CELEX: 62006TN0079
Language: hu
Date: 2006-02-23 00:00:00
Title: T-79/06. sz. ügy:  2006. február 23-án  benyújtott kereset – Sachsa Verpackung kontra Bizottság

22.4.2006   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 96/32
            
         2006. február 23-án benyújtott kereset – Sachsa Verpackung kontra Bizottság
   (T-79/06. sz. ügy)
   (2006/C 96/52)
   Az eljárás nyelve: francia
   Felek
   
      Felperes: a Sachsa Verpackung (Wieda, Németország) (képviselők: F. Puel és L. François-Martin ügyvédek)
   
      Alperes: az Európai Közösségek Bizottsága
   Kereseti kérelmek
   A felperes azt kéri, hogy az Elsőfokú Bíróság
   
               —
            
            
               semmisítse meg a határozat 1. cikkének k) pontját, 2. cikkének i) pontját és 4. cikkének 21) pontját;
            
         
               —
            
            
               vagylagosan módosítsa a határozat 2. cikkének i) pontját és csökkentse a bírság összegét;
            
         
               —
            
            
               kötelezze az Európai Bizottságot az eljárás összes költségének viselésére.
            
         Jogalapok és fontosabb érvek
   A felperes a jelen keresettel az EK-Szerződés 81. cikkének alkalmazására vonatkozó eljárásban (COMP/F/38.354 ipari zsákok ügy) 2005. november 30-án hozott C(2005)4634 végl. bizottsági határozat részleges megsemmisítését kéri, amelyben a Bizottság megállapította, hogy a határozat címzettjei, ideértve a felperest, megsértették az EK-Szerződés 81. cikkét azáltal, hogy a műanyag ipari zsákok ágazatában Belgiumban, Franciaországban, Németországban, Luxemburgban, Hollandiában és Spanyolországban megállapodások és összehangolt megállapodások hálózatában vett részt. A határozatnak a felperesre vonatkozó részében a Bizottság megállapította, hogy a felperes részt vett az egységes és folyamatos jogsértésben, és bírságot szabott ki rá.
   Az első kereseti kérelme alátámasztásául, amelyet fő kérelmeként terjeszt elő, a felperes három jogalapra hivatkozik.
   Az első jogalapban azt állítja, hogy a Bizottság nyilvánvaló mérlegelési hibát követett el azzal kapcsolatban, hogy a felperes milyen mértékben vett részt a kartellben, azáltal, hogy aktív szerepét állapította meg az általános kvóták és az árak rögzítésében, valamint a vevők elosztásában.
   A második jogalapban azt állítja, hogy a Bizottság megsértette az indokolási kötelezettséget azáltal, hogy nem indokolta a jogilag megkívánt módon azt, hogy a felperes részt vett a kartell németországi alcsoportjában.
   A harmadik jogalapban a felperes arra hivatkozik, hogy a Bizottság megsértette az 1/2003/EK rendelet (1) 23. cikkének (2) bekezdését és a 17/62 rendelet (2) 15. cikkét a felperes szerint azon téves állítással, hogy a felperes nem volt független vállalkozás, és azon szintén téves megállapítással, hogy anyavállalata, a Groupe Gascogne, egyetemlegesen felelős a bírság megfizetéséért. A felperes továbbá azzal érvel, hogy a Bizottság tévedett azon bírságrész megállapításával, amelyért a felperes a jogsértésben való részvételének időtartama miatt felelős, amely így meghaladta forgalmának 10 %-os határát.
   Vagylagos kereseti kérelmének alátámasztásául a felperes arra hivatkozik, hogy a Bizottság helytelenül állapította meg a kiszabott bírság összegét, és megsértette az arányosság elvét azáltal, hogy a jogsértés súlyát és időtartamát tévesen értékelte, és nem vette figyelembe az enyhítő körülményeket, valamint a felperes együttműködését az engedékenységi közlemény (3) alapján.
   
      (1)  A Szerződés 81. és 82. cikkében meghatározott versenyszabályok végrehajtásáról szóló, 2002. december 16-i 1/2003/EK tanácsi rendelet (HL L 1., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 8. fejezet, 2. kötet, 205. o.)
   
      (2)  A Szerződés 85. és 86. cikkének végrehajtásáról szóló 17. (első) rendelet (HL L 13., 204. o., 1962. február 21.; magyar nyelvű különkiadás 8. fejezet, 1. kötet, 3. o.)
   
      (3)  A Bizottság közleménye a kartellügyek esetében a bírságok alóli mentességről és a bírságok csökkentéséről (HL 2002. C 45., 3. o.; magyar nyelvű különkiadás 8. fejezet, 2. kötet, 155. o.)