CELEX: 51992PC0549
Language: nl
Date: 1992-12-10
Title: Voorstel voor een BESCHIKKING VAN DE RAAD BETREFFENDE HET SLUITEN VAN EEN OVEREENKOMST IN DE VORM VAN EEN BRIEFWISSELING TOT WIJZIGING VAN DE OVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP EN DE VOLKSREPUBLIEK BANGLADESH BETREFFENDE DE HANDEL IN TEXTIELPRODUKTEN

COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                      C0M(92) 549 de f.
                                                      Brussel,  10december 1992
                                      Voorstel voor een
                                   BESCHIKKING VAN PE RAAP
                                        BETREFFENDE
             HET SLUITEN VAN EEN OVEREENKOMST IN DE VORM VAN EEN BRIEFWISSELING
                          TOT WIJZIGING VAN DE OVEREENKOMST TUSSEN
            DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP EN DE VOLKSREPUBLIEK BANGLADESH
                         BETREFFENDE DE HANDEL IN TEXT IELPRODUKTEN
                                (door de Commissie ingediend)
, ; . i'
 ---pagebreak---  ---pagebreak---               Voorstel voor een Besluit van de Raad betreffende
   het sluiten van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling
     tot wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Eonomische
   Gemeenschap en de Volksrepubliek Bangladesh betreffende de handel
                              in textielprodukten
Toelicht ing
Bij besluit van 19 december 1991 heeft de Raad de verlenging voor het
jaar 1992 goedgekeurd van de Overeenkomst             in de vorm van een
briefwisseling      in het kader van de MVO tussen de EEG en de
Volksrepubliek Bangladesh, waarbij de Overeenkomst die vanaf 1 januari
1987 van kracht was, werd gewijzigd.
Op 20 mei 1992 heeft de Raad de        Commissie gemachtigd met de overheid
van Bangladesh overleg te plegen      om een dubbele controle in te voeren
ten aanzien van de invoer van        textiel van de categorieën 4, 6 en 8
uit Bangladesh, daar gebleken         is dat bij de verzending van deze
goederen veelvuldig fraude wordt     gepleegd.
Op 21 en 22 mei 1992 vonden te Brussel besprekingen plaats tussen de
Commissie en de autoriteiten van Bangladesh. Op 9 oktober 1992 werd een
overeenkomst geparafeerd        in de vorm van een briefwisseling tot
wijziging van de nog lopende overeenkomst, waarbij een dubbele controle
werd ingevoerd voor goederen van de MVO-categor ieën 4, 6 en 8 die
vanuit Bangladesh worden verzonden.
Het voorgestelde besluit van de Raad is zowel dienstig als noodzakelijk
met het oog op een correcte toepassing van de Overeenkomst en ter
voorkoming van misbruiken die tot een algemene verstoring van het
text iel be Ie id van de Gemeenschap zouden kunnen leiden.
Dientengevolge      wordt   voorgesteld   dat   de Raad    bijgaand besluit
betreffende het sluiten van de Overeenkomst            in de vorm van een
briefwisseling tot wijziging van de overeenkomst tussen de Europese
Economische Gemeenschap en de Volksrepubliek Bangladesh namens de
Gemeenschap goedkeurt.
 ---pagebreak---            BESLUIT VAN DE RAAD BETREFFENDE HET SLUITEN VAN DE
             OVEREENKOMST IN DE VORM VAN EEN BRIEFWISSELING
               TOT WIJZIGING VAN DE OVEREENKOMST TUSSEN DE
    EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP EN DE VOLKSREPUBLIEK BANGLADESH
                BETREFFENDE DE HANDEL IN TEXTIELPRODUKTEN
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van            de  Europese   Economische
Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,
Gezien het voorstel van de Commissie,
Overwegende dat de Commissie met medewerking van de overheid van
Bangladesh    onlangs   heeft   ontdekt    dat    bij   de   verzending    van
textielprodukten vallende onder de M.V.O., categorieën 4, 6 en 8 die
kennelijk uit Bangladesh afkomstig zijn veelvuldig fraude wordt
gepleegd;
Overwegende dat de Commissie namens de Gemeenschap heeft onderhandeld
over een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging
van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de
Volksrepubliek Bangladesh betreffende de handel in textielprodukten,
ten einde toezicht in te stellen om misbruik van de bepalingen van de
overeenkomst te voorkomen;
Overwegende dat deze Overeenkomst dient te worden goedgekeurd ,
BESLUIT :
                                 Artikel 1
1.   De Overeenkomst in de vorm van een Briefwisseling tot wijziging van
     de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de
     Volksrepubliek     Bangladesh      betreffende       de     handel     in
     textielprodukten,    zoals   verlengd,    wordt   namens   de    Europese
     Economische Gemeenschap goedgekeurd.
     De tekst van de Overeenkomst    in de vorm van een Briefwisseling is
     aan dit Besluit gehecht.
     De Voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de personen aan             te
     wijzen die bevoegd zijn de in lid 1 bedoelde overeenkomst              te
     ondertekenen ten einde daardoor de Gemeenschap te binden.
                                  Artikel 2
Dit Besluit treedt in werking op de derde dag volgende op die van de
bekendmaking in het Pub Iikatieb lad van de Europese Gemeenschappen.
Gedaan te Brussel                                 Voor de Raad,
 ---pagebreak---                              OVEREENKOMST
        in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van de
      Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en
de Volksrepubliek Bangladesh betreffende de handel in text ielprodukten
               Geparafeerd te Brussel op 9 oktober 1992
 ---pagebreak---                                      r
                               OVEREENKOMST
          in de vorm van een briefwisseling tot wijziging yan de
        Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en
 de Volksrepubliek Bangladesh betreffende de handel in textielprodukten
                                Brief nr. 1
Mi jnheer,
1.   Hierbij moge ik verwijzen naar de besprekingen tussen onze
     delegaties op 21 en 22 mei 1992 met het oog op de wijziging van de
     Overeenkomst betreffende de handel in textielprodukten tussen de
     Europese Economische Gemeenschap en de Volksrepubliek Bangladesh,
     die sinds 1 Januari 1987 van toepassing is, en die werd verlengd
     door middel van de briefwisseling die op 12 december 1991 werd
     geparafeerd en sinds 1 januari 1992 toegepast, welke wijziging
     bedoeld is een einde te maken aan misbruik van de bepalingen van de
     overeenkomst in de handel tussen partijen.
2.   Als    resultaat   van  deze   besprekingen  zijn    beide   partijen
     overeengekomen om, te beginnen met de categorieën 4, 6 en 8, een
     dubbele controle in te voeren die op export- en importvergunningen
      is gebaseerd, zoals omschreven in Protocol A, Titels III, IV en V
     van    de   bilaterale  overeenkomst,   doch  zonder    kwantitatieve
     beperkingen. Partijen komen overeen dat het toepassingsgebied van
     deze dubbele controle in het licht van de ervaring met wederzijds
     goedvinden gewijzigd kan worden, in die zin dat de dubbele controle
     ook op produkten van andere categorieën van toepassing kan worden
     of wordt afgeschaft voor produkten waarvoor ze niet langer
     noodzakelijk wordt geacht.
3.   Partijen komen overeen dat de wijzigingen die het gevolg zijn van
     deze overeenkomst in werking zullen treden op de dag volgende op
     die waarop de partijen elkaar in kennis hebben gesteld van het feit
     dat de hiervoor noodzakelijke noodzakelijke juridische procedures
     zijn afgesloten. De overeenkomst zal tot en met 31 december 1992
     van kracht zijn.
 ---pagebreak---                                  4-
4. Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat Uw regering met
   het bovenstaande instemt.
5. Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting
   te aanvaarden.
                                                 Namens de Raad
                                     van de Europese Gemeenschappen
 ---pagebreak---                                    f
                               OVEREENKOMST
          in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van de
        Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en
 de Volksrepubliek Bangladesh betreffende de handel in textielprodukten
                                Brief nr. 2
Mi jnheer,
Ik   heb   de  eer U de ontvangst te      bevestigen   van   uw  brief  van
               welke als volgt luidt :
"1. Hierbij moge ik verwijzen naar de besprekingen tussen onze
     delegaties op 21 en 22 mei 1992 met het oog op de wijziging van de
     Overeenkomst betreffende de handel in textielprodukten tussen de
     Europese Economische Gemeenschap en de Volksrepubliek Bangladesh,
     die sinds 1 Januari 1987 van toepassing is, en die werd verlengd
     door middel van de briefwisseling die op 12 december 1991 werd
     geparafeerd en sinds 1 januari 1992 toegepast, welke wijziging
     bedoeld is een einde te maken aan misbruik van de bepalingen van de
     overeenkomst in de handel tussen partijen.
2.   Als    resultaat   van  deze   besprekingen   zijn    beide   partijen
     overeengekomen om, te beginnen met de categorieën 4, 6 en 8, een
     dubbele controle in te voeren die op export- en importvergunningen
     is gebaseerd, zoals omschreven in Protocol A, Titels III, IV en V
     van    de   bilaterale overeenkomst,    doch   zonder    kwantitatieve
     beperkingen. Partijen komen overeen dat het toepassingsgebied van
     deze dubbele controle in het licht van de ervaring met wederzijds
     goedvinden gewijzigd kan worden, in die zin dat de dubbele controle
     ook op produkten van andere categorieën van toepassing kan worden
     of wordt afgeschaft voor produkten waarvoor ze niet langer
     noodzakelijk wordt geacht.
3.   Partijen komen overeen dat de wijzigingen die het gevolg zijn van
     deze overeenkomst in werking zullen treden op de dag volgende op
     die waarop de partijen elkaar in kennis hebben gesteld van het feit
     dat de hiervoor noodzakelijke noodzakelijke Juridische procedures
     zijn afgesloten. De overeenkomst zal tot en met 31 december 1992
     van kracht zijn.
 ---pagebreak---                                 f
4.   Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat Uw regering met
    het bovenstaande instemt.
5.  Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere   hoogachting
    te aanvaarden. "
Ik heb de eer U te bevestigen dat mijn regering met de   inhoud van Uw
brief instemt.
Gelieve, Mijnheer, de verzekering  van mijn bijzondere  hoogachting  te
aanvaarden.
                                           Voor de Regering van
                                      de Volksrepubliek Bangladesh
 ---pagebreak---                                                                    ISSN 0254-1513
                                                              COM(92) 549 def.
                                                  DOCUMENTEN
NL                                                                        i l 02
                                Catalogusnummer : CB-CO-92-571-NL-C
                                                           ISBN 92-77-50675-X
Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappen
L-2985 Luxemburg