CELEX: 62008CB0152
Language: fi
Date: 2008-07-25 00:00:00
Title: Asia C-152/08: Yhteisöjen tuomioistuimen määräys (viides jaosto) 25.7.2008 (Tribunal Superior de Justicia de Madridin (Espanja) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Real Sociedad de Fútbol SAD ja Nihat Kahveci v. Consejo Superior de Deportes ja Real Federación Española de Fútbol (Työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohta — ETY:n ja Turkin välinen assosiaatiosopimus — Lisäpöytäkirjan 37 artikla — Välitön oikeusvaikutus — Työsuhteen ehdot — Syrjintäkiellon periaate — Jalkapallo — Rajoitus, jonka mukaan joukkue voi peluuttaa kansallisessa jalkapallokilpailussa vain tiettyä määrää sellaisia ammattipelaajia, jotka ovat kolmannen valtion kansalaisia)

8.11.2008   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 285/14
            
         Yhteisöjen tuomioistuimen määräys (viides jaosto) 25.7.2008 (Tribunal Superior de Justicia de Madridin (Espanja) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Real Sociedad de Fútbol SAD ja Nihat Kahveci v. Consejo Superior de Deportes ja Real Federación Española de Fútbol
   (Asia C-152/08) (1)
   
   (Työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohta - ETY:n ja Turkin välinen assosiaatiosopimus - Lisäpöytäkirjan 37 artikla - Välitön oikeusvaikutus - Työsuhteen ehdot - Syrjintäkiellon periaate - Jalkapallo - Rajoitus, jonka mukaan joukkue voi peluuttaa kansallisessa jalkapallokilpailussa vain tiettyä määrää sellaisia ammattipelaajia, jotka ovat kolmannen valtion kansalaisia)
   (2008/C 285/23)
   Oikeudenkäyntikieli: espanja
   Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
   Tribunal Superior de Justicia de Madrid
   Asianosaiset
   
      Kantajat: Real Sociedad de Fútbol SAD ja Nihat Kahveci
   
      Vastaajat: Consejo Superior de Deportes ja Real Federación Española de Fútbol
   Oikeudenkäynnin kohde
   Ennakkoratkaisupyyntö — Tribunal Superior de Justicia de Madrid — ETY-Turkki-assosiaatiosopimuksen Brysselissä 23.11.1970 allekirjoitetun lisäpöytäkirjan, joka on tehty, hyväksytty ja vahvistettu yhteisön puolesta 19.12.1972 annetulla neuvoston asetuksella (ETY) N:o 2760/72 (EYVL L 293, s. 1), 37 artiklan tulkinta — Työehdot — Urheiluliittojen määrittelemät säännöt, joissa rajoitetaan ETA:n ulkopuolisista kolmansista valtioista olevien ammattiurheilijoiden osallistumista tiettyihin urheilukilpailuihin — Turkkilainen ammattiurheilija, jolla on kansallisessa lainsäädännössä edellytetty ammattiin pääsyyn vaadittava työlupa ja oleskelulupa
   Määräysosa
   Jäsenvaltioiden laillisilla työmarkkinoilla työskentelevien turkkilaisten työntekijöiden syrjintää palkkauksen ja muiden työehtojen osalta koskevaa kieltoa, sellaisena kuin se on ilmaistu Brysselissä 23.11.1970 allekirjoitetun sen lisäpöytäkirjan 37 artiklassa, joka on yhteisön puolesta tehty, hyväksytty ja vahvistettu 19.12.1972 annetulla neuvoston asetuksella (ETY) N:o 2760/72 ja joka on liitetty Euroopan talousyhteisön ja Turkin välillä tehtyyn assosiaatiosopimukseen, jonka Turkin tasavalta ja Euroopan talousyhteisön jäsenvaltiot sekä yhteisö ovat allekirjoittaneet 12.9.1963 Ankarassa ja joka on tehty, hyväksytty ja vahvistettu yhteisön puolesta 23.12.1963 tehdyllä neuvoston päätöksellä 64/732/ETY, sekä assosiaation kehittämisestä 19.9.1980 tehdyn assosiaationeuvoston päätöksen N:o 1/80 10 artiklan 1 kohdassa, on tulkittava siten, että se on esteenä sille, että jäsenvaltioon sijoittautuneessa seurassa laillisesti ammattilaisurheilijana työskentelevään Turkin kansalaiseen sovelletaan kyseisen jäsenvaltion urheiluliiton asettamaa sääntöä, jonka mukaan seurat saavat peluuttaa valtakunnallisissa kilpailuissa vain rajoitettua määrää sellaisista kolmansista valtioista kotoisin olevia pelaajia, jotka eivät ole Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen sopimuspuolia.
   
      (1)  EUVL C 171, 5.7.2008.