CELEX: 31995R1383
Language: nl
Date: 1995-06-19 00:00:00
Title: VERORDENING (EG) Nr. 1383/95 VAN DE COMMISSIE van 19 juni 1995 inzake de levering van granen als voedselhulp

20. 6. 95           I NL I             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            Nr. L 134/7
                               VERORDENING (EG) Nr. 1383/95 VAN DE COMMISSIE
                                                        van 19 juni 1995
                                       inzake de levering van granen als voedselhulp
 DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                       Overwegende dat, voor een bepaalde partij, gezien de
 GEMEENSCHAPPEN,                                                    kleine te leveren hoeveelheden, de verpakkingsvorm en
                                                                    de talrijke leveringsbestemmingen, dient te worden
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                bepaald dat de inschrijvers twee laadhavens mogen aange­
 Gemeenschap,                                                       ven, die eventueel niet in hetzelfde havengebied hoeven
                                                                    te liggen,
 Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van
 22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en
 het beheer van de voedselhulp ('), laatstelijk gewijzigd bij       HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
 Verordening (EEG) nr. 1930/90 (2), en met name op
 artikel 6, lid 1 , onder c),
                                                                                            Artikel 1
 Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 1420/87 van
 de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoe­            In het kader van de communautaire voedselhulp worden
 ringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3972/86                  in de Gemeenschap granen beschikbaar gesteld voor
 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de             levering aan de in bijlage I vermelde begunstigden met
 voedselhulp (3) de lijst van de voor voedselhulp in aanmer­        inachtneming van Verordening (EEG) nr. 2200/87 en de
 king komende landen en organisaties en de algemene                 in bijlage I vermelde voorwaarden. De levering wordt
 criteria voor het vervoer van de voedselhulp na het fob­           toegewezen via aanbesteding.
 stadium zijn vastgesteld ;
                                                                    Voor partij A mogen, in afwijking van artikel 7, lid 3,
                                                                    onder d), van Verordening (EEG) nr. 2200/87, in de
 Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal
                                                                    offerte twee laadhavens worden aangegeven, die niet
 besluiten met betrekking tot de verlening van voedsel­
                                                                    noodzakelijkerwijze in hetzelfde havengebied hoeven te
 hulp, aan bepaalde begunstigden 122 274 ton graan heeft
                                                                    liggen .
 toegewezen ;
                                                                    De opdrachtnemer wordt geacht kennis te hebben
 Overwegende dat dit produkt moet worden geleverd over­           • genomen van alle geldende algemene en bijzondere voor­
eenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG)                        waarden . Elk ander in zijn offerte gemaakte beding of
 nr. 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vast­             voorbehoud is nietig.
 stelling van algemene voorschriften voor de beschikbaar­
 stelling in de Gemeenschap van produkten voor levering
 als communautaire voedselhulp (4), gewijzigd bij Verorde­                                  Artikel 2
 ning (EEG) nr. 790/91 (*) ; dat met name de leveringster­
 mijnen en -voorwaarden en de procedure die moet                    Deze verordening treedt in werking op de dag volgende
worden gevolgd om de aan de levering verbonden kosten               op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad
te bepalen, dienen te worden vastgesteld ;                          van de Europese Gemeenschappen.
                   Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                   elke Lid-Staat.
                   Gedaan te Brussel, 19 juni 1995.
                                                                               Voor de Commissie
                                                                                Franz FISCHLER
                                                                             Lid van de Commissie
(') PB  nr. L 370  van 30. 12. 1986, blz. 1 .
0   PB  nr. L 174  van 7. 7. 1990, blz. 6.
(3) PB  nr. L 136  van 26. 5. 1987, blz. 1 .
(4) PB  nr. L 204  van 25. 7. 1987, blz. 1 .
H PB nr. L 81 van 28 . 3. 1991 , blz. 108 .
 ---pagebreak--- Nr. L 134/8         fNL                 Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                         20 . 6. 95
                                                               BIJLAGE I
                                                                PARTIJ A
              1 . Maatregel nr. ('): zie bijlage II
              2. Programma : 1994 + 1995
              3. Begunstigde (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag (tel. (31-70)330 57 57 ; telefax
                  364 17 01 ; telex 30960 EURON NL)
              4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (13) : door de begunstigde aan te wijzen
              5. Plaats of land van bestemming : zie bijlage II
              6. Beschikbaar te stellen produkt : meel van zachte tarwe
              7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) Q : zie PB nr. C 1 1 4 van 29. 4. 1 99 1 , blz. 1 (II.B.1 .a))
              8. Totale hoeveelheid : 1 660 ton (2 274 ton graan)
              9. Aantal partijen : 1 (zie bijlage II)
            10. Verpakking en opschriften (6) (8) (9) (12) : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (II.B.2.d) en II.B.3)
                  Voor de opschriften te gebruiken taal : zie bijlage II
            11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
            12. Leveringsconditie : franco laadhaven (")
            13. Laadhaven : —
            1 4. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
            15. Loshaven : —
            1 6. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
            17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 24. 7 — 13. 8 . 1995
            18. Uiterste datum voor de levering : —
            1 9. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
            20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 4. 7. 1995 om
                  12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
            21 . Bij tweede inschrijving :
                  a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 18 . 7. 1995 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 7 — 27. 8. 1995
                  c) uiterste datum voor de levering : —
            22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 ecu/ton
            23. Bedrag van de leveringszekerheid : 1 0 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
            24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Afdeling Voedselhulp,
                  ter attentie van de heer T. Vestergaard, gebouw Loi 120, kamer 7/46, Wetstraat 200, B-1049 Brussel
                  (telex 22037 AGREC B ; telefax (32-2)296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97)
            25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 30. 6. 1995, vast­
                  gesteld bij Verordening (EG) nr. 1 144/95 van de Commissie (PB nr. L 114 van 20. 5. 1995, blz. 18)
 ---pagebreak--- 20. 6. 95         | NL |               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       Nr. L 134/9
                                                             PARTIJ B
            1 . Maatregel nr. ('): 1714/92
            2. Programma : 1992
            3. Begunstigde (2) : Djibouti
            4. Vertegenwoordiger van de begunstigde : Office national d'approvisionnement et de commercialisa­
                tion (ONAC), BP 79, Djibouti (tel. (253) 35 03 27 ; fax 35 67 01 ; telex 5933 DJ)
            5. Plaats of land van bestemming (*) : Djibouti
            6. Beschikbaar te stellen produkt : meel van zachte tarwe
            7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) Q : zie PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (II.B.l.a))
            8 . Totale hoeveelheid : 3 650 ton (5 000 ton graan)
            9. Aantal partijen : 1
          10. Verpakking en opschriften (8) (') ('<) : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (II.B.2.b) en II.B.3)
                Opschriften in het Frans
          1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
          1 2. Leveringsconditie : franco loshaven — gelost
          13 . Laadhaven : —
          14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
          1 5 . Loshaven : —
          1 6. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : zie punt 4
          17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van versche­
                ping : 24. 7 — 6. 8. 1995
          18 . Uiterste datum voor de levering : 27. 8. 1995
          19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
          20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 4. 7. 1995 om
                 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
          21 . Bij tweede inschrijving :
                a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 18. 7. 1995 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van verscheping :
                    7 — 20 . 8 . 1995
                c) uiterste datum voor de levering : 10. 9. 1995
          22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 ecu/ton
          23. Bedrag van de leveringszekerheid : 1 0 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
          24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Afdeling Voedselhulp,
                ter attentie van de heer T. Vestergaard, gebouw Loi 120, kamer 7/46, Wetstraat 200, Brussel (telex 22037
                AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97)
          25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 30. 6. 1 995, vast­
                gesteld bij Verordening (EG) nr. 1 144/95 van de Commissie (PB nr. L 114 van 20. 5. 1995, blz. 18)
 ---pagebreak--- Nr. L 134/ 10       [ NLl                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                        20. 6. 95
                                                            PARTIJEN C en D
              1 . Maatregel nr.('): 1499/94 (C); 1500/94 (D)
              2. Programma : 1994
              3. Begunstigde (2) : Egypte
              4. Vertegenwoordiger van de begunstigde : Ambassade de la République arabe d'Egypte, Section
                  commerciale, 522 av. Louise, B-1050 Bruxelles (tel : (32-2) 647 32 27 ; fax 646 45 09 ; telex 64809
                  COMRAU B)
              5. Plaats of land van bestemming (*) : Egypte
              6. Beschikbaar te stellen produkt : zachte tarwe
              7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) Q (10) : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IIA.l.a))
              8 . Totale hoeveelheid : 100 000 ton
              9 . Aantal partijen : 2 (C : 50 000 ton ; D : 50 000 ton)
            10. Verpakking en opschriften : los gestort
            1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
            1 2. Leveringsconditie : franco loshaven, lossing inbegrepen
            13 . Laadhaven : —
            14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
            15. Loshaven : Alexandrië
            1 6. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
            17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering
                  franco laadhaven : C : 17 — 30 . 7. 1995 ; D : 31 . 7 — 13 . 8 . 1995
            18 . Uiterste datum voor de levering : C : 13. 8. 1995 ; D : 27. 8 . 1995
            1 9. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
            20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 4. 7. 1995 om
                   12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
            21 . Bij tweede inschrijving :
                  a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 18 . 7. 1995 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laad­
                      haven : C : 31 . 7. — 13 . 8 . 1995 ; D : 14 — 27. 8 . 1995
                  c) uiterste datum voor de levering : C : 27. 8. 1995 ; D : 10. 9. 1995
            22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 ecu/ton
            23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
            24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Afdeling Voedselhulp,
                  ter attentie van de heer T. Vestergaard, gebouw Loi 120, kamer 7/46, Wetstraat 200, B-1049 Brussel
                  (telex 22037 AGREC B, telefax (32-2)296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97)
            25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 30. 6. 1995, vast­
                  gesteld bij Verordening (EG) nr. 1 144/95 van de Commissie (PB nr. L 114 van 20. 5. 1995, blz. 18)
 ---pagebreak--- 20 . 6. 95         | NL |               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       Nr. L 134/ 11
                                                         PARTIJEN E en F
             1 . Maatregel nrs. ('): 1810/93 (E) ; 1811 /93 (F)
             2. Programma : 1 993
             3. Begunstigde (2) : Mozambique
             4. Vertegenwoordiger van de begunstigde : Commercial Bank of Mozambique, Ave. 25 de Setembro,
                 1657 Maputo - Mr. Alfaika (tel. (258-1 ) 42 81 57 ; telex 6-240/244/551 )
             5. Plaats of land van bestemming (*) : Mozambique
             6. Beschikbaar te stellen produkt : zachte tarwe
             7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) O (10) : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IIA.l.a))
             8 . Totale hoeveelheid : 15 000 ton
             9. Aantal partijen : 2 (E : 5 000 ton ; F : 10 000 ton)
           10. Verpakking en opschriften : los gestort
           1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
           1 2. Leveringsconditie : franco loshaven — gelost
           13. Laadhaven : —
           14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
           15. Loshaven : E : Nacala ; F : Maputo
           1 6. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven :
           17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van versche­
                 ping : 17 — 30 . 7. 1995
           18 . Uiterste datum voor de levering : 27. 8 . 1995
           19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
           20 . Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 4. 7. 1995 om
                 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
           21 . Bij tweede inschrijving :
                 a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 18. 7. 1995 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                 b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van verscheping :
                     31 . 7 — 13 . 8 . 1995
                 c) uiterste datum voor de levering : 10. 9. 1995
           22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 ecu/ton
           23. Bedrag van de leveringszekerheid : 1 0 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
           24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Afdeling Voedselhulp,
                 ter attentie van de heer T. Vestergaard, gebouw Loi 120, kamer 7/46, Wetstraat 200, B-1049 Brussel
                 (telex 22037 AGREC B ; telefax (32-2)296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97)
           25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 30. 6. 1995, vast­
                 gesteld bij Verordening (EG) nr. 1144/95 van de Commissie (PB nr. L 114 van 20. 5. 1995, blz. 18)
 ---pagebreak--- Nr. L 134/ 12          NLl                 Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                        20. 6. 95
             Voetnoten
             (') Het nummer van de maatregel dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald.
             (2) Degene aan wie is gegund neemt zo spoedig mogelijk contact op met de begunstigde om na te gaan
                 welke documenten voor de verzending zijn vereist.
             (3) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin
                 wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen
                 niet zijn overschreden. Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 en aan
                 jodium 131 worden vermeld.
                 Partijen C en D : Het stralingscertificaat moet worden afgegeven door de officiële instanties en worden
                 bekrachtigd voor Egypte.
             (4) Verordening (EEG) nr. 2330/87 van de Commissie (PB nr. L 210 van 1 . 8 . 1987, blz. 56), laatstelijk gewij­
                 zigd bij Verordening (EEG) nr. 2226/89 (PB nr. L 214 van 25. 7. 1989, blz. 10), is van toepassing voor de
                 restitutie bij uitvoer. De in artikel 2 van voornoemde verordening bedoelde datum is de datum die is
                 vermeld in punt 25 van deze bijlage.
                 Het bedrag van de restitutie wordt in nationale valuta omgerekend met de landbouwomrekeningskoers
                 die van toepassing is op de dag waarop de douaneformaliteiten voor uitvoer worden vervuld. Het bepaalde
                 in de artikelen 13 tot en met 17 van Verordening (EEG) nr. 1068/93 van de Commissie (PB nr. L 108 van
                  1 . 5. 1993, blz. 106), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1053/95 (PB nr. L 107 van 12. 5. 1995,
                 blz. 4), is niet van toepassing op dit bedrag.
                 Adres van de delegatie van de Commissie waarmee degene aan wie wordt gegund contact moet opne­
                   men : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 33.
             (6) De goederen worden verscheept in containers van 20 voet op de condities FCL/FCL.
                 De leverancier draagt de kosten voor het leveren van de containers, gestapeld in de terminal van de laad­
                 haven. De begunstigde neemt alle verdere laadkosten voor zijn rekening, inclusief de kosten voor het
                 weghalen van de containers uit de terminal. Artikel 13, lid 2, tweede alinea, van Verordening (EEG) nr.
                 2200/87 is niet van toepassing.
                 Degene aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde een lijst met de
                 volledige inhoud van elke container, met opgave van het aantal zakken per verladingsnummer zoals
                 aangegeven in het bericht van inschrijving.
                 Degene aan wie is gegund moet elke container afsluiten met een genummerd slot (Sysko locktainer 180
                 seal), waarvan het nummer moet worden medegedeeld aan de expediteur van de begunstigde.
             f7) De inschrijver legt aan de begunstigde of aan zijn vertegenwoordiger bij de levering een plantengezond­
                 heidscertificaat en een bewijs van beroking over. (Partijen A en B : De lading moet vóór het inladen
                 worden gefumigeerd door aluminiumfosfine.)
             (8) In afwijking van PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 , wordt de tekst van punt IIA3.c) of II.B.3.c) gele­
                 zen : „de vermelding „Europese Gemeenschap'"'.
             (9) Met het oog op eventueel opnieuw opzakken, dient de leverancier 2 % lege zakken extra te leveren van
                 dezelfde kwaliteit als die waarin het produkt zich bevindt ; op deze lege zakken dient eveneens de
                 vermelding voor te komen, gevolgd door een hoofdletter R.
            (10) De lading moet tijdens het transport aan boord van het schip worden gefumigeerd door aluminiumfos­
                 fine te verspreiden via een recirculatie- of distributiesysteem (dosis : minimaal 1 g fosfine per m3
                 laadruimte), overeenkomstig de „Aanbevelingen voor het veilig gebruik van bestrijdingsmiddelen aan
                 boord van schepen" van de Internationale Maritieme Organisatie.
            (") Voor partij A mogen, in afwijking van artikel 7, lid 3, onder d), van Verordening (EEG) nr. 2200/87, in de
                 offerte twee laadhavens worden aangegeven, die niet noodzakelijkerwijze in hetzelfde havengebied hoeven
                 te liggen .
            (12) Zie de tweede wijziging van de mededeling van de Commisie met betrekking tot de kenmerken van de
                 als communautaire voedselhulp te leveren produkten in PB nr. C 135 van 26. 5. 1992, blz. 20.
            (,3) De leverancier moet een afschrift van de originele factuur zenden naar Willis Corroon Scheuer, Postbus
                 1315, NL-1000 BH Amsterdam.
            (u) Te leveren in containers van 20 voet. De containers moeten minstens gedurende 15 dagen vrij ter
                 beschikking worden gesteld.
 ---pagebreak---  20 . 6 . 95           \ NL                   Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             Nr. L 134/ 13
 ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — I7APAPTHMA II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                       ANEXO II — BILAGA II — LIITE II
                  Cantidad total   Cantidades parciales                                                 Lengua que se debe
      Lote                                                Acción n0           País de destino
                  (en toneladas)     (en toneladas)                                                   utilizar en la rotulación
      Parti        Totalmængde         Delmængde          Aktion nr.         Bestemmelsesland                Mærkning på
                      (i tons)           (i tons)                                                           følgende sprog
      Partie      Gesamtmenge          Teilmengen         Maßnahme
                                                                             Bestimmungsland             Kennzeichnung in
                   (in Tonnen)        (in Tonnen)            Nr.                                          folgender Sprache
   Παρτίδα     Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες       Δράση αριθ.        Χώρα προορισμού          Γλώσσα που πρέπει να
                   (σε τόνους)        (σε τόνους)                                                χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση
                  Total quantity    Partial quantities    Operation                                     Language to be used
       Lot
                    (in tonnes)        (in tonnes)           No           Country of destination           for the marking
                 Quantité totale   Quantités partielles                                                    Langue à utiliser
       Lot
                    (en tonnes)        (en tonnes)
                                                          Action n0         Pays de destination           pour le marquage
      Lotto
                 Quantità totale   Quantitativi parziali  Azione n.       Paese di destinazione          Lingua da utilizzare
                  (in tonnellate)    (in tonnellate)                                                       per la marcatura
                Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden       Maatregel                                      Taal te gebruiken
      Partij          (in ton)           (in ton)             nr.
                                                                          Land van bestemming            voor de opschriften
       Lote
                 Quantidade total  Quantidades parciais    Acção n?           País de destino              Língua a utilizar
                  (em toneladas)     (em toneladas)                                                          na rotulagem
                 Total Kvantitet       Delkvantitet                                                    Märkning på följande
      Parti                                               Aktion nr          Bestämmelseland
                         (ton)             (ton)                                                                 språk
                  Kokonaismäärä       Osittaismäärä                                                    Merkinnässä käytettävä
       Erä                                                Toimi N:o              Määrämaa
                      (tonnia)           (tonnia)                                                                 kieli
        A               1 660           Al : 200           1522/94    Haïti                      Français
                                         A2: 260           1523/94    Perú                       Español
                                        A3 : 140           1549/94    Perú                       Español
                                        A4:     60         1550/94    Perú                       Español
                                        A5 :    80            16/94   Perú                       Español
             l                           A6 :   40            17/95   Perú                       Español
                                         A7: 380             41 /95   Perú                       Español
I                                        A8 : 500            42/95    Perú                       Español