CELEX: 31976R1889
Language: el
Date: 1976-07-29 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1889/76 τής Επιτροπής τής 29ης Ιουλίου 1976 περί τών λεπτομερειών εφαρμογής τής χορηγήσεως ενισχύσεως γιά ιδιωτική αποθεματοποίηση στόν τομέα τού χοιρείου κρέατος

Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        53
376R1889
'Αριθ . N 206 /82                   Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  3 . 7.76
                                ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 1889/76 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                  τής 29ης ' Ιουλίου 1976
               περί τών λεπτομερειών εφαρμογής τής χορηγήσεως ένισχύσεως γιά Ιδιωτική άποθεματο­
                                          ποίηση στόν τομέα του χοιρείου κρέατος
 H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                          ορισμένοι δροι πού προορίζονται νά έξασφαλίσουν,
                                                                 ιδίως τήν ισότητα μεταχειρίσεως έκείνων πού άποθη­
 Έχοντας υπόψη :                                                 κεύουν μέσα στήν Κοινότητα- δτι, επί πλέον, πρέπει νά
                                                                 καθορισθεί ή άναγκαία σχέση μεταξύ τοϋ ποσοϋ τής
 τή συνθήκη περί ίδ ρύσεως τής Εύρωπαϊκής Οικονομι­              ένισχύσεως καί αύτοΰ τής άσφαλείας πού προορίζεται
 κής Κοινότητος,                                                 νά έξασφαλίσει τήν τήρηση τών υποχρεώσεων, οί
 τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 2759/75 τοΰ Συμβουλίου               όποιες συνεφωνήθησαν
 τής 29ης 'Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως                 δτι, γιά νά ληφθούν ύπόψη οί εμπορικές συνήθειες ,
 αγοράς στόν τομέα τοϋ χοιρείου κρέατος (*), δπως τρο­           καθώς καί οί άνάγκες άπό πρακτικής άπόψεως , πρέπει
 ποποιήθηκε άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 367/76 (2),           νά γίνουν άποδεκτά ορισμένα δρια μεταβολών τής
 καί ιδίως τά άρθρα 5 παράγραφος 4, 7 παράγραφος 2               συμφωνουμένης ποσότητος·
 καί 22 έδάφιο δεύτερο,
                                                                  δτι, οί ένισχύσεις γιά τήν ίδιωτική αποθεματοποίηση
  Εκτιμώντας :                                                    έχουν ώς σκοπό τή διευκόλυνση τής άγοράς , μέ τήν
                                                                  άπομάκρυνση , γιά μιά καθορισμένη περίοδο, τών πο­
 ότι, οι γενικοί κανόνες γιά τή χορήγηση ένισχύσεων               σοτήτων πού υπερβαίνουν τίς κανονικές δυνατότητες
 γιά ίδιωτική άποθεματοποίηση στόν τομέα τοΰ χοι­                 τής έμπορίας· δτι πάντως , δέν είναι δυνατό νά διευκο­
 ρείου κρέατος, πού θεσπίσθηκαν άπό τόν κανονισμό                 λυνθεί άποτελεσματικά ή άγορά παρά μόνο άν έκεΐνοι
 (ΕΟΚ) όφιθ . 2763/75 τοΰ Συμβουλίου τής 29ης ' Οκτω­             πού άποθηκεύουν τηροΰν τίς συμβάσεις καί άποθεμα­
 βρίου 1975 (3), πρέπει νά συμπληρωθοΰν μέ λεπτομέ­               τοποιοΰν τό σύνολο τών συμφωνηθεισών ποσοτήτων
 ρειες έφαρμογής·                                                 χωρίς νά τίς τροποποιούν καθ' δλη τή διάρκεια τής
                                                                  συμφωνηθείσης άποθεματοποιήσεως·
 δτι, γιά νά έπιτευχθοΰν οί σκοποί πού έπιδιώκονται μέ
 τή χορήγηση αύτών τών ένισχύσεων, φαίνεται χρή­                  δτι, έν τούτοις , ή μείωση ή ή παράταση αύτής τής
 σιμο νά δίδονται μόνο σέ φυσικά ή νομικά πρόσωπα πού             διαρκείας τής άποθεματοποιήσεως είναι δυνατό νά
 είναι έγκατεστημένα μέσα στήν Κοινότητα, τά όποια                άποφασισθεΐ σύμφωνα μέ τό άρθρο 3 τοΰ κανονισμού
 δύνανται, μέ τήν προηγουμένη δραστηριότητά τους καί              (ΕΟΚ) άριθ . 2763/75, άν ή κατάσταση τής άγοράς τό
 τήν έπαγγελματική τους έμπειρία, νά έξασφαλίσουν                 άπαιτει·
 τήν πραγματοποίηση τής άποθεματοποιήσεως μέ ικα­
 νοποιητικό τρόπο καί τά όποια διαθέτουν μιά επαρκή               δτι, σύμφωνα μέ τό άρθρο 4 παράγραφος 2 τοΰ κανονι­
 ίκανότητα - δτι γι' αύτό τό σκοπό είναι σκόπιμο νά               σμοΰ (ΕΟΚ) άριθ . 1134/68 τοΰ Συμβουλίου τής 30ής
 παρέχονται ένισχύσεις μόνο γιά τήν άποθεματοποίηση               ' Ιουλίου 1968 περί τών κανόνων έφαρμογής τοΰ κανο­
 προϊόντων, τά όποια προέρχονται άπό πρόσφατες σφα­               νισμού (ΕΟΚ) άριθ . 653/68 «περί τών προϋποθέσεων
 γές καί είναι έναποθηκευμένα σέ κατάσταση καταψύ­                τροποποιήσεως τής άξίας τής λογιστικής μονάδος, πού
 ξεως ή ύπό μορφή κονσερβών ή άλλων μεταποιημένων                 χρησιμοποιείται γιά τήν κοινή γβωργική πολιτική» (4),
 προϊόντων                                                        γιά τίς ένέργειες πού πραγματοποιούνται στό πλαίσιο
                                                                  τής κοινής γεωργικής πολιτικής , τά οφειλόμενα ποσά
 δτι, γιά νά βελτιωθεί ή άποτελεσματικότητα τών έ­               άπό ένα Κράτος μέλος ή ένα οργανισμό δεόντως έξου­
 νισχύσεων, θά πρέπει νά προβλεφθεί, ώς προϋπόθεση                σιοδοτημένο, έκφραζόμενα σέ έθνικό νόμισμα καί
 συνάψεως μιας συμβάσεως, μία έλάχιστη ποσότης δια­              άποδίδοντα τά ποσά πού είναι καθορισμένα σέ λογι­
 φοροποιουμένη , ένδεχομένως κατά προϊόν                         στικές μονάδες , πληρώνονται βάσει τής σχέσεως
                                                                 μεταξύ τής λογιστικής μονάδος καί τοΰ έθνϊκοΰ νομί­
 δτι, γιά τούς ίδιους λόγους, πρέπει, έξ άλλου, νά προ­          σματος , πού ϊσχυε τή στιγμή τής πραγματοποιήσεως
 βλεφθούν στή σύμβαση , πού συνάπτεται μεταξύ τοΰ                τής ένεργείας ή μέρους τής ενεργείας·
 όργανισμοΰ παρεμβάσεως καί τοΰ άποθηκεύοντος,
                                                                 δτι, σύμφωνα μέ τό άρθρο 6 τοΰ προαναφερθέντος κα­
                                                                 νονισμού, θεωρείται ώς στιγμή πραγματοποιήσεως έ­
 C) EE άριθ. N 282 τής 1.11.1975, σ. 1 .
                                                                 νεργείας ή ημερομηνία, κατά τήν όποία λαμβάνει χώρα
 (2) EE άριθ . N 45 τής 21.2.1976, σ. 1 .
 (3) ΕΕ άριθ. N 282 τής 1.11.1975, σ. 19.                        (4) EE άριθ. N 188 τής 1.8.1968, σ . 1 .
 ---pagebreak--- 54                                Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
το γενεσιουργό τής σχετικής μέ αυτή τήν ένέργεια          όποια προέρχονται άπό ζώα καταγωγής της Κοινότη­
άπαιτήσεως γεγονός, δπως αυτό τό γενεσιουργό γεγο­        τος καί τά όποια έσφάγησαν μέσα στην Κοινότητα τό
νός καθορίζεται άπό τους κοινοτικούς κανονισμούς ή ,      πολύ πρό 8 ημερών. Αυτά τά προϊόντα μπορούν νά
έλλείψει αύτών καί έν τώ μεταξύ, άπό τήν κανονιστική      άποθηκευθοΰν:
ρύθμιση τοΟ ένδιαφερομένου Κράτους μέλους·                — κατεψυγμενα , ή
                                                          — ύπό μορφή ζαμπόν απεξηραμένων ή άπεξηραμένων
δτι, δσον άφορα τίς ένισχύσεις γιά ιδιωτική άποθεμα­           καί καπνιστών , τών όποιων ή προπαρασκευή άπαι­
τοποίηση στόν τομέα τοΟ χοιρείου κρέατος, πρέπει νά
λαμβάνεται υπόψη γι' αυτή τήν περίπτωση , γιά τόν              τεΐ μία περίοδο ώριμάνσεως τό όλιγώτερο 5 μηνών
υπολογισμό τοΟ ποσοΰ αυτής τής ένισχύσεως σέ έθνικό            πρό τής καταναλώσεως , ή
νόμισμα, ό συντελεστής μετατροπής πού ίσχύει τή           — σέ κονσέρβες πού περιέχουν 80% ή περισσότερο
στιγμή τής συνάψεως τής συμβάσεως τής ένισχύσεως               χοίρειον κρέας .
γιά τήν ίδιωτική άποθεματοποίηση·                         3 . Ή σύμβαση δύναται νά άναφέρεται , γιά κάθε ένα
                                                          προϊόν, μόνο σέ ποσότητες ίσες ή άνώτερες άπό μία
δτι είναι έπιθυμητό νά προβλεφθούν ένιαΐες διατάξεις      έλάχιστη ποσότητα πού θά καθορισθεί .
γιά τήν πληρωμή τοΰ ποσού τών ένισχύσεων, καθώς
καί γιά τήν χορήγηση ένισχύσεων σέ περίπτωση δια­                                 "Αρθρο 3
δικασίας δημοπρασίας·                                     1 . Ή σύμβαση περιέχει , ΐδίως, τίς άκόλουθες ένδεί­
                                                          ξεις :
δτι, γιά νά έπιτραπεΐ στήν Επιτροπή νά εχει μία γε­
νική εικόνα τών άποτελεσμάτων τής χορηγήσεως έ­           α) τήν περιγραφή καί τήν ποσότητα τοΰ προϊόντος
νισχύσεων γιά ιδιωτική άποθεματοποίηση , είναι σκό­           πρός άποθεματοποίηση·
πιμο νά προβλεφθεί δτι τά Κράτη μέλη τής άνακοινώ­        θ) τήν προθεσμία γιά τή θέση σέ άποθεματοποίηση
νουν τά άπαραίτητα στοιχεία*                                   τοΰ προϊόντος·
                                                          γ)  τή διάρκεια τής αποθεματοποιήσεως·
δτι είναι σκόπιμο νά καταργηθεί ό κανονισμός (ΕΟΚ)        δ)  τό ποσό τής ένισχύσεως άνά μονάδα βάρους·
άριθ . 289/71 τής Επιτροπής τής 10ης Φεβρουαρίου
1971 , περί τών λεπτομερειών έφαρμογής τής παροχής        ε)  τή φύση καί τό ποσό τής έγγυήσεως·
ένισχύσεων γιά ιδιωτική άποθεματοποίηση στόν τομέα        ζ)  τή δυνατότητα έλαττώσεως ή παρατάσεως τής διάρ­
τοΰ χοιρείου κρέατος (*), δπως τροποποιήθηκε τελευ­           κειας άποθεματοποιήσεως σύμφωνα μέ τούς δρους
ταία άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 1477/75 (2), δτι τά        πού έθεσπίσθησαν κατ' έφαρμογή τοΰ άρθρου 3 τού
μέτρα, πού προβλέπονται στόν παρόντα κανονισμό, εί­           κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 2763/75.
ναι σύμφωνα μέ τή γνώμη τής 'Επιτροπής Διαχειρί­
σεως Χοιρείου Κρέατος ,                                   2. Ή σύμβαση προβλέπει Ιδίως τίς άκόλουθες υπο­
                                                          χρεώσεις γιά τόν άποθηκεύοντα :
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:                            α) νά θέσει πρός άποθήκευση έντός τών προβλεπομέ­
                                                              νων προθεσμιών καί νά άποθηκεύσει, κατά τή διάρ­
                        "Αρθρο 1                              κεια τής περιόδου, πού εχει συμφωνηθεί, τή συμφω­
                                                              νηθείσα ποσότητα τοΰ έν λόγω προϊόντος γιά λογα­
Ή χορήγηση ένισχύσεων γιά τήν ίδιωτική άποθεμα­
                                                              ριασμό του καί μέ άνάληψη τών κινδύνων, χωρίς νά
τοποίηση , πού προβλέπεται στό άρθρο 3 τοΰ κανονι­
                                                              μετατρέψει ούτε νά ύποκαταστήσει τά άποθηκευ­
σμού (ΕΟΚ) άριθ . 2759/75, ύπόκειται στίς προϋποθέ­
σεις πού καθορίζονται στόν παρόντα κανονισμό .                μένα προϊόντα κατά τή διάρκεια τής συμφωνηθεί­
                                                              σης περιόδου άποθεματοποιήσεως·
                        ΤΙΤΛΟΣ I                          β) νά ειδοποιήσει τόν όργανισμό παρεμβάσεως, μέ τόν
                                                              όποιο είναι δεσμευμένος γιά τήν ήμέρα καί τόν τόπο
                    Γενικές διατάξεις                         τής έναποθηκεύσεως, γιά τήν φύση καί τήν ποσό­
                                                              τητα τών πρός άποθεματοποίηση προϊόντων, καθώς
                        "Αρθρο 2                              καί, δσον άφορα τά άπεξηραμένα ζαμπόν ή άπεξη­
                                                              ραμένα καί καπνιστά, γιά τήν ήμέρα καί τόν τόπο
 1 . Ή σύμβαση σχετικά μέ τήν Ιδιωτική άποθεματο­             τής ένάρξεως τών έργασιών άποξηράνσεως καί έν­
ποίηση τών προϊόντων τοΰ τομέως τοΰ χοιρείου κρέ­             δεχομένως τοΰ καπνίσματος*
ατος συνάπτεται μόνο μέ φυσικά ή νομικά πρόσωπα, τά
όποια :                                                   γ) νά διαβιβάσει χωρίς καθυστέρηση στόν έν λόγω
                                                              οργανισμό παρεμβάσεως τά έγγραφα, πού άποδει­
— άσκοΰν δραστηριότητα στόν τομέα ζώντων ζώων                 κνύουν τίς έργασίες έναποθηκεύσεως·
     καί κρεάτων καί είναι έγγεγραμμένα σέ δημόσιο
     μητρώο ένός Κράτους μέλους, καί                      δ) νά έναποθηκεύσει τά προϊόντα κατά παρτίδες, εύ­
                                                              κολα προσδιοριζόμενες, τών όποιων τό βάρος καί ή
— διαθέτουν γιά τήν άποθεματοποίηση κατάλληλες                ήμερομηνία εΐσόδου πρός άποθήκευση νά ύποδει­
     έγκαταστάσεις στό έσωτερικό τής Κοινότητος .             κνύονται σαφώς"
2 . Δύνανται νά άποτελέσουν άντικείμενο ένισχύσεων        ε) νά έπιτρέψει στόν όργανισμό παρεμβάσεως νά έλέγ­
γιά Ιδιωτική άποθεματοποίηση μόνο τά προϊόντα τά              χει κάθε στιγμή τήν τήρηση δλων τών υποχρεώσε­
                                                              ων, πού προβλέπονται στή σύμβαση .
0) ΕΕ άριθ. N 35 τής 12.2.1971 , σ. 7.                    3 . Ή ύποχρέωση τηρήσεως τής συμφωνηθείσης πο­
(2) ΕΕ άριθ. N 149 τής 10.6.1975, σ . 6.                  σότητος θεωρείται ικανοποιητική , &ν τό όλιγώτερο
 ---pagebreak---                                                                                                            55
                                Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
90% αύτής τής ποσότητος έδόθη πρός άποθεματοποί­       έκπληρώθηκαν. Ή ένίσχυση καταβάλλεται γιά τίς
ηση καί άποθηκεύθηκε σύμφωνα μέ τήν παράγραφο 2        πράγματι άποθηκευμένες ποσότητες καί τό πολύ γιά τίς
ύπό a.                                                 ποσότητες πού προβλέπονται στή σύμβαση .
                                                       4. 'Υπό τήν έννοια τοΰ άρθρου 6 τοΰ κανονισμού
Όσον άφορά τά άπεξηραμένα ζαμπόν ή τά άπεξηρα­         (ΕΟΚ) άριθ . 1134/68, τό γεγονός, τό γενεσιουργό τοΰ
μένα καί καπνιστά, ή ποσότης του προϊόντος πρέπει νά   δικαιώματος τής ένισχύσεως γιά Ιδιωτική άποθεματο­
έμφαίνεται στή σύμβαση σέ άριθμό τεμαχίων καί σέ       ποίηση θεωρείται δτι συνέβη τήν ήμέρα της συνάψεως
βάρος, τό όποιο γιά τό τελικό προϊόν δέν έπιτρέπεται   τής συμβάσεως .
νά είναι κατώτερο άπό τό 70% τοϋ βάρους τοΰ νωποΰ
προϊόντος, πού εχει διαπιστωθεί πρό τής ένάρξεως τών                            "Αρθρο 7
έργασιών άποξηράνσεως ή άποξηράνσεως καί καπνί­
σματος .                                               Ή περίοδος άποθεματοποιήσεως άρχίζει τήν ήμέρα
                                                       τοϋ τέλους τών έργασιών πρός άποθεματοποίηση .
                       "Αρθρο 4                        "Οσον άφορα τά άπεξηραμένα ζαμπόν ή άπεξηραμένα
1 . Ή αϊτηση περί συνάψεως τής συμβάσεως ή ή           καί καπνιστά, ή πραγματική άποθεματοποίηση άρχίζει
προσφορά σέ δημοπρασία καί ή σύμβαση άναφέρονται       τήν 151η ήμέρα άπό τήν έναρξη τών έργασιών άποξη­
σέ £να μόνο προϊόν.                                    ράνσεως ή άποξηράνσεως καί καπνίσματος.
2 . Ή αϊτηση περί συνάψεως τής συμβάσεως ή ή προ­
σφορά σέ δημοπρασία είναι άποδεκτή , μόνο άν περι­                              "Αρθρο 8
έχει τό κείμενο τής συμβάσεως πού θά συναφθεί καί      Όταν, σέ περίπτωση άνωτέρας βίας, ό άποθηκεύων
συνοδεύεται άπό τήν άπόδειξη παροχής άσφαλείας . Ή     εύρίσκεται σέ άδυναμία έκπληρώσεως τών ύποχρε­
άσφάλεια παρέχεται στόν άρμόδιο όργανισμό παρεμ­       ώσεών του πού προβλέπονται στή σύμβαση , ό άρμό­
βάσεως ή συνιστάται ύπό μορφή έγγυήσεως πού αντα­      διος όργανισμός παρεμβάσεως δύναται νά άκυρώσει τή
ποκρίνεται στούς δ ρους, οί όποιοι καθορίζονται άπό    σύμβαση ή νά λάβει άλλα κατάλληλα μέτρα.
κάθε Κράτος μέλος .
                       "Αρθρο 5
1 . Τό ποσό τής άσφαλείας δέν δύναται νά είναι άνώ­                           ΤΙΤΛΟΣ II
τερο άπό 30% τοΰ ποσοΰ τής αιτουμένης ένισχύσεως .
                                                                           ΕΙδικές διατάξεις
2. Ή άσφάλεια καταπίπτει έξ όλοκλήρου &ν οί προ­
βλεπόμενες στή σύμβαση ύποχρεώσεις δέν έκπληρω­
θοΰν .                                                                           "Αρθρο 9
3 . Ή άσφάλεια δέν παρακρατείται, δταν λόγω άνωτέ­     Στήν περίπτωση κατά τήν όποία τό ποσόν τής ένισχύ­
ρας βίας ό άποθηκεύων εύρίσκεται σέ άδυναμία έκπλη­     σεως καθορίζεται έκ τών προτέρων κατ' άποκοπή :
ρώσεως τών ύποχρεώσεων πού άνεφέρθησαν άνωτέρω.        a), ή αϊτηση περί συνάψεως τής συμβάσεως πρέπει νά
4. Ή άσφάλεια άποδεσμεύεται άμέσως μετά τήν πι­             κατατεθεί στόν άρμόδιο όργανισμό παρεμβάσεως,
στοποίηση , δτι οί δροι τής συμβάσεως έξεπληρώθη­           δεόντως συμπληρωμένη σύμφωνα μέ τό άρθρο 4·
σαν ή άν ή αϊτηση περί συνάψεως μιας συμβάσεως ή ή      β) ό άρμόδιος όργανισμός παρεμβάσεως πρέπει νά
προσφορά σέ δημοπρασία άπορριφθεΐ .                         άνακοινώσει έγγράφως, μέ συστημένο φάκελλο καί
                                                            μέ άπόδειξη παραλαβής, σέ κάθε ένδιαφερόμενο,
                       "Αρθρο 6                             τήν άπόφαση , τή σχετική μέ τήν αϊτηση συνάψεως
1 . Τό ποσό τής ένισχύσεως καθορίζεται κατά μονάδα          τής συμβάσεως, έντός 10 έργασίμων ήμερών άπό
                                                            τήν ήμέρα καταθέσεως τής αΐτήσεως σ' αύτό τόν
βάρους καί άναφέρεται :
                                                            όργανισμό . Σέ περίπτωση άποδοχής τής αιτήσεως,
a) γιά τά άποθηκευμένα προϊόντα σέ κατάσταση                ή ήμέρα τής λήψεως άπό τόν ένδιαφερόμενο τής
    καταψύξεως, σέ βάρος έξαιρουμένης τής συσκευ­           άνωτέρω άνακοινώσεως εϊναι ή ήμέρα συνάψεως
    ασίας, πού πιστοποιείται πρό τής καταψύξεως κατά        τής συμβάσεως .
    τόν χρόνο τής τοποθετήσεως στήv άποθήκη·
β) γιά τά άπεξηραμένα ή άπεξηραμένα καί καπνιστά                               "Αρθρο 10
    ζαμπόν, σέ βάρος τοΰ νωποΰ προϊόντος πού πιστο­     1 . Στήν περίπτωση κατά τήν όποία ή ένίσχυση γιά
    ποιείται πρό τής ένάρξεως τών έργασιών άποξη­      Ιδιωτική άποθεματοποίηση χορηγείται μέ τή διαδικα­
    ράνσεως ή άποξηράνσεως καί καπνίσματος·            σία δημοπρασίας:
γ) γιά τίς κονσέρβες, σέ καθαρό βάρος.                 a) ή 'Επιτροπή συντάσσει καί δημοσιεύει στήν Επί­
                                                            σημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προ­
2. Ύπό τήν έπιφύλαξη τών άλλων ύποχρεώσεων τοΰ              κήρυξη δημοπρασίας, πού περιλαμβάνει τούς γενι­
άποθηκεύοντος, αυτός δέν έχει δικαίωμα ένισχύσεως           κούς δρους, τόν καθορισμό τών προϊόντων πρός
παρά μόνο άν έκπληρώθηκαν έξ όλοκλήρου οί ύπο­              άποθεματοποίηση , τήν ήμερομηνία καί τήν καθορι­
χρεώσεις πού άναφέρονται στό άρθρο 3 παράγραφος 2           σμένη ώρα μέχρι τήν όποία πρέπει νά κατατεθούν οί
ύπό a).                                                     προσφορές, καθώς καί τήν έλάχιστη ποσότητα ή
3 . Ή καταβολή τής ένισχύσεως λαμβάνει χώρα άμέ­            όποία δύναται νά άποτελέσει άντικείμενο προ­
σως μετά τήν πιστοποίηση , δτι οί δροι τής συμβάσεως        σφοράς-
 ---pagebreak---    56
                                   Επίσημη ' Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
  β) ή προσφορά πρέπει νά κατατεθεί στόν άρμόδιο όρ­        λήψεως από τόν ενδιαφερόμενο τής ανακοινώσεως, πού
      γανισμό παρεμβάσεως, δεόντως συμπληρωμένη             άναφέρεται στήν προηγούμενη παράγραφο, είναι ή
      σύμφωνα μέ τό άρθρο 4·                                ή μέρα τής συνάψεως τής συμβάσεως .
  γ) ή διαλογή τών προσφορών διενεργείται άπό τίς άρ­
      μόδιες ύπηρεσίες τών Κρατών μελών χωρίς παρου­                                   ΤΙΤΛΟΣ III
      σία τοΟ κοινού . Τά άτομα πού παρίστανται στήν
      διαλογή ύποχρεοΟνται νά διαφυλάξουν τήν μυστι­                              Τελικές διατάξεις
      κότητα·
  δ) οί κατατιθέμενες προσφορές πρέπει νά φθάσουν                                    "Αρθρο 11
      άνώνυμα άπό τόν διαμεσολαβουντα τών Κρατών με­
      λών στήν Επιτροπή τό άργότερο τή δεύτερη έργά­         1 . Τά Κράτη μέλη άνακοινώνουν στήν ' Επιτροπή
      σιμη ήμέρα άπό τήν έκπνοή τής προθεσμίας τής          δλες τίς έπίσημες πράξεις πού θεσπίζονται γιά τήν
      καταθέσεως τών προσφορών, ετσι δπως προβλέπε­         έφαρμογή τοϋ παρόντος κανονισμού .
      ται στήν προκήρυξη τής δημοπρασίας·                   2. Τά Κράτη μέλη άνακοινώνουν μέ τηλέτυπο στήν
  ε) σέ περίπτωση μή ύπάρξεως προσφορών, τά Κράτη            'Επιτροπή :
      μέλη ειδοποιούν γι ' αύτό τήν ' Επιτροπή μέσα στήν    a) πρό τής Πέμπτης κάθε έβδομάδος, τά προϊόντα καί
      ϊδια προθεσμία πού άναφέρεται στό προηγούμενο              τίς ποσότητες πού άποτελοϋν τό άντικείμενο τών
      έδάφιο·                                                    αιτήσεων γιά ένισχύσεις , καθώς καί τά προϊόντα καί
. ζ) βάσει τών κατατιθεμένων προσφορών , ή 'Επιτροπή             τίς ποσότητες γιά τίς όποϊες συνήφθησαν συμβά­
      άποφασίζει, κατά τή διαδικασία πού προβλέπεται             σεις κατά τήν προηγούμενη έθδομάδα·
      στό άρθρο 24 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ . 2759/75,     β) κάθε μήνα τά προϊόντα καί τίς ποσότητες, πού είναι
      είτε τόν καθορισμό ενός άνωτάτου ποσοϋ ένισχύ­             πράγματι άποθηκευμένα, καθώς καί τά προϊόντα καί
      σεως γιά Ιδιωτική άποθεματοποίηση , λαμβάνοντας            τίς ποσότητες γιά τίς όποιες ή περίοδος άποθεματο­
      ύπόψη Ιδίως τά προβλεπόμενα στό άρθρο 4 παρά­              ποιήσεως έχει λήξει .
      γραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ . 2763/75 κρι­
      τήρια ή τή μή συνέχιση τής δημοπρασίας·               3 . Ή έφαρμογή τών μέτρων, πού προβλέπονται στόν
                                                            παρόντα κανονισμό, άποτελεΐ άντικείμενο περιοδικής
  η) δταν καθορίζεται ëva άνώτατο ποσό ένισχύσεως γιά       εξετάσεως σύμφωνα μέ τή διαδικασία τού άρθρου 25
      τήν ιδιωτική άποθεματοποίηση , γίνονται δεκτές οί     τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ . 2759/75.
      προσφορές οί όποιες εύρίσκονται στό ϊδιο ή σέ
      χαμηλότερο έπίπεδο, ώς πρός αύτό τό ποσό .
                                                                                     *Αρθρο 12
  2 . Ό άρμόδιος όργανισμός παρεμβάσεως πρέπει νά
  ανακοινώσει έγγράφως μέ συστημένη έπιστολή καί μέ          Ό κανονισμός (Et)K) άριθ . 289/71 καταργείται .
  άπόδειξη παραλαβής σέ όλους τούς μετάσχοντες τό
  αποτέλεσμα τής συμμετοχής τους στή δημοπρασία, ε­
  ντός προθεσμίας 5 εργασίμων ήμερών άπό τήν κοινο­                                  "Αρθρο 13
  ποίηση στά Κράτη μέλη τής άποφάσεως τής Επιτρο­
  πής.                                                       Ό παρών κανονισμός άρχίζει νά ισχύει τήν τρίτη
                                                             ήμέρα άπό τή δημοσίευσή του στήν 'Επίσημη 'Εφημε­
  Σέ περίπτωση άποδοχής τής προσφοράς, ή ήμέρα τής          ρίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός δλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ κάθε
               Κράτος μέλος.
               Έγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 29 'Ιουλίου 1976.
                                                                               Για τήν Επιτροπή
                                                                                 P. J. LARDINOIS
                                                                             Μέλος τής 'Επιτροπής