CELEX: 62010CA0135
Language: fi
Date: 2012-03-15 00:00:00
Title: Asia C-135/10: Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 15.3.2012 (Corte di Appello di Torinon (Italia) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — SCF Consorzio Fonografici v. Marco Del Corso (Tekijänoikeudet ja lähioikeudet tietoyhteiskunnassa — Rooman yleissopimuksen, TRIPS-sopimuksen ja WIPOn esitys- ja äänitesopimuksen välitön sovellettavuus unionin oikeusjärjestyksessä — Direktiivi 92/100/EY — 8 artiklan 2 kohta — Direktiivi 2001/29/EY — Yleisölle välittämisen käsite — Hammaslääkärin vastaanotolla radioitse levitettyjen äänitteiden välittäminen yleisölle)

5.5.2012   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 133/3
            
         Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 15.3.2012 (Corte di Appello di Torinon (Italia) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — SCF Consorzio Fonografici v. Marco Del Corso
   (Asia C-135/10) (1)
   
   (Tekijänoikeudet ja lähioikeudet tietoyhteiskunnassa - Rooman yleissopimuksen, TRIPS-sopimuksen ja WIPOn esitys- ja äänitesopimuksen välitön sovellettavuus unionin oikeusjärjestyksessä - Direktiivi 92/100/EY - 8 artiklan 2 kohta - Direktiivi 2001/29/EY - Yleisölle välittämisen käsite - Hammaslääkärin vastaanotolla radioitse levitettyjen äänitteiden välittäminen yleisölle)
   2012/C 133/04
   Oikeudenkäyntikieli: italia
   
      Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
   
   Corte di Appello di Torino
   
      Pääasian asianosaiset
   
   
      Kantaja: SCF Consorzio Fonografici
   
      Vastaaja: Marco Del Corso
   
      Muu osapuoli: Procuratore generale della Repubblica
   
      Oikeudenkäynnin kohde
   
   Ennakkoratkaisupyyntö — Corte di Appello di Torino — Esittävien taiteilijoiden, äänitteiden valmistajien sekä radioyritysten suojaamisesta 26.10.1961 tehdyn Rooman yleissopimuksen, teollis- ja tekijänoikeuksien kauppaan liittyvistä näkökohdista tehdyn sopimuksen (TRIPS-sopimus) ja Maailman henkisen omaisuuden järjestön (WIPO) esitys- ja äänitesopimuksen (WPPT) välitön sovellettavuus yhteisön oikeusjärjestyksessä — Tekijänoikeuden ja lähioikeuksien tiettyjen piirteiden yhdenmukaistamisesta tietoyhteiskunnassa 22.5.2001 annetun neuvoston direktiivin 2001/29/EY (EYVL L 167, s. 10) 3 artiklan 2 kohdan tulkinta — ”Yleisölle välittämisen” käsite — Radioäänitteiden esittäminen ja välittäminen hammaslääkärin vastaanotolla
   
      Tuomiolauselma
   
   
               1)
            
            
               Marrakeshissa 15.4.1994 allekirjoitetun Maailman kauppajärjestön (WTO) perustamissopimuksen, joka on hyväksytty Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa 22.12.1994 tehdyllä neuvoston päätöksellä 94/800/EY (EYVL L 336, s. 1), liitteenä 1 C olevan teollis- ja tekijänoikeuksien kauppaan liittyvistä näkökohdista tehdyn sopimuksen ja Maailman henkisen omaisuuden järjestön (WIPO) esitys- ja äänitesopimuksen määräykset ovat sovellettavissa unionin oikeusjärjestyksessä.
               Koska esittävien taiteilijoiden, äänitteiden valmistajien sekä radioyritysten suojaamisesta Roomassa 26.10.1961 tehty kansainvälinen yleissopimus ei ole unionin oikeusjärjestyksen osa, sitä ei voida soveltaa unionissa, mutta se tuottaa siellä kuitenkin välillisiä oikeusvaikutuksia.
               Yksityiset eivät voi vedota suoraan edellä mainittuihin kansainvälisiin sopimuksiin.
               Vuokraus- ja lainausoikeuksista sekä tietyistä tekijänoikeuden lähioikeuksista henkisen omaisuuden alalla 19.11.1992 annetussa neuvoston direktiivissä 92/100/ETY ja tekijänoikeuden ja lähioikeuksien tiettyjen piirteiden yhdenmukaistamisesta tietoyhteiskunnassa 22.5.2001 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2001/29/EY olevaa yleisölle välittämisen käsitettä on tulkittava edellä mainittuihin kansainvälisiin sopimuksiin sisältyvien vastaavien käsitteiden avulla ja siten, että se pysyy yhteensoveltuvana viimeksi mainittujen kanssa, ja tällöin on huomioon otettava myös se asiayhteys, jossa kyseinen käsite esiintyy, ja henkisen omaisuuden alaa koskevilla merkityksellisillä sopimusmääräyksillä tavoiteltu päämäärä.
            
         
               2)
            
            
               Direktiivin 92/100 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua yleisölle välittämisen käsitettä on tulkittava siten, ettei se kata pääasiassa kyseessä olevan kaltaisella hammaslääkärin vastaanotolla itsenäisen ammatin harjoittamisen yhteydessä tapahtuvaa äänitteiden maksutonta levittämistä asiakaskunnalle, joka kuuntelee niitä omasta tahdostaan riippumatta. Tällainen levittäminen ei näin ollen anna äänitetuottajille oikeutta korvaukseen.
            
         
      (1)  EUVL C 134, 22.5.2010.