CELEX: 21971A0312(02)
Language: it
Date: 1971-02-01 00:00:00
Title: Accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica islamica del Pakistan relativo al commercio dei tessili di cotone, firmato a Bruxelles il 12 marzo 1971

N. L 43 /32                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              22 . 2 . 71
                                                       ACCORDO
                                            tra la Comunità economica europea
                                           e la Repubblica islamica del Pakistan
                                        relativo al commercio dei tessili di cotone
             IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
             da una parte,
             IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA ISLAMICA DEL PAKISTAN,
             dall'altra ,
             CONSAPEVOLI dell'importanza e della necessità di sviluppare ordinatamente il commercio
             mondiale dei tessili di cotone e in conformità delle disposizioni dell'Accordo a lungo termine
             sul commercio dei tessili di cotone, qui di seguito denominato « Accordo di Ginevra », in
             particolare dell'articolo 4,
             HANNO DECISO, con spirito di mutua cooperazione, di concludere il presente Accordo e a
             tal fine hanno designato come plenipotenziari :
             IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE :
             IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA ISLAMICA DEL PAKISTAN :
             I QUALI HANNO CONVENUTO LE DISPOSIZIONI CHE SEGUONO :
                          Articolo 1                                                      Articolo 3
Il presente Accordo si applica ai tessili di cotone             a ) Massimale complessivo
originari e provenienti dal Pakistan indicati nell'alle­
gato dell'Accordo.
                                                                    Il quantitativo complessivo annuo stabilito per
                                                                    il periodo di validità dell'Accordo è di 4.300
                                                                    tonnellate .
                          Articolo 2
Per la durata del presente Accordo e col beneficio
                                                                b ) Massimali per gruppi di categorie
delle disposizioni in esso contenute o ad esso alle­
gate, la Comunità economica europea, qui di se­                     I quantitativi annui sono suddivisi come segue
guito denominata « la Comunità », si impegna a                      tra i due gruppi di categorie dei sottoindicati
non introdurre nuove restrizioni quantitative ed a                  prodotti :
sospendere l'applicazione di quelle vigenti ; rinuncia
altresì a valersi dell'articolo 3 dell'Accordo di Gi­                                                         Tonnellate
nevra nella misura in cui le importazioni di tessili                                                           metriche
di cotone originari e provenienti dal Pakistan nella
Comunità non superano i quantitativi pattuiti .                     Gruppo I Tessuti di cotone, greggi
                                                                                 o candeggiati , mercerizzati
Il governo del Pakistan s'impegna a provvedere                                   o no                           3.330
adeguatamente affinché i massimali convenuti ven­
gano rispettati , nonché a collaborare con la Comu­                 Gruppo 11 Altri tessuti di cotone, ma­
nità nell'applicazione delle misure riconosciute ne­                              nufatti confezionati e ma­
cessarie a tale scopo .                                                           nufatti vari di cotone           970
 ---pagebreak--- '2    2   71                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            N. I , 43 /33
c) Massimali specifici                                                                Articolo 5
    Nel limite di ciascuno dei massimali per i gruppi           Le due parti hanno concordato che la gestione dei
    di categorie di cui al comma precedente, dei                massimali indicati nell'Accordo si effettui con il
    massimali specifici possono essere concordati in            sistema del doppio controllo .
    base alla lista dei prodotti allegata all'Accordo,
    per evitare una concentrazione eccessiva del com­                                 Articolo 6
    mercio su taluni prodotti .
                                                                Le due parti hanno concordato di scambiarsi tutte
    Qualora, nel corso di uno dei periodi annui, la             le informazioni relative alle esportazioni di tessili
    Comunità rilevi uno sviluppo rapido e consi­                di cotone dal Pakistan verso la Comunità e alle
    stente delle consegne di talune sottocategorie di           corrispondenti importazioni della Comunità. Cia­
    prodotti che non sono oggetto di massimali spe­             scuna delle due parti applicherà ai fini del presente
    cifici, essa potrà chiedere la fissazione di un             Accordo la classificazione di cui dispone e collabo­
    massimale specifico. In tal caso, si aprirà senza           rerà con l'altra per agevolare il confronto delle in­
    indugio una consultazione tra le due parti per              formazioni in tal modo fornite.
    concordare l'entità di un massimale specifico per
    il prodotto considerato.                                                          Articolo 7
                        Articolo 4                              Qualora la Comunità informi il governo del Pa­
                                                                kistan che l'applicazione dell'Accordo ha dato luogo
1.      Uno storno dal gruppo II al gruppo I potrà              a difficoltà che mettono in causa il mantenimento
essere effettuato nella misura massima del 10 %                 delle relazioni commerciali esistenti tra gli impor­
dei quantitativi fissati per il gruppo II.                      tatori della Comunità ed i loro fornitori nel Pa­
                                                                kistan, le due parti prenderanno tutte le disposi­
I quantitativi inutilizzati dei massimali specifici             zioni necessarie per assicurare il mantenimento di
possono essere trasferiti su un altro massimale spe­            dette relazioni commerciali .
cifico, nel limite del 10 % del massimale specifico
verso il quale lo storno deve essere effettuato.
                                                                                      Articolo 8
I quantitativi inutilizzati dei massimali specifici per
sottocategorie possono essere trasferiti, all'interno           Le due parti s'impegnano a consultarsi, su richiesta
della categoria, sulle altre sottocategorie che non             di una di esse, su tutti i problemi che l'applicazione
sono oggetto di massimali specifici.                            dell'Accordo potrebbe sollevare.
2.      I quantitativi inutilizzati nel corso di un pe­                               Articolo 9
riodo annuo dei massimali dei due gruppi di cate­
gorie possono essere riportati sul massimale dello              Il presente Accordo è concluso per una durata di
stesso gruppo nel corso del periodo annuo seguente,             tre anni, a decorrere dal 1° ottobre 1970.
nel limite del 10 % del massimale medesimo, qua­
lora essi non abbiano dato luogo a storno o a                   Ognuna delle due parti avrà facoltà di proporre la
riporto ad altro titolo .                                       revisione dell'Accordo o la sua disdetta, con pre­
                                                                avviso di almeno centoventi giorni prima della sca­
3.      Nel limite del 10 % di ciascuno dei massimali           denza di ciascun periodo annuo ; in quest'ultimo
concordati, delle consegne saranno autorizzate per              caso l'Accordo cessa di esistere alla fine di detto
anticipazione, sul massimale del periodo annuo se­              periodo annuo.
guente, se il governo del Pakistan lo richiede per
iscritto e tempestivamente ; tuttavia il governo del            Gli allegati fanno parte integrante dell'Accordo .
Pakistan procurerà di intervenire perché le esporta­
zioni di tessili di cotone di tutte le categorie ven­                                 Articolo 10
gano scaglionate il più regolarmente possibile nel
corso di ciascuno dei periodi annui, tenuto conto in            Il presente Accordo è redatto in duplice esemplare,
particolare dei fattori stagionali. Le entità per le            nelle lingue tedesca, francese, italiana, olandese ed
quali vi è stata anticipazione devono essere dedotte            inglese, ciascuno di detti testi facendo ugualmente
dai massimali del periodo annuo seguente.                       fede.
 ---pagebreak--- N. L 43 /34                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               22 . 2 . 71
                                                   ALLEGATO I
                LISTA DI PRODOTTI TESSILI DI COTONE MENZIONATI NELL'ARTICOLO 1
                                                 DELL'ACCORDO
               Gruppo                  Sotto­
             di categorie Categorie  categorie                       Designazione dei prodotti
            GRUPPO I                               TESSUTI DI COTONE, GREGGI                     O CANDEG­
                                                   GIATI, MERCERIZZATI O NO
                              B                    TESSUTI DI COTONE, GREGGI
                                        B 1        Tessuti ricci del tipo spugna
                                        B 2        Tessuti diversi da quelli a punto di garza o da quelli
                                                   ricci del tipo spugna, contenenti meno dell'85 %, in
                                                   peso, di cotone
                                       B 3         Tessuti diversi da quelli a punto di garza o da quelli
                                                   ricci del tipo spugna, contenenti almeno l'85 °/o, in
                                                   peso, di cotone, aventi : l'armatura di tela, un peso
                                                   per m2 da oltre 70 fino a non oltre 130 g, una
                                                   larghezza da oltre 115 fino a non oltre 165 cm e
                                                   composti unicamente di fili dal numero metrico
                                                   inferiore a 55.000 m al kg ( n . 32 inglese )
                                       B 4         Tessuti diversi da quelli a punto di garza o da quelli
                                                    ricci del tipo spugna, contenenti almeno l'85 °/o, in
                                                   peso, di cotone, aventi : l'armatura di tela, un peso
                                                   fino a 130 g per m2, diversi da quelli rubricati alla
                                                   lettera B 3
                                       B 5         Tessuti diversi da quelli a punto di garza o da quelli
                                                   ricci del tipo spugna, contenenti almeno l'85 °/o, in
                                                   peso, di cotone, aventi : l'armatura di tela, un peso di
                                                   cotone per m2 da oltre 130 a non oltre 200 g e una
                                                    larghezza da almeno 85 fino a 115 cm al massimo
                                       B 6         Tessuti diversi da quelli a punto di garza o da quelli
                                                   ricci del tipo spugna, contenenti almeno l'85 %>, in
                                                   peso, di cotone, aventi : l'armatura di tela, un peso
                                                   per m2 da oltre 130 a non oltre 200 g e una
                                                   larghezza di oltre 115 cm
                                       B 7         Tessuti diversi da quelli a punto di garza o da quelli
                                                   ricci del tipo spugna, contenenti almeno l'85 %>, in
                                                   peso, di cotone, della larghezza di almeno 85 cm e
                                                   con armature diverse da quella di tela
                                       B 8         Altri tessuti
                             C                     TESSUTI DI COTONE, NON GREGGI
                                       C 1         Candeggiati, mercerizzati o no
 ---pagebreak--- 22 . 2 . 71                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 43 / 35
               Gruppo                  Sotto­
             di categorie Categorie  categorie                       Designazione dei prodotti
            GRUPPO II                              ALTRI TESSUTI DI COTONE, MANUFATTI CON­
                                                   FEZIONATI E MANUFATTI VARI DI COTONE
                                       C 2         Tessuti a punto di garza, diversi da quelli greggi e da
                                                   quelli candeggiati
                                       C 3         Tessuti ricci del tipo spugna, diversi da quelli greggi e
                                                    da quelli candeggiati
                                       C 4         Velluti, felpe, tessuti ricci e tessuti di ciniglia, esclusi i
                                                   manufatti delle voci nn . 55.08 e 58.05
                                       C 5         Tessuti diversi da quelli a punto di garza o da quelli
                                                   ricci del tipo spugna, tinteggiati
                                       C 6         Tessuti diversi da quelli a punto di garza o da quelli
                                                   ricci del tipo spugna, stampati
                                       C 7          Tessuti diversi da quelli a punto di garza o da quelli
                                                   ricci del tipo spugna, fabbricati con fili di vari colori
                             D                     MANUFATTI PER LA CASA , DI CONFEZIONE
                                                   SEMPLICE, DI COTONE
                                       D 1         Biancheria da letto
                                       D 2         Biancheria da tavola
                                       D 3         Biancheria da toletta, da servizio o da cucina, in
                                                   tessuti di spugna
                                       D 4         Altri manufatti per la casa
                             E                     INDUMENTI DI COTONE
                                       E 1         Guanti a maglia non elastica né gommata
                                       E 2         Sottovesti a maglia non elastica né gommata
                                       E 3         Indumenti esterni, accessori di abbigliamento e altri
                                                   manufatti a maglia non elastica né gommata.
                                                   Manufatti che non siano stoffe in pezza, a maglia
                                                   elastica e a maglia gommata
                                       E 4         Pantaloni e calzoni, di tessuto, per uomo e ragazzo
                                       E 5         Altri indumenti esterni, di tessuto, per uomo e
                                                   ragazzo
                                       E 6         Indumenti esterni, di tessuto, per donna, per ragazza e
                                                   per bambini
                                       E 7         Camicie e camicette per uomo e ragazzo, di tessuto
                                       E 8         Altre sottovesti, di tessuto, per uomo e ragazzo
 ---pagebreak--- N. L 43/36                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               22 . 2. 71
             Gruppo                  Sotto­
           di categorie Categorie  categorie                       Designazione dei prodotti
                                      E 9         Sottovesti, di tessuto, per donna, per ragazza e per
                                                  bambini
                                      E 10        Fazzoletti da naso e da taschino
                                      E 11        Altri indumenti o accessori per oggetti di vestiario
                           F                      TESSUTI VARI E ARTICOLI DI CONFEZIONE ,
                                                  DI COTONE
                                     F 1          Coperte
                                     F 2          Torcioni, strofinacci, strofinacci scamosciati e simili
                                     F 3          Materassi pneumatici
                                     F 4          Altri
                                                 ALLEGATO li
                                   Lettera n. 1 — Doppio controllo
                                   Lettera n. 2 — Riesportazione
                                   Lettera n. 3 — Transito — Libero commercio
                                   Lettera n . 4 — Territorio
 ---pagebreak--- 22. 2. 71                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 43 /37
                                                         Lettera n . 1
                                                                                       Bruxelles,
          Signor Ambasciatore,
          a conclusione dei negoziati svoltisi tra il governo del Pakistan e la Comunità, che hanno
          portato alla firma dell'Accordo in data                             le due parti hanno convenuto le
          disposizioni che seguono :
          L'amministrazione delle importazioni di prodotti tessili di cotone provenienti dal Pakistan
          si basa su un sistema di doppio controllo.
          Le autorità degli Stati membri della Comunità accetteranno — automaticamente e senza
          indugio — le importazioni di prodotti tessili di cotone, su presentazione della domanda del­
          l'importatore, accompagnata dall'originale dell'autorizzazione d'esportazione. Le autorizza­
          zioni d'esportazione verranno rilasciate dalle autorità del Pakistan fino a concorrenza dell'en­
          tità complessiva dei massimali concordati.
          L'autorizzazione d'esportazione rilasciata dalle autorità del Pakistan vale per i prodotti
          indicati nell'articolo 1 dell'Accordo .
          Nell'autorizzazione d'esportazione si dovrà precisare :
           1 , la destinazione
          2 , il numero d'ordine
          3 , il nome e l'indirizzo dell'importatore
          4 , il nome e l'indirizzo dell'esportatore
          5 , il peso netto ( in kg o in tonnellate metriche) e il valore
          6, la categoria e la classificazione del prodotto
          7 , il certificato rilasciato dalle autorità del Pakistan , indicante che il quantitativo è addebitato
               dell'entità del massimale concordato per l'esportazione verso la Comunità .
          Le autorità degli Stati membri della Comunità non creeranno difficoltà in caso di differenza
          tra il peso indicato nell'autorizzazione di esportazione ed il peso di carico o il peso importato,
          purché questa differenza rientri in limiti ragionevoli ; d'altra parte, le autorità del Pakistan
          procureranno di ridurre al minimo le eventuali differenze.
          In caso di ritiro totale o parziale di un'autorizzazione d'esportazione, le autorità del Pakistan
          notificheranno tale ritiro alle autorità degli Stati membri della Comunità. Le autorità degli
           Stati membri della Comunità prenderanno le misure amministrative di loro competenza.
          Le autorità del Pakistan comunicheranno a quelle degli Stati membri della Comunità, tramite
          le ambasciate degli Stati membri della Comunità, nonché direttamente alla Commissione,
          dei prospetti trimestrali indicanti il peso netto, in tonnellate, delle autorizzazioni di esporta­
          zione rilasciate, rispetto ai massimali di esportazione verso gli Stati membri della Comunità,
          per ciascuna categoria indicata nell'Accordo. Le categorie che rientrano nel gruppo I
          verranno considerate come un tutto .
          La prego di volermi confermare l'accordo del Suo governo sul contenuto della presente
          lettera .
          Voglia gradire, Signor Ambasciatore, i sensi della mia altissima considerazione.
                                                                            A nome del Consiglio
                                                                            delle Comunità europee
          A Sua Eccellenza
          Signor
          Presidente della delegazione
          della Repubblica islamica
          del Pakistan
 ---pagebreak--- N. L 43/38                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  22. 2. 71
                                                           Lettera n . 1
                                                                                          Bruxelles,
           Signor                      ,
           con lettera in data                     , Ella mi ha comunicato quanto segue :
                « A conclusione dei negoziati svoltisi tra il governo del Pakistan e la Comunità, e che
                hanno portato alla firma dell'Accordo in data                          , le due parti hanno conve­
                nuto le disposizioni che seguono :
                L'amministrazione delle importazioni di prodotti tessili di cotone provenienti dal Pakistan
                si fonderà su un sistema di doppio controllo.
                Le autorità degli Stati membri della Comunità accetteranno — automaticamente e senza
                indugio — le importazioni di prodotti tessili di cotone, su presentazione della domanda
                dell'importatore, accompagnata dall'originale dell'autorizzazione d'esportazione. Le au­
                torizzazioni d'esportazione verranno rilasciate dalle autorità del Pakistan fino a concor­
                renza dell'entità complessiva dei massimali concordati .
                L'autorizzazione d'esportazione rilasciata dalle autorità del Pakistan vale per i prodotti
                indicati nell'articolo 1 dell'Accordo .
                Nell'autorizzazione d'esportazione si dovrà precisare :
                 !. la destinazione
                2 , il numero d'ordine
                3 , il nome e l'indirizzo dell'importatore
                4 , il nome e l'indirizzo dell'esportatore
                5 , il peso netto ( in kg o in tonnellate metriche) e il valore
                6, la categoria e la classificazione del prodotto
                7, il certificato rilasciato dalle autorità del Pakistan indicante che il quantitativo è
                    addebitato dell'entità del massimale concordato per l'esportazione verso la Comunità
                Le autorità degli Stati membri della Comunità non creeranno difficoltà in caso di diffe­
                renza tra il peso indicato nell'autorizzazione di esportazione ed il peso di carico o il peso
                importato, purché questa differenza rientri in limiti ragionevoli ; d'altra parte le autorità
                del Pakistan procureranno di ridurre al minimo le eventuali differenze.
                In caso di ritiro totale o parziale di una autorizzazione di esportazione, le autorità del
                Pakistan notificheranno tale ritiro alle autorità degli Stati membri della Comunità. Le
                autorità degli Stati membri della Comunità prenderanno le misure amministrative di loro
                competenza .
                Le autorità del Pakistan comunicheranno a quelle degli Stati membri della Comunità,
                tramite le ambasciate degli Stati membri della Comunità, nonché direttamente alla
                Commissione, dei prospetti trimestrali indicanti il peso netto, in tonnellate, delle auto­
                rizzazioni di esportazione rilasciate, rispetto ai massimali di esportazione verso gli Stati
                membri della Comunità, per ciascuna categoria indicata nell'Accordo. Le categorie che
                rientrano nel gruppo I verranno considerate come un tutto.
                La prego di volermi confermare l'accordo del Suo governo sul contenuto della presente
                lettera . »
           Ho l'onore d'informarLa che il governo del Pakistan esprime il suo accordo su tale comu­
           nicazione .
           Voglia gradire, Signor                      , i sensi della mia altissima considerazione.
                                                                         Presidente della delegazione della
                                                                         Repubblica islamica del Pakistan
 ---pagebreak--- 22 . 2 . 71                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 43 /39
                                                          Lettera n . 2
                                                                                         Bruxelles ,
            Signor Ambasciatore,
            a conclusione dei negoziati svoltisi tra il governo del Pakistan e la Comunità, che hanno
            portato alla firma dell'Accordo in data                          , le due parti hanno convenuto le
            disposizioni che seguono :
            Tutte le esportazioni verso la Comunità vanno imputate ai massimali concordati. In caso di
            fabbisogni supplementari per la riesportazione, dopo trasformazione, verso i paesi terzi, le auto­
            rità degli Stati membri possono rilasciare autorizzazioni speciali di importazione, che daranno
            luogo al rilascio di permessi di esportazione senza imputazione ai massimali concordati .
            La Commissione ne informerà il governo del Pakistan .
            La prego di volermi confermare l'accordo del Suo governo sul contenuto della presente
            lettera .
            Voglia gradire, Signor Ambasciatore, i sensi della mia altissima considerazione.
                                                                               A nome del Consiglio
                                                                              delle Comunità europee
            A Sua Eccellenza
            Signor
            Presidente della delegazione
            della Repubblica islamica
            del Pakistan
                                                           Lettera n . 2
                                                                                         Bruxelles ,
             Signor                    ,
             con lettera in data                  , Ella mi ha comunicato quanto segue :
                  « A conclusione dei negoziati svoltisi tra il governo del Pakistan e la Comunità, che
                  hanno portato alla firma dell'Accordo in data                             , le due parti hanno
                  convenuto le disposizioni che seguono :
                  Tutte le esportazioni verso la Comunità vanno imputate ai massimali concordati . In
                  caso di fabbisogni supplementari per la riesportazione, dopo trasformazione, verso ì paesi
                  terzi, le autorità degli Stati membri possono rilasciare autorizzazioni speciali di impor­
                  tazione che daranno luogo al rilascio di permessi di esportazione senza imputazione ai
                  massimali concordati .
                  La Commissione ne informerà il governo del Pakistan .
                  La prego di volermi confermare l'accordo del Suo governo sul contenuto della presente
                  lettera . »
             Ho l'onore di informarla che il governo del Pakistan esprime il suo accordo su tale comu­
             nicazione .
             Voglia gradire, Signor                    , i sensi della mia altissima considerazione .
                                                                         Presidente della delegazione della
                                                                         Repubblica islamica del Pakistan
 ---pagebreak--- N. L 43 /40                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              22 . 2 . 71
                                                         Lettera n . 3
                                                                                       Bruxelles,
            Signor Ambasciatore,
            a conclusione dei negoziati svoltisi tra il governo del Pakistan e la Comunità, che hanno
            portato alla firma dell'Accordo in data                         , le due parti hanno convenuto le
            disposizioni che seguono :
            L'Accordo non dovrà in alcun modo ostacolare il libero commercio dei commercianti dei
            paesi della Comunità con i paesi terzi, quale finora si è svolto.
            Tale principio vale tanto per le operazioni effettuate in regime di transito quanto per le
            operazioni relative a merci che non toccano il territorio doganale della Comunità.
            La prego di volermi confermare l'accordo del Suo governo sul contenuto della presente
            lettera.
            Voglia gradire, Signor Ambasciatore, i sensi della mia altissima considerazione.
                                                                             A nome del Consiglio
                                                                            delle Comunità europee
            A Sua Eccellenza
            Signor
            Presidente della delegazione
            della Repubblica islamica
            del Pakistan
                                                         Lettera n . 3
                                                                                       Bruxelles,
            Signor                    ,
            con lettera in data                  , Ella mi ha comunicato quanto segue :
                 « A conclusione dei negoziati svoltisi tra il governo del Pakistan e la Comunità, che
                 hanno portato alla firma dell'Accordo in data                           , le due parti hanno
                 convenuto le disposizioni che seguono :
                 L'Accordo non dovrà in alcun modo ostacolare il libero commercio dei commercianti
                 dei paesi della Comunità con i paesi terzi, quale finora si è svolto.
                 Tale principio vale tanto per le operazioni effettuate in regime di transito quanto per le
                 operazioni relative a merci che non toccano il territorio doganale della Comunità.
                 La prego di volermi confermare l'accordo del Suo governo sul contenuto della presente
                 lettera . »
            Ho l'onore di informarLa che il governo del Pakistan esprime il suo accordo su tale comu­
            nicazione .
            Voglia gradire, Signor                     i sensi della mia altissima considerazione.
                                                                       Presidente della delegazione della
                                                                       Repubblica islamica del Pakistan
 ---pagebreak--- 22 . 2 . 71                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 43 /41
                                                         Lettera n . 4
                                                                                       Bruxelles, .
            Signor Ambasciatore,
            a conclusione dei negoziati svoltisi tra il governo del Pakistan e la Comunità, che hanno
            portato alla firma dell'Accordo in data                        , le due parti hanno convenuto le
            disposizioni che seguono :
            Per quanto concerne il Regno dei Paesi Bassi, l'Accordo si applicherà soltanto al territorio
            del Regno situato in Europa.
            La prego di volermi confermare l'accordo del Suo governo sul contenuto della presente
            lettera .
            Voglia gradire, Signor Ambasciatore, i sensi della mia altissima considerazione.
                                                                            A nome del Consiglio
                                                                           delle Comunità europee
            A Sua Eccellenza
            Signor
            Presidente della delegazione
            della Repubblica islamica
            del Pakistan
                                                         Lettera n . 4
                                                                                       Bruxelles,
             Signor
             con lettera in data                 , Ella mi ha comunicato quanto segue :
                  « A conclusione dei negoziati svoltisi tra il governo del Pakistan e la Comunità, che
                  hanno portato alla firma dell'Accordo in data                           , le due parti hanno
                  convenuto le disposizioni che seguono :
                  Per quanto concerne il Regno dei Paesi Bassi, l'Accordo si applicherà soltanto al terri­
                  torio del Regno situato in Europa .
                  La .prego di volermi confermare l'accordo del Suo governo sul contenuto della presente
                  lettera. »
             Ho l'onore di informarLa che il governo del Pakistan esprime il suo accordo su tale comu­
             nicazione .
             Voglia gradire, Signor                   , i sensi della mia altissima considerazione.
                                                                       Presidente della delegazione della
                                                                       Repubblica islamica del Pakistan