CELEX: 32005R1855
Language: sk
Date: 2005-11-14 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 1855/2005 zo 14. novembra 2005, ktorým sa dopĺňa príloha k nariadeniu (ES) č. 2400/96, pokiaľ ide o registráciu určitých názvov do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení [Mela Alto Adige alebo Südtiroler Apfel (CHZO), Asperge des Sables des Landes (CHZO), Pâtes d’Alsace (CHZO), Jamón de Trevélez (CHZO), Oliva Ascolana del Piceno (CHOP)]

15.11.2005   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 297/5
            
         
      NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1855/2005
   zo 14. novembra 2005,
   ktorým sa dopĺňa príloha k nariadeniu (ES) č. 2400/96, pokiaľ ide o registráciu určitých názvov do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení [Mela Alto Adige alebo Südtiroler Apfel (CHZO), Asperge des Sables des Landes (CHZO), Pâtes d’Alsace (CHZO), Jamón de Trevélez (CHZO), Oliva Ascolana del Piceno (CHOP)]
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2081/92 zo 14. júla 1992 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín (1), a najmä na jeho článok 6 ods. 3 a 4,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V súlade s článkom 6 ods. 2 nariadenia (EHS) č. 2081/92 žiadosť Talianska o registráciu dvoch názvov „Mela Alto Adige“ alebo „Südtiroler Apfel“ a „Oliva Ascolana del Piceno“, žiadosť Francúzska o registráciu dvoch názvov „Asperge des Sables des Landes“ a „Pâtes d’Alsace“ a žiadosť Španielska o registráciu názvu „Jamón de Trevélez“ boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie
                   (2).
            
         
               (2)
            
            
               Komisii nebola oznámená žiadna námietka voči registrácii v súlade s článkom 7 nariadenia (EHS) č. 2081/92, tieto názvy preto musia byť zapísané do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Príloha k nariadeniu Komisie (ES) č. 2400/96 (3) sa dopĺňa názvami uvedenými v prílohe k tomuto nariadeniu.
   Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 14. novembra 2005
      
         
            Za Komisiu
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            členka Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 208, 24.7.1992, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 806/2003 (Ú. v. EÚ L 122, 16.5.2003, s. 1).
   
      (2)  Ú. v. EÚ C 12, 18.1.2005, s. 20 (Mela Alto Adige alebo Südtiroler Apfel),
   
      Ú. v. EÚ C 47, 23.2.2005, s. 2 (Asperge des Sables des Landes),
   
      Ú. v. EÚ C 47, 23.2.2005, s. 6 (Pâtes d’Alsace),
   
      Ú. v. EÚ C 51, 1.3.2005, s. 2 (Jamón de Trevélez),
   
      Ú. v. EÚ C 59, 9.3.2005, s. 33 (Oliva Ascolana del Piceno).
   
      (3)  Ú. v. ES L 327, 18.12.1996, s. 11.
   
      PRÍLOHA
      Výrobky uvedené v prílohe I k Zmluve o ES, určené na ľudskú spotrebu
      Mäsové výrobky (zohrievané, solené, údené atď.)
      ŠPANIELSKO
      Jamón de Trevélez (CHZO)
      Ovocie, zelenina a obilniny bez ďalšieho spracovania alebo spracované
      TALIANSKO
      Mela Alto Adige alebo Südtiroler Apfel (CHZO)
      Oliva Ascolana del Piceno (CHOP)
      FRANCÚZSKO
      Asperge des Sables des Landes (CHZO)
      Potraviny uvedené v prílohe I k nariadeniu (EHS) č. 2081/92
      Cestoviny
      FRANCÚZSKO
      Pâtes d’Alsace (CHZO)