CELEX: 21998D1218(04)
Language: fi
Date: 1998-11-27 00:00:00
Title: Assosiaationeuvoston päätös N:o 6/98, Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Viron tasavallan välinen assosiaatio, tehty 27 päivänä marraskuuta 1998, Viron tasavallan osallistumisesta terveyden edistämistä, terveydestä tiedottamista, terveyskasvatusta ja -koulutusta koskevaan yhteisön ohjelmaan koskevista ehdoista ja edellytyksistä

Avis juridique important

|

21998D1218(04)

Assosiaationeuvoston päätös N:o 6/98, Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Viron tasavallan välinen assosiaatio, tehty 27 päivänä marraskuuta 1998, Viron tasavallan osallistumisesta terveyden edistämistä, terveydestä tiedottamista, terveyskasvatusta ja -koulutusta koskevaan yhteisön ohjelmaan koskevista ehdoista ja edellytyksistä  

Virallinen lehti nro L 343 , 18/12/1998 s. 0042 - 0044

ASSOSIAATIONEUVOSTON PÄÄTÖS N:o 6/98,Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Viron tasavallan välinen assosiaatio,tehty 27 päivänä marraskuuta 1998,Viron tasavallan osallistumisesta terveyden edistämistä, terveydestä tiedottamista, terveyskasvatusta ja -koulutusta koskevaan yhteisön ohjelmaan koskevista ehdoista ja edellytyksistä (98/724/EY) ASSOSIAATIONEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Viron tasavallan välisestä assosiaatiosta tehdyn Eurooppa-sopimuksen (1) ja erityisesti sen 108 artiklan,sekä katsoo, ettäEurooppa-sopimuksen 108 artiklan mukaisesti Viro voi osallistua yhteisön puiteohjelmiin, erityisohjelmiin, hankkeisiin tai muuhun toimintaan erityisesti terveyden alalla, jaEurooppa-sopimuksen 108 artiklan mukaisesti assosiaationeuvosto päättää ehdoista ja edellytyksistä, jotka koskevat Viron osallistumista 108 artiklassa tarkoitettuun toimintaan,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artikla Viro osallistuu Euroopan yhteisön terveyden edistämistä, terveydestä tiedottamista, terveyskasvatusta ja -koulutusta koskevaan ohjelmaan tämän päätöksen erottamattoman osan muodostavissa liitteissä I ja II vahvistettujen ehtojen ja edellytysten mukaisesti.2 artikla Tätä päätöstä sovelletaan 31 päivään joulukuuta 2000.3 artikla Tämä päätös tulee voimaan sen tekemistä seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä.Tehty Brysselissä 27 päivänä marraskuuta 1998.Assosiaationeuvoston puolestaW. SCHÜSSELPuheenjohtaja(1) EYVL L 68, 9.3.1998, s. 3LIITE I VIRON TASAVALLAN OSALLISTUMISESTA TERVEYDEN EDISTÄMISTÄ, TERVEYDESTÄ TIEDOTTAMISTA, TERVEYSKASVATUSTA JA -KOULUTUSTA KOSKEVAAN YHTEISÖN OHJELMAAN KOSKEVAT EHDOT JA EDELLYTYKSET 1. Viro osallistuu terveyden edistämistä koskevan ohjelman, jäljempänä "ohjelma", kaikkiin toimiin terveyden edistämistä, terveydestä tiedottamista, terveyskasvatusta ja -koulutusta koskevan yhteisön toimintaohjelman hyväksymisestä kansanterveyden alalla (vuosiksi 1996-2000) 29 päivänä maaliskuuta 1996 tehdyssä Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksessä N:o 645/96/EY (1) ja erityisesti sen 6 artiklan 2 kohdassa määriteltyjen tavoitteiden, arviointiperusteiden, menettelyjen ja määräaikojen mukaisesti, jollei tässä päätöksessä toisin säädetä.2. Osallistumisedellytykset täyttävien virolaisten laitosten, järjestöjen ja yksityishenkilöiden hakemusten jättämiseen, arviointiin ja valintaan sovelletaan samoja ehtoja ja edellytyksiä kuin yhteisön jäsenvaltioiden laitosten, järjestöjen ja yksityishenkilöiden hakemusten esittämiseen, arviointiin ja valintaan.3. Ohjelman yhteisöllisen ulottuvuuden varmistamiseksi edellytetään, että Viron ehdottamiin monikansallisiin hankkeisiin ja toimiin osallistuu vähimmäismäärä kumppaneita yhteisön jäsenvaltioista. Tästä vähimmäismäärästä päätetään ohjelman toteuttamisen yhteydessä, jolloin otetaan huomioon toimien luonne, kumppaneiden määrä kussakin hankkeessa sekä ohjelmiin osallistuvien maiden määrä.4. Viro maksaa vuosittain Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon rahoitusosuuden ohjelmiin osallistumisestaan aiheutuvien kustannusten kattamiseksi (katso liite II). Assosiaatiokomitea voi tarvittaessa mukauttaa tätä rahoitusosuutta.5. Yhteisön jäsenvaltiot ja Viro tekevät voimassa olevien säännösten rajoissa kaikkensa helpottaakseen ehdot ja edellytykset täyttävien henkilöiden vapaata liikkuvuutta ja oleskelua Virossa ja yhteisön jäsenvaltioissa tämän päätöksen soveltamisalaan kuuluviin toimiin osallistumiseksi.6. Euroopan yhteisöjen komissio ja Viro valvovat kumppanuuden perusteella jatkuvasti Viron osallistumista ohjelmaan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta komission ja Euroopan yhteisöjen tilintarkastustuomioistuimen velvollisuutta seurata ja arvioida kyseistä ohjelmaa terveyden edistämisestä tehdyn päätöksen (7 artikla) nojalla. Viro toimittaa komissiolle tarvittavat kertomukset ja osallistuu muihin yhteisön tässä yhteydessä päättämiin erityistoimiin.7. Viro kutsutaan kaikkiin ennen ohjelmakomiteoiden säännönmukaisia kokouksia pidettäviin, tämän päätöksen täytäntöönpanoa koskevia kysymyksiä käsitteleviin koordinointikokouksiin, sanotun kuitenkaan rajoittamatta terveyden edistämisestä tehdyn päätöksen 5 artiklassa tarkoitettujen menettelyjen soveltamista. Komissio ilmoittaa Virolle säännönmukaisesti pidettävien kokousten tulokset.8. Hakumenettelyissä, sopimuksissa, annettavissa kertomuksissa ja muissa ohjelmien hallinnollisissa järjestelyissä käytettävän kielen on oltava jokin yhteisön virallisista kielistä.(1) EYVL L 95, 16.4.1996, s. 1LIITE II VIRON TASAVALLAN RAHOITUSOSUUS TERVEYDEN EDISTÄMISOHJELMASTA 1. Viron rahoitusosuus kattaa:- ohjelmasta virolaisille osallistujille myönnettävän rahoitustuen,- ohjelmien hallinnolliset lisäkustannukset, jotka liittyvät komission vastuulla olevaan ohjelman hallinnointiin ja jotka aiheutuvat Viron osallistumisesta ohjelmiin.2. Virolaisille edunsaajille ohjelmasta myönnettyjen avustusten tai muun rahoitustuen yhteenlaskettu määrä ei saa minään varainhoitovuonna ylittää Viron maksamaa rahoitusosuutta sen jälkeen, kun hallinnolliset lisäkustannukset on vähennetty.Jos Viron Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon maksama rahoitusosuus hallinnollisten lisäkustannusten vähentämisen jälkeen on suurempi kuin virolaisten edunsaajien ohjelmasta saamien avustusten ja muun rahoitustuen yhteismäärä, komissio siirtää ylijäämän seuraavan varainhoitovuoden talousarvioon ja se vähennetään seuraavan vuoden rahoitusosuudesta. Jos tällainen ylijäämä jää jäljelle ohjelman päättyessä, vastaava määrä maksetaan takaisin Virolle.3. Viron vuosittainen rahoitusosuus terveyden edistämisohjelmasta on 21 400 ecua vuodesta 1998 alkaen. Tästä määrästä 1 400 ecua osoitetaan ohjelmien sellaisiin hallinnollisiin lisäkustannuksiin, jotka liittyvät komission vastuulla olevaan ohjelman hallinnointiin ja jotka aiheutuvat Viron osallistumisesta siihen.4. Yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavia varainhoitoasetuksia sovelletaan erityisesti Viron rahoitusosuuden hallintaan.Tämän päätöksen tultua voimaan ja kunkin seuraavan vuoden alussa komissio lähettää Virolle pyynnön maksaa sen tämän päätöksen mukaista rahoitusosuutta vastaavat varat.Rahoitusosuus ilmoitetaan ecuina, ja se maksetaan komission ecumääräiselle pankkitilille.Viro maksaa rahoitusosuutensa tämän päätöksen soveltamisalaan kuuluvista vuosikustannuksista rahoituspyynnön mukaisesti ja viimeistään kolmen kuukauden kuluttua pyynnön lähettämisestä. Jos rahoitusosuuden maksu viivästyy, Viro maksaa maksamatta olevalle määrälle korkoa eräpäivästä alkaen. Korkona käytetään eräpäivän kuukautena voimassa olevaa Euroopan raha-asiain yhteistyörahaston ecumääräisiin toimiinsa soveltamaa korkoa korotettuna 1,5 prosenttiyksiköllä.5. Viro maksaa omasta talousarviostaan 3 kohdassa tarkoitetut hallinnolliset lisäkustannukset.6. Viro maksaa 50 prosenttia jäljellä olevista osallistumisestaan aiheutuvista kustannuksista omasta talousarviostaan.Jäljellä olevat 50 prosenttia maksetaan Viron vuosittaisista Phare-määrärahoista, jollei Phare-ohjelman säännönmukaisista ohjelmointimenettelyistä muuta johdu.