CELEX: 31958R0002
Language: de
Date: 1958-07-01
Title: Verordnung Nr. 2 zur Festlegung der Form der Ausweise für die Mitglieder des Europäischen Parlaments

6 . 10 . 58             AMTSBLATT DER UU KUFAltHJHKJSI       UEMmN SCHÄFTEN                  387/58
                                         VERORDNUNG Nr. 2
                    zur Festlegung der Form der Ausweise für die Mitglieder des
                                       Europäischen Parlaments
            DER RAT DER EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT,
                 gestützt auf Artikel 6 des dem Vertrag zur Gründung der Europäischen
            Wirtschaftsgemeinschaft beigefügten Protokolls über die Vorrechte und Be­
            freiungen,
                 in der Erwägung, daß es sich empfiehlt, den Mitgliedern des Europäischen
            Parlaments die in dem genannten Artikel vorgesehenen Ausweise so bald wie
            möglich zur Verfügung zu stellen,
            HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
                                            Einziger Artikel
                 Die Ausweise für die Mitglieder des Europäischen Parlaments werden
            entsprechend dem dieser Verordnung beigefügten Muster ausgestellt.
                 Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar
            in jedem Mitgliedstaat.
                 Geschehen zu Brüssel am 1 . Juli 1958
                                                                      Im Namen des Rates
                                                                         Der Präsident
                                                                              BALKE
 ---pagebreak---                                                               Dieser Auswels wird ausgestellt auf Grund der Bestimmungen
EUROPÄISCHE GEMEINSCHAFTEN                                    des Artikels 6 des dem Vertrag zur Gründung der Euro­
                                                              päischen Wirtschaftsgemeinschaft als Anlage beigefügten
 COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES                                      Protokolls   über die  Vorrechte    und  Immunitäten sowie der
                                                              Bestimmungen des Artikels 6 des dem Vertrag zur Gründung
                                                              der Europäischen Atomgemeinschaft beigefügten Protokolls
           COMUNITA' EUROPEE                                  über die Vorrechte und Immunitäten.
                                                              Der Inhaber dieses Ausweises genießt         die Vorrechte    und
   EUROPESE GEMEENSCHAPPEN                                    Immunitäten gemäß diesen Protokollen.
                                                              Le présent laissez-passer est délivré en vertu des dispositions
                                                              de l'article 6 du protocole sur les privilèges et immunités
                                                              annexé au Traité instituant la Communauté Économique
                                                              Européenne et des dispositions de l'article 6 du protocole
                     Ausweis                                  sur les privilèges et immunités annexé au Traité instituant
                                                              la Communauté Européenne de l'Énergie Atomique.
                Laissez-passer                                Le titulaire de ce laissez-passer jouit des privilèges et immu­
                                                              nités prévus à ces protocoles .
                Lasciapassare                                 Il presente lasciapassare è rilasciato in virtù delle disposizioni
                                                              dell'articolo 6 del Protocollo sui privilegi e immunità allegato
                                                              al Trattato che istituisce la Comunità Economica Europea
                Laissez-passer                                e delle disposizioni dell'articolo 6 del Protocollo sui privilegi
                                                              e immunità allegato al Trattato che istituisce la Comunità
                                                              Europea dell'Energia Atomica.
                                                              Il titolare del presente lasciapassare gode dei privilegi e delle
                                                              Immunità previste da tali Protocolli .
                                                              Dit laissez-passer is afgegeven krachtens de bepalingen van
                                                              artikel 6   van het Protocol    betreffend«   de Voorrechten en
                                                              Immuniteiten behorende bij het Verdrag tot oprichting van
             Der Ausweis enthält 18 Seiten                    de Europese Economische Gemeenschap , en krachtens de
                                                              bepalingen van het Protocol betreffende de Voorrechten en
           Le laissez-passer contient 18 pages                Immuniteiten behorende bij het Verdrag tot oprichting van
                                                               de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie .
       Il lasciapassare è composto di 18 pagine
                                                              De houder van dit laissez-passer geniet de privileges en
        Het laissez-passer bevat 18 bladzijden                immuniteiten,    voorzien in   deze  Protocollen .
     DEB PRÄSIDENT DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS                Name und Vornamen / Nom et prénoms / Cognome
                                                               e nome / Naam en voornamen
 bittet alle Behörden der Mitgliedstaaten der Gemein­
 schaft, den Inhaber dieses Ausweises ungehindert
 reisen zu lassen und ihm erforderlichenfalls in jeder
 Weise Schutz und Hilfe zu gewähren.
                                                               Geboren am / Ne le / Nato il / Geboren
                       LE PRÉSIDENT
       DE L'ASSEMBLÉE PARLEMENTAIRE EUROPÉENNE
 prie toutes les autorités des Etats membres de la
 Communauté de laisser circuler librement le titulaire
                                                               in / å / a / te
 du présent laissez-passer et de lui porter toute aide et
 secours en cas de besoin.
                       IL PRESIDENTE                           Staatsangehörigkeit / Nationalité / Nazionalità /
                                                               Nationaliteit
          DELL'ASSEMBLEA PARLAMENTARE EUROPEA
  prega tutte le Autorità degli Stati membri della Co­
  munità di lasciar liberamente circolare il titolare del
  presente lasciapassare e di prestargli , ove occorra , ogni   Dienststellung / Fonction / Funzione / Functie
  possibile aiuto e assistenza.
      DE VOORZITTER VAN HET EUROPEES PARLEMENT
                                                                Adresse / Adresse / Indirizzo / Ådres
  verzoekt alle Overheden van de Lid-Staten van de
  Gemeenschap de houder van dit laissez-passer vrije
  doorgang te verlenen en hem zo nodig alle hulp en
  bijstand te verschaffen.
 ---pagebreak---    PERSONENBESCHREIBUNG / SIGNALEMENT                           Dieser Ausweis gilt in den Hoheitsgebieten der Mit­
            CONNOTATI / SIGNALEMENT                             gliedstaaten gemäß der Bezeichnung in Artikel 227
                                                                des Vertrages zur Gründung der Europäischen Wirt­
Augen / Yeux / Occhi / Ogen :                                   schaftsgemeinschaft und in Artikel 198 des Vertrages
Haare / Cheveux / Capelli / Haren :                             zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft.
Größe / Taille / Statura / Lengte :
                                                                Ce laissez-passer est valable pour les territoires des
Besondere Kennzeichen / Signes particuliers / Segni             États membres tels qu'ils ont été spécifiés à l'article
                                                                227 du Traité instituant la Communauté Économique
particolari / Bijzondere kentekenen :
                                                                Européenne et à l'article 198 du Traité instituant la
                                                                Communauté Européenne de l'Énergie Atomique.
                                                                Il presente lasciapassare      è valido per i territori
                                                                degli Stati membri quali sono definiti all'articolo 227
                                                                del" Trattato che   istituisce la  Comunità Economica
                                                                Europea e all'articolo 198 del Trattato che istituisce
                                                                la Comunità Europea dell'Energia Atomica.
                                                                Dit laissez-passer is geldig voor de grondgebieden
                                                                van de Lid-Staten zoals zij zijn omschreven in artikel
Unterschrift des Inhabers / Signature du titulaire /            227 van het Verdrag tot oprichting van de Europese
Firma del titolare / Handtekening van de houder                 Economische Gemeenschap en in artikel 198 van het
                                                                Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap
                                                                voor Atoomenergie.
   Der Ausweis wird ungültig am / Il expire le / Scade          Die Gültigkeit dieses Ausweises wird verlängert
il / De geldigheid van dit laissez-passer eindigt op            La validité du présent laissez-passer est prorogée
                                                               La validità del presente lasciapassare è prorogata
                                                               De geldigheidsduur van dit laissez-passer wordt ver­
                                                                lengd
                     den / le / il                             vom / du / dal / van
                                                               bis / au / al / tot
    DER PRÄSIDENT DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS
                                                                                  , den / le / il
                      LE PRÉSIDENT
     DE L'ASSEMBLÉE PARLEMENTAIRE EUROPÉENNE                        DER PRÄSIDENT DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS
                      IL PRESIDENTE                                                  LE PRÉSIDENT
       DELL'ASSEMBLEA PARLAMENTARE EUROPEA                           DE L'ASSEMBLÉE PARLEMENTAIRE EUROPÉENNE
    DE VOORZITTER VAN HET EUROPEES PARLEMENT                                         IL PRESIDENTE
                                                                       DELL'ASSEMBLEA PARLAMENTARE EUROPEA
Die Gültigkeit dieses Ausweises wird verlängert                     DE VOORZITTER VAN HET EUROPEES PARLEMENT
La validité du présent laissez-passer est prorogée             Die Gültigkeit dieses Ausweises wird verlängert
La validità del presente lasciapassare è prorogata             La validité du présent laissez-passer est prorogée
De geldigheidsduur van dit laissez-passer wordt ver­           La validità del presente lasciapassare è prorogata
lengd                                                          De geldigheidsduur van dit laissez-passer wordt ver­
vom / du / dal / van                                           lengd
bis / au / al / tot                                            vom / du / dal / van
                                                               bis / au / al / tot
                     den / le / il
                                                                                  , den / le / il
    DER PRÄSIDENT DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS                       DER PRÄSIDENT DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS
                      LE PRÉSIDENT                                                   LE PRÉSIDENT
     DE L'ASSEMBLÉE PARLEMENTAIRE EUROPÉENNE                         DE L'ASSEMBLÉE PARLEMENTAIRE EUROPÉENNE
                     IL PRESIDENTE                                                   IL PRESIDENTE
       DELL'ASSEMBLEA PARLAMENTARE EUROPEA                             DELL'ASSEMBLEA PARLAMENTARE EUROPEA
    DE VOORZITTER VAN HET EUROPEES PARLEMENT                        DE VOORZITTER VAN HET EUROPEES PARLEMENT
                                        Seite 7 bis einschließlich 18 : leer
                                        Pages 7 à 18 inclus en blanc
                                        Pagine da 7 a 18 compresa in bianco
                                        Bladzijden 7 tot en met 18 blanco.