CELEX: 62022CN0027
Language: lt
Date: 2022-01-11 00:00:00
Title: Byla C-27/22: 2022 m. sausio 11 d. Consiglio di Stato (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Volkswagen Group Italia S.p.A., Volkswagen Aktiengesellschaft / Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato

2022 3 21   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 128/11
            
         
      2022 m. sausio 11 d.Consiglio di Stato (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Volkswagen Group Italia S.p.A., Volkswagen Aktiengesellschaft / Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato
      
      (Byla C-27/22)
      (2022/C 128/15)
      Proceso kalba: italų
      
         Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
      
      
         Consiglio di Stato
      
      
         Šalys pagrindinėje byloje
      
      
         Ieškovės ir apeliantės: Volkswagen Group Italia S.p.A., Volkswagen Aktiengesellschaft
      
      
         Atsakovė ir kita apeliacinio proceso šalis: Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato
      
      
         Prejudiciniai klausimai
      
      
                  a)
               
               
                  Ar už nesąžiningą komercinę veiklą skiriamos sankcijos, kaip tai suprantama pagal nacionalinės teisės aktus, kuriais įgyvendinama Direktyva 2005/29/EB (1), turi būti laikomos baudžiamojo pobūdžio administracinėmis sankcijomis?
               
            
                  b)
               
               
                  Ar Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 50 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad pagal jį draudžiamos nacionalinės teisės normos, pagal kurias leidžiama proceso metu palikti galioti ir galutinai patvirtinti baudžiamojo pobūdžio administracinę baudą juridiniam asmeniui už neteisėtus veiksmus (nesąžiningą komercinę veiklą), už kuriuos tuo tarpu jis kitoje valstybėje narėje buvo nuteistas galutiniu apkaltinamuoju nuosprendžiu, jeigu antrasis apkaltinamasis nuosprendis įsiteisėjo prieš tai, kai buvo priimtas galutinis sprendimas dėl teismui pateikto apeliacinio skundo dėl pirmosios baudžiamojo pobūdžio administracinės baudos?
               
            
                  c)
               
               
                  Ar Direktyvoje 2005/29, ypač jos 3 straipsnio 4 dalyje ir 13 straipsnio 2 dalies e punkte, nustatytomis taisyklėmis galima pateisinti nukrypimą nuo Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 50 straipsnyje (vėliau įtrauktame į Europos Sąjungos sutartį ESS 6 straipsniu) ir Šengeno konvencijos 54 straipsnyje nustatyto ne bis in idem principo?
               
            
         (1)  2005 m. gegužės 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/29/EB dėl nesąžiningos įmonių komercinės veiklos vartotojų atžvilgiu vidaus rinkoje ir iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 84/450/EEB, Europos Parlamento ir Tarybos direktyvas 97/7/EB, 98/27/EB bei 2002/65/EB ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2006/2004 („Nesąžiningos komercinės veiklos direktyva“) (OL L 149, 2005, p. 22).