CELEX: 61988CC0233
Language: da
Date: 1989-10-12
Title: Forslag til afgørelse fra generaladvokat Tesauro fremsat den 12. oktober 1989. # Gijs van de Kolk-Douane Expéditeur BV mod Inspecteur der Invoerrechten en Accijnzen. # Anmodning om præjudiciel afgørelse: Tariefcommissie, Amsterdam - Nederlandene. # Tarifering - nomenklatur - kød tilsat krydderier. # Sag C-233/88.

Vigtig juridisk meddelelse

|

61988C0233

Forslag til afgørelse fra generaladvokat Tesauro fremsat den 12. oktober 1989.  -  GIJS VAN DE KOLK-DOUANE EXPEDITEUR BV MOD INSPECTEUR DER INVOERRECHTEN EN ACCIJNZEN.  -  ANMODNING OM PRAEJUDICIEL AFGOERELSE: TARIEFCOMMISSIE - NEDERLANDENE.  -  DEN FAELLES TOLDTARIF - TARIFERING - NOMENKLATUR - KOED TILSAT KRYDDERIER.  -  SAG 233/88.  

Samling af Afgørelser 1990 side I-00265

Generaladvokatens forslag til afgørelse

++++  Hoeje Domstol .  1 . Ved en afgoerelse, indgaaet til Domstolens Justitskontor den 16 . august 1988, har Tariefcommissie, Amsterdam, i medfoer af EOEF-Traktatens artikel 177 stillet et praejudicielt spoergsmaal vedroerende fortolkningen af den supplerende bestemmelse 6, litra a ), til kapitel 2 i Den Faelles Toldtarif, jfr . bilaget til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 3400/84 af 27 . november 1984 om aendring af forordning ( EOEF ) nr . 950/68 om Den Faelles Toldtarif ( 1 ).  2 . De positioner i Den Faelles Toldtarif, som er omhandlet i naervaerende sag, lyder : "Koed og spiseligt slagteaffald af fjerkrae ( undtagen lever af fjerkrae ), fersk, koelet eller frosset" ( pos . 02.02 ) og "Andre varer af koed eller slagteaffald, tilberedte eller konserverede" ( pos . 16.02 ).  Hvad pos . 16.02 angaar, skal jeg bemaerke, at i henhold til den forklarende bemaerkning fra Toldsamarbejdsraadet ( NE/MJ 35, februar 1982 ), omfatter positionen bl.a . "koed og slagteaffald, tilberedt eller konserveret paa anden maade end tilladt i kapitel 2, herunder varer, der blot er paneret ( belagt med mel, rasp, aeg, krydderier mv .), tilberedt med troefler eller krydret ( f.eks . med peber og salt )" ( 2 ).  I oevrigt skal jeg fremhaeve, at Domstolen allerede har givet en fortolkning af den naevnte position, idet den har udtalt :  "Pos . 16.02 i Den Faelles Toldtarif skal fortolkes saaledes, at den ogsaa omfatter fjerkraekoed, som er tilsat salt og peber, selv om peberet kun kan paavises ved hjaelp af mikroskop" ( 3 ).  I medfoer af forordning nr . 3400/84, der blev udstedt senere end Domstolens foernaevnte dom i Dinter-sagen, indsatte Raadet i Den Faelles Toldtarifs kapitel 2 den supplerende bestemmelse 6, litra a ), der er omhandlet i denne sag, og som lyder :  "' Koed tilsat krydderier' af fjerkrae -, svine - eller oksekoed - undtagen de under litra c ) beskrevne varer - henhoerer hhv . under pos . 16.02 B I, 16.02 B III a ) eller 16.02 B III b ) 1 aa ). Som 'koed tilsat krydderier' anses koed, ikke kogt, stegt eller paa lignende maade tilberedt, hvor krydderierne er tilsat hele varen enten i selve koedet eller paa hele overfladen og kan ses med det blotte oeje eller tydeligt kan smages ."  3 . Det var netop under henvisning til denne sidste bestemmelse, at de nederlandske toldmyndigheder afslog at tarifere den af selskabet Van de Kolk anmeldte vare under pos . 16.02 B I a ) 1 bb ), idet varen ikke opfyldte kriterierne i bestemmelsen ( 4 ), bl.a . kunne man hverken med det blotte oeje se krydringen, ligesaa lidt som man kunne smage den .  Paa grund af denne tarifering skulle Van de Kolk betale i alt 50 675,70 HFL i importafgifter og monetaere udligningsbeloeb .  Van de Kolk indbragte sagen for Tariefcommissie, Amsterdam . Retten anfoerte, at Bruxelles-konventionen af 15 . december 1950 om nomenklatur til klassifikation af varer i toldtariffer ( 5 ), i artikel II, b ) ii ), bestemmer, at "hver af de kontraherende parter forpligter sig med hensyn til sin toldtarif til, ... ikke at foretage aendringer i bestemmelserne til kapitlerne eller afsnittene, hvorved det i nomenklaturen fastlagte indhold af kapitlerne, afsnittene og positionerne aendres ". Tariefcommissie kom derfor i tvivl om, hvorvidt den foernaevnte supplerende bemaerkning ikke havde aendret raekkevidden af pos . 16.02 som fortolket af Domstolen, idet koed herefter kun kan betragtes som "tilsat krydderier", saafremt krydringen kan ses med det blotte oeje eller smages, men ikke, hvilket Domstolen ogsaa understregede, saafremt krydring kun kan paavises ved mikroskop . Tariefcommissie har derfor anmodet Domstolen om at udtale sig om, hvorvidt en saadan aendring er gyldig .  4 . Den forelaeggende ret stoetter sig paa argumenter, som umiddelbart synes at fortjene en naermere undersoegelse .  Som det udtrykkeligt er blevet angivet i forelaeggelsesafgoerelsen er Tariefcommissie nemlig gaaet ud fra, at Domstolen i Dinter-dommen udtalte sig om et bestemt aspekt i forholdet mellem pos . 02.02 og 16.02, saaledes som disse positioner er blevet optaget i nomenklaturkonventionen, og som de er blevet overtaget af Faellesskabet i Den Faelles Toldtarif; herved har Domstolen efter Tariefcommissies opfattelse indirekte angivet, hvad den forpligtelse gaar ud paa, som paahviler Faellesskabet ved gennemfoerelsen af konventionen .  5 . En efterproevelse af denne opfattelse forudsaetter noedvendigvis, at der maa foretages en, om end kort, indledende beskrivelse af den ordning, som indfoeres ved den naevnte konvention ( 6 ).  I naevnte konvention, der traadte i kraft den 11 . september 1959, konstaterede de kontraherende parter, at en gradvis ophaevelse af de kvantitative restriktioner gav toldtariffer en voksende betydning i den internationale handel, hvorfor de ud fra oensket om at lette internationale forhandlinger om toldtariffer vedtog en faelles ramme for tarifering af varer ( 7 ).  Artikel II, litra a ), er aftalens afgoerende bestemmelse . I henhold til denne artikel forpligter de kontraherende parter sig til at opstille deres toldtarif i overensstemmelse med den nomenklatur, der er opfoert i bilaget, bortset fra saadanne tilpasninger af teksten, som maatte vaere noedvendige, for at nomenklaturen kan faa virkning fra den dag, da konventionen traeder i kraft i forhold til den paagaeldende part .  Ifoelge aftalen er de kontraherende parter forpligtet til ikke at udelukke nogen af nomenklaturens positioner i deres toldtarif, eller indsaette nye positioner eller afvige fra positionernes nummerering (( jfr . artikel II, litra b ) )). I oevrigt skal parterne indsaette generelle regler i deres toldtarif med henblik paa fortolkningen af nomenklaturen og de maa ikke aendre bestemmelserne til kapitlerne eller afsnittene, hvorved indholdet af afsnittene, kapitlerne eller positionerne i nomenklaturen aendres .  I artiklerne III, IV og IX blev der skabt hjemmel til en ny institution, der, uden dog at vaere bindende, skulle garantere en ensartet fortolkning og anvendelse af konventionens bestemmelser, saerligt hvad angaar nomenklaturens anvendelse .  Saaledes bestemmer artikel III, at Toldsamarbejdsraadet ( 8 ) skal oprette en nomenklaturkomité ( herefter benaevnt "komitéen "), hvori alle kontraherende parter er repraesenteret .  Konventionens artikel IV bestemmer, at komitéen tillaegges foelgende funktioner, der skal udoeves i henhold til Raadets bemyndigelser og i overensstemmelse med de direktiver, som Raadet maatte udstede : a ) at tilvejebringe og udsende oplysninger vedroerende nomenklaturens anvendelse i de kontraherende parters toldtariffer; b ) at undersoege de kontraherende parters fremgangsmaade og praksis med hensyn til klassifikation af varer i Toldtariffen, samt at rette henstillinger til Raadet eller til de kontraherende parter for at sikre ensartethed i nomenklaturens fortolkning og anvendelse; c ) at udarbejde forklarende noter som rettesnor for nomenklaturens fortolkning og anvendelse; d ) paa eget initiativ eller efter anmodning at forsyne kontraherende parter med oplysninger eller vejledning vedroerende ethvert anliggende, som angaar klassifikation af varer i toldtariffer; e ) at forelaegge Raadet forslag til saadanne aendringer i naervaerende konvention, som den maatte anse for oenskelige; f ) at udoeve de af Raadets oevrige befoejelser og funktioner vedroerende klassifikation af varer i toldtariffer, som Raadet maatte overdrage til komitéen .  Artikel IX bestemmer endelig, at uoverensstemmelser mellem de kontraherende parter vedroerende fortolkningen eller anvendelsen af konventionen saa vidt muligt skal bilaegges ved forhandling mellem de paagaeldende parter . Er dette ikke muligt, skal parterne forelaegge tvisten for komitéen, som kan rette henstillinger om dens bilaeggelse . Saafremt komitéen ikke kan bilaegge tvisten, kan komitéen forelaegge tvisten for Toldsamarbejdsraadet, der ligeledes kan rette henstillinger . De kontraherende parter kan paa forhaand aftale at anerkende komitéens eller Raadets henstillinger som bindende .  6 . Paa den af mig anfoerte baggrund er der saerligt to forhold, som skiller sig ud .  I modsaetning til det af sagsoegte i hovedsagen anfoerte synes det i foerste raekke helt klart, at private ikke har nogen direkte forbindelse til de positioner, der er opregnet i nomenklaturen i konventionens bilag .  Som anfoert er denne nomenklatur kun et grundlag, paa hvilket de kontraherende parter skal udarbejde deres toldtariffer, og det er disse tariffers positioner, som angaar den private, og som retterne normalt skal fortolke .  Dernaest maa det understreges, at fortolkningen af de forskellige positioner er et ekstremt teknisk og praecist arbejde, som indebaerer, at den fortolkende person noedvendigvis maa tage hensyn til den praksis . som de kontraherende parter foelger i det virkelige liv, hvorfor konventionen da ogsaa foreskriver en ordning med en fast institution, der garanterer en ensartet fortolkning af nomenklaturens positioner .  I denne sammenhaeng bliver EF-Domstolens fortolkning af de forskellige positioner i Den Faelles Toldtarif kun et enkelt led i en mere almen praksis, som nomenklaturens positioner skal fortolkes i lyset af . Forvaltningspraksis og lovgivning i de kontraherende parters retsordener har ogsaa betydning ved denne fortolkning .  7 . Det fremgaar af det anfoerte, at det er én sag at fortolke en position i Den Faelles Toldtarif uden supplerende bestemmelse, som klargoer raekkevidden, men noget andet at tage stilling til gyldigheden af en eventuelt supplerende bestemmelse i forhold til konventionens krav om, at der ikke maa aendres i indholdet af den tilsvarende position i nomenklaturen, naar dette skal ske senere end en dom, der har fortolket den konkrete position i Toldtariffen .  Gaar man omvendt ud fra, at en given domstolsfortolkning af en bestemt position i Den Faelles Toldtarif automatisk gaelder for den tilsvarende position i den i konventionens bilag opregnede nomenklatur og derved er til hinder for, at faellesskabslovgiver udfaerdiger supplerende bestemmelser, som giver den samme position et andet indhold, bliver resultatet heraf en fastfrosset fortolkning af nomenklaturens positioner, der definitivt vil binde lovgiver til en bestemt fortolkning, som Domstolen har anlagt . Dette er et resultat, som naeppe er oenskeligt, og som i hvert fald ikke hoerer hjemme i et i sig selv dynamisk system .  8 . Paa baggrund af den udviklede argumentation kan man klarere afgraense raekkevidden af afgoerelsen i Dinter-sagen, i hvilken Domstolen fortolkede pos . 16.02 i Den Faelles Toldtarif .  I den foernaevnte sag forelaa ingen saerlig supplerende bestemmelse; det eneste, man havde, var en forklarende bemaerkning, som sandt at sige ikke var meget oplysende, eftersom den henviste til koed tilsat salt og peber, uden at det blev praeciseret, hvad man i grunden skulle forstaa ved "koed tilsat krydderier ". Domstolen begraensede sig derfor til at anvende et almindeligt fortolkningsprincip gaaende ud paa, at det afgoerende kriterium for toldtariferingen af varer i Den Faelles Toldtarif i almindelighed boer soeges i varernes objektive kendetegn og egenskaber ( 9 ).  Herved naaede Domstolen frem til den konklusion, at pos . 16.02 i Den Faelles Toldtarif skulle fortolkes saaledes, at den ogsaa omfattede fjerkraekoed, som var tilsat salt og peber, selv om peberet kun kunne paavises ved hjaelp af mikroskop .  9 . Ved den senere udstedelse af den supplerende bestemmelse 6, litra a ), praeciserede Raadet, hvad man skulle forstaa ved "koed tilsat krydderier ". Herved skal forstaas koed, som ikke er kogt, og hvor krydderierne er tilsat hele varen enten i selve koedet eller paa hele overfladen og kan ses med det blotte oeje eller tydeligt kan smages .  I naervaerende sag skal Domstolen imidlertid ikke undersoege, om den supplerende bestemmelse er i overensstemmelse med dommens fortolkning . Dette er jo ogsaa overfloedigt, da der ikke er tvivl om, at Raadet frit kan lovgive . Spoergsmaalet her er et ganske andet, nemlig om Raadet ved den omhandlede bestemmelse maa anses for at have aendret den hertil svarende position i den af konventionen omhandlede nomenklatur - hvilken position Domstolen som naevnt ikke har fortolket i Dinter-dommen .  10 . I denne henseende skal jeg foerst understrege, at Domstolen allerede har haft lejlighed til at tage stilling til, om kriteriet "ses med det blotte oeje" kan vaere et afgoerende kriterium ved tariferingen af varer .  Saaledes udtalte Domstolen i sag 317/81 ( 10 ), at udtrykket "ses med det blotte oeje" i bestemmelsen 2 A a ) i Den Faelles Toldtarifs kapitel 59 skal fortolkes saaledes, at impraegneringen, overtraekket eller lamineringen skal vaere direkte synlig ved en visuel bedoemmelse . Endvidere bekraeftede Domstolen, at det tilkommer medlemsstaterne at udpege de myndigheder og de personer, som skal foretage toldtariferingen af produkterne, samt at fastlaegge disse personers uddannelse med henblik paa at give dem mulighed for at varetage dette hverv paa korrekt maade .  Domstolen udtalte dernaest, at de vanskeligheder, der er forbundet med anvendelsen af en faellesskabsbestemmelse, kan have betydning for dens fortolkning, men ikke anfaegte dens gyldighed . Domstolen tilfoejede i oevrigt, at anvendelsen af den i sagen omhandlede bestemmelse som fortolket ovenfor, ikke syntes at frembyde saerlige vanskeligheder .  Den udtalte nemlig, at i de tilfaelde, hvor de personer, som medlemsstaterne har tillagt denne opgave, ikke er i stand til at konstatere behandlingen af stoffet blot ved en visuel undersoegelse, fremgaar det af bestemmelsen, at behandlingen, selv om den faktisk har fundet sted, ikke er tilstraekkelig til at overfoere stoffet fra den toldposition, som almindeligvis finder anvendelse for stof af denne art, til en anden saerlig position . Bestemmelsen afskaerer netop enhver undersoegelse, som gaar ud over disse personers muligheder for at undersoege, om stoffet har undergaaet en saadan behandling .  11 . Da der i denne sag er tale om et smagskriterium, der skal anvendes ved tariferingen af produkter, maa det anfoeres, hvilket Kommissionen da ogsaa med rette har gjort, at videnskaben om den sensoriske analyse gradvist har udviklet sig og er blevet mere og mere kurant ved analyser af naeringsmidler .  Denne analysemetode er blevet normaliseret i Forbundsrepublikken Tyskland ved DIN-normen 10954 og har fundet international anerkendelse, idet den i 1983 er blevet optaget som ISO-norm 4120 af International Organization for Standards ( Genève ).  Anvendt videnskabeligt har de sensoriske analysemetoder en hoej grad af praecision . De fire grundsmage - soedt, surt, salt og bittert - kan nemlig opfattes i ganske ringe koncentration .  12 . Endelig skal jeg understrege, at Kommissionen har redegjort for, hvorfor det var noedvendigt at vedtage saadanne strenge tariferingsmetoder .  Man kan nemlig blot ved at tilfoeje en ganske ringe maengde krydderier paa visse dele af overfladen overfoere det paagaeldende produkt fra kapitel 2 til kapitel 16 og senere foere det tilbage til den oprindelige tilstand, hvorved der opstaar en alvorlig risiko for svindel .  Begrundelsen for at gaa over til et smagskriterium som alternativ til den visuelle kontrol maa ogsaa soeges i det forhold, at der i stadigt stigende omfang anvendes flydende krydderier, der ikke kan ses med det blotte oeje .  13 . Sammenfattende skal jeg henvise til de anfoerte betragtninger og til a ) den almene affattelse af pos . 16.02 (" Andre varer af koed eller slagteaffald ") i kapitel 16 ( om varer af koed, fisk, krebsdyr og bloeddyr ) i nomenklaturen i konventionens bilag, til b ) at den forklarende bemaerkning NE/MJ 35 fra februar 1982 ikke er til megen hjaelp ved fortolkningen af den omhandlede position, fordi bemaerkningen ikke praeciserer, hvad der skal forstaas ved "koed tilsat krydderier", til c ) at der et behov for uddybning af begrebet krydring, idet man med rimelighed maa gaa ud fra, at en blot og bar tilsaetning af et par korn salt eller peber ikke udgoer en egentlig krydring . Paa denne baggrund maa jeg konkludere, at gennemgangen af det forelagte spoergsmaal ikke har givet grundlag for at antage, at en uddybning som den, der findes i den omstridte bestemmelse, kan aendre indholdet af pos . 16.02, jfr . 02.02 i nomenklaturen i konventionens bilag .  Jeg skal foelgelig foreslaa Domstolen at svare Tariefcommissie, Amsterdam, paa den maade, at gennemgangen af den supplerende bestemmelse 6, litra a ), i kapitel 2 i Den Faelles Toldtarif, som blev indsat af Raadet i bilaget til forordning nr . 3400/84, intet har frembragt, der kan rejse tvivl om gyldigheden af den anfoerte bestemmelse .  (*) Originalsprog : italiensk .  ( 1 ) EFT L 320, s . 1 .  ( 2 ) Som bekendt er de forklarende bemaerkninger til Den Faelles Toldtarif, selv om de ikke kan aendre tariffens tekst, dog et vigtigt led ved fortolkningen, der goer det muligt at praecisere eller uddybe raekkevidden af forskellige positioner eller underpositioner, se f.eks . dom af 26 . februar 1980, Haka-Schuh ( 54/79, Sml . s . 311, praemis 6 ).  ( 3 ) Se dom af 17 . marts 1983, Dinter, ( 175/82, Sml . s . 969, praemis 11 ).  ( 4 ) Naermere bestemt var toldmyndigheden naaet frem til denne konklusion ved fejlagtig anvendelse af en bestemmelse med et identisk indhold i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 3678/83 ( EFT L 366, s . 53 ). Senere raadede Tariefcommissie dog bod paa misforstaaelsen og fastlagde noejagtig, hvilken bestemmelse der skulle finde anvendelse .  ( 5 ) Jfr . bekendtgoerelse af 15 . september 1961, lovtidende C, nr . 47 .  ( 6 ) Det er i oevrigt ikke bestridt, at Faellesskabet er traadt i medlemsstaternes sted, for saa vidt angaar de forpligtelser, der foelger af konventionen, og foelgelig er bundet heraf, jfr . dom af 19 . november 1975, Nederlandse Spoorwegen, praemis 21-23 ( 38/75, Sml . s . 1439 ). Herved maa det ogsaa anfoeres, at Raadet ved sin afgoerelse af 7 . april 1987 ( EFT L 198, s . 1 ) i Faellesskabets navn godkendte den internationale konvention om det harmoniserede varebeskrivelses - og varenomenklatursystem, udfaerdiget i Bruxelles den 14 . juni 1983, der skulle erstatte Bruxelles-nomenklaturkonventionen fra 15 . december 1950 som internationalt grundlag for toldtariffer og statistiske nomenklaturer .  ( 7 ) Se konventionens praeambel .  ( 8 ) Oprettet ved ad-hoc-konventionen, vedtaget i Bruxelles den 15 . december 1950 ( se De Forenede Nationer, Recueil des traités, bind 157, s . 129 ).  ( 9 ) Jfr . Dinter-dommen, praemis 10 .  ( 10 ) Dom af 30 . september 1982, Howe & Bainbridge BV, praemis 14, 17, 19 og 20 ( 317/81, Sml . s . 3257 ).