CELEX: 31993R3678
Language: da
Date: 1993-12-20 00:00:00
Title: RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 3678/93 af 20. december 1993 om fastsættelse for 1994 af visse foranstaltninger til bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne, der finder anvendelse på fartøjer, som fører en medlemsstats flag, bortset fra spansk og portugisisk flag, i de farvande, der henhører under Portugals højhedsområde eller jurisdiktion

Avis juridique important

|

31993R3678

RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 3678/93 af 20. december 1993 om fastsættelse for 1994 af visse foranstaltninger til bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne, der finder anvendelse på fartøjer, som fører en medlemsstats flag, bortset fra spansk og portugisisk flag, i de farvande, der henhører under Portugals højhedsområde eller jurisdiktion  

EF-Tidende nr. L 341 af 31/12/1993 s. 0038 - 0039

RAADETS FORORDNING (EF) Nr. 3678/93 af 20. december 1993 om fastsaettelse for 1994 af visse foranstaltninger til bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne, der finder anvendelse paa fartoejer, som foerer en medlemsstats flag, bortset fra spansk og  portugisisk flag, i de farvande, der henhoerer under Portugals hoejhedsomraade eller jurisdiktion  RAADET FOR DEN EUROPAEISKE UNION HAR - under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europaeiske Faellesskab,  under henvisning til akten vedroerende Spaniens og Portugals tiltraedelse, saerlig artikel 351,  under henvisning til forslag fra Kommissionen, og ud fra foelgende betragtninger:  I henhold til artikel 351 i tiltraedelsesakten paahviler det Raadet at fastsaette fiskerimulighederne og det hertil svarende antal faellesskabsfartoejer, der kan fiske i de i naevnte artikel omhandlede farvande;  det er derfor noedvendigt at fastsaette principper og visse procedurer paa faellesskabsniveau, for at hver enkelt medlemsstat kan sikre forvaltningen af fiskeri, foretaget af fartoejer der foerer medlemsstatens flag;  for pelagiske fiskearter, der ikke er undergivet ordningen med samlede tilladte fangstmaengder (TAC) og kvoter, undtagen staerkt vandrende arter, fastsaettes disse fiskerimuligheder paa baggrund af situationen med hensyn til de fiskeriaktiviteter, der  udoeves af medlemsstaterne, bortset fra Spanien, i de portugisiske farvande i perioden forud for tiltraedelsen; det er noedvendigt at sikre bevarelsen af bestandene under hensyntagen i oevrigt til de begraensninger, der gaelder for portugisiske fartoejers  fiskeri efter lignende arter i medlemsstaternes farvande, bortset fra spanske farvande;  der ikke for 1994 tildelt Portugal muligheder for fiskeri efter arter, der ikke undergivet TAC og kvoter, i medlemsstaternes farvande, bortset fra spanske farvande;  der boer fastsaettes saerlige betingelser for fiskeri fra fartoejer, der udnytter bestande af staerkt vandrende arter, for hvilke fangstmuligheder er tildelt; begraensningerne vedroerende omraade og fiskeperiode for disse fartoejer er fastsat i artikel 351, stk.  2, 3 og 4 i tiltraedelsesakten;  det fiskeri, der er omhandlet i denne forordning, er undergivet kontrolforanstaltningerne i forordning (EOEF) nr. 2241/87(1) , samt de saerlige bestemmelser, der er vedtaget i henhold til artikel 351, stk. 5, andet afsnit, i tiltraedelsesakten - UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:   Artikel 1  Antallet af fartoejer, der foerer en medlemsstats flag, bortset fra spansk og portugisisk flag, og som maa fiske i de farvande, der henhoerer under Portugals hoejhedsomraade eller jurisdiktion, som omhandlet i artikel 351 i tiltraedelsesakten, samt  de naermere regler vedroerende adgang til fiskeri, er fastsat som anfoert i bilaget.   Artikel 2  Denne forordning traeder i kraft den 1. januar 1994.  Den anvendes indtil den 31. december 1994.  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 20. december 1993.  Paa Raadets vegne A. BOURGEOIS Formand  (1) EFT nr. L 207 af 29. 7. 1987, s. 1; forordningen er aendret ved forordning (EOEF) nr. 3483/88 (EFT nr. L 306 af 11. 11. 1988, s. 2).      BILAG    EF - PORTUGAL  >(1) (2) "> ID="1">Albacore (Thunnus alalunga)> ID="2">Ubegraenset> ID="3">X og CECAF> ID="4">Slaebeline> ID="5">110(3)  (Frankrig)> ID="6">fra den 2. juni til den 28. juli"> ID="1">Tropisk tunfisk> ID="2">Ubegraenset> ID="3">X (syd for 36° 30& prime; N) CECAF (syd for 31° N og nord for 31° N til vest for 17° 30& prime; V)> ID="4">Alle undtagen hildingsgarn>  ID="5">Ubegraenset> ID="6">Hele aaret"> ID="1">Andre fisk af tunfamilien> ID="2">Ubegraenset> ID="3">IX> ID="4">Alle undtagen hildingsgarn> ID="5">Ubegraenset> ID="6">Hele aaret""> (1) Farvande henhoerende under Portugals hoejhedsomraade eller jurisdiktion.  (2) Af en laengde, der ikke overstiger 26 m mellem perpendikulaeerne.  (3) Autoriseret til samtidig at udfoere deres fiskeriaktiviteter.