CELEX: 51997PC0348
Language: sv
Date: 1997-07-02
Title: Förslag till rådets förordning (EG) om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av handväskor av läder med ursprung i Kina och om slutgiltigt uttag av motsvarande preliminära antidumpningstull samt om avslutande av förfarandet rörande importen av handväskor av plast och textilvara med ursprung i Kina

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

                                                     Bryssel den 02.07.1997
                                                     KOM(97) 348 slutlig

                                Förslag till

                      RÅDETS FÖRORDNING (EG)

om införande av en slutgUtig antldumpningstull på import av handväskor av läder
    med ursprung i Kina och om slutgiltigt uttag av motsvarande preliminära
   antldumpningstull samt om avslutande avförfarandetrörande importen av
            handväskor av plast och textilvara med ursprung i Kina

                        (framlagt av kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                     MOTIVERING

Ärende:         Antidumpningsförfarande rörande import av handväskor med
                ursprung i Kina

1. Härmed överlämnas ett förslag till rådets förordning om införande av slutgiltiga
   antidumpningsåtgärder avseende import av handväskor av läder med ursprung i Kina
   och om avslutande av förfarandet rörande import av handväskor av plast och av
   textilmaterial.

2. AntidumpningsfÖrfarandet inleddes på begäran av gemenskapsindustrin (CEDIM) och
   öppnades av kommissionen i maj 1996. Den produkt som omfattades av förfarandet
  var handväskor tillverkade av läder, av plast och av textilmaterial, vilka betraktades
  som en och samma produkt under övervägande.

3. I februari 1997 införde kommissionen preliminära antidumpningsåtgärder på den
  produkt som var under övervägande, sedan det hade fastställts att dumpad import av
  handväskor med ursprung i Kina hade vållat gemenskapsindustrin väsentlig skada.

4. Det framkom vid det fortsatta utredningsarbetet inom kommissionen att det var två
  olika produkter som var under övervägande, å ena sidan handväskor av läder, å andra
  sidan handväskor av plast och av textilmaterial. För var och och av produkterna blev
  det separat fastställt att gemenskapsindustrin hade vållats väsentlig skada som en följd
  av dumpad import med ursprung i Kina av handväskor av läder respektive handväskor
  av plast och av textilmaterial.
 ---pagebreak--- 5. Kommissionens tjänstegrenar kom fram till att gemenskapens intresse påkallar ett
  ingripande när det gäller handväskor av läder, men att det finns tvingande skäl för att
  inte införa slutgiltiga antidumpningstullar på import av handväskor av plast och av
  textilmaterial med ursprung i Kina.

6. Med hänsyn till slutsatserna ovan bör slutgiltiga antidumpningsåtgärder införas vad
  gäller handväskor av läder och förfarandet avslutas utan införande av slutgiltiga
  antidumpningsåtgärder såvitt gäller handväskor av plast och av textilmaterial.

                                         • 2-

                                          J
 ---pagebreak---                             Rådetsförordning(EG) nr.—..J97

                                           av den

    om införande av en slutgiltig antldumpningstull på import av handväskor av läder
        med ursprung i Kina och om slutgiltigt uttag av motsvarande preliminära
       antldumpningstull samt om avslutande avförfarandetrörande importen av
                handväskor av plast och textilvara med ursprung i Kina

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådetsförordning(EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd
mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen *,
särskilt artiklarna 9.2,9.4 och 10.2 i denna,

med beaktande av det förslag som kommissionen lagt fram efter samråd med rådgivande
kommittén, och

med beaktande av följande:

1
     EGT nr L 56,6.3.1996,8.1.

                                                4k
 ---pagebreak---                             A.     PRELIMINÄRA ÅTGÄRDER

     (1)   Genom kommissionens förordning (EG) nr 209/972 infördes en preliminär
           antldumpningstull på import till gemenskapen av handväskor med ursprung i
           Kina som omfattas av KN-nummer 4202 21 00 (av läder), 4202 22 10 (av
           plast) och 4202 22 90 (av textilvara).

                       B.          EFTERFÖLJANDE FÖRFARANDE

     (2)   Efter det att den preliminära antidumpningstullen hade införts gavs berörda
           parter som så önskade möjlighet att bli hörda, av kommissionen. Några av
           dessa parter inlämnade också skrivelser där de redovisade sina synpunkter på
           konstaterandena.

     (3)   Kommissionens tjänstegrenar utredde ytterligare aspekter som rörde
           gemenskapens intresse och inhämtade och kontrollerade alla uppgifter som
           ansågs nödvändiga för att komma fram till slutliga konstateranden. Med
           hänsyn till det stora antalet parter som gav sig till känna långt efter det att
           fristen löpt ut och till de argument som framfördes av berörda parter i ett
           mycket sent skede av undersökningen och omedelbart efter att de preliminära
           åtgärderna hade införts, gick kommissionen undantagsvis med på att låta dessa
           parter omfattas av undersökningen av gemenskapens intresse.

2
    EGT nr L 33,4.2.1997, s. 11.
 ---pagebreak--- (4)   De parter som begärde det informerades skriftligen om de viktigaste
      omständigheter och överväganden som avsågs ligga till grund för ett förslag
      dels om införande av slutgiltiga tullar och om slutgiltigt uttag av de belopp
      som garanterats genom en preliminär tull på handväskor av läder, dels om
      avslutande avförfarandetavseende handväskor av plast och textilmaterial.

(5)   De synpunkter som muntligen eller skriftligen framfördes av parterna togs
      under övervägande, och när det fanns skäl till det ändrade kommissionen sina
      konstateranden för att beakta synpunkterna.

C.        Stöd för klagomålet

(6)   Några av de berörda parterna hävdade att klagomålet inte stöddes av
      merparten av den totala gemenskapsproduktionen, eftersom det inte fanns
      något bevis för att enskilda tillverkare som svarar för en betydande del av
      produktionen gav ett sådant stöd. De påpekade också att motståndet från flera
      riksförbund påverkade klagandens representativitet.

(7)   Efter undersökning av frågan innan förfarandet inleddes fastslogs att de
      belgiska, franska, grekiska, italienska, portugisiska, spanska och brittiska
      riksförbunden stödde klagomålet. Produktionen i de företag som är anslutna
      till dessa förbund svarar för en betydande del (ca 70 %) av den totala
      gemenskapsproduktionen i den mening som avses i artikel 5.4 i rådets
      förordning (EG) nr 384/96 (i detföljandekallad "grundförordningen").

                                     3,
 ---pagebreak--- (8)   Stödetfrånriksförbundens medlemmar (dvs. de individuella företagen) erhölls
      av CEDIM (European Committee for Leather Goods Industries) via de ovan
      nämnda riksförbunden, som har rättsligt mandat att representera sina
      medlemmar.

(9)   Inget motstånd noterades innan undersökningen inleddes, eftersom tre andra
      riksförbund som är medlemmar av CEDIM (Österrike, Tyskland och
      Nederländerna) kom överens inom CEDIM om att inte motsätta sig
      klagomålet. Ingetföretageller riksförbund i någon av de andra återstående fem
      medlemsstaterna (Danmark, Finland, Irland, Luxemburg och Sverige) motsatte
      sig klagomålet.

(10) Efter det attförfarandethade inletts beslöt det brittiska riksförbundet att dra
      tillbaka sitt stöd för klagomålet! De österrikiska, tyska och nederländska
      riksförbunden, som från början avstod från att ta ställning, beslöt också att
      motsätta sig förfarandet. Detta förändrade ställningstagande kan inte
      retroaktivt sätta giltigheten av attförfarandetinletts i fråga. Med hänsyn till
      den begränsade tillverkningen i dessa länder (mindre än 7 % av den
      sammanlagda produktionen i gemenskapen) innebär detta motstånd inget
      ifrågasättande av det förhållandet att den klagande fortsatt representerar en
      betydande del av den totala gemenskapsproduktionen.

(11) Så gott som alla de företag som motsatte sig förfarandet, slutligen, är
      importörer eller försäljare i detaljhandelsledet av handväskor och alltså inte
      tillverkare av den berörda produkten. Deras motstånd är därför ovidkommande
      när det gäller att bedöma om klagomålet är representativt.
 ---pagebreak--- (12) Det kan alltså konstateras att kommissionen, innan förfarandet inleddes,
     begärde och mottog bevis från den klagande på att klagomålet uppfyllde
     kraven i artikel 5.4 i grundförordningen beträffanderepresentativitet,och att
     stödet hela den tid som förfarandet pågick upprätthölls på erforderlig nivå.

D.       Undersökning

(13) Några berörda parter hävdade att det stickprov av gemenskapstillverkare som
     gjordes enligt beskrivningen i punkt 5 i förordning (EG) nr. 209/97 varken är
     representativt eller statistiskt giltigt. Som skäl angavs att deföretagsom ingick
     i stickprovet valdes ut från en särskild företagsförteckning som hade
     överlämnats av respektive riksförbund och inte från de medlemsförteckningar
     som användes för att bedöma om klagomålet var representativt. Parterna
     hävdar attriksförbundenpå så sätt fick möjlighet att i förväg välja ut antingen
     enbart gemenskapstillverkare som stödde klagomålet eller också företag med
     finansiella indikatorer som underlättade ett konstaterande att skada vållats,
     eller företag som var villiga att samarbeta.

                                     5;
 ---pagebreak--- (14) Stickprovet av gemenskapstillverkare grundade sig på detaljerad information
     av ett slag som riksförbunden tidigare inte haft tillgång till vad gäller
     detaljeringsgrad och den aktuella tidsperioden. Det bedömdes därför inte
     möjligt att göra ett giltigt urval av gemenskapstillverkare på grundval av den
     medlemsförteckning      som riksförbundet      överlämnade som grund för
     klagomålet

(15) Inte heller argumentet att riksförbunden i förväg skulle Jia kunnat välja ut
     gemenskapstillverkare med indikatorer som underlättade konstaterandet av
     skada är korrekt. Det bör erinras om att allmänna uppgifter om produktion,
     försäljning,      konsumtion    och    sysselsättning    har     bedömts     för
     gemenskapsindustrin totalt sett, dvs. en nivå där inget urval i förväg kan göras.
     Vad beträffar uppgifterna om de gemenskapstillverkare som ingick i
     stickprovsurvalet är informationen av så detaljerad och konfidentiell natur att
     den normalt inte överlämnas till riksförbunden och därför har inget
     riksförbund någon möjlighet alls till förväga urval. Även detta argument bör
     alltså avvisas.
 ---pagebreak--- (16) En del parter hävdade också att det faktum att identiteten hos de
     gemenskapsföretag som ingick i stickprovet inte röjts har lett till att de
      förvägras rätten attförsvarasig.

(17) Hotet om kommersiella motåtgärder anses som så allvarligt att det motiverar
     att gemenskapstillverkarnas identitet inte röjs. Det förhållandet att identiteten
     hos de gemenskapstillverkare som ingår i stickprovsurvalet inte är känd
     bedöms vidare inte negativt påverka rätten att försvara sig för berörda parter
     som har tillgång till de icke-konfidentiella versionerna av svar på
     frågeformulären som inlämnades av andra berörda parter under förfarandet.

(18) En berörd part hävdade att urvalet av icke-närstående importörer blivit skevt
     på grund av att endast stora, icke-närstående importörer ingick i stickprovet.
     På grund av sinförhandlingsstyrkatenderar dessa importörer att importera till
     lägre priser, vilket resulterat i att de dumpningsmarginaler som konstaterats
     inte är rättvisande.

(19) Detta påstående saknar grund. De icke-närstående importörerna uttogs till
     stickprovet på grundval av omfattningen av deras import och sysselsättning på
     så sätt att både stora, medelstora och små företag skulle vara representerade.

     Uppgifterna i punkt 10 i förordning (EG) nr 209/97 om namnen på de icke-
     närstående importörer i Frankrike som valdes ut att ingå i stickprovet skall
     ändras så att det i stället för "Dane et Galliay" står "Pollyconcept". Detta
     påverkar inte undersökningsresultatets giltighet, eftersom kommissionen
     konsekvent utnyttjade det sistnämnda företagets uppgifter.
 ---pagebreak--- (20) Efter det att de preliminära antidumpningsåtgärdema hade införts sändes på
     begäran ett frågeformulär för exportörer till en tillverkare/exportör (Gebr.
     Picard International Ltd.), som också lämnade in ett fullständigt svar. Denna
     tillverkare/exportör hade inte undersökts innan förordning (EG) nr 209/97
     antogs, eftersom företaget till en början hade lagt huvudvikten vid sin roll som
     importör och inte som närstående exportör, även om det hade gett sig till
     känna i denna egenskap inom den tidsfrist som fastställs i punkt 7 i
     tillkännagivandet om inledandet av förfarandet.

(21) Omedelbart före eller efter offentliggörandet av förordning (EG) nr 209/97,
     dvs. långt efter den tidsfrist som fastställs i punkt 7 i meddelandet om
     inledande avförfarandet,gav sig ett stort antal tillverkare/exportörer till känna
     och erbjöd sig att samarbeta. Dessaföretagharföljaktligeninte betraktats som
     berörda parter underförfarandetoch deras begäran om individuell behandling
     har avvisats på dessa grunder.

                                      8/
 ---pagebreak---      E.        PRODUKT SOM ÄR FÖREMÅL FÖR UNDERSÖKNING -
                        LIKADAN PRODUKT

1. Produkt som ärföremålförundersökning

(22) För de preliminära konstaterandena betraktade kommissionen handväskor av
     läder, av plast och av textilmaterial som en produkt eftersom de ansågs ha
     samma egenskaper och vara avsedda för samma användning.

(23) Sedan de preliminära åtgärderna hade införts hävdade åtskilliga berörda parter
   . att man borde skilja mellan å ena sidan handväskor av läder, å andra sidan
     handväskor av syntetmaterial (av plast/textilmaterial).

     Några parter hävdade också att man dessutom, med hänsyn till de skillnader i
     stil, kvalitet, slutbearbetning, användning, pris och konsumentemas sätt att
     uppfatta varan som de ansågförelåg,borde skilja mellan handväskor av läder,
     handväskor av lappar av läder och handväskor av polyuretanbelagt flätat läder.

(24) Det bör erinras om att kommissionens etablerade praxis, sådan den bekräftats
     av Europeiska gemenskapernas domstol, är att den produkt som ärföremålför
     undersökning skall fastställas med hänsyn till dess grundläggande fysiska
     egenskaper, användningsområden, utbytbarhet och konsumenternas sätt att
     uppfatta varan.
 ---pagebreak--- (25) I detta hänseendeframgårdet av undersökningen att de olika råmaterial som
     används för att tillverka handväskor av läder respektive av syntetmaterial ger
     produkten helt olika egenskaper.

     Det generella användningsområdet är visserligen detsamma, men det har nu
     kunnat konstateras att konsumenterna tydligt uppfattar handväskor av läder
     respektive handväskor av syntetmaterial olika, och att det i huvudsak är
     råmaterialet på handväskans utsida som är avgörande för konsumentens val.

(26) Det     framgår   också   av    undersökningen    att   det   finns    stabila
     konsumentpreferenser på marknaden för handväskor. De två typerna av
     handväskor är därför nästan inte alls utbytbara, förutom, i mycket begränsad
     utsträckning, vad gäller handväskor av plast med läder-look. Detta har
     möjliggjort en betydande prisskillnad mellan handväskor av läder och
     handväskor av syntetmaterial och lett till att det uppkommit två olika, klart
     avgränsade marknadssegment mellan vilka utbytbarheten bedöms vara ganska
     begränsad.

(27) Handväskor av läder och handväskor av syntetmaterial skall därför, i
    överensstämmelse med institutionemas etablerade praxis, betraktas som olika
    varor.

                                    10/
 ---pagebreak--- 2. Likadan produkt
   (28) Flera parter hävdade att handväskor som tillverkats i gemenskapen och
         handväskor som importerats från Kina inte är likadana produkter i den mening
         som avses i artikel 1.4 i grundförordningen därför att det finns skillnader i
         kvalitet, utförande och användningsområde. Det har också gjorts gällande att
         kvalitetsskillnaderna mellan importerade handväskor och handväskor som
         tillverkats i gemenskapen är så stora att de två produkterna inte konkurrerar
         med varandra.
                                                                           «

   (29) Inom var och en av de produkttyper som omfattas av undersökningen
         (handväskor av läder/handväskor av syntetmaterial) omfattar de importerade
         handväskorna, framgår det vidare av undersökningen, alla typer, från den
         högsta till den lägsta kvaliteten, och de konkurrerar därmed direkt med hela
         det   sortiment    av    handväskor     som      tillverkas   i       gemenskapen.
         Undersökningsresultatet stöds av de uppgifter i denna fråga som flera
         samarbetsvilliga importerande gemenskapstilllverkare har tillhandahållit Det
         framgår av uppgifterna att det inte finns några kvalitetsskillnader mellan
         handväskor som tillverkats i gemenskapen och handväskor som importerats
         från Kina, att bägge produkter ingår i samma kollektioner och att de säljs till
        samma kunder. För varusortimentet generellt sett förekommer inga
        kvalitetsskillnader mellan jämförbara modeller.

   (30) Skillnaderna i design kan inte sägas vara så stora att det blir tal om en annan
        produkt I detta hänseende har några importörer till och med erkänt att de,
        liksom gemenskapstillverkarna, designer sina handväskor i gemenskapen
        alltefter det mode som gäller för säsongen.

                                        u
 ---pagebreak---                       F.      DUMPNING

1.      Normalvärde

     (31) När det gäller valet av, jämförbart land hävdade en importör att varken
          förordning (EG) nr 209/97 eller de dokument i vilka undersökningsresultatet
          redovisas ger entillräckligförklaring till varför Indien och Taiwan inte valdes
          som jämförbart land. Rådet anser dock punkterna 24-26 i förordning (EG) nr
          209/97 är tillräckligt tydliga på den här punkten.

     (32) Flera berörda parter begärde att namnen på de två samarbetsvilliga indonesiska
          företagen skulle röjas, eftersom detta var en förutsättning för att de skulle
          kunna utöva sin rätt att försvara sig effektivt. Rådet anser det emellertid inte
          möjligt att avslöja namen på dessa företag eftersom de var beredda att
          samarbeta endast under förutsättning att kommissionen strikt garanterade att
          deras identitet skulle hemlighållas. De nämnda berörda parternas möjligheter
          att försvara sig skulle dessutom inte öka av de rätta namnen på företagen i
          fråga avslöjades. Viktigare uppgifter rörande de bägge exportörernas
          ekonomiska förhållanden redovisas i punkt 28 och 29 i förordning (EG) nr
          209/97.

                                          Yh
 ---pagebreak--- (33) Med hänsyn till att handväskor av läder och handväskor av syntetmaterial
     betraktades som skilda produkter beräknades separata normalvärden för
     respektive produkt på det sätt somföreskrivsi artikel 2.7 i grundförordningen;
     beräkningen skedde på grundval av de två samarbetsvilliga indonesiska
     tillverkarnas frarnställningskostnader för de två produkterna och till detta lades
     en skäligt belopp för försäljnings- och administrationskostnader, andra
     allmänna kostnader samt vinst. Slutsatserna i punkt 28 fjärde strecksatsen i
     förordning (EG) nr 209/97 vad gäller de två indonesiska tillverkamas
     representativitet bekräftas för bägge produkter.

(34) Det har gjorts gällande att de samarbetsvilliga indonesiska tillverkamas
     produktionskostnader borde justeras för att ta hänsyn till att de kinesiska
     exportörerna i huvudsak importerar råvaror inom ramen för system för aktiv
     förädling. I detta avseende bör noteras att det har visat sig att det råmaterial
     som de samarbetsvilliga indonesiska tillverkarna använder för de två likadana
     produkterna inte är av indonesiskt ursprung utan importeras tullfritt till
     Indonesien      inom   ramen        för        ett   system    för    aktiv   förädling.
     Försörjningsmönstren ärföljaktligendesamma i Indonesien och i Kina och det
     är därför inte befogat att göra någon justering i detta avseende.

(35) En   exportör     hävdade     att        det     procenttal   för    försäljnings-   och
    administrationskostnader och andra allmänna kostnader som kommissionen
    använde inte var representativt för de kostnader av detta slag som kinesiska
    exportörer har. Påståandet föranledde en översyn av dessa kostnaderna på
    grundval av de indonesiska väskexportöremas faktiska försäljnings- och
    administrationskostnader och andra allmänna kostnader med avseende på ett
    handelsled jämförbart med de de kinesiska exportörernas.

                                         13
 ---pagebreak---    Exportpris

(36) Eftersom mycket fä kinesiska exportörer (inklusive exporten från Gebr. Picard
      International Ltd) var villiga att samarbeta i förfarandet och deras export
      endast utgjorde 1,58 % av den totala exporten från Kina, kunde de
      samarbetsvilliga exportörernas exportpriser inte betraktas som representativa
      för de priser som togs ut av icke samarbetsvilliga exportörer.

(37) För de slutliga avgörandena fastställdes exportpriserna på de två likadana
      produkterna för de två samarbetsvilliga företagen, Shilton och Lee & Man,
      enligt samma metod som användes när det gällde det preliminära
      undersökningsresultatet. De undersökningsresultat som redovisas i punkterna
      33 och 34 iförordning(EG) nr 209/97 bekräftas för deras del.

(38) Det visade sig att det tredje samarbetsvilliga exportföretaget (Gebr. Picard
      International Ltd), som inte beviljats individuell behandling genom förordning
      (EG) nr 209/97, genomförde all sin export till EG via ett inom gemenskapen
     etablerat, närstående företag. Dess exportpriser beräknades därför på grundval
     av artikel 2.9 i grundförordningen genom att från de priser som den närstående
     importören tog ut av sina första oberoende kunder dra bort företagets
     försäljnings- och administrationskostnader och andra allmänna kostnader samt
     en vinstmarginal        som beräknades efter      icke-närstående importörers
     genomsnittliga vinst.

(39) För icke samarbetsvilliga kinesiska exportörer fastställdes exportpriset på det
     sätt som redovisas i punkt 32 i förordning (EG) nr 209/97. Denna metod
     bekräftas härmed.

                                     14
 ---pagebreak--- 3.     Jämförelse

     (40) Det vägda genomsnittliga normalvärdet fob Indonesien för handväskor av
          läder respektive för handväskor av syntetmaterial jämfördes med det vägda
          genomsnittliga exportpriset fob Kina för var och en av de två likadana
          produkterna. För att säkerställa en rättvis jämförelse mellan normalvärdet och
          exportpriset gjordes, i enlighet med artikel 2.10 i grundförordningen,
          motiverade justeringar i de fall då detta hade begärts och då det på ett
          tillfredsställande sätt hade bevisats att skillnaderna påverkade jämförbarheten i
          prishänseende.

     (41) En exportör hävdade att jämförelsen mellan normalvärdet och exportpriset
          borde göras för varje väskmodell eller katalognummer (vanligen benämnt
          "modellnummer") i stället för på grundval av ett genomsnitt för respektive
          likadana produkt. Rådet anser emellertid att det av praktiska skäl inte går att
          göra en jämförelse på denna nivå med hänsyn till det extremt stora antalet
          modeller, var och med olika egenskaper och tillbehör. Dessutom gick det inte
          att finna några objektiva kriterier för att särskilja speciella kategorier eller
          modeller inom de två likadana produkterna. Av liknande skäl var det inte
          möjligt för kommissionen att jämföra normalvärde och exportpris på grundval
          av kategorier, som byggde på en omgruppering av modell- eller
          katalognummer. Slutsatsen är att det enda rimliga sättet för kommissionen var
          att jämföra normalvärde och exportpris i form av genomsnitt för var och en av
          de två berörda produkterna (dvs. separat för handväskor av läder och
         handväskor av syntetmaterial).

                                          15/
 ---pagebreak--- 4.      Dumpningsmarginaler

     (42) Som framhållits i det föregående begärde de tre samarbetsvilliga
           tillverkarna/exportörerna - som alla är privatägdaföretagbaserade i Hongkong
           och har fabriker för tillverkning i Kina - att fä individuell behandling, dvs. att
          det skulle fastställas separata exportpriser och därmed också individuella
          dumpnings- och skademarginaler.

     (43) Undersökningsresultatet enligt punkterna 37-40 i förordning (EG) nr 209/97
           avseende de två företag som preliminärt beviljades individuell behandling
          bekräftas.

     (44) En begäran från en tredje exportör/tillverkare (Gebr. Picard International Ltd)
          om individuell behandling prövades också. Kommissionen kom fram till att
          situationen för detta företag, som redovisas i punkt 38 och 39 i förordning
          (EG) nr 209/97, var mycket lik den som gällde för de två företag som
          preliminärt beviljades individuell behandling.

                                           16
 ---pagebreak--- (45) Enligt rådets mening åmjöt de tre samarbetsvilliga företag som begärt
         individuell behandling ett rättsligt och faktiskt oberoende från kinesiska
         myndigheter som var jämförbart med det som skulle råda i ett land med
         marknadsekonomi. Risken för att export skulle komma att kanaliseras via
         dessa företag med individuella antidumpningstullar torde därmed vara mycket
        liten. Separata exportpriser och individuella dumpnings- och skademarginaler
        har därför fastställts för de tre exportörerna i fråga som undantag till principen
        att det för länder som inte har marknadsekonomi • skall beräknas
     landsomfattande dumpningsmarginaler (artikel 9.5 i grundförordningen). Det
     bör påpekas att individuell behandling endast beviljas för den lika produkt som
     faktiskt tillverkades och exporterades till gemenskapen av den berörda
     exportören under undersökningsperioden, alltså för Shilton och Gebr. Picard
     International Ltd handväskor av läder och för Lee & Man handväskor av
     syntetmaterial.

(46) Följande dumpningsmarginaler har fastställts för de företag som beviljats
     individuell behandling:

     •           Shilton, för handväskor av läder noll
     •       Gebr. Picard International Ltd, för handväskor av läder 7,7 %
     •           Lee & Man, för handväskor av syntetmaterial: 64,7 %.

(47) Den vägda genomsnittliga dumpningsmarginalen för de exportörer som inte
     har beviljats individuell behandling har fastställts till

    •      för     handväskor av läder 85 % och
    •      för     handväskor av syntetmaterial 151 %             ,

     av exportpriset cif vid gemenskapens gräns före tull.

                                          17
 ---pagebreak--- G.       HANDVÄSKOR AV LÄDER
                (1)     Skada,

1. Förbrukning på gemenskapens marknad
(48) Mellan 1992 och undersökningsperioden ökadeförbrukningenav handväskor i
     Europeiska gemenskapen från ca 51 miljoner enheter till 52,3 miljoner
     enheter, en ökning med närmare 2,5 %.

2. Importens volym och marknadsandel

(49) Mellan 1992 och undersökningsperioden ökade importen av handväskor av
     läder med ursprung i Kina från 8,2 miljoner enheter till 10,4 miljoner enheter,
     en ökning med 27 %. I värde uppgick importökningen till 15 %, från 43,6
     miljoner ecu 1992 till 50 miljoner ecu under undersökningsperioden.

(50) Den andel av gemenskapens marknad som innehades av importerade
     handviskor med ursprung i Kina ökade från 16 % 1992 till 20 % under
     undersökningsperioden.

                                    18
 ---pagebreak---  3. Priser för dumpad import och prisunderskridande
(51) Som redan nämndes i den preliminära förordningen har officiell statistik
     använts för att analysera prisutvecklingen på importen av handväskor av läder,
     'eftersom de kinesiska exportörerna inte var villiga att samarbeta. Det
     genomsnittliga importpriset cif på handväskor av läder har enligt denna
     statistik minskat med 9 %, från 5,29 ecu per enhet 1992 till 4,79 ecu per enhet
     under undersökningsperioden.

(52) Beräkningen av prisunderskridandet har skett enligt den metod som redovisas
     i förordning (EG) nr 209/97. Importpriset cif, justerat till nivån fritt kunden,
     för de icke-närstående importörer som ingick i stickprovet jämfördes alltså
     med. detförsäljningsprissom tillämpades i gemenskapen, i samma handelsled,
     av de gemenskapstillverkare vars tillverkning omfattade de vanligaste typerna
     av försålda handväskor.

(53) En jämförelse med oberoende importörers importpriser, efter ornräkning på
     grundval av väl dokumenterade synpunkter som lades fram av berörda parter
     efter det att de preliminära åtgärderna infördes, ger vid handen att
     prisunderskridandet,   uttryckt         i   procent   av   gemenskapstillverkarnas
     försäljningspriser, uppgick till 31,4 %förhandväskor av läder.

                                       19,
 ---pagebreak--- 4.          Situationen för gemenskapsindustrin

            (a)   Tillverkning

(54) Gemenskapsindustrins tiiUverkning av handväskor av läder ökade från
        beräknat 26,5 miljoner enheter 1992 till 30,3 miljoner enheter under
        undersökningsperioden. I värde ökade produktionen från beräknat 905
        miljoner ecu 1992 till 1 100 miljoner ecu under undersökningsperioden eller
        med21%.

  (b)     Försäljningsvolym

(55) En volymmässig nedgång mellan 1992 och undersökningsperioden kan
        konstateras när det gällerförsäljningeninom gemenskapen av produkter som
        tillverkats av gemenskapsföretag. Försäljningen minskade från ca 21 miljoner
        enheter 1992 till 20 miljoner enheter under undersökningsperioden. I värde
        minskade försäljningen med ca 8 %, från ca 600 miljoner ecu 1992 till 550
        miljoner ecu under undersökningsperioden.

  (c)     Marknadsandel

(56) Gemenskapsindustrins andel av gemenskapens marknad minskade om man ser
        till antal enheter från ca 41 % 1992 till ca 39 % under undersökningsperioden.

  (d)      Lönsamhet och sysselsättning

                                       20
 ---pagebreak--- (57) I enlighet med artikel 3.8 i gmndförordningen har lönsamheten och
     sysselsättningen för gemenskapstillverkama beräknats för den minsta
     varugrupp    för   vilken    nödvändiga       uppgifter   har    lämnats    av   de
     gemenskapstillverkare som ingick i stickprovet, dvs. handväskor tillverkade
   . av läder och av syntetmaterial.

     Denrevideradesiffran för vägd, genomsnittlig lönsamhet visar på en nedgång
     från 5,9 % 1992 till 1,3 % under undersökningsperioden.

(58) Siffrorna för sysselsättningen i de företag som tillverkar handväskor har
     extrapolerats från uppgifter som gemenskapstillverkama lämnade i samband
     med prövningen av gemenskapsintresset. De visar att sysselsättningen
     minskade    från   ca   18    600       personer   1992   till   14   000    under
     undersökningsperioden, en nedgång med 25 %.

                                       21/
 ---pagebreak--- 5. Slutsats om skada
(59) Det framgår av de uppgifter om gemenskapsindustrins ekonomiska
     förhållanden som       undersöktes i' samband med slutsatserna rörande
     importvolymer        och   importprisutveckling   att    situationen    för
     gemenskapstillverkamaförsämradesmellan 1992 och undersökningsperioden
     när det gäller handväskor av läder. Som visats ovan drabbades
     gemenskapsindustrin i dess helhet av sjunkandeförsäljningsvolymer,förlust
     av marknadsandelar, minskande sysselsättning och sjunkande lönsamhet.

(60) Vad gäller produktionsökningen hänvisas till att gemenskapstillverkarnas
     export ökade väsentligt.

(61) Kommissionen anser därför att gemenskapsindustrin har vållats skada som kan
     betraktas som väsentlig i den mening som avses i artikel 3 i
     grundföronlningen.

                                   22/
 ---pagebreak---                   (2) Orsakssamband

1. Verkningar av den dumpade Importen

(62) Penetreringen på gemenskapsmarknaden av import av handväskor av läder
     från    Kina     till    dumpade        priser     som   väsentligt        underskred
     gemenskapstillverkarnas       priser    sammanföll       med      en      förlust     av
     marknadsandelar         och   en       försämrad     finansiell        situation     för
     gemenskapsindustrin. Mot bakgrund av den ökade volymen dumpade
     handväskor till låga priser blev det under undersökningen uppenbart att många
     tillverkare i gemenskapen inte var i stånd att konkurrera med den dumpade
     importen.

(63) Eftersom konkurrensen sker över hela sortimentet och distributionssystemet är
     gemensamt för både produkter som tillverkats i gemenskapen och produkter
     som importerats från Kina, är den stora prisdifferentialen                         genom
     underprissättning en direkt anledning till den skada som vållats
     gemenskapsindustrin.

(64) Dumpad import från Kina bedöms därför påverka gemenskapsindustrin
     negativt i sådan utsträckning att skadan kan betecknas som väsentlig.

                                     23
 ---pagebreak--- 2. Verkningar av andra faktorer

(65) Ansträngningar     har gjorts för att se till att den påverkan                på
      gemenskapsindustrin som orsakats av andra faktorer inte skall tillskrivas den
      import som det här är fråga om.

(66) Några berörda parter hänvisade i detta avseende särskilt till importen till
      gemenskapen av handväskor med ursprung i Indien.

      Detframgårav tillgängliga uppgifter från Eurostat att importen av handväskor
     av läderfrånIndien var volymmässigt stabil mellan 1992 och
     undersökningsperioden på nivån ca 5 miljoner enheter. Importpriserna ökade
     från ca 8 ecu 1992tillca 9,2 ecu under undersökningsperioden, en ökning med
      15 %, väsentligt mer än för priserna på kinesiska handväskor.
     Marknadsandelen i gemenskapen för handväskor som importerats från Indien
     minskade med 4 % mellan 1992 och undersökningsperioden.

                                      24/
 ---pagebreak--- (67)Importen av handväskor av läderfrånHong Kong ökade, uttryckt i enheter, från
  ca 400 000 1992 till ca 750 000 under undersökningsperioden. Om man ser till
  den totala importen av handväskor till gemenskapen ökade Hong Kong sin andel
  från 1,9 % 1992 till 3,3 % under undersökningsperioden. Den andel av
  gemenskapsmarknaden som innehas av importerade handväskor med ursprung i
  Hong Kong har emellertid legat kvar pårelativtlåg nivå, med en ökning, uttryckt
  i volym,från0,6 % 1992 till 1,4 % under undersökningsperioden.

(68) Marknadsandelen för importen från andra tredje länder har minskat från 32 %
     1992 till 30 % under undersökningsperioden. Denna imports andel av
     gemenskapsmarknaden minskade uttryckt i volym från 12 % 1992 till 11 %
     under                                               undersökningsperioden.

     Det bör noteras att den andel av gemenskapsmarknaden som innehas av
     importen från samtliga tredje länder, exklusive Kina, låg på en stabil nivå
     mellan 1992 och undersökningsperioden, nämligen 23 % uttryckt i enheter.

                                  25
 ---pagebreak--- 3. Slutsats om orsakssamband

(69) Även om vissa andra faktorer, kan ha bidragit till den skada som vållats
     gemenskapsindustrin har de höga volymerna dumpad import från Kina,
     beaktad separat, vållat gemenskapsindustrin väsentlig skada. Denna slutsats
     grundar sig på de olika faktorer som nämnts ovan, i synnerhet nivån på
     prisunderskridandet, den marknadsandel som importen av handväskor från
     detta land erövrat på gemenskapsindustrins bekostnad och den försämrade
     lönsamheten för gemenskapstillverkama.

                 (3)     Gemenskapens intresse

1. Allmänna överväganden

(70) Med hänvisning till punkt 76 ochföljandeiförordning(EG) nr 209/97 erinras
     om att det har genomförts en bedömning av olika föreliggande intressen,
     däribland de intressen som gemenskapsindustrin, importörer, distributörer och
     försäljarerepresenterar,och att kommissionen preliminärt drog slutsatsen att
     det inte fanns några tvingande skäl att inte vidta åtgärder mot importen i fråga.
     Kommissionen åtog sig vidare att undersöka vissa frågor gällande
     gemenskapens intresse som inte var tillräckligt väl dokumenterade när det
     preliminära beslutet fattades.

                                      26
 ---pagebreak--- 2. Verkningar för gemenskapsindustrin

         (a)     Rådande läge inom industrin
(71 ) Av de upplysningar som erhållits från de 50 gemenskapstillverkare
     (representerande omkring 20 % av tillverkningen av handväskor i
     gemenskapen) som svarat pä det frågeformulär om gemenskapens intresse
     som skickats ut till berörda parter framgår att tillverkningen av handväskor av
     läder utgör den större delen av den totala tillverkningen av handväskor i
     gemenskapen. Räknat i värde år 93% av tillverkningen i gemenskapen
     tillverkning av handväskor av låder.

(72) Till produkten i gemenskapen kommer också ett betydande kreativt värde i
     form av formgivning, nyskapande och kvalitet. Gemenskapstillverkarna
     besitter, till följd av en lång tradition på detta område inom gemenskapen,
     särskilda'fackfärdigheter avseende låderhantering.

(73) Under undersökningsperioden hade gemenskapsindustrin en andel på 39 %
     av gemenskapsmarknaden för handväskor av låder vilket år ett tecken på
     dess ekonomiska betydelse.

(74) Gemenskapsindustrins livsduglighet framgår också av dess stora och
     ökande framgångar på exportmarknaden med draghjälp från varumärken för
    mårkeshandvåskor "made in Europe". Gemenskapsindustrins export av
    handväskor av låder kar ökat från omkring 6 miljoner enheter 1992 till
    omkring 10 miljoner enheter under undersökningsperioden.

                                   27,
 ---pagebreak---        (b)       Verkningar av att åtgärder införs eller inte införs
(75) I avsaknad av antidumpningsåtgärder finns det inga tecken på annat än att
     gemenskapsindustrins negativa situation kommer att kvarstå, till förfång för
     en bransch som i och för sig år såväl livsduglig som konkurrenskraftig.

(76) Läget för importerande tillverkare i gemenskapen har undersökts och det har
     framkommit att de flesta av dessa företag tillverkar handväskor av låder i
     gemenskapen och importerar handväskor av syntetmaterial från Kina. I de
     fall där dessa importerande producenter importerar handväskor av läder år
     importen i allmänhet av underordnad betydelse.

3. Verkningar för importörer och handlare
(77) Ytterligare undersökning har visat att hela tyngden av den provisoriska
     antidumpningstullen (39, 2%) bärs, oftast jämnt fördelad, av de olika leden i
     distributionskedjan och främst av importören, återförsäljaren och - slutligen -
     av konsumenten. Detta tycks vara möjligt genom att importörer och
     återförsäljare gör ett påslag på i genomsnitt cirka 70 % av priset cif
     inbegripet en vinst på 14 % av omsättningen.

(78) Verkningarna för importörer och handlare av slutgiltiga åtgärder måste
     bedömas med beaktande av de konstateranden som gjorts om produkten i
     fråga. Om åtgärdernas tillämpningsområde begränsas till att endast avse
     handväskor av läder (se punkt 118 och följande) begränsas åtgärdernas
     verkningar för de berörda parterna till ett minimum.

                                    28/
 ---pagebreak--- (79) Vissa importörer har sagt sig vara tvungna att upphöra med verksamheten
      eller att de befinner sig i ekonomiska svårigheter. Eftersom importörerna i
      allmänhet gör sina inköp i USA-dollar drabbas de för närvarande av USA-
      dollarns starka kurs gentemot de europeiska valutorna. Det kan alltså
      konstateras att vissa importörers och handlares svaga ekonomiska ställning
      också kan tillskrivas valutafluktuationerna.

(80) Vad gäller påståendet att införandet av antidumpningstullar inte kommer att
     medföra en ökning av gemenskapstillverkarnas försäljning utan endast
     kommer att leda till att importörerna köper från andra tredje länder så bör det
     påpekas att det allmänna syftet med antidumpningsåtgärder inte är att
     begränsa     importen från tredje      länder   till icke-dumpade priser.   Av
     undersökningen har för övrigt framgått att det inte är sannolikt att flertalet
     importörer skulle börja införskaffa handväskor av läder med ursprung i andra
     tredje länder med hänsyn till den yrkesskickliga arbetskraft och det
     yrkeskunnande som krävs för tillverkning av handväskor av låder och som för
     närvarande finns att tillgå i Kina.

(81) Med hånsyn till detta år det inte sannolikt att åtgärder riktade mot importen
     av handväskor av låder skulle utgöra något hot mot affärsresultatet i
     distributionskedjan.

                                      29
 ---pagebreak--- 4. Verkningar för konsumenterna
(82) Som ovan sagt bårs för närvarande tullens hela tyngd av de olika leden i
      distributionskedjan. Tullens effekt för konsumenterna i form av prisökningar
      kommer därför sannolikt inte att överstiga 9 %.

(83) Handväskor av låder år en modeprodukt som inte inhandlas regelbundet och
     en mindre prisökning för konsumenten bör därför bedömas med beaktande
     av att konsumenten saknar en klar uppfattning om vad som utgör ett riktigt
     pris för handväskor varför prisökningen sannolikt inte kommer att påverka
     efterfrågan märkbart på lång sikt.

(84) Med hänsyn tili detta förväntas inte slutgiltiga åtgärder riktade mot import av
     handväskor     av    läder   medföra    några      betydande   verkningar   för
     konsumenterna.

5. Slutsats om gemenskapens intresse
(85) Med hånsyn till det ovan sagda bör kommissionens slutsatser om
     gemenskapens intresse i förordning (EG) nr 209/97 bekräftas beträffande
     handväskor av låder. Det finns inga tvingande skäl för slutsatsen att det inte
     vore i gemenskapens intresse att anta slutgiltiga åtgärder.

                                    30/
 ---pagebreak---                        H.      Handväskor av syntetmaterial

                                  (A)          Skada

1. Förbrukning på gemenskapens marknad
(86) Mellan     1992    och    undersökningsperioden          ökade   förbrukningen   i
     gemenskapen av handväskor av syntetmaterial från 73 miljoner enheter till
     96 miljoner enheter, dvs. en ökning med cirka 31 %.

2. Importens volym och marknadsandel
(87) Mellan 1992 och undersökningsperioden ökade importen av handväskor av
     syntetmaterial med ursprung i Kina från 53 miljoner enheter till 78 miljoner
     enheter, dvs. en ökning med 47 %. I värde uppgår ökningen till 31 %, dvs.
    från      152   miljoner   ecu      1992     till   199    miljoner   ecu   under
     undersökningsperioden.

(88) Den andel av gemenskapens marknad som innehades av importen av
    handväskor med ursprung i Kina ökade från 73 % 1992 till 81 % under
    undersökningsperioden.

                                     31
 ---pagebreak--- 3. Priser för dumpad import och prisunderskridande
(89) Det genomsnittliga importpriset cif för handväskor av syntetmaterial har enligt
      Eurostats uppgifter minskat med 10 % från 2, 8 ecu per enhet 1992 till 2, 5
      ecu per enhet under undersökningsperioden.

(90) Prisunderskridandemarginalen för handväskor av syntetmaterial år 27,8 %.

4. Gemenskapsindustrins situation

         (a)    Tillverkning
(91) Gemenskapsindustrins      uppskattade         produktion   av   handväskor   av
     syntetmaterial har legat stabilt kring cirka 14 miljoner enheter mellan 1992
     och undersökningsperioden.

         (b) Försäljningsvolym
(92) En minskning på omkring 70 % mellan 1992 och undersökningsperioden av
     har fastställts försäljningsvolymen inom gemenskapen för handväskor
     tillverkade av gemenskapsindustrin. Försäljningen minskade från cirka 6
     miljoner    enheter    1992    till   cirka     2    miljoner   enheter   under
     undersökningsperioden.

         (c)    Marknadsandel
(93) Qemenskapsindustrins andel av gemenskapens marknad, mått i antal
     enheter, minskade från omkring 9 % 1992 till omkring 3 % under
     undersökningsperioden.

         (d)     Lönsamhet och sysselsättning
(94) Qemenskapsindustrins totala lönsamhet sjönk successivt från 5,9 % 1992 till
     1 , 3 % under undersökningsperioden.

(95) Sysselsättningen inom handvåsksektom minskade från cirka 18 600
     personer 1992 till 14 000 personer under undersökningsperioden, en
     minskning med 25 %.

                                    32
 ---pagebreak--- 5. Slutsats beträffande skada
(96) Qemenskapsindustrin för handväskor av syntetmaterial bedöms ha vållats
     skada som kan betecknas som väsentlig enligt grundförordningen.

(97) Detta framgår av försämringen av de ekonomiska indikatorerna inom
     gemenskapsindustrin        under     perioden     mellan       1992   och
     undersökningsperioden i form av sjunkande försäljningsvolym, förlust av
     marknadsandelar, nedgång i sysselsättning och lönsamhet vilket skall ses
                                                                «
     mot bakgrund av den ökade importen av handväskor av syntetmaterial från
     Kina och priserna på denna.

                         (B)       Orsakssamband

1. Verkningar av dumpad Import
(98) Med beaktande av konstaterandena ovan anses att importen av handväskor
     av syntetmaterial från Kina, beaktad för sig, hade väsentlig inverkan på
     gemenskapsindustrins situation.

(99) Eftersom handväskor av syntetmaterial som år tillverkade i gemenskapen
     och handväskor som importeras från Kina konkurrerar med varandra över
     hela sortimentet och att distributionssystemet är gemensamt för de två
     produkterna, så framgår av det konstaterade prisunderskridandet att,
     beaktad för sig, Importen av handväskor av syntetmaterial från Kina
     förorsakade väsentlig skada för gemenskapsindustrin.

                                    33
 ---pagebreak--- 2. Verkningar av andra faktorer: import från tredje länder
(100) Kommissionen har undersökt verkningarna på gemenskapsindustrin av
     andra faktorer utöver import av handväskor av syntetmaterial från Kina, och
     då särskilt verkningarna av import från andra tredje länder.

(101) Beträffande Indien så framgår av tillgångliga uppgifter från Eurostat att
     importvolymen från Indien visserligen ökat frän 1,6 miljoner enheter 1992 till
     3, 4 miljoner enheter under undersökningsperioden men att dess andel av
     den totala importen av handväskor av syntetmaterial till gemenskapen endast
     ökat från 2, 6 % 1992 till 3, 6 % under undersökningsperioden. Andelen av
     gemenskapemas marknad för handväskor av syntetmaterial har förblivit låg
     (3,5 % under undersökningsperioden).

(102) Importen av handväskor av syntetmaterial från Hongkong, mätt i enheter, har
     ökat från 1, 5 miljoner enheter 1992 till 6, 5 miljoner enheter under
     undersökningsperioden.    Dess andel av gemenskapens           marknad för
     handväskor av syntetmaterial har dock förblivit på en förhållande vis låg nivå
     med en ökning från 2 % 1992 till 7 % under undersökningsperioden.

(103) Vad gäller import från andra tredje länder har deras andel av den totala
     importen av handväskor av syntetmaterial till gemenskapen minskat från 11
     % 1992 till 5, 5 % under undersökningsperioden. Dessa importvarors andel
     av gemenskapens marknad har minskat från 9, 7 % 1992 till 5 % under
     undersökningsperioden.

                                    34
 ---pagebreak--- 3. Slutsats om orsakssamband
(104) Av ovanstående analys framgår att, även om vissa andra faktorer kan ha
     bidragit till den skada som vållats gemenskapsindustrin, den stora volymen
     handväskor av syntetmaterial som importeras från Kina till dumpade priser,
     betraktad för sig, har vållat gemenskapsindustrin väsentlig skada.

                       (C)     Gemenskapens intresse

1. Gemenskapsindustrin
(105) Indikatorerna för gemenskapens industri för handväskor av syntetmaterial
     visar att det inte är sannolikt att gemenskapsindustrin skulle dra nytta av
     eventuella antidumpningsåtgärder. Införandet av åtgärder skulle inte leda till
     ökad försäljning för gemenskapstillverkare av handväskor av syntetmaterial
     eftersom handväskor av syntetmaterial på medellång sikt sannolikt kommer
     att införskaffas från andra tredje länder. Det har kunnat konstateras att
     tillverkningsprocessen för handväskor av syntetmaterial år av sådant slag att
     den kan överföras till ett annat tredje land inom en förhållandevis kort tid.
     Vissa berörda parter har tillhandahållit bevis på att så redan skett i vissa fall.
     Det finns därför starka skäl att anta att eventuella fördelar i volym- eller
     prishänseende som antidumpningsåtgärder kan medföra till största delen inte
     kommer att gynna gemenskapsindustrin utan importen från andra tredje
     länder.

                                     35
 ---pagebreak--- (106) Följderna   av    uteblivna      åtgärder     för     sysselsättningsnivån     inom
     gemenskapsindustrin för handväskor av syntetmaterial skulle vidare bli
     relativt begränsade med hänsyn till den låga försäljningsvolymen inom
     gemenskapen för gemenskapstillverkade handväskor av syntetmaterial och
     till att handväskor av syntetmaterial uppskattningsvis sysselsätter omkring
     500 anställda. Även om dessa arbetstillfällen kan komma att utsättas för
     konkurrens från dumpad import av handväskor från Kina så måste denna
     siffra jämföras med de cirka 14 000 som sysselsätts i gemenskapens
     handvåsksektor som helhet. Det förväntas att en ökad försäljningsvolym för
     gemenskapstillverkare av handväskor av läder kan komma att kompensera
     de dessa negativa effekterna (om det alls blir några).

2. Verkningar för importörer och handlare

(107) Med hänsyn till hur stor del av marknaden för handväskor av syntetmaterial
     som   innehas av importen från Kina kan                 införandet av slutgiltiga
     antidumpningsåtgärder på samma nivå det preliminära beloppet väntas få
     betydande verkningar för importörer och handlare inom gemenskapen.

(108) En   jämförelse    mellan     de       marknadsandelar      som     innehas     av
     gemenskapsindustrin (cirka 2 % under undersökningsperioden) respektive av
     importen från Kina (cirka 80 % under undersökningsperioden) tyder på att de
     negativa verkningarna för importörer och handlare i denna bransch skulle
     vara klart orimliga i förhållande till de eventuella fördelar på kort sikt som
     gemenskapsindustrin      skulle        kunna   vinna     genom     införandet    av
     antidumpningsåtgärder.

                                       36
 ---pagebreak--- (109) Distributionskedjan       för       handväskor     av     syntetmaterial        sysselsätter
     uppskattningsvis omkring 4 100 anställda. Det bedöms att införandet av
      antidumpningsåtgärder skulle, i vart fall på medellång sikt, ha negativa
      verkningar på sysselsättningen i denna sektor. Eftersom den förväntade
      omställningen till försörjningskällor i andra tredje länder kommer att ske på
      medellång    sikt    så    kan       det   antas    att   ett    antal     arbetstillfällen     i
     distributionssektorn kommer att hotas under tiden. A andra sidan förväntas
     inte sysselsättningsnivån för gemenskapstillverkare av handväskor av
     syntetmaterial       minska      i   märkbar      utsträckning        med    tanke    på       att
     gemenskapsindustrin              koncentrerar        sig         på       exportmarknaden.

     3. Verkningar för konsumenterna

(110) I detta avseende bör det erinras om att införandet av en slutgiltig tull skulle
     leda till försörjningsproblem, i vart fall på kort sikt, och sålunda begränsa
     konsumentemas valmöjligheter.

     Effekten för konsumenterna i form av en viss prisökning bör för övrigt ses i
     ljuset av den sannolika avsaknaden av några som helst fördelar för
     gemenskapstillverkama och av de negativa verkningarna i distributionsledet.

                                           37
 ---pagebreak---      4. Slutsats om gemenskapens intresse

     (111) Med        hänsyn        till      de          ovannämnda          omständigheterna         och
          utvecklingstendenserna, som starkt avviker från dem som konstaterats för
          handväskor av läder, bedöms att det finns tvingande skäl för att införandet av
          slutgiltiga åtgärder mot importen av handväskor av syntetmaterial inte är i
          gemenskapens            intresse.        De       negativa   verkningarna        av   slutgiltiga
          antidumpningsåtgärder riktade mot import av handväskor av syntetmaterial
          skulle     inte   stå     i      rimligt    förhållande      till   eventuella    fördelar   för
          gemenskapsindustrin

                                                          I.Tull

1.        Handväskor av läder

     (112) Vissa berörda parter har hävdat att tullen bör utformas som en rörlig tull.
          Tullen bedöms emellertid böra utformas som en värdetull, mot bakgrund av
          att det finns väskor av så många olika slag och det faktum att konkurrens
          bedöms förekomma vad gäller väskor över hela sortimentet och inte bara vad
          gäller väskor i den lägre prisklassen.

          De preliminära slutsatserna om vilket slags tull som skall tillämpas bekräftas
          därför.

     (113) Vad      gäller beräkningen av skadetröskeln, dvs. målprisunderskridandet,
          bekräftar rådet den metod som används i förordning (EQ) nr 209/97
          (punkterna 103-105), där det vägda genomsnittliga vinstbortfallet för de
          gemenskapstillverkare som ingick i stickprovet under undersökningsperioden
          lades till det procentuella prisunderskridandet. Detta innebär att den vägda
          genomsnittliga skademarginalen för handväskor av läder, uttryckt i procent
          av priset fritt gemenskapens gräns, uppgår till 38 %.

                                                     38
 ---pagebreak--- (114) För de företag som begärde och beviljades individuell behandling uppgår
     skademarginalen, uttryckt i procent av priset fritt gemenskapens gräns, till
     följande:

                    • För Shilton ansågs det med tanke på att dumpningsmarginalen
                        befanns vara noll inte vara nödvändigt att beräkna en individuell
                        skademarginal, i enlighet med artikel 7.2 i grundförordningen.

                    -• För Picard uppgår skademarginalen till 32,7%.

(115)1 enlighet med artikel 7.2 i grundförordningen och på grund av att
     skadeelimineringsnivån är lägre ån den konstaterade dumpningsmarginalen
     bör antidumpningstullen, beräknad på grundval av priset fritt gränsen, uppgå
     till 3 8 % .

(116) För de företag som begärt och beviljats individuell behandling bör
    antidumpningstullen uppgåtillföljande:

                    •   För Shilton: noll.

                    •   För Picard: 7,7%, vilket år den dumpningsmarginal som
                        fastställts för företaget.

                                             39
 ---pagebreak---      2.    Handväskor av syntetmaterial

(117) Mot bakgrund av det faktum att det anses föreligga tvingande skäl för att inte
     anta antidumpningsåtgärder beträffande handväskor av syntetmaterial bör
     förfarandet beträffande import av handväskor av plast (4202 22 10) och
     handväskor av textilvara (4202 22 90) avslutas.

                      J.       Uttag av preliminära tullar

(118) Beträffande handväskor av läder anser rådet, mot bakgrund av att de flesta
     av kommissionens preliminära slutsatser har slutgiltigt kunnat bekräftas, att
     det år lämpligt, i enlighet med artikel 10.2 i grundförordningen, att de belopp
     för vilka säkerhet ställts i form av preliminära antidumpningstullar på
     handväskor av läder enligt förordning (EG) nr 209/97 tas ut till den slutgiltigt
     införda tullsatsen, dvs. 38 % utom beträffande import från Picard. Vad gäller
     detta företag begränsas uttaget av preliminära tullar till den slutgiltigt införda
     tullsatsen, dvs. 7,7 %.

(119) De belopp för vilka säkerhet ställts i form av preliminära tullar på handväskor
     av plast och handväskor av textilmaterial bör frisläppas.

                                      40
 ---pagebreak--- HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

                                          Artikel 1

1. Härmed införs en slutgiltig antidumpningstull på import av handväskor med
   utsida av låder, konstlåder eller lacklåder som omfattas, av KN-nummer
   4202 21 00 och har sitt ursprung i Kina.

2. I denna förordning avses med handväskor av läder: väskor, även med axelrem,
   inbegripet handväskor utan handtag, med utsida av läder, konstläder eller
   lacklåder, som huvudsakligen år avsedda för förvaring av små artiklar för
   personligt bruk, som nycklar, börsar, kosmetika, cigaretter, etc, oavsett storlek
   eller form.

3. Tullsatsen skall vara 38 % av nettopriset fritt vid gräns, före tuH (Taric 8900)
   med undantag för import av handväskor av lädertillverkadeav följande företag
   och för vilken följande tullsatser skall gälla:

          Jane Shilton (Pacific) Ltd.:               0,0 % (Taric-tilläggsnummer 8961 )

          Gebr. Picard International Ltd.            7,7 % (Taric-tilläggsnummer 8087 )

4. De belopp för vilka säkerhet ställts i form av preliminära antidumpningstullar på
   handväskor av låder enligt kommissionens förordning (EG) nr 209/97 skall tas
   ut i sin helhet på den nivå som motsvarar den slutgiltiga tullen. De belopp som
  säkrats utöver den slutgiltiga tullen skall frisläppas.

                                         41
 ---pagebreak---                                         Artikel 2

1. Antidumpningsförfarandet beträffande import av handväskor med utsida av
   plast (i form av plattor, duk eller folier) eller med utsida av textilvara och som
   omfattas av KN-nummer 4202 22 10 och 4202 22 90 avslutas härmed.

2. De belopp för vilka säkerhet ställts i form av preliminära antidumpningstullar på
   handväskor av plast och handväskor av textilmaterial, enligt kommissionens
   förordning (EG) nr 209/97 skall frisläppas.

                                        Artikel 3

Denna förordning tråder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i
Europeiska gemenskapemas officiella tidning.

Denna förordning år till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla
medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den          1997.

                                                                  På rådets vagnar

                                                                        Ordförande

                                     42.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                    ISSN 1024-4506

                                                       KOM(97) 348 slutlig

                                              DOKUMENT

SV                                                                     12 02

                                    Katalognummer : CB-CO-97-340-SV-C

                                                              ISBN 92-78-21999-1

Byrån för Europeiska gemenskapemas officiella publikationer
L-2985 Luxemburg