CELEX: 52015PC0119
Language: fi
Date: 2015-03-11 00:00:00
Title: Suositus NEUVOSTON PÄÄTÖS luvan antamisesta neuvottelujen aloittamiseen lyhytaikaista oleskelua koskevista viisumivapaussopimuksista Euroopan unionin sekä Kolumbian ja Perun välillä

RESTREINT UE/EU RESTRICTED
                            EUROOPAN
                            KOMISSIO
                                                    Bryssel 11.3.2015
                                                    COM(2015) 119 final
   This document was downgraded/declassified
   Date            16.1.2020
   By              M. SHOTTER
   Authority       DG HOME
                                           Suositus
                                  NEUVOSTON PÄÄTÖS
       luvan antamisesta neuvottelujen aloittamiseen lyhytaikaista oleskelua koskevista
        viisumivapaussopimuksista Euroopan unionin sekä Kolumbian ja Perun välillä
FI                                                                                      FI
                     RESTREINT UE/EU RESTRICTED
 ---pagebreak---                              RESTREINT UE/EU RESTRICTED
                                                   PERUSTELUT
   1.         JOHDANTO
   1.1.       Taustaa
   Neuvoston asetuksessa (EY) N:o 539/20011 luetellaan kolmannet maat, joiden kansalaisilla on
   oltava viisumi EU:n jäsenvaltioiden ulkorajoja ylittäessään, ja ne maat, joiden kansalaisia
   tämä vaatimus ei koske. Asetusta (EY) N:o 539/2001 soveltavat kaikki jäsenvaltiot lukuun
   ottamatta Irlantia ja Yhdistynyttä kuningaskuntaa sekä Islanti, Liechtenstein, Norja ja Sveitsi.
   Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) N:o 509/20142 muutettiin asetusta (EY)
   N:o 539/2001 siirtämällä 19 maata liitteeseen II, jossa luetellaan ne maat, joiden kansalaisia
   viisumivaatimus ei koske. Nämä 19 maata ovat Dominica, Grenada, Itä-Timor, Kiribati,
   Kolumbia, Marshallinsaaret, Mikronesia, Nauru, Palau, Peru, Saint Lucia, Saint Vincent ja
   Grenadiinit, Salomonsaaret, Samoa, Tonga, Trinidad ja Tobago, Tuvalu, Vanuatu ja
   Yhdistyneet arabiemiirikunnat. Näitä maita koskeviin viittauksiin liitteessä II on liitetty
   alaviite, jossa tarkennetaan, että ”viisumivapautta sovelletaan Euroopan unionin kanssa
   tehtävän viisumivapautta koskevan sopimuksen voimaantulopäivästä”.
   Komissio antoi 17. heinäkuuta 2014 neuvostolle suosituksen viisumivapaussopimuksia
   koskevien neuvottelujen aloittamisesta 17 maan kanssa edellä luetelluista maista, tosin sanoen
   kaikkien muiden paitsi Kolumbian ja Perun kanssa. Kolumbiaan ja Peruun oli määrä soveltaa
   asetuksen (EU) N:o 509/2014 johdanto-osan 5 kappaleen ja asetuksen antamisen yhteydessä
   annetun yhteisen julistuksen mukaisesti erityistä menettelyä, jossa komission on edelleen
   arvioitava niiden tilannetta asetuksessa säädettyjen perusteiden osalta ennen kuin se voi
   suositella neuvostolle päätöstä viisumivapaussopimusta koskevien neuvottelujen
   aloittamisesta näiden maiden kanssa. Tämä arviointi sisältyi komission 29. lokakuuta 2014
   antamiin         kertomuksiin3.         Kertomuksista          keskusteltiin       Euroopan         parlamentin
   kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnassa 5. marraskuuta 2014 ja
   neuvoston viisumivapaustyöryhmässä 21. Marraskuuta 2014. Sekä valiokunta että työryhmä
   suhtautuivat arviointeihin myönteisesti. Joitakin huolenaiheita kuitenkin tuotiin esille, ja ne
   liittyivät siihen, että viisumivapausjärjestely edellyttää biometristen passien myöntämistä
   molemmissa maissa, ja tarpeeseen varmistaa, että laittomien maahanmuuttajien palauttamista
   koskevaa yhteistyötä parannetaan.
   Arvioituaan, että Kolumbia ja Peru täyttävät säädetyt perusteet, komissio suosittaa nyt
   neuvostolle, että se antaisi komissiolle luvan viisumivapausneuvottelujen aloittamiseen
   molempien maiden kanssa.
   Säännöksellä, jonka mukaan viisumivapaus edellyttää sopimuksia EU:n sekä Kolumbian ja
   Perun välillä, halutaan pääasiassa varmistaa viisumivapauden vastavuoroisuusperiaatteen
   toteutuminen. EU:n sekä Kolumbian ja Perun sopimuksiin olisi sisällytettävä täyden
   1
            Neuvoston asetus (EY) N:o 539/2001, annettu 15 päivänä maaliskuuta 2001, luettelon vahvistamisesta
            kolmansista maista, joiden kansalaisilla on oltava viisumi ulkorajoja ylittäessään, ja niistä kolmansista
            maista, joiden kansalaisia tämä vaatimus ei koske, EYVL L 81, 21.3.2001, s. 1.
   2
            Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 509/2014, annettu 15 päivänä toukokuuta 2014,
            luettelon vahvistamisesta kolmansista maista, joiden kansalaisilla on oltava viisumi ulkorajoja
            ylittäessään, ja niistä kolmansista maista, joiden kansalaisia tämä vaatimus ei koske, annetun neuvoston
            asetuksen (EY) N:o 539/2001 muuttamisesta, EUVL L 149, 20.5.2014, s. 67.
   3
            COM(2014) 663 final (Peru) ja COM(2014) 665 final (Kolumbia).
FI                                                           2                                                        FI
                             RESTREINT UE/EU RESTRICTED
 ---pagebreak---                          RESTREINT UE/EU RESTRICTED
   vastavuoroisuuden periaate siten, että periaatteen noudattamatta jättäminen olisi peruste
   sopimuksen soveltamisen keskeyttämiseen tai sopimuksen irtisanomiseen.
   Koska Kolumbian ja Perun kansalaisten viisumivapaus on periaatteessa hyväksytty
   asetuksella (EU) N:o 509/2014 ja koska komissio on todennut, että kyseiset maat täyttävät
   viisumivaatimuksen poistamisen edellytykset, komission tehtävä on nyt toteuttaa
   viisumivapaus käytännössä. Tämän vuoksi se antaa neuvostolle suosituksen komission
   valtuuttamiseksi aloittamaan neuvottelut kahdenvälisistä viisumivapaussopimuksista EU:n
   sekä Kolumbian ja Perun välillä.
   1.2.      Neuvotteluohjeet
   Kolumbian ja Perun kanssa tehtävien sopimusten olisi oltava samankaltaisia kuin jo voimassa
   olevat EU:n tekemät viisumivapaussopimukset, etenkin sopimukset Antigua ja Barbudan4,
   Bahamasaarten5, Barbadosin6, Mauritiuksen7, Saint Kitts ja Nevisin8 ja Seychellien9 sekä
   niiden muiden 17 maan viisumivapaussopimusten kanssa, jotka siirrettiin asetuksella (EU)
   N:o 509/2014 asetuksen (EY) N:o 539/2001 liitteeseen II.
   Sopimuksissa olisi määrättävä viisumivapaasta oleskelusta ja määriteltävä sen kesto ottaen
   huomioon sisärajaton Schengen-alue, jolla henkilöt voivat liikkua vapaasti. Jokaisessa
   sopimuksessa olisi määrättävä viisumivapaudesta ainoastaan enintään 90 päivän oleskelua
   varten minkä hyvänsä 180 päivän jaksolla. Maahantulon salliminen ja maahanmuutto eivät
   kuulu sopimusten soveltamisalaan.
   Olennaista on, että sopimuksissa vahvistetaan Euroopan unionin poistavan
   viisumivaatimuksen Kolumbian ja Perun kansalaisten osalta ja Kolumbian ja Perun poistavan
   viisumivaatimuksen kaikkien jäsenvaltioiden kansalaisten osalta.
   Sopimuksissa olisi määriteltävä, mitä kansalaisryhmiä viisumivapaus koskee. Näitä olisivat
   tavallisten passien haltijat sekä diplomaatti-, virka-, virkamatka- ja erityispassien haltijat.
   Niissä olisi myös määriteltävä, missä tarkoituksessa tapahtuvaan matkailuun (kuten vapaa-
   ajan- ja liikematkailu) viisumivapautta sovelletaan.
   Lisäksi sopimuksissa olisi otettava huomioon niiden jäsenvaltioiden tilanne, jotka eivät vielä
   sovella Schengenin säännöstöä täysimääräisesti. Niin kauan kuin nämä maat eivät ole osa
   sisärajatonta Schengen-aluetta, viisumivapauden olisi tarjottava oikeus enintään 90 päivän
   oleskeluun kunkin tällaisen maan alueella riippumatta koko Schengen-alueella oleskelun
   laskettusta kestosta.
   2.        TARKOITUS JA OIKEUSPERUSTA
   Tämä suositus annetaan neuvostolle, jotta se valtuuttaisi komission neuvottelemaan
   Kolumbian ja Perun kanssa lyhytaikaista oleskelua koskevat viisumivapaussopimukset, joihin
   sisältyy selkeät, yksiselitteiset ja oikeudellisesti sitovat oikeudet ja velvoitteet, joiden
   4
           EUVL L 169, 30.6.2009, s. 3–8.
   5
           EUVL L 169, 30.6.2009, s. 24–29.
   6
           EUVL L 169, 30.6.2009, s. 10–15.
   7
           EUVL L 169, 30.6.2009, s. 17–22.
   8
           EUVL L 169, 30.6.2009, s. 38–43.
   9
           EUVL L 169, 30.6.2009, s. 31–36.
FI                                                3                                                FI
                         RESTREINT UE/EU RESTRICTED
 ---pagebreak---                          RESTREINT UE/EU RESTRICTED
   mukaisesti viisumivaatimus poistetaan jäsenvaltioiden kansalaisten sekä Kolumbian ja Perun
   kansalaisten osalta, kun he saapuvat toisen sopimuspuolen alueelle enintään 90 päivän
   oleskelua varten.
   Asetus (EY) N:o 539/2001 perustuu Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 77
   artiklan 2 kohdan a alakohtaan. Neuvottelut viisumivapaussopimuksista kolmansien maiden
   kanssa kuuluvat unionin yksinomaiseen toimivaltaan.
   Unionin olisi käytettävä yksinomaista toimivaltaansa kattavien sopimusten tekemiseksi
   Kolumbian ja Perun kanssa vastavuoroisesta viisumivapaudesta. Nämä sopimukset ovat
   ensisijaisia verrattuna jäsenvaltioiden sekä Kolumbian ja Perun kahdenvälisiin sopimuksiin,
   jos kahdenvälisten sopimusten määräykset koskevat unionin sopimuksen soveltamisalaan
   kuuluvia asioita.
   3.        SOVELTAMINEN SCHENGENIN SÄÄNNÖSTÖN TÄYTÄNTÖÖNPANOON
             OSALLISTUVIIN MAIHIN
   Unionilla ei ole toimivaltaa tehdä Kolumbian ja Perun kanssa sellaisia
   viisumivapaussopimuksia, jotka sitoisivat niitä neljää maata, jotka osallistuvat Schengenin
   säännöstön, mukaan lukien yhteinen viisumipolitiikka, täytäntöönpanoon..
   Jotta Kolumbiaan ja Peruun sovellettaisiin yhteistä lähestymistapaa sopimuksen
   soveltamisalaan kuuluvissa asioissa, olisi suotavaa, että unionin sekä Kolumbian ja Perun
   sopimusten osapuolet liittäisivät sopimukseen yhteisen julistuksen, jossa todettaisiin, että
   Kolumbian ja Perun olisi suotavaa tehdä Islannin, Liechtensteinin, Norjan ja Sveitsin kanssa
   erilliset kahdenväliset viisumivapaussopimukset, joiden määräykset olisivat yhdenmukaiset
   unionin sekä Kolumbian ja Perun sopimusten kanssa.
FI                                               4                                              FI
                         RESTREINT UE/EU RESTRICTED
 ---pagebreak---                              RESTREINT UE/EU RESTRICTED
                                                         Suositus
                                             NEUVOSTON PÄÄTÖS
        luvan antamisesta neuvottelujen aloittamiseen lyhytaikaista oleskelua koskevista
         viisumivapaussopimuksista Euroopan unionin sekä Kolumbian ja Perun välillä
   EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
   ottaa huomioon sopimuksen Euroopan unionin toiminnasta ja erityisesti sen 218 artiklan 3 ja
   4 kohdan,
   ottaa huomioon Euroopan komission suosituksen, jonka se on antanut todettuaan
   arvioinnissaan, että Kolumbia ja Peru täyttävät säädetyt perusteet,
   sekä katsoo seuraavaa:
   (1)      Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) N:o 509/201410 siirrettiin
            viittaukset Kolumbiaan ja Peruun neuvoston asetuksen (EY) N:o 539/200111 liitteestä I
            liitteeseen II.
   (2)      Viittaukset kyseisiin maihin sisältävät alaviitteen, jossa todetaan, että viisumivapautta
            sovelletaan Euroopan unionin kanssa tehtävän viisumivapautta koskevan sopimuksen
            voimaantulopäivästä.
   (3)      Komissio on arvioinut, että Kolumbia ja Peru täyttävät säädetyt perusteet
            viisumivapaussopimuksia koskevien neuvottelujen aloittamiseksi Euroopan unionin
            sekä näiden maiden välillä.
   (4)      Olisi aloitettava neuvottelut edellä mainittujen sopimusten tekemiseksi Kolumiban ja
            Perun kanssa,,
   ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
                                                         1 artikla
   Valtuutetaan komissio neuvottelemaan unionin puolesta viisumivapaussopimus Kolumbian ja
   Perun kanssa.
   10
            Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 509/2014, annettu 15 päivänä toukokuuta 2014,
            luettelon vahvistamisesta kolmansista maista, joiden kansalaisilla on oltava viisumi ulkorajoja
            ylittäessään, ja niistä kolmansista maista, joiden kansalaisia tämä vaatimus ei koske, annetun neuvoston
            asetuksen (EY) N:o 539/2001 muuttamisesta, EUVL L 149, 20.5.2014, s. 67.
   11
            Neuvoston asetus (EY) N:o 539/2001, annettu 15 päivänä maaliskuuta 2001, luettelon vahvistamisesta
            kolmansista maista, joiden kansalaisilla on oltava viisumi ulkorajoja ylittäessään, ja niistä kolmansista
            maista, joiden kansalaisia tämä vaatimus ei koske, EYVL L 81, 21.3.2001, s. 1.
FI                                                           5                                                        FI
                             RESTREINT UE/EU RESTRICTED
 ---pagebreak---                        RESTREINT UE/EU RESTRICTED
                                           2 artikla
   Neuvotteluohjeet ovat liitteessä.
                                           3 artikla
   Neuvotteluja käydään neuvoston viisumityöryhmää kuullen.
                                           4 artikla
   Tämä päätös on osoitettu komissiolle.
   Tehty Brysselissä 11.3.2015
   Neuvoston puolesta
   Puheenjohtaja
FI                                             6            FI
                       RESTREINT UE/EU RESTRICTED
 ---documentbreak---                      RESTREINT UE/EU RESTRICTED
                            EUROOPAN
                            KOMISSIO
                                                    Bryssel 11.3.2015
                                                    COM(2015) 119 final
                                                    ANNEX 1
   This document was downgraded/declassified
   Date            16.1.2020
   By              M.SHOTTER
   Authority       DG HOME
                                            LIITE
                                         asiakirjaan
                              suositus neuvoston päätökseksi
       luvan antamisesta neuvottelujen aloittamiseen lyhytaikaista oleskelua koskevista
        viisumivapaussopimuksista Euroopan unionin sekä Kolumbian ja Perun välillä
FI                                                                                      FI
                     RESTREINT UE/EU RESTRICTED
 ---pagebreak---                          RESTREINT UE/EU RESTRICTED
                                              LIITE […]
                                           Neuvotteluohjeet
   Komission olisi pyrittävä saavuttamaan neuvotteluissa jäljempänä esitetyt tavoitteet.
   1.       SOPIMUSTEN TARKOITUS JA SOVELTAMISALA
   Sopimusten tarkoitus on vahvistaa selkeät, yksiselitteiset ja oikeudellisesti sitovat oikeudet ja
   velvoitteet, joiden mukaisesti viisumivaatimus poistetaan lyhytaikaisen oleskelun yhteydessä
   Kolumbian ja Perun kansalaisilta näiden ylittäessä EU:n jäsenvaltioiden ulkorajat ja
   jäsenvaltioiden kansalaisilta näiden ylittäessä kyseisten maiden rajat.
   2.       ERITYISTÄ
   Sopimuksissa olisi määriteltävä, mitä ryhmiä EU:n kansalaisista sekä Kolumbian ja Perun
      kansalaisista viisumivapaus koskee: tavanomaisten passien sekä diplomaatti-, virka-,
      virkamatka- ja erityispassien haltijoita. Sopimuksiin liitettävissä julkistuksissa olisi
      muistutettava Kolumbian ja Perun hallitusten suunnitelmista alkaa myöntää kansalaisilleen
      biometrisiä passeja vuoden 2015 kuluessa.
   Sopimuksissa olisi määriteltävä, missä tarkoituksessa tapahtuvaan oleskeluun viisuvapautta
      sovelletaan: vapaa-ajanmatkailu, sukulaisvierailu, liikematka jne. Viisumivapautta ei
      sovellettaisi henkilöihin, jotka aikovat oleskella enintään 90 päivää ansiotoiminnan vuoksi.
   Sopimuksissa olisi myös määriteltävä sallitun viisumivapaan oleskelun kesto. EU:n
      kansalaisten osalta sen olisi oltava 90 päivää minkä hyvänsä 180 päivän ajanjakson aikana
      Kolumbian ja Perun alueella ja Kolumbian ja Perun kansalaisten osalta sen olisi oltava 90
      päivää minkä hyvänsä 180 päivän ajanjakson aikana Schengen-alueella.
   Sopimuksissa olisi määrättävä, että poikkeuksellisesti ja siirtymäkauden ajan 180 päivän
      ajanjaksoon sisältyvä 90 päivän viisumivapaus Schengen-alueella lasketaan erikseen
      jokaisen jäsenvaltion osalta, joka ei vielä sovella Schengenin säännöstöä täysimääräisesti.
   Sopimuksissa olisi määrättävä selkeästi, että viisumivapautta sovelletaan siitä riippumatta,
      millä kulkuneuvolla rajan ylitys tapahtuu.
   Sopimuksissa olisi määrättävä selkeästi, että sopimusten soveltamisalaan kuulumattomiin
      asioihin sovelletaan edelleen kansallista ja unionin lainsäädäntöä. Tämä koskee etenkin
      muita maahantuloehtoja, pääsyn epäämistä, oleskelun jatkamista yli kolmen kuukauden
      ajan jne.
   3.       SOPIMUSTEN HALLINNOINTI
   Kolumbian ja Perun kanssa tehtävissä sopimuksissa olisi oltava määräys asiantuntijakomitean
   perustamisesta. Komiteat olisi muodostettava Euroopan unionin ja Kolumbian sekä Euroopan
   unionin ja Perun edustajista. Unionia edustaisi komissio.
   Asiantuntijakomitean tehtävänä olisi:
   –        valvoa sopimuksen täytäntöönpanoa ja
   –        ehdottaa muutoksia ja lisäyksiä sopimukseen.
FI                                                  2                                                FI
                         RESTREINT UE/EU RESTRICTED
 ---pagebreak---                            RESTREINT UE/EU RESTRICTED
   4.        SUHDE          JÄSENVALTIOIDEN              SEKÄ     KOLUMBIAN                 JA       PERUN
             VOIMASSAOLEVIIN KAHDENVÄLISIIN SOPIMUKSIIN
   Kumpaankin sopimukseen olisi sisällytettävä lauseke, jonka mukaisesti sopimuksen
   määräykset ovat voimaan tultuaan ensisijaisia verrattuna yksittäisten jäsenvaltioiden sekä
   Kolumbian ja Perun tekemiin kahdenvälisiin sopimuksiin tai niiden tekemien kahdenvälisten
   sopimusten tai järjestelyjen määräyksiin, jos kahdenväliset määräykset koskevat EU:n
   tekemän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvia asioita.
   5.        SOPIMUSTEN ALUEELLINEN SOVELTAMINEN, VOIMAANTULO, KESTO,
             SOVELTAMISEN KESKEYTTÄMINEN JA IRTISANOMINEN
   Sopimuksiin olisi sisällytettävä määräykset niiden alueellisesta soveltamisesta (Ranskan ja
   Alankomaiden osalta viisumivapaus oikeuttaisi Kolumbian ja Perun kansalaiset
   viisumivapaaseen oleskeluun ainoastaan kyseisten jäsenvaltioiden Euroopassa sijaitsevilla
   alueilla)    sekä niiden voimaantulosta ja kestosta. Sopimukset olisi tehtävä
   määrittelemättömäksi ajaksi, ja niihin olisi sisällytettävä määräykset, jotka antavat kummalle
   tahansa osapuolelle mahdollisuuden keskeyttää sopimuksen soveltamisen ja/tai irtisanoa se
   kokonaan tai osittain. Soveltamisen keskeyttämisen perusteita voisivat olla etenkin yleiseen
   järjestykseen ja turvallisuuteen kohdistuvat uhat, laiton maahanmuutto ja se, jos jompikumpi
   osapuoli ottaa viisumivaatimuksen uudestaan käyttöön. Sopimuksiin liitettävissä julistuksissa
   olisi muistutettava laitonta maahanmuuttoa koskevan erityiskysymyksen osalta, että Euroopan
   yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Andien yhteisön ja sen jäsenmaiden välistä poliittista
   vuoropuhelua ja yhteistyöä koskevan sopimuksen1 49 artiklan 3 kohdan mukaan
   sopimuspuolet sopivat ottavansa takaisin laittomasti toiseen maahan pyrkivät kansalaisensa.
   Kolumbialla ja Perulla olisi oikeus keskeyttää sopimuksensa soveltaminen tai irtisanoa se
   ainoastaan koko Euroopan unionin osalta, ei yhden tai useamman jäsenvaltion osalta erikseen.
   Unionilla olisi oikeus keskeyttää sopimusten soveltaminen tai irtosanoa ne ainoastaan
   kaikkien jäsenvaltioidensa osalta.
   1
           KOM(2003) 695. Sopimus ei ole tullut voimaan, koska EU ei ole vielä ratifioinut sitä. Sen odotetaan
           kuitenkin tulevan voimaan vuoden 2015 kuluessa.
FI                                                     3                                                       FI
                           RESTREINT UE/EU RESTRICTED