CELEX: 62004CJ0033
Language: hu
Date: 2005-12-08
Title: A Bíróság (második tanács) 2005. december 8-i ítélete.#Az Európai Közösségek Bizottsága kontra Luxemburgi Nagyhercegség.#Tagállami kötelezettségszegés - Távközlés - 97/33/EK irányelv - 7. cikk (5) bekezdése - A költségszámítási rendszerek megfelelőségének hatáskörrel rendelkező független szervvel való ellenőriztetésére és megfelelőségi nyilatkozat közzétételére irányuló kötelezettség - 98/10/EK irányelv - 18. cikk (1) és (2) bekezdése - A költségszámítási rendszer megfelelőségének a nemzeti szabályozó hatóság általi ellenőrzésére és megfelelőségi nyilatkozat évenkénti közzétételére vonatkozó intézkedések helyes alkalmazásának hiánya - Elfogadhatóság - Keresetindításhoz fűződő érdek - Pert megelőző eljárás - Védelemhez való jog - 2002/19/EK, 2002/21/EK és 2002/22/EK irányelv - Átmeneti rendelkezések - Tagállamok tartózkodása az irányelv átültetési határidejéig az ezen irányelvben előírt eredmény elérését komolyan veszélyeztető rendelkezések meghozatalától - Összekapcsolási referenciaajánlat.#C-33/04. sz. ügy.

C‑33/04. sz. ügy
      Az Európai Közösségek Bizottsága
      kontra
      a Luxemburgi Nagyhercegség
      „Tagállami kötelezettségszegés – Távközlés – 97/33/EK irányelv – 7. cikk (5) bekezdése – A költségszámítási rendszerek megfelelőségének hatáskörrel rendelkező független szervvel való ellenőriztetésére és megfelelőségi
         nyilatkozat közzétételére irányuló kötelezettség – 98/10/EK irányelv – 18. cikk (1) és (2) bekezdése – A költségszámítási rendszer megfelelőségének a nemzeti szabályozó hatóság általi ellenőrzésére és megfelelőségi nyilatkozat
         évenkénti közzétételére vonatkozó intézkedések helyes alkalmazásának hiánya – Elfogadhatóság – Az eljáráshoz fűződő érdek – Pert megelőző eljárás – Védelemhez való jog – 2002/19/EK, 2002/21/EK és 2002/22/EK irányelv – Átmeneti rendelkezések – Tagállamok tartózkodása az irányelv átültetési határidejéig az ezen irányelvben előírt eredmény elérését komolyan veszélyeztető
         rendelkezések meghozatalától – Összekapcsolási referenciaajánlat”
      
      F. G. Jacobs főtanácsnok indítványa, az ismertetés napja: 2005. június 2.  
      A Bíróság ítélete (második tanács), 2005. december 8.  
      Az ítélet összefoglalása
      1.     Kötelezettségszegés megállapítása iránti kereset – A jogvita tárgya – A pert megelőző eljárás során történő meghatározás –
            A kereseti kérelmek módosítása – Megengedhetőség – Feltételek
      (EK 226. cikk)
      2.     Kötelezettségszegés megállapítása iránti kereset – A jogvita tárgya – A pert megelőző eljárás során történő meghatározás –
            A közösségi jog módosulása miatti kiigazítás – Megengedhetőség – Feltételek
      (EK 226. cikk)
      3.     Kötelezettségszegés megállapítása iránti kereset – A Bizottság keresetindítási joga – Az eljáráshoz fűződő különös érdektől
            nem függő gyakorlás – Diszkrecionális joggyakorlás
      (EK 226. cikk)
      4.     Kötelezettségszegés megállapítása iránti kereset – Pert megelőző eljárás – Túlzott időtartam – A kereset elfogadhatóságát
            csupán a védelemhez való jog megsértése esetén befolyásoló körülmény – Bizonyítási teher 
      (EK 226. cikk)
      5.     Jogszabályok közelítése – Távközlési ágazat – Nyílt hálózati hozzáférés (ONP) alkalmazása a távbeszélő szolgáltatások területén
            és egyetemes távközlési szolgáltatás bevezetése – 98/10 irányelv – Tagállam, amely nem ellenőriztette hatáskörrel rendelkező,
            független szervvel a költségszámítási rendszerek megfelelőségét, és nem tett közzé megfelelőségi nyilatkozatot – E költségszámítási
            rendszerek ellenőrzésére vonatkozó intézkedések helytelen alkalmazása – Kötelezettségszegés
      (97/33 európai parlamenti és tanácsi irányelv, 7. cikk, (5) bekezdés, 98/10 európai parlamenti és tanácsi irányelv, 18. cikk,
            (1) és (2) bekezdés, 2002/21 európai parlamenti és tanácsi irányelv, 27. cikk, és 2002/22 európai parlamenti és tanácsi irányelv,
            16. cikk)
      1.     Az állandó ítélkezési gyakorlat szerint az EK 226. cikk alapján előterjesztett, kötelezettségszegés megállapítása iránti kereset
         tárgyát körülhatárolja az e rendelkezés szerinti, pert megelőző eljárás, így a keresetet ugyanazokra az indokokra és jogalapokra
         kell alapozni, mint az indokolással ellátott véleményt. Mindazonáltal e követelmény, miszerint az EK 226. cikk alapján előterjesztett
         kereset tárgyát körülhatárolja az e rendelkezés szerinti, pert megelőző eljárás, nem terjedhet odáig, hogy minden esetben
         teljesen azonosan kelljen megszövegezni a kifogásokat a felszólító levélben, az indokolással ellátott vélemény rendelkező
         részében és a keresetlevélben foglalt kérelmekben, amennyiben az eljárásnak az indokolással ellátott véleményben meghatározott
         tárgyát nem terjesztik ki vagy nem változtatják meg.
      
      (vö. 36‑37. pont)
      2.     Az EK 226. cikk szerinti eljárásban a kötelezettségszegés fennállását a Bizottság által a tagállam számára az indokolással
         ellátott véleménynek való megfelelésre kitűzött határidő leteltekor hatályos közösségi jogszabályok alapján kell megítélni.
      
      Ha azonban a pert megelőző eljárás során a közösségi jog módosul, akkor a Bizottság közösségi jogi aktus kezdeti, később módosított
         vagy hatályon kívül helyezett szövegében található, de az új rendelkezésekben is fenntartott kötelezettségek megszegésének
         megállapítására irányuló keresete elfogadható. Ezzel szemben a jogvita tárgya a kötelezettségszegést megállapító eljárás lényeges
         alaki szabályainak megsértése nélkül nem terjeszthető ki az olyan új rendelkezésből eredő kötelezettségre, amelynek az érintett
         jogi aktus kezdeti változatának szövegében nem található megfelelője.
      
      (vö. 43., 49. pont)
      3.     A Bizottság az EK 226. cikk alapján fennálló hatásköre gyakorlása során nem köteles az eljáráshoz fűződő érdekét bizonyítani.
         Ugyanis a Bizottságnak az a feladata, hogy a közösségi jog tagállamok általi alkalmazása felett hivatalból és a közérdek szolgálatában
         őrködjék, és az abból fakadó kötelezettségek esetleges megszegését, annak megszüntetése végett, megállapíttassa.
      
      Egyébiránt a Bizottság feladata a tagállammal szembeni keresetindítás célszerűségének mérlegelése, a szerinte a tagállam által
         megszegett rendelkezések meghatározása és a kötelezettségszegés megállapítása iránti eljárás tagállammal szembeni megindítása
         időpontjának kiválasztása; az e döntéseket meghatározó megfontolások a kereset elfogadhatóságára nem lehetnek kihatással.
         Egyedül a Bizottság mérlegelheti a kötelezettségszegés megállapítása iránti kereset benyújtásának és fenntartásának célszerűségét,
         a Bíróság pedig azt köteles megvizsgálni, hogy fennáll‑e az alperes terhére rótt kötelezettségszegés vagy sem, de a Bizottság
         mérlegelési jogkörének gyakorlását megítélni nem jogosult.
      
      (vö. 65‑67. pont)
      4.     Igaz ugyan, hogy a pert megelőző eljárás túlzott tartama a kötelezettségszegés megállapítása iránti kereset elfogadhatatlanságát
         eredményező eljárási hibának minősülhet, ám ilyen következtetés csak abban az esetben vonható le, ha a Bizottság magatartása,
         a védelemhez való jogot sértve, nehezítette az általa felhozott érvek megcáfolását, és hogy az érintett tagállam feladata
         bizonyítani az ilyen nehézség fennállását.
      
      (vö. 76. pont)
      5.     Az a tagállam, amely nem teljesíti az egyetemes szolgáltatásnak és az együttműködési képességnek a nyílt hálózatellátás (ONP)
         elvei alkalmazása révén történő biztosítását szolgáló távközlési összekapcsolásról szóló 97/33 irányelv 7. cikkének (5) bekezdésében
         előírt, a költségszámítási rendszerek megfelelőségének hatáskörrel rendelkező, független szervvel való ellenőriztetésére és
         az 1998. és 1999. évre vonatkozó megfelelőségi nyilatkozat közzétételére irányuló kötelezettségét, és nem alkalmazza helyesen
         a nyílt hálózatellátás (ONP) beszédalapú telefóniára történő alkalmazásáról, valamint a távközlési egyetemes szolgáltatás
         versenykörnyezetben történő bevezetéséről szóló 98/10 irányelv 18. cikke (1) és (2) bekezdése rendelkezéseinek megfelelően,
         a költségszámítási rendszer megfelelőségének a nemzeti szabályozó hatóság vagy más, hatáskörrel rendelkező, a távközlési szervezettől
         független és a nemzeti szabályozó hatóság engedélyével rendelkező szerv általi ellenőrzésére vonatkozó, az elektronikus hírközlő
         hálózatok és elektronikus hírközlési szolgáltatások közös keretszabályozásáról szóló 2002/21 irányelvnek az egyetemes szolgáltatásról,
         valamint az elektronikus hírközlő hálózatokhoz és elektronikus hírközlési szolgáltatásokhoz kapcsolódó felhasználói jogokról
         szóló 2002/22 irányelv 16. cikkével együttesen értelmezett 27. cikkével hatályban tartott intézkedéseket, nem teljesíti az
         e rendelkezésekből eredő kötelezettségeit.
      
      (vö. 92. pont és a rendelkező rész)
A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (második tanács)
      2005. december 8.(*)
      
      „Tagállami kötelezettségszegés – Távközlés – 97/33/EK irányelv – 7. cikk (5) bekezdése – A költségszámítási rendszerek megfelelőségének hatáskörrel rendelkező független szervvel való ellenőriztetésére és megfelelőségi
         nyilatkozat közzétételére irányuló kötelezettség – 98/10/EK irányelv – 18. cikk (1) és (2) bekezdése – A költségszámítási rendszer megfelelőségének a nemzeti szabályozó hatóság általi ellenőrzésére és megfelelőségi nyilatkozat
         évenkénti közzétételére vonatkozó intézkedések helyes alkalmazásának hiánya – Elfogadhatóság – Az eljáráshoz fűződő érdek – Pert megelőző eljárás – Védelemhez való jog – 2002/19/EK, 2002/21/EK és 2002/22/EK irányelv – Átmeneti rendelkezések – Tagállamok tartózkodása az irányelv átültetési határidejéig az ezen irányelvben előírt eredmény elérését komolyan veszélyeztető
         rendelkezések meghozatalától – Összekapcsolási referenciaajánlat”
      
      A C‑33/04. sz. ügyben,
      az EK 226. cikk alapján kötelezettségszegés megállapítása iránt 2004. január 29‑én,
      az Európai Közösségek Bizottsága (képviselik W. Wils és M. Shotter, meghatalmazotti minőségben, kézbesítési cím: Luxembourg)
      
      felperesnek
      a Luxemburgi Nagyhercegség (képviselik M. Thill és S. Schreiner, meghatalmazotti minőségben, segítőik: A. Verheyden és F. Bimont avocats)
      
      alperes ellen
      benyújtott keresete tárgyában,
      A BÍRÓSÁG (második tanács),
      tagjai: C. W. A. Timmermans tanácselnök, R. Silva de Lapuerta, P. Kūris, G. Arestis (előadó) és J. Klučka bírák,
      főtanácsnok: F. G. Jacobs,
      hivatalvezető: H. von Holstein hivatalvezető-helyettes,
      tekintettel az írásbeli szakaszra és a 2005. március 3‑i tárgyalásra,
      a főtanácsnok indítványának a 2005. június 2‑i tárgyaláson történt meghallgatását követően,
      meghozta a következő
      Ítéletet
      1       Keresetével az Európai Közösségek Bizottsága annak megállapítását kéri a Bíróságtól, hogy a Luxemburgi Nagyhercegség:
      –       mivel nem teljesítette az egyetemes szolgáltatásnak és az együttműködési képességnek a nyílt hálózatellátás (ONP) elvei alkalmazása
         révén történő biztosítását szolgáló távközlési összekapcsolásról szóló, 1997. június 30‑i 97/33/EK európai parlamenti és tanácsi
         irányelv (HL L 199., 32. o.) 7. cikkének (5) bekezdésében írt, a költségszámítási rendszerek megfelelőségének hatáskörrel
         rendelkező független szervvel való ellenőriztetésére és az 1998. és 1999. évre vonatkozó megfelelőségi nyilatkozat közzétételére
         irányuló kötelezettségét, és
      
      –       mivel a gyakorlatban nem alkalmazta helyesen a nyílt hálózatellátás (ONP) beszédalapú telefóniára történő alkalmazásáról,
         valamint a távközlési egyetemes szolgáltatás versenykörnyezetben történő bevezetéséről szóló, 1998. február 26‑i 98/10/EK
         európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 101., 24. o.) 18. cikke (1) és (2) bekezdésének végrehajtására elfogadott intézkedéseket
         a költségszámítási rendszer megfelelőségének a nemzeti szabályozó hatóság vagy más, hatáskörrel rendelkező, a távközlési szervezettől
         független és a nemzeti szabályozó hatóság engedélyével rendelkező szerv általi ellenőrzése, valamint a megfelelőségi nyilatkozat
         évenkénti közzététele vonatkozásában,
      
      nem teljesítette az ezen irányelvek említett rendelkezéseiből eredő kötelezettségeit.
       Jogi háttér
       A közösségi szabályozás
       A régi jogi háttér
      –       A 97/33 irányelv
      2       A 97/33 irányelv – 1. cikke értelmében – az Európai Közösségben a távközlési hálózatok összekapcsolását és különösen a szolgáltatások
         közötti átjárhatóságot, valamint az egyetemes szolgáltatás nyílt és versenypiaci környezetben való nyújtását biztosító jogszabályi
         keretet létesít. Ezen irányelv 2. cikke értelmében „összekapcsolás”: olyan nyilvános távközlési hálózatok fizikai és logikai
         összekapcsolása, amelyeket ugyanaz a szervezet vagy valamely különböző szervezet használ, azzal a céllal, hogy az egyik szervezet
         ügyfelei számára lehetővé váljon az ugyanazon szervezet vagy valamely másik szervezet ügyfeleivel való kommunikáció, vagy
         pedig a másik szervezet által nyújtott szolgáltatásokhoz való hozzáférés.
      
      3       Ezen irányelv „Az összekapcsolás díjszabásának és a költségszámítási rendszernek az elvei” [nem hivatalos fordítás] című 7. cikke
         a következőképpen rendelkezik:
      
      „(1)      A tagállamok gondoskodnak arról, hogy a (2)–(6) bekezdés hatálya a nyilvános távközlési hálózatot működtető és/vagy nyilvános
         távközlési szolgáltatást nyújtó olyan szervezetekre terjedjen ki, […] amelyeket a nemzeti szabályozó hatóságok jelentős piaci
         erővel rendelkezőnek nyilvánítottak, és mint ilyet, értesítettek erről.
      
      (2)      Az összekapcsolási díjat az átláthatóság és a költségalapúság elvének tiszteletben tartásával kell meghatározni. Annak bizonyítása,
         hogy a díjak meghatározása a valós költségek – ideértve a beruházások ésszerű megtérülését is – alapulvételével történt, az
         összekapcsolást berendezéseivel biztosító szervezetet terheli. A nemzeti szabályozó hatóság felhívhatja a szervezetet összekapcsolási
         díjainak maradéktalan igazolására, és szükség szerint megkövetelheti azok kiigazítását is.
      
      (3)      A nemzeti szabályozó hatóság gondoskodik […] összekapcsolási referenciaajánlat közzétételéről. Az összekapcsolási referenciaajánlat
         az összekapcsolási ajánlatoknak a piac szükségletei szerinti elemekre felbontott leírását és az azokra vonatkozó részletes
         szabályokat és feltételeket, valamint a díjszabást tartalmazza.
      
      A hálózat működtetésére és szolgáltatás nyújtására jogosult szervezetek különböző kategóriái számára eltérő díjszabások, részletes
         szabályok és feltételek határozhatók meg, ha e különbségek az összekapcsolás típusa és/vagy a vonatkozó nemzeti engedélyek
         megadásának feltételei alapján objektív alapon igazolhatók. A nemzeti szabályozó hatóság gondoskodik arról, hogy e különbségek
         ne vezessenek a verseny torzulásához, és különösen arról, hogy a szervezet a megfelelő összekapcsolási díjszabásokat, részletes
         szabályokat és feltételeket alkalmazza, amikor vagy saját maga, vagy leányvállalatai, vagy partnerei részére biztosít összekapcsolást.
         […]
      
      A nemzeti szabályozó hatóság jogosult az összekapcsolási referenciaajánlat módosítására, ha az indokolt.
      […]
      (5)      A Bizottság […] az összekapcsolás területén ajánlásokat dolgoz ki a költségszámítási és a számviteli elhatárolási rendszerekre
         vonatkozóan. A nemzeti szabályozó hatóság gondoskodik arról, hogy az érintett szervezetek által használt költségszámítási
         rendszerek megfeleljenek a jelen cikkben írt követelmények végrehajtásának, és kellően részletes dokumentumokon alapuljanak,
         mint azt az V. melléklet tartalmazza.
      
      A nemzeti szabályozó hatóság gondoskodik arról, hogy a költségszámítási rendszer leírása, amely a költségek felbontásának
         fő kategóriáit és az összekapcsolásból eredő költségek elosztására alkalmazandó szabályokat tartalmazza, kérelemre hozzáférhető
         legyen. A költségszámítási rendszer betartását a nemzeti szabályozó hatóság, vagy más, hatáskörrel rendelkező, a távközlési
         szervezettől független és a nemzeti szabályozó hatóság engedélyével rendelkező szerv ellenőrzi. Évenként megfelelőségi bizonyítványt
         kell közzétenni.
      
      […]” [nem hivatalos fordítás]
      4       A 97/33 irányelv V. melléklete példálózva felsorol a fenti költségszámítási rendszerben figyelembe vehető néhány elemet, így
         az alkalmazott standard költséget, az összekapcsolási díjszabásba beépített költségelemeket, a költségmegosztás mértékét és
         módszereit, különösen a társított és a közös költségek kezelését, valamint a könyvviteli megállapodásokat.
      
      5       Ezen irányelv 23. cikkének (1) bekezdése alapján a tagállamok legkésőbb 1997. december 31‑ig hatályba léptetik az irányelvnek
         való megfeleléshez szükséges törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, és erről haladéktalanul tájékoztatják a
         Bizottságot.
      
      6       A Bizottság 1998. április 8‑án a 97/33 irányelv 7. cikkének (5) bekezdése alapján elfogadta a liberalizált távközlési piacon
         a hálózatok összekapcsolásáról (2. rész – Számviteli elkülönítés és költségszámítás) szóló 98/332/EK ajánlást (HL L 141.,
         6. o.).
      
      –       A 98/10 irányelv
      7       A 98/10 irányelv 1. cikke szerint az irányelv célja azon feltételek harmonizálása, amelyek biztosítják a nyílt és hatékony
         hozzáférést a nyilvános vezetékes távközlési hálózathoz és a vezetékes távközlési szolgáltatásokhoz, valamint ezek használatát
         a nyílt és versenyző piaci környezetben a nyílt hálózatellátás elvének megfelelően.
      
      8       Ezen irányelv „Díjszabási elvek” [nem hivatalos fordítás] című 17. cikke előírja:
      „(1)      A nemzeti szabályozó hatóságok a díjak megfizethetőségéről szóló 3. cikk különös rendelkezéseinek és a (6) bekezdés rendelkezéseinek
         sérelme nélkül gondoskodnak arról, hogy a jelentős piaci erővel rendelkező, illetve az 5. cikk rendelkezéseinek megfelelően
         kijelölt és jelentős piaci erővel rendelkező beszédalapútelefónia-szolgáltató szervezetek e cikk rendelkezéseinek megfeleljenek.
      
      (2)      A helyhez kötött nyilvános telefonhálózat és a helyhez kötött nyilvános telefonhálózaton nyújtott szolgáltatások igénybevételi
         díjszabását a költségalapúság elvének tiszteletben tartásával kell meghatározni […].
      
      (3)      Az egyetemes szolgáltatásnak és az együttműködési képességnek a nyílt hálózatellátás (ONP) elvei alkalmazása révén történő
         biztosítását szolgáló távközlési összekapcsolásról szóló 97/33/EK irányelv 7. cikke (3) bekezdésének sérelme nélkül a helyhez
         kötött nyilvános telefonhálózathoz való nyilvános hozzáférés díja független a használó által használt alkalmazástól, kivéve,
         ha a használó más szolgáltatást vagy kiegészítő szolgáltatást vesz igénybe.
      
      (4)      A helyhez kötött nyilvános telefonhálózathoz és a helyhez kötött nyilvános telefonhálózaton nyújtott szolgáltatásokhoz való
         nyilvános hozzáférés díjához hozzáadódó kiegészítő szolgáltatások díjszabását a közösségi jognak megfelelően kellően tagoltan
         kell meghatározni, hogy a használónak ne kelljen a kért szolgáltatás igénybevételéhez szükségtelen kiegészítő szolgáltatásokért
         fizetnie.
      
      (5)      A díjszabás módosítása csak a nemzeti szabályozó hatóság által a nyilvánosság tájékoztatására megállapított megfelelő bejelentési
         határidő betartásával léphet hatályba.
      
      (6)      A díjak megfizethetőségéről szóló 3. cikk sérelme nélkül a tagállam engedélyezheti, hogy a nemzeti szabályozó hatóság a jelen
         cikk (1), (2), (3), (4) vagy (5) bekezdését adott földrajzi területen ne alkalmazza, ha megállapítható, hogy a helyhez kötött
         nyilvános telefonhálózaton nyújtott szolgáltatások piacán tényleges verseny van.” [nem hivatalos fordítás]
      
      9       A 98/10 irányelv „Költségszámítási elvek” [nem hivatalos fordítás] című 18. cikkének (1) és (2) bekezdése ekként rendelkezik:
      „(1)      A díjak költségalapúságát a 17. cikknek megfelelően tiszteletben tartani köteles szervezet esetén a tagállam gondoskodik arról,
         hogy az e szerv által használt költségszámítási rendszer alkalmas legyen a 17. cikk alkalmazására, és hogy e rendszer megfelelőségét
         e szervtől független, hatáskörrel rendelkező szerv ellenőrizze. A nemzeti szabályozó hatóság gondoskodik a megfelelőségi nyilatkozat
         évenkénti közzétételéről.
      
      (2)      A nemzeti szabályozó hatóság gondoskodik arról, hogy az (1) bekezdésben írt költségszámítási rendszerek leírása, amely a költségfelbontás
         főbb kategóriáit, valamint a beszédalapútelefónia-szolgáltatásban alkalmazott költségbontási szabályokat tartalmazza, kérelmére
         rendelkezésére álljon. Kérésre információt nyújt a Bizottságnak az érintett szervezetek által alkalmazott költségszámítási
         rendszerekről.” [nem hivatalos fordítás]
      
      10     Ezen irányelv 32. cikke (1) bekezdésének első albekezdése szerint a tagállamok 1998. június 30‑ig megteszik az ezen irányelvnek
         való megfeleléshez szükséges intézkedéseket, és erről haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot.
      
       A hírközlésre vonatkozó új jogszabályi keret
      11     Az Európai Parlament és az Európai Unió Tanácsa 2002. március 7‑én négy irányelvet fogadott el a hírközlés új jogszabályi
         keretéről: az elektronikus hírközlő hálózatokhoz és kapcsolódó eszközökhöz való hozzáférésről, valamint azok összekapcsolásáról
         szóló 2002/19/EK irányelvet („Hozzáférési irányelv”) (HL L 108., 7. o.; magyar nyelvű különkiadás 13. fejezet, 29. kötet,
         323. o.), az elektronikus hírközlő hálózatok és az elektronikus hírközlési szolgáltatások engedélyezéséről szóló 2002/20/EK
         irányelvet („Engedélyezési irányelv”) (HL L 108., 21. o.; magyar nyelvű különkiadás 13. fejezet, 29. kötet, 337. o.), az elektronikus
         hírközlő hálózatok és elektronikus hírközlési szolgáltatások közös keretszabályozásáról szóló 2002/21/EK irányelvet („Keretirányelv”)
         (HL L 108., 33. o.; magyar nyelvű különkiadás 13. fejezet, 29. kötet, 349. o.), és az egyetemes szolgáltatásról, valamint
         az elektronikus hírközlő hálózatokhoz és elektronikus hírközlési szolgáltatásokhoz kapcsolódó felhasználói jogokról szóló
         2002/22/EK irányelvet („Egyetemes szolgáltatási irányelv”) (HL L 108., 51. o.; magyar nyelvű különkiadás 13. fejezet, 29. kötet,
         367. o.).
      
      12     A 2002/21 irányelv 26. cikke és 28. cikke (1) bekezdésének második albekezdése 2003. július 25‑ével hatályon kívül helyezi
         többek között a 97/33 és a 98/10 irányelvet.
      
      13     A 2002/21 irányelv 27. cikkének első bekezdése átmeneti intézkedésként előírja, hogy a tagállamok a 2002/19 irányelv 7. cikkében
         és a 2002/22 irányelv 16. cikkében említett, a nemzeti jog által előírt minden kötelezettséget mindaddig fenntartanak, amíg
         e kötelezettségekről valamely nemzeti szabályozó hatóság nem határoz.
      
      14     A 2002/19 irányelv 18. cikke (1) bekezdésének első albekezdése, a 2002/21 irányelv 28. cikke (1) bekezdésének első albekezdése
         és a 2002/22 irányelv 38. cikke (1) bekezdésének első albekezdése kimondja, hogy a tagállamok elfogadják és kihirdetik azokat
         a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ezeknek az irányelveknek legkésőbb
         2003. július 24‑ig megfeleljenek, és hogy erről haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot.
      
      15     A 2002/19 irányelv 19., a 2002/21 irányelv 29. és a 2002/22 irányelv 39. cikke alapján ezen irányelvek az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetésük napján, azaz jelen esetben 2002. április 24‑én lépnek hatályba.
      
      –       A 2002/19 irányelv
      16     A 2002/19 irányelv „A hozzáférésre és összekapcsolásra vonatkozó korábbi kötelezettségek felülvizsgálata” című 7. cikke előírja:
      „(1)      A tagállamok a nyilvános hírközlő hálózatokat szolgáltató vállalkozásokra vonatkozóan minden olyan, a hozzáférésre és összekapcsolásra
         vonatkozó kötelezettséget fenntartanak, amely ezen irányelv hatálybalépését megelőzően a 97/33/EK irányelv 4., 6., 7., 8.,
         11., 12. és 14. cikke alapján, a 98/10/EK irányelv 16. cikke alapján, valamint a [nyílt hálózatellátás bérelt vonalakra történő
         alkalmazásáról szóló, 1992. június 5‑i] 92/44/EK [tanácsi] irányelv [(HL L 195., 27. o.)] 7. és 8. cikke alapján hatályban
         volt, mindaddig, amíg az ilyen kötelezettségek felülvizsgálata meg nem történik és a (3) bekezdés szerinti megállapításra
         sor nem kerül.
      
      […]
      (3)      A tagállamok gondoskodnak arról, hogy a nemzeti szabályozó hatóságok – ezen irányelv hatálybalépését követően, amint lehetséges
         és azután rendszeresen – a 2002/21/EK irányelv („keretirányelv”) 16. cikkével összhangban – piacelemzést végezzenek annak
         megállapítása végett, hogy az említett kötelezettségeket fenntartsák‑e, módosítsák‑e, illetve visszavonják‑e. A kötelezettségek
         ilyen módosításáról, illetve visszavonásáról az érintetteket kellő időben értesíteni kell.”
      
      –       A 2002/22 irányelv
      17     Ezen irányelv „A kötelezettségek felülvizsgálata” című 16. cikke előírja:
      „(1)      A tagállamok minden kötelezettséget fenntartanak:
      a)      a nyilvános telefonhálózathoz való hozzáférés biztosításáért és az ilyen hálózat használatáért fizetendő kiskereskedelmi díjak
         tekintetében, amelyeket a […] 98/10/EK […] irányelv 17. cikke alapján írnak elő;
      
      b)      a közvetítőválasztás vagy előválasztás tekintetében, amelyet a […] 97/33/EK […] irányelv alapján írnak elő;
      […]
      amíg el nem végzik a felülvizsgálatot, és határozatot nem hoznak az e cikk (3) bekezdésben szereplő eljárással összhangban
         [helyes fordítás: amíg el nem végzik a felülvizsgálatot, és az e cikk (3) bekezdése szerinti megállapításra sor nem kerül].
      
      […]
      (3)      A tagállamok biztosítják, hogy ennek az irányelvnek a hatálybalépését követően a lehető leghamarabb, és ezt követően rendszeresen
         a nemzeti szabályozó hatóságok […] piacelemzést végezzenek annak megállapítása céljából, hogy a kiskereskedelmi piacokkal
         kapcsolatos kötelezettségeket fenntartsák‑e, módosítsák‑e, illetve visszavonják‑e. […]”
      
       A nemzeti szabályozás
      18     A helyhez kötött távközlési hálózatok létesítésére és üzemeltetésére vonatkozó előírások megállapításáról szóló 1997. december
         22‑i nagyhercegi rendelet (Mém. A 1997., 3308. o.) 16. cikkének (4) bekezdése, a helyhez kötött távközlési hálózatok létesítésére
         és üzemeltetésére és a telefónia-szolgáltatásokra vonatkozó előírások megállapításáról szóló 1997. december 22‑i nagyhercegi
         rendelet (Mém. A 1997., 3313. o.) 22. cikkének (5) bekezdése és a telefónia-szolgáltatások üzemeltetésére vonatkozó előírások
         megállapításáról szóló 1998. július 2‑i nagyhercegi rendelet (Mém. A 1998., 976. o.) 16. cikkének (3) bekezdése, amelyeket
         a 2001. április 18‑i nagyhercegi rendelet (Mém. A 2001., 1114. o., a továbbiakban: 2001. április 18‑i nagyhercegi rendelet)
         módosított, ugyanazt a következőképpen szövegezett rendelkezést tartalmazzák:
      
      „A rendszerek megfelelőségét az üzemeltetőtől független, hatáskörrel rendelkező szerv ellenőrzi és igazolja. Az igazolást
         évente, az üzemeltető tevékenységéről szóló jelentésben közzé kell tenni.”
      
       A pert megelőző eljárás
      19     A luxemburgi hatóságok, miután értesítették a Bizottságot a többek között az Institut Luxembourgeois des Télécommunications
         (a továbbiakban: ILT), majd később Institut Luxembourgeois de Régulation (a továbbiakban: ILR) nevű távközlési szabályozó
         hatóság 1997. június 2‑i megalakulásáról szóló, 1997. március 21‑i törvényről, 1998. január 23‑i és július 10‑i levelükben
         bejelentették a Bizottságnak a fenti három, 1997. december 22‑i és 1998. július 2‑i nagyhercegi rendeletet. E hatóságok álláspontja
         szerint e rendeletek különösen a 97/33 és a 98/10 irányelv átültetésére szolgáltak.
      
      20     A Bizottság 2000. március 9‑i levelével felhívta e hatóságok figyelmét a távközlés területére alkalmazandó közösségi jogszabályi
         keret követelményeire, és különösen a távközlési díjszabások költségalapúságának és átláthatóságának elvére. E tekintetben
         többek között a költségszámítási rendszerrel kapcsolatos, a 97/33 irányelv 7. cikkének (5) bekezdésében és a 98/10 irányelv
         18. cikkének (2) bekezdésében írt információkat, a 97/33 irányelv 7. cikkének (5) bekezdésében és a 98/10 irányelv 18. cikkének
         (1) bekezdésében előírt hatáskörrel rendelkező szerv esetleges kilétének közlését, valamint az 1998. évi elszámolásokra vonatkozó
         megfelelőségi bizonyítvány másolatát kérte, és azt kérdezte, hogy rendelkezésre áll‑e az 1999. évi elszámolásokra vonatkozó
         megfelelőségi bizonyítvány.
      
      21     A luxemburgi hatóságok a fenti levélre 2000. június 8‑i levelükkel adtak választ.
       A 97/33 irányelv
      22     A Bizottság 2001. április 30‑án felszólító levelet intézett a luxemburgi kormányhoz, amelyben közölte, hogy a Luxemburgi Nagyhercegség
         nem teljesítette a 97/33 irányelv 7. cikkének (5) bekezdéséből eredő kötelezettségeit a költségszámítási rendszer megfelelőségének
         a nemzeti szabályozó hatóság vagy más független, hatáskörrel rendelkező szerv általi ellenőrzése tekintetében. Ezenkívül a
         Bizottság álláspontja szerint a közölt intézkedések a megfelelőségi bizonyítvány évenkénti közzététele vonatkozásában nem
         eléggé világosak, és az ilyen megfelelőségi bizonyítvány közzététele mindenesetre elmaradt.
      
      23     A luxemburgi hatóságok 2001. július 13‑i válaszukban közölték a fent hivatkozott 2001. április 18‑i nagyhercegi rendeletet,
         és kifejtették, hogy mivel a költségszámítási rendszer megfelelőségének igazolásáról és közzétételéről szóló e rendelet rendelkezései
         2001. május 6‑án léptek hatályba, a bejelentett üzemeltetők első megfelelőségi bizonyítványaikat leghamarabb a 2000. évi és
         legkésőbb a 2001. évi éves jelentésükben teszik közzé.
      
      24     Az említett rendelet vizsgálatát követően a Bizottság 2002. március 21‑én indokolással ellátott véleményt adott ki (a továbbiakban:
         2002. március 21‑i indokolással ellátott vélemény), amelyben megállapította, hogy a Luxemburgi Nagyhercegség nem teljesítette
         a 97/33 irányelv 7. cikkének (5) bekezdéséből eredő kötelezettségeit egyrészt a költségszámítási rendszer megfelelőségének
         a nemzeti szabályozó hatóság vagy más független, hatáskörrel rendelkező szerv általi ellenőrzése tekintetében, másrészt az
         1998. és az 1999. évre vonatkozó megfelelőségi bizonyítványok közzététele tekintetében. Emellett a Bizottság felhívta e tagállamot,
         hogy a kézbesítésétől számított két hónapon belül tegyen eleget ezen indokolással ellátott véleménynek.
      
      25     A luxemburgi hatóságok 2002. május 17‑i válaszukban fenntartották álláspontjukat, miszerint a 97/33 irányelv 7. cikkének (5) bekezdésében
         írt igazolási és közzétételi kötelezettséget a 2001. április 18‑i nagyhercegi rendelet már megvalósította. Ugyanezen levélben
         a luxemburgi hatóságok emlékeztettek arra, hogy e rendeletnek nincsen visszaható hatálya.
      
       A 98/10 irányelv
      26     A Bizottság 2002. március 21‑én felszólító levelet intézett a luxemburgi kormányhoz, amelyben közölte, hogy a Luxemburgi Nagyhercegség
         nem teljesítette a 97/33 irányelv 7. cikkének (5) bekezdéséből és a 98/10 irányelv 18. cikkének (1) bekezdéséből eredő kötelezettségeit.
         Álláspontja szerint a költségszámítási rendszer megfelelőségének semmiféle ellenőrzése nem történt még meg, és a 2000. évi
         elszámolásokra vonatkozóan egyetlen megfelelőségi nyilatkozatot vagy bizonyítványt sem tettek még közzé.
      
      27     A luxemburgi hatóságok 2002. május 28‑i válaszlevelükben ismét emlékeztettek arra, hogy a 2001. április 18‑i nagyhercegi rendelet
         már előírja a költségszámítási rendszer megfelelőségének a nemzeti szabályozó hatóság vagy más független, hatáskörrel rendelkező
         szerv általi ellenőrzését, és megfelelőségi nyilatkozat évenkénti közzétételét.
      
      28     A Bizottság, mivel e tájékoztatást nem találta kielégítőnek, 2003. július 11‑én indokolással ellátott véleményt adott ki (a
         továbbiakban: 2003. július 11‑i indokolással ellátott vélemény), amelyben azt rótta a Luxemburgi Nagyhercegség terhére, hogy
         a gyakorlatban nem alkalmazta helyesen a 98/10 irányelv 18. cikke (1) és (2) bekezdésének végrehajtására elfogadott intézkedéseket
         egyrészt a költségszámítási rendszer megfelelőségének a nemzeti szabályozó hatóság vagy más, hatáskörrel rendelkező, a távközlési
         szervezettől független és a nemzeti szabályozó hatóság engedélyével rendelkező szerv általi ellenőrzése, másrészt a megfelelőségi
         nyilatkozat évenkénti közzététele vonatkozásában. Emellett a Bizottság felhívta e tagállamot, hogy a kézbesítésétől számított
         két hónapon belül tegyen eleget ezen indokolással ellátott véleménynek.
      
      29     A luxemburgi hatóságok 2003. október 1‑jei válaszukban kitartottak amellett, hogy a 2001. április 18‑i nagyhercegi rendelet
         átülteti a 97/33 irányelv 7. cikke (5) bekezdésének és a 98/10 irányelv 18. cikke (1) és (2) bekezdésének rendelkezéseit.
         Ezenkívül továbbították az ILR által a könyvviteli megosztás irányadó elveiről készített és 2002. május 6‑án közzétett jelentést.
         A luxemburgi hatóságok válaszukat ekként zárták:
      
      „Az [EPT] postai és távközlési vállalkozás tevékenységéről szóló legutóbbi jelentését olvasva a szabályozó hatóság megállapította
         a szabályozásban előírt tanúsítvány hiányát. Az [ILR] ezért felszólítást intézett a vállalkozáshoz, és szükség szerint adminisztratív
         szankciókhoz fog folyamodni a szabályozásban előírt megfelelő kötelezettségek teljesítésének elmaradása esetén.”
      
      30     A Bizottság, mivel sem e választ, sem a 2002. május 17‑i levél tartalmát nem találta kielégítőnek, a jelen kereset benyújtásáról
         határozott.
      
      31     A Bíróság a C‑236/04. sz. Bizottság kontra Luxemburg ügyben 2005. március 10‑én hozott ítéletében (az EBHT‑ban nem tették
         közzé) megállapította, hogy a Luxemburgi Nagyhercegség, mivel nem fogadta el azokat a törvényi, rendeleti vagy közigazgatási
         rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy megfeleljen a 2002/19, a 2002/20, a 2002/21 és a 2002/22 irányelvnek, nem
         teljesítette az ezen irányelvekből eredő kötelezettségeit.
      
       A felek kérelmei
      32     A Bizottság azt kéri, hogy a Bíróság:
      –       állapítsa meg, hogy a Luxemburgi Nagyhercegség, mivel nem teljesítette a 97/33 irányelv 7. cikkének (5) bekezdésében írt,
         a költségszámítási rendszerek megfelelőségének hatáskörrel rendelkező, független szervvel való ellenőriztetésére és az 1998.
         és 1999. évre vonatkozó megfelelőségi nyilatkozat közzétételére irányuló kötelezettségét, nem teljesítette az ezen irányelvből
         eredő kötelezettségeit;
      
      –       állapítsa meg, hogy a Luxemburgi Nagyhercegség, mivel a gyakorlatban nem alkalmazta helyesen a 98/10 irányelv 18. cikke (1)
         és (2) bekezdésének megfelelően a költségszámítási rendszer megfelelőségének a nemzeti szabályozó hatóság vagy más, hatáskörrel
         rendelkező, a távközlési szervezettől független és a nemzeti szabályozó hatóság engedélyével rendelkező szerv általi ellenőrzésére
         vonatkozó intézkedéseket, nem teljesítette az ezen irányelvből eredő kötelezettségeit.
      
      33     A luxemburgi kormány azt kéri, hogy a Bíróság:
      –       elsődlegesen utasítsa el a keresetet, mint elfogadhatatlant;
      –       másodlagosan utasítsa el a keresetet, mint megalapozatlant;
      –       kötelezze a Bizottságot a költségek viselésére.
       A keresetről
       Az elfogadhatóságról
      34     A luxemburgi kormány ellenkérelmében két elfogadhatatlansági okot hoz fel. Az első a Bizottság eljáráshoz fűződő érdekének
         hiányán, a második pedig a védekezéshez való jog pert megelőző eljárás során történt megsértésén alapul.
      
      35     Ezen elfogadhatatlansági okok elbírálása előtt szólni kell a jelen kereset tárgyáról.
      36     Az állandó ítélkezési gyakorlat szerint az EK 226. cikk alapján előterjesztett, kötelezettségszegés megállapítása iránti kereset
         tárgyát körülhatárolja az e rendelkezés szerinti, pert megelőző eljárás, így a keresetet ugyanazokra az indokokra és jogalapokra
         kell alapozni, mint az indokolással ellátott véleményt (lásd a C‑456/03. sz. Bizottság kontra Olaszország ügyben 2005. június
         16‑án hozott ítélet [EBHT 2005., I‑5335. o.] 35. pontját és a hivatkozott ítélkezési gyakorlatot).
      
      37     Mindazonáltal e követelmény, miszerint az EK 226. cikk alapján előterjesztett kereset tárgyát körülhatárolja az e rendelkezés
         szerinti, pert megelőző eljárás, nem terjedhet odáig, hogy minden esetben teljesen azonosan kelljen megszövegezni a kifogásokat
         a felszólító levélben, az indokolással ellátott vélemény rendelkező részében és a keresetlevélben foglalt kérelmekben, amennyiben
         az eljárásnak az indokolással ellátott véleményben meghatározott tárgyát nem terjesztik ki vagy nem változtatják meg (lásd
         a fent hivatkozott Bizottság kontra Olaszország ügyben hozott ítélet 39. pontját és a C‑433/03. sz. Bizottság kontra Németország
         ügyben hozott ítélet [EBHT 2005., I‑6985. o.] 28. pontját).
      
      38     A 97/33 irányelvet illetően a Bizottság a 2002. március 21‑i indokolással ellátott véleményben azt kifogásolja, hogy a Luxemburgi
         Nagyhercegség 1998‑ban és 1999‑ben nem teljesítette az ezen irányelv 7. cikkének (5) bekezdése alapján fennálló kötelezettségeit.
         E kifogás megegyezik a keresetlevél első kifogásával.
      
      39     Így megállapítható, hogy a 97/33 irányelvet illetően a kötelezettségszegés a Luxemburgi Nagyhercegséget 1998‑ban és 1999‑ben
         ezen irányelv 7. cikkének (5) bekezdése alapján terhelő kötelezettségek teljesítésének elmulasztása.
      
      40     A 98/10 irányelvet illetően a Bizottság a 2003. július 11‑i indokolással ellátott véleményben referencia-időszak megjelölése
         nélkül azt kifogásolja, hogy a Luxemburgi Nagyhercegség nem teljesítette az ezen irányelv 18. cikkének (1) és (2) bekezdéséből
         eredő kötelezettségeit. E vélemény ezenkívül kimondja, hogy „máig sem történt semmiféle megfelelőségi ellenőrzés”. Keresetlevelében
         a Bizottság ugyanezt a kifogást szerepelteti, ismét annak meghatározása nélkül, mely időszakra vonatkozóan rója e tagállam
         terhére a fenti cikkből eredő kötelezettségeinek megszegését.
      
      41     Rögzítendő azonban, hogy az indokolással ellátott véleményben és a Bizottság keresetlevelében a kifogások megfogalmazásából
         nem vezethető le az, hogy az állítólagos kötelezettségszegés a 98/10 irányelv hatályba lépésének évétől, 1998‑tól az indokolással
         ellátott véleményt megelőző évig, 2002‑ig terjedő időszak egészére vonatkozik. A pert megelőző eljárásból és különösen a 2002. március
         21‑i felszólító levélből világosan kitűnik, hogy az alperes terhére rótt kötelezettségszegés lényegében a 2000. évre vonatkozik.
         E körülmények között és erre vonatkozó egyéb adatok hiányában a 98/10 irányelvre vonatkozó kereset nem haladja meg a felszólító
         levélben meghatározottakat.
      
       Az eljáráshoz fűződő érdek hiányáról
      42     A luxemburgi kormány egyrészt azt állítja, hogy a jelen kereset azért elfogadhatatlan, mert a 2003. július 11‑i indokolással
         ellátott véleményben írt határidő leteltekor az alperes terhére rótt kötelezettségszegés már nem állt fenn, mivel a 98/10
         irányelv már nem volt hatályban. A 97/33 irányelvet illetően a közösségi jogalkotó már a 2002. március 21‑i indokolással ellátott
         vélemény elküldése előtt elfogadta az új jogszabályi keretet. Emellett a jelen kereset benyújtásának napján az alperes terhére
         rótt kötelezettségszegés már megszűnt, mivel addigra az új jogszabályi keret átültetésére előírt határidő lejárt. Az ítélkezési
         gyakorlatot illetően, miszerint ha a pert megelőző eljárás során a közösségi jog módosul, akkor a Bizottság közösségi jogi
         aktus kezdeti, később módosított vagy hatályon kívül helyezett szövegében található, de az új rendelkezésekben is fenntartott
         kötelezettségek megszegésének megállapítására irányuló keresete elfogadható (a C‑363/00. sz. Bizottság kontra Olaszország
         ügyben 2003. június 12‑én hozott ítélet [EBHT 2003., I‑5767. o.] 22. pontja), a luxemburgi kormány azt állítja, hogy az a
         jelen ügyben nem alkalmazható.
      
      43     E tekintetben emlékeztetni kell arra, hogy az ítélkezési gyakorlat szerint az EK 226. cikk szerinti eljárásban a kötelezettségszegés
         fennállását a Bizottság által a tagállam számára az indokolással ellátott véleménynek való megfelelésre kitűzött határidő
         leteltekor hatályos közösségi jogszabályok alapján kell megítélni (lásd a C‑61/94. sz. Bizottság kontra Németország ügyben
         1996. szeptember 10‑én hozott ítélet [EBHT 1996., I‑3989. o.] 42. pontját, a C‑365/97. sz. Bizottság kontra Olaszország ügyben
         1999. november 9‑én hozott ítélet [EBHT 1999., I‑7773. o.] 32. pontját és a fent hivatkozott Bizottság kontra Olaszország
         ügyben hozott ítélet 21. pontját).
      
      44     A 97/33 irányelvet illetően a 2002. március 21‑i indokolással ellátott véleményben a Bizottság felhívta a Luxemburgi Nagyhercegséget,
         hogy e vélemény kézbesítését követő két hónapon belül tegyen eleget az ezen irányelv 7. cikkének (5) bekezdéséből eredő –
         így különösen a költségszámítási rendszer megfelelőségének a nemzeti szabályozó hatóság vagy más, hatáskörrel rendelkező szerv
         általi ellenőrzésére és az 1998. és az 1999. évre vonatkozó megfelelőségi bizonyítványok közzétételére vonatkozó – kötelezettségeinek.
      
      45     Mivel a 97/33 irányelvet 2003. július 25‑i hatállyal a 2002/21 irányelv hatályon kívül helyezte, nyilvánvaló, hogy a Bizottság
         által a jelen eljárásban előadott kifogások olyan közösségi jogszabályra vonatkoznak, amely a 2002. március 21‑i indokolással
         ellátott véleményben kitűzött határidő leteltekor még hatályban volt.
      
      46     Így a jelen ügyben az alperes által előadott érvek nem alapozhatják meg a jelen kereset azon részének elfogadhatatlanságát,
         amely a – Luxemburgi Nagyhercegség által az indokolással ellátott véleményben kitűzött határidő leteltéig át nem ültetett
         – 97/33 irányelv 7. cikkének (5) bekezdésén alapuló kötelezettségek megszegésére vonatkozik.
      
      47     A 98/10 irányelvet illetően a 2003. július 11‑i indokolással ellátott véleményben a Bizottság felhívta a Luxemburgi Nagyhercegséget,
         hogy e vélemény kézbesítését követő két hónapon belül tegyen eleget az ezen irányelv 18. cikkének (1) és (2) bekezdéséből
         eredő – így különösen egyrészt a költségszámítási rendszer megfelelőségének a nemzeti szabályozó hatóság vagy más, hatáskörrel
         rendelkező, a távközlési szervezettől független és a nemzeti szabályozó hatóság engedélyével rendelkező szerv általi ellenőrzésére,
         másrészt megfelelőségi nyilatkozat évenkénti közzétételére vonatkozó – kötelezettségeinek. Mint azt a jelen ítélet 41. pontja
         tartalmazza, az állítólagos kötelezettségszegés a 2000. évre vonatkozik.
      
      48     Nyilvánvaló, hogy a 98/10 irányelvvel kapcsolatos kötelezettségszegés nem a 2003. július 11‑i indokolással ellátott véleményben
         kitűzött határidő leteltekor hatályban volt rendelkezésekre vonatkozik. Ezt az irányelvet ugyanis a 2002/21 irányelv 2003. július
         25‑i hatállyal, azaz tizennégy nappal a Bizottság indokolással ellátott véleményének kiadása után hatályon kívül helyezte.
         E hatályon kívül helyezés tehát a Luxemburgi Nagyhercegség számára ezen irányelv 18. cikke (1) és (2) bekezdésének való megfelelésre
         kitűzött határidő folyamatban léte alatt történt.
      
      49     Mindazonáltal rá kell mutatni arra, hogy az ítélkezési gyakorlat szerint a kereseti kérelmek nem terjeszkedhetnek ugyan túl
         a felszólító levélben, valamint az indokolással ellátott vélemény rendelkező részében állított kötelezettségszegéseken, ha
         azonban a pert megelőző eljárás során a közösségi jog módosul, akkor a Bizottság közösségi jogi aktus kezdeti, később módosított
         vagy hatályon kívül helyezett szövegében található, de az új rendelkezésekben is fenntartott kötelezettségek megszegésének
         megállapítására irányuló keresete elfogadható. Ezzel szemben a jogvita tárgya a kötelezettségszegést megállapító eljárás lényeges
         alaki szabályainak megsértése nélkül nem terjeszthető ki az olyan új rendelkezésből eredő kötelezettségre, amelynek az érintett
         jogi aktus kezdeti változatának szövegében nem található megfelelője (lásd a fent hivatkozott Bizottság kontra Olaszország
         ügyben 2003. június 12‑én hozott ítéletet).
      
      50     Mivel az új jogszabályi hátteret a pert megelőző eljárás során fogadták el, meg kell vizsgálni, hogy a költségszámítási rendszer
         tiszteletben tartására és a megfelelőségi tanúsítvány évenkénti közzétételére vonatkozó, a hatályon kívül helyezett 98/10
         irányelv 18. cikkének (1) és (2) bekezdésében szereplő kötelezettségeket az új jogszabályi keret vonatkozó rendelkezései fenntartják‑e.
      
      51     E tekintetben emlékeztetni kell arra, hogy a 2002/21 irányelv 26. cikkének és 28. cikke (1) bekezdése második albekezdésének
         megfelelően a 98/10 irányelv 2003. július 25‑én veszti hatályát. A 2002/21 irányelv 27. cikke szerint azonban a tagállamok
         a 2002/19 irányelv 7. cikkében, illetve a 2002/22 irányelv 16. cikkében említett, a nemzeti jog által előírt minden kötelezettséget
         mindaddig fenntartanak, amíg e kötelezettségek tekintetében valamely nemzeti szabályozó hatóság nem határoz.
      
      52     A 2002/19 irányelv 7. cikkének (1) bekezdése akként rendelkezik, hogy a tagállamok minden olyan kötelezettséget fenntartanak,
         amely ezen irányelv hatálybalépését megelőzően többek között a 98/10 irányelv különös hálózati hozzáférésről szóló 16. cikke
         alapján hatályban volt.
      
      53     A 2002/22 irányelv 16. cikkének (1) bekezdése akként rendelkezik, hogy a tagállamok a többek között a 98/10/EK irányelv 17. cikke
         alapján előírt minden kötelezettséget fenntartanak a nyilvános telefonhálózathoz való hozzáférés biztosításáért, és az ilyen
         hálózat használatáért fizetendő kiskereskedelmi díjak tekintetében. Ez utóbbi cikk a díjak költségalapúságára vonatkozik.
      
      54     Következésképpen a jelen ügyben előadott második kereseti kérelem tárgyát, a 98/10 irányelv költségszámítási elvekről szóló
         18. cikkének (1) és (2) bekezdését az új jogszabályi keret fent idézett rendelkezései formálisan nem érintik.
      
      55     Azonban a jelen esetben a 98/10 irányelv 18. cikke említésének hiánya a 2002/22 irányelv 16. cikkében mégsem mentesítheti
         a tagállamokat az e cikk alapján fennálló kötelezettségeik alól.
      
      56     E tekintetben megállapítható ugyanis, hogy a 2002/22 irányelvből nem tűnik ki, hogy a közösségi jogalkotó átmeneti intézkedésként
         csupán a 98/10 irányelv díjak költségalapúságáról szóló 17. cikkén alapuló kötelezettségeket kívánta hatályban tartani, a
         költségszámítási rendszerre vonatkozókat pedig nem.
      
      57     Éppen ellenkezőleg, mint az a 98/10 irányelv 18. cikkében a 17. cikk kifejezett felhívásából adódik, az e két cikken alapuló
         kötelezettségeket együttesen kell figyelembe venni, mivel a díjak költségalapúságának elve szorosan kötődik ugyanezen költségek
         számításához.
      
      58     Az eddigiekből következően a 98/10 irányelv 18. cikkének (1) és (2) bekezdése alapján a tagállamokat terhelő kötelezettségeket
         az új jogszabályi keret vonatkozó rendelkezései által hatályban tartottnak kell tekinteni.
      
      59     E tekintetben a Luxemburgi Nagyhercegség a tárgyaláson előadta, hogy az új jogszabályi keretben előírt átmeneti szabályozás
         a nemzeti jogszabályokból, nem pedig a 98/10 irányelv vitatott rendelkezéseiből eredő kötelezettségekre vonatkozik. E helyzetben
         ez a tagállam úgy véli, hogy a 98/10 irányelv 18. cikkének (1) és (2) bekezdésében írt kötelezettségeket a kérdéses évben,
         azaz 2000‑ben átültető nemzeti intézkedés hiányában az új jogszabályi keretben előírt átmeneti szabályozás a jelen kereset
         második kereseti kérelme elfogadhatóságának megítéléséhez nem releváns.
      
      60     Ezt az állítást el kell utasítani. A Luxemburgi Nagyhercegség nem hivatkozhat a távközlésre vonatkozó régi jogszabályi keretből
         eredő kötelezettségeinek megszegésére – lényegében elismerve ezzel, hogy a 2000. évben nem ültette át a 98/10 irányelv 18. cikkének
         (1) és (2) bekezdését – annak érdekében, hogy az új jogszabályi keret átmeneti intézkedéseiben előírt ugyanezen kötelezettségek
         alól mentesüljön.
      
      61     E körülmények között úgy kell tekinteni, hogy a 98/10 irányelv 18. cikke (1) és (2) bekezdésének rendelkezéseivel kapcsolatos
         kifogás szövege az indokolással ellátott véleményben és jelen ügy kereseti kérelmének második részében nem tekinthető olyannak,
         amely a jogvita tárgyát a 98/10 irányelvnek az új jogszabályi keret által hatályukban fenn nem tartott rendelkezésein alapuló
         kötelezettségekre kiterjeszti.
      
      62     Így ezen irányelv rendelkezéseit illetően a jogvita tárgyát nem terjesztették ki annyira, hogy az a kötelezettségszegés megállapítása
         iránti jelen eljárás szabályszerűségét érintené.
      
      63     Következésképpen a keresetet a 98/10 irányelv 18. cikke (1) és (2) bekezdésének rendelkezései alapján a Luxemburgi Nagyhercegséget
         terhelő kötelezettségek megszegésére vonatkozó részében is elfogadhatónak kell nyilvánítani.
      
      64     Másrészt e tagállam azt állítja, hogy a terhére rótt kötelezettségszegés lényegében pusztán formális, és e tagállam elvi elítélését
         célozza. Ezenkívül a keresetindítás a fent hivatkozott C‑236/04. sz. Luxembourg kontra Bizottság ügyben méginkább fölöslegessé
         teszi a jelen kereset fenntartását és azt bizonyítja, hogy a jelen ügyben a Bizottság eljárásának egyetlen indoka az a kívánság,
         hogy a Bíróság elvi elítélést mondjon ki a tulajdonképpen már megszűnt kötelezettségszegésért.
      
      65     Ezek az érvek nem fogadhatók el. Az állandó ítélkezési gyakorlatból adódóan a Bizottság az EK 226. cikk alapján fennálló hatásköre
         gyakorlása során nem köteles az eljáráshoz fűződő érdekét bizonyítani. Ugyanis a Bizottságnak az a feladata, hogy a közösségi
         jog tagállamok általi alkalmazása felett hivatalból és a közérdek szolgálatában őrködjék, és az abból fakadó kötelezettségek
         esetleges megszegését, annak megszüntetése végett, megállapíttassa (lásd a C‑333/99. sz., Bizottság kontra Franciaország ügyben
         2001. február 1‑jén hozott ítélet [EBHT 2001., I‑1025. o.] 23. pontját és a C‑394/02. sz., Bizottság kontra Görögország ügyben
         2005. június 2‑án hozott ítélet [EBHT 2005., I‑4713. o.] 14. és 15. pontját, valamint a hivatkozott ítélkezési gyakorlatot).
      
      66     Egyébiránt a Bizottság feladata a tagállammal szembeni keresetindítás célszerűségének mérlegelése, a tagállam által szerinte
         megszegett rendelkezések meghatározása, és a kötelezettségszegés megállapítása iránti eljárás tagállammal szembeni megindítása
         időpontjának kiválasztása, az e döntéseket meghatározó megfontolások a kereset elfogadhatóságára nem lehetnek kihatással (a
         C‑317/92. sz. Bizottság kontra Németország ügyben 1994. június 1‑jén hozott ítélet [EBHT 1994., I‑2039. o.] 4. pontja, a C‑35/96. sz.
         Bizottság kontra Franciaország ügyben 1998. június 18‑án hozott ítélet [EBHT 1998., I‑3851. o.] 27. pontja és a fent hivatkozott
         Bizottság kontra Franciaország ügyben hozott ítélet 24. pontja).
      
      67     Végül emlékeztetni kell arra, hogy egyedül a Bizottság mérlegelheti a kötelezettségszegés megállapítása iránti kereset benyújtásának
         és fenntartásának célszerűségét, a Bíróság pedig azt köteles megvizsgálni, hogy fennáll‑e az alperes terhére rótt kötelezettségszegés
         vagy sem, de a Bizottság mérlegelési jogkörének gyakorlását megítélni nem jogosult (lásd a C‑474/99. sz. Bizottság kontra
         Spanyolország ügyben 2002. június 13‑án hozott ítélet [EBHT 2002., I‑5293. o.] 25. pontját).
      
      68     Az eddigiekből az következik, hogy a Bizottság eljáráshoz fűződő érdekének hiányára alapított első elfogadhatatlansági okot
         el kell utasítani.
      
       A védelemhez való jog pert előkészítő eljárás során történt megsértéséről
      69     A luxemburgi kormány egyrészt azt állítja, hogy a Bizottság először a keresetlevelében hivatkozott az új jogszabályi keret
         rendelkezéseire, és hogy e rendelkezések az alperes terhére rótt kötelezettségszegés új jogi alapját jelentik. Ugyanis egyfelől
         lényeges különbségek vannak a régi és az új jogszabályi keret között, másfelől pedig az átmeneti rendelkezéseknek nincsen
         alapjuk a régi jogszabályi keretben, és nem eredményezhetik az üzemeltetők számára a meglévők mellett újabb kötelezettségek
         előírását. Ezért e rendelkezésekre már a pert megelőző eljárás során is hivatkozni kellett volna avégett, hogy a luxemburgi
         kormány a felszólító levelekben és az indokolással ellátott véleményekben előírt határidőben és formában előadhassa észrevételeit.
         E minimális követelmények betartása hiányában a Bizottság jogellenesen terjesztette ki a jelen jogvita tárgyát új jogi elemekre,
         megszegve ezzel a védekezéshez való jogot, így a keresetet egészében elfogadhatatlannak kell nyilvánítani.
      
      70     Emlékeztetni kell arra, hogy a pert megelőző eljárás célja lehetőséget adni a tagállamnak a közösségi jogon alapuló kötelezettségei
         teljesítésére vagy a Bizottság által megfogalmazott kifogások elleni védekezés jogalapjainak megfelelő előadására. Ezen eljárás
         szabályszerűsége tehát az EK‑Szerződés által megkívánt lényeges biztosíték a kérdéses tagállam jogai védelmének biztosítására.
         Csak e biztosíték tiszteletben tartása esetén teszi lehetővé a Bíróság számára az előtte folyamatban lévő kontradiktórius
         eljárás annak megítélését, ténylegesen megszegte‑e ezen állam azokat a kötelezettségeit, amelyekről a Bizottság ezt állítja
         (lásd a C‑145/01. sz. Bizottság kontra Olaszország ügyben 2003. június 5‑én hozott ítélet [EBHT 2003., I‑5581. o.] 17. pontját
         és a hivatkozott ítélkezési gyakorlatot).
      
      71     A luxemburgi kormány érvei a védekezéshez való jog szempontjából akkor lehetnek relevánsak, ha a Bizottság által állított
         kötelezettségszegés alapját az új jogszabályi keret tagállamok számára újabb kötelezettségeket előíró rendelkezései képeznék.
         Márpedig a jelen ügyben nyilvánvalóan nem ez a helyzet.
      
      72     Meg kell állapítani ugyanis, hogy a 97/33 irányelv 7. cikke (5) bekezdésének tekintetében az állítólagos kötelezettségszegés
         az 1998. és 1999. évekre, azaz az új jogszabályi keret elfogadása előttre vonatkozik.
      
      73     A 98/10 irányelv 18. cikke (1) és (2) cikkének rendelkezéseivel kapcsolatban pedig emlékeztetni kell arra, amit a jelen ítélet
         55–61. pontja is kifejt, hogy ezen irányelv 2003. július 25‑én történt hatályon kívül helyezése nem menti fel a Luxemburgi
         Nagyhercegséget a fenti rendelkezésekből eredő kötelezettségei alól.
      
      74     A luxemburgi kormány másrészt azt állítja, hogy a Bizottság nem járt el kellő időben annak – a 97/33 és a 98/10 irányelv rendelkezéseinek
         az új jogszabályi keret általi hatályon kívül helyezése előtti – megállapíttatásához, hogy a Luxemburgi Nagyhercegség megszegte
         az ezen irányelvek átültetésére irányuló kötelezettségét, és hogy nem hivatkozott a pert megelőző eljárás kellő időben való
         lefolytatását akadályozó körülményekre.
      
      75     E kormány tehát lényegében azt rója a Bizottság terhére, hogy a pert megelőző eljárás túlzott tartama befolyásolta a védekezéshez
         való jogát.
      
      76     Igaz ugyan, hogy a pert megelőző eljárás túlzott tartama a kötelezettségszegés megállapítása iránti kereset elfogadhatatlanságát
         eredményező eljárási hibának minősülhet, az ítélkezési gyakorlatból azonban az tűnik ki, hogy ilyen következtetés csak abban
         az esetben vonható le, ha a Bizottság magatartása, a védelemhez való jogot sértve, nehezítette az általa felhozott érvek megcáfolását,
         és hogy az érintett tagállam feladata bizonyítani ilyen nehézség fennállását (lásd a C‑287/03. sz. Bizottság kontra Belgium
         ügyben 2005. május 12‑én hozott ítélet [EBHT 2005., I‑3761. o.] 14. pontját és a hivatkozott ítélkezési gyakorlatot).
      
      77     Meg kell állapítani, hogy a jelen ügyben a Luxemburgi Nagyhercegség nem adott elő semmilyen konkrét érvet annak bizonyítására,
         hogy a pert megelőző eljárás – és különösen az indokolással ellátott véleményekre adott válaszai és a kereset Bírósághoz történő
         benyújtása között eltelt időszak – túlzott tartama védelmi jogai gyakorlását befolyásolta. Ellenkérelmében a luxemburgi kormány
         ugyanis a Bizottságot a kötelezettségszegés megállapítása iránti kereset benyújtása és fenntartása indokoltságának terén megillető
         mérlegelési jog jelen ügyben történt gyakorlásának vitatására szorítkozik.
      
      78     Az eddigiekre figyelemmel a védekezéshez való jog pert megelőző eljárásban történt megsértésére alapozott második elfogadhatatlansági
         okot is el kell utasítani, és így a Bizottság keresetét elfogadhatónak kell nyilvánítani.
      
       Az ügy érdeméről
      79     A Bizottság a 97/33 irányelv 7. cikkének (5) bekezdéséből és a 98/10 irányelv 18. cikkének (1) és (2) bekezdéséből eredő kötelezettségeinek
         megszegését rója a Luxemburgi Nagyhercegség terhére.
      
      80     A luxemburgi kormány egyrészt azt állítja, hogy a C‑129/96. sz. Inter-Environnement Wallonie ügyben 1997. december 18‑án hozott
         ítélet (EBHT 1997., I‑7411. o.) alkalmazásával a Bizottság kifogásait el lehetne utasítani. Ugyanis a 97/33 és a 98/10 irányelvből
         eredő kötelezettségek átültetése, figyelemmel egyfelől a 97/33 és a 98/10 irányelv, másfelől az új jogszabályi keret közötti
         lényeges különbségekre, komolyan veszélyeztette volna az új jogszabályi keret alkalmazását.
      
      81     Ez az érv hibás előfeltételezésen alapul. A Bizottság jelen ügyben előadott kifogásai ugyanis nem az új jogszabályi keret
         elfogadása, azaz 2002. április 24. utáni, hanem azelőtti időpontra vonatkoznak. A Bizottság ugyanis egyfelől a 97/33 irányelv
         7. cikkének (5) bekezdése alapján az 1998. és 1999. évekre, másfelől a 98/10 irányelv 18. cikkének (1) és (2) bekezdése alapján
         a 2000. évre vonatkozóan fennálló kötelezettségeinek megszegését rója a Luxemburgi Nagyhercegség terhére.
      
      82     E körülmények között a tagállamot a fenti rendelkezések alapján terhelő kötelezettségek teljesítésének nincs kihatása az új
         jogszabályi keret átültetésére, mivel az új jogszabályi keret nyilvánvalóan a jelen ügyben érintettnél jóval későbbi időszakra
         vonatkozik. Így a fent hivatkozott ítélkezési gyakorlatra nem lehet a Bizottság kifogásainak elutasítása érdekében hivatkozni.
      
      83     A luxemburgi kormány másrészt azt állítja, hogy a Bizottság érvényesen nem alapíthatja keresetét új jogszabályi keret átmeneti
         rendelkezéseire annak bizonyítása érdekében, hogy az indokolással ellátott véleményeiben kitűzött határidők lejártakor a Luxemburgi
         Nagyhercegség köteles volt teljesíteni a 97/33 és a 98/10 irányelvben előírt kötelezettségeket.
      
      84     Ez az érv nem fogadható el. A 97/33 irányelvet illetően ugyanis emlékeztetni kell arra, hogy az állítólagos kötelezettségszegés
         alapját nem az új jogszabályi keret átmeneti rendelkezései képezik, hanem ezen irányelv rendelkezései, az új jogszabályi keret
         elfogadását megelőző időszakra vonatkozóan.
      
      85     A 98/10 irányelvvel kapcsolatos kötelezettségszegést illetően emlékeztetni kell arra, hogy annak alapját ezen irányelv rendelkezései
         képezik, amelyeket az új jogszabályi keret vonatkozó rendelkezései – amint az a jelen ítélet 55–61. pontjában megállapítást
         nyert – hatályukban tartottak.
      
      86     Ebben a helyzetben egyetlen érv sem alapítható az új jogszabályi keret átmeneti rendelkezéseire, amely a jelen kereset jelen
         körülmények közötti megalapozottságát megkérdőjelezhetné.
      
      87     A luxemburgi kormány végül azt állítja, hogy a Bizottság nem bizonyította. hogy a Luxemburgi Nagyhercegség nem teljesítette
         a költségszámítási rendszer megfelelőségének ellenőrzésére és a megfelelőségi tanúsítványok közzétételére vonatkozó, a 97/33
         és a 98/10 irányelvben előírt kötelezettségeit. Az ILT és az ILR ugyanis 1998 óta minden évben jóváhagyta az EPT összekapcsolási
         referenciaajánlatait. E jóváhagyás többek között annak az ILT és az ILR általi ellenőrzését is magában foglalja, hogy betartja‑e
         az EPT az árak költségalapúságára vonatkozó kötelezettségét. Következésképpen, mivel az EPT összekapcsolási referenciaajánlatait
         mindig jóváhagyták és közzétették, még 1998‑ban és 1999‑ben is, a Bizottság nem róhatja a luxemburgi hatóságok terhére, hogy
         azok nem teljesítették a 97/33 irányelv 7. cikkének (5) bekezdéséből és a 98/10 irányelv 18. cikkének (1) és (2) bekezdéséből
         eredő kötelezettségeiket.
      
      88     Ez az érv sem fogadható el. Meg kell állapítani, hogy az átláthatóság és a díjak költségalapúsága elvének tiszteletben tartása
         önmagában még nem feltétlenül jelenti az összekapcsolás terén a költségszámítási és számviteli megosztási rendszer tiszteletben
         tartását is. Így e kormány érve, még ha megalapozottnak fogadnánk is el, nem teszi lehetővé olyan következtetés levonását,
         hogy a jelen ügyben a fent hivatkozott rendelkezésekben előírt ellenőrzési és közzétételi kötelezettségeket teljesítették.
      
      89     Következésképpen a jelen ügyben a luxemburgi kormány egyetlen olyan érvet sem adott elő, amely lehetővé tenné a Bizottság
         megállapításának a cáfolását, miszerint a luxemburgi kormány nem teljesítette egyfelől a 97/33 irányelv 7. cikkének (5) bekezdéséből
         eredő, az 1998. és 1999. évekre vonatkozó kötelezettségeit, másfelől a 98/10 irányelv 18. cikkének (1) és (2) bekezdéséből
         eredő, a 2000. évre vonatkozó kötelezettségeit.
      
      90     Ezenkívül pedig, még ha el is fogadnánk, hogy a 2001. április 18‑i nagyhercegi rendelet ezen irányelvek luxemburgi jogba történő
         átültetéséről rendelkezik, akkor is meg kell állapítani, hogy az e rendelettel kapcsolatban a Bizottsághoz intézett levelekben
         kifejezetten az szerepel, hogy e rendeletnek nincsen visszaható hatálya, miközben a Bizottság kifogásai a rendelet elfogadását
         megelőző időszakra vonatkoztak.
      
      91     Az eddig kifejtettekre figyelemmel a jelen keresetnek helyt kell adni.
      92     Következésképpen meg kell állapítani, hogy a Luxemburgi Nagyhercegség, mivel nem teljesítette a 97/33 irányelv 7. cikkének
         (5) bekezdésében előírt, a költségszámítási rendszerek megfelelőségének hatáskörrel rendelkező független szervvel való ellenőriztetésére
         és az 1998. és 1999. évre vonatkozó megfelelőségi nyilatkozat közzétételére irányuló kötelezettségét, és mivel a 2000. évben
         a gyakorlatban nem alkalmazta helyesen a 98/10 irányelv 18. cikke (1) és (2) bekezdése rendelkezéseinek megfelelően, a költségszámítási
         rendszer megfelelőségének a nemzeti szabályozó hatóság vagy más, hatáskörrel rendelkező, a távközlési szervezettől független
         és a nemzeti szabályozó hatóság engedélyével rendelkező szerv általi ellenőrzésére vonatkozó, a 2002/21 irányelvnek a 2002/22
         irányelv 16. cikkével együttesen értelmezett 27. cikkével hatályban tartott intézkedéseket, nem teljesítette az e rendelkezésekből
         eredő kötelezettségeit.
      
       A költségekről
      93     Az eljárási szabályzat 69. cikkének 2. §‑a alapján a Bíróság a pervesztes felet kötelezi a költségek viselésére, ha a pernyertes
         fél ezt kérte. A jelen ügyben a Luxemburgi Nagyhercegség pervesztes lett. A Bizottság azonban nem adott elő a költségekre
         vonatkozó kérelmet. E körülmények között a Bíróság álláspontja szerint mindkét felet saját költségei viselésére kell kötelezni.
      
      A fenti indokok alapján a Bíróság (második tanács) a következőképpen határozott:
      1)      A Luxemburgi Nagyhercegség, mivel nem teljesítette az egyetemes szolgáltatásnak és az együttműködési képességnek a nyílt hálózatellátás
            (ONP) elvei alkalmazása révén történő biztosítását szolgáló távközlési összekapcsolásról szóló, 1997. június 30‑i 97/33/EK
            európai parlamenti és tanácsi irányelv 7. cikkének (5) bekezdésében előírt, a költségszámítási rendszerek megfelelőségének
            hatáskörrel rendelkező, független szervvel való ellenőriztetésére és az 1998. és 1999. évre vonatkozó megfelelőségi nyilatkozat
            közzétételére irányuló kötelezettségét, és mivel a 2000. évben a gyakorlatban nem alkalmazta helyesen a nyílt hálózatellátás
            (ONP) beszédalapú telefóniára történő alkalmazásáról, valamint a távközlési egyetemes szolgáltatás versenykörnyezetben történő
            bevezetéséről szóló, 1998. február 26‑i 98/10/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 18. cikke (1) és (2) bekezdése rendelkezéseinek
            megfelelően, a költségszámítási rendszer megfelelőségének a nemzeti szabályozó hatóság vagy más, hatáskörrel rendelkező, a
            távközlési szervezettől független és a nemzeti szabályozó hatóság engedélyével rendelkező szerv általi ellenőrzésére vonatkozó,
            az elektronikus hírközlő hálózatok és elektronikus hírközlési szolgáltatások közös keretszabályozásáról („Keretirányelv”)
            szóló, 2002. március 7‑i 2002/21/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek az egyetemes szolgáltatásról, valamint az elektronikus
            hírközlő hálózatokhoz és elektronikus hírközlési szolgáltatásokhoz kapcsolódó felhasználói jogokról („Egyetemes szolgáltatási
            irányelv”) szóló, 2002. március 7‑i 2002/22/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 16. cikkével együttesen értelmezett
            27. cikkével hatályban tartott intézkedéseket, nem teljesítette az e rendelkezésekből eredő kötelezettségeit.
      2)      Az Európai Közösségek Bizottsága és a Luxemburgi Nagyhercegség maga viseli saját költségeit.
      Aláírások
      * Az eljárás nyelve: francia.