CELEX: C2002/261/09
Language: fi
Date: 2002-10-26 00:00:00
Title: Asia C-298/02: Italian tasavallan 21.8.2002 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

26.10.2002               FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          C 261/5
3.     Menevätkö direktiivin 92/81/ETY 8 artiklan 2 kohdan             ”Onko tuen määrää vähennettävä asetuksen N:o 3887/92 (1)
       f alakohdan nojalla mahdollisen valmisteveronalennuk-           10 artiklan 2 kohdan a kohdan ensimmäisen luetelmakohdan
       sen hallinnointi- ja valvontamenettelyt direktiivin 92/81/      nojalla myös silloin, kun sonneista myönnettävää erityispalk-
       ETY ( 2) 8 artiklan 8 kohdan mukaisesti tunnistettavaksi        kiota ei tämän yhteisöoikeudellisen säännöksen perusteella
       tekemistä soveltamatta vai direktiivin 95/60/EY 1 artiklan      voida myöntää tilanhaltijalle oikeudellisista syistä, mutta tämä
       1 kohdan mukaisesti?                                            on kuitenkin esittänyt asetuksen (EY) N:o 2419/2001 (2)
                                                                       44 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua asiasisällöllisesti oikeata
                                                                       tietoa, tai jos hän voi muuten osoittaa, ettei virhe ole hänen
4.     Jos kolmanteen kysymykseen vastataan siten, että jäsen-         tekemänsä”?
       valtioiden, jotka käyttävät direktiivin 92/81/ETY 8 artik-
       lan 2 kohdan f alakohdan mukaista toimivaltuutta, on
       riitatapauksen kaltaisessa tapauksessa myönnettävä ve-
                                                                       (1 ) EYVL L 391, 31.12.1992, s. 36.
       ronalennukset myös valmisteveron palautuksena, louk-
                                                                       (2 ) EYVL L 327, 12.12.2001, s. 11.
       kaako maataloustöille annettava valmisteveronalennus
       palvelujen tarjoamisvapautta, kun valmisteveronalennus
       on sidottu direktiivin 95/60/EY 1 artiklan 1 kohdan
       mukaiseen tunnistettavaksi tekemiseen, jota eivät toistai-
       seksi sovella muut jäsenvaltiot, jotka sen sijaan säätävät
       oikeusjärjestyksessään säätämättömälle tunnistettavaksi
       tekemiselle valmisteveroseuraamuksia?
5.     Jos neljänteen kysymykseen vastataan myöntävästi, onko
                                                                       Italian tasavallan 21.8.2002 Euroopan yhteisöjen komis-
       palvelujen tarjoamisvapauden loukkaamisen perusteella
                                                                                        siota vastaan nostama kanne
       mahdollista luopua verovelvollisuudesta, vai onko kanta-
       jan verovapauden saavuttamiseksi edellytettävä tunnistet-
       tavaksi tekemättömän kivennäisöljyn siirtämistä ja vaadit-                                 (Asia C-298/02)
       tava valmisteveron palautusta siinä jäsenvaltiossa, jonne
       veronalennuksen saava, tunnistettavaksi tehty kaasuöljy
       on siirretty?                                                                             (2002/C 261/09)
( 1) EYVL L 316, 31.10.1992, s. 12.
( 2) EYVL L 291, 6.12.1995, s. 46.
                                                                       Italian tasavalta on nostanut 21.8.2002 Euroopan yhteisöjen
                                                                       tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota
                                                                       vastaan. Kantajan asiamiehenä on valtionasiamies Maurizio
                                                                       Fiorilli.
                                                                       Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                                                                       –      kumoaa 26.6.2002 tehdyn komission päätöksen
                                                                              nro. 2281 ( 1) siltä osin kuin siinä tehdään Italian osalta
Niedersächsisches Oberverwaltungsgerichtin 1.8.2002 te-                       12 253 816 euron suuruinen rahoituskorjaus menokoh-
kemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö                          tiin B1-1512-001 ja B1-1512-004.
asiassa Gisela Gerken vastaan Amt für Agrarstruktur
                              Verden
                          (Asia C-295/02)                              Kanneperusteet ja oikeudellinen arviointi
                          (2002/C 261/08)
                                                                       Hedelmäsalaatin valmistukseen tarkoitetuille persikoille ja pää-
                                                                       rynöille myönnetyt tuet – rahoituskorjaus
                                                                       Komissio väittää, että markkinointivuosina 1995/1996, 1996/
Niedersächsisches Oberverwaltungsgericht on pyytänyt                   1997 ja 1997/1998 on myönnetty tukia valmiille tuotteelle,
1.8.2002 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen          joka ei ole asetuksissa (ETY) N:o 1558/91 (2) ja 504/97 (3)
tuomioistuimeen 19.8.2002, Euroopan yhteisöjen tuomiois-               säädettyjen edellytysten mukainen. Näissä kahdessa asetuk-
tuimelta ennakkoratkaisua asiassa Gisela Gerken vastaan Amt            sessa säädettiin persikoille ja päärynöille maksettavista tuista
für Agrarstruktur Verden seuraavaan kysymykseen:                       ainoastaan mikäli nämä tuotteet oli lämpökäsitelty ja pakattu
 ---pagebreak--- C 261/6                  FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    26.10.2002
ilmatiiviisti suljettuihin pakkauksiin. Asiassa on väitetty, että         Tributaria di primo grado di Trenton – Sezione 6 –
hedelmäsalaattiin tarkoitettuja persikoita ja päärynöitä ei ole           6.6.2002 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkai-
lämpökäsitelty asianmukaisesti (pastörointi tai sterilointi) ja           supyyntö asiassa Petrolvilla & Bortolotti SpA (aiemmin
että ne on varastoitu avoimiin säiliöihin, sekä että kyseiset             S.C.D. Srl), Energy Service Srl, Panarotta 2002 Srl, Tume-
tuotteet on varastoitu vain muutaman päivän ajan ennen                    dei SpA, NTB SpA (aiemmin Nuova Tessilbrenta SpA),
kuin ne on lisätty hedelmäsalaattiin. Asetusten säännösten                Hotel Bellavista di Litterini Valter e Nadia Snc, Cattoni
rikkominen johtuu sen mukaan siitä, että kyseinen tuote on                Hotel Plaza di Cattoni Giancarlo e C Snc, Villa Luti Srl,
luokiteltu hedelmäsalaatin valmistukseen käytettäväksi tuot-              Pavarini Components Srl, Tecnopal Srl, Funivie Madonna
teeksi. Tällaiselle tuotteelle ei myönnetty mitään tukea ennen            di Campiglio SpA vastaan Agenzia delle Entrate (aiemmin
markkinointivuotta 1997/1998. Komission väite ei ole yhtei-                     Direzione delle Entrate) per la Provincia di Trento
sön oikeuden mukainen. Jalostusteollisuudelle myönnetyt tuet
on maksettu asetuksen (EY) N:o 504/97 mukaisesti. Tuon
asetuksen mukaan sokeriliemeen ja/tai omaan liemeen säilö-                                         (Asia C-306/02)
tyillä persikoilla tai päärynöillä tarkoitetaan kokonaisia tai
paloiteltuja persikoita tai päärynöitä, jotka on kuorittu, lämpö-                                  (2002/C 261/10)
käsitelty, pakattu ilmatiiviisti suljettuihin säilytysastioihin ja
joissa liemenä on sokeriliemi tai hedelmän oma liemi. Sään-
nöksissä ei täsmennetä säilytysastiatyyppiä, lämpökäsittelyä
eikä lopullista käyttötarkoitusta. Italian hallitus toteaa lopuksi,
                                                                          Tributaria di primo grado di Trento – Sezione 6 – on pyytänyt
että 100-prosenttinen rahoituskorjaus hedelmäsalaatin valmis-
                                                                          6.6.2002 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen
tukseen tarkoitettujen, 220 kilon suuruisiin säiliöihin pakattu-
jen tuotteiden osalta on lainvastainen ja on kumottava.                   tuomioistuimeen 27.8.2002, Euroopan yhteisöjen tuomiois-
                                                                          tuimelta ennakkoratkaisua asiassa Petrolvilla & Bortolotti SpA
                                                                          (aiemmin S.C.D. Srl), Energy Service Srl, Panarotta 2002 Srl,
                                                                          Tumedei SpA, NTB SpA (aiemmin Nuova Tessilbrenta SpA),
                                                                          Hotel Bellavista di Litterini Valter e Nadia Snc, Cattoni Hotel
                                                                          Plaza di Cattoni Giancarlo e C Snc, Villa Luti Srl, Pavarini
                                                                          Components Srl, Tecnopal Srl, Funivie Madonna di Campiglio
                                                                          SpA vastaan Agenzia delle Entrate (aiemmin Direzione delle
Varastoja koskevien tarkastusten riittämättömyys                          Entrate) per la Provincia di Trento seuraavaan kysymykseen:
                                                                          ”Onko 30.9.1992 annetussa asetuksessa nro 324 säädettyä
                                                                          0,75 prosentin suuruista vuotuista yhtenäistä veroa, joka
Tarkastusten riittämättömyys voidaan riitauttaa vain, jos voi-            kannetaan rajoitetusti yhdestä ainoasta nettovarallisuuden osa-
daan osoittaa, että soveltamista koskevista yksityiskohtaisista           tekijästä, joka muodostuu yksinomaan vuosittaisesta taseesta
säännöistä hedelmä- ja vihannesjalostealan tuotantotukijärjes-            ilmenevästä yhtiöpääomasta, pidettävä jo kannettua yhden
telmän osalta annetun asetuksen tavoitteita ei ole saavutettu.            prosentin enimmäismääräistä pääoman hankintaveroa talou-
Esillä olevassa asiassa mitään tällaista näyttöä ei ole esitetty.         dellisilta vaikutuksiltaan vastaavana verona ja näin yhteenso-
Tästä seuraa, että väite on yleinen, sitä ei ole näytetty toteen ja       veltumattomana yhteisön oikeusjärjestyksen ja erityisesti
se on näin ollen yhteisön oikeuden vastainen. On myös                     17 päivänä heinäkuuta 1969 annetun direktiivin 69/335/
todettava, että EMOTR ei ole milloinkaan selostanut mitä                  ETY (1) kanssa?”
yksityiskohtaisia sääntöjä kyseisissä tarkastuksissa oli nouda-
tettava, eikä niitä ole mainittu myöskään kyseistä alaa koske-
vissa asetuksissa. Tästä seuraa, ettei myöskään voida väittää,            (1 ) EYVL L 249, 3.10.1969, s. 25.
että asiassa olisi laiminlyöty noudattaa säädettyä kirjanpidon
tarkastusjärjestelmää. Näin ollen 10 prosentin suuruinen kor-
jaus on lainvastainen seuraamus väitteelle, joka koskee riittä-
mättömiä tarkastuksia.
                                                                          Ruotsin kuningaskunnan 5.9.2002 Euroopan yhteisöjen
( 1) EYVL L 170, 29.6.2002, s. 77–80. Euroopan maatalouden ohjaus-                      komissiota vastaan nostama kanne
     ja tukirahaston (EMOTR) tukiosastosta maksettavien jäsenvaltioi-
     den tiettyjen menojen jättämisestä yhteisörahoituksen ulkopuolel-
     le tehty komission päätös.                                                                    (Asia C-312/02)
( 2) EYVL L 144, 8.6.1991, s. 31.
( 3) EYVL L 78, 20.3.1997, s. 14.
                                                                                                   (2002/C 261/11)
                                                                          Ruotsin kuningaskunta on nostanut 5.9.2002 Euroopan yhtei-
                                                                          söjen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komis-