CELEX: 31986R0843
Language: es
Date: 1986-03-22 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 843/86 de la Comisión, de 21 de marzo de 1986, relativo a la venta a precio fijado a tanto alzado por anticipado de determinadas carnes de vacuno deshuesadas en poder de determinados organismos de intervención

N° L 77/ 18                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    22. 3. 86
                                   REGLAMENTO (CEE) N° 843/86 DE LA COMISIÓN
                                                    de 21 de marzo de 1986
                  relativo a la venta a precio fijado a tanto alzado por anticipado de determinadas
                  carnes de vacuno deshuesadas en poder de determinados organismos de
                                                            intervención
 LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                             HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica
 Europea,                                                                                     Artículo 1
 Visto el Reglamento (CEE) n° 805/68 del Consejo, de 27               1 . Durante el período comprendido entre el 24 de
 de junio de 1968, por el que se establece una organización          marzo de 1986 y el 9 de mayo de 1986, se procederá a la
 común de mercados en el sector de la carne de vacuno ('),           venta de aproximadamente :
 modificado en último lugar por el Reglamento (CEE)                  — 460 toneladas de carnes de vacuno deshuesadas en
 n° 3768/85 (2), y, en particular, el apartado 3 de su artículo
 7,                                                                       poder del organismo de intervención irlandés y alma­
                                                                          cenadas antes del 1 de enero de 1984,
 Considerando que la posibilidad de ofrecer permanente­              — 700 toneladas de carnes de vacuno deshuesadas en
 mente carne de vacuno a la intervención ha conducido a
                                                                          poder del organismo de intervención alemán y alma­
 la creación de existencias importantes en la Comunidad ;                 cenadas antes del 1 de enero de 1984.
 que una parte de las compras de intervención se ha alma­
 cenado en forma de carne deshuesada con objeto de                   Las calidades y los precios de dichas carnes se indican en
 mejorar el sistema de intervención, con arreglo a lo                el Anexo I.
 dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 2226/78 de la
 Comisión (3), modificado en último lugar por el Regla­              2. Durante el período comprendido entre el 24 de
 mento (CEE) n° 1362/85 (4) ;                                        marzo de 1986 y el 9 de mayo de 1986, se procederá a la
                                                                     venta de aproximadamente :
 Considerando que el apartado 1 del artículo 2 del Regla­
                                                                     — 600 toneladas de carnes de vacuno deshuesadas en
 mento (CEE) n° 98/69 del Consejo ^, modificado por el
 Reglamento (CEE) n° 429/77 (*), prevé que los precios de                 poder del organismo de intervención danés y almace­
 venta de las carnes de vacuno congeladas por los orga­                   nadas antes del 1 de enero de 1985,
 nismos de intervención podrán fijarse a tanto alzado por            — 3 000 toneladas de carnes de vacuno deshuesadas en
 anticipado ; que resulta indicado recurrir a dicho sistema               poder del organismo de intervención alemán y alma­
 de venta ;                                                               cenadas antes del 1 de enero de 1985,
                                                                     — 500 toneladas de carnes de vacuno deshuesadas en
 Considerando que es importante ajustarse a lo dispuesto
 en el Reglamento (CEE) n° 2173/79 de la Comisión Q, en                   poder del organismo de intervención irlandés y alma­
 lo que se refiere a la venta a precio fijado a tanto alzado              cenadas antes del 1 de enero de 1985,
 por anticipado ;                                                    — 1 000 toneladas de carnes de vacuno deshuesadas en
                                                                          poder del organismo de intervención del Reino Unido
 Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1055/77 del                     y almacenadas antes del 1 de enero de 1985.
 Consejo (8), prevé que, para los productos en poder de un
 organismo de intervención y almacenados fuera del terri­            Las calidades y los precios de dichas carnes se indican en
 torio del Estado miembro al que pertenezca dicho orga­              el Anexo II .
 nismo, podrá fijarse un precio de venta distinto al de los
 productos almacenados en dicho territorio ; que el Regla­           3. Los organismos de intervención venderán prioritaria­
 mento (CEE) n° 1805/77 de la Comisión (9), ha determi­              mente las carnes cuyo período de almacenamiento haya
 nado el método de cálculo de los precios de venta de                sido mayor.
 dichos productos ; que, con objeto de evitar toda confu­
sión, es conveniente precisar que los precios fijados en el          4. Las ventas se realizarán con arreglo a lo dispuesto en
presente Reglamento no se aplicarán tal cual a dichos                el Reglamento (CEE) n° 2173/79 y, en particular, en sus
                                                                     artículos 2 a 5 .
 productos ;
Considerando que las medidas previstas en el presente                5.     Las informaciones relativas a las cantidades así como
 Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión             a los lugares donde se encuentran los productos almace­
de la carne de vacuno,                                               nados podrán ser obtenidas por los interesados en las
                                                                     direcciones que se indican en el Anexo III .
(<) DO n° L 148 de 28 . 6. 1968, p. 24.
(2) DO n° L 362 de 31 . 12. 1985, p. 8 .                                                     Artículo 2
(3 DO n° L 261 de 26. 9. 1978, p. 5.
(4) DO  n°  L 139 de 27. 5. 1985, p. 2.                              El presente Reglamento entrará en vigor el día de su
O   DO  n°  L 14 de 21 . 1 . 1969, p. 2.
(<) DO  n°  L 61 de 5. 3. 1977, p. 18 .                              publicación en el Diario Oficial de las Comunidades
O   DO  n°  L 251 de 5. 10 . 1979, p. 12.                            Europeas.
H   DO  n°  L 128 de 24. 5. 1977, p. 1 .
O   DO  n°  L 198 de 5. 8 . 1977, p . 19 .                           Será aplicable a partir del 24 de marzo de 1986.
 ---pagebreak--- 22. 3 . 86                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                          N° L 77/ 19
           El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
           en cada Estado miembro.
           Hecho en Bruselas, el 21 de marzo de 1986.
                                                                    Por la Comisión
                                                                   Frans ANDRIESSEN
                                                                      Vicepresidente
 ---pagebreak--- N° L 77/20                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    22. 3 . 86
                 BILA G I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANEXO I — ANNEXE / —
                                           ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
             Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
             πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (')(2) — Selling prices expressed in ECU per
             tonne (*) (2) — Precio de venta expresado en ECUS por tonelada (') (2) — Prix de vente
             exprimés en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) —
            Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2) — Preço de venda expresso em ECUs por
                                                             tonelada (') (2)
             1 . IRELAND                                                                              Steers
                  Forequarters (excluding cube rolls)                                                 2 450
                  Plates and flanks                                                                   1 700
                  Thin flanks                                                                         1 600
                  Plates                                                                              1 700
                  Shanks                                                                              2 400
                                                                                 Bullen A /            Ochsen A /
            2. BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
                                                                                Kategorie A           Kategorie C
                  Roastbeef                                                        6 475                  6 300
                  Oberschalen                                                      3  850                 3 800
                  Unterschalen                                                     3  750                 3 700
                  Hüften                                                           3 300                  3 300
                  Kniekehlfleisch                                                  2 700                  2 700
            (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er
                  hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF)
                  nr. 1805/77.
            (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle
                  zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung
                  (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
            (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο
                  οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται
                  σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
            (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                  for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                  (EEC) No 1805/77.
            (') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el
                 organismo de intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el
                  Reglamento (CEE) n° 1805/77.
            (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme
                  d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
                  n0 1805/77.
           (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello stato membro da cui dipende 1 organismo
                 detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE)
                 n . 1805/77.
           (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                 produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de
                 bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
           (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o
                 organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no
                 Regulamento (CEE) n ? 1805/77.
           (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 1 7, stk. 1 , i forordning
                 (EØF) nr. 2173/79 .
           (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 1 7 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                 Nr. 2173/79 .
           (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του
                 άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού ( EOK.) αριθ. 2173/79.
           (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of
                 Regulation (EEC) No 2173/79.
           (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del
                 Reglamento (CEE) n° 2173/79.
           (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 1 7 paragraphe 1 du
                 règlement (CEE) n0 2173/79.
           (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del
                 regolamento (CEE) n . 2173/79 .
           (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                 (EEG) nr. 2173/79.
           (2) Estes preços aplicam-se a peso liquido, conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 22. 3 . 86                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° L 77/21
           BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANEXO II — ANNEXE II
                                    — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
           Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
           πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2) — Selling prices expressed in ECU per
           tonne (') (2) — Precio de venta expresado en ECUS por tonelada (') (2) — Prix de vente
           exprimés en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) —
           Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2) — Preço de venda expresso em ECUs por
                                                          tonelada (') (2)
                                                                   Ungtyre 1. kvalitet /     Stude 1. kvalitet /
           1 . DANMARK
                                                                         Kategori A               Kategori C
               Mørbrad med bimørbrad                                        9 600                    9 300
               Filet med entrecôte og tyndsteg                              5 550                    5 400
               Inderlår med kappe                                           4 300                    4 100
               Tykstegsfilet med kappe                                      3 225                    3 100
               Klump med kappe                                              3 195                    3 100
               Yderlår med lårtunge                                         3 340                    3 300
               Skank og muskel sammenhængende                               2 500                    2 300
               Øvrigt kød af forfjerdinger                                  3 000                    2 700
               Bryst og slag                                                2 200                    1 800
           (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er
               hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF)
               nr. 1805/77.
           (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle
               zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung
               (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
           (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο
               οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται
               σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
           (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
               for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
               (EEC) No 1805/77.
           (') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el
               organismo de intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el
               Reglamento (CEE) n° 1805/77.
           (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme
               d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
               n0 1805/77.
           (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello stato membro da cui dipende 1 organismo
               detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE)
               n . 1805/77.
           (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
               produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de
               bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
           (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o
               organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no
               Regulamento (CEE) n? 1805/77.
           (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
               (EØF) nr. 2173/79.
           (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
               Nr. 2173/79 .
           (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του
               άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
           (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions         of Article 17 (1 ) of
               Regulation (EEC) No 2173/79.
           (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado     1 del articulo 17 del
               Reglamento (CEE) n° 2173/79.
           (2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article        1 7 paragraphe 1 du
               règlement (CEE) n0 2173/79.
           (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo        17, paragrafo 1 , del
               regolamento (CEE) n. 2173/79 .
           (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
               (EEG) nr. 2173/79.
           (2) Estes preços aplicam-se a peso liquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do
               Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- N° L 77/22                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas             22. 3 . 86
                                                                   Bullen A /   Ochsen A /
           2. BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
                                                                  Kategorie A   Kategorie C
               Filet                                                    11 375    10  885
               Roastbeef                                                 6 595     6  260
               Oberschalen                                               3 985     3  995
               Unterschalen                                              3910      3  850
               Kugeln                                                    3 835     3  830
               Hüften                                                    3 470     3  515
               Kniekehlfleisch                                           2915      2  850
               Dünnung                                                   1 835      1 800
               Hesse                                                     2 400     2  400
           3 . IRELAND                                      Steers / Category C
               Fillets                                              10 450
               Striploins                                            7015
               Insides                                               3 860
               Outsides                                              3 600
               Knuckles                                            . 3 620
               Rumps                                                 4 140
               Cube rolls                                            5 300
               Forequarters (excluding cube rolls)                   2 550
               Plates and flanks                                     1   895
               Thin flanks                                            1  895
               Briskets                                              2   530
               Plates                                                1   895
               Shins and shanks                                      2   320
               Shins                                                 2   320
               Shanks                                                2   320
           4. UNITED KINGDOM                                Steers / Category C
               Fillets                                              10 500
               Striploins                                            6 700
               Topsides                                              4 120
               Silversides                                           3815
               Thick flanks                                          3 470
               Rumps                                                 4 400
               Foreribs                                              3410
               Thin flanks                                           1 970
               Flanks (plate)                                        1 970
               Shins and shanks                                      2 620
               Pony parts                                            2 200
               Clod and sticking                                     2 510
               Brisket                                               2415
               Ponies                                                2 685
 ---pagebreak--- 22. 3 . 86                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                        N° L 77/23
           BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANEXO III —
                       ANNEXE III — ALLEGATO III — BIJLAGE III — ANEXO III
           Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
           των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Direcciones de
           los organismos de intervención — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi
           degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos orga­
                                                nismos de intervenção
           DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                   EF-Direktoratet
                                   Frederiksborggade 18
                                   DK- 1 360 København K
                                   Tel . (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
           BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
           DEUTSCHLAND :           Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                   D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel. (06 9) 1 56 40 App. 7 72/7 73, Telex : 411 156
           IRELAND :               Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                   Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
           UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                   Fountain House
                                   2 Queens Walk
                                   Reading RGl 7QW
                                   Berks.
                                   Tel. (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302