CELEX: 31976R1813
Language: it
Date: 1976-07-27 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1813/76 della Commissione, del 27 luglio 1976, che indice una gara per la fornitura a titolo di aiuto alimentare di latte scremato in polvere vitaminizzato acquistato sul mercato della Comunità e destinato al comitato internazionale della Croce Rossa per consegna a vari paesi terzi

N. L 202/ 10                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                28 . 7 . 76
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 1813/76 DELLA COMMISSIONE
                                                        del 27 luglio 1976
                che indice una gara per la fornitura a titolo di aiuto alimentare di latte scremato
                in polvere vitaminizzato acquistato sul mercato della Comunità e destinato al
                    comitato internazionale della Croce Rossa per consegna a vari paesi terzi
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               considerando che le misure previste dal presente rego­
                                                                      lamento sono conformi al parere del comitato di
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica               gestione per il latte e i prodotti lattiero-caseari,
 europea,
 visto il regolamento (CEE) n . 804/68 del Consiglio,                 HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 del    27 giugno       1968 , relativo all'organizzazione
 comune dei mercati nel settore del latte e dei prodotti
 lattiero-caseari ('), modificato da ultimo dal regola­
                                                                                              Articolo 1
 mento (CEE) n . 559/76 (2), in particolare l'articolo 7,
 paragrafo 5,
                                                                       1 . E indetta una gara, conformemente al disposto
                                                                      dei regolamenti (CEE) "n . 1298 /76 e n . 1299/76, per le
 visto il regolamento (CEE) n . 1298/76 del Consiglio,                spese di fornitura al CICR di 1 400 tonnellate di latte
 del 1° giugno 1976, che stabilisce le norme generali                 scremato in polvere vitaminizzato, suddivise nelle
 relative alla fornitura di latte scremato in polvere , nel           partite e secondo le destinazioni indicate nell'allegato
 quadro del programma di aiuto alimentare per il 1976,                I del presente regolamento.
 a taluni paesi in via di sviluppo ed organismi interna­
 zionali (3), in particolare l'articolo 6,
                                                                      2.     La consegna deve essere effettuata nei porti di
                                                                      sbarco indicati nell'allegato I.
 considerando che il regolamento (CEE) n . 1299/76 del
 Consiglio, del 1° giugno 1976, relativo alla fornitura di            L'imbarco ha luogo il più presto possibile e non oltre
 latte scremato in polvere, nel quadro del programma                  il 15 settembre 1976 .
 di aiuto alimentare per il 1976, a taluni paesi in via di
 sviluppo ed organismi internazionali (4), prevede tra
                                                                      3.     Il latte scremato in polvere risponde ai requisiti
 l'altro l'assegnazione al comitato internazionale della
 Croce Rossa (CICR) di 2 000 tonnellate di latte scre­
                                                                      di qualità e alle condizioni d'imballaggio specificati
                                                                      nell'allegato II del presente regolamento.
 mato in polvere ; che il CICR ha chiesto che gli
 vengano formite 1 400 tonnellate di latte scremato in
 polvere vitaminizzato destinato a vari paesi terzi ;                 4.     L'aggiudicatario consegna in via supplementare
                                                                      il 5 % di sacchi vuoti identici a quelli contenenti la
                                                                      merce e s' impegna a far menzionare tali sacchi nella
 considerando che, a norma dell'articolo 2, paragrafo 2,              polizza di carico.
 del regolamento (CEE) n . 1298 /76, se i quantitativi
disponibili di latte scremato in polvere di ammasso
 pubblico non posseggono le caratteristiche necessarie                                        Articolo 2
 alla loro particolare destinazione, ove quest'ultima
 richieda segnatamente l'aggiunta di vitamine , la forni­
 tura è effettuata mediante acquisto di latte scremato in             1.     Gli organismi d'intervento redigono un bando di
 polvere sul mercato della Comunità ;                                 gara, da pubblicarsi nella Gazzetta ufficiale delle
                                                                      Comunità europee almeno 10 giorni prima della data
                                                                      limite fissata per la presentazione delle offerte .
considerando che , in virtù dell'articolo 5 del regola­
mento (CEE) n . 1298 /76, per la fornitura e l' inoltro               2.     Il termine ultimo per la presentazione delle
del latte, scremato in polvere deve essere fatto ricorso              offerte è fissato alle ore 12 del 10 agosto 1976 .
ad una procedura di gara ;
considerando che, per quanto concerne le modalità di                                          Articolo 3
gara, è opportuno seguire in linea di massima la proce­
dura applicata sino ad oggi in casi analoghi ;                        1 . Gli interessati partecipano alla gara depositando
                                                                      contro ricevuta una offerta scritta presso l'organismo
(>) GU n . L 148 del 28 . 6. 1968 , pag. 13.                          d' intervento, oppure mediante lettera raccomandata
(-') GU n . L 67 del 15 . 3 . 1976, pag. 9 .
(3) GU n . L 146 del 4. 6 . 1976, pag. 3 .                            indirizzata al medesimo. Quest'ultimo può anche auto­
h) GU n. L 146 del 4. 6. 1976, pag. 5.                                rizzare l'uso del telescritto .
 ---pagebreak--- 28 . 7 . 76                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 202/ 11
2.     L offerta deve riferirsi ad una sola partita.             Qualora le offerte vengano presentate ad organismi
                                                                 d'intervento differenti, procede all'aggiudicazione
3.     Nell'offerta devono essere indicati in particolare :      l'organismo d'intervento designato in base alla proce­
                                                                 dura di cui all' articolo 5 .
a) il nome e l'indirizzo del concorrente,
b) il porto o i porti d'imbarco, scelti tra i porti della        3.       Ogni concorrente viene immediatamente infor­
    Comunità,                                                    mato dall'organismo d'intervento in merito al risultato
c) l'importo al netto da tasse — espresso nella moneta           della gara.
    dello Stato membro in cui viene presentata l'offerta
    — al quale il concorrente s'impegna a fornire, alle          4.       Il diritti e gli obblighi derivanti dall'aggiudica­
                                                                 zione non sono trasmissibili .
    condizioni stabilite in allegato, la totalità di una
    partita oggetto della gara .
                                                                  5. Gli organismi d'intervento comunicano immedia­
    L'importo offerto comprende le spese di assicura­            tamente alla Commissione il nome e l'indirizzo degli
    zione sino alla fase di consegna di cui all'articolo 1 ,     aggiudicatari .
    paragrafo 2.
4.      L' offerta è valida soltanto :                                                      Articolo 7
a) se riguarda la totalità della partita oggetto della            1.      L'aggiudicatario effettua la consegna del latte
    gara ;
                                                                  scremato in polvere, sempreché il prodotto sia
b) se la prova dell'avvenuta costituzione del deposito            conforme ai requisiti di qualità e alle condizioni
    cauzionale di cui all'articolo 4 viene fornita prima          d'imballaggio precisati nell'allegato II del presente
    che scada il termine fissato per la presentazione             regolamento.
    delle offerte .
                                                                  2.      La consegna « porto di sbarco » si considera effet­
5.      L'offerta non può essere ritirata .                       tuata al momento in cui la merce è effettivamente
                                                                  depositata sul molo o sull'alleggio nel porto di sbarco.
                           Articolo 4
                                                                  3.      L'organismo destinatario sostiene tutte le spese
                                                                  posteriori alla consegna, comprese le spese di rice­
1.      La cauzione di gara ammonta a 20 UC per                   zione della merce .
tonnellate di latte scremato in polvere .
2.      Essa viene costituita , a discrezione dello Stato                                   Articolo 8
membro interessato, sotto forma di assegno intestato
all'organismo competente, oppure sotto forma di
garanzia conforme ai criteri fissati dallo Stato membro           Le eventuali controstallie nel porto di sbarco per
medesimo .                                                        ritardi imputabili all'organismo destinatario sono a
                                                                  carico di quest'ultimo. I relativi importi e modalità
                                                                  stabiliti nel contratto concluso tra l'aggiudicatario e il
                           Articolo 5                             vettore devono essere preliminarmente concordati ' tra
                                                                  l'aggiudicatario che agisce come mandatario della
Tenuto conto delle offerte ricevute e secondo la proce­           Comunità e il consegnatario dell'organismo destina­
                                                                  tario .
dura di cui all'articolo 30 del regolamento (CEE) n .
804/ 68 , viene fissato un importo massimo espresso in
unità di conto o si decide di non dar seguito alla gara .
                                                                                            Articolo 9
                           Articolo 6                              1 . L'organismo d'intervento interessato comunica al
                                                                  più presto all'organismo destinatario il nome della
 1 . Se l'importo proposto, convertito in unità di                nave, la data di carico, la quantità e la qualità della
conto, è superiore all'importo massimo fissato per la             merce accertate al momento dell' imbarco, nonché il
partita di cui trattasi , l'offerta viene respinta.               porto di sbarco.
2.      Fatte salve le disposizioni del paragrafo 1 , è           2.       L'aggiudicatario comunica all'organismo destina­
dichiarato aggiudicatario il concorrente che ha presen­           tario, con un anticipo di almeno 10 giorni liberi, la
tato l'offerta il cui importo, convertito in unità di             data presunta di arrivo della nave nel porto di sbarco.
conto, risulta meno elevato. Ove un organismo d' inter­           L'aggiudicatario fa includere nel contratto di noleggio
vento debba prendere in considerazione più offerte                l'obbligo per il capitano di comunicare all'organismo
recanti lo stesso importo convertito in unità di conto,           destinatario, con un anticipo di almeno 72 ore, la data
l'aggiudicazione ha luogo mediante estrazione a sorte .           probabile di arrivo della nave in porto.
 ---pagebreak--- N. L 202/ 12                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  28 . 7 . 76
                        Articolo 10                                — « levering van magere-melkpoeder als voedselhulp
                                                                       [Verordening (EEG) nr. 1813/76] bestemd om te
1.      L'organismo competente dello Stato membro in                    worden verscheept in de haven van ... »,
cui l'offerta è stata accolta, controlla la conformità del
                                                                   — « delivery of skimmed-milk powder as food aid
prodotto ai requisiti di qualità e alle condizioni di                  [Regulation (EEC) No 1813/76] to be shipped
imballaggio di cui all'allegato II .                                    from the port of ... »,
2.      Se la conformità è accertata, tale organismo rila­         — « levering af skummetmælkspulver som fødeva­
scia all'aggiudicatario, prima dell'espletamento delle                  rehjælp [forordning (EØF) nr. 1813/76] bestemt til
pratiche doganali di cui all'articolo 11 , paragrafo 1 , un             lastning i havnen i ... ».
attestato comprovante l'osservanza delle disposizioni
di cui al paragrafo 1 del presente articolo.                                              Articolo 12
3 . A fornitura effettuata, la prova di avvenuta                   1.     Salvo caso di forza maggiore, la cauzione di\gara
consegna viene fornita mediante un certificato rila­               viene svincolata soltanto :
sciato dall'organismo destinatario, attestante che la
partita di latte scremato in polvere in questione è stata          a) se non è stato dato seguito all'offerta ;
ricevuta nella fase di consegna di cui all'articolo 1 ,            b) se il concorrente :
paragrafo 2.
                                                                       — non ha ritirato l'offerta prima dell'aggiudica­
                                                                            zione ;
                        Articolo 11                                    — ha fornito gli attestati di cui all'articolo 10, para­
                                                                           grafi 2 e 3 .
1 . Le pratiche doganali d'esportazione vengono
espletate nello Stato membro in cui è stata accolta                2.   . La cauzione viene svincolata immediatamente .
l'offerta .
                                                                   3.     In caso di forza maggiore, l'organismo d'inter­
2.      Se il porto d'imbarco indicato nell'offerta si trova       vento stabilisce le misure che ritiene necessarie, vista
in uno Stato membro diverso da quello in cui sono                  la circostanza addotta .
state assolte le pratiche doganali d'esportazione, il
prodotto, non appena espletate le pratiche, viene posto
                                                                                           Articolo 13
in regime di controllo doganale in modo che
l'imbarco possa aver luogo nel porto precisato nell'of­            L'importo di cui all'articolo 3, paragrafo 3, lettera c),
ferta .
                                                                   viene versato solo dietro presentazione degli attestati
La prova d'imbarco può essere fornita soltanto                     di cui all'articolo 10, paragrafi 2 e 3 .
mediante presentazione dell'esemplare di controllo di
cui all'articolo 1 del regolamento (CEE) n . 2315/69                                       Articolo 14
della Commissione , del 19 novembre 1969 , relativo
all'impiego di documenti di transito comunitario per               Salvo caso di foTza maggiore, l'aggiudicatario assume a
l'applicazione di misure comunitarie che comportano                proprio carico tutte le conseguenze finanziarie che­
il controllo dell'utilizzazione e/o della destinazione             derivino eventualmente alla Comunità dall' inosser­
della merce ('), modificato dal regolamento (CEE) n .              vanza della data d'imbarco del prodotto, di cui all'arti­
690/73 (2).                                                        colo 1 , paragrafo 2.
Le caselle da compilare nell'esemplare di controllo                 Le spese occasionate dalla mancata fornitura del
sono quelle che rispondono ai numeri 101 , 103 e 104.               prodotto per un caso di forza maggiore, sono a carico
La casella n . 104 viene compilata cancellando le                  dell'organismo competente dello Stato membro in cui
menzioni inutili e inserendo al secondo trattino una               l'offerta è stata accolta .
delle diciture seguenti :
— « fornitura di latte scremato in polvere a titolo di                                     Articolo 15
     aiuto alimentare [regolamento (CEE) n . 1813/76]
     destinata ad essere imbarcata nel porto di . . . »,           Per il latte scremato in polvere fornito in virtù del
— « livraison de lait écrémé en poudre à titre d aide               presente regolamento non si applica alcuna restitu­
     alimentaire [règlement (CEE) n° 1813/76] destinée              zione né alcun importo compensativo (monetario o
     à être embarquée au port de ... »,                            adesione).
— « Lieferung von Magermilchpulver als Nahrung­
     smittelhilfe [Verordnung (EWG) Nr. 1813/76] zur                                       Articolo 16
     Verschiffung im Hafen von . . . bestimmt »,
                                                                    Il presente regolamento entra in vigore il giorno
(') GU n . L 295 del 24 . 11 . 1969, pag. 14 .                     successivo alla sua pubblicazione nella Gazzetta uffi­
(2) GU n . L 66 del 13 . 3 . 1973 , pag. 23 .                       ciale delle Comunità europee.
 ---pagebreak--- 28 . 7 . 76                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                          N. L 202/ 13
            Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
            in ciascuno degli Stati membri .
            Fatto a Bruxelles, il 27 luglio 1976 .
                                                                      Per la Commissione
                                                                       P. J. LARDINOIS
                                                                  Membro della Commissione
 ---pagebreak--- N. L 202/ 14                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         28 . 7 . 76
                                                                      ALLEGATO I
                       Designazione                   Quantitativo               Paese destinatario       Porto di sbarco
                        della partita               ( in tonnellate )
                              A                           250               Gisgiordania             Ashdod
                                                                            Gaza — Sinai
                              B                           200               Giordania                Aqaba
                              C                            150              Filippine                Manila
                              D                           300               Cile                     Valparaiso
                              E                           500               Panama                   Panama
                                                                    ALLEGATO II
              I. Requisiti di qualità del latte scremato in polvere :
                  a) tenore di materie grasse :                               al massimo 1,5 %
                  b) tenore d'acqua :                                         al massimo 4,0 % ;
                  c) acidità totale espressa in acido lattico :               al massimo 0,15% ( 18° Dornic) ;
                  d)  ricerca di neutralizzanti :                             negativo ;
                  e)  additivi autorizzati :                                  nessuno ;
                  f)  prova di fosfatasi :                                    negativo ;
                  g)  solubilità :                                            al massimo 0,5 mi (minimo 99 % ) ;
                  h)  grado di purezza :                                      al minimo disco B ( 15,0 mg);
                  i)  tenore di germi :                                       al massimo 50 000 per g ;
                  k)  titolo di colibacilli :                                 negativo in 0,1 g ;
                  1)  sapore e odore :                                        schietti ;
                  m) aspetto :                                                colore bianco o leggermente giallastro, assenza
                                                                              di impurità e di particelle colorate ;
                  n ) arricchimento con vitamine :
                      aa) vitamina A :                                        grado di arricchimento : 5 000 u.i./ 100 g ;
             II . Condizioni di imballaggio :
                  a) sacchi nuovi del peso netto di 25 kg (5 % di sacchi vuoti ) ;
                  b) confezione ;
                      — 4 sacchi di carta « Kraft », di resistenza corrispondente a un peso di almeno 70 g per m2 ;
                      — 1 sacco di carta catramata intermedio, di resistenza corrispondente a un peso di almeno
                            140 g per m 2 , o 1 sacco di carta « Kraft » con uno strato di polietilene, di resistenza
                            corrispondente a un peso di almeno 70 g + 1 5 g per m 2 ;
                      — 1 sacco interno di polietilene di almeno 0,08 mm di spessore, a doppia legatura ;
                  c) apposizione sull'imballaggio di una croce rossa misurante cm 10 x 10 e della dicitura
                      seguente, in lettere di almeno 1 cm di altezza :
                      — per le partite A, B e C :
                            « Skimmed-milk powder containing vitamins « A » (5 000 u.i./ 100 gr.) — Gift of the
                            European Community — Action of the International Committee of the Red Cross — For
                            free distribution » ;
                      — per le partite D e E :
                            « Leche desnatada en polvo con vitaminas « A » (5 000 u.i./ 100 gr.) — Donacion de las
                            Comunidades Europeas — Accion del Comite Internacional de la Cruz Roja — Por
                            distribucion gratuita ».