CELEX: 52003PC0831
Language: el
Date: 2003-12-19
Title: Τροποποιημένη πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 του Συμβουλίου περί εφαρμογής των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης στους μισθωτούς, στους μη μισθωτούς και στα μέλη των οικογενειών τους που διακινούνται εντός της Κοινότητας, καθώς και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72 του Συμβουλίου περί του τρόπου εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71, όσον αφορά την ευθυγράμμιση των δικαιωμάτων και την απλούστευση των διαδικασιών (υποβληθείσα από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ)

Avis juridique important

|

52003PC0831

Τροποποιημένη πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 του Συμβουλίου περί εφαρμογής των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης στους μισθωτούς, στους μη μισθωτούς και στα μέλη των οικογενειών τους που διακινούνται εντός της Κοινότητας, καθώς και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72 του Συμβουλίου περί του τρόπου εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71, όσον αφορά την ευθυγράμμιση των δικαιωμάτων και την απλούστευση των διαδικασιών (υποβληθείσα από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ)  /* COM/2003/0831 τελικό - COD 2003/0138 */  

Τροποποιημένη πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 του Συμβουλίου περί εφαρμογής των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης στους μισθωτούς, στους μη μισθωτούς και στα μέλη των οικογενειών τους που διακινούνται εντός της Κοινότητας, καθώς και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72 του Συμβουλίου περί του τρόπου εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71, όσον αφορά την ευθυγράμμιση των δικαιωμάτων και την απλούστευση των διαδικασιών (υποβληθείσα από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ)2003/0138 (COD)Τροποποιημένη πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 του Συμβουλίου περί εφαρμογής των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης στους μισθωτούς, στους μη μισθωτούς και στα μέλη των οικογενειών τους που διακινούνται εντός της Κοινότητας, καθώς και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72 του Συμβουλίου περί του τρόπου εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71, όσον αφορά την ευθυγράμμιση των δικαιωμάτων και την απλούστευση των διαδικασιών1. ΙστορικοΣε συνέχεια των συμπερασμάτων του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της Βαρκελώνης, που πραγματοποιήθηκε στις 15 και 16 Μαρτίου 2002, μια ευρωπαϊκή κάρτα ασφάλισης υγείας θα αντικαταστήσει τα έντυπα που απαιτούνται σήμερα για την παροχή υγειονομικής περίθαλψης στη διάρκεια προσωρινής διαμονής σε άλλο κράτος μέλος.Στις 18 Ιουνίου 2003, η Διοικητική επιτροπή εξέδωσε τις τρεις απαραίτητες αποφάσεις για την αντικατάσταση του εντύπου E 111 από την κάρτα ασφάλισης υγείας.Για τη διευκόλυνση της αντικατάστασης άλλων εντύπων που απαιτούνται για την παροχή υγειονομικής περίθαλψης στη διάρκεια προσωρινής διαμονής σε άλλο κράτος μέλος προτάθηκε η τροποποίηση των κανονισμών 1408/71 και 574/72.Κατά συνέπεια, η Επιτροπή υπέβαλε πρόταση για τροποποίηση των κανονισμών στις 27 Ιουνίου 2003.Η εν λόγω πρόταση έχει τρεις στόχους:- ευθυγράμμιση των δικαιωμάτων όλων των κατηγοριών ασφαλισμένων στη διάρκεια προσωρινής διαμονής σε κράτος μέλος άλλο από το αρμόδιο κράτος, έτσι ώστε όλα τα άτομα τα οποία αφορά ο κανονισμός να μπορούν να επωφελούνται από παροχές σε είδος οι οποίες αποδεικνύονται ιατρικά αναγκαίες στη διάρκεια διαμονής σε άλλο κράτος μέλος.- απλούστευση των διατυπώσεων που επιβάλλονται στον ασθενή ο οποίος έχει ανάγκη περίθαλψης στο κράτος διαμονής, καταργώντας κυρίως την υποχρέωση να απευθύνεται ο ενδιαφερόμενος στο φορέα κοινωνικής ασφάλισης του τόπου διαμονής πριν να απευθυνθεί σε πάροχο περίθαλψης και επιτρέποντάς του κατ' αυτόν τον τρόπο να απευθύνεται άμεσα στον πάροχο περίθαλψης.- πρόβλεψη διάταξης η οποία να καθορίζει τις σχέσεις μεταξύ των φορέων κοινωνικής ασφάλισης και των χρηστών.Κατά τη σύνοδο ολομέλειας της 4ης Δεκεμβρίου 2003, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενέκρινε 27 τροπολογίες σε σχέση με την πρόταση της Επιτροπής.2. Εξεταση των τροπολογιωνΗ Επιτροπή δέχεται να ενσωματώσει όλες τις τροπολογίες που ενέκρινε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.2.1. Τροπολογία 8Η τροπολογία αυτή υπενθυμίζει με σαφή τρόπο την εντολή που δόθηκε από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Βαρκελώνης. Η Επιτροπή αποδέχεται την τροπολογία αυτή.2.2. Τροπολογία 9Η τροπολογία αυτή γίνεται δεκτή, διότι η παρούσα πρόταση ενισχύει τα δικαιώματα των ασφαλισμένων.2.3. Τροπολογία 10Η τροπολογία αυτή αποσκοπεί να αποσαφηνίσει τα δικαιώματα των ασφαλισμένων κατά τη διάρκεια προσωρινής διαμονής σε άλλο κράτος μέλος και γίνεται δεκτή από τη Επιτροπή.2.4. Τροπολογίες 11 και 33Η πρόταση απλουστεύει τις διατυπώσεις για τους ασθενείς που χρειάζονται περίθαλψη στο κράτος διαμονής, επιτρέποντάς τους την άμεση πρόσβαση σε παρόχους περίθαλψης. Σκοπός των τροπολογιών 11 και 33 είναι να διασφαλίσουν ότι οι πάροχοι περίθαλψης γνωρίζουν πλήρως την έκταση των δικαιωμάτων των ασφαλισμένων κατά τη διάρκεια της προσωρινής διαμονής. Οι τροπολογίες αυτές γίνονται δεκτές.2.5. Τροπολογίες 12, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 25, 26, 28 και 30Σκοπός των τροπολογιών αυτών είναι να διευκρινίσουν και να καταστήσουν σαφέστερη την πρόταση της Επιτροπής ή να προβούν σε κάποιες φραστικές διορθώσεις. Οι τροπολογίες αυτές γίνονται δεκτές.2.6. Τροπολογίες 13 και 32Οι τροπολογίες αυτές αποσκοπούν στην εξασφάλιση της ενημέρωσης των ασφαλισμένων για τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις τους που απορρέουν από το νέο κανονισμό. Η Επιτροπή τις αποδέχεται.2.7. Τροπολογία 23Σκοπός της τροπολογίας 23 είναι να διευκρινίσει με σαφή τρόπο την υποχρέωση ενημέρωσης του φορέα και των ασφαλισμένων για την κατάστασή τους. Η Επιτροπή αποδέχεται την τροπολογία αυτή.2.8. Τροπολογία 24Σκοπός της τροπολογίας αυτής είναι η αντικατάσταση της λέξης «κυρώσεις», που είναι μάλλον υπερβολική και αναφέρεται στο ποινικό δίκαιο, με τη λέξη «μέτρα», που είναι ηπιότερη. Η τροπολογία αυτή γίνεται δεκτή.2.9. Τροπολογίες 27, 29 και 31Οι τροπολογίες αυτές αποσκοπούν στο να διευκρινίσουν ότι το έγγραφο (ευρωπαϊκή κάρτα ασφάλισης υγείας ή έντυπο E) έχει τις ίδιες συνέπειες για τον πάροχο περίθαλψης με τα εθνικά αποδεικτικά στοιχεία των δικαιωμάτων των ατόμων που είναι ασφαλισμένα στο φορέα του τόπου διαμονής. Οι εν λόγω τροπολογίες γίνονται δεκτές από την Επιτροπή.2.10. Τροπολογία 34Όσον αφορά την έναρξη ισχύος του νέου κανονισμού, η τροπολογία 34 διασφαλίζει ότι ο νέος κανονισμός θα τεθεί σε ισχύ την ίδια ημερομηνία (1η Ιουνίου 2004) με την ευρωπαϊκή κάρτα ασφάλισης υγείας. Σε ό,τι αφορά την άμεση πρόσβαση στους παρόχους περίθαλψης, για καθαρά διοικητικούς λόγους, η έναρξη ισχύος αναβάλλεται έως την 1η Ιουλίου 2004. Η τροπολογία αυτή γίνεται δεκτή.3. ΣυμπερασμαΔυνάμει του άρθρου 250 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ, η Επιτροπή τροποποιεί την πρόταση κανονισμού της σύμφωνα με τα παραπάνω.