CELEX: 31984R0609
Language: el
Date: 1984-03-08 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 609/84 της Επιτροπής της 8ης Μαρτίου 1984 περί της παραδόσεως σκληρού σίτου στη Σομαλία βάσει της επισιτιστικής βοήθειας

9. 3 . 84                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             Αριθ. L 67/35
                                     ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 609/84 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                     της 8ης Μαρτίου 1984
                  περί της παραδόσεως σκληρού σίτου στη Σομαλία βάσει της επισιτιστικής бοήΦειας
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                             τες σιτηρών σε ορισμένες τρίτες χώρες και δικαιούχους
                                                                  οργανισμούς ■
Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής              ότι πρέπει να προβλεφθεί η εκτέλεση της δραστηριό­
Κοινότητας,                                                       τητας αυτής σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπο­
                                                                  νται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1974/80 της Επιτροπής
τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου της             της 22ας Ιουλίου 1980 περί γενικών μέτρων εφαρμογής
29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως αγοράς                 για την εκτέλεση ορισμένων ενεργειών επισιτιστικής
στον τομέα των σιτηρών ('), όπως τροποποιήθηκε τελευ­             βοήθειας με τη μορφή σιτηρών και όρυζας (8), όπως
ταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1451 /82 (2),                  τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ)
τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 2750/75 του Συμβουλίου της             αριθ. 3323/81 (9) ότι είναι αναγκαίο, για την κοινοτική
29ης Οκτωβρίου 1975 περί καθορισμού των κριτηρίων                 δραστηριότητα που προβλέπεται, να εξακριбωθούν τα
συγκεντρώσεως των δημητριακών που προορίζονται για                χαρακτηριστικά των προϊόντων που πρέπει να παραδο­
επισιτιστική βοήθεια (3), όπως τροποποιήθηκε από τον              θούν, καθώς και οι όροι παραδόσεως·
κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 3331 /82 (4), και ιδίως το
άρθρο 6,                                                          ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονι­
                                                                  σμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρί­
τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 1992/83 του Συμβουλίου της             σεως Σιτηρών,
11ης Ιουλίου 1983 για τον καθορισμό, για το 1983, των
κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
3331 /82 σχετικά με την πολιτική και τη διαχείριση της            ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
επισιτιστικής βοήθειας (5),
τον κανονισμό αριθ. 129 του Συμβουλίου της 23ης Οκτω­                                         Άρθρο 1
βρίου 1962 περί της αξίας της λογιστικής μονάδας και              O οργανισμός παρεμβάσεως που αναφέρεται στο παράρ­
των τιμών συναλλάγματος που πρέπει να εφαρμοστούν                 τημα I είναι επιφορτισμένος με την εφαρμογή των διαδι­
στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής (6), όπως
                                                                  κασιών διακινήσεως και προμήθειας, σύμφωνα με τις
τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ)
                                                                  διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1974/80 και τους
αριθ. 2543/73 (7), και ιδίως το άρθρο 3,                          όρους που εμφαίνονται στο παράρτημα I.
τη γνώμη της Νομισματικής Επιτροπής,
Εκτιμώντας :                                                                                  Άρθρο 2
ότι, στις 29 Ιουλίου 1983, η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών              O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη
Κοινοτήτων αποφάσισε να χορηγήσει, εντός του πλαι­                ημέρα από τη δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα
σίου της κοινοτικής δραστηριότητας, διάφορες ποσότη­               των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                O παρών κανονισμος είναι δεσμευτικός ως προς ολα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                κράτος μέλος.
                Βρυξέλλες, 8 Μαρτίου 1984.
                                                                               Για την Επιτροπή
                                                                                 Ροul DΑLSΑGΕR
                                                                             Μέλος της Επιτροπής
(')  ΕΕ αριθ. L 281 της 1 . 1 1 . 1975, σ. 1 .
(2)  ΕΕ αριθ. L 164 της 14. 6. 1982, σ. 1 .
( 3) ΕΕ αριθ. L 281 της 1 . 11 . 1975, σ. 89.
(4)  ΕΕ αρι9. L 352 της 14. 12. 1982, σ. 1 .
( 5) ΕΕ αρι9. L 196 της 20. 7 . 1983 , σ. 1 .
(6)  ΕΕ αρι9. 106 της 30. 10. 1962, σ. 2553 /62 .                  («) ΕΕ αρι9. L 192 της 26. 7 . 1980, σ. 11 .
( 7) ΕΕ αριθ. L 263 της 19 . 9. 1973 , σ. 1 .                      (') ΕΕ αρι9. L 334 της 21 . 11 . 1981 , σ. 27.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 67/36                            Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          9. 3 . 84
                                                                 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
               1 Πρόγραμμα: 1983
              2. Δικαιούχος: Σομαλία
              3. Τόκος ή χώρα χροορισμού : Σομαλία
              4. Προϊόν χρος διακίνηση : σκληρός σίτος
              5. Συνολική ποσότητα : 10000 τόνοι
              6. Αριθμός παρτίδων : μία
              7. Οργανισμός παρεμβάσεως επιφορτισμένος με την εφαρμογή της διαδικασίας:
                   Azienda di Stato per gli interventi sui mercati agricoli (ΑΙΜΑ), via Palestra 81 , I-Roma (telex 613 003).
              8. Τρόπος διακινήσεως του προϊόντος : παρέμβαση
              9. Χαρακτηριστικά του εμπορεύματος: O σκληρός σίτος πρέπει να είναι υγιούς καλής και εμπορεύσιμης
                   ποιότητας και να ανταποκρίνεται τουλάχιστον στην αρτοποιήσιμη ποιότητα που απαιτείται για την
                   παρέμβαση. Αποκλείονται οι ποικιλίες που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 6 του κανονισμού
                   (ΕΟΚ) αριθ. 1570/77 (ΕΕ αριθ. L 174 της 14. 7. 1977, σ. 18)
            10. Συσκευασία :
                   — σε σάκους καινούριους ('):
                       — σάκοι γιούτας ελάχιστου βάρους 600 γραμμαρίων
                   — καθαρό бάρος των σάκων : 50 χιλιόγραμμα
                   — επιγραφή στους σάκους με γράμματα ύψους 5 εκατοστών τουλάχιστον :
                       «DURUM WHEAT / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO SOMALIA»
            11 . Αιμένας φορτώσεως: κοινοτικός λιμένας
            12. Στάδιο παραδόσεως: cif
            13. Λιμένας εκφορτώσεως: Mogadiscio
            14. Διαδικασία που εφαρμόζεται για τον καθορισμό των εξόδων προμήθειας: δημοπρασία
            15. Ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 20 Μαρτίου 1984, ώρα 12.00
            16. Περίοδος φορτώσεως: 15 Απριλίου έως 15 Μαΐου 1984
            17. Ποσό ασφάλειας : 6 ΕCU ανά τόνο
            Σημειώσεις:
            1 . Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθετήσεως σε σάκους O υπερθεματιστής Sα πρέπει να προμηθεύσει
                 2 % των κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που
                 ακολουθείται από ένα «R» κεφαλαίο.
            2. O υπέρ ου η κατακύρωση αποστέλλει αντίγραφο των εγγράφων που αφορούν την αποστολή, στην ακό­
                λουθη διεύθυνση : Dέ1έ§3ΐΐοη <J« 1Β Cοmmission en Somalie S/C service «valise <diplomatique», Berlaymont
                 1 / 123, rue de 1<ι Lοί 200, Β- 1049 Βruxelles.
 ---pagebreak--- 9. 3 . 84                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      Αριθ. L 67/37
BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
   Partiets nummer     Mængde (t)              Lagerindehaverens navn og adresse             Lagerplads
  Nummer der Partie     Menge (t)              Name und Adresse des Lagerhalters        Ort der Lagerhaltung
  Αριθμός παρτίδων       Τόνοι               Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού         Τόπος αποθηκεύσεως
     Number of lot      Tonnage                         Address of store               Town at which stored
    Numéro du lot       Tonnage                   Nom et adresse du stockeur              Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio               Nome e indirizzo del detentore       Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)          Naam en adres van de depothouder      Adres van de opslagplaats
            1            374,072            Consorzio agrario provinciale, Bologna Casalfiumanese
                         522,216                             idem                  Imola
                         200,230                             idem                  Medicina
                         651,996                             idem                  Mezzolara
                         401,591                             idem                  Monte San Pietro
                         426,693                             idem                  San Giovanni in Persiceto
                         508,197                             idem                  San Pietro in Casale
                         541,080                             idem                  Galliera
                       1 021,767                             idem                  San Giorgio di Piano
                         637,615                             idem                  Molinella
                         238,850                             idem                  Budrio 62
                         413,722            Consorzio agrario provinciale, Ferrara Casumaro
                         623,368                             idem                  Codigoro
                       1 229,295                             idem                  Darsena
                         846,483                             idem                  Mezzogoro
                       1 578,301                             idem                  Copparo