CELEX: C1996/095/18
Language: sv
Date: 1996-03-30 00:00:00
Title: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunal d'instance du 7ème arrondissement de Paris av den 30 januari 1996 i målen Sodiprem, Sodiac och Sovim (C-37/96) samt Roger Albert SA (C-38/96) mot Direction générale des douanes (mål C-37/96 och C-38/96)

Nr C 95/ 10            SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    30.3.96

1996 , har Pretura Circondariale di Roma — Sezione                     Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Bundesver­
distaccata di Tivoli — i brottmålet mot Maria Paolantoni av            waltungsgericht av den 24 november 1995 i förvaltnings­
Europeiska gemenskapernas domstol begärt ett förhandsav­               målet mellan Faik Günaydin, Hatice Günaydin samt de
görande beträffande samma frågor som i de förenade målen               minderåriga barnen Günes och Seda Günaydin, å ena sidan
C-58/95 m.fl . ( M.                                                              och delstaten Bayern, å andra sidan
                                                                                            (mål C-36/96 )
(') EGT nr C 119 , 13.5.1995 , s . 6 .                                                         ( 96/C 95/ 17 )

                                                                       Bundesverwaltungsgericht — 1 . Senat — begär genom
                                                                       beslut av den 24 november 1995 , vilket inkommit till
                                                                      domstolens kansli den 12 februari 1996 , att Europeiska
                                                                      gemenskapernas domstol skall meddela ett förhandsavgö­
                                                                      rande i förvaltningsmålet mellan Faik Günaydin, Hatice
Talan mot Italienska republiken väckt den 9 februari 1996             Günaydin samt de minderåriga barnen Günes och Seda
      av Europeiska gemenskapernas kommission                         Günaydin, å ena sidan, och delstaten Bayern, å andra sidan,
                          ( mål C-35/96 )                             beträffande följande frågor.
                            ( 96/C 95/ 16 )
                                                                       1 . Innebär artikel 6.1 i associeringsrådets ( EEG/Turkiet)
                                                                           beslut nr 1 /80 om genomförande av associeringsavtalet
Europeiska gemenskapernas kommission har den 9 februari                    ( ARB 1 /80 ) att en turkisk arbetstagare skall anses
1996 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol                    tillhöra den ordinarie arbetsmarknaden i en medlems­
mot Italienska republiken . Sökanden företräds av Enrico                  stat och vara vederbörligen sysselsatt där om han endast
Traversa , vid rättstjänsten, i egenskap av ombud, med                    erhållit ett tillfälligt tillstånd att utöva en osjälvständig
delgivningsadress hos Carlos Gömez de la Cruz, likaledes                  förvärvsverksamhet hos en arbetsgivare i den medlems­
vid rättstjänsten, Centre Wagner, Kirchberg, Luxemburg .                  staten i syfte att förbereda sig för verksamhet hos
                                                                          arbetsgivarens turkiska dotterföretag ?
Sökanden yrkar att rätten skall                                           Om svaret på första frågan är jakande:
1 . fastställa att Italienska republiken har åsidosatt sina           2. Är det möjligt att med framgång resa en invändning om
    förpliktelser enligt artiklarna 5 och 85 i EG-fördraget               rättsmissbruk mot anspråk som framställts med stöd av
    genom att anta och bibehålla en lag som genom den däri                artikel 6.1 i ARB 1 /80 om det framgår att den turkiska
    delegerade beslutanderätten ålägger Consiglio nazio­                  arbetstagaren uttryckligen förklarat att han avsåg att
    nale degli spedizionieri doganali ( CNSD ) [tullklarerar­             återvända till Turkiet efter fullgjord förberedelse på
    nas nationella råd] att fatta ett beslut av en företags­              verksamhet i det landet och det av utlänningsmyndig­
    sammanslutning som strider mot" artikel 85 i fördraget                heterna meddelade tillfälliga uppehållstillståndet utfär­
    då det fastställer en obligatorisk avgift för samtliga tull­          dats på grundval av denna förklaring ?
    klarerare,

2 . förplikta Italienska republiken att ersätta rättegångs­
    kostnaderna .
                                                                      Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunal
                                                                      d'instance du 7éme arrondissement de Paris av den 30 ja­
Grunder och huvudargument                                             nuari 1996 i målen Sodiprem, Sodiac och Sovim ( C-37/96 )
                                                                      samt Roger Albert SA ( C-38/96 ) mot Direction générale des
                                                                                                 douanes
Genom beslut 93/438/EEG (*) av den 30 juni 1993 har
kommissionen fastställt att avgiften som fastställdes av                              ( mål C-37/96 och C-38/96 )
Consiglio nazionale degli spedizionieri doganali ( CNSD ) vid                                  96/C 95/ 18 )
dess sammanträde av den 21 mars 1988 utgör ett åsidosät­
tande av artikel 85 första stycket i fördraget.                       Tribunal d'instance du 7éme arrondissement de Paris begär
                                                                      genom två beslut av den 30 januari 1996 , vilka inkommit till
Kommissionen har likaledes fastställt att CNSD:s beslut av            domstolens kansli den 12 februari 1996 , att Europeiska
den 21 mars 1988 , som begränsar konkurrensen genom att               gemenskapernas domstol skall meddela förhandsavgörande
fastställa en obligatorisk avgift för samtliga tullklarerare,         i de vid den nationella domstolen anhängiga målen Sodi­
har sitt direkta ursprung i den italienska lagen nr 1612/ 1960        prem, Sodiac och Sovim ( C-37/96 ) samt Roger Albert SA
i vilken föreskrivs att CNSD självt skall fatta ett sådant            ( C-38/96 ) mot Direction générale des douanes, beträffande
beslut av en företagssammanslutning som förbjuds i arti­              följande fråga :
kel 85 i första stycket i fördraget. Kommissionen har därav
dragit slutsatsen att lag nr 1612/90 utgör ett åsidosättande          Innebär det system som inrättats genom lag 92-676 av den
av artikel 5 jämfört med artikel 85 i fördraget.                      17 juli 1992 relative ä 1'octroi de mer et portant mise en
                                                                      œuvre de la décision du Conseil des ministres des commu­

(') EGT nr L 203 , 30.6.1993 , s . 27 .                               nautés européennes 89-688 du 22 décembre 1989 i 1 ) ( lag
                                                                      om särskild tullordning och om genomförande av Euro­
                                                                      peiska gemenskapernas råds beslut 89-688 av den 22 de­
                                                                      cember 1989 ) att en avgift med motsvarande verkan som
 ---pagebreak--- 30.3.96             FSV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               Nr C 95/ 11

tull i den mening som avses i domstolens dom av den 16 juli           domstol mot Konungariket Spanien. Sökanden företräds av
1992, Legros, har ersatts med en verklig intern avgift som            H. Van Lier, juridisk rådgivare, och R. Vidal, vid rättstjän­
inte är diskriminerande och som överensstämmer med                    sten och har uppgivit följande adress för delgivning: C.
lydelsen av och andemeningen i Fördraget om upprättandet              Gömez de la Cruz kontor, rättstjänsten, Centre Wagner
av Europeiska ekonomiska gemenskapen ?                                C 252, Luxemburg.

(') EGT nr L 399 , 30.12.1989 , s . 46 .
                                                                      Sökanden yrkar att domstol skall

                                                                      — förklara att Konungariket Spanien har underlåtit att
                                                                        uppfylla sina skyldigheter enligt artiklarna 5 och 189 i
Begäran om förhandsavgörande från Arrondissements­                      EG-fördraget genom att inte ha antagit och genomfört
rechtbank te Amsterdam av den 1 februari 1996 i målet                   eller, i andra hand, genom att inte inom den utsatta
mellan Koninklijke Vereeniging ter Bevordering van de                   fristen ha meddelat till kommissionen de lagar och andra
Belangen des Boekhandels och 1 . Free Record Shop BV,                   författningar som är nödvändiga för att följa rådets
           2 . Free Record Shop Holding NV                              direktiv 90/377/EEG av den 29 juni 1990 om ett
                           (mål C-39/96 )                               gemenskapsförfarande för att främja öppenheten beträf­
                            ( 96/C 95/19 )
                                                                        fande prissättningen på gas och el levererad till indu­
                                                                        striella slutanvändare ( ! ), och
Arrondissementsrechtbank te Amsterdam har genom beslut
av den 1 februari 1996 , vilket inkommit till domstolens              — förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnader .
kansli den 13 februari 1996 , begärt att Europeiska gemen­
skapernas domstol skall meddela ett förhandsavgörande i               Grunder och huvudargument
målet mellan Koninklijke Vereeniging ter Bevordering van
de Belangen des Boekhandels och 1 . Free Record Shop BV,              Den tvingande karaktären hos artikel 189 tredje stycket och
2 . Free Record Shop Holding NV beträffande följande                  artikel 5 första stycket i EG-fördraget innebär en skyldighet
frågor :                                                              för medlemsstaterna att vidta de åtgärder som är nödvän­
                                                                      diga för att före utgången av den utsatta fristen införliva de
1 . Har ett avtal mellan företag eller ett beslut av en               direktiv som riktas till dem . Den åsyftade fristen löpte ut
    sammanslutning av företag i konkurrensreglerande syfte            den 1 juli 1991 utan att Spanien antagit de nödvändiga
    som kommit till stånd före den tidpunkt då förordning             bestämmelserna vad gäller öppenheten hos konsumentpris­
    nr 1 7 ( 1 ) trädde i kraft — som i tid anmälts till              erna på gas .
    kommissionen i överensstämmelse med bestämmelserna
    i denna förordning, varefter kommissionen inte har                (') EGT nr L 185 , 17.7.1990, s . 16 .
    vidtagit någon som helst åtgärd med anledning av
    anmälan — ändå sådan " provisorisk giltighet " som
    enligt domstolens rättspraxis tillkommer anmälda kar­
    teller ?

2 . Om fråga 1 besvaras jakande : Består denna " proviso­
    riska giltighet" tills vidare ? Om inte : Under vilka             Talan mot Franska republiken väckt den 14 februari 1996
    omständigheter upphör den " provisoriska giltighe­                      av Europeiska gemenskapernas kommission
    ten "?
                                                                                          ( mål C-43/96 )
3 . Påverkar den " provisoriska giltigheten " endast avtalet                                    ( 96/C 95/21 )
    eller beslutet — som nämnts i fråga 1 — i den form som
    är föremål för anmälan eller påverkar den även senare             Europeiska gemenskapernas kommission har den 14 febru­
    avtal och beslut som i förändrad form innebär att
                                                                      ari 1996 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas
    samma konkurrensbegränsade åtgärder fortsätter att                domstol mot Franska republiken . Sökanden företräds av
    gälla , såvitt detta inte medför att dessa åtgärder i             Héléne Michard och Enrico Traversa, båda vid rättstjänsten
    omfattning eller styrka får ökad betydelse i förhållande          och båda i egenskap av ombud, och har uppgivit följande
    till den gemensamma marknadens funktionssätt och
                                                                      adress för delgivning: Carlos Gömez de la Cruz, Centre
    genomförande ?                                                    Wagner, Kirchberg, Luxemburg.
(•) EGT 1962 , s . 204 .
                                                                      Europeiska gemenskapernas kommission yrkar att domsto­
                                                                      len skall

                                                                      1 . fastställa att Franska republiken genom att låta lagbe­
Talan mot Konungariket Spanien väckt den 13 februari                      stämmelser äga fortsatt giltighet enligt vilka det inte är
    1996 av Europeiska gemenskapernas kommission
                                                                          möjligt att dra av mervärdesskatt för transportmedel
                           ( mål C-40/96 )                                som utgör själva kärnan i den skattskyldiges verksam­
                            ( 96/C 95/20 )                                het, inte iakttagit de skyldigheter som åvilar staten enligt
                                                                          rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977
Europeiska gemenskapernas kommission har den 13 febru­                    om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning
ari 1996 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas                        rörande omsättningsskatter — Gemensamt system för