CELEX: 21981A0710(01)
Language: el
Date: 1981-04-28 00:00:00
Title: Διακανονισμός υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος καί τής Δημοκρατίας τής Αυστρίας γιά τό εμπόριο τού κρέατος προβάτου, αμνού καί αιγός

'Αριθ. L 137/2                   Επίσημη Εφημερίδα τόν Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                               23.5.81
                                                 ΔΙΛΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ
            υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος
            κα( τής Δημοκρατίας τής Αύστρίας γιά τό έμπόριο τοΟ κρέατος προβάτου, άμνοΟ και
                                                         αίγός
                                                   'Επιστολή άριθ. 1
            Κύριε,
            Έχω τήν τιμή νά άναφερθώ στίς πρόσφατες διαπραγματεύσεις μεταξύ τών άντιστοί­
            χων Αντιπροσωπειών μας γιά τήν έπεξεργασία τόν διατάξεων σχετικά μέ τήν είσα­
            γωγή στήν Εύρωπάίκή Οίκονομική Κοινότητα κρέατος προβάτου, άμνοΟ καί αίγός,
            καθώς καί ζώντων προβατοειδών καί αίγοειδών, έκτός άπό τά άναπαραγωγικά κα­
            θαρός φυλής προελεύσεως Αύστρίας, σέ συνδυασμό μέ τήν έφαρμογή στήν Κοινό­
            τητα της κοινής όργανώσεως άγοράς στόν τομέα τοϋ προβείου καί αίγείου κρέατος.
             Κατά τή διάρκεια τ<δν διαπραγματεύσεων αύτών τά δύο μέρη συμφώνησαν τά άκό­
            λουθα :
              1 . Ό παρών διακανονισμός άφορά :
                   — τά ζώντα προβατοειδή καί αίγοειδή, έκτός άπό τά άναπαραγωγικά καθαράς
                       φυλής (διάκριση 01.04 B τοΟ Κοινού Δασμολογίου)'
                   — τά νωπά ή διατηρημένα δι' άπλής ψύξεως κρέατα προβάτου, άμνοΟ καί αίγός
                      (διάκριση 02.01 A IV a) τοϋ Κοινοϋ Δασμολογίου)"
                   — τά κατεψυγμένα κρέατα προβάτου, άμνοΟ καί αίγός (διάκριση 02.01 A IV β)
                       τοϋ Κοινού Δασμολογίου).
              2. Στό πλαίσιο τοϋ παρόντος διακανονισμού, οί δυνατότητες έξαγωγής μέ προορι­
                   σμό τήν Κοινότητα, κρεάτων προβάτου, άμνοΟ καί αίγός, καθώς καί ζώντων
                   προβατοειδών καί αίγοειδών προελεύσεως Αύστρίας, όρίζονται στήν άκόλουθη
                   έτήσια ποσότητα :
                   — 300 τόνοι ζώντων ζώων, έκφραζόμενοι σέ βάρος όλοκλήρου σφαγίου μέ όστά (!).
                   Πρός τό σκοπό έξασφαλίσεως τής καλής λειτουργίας τού διακανονισμού, ή Δη­
                   μοκρατία τής Αύστρίας άναλαμβάνει τήν ύποχρέωση νά έφαρμόζει τίς κατάλλη­
                   λες διαδικασίες ώστε νά έξασφαλίζεται ότι ή ποσότητα ή όποία πραγματικά
                   έξάγεται κατ' έτος δέν θά ύπερβαίνει τή συμφωνηθείσα ποσότητα.
               3 . "Αν ή Κοινότης προσφύγει στή ρήτρα διασφαλίσεως, άναλαμβάνει τήν ύποχρέ­
                   ωση νά έξασφαλίσει ότι δέν θά έπηρεασθεϊ ή πρόσβαση τής Αύστρίας στήν Κοι­
                   νοτική άγορά, όπως αύτή προβλέπεται στόν παρόντα διακανονισμό.
              4. "Αν κατά τή διάρκεια ένός έτους, οί είσαγωγές προελεύσεως Αύστρίας ύπερβοΟν
                   τίς ποσότητες πού έχουν συμφωνηθεί, ή Κοινότης διατηρεί τό δικαίωμα νά άνα­
                   στείλει τίς είσαγωγές πού προέρχονται άπό τή χώρα αύτή γιά τό ύπόλοιπο διά­
                   στημα τοϋ έτους. Ή ποσότητα πού έξάγεται έπί πλέον καταλογίζεται στίς ποσό­
                   τητες πού ή Αύστρία δικαιοΟται νά έξάγει τό έπόμενο έτος.
               5. Ή Κοινότης άναλαμβάνει τήν ύποχρέωση νά περιορίσει τήν είσφορά έπί τών εΐ­
                   σαγωγών τών προϊόντων πού καλύπτονται άπό τόν παρόντα διακανονισμό, σέ
                   ποσοστό μέχρι 10°/ο κατ' άξίαν.
              (!) Μέ τόν όρο αύτό νοείται ότι 100 χγρ ζώντος βάρους ισοδυναμούν πρός 47 χγρ βάρους όλο­
                    κλήρου σφαγίου (Ισοδύναμο τοϋ βάρους μέ όστά (2)
              (2) Βάρος όλοκλήρου σφαγίου (ισοδύναμο τοϋ βάρους μέ όστά). Μέ τήν έκφραση αύτή νοείται
                    τό βάρος μή άποστεωμένου κρέατος παρουσιαζομένου στή φυσική του κατάσταση καθώς
                    έπίσης τό βάρος τοΟ άποστεωμένου κρέατος πού μετατρέπεται δι' ένός συντελεστού, σέ βά­
                    ρος μή άποστεωμένου κρέατος. Πρός τό σκοπό αύτό 55 χγρ άποστεωμένου κρέατος προβά­
                    του άντιστοιχούν πρός 100 χγρ μή άποστεωμένου κρέατος καί 60 χγρ άποστεωμένου κρέα­
                    τος άμνού πρός 100 χγρ μή άποστεωμένου κρέατος.
 ---pagebreak--- 23 . 5.81                    Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                   'Αριθ. L 137/3
           6. Κατά την προσχώρηση νέων Κρατών μελών, ή Κοινότης, μετά άπό διαβουλεύ­
                σεις μέ τή Δημοκρατία της Αύστρίας, θά τροποποιεί τίς ποσότητες τοϋ σημείου 2
                σύμφωνα μέ τό έμπόριο της Αύστρίας μέ κάθε νέο Κράτος μέλος.
                01 έπιβαρύνσεις έπί τών είσαγωγών πού έφαρμόζονται γιά αύτά τά νέα Κράτη
                μέλη θά όρίζονται σύμφωνα μέ τούς κανόνες της συνθήκης προσχωρήσεως, λαμ­
                βάνοντας ύπόψη τό άνώτατο όριο της είσφοράς πού όρίζεται στό σημείο 5 .
           7 . Ή Δημοκρατία της Αύστρίας φροντίζει γιά τήν τήρηση τοϋ παρόντος διακανονι­
                σμού κυρίως διά της έκδόσεως πιστοποιητικών έξαγωγης, γιά τά προϊόντα τοϋ
                σημείου 1 , μέσα στά όρια τών ποσοτήτων πού προβλέπονται άπό αύτόν τό δια­
                κανονισμό.
                Ή Κοινότης, άπό τήν πλευρά της, άναλαμβάνει τήν ύποχρέωση νά θεσπίσει όλες
                τίς άναγκαϊες διατάξεις προκειμένου ή χορήγηση πιστοποιητικών εισαγωγής γιά
                τά προαναφερθέντα προϊόντα καταγωγής Αύστρίας νά ύπόκειται στήν ύποχρέ­
                ωση προσκομίσεως πιστοποιητικού έξαγωγης, έκδιδομένου άπό τίς άρμόδιες άρ­
                χές πού όρίζει ή κυβέρνηση της Αύστρίας.
                01 λεπτομέρειες έφαρμογης αύτοΟ τοϋ καθεστώτος καθορίζονται κατά τρόπο
                πού νά καθίσταται περιττή ή παροχή άσφαλείας γιά τή χορήγηση πιστοποιητι­
                κών είσαγωγης γιά τά έν λόγω προϊόντα.
                Στίς λεπτομέρειες έφαρμογης προβλέπεται έπίσης ότι ot άρμόδιες άρχές της Δη­
                μοκρατίας της Αύστρίας άνακοινώνουν περιοδικά στίς άρμόδιες άρχές της Κοι­
                νότητος τίς ποσότητες γιά τίς όποιες χορηγήθηκαν πιστοποιτικά έξαγωγης, κα­
                τανεμημένες, κατά περίπτωση, άνάλογα μέ τόν προορισμό.
           8. Συνιστάται Συμβουλευτική Επιτροπή άποτελούμενη άπό έκπροσώπους της Κοι­
                νότητος καί της Δημοκρατίας της Αύστρίας. Ή Επιτροπή φροντίζει γιά τή σω­
                στή έφαρμογή καί άρμονική λειτουργία τοΟ διακανονισμού.
                Φροντίζει ώστε ή σωστή έφαρμογή τοϋ διακανονισμού νά μήν έπηρεασθεί άπό
                τήν έξαγωγή πρός τήν Κοινότητα προϊόντων μέ βάση τό κρέας προβάτων, άμνών
                καί αΙγών, πού ύπάγονται σέ δασμολογικές κλάσεις μή άναφερόμενες στόν πα­
                ρόντα διακανονισμό.
                Ή Επιτροπή φέρει πρός συζήτηση όλα τά θέματα πού θά μπορούσαν νά τεθούν
                κατά τήν έφαρμογή τοϋ διακανονισμού καί συνιστά τίς κατάλληλες λύσεις στίς
                άρμόδιες άρχές.
           9. 01 διατάξεις τοϋ παρόντος διακανονισμού συμφωνούνται μέ τήν έπιφύλαξη τών
                δικαιωμάτων καί ύποχρεώσεων τών συμβαλλομένων μερών στά πλαίσια της
                ΓΣΔΕ.
          10. Ή όριζομένη στό σημείο 2 έτήσια ποσότητα άναφέρεται στό χρονικό διάστημα
                άπό 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31ης Δεκεμβρίου. Ή έφαρμοζόμενη ποσότητα, άπό
                της ένάρξεως Ισχύος τοϋ παρόντος διακανονισμού μέχρι τήν 1η Ιανουαρίου τοϋ
                έπόμενου έτους, θά καθορισθεί άναλογικά μέ τήν έτήσια συνολική ποσότητα,
                λαμβάνοντας ύπόψη καί τόν έποχιακό χαρακτήρα τοϋ έμπορίου.
          1 1 . Ό παρών διακανονισμός έφαρμόζεται, άφ' ένός, στά έδάφη όπου έφαρμόζεται ή
                συνθήκη περί ιδρύσεως της Εύρωπάϊκης Οικονομικής Κοινότητος καί μέ τούς
                όρους πού προβλέπονται στήν έν λόγω συνθήκη καί, άφ' έτέρου, στό έδαφος της
                Δημοκρατίας της Αύστρίας.
          12. Ό παρών διακανονισμός άρχίζει νά Ισχύει τήν 1η Ιανουαρίου 1981 .
                 Θά παραμείνει σέ Ισχύ μέχρι τήν 31η Μαρτίου 1984 καί θά έξακολουθήσει νά
                 Ισχύει ύπό τήν έπιφύλαξη τοϋ δικαιώματος τών δύο μερών νά τήν καταγγείλουν
                 μέ γραπτή είδοποίηση πρό ένός έτους. Πάντως, τά δύο μέρη θά έξετάσουν τίς
                 διατάξεις τοϋ παρόντος διακανονισμού προκειμένου νά έπιφέρουν τίς προσαρ­
                 μογές πού θά κρίνουν άπό κοινοϋ ώς άναγκαΐες.
          13 . Ό παρών διακανονισμός έγκρίνεται άπό κάθε συμβαλλόμενο μέρος σύμφωνα μέ
                 τή δική του διαδικασία.
 ---pagebreak--- 'Αριθ. L 137/4                  Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκόν Κοινοτήτων                           23.5.81
            Θά σύς ήμουν υπόχρεος, &ν θέλατε νά μοΟ έπιβεβαιώσετε τή σύμφωνη γνώμη τής
            κυβερνήσεώς σας έπί τών άνώτέρω.
            Παρακαλά δεχθείτε, Κύριε, τή διαβεβαίωση τής ύψίστης έκτιμήσεώς μου.
                                                                Εξ όνόματος τοΟ Συμβουλίου
                                                               τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                 Επιστολή άριθ. 2
            Κύριε,
            Έχω τήν τιμή νά σάς γνωρίσω τή λήψη τής σημερινής σας έπιστολής, ή όποία άνα­
            φέρει τά άκόλουθα :
                «Έχω τήν τιμή νά άναφερθώ στίς πρόσφατες διαπραγματεύσεις μεταξύ τών
                άντιστοίχων Αντιπροσωπειών μας γιά τήν έπεξεργασία τών διατάξεων σχετικά
                μέ τήν είσαγωγή στήν Εύρωπαϊκή ΟΙκονομική Κοινότητα κρέατος προβάτου,
                άμνοΟ καί αίγός, καθώς καί ζώντων προβατοειδών καί αίγοειδών, έκτός άπό τά
                άναπαραγωγικά καθαρός φυλής προελεύσεως Αύστρίας, σέ συνδυασμό μέ τήν
                έφαρμογή στήν Κοινότητα τής κοινής όργανώσεως άγορβς στόν τομέα τοϋ προ­
                βείου καί αίγείου κρέατος.
                Κατά τή διάρκεια τών διαπραγματεύσεων αύτών τά δύο μέρη συμφώνησαν τά
                άκόλουθα :
                  1 . Ό παρών διακανονισμός άφορά :
                      — τά ζώντα προβατοειδή καί αίγοειδή, έκτός άπό τά άναπαραγωγικά καθα­
                         ρός φυλής (διάκριση 01.04 B τοϋ Κοινοϋ Δασμολογίου)"
                      — τά νωπά ή διατηρημένα δι' άπλής ψύξεως κρέατα προβάτου, άμνοϋ καί
                         αίγός (διάκριση 02.01 A IV α) τοΟ Κοινοϋ Δασμολογίου)*
                      — τά κατεψυγμένα κρέατα προβάτου, άμνοϋ καί αίγός (διάκριση 02.01 A IV
                         β) τοϋ Κοινοϋ Δασμολογίου).
                  2. Στό πλαίσιο τοϋ παρόντος διακανονισμού, οί δυνατότητες έξαγωγής μέ προ­
                      ορισμό τήν Κοινότητα, κρεάτων προβάτου, άμνοΟ καί αίγός, καθώς καί ζώ­
                      ντων προβατοειδών καί αίγοειδών προελεύσεως Αύστρίας, όρίζονται στήν
                      άκόλουθη έτήσια ποσότητα :
                      — 300 τόνοι ζώντων ζώων, έκφραζόμενοι σέ βάρος όλοκλήρου σφαγίου μέ
                         όστά (!)·
                      Πρός τό σκοπό έξασφαλίσεως τής καλής λειτουργίας τοϋ διακανονισμού, ή
                      Δημοκρατία τής Αύστρίας άναλαμβάνει τήν ύποχρέωση νά έφαρμόζει τίς
                      κατάλληλες διαδικασίες ώστε νά έξασφαλίζεται ότι ή ποσότητα ή όποία
                      πραγματικά έξάγεται κατ' έτος δέν θά ύπερβαίνει τή συμφωνηθείσα ποσό­
                      τητα.
                  3 . "Αν ή Κοινότης προσφύγει στή ρήτρα διασφαλίσεως, άναλαμβάνει τήν ύπο­
                      χρέωση νά έξασφαλίσει ότι δέν θά έπηρεασθεΐ ή πρόσβαση τής Αύστρίας
                      στήν Κοινοτική άγορά, δπως αύτή προβλέπεται στόν παρόντα διακανονι­
                      σμό.
                 (!) Μέ τόν όρο αύτό νοείται ότι 100 χγρ ζώντος βάρους ΙσοδυναμοΟν πρός 47 χγρ βάρους
                      όλοκλήρου σφαγίου (Ισοδύναμο τοΟ βάρους μέ όστά) (2).
                 (2) Βάρος όλοκλήρου σφαγίου (Ισοδύναμο τοΟ βάρους μέ όστά). Μέ τήν έκφραση αύτή
                      νοείται τό βάρος μή άποστεωμένου κρέατος παρουσιαζομένου στή φυσική του κατά­
                      σταση, καθώς έπίσης τό βάρος τοΟ άποστεωμένου κρέατος πού μετατρέπεται δι' ένός
                      συντελεστοϋ σέ βάρος μή άποστεωμένου κρέατος. Πρός τό σκοπό αύτό 55 χγρ άποστε­
                      ωμένου κρέατος προβάτου άντιστοιχοΟν πρός 100 χγρ μή άποστεωμένου κρέατος καί
                      60 χγρ άποστεωμένου κρέατος άμνοϋ πρός 100 χγρ μή άποστεωμένου κρέατος.
 ---pagebreak--- 23 . 5 . 81              Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                    'Αριθ. L 137/5
             4. "Αν κατά τή διάρκεια ένός έτους, ol είσαγωγές προελεύσεως Αύστρίας ύπερ­
                βούν τίς ποσότητες πού έχουν συμφωνηθεί, ή Κοινότης διατηρεί τό δικαί­
                ωμα νά άναστείλει τίς είσαγωγές πού προέρχονται άπό τή χώρα αύτή γιά τό
                ύπόλοιπο διάστημα τού έτους. Ή ποσότητα πού έξάγεται έπί πλέον καταλο­
                γίζεται στίς ποσότητες πού ή Αύστρία δικαιούται νά έξάγει τό έπόμενο έτος.
             5. Ή Κοινότης άναλαμβάνει τήν ύποχρέωση νά περιορίσει τήν είσφορά έπί
                τών είσαγωγών τών προϊόντων πού καλύπτονται άπό τόν παρόντα διακανο­
                νισμό, σέ ποσοστό μέχρι 10θ/ο κατ' άξίαν.
             6. Κατά τήν προσχώρηση νέων Κρατών μελών, ή Κοινότης, μετά άπό διαβου­
                λεύσεις μέ τή Δημοκρατία της Αύστρίας, θά τροποποιεί τίς ποσότητες τοΟ
                σημείου 2 σύμφωνα μέ τό έμπόριο τής Αύστρίας μέ κάθε νέο Κράτος μέλος.
                ΟΙ έπιβαρύνσεις έπί τών είσαγωγών πού έφαρμόζονται γιά αύτά τά νέα
                 Κράτη μέλη θά όρίζονται σύμφωνα μέ τούς κανόνες τής συνθήκης προσχω­
                 ρήσεως, λαμβάνοντας ύπόψη τό άνώτατο όριο τής εΙσφοράς πού όρίζεται
                στό σημείο 5 .
             7. Ή Δημοκρατία τής Αύστρίας φροντίζει γιά τήν τήρηση τού παρόντος διακα­
                νονισμού κυρίως διά τής έκδόσεως πιστοποιητικών έξαγωγής, γιά τά προϊό­
                ντα τοΟ σημείου 1 , μέσα στά όρια τών ποσοτήτων πού προβλέπονται άπό
                αύτόν τό διακανονισμό.
                 Ή Κοινότης, άπό τήν πλευρά της, άναλαμβάνει τήν ύποχρέωση νά θεσπίσει
                όλες τίς άναγκαΐες διατάξεις προκειμένου ή χορήγηση πιστοποιητικών είσα­
                γωγής γιά τά προαναφερθέντα προϊόντα καταγωγής Αύστρίας νά ύπόκειται
                 στήν ύποχρέωση προσκομίσεως πιστοποιητικοί) έξαγωγής, έκδιδομένου άπό
                 τίς άρμόδιες άρχές πού όρίζει ή κυβέρνηση τής Αύστρίας.
                 01 λεπτομέρειες έφαρμογής αύτοΟ τοΟ καθεστώτος καθορίζονται κατά
                 τρόπο πού νά καθίσταται περιττή ή παροχή, άσφαλείας γιά τή χορήγηση πι­
                 στοποιητικών είσαγωγής γιά τά έν λόγω προϊόντα.
                 Στίς λεπτομέρειες έφαρμογής προβλέπεται έπίσης ότι ol άρμόδιες άρχές τής
                 Δημοκρατίας τής Αύστρίας άνακοινώνουν περιοδικά στίς άρμόδιες άρχές
                 τής Κοινότητος τίς ποσότητες γιά τίς όποιες χορηγήθηκαν πιστοποιητικά
                 έξαγωγής, κατανεμημένες, κατά περίπτωση, άνάλογα μέ τόν προορισμό.
             8. Συνιστάται Συμβουλευτική Επιτροπή άποτελούμενη άπό έκπροσώπους τής
                 Κοινότητος καί τής Δημοκρατίας τής Αύστρίας. Ή Επιτροπή φροντίζει γιά
                 τή σωστή έφαρμογή καί άρμονική λειτουργία τοΟ διακανονισμοί).
                 Φροντίζει ώστε ή σωστή έφαρμογή τοΟ διακανονισμού νά μήν έπηρεασθεϊ
                 άπό τήν έξαγωγή πρός τήν Κοινότητα προϊόντων μέ βάση τό κρέας προβά­
                 των, άμνών καί αίγών, πού ύπάγονται σέ δασμολογικές κλάσεις μή άναφε­
                 ρόμενες στόν παρόντα διακανονισμό.
                 Ή Επιτροπή φέρει πρός συζήτηση όλα τά θέματα πού θά μποροϋσαν νά τε­
                 θοϋν κατά τήν έφαρμογή τοΟ διακανονισμοί) καί συνιστά τίς κατάλληλες
                 λύσεις στίς άρμόδιες άρχές.
             9. 01 διατάξεις τού παρόντος διακανονισμού συμφωνοΟνται μέ τήν έπιφύλαξη
                 τών δικαιωμάτων καί ύποχρεώσεων τών συμβαλλομένων μερών στά πλαί­
                 σια τής ΓΣΔΕ.
            10. Ή όριζομένη στό σημείο 2 έτήσια ποσότητα άναφέρεται στό χρονικό διά­
                 στημα άπό 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31ης Δεκεμβρίου. Ή έφαρμοζόμενη ποσό­
                 τητα, άπό τής ένάρξεως Ισχύος τού παρόντος διακανονισμού μέχρι τήν 1η
                 Ιανουαρίου τού έπόμενου έτους, θά καθορισθεί άναλογικά μέ τήν έτήσια
                 συνολική ποσότητα, λαμβάνοντας ύπόψη καί τόν έποχιακό χαρακτήρα τού
                 έμπορίου.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 137/6                  Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                     23.5.81
                1 1 . Ό παρών διακανονισμός έφαρμόζεται, άφ' ενός, στα εδάφη δπου εφαρμόζε­
                      ται ή συνθήκη περί Ιδρύσεως τής Εύρωπαϊκής ΟΙκονομικής Κοινότητος καί
                      μέ τούς όρους πού προβλέπονται στήν έν λόγω συνθήκη καί, άφ' έτέρου, στό
                      έδαφος της Δημοκρατίας τής Αύστρίας.
                12. Ό παρών διακανονισμός άρχίζει νά Ισχύει τήν 1η Ιανουαρίου 1981 .
                      Θά παραμείνει σέ Ισχύ μέχρι τήν 31η Μαρτίου 1984 καί θά έξακολουθήσει
                      νά Ισχύει ύπό τήν έπιφύλαξη τοΟ δικαιώματος τών δύο μερών νά τήν καταγ­
                      γείλουν μέ γραπτή είδοποίηση πρό ένός έτους. Πάντως, τά δύο μέρη θά έξε­
                      τάσουν τίς διατάξεις τοϋ παρόντος διακανονισμού πρίν τήν 1η 'Απριλίου
                       1984 προκειμένου νά έπιφέρουν τίς προσαρμογές πού θά κρίνουν άπό κοι­
                      νοϋ ώς άναγκαΐες.
               13 . Ό παρών διακανονισμός έγκρίνεται άπό κάθε συμβαλλόμενο μέρος σύμ­
                      φωνα μέ τή δική του διαδικασία.
               Θά σ&ς ήμουν ύπόχρεος, &ν θέλατε νά μοΟ έπιβεβαιώσετε τή σύμφωνη γνώμη
               τής κυβερνήσεώς σας έπί τ<δν άνωτέρω.».
           Έχω τήν τιμή νά σ&ς έπιβεβαιώσω τή σύμφωνη γνώμη τής κυβερνησεώς μου έπί τοΟ
           περιεχομένου αύτής τής έπιστολής.
           Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε, τή διαβεβαίωση τής ύψίστης έκτιμήσεώς μου.
                                                         Για την Ομοσπονδιακή Κυβέρνηση
                                                           τής Δημοκρατίας τής Αύστρίας
 ---pagebreak--- 23 . 5 . 81                   Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                 'Αριθ. L 137/7
                                       ΑΝΤΑΛΛΑΓΗ ΕΠΙΣΤΟΛΩΝ
            σχετικά μέ τό σημείο 2 τοΟ διακανονισμοβ ύπό μορφή Ανταλλαγής έπιστολών μεταξύ ,
            τής Εύρωπαϊκής Οίκονομικής Κοινότητος καί τής Δημοκρατίας τής Αύστρίας γιά τό
                                 έμπόριο κρέατος προβάτου, άμνοΟ καί αίγός
                                             Επιστολή άριθ. 1
            Κύριε,
            "Εχω την τιμή νά αναφερθώ στό διακανονισμό ύπό μορφή άνταλλαγής έπιστολών
            μεταξύ τής Εύρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος καί τής Δημοκρατίας τής Αύ­
            στρίας γιά τό έμπόριο κρέατος προβάτου, άμνοΟ καί αίγός.
            Ώς συμπλήρωμα αύτής τής άνταλλαγής έπιστολών καί κατόπιν αίτήματός σας, θά
            ήθελα νά σάς γνωστοποιήσω ότι οί άρμόδιες άρχές τής Δημοκρατίας τής Αύστρίας
            θά μεριμνοϋν ώστε κατά τό χρονικό διάστημα άπό 1ης ' Ιανουαρίου 1981 έως 31ης
            Μαρτίου 1984 νά μήν ύπάρξουν άλλαγές στά παραδοσιακά έξαγωγικά ρεύματα προ­
            βείου καί αίγείου κρέατος, καθώς καί ζώντων ζώων αύτών τών είδών, προελεύσεως
            Αύστρίας, πρός τίς ζώνες τής άγοράς τής Κοινότητος πού έχουν χαρακτηρισθεί εύαί­
            σθητες.
            Οί άρμόδιες άρχές τής Δημοκρατίας τής Αύστρίας θά λάβουν τά άναγκαΐα γιά τό
            σκοπό αύτό μέτρα.
            Θά σάς ήμουν ύπόχρεος άν θέλατε νά μοΟ γνωρίσετε τή λήψη τής παρούσας έπιστο­
            λής.
             Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε, τή διαβεβαίωση τής ύψίστης έκτιμήσεώς μου. ,
                                                        Γιά τήν 'Ομοσπονδιακή Κυβέρνηση
                                                          τής Δημοκρατίας τής Αύστρίας
                                              'Επιστολή άριθ. 2
             Κύριε,
             "Εχω τήν τιμή νά σύς γνωρίσω τή λήψη τής σημερινής σας έπιστολής ή όποία άναφέ­
             ρει τά άκόλουθα :
                  «"Εχω τήν τιμή νά άναφερθώ στό διακανονισμό ύπό μορφή άνταλλαγής έπιστο­
                  λών μεταξύ τής Εύρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος καί τής Δημοκρατίας τής
                  Αύστρίας γιά τό έμπόριο κρέατος προβάτου, άμνοΟ καί αίγός.
                                                 i
                  Ώς συμπλήρωμα αύτής τής άνταλλαγής έπιστολών καί κατόπιν αίτηματός σας,
                  θά ήθελα νά σύς γνωστοποιήσω ότι οί άρμόδιες άρχές τής Δημοκρατίας τής Αύ­
                  στρίας θά μεριμνοϋν ώστε κατά τό χρονικό διάστημα άπό 1ης Ιανουαρίου 1981
                  έως 31ης Μαρτίου 1984 νά μήν ύπάρξουν άλλαγές στά παραδοσιακά έξαγωγικά
                  ρεύματα προβείου καί αίγείου κρέατος, καθώς καί ζώντων ζώων αύτών τών εί­
                  δών, προελεύσεως Αύστρίας, πρός τίς ζώνες τής άγοράς τής Κοινότητος πού
                  έχουν χαρακτηρισθεί εύαίσθητες.
                  01 άρμόδιες άρχές τής Δημοκρατίας τής Αύστρίας θά λάβουν τά άναγκαΐα γιά
                  τό σκοπό αύτό μέτρα.
                  Θά σ&ς ήμουν ύπόχρεος άν θέλατε νά μοΟ γνωρίσετε τή λήψη τής παρούσας έπι­
                  στολής.».
              Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε, τή διαβεβαίωση τής ύψίστης έκτιμήσεώς μου.
                                                            Έξ όνόματος τοϋ Συμβουλίου
                                                            τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων