CELEX: 62003CJ0290
Language: fi
Date: 2006-05-04
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 4 päivänä toukokuuta 2006.#The Queen, Diane Barkerin hakemuksesta vastaan London Borough of Bromley.#Ennakkoratkaisupyyntö: House of Lords - Yhdistynyt kuningaskunta.#Direktiivi 85/337/ETY - Tiettyjen hankkeiden ympäristövaikutusten arviointi - Crystal Palacea koskeva hanke - Direktiivin 85/337 liitteen II soveltamisalaan kuuluvat hankkeet - Monivaiheinen lupajärjestelmä.#Asia C-290/03.

Asia C-290/03
      The Queen, Diane Barkerin hakemuksesta,
      vastaan
      London Borough of Bromley
      (House of Lordsin esittämä ennakkoratkaisupyyntö)
      Direktiivi 85/337/ETY – Tiettyjen hankkeiden ympäristövaikutusten arviointi – Crystal Palacea koskeva hanke – Direktiivin 85/337 liitteen II soveltamisalaan kuuluvat hankkeet – Monivaiheinen lupajärjestelmä
      Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 4.5.2006 
      Tuomion tiivistelmä
      1.     Ympäristö – Tiettyjen hankkeiden ympäristövaikutusten arviointi – Direktiivi 85/337 
      (Neuvoston direktiivin 85/337 1 artiklan 2 kohta)
      2.     Ympäristö – Tiettyjen hankkeiden ympäristövaikutusten arviointi – Direktiivi 85/337 
      (Neuvoston direktiivin 85/337 1 artiklan 2 kohta, 2 artiklan 1 kohta ja 4 artiklan 2 kohta)
      1.     Tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnista annetun direktiivin 85/337 1 artiklan 2 kohdassa
         määritellään, että käsitteellä ”lupa” tarkoitetaan toimivaltaisen viranomaisen tai viranomaisten päätöstä, joka oikeuttaa
         hankkeen toteuttajan ryhtymään hankkeen toteuttamiseen.
      
      Tämä käsite, joka on yhteisön oikeuden mukainen käsite, viittaa päätökseen, jossa annetaan hankkeen toteuttajalle lupa aloittaa
         työt hankkeen toteuttamiseksi. 
      
      (ks. 39–41 ja 45 kohta sekä tuomiolauselman 1 kohta)
      2.     Tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnista annetun direktiivin 85/337 2 artiklan 1 kohdasta
         seuraa, että saman direktiivin 4 artiklassa, luettuna yhdessä sen liitteen I tai liitteen II kanssa, tarkoitettujen hankkeiden,
         joilla todennäköisesti on merkittäviä ympäristövaikutuksia, vaikutuksia on arvioitava ennen luvan myöntämistä. 
      
      Kun kansallisessa lainsäädännössä säädetään, että lupamenettely käsittää useita vaiheita, joista ensimmäinen on varsinainen
         päätös ja toinen toimeenpaneva päätös, joka ei voi mennä varsinaisessa päätöksessä määriteltyjä parametrejä pidemmälle, vaikutukset,
         joita hankkeella voi olla ympäristöön, on yksilöitävä ja arvioitava varsinaista päätöstä koskevan menettelyn kuluessa. Jos
         kyseiset vaikutukset voidaan kuitenkin yksilöidä vasta toimeenpanevaa päätöstä koskevassa menettelyssä, arviointi on suoritettava
         kyseisen menettelyn kuluessa. 
      
      Näin ollen direktiivin 85/337 2 artiklan 1 kohtaa ja 4 artiklan 2 kohtaa, joissa säädetään jäsenvaltioiden velvollisuudesta
         suorittaa ympäristövaikutusten arviointi, on tulkittava siten, että niissä edellytetään tuollaista arviointia silloin, kun
         useita vaiheita käsittävän lupamenettelyn toisen vaiheen aikana tulee ilmi, että hankkeella voi olla etenkin laatunsa, kokonsa
         tai sijaintinsa vuoksi todennäköisesti merkittäviä ympäristövaikutuksia. 
      
      (ks. 43, 47 ja 49 kohta sekä tuomiolauselman 2 kohta)
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (ensimmäinen jaosto)
      4 päivänä toukokuuta 2006 (*)
      
      Direktiivi 85/337/ETY – Tiettyjen hankkeiden ympäristövaikutusten arviointi – Crystal Palacea koskeva hanke – Direktiivin 85/337 liitteen II soveltamisalaan kuuluvat hankkeet – Monivaiheinen lupajärjestelmä
      Asiassa C‑290/03,
      jossa on kyse EY 234 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka House of Lords (Yhdistynyt kuningaskunta) on esittänyt
         30.6.2003 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 3.7.2003, saadakseen ennakkoratkaisun asiassa
      
      The Queen,
      
      Diane Barker in hakemuksesta, 
      
      vastaan
      London Borough of Bromley,
      
      First Secretary of State n osallistuessa asian käsittelyyn,
      
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN (ensimmäinen jaosto),
      toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja P. Jann (esittelevä tuomari) sekä tuomarit K. Schiemann, N. Colneric, E. Juhász
         ja E. Levits,
      
      julkisasiamies: P. Léger,
      kirjaaja: johtava hallintovirkamies L. Hewlett,
      ottaen huomioon kirjallisessa käsittelyssä ja 22.6.2005 pidetyssä istunnossa esitetyn,
      ottaen huomioon huomautukset, jotka sille ovat esittäneet
      –       Diane Barker, edustajinaan R. McCracken, QC, barrister G. Jones ja barrister J. Pereira, solicitor R. M. Buxtonin valtuuttamina,
      –       London Borough of Bromley, edustajinaan T. Straker, QC, ja barrister J. Strachan, solicitors Sharpe Pritchardin valtuuttamina,
         
      
      –       Yhdistyneen kuningaskunnan hallitus, asiamiehenään K. Manji, avustajinaan D. Elvin, QC, ja barrister J. Maurici, 
      –       Ranskan hallitus, asiamiehinään G. de Bergues ja D. Petrausch,
      –       Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehinään F. Simonetti ja X. Lewis,
      päätettyään julkisasiamiestä kuultuaan ratkaista asian ilman ratkaisuehdotusta,
      on antanut seuraavan
      tuomion
      1       Ennakkoratkaisupyyntö koskee tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnista 27 päivänä kesäkuuta
         1985 annetun neuvoston direktiivin 85/337/ETY (EYVL L 175, s. 40) 1 artiklan 2 kohdan, 2 artiklan 1 kohdan ja 4 artiklan 2
         kohdan tulkintaa.
      
      2       Tämä ennakkoratkaisupyyntö on esitetty riita-asiassa, jossa kantajana on Barker ja vastaajana London Borough of Bromley (jäljempänä
         Bromley LBC), toimivaltainen viranomainen aluesuunnittelun alalla, ja jossa on kyse rakennusluvan myöntämisestä Lontoossa
         sijaitsevalle Crystal Palace Parkin alueelle suunnitellulle virkistyskeskukselle ilman, että siitä aiheutuvia ympäristövaikutuksia
         olisi arvioitu.
      
       Asiaa koskevat oikeussäännöt
       Yhteisön lainsäädäntö
      3       Direktiivin 85/337 viidennen perustelukappaleen mukaan sen päämääränä on ottaa käyttöön ympäristövaikutusten arvioinnin yleisiä
         periaatteita tavoitteena täydentää ja yhtenäistää ympäristövaikutuksia todennäköisesti aiheuttavien yksityisten ja julkisten
         hankkeiden suunnittelua sääntelevät lupamenettelyt.
      
      4       Tältä osin mainitun direktiivin 1 artiklan 2 kohdassa määritellään, että käsitteellä ”lupa” tarkoitetaan ”toimivaltaisen viranomaisen
         tai viranomaisten päätöstä, joka oikeuttaa hankkeen toteuttajan ryhtymään hankkeen toteuttamiseen”.
      
      5       Tämän direktiivin 2 artiklan 1 kohdassa säädetään seuraavaa: 
      ”Jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki tarpeelliset toimenpiteet sen varmistamiseksi, että ennen luvan myöntämistä arvioidaan
         niiden hankkeiden vaikutukset, joilla etenkin laatunsa, kokonsa tai sijaintinsa vuoksi todennäköisesti on merkittäviä ympäristövaikutuksia.
      
      Tässä tarkoitetut hankkeet määritellään 4 artiklassa.” 
      6       Direktiivin 85/337 4 artiklassa säädetään seuraavaa:
      ”1.      Jollei direktiivin 2 artiklan 3 kohdassa säädetystä muuta johdu, liitteessä I mainittuihin luokkiin kuuluvat hankkeet arvioidaan
         5–10 artiklan mukaisesti.
      
      2. Liitteessä II mainittuihin luokkiin kuuluvat hankkeet arvioidaan 5–10 artiklan mukaisesti, jos jäsenvaltiot toteavat niiden
         laadun sitä vaativan. Tätä varten jäsenvaltiot voivat erityisesti määritellä, että tietyntyyppiset hankkeet on arvioitava
         tai niille on vahvistettava arviointiperusteet tai rajat, jotka ovat tarpeen päätettäessä, mitkä liitteessä II mainittuihin
         luokkiin kuuluvat hankkeet arvioidaan 5–10 artiklan mukaisesti.”
      
      7       Tämän direktiivin liitteessä II olevan 10 kohdan b alakohdassa mainitaan ”kaupunkialueiden kehittämishankkeet”.
      8       Direktiiviä 85/337 ja erityisesti sääntöjä, jotka liittyvät sen liitteen II soveltamisalaan kuuluviin hankkeisiin, on muutettu
         huomattavasti 3.3.1997 annetulla neuvoston direktiivillä 97/11/EY (EYVL L 73, s. 5), joka tuli saattaa osaksi Yhdistyneen
         kuningaskunnan oikeusjärjestystä viimeistään 14.3.1999. Koska pääasiassa kyseessä olevaa hanketta koskeva lupahakemus on jätetty
         toimivaltaiselle viranomaiselle ennen tuota päivää, nämä muutokset eivät ole sen osalta merkityksellisiä direktiivin 97/11
         3 artiklan 2 kohdan nojalla.
      
       Kansallinen lainsäädäntö
      9       Englannissa pääasiallinen aluesuunnittelua koskeva laki on vuonna 1990 kaupunki‑ ja maaseutusuunnittelusta annettu laki (Town
         and Country Planning Act 1990, jäljempänä Town and Country Planning Act), joka sisältää yleisiä sääntöjä lupien myöntämisestä
         kaupunkisuunnittelun alalla sekä niiden muuttamisesta tai peruuttamisesta. Tätä lakia on täsmennetty vuonna 1995 kaupunki‑
         ja maaseutusuunnittelusta tehdyllä päätöksellä (Town and Country Planning (General Development Procedure) Order 1995, jäljempänä
         General Development Procedure Order) ja vuonna 1988 annetulla asetuksella kaupunki‑ ja maaseutusuunnittelusta – ympäristövaikutusten
         arviointi (Town and Country Planning (Assessment of Environmental Effects) Regulations 1988, jäljempänä Assessment of Environmental
         Effects Regulations).
      
      10     Assessment of Environmental Effects Regulations korvattiin vuonna 1999 annetulla asetuksella kaupunki‑ ja maaseutusuunnittelusta
         – ympäristövaikutusten arviointi (Town and Country Planning (Environmental Impact Assessment) (England and Wales) Regulations
         1999). Koska tätä uutta asetusta sovelletaan ainoastaan 14.3.1999 jälkeen aloitettuihin hankkeisiin, se ei ole merkityksellinen
         pääasiassa kyseessä olevan hankkeen kannalta.
      
      –       Town and Country Planning Act ja General Development Procedure Order
      11     Town and Country Planning Actin 57 §:n 1 momentin mukaan rakennuslupa (planning permission) vaaditaan kaikenlaiselta 55 §:ssä
         tarkoitetulta ”rakentamiselta”, johon kuuluvat erityisesti ”rakennusten rakentaminen – – tai muu rakentaminen, joka toteutetaan
         maassa, maan pinnalla, alapuolella ja yläpuolella – – ”. 
      
      12     Rakennusluvat voivat olla muodoltaan monenlaisia, muun muassa alustavan rakennusluvan muotoisia (outline planning permission),
         jolloin tietyt seikat jäävät odottamaan myöhempää hyväksyntää.
      
      13     Town and Country Planning Actin 92 §:n 1 momentissa säädetään, että alustava rakennuslupa ”myönnetään suunnittelumääräyksen
         säännösten mukaisesti sillä varauksella, että toimivaltainen viranomainen antaa myöhemmän hyväksynnän niiden seikkojen osalta,
         joita ei ole yksilöity hakemuksessa” (reserved matters tai avoimiksi jätetyt seikat).
      
      14     General Development Procedure Orderin 1 §:n 2 momentin mukaan näiden avoimiksi jätettyjen seikkojen on määritelty olevan ”mitä
         tahansa seuraavista seikoista, joista ei ole esitetty yksityiskohtia hakemuksessa, eli a) sijainti, b) muotoilu, c) ulkonäkö,
         d) kulkuväylät ja e) alueen maisemointi”.
      
      15     Town and Country Planning Actin 92 §:n 2 momentissa säädetään implisiittisesti, että avoimeksi jätetyn seikan katsotaan olevan
         lopullisesti hyväksytty, kun on tehty päätös myöhemmästä hyväksymisestä.
      
      16     Town and Country Planning Actin 73 §:stä johtuu, että olemassa olevan luvan muuttamista koskeva hakemus katsotaan uudeksi
         rakennuslupahakemukseksi.
      
      –       Assessment of Environmental Effects Regulations
      17     Assessment of Environmental Effects Regulationsin mukaan tiettyjen hankkeiden ympäristövaikutuksia on arvioitava ennen luvan
         myöntämistä.
      
      18     Mainitun Regulationsin (asetus) liitteessä 2 on esitetty direktiivin 85/337 liitteessä II luetellut hankkeiden luokat, joihin
         kuuluu erityisesti luokka ”kaupunkialueiden kehittämishankkeet”.
      
      19     Assessment of Environmental Effects Regulationsin 2 §:n 1 momentista seuraa, että ”liitteessä 2 tarkoitettu hakemus” on ”jokainen
         rakennuslupahakemus – – liitteessä 2 mainitun sellaisen rakennushankkeen toteuttamiseksi, jossa on kyse mainitunlaisesta toimenpiteestä
         ja jolla sellaisten tekijöiden kuin laatunsa, kokonsa tai sijaintinsa vuoksi todennäköisesti on merkittäviä ympäristövaikutuksia”,
         ja toimivaltainen viranomainen arvioi näitä seikkoja tapauksittain.
      
      20     Tämän asetuksen 4 §:n 1 ja 2 momentin mukaan toimivaltainen viranomainen ei saa myöntää lupaa, joka liittyy muun muassa mainitussa
         liitteessä 2 tarkoitettuun hakemukseen (Schedule 2 application), ennen kuin se on ottanut huomioon ympäristöön liittyvät tiedot
         ja todennut päätöksessään, että se on ottanut ne huomioon.
      
      21     Kun on kyse mainitun asetuksen liitteessä 2 tarkoitettua hanketta koskevasta rakennuslupahakemuksesta, toimivaltaisen viranomaisen
         on näin ollen erikseen kunkin tapauksen osalta ennen rakennusluvan myöntämistä määriteltävä, vaativatko hankkeen ominaispiirteet
         ympäristövaikutusten arviointia, eli onko hankkeella todennäköisesti merkittäviä vaikutuksia ympäristöön, ja kieltäydyttävä
         luvan myöntämisestä, jos sen käytössä ei ole riittäviä tietoja, jotta se voisi lausua tästä asiasta.
      
      22     Kansallisessa lainsäädännössä alustava rakennuslupa on Assessment of Environmental Effects Regulationsin 4 §:ssä tarkoitettu
         ”rakennuslupa”, kun taas avoimiksi jätettyjen seikkojen hyväksymisestä tehty päätös ei ole sellainen. Tämän vuoksi hankkeen
         ympäristövaikutusten arviointi voidaan tehdä Yhdistyneen kuningaskunnan lainsäädännön mukaan vain alustavaa rakennuslupaa
         koskevassa ensimmäisessä menettelyssä, eikä enää avoimiksi jätettyjä seikkoja myöhemmin hyväksyttäessä.
      
       Soveltamistoimenpiteet
      23     Department of the Environmentin laatimassa yleisohjeessa nro 15/88 annetaan ohjeellisia suuntaviivoja toimivaltaisille viranomaisille,
         jotta ne voisivat helpommin tunnistaa Assessment of Environmental Effects Regulationsin liitteessä 2 tarkoitetut hankkeet,
         joiden osalta on tehtävä ympäristövaikutusten arviointi.
      
      24     Mainitun yleisohjeen 18 kohdassa korostetaan, että ensisijainen arviointiperuste on kysymys siitä, onko hankkeella todennäköisesti
         merkittäviä ympäristövaikutuksia vai ei, ja saman yleisohjeen 20 kohdassa tarkennetaan, että arviointi on pääsääntöisesti
         tarpeen, kun i) hankkeen merkitys ylittää paikallisen tason, ii) sijainti on herkällä alueella tai iii) hankkeella on erityisen
         monitahoisia ja mahdollisesti negatiivisia vaikutuksia. 
      
      25     Tämän saman yleisohjeen 30 ja 31 kohdassa todetaan edelleen, että tiettyjen hankeluokkien osalta arviointiperusteet ja rajat
         on lueteltu sen liitteessä A ja että niiden tarkoituksena on antaa yleisluonteiset ohjeet sellaisia tilanteita varten, joissa
         voidaan valtiosihteerin (Secretary of State) mukaan vaatia vaikutusten arviointia Assessment of Environmental Effects Regulationsin
         mukaan tai joissa päinvastoin arviointi ei todennäköisesti ole tarpeen, sillä nämä seikat ovat vain ohjeluonteisia, ja ensisijaista
         on, että jokaisessa yksittäisessä tapauksessa arvioidaan, onko kyseessä olevalla hankkeella todennäköisesti merkittäviä ympäristövaikutuksia
         vai ei.
      
      26     Tämän yleisohjeen liitteessä A olevassa 15 kohdassa todetaan erityisesti kaupunkisuunnitteluhankkeista, että on epätodennäköistä,
         että aikaisemmin rakennetun alueen uudelleenrakentaminen vaatisi arviointia, paitsi silloin kun ehdotettu rakennussuunnitelma
         koskee tietyntyyppistä rakentamista tai kun se on laajuudeltaan paljon suurempi kuin aikaisempi suunnitelma.
      
      27     Saman yleisohjeen liitteessä A olevassa 16 kohdassa täsmennetään aikaisemmin rakentamattomia alueita koskevien hankkeiden
         osalta, että ”arvioinnin tarpeellisuus riippuu suunnitellun alueen herkkyydestä”. Näin ollen ”arviointi voi olla tarpeellinen,
         kun
      
      –       hankkeen pinta-ala kaupunkialueella on suurempi kuin 5 hehtaaria
      –       ehdotetun rakennuspaikan välittömässä läheisyydessä on huomattava määrä asuntoja, esimerkiksi enemmän kuin 700 asuntoa alle
         200 metrin säteellä alueen rajoilta, tai
      
      –       hankkeessa varataan yli 10 000 m²:n (brutto)pinta-ala kaupoille, toimistoille tai muuhun liiketoimintaan”. 
      28      Yleisohjeen nro 15/88 42 kohdasta seuraa muun muassa, että hankkeen toteuttajan on esitettävä ehdotuksensa yksityiskohtaisemmin
         ympäristöseikkoihin liittyvän lausunnon laatimiseksi; mahdollisia vaikutuksia ei sen sijaan voida tyhjentävästi arvioida.
         Toimivaltaisen viranomaisen on määriteltävä kussakin tapauksessa vaadittavien tietojen määrä. Ympäristöseikkoja koskevan ilmoituksen
         sisältämät tiedot ovat suurelta osin määrääviä sen kysymyksen osalta, voidaanko alustavaa rakennuslupaa käsiteltäessä tiettyjä
         seikkoja jättää myöhemmin hyväksyttäviksi. Jos ilmoituksessa viitataan siihen, että tiettyä seikkaa käsitellään erityisellä
         tavalla, tätä seikkaa ei ole asianmukaista jättää alustavassa rakennusluvassa toistaiseksi avoimeksi.
      
       Pääasia ja ennakkoratkaisukysymykset
      29     Barker asuu Crystal Palace Parkin läheisyydessä.
      30     London & Regional Properties Ltd (jäljempänä L&R) haki Bromley LBC:ltä alustavaa rakennuslupaa Crystal Palacen alueen kunnostamiseksi
         virkistyskäyttöön (jäljempänä Crystal Palace ‑hanke); tämä hanke kuuluu direktiivin 85/337 liitteen II soveltamisalaan.
      
      31     Bromley LBC päätteli tutkintansa perusteella, jossa se otti huomioon useampia selvityksiä ja täydentäviä tietoja, että mainitun
         hankkeen ympäristövaikutusten arviointi ei ole tarpeen. 
      
      32     Bromley LBC myönsi 24.3.1998 alustavan rakennusluvan, jossa tietyt seikat jätettiin odottamaan myöhempää hyväksyntää ennen
         minkäänlaisen rakentamisen aloittamista.
      
      33     L&R esitti 25.1.1999 Bromley LBC:n hyväksyttäväksi tiettyjä avoimiksi jätettyjä seikkoja saadakseen lopullisen päätöksen asiassa.
         Näiden seikkojen mukaan Crystal Palace ‑hanke sisälsi pohjakerroksessa 18 elokuvasalia, virkistysalueen ja näyttelyalueen;
         galleriatasolla ravintoloita ja kahviloita, kaksi virkistysaluetta ja yleisiä käymälöitä; kattotasolla pysäköintialueen, jossa
         on enimmillään 950 pysäköintipaikkaa, neljä näköala-aluetta ja alueita, joilla on välineitä; 800 neliömetrin laajuisen puolikerroksen
         lisäämisen sekä muutoksia ulkoseinien rakentamiseen.
      
      34     Kokouksessa, jossa oli tarkoitus päättää avoimiksi jätettyjen seikkojen hyväksymisestä, Bromley LBC:n neuvonantajat toivoivat
         hankkeen ympäristövaikutusten arviointia. Juridisen konsultoinnin jälkeen heille ilmoitettiin, että kansallisen oikeuden mukaan
         tuollainen arviointi voidaan tehdä vain alustavan rakennusluvan myöntämismenettelyn ensimmäisessä vaiheessa.
      
      35     Bromley LBC antoi hyväksymisilmoituksen 10.5.1999.
      36     Ensimmäinen oikeusaste ja Court of Appeal hylkäsivät Barkerin kanteen, jolla riitautettiin hyväksymispäätös, ja sen oikeudellisen
         lausunnon, johon päätös perustuu. 
      
      37     Koska House of Lords, jonne Barker valitti, epäili kansallisen järjestelmän – jonka mukaan ympäristövaikutuksia voidaan arvioida
         vain alustavaa rakennuslupaa koskevassa menettelyssä eikä enää myöhemmin hyväksyttäessä avoimiksi jääneitä seikkoja (jäljempänä
         pääasiassa kyseessä oleva järjestelmä) – yhteensoveltuvuutta yhteisön oikeuden kanssa, se päätti lykätä asian käsittelyä ja
         esittää yhteisöjen tuomioistuimelle seuraavat ennakkoratkaisukysymykset:
      
      ”1)      Onko sen määrittäminen, mikä on toimivaltaisen viranomaisen tai viranomaisten päätös, joka oikeuttaa hankkeen toteuttajan
         ryhtymään hankkeen toteuttamiseen (direktiivin 85/337 – – 1 artiklan 2 kohta), yksinomaan kansallista oikeutta soveltavan
         kansallisen tuomioistuimen asia?
      
      2)      Edellytetäänkö direktiivissä [85/337] ympäristövaikutusten arvioinnin suorittamista tilanteessa, jossa sen jälkeen, kun ilman
         ympäristövaikutusten arviointia on myönnetty alustava rakennuslupa, ilmenee myöhemmin hyväksyttäviksi jätettyjä seikkoja koskevan
         luvan hakemisen yhteydessä, että hankkeella voi etenkin laatunsa, kokonsa tai sijaintinsa vuoksi todennäköisesti olla merkittäviä
         ympäristövaikutuksia (direktiivin 85/337 2 artiklan 1 kohta)?
      
      3)      Voidaanko kansallisessa lainsäädännössä direktiivin [85/337] mukaan sulkea pois se, että toimivaltainen viranomainen edellyttää
         ympäristövaikutusten arvioinnin suorittamista suunnittelumenettelyn myöhemmässä vaiheessa tilanteessa, jossa
      
      a)      kansallisessa lainsäädännössä säädetään alustavan rakennusluvan myöntämisestä suunnittelumenettelyn alkuvaiheessa ja edellytetään,
         että toimivaltaisen viranomaisen on tässä vaiheessa harkittava, edellytetäänkö direktiivin mukaista ympäristövaikutusten arviointia,
         ja
      
      b)      toimivaltainen viranomainen katsoo sitten, että ympäristövaikutusten arvioinnin suorittaminen ei ole tarpeen, ja myöntää alustavan
         rakennusluvan varustettuna sillä ehdolla, että tietyt seikat on hyväksyttävä myöhemmin, ja 
      
      c)      kyseinen päätös voidaan sitten riitauttaa kansallisissa tuomioistuimissa?” 
       Ennakkoratkaisukysymykset
       Ensimmäinen kysymys
      38     Ennakkoratkaisupyynnön esittänyt tuomioistuin kysyy ensimmäisellä kysymyksellään, riippuuko päätöksen määrittely direktiivin
         85/337 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuksi ”luvaksi” ainoastaan kansallisesta lainsäädännöstä. 
      
      39     Direktiivin 85/337 1 artiklan 2 kohdassa määritellään, että käsitteellä ”lupa” tarkoitetaan toimivaltaisen viranomaisen tai
         viranomaisten päätöstä, joka oikeuttaa hankkeen toteuttajan ryhtymään hankkeen toteuttamiseen. 
      
      40     Näin ollen, vaikka tämä käsite perustuukin tietyiltä osin kansalliseen lainsäädäntöön, se on yhteisön oikeuden mukainen käsite,
         johon sovelletaan, toisin kuin Bromley LBC ja Yhdistyneen kuningaskunnan hallitus esittävät, yksinomaan yhteisön oikeutta.
         Yhteisöjen tuomioistuimen vakiintuneesta oikeuskäytännöstä näet ilmenee, että yhteisön oikeuden sellaisen säännöksen sanamuotoa,
         joka ei sisällä nimenomaista viittausta jäsenvaltioiden oikeuteen säännöksen sisällön ja soveltamisalan määrittämiseksi, on
         tavallisesti tulkittava koko yhteisössä itsenäisesti ja yhtenäisesti, mikä on tehtävä ottamalla huomioon kyseisen säännöksen
         asiayhteys ja kyseisen säännöstön tavoitteet (ks. erityisesti asia 327/82, Ekro, tuomio 18.1.1984, Kok. 1984, s. 107, 11 kohta;
         asia C‑287/98, Linster, tuomio 19.9.2000, Kok. 2000, s. I‑6917, 43 kohta ja asia C‑201/02, Wells, tuomio 7.1.2004, Kok. 2004,
         s. I‑723, 37 kohta). 
      
      41     Ensimmäiseen kysymykseen on näin ollen vastattava, että päätöksen määrittely direktiivin 85/337 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuksi
         luvaksi on tehtävä soveltamalla kansallista lainsäädäntöä yhteisön oikeuden mukaisesti. 
      
       Toinen ja kolmas kysymys
      42     Ennakkoratkaisun esittänyt tuomioistuin kysyy toisella ja kolmannella kysymyksellään, joita on tutkittava yhdessä, onko direktiivin
         85/337 2 artiklan 1 kohtaa ja 4 artiklan 2 kohtaa tulkittava siten, että niissä edellytetään ympäristövaikutusten arviointia,
         jos alustavan rakennusluvan myöntämisen jälkeen ilmenee avoimiksi jätettyjä seikkoja myöhemmin hyväksyttäessä, että hankkeella
         voi etenkin laatunsa, kokonsa tai sijaintinsa vuoksi olla merkittäviä ympäristövaikutuksia. 
      
      43     Tältä osin direktiivin 85/337 2 artiklan 1 kohdasta seuraa, että saman direktiivin 4 artiklassa, luettuna yhdessä sen liitteen
         I tai II kanssa, tarkoitettujen hankkeiden, joilla todennäköisesti on merkittäviä ympäristövaikutuksia, vaikutuksia on arvioitava
         ennen luvan myöntämistä (em. asia Wells, tuomion 42 kohta). 
      
      44     Kuten tämän tuomion 39 kohdassa on muistutettu, direktiivin 85/337 1 artiklan 2 kohdassa määritellään, että tässä direktiivissä
         tarkoitetaan käsitteellä ”lupa” toimivaltaisen viranomaisen tai viranomaisten päätöstä, joka oikeuttaa hankkeen toteuttajan
         ryhtymään hankkeen toteuttamiseen.
      
      45     Direktiivin 85/337 systematiikasta ja tavoitteista johtuu, että tämä säännös viittaa (yksi‑ tai useampivaiheiseen) päätökseen,
         jossa annetaan hankkeen toteuttajalle lupa aloittaa työt hankkeen toteuttamiseksi. 
      
      46     Nämä tarkennukset huomioon ottaen ennakkoratkaisun esittäneen tuomioistuimen on vahvistettava, muodostavatko alustava rakennuslupa
         ja myöhemmin hyväksyttäviksi jätettyjen seikkojen hyväksyminen käsiteltävänä olevassa asiassa kokonaisuudessaan direktiivissä
         85/337 tarkoitetun luvan (ks. tältä osin asia C‑508/03, komissio v. Yhdistynyt kuningaskunta, tuomio 4.5.2006, ei vielä julkaistu
         oikeustapauskokoelmassa, 101 ja 102 kohta). 
      
      47     On lisäksi muistutettava, että yhteisöjen tuomioistuin on edellä mainitussa asiassa Wells annetun tuomion 52 kohdassa täsmentänyt,
         että kun kansallisessa lainsäädännössä säädetään, että lupamenettely käsittää useita vaiheita, joista ensimmäinen on varsinainen
         päätös ja toinen toimeenpaneva päätös, joka ei voi mennä varsinaisessa päätöksessä määriteltyjä parametrejä pidemmällä, vaikutukset,
         joita hankkeella voi olla ympäristöön, on yksilöitävä ja arvioitava varsinaista päätöstä koskevan menettelyn kuluessa. Ainoastaan
         siinä tapauksessa, että kyseiset vaikutukset voidaan yksilöidä vasta toimeenpanevaa päätöstä koskevassa menettelyssä, arviointi
         on suoritettava kyseisen menettelyn kuluessa. 
      
      48     Mikäli ennakkoratkaisukysymykset esittänyt tuomioistuin tulee siihen johtopäätökseen, että pääasiassa kyseessä olevan järjestelmän
         mukainen menettely on useita vaiheita käsittävä lupamenettely, joista yksi on varsinainen päätös ja toinen toimeenpaneva päätös,
         joka ei voi mennä varsinaisessa päätöksessä määriteltyjä parametrejä pidemmälle, tästä seuraa, että toimivaltaisella viranomaisella
         on tarvittaessa velvollisuus suorittaa hankkeen ympäristöseikkojen arviointi jopa sen jälkeen, kun alustava rakennuslupa on
         myönnetty, eli hyväksyttäessä avoimiksi jätettyjä seikkoja (ks. tältä osin em. asia komissio v. Yhdistynyt kuningaskunta,
         tuomion 103–106 kohta). Tämän arvioinnin on oltava kokonaisvaltaista, ja sen tulee kattaa hankkeen kaikki osat, joita ei ole
         vielä arvioitu tai jotka edellyttävät uutta arviointia. 
      
      49     Edellä esitetty huomioon ottaen toiseen ja kolmanteen kysymykseen on vastattava, että direktiivin 85/337 2 artiklan 1 kohtaa
         ja 4 artiklan 2 kohtaa on tulkittava siten, että niissä edellytetään ympäristövaikutusten arviointia silloin, kun useita vaiheita
         käsittävän lupamenettelyn toisen vaiheen aikana tulee ilmi, että hankkeella voi olla etenkin laatunsa, kokonsa tai sijaintinsa
         vuoksi todennäköisesti merkittäviä ympäristövaikutuksia.
      
       Oikeudenkäyntikulut
      50     Pääasian asianosaisten osalta asian käsittely yhteisöjen tuomioistuimessa on välivaihe kansallisessa tuomioistuimessa vireillä
         olevan asian käsittelyssä, minkä vuoksi kansallisen tuomioistuimen asiana on päättää oikeudenkäyntikulujen korvaamisesta.
         Oikeudenkäyntikuluja, jotka ovat aiheutuneet muille kuin näille asianosaisille huomautusten esittämisestä yhteisöjen tuomioistuimelle,
         ei voida määrätä korvattaviksi.
      
      Näillä perusteilla yhteisöjen tuomioistuin (ensimmäinen jaosto) on ratkaissut asian seuraavasti:
      1)      Päätöksen määrittely tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnista 27 päivänä kesäkuuta
            1985 annetun neuvoston direktiivin 85/337/ETY 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuksi luvaksi on tehtävä soveltamalla kansallista
            lainsäädäntöä yhteisön oikeuden mukaisesti. 
      2)      Direktiivin 85/337 2 artiklan 1 kohtaa ja 4 artiklan 2 kohtaa on tulkittava siten, että niissä edellytetään ympäristövaikutusten
            arviointia silloin, kun useita vaiheita käsittävän lupamenettelyn toisen vaiheen aikana tulee ilmi, että hankkeella voi olla
            etenkin laatunsa, kokonsa tai sijaintinsa vuoksi todennäköisesti merkittäviä ympäristövaikutuksia.
      Allekirjoitukset
      * Oikeudenkäyntikieli: englanti.