CELEX: 31997D0746
Language: el
Date: 1997-10-07 00:00:00
Title: 97/746/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου της 7ης Οκτωβρίου 1997 σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου που καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιστάθμιση που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Σενεγάλης όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Σενεγάλης, για την περίοδο από 1ης Μαΐου 1997 έως 30 Απριλίου 2001

Avis juridique important

|

31997D0746

97/746/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου της 7ης Οκτωβρίου 1997 σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου που καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιστάθμιση που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Σενεγάλης όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Σενεγάλης, για την περίοδο από 1ης Μαΐου 1997 έως 30 Απριλίου 2001  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 302 της 05/11/1997 σ. 0001 - 0002

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 7ης Οκτωβρίου 1997 σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου που καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιστάθμιση που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Σενεγάλης όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Σενεγάλης, για την περίοδο από 1ης Μαΐου 1997 έως 30 Απριλίου 2001 (97/746/ΕΚ)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Σενεγάλης όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Σενεγάλης (1), και ιδίως το άρθρο 17,την πρόταση της Επιτροπής,Εκτιμώντας:ότι η Κοινότητα και η Δημοκρατία της Σενεγάλης προέβησαν σε διαπραγματεύσεις προκειμένου να καθορίσουν τις τροποποιήσεις ή συμπληρώσεις που πρέπει να υπάρξουν στη συμφωνία σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Σενεγάλης κατά το τέλος της περιόδου εφαρμογής του πρωτοκόλλου 7ότι, μετά από τις διαπραγματεύσεις αυτές, μονογραφήθηκε ένα νέο πρωτόκολλο στις 26 Μαρτίου 1997 7ότι, με το πρωτόκολλο αυτό, οι αλιείς της Κοινότητας διαθέτουν αλιευτικές δυνατότητες στα ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία της Σενεγάλης για την περίοδο από 1ης Μαΐου 1997 έως 30 Απριλίου 2001 7ότι, προκειμένου να εξασφαλισθεί μια ταχεία επανάληψη των αλιευτικών δραστηριοτήτων των κοινοτικών σκαφών, είναι απαραίτητο να εφαρμοσθεί το νέο πρωτόκολλο το συντομότερο δυνατόν 7 ότι, για το σκοπό αυτό, τα δύο μέρη μονογράφησαν μια συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών που προβλέπει την προσωρινή εφαρμογή του μονογραφηθέντος πρωτοκόλλου από 1ης Μαΐου 1997 7 ότι θα πρέπει να συναφθεί η συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, υπό την επιφύλαξη μιας οριστικής απόφασης δυνάμει του άρθρου 43 της συνθήκης 7ότι πρέπει να καθοριστεί η μέθοδος κατανομής των αλιευτικών δυνατοτήτων για τις μηχανότρατες και τα τονοαλιευτικά μεταξύ των κρατών μελών, με βάση την παραδοσιακή κατανομή των δυνατοτήτων αλιείας στο πλαίσιο της αλιευτικής συμφωνίας 7ότι προβλέπεται στο σημείο Γ του παραρτήματος I υποχρέωση, στους κοινοτικούς εφοπλιστές, εκφόρτωσης τόνου στη Σενεγάλη 7 ότι είναι αναγκαίο να αποσαφηνιστεί η υποχρέωση αυτή με τον καθορισμό μιας κλίμακας κατανομής της απευθείας εκφόρτωσης από τις μηχανότρατες με ψυκτικό εξοπλισμό για την αλιεία τόνου,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1Η συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και χρηματική αντιστάθμιση που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Σενεγάλης όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Σενεγάλης, για την περίοδο από 1ης Μαΐου 1997 έως 30 Απριλίου 2001, εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας.Τα κείμενα της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών και του πρωτοκόλλου επισυνάπτονται στην παρούσα απόφαση.Άρθρο 2Οι αλιευτικές δυνατότητες για μηχανότρατες και τονοαλιευτικά που καθορίζονται από το άρθρο 1 του πρωτοκόλλου κατανέμονται μεταξύ των κρατών μελών σύμφωνα με την ακόλουθη κλίμακα:>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>Άρθρο 3Η υποχρέωση της απευθείας εκφόρτωσης από τα τονοαλιευτικά γρι-γρι που αναφέρεται στο παράρτημα I σημείο Γ του παραρτήματος του πρωτοκόλλου που καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιστάθμιση που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Σενεγάλης όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Σενεγάλης για την περίοδο από 1ης Μαΐου 1997 έως 30 Απριλίου 2001 τηρείται από τους κοινοτικούς εφοπλιστές σύμφωνα με την ακόλουθη κλίμακα κατανομής:- τονοαλιευτικά υπό γαλλική σημαία: 44 %,- τονοαλιευτικά υπό ισπανική σημαία: 56 %.Άρθρο 4Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει τα πρόσωπα που είναι αρμόδια να υπογράψουν τη συμφωνία δεσμεύοντας την Κοινότητα.Λουξεμβούργο, 7 Οκτωβρίου 1997.Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςJ.-C. JUNCKER(1) ΕΕ L 226 της 29. 8. 1980, σ. 7.