CELEX: 
Language: lt
Date: 1253923200000
Title: 2009/718/EB: 2009 m. rugsėjo 7 d. Tarybos sprendimas dėl Europos Bendrijos ir Brazilijos susitarimo pasikeičiant laiškais, pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVII straipsnį dėl nuolaidų pakeitimų Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įsipareigojimų sąrašuose joms stojant į Europos Sąjungą, sudarymo#Susitarimas pasikeičiant laiškais tarp Europos Bendrijos ir Brazilijos pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį dėl nuolaidų pakeitimų Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įsipareigojimų sąrašuose joms stojant į Europos Sąjungą

26.9.2009   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 254/104
            
         
      TARYBOS SPRENDIMAS
   
   2009 m. rugsėjo 7 d.
   dėl Europos Bendrijos ir Brazilijos susitarimo pasikeičiant laiškais, pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVII straipsnį dėl nuolaidų pakeitimų Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įsipareigojimų sąrašuose joms stojant į Europos Sąjungą, sudarymo
   (2009/718/EB)
   EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
   atsižvelgdama į Europos Bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 133 straipsnį kartu su 300 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos pirmuoju sakiniu,
   atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               2007 m. sausio 29 d. Taryba įgaliojo Komisiją pradėti derybas su tam tikromis kitomis PPO narėmis pagal 1994 m. GATT XXIV straipsnio 6 dalį, į Europos Sąjungą stojant Bulgarijos Respublikai ir Rumunijai.
            
         
               (2)
            
            
               Komisija derėjosi konsultuodamasi su Komitetu, įsteigtu pagal Sutarties 133 straipsnį, ir vadovaudamasi Tarybos patvirtintais derybų nurodymais.
            
         
               (3)
            
            
               Komisija baigė derybas dėl Europos Bendrijos ir Brazilijos susitarimo sudarymo pasikeičiant laiškais. Susitarimas turėtų būti patvirtintas.
            
         
               (4)
            
            
               Šio sprendimo įgyvendinimui būtinos priemonės turėtų būti patvirtintos pagal 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimą 1999/468/EB, nustatantį Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką (1),
            
         NUSPRENDĖ:
   1 straipsnis
   Bendrijos vardu tvirtinamas Europos Bendrijos ir Brazilijos susitarimas pasikeičiant laiškais, pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVII straipsnį dėl nuolaidų pakeitimų Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įsipareigojimų sąrašuose joms stojant į Europos Sąjungą.
   Susitarimo tekstas pridedamas prie šio sprendimo.
   2 straipsnis
   Išsamios susitarimo įgyvendinimo taisyklės priimamos 2007 m. spalio 22 d. Reglamento (EB) Nr. 1234/2007, nustatančio bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas) (2) 195 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka.
   3 straipsnis
   Tarybos Pirmininkas įgaliojamas paskirti asmenį (-is), turintį (-čius) teisę pasirašyti 1 straipsnyje nurodytą susitarimą, sudarytą pasikeičiant laiškais, kad jis taptų privalomas Bendrijai.
   4 straipsnis
   Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
   
      Priimta Briuselyje 2009 m. rugsėjo 7 d.
      
         
            Tarybos vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         E. ERLANDSSON
         
      
   
   
      (1)  OL L 184, 1999 7 17, p. 23.
   
      (2)  OL L 299, 2007 11 16, p. 1.
   
      
         SUSITARIMAS
      
      pasikeičiant laiškais tarp Europos Bendrijos ir Brazilijos pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį dėl nuolaidų pakeitimų Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įsipareigojimų sąrašuose joms stojant į Europos Sąjungą
      Ženeva, 2009 m. rugsėjo 16 d.
      Gerbiamasis pone,
      Po derybų, pradėtų pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį dėl Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įsipareigojimų sąrašų pakeitimų joms stojant į Europos Sąjungą, Europos Bendrija ir Brazilija susitarė:
      Europos Bendrija į savo 27 EB valstybių narių muitų teritorijoje galiojantį įsipareigojimų sąrašą įtrauks šiuos pakeitimus:
      Į įsipareigojimų sąrašą, skirtą 27 EB valstybių narių muitų teritorijai, įtraukti nuolaidas, nustatytas įsipareigojimų sąraše, skirtame 25 EB valstybių narių muitų teritorijai.
      0201 3000, 0202 3090, 0206 1095 ir 0206 2991 tarifų eilučių Brazilijai skirta EB tarifinė kvota „aukštos kokybės galvijiena be kaulų, šviežia, atšaldyta arba sušaldyta“ padidinama 5 000 tonų, paliekant šiai kvotai 20 % muito normą.
      0202 3090 tarifų eilutės EB tarifinė kvota „galvijiena, sušaldyta“ padidinama 9 000 tonų (erga omnes), paliekant šiai kvotai specifines 20 % arba 20 % + 45 % muito normas.
      0207 1410 tarifų eilutės Brazilijai skirta EB tarifinė kvota „Gallus domesticus rūšies vištų (naminių vištų) gabalai“ padidinama 2 500 tonų, paliekant šiai kvotai 0 % muito normą.
      0207 2710 tarifų eilutėje įrašoma 2 500 tonų Brazilijai skirta EB tarifinė kvota „kalakutienos gabalai, sušaldyti“, paliekant šiai kvotai 0 % muito normą.
      1701 1110 tarifų eilutės Brazilijai skirta EB tarifinė kvota „žaliavinis cukranendrių cukrus, skirtas rafinuoti“, padidinama 300 000 tonų, paliekant šiai kvotai 98 EUR už toną muito normą.
      1701 1110 tarifų eilutės EB tarifinė kvota „žaliavinis cukranendrių cukrus, skirtas rafinuoti“, padidinama 250 000 tonų (erga omnes), paliekant šiai kvotai 98 EUR už toną muito normą.
      Šis susitarimas įsigalioja ne vėliau kaip po dviejų mėnesių po Brazilijos pasirašyto laiško datos.
      
         
            Europos Bendrijos vardu
         
         
            
      
      Ženeva, 2009 m. rugsėjo 16 d.
      Gerbiamasis pone,
      Dėl jūsų laiško, kuriame teigiama:
      
         „Po derybų, pradėtų pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį dėl Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įsipareigojimų sąrašų pakeitimų joms stojant į Europos Sąjungą, Europos Bendrija ir Brazilija susitarė:
         Europos Bendrija į savo 27 EB valstybių narių muitų teritorijoje galiojantį įsipareigojimų sąrašą įtrauks šiuos pakeitimus:
         Į įsipareigojimų sąrašą, skirtą 27 EB valstybių narių muitų teritorijai, įtraukti nuolaidas, nustatytas įsipareigojimų sąraše, skirtame 25 EB valstybių narių muitų teritorijai.
         0201 3000, 0202 3090, 0206 1095 ir 0206 2991 tarifų eilučių Brazilijai skirta EB tarifinė kvota „aukštos kokybės galvijiena be kaulų, šviežia, atšaldyta arba sušaldyta“ padidinama 5 000 tonų, paliekant šiai kvotai 20 % muito normą.
         0202 3090 tarifų eilutės EB tarifinė kvota „galvijiena, sušaldyta“ padidinama 9 000 tonų (erga omnes), paliekant šiai kvotai specifines 20 % arba 20 % + 45 % muito normas.
         0207 1410 tarifų eilutės Brazilijai skirta EB tarifinė kvota „Gallus domesticus rūšies vištų (naminių vištų) gabalai“ padidinama 2 500 tonų, paliekant šiai kvotai 0 % muito normą.
         0207 2710 tarifų eilutėje įrašoma 2 500 tonų Brazilijai skirta EB tarifinė kvota „kalakutienos gabalai, sušaldyti“, paliekant šiai kvotai 0 % muito normą.
         1701 1110 tarifų eilutės Brazilijai skirta EB tarifinė kvota „žaliavinis cukranendrių cukrus, skirtas rafinuoti“, padidinama 300 000 tonų, paliekant šiai kvotai 98 EUR už toną muito normą.
         1701 1110 tarifų eilutės EB tarifinė kvota „žaliavinis cukranendrių cukrus, skirtas rafinuoti“, padidinama 250 000 tonų (erga omnes), paliekant šiai kvotai 98 EUR už toną muito normą.
         Šis susitarimas įsigalioja ne vėliau kaip po dviejų mėnesių po Brazilijos pasirašyto laiško datos.“.
      
      Turiu garbės pranešti, kad mūsų Vyriausybė pritaria.
      
         
            Brazilijos vardu