CELEX: 52008PC0691
Language: fi
Date: 2008-11-06
Title: Ehdotus neuvoston direktiivi eri jäsenvaltioissa sijaitseviin emo- ja tytäryhtiöihin sovellettavasta yhteisestä verojärjestelmästä (Kodifioitu toisinto)

FI
FI    FI
 ---pagebreak---                 EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO
                                                   Bryssel 6.11.2008
                                                   KOM(2008) 691 lopullinen
                                                   2008/0206 (CNS)
                                         Ehdotus
                              NEUVOSTON DIREKTIIVI
   eri jäsenvaltioissa sijaitseviin emo- ja tytäryhtiöihin sovellettavasta yhteisestä
                                    verojärjestelmästä
                                   (Kodifioitu toisinto)
                                   (komission esittämä)
FI                                                                                    FI
 ---pagebreak---                                             PERUSTELUT
   1.   Komissio pitää Kansalaisten Eurooppa -hankkeen kannalta tärkeänä yhteisön
        lainsäädännön yksinkertaistamista ja selkeyttämistä, jotta siitä saataisiin
        yksiselitteisempää ja luettavampaa tavallisille kansalaisille. Kansalaiset saisivat näin
        uusia mahdollisuuksia ja tilaisuuksia käyttää lainsäädännön heille tarjoamia erityisiä
        oikeuksia.
        Tätä tavoitetta ei voida saavuttaa niin kauan kuin useita kertoja ja usein
        huomattavilta osin muutettuja säännöksiä ei ole koottu yhteen, vaan niitä on etsittävä
        sekä alkuperäisestä säädöksestä että siihen myöhemmin tehdyistä muutoksista.
        Voimassa olevien säännösten selvittämiseksi on sen vuoksi tutkittava ja vertailtava
        suuri määrä säädöksiä.
        Useita kertoja muutetut säädökset on tästä syystä kodifioitava, jotta yhteisön oikeus
        olisi selkeää ja luettavaa.
   2.   Tämän vuoksi komissio on 1 päivänä huhtikuuta 1987 tekemällään päätöksellä1
        antanut henkilöstölleen ohjeet toteuttaa säädösten kodifiointi viimeistään sen jälkeen,
        kun niitä on muutettu kymmenen kertaa. Komissio on lisäksi korostanut, että tämä on
        vähimmäissääntö, sillä yhteisön oikeuden selkeyden ja ymmärrettävyyden
        edistämiseksi yksiköiden olisi pyrittävä kodifioimaan niiden vastuulla olevat tekstit
        mahdollisimman lyhyin väliajoin.
   3.   Tämä vahvistettiin Eurooppa-neuvoston puheenjohtajan Edinburghin huippu-
        kokouksessa joulukuussa 1992 esittämissä päätelmissä2, joissa korostettiin
        kodifioinnin merkitystä, koska sillä taataan oikeusvarmuus tiettynä ajankohtana
        tiettyyn kysymykseen sovellettavasta lainsäädännöstä.
        Kodifiointi on toteutettava noudattaen kokonaisuudessaan yhteisön tavanomaista
        lainsäädäntömenettelyä.
        Koska kodifioinnissa ei saa muuttaa kodifioitavien säädösten asiasisältöä, Euroopan
        parlamentti, neuvosto ja komissio ovat sopineet 20 päivänä joulukuuta 1994 tehdyllä
        toimielinten välisellä sopimuksella nopeutetusta käsittelymenettelystä, jonka
        mukaisesti kodifioidut säädökset voidaan antaa nopeasti.
   4.   Tällä ehdotuksella on tarkoitus kodifioida eri jäsenvaltioissa sijaitseviin
        emo- ja tytäryhtiöihin            sovellettavasta       yhteisestä    verojärjestelmästä
        23 päivänä heinäkuuta 1990 annettu neuvoston direktiivi 90/435/ETY3. Uudella
        direktiivillä korvataan siihen sisällytetyt säädökset4. Kodifioitavien säädösten
        asiasisältöä ei ole muutettu tässä ehdotuksessa, vaan niihin on yhdistettäessä tehty
        ainoastaan kodifioinnin edellyttämät muodolliset muutokset.
   1
      KOM(87) 868 PV.
   2
      Katso päätelmien A osan liite 3.
   3
      Toteutettu Euroopan parlamentille ja neuvostolle annetun komission tiedonannon – Yhteisön
      säännöstön kodifiointi, KOM(2001) 645 lopullinen – mukaisesti.
   4
      Katso tämän ehdotuksen liitteessä II oleva A osa.
FI                                                  2                                            FI
 ---pagebreak---    5. Kodifiointiehdotus on laadittu kaikilla virallisilla kielillä direktiivin 90/435/ETY ja
      sen muuttamisesta annettujen säädösten alustavan koonnelman pohjalta.
      Koonnelman on laatinut Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto
      tietojenkäsittelyjärjestelmää käyttäen. Siltä osin kuin artikloja on numeroitu
      uudelleen, vanhojen ja uusien numeroiden vastaavuus esitetään kodifioidun
      direktiivin liitteessä III.
FI                                          3                                                 FI
 ---pagebreak---                                                                       90/435/ETY (mukautettu)
                                                               2008/0206 (CNS)
                                                    Ehdotus
                                         NEUVOSTON DIREKTIIVI
         eri jäsenvaltioissa sijaitseviin emo- ja tytäryhtiöihin sovellettavasta yhteisestä
                                               verojärjestelmästä
   EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
   ottaa huomioon             Euroopan      yhteisön    perustamissopimuksen     ja   erityisesti  sen
   ⌦ 94 ⌫ artiklan,
   ottaa huomioon komission ehdotuksen,
   ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon1,
   ottaa huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon2,
   sekä katsoo seuraavaa:
   (1)     Eri jäsenvaltioissa sijaitseviin emo- ja tytäryhtiöihin sovellettavasta yhteisestä
           verojärjestelmästä           23 päivänä     heinäkuuta     1990     annettua      neuvoston
           direktiiviä 90/435/ETY3 on muutettu useita kertoja ja huomattavilta osilta4. Sen vuoksi
           olisi selkeyden ja järkeistämisen takia kodifioitava mainittu direktiivi.
   1
           EUVL C […], […], s. […].
   2
           EUVL C […], […], s. […].
   3
           EYVL L 225, 20.8.1990, s. 6, direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna
           direktiivillä 2006/98/EY (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 129).
   4
           Katso liitteessä II oleva A osa.
FI                                                      4                                              FI
 ---pagebreak---                                                                 90/435/ETY johdanto-osan
                                                             1 kappale (mukautettu)
   (2) Eri jäsenvaltioissa sijaitsevien yhtiöiden ryhmittyminen voi olla tarpeen
       kotimarkkinoita vastaavien olosuhteiden luomiseksi yhteisössä ja siten ⌦ tällaisten
       sisämarkkinoiden ⌫ toimivuuden varmistamiseksi. Näitä toimia ei ⌦ saisi ⌫ estää
       erityisillä jäsenvaltioiden verosäännöksistä johtuvilla rajoituksilla, epäedullisilla
       kohteluilla tai vääristymillä. Näin ollen tätä ryhmittymistä varten olisi
       ⌦ säädettävä ⌫ kilpailun kannalta ⌦ neutraaleja ⌫ verosäännöksiä, joilla
       yrityksille tehtäisiin mahdolliseksi mukautua ⌦ sisämarkkinoiden ⌫ vaatimuksiin,
       lisätä tuottavuuttaan ja vahvistaa kansainvälistä kilpailukykyään.
                                                                90/435/ETY johdanto-osan
                                                             2 kappale
   (3) Tämä ryhmittyminen voi johtaa emo- ja tytäryhtiöiden ryhmien perustamiseen.
                                                                90/435/ETY johdanto-osan
                                                             3 kappale (mukautettu)
   (4) ⌦ Ennen direktiivin 90/435/ETY voimaantuloa ⌫ jäsenvaltioiden eri jäsenvaltioissa
       sijaitsevien emo- ja tytäryhtiöiden välisiä suhteita sääntelevät verosäännökset
       ⌦ erosivat ⌫ toisistaan huomattavasti ja ⌦ olivat ⌫ yleisesti ottaen vähemmän
       edullisia kuin samassa jäsenvaltiossa sijaitsevien emo- ja tytäryhtiöiden välisiin
       suhteisiin sovellettavat säännökset. Eri jäsenvaltioissa sijaitsevien yhtiöiden välinen
       yhteistyö ⌦ saatettiin ⌫ tällä tavoin epäedullisempaan asemaan kuin samassa
       jäsenvaltiossa sijaitsevien yhtiöiden välinen yhteistyö. Tämä epäedullisuus ⌦ oli
       tarpeen poistaa ⌫ ottamalla käyttöön yhteinen järjestelmä ja helpottamalla näin
       yhtiöiden ryhmittymistä yhteisössä.
                                                                90/435/ETY johdanto-osan
                                                             4 kappale
   (5) Jos emoyhtiölle tytäryhtiönsä osakkaana jaetaan voittoa, emoyhtiön sijainti-
       jäsenvaltion on joko oltava verottamatta tätä voittoa, tai verotettava sitä mutta samalla
       valtuutettava tämä yhtiö vähentämään veronsa määrästä tytäryhtiön tästä voitosta
       maksamaa veroa vastaava osuus.
FI                                             5                                                 FI
 ---pagebreak---                                                                  90/435/ETY johdanto-osan
                                                              5 kappale (mukautettu)
   (6)  Verotuksen ⌦ neutraalisuuden ⌫ varmistamiseksi olisi lisäksi tiettyjä erityis-
        tapauksia lukuun ottamatta vapautettava tytäryhtiön emoyhtiölleen jakama voitto
        ⌦ lähdeverosta ⌫.
                                                                 2003/123/EY johdanto-osan
                                                              8 kappale
   (7)  Voitonjaon maksamista emoyhtiön kiinteälle toimipaikalle ja sitä, että kiinteä toimi-
        paikka saa tällaisia maksuja, olisi kohdeltava samalla tavoin kuin jos se tapahtuisi
        tytäryhtiön ja emoyhtiön välillä. Tähän olisi sisällyttävä myös tapaus, jossa emoyhtiö
        ja sen tytäryhtiö ovat samassa jäsenvaltiossa ja kiinteä toimipaikka on toisessa jäsen-
        valtiossa. Toisaalta vaikuttaa siltä, että tapauksia, joissa kiinteä toimipaikka ja tytär-
        yhtiö sijaitsevat samassa jäsenvaltiossa, voidaan käsitellä asianomaisen jäsenvaltion
        kansallisen lainsäädännön pohjalta, jollei perustamissopimuksen periaatteiden
        soveltamisesta muuta johdu.
                                                                 2003/123/EY johdanto-osan
                                                              9 kappale
   (8)  Kiinteiden toimipaikkojen kohtelun osalta jäsenvaltioiden on mahdollisesti
        määriteltävä edellytykset ja oikeudelliset välineet kansallisten verotulojen
        suojaamiseksi ja kansallisen lainsäädännön kiertämisen estämiseksi perustamis-
        sopimuksen periaatteiden mukaisesti ja ottaen huomioon kansainvälisesti hyväksytyt
        verosäännöt.
                                                                 2003/123/EY johdanto-osan
                                                              10 kappale
   (9)  Niiden konsernien osalta, jotka ovat järjestäytyneet yritysketjuiksi ja joissa voittoja
        jaetaan emoyhtiölle tytäryhtiöketjun kautta, kaksinkertainen verotus olisi poistettava
        joko vapautuksen tai yhtiöveron hyvityksen avulla. Yhtiöveron hyvityksen
        tapauksessa emoyhtiön olisi voitava vähentää minkä tahansa ketjuun kuuluvan tytär-
        yhtiön maksamat verot, mikäli tämän direktiivin edellytykset täyttyvät.
   (10) Tämä direktiivi ei vaikuta liitteessä II olevassa B osassa mainittuihin jäsenvaltioita
        velvoittaviin määräaikoihin, joiden kuluessa jäsenvaltioiden on saatettava direktiivit
        osaksi kansallista lainsäädäntöä,
FI                                               6                                                 FI
 ---pagebreak---                                                                      90/435/ETY
   ON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN:
                                                  1 artikla
   1. Kunkin jäsenvaltion on sovellettava tätä direktiiviä
   a)       kyseisessä jäsenvaltiossa sijaitseville yhtiöille jaettuihin voittoihin, jotka ovat
            peräisin niiden muissa jäsenvaltioissa sijaitsevista tytäryhtiöistä;
   b)       kyseisessä jäsenvaltiossa sijaitsevien tytäryhtiöiden             muissa   jäsenvaltioissa
            sijaitseville emoyhtiöilleen jakamiin voittoihin;
                                                                     2003/123/EY 1 artiklan
                                                                  1 alakohta
   c)       jaettuihin voittoihin, joita kyseisessä jäsenvaltiossa sijaitsevat muiden jäsenvaltioiden
            yritysten kiinteät toimipaikat saavat jonkin muun kuin sen jäsenvaltion tytäryhtiöiltä,
            jossa kiinteä toimipaikka sijaitsee;
   d)       voittoihin, joita kyseisessä jäsenvaltiossa sijaitsevat yhtiöt jakavat sellaisten saman
            jäsenvaltion yhtiöiden jossakin muussa jäsenvaltiossa sijaitseville kiinteille toimi-
            paikoille, joiden tytäryrityksiä kyseiset yhtiöt ovat.
                                                                     90/435/ETY (mukautettu)
   2. Tämä direktiivi ei estä sellaisten kansallisten säännösten tai sopimusmääräysten
   soveltamista, jotka ovat välttämättömiä veropetosten ja väärinkäytösten estämiseksi.
                                                  2 artikla
   Tässä direktiivissä ⌦ tarkoitetaan: ⌫
   a)       ’jäsenvaltiossa sijaitsevalla yhtiöllä’ tarkoitetaan yhtiötä:
            i)     jolla on jokin liitteessä I olevassa A osassa luetelluista yhtiömuodoista;
            ii)    jolla jonkin jäsenvaltion verolainsäädännön mukaan katsotaan olevan tässä
                   jäsenvaltiossa verotuksellinen kotipaikka ja jolla kolmannen valtion kanssa
                   kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi tehdyn sopimuksen mukaan ei katsota
                   olevan verotuksellista kotipaikkaa yhteisön ulkopuolella;
            iii)   joka lisäksi on ilman valintamahdollisuutta ja vapautusta velvollinen
                   maksamaan jotakin liitteessä I olevassa B osassa luetelluista veroista, tai muuta
                   veroa, jolla jokin näistä veroista voidaan korvata.
FI                                                    7                                                FI
 ---pagebreak---                                                                     2003/123/EY 1 artiklan
                                                                 2 alakohdan toinen osa
   b)       ’kiinteällä toimipaikalla’ jäsenvaltiossa sijaitsevaa kiinteää liikepaikkaa, jonka kautta
            toisessa jäsenvaltiossa sijaitsevan yhtiön liiketoimintaa osaksi tai kokonaan
            harjoitetaan, edellyttäen, että kyseisen liikepaikan voitot ovat veronalaisia sijainti-
            jäsenvaltiossa asiaankuuluvan kahdenvälisen verosopimuksen nojalla tai, jos tällaista
            sopimusta ei ole, kansallisen lainsäädännön nojalla;
                                                                    2003/123/EY 1 artiklan
                                                                 3 alakohta (mukautettu)
   c)       ’tytäryhtiöllä’ yhtiötä, jonka pääomaan                sisältyy    3 artiklan   1 kohdan
            a ja b alakohdassa tarkoitettu osuus.
                                                3 artikla
   1. Tätä direktiiviä sovellettaessa ⌦ emoyhtiön asema annetaan ⌫
   a)       ainakin jokaiselle jäsenvaltion yhtiölle, joka täyttää 2 artiklassa säädetyt edellytykset
            ja jolla on vähintään ⌦ 15 ⌫ prosentin osuus toisen jäsenvaltion yhtiön, joka
            täyttää samat edellytykset, pääomasta;
   b)       samoin edellytyksin myös sellaiselle jäsenvaltion yhtiölle, jolla on samassa jäsen-
            valtiossa sijaitsevan yrityksen pääomasta vähintään ⌦ 15 ⌫ prosentin osuus, joka
            on kokonaan tai osittain edellä mainitun yhtiön toisessa jäsenvaltiossa sijaitsevan
            kiinteän toimipaikan hallussa.
   ⌦ Edellä a ja b alakohdassa tarkoitettu ⌫ vähimmäisosuus on 1 päivästä tammikuuta 2009
   10 prosenttia.
                                                                    90/435/ETY
   2. Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, jäsenvaltiot voivat:
   a)       kahdenvälisin sopimuksin korvata pääomaosuutta koskevan edellytyksen ääni-
            oikeuksien hallintaa koskevalla edellytyksellä;
   b)       olla soveltamatta tätä direktiiviä kyseisessä jäsenvaltiossa sijaitseviin yhtiöihin, joilla
            ei keskeytyksettä vähintään kahden vuoden ajan ole hallussaan emoyhtiön asemaan
            oikeuttavaa osuutta, sekä sellaisiin yhtiöihin, joista toisessa jäsenvaltiossa
            sijaitsevalla yhtiöllä ei keskeytyksettä vähintään kahden vuoden ajan ole tällaista
            osuutta.
FI                                                  8                                                   FI
 ---pagebreak---                                                  4 artikla
                                                                  2003/123/EY 1 artiklan
                                                               4 alakohdan a alakohta
                                                               (mukautettu)
   1. Jos emoyhtiölle tai sen kiinteälle toimipaikalle jaetaan voittoa muutoin kuin tytäryhtiön
   selvitystilaan joutumisen yhteydessä sillä perusteella, että emoyhtiö on tytäryhtiönsä osakas,
   emoyhtiön sijaintivaltion ja sen kiinteän toimipaikan sijaintivaltion on joko
   a)        oltava verottamatta tätä voittoa; tai
   b)        verotettava tällaista voittoa, mutta samalla valtuutettava emoyhtiö ja kiinteä toimi-
             paikka vähentämään maksettavan veron määrästä osuus, jonka tytäryhtiö tai mikä
             tahansa alatytäryhtiö on maksanut voittoon liittyvästä yhtiöverosta edellyttäen, että
             ⌦ kunkin tason yhtiö ja alatytäryhtiö kuuluvat 2 artiklassa vahvistetun määritelmän
             piiriin ja ⌫ 3 artiklassa säädetyt vaatimukset kunkin tason yhtiön ja alatytäryhtiön
             osalta täyttyvät, mutta kuitenkin enintään emoyhtiölle maksettavaksi määrättyä
             veromäärää vastaava määrä.
                                                                  2003/123/EY 1 artiklan
                                                               4 alakohdan b alakohta
                                                               (mukautettu)
   2. Mikään tässä direktiivissä ei estä emoyhtiön sijaintivaltiota pitämästä tytäryhtiötä
   verotuksellisesti laskentayksikkönä tämän jäsenvaltion tekemän, kyseisen tytäryhtiön
   oikeudellisia tunnusmerkkejä koskevan arvion perusteella, joka perustuu siihen lain-
   säädäntöön, jonka mukaan tytäryhtiö on perustettu, ja sen vuoksi verottamasta emoyhtiötä sen
   osuudesta tytäryhtiön voittoon, kun voittoa syntyy. Tässä tapauksessa emoyhtiön sijainti-
   valtion on oltava verottamatta tytäryhtiön jaettua voittoa.
   Kun emoyhtiön sijaintivaltio arvioi emoyhtiön osuutta tytäryhtiön voittoon, sijaintivaltion on
   joko vapautettava kyseiset voitot verosta tai valtuutettava emoyhtiö vähentämään sille
   määrätyn veron määrästä osuus, jonka tytäryhtiö tai mikä tahansa alatytäryhtiö on maksanut
   emoyhtiön voitto-osuuteen liittyvästä yhtiöverosta edellyttäen, että ⌦ kunkin tason yhtiö ja
   alatytäryhtiö kuuluvat 2 artiklassa säädetyn määritelmän piiriin ja ⌫ 3 artiklassa säädetyt
   vaatimukset kunkin tason yhtiön ja alatytäryhtiön osalta täyttyvät, mutta kuitenkin enintään
   emoyhtiölle maksettavaksi määrättyä veromäärää vastaava määrä.
                                                                  90/435/ETY (mukautettu)
                                                                  1 2003/123/EY 1 artiklan
                                                               4 alakohdan c alakohta
   3. ⌦ Sovellettaessa 1 ja 2 kohtaa kukin ⌫ jäsenvaltio voi kuitenkin säätää, ettei osuuteen
   liittyviä kuluja tai tytäryhtiön voitonjaosta johtuvia arvonalennuksia saa vähentää emoyhtiön
   verotettavista voitoista.
FI                                                   9                                             FI
 ---pagebreak---    Jos näissä tapauksissa osuuteen liittyvät hallintokulut vahvistetaan vakiomenetelmällä, vakio-
   määrä ei saa olla suurempi kuin 5 prosenttia tytäryhtiön jakamista voitoista.
   4. 1 Edellä 1, 2 ⌦ ja 3 ⌫ kohtaa sovelletaan yhteisen yhtiöverojärjestelmän tosiasialliseen
   voimaantuloon saakka. 
   5. ⌦ Neuvosto ⌫ antaa hyvissä ajoin ⌦ yhteisen yhtiöverojärjestelmän voimaantulosta ⌫
   sovellettavat säännökset.
                                                5 artikla
                                                                  2003/123/EY 1 artiklan
                                                               5 alakohdan a alakohta
                                                               (mukautettu)
   Tytäryhtiön emoyhtiölleen jakama voitto on vapautettava ⌦ lähdeverosta ⌫.
                                                                  90/435/ETY (mukautettu)
                                                6 artikla
   Emoyhtiön sijaintijäsenvaltio ei saa ⌦ kantaa lähdeveroa ⌫ tämän yhtiön tytäryhtiöstään
   saamista voitoista.
                                                7 artikla
   1. Tässä direktiivissä käytetty ilmaisu ⌦ ’lähdevero’ ⌫ ei käsitä emoyhtiölle suoritetun
   voitonjaon yhteydessä maksettua tytäryhtiön sijaintijäsenvaltion yhtiöveron etukäteis- tai
   ennakkomaksua (précompte).
   2. Tämä direktiivi ei vaikuta osinkojen kaksinkertaisen verotuksen poistamiseksi tai
   vähentämiseksi tarkoitettujen kansallisten säännösten tai sopimusmääräysten soveltamiseen,
   erityisesti jos säännökset tai määräykset koskevat verohyvitysten maksua osingonsaajille.
                                                                  90/435/ETY
   Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa
   keskeiset kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle.
FI                                                 10                                             FI
 ---pagebreak---                                                  9 artikla
   Kumotaan direktiivi 90/435/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna liitteessä II olevassa
   A osassa mainituilla säädöksillä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta jäsenvaltioita velvoittavia
   liitteessä II olevassa B osassa asetettuja määräaikoja, joiden kuluessa niiden on saatettava
   mainitut direktiivit osaksi kansallista lainsäädäntöä.
   Viittauksia kumottuun direktiiviin pidetään viittauksina tähän direktiiviin liitteessä III olevan
   vastaavuustaulukon mukaisesti.
                                                10 artikla
   Tämä direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on
   julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
                                                                  90/435/ETY 9 artikla
                                                11 artikla
   Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
   Tehty Brysselissä […]
                                                  Neuvoston puolesta
                                                  Puheenjohtaja
                                                  […]
FI                                                  11                                               FI
 ---pagebreak---                                                                2006/98/EY 1 artikla ja liite
                                                            7 kohdan b alakohta (mukautettu)
                                             LIITE I
                                           ⌦ A osa ⌫
           LUETTELO 2 ARTIKLAN a ALAKOHDAN i ALAKOHDASSA
                            TARKOITETUISTA YHTIÖISTÄ
   a)  eurooppayhtiön (SE) säännöistä 8 päivänä lokakuuta 2001 annetun neuvoston
       asetuksen (EY) N:o 2157/20011 ja eurooppayhtiön sääntöjen täydentämisestä
       henkilöstöedustuksen osalta 8 päivänä lokakuuta 2001 annetun neuvoston
       direktiivin 2001/86/EY2 mukaisesti perustetut yhtiöt sekä eurooppaosuuskunnan
       (SCE) säännöistä 22 päivänä heinäkuuta 2003 annetun neuvoston asetuksen (EY)
       N:o 1435/20033 ja eurooppaosuuskunnan sääntöjen täydentämisestä henkilöstö-
       edustuksen      osalta       22 päivänä    heinäkuuta    2003     annetun     neuvoston
       direktiivin 2003/72/EY4 mukaisesti perustetut osuuskunnat;
   b)  Belgian lainsäädännön mukaiset ”société anonyme”/”naamloze vennootschap”,
       ”société en commandite par actions”/”commanditaire vennootschap op aandelen”,
       ”société privée à responsabilité limitée”/”besloten vennootschap met beperkte
       aansprakelijkheid”, ”société coopérative à responsabilité limitée”/”coöperatieve
       vennootschap met beperkte aansprakelijkheid”, ”société coopérative à responsabilité
       illimitée”/”coöperatieve vennootschap met onbeperkte aansprakelijkheid”, ”société
       en nom collectif”/”vennootschap onder firma”, ”société en commandite
       simple”/”gewone commanditaire vennootschap” -nimiset yhtiöt, julkiset yritykset,
       jotka ovat ottaneet jonkun edellä mainituista yhtiömuodoista, sekä muut Belgian
       lainsäädännön mukaiset yhtiöt, jotka ovat Belgian yhtiöveron alaisia;
   c)  Bulgarian lainsäädännön mukaiset seuraavat yhtiöt: ”събирателно дружество”,
       „командитно дружество”, ”дружество с ограничена отговорност”, ”акционерно
       дружество”, ”командитно дружество с акции”, ”неперсонифицирано
       дружество”, jotka on muodostettu Bulgarian lainsäädännön mukaisesti ja jotka
       harjoittavat kaupallista toimintaa;
   d)  Tšekin lainsäädännön mukaiset seuraavat yhtiöt: ”akciová společnost”, ”společnost s
       ručením omezeným”;
   e)  Tanskan lainsäädännön mukaiset ”aktieselskab”- ja ”anpartsselskab” -nimiset yhtiöt.
       Muut yhtiöverolain alaisina toimivat yritykset edellyttäen, että niiden verotettava tulo
       lasketaan ja verotetaan ”aktieselskab”-yhtiöihin sovellettavan yleisen verotuslain-
       säädännön mukaisesti;
   1
      EYVL L 294, 10.11.2001, s. 1.
   2
      EYVL L 294, 10.11.2001, s. 22.
   3
      EUVL L 207, 18.8.2003, s. 1.
   4
      EUVL L 207, 18.8.2003, s. 25.
FI                                             12                                               FI
 ---pagebreak---    f) Saksan lainsäädännön mukaiset ”Aktiengesellschaft”, ”Kommanditgesellschaft auf
      Aktien”, ”Gesellschaft mit beschränkter Haftung”, ”Versicherungsverein auf
      Gegenseitigkeit”, ”Erwerbs- und Wirtschaftsgenossenschaft”, ”Betriebe gewerblicher
      Art von juristischen Personen des öffentlichen Rechts” -nimiset yhtiöt sekä muut
      Saksan lainsäädännön mukaiset yhtiöt, jotka ovat Saksan yhtiöveron alaisia;
   g) Viron lainsäädännön mukaiset seuraavat yhtiöt: ”täisühing”, ”usaldusühing”,
      ”osaühing”, ”aktsiaselts”, ”tulundusühistu”;
   h) Irlannin lainsäädännön mukaisesti muodostetut tai sen mukaiset yhtiöt, ”Industrial
      and Provident Societies Act” -lain mukaan rekisteröidyt laitokset, ”Building
      Societies Act” -lain mukaan muodostetut ’building societies’ ja vuoden 1989
      ’Trustee Savings Banks Act’ -lain mukaiset ”trustee savings banks”;
   i) Kreikan lainsäädännön mukaiset ”ανώνυµη εταιρεία εταιρεία περιορισµένης ευθύνης
      (Ε.Π.Ε.)” -nimiset yhtiöt sekä muut Kreikan lainsäädännön mukaiset yhtiöt, jotka
      ovat Kreikan yhtiöveron alaisia;
   j) Espanjan lainsäädännön mukaiset ”sociedad anónima”, ”sociedad comanditaria por
      acciones”, ”sociedad de responsabilidad limitada” -nimiset yhtiöt sekä julkis-
      oikeudelliset yksiköt, jotka toimivat yksityisoikeuden alaisina. Muut Espanjan lain-
      säädännön mukaiset ja Espanjan yhtiöveron (”Impuesto sobre Sociedades”) alaiset
      yhteisöt;
   k) Ranskan lainsäädännön mukaiset ”société anonyme”, ”société en commandite par
      actions”, ”société à responsabilité limitée”, ”sociétés par actions simplifiées”,
      ”sociétés d'assurances mutuelles”, ”caisses d’épargne et de prévoyance”, ”sociétés
      civiles”, jotka ovat automaattisesti yhtiöverotuksen alaisia, ”coopératives”, ”unions
      de coopératives” -nimiset yhtiöt, teollis- ja kaupallisluonteiset julkiset laitokset ja
      yritykset sekä muut Ranskan lainsäädännön mukaiset yhtiöt, jotka ovat Ranskan
      yhtiöveron alaisia;
   l) Italian lainsäädännön mukaiset ”società per azioni”, ”società in accomandita per
      azioni”, ”società a responsabilità limitata”, ”società cooperative”, ”società di mutua
      assicurazione” -nimiset yhtiöt, sekä kokonaan tai pääasiallisesti kaupallista toimintaa
      harjoittavat julkiset ja yksityiset yhtiöt;
   m) Kyproksen lainsäädännön mukaiset seuraavat yhtiöt: tuloverolaissa määritellyt
      ”εταιρείες”;
   n) Latvian lainsäädännön mukaiset seuraavat yhtiöt: ”akciju sabiedrība”, ”sabiedrība ar
      ierobežotu atbildību”;
   o) Liettuan lainsäädännön mukaiset yhtiöt;
   p) Luxemburgin lainsäädännön mukaiset ”société anonyme”, ”société en commandite
      par actions”, ”société à responsabilité limitée”, ”société coopérative”, ”société
      coopérative organisée comme une société anonyme”, ”association d’assurances
      mutuelles”, ”association d’épargne-pension”, ”entreprise de nature commerciale,
      industrielle ou minière de l’Etat, des communes, des syndicats de communes, des
      établissements publics et des autres personnes morales de droit public” -nimiset
FI                                            13                                              FI
 ---pagebreak---        yhtiöt sekä muut Luxemburgin lainsäädännön mukaiset yhtiöt, jotka ovat
       Luxemburgin yhtiöveron alaisia;
   q)  Unkarin lainsäädännön mukaiset seuraavat yhtiöt: ”közkereseti társaság”, ”betéti
       társaság”, ”közös vállalat”, ”korlátolt felelősségű társaság”, ”részvénytársaság”,
       ”egyesülés”, ”szövetkezet”;
   r)  Maltan lainsäädännön mukaiset seuraavat yhtiöt: ”Kumpaniji ta' Responsabilita
       Limitata”, ”Soċjetajiet en commandite li l-kapital tagħhom maqsum f'azzjonijiet”;
   s)  Alankomaiden lainsäädännön mukaiset ”naamloze vennnootschap”, ”besloten
       vennootschap met beperkte aansprakelijkheid”, ”Open commanditaire
       vennootschap”, ”coöperatie”, ”onderlinge waarborgmaatschappij”, ”fonds voor
       gemene rekening”, ”vereniging op coöperatieve grondslag”, ”vereniging welke op
       onderlinge grondslag als verzekeraar of kredietinstelling optreedt” -nimiset yhtiöt
       sekä muut Alankomaiden lainsäädännön mukaiset yhtiöt, jotka ovat Alankomaiden
       yhtiöveron alaisia;
   t)  Itävallan lainsäädännön mukaiset ”Aktiengesellschaft”, ”Gesellschaft mit
       beschränkter Haftung”, ”Versicherungsvereine auf Gegenseitigkeit”, ”Erwerbs- und
       Wirtschaftsgenossenschaften”, ”Betriebe gewerblicher Art von Körperschaften des
       öffentlichen Rechts”, ”Sparkassen” -nimiset yhtiöt sekä muut Itävallan lain-
       säädännön mukaiset yhtiöt, jotka ovat Itävallan yhtiöveron alaisia;
   u)  Puolan lainsäädännön mukaiset seuraavat yhtiöt: ”spółka akcyjna”, ”spółka z
       ograniczoną odpowiedzialnością”;
   v)  Portugalin lainsäädännön mukaan perustetut kaupalliset yhtiöt tai kaupallisen yhtiön
       muodossa toimivat siviilioikeudelliset yhtiöt sekä osuuskunnat ja julkiset yritykset;
   w)  Romanian lainsäädännön mukaiset seuraavat yhtiöt: ”societăţi pe acţiuni”, ”societăţi
       în comandită pe acţiuni”, ”societăţi cu răspundere limitată”;
   x)  Slovenian lainsäädännön mukaiset seuraavat yhtiöt: ”delniška družba”, ”komanditna
       družba”, ”družba z omejeno odgovornostjo”;
   y)  Slovakian lainsäädännön mukaiset seuraavat yhtiöt: ”akciová spoločnosť”,
       ”spoločnosť s ručením obmedzeným”, ”komanditná spoločnosť”;
   z)  Suomen lainsäädännön mukaiset ”osakeyhtiö”/”aktiebolag”, ”osuuskunta”/”andels-
       lag”, ”säästöpankki”/”sparbank” ja ”vakuutusyhtiö”/”försäkringsbolag” -nimiset
       yhtiöt;
   aa) Ruotsin lainsäädännön mukaiset ”aktiebolag”, ”försäkringsaktiebolag”, ”ekonomiska
       föreningar”, ”sparbanker”, ”ömsesidiga försäkringsbolag” -nimiset yhtiöt;
   ab) Yhdistyneen kuningaskunnan lainsäädännön mukaisesti perustetut yhtiöt.
FI                                           14                                              FI
 ---pagebreak---                                     ⌦ B osa ⌫
      ⌦ LUETTELO 2 ARTIKLAN a ALAHOHDAN iii ALAKOHDASSA
                        TARKOITETUISTA VEROISTA ⌫
                                                         90/435/ETY 2 artiklan
                                                      c kohdan ensimmäinen
                                                      luetelmakohta
   – impôt des sociétés / vennootschapsbelasting Belgiassa,
                                                         2006/98/EY 1 artikla ja liite
                                                      7 kohdan a alakohta
   – корпоративен данък Bulgariassa,
                                                         2003 liittymisasiakirja
                                                      20 artikla ja II liite 8 kohta s. 560
   – daň z příjmů právnických osob Tšekissä,
                                                         90/435/ETY 2 artiklan
                                                      c kohdan toinen luetelmakohta
   – selskabsskat Tanskassa,
                                                         90/435/ETY 2 artiklan
                                                      c kohdan kolmas luetelmakohta
   – Körperschaftssteuer Saksassa,
                                                         2003 liittymisasiakirja
                                                      20 artikla ja II liite 8 kohta s. 560
   – tulumaks Virossa,
                                                         90/435/ETY 2 artiklan
                                                      c kohdan seitsemäs luetelmakohta
   – corporation tax Irlannissa,
FI                                       15                                                 FI
 ---pagebreak---                                                             90/435/ETY 2 artiklan
                                                         c kohdan neljäs luetelmakohta
   – φόρος εισοδήµατος νοµικών προσώπων κερδοσκοπικού χαρακτήρα Kreikassa,
                                                            90/435/ETY 2 artiklan
                                                         c kohdan viides luetelmakohta
   – impuesto sobre sociedades Espanjassa,
                                                            90/435/ETY 2 artiklan
                                                         c kohdan kuudes luetelmakohta
   – impôt sur les sociétés Ranskassa,
                                                            90/435/ETY 2 artiklan
                                                         c kohdan kahdeksas luetelmakohta
   – imposta sul reddito delle persone giuridiche Italiassa,
                                                            2003 liittymisasiakirja
                                                         20 artikla ja II liite 8 kohta s. 560
   – φόρος εισοδήµατος Kyproksessa,
   – uzņēmumu ienākuma nodoklis Latviassa,
   – pelno mokestis Liettuassa,
                                                            90/435/ETY 2 artiklan
                                                         c kohdan yhdeksäs luetelmakohta
   – impôt sur le revenu des collectivités Luxemburgissa,
                                                            2003 liittymisasiakirja
                                                         20 artikla ja II liite 8 kohta s. 560
   – társasági adó, osztalékadó Unkarissa,
   – taxxa fuq l-income Maltassa,
FI                                         16                                                  FI
 ---pagebreak---                                                          90/435/ETY 2 artiklan
                                                      c kohdan kymmenes
                                                      luetelmakohta
   – vennootschapsbelasting Alankomaissa,
                                                         1994 liittymisasiakirja
                                                      29 artikla ja I liite s. 196
   – Körperschaftssteuer Itävallassa,
                                                         2003 liittymisasiakirja
                                                      20 artikla ja II liite 8 kohta s. 560
   – podatek dochodowy od osób prawnych Puolassa,
                                                         90/435/ETY 2 artiklan
                                                      c kohdan
                                                      yhdestoista luetelmakohta
   – imposto sobre o rendimento das pessoas colectivas Portugalissa,
                                                         2006/98/EY 1 artikla ja liite
                                                      7 kohdan a alakohta
   – impozit pe profit Romaniassa,
                                                         2003 liittymisasiakirja
                                                      20 artikla ja II liite 8 kohta s. 560
   – davek od dobička pravnih oseb Sloveniassa,
   – daň z príjmov právnických osôb Slovakiassa,
                                                         1994 liittymisasiakirja
                                                      29 artikla ja I liite s. 196
   – yhteisöjen tulovero / inkomstskatten för samfund Suomessa,
   – statlig inkomstskatt Ruotsissa,
FI                                        17                                                FI
 ---pagebreak---                                                         90/435/ETY 2 artiklan
                                                     c kohdan
                                                     kahdestoista luetelmakohta
   – corporation tax Yhdistyneessä kuningaskunnassa.
                                 _______________
FI                                      18                                      FI
 ---pagebreak---                                                LIITE II
                                                 A osa
                              Kumottu direktiivi ja sen muutoksista
                                       (9 artiklassa tarkoitetut)
   Neuvoston direktiivi 90/435/ETY
   (EYVL L 225, 20.8.1990, s. 6)
        Vuoden 1994 liittymisasiakirja,
        liitteessä I oleva XI.B.I.3 kohta
        (EYVL C 241, 29.8.1994, s. 196)
        Neuvoston direktiivi 2003/123/EY
        (EUVL L 7, 13.1.2004, s. 41)
        Vuoden 2003 liittymisasiakirja,
        liitteessä II oleva 9.8 kohta
        (EUVL L 236, 23.9.2003, s. 555)
        Neuvoston direktiivi 2006/98/EY                           ainoastaan liitteessä oleva 7 kohta
        (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 129)
                                                 B osa
                   Määräajat kansallisen lainsäädännön osaksi saattamiselle
                                       (9 artiklassa tarkoitetut)
                            Direktiivi                   Määräaika kansallisen lainsäädännön
                                                                  osaksi saattamiselle
              90/435/ETY                                31 päivä joulukuuta 1991
              2003/123/EY                               1 päivä tammikuuta 2005
              2006/98/EY                                1 päivä tammikuuta 2007
                                           _____________
FI                                                 19                                                 FI
 ---pagebreak---                                             LIITE III
                                     VASTAAVUUSTAULUKKO
                Direktiivi 90/435/ETY                              Tämä direktiivi
   1 artiklan 1 kohdan ensimmäinen – neljäs       1 artiklan 1 kohdan a – d alakohta
   luetelmakohta
   1 artiklan 2 kohta                             1 artiklan 2 kohta
   2 artiklan 1 kohdan johdantokappaleen          2 artiklan johdantokappale
   alkuosa
   2 artiklan 1 kohdan johdantokappaleen          2 artiklan a alakohta
   loppuosa
   2 artiklan 1 kohdan a alakohta                 2 artiklan a alakohdan i alakohta
   2 artiklan 1 kohdan b alakohta                 2 artiklan a alakohdan ii alakohta
   2 artiklan 1 kohdan c alakohdan                2 artiklan a alakohdan iii alakohta
   ensimmäinen ja toinen alakohta
   2 artiklan 1 kohdan c alakohdan                Liitteessä I olevan B osan ensimmäinen –
   ensimmäisen alakohdan ensimmäinen –            kahdeskymmenesseitsemäs luetelmakohta
   kahdeskymmenesseitsemäs luetelmakohta
   2 artiklan 2 kohta                             2 artiklan b alakohta
   3 artiklan 1 kohdan johdantokappale ja         3 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan
   a alakohdan ensimmäiset sanat                  johdantokappale
   3 artiklan 1 kohdan a alakohdan                3 artiklan 1 kohdan a alakohta
   ensimmäinen alakohta
   3 artiklan 1 kohdan a alakohdan                3 artiklan 1 kohdan b alakohta
   toinen alakohta
   3 artiklan 1 kohdan a alakohdan                –
   kolmas alakohta
   3 artiklan 1 kohdan a alakohdan                3 artiklan 1 kohdan toinen alakohta
   neljäs alakohta
   3 artiklan 1 kohdan b alakohta                 2 artiklan c alakohta
   3 artiklan 2 kohdan                            3 artiklan 2 kohdan a ja b alakohta
   ensimmäinen ja toinen luetelmakohta
FI                                             20                                           FI
 ---pagebreak---    4 artiklan 1 kohdan                            4 artiklan 1 kohdan a ja b alakohta
   ensimmäinen ja toinen luetelmakohta
   4 artiklan 1 a kohta                           4 artiklan 2 kohta
   4 artiklan 2 kohdan ensimmäinen virke          4 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alakohta
   4 artiklan 2 kohdan toinen virke               4 artiklan 3 kohdan toinen alakohta
   4 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alakohta       4 artiklan 4 kohta
   4 artiklan 3 kohdan toinen alakohta            4 artiklan 5 kohta
   5, 6 ja 7 artikla                              5, 6 ja 7 artikla
   8 artiklan 1 kohta                             –
   8 artiklan 2 kohta                             8 artikla
   –                                              9 artikla
   –                                              10 artikla
   9 artikla                                      11 artikla
   Liite                                          Liitteessä I oleva A osa
   –                                              Liite II
   –                                              Liite III
                                         _____________
FI                                             21                                          FI