CELEX: C2001/108/02
Language: fi
Date: 2001-04-07 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen määräys 20 päivänä lokakuuta 2000 asiassa C-242/99 (Sozialgericht Augsburgin esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Johann Vogler vastaan Landwirtschaftliche Alterskasse Schwaben (Työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohta – Sosiaaliturva – Sĳoittautumisvapaus – Sovellettavan lainsäädännön määrittäminen – Itsenäinen ammatinharjoittaminen useassa jäsenvaltiossa – Asetuksen (ETY) N:o 1408/71 13 artiklan 1 kohta ja 14 a artiklan 2 kohta – Yhden sovellettavan lainsäädännön periaate)

7.4.2001                 FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                             C 108/1
                                                                         I
                                                                   (Tiedonantoja)
                                                          TUOMIOISTUIN
                                                                 TUOMIOISTUIN
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                          palveluhankintamenettelyyn saavat osallistua yksiköt, jotka
                                                                                   saavat tältä hankintaviranomaiselta tai muilta hankintaviran-
                           (kuudes jaosto)                                         omaisilta jossain muodossa tukea, joka mahdollistaa sen, että
                                                                                   tällaiset yksiköt voivat tehdä tarjouksia hinnoilla, jotka ovat
                    7 päivänä joulukuuta 2000                                      olennaisesti alempia kuin tällaista tukea saamattomien, kilpai-
                                                                                   levien tarjoajien hinnat.
asiassa C-94/99 (Bundesvergabeamtin esittämä ennakko-
ratkaisupyyntö), ARGE Gewässerschutz vastaan Bundes-                         2)    Pelkästään se, että hankintaviranomainen päättää, että tällaiset
        ministerium für Land- und Forstwirtschaft (1)                              yksiköt saavat osallistua julkiseen palveluhankintamenettelyyn,
                                                                                   ei merkitse EY:n perustamissopimuksen 59 artiklassa (josta on
(Julkiset palveluhankinnat – Direktiivi 92/50/ETY – Julkisia                       muutettuna tullut EY 49 artikla) kiellettyä peiteltyä syrjintää
hankintoja koskevien sopimusten tekomenettely – Tarjoajien                         eikä rajoitusta.
yhdenvertainen kohtelu – Kansalaisuuteen perustuva syrjin-
               tä – Palvelujen tarjoamisen vapaus)                           (1) EYVL C 160, 5.6.1999.
                          (2001/C 108/01)
                      (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
                                                                                    YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
              tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                                            20 päivänä lokakuuta 2000
Asiassa C-94/99, jonka Bundesvergabeamt (Itävalta) on saatta-                asiassa C-242/99 (Sozialgericht Augsburgin esittämä en-
nut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan (josta on tullut                  nakkoratkaisupyyntö), Johann Vogler vastaan Landwirt-
EY 234 artikla) nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväk-                            schaftliche Alterskasse Schwaben (1)
si saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä
olevassa asiassa ARGE Gewässerschutz vastaan Bundesministe-                  (Työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohta – Sosiaaliturva –
rium für Land- und Forstwirtschaft ennakkoratkaisun julkisia                 Sijoittautumisvapaus – Sovellettavan lainsäädännön määrit-
palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yh-                  täminen – Itsenäinen ammatinharjoittaminen useassa jäsen-
teensovittamisesta 18 päivänä kesäkuuta 1992 annetun neu-                    valtiossa – Asetuksen (ETY) N:o 1408/71 13 artiklan
voston direktiivin 92/50/ETY (EYVL L 209, s. 1) sekä EY:n                    1 kohta ja 14 a artiklan 2 kohta – Yhden sovellettavan
perustamissopimuksen 59 artiklan (josta on muutettuna tullut                                        lainsäädännön periaate)
EY 49 artikla) tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (kuudes
jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja C. Gul-
                                                                                                        (2001/C 108/02)
mann (esittelevä tuomari) sekä tuomarit J.-P. Puissochet ja
F. Macken, julkisasiamies: P. Léger, kirjaaja: johtava hallintovir-
kamies H.A. Rühl, on antanut 7.12.2000 tuomion, jonka                                              (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
tuomiolauselma on seuraava:
1)    Julkisia palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettely-         (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
      jen yhteensovittamisesta 18 päivänä kesäkuuta 1992 annetussa                          tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
      neuvoston direktiivissä 92/50/ETY tarkoitettua tarjoajien yh-
      denvertaisen kohtelun periaatetta ei ole loukattu pelkästään sillä     Asiassa C-242/99, jonka Sozialgericht Augsburg (Saksa) on
      perusteella, että hankintaviranomainen päättää, että julkiseen         saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan (josta on
 ---pagebreak--- C 108/2                  FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                             7.4.2001
tullut EY 234 artikla) nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsitel-           yhteisöjen tuomioistuimeen 29.12.2000, Euroopan yhteisöjen
täväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä            tuomioistuimelta yhdistetyissä asioissa (C-480/00) Azienda
olevassa asiassa Johann Vogler vastaan Landwirtschaftliche Al-              agricola Ettore Ribaldi vastaan Azienda di Stato per gli
terskasse Schwaben ennakkoratkaisun sosiaaliturvajärjestel-                 interventi nel mercato agricolo (AIMA) Ind. Caseificio Naziona-
mien soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin palkattuihin               le Novarese s.c.a.r.l:n osallistuessa asian käsittelyyn; (C-490/00)
työntekijöihin ja heidän perheenjäseniinsä 14 päivänä kesäkuu-              Cesare ja Michele Filippi s.s. vastaan Azienda di Stato per gli
ta 1971 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1408/71,                      interventi nel mercato agricolo (AIMA) ja Ministero del tesoro,
sellaisena kuin se on muutettuna ja ajantasaistettuna 2 päivänä             del bilansio e della programmazione economica; (C-491/00)
joulukuuta 1996 annetulla neuvoston asetuksella (EY)                        Cooperativa Latte Associati della Lessinia a r.l. vastaan Azienda
N:o 118/97 (EYVL 1997, L 28, s. 1), sellaisena kuin jälkimmäi-              di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA) ja
nen asetus on muutettuna 8 päivänä helmikuuta 1999 annetulla                Ministero del tesoro, del bilancio e della programmazione
asetuksella (EY) N:o 307/1999 (EYVL L 38, s. 1), 13 artiklan                economica ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyksiin:
1 kohdan ja 14 a artiklan 2 kohdan sekä 13 artiklan 2 kohdan
b alakohdan ja 14 a artiklan 3 kohdan ja 14 c artiklan pätevyy-             1)    Voidaanko 28 päivänä joulukuuta 1992 annetun neuvos-
destä ja tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin, toimien kokoon-                    ton asetuksen (ETY) N:o 3950/92 (1) 1 ja 4 artiklan ja
panossa: presidentti G.C. Rodrı́guez Iglesias, jaostojen puheen-                  9 päivänä maaliskuuta 1993 annetun komission asetuk-
johtajat C. Gulmann, A. La Pergola, M. Wathelet (esittelevä                       sen (ETY) N:o 536/93 (2) 3 ja 4 artiklan säännöksiä
tuomari) ja V. Skouris sekä tuomarit D.A.O Edward, J.-P. Puisso-                  tulkita siten, että kiintiöiden jakamisen ja korvausten sekä
chet, P. Jann, L. Sevón, R. Schintgen ja F. Macken, julkisasiamies:              lisämaksujen suorittamisen määräajoista voidaan poiketa
G. Cosmas, kirjaaja: R. Grass, on antanut 20.10.2000 määräyk-                     silloin kun näihin liittyvät säännökset tai määräykset
sen, jonka määräysosa on seuraava:                                                on riitautettu hallintoviranomaisessa tai varsinaisessa
                                                                                  oikeudenkäynnissä?
Ensimmäisen kysymyksen tarkastelun yhteydessä ei ole tullut esille
mitään seikkaa, jolla olisi merkitystä sosiaaliturvajärjestelmien sovel-
                                                                            Ja jos tähän kysymykseen vastataan myöntävästi:
tamisesta yhteisön alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin ja
heidän perheenjäseniinsä 14 päivänä kesäkuuta 1971 annetun
neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1408/71, sellaisena kuin se on                2)    Ovatko 28 päivänä joulukuuta 1992 annetun neuvoston
muutettuna ja ajantasaistettuna 2 päivänä joulukuuta 1996 anne-                   asetuksen (ETY) N:o 3950/92 1 ja 4 artiklan ja 9 päivänä
tulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 118/97, sellaisena kuin                      maaliskuuta 1993 annetun komission asetuksen (ETY)
jälkimmäinen asetus on muutettuna 8 päivänä helmikuuta 1999                       N:o 536/93 3 ja 4 artiklan säännökset päteviä perustamis-
annetulla asetuksella (EY) N:o 307/1999, 13 artiklan 1 kohdan ja                  sopimuksen 39 artiklan (josta on tullut EY 33 artikla)
14 a artiklan 2 kohdan pätevyyden kannalta. Näiden säännösten                     kannalta, siltä osin kuin näiden säännösten mukaan
perusteella henkilöön, joka asuu Itävallassa ja toimii samanaikaisesti            tilakohtaisten viitemäärien jakamista, korvauksia ja lisä-
itsenäisenä ammatinharjoittajana Saksassa sijaitsevassa maatalousy-               maksuja koskevien säännösten ja määräysten hallinnolli-
rityksessä ja vastaavasti itsenäisenä ammatinharjoittajana hotellinpi-            sen muutoksenhaun tai niitä koskevien varsinaisten oi-
täjänä Itävallassa, sovelletaan yksinomaan jälkimmäisen valtion                   keudenkäyntien osalta niissä vahvistetuista määräajoista
sosiaaliturvalainsäädäntöä.                                                       ei voida poiketa?
                                                                            3)    Voidaanko asetuksia (EY) N:o 3950/92 ja (EY) N:o 536/93
(1) EYVL C 246, 28.8.1999.                                                        tulkita siten, että niillä perustettua järjestelmää sovelletaan
                                                                                  siitä riippumatta, että tuottajille on virallisesti määrätty ja
                                                                                  ilmoitettu tilakohtaiset viitemäärät, tai siitä riippumatta,
                                                                                  että jäsenvaltio on virallisesti jakanut uudelleen sille
                                                                                  taatun kokonaismäärän tämän jäsenvaltion tuottajien
                                                                                  kesken?
Tribunale amministrativo regionale per il Lazion 6.7.2000
tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö                      4)    Voidaanko asetuksen (EY) N:o 3950/92 3 ja 4 artiklaa
yhdistetyissä asioissa (C-480/00) Azienda agricola Ettore                         tulkita siten, ettei tuottajille tarvitse virallisesti ilmoittaa
Ribaldi vastaan Azienda di Stato per gli interventi nel                           niille määrättyjä tilakohtaisia viitemääriä, tai että tilakoh-
mercato agricolo (AIMA) Ind. Caseificio Nazionale Nova-                           tainen viitemäärä voidaan määrätä ilmoittamatta sitä
rese s.c.a.r.l:n osallistuessa asian käsittelyyn; (C-490/00)                      asianomaiselle tuottajalle?
Cesare ja Michele Filippi s.s. vastaan Azienda di Stato per
gli interventi nel mercato agricolo (AIMA) ja Ministero                     5)    Voidaanko asetuksen (EY) N:o 3950/92 2 artiklan
del tesoro, del bilancio e della programmazione economi-                          1 kohtaa ja asetuksen (EY) N:o 536/93 3 artiklan 3 kohtaa
ca; (C-491/00) Cooperativa Latte Associati della Lessinia a                       tulkita siten, että jäsenvaltioilla on mahdollisuus asettaa
r.l. vastaan Azienda di Stato per gli interventi nel mercato                      tietyt tuottajaryhmät edullisempaan asemaan siten, että
agricolo (AIMA) ja Ministero del tesoro, del bilancio e                           niille suoritettavat korvaukset ovat ensisijaisia muille
               della programmazione economica                                     tuottajille suoritettaviin korvauksiin nähden?
      (Yhdistetyt asiat C-480/00, C-490/00 ja C-491/00)
                                                                            (1) EYVL L 405, 31.12.1992, s. 1.
                           (2001/C 108/03)                                  (2) EYVL L 57, 10.3.1993, s. 12.
Tribunale amministrativo regionale per il Lazio on pyytänyt
6.7.2000 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut Euroopan