CELEX: 22007A1227(01)
Language: sl
Date: 2008-04-15 00:00:00
Title: Sporazum v obliki izmenjave pisem o začasni uporabi Sporazuma o partnerstvu v ribiškem sektorju med Evropsko skupnostjo in Republiko Gvinejo Bissau za obdobje od 16. junija 2007 do 15. junija 2011

Pomembno pravno obvestilo

|

22007A1227(01)

Sporazum v obliki izmenjave pisem o začasni uporabi Sporazuma o partnerstvu v ribiškem sektorju med Evropsko skupnostjo in Republiko Gvinejo Bissau za obdobje od 16. junija 2007 do 15. junija 2011  

Uradni list L 342 , 27/12/2007 str. 0003 - 0004

		20071204Sporazumv obliki izmenjave pisem o začasni uporabi Sporazuma o partnerstvu v ribiškem sektorju med Evropsko skupnostjo in Republiko Gvinejo Bissau za obdobje od 16. junija 2007 do 15. junija 2011A. Pismo Vlade Republike Gvineje Bissau:Spoštovani,veseli me, da so pogajalci Republike Gvineje Bissau in Evropske skupnosti dosegli soglasje glede Sporazuma o partnerstvu v ribiškem sektorju med Republiko Gvinejo Bissau in Evropsko skupnostjo ter glede Protokola, ki določa ribolovne možnosti in finančni prispevek, in njegove priloge.Rezultat teh pogajanj, ki je pozitiven razvoj predhodnega sporazuma, bo okrepil naše odnose na področju ribolova in oblikoval resnični partnerski okvir za razvoj politike trajnostnega in odgovornega ribolova v bissavskih vodah. V zvezi s tem vam predlagam, da hkrati začnete postopke za potrditev in ratifikacijo besedil Sporazuma, Protokola in njegove priloge ter njegovih dodatkov, in sicer v skladu s postopki, ki veljajo v Republiki Gvineji Bissauu in Evropski skupnosti, ter so potrebni za začetek njihove veljavnosti.Za zagotovitev neprekinjenih ribolovnih dejavnosti plovil Skupnosti v bissavskih vodah in v zvezi s Sporazumom in Protokolom, ki sta bila parafirana 23. maja 2007 ter določata ribolovne možnosti in finančni prispevek za obdobje od 16. junija 2007 do 15. junija 2011, vas obveščam, da je Vlada Republike Gvineje Bissau pripravljena začasno uporabljati ta sporazum in ta protokol, in sicer od 16. junija 2007 do začetka njune veljavnosti v skladu s členom 19 Sporazuma, če je Evropska skupnost pripravljena storiti enako.Ob tem se razume, da je treba v tem primeru plačilo prvega dela finančnega prispevka iz člena 2 Protokola izvesti do 30. aprila 2008.Hvaležen bi vam bil, če bi potrdili, da se Evropska skupnost strinja glede takšne začasne uporabe.Sprejmite izraze mojega globokega spoštovanja,Za Vlado Republike Gvineje BissauB. Pismo Evropske skupnostiSpoštovani,v čast mi je potrditi prejem vašega pisma z današnjim datumom, v katerem je zapisano:"Spoštovani,veseli me, da so pogajalci Republike Gvineje Bissau in Evropske skupnosti dosegli soglasje glede Sporazuma o partnerstvu v ribiškem sektorju med Republiko Gvinejo Bissau in Evropsko skupnostjo ter glede Protokola, ki določa ribolovne možnosti in finančni prispevek, in njegove priloge.Rezultat teh pogajanj, ki je pozitiven razvoj predhodnega sporazuma, bo okrepil naše odnose na področju ribolova in oblikoval resnični partnerski okvir za razvoj politike trajnostnega in odgovornega ribolova v bissavskih vodah. V zvezi s tem vam predlagam, da hkrati začnete postopke za potrditev in ratifikacijo besedil Sporazuma, Protokola in njegove priloge ter njegovih dodatkov, in sicer v skladu s postopki, ki veljajo v Republiki Gvineji Bissau in Evropski skupnosti ter so potrebni za začetek njihove veljavnosti.Za zagotovitev neprekinjenih ribolovnih dejavnosti plovil Skupnosti v bissavskih vodah in v zvezi s Sporazumom in Protokolom, ki sta bila parafirana 23. maja 2007, ter ki določata ribolovne možnosti in finančni prispevek za obdobje od 16. junija 2007 do 15. junija 2011, vas obveščam, da je Vlada Republike Gvineje Bissau pripravljena začasno uporabljati ta sporazum in ta protokol, in sicer od 16. junija 2007 do začetka njune veljavnosti v skladu s členom 19 Sporazuma, če je Evropska skupnost pripravljena storiti enako.Ob tem se razume, da je treba v tem primeru plačilo prvega dela finančnega prispevka iz člena 2 Protokola opraviti do 30. aprila 2008.Hvaležen bi vam bil, če bi potrdili, da se Evropska skupnost strinja glede takšne začasne uporabe."V čast mi je potrditi, da se Evropska skupnost strinja s takšno začasno uporabo.S spoštovanjem,Za Svet Evropske unije--------------------------------------------------