CELEX: 31993R0460
Language: it
Date: 1993-02-27 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 460/93 della Commissione, del 26 febbraio 1993, relativo alla fornitura di prodotti lattiero-caseari a titolo di aiuto alimentare

N. L 49/66                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      27. 2. 93
                              REGOLAMENTO (CEE) N. 460/93 DELLA COMMISSIONE
                                                      del 26 febbraio 1993
                   relativo alla fornitura di prodotti lattiero-caseari a titolo di aiuto alimentare
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               considerando che e stato constatato che, per motivi logi­
 visto il Trattato che istituisce la Comunità economica               stici, non è possibile aggiudicare alcune forniture in occa­
                                                                      sione del primo e del secondo periodo di presentazione
 europea,
                                                                      delle offerte ; che, per evitare di ripetere la pubblicazione
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del              dei bandi di gara, è opportuno indire un terzo periodo per
 22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione            la presentazione delle offerte,
 dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
 mento (CEE) n. 1930/90 (2), in particolare l'articolo 6,
 paragrafo 1 , lettera c),                                            HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del
                                                                                                 Articolo 1
 Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di
applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia              Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce          alla mobilitazione nella Comunità di prodotti lattiero­
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­              caseari, ai fini della loro fornitura ai beneficiari indicati in
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al       allegato, conformemente al disposto del regolamento
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;           (CEE) n. 2200/87 e alle condizioni specificate negli alle­
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla          gati. L'aggiudicazione delle partite avviene mediante gara.
 concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­
dato a una serie di beneficiari 1 000 t di latte in polvere ;
                                                                      Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
                                                                      di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­            che le abbia accettate. Non vengono prese in considera­
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n.                 zione eventuali altre condizioni o riserve contenute nella
2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che stabi­             sua offerta.
 lisce le modalità generali per la mobilitazione, nella
 Comunità, di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­                                      Articolo 2
 tario (4), modificato dal regolamento (CEE) n. 790/91 (*) ;
 che è necessario precisare in particolare i termini e le             Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire               sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
per determinare le spese che ne derivano ;                            Comunità europee.
                   Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri.
                   Fatto a Bruxelles, il 26 febbraio 1993.
                                                                                Per la Commissione
                                                                                   René STEICHEN
                                                                            Membro della Commissione
(') GU   n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
(2) GU   n. L 174 del 7. 7. 1990, pag. 6.
0   GU   n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .
(4) GU   n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
0   GU   n. L 81 del 28. 3. 1991 , pag. 108.
 ---pagebreak--- 27. 2. 93                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              N. L 49/67
                                                             ALLEGATO I
                                                               LOTTO A
            1 . Azioni n.('): da 1473 a 1478/92.
            2. Programma : 1992.
            3. Beneficiario (2) : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma, telex 626675
                i wfp.
            4. Rappresentante del beneficiario : vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
            5. Luogo o paese di destinazione : Mozambico (A 1 ), Maurizio (A 2), Guinea equatoriale (A 3), Marocco
                (A4, A 5), Comore (A 6).
            6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere vitaminizzato.
            7. Caratteristiche e qualità della merce (3) 0 : GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , I.B.I.
            8 . Quantitativo globale : 1 000 t.
            9. Numero di lotti : 1 , in 6 partite (vedi alleagto II).
          10 . Condizionamento e marcatura :
                GU n. C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , IA2.3, I.B.2, I.B.3 ; A 1 , A 2, A 4, A 5 : in contenitori di 20 piedi ;
                A 6 0.
                Iscrizioni in lingua inglese.
                Iscrizioni supplementari : vedi allegato II.
          1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
                La fabbricazione del latte scremato in polvere e l'incorporazione delle vitamine devono essere operate
                posteriormente all'attribuzione della fornitura.
          12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
          1 3 . Porto d'imbarco : —
          14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
          15. Porto di sbarco : —
          1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
          17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 5. 4 al 2. 5. 1993.
          18 . Data limite per la fornitura : —
          19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
          20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 15. 3. 1993, ore 12 (ora di Bruxelles).
          21 . A. In caso di seconda gara :
                    a) scadenza per la presentazione delle offerte : 29. 3. 1993, ore 12 (ora di Bruxelles);
                    b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 19. 4 al 16. 5. 1993 ;
                    c) data limite per la fornitura : —
                B. In caso di terza gara :
                    a) scadenza per la presentazione delle offerte : 13. 4. 1993, ore 12 (ora di Bruxelles);
                    b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 3 al 30. 5. 1993 ;
                    c) data limite per la fornitura : —
          22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
          23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
          24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') :
                Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue
                de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles [telex 22037 / 25670 Agrée B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 041.
          25. Restituzioni su richiesta dell'aggiudicatario (4) : restituzione applicabile il 26. 2. 1993, fissata dal
                regolamento (CEE) n. 158/93 della Commissione (GU n. L 21 del 29. 1 . 1993, pag. 22).
 ---pagebreak--- N. L 49/68                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee '                                          27. 2. 93
             Note
            (') Il numero dell'azione è da citare in tutta la corrispondenza.
            (2) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
                zione necessari .
            (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo da cui risulti che, per il
                 prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
                membro in questione, non sono superate.
                Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del cesio 134 e 137, e dello iodio 131 .
           (4) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della     Commissione (GU n. L 210 dell' I . 8. 1987, pag. 56), modificato dal
                regolamento (CEE) n. 2226/89 (GU n.      L 214 del 25. 7. 1989, pag. 10), si applica alle restituzioni all'espor­
                tazione ed eventualmente agli importi    compensativi adesione. La data di cui all'articolo 2 del citato rego­
                lamento corrisponde a quella di cui      al numero 25 del presente allegato.
                L'importo della restituzione è convertito in moneta nazionale mediante il tasso di conversione agricolo ih
                vigore il giorno dell'espletamento delle formalità doganali di esportazione. Non si applicano a tale
                importo le disposizioni di cui agli articoli da 8 a 12 del regolamento (CEE) n. 3819/92 della Commissione
                (GU n. L 387 del 31 . 12. 1992, pag. 17).
           (*) L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti
                seguenti :
                — certificato sanitario ;
                — certificato veterinario rilasciato da un organismo ufficiale, attestante che il prodotto è stato ottenuto da
                     latte pastorizzato proveniente da animali sani ed è stato lavorato in condizioni sanitarie eccellenti
                    controllate da personale tecnico specializzato, e che nella zona di produzione del latte crudo non si
                    sono manifestati, durante i novanta giorni precedenti la lavorazione, casi di afta epizootica o di altre
                    malattie infettive/contagiose da notificare obbligatoriamente.
           (6) I sacchi sono impilati (max. 40) su pallet di legno (pino, abete o pioppo) delle dimensioni massime di
                I 200 x 1 400 mm, con le seguenti caratteristiche :
                — 4 vie, non reversibili, con alette ;
                —   tavolato superiore costituito di 7 assi almeno, larghezza 1 00 mm, spessore 22 mm ;
                —   tavolato inferiore costituito di 3 assi, larghezza 100 mm, spessore 22 mm ;
                —   3 traverse, larghezza 100 mm, spessore 22 mm ;
                —   9 spessori delle dimensioni minime di 100 x 100 x 78 mm ;
                II carico di ogni pallet è avvolto in plastica retrattile dello spessore minimo di 150 micron.
                Il tutto è legato, in ogni direzione, da due fascette di nylon larghe almeno 15 mm e munite di fibbie di
                plastica.
 ---pagebreak--- 27. 2. 93                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 49/69
ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II -
                                                                ANEXO II
       Lote
                Cantidad total   Cantidades parciales      Acción n0                    Inscripciones complementarias
                 (en toneladas)     (en toneladas)
      Parti
                 Totalmængde         Delmængde            Aktion nr.                         Yderligere påskrifter
                     (i tons)           (i tons)
                 Gesamtmenge         Teilmengen           Maßnahme
      Partie                                                  Nr.                          Ergänzende Aufschriften
                  (in Tonnen)        (in Tonnen)
             Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες         Δράση αριθ.                     Συμπληρωματικές ενδείξεις
    Παρτίδα       (σε τόνους)        (σε τόνους)
       Lot
                Total quantity    Partial quantities       Operation                       Supplementary markings
                   (in tonnes)        (in tonnes)             No
       Lot
                Quantité totale  Quantités partielles      Action n°                      Marquage complémentaire
                   (en tonnes)        (en tonnes)
      Lotto
                Quantità totale  Quantitativi parziali     Azione n.                       Iscrizioni supplementari
                (in tonnellate)    (in tonnellate)
              Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden         Maatregel                      Bijkomende vermeldingen
      Partij         (in ton)           (in ton)              nr.
       Lote
               Quantidade total  Quantidades parciais      Acção n?                       Inscrições complementares
                (em toneladas)     (em toneladas)
        A              1 000           A 1 : 263           1473/92        WFP / 0472100 / 0238203 / Maputo
                                       A 2 : 170           1474/92        WFP / 0051103 / Port-Louis
                                       A3 :    15          1475/92        WFP / 0260203 / Bata
                                       A4 : 311             1476/92       WFP / 0228803 / Casablanca
                                       A 5 : 208           1477/92        WFP / 0228803 / Tanger
                                       A6:     33           1478/92       WFP / 0254502 / Moroni