CELEX: C1995/159/54
Language: fi
Date: 1995-06-24 00:00:00
Title: Sinochem National Chemicals Import & Export Corporationin 6.4.1995 Euroopan yhteisöjen neuvostoa vastaan nostama kanne (Asia T-97/95)

N:o C 159/26        fFÎ                          Euroopan yhteisôjen virallinen lehti                                      24.6.95
    täydentämistä koskevin varauksin Belgian frangeissa              Sinochem National Chemicals Import & Export Corpora­
    maksettavan korvauksen ( perheelle aiheutunut va­                tionin 6.4.1995 Euroopan yhteisöjen neuvostoa vastaan
    hinko ),                                                                                   nostama kanne
                                                                                               (Asia T-97/95 )
— velvoittaa komission maksamaan hänelle toisen riitau­                                         ( 95/C 159/54 )
    tetun päätöksen vuoksi miljoonan Belgian frangin
    suuruisen korvauksen,                                                             (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
— velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntiku­                  Sinochem National Chemicals Import & Export Corpora­
    lut .                                                            tion, edustajanaan Jean-François Bellis, prosessiosoite
                                                                     Luxemburgissa asianajotoimisto Loesch & Wolter, 11 , rue
                                                                     Goethe, L-1637 Luxembourg, on nostanut 6.4.1995 Euro­
                                                                     opan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistui­
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                  messa kanteen Euroopan yhteisöjen neuvostoa vastaan.
Kantaja esittää olleensa 1.4.1993 alkaen komission pää­              Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­
osasto XII:n palveluksessa fuusio-ohjelmassa tilapäisenä             istuin:
muuhun henkilöstöön kuuluvana (Euroopan yhteisöjen
muuhun henkilöstöön sovellettavien sääntöjen 2 artiklan              — mitätöi Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan furfu­
d alakohta ) ja ITER-hankkeeseen (" International Thermo­                raldehydin tuontia koskevan lopullisen polkumyyntitul­
nuclear Expérimental Reactor ") siirrettynä johtajiston jäse­            lin, joka otettiin käyttöön neuvoston asetuksella ( EY )
nenä San Diegon yliopiston yhteydessä toimivassa keskuk­                 N:o 95/95 ( 1 );
sessa . Heinäkuussa 1994 nimitettiin uusi, välittömästi
työnsä aloittanut projektijohtaja; tämän jälkeen kantaja
siirrettiin pois tavanmukaisista tehtävistään. Tammikuun             — mitätöi neuvoston päätöksen hylätä kantajan ehdot­
1995 alussa pääosasto XII:n sulautumisohjelman johtaja                   tama sitoumus; *
ilmoitti kantajalle, että tämä on kutsuttu Eurooppaan
virkasyistä; hänelle tarjottiin fyysikon virkaa JET-laborato­        — velvoittaa neuvoston korvaamaan oikeudenkäyntiku­
riossa , jossa hän oli toiminut apulaisjohtajana ja projekti­            lut .
päällikkönä ennen komennustaan ITERiin; paluupäiväksi
määrättiin 15.4.1995 siitä huolimatta , että kantaja oli             Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
pyytänyt lykkäämään paluutaan henkilökohtaisista ja per­
hesyistä .
                                                                     Perusteet, joiden nojalla riitautetun päätöksen laillisuus on
                                                                     kiistetty, voidaan tiivistää seuraavasti :
Mitä tulee päätökseen siirtää kantaja komission palveluk­
seen, kantaja vetoaa Euratomin ja San Diegon yliopiston              a ) Tutkintamenettely pantiin vireille asetuksen ( ETY )
välistä henkilöstövaihtoa koskevan sopimuksen 4.3 . ja                    N:o 2423/88 5 artiklan 2 kohdan ja 7artiklan 1 kohdan
4.4. artiklan rikkomiseen sekä menettelytapojen kiertämi­                 rikkomisen perusteella, koska menettely koskee kaikkea
seen. Kantaja vetoaa myös virheelliseen arviointiin tai                   furfuraldehydin tuontia Kiinan kansantasavallasta riip­
perusteluun sekä harkintavallan väärinkäyttöön. Kantaja                   pumatta siitä , käytetäänkö furfuraldehydiä voiteluöljy­
väittää lisäksi, että komissio on monessa suhteessa laimin­              jen puhdistamiseen tai furfuraldehydialkoholin valmis­
lyönyt velvollisuutensa työnantajana .                                   tukseen, vaikka ainoa valituksessa ja tutkintamenette­
                                                                          lyn vireillepanoa koskevassa ilmoituksessa esitetty ole­
                                                                          massa olevaksi väitetty todiste koskee vahinkoa silloin,
Niiden toimenpiteiden laiminlyömisen osalta , joihin komis­               kun furfuraldehydiä käytetään voiteluöljyjen puhdista­
sion olisi pitänyt ryhtyä uuden johtajan virkaan astumisesta              miseen .
kantajalle aiheutuneiden vahinkojen korvaamiseksi, kan­
taja arvioi, että komission olisi pitänyt aloittaa yllä mainitun     b ) Polkumyyntitulli rikkoo asetuksen (ETY ) N:o 2423/88
vaihtosopimuksen 9 artiklassa määrätyt menettelyt, jotka                  2 artiklan 1 kohtaa ja myös suhteellisuusperiaatetta ,
koskevat johtajan ja tilapäisesti muita tehtäviä hoitavan                 koska se koskee kaikkea furfuraldehydin tuontia ,
henkilöstön välisiä riita-asioita .                                       vaikka vahingon määrittely perustuu tulokseen, jonka
                                                                          mukaan vahinkoa on aiheutunut ainoastaan käytet­
                                                                          täessä furfuraldehydiä voiteluöljyjen puhdistamiseen,
Korvausvaatimusten osalta kantaja vetoaa siihen, että                     mikä vastaa vähemmistöosuutta Euroopan unionissa
riitautetut päätökset ovat lainvastaisia ja että on tehty                 tapahtuvasta kulutuksesta .
virkavirheitä, joista on aiheutunut hänelle kiistämättömästi
aineellista ja henkistä vahinkoa .
                                                                     c ) Tulos, jonka mukaan voiteluöljyjen puhdistamiseen
                                                                          käytettävän furfuraldehydin markkinoita koskeva
                                                                          vahinko aiheutuu Kiinan kansantasavallasta tapahtu­
                                                                          van tuonnin johdosta, sisältää perustavaa laatua olevia
                                                                          ristiriitaisuuksia , jotka mitätöivät tämän tuloksen.
 ---pagebreak--- 24.6.95              I FI j                     Euroopan yhteisôjen virallinen lehti                                N:o C 159/27
d ) Perustelut, joilla kantajan ehdottama hintasitoumus             oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisö­
      hylättiin, eivät ole päteviä .                                jen komissiota vastaan.
(M EYVL N:o L 15 , 21.1.1995 , s . 11
                                                                    Kantaja vaatii, että yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
                                                                    tuomioistuin :
                                                                    — julistaa mitättömäksi J. P. Contzenin päätöksen, joka
                                                                         sisältyy tämän 27.2.1995 päivättyyn ilmoitukseen ja
Hans-Giinter vom Endtin 10.4.1995 Euroopan unionin                       joka koski kantajan siirtämistä viran puolesta Isprassa
neuvostoa ja Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan                      olevaan ISEI:n ( Institut d'Ingénierie des Systèmes et de
                          nostama kanne                                  l'Informatique ) pääjohtajan neuvonantajan virkaan;
                         ( Asia T-100/95 )
                           ( 95/C 159/55 )                          — myöntää kantajalle symbolisena eleenä yhden ecun
                                                                         korvauksen tämän kärsimistä henkisistä vahingoista ;
                   (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
                                                                    — korvaa kantajalle henkilökohtaiset kulut, jotka ovat
                                                                         mahdollisesti aiheutuneet tämän siirtämisestä ja asettau­
Hans-Gùnter vom Endt, Wuppertal ( Saksan liittotasavalta )               tumisesta Ispraan;
on nostanut 10.4.1995 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen
oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan unionin
neuvostoa ja Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan .               — velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntiku­
Kantajan edustajina oikeudenkäynnissä ovat asianajajat                   lut .
Bernd Meisterernst, Mechtild Diising, Dietrich Manstetten,
Dr. Frank Schulze ja Dr. Winfried Haneklaus, Munster,
prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto Dupong &               Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Associés, 14a , rue des Bains, Luxemburg.
                                                                    Kantaja on nostanut kanteen yhteisen tutkimuskeskuksen
Kantaja vaatii :                                                     ( CCR) nimittävän viranomaisen (AJPN ) päätöksestä nimit­
                                                                    tää kantaja Ispraan ISEI:n (Institut d'Ingénierie des Systèmes
 1 ) että vastaajat velvoitetaan yhteisvastuullisesti korvaa­       et de l'Informatique ) pääjohtajan neuvonantajaksi 1.4 .
      maan kantajalle SLOM-I hyvityksenä ajalta 20.5 .               1 995 alkaen; myöhemmin tämä nimitys on siirretty alka­
       1984—29.3.1989 yhteensä 100 965,13 Saksan mark­               vaksi 1.5.1995 .
      kaa ja maksamaan korkoa 8% 19.5.1992 lukien sekä
      korvaamaan yhteisvastuullisesti oikeudenkäyntikulut;           CCR on palkannut kantajan tilapäiseksi työntekijäksi
                                                                     kolmen vuoden työsopimuksella , joka muutettiin myöhem­
 2 ) että kanne yhdistetään jo vireillä olevan kanteen T­            min määräämättömäksi ajaksi jatkuvaksi 1.3.1995
      77/93 , Hiilseberg ym. vastaan EY:n neuvosto ja komis­         alkaen .
      sio kanssa ja asian käsittely keskeytetään.
 Kanteen oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut         Kantaja kiistää kanteen kohteena olevan päätöksen lailli­
                                                                     suuden sen vuoksi, että siinä rikotaan :
 Kanteen oikeudelliset perusteet ja keskeiset perustelut
 vastaavat asiassa T-20/94 esitettyjä perusteita ja perustelui­      a ) komission ja kantajan välillä tehtyä työsopimusta,
 ta .                                                                     sellaisena kuin se on muutettuna edellä mainitulla
                                                                          toimella siten, että palveluspaikaksi on vahvistettu
                                                                          Bryssel;
                                                                     b ) henkilöstösäännön 7 artiklaa, joka antaa nimittävälle
                                                                          viranomaiselle mahdollisuuden nimittää virkamiehen
Jean-Pierre Aubineaun 11.4.1995 Euroopan yhteisöjen                       tai väliaikaiseen henkilöstöön kuuluvan viran puolesta
               komissiota vastaan nostama kanne                           virkaan huomioon ottaen vain osaston edut;
                          (Asia T-102/95 )
                            ( 95/C 159/56 )                          c ) luottamuksensuojan periaatetta, koska vastaaja ei ole
                                                                          noudattanut sopimusta, jolla asian käsittely päätettiin
                                                                          tuomioistuimessa asiassa T-91 /91 ;
                  (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
                                                                     d ) hyvän hallintotavan periaatetta .
 Jean-Pierre Aubineau, kotipaikka Bryssel ( Belgia ), edustaja­
 naan asianajaja Georges Vandersanden, Bryssel, prosessi­
 osoite Luxemburgissa Fiduciaire Myson, 1 , rue Glesener, on
 nostanut 11.4.1995 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen