CELEX: 
Language: it
Date: 1968-11-20 00:00:00
Title: Decisione della Commissione, del 21 ottobre 1968, che autorizza la Francia a procedere all'acquisto di formaggi di Comté

N. L 281 / 14                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                20 . 11 . 68
                             Articolo 3                                                           Articolo 4
   1.     L'importo dell'aiuto per unità di peso e per
   unità di tempo può superare quello valido per lo                       La presente decisione è destinata al Regno del
   stesso formaggio nello Stato membro interessato il                     Belgio e alla Repubblica francese.
   28 luglio 1968 .
   2.    Un aiuto può comunque essere concesso sol­                       Fatto a Bruxelles, il 21 ottobre 1968 .
   tanto
   a ) per formaggi prodotti anteriormente al 1° gen­                                                Per la Commissione
       naio 1969,
                                                                                                         Il Presidente
  b ) per un periodo che non oltrepassi il 31 marzo
       1969 .                                                                                              Jean REY
                                                 DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                           del 21 ottobre 1968
                           che autorizza la Francia a procedere all'acquisto di formaggi di Comté
                                            (Il testo in lingua francese è il solo facente fede)
                                                               (68/395/CEE)
  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                                 considerando che è necessario fissare il prezzo d'ac­
                                                                          quisto in funzione della qualità dei formaggi ;
   visto il trattato che istituisce la Comunità economica
   europea ,                                                              considerando che è opportuno limitare la durata del­
                                                                          l'operazione ai termini strettamente necessari per la
   visto il regolamento ( CEE) n . 804/68 del Consiglio ,                 sua esecuzione tecnica ;
  del 27 giugno 1968 , relativo all'organizzazione co­                    considerando che le misure previste dalla presente
  mune dei mercati nel settore del latte e dei prodotti
                                                                          decisione sono conformi al parere del Comitato di
  lattiero-caseari ( x ), in particolare l'articolo 35 ,                  gestione per il latte e i prodotti lattiero-caseari ,
  considerando che in Francia , a seguito del passaggio
  al regime instaurato dal regolamento ( CEE) n . 804/                    HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
. 68 , il mercato di alcuni formaggi , specie quello del
  formaggio di Comté, è caratterizzato da difficoltà                                             Articolo 1
  di smercio particolari ;
                                                                          La Francia è autorizzata a procedere all'acquisto
                                                                          di formaggio di Comté nelle condizioni definite dalla
  considerando che una parte della produzione di tali                     presente decisione .
  formaggi è abitualmente destinata alla fusione ; che
  l'industria dei formaggi fusi ha costituito prima del­
                                                                                                 Articolo 2
  l'applicazione del regolamento ( CEE ) n . 804/68 delle
  scorte superiori al fabbisogno normale ; che giacen­                    L'autorizzazione è limitata a 1.000 tonnellate di for­
  ze invendute di Comté di qualità inferiori gravano                      maggio fabbricate anteriormente al 29 luglio 1968 .
  sull'insieme del mercato del Comté ;
                                                                                                 Articolo 3
  considerando che, per risanare il mercato del Comté,
  è opportuno autorizzare la Francia a procedere al­                      1.    Il prezzo d'acquisto è fissato dalla Francia se­
  l'acquisto di 1.000 tonnellate di tale formaggio pro­                   condo la qualità dei formaggi . Esso non può co­
  dotto entro la fine del periodo eccedentario ;                          munque superare l'importo di 470 FF per 100 kg.
                                                                          2.    Il prezzo d'acquisto è un prezzo partenza ma­
  (M GU n . L 148 del 28 . 6 . 1968 , pag . 13 .                          gazzino di stagionatura .
 ---pagebreak--- 20 . 11 . 68                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 281 / 15
                         Articolo 4                                                              Articolo 6
La presa in consegna da parte dell'organismo d'inter­                    La presente decisione è destinata alla Francia .
vento ha luogo anteriormente al 1° gennaio 1 969 .
                                                                         Fatto a Bruxelles, il 21 ottobre 1968 .
                          Articolo 5
La reimmissione sul mercato dei formaggi in causa                                                    Per la Commissione
ha luogo dopo la determinazione delle condizioni di                                                      Il Presidente
vendita secondo la procedura di cui all'articolo 30
del regolamento ( CEE) n . 804/68 .                                                                       Jean REY
                                                DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                           del 28 ottobre 1968
                che autorizza la Repubblica federale di Germania a vendere a prezzo ridotto del
                               burro giacente nei pubblici ammassi a istituti di beneficenza
                                            (Il testo in lingua tedesca è il solo facente fede)
                                                               ( 68/396/CEE )
                                                                         mitata dell'ammasso poiché in tal modo tale burro
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,
                                                                         viene effettivamente ritirato dal mercato e non si
                                                                         sostituisce al burro fresco ; che il prezzo del burro
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                         dev'essere fissato in modo che sia competitivo rispet­
 europea ,                                                               to a quello degli altri grassi alimentari ;
 visto il regolamento ( CEE.) n . 804/68 del Consiglio ,                 considerando che l'applicazione del sistema di gestio­
 del 27 giugno 1968 , relativo all'organizzazione co­                    ne e di controllo delle consegne agli istituti di bene­
 mune dei mercati nel settore del latte e dei prodotti                   ficenza per detto burro deve garantire che tale burro
 lattiero-caseari (*), in particolare gli articoli 28 e 35 ,             non venga deviato dalla sua destinazione ;
 considerando che in Germania esiste un'eccedenza
                                                                         considerando che è opportuno che la Germania co­
 di burro giacente nei pubblici ammassi ;                                munichi alla Commissione le disposizioni previste, in
                                                                         particolare i quantitativi di burro messi a disposizione
considerando che, inoltre, l'attuale situazione sul                      degli istituti di beneficenza ;
mercato del burro nella Comunità è caratterizzata
 dall'esistenza di scorte cospicue costituite in seguito                 considerando che, in attesa della regolamentazione
 ad interventi effettuati sul mercato del burro fresco                   generale da attuare per favorire lo smaltimento delle
 nazionale di prima qualità ; che gli sbocchi offerti                    eccedenze, è opportuno limitare la durata dell'au­
 dal mercato mondiale sono limitati e che le possi­                       torizzazione al 31 marzo 1969 ;
 bilità di esportazione sono pertanto molto ridotte ;
                                                                         considerando che le misure previste nella presente
 considerando che non è possibile vendere a prezzi                       decisione sono conformi al parere del Comitato di
 normali durante la campagna lattiera in corso i                          gestione per il latte e i prodotti lattiero-caseari ,
 quantitativi supplementari corrispondenti a tali scor­
 te ; che, d'altro lato, occorre evitare di prolungare
 l'ammasso a causa delle conseguenti spese elevate ;                      HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
 che è pertanto opportuno adottare misure volte a
  favorire lo smaltimento del burro ;                                                              Articolo 1
 considerando che la vendita di burro eccedentario a                      La Repubblica federale di Germania è autorizzata
                                                                          — fino al 31 marzo 1969 e alle condizioni fissate
  istituti di beneficenza è preferibile a una proroga illi­
                                                                          negli articoli 2 e 3 — a vendere mensilmente agli
                                                                          istituti di beneficenza 1.000 tonnellate di burro de­
  0 ) GU n . L 148 del 28 . 6 . 1968 , pag. 13 .                           tenuto dall'organismo d'intervento .