CELEX: 52001PC0738
Language: es
Date: 2001-12-06
Title: Propuesta de Decisión del Consejo relativa a la firma y la celebración en nombre de la Comunidad Europea del Acuerdo relativo al mandato otorgado al Grupo Internacional de Estudios sobre el Yute de 2001

Aviso jurídico importante

|

52001PC0738

Propuesta de Decisión del Consejo relativa a la firma y la celebración en nombre de la Comunidad Europea del Acuerdo relativo al mandato otorgado al Grupo Internacional de Estudios sobre el Yute de 2001  /* COM/2001/0738 final - ACC 2001/0286 */  

Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO relativa a la firma y la celebración en nombre de la Comunidad Europea del Acuerdo relativo al mandato otorgado al Grupo Internacional de Estudios sobre el Yute de 2001(presentada por la Comisión)EXPOSICIÓN DE MOTIVOSLa Conferencia de negociación creada en el seno de la CNUCD para la creación de un Grupo Internacional de Estudios sobre el Yute, adoptó el 13 de marzo de 2001 el texto del mandato de este nuevo organismo. Dicho instrumento está destinado a suceder al Acuerdo Internacional sobre el Yute de 1989 que expiró definitivamente el 11 de octubre de 2001.Con ocasión de los debates sobre este tema, la Comunidad condujo las negociaciones partiendo del mandato y de las directrices de negociación aprobadas por el Consejo el 8 de marzo de 2001 con arreglo a la propuesta de la Comisión.En el momento actual, teniendo en cuenta el resultado de las negociaciones y el contenido del nuevo instrumento, que refleja la posición defendida por la Comunidad, la Comisión considera que es necesario firmar el Acuerdo relativo al mandato otorgado al Grupo Internacional de Estudios sobre el Yute de 2001 y depositar el instrumento de aprobación del mismo ante la sección de Tratados de las Naciones Unidas en Nueva York.Desde un punto de vista exclusivamente jurídico es preciso recordar que, aunque se trata de acuerdos comerciales contemplados en el artículo 133 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, los acuerdos sobre productos básicos se han celebrado y gestionado de forma conjunta con los Estados miembros, con arreglo a un acuerdo entre el Consejo y la Comisión conocido como PROBA 20.En el caso que nos ocupa, debido al hecho de que el Grupo de Estudio Internacional en cuestión excluye expresamente cualquier instrumento financiero apoyado por los miembros, y habida cuenta de que las posibles contribuciones de los Estados miembros de la Unión Europea al presupuesto de funcionamiento del Grupo Internacional de Estudios sobre el Yute no pueden por sí mismas justificar su participación a la celebración del Acuerdo en cuestión, será la Comunidad quien deba celebrar el nuevo Acuerdo relativo al mandato otorgado al Grupo Internacional de Estudios sobre el Yute de 2001.Por tanto, en virtud de lo dispuesto en el artículo 133 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, la presente propuesta de Decisión tiene por objeto autorizar a la Comisión para celebrar, en nombre de la Comunidad, Acuerdo relativo al mandato otorgado al Grupo Internacional de Estudios sobre el Yute de 2001.Ya que el plazo límite para la firma y el depósito del instrumento de aceptación es el 31 de diciembre de 2001, se invita al Consejo a adoptar la presente Decisión antes de esta fecha.2001/0286 (ACC)Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO relativa a la firma y la celebración en nombre de la Comunidad Europea del Acuerdo relativo al mandato otorgado al Grupo Internacional de Estudios sobre el Yute de 2001EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, y, en particular, su artículo 133, conjuntamente con el apartado 1 de su artículo 300,Vista la propuesta de la Comisión,Considerando lo siguiente:(1) Mediante una decisión adoptada el 13 de marzo de 2001, la Conferencia de negociación creada en el seno de la CNUCD aprobó el texto del Acuerdo relativo al mandato otorgado al Grupo Internacional de Estudios sobre el Yute de 2001.(2) Este nuevo Acuerdo ha sido negociado para sustituir al Acuerdo Internacional sobre el Yute de 1989 cuya validez expiró definitivamente el 11 de octubre de 2001.(3) El Acuerdo relativo al mandato otorgado al Grupo Internacional de Estudios sobre el Yute de 2001 está abierto a la firma y al depósito de los instrumentos de ratificación, aceptación o aprobación hasta el 31 de diciembre de 2001.(4) Ya que la Comunidad ha sido Parte del Acuerdo Internacional sobre el Yute de 1989, corresponde a sus intereses que se apruebe el Acuerdo destinado a sustituirlo.DECIDE:Artículo 1Queda aprobado, en nombre de la Comunidad Europea, el Acuerdo relativo al mandato otorgado al Grupo Internacional de Estudios sobre el Yute de 2001. Se adjunta a la presente Decisión el texto de dicho Acuerdo.Artículo 2Se autoriza al Presidente del Consejo para designar a la persona habilitada para firmar el Acuerdo y depositar el instrumento de aprobación en nombre de la Comunidad antes del 31 de diciembre de 2001.Artículo 3La presente Decisión se publicará en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.Hecho en Bruselas, elPor el ConsejoEl PresidenteANEXO  ACUERDO POR EL QUE SE ESTABLECE EL MANDATO DEL GRUPOINTERNACIONAL DE ESTUDIOS SOBRE EL YUTE, 2001PREÁMBULOLas Partes en el Acuerdo,Reconociendo la importancia del yute y los productos del yute para las economías de diversos países,Considerando que una estrecha cooperación internacional encaminada a solucionar los problemas con que tropieza este producto básico impulsará el desarrollo económico de los países exportadores y reforzará la cooperación económica entre países exportadores e importadores,Considerando además la contribución aportada a esa cooperación entre países exportadores e importadores por los Convenios Internacionales del Yute y los Productos del Yute de 1982 y 1989, y la conveniencia de aumentar la eficacia de esa cooperación en el futuro,Conscientes de la necesidad de promover y emprender proyectos y actividades encaminados a aumentar los ingresos derivados del yute en países en desarrollo productores de yute, contribuyendo así a aliviar su pobreza,Han convenido lo siguiente:Establecimiento del Grupo1. Por el presente instrumento se establece el Grupo Internacional de Estudios del Yute, en adelante "el Grupo", para administrar las disposiciones y supervisar el funcionamiento de este Mandato. A efectos jurídicos, administrativos, financieros y operativos, el Grupo, cuando el Mandato entre en vigor, será considerado la entidad sucesora de la Organización Internacional del Yute, creada inicialmente en virtud del Convenio Internacional del Yute y los Productos del Yute de 1982 y mantenida vigente en virtud del Convenio Internacional del Yute y los Productos del Yute de 1989.Definiciones2. A los efectos del presente Mandato:a) Por "yute" se entenderán el yute en bruto, el kenaf y otras fibras afines, incluidos la urena lobata, el abutilon avicennae y el cephalonema polyandrum;b) Por "productos del yute" se entenderán los productos hechos total o casi totalmente de yute y los productos cuyo componente esencial en cuanto al peso sea el yute;c) Por "Miembro" se entenderá todo Estado, la Comunidad Europea o toda organización intergubernamental comprendida en el artículo 5 que haya notificado su aceptación o aplicación provisional de este Acuerdo con arreglo al párrafo 23;d) Por "Miembro asociado" se entenderá toda organización o entidad a que se hace referencia en el párrafo 6;e) Por "votación especial" se entenderá toda votación que requiera al menos dos tercios de los votos emitidos por los miembros presentes y votantes a condición de que tales votos sean emitidos por una mayoría numérica de tales miembros;f) Por "votación por mayoría simple" se entenderá una votación que requiera más de la mitad del total de los votos de los miembros presentes y votantes a condición de que esos votos sean emitidos por una mayoría numérica de tales miembros;g) Por "ejercicio presupuestario" se entenderá el período comprendido entre el 1º de julio y el 30 de junio, inclusive;h) Por "año yutero" se entenderá el año de la cosecha internacional de yute que va desde el 1º de julio al 30 de junio inclusive,i) Por "Mandato" se entenderá este Acuerdo por el que se establece el Mandato del Grupo Internacional de Estudios sobre el Yute, 2001.Objetivos3. Los objetivos del Grupo serán:a) Proporcionar un marco efectivo para la cooperación, consulta y desarrollo de políticas en el ámbito internacional entre los miembros con respecto a todos los aspectos pertinentes de la economía mundial del yute;b) Promover la expansión del comercio internacional del yute y los productos del yute manteniendo los mercados actuales y abriendo nuevos mercados, en particular con la introducción de nuevos productos del yute y el desarrollo de nuevos usos finales;c) Proporcionar un foro para la activa participación del sector privado en el desarrollo del sector del yute;d) Atender a las cuestiones de alivio de la pobreza, el empleo y el desarrollo de los recursos humanos, particularmente de la mujer, en el sector del yute;e) Facilitar la mejora de las condiciones estructurales en el sector del yute mediante el aumento de la productividad, la calidad y el fomento de la aplicación de nuevos procedimientos y tecnologías;f) Crear y fomentar la conciencia de los efectos beneficiosos del uso del yute como fibra natural favorable al medio ambiente, renovable y biodegradable;g) Mejorar la información sobre el mercado con miras a lograr una mayor transparencia en el mercado internacional del yute en colaboración con otras organizaciones, en particular la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO).Funciones4. Para alcanzar sus objetivos, el Grupo tendrá las funciones siguientes:a) Elaborar una estrategia apropiada para mejorar la economía mundial del yute, con particular énfasis en la promoción genérica del yute y de los productos del yute;b) Celebrar consultas e intercambios de información sobre la economía internacional del yute;c) Iniciar, patrocinar, supervisar, monitorear y estimular proyectos y actividades conexas encaminados a mejorar las condiciones estructurales de la economía mundial del yute y el bienestar económico general de los que trabajan en ella. En casos excepcionales, la participación del Grupo en la ejecución de proyectos será aprobada por el Consejo, a condición de que esta participación no entrañe gastos adicionales para el presupuesto administrativo del Grupo;d) Proporcionar estadísticas e información sobre el mercado respecto del yute y los productos hechos de yute, y mejorarlas en consulta con la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y otros órganos pertinentes;e) Emprender estudios sobre diversos aspectos de la economía mundial del yute y cuestiones conexas;f) Examinar los problemas o dificultades que surjan en la economía mundial del yute.Al desempeñar dichas funciones, el Grupo tendrá en cuenta las actividades de otras organizaciones internacionales pertinentes, en particular la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO).Participación5. Podrán ser Miembros del Grupo todos los Estados y la Comunidad Europea interesados en la producción, consumo o comercio internacional del yute y de los productos del yute, y con el acuerdo del Consejo, cualquier organización intergubernamental que sea competente en lo que respecta a la negociación, celebración y aplicación de convenios internacionales, en particular convenios sobre productos básicos.6. Podrán ser Miembros asociados del Grupo, con el acuerdo del Consejo, aquellas organizaciones y entidades que no estén facultadas a ser Miembros de pleno derecho con arreglo a lo dispuesto en el anterior párrafo 5. El Consejo establecerá normas sobre los requisitos de admisión, los derechos y las obligaciones de los Miembros asociados.Composición y facultades del Consejo7. a) La autoridad suprema del Grupo establecido en virtud del presente Mandato corresponderá al Consejo, que estará integrado por todos los Miembros. El Consejo se reunirá una vez al año por lo menos;b) El Consejo ejercerá aquellas facultades y adoptará o hará que se adopten todas las medidas que sean necesarias para dar cumplimiento y garantizar la aplicación de las disposiciones del presente Mandato;c) El Consejo aprobará, por votación especial, las normas que se consideren necesarias para el desempeño de las funciones del Grupo, las cuales estarán sujetas al presente Mandato y no serán incompatibles con el mismo. Entre esas normas estarán: i) el Reglamento, ii) el Reglamento Financiero y el Reglamento relativo a los Proyectos, iii) el Estatuto y Reglamento del Personal y iv) el Estatuto de la Caja de Pensiones del Personal;d) El Consejo no estará facultado ni se considerará haber sido autorizado por sus Miembros, para asumir ninguna obligación que quede fuera del ámbito del presente Mandato o de cualquiera de las normas a que hace referencia el apartado c) del presente artículo;e) A fin de alcanzar los objetivos enumerados en el anterior párrafo 3, el Consejo aprobará un programa de trabajo que revisará periódicamente.Sede8. El Grupo tendrá la Sede en Dacca (Bangladesh), a menos que el Consejo, por votación especial, decida otra cosa. El Consejo celebrará un Convenio de Sede con el Gobierno anfitrión lo antes posible después de la entrada en vigor del presente Mandato.Toma de decisiones y distribución de los votos9. a) Con sujeción a las disposiciones del apartado d) del presente artículo, el Consejo, el Comité de Proyectos mencionado en el párrafo 10, y los comités y órganos subsidiarios que se establezcan, tomarán las decisiones por consenso. Cuando el consenso no se pueda alcanzar, cualquier Miembro puede solicitar que la decisión se tome por mayoría simple en una votación, a menos que se requiera especificación de una votación especial;b) Cada Miembro tendrá derecho al número de votos que se le asignen de conformidad con lo dispuesto en el apartado c) del presente artículo. En caso de votación, la Comunidad Europea y las organizaciones internacionales que sean miembros votarán con un número de votos igual al número total de votos atribuible a los Estados Miembros de ellas que participen en la votación;c) Todos los Miembros tendrán en total juntos 2.000 votos. El cincuenta por ciento del total de los votos de los Miembros se distribuirá por igual entre todos ellos, de conformidad con lo dispuesto en el apartado b) del presente artículo. El cincuenta por ciento restante del total de los votos se asignará a cada Miembro en proporción a su "coeficiente de importancia en lo relativo al yute" tal como se define en el apartado d) del presente artículo. El total de los votos básicos y de los votos correspondientes al mencionado coeficiente de cada Miembro se redondeará debidamente para que no haya fracciones de votos y para que el número total de votos de los Miembros no sea superior a 2.000, a reserva, no obstante, de lo dispuesto en el apartado e) del presente artículo;d) A los efectos del presente Mandato, el "coeficiente de importancia en lo relativo al yute" de cada Miembro será su parte en el valor total atribuido a la totalidad de los Miembros con arreglo a las fórmulas siguientes:i) En el caso de los países productores de yute, el volumen medio ponderado de la producción del 40% y el volumen medio del comercio neto del 60% del yute y de los productos del yute del período trienal más reciente sobre el que se disponga de estadísticas pertinentes;ii) En el caso de los países no productores de yute y de los países importadores netos de yute, el volumen medio de sus importaciones netas de yute y de productos del yute durante el período trienal más reciente sobre el que se disponga de estadísticas pertinentes;e) Ningún Miembro que represente a un solo país tendrá más de 450 votos. Los votos superiores a esta cifra resultantes de la metodología prescrita en los apartados c) y d) supra y prevista en el apartado i) del presente artículo, se redistribuirán entre todos los demás Miembros utilizando la misma base de cálculo que se prevé en esos párrafos;f) Si, por cualquier razón, surgieran dificultades para determinar los votos utilizando la metodología prescrita en los apartados c), d) y e), el Grupo, por votación especial, podrá decidir una metodología diferente para la distribución de votos;g) Para el comienzo de una reunión del Consejo se requerirá la presencia de Miembros que juntos tengan 1.000 votos. Para cualquier decisión que haya de tomar el Consejo se requerirá la presencia de Miembros que juntos tengan 1.200 votos;h) El Consejo distribuirá los votos para cada ejercicio financiero al comienzo del último período de sesiones del año precedente con arreglo a las disposiciones del presente párrafo. Esa distribución de votos permanecerá vigente durante todo el año yutero, salvo lo dispuesto en el apartado i) del presente párrafo;i) Siempre que cambie la composición del Consejo o cuando se suspendan o restrinjan los derechos de voto de un Miembro con arreglo a cualquier disposición del reglamento, el Consejo redistribuirá los votos de todos los demás Miembros de conformidad con las disposiciones del presente párrafo. El Consejo decidirá la fecha en que surtirá efecto la redistribución de los votos;j) Cuando, con arreglo a este párrafo, un Miembro sea autorizado por otro Miembro para emitir los votos que le pertenezcan, aquél emitirá esos votos siguiendo las instrucciones del Miembro autorizante.Comité de Proyectos10. a) El Consejo constituirá un Comité de Proyectos que estará abierto a la participación de todos los Miembros. El Comité podrá invitar a los Miembros asociados y a otras partes interesadas a participar en sus trabajos;b) El Comité de Proyectos informará al Consejo sobre todos los aspectos de los proyectos y las actividades conexas, de conformidad con las normas que establezca el Consejo;c) El Consejo podrá, en determinadas circunstancias, delegar en el Comité de Proyectos sus facultades relativas a la aprobación de proyectos y actividades conexas. El Consejo establecerá las normas reguladoras de esa delegación de facultades en el Comité de Proyectos.Junta Consultiva del Sector Privado11. a) Para facilitar la interacción con el sector privado, el Consejo establecerá una Junta Consultiva del Sector Privado (en adelante la "Junta Consultiva"). Esta Junta será un órgano consultivo, que formulará recomendaciones al Consejo sobre cuestiones relacionadas con el presente Mandato;b) La Junta Consultiva estará integrada por Miembros asociados. Otras entidades del sector privado que expresen el deseo pertinente podrán participar en ella por invitación;c) La Junta Consultiva presentará regularmente informes al Consejo;d) La Junta Consultiva establecerá su propio reglamento, en consonancia con las disposiciones del presente Mandato.Comités y órganos subsidiarios12. El Consejo podrá establecer otros comités u órganos subsidiarios, además del Comité de Proyectos y de la Junta Consultiva del Sector Privado, en los términos y condiciones que determine.Secretaría13. a) El Grupo tendrá una Secretaría compuesta por un Secretario General y el personal que se necesite;b) El Secretario General será nombrado por el Consejo en votación especial. Los términos y condiciones del nombramiento del Secretario General se regirán por el reglamento de nombramientos, con excepción del nombramiento del primer Secretario General;c) El Secretario General será el principal oficial administrativo del Grupo y responderá ante él de la administración y funcionamiento del presente Mandato de conformidad con las decisiones del Consejo;d) El Secretario General nombrará al personal de conformidad con las normas establecidas por el Consejo. El personal responderá ante el Secretario General.Consulta y cooperación con otros organismos14. a) El Grupo podrá adoptar disposiciones para celebrar consultas o cooperar con las Naciones Unidas, sus órganos u organismos especializados, o con otras organizaciones e instituciones intergubernamentales que convenga;b) El Grupo podrá también adoptar las disposiciones que considere procedentes para mantener contacto con gobiernos interesados de países que no sean miembros, así como con instituciones no gubernamentales nacionales e internacionales, organizaciones del sector privado e instituciones de investigación que no sean miembros asociados;c) Podrá invitarse a observadores a que asistan a las sesiones del Consejo o de sus órganos subsidiarios en los términos y condiciones que el Consejo o esos órganos determinen.Relación con el Fondo Común15. El Grupo podrá solicitar su designación como Organismo Internacional de Productos Básicos con arreglo al párrafo 9 del artículo 7 del Convenio Constitutivo del Fondo Común para los Productos Básicos, a los efectos de patrocinar, de conformidad con las disposiciones del presente Mandato, proyectos sobre el yute y productos del yute que sean financiados por el Fondo. Las decisiones sobre el patrocinio de tales proyectos se adoptarán normalmente por consenso. Si no pudiera llegarse a un consenso, las decisiones se adoptarán por votación especial. Ningún Miembro responderá, por razón de su pertenencia al Consejo, de ninguna obligación resultante de los préstamos otorgados o aceptados por cualquier otro Miembro o entidad en relación con los proyectos. Se autoriza al Secretario General a celebrar acuerdos con el Fondo para los proyectos aprobados.Condición jurídica16. a) El Grupo tendrá personalidad jurídica internacional. En el territorio de cada Miembro, y con sujeción a su legislación nacional, el Grupo, a reserva de lo dispuesto en el apartado b) del párrafo 7, tendrá capacidad en particular para celebrar contratos, adquirir y enajenar bienes muebles e inmuebles, y ejercitar acciones procesales;b) La condición jurídica del Grupo en el territorio del país anfitrión se regirá por el Convenio de Sede entre el Gobierno anfitrión y el Consejo, a que se hace referencia en el anterior párrafo 8;c) Como sucesor legal de la Organización Internacional del Yute, el Grupo asumirá la responsabilidad correspondiente a todos los activos y pasivos de la anterior Organización.Cuentas financieras y contribuciones presupuestarias17. a) A los efectos del presente Mandato, el Grupo establecerá las cuentas siguientes:i) La Cuenta administrativa; yii) La Cuenta especial;b) Cada Miembro contribuirá a la Cuenta administrativa de conformidad con las disposiciones del Reglamento, dentro del marco de un presupuesto administrativo anual que será aprobado por el Consejo. La contribución de los Miembros será directamente proporcional a los votos que les sean asignados con arreglo a las disposiciones del párrafo 9. El pago de la contribución por cada Miembro se efectuará de conformidad con sus procedimientos constitucionales;c) Además de las contribuciones a la Cuenta administrativa dentro del marco del Presupuesto Administrativo Anual, el Grupo podrá aceptar contribuciones a la Cuenta especial. Esta cuenta se establecerá con objeto de financiar proyectos, anteproyectos y actividades conexas. Entre las posibles fuentes de financiación de la Cuenta especial podrán figurar:i) Las contribuciones voluntarias de los Miembros, los Miembros asociados y otras fuentes; yii) Las instituciones financieras regionales e internacionales, en particular el Fondo Común para los Productos Básicos, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Banco Mundial, el Banco Asiático de Desarrollo, el Fondo Internacional para el Desarrollo Agrícola, el Banco Interamericano de Desarrollo y el Banco Africano de Desarrollo.Estadísticas, estudios e información sobre los mercados18. a) El Grupo analizará y elaborará la información y las estadísticas sobre el comercio del yute tomadas de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), de otras instituciones nacionales e internacionales y del sector privado. El Grupo proporcionará y facilitará a los Miembros, los Miembros asociados y a otras partes interesadas perspectivas e información sobre los mercados, en particular datos sobre las existencias y el consumo de mercados específicos e industrias de uso final. El Grupo alentará también a las instituciones nacionales de los países Miembros productores a mejorar el acopio de datos en el sector del yute y a difundir los resultados a todas las partes interesadas. Al hacerlo, se procurará por todos los medios minimizar, en lo posible, la duplicación;b) El Grupo emprenderá aquellos estudios relacionados con la economía internacional del yute que acuerde el Consejo;c) El Grupo se esforzará por garantizar que la información que facilite no perjudique a la confidencialidad de las operaciones de los gobiernos, personas o empresas que producen, elaboran, comercializan o consumen yute.Evaluación e informes anuales19. a) El Grupo efectuará una evaluación anual de la situación mundial del yute y cuestiones conexas a la luz de la información facilitada por los Miembros y complementada por la información de todas las demás fuentes pertinentes, en particular los informes periódicos de evaluación presentados por los donantes. En la evaluación anual se incluirá un examen de la capacidad prevista de producción de yute para los años futuros y una perspectiva de la producción, el consumo y el comercio del yute para el siguiente año civil, con el fin de ayudar a los Miembros a efectuar sus evaluaciones individuales de la evolución de la economía internacional del yute;b) El Grupo preparará un informe con los resultados de la evaluación anual y lo distribuirá a los Miembros. Si el Grupo lo considera apropiado, ese informe, así como todos los demás informes y estudios distribuidos a los Miembros, se facilitarán a todas las demás partes interesadas de conformidad con el reglamento;c) El Grupo efectuará evaluaciones periódicas de sus actividades cada dos años por lo menos y comprobará si se ajustan a los objetivos y funciones del Grupo enunciados en los párrafos 3 y 4 del presente Mandato.Evolución del mercado20. El Grupo, en consulta con los Miembros, los Miembros asociados y las partes interesadas, indagará las limitaciones y oportunidades del mercado mundial del yute y de los productos del yute a fin de emprender las actividades pertinentes, sobre todo con miras a aumentar la demanda y el desarrollo del mercado del yute y de los productos del yute, así como la difusión y explotación comercial de las nuevas tecnologías.Obligaciones de los Miembros21. Los Miembros harán todo lo posible por cooperar y promover el logro de los objetivos del Grupo, en particular facilitando los datos a que hace referencia el apartado a) del artículo 19.Reservas22. No se podrán formular reservas con respecto a ninguna de las disposiciones del presente Mandato.Entrada en vigor23. a) El presente Mandato entrará en vigor cuando un número de Estados, la Comunidad Europea y cualquier organización intergubernamental mencionada en el párrafo 5 que juntos representen el 60% del comercio (importaciones y exportaciones combinadas) del yute y de los productos del yute, según se indica en el anexo A del presente Mandato, hayan notificado al Secretario General de las Naciones Unidas (en adelante "el depositario") de conformidad con el apartado b) del presente artículo, su aplicación provisional o aceptación definitiva del presente Mandato;b) Todo Estado, la Comunidad Europea o toda organización internacional a que hace referencia el párrafo 5 que desee pasar a ser miembro del Grupo notificará al depositario que acepta definitivamente el presente Mandato o que acepta aplicarlo provisionalmente, en espera de que concluyan sus procedimientos internos. Todo Estado, la Comunidad Europea u organización internacional que haya notificado la aplicación provisional del presente Mandato procurará concluir sus procedimientos internos lo antes posible, y notificará al depositario su aceptación definitiva del presente Mandato;c) Si los requisitos para la entrada en vigor del presente Mandato no se han cumplido el 31 de diciembre de 2001, el Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo invitará a aquellos Estados, la Comunidad Europea y organizaciones internacionales que hayan notificado su aceptación o aplicación provisional del presente Mandato a que decidan si lo ponen o no en vigor entre ellos;d) Tan pronto como el presente Mandato entre en vigor, el Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo convocará una reunión inaugural del Consejo lo antes posible. A los Miembros se les notificará esa reunión un mes por lo menos, de ser posible, antes de su celebración.Enmiendas24. El presente Mandato podrá enmendarse sólo por consenso del Consejo. El Secretario General notificará al depositario las enmiendas que se adopten con arreglo a este párrafo. Toda enmienda entrará en vigor 90 días después de que el depositario haya recibido las notificaciones de aceptación de Miembros que juntos sumen por lo menos el 60% de los votos.Duración, prórroga y renegociación25. a) El Grupo permanecerá vigente durante un período de ocho años a menos que el Consejo, por votación especial, decida prorrogar o renegociar el presente Mandato con arreglo a lo previsto en los apartados b) y c) de este artículo, o darlo por terminado de acuerdo con lo dispuesto en el párrafo 27;b) El Consejo podrá, por votación especial, prorrogar la duración del presente Mandato por un máximo de dos períodos de dos años cada uno;c) El Consejo podrá, por votación especial, decidir renegociar el presente Mandato.Retiro26. a) Todo Miembro podrá retirarse del Grupo en cualquier momento notificando por escrito su retiro al depositario y al Secretario General del Grupo;b) El retiro no afectará a ninguna de las obligaciones financieras ya asumidas por el Miembro que se retire y no le dará derecho a reducción alguna de su contribución para el año en que se produzca el retiro;c) El retiro surtirá efecto 12 meses después de que el depositario reciba la notificación;d) El Secretario General del Grupo notificará inmediatamente a cada Miembro toda notificación recibida con arreglo a este párrafo.Terminación27. El Consejo podrá en cualquier momento, por votación especial, decidir de dar por terminado el presente Mandato. Esa terminación surtirá efecto en la fecha que el Consejo decida. El Secretario General notificará al depositario la decisión adoptada en virtud de este párrafo.Liquidación28. No obstante la expiración o terminación del presente Mandato, el Consejo continuará existiendo mientras sea necesario, pero sin rebasar un período de 12 meses, para llevar a cabo la liquidación del Grupo, en particular la liquidación de las cuentas.HECHO en Ginebra, el día trece de marzo de dos mil uno, siendo los textos de este Acuerdo en árabe, chino, español, francés, inglés y ruso igualmente auténticos.Anexo A  INFORMACIÓN ESTADÍSTICA SOBRE EL COMERCIO MUNDIAL NETO (IMPORTACIONES Y EXPORTACIONES) DEL YUTE Y LOS PRODUCTOS DEL YUTE A LOS EFECTOS DE LA ENTRADA EN VIGOR DEL PRESENTE MANDATOCuadro 1 Exportaciones netas de yute y fibras afines (En miles de toneladas métricas en equivalente en fibra)&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;* OIY significa la Organización Internacional del Yute, creada en virtud del Convenio Internacional del Yute y los Productos del Yute de 1989.Cuadro 2 Importaciones netas de yute y fibras afines (En miles de toneladas métricas en equivalente en fibra)&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;* No hay estadísticas disponibles sobre el yute para los diversos países de la ex URSS. Su parte de importaciones netas no se tendrá en cuenta para la entrada en vigor del Mandato con arreglo al párrafo 23.FICHA FINANCIERA LEGISLATIVAÁmbito(s) político(s): Capítulos externos de determinadas políticas comunitariasActividad(es): Acuerdos internacionales en materia de productos básicosDenominación de la acción: Contribución de la Comunidad Europea al Grupo Internacional de Estudios sobre el Yute - GIEY1. PARTIDA(S) PRESUPUESTARIA(S) + ARTÍCULO(S) B7-821 Obligaciones financieras vinculadas a los acuerdos entre la Unión Europea y las organizaciones internacionales. Creación de una subpartida con una dotación adecuada.2. DATOS GLOBALES EN CIFRAS2.1 Dotación total de la acción (parte B): 0,245 millones de euros en CC2.2 Período de aplicación: 2002 y siguientes. Para el período posterior a 2003 se prevé mantener el statu quo. Podría producirse igualmente una posible reducción.2.3 Estimación global plurianual de los gastos:a) Calendario de créditos de compromiso / créditos de pago (intervención financiera) (véase el punto 6.1.1)En millones de EUR (cifra redondeada al 3er decimal)&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;b) Asistencia técnica y administrativa (ATA) y gastos de apoyo (GDA) (véase el punto 6.1.2)&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;c) Incidencia financiera global de los recursos humanos y otros gastos de funcionamiento.(véanse los puntos 7.2 y 7.3)&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;2.4 Compatibilidad con la programación financiera y las perspectivas financieras|X| Propuesta compatible con la programación financiera existente* Esta propuesta requiere una reprogramación de la rúbrica correspondiente de las perspectivas financieras,* incluido, cuando proceda, un recurso a las disposiciones del acuerdo interinstitucional.2.5 Incidencia financiera en los ingresos|X| Carece de implicaciones financieras (se refiere a aspectos técnicos relativos a la aplicación de una medida)| | Incidencia financiera. El efecto en los ingresos es el siguiente:- Nota: todas las precisiones y observaciones relativas al método de cálculo del efecto en los ingresos deben consignarse en una hoja separada adjunta a la presente ficha de financiación.Millones de EUR (cifra redondeada al primer decimal)&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;(Describir cada línea presupuestaria afectada, añadiendo el número pertinente de líneas al cuadro si el efecto incide en varias líneas presupuestarias)3. CARACTERÍSTICAS PRESUPUESTARIAS&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;4. FUNDAMENTO JURÍDICOArtículo 133 del Tratado en conjunción con el apartado 1 del artículo 300; Decisión del Consejo de ...5. DESCRIPCIÓN Y JUSTIFICACIÓN [1][1]  Para mayor información, véase el documento ilustrativo aparte.5.1 Necesidad de una intervención comunitaria5.1.1 Objetivos perseguidosDebido a su importancia económica, particularmente en el sector del desarrollo, la Comunidad Europea no puede por menos de estar representada en los acuerdos internacionales sobre productos básicos, que constituyen uno de los medios para seguir la evolución mundial, favorecer el desarrollo de las economías de los países productores y defender los intereses de la Comunidad por lo que se refiere a los productos en cuestión.El pago de las contribuciones comunitarias permite lograr los objetivos del Acuerdo relativo a la creación de un Grupo Internacional de Estudios sobre el Yute. El Grupo Internacional de Estudios sobre el Yute - GIEY - responsable de gestionar el Acuerdo se ajusta a los objetivos del mandato, entre los que se cuentan, principalmente, la cooperación internacional, la expansión del comercio internacional del yute y los productos del yute, el intercambio de estadísticas, la previsión de las tendencias del mercado, la promoción y calidad del producto, la cooperación con el sector privado, etc. Interesa, pues, a la Comunidad Europea ser Parte en este Acuerdo.El Acuerdo relativo al mandato otorgado al Grupo Internacional de Estudios sobre el Yute de 2001 se negoció en Ginebra, en septiembre de 20001, en el seno de la CNUCD y su entrada en vigor está prevista a partir de enero de 2002, a condición de que haya un número suficiente de adhesiones.Hasta la fecha, habida cuenta de la naturaleza mixta de los acuerdos sobre productos de base, las contribuciones administrativas estaban respaldadas por los Estados miembros. Por otra parte, con respecto a los grupos internacionales de estudio, la participación de los Estados miembros no era obligatoria sino que se dejaba a la discreción de cada Administración nacional. En la actualidad, según un análisis del Servicio Jurídico de la Comisión, cuyo fundamento comparte plenamente el Servicio Jurídico del Consejo, las características de este nuevo Acuerdo corresponden aún más a la política comercial con relación a otros aspectos, como por ejemplo el desarrollo, considerado importante, pero secundario. El Consejo ya ha aceptado este enfoque para la celebración de otro acuerdo internacional sobre productos. Por este motivo el Consejo debería aceptar la presente propuesta de Decisión, debido a la competencia exclusiva resultante. Por consiguiente, las contribuciones al presupuesto administrativo deberían ser con cargo al presupuesto de la Comunidad.Las contribuciones de los miembros se fijan con carácter anual y deberán pagarse mientras la Comunidad Europea siga siendo Parte en el Acuerdo.Es evidente que, en caso de que la Comunidad Europea tuviera que realizar por su cuenta las mismas acciones que las realizadas por el Grupo Internacional de Estudios sobre el Yute, el coste total sería muy superior al importe de su contribución de miembro.5.1.2 Disposiciones adoptadas a raíz de la evaluación ex ante5.2 Acciones previstas y modalidades de intervención presupuestariaLa Comunidad Europea paga una cotización anual en su calidad de miembro del Grupo Internacional de Estudios sobre el Yute de 2001. Estos derechos deberán ser pagados mientras la Comunidad Europea siga siendo signataria del Acuerdo.La Comunidad Europea y los Estados miembros participan plenamente en las actividades del Grupo Internacional de Estudios sobre el Yute de 2001 y gozan de todas las ventajas de su condición de miembros.5.3 Modalidades de ejecución[Precisar de qué medios se dispone para la ejecución de las acciones previstas: gestión directa por la Comisión, ya sea únicamente con personal estatutario o externo, ya sea recurriendo a la externalización. En tal caso, precisar las modalidades previstas para dicha externalización (OAT, agencias, oficinas, unidades descentralizadas de ejecución, gestión compartida con los Estados miembro u organismos nacionales, regionales y locales).Indocar también los efectos del modelo de externalización elegido en los recursos de intervención financiera, de gestión y de apoyo, así como en los recursos humanos (funcionarios en comisión de servicio, etc)).Gestión directa por la Comisión con personal estatutario.6. INCIDENCIA FINANCIERA6.1 Incidencia financiera total en la Parte B (para todo el período de programación)(El método de cálculo de los importes totales presentados en el siguiente cuadro debe quedar explícito mediante el desglose que figura en el cuadro 6.2. )6.1.1. Intervención financiera CC en millones de EUR (cifra redondeada al 3er decimal)&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;6.2. Cálculo de los costes por medida prevista en la Parte B (para todo el período de programación) [2][2]  Para mayor información, véase el documento ilustrativo aparte.(En el caso de que haya varias acciones, deberán facilitarse, sobre las medidas concretas que deban adoptarse en cada acción, las precisiones necesarias para la estimación del volumen y del coste de las realizaciones)CC en millones de EUR (cifra redondeada al 3er decimal)&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;En caso necesario, explíquese el método de cálculoLa suma de 0,245 millones de euros se ha calculado partiendo de la base de que todos los antiguos miembros del Acuerdo Internacional sobre el Yute de 1989 sean igualmente miembros del Grupo Internacional de Estudios sobre el Yute de 2001. Si algún miembro retrasase su adhesión, el déficit presupuestario podría ser cubierto por los demás miembros durante el período intermedio. Del mismo modo, si se adhiriesen nuevos miembros, la contribución de la Comunidad debería disminuir.7. INCIDENCIA EN LOS EFECTIVOS DE PERSONAL Y EN LOS GASTOS ADMINISTRATIVOS7.1. Incidencia en los recursos humanos&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;7.2 Incidencia financiera global de los recursos humanos&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;Los importes corresponden a los gastos totales durante 12 meses.7.3 Otros gastos de funcionamiento que se derivan de la acción&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;Los importes corresponden a los gastos totales de la acción durante 12 meses.(1) Indíquese el tipo de Comité, así como el grupo al cual pertenece.I. I. Total anual (7.2 + 7.3)II. Duración de la acciónIII. Coste total de la acción (I x II)  //  35570EUR6 A213420EUR(A la hora de calcular los recursos humanos y administrativos necesarios para la acción, las DG o Servicios deberán tener en cuenta las decisiones adoptadas por la Comisión en el debate de orientación y de aprobación del anteproyecto de presupuesto (AP). Esto significa que las DG deberán indicar que los recursos humanos pueden cubrirse en el marco de la preasignación indicativa prevista en el momento de la adopción del AP.En casos excepcionales en que las acciones contempladas no hubieran sido previsibles en el momento de prepararse el AP, deberá recabarse el parecer de la Comisión, quien deberá decidir en qué medida y cómo (si a través de una modificación de la preasignación indicativa, una operación ad hoc de reasignación, un presupuesto rectificativo y suplementario o una nota rectificativa al proyecto de presupuesto) puede aceptarse la ejecución de la acción propuesta.8. SEGUIMIENTO Y EVALUACIÓN8.1 Sistema de seguimiento(Desde el comienzo de cada acción, deberán recogerse los datos de seguimiento pertinentes sobre los medios y recursos utilizados, las realizaciones y los resultados de la intervención. En la práctica, ello implica: (i) la determinación de indicadores para los medios y recursos, las realizaciones y los resultados; (ii) la instauración de métodos para la recogida de datos)8.2 Modalidades y periodicidad de la evaluación prevista(Describir el calendario previsto y las modalidades de evaluación provisional y ex post que deban efectuarse para decidir si la intervención ha alcanzado los objetivos fijados. En el caso de los programas plurianuales, habrá que proceder como mínimo a una evaluación exhaustiva durante el ciclo de vida del programa. Por lo que se refiere a las restantes actividades, deberá realizarse una evaluación ex post o intermedia con una periodicidad no superior a 6 años).Los servicios de la Comisión participarán activamente en los trabajos del Consejo del Grupo Internacional del Estudios sobre Yute. Este órgano se encarga de fijar las contribuciones presupuestarias. El presupuesto administrativo, su utilización, el estado financiero y las decisiones adoptadas, estarán a disposición de los miembros.9. MEDIDAS ANTIFRAUDE(Apartado 4 del artículo 3 del Reglamento Financiero: « La Comisión, al objeto de prevenir los riesgos de fraudes e irregularidades, incluirá en la ficha de financiación información sobre las medidas de prevención y protección existentes o previstas ».)La Comisión se encargará del seguimiento de la gestión administrativa y financiera del Grupo Internacional del Estudios sobre el Yute.Cuando proceda, la Secretaría del Grupo Internacional de Estudios sobre el Yute autorizará el acceso a sus registros contables a la OLAF, así como a cualquier otro servicio financiero y de auditoría de la Comunidad.