CELEX: 52012PC0364
Language: ro
Date: 2012-06-27
Title: Propunere de DECIZIE DE PUNERE ÎN APLICARE A CONSILIULUI de modificare a Deciziei de punere în aplicare 2011/344/UE privind acordarea de asistență financiară din partea Uniunii pentru Portugalia

|
			
		
		
		52012PC0364
		
			Propunere de DECIZIE DE PUNERE ÎN APLICARE A CONSILIULUI de modificare a Deciziei de punere în aplicare 2011/344/UE privind acordarea de asistență financiară din partea Uniunii pentru Portugalia /* COM/2012/0364 final - 2012/0176 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	EXPUNERE DE MOTIVE
La 17 mai 2011,
Consiliul a acordat Portugaliei, la cererea acesteia, asistență
financiară (Decizia de punere în aplicare 2011/344/UE a Consiliului)
pentru susținerea unui program solid de reforme economice vizând
restabilirea încrederii, facilitarea întoarcerii economiei la o creștere
sustenabilă și asigurarea stabilității financiare a
Portugaliei, a zonei euro și a UE. 
În conformitate cu articolul 3
alineatul (9) din Decizia 2011/344/UE, Comisia a efectuat,
împreună cu FMI și în colaborare cu BCE, a patra evaluare a
progreselor înregistrate în punerea în aplicare a măsurilor convenite,
precum și a eficacității și a impactului social și
economic al acestora. 
Ținând seama de evoluțiile
economice, fiscale și financiare recente și de măsurile de
politică, Comisia consideră că, pentru a garanta atingerea
obiectivelor programului, sunt necesare doar anumite modificări limitate
ale condițiilor de politică economică pe care s-a bazat
asistența, conform explicațiilor din considerentele propunerii de
modificare a deciziei de punere în aplicare a Consiliului. 
2012/0176 (NLE)
Propunere de
DECIZIE DE PUNERE ÎN APLICARE A
CONSILIULUI
de modificare a Deciziei de punere în
aplicare 2011/344/UE privind acordarea de asistență financiară
din partea Uniunii pentru Portugalia
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene, 
având în vedere Regulamentul (UE)
nr. 407/2010 al Consiliului din 11 mai 2010 de instituire a unui
mecanism european de stabilizare financiară[1],
în special articolul 3 alineatul (2),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1)       În conformitate cu articolul 3
alineatul (9) din Decizia de punere în aplicare 2011/344/UE a Consiliului,
Comisia a efectuat, împreună cu Fondul Monetar Internațional (FMI)
și în colaborare cu Banca Centrală Europeană (BCE), a patra
evaluare a progreselor înregistrate de autorități în punerea în
aplicare a măsurilor convenite, precum și a eficacității și
a impactului social și economic al măsurilor respective.
(2)       În urma evaluării s-a
constatat respectarea satisfăcătoare a condițiilor impuse pentru
primul trimestru din 2012. În 2011, deficitul public a fost de 4,2% din PIB.
Obiectivul fiscal de 4,5% din PIB pentru 2012 rămâne realizabil.
Reechilibrarea economică a continuat într-un ritm rapid, exporturile au
depășit așteptările și au compensat cu mult
scăderea cererii interne. Cu toate acestea, au început să apară
riscuri pentru obiectivele bugetare legate de perspectivele macroeconomice:
compoziția creșterii înclină mai puternic către exporturile
nete și mai puțin către cererea internă, în timp ce
situația de pe piața muncii înregistrează o
înrăutățire substanțială. Trebuie să fie
susținute progresele privind reformele pe piața forței de
muncă. Plățile compensatorii vor fi aliniate cu media UE și
va fi creat un fond pentru finanțarea unei părți a acestora. O
propunere de revizuire a mecanismului de extindere a convențiilor
colective este în curs de elaborare. Eforturile politice de sprijinire a
stabilității sistemului financiar continuă. A fost
încheiată vânzarea Banco Português de Negocios (BPN) și se va
optimiza gestionarea societăților-vehicul investițional pentru a
maximiza recuperarea activelor transferate de la BPN. A fost consolidat cadrul
privind intervenția precoce, rezoluția și asigurarea
depozitelor, iar autoritățile sunt invitate să
pregătească măsurile de punere în aplicare. Reformele de pe
piața produselor, în special în privința serviciilor protejate, sunt
esențiale pentru restabilirea competitivității și pentru
promovarea creșterii economice și a ocupării forței de
muncă. Guvernul pune în aplicare o strategie de restructurare a
întreprinderilor deținute de stat pentru a reduce gradul de îndatorare a
acestora și a asigura condiții mai bune de finanțare pe
piață. O societate internațională de audit
pregătește în prezent un studiu de evaluare a costurilor și a
beneficiilor renegocierii parteneriatelor public-privat (PPP) sau a
contractelor de concesionare pentru a reduce obligațiile financiare guvernamentale.
Guvernul se angajează să asigure un regim eficace de garantare a
aplicării regulilor concurenței. Legislația privind piața
imobiliară este în curs de modernizare în vederea promovării
mobilității geografice, iar reforma sistemului judiciar înregistrează
progrese semnificative. Programul de privatizare este în curs de punere în
aplicare în conformitate cu noua lege-cadru,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: 
Articolul 1
Articolul 3 din Decizia de punere în aplicare 2011/344/UE
se modifică după cum urmează:
(1)        Alineatul (6) se modifică
după cum urmează:
(a)      litera (a) se înlocuiește cu
următorul text:
„(a) Deficitul public nu trebuie să
depășească 4,5% din PIB în 2012. Pe lângă măsurile
menționate în bugetul 2012 și în bugetul suplimentar aprobat în
martie, se iau măsuri suplimentare, în special în ceea ce privește
cheltuielile, pentru a elimina orice eventual decalaj în 2012.”;
(b)     litera (d) se înlocuiește cu
următorul text:
„(d) Portugalia adoptă măsuri care
să contribuie la consolidarea gestionării finanțelor publice.
Portugalia pune în aplicare măsurile prevăzute în noua lege privind
cadrul bugetar, care cuprind elaborarea unui cadru bugetar pe termen mediu.
Cadrul bugetar local și cel regional trebuie substanțial consolidate,
în special prin alinierea legislației respective privind finanțarea
la cerințele noii legi privind cadrul bugetar. Portugalia intensifică
raportarea și monitorizarea în domeniul finanțelor publice și
consolidează normele și procedurile de execuție bugetară.
Guvernul portughez pune în aplicare strategia pentru validarea și plata
arieratelor. Strategia stabilește criteriile de prioritate pentru plata
creditorilor, precum și măsurile de guvernanță pentru a
asigura un proces de plată echitabil și transparent în toate
sectoarele. Portugalia pune în aplicare noul cadru juridic și
instituțional privind PPP-urile. Pe baza rezultatelor studiului privind
renegocierea PPP-urilor, guvernul renegociază contractele relevante.
Portugalia adoptă o lege care să reglementeze crearea și
funcționarea întreprinderilor de stat la nivel central, regional și
local.”;
(c)      litera (e) se înlocuiește cu
următorul text:
„(e) Portugalia reorganizează și reduce
în mod semnificativ numărul entităților administrative locale.
Schimbările respective vor intra în vigoare la începutul următorului
ciclu electoral local.”;
(d)     litera (f) se înlocuiește cu
următorul text:
„(f) Portugalia modernizează
administrația fiscală prin finalizarea punerii în aplicare a
„Autoridade Tributária e Aduaneira”, consolidând legăturile cu serviciile
de colectare a veniturilor din cadrul securității sociale, reducând
numărul birourilor municipale și eliminând problemele care
persistă în domeniul sistemului de recurs fiscal.”;
(e)      litera (h) se înlocuiește cu
următorul text:
„(h) Portugalia adoptă măsuri pentru a
îmbunătăți eficiența și sustenabilitatea
întreprinderilor deținute de stat la nivel central, regional și
local. Portugalia pune în aplicare o strategie pentru restructurarea
întreprinderilor deținute de stat, reducerea gradului de îndatorare al
acestora – inclusiv în cazul „Parpública” - și asigurarea unor
condiții mai bune pentru finanțarea pe piață. Portugalia
pune în aplicare această strategie pentru a ajunge la un echilibru operațional
la nivel de sector până la sfârșitul anului 2012.”;
(f)      litera (i) se înlocuiește cu
următorul text:
„(i) Portugalia continuă punerea în aplicare
a programului de privatizare. Vânzarea directă a departamentului de
asigurări al Caixa Geral de Depositos (Caixa Seguros) are loc în 2012. Procesul
de privatizare a transportatorului aerian național (TAP), a operatorului
aeroportuar Aeroportos de Portugal (ANA), a filialei de manipulare a
mărfurilor a CP (CP Carga) și a Correios de Portugal (CTT) începe în 2012,
având ca orizont de finalizare anul 2013.”;
(g)      litera (j) se elimină;
(h)      litera (k) se înlocuiește cu
următorul text:
„(k) Portugalia prezintă parlamentului
portughez proiecte legislative privind alinierea plăților
compensatorii cu media UE de 8-12 zile pe an de activitate și creează
un fond de compensare pentru plățile compensatorii.”;
(i)       litera (l) se elimină;
(j)      litera (o) se înlocuiește cu
următorul text:
„(o) Portugalia pune în aplicare măsurile
stabilite în planul său de acțiune pentru ameliorarea
calității învățământului secundar și profesional
și a formării profesionale.”;
(k)     litera (p) se înlocuiește cu
următorul text:
„(p) Se îmbunătățește
funcționarea sistemului judiciar prin punerea în aplicare a măsurilor
propuse în cadrul foii de parcurs privind reforma judiciară și prin
aplicarea de măsuri specifice menite să elimine progresiv cauzele
nesoluționate de tribunale și să promoveze modalități
alternative de soluționare a litigiilor.”;
(l)       litera (r) se înlocuiește cu
următorul text:
„(r) Se îmbunătățesc cadrul
concurențial și cadrul de reglementare. Portugalia consolidează
independența și resursele principalelor autorități
naționale de reglementare, pune în aplicare legea concurenței cu
scopul de a spori rapiditatea și eficiența aplicării regulilor
concurenței, monitorizează afluxul de noi cazuri și
raportează în ceea ce privește funcționarea instanței
specializate în domeniile concurenței, reglementării și
supravegherii.”;
(m)     Literele (u) și (v) se elimină.
(2)        Alineatul (8) se înlocuiește
cu următorul text:
„8.     Pentru a restabili încrederea în sectorul
financiar, Portugalia își recapitalizează în mod corespunzător
sectorul bancar și asigură un proces riguros de reducere a gradului
de îndatorare. În această privință, Portugalia pune în aplicare
strategia privind sectorul bancar din Portugalia convenită împreună
cu Comisia, BCE și FMI, astfel încât să se poată menține
stabilitatea financiară. Mai exact, Portugalia:
(a)         
încurajează băncile să își
consolideze în mod sustenabil rezervele de colateral și monitorizează
emiterea de obligațiuni bancare garantate de stat, care a fost
autorizată pentru o valoare de până la 35 de miliarde de EUR, în
conformitate cu normele Uniunii privind ajutoarele de stat;
(b)         
se asigură că băncile ating
obiectivul programului privind cerința minimă de capitaluri proprii (Core
Tier 1 ratio) de 10% cel târziu până la sfârșitul anului 2012.
Cerințele de capital care rezultă din evaluarea datoriei suverane pe
baza prețurilor pieței, conform exercițiului de recapitalizare
la nivelul UE coordonat de Autoritatea bancară europeană, trebuie
îndeplinite în iunie 2012, împreună cu implicațiile în materie de
capital rezultând din programul special de inspecție la fața locului
și din transferul fondurilor de pensii ale băncilor la sistemul
public de asigurări sociale. Mecanismul de sprijinire a
solvabilității bancare în valoare de 12 miliarde de EUR
instituit în cadrul programului trebuie să fie accesibil dacă
băncile nu pot îndeplini cerințele de capital în termenele stabilite;
(c)         
asigură o reducere echilibrată și
ordonată a gradului de îndatorare în sectorul bancar, care rămâne
esențială pentru eliminarea permanentă a dezechilibrelor de
finanțare. Planurile de finanțare ale băncilor urmăresc o
reducere a raportului împrumuturi - depozite la o valoare indicativă de
aproximativ 120 % până la încheierea programului și o eventuală
reducere a dependenței de finanțarea din partea Eurosistemului pe
durata programului. Aceste planuri de finanțare sunt revizuite
trimestrial;
(d)         
se asigură că banca de stat Caixa Geral
de Depósitos (CGD) face obiectul unui proces de reorganizare în vederea
majorării adecvate a bazei de capital a departamentului său central
bancar. Vânzarea departamentelor de asigurări și de
sănătate se efectuează înainte de sfârșitul anului 2012,
iar vânzarea de participații nestrategice este în curs de
desfășurare. În măsura în care aceste nevoi nu pot fi
satisfăcute din surse interne ale grupului până la sfârșitul
lunii iunie 2012, CGD va beneficia de sprijin public din rezerve de
lichidități din afara mecanismului de sprijinire a
solvabilității bancare;
(e)         
optimizează procesul de recuperare a activelor
transferate de la BPN la cele trei societăți-vehicul
investițional deținute de stat prin externalizarea administrării
activelor la un terț profesionist, cu un mandat de recuperare a activelor
în timp. Selectează terțul responsabil cu administrarea activelor
prin intermediul unei proceduri de licitare concurențiale și include
stimulentele corespunzătoare pentru optimizarea recuperărilor în
cadrul mandatului;
(f)           
finalizează, până la sfârșitul lunii
iulie 2012, o propunere de încurajare a diversificării alternativelor
de finanțare ale sectorului corporativ;
(g)         
pune în aplicare măsurile de finalizare a
creării fondului de rezoluție, asigurându-se că acesta este
complet operațional până în iulie 2012; adoptă avizele de
supraveghere privind planurile de redresare până la sfârșitul lunii
iulie 2012, adoptă legislația privind planurile de rezoluție
până la sfârșitul lunii octombrie 2012, adoptă regulile
aplicabile înființării și funcționării băncilor-punte
în conformitate cu normele UE în materie de concurență până la
sfârșitul lunii septembrie 2012. Se va acorda prioritate revizuirii
planurilor de redresare și de rezoluție ulterioară ale
băncilor care prezintă o importanță sistemică;
(h)         
stabilește pentru instituțiile financiare
un cadru pentru a utiliza reeșalonarea extrajudiciară a datoriilor
IMM-urilor și a familiilor.”
Articolul 2
Prezenta decizie se adresează
Portugaliei. 
Articolul 3
Prezenta decizie se publică în Jurnalul
Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles,
                                                                       Pentru
Consiliu,
                                                                       Preşedintele
[1]               JO L 118, 12.5.2010, p. 1.