CELEX: 52012PC0038
Language: mt
Date: 2012-02-13
Title: Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar l-iffirmar, f’isem l-Unjoni Ewropea, u applikazzjoni provviżorja tal-Ftehim dwar ċerti aspetti tas-servizzi tal-ajru bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika Demokratika Soċjalista tas-Sri Lanka

|
			
		
		
		52012PC0038
		
			Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar l-iffirmar, f’isem l-Unjoni Ewropea, u applikazzjoni provviżorja tal-Ftehim dwar ċerti aspetti tas-servizzi tal-ajru bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika Demokratika Soċjalista tas-Sri Lanka /* COM/2012/038 final - 2012/0017 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
 1.           Il-kuntest tal-proposta 
 110 || ·      Raġunijiet u għanijiet tal-proposta B’segwitu għas-sentenzi tal-Qorti tal-Ġustizzja fl-hekk imsejħa każijiet “Open Skies”, fil-5 ta’ Ġunju 2003, il-Kunsill ta mandat lill-Kummissjoni biex tiftaħ negozjati ma’ pajjiżi terzi dwar il-bdil ta’ ċerti dispożizzjonijiet fi ftehimiet eżistenti bi ftehim fil-livell tal-Unjoni[1] (il-“mandat orizzontali”). L-għanijiet ta’ dawn il-ftehimiet huma li jagħtu aċċess mhux diskriminatorju lit-trasportaturi kollha tal-ajru tal-Unjoni Ewropea għar-rotot bejn l-Unjoni Ewropea u l-pajjiżi terzi, u sabiex il-ftehimiet bilaterali dwar is-servizzi tal-ajru bejn l-Istati Membri u l-pajjiżi terzi jinġiebu f’konformità mal-liġi tal-Unjoni. 
 120 || ·      Il-kuntest ġenerali Ir-relazzjonijiet fil-qasam tal-avjazzjoni internazzjonali bejn l-Istati Membri u l-pajjiżi terzi tradizzjonalment kienu rregolati permezz ta’ ftehimiet bilaterali dwar is-servizzi tal-ajru bejn l-Istati Membri u l-pajjiżi terzi, l-Annessi għal dawn il-ftehimiet u arranġamenti bilaterali jew multilaterali relatati oħra. Il-klawżoli tradizzjonali ta’ ħatra fil-ftehimiet bilaterali tal-Istati Membri dwar is-servizzi tal-ajru jiksru l-liġi tal-Unjoni. Dawn jippermettu lill-pajjiż terz li jirrifjuta, jirtira jew jissospendi l-permessi jew l-awtorizzazzjonijiet ta’ trasportatur tal-ajru li kien maħtur minn Stat Membru iżda li mhux sostanzjalment sjieda ta’ dak l-Istat Membru u effettivament ikkontrollat minnu jew miċ-ċittadini tiegħu. Instab li dan jikkostitwixxi diskriminazzjoni kontra t-trasportaturi Komunitarji stabbiliti fit-territorju ta’ Stat Membru iżda li jkunu sjieda u kkontrollati minn ċittadini ta’ Stat Membru ieħor. Dan imur kontra l-Artikolu 49 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea li jiggarantixxi liċ-ċittadini ta’ Stati Membri, li jkunu eżerċitaw il-libertà tagħhom tal-istabbiliment tal-istess trattament fl-Istat Membru ospitanti bħal dak mogħti liċ-ċittadini ta’ dak l-Istat Membru. 
 130 || ·      Dispożizzjonijiet eżistenti fil-qasam tal-proposta Id-dispożizzjonijiet tal-Ftehim jieħdu post jew jikkumplimentaw id-dispożizzjonijiet eżistenti fil-ħmistax-il ftehim bilaterali dwar is-servizzi tal-ajru bejn l-Istati Membri u r-Repubblika Demokratika Soċjalista tas-Sri Lanka. 
 140 || ·      Konsistenza ma’ politiki u għanijiet oħrajn tal-Unjoni Il-Ftehim se jaqdi għan fundamentali tal-politika esterna dwar l-avjazzjoni tal-Unjoni billi jġib il-ftehimiet bilaterali eżistenti dwar is-servizzi tal-ajru konformi mal-liġi tal-Unjoni. 
 2.           Konsultazzjoni mal-partijiet interessati u l-valutazzjoni tal-impatt 
   || ·      Konsultazzjoni mal-partijiet interessati 
 211 || Il-metodi ta’ konsultazzjoni, is-setturi ewlenin indirizzati u l-profil ġenerali ta’ dawk li jwieġbu Sew l-Istati Membri kif ukoll l-industrija ġew ikkonsultati matul in-negozjati. 
 212 || Sommarju tat-tweġibiet u ta’ kif tqiesu Il-kummenti li saru mill-Istati Membri u mill-industrija ġew ikkunsidrati. 
 3.           Elementi legali tal-proposta 
 305 || ·      Sommarju tal-azzjoni proposta Skont il-mekkaniżmi u d-direttivi fl-Anness għall-“mandat orizzontali”, il-Kummissjoni nnegozjat ftehim mar-Repubblika Demokratika Soċjalista tas-Sri Lanka li jissostitwixxi ċerti dispożizzjonijiet fil-ftehimiet bilaterali eżistenti dwar is-servizzi tal-ajru bejn l-Istati Membri u r-Repubblika Demokratika Soċjalista tas-Sri Lanka. L-Artikolu 2 tal-Ftehim jieħu post il-klawżoli tradizzjonali ta’ ħatra bi klawżola ta’ ħatra tal-UE, li tippermetti lit-trasportaturi kollha tal-ajru tal-UE li jibbenefikaw mid-dritt tal-istabbiliment. L-Artikolu 4 isolvi kunflitti potenzjali mar-regoli tal-KE dwar il-kompetizzjoni tal-Unjoni. 
 310 || ·      Bażi legali Art. 100(2) flimkien ma’ 218(5) u (8) tat-TFUE 
 329 || ·      Il-prinċipju tas-sussidjarjetà Il-proposta tissejjes kollha kemm hi fuq il-“mandat orizzontali” mogħti mill-Kunsill b’kunsiderazzjoni għall-kwistjonijiet koperti mil-liġi tal-Unjoni u l-ftehimiet bilaterali dwar is-servizzi tal-ajru. 
   || ·      Il-prinċipju tal-proporzjonalità Il-Ftehim ser jemenda jew jikkomplementa d-dispożizzjonijiet fil-ftehimiet bilaterali dwar is-servizzi tal-ajru sa fejn ikun meħtieġ biss sabiex tkun żgurata l-konformità mal-liġi tal-Unjoni. 
   || ·      Għażla tal-istrumenti 
 342 || Il-Ftehim bejn l-Unjoni u r-Repubblika Demokratika Soċjalista tas-Sri Lanka huwa l-aktar strument effiċjenti biex il-ftehimiet bilaterali eżistenti kollha dwar is-servizzi tal-ajru bejn l-Istati Membri u r-Repubblika Demokratika Soċjalista tas-Sri Lanka jikkonformaw mal-liġi tal-Unjoni. 
 4.           Implikazzjoni baġitarja 
 409 || Il-proposta ma għandha l-ebda implikazzjoni fuq il-baġit tal-Unjoni. 
 5.           Informazzjoni addizzjonali 
 510 || ·      Simplifikazzjoni 
 511 || Il-proposta tipprovdi għas-simplifikazzjoni tal-leġiżlazzjoni. 
 512 || Id-dispożizzjonijiet rilevanti tal-ftehimiet bilaterali dwar is-servizzi tal-ajru bejn l-Istati Membri u r-Repubblika Demokratika Soċjalista tas-Sri Lanka se jiġu ssostitwiti jew ikkumplementati minn dispożizzjonijiet fi ftehim waħdieni tal-Unjoni. 
 570 || ·      Spjegazzjoni dettaljata tal-proposta Skont il-proċedura standard għall-iffirmar u l-konklużjoni ta’ ftehimiet internazzjonali, il-Kunsill huwa mitlub japprova d-deċiżjonijiet dwar l-iffirmar u l-konklużjoni tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika Demokratika Soċjalista tas-Sri Lanka dwar ċerti aspetti tas-servizzi tal-ajru u jaħtar il-persuni awtorizzati biex jiffirmaw il-Ftehim f’isem l-Unjoni.   
2012/0017 (NLE)
Proposta għal
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
dwar l-iffirmar, f’isem l-Unjoni Ewropea, u
applikazzjoni provviżorja tal-Ftehim dwar ċerti aspetti tas-servizzi
tal-ajru bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika Demokratika Soċjalista
tas-Sri Lanka
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar
il-funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 100(2),
flimkien mal-Artikolu 218(5) u (8), l-ewwel paragrafu tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni
Ewropea[2],
Billi:
(1)              
Bid-Deċiżjoni tiegħu tal-5 ta’ Ġunju 2003,
il-Kunsill awtorizza lill-Kummissjoni sabiex tiftaħ negozjati ma’ pajjiżi
terzi dwar is-sostituzzjoni ta’ ċerti dispożizzjonijiet fil-ftehimiet
bilaterali eżistenti bi ftehim fil-livell tal-Unjoni,
(2)              
F’isem l-Unjoni, il-Kummissjoni nnegozjat Ftehim
dwar ċerti aspetti tas-servizzi tal-ajru mar-Repubblika Demokratika
Soċjalista tas-Sri Lanka (minn hawn ’il quddiem “il-Ftehim”) skont
il-mekkaniżmi u d-direttivi fl-Anness għad-Deċiżjoni tal-Kunsill
tal-5 ta’ Ġunju 2003,
(3)              
Soġġett għall-konklużjoni
tiegħu f’data aktar tard, il-Ftehim għandu jiġi ffirmat u
applikat provviżorjament mill-Unjoni.
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI: 
Artikolu 1
(1)                   
L-iffirmar tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u
r-Repubblika Demokratika Soċjalista tas-Sri Lanka dwar ċerti aspetti
tas-servizzi tal-ajru huwa b’dan approvat f’isem l-Unjoni, soġġett
għall-konklużjoni tal-Ftehim.
It-test tal-Ftehim huwa mehmuż ma’ din
id-Deċiżjoni.
(2)                   
Is-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill
għandu jistabbilixxi l-istrument tas-setgħat kollha biex jiffirma
l-Ftehim, soġġett għall-konklużjoni tiegħu,
għall-persuna/i indikata/i min-negozjatur tal-Ftehim.
Artikolu 2
Sa ma jidħol fis-seħħ,
il-Ftehim għandu jiġi applikat provviżorjament, skont l-Artikolu 7(2)
tal-Ftehim, mid-data meta jiġi ffirmat.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha
tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni għandha
tiġi ppubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmula fi Brussel, 
                                                                       Għall-Kunsill
                                                                       Il-President
ANNESS 
FTEHIM
bejn
l-Unjoni Ewropea u l-Gvern tar-Repubblika Demokratika Soċjalista tas-Sri
Lanka 
dwar
ċerti aspetti tas-servizzi tal-ajru
L-UNJONI EWROPEA, 
(minn hawn ’il quddiem “l-Unjoni”)
minn naħa, u 
IL-GVERN TAR-REPUBBLIKA DEMOKRATIKA
SOĊJALISTA TAS-SRI LANKA, (minn hawn ’il quddiem “is-Sri Lanka”),
min-naħa l-oħra,
(minn hawn ’il quddiem ‘il-Partijiet’)
FILWAQT LI JINNUTAW li ġew konklużi
ftehimiet bilaterali dwar is-servizzi tal-ajru bejn diversi Stati Membri
tal-Unjoni u s-Sri Lanka.
FILWAQT LI JAGĦRFU li
dispożizzjonijiet tal-ftehim għal servizzi bilaterali tal-ajru bejn
Stati Membri tal-Unjoni Ewropea u r-Repubblika Demokratika Soċjalista
tas-Sri Lanka, li huma kontra l-liġi tal-Unjoni, iridu jinġiebu
f’konformità sħiħa ma’ dawn sabiex tiġi stabbilita bażi
legali tajba għas-servizzi tal-ajru bejn l-Unjoni u r-Repubblika
Demokratika Soċjalista tas-Sri Lanka u biex tiġi ppreżervata l-kontinwità
ta’ dawn is-servizzi tal-ajru,
FILWAQT LI JINNUTAW li l-Unjoni għandha
l-kompetenza esklussiva fir-rigward ta’ bosta aspetti li jistgħu jiġu
inklużi fi ftehimiet bilaterali dwar is-servizzi tal-ajru bejn l-Istati
Membri tal-Unjoni u pajjiżi terzi,
FILWAQT LI JINNUTAW li, skont il-liġi
tal-Unjoni, it-trasportaturi tal-ajru Komunitarji stabbiliti f’xi wieħed
mill-Istati Membri għandhom id-dritt għal aċċess mhux
diskriminatorju għar-rotot tal-ajru bejn l-Istati Membri tal-Unjoni u
pajjiżi terzi,
FILWAQT LI KKUNSIDRAW il-ftehimiet bejn
l-Unjoni u ċerti pajjiżi terzi li jipprovdu l-possibbiltà
għaċ-ċittadini ta’ dawn il-pajjiżi terzi (pajjiżi
elenkati fl-Anness 3) li jiksbu d-dritt tas-sjieda fi trasportaturi
tal-ajru liċenzjati skont il-liġi tal-Unjoni,
FILWAQT LI JINNUTAW li, skont il-liġi
tal-Unjoni, it-trasportaturi tal-ajru fil-prinċipju ma jistgħux
jikkonkludu ftehimiet li jistgħu jaffettwaw il-kummerċ bejn l-Istati
Membri tal-Unjoni u li jkollhom bħala l-għan jew l-effett
tagħhom li jipprevjenu, jgħawġu jew jirrestrinġu
l-kompetizzjoni.
FILWAQT LI JAGĦRFU li
d-dispożizzjonijiet fil-ftehimiet bilaterali dwar is-servizzi tal-ajru
konklużi bejn l-Istati Membri tal-Unjoni u s-Sri Lanka li i) jirrikjedu
jew jiffavorixxu l-adozzjoni ta’ ftehimiet bejn impriżi,
deċiżjonijiet minn assoċjazzjonijiet ta’ impriżi jew
prattiki miftiehma li jipprevjenu, jgħawġu jew jirrestrinġu
l-kompetizzjoni bejn it-trasportaturi tal-ajru fuq ir-rotot rilevanti; jew (ii)
isaħħu l-effetti ta’ kwalunkwe ftehim, deċiżjoni jew
prattika miftiehma ta’ dan it-tip; jew iii) jiddelegaw lit-trasportaturi
tal-ajru jew lill-operaturi ekonomiċi privati oħra r-responsabbiltà
għat-teħid ta’ miżuri li jipprevjenu, jgħawġu jew
jirrestrinġu l-kompetizzjoni bejn it-trasportaturi tal-ajru fuq ir-rotot
rilevanti jistgħu jrendu r-regoli tal-kompetizzjoni applikabbli
għall-impriżi ineffettivi.
FILWAQT LI JAGĦRFU li fejn Stat Membru
jkun ħatar trasportatur tal-ajru li l-kontroll regolatorju tiegħu
f’dak li għandu x’jaqsam mas-sorveljanza ta-sigurtà huwa
eżerċitat u miżmum minn Stat Membru ieħor, id-drittijiet
tas-Sri Lanka skont id-dispożizzjonijiet tas-Sigurtà tal-Ftehim bejn l-Istat
Membru li ħatar it-trasportatur u s-Sri Lanka, għandhom japplikaw
bl-istess mod fir-rigward ta’ dak l-Istat Membru l-ieħor,
FILWAQT LI JINNUTAW li l-istrumenti ta’ ftehim
bilaterali dwar is-servizzi tal-ajru elenkati fl-Anness 1 huma msejsa fuq
il-prinċipju ġenerali li t-trasportaturi tal-ajru maħtura tal-partijiet
għandu jkollhom opportunitajiet ġusti u ndaqs fl-operat tas-servizzi
maqbula fuq ir-rotot speċifikati.
FILWAQT LI JINNUTAW li mhuwiex għan ta’
dan il-ftehim li jiżdied il-volum totali ta’ traffiku tal-ajru bejn
l-Unjoni u s-Sri Lanka, sabiex jiġi affettwat il-bilanċ bejn trasportaturi
tal-ajru tal-Unjoni u trasportaturi tal-ajru tas-Sri Lanka, jew li jiġu
nnegozjati emendi għad-dispożizzjonijiet li diġà jeżistu ta’
ftehimiet bilaterali għal servizzi tal-ajru dwar drittijiet tat-traffiku.
FTIEHMU KIF ĠEJ: 
ARTIKOLU 1
Dispożizzjonijiet
ġenerali
(1)                   
Għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim, l-“Istati
Membri” għandha tfisser l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea u t-“Trattati
tal-UE” għandha tfisser it-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
(2)                   
Ir-referenzi f’kull wieħed mill-ftehimiet
elenkati fl-Anness 1 għaċ-ċittadini tal-Istat Membru li
huwa parti minn dak il-ftehim għandhom jinftehmu bħala referenzi
għaċ-ċittadini tal-Istati Membri.
(3)                   
Ir-referenzi f’kull wieħed mill-ftehimiet
elenkati fl-Anness 1 għat-trasportaturi tal-ajru jew għal-linji
tal-ajru tal-Istat Membru li huwa parti minn dak il-ftehim għandhom
jinftehmu bħala referenzi għat-trasportaturi tal-ajru jew
għal-linji tal-ajru maħtura minn dak l-Istat Membru.
(4)                   
L-għoti ta’ drittijiet tat-traffiku se jkompli
jsir permezz ta’ arranġamenti bilaterali.
ARTIKOLU 2
Ħatra
minn Stat Membru
(1)                   
Id-dispożizzjonijiet fil-paragrafi 2 u 3
ta’ dan l-Artikolu għandhom jieħdu post id-dispożizzjonijiet
korrispondenti fl-artikoli elenkati fl-Anness 2(a) u (b) rispettivament, f’dak
li għandu x’jaqsam mal-ħatra tat-trasportaturi tal-ajru mill-Istat
Membru kkonċernat, l-awtorizzazzjonijiet u l-permessi tiegħu
mogħtija mis-Sri Lanka, u r-rifjut, ir-revoka, is-sospensjoni jew
il-limitazzjoni tal-awtorizzazzjonijiet jew il-permessi tat-trasportaturi
tal-ajru, rispettivament.
(2)                   
Malli tirċievi ħatra mingħand Stat
Membru, is-Sri Lanka għandha tagħti l-awtorizzazzjonijiet u
l-permessi meħtieġa bl-anqas dewmien proċedurali, sakemm:
(a)         
 it-trasportatur tal-ajru jkun stabbilit, skont
it-Trattati tal-UE, fit-territorju tal-Istat Membru li jkun qed jaħtru u
għandu Liċenzja Operattiva valida skont il-liġi tal-Unjoni; kif
ukoll
(b)         
kontroll effettiv regolatorju tat-trasportatur
tal-ajru jiġi eżerċitat u miżmum mill-Istat Membru
responsabbli mill-ħruġ taċ-Ċertifikat tal-Operatur tal-Ajru
tiegħu u l-awtorità ajrunawtika rilevanti tkun identifikata b’mod ċar
fil-ħatra; kif ukoll
(c)         
it-trasportatur tal-ajru jkun sjieda, direttament
jew permezz ta’ sehem azzjonarju maġġoritarju, u jkun ikkontrollat
effettivament mill-Istati Membri u/jew miċ-ċittadini tal-Istati
Membri, u/jew mill-istati l-oħra elenkati fl-Anness 3 u/jew
miċ-ċittadini ta’ stati oħra bħal dawn u għandu,
il-ħin kollu jkun ikkontrollat b’mod effettiv minn tali stat u/jew
ċittadini.
(3)                   
Is-Sri Lanka tista’ tirrifjuta, tirrevoka,
tissospendi jew tillimita l-awtorizzazzjonijiet jew il-permessi ta’
trasportatur tal-ajru maħtur minn Stat Membru meta:
(a)         
 it-trasportatur tal-ajru ma jkunx stabbilit, skont
it-Trattati tal-UE, fit-territorju tal-Istat Membru li jkun qed jaħtru jew
ma għandux Liċenzja Operattiva valida f’konformità
mal-leġiżlazzjoni tal-liġi tal-Unjoni; jew
(b)         
ma jiġix eżerċitat jew miżmum
kontroll regolatorju effettiv tat-trasportatur tal-ajru mill-Istat Membru
responsabbli għall-ħruġ taċ-Ċertifikat tal-Operatur
tal-Ajru tiegħu, jew l-awtorità ajrunawtika rilevanti ma tkunx
identifikata b’mod ċar fil-ħatra; jew
(c)         
it-trasportatur tal-ajru ma jkunx sjieda,
direttament jew permezz ta’ sjieda maġġoritarja, u ma jkunx
ikkontrollat effettivament mill-Istati Membri u/jew miċ-ċittadini
tal-Istati Membri, u/jew mill-istati l-oħra elenkati fl-Anness 3
u/jew miċ-ċittadini ta’ dawn l-istati l-oħra; jew
(d)         
it-trasportatur tal-ajru jkun diġà awtorizzat
li jopera skont ftehim bilaterali bejn is-Sri Lanka u xi Stat Membru ieħor
u billi jeżerċita d-drittijiet tat-traffiku skont dan il-Ftehim fuq
rotta li tinkludi punt f’dak l-Istat Membru l-ieħor, dan ikun qed jevita
r-restrizzjonijiet fuq id-drittijiet tat-traffiku imposti minn dak il-ftehim
l-ieħor; jew
(e)         
it-trasportatur tal-ajru maħtur ikollu
diġà Ċertifikat tal-Operatur tal-Ajru maħruġ minn Stat
Membru li s-Sri Lanka ma tkunx laħqet ftehim bilaterali miegħu dwar
is-servizzi tal-ajru u liema Stat Membru jkun ċaħad id-drittijiet tat-traffiku
għas-Sri Lanka.
Waqt li teżerċita d-dritt
tagħha skont dan il-paragrafu, is-Sri Lanka ma għandhiex tiddiskrimina
bejn it-trasportaturi tal-ajru tal-Komunità abbażi tan-nazzjonalità.
ARTIKOLU 3
Sikurezza
(1)                   
Id-dispożizzjonijiet fil-paragrafu 2 ta’
dan l-Artikolu għandhom jikkomplementaw id-dispożizzjonijiet
korrispondenti fl-artikoli elenkati fl-Anness 2(c). 
(2)                   
Fejn Stat Membru jkun maħtur trasportatur
tal-ajru li l-kontroll regolatorju tiegħu huwa mħaddem u miżmum
minn Stat Membru ieħor, id-drittijiet tas-Sri Lanka skont
id-dispożizzjonijiet ta’ sikurezza tal-ftehim bejn l-Istat Membru li ħatar
it-trasportatur tal-ajru u s-Sri Lanka għandhom japplikaw b’mod ugwali
fir-rigward tal-adozzjoni, it-tħaddim jew iż-żamma
tal-istandards tas-sikurezza minn dak l-Istat Membru l-ieħor u fir-rigward
tal-awtorizzazzjoni għall-operat ta’ dak it-trasportatur tal-ajru.
ARTIKOLU 4
Il-kompatibbiltà
mar-regoli tal-kompetizzjoni
(1)                   
Minkejja kull dispożizzjoni oħra
għall-kuntrarju, xejn f’kull wieħed mill-ftehimiet elenkati fl-Anness 1
ma għandu (i) jeħtieġ jew jiffavorixxi l-adozzjoni ta’ ftehimiet
bejn impriżi, deċiżjonijiet minn assoċjazzjonijiet ta’
impriżi jew prattiki miftiehma li jipprevjenu jew jgħawġu
l-kompetizzjoni; (ii) isaħħu l-effetti ta’ kwalunkwe ftehim,
deċiżjoni jew prattika kkonċertata bħal din; jew (iii)
jiddelega għand operaturi ekonomiċi privati r-responsabbiltà
għat-teħid ta’ miżuri li jipprevjenu, jgħawġu jew
jirrestrinġu l-kompetizzjoni.
(2)                   
Id-dispożizzjonijiet fil-ftehimiet elenkati
fl-Anness 1 li mhumiex kompatibbli mal-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu ma
għandhomx jiġu applikati.
ARTIKOLU 5
L-Annessi
għal dan il-Ftehim
L-Annessi għal dan il-Ftehim
għandhom jiffurmaw parti integrali minnu.
ARTIKOLU 6
Evalwazzjoni,
reviżjoni jew emendi 

Il-Partijiet jistgħu, f’kull ħin, jevalwaw, jirrevedu jew jemendaw
dan il-Ftehim b’kunsens reċiproku.
ARTIKOLU 7
Id-dħul
fis-seħħ u l-applikazzjoni provviżorja 
(1)                   
Dan il-Ftehim għandu jidħol
fis-seħħ meta l-Partijiet ikunu nnotifikaw lil xulxin bil-miktub li
l-proċeduri interni rispettivi tagħhom li jkunu meħtieġa
għad-dħul fis-seħħ tiegħu jkunu tlestew.
(2)                   
Minkejja paragrafu 1, il-Partijiet jaqblu li
japplikaw provviżorjament dan il-Ftehim mid-data li jiġi ffirmat
sakemm jidħol fis-seħħ.
(3)                   
Dan il-Ftehim għandu japplika
għall-ftehimiet u l-arranġamenti l-oħra elenkati fl-Anness 1
inklużi dawk li, fid-data tal-iffirmar ta’ dan il-Ftehim, ma jkunux għadhom
daħlu fis-seħħ u li ma jkunux qed jiġu applikati
provviżorjament.
ARTIKOLU 8
It-terminazzjoni
(1)                   
Fil-każ li ftehim elenkat fl-Anness 1
jiġi tterminat, id-dispożizzjonijiet kollha ta’ dan il-Ftehim li
għandhom x’jaqsmu mal-ftehim ikkonċernat elenkat fl-Anness 1
għandhom jiġu tterminati fl-istess ħin. 
(2)                   
Fil-każ li l-ftehimiet kollha elenkati fl-Anness 1
jiġu tterminati, dan il-Ftehim għandu jiġi tterminat fl-istess
ħin. 
B’XHIEDA TA’ DAN, il-firmatarji, awtorizzati
kif jixraq, iffirmaw dan il-Ftehim.
Magħmul fi [...] f’żewġ kopji, fil-[...]
jum ta’ [..., ...] bil-lingwa Sinhala, Bulgara, Ċeka, Daniża, Olandiża,
Ingliża, Estonjana, Finlandiża, Franċiża,
Ġermaniża, Griega, Ungeriża, Taljana, Latvjana, Litwana,
Maltija, Pollakka, Portugiża, Rumena, Slovakka, Slovena, Spanjola u
Svediża, bit-testi kollha jkunu ugwalment awtentiċi.
GĦALL-UNJONI EWROPEA:           GĦALL-GVERN
TAR-REPUBBLIKA DEMOKRATIKA SOĊJALISTA TAS-SRI LANKA:   
Anness 1 
Lista
ta’ ftehimiet imsemmija fl-Artikolu 1 ta’ dan il-Ftehim
Ftehimiet tas-servizzi tal-ajru u ftehimiet
oħra bejn is-Sri Lanka u l-Istati Membri kif modifikati jew emendati li,
dakinhar tal-iffirmar ta’ dan il-Ftehim, kienu ġew konklużi,
iffirmati jew mibdija;
–                        
Ftehim dwar it-Trasport bl-Ajru bejn il-Gvern
Federali Awstrijak u l-Gvern tar-Repubblika Demokratika Soċjalista tas-Sri
Lanka magħmul f’Colombo fil-15 ta’ Frar 1978, minn hawn
’il quddiem imsejjaħ “Il-Ftehim bejn is-Sri Lanka u l-Awstrija” fl-Anness 2;
–                        
Ftehim bejn il-Gvern tar-Renju tal-Belġju u
l-Gvern tar-Repubblika Demokratika Soċjalista tas-Sri Lanka dwar
it-Trasport bl-Ajru magħmul fi Brussell fil-15 ta’ Diċembru 1998,
minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “Il-Ftehim bejn is-Sri Lanka u
l-Belġju” fl-Anness 2;
–                        
Ftehim dwar it-Trasport bl-Ajru bejn il-Gvern
tar-Repubblika ta’ Ċipru u l-Gvern tar-Repubblika Demokratika Soċjalista
tas-Sri Lanka mibdi f’Colombo fil-15 ta’ Novembru 2002, minn
hawn ’il quddiem imsejjaħ il-“Ftehim bejn is-Sri Lanka u Ċipru” fl-Anness 2;
–                        
Ftehim bejn il-Gvern tar-Repubblika Ċeka u
l-Gvern tar-Repubblika Demokratika Soċjalista tas-Sri Lanka dwar
Servizzi tal-Ajru, magħmul fi Praga fl-20 ta’ April 2004,
minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim bejn is-Sri Lanka u r-Repubblika
Ċeka” fl-Anness 2;
–                        
Ftehim bejn il-Gvern tad-Danimarka u l-Gvern ta’
Ceylon dwar Servizzi tal-Ajru magħmul f’Colombo fid-29 ta’ Mejju 1959,
minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim bejn is-Sri Lanka u d-Danimarka”
fl-Anness 2;
–                        
Ftehim bejn ir-Repubblika ta’ Franza u Ceylon
dwar it-Trasport bl-Ajru magħmul f’Colombo fit-18 ta’ April 1966,
minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim bejn is-Sri Lanka u Franza” fl-Anness 2;
–                        
Ftehim dwar it-Trasport bl-Ajru bejn ir-Repubblika
Federali tal-Ġermanja u r-Repubblika tas-Sri Lanka magħmul
f’Colombo fl-24 ta’ Lulju 1973, minn hawn ’il quddiem imsejjaħ
“il-Ftehim bejn is-Sri Lanka u l-Ġermanja” fl-Anness 2;
–                        
Ftehim fuq it-Trasport bl-Ajru bejn il-Gvern tar-Repubblika
Ellenika u l-Gvern tar-Repubblika Demokratika Soċjalista tas-Sri Lanka
mibdi f’Ateni fil-5 ta’ Novembru 2002, minn hawn ’il quddiem imsejjaħ
“il-Ftehim bejn is-Sri Lanka u l-Greċja” fl-Anness 2;
–                        
Ftehim bejn il-Gvern tar-Repubblika Taljana u
l-Gvern ta’ Ceylon dwar Servizzi tal-Ajru magħmul f’Colombo fl-1 ta’ Ġunju 1959,
minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim bejn is-Sri Lanka u l-Italja”
fl-Anness 2;
–                        
Ftehim bejn il-Gvern tar-Renju tal-Pajjiżi
l-Baxxi u l-Gvern ta’ Ceylon għal Servizzi tal-Ajru bejn u ’l hinn
mit-territorji rispettivi tagħhom magħmul f’Colombo fl-14 ta’ Settembru 1953,
minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim bejn is-Sri Lanka u
l-Pajjiżi l-Baxxi” fl-Anness 2;
–                        
Ftehim bejn il-Gvern tar-Repubblika Popolari
Pollakka u l-Gvern tar-Repubblika Demokratika Soċjalista tas-Sri Lanka
għal Servizzi tal-Ajru bejn u ’l hinn mit-territorji rispettivi
tagħhom magħmul f’Colombo fis-26 ta’ Jannar 1982 minn
hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim bejn is-Sri Lanka u l-Polonja” fl-Anness 2;
–                        
Ftehim bejn ir-Repubblika Soċjalista
tar-Rumanija u l-Gvern tar-Repubblika Demokratika Soċjalista tas-Sri Lanka
dwar Servizzi tal-Ajru magħmul f’Colombo fid-29 ta’ Awwissu 1980
minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim bejn is-Sri Lanka u r-Rumanija”
fl-Anness 2;
–                        
Ftehim bejn il-Gvern tal-Isvezja u l-Gvern ta’
Ceylon dwar Servizzi tal-Ajru magħmul f’Colombo fid-29 ta’ Mejju 1959
minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim bejn is-Sri Lanka u l-Isvezja”
fl-Anness 2;
–                        
Ftehim bejn il-Gvern tar-Renju Unit tal-Gran
Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq u l-Gvern tar-Repubblika Demokratika Soċjalista
tas-Sri Lanka dwar Servizzi tal-Ajru magħmul f’Colombo fit-22 ta’
April 1998, kif emendat, minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim bejn
is-Sri Lanka u r-Renju Unit” fl-Anness 2.
Anness 2
Lista
tal-Artikoli fil-ftehimiet elenkati fl-Anness 1 u msemmija
fl-Artikoli 2 sa 4 ta’ dan il-Ftehim
(a)                   
Ħatra minn Stat Membru:
–              
Artikolu 3, tal-Ftehim bejn is-Sri Lanka u
l-Awstrija;
–              
Artikolu 3, tal-Ftehim bejn is-Sri Lanka u
l-Belġju;
–              
Artikolu 4, tal-Ftehim bejn is-Sri Lanka u
Ċipru;
–              
Artikolu 3, tal-Ftehim bejn is-Sri Lanka u
r-Repubblika Ċeka;
–              
Artikolu 2, tal-Ftehim bejn is-Sri Lanka u
d-Danimarka;
–              
Artikolu 3, tal-Ftehim bejn is-Sri Lanka u
Franza;
–              
Artikolu 3, paragrafu 4 tal-Ftehim bejn
is-Sri Lanka u l-Ġermanja;
–              
Artikolu 3, tal-Ftehim bejn is-Sri Lanka u
l-Greċja;
–              
Artikolu 4, Paragrafi 1 sa 3 tal-Ftehim
bejn is-Sri Lanka u l-Italja;
–              
Artikolu 2, tal-Ftehim bejn is-Sri Lanka u
l-Pajjiżi l-Baxxi;
–              
Artikolu 3, tal-Ftehim bejn is-Sri Lanka u
l-Polonja;
–              
Artikolu 3, tal-Ftehim bejn is-Sri Lanka u
r-Rumanija;
–              
Artikolu 2, tal-Ftehim bejn is-Sri Lanka u
l-Isvezja;
–              
Artikolu 4, tal-Ftehim bejn is-Sri Lanka u
r-Renju Unit;
(b)                   
Ir-rifjut, ir-revoka, is-sospensjoni jew
il-limitazzjoni tal-awtorizzazzjonijiet jew tal-permessi:
–              
Artikolu 4, tal-Ftehim bejn is-Sri Lanka u
l-Awstrija;
–              
Artikolu 5, tal-Ftehim bejn is-Sri Lanka u
l-Belġju;
–              
Artikolu 5, tal-Ftehim bejn is-Sri Lanka u
Ċipru;
–              
Artikolu 4, tal-Ftehim bejn is-Sri Lanka u
r-Repubblika Ċeka;
–              
Artikolu 6, tal-Ftehim bejn is-Sri Lanka u
d-Danimarka;
–              
Artikolu 3, paragrafu 4 u Artikolu 4,
tal-Ftehim bejn is-Sri Lanka u Franza;
–              
Artikolu 4, paragrafu 1, tal-Ftehim bejn
is-Sri Lanka u l-Ġermanja;
–              
Artikolu 4, tal-Ftehim bejn is-Sri Lanka u
l-Greċja;
–              
Artikolu 4, Paragrafi 4 sa 6 tal-Ftehim
bejn is-Sri Lanka u l-Italja;
–              
Artikolu 3, tal-Ftehim bejn is-Sri Lanka u
l-Pajjiżi l-Baxxi;
–              
Artikolu 3, tal-Ftehim bejn is-Sri Lanka u
r-Rumanija;
–              
Artikolu 6, tal-Ftehim bejn is-Sri Lanka u
l-Isvezja;
–              
Artikolu 5, tal-Ftehim bejn is-Sri Lanka u
r-Renju Unit;
(c)                   
Sikurezza:
–              
Artikolu 7, tal-Ftehim bejn is-Sri Lanka u
l-Awstrija;
–              
Artikolu 7, tal-Ftehim bejn is-Sri Lanka u
l-Belġju;
–              
Artikolu 10, tal-Ftehim bejn is-Sri Lanka u
Ċipru;
–              
Artikolu 7, tal-Ftehim bejn is-Sri Lanka u
r-Repubblika Ċeka;
–              
Artikolu 4, tal-Ftehim bejn is-Sri Lanka u
d-Danimarka;
–              
Artikolu 7, tal-Ftehim bejn is-Sri Lanka u
l-Greċja;
–              
Artikolu 7, tal-Ftehim bejn is-Sri Lanka u
l-Polonja;
–              
Artikolu 7, tal-Ftehim bejn is-Sri Lanka u
r-Rumanija;
–              
Artikolu 4, tal-Ftehim bejn is-Sri Lanka u
l-Isvezja;
Anness 3
Lista
ta' stati oħra msemmija fl-Artikolu 2 ta' dan il-Ftehim
(a)                   
Ir-Repubblika tal-Islanda (skont il-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea);
(b)                   
Il-Prinċipat tal-Liechtenstein (skont il-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea);
(c)                   
Ir-Renju tan-Norveġja (skont il-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika
Ewropea);
(d)                   
Il-Konfederazzjoni Svizzera (skont il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera
dwar it-Trasport bl-Ajru).
[1]               Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 11323/03 tal-5 ta’ Ġunju 2003
(dokument ristrett)
[2]               ĠU C , , p. .