CELEX: 22007A1217(03)
Language: bg
Date: 2007-12-17 00:00:00
Title: Протокол за определяне на риболовните възможности и финансовото съдействие, предвидени в Споразумението за партньорство в областта на рибарството между Европейската общност и Република Мадагаскар относно риболова в мадагаскарските риболовни зони за периода от 1 януари 2007 г. до 31 декември 2012 г.

Важна правна забележка

|

22007A1217(03)

Протокол за определяне на риболовните възможности и финансовото съдействие, предвидени в Споразумението за партньорство в областта на рибарството между Европейската общност и Република Мадагаскар относно риболова в мадагаскарските риболовни зони за периода от 1 януари 2007 г. до 31 декември 2012 г.  

Официален вестник n° L 331 , 17/12/2007 стр. 0011 - 0030

		20071115Протоколза определяне на риболовните възможности и финансовото съдействие, предвидени в Споразумението за партньорство в областта на рибарството между Европейската общност и Република Мадагаскар относно риболова в мадагаскарските риболовни зони за периода от 1 януари 2007 г. до 31 декември 2012 г.Член 1Период на прилагане и риболовни възможности1. За период от 6 години, считано от 1 януари 2007 г., се предоставят следните риболовни възможности по силата на член 5 от Споразумението:- далекомигриращи видове (видовете, изброени в приложение 1 към Конвенцията на Организацията на обединените нации от 1982 г.)- сейнери за улов на риба тон с дълбоко замразяване: 43 плавателни съда,- плавателни съдове за риболов с въже майка на повърхността с надвишаващ 100 БТ: 50 [1] плавателни съда,- плавателни съдове за риболов с въже майка на повърхността с по-малък от или равен на 100 БТ: 26 плавателни съда,- дънни видове: 5 плавателни съда за експериментален риболов с въдици или дънни въжета майка.2. Параграф 1 по-горе се прилага при условията на разпоредбите на членове 4 и 5 от настоящия протокол.3. Съдовете, плаващи под флага на държава-членка на Европейската общност, могат да извършват риболов в мадагаскарската риболовна зона само ако притежават валиден лиценз за риболов, издаден от Мадагаскар в рамките на настоящия протокол и съгласно предвидените условия в приложението към него.Член 2Финансово съдействие — Начини на плащане1. Финансовото съдействие, посочено в член 7 от Споразумението за определения в член 1 период, се състои, от една страна, от годишната сума 864500 EUR за референтен тонаж 13300 тона годишно и, от друга страна, от специалната сума 332500 EUR на година за подкрепа и провеждане на отрасловата политика на Мадагаскар в областта на рибарството. Тази специална сума е неразделна част от единното финансово съдействие, определено в член 7 от Споразумението.2. Параграф 1 по-горе се прилага при условията на разпоредбите на членове 4, 5, 6 и 7 от настоящия протокол.3. За периода на прилагане на настоящия протокол Общността ежегодно изплаща сумата, посочена в параграф 1 (т.е. 1197000 EUR).4. Ако общото количество на улова от плавателните съдове на Общността в мадагаскарските риболовни зони надвиши референтния тонаж, размера на финансовото съдействие се увеличава с 65 EUR за всеки допълнителен тон улов. Въпреки това общата годишна сума, плащана от Общността, не може да превишава двойния размер на посочената в параграф 3 сума (2394000 EUR). В случай че количеството, уловено от плавателните съдове на Общността, надвиши количеството, съответстващо на удвоената обща годишна сума, то дължимата сума за надвишаващото ограничението количество се изплаща през следващата година.5. Плащането на финансовото съдействие, посочено в параграф 1, се извършва не по-късно от 31 декември 2007 г. за първата година и не по-късно от 28 февруари 2008, 2009, 2010, 2011 и 2012 г. за следващите години.6. При спазване на разпоредбите на член 7 органите на Мадагаскар притежават изключителна компетентност относно начина на използване на финансовото съдействие.7. Финансовото съдействие се внася по сметката на обществената хазна на Мадагаскар, открита в Централната банка на Мадагаскар. Данните на сметката са: Главна агенция за счетоводство на обществената хазна, Централна банка на Мадагаскар, Antaninarenina- Antananarivo- Madagascar- № на сметка: 213 101 000 125 TP EUR.Член 3Сътрудничество за отговорен риболов — научно сътрудничество1. Двете страни се ангажират да насърчават отговорния риболов в мадагаскарски води въз основа на принципите за недискриминация между различните флотилии в тези води.2. За срока на действие на настоящия протокол Общността и мадагаскарските органи полагат усилия да следят състоянието на ресурсите в риболовната зона на Мадагаскар.3. Двете страни се ангажират да насърчават сътрудничеството си на подрегионално равнище във връзка с отговорния риболов, и по-специално в рамките на Комисията по риба тон в Индийския океан (CTOI) и Комисията за Индийския океан (COI).4. В съответствие с член 4 от споразумението и въз основа на приетите в рамките на Комисията по риба тон в Индийския океан (CTOI) препоръки и резолюции, а също и в светлината на най-добрите научни становища, страните се консултират в рамките на предвидения в член 9 от споразумението съвместен комитет за приемане по взаимно съгласие, ако е необходимо след евентуално провеждане на научно заседание на подрегионално равнище, на мерки относно дейността на плавателните съдове на Общността, целящи устойчиво управление на рибните ресурси.Член 4Преразглеждане по взаимно съгласие на риболовните възможности1. Риболовните възможности, посочени в член 1, могат да се увеличат по взаимно съгласие в степен, която според заключенията на научното заседание, посочено в член 3, параграф 4, няма да застраши устойчивото управление на ресурсите на Мадагаскар. В такъв случай финансовото съдействие, посочено в член 2, параграф 1, се увеличава пропорционално и pro rata temporis. Общият размер на финансовото съдействие, внесено от Европейската общност и отнасящо се до референтния тонаж, обаче, не може да надвишава двойния размер на финансовото съдействие, предвиден в член 2, параграф 1. Когато годишното количество, уловено от плавателните съдове на Общността, надвиши два пъти тонажа от 13300 тона (т.е. 26600 тона), дължимата сума за количеството, превишаващо този лимит, се изплаща през следващата година.2. И обратно, когато страните се споразумеят за приемане на намаление на риболовните възможности, посочени в член 1, размерът на финансовото съдействие също се намалява пропорционално и pro rata temporis.3. Разпределянето на риболовните възможности между различните категории плавателни съдове може също да бъде преразглеждано, след провеждане на консултации и постигане на взаимно съгласие между страните, съобразно всички евентуални препоръки на научното заседание, посочено в член 3, параграф 4 относно управлението на ресурсите, които могат да бъдат засегнати от това преразпределение. Страните се договарят за съответно коригиране на финансовото съдействие, ако това се налага от преразпределението на риболовните възможности.Член 5Нови риболовни възможности и експериментален риболов1. В случай че плавателните съдове на Общността проявяват интерес към извършването на риболов, който не е посочен в член 1, Общността ще се консултира с Мадагаскар за евентуалното издаване на разрешение за това. В случай на нужда страните се договарят за приложимите условия към новите риболовни възможности и, ако е необходимо, внасят изменения в настоящия протокол и неговото приложение.2. Страните могат да провеждат кампании за експериментален риболов в риболовните зони на Мадагаскар след становище от научното заседание, предвидено в член 3, параграф 4. За тази цел по искане на една от страните се провеждат консултации и се определят, за всеки случай поотделно, новите ресурси, условия и другите необходими параметри.3. Двете страни осъществяват дейностите по експериментален риболов съобразно съвместно приетите административни и научни параметри. Разрешителните за експериментален риболов се издават с цел вземане на проби, и най-много за две кампании от по шест месеца, считано от датата, определена по взаимно съгласие между страните.4. Ако страните заключат, че резултатите от експерименталните кампании са положителни с оглед опазване на екосистемите и съхраняване на морските биологични ресурси, нови риболовни възможности могат да бъдат предоставени на плавателните съдове на Общността съгласно процедурата по съгласуване, предвидена в член 4 на настоящия протокол до изтичане на срока на действие на протокола и доколкото това е възможно. Вследствие на това се увеличава размерът на финансовото съдействие.Член 6Временно преустановяване и преразглеждане на плащанията на финансовото съдействие в случай на необичайни обстоятелства1. В случай на необичайни обстоятелства, с изключение на природни явления, възпрепятстващи извършването на риболовни дейности в изключителната икономическа зона (ИИЗ) на Мадагаскар, плащането на финансовото съдействие, посочено в член 2, параграф 1, може да бъде преустановено временно от Европейската общност. Решението за временно преустановяване се взема след провеждане на консултации между двете страни, в срок от два месеца след искането на една от страните, и при условие че Европейската общност е изплатила в пълен размер дължимата до момента на преустановяването сума.2. Плащането на финансовото съдействие се подновява щом страните констатират по взаимно съгласие вследствие на консултации, че обстоятелствата, предизвикали временното преустановяване на риболовните дейности, вече не са налице и/или че ситуацията позволява възобновяване на риболовните дейности.3. Валидността на лицензите, издадени на плавателни съдове на Общността, временно прекратена в момента на временното преустановяване на плащанията на финансовото съдействие, се удължава със срок, равен на срока на временното преустановяване на риболовните дейности.Член 7Насърчаване на отговорния риболов в мадагаскарски води1. Осемдесет процента от общия размер на финансовото съдействие, посочено в член 2 и внесените от корабособствениците дължими такси представляват ежегодна подкрепа за осъществяването на поетите инициативи в рамките на отрасловата политика в областта на рибарството, определена от мадагаскарското правителство.Управлението от Мадагаскар на съответната сума се основава на целите, определени по взаимно съгласие между страните и съобразени с настоящите приоритети на политиката на Мадагаскар в областта на рибарството, и годишната и многогодишната програма за тяхното постигане съгласно параграф 2 по-горе, с оглед осигуряването на устойчиво и отговорно управление на отрасъла.2. По предложение на Мадагаскар, а също и с цел прилагането на предходния параграф, Общността и Мадагаскар се договарят в рамките на съвместния комитет, предвиден в член 9 от споразумението, най-късно в тримесечен срок от датата на влизане в сила на настоящия протокол да изработят многогодишна отраслова програма заедно с условията за нейното прилагане. Условията за нейното прилагане са:а) годишни и многогодишни насоки за използване на процента на финансовото съдействие, посочен в параграф 1 по-горе, и специалните суми за ежегодно провеждане на инициативи.б) годишни и многогодишни цели за своевременно постигане на устойчив и отговорен риболов при отчитане на приоритетите, заявени от Мадагаскар в рамките на националната му политика в областта на рибарството или на останалите политики, свързани с насърчаването на устойчив и отговорен риболов, или оказващи влияние върху него;в) критерии и процедури за изготвяне на годишна оценка на постигнатите резултати.3. Всяко предложение за изменение на многогодишната отраслова програма или използването на специалните суми за ежегодно провеждане на инициативи трябва да бъде одобрено от двете страни, в рамките на съвместния комитет.4. Всяка година Мадагаскар заделя равностойността на сумата, съответстваща на процента, посочен в параграф 1, за целите на осъществяването на многогодишната програма. Що се отнася до първата година от прилагането на протокола, тази заделена сума ще бъде оповестена пред Общността по време на приемането на многогодишната отраслова програма от съвместния комитет. Мадагаскар ще уведомява Общността за размера на предоставяната сума за всяка следваща година най-късно до 1 септември от предходната година.5. В случай че годишната оценка на резултатите от изпълнението на многогодишната отраслова програма го оправдават, Европейската общност може да поиска адаптиране на сумата, предоставяна за подкрепа и за изпълнение на отрасловата политика на Мадагаскар в областта на рибарството, която представлява част от финансовото съдействие, определено в член 2, параграф 1 от настоящия протокол за адаптиране към тези резултати на действителния размер на средствата, заделяни за изпълнение на програмата.Член 8Спорове — временно преустановяване на прилагането на протокола1. Всеки спор между страните относно тълкуването на разпоредбите на настоящия протокол и тяхното прилагане е предмет на консултация между страните в рамките на предвидения в член 9 от споразумението съвместен комитет, която при нужда се свиква на извънредно заседание.2. При възникване на сериозен спор между страните, когато двустранните консултации в рамките на съвместния комитет съгласно параграф 1 не са довели до решение по взаимно съгласие, прилагането на протокола може да бъде временно преустановено по инициатива на една от страните, без това да е в нарушение на член 9.3. Временното преустановяване на прилагането на протокола се осъществява след писмено уведомяване от заинтересованата страна за нейното намерение, най-малко три месеца преди датата на неговото фактическо преустановяване.4. В случай на временно преустановяване на прилагането, страните продължават да се консултират с оглед намирането на решение по взаимно съгласие на възникналия между тях спор. При постигане на такова решение прилагането на протокола се възобновява и размерът на финансовите средства се намалява пропорционално и pro rata temporis в зависимост от продължителността на периода на временно преустановяване на прилагането на протокола.Член 9Временно преустановяване на прилагането на протокола поради неплащанеПри спазване на разпоредбите на член 6, в случай че Общността не извърши предвидените в член 2 плащания, прилагането на настоящия протокол може да бъде временно преустановено при следните условия:а) компетентните органи на Мадагаскар нотифицират липсата на плащане на Европейската комисия. Последната извършва съответните проверки и при необходимост извършва плащането в срок от 60 работни дни, считано от датата на получаване на нотификацията;б) при липса на плащане или на основателна причина за липсата на плащане в срока, предвиден в член 2, параграф 5 от настоящия протокол, компетентните органи на Мадагаскар имат право временно да преустановят прилагането на протокола. Те незабавно информират Европейската комисия за това;в) прилагането на протокола се възобновява с извършване на въпросното плащане.Член 10Приложими разпоредби на националното правоДейностите на риболовните плавателни съдове на Общността, извършвани в мадагаскарски води, се уреждат от приложимото законодателство на Мадагаскар, освен ако споразумението, настоящият протокол с неговото приложение и допълнения не постановяват друго.Член 11ОтмянаПриложението към Споразумението между Европейската икономическа общност и Република Мадагаскар относно риболова по крайбрежието на Мадагаскар се отменя и замея с приложението към настоящия протокол.Член 12Влизане в сила1. Настоящият протокол заедно с неговото приложение влизат в сила на датата, на която страните се уведомяват взаимно за приключването на необходимите за целта процедури.2. Настоящият протокол заедно с неговото приложение са приложими от 1 януари 2007 г.[1] Лицензите, предвидени за плавателни съдове с надвишаващ 100 БТ, могат да бъдат използвани от съдове с по-малък от 100 БТ. Фиксираните суми, които са предвидени в глава 1, раздел 2, параграф 3 от приложението, ще са тези, съответстващи на тонажа на съда.--------------------------------------------------20071115ПРИЛОЖЕНИЕУСЛОВИЯ ЗА ИЗВЪРШВАНЕ НА РИБОЛОВ ОТ ПЛАВАТЕЛНИ СЪДОВЕ НА ОБЩНОСТТА В МАДАГАСКАРСКАТА РИБОЛОВНА ЗОНАГЛАВА IФормалности, приложими към искането и издаването на лицензиРАЗДЕЛ 1Издаване на лицензи1. Лиценз за риболов в риболовната зона на Мадагаскар могат да получат само отговарящи на изискванията плавателни съдове.2. За да отговаря на изискванията един плавателен съд, корабособственикът, капитанът и самият плавателен съд не трябва да имат наложена забрана за извършване на риболов в Мадагаскар. Те трябва да бъдат изправни по отношение на мадагаскарската администрация, т.е. трябва да са изпълнили всичките си предишни задължения, произтичащи от риболова им в Мадагаскар, по силата на споразумения в областта на рибарството, сключени с Общността.3. Компетентните органи на Общността подават искане (по електронен път) до отговарящото за рибарството министерство на Мадагаскар за всеки плавателен съд, изявил желание да извършва или участва в риболов по силата на споразумението, най-късно до 15 работни дни преди исканата начална дата на валидност на лиценза.4. Исканията се представят в отговарящото за рибарството министерство в съответствие с образеца, даден в допълнение I. Органите на Мадагаскар вземат всички необходими мерки за третирането на получените данни като поверителни. Тези данни ще се използват изключително за прилагането на Споразумението в областта на рибарството.5. Към искането за издаване на лиценз се прилагат следните документи:- доказателство за извършено авансово плащане на договорената за срока на валидност на лиценза сума;- заверено копие от държавата-членка, под чийто флаг плава плавателният съд, на удостоверение за неговия тонаж, изразен в БТ;- заверена цветна снимка на един от бордовете на плавателния съд в актуалното му състояние. Минималните размери на тази снимка са 15 cm × 10 cm;- цветно фотокопие на регистрационните знаци и радиопозивната [1].6. Съгласно член 2, параграф 7 от протокола, дължимите такси се внасят по посочената от мадагаскарските органи сметка.7. В дължимите суми се включват всички национални и местни такси, с изключение на пристанищните такси и таксите за обслужване.8. Лицензите за всички плавателни съдове се издават в срок от 15 работни дни след получаване на всички документи, посочени в точка 5 по-горе от министерството, отговарящо за рибарството в Мадагаскар, на корабособствениците или техните представители с посредничеството на Делегацията на Европейската комисия в Мадагаскар.9. Лицензът се издава на името на определен плавателен съд и не подлежи на прехвърляне.10. Въпреки това по искане на Европейската общност и при доказано наличие на форсмажорни обстоятелства, на мястото на лиценза на един плавателен съд може бъде издаден нов, на името на друг плавателен съд от същата категория като тази на замествания плавателен съд, посочена в член 1 от протокола, без за това да се заплаща нова такса. В този случай изчисляването на улова за определяне на евентуалното допълнително плащане се извършва въз основа на общия улов на двата плавателни съда.11. Собственикът на заменения плавателен съд или негов представител предават отменения лиценз на министерството на Мадагаскар, отговарящо за рибарството, посредством Делегацията на Европейската комисия.12. Новият лиценз поражда действие на датата на предаване на отменения лиценз от корабособственика в отговарящото за рибарството министерство на Мадагаскар. Делегацията на Европейската комисия в Мадагаскар се уведомява за хвърлянето на лиценза.13. Лицензът се съхранява постоянно на борда. Европейската общност води актуален списък на плавателните съдове, за които по силата на разпоредбите на настоящия протокол се изисква лиценз за риболов. След съставянето му и след всяка актуализация проектосписъкът се изпраща на органите на Мадагаскар. След получаване на проектосписъка и уведомяване за извършеното авансово плащане от страна на Европейската комисия компетентният орган на крайбрежната страна включва плавателния съд в списъка на плавателните съдове, получили лиценз за риболов, който след това се предава на органите, упражняващи контрол върху риболова. На корабособственика се изпраща заверено копие на този списък, скрепено с печат "Вярно с оригинала", което се съхранява на борда и замества лиценза до неговото издаване.14. Двете страни се споразумяват да работят за внедряването на гореспомената лицензионна система, основаваща се изключително на електронен обмен на информация и документи, както и за бързата подмяна на лицензите на хартиен носител и списъка с плавателни съдове, получили такива лицензи за извършване на риболов в риболовната зона на Мадагаскар, с техен електронен вариант.15. За лицензите на помощните плавателни съдове не се заплаща такса. Достатъчно е помощните плавателни съдове да плават под флага на държава-членка на Общността или да са собственост на дружество от Общността.РАЗДЕЛ 2Условия на лиценза — такси и авансови плащания1. Лицензите се издават за срок от една година. Те могат да се подновяват.2. Сейнерите за улов на риба тон и плавателните съдове за риболов с въже майка на повърхността заплащат такса от 35 EUR за тон улов в риболовната зона на Мадагаскар.3. Лицензите се издават след изплащане на компетентните национални органи на така определените суми:- 3920 EUR за сейнер за улов на риба тон, равняващи се на таксата за годишен улов 112 тона;- 3500 EUR за плавателен съд за риболов с въже майка на повърхността с брутен тонаж над 100 БТ, равняващи се на таксата за годишен улов 100 тона;- 1680 EUR за плавателен съд за риболов с въже майка на повърхността с брутен тонаж по-малък от или равен на 100 БТ, равняващи се на таксата за годишен улов 48 тона;- размерът на таксата за издаване на лиценз за дънен риболов ще бъде определен от съвместния комитет след края на експерименталната фаза. Издаването на лицензите през експерименталната фаза е безплатно.4. Държавите-членки съобщават на Европейската комисия най-късно до 15 юни всяка година потвърдения тонаж на улова за изтеклата година от научните институти, посочени в точка 5 по-долу.5. Европейската комисия изчислява окончателния размер на таксите за година n най-късно до 31 юли на година n + 1, въз основа на изготвената от всеки корабособственик декларация за улов, потвърдена от научните институти, компетентни за проверка на данните за улова в държавите-членки, като например Научния развоен институт (IRD), Испанския океанографски институт (IEO) и Португалския институт за морски проучвания (IPIMAR), с посредничеството на Делегацията на Европейската комисия.6. Този окончателен размер се съобщава веднага на корабособствениците и на отговарящото за рибарството мадагаскарско министерство.7. Всички евентуални допълнителни плащания за количествата, надвишаващи 112 тона за сейнерите за улов на риба тон, 100 тона за плавателните съдове за риболов с въже майка над 100 брутен тонаж, и 48 тона за плавателните съдове за риболов с въже майка с по-малък от или равен на 100 брутен тонаж ще се изплащат от корабособствениците на компетентните мадагаскарски органи най-късно до 31 август на година n + 1, в посочената в параграф 6, раздел 1 на настоящата глава сметка въз основата на 35 EUR на тон.8. Въпреки това, ако окончателният размер на таксата е по-малък от платената авансово сума, определена в точка 3 от настоящия раздел, нейният остатък не подлежи на връщане на корабособственика.ГЛАВА IIРиболовни зони1. Плавателните съдове на Общността могат да извършват риболов във водите отвъд зоната от 12 морски мили от изходните линии за сейнери за улов на риба тон и плавателни съдове за риболов с въже майка на повърхността. Трябва да бъде спазвана забрана за навлизане в защитена зона от 3 мили около устройствата за съсредоточаване на риба, които не принадлежат на плавателните съдове на Общността.ГЛАВА IIIРежим на деклариране на улова от плавателните съдове, разполагащи с лиценз за риболов в мадагаскарски води1. Продължителността на рейса на плавателните съдове на Общността в мадагаскарската риболовна зона за целите на настоящото приложение се определя, както следва:- или като равна на времето между влизане и излизане от зоната за риболов на Мадагаскар;- или като равна на периода между влизане в зоната за риболов на Мадагаскар и претоварване от един плавателен съд на друг и/или разтоварване на улова на пристанище на Мадагаскар.2. Всички плавателни съдове, разполагащи с лиценз за риболов в мадагаскарски води по силата на споразумението, трябва да декларират своя улов, с цел мадагаскарските власти да могат да проконтролират уловеното количество, което се проверява от компетентните научни институти съгласно процедурата, предвидена в глава I, раздел 2, точка 4 от настоящото приложение. Плавателните съдове с дължина над 24 метра трябва да декларират улова си в мадагаскарския център за мониторинг на рибарството (ЦМР) на всеки 15 календарни дни, докато са в мадагаскарската риболовна зона. Условията за деклариране на улова са следните:2.1. През едногодишния период на валидност на лиценза за риболов по смисъла на раздел 2 от глава I от настоящото приложение в декларациите се вписва уловът от всеки рейс. Оригиналите на декларациите се изпращат на ЦМР на материален носител, в срок от 45 дни от края на последния рейс, извършен през този период. Информацията се изпраща по факс (+ 261 20 22 490 14) или електронна поща (csp-mprh@blueline.mg).2.2. Плавателните съдове декларират улова си чрез формуляр, съответстващ на бордовия дневник, чийто образец фигурира в допълнение 2. За периодите, в които плавателният съд се е намирал извън зоната за риболов на Мадагаскар, в бордовия дневник се попълва "Извън зоната за риболов на Мадагаскар".2.3. Формулярите се попълват четливо и се подписват от капитана на плавателния съд или от неговия законен представител.3. При неспазване на разпоредбите на настоящата глава мадагаскарското правителство си запазва правото да прекрати временно лиценза на дадения плавателен съд, докато той не изпълни съответната формалност, както и да му наложи санкция, предвидена от действащото законодателство на Мадагаскар. За целта се информират Европейската комисия и държавата-членка, под чийто флаг плава съдът.4. Двете страни се споразумяват да насърчават разработването на система за деклариране на улова, основана изключително на електронния обмен на горепосочените информация и документи, както и за бързата замяна на писменото деклариране (бордовия дневник) с негов електронен еквивалент.ГЛАВА IVПретоварване и разтоварванеДвете страни си сътрудничат с цел подобряване на възможностите за претоварване и разтоварване на улова на пристанищата на Мадагаскар.1. Разтоварване:Плавателните съдове на Общността за улов на риба тон, които разтоварват улова си на мадагаскарско пристанище, ползват отстъпка от 5 EUR на тон от таксата за улов в риболовната зона на Мадагаскар, чийто размер е посочен в глава I, раздел 2, параграф 2 от приложението.При продажба на улова на мадагаскарско предприятие за преработка се ползва допълнителна отстъпка от 5 EUR.Този механизъм ще се прилага за всеки плавателен съд на Общността от първата година на прилагане на настоящия протокол до достигане на максимум 50 % от размера на окончателния улов (определен в глава III на приложението).2. Условията за упражняване на контрол върху разтоварения или прехвърлен улов ще бъдат определени по време на първото заседание на съвместния комитет.3. Оценка:Размерът на финансовите облекчения и максималният окончателен размер на улова в проценти подлежат на актуализация в рамките на съвместния комитет, в зависимост от социално-икономическото въздействие на операциите по разтоварване, извършени през съответната година.ГЛАВА VНаемане на моряци1. Корабособствениците на сейнери за улов на риба тон и плавателни съдове за риболов с въже майка на повърхността се задължават да наемат граждани от страните от АКТБ, при следните условия и ограничения:- за сейнери за улов на риба тон: поне 20 % от моряците от АКТБ се наемат за сезона за улов на риба тон в риболовната зона на трета държава [2],- за флота от плавателни съдове за риболов с въже майка на повърхността: поне 20 % от моряците се наемат от АКТБ за сезона за улов в риболовната зона на трета държава.2. Корабособствениците се опитват да наемат допълнителен брой моряци от страните от АКТБ.3. Декларацията на Международната организация на труда (МОТ) за принципите и основните трудови права се прилага по право за наетите на плавателни съдове на Общността моряци. По-специално това се отнася за свободата на сдружаване и ефективното признаване на правото на работещите на колективно договаряне, а също и за липсата на дискриминация по отношение на заетостта и на професионален признак.4. Трудовите договори на моряците от страните от АКТБ, копие от които се предоставя на подписалите ги, се изготвят между представителя(ите) на корабособственика и моряците и/или техните синдикати или представители. Тези договори гарантират на моряците ползването на приложимия за тях режим за социално осигуряване, включващ и застраховка "Живот" и застраховка срещу болест и злополука.5. Заплащането на моряците от страните от АКТБ е за сметка на корабособствениците. То се определя по взаимно съгласие между корабособствениците и моряците и/или синдикатите им или техни представители. При все това условията по заплащането на труда на моряците от страните от АКТБ не могат да са по ниски от приложимите за екипажи от съответната държава и във всички случаи не могат да бъдат под нормите, установени от МОТ.6. Всеки нает на плавателен съд на Общността моряк е длъжен да се яви пред капитана на посочения плавателен съд един ден преди предложената дата за неговото наемане. При неявяване на моряка в предвидения ден и час за наемане, корабособственикът автоматично се освобождава от задължението си да наеме този моряк.ГЛАВА VIТехнически меркиПлавателните съдове спазват мерките и препоръките, приети за региона от CTOI по отношение на риболовните съоръжения, техните технически характеристики и всички други технически мерки, приложими за извършвания от тях риболов.ГЛАВА VIIНаблюдатели1. Всеки плавателен съд с разрешение за риболов в мадагаскарските води по силата на споразумението взема на борда си наблюдатели, назначени от компетентната регионална организация в областта на рибарството, при следните условия:1.1. по искане на компетентния орган плавателните съдове на Общността вземат на борда си назначен от органа наблюдател, който проверява извършения улов в мадагаскарски води;1.2. компетентният орган изготвя списък с плавателните съдове, на които ще бъдат назначени наблюдатели, както и списък с наблюдателите, които ще се качат на борда им. Тези списъци се актуализират. След изготвянето им и след евентуалната им актуализация на всяко тримесечие те се предават на Европейската комисия;1.3. компетентният орган съобщава на заинтересованите корабособственици или на техните представители името на назначения на борда на техния плавателен съд наблюдател, в момента на издаване на лиценза или най-късно 15 дни преди предвидената дата за вземането на борда на наблюдателя.2. Присъствието на наблюдателя на борда обикновено не надхвърля един рейс. Въпреки това по изрично настояване на компетентните мадагаскарски органи неговият престой може да бъде продължен до няколко рейса, в зависимост от предвидената средна продължителност на рейсовете на съответния плавателен съд. Това искане се формулира от компетентния орган при съобщаване на името на назначения на конкретния плавателен съд наблюдател.3. Условията за вземането на наблюдателя на борда се определят по взаимно съгласие между корабособственика или неговия представител и компетентния орган.4. Наблюдателят се качва на борда от посоченото от корабособственика пристанище в началото на първия рейс в риболовната зона на Мадагаскар след оповестяването на включените в списъка плавателни съдове.5. В двуседмичен срок корабособствениците съобщават с десетдневно предизвестие датите и подрегионалните пристанища, предвидени за качването на наблюдателите на борда.6. Ако мястото на качване на наблюдателя излиза извън рамките на подрегиона, пътните разходи на наблюдателя се поемат от корабособственика. При излизане на плавателния съд с наблюдател от региона извън регионалната риболовна зона се вземат всички необходими мерки за осигуряване на неговото връщане в родината във възможно най-кратки срокове за сметка на корабособственика.7. В случай на отсъствие на наблюдателя от мястото и във времето, което е договорено и в следващите дванадесет часа, корабособственикът автоматично се освобождава от своята отговорност за качването на борда на този наблюдател.8. На борда наблюдателят е със статут на офицер. По време на престоя си на плавателния съд в мадагаскарски води, той изпълнява следните задачи:8.1. наблюдава риболовните дейности на плавателните съдове;8.2. проверява позицията на плавателните съдове, участващи в риболовните операции;8.3. взема биологични проби в рамките на научни програми;8.4. прави опис на използваните риболовни уреди;8.5. проверява данните за извършения улов в мадагаскарската риболовна зона, които се отразяват в бордовия дневник;8.6. проверява процента на съпътстващия улов и изготвя оценка на количеството изхвърлен улов от видове предмет на търговия;8.7. изпраща до компетентния орган по някой от определените за целта начини данните за улова, в това число и обема на основния и съпътстващ улов на борда.9. Капитанът взема всички необходими мерки за гарантиране на физическата и морална безопасност на наблюдателя при осъществяване на неговите функции.10. Наблюдателят разполага с всички необходими условия за изпълнение на своите функции. За да улесни изпълнението на неговите задачи, капитанът му осигурява достъп до нужните за изпълнението на неговите задачи средства за комуникация, пряко свързаната с риболовната дейност на плавателния съд документация, включително и до бордовия дневник и навигационната книга, както и до необходимите части на плавателния съд.11. За времето на своя престой на борда наблюдателят:11.1. предприема всички необходими мерки неговото качване, както и присъствието му на борда, да не прекъсват или затрудняват риболовните операции;11.2. пази имуществото и съоръженията, които се намират на борда, както и спазва клаузата за конфиденциалност по отношение на всички документи, които са собственост на съответния плавателен съд.12. В края на периода на наблюдение и преди да напусне плавателния съд, наблюдателят изготвя доклад за дейността си, който предоставя на компетентните органи с копие до Европейската комисия. Той го подписва в присъствието на капитана, който ако намери за уместно, може да го помоли да добави или той да добави собственоръчно своите наблюдения, последвани от подписа му. При слизане от борда научният наблюдател връчва копие от доклада си на капитана.13. Разходите за настаняване и прехрана на наблюдателите се поемат от корабособственика при условията, предвидени за офицерите и практическите възможности на плавателния съд.14. Възнаграждението и социалните разходи за наблюдателя са за сметка на компетентния орган.15. В най-кратък срок двете страни се консултират с трети заинтересовани държави за определянето на система от регионални наблюдатели и избирането на компетентна регионална организация в областта на рибарството. До привеждане в действие на системата от регионални наблюдатели плавателните съдове с разрешение за извършване на риболов в мадагаскарската зона в рамките на споразумението вместо регионални наблюдатели качват на борда си наблюдателите, назначени съгласно горепосочените правила от компетентните мадагаскарски органи.ГЛАВА VIIIКонтрол1. Съгласно раздел 1, точка 13 от настоящото приложение, Европейската общност поддържа актуален проектосписък на плавателните съдове, на които е издаден лиценз за риболов съгласно разпоредбите на настоящия протокол. След изготвянето му и след всяка актуализация този списък се предоставя на мадагаскарските органи, упражняващи контрол върху риболова.2. След получаване на този проектосписък и уведомление за извършено авансово плащане (предвидено в глава I, раздел 2, точка 3 от настоящото приложение) от страна на Европейската комисия в полза на компетентните органи на крайбрежната страна, компетентните мадагаскарски органи включват плавателния съд в списъка на плавателните съдове, на които е издаден лиценз за риболов, който се предоставя на органите, упражняващи контрол върху риболова. На корабособственика се изпраща копие на този списък, което да съхранява на борда на мястото на лиценза за риболов до неговото издаване.3. Влизане и излизане от зоната3.1. Плавателните съдове на Общността уведомяват най-малко 3 часа по-рано компетентните мадагаскарски органи, упражняващи контрол върху риболова, за своето намерение да влязат или да излязат от мадагаскарската риболовна зона, те декларират и общото количество на улова и видовете риба съгласно образеца, предвиден в приложението. Заявеното и неосъществено влизане се анулира чрез изпращане на известие по факс или електронна поща. Центърът за мониторинг на рибарството изпраща потвърждение по електронна поща за получаването на всяко заявление (за влизане или излизане) директно на плавателния съд и/или в краен случай на корабособственика.3.2. При уведомяване за излизане всеки плавателен съд съобщава и позицията си. Препоръчително е уведомяването да се извършва по факс (+ 261 20 22 490 14) или електронна поща (csp-mprh@blueline.mg) или, при невъзможност, чрез радиовръзка (позивна BLU), само в работните в Мадагаскар дни и време, на честота 8754,00 MHz. Позивната на центъра на мониторинг на рибарството на Мадагаскар е "CHARLIE SIERRA PAPA").3.3. Завареният в извършване на риболов плавателен съд, който не е предупредил компетентния орган за целта, се счита за нарушител.3.4. Номерата на факса, телефона, както и адресът на електронната поща се съобщават при издаване на лиценза за риболов.3.5. При получаване на съобщения за влизане и/или излизане от риболовната зона мадагаскарските органи си запазват правото да извършат проверка на улова на плавателните съдове над 250 БТ за риболов с въже майка, въз основа на 10 % извадка от съответния флот. Проверките се извършват на най-близкото пристанище или на контролен пункт в океана.4. Контролни процедури4.1. Капитаните на плавателни съдове на Общността, извършващи риболов в мадагаскарската риболовна зона, осигуряват достъп и улесняват оглед на борда, оказват съдействие при изпълнение на задълженията на всеки служител, отговарящ за инспекцията и контрола на риболовните дейности в Мадагаскар.4.2. Присъствието на тези служители на борда не трябва да надхвърля необходимото време за изпълнение на задачата им.4.3. След всяка инспекция и проверка на капитана на плавателния съд се издава удостоверение.5. Сателитен контролСъгласно разпоредбите в допълнение 4 плавателните съдове на Общността, извършващи риболов в рамките на настоящото споразумение, ще подлежат на сателитен контрол.6. Проверка на плавателния съд6.1. В срок от 24 часа компетентните мадагаскарски органи уведомяват държавата, под чийто флаг плава плавателния съд, и Европейската комисия за всяка проверка и наложена санкция на плавателен съд на Общността в риболовната зона на Мадагаскар.6.2. Едновременно с това държавата, под чийто флаг плава плавателният съд, и Европейската комисия получават кратък доклад, представящ обстоятелствата и причините, довели до проверката.7. Протокол от проверката7.1. След вписване на констатирания факт в протокола, съставен от компетентния мадагаскарски орган, капитанът подписва документа.7.2. Подписването не накърнява правото и средствата, които капитанът може да използва в своя защита срещу нарушението, в което е обвинен. При отказ да подпише документа той е длъжен да посочи писмено причините за отказа, след което инспекторът поставя забележка "подписът отказан".7.3. Капитанът трябва да отведе своя плавателен съд до посоченото от мадагаскарските органи пристанище. В случай на незначително нарушение компетентният мадагаскарски орган може да разреши на плавателния съд, на който е направена проверка, да продължи да извършва риболов.8. Съвместно съвещание при проверка8.1. Съвместно съвещание на Европейската комисия и компетентните мадагаскарски органи, с евентуалното участие на представител на засегнатата държава-членка, се провежда в рамките на един работен ден след получаване на горепосочената информация и преди предприемането на евентуални мерки спрямо капитана или екипажа на плавателния съд или други действия срещу товара или оборудването на плавателния съд, освен тези, свързани със съхраняване на доказателствата за предполагаемото нарушение.8.2. По време на това съвещание страните обменят документи или сведения, които биха могли да бъдат от полза за изясняването на обстоятелствата около констатираните факти. Корабособственикът или негов представител се уведомява за резултата от съвещанието, както и за всички мерки, произтичащи от проверката.9. Уреждане на спор във връзка с проверката9.1. Преди започване на каквото и да е съдебно производство се търси разрешаване на предполагаемото нарушение чрез производство за постигне на споразумение. Това производство приключва най-късно до три работни дни след проверката.9.2. При уреждане чрез производство за постигане на споразумение размерът на глобата се определя съгласно мадагаскарското законодателство.9.3. Ако случаят не може да се разреши чрез производство за постигане на споразумение и подлежи на разглеждане от компетентна съдебна инстанция, банковата гаранция, определена предвид разходите по проверката, както и размерът на глобите и обезщетенията, дължими от отговорните за нарушението лица, се внасят от корабособственика в посочена от мадагаскарските органи банка.9.4. Банковата гаранция е неотменяема до приключване на съдебното производство. Тя се освобождава, когато процедурата завърши без осъдителна присъда. По същия начин, в случай на осъдителна присъда, налагаща глоба в размер по-малък от дадената гаранция, остатъкът от сумата се освобождава от компетентните мадагаскарски органи.9.5. След вдигане на запора плавателният съд и неговият екипаж са свободни да напуснат пристанището:- или след изпълнение на задълженията, произтичащи от производство за постигане на споразумение;- или след внасяне на банковата гаранция, предвидена в точка 9.3 по-горе и нейното приемане от компетентните мадагаскарски органи, до приключване на съдебната процедура.10. Претоварване на улова10.1. Всеки плавателен съд на Общността, желаещ да осъществи претоварване на улова в мадагаскарски води, извършва тази операция акостирал или на рейд в мадагаскарските пристанища.10.2. Собствениците на тези плавателни съдове трябва да предадат на компетентните органи на Мадагаскар, поне 24 часа по-рано следните данни:- имената на плавателните съдове, които ще прехвърлят улова си;- името, регистрационния номер в ММО и флага на транспортния товарен плавателен съд;- тонажа на улова по видове, който ще се прехвърля;- датата и мястото на претоварване;10.3. Претоварването се счита за излизане от мадагаскарската риболовна зона. Капитаните на плавателните съдове трябва да предоставят на компетентните мадагаскарски органи декларации за улова и да ги уведомят за намерението си или да продължат риболова си, или да напуснат риболовната зона на Мадагаскар.10.4. Всяка друга операция по претоварване, непредвидена в точките по-горе, е забранена в риболовната зона на Мадагаскар. На нарушителите на тази разпоредба се налагат предвидените от действащото законодателство на Мадагаскар санкции.11. Капитаните на плавателни съдове на Общността, извършващи операции по разтоварване и претоварване в мадагаскарско пристанище, разрешават и оказват съдействие при проверки на мадагаскарски инспектори. След всяка инспекция или проверка, на капитана на плавателния съд се издава удостоверение.[1] Съгласно международните норми.[2] Поне 70 от моряците в целия европейски флот да бъдат граждани на държавите— членки на Комисията за риба тон в Индийския океан (CTOI).--------------------------------------------------20071115Допълнения1. Формуляр на искане за издаване на лиценз2. Бордови дневник на Комисията за опазване на риба тон в Индийския океан3. Приложими разпоредби за Системата за сателитно наблюдение на плавателните съдове (VMS) и координати на мадагаскарската риболовна зона.--------------------------------------------------20071115ДОПЪЛНЕНИЕ 1МИНИСТЕРСТВО, ОТГОВАРЯЩО ЗА РИБАРСТВОТО НА МАДАГАСКАРНово искане или искане за подновяване [1] на лиценза на чуждестранни плавателни съдове за промишлен риболов1. Име на корабособственика:2. Адрес на корабособственика:3. Име на представителя или агента (ако е приложимо):4. Адрес на местния представител или агент на корабособственика (ако е приложимо):5. Име на капитана:6. Име на плавателния съд:7. Регистрационен номер:8. Факс:9. Електронна поща:10. Радиокод:11. Дата и място на конструиране:12. Национален флаг:13. Пристанище на регистрация:14. Пристанище на оборудване:15. Дължина:16. Ширина:17. Бруто тонаж (в БТ):18. Вместимост на трюмовете:19. Капацитет за охлаждане и дълбоко замразяване:20. Тип и мощност на двигателя:21. Риболовни съоръжения:22. Брой моряци:23. Комуникационна система:24. Позивна:25. Отличителни белези:26. Риболовни операции:27. Място на разтоварване:28. Риболовни зони:29. Улов на видове:30. Срок на действие:31. Специални условия:Становище на Генерална дирекция „Рибарство и аквакултури“:Бележки на министерството, отговарящо за рибарството:(1) Ненужното се зачерква.+++++ TIFF +++++[1] Ненужното се зачерква.--------------------------------------------------20071115ДОПЪЛНЕНИЕ 2Бордови дневник за улов на риба тонИме на съда:Брутен тонаж:МесецДенГодинаПристанищеСтрана по флаг:Капацитет — (М.Т.):Регистрационен №:Капитан:ТРЪГНАЛ:Корабособственик:Численост на екипажа:Адрес:Дата на докладване:ЗАВЪРНАЛ СЕ:Въже майкаЖива примамкаСейнер за риболов с кошТралOutros (Други)Автор на доклада:Брой дни в морето:Брой риболовни дни:Брой хвърляния:№ на риболовен рейс:ДатаЗонаТемпера-тура на водата на повърх- ността(°C)Рибол- овно усилиеБрой използ- вани кукиCapturas (Улов)Isco usado na pesca (Използвана стръв)МесецДенШирина N/SДължина E/OЧервен тонЖълтопер тунец(Дебел (голямоок) тон)(Бял тон)(Риба меч)(Ивичест марлин)(Бял марлин)(Черен марлин)(Риба ветроход)ЛистаоОбщо улов за деняThunnus thynnus или maccoyiThunnus albacaresThunnus obesusThunnus alalungaXiphias gladiusTetraptunus audax или albidusMakaira indicaIstiophorus albicane или platypterusKatsuwonus pelamisРазни(тегло само в кг)Сайра (Scomberesox sаurus)КалмарЖива примамкаДругибр.кгбр.кгбр.кгбр.кгбр.кгбр.кгбр.кгбр.кгбр.кгбр.кгбр.кгТЕГЛО ПРИ РАЗТОВАРВАНЕ (В КГ)Забележки:1 — Да се използва една таблица на месец и един ред на ден.2 — В края на всеки рейс да се предава копие от дневника на кореспондента или на Международната комисия за опазване на риба тон в Атлантическия океан (IССАТ), Calle Corazón de María, 8, 28002 Мадрид, Испания.3 — Под ден се разбира денят, в който са хвърлени въдиците.4 — Риболовната зона се отнася до позицията на плавателния съд. Закръглете минутите и запишете градусите на географската дължина и ширина. Уверете се, че записвате N/S и E/W.5 — Последна въдица (тегло при разтоварване) се попълва само в края на рейса. Записва се действителното тегло в момента на разтоварването.6 — Всички докладвани тук данни остават строго поверителни.+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------20071115ДОПЪЛНЕНИЕ 3Coordonnées (latitudes et longitudes de la zone pêche (ZP) de Madagascar(voir aussi carte géographique annexée en appendice 4)| Coordonnées en deg. déc. | Coordonnées en deg. mn |Réf | X | Y | X | Y |A | 49,40 | –10,3 | 49°24′E | 10°18′S |B | 51 | –11,8 | 51°0′E | 11°48′S |C | 53,3 | –12,7 | 53°18′E | 12°42′S |D | 52,2 | –16,3 | 52°12′E | 16°18′S |E | 52,8 | –18,8 | 52°48′E | 18°48′S |F | 52 | –20,4 | 52°0′E | 20°24′S |G | 51,8 | –21,9 | 51°48′E | 21°54′S |H | 50,4 | –26,2 | 50°24′E | 26°12′S |I | 48,3 | –28,2 | 48°18′E | 28°12′S |J | 45,4 | –28,7 | 45°24′E | 28°42′S |K | 41,9 | –27,8 | 41°54′E | 27°48′S |L | 40,6 | –26 | 40°36′E | 26°0′S |M | 41,8 | –24,3 | 41°48′E | 24°18′S |N | 41,6 | –20,8 | 41°36′E | 20°48′S |O | 41,4 | –19,3 | 41°24′E | 19°18′S |P | 43,2 | –17,8 | 43°12′E | 17°48′S |Q | 43,4 | –16,9 | 43°24′E | 16°54′S |R | 42,55 | –15,6 | 42°33′E | 15°36′S |S | 43,15 | –14,35 | 43°9′E | 14°21′S |T | 45 | –14,5 | 45°0′E | 14°30′S |U | 46,8 | –13,4 | 46°48′E | 13°24′S |V | 48,4 | –11,2 | 48°24′E | 11°12′S |--------------------------------------------------20071115ДОПЪЛНЕНИЕ 4Риболовна зона на МадагаскарÉchelle: 1/14 000 000 eÉdition: Septembre 2003.Zone de pêche de Madagascar:— À l'ouest: Calage de la zone de pêche de Madagascar sur la zone de pêche française,— Au sud et au sud-est: Calage sur la ligne des 200 milles calculée à partir de trait de côte,— Au nord et à l'est: Calage sur la zone de pêche calculée par la méthode des équidistances,— Simplification de la délimitation à partir de points de référence.+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------