CELEX: 51996PC0121
Language: el
Date: 1996-03-20
Title: Τροποποιημένη πρόταση ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη διασύνδεση στις τηλεπικοινωνίες όσον αφορά τη διασφάλιση καθολικών υπηρεσιών και διαλειτουργικότητας μέσω της εφαρμογής των αρχών της Ανοιχτής Παροχής Δικτύου - (υποβληθείσα από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 189 Α, παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ)

χ κ
                 ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
    •ή-    it
Ι    "*ώ^'
                                               |{(>·πξί·λλι··ς, 20 (Η I W 6
                                              l'OM(Wi) 121 π/ακό
                                               95/0207 (COD)
                             Τροποποιημένη πρόταση
  ΟΛΙΙΠΛΣ..ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΛΙ ΊΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
     για τη διασύνδεση στις τηλεπικοινωνίες όσον αφορά τη διασφάλιση καθολικών
         υπηρεσιών και διαλειτουργικότητας μέσω της εφαρμογής των αρχών της
                              Ανοιχτής Παροχής Δικτύου
                         (υποβληθείσα από την Επιτροπή
           σύμφωνα με ΤΟ άρθρο 189 Α, παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                ΛΙ1ΙΟΛΟΙ IKII l l v O I U l
Η Επιτροπή υποβάλλει τροποποιημένη πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
και του Συμβουλίου για τη διασύνδεση στις τηλεπικοινωνίες όσον αφορά τη διασφάλιση
των καθολικών υπηρεσιών και της διαλειτουργικότητας μέσω της εφαρμογής των αρχών
της Ανοικτής Παροχής Δικτύου (ΟΝΡ). Στην τροποποιημένη πρόταση ενσωματώνονται
οι τροποποιήσεις που πρότεινε κατά την πρώτη ανάγνωση το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
και ενέκρινε η Επιτροπή.
         Εισανωγιί
  α)     Ιστορικό
         Η Επιτροπή ενέκρινε την πρόταση της στις 19.07*95, και τη διαβίβασε στο
         ΕΚ και το Συμβούλιο στις 12.09.95\
         Η Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή εξέδωσε ευνοϊκή γνώμη στις
         28.02.962. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενέκρινε ευνοϊκό ψήφισμα κατά την
         πρώτη ανάγνωση στις 14.02.96, και πρότεινε 69 τροποποιήσεις στην πρόταση
         της Επιτροπής 3 .
  β)     Στόχος της Οδηγίας
         Η οδηγία αυτή αποτελεί καθοριστικής σημασίας συστατικό στοιχείο του
         κανονιστικού πλαισίου του ελευθερωμένου τομέα τηλεπικοινωνιών που
         πρόκειται να δημιουργηθεί από 1.1.98.
         Αναμένεται να επιτρέψει την πρόσβαση των νεοεισερχομένων στην αγορά σε
         ήδη υφιστάμενες εταιρείες και νοικοκυριά ενθαρρύνοντας τοιουτοτρόπως την
         κλιμάκωση των επενδύσεων και την αύξηση της αγοράς του τομέα των
         τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών σε προβλέψιμο και σταθερό κανονιστικό
         περιβάλλον. Παράλληλα θα επιτρέψει τη θέσπιση διασφαλίσεων για τη
         διασύνδεση και τη διαλειτουργικότητα δικτύων και υπηρεσιών ώστε οι
     ΕΕ C 313 της 24.11.1995, σελ. 7
  2
   TRA/xxx της 28.02.96
  3
    Α4-0017/96, PV 14-02-96
 ---pagebreak---       χρήστες να επωφελούνται ολοένα και περισσότερο από την πανευραχηαϊκή
      παροχή καθολικών τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών.
      Η οδηγία καθορίζει εναρμονισμένες αρχές για τη διασύνδεση που επιβάλλεται
      να εφαρμόζονται σε εθνικό επίπεδο, υπό την εποπτεία το>ν εθνικών
      κανονιστικοί αρχοΥν, σύμφωνα με την αρχή της επικού ρ ικότητας.
2.    Τροπολογίες του ΕΚ που ενέκρινε η Επιτροπή
Από τις 69 τροπολογίες που ενέκρινε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο κατά την πρώτη
ανάγνωση, η Επιτροπή ενέκρινε πλήρως 28, εν μέρει 13 και κατ'αρχήν 4 ( ήτοι
μετά από αναδιατύπωση του κειμένου), συνολικά δηλαδή 45.
Τροπολογίες που ενεκρίθησαν πλήρως      :      1,2,5,8,11,14,20,22,24,28,29
                                                    3        3   ,   3    9   ,
                                              40,42,43,44,46,4748,52,56,58
                                              ,63,64, 665,66,67,
Τροπολογίες που ενεκρίθησαν εν μέρει    :     3,4,6,9,12,15,26,32,36,37,45
                                              ,49,57
Τροπολογίες που ενεκρίθησαν κατ'αρχήν:        23,51,53,68
Η Επιτροπή ενέκρινε τις τροπολογίες που:
             υπογραμμίζουν τη σημασία της εξασφάλισης καθολικών υπηρεσιών
             και της ενιαίας ευρωπαϊκής αγοράς τηλεπικοινωνιών,
             αφορούν τη μεταφορά των αριθμών,
             τονίζουν την ανάγκη προστασίας του περιβάλλοντος,
             αυξάνουν τη διαφάνεια και εξασφαλίζουν εύλογη εμπιστευτικότητα,
             επιδιώκουν το μεγαλύτερο συντονισμό μεταξύ εθνικών κανονιστικών
             αρχών και μεταξύ των εθνικών κανονιστικών αρχών και της
             Επιτροπής,
             διευκρινίζουν το κείμενο κατά τρόπο σύμφωνο προς τους στόχους της
              οδηγίας,
              ζητούν να εξετασθεί το ενδεχόμενο δημιουργίας ευρωπαϊκής
              κανονιστικής αρχής για τις τηλεπικοινωνίες, ως μέρος της
              αναθεώρησης της οδηγίας κατά το 1999,
 ---pagebreak---              είναι συμβατές προς την υπόλοιπη νομοθεσία της ΕΕ.
3.     Τροπολογίες που οεν ενέκρινε ΪΙ Επιτροπή
Η Επιτροπή δεν ενέκρινε 24 από τις 69 τροπολογίες που πρότεινε το Ευρωπαϊκό
Κοινοβούλιο. Οι λόγοι παρατίθενται κατωτέρω και οι τροπολογίες χωρίζονται σε
11 μεγάλες κατηγορίες.
Πεδίο της Οδηγίας
(Τροπολογίες 13, 15 (μέρος), 55)
Η οδηγία αφορά τη διασυνδεσιμότητα δημόσιων τηλεπικοινωνιακών δικτύων και
υπηρεσιών. Η τροπολογία 13 θα περιόριζε το πεδίο της οδηγίας στη
διασυνδεσιμότητα μεταξύ δημοσίων δικτύων του αυτού τύπου, και είναι
ασυμβίβαστη με τμήμα της τροπολογίας 1. Εξάλλου η τροπολογία 15 (πρώτο μέρος)
θα μεγάλωνε το πεδίο της οδηγίας υπερβολικά διευρύνοντας την απαίτηση για
εμπιστευτικότητα σε όλα τα δίκτυα τηλεπικοινωνιών( δημόσια και ιδιωτικά). Η
οδηγία αφορά τη διασυνδεσιμότητα εντός της Κοινότητας, όπως ορίζει το Αρθρο 1.
Κατά συνέπεια η τροπολογία 55 βρίσκεται εκτός του πεδίου εφαρμογής της
οδηγίας.
Οι διαπραγματεύσεις του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου για τις βασικές
τηλεπικοινωνιακές υπηρεσίες
(Τροπολογίες 10 και 54)
Στο πλαίσιο του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου πραγματοποιούνται
διαπραγματεύσεις στη Γενεύη για τη σύναψη πολυμερών συμφωνιών σχετικά με τη
συγκρίσιμη και ουσιαστική πρόσβαση στις αγορές τρίτων χωρών. Η τροπολογία 10
κρίνεται ακατάλληλη δεδομένου ότι η οδηγία θα πρέπει να εγκριθεί μετά από την
ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων αυτών τον Απρίλιο του 1996.
Η τροπολογία 54 θα περιόριζε ανεπίτρεπτα τη δράση που αναλαμβάνεται σε
περίπτωση έλλειψης συμφωνίας σ πολυμερές επίπεδο.
Διαχωρισμός λογιστικών λογαριασμών
(Τροπολογίες 6 (τμήμα), 34, 35, 37, 38, 60)
 Οι τροπολογίες 6(δεύτερο τμήμα),34,35,37 (δεύτερο τμήμα) θα αντικαταστούσαν
την απαίτηση για πλήρη διαχωρισμό των λογιστικών λογαριασμών στο άρθρο 8 με
 χαλαρότερη απαίτηση για διαφανή σύστημα λογιστικής καταχώρησης δαπανών. Η
 πρόταση της Επιτροπής εξισορροπεί προσεκτικά τις διάφορες ανάγκες των ηδη
 υφιστάμενων φορέων λειτουργίας, των νεοεισερχομένων και των εθνικών
 κανονιστικών αρχών, αυτή η τροπολογία θα έκανε τη ζυγαριά να γύρει υπέρ των
 ---pagebreak--- ήδη υφιστάμενων φορέων λειτουργίας επιβαρύνοντας ταυτόχρονα περαιτέρω τα
καθήκοντα εποπτείας των εθνικών κανονιστικών αρχών.
Οι τροπολογίες 38 και 60 θα μπορούσαν να οδηγήσουν σε ασυμβατότητες προς την
οδηγία της Επιτροπής 95/51/ΕΚ4 όσον αφορά τη χρήση των καλωδιακών
τηλεοπτικοί δικτύων για την παροχή ήδη ελευθερωμένων τηλεπικοκονιακών
υπηρεσιών προτείνοντας επιπρόσθετο κατώτερο όριο για το διαχωρισμό των
λογιστικών λογαριασμών.
Εθνικές κανονιστικές αρχές
(Τροπολογίες 16,41)
Η ανάγκη για ανεξάρτητες κανονιστικές αρχές που εκφράζει η τροπολογία 41
αντιμετωπίζεται σε άλλο σημείο της πρότασης προσαρμογής της οδηγίας πλαίσιο για
την ανοιχτή παροχή δικτύου (βλέπε COM (95)543).
Η δυνατότητα των εθνικών κανονιστικών αρχών να επεκτείνουν τις υποχρεώσεις
διασύνδεσης , σύμφωνα με το περιεχόμενο της τροπολογίας 16 προβλέπεται ήδη
από το άρθρο 9.6.
Καθολικές υπηρεσίες
(Τροπολογίες 3 (τμήματα)         17,   18, 19,  26 (τμήμα),   31,  32 (τμήμα), 57
(τμήματα), 59, 62, 69)
Οι υπηρεσίες που δεν είναι ήδη διαθέσιμες παντού σε όλους τους χρήστες δεν
μπορούν να θεωρηθούν μέρος τοον υποχρεοπικώς παρεχόμενων καθολικών
υπηρεσιών, τουλάχιστον επί του παρόντος. Ως εκ τούτου δεν μπορούν να γίνουν
αποδεκτές οι τροπολογίες 3 (δεύτερο μέρος) και 57 (πρώτο και δεύτερο μέρος).
Οι τροπολογίες 17 ( πρώτο τμήμα) και 18 δεν γίνονται αποδεκτές δεδομένου ότι
η έγκριση τους θα μείωνε την ελαστικότητα της χρηματοδότησης των καθολικών
υπηρεσιών υποχρεώνοντας τα κράτη μέλη να ιδρύσουν ταμείο για τις καθολικές
υπηρεσίες.
Οι τροπολογίες 3 (τελευταίο μέρος) και 17 (δεύτερο μέρος) προέβλεπαν ότι η
συμμετοχή στο κόστος των υποχρεώσεων παροχής καθολικών υπηρεσιών θα
καταμεριζόταν μεταξύ όλων των φορέων των τηλεπικοινωνιακών δικτύων ( και όχι
μόνο μεταξύ των δημοσίων δικτύων). Αυτό θα ήταν άδικο για εκείνα τα δίκτυα που
ήδη συμβάλλουν στο κόστος των καθολικών υπηρεσιών μέσω της πληρωμής
σταθερών δασμολογίων.
Κ τροπολογία 19 προέβλεπε την κατάργηση της αναφοράς σε κέρδη από τη
συμμετοχή στην αγορά οργανισμών που υποχρεώνονται να παρέχουν καθολικές
υπηρεσίες. Αυτός όμως είναι σημαντικός παράγοντας που επιβάλλεται να
λαμβάνεται υπόψη κατά την αποτίμηση του καθαρού φορτίου που συνεπάγεται η
υποχρέωση παροχής καθολικών υπηρεσιών.
Οι τροπολογίες 26 ( τρίτο μέρος), 31, 32 ( δεύτερο μέρος) και 59 θα μπορούσαν να
αυξήσουν το κόστος της εισόδου στην αγορά για τους νεοεισερχόμενους και να
 ι
   ΕΕ L αριθ. 256 της 26.10.1995, σελ. 49
 ---pagebreak--- μειο>σουν τα κίνητρα για την εξάλειψη των τιμολογιακών ανισορροπιών μεταξύ
τοπικών και υπεραστικοί κλήσεων. Οι τροπολογίες (χυτές θα μπορούσαν να
καταστήσουν ασαφέστερη τη διάκριση μεταξύ το>ν τελών διασύνδεσης και της
συμβολής για την παροχή καθολικών υπηρεσιών.
Η τροπολογία 62 θα μπορούσε να μειώσει το ρόλο το)ν εθνικών κανονιστικοί
αρχών στην επίβλεψη της συμβολής στις δαπάνες για την παροχή καθολικών
υπηρεσιών.
Η επικείμενη ανακοίνωση της Επιτροπής για τις καθολικές υπηρεσίες στις
τηλεπικοινωνίες σημαίνει ότι η τροπολογία 69 κρίνεται ακατάλληλη.
Επίλυση διαφορών
(Τροπολογίες 25, 49, ( τμήμα), 50)
Η τροπολογία 25 δεν εγκρίθηκε επειδή η τροπολογία 51, που εγκρίθηκε κατά την
αρχή, καλύπτει ήδη το θέμα των ζημιών στο πλαίσιο της επίλυσης διαφορών, και
επειδή ήδη προβλέπονται αναδρομικές αναπροσαρμογές των τελών στο άρθρο 9(2)
της οδηγίας.
Η τροπολογία 49 (δεύτερο μέρος)δεν μπορεί νε εγκριθεί δεδομένου ότι οι αρχές
τους άρθρου 9(1) αποτελούν σημαντική αναφορά για την επίλυση διαφορών.
Η τροπολογία 50 θα συνεπαγόταν δυνατότητα ταυτόχρονης παραπομής διαφορών
σε εθνικά δικαστήρια και σε επίπεδο ΕΕ, με αποτέλεσμα την έκδοση διαφορετικών
αποφάσεων. Αυτή η μέθοδος δεν εξασφαλίζει τη νομική βεβαιότητα.
Αναθεώρηση της οδηγίας
(Τροπολογία 12 (μέρος))
Ορισμένες από τις διατάξεις της οδηγίας θα πρέπει να εξακολοθήσουν να ισχύουν
ακόμη και αφού έχει επιτευχθεί ο πλήρης ανταγωνισμός, ιδίως μάλιστα εκείνες που
αφορούν την παροχή καθολικών υπηρεσιών και την επίλυση διαφορών. Κατά
συνέπεια δεν μπορεί να εγκριθεί το δεύτερο μέρος της τροπολογίας 12.
Κατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής
(Τροπολογίες 7(μέρος), 21, 30, 36( μέρος), 61)
Οι κατευθυντήριες γραμμές θεωρούνται ως το πλέον ενδεδειγμένο μέσο για την
αντιμετώπιση πολύπλοκων οικονομικοί θεμάτων, επειδή είναι ελαστικές και
μπορούν να αναθεωρηθούν ευκολότερα από τις οδηγίες. Με την προτεινόμενη
διαδικασία επιτροπών εξασφαλίζεται η υποστήριξη των κατευθυντήριων γραμμών
από τα κράτη μέλη. Οι τροπολογίες 7(μέρος), 21, 30, 36( μέρος), 61 θα αλλοίωναν
το χαρακτήρα των κατευθυντήριων γραμμών και/ή θα διεύρυναν το πεδίο τους.
Ο ορισμός της σημαντικής ισχύος στην αγορά
( Τροπολογία 4 (μέρη))
 ---pagebreak--- Οι αποφάσεις που προτείνει η τροπολογία 4 δεν μπορούν να εγκριθούν δεδομένου
ότι αποτελούν σημαντικούς παράγοντες προκειμένου να αποτιμηθεί αν ένας
οργανισμός διαθέτει σημαντική ισχύ στην αγορά. Η ύπαρξη εναλλακτικών μέσων
πρόσβασης στην αγορά δεν δικαιολογεί την άμεση εξάλειψη των υποχρεώσεων για
τους κατέχοντες σημαντική ισχύ στην αγορά.
Κοινή χρήση τοποθεσιών και εγκαταστάσεων
(Τροπολογίες 9 (τμήματα) και 45 (τμήματα))
Οι τροπολογίες 9 και 45 θα είχαν ως αποτέλεσμα να δημιουργηθεί υπέρμετρα
άκαμπτο πλαίσιο για την από κοινού χρήση τοποθεσιών και εγκαταστάσεων ιδίως
στον τομέα των δαπανών. Τα θέματα αυτά απαιτούν κάποια ελαστικότητα κατά την
προσέγγιση τους προκειμένου ν'αποφασισθεί πού βρίσκεται το δημόσιο συμφέρον.
Με την τροπολογία θα καταργιόταν η απαίτηση για δημόσιες διαβουλεύσεις.
Αλλες τροπολογίες
(Τροπολογία 7 (τμήμα), 26 (τμήμα), 27)
Οι τροπολογίες 26(πρώτο μέρος) και 27 θα προκαλούσαν ορολογική σύγχυση με
άλλες οδηγίες για την ανοιχτή πρόσβαση δικτύου.
Η τροπολογία 7 (δεύτερο μέρος) δεν μπορεί να εγκριθεί επειδή το σημείο
διασύνδεσης δεν επιλέγεται πάντοτε από τον οργανισμό που παρέχει τη διασύνδεση.
4. Συιιπέοασμα
Η Επιτροπή ενέκρινε 45 από τις 69 τροπολογίες που πρότεινε το Ευρωπαϊκό
Κοινοβούλιο κατά την πρώτη ανάγνωση συνολικά, ενμέρει ή κατά την αρχήν.
Σύμφωνα με το άρθρο 189α , παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ, η Επιτροπή
τροποποιεί την αρχική πρόταση της προκειμένου να ενσωματώσει τις ανωτέρω
τροπολογίες.
 ---pagebreak---       Τροποιημενη πρόταση για οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του
Συμβουλίου
      σχετικά με τη διασύνδεση στο χώρο των τηλεπικοινωνιών προκειμένου να
          διασφαλισθούν οι καθολικές υπηρεσίες και η διαλειτουργικότητα
              εφαρμόζοντας τις αρχές παροχής ανοικτού δικτύου (ΟΝΡ)
            Αρχικό   κείμενο                           Τροποποιημένο   κείμενο
                                Αιτιολογική σκέψη 1
Ό τ ι από 1η Ιανουαρίου 1998 (με             Ότι από 1η Ιανουαρίου 1998 (με, υπό
μεταβατικές περιόδους για ορισμένα           ορισμένες προϋποθέσεις, τη δυνατότητα
κράτη μέλη) θα ελευθερώνεται η παροχή        μεταβατικών περιόδων σε μερικά κράτη
τηλεπικοινωνιακών      υπηρεσιών και         μέλη) θα ελευθερώνεται η παροχή
υποδομής στην Κοινότητα - ότι το             τηλεπικοινωνιακών       υπηρεσιών     και
ψήφισμα του Συμβουλίου της 7ης               υποδομής στην        Κοινότητα - ότι
Φεβρουαρίου 1994 για τις αργές που           προκειμένου        να     προωθηθούν
διέπουν την καθολική υπηρεσία στον           τηλεπικοινωνιακές       υπηρεσίες    στο
τομέα     των     τηλεπικοινωνιών0'          σύνολο της Κοινότητας, είναι ανάγκη να
αναγνωρίζει ότι       προκειμένου να         διασφαλιστεί     διασύνδεση      δικτύων
προωθηθούν        τηλεπικοινωνιακές          μεταξύ διαφόρων εθνικών              και
υπηρεσίες στο σύνολο της Κοινότητας,         κοινοτικών φορέων εκμετάλλευσης -ότι
είναι    ανάγκη να        διασφαλιστεί       η οδηγία 90/387/ΕΟΚ του Συμβουλίου
διασύνδεση των δημοσίων δικτύων και,         της 28ης Ιουνίου 1990 για τη δημιουργία
στο     μελλοντικό     ανταγωνιστικό         της εσωτερικής αγοράς στον τομέα των
περιβάλλον, διασύνδεση          μεταξύ       τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών μέσω της
διαφόρων εθνικών και κοινοτικών              εφαρμογής της παροχής ανοικτού
φορέων εκμετάλλευσης - ότι η οδηγία          δικτύου        (ΟΝΡ)(4)       θεσπίζει
90/387/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 28ης           εναρμονισμένες αρχές ανοικτής και
Ιουνίου 1990 για τη δημιουργία της           αποτελεσματικής προσπέλασης           και
εσωτερικής αγοράς στον τομέα των             χρήσεως δημοσίων τηλεπικοινωνιακών
τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών μέσω της         δικτύων και, όπου αυτό ισχύει,
εφαρμογής της παροχής ανοικτού               υπηρεσιών - ότι το ψήφισμα του
δικτύου        (ΟΝΡ)(4)      θεσπίζει        Συμβουλίου της 22ας Ιουλίου 1993
εναρμονισμένες αρχές ανοικτής και            σχετικά με την επισκόπηση της
αποτελεσματικής     προσπέλασης και          κατάστασης        στον     τομέα     των
χρήσεως δημοσίων τηλεπικοινωνιακών           τηλεπικοινωνιών και την ανάγκη
δικτύων και, όπου αυτό ισχύει,               περαιτέρω ανάπτυξης της αγοράς
                                                   (5)
υπηρεσιών - ότι το ψήφισμα του               αυτής      αναγνωρίζει ότι τα μέτρα
Συμβουλίου της 22ας Ιουλίου 1993             παροχής ανοικτού δικτύου παρέχουν
σχετικά με την επισκόπηση της                κατάλληλο πλαίσιο για την εναρμόνιση
κατάστασης        στον    τομέα    των       των προϋποθέσεων διασύνδεσης -
τηλεπικοινωνιών     και την ανάγκη
περαιτέρω ανάπτυξης της αγοράς
αυτής<5) αναγνωρίζει ότι τα μέτρα
παροχής ανοικτού δικτύου παρέχουν
                                           %
 ---pagebreak--- κατάλληλο πλαίσιο για την εναρμόνιση
των προϋποθέσεων διασύνδεσης -
 ---pagebreak---                                 Αιτιολογική σκέψη 4
Ό τ ι μετά την άρση ειδικών και               Ότι μετά την άρση ειδικών και
αποκλειστικών δικαιωμάτων στο χώρο            αποκλειστικών δικαιωμάτων στο χώρο
των τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών και           των τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών και
υποδομών στην Κοινότητα, η παροχή             υποδομούν στην Κοινότητα, η παροχή
τηλεπικοινωνιακών        δικτύων ή            τηλεπικοινωνιακών         δικτύων ή
υπηρεσιών μπορεί να απαιτεί κάποια            υπηρεσιών μπορεί να απαιτεί κάποια
μορφή αδειοδότησης από τα κράτη               μορφή αδειοδότησης από την αρμόδια
μέλη - ότι όλοι οι οργανισμοί που             δημόσια αρχή, σύμφωνα με την αρχή της
εξουσιοδοτούνται να παρέχουν δημόσια          επικουρικότητας - ότι        όλοι    οι
τηλεπικοινωνιακά δίκτυα ή δημόσιες            οργανισμοί που εξουσιοδοτούνται να
τηλεπικοινωνιακές υπηρεσίες σε όλη την        παρέχουν δημόσια τηλεπικοινωνιακά
Κοινότητα ή σε μέρος αυτής, πρέπει να         δίκτυα ή δημόσιες τηλεπικοινωνιακές
είναι ελεύθεροι να διαπραγματεύονται          υπηρεσίες σε όλη την Κοινότητα ή σε
συμφωνίες διασύνδεσης σε εμπορική             μέρος αυτής, πρέπει να είναι ελεύθεροι
βάση, σύμφωνα με το κοινοτικό δίκτυο,         να διαπραγματεύονται συμφωνίες
με την προϋπόθεση επιτήρησης και              διασύνδεσης     σε   εμπορική    βάση,
παρέμβασης από τις εθνικές ρυθμιστικές        σύμφωνα με το κοινοτικό δίκαιο, με την
αρχές - ότι είναι απαραίτητο να               προϋπόθεση επιτήρησης και παρέμβασης
διασφαλίζεται επαρκής διασύνδεση              από τις αρμόδιες αρχές - ότι είναι
εντός της Κοινότητας         ορισμένων        απαραίτητο να διασφαλίζεται επαρκής
δικτύων και υπηρεσιών που είναι               διασύνδεση εντός της Κοινότητας
στοιχειώδη για την κοινωνική και              ορισμένων δικτύων και υπηρεσιών που
οικονομική ευημερία των χρηστών μέσα          είναι στοιχειώδη για την κοινωνική και
στην     Κοινότητα,   ιδύος    δικτύων        οικονομική ευημερία των χρηστών μέσα
δημοσίων τηλεφώνων και υπηρεσκόν και          στην    Κοινότητα,    ιδίο>ς δικτύο>ν
μισθωμένων γραμμών -                          δημοσίϋύν τηλεφώνων και υπηρεσιο')ν και
                                              μισθωμένων γραμμών -
                                Αιτιολογική σκέψη 6
Ό τ ι το ψήφισμα της 7ης Φεβρουαρίου          Ότι     οι   υποχρεώσεις      παροχής
 1994    καθορίζει      τους    όρους         καθολικής υπηρεσίας συμβάλλουν στο
χρηματοδότησης καθολικής υπηρεσίας            στόχο κοινωνικοοικονομικής συνοχής
φωνητικής τηλεφωνίας - ότι           οι       και εδαφικής ισοτιμίας που έχει η
υποχρεώσεις      παροχής καθολικής            Κοινότητα - ότι ο στόχος είναι να
υπηρεσίας συμβάλλουν στο στόχο                εισαχθούν στα κράτη μέλη όσο το
κοινωνικοοικονομικής     συνοχής και          δυνατό συντομότερα νέες τεχνολογίες,
εδαφικής     ισοτιμίας που έχει η             όπως το δίκτυο          ολοκληρωμένων
 Κοινότητα - ότι ενδέχεται να υπάρχουν        ψηφιακών υπηρεσιών (ISDN), και σε
 σε ένα κράτος μέλος περισσότεροι του          όσο το δυνατόν ευρύτερη βάση - ότι
 ενός   οργανισμοί    με   υποχρεώσεις         ενδέχεται να υπάρχουν σε ένα κράτος
καθολικής       υπηρεσίας - ότι       ο        μέλος περισσότεροι του ενός οργανισμοί
 υπολογισμός του καθαρού κόστους της           με υποχρεώσεις παροχής καθολικής
 καθολικής     υπηρεσίας πρέπει να             υπηρεσίας - ότι ο υπολογισμός του
                                          > *
 ---pagebreak--- λαμβάνει δεόντο)ς υπόψη δαπάνες και      καθαρού κόστους        της   καθολικής
έσοδα, καθώς και εξο>τερικούς            υπηρεσίας πρέπει να λαμβάνει δεόντως
οικονομικούς παράγοντες και τα άυλα      υπόψη δαπάνες και έσοδα, καΟο')ς και
οφέλη που προκύπτουν από την παροχή      εξωτερικούς οικονομικούς παράγοντες
καθολικής        υπηρεσίας,     αλλά,    και τα άυλα οφέλη που προκύπτουν από
προκειμένου να μην παρεμποδίζεται η      την παροχή καθολικής υπηρεσίας, αλλά,
συνεχιζόμενη διαδικασία εξισορρόπησης    προκειμένου να μην παρεμποδίζεται η
εκ νέου των τελών, δεν πρέπει να         συνεχιζόμενη διαδικασία εξισορρόπησης
περιλαμβάνει στοιχεία τα οποία           εκ νέου των τελών, δεν πρέπει να
οφείλονται σε ιστορικές ανισορροπίες     περιλαμβάνει στοιχεία τα οποία
τελών - ότ ι το κόστος των υποχρεώσεων   οφείλονται σε ιστορικές ανισορροπίες
καθολικής     υπηρεσίας πρέπει να        τελών, δεδομένου ότι το καθορισμένο
υπολογίζεται       βάσει    διάφανων     κόστος που έγει σγέση ιιε το υπάργον
διαδικασιών - ότι οι οικονομικές         δίκτυο λαμβάνεται εν μέρει υπόψη στα
συνεισφορές που σχετίζονται με τον       τέλη διασύνδεσης που μοιράζονται όλοι
επιμερισμό των υπονοεώσεων καθολικής     οι χρήστες του εν λόγω δικτύου -ότι το
υπηρεσίας        πρέπει     να   είναι   κόστος των υποχρεώσεων καθολικής
διαχωρισμένες από τέλη που αφορούν       υπηρεσίας πρέπει να υπολογίζεται βάσει
τη διασύνδεση -                          διάφανων διαδικασιών - ότι          οι
                                          οικονομικές      συνεισφορές     που
                                          σχετίζονται με τον επιμερισμό του
                                         κόστους της καθολικής υπηρεσίας
                                         πρέπει να είναι διαχωρισμένες από τέλη
                                          που αφορούν τη διασύνδεση -
                                       ^Λ
 ---pagebreak---                                 Αιτιολογική σκέψη 7
Ό τ ι είναι σημαντικό να θεσπισθούν          Ότι είναι σημαντικό να θεσπισθούν
αρχές που κατοχυρώνουν τη διαφάνεια,         αρχές που κατοχυρώνουν τη διαφάνεια,
την πρόσβαση σε πληροφορίες, την             την πρόσβαση σε πληροφορίες, την
αποφυγή διακρίσεων και την ισότητα           αποφυγή διακρίσεων και την ισότητα
στην πρόσβαση, ιδίως για οργανισμούς         στην πρόσβαση, ιδίως για οργανισμούς
με σημαντική ισχύ στην αγορά - ότι η         με σημαντική ισχύ στην αγορά - ότι η
ισχύς στην αγορά ενός οργανισμού             ισχύς στην αγορά ενός οργανισμού
εξαρτάται από μία σειρά παραγόντων,          εξαρτάται από μία σειρά παραγόντων,
περιλαμβανομένου του μεριδίου του            περιλαμβανομένου του μεριδίου του
στην αγορά του σχετικού προϊόντος ή          στην αγορά του σχετικού προϊόντος ή
υπηρεσίας στη σχετική γεωγραφική             υπηρεσίας του κύκλου εργασιών του
αγορά, του κύκλου εργασιών του σε            σχέση με τις διαστάσεις της αγοράς, της
σχέση με τις διαστάσεις της αγοράς, της      ικανότητας του να επηρεάσει τους
ικανότητας του να επηρεάσει τους             όρους της αγοράς, του ελέγχου του στα
όρους της αγοράς, του ελέγχου του στα        μέσα πρόσβασης των τελικών χρηστών,
μέσα πρόσβασης των τελικών χρηστών,          και τους διεθνείς συνδέσμους του -ότι,
της πρόσβασης του σε οικονομικούς            για τους σκοπούς της παρούσας
χώρους, της εμπειρίας του να                 οδηγίας, ένας οργανισμός με μερίδιο
προμηθεύει με προϊόντα και υπηρεσίες         άνω του 25% μίας συγκεκριμένης
την αγορά - ότι, για τους σκοπούς της        αγοράς      τηλεπικοινωνιών         στη
παρούσας οδηγίας, ένας οργανισμός με         γεωγραφική περιοχή ενός κράτους
μερίδιο άνω του 25% μίας συγκεκριμένης       μέλους, εντός του οποίου έχει άδεια να
αγοράς      τηλεπικοινωνιών         στη      λειτουργεί, θεωρείται ότι απολαύει
γεωγραφική περιοχή ενός κράτους              σημαντικής ισχύος στην αγορά, εκτός αν
μέλους, εντός του οποίου έχει άδεια να       η αρμόδια ρυθμιστική αρχή του
λειτουργεί, θεωρείται ότι απολαύει           αποφασίσει ότι αυτό δεν ισχύει -ότι, για
σημαντικής ισχύος στην αγορά, εκτός          οργανισμό το μερίδιο αγοράς του
αν η εθνική ρυθμιστική αρχή του              οποίου βρίσκεται κατά του εν λόγω
αποφασίσει ότι αυτό δεν ισχύει -ότι, για     κατωφλίου η αρμόδια ρυθμιστική αρχή
οργανισμό το μερίδιο αγοράς του              μπορεί, παρόλα αυτά, να διαπιστώσει
οποίου βρίσκεται κατά του εν λόγω            ότι ο οργανισμός απολαύει σημαντικής
κατωφλίου, η εθνική ρυθμιστική αρχή          ισχύος στην αγορά -
 μπορεί, παρόλα αυτά, να διαπιστώσει
ότι ο οργανισμός απολαύει σημαντικής
 ισχύος στην αγορά -
                                Αιτιολογική σκέψη 8
 Ό τ ι η τιμολόγηση της διασύνδεσης           Ότι η τιμολόγηση της διασύνδεσης
 αποτελεί κεντρικό παράγοντα για τον          αποτελεί κεντρικό παράγοντα για τον
 καθορισμό της δομής και της εντάσεως         καθορισμό της δομής και της εντάσεως
 του ανταγωνισμού στη διαδικασία              του ανταγωνισμού στη διαδικασία
 μετάβασης προς την ελεύθερη αγορά -          μετάβασης προς την ελεύθερη αγορά -
 ότι οι οργανισμοί με σημαντική ισχύ          ότι οι οργανισμοί με σημαντική ισχύ
 στην αγορά πρέπει να είναι σε θέση να        στην αγορά πρέπει να είναι σε θέση να
                                          /ί
 ---pagebreak--- αποδείξουν ότι τα τέλη τους             αποδείξουν ότι τα τέλη τους
διασύνδεσης καθορίζονται βάσει          διασύνδεσης καθορίζονται βάσει
αντικειμενικών κριτηρίων και            αντικειμενικών κριτηρίων και
ακολουθούν τις αρχές της διαφάνειας     ακολουθούν τις αρχές της διαφάνεας
και του προσανατολισμού προς το         και του προσανατολισμού προς το
κόστος και ότι είναι επαρκώς            κόστος και ότι είναι επαρκούς
διαχωρισμένο από τα προσφερόμενα        διαχωρισμένο από τα προσφερόμενα
στοιχεία δικτύου και υπηρεσιών - ότι η  στοιχεία δικτύου και υπηρεσιών - ότι η
δημοσίευση καταλόγου υπηρεσιών και      δημοσίευση καταλόγου υπηρεσιών,
τελών διασύνδεσης ενισχύει την          τελών διασύνδεσης, όρων και
απαραίτητη διαφάνεια και αποφυγή των    προϋποθέσεων ενισχύει την απαραίτητη
διακρίσεων - ότι η ευελιξία στις        διαφάνεια και αποφυγή των
μεθόδους χρέωσης για την κίνηση         διακρίσεων - ότι η ευελιξία στις
διασύνδεσης πρέπει να είναι δυνατή,     μεθόδους χρέωσης για την κίνηση
περιλαμβανομένης της χρέωσης βάσει      διασύνδεσης πρέπει να είναι δυνατή,
δυναμικότητας - ότι το επίπεδο των      περιλαμβανομένης της χρέωσης βάσει
τελών πρέπει να προωθεί την             δυναμικότητας - ότι το επίπεδο των
παραγωγικότητα, να ενθαρρύνει την       τελών πρέπει να προωθεί την
οικονομική απόδοση και να εξασφαλίζει   παραγωγικότητα, να ενθαρρύνει την
τις δυνατότητες εισόδου στην αγορά,     οικονομική απόδοση και να εξασφαλίζει
δεν πρέπει δε να είναι κατώτερο ενός    τις δυνατότητες εισόδου στην αγορά,
ορίου που υπολογίζεται με τη χρήση      δεν πρέπει δε να είναι κατώτερο ενός
μεθόδων μακροπρόθεσμου οριακού          ορίου που υπολογίζεται με τη χρήση
κόστους, καθώς και επιμερισμού και      μεθόδων μακροπρόθεσμου οριακού
κατανομής κόστους, βάσει της            κόστους, καθώς και επιμερισμού και
προέλευσης του πραγματικού κόστους,     κατανομής κόστους, βάσει της
ούτε υψηλότερο ενός ορίου που           προέλευσης του πραγματικού κόστους,
καθορίζεται μέσω του αυτόνομου          ούτε υψηλότερο ενός ορίου που
κόστους παροχής της εν λόγω             καθορίζεται μέσω του αυτόνομου
διασύνδεσης -                           κόστους παροχής της εν λόγω
                                        διασύνδεσης -
                                       u
 ---pagebreak---                                Αιτιολογική σκέψη 9
Ότι      κατάλληλος       λογιστικός        ότι εφόσον κάποιος οργανισμός διαθέτει
διαχωρισμός μεταξύ δραστηριοτήτων           σημαντική     ισχύ στην        αγορά, ο
διασύνδεσης και άλλων δραστηριοτήτων        κατάλληλος λογιστικός διαχωρισμός
διασφαλίζει τη διαφάνεια το>ν               μεταξύ δραστηριότητα >ν διασύνδεσης και
εσωτερικών μεταφορών κόστους -ότι σε        άλλων δραστηριότητα^ διασ(ραλίζει τη
περιπτώσεις όπου ένας οργανισμός με         διαφάνεια των εσωτερικών μεταφορών
ειδικά ή αποκλειστικά δικαιώματα σε μη      κόστους - ότι σε περιπτώσεις όπου ένας
τηλεπικοινωνιακό τομέα παρέχει επίσης       οργανισμός με ειδικά ή αποκλειστικά
τηλεπικοινωνιακές       υπηρεσίες, ο        δικαιώματα σε μη τηλεπικοινωνιακό
λογιστικός    διαχωρισμός     αποτελεί      τομέα παρέχει επίσης τηλεπικοινωνιακές
κατάλληλο μέσο αποθάρρυνσης της             υπηρεσίες, ο σαφής διαγωρισιιός όλων
αθέμιτης αμοιβαίας επιδοτήσεως -            των στοιχείων κόστους και των εσόδων
                                            αποτελεί      το κ α τ ά λ λ η λ ο  μέσο
                                            αποθάρρυνσης της αθέμιτης αμοιβαίας
                                            επιδοτήσεως -
                               Αιτιολογική σκέψη 11
Ότι,     σύμφωνα     με την οδηγία           Ότι,    σύμφωνα     με την        οδηγία
90/387/ΕΟΚ, οι βασικές απαιτήσεις           90/387/ΕΟΚ, οι βασικές απαιτήσεις
επί των οποίων στηρίζονται οι               επί των οποίων στηρίζονται οι
περιορισμοί στην πρόσβαση και χρήση         περιορισμοί στην πρόσβαση και χρήση
δημοσίων τηλεπικοινωνιακών δικτύων ή        δημοσίων τηλεπικοινωνιακών δικτύων ή
υπηρεσιών περιορίζονται στην ασφάλεια       υπηρεσιών περιορίζονται στην ασφάλεια
των λειτουργιών του δικτύου, στη             των λειτουργιών του δικτύου, στη
διατήρηση της ακεραιότητας του               διατήρηση της ακεραιότητας του
δικτύου, στη διαλειτουργικότητα των          δικτύου, στη διαλειτουργικότητα των
 υπηρεσιών      σε    αιτιολογημένες         υπηρεσιών       σε   αιτιολογημένες
 περιπτώσεις και στην προστασία των          περιπτώσεις και στην προστασία των
 δεδομένων κατά το δοκούν -                  δεδομένων κατά το δοκούν - οι
                                             αιτιολογήσεις αυτών των περιορισμών
                                             πρέπει να δημοσιοποιούνται.
                               Αιτιολογική σκέψη 12
 Ό τ ι η κοινή χρήση εγκαταστάσεων           Ότι η κοινή χρήση εγκαταστάσεων
 μπορεί    να   είναι   επωφελής    για      μπορεί    να είναι     επωφελής      για
 χωροταξικούς,      περιβαλλοντικούς,        χωροταξικούς,      περιβαλλοντικούς,
 οικονομικούς ή άλλους λόγους που            οικονομικούς ή άλλους λόγους που
 πρέπει να ενθαρρύνεται από τις εθνικές      πρέπει να ενθαρρύνεται από τις εθνικές
 ρυθμιστικές αρχές, με βάση εκούσιες          ρυθμιστικές αρχές, με βάση εκούσιες
 συμφωνίες - ότι η υποχρεωτική κοινή          συμφωνίες - ότι η υποχρεωτική κοινή
 χρήση εγκαταστάσεων μπορεί να είναι          χρήση εγκαταστάσεων μπορεί να είναι
 σκόπιμη σε ορισμένες περιστάσεις,            σκόπιμη σε ορισμένες περιστάσεις,
 αλλά πρέπει να επιβάλλεται σε                αλλά πρέπει να επιβάλλεται σε
                                         /U
 ---pagebreak--- οργανισμούς μόνο μετά από πλήρη             οργανισμούς μόνο μετά από πλήρη
δημόσια διαβούλευση - ότι η εικονική        δημόσια διαβούλευση - ότι η εικονική
συνεγκατάσταση μπορεί να παρέχει            συνεγκατάσταση μπορεί υπό ορισμένες
ικανοποιητική εναλλακτική λύση στην         προϋποθέσεις να παρέχει ικανοποιητική
πραγματική         συνεγκατάσταση           εναλλακτική λύση στην πραγματική
τηλεπικοινωνιακού εξοπλισμού -              συνεγκατάσταση     τηλεπικοιναηαακού
                                            εξοπλισμού -
                               Αιτιολογική σκέψη 22
Ό τ ι ο βασικός στόχος της διασύνδεσης      Ότι ο βασικός στόχος της διασύνδεσης
δικτύων και υπηρεσιών στο σύνολο της        δικτύων και υπηρεσιών στο σύνολο της
Ευρωπαϊκής Ένωσης και η παροχή              Ευρωπαϊκής Ένωσης και η παροχή
διευρωπαϊκών δικτύων και υπηρεσιών          διευρωπαϊκών δικτύων και υπηρεσιών
δεν μπορεί να υλοποιηθεί ικανοποιητικά      δεν μπορεί να υλοποιηθεί ικανοποιητικά
σε επίπεδο κρατών μελών και                 σε επίπεδο κρατών μελών και
επιτυγχάνεται καλύτερα σε επίπεδο           επιτυγχάνεται καλύτερα σε επίπεδο
Κοινότητας με την παρούσα οδηγία -          Κοινότητας με την παρούσα οδηγία - ότι
                                            ίσως αποδειχθεί ευκταίο, κατά την
                                            αναθεώρηση της οδηγίας αυτής, να
                                            προβλεφθεί η δυνατότητα δημιουργίας
                                             μίας ευρωπαϊκής ρυθμιστικής αρχής για
                                            να διασφαλίζει τα καθήκοντα που
                                             εκτελεί η Επιτροπή ή η εθνική
                                             ρυθμιστική αρχή σύμφωνα με την
                                            οδηγία αυτή, τα οποία κατ'αυτόν τον
                                            τρόπο        θα     π λ η ρ ο ύ ν τ α ι
                                             αποτελεσματικότερα μέσω μίας τέτοιας
                                             ευρα>παϊκής ρυθμιστικής αχής -
                                             Is'
 ---pagebreak---                               Άρθρο 1 παράγραφος 1
Η παρούσα οδηγία θεσπίζει ρυθμιστικό       Η παρούσα οδηγία θεσπίζει ρυθμιστικό
πλαίσιο για τη διασφάλιση της              πλαίσιο για τη διασφάλιση της
δ ι α σ ύ ν δ ε σ η ς    και      της      δ ι α σ ύ ν δ ε σ η ς     και     της
διαλειτουργικότηταςτηλεπικοινωνιακών       διαλειτουργικότηταφηλεπικοιναηαακών
δικτύων     και υπηρεσιών         στην     δικτύθ)ν και υπηρεσιών στην Κοινότητα
Κοινότητα, σε περιβάλλον ανοικτών          και διασφαλίζοντας την παροχή
και ανταγωνιστικών αγορών.                 καθολικών υπηρεσιών, σε περιβάλλον
                                           ανοικτών και ανταγωνιστικών αγορών.
                          Άρθρο 2 παράγραφος 1 (η) (νέο)
                                           "καθολικές υπηρεσίες": καθορισμένη
                                           ελάχιστη υπηρεσία ή δέσμη υπηρεσιών
                                           συγκεκριμένης ποιότητας της οποίας οι
                                           χρήστες έχουν πρόσβαση παντού και,
                                           συναρτήσει    των ειδικών      εθνικών
                                           συνθηκών, σε προσιτή τιμή.
                               Άρθρο 3 παράγραφος 1
Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα             Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα
απαραίτητα μέτρα προκειμένου να            απαραίτητα μέτρα προκειμένου να
άρουν τυχόν περιορισμούς οι οποίοι δεν     άρουν τυχόν περιορισμούς οι οποίοι δεν
επιτρέπουν σε οργανισμούς, που έχουν       επιτρέπουν σε οργανισμούς, που έχουν
λάβει από τα κράτη μέλη άδεια παροχής      λάβει στα κράτη μέλη άδεια παροχής
τηλεπικοινωνιακών       δικτύα>ν και       τηλεπικοινα>νιακών δικτύα)ν και
τηλεπικοινωνιακών      υπηρεσιών,   να     τηλεπικοινωνιακών      υπηρεσιών,   να
διαπραγματεύονται          συμφωνίες       διαπραγματεύονται       μεταξύ    τους,
διασύνδεσης μεταξύ τους, σύμφωνα με        σύμφωνα με το κοινοτικό δίκαιο. Οι
το κοινοτικό δίκαιο. Οι σχετικοί           σχετικοί    οργανισμοί     μπορεί   να
οργανισμοί μπορεί να ευρίσκονται στο        ευρίσκονται στο ίδιο κράτος μέλος ή σε
ίδιο κράτος μέλος ή σε διαφορετικά         διαφορετικά κράτη μέλη. Τεχνικές και
κράτη μέλη. Τεχνικές και εμπορικές          εμπορικές    ρυθμίσεις    διασύνδεσης
ρυθμίσεις    διασύνδεσης     αποτελούν      αποτελούν    αντικείμενο    συμφωνίας
αντικείμενο συμφωνίας μεταξύ των            μεταξύ των ενδιαφερομένων μερών, με
ενδιαφερόμενων       μερών,    με την       την επιφύλαξη των διατάξεων της
επιφύλαξη των διατάξεων της παρούσας        παρούσας οδηγίας και των κανόνων
οδηγίας και των κανόνων ανταγωνισμού        ανταγωνισμού της Συνθήκης.
της Συνθήκης.
                               Άρθρο 3 παράγραφος 3
Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι           Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι
 οργανισμοί    που διασυνδέουν τις          οργανισμοί    που διασυνδέουν τις
 εγκαταστάσεις τους με τα δημόσια           εγκαταστάσεις τους με τα δημόσια
                                        λ*
 ---pagebreak--- τηλεπικοιναηαακά δίκτυα ή/και τις          τηλεπικοιναηαακά δίκτυα ή/και τις
δημόσιες τηλεπικοινωνιακές υπηρεσίες       δημόσιες τηλεπικοινωνιακές υπηρεσίες
σέβονται πάντοτε τον απόρρητο              σέβονται πάντοτε τον απόρρητο
χαρακτήρα των πληροφοριών που              χαρακτήρα τα)ν πληροφοριών που
διαβιβάζονται ή αποθηκεύονται.             διαβιβάζονται ή αποθηκεύονται εκτός
                                           όταν απαιτείται από την εθνική
                                           νομοθεσία για την προστασία της
                                           δημόσιας τάξεως.
                              Άρθρο 5 παράγραφος 5
Σε περιπτώσεις όπου εγκαθιδρύονται οι      Σε περιπτώσεις όπου εγκαθιδρύεται
μηχανισμοί που αναφέρονται στην            μηγανισμός για την κατανομή του
παράγραφο 4, οι εθνικές ρυθμιστικές        καθαρού κόστους των υπογρεώσεων
αρχές διασφαλίζουν ότι οι αρχές που        καθολικής υπηρεσίας όπως αναφέρεται
διέπουν τον επιμερισμό του κόστους και     στην   παράγραφο 4, οι        εθνικές
οι λεπτομέρειες του χρησιμοποιούμενου      ρυθμιστικές αρχές διασφαλίζουν ότι οι
μηχανισμού υπόκεινται σε δημόσια           αρχές που διέπουν τον επιμερισμό του
επιθεώρηση, σύμφωνα με το άρθρο 14         κόστους και οι λεπτομέρειες του
παράγραφος 2.                              χρησιμοποιούμενου       μηχανισμού
                                           υπόκεινται σε δημόσια επιθεώρηση,
                                           σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος
                                           2.
                                        SÏ
 ---pagebreak---                                 Άρθρο 6 παράγραφος 1
Όσον αφορά τη διασύνδεση στα                  Όσον αφορά τη διασύνδεση στα
δημόσια τηλεπικοινωνικά δίκτυα και            δημόσια τηλεπικοινωνικά δίκτυα και
στις δημόσιες      τηλεπικοινωνιακές          στις δημόσιες       τηλεπικοινωνιακές
υπηρεσίες που καθορίζονται στο                υπηρεσίες που καθορίζονται στο
παράρτημα Ι και παρέχονται από                παράρτημα Ι και παρέχονται από
οργανισμούς      οι ο π ο ί ο ι   έχουν       οργανισμούς οι οποίοι έχουν σημαντική
κοινοποιηθεί     από τις         εθνικές      ισχύ στην αγορά, τα κράτη μέλη
ρυθμιστικές αρχές ακ έχοντες σημαντική        διασφαλίζουν ότι:
ισχύ στην αγορά, τα κράτη μέλη
διασφαλίζουν ότι:
                                      Άρθρο 6(δ)
οι συμφωνίες διασύνδεσης υπόκεινται           οι συμφωνίες διασύνδεσης και οι
σε δημόσια επιθεώρηση, σύμφωνα με τη          τροποποιήσεις αυτών, κοινοποιούνται
διαδικασία του άρθρου 14, παράγραφος          στις εθνικές ρυθμιστικές αρχές και την
2, εξαιρουμένων των τμημάτων εκείνων           Επιτροπή και διατίθενται στα
που αφορούν την εμπορική στρατηγική            ενδιαφερόμενα μέρη σύμφωνα με το
των μερών. Σε κάθε περίπτωση,                 άρθρο 14(2) και με εξαίρεση τα τμήματα
δημοσιεύονται λεπτομέρειες ως προς τα         που αφορούν την εμπορική στρατηγική
τέλη διασύνδεσης και τυχόν εισφορές           των μερών. Η εθνική κανονιστική αρχή
στις υποχρεώσεις καθολικής υπηρεσίας.          αποφασίζει ποιο μέρος ασχολείται με
                                               την    εμπορική    στρατηγική των
                                               συμβαλλόμενα™. Σε κάθε περίπτα>ση,
                                               διατίθενται κατόπιν αιτήσεακ στους
                                               ενδιαφερομένους λεπτομέρειες ως προς
                                               τα τέλη διασύνδεσης και τυχόν εισφορές
                                               στις υποχρεώσεις καθολικής υπηρεσίας.
                                    Άρθρο 6(ε) (νέο)
                                               Οι πληροφορίες που λαμβάνονται από
                                               οργανισμό ο οποίος £ητεί διασύνδεση θα
                                               χρησιμοποιούνται ιιόνο για το λόγο για
                                               τον    οποίο    γορηγούνται.      Δεν
                                               διαβιβάζονται σε άλλα         τμήματα,
                                               υποκαταστήματα ή εταίρους στους
                                               οποίους τέτοιες πληροφορίες μπορούν
                                               να    παράσχουν       ανταγωνιστικό
                                               πλεονέκτημα.
                                Άρθρο 7 παράγραφος 3
 Τα τέλη διασύνδεσης βασίζονται στις           Τα τέλη διασύνδεσης βασίζονται στις
 δαπάνες παροχής των αιτουμένων                 δαπάνες παροχής των αιτουμένων
                                           Α
 ---pagebreak--- υπηρεσιών διασύνδεσης και περιέχουν    υπηρεσιών διασύνδεσης και περιέχουν
κανονικά τα ακόλουθα στοιχεία, έκαστο  κανονικά τις ακόλουθες συνιστώσες,
τανν οποία>ν πρέπει, να αναφέρεται     έκαστο τανν οποίων       πρέπει να
ιδιαιτέρως:                            αν(^έρεται ιδιαιτέρως:
-   ένα τέλος για την κάλυψη των       -  ένα τέλος για την κάλυψη των
    εφάπαξ δαπανών που προκύπτουν         εφάπαξ δαπανών που προκύπτουν
    από την παροχή των ειδικών            από την παροχή των ειδικών
    στοιχείων     της    αιτούμενης       στοιχείων      της   αιτούμενης
    διασύνδεσης (δηλαδή το αρχικό         διασύνδεσης (δηλαδή το αρχικό και
    κόστος    τυχόν     τεχνολογικών      το συνεπακόλουθο κόστος τυχόν
    εργασιών που είναι απαραίτητες για    τεχνολογικών εργασιών που είναι
    την παροχή των         αιτουμένων     απαραίτητες για την παροχή τα)ν
    εγκαταστάσεων διασύνδεσης) -          αιτουμένων       εγκαταστάσεων
                                          διασύνδεσης) -
    τέλη χρήσεως που σχετίζονται με τη -  τέλη χρήσεως που σχετίζονται με τη
    χρήση των στοιχείων δικτύου και       χρήση των στοιχείων δικτύου και
    τα)ν αιτουμένα>ν πόρων. Αυτά          τα)ν αιτουμένα>ν πόρων. Αυτά
    μπορεί να περιλαμβάνουν τέλη          μπορεί να περιλαμβάνουν τέλη
    σχετιζόμενα με τη δυναμικότητα        σχετιζόμενα με τη δυναμικότητα
    ή/και τέλη σχετιζόμενα με την         ή/και τέλη σχετιζόμενα με την
    κίνηση -                              κίνηση -
                                       η
 ---pagebreak--- Το παράρτημα IV αναίρέρει, προς           Το παράρτημα IV αναίρέρει τους τύπους
ενημέρωση μόνο, τους τύπους δαπανών       δαπανών        που μπορούν         να
που μπορούν να περιλαμβάνονται σε         περιλαμβάνονται σε καθένα από τα εν
καθένα από τα εν λόγω στοιχεία            λόγω στοιχεία τιμολόγησης.         Σε
τιμολόγησης. Σε περιπτώσεις όπου          περιπτώσεις όπου εφαρμόζονται άλλα
εφαρμόζονται άλλα           στοιχεία      στοιχεία τιμολόγησης, πρέπει αυτά να
τιμολόγησης, πρέπει αυτά να είναι         είναι διαφανή και να βασίζονται σε
διαφανή και να βασίζονται σε              αντικειμενικά κριτήρια, καθώς και να
αντικειμενικά κριτήρια, καθώς και να      έχουν    εγκριθεί   από την εθνική
έχουν    εγκριθεί   από την εθνική        ρυθμιστική αρχή.
ρυθμιστική αρχή.
Τα τέλη διασύνδεσης μπορεί να             Τα τέλη διασύνδεσης μπορεί να
περιλαμβάνουν         προγράμματα         περιλαμβάνουν         προγράμματα
συνολικών εκπτώσεων. Σε ορισμένες         συνολικών εκπτώσεων. Σε ορισμένες
περιπτώσεις,      αυτές  μπορεί να        περιπτώσεις,      αυτές  μπορεί να
προσφέρονται μόνο σε οργανισμούς που      προσφέρονται μόνο σε οργανισμούς που
καθορίζονται στο παράρτημα Π.             καθορίζονται στο παράρτημα II.
Τέτοιου είδους προγράμματα πρέπει να      Τέτοιου είδους προγράμματα πρέπει να
βασίζονται σε αντικειμενικά κριτήρια      βασίζονται σε αντικειμενικά κριτήρια
και να εφαρμόζονται κατά ισότιμο          και να εφαρμόζονται κατά ισότιμο
τρόπο.                                    τρόπο.
                             Άρθρο 7 παράγραφος 5
Σύμφωνα με το άρθρο 14, παράγραφος        Σύμφωνα με το άρθρο 14, παράγραφος
 1, οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές          1, οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές
διασφαλίζουν τη δημοσίευση καταλόγου      διασφαλίζουν τη δημοσίευση τα)ν όρα)ν
υπηρεσιών διασύνδεσης και σχετικών        και προϋποθέσεα)ν διασύνδεσης. Αυτό
τελών, αναλελυμμένων ανά στοιχείο,        περιλαμβάνει κατάλογο       υπηρεσιών
 σύμφωνα με τις ανάγκες της αγοράς.       διασύνδεσης και σχετικών        τελών,
                                          αναλελυμμένων ανά στοιχείο, σύμφωνα
                                          με τις ανάγκες της αγοράς.
                          Άρθρο 7 παράγραφος 5α (νέο)
                                          Προκειμένου να υπάρξει κοινή βάση για
                                          την ε£αγωγή των τελών διασύνδεσης, η
                                           Επιτροπή καθορί£ει. σύμφωνα με τη
                                           διαδικασία που ορίζει το άρθρο 15.
                                           κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τα
                                           συστήματα κοστολόγησης όσον αφορά
                                           τη διασύνδεση.
                              Άρθρο 7 παράγραφος 8
                                           u
 ---pagebreak--- Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τα        Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τα
δημοσιευόμενα τέλη διασύνδεσης και τα     δημοσιευόμενα τέλη διασύνδεσης, οι
τέλη που      συνδέονται    με τον        όροι και οι προϋποθέσεις τίθενται στη
καταμερισμό      του κόστους     των      διάθεση της επιτροπής ΠΑΔ κατόπιν
υποχρεώσεαχν καθολικής υπηρεσίας          αιτήσεως της Επιτροπής,
τίθενται στη διάθεση της επιτροπής
ΙΙΑΔ κατόπιν αιτήσεοος της Επιτροπής.
                             Άρθρο 7 παράγραφος 9
Προκειμένου να εΗασοχχλίΙεται η κοινή    (Διαγράφεται).
βάση για τον υπολονισιιό των τελών
διασύνδεσης, η Επιτροπή, εφόσον είναι
απαραίτητο, ενεργώντας σύιχφωνα με τη
διαδικασία του άρθρου 15. συντάσσει
συστάσεις     γ ι α τα συστήματα
κοστολόγησης       που αφορούν τη
διασύνδεση.
                          Άρθρο 8 παράγραφος 3α (νέο)
                                          Η Επιτροπή, ενεργώντας σύμφωνα με
                                          τη διαδικασία που καθορίζει το άρθρο
                                          15. καταρτίζει τις κατευθυντήριες
                                          γραμμές για το λογιστικό διαχα)ρισμό
                                          όσον αφορά τη διασύνδεση.
                                         u
 ---pagebreak---                               Άρθρο 8 παράγραφος 4
Οι οικονομικοί λογαριασμοί τα>ν            Οι οικονομικοί λογαριασμοί τατν
οργανισμών που παρέχουν δημόσια            οργανισμών που παρέχουν δημόσια
τηλεπικοινωνιακά δίκτυα ή δημόσιες         τηλεπικοινωνιακά δίκτυα ή δημόσιες
τηλεπικοινωνιακές         υπηρεσίες,       τηλεπικοινα)νιακές        υπηρεσίες,
συντάσσονται, δημοσιεύονται και            υποβάλλονται σε ανεξάρτητο λογιστικό
υποβάλλονται σε ανεξάρτητο λογιστικό       έλεγχο και δημοσιεύονται. Ο λογιστικός
έλεγχο. Ο έλεγχος διεξάγεται σύμφα>να      έλεγχος εκτελείται σύμφοονα με τους
με τους σχετικούς κανόνες της εθνικής      αντίστοιχους κανόνες της εθνικής
νομοθεσίας.                                νομοθεσίας και τα αποτελέσματα του
                                           δημοσιεύονται.
Το πρώτο εδάφιο εφαρμόζεται και            Το πρώτο εδάφιο εφαρμόζεται και
στους χωριστούς λογαριασμούς που           στους χωριστούς λογαριασμούς που
προβλέπονται στις παραγράφους 1 και        καταρτίζονται σύμφωνα         με τις
2.                                         παραγράφους 1 και 2.
                              Άρθρο 8 παράγραφος 6
Όπου      αυτό είναι σκόπιμο, η            (Διαγράφεται).
Επιτροπή, ενεργώντας σύμφωνα με τη
διαδικασία του άρθρου 15. συντάσσει
κατευθυντήριες γραμμές για το
λογιστικό διανωοισμό σε σχέση με τη
διασύνδεση.
                              Άρθρο 9 παράγραφος 1
Οι    εθνικές    ρυθμιστικές    αρχές      Οι    εθνικές    ρυθμιστικές    αρχές
ενθαρρύνουν και διασφαλίζουν την           ενθαρρύνουν και διασφαλίζουν την
επαρκή διασύνδεση προς το συμφέρον         επαρκή διασύνδεση προς το συμφέρον
όλων των χρηστών, εξασκώντας τα            όλων των χρηστών, εξασκώντας τα
καθήκοντα τους κατά τρόπο ο οποίος         καθήκοντα τους κατά τρόπο ο οποίος
εξασφαλίζει     μέγιστη    οικονομική      εξασφαλίζει μέγιστη        οικονομική
απόδοση και παρέχει το μέγιστο όφελος      απόδοση και παρέχει το μέγιστο όφελος
στους τελικούς χρήστες.                    στους τελικούς χρήστες.
Ιδίως, οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές        Ιδίως, οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές
λαμβάνουν υπόψη:                           λαμβάνουν υπόψη:
    την    ανάγκη      διασφάλισης             την    ανάγκη      διασφάλισης
    ικανοποιητικών      διατερματικών          ικανοποιητικών      διατερματικών
    επικοινωνιών για τους χρήστες -            επικοινωνιών για τους χρήστες -
    την ανάγκη τόνωσης ανταγωνιστικής          την ανάγκη τόνωσης ανταγωνιστικής
    αγοράς -                                   αγοράς -
                                            ΐτ^
 ---pagebreak---                                      την ανάγκη να διασφαλιστεί η δίκαιη
                                     και σωστή ανάπτυξη μίας ενιαίας
                                     εναρμονισμένης       ευρωπαϊκής
                                     εσωτερικήςαγοράς τηλεπικοινωνιών,
                                     συντονίζοντας έτσι τις πολιτικές
                                     τους, τις κατευθυντήριες γραμμές
                                     και τις δράσης τους με τους
                                     εταίρους τους σε άλλα κράτη μέλη
                                     και με την Επιτροπή -
                                     την ανάγκη προώθησης            της
την ανάγκη προώθησης          της    καθιερώσεως     και αναπτύξεως
καθιερώσεως     και αναπτύξεα)ς      διευρωπαϊκών       δικτύα)ν     και
διευρωπαϊκών       δικτύων    και    υπηρεσιών και της διασύνδεσης και
υπηρεσιών και της διασύνδεσης και    διαλειτουργικότητας των εθνικών
διαλειτουργικότητας των εθνικών      δικτύων και υπηρεσιών, καθώς και
δικτύων και υπηρεσιών, καθώς και     της πρόσβασης σε τέτοιου είδους
της πρόσβασης σε τέτοιου είδους      δίκτυα και υπηρεσίες -
δίκτυα και υπηρεσίες -
                                     τις    αρχές     της   ισοτιμίας
τις    αρχές    της    ισοτιμίας     (περιλαμβανομένης      της     ίσης
(περιλαμβανομένης      της   ίσης    πρόσβασης) και της αναλογίας -
πρόσβασης) και της αναλογίας -
                                  23
 ---pagebreak---     την ανάγκη διατήρησης           ι ης        ιην    ανάγκη   Λιαιηρηοη^     ιΐ|.
   καθολικής υπηρεσίας.                         καθολικής υπηρεσίας.
                               Άρθρο 9 παράγραφος 5
Στην περίπτωση διαφοράς επί                 Στην περίπτα)ση διαφοράς επί
ζητήματος διασύνδεσης           μεταξύ      ζητήματος διασύνδεσης          μεταξύ
οργανισμών που λειτουργούν βάσει            οργανισμών που λειτουργούν βάσει
αδειών οι οποίες χορηγούνται από το         αδειών οι οποίες χορηγούνται από το
ίδιο κράτος μέλος, η εθνική ρυθμιστική      ίδιο κράτος μέλος, η εθνική ρυθμιστική
αρχή του εν λόγα) κράτους μέλους,           αρχή του εν λόγα) κράτους μέλους,
κατόπιν αιτήσεα)ς οιουδήποτε μέρους,        κατόπιν αιτήσεως οιουδήποτε μέρους,
λαμβάνει μέτρα με σκοπό την επίλυση         λαμβάνει μέτρα με σκοπό την επίλυση
της διαφοράς.                               της διαφοράς.
Κατά τις σχετικές ενέργειες, η εθνική       Κατά τις σχετικές ενέργειες, η εθνική
ρυθμιστική αρχή λαμβάνει υπόψη,             ρυθμιστική αρχή λαμβάνει υπόψη,
μεταξύ άλλων:                               μεταξύ άλλων:
    το συμφέρον τανν χρηστανν,                  το συμφέρον τα)ν χρηστών,
                                                την ανάγκη διατήρησης          της
                                                καθολικής υπηρεσίας.
    ρυθμιστικές     υποχρεώσεις        ή        ρυθμιστικές     υποχρεώσεις        ή
    περιορισμούς που επιβάλλονται σε            περιορισμούς που επιβάλλονται σε
    οιοδήποτε από τα μέρη,                      οιοδήποτε από τα μέρη,
    το    επιθυμητό    της τόνα>σης             το επιθυμητό       της   τόνα>σης
    καινοτόμων προσφορών στην αγορά             καινοτόμων προσφορών στην αγορά
    και της παροχής στους χρήστες               και της παροχής στους χρήστες
     ευρείας σειράς τηλεπικοινωνιακών           ευρείας σειράς τηλεπικοινωνιακών
     υπηρεσιών σε εθνικό και κοινοτικό          υπηρεσιών σε εθνικό και κοινοτικό
     επίπεδο,                                    επίπεδο,
     την ύπαρξη βιώσιμων από τεχνικής           την ύπαρξη βκόοιμων από τεχνικής
     και    εμπορικής       πλευράς             και     εμπορικής       πλευράς
     εναλλακτικών      λύσεων      στην          εναλλακτικών      λύσεων     στην
     αιτούμενη διασύνδεση,                       αιτούμενη διασύνδεση,
     το επιθυμητό της διασφάλισης                το επιθυμητό της διασφάλισης
     ρυθμίσεων σε θέματα ισότητας στην           ρυθμίσεων σε θέματα ισότητας στην
     πρόσβαση,                                   πρόσβαση,
     την ανάγκη      διατήρησης      της         την ανάγκη διατήρησης          της
     ακεραιότητας     του    δημοσίου            ακεραιότητας     του    δημοσίου
                                           ΐΗ
 ---pagebreak--- τηλεπικοιναηαακού δικτύου και της    τηλεπικοινα ινιακού δικτύου και της
δ ιαλειτουργικότητας των υπηρεσιών,  διαλειτουργικότηταςτα)ν υπηρεσιών,
τη φύση του αιτήματος σε σχέση με    τη φύση του αιτήματος σε σχέση με
τους διαθέσιμους πόρους              τους διαθέσιμους πόρους
προκειμένου να. ικανοποιηθεί το      προκειμένου να ικανοποιηθεί το
αίτημα,                              αίτημα,
τη σχετική θέση των μερών στην       τη σχετική θέση των μερών στην
αγορά,                               αγορά,
το δημόσιο συμφέρον (π.χ, την         το δημόσιο συμφέρον (π.χ. την
προστασία του περιβάλλοντος).         προστασία του περιβάλλοντος).
                                    Κ
 ---pagebreak---                           Άρθρο 9 παράγραφος 6α (νέο)
                                          Οι εθνικές ρυθμιστικές αργές παρέγουν
                                          βοήθεια και ενίσχυση στους εταίρους
                                          τους στα άλλα κράτη μέλη όταν αυτό
                                          απαιτείται προκειμένου να εφαρμοστεί
                                          η οδηγία αυτή. Η Επιτροπή ανά πάσα
                                          στιγμή μπορεί να ςητήσει από την
                                          εθνική ρυθμιστική αρχή να παρέμβει σε
                                          συγκεκριμένες περιπτώσεις. Η εθνική
                                          ρυθμιστική αρχή λαμβάνει δεόντως
                                          υπόψη το αίτημα της Επιτροπής και
                                          ενημερώνει την Επιτροπή λεπτομερώς
                                          και χωρίς περιττή χρονοτριβή για τα
                                          ληφθέντα μέτρα.
                               Άρθρο 10 (ε) (νέο)
                                          Προστασία του περιβάλλοντος: Τα
                                          κράτη μέλη μπορούν να επιβάλλουν
                                          όρους στις συμφαηάες διασύνδεσης
                                          προκειμένου να διασφαλίσουν την
                                          προστασία του περιβάλλοντος ή να
                                          συμμμορφωθούν           με    στόχους
                                          Υωροταξίας, επιβάλλοντας ιδίως τη
                                          φυσική από κοινού           τοποθέτηση
                                          γραμμών και αγωγών. Η ανάγκη
                                          προστασίας του περιβάλλοντος δεν
                                          αποτελεί βάσιμο λόγο για άρνηση
                                          διαπραγμάτευσης όρων διασύνδεσης.
                             Άρθρο 11 παράγραφος 1
Σε περιπτώσεις όπου παραχωρείται σε       Σε περιπτώσεις όπου παραχα)ρείται σε
οργανισμό    γενικό   δικαίωμα, στο       οργανισμό     γενικό   δικαία)μα, στο
πλαίσιο    εθνικής νομοθεσίας, να         πλαίσιο εθνικής νομοθεσίας, να
εγκαταστήσει         μονάδες     για       εγκαταστήσει         μονάδες      για
τηλεπικοινωνιακούς σκοπούς επί, υπέρ      τηλεπικοινωνιακούς σκοπούς επί, υπέρ
άνω ή υποκάτω δημοσίου ή ιδιωτικού         άνω ή υποκάτω δημοσίου ή ιδιωτικού
εδάφους ή του επιτρέπεται να               εδάφους ή του επιτρέπεται να
επωφελείται    διαδικασίες για την         επωφελείται διαδικασίες για την
απαλλοτρίωση ή χρήση ιδιοκτησίας για       απαλλοτρίωση ή χρήση ιδιοκτησίας για
τηλεπικοινωνιακούς      σκοπούς, οι        τηλεπικοινωνιακούς      σκοπούς, οι
εθνικές ρυθμιστικές αρχές ενθαρρύνουν      εθνικές ρυθμιστικές αρχές ενθαρρύνουν
την κοινή χρήση τέτοιου είδους             την κοινή χρήση τέτοιου είδους
εγκαταστάσεων και ιδιοκτησίας με           εγκαταστάσεων και ιδιοκτησίας με
                                           άλλους οργανισμούς που παρέχουν
                                           U
 ---pagebreak--- άλλους οργανισμούς που παρέχουν          δημόσια τηλεπικοινα)νιακά δίκτυα και
δημόσιες τηλεπικοινωνιακές υπηρεσίες.    υπηρεσίες.
                            Άρθρο 12 παράγραφος 2
Προκειμένου να διασφαλίζεται πλήρης      Προκειμένου να διασφαλίζεται πλήρης
διαλειτουργικότητα              των      διαλειτουργικότητα                των
πανευρωπαϊκών         δικτύων    και     πανευρωπαϊκών          δικτύων     και
υπηρεσιών, τα κράτη μέλη λαμβάνουν       υπηρεσιών, τα κράτη μέλη διασφαλίζουν
όλα τα απαραίτητα μέτρα ώστε να          το συντονισμό τα>ν εθνικών τους θέσεα)ν
διασφαλίζεται ο συντονισμός τακν         σε διεθνείς οργανισμούς και φόρουμ
εθνικών τους θέσεαχν σε διεθνείς         όπου λαμβάνονται αποφάσεις σχετικά
οργανισμούς     και φόρουμ      όπου     με    θέματα      αριθμοδότησης,
λαμβάνονται αποφάσεις σχετικά με         λαμβανομένων        υπόψη    πιθανών
θέματα αριθμοδότησης, λαμβανομένων       μελλοντικών εξελίξεων στο χώρο της
υπόψη πιθανών μελλοντικών εξελίξεων      αριθμοδότησης σε ευρωπαϊκό επίπεδο.
στο χώρο της αριθμοδότησης σε
ευρωπαϊκό επίπεδο.
                                          η
 ---pagebreak---                                Άρθρο 12 παράγραφος 3
Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τα           Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τα
εθνικά τηλεπικοινωνιακά προγράμματα         εθνικά τηλεπικοινωνιακά προγράμματα
αριθμοδότησης ελέγχονται από την            αριθμοδότησης ελέγχονται από την
εθνική ρυθμιστική αρχή, προκειμένου         εθνική ρυθμιστική αρχή, προκειμένου
να παρέχεται εγγύηση ανεξαρτησίας από       να παρέχεται εγγύηση ανεξαρτησίας από
οργανισμούς που παρέχουν δημόσια            οργανισμούς που παρέχουν δημόσια
τηλεπικοινωνιακά δίκτυα ή δημόσιες          τηλεπικοινωνιακά δίκτυα ή δημόσιες
τηλεπικοινα)νιακές         υπηρεσίες.       τηλεπικοινωνιακές      υπηρεσίες     και
Προκειμένου       να   διασφαλίζεται        διευκολύνουν τη δυνατότητα μεταφοράς
αποτελεσματικός     ανταγωνισμός, οι        αριθμού. Προκειμένου να διασφαλίζεται
εθνικές ρυθμιστικές αρχές διασφαλίζουν      αποτελεσματικός      ανταγωνισμός,    οι
ότι    οι διαδικασίες παραχώρησης           εθνικές ρυθμιστικές αρχές διασφαλίζουν
ατομικών αριθμών ή/και συνόλων              ότι οι διαδικασίες παραχώρησης
αριθμών είναι διαφανείς, ισότιμες και       ατομικών αριθμών ή/και συνόλων
έγκαιρες και ότι η παραχώρηση               αριθμών είναι διαφανείς, ισότιμες και
διεξάγεται κατά τρόπο αντικειμενικό,        έγκαιρες και ότι η παραχώρηση
διαφανή και ισότιμο. Οι εθνικές             διεξάγεται κατά τρόπο αντικειμενικό,
ρυθμιστικές     αρχές    μπορούν     να     διαφανή και ισότιμο. Οι εθνικές
καθορίζουν όρους για τη χρήση               ρυθμιστικές      αρχές    μπορούν     να
ορισμένων προθεμάτων ή ορισμένων            καθορίζουν όρους για τη χρήση
βραχέων       κωδικών,      ιδία)ς    σε    ορισμένα>ν προθεμάτα)ν ή ορισμένα>ν
περιπτώσεις           όπου      αυτοί       •βραχέων κα)δικών, ιδία)ς σε περιπτώσεις
χρησιμοποιούνταιγια υπηρεσίες γενικού        όπου αυτοί χρησιμοποιούνται για
δημόσιου     συμφέροντος      (π.χ. οι       υπηρεσίες      γενικού       δημόσιου
υπηρεσίες αριθμών ατελούς κλήσεως, οι        συμφέροντος (π.χ. οι υπηρεσίες αριθμών
υπηρεσίες με χρέωση τύπου kiosk,             ατελούς κλήσεα>ς, οι υπηρεσίες με
υπηρεσίες τηλεφωνικού. καταλόγου,            χρέωση τύπου kiosk,           υπηρεσίες
υπηρεσίες     εκτάκτου ανάγκης), ή           τηλεφωνικού καταλόγου, υπηρεσίες
προκειμένου να διασφαλίζεται η ίση           εκτάκτου ανάγκης), ή προκειμένου να
πρόσβαση.                                    διασφαλίζεται η ίση πρόσβαση.
                               Άρθρο 12 παράγραφος 5
 Οι    εθνικές    ρυθμιστικές      αρχές     Οι    εθνικές    ρυθμιστικές      αρχές
 ενθαρρύνουν την κατά το δυνατόν             ενθαρρύνουν την κατά το δυνατόν
 ταχύτερη εισαγωγή των διευκολύνσεων         ταχύτερη εισαγωγή των διευκολύνσεων
 οι οποίες επιτρέπουν στους τελικούς         οι οποίες επιτρέπουν στους τελικούς
 χρήστες που το επιθυμούν, να μπορούν        χρήστες που το επιθυμούν, να μπορούν
 να διατηρούν τον εθνικό τους αριθμό σε      να διατηρούν έναντι λογικής εισφοράς
 συγκεκριμένη τοποθεσία, ανεξάρτητα          τον εθνικό τους αριθμό σε συγκεκριμένη
 από τον οργανισμό που παρέχει την           τοποθεσία, ανεξάρτητα από τον
 υπηρεσία και διασφαλίζουν ότι η              οργανισμό που παρέχει την υπηρεσία
 δυνατότητα αυτή είναι διαθέσιμη σε όλα      και διασφαλίζουν ότι η δυνατότητα
 τα μεγάλα αστικά κέντρα πριν από την         αυτή είναι διαθέσιμη σε όλα τα μεγάλα
  1η Ιανουαρίου 2003.                         αστικά κέντρα πριν από την 1η
                                             ιί
 ---pagebreak---                                           Ιανουαρίου 2003. Αν οι εν λόγα)
                                          διευκολύνσεις δεν ένουν ακόμα εισαχθεί,
                                          οι    εθνικές   ρυθμιστικές      αργές
                                          ε£ασφαλί£ουν ότι, εφόσον ο χρήστης
                                          έχει επιλέξει άλλον προμηθευτή, μία
                                          τηλεφαηακή του κλήση στον παλαιό του
                                          αριθμό του διαβιβάζεται           στον
                                          καινούργιο ή ότι ο καλών ενημερώνεται
                                          για το νέο αριθμό εντός λογικής
                                          χρονικής περιόδου.
                             Άρθρο 16 παράγραφος 2
Οιοδήποτε μέρος μπορεί να παραπέμψει      Οιοδήποτε μέρος μπορεί να παραπέμψει
τη διαφορά σε όλες τις ενδιαφερόμενες     τη διαφορά σε όλες τις ενδιαφερόμενες
εθνικές ρυθμιστικές αρχές, οι οποίες      εθνικές ρυθμιστικές αρχές, οι οποίες
συντονίζουν τις προσπάθειες τους          συντονίζουν τις προσπάθειες τους και
προκειμένου να επιλυθεί η διαφορά,        τις γνωστοποιούν στην Επιτροπή,
σύμφωνα      με τ ι ς    αρχές που        προκειμένου να επιλυθεί η διαφορά,
προβλέπονται στο άρθρο 9 παράγραφος       σύμφωνα       με τ ι ς   αρχές     που
1.                                        προβλέπονται στο άρθρο 9 παράγραφος
                                           1.
                                             tl
 ---pagebreak---                              Άρθρο 16 παράγραφος 5
Η θέση που καθορίζεται ούμφκονα με τη      Η θέση που καθορίζεται σύμφωνα με τη
διαδικασία που αναφέρεται στην             διαδικασία που αναφέρεται στην
παράγραφο 4 αποτελεί τη βάση λύσεα)ς       παράγραφο 4 αποτελεί τη βάση λύσεα)ς
που εφαρμόζεται πάραυτα σε εθνικό          που εφαρμόζεται πάραυτα σε εθνικό
επίπεδο.     Εάν δεν       επιτευχθεί      επίπεδο.     Εάν δεν        επιτευχθεί
συμπεφωνημένη      θέση, ή αν η            συμπεφωνημένη       θέση, ή αν η
συμπεφωνημένη θέση δεν εφαρμοστεί          συμπεφωνημένη θέση δεν εφαρμοστεί
εντός ευλόγου χρονικού διαστήματος,        εντός ευλόγου χρονικού διαστήματος,
το οποίο δεν πρέπει να υπερβαίνει τους     το οποίο δεν πρέπει να υπερβαίνει τους
δύο μήνες, εκτός δικαιολογημένων           δύο μήνες, εκτός δικαιολογημένων
περιπτώσεων,    η κατάλληλη       λύση     περιπτώσεα)ν, η κατάλληλη          λύση
εφαρμόζεται σύμφα)να με τη διαδικασία      εφαρμόζεται σύμφατνα με τη διαδικασία
που προβλέπεται στο άρθρο 15,              που προβλέπεται στο άρθρο 15,
παράγραφος 2.                              παράγραφος 2. Η λύση αυτή ισχύει
                                           δίγως να αίρεται η δυνατότητα που
                                           παρέχει η εθνική νομοθεσία για
                                           προσφυγή ενός μέρους ενώπιον των
                                           αρμόδιων δικαστηρίων για αποζημίωση
                                           των ςημίων εάν θεωρηθεί ότι η
                                           συμπεριφορά άλλου μέρους είχε ως
                                           αποτέλεσμα οικονομικές απώλειες που
                                           οφείλονται     σε στρεβλώσεις       του
                                           ανταγωνισμού. Ωστόσο θέματα τα οποία
                                            έχουν αντιμετωπιστεί      σε επίπεδο
                                            Ευραχπαϊκής Έν(οσης δεν μπορούν να
                                            επανεξεταστούν στο πλαίσιο αυτών τα>ν
                                            προσφυγών.
                              Άρθρο 17 παράγραφος 2
 Οι    εθνικές   ρυθμιστικές     αρχές      Οι    εθνικές    ρυθμιστικές     αρχές
 κοινοποιούν    στην    Επιτροπή το         κοινοποιούν    στην    Επιτροπή το
 αργότερο μέχρι τις 31 Ιανουαρίου 1997      αργότερο μέχρι τις 31 Ιανουαρίου 1997
 και αμέσως σε περίπτωση οιασδήποτε         και αμέσως σε περίπτωση οιασδήποτε
 μεταβολής,     τα ο ν ό μ α τ α τ ω ν      μεταβολής,      τα ο ν ό μ α τ α τ ω ν
 οργανισμών εκείνων οι οποίοι:              οργανισμών εκείνων οι οποίοι:
    έχουν     υποχρεώσεις      παροχής          έχουν    υποχρεώσεις       παροχής
    καθολικής υπηρεσίας για την παροχή          καθολικής υπηρεσίας για την παροχή
    των δημοσίων τηλεπικοινωνιακών              των δημοσίων τηλεπικοινωνιακών
    δικτύων και υπηρεσιών που                   δικτύα)ν και υπηρεσιών που
    προβλέπονται στο παράρτημα Ι,               προβλέπονται στο παράρτημα Ι,
     μέρος 1 -                                  μέρος 1 -
                                              Jo
 ---pagebreak--- -   υπόκεινται στις διατάξεις της          -   υπόκεινται στις διατάξεις της
    παρούσας οδηγίας όσον αφορά                παρούσας οδηγίας όσον αφορά
    οργανισμούς με σημαντική ισχύ στην         οργανισμούς με σημαντική ισχύ στην
    αγορά -                                    αγορά -
-   διέπονται από το παράρτημα II.         -   διέπονται (mo το παράρτημα II.
Η Επιτροπή μπορεί να ζητήσει από τις       Η Επιτροπή μπορεί να ζητήσει από τις
εθνικές ρυθμιστικές αρχές να εξηγήσουν     εθνικές ρυθμιστικές αρχές να εξηγήσουν
τους λόγους       για τους     οποίους     τους λόγους      για τους      οποίους
κατατάσσουν έναν οργανισμό στους           κατατάσσουν ή δεν κατατάσσουν έναν
έχοντες σημαντική ισχύ στην αγορά.         οργανισμό στους έχοντες σημαντική
                                           ισχύ στην αγορά.
                              Άρθρο 19 παράγραφος 1
Αναστολή των υποχρεώσεων που               Τα κράτη μέλη με λιγότερο ανεπτυγμένα
προβλέπονται στο άρθρο 3 μπορεί να         δίκτυα για τα οποία εγκρίνεται
ζητήσουν από τα κράτη ιιέλη εκείνα τα      συμπληρωματική περίοδος έως 5 ετών
 οποία προσδιορίζονται στο ψήφισμα         προκειμένου να ανταποκριθούν σε όλες
 του Συμβουλίου της 22ας Ιουλίου 1993      ή σε ορισμένες από τις υπογρεώσεις που
 και τα οποία επωφελούνται πρόσθετης       απορρέουν από την οδηγία 96/.../ΕΚ
 μεταβατικής περιόδου για την               ενδέχεται να ζητήσουν αντίστοιχη
 ελευθέρωση των τηλεπικοινωνιακών          αναστολή ορισμένων ή όλων των
 υπηρεσιών.     Οι αναστολές       που      απαιτήσεα)ν των άρθρων 3(1) και 9(3),
 χορηγούνται για τους λόγους αυτούς         στο βαθμό που δικαιολογούν τα ειδικά
 δεν πρέπει να υπερβαίνουν τις              ή αποκλειστικά δικαιώματα για
 ιιεταβατικές      περιόδους       που      τηλεπικοινωνιακές υπηρεσίες και
 καθορίζονται στο ψήφισμα του               υποδομή σύμφωνα με την κοινοτική
 Συιιβουλίου της 22ας Ιουλίου 1993.         νομοθεσία.
                                             #
 ---pagebreak---                                Άρθρο 19 παράγραφος 2
Η αναστολή των υποχρεώσεαχν του             Η αναστολή τα)ν υποχρεώσεων του
άρθρου 12, παρ. 5 μπορεί να ζητηθεί         άρθρου 12, παρ. 5 μπορεί να ζητηθεί σε
σε περιπτώσεις όπου το ενδιαφερόμενο        περιπτώσεις όπου το ενδιαφερόμενο
κράτος μέλος μπορεί να αποδείξει ότι        κράτος μέλος μπορεί να αποδείξει ότι
αυτές πρόκειται να επιβάλουν                αυτές πρόκειται να              επιβάλουν
υπερβολική επιβάρυνση σε ορισμένους         υπερβολική επιβάρυνση σε ορισμένους
οργανισμούς ή κατηγορίες οργανισμών.        οργανισμούς ή κατηγορίες οργανισμών.
Το κράτος μέλος ενημερώνει την              Το κράτος μέλος ενημερώνει την
Επιτροπή σχετικά με τους λόγους για         Επιτροπή σχετικά με τους λόγους για
τους οποίους ζητά αναστολή, την             τους οποίους ζητά αναστολή, την
ημερομηνία κατά την οποία μπορούν να        ημερομηνία κατά την οποία μπορούν να
τηρηθούν οι απαιτήσεις και τα               τηρηθούν οι απαιτήσεις και τα
προβλεπόμενα μέτρα προκειμένου να           προβλεπόμενα μέτρα προκειμένου να
τηρήσει την εν λόγω προθεσμία. Η            τηρήσει την εν λόγω προθεσμία. Η
Επιτροπή     εξετάζει     το    αίτημα,     Επιτροπή εξετάζει            το    αίτημα,
λαμβάνοντας υπόψη την ιδιαίτερη             λαμβάνοντας υπόψη τις υπάρχουσες
κατάσταση στο εν λόγω κράτος μέλος          δυνατότητες για την κατ'άλλο τρόπο
και την ανάγκη διασφάλισης συνεκτικού       πλήρωση           των   προϋποθέσεων -
ρυθμιστικού      περιβάλλοντος        σε    πληροφορεί το κράτος μέλος κατά
κοινοτικό επίπεδο - πληροφορεί το            πόσον θεωρεί ότι η συγκεκριμένη
κράτος μέλος κατά πόσον θεωρεί ότι η        κατάσταση στο εν λόγω κράτος μέλος
συγκεκριμένη κατάσταση στο εν λόγω           δικαιολογεί απαλλαγή, και εφόσον αυτό
κράτος μέλος δικαιολογεί απαλλαγή, και       ισχύει, του ανακοινώνει την ημερομηνία
 εφόσον αυτό ισχύει, του ανακοινώνει         μέχρι την οποία δικαιολογείται η
την ημερομηνία μέχρι την οποία               απαλλαγή αυτή.
δικαιολογείται η απαλλαγή αυτή.
                               Άρθρο 21 παράγραφος 2
 Η Επιτροπή εξετάζει την εφαρμογή της        Η Επιτροπή εξετάζει την εφαρμογή της
 παρούσας οδηγίας και υποβάλλει              παρούσας οδηγίας και υποβάλλει
 σχετική   έκθεση     στο    Ευρωπαϊκό       σχετική        έκθεση   στο    Ευρωπαϊκό
 Κοινοβούλιο    και το        Συμβούλιο      Κοινοβούλιο         και το      Συμβούλιο
 καταρχάς το αργότερο μέχρι τις 31           καταρχάς το αργότερο μέχρι τις 31
 Δεκεμβρίου 2000. Για το σκοπό αυτό, η       Δεκεμβρίου 1999. Για το σκοπό αυτό, η
 Επιτροπή      μπορεί     να    ζητήσει      Ε π ι τ ρ ο π ή μπορεί      να    ζητήσει
 πληροφορίες από τα κράτη μέλη. Σε           πληροφορίες από τα κράτη μέλη. Σε
 περιπτώσεις     ό π ο υ αυτό      είναι      περιπτώσεις         όπου αυτό       είναι
 απαραίτητο, μπορούν να προταθούν             απαραίτητο, η έκθεση εξετάζει ποιες
 στην έκθεση περαιτέρω μέτρα για την          διατάξεις της παρούσας οδηγίας
 πλήρη εφαρμογή των σκοπών της                γρή^ουν προσαρμογής υπό το φως των
 παρούσας οδηγίας.                            εξελίξεων της αγοράς. Μπορούν να
                                              προταθούν στην έκθεση περαιτέρω
                                              μέτρα για την πλήρη εφαρμογή των
                                             32-
 ---pagebreak---                                            σκοπών     ι ης   .π.Ηροινχΐς    οδηγί,σι,.
                                           Ειδικότερα, η έκθεση εξετάζει τη
                                           δυνατότητα σύστασης μίας ευρωπαϊκής
                                           ρυθμιστικής αρχής για να διασφαλίσει
                                           τα καθήκοντα που διεκπεραιώνουν η
                                           Επιτροπή ή οι εθνικές ρυθμιστικές
                                           αρχές σύμφωνα με την οδηγία αυτή, που
                                           θα πληρούντο αποτελεσματικότερα μέσω
                                           μίας τέτοιας ευρωπαϊκής ρυθμιστικής
                                           αρχής.
                              Παράρτημα Ι, Σημείο 1
Η σταθερή       δημόσια    τηλεφωνική      Η σταθερή        δημόσια      τηλεφο;νική
υπηρεσία                                   υπηρεσία
Ως σταθερή δημόσια τηλεφωνική              Ως σταθερή δημόσια τηλεφωνική
υπηρεσία νοείται η παροχή στους            υπηρεσία νοείται η παροχή στους
τελικούς    χρήστες     σε   σταθερές      τελικούς      χρήστες    σε     σταθερές
τοποθεσίες υπηρεσίας για την αποστολή      τοποθεσίες υπηρεσίας για την αποστολή
και παραλαβή εθνικών και διεθνών           και παραλαβή εθνικών και διεθνών
κλήσεων και μπορεί να περιλαμβάνει         κλήσεων και περιλαμβάνει πρόσβαση σε
πρόσβαση σε υπηρεσίες εκτάκτου             υπηρεσίες εκτάκτου ανάγκης (112), την
ανάγκης (112), την παροχή βοήθειας από     παροχή βοήθειας από το κέντρο,
το κέντρο, υπηρεσίες πληροφοριών           υπηρεσίες πληροφοριών τηλεφωνικού
τηλεφωνικού καταλόγου, παροχή              καταλόγου,       παροχή        δημοσίων
δημοσίων τηλεφώνων επί πληρωμή, την        τηλεφώνων επί πληρωμή, την παροχή
παροχή υπηρεσιών υπό ειδικούς όρους         υπηρεσιών υπό ειδικούς όρους ή/και την
ή/και την παροχή ειδικών δυνατοτήτων        παροχή ειδικών δυνατοτήτων για
για πελάτες με ειδικές ανάγκες.             πελάτες με ειδικές ανάγκες.
                                              J3
 ---pagebreak---                               Παράρτημα II, Σημείο 4
Οι    οργανισμοί        οι    οποίοι        Οι οργανισμοί που παρέγουν υπηρεσίες
περιλαμβάνονται στην κατηγορία αυτή         τλεπικοινα>νιών.        οι   οποίοι
κατόπιν αιτήσεως τους, βάσει σχετικών       περιλαμβάνονται στην κατηγορία αυτή
εθνικών προγραμμάτων αδειοδότησης ή         κατόπιν αιτήσεως τους, βάσει σχετικών
εξουσιοδότησης.                             εθνικών προγραμμάτων αδειοδότησης ή
                                            εξουσιοδότησης.
                       Παράρτημα VII, Σημείο 2 (ιδ) (νέο)
                                            Πρόβλεψη       για   κοινή     χρήση
                                            διευκόλυνσης.
                       Παράρτημα VII, Σημείο 2 (ιε) (νέο)
                                            Συντήρηση και ποιότητα των υπηρεσιών
                                            διασύνδεσης.
                       Παράρτημα VII, Σημείο 2 (ιστ) (νέο)
                                            Προστασία          εμπιστευτικών
                                            πληροφοριών.
                           Παράρτημα VII, Σημείο 3 (β)
Πρόβλεψη       νια   κοινή      χρήση       (Διαγράφεται).
διευκόλυνσης.
                           Παράρτημα VII, Σημείο 3 (ε)
 Συντήρηση και ποιότητα ταχν υπηρεσιών      (Διαγράφεται).
διασύνδεσης.
                                               JV
 ---pagebreak---                                                         ISSN 0254-1483
                                            COM(96) 121 τελικό
                                              ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                                  15
                           Αριθ. καταλόγου : CB-CO-96-131-GR-C
                                                   ISBN 92-78-01830-9
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-2985 Λουζεμβούργο
                                  3Χ