CELEX: 32018D0820
Language: lt
Date: 2018-05-31 00:00:00
Title: 2018 m. gegužės 31 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2018/820, kuriuo suteikiamas Nyderlandų prašomas leidimas taikyti nukrypti leidžiančią nuostatą pagal Tarybos direktyvą 91/676/EEB dėl vandenų apsaugos nuo taršos nitratais iš žemės ūkio šaltinių (pranešta dokumentu Nr. C(2018) 3222)

4.6.2018   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 137/27
            
         KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2018/820
   2018 m. gegužės 31 d.
   kuriuo suteikiamas Nyderlandų prašomas leidimas taikyti nukrypti leidžiančią nuostatą pagal Tarybos direktyvą 91/676/EEB dėl vandenų apsaugos nuo taršos nitratais iš žemės ūkio šaltinių
   
      
         (pranešta dokumentu Nr. C(2018) 3222)
      
   
   (Tekstas autentiškas tik olandų kalba)
   EUROPOS KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
   atsižvelgdama į 1991 m. gruodžio 12 d. Tarybos direktyvą 91/676/EEB dėl vandenų apsaugos nuo taršos nitratais iš žemės ūkio šaltinių (1), ypač į jos III priedo 2 dalies trečią pastraipą,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Direktyva 91/676/EEB siekiama apsaugoti vandenis nuo taršos nitratais iš žemės ūkio šaltinių, be kita ko, ribojant tręšimą mėšlu. Jei valstybė narė vienam hektarui numato leisti naudoti kitokį mėšlo kiekį, nei nurodytas Direktyvos 91/676/EEB III priedo 2 dalies antros pastraipos pirmame sakinyje, tas kiekis turi būti toks, kad netrukdytų siekti direktyvos tikslų ir būtų pagrįstas objektyviais kriterijais, tokiais kaip ilgas pasėlių vegetacinis laikotarpis ir daug azoto įsisavinantys pasėliai. Tokį pagrindimą turi išnagrinėti Komisija;
            
         
               (2)
            
            
               2005 m. gruodžio 8 d. Komisija priėmė Sprendimą 2005/880/EB (2), suteikiantį Nyderlandams prašomą leidimą taikyti nukrypti leidžiančią nuostatą pagal Direktyvą 91/676/EEB, kuriuo leido ūkiuose, kurių bent 70 % sudaro ganyklos, naudoti tokį ganomų gyvulių mėšlo kiekį, su kuriuo į vieną hektarą per metus patektų ne daugiau kaip 250 kg azoto;
            
         
               (3)
            
            
               2010 m. vasario 5 d. Komisija priėmė Sprendimą 2010/65/ES (3), kuriuo Sprendimas 2005/880/EB iš dalies pakeistas, o nukrypti leidžiančios nuostatos galiojimas pratęstas iki 2013 m. gruodžio 31 d.;
            
         
               (4)
            
            
               2014 m. gegužės 16 d. Komisija priėmė Įgyvendinimo sprendimą 2014/291/ES (4). Tame sprendime Nyderlandams pagal Direktyvą 91/676/EEB suteiktas leidimas taikyti nukrypti leidžiančią nuostatą, kuriuo leista ūkiams, kurių bent 80 % sudaro ganyklos, naudoti tokį ganomų gyvulių mėšlo kiekį, su kuriuo ūkiuose, kuriuose yra pietų ir centrinės dalies smėlingi dirvožemiai ir liosiniai dirvožemiai, į vieną hektarą per metus patektų ne daugiau kaip 230 kg azoto, o ūkiuose, kuriuose dirvožemiai kitokie, – ne daugiau kaip 250 kg azoto į vieną hektarą per metus. 2016 m. nukrypti leidžianti nuostata taikyta 19 564 ūkiams, o tai atitinka 47 % visos žemės ūkio paskirties žemės Nyderlanduose;
            
         
               (5)
            
            
               2018 m. sausio 31 d. Nyderlandai pagal Direktyvos 91/676/EEB III priedo 2 dalies trečią pastraipą pateikė Komisijai prašymą pratęsti nukrypti leidžiančios nuostatos galiojimą 2018–2021 m. laikotarpiui;
            
         
               (6)
            
            
               pagal Direktyvos 91/676/EEB 3 straipsnio 5 dalį Nyderlandai veiksmų programą taiko visoje šalies teritorijoje;
            
         
               (7)
            
            
               į Nyderlanduose priimtus teisės aktus, kuriais įgyvendinama Direktyva 91/676/EEB, įtrauktos tiek azoto, tiek fosfatų naudojimo normos;
            
         
               (8)
            
            
               remiantis Nyderlandų valdžios institucijų pateiktais duomenimis, galvijų ir kiaulių skaičius 2012–2015 m. laikotarpiu buvo atitinkamai 2,3 ir 0,8 % didesnis nei 2008–2011 m. laikotarpiu. Naminių paukščių skaičius Nyderlanduose tuo pačiu laikotarpiu padidėjo 2,4 % Nuo 2006 m. Nyderlandų teisės aktuose (5) nustatyti kiaulių ir naminių paukščių skaičiaus apribojimai. Maža to, nuo 2015 m. sausio mėn. pagal Nyderlandų teisės aktus (6) reikalaujama, kad atitinkama iš pieno sektoriaus gauto mėšlo pertekliaus dalis būtų perdirbama. Be to, Nyderlanduose neseniai įdiegta fosfatų gamybos teisių sistema (7), taikoma pieniniams galvijams. Visų šių priemonių tikslas – užkirsti kelią vandens telkinių taršai;
            
         
               (9)
            
            
               2012–2015 m. laikotarpiu panaudoto mėšle esančio azoto kiekis Nyderlanduose buvo 416 000 tonų, o tai yra 4,4 % mažiau, palyginti su 2008–2011 m. laikotarpiu (8). Azoto cheminių trąšų naudojimas Nyderlanduose 2012–2015 m., palyginti su 2008–2011 m., padidėjo maždaug 4,3 % (9);
            
         
               (10)
            
            
               remiantis Nyderlandų valdžios institucijų pateiktu moksliniu pagrindimu, Nyderlandų klimatas, kuriam būdingas tolygus metinių kritulių pasiskirstymas per visus metus ir palyginti maži metinės temperatūros svyravimai, yra palankus ilgam žolės augimo sezonui (250 dienų per metus);
            
         
               (11)
            
            
               be to, Nyderlandų valdžios institucijų pateikta informacija, susijusi su Įgyvendinimo sprendimu 2014/291/ES suteiktu ankstesniu leidimu taikyti nukrypti leidžiančią nuostatą, rodo, kad dėl minėtos nukrypti leidžiančios nuostatos Nyderlandų vandens telkinių būklė nepablogėjo. Pavyzdžiui, nitratų koncentracija vandenyje, ištekančiame iš šaknų zonos stebimuose leidimus gavusiuose ūkiuose, nuo 2006 m. mažėjo ir 2015 bei 2016 m. vidutiniškai buvo mažesnė negu 50 mg/l;
            
         
               (12)
            
            
               Nyderlandų pagal Direktyvos 91/676/EEB 10 straipsnį pateikti duomenys rodo, kad maždaug 88 % Nyderlandų požeminio vandens stebėjimo stočių vidutinė nitratų koncentracija buvo mažesnė negu 50 mg/l, o 79 % iš tų stebėjimo stočių – mažesnė negu 25 mg/l. Duomenys taip pat rodo, kad 2012–2015 m. laikotarpiu 99 % Nyderlandų paviršinio vandens stebėjimo stočių vidutinė nitratų koncentracija buvo mažesnė negu 50 mg/l, o 96 % iš tų stebėjimo stočių – mažesnė negu 25 mg/l. Duomenys rodo tolygią arba mažėjančią nitratų koncentracijos požeminiuose ir paviršiniuose vandenyse tendenciją, palyginti su 2008–2011 m. laikotarpiu. Tačiau 2012–2015 m. laikotarpiu 60 % gėlųjų vandenų buvo eutrofiniai, 13 % – galintys tapti eutrofiniais, o 27 % – neeutrofiniai;
            
         
               (13)
            
            
               pagal Direktyvos 91/676/EEB III priedo 2 dalies trečią pastraipą išnagrinėjusi Nyderlandų prašymą ir atsižvelgdama į Nyderlandų 6-ąją veiksmų programą bei į patirtį, įgytą taikant Įgyvendinimo sprendime 2014/291/ES numatytą nukrypti leidžiančią nuostatą, Komisija laikosi nuomonės, kad Nyderlandų pasiūlytas ganomų gyvulių mėšlo kiekis, atitinkantis 230 kg azoto vienam hektarui per metus ūkiuose, kurių bent 80 % sudaro ganyklos pietų ir centrinės dalies smėlinguose dirvožemiuose ir liosiniuose dirvožemiuose, ir 250 kg azoto vienam hektarui per metus ūkiuose, kurių bent 80 % sudaro ganyklos kituose dirvožemiuose, yra pagrįstas objektyviais kriterijais ir netrukdys siekti Direktyvos 91/676/EEB tikslų, jei Nyderlandai laikysis tam tikrų griežtų sąlygų;
            
         
               (14)
            
            
               Nyderlandai turėtų užtikrinti, kad augantis gyvulių skaičius ir su tuo susijusi mėšlo išeiga nedidintų vandens telkiniams daromo neigiamo poveikio. Šiuo tikslu Nyderlandai turėtų užtikrinti, kad bendras gaminant mėšlą susidarančio azoto ir fosforo kiekis neviršytų 2002 m. lygio. Todėl nauji teisės aktai, kuriais įgyvendinama 6-oji Nyderlandų veiksmų programa, turėtų numatyti privalomą mėšlo gamybos ribą, kurios negalima viršyti ir kuri prireikus galėtų būti taikoma atskiriems ūkininkams;
            
         
               (15)
            
            
               leidimai atskiriems ūkininkams suteikiami tik jei laikomasi tam tikrų sąlygų, kuriomis siekiama užtikrinti, kad ūkių lygmeniu būtų tręšiama atsižvelgiant į pasėlių reikmes, ir mažinamas į vandenį patenkančio azoto bei fosforo kiekis ir vykdoma jų patekimo prevencija. Todėl tos sąlygos turėtų apimti šiuos reikalavimus: tręšimo planų sudarymą kiekvienam ūkiui, trąšų naudojimo registravimą tręšimo ataskaitose, reguliarios dirvožemio analizės atlikimą, žaliosios dangos užsėjimą žiemą nuėmus kukurūzų derlių, specialių nuostatų dėl ganyklų suarimo laikymąsi, mėšlo nenaudojimą prieš suariant ganyklą, tręšimą atsižvelgiant į ankštinių augalų pasėlių dalį ir fosfato iš cheminių trąšų nenaudojimą tręšiant žemę;
            
         
               (16)
            
            
               pastaraisiais metais Nyderlanduose mėšlo valdymo politikos įgyvendinimas, įskaitant Įgyvendinimo sprendimo 2014/291/ES laikymąsi, patyrė tam tikrų nesėkmių, todėl kyla abejonių dėl galimo sukčiavimo. Tokia išskirtinė padėtis reikalauja, kad Nyderlandai dėtų daugiau pastangų siekdami užkirsti kelią sukčiavimui įgyvendinant mėšlo politiką. 6-ojoje aplinkosaugos veiksmų programoje jau numatytos priemonės, kuriomis siekiama stiprinti kontrolę ir patikrinimus, kad būtų geriau laikomasi visų su Nyderlandų mėšlo politika susijusių taisyklių, tačiau reikia dėti papildomų pastangų siekiant skatinti veiksmingą įgyvendinimą ir visapusišką atitiktį. Šios pastangos turėtų apimti griežtesnės vykdymo užtikrinimo strategijos nustatymą, atsižvelgiant ir į Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2008/99/EB (10) nuostatas. Ši strategija turėtų būti pagrįsta nepriklausomu vertinimu, ar laikomasi su Nyderlandų mėšlo politika susijusių taisyklių, ir į ją turėtų būti įtrauktos konkrečios priemonės, kuriomis siekiama toliau stiprinti patikrinimus ir kontrolę, ir aiški metodika, kuria siekiama nustatyti pakankamai atgrasančias baudas ir sankcijas. Todėl, siekiant, kad Nyderlandai galėtų visapusiškai įgyvendinti griežtesnę vykdymo užtikrinimo strategiją, tikslinga apriboti nukrypti leidžiančios nuostatos taikymo trukmę taip, kad ji baigtų galioti 2019 m. gruodžio 31 d. Nyderlandai pagal Direktyvos 91/676/EEB III priedo 2 dalies antrą pastraipą Komisijai gali pateikti prašymą leisti taikyti naują nukrypti leidžiančią nuostatą vėlesniam laikotarpiui;
            
         
               (17)
            
            
               Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2000/60/EB (11) numatyta visapusiška tarpvalstybinė vandenų apsauga, organizuojama pagal upių baseinų rajonus, ir jos tikslas yra pasiekti gerą Europos vandens telkinių būklę. Maistingųjų medžiagų mažinimas yra neatskiriama to tikslo dalis. Šiuo sprendimu leidžiant taikyti nukrypti leidžiančią nuostatą nepažeidžiamos Direktyvos 2000/60/EB nuostatos ir neatmetama galimybė, kad gali prireikti papildomų priemonių siekiant įvykdyti su ta direktyva susijusius įpareigojimus;
            
         
               (18)
            
            
               Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/2/EB (12) nustatomos bendrosios taisyklės, kuriomis siekiama sukurti Sąjungos erdvinės informacijos infrastruktūrą, skirtą Sąjungos aplinkos politikai ir kitoms Sąjungos politikos kryptims ar veiklai, galinčiai turėti įtakos aplinkai, įgyvendinti. Jei taikytina, erdvinė informacija, surinkta taikant šį sprendimą, turėtų atitikti toje direktyvoje nustatytas nuostatas. Kad būtų sumažinta administracinė našta ir pagerintas duomenų nuoseklumas, Nyderlandai, rinkdami reikiamus duomenis pagal šį sprendimą, turėtų prireikus naudotis informacija, gauta iš integruotos administravimo ir kontrolės sistemos, sukurtos pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1306/2013 (13) V antraštinės dalies II skyrių;
            
         
               (19)
            
            
               šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Direktyvos 91/676/EEB 9 straipsniu įsteigto Nitratų komiteto nuomonę,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   Nukrypti leidžianti nuostata
   Šiame sprendime nurodytomis sąlygomis Nyderlandams suteikiamas leidimas taikyti 2018 m. sausio 31 d. raštu paprašytą nukrypti leidžiančią nuostatą dėl didesnio su ganomų gyvulių mėšlu į dirvožemį patenkančio azoto kiekio, nei nustatyta Direktyvos 91/676/EEB III priedo 2 dalies antros pastraipos pirmame sakinyje.
   Šiuo sprendimu leidžiant taikyti nukrypti leidžiančią nuostatą nedaromas poveikis Direktyvos 2000/60/EB nuostatoms.
   2 straipsnis
   Taikymo sritis
   Ši nukrypti leidžianti nuostata taikoma ganykliniams ūkiams, kuriems suteiktas leidimas pagal 6 straipsnį.
   3 straipsnis
   Apibrėžtys
   Šiame sprendime vartojamų terminų apibrėžtys:
   1.   ganyklinis ūkis– ūkis, kurio ne mažiau kaip 80 % ploto, tinkamo tręšti mėšlu, sudaro ganyklos;
   2.   ganomi gyvuliai– galvijai (išskyrus veršelius), avys, ožkos, arkliai, asilai, elniai ir vandeniniai buivolai;
   3.   žemės ūkio naudmenos– plotas, kurį ūkininkas valdo, nuomoja ar tvarko pagal individualią rašytinę sutartį ir už kurio tvarkymą ūkininkas tiesiogiai atsakingas;
   4.   ganykla– nuolatinė arba laikina ganykla, kurioje žolė auga mažiau kaip penkerius metus;
   5.   tręšimo planas– apskaičiuotas planuojamas maistingųjų medžiagų naudojimas ir kiekis;
   6.   tręšimo ataskaita– faktiniu maistingųjų medžiagų naudojimu ir įsisavinimu grindžiamas maistingųjų medžiagų balansas;
   7.   pietų ir centrinės dalies smėlingi dirvožemiai– pietų ir centrinės dalies smėlingi dirvožemiai, kaip nustatyta Nitratų direktyvą įgyvendinančiuose Nyderlandų teisės aktuose;
   8.   liosiniai dirvožemiai– liosiniai dirvožemiai, kaip nustatyta Nitratų direktyvą įgyvendinančiuose Nyderlandų teisės aktuose.
   4 straipsnis
   Nukrypti leidžiančios nuostatos bendrosios sąlygos
   Nukrypti leidžiančią nuostatą leidžiama taikyti toliau nurodytomis sąlygomis.
   
               1.
            
            
               Nyderlandai stebi pagaminto mėšlo kiekį ir užtikrina, kad gaminant mėšlą nacionaliniu lygmeniu azoto ir fosforo kiekis neviršys 2002 m. lygio, t. y. 504,4 mln. kg azoto ir 172,9 mln. kg fosfato.
            
         
               2.
            
            
               Nyderlandai nustato griežtesnę vykdymo užtikrinimo strategiją, kuria siekiama gerinti su Nyderlandų mėšlo politika susijusių taisyklių laikymąsi ir užtikrinti, kad tais atvejais, kai informacija rodo, jog reikalavimų nesilaikoma, būtų imamasi veiksmingų priemonių.
               Griežtesnę vykdymo užtikrinimo strategiją sudaro bent šie elementai:
               
                           a)
                        
                        
                           su mėšlu susijusių nacionalinių taisyklių tyčinio nesilaikymo atvejų masto ir aprėpties nepriklausomas vertinimas. Šį vertinimą turėtų atlikti nacionalinės kompetentingos institucijos, atsakingos už su mėšlu susijusių nacionalinių taisyklių patikrinimus, kartu su nacionalinėmis kompetentingomis institucijomis, atsakingomis už nusikalstamo pobūdžio pažeidimų tyrimus ir baudžiamąjį persekiojimą;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           nustatyti mėšlo tvarkymo ir valdymo rajonai, kuriuose yra didesnė rizika, kad bus tyčia nesilaikoma su mėšlu susijusių nacionalinių taisyklių;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           patikrinimams ir kontrolei skirtų pajėgumų stiprinimas: pajėgumai turi sudaryti bent 40 % pajėgumų, reikalingų atliekant 10 straipsnio 2 dalyje nurodytus leidimą gavusių ganyklinių ūkių patikrinimus vietoje (be kita ko, atsitiktine tvarka); taip pat tų pajėgumų tikslingesnis nukreipimas į su rizika susijusius mėšlo tvarkymo ir valdymo rajonus;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           aiški metodika, pagal kurią būtų galima nustatyti pakankamai veiksmingas, proporcingas ir atgrasančias baudas bei sankcijas.
                        
                     
         Turi būti parengta griežtesnė vykdymo užtikrinimo strategija, apie kurią Komisijai pranešama ne vėliau kaip iki 2018 m. rugsėjo 30 d. ir kuri prireikus turi būti peržiūrima atsižvelgiant į faktus, nustatytus taikant a–d punktuose nurodytas priemones.
   5 straipsnis
   Leidimų prašymai
   1.   Ganyklinių ūkių ūkininkai gali kompetentingų institucijų paprašyti metinio leidimo naudoti tokį ganomų gyvulių mėšlo kiekį, iš kurio į pietų ir centrinės dalies smėlingų dirvožemių ir liosinių dirvožemių vieną hektarą per metus patenka iki 230 kg azoto, o į kitų dirvožemių vieną hektarą per metus – 250 kg azoto.
   2.   Teikdamas 1 dalyje nurodytą prašymą pareiškėjas pateikia rašytinę deklaraciją, kad jis laikosi 7 ir 8 straipsniuose nustatytų sąlygų ir sutinka, kad trąšų naudojimas, taip pat 7 straipsnyje nurodytas tręšimo planas ir tręšimo ataskaita gali būti patikrinti.
   6 straipsnis
   Leidimų suteikimas
   Leidimai naudoti tokį kiekį ganomų gyvulių mėšlo (įskaitant pačių gyvulių išmatas), iš kurio į pietų ir centrinės dalies smėlingų dirvožemių ir liosinių dirvožemių vieną hektarą per metus pateks iki 230 kg azoto, o į kitų dirvožemių vieną hektarą per metus – 250 kg azoto, suteikiami laikantis 7 ir 8 straipsniuose nustatytų sąlygų.
   7 straipsnis
   Mėšlo ir kitų trąšų naudojimo sąlygos
   1.   Laikantis 2–8 dalyse nustatytų sąlygų, ganomų gyvulių mėšlo kiekis, kuris kiekvienais metais iškratomas ant dirvos ganykliniuose ūkiuose, įskaitant pačių gyvulių paliekamą mėšlą, neviršija mėšlo kiekio, iš kurio į pietų ir centrinės dalies smėlingų dirvožemių ir liosinių dirvožemių vieną hektarą per metus patenka 230 kg azoto, o į kitų dirvožemių vieną hektarą per metus – 250 kg azoto. Bendras į dirvožemį patenkančio azoto ir fosfatų kiekis atitinka konkretaus pasėlio maistingųjų medžiagų poreikį, įskaitant gaunamas iš dirvožemio. Tas kiekis neviršija didžiausių leidžiamų kiekio normų, nustatytų 6-ojoje Nyderlandų veiksmų programoje.
   2.   Fosfatas iš cheminių trąšų nenaudojamas.
   3.   Ganyklinis ūkis turi parengti ir turėti tręšimo planą. Tręšimo plane aprašoma žemės ūkio naudmenų sėjomaina ir planuojamas mėšlo ir kitų azoto bei fosfatinių trąšų naudojimas. Pirmiesiems kalendoriniams metams skirtas tręšimo planas ganykliniame ūkyje turi būti parengtas ne vėliau kaip birželio 30 d. Paskesniems kalendoriniams metams skirtas tręšimo planas ganykliniame ūkyje turi būti parengtas ne vėliau kaip vasario 28 d.
   4.   Tręšimo planą sudaro šie elementai:
   
               a)
            
            
               gyvulių skaičius ganykliniame ūkyje, jų laikymo sąlygų ir mėšlo saugojimo sistemos (įskaitant mėšlo saugyklos talpą) aprašymas;
            
         
               b)
            
            
               azoto ir fosforo kiekio ganykliniame ūkyje susidarančiame mėšle apskaičiavimas (atskaičius laikymo ir saugojimo metu patirtus nuostolius);
            
         
               c)
            
            
               sėjomainos planas, kuriame turi būti nurodyti atskirų laukų su žole ir laukų su kitais pasėliais plotai, įskaitant scheminį žemėlapį, kuriame nurodomas atskirų laukų išdėstymas;
            
         
               d)
            
            
               numatomas pasėliams reikalingas azoto ir fosforo kiekis;
            
         
               e)
            
            
               rangovams tiekiamo (todėl ganykliniame ūkyje nepanaudojamo) mėšlo kiekis ir rūšis;
            
         
               f)
            
            
               ganykliniame ūkyje naudojamo importuoto mėšlo kiekis;
            
         
               g)
            
            
               apskaičiuota azoto dalis, susidaranti mineralizacijos metu iš organinės medžiagos, ankštinių augalų ir atmosferinių iškritų, ir azoto kiekis dirvožemyje tuo metu, kai augalai ima jį pastebimai naudoti;
            
         
               h)
            
            
               apskaičiuotas mėšle esančio azoto ir fosforo kiekis kiekvienam laukui (ganyklinio ūkio sklypams, kurie yra vienarūšiai pagal pasėlius ir dirvožemio tipą);
            
         
               i)
            
            
               apskaičiuotas cheminėse ir kitokiose trąšose esančio azoto kiekis kiekvienam laukui;
            
         
               j)
            
            
               atitikčiai azoto ir fosforo didžiausioms leidžiamoms kiekio normoms, nustatytoms 6-ojoje Nyderlandų veiksmų programoje, įvertinti skirti skaičiavimai.
            
         Tręšimo planas peržiūrimas ne vėliau kaip per septynias dienas nuo bet kokio ganykliniame ūkyje taikomos žemės ūkio praktikos pokyčio.
   5.   Kiekvienas ganyklinis ūkis turi parengti ir turėti kiekvieniems kalendoriniams metams skirtą tręšimo planą. Jis pateikiamas kompetentingai institucijai iki kitų kalendorinių metų kovo 31 d.
   6.   Tręšimo ataskaitą sudaro šie elementai:
   
               a)
            
            
               pasėlių plotai;
            
         
               b)
            
            
               gyvulių skaičius ir rūšis;
            
         
               c)
            
            
               vieno gyvulio pagaminamas mėšlas;
            
         
               d)
            
            
               ganyklinio ūkio importuojamų trąšų kiekis;
            
         
               e)
            
            
               rangovams tiekiamo (todėl ganykliniame ūkyje nepanaudojamo) mėšlo kiekis ir tų rangovų pavadinimas.
            
         7.   Visuose ūkių vienarūšiuose plotuose mažiausiai kartą per ketverius metus atliekamas periodinis azoto ir fosforo tyrimas, atsižvelgiant į sėjomainą ir dirvožemio ypatybes. Penkių hektarų žemės plote turi būti atliekama bent po vieną tyrimą.
   Jei ganyklos suariamos siekiant jas atnaujinti, 6-ojoje Nyderlandų veiksmų programoje teisės aktais nustatytos azoto naudojimo normos smėlinguose ir liosiniuose dirvožemiuose po kiekvienų kalendorinių metų gegužės 31 d. turi būti sumažintos 50 kg N/ha. Jei ganyklos suariamos siekiant smėlinguose ir liosiniuose dirvožemiuose auginti kukurūzus, 6-ojoje Nyderlandų veiksmų programoje teisės aktais nustatytos azoto naudojimo normos turi būti sumažintos 65 kg N/ha.
   8.   Mėšlu netręšiama rudenį prieš žolės sėją.
   8 straipsnis
   Žemės tvarkymo sąlygos
   1.   Smėlinguose arba liosiniuose dirvožemiuose po kukurūzų auginimo sėjama žolė arba kiti pasėliai, kad būtų išsaugota dirvožemio danga žiemą.
   2.   Tarpiniai pasėliai suariami ne anksčiau kaip vasario 1 d.
   3.   Žolė smėlinguose ir liosiniuose dirvožemiuose suariama tik pavasarį, išskyrus atvejus, kai ganyklos suariamos siekiant jas atnaujinti – tai galima padaryti ne vėliau kaip rugpjūčio 31 d.
   4.   Suarus žolę visų tipų dirvožemiuose nedelsiant sėjami didelį azoto kiekį įsisavinantys pasėliai, o dirva tręšiama remiantis dirvožemio mineralinio azoto ir kitų parametrų tyrimu, kuris sudaro atskaitos tašką apskaičiuojant azoto, išsiskiriančio dėl dirvožemio organinės medžiagos mineralizacijos, kiekį.
   5.   Jei pasėlių sėjomaina apima ankštinius ar kitus atmosferos azotą kaupiančius augalus, trąšų naudojimas atitinkamai mažinamas.
   6.   Nukrypstant nuo 3 dalies žolę galima suarti rudenį, jei sodinami gėlių svogūnėliai.
   9 straipsnis
   Stebėsena
   1.   Kompetentinga institucija užtikrina, kad būtų sudaryti žemėlapiai, kuriuose pavaizduota:
   
               a)
            
            
               leidimus gavusių ganyklinių ūkių procentinė dalis kiekvienoje savivaldybėje;
            
         
               b)
            
            
               gyvulių, kuriuos apima leidimai, procentinė dalis kiekvienoje savivaldybėje;
            
         
               c)
            
            
               žemės ūkio paskirties žemės, kurią apima leidimai, procentinė dalis kiekvienoje savivaldybėje.
            
         Žemėlapiai atnaujinami kasmet.
   2.   Kompetentingos institucijos sukuria ir palaiko stebėsenos tinklą, skirtą dirvožemio vandens, upelių, negilaus požeminio vandens ir drenažinio vandens mėginiams imti leidimus gavusių ganyklinių ūkių stebėjimo vietose. Tas stebėsenos tinklas teikia duomenis apie nitratų ir fosforo, esačių vandenyje, ištekančiame iš šaknų zonos ir patenkančiame į požeminio vandens bei paviršinio vandens sistemą, koncentraciją.
   3.   Stebėsenos tinklas apima bent 300 leidimus gavusių ūkių ir reprezentuoja kiekvieno tipo dirvožemį (molingą, durpingą, smėlingą ir smėlingą liosinį dirvožemius), įvairią tręšimo praktiką ir sėjomainą. Šio sprendimo taikymo laikotarpiu stebėsenos tinklo sudėtis nekeičiama.
   4.   Kompetentingos institucijos vykdo tyrimus ir nuolatinę maistingųjų medžiagų analizę, kurie suteikia duomenų apie vietinį žemės naudojimą, sėjomainą ir žemės ūkio praktiką leidimus gavusiuose ganykliniuose ūkiuose. Tie duomenys gali būti naudojami atliekant modeliu grindžiamą skaičiavimą, kiek nitratų išplaunama ir kiek fosforo nuteka iš laukų, kuriuose iš ganomų gyvulių mėšlo į vieną hektarą per metus patenka ne daugiau kaip 230 kg arba 250 kg azoto.
   5.   Kompetentingos institucijos atlieka griežtesnę vandens stebėseną žemės ūkio zonose su smėlingu dirvožemiu.
   10 straipsnis
   Kontrolė ir patikrinimai
   1.   Siekdamos įvertinti 7 ir 8 straipsniuose nustatytų sąlygų atitiktį, kompetentingos institucijos atlieka visų prašymų išduoti leidimą administracinę kontrolę. Jei nustatoma, kad tų sąlygų nesilaikoma, leidimas nesuteikiamas ir pareiškėjui nurodoma nesuteikimo priežastis.
   Atsižvelgdamos į žemės naudojimą, gyvulių skaičių ir mėšlo gamybą, kompetentingos institucijos atlieka administracinę bent 5 % leidimus gavusių ganyklinių ūkių kontrolę.
   2.   Remdamosi rizika ir tinkamu dažnumu ir atsižvelgdamos į ankstesnių metų kontrolės rezultatus ir Direktyvos 91/676/EEB įgyvendinimo teisės aktų bendrosios atsitiktinės kontrolės rezultatus, taip pat į kitą informaciją, kuri gali rodyti, kad nesilaikoma 7 ir 8 straipsniuose nustatytų sąlygų, kompetentingos institucijos parengia leidimą gavusių ganyklinių ūkių patikrinimų vietoje programą.
   Patikrinimai vietoje atliekami bent 5 % leidimus gavusių ūkių siekiant įvertinti, ar laikomasi 7 ir 8 straipsniuose nustatytų sąlygų. Tuos patikrinimus papildo 4 straipsnio 2 dalies c punkte nurodyti patikrinimai ir kontrolė.
   3.   Jei kuriais nors metais nustatoma, kad leidimą gavęs ganyklinis ūkis nesilaiko 7 ir 8 straipsniuose nustatytų taisyklių, leidimo turėtojui skiriama sankcija pagal nacionalines taisykles ir jis praranda teisę gauti leidimą kitais metais.
   4.   Kompetentingoms institucijoms suteikiami įgaliojimai ir priemonės, reikalingi patikrinti, ar laikomasi pagal šį sprendimą suteikto leidimo sąlygų.
   11 straipsnis
   Ataskaitų teikimas
   1.   Kompetentingos institucijos kasmet ne vėliau kaip iki birželio 30 d. Komisijai pateikia ataskaitą, kurioje pateikiama tokia informacija:
   
               a)
            
            
               duomenys, susiję su tręšimu visuose leidimus gavusiuose ganykliniuose ūkiuose, įskaitant informaciją apie derlių ir dirvožemio tipus;
            
         
               b)
            
            
               kiekvienos gyvulių kategorijos gyvulių skaičiaus tendencijos Nyderlanduose ir leidimą gavusiuose ganykliniuose ūkiuose;
            
         
               c)
            
            
               nacionalinės mėšlo gamybos tendencijos atsižvelgiant į mėšle esantį azotą ir fosfatus;
            
         
               d)
            
            
               kontrolės rezultatų santrauka atsižvelgiant į kiaulių ir naminių paukščių mėšlo išskyrimo koeficientus šalies mastu;
            
         
               e)
            
            
               9 straipsnio 1 dalyje nurodyti žemėlapiai;
            
         
               f)
            
            
               vandens stebėsenos rezultatai, įskaitant informaciją apie požeminio ir paviršinio vandens kokybės tendencijas, taip pat pagal šį sprendimą suteiktos nukrypti leidžiančios nuostatos poveikis vandens kokybei;
            
         
               g)
            
            
               pagal 9 straipsnio 2 dalį – informacija nitratų ir fosforo koncentraciją;
            
         
               h)
            
            
               pagal 9 straipsnio 5 dalį – griežtesnės vandens stebėsenos rezultatai;
            
         
               i)
            
            
               pagal 9 straipsnio 4 dalį – vietinio žemės naudojimo, sėjomainos ir žemės ūkio praktikos tyrimų rezultatai;
            
         
               j)
            
            
               pagal 9 straipsnio 4 dalį – modeliu grindžiamo skaičiavimo rezultatai;
            
         
               k)
            
            
               pagal 10 straipsnį – 7 ir 8 straipsnyje leidimams nustatytų sąlygų vykdymo įvertinimas, grindžiamas ūkiuose atlikta kontrole, ir informacija apie sąlygų neatitinkančius ūkius, kuri surenkama vykdant administracinę kontrolę ir patikrinimus;
            
         
               l)
            
            
               4 straipsnyje nurodytos griežtesnės vykdymo užtikrinimo strategijos rezultatai, visų pirma susiję su reikalavimų nesilaikymo atvejais.
            
         2.   Ataskaitoje pateikiami erdviniai duomenys, jei taikytina, atitinka Direktyvos 2007/2/EB nuostatas. Rinkdami reikiamus duomenis, Nyderlandai naudojasi, jei taikytina, informacija, gauta iš integruotos administravimo ir kontrolės sistemos, sukurtos pagal Reglamento (ES) Nr. 1306/2013 67 straipsnio 1 dalį.
   12 straipsnis
   Taikymo laikotarpis
   Šis sprendimas taikomas iki 2019 m. gruodžio 31 d.
   13 straipsnis
   Adresatas
   Šis sprendimas skirtas Nyderlandų Karalystei.
   
      Priimta Briuselyje 2018 m. gegužės 31 d.
      
         
            Komisijos vardu
         
         Karmenu VELLA
         
            Komisijos narys
         
      
   
   
      (1)  OL L 375, 1991 12 31, p. 1.
   
      (2)  2005 m. gruodžio 8 d. Komisijos sprendimas 2005/880/EB dėl Nyderlandų prašymo suteikti leidžiančią nukrypti nuostatą pagal Tarybos direktyvą 91/676/EEB dėl vandenų apsaugos nuo taršos nitratais iš žemės ūkio šaltinių (OL L 324, 2005 12 10, p. 89).
   
      (3)  2010 m. vasario 5 d. Komisijos sprendimas 2010/65/ES, iš dalies keičiantis Sprendimą 2005/880/EB dėl Nyderlandų prašymo suteikti leidžiančią nukrypti nuostatą pagal Tarybos direktyvą 91/676/EEB dėl vandenų apsaugos nuo taršos nitratais iš žemės ūkio šaltinių (OL L 35, 2010 2 6, p. 18).
   
      (4)  2014 m. gegužės 16 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2014/291/ES, kuriuo pagal Tarybos direktyvą 91/676/EEB dėl vandenų apsaugos nuo taršos nitratais iš žemės ūkio šaltinių Nyderlandų prašymu jiems suteikiamas leidimas taikyti nukrypti leidžiančią nuostatą (OL L 148, 2014 5 20, p. 88).
   
      (5)  Nyderlandų trąšų teisės akto (Meststoffenwet) 19 ir 20 straipsniai.
   
      (6)  Nyderlandų trąšų teisės akto (Meststoffenwet) 33a–d straipsniai.
   
      (7)  Nyderlandų trąšų teisės akto (Meststoffenwet) 21b straipsnis.
   
      (8)  2017 m. birželio mėn. Eurostato duomenimis.
   
      (9)  2017 m. birželio mėn. Eurostato duomenimis.
   
      (10)  2008 m. lapkričio 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/99/EB dėl aplinkos apsaugos pagal baudžiamąją teisę (OL L 328, 2008 12 6, p. 28).
   
      (11)  2000 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/60/EB, nustatanti Bendrijos veiksmų vandens politikos srityje pagrindus (OL L 327, 2000 12 22, p. 1).
   
      (12)  2007 m. kovo 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/2/EB, sukurianti Europos bendrijos erdvinės informacijos infrastruktūrą (INSPIRE) (OL L 108, 2007 4 25, p. 1).
   
      (13)  2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1306/2013 dėl bendros žemės ūkio politikos finansavimo, valdymo ir stebėsenos, kuriuo panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 352/78, (EB) Nr. 165/94, (EB) Nr. 2799/98, (EB) Nr. 814/2000, (EB) Nr. 1290/2005 ir (EB) Nr. 485/2008 (OL L 347, 2013 12 20, p. 549).