CELEX: 52014JC0024
Language: cs
Date: 2014-06-27
Title: Společný návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 1210/2003 o některých zvláštních omezeních hospodářských a finančních vztahů s Irákem

|
			
		
		
		52014JC0024
		
			Společný návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 1210/2003 o některých zvláštních omezeních hospodářských a finančních vztahů s Irákem /* JOIN/2014/024 final - 2014/0210 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ ZPRÁVA
(1)                   
Nařízení Rady (ES) č. 1210/2003 uložilo
v souladu se společným postojem 2003/495/SZBP a rezolucí Rady
bezpečnosti Organizace spojených národů č. 1483 (2003)
určitá omezující opatření vůči Iráku. V čl. 4 odst. 4
uvedeného nařízení se stanoví, že žádné hospodářské zdroje nesmí být
dány přímo či nepřímo k dispozici fyzickým nebo právnickým
osobám, orgánům nebo subjektům uvedeným v příloze IV anebo v
jejich prospěch, aby tak těmto osobám, orgánům nebo
subjektům nebylo umožněno získat prostředky, zboží nebo služby.
(2)                   
Dne X. července 2014 Rada přijala
rozhodnutí 2014/.../SZBP o omezujících opatřeních proti Iráku
s cílem zajistit, aby osobám a subjektům uvedeným
v čl. 2 písm. b) nebyly přímo či nepřímo
dány k dispozici žádné finanční prostředky ani hospodářské
zdroje, s výhradou zvláštních výjimek, zejména v případě,
kdy finanční prostředky a hospodářské zdroje mohou být
nezbytné pro uspokojení základních potřeb, pokud jsou určeny
výlučně k úhradě profesních odměn a k náhradě
výdajů vzniklých v souvislosti s poskytováním právních služeb, pokud jsou
určeny k úhradě nákladů na vedení nebo správu zmrazených
finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů nebo
nezbytné k úhradě mimořádných výdajů. V souladu
s rozhodnutím Rady 2014/…/SZBP by proto mělo být nařízení (ES)
č. 1210/2003 odpovídajícím způsobem změněno.
2014/0210 (NLE)
Společný návrh
NAŘÍZENÍ RADY,
kterým se mění nařízení (ES)
č. 1210/2003 o některých zvláštních omezeních hospodářských a
finančních vztahů s Irákem
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské
unie, a zejména na článek 215 této smlouvy,
s ohledem na rozhodnutí Rady 2014/…/SZBP,
kterým se mění společný postoj 2003/495/SZBP o Iráku[1],
s ohledem na společný návrh vysoké
představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní
politiku a Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)       Nařízení Rady (ES)
č. 1210/2003[2]
uložilo v souladu se společným postojem 2003/495/SZBP a rezolucí
Rady bezpečnosti Organizace spojených národů č. 1483 (2003)
určitá omezující opatření vůči Iráku. 
(2)       V čl. 4 odst. 4
nařízení (ES) č. 1210/2003 se stanoví, že žádné hospodářské
zdroje nesmí být dány přímo či nepřímo k dispozici fyzickým nebo
právnickým osobám, orgánům nebo subjektům uvedeným v příloze IV
daného nařízení anebo v jejich prospěch, aby tak těmto osobám,
orgánům nebo subjektům nebylo umožněno získat prostředky,
zboží nebo služby. 
(3)       Dne ... července 2014
přijala Rada rozhodnutí 2014/.../SZBP, kterým se zakazuje dávat přímo
či nepřímo k dispozici prostředky nebo hospodářské zdroje
osobám a subjektům uvedeným na seznamu. Jsou stanoveny zvláštní
výjimky, konkrétně v případě finančních
prostředků a hospodářských zdrojů, které jsou: a) nezbytné
pro uspokojení základních potřeb; b) určené výlučně k
úhradě přiměřených profesních odměn a k náhradě
výdajů vzniklých v souvislosti s poskytováním právních služeb; a c)
určeny výlučně k úhradě poplatků nebo nákladů na
vedení nebo správu zmrazených finančních prostředků nebo
hospodářských zdrojů; nebo d) nezbytné k úhradě mimořádných
výdajů.
(4)       Je rovněž třeba
aktualizovat nařízení (ES) č. 1210/2003 doplněním aktuálních
informací, které poskytly členské státy ohledně určení
příslušných orgánů.
(5)       Nařízení (ES)
č. 1210/2003 by proto mělo být odpovídajícím způsobem
změněno,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 1210/2003 se
mění takto:
1)         Článek 4 se mění takto:
a)       Odstavec 3 se nahrazuje tímto:
„3.     Žádné finanční prostředky ani
hospodářské zdroje nesmějí být přímo ani nepřímo
zpřístupněny fyzickým nebo právnickým osobám, subjektům či
orgánům uvedeným v příloze IV nebo v jejich prospěch.“
b)       Odstavec 4 se zrušuje. 
2)         Článek 5 se nahrazuje tímto:
„Článek
5
1. Ustanovení článku 4 nebrání finančním nebo úvěrovým
institucím, aby na zmrazené účty připisovaly finanční
prostředky, které byly na daný účet osoby, subjektu či orgánu
uvedených na seznamu převedeny třetími stranami, za předpokladu,
že tyto přírůstky na účtech budou rovněž zmrazeny.
Dotčená finanční nebo úvěrová instituce o takových operacích
neprodleně uvědomí příslušné orgány. 
2. Odchylně od čl. 4 odst. 3 mohou příslušné orgány
uvedené na internetových stránkách na seznamu v příloze V povolit za
podmínek, které považují za vhodné, zpřístupnění některých
finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů, pokud
rozhodnou o tom, že dotyčné finanční prostředky nebo
hospodářské zdroje jsou:
a)       nezbytné pro uspokojení základních
potřeb fyzických nebo právnických osob, subjektů či orgánů
uvedených v příloze V a rodinných příslušníků závislých na
těchto fyzických osobách, včetně plateb za potraviny, plateb
nájemného nebo splácení hypoték, plateb za léky a lékařskou péči,
plateb daní, pojistného a poplatků za veřejné služby;
b)       určené
výlučně k úhradě přiměřených profesních
odměn a náhradě výdajů vzniklých v souvislosti s poskytováním
právních služeb;
c)       určené
výlučně k úhradě poplatků nebo nákladů na držbu nebo
správu zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských
zdrojů;
nebo
d)      nezbytné k úhradě mimořádných
výdajů, pokud daný příslušný orgán oznámil příslušným
orgánům ostatních členských států a Komisi nejméně dva
týdny před udělením povolení důvody, pro něž se domnívá, že
by dané povolení mělo být uděleno.
3. Dotčené členské státy uvědomí ostatní členské
státy a Komisi o každém povolení, které bylo uděleno podle tohoto
článku.“
3)         Příloha V se nahrazuje
zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení.
Článek 2 
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním
dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém
rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne
                                                                       Za
Radu
                                                                       předseda
[1]               Úř. věst L … , … 2014, s. .. .
[2]               Nařízení Rady (ES) č. 1210/2003 ze dne
7. července 2003 o některých zvláštních omezeních
hospodářských a finančních vztahů s Irákem a o zrušení
nařízení (ES) č. 2465/96 (Úř. věst. L 169, 8.7.2003,
s. 6).
PŘÍLOHA
 
Společného návrhu
NAŘÍZENÍ RADY,
kterým se mění nařízení
(ES) č. 1210/2003 o některých zvláštních omezeních hospodářských
a finančních vztahů s Irákem

PŘÍLOHA

„PŘÍLOHA
V
Internetové
stránky s informacemi o příslušných orgánech uvedených v článcích 5,
6, 7 a 8 a adresa Evropské komise pro účely oznamování
A. Příslušné orgány v každém
členském státě:
BELGIE
http://www.diplomatie.be/eusanctions
BULHARSKO
http://www.mfa.bg/en/pages/135/index.html
ČESKÁ REPUBLIKA
http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce
DÁNSKO
http://um.dk/da/politik-og-diplomati/retsorden/sanktioner/
NĚMECKO
http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html
ESTONSKO
http://www.vm.ee/est/kat_622/
IRSKO
http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519
ŘECKO
http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
ŠPANĚLSKO
http://www.exteriores.gob.es/Portal/es/PoliticaExteriorCooperacion/GlobalizacionOportunidadesRiesgos/Documents/ORGANISMOS%20COMPETENTES%20SANCIONES%20INTERNACIONALES.pdf

FRANCIE
http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/
CHORVATSKO
http://www.mvep.hr/sankcije
ITÁLIE
http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Misure_Deroghe/

KYPR
http://www.mfa.gov.cy/sanctions
LOTYŠSKO
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LITVA
http://www.urm.lt/sanctions
LUCEMBURSKO
http://www.mae.lu/sanctions
MAĎARSKO
http://en.nav.gov.hu/criminal_branch_of_NTCA/restrictive_measures/European_Unions_consolidated_sanctions_list
MALTA
https://www.gov.mt/en/Government/Government%20of%20Malta/Ministries%20and%20Entities/Officially%20Appointed%20Bodies/Pages/Boards/Sanctions-Monitoring-Board-.aspx
NIZOZEMSKO
www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-vrede-en-veiligheid/sancties
RAKOUSKO
http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=
POLSKO
http://www.msz.gov.pl
PORTUGALSKO
http://www.portugal.gov.pt/pt/os-ministerios/ministerio-dos-negocios-estrangeiros/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx
RUMUNSKO
http://www.mae.ro/node/1548
SLOVINSKO
http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika_in_mednarodno_pravo/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/

SLOVENSKO
http://www.mzv.sk/sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu
FINSKO
http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
ŠVÉDSKO
http://www.ud.se/sanktioner
SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ
https://www.gov.uk/sanctions-embargoes-and-restrictions
Adresa Evropské komise pro účely
oznamování:
European Commission 
Service for Foreign Policy Instruments (FPI)
EEAS 02/309
B-1049 Bruxelles/Brussel 
Belgique/België
E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu“