CELEX: 31990R3775
Language: es
Date: 1990-12-19 00:00:00
Title: REGLAMENTO ( CEE ) NO 3775/90 DE LA COMISION, DE 19 DE DICIEMBRE DE 1990, POR EL QUE SE ESTABLECEN MEDIDAS TRANSITORIAS APLICABLES A LOS INTERCAMBIOS DE DETERMINADOS PRODUCTOS AGRICOLAS ORIGINARIOS DE LA ANTIGUA REPUBLICA DEMOCRATICA ALEMANA

N° L 364/2                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                28 . 12. 90
                                  REGLAMENTO (CEE) N° 3775/90 DE LA COMISIÓN
                                                 de 19 de diciembre de 1990
                  por el que se establecen medidas transitorias aplicables a los intercambios de
                  determinados productos agrícolas originarios de la antigua República
                                                     Democrática Alemana
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            de la restitución por exportación previstos en el apartado
                                                                    4 del artículo 16 del Reglamento (CEE) n° 2727/75 del
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica             Consejo (3), cuya última modificación la constituye el
Europea,                                                            Reglamento (CEE) n° 1 340/90 (4) ;
Visto el Reglamento (CEE) n° 3577/90 del Consejo, de 4              Considerando que las medidas previstas en el presente
de diciembre de 1990, relativo a las medidas transitorias y         Reglamento se ajustan al dictamen de todos los Comités
a las adaptaciones necesarias del sector agrícola como              de gestión competentes,
consecuencia de la unificación (') y, en particular, su artí­
culo 3 ,
                                                                    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Considerando que la Comisión adoptó medidas provisio­
nales relativas a la exportación, en condiciones específicas,
de determinados productos agrícolas originarios de la
antigua República Democrática Alemana (2) ;                                                 Articulo 1
Considerando que, para asegurar la estabilidad de los               1 . Se autoriza a Alemania para mantener con fondos
mercados agrícolas comunitarios, conviene garantizar la             nacionales un complemento de restitución, que se añadirá
ejecución de los acuerdos celebrados por la antigua Repú­           al importe fijado por la normativa comunitaria a la expor­
                                                                    tación :
blica Democrática Alemana con terceros países antes de la
unificación ; que, conviene, además, prever una serie de            — de productos que hayan sido objeto de acuerdos cele­
disposiciones especiales para todos los sectores afectados              brados por la antigua República Democrática Alemana
que garanticen, bajo determinadas condiciones, la realiza­              con terceros países antes del 3 de octubre de 1990 en
ción de los contratos celebrados entre operadores particu­              los sectores de los cereales, de la leche y de los
lares antes de la unificación ;
                                                                        productos lácteos, de la carne de vacuno y de porcino,
                                                                        de los huevos y de la carne de aves de corral, o
Considerando que, a tal efecto, conviene seguir autori­
zando a Alemania bien a completar con fondos nacionales             — de los productos agrícolas originarios de la antigua
el importe de la restitución a la exportación de los                    República Democrática Alemana a partir del 3 de
productos de que se trate, bien a abonar con cargo a los                octubre de 1990, siempre que las autoridades de la
fondos nacionales la restitución por exportación de los                 antigua República Democrática Alemana hubieran
productos en cuestión en los casos en que no exista                     garantizado por escrito al exportador antes del 3 de
ninguna restitución comunitaria a la exportación ;                      octubre de 1990 una restitución específica.
Considerando que el plazo para hacer uso de esta facultad           2. Se autoriza a Alemania para conceder con cargo a los
debe determinarse en función del período previsible de              fondos nacionales una restitución por la exportación de
ejecución de los acuerdos celebrados por la antigua Repú­           carne de ovino y caprino que haya sido objeto de acuerdos
blica Democrática Alemana ;                                         celebrados por la antigua República Democrática
                                                                    Alemana con terceros países antes del 3 de octubre de
Considerando que, para asegurar el correcto funciona­               1 990 y por otras exportaciones de estos productos origina­
miento del comercio, conviene adoptar disposiciones rela­           rios de la antigua República Democrática Alemana,
tivas a la validez de las restituciones específicas y a los         siempre que se cumplan las condiciones previstas en el
certificados expedidos por las autoridades de la antigua          , segundo guión del apartado 1 .
República Democrática Alemana antes de la unificación ;
                                                                    3. No se tomarán en consideración los acuerdos que no
Considerando, sin embargo, que para evitar toda ventaja             incluyan compromisos precisos en materia de precios y de
                                                                    cantidades.
indebida, en lo que atañe al sector de los cereales, procede
prever que, cuando se prorrogue el período de validez del           4. Alemania sólo podrá recurrir a las disposiciones del
certificado, el interesado renuncie, para el período de
                                                                    primer guión del apartado 1 y del apartado 2 respecto a
prolongación, a que se le paguen los aumentos mensuales             las cantidades que hayan sido objeto de los acuerdos
                                                                    mencionados en los mismos.
(') DO n° L 353 de 17. 12. 1990, p. 23.
O Reglamentos (CEE) n°s 2762/90, 2764/90, 2768/90, 2769/90,
    2770/90, 2771 /90 y 2772/90, (DO n° L 267 de 29. 9. 1990, pp.   (3) DO n° L 281 de 1 . 11 . 1975, p. 1 .
    3, 9, 15, 17, 19, 21 y 23).                                     (4) DO n° L 134 de 28 . 5. 1990, p. 1 .
 ---pagebreak--- 28 . 12. 90                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N° L 364/3
                         Artículo 2                              validez de los certificados de exportación y de fijación
                                                                 previa de la restitución expedidos por las autoridades de la
1 . Los certificados de exportación sin fijación previa de       antigua República Democrática Alemana en lo relativo a
la restitución, expedidos por las autoridades de la antigua      los productos de los sectores de la carne de ovino, porcino
República Democrática Alemana, seguirán siendo válidos           y vacuno y del sector de la leche ; no obstante, para los
en el territorio de la Comunidad.
                                                                 productos del sector de los cereales, se autoriza a
Los certificados de exportación con fijación previa de la        Alemania para prolongar el período tan sólo hasta el 31
restitución, expedidos por las autoridades de la antigua         de marzo de 1991 , siempre que el interesado renuncie,
República Democrática Alemana, seguirán siendo válidos           para el período de prórroga, a los aumentos de la restitu­
para su exclusiva utilización en el territorio de Alemania.       ción previstos en el apartado 4 del artículo 16 del Regla­
                                                                  mento (CEE) n° 2727/75.
2. Los certificados de importación expedidos por las
autoridades mencionadas en el apartado 1 seguirán siendo                                  Artículo 3
válidos para la importación en el territorio de la antigua
República Democrática Alemana.                                    El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de
                                                                  1991 .
3. Se autoriza a Alemania para prorrogar hasta el 30 de
junio de 1991 , a petición del interesado, el periodo de         Será aplicable hasta el 30 de junio de 1991 .
                  El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                  Hecho en Bruselas, el 19 de diciembre de 1990 .
                                                                             Por la Comisión
                                                                            Ray MAC SHARRY
                                                                         Miembro de la Comisión