CELEX: 31991R0527
Language: el
Date: 1991-03-01 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 527/91 της Επιτροπής της 1ης Μαρτίου 1991 περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων εξευγενισμένου κραμβελαίου ως επισιτιστική βοήθεια

Avis juridique important

|

31991R0527

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 527/91 της Επιτροπής της 1ης Μαρτίου 1991 περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων εξευγενισμένου κραμβελαίου ως επισιτιστική βοήθεια  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 058 της 05/03/1991 σ. 0008 - 0016

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 527/91 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 1ης Μαρτίου 1991  περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων εξευγενισμένου κραμβελαίου ως επισιτιστική βοήθειαΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη :  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3972/86 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ( 1 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1930/90 ( 2 ), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1  στοιχείο γ ),  Εκτιμώντας :  ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 1420/87 του Συμβουλίου της 21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 3972/86 για την πολιτική και τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ( 3 ) καταρτίζει τον κατάλογο των χωρών και  των οργανισμών οι οποίοι είναι δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστικής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο fob -  ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμένες χώρες και δικαιούχους οργανισμούς 1 994 τόνους εξευγενισμένου κραμβελαίου -  ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου 1987 περί των γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα προϊόντων που χορηγούνται βάσει της  κοινοτικής επισιτιστικής βοήθειας ( 4 )- ότι είναι αναγκαίο να οριστούν επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης καθώς και η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι δαπάνες που προκύπτουν,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :  Άρθρο 1  Πραγματοποιείται, βάσει της κοινοτικής επισιτιστικής βοήθειας, συγκέντρωση εξευγενισμένου κραμβελαίου στην Κοινότητα, προκειμένου να το προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέρονται στα παραρτήματα, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ )  αριθ . 2200/87 και τους όρους που παρατίθενται στα παραρτήματα . Η ανάθεση της προμήθειας των εν λόγω προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό .  Θεωρείται ότι ο υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει αποδεχθεί . Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβάνονται στην προσφορά του, θεωρούνται ως μη εγγεγραμμένοι .  Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων . Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .  Βρυξέλλες, 1 Μαρτίου 1991 . Για την Επιτροπή  Ray MAC SHARRY  Μέλος της Επιτροπής  ( 1 ) ΕΕ αριθ . L 370 της 30 . 12 . 1986, σ . 1 . ( 2 ) ΕΕ αριθ . L 174 της 7 . 7 . 1990, σ . 6 . ( 3 ) ΕΕ αριθ . L 136 της 26 . 5 . 1987, σ . 1 . ( 4 ) ΕΕ αριθ . L 204 της 25 . 7 . 1987, σ . 1 .    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι  ΠΑΡΤΙΔΕΣ Α, Β και Γ  1 . Δράσεις αριθ . ( 1 ): 1115/90 έως 1135/90  2 . Πρόγραμμα : 1990  3 . Δικαιούχος ( 10 ): Euronaid, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest  4 . Εκπρόσωπος του δικαιούχου ( 2 ): βλέπε ΕΕ αριθ . C 103 της 16 . 4 . 1987  5 . Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα ΙΙ  6 . Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : εξευγενισμένο κραμβέλαιο  7 . Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος ( 3 ): βλέπε ΕΕ αριθ . C 216 της 14 . 8 . 1987, σ . 3 ( ΙΙΙ.Α.1 )  8 . Συνολική ποσότητα: 994 τόνοι, καθαρά  9 . Αριθμός παρτίδων : τρεις ( παρτίδα Α : 360 τόνοι - παρτίδα Β : 414 τόνοι - παρτίδα Γ : 220 τόνοι )  10 . Συσκευασία και σήμανση ( 4 ) ( 8 ) ( 9 ): βλέπε ΕΕ αριθ . C 216 της 14 . 8 . 1987, σ . 3 ( Ι.3.3 )  - μεταλλικά δοχεία 5 kg  - τα δοχεία και τα χαρτόνια πρέπει να φέρουν το ακόλουθο κείμενο : βλέπε παράρτημα ΙΙ  11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά  12 . Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης  13 . Λιμάνι φόρτωσης : -  14 . Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει ο δικαιούχος : -  15 . Λιμάνι εκφόρτωσης : -  16 . Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : -  17 . Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 15 . 4 - 15 . 5 . 1991  18 . Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : -  19 . Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας ( 6 ): διαγωνισμός  20 . Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 19 . 3 . 1991, ώρα 12.00  21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :  α ) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 2 . 4 . 1991, ώρα 12.00  β ) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 29 . 4 - 29 . 5 . 1991  γ ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : -  22 . Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 15 Ecu ανά τόνο  23 . Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu  24 . Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών ( 5 ): Bureau de l'aide alimentaire, a l'attention de Monsieur N . Arend, batiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( τέλεξ AGREC 22037 B aη 25670 B )  25 . Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή : -   ΠΑΡΤΙΔΑ Δ  1 . Δράσεις αριθ . ( 1 ): 1068/90 και 1069/90  2 . Πρόγραμμα : 1990  3 . Δικαιούχος ( 10 ): World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Rome ( τέλεξ 626675 WFP I )  4 . Εκπρόσωπος του δικαιούχου ( 2 ): βλέπε ΕΕ αριθ . C 103 της 16 . 4 . 1987  5 . Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα ΙΙ  6 . Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : εξευγενισμένο κραμβέλαιο  7 . Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος ( 3 ): βλέπε ΕΕ αριθ . C 216 της 14 . 8 . 1987, σ . 3 ( ΙΙΙ.Α.1 )  8 . Συνολική ποσότητα : 375 τόνοι καθαρά  9 . Αριθμός παρτίδων : μία ( δύο μέρη : Δ1 : 175 τόνοι - Δ2 : 200 τόνοι )  10 . Συσκευασία και σήμανση ( 8 ): βλέπε ΕΕ αριθ . C 216 της 14 . 8 . 197, σ . 7 ( Ι.3.3 )  - μεταλλικά δοχεία 5 l aη 5 kg  - τα δοχεία και τα χαρτόνια πρέπει να φέρουν το ακόλουθο κείμενο : β'λεπε παράρτημα ΙΙ  11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά  12 . Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης  13 . Λιμάνι φόρτωσης : -  14 . Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει ο δικαιούχος : -  15. Λιμάνι εκφόρτωσης : -  16 . Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : -  17 . Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 15 . 4 - 15 . 5 . 1991  18 . Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : -  19 . Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας ( 6 ): διαγωνισμός  20 . Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 19 . 3 . 1991, ώρα 12.00  21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :  α ) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 2 . 4 . 1991, ώρα 12.00  β ) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 29 . 4 - 29 . 5 . 1991  γ ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : -  22 . Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 15 Ecu ανά τόνο  23 . Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu  24 . Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών ( 5 ): Bureau de l'aide alimentaire, a l'attention de Monsieur N . Arend, batiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( τέλεξ AGREC 22037 B aη 25670 B )  25 . Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή : -   ΠΑΡΤΙΔΑ Ε  1 . Δράσεις αριθ . ( 1 ): 1137/90 έως 1139/90  2 . Πρόγραμμα : 1990  3 . Δικαιούχος ( 10 ): Euronaid, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest  4 . Εκπρόσωπος του δικαιούχου ( 2 ): βλέπε ΕΕ αριθ . C 103 της 16 . 4 . 1987  5 . Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα ΙΙ  6 . Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : εξευγενισμένο κραμβέλαιο  7 . Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος ( 3 ): βλέπε ΕΕ αριθ . C 216 της 14 . 8 . 1987, σ . 3 ( ΙΙΙ .Α.1 )  8 . Συνολική ποσότητα : 120 τόνοι, καθαρά  9 . Αριθμός παρτίδων : μία  10 . Συσκευασία και σήμανση ( 4 ) ( 7 ) ( 8 ) ( 11 ): βλέπε ΕΕ αριθ . C 216 της 14 . 8 . 1987, σ . 3 ( Ι.3.3 )  - μεταλλικά δοχεία 5 kg  - τα δοχεία και τα χαρτόνια πρέπει να φέρουν το ακόλουθο κείμενο : βλέπε παράρτημα ΙΙ  11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά  12 . Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης  13 . Λιμάνι φόρτωσης : -  14 . Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει ο δικαιούχος : -  15 . Λιμάνι εκφόρτωσης : -  16 . Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : -  17 . Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 15 . 4 - 15 . 5 . 1991  18 . Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : -  19 . Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας ( 6 ): διαγωνισμός  20 . Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 19 . 3 . 1991, ώρα 12.00  21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :  α ) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 2 . 4 . 1991, ώρα 12.00  β ) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 29 . 4 - 29 . 5 . 1991  γ ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : -  22 . Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 15 Ecu ανά τόνο  23 . Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu  24 . Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών ( 5 ): Bureau de l'aide alimentaire, a l'attention de Monsieur N . Arend, batiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( τέλεξ AGREC 22037 B aη 25670 B )  25 . Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή : -   ΠΑΡΤΙΔΑ Ζ  1 . Δράσεις αριθ . ( 1 ): 1150/90 έως 1155/90  2 . Πρόγραμμα : 1990  3 . Δικαιούχος ( 10 ): World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Rome ( τέλεξ 626675 WFP I )  4 . Εκπρόσωπος του δικαιούχου ( 2 ): βλέπε ΕΕ αριθ . C 103 της 16 . 4 . 1987  5 . Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα ΙΙ  6 . Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : εξευγενισμένο κραμβέλαιο  7 . Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος ( 3 ): βλέπε ΕΕ αριθ . C 216 της 14 . 8 . 1987, σ . 3 ( ΙΙΙ.Α.1 )  8 . Συνολική ποσότητα : 505 τόνοι καθαρά  9 . Αριθμός παρτίδων : μία  10 . Συσκευασία και σήμανση ( 8 ): βλέπε ΕΕ αριθ . C 216 της 14 . 8 . 197, σ . 7 ( Ι.3.3 )  - μεταλλικά δοχεία 5 l aη 5 kg  - τα δοχεία και τα χαρτόνια πρέπει να φέρουν το ακόλουθο κείμενο : β'λεπε παράρτημα ΙΙ  11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά  12 . Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης  13 . Λιμάνι φόρτωσης : -  14 . Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει ο δικαιούχος : -  15 . Λιμάνι εκφόρτωσης : -  16 . Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : -  17 . Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 15 . 4 - 15 . 5 . 1991  18 . Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : -  19 . Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας ( 6 ): διαγωνισμός  20 . Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 19 . 3 . 1991, ώρα 12.00  21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :  α ) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 2 . 4 . 1991, ώρα 12.00  β ) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 29 . 4 - 29 . 5 . 1991  γ ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : -  22 . Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 15 Ecu ανά τόνο  23 . Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu  24 . Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών ( 5 ): Bureau de l'aide alimentaire, a l'attention de Monsieur N . Arend, batiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( τέλεξ AGREC 22037 B aη 25670 B )  25 . Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή : -   Σημειώσεις :  ( 1 ) Ο αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία .  ( 2 ) Αντιπρόσωπος της Επιτροπής με τον οποίο έρχεται σε επαφή ο υπερθεματιστής : βλέπε κατάλογο που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ . C 227 της 7ης Σεπτεμβρίου 1985, σ . 4 .  ( 3 ) Ο υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παράδοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό  ακτινοβολία .  Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 .  Ο υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπό του, κατά την παράδοση, τα ακόλουθα έγγραφα :  - φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό,  - πιστοποιητικό προελεύσεως .  Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να εκδίδεται από μία επίσημη αρχή και να επικυρώνεται για τις εξής χώρες : Σουδάν .  ( 4 ) Ο προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις : MM . De Keyzer & Schutz BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 BK-Rotterdam .  ( 5 ) Για να αποφευχθεί η συμφόρηση των γραμμών τέλεξ, παρακαλούνται οι υποβάλλοντες προσφορά να προσκομίζουν, πριν από την ημερομηνία και την ώρα που καθορίζονται στο σημείο 20 του παρόντος παραρτήματος, την απόδειξη ότι έχει συσταθεί η εγγύηση  συμμετοχής στο διαγωνισμό που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 4 στοιχείο α ) του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2200/87, κατά προτίμηση :  - είτε με απευθείας κατάθεση στο γραφείο που αναφέρεται στο σημείο 24 του παρόντος παραρτήματος,  - είτε μέσω τέλεξ σε έναν από τους ακόλουθους αριθμούς στις Βρυξέλλες : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05 .  ( 6 ) Η διάταξη του άρθρου 7 παράγραφος 3 στοιχείο ζ ) του κανονισμού ( ΕΟΚ ) 2200/87 δεν εφαρμόζεται για την υποβολή των προσφορών .  ( 7 ) Να παραδοθεί σε τυποποιημένες παλέτες ( shrinted plasric ).  ( 8 ) Όσον αφορά τη συσκευασία και τη συντήρηση, εφαρμόζονται οι διατάξεις που καθορίζονται για το βουτυρέλαιο στο σημείο 1.3.3 της ανακοινώσεως της Επιτροπής που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ . C 216 της 14ης Αυγούστου  1987, σ . 7 . Εντούτοις, δεν απαιτείται το ερμητικό κλείσιμο υπό ατμόσφαιρα αζώτου .  ( 9 ) Η φόρτωση πρέπει να γίνεται σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών, με όρους FCL/LCL .  Ο προμηθευτής αναλαμβάνει τη δαπάνη στοιβάξεως των εμπορευματοκιβωτίων στο σταθμό των εμπορευματοκιβωτίων στο λιμάνι φορτώσεως . Ο δικαιούχος αναλαμβάνει τις δαπάνες μεταγενεστέρων φορτώσεων, συμπεριλαμβανομένης της δαπάνης αναλήψεως των  εμπορευματοκιβωτίων από το σταθμό των εμπορευματοκιβωτίων . Δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 13 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2200/87 .  Ο υπερθεματιστής υποβάλλει στον παραλαμβάνοντα πλήρη κατάλογο του περιεχομένου κάθε εμπορευματοκιβωτίου, διευκρινίζοντας τον αριθμό χαρτοκιβωτίων που αντιστοιχούν σε κάθε παρτίδα φόρτωσης, όπως καθορίζεται στην προκήρυξη του διαγωνισμού .  Ο υπερθεματιστής οφείλει να σφραγίζει κάθε εμπορευματοκιβώτιο με αριθμημένο σύστημα σφράγισης, του οποίου ο αριθμός πρέπει να δίδεται στον αποστολέα του δικαιούχου .  ( 10 ) Ο υπερθεματιστής επικοινωνεί με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό για να καθορισθούν τα αναγκαία έγγραφα αποστολής και η διανομή τους .  ( 11 ) Σε κάθε παλέτα τοποθετούνται 40 χαρτόνια αλληλοδιασταυρούμενα και καλυπτόμενα σαν σύνολο με φύλλα πλαστικού πάχους 150 μικρών, το οποίο εφαρμόζει σφικτά στη μάζα που σχηματίζουν οι σάκοι . Εξωτερικά και προς κάθε κατεύθυνση, τοποθετούνται τρεις  νάυλον προσαρμοζόμενες ταινίες για την ασφάλεια της εν λόγω μονάδας φορτίου .   ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II    Δεσιγναψιν  δελ λοτε  Ψαντιδαδ τοταλ δελ λοτε  ( εν τονελαδασ )  Ψαντιδαδεσ παρψιαλεσ  ( εν τονελαδασ )  Βενεφιψιαριο  Παiσ δεστιναταριο  Ινσψριπψιν εν ελ εμβαλαξε  Παρτι  Τοταλμaeνγδε  ( τονσ )  Δελμaeνγδε  ( τονσ )  Μοδταγερ  Μοδταγερλανδ  Εμβαλλαγενσ πaτεγνινγ  Βεζειψηνθνγ  δερ Παρτιε  Γεσαμτμενγε  δερ Παρτιε  ( ιν Τοννεν )  Τειλμενγεν  ( ιν Τοννεν )  Εμπφaeνγερ  Βεστιμμθνγσλανδ  Αθφσψηριφτ αθφ δερ Ωερπαψκθνγ  Χαρακτηρισμός  της παρτίδας  Συνολική ποσότητα  της παρτίδας  ( σε τόνους )  Μερικές ποσότητες  ( σε τόνους )  Δικαιούχος  Χώρα  προορισμού  Ένδειξη επί της συσκευασίας  Lot  Total quantity  ( in tonnes )  Partial quantities  ( in tonnes )  Beneficiary  Recipient country  Markings on the packaging  Designation  du lot  Quantite totale du lot  ( en tonnes )  Quantites partielles  ( en tonnes )  Beneficiaire  Pays destinataire  Inscription sur l'emballage  Designazione  della partita  Quantita totale  della partita  ( in tonnellate )  Quantitativi parziali  ( in tonnellate )  Beneficiario  Paese destinatario  Iscrizione sull'imballaggio  Aanduiding  van de partij  Totale hoeveelheid  van de partij  ( in ton )  Deelhoeveelheden  ( in ton )  Begunstigde  Bestemmingsland  Aanduiding op de verpakking  Designacao  do lote  Quantidade total  ( em toneladas )  Quantidades parciais  ( em toneladas )  Beneficiario  Pais destinatario  Inscricao na embalagem         ( 1)  ( 2 )  ( 3 )  ( 4 )  ( 5 )  ( 6 )               A  360  105  Caritas N  Peru  Accion no 1115/90 / Aceite vegetal / Peru / Caritas N / 900333 / Ayacucho via Callao / Donacion de  la Comunidad Europea / Destinado a la distribucion gratuita           135  Caritas N  Haiti  Action no 1116/90 / Huile vegetale / Haiti / Caritas N / 900310 / Port-au-Prince / Don de la Communaute economique europeenne / Pour distribution gratuite            120  Protos  Haiti  Action no 1117/90 / Huile vegetale / Haiti / Protos / 901512 / Port-au-Prince / Don de la Communaute economique europeenne / Pour distribution gratuite         B  414  15  Cinterad  Benin  Action no 1118/90 / Huile vegetale /  Benin / Cinterad / 903421 / Cotonou / Don de la Communaute economique europeenne / Pour distribution gratuite           30  Cinterad  Burkina Faso  Action no 1119/90 / Huile vegetale / Burkina Faso / Cinterad / 903422 / Ouagadougou via Lome / Don de la  Communaute economique europeenne / Pour distribution gratuite           15  AATM  Togo  Action no 1120/90 / Huile vegetale / Togo / AATM / 901714 / Dapaong via Lome / Don de la Communaute economique europeenne / Pour distribution gratuite           30   AATN  Togo  Action no 1121/90 / Huile vegetale / Togo / AATM / 901748 / Lome / Don de la Communaute economique europeenne / Pour distribution gratuite           80  Caritas N  Angola  Accao no 1122/90 / Oleo vegetal / Angola / Caritas N / 900326 /  Namibe / Donativo da Comunidade Economica Europeia / Destinado a distribuicao gratuita           45  Oikos  Angola  Accao no 1123/90 / Oleo vegetal / Angola / Oikos / 906701 / Malanje via Luanda / Donativo da Comunidade Economica Europeia / Destinado a  distribuicao gratuita           10  CAM  Madagascar  Action no 1124/90 / Huile vegetale / Madagascar / CAM / 902028 / Ambatondrazaka via Toamasina / Don de la Communaute economique europeenne / Pour distribution gratuite           5  Appel detresse   Madagascar  Action no 1125/90 / Huile vegetale / Madagascar / Appel detresse / 906803 / Antanarivo via Toamasina / Don de la Communaute economique europeenne / Pour distribution gratuite           45  Caritas alema  Mocambique  Accao no 1126/90 / Oleo  vegetal / Mocambique / Caritas alema / 900424 / Maputo / Donativo da Comunidade Economica Europeia / Destinado a distribuicao gratuita           17  Caritas alema  Mocambique  Accao no 1127/90 / Oleo vegetal / Mocambique / Caritas alema / 900431 / Xai  Xai via Maputo / Donativo da Comunidade Economica Europeia / Destinado a distribuicao gratuita           17  Caritas alema  Mocambique  Accao no 1128/90 / Oleo vegetal / Mocambique / Caritas alema / 900432 / Inhambane via Maputo / Donativo da Comunidade  Economica Europeia / Destinado a distribuicao gratuita           30  Caritas  Belgica  Burundi  Action no 1129/90 / Huile vegetale / Burundi / Caritas B / 900241 / Bujumbura via Mombasa / Don de la Communaute economique europeenne / Pour distribution gratuite           15  Caritas  Belgica  Rwanda  Action no 1130/90 / Huile vegetale / Rwanda / Caritas B / 900243 B / Kigali via Mombasa / Don de la Communaute economique europeenne / Pour distribution gratuite           60  ICR  Uganda  Action No 1131/90 / Vegetable oil / Uganda /  ICR / 904611 / Kampala via Mombasa / Gift of the European Economic Community / For free distribution         C  220  60  CAM  India  Action No 1132/90 / Vegetable oil / India / CAM / 902013 / Bombay / Gift of the European Economic Community / For free  distribution           55  CAM  India  Action No 1133/90 / Vegetable oil / India / CAM / 902045 / Madras / Gift of the European Economic Community / For free distribution           45  GFSS  India  Action No 1134/90 / Vegetable oil / India / GFSS /  903504 / Bombay / Gift of the European Economic Community / For free distribution           60  CRS  Pakistan  Action No 1135/90 / Vegetable oil / Pakistan / Cathwel / 900124 / Islamabad via Karachi / Gift of the European Economic Community / For free  distribution         D  375  175  WFP  Liban  Action no 1068/90 / Liban 0052402 / Huile vegetale / Don de la Communaute economique europeenne / Action du programme alimentaire mondial / Onzai           200  WFP  Uganda  Action No 1069/90 / Uganda  0241702 / Vegetable oil / Gift of the European Economic Community / Action of the World Food Programme / Date of expiry : / Date of production :         E  120  15  AATM  Peru  Accion no 1137/90 / Aceite vegetal / Peru / AATM / 901715 / Arequipa via  Matarani / Donacion de la Comunidad Economica Europea / Destinado a la distribucion gratuita / Fecha de expiracion : / Fecha de fabricacion :           90  Oxfam  Belgium  Nicaragua  Accion no 1138/90 / Aceite vegetal / Nicaragua / Oxfam B / 900821 / Managua via Corinto / Donacion de la Comunidad Economica Europea / Destinado a la distribucion gratuita / Fecha de expiracion : / Fecha de fabricacion :           15   Oxfam  Belgium  Sudan  Action No 1139/90 / Sudan / 900824 / Port Sudan / Date of expiry : / Date of production :         F  505  21  WFP  Mali  Action No 1150/90 / Mali 0223103 / Vegetable oil / Gift of the European Economic Community / Action of the World Food  Programme / Dakar in transit to Bamako, Mali           53  WFP  Mauritania  Action No 1151/90 / Mauritania 02822 / Vegetable oil / Gift of the European Economic Community / Action of the World Food Programme / Nouakchott           39  WFP  Mauritania   Action No 1152/90 / Mauritania 02822 / Vegetable oil / Gift of the European Economic Community / Action of the World Food Programme / Nouakchott           190  WFP  Morocco  Action No 1153/90 / Morocco 03107 / Vegetable oil / Gift of the European  Economic Community / Action of the World Food Programme / Casablanca           130  WFP  Niger  Action No 1154/90 / Niger 02072 / Vegetable oil / Gift of the European Economic Community / Action of the World Food Programme / Cotonou in transit to  Niamey, Niger           72  WFP  Niger  Action No 1155/90 / Niger 02445 / Vegetable oil / Gift of the European Economic Community / Action of the World Food Programme / Cotonou in transit to Niamey, Niger