CELEX: 51982PC0436
Language: nl
Date: 1982-07-20 00:00:00
Title: AANBEVELING VOOR EEN BESLUIT VAN DE RAAD inzake de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een vertrouwelijke briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek India inzake de handel in kokosprodukten (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (82) 436
Vol. 1982/0143
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---                                                                  COM(82)436 def.
        'COMMISSIE                                               Brussel , 20 juli 1982
           VAN DE
                                                                 INTERN DOCUMENT
EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
      Secretariaat-generaal
                                 AANBEVELING VOOR EEN BESLUIT VAN DE RAAD
 inzake de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een vertrouwelijke briefwisseling
 tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek India inzake de handel in   v
 kokosprodukten
                          ( door de Commissie bij de Raad ingediend )
     C0M(82 ) 436 def .
 ---pagebreak---    ν
                               TOELICHTING
1.         De Commissie werd bij besluit van de Raad ( 10 december 1979 ) - gemachtigd
onderhandelingen aan te gaan met India voor het sluiten van een overeenkomst
inzake de handel in kokosprodukten . Volgens dit besluit en in overleg met het
speciaal comité van artikel 113      heeft de Commissie in september 1980 met
India onderhandelingen gevoerd .
           Als gevolg van deze onderhandelingen is een ontwerp-overeenkomst uit­
gewerkt die op 1 oktober 1980 werd geparafeerd . De Commissie acht deze ontwerp-
overeenkomst , ten aanzien waarvan het speciaal comité van artikel 113 een
gunstig advies heeft uitgebracht , een voor de Gemeenschap aanvaardbaar resul­
taat .
                                                                                       f
2.         Een aanbeveling voor een verordening van de Raad houdende sluiting van
deze overeenkomst is zojuist door de Commissie aan de Raad voorgelegd ( 1 ).             ».
Twee briefwisselingen van vertrouwelijke aard maken van deze overeenkomst
deel - uit .
                                                                , K ■ »
           Gelet op het bijzonder karakter van deze teksten wordt voor elk van
beiden een afzonderlijk besluit voorgesteld .
           De Commissie beveelt de Raad dienovereenkomstig aan het besluit ,
waarvan het ontwerp als bijlage hierbij gaat , aan te nemen .
                                     *
                                          "
           Ter informatie van de Raad is eveneens als bijlage hierbij gesloten
een uitwisseling var> nota 's betreffende de toepassing van de bepalingen van
vertrouwelijke brief nr . 2 .
( 1 ) Doc . COM                  van
 ---pagebreak---               AANBEVELING VOOR EEN BESLUIT VAN DE RAAD
     inzake de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een ver­
    trouwelijke briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeen­
     schap en de Republiek India inzake de handel in kokosprodukten
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
inzonderheid op artikel 113 ,
gezien de aanbeveling van de Commissie ,
overwegende dat het dienstig is de overeenkomst in de vorm van een vertrouwe­
lijke briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek
India over de handel in kokosprodukten goed te keuren ,
BESLUIT
                                 Artikel 1
                                                               . * ' *
           De overeenkomst in de vorm van een vertrouwelijke briefwisseling
tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek India inzake de
handel in kokosprodukten wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd .
           De tekst van de overeenkomst wordt als bijlage aan dit besluit gehecht ,
                                Artikel 2
           De voorzitter van de Raad stelt de andere overeenkomstsluitende partij
in kennis van de afsluiting van de voor de inwerkingtreding van de overeenkomst
noodzakelijke procedures .
Gedaan te Brussel ,                                    Voor de Raad
                                                       De Voorzitter
 ---pagebreak---                                                                  Vertrouwelijke brief  nr . 1
                                                                                   r
 Mi jnheer .
        Ter afsluiting van de onderhandelingen tussen de regering van de
 Republiek India en de Europese Economische Gemeenschap, welke heden hebben
 geleid tot de ondertekening van de overeenkomst betreffende de handel in kokos-
 produkten , heb ik de eer , onder verwijzing naar artikel 3 van de overeenkomst ,
 te bevestigen dat de partijen bij de overeenkomst zijn overeengekomen dat
 gedurende de periode dat de overeenkomst van kracht is de in Frankrijk geldende
 kwantitatieve beperkingen worden toegepast , waarvan de omvang hieronder is
'aangegeven .                                                  ...
                                                              ( in tonnen )
                                              1981          1982
Tapijten van kokosvezel ( 1 )                1.700        1.950
                                                                                            l
        Indien de vraag toeneemt , zal de Gemeenschap geen bezwaar maken tegen ver­
 hoging van bedoelde maximumhoeveelheden , met dien verstande dat de extra
 hoeveelheden in onderlinge overeenstemming tussen de beide partijen worden
vastgesteld .                                                          .*•»
        Ik zou het op prijs stellen indien U uw instemming met de inhoud van deze
brief zoudt willen bevestigen .
        Gelieve , Mijnheer , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te
aanvaarden .
      NIMEXE- No .  van het    Statistische
      nummer  gemeenschap-     onderverde-
                                                            Omschri jving
              pelijk douane- ling
              tarief
                   58.02    ^                 Andere tapijten , ook indien geconfectio-
                                              neerd ; Kelem-, Schumack- en Karamanie-:
                                              stof en dergelijke , ook indien geconfec-
                                              tioneerd :
                   A.                            Tapijten
                    I.                             Tapijten van kokosvezel en zogenaamde
                                                   " tufted"-tapi jten
      58.02-                     a.                   Tapijten van kokosvezel , andere
         11                                           dan " tufted "
 ---pagebreak---                                                                    Vertrouwelijke brief nr . 1
Mijnheer ,                                                                          t
       Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van uw brief van heden welke als
volgt luidt :
      "Ter afsluiting van de onderhandelingen tussen de regering van de Republiek
India en de Europese Economische Gemeenschap, welke heden hebben geleid tot de
ondertekening van de overeenkomst betreffende de handel in kokosprodukten , heb
ik de eer , onder verwijzing naar artikel 3 van de overeenkomst , te bevestigen dat
de partijen bij de overeenkomst zijn overeengekomen dat gedurende de periode dat
de overeenkomst van kracht is de in Frankrijk geldende kwantitatieve beperkingen
worden toegepast , waarvan de omvang hieronder is aangegeven .
                                                           ( in tonnen )
                                            1981         1982
Tapijten van kokosvezel ( 1 )              1.700        1.950
                                                                                            *
      Indien de vraag toeneemt , zal de Gemeenschap geen bezwaar maken tegen ver­
                                  •                                                            ^
hoging van bedoelde maximumhoeveelheden , met dien verstande dat de extra
hoeveelheden in onderlinge overeenstemming tussen de beide partijen worden vastgesteld .
                                                                         , κ ■ *
      Ik zou het op prijs stellen indien U uw instemming met de inhoud van deze
brief zoudt willen bevestigen ."
      Ik heb de eer U mijn instemming met de inhoud van deze brief te bevestigen .
      Gelieve , Mijnheer , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te
aanvaarden .
    NIMEXE- No . van het      Statistische
    nummer   gemeenschap-     onderverde-
                                                               Omschri jving
             peli jk douane- ling
             tarief
              58.02                          Andere tapijten , ook indien geconfectioneerd ;
                                             Kelem-, Schumack- en Karamaniestof en derge-
         f
                                             lijke , ook indien geconfectioneerd :
              A.                               Tapijten
               I.                                Tapijten van kokosvezel en zogenaamde
                                                 " tufted"-tapi jten
    58.02-                     a.                   Tapijten van kokosvezel , andere
        11                                          dan " tufted "
                                                                                 9
 ---pagebreak---                                                              Vertrouwelijke brief  nr . 2
Mijnheer ,
       Onder verwijzing naar de besprekingen tussen de regering van India* en de
Europese Economische Gemeenschap , welke hebben geleid tot de ondertekening van
de overeenkomst betreffende de handel in kokosprodukten voor de periode van
1 januari 1981 tot en met 31 december 1982 , heb ik de eer U mede te delen dat ,
wat het jaar 1980 betreft , de invoermogeli jkheden voor tapijten van kokosvezel
in Frankrijk ( 1 ) zijn vastgesteld op 1.500 ton . De hoeveelheden waarvoor reeds
invoervergunningen zijn afgegeven in het kader van het voorlopige quotum voor
1980 van 1.155 ton , zullen in mindering worden gebracht op het hogergenoemde
maximum van 1.500 ton . Bij wijze van uitzondering mag ten hoogste 100 ton van
het niet-gebrui kte gedeelte van dit quotum worden overgedragen en bij de in
het kader van de hogergenoemde overeenkomst voor 1981 vastgestelde maximum-
hoeveelheden worden gevoegd .
       Ik zou het op prijs stellen indien U uw instemming met de inhoud van
deze brief zoudt willen bevestigen .
      Gelieve , Mijnheer , de gevoelens van mijn bijzondere hoogachting te
aanvaarden .
    NIMEXE-  No . van het     Statistische
    nummer   gemeenschap-     onderverde-
                                                             Omschri jving
             pelijk douane-   ling
             tarief
             58.02                          Andere tapijten , ook indien geconfectio-
                                            neerd ; Kelem-, Schumack- en Karamaniestof
                                            en dergelijke , ook indien geconfectio-
                                            neerd :
             Α.          r                    Tapijten
              I.                                Tapijten van kokosvezel en zogenaamde
                                                " tufted"-tapi jten
    58'. 02-                   a.                  Tapijten van kokosvezel , andere
         11                                        dan " tufted'.'
 ---pagebreak---                                                                  Vertrouwelijke brief nr . 2
 Mijnheer ,
         Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van uw brief van heden' welke
 als volgt luidt :
         " Onder verwijzing naar de besprekingen tussen de regering van India en de
  Europese Economische Gemeenschap, welke hebben geleid tot de ondertekening van
 de overeenkomst betreffende de handel in kokosprodukten voor de periode van
 1 januari 1981 tot en met 31 december 1982 , heb ik de eer U mede te delen dat ,
  wat het jaar 1980 betreft , de invoermogeli jkheden voor tapijten van kokosvezel
  in Frankrijk (1 ) zijn vastgesteld op 1.500 ton . De hoeveelheden waarvoor reeds
  invoervergunningen zijn afgegeven in het kader van het voorlopige quotum voor
  1980 van 1.155 ton , zullen in mindering worden gebracht op het hogergenoemde 1
  maximum van 1.500 ton . Bij wijze van uitzondering mag ten hoogste 100 ton van
  het niet-gebrui kte gedeelte van dit quotum worden overgedragen en bij de in het
  kader van de hogergenoemde overeenkomst voor 1981 vastgestelde maximumhoeveel-
  heden worden gevoegd .
         Ik zou het op prijs stellen indien U uw instemming met dè Inhoud van deze
  brief zoudt willen bevestigen ."
<
         Ik heb de eer U mijn instemming met de inhoud van deze brief te bevestigen .
         Gelieve , Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te
  aanvaarden .
  (1 )
       NIMEXE- No . van het     Stati sti sehe
       nummer   gemeens c hap-  onderverde-
                pelijk douane-  ling                            Omschri jving
                tarief
                58.02                          Andere tapijten , ook indien geconfectio-
                                               neerd ; Kelem-, Schumack- en Karamaniestof
                                               en dergelijke , ook indien geconfectio-
                                               neerd :
                A.                               Tapijten
                 I.                                Tapijten van kokosvezel en zogenaamde
                                                   " tuf ted"-tapi jten
       58.02-                    a.                   Tapijten van kokosvezel , andere
           11                                         dan " tufted "