CELEX: 62007TN0138
Language: bg
Date: 2007-05-04 00:00:00
Title: Дело T-138/07: Иск, предявен на 4 май 2007 г. — Schindler Holding u.a./Комисия

7.7.2007   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 155/27
            
         Иск, предявен на 4 май 2007 г. — Schindler Holding u.a./Комисия
   (Дело T-138/07)
   (2007/C 155/52)
   Език на производството: немски
   Страни
   
      Ищци: Schindler Holding Ltd (Hergiswil, Швейцария), Schindler Management AG (Ebikon, Швейцария), S.A. Schindler N.V. (Брюксел, Белгия), Schindler Sàrl (Люксембург, Люксембург), Schindler Liften B.V. ('s-Gravenhage, Нидерландия) и Schindler Deutschland Holding GmbH (Берлин, Германия) (представители: Rechtsanwälte R. Bechtold, W. Bosch, U. Soltész и S. Hirsbrunner)
   
      Ответник: Комисия на Европейските общности
   Искания на ищците
   
               —
            
            
               да се отмени Решението от 21 февруари 2007 г. (преписка COMP/E-1/38.823 — PO/Elevators and Escalators [Асансьори и ескалатори]) в съответствие с член 231, параграф 1 ЕО,
            
         
               —
            
            
               при условията на евентуалност, да се намали размера на наложената съгласно решението глоба;
            
         
               —
            
            
               да се осъди Комисията да заплати разноските на ищеца съгласно член 87, параграф 2 от Процедурния правилник на Първоинстанционния съд.
            
         Правни основания и основни доводи
   Ищците оспорват Решение C(2007) 512 окончателен на Комисията от 21 февруари 2007 година по преписка COMP/E-1/38.823 — PO/Elevators and Escalators [Асансьори и ескалатори]. С оспорването решение на ищците и други предприятия са наложени глоби заради участието им в картели при монтирането и поддръжката на асансьори и ескалатори в Белгия, Германия, Люксембург и Нидерландия. Според становището на Комисията съответните предприятия са нарушили член 81 ЕО.
   В подкрепа на своя иск ищците изтъкват следните основания:
   
               —
            
            
               нарушаване на принципа за правна сигурност с член 23, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1/2003 (1), доколкото тази разпоредба предоставя на Комисията неограничено право на преценка при определянето на глоби,
            
         
               —
            
            
               нарушаване на забраната за обратно действие с наложените от Комисията глоби,
            
         
               —
            
            
               недействителност на Насоките за начина на определяне на глоби (наричани по-нататък „Насоките 1998“) (2), тъй като те не отнасят по достатъчно диференциран начин основния размер на глобата към нарушението и предоставят твърде широко право на преценка на Комисията при определянето на глоби,
            
         
               —
            
            
               незаконосъобразност на доказателствата, събрани от предприятията-заявители за намаление на санкция на основание на Известие на Комисията относно освобождаване от санкции и намаляване на техния размер в случаите на картели (3), поради нарушения на принципа nemo tenetur, съответно на правото на отказ от даване на показания, на принципа in dubio pro reo и на принципа на съразмерност, както и поради превишаване от страна на Комисията на правото й на преценка чрез приемането на тази мярка,
            
         
               —
            
            
               нарушение на принципа на разделение на властите и на изискванията за надлежен процес,
            
         
               —
            
            
               незаконосъобразност на оспорваното решение от гледна точка на международното публично право поради отчуждителния ефект на наложените глоби,
            
         
               —
            
            
               нарушаване на „Насоките 1998“ предвид недължимо високия основен размер на глобите спрямо конкретните нарушения,
            
         
               —
            
            
               нарушаване на „Насоките 1998“ предвид недостатъчното отчитане или неотчитането на смекчаващите обстоятелства,
            
         
               —
            
            
               нарушаване на Правилата за определянето и намаляването на размера на глобите при доброволно сътрудничество 2002 заради неоправдано малко намаляване на наказанието вследствие на сътрудничество или съответно неоснователен отказ на такова намаляване,
            
         
               —
            
            
               несъразмерност в размера на глобите,
            
         
               —
            
            
               незаконосъобразност на оспорваното решение, доколкото същото е насочено срещу Schindler Holding Ltd und Schindler Management AG, на основание на това, че при липса на международно споразумение със Швейцария, то не е било действително оповестено на тези дружества,
            
         
               —
            
            
               липса на предпоставките за солидарна отговорност на Schindler Holding Ltd,
            
         
               —
            
            
               нарушаване на член 23, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1/2003, тъй като максималните граници за глобите за били надвишени.
            
         
      (1)  Регламент (EО) № 1/2003 на Съвета от 16 декември 2002 година относно изпълнението на правилата за защита на конкуренцията, предвидени в членове 81 и 82 от Договора (ОВ L 1, стр. 1).
   
      (2)  Насоки за начина на определяне на глоби, наложени съгласно член 15, параграф 2 от Регламент (EO) № 17 и член 65, параграф 5 ЕОВС (ОВ 1998, C 9, стр. 3).
   
      (3)  Известие на Комисията относно освобождаване от санкции и намаляване на техния размер в случаите на картел (ОВ 2002, C 45, стр. 3).