CELEX: 52014PC0139
Language: mt
Date: 2014-03-10
Title: Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-konklużjoni, f’isem l-Unjoni Ewropea, tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tas-Seychelles dwar l-aċċess għal bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tas-Seychelles għall-ilmijiet u r-riżorsi bijoloġiċi tal-baħar ta’ Mayotte, taħt il-ġurisdizzjoni tal-Unjoni Ewropea

|
			
		
		
		52014PC0139
		
			Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-konklużjoni, f’isem l-Unjoni Ewropea, tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tas-Seychelles dwar l-aċċess għal bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tas-Seychelles għall-ilmijiet u r-riżorsi bijoloġiċi tal-baħar ta’ Mayotte, taħt il-ġurisdizzjoni tal-Unjoni Ewropea /* COM/2014/0139 final - 2014/0079 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
1.           IL-KUNTEST TAL-PROPOSTA
Matul in-negozjati għal protokoll ġdid tal-Ftehim
ta’ Sħubija dwar is-Sajd bejn l-UE u r-Repubblika tas-Seychelles, li saru
f’Mejju 2013, is-Seychelles qajmet il-ħtieġa li jiġi nnegozjat
ftehim ta’ aċċess għal bastimenti li jtajru l-bandiera
tas-Seychelles għall-ilmijiet ta’ Mayotte, li se jaqgħu taħt
il-ġurisdizzjoni tal-UE mill-1 ta’ Jannar 2014. Dan jippermetti li
bastimenti li jtajru l-bandiera tas-Seychelles jibqa' jkollhom aċċess
għall-ilmijiet ta' Mayotte mill-1 ta’ Jannar 2014.    
Il-bastimenti li jtajru
l-bandiera tas-Seychelles attwalment jistgħu jistadu fl-ilmijiet ta'
Mayotte fuq il-bażi ta’ ftehim bejn il-Prefett ta' Mayotte u s-sidien ta’
bastimenti li jtajru l-bandiera tas-Seychelles. Sal-lum medja ta’ 8 bastimenti
tas-sajd bit-tartarun tas-Seychelles operaw fl-ilmijiet ta' Mayotte skont
il-ftehim privat, li jipprevedi li l-bastimenti jħallsu tariffa għal
liċenzja direttament lil Mayotte.  
2.           IR-RIŻULTATI
TAL-KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET INTERESSATI U L-VALUTAZZJONIJIET
TAL-IMPATT
Dan il-Ftehim huwa ta’
importanza strateġika għall-flotta tas-Seychelles minħabba
n-natura migratorja tar-riżorsi tat-tonn. Dan se jkompli jenfasizza u
jsaħħaħ ir-relazzjoni tagħna tas-Seychelles. Dan il-Ftehim
jissupplimenta u jirrifletti l-Ftehim eżistenti li għandna għal
bastimenti tal-UE biex ikollhom aċċess għar-riżorsi
fl-ilmijiet tas-Seychelles, u b’hekk jissaħħaħ is-sinjal
politiku li qed jingħata lis-Seychelles bħala l-aktar pajjiż
sieħeb importanti tagħna fir-reġjun.
Abbażi ta' dan, il-Kummissjoni tipproponi li l-Kunsill,
bil-kunsens tal-Parlament, jadotta d-Deċiżjoni dwar
il-konklużjoni ta' dan il-Ftehim.
3.           L-ELEMENTI LEGALI
TAL-PROPOSTA
Fil-11 ta’ Lulju 2012,
il-Kunsill Ewropew adotta deċiżjoni li temenda l-istatus ta’ Mayotte
biex fl-1 ta’ Jannar 2014 ikun jista’ jsir reġjun l-aktar imbiegħed
(ĠU L 204, tal-31.7.2012), minflok ma jżomm l-istatus attwali
ta’ pajjiż jew territorju extra-Ewropew. Bħala konsegwenza,
iż-ŻEE attwali ta’ Mayotte mill-1 ta’ Jannar 2014, saru ilmijiet
tal-UE.
Fl-14 ta’ Ottubru ġie
miftiehem mandat għall-Kummissjoni biex twettaq dawn in-negozjati u ftit
wara dan saru negozjati mas-Seychelles li kienu konklużi fil-15 ta’
Novembru 2013.
4.           IMPLIKAZZJONI BAĠITARJA

Billi dan huwa dwar l-aċċess ta’
bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tas-Seychelles għal-ilmijiet li
jaqgħu taħt il-ġuriżdizzjoni tal-UE, ma hemm l-ebda
implikazzjonijiet finanzjarji permezz ta’ nfiq mill-baġit tal-UE. 
5.           ELEMENTI MHUX OBBLIGATORJI 
Dan il-Ftehim jipprevedi aċċess
għal għadd limitat ta’ bastimenti għal perjodu ta’ sitt snin
għall-ilmijiet ta' Mayotte li mill-1 ta’ Jannar 2014 se jaqgħu
taħt il-ġurisdizzjoni tal-UE. Dan jirrifletti l-opportunitajiet attwali
offruti permezz tal-Ftehim attwali bejn Mayotte u s-sidien tal-bastimenti. Dawn
l-opportunitajiet se jsegwu l-gwida tal-konsulenza xjentifika tal-IOTC dwar
il-kapaċità u l-konservazzjoni tar-riżorsi. 
Għal dan l-aċċess, is-sidien
tal-bastimenti tas-Seychelles se jkollhom iħallsu għal awtorizzazzjoni
tas-sajd. Il-ħlasijiet għal dawn l-awtorizzazzjonijiet għandhom
jirriflettu rati li kienu miftehma reċentement mas-Seychelles
fil-Protokoll il-ġdid mal-FPA bejn l-UE u s-Seychelles. Il-ħlas
tal-liċenzji jkun l-uniku kumpens finanzjarju li jiġi previst skont
dan il-Ftehim il-ġdid u se jingħata direttament lil Mayotte biex
jippermetti t-tiswir tal-kapaċità ta’ ġestjoni u l-kontroll
tiegħu kif ukoll l-iżvilupp ta’ governanza tas-sajd u t-tiswir
tal-kapaċità. Mhux se jkun hemm implikazzjonijiet finanzjarji
għall-Gvern tas-Seychelles.
2014/0079 (NLE)
Proposta għal
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
dwar il-konklużjoni, f’isem l-Unjoni
Ewropea, tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tas-Seychelles dwar
l-aċċess għal bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tas-Seychelles
għall-ilmijiet u r-riżorsi bijoloġiċi tal-baħar ta’
Mayotte, taħt il-ġurisdizzjoni tal-Unjoni Ewropea.
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 43(2),
flimkien mal-Artikolu 218(6)(a) u 218(7) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni
Ewropea,
Wara li kkunsidra l-approvazzjoni
tal-Parlament Ewropew[1],

Billi:
(1)       Il-Kunsill Ewropew adotta
d-Deċiżjoni (2012/419/UE) tal-11 ta’ Lulju 2012[2] li temenda, b’effett
mill-1 ta’ Jannar 2014, l-istatus ta' Mayotte fir-rigward tal-Unjoni Ewropea,
(2)       Il-Kunsill awtorizza
lill-Kummissjoni biex tinnegozja, f’isem l-Unjoni Ewropea, Ftehim
mar-Repubblika tas-Seychelles dwar l-aċċess, għal bastimenti
tas-sajd li jtajru l-bandiera tar-Repubblika tas-Seychelles,
għall-ilmijiet u r-riżorsi bijoloġiċi tal-baħar
tal-Unjoni Ewropea, jiġifieri fiż-żona ekonomika esklussiva ’l
barra mill-kosta ta’ Mayotte.
(3)       Bħala riżultat ta'
dawn in-negozjati, inbeda Protokoll ġdid fil-15 ta' Novembru 2013. 
(4)       Huwa fl-interess tal-Unjoni
li timplimenta l-Ftehim fis-settur tas-sajd mar-Repubblika tas-Seychelles, li
jistipula l-opportunitajiet għas-sajd tas-Seychelles u li jiddefinixxi
l-kondizzjonijiet biex jitrawwem sajd sostenibbli u responsabbli fl-ilmijiet
ta’ Mayotte, taħt il-ġurisdizzjoni tal-Unjoni Ewropea. Għalhekk
huwa xieraq li l-Ftehim jiġi approvat f’isem l-Unjoni.
(5)       Fl-Artikolu 8
tiegħu, il-Ftehim stabbilixxa  Kumitat Konġunt responsabbli
mis-sorveljanza tal-applikazzjoni tal-Ftehim. Barra minn hekk, skont il-Ftehim,
il-Kumitat Konġunt jista’ japprova ċerti modifiki għal dan
il-Ftehim. Bl-iskop li jiġu implimentati dawn il-modifiki, huwa xieraq li
l-Kummissjoni Ewropea tingħata s-setgħa biex tapprovahom skont
proċedura ssimplifikata.
(6)       Sabiex l-awtoritajiet
f’Mayotte jimplimentaw ir-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd, mid-data li fiha
Mayotte ssir reġjun imbiegħed, huwa meħtieġ li jiġu
stabbiliti qafas amministrattiv xieraq, attivitajiet ta’ kontroll,
infrastruttura fiżika u l-provvediment ta' tiswir ta’ kapaċità
xierqa. Dan se jassisti wkoll fir-rekwiżit ta’ konformità ma’ obbligi ta’
rappurtar internazzjonali tal-Unjoni. Għalhekk, għandhom jiġu
pprovduti lill-awtoritajiet tas-sajd ta' Mayotte l-mezzi finanzjarji
neċessarji permezz tal-użu tal-finanzjament ipprovdut permezz
tat-tariffi mħallsa mis-sidien direttament lil Mayotte. 
(7)       Il-flotta li ttajjar
il-bandiera tas-Seychelles operat fl-ilmijiet ta' Mayotte għal diversi
snin permezz ta’ arranġament bejn Mayotte u s-sidien tal-bastimenti, fejn
is-sidien tal-bastimenti jħallsu t-tariffa tal-liċenzja lil Mayotte
biex jistadu f'ilmijietha. B'hekk, żviluppat relazzjoni qawwija bejn il-flotta
tas-Seychelles u l-komunità lokali fir-reġjun l-aktar imbiegħed ta’
Franza ta’ Mayotte. Għalhekk, biex tinżamm din il-kontinwità
tal-operazzjonijiet tas-sajd u l-benefiċċji sussegwenti, huwa xieraq
li l-ħlasijiet kollha relatati ma’ awtorizzazzjonijiet u qabdiet taħt
dan il-Ftehim jibbenefikaw direttament lill-komunità lokali f'Mayotte.
(8)       Il-Ftehim għandu
jiġi approvat f'isem l-Unjoni Ewropea.
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI: 
Artikolu 1
Il-Ftehim li
jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja
previsti fil-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tas-Seychelles huwa
b’dan approvat f’isem l-Unjoni[3].
Artikolu 2
1.           Franza għandha
tingħata s-setgħa li tiġbor, għall-kont tar-reġjun
l-aktar imbiegħed tagħha ta' Mayotte, il-ħlasijiet relatati
mal-awtorizzazzjonijiet u l-qabdiet u tariffi oħra dovuti minn operaturi
ta' bastimenti tas-Seychelles b’konsiderazzjoni tal-għoti ta’
aċċess għas-sajd fl-ilmijiet tal-UE madwar Mayotte skont
id-dispożizzjonijiet tal-Kapitolu III, it-Taqsima 1, paragrafi 8 u 9 u
t-Taqsima 2 tal-Anness tal-Ftehim. Dawn l-irċevuti għandhom
jintużaw minn Franza għall-iffissar fis-seħħ ta’ qafas
amministrattiv xieraq, attivitajiet ta’ kontroll, infrastruttura fiżika u
l-provvediment ta' żvilupp ta’ kapaċità xierqa sabiex
l-amministrazzjoni f’Mayotte tissodisfa r-rekwiżiti tas-CFP.
2.           Dettalji tal-kont tal-bank
għandhom jiġu pprovduti lill-Kummissjoni minn Franza.
3.           Fl-aħħar ta’ kull
sena ta’ implimentazzjoni ta’ dan il-Ftehim, Franza għandha tibgħat
lill-Kummissjoni rapport dettaljat dwar il-ħlasijiet li jkunu saru
mill-bastimenti awtorizzati li jistadu u l-utilizzazzjoni ta’ dawn
il-ħlasijiet. 
Artikolu 3
Il-President
tal-Kunsill għandu jagħti, f’isem l-Unjoni, in-notifika prevista
fl-Artikolu 19 tal-Ftehim.
Artikolu 4
Bla ħsara
għad-dispożizzjonijiet u l-kundizzjonijiet stabbliti fl-Anness,
il-Kummissjoni Ewropea hija b'dan mogħtija s-setgħa biex tapprova,
f'isem l-Unjoni, l-aġġustamenti magħmula għall-Ftehim
fil-Kumitat Konġunt.
Artikolu 5
Din
id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ l-għada
tal-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali
tal-Unjoni Ewropea[4].

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata
lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell,
                                                                       Għall-Kunsill
                                                                       Il-President
[1]               ĠU C , , p. .
[2]               ĠU L 204 of 31.7.2012
[3]               Il-Ftehim ġie ppubblikat fil-ĠU... b'referenza
flimkien mad-Deċiżjoni mal-iffirmar tiegħu.
[4]               Id-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan
il-Ftehim ser tiġi ppubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali
tal-Unjoni Ewropea mis-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill.
ANNESS

Kamp ta' applikazzjoni tal-għoti tas-setgħa u l-proċedura
għall-istabbiliment tal-pożizzjoni tal-Unjoni fil-Kumitat
Konġunt 

1.                      
Il-Kummissjoni għandha tkun awtorizzata
tinnegozja mar-Repubblika tas-Seychelles u, fejn adegwat u sakemm tkun konformi
mal-paragrafu 3 ta' dan l-Anness, taqbel mal-modifiki tal-Ftehim
fir-rigward tal-kwistjonijiet li ġejjin:
(a)         
reviżjoni tal-opportunitajiet tas-sajd
b'konformità mal-Artikolu 9 tal-Ftehim;
(b)         
reviżjoni tar-regoli tekniċi dwar il-VMS
skont il-punt 10 tal-Appendiċi 6 tal-Anness għall-Ftehim u
d-dispożizzjonijiet tekniċi simili skont l-Artikolu 8(1)
tal-Ftehim.
2.                      
Fil-Kumitat Konġunt stabbilit fil-Ftehim,
l-Unjoni għandha:
(a)         
taġixxi f'konformità mal-għanijiet
tal-Unjoni fi ħdan il-qafas tal-Politika Komuni tas-Sajd,
(b)         
tkun konformi mal-Konklużjonijiet tal-Kunsill
tad- 19 ta' Marzu 2012 dwar Komunikazzjoni dwar id-dimensjoni
esterna tal-Politika Komuni tas-Sajd; 
(c)         
tippromwovi pożizzjonijiet li huma konsistenti
mar-regoli rilevanti adottati mill-Organizzazzjonijiet Reġjonali tal-Ġestjoni
tas-Sajd.
3.                      
Meta deċiżjoni dwar il-modifiki
għall-Ftehim imsemmija fil-paragrafu 1 hija prevista li tiġi
adottata waqt Laqgħa tal-Kumitat Konġunt, għandhom
jittieħdu l-passi meħtieġa sabiex il-pożizzjoni li
għandha tiġi espressa f'isem l-Unjoni, tieħu kont
tal-informazzjoni l-aktar reċenti dwar l-istatistika, dik bijoloġika
u informazzjoni rilevanti oħra mibgħuta lill-Kummissjoni Ewropea.
Għal dan
il-għan u abbażi ta' dik l-informazzjoni, dokument preparatorju li
jistabbilixxi d-dettalji tal-pożizzjoni prevista tal-Unjoni għandu
jintbagħat mis-servizzi tal-Kummissjoni, fi żmien suffiċjenti
qabel il-Laqgħa rilevanti tal-Kumitat Konġunt, lill-Kunsill jew
lill-korpi preparatorji tiegħu għall-kunsiderazzjoni u
l-approvazzjoni.
Jekk, matul laqgħat ulterjuri, inkluż
dawk fuq il-post, ikun impossibbli li jintlaħaq qbil sabiex
il-pożizzjoni tal-Unjoni tieħu kont ta' elementi ġodda,
il-kwistjoni għandha tiġi rreferuta lill-Kunsill jew lill-korpi
preparatorji tiegħu.
Il-Kummissjoni hija mistiedna tieħu l-passi
meħtieġa, fi żmien debitu, bħala segwitu għad-‑deċiżjoni
tal-Kumitat Konġunt, inkluż, fejn adegwat, tippubblika
d-deċiżjoni rilevanti f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni
Ewropea u tippreżenta kwalunkwe proposta meħtieġa
għall-implimentazzjoni tad-deċiżjoni.