CELEX: 52011PC0420
Language: es
Date: 2011-07-11
Title: Propuesta de DECISIÓN DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO relativa a la intervención del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización de conformidad con el apartado 28 del Acuerdo Interinstitucional, de 17 de mayo de 2006, entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre disciplina presupuestaria y buena gestión financiera (solicitud EGF/2009/019 FR/Renault, presentada por Francia)

|
			
		
		
		52011PC0420
		
			Propuesta de DECISIÓN DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO relativa a la intervención del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización de conformidad con el apartado 28 del Acuerdo Interinstitucional, de 17 de mayo de 2006, entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre disciplina presupuestaria y buena gestión financiera (solicitud EGF/2009/019 FR/Renault, presentada por Francia) /* COM/2011/0420 final  */
			
				
		
		
			
			   	EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
En el punto 28 del Acuerdo
Interinstitucional de 17 de mayo de 2006 entre el Parlamento Europeo, el
Consejo y la Comisión sobre disciplina presupuestaria y buena gestión
financiera[1]
se permite la intervención del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización
(FEAG), a través de un mecanismo de flexibilidad, hasta un máximo anual de 500
millones EUR, además de las partidas pertinentes del marco financiero.
Las normas aplicables a las
contribuciones del FEAG se establecen en el Reglamento
(CE) nº 1927/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de
diciembre de 2006, por el que se crea el Fondo Europeo de Adaptación a la
Globalización[2].
El 9 de octubre de 2009, Francia presentó
la solicitud EGF/2009/019 FR/Renault para recibir una contribución financiera
del FEAG, tras los despidos que habían tenido lugar en Renault s.a.s. y en
siete de sus filiales en Francia.
Tras un examen exhaustivo de la
solicitud, la Comisión ha llegado a la conclusión, de conformidad con el
artículo 10 del Reglamento (CE) nº 1927/2006, de que se cumplen las condiciones
para la concesión de una contribución financiera con arreglo a dicho
Reglamento.
RESUMEN DE LA SOLICITUD Y ANÁLISIS
 Datos clave: ||   
 Número de referencia del FEAG || EGF/2009/019 
 Estado miembro || Francia 
 Artículo 2 || a) 
 Empresa principal || Renault s.a.s. 
 Proveedores y transformadores de productos de dicha empresa || 7 
 Periodo de referencia || 1.4.2009 – 31.7.2009 
 Fecha de inicio de los servicios personalizados || 15.10.2008 
 Fecha de la solicitud || 9.10.2009 
 Despidos durante el periodo de referencia || 1 384 
 Despidos antes y después del periodo de referencia || 3 061 
 Número total de despidos que pueden acogerse a la ayuda || 4 445 
 Trabajadores despedidos para los que se solicita la ayuda || 3 582 
 Gastos destinados a servicios personalizados (EUR) || 37 628 780 
 Gastos de intervención del FEAG[3] (EUR)   || 53 566 
 Gastos de intervención del FEAG (%) || 0,14 
 Presupuesto total (EUR) || 37 682 346 
 Contribución del FEAG (65 %) (EUR) || 24 493 525 
1.                      
La solicitud fue presentada a la Comisión el 9
de octubre de 2009 y se complementó con información adicional hasta el 10 de
febrero de 2011.
2.                      
La solicitud cumple las condiciones para la
intervención del FEAG establecidas en el artículo 2, letra a), del Reglamento
(CE) nº 1927/2006, y fue presentada dentro del plazo de diez semanas
contemplado en el artículo 5 de dicho Reglamento.
Relación entre los despidos y los
grandes cambios estructurales en los patrones del comercio mundial provocados
por la globalización o la crisis financiera y económica mundial
3.                      
Para establecer el vínculo entre los despidos
y la crisis financiera y económica mundial, Francia alega que Renault ha
sufrido como consecuencia del incremento del coste del crédito y del
endurecimiento de las condiciones para la concesión de créditos desde 2008, lo
cual ha afectado gravemente a la capacidad de la empresa para financiar sus
propias actividades a corto plazo así como sus planes de inversión futuros. Así
pues, el tipo de interés con el cual Renault podía teóricamente financiarse
durante cinco años[4]
pasó de un 5,60 % en enero de 2008 a más del 14,50 % en octubre de
ese mismo año. Al mismo tiempo, los consumidores también sufrieron la reducción
del crédito y los efectos de la crisis financiera y económica mundial, lo que
les llevó a inquietarse sobre la seguridad de su empleo y les hizo posponer la
adquisición de vehículos. A pesar de las medidas temporales introducidas por
algunos Estados miembros (como las ayudas a la eliminación de vehículos
viejos), las matriculaciones de nuevos vehículos Renault en Europa se redujeron
un 6,5 % entre 2007 y 2008. Esta tendencia decreciente se aceleró durante
el cuarto trimestre de 2008, cuando las nuevas matriculaciones se redujeron
desde un ‑15,2 % en octubre de 2008 hasta un ‑27,5 % en
diciembre de 2008 en comparación con el mismo periodo de 2007.
4.                      
La Comisión, en respuesta a anteriores
solicitudes relativas al sector de la automoción, ya ha reconocido que la
crisis financiera que originó la desaceleración económica afectó a este sector
de manera especialmente grave, ya que entre el 60 y el 80 % (según el
Estado miembro) de los nuevos vehículos vendidos en Europa se compran a crédito[5]. Durante el segundo
trimestre de 2009, el número total de vehículos fabricados en la Unión Europea
fue un 39,5 % inferior a la cifra registrada un año antes. La crisis se ha
cebado especialmente en los principales fabricantes de automóviles de Europa y
en sus proveedores[6].
Demostración del número de despidos
y cumplimiento de los criterios del artículo 2, letra a)
5.                      
Francia presentó esta solicitud con arreglo a
los criterios de intervención establecidos en el artículo 2, letra a), del
Reglamento (CE) nº 1927/2006, que condicionan la ayuda a que se haya
producido el despido, durante un periodo de cuatro meses, de al menos quinientos
trabajadores de una empresa en un Estado miembro, incluidos los asalariados
despedidos por los proveedores o los transformadores de productos de dicha
empresa.
6.                      
En la solicitud se mencionan 1 384
despidos en Renault s.a.s. y 6 proveedores durante el periodo de referencia de
4 meses, del 1 de abril de 2009 al 31 de julio de 2009, y otros 3 061
despidos en Renault s.a.s. y 7 proveedores fuera del periodo de referencia,
pero incluidos en el mismo plan de bajas incentivadas. Todos estos despidos se
calcularon con arreglo al artículo 2, párrafo segundo, primer guión, del
Reglamento (CE) nº 1927/2006.
Explicación del carácter imprevisto
de los despidos
7.                      
Las autoridades francesas alegan que la crisis
financiera mundial ha provocado un hundimiento repentino de la economía mundial
que ha tenido graves repercusiones en muchos sectores. Desde el segundo
semestre de 2008, la situación económica ha evolucionado de manera muy
diferente en relación con el declive gradual experimentado en anteriores ciclos
económicos, para el que las empresas podrían haberse preparado.
Identificación de las empresas en
las que se produjeron los despidos y de los trabajadores destinatarios de la
ayuda
8.                      
La solicitud tiene por objeto 1 384
despidos en Renault y 7 de sus proveedores.
 Nombre de la empresa || Número de trabajadores despedidos durante el periodo de referencia 
 Renault s.a.s. || 1 333 
 ALPINE || 7 
 Fonderie de Normandie || 12 
 MCA Maubeuge construction auto || 15 
 RST || 3 
 STA Société de transmission auto || 7 
 SOFRASTOCK || 7 
 SOVAB || 0 
 Total || 1 384 
Tal como se establece en el artículo 3 bis,
letra b), del Reglamento (CE) nº 1927/2006, serían destinatarios de las
ayudas solicitadas, además de los trabajadores despedidos durante el periodo de
referencia, otros 2 198 trabajadores despedidos por las 8 mismas empresas
antes y después del periodo de referencia, como consecuencia del mismo plan de
bajas incentivadas. Por tanto, el número total de trabajadores que se
beneficiarían del conjunto cofinanciado de servicios personalizados es de
3 582.
9.                      
Los trabajadores destinatarios de la ayuda se
desglosan del siguiente modo:
 Categoría || Número || Porcentaje 
 Hombres || 2 987 || 83,4 
 Mujeres || 595 || 16,6 
 Ciudadanos de la UE || 3 468 || 96,8 
 No ciudadanos de la UE || 114 || 3,2 
 De 15 a 24 años || 4 || 0,1 
 De 25 a 54 años || 999 || 27,9 
 De 55 a 64 años || 2 579 || 72,0 
 Mayores de 64 años || 0 || 0,0 
10.                  
Entre los trabajadores destinatarios de la
ayuda se incluyen 422 (11,8 %) que sufren un problema de salud de larga
duración o tienen una discapacidad.
11.                  
Desde el punto de vista de las categorías
profesionales, la distribución es la siguiente:
 Categoría || Número || Porcentaje 
 Cuadros directivos || 69 || 1,9 
 Cuadros de nivel medio || 878 || 24,5 
 Empleados, técnicos y supervisores || 1 579 || 44,1 
 Trabajadores || 1 056 || 29,5 
12.                  
De conformidad con el artículo 7 del
Reglamento (CE) nº 1927/2006, Francia ha confirmado que, en las diferentes
fases de intervención del FEAG y, en particular, en el acceso al mismo, aplica
una política de igualdad entre mujeres y hombres y de no discriminación, y que
continuará aplicándola.
Descripción del territorio afectado
y de sus autoridades y partes interesadas
13.                  
Los despidos a que hace referencia la
solicitud en cuestión se produjeron principalmente en tres regiones de Francia:
Ile-de-France (53 %), Haute-Normandie (29,5 %) y Nord-Pas-de-Calais
(12,5 %). 
14.                  
Las autoridades responsables en las zonas
afectadas son el Prefecto del Departamento pertinente y los Directores
Departamentales de Empleo y Formación Profesional. La propia empresa Renault
será una importante parte interesada, y se encargará de coordinar el programa.
Efectos esperados de los despidos
en el empleo local, regional o nacional
15.                  
En Ile-de-France, los despidos se han
producido principalmente en la planta de Guyancourt Aubevoie (941) y en la sede
de la empresa (448). Como se trata de la región de París, los niveles de
desempleo son relativamente bajos (4,7 % y 5,9 % respectivamente) y
los niveles de empleo globales se están incrementando (el 3,6 % y el
5,2 %, respectivamente, entre 2003 y 2007), mientras que se está
reduciendo el empleo en el sector manufacturero (un 3,9 % y un 15,2 %
respectivamente durante el mismo periodo).
En Haute-Normandie, los despidos se han
producido en Cléon (334), cerca de Rouen, y en Sandouville (887), cerca de Le
Havre. En particular, esta última región ha sufrido el declive industrial (una
reducción del empleo industrial del 8,9 % entre 2003 y 2007), por lo que
ofrece menos oportunidades para los trabajadores despedidos.
En Nord-Pas-de-Calais, los despidos se han
producido principalmente en Douai (306) y Maubeuge (153). Se trata de zonas con
un desempleo que ya era muy elevado (13,8 % y 15,5 % en comparación
con la tasa de desempleo nacional del 9,1 %), que habían sufrido una
reducción del empleo industrial (del 9,1 % y el 13,9 %,
respectivamente, entre 2003 y 2007).
16.                  
Dado que Renault emplea a más de mil
trabajadores, esta empresa está obligada a contribuir a la revitalización de
estas regiones con arreglo al artículo L1233-84 del Código del Trabajo. Esto
significa que Renault Group contribuirá a la creación de nuevas actividades y
empleos a fin de reducir el impacto de los despidos en estas regiones.
Conjunto coordinado de servicios
personalizados que van a financiarse y desglose de sus costes estimados,
precisando su complementariedad con las acciones financiadas por los Fondos
Estructurales
17.                  
El «Projet Renault Volontariat», que es el
objeto de esta solicitud de intervención del FEAG presentada por Francia, tiene
como fin ayudar a los 4 445 trabajadores que se presentaron
voluntariamente para dejar la empresa y, en concreto, los 3 582 trabajadores
a quienes se prevé destinar las ayudas.
Hasta el 30 de abril de 2009, cada uno de los
trabajadores participantes podía optar por:
1)                
un proyecto profesional o personal,
2)                
un «permiso de reclasificación»,
3)                
la jubilación anticipada, o bien
4)                
ayudas para volver a su país de origen.
La solicitud al FEAG solamente hace
referencia a las dos primeras posibilidades.
El proyecto profesional o personal está
destinado a los trabajadores que ya saben lo que quieren hacer, tienen en mente
un futuro sector o empleador y necesitan algún tipo de ayuda para la transición
(como asesoramiento, formación, etc.) para lograr su objetivo. Por su parte, el
permiso de reclasificación está concebido para los trabajadores que todavía no
tienen ningún objetivo específico y desean pasar un periodo de hasta nueve
meses, o incluso más prolongado, recibiendo nueva formación o ayuda mediante
asesoramiento y orientación. Ambos programas pueden incluir también la creación
de una nueva empresa por el trabajador despedido. Cada trabajador debe decidir
en cual de estos dos programas quiere participar, ya que un trabajador concreto
no puede combinarlos.
De los trabajadores destinatarios de la
solicitud, 2 910 se inclinaron por el permiso de reclasificación y 679 por
el proyecto profesional o personal. La diferencia entre este total de
3 589 trabajadores presupuestados y los 3 582 trabajadores que
participaron finalmente se debe a que, desde el inicio de las medidas, han
fallecido 7 trabajadores.
En el caso del permiso de reclasificación
(artículo L1233-71 del Código del Trabajo), un empleador de más de mil personas
está obligado a ofrecer las medidas que se definen en dicho artículo durante un
periodo que puede variar entre un mínimo de cuatro y un máximo de nueve meses.
Con arreglo a esta disposición, la participación es opcional a partir del
quinto y hasta el noveno mes de este periodo, por lo que el permiso de
reclasificación puede recibir una contribución del FEAG de conformidad con el
artículo 6, apartado 1, del Reglamento FEAG. Renault decidió ofrecer esta
medida hasta un máximo de nueve meses, en función del puesto de trabajo y la
antigüedad del trabajador y del lugar en que trabajaba. La solicitud no
contiene ningún gasto relativo al permiso de reclasificación durante los cuatro
primeros meses del programa, que es el mínimo establecido por la legislación, y
también excluye todos los periodos en que los trabajadores todavía están
cubiertos por sus avisos de despido.
18.                  
Se proponen las siguientes medidas, todas
ellas combinadas para formar un conjunto coordinado de servicios personalizados
destinados a la reinserción en el mercado de trabajo de los 3 582
trabajadores destinatarios.
–     
Servicios de asesoramiento para los
trabajadores que eligieron un proyecto profesional o personal (Cellule de
reclassement pour projet professionnel ou personnel): Estos servicios de asesoramiento se encuentran a disposición del
grupo pertinente de trabajadores y proporcionan orientación sobre la búsqueda
de empleo y la formación disponible, acceso a la propia formación y asesoramiento
sobre la creación de empresas (búsqueda de financiación, ayuda con un plan
empresarial, introducción a la gestión, etc.).
–     
Servicios de asesoramiento para los
trabajadores que eligieron el permiso de reclasificación (Cellule de
reclassement pour congé de reclassement):
Estos servicios de asesoramiento se encuentran a disposición del grupo
pertinente de trabajadores y proporcionan orientación sobre la búsqueda de
empleo y la formación disponible, acceso a la propia formación y asesoramiento
sobre la creación de empresas (búsqueda de financiación, ayuda con un plan
empresarial, introducción a la gestión, etc.). Los veinticuatro equipos de
asesores que actúan en las plantas de Renault y los de los proveedores
afectados combinan servicios para los dos grupos de trabajadores.
–     
Formación para los trabajadores que
eligieron un proyecto profesional o personal (Formation pour projet
professionnel ou personnel): Existen
diferentes medidas de formación según los planes de los trabajadores
despedidos.
–     
Formación para los trabajadores que
eligieron el permiso de reclasificación (Formation pour congé de
reclassement): Existen diferentes medidas de
formación según los planes de los trabajadores despedidos y pueden incluso ir
más allá de los nueve meses del permiso de reclasificacion si están incluidas
en el itinerario de formación acordado con los servicios de asesoramiento para
la reclasificación.
–     
Asignación concedida en el marco del
permiso de reclasificación (Allocation de congé de reclassement): Esta asignación se paga cada mes hasta que finalice el permiso de
reclasificación. Equivale al 65 % del anterior salario del trabajador,
excepto en el caso de los que trabajaban en la planta de Renault situada en
Sandouville, que reciben una asignación equivalente al 100 % de su
anterior salario durante seis meses (menos sus períodos de preaviso
respectivos) y, a continuación, el 65 % hasta el final de su permiso de
reclasificación. El importe de esta asignación será de 8 988 EUR para
los 2 689 trabajadores despedidos por Renault y
de 6 189 EUR para los 231 trabajadores despedidos por los
proveedores, lo cual representa una media de 8 765,40 EUR. Este
importe se ha calculado partiendo de la base de que los trabajadores están
ocupados a tiempo completo en medidas activas del mercado laboral; si este no
fuera el caso, el FEAG pagará la asignación de manera proporcional a cada
trabajador.
–     
Ayuda a la creación de empresas (Aide à
la création d'entreprise): Esta medida se
aplica tanto en el marco del proyecto profesional o personal como del permiso
de reclasificación. Con ella pueden concederse hasta 12 000 EUR para
inversiones por empresa creada, junto con 1 500 EUR para
intereses de préstamos y hasta 500 EUR para gastos de registro.
Pueden abonarse otros 3 000 EUR para la contratación de un
trabajador que forme parte del grupo de trabajadores destinatarios de la
solicitud en cuestión.
19.                  
Los gastos de intervención del FEAG, que se
incluyen en la solicitud con arreglo al artículo 3 del Reglamento (CE)
nº 1927/2006, cubren las actividades de preparación así como la
información y la publicidad. Las autoridades francesas han explicado que el
bajo nivel de gasto previsto con arreglo a estos conceptos y el hecho de que no
se prevea ningún importe para medidas de gestión y control se deben a que no se
contabilizan actividades que, en cualquier caso, estaban obligadas a realizar
como parte de la gestión del Estado.
Las actividades de información propuestas por
Francia incluyen la distribución del folleto de la Comisión sobre el FEAG a los
interesados locales así como la colocación en de paneles informativos en las
plantas de producción. Esta actividad estará destinada a los trabajadores
activos en dichas plantas, y no incluirá a los trabajadores despedidos que ya
hayan recibido ayuda del FEAG.
La propuesta francesa también incluye un
comunicado de prensa una vez se haya aprobado la ayuda del FEAG así como una
mención en el sitio web del Ministerio correspondiente.
20.                  
Los servicios personalizados presentados por
las autoridades francesas son medidas activas del mercado laboral en el marco
de las acciones subvencionables definidas en el artículo 3 del Reglamento (CE)
nº 1927/2006. Las autoridades francesas calculan un coste total de estos
servicios de 37 628 780 EUR y unos gastos de intervención del
FEAG de 53 566 EUR (el 0,14 % del importe total). La contribución
total solicitada con cargo al FEAG asciende a 24 493 525 EUR (el
65 % de los costes totales).
 Acciones || Número estimado de trabajadores destinatarios || Coste estimado por trabajador destinatario (EUR) || Coste total (FEAG y cofinanciación nacional) (EUR) 
 Servicios personalizados (artículo 3, párrafo primero, del Reglamento (CE) nº 1927/2006) 
 Servicios de asesoramiento para los trabajadores que eligieron un proyecto profesional o personal || 679 || 1 981,58 || 1 345 491 
 Servicios de asesoramiento para los trabajadores que eligieron el permiso de reclasificación || 2 910 || 1 880,90 || 5 473 413 
 Formación para los trabajadores que eligieron un proyecto profesional o personal || 88 || 1 430,25 || 125 862 
 Formación para los trabajadores que eligieron el permiso de reclasificación || 2 299 || 711,34 || 1 635 377 
 Asignación concedida en el marco del permiso de reclasificación || 2 910 || 8 765,40 || 25 507 307 
 Ayuda a la creación de empresas || 332 || 10 666,65 || 3 541 328 
 Subtotal de los servicios personalizados ||   || 37 628 780 
 Gastos de intervención del FEAG (artículo 3, párrafo tercero, del Reglamento (CE) nº 1927/2006) 
 Actividades de preparación ||   || 51 566 
 Información y publicidad ||   || 2 000 
 Subtotal de los gastos de intervención del FEAG ||   || 53 566 
 Coste total estimado ||   || 37 682 346 
 Contribución del FEAG (65 % del coste total) ||   || 24 493 525 
* Los importes totales de cada línea son
medias calculadas a partir de las cifras utilizadas por la propia Renault y los
siete proveedores; no cuadran completamente debido al redondeo.
21.                  
Francia confirma que las medidas descritas
anteriormente son complementarias de las acciones financiadas por los Fondos
Estructurales y que, en la medida en que no reciben ningún otro apoyo público
francés o de la UE, no existe doble financiación. Un acuerdo que se celebrará
entre el Estado Francés y Renault confirmará la obligación de garantizar la
inexistencia de doble financiación. 
Fecha(s) en la(s) que comenzaron o
se prevé que comiencen los servicios personalizados para los trabajadores afectados
22.                  
Francia inició los servicios personalizados a
los trabajadores afectados incluidos en el paquete coordinado propuesto para la
cofinanciación del FEAG el 15 de octubre de 2008, que es la fecha en la que se
iniciaron las actividades de orientación de los trabajadores incluidos en el
plan. Por consiguiente, esta fecha representa el inicio del periodo de
admisibilidad de cualquier ayuda que pueda conceder el FEAG.
Procedimientos de consulta de los
interlocutores sociales
23.                  
El 9 de septiembre de 2008, se informó y se
consultó al Comité Central de Empresa de Renault acerca del Projet Renault
Volontariat (PRV), que es el objeto de la presente solicitud de Francia, el
cual realizó sus observaciones sobre el plan. Se celebraron dos reuniones con
las organizaciones sindicales para desarrollar las medidas incluidas en el PRV.
El 3 de octubre de 2008 volvió a informarse y consultarse al Comité Central
acerca de las medidas relativas a las plantas.
Después de ello, los días 6 y 7 de octubre de
2008 se informó y se consultó a los comités de cada establecimiento de
Renault, tras lo cual se puso en marcha el plan en las diferentes plantas.
Paralelamente, se informó y se consultó a los
Comités de Empresa de los proveedores incluidos en la presente solicitud.
24.                  
Las autoridades francesas han confirmado el
cumplimiento de los requisitos establecidos en la legislación nacional y de la
UE en materia de despidos colectivos.
Información sobre las acciones
obligatorias en virtud de la legislación nacional o de conformidad con los convenios
colectivos
25.                  
Respecto a los criterios que figuran en el
artículo 6 del Reglamento (CE) nº 1927/2006, en su solicitud, las
autoridades francesas:
·      confirmaron que la contribución financiera del FEAG no reemplaza
las medidas que son responsabilidad de las empresas en virtud de la legislación
nacional o de los convenios colectivos;
·      demostraron que las acciones ayudan a trabajadores individuales y
que no se destinarán a la reestructuración de empresas o sectores;
·      confirmaron que las acciones subvencionables mencionadas no
reciben ayuda de otros instrumentos financieros de la UE.
Sistemas
de gestión y control 
26.                  
Francia ha notificado a la Comisión que la
contribución financiera será gestionada y controlada por la Mission du Fonds
National de l'Emploi (FNE), que forma parte de la Délégation générale à
l'emploi et à la formation professionnelle (DGEFP) del Ministerio de
Economía, Industria y Empleo. Los pagos serán gestionados por la Mission du
Financement, du Budget et du Dialogue de Gestion (MFBDG) del Département
Financement, Dialogue et Contrôle de Gestion de ese mismo Ministerio. Las
auditorías y los controles correrán a cargo de la Mission Organisation des
Contrôles (MOC) de la Sous-Direction Politiques de Formation et du
Contrôle también del mismo Ministerio. La certificación corresponderá al Pôle
de Certification de la Direction Générale des Finances.
Financiación
27.                  
A la vista de la solicitud de Francia, la
contribución del FEAG propuesta para el conjunto coordinado de servicios
personalizados (incluidos los gastos de intervención del FEAG) asciende a 24
493 525 EUR, lo que representa el 65 % de su coste total. Las asignaciones del
Fondo propuestas por la Comisión se basan en la información facilitada por
Francia.
28.                  
Teniendo en cuenta el importe máximo permitido
de una contribución financiera del FEAG con arreglo a lo dispuesto en el
artículo 10, apartado 1, del Reglamento (CE) nº 1927/2006, y el margen
existente para la reasignación de créditos, la Comisión propone movilizar el
FEAG por el importe total indicado anteriormente, que se asignará con cargo a
la rúbrica 1a del marco financiero.
29.                  
El importe propuesto de la contribución
financiera permitirá dejar disponible más del 25 % del importe máximo
anual del FEAG para asignarlo durante los cuatro últimos meses del año, de
conformidad con lo dispuesto en el artículo 12, apartado 6, del Reglamento (CE)
nº 1927/2006.
30.                  
Con la presentación de la presente propuesta
de intervención del FEAG, la Comisión inicia el procedimiento de triálogo
simplificado, como se requiere en el punto 28 del Acuerdo Interinstitucional de
17 de mayo de 2006, con el fin de alcanzar el acuerdo de las dos ramas de la
Autoridad Presupuestaria sobre la necesidad de utilizar el Fondo y sobre el
importe requerido. La Comisión insta a la primera de las dos ramas de la
Autoridad Presupuestaria que alcance un acuerdo sobre el proyecto de propuesta
de intervención, al nivel político adecuado, a que informe a la otra rama y a
la Comisión de sus intenciones. En caso de desacuerdo de cualquiera de las dos ramas
de la Autoridad Presupuestaria, se convocará una reunión oficial de triálogo.
31.                  
La Comisión presenta por separado una
solicitud de transferencia para consignar en el presupuesto de 2011 los
correspondientes créditos de compromiso, como exige el punto 28 del Acuerdo
Interinstitucional de 17 de mayo de 2006.
Origen de los créditos de pago 
32.                  
La cantidad restante de los créditos de pago
que se consignaron inicialmente en la línea presupuestaria 04.0501 después de
la adopción por las dos ramas de la Autoridad Presupuestaria de las propuestas
de intervención del FEAG presentadas hasta la fecha es
de 808 079 EUR y, por consiguiente, no es suficiente para cubrir
el importe de 24 493 525 EUR necesario para la presente
solicitud.
Dado que se prevé reforzar la línea presupuestaria
04.0501 del FEAG con 50 000 000 EUR a través del PR2/2011, se
utilizará esta línea presupuestaria para cubrir el importe de
24 493 525 EUR necesario para la presente solicitud.
Propuesta de
DECISIÓN DEL PARLAMENTO EUROPEO Y
DEL CONSEJO
relativa a la intervención del Fondo
Europeo de Adaptación a la Globalización de conformidad con el apartado 28 del
Acuerdo Interinstitucional, de 17 de mayo de 2006, entre el Parlamento Europeo,
el Consejo y la Comisión sobre disciplina presupuestaria y buena gestión
financiera (solicitud EGF/2009/019 FR/Renault, presentada por Francia)
EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL
CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la
Unión Europea,
Visto el Acuerdo Interinstitucional, de
17 de mayo de 2006, entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre
disciplina presupuestaria y buena gestión financiera[7], y, en especial, su
apartado 28,
Visto el Reglamento (CE)
nº 1927/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de diciembre de
2006, por el que se crea el Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización[8], y, en particular,
su artículo 12, apartado 3,
Vista la propuesta de la Comisión Europea[9],
Considerando lo siguiente:
(1)       El Fondo Europeo de
Adaptación a la Globalización (FEAG) se creó para prestar un apoyo adicional a
los trabajadores despedidos como consecuencia de grandes cambios estructurales
en los patrones del comercio mundial provocados por la globalización, y
ayudarlos a reincorporarse al mercado de trabajo.
(2)       El ámbito de aplicación
del FEAG se amplió a las solicitudes presentadas a partir del 1 de mayo de 2009
a efectos de aportar ayuda a los trabajadores despedidos como consecuencia
directa de la crisis financiera y económica mundial.
(3)       El Acuerdo
Interinstitucional de 17 de mayo de 2006 permite la movilización del FEAG
dentro de un límite máximo anual de 500 millones EUR.
(4)       El 9 de octubre de 2009,
Francia presentó una solicitud de intervención del FEAG en relación con los
despidos que tuvieron lugar en la empresa Renault s.a.s. y en siete de sus
proveedores, y la complementó con información adicional hasta el 25 de enero de
2011. La solicitud cumple los requisitos para la fijación de la contribución
financiera establecida en el artículo 10 del Reglamento (CE) nº 1927/2006.
Por consiguiente, la Comisión propone conceder un importe de
24 493 525 EUR.
(5)       Procede, por tanto,
movilizar el FEAG para aportar una contribución financiera en respuesta a la
solicitud presentada por Francia.
HAN ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
Artículo 1
En el marco del presupuesto general de la
Unión Europea para el ejercicio financiero 2011, se movilizará el Fondo Europeo
de Adaptación a la Globalización (FEAG) para aportar un importe de 24 493 525
EUR en créditos de compromiso y de pago.
Artículo 2
La presente Decisión se publicará en el Diario
Oficial de la Unión Europea.
Hecho en [Bruselas/Estrasburgo],
Por el Parlamento Europeo                          Por
el Consejo
El Presidente                                                 El
Presidente
[1]               DO C 139 de 14.6.2006, p. 1.
[2]               DO L 406 de 30.12.2006, p. 1.
[3]               De acuerdo con el artículo 3, párrafo tercero, del
Reglamento (CE) nº 1927/2006.
[4]               El tipo de interés teórico está compuesto por el tipo de
interés de la prima que se paga por el riesgo de impago (Credit Default Swap -
CDS) de un crédito a Renault más el interés de un préstamo sin riesgo, ambos de
dos a cinco años.
[5]               COM(2009) 104, de 25.2.2009, «Responder a la crisis de
la industria automovilística europea».
[6]               Dirección General de Empresa e Industria: Impact of
the economic crisis on the manufacturing and construction industries - April
2009 update
(http://ec.europa.eu/enterprise/newsroom/cf/itemshortdetail.cfm?&tpa_id=0&item_id=3437).
[7]               DO C 139 de 14.6.2006, p. 1.
[8]               DO L 406 de 30.12.2006, p. 1.
[9]               DO C […] de […], p. […].