CELEX: 31999R2134
Language: el
Date: 1999-10-07 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2134/1999 της Επιτροπής, της 7ης Οκτωβρίου 1999, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 921/1999 όσον αφορά την ανάληψη των δαπανών μεταφοράς των οπωροκηπευτικών που αποσύρονται από την αγορά και διανέμονται στα άτομα που κατάγονται από το Κοσσυφοπέδιο

Avis juridique important

|

31999R2134

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2134/1999 της Επιτροπής, της 7ης Οκτωβρίου 1999, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 921/1999 όσον αφορά την ανάληψη των δαπανών μεταφοράς των οπωροκηπευτικών που αποσύρονται από την αγορά και διανέμονται στα άτομα που κατάγονται από το Κοσσυφοπέδιο  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 262 της 08/10/1999 σ. 0003 - 0004

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2134/1999 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣτης 7ης Οκτωβρίου 1999για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 921/1999 όσον αφορά την ανάληψη των δαπανών μεταφοράς των οπωροκηπευτικών που αποσύρονται από την αγορά και διανέμονται στα άτομα που κατάγονται από το ΚοσσυφοπέδιοΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2200/96 του Συμβουλίου, της 28ης Οκτωβρίου 1996, περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα των οπωροκηπευτικών(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1257/1999(2), και ιδίως το άρθρο 30 παράγραφος 7,Εκτιμώντας:(1) ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 659/97 της Επιτροπής(3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 729/1999(4), έχει προβλέψει τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2200/96 όσον αφορά το καθεστώς των παρεμβάσεων στον τομέα των οπωροκηπευτικών, και ιδίως τη δωρεάν διανομή των αποσυρόμενων προϊόντων από την αγορά ως επισιτιστική βοήθεια εκτός της Κοινότητας και μάλιστα την ανάληψη των δαπανών μεταφοράς των προϊόντων αυτών μεταξύ του σημείου απόσυρσης και του σημείου εξόδου από την Κοινότητα·(2) ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 921/1999 της Επιτροπής(5) έχει προβλέψει ειδικά μέτρα για τη διανομή οπωροκηπευτικών που αποσύρονται από την αγορά στους πρόσφυγες του Κοσσυφοπεδίου·(3) ότι, επί του παρόντος, πολλοί πρόσφυγες έχουν επιστρέψει στο Κοσσυφοπέδιο, χωρίς να πάψουν να βρίσκονται σε απελπιστική κατάσταση λόγω της επιστροφής τους στην επαρχία αυτή και ότι αρκετοί κάτοικοι της επαρχίας αυτής, αν και δεν είναι πρόσφυγες, βρίσκονται στην ίδια απελπιστική κατάσταση· ότι πρέπει, συνεπώς, να επιτραπεί η δωρεάν διανομή και σ' αυτούς των προϊόντων που αποσύρονται από την αγορά· ότι, για να διατηρηθεί η επιλεξιμότητα των ειδικών μέτρων υπέρ των προσφύγων που έχουν προβλεφθεί από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 921/1999 και να επεκταθεί στους κατοίκους της περιοχής αυτής, πρέπει να αντικατασταθούν οι όροι "πρόσφυγες του Κοσσυφοπεδίου" από "άτομα που κατάγονται από το Κοσσυφοπέδιο"·(4) ότι, για να διευκολυνθεί η βοήθεια των πληθυσμών αυτών, πρέπει μέχρι νεωτέρας να αναληφθούν και οι δαπάνες μεταφοράς μεταξύ του σημείου εξόδου από την Κοινότητα και του σημείου παράδοσης και συνεπώς θα πρέπει να συμπληρωθεί με τη διάταξη αυτή ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 921/1999·(5) ότι πρέπει η Επιτροπή να παρακολουθεί εκ του σύνεγγυς τα ειδικά μέτρα που θα εγκριθούν από τα κράτη μέλη σε εφαρμογή του άρθρου 18 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/97·(6) ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης νωπών οπωροκηπευτικών,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Στον τίτλο και στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 921/1999, οι όροι "πρόσφυγες του Κοσσυφοπεδίου" αντικαθίστανται από "άτομα που κατάγονται από το Κοσσυφοπέδιο".Άρθρο 2Μετά το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 921/1999 προστίθεται το ακόλουθο άρθρο 1α: "Άρθρο 1α1. Κατά παρέκκλιση από τις διατάξεις του άρθρου 15 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο πρώτη φράση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/97, για τις εργασίες αναφέρονται στο άρθρο 1, η απόσταση που θα ληφθεί υπόψη για την ανάληψη των δαπανών μεταφοράς είναι η απόσταση μεταξύ του σημείου απόσυρσης και του σημείου παράδοσης στα άτομα που κατάγονται από το Κοσσυφοπέδιο και στις οικογένειες που τα φιλοξενούν.2. Τα συγκεκριμένα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή τις ειδικές διατάξεις που εγκρίνουν σε εφαρμογή του άρθρου 18 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/97 προκειμένου να διασφαλιστεί η ορθή εφαρμογή των ενεργειών που αναφέρονται στο άρθρο 1."Άρθρο 3Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 7 Οκτωβρίου 1999.Για την ΕπιτροπήFranz FISCHLERΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ L 297 της 21.11.1996, σ. 1.(2) ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 80.(3) ΕΕ L 100 της 17.4.1997, σ. 22.(4) ΕΕ L 93 της 8.4.1999, σ. 11.(5) ΕΕ L 114 της 1.5.1999, σ. 46.