CELEX: C1998/094/71
Language: da
Date: 1998-03-28 00:00:00
Title: Sag anlagt den 29. december 1997 af Cordis Obst und Gemüse Großhandel GmbH mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (Sag T-612/97)

28.3.98                DA                    De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                     C 94/27
Europñiske Union og Kommissionen for De Europñiske               Sùgsmålsgrunde og vñsentligste argumenter:
Fñllesskaber af J. Ward, B. Ward og M. Lewis ved solici-
tor Rory Hutchings, advokatfirmaet Dawson & Co., 2
New Square, Lincoln's Inn, London WC2A 3RZ.                      Det sagsùgende selskab, som ejer fartùjet »Albor Uno«,
                                                                 gùr gñldende, at sagsùgte undlod at udnytte sin enekom-
                                                                 petence på fiskeriområdet, da det nñvnte fartùj blev
Sagsùgerne har nedlagt fùlgende påstande:                        opbragt, og senere tilbageholdt, den 16. juli 1997 af et
                                                                 marokkansk patruljefartùj med den begrundelse, at det
Ð Rådet og/eller Kommissionen tilpligtes at betale erstat-       fiskede 4,5 sùmil fra Marokkos kyst. Sagsùgeren bestrider
     ning i overensstemmelse med stñvningens bilag 1.            dette og hñvder, at fartùjet var 13 sùmil fra kysten, da det
                                                                 blev opbragt. Ifùlge sagsùgeren bestod de begrñnsede for-
                                                                 anstaltninger, Kommissionen traf, blot i at besùge fartùjet,
Ð Rådet og/eller Kommissionen tilpligtes at betale sag-          udarbejde en teknisk rapport og besvare en fax fra sag-
     sùgernes omkostninger.                                      sùgeren. Kommissionen anmodede ganske vist om, at der
                                                                 blev afholdt et mùde i Den Blandede Kommissionen for
Sùgsmålsgrunde og vñsentligste argumenter:                       EU og Marokko, som har til opgave at overvåge, at fiske-
                                                                 riaftaler overholdes, men Marokko nñgtede systematisk at
                                                                 deltage i et sådant mùde. Fartùjet blev fùrst frigivet efter
Sagsùgerne har anlagt sag med krav om erstatning af den          vanskelige forhandlinger, som blev fùrt direkte og person-
skade, de har lidt som fùlge af, at de som SLOM III-mñl-         ligt af fartùjets ejer med de kompetente marokkanske
keproducenter ikke, i modsñtning til SLOM I- og II-pro-          myndigheder, uden at der på noget tidspunkt blev grebet
ducenterne, har fået nogen godtgùrelse for, at de ikke fik       ind fra de spanske myndigheders eller fñllesskabsmyndig-
tildelt en kvote i perioden, inden SLOM-kvoterne blev ind-       hedernes side.
fùrt.
Sùgsmålsgrundene og de vñsentligste argumenter svarer til        Efter sagsùgerens opfattelse medfùrte sagsùgtes passivitet,
de i sag T-304/97, Hilsdon mod Rådet og Kommissionen,            at en virksomhed og et fartùj tilhùrende Fñllesskabet ikke
fremfùrte.                                                       kunne forsvare sig, idet den eneste mulighed for at vurdere
                                                                 beviserne var gennem kommunikation med de marrokan-
                                                                 ske myndigheder, som ikke fandt sted, og den eneste
                                                                 garanti lå i, at Fñllesskabet fulgte sagen op, hvilket ikke
                                                                 skete, da behandlingen af sagen straks blev overladt til de
                                                                 spanske myndigheder. Desuden medfùrer den omstñndig-
                                                                 hed, at Marokko ikke anerkender GPS-systemet som bevis
Sag anlagt den 10. december 1997 af Pescados Congelados          for et fartùjs position, men kun oplysningerne fra landets
Jogamar SL mod Kommissionen for De Europñiske                    militñrs radarer, at de fiskerfartùjer, der er udstyret med
                         Fñllesskaber                            det pågñldende system, stilles i en meget alvorlig situation
                        (Sag T-311/97)                           uden mulighed for at forsvare sig.
                         (98/C 94/70)
                                                                 Sagsùgeren har endelig anfùrt, at hvis det er Fñllesskabet,
                     (Processprog: spansk)                       der er kompetent i medfùr af fiskeriaftalerne, må det fast-
                                                                 slå, at en aftale, som unddrager EU-borgere og -fartùjer
                                                                 enhver beskyttelse, er helt uden virkning, og trñffe alle
Ved De Europñiske Fñllesskabers Ret i Fùrste Instans er          nùdvendige foranstaltninger med henblik på at undgå en
der den 10. december 1997 anlagt sag mod Kommissionen            sådan situation eller i modsat fald ñndre fñllesskabsret-
for De Europñiske Fñllesskaber af Pescados Congelados            ten.
Jogamar SL, Las Palmas de Gran Canaria (Spanien), ved
advokat Manuel de Cristóbal López, calle Prim 15, Ma-
drid.
Sagsùgeren har nedlagt fùlgende påstande:
                                                                 Sag anlagt den 29. december 1997 af Cordis Obst und
Passivitetssùgsmålet mod Europa-Kommissionen antages             Gemüse Groûhandel GmbH mod Kommissionen for De
til realitetsbehandling, og det fastslås, at Kommissionens                         Europñiske Fñllesskaber
undladelse af at gribe ind i forbindelse med opbringningen
af »Albor Uno« udgùr en tilsidesñttelse af EéF-traktaten                                (Sag T-612/97)
(artikel 38 ff.) og af Rådets forordning (EéF) nr. 3954/92                                (98/C 94/71)
af 19. december 1992 om indgåelse af aftalen om forbin-
delserne mellem Det Europñiske ékonomiske Fñllesskab
og Kongeriget Marokko på havfiskeriområdet, og det fast-                              (Processprog: tysk)
slås endvidere, at Europa-Kommissionen har pligt til at
handle på fiskeriområdet i stedet for at delegere befùjelser
til de nationale myndigheder, idet Europa-Kommissionen           Ved De Europñiske Fñllesskabers Ret i Fùrste Instans er
tilpligtes at betale sagens omkostninger.                        der den 29. december 1997 anlagt sag mod Kommissionen
 ---pagebreak--- C 94/28              DA                      De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                     28.3.98
for De Europñiske Fñllesskaber af Cordis Obst und                Sag anlagt den 31. december 1997 af Aduanas Pujol Rubio
Gemüse Groûhandel GmbH, Ostrau (Tyskland), ved advo-             SA og andre spanske toldklarerere mod Rådet for Den
kat Dr. Gert Meier, Jakordenstrasse 10, Köln, og med             Europñiske Union og Kommissionen for De Europñiske
valgt adresse hos denne.                                                                  Fñllesskaber
                                                                                        (Sag T-614/97)
Sagsùgeren har nedlagt fùlgende påstande:                                                 (98/C 94/72)
                                                                                     (Processprog: spansk)
Ð Sagsùgtes beslutning af 24. oktober 1997 om over-
     gangsforanstaltninger til fordel for firmaet Cordis
     Obst und Gemüse Groûhandel GmbH inden for ram-              Ved De Europñiske Fñllesskabers Ret i Fùrste Instans er
     merne af den fñlles markedsordning for bananer              der den 31. december 1997 anlagt sag mod Rådet for Den
     annulleres på grund af tilsidesñttelse af traktaten og      Europñiske Union og Kommissionen for De Europñiske
     magtfordrejning.                                            Fñllesskaber af Aduanas Pujol Rubio SA og andre spanske
                                                                 toldklarerere ved advokat Santiago MunÄoz Machado, Ma-
                                                                 drid, og med valgt adresse i Luxembourg hos advokat Car-
Ð Sagsùgte tilpligtes at betale sagens omkostninger.             los Amo QuinÄones, 2, rue Gabriel Lippmann.
                                                                 Sagsùgerne har nedlagt fùlgende påstande:
Sùgsmålsgrunde og vñsentligste argumenter:
                                                                 Ð De sagsùgte institutioner tilpligtes at betale sagsùgerne
Sagsùgeren, der er grundlagt i november 1990, driver virk-           erstatning, på grundlag af et ansvar uden for kontrakt-
somhed med engroshandel med frugt i Sachsen, dvs. på                 forhold, for de i stñvningen påberåbte tab, som de
det tidligere DDR's område. Da virksomheden blev opret-              nationale domstole ikke har dùmt den spanske stat til
tet som selskab, overtog den dele af et tidligere DDR-land-          at erstatte.
brugskooperativ for at sikre dettes medarbejdere mulighed
for fortsat beskñftigelse. I juli 1991 påbegyndte et banan-
modningsanlñg med en årlig kapacitet på 11 960 tons sin          Ð De sagsùgte tilpligtes at betale sagens omkostninger.
virksomhed. Med den anfñgtede beslutning fik sagsùgeren
afslag på en ansùgning i henhold til artikel 30 i forordning
(EéF) nr. 404/93 om tildeling af yderligere importlicenser       Sùgsmålsgrunde og vñsentligste argumenter:
af et omfang på mindst 5 000 tons som en overgangsfor-
anstaltning for at afbùde en uforskyldt sñrlig vanskelig
situation, som sagsùgeren er kommet i på grund af                Sagsùgerne gùr gñldende, at erstatningskravet ikke er
bestemmelserne om referenceperioder i artikel 19, stk. 2, i      baseret på tabet af omsñtning som fùlge af en gradvis
forordning (EéF) nr. 404/93.                                     ophñvelse af toldbehandlingen, men på de faktiske udgif-
                                                                 ter til omstilling (navnlig i forbindelse med afskedigelser),
                                                                 som de har måttet afholde som fùlge af den fuldstñndige
Efter sagsùgerens opfattelse påhvilede det efter lighedsprin-    og pludselige afskaffelse af toldformaliteterne mellem Fñl-
cippet Fñllesskabets institutioner at tage hensyn til de for-    lesskabets medlemsstater. Sagsùgerne anerkender, at
skellige udgangssituationer for gamle og nye virksomheder.       afskaffelsen af toldkontrollen med henblik på oprettelsen
Det påhvilede allerede Rådet at indfùre en sådan sñrord-         af et indre marked allerede var nñvnt i Rom-traktatens
ning til fordel for nye virksomheder i de nye tyske for-         artikel 2 som et af Fñllesskabets mål, men de tiltag, der
bundslande. Efter at De Europñiske Fñllesskabers Dom-            skulle gennemfùres med henblik på oprettelsen af et sådant
stol imidlertid i dommen i sag C-280/93 (1) har anerkendt        marked, var begrñnset til en ophñvelse af tolden, men
et vidt lovgiverskùn for Rådet, må det herefter lñgges til       ikke af selve toldkontrollen. Afskaffelsen af toldkontrollen
grund, at Rådet kunne overlade det til sagsùgte at tilveje-      fùlger direkte af artikel 13 i den europñiske fñlles akt.
bringe en passende udligning i de nye virksomheders sñr-         Den i denne bestemmelse indeholdte bemyndigelse inde-
ligt vanskelige situation. Dette gñlder så meget mere, som       holdt imidlertid en betingelse om, at gennemfùrelsen skulle
sagsùgte ved artikel 30 i forordning (EéF) nr. 404/93 har        ske gradvist, som fñllesskabslovgiver har tilsidesat. Dette
fået tildelt vide handlebefùjelser. Eftersom sagsùgte i strid    udgùr det fùrste anbringende til stùtte for, at de sagsùgte
med lighedsprincippet ikke har udnyttet disse befùjelser,        har handlet retsstridigt.
har institutionen begået magtfordrejning og tilsidesat trak-
taten.
                                                                 Sagsùgerne ùnsker at få fastslået, at fñllesskabsmyndighe-
                                                                 derne ifalder erstatningsansvar uden for kontraktforhold
(1) Dom af 14. oktober 1994, Forbundsrepublikken Tyskland        for den lovgivning, hvorved der med samtidig ikrafttrñden
    mod Rådet for Den Europñiske Union, Sml. I, s. 4973.         den 1. januar 1993 blev indfùrt bestemmelser om ophñ-
                                                                 velse af toldformaliteterne, uden at der blev truffet pas-
                                                                 sende overgangsforanstaltninger for erhvervet som toldkla-
                                                                 rerer.