CELEX: 52008PC0017
Language: bg
Date: 2008-01-23
Title: Предложение за решение на Европейския Парламент и на Съвета относно усилията на държавите-членки за намаляване на техните емисии на парникови газове, необходими за изпълнение на ангажиментите на Общността за намаляване на емисиите на парникови газове до 2020 г. {COM(2008) 30 окончателен} {SEC(2008) 85}

Важна правна забележка

|

52008PC0017

	[pic] | КОМИСИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ |Брюксел, 23.1.2008COM(2008) 17 окончателен2008/0014 (COD)Предложение заРЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТАотносно усилията на държавите-членки за намаляване на техните емисии на парникови газове, необходими за изпълнение на ангажиментите на Общността за намаляване на емисиите на парникови газове до 2020 г.(представена от Комисията) {COM(2008) 30 окончателен}{SEC(2008) 85}ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМВъведениеКрайната цел на Рамковата конвенция на Обединените нации по изменение на климата, одобрена от името на Европейската общност с Решение 94/69/ЕО на Съвета от 15 декември 1993 г.[1] за сключване на Рамковата конвенция на Обединените нации по изменение на климата (РКОНИК), е да се стабилизират концентрациите на парникови газове в атмосферата на ниво, което би предотвратило опасна антропогенна намеса в климатичната система.Общността е подчертавала в множество случаи, че за да бъде постигната тази цел, световната средногодишна температура на повърхността не бива да надхвърля с повече от 2 °C нивата от преди началото на индустриализацията, което предполага, че глобалните емисии на парникови газове трябва да бъдат намалени към 2050 г. най-малко с 50 % спрямо нивото от 1990 г. Всички сектори на икономиката трябва да допринесат за постигането на това намаление на емисиите. Развитите страни трябва да продължат да играят водеща роля, поемайки ангажимент за колективно намаляване на своите емисии на парникови газове с около 30 % до 2020 г. в сравнение с 1990 г.В този контекст Европейският съвет одобри на свое заседание през март 2007 г. целта на ЕС за намаляване на емисиите на парникови газове до 2020 г. с 30 % в сравнение с 1990 г. като принос за едно цялостно и всеобхватно споразумение за периода след 2012 г., при условие, че други развити страни се ангажират с подобно намаляване на емисиите и икономически по-напредналите развиващи се страни дадат своя принос според задълженията и възможностите си.Европейският съвет подчерта също, че ЕС се ангажира с превръщането на Европа в икономика с висока енергийна ефективност и ниски равнища на емисии на парникови газове и реши, че до сключването на цялостно и всеобхватно споразумение за периода след 2012 г., без това да засяга неговата позиция в международни преговори, ЕС твърдо и независимо се ангажира до 2020 г. да постигне намаление на емисиите на парникови газове с най-малко 20 % в сравнение с 1990 г.За да бъде постигнато това намаление на емисиите на парникови газове с най-малко 20 % през 2020 г. в сравнение с 1990 г. по икономически ефективен начин, трябва да бъдат предприети допълнителни политически действия и мерки за да бъдат ограничени още повече емисиите на парникови газове от източници, непопадащи в схемата на ЕС за търговия с емисиите (СТЕ на ЕС)[2], до нивата определени в приложението на настоящото Решение.Приносът на всяка държава-членка за изпълнението на ангажимента на Общността за намаляване на емисиите на парникови газове до 2020 г. чрез ограничаване на емисиите на парникови газове от източници извън СТЕ на ЕС, трябва да се определи по отношение на равнищата на нейните емисии през 2005 г., които са най-актуалните проверени и достъпни данни за емисии на парникови газове.Приложно поле: Принос на намаляването на емисиите на парникови газове в сектори, непопадащи в обхвата на СТЕ на ЕС, за постигане на общите цели на ЕСНастоящото решение определя приноса на държавите-членки за постигане на ангажимента на Общността за намаляване на емисиите на парникови газове за периода от 2013 г. до 2020 г. от източници, непопадащи в обхвата на Директива 2003/87/EО (източници извън СТЕ на ЕС). То предвижда инструменти за оценка на постигнатото намаление на емисиите на парникови газове в резултат на прилагането му. То също така насърчава гъвкавостта при преследването на целите, като позволява използването на удостоверени намаления на емисиите, произтичащи от проекти по Механизма за чисто развитие, в съответствие с член 12 на Протокола от Киото, и произтичащи от дейности по намаляване на емисиите в трети страни.Прилагането от държавите-членки на общи за ЕС мерки относно източници извън СТЕ на ЕС допринася за постигането на целите на всяка държава-членка.РАЗПРЕДЕЛЯНЕ НА УСИЛИЯТА: РАВНОПОСТАВЕНОСТ МЕЖДУ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИУсилията на държавите-членки за намаляване на емисиите трябва да се основават на принципа на солидарност между тях и необходимостта от устойчив икономически растеж в цялата Общност, като се отчита относителният БВП на глава от населението на държавите-членки. Държави-членки с относително нисък БВП на глава от населението в момента и, следователно, висок прогнозиран ръст на БВП, имат право да увеличат своите емисии на парникови газове в сравнение с 2005 г. Въпреки това, горепосочените цели налагат ограничения относно техните емисии и изискват от тези държави-членки мерки за ограничаване на ръста на емисиите. Държави-членки с относително висок БВП на глава от населението ще трябва да намалят своите емисии на парникови газове в сравнение с 2005 г.За да се гарантира и в бъдеще справедливо разпределение между държавите-членки на усилията за изпълнение на независимия ангажимент на Общността за намаляване на емисиите на парникови газове с най-малко 20 % до 2020 г. в сравнение с 1990 г., от никоя държава няма да се изисква да намали своите емисии на парникови газове към 2020 г. с повече от 20 % в сравнение с 2005 г. и никоя държава няма да получи разрешение за надвишаване на равнището от 2005 г. с повече от 20 % през 2020 г.Намаляването на емисиите на парникови газове трябва да бъде осъществено в периода от 2013 г. до 2020 г. Настоящото предложение позволява на всяка държава-членка да направи пренос от следващата година на количество емисии, равно на 2 % от праговата стойност за емисии на парникови газове на тази държава-членка. То позволява също на държава-членка, чиито емисии са под допустимата граница, да пренесе наднормените си намаления на емисиите в следващата година.ИЗПОЛЗВАНЕ НА КРЕДИТИ ОТ ПРОЕКТИ В ТРЕТИ СТРАНИЗа да осигури гъвкавост за държавите-членки при изпълнението на техните ангажименти и да насърчи устойчивото развитие в трети страни, по-специално в развиващите се страни, и за да предложи сигурност за инвеститорите, Общността следва да продължи да признава кредити от проекти за намаляване на емисиите на парникови газове в трети страни, също и преди постигането на международно споразумение по изменение на климата. Използването на кредити трябва да е съвместимо с целта на ЕС за постигане на водеща роля по отношение на проблемите на климата, чрез значителни намаления на собствените емисии на парникови газове, както и с целта за производство на 20 % от енергията в ЕС от възобновяеми източници към 2020 г, допринасяща за енергийната сигурност, новаторството и конкурентоспособността на ЕС.Затова държавите-членки трябва да могат да използват кредити за намаляване на емисиите на парникови газове, произтичащи от проекти по Механизма за чисто развитие (МЧР), издадени за намаления, постигнати през периода 2008—2012 г. вследствие на реализирането на видове проекти, приети от всички държави-членки през този период. Държавите-членки трябва да могат също да използват кредити за намаляване на емисиите на парникови газове за намаления, постигнати след края на този период, в резултат на регистрирани и осъществени през периода 2008—2012 г. проекти по МЧР , принадлежащи към видове, приети от всички държави-членки през този период.Много малък брой проекти по МЧР са били внедрени в най-слабо развитите страни (НСРС). Общността подкрепя справедливото разпределение на проекти по МЧР, включително и чрез инициативата на Комисията за Световен алианс за борба с изменението на климата.[3] Затова е уместно да се предоставят гаранции за признаването също и на кредити от проекти в НСРС, започнали след края на периода 2008—2012 г., за видове проекти, приети от всички държави-членки през периода 2008—2012 г. Тази политика трябва да продължи до 2020 г. или до сключването на споразумение с Общността, в зависимост от това, кое от двете събития ще настъпи по-рано.За да се осигури допълнителна гъвкавост и да се поощри устойчивото развитие в развиващите се страни, трябва да се предвиди използването от страна на държавите-членки на допълнителни кредити от висококачествени проекти по споразумения на Общността с трети страни. Възможно е такива споразумения да се прилагат към повече от една страна. Без бъдещо международно споразумение по изменение на климата, определящо количествата за развитите страни, не е възможно продължаването на проекти със Съвместно изпълнение (СИ) след 2012 г. Възможно би било обаче, кредити за намаляване на емисиите на парникови газове, произтичащи от такива проекти, да бъдат признавани и в бъдеще, благодарение на споразумения с трети страни.Важно е държавите-членки и в бъдеще да имат възможност да използват кредити по МЧР, за да се гарантира пазар за такива кредити и след 2012 г. За да се подпомогне такъв един пазар и да се гарантира в бъдеще намаляването на емисиите на парникови газове в ЕС и по този начин осъществяването на целите на Общността относно възобновяемата енергия, енергийната сигурност, новаторството и конкурентоспособността, се предлага да бъде разрешено ежегодното използване от държавите-членки на кредити от проекти за намаляване на емисиите на парникови газове в трети страни в размер до 3 % от емисиите от източници извън СТЕ на всяка държава-членка през 2005 г. до сключването на международно споразумение по изменение на климата. Това количество представлява една трета от необходимото намаление за 2020 г. Трябва да бъде разрешено прехвърлянето на неизползвани количества между държавите-членки.Какво се променя в случай на сключване на международно споразумение ?В този контекст Европейският съвет одобри целта на ЕС за намаляване на емисиите на парникови газове до 2020 г. с 30 % в сравнение с 1990 г. като принос за едно цялостно и всеобхватно споразумение за периода след 2012 г., при условие, че други развити страни се ангажират с подобно намаляване на емисиите, а икономически по-напредналите развиващи се страни се ангажират да участват според задълженията и възможностите си.След сключване от Общността на едно бъдещо международно споразумение по изменение на климата, праговите стойности за емисиите на отделните държави-членки следва да бъдат актуализирани в съответствие с новите ангажименти за намаляване на емисиите на парникови газове, поети от Общността с това споразумение. Общите количества, с които трябва да се намалят емисиите на парникови газове за постигане на този по-амбициозен ангажимент, ще бъдат разпределени между източници в обхвата на СТЕ на ЕС и източници извън обхвата на СТЕ на ЕС, като се очаква делът на източниците извън обхвата на СТЕ на ЕС в намаляването на емисиите по този ангажимент да остане същият, както и при ангажимента на Общността за намаляване на нейните емисии най-малко с 20 % до 2020 г.За да се гарантира справедливо разпределение между държавите-членки на това допълнително усилие за намаляване, засягащо източници извън обхвата на СТЕ на ЕС, всяка държава-членка ще поеме част от допълнителното задължение на Общността, пропорционална на нейния дял от емисиите на Общността за 2020 г., произведени от източници извън обхвата на СТЕ на ЕС, в съответствие с независимия ангажимент на Общността за намаляване на нейните емисии най-малко с 20 %.Трябва да се увеличат също и праговете за използване на кредити, произтичащи от проекти в трети страни. Това увеличение трябва да отговаря на половината от допълнителното усилие за намаляване на емисиите вследствие на международното споразумение. След сключването на международно споразумение по изменението на климата, държавите-членки следва да приемат кредити за намаляване на емисиите единствено от страни, ратифицирали това споразумение, и в рамките на общ подход.Последствия от промяната на приложното поле на СТЕ на ЕСВсички промени в обхвата на СТЕ на ЕС трябва да бъдат съпроводени от съответни промени на максимално допустимите количества за емисии от източници в обхвата на настоящото решение.Мониторинг, докладване и проверкаВ своите годишни доклади, представени съгласно член 3 от Решение 280/2004/EО, държавите-членки докладват своите годишни емисии, произтичащи от прилагането на член 3 и използването на кредити в съответствие с член 4. Държавите-членки представят също и актуална информация за прогнозирания напредък преди 1 ли 2016 г.В своя доклад, съгласно член 5, параграф 1 от Решение 280/2004/EО, Комисията преценява дали напредъкът е достатъчен за изпълнение на ангажиментите във връзка с настоящото решение.В тази оценка се вземат предвид напредъкът при политики и мерки на Общността и информацията, предоставена от държавите-членки в съответствие с член 3 и член 5 на Решение 280/2004/EО.На всеки две години, започвайки от 2013 г., тази оценка включва и прогнози за очаквания напредък на Общността и държавите-членки по отношение на изпълнението на поетите във връзка с настоящото решение ангажименти.Комисията изготвя доклад относно изпълнението на настоящото решение. Комисията представя този доклад на Европейския парламент и на Съвета до 31 октомври 2016 г., придружен от предложения, когато е уместно.2008/0014 (COD)Предложение заРЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТАотносно усилията на държавите-членки за намаляване на техните емисии на парникови газове, необходими за изпълнение на ангажиментите на Общността за намаляване на емисиите на парникови газове до 2020 г.ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПEЙСКИЯ СЪЮЗ,като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 175, параграф 1 от него,като взеха предвид предложението на Комисията,[4]като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет,[5]като взеха предвид становището на Комитета на регионите,[6]в съответствие с процедурата, предвидена в член 251 от Договора,[7]като имат предвид, че:1.  Крайната цел на Рамковата конвенция на Обединените нации по изменение на климата, одобрена от името на Европейската общност с Решение 94/69/ЕО на Съвета от 15 декември 1993 г.[8] за сключване на Рамковата конвенция на Обединените нации по изменение на климата (РКОНИК), е да се стабилизират концентрациите на парникови газове в атмосферата на ниво, което би предотвратило опасна антропогенна намеса в климатичната система.2.  Становището на Общността, изразено последно на съвещание на Съвета по околна среда от 5 ноември 2007 г. в Брюксел, е че за да бъде постигната тази цел, световната средногодишна температура на повърхността не бива да надхвърля с повече от 2 °C нивата от преди началото на индустриализацията, което предполага, че глобалните емисии на парникови газове трябва да бъдат намалени към 2050 г. най-малко с 50 % спрямо нивото от 1990 г. Всички сектори на икономиката трябва да допринесат за постигането на това намаление на емисиите. Развитите страни трябва да продължат да играят водеща роля, поемайки ангажимент за колективно намаляване на своите емисии на парникови газове с около 30 % до 2020 г. в сравнение с 1990 г.3.  За да постигне тази цел Европейският съвет одобри на своето съвещание, проведено на 8 и 9 март 2007 г. в Брюксел, целта на Общността за намаляване на емисиите на парникови газове до 2020 г. с 30 % в сравнение с 1990 г. като принос към едно цялостно и всеобхватно споразумение за периода след 2012 г., при условие че други развити страни се ангажират с подобно намаляване на емисиите, а икономически по-напредналите развиващи се страни дадат своя принос според задълженията и възможностите си.4.  Европейският съвет подчерта, че Общността се ангажира с превръщането на Европа в икономика с висока енергийна ефективност и ниски равнища на емисии на парникови газове и реши, че до сключването на цялостно и всеобхватно споразумение за периода след 2012 г., без това да засяга нейната позиция в международни преговори, Общността твърдо и независимо се ангажира до 2020 г. да постигне намаление на емисиите на парникови газове с най-малко 20 % в сравнение с 1990 г.5.  Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 октомври 2003 г. за установяване на схема за търговия с квоти за емисии на парникови газове в рамките на Общността и за изменение на Директива 96/61/ЕО на Съвета[9] създаде схема за търговия с квоти за емисии на парникови газове в рамките на Общността, обхващаща определени сектори на икономиката. За да бъде постигнато по икономически ефективен начин намаление на емисиите на парникови газове с най-малко 20 % към 2020 г. в сравнение с 1990 г., е необходимо всички сектори на икономиката да дадат своя принос за това намаление. Затова държавите-членки трябва да предприемат допълнителни политически действия и мерки за да ограничат още повече емисиите на парникови газове от източници, непопадащи в обхвата на Директива 2003/87/EО.6.  Делът на всяка държава-членка трябва да бъде определен в съответствие с равнището на нейните емисии през 2005 г. – последната година, за която съществуват проверени и достъпни данни за емисиите на парникови газове.7.  Усилията на държавите-членки за намаляване на емисиите трябва да се основават на принципа на солидарност между тях и необходимостта от устойчив икономически растеж в цялата Общност, като се отчита относителният БВП на глава от населението на държавите-членки. На държави-членки с относително нисък БВП на глава от населението в момента и, следователно, с висок прогнозиран ръст на БВП, трябва да се разреши да увеличат своите емисии на парникови газове в сравнение с 2005 г., но те трябва да ограничат това увеличение за да дадат своя принос към изпълнението на ангажимента на Общността за общо намаляване. Държави-членки с относително висок БВП на глава от населението следва да намалят своите емисии на парникови газове в сравнение с 2005 г.8.  За да се гарантира и в бъдеще справедливо разпределение на усилията за изпълнението на независимия ангажимент на Общността между държавите-членки, не бива да се изисква от нито една държава да намали своите емисии на парникови газове към 2020 г. с повече от 20 % в сравнение с 2005 г. и не бива да се разрешава на нито една държава да увеличи своите емисии на парникови газове през 2020 г. с повече от 20 % спрямо равнището от 2005 г. Намаляването на емисиите на парникови газове трябва да бъде осъществено в периода от 2013 г. до 2020 г., като се позволява на всяка държава-членка да направи пренос от следващата година на количество емисии, равно на 2 % от праговата стойност за емисии на парникови газове на тази държава-членка, а на държава-членка, чиито емисии са под допустимата граница, да пренесе наднормените си намаления на емисиите в следващата година.9.  За да осигури гъвкавост за държавите-членки при изпълнението на техните ангажименти, да насърчи устойчивото развитие в трети страни, по-специално в развиващите се страни, и за да предложи сигурност за инвеститорите, Общността трябва да продължи да признава определен брой кредити от проекти за намаляване на емисиите на парникови газове в трети страни преди постигането на международно споразумение по изменение на климата. Държавите-членки трябва да гарантират, че тяхната политика на придобиване на такива кредити разширява географската база за справедливо разпределение на проектите и подпомага постигането на бъдещо международно споразумение по изменението на климата.10.  Затова държавите-членки трябва да могат да използват кредити, издадени за намаления на емисиите на парникови газове, постигнати през периода 2008—2012 г. в резултат на реализирането на видове проекти, приети от всички държави-членки през този период. Държавите-членки трябва да могат да използват също кредити за намаления на емисиите на парникови газове, постигнати след периода 2008—2012 г. в резултат на регистрирани и осъществени през периода 2008—2012 г. проекти и в резултат на реализирането на видове проекти („категории проекти“), приети от всички държави-членки през този период.11.  Много малък брой проекти по Механизма за чисто развитие (МЧР) са били осъществени в най-слабо развитите страни (НСРС). Предвид подкрепата на Общността за справедливото разпределение на проекти по МЧР, включително и чрез инициативата на Комисията за Световен алианс за борба с изменението на климата[10], е уместно да се предоставят гаранции за приемането на кредити от проекти в НСРС, започнали след края на периода 2008—2012 г., за видове проекти, приети от всички държави-членки през периода 2008—2012 г. Тази политика трябва да продължи до 2020 г. или до сключването на споразумение с Общността, в зависимост от това, кое от двете събития ще настъпи по-рано.12.  За да се осигури допълнителна гъвкавост и да се поощри устойчивото развитие в развиващите се страни, трябва да се даде възможност на държавите-членки да използват допълнителни кредити от проекти по споразумения на Общността с трети страни. Без бъдещо международно споразумение по изменение на климата, определящо количествата за развитите страни, не е възможно продължаването на проекти със Съвместно изпълнение (СИ) след 2012 г. Би трябвало обаче, кредити за намаляване на емисиите на парникови газове, произтичащи от такива проекти, да бъдат признавани и в бъдеще, благодарение на споразумения с трети страни.13.  Важно е държавите-членки и в бъдеще да имат възможност да използват кредити по МЧР, за да се гарантира пазар за такива кредити и след 2012 г. За да се подпомогне такъв един пазар и да се гарантира в бъдеще намаляването на емисиите на парникови газове в Общността и по този начин да се постави на по-широка основа осъществяването на целите на Общността относно възобновяемата енергия, енергийната сигурност, новаторството и конкурентоспособността, се предлага да бъде разрешено ежегодното използване от държавите-членки на кредити от проекти за намаляване на емисиите на парникови газове в трети страни в размер до 3 % от емисиите на парникови газове от източници, непопадащи в обхвата на Директива 2003/87/ЕО, на всяка държава-членка през 2005 г. до сключването на международно споразумение по изменението на климата. Това количество представлява една трета от необходимото намаление за 2020 г. Трябва да бъде разрешено прехвърлянето на неизползваната част от тези количества между държавите-членки.14.  След сключването на бъдещо международно споразумение по изменение на климата, държавите-членки следва да приемат кредити за намаляване на емисиите единствено от страни, ратифицирали това споразумение, и в рамките на общ подход.15.  Напредъкът при изпълнението на ангажиментите според настоящото Решение трябва да бъде оценяван ежегодно въз основа на докладите в съответствие с Решение № 280/2004/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 11 февруари 2004 г. относно механизма за мониторинг на емисиите на парникови газове на Общността и прилагане на Протокола от Киото.[11] На всеки две години трябва да се изготвя прогноза за очаквания напредък, а през 2016 г. да се направи цялостна оценка на изпълнението на настоящото решение.16.  Всички промени в обхвата на Директива 2003/87/EО трябва да бъдат съпроводени от съответни промени на максимално допустимите количества за емисии от източници, непопадащи в обхвата на тази Директива.17.  След сключването от Общността на международно споразумение по изменение на климата, праговите стойности за емисиите на парникови газове за държавите-членки следва да бъдат актуализирани с цел изпълнение на ангажимента на Общността за намаляване на емисиите на парникови газове, посочен в това споразумение, въз основа на принципа на солидарност между държавите-членки и предвид необходимостта от устойчив икономически растеж в цялата Общност. Кредитите от проекти за намаляване на емисиите на парникови газове в трети страни, които всяка държава-членка може да ползва, трябва да бъдат увеличени с количество, достигащо до половината от допълнително подлежащите на съкращаване емисии от източници, непопадащи в обхвата на Директива 2003/87/EО.18.  Регистрите, установени с Решение № 280/2004/ЕО и посоченият в Директива 2003/87/EО Централен администратор, трябва да се използват за осигуряване на коректна обработка и осчетоводяване на всички транзакции по изпълнението на това решение.19.  Трябва да се приемат необходимите мерки за изпълнение на настоящото решение, в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. за установяване на условията и реда за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията.[12] По-специално, на Комисията трябва да бъде дадена властта да предприеме, след сключването на международно споразумение, мерки за привеждане в съответствие на праговите стойности за емисиите на държавите-членки, както и мерки за използване на допълнителни видове кредити по проекти в съответствие с това споразумение, както и да приеме необходимите за проверка на транзакциите мерки според настоящото решение. Тъй като тези мерки са от общ характер и са предназначени да изменят несъществени елементи на решението и да го допълнят като добавят или модифицират нови несъществени елементи, те следва да бъдат приети в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, предвидена в член 5а от Решение 1999/468/ЕО.20.  Предвид това, че целите на настоящото решение не могат да бъдат напълно реализирани, ако държавите-членки действат самостоятелно, и могат, с оглед на техния обхват и последици, да бъдат по-добре осъществени на общностно равнище, Общността може да приема мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, установен в член 5 от Договора. В съответствие с принципа на пропорционалност, така както е установено в същия член, настоящото решение не прекрачва границите на необходимото за постигането на тази цел,ПРИЕХА НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:Член 1 ПредметНастоящото решение установява правила за определяне на приноса на държавите-членки за постигане на ангажимента на Общността за намаляване на емисиите на парникови газове за периода от 2013 г. до 2020 г. от източници, непопадащи в обхвата на Директива 2003/87/EО, и за оценката на напредъка на процеса.Член 2 ОпределенияЗа целите на настоящото решение се прилагат определенията по член 3 от Директива 2003/87/ЕО.В допълнение, под „емисии на парникови газове“ се разбират емисии от източници на въглероден двуокис (CO2), метан (CH4), двуазотен окис (N2O), ненапълно флуорирани въглеводороди (HFC), напълно флуорирани въглеводороди (PFC) и серен хексафлуорид (SF6), изразени в еквиваленти на въглероден двуокис в съответствие с определението в Директива 2003/87/ЕО.Член 3 Равнища на емисиите за периода от 2013 г. до 2020 г.21.  До сключването от Общността на бъдещо международно споразумение по изменение на климата, водещо до намаление на емисиите, надхвърлящи изискваните в настоящия член, всяка държава-членка ограничава към 2020 г. своите емисии на парникови газове от източници, непопадащи в обхвата на Директива 2003/87/EО, с процентен дял, установен за тази държава-членка в приложението на настоящото решение в съответствие с нейните емисии през 2005 г.22.  В съответствие с член 4, параграф 3, всяка държава-членка гарантира, че общите емисии на парникови газове през 2013 г. от източници, непопадащи в обхвата на Директива 2003/87/EО, не надвишават средните годишни емисии на парникови газове на тази държава-членка от същите източници за годините 2008, 2009 и 2010 г., както е докладвано и проверено в съответствие с Директива 2003/87/EО и Решение 280/2004/ЕО.В съответствие с член 4, параграф 3, всяка държава-членка ограничава ежегодно тези емисии на парникови газове, следвайки линейна прогресия, за да гарантира, че тези емисии не надхвърлят през 2020 г. максималното равнище за тази страна, определено в приложението.23.  През периода 2013 г—2019 г., всяка държава-членка може да направи пренос от следващата година на количество емисии, равно на 2 % от праговата стойност за емисии на парникови газове на тази държава-членка, посочена в параграф 2. Ако емисиите на държава-членка са под праговата стойност, посочена в параграф 2, тя може да пренесе наднормените си намаления на емисиите в следващата година.Член 4 Използване на кредити от дейности по проекти24.  До влизането в сила на бъдещо международно споразумение по изменение на климата държавите-членки могат да използват следните кредити за намаление на емисиите на парникови газове за изпълнение на ангажиментите си според член 3:а) Сертифицирани намаления на емисиите (CER) и единици намаление на емисии (ERU), издадени относно намаления на емисиите до 31 декември 2012 г. от видове проекти, приети от всички държави-членки в съответствие с Директива 2003/87/EО през периода 2008—2012 г.б) Сертифицирани намаления на емисиите, издадени относно намаления на емисиите от 1 януари 2013 г. от проекти, регистрирани през периода 2008—2012 г., чийто вид е бил приет от всички държави-членки в съответствие с Директива 2003/87/EО през периода 2008—2012 г.в) Сертифицирани намаления на емисиите, издадени относно намаления на емисиите получени от проекти, осъществени в най-слабо развитите страни, чийто вид е бил приет от всички държави-членки в съответствие с Директива 2003/87/EО през периода 2008—2012 г., до ратифицирането на споразумение между тези страни и Общността или до 2020 г., в зависимост от това, кое от двете събития ще настъпи по-рано.Държавите-членки гарантират, че тяхната политика на придобиване на такива кредити разширява географската база за справедливо разпределение на проектите и подпомага постигането на международно споразумение по изменението на климата.25.  В допълнение към параграф 1 и в случай на забавяне на сключването на международно споразумение по изменението на климата, държавите-членки използват за изпълнение на ангажиментите си по член 3 допълнителни кредити за намаляване на емисиите на парникови газове от проекти или други дейности за намаляване на емисиите в съответствие със споразуменията по член 11 а , параграф 5 от Директива 2003/87/ЕО.26.  След сключването на международно споразумение по изменение на климата, държавите-членки имат право да използват само сертифицирани намаления на емисиите (CER) от трети страни, ратифицирали това споразумение.27.  Използваните от всяка държава-членка съгласно параграфи 1, 2 и 3 кредити не надхвърлят годишно 3 % от емисиите на парникови газове на съответната държава-членка, непопадащи в обхвата на Директива 2003/87/EО през 2005 г.Разрешено е прехвърлянето на неизползвани количества между държавите-членки.Член 5 Оценка на напредъка при изпълнение на ангажиментите28.  В своите годишни доклади, съгласно член 3 от Решение 280/2004/EО, държавите-членки докладват своите годишни емисии, произтичащи от прилагането на член 3 и използването на кредити в съответствие с член 4.29.  В своя доклад, съгласно член 5, параграф 1 от Решение 280/2004/EО, Комисията преценява дали напредъкът е достатъчен за изпълнение на ангажиментите във връзка с настоящото решение.Оценката взема предвид напредъка при политики и мерки на Общността и информацията, предоставена от държавите-членки в съответствие с член 3 и член 5 на Решение 280/2004/EО.Всяка втора година, започвайки с доклада за емисиите от 2013 г., оценката включва и прогнози за очаквания напредък на Общността и държавите-членки по отношение на изпълнението на поетите във връзка с настоящото решение ангажименти. Държавите-членки представят актуална информация за прогнозирания напредък преди 1 юли 2016 г.Член 6 Корекции, необходими след сключване на бъдещо международно споразумение по изменение на климата30.  Параграфи 2, 3 и 4 се прилагат след сключването от Общността на международно споразумение по изменение на климата, водещо до задължителни намаления, надвишаващи тези от член 3.31.  От годината, следваща сключването на споразумението, посочено в параграф 1, емисиите на Общността на парникови газове от източници, непопадащи в обхвата на Директива 2003/87/EО през 2020 г., съобразно член 3, параграф 1, се намаляват допълнително с количество, равно на общото допълнително намаление на емисии на парникови газове в Общността от всички източници, за което международното споразумение задължава Общността, умножено с дела на държавата-членка в общото намаление на емисии на парникови газове в Общността за 2020 г., за което държавите-членки дават своя принос чрез намаления на емисиите на парникови газове от източници, непопадащи в обхвата на Директива 2003/87/EО, съгласно член 3.32.  Всяка държава-членка поема част от допълнителното задължение на Общността, пропорционална на нейния дял от общите емисии на Общността за 2020 г от източници, непопадащи в обхвата на Директива 2003/87/EО, съгласно член 3.Комисията изменя приложението за да приведе праговите стойности на емисиите в съответствие с първа алинея. Тази мярка, предназначена да измени несъществени елементи на решението, се приема в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 9, параграф 2;33.  Държавите-членки могат да увеличат използването на кредити за намаляване на емисиите на парникови газове, предвидени в член 4, параграф 4, от трети страни, които са ратифицирали споразумението, предвидено в параграф 1 и в съответствие с параграф 5, с количество, достигащо до половината от допълнителните намаления, съобразно параграф 2.Разрешено е прехвърлянето на неизползвани количества между държавите-членки.34.  Комисията приема мерки за да гарантира използването от страна на държавите-членки на допълнителни видове проектни кредити или на други механизми, създадени от международното споразумение, ако това е уместно.Тези мерки, предназначени да изменят несъществени елементи на решението, като го допълват, се приемат в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 9, параграф 2.Член 7 Разширяване на обхвата на Директива 2003/87/ЕОМаксималното количество емисии съобразно член 3 на настоящото решение се привежда в съответствие с количеството на квотите за емисии на парникови газове, издадени съгласно член 11 на Директива 2003/87/ЕО вследствие на промяната в броя на източниците, попадащи в обхвата на Директивата, последвала окончателното одобряване от Комисията на националните разпределителни планове за периода 2008—2012 г. съгласно Директива 2003/87/ЕО.Комисията публикува стойностите, получени в резултат на това актуализиране.Член 8 Регистри и Централен администратор35.  Установените съгласно член 6 от Решение 280/2004/EО регистри в държавите-членки гарантират точното отчитане на транзакции съгласно това решение. Тази информация е общодостъпна.36.  Централният администратор, посочен в член 20 на Директива 2003/87/EО, извършва с помощта на независимия регистър на транзакциите автоматизирана проверка на всяка транзакция според настоящото решение и при необходимост блокира транзакции за да гарантира, че няма нередности. Тази информация е общодостъпна.37.  Комисията приема необходимите за прилагане на параграфи 1 и 2 мерки.Тези мерки, целящи да изменят несъществени елементи на решението чрез неговото допълване, се приемат в съответствие с процедурата по регулиране с упражняване на контрол, посочена в член 9, параграф 2.Член 9 Комитет38.  Комисията се подпомага от комитета по изменение на климата, създаден по силата на член 9 от Решение 280/2004/ЕО.39.  В случай на препратки към настоящия параграф се прилагат членове 5а и 7 от Решение 1999/468/EО, като се вземат предвид разпоредбите на член 8 от него.Член 10 ДокладКомисията изготвя доклад относно изпълнението на настоящото решение. Комисията представя този доклад на Европейския парламент и на Съвета до 31 октомври 2016 г., придружен от предложения, когато е уместно.Член 11 Влизане в силаНастоящото решение влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз .Член 12Адресати на настоящото решение са държавите-членки.Съставено в Брюксел на […] година.За Европейския парламент За СъветаПредседател ПредседателПРИЛОЖЕНИЕ ЕМИСИИ НА ПАРНИКОВИ ГАЗОВЕ ЗА ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ СЪГЛАСНО ЧЛЕН 3Прагови стойности за емисиите на парникови газове на държавите-членки към 2020 г. в сравнение с равнищата на емисиите за източници извън обхвата на Директива 2003/87/ЕО през 2005 г. | Емисии на парникови газове на държавите-членки през 2020 г. вследствие на прилагането на член 3 (в тонове CO2-еквивалент) |Белгия | -15% | 70954356 |България | 20% | 35161279 |Чешка република | 9% | 68739717 |Дания | -20% | 29868050 |Германия | -14% | 438917769 |Естония | 11% | 8886125 |Ирландия | -20% | 37916451 |Гърция | -4% | 64052250 |Испания | -10% | 219018864 |Франция | -14% | 354448112 |Италия | -13% | 305319498 |Кипър | -5% | 4633210 |Латвия | 17% | 9386920 |Литва | 15% | 18429024 |Люксембург | -20% | 8522041 |Унгария | 10% | 58024562 |Малта | 5% | 1532621 |Нидерландия | -16% | 107302767 |Австрия | -16% | 49842602 |Полша | 14% | 216592037 |Португалия | 1% | 48417146 |Румъния | 19% | 98477458 |Словения | 4% | 12135860 |Словакия | 13% | 23553300 |Финландия | -16% | 29742510 |Швеция | -17% | 37266379 |Обединеното кралство | -16% | 310387829 |ПРАВЕН ФИНАНСОВ РАЗЧЕТ1. НАИМЕНОВАНИЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО:Предложение за РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА относно усилията на държавите-членки за намаляване на техните емисии на парникови газове, необходими за изпълнение на ангажиментите за намаляване на емисиите на парникови газове, поети от Общността до 2020 г.2. РАМКА УД/БД (Управление по дейности / Бюджет по дейности)Засегнати области на политиката и свързани с тях дейности:Област на политиката: 07 Околна средаДейност код БД 0703: Изпълнение на политиката и законодателството на Общността за околната среда3. БЮДЖЕТНИ РЕДОВЕ3.1. Бюджетни редове (оперативни редове и редове, свързани с техническа и административна помощ (предишни редове BA)), включително съответните им наименования:Статия 07 03 07 - LIFE+ (Финансов инструмент за околната среда — 2007 г. до 2013 г.)3.2. Продължителност на дейността и на финансовите последици:За периода 2009—2013 г. необходимите бюджетни средства ще бъдат покрити от вече предвидените средства за програмата LIFE+. Доколкото преразгледаното законодателство влиза в сила едва от 2013 г. и няма предвидена дата за приключване на дейността, предложението ще продължи да оказва влияние върху бюджета на ЕС и след това, поне що се отнася до мониторинга и оценката на изпълнението на ангажиментите от държавите-членки (член 5) и редовното актуализиране и поддръжка на независимия регистър на транзакциите в системата (член 8).Всички допълнителни ресурси, необходими за мониторинг и оценка на изпълнението на ангажиментите съгласно член 10, ще бъдат предвидени в контекста на едно бъдещо преразглеждане на Решение 280/2004/ЕО относно механизъм за мониторинг на емисиите на парникови газове на Общността и прилагане на Протокола от Киото.Прогнозата за финансовите последици, предвидени в този правен финансов разчет, включва разходи за привеждане на независимия регистър на транзакциите в състояние да може да изпълнява предвидените в член 8 задачи, и разходи за неговото актуализиране и поддръжка след това.3.3. Бюджетни характеристики (ако е необходимо добавете редове):Бюджетен ред | Вид разход | Нови | Принос на ЕАСТ | Вноски на страни кандидатки | Рубрика във финансовата перспектива |07 03 07 | Незадължителен | ДБК | НЕ | НЕ | НЕ | № 2 |4. ОБОБЩЕНИЕ НА СРЕДСТВАТА4.1. Финансови средства4.1.1. Обобщение на бюджетните кредити за поети задължения (БКПЗ) и бюджетните кредити за плащания (БКП)в милиони евро (до 3 знака след десетичната запетая)Вид разход | Раздел № | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | 2014 г. и след това | Общо |Оперативни разходи[13] |Бюджетни кредити за поети задължения (БКПЗ) | 8.1. | а) | 0.750 | 0.750 |Бюджетни кредити за плащания (БКП) | б) | 0.225 | 0.525 | 0.750 |Административни разходи в рамките на референтната сума[14] |Техническа и административна помощ (НБК) | 8.2.4. | в) | 0.000 | 0.000 | 0.000 | 0.000 | 0.000 | 0.000 | 0.000 |ОБЩА РЕФЕРЕНТНА СУМА |Бюджетни кредити за поети задължения | a+в | 0.000 | 0.750 | 0.000 | 0.000 | 0.000 | 0.000 | 0.750 |Бюджетни кредити за плащане | б+в | 0.000 | 0.225 | 0.000 | 0.525 | 0.000 | 0.000 | 0.750 |Административни разходи, които не са включени в референтната сума[15] |Човешки ресурси и свързани с тях разходи (НБК) | 8.2.5. | г) | 0.059 | 0.059 | 0.059 | 0.059 | 0.059 | 0.059 | 0.351 |Административни разходи, различни от тези за човешки ресурси и свързаните с тях разходи, които не са включени в референтната сума (НБК) | 8.2.6. | д) | 0.100 | 0.100 | 0.100 | 0.300 |Обща индикативна стойност на интервенцията |ОБЩО БКПЗ, включително разходи за човешки ресурси | a+в+г+д | 0.059 | 0.809 | 0.059 | 0.159 | 0.159 | 0.159 | 1.401 |ОБЩО БКП, включително разходи за човешки ресурси | б+в+г+д | 0.059 | 0.284 | 0.059 | 0.684 | 0.159 | 0.159 | 1.401 |Данни за съфинансиранетоАко предложението включва съфинансиране от държавите-членки или други организации (моля посочете кои), в таблицата по-долу трябва да се направи оценка на степента на съфинансиране (могат да се добавят допълнителни редове, ако се предвижда различни организации да участват в съфинансирането):в милиони евро (до 3 знака след десетичната запетая)Орган за съфинансиране | Година n | Година n + 1 | Година n + 2 | Година n + 3 | Година n + 4 | Година n + 5 и след това | Общо |…………………… | е) | 0.000 | 0.000 | 0.000 | 0.000 | 0.000 | 0.000 | 0.000 |ОБЩО БКПЗ, включително и съфинансиране | a+в+г+д+е |4.1.2. Съвместимост с финансовото планиранеХ Предложението е съвместимо със съществуващото финансово планиране.( Предложението предполага препрограмиране на съответните позиции във финансовата перспектива.( Във връзка с предложението може да се наложи прилагане на разпоредбите на Междуинституционалното споразумение[16] (т.е. инструмент за гъвкавост или преразглеждане на финансовата перспектива).4.1.3. Финансово въздействие върху приходитеХ Предложението няма финансово въздействие върху приходите( Предложението има финансово въздействие – ефектът му върху приходите е следният:NB: Всички уточнения и наблюдения, отнасящи се до метода на изчисляване на въздействието върху приходите, трябва да бъдат включени в отделно приложение.в милиони евро (до един знак след десетичната запетая)Преди дейността [Година n-1] | Състояние след дейността |Общ брой на човешките ресурси | 0,5 A*/AD | 0,5 A*/AD | 0,5 A*/AD | 0,5 A*/AD | 0,5 A*/AD | 0,5 A*/AD |5. ХАРАКТЕРИСТИКИ И ЦЕЛИ5.1. Потребности, които ще бъдат удовлетворени в краткосрочен или дългосрочен планПредложеното решение предвижда в член 8, че Централният администратор, посочен в член 20 на Директива 2003/87/EО, извършва с помощта на независимия регистър на транзакциите автоматизирана проверка на всяка транзакция според настоящото решение и при необходимост блокира транзакции за да гарантира, че няма нередности. Тази информация е общодостъпна.Настоящият независим регистър на транзакциите на Общността проверява съвместимостта на транзакциите в регистрите със законодателството на Общността. Проверката за съвместимост с критериите на Протокола от Киото се осъществява от независимия регистър на транзакциите на Обединените нации. При липса на международно споразумение за периода след 2012 г. от независимия регистър на транзакциите на Общността ще се изисква да е в състояние да проверява съвместимостта на транзакциите с всички критерии на Общността, посочени в настоящото Решение, както и да включи всички нови критерии, въведени в резултат на евентуално международно споразумение.5.2. Допълнителни предимства и възможни полезни взаимодействия, произтичащи от участието на Общността и съгласуването на предложението с други финансови инструментиДа се осигури на равнище на ЕС система за проверка на всички транзакции за нередности спрямо критериите, определени в предложеното решение. Например, предложеното решение позволява гъвкав подход чрез транзакции на „емисионни“ кредити от дейности по проекти в трети страни между държавите-членки.Оперативни разходи се предвиждат в частта от бюджета на LIFE+, предмет на централизирано пряко управление.5.3. Цели, очаквани резултати от предложението и свързани с тях показатели в контекста на управлението по дейности (УД)ЦЕЛЦелта е Комисията да бъде в състояние да гарантира, че всички транзакции, съгласно предложеното решение, са проверени за нередности с цел осигуряване на тяхната съвместимост с набора от критерии, посочен в това решение, както и с всички критерии, които могат да бъдат въведени в рамките на ново международно споразумение по изменение на климата.ОЧАКВАН РЕЗУЛТАТАктуализиране на независимия регистър на транзакциите, поддържан от Централния администратор, посочен в член 20 на Директива 2003/87/EО, за да се даде възможност за проверка на всички транзакции, съгласно предложеното решение, и спрямо всички критерии, въведени в резултат на ново международно споразумение за изменението на климата.Този процес трябва да бъде изцяло автоматизиран и да гарантира, че съответната информация може да бъде направена общодостъпна.5.4. Метод за изпълнение (индикативен)Х Централизирано управлениеХ пряко от Комисията( непряко чрез делегиране на:( изпълнителни агенции( органите, създадени от Общностите, както е посочено в член 185 от финансовия регламент( органи от националния обществен сектор/органи с мисия за предоставяне на обществени услуги( Поделено или децентрализирано управление( с държавите-членки( с трети страни( Съвместно управление с международни организации (посочете)Забележки:6. МОНИТОРИНГ И ОЦЕНКА6.1. Система за мониторингДоговори, подписани от Комисията за целите на прилагане на решението трябва да предвиждат надзор и финансов контрол от Комисията (или оторизиран от нея представител) и одити от Европейската сметната палата, ако е необходимо и на място.6.2. Оценка6.2.1. Предварителна оценкаВиж оценката на въздействието, придружаваща настоящото предложение. Оценяват се икономическите, социални, здравни и екологични въздействия на предложените мерки.6.2.2. Мерки, взети вследствие на междинна/последваща оценка (поуки от сходен опит в миналото)Предложеното изменение на независимия регистър на транзакциите отчита опита от използването на системата в периода 2005—2007 г.6.2.3. Условия и честота на извършване на оценките в бъдещеНапредъкът при прилагане на настоящото предложение и уместността на придадените ресурси ще бъдат оценявани ежегодно във връзка с плана за управление.7. Мерки за борба с измамитеСтандарти за вътрешен контрол № 14, 15, 16, 18, 19, 20 и 21 и принципите, установени в Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета за финансовия регламент, приложим към общия бюджет на Европейските общности, ще бъдат напълно приложени.8. ПОДРОБНОСТИ ЗА РЕСУРСИТЕ8.1. Цели на предложението с оглед на тяхната финансова стойностБюджетни кредити за поети задължения в милиони евро (до 3 знака след десетичната запетая)2009 г. | 2010 г. | 2011 г. | 2012 г. | 2013 г. | 2014 г. + |Длъжностни лица или временно нает персонал[18] (ХХ 01 01) | A*/AD | 0.5 | 0.5 | 0.5 | 0.5 | 0.5 | 0.5 |B*, C*/AST | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |Персонал, финансиран[19] от статия XX 01 02 |Друг персонал,[20] финансиран от статия XX 01 04/05 |ОБЩО | 0.5 | 0.5 | 0.5 | 0.5 | 0.5 | 0.5 |8.2.2. Описание на задачите, произтичащи от дейността-  Надзор по установяването и поддръжката на регистър на Общността за емисии, непопадащи в обхвата на СТЕ на ЕС, под формата на независим регистър на транзакциите, както е предвидено в член 20 от Директива 2003/87/ЕО8.2.3. Източници на човешки ресурси (по закон)( Постове, понастоящем разпределени за управлението на програмата, които трябва да бъдат заменени или продължени( Постове, предварително разпределени в рамките на Годишната политическа стратегия/Предварителния проектобюджет (ГПС/ППБ) за година nХ Постове, които ще бъдат необходими при следващата процедура за ГПС/ППБ( Постове, които трябва да бъдат преразпределени, като се използват наличните ресурси в рамките на управляващата служба (вътрешно преразпределение)( Постове, изискани за година n, но непредвидени в ГПС/ППБ за съответната година8.2.4. Други административни разходи, включени в референтната сума (XX 01 04/05 – Разходи за административно управление)в милиони евро (до 3 знака след десетичната запетая)Бюджетен ред (номер и наименование) | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | 2014 г. и след това | ОБЩО |Друга техническа и административна помощ |- intra muros |- extra muros |Общо техническа и административна помощ |8.2.5. Финансови разходи за човешки ресурси и свързаните с тях разходи, които не са включени в референтната сумав милиони евро (до 3 знака след десетичната запетая)Вид човешки ресурси | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | 2014 и след това |Длъжностни лица и временно нает персонал (XX 01 01) | 0.059 | 0.059 | 0.059 | 0.059 | 0.059 | 0.059 |Персонал, финансиран по статия ХХ 01 02 (помощен персонал, външни национални експерти, служители на договор и т.н.) (да се посочи бюджетната линия) |Общо разходи за човешки ресурси и свързани с тях разходи (които НЕ са включени в референтната сума) | 0.059 | 0.059 | 0.059 | 0.059 | 0.059 | 0.059 |Разчет — длъжностни лица и временно нает персонал |Стандартната годишна заплата за длъжностно лице 1A*/AD съгласно точка 8.2.1 е 0,117 млн. EUR |Разчет – персонал, финансиран по статия XX 01 02 |Няма |8.2.6. Други административни разходи, които не са включени в референтната сума в милиони евро (до 3 знака след десетичната запетая) |2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | 2014 и след това | ОБЩО |XX 01 02 11 01 – Командировки |XX 01 02 11 02 – Срещи и конференции |XX 01 02 11 03 – Комитети[22] |XX 01 02 11 04 – Проучвания и консултации |XX 01 02 11 05 – Информационни системи |2 Общо други разходи за управление (ХХ 01 02 11) |Други разходи с административен характер XX.010301 (Оборудване, услуги и експлоатация на изчислителния център). | 0.100 | 0.100 | 0.100 | 0.300 |Общо административни разходи, различни от тези за човешки ресурси, и свързани разходи (които НЕ са включени в референтната сума) | 0.100 | 0.100 | 0.100 | 0.300 |Разчет – Други административни разходи, които не са включени в референтната сума |Разходи за информационната система, разположена в изчислителния център: 100 000 EUR годишно от 2012 г. нататък. Включените тук разходи засягат поддръжката на НРТО / Регистър на общността от страна на Комисията, както и закупуването и поддръжката на информационни и комуникационни средства, необходими за пълноценното функциониране на системата. Свързаните с разработката и поддръжката на системата разходи, се покриват от бюджетен ред 07 03 07 (LIFE +) - виж Раздел 8.1 |Необходимите човешки и административни ресурси ще бъдат покрити от средствата, отпуснати на управляващата ГД в рамките на годишната процедура за разпределяне на средства.[1] ОВ L 33, 7.2.1994 г., стр. 11.[2] Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 октомври 2003 година за установяване на схема за търговия с квоти за емисии на парникови газове в рамките на Общността и за изменение на Директива 96/61/ЕО на Съвета, ОВ L 275, 25.10.2003 г., стр. 32 Директива, изменена с Директива 2004/101/ЕО (ОВ L 338, 13.11. 2004 г., стр. 18).[3] Съобщение на Комисията до Съвета и Европейския парламент - Създаване на Световен алианс за борба с изменението на климата между Европейския съюз и най-уязвимите за климатичните промени развиващи се бедни страни, COM(2007) 540 окончателен, 18.9.2007 г.[4] ОВ C […], […], стр. […].[5] ОВ C […], […], стр. […].[6] ОВ C […], […], стр. […].[7] ОВ C […], […], стр. […].[8] ОВ L 33, 7.2.1994 г., стр. 11.[9] ОВ L 275, 25.10.2003 г., стр. 32. Директива, изменена с Директива 2004/101/ЕО (ОВ L 338, 13.11.2004 г., стр. 18).[10] Съобщение на Комисията до Съвета и Европейския парламент - Създаване на Световен алианс за борба с изменението на климата между Европейския съюз и най-уязвимите за климатичните промени развиващи се бедни страни, COM(2007) 540 окончателен, 18.9.2007 г.[11] ОВ L 49, 19.2.2004 г., стр. 1.[12] ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.[13] Разходи, които не спадат към глава xx 01 на съответния дял xx.[14] Разходи, които спадат към статия xx 01 04 на дял xx.[15] Разходи, които спадат към глава хх 01, без статии хх 01 04 или хх 01 05.[16] Виж точки 19 и 24 от Междуинституционалното споразумение.[17] При необходимост се добавят допълнителни колони, например при продължителност на действието над 6 г.[18] Чиито разходи НЕ се покриват от референтната сума.[19] Чиито разходи НЕ се покриват от референтната сума.[20] Чиито разходи са включени в референтната сума.[21] Отнася се конкретно за законодателната финансова обосновка на конкретната(ите) изпълнителна(и) агенция(и).[22] Посочете вида на комитета и групата, към която принадлежи.