CELEX: 32002R0349
Language: mt
Date: 2002-02-25 00:00:00
Title: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 349/2002 tal-25 ta' Frar 2002 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 896/2001 li jistabbilixxi regoli ddettaljati biex jiġi applikat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 404/93 dwar l-importazzjoni tal-banana fil-Komunità

Avviż Legali Importanti

|

32002R0349

Official Journal L 055 , 26/02/2002 P. 0017 - 0019

		Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 349/2002tal-25 ta' Frar 2002li jemenda r-Regolament (KE) Nru 896/2001 li jistabbilixxi regoli ddettaljati biex jiġi applikat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 404/93 dwar l-importazzjoni tal-banana fil-KomunitàIL-KUMMISJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,Wara li kkkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 404/93 tat-13 ta' Frar 1993 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq tal-banana [1], kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 2587/2001 [2], u b'mod partikolari l-Artikolu 20 tiegħu,Billi:(1) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 896/2001 [3], kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 2351/2001 [4], jistabbilixxi regoli ddettaljati biex jiġi implimentat ir-Regolament (KEE) Nru 404/93, li għandu japplika mill-1 ta' Lulju 2001, bil-ħsieb li jiġu amministrati l-kwoti tat-tariffi fuq l-importazzjoni previsti fl-Artikolu 18(1) tar-Regolament imsemmi l-aħħar.(2) L-Artikolu 18(1) tar-Regolament (KEE) Nru 404/93, kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 2587/2001, jemenda l-kwoti tat-tariffi fuq l-importazzjoni mill-1 ta' Jannar 2002. B'mod partikolari jnaqqas il-kwota tariffarja C b'100000 tunnellata metrika u jirriserva l-aċċess għaliha għall-prodotti li joriġinaw mill-pajjiżi ACP. Bħala riżultat ta' dawk l-emendi, wieħed għandu jżomm f'moħħu li l-istrutturi tal-kummerċ fil-prodotti li joriġinaw mill-pajjiżi ACP juru integrazzjoni akbar tad-diversi operazzjonijiet kummerċjali, li jsiru fil-biċċa l-kbira, minn operaturi tradizzjonali skond kif definiti fl-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KE) Nru 896/2001. Biex tiġi żgurata l-kontinwità regolari ta' l-importazzjoni u fl-istess ħin biex tagħti lill-operturi li m'humiex tradizzjonali sehem fil-kwota tariffarja C li tippermettilhom li jkomplu l-attivitajiet tagħhom f'dan il-kummerċ, u biex tinkoraġġixxi kompetizzjoni b'saħħitha, l-allokazzjoni tal-kwota tariffarja C fost l-operaturi tradizzjonali u mhux tradizzjonali trid tiġi rranġata u l-Artikolu 2 tar-Regolament imsemmi aktar 'il fuq għandu jiġi emendat bħala konsegwenza. L-allokazzjoni l-ġdida għandha tikkorrispondi aktar mill-qrib ma' l-operazzjonijiet li fil-fatt saru minn kull waħda miż-żewġ kategoriji tul l-aħħar tliet snin.(3) L-Anness għar-Regolament (KE) Nru 896/2001 jelenka l-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri għall-ħruġ ta' liċenzji biex tiġi importata l-banana minn pajjiżi terzi. Wara notifiki minn numru ta' Stati Membri, dak l-Anness għandu jiġi emendat.(4) Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ minnufih minħabba termini stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 896/2001.(5) Il-Kumitat tat-Tmexxija għal Banana ma tax opinjoni fit-terminu stabbilit mill-President tiegħu,ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:Artikolu 1Ir-Regolament (KE) Nru 896/2001 qed jiġi emendat kif ġej:1. L-Artikolu 2 huwa sostitwit b'dan li ġej:"L-Artikolu 21. Il-kwoti tariffarji A u B kif previsti fl-Artikolu 18(1)(a) u (b) tar-Regolament (KEE) Nru 404/93 għandhom jitqiegħdu għad-disposizzjoni skond kif ġej:(a) 83 % lill-operaturi tradizzjonali A/B kif definiti fl-Artikolu 3(2) ta' dan ir-Regolament;(b) 17 % lill-operaturi mhux tradizzjonali A/B kif definiti fl-Artikolu 6 ta' dan ir-Regolament.2. Il-kwota tariffarja C prevista fl-Artikolu 18(1)(ċ) tar-Regolament (KEE) Nru 404/93 titqiegħed għad-disposizzjoni skond kif ġej:(a) 89 % lill-operaturi tradizzjonali C kif definiti fl-Artikolu 3(3) ta' dan ir-Regolament;(b) 11 % lill-operaturi mhux tradizzjonali C kif definiti fl-Artikolu 6 ta' dan ir-Regolament."2. L-Anness huwa sostitwit bl-Anness ta' dan.Artikolu 2Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u jkun direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.Magħmul fi Brussel, il-25 Frar 2002.Għall-KummissjoniFranz FischlerMembru tal-Kummissjoni[1] ĠU L 47, tal-25.2.1993, p. 1.[2] ĠU L 345, tad-29.12.2001, p. 13.[3] ĠU L 126, tat-8.5.2001, p. 6.[4] ĠU L 315, ta' l-1.12.2001, p. 46.--------------------------------------------------L-ANNESS"L-AnnessL-awtoritajiet ta' l-Istati Membri kompetenti biex jiġbru l-listi ta' l-operaturi u ta' l-ammonti mqiegħda fis-suq huma dawn li ġejjin:- IL-BELĠJUBureau d'intervention et de restitution belge/Belgisch Interventie- en RestitutiebureauRue de Trèves, 82/Trierstraat 82B-1040Bruxelles/Brussel- ID-DANIMARKAMinisteriet for Fødevarer, Landbrug og FiskeriDirektoratet for Fødevare Erhverv; EksportstøttekontoretKampmannsgade 3DK-1780København V- IL-ĠERMANJABundesanstalt für Landwirtschaft und ErnährungReferat 322Adickesallee, 40D-60322Frankfurt am Main- IL-GREĊJAOPEKEPE (ex-GEDIDAGEP)Dirección de Frutas y Hortalizas, Vino y Prodotti Industriales241 AcharnonGR-10446Atenas- SPANJAMinisterio de EconomíaSecretaría General de Comercio ExteriorPaseo de la Castellana, 162E-28046Madrid- FRANZAOffice de développement de l'économie agricole des départements d'outre-mer (ODEADOM) (M. Danel)31, Quai de GrenelleF-75738Cedex 15Paris- L-IRLANDADepartment of Agriculture and Rural DevelopmentHorticulture DivisionAgriculture House (7W)Kildare StreetDublin 2Irlanda- L-ITALJASal- 15 ta' Lulju 2001:Ministero del Commercio con l'EsteroDG Politica Commerciale e Gestione reġim Scambi - Div. IIViale Boston, 25I-00144RomaMis-16 ta' Lulju 2001:Ministero delle Attività ProduttiveDG Politica Commerciale e Gestione Regime Scambi - Div. IIViale Boston, 25I-00144Roma- IL-LUSSEMBURGUMinistère de l'agriculture/Administration des services techniques de l'agricultureService de l'horticulture16, Route d'EschBoîte postale 1904L-1014Lussemburgu- L-OLANDAProduktschap TuinbouwLouis Pasteurlaan 6Postbus 2802700AG ZoetermeerOlanda- L-AWSTRIJABundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und WasserwirtschaftAbteilung III 10 - Obst, Gemüse, SonderkulturenStubenring 1A-1012Wien- IL-PORTUGALLSal-31 ta' Diċembru 2001:Ministério da EconomiaDirecção-Geral das Relações Económicas InternacionaisDirecção de is-servizzi de Licenciamento do Comércio ExternoAvenida da República, 79P-1069 059LisboaMill-1 ta' Jannar 2002:Ministério das FinanzjarjuDirecção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o ConsumoDirecção de Serviços de LicenciamentoRua Terreiro do Trigo - Edifício da AlfândegaP-1149 060Lisboa- IL-FINLANDJAIr-reġistrazzjoni ta' l-operaturiMaa- ja MetsätalousministeriöHallituskatu 3a, Helsinki-00023 ValtioneuvostoPL 30FIN-00023 ValtioneuvostoIl-liċenzji jinħarġu minnTullihallitusErottajankatu 2PL 512FIN-00101Helsinki- L-ISVEZJAJordbruksverketVallgatan 8-10S-551 82Jönköping- IR-RENJU UNITSal-15 ta' Ottubru 2001:Intervention BoardExternal Trade DivisionLancaster HouseHampshire CourtNewcastle upon Tyne, NE99 1AWIr-Renju UnitMis-16 ta' Ottubru 2001:Rural Payments AgencyExternal Trade DivisionLancaster HouseHampshire CourtNewcastle upon Tyne, NE99 1AWIr-Renju Unit"--------------------------------------------------