CELEX: 31995D0435
Language: nl
Date: 1995-10-23 00:00:00
Title: 95/435/EG: Beschikking van de Raad van 23 oktober 1995 waarbij de Bondsrepubliek Duitsland gemachtigd wordt met de Republiek Polen een overeenkomst te sluiten waarin bepalingen voorkomen die afwijken van de artikelen 2 en 3 van Zesde Richtlijn 77/388/EEG betreffende de harmonisatie van de wetgevingen der Lid-Staten inzake omzetbelasting

Avis juridique important

|

31995D0435

95/435/EG: Beschikking van de Raad van 23 oktober 1995 waarbij de Bondsrepubliek Duitsland gemachtigd wordt met de Republiek Polen een overeenkomst te sluiten waarin bepalingen voorkomen die afwijken van de artikelen 2 en 3 van Zesde Richtlijn 77/388/EEG betreffende de harmonisatie van de wetgevingen der Lid-Staten inzake omzetbelasting  

Publicatieblad Nr. L 257 van 27/10/1995 blz. 0034 - 0035

BESCHIKKING VAN DE  RAAD van 23 oktober 1995 waarbij de Bondsrepubliek Duitsland gemachtigd wordt met de Republiek  Polen een overeenkomst te sluiten waarin bepalingen voorkomen die afwijken van de artikelen 2 en 3  van Zesde Richtlijn 77/388/EEG betreffende de harmonisatie van de wetgevingen der Lid-Staten inzake  omzetbelasting (95/435/EG)DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, Gelet op Zesde Richtlijn 77/388/EEG van de Raad van 17 mei 1977 betreffende de harmonisatie van de  wetgevingen der Lid-Staten inzake omzetbelasting - Gemeenschappelijk stelsel van belasting over de  toegevoegde waarde: uniforme grondslag  (1), inzonderheid op artikel 30, Gezien het voorstel van de Commissie, Overwegende dat de Raad op grond van artikel 30 van de zesde richtlijn op voorstel van de Commissie  met eenparigheid van stemmen elke Lid-Staat kan machtigen met een derde land of een internationale  organisatie een overeenkomst te sluiten waarin bepalingen kunnen voorkomen die van de genoemde  richtlijn afwijken; Overwegende dat de Duitse Regering per brief die op 20 januari 1995 bij het Secretariaat-generaal  van de Commissie werd geregistreerd, heeft verzocht te worden gemachtigd om met Polen een  overeenkomst te sluiten betreffende de onderlinge verbinding van de Duitse autosnelweg B97 en de  Poolse hoofdweg 274, alsmede de bouw van een grensbrug over de Neisse nabij Guben en Gubinek,  waarin bepalingen voorkomen die afwijken van de artikelen 2 en 3 van de zesde richtlijn voor zover  het gaat om de bouw van die grensbrug; Overwegende dat de overige Lid-Staten op 20 februari 1995 op de hoogte zijn gesteld van het verzoek  van Duitsland; Overwegende dat zonder afwijkende bepalingen de op Duits grondgebied uitgevoerde bouwwerkzaamheden  aan de BTW in Duitsland zouden worden onderworpen en de op Pools grondgebied uitgevoerde  bouwwerkzaamheden buiten de werkingssfeer van de zesde richtlijn zouden vallen, en dat bovendien  telkens wanneer in Duitsland voor de bouw van de grensburg bestemde goederen uit Polen worden  ingevoerd, hierop in Duitsland BTW zou worden geheven; Overwegende dat de in de overeenkomst opgenomen afwijkende bepalingen ten doel hebben de regels  voor de belastingheffing te vereenvoudigen voor de met de bouw van de grensbrug in kwestie belaste  aannemers; Overwegende dat deze afwijkende bepalingen slechts een te verwaarlozen invloed zullen hebben op de  eigen middelen van de Europese Gemeenschappen uit de belasting over de toegevoegde waarde, HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING VASTGESTELD: Artikel 1 De Bondsrepubliek Duitsland wordt gemachtigd met de Republiek Polen  een overeenkomst te sluiten betreffende de onderlinge verbinding van de Duitse autosnelweg B97 en  de Poolse hoofdweg 274, alsmede de bouw van een grensbrug over de Neisse nabij Guben en Gubinek,  waarin bepalingen voorkomen die afwijken van Zesde Richtlijn 77/388/EEG. Deze afwijkingen worden in  de artikelen 2 en 3 van deze beschikking omschreven. Artikel 2 In afwijking van artikel 3 van de zesde richtlijn wordt het gedeelte van het  grondgebied van de Bondsrepubliek Duitsland nabij Guben, waar werkzaamheden voor de bouw van een  grensbrug over de Neisse voor de onderlinge verbinding van de Duitse autosnelweg B97 en de Poolse  hoofdweg 274 worden uitgevoerd, geacht deel uit te maken van het grondgebied van de Republiek Polen  voor zover het gaat om goederenleveringen en dienstverrichtingen in verband met de bouw van deze  brug. Artikel 3 In afwijking van artikel 2, lid 2, van de zesde richtlijn wordt de invoer in Duitsland  van goederen uit Polen niet aan de belasting over de toegevoegde waarde onderworpen, voor zover  deze goederen worden gebruikt voor de bouw van een grensbrug over de Neisse nabij Guben en Gubinek  voor de onderlinge verbinding van de Duitse autosnelweg B97 en de Poolse hoofdweg 274. Deze  afwijking is echter niet van toepassing op de invoer van goederen door overheidsadministraties. Artikel 4 Deze beschikking is gericht tot de Bondsrepubliek Duitsland. Gedaan te Luxemburg, 23 oktober 1995. Voor de Raad De Voorzitter P. SOLBES MIRA