CELEX: 
Language: el
Date: 2013-11-16 00:00:00
Title: 2013/547/ΕΕ: Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 17ης Απριλίου 2013 , σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2011, τμήμα VI — Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή#Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 17ης Απριλίου 2013 , με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2011, τμήμα VI — Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή

16.11.2013   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 308/126
            
         ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ
   της 17ης Απριλίου 2013
   σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2011, τμήμα VI — Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή
   (2013/547/ΕΕ)
   ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,
   
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2011 (1),
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τους ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2011 [COM(2012) 436 – C7-0229/2012] (2),
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2011, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις των θεσμικών οργάνων (3),
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (4) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των πράξεων στις οποίες βασίζονται, που χορήγησε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2011 σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη το άρθρο 314 παράγραφος 10 και τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5), και ιδίως τα άρθρα 50, 86, 145, 146 και 147,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (6), και ιδίως τα άρθρα 164, 165 και 166,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη το άρθρο 77 και το παράρτημα VI του Κανονισμού του,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A7-0076/2013),
            
         
               1.
            
            
               χορηγεί απαλλαγή στον γενικό γραμματέα της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής για το οικονομικό έτος 2011·
            
         
               2.
            
            
               εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·
            
         
               3.
            
            
               αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα της στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στο Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο Ελεγκτικό Συνέδριο, στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή και στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).
            
         
      
         
            Ο Πρόεδρος
         
         Martin SCHULZ
      
      
         
            Ο Γενικός Γραμματέας
         
         Klaus WELLE
      
   
   
      (1)  ΕΕ L 68 της 15.3.2011.
   
      (2)  ΕΕ C 348 της 14.11.2012, σ. 1.
   
      (3)  ΕΕ C 344 της 12.11.2012, σ. 1.
   
      (4)  ΕΕ C 348 της 14.11.2012, σ. 130.
   
      (5)  ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.
   
      (6)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.
   
      ΨΉΦΙΣΜΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ
      της 17ης Απριλίου 2013
      με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2011, τμήμα VI — Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή
      ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,
      
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2011 (1),
               
            
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη τους ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2011 [COM(2012) 436 – C7-0229/2012] (2),
               
            
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2011, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις των θεσμικών οργάνων (3),
               
            
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (4) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των πράξεων στις οποίες βασίζονται, που χορήγησε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2011 σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
               
            
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη το άρθρο 314 παράγραφος 10 και τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
               
            
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5), και ιδίως τα άρθρα 50, 86, 145, 146 και 147,
               
            
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (6), και ιδίως τα άρθρα 164, 165 και 166,
               
            
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη το άρθρο 77 και το παράρτημα VI του Κανονισμού του,
               
            
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A7-0076/2013),
               
            
                  1.
               
               
                  εκφράζει την ικανοποίησή του διότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, με βάση τους ελέγχους που διεξήγαγε, κατέληξε στο συμπέρασμα ότι οι πληρωμές για το οικονομικό έτος που έληξε στις 31 Δεκεμβρίου 2011, οι οποίες αφορούν τις διοικητικές και λοιπές δαπάνες των θεσμικών και άλλων οργάνων, δεν περιείχαν στο σύνολό τους ουσιώδη σφάλματα·
               
            
                  2.
               
               
                  επισημαίνει ότι, στην ετήσια έκθεσή του για το 2011, το Ελεγκτικό Συνέδριο συμπεριέλαβε παρατηρήσεις για τη σύναψη συμβάσεων με έκτακτους και συμβασιούχους υπαλλήλους, στις οποίες εντοπίζει ορισμένες ασυνέπειες όσον αφορά τις κατευθυντήριες γραμμές που εφαρμόζονται για την κατάταξη και την πρόσληψη προσωπικού· καλεί την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή (ΕΟΚΕ) να φροντίσει να μην επαναληφθούν οι ασυνέπειες αυτές·
               
            
                  3.
               
               
                  σημειώνει τις απαντήσεις που δόθηκαν στις παρατηρήσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου και τις πληροφορίες που παρασχέθηκαν σχετικά με την επικαιροποίηση των κατευθυντήριων γραμμών που εφαρμόζονται στην κατάταξη και την πρόσληψη προσωπικού·
               
            
                  4.
               
               
                  σημειώνει ότι το 2011 η ΕΟΚΕ διέθετε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων ύψους 128 600 000 EUR (123 173 749 EUR το 2010), με ποσοστό χρησιμοποίησης 95,4 %, το οποίο είναι μειωμένο σε σύγκριση με το ποσοστό του 2010, που ήταν 98 %· σημειώνει ότι αυτό οφείλεται κυρίως στην απόφαση του Συμβουλίου να μην εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής για αναπροσαρμογές των αποδοχών για το 2011· υπογραμμίζει ότι ο προϋπολογισμός της ΕΟΚΕ είναι καθαρά διοικητικός και μεγάλο μέρος του αναλώνεται σε δαπάνες που αφορούν τα πρόσωπα που εργάζονται εντός του θεσμικού οργάνου, ενώ το υπόλοιπο αφορά ακίνητα, επίπλωση, εξοπλισμό και διάφορες δαπάνες λειτουργίας·
               
            
                  5.
               
               
                  υποστηρίζει τις προσπάθειες της ΕΟΚΕ να περιορίσει τον προϋπολογισμό του 2013 διατηρώντας τον στο επίπεδο του 2012 και εξασφαλίζοντας, με αυτό τον τρόπο, μια κατ’ αποκοπή αύξηση·
               
            
                  6.
               
               
                  επισημαίνει τις παρατηρήσεις όσον αφορά τη συνέχεια που δόθηκε στο ψήφισμα του Κοινοβουλίου σχετικά με την απαλλαγή για το 2010, οι οποίες επισυνάπτονται στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της ΕΟΚΕ· ζητεί να ενημερώνεται σχετικά με τα μέτρα που λαμβάνει η ΕΟΚΕ για τη διεξαγωγή αναλυτικής επανεξέτασης των δαπανών, καθώς και για τα αποτελέσματα της διαδικασίας αυτής·
               
            
                  7.
               
               
                  στα ψηφίσματά του του Μαΐου 2011 και του Μαΐου 2012 για τη χορήγηση απαλλαγής όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της ΕΟΚΕ, το Κοινοβούλιο ζήτησε από τον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή ενημέρωση σχετικά με τυχόν περιπτώσεις κακοδιοίκησης στην ΕΟΚΕ· εκφράζει την ανησυχία του για την απόφαση του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή, της 6ης Νοεμβρίου 2012 —καταγγελία αριθ. 2744/2009(MF)JF— όσον αφορά «ιδιαίτερα σοβαρή περίπτωση κακοδιοίκησης» και δηλώνει την πρόθεσή του να διαβιβάσει την απόφαση αυτή στον πρόεδρο του Κοινοβουλίου, προκειμένου να εξεταστεί κατά πόσον θα πρέπει να υποβληθεί στην αρμόδια κοινοβουλευτική επιτροπή· σημειώνει ότι η ΕΟΚΕ δεσμεύτηκε να λάβει μέτρα για την πρόληψη παρόμοιων καταστάσεων στο μέλλον, πράγμα το οποίο και έπραξε·
               
            
                  8.
               
               
                  συγχαίρει την ΕΟΚΕ για τη μεταρρύθμιση των κανόνων επιστροφής δαπανών που αφορούν τα μέλη της, συμπεριλαμβανομένης της επιστροφής των εξόδων μετακίνησης με βάση αποκλειστικά το πραγματικό κόστος, και αναμένει από το Συμβούλιο να την εγκρίνει χωρίς καθυστέρηση· υπενθυμίζει ότι το σύστημα θα πρέπει να είναι πλήρως λειτουργικό κατά την έναρξη της επόμενης θητείας της ΕΟΚΕ·
               
            
                  9.
               
               
                  σημειώνει με ικανοποίηση ότι η απόφαση για τη δημοσιοποίηση των δηλώσεων οικονομικών συμφερόντων των μελών της ΕΟΚΕ υλοποιήθηκε το 2012·
               
            
                  10.
               
               
                  εκφράζει την ικανοποίησή του για την ενίσχυση της συνεργασίας μεταξύ των μελών της ΕΟΚΕ και της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού του Κοινοβουλίου, ιδίως σε σχέση με τη διαδικασία απαλλαγής·
               
            
                  11.
               
               
                  σημειώνει με ικανοποίηση ότι η συμφωνία συνεργασίας μεταξύ ΕΟΚΕ και Επιτροπής των Περιφερειών εκτιμάται ότι θα αποφέρει εξοικονομήσεις/συνέργειες της τάξης των 40 εκατ. EUR· θεωρεί ότι θα ήταν ενδιαφέρον να υπάρξει μια πιο πρόσφατη αξιολόγηση σχετικά με τα οφέλη αυτής της συμφωνίας, καθώς τα παραπάνω δεδομένα ανάγονται στο 2005 και δεν λαμβάνουν υπόψη την κατάσταση στην ΕΕ των 27·
               
            
                  12.
               
               
                  συγχαίρει τόσο την ΕΟΚΕ όσο και την Επιτροπή των Περιφερειών για την εξασφάλιση πιστοποίησης EMAS και ISO-14001·
               
            
                  13.
               
               
                  εφιστά την προσοχή στην υποχρέωση δημοσίευσης στοιχείων σχετικά με την ενεργειακή κατανάλωση και το μερίδιο των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας· ζητεί να ενημερώνεται, στο πλαίσιο των ετήσιων εκθέσεων δραστηριοτήτων, για τη χρησιμοποιούμενη ενέργεια που προέρχεται από ανανεώσιμες πηγές·
               
            
                  14.
               
               
                  εκφράζει την ικανοποίησή του για τα θετικά αποτελέσματα στον τομέα της μετάφρασης, σε συνέχεια της ανανέωσης της συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ ΕΟΚΕ και Επιτροπής των Περιφερειών· επισημαίνει, ωστόσο, ότι το 2011 σημειώθηκε αύξηση της ζήτησης για μετάφραση από εξωτερικούς μεταφραστές σε σύγκριση με προηγούμενα έτη· ενθαρρύνει την ΕΟΚΕ να καταβάλει περαιτέρω προσπάθειες για την καλύτερη πρόβλεψη των περιόδων αυξημένου φόρτου εργασίας στη μετάφραση·
               
            
                  15.
               
               
                  υποστηρίζει τα συμπεράσματα της ενδιάμεσης αξιολόγησης της συμφωνίας διοικητικής συνεργασίας μεταξύ της ΕΟΚΕ και της Επιτροπής των Περιφερειών· θεωρεί ότι θα πρέπει να πραγματοποιηθούν ορισμένες βελτιώσεις για τον εξορθολογισμό του ανθρώπινου δυναμικού στις κοινές υπηρεσίες και τη μετάφραση·
               
            
                  16.
               
               
                  προτείνει τη λήψη μέτρων για την ενίσχυση της συνεργασίας στη διαχείριση των κοινών υπηρεσιών·
               
            
                  17.
               
               
                  καλεί την ΕΟΚΕ να περιλάβει στην ετήσια έκθεσή της λεπτομερή στοιχεία σε σχέση με συγκεκριμένες εξοικονομήσεις που προκύπτουν για τον προϋπολογισμό από την υλοποίηση κοινής συμφωνίας για τις διοικητικές δραστηριότητες·
               
            
                  18.
               
               
                  επιθυμεί να ενημερωθεί σχετικά τη δημοσιονομική επίπτωση που θα έχει η χρήση του χώρου που προορίζεται για την πραγματοποίηση οπτικών τηλεσυνεδριάσεων της ΕΟΚΕ με την Επιτροπή των Περιφερειών, όταν αρχίσουν οι συνεδριάσεις αυτής της μορφής·
               
            
                  19.
               
               
                  επισημαίνει τα μέτρα που έχει λάβει η ΕΟΚΕ για την ανάπτυξη αυτοαξιολόγησης του έργου της με την υποστήριξη του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου Δημόσιας Διοίκησης·
               
            
                  20.
               
               
                  θεωρεί θετική τη μείωση του ποσοστού μη χρησιμοποίησης των υπηρεσιών διερμηνείας που ζητήθηκαν από 12,3 % το 2010 σε 8,9 % το 2011· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η ΕΟΚΕ παρέσχε αυτές τις ιδιαίτερα χρήσιμες πληροφορίες· σημειώνει, ωστόσο, ότι το ποσοστό μη χρησιμοποιούμενων υπηρεσιών εξακολουθεί να είναι υψηλό και καλεί την ΕΟΚΕ να καταβάλει περαιτέρω προσπάθειες για τη μείωσή του· ζητεί από την ΕΟΚΕ να παρακολουθεί τις αλλαγές που πραγματοποιούνται και να παρέχει αναλυτικές πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο αντιμετώπισης του προβλήματος αυτού·
               
            
                  21.
               
               
                  συνιστά τη θέσπιση κοινού συστήματος σύναψης συμβάσεων για τις μεταφραστικές υπηρεσίες, το οποίο αναμένεται ότι θα επιτρέψει την από κοινού χρήση των υπηρεσιών αυτών από τα θεσμικά όργανα και θα συμβάλει στην εξασφάλιση της πλήρους αξιοποίησής τους·
               
            
                  22.
               
               
                  καλεί την ΕΟΚΕ να συμπεριλάβει αναλυτικές πληροφορίες όσον αφορά τις δαπάνες επικοινωνίας και τα συναχθέντα συμπεράσματα·
               
            
                  23.
               
               
                  σημειώνει το ιδιαίτερα υψηλό ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού για δράσεις επικοινωνίας, ο οποίος για το 2011 ανερχόταν σε 1 712 535 EUR· εκφράζει την ικανοποίησή του για τη μείωσή του στο ποσό των 1 597 200 EUR για την περίοδο 2012 και 2013· συγχαίρει την ΕΟΚΕ για όλες τις πρωτοβουλίες και τις εκδηλώσεις που πραγματοποιεί προκειμένου να προωθήσει το έργο της και να οικοδομήσει γέφυρες μεταξύ της κοινωνίας των πολιτών και των θεσμικών οργάνων της Ένωσης· θεωρεί ότι η ΕΟΚΕ, όπως και όλα τα άλλα θεσμικά όργανα, μπορεί να επιτύχει αποτελεσματικότερη επικοινωνία με λιγότερα μέσα·
               
            
                  24.
               
               
                  εκφράζει τη λύπη του για την άστοχη σύνδεση των ιστοσελίδων της ΕΟΚΕ με το προσωπικό ιστολόγιο του γενικού της γραμματέα που υπήρχε το 2011, η οποία έπαυσε να λειτουργεί μόνον όταν δημιουργήθηκε επεισόδιο στο πλαίσιο του οποίου δόθηκε έμφαση σε σχόλια αναφορικά με το εν λόγω ιστολόγιο· επαναλαμβάνει ότι είναι σημαντικό να υπάρχει διαχωρισμός μεταξύ θεσμικής ενημέρωσης και προσωπικών απόψεων υπαλλήλων·
               
            
                  25.
               
               
                  εκφράζει την επιθυμία να συμπεριληφθούν στην ετήσια έκθεση πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο οι υπάλληλοι της ΕΟΚΕ μπορούν να κάνουν χρήση των υπηρεσιών μέριμνας για παιδιά προσχολικής ηλικίας· σημειώνει τον απροσδόκητο τερματισμό της συμφωνίας με το Συμβούλιο σχετικά με τη δυνατότητα του προσωπικού της ΕΟΚΕ να κάνει χρήση των υπηρεσιών παιδικής μέριμνας του Συμβουλίου και καλεί την EOKE να διερευνήσει πιθανές λύσεις·
               
            
                  26.
               
               
                  εκφράζει την επιθυμία να συμπεριληφθούν αναλυτικότερες πληροφορίες στην ετήσια έκθεση της ΕΟΚΕ σχετικά με τη διάθεση χώρων για συναντήσεις που διοργανώνονται από εξωτερικές οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών που συνεργάζονται με την ΕΟΚΕ· εκφράζει την ικανοποίησή του για την περαιτέρω ενημέρωση όσον αφορά τα οφέλη και το κόστος για τις οργανώσεις αυτές και τον τρόπο επιλογής τους· εκφράζει την ικανοποίησή του για τα ακριβή κριτήρια που καθορίστηκαν όσον αφορά την επιλογή οργανώσεων και εκδηλώσεων, δηλαδή τη σχέση με την Ένωση, την απουσία εμπορικού σκοπού, τη μη επιδίωξη πολιτικού στόχου και την ανάδειξη του ρόλου της ΕΟΚΕ·
               
            
                  27.
               
               
                  υποστηρίζει τις συστάσεις εσωτερικού ελέγχου που περιλαμβάνονται στο προσάρτημα Β της ετήσιας έκθεσης δραστηριοτήτων της ΕΟΚΕ·
               
            
                  28.
               
               
                  αναγνωρίζει τα έργα που αναπτύχθηκαν για τον εκσυγχρονισμό της διαχείρισης των εγγράφων και των υποδομών τεχνολογίας των πληροφοριών (ΤΠ)· θεωρεί ότι η μεταρρύθμιση στη διαχείριση εγγράφων εξελίσσεται θετικά και θα συμβάλει στη βελτίωση της απόδοσης της ΕΟΚΕ· ελπίζει ότι θα επιτευχθούν παρόμοια αποτελέσματα και με τη μεταρρύθμιση των υποδομών ΤΠ· ζητεί την παρακολούθηση των έργων αυτών στο πλαίσιο της ετήσιας έκθεσης δραστηριοτήτων για το 2012.
               
            
         (1)  ΕΕ L 68 της 15.3.2011.
      
         (2)  ΕΕ C 348 της 14.11.2012, σ. 1.
      
         (3)  ΕΕ C 344 της 12.11.2012, σ. 1.
      
         (4)  ΕΕ C 348 της 14.11.2012, σ. 130.
      
         (5)  ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.
      
         (6)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.