CELEX: 62013CB0210
Language: lt
Date: 2013-11-14 00:00:00
Title: Byla C-210/13: 2013 m. lapkričio 14 d. Teisingumo Teismo nutartis byloje ( High Court of Justice (Chancery Division) (Jungtinė Karalystė) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Glaxosmithkline Biologicals SA, Glaxosmithkline Biologicals, Niederlassung der Smithkline Beecham Pharma GmbH & Co. KG prieš Comptroller-General of Patents, Designs and Trade Marks (Žmonėms skirti vaistai — Papildomos apsaugos liudijimas — Reglamentas (EB) Nr. 469/2009 — Sąvokos „veiklioji sudedamoji dalis“ ir „veikliųjų sudedamųjų dalių derinys“  — Adjuvantas)

7.4.2014   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 102/10
            
         2013 m. lapkričio 14 d. Teisingumo Teismo nutartis byloje (High Court of Justice (Chancery Division) (Jungtinė Karalystė) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Glaxosmithkline Biologicals SA, Glaxosmithkline Biologicals, Niederlassung der Smithkline Beecham Pharma GmbH & Co. KG prieš Comptroller-General of Patents, Designs and Trade Marks
   
   (Byla C-210/13) (1)
   
   ((Žmonėms skirti vaistai - Papildomos apsaugos liudijimas - Reglamentas (EB) Nr. 469/2009 - Sąvokos „veiklioji sudedamoji dalis“ ir „veikliųjų sudedamųjų dalių derinys“ - Adjuvantas))
   2014/C 102/13
   Proceso kalba: anglų
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   High Court of Justice (Chancery Division)
   
      Šalys
   
   
      Ieškovės: Glaxosmithkline Biologicals SA, Glaxosmithkline Biologicals, Niederlassung der Smithkline Beecham Pharma GmbH & Co. KG
   
   
      Atsakovė: Comptroller-General of Patents, Designs and Trade Marks
   
      Dalykas
   
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – High Court of Justice (Chancery Division) – 2009 m. gegužės 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 469/2009 dėl medicinos produktų papildomos apsaugos liudijimo (OL L 152, p. 1) 1 straipsnio b punkto išaiškinimas – Sąvokos „veiklioji sudedamoji dalis“ ir „veikliųjų sudedamųjų dalių derinys“ – Adjuvantas, kuris neturi terapinio poveikio, tačiau skatina antigeno terapinį poveikį
   
      Rezoliucinė dalis
   
   2009 m. gegužės 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 469/2009 dėl medicinos produktų papildomos apsaugos liudijimo 1 straipsnio b punktas turi būti aiškinamas šitaip: taip pat kaip adjuvantui netaikoma toje nuostatoje pateikta „veikliosios sudedamosios dalies“ apibrėžtis, dviejų medžiagų deriniui, kurį sudaro veiklioji sudedamoji dalis, pati turinti gydomąjį poveikį, ir adjuvantas, leidžiantis sustiprinti gydomąjį poveikį, tačiau pats atskirai neturintis gydomojo poveikio, apibūdinti negali būti taikoma toje nuostatoje pateikta „veikliųjų sudedamųjų dalių derinio“ sąvoka.
   
      (1)  OL C 189, 2013 6 29.