CELEX: 62019CA0619
Language: ro
Date: 2021-01-20 00:00:00
Title: Cauza C-619/19: Hotărârea Curții (Camera întâi) din 20 ianuarie 2021 (cerere de decizie preliminară formulată de Bundesverwaltungsgericht – Germania) – Land Baden-Württemberg/D.R. [Trimitere preliminară – Mediu – Convenția de la Aarhus – Directiva 2003/4/CE – Accesul publicului la informațiile despre mediu – Proiectul de construire de infrastructuri „Stuttgart 21” – Respingere a unei cereri de informații despre mediu – Articolul 4 alineatul (1) – Motive de refuz – Noțiunea de „comunicări interne” – Domeniu de aplicare – Limitare în timp a protecției unor astfel de comunicări]

8.3.2021   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 79/13
            
         
      Hotărârea Curții (Camera întâi) din 20 ianuarie 2021 (cerere de decizie preliminară formulată de Bundesverwaltungsgericht – Germania) – Land Baden-Württemberg/D.R.
      (Cauza C-619/19) (1)
      
      (Trimitere preliminară - Mediu - Convenția de la Aarhus - Directiva 2003/4/CE - Accesul publicului la informațiile despre mediu - Proiectul de construire de infrastructuri „Stuttgart 21” - Respingere a unei cereri de informații despre mediu - Articolul 4 alineatul (1) - Motive de refuz - Noțiunea de „comunicări interne” - Domeniu de aplicare - Limitare în timp a protecției unor astfel de comunicări)
      (2021/C 79/15)
      Limba de procedură: germana
      
         Instanța de trimitere
      
      Bundesverwaltungsgericht
      
         Părțile din procedura principală
      
      
         Reclamant și intimat în recurs: Land Baden-Württemberg
      
         Pârât și recurent: D.R.
      
         cu participarea: Deutsche Bahn AG, Vertreter des Bundesinteresses beim Bundesverwaltungsgericht
      
         Dispozitivul
      
      
                  1)
               
               
                  Articolul 4 alineatul (1) primul paragraf litera (e) din Directiva 2003/4/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 28 ianuarie 2003 privind accesul publicului la informațiile despre mediu și de abrogare a Directivei 90/313/CEE a Consiliului trebuie interpretat în sensul că noțiunea de „comunicări interne” include toate informațiile care circulă în cadrul unei autorități publice și care, la data cererii de acces, nu au părăsit sfera internă a acestei autorități, eventual după primirea lor de către autoritatea menționată și în măsura în care nu au fost sau nu ar fi trebuit să fie puse la dispoziția publicului anterior acestei primiri.
               
            
                  2)
               
               
                  Articolul 4 alineatul (1) primul paragraf litera (e) din Directiva 2003/4 trebuie interpretat în sensul că aplicabilitatea excepției de la dreptul de acces la informațiile despre mediu pe care acesta o prevede pentru comunicările interne ale unei autorități publice nu este limitată în timp. Cu toate acestea, respectiva excepție nu se poate aplica decât în perioada în care protecția informațiilor solicitate este justificată.
               
            
         (1)  JO C 406, 2.12.2019.