CELEX: 51993PC0225
Language: es
Date: 1993-06-15
Title: Propuesta modificada de DIRECTIVA DEL CONSEJO relativa al desplazamiento de trabajadores en el marco de la prestación de servicios

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                 f,n
                                     C0M(93) 225     a ' " SYN 346
                                     Bruselas, 15 de junio de 1993
                    Propuesta modificada de
                     DIRECTIVA DEL CONSEJO
          relativa al desplazamiento de trabajadores
           en el marco de la prestación de servicios
     (presentada por la Comisión en virtud del apartado 3
               del articulo 149 del tratado CEE)
 ---pagebreak---                                -<L- - 3 -
                             EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
El Parlamento y el Comité Económico y Social han emitido dictámenes sobre la
propuesta de Directiva del Consejo relativa al desplazamiento de trabajadores
en el marco de la prestación de servicios. La propuesta modificada que la
Comisión presenta de conformidad con el articulo 149 del Tratado tiene en
cuenta las modificaciones del Parlamento aprobadas el 10 de febrero de 1993,
el dictamen del Comité Económico y Social adoptado el 16 de diciembre de 1991
y los resultados de los debates en el seno del Grupo de trabajo sobre asuntos
sociales del Consejo. Se han Introducido una serie de mejoras técnicas para
aumentar la coherencia y coherencia jurídicas.
Artículo 1
Se ha modificado la redacción del articulo 1 para aclarar su significado y
hacer hincapié en el hecho de que la empresa a que se hace referencia puede
hallarse establecida en un Estado miembro o en un pals tercero. Esta
modificación coincide con el deseo del Parlamento y responde a un amplio
consenso dentro del Grupo de trabajo sobre asuntos sociales del Consejo.
Art i cu I o 2
Se ha modificado la letra c) a petición del Parlamento. Al sustituir el
término original "situados" por la expresión recomendada por el Parlamento
"que ejerzan sus actividades" el nuevo texto gana en claridad y precisión.
Articulo 3
La modificación de la letra a) del apartado 1 y el nuevo apartado 4,
introducidos con vistas a tener en cuenta los deseos abrumadoramente
expresados por el Parlamento, responden a dos objetivos: en primer lugar,
aumentar la claridad del texto original mediante la supresión del término
"erga omnes", que es desconocido en algunos Estados miembros, y garantizar la
aplicación de los convenios colectivos a nivel nacional, regional o de otro
tipo, que deben respetar todas las empresas nacionales que operan en la
profesión o el sector afectados; en segundo lugar, permitir a los Estados
miembros, de no existir los mencionados convenios colectivos (o laudos
arbitrales), incluir los que apliquen la gran mayoría de empresas de nivel
nacional de dicha profesión o sector. El hecho de que un número
económicamente insignificante de empresas establecidas en un pals no cumpla
los convenios colectivos (o laudos arbitrales) en cuestión, no impedirá
necesariamente su aplicación a la empresa a que hace referencia el articulo
2. Un factor clave será la competencia potencial que estas empresas supongan
realmente para las empresas mencionadas en el artículo 2. La frase "empresas
establecidas en el pais que se hallen en una situación similar" deberá
interpretarse como las empresas establecidas en el Estado miembro afectado,
que realizan actividades u operaciones semejantes y son equivalentes en
volumen o tamaño.
Asimismo, a fin de garantizar ia seguridad jurídica, el apartado 3 del
articulo 4 prevé que los Estados Miembros se encarguen de que la información
se publique oficialmente y de que sea fácilmente accesible a las empresas
extranjeras para que éstas puedan determinar cuáles son los convenios
colectivos generalmente aplicables con arreglo a la letra a) del apartado 1
del articulo 3. En ausencia de dicha información, los prestadores extranjeros
de servicios no estarán obligados por los citados convenios colectivos.
 ---pagebreak---                                        - 4 -
 En respuesta a tres modificaciones hechas por el Parlamento, la letra b) del
 apartado 1 se ha completado con los términos "sábados" y "trabajo en turnos",
 "días festivos" y "orientación sexual", que se han añadido en los Incisos i),
 il) y vil) de la letra b ) , respectivamente.
A petición del Parlamento, en el inciso I i i) de la letra b) del apartado 1 se
ha suprimido "con exclusión de las prestaciones otorgadas por regímenes
profesionales privados". Ahora resulta claro que los pagos por condiciones
meteorológicas adversas y los relacionados con las vacaciones o los días
 festivos son responsabilidad del empresario cuando asi lo estipule la
 legislación nacional del país de acogida. La obligación de pagar
contribuciones a fondos especiales establecidos por las disposiciones legales
o los convenios colectivos a que se refiere el artículo 3 dependerá de las
circunstancias del caso y de la norma según la cual las personas que prestan
servicios no deben ser discriminadas ni se les debe exigir el cumplimiento de
obligaciones incompatibles con la prestación de servicios, de conformidad con
el artículo 59 del Tratado (asunto Seco S.A. 62 y 63/81).
El apartado 2 se ha modificado a solicitud del Parlamento. Queda reducido a
un mes el anterior periodo de tres meses. Este nuevo plazo permite la
flexibilidad necesaria, puede considerarse más favorable a los trabajadores y
se ajusta a lo establecido en el apartado 3 del artículo 4 de la Directiva
91/533/CEE del Consejo relativa a la obligación del empresario de informar al
trabajador acerca de las condiciones aplicables al contrato de trabajo o a la
relación laboral. Con arreglo a dicho articulo el empresario no está obligado
a entregar una nueva declaración escrita a un trabajador desplazado cuando la
duración del trabajo fuera del pals no rebase un mes.
Se ha añadido un apartado 3 para reflejar el dictamen del Parlamento y su
objetivo es garantizar la aplicación de las condiciones laborales más
favorables que establezca la legislación aplicable, en general la legislación
del país de or i gen.
Articulo 4
Se ha introducido un artículo 4 para tener en cuenta los puntos de vista del
Parlamento y del Comité Económico y Social.
En el apartado 1 se garantiza la cooperación entre las autoridades públicas
del pais de origen y del pais de acogida en cuestiones relativas a la
aplicación de la Directiva. Se establece la designación de centros de enlace
para canalizar dicha cooperación.
El apartado 2 contiene una lista no exhaustiva de temas sobre los que se debe
facilitar información a toda autoridad pública que asi lo solicite. Forma
parte de esta lista la información sobre las condiciones de trabajo
aplicables a los trabajadores desplazados de conformidad con el artículo 3 y
la prestación transfronteriza de trabajadores, Incluidos los casos de abuso
aparente o de actividades transfronterizas ilegales.
El apartado 3 se clarifica en el apartado 4 del artículo 3.
Articulo 5
Este articulo refleja el dictamen del Parlamento y del Comité Económico y
Social y concuerda con otras propuestas de la Comisión. Prevé la adopción de
soluciones adecuadas en caso de inclumpimiento.
 ---pagebreak---                                     - 5 -
Artículo 6
El artículo 6 modifica la fecha mencionada en el antiguo artículo 4, que ya
no es viable.
Artículo 7
Este artículo se añadió para tener en cuenta los deseos del Parlamento. Prevé
que se supervise el funcionamiento de la Directiva a los cinco años de la
expiración del perodo mencionado en el artículo 6.
 ---pagebreak---                                      _ 6 -
Propuesta de Directiva del Consejo relativa al desplazamiento de trabajadores
en el marco de la prestación de servicios
            PROPUESTA ORIGINAL
Propuesta de Directiva del Consejo         Propuesta modificada de Directiva
relativa ai desplazamiento de              del Consejo relativa al
trabajadores en el marco de la             desplazamiento de trabajadores en el
prestación de servicios                    marco de la prestación de servicios
El Consejo de las Comunidades              El Consejo de las Comunidades
Europeas,                                  Europeas,
Visto el Tratado constitutivo de la        Sin modificaciones
Comunidad Económica Europea y, en
particular, el apartado 2 de su
artículo 57 y su articulo 66,
Vista la propuesta de    la                Sin modi fI cae i ones
Comisión^),
En cooperación con e    Par lamento        Sin modi f i cae iones
Europeo^ 2 ),
Visto el dictamen del Comité               Sin modificaciones
Económico y Social(3>,
Considerando que, con arreglo a la         Sin mod if i cae iones
letra c) del articulo 3 del Tratado,
la supresión entre los Estados
miembros de los obstáculos a la libre
circulación de personas y servicios
constituye uno de los objetivos de la
Comunidad;
Considerando que, por lo que respecta      Sin modi f i cae i ones
a la prestación de servicios, toda
restricción en razón de la
nacionalidad o la residencia queda
prohibida por el Tratado con efecto a
partir del final del periodo
transi tor lo;
(1) DO nú
(2) DO no.
(3) DO nú
 ---pagebreak---                                      - 7 -
No previsto                                Considerando que la ilbre prestación
                                           de servicios en                     ;ado
                                            interior constituye un or 1 ne iplo
                                           fundamental del Tratado CEE, tal
                                           como lo interpreta el Tribunal de
                                           Justicia: que, no obstante, pueden
                                            introducirse algunas restricciones
                                           cuando las justifica el Interés
                                           PÚt> 11ÇQ ;
Considerando que la realización del        Sin mod If I cae iones
mercado interior ofrece un entorno
dinámico para la prestación de
servicios y la subcontrataclón
transnaclonal al Invitar a un número
cada vez mayor de empresas a
desplazar a sus trabajadores
temporalmente al extranjero para
trabajar en el territorio de un
Estado distinto del Estado en que
trabajan habí tuaImente;
Considerando que la prestación de          Sin modif i cae I ones
servicios puede revestir la forma de
una ejecución de obra por parte del
prestador del servicio o de
prestación de mano de obra a una
empresa, en el marco de un contrato
públIco o prI vado;
Considerando que el fomento de la          Las modificaciones no afectan a la
prestación transnaclonal de servicios      versión española
requiere un clima de competencia leal
que no puede conseguirse sin la
adopción de medidas que garanticen el
respeto de los derechos de los
trabajadores;
Considerando que la                        Sin modificaciones
transnaclonaIIzaclón de las
relaciones de trabajo plantea
problemas con respecto a la
 legislación aplicable a dicha
relación y que la determinación de
 las condiciones que rigen la relación
 laboral redunda en beneficio de ambas
partes;
Considerando que el Derecho                Sin modificaciones
comunitario no impide a los Estados
miembros la aplicación de su
legislación o de los convenios
colectivos celebrados por los
interlocutores sociales a toda
persona que realice un trabajo por
cuenta ajena. Incluso de carácter
temporal, en su territorio, aunque su
empresario se halle establecido en
otro Estado miembro; que el Derecho
comunitario no prohibe a Jos Estados
miembros garantizar el respeto de
estas normas por los medios
apropiados;
 ---pagebreak---                                          - 8 -
 Considerando que la Directiva                 Sin modificaciones
 71/305/CEE del Consejo, de 26 de
 Julio de 1971, sobre coordinación de
 los procedimientos de adjudicación de
 los contratos públicos de o b r a s e ,
cuya última modificación la
constituye la Directiva
89/440/CEE< 5 >, establece normas
estrictas para la verificación de
 las competencias de los lidiadores
según su capacidad económica,
financiera o técnica;
Considerando que la Directiva                  Sin modificaciones
89/440/CEE del Consejo y la
Directiva 90/531/CEE del Consejo, de
17 de septiembre de 1990, relativa a
 los procedimientos de formalIzación
de contratos en los sectores del
agua, de la energía, de los
transportes y de las
telecomunicaciones^ 6 ^, introducen
una cláusula de transparencia en
virtud de la cual la entidad
adjudicadora puede proporcionar a
 los licitadores la información
necesaria sobre las condiciones de
trabajo aplicables a la obra
prevista;
Considerando que el Convenio nú 94             Sin modificaciones
de la OIT sobre las cláusulas
sociales en los contratos públicos
entró en vigor el 20 de septiembre
de 1952;
Considerando que el Convenio sobre             Sin modi f i cae iones
la ley aplicable a las obligaciones
contractuales abierto a la firma en
Roma el 19 de Junio de 1980^ 7 ^ por
ocho Estados miembros entró en vigor
el 1 de abril de 1991 dichos Estados
miembros;
(4)  DO na L  185 de 16.8.1971, p. 5.
(5)  DO nú L  210 de 21.7.1989, p. 1.
(6)  DO na L  297 de 29.10.1990, p. 1
(7)  DO no. L 266 de 9.10.1980, p. 1.
 ---pagebreak---                                       - 9 -
Considerando que en su articulo 3 se        Sin modificaciones
establece, como norma general, la
 libertad de elección de la ley por
 las partes; que, a falta de elección,
el contrato se regirá de conformidad
con el apartado 2 del artículo 6, por
 la ley del país en que el trabajador
realice habitualmente su trabajo en
ejecución del contrato, aun cuando
esté empleado en otro país con
carácter temporal, o, si el
trabajador no realiza habitualmente
su trabajo en un mismo país, por la
ley del país en que se encuentre el
establecimiento que haya contratado
al trabajador, a menos que del
conjunto de circunstancias resulte
que el contrato de trabajo tenga
lazos más estrechos con otro país, en
cuyo caso será aplicable la ley de
ese otro país-,
Considerando que, con arreglo al            Sin modi f i cae i ones
apartado 1 del articulo 6 de dicho
Convenio, la elección por las partes
de la ley aplicable no podrá tener
por resultado el privar al trabajador
de la protección que le proporcionen
las disposiciones imperativas de la
ley que fuera aplicable, a falta de
elección, en virtud del apartado 2;
Considerando que, con arreglo al            Sin modificaciones
principio de prioridad del Derecho
comunitario contemplado en su
articulo 20, dicho Convenio no
afectará a la aplicación de las
disposiciones que, en materias
particulares, regulen los conflictos
de leyes en materia de obligaciones
contractuales y que estén o estarán
contenidas en los actos dimanantes de
las Instituciones de las Comunidades
Europeas o en las legislaciones
nacionales armonizadas en ejecución
de estos actos;
Considerando que se ha registrado una       Sin modificaciones
aproximación mínima de las normativas
laborales de los Estados miembros;
que, sin embargo, siguen existiendo
diferencias en lo que respecta a los
derechos sociales garantizados por
las legislaciones nacionales y los
convenios colectivos en vigor;
 ---pagebreak---                                      - 10 -
Considerando que, a este fin, las           Considerando que, hasta que no SA
 legislaciones de los Estados miembros      hayan suprimido las diferencias
deberán ser coordinadas a fin de            relativas a los derechos sociales,
establecer un núcleo de disposiciones        las legislaciones de los Estados
 imperativas de protección minima que       miembros deberán ser coordinadas a
habrán de ser respetadas por los            fin de establecer un núcleo de
empresarios que desplacen a                 disposiciones imperativas de
trabajadores para la realización de         protección mínima que habrán de ser
un trabajo temporal en el territorio        respetadas por los empresarios que
del Estado miembro de la prestación         desplacen a trabajadores para la
de servicios;                               realización de un trabajo temporal
                                            en el territorio del Estado miembro
                                            de la prestación de servicios;
                                            considerando oue dicha coordinación
                                            sólo podrá llevarse a cabo mediante
                                            la normativa comunitaria:
Considerando que la estabilidad de          Sin modificaciones
las relaciones de trabajo objeto de
desplazamientos de corta duración no
deberá ser afectada en lo que
concierne a tarifas mínimas
salariales y a vacaciones anuales
retribuidas-, que, en consecuencia,
deberá preverse una excepción a
determinadas disposiciones de la
Direct iva;
Considerando, sin embargo, que el           Sin mod if i cae iones
prestador de servicios deberá
observar un "núcleo duro" de
disposiciones de protección,
claramente definidas,
independientemente de la duración del
desplazamiento del trabajador;
No previsto                                 Considerando, sin embargo, que las
                                            disposiciones imperativas de
                                            protección mínima vigentes en el
                                            país de acogida no deben impedir la
                                            aplicación de las condiclonesde
                                            trábalo previstas por la leglsiacion
                                            aplicable oue sean más favorables a
                                            los trabajadores:
Considerando que, para alcanzar los         Sin modificaciones
objetivos previstos en la presente
Directiva, las empresas establecidas
fuera de la Comunidad deberán estar
sujetas al mismo "núcleo duro" de
disposiciones de protección que los
trabajadores de dichas empresas que
realicen un trabajo temporal en el
territorio de un Estado miembro;
 ---pagebreak---                                     - 11 -
Considerando que la presente               Considerando, sinperjuicio de otras
Directiva se entiende sin perjuicio        disposiciones de la normativa
de las legislaciones nacionales            comunitaria, que la presente
relativas al suministro de mano de         Direct iva no oblloa a reconocer
obra, en particular al funcionamiento      legalmente la ex istencI a de agencias
de las agencias de trabajo temporal,       de trábalo temporal nl_mfino_acalM_La
así como a la entrada, residencia y        ao I I cae I ón Por I os_EjüU4QJL-miejBbj-j23
empleo de trabajadores de países           de sus leves reí a t Ivas d ^ U s
terceros,                                  agencias de trabajo temporal y al
                                           suministro de mano de obra a
                                           empresas no establecidas en su
                                           territorio pero que operan en él
                                           dentro de i marco de la prestación de
                                           servicios:
No previsto                                Considerando oue la presente
                                           Directiva! no afectará a los
                                           convenios celebrados por la
                                           Comunidad con países terceros ni a
                                           las leyes de los Estados mLembros
                                           relativas al acceso a su territorio
                                           de prestadores de servicios
                                           originarios de países terceros: oue
                                           la presente Directiva no Irá tampoco
                                           en perjuicio de las leves nací<
                                           relativas a la entre
                                           residencia v el acceso al enu
                                           trabajadores de países terceros ;
No previsto                                Considerando oue las autoridades
                                           competentes en los distintos Estados
                                           miembros deben colaborar entre sí en
                                           la aplicación de esta Directiva; que
                                           los Estados miembros deben prever
                                           las medidas oportuna;
                                           incumplimiento de la presej
                                           Directiva;
                                           Considerando eue cinco años
                                           de la fecha estipulada para la
                                           entrada en vioor de esta Directiva
                                           la Comisión deberá revisar su
                                           funcionamiento con vistas a
                                           proponer, en su caso, las
                                           modlf i cae I ones aproo Iadas.
HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA
 ---pagebreak---                                      - 12 -
               Artículo 1                                ArtíCUiQ 1
La presente Directiva se aplicará a         La presente Directiva se aplicará a
toda empresa, independientemente del        toda relación laboral oue tenaa
Estado en que se halle establecida,         lugar en el marco de Ija or estación
que ejerza sus actividades en régimen       de servicios que se menciona en el
de prestación de servicios en el            artículo 2. va esté la empresa oue
sentido y términos del Tratado.             los presta establecida en un Estado
                                            miembro o en un país tercero.
               Artículo Z                                Artículo 2
La presente Directiva se aplicará           Sin modificaciones
cuando y en la medida en que la
empresa a que se refiere el artículo
1:
a) desplace, con ocasión de la              a) Sin modificaciones
   ejecución de un contrato de obra o
   de servicios, a un trabajador al
   territorio de un Estado miembro
   por cuenta y bajo la dirección de
   tal empresa;
b) sea una empresa de trabajo               b) Sin modificaciones
   temporal y ponga a un trabajador a
   disposición de una empresa cliente
   situada o con un establecimiento
   en un Estado miembro, en la medida
   en que exista una relación laboral
   entre la empresa de trabajo
   temporal y el trabajador durante
   el periodo de desplazamiento-,
c) desplace a un trabajador a uno de        c) desplace a un trabajador a uno de
   sus establecimientos o a otra               sus establecimientos o a otra
   empresa, situados en un Estado              empresa, eue ejerzan sus
   miembro, en la medida en que                actIvldades en un Estado miembro,
   exista una relación laboral entre           y en la medida en que exista una
    la empresa de trabajo temporal y           relación laboral entre la empresa
   el trabajador durante el periodo            de trabajo temporal y el
   de desplazamiento.                          trabajador durante el periodo de
                                               desplazamiento.
 ---pagebreak---                                        13 -
                Art i cu I o 3                            Articulo 3
1. Los Estados miembros velarán por         1. Los Estados miembros velarán por
que, cualquiera que sea la                  que, cualquiera que sea la
legislación aplicable a la relación         legislación aplicable a la relación
laboral, la empresa no prive al             laboral, la empresa mencionada en el
trabajador de los términos y                artículo 2 no prive al trabajador de
condiciones de trabajo que sean de          los términos y las condiciones de
aplicación para un empleo de las            trabajo que sean de aplicación para
mismas características en el lugar          un empleo de las mismas
donde se realiza temporalmente el           características en el lugar donde se
trabajo, a condición de que:                realiza temporalmente el trabajo, a
                                            condición de que:
a) se establezcan mediante                  a) se establezcan mediante las
   disposiciones legales,                      disposiciones legales,
   reglamentarias y administrativas,            reglamentarlas y administrativas,
   convenios colectivos o laudos                los convenios colectivos o laudos
   arbitrales, que se apliquen al              arbitrales de acuerdo con lo
   conjunto de la profesión y sector           dispuesto en el apartado 4:
   afectados y tengan un efecto erga
   omnes y/o hayan sido provistos de
    fuerza obligatoria en la profesión
   y sector interesados; y
b) afecten a las materias siguientes:       b) afecten a las materias
                                               siguientes:
 i)   jornada máxima de trabajo,            i) jornada máxima de trabajo, diaria
      diaria y semanal, periodos de            y semanal, periodos de descanso,
      descanso, trabajo en domingos y           trabajo en sábados v domingos,
      trabajo nocturno;                         trabajo nocturno v trabajo en
                                                turnos;
i i)   vacaciones mínimas retribuidas;      i I)   días festivos y vacaciones
                                                  mínimas retribuidas:
ill) tarifas mínimas de salario,            iii) tarifas mínimas de salario,
      incluidas las horas                         incluidas las horas
      extraordinarias y los                       extraordinarias y los
      complementos salariales con                 complementos salariales;
      exclusión de las prestaciones
      otorgadas por regímenes
      profesionales privados;
iv)   condiciones de suministro de
      mano de obra, en particular por       iv)   sin modificaciones
      parte de agencias de trabajo
      temporal ;
 v)   salud, seguridad e higiene en el
      trabajo;                               v)   sin modificaciones
 ---pagebreak---                                      - 14 -
vi)   medidas de protección relativas       vi)   sin modificaciones
      a las condiciones de trabajo de
      mujeres embarazadas o que han
      dado a luz recientemente, niños,
      jóvenes y otros grupos que gocen
      de protección especial;
vi i) igualdad de trato entre hombres       vil) igualdad de trato entre hombres
      y mujeres, y prohibición de la              y mujeres, y prohibición de la
      discriminación en razón del                 discriminación en razón del
      color, la raza, la religión, las            color, la raza, la religión,
      opiniones, el origen nacional o             las opiniones, el origen
      la procedencia social.                      nacional, la procedencia social
                                                  o la orientación sexual.
2. Los incisos il) e III) de la letra
b) del apartado 1 no se aplicarán a         2. Los Inc i sos il) e iii) de la
las relaciones de trabajo a que se          letra b) del apartado 1 no se
hace referencia en el artículo 2            aplicarán a las relaciones de
cuando la duración del desplazamiento       trabajo a que se hace referencia en
de los trabajadores sea Inferior a          el articulo 2 cuando la duración del
tres meses, dentro de un periodo de         desplazamiento de los trabajadores
referencia de un año a partir del           sea inferior a un mes, dentro de un
inicio del desplazamiento. Al               periodo de referencia de un año a
calcular el periodo de tres meses, se       part ir del inicio del
deberá tener en cuenta todo periodo         desplazamiento. Al calcular el
anterior durante el cual el empleo          periodo de un mes, se deberá tener
haya sido cubierto por un trabajador        en cuenta todo periodo anterior
desplazado.                                 durante el cual el empleo haya sido
                                            cubierto por un trabajador
                                            desplazado.
3. No previsto
                                            3. El apartado 1 no Impedirá la
                                            aplicación de las condiciones de
                                            trábalo previstas por la legislación
                                            aplicable oue sean más favorables a
                                            ios trabajadores.
 ---pagebreak---                          - 15 -
4. No previsto                  4. A efectos de la letra a) dej
                                apartado .1. por convenios colectivos
                                o laudos arbitrales se entenderán
                                los oue deban respetar todas Jas
                                empresas de la zona v la profesión o
                                el sector afectados, a falta de los
                                cuales los Estados miembros podrán
                                Incluir los convenios colectivos o
                                laudos arbitrales oue sean
                                generalmente aplicables en la zona v
                                la profesión o el sector en
                                cuestión, siempre eue su aplicación
                                a la empresa mencionada en el
                                articulo 2 garantice la igualdad de
                                trato en las cuestiones citadas en
                                la letra b) del apartado 1 entre
                                dicha empresa y las empresas
                                establecidas en el país oue se
                                hallen en una situación similar.
                                              Artículo 4
              Articulo 4
                                1. Los Estados miembros facilitarán
No previsto                     la cooperación entre las autoridades
                                públicas en temas relativos a la
                                aplicación de la presente Directiva.
                                A tal efecto, designarán centros de
                                eniace. Los detalles Importantes jse_
                                comunicarán a los demás Estados
                                miembros v a la Comisión.
2. No previsto                  2. La cooperación a oue se hace
                                referencia en el apartado 1
                                consistirá principalmente en
                                responder a toda solicitud
                                 justificada de Información sobre las
                                condiciones de trábalo aplicables a
                                los trabajadores desplazados de
                                conformidad con el artículo 3 y
                                sobre el suministro transfronterIzo
                                de trabajadores. Incluidos los casos
                                de abuso aparente o de actividades
                                transfronterIzas Ilegales. Esta
                                avuda mutua de carácter
                                administrativo se PI
                                gratuitamente.
 ---pagebreak---                                     - 16 -
3. No previsto.                            3. Los Estados miembros se
                                           encargarán de eue la Información
                                           oficial sobre los convenios
                                           colectivos generalmente aplicables
                                           de conformidad con el apartado 4 del
                                           artículo 3 sea publicada por una
                                           autoridad competente y resulte
                                           fácilmente accesible a la empresa
                                           mencionada en el artículo 2 ^ E n
                                           ausencia de esa Información, la
                                           empresa en cuestión no estará
                                           obligada por los convenios
                                           colectivos citados.
              Artlcu Io 5                                Artículo 5
No previsto                                Los Estados miembros adoptarán las
                                           medidas oportunas en caso de
                                           Incumplimiento de la presente
                                           Directiva y. en particular.
                                           garant Izarán que existan a
                                           disposición de los trabajadores o de
                                           sus representantes los
                                           procedimientos adecuados para hacer
                                           oue se cumplan las obligaciones
                                           derivadas de la presente DirecXLva,.
              Articulo 4                                 Artículo 6
Los Estados miembros adoptarán las         Los Estados miembros adoptarán las
disposiciones legales, reglamentarlas      disposiciones legales,
y administrativas necesarias para          reglamentarias y administrativas
cumplir la presente Directiva, a más       necesarias para cumplir la presente
tardar, el 31 de diciembre de 1992.        Directiva, a más tardar, dos años
Informarán inmediatamente de ello a        después de su adopción. Informarán
la Comisión.                               Inmediatamente de ello a la
                                           Com i s i ón.
Cuando los Estados miembros adopten        Sin modificaciones
estas disposiciones, éstas contendrán
una referencia a la presente
Directiva o irán acompañadas de dicha
referencia en el momento de su
publicación oficial. Los Estados
miembros decidirán la modalidad de la
citada referencia.
 ---pagebreak---                                     - 17 -
Artículo 7                                               Artículo 7
<
No previsto                                Cinco años después de transcurrido
                                           eI per i odo menc i onado en eI ar t í cu Io
                                           6. la Comisión revisará el
                                           funcionamiento de la presente
                                           Directiva con vistas a proponer, en
                                           su caso, las modificaciones
                                           oportunas-
              Artículo 5                                 ArtiCUlO 8
Los destinatarios de la presente           Los destinatarios de la presente
Directiva serán los Estados miembros.      Directiva serán los Estados
                                           miembros.
 ---pagebreak---                                                  A«-
                                                                    ISSN 0257-9545
                                                              COM(93) 225 final
                                                  DOCUMENTOS
ES                                                                             04
                                     N° de catálogo : CB-CO-93-256-ES-C
                                                            ISBN 92-77-55941-1
Oficina de Publicadones Oficíales de las Comunidades Europeas
L^2985 Luxemburgo