CELEX: 31987D0521
Language: fr
Date: 1987-10-19 00:00:00
Title: 87/521/CEE: Décision du Conseil du 19 octobre 1987 modifiant la septième décision 85/356/CEE concernant l' équivalence des semences produites dans des pays tiers

Avis juridique important

|

31987D0521

87/521/CEE: Décision du Conseil du 19 octobre 1987 modifiant la septième décision 85/356/CEE concernant l' équivalence des semences produites dans des pays tiers  

Journal officiel n° L 304 du 27/10/1987 p. 0042 - 0043

*****DÉCISION  DU CONSEIL  du 19 octobre 1987  modifiant la septième décision 85/356/CEE concernant l'équivalence des semences produites dans des pays tiers  (87/521/CEE)  LE CONSEIL DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,  vu le traité instituant la Communauté économique européenne,  vu la directive 66/400/CEE du Conseil, du 14 juin 1966, concernant la commercialisation de semences de betteraves (1), modifiée en dernier lieu par la directive 87/120/CEE de la Commission (2), et notamment son article 16 paragraphe 1 point b),  vu la directive 66/401/CEE du Conseil, du 14 juin 1966, concernant la commercialisation des semences de plantes fourragères (3), modifiée en dernier lieu par la directive 87/120/CEE de la Commission, et notamment son article 16 paragraphe 1 point b),  vu la directive 66/402/CEE du Conseil, du 14 juin 1966, concernant la commercialisation des semences de céréales (4), modifiée en dernier lieu par la directive 87/120/CEE de la Commission, et notamment son article 16 paragraphe 1 point b),  vu la directive 69/208/CEE du Conseil, du 30 juin 1969, concernant la commercialisation des semences de plantes oléagineuses et à fibres (5), modifiée en dernier lieu par la directive 87/120/CEE de la Commission, et notamment son article 15 paragraphe 1 point b),  vu la proposition de la Commission,  considérant que le Conseil a, par sa septième décision 85/356/CEE (6), modifiée en dernier lieu par la décision 87/465/CEE de la Commission (7), constaté que les semences de certaines espèces produites dans certains pays tiers sont équivalentes aux semences de catégories correspondantes récoltées dans la Communauté;  considérant que des informations détaillées supplémentaires ont été demandées dans le cas de sept pays tiers et que l'équivalence accordée à ces pays a été limitée à la période jugée nécessaire pour examiner et évaluer ces informations;  considérant que cette période a expiré le 30 juin 1987;  considérant que l'examen et l'évaluation des informations requises ne sont pas achevés;  considérant qu'il convient à cet effet d'accorder une prolongation de la période fixée afin de mener à bien l'examen et l'évaluation des informations supplémentaires;  considérant que, dans le cas de l'Australie, la décision 85/356/CEE ne mentionne pas l'espèce « trèfle d'Alexandrie » ni, dans le cas des États-Unis d'Amérique, les espèces « sorgho », « herbe de Soudan » ou les hybrides résultant du croisement du sorgho et de l'herbe de Soudan;  considérant que l'examen des règles des pays susmentionnés et de leur application a permis de constater que les conditions régissant les semences:  - de trèfle d'Alexandrie récolté et contrôlé en Australie,  - de sorgho, d'herbe de Soudan et des hybrides résultant du croisement du sorgho et de l'herbe de Soudan récoltés et contrôlés aux États-Unis d'Amérique  offrent les mêmes garanties, en ce qui concerne les caractéristiques, l'identité, l'examen, le marquage et le contrôle de ces semences, que les conditions applicables à ces semences récoltées et contrôlées dans la Communauté;  considérant que l'équivalence actuelle constatée pour l'Australie et les États-Unis d'Amérique devrait donc être élargie en conséquence,  A ARRÊTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:  Article premier  La décision 85/356/CEE est modifiée comme suit:  1) À l'article 5, la date du « 30 juin 1987 » est remplacée par celle du « 30 juin 1988 ».  2) À l'annexe, colonne 3 du tableau de la partie I point 2, dans la section relative à l'Australie, les mots « Trifolium alexandrinum » sont insérés après les mots « Pisum sativum (partim) ».  3) À l'annexe, colonne 3 du tableau de la partie I point 2, dans la section relative aux États-Unis d'Amérique, les mots:  « Sorghum bicolor  Sorghum sudanense  Sorghum bicolor × Sorghum sudanense »  sont insérés après les mots « Secale cereale ».  Article 2  Les États membres sont destinataires de la présente décision.  Fait à Luxembourg, le 19 octobre 1987.  Par le Conseil  Le président  L. TOERNAES  (1) JO no 125 du 11. 7. 1966, p. 2290/66.  (2) JO no L 49 du 18. 2. 1987, p. 39.  (3) JO no 125 du 11. 7. 1966, p. 2298/66.  (4) JO no 125 du 11. 7. 1966, p. 2309/66.  (5) JO no L 169 du 10. 7. 1969, p. 3.  (6) JO no L 195 du 26. 7. 1985, p. 20.  (7) JO no L 252 du 3. 9. 1987, p. 26.