CELEX: 31982R2267
Language: da
Date: 1982-08-18
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2267/82 af 12. august 1982 om salg til forudfastsat pris af visse former for udbenet oksekød fra det franske og det irske interventionsorgan med henblik på udførsel

18 . 8 . 82                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 243/9
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING ( EØF) Nr. 2267/82
                                                      af 12. august 1982
                 om salg til forudfastsat pris af visse former for udbenet oksekød fra det franske
                                og det irske interventionsorgan med henblik på udførsel
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
FÆLLESSKABER HAR —                                                 overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                   teen for Oksekød —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
805/68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning
for oksekød ('), senest ændret ved akten vedrørende
Grækenlands tiltrædelse, særlig artikel 7, stk. 3, og
                                                                                           Artikel 1
ud fra følgende betragtninger :
                                                                   1.     Der foretages salg af ca. :
Det franske og det irske interventionsorgan ligger inde            a) 400 tons udbenet oksekød, som det franske inter­
med et stort lager udbenet interventionsoksekød ; på                  ventionsorgan ligger inde med, og som er overtaget
grund af de store omkostninger, der er forbundet                       før den 1 . februar 1982,
hermed, bør det undgås at forlænge oplagringen af
kødet ; produkterne kan afsættes i visse tredjelande ;             b) 700 tons udbenet oksekød, som det irske interven­
                                                                       tionsorgan ligger inde med, og som er overtaget før
                                                                       den 1 . april 1982.
resten af dette kød bør derfor udbydes til salg til forud­
fastsat pris i henhold til Kommissionens forordning                Dette kød skal udføres .
(EØF) nr. 985/81 (2) ;
                                                                   Salget finder sted i overensstemmelse med forordning
i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 1055/77 (3)              (EØF) nr. 985/81 .
kan der for de produkter, som et interventionsorgan
ligger inde med, og som er oplagret uden for den
medlemsstats område, hvor interventionsorganet er                  2.     Produkternes kvalitet og salgspris er anført i bila­
 hjemmehørende, fastsættes en salgspris, der er                    get .
forskellig fra salgsprisen for produkter, som er oplagret
inden for nævnte område ; ved Kommissionens forord­
ning (EØF) nr. 1 805/77 (4) fastsættes metoden til
beregning af salgsprisen for disse produkter ; for at                                      Artikel 2
undgå enhver misforståelse bør det præciseres, at de
ved nærværende forordning fastsatte priser ikke gælder
                                                                   Den i artikel 3 i forordning (EØF) nr. 985/81 omhand­
uden videre for disse produkter ;
                                                                   lede sikkerhedsstillelse fastsættes til 230 ECU/ 100 kg.
 det er nødvendigt at fastsætte, at der skal stilles en
tilstrækkelig stor sikkerhed med henblik på at sikre
udførselen af dette kød ;                                                                  Artikel 3
 Kommissionens forordning (EØF) nr. 1 929/82 (^ skal               Forordning (EØF) nr. 1929/82 ophæves.
ophæves ;
(')  EFT  nr.  L 148 af 28 . 6. 1968, s. 24.                                               Artikel 4
(2)  EFT   nr. L 99 af 10 . 4 1981 , s. 38 .
(3)  EFT  nr.  L 128 af 24. 5. 1977, s. 1 .
(4)  EFT  nr.  L 198 af 5 . 8 . 1977, s . 19 .
j5) EFT nr. L 209 af 17. 7. 1982, s. 34.                           Denne forordning træder i kraft den 18 . august 1982.
 ---pagebreak--- Nr. L 243 / 10                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                  18 . 8 . 82
             Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
             medlemsstat.
             Udfærdiget i Bruxelles, den 12. august 1982.
                                                               På Kommissionens vegne
                                                                    Poul DALSAGER
                                                              Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- 18 . 8 . 82                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. L 243/ 11
             BILAG — ANHANG — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ANNEX — ANNEXE — ALLEGATO —
                                                               BIJLAGE
             Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
             πωλήσεως έκφραζόμενες σέ ECU άνά τόνο (') (2) — Selling prices expressed in ECU per
             tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in
                        ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2)
             1 . FRANCE                                                2. IRELAND
                  Filet                                   7 360           Fillets                                7 960
                  Faux filet                              4 145           Striploins                            4 400
                  Tende de tranche                        3 400           Insides                                3 570
                  Semelle                                 3 125           Outsides                               3 520
                  Tranche grasse                          3 420           Knuckles                              3 420
                  Rumsteak                                3 200           Rumps                                  3 600
                  Bavette                                 3 200           Cube rolls                            4010
                  Entrecote                               3 510           Shins and Shanks                       1 200
                                                           1 200          Shanks                                 1 200
                  Jarret
                                                                          Shins                                  1 200
            (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjem­
                 mehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
                  1805 /77 .
            (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zustän­
                 digen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG)
                 Nr. 1805/77 angepaßt.
            (') Σέ περίπτωση πού ή αποθεματοποίηση τῶν προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός τοῦ
                 Κράτους μέλους, στό όποιο ύπάγεται ό άρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αύτές
                 προσαρμόζονται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοῦ κανονισμού ( ΕΟΚ ) άρι3 . 1805 / 77 .
            (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                 for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                 (EEC) No 1805/77 .
            (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'interven­
                 tion détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
                 n 0 1805 / 77 .
            (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo
                 detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n .
                  1805 / 77 .
            (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                 produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepa­
                 lingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
            (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
                 ( EØF) nr. 2173/79 .
            (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                 Nr . 2173 / 79 .
            (2) Οί τιμές αύτές ισχύουν γιά καθαρό βάρος σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοῦ άρθρου 17 παρά­
                 γραφος 1 τοῦ κανονισμού ( ΕΟΚ ) άρι9. 2173/79.
            (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regu­
                 lation (EEC) No 2173 /79 .
            (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du
                 règlement (CEE) n0 2173 /79 .
            (2) Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento
                 (CEE) n . 2173/79 .
            (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                 ( EEG) nr. 2173/79 .