CELEX: 32013R0191
Language: cs
Date: 2013-03-05 00:00:00
Title: Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 191/2013 ze dne 5. března 2013 , kterým se mění nařízení (ES) č. 798/2008, (ES) č. 119/2009, (EU) č. 206/2010 a rozhodnutí 2000/572/ES, pokud jde o potvrzení o dobrých životních podmínkách zvířat ve vzorech veterinárních osvědčení  Text s významem pro EHP

6.3.2013   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 62/22
            
         PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 191/2013
   ze dne 5. března 2013,
   kterým se mění nařízení (ES) č. 798/2008, (ES) č. 119/2009, (EU) č. 206/2010 a rozhodnutí 2000/572/ES, pokud jde o potvrzení o dobrých životních podmínkách zvířat ve vzorech veterinárních osvědčení
   (Text s významem pro EHP)
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na směrnici Rady 2002/99/ES ze dne 16. prosince 2002, kterou se stanoví veterinární předpisy pro produkci, zpracování, distribuci a dovoz produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (1), a zejména na čl. 9 odst. 4 písm. b) uvedené směrnice,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Nařízení Komise (ES) č. 798/2008 (2) stanoví seznam třetích zemí, území, oblastí nebo jednotek, z nichž lze do Unie dovážet a přes její území přepravovat drůbež a drůbeží produkty, a požadavky na vydání veterinárního osvědčení.
            
         
               (2)
            
            
               Nařízení Komise (ES) č. 119/2009 (3) stanoví seznam třetích zemí nebo jejich území pro účely dovozu masa volně žijících zajícovitých, některých volně žijících suchozemských savců a králíků ve farmovém chovu do Unie nebo jeho tranzitu přes území Unie a požadavky týkající se veterinárního osvědčení.
            
         
               (3)
            
            
               Nařízení Komise (EU) č. 206/2010 (4) stanoví požadavky na veterinární osvědčení pro vstup některých zásilek obsahujících živá zvířata nebo čerstvé maso na území Unie. Stanoví rovněž seznamy třetích zemí, území nebo jejich částí, které splňují určitá kritéria, a z nichž je tudíž povoleno propustit zásilky do Unie, a požadavky na veterinární osvědčení pro vstup některých zásilek čerstvého masa kopytníků ve smyslu směrnice Rady 2004/68/ES ze dne 26. dubna 2004, kterou se stanoví veterinární předpisy pro dovoz některých živých kopytníků do Společenství a pro jejich tranzit, mění směrnice 90/426/EHS a 92/65/EHS a zrušuje směrnice 72/462/EHS (5).
            
         
               (4)
            
            
               Rozhodnutí Komise 2000/572/ES (6) stanoví veterinární a hygienické podmínky a veterinární osvědčení pro dovoz masných polotovarů ze třetích zemí.
            
         
               (5)
            
            
               Nařízení Rady (ES) č. 1099/2009 (7) stanoví pravidla pro ochranu zvířat při usmrcování, která se použijí ode dne 1. ledna 2013.
            
         
               (6)
            
            
               Článek 12 uvedeného nařízení stanoví, že zdravotní osvědčení, které doprovází maso pocházející ze třetích zemí, musí být doplněno osvědčením potvrzujícím, že byly dodrženy požadavky alespoň srovnatelné s těmi, které jsou stanoveny v kapitolách II a III uvedeného nařízení.
            
         
               (7)
            
            
               V zájmu jasnosti by měla být aktualizována prohlášení týkající se dobrých životních podmínek zvířat ve vzorových veterinárních osvědčeních „POU“ a „RAT“ uvedených v příloze I části 2 nařízení (ES) č. 798/2008, ve vzoru veterinárního osvědčení „RM“ uvedeném v příloze II nařízení (ES) č. 119/2009, ve vzorech veterinárních osvědčení „BOV“, „OVI“, „POR“, „EQU“ a „SUF“ uvedených v příloze II části 2 nařízení (EU) č. 206/2010 a ve vzoru veterinárního osvědčení „MP-PREP“ uvedeném v příloze II rozhodnutí 2000/572/ES.
            
         
               (8)
            
            
               Takové prohlášení by mělo být rovněž doplněno do vzoru veterinárního osvědčení „RUF“ uvedeného v příloze II části 2 nařízení (EU) č. 206/2010, aby bylo možné vystavit nezbytné osvědčení pouze v případě, že zvěř ve farmovém chovu byla poražena nebo usmrcena na jatkách.
            
         
               (9)
            
            
               Je vhodné zavést přechodné období, aby se třetí země mohly přizpůsobit změněným vzorům veterinárních osvědčení.
            
         
               (10)
            
            
               Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Změny nařízení (ES) č. 798/2008
   V příloze I části 2 nařízení (ES) č. 798/2008 se bod II.3 vzorových veterinárních osvědčení „POU“ a „RAT“ nahrazuje tímto:
   
      „II.3   Potvrzení o dobrých životních podmínkách zvířat
      
      Já, níže podepsaný úřední veterinární lékař, potvrzuji, že čerstvé maso popsané v části I tohoto osvědčení pochází ze zvířat, se kterými se na jatkách před porážkou a při porážce nebo usmrcení zacházelo v souladu s příslušnými ustanoveními právních předpisů Unie, a že byly dodrženy požadavky alespoň srovnatelné s těmi, které jsou stanoveny v kapitolách II a III nařízení Rady (ES) č. 1099/2009 (8).
   
   Článek 2
   Změna nařízení (ES) č. 119/2009
   V příloze II nařízení (ES) č. 119/2009 se bod V vzoru veterinárního osvědčení „RM“ nahrazuje tímto:
   
      „V.   POTVRZENÍ O DOBRÝCH ŽIVOTNÍCH PODMÍNKÁCH ZVÍŘAT
      Já, níže podepsaný úřední veterinární lékař, potvrzuji, že čerstvé maso popsané v části I tohoto osvědčení pochází ze zvířat, se kterými se na jatkách před porážkou a při porážce nebo usmrcení zacházelo v souladu s příslušnými ustanoveními právních předpisů Unie, a že byly dodrženy požadavky alespoň srovnatelné s těmi, které jsou stanoveny v kapitolách II a III nařízení Rady (ES) č. 1099/2009 (9).
   
   Článek 3
   Změny nařízení (EU) č. 206/2010
   Nařízení (EU) č. 206/2010 se mění takto:
   
               1)
            
            
               V příloze II části 2 se bod II.3 vzorů veterinárních osvědčení „BOV“, „OVI“, „POR“, „EQU“ a „SUF“ nahrazuje tímto:
               „II.3   Potvrzení o dobrých životních podmínkách zvířat
               
               Já, níže podepsaný úřední veterinární lékař, potvrzuji, že čerstvé maso popsané v části I tohoto osvědčení pochází ze zvířat, se kterými se na jatkách před porážkou a při porážce nebo usmrcení zacházelo v souladu s příslušnými ustanoveními právních předpisů Unie, a že byly dodrženy požadavky alespoň srovnatelné s těmi, které jsou stanoveny v kapitolách II a III nařízení Rady (ES) č. 1099/2009 (10).
            
         
               2)
            
            
               V příloze II části 2 se ve vzoru veterinárního osvědčení „RUF“ za bod II.2.7 doplňuje nový bod II.3, který zní:
               „(1) II.3   Potvrzení o dobrých životních podmínkách zvířat
               
               V případě, že čerstvé maso popsané v části I tohoto osvědčení pochází ze zvířat, která byla poražena nebo usmrcena na jatkách, potvrzuji já, níže podepsaný úřední veterinární lékař, že se s nimi na jatkách před porážkou a při porážce nebo usmrcení zacházelo v souladu s příslušnými ustanoveními právních předpisů Unie a že byly dodrženy požadavky alespoň srovnatelné s těmi, které jsou stanoveny v kapitolách II a III nařízení Rady (ES) č. 1099/2009 (11).
            
         Článek 4
   Změna rozhodnutí 2000/572/ES
   V příloze II rozhodnutí 2000/572/ES se bod II.3 vzoru veterinárního osvědčení „MP-PREP“ nahrazuje tímto:
   
      „II.3   Potvrzení o dobrých životních podmínkách zvířat
      
      Já, níže podepsaný úřední veterinární lékař, potvrzuji, že masné polotovary (1) popsané v části I tohoto osvědčení pochází z masa získaného ze zvířat, s nimiž se na jatkách před porážkou a při porážce nebo usmrcení zacházelo v souladu s příslušnými ustanoveními právních předpisů Unie, a že byly dodrženy požadavky alespoň srovnatelné s těmi, které jsou stanoveny v kapitolách II a III nařízení Rady (ES) č. 1099/2009 (12).
   
   Článek 5
   Přechodné ustanovení
   Během přechodného období do 31. ledna 2014 mohou být zásilky produktů živočišného původu, které doprovází příslušná veterinární osvědčení vydaná nejpozději 30. listopadu 2013 v souladu se vzory veterinárních osvědčení před vstupem tohoto nařízení v platnost, nadále propouštěny do Unie.
   Článek 6
   Vstup v platnost
   Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 5. března 2013.
      
         
            Za Komisi
         
         José Manuel BARROSO
         
            předseda
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 18, 23.1.2003, s. 11.
   
      (2)  Úř. věst. L 226, 23.8.2008, s. 1.
   
      (3)  Úř. věst. L 39, 10.2.2009, s. 12.
   
      (4)  Úř. věst. L 73, 20.3.2010, s. 1.
   
      (5)  Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 321.
   
      (6)  Úř. věst. L 240, 23.9.2000, s. 19.
   
      (7)  Úř. věst. L 303, 18.11.2009, s. 1.
   
      (8)  Úř. věst. L 303, 18.11.2009, s. 1.“
   
      (9)  Úř. věst. L 303, 18.11.2009, s. 1.“
   
      (10)  Úř. věst. L 303, 18.11.2009, s. 1.“
   
      (11)  Úř. věst. L 303, 18.11.2009, s. 1.“
   
      (12)  Úř. věst. L 303, 18.11.2009, s. 1.“