CELEX: 62020CJ0315
Language: es
Date: 2021-11-11
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Octava) de 11 de noviembre de 2021.#Regione Veneto contra Plan Eco S.r.l.#Petición de decisión prejudicial planteada por el Consiglio di Stato.#Procedimiento prejudicial — Medio ambiente — Reglamento (CE) n.o 1013/2006 — Traslado de residuos — Artículos 3, apartado 5, y 11, apartado 1, letra i) — Directiva 2008/98/CE — Gestión de residuos — Artículo 16 — Principios de autosuficiencia y de proximidad — Decisión 2000/532/CE — Catálogo europeo de residuos (CER) — Residuos municipales mezclados sometidos a un tratamiento mecánico que no altera su naturaleza.#Asunto C-315/20.

SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Octava)
   de 11 de noviembre de 2021 (
         *1
      )
   «Procedimiento prejudicial — Medio ambiente — Reglamento (CE) n.o 1013/2006 — Traslado de residuos — Artículos 3, apartado 5, y 11, apartado 1, letra i) — Directiva 2008/98/CE — Gestión de residuos — Artículo 16 — Principios de autosuficiencia y de proximidad — Decisión 2000/532/CE — Catálogo europeo de residuos (CER) — Residuos municipales mezclados sometidos a un tratamiento mecánico que no altera su naturaleza»
   En el asunto C‑315/20,
   que tiene por objeto una petición de decisión prejudicial planteada, con arreglo al artículo 267 TFUE, por el Consiglio di Stato (Consejo de Estado, Italia), mediante resolución de 10 de octubre de 2019, recibida en el Tribunal de Justicia el 13 de julio de 2020, en el procedimiento entre
   
      Regione Veneto
   
   y
   
      Plan Eco Srl,
   
   con intervención de:
   
      Futura Srl,
   
   EL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Octava),
   integrado por el Sr. J. Passer (Ponente), Presidente de la Sala Séptima, en funciones de Presidente de la Sala Octava, y la Sra. L. S. Rossi y el Sr. N. Wahl, Jueces;
   Abogado General: Sr. A. Rantos;
   Secretario: Sr. A. Calot Escobar;
   habiendo considerado los escritos obrantes en autos;
   consideradas las observaciones presentadas:
   
            –
         
         
            en nombre del Gobierno italiano, por la Sra. G. Palmieri, en calidad de agente, asistida por el Sr. G. Palatiello, avvocato dello Stato;
         
      
            –
         
         
            en nombre de la Comisión Europea, por la Sra. L. Haasbeek y los Sres. G. Gattinara y F. Thiran, en calidad de agentes;
         
      oídas las conclusiones del Abogado General, presentadas en audiencia pública el 17 de junio de 2021;
   dicta la siguiente
   
      Sentencia
   
   
            1
         
         
            La petición de decisión prejudicial tiene por objeto la interpretación del Reglamento (CE) n.o 1013/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 14 de junio de 2006, relativo a los traslados de residuos (DO 2006, L 190, p. 1), y de la Directiva 2008/98/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 19 de noviembre de 2008, sobre los residuos y por la que se derogan determinadas Directivas (DO 2008, L 312, p. 3).
         
      
            2
         
         
            Esta petición se ha presentado en el contexto de un litigio entre la Regione Veneto (Región del Véneto, Italia) y Plan Eco Srl en relación con un traslado de residuos entre Estados miembros.
         
      
      Marco jurídico
   
   
      
         Derecho de la Unión
      
   
   
      Reglamento n.o 1013/2006
   
   
            3
         
         
            El artículo 2 del Reglamento n.o 1013/2006, titulado «Definiciones», dispone:
            «A efectos del presente Reglamento se entenderá por:
            […]
            
                     19)
                  
                  
                     “autoridad competente de expedición”: la autoridad competente en la zona desde la que se efectúe o se vaya a efectuar el traslado;
                  
               
                     20)
                  
                  
                     “autoridad competente de destino”: la autoridad competente en la zona hacia la que se efectúe o se vaya a efectuar el traslado, o en la que se realice la carga de los residuos previamente a su valorización o eliminación en una zona no sujeta a la jurisdicción nacional de ningún país;
                  
               […]».
         
      
            4
         
         
            El artículo 3, apartado 5, de este Reglamento establece lo siguiente:
            «Los traslados de residuos municipales mezclados (residuo 20 03 01) recogidos de hogares particulares, incluso cuando dicha recogida también abarque ese tipo de residuos procedentes de otros productores, a instalaciones de valorización o eliminación estarán, de conformidad con el presente Reglamento, sujetos a las mismas disposiciones que los residuos destinados a la eliminación.»
         
      
            5
         
         
            A tenor del artículo 11 de dicho Reglamento, titulado «Objeciones a los traslados de residuos destinados a la eliminación»:
            «1.   Cuando se presente una notificación relativa a un determinado traslado de residuos destinados a la eliminación, las autoridades competentes de destino y de expedición podrán, en un plazo de 30 días desde la fecha de transmisión del acuse de recibo por parte de la autoridad competente de destino, de conformidad con el artículo 8, formular objeciones motivadas por alguno o varios de los motivos siguientes y de conformidad con el Tratado:
            
                     a)
                  
                  
                     que el traslado o la eliminación previstos no se ajustarían a las medidas de prohibición general o parcial de traslados de residuos o de objeción sistemática a los mismos adoptadas para aplicar los principios de proximidad, prioridad de valorización y autosuficiencia a escala comunitaria y nacional con arreglo a lo dispuesto en la Directiva 2006/12/CE [del Parlamento Europeo y del Consejo, de 5 de abril de 2006, relativa a los residuos (JO 2006, L 114, p. 9)], o bien
                  
               […]
            
                     i)
                  
                  
                     que el residuo sea una mezcla de residuos municipales recogidos en viviendas particulares (residuo 20 03 01), o bien
                  
               […]
            6.   Las medidas que adopten los Estados miembros, de conformidad con el apartado 1, letra a), para prohibir con carácter general o parcial los traslados de residuos destinados a la eliminación u objetar sistemáticamente a los mismos, […] deberán ser notificadas de forma inmediata a la Comisión, que informará a los demás Estados miembros.»
         
      
            6
         
         
            El artículo 12 del mismo Reglamento, titulado «Objeciones a los traslados de residuos destinados a la valorización», dispone:
            «1.   Cuando se presente una notificación relativa a un determinado traslado de residuos destinados a la valorización, las autoridades competentes de destino y de expedición podrán, en un plazo de 30 días desde la fecha de transmisión del acuse de recibo por parte de la autoridad competente de destino, de conformidad con el artículo 8, formular objeciones motivadas por alguno o varios de los motivos siguientes y de conformidad con el Tratado:
            […]
            
                     b)
                  
                  
                     que el traslado o la valorización previstos no se ajustarían a las disposiciones legales y reglamentarias nacionales en materia de protección del medio ambiente, orden público, seguridad pública o protección de la salud en relación con acciones que tengan lugar en dicho país, o bien
                  
               […]
            
                     g)
                  
                  
                     que la proporción entre la fracción del residuo valorizable y la no valorizable, el valor estimado de los materiales que vayan a ser valorizados definitivamente o el coste de la valorización y el coste de la eliminación de la fracción no valorizable no justifiquen la valorización atendiendo a consideraciones económicas o medioambientales, […]
                  
               […]».
         
      
      Directiva 2008/98
   
   
            7
         
         
            La Directiva 2008/98 derogó la Directiva 2006/12 con efectos a partir del 12 de diciembre de 2010 y establece, en su artículo 41, que las referencias hechas a esta se entenderán como referencias a la primera.
         
      
            8
         
         
            El considerando 33 de la Directiva 2008/98 tiene el siguiente tenor:
            «A efectos de la aplicación del Reglamento (CE) n.o 1013/2006 […], los residuos urbanos mezclados, mencionados en el artículo 3, apartado 5, de ese Reglamento seguirán considerándose como tales incluso cuando se hayan sometido a una operación de tratamiento de residuos que no haya alterado sustancialmente sus propiedades.»
         
      
            9
         
         
            Conforme al artículo 16 de la Directiva 2008/98, titulado «Principios de autosuficiencia y proximidad»:
            «1.   Los Estados miembros tomarán las medidas oportunas, en cooperación con los demás Estados miembros cuando sea necesario o aconsejable, para establecer una red integrada y adecuada de instalaciones de eliminación de residuos y de instalaciones para la valorización de residuos municipales mezclados recogidos de hogares privados, incluso cuando dicha recogida también abarque tales residuos procedentes de otros productores, teniendo en cuenta las mejores técnicas disponibles.
            No obstante lo dispuesto en el Reglamento (CE) n.o 1013/2006, los Estados miembros, para proteger su red, podrán limitar los traslados entrantes de residuos destinados a los incineradores que estén clasificados como valorización, cuando se haya establecido que dichos traslados tendrían como consecuencia que los residuos nacionales tendrían que ser eliminados o que estos residuos tendrían que ser tratados de una manera que no fuese compatible con sus planes de gestión de residuos. Los Estados miembros notificarán dicha decisión a la Comisión. Los Estados miembros también podrán limitar las salidas de residuos por motivos medioambientales enunciados en el Reglamento (CE) n.o 1013/2006.
            2.   Dicha red estará concebida de tal manera que permita a la Comunidad en su conjunto llegar a ser autosuficiente en materia de eliminación de residuos, así como de valorización de los residuos mencionados en el apartado 1, y que permita a los Estados miembros avanzar hacia ese objetivo individualmente, teniendo en cuenta las circunstancias geográficas o la necesidad de instalaciones especializadas para determinados tipos de residuos.
            3.   La red deberá permitir la eliminación de los residuos o la valorización de los residuos mencionados en el apartado 1 en una de las instalaciones adecuadas más próximas, mediante la utilización de las tecnologías y los métodos más adecuados para asegurar un nivel elevado de protección del medio ambiente y de la salud pública.
            4.   Los principios de proximidad y autosuficiencia no significan que cada Estado miembro deba poseer la gama completa de instalaciones de valorización final en su territorio.»
         
      
      Decisión 2000/532/CE
   
   
            10
         
         
            La Decisión 2000/532/CE de la Comisión, de 3 de mayo de 2000, que sustituye a la Decisión 94/3/CE por la que se establece una lista de residuos de conformidad con la letra a) del artículo 1 de la Directiva 75/442/CEE del Consejo relativa a los residuos y a la Decisión 94/904/CE del Consejo por la que se establece una lista de residuos peligrosos en virtud del apartado 4 del artículo 1 de la Directiva 91/689/CEE del Consejo relativa a los residuos peligrosos (DO 2000, L 226, p. 3), en su versión modificada por la Decisión 2014/955/UE de la Comisión, de 18 de diciembre de 2014 (DO 2014, L 370, p. 44), incluye en anexo la lista de residuos a que se refiere el artículo 7 de la Directiva 2008/98, denominada «Catálogo europeo de residuos» (en lo sucesivo, «CER»).
         
      
            11
         
         
            En el capítulo 19 del CER, que lleva por título «Residuos de las instalaciones para el tratamiento de residuos […]», en el subcapítulo 19 12, bajo el título «Residuos del tratamiento mecánico de residuos (por ejemplo, clasificación, trituración, compactación, peletización) no especificados en otra categoría», figuran los códigos siguientes:
            
                        19 12 11*
                     
                     
                        Otros residuos (incluidas mezclas de materiales) procedentes del tratamiento mecánico de residuos que contienen sustancias peligrosas
                     
                  
                        19 12 12
                     
                     
                        Otros residuos (incluidas mezclas de materiales) procedentes del tratamiento mecánico de residuos, distintos de los especificados en el código 19 12 11
                     
                  
      
            12
         
         
            En el capítulo 20 del CER, titulado «Residuos municipales (residuos domésticos y residuos asimilables procedentes de los comercios, industrias e instituciones), incluidas las fracciones recogidas selectivamente», en el subcapítulo 20 03, titulado «Otros residuos municipales», figura el código 20 03 01: «Mezclas de residuos municipales».
         
      
      
         Derecho italiano
      
   
   
            13
         
         
            El artículo 182 bis del Decreto Legislativo n.o 152 — Norme in materia ambientale (Decreto Legislativo n.o 152, por el que se establecen normas en materia medioambiental), de 3 de abril de 2006 (Suplemento ordinario de la GURI n.o 88, de 14 de abril de 2006; en lo sucesivo, «Decreto Legislativo n.o 152/2006»), dispone, en su apartado 1:
            «La eliminación de los residuos y la valorización de los residuos municipales mezclados se realizarán mediante una red integrada y adecuada de instalaciones, teniendo en cuenta las mejores técnicas disponibles y la relación coste/beneficio global, con el fin de:
            
                     a)
                  
                  
                     alcanzar la autosuficiencia en la eliminación de los residuos municipales no peligrosos y de los residuos resultantes de su tratamiento en zonas geográficas óptimas;
                  
               
                     b)
                  
                  
                     permitir la eliminación de residuos y la valorización de residuos municipales mezclados en una de las instalaciones adecuadas más próximas a los lugares de producción o de recogida, con vistas a reducir los movimientos de residuos, habida cuenta del contexto geográfico o de la necesidad de instalaciones especializadas para ciertos tipos de residuos;
                  
               […]».
         
      
      Litigio principal y cuestiones prejudiciales
   
   
            14
         
         
            La empresa de transportes Plan Eco solicitó a la Región del Véneto su autorización previa para el traslado de 2000 toneladas de residuos municipales mezclados producidos en Italia por Futura Srl a una cementera sita en Eslovenia. Estos residuos fueron tratados mecánicamente por Futura para su utilización en combustión combinada y clasificados por esta, tras ese tratamiento, con el código 19 12 12 del CER.
         
      
            15
         
         
            Mediante decisión de 22 de abril de 2016, la Región del Véneto se opuso al traslado, sobre la base del Derecho de la Unión, en particular del artículo 12, apartado 1, letras b) y g), del Reglamento n.o 1013/2006, y del Derecho nacional. En primer lugar, consideró que los residuos de que se trata mantenían, tras las operaciones de tratamiento preliminar efectuadas por Futura, su naturaleza de origen, a saber, la de residuos municipales mezclados, a la que corresponde el código 20 03 01 del CER, y que su clasificación por esta sociedad en el subcapítulo 19 12 del CER, titulado «Residuos del tratamiento mecánico de residuos (por ejemplo, clasificación, trituración, compactación, peletización) no especificados en otra categoría», así como la atribución del código 19 12 12 del CER, no resultaba decisiva a este respecto. En segundo lugar, estimó que el artículo 182 bis, apartado 1, letra b), del Decreto Legislativo n.o 152/2006 —introducido en el marco de la transposición de la Directiva 2008/98 y de los principios de autosuficiencia y de proximidad consagrados en su artículo 16— exigía que la valorización de los residuos municipales mezclados se realizara en una de las instalaciones adecuadas más próximas al lugar de producción o de recogida. Por último, en tercer lugar, consideró que existía una red de instalaciones en su territorio capaz de satisfacer las necesidades del Plan Eco y que, en este caso, una instalación de la Región del Véneto había declarado que estaba en condiciones de recibir las 2000 toneladas de residuos objeto de la notificación de traslado.
         
      
            16
         
         
            Plan Eco interpuso un recurso contra esta decisión ante el Tribunale amministrativo regionale per il Veneto (Tribunal Regional de lo Contencioso‑Administrativo del Véneto, Italia), el cual, mediante sentencia de 15 de noviembre de 2016, anuló la decisión basándose fundamentalmente en que el traslado al extranjero afectaba a residuos especiales que debían clasificarse con el código 19 12 12 del CER, por lo que no eran de aplicación los principios de autosuficiencia, proximidad y restricción territorial previstos para el tratamiento de residuos municipales.
         
      
            17
         
         
            La Región del Véneto interpuso recurso de apelación contra esta sentencia ante el Consiglio di Stato (Consejo de Estado, Italia), el cual, tras comprobar, en particular, que los residuos en cuestión habían sido objeto de un tratamiento que no había alterado sustancialmente sus propiedades originales como residuos municipales, decidió suspender el procedimiento y plantear al Tribunal de Justicia las siguientes cuestiones prejudiciales:
            «En un supuesto en el que se han tratado mecánicamente residuos municipales mezclados, que no contienen residuos peligrosos, en una instalación para su valorización energética (operación R1/R12, en el sentido del anexo C del [Decreto Legislativo n.o 152/2006]) y, tras esta operación, resulta en principio que dicho tratamiento no ha alterado sustancialmente las propiedades originales de los residuos municipales mezclados, a los que se les asigna el código 19 12 12, no impugnado por las partes en el marco de la clasificación establecida por el CER;
            a efectos del examen de la legitimidad de las objeciones del país de origen a la solicitud de autorización previa al traslado a un país europeo, y en particular a una instalación para su utilización, en régimen de combustión combinada o, en cualquier caso, como medio de producción de la energía, de los residuos tratados, formuladas por la autoridad competente del citado país de origen sobre la base de los principios de la Directiva 2008/98, y en particular de objeciones como las propuestas en el caso de autos, basadas en el principio de protección de la salud humana y el medio ambiente (artículo 13 [de la Directiva 2008/98]); en el principio de autosuficiencia y proximidad, establecido en el artículo 16, apartado 1, [de la Directiva 2008/98]; en el principio establecido en el propio artículo 16, apartado 1, párrafo segundo, última frase […], y en el considerando 33 de la [Directiva 2008/98]:
            
                     1)
                  
                  
                     ¿Afecta de algún modo [el CER] (en el caso de autos, el código […] 19 12 12, residuos procedentes de instalaciones de tratamiento mecánico de residuos, para operaciones de valorización R1/R12) y la clasificación que contiene, y, en caso de respuesta positiva, en qué medida y límites, a la normativa [de la Unión] relativa al traslado de residuos que, antes de su tratamiento mecánico, eran residuos municipales mezclados?
                  
               
                     2)
                  
                  
                     En particular, en lo que respecta a los traslados de residuos resultantes del tratamiento de residuos municipales, ¿prevalecen el artículo 16 de la [Directiva 2008/98] y su considerando 33, que versan expresamente sobre el traslado de residuos, sobre la clasificación resultante [del CER]?
                  
               
                     3)
                  
                  
                     Asimismo, se solicita al Tribunal de Justicia que precise, de considerarlo oportuno y útil, si [el citado catálogo] tiene carácter normativo o constituye, en cambio, una mera certificación técnica que facilita la trazabilidad homogénea de todos los residuos.»
                  
               
      
      Sobre las cuestiones prejudiciales
   
   
            18
         
         
            Mediante sus cuestiones prejudiciales, que procede examinar conjuntamente, el órgano jurisdiccional remitente pregunta, en esencia, si una autoridad competente de expedición puede, sobre la base del Reglamento n.o 1013/2006 y de la Directiva 2008/98, oponerse a un traslado de residuos municipales mezclados destinados a la valorización que, tras un tratamiento mecánico para su valorización energética que, sin embargo, no ha alterado sustancialmente sus propiedades originales, han sido clasificados con el código 19 12 12 del CER.
         
      
            19
         
         
            En primer lugar, es preciso señalar que el Reglamento n.o 1013/2006 y la Directiva 2008/98, cuyo objetivo consiste en reducir al mínimo los impactos negativos de la generación y la gestión de los residuos sobre la salud humana y el medio ambiente, prestan especial atención a los residuos municipales mezclados.
         
      
            20
         
         
            Así, el artículo 3, apartado 5, del Reglamento n.o 1013/2006 dispone que los traslados de «residuos municipales mezclados (residuo 20 03 01) recogidos de hogares particulares, incluso cuando dicha recogida también abarque ese tipo de residuos procedentes de otros productores, a instalaciones de valorización o eliminación» estarán, de conformidad con dicho Reglamento, sujetos a las mismas disposiciones que los residuos destinados a la eliminación.
         
      
            21
         
         
            Por consiguiente, el artículo 11 del Reglamento n.o 1013/2006 es aplicable incluso en caso de notificación relativa a un traslado previsto de residuos municipales mezclados destinados a la valorización, aun cuando solo se aplique, en principio, conforme a su título y a su tenor literal, a los residuos destinados a la eliminación (véase, en este sentido, la sentencia de 12 de diciembre de 2013, Ragn-Sells, C‑292/12, EU:C:2013:820, apartados 53 y 54).
         
      
            22
         
         
            Por otra parte, con arreglo al artículo 11, apartado 1, letra i), de dicho Reglamento, las autoridades competentes de destino o de expedición pueden oponerse a tal traslado por el único motivo de que los residuos de que se trate sean «una mezcla de residuos municipales recogidos en viviendas particulares (residuo 20 03 01)».
         
      
            23
         
         
            A este respecto, de los trabajos preparatorios del Reglamento n.o 1013/2006 se desprende que el objetivo perseguido por el legislador de la Unión en estas disposiciones era limitar los traslados de residuos recogidos de hogares particulares a lo estrictamente necesario y prever que los Estados miembros deberían encargarse de esos residuos no homogéneos y ser incitados a resolver de manera autónoma sus problemas de residuos domésticos, sin excluir toda cooperación con los países vecinos.
         
      
            24
         
         
            En el mismo sentido, el artículo 16 de la Directiva 2008/98 obliga a los Estados miembros a crear una red integrada y adecuada de instalaciones de tratamiento de residuos destinados a la eliminación y de «residuos municipales mezclados recogidos de hogares privados, incluso cuando dicha recogida también abarque tales residuos procedentes de otros productores», teniendo en cuenta las mejores técnicas disponibles. Este artículo establece asimismo que los Estados miembros deben diseñar esa red de tal manera, en particular, que tiendan individualmente hacia la autosuficiencia para el tratamiento de dichos residuos y que tal tratamiento pueda efectuarse en una de las instalaciones adecuadas más próximas al lugar de producción de los residuos.
         
      
            25
         
         
            A este respecto, el Tribunal de Justicia ha declarado que, para establecer tal red integrada, los Estados miembros disponen de un margen de apreciación respecto a la base territorial que consideren apropiada para alcanzar la autosuficiencia nacional por lo que se refiere al tratamiento de los residuos en cuestión. No obstante, el Tribunal de Justicia ha señalado que, en este marco y por lo que se refiere a las medidas apropiadas para fomentar la racionalización de la recogida, de la clasificación y del tratamiento de los residuos, una de las medidas más importantes que deben adoptar los Estados miembros, en especial a través de las corporaciones locales con competencias en esta materia, consiste en buscar un tratamiento de dichos residuos en la instalación lo más cercana posible al lugar de su producción, en particular para los residuos municipales mezclados, con el fin de limitar su transporte lo más posible (véase la sentencia de 12 de diciembre de 2013, Ragn-Sells, C‑292/12, EU:C:2013:820, apartados 60 y 61 y jurisprudencia citada).
         
      
            26
         
         
            De ello se deduce que, con arreglo a los artículos 3, apartado 5, y 11, apartado 1, letra i), del Reglamento n.o 1013/2006, y con el fin de garantizar el respeto de los principios de autosuficiencia y proximidad consagrados en el artículo 16 de la Directiva 2008/98 y aplicado por las disposiciones antes citadas del Reglamento n.o 1013/2006, principios invocados, en el litigio principal, por la autoridad competente de expedición, esta última puede oponerse a un traslado de residuos municipales mezclados recogidos de hogares particulares destinados a la valorización o eliminación.
         
      
            27
         
         
            En segundo lugar, procede señalar que, según el considerando 33 de la Directiva 2008/98, a efectos de la aplicación del Reglamento n.o 1013/2006, los residuos urbanos mezclados mencionados en el artículo 3, apartado 5, de dicho Reglamento seguirán considerándose como tales incluso cuando se hayan sometido a una operación de tratamiento de residuos que no haya alterado sustancialmente sus propiedades.
         
      
            28
         
         
            Pues bien, según reiterada jurisprudencia, aunque los considerandos de un acto de la Unión no tienen valor jurídico vinculante y no pueden ser invocados para establecer excepciones a las propias disposiciones del acto de que se trate ni para interpretarlas en un sentido contrario a su tenor literal, pueden precisar el contenido de las disposiciones de ese acto y proporcionan elementos interpretativos que pueden arrojar luz sobre la voluntad del autor de ese acto (véase, en ese sentido, la sentencia de 25 de marzo de 2021, Balgarska Narodna Banka, C‑501/18, EU:C:2021:249, apartado 90 y jurisprudencia citada),
         
      
            29
         
         
            En el presente caso, los artículos 3, apartado 5, y 11, apartado 1, letra i), del Reglamento n.o 1013/2006, interpretados a la luz del considerando 33 de la Directiva 2008/98, implican que los residuos municipales mezclados que hayan sido clasificados en el código 19 12 12 del CER tras un tratamiento mecánico para su valorización energética, que, sin embargo, no haya alterado sustancialmente las propiedades originales de dichos residuos, deben considerarse residuos municipales mezclados recogidos de hogares particulares, tal como se menciona en las mencionadas disposiciones, sin perjuicio de que estas se refieran al código 20 03 01 del CER.
         
      
            30
         
         
            En efecto, como señaló el Abogado General en el punto 56 de sus conclusiones, el régimen jurídico aplicable a los traslados de residuos depende de la naturaleza sustancial de estos últimos y no de su clasificación formal de conformidad con el CER.
         
      
            31
         
         
            Además, cualquier otra interpretación permitiría sustraer a la aplicación de los artículos 3, apartado 5, y 11, apartado 1, letra i), del Reglamento n.o 1013/2006 y, en definitiva, de los principios de autosuficiencia y de proximidad, cuyo cumplimiento, como se ha señalado en el apartado 23 de la presente sentencia, pretenden garantizar estas disposiciones, residuos municipales mezclados que, a raíz de una operación de tratamiento, han sido clasificados bajo un código del CER distinto del reservado a los residuos municipales mezclados, sin que ello haya cambiado su naturaleza sustancial.
         
      
            32
         
         
            En el asunto principal, consta que el tratamiento mecánico aplicado a los residuos de que se trata no alteró sustancialmente las propiedades originales de dichos residuos ni, por consiguiente, su naturaleza.
         
      
            33
         
         
            De ello se deduce que, a efectos de la aplicación del Reglamento n.o 1013/2006, los residuos municipales mezclados destinados a la valorización que, a raíz de un tratamiento mecánico para su valorización energética, que sin embargo no ha alterado sustancialmente sus propiedades originales, han sido clasificados en el código 19 12 12 del CER deben considerarse comprendidos en los residuos municipales mezclados recogidos de hogares particulares.
         
      
            34
         
         
            De todas las consideraciones anteriores se desprende que procede responder a las cuestiones prejudiciales planteadas que los artículos 3, apartado 5, y 11 del Reglamento n.o 1013/2006 deben interpretarse en el sentido de que, teniendo en cuenta los principios de autosuficiencia y proximidad, la autoridad competente de expedición puede, sobre la base, entre otros, del motivo contemplado en el artículo 11, apartado 1, letra i), de ese Reglamento, oponerse a un traslado de residuos municipales mezclados que, tras un tratamiento mecánico para su valorización energética que, sin embargo, no ha alterado sustancialmente sus propiedades originales, han sido clasificados con el código 19 12 12 del CER.
         
      
      Costas
   
   
            35
         
         
            Dado que el procedimiento tiene, para las partes del litigio principal, el carácter de un incidente promovido ante el órgano jurisdiccional remitente, corresponde a este resolver sobre las costas. Los gastos efectuados por quienes, no siendo partes del litigio principal, han presentado observaciones ante el Tribunal de Justicia no pueden ser objeto de reembolso.
         
       
         
            En virtud de todo lo expuesto, el Tribunal de Justicia (Sala Octava) declara:
         
       
            
               
                  Los artículos 3, apartado 5, y 11 del Reglamento (CE) n.o 1013/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 14 de junio de 2006, relativo a los traslados de residuos, deben interpretarse en el sentido de que, teniendo en cuenta los principios de autosuficiencia y proximidad, la autoridad competente de expedición puede, sobre la base, entre otros, del motivo contemplado en el artículo 11, apartado 1, letra i), de ese Reglamento, oponerse a un traslado de residuos municipales mezclados que, tras un tratamiento mecánico para su valorización energética que, sin embargo, no ha alterado sustancialmente sus propiedades originales, han sido clasificados con el código 19 12 12 de la lista de residuos prevista en el anexo de la Decisión 2000/532/CE de la Comisión, de 3 de mayo de 2000, que sustituye a la Decisión 94/3/CE por la que se establece una lista de residuos de conformidad con la letra a) del artículo 1 de la Directiva 75/442/CEE del Consejo relativa a los residuos y a la Decisión 94/904/CE del Consejo por la que se establece una lista de residuos peligrosos en virtud del apartado 4 del artículo 1 de la Directiva 91/689/CEE del Consejo relativa a los residuos peligrosos, en su versión modificada por la Decisión 2014/955/UE de la Comisión, de 18 de diciembre de 2014.
               
            
          
            
               
                  Firmas
               
            
         (
         *1
      )	Lengua de procedimiento: italiano.