripomienky a boli  zastúpené  na  pojednávaní,  ktoré  sa  konalo  24. februára  2021.
IV.    Posúdenie

37.      Podstatou  prvej  až  tretej  otázky  vnútroštátneho  súdu  je,  či  môže  byť  uvoľňovanie  CO2,  ktorý  sa  nachádza v surovine  používanej  na  výrobu  produktu  do  atmosféry, a ku  ktorému  dochádza  mimo  systémových  hraníc  referenčného  produktu,  považované  za  „podzariadenie  spojené s emisiami z procesov“ v zmysle  článku 3 písm. h)  bodu  v)  rozhodnutia  2011/278,  pokiaľ  predmetný  CO2 nie  je  prítomný  pri  chemickej  reakcii,  pri  ktorej  tento  produkt  vzniká.  Keďže  všetky  tri  otázky  sa  zameriavajú  na  znenie  článku 3 písm. h)  bodu  v)  rozhodnutia  2011/278,  je  vhodné  odpovedať  na  ne  spoločne.
A.      Úvodné poznámky: použitie systému obchodovania s emisnými kvótami na proces získavania síry

38.      Tieto  otázky  však  predpokladajú,  že  emisie  CO2,  ktoré  sú  súčasťou  zemného  plynu,  skutočne  spadajú  do  systému  obchodovania s emisnými  kvótami.  Na  prvý  pohľad  sa  zdá  byť  prekvapivé  sa  touto  otázkou  vôbec  zaoberať,  keďže  Súdny  dvor  už  vo  svojom  rozsudku  vo  veci C‑682/17,  ktorý  sa  tiež  týkal  Clausovho  procesu,  konštatoval  „že  zariadenie,  akým  je  predmetné  zariadenie,  patrí  do  rozsahu  pôsobnosti  smernice  2003/87, a teda  do  systému  obchodovania s emisiami  zavedeného  uvedenou  smernicou,  pričom  je  bez  významu,  či  CO2 vyplývajúci z činnosti  tohto  zariadenia  bol  prítomný v prirodzenom  stave v surovine,  ktorú  spracúva  uvedené  zariadenie“(20).

39.      Bez  ohľadu  na  tento  rozsudok  nemecká  vláda,  ako  aj  Komisia  tvrdia,  že  systém  obchodovania s emisnými  kvótami  sa  vzťahuje  len  na  emisie  skleníkových  plynov  spôsobené  spaľovaním – ktoré  nie  sú  predmetom  tejto  veci – a nie  na  emisie z CO2,  ktorý  je  súčasťou  zemného  plynu a je  vypúšťaný  ako  prirodzený  vedľajší  produkt  po  procese  získavania  síry,  pričom  sa  sám  nepodieľa  na  procese  spaľovania.  Nemecká  vláda  aj  Komisia  tvrdia,  že  týmito  dvoma  činnosťami  je  potrebné  sa  zaoberať  oddelene.(21)

40.      S ohľadom na  vyššie  uvedené  by  som  sa  rád  vrátil k argumentácii  Súdneho  dvora  vo  veci C‑682/17  bez  toho,  aby  som  nevyhnutne  opäť  rozoberal  tie  isté  argumenty.  Považujem  to  za  vhodné  vzhľadom  na  to,  že  sa  účastníci  konania  podľa  všetkého  zhodujú  na  porovnateľnosti  zariadení v oboch  veciach.

41.      Vo  veci C‑682/17  posudzoval  Súdny  dvor  požiadavky  článku 2  ods. 1  smernice  2003/87.  Toto  ustanovenie  vymedzuje  pôsobnosť  uvedenej  smernice, a teda  aj  použitie  systému  obchodovania s emisnými  kvótami  skleníkových  plynov.  Táto  smernica  sa  podľa  tohto  ustanovenia  vzťahuje  na  emisie  skleníkových  plynov  uvedených v jej  prílohe II – CO2 je  jednou z uvedených  emisií – ak  tieto  emisie  vznikajú  „z činností  uvedených v prílohe I“.  Jednou z týchto  činností  je  „spaľovanie  palív v zariadeniach s celkovým  menovitým  tepelným  príkonom  väčším  ako  20  MW…“(22).

42.      Súdny  dvor  ďalej v bodoch 47  až  53  tohto  rozsudku  konštatoval,  že  znenie  článku 2  ods. 1 a článku 3 písm. b)  smernice  2003/87 – v ktorej  druhé  uvedené  ustanovenie  definuje  pojem  „emisie“ – nevyžaduje,  aby  emitovaný  skleníkový  plyn  bol  sám  vyrobený v priebehu činností  uvedených v prílohe I. Oporou  pre  toto  konštatovanie  Súdneho  dvora  bol  článok 48  ods. 1  nariadenia  č. 601/2012 o monitorovaní a nahlasovaní  emisií  podľa  smernice  2003/87.  Článok 48  ods. 1  tohto  nariadenia  výslovne  stanovuje,  že  vlastný  CO2,  tak  ako  je  definovaný v jeho  článku 3  bode 40,  sa  má,  pokiaľ  je  súčasťou  zemného  plynu,  začleniť  do  emisného  faktoru  pre  dané  palivo.  Súdny  dvor  tiež  vychádzal z cieľa  smernice  2003/87,  konkrétne z podpory  znižovania  emisií  skleníkových  plynov  spôsobom  efektívnym z hľadiska  nákladov a ekonomicky  účinným.(23)

43.      Táto  argumentácia  znamená,  že  prevádzkovatelia  Clausových  zariadení,  ako  je  subjekt v tejto  veci,  musia  odovzdať  počet  emisných  kvót,  ktorý  sa  podľa  článku 12  ods. 3  smernice  2003/87  musí  rovnať  celkovým  emisiám z tohto  zariadenia.  Podľa  článku 3 písm. e)  smernice  2003/87  pojem  „zariadenie“  označuje  „stacionárnu  technologickú  jednotku,  kde  sa  uskutočňuje  jedna  alebo  viac  činností  uvedených v prílohe I a akákoľvek  iná  priamo  súvisiaca  činnosť,  ktorá  má  technické  spojenie s činnosťami  vykonávanými v danej  prevádzkárni a ktorá  by  mohla  mať  vplyv  na  emisie a znečisťovanie“.  Táto  definícia  otvára  možnosť  zaradenia  samostatnej  jednotky,  ak  sú v nej  vykonávané  činnosti  spojené s dotknutým  zariadením a súvisia s ním  po  technickej  stránke.(24) Na  druhej  strane  sa  toto  znenie  nevzťahuje  na  tvrdenie  nemeckej  vlády a Komisie,  že  ak  jedno  zariadenie  vykonáva  viac  aktivít – ako  je  to v prejednávanej  veci,  keď  toto  zariadenie  vykonáva  spaľovanie  palív s menovitým  tepelným  príkonom  vyšším  ako  20  MW,  ktoré  je  uvedené v prílohe I,  ako  aj  získavanie  síry  neuvedené v prílohe I – tak  činnosť  neuvedená v prílohe I  nepatrí  do  systému  obchodovania s emisnými  kvótami.(25)

44.      V rozsudku  vo  veci  Trinseo  Deutschland(26), v ktorej  samotné  zariadenie  žalobkyne  nespôsobovalo  emisie  uvedené v prílohe II  smernice  2003/87,  zatiaľ  čo  jej  činnosť  bola  uvedená v prílohe I  tejto  smernice – a predstavuje  teda  určitým  spôsobom  opak  tejto  veci – Komisia  tvrdila,  že  „nepriame  emisie“,  ktoré  vznikajú  pri  výrobe  tepla,  musia  byť  brané  do  úvahy  na  účely  uplatňovania  systému  obchodovania s emisnými  kvótami,  čo  teda  svedčí v prospech  výkladu  emisií  oddelene  od  tohto  zariadenia.  Súdny  dvor  sa  však  držal  znenia  článku 3 písm. b)  smernice  2003/87,  ktoré  viaže  emisie  na  zariadenie.  Osobne  nenachádzam  žiadny  dôvod  sa  od  tohto  jasného  znenia  odchýliť.

45.      Vzhľadom  na  to,  že  článok 6  rozhodnutia  2011/278  rozdeľuje  zariadenia  na  podzariadenia,  ide  iba o analytický  postup  na  účely  použitia  referenčných  štandardov.  Toto  ustanovenie  jasne  uvádza,  že  sa  tak  deje  len  na  účely  rozhodnutia  2011/278.  Znenie  tohto  ustanovenia,  ktoré  spresňuje,  že  zariadenia  sa  delia  na  podzariadenia,  takisto  ukazuje,  že  toto  rozdelenie  nemá  žiadny  vplyv  na  pojem  „zariadenie“,  ako  je  definované v článku 3 písm. e)  smernice  2003/87.

46.      S ohľadom na  tieto  úvahy  sa  domnievam,  že v súlade  so  závermi  Súdneho  dvora  vo  veci C‑682/17  sa  systém  obchodovania s emisnými  kvótami  nevzťahuje  iba  na  emisie  CO2 pochádzajúce z procesu  spaľovania,  ale  vzťahuje  sa  aj  na  emisie  pochádzajúce z procesu  získavania  síry v tom  istom  zariadení.

47.      V rozsahu, v akom  Komisia  tvrdí,  že  zahrnutie  iných  činností  neuvedených v prílohe I  do  tohto  systému  by  bolo v rozpore s rozhodnutím  normotvorcu  Únie  zahrnúť  do  systému  iba  činnosti,  ktoré  majú  osobitný  potenciál  nákladovo  efektívneho  znižovania  emisií  skleníkových  plynov,(27) Súdny  dvor  už  vo  veci C‑682/17  uviedol,  že  „napriek  tomu,  že  CO2 je  prítomný v zložení  kyslého  plynu,  činnosť  spaľovania  palív  vykonávaná  zariadením,  ako  je  predmetné  zariadenie,  odsírovania  zemného  plynu a získavania  síry  Clausovým  procesom,  predstavuje  určitý  potenciál  na  znižovanie  emisií  CO2,  keďže  objem  CO2 v kyslom  plyne  sa  môže  meniť v závislosti  od  ložiska.  Na  rozdiel  od  toho,  čo  tvrdí  ExxonMobil,  je v tejto  súvislosti  irelevantné,  že  tento  objem  nie  je  systematicky  predvídateľný“(28).
B.      O prvej až tretej otázke: Ide v prípade CO2, ktorý sa do atmosféry uvoľňuje ako zložka kyslého plynu v Clausovom procese, o „emisie z procesov“ v zmysle článku 3 písm. h) bodu v) rozhodnutia 2011/278?

48.      Hoci  nemecká  vláda  zastúpená  Spolkovým  ministerstvom  hospodárstva a energetiky a Komisia  nesúhlasia  so  Spolkovým  úradom  pre  životné  prostredie v otázke,  či  CO2 uvoľnený  do  atmosféry v rámci  procesu  získavania  síry  patrí  do  systému  obchodovania s emisnými  kvótami,  je  medzi  týmito  tromi  účastníkmi  konania  nesporné,  že  týmto  emisiám  nemajú  byť  pridelené  bezodplatné  kvóty.  Je  však  potrebné  pripomenúť,  že  akýkoľvek  argument  nemeckej  vlády a Komisie,  podľa  ktorého  nemôžu  byť  tieto  emisie  považované  za  emisie z procesov  uvedené v článku 3 písm. h)  bodu  v)  rozhodnutia  2011/278,  je  podľa  ich  vyjadrenia  urobený v kontexte,  keď  ExxonMobil  nemusí  vo  vzťahu k týmto  emisiám  odovzdať  žiadnu  kvótu.

49.      Prvé  tri  otázky  vnútroštátneho  súdu  sa  týkajú  iných  prvkov  článku 3 písm. h)  bodu  v)  rozhodnutia  2011/278,  ktorý  definuje  „podzariadenie  spojené s emisiami z procesov“(29).  Na  použitie  tohto  ustanovenia  musia  byť  splnené  nasledujúce  základné  znaky:  musí  ísť o (i)  emisie  CO2,  (ii)  ku  ktorým  dochádza  mimo  systémových  hraníc  referenčného  produktu  uvedeného v prílohe I a nakoniec  (iii) v dôsledku  „použiti[a]…  surovín  obsahujúcich  uhlík  na  iný  hlavný  účel  ako  na  výrobu  tepla“.  Medzi  účastníkmi  konania  je  nesporné,  že  prvé  dve  podmienky  sú  splnené.  Emisie  (vlastného)  CO2 sú  produkované  ako  prirodzený  vedľajší  produkt  po  procese  získavania  síry,  čo  je  postup,  pre  ktorý  neexistuje  referenčný  štandard  produktu.(30) Nezhoda  teda  panuje v súvislosti s treťou  podmienkou.

50.      Vnútroštátny  súd  sa  zaoberá  tromi  aspektmi  tejto  tretej  podmienky:  po  prvé  otázkou,  či  je  možné  vlastné  emisie  CO2 považovať  za  „dôsledok“  iného  procesu, a po  druhé,  či  takýto  vlastný  CO2 môže  byť  považovaný  za  „použitý“ v procese,  pokiaľ  nie  je  prítomný  pri  chemickej  reakcii.  Tretia  otázka  sa  týka  toho,  či  ide o „surovinu  obsahujúcu  uhlík“.  Zdá  sa,  že  zástancovia  zápornej  odpovede  na  túto  tretiu  otázku  argumentujú  tým,  že  surovinou  „použitou“ v tomto  procese  nie  je  kyslý  plyn,  ale  sírovodík,  ktorý  neobsahuje  CO2.  Naopak  je  nesporné,  že  hlavným  účelom  procesu  získavania  síry  nie  je  výroba  tepla.

51.      Podľa  ustálenej  judikatúry  Súdneho  dvora  výklad  ustanovení  práva  Únie  vyžaduje,  aby  okrem  znenia  relevantného  ustanovenia – ktoré  je  „v zmysle  tradičných  zásad  výkladu…  vždy  východiskovým  bodom a zároveň  limitom  každého  výkladu“(31) – boli  tiež  zohľadnené  jeho  kontext a ciele  sledované  právnou  úpravou,  ktorej  je  súčasťou.(32)
1.      Doslovnývýklad

52.      Začnem  znením  článku 3 písm. h)  bodu  v)  rozhodnutia  2011/278:  emisie  CO2 musia  byť  dôsledkom  použitia  prídavných  látok  alebo  surovín  obsahujúcich  uhlík,  ktorých  hlavným  účelom  nie  je  výroba  tepla.  Vzhľadom  na  to,  že  výsledkom  procesu  musia  byť  emisie  oxidu  uhličitého a nie  výroba  oxidu  uhličitého,  domnievam  sa,  že  je v súlade s týmto  ustanovením,  ak  je  vlastný  CO2 emitovaný  na  konci  procesu,  akým  je  Clausov  proces,  aj  keď  nie  je  skutočne  používaný v rámci  chemickej  reakcie  počas  tohto  procesu.(33) Oveľa  zložitejšou  otázkou  je,  či  je  možné  tieto  emisie  CO2 považovať  za  výsledok  použitia  prídavných  látok  alebo  surovín  obsahujúcich  uhlík.

53.      Ani  tu  príliš  nepochybujem o pojme  „surovina“.  Podľa  Cambridge  dictionary(34) je  „surovina“  „akákoľvek  látka,  ako  je  olej,  bavlna  alebo  cukor v prírodnom  stave  pred  jej  spracovaním  na  účely  jej  použitia“.  Je  síce  pravda,  že v Clausovom  procese  sa  spracováva  iba  sírovodík,  zatiaľ  čo  CO2 obsiahnutý v kyslom  plyne  je  len  vedený  Clausovým  zariadením  bez  toho,  aby  sa  tohto  procesu  zúčastňoval. S ohľadom na  základný  zmysel  slova  sa  mi  však  pojem  „surovina“  nezdá  byť  obmedzený  na  časti  materiálu,  ktoré  sú  aktívne  spracovávané.  Možno  je  pravda,  ako  tvrdí  Spolkový  úrad  pre  životné  prostredie,  že  ak  by  bol  CO2 oddelený  od  kyslého  plynu  predtým,  než  by  bol  spracovaný v Clausovom  zariadení,  nebol  by  CO2 surovinou,  keďže  nie  je  ďalej  spracovávaný,  zatiaľ  čo  zvyšok  plynu  by  surovinou  bol.(35) Ak  však k tomuto  predchádzajúcemu  kroku  nedôjde,  neznamená  to,  že  materiál  obsahujúci  CO2,  ktorý  vstúpi  do  zariadenia  na  spracovanie,  nie  je  surovinou  len z toho  dôvodu,  že  sa  spracováva  len  jeho  časť.

54.      Otázka  príčinnej  súvislosti,  konkrétne  či  sa  možno  domnievať,  že  emisie  CO2 vznikajú  použitím  tejto  suroviny,  je  však  menej  jasná. V tomto  prípade  doslovný  výklad  skôr  znamená,  že  sa  článok 3 písm. h)  bod  v)  rozhodnutia  2011/278  na  túto  otázku  nevzťahuje.  Pri  ďalšom  nahliadnutí  do  Cambridge  dictionary(36) definíciou,  ktorá  opisuje  použitie  slova v tejto  veci  najbližšie,  je  „užívanie  niečoho  alebo  časové  obdobie,  kedy  sa  niečo  používa“,  pričom  sloveso  „použiť“  znamená  „dať  niečo  ako  nástroj,  zručnosť  alebo  budovu  na  konkrétny  účel“(37).  Toto  použitie  na  konkrétny  účel  podľa  môjho  názoru  znamená,  že  sa s časťou  suroviny – a konkrétne s obsahom  uhlíka v tejto  surovine,  na  ktorý  sa  špecificky  odkazuje – niečo  deje.

55.      Medzi  účastníkmi  konania  je  nesporné,  že  sa  CO2 nepodieľa  na  chemickej  reakcii v priebehu  Clausovho  procesu.  ExxonMobil  však  tvrdí,  že  vlastný  CO2 určitým  spôsobom  využíva.  Podľa  spoločnosti  ExxonMobil  plní  CO2 v Clausovom  procese  procesnú  úlohu  nehorľavého  plynu s funkciou  regulácie  teploty  pre  technicky  nevyhnutnú  kontrolu  teploty  spaľovania v Clausovom  procese  výroby  síry.  Nezdá  sa,  že  by  Spolkový  úrad  pre  životné  prostredie  toto  tvrdenie  spochybňoval.  Ako  však  uviedol  jeho  zástupca  na  pojednávaní,  nejde o nevyhnutnú  úlohu,  lebo  existujú  iné  prostriedky  na  dosiahnutie  rovnakého  výsledku.(38) To  vyvoláva  ďalšiu  otázku,  či  na  to,  aby  sa  proces  kvalifikoval  ako  podzariadenie  spojené s emisiami z procesov,  postačuje  určité  použitie  CO2,  alebo  či  musí  byť  jeho  použitie  na  tento  proces  nevyhnutné.(39)

56.      Takisto  bolo  uvedené,  že  vzhľadom  na  to,  že  sa  článok 3 písm. h)  bod  iv)  rozhodnutia  2011/278  týka  konkrétne  procesu,  ktorým  je  „chemická  syntéza,  pri  ktorej  je v reakcii  prítomný  materiál  obsahujúci  uhlík“,  zatiaľ  čo  článok 3 písm. h)  bod  v)  tohto  rozhodnutia  nie,  nemôže  byť  taký  podiel  na  chemickej  reakcii  požiadavkou  podľa  posledného  uvedeného  ustanovenia.

57.      V tejto  súvislosti  je  možné  konštatovať, a hoci  sa  domnievam,  že  pokiaľ  ide o kritický  pojem  „použitie“,  ako  je  uvedený v článku 3 písm. h)  bode  v)  rozhodnutia  2011/278,  toto  znenie  smeruje k výkladu,  podľa  ktorého  musí  CO2 zohrávať  aktívnu a nevyhnutnú  úlohu v tomto  procese,  môže  byť – v súlade s ustálenou  judikatúrou – vhodné  pri  tomto  výklade  prihliadnuť  na  všeobecnú  štruktúru  smernice  2003/87 a rozhodnutia  2011/278,  ako  aj  na  ciele,  ktoré  sledujú.(40)
2.      Kontextuálny a teleologickývýklad

58.      Z ustálenej judikatúry Súdneho dvora vyplýva, že cieľom smernice 2003/87, a tým aj rozhodnutia 2011/278, ktoré ju vykonáva, je  zaviesť  systém  obchodovania s emisnými  kvótami  skleníkových  plynov,  ktorý  smeruje k zníženiu  emisií  týchto  plynov  do  atmosféry  na  úroveň,  ktorá  zabráni  nebezpečnému  antropogénnemu  zasahovaniu  do  klimatického  systému a ktorého  konečným  cieľom  je  ochrana  životného  prostredia.(41) Tento  systém  spočíva  na  ekonomickej  logike,  ktorá  podnecuje  všetkých  účastníkov k tomu,  aby  vypúšťali  nižšie  množstvo  skleníkových  plynov,  než  aké  zodpovedá  kvótam,  ktoré  im  boli  pôvodne  poskytnuté,  aby  potom  previedli  prebytočné  kvóty  na  iných  účastníkov.(42) Na  dosiahnutie  tohto  cieľa  článok 10a  smernice  2003/87  stanovuje,  že  zariadeniam v určitých  odvetviach  sú  bezodplatne  prideľované  emisné  kvóty,  ktorých  počet  sa  podľa  odseku 11  tohto  ustanovenia  má v rokoch  2013  až  2020  postupne  znižovať  tak,  aby v roku  2027  neboli  pridelené  žiadne  bezodplatné  kvóty.(43)

59.      To  znamená,  že  pravidlá  harmonizácie  bezodplatného  prideľovania  emisných  kvót  podľa  článku 10a  smernice  2003/87,  pre  ktoré  rozhodnutie  2011/278  stanovuje  pravidlá,  majú  výnimočnú  (a dokonca  dočasnú)  povahu.  Okrem  toho  článok 3 písm. c),  d) a h)  rozhodnutia  2011/278(44) definuje  takzvané  „záložné  štandardy“,  ktoré  prichádzajú  do  úvahy  iba  vtedy,  ak  „zodpovedajúce  emisie…  nepatria  do  rámca  podzariadenia  spojeného s referenčným  produktom“(45) alebo  ku  ktorým  „dochádza  mimo  systémových  hraníc  referenčného  produktu“(46).  Súdny  dvor  už v rozsudku  vo  veci  INEOS  rozhodol,  že z toho  vyplýva,  že  článok 3 písm. h)  bod  iv)  rozhodnutia  2011/278  nemožno  vykladať  extenzívne.(47) To  isté  musí  platiť  pre  všetky  činnosti  uvedené v článku 3 písm. h)  rozhodnutia  2011/278.

60.      Z tohto  dôvodu  teda  nemôžem  súhlasiť s tým,  že  skutočnosť,  že  článok 3 písm. h)  bod  iv)  rozhodnutia  2011/278  odkazuje  špecificky  na  chemické  syntézy,  pri  ktorých  je v reakcii  prítomný materiál  obsahujúci  uhlík,  zatiaľ  čo  článok 3 písm. h)  bod  v)  tohto  rozhodnutia  nie,  znamená,  že  pojem  „použitie“  obsiahnutý v poslednom  uvedenom  ustanovení  sa  má  vykladať  tak  extenzívne,  že  sa  naň  už  nevzťahuje  pojem  „použitie“  len  na  účely  jeho  odlíšenia  od  prípadov  uvedených v prvom  uvedenom  ustanovení.  Pojem  „použitie“  je  totiž  širší a môže  zahŕňať  „použitie“,  ktoré  nespočíva v chemickej  reakcii.  Pojem  „použitie“  však  znamená,  že  surovina s obsahom  uhlíka  musí  byť  nevyhnutná  pre  hlavný  sledovaný  účel  (ktorým  nie  je  výroba  tepla).(48)

61.      Takýto  reštriktívnejší  výklad  by  mohol  byť  potvrdený  definíciou  „emisií z procesov“  uvedenou v článku 3  ods. 30  nariadenia  č. 601/2012.  Podľa  tejto  definície  „‚emisie z procesov‘  sú  emisie  skleníkových  plynov,  ktoré  nie  sú  emisiami  zo  spaľovania a ktoré  vznikajú v dôsledku  úmyselných a neúmyselných  reakcií  medzi  látkami  alebo  pri  ich  premene…“.  CO2 obsiahnutý v kyslom  plyne  však  zjavne  nevzniká v dôsledku  úmyselných a neúmyselných  reakcií  medzi  látkami  alebo  pri  ich  premene.

62.      Nariadenie  č. 601/2012  sa  týka  monitorovania a nahlasovania  emisií  skleníkových  plynov.  Článok 14  smernice  2003/87  stanovil,  že  Komisia  prijme  na  tento  účel  nariadenie.  Nariadenie  č. 601/2012  sa  teda  nezaoberá, a o to  viac  ani  nedefinuje,  prípady, v ktorých  budú  emisné  kvóty  prideľované  bezodplatne. Z toho  istého  dôvodu  skutočnosť,  že  článok 48  nariadenia  č. 601/2012  obsahuje  ustanovenia,  ktoré  stanovujú,  ktorému  zariadeniu  sa  na  účely  monitorovania a nahlasovania  emisií  skleníkových  plynov  priradí  vlastný  CO2,  nesvedčí o tom,  či  pridelenie  emisných  kvót z procesov  môže  byť  pre  takéto  vlastné  emisie  bezodplatné.

63.      Ako  už  uviedol  generálny  advokát  Saugmandsgaard  Øe v návrhoch,  ktoré  predniesol  vo  veci  ExxonMobil  Production  Deutschland,  pojmy  „emisie z procesov“ v zmysle  článku 3  ods. 30  nariadenia  č. 601/2012 a „podzariadenie  spojené s emisiami z procesov“ v zmysle  článku 3 písm. h)  rozhodnutia  2011/278  sa  prekrývajú  iba  čiastočne,  pretože  „emisie z procesov“  sú  do  veľkej  miery  pokryté  referenčnými  štandardmi  produktu  uvedenými v prílohe I  tohto  rozhodnutia.(49)

64.      Veľkú  pozornosť  by  som  nevenoval  ani  skutočnosti,  že  článok 48  ods. 1  nariadenia  č. 601/2012  obsahuje  ustanovenie,  podľa  ktorého  sa  „vlastný  CO2,  ktorý  sa  prevádza  do  zariadenia,  vrátane  vlastného  CO2,  ktorý  je  súčasťou  zemného  plynu…  začlení  do  emisného  faktoru  pre  dané  palivo“.  Ak  sa  pripustí,  že  zemný  plyn  je  palivo(50) ako  zrejme  naznačil  Súdny  dvor v rozsudku  vo  veci C‑682/17(51),  článok 48  ods. 1  nariadenia  č. 601/2012  stále  obsahuje  iba  pravidlo  týkajúce  sa  metodiky  monitorovania.  Neuvádza  nič,  čo  by  nasvedčovalo  tomu,  či  prípadné  pridelenie  kvót  na  emisné  procesy  môže  byť  pre  také  vlastné  emisie  bezodplatné.

65.      Pokiaľ  ide o cieľ  článku 3 písm. h)  bodu  v)  rozhodnutia  2011/278 a podzariadenia  spojené s emisiami z procesov  všeobecne,  účastníci  konania  sa v tejto  otázke  rozchádzajú.  Zatiaľ  čo  ExxonMobil  sa  domnieva,  že  keďže v prípade  odvetví  získavania  síry  je  uznané  riziko  úniku  uhlíka,  musí  teda  dochádzať k bezodplatnému  prideľovaniu  emisných  kvót  pre  emisie  vlastného  CO2. S ohľadom na  tento  „nevyhnutný  dôsledok“  musí  byť  podľa  názoru  spoločnosti  ExxonMobil  uplatniteľný  článok 3 písm. h)  bod  v)  rozhodnutia  2011/278,  pretože  žiadna  iná  možnosť  sa  zjavne  neuplatňuje.  Spolkový  úrad  pre  životné  prostredie  naopak  tvrdí,  že o podzariadenie  spojené s emisiami z procesov  môže  ísť  iba v prípade  emisií,  ktoré  vznikajú z jednej z kategórií  činností  uvedených v prílohe I  smernice  2003/87.  Vzhľadom  na  to,  že v tejto  veci  do  tejto  kategórie  spadá  len  spaľovanie  palív,  vyplýva z toho,  že  ak  neexistuje  referenčný  štandard  produktu,  ako  je  to v prejednávanej  veci,  môžu  byť  na  účely  bezodplatných  emisných  kvót  zohľadnené  len  emisie  zo  spaľovania  palív.  To  znamená,  že  účel  článku 3 písm. h)  sa  obmedzuje  na  prideľovanie  bezodplatných  emisných  kvót,  ak  emisie  CO2 pochádzajú z (inej)  činnosti  uvedenej v prílohe I  smernice  2003/87 – okrem  spaľovania  palív – pre  ktorú  neexistuje  štandard  produktu.
a)      Úloha„vysokéhorizikaúnikuuhlíka“ v systémeobchodovania s emisiami

66.      Podľa  odôvodnenia  24  smernice  2009/29  únik  uhlíka  opisuje  situáciu, v ktorej  by  sa  „iné  rozvinuté  krajiny a iné  významné  zdroje  emisií  skleníkových  plynov  nepripojili k [ambicióznej  medzinárodnej  dohode o zmene  klímy]…  [čo  by]…  mohlo  viesť k zvýšeniu  emisií  skleníkových  plynov v tých  tretích  krajinách,  kde  by  priemysel  nepodliehal  porovnateľným  obmedzeniam…  To  by  mohlo  ohroziť  integritu  životného  prostredia a účinnosť  opatrení  Spoločenstva“(52). S cieľom  tomu  zabrániť  stanovuje  smernica  2003/87  osobitné  opatrenia.  Po  prvé  podľa  článku 10a  ods. 12  uvedenej  smernice  budú  bezodplatné  ročné  kvóty – ktoré  majú  byť  pridelené v súlade s článkom 10a  ods. 1  tejto  smernice – zachované  pre  tretie  obdobie  obchodovania  na  úrovni  100%.(53) A  to  oproti  zariadeniam v odvetviach a pododvetviach,  ktoré  nie  sú  vystavené  značnému  riziku  úniku  uhlíka,  pri  ktorých  musí  byť  prvé  pridelenie z roku  2013  obmedzené  na  80%  množstva  prideleného  podľa  článku 10a  ods. 11  smernice  2003/87. V týchto  odvetviach  bude  počet  bezodplatných  kvót  ďalej  každý  rok  znížený o rovnakú  sumu,  čo  povedie k 30 % bezodplatného  prideľovaniu v roku  2020 v súlade s článkom 10a  ods. 11  smernice  2003/87.(54)

67.      Táto  smernica  okrem  toho v článku 10a  ods. 6  stanovuje,  že  „členské  štáty  môžu  prijať  aj  finančné  opatrenia v prospech  odvetví  alebo  pododvetví, v prípade  ktorých  bolo  zistené  značné  riziko  úniku  uhlíka v súvislosti s premietnutím  nákladov  spojených s emisiami  skleníkových  plynov  do  cien  elektrickej  energie, a to s cieľom  vykompenzovať  tieto  náklady,  ak  takéto  finančné  opatrenia  sú v súlade s platnými  alebo  pripravovanými  pravidlami  štátnej  pomoci v danej  oblasti“.

68.      Z toho  je  zrejmé,  ako  upozornil  generálny  advokát  Wahl  vo  veci  ArcelorMittal  Atlantique  et  Lorraine  „že  odvetviam,  pri  ktorých  sa  predpokladá  závažné  riziko  úniku  uhlíka,  by  sa  za  každých  okolností  mali  prideliť  bezodplatné  emisné  kvóty  zodpovedajúce  všetkým  emisiám  skleníkových  plynov,  ktoré  vypúšťajú“(55).  Naopak  vo  vzťahu k bezodplatnému  prideľovaniu  emisných  kvót  je  záväznou  požiadavkou,  aby  bezodplatné  kvóty  boli  prideľované v súlade s pravidlami  prijatými  podľa  článku 10a  ods. 1  smernice  2003/87.  To  závisí  na  predbežnom  množstve  kvót.  Až  potom  sa  môže  uplatniť  článok 10a  ods. 12  smernice  2003/87  tak,  že  sa  nebude  znižovať  počet  dosiahnutých  kvót.  Nič v týchto  ustanoveniach  nestanovuje  povinnosť  zohľadniť  „vysoké  riziko  úniku  uhlíka“  pri  rozhodovaní,  či  môžu  byť  emisné  kvóty  prideľované  bezodplatne.(56)

69.      Z vyššie  uvedeného  vyplýva,  že  vykladať  podmienku  príčinnej  súvislosti  obsiahnutú v článku 3 písm. h)  bodu  v)  rozhodnutia  2011/278  extenzívne  iba z toho  dôvodu,  že o predmetnom  procese  sa  treba  domnievať,  že  je  vystavený  vysokému  riziku  úniku  uhlíka,  by  bolo v rozpore  so  znením,  ako  aj  so  štruktúrou  smernice  2003/87.
b)      Účel„podzariadeniaspojeného s emisiami z procesov“

70.      ExxonMobil  tvrdí,  že  cieľom  normotvorcu  Únie s ohľadom na podzariadenia  spojené s emisiami z procesov  podľa  článku 3 písm. h)  rozhodnutia  2011/278  je  vytvoriť  podzariadenie  pre  procesy, v ktorých  vznikajú  nevyhnutné  emisie  CO2,  pre  ktoré  nebol  určený  žiadny  štandard  produktu.  To  sa  však z rozhodnutia  2011/278  nedá  jednoznačne  vyvodiť.  Bod 12  odôvodnenia  rozhodnutia  2011/278  iba  uvádza,  že  „ak  nebolo  možné  odvodiť  referenčný  produkt,  ale  existujú  skleníkové  plyny  oprávnené  na  bezodplatné  prideľovanie  emisných  kvót,  tieto  kvóty  by  sa  mali  prideľovať  na  základe  všeobecných  záložných  prístupov. … V prípade  emisií z procesov  by  sa  emisné  kvóty  mali  prideľovať  na  základe  historických  emisií“(57).

71.      Článok 10a  ods. 1  štvrtý  pododsek  smernice  2003/87  stanovuje,  že  „tieto  referenčné  úrovne  sa  pre  každé  odvetvie a pododvetvie v zásade  vypočítavajú  na  základe  produktov, a nie  vstupov,  čo  umožní  maximálne  zníženie  emisií  skleníkových  plynov a čo  najväčšie  úspory  vďaka  energetickej  účinnosti  v celom  výrobnom  procese v rámci  príslušného  odvetvia  alebo  pododvetvia“(58).  To  znamená,  že  emisie z procesov  budú  všeobecne  zahrnuté v referenčnej  úrovni  produktu.  Zakaždým  však  nebolo  možné  vytvoriť  referenčnú  úroveň  produktu.  Jeden z dôvodov  spočíva v tom,  že  mnohé  zariadenia  sú  zahrnuté  do  systému  obchodovania s emisiami  len  preto,  že  prevádzkujú  jednotky  na  spaľovanie  palív v zariadeniach s celkovým  tepelným  príkonom  vyšším  ako  20  MW.  Táto  široká  definícia  zahŕňa  zariadenia v mnohých  sektoroch,  ktoré  inak  nie  sú  zahrnuté  do  systému  obchodovania s emisiami.  Ako  bolo  vysvetlené v štúdii  zadanej  Európskou  komisiou s názvom  „Methodology  for  the  free  allocation  of  emission  allowances  in  the  EU  ETS  post  2012“  (Metodológia  pre  bezodplatné  prideľovanie  emisných  kvót v EÚ  ETS  po  roku  2012),  zariadenia s celkovým  tepelným  príkonom  nižším  ako  20  MW  alebo  zariadenia,  ktoré  prijímajú  teplo  zo  zariadení  iného  vlastníka,  nie  sú  zahrnuté.  Skutočnosť,  že  podstatná  časť  výrobných  zariadení  vyrábajúcich  produkt  nebola  zahrnutá  do  systému  obchodovania s emisiami,  spôsobila,  že  je  stanovenie  referenčnej  úrovne  produktu  ťažké.(59) Za  týchto  podmienok  to,  čo  by  sa  dalo  označiť  ako  záložné  prístupy,  bolo  vyvinuté s prihliadnutím  na  tieto  prípady.

72.      To  všetko  znamená,  že  neexistuje  priamy  vzťah  medzi  tým,  že  sa  týmto  emisiám  nedá  zabrániť, a záložnými  prístupmi.  Ani  článok 10a  ods. 3  smernice  2003/87,  ktorý  špecificky  vylučuje  bezodplatné  kvóty  (s niekoľkými  výnimkami)  iba u výrobcov  elektriny  takýto  široký  prístup  nepodporuje.  Bolo  by  ľahké  stanoviť,  že  sa  na  všetky  emisie,  na  ktoré  sa  vzťahuje  systém  obchodovania s emisiami, s výnimkou  emisií,  na  ktoré  sa  vzťahuje  referenčný  štandard z procesov,  referenčný  štandard  tepla  alebo  referenčný  štandard  paliva,  použije  metóda  zvaná  „grandfathering“.  Namiesto  toho  boli  prijaté  osobitné  definície  podzariadení  spojených s emisiami z procesov.  Okrem  toho,  ako  zdôraznil  zástupca  Spolkového  úradu  pre  životné  prostredie  na  pojednávaní,  hoci  existuje  referenčný  štandard  produktu,  nie  na  všetky  emisie,  ktoré  sú  nevyhnutnými  vedľajšími  produktmi  chemických  procesov,  sa  tento  referenčný  štandard  produktu  nevyhnutne  vzťahuje.(60)

73.      Smernica  2003/87  teda  zrejme  nemá  za  cieľ  stanoviť  bezodplatné  pridelenie  kvót  pre  všetky  emisie,  ktoré  sú  nevyhnutným  vedľajším  produktom  použitia  priemyselného  chemického  procesu,  ako  je  Clausov  proces.(61)

74.      S ohľadom na  vyššie  uvedenú  teleologickú  analýzu  som  dospel k záveru,  že k uvoľňovaniu  CO2 do  atmosféry  pri  spracovaní  zemného  plynu  (vo  forme  kyslého  plynu) v tzv.  „Clausovom  procese“,  pri  ktorom  sa  oddelí  CO2,  ktorý  je  súčasťou  zemného  plynu,  od  plynnej  zmesi,  „nedochádza“ v dôsledku  procesu  uvedeného v článku 3 písm. h)  bodu  v)  rozhodnutia  2011/278,  lebo  kyslý  plyn,  ktorý  je  surovinou s obsahom  uhlíka,  nie  je  „použitý“ v zmysle  tohto  ustanovenia,  aj  keď  je  pravda,  že  samotné  jeho  znenie  je z hľadiska  doslovného  výkladu  nejednoznačné.
C.      O štvrtej otázke: Existuje hierarchia medzi rôznymi záložnými štandardmi?

75.      Podstatou  štvrtej  otázky  je,  aký  štandard  sa  má  uplatniť,  ak  zariadenie  spĺňa  kritériá  podzariadenia  spojeného s referenčným  štandardom  tepla,  ako  aj  kritériá  podzariadenia  spojeného s emisiami z procesov.

76.      Na  úvod  je  potrebné  pripomenúť,  že v rámci  procesu  spolupráce  medzi  vnútroštátnymi  súdmi a Súdnym  dvorom  zakotveného v článku 267 ZFEÚ  Súdnemu  dvoru  prislúcha  poskytnúť  vnútroštátnemu  súdu  odpoveď,  ktorá  mu  umožní  rozhodnúť  spor,  ktorý  mu  bol  predložený. Z tohto  pohľadu  Súdnemu  dvoru  prislúcha  prípadne  preformulovať  otázky,  ktoré  sú  mu  položené.(62)

77.      Vnútroštátny  súd  uvádza,  že  bez  vplyvu  na  odpoveď  na  prvú  až tretiu  otázku  sa  zdá  byť v tejto  veci  možné,  že  emisie z Clausovho  procesu  zodpovedajú  definícii  podzariadenia  spojeného s emisiami z tepla i podzariadenia  spojeného s emisiami z procesov.  Preto  navrhujem,  aby  sa  odpoveď  týkala  otázky,  aký  štandard  sa  má  uplatniť,  keď  emisie  (v rozpore s mojím  názorom)  musia  skutočne  spĺňať  kritériá  podzariadenia  spojeného s emisiami z tepla i podzariadenia  spojeného s emisiami z procesov.(63) To  zahŕňa  širšiu  otázku,  či  medzi  rôznymi  záložnými  štandardmi  existuje  hierarchia,  ak  zariadenie  spĺňa  kritériá  viac  ako  jedného z nich.

78.      Vnútroštátny  súd  uvádza,  že  štvrtá  otázka  sa  nastolí  iba v prípade,  ak  bude  prvá  až tretia  otázka  zodpovedané  kladne.  Vzhľadom  na  to,  že  navrhujem  odpovedať  na  tieto  otázky  záporne – čo  znamená,  že  zariadeniu  spoločnosti  ExxonMobil  nemôžu  byť  pridelené  bezodplatné  kvóty  podľa  štandardov  pre  emisie z procesov – nie  je  odpoveď  na  štvrtú  otázku  striktne  vyžadovaná.  Preskúmam  ju  však  pre  prípad,  že  by  Súdny  dvor  na  prvé  tri  otázky  odpovedal  inak.

79.      V súvislosti s touto  otázkou  sa  nemecké  vykonávacie  právne  predpisy  obsiahnuté v § 3  ods. 1  ZuV  2020  trochu  líšia  od  znenia  článku 6  rozhodnutia  2011/278.  Prvé z týchto  ustanovení  jasne  stanovuje  hierarchiu  štandardov.  Žiadatelia o emisné  kvóty  musia  priradiť  vstupy,  výstupy a zodpovedajúce  emisie  iba  jednému z podzariadení.  Toto  ustanovenie  stanovuje,  že  vstupy,  výstupy a zodpovedajúce  emisie  môžu  byť  priradené  podzariadeniu  spojenému s referenčným  štandardom  tepla,  iba  ak  sa  na  tieto  vstupy,  výstupy a zodpovedajúce  emisie  už  nevzťahuje  podzariadenie  spojené s referenčným  štandardom  produktu. K priradeniu  vstupov,  výstupov a zodpovedajúcich  emisií  podzariadeniu  spojenému s referenčným  štandardom  paliva  môže  dôjsť  len  vtedy,  ak  sa  na  ne  už  nevzťahuje  podzariadenie  spojené s referenčným  štandardom  produktu  alebo  tepla.  Napokon  vstupy,  výstupy a zodpovedajúce  emisie  možno  priradiť  podzariadeniu  spojenému s emisiami z procesov  iba  vtedy,  ak  sa  naň  nevzťahuje  žiadne  ďalšie  podzariadenie  pre  referenčný  štandard.(64)

80.      Rozhodnutie  2011/278  je  trochu  menej  jasné,  pokiaľ  ide o vzájomný  vzťah  medzi  záložnými  štandardmi,  aj  keď  definície  podzariadení  spojených s referenčným  štandardom tepla,  paliva a procesov v článku 3 písm. c),  d) a h)  sa  použijú  iba  na  vstupy,  výstupy a zodpovedajúce  emisie,  na  ktoré  sa  nevzťahuje  podzariadenie  spojené s referenčným  štandardom  produktu.  Pri  podrobnejšom  skúmaní  podmienok  podzariadenia  spojeného s referenčným  štandardom  tepla a podzariadenia  spojeného s referenčným  štandardom  paliva  sa  prvý  štandard  definuje  ako  „vstupy,  výstupy a zodpovedajúce  emisie…  [ktoré]  súvisia s produkciou  alebo  dovozom  zo  zariadenia  alebo z iného  subjektu  patriaceho  do  rámca  systému  Únie,  alebo  oboma,  merateľného  tepla“(65) spolu s niektorými  ďalšími  súvisiacimi  podmienkami.  Na  podzariadenie  spojené s referenčným  štandardom  paliva  sa  na  druhej  strane  vzťahujú  vstupy,  výstupy a zodpovedajúce  emisie,  ktoré  súvisia s produkciou  nemerateľného  tepla  za  určitých  podmienok.

81.      To  bolo  tiež  konštatované  Súdnym  dvorom v rozsudku  Borealis a i., v ktorom  Súdny  dvor  rozhodol,  že  definície  jednotlivých  podzariadení  spojených s referenčným  štandardom  sa  navzájom  vylučujú.(66) Vo  vzťahu k podzariadeniam  spojeným s emisiami z procesov  Súdny  dvor  zastával  názor,  že  to  tak  je  preto,  že  „jedine  produkcia  určitých  druhov  konkrétnych  emisií  uvedených v článku 3 písm. h)  bodoch  i)  až  vi)  toho  istého  rozhodnutia  môže  byť  podradená  pod  takúto  kvalifikáciu“.(67) Súdny  dvor  ďalej  konštatoval,  že  podľa  odôvodnenia  12  rozhodnutia  2011/278  ak  nebolo  možné  odvodiť  referenčný  produkt,  ale  existujú  skleníkové  plyny  oprávnené  na  bezodplatné  prideľovanie  emisných  kvót,  tieto  kvóty  by  sa  mali  prideľovať  na  základe  všeobecných  záložných  prístupov.(68)

82.      Z toho  teda  vyplýva,  že  otázka  položená  vnútroštátnym  súdom  už  bola  Súdnym  dvorom  zodpovedaná v rozsudku  Borealis a i.(69).

83.      Tvrdenia  spoločnosti  ExxonMobil,  podľa  ktorých  medzi  záložnými  prístupmi  neexistuje  hierarchia  alebo  podporne,  že  podzariadenia  spojené s emisiami z procesov majú  mať  prednosť,  keďže  predstavujú  konkrétnejší  prístup,  nie  sú v tomto  ohľade  presvedčivé.  To  uvádzam z nasledujúcich  dôvodov.

84.      ExxonMobil  uvádza,  že  podzariadenia  spojené s referenčným  štandardom  tepla a podzariadenia  spojené s emisiami z procesov  sa  môžu  prekrývať.  Podľa  spoločnosti  ExxonMobil  to  jasne  vyplýva  zo  spôsobu,  akým  je  určená  ročná  historická  úroveň  činnosti v súvislosti s teplom v súlade s článkom 9  ods. 3  rozhodnutia  2011/278.  Prideľovanie  emisných  kvót  pre  podzariadenia  spojené s referenčným  štandardom  tepla závisí  na  emisiách  vznikajúcich  pri  výrobe  merateľného  tepla.  Tieto  emisie  vznikajú z vyprodukovaného  tepla,  ktoré  je  vyjadrené v terajouloch  za  rok.  Podzariadenie  spojené s emisiami z procesov,  na  druhej  strane,  minimálne  prinajmenšom  podzariadenie  uvedené v článku 3 písm. h)  bodu  v)  rozhodnutia  2011/278,  sa  vyznačuje  tým,  že  emisie  vznikajú z procesu  „na  iný  hlavný  účel  ako  na  výrobu  tepla“.  Ročná  historická  úroveň  činnosti  podľa  článku 9  ods. 5  rozhodnutia  2011/278  tak  zodpovedá  množstvu  emisií  meraných v tonách  vyjadrených  ekvivalentom  CO2.  Tieto  argumenty  sa  týkajú  otázky,  či  sa  podzariadenie  spojené s referenčným  štandardom  tepla a podzariadenie  spojené s emisiami z procesov  môžu  nachádzať v rovnakom  zariadení,  ale  týkať  sa  rôznych  emisií.

85.      Aj  keď  je  pravda,  že  dve  podzariadenia  (alebo  niekoľko  podzariadení)  týkajúce  sa  rôznych  činností  sa  môžu  vyskytnúť v jednom  zariadení,  na  tie  isté  vstupy,  výstupy a emisie(70) sa  nemôže  vzťahovať  niekoľko  podzariadení,  lebo v opačnom  prípade  by  mohlo  vzniknúť  riziko  prekrývania a dvojitého  započítania  zakázané  článkom 6  ods. 2  rozhodnutia  2011/278.(71) Ak  by  sa  predpokladalo,  že  kritériá  uplatniteľné  na  rôzne  podzariadenia  môžu  byť  splnené  tými  istými  vstupmi,  výstupmi a emisiami,  koncept,  na  ktorom  je  založené  rozhodnutie  2011/278,  je  nasledujúci:  ako  bolo  vysvetlené v štúdii  zadanej  Európskou  komisiou s názvom  „Methodology  for  the  free  allocation  of  emission  allowances  in  the  EU  ETS  post  2012“,  emisie  CO2 konkrétne  ovplyvňujú  tri  faktory.  Ide o výber  palivovej  zmesi,  účinnosť  výroby  tepla a účinnosť  konečného  využitia  tepla.  Všetky  tieto  tri  faktory  sú  zohľadnené v štandarde  produktu.

86.      To  všetko  je v súlade s bodom 1  odôvodnenia  rozhodnutia  2011/278,  ktorý  stanovuje,  že v možnom  rozsahu  sa  určia  referenčné  úrovne  ex  ante,  aby  sa  zabezpečilo,  že  sa  bezodplatné  prideľovanie  emisných  kvót  uskutoční  spôsobom,  ktorý  poskytuje  stimuly  na  znižovanie  emisií  skleníkových  plynov a energeticky  účinné  techniky.  Metódy  spojené s referenčným  štandardom  tepla  používané  pre  podzariadenia  spojené s referenčným  štandardom  tepla,  metódy  spojené s referenčným  štandardom  paliva  pre  podzariadenia  spojené s referenčným  štandardom  paliva a takzvaný  „grandfathering“  (ktorý  zohľadňuje  iba  historické  údaje a ktorý  sa  používa  pre  emisie z procesov)  používajú  každá o jeden  menej z týchto  prvkov a „grandfathering“  nezohľadňuje  žiadny z nich.(72) To  odôvodňuje  existenciu  hierarchie  medzi  jednotlivými  záložnými  štandardami.  Metódy  spojené s referenčným  štandardom,  ktoré  poskytujú  stimuly  na  zníženie  emisií,  majú  prednosť  pred  podzariadením  spojeným s emisiami z procesov,  pri  ktorých  takéto  stimuly  nie  sú  poskytované.

87.      Bolo  by  teda v rozpore  so  štruktúrou  článku 10a  smernice  2003/87 a rozhodnutia  2011/278  neuplatňovať  hierarchiu  medzi  jednotlivými  referenčnými  štandardmi  opísanými v odôvodnení 12  tohto  rozhodnutia.

88.      S ohľadom na  tieto  úvahy  sa  domnievam,  že  na  to,  aby  emisie,  na  ktoré  sa  vzťahuje  systém  obchodovania s emisnými  kvótami  spĺňali  podmienky  definície  podzariadenia  spojeného s referenčným  štandardom  tepla  aj  podmienky  definície  podzariadenia  spojeného s emisiami z procesov,  musí  byť  prideľovanie  bezodplatných  kvót  vykonávané  na  základe  referenčného  štandardu  tepla.  Je  to  tak  jednoducho  preto,  lebo  kvóty  pre  podzariadenie  spojené s referenčným  štandardom  tepla  majú  prednosť  pred  kvótami  pre  podzariadenie  spojené s emisiami z procesov.
D.      O piatej otázke: Môžu byť nároky na pridelenie bezodplatných emisných kvót pre tretie obdobie obchodovania splnené po konci tohto obdobia obchodovania?

89.      Svojou  piatou  otázkou  sa  vnútroštátny  súd  pýta,  či  môžu  byť  nároky  na  bezodplatné  kvóty  pre  tretie  obdobie  obchodovania,  ak  je  existencia  takýchto  nárokov  určená  súdnym  rozhodnutím  až  po  uplynutí  tohto  obdobia  obchodovania,  splnené  bezodplatnými  kvótami  pre  štvrté  obdobie  obchodovania.(73) Táto  otázka  bola  položená  vnútroštátnym  súdom  opäť  len  pre  prípad  kladnej  odpovede  na  prvú  až  štvrtú  otázku. S ohľadom na  moje  odpovede  na  tieto  otázky  taká  situácia  nenastala.  Navrhujem  však  túto  otázku  preskúmať  pre  prípad,  že  by  Súdny  dvor  rozhodol  inak.

90.      Pochybnosti  vnútroštátneho  súdu v súvislosti s touto  otázkou  vyplývajú  predovšetkým z judikatúry  Bundesverwaltungsgericht  (Spolkový  správny  súd,  Nemecko).  Tento  súd  rozhodol,  že  (aktívne)  žiadosti o dodatočné  kvóty  pre  druhé  obdobie  obchodovania  (2008  až  2012)  stratili  platnosť  najneskôr  30. apríla  2013  (o polnoci).(74)

91.      Je  však  potrebné  uviesť,  že  právny  stav  na  konci  druhého  obdobia  obchodovania  bol  dosť  odlišný  od  stavu  na  konci  tretieho  obdobia  obchodovania.  Zatiaľ  čo  podľa  článku 13  ods. 1  smernice  2003/87  boli  kvóty  vydané  počas  jedného  obdobia  obchodovania  platné  len  pre  emisie  tohto  obdobia  obchodovania,  toto  znenie  bolo  zmenené  smernicou  2018/410.  Prvá  veta  článku 13  smernice  2003/87  znie  teraz  takto:  „Kvóty  vydávané  od  1. januára  2013  majú  neobmedzenú  platnosť…“(75).  To  je  možné z dôvodu  všeobecnej  kontinuity  pravidiel  medzi  tretím a štvrtým  obdobím  obchodovania.  Podstatou  otázky  je,  či a prípadne  akým  spôsobom  môže  byť  prípadný  nárok  na  pridelenie  bezodplatných  kvót  splnený,  ak  neexistuje  osobitné  ustanovenie  zaoberajúce  sa  touto  otázkou.

92.      Vnútroštátny  súd  sa  konkrétne  pýtal,  či v takom  prípade  môžu  byť  nároky  na  ďalšie  pridelenie  bezodplatných  emisných  kvót  pre  tretie  obdobie  obchodovania  splnené  emisnými  kvótami,  pokiaľ  ide o štvrté  obdobie  obchodovania.  Podľa  článku 13  druhej  vety  smernice  2003/87  (v znení  smernice  2018/410)  zostávajú  kvóty  vydané  od  roku  2021 v platnosti  počnúc  desaťročným  obdobím, v ktorom  boli  vydané.  Žalobca,  ktorému  bol  priznaný  nárok  na  pridelenie  bezodplatných  kvót,  by  teda  nebol  schopný  plniť  povinnosti,  ktoré  mu  vyplývajú z článku 12  ods. 3  smernice  2003/87, s emisnými  kvótami  na  štvrté  obdobie  obchodovania. S cieľom  poskytnúť  užitočnú  odpoveď  vnútroštátnemu  súdu  by  teda  jeho  otázka  mohla  byť  vhodne  preformulovaná.  Otázka,  na  ktorú  treba  odpovedať,  by  teda  nemala  byť  obmedzená  na  to,  či  takýto  nárok  môže  byť  splnený  emisnými  kvótami  vo  štvrtom  období  obchodovania.

93.      Otázka,  ako  možno  splniť  prípadný  nárok  na  pridelenie  bezodplatných  emisných  kvót  pre  tretie  obdobie  obchodovania,  má  dva  aspekty.  Najprv  je  tu  procesný  základ  pre  také  zmeny v pridelení a ďalej  otázka  „pôvodu“  týchto  kvót.  Pokiaľ  ide o prvú z týchto  otázok,  ako  uviedla  nemecká  vláda,  zastúpená  Spolkovým  ministerstvom  hospodárstva a energetiky,  ako  aj  Komisia,  akékoľvek  úpravy  predstavujú  zmenu  národnej  alokačnej  tabuľky  stanovenej v článku 52  nariadenia  č. 389/2013(76) ktoré  sa  podľa  článku 88  delegovaného  nariadenia  2019/1122,(77) naďalej  uplatní  do  1. januára  2026  na  všetky  operácie,  ktoré  sú  nutné  vo  vzťahu k obdobiu  obchodovania  2013  až  2020.  Ak  súd  zistí,  že  prevádzkovateľ  má  nárok  na  ďalšie  pridelenie  bezodplatných  emisných  kvót,  oznámi  to  príslušný  členský  štát  Komisii  [článok 52  ods. 2 písm. d)  nariadenia  č. 389/2013] a Komisia  vydá  centrálnemu  správcovi  pokyn,  aby  vykonal  zodpovedajúce  zmeny  národnej  alokačnej  tabuľky  obsiahnutej v protokole  transakcií  Európskej  únie.(78) Ústredný  správca  potom  zabezpečí,  aby  register  Únie  prevádzal  príslušné  kvóty z alokačného  účtu  EÚ v súlade s upravenou  národnou  alokačnou  tabuľkou  na  holdingový  účet  prevádzkovateľa v súlade s článkom 53  ods. 2  nariadenia  č. 389/2013.

94.      Pokiaľ  ide o druhý  aspekt, a síce  pôvod  týchto  kvót,  zatiaľ  čo  sa  smernica  2003/87,  rozhodnutie  2011/278  ani  delegované  nariadenie  2019/331  konkrétne  nezaoberajú  úpravou  bezodplatných  kvót z dôvodu  rozhodnutia  súdu, a hoci  článok 24  ods. 2  rozhodnutia  2011/278  neodkazuje  na  navýšenie  počtu  kvót v dôsledku  súdneho  rozhodnutia,  možno  posledný  uvedený  článok  na  tieto  prípady  obdobne  použiť.  Rozdiel  medzi  prípadom,  kde  je  toto  súdne  rozhodnutie  prijaté  pred  koncom  obdobia  obchodovania, a situáciou,  kedy  je  prijaté  potom,  spočíva v tom,  že  príslušné  kvóty  už  nemôžu  byť  odpočítané  od  počtu  kvót,  ktoré  majú  byť v priebehu  tohto  obdobia  dražené  príslušným  členským  štátom.

95.      Aj  keď  cieľom  trhovej  stabilizačnej  rezervy  nie  je  poskytnúť  kvóty  pre  nároky,  ktoré  zostali  po  skončení  tretieho  obdobia  obchodovania  nesplnené,  ale  skôr  riešiť  štrukturálne  nerovnováhu  medzi  ponukou a dopytom  systému  obchodovania s emisnými  kvótami,(79) emisné  kvóty  pochádzajúce z tohto  zdroja  sú  vhodné  pre  prvý  uvedený  cieľ.  Dôvodom  je  štruktúra a účel  trhovej  stabilizačnej  rezervy.

96.      Podľa  článku 1  ods. 2,  3 a 5  rozhodnutia  2015/1814  je  trhová  stabilizačná  rezerva  tvorená:  (i)  900  miliónmi  kvót,  ktoré  sa  majú  obchodovať  formou  aukcie v rokoch  2019 a 2020 v súlade s prílohou IV  tretím  stĺpcom  nariadenia  č. 176/2014;(80) (ii)  kvótami  nepridelenými  novým  účastníkom  na  trhu v súlade s článkom 10a  ods. 7  smernice  2003/87 a zariadeniam,  ktoré  (čiastočne  alebo  úplne)  zastavili  prevádzku  alebo  ktorých  činnosti  sa  znížili  [článok 10a  ods. 19 a 20  smernice  2003/87],  (iii) a počtom  kvót  rovnajúcim  sa  12 % celkového  množstva  kvót v obehu  za  rok(81),  ak  tento  počet  presahuje  100  miliónov.

97.      Tieto  pravidlá  prideľovania  sú  iba  prostriedkom  na  odobratie  prebytku  kvót z trhu a na  opätovné  uvedenie  ich  častí  alebo  celku  na  trh,  ak  je  počet  kvót v obehu  nižší  ako  400  miliónov.  Emisné  kvóty,  ktoré  mali  byť  pridelené  prevádzkovateľovi  zariadenia,  ak  by  smernica  2003/87 a rozhodnutie  2011/278  boli  správne  uplatnené,  pritom  taký  prebytok  nepredstavujú, a môžu  teda  byť  odobraté z trhovej  stabilizačnej  rezervy  bez  toho,  aby  to  malo  vplyv  na  celkové  množstvo  kvót.  Cieľ  trhovej  stabilizačnej  rezervy  nie  je  ohrozený  ani  tým,  že  sa  obmedzený  počet  kvót  odpočíta  od  trhovej  stabilizačnej  rezervy a pripočíta  sa k počtu  kvót v obehu.  Vzhľadom  na  to,  že  kvóty  pre  tretie  obdobie  obchodovania,  ktoré  môžu  byť  prideľované,  majú v súlade s článkom 13  prvou  vetou  smernice  2003/87(82) neobmedzenú  platnosť,  môže  ich  príjemca  použiť  buď  pre  tretie  obdobie  obchodovania,  alebo  pre  obdobie  obchodovania  po  treťom  období  obchodovania.

98.      S ohľadom na  vyššie  uvedené  navrhujem  prijať  záver,  že  nároky  na  ďalšie  pridelenie  bezodplatných  emisných  kvót  pre  tretie  obdobie  obchodovania  môžu  byť  splnené  po  konci  tretieho  obdobia  obchodovania s emisnými  kvótami  tretieho  obdobia  obchodovania,  pokiaľ  existencia  takéhoto  nároku  na  pridelenie  kvót  sa  súdnym  rozhodnutím  určí  až  po  uplynutí  tretieho  obdobia  obchodovania.  Emisné  kvóty  pre  tretie  obdobie  obchodovania  nezanikajú s koncom  tretieho  obdobia  obchodovania.
V.      Návrh

99.      S ohľadom na  vyššie  uvedené  úvahy  navrhujem,  aby  Súdny  dvor  na  otázky  položené  Verwaltungsgericht  Berlin  (Správny  súd  Berlín,  Nemecko)  odpovedal  takto:
1.      CO2,  ktorý  sa  uvoľňuje  do  atmosféry  pri  spracovaní  zemného  plynu  (v podobe  kyslého  plynu) v takzvanom  Clausovom  procese,  pri  ktorom  sa  CO2 ako  prirodzená  súčasť  zemného  plynu  oddelí  od  plynnej  zmesi,  ktorý  však  nie  je  sám  používaný v rámci  chemickej  reakcie  na  odsírenie,  nevzniká z procesu  uvedeného v článku 3 písm. h)  bodu  v)  rozhodnutia  Komisie  2011/278/EÚ z 27. apríla  2011,  ktorým  sa  ustanovujú  prechodné  pravidlá  harmonizácie  bezodplatného  prideľovania  emisných  kvót  podľa  článku 10a  smernice  Európskeho  parlamentu a Rady  2003/87/ES,  platné v celej  Únii,  lebo  kyslý  plyn,  ktorý  je  surovinou s obsahom  uhlíka,  nie  je  „použitý“ v zmysle  tohto  ustanovenia.
2.      Na  to,  aby  emisie,  na  ktoré  sa  vzťahuje  systém  obchodovania s emisnými  kvótami,  spĺňali  podmienky  definície  podzariadenia  spojeného s referenčným  štandardom  tepla  aj  podmienky  definície  podzariadenia  spojeného s emisiami z procesov,  musí  byť  prideľovanie  bezodplatných  kvót  vykonávané  na  základe  referenčného  štandardu  tepla.  Je  to  tak  preto,  že  kvóty  pre  podzariadenie  spojené s referenčným  štandardom  tepla  majú  prednosť  pred  kvótami  pre  podzariadenie  spojené s emisiami z procesov.
3.      Nároky  na  ďalšie  pridelenie  bezodplatných  emisných  kvót  pre  tretie  obdobie  obchodovania  môžu  byť  splnené  po  konci  tretieho  obdobia  obchodovania s emisnými  kvótami  tretieho  obdobia  obchodovania,  pokiaľ  existencia  takéhoto  nároku  na  pridelenie  kvót  sa  súdnym  rozhodnutím  určí  až  po  uplynutí  tretieho  obdobia  obchodovania.  Emisné  kvóty  pre  tretie  obdobie  obchodovania  nezanikajú s koncom  tretieho  obdobia  obchodovania.

1      Jazyk  prednesu:  angličtina.

2      Rozhodnutie  Komisie z 27. apríla  2011  ktorým  sa  ustanovujú  prechodné  pravidlá  harmonizácie  bezodplatného  prideľovania  emisných  kvót  podľa  článku 10a  smernice  Európskeho  parlamentu a Rady  2003/87/ES,  platné v celej  Únii  (Ú. v. EÚ L 130,  2011,  s. 1).

3      Smernica  2003/87/ES  Európskeho  parlamentu a Rady z 13. októbra  2003, o vytvorení  systému  obchodovania s emisnými  kvótami  skleníkových  plynov v spoločenstve, a ktorou  sa  mení a dopĺňa  smernica  Rady  96/61/ES  (Ú. v. ES L 275,  2003,  s. 32;  Mim.  vyd.  15/007,  s. 631),  ktorá  bola  zmenená  smernicou  Európskeho  parlamentu a Rady  2009/29/ES z 23. apríla  2009,  ktorou  sa  mení a dopĺňa  smernica  2003/87/ES s cieľom  zlepšiť a rozšíriť  schému  Spoločenstva  na  obchodovanie s emisnými  kvótami  skleníkových  plynov  (Ú. v. EÚ L 140,  2009,  s. 63).

4      Údaje,  ktoré  na  pojednávaní  poskytol  Umweltbundesamt  (Spolkový  úrad  životného  prostredia,  Nemecko).

5      Smernica  Európskeho  parlamentu a Rady (EÚ)  2018/410  zo  14. marca 2018,  ktorou  sa  mení  smernica  2003/87/ES s cieľom  zlepšiť  nákladovo  efektívne  znižovanie  emisií a investície  do  nízkouhlíkových  technológií a rozhodnutie  (EÚ)  2015/1814  (Ú. v. EÚ L 76,  2018,  s. 3).

6      Ú. v. EÚ L 181,  2012,  s. 30.

7      Rozhodnutie  Európskeho  parlamentu a Rady  (EÚ)  2015/1814  zo  6. októbra  2015 o zriadení a prevádzke  trhovej  stabilizačnej  rezervy  systému  obchodovania s emisnými  kvótami  skleníkových  plynov v Únii a o zmene  smernice  2003/87/ES  (Ú. v. EÚ L 264,  2015,  s. 1).

8      Gesetz  über  den  Handel  mit  Berechtigungen  zur  Emission  von  Treibhausgasen z 21. júla  2011  (BGBl.  2011  I,  s. 1475).

9      Ustanovenie § 7  ods. 2  TEHG  nebolo  vnútroštátnym  súdom  uvedené.  Bolo  však  spomenuté v písomných  vyjadreniach  spoločnosti  ExxonMobil  ako  základ  pre  vydanie  rozsudku  Bundesverwaltungsgericht  (Spolkový  správny  súd,  Nemecko) z 26. apríla  2018  (DE:BVerwG:2018:260418U7C20.16.0).  Znenie  tohto  ustanovenia  bolo s účinnosťou  od  25. januára  2019  zmenené  ustanovením § 1  Gesetz  zur  Anpassung  der  Rechtsgrundlagen  für  die  Fortentwicklung  des  Europäischen  Emissionshandels z 18. januára  2019  (BGBl  I  S.37) s účinnosťou  od  25. januára  2019.

10      Verordnung  über  die  Zuteilung  von  Treibhausgas‑Emissionsberechtigungen  in  der  Handelsperiode  2013  bis  2020  vom  26. september  2011  (BGBl.  I  S. 1921).

11      § 2 v spojení s prílohou  1  časťou  2  TEHG.

12      Relevantným  ustanovením  tejto  smernice  je  článok 2  ods. 1 v spojení s prílohou I.

13      Čo  nikto z účastníkov  konania  nespochybnil.

14      Hoci  ExxonMobil  vo  svojej  odpovedi  uvádza,  že  CO2 plní  dôležitú  prevádzkovú  úlohu v Clausovom  procese  ako  nehorľavý  plyn s funkciou  regulácie  teploty  pre  technicky  nevyhnutnú  kontrolu  prevádzkovej  teploty.  Umweltbundesamt  (Spolkový  úrad  pre  životné  prostredie,  Nemecko)  to  však  spochybnil.

15      Na  využitie  tepla  zachyteného v zásobníku  na  odpadové  teplo,  ktoré  sa  používa v zariadení.

16      Dlhá  doba,  ktorá  uplynula  medzi  odvolaním  spoločnosti  ExxonMobil  podaným  12. marca 2014 a jeho  zamietnutím  zo  strany  DEHSt,  bola  spôsobená  prerušením  tohto  konania  až  do  vyhlásenia  rozsudku  Súdneho  dvora  vo  veci  ExxonMobil  Production  Deutschland  (C‑682/17,  EU:C:2019:518;  ďalej  len  „vec C‑682/17“)  ktorý  bol  vyhlásený  20. júna  2019.  Táto  vec  sa  týkala  iného  zariadenia  na  spracovanie  zemného  plynu,  ktoré  používalo  Clausov  proces,  prevádzkovaného  takisto  spoločnosťou  ExxonMobil.

17      Podľa  vnútroštátneho  súdu  začala  ExxonMobil  vyrábať  elektrinu  určenú  na  predaj  tretím  osobám  až v lete  roku  2014,  až  po  tom,  čo  DEHSt  vydala  svoje  rozhodnutie.

18      Spolková  republika  Nemecko  je  účastníkom  konania  na  vnútroštátnom  súde z dôvodu,  že  napadnuté  rozhodnutie  bolo  prijaté  DEHSt,  ktorá  je  časťou  Spolkového  úradu  pre  životné  prostredie.  Spolkový  úrad  pre  životné  prostredie  zastupuje  Spolkovú  republiku  Nemecko  ako  účastníka  konania  vo  veci  samej.  Ide o ústredný  úrad  pre  životné  prostredie  Spolkovej  republiky  Nemecko.

19      Vystupujúca  ako  členský  štát a zastúpená  nemeckým  Bundesministerium  für  Wirtschaft  und  Energie  (Spolkové  ministerstvo  hospodárstva a energetiky).

20      Bod 58.

21      Hoci  to  tvrdia,  je  trochu  prekvapujúce,  že  sa  nezdá,  že  toto  tvrdenie  zakladajú  na  rozsudku  Súdneho  dvora  vo  veci C‑682/17.

22      V tomto  prípade  nejde o výnimky  týkajúce  sa  zariadení  na  spaľovanie  nebezpečného  alebo  komunálneho  odpadu.

23      Tamže.  Body 54 a 56.

24      Pozri  rozsudok z 9. júna  2016,  Elektriciteits  Produktiemaatschappij  Zuid‑Nederland  EPZ  (C‑158/15,  EU:C:2016:422,  bod 29).

25      V tomto  ohľade  odlišne  pozri  návrhy,  ktoré  predniesol  generálny  advokát  Saugmandsgaard  Øe  vo  veci  ExxonMobil  Production  Deutschland  (C‑682/17,  EU:C:2019:167,  bod 74).

26      Rozsudok z 28. februára  2018  (C‑577/16,  EU:C:2018:127).

27      Komisia  svoju  argumentáciu  opiera o rozsudok  Súdneho  dvora  zo  17. mája  2018,  Evonik  Degussa  (C‑229/17,  EU:C:2018:323,  bod 42). V tomto  rozsudku  však  Súdny  dvor  požaduje  iba  „určitý  potenciál  na  zníženie  emisií  skleníkových  plynov“ a nie  osobitný  potenciál  nákladovo  efektívneho  znižovania  emisií  skleníkových  plynov.

28      Bod 57.  Pozri  tiež  návrhy,  ktoré  predniesla  generálna  advokátka  Kokott  vo  veci  Elektriciteits  Produktiemaatschappij  Zuid‑Nederland  EPZ  (C‑158/15,  EU:C:2016:139,  bod 39),  ktorá  podčiarkla,  že  „v trhovom  mechanizme  je  tiež  bežné,  že  za  istých  okolností  sa s vykonávaním  činností  úplne  prestane,  ak  pre  vysoké  náklady  súvisiace s nevyhnutnými  emisiami  ďalej  nie  sú  konkurencieschopné“,  čo  je  dôvod,  ktorý  by  sa  mohol  vzťahovať  na  niektoré  ložiská v tejto  veci,  pokiaľ  je  prírodný  obsah  CO2 obzvlášť  vysoký.

29      Rozhodnutie  2011/278  na  druhej  strane  nedefinuje  pojem  „emisie z procesov“  ako  taký. K tomuto  sa  vrátim  neskôr.

30      Emisie  CO2 vznikajúce  pri  spaľovaní  sa  prideľujú  podľa  štandardu  tepla v súlade s článkom 3 písm. c)  rozhodnutia  2011/278.

31      Pozri v tomto  zmysle  návrhy,  ktoré  predniesla  generálna  advokátka  Trstenjak  vo  veci  Agrana  Zucker  (C‑33/08,  EU:C:2009:99,  bod 37).

32      Pozri v tomto  zmysle  napríklad  vec C‑628/17,  bod 71 a citovanú  judikatúru.

33      Pozri  tiež  rozsudok z 28. februára  2018,  Trinseo  Deutschland  (C‑577/16,  EU:C:2018:127,  body 45  až  48).

34      Konzultované  online.

35      To  nebráni  tomu,  aby  Clausov  proces  prebiehal,  pretože v ňom  CO2 neplní  žiadnu  funkciu  (čo  je  rozobraté  nižšie).

36      Konzultované  online.

37      Iné  jazykové  verzie  článku 3 písm. h)  bodu  v)  rozhodnutia  2011/278,  ako  je  holandská,  francúzska,  nemecká,  talianska,  portugalská,  švédska a španielska  nevedú k inému  posúdeniu.

38      Zástupca  Spolkového  úradu  pre  životné  prostredie  zdôraznil,  že  CO2 môže  byť  oddelený  pred  spracovaním  plynu v Clausovom  procese  bez  toho,  aby  to  malo  vplyv  na  výsledok, a že  zariadenie v Clausovom  procese  by  muselo  byť  prispôsobené  špecifickému  obsahu  CO2 použitého  zemného  plynu.  Táto  skutočnosť  nebola  spoločnosťou  ExxonMobil  spochybnená. V konečnom  výsledku  prináleží  vnútroštátnemu  súdu,  aby  určil,  či  CO2 hrá v tomto  procese  nevyhnutnú  úlohu.

39      O otázke,  či  je  to  nevyhnutné,  musí  rozhodnúť  vnútroštátny  súd.

40      Rozsudok z 3. decembra  2020,  Ingredion  Germany  (C‑320/19,  EU:C:2020:983,  bod 50 a citovaná  judikatúra).

41      Pozri okrem iného rozsudky z 8. marca 2017, ArcelorMittal Rodange et Schifflange (C‑321/15, EU:C:2017:179, bod 24); z 18. januára 2018, INEOS (C‑58/17, EU:C:2018:19, bod 22); z 28. februára 2018, Trinseo Deutschland (C‑577/16, EU:C:2018:127, bod 39), a vec C‑682/17, bod 62.

42      Pozri  okrem  iného  rozsudky z 8. marca 2017,  ArcelorMittal  Rodange  et  Schifflange  (C‑321/15,  EU:C:2017:179,  bod 22); z 18. januára  2018,  INEOS  (C‑58/17,  EU:C:2018:19,  bod 22); z 28. februára  2018,  Trinseo  Deutschland  (C‑577/16,  EU:C:2018:127,  bod 40), a vec C‑682/17,  bod 63.

43      Rozsudok z 18. januára  2018,  INEOS  (C‑58/17,  EU:C:2018:19,  bod 25 a citovaná  judikatúra).  Tento  cieľ  bol  následne  odložený  na  rok  2030  pre  odvetvia  považované  za  málo  ohrozené  únikom  uhlíka  alebo  bez  tohto  rizika, s výnimkou  diaľkového  vykurovania  (hoci s výhradou  preskúmania) a ustúpilo  sa  od  neho  pre  odvetvia a pododvetvia  považované  za  podstatne  ohrozené  únikom  uhlíka,  pozri  bod 10  druhý  odsek  odôvodnenia  smernice  2018/410.  Článok 10a  ods. 11  bol  teda  zo  smernice  2003/87  vypustený  článkom 1  ods. 14 písm. k)  smernice  2018/410.  To  však  nijako  nezmenilo  ciele  tejto  smernice  pred  touto  zmenou.  Aj  po  uplynutí  tejto  doby  je  potrebné  pravidlá  týkajúce  sa  prideľovania  bezodplatných  kvót  považovať  za  výnimočné.  Podľa  bodu 5  odôvodnenia  smernice  2018/410  „bezodplatné  prideľovanie  kvót  sa  nezruší a existujúce  opatrenia  zostanú  zachované  aj  na  obdobie  po  roku  2020 s cieľom  predísť  riziku  úniku  uhlíka v dôsledku  politiky v oblasti  klímy,  [iba]  kým  iné  významné  ekonomiky  nevyvinú  porovnateľné  úsilie“.

44      V rámci  štvrtej  otázky  sa  budem  zaoberať  otázkou,  či  medzi  týmito  tromi  „záložnými  štandardmi“  existuje  takisto  (zostupné)  poradie.

45      Pozri  článok 3 písm. c) a d)  rozhodnutia  2011/278.

46      Pozri  článok 3 písm. h)  rozhodnutia  2011/278.

47      Rozsudok z 18. januára  2018,  INEOS  (C‑58/17,  EU:C:2018:19,  bod 36).  Súdny  dvor v tomto  rozsudku  dokonca  označil  emisie z procesov  ako  „posledný  takzvaný  ,záložný‘  prístup“.

48      V tejto  veci  sa  zdá,  že  nikto z účastníkov  konania  nespochybňuje,  že  účelom  procesu  získavania  síry  nie  je  výroba  tepla.

49      Poznámka  pod  čiarou  42.

50      Článok 3  bod 40  nariadenia  č. 601/2012  definuje  „vlastný  CO2“  ako  CO2,  ktorý  je  súčasťou  paliva.

51      Bod 54.

52      Podmienky  pre  odvetvia a pododvetvia,  ktoré  sa  považujú  za  čeliace  vysokému  riziku  úniku  uhlíka,  sú  stanovené v článku 10a  ods. 14  až  17  smernice  2003/87.  Zoznam  odvetví  alebo  pododvetví,  ktoré  čelia  vysokému  riziku  úniku  uhlíka  podľa  článku 10a  ods. 13  smernice  2003/87,  je  obsiahnutý v rozhodnutí  Komisie  (2010/2/EÚ) z 24. decembra  2009,  ktorým  sa  podľa  smernice  Európskeho  parlamentu a Rady  2003/87/ES  určuje  zoznam  odvetví a pododvetví,  ktoré  sa  považujú  za  odvetvia a pododvetvia,  ktoré  čelia  vysokému  riziku  úniku  uhlíka  (Ú. v. EÚ L 1,  2010,  s. 10).  „Ťažba  ropy a zemného  plynu“  je  uvedená v bode 1.4  uvedenej  prílohy.

53      Pozri v tomto  zmysle  vec C‑682/17,  bod 94,  ale  tiež  poznámku  pod  čiarou  44.

54      Pozri v tomto  zmysle  rozsudok z 26. októbra  2016,  Yara  Suomi a i. (C‑506/14,  EU:C:2016:799,  bod 47).

55      (C‑80/16,  EU:C:2017:192,  bod 47).

56      Pozri  tiež  analogicky  rozsudok z 26. októbra  2016,  Yara  Suomi a i. (C‑506/14,  EU:C:2016:799,  bod 54), v ktorom  žalobkyne  spochybňovali  použitie  jednotného  opravného  koeficientu  pre  všetky  odvetvia,  ktorý  možno  použiť  na  obmedzenie  maximálneho  ročného  množstva  kvót v súlade s článkom 10a  ods. 5  smernice  2003/87  na  všetky  emisné  kvóty  pridelené  predbežne,  bez  výnimky  zariadení  patriacich  do  odvetví  alebo  pododvetví,  ktoré  sú  vystavené  značnému  riziku  úniku  uhlíka.

57      Kurzívou  zvýraznil  generálny  advokát.

58      Kurzívou  zvýraznil  generálny  advokát.

59      Ecofys,  Fraunhofer  Institute  for  Systems  and  Innovation  Research,  Öko‑Institut,  November  2009  (štúdia  objednaná  Európskou  komisiou),  s. ii a 25.

60      Ako  uviedol  tento  zástupca,  podľa  prílohy II  rozhodnutia  2011/278  existuje  špecifický  štandard  produktov  pre  „spätné  získavanie  síry“ v rafinériách.  Štandardy  produktov v odvetví  rafinérií  sú  vo  všeobecnosti  založené  na  prístupe  „vážené  tony  CO2“,  ktorý  tiež  nezohľadňuje  vlastný  CO2. K tomuto  prístupu  pozri  bod 24  odôvodnenia  rozhodnutia  2011/278.

61      Ako  som  už  uviedol,  otázkou  je,  či  musia  byť  emisie v danom  prípade  považované  za  nevyhnutné.  Pozri  bod 47  vyššie.

62      Rozsudok  zo  7. novembra  2019,  K.H.K. (Zablokovanie  bankových  účtov)  (C‑555/18,  EU:C:2019:937,  bod 28 a citovaná  judikatúra).

63      To  ponecháva  bokom  otázku,  či  je  to  možné,  keďže  Súdny  dvor  už  uviedol v rozsudku z 8. septembra  2016,  Borealis a i. (C‑180/15,  EU:C:2016:647,  body 62  až  69),  že  sa  vzájomne  vylučujú.

64      Rovnaký  prístup  je v súčasnosti  obsiahnutý v článku 10  ods. 2  delegovaného  nariadenia  Komisie  (EÚ)  2019/331 z 19. decembra  2018,  ktorým  sa  ustanovujú  prechodné  pravidlá  harmonizácie  bezodplatného  prideľovania  emisných  kvót  podľa  článku 10a  smernice  Európskeho  parlamentu a Rady  2003/87/ES,  platné v celej  Únii  (Ú. v. EÚ L 59,  2019,  s. 8).

65      Kurzívou  zvýraznil  generálny  advokát.

66      Rozsudky z 8. septembra  2016,  Borealis a i. (C‑180/15,  EU:C:2016:647,  bod 62  až  65);  ako  aj z 18. januára  2018,  INEOS  (C‑58/17,  EU:C:2018:19,  bod 29), a z 3. decembra  2020,  Ingredion  Germany  (C‑320/19,  EU:C:2020:983,  bod 68).

67      Rozsudok z 8. septembra  2016,  Borealis a i. (C‑180/15,  EU:C:2016:647,  bod 66).

68      Tamže, v bode 67.

69      Rozsudok z 8. septembra  2016,  Borealis a i. (C‑180/15,  EU:C:2016:647).

70      Používam  znenie,  ktoré  sa  teraz  používa v článku 10  delegovaného  nariadenia  2019/331,  ktoré  je  jasnejšie v tom,  že  sa  netýka  iba  emisií,  ale  skôr  zahŕňa  „vstupy,  výstupy a emisie  každého  zariadenia“  ktoré  sú  priradené k jednému  alebo  viacerým  podzariadeniam.  Toto  je  adekvátnejší  odkaz  na  rôzne  podzariadenia.

71      Členské  štáty  sú  povinné  zabezpečiť  to v súlade s článkom 7  ods. 7 a článkom 8 ods. 5  rozhodnutia  2011/278.  Pozri  tiež  rozsudok z 8. septembra  2016,  Borealis a i. (C‑180/15,  EU:C:2016:647,  bod 69).

72      Ecofys,  Fraunhofer  Institute  for  Systems  and  Innovation  Research,  Öko‑Institut,  „Methodology  for  the  free  allocation  of  emission  allowances  in  the  EU  ETS  post  2012:  Report  on  the  project  approach  and  general  issues“,  November  2009  (štúdia  objednaná  Európskou  komisiou),  s. 38 a 39.

73      ExxonMobil  informovala  Súdny  dvor,  že  16. júla  2020  podala  na  vnútroštátny  súd  návrh  na  predbežné  opatrenie.  Navrhla,  aby  tento  súd  konštatoval,  že  DEHSt  mal  najneskôr  do  31. decembra  2020  zabezpečiť,  aby  na  jej  holdingový  účet  prevádzkovateľa  bolo  zapísané  množstvo  emisných  kvót, o ktorých  pridelenie  požiadala v konaní,  ktoré  viedlo k tomuto  prejudiciálnemu  konaniu,  aby  bol  zaistený  jej  nárok  na  pridelenie. V reakcii  na  to,  ale  pred  rozhodnutím  vnútroštátneho  súdu o tejto  záležitosti  DEHSt  požiadala  Komisiu o prevod  tohto  množstva  emisných  kvót  buď  na  národný  holdingový  účet  Spolkovej  republiky  Nemecko,  alebo  na  holdingový  účet  spoločnosti  ExxonMobil.  Komisia  túto  žiadosť  zamietla  listom  zaslaným  DEHSt  8. decembra  2020.  Vnútroštátny  súd  vydal  15. decembra  2020  uznesenie o predbežnom  opatrení  (VG  10  L  216/2020),  ktorým  DEHSt  uložil,  aby  prijala  názor,  že v prípade  uplynutia  platnosti  emisných  kvót  pre  obdobie  obchodovania  2013  až  2020  bude  so  spoločnosťou  ExxonMobil  zaobchádzať  tak,  ako  keby k tomu  nedošlo.  Toto  uznesenie  bolo  zrušené  Oberverwaltungsgericht  Berlin‑Brandenburg  (Vrchný  správny  súd  Berlína a Brandenburska,  Nemecko)  23. decembra  2020 a žiadosť  spoločnosti  ExxonMobil  bola s konečnou  platnosťou  zamietnutá  (ECLI:DE:OVGBEBB:2020:0323.OVG11S12.20.00).  Návrh  na  vydanie  predbežného  opatrenia  podaný  na  Bundesverfassungsgericht  (Spolkový  ústavný  súd,  Nemecko)  nebol  úspešný  (ECLI:DE:BVerfG:2020:qk20201229.1bvq016120).  Súbežne s tým  začala  17. decembra  2020  ExxonMobil  konanie  spochybňujúce  zákonnosť  rozhodnutia  Komisie z 8. decembra  2020  určeného  DEHSt  na  základe  článku 263 ZFEÚ.  Rovnako  podala  návrh  na  vydanie  predbežného  opatrenia  na  základe  článku 279 ZFEÚ.  Tento  návrh  bol  zamietnutý  uznesením  predsedu  Všeobecného  súdu z 31. decembra  2020,  ExxonMobil  Production  Deutschland/Komisia  (T‑731/20 R,  neuverejnené,  EU:T:2020:654),  najmä  preto,  že  bolo  považované  za  nepravdepodobné,  že  by  nesplnené  nároky  na  bezodplatné  pridelenie  emisných  kvót  zanikli  na  konci  tretieho  obdobia  obchodovania  (bod 17).

74      Rozsudok  Bundesverwaltungsgericht  (Spolkový  správny  súd) z 26. apríla  2018  (ECLI:DE:BVerwG:2018:260418U7C20.16.0).

75      Podľa  článku 27  delegovaného  nariadenia  2019/331  sa  rozhodnutie  2011/278  naďalej  uplatní  pre  prideľovanie  kvót  pre  obdobie  pred  1. januárom  2021  aj  po  zrušení  tohto  rozhodnutia.

76      Nariadenie  Komisie  (EÚ)  č. 389/2013 z 2. mája  2013,  ktorým  sa  zriaďuje  register  Únie  podľa  smernice  Európskeho  parlamentu a Rady  2003/87/ES a rozhodnutí  Európskeho  parlamentu a Rady  č. 280/2004/ES a č. 406/2009/ES a ktorým  sa  zrušujú  nariadenia  Komisie  (EÚ)  č. 920/2010 a č. 1193/2011  (Ú. v. EÚ L 122,  2013,  s. 1).

77      Delegované  nariadenie  Komisie  (EÚ)  2019/1122 z 12. marca 2019,  ktorým  sa  dopĺňa  smernica  Európskeho  parlamentu a Rady  2003/87/ES,  pokiaľ  ide o fungovanie  registra  Únie  (Ú. v. EÚ L 177,  2019,  s. 3).

78      Komisia v súlade s článkom 52  ods. 2  druhým  pododsekom  nariadenia  č. 389/2013  overí,  či  je  takáto  zmena v súlade  predovšetkým  so  smernicou  2003/87 a rozhodnutím  2011/278, a zamietne  také  zmeny,  ak  to  tak  nie  je.

79      Pozri v tomto  zmysle  odôvodnenie  4  rozhodnutia  2015/1814.

80      Nariadenie  Komisie  (EÚ)  č. 176/2014 z 25. februára  2014,  ktorým  sa  mení  nariadenie  (EÚ)  č. 1031/2010  najmä s cieľom  určiť  množstvo  emisných  kvót  skleníkových  plynov  určených  na  obchodovanie  formou  aukcií v rokoch  2013 – 2020  (Ú. v. EÚ L 56,  2014,  s. 11).  Ako  krátkodobé  opatrenie  proti  prebytku  kvót  na  trhu  boli  tieto  kvóty  pôvodne  „odložené“  tak,  že  sa v rokoch  2014  až  2016  znížil  ich  objem s úmyslom  ich  dražiť v rokoch  2019 a 2020.

81      Podľa  článku 1  ods. 4  rozhodnutia  2015/1814  ide o kumulatívne  množstvo  kvót  vydaných v období  od  1. januára  2008 a nárokov  na  používanie  medzinárodných  kreditov  uplatnených  zariadeniami v rámci  systému  EU  ETS v súvislosti s emisiami  do  31. decembra  daného  roku,  mínus  množstvo  kumulatívnych  ton  overených  emisií  zo  zariadení v rámci  systému  EU  ETS  od  1. januára  2008  do 31. decembra  toho  istého  daného  roku,  všetky  kvóty  zrušené a množstvo  kvót v rezerve.

82      V znení  smernice  2018/410.