CELEX: 
Language: da
Date: 1996-10-02 00:00:00
Title: RÅDETS AFGØRELSE af 24. september 1996 om indgåelse af aftalen i form af brevveksling om midlertidig anvendelse af protokollen om fastsættelse for perioden 3. maj 1996 til 2. maj 1999 af de fiskerimuligheder og det finansielle bidrag, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Folkerepublikken Angola om fiskeri ud for Angola #AFTALE i form af brevveksling om midlertidig anvendelse af protokollen om fastsættelse for perioden 3. maj 1996 til 2. maj 1999 af de fiskerimuligheder og den finansielle godtgørelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og regeringen for Folkerepublikken Angola om fiskeri ud for Angola

Avis juridique important

|

21996A1002(01)

Aftale i form af brevveksling om midlertidig anvendelse af protokollen om fastsættelse for perioden 3. Maj 1996 til 2. maj 1999 af de fiskerimuligheder og den finansielle godtgørelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og regeringen for Folkerepublikken Angola om fiskeri ud for Angola  

EF-Tidende nr. L 250 af 02/10/1996 s. 0016 - 0016

AFTALE i form af brevveksling om midlertidig anvendelse af protokollen om fastsættelse for perioden 3. maj 1996 til 2. maj 1999 af de fiskerimuligheder og den finansielle godtgørelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og regeringen for Folkerepublikken Angola om fiskeri ud for Angola A. Brev fra Angolas regering Bruxelles, den . . . .Hr.,Under henvisning til den protokol, der blev paraferet den 2, maj 1996, og som vedrører fastsættelsen af fiskerimulighederne og den finansielle godtgørelse for perioden 3. maj 1996 til 2. maj 1999, har jeg den ære at meddele Dem, at Angolas regering er rede til midlertidigt at anvende denne protokol fra den 3. maj 1996, indtil den træder i kraft i henhold til protokollens artikel 7, forudsat at Det Europæiske Fællesskab er rede til at gøre det samme.Det er i så fald en forudsætning, at første rate af den finansielle godtgørelse, som er fastsat i protokollens artikel 2, bliver betalt inden den 30. september 1996.Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De over for mig ville bekræfte, at Det Europæiske Fællesskab er indforstået med en sådan midlertidig anvendelse.Modtag, hr., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.For regeringen for Folkerepublikken AngolaB. Brev fra Fællesskabet Bruxelles, den . . . .Hr.,Jeg har den ære at anerkende modtagelsen af Deres brev af dags dato med følgende ordlyd:»Under henvisning til den protokol, der blev paraferet den 2. maj 1996, og som vedrører fastsættelsen af fiskerimulighederne og den finansielle godtgørelse for perioden 3. maj 1996 til 2. maj 1999, har jeg den ære at meddele Dem, at Angolas regering er rede til midlertidigt at anvende denne protokol fra den 3. maj 1996, indtil den træder i kraft i henhold til protokollens artikel 7, forudsat at Det Europæiske Fællesskab er rede til at gøre det samme.Det er i så fald en forudsætning, at første rate af den finansielle godtgørelse, som er fastsat i protokollens artikel 2, bliver betalt inden den 30. september 1996.Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De over for mig ville bekræfte, at Det Europæiske Fællesskab er indforstået med en sådan midlertidig anvendelse.«Jeg har den ære over for Dem at bekræfte, at Det Europæiske Fællesskab er indforstået med en sådan midlertidig anvendelse.Modtag, hr., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.På vegne af Rådet for Den Europæiske Union