CELEX: 31995L0212
Language: el
Date: 1995-05-29 00:00:00
Title: Οδηγία 95/212/ΕΚ του Συμβουλίου της 29ης Μαΐου 1995 σχετικά με τον κοινοτικό κατάλογο των γεωργικών μειονεκτικών περιοχών κατά την έννοια της οδηγίας 75/268/ΕΟΚ (Αυστρία)

Avis juridique important

|

31995L0212

Οδηγία 95/212/ΕΚ του Συμβουλίου της 29ης Μαΐου 1995 σχετικά με τον κοινοτικό κατάλογο των γεωργικών μειονεκτικών περιοχών κατά την έννοια της οδηγίας 75/268/ΕΟΚ (Αυστρία)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 137 της 21/06/1995 σ. 0001 - 0041

ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥτης 29ης Μαΐου 1995σχετικά με τον κοινοτικό κατάλογο των γεωργικών  μειονεκτικών περιοχών κατά την έννοια της οδηγίας 75/268/ΕΟΚ (Αυστρία)(95/212/ΕΚ) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, την οδηγία 75/268/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 28ης Απριλίου 1975 περί της ορεινής γεωργίας και της  γεωργίας σε ορισμένες μειονεκτικές περιοχές (1), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 2, την πρόταση της Επιτροπής (2), τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (3), Εκτιμώντας: ότι ένα σημαντικό μέρος του εδάφους των νέων κρατών μελών χαρακτηρίζεται από μόνιμα φυσικά  μειονεκτήματα και ότι η δήλωση αριθ. 37 της πράξης προσχώρησης του 1994 αναγνωρίζει ότι πρέπει να  καθοριστούν, χωρίς καθυστέρηση, οι ορεινές περιοχές και οι άλλες μειονεκτικές γεωργικές περιοχές  κατά την έννοια του άρθρου 3 της οδηγίας 75/268/ΕΟΚ 7ότι τα μόνιμα φυσικά μειονεκτήματα που  υφίστανται στις περιοχές αυτές συνεπάγονται υψηλότερες δαπάνες παραγωγής και εμποδίζουν τους  γεωργούς των περιοχών αυτών να επιτύχουν λογικά εισοδήματα από τις παραγωγές τους και αναλόγου  επιπέδου με αυτό που διαθέτουν οι γεωργοί συγκρίσιμου τύπου σε άλλες περιφέρειες 7ότι η αυστριακή  κυβέρνηση ανακοίνωσε στην Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 της οδηγίας 75/268/ΕΟΚ, τον  κατάλογο των κοινοτήτων (Gemeinden) που είναι δυνατό να συμπεριληφθούν στον κοινοτικό κατάλογο των  μειονεκτικών γεωργικών περιοχών, καθώς και τις πληροφορίες σχετικά με τα χαρακτηριστικά των  περιοχών αυτών 7ότι τα στοιχεία που λαμβάνονται υπόψη είναι οι πολύ δυσχερείς κλιματικές συνθήκες,  που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 πρώτη περίπτωση της οδηγίας 75/268/ΕΟΚ, και ένα ελάχιστο  υψόμετρο 700 μέτρων (κεντρικό σημείο της τοποθεσίας ή μέσο υψόμετρο της κοινότητας) και, κατ'  εξαίρεση, υψόμετρο 600 μέτρων στις οροσειρές του Σάλτσμπουργκ (Prιalpes-Salzburgeoises), και της  παρόχθιας περιοχής του ποταμού Mur (Murtal) στην άνω Στυρία 7ότι οι απότομες κλίσεις, που  αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 δεύτερη περίπτωση της οδηγίας 75/268/ΕΟΚ, ορίζονται ως  μεγαλύτερες από 20 % 7ότι, εφόσον υπάρχει συνδυασμός των δύο ανωτέρω παραγόντων, τα χαρακτηριστικά  που λαμβάνονται υπόψη είναι, αφενός, ελάχιστο υψόμετρο 500 μέτρων και, αφετέρου, μέση κλίση  τουλάχιστον 15 % 7ότι ένας μικρός αριθμός των προτεινόμενων κοινοτήτων δεν πληροί πλήρως τους  απαιτούμενους όρους, ενώ πληροί αυτούς του άρθρου 3 παράγραφος 4 της οδηγίας 75/258/ΕΟΚ 7 ότι,  παρόλο που η οικονομία τους είναι στενά συνδεδεμένη με εκείνη των γειτονικών κοινοτήτων που  κατατάσσονται σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 3 και το έδαφός τους που περικλείεται από τις  τελευταίες αυτές κοινότητες όντας σαφώς μικρότερο από το έδαφος των κοινοτήτων αυτών, είναι ωστόσο  δυνατόν να ταξινομηθούν οι κοινότητες αυτές μεταξύ των ορεινών περιοχών 7ότι, όσον αφορά την  ύπαρξη εδαφών περιορισμένης παραγωγικότητας και τα οικονομικά αποτελέσματα των εκμεταλλεύσεων τα  οποία είναι αισθητά κατώτερα από το μέσο όρο, που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 4 στοιχεία α)  και β) της οδηγίας 75/268/ΕΟΚ, οι περιοχές έχουν καθορισθεί με τη βοήθεια ενός πολύπλοκου δείκτη  που ονομάζεται «δείκτης γεωργικής συγκρισιμότητας» (Betriebszahl, εν συντομία: BZ) 7ότι η ανώτατη  αξία του μέσου δείκτη για κάθε περιοχή που αναφέρεται ανωτέρω έχει καθορισθεί σε 30 για τις  μειονεκτικές γεωργικές περιοχές, αριθμός που αντιστοιχεί σε 70 % του μέσου εθνικού δείκτη (42) 7  ότι, στις συγκεκριμένες περιπτώσεις, ο εν λόγω μέσος δείκτης έχει καθοριστεί σε 35 για τις  μειονεκτικές γεωργικές περιοχές όπου το τμήμα του εδάφους των λιβαδιών και των μόνιμων βοσκοτόπων  υπερβαίνει το 80 % της χρήσιμης γεωργικής έκτασης 7ότι, όσον αφορά τη μικρή πυκνότητα του  πληθυσμού ή τη μείωσή του, βάσει του άρθρου 3 παράγραφος 4 στοιχείο γ) της οδηγίας 75/268/ΕΟΚ, οι  ακόλουθοι δείκτες έχουν ληφθεί υπόψη: πυκνότητα που δεν υπερβαίνει 55 κατοίκους ανά km² (ο εθνικός  μέσος όρος είναι 93) ή ετήσιο ποσοστό μείωσης που υπερβαίνει το 0,5 %, καθώς και ένα σημαντικό  μέρος του ενεργού γεωργικού πληθυσμού στο σύνολο του ενεργού πληθυσμού της κοινότητας 7ότι στις  περιοχές όπου ο μέσος δείκτης είναι κατώτερος από 30, ορισμένες κοινότητες μπορούν να έχουν  πυκνότητα 70 κατοίκων ανά km² 7ότι, για τον καθορισμό των περιοχών με ειδικά μειονεκτήματα που  μπορούν να εξομοιωθούν με τις μειονεκτικές περιοχές και οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 3  παράγραφος 5 της οδηγίας 75/268/ΕΟΚ, λαμβάνονται υπόψη η ύπαρξη φυσικών δυσμενών συνθηκών που  εκδηλώνονται με μία τιμή του δείκτη (BZ) κατώτερη από 30 και η ύπαρξη ειδικών μόνιμων  χαρακτηριστικών μειονεκτημάτων: - μιας περιοχής απότομων λόφων με ανώμαλο ανάγλυφο, - μιας υγρής και ελώδους περιοχής, - μιας περιοχής κατακλυζόμενης περιοδικά, - μιας παραμεθόριας περιοχής της Κοινότητας 7ότι η συνολική έκταση των περιοχών που αναφέρονται  στο άρθρο 3 παράγραφος 5 της οδηγίας 75/268/ΕΟΚ δεν υπερβαίνει το 4 % της συνολικής έκτασης του  κράτους μέλους 7ότι το είδος και το επίπεδο των προαναφερόμενων δεικτών που λαμβάνονται υπόψη από  την αυστριακή κυβέρνηση για τον καθορισμό του είδους των περιοχών που κοινοποιούνται στην Επιτροπή  ανταποκρίνονται αντίστοιχα στα χαρακτηριστικά των ορεινών περιοχών, των μειονεκτικών περιοχών και  των περιοχών με ειδικά μειονεκτήματα, που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφοι 3, 4 και 5 της οδηγίας  75/268/ΕΟΚ, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ: Άρθρο 1Οι ευρισκόμενες στο έδαφος της Αυστριακής Δημοκρατίας περιοχές που  περιλαμβάνονται στα παραρτήματα Ι, ΙΙ και ΙΙΙ αποτελούν μέρος του κοινοτικού καταλόγου των  μειονεκτικών γεωργικών περιοχών κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφοι 3, 4 και 5 της οδηγίας  75/268/ΕΟΚ. Άρθρο 2Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στη Δημοκρατία της Αυστρίας. Βρυξέλλες, 29 Μαΐου 1995. Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςPh. VASSEUR (1) ΕΕ αριθ. L 128 της 19. 5. 1975, σ.  1 7 οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη προσχώρησης του 1994. (2) ΕΕ αριθ. C 125 της 22. 5. 1995, σ. 1. (3) ΕΕ αριθ. C 126 της 22. 5. 1995.  ANEXO I Zonas desfavorecidas tal como se definen en el apartado 3 del artνculo 3 de la  Directiva 75/268/CEE BILAG I Ugunstigt stillede omrεder, jf. artikel 3, stk. 3, i direktiv  75/268/EΨF ANHANG I Benachteiligte Gebiete im Sinne von Artikel 3 Absatz 3 der Richtlinie  75/268/EWG ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι Μειονεκτικές περιοχές κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 3 της οδηγίας  75/268/ΕΟΚ ANNEX I Less-favoured areas within the meaning of Article 3 (3) of Directive 75/268/EEC  ANNEXE I Zones dιfavorisιes au titre de l'article 3 paragraphe 3 de la directive 75/268/CEE  ALLEGATO I Zone svantaggiate ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 3 della direttiva 75/268/CEE  BIJLAGE I Probleemgebieden in de zin van artikel 3, lid 3, van Richtlijn 75/268/EEG ANEXO I Zonas  desfavorecidas na acepηγo do no. 3 do artigo 3o. da Directiva 75/268/CEE LIITE I Direktiivin  75/268/ETY 3 artiklan 3 kohdan mukaisesti epδsuotuisiksi mδδritettyjδ alueita BILAGA I Mindre  gynnade omrεden i enlighet med artikel 3.3 i direktiv 75/268/EEG >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ  ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> ANEXO II Zonas desfavorecidas tal como se definen en el apartado 4 del artνculo 3 de la  Directiva 75/268/CEE BILAG II Ugunstigt stillede omrεder, jf. artikel 3, stk. 4, i direktiv  75/268/EΨF ANHANG II Benachteiligte Gebiete im Sinne von Artikel 3 Absatz 4 der Richtlinie  75/268/EWG ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ Μειονεκτικές περιοχές κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 4 της οδηγίας  75/268/ΕΟΚ ANNEX II Less-favoured areas within the meaning of Article 3 (4) of Directive 75/268/EEC  ANNEXE II Zones dιfavorisιes au titre de l'article 3 paragraphe 4 de la directive 75/268/CEE  ALLEGATO II Zone svantaggiate ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 4 della direttiva 75/268/CEE  BIJLAGE II Probleemgebieden in de zin van artikel 3, lid 4, van Richtlijn 75/268/EEG ANEXO II Zonas  desfavorecidas na acepηγo do no. 4 do artigo 3o. da Directiva 75/268/CEE LIITE II Direktiivin  75/268/ETY 3 artiklan 4 kohdan mukaisesti epδsuotuisiksi mδδritettyjδ alueita BILAGA II Mindre  gynnade omrεden i enlighet med artikel 3.4 i direktiv 75/268/EEG >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ  ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> ANEXO III Zonas desfavorecidas tal como se definen en el apartado 5 del artνculo 3 de la  Directiva 75/268/CEE BILAG III Ugunstigt stillede omrεder, jf. artikel 3, stk. 5, i direktiv  75/268/EΨF ANHANG III Benachteiligte Gebiete im Sinne von Artikel 3 Absatz 5 der Richtlinie  75/268/EWG ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ Μειονεκτικές περιοχές κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 5 της  οδηγίας 75/268/ΕΟΚ ANNEX III Less-favoured areas within the meaning of Article 3 (5) of Directive  75/268/EEC ANNEXE III Zones dιfavorisιes au titre de l'article 3 paragraphe 5 de la directive  75/268/CEE ALLEGATO III Zone svantaggiate ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 5 della direttiva  75/268/CEE BIJLAGE III Probleemgebieden in de zin van artikel 3, lid 5, van Richtlijn 75/268/EEG  ANEXO III Zonas desfavorecidas na acepηγo do no. 5 do artigo 3o. da Directiva 75/268/CEE LIITE III  Direktiivin 75/268/ETY 3 artiklan 5 kohdan mukaisesti epδsuotuisiksi mδδritettyjδ alueita BILAGA  III Mindre gynnade omrεden i enlighet med artikel 3.5 i direktiv 75/268/EEG >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ  ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>