CELEX: 31974R3237
Language: da
Date: 1974-12-17 00:00:00
Title: Rådets Forordning (EØF) nr. 3237/74 af 17. december 1974 om indgåelse af aftalen i form af to brevvekslinger om ændring af aftalen af 5. juni 1970 mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Spanien om visse ostesorter

Avis juridique important

|

31974R3237

EF-Tidende nr. L 346 af 24/12/1974 s. 0006 - 0006

++++  RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 3237/74  af 17 . december 1974  om indgaaelse af aftalen i form af to brevvekslinger om aendring af aftalen af 5 . juni 1970 mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Spanien om visse ostesorter  RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 113 ,  under henvisning til Raadets afgoerelse af 25 . maj 1970 om bemyndigelse til Kommissionen til i bestemte situationer at indlede forhandlinger eller holde samraad med tredjelande , der er kontraherende parter i GATT ,  under henvisning til henstilling fra Kommissionen , og  ud fra foelgende betragtninger :  Paa Spaniens begaering har Kommissionen indledt samraad med dette land med henblik paa fornyet undersoegelse af de priser for visse ostesorter , som er anfoert i aftalen af 5 . juni 1970 mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Spanien ( 1 ) , aendret ved aftalen af den 12 . juni 1972 ( 2 ) , Kommissionen og Spanien er naaet til en aftale , og bestemmelserne i denne aftale kan godkendes -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  Aftalen i form af to brevvekslinger om aendring af aftalen af 5 . juni 1970 mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Spanien om visse ostesorter indgaas paa Faellesskabets vegne .  Teksten til aftalen er knyttet som bilag til denne forordning .  Artikel 2  Formanden for Raadet bemyndiges til at udpege den person , der er befoejet til at underskrive de i artikel 1 omhandlede brevvekslinger , og til at give ham den noedvendige fuldmagt til at forpligte Faellesskabet .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 17 . december 1974 .  Paa Raadets vegne  M . DURAFOUR  Formand  ( 1 ) EFT nr . L 245 af 11 . 11 . 1970 , s . 22 .  ( 2 ) EFT nr . L 192 af 13 . 7 . 1973 , s . 2 .  AFTALE  i form af to brevvekslinger om aendring af aftalen af 5 . juni 1970 mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Spanien om visse ostesorter  Geneve , den ...  Hr . ... ,  Ved afslutningen af de forhandlinger , der blev indledt paa den spanske delegations begaering med henblik paa at aendre de taerskelpriser , som er fastsat i aftalen af 5 . juni 1970 mellem Spanien og Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og aendret ved aftalen af 12 . juni 1972 for indfoersel til Spanien af visse ostesorter , konstaterer jeg , at den spanske delegation og delegationen for De europaeiske Faelleskaber er blevet enig om foelgende :  1 . - De taerskelpriser , der anvendes af Spanien ved indfoersel af ost , heri indbefattet reguleringsafgift ,   - de priser , der skal overholdes franko den spanske graense foer toldklarering , svarende til ovennaevnte taerskelpriser ,   - og toldsatserne for de paagaeldende positioner ,  er anfoert nedenfor :   * * ( i ptas/100 kg ) *  Pos . i den spanske toldtarif * Varebeskrivelse * Taerskelpris * Told * Pris franco den spanske graense *  04.04 * * * * *  A1 a1 * Emmental , hele oste * 17 533,29 * 3 500 * 11 700 *  A1 a2 * Emmental , hele oste * 18 386,24 * 2 800 * 13 100 *  A1 b1 * Emmental , i stykker * 18 789,42 * 3 430 * 12 850 *  A1 b2 * Emmental , i stykker * 19 667,34 * 2 700 * 14 300 *  A1 c1 * Emmental , i stykker * 19 509,94 * 3 400 * 13 500 *  A1 c2 * Emmental , i stykker * 20 478,81 * 2 700 * 15 000 *  A2 * Anden Emmental * 17 545,43 * 45 % * ( 1 ) *  C2 * Ost med skimmeldannelse i ostemassen * 16 900,82 * 45 % * 10 144 *  D1 a og b * Smelteost paa basis af Emmental * 16 909,66 * 3 460 * 11 200 *  D1 c * Smelteost paa basis af Emmental * 17 284,51 * 3 590 * 11 400 *  D2 a * Anden smelteost * 16 114,65 * 45 % * 9 669 *  D2 b * Anden smelteost * 16 518,32 * 45 % * 9 913 *  D2 c * Anden smelteost * 16 912,61 * 45 % * 10 151 *  D3 * Anden smelteost * 19 672,00 * 45 % * ( 1 ) *  G1 a2 * Andre varer ( end Parmesan ) * 18,897,80 * 45 % * ( 1 ) *  G1 b1 * Cheddar * 17 200,00 * 45 % * 10 325 *  G1 b1 * Cheddar " fonte " * 15 741,00 * 45 % * 9 443 *  G1 b3 * Edam * 16 900,82 * 45 % ( 2 ) * 10 144 *  G1 b4 * Bloede oste * - * 45 % * - *  G1 b5 * Andre varer * 19 119,83 * 45 % * ( 1 ) *  G1 c2 * Hytteoste og kvark * 19 119,83 * 45 % * ( 1 ) *  G2 * Andre varer * 19 119,83 * 45 % * ( 1 ) *  ( 1 ) Variabel reguleringsafgift .  ( 2 ) Specifik told paa 4 565 ptas/100 kg .  2 . Position 04.04 C 2 i den spanske toldtarif aendres saaledes :  Pos . i den spanske toldtarif * Varebeskrivelse * Taerskelpris * Reguleringsafgift * Told * Pris franko den spanske graense *  04.04 C * Ost med skimmeldannelse i ostemassen * * * * *  2 * Gorgonzola , Bleu des Causses , Bleu d'Auvergne , Bleu de Bresse , Fourme d'Ambert , Saingorlon , Edelpilzkaese , Bleufort , Bleu de Gex , Bleu du Jura et de Septmoncel , Danablu , Mycella og blue Stilton , som opfylder de i bestemmelse nr . 1 fastsatte betingelser * 16 900,82 * 100 * 45 % * 10 144 *  Jeg beder Dem venligst bekraefte Deres indforstaaelse med det foregaaende .  Jeg beder Dem modtage forsikringer om min mest udmaerkede hoejagtelse .  Paa Raadet for De europaeiske Faellesskabers vegne  Geneve , den ...  Hr . ... ,  Jeg har den aere at anerkende modtagelsen af Deres brev som foelger :   " Ved afslutningen af de forhandlinger , der blev indledt paa den spanske delegations begaering med henblik paa at aendre de taerskelpriser , som er fastsat i aftalen af 5 . juni 1970 mellem Spanien og Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og aendret ved aftalen af 12 . juni 1972 for indfoersel til Spanien af visse ostesorter , konstaterer jeg , at den spanske delegation og delegationen for De europaeiske Faellesskaber er blevet enig om foelgende :  1 . - De taerskelpriser , der anvendes af Spanien ved indfoersel af ost , heri indbefattet reguleringsafgift ,   - de priser , der skal overholdes franko den spanske graense foer toldklarering , svarende til ovennaevnte taerskelpriser ,   - og toldsatserne for de paagaeldende positioner ,  er anfoert nedenfor :   * * ( i ptas/100 kg ) *  Pos . i den spanske toldtarif * Varebeskrivelse * Taerskelpris * Told * Pris franko den spanske graense *  04.04 * * * * *  A1 a1 * Emmental , hele oste * 17 533,29 * 3 500 * 11 700 *  A1 a2 * Emmental , hele oste * 18 386,24 * 2 800 * 13 100 *  A1 b1 * Emmental , i stykker * 18 789,42 * 3 430 * 12 850 *  A1 b2 * Emmental , i stykker * 19 667,34 * 2 700 * 14 300 *  A1 c1 * Emmental , i stykker * 19 509,94 * 3 400 * 13 500 *  A1 c2 * Emmental , i stykker * 20 478,81 * 2 700 * 15 000 *  A2 * Anden Emmental * 17 545,43 * 45 % * ( 1 ) *  C2 * Ost med skimmeldannelse i ostemassen * 16 900,82 * 45 % * 10 144 *  D1 a og b * Smelteost paa basis af Emmental * 16 909,66 * 3 460 * 11 200 *  D1 c * Smelteost paa basis af Emmental * 17 284,51 * 3 590 * 11 400 *  D2 a * Anden smelteost * 16 114,65 * 45 % * 9 669 *  D2 b * Anden smelteost * 16 518,32 * 45 % * 9 913 *  D2 c * Anden smelteost * 16 912,61 * 45 % * 151 *  D3 * Anden smelteost * 19 672,00 * 45 % * ( 1 ) *  G1 a2 * Andre varer ( end Parmesan ) * 18,897,80 * 45 % * ( 1 ) *  G1 b1 * Cheddar * 17 200,00 * 45 % * 10 325 *  G1 b1 * Cheddar " fonte " * 15 741,00 * 45 % * 9 443 *  G1 b3 * Edam * 16 900,82 * 45 % ( 2 ) * 10 144 *  G1 b4 * Bloede oste * - * 45 % * - *  G1 b5 * Andre varer * 19 119,83 * 45 % * ( 1 ) *  G1 c2 * Hytteoste og kvark * 19 119,83 * 45 % * ( 1 ) *  G2 * Andre varer * 19 119,83 * 45 % * ( 1 ) *  ( 1 ) Variabel reguleringsafgift .  ( 2 ) Specifik told paa 4 565 ptas/100 kg .  2 . Position 04.04 C 2 i den spanske toldtarif aendres saaledes :   * * ( i ptas/100 kg ) *  Pos . i den spanske toldtarif * Varebeskrivelse * Taerkelpris * Reguleringsafgift * Told * Pris franko den spanske graende *  04.04 C * Ost med skimmeldannelse i ostemassen * * * * *  2 * Gorgonzola , Bleu des Causses , Bleu d'Auvergne , Bleu de Bresse , Fourme d'Ambert , Saingorlon , Edelpilzkaese , Bleufort , Bleu de Gex , Bleu du Jura et de Septmoncel , Danablu , Mycella og blue Stilton , som opfylder de i bestemmelse nr . 1 fastsatte betingelser * 16 900,82 * 100 * 45 % * 10 144 *  Jeg beder Dem venligst bekraefte Deres indforstaaelse med det foregaaende . "  Paa Spaniens vegne kan jeg bekraefte min indforstaaelse med indholdet af dette brev .  Jeg beder Dem modtage forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse .   ( sign . ) ...  Geneve , den ...  Hr . ...  Med henvisning til den brevveksling , som i dag er paraferet af vore delegationer vedroerende de taerskelpriser og franco-spanske-graense-priser , der skal overholdes for visse ostesorter , konstaterer jeg med hensyn til pos . 04.04 . G 1 b 3 ( Edam , Gouda osv . ) i tariffen , at praeferencemargenen mellem den taerskelpris , som anvendes over for ikke-medlemslande , og den , som anvendes for Faellesskabet , ikke er aendret , og at den fortsat er 630 pesetas/100 kg . Den tilsvarende pris franko den spanske graense , der skal overholdes af Faellesskabet , er foelgelig fastsat til 9 763 pesetas/100 kg .  Jeg beder Dem venligst bekraefte Deres indforstaaelse med det foregaaende .  Jeg beder Dem modtage forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse .  Paa Raadet for De europaeiske Faellesskabers vegne  Geneve , den ...  Hr . ... ,  Jeg har den aere at anerkende modtagelsen af Deres brev af foelgende indhold :   " Med henvisning til den brevveksling , som i dag er paraferet af vore delegationer vedroerende de taerskelpriser og franco-spanske-graense-priser , der skal overholdes for visse ostesorter , konstaterer jeg med hensyn til pos . 04.04 G 1 b 3 ( Edam , Gouda osv . ) i tariffen , at praeferencemargenen mellem den taerskelpris , som anvendes over for ikke-medlemslande , og den , som anvendes for Faellesskabet , ikke er aendret , og at den fortsat er 630 pesetas/100 kg . Den tilsvarende pris franko den spanske graense , der skal overholdes af Faellesskabet , er foelgelig fastsat til 9 763 pesetas/100 kg .  Jeg beder Dem venligst bekraefte Deres indforstaaelse med det foregaaende . "  Paa Spaniens vegne kan jeg bekraefte min indforstaaelse med indholdet af dette brev .  Jeg beder Dem modtage forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse .   ( sign . ) ...