CELEX: 51977PC0411
Language: da
Date: 1977-07-29 00:00:00
Title: Henstilling med henblik på RÅDETS FORORDNING (EØF) om indgåelse af aftale i form af en brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den tunesiske Republik vedrørende fastsættelse for perioden 1. november 1977 - 31. oktober 1978 af det tillægsbeløb, som skal fratrækkes den afgift, der anvendes ved indførsel til Fællesskabet af ikke behandlet olivenolie med oprindelse i Tunesien#Henstilling med henblik på RÅDETS FORORDNING (EØF) om indgåelse af aftale i form af en brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Kongeriget Marokko vedrørende fastsættelse for perioden 1. november 1977 - 31. oktober 1978 af det tillægsbeløb, som skal fratrækkes den afgift, der anvendes ved indførsel til Fællesskabet af ikke behandlet olivenolie med oprindelse i Marokko#Henstilling med henblik på RÅDETS FORORDNING (EØF) om indgåelse af aftale i form af en brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den algeriske demokratiske Folkerepublik vedrørende fastsættelse for perioden 1. november 1977 - 31. oktober 1978 af det tillægsbeløb, som skal fratrækkes den afgift, der anvendes ved indførsel til Fællesskabet af ikke behandlet olivenolie med oprindelse i Algeriet#Henstilling med henblik på RÅDETS FORORDNING (EØF) om indgåelse af aftale i form af en brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Tyrkiet vedrørende fastsættelse for perioden 1. november 1977 - 31. oktober 1978 af det tillægsbeløb, som skal fratrækkes den afgift, der anvendes ved indførsel til Fællesskabet af ikke behandlet olivenolie med oprindelse i Tyrkiet#Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om ændring af artikel 9 i forordning (EØF) nr. 1180/77 om indførsel til Fællesskabet af visse landbrugsprodukter med oprindelse i Tyrkiet#Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om ændring af forordning (EØF) nr. 1508/76, 1514/76 og 1521/76 om indførsel af olivenolie med oprindelse i Tunesien, Algeriet og Marokko (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (77) 411
Vol. 1977/0134
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---                                                                                         1
                                                                                        H
                                                                                        ν
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                                            KOM(77)411 endelig udg.
                                                            Bruxelles , den 29 . august 1977
                                Henstilling med henblik på
                                  RÅDETS FORORDNING ( EØF )
                 om indgåelse af aftale i form af en brevveksling mellem
                  Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den tunesiske
                  Republik vedrørende fastsætte ! e for perioden 1 . novem­
                 ber 1977 - 31 . oktober 1978 af det tillægsbeløb , som
                  skal fratrækkes den afgift , der anvendes ved indførsel
                 til Fællesskabet af ikke behandlet olivenolie med op­
                                     rindelse i Tunesien
                                Henstilling med henblik på
                                  RÅDETS FORORDNING ( EØF )
                 om indgåelse af aftale i form af en brevveksling mellem
                  Det europæiske økonomiske Fællesskab og Kongeriget Ma­
                  rokko vedrørende fastsættelse for perioden 1 . november
                  1977 - 31 . oktober 1978 af det tillægsbeløb , som skal.
                 fratrækkes den afgift , der anvendes ved indførsel til
                  Fællesskabet af ikke behandlet olivenolie med oprind­
                                       else i Marokko
                                Henstilling med henblik på
                                  RÅDETS FORORDNING ( EØF )
                 om indgåelse af aftale i form af en brevveksling mellem
                  Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den algeriske
                 demokratiske Folkerepublik vedrørende fastsættelse for
                 perioden 1 . november 1977 - 31 . oktober 1978 af det til­
                  lægsbeløb , som skal fratrækkes den afgift , der anvendes
                 ved indførsel til Fællesskabet af ikke behandlet oliven­
                                olie med oprindelse i Algeriet
                                Henstilling med henblik på
                                  RÅDETS FORORDNING ( EØF )
                 om indgåelse af aftale i form af en brevveksling mellem
                  Det europæiske økonomiske Fællesskab og Tyrkiet vedrør­
                 ende fastsættelse for perioden 1 . november 1977 - 31 .
                  oktober 1978 af det tillægsbeløb , som skal fratrækkes
                  den afgift , der anvendes ved indførsel til Fællesskab­
                  et af ikke behandlet olivenolie med oprindelse i Tyrkiet
                                          Forslag til
                                  RÅDETS FORORDNING ( EØF )
                  om ændring af artikel 9 i forordning ( EØF ) nr . 1180/ 77
                  om indførsel til Fællesskabet af visse landbrugsprodukt­
                                 er med oprindelse i Tyrkiet
                                          Forslag til
                                  RÅDETS FORORDNING ( EØF )
                  om ændring af forordning ( EØF ) nr . 1508/ 76 , 1514/ 76 og
                  1521 / 76 om indførsel af olivenolie med oprindelse i
                                Tunesien , Algeriet og Marokko
                            ( forelagt Rådet af Kommissionen )
 K0M(77 ) 411 endelig udg .
 ---pagebreak---                        TffilGRTJNDELSE
      I samarbejdsaftalerne samt de enkelte interimsaftaler mellem
Det europæiske økonomiske Fællesskab og Tunesien, Marokko og
Algeriet fastsættes bl.a. følgende :
      Såfremt hver af de nævnte lande anvender en særlig afgift
ved udførsel af olivenolie , ikke "behandlet , henhørende under
pos . 15.07 A I , og lægger denne afgift til importprisen, træffer
Fællesskabet de nødvendige foranstaltninger for , at den afgift ,
der anvendes , nedsættes med 0,5 RE pr. 100 kg samt et beløb , der
er lig med den særlige afgift , dog højst 10 RE pr . 100 kg.
      I bilag B til ovennævnte aftaler fastsættes desuden, at
beløbet på 10 RE pr . 100 kg under visse omstændigheder kan for­
højes med et tillægsbeløb efter de samme kriterier og retnings­
linjer.
      I en fælles erklæring fra de kontraherende parter vedrørende
de nævnte bilag B understreges
       " De kontraherende parter er enige om , at det eventuelle tillægs-
 beløb for produktionsåret 1977/ 78 i tiden indtil 31 . oktober 1977 kan
 bibeholdes på det tidligere niveau, såfremt den usædvanlige situation ,
 der retfærdiggjorte fastsættelsen af tillægsbeløbet til 10 RE per 100 kg ,
 endnu vedbliver at bestå til dette tidspunkt ."
      På grundlag af artikel 9 i Rådets forordning (EØF) nr. 1180/77
om indførsel til Fællesskabet af visse landbrugsprodukter med op­
rindelse i Tyrkiet drager dette land fordel af et tilsvarende
system for så vidt angår princippet med et tillægsbeløb, der
imidlertid er fastsat til 9 EE/lOO kg.
      Efter at have gennemgået spørgsmålets forskellige aspekter
finder Kommissionen, at betingelserne er til stede for at videre­
føre det samme tillægsbeløb i produktionsåret 1977/78 over for
de ovennævnte lande . Med henblik herpå henstiller Kommissionen
til Rådet , at det vedtager vedlagte forordninger .
 ---pagebreak---             Meddelelse fra Kommissionen til Rådet om det tillægsbeløb ,
            der skal fratrækkes afgiften ved indførsel til Fællesskabet
            af olivenolie | der ikke er raffineret , og som har oprindelse
            i Tunesien , Marokko , Algeriet og Tyrkiet
                                   ( 1977/78 )
I artikel 16 , 17 og 16 i samarbejdsaftalerne og artikel 9 ? 10 og 9 i interimsaf-
talerne mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og henholdsvis Tunesien ,
Marokko og Algeriet fastsættes , at Fællesskabet - når hvert af disse lande an­
vender en særlig afgift ved udførsel af olivenolie , der vikke er raffineret ,
henhørende tinder pos . 15*07 A II i den fælles toldtarif (a ), og lægger denne
afgift til importprisen - træffer de nødvendige foranstaltninger med henblik på
at nedsætte afgiften med 0,5 KE pr . 100 kg samt med et beløb , der er lig med
den særlige afgift , dog højst 10 RE pr . 100 kg. I bilag B til ovennævnte sam­
arbejdsaftaler og interimsaftaler fastsættes desuden , at beløbet på 10 ES pr .
100 kg kan forhøjes med et tillægsbeløb på samme vilkår og efter samme retnings­
linjer , for at der herved kan tages hensyn tilt
- olivenoliesektorens betydning for det pågældende lands økonomi ,
- de pågældende landes programmer og bestræbelser for sanering og forbedring
  af forholdene på markedet for olivenolie ,
- de traditionelle handelsmønstre for dette produkt mellem disse lande og EØF .
For perioden 1 . juli 1976 – 31 « oktober 1977 var dette tillægsbeløb under hen­
syntagen til de usædvanlige omstændigheder , der påvirkede markedet for oliven­
olie , fastsat til 10 KE/lOO kg. Det tillægsbeløb , der eventuelt kan anvendes
for det følgende år , skal fastsættes ved en brevveksling mellem de kontraheren­
de parter og på grundlag af forholdene på markedet for olivenolie .
 ---pagebreak--- I en fælles erklæring fra de kontraherende parter vedrørende det nævnte bilag B
understreges i
" De kontraherende parter er enige om , at det eventuelle tillægsbeløb for produk-
tionsåret 1977/ 78 i tiden* indtil 31 . oktober 1977 kan bibeholdes på det tidligere
niveau, såfremt den usædvanlige situation , der retfærdiggjorte fastsættelsen af
tillægsbeløbet til 10. RE -per ■ 100 kg , endnu vedbliver at bestå til dette tidspunkt ."
På grundlag af artikel 9 i Rådets forordning (EØF) nr. 1180/77 om indførsel til
Fællesskabet af visse landbrugsprodukter med oprindelse i Tyrkiet drager dette
land fordel af et tilsvarende system for så vidt angår princippet om et tillægs-
beløb , idet dette beløb imidlertid kun udgør 9 RE pr . 100 kg .
Efter at have gennemgået dette spørgsmåls forskellige aspekter (bilag i ) hen­
stiller Kommissionen under disse omstændigheder til Rådet , at det giver Kommis­
sionen bemyndigelse til at forhandle med de pågældende lande om for perioden
1 . november 1977 - 31 « oktober 1978 at bibeholde tillægsbeløbene på det nuværen­
de niveau. Under hensyntagen til sagens hastende karakter og de frister , der er
nødvendige for gennemførelsen af procedurerne , forelægger Kommissionen samtidig
Rådet de forordninger vedrørende indgåelse af en aftale i form af brevvekslinger ,
som den planlægger at forhandle med de pågældende lande om , samt et forslag til
forordning, hvorved den foranstaltning , der er besluttet ved brevvekslingen EØF-
Ityrkiet , skal gennemføres .
Kommissionen henstiller til Rådet , at det vedtager disse forordninger , så snart den
har givet meddelelse om forhandlingernes afslutning og brevvekslingernes endelige
ordlyd .
a ) I henhold til Kommissionens forordning (EØF ) nr . IO58/77 af 18.5.1977 affattes
    denne position således : 15*07 A I "olivenolie , ikke behandlet ".
    I disse udkast til forordning samt i brevvekslingerne er denne nye formulering
    anvendt .
 ---pagebreak---                                   BILAG         I
             Vurdering af varigheden af de årsager , der ligger til grund
              for anvendelsen af t il lægsbe løbet ved indførsel til Pælles-
              skabet af olivenolie med oprindelse i Tunesien , Marokko ,
             Algeriet og Tyrkiet
I bilag B til de enkelte aftaler med Maghreb-landene og i bilag V til afgørelse
nr . l/ll fra Associeringsrådet EØF-Tyrkiet om resultaterne af anden gennemgang
af den ordning , der anvendes for landbrugsprodukter fra Tyrkiet , præciseres de
kriterier , der skal lægges til grund ved en eventuel fastsættelse af et tillægs-
beløb , der skal fratrækkes den afgift , som normalt anvendes ved indførsel til
Fællesskabet af olivenolie , der ikke er raffineret . På grundlag af de vurderings-
elementer , som Kommissionen råder over , finder den , at den situation , hvor disse
kriterier var til stede , og som blev lagt til grund for fastsatteisen af dette
beløb for produkt ionsåret 1976/77 , ikke har ændret sig væsentlig for de berørte
lande siden affattelsen af de pågældende tekster .
Det forholder sig således :
a ) med hensyn til olivenoliesektorens betydning for de pågældende landes økonomi
    kan det konstateres , at for den vigtigste producent , Tunesien , udgør oliven-
     oliesektoren stadig ca . 14% af bruttolandbrugsproduktionen , og at indtægterne
    fra olivenolieproduktionen udgør over 20$ af Tunesiens samlede eksportindtæg­
     ter og ca . 50fo af værdien af den samlede landbrugseke sport . I et land som
     Algeriet , hvor produktionen er mindre , hvor kun 3$ af det samlede areal kan
     dyrkes , og hvor landbrug stadig er den vigtigste levevej for over 50$ af be­
     folkningen , udgør dyrkningen af oliventræer i visse regioner en faktor , der
     for øjeblikket er uerstattelig på grund af både jordbundens art og beskæfti­
     gelsessituationen .
      Som det fremgår af Tyrkiets eksport til Fællesskabet / er produktionen af
      olivenolie stadig en betydende faktor for landets økonomi .
 ---pagebreak---     b ) med hensyn til programmer og "bestræbelser for sanering og forbedring af vil­
        kårene på markedet for olivenolie kan der , navnlig i Tunesien , konstateres
        en fortsættelse af rydningsprogrammerne samt en betydelig stigning i det in­
        terne forbrug; i Marokko har ministeriet for landbrug og landbrugsreformer
        iværksat omfattende foranstaltninger til forbedring af kvaliteten af oliven-
        olieproduktionen samt til en mere intensiv produktion af oliven til konserves
        end af oliven til oliemøller ;
    c ) med hensyn til de traditionelle handelsmønstre mellem disse lande og EØP skal
        der mindes om , at EØF er langt den største importør i verden af .olivenolie ,
        og at f.eks . Tunesien sender ca. halvdelen af sin samlede udførsel af oliven­
        olie til EØF , medens Marokko sender næsten hele sin udførsel hertil .
2 . Markedssituationen for olivenolie er næppe blevet forbedret siden forhandlinger­
    ne om samarbejdsaftalerne med Maghreb-landene og afgørelsen i Associeringsrådet
    EØF-T^rkiet . Situationen er stadig præget af et ugunstigt forhold mellem priser­
    ne for olivenolie og priserne på olie af frø samt af den kendsgerning , at for­
    bruget ikke er steget .
    Udviklingen i produktionsåret 1977/78 tyder i øvrigt på , at indførslen, som var
    steget i produktionsåret 1976/77 » atter vil falde til et meget lavt niveau .
Eftersom det tillægsbeløb , der skal fratrækkes i forbindelse med anvendelsen af
eksportafgiften , ikke udgør en kommerciel fordel for de lande , for hvilke beløbet
gælder , men en økonomisk fordel , hvorved der tages hensyn til både de faktorer ,
som er anført tinder punkt 1 , og den situation , der er analyseret under punkt 2 i
dette bilag, finder Kommissionen under de nævnte omstændigheder , at betingelserne
er til stede for i produkt ionsåret 1977/78 at videreføre tillægsbeløbene på de
niveauer, der er fastsat for produktionsåret 1976/77 for Maghreb-landene og fra
1.7.1977 for Tyrkiet .
 ---pagebreak---                                henstilling med henblik på
                        R8DETS  FORORDNING ( EØF )
                        AF
          om indgåelse af aftale i form af en brevveksling mellem Det euro­
pæiske økonomiske Fællesskab og Den tunesiske Republik vedrørende - fast­
sættelse for perioden 1 . november 1977 - 31 . oktober 1978 af det tillægs-
beløb , som skal fratrækkes den afgift , der anvendes ved indførsel til
Fællesskabet af ikke behandlet olivenolie med oprindelse i Tunesien
RHDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABET HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 113 ,
under henvisning til samarbejdsaftalen mellem Det europæiske økonomiske
Fællesskab og Den tunesiske Republik undertegnet den 25 . april 1976 , samt
den interrimsaftale ( 1 ), der er trådt i kraft den 1 . juli 1976 , og som
ved Rådets forordning ( EØF ) nr . 1408/ 77 af 28.6.1977 er blevet forlænget
( 2 ), navnlig de pågældende bilag B , og
ud fra følgende betragtning :
          Der bør indgås aftale i form af en brevveksling mellem Det euro­
pæiske økonomiske Fællesskab og Den tunesiske Republik vedrørende fast­
sættelse for perioden 1 . november 1977 - 31 . oktober 1978 af det tillægs-
beløb , som skal fratrækkes den afgift , der anvendes ved indførsel til
Fællesskabet af ikke behandlet olivenolie , henhørende under pos . 15.07 A I
i den fælles toldtarif , med oprindelse i Tunesien .
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                     Artikel 1
          På Fællesskabets vegne indgås aftalen i form af en brevveksling
vedrørende fastsættelse for perioden 1 . november 1977 - 31 . oktober 1978
af det tillægsbeløb, der skal fratrækkes den afgift , som anvendes ved ind­
førsel til Fællesskabet af olivenolie , ikke behandlet , henhørende under
pos . 15.07 A I ved den fælles toldtarif med oprindelse i "fu nesien *
Teksten til aftalen er knyttet . til denne forordning som bilag .
      CCT       4 / * ~     c  m -?/  ^  io'   ^ Nrcr        «?■« OO ^ 10^7  nO
 ---pagebreak---                    Artikel 2
     Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den person , der er be­
føjet til at undertegne aftalen med henblik på at forpligte Pælles-
skabet .
                   Artikel 3
     Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i
De Europæiske Fællesskabers Tidende .
     Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddel­
bart i hver medlemsstat .    ' '
Udfærdiget i                                     på Rådets vegne
                                                Formand
 ---pagebreak---          Indgåelse af aftale i form af en brevveksling mellem Det europæ­
iske økonomiske Fællesskab og Den tunesiske Republik vedrørende fastsættel­
se for perioden 1 . november 1977 - 31 . oktober 1978 af det tillægsbeløb ,
som skal fratrækkes den afgift , der anvendes ved indførsel til Fællesska­
bet af ikke behandlet olivenolie med oprindelse i Tunesien
                                      Brev nr . 1
         I bilag B til samarbejdsaftalen og mter imsafta len mellem Det
europæiske økonomiske Fællesskab og Den tunesiske Republik fastsættes , at
for ikke behandlet olivenolie henhørende under pos . 15.07 Ali den fæl­
les toldtarif kan det beløb , der skal fratrækkes afgiften i henhold til
artikel 9 , stk . 1 , litra b ), i samarbejdsaftalen og artikel 9 , stk . 1 ,
litra b ), i i nterimsafta len , forhøjes med et tillægsbeløb for at tage hen­
syn til visse faktorer og afhængigt af betingelserne på olivenmarkedet ;
forhøjelsen sker på samme vilkår og efter samme retningslinjer som dem ,
der er fastsat for anvendelsen af ovennævnte bestemmelser .
         For så vidt angår perioden 1 . november 1977 - 31 . oktober 1978 ,
kan jeg meddele Dem , at Fællesskabet under hensyntagen til de kriterier ,
der er fastsat i ovennævnte bilag B , vil træffe de nødvendige foranstalt­
ninger for , at tillægsbeløbet fortsat udgør 10 RE pr . 100 kg .
         Jeg beder Dem venligst anerkende modtagelsen af dette brev og
over for mig bekræfte Deres regerings tiltrædelse af dets indhold .
         Modtag , hr .                      , forsikringen om min mest ud-
mærkede højagtelse
 ---pagebreak---                      Brev nr . 2
Hr
     Jeg anerkender herved modtagelsen af Deres "brev af dags dato
med følgende ordlyd :
     Jeg "bekræfter , at min regering kan tiltræde det foregående .
     Modtag, hr                     , forsikringen om min mest udmærkede
højagtelse «
 ---pagebreak---                               henstilling med henblik på
                       R8DETS FORORDNING ( EØF)'
                       AF
          om indgåelse af aftale i form af en brevveksling mellem Det euro­
pæiske økonomiske Fællesskab og Kongeriget Marokko vedrørende fastsættelse
for perioden 1 . november 1977 - 31 . oktober 1978 af det tillægsbeløb , som
skal fratrækkes den afgift , der anvendes ved indførsel til Fællesskabet
af ikke behandlet olivenolie med oprindelse i Marokko
RaDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 113 ,
under henvisning til samarbejdsaftalen mellem Det europæiske økonomiske
Fællesskab og Kongeriget Marokko , undertegnet den 27 . april 1976 , samt den
interimsaftale ( 1 ), der er trådt i kraft den 1 . juli' 1976, og som ved Rå­
dets forordning ( EØF ) nr . 1407/ 77 af 28.6.1977 er blevet forlænget ( 2 ),
navnlig de pågældende bilag B , og
ud fra følgende betragtning :              ' -
          Der bør indgås aftale i form af en brevveksling mellem Det euro­
pæiske økonomiske Fællesskab og Kongeriget Marokko vedrørende fastsættelse
for perioden 1 . november 1977 - 31 . oktober 1978 af det tillægsbeløb , som
skal fratrækkes den afgift , der anvendes ved indførsel til Fællesskabet
af ikke behandlet olivenolie , henhørende under pos . 15.07 A I i den fælles
toldtarif , med oprindelse i Marokko .
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                   Artikel 1
          På Fællesskabets vegne indgås aftalen i form åf en brevveksling
vedrørende fastsættelse for perioden 1 . november 1977 - 31 . oktober 1978
af det tillægsbeløb, der skal fratrækkes den afgift , som anvendes ved ind­
førsel til Fællesskabet af olivenolie , ikke behandlet , henhørende under
pos . 15.07 A I ved den fælles toldtarif med oprindelse i Marokko .
Teksten til aftalen er knyttet til denne forordning som bilag .
( 1 ) EFT nr . L 141 af 28.5.1976 , s . 97 .
 ---pagebreak---                      Artikel 2
       Formanden for Rådet "bemyndiges til at udpege den person , der er "be­
 føjet til at undertegne aftalen med henblik på at forpligte Fælles­
 skabet .
                     Artikel 3
      Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i
De Europæiske Fællesskabers Tidende *
      Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umidae ]
bart i hver medlemsstat .
Udfardiget i                            .          På Råbets vegne
                                                  Formand
 ---pagebreak---          Indgåelse af aftale i form af en brevveksling mellem Det europæiske
økonomiske Fællesskab og Kongeriget Marokko vedrørende fastsættelse for
perioden 1 . november 1977 - 31 . oktober 1978 af det ti l lægsbeløb/ som skal
fratrækkes den afgift , der anvendes ved indførsel til Fællesskabet af ikke
behandlet olivenolie med oprindelse i Marokko
                                   Brev nr . 1
         I bilag B til samarbejdsaftalen og interimsafta len mellem Det euro­
pæiske økonomiske Fællesskab og Kongeriget Marokko fastsættes , at for ikke
behandlet olivenolie henhørende under pos . 15.07 Ali den fælles toldtarif
kan det beløb , der skal fratrækkes afgiften i henhold til artikel 10 , stk .
1 , litra b ), i samarbejdsaftalen og artikel 9 , stk . 1 , litra b ), i inte-
rimsaftalen , forhøjes med et tillægsbeløb for at tage hensyn til visse
faktorer og afhængigt af betingelserne på olivenmarkedet ; forhøjelsen sker
på samme vilkår og efter samme retningslinjer som dem , der er fastsat for
anvendelsen af ovennævnte bestemmelser .
         For så vidt angår perioden 1 . november 1977 - 31 . oktober 1978 ,
kan jeg meddele Dem , at Fællesskabet under hensyntagen til de kriterier ,
der er fastsat i ovennævnte bilag B , vil træffe de nødvendige foranstalt­
ninger for , at tillægsbeløbet fortsat udgør 10 RE pr . 100 kg .
         Jeg beder Dem venligst anerkende modtagelsen af dette brev og over
for mig bekræfte Deres regerings tiltrædelse af dets indhold .
         Modtag , hr .                  , forsikringen om min mest udmærkede
højagtelse
 ---pagebreak---                              Brev nr . 2
Hr
      Jeg anerkender herved modtagelsen af Deres brev af dags dato
med følgende ordlyd :
      Jeg bekræfter / at min regering kan tiltræde det foregående .
      Modtag , hr .                 , forsikringen om min mest udmærkede
højagtelse .
 ---pagebreak---                               henstilling med henblik på
                       R8DETS FORORDNING ( EØF )          ' "
          om indgåelse af aftale i form af en brevveksling mellem Det euro­
pæiske økonomiske Fællesskab og Den algierske demokratiske Folkerepublik
vedrørende fastsættelse for perioden 1 . november 1977 - 31 . oktober 1978
af det tillægsbeløb, som skal fratrækkes den afgift , der anvendes ved ind­
førsel til Fællesskabet af ikke behandlet olivenolie med oprindelse i
Algeriet
R A DET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 113 ,
under henvisning til samarbejdsaftalen mellem Det europæiske økonomiske
Fællesskab og Den algierske demokratiske Folkerepublik , undertegnet den
26 . april 1976 , samt den interimsaftale ( 1 ), der er trådt i kraft den
1 . juli 1976 , og som ved Rådets forordning ( EØF ) nr . 1406/ 77 af 28.6.1977
er blevet forlænget ( 2 ), navnlig de pågældende bilag B , og
ud fra følgende betragtning :             • •
          Der bør indgås aftale i form af en brevveksling mellem Det euro­
pæiske økonomiske Fællesskab og Den algierske demokratiske Folkerepublik
vedrørende fastsættelse for perioden 1 . november 1977 - 31 . oktober 1978
af det tillægsbeløb, som skal fratrækkes den afgift , der anvendes ved
indførsel til Fællesskabet af ikke behandlet olivenolie , henhørende under
pos . 15.07 Ali den fælles toldtarif , med oprindelse i Algeriet .
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                Artikel 1
          På Fællesskabets vegne indgås aftalen i form af en brevveksling
vedrørende fastsættelse for perioden 1 . november 1977 - 31 . oktober 1978
af det tillægsbeløb, der skal fratrækkes den afgift , som anvendes ved ind­
førsel til Fællesskabet af olivenolie , ikke behandlet , henhørende under
pos . 15.07 A I ved den fælles toldtarif med oprindelse i Algeriet .
Teksten til aftalen er knyttet til denne forordning som bilag .
< 1 ) EFT nr . L 141 af 28.5.1976 , s . 1 .
( 2 ) EFT nr . L 159 af 29.6.1977 , s . 1 .
 ---pagebreak---                    Artikel 2
     Forpanden for Rådet bemyndiges til at udpege den person , der er be>
føjet til at undertegne aftalen med henblik på at forpligte Pælles-
skabet ,
                   Artikel 3
     Denne forordning træder i kraft djigen efter offentliggørelsen i
De Europæiske Fællesskabers Tidende .
     Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddel­
bart i hver medlemsstat .
Udfærdiget i                                      På Rå,dets vegne
                                                 Formand
 ---pagebreak---           Indgåelse af aftale i form af en brevveksling mellem Der europæiske
økonomiske Fællesskab og Den algierske demokratiske Folkerepublik vedrø­
rende fastsættelse for perioden 1 . november 1977 - 31 . oktober 1978 af det
tillægsbeløb , som skal fratrækkes den afgift , der anvendes ved indførsel
til Fællesskabet af ikke behandlet olivenolie med oprindelse i Algeriet
                                    Brev nr . 1
Hr
          I bilag B til samarbejdsaftalen og intenmsafta len mellem Det euro­
pæiske økonomiske Fællesskab og Den algierske demokratiske Folkerepublik
fastsættes , at for ikke behandlet olivenolie henhørende under pos . 15.07
Ali den fælles toldtarif kan det beløb , der skal fratrækkes afgiften i
henhold til artikel 9 , stk . 1 , litra b ), i samarbejdsaftalen og artikel
9 , stk . 1 . litra b ), i interimsaftalen , forhøjes med et tillægsbeløb for
at tage hensyn til visse faktorer og afhængigt af betingelserne på oliven-
markedet ; forhøjelsen sker på samme vilkår og efter samme retningslinjer
som dem , der er fastsat for anvendelsen af ovennævnte bestemmelser .
          For så vidt angår perioden 1 . november 1977 - 31 . oktober 1978 ,
kan jeg meddele Dem , at Fællesskabet under hensyntagen til de kriterier ,
der er fastsat i ovennævnte bilag B , vil træffe de nødvendige foranstalt­
ninger for , at tillægsbeløbet fortsat udgør 10 RE pr . 100 kg .
          Jeg beder Dem venligst anerkende modtagelsen af dette brev og over
for mig bekræfte Deres regerings tiltrædelse af dets indhold .
          Modtag , hr .               , forsikringen om min mest udmærkede
højagtelse
 ---pagebreak---                              Brev nr . 2
      Jeg anerkender herved modtagelsen af Deres brev af dags dato
med følgende ordlyd :
      Jeg bekræfter , min regering kan tiltræde det foregående .
      Modtag , hr .                , forsikringen om min mest udmærkede
højagtelse .
 ---pagebreak---                     henstilling med hen"blik pa
                  RÅDETS FORORDNING ( EØF)'   _ '
om indgåelse af aftale i form af en "brevveksling mellem Det europæiske
økonomiske Fællesskab og Tyrkiet vedrørende fastsættelse for perioden
1 . november 1$77 - 31 . oktober 1978 af det tillægsbeløb , som skal fra­
trækkes den afgift , der anvendes ved indførsel til Fællesskabet af ikke
behandlet olivenolie med oprindelse i Tyrkiet
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 113 »
tinder henvisning til afgørelse nr . l/77 fra Associeringsrådet EØF-Tyrkiet
af 28.12.76"'"^ om resultaterne af anden gennemgang af den ordning, der
anvendes for landbrugsprodukter fra Tyrkiet , navnlig bilag IV ,- og
ud fra følgende betragtning:
Der bør indgås aftale i form af en brevveksling mellem Det europæiske
økonomiske Fællesskab og Tyrkiet vedrørende fastsættelse for perioden
1 . november 1977 - 31 * oktober 1978 af det tillægsbeløb , som skal frar*
trækkes den afgift , der anvendes ved indførsel til Fællesskabet af
 ikke behandlet olivenolie , henhørende under pos . 15 . 07 Ali den fælles
toldtarif med oprindelse i Tyrkiet -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                 Artikel 1
 På Fællesskabets vegne indgås aftalen i form af en brevveksling om
  fastsættelse for perioden 1 . november 1977 - 31 . oktober 1978 af det
  tillægsbeløb , som skal fratrækkes den afgift , der anvendes ved indførsel
  til Fællesskabet af ikke behandlet olivenolie , henhørende under pos .
  15.07 Ali den fælles toldtarif , med oprindelse i Tyrkiet .
  l ) Ikke offentliggjort i EFT.
 ---pagebreak--- Teksten "til aftalen er knyttet til denne forordning som bilag.
                               Artikel 2
Formanden for Rådet "bemyndiges til at udpege den person , der er "beføjet
til at undertegne aftalen med henblik på at forpligte Fællesskabet .
                               Art ikel 3
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i De
Europæiske Fællesskabers Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart
i hver medlemsstat .
Udfærdiget i
                                               På Rådets vegne
                                                  Formand
 ---pagebreak--- Aftale i form af en brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab
og Tyrkiet vedrørende fastsættelse for perioden 1 . november 1977 - 31 * oktober
1978 af det tillægsbeløb , som skal fratrækkes den afgift , der anvendes ved
indførsel til Fællesskabet af ikke behandlet olivenolie med oprindelse i
Tyrkiet
                             Brev nr . 1
Hr.
I bilag IV til afgørelse nr . 1/ 77 fra Associeringsrådet EØF-Tyrkiet af
28.12.1976 om resultaterne af anden gennemgang af den ordning , der anven­
des for landbrugsprodukter fra Tyrkiet , fastsættes det , at for ikke behand­
let olivenolie , henhørende under pos . 15.07 Ali den fælles toldtarif , kan
det beløb , der skal fratrækkes afgiften i henhold til bestemmelserne i
afgørelsens artikel 2 , forhøjes med et tillægsbeløb for at tage hensyn til
visse faktorer og afhængigt af forholdene på markedet for olivenolie ; for­
højelsen sker på samme vilkår og efter samme retningsli jer som dem , der er
fastsat for anvendelsen af ovennævnte bestemmelser .
For så vidt angår perioden 1 . november 1977 - 31 « oktober 1978 , kan jeg
meddele Dem , at Fællesskabet under hensyntagen til de kriterier , der er
fastsat i bilag IV , vil træffe de nødvendige foranstaltninger for , at
tillægsbeløbet fortsat udgør 9 KE pr . 100 kg.
Jeg beder Dem venligst anerkende modtagelsen af dette brev og over for mig
bekræfte Deres regerings tiltrædelse af dets indhold.
Modtag , hr .             , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse .
 ---pagebreak---                                 - 2 -
ψ
                               Brev nr . 2
  Hr.
  Jeg anerkender herved modtagelsen af Deres "brev af dags dato med følgende
  ordlyd :
  "                          ( se "brev nr . l )                               "
  Jeg "bekræfter , at min regering kan tiltræde det foregående .
  Modtag , hr .                     , forsikringen om min mest -udmærkede højagtelse .
 ---pagebreak---                   RÅDETS FORORDNING CEØPV
       om ændring af artikel 9 i forordning (EØF) nr. 1180 /77
                    om indførsel til Fællesskabet
        af visse landbrugsprodukter med oprindelse i Tyrkiet
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
tinder henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 43 og 113 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen ,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet^ , og
ud fra følgende betragtninger:
I bilag IV til afgørelse nr. 1/77 fra Associeringsrådet EØF-Tyrkiet om den
ordning, der anvendes ved indførsel til Fællesskabet af visse landbrugs­
produkter med oprindelse i Tyrkiet , fastsættes bl.a. , at det tillægsbeløb ,
der eventuelt skal fratrækkes den afgift , som anvendes ved indførsel til
Fællesskabet af ikke-behandlet olivenolie i Tyrkiet , fastsættes for hvert
 anvendelsesår ved den brevveksling mellem Fællesskabet og Tyrkiet ;
                                    1 .
ved Rådets forordning (EØF) nr. 1180/77 af 17 « maj 1977 er bestemmelserne
 i ovennævnte afgørelse , navnlig med hensyn til olivenolie , blevet iværk­
 sat2\
 ved en brevveksling undertegnet den                   er de kontraherende
 parter blevet enige om at fastsætte det pågældende tillægsbeløb til 9 RE pr.
 100 kg for perioden 1 . november 1977 ~ 31 « oktober 1978;
 følgelig bør artikel 9 i forordning (EØF) nr. 1180/77 ændres –
  2) EFT nr. L 142 af 9.6.1977 , s . 10 .
 ---pagebreak--- UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                           Artikel 1
Datoen den 31 . oktober 1977 » der er fastsat i stlc. 1 , litra "b ) , i artikel
9 i forordning (EØF) nr. ll8o/77 » erstattes af datoen den 31 * oktober 1978-
                           Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i De
Europæiske Fællesskabers Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i
hver medlemsstat .
Udfærdiget i                                     På Rådets vegne
                                                     Formand
 ---pagebreak---                   HADETS FORORDNING ( EØF)
       om ændring af forordning (EØF) nr. 1 508/76, 1514/76 og 1521/76
                           om indførsel af olivenolie
                med oprindelse i Tunesien , Algeriet og Marokko
 RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
 tinder henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
 Fællesskab , særlig artikel 43 og 113 ,
tinder henvisning til forslag fra Kommissionen ,
■under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet^ , og
ud fra følgende "betragtninger :
I henhold dels til artikel 16 , 17 og 16 samt bilag B til samarbejds­
 aftalerne og dels til artikel 9 , 10 og 9 samt bilag B til interimsaftalen
                                                                       2)
mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og henholdsvis Tunesien ' ,
Marokko^ og Algeriet^, anvendes der ved indførsel til Fællesskabet af
 olivenolie henhørende under pos . 15«07 A I , på betingelse af at ovennævnt
 lande opkræver en eksportafgift , en fast nedsættelse på 0,50 RE pr. 100
 af den afgift , der anvendes på olie af denne type , samt en nedsættelse af
 samme afgift svarende til det særlige afgiftsbeløb , dog højst :
 - 10 regningsenheder pr . 100 kg for den nedsættelse , der er fastsat i
     ovennævnte artikler
 - J.0 regningsenheder pr . 100 kg for det tillægsbeløb , der er fastsat i de
     ovennævnte bilag B ;
 Ved Rådets forordning (EØF) nr. 1508/76^ , 1514/76^ og 1521/76^ er be­
 stemmelserne i ovennævnte aftaler blevet iværksat :
 1
 2 ) EFT nr . L 141 af 28 .5 . 1976 , s . 194.
  3 ) EFT nr. L 141 af 28 .5 . 1976 , s . 97 .
 4) EFT nr. L 141 af 28 .5 . 1976 , s . 1 .
  5) EFT nr. L I69 af 28.6.1976 , s . 9 .
  6 ) EFT nr. L I69 af 28.6.1976 , s . 24.
  7 ) EFT nr. L 169 af 28.6.1976 , s . 43 .
 ---pagebreak---                                  - 2 -
ved da brevvekslinger , der "blev under-t egnet henholdsvis den
                , har Fællesskabet på den ene side og på den anden side
Tunesien , Marokko og Algeriet indgået aftale om at fastsætte tillægsbeløbet
til 10 regningsenheder pr . 100 kg for perioden 1 . november 1977 ~ 31 *
oktober 1978;
følgelig bør forordning (EØF) nr . 1508/76 , 1514/76 og 1521/76 ændres –
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                            Artikel 1
Datoen den 31 • oktober 1977 , der er fastsat i artikel 1 , stk. 1 , litra b ),
i forordning ( EØF) nr . 1508/76 , 1514/76 og 1 521/76 , erstattes af datoen
den 31 « december 1978.
                            Artikel 2
Denne forordning træder 1 kraft dagen efter offentliggørelsen 1 De
Europæiske Fællesskabers Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i
hver medlemsstat .
Udfærdiget i                       '               På Rådets vegne
                                                      Formand
 ---pagebreak---                 FINASSISfERINGOVERSlGT
                                                                                          DATO :      8.7.77
     1 . wauArre nuwnrosT. Egne kilder , kapitel 10
     2. poRwisTAi.TOrtinms behkvuklses Forslag til Rådets forordning om det ti l Isgsbeløb,
         der skal fratrækkes afgifter ved indførsel til Fællesskabet af oliven­
           olie , som har oprindelse i Tunesien , Marokko , Algeriet og Tyrkiet .
     3. juridisk aniiNDi.AG i Artikel 113 i Traktaten : Samarbejdsaftaler med de'påaæl-
                                dende lande
    4. FrøAKSTALracreais MfosjETsiNGiBi beholde Ise af tillægsbeløb på nuværende niveau for
                                            tids rummet 1.11.1977 til 31.10.1978
                                                                                                              !                  –
    J. FINANSIELLE FØLGER                                I LpBST AF PSODUKTIOIJS- IîiïEV £ÏU3ÎJ3£_B£GNSKA3S- irtfLGcî.Te RH!0"SKA2S- I
    5.0 UDGIFTES , SOM AFHOLDES :                                                        to ( 77 ^            L     % ( 78 !
         - OVER EF~B TJZE ETTST
           ( R£^TITUTIG:;ffi/lNTSRVE27TiaïSR )
         - AF      ITATIETÀLS ADJ-'- CIISTRATION
 I -AF AlsUflS NATION"ALK S2KT0RES
    5.1 HPyr£GT£R , SOS STAKKER FRA ;
         - EF '3 ECirS KILDES (
         - NATIONALE
           KATICK:AI£ KILIO
                       KILtra
                                                            - 4,5 nn 1 1 RE
                                                                                       :
                                                                                                             I
                                                                                                             I
                                                                                                                 - 4,5 mi 1 1 RI
                                                         ar                       îr                            XR
   5.0 .1 FORFALDSPLAÏI FOR UDGIFTEB
   5«i«i tidsplas pos unwiWTEH                   vende l se spe r i ode 1 , 11.1977 – 31.10 . 1978
 | 5.2 BîHEOSBrCSKÎflBj
                              Formodet                                                    45.000 T
                              indf0rselssats                                              10 RE/ 100 kg '
                             På grund af forsinkelse i overførslen af indbetalingerne ,
                             vil ikke-opkrævningen først , indvirke på 1978 budgettet .
   6.0 ER FUWtSlERtxJO KULIC CaKKsJt BEYIHUiGER OPFØRT I PÅC£LB£NI>E KAPITEL I TNDSVÆBiirDcJ BUDGET ?                      JA/M I
I 6.1                                                                                                                      &XX-X     I
   6.2 M mm'MttmmxxxxYx                                                                                                    XJXÎKX
I 6.3 bevillinger, dsr skal iirnwijEs i 1978 BUDGETTET                                                                     JA/itX
  Bfc»ASKHIHOERs
                     Det drejer sig ikke om en ny forholdsregel , men forlængelse af
                     en eksisterende ordning