CELEX: 31978R0217
Language: de
Date: 1978-02-02 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 217/78 der Kommission vom 1. Februar 1978 zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge

2. 2. 78                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                        Nr. L 31 / 17
                               VERORDNUNG (EWG) Nr. 217 /78 DER KOMMISSION
                                                      vom 1 . Februar 1978
                                       zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge
 DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN                                    reiche Rindfleisch und Schweinefleisch neue repräsen­
GEMEINSCHAFTEN —                                                    tative Kurse festgesetzt worden .
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­                   Folglich sind mit Wirkung vom 2. Februar 1978 die
 ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                    im Vereinigten Königreich für die genannten Be­
                                                                    reiche geltenden Ausgleichsbeträge zu ändern .
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 974/71 des
Rates vom 12. Mai 1971 über bestimmte konjunktur­                   Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
politische Maßnahmen , die in der Landwirtschaft im                 entsprechen der Stellungnahme der betreffenden Ver­
Anschluß an die vorübergehende Erweiterung der                      waltungsausschüsse —
Bandbreiten der Währungen einiger Mitgliedstaaten
zu treffen sind ('), zuletzt geändert durch die Verord­
                                                                    HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
nung (EWG) Nr. 5.57/76 (2), insbesondere auf Arti­
kel 6,
                                                                                            Artikel 7
in Erwägung nachstehender Gründe :
                                                                    ( 1 ) In Anhang I der Verordnung ( EWG ) Nr. 938 /77
Die mit der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 eingeführ­                  werden in den Teilen 2 und 3 die Spalten United
ten Währungsausgleichsbeträge sind durch die Verord­                Kingdom durch die entsprechenden Spalten in An­
nung (EWG) Nr. 938 /77 der Kommission vom 29 .                      hang I der vorliegenden Verordnung ersetzt .
April 1977 (3), zuletzt geändert durch die Verordnung
(EWG) Nr. 207/78 (4), festgesetzt worden .                          (2) Anhang II der Verordnung ( EWG) Nr. 938 / 77
                                                                    wird durch Anhang II der vorliegenden Verordnung
Mit der Verordnung (EWG) Nr. 878 /77 des Rates vom                  ersetzt .
26. April 1977 über die in der Landwirtschaft anzu­
wendenden Umrechnungskurse (5), zuletzt geändert                                            Artikel 2
durch die Verordnung ( EWG) Nr. 1 79/ 78 (6), sind ab
2. Februar 1978 für das englische Pfund für die Be­                 Diese Verordnung tritt am 2. Februar 1978 in Kraft.
                 Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                 Mitgliedstaat.
                 Brüssel , den 1 . Februar 1978
                                                                              • Für die Kommission
                                                                                 Der Vizepräsident
                                                                                 Finn GUNDELACH
(')  ABl . Nr. L  106 vom 12 . .5 . 1971 , S. 1 .
(2 ) ABl . Nr. L 67 vom 15 . 3 . 1976, S. 1 .
(3 ) ABl . Nr. L  110 vom 30 . 4 1977, S. 6 .
(4 ) ABl . Nr. L 30 vom 1 . 1 . I97X . S. 1 .
(5 ) ABl . Nr. L  106 vom 29 . 4 . 1977, S. 27.
(')  ABl . Nr. L 26 vom 31 . 1 . 1978 , S. 3 .
 ---pagebreak--- Nr. L 31 / 18                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       2. 2 . 78
              ANNEXE / — /! Λ Λ /: A' / — ANHANG / — ΑLLEGATO / — BIJLAGE / — «//vi 6 /
                              PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
                 SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                        SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                        Montants à octroyer à l' importation
                                                                            et à percevoir à l' exportation
                       Numero du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                and charged on exports
                           CCT heading No                             Beträge , die bei der Einfuhr gewahrt und
                                                                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                                                                           e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa
                           doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het
                           gemeenschappelijk                             Belob , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                toldtarif
                                                         United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                            £/ 100 kg         £/ 100 kg          Lit / 100 kg   FF/ 100 kg
                                     1                            5               6                    7             8
                01.03 A II a)                                   9,325
                01.03 A II b)                                 1 0,965
                02.01 A III a) 1                              1 4,259
                02.01 A III a) 2                             22,101
                02.01 A III a) 3                              1 7,396
                02.01 A III a) 4                             23,099
                02.01 A III a) 5                              1 2,405
                02.01 A III a ) 6 aa )                       23,099
             ex 02.01 A III a ) 6 bb) (»)                    23,099
             ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                      1 7,396
                02.05 A I                                       5,989
                02.05 A II                                      6,987
                02.05 B                                         3,422
                02.06 B I a ) 1                              1 4,259
                02.06 B I a ) 2 aa)                          1 9,249
                02.06 B  I a ) 2 bb)                         19,249
                02.06 B  I a ) 2 cc)                         21,388
                02.06 B I a) 3                               22,101
                02.06 B I a) 4                               1 7,396
                02.06 B I a) 5                               23,099
                02.06 B I a) 6                               1 2,405
             ex 02.06 B I a) 7 i1)                           23,099
             ex 02.06 B I a) 7 (2)                           1 7,396
                02.06 B I b) 1                               21,388
                02.06 B I b) 2 aa )                          21,388
                02.06 B I b) 2 bb)                           21,388
                02.06 B I b) 2 cc)                           23,527
                02.06 B I  b)  3 aa)                         28,517
                02.06 B I  b)  3 bb)                         40,209
                02.06 B I  b)  4 aa)                         19,962
                02.06 B I  b)  4 bb)                         31,654
                02.06 B I b) 5 aa)                           29,943
 ---pagebreak--- 2. 2. 78                                      Amtsblatt der Europaïschen Gemeinschaften                                              Nr. L 31 / 19
                                                                                   Montants à octroyer à l' importation
                                                                                       et à percevoir à l'exportation
                          Numéro du tarif douanier                                 Amounts to be granted on imports
                                   commun
                                                                                           and charged on exports
                              CCT heading No                                    Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                     bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr. des Gemeinsamen
                                   Zolltarifs                                    Importi da concedere all'importazione
                                                                                      e da riscuotere all'esportazione
                            N liniero della tariffa
                             doganale comune
                                                                                   Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                       de uitvoer te heffen bedragen
                                  Nr. van het
                                                                                    Beløb, der skal ydes ved indførsel
                             gemeenschappelijk                                            og opkræves ved udførsel
                                 douanetarief
                            Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                                United Kingdom          Ireland              Italia         France
                                                                      £/ 100 kg       £/ 100 kg           Lit / 100 kg    FF/ 100 kg
                                       1                                    5              6                    7              8
                02.06 B I b ) 5 bb )                                   39,782
                02.06 B I b) 6 aa )                                     1 4,259
                02.06 B I b ) 6 bb )                                   20,675
                02.06 B I b) 7 aa) (4)                                 29,943
                02.06 B 1 b ) 7 bb) («)                               40,209
                02.06 B II a ) '                                          4,563
                02.06 B II c)                                          14,972
                02.06 B II d )                                         1 7,253
                02.06 B II e)                                             8,555
                02.06 B II f)                                          1 2,548
                02.06 B II g )                                         1 2,548
                15.01 A I ( a )                                           4,563
                15.01 A II                                                4,563
                16.01 A                                               21,816
                16.01 B I ( b ) (3 )                                  35,647
                16.01 B II ( b) (3)                                   25,095
                16.02 A II                                            20,105
                16.02 B III a ) 1                                      21,388
                16.02 B III a ) 2 aa ) 11                             37,785
               16.02 B III a ) 2 aa ) 22                              31,369
               16.02 B III a ) 2 aa ) 33 (3)                           21,388
               16.02 B III a ) 2 bb ) (3)                              17,823
               16.02 B III a ) 2 cc)                                    10,551
         ' ) — Jambons et morceaux de jambons , désossés ;
               — Épaules (jambons avant ) et morceaux d'épaules, désossés ;
               — Longes et morceaux de longes , désossés ;
               — Filets .
          ( ) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
               — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
               — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
               — Tenderloins .
         I 1 ) — Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
               — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
               — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
               — Filet .
         (.) — Prosciutti , anche in parti , disossati ;
               — Spalle , anche in parti , disossate ;
               — Lombate, anche in parti , disossate ;
               — Filetto .
         ( ) — Ham en delen van ham , zonder been ;
               — Schouders en delen van schouders , zonder been ;
               — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
               — Filet .
          (') — Skinke og stykker deraf, udbenet ;          '
               — Bov og stykker deraf, udbenet ;
               — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
               — Mørbrad .
 ---pagebreak--- Nr. L 31 /20                                        Amtsblatt der Kuropiiisdu/ n CIL- me insc hatten                                                        2 . 2 . 78
             (2 )  Produits autres que ceux vises sous (').
             (')  Other products than those falling under (').
             (J )  Andere Erzeugnisse als unter ( ! ) genannt .
             (2)   Prodotti diversi da quelli di cui al punto (').
            ( 2)   Andere produkten dan vermeld bij f 1 ).
             (2 ) Varer med undtagelse af de under (') nævnte .
             (') L octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des conditions pour l'oc­
                  troi des restitutions visées au règlement (CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplissement des formalités douanières d'exportation
                  ou d 'importation dans l'État membre qui octroie le montant compensatoire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné
                  déclare par écrit que les produits en cause répondent à ces conditions .
            (J ) The grant of monetary amounts in respect of these products is subject to compliance with the conditions for the grant of refunds
                  laid down in Regulation ( EEC) No 171 / 78 . The exporter or importer at the time of the conclusion of customs formalities concer­
                  ning the export or the import in a Member State granting the monetary compensatory amount , shall declare in writing that the pro­
                  ducts in question fulfil these conditions .
             (J ) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in der Verordnung
                  ( EWG ) Nr . 171 /78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
                  Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlichkeiten in dem Mit­
                  gliedstaat , der den Währungsausgleichsbetrag gewährt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen Bedingungen entsprechen .
            (3 ) La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata ali osservanza delle condizioni per
                  la concessione delle restituzioni di cui al regolamento (CEE) n . 171 /78 . Al momento dell'ottemperamento delle formalità doganali
                  d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che concedono l'importo compensativo monetario, l'esportatore o l'importatore
                  interessato dichiara per iscritto che i prodotti in causa rispondono a queste condizioni .
            (J ) Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn aan de voorwaar­
                  den voor de toekenning van de in Verordening ( EEG ) nr . 171 / 78 bedoelde restituties . De betreffende im - of exporteur legt, tijdens
                  het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt ,
                  een schriftelijke verklaring over dat de betreffende produkten aan deze voorwaarden voldoen .
            (J ) De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun , såfremt de i forordning ( EØF) nr. 171 / 78 omhandlede
                  betingelser for ydelse af restitution overholdes . Ved afslutningen af toldformalitcteme i forbindelse med udførsel eller indførsel i den
                  medlemsstat , der yder det monetære udligningsbeløb, skal eksportøren / importøren afgive en skriftlig erklæring om , at de pågælden­
                  de varer opfylder disse betingelser.
            (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés sous forme de farine ou poudre, agglomérée
                  ou   non .
            (*) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form ot meal or powder, whether or not in com­
                  pounded form .
             (*) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter Form , angewendet .
            (*) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere , anche in forma di ag­
                  glomerato.
            (4 ) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al dan niet geperst . •
            (*) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammenpresset form .
            (a)    Ladmission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes .
            (a)    Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities.
            (a)    Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen .
            (a)    Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
            (a)    Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen , vast te stellen door de bevoegde autoritei­
                   ten .
            (a) Henførsel under denne underposition , sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
            (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de conservation
                   est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide .
            (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are based on the
                   net weight , i.e . after the deduction of the weight of the liquid .
            (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträgc auf Würstchen in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit enthalten , wird nur
                   das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt .
            (b) Gli importi di compensazione applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conservazione , sono
                   riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
            (b) De compenserende bedragen , op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvlocistof bevatten , worden alleen berekend over
                   het gewicht van de worstjes.
            (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene pa grundlag af pølsernes net­
                   tovægt .
 ---pagebreak--- 2 . 2 . 78                                 Amtsblatt der Europaïschen Gununscliaften                                                     Nr. L 31 /21
                              PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 ^ — DEEL 3 — DEL 3
                        SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                      RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                                    OKSEKØD
                      " Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
            Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                bedragen — Monetale udligningsbeløb
                                                                                   Montants à octroyer à l'importation
                                                                                       et à percevoir à l'exportation
                                                                                    Amounts to he granted on imports
                                                                                           and charged on exports
                                                                                 Beträge , die hei der Einfuhr gewährt und
                  Numero du tarif douanier commun                                    hei der Ausfuhr erhoben werden
                            ( C I heading No                                      Importi Ja concedere all'importazione
                    Nr . des Gemeinsamen Zolltarifs                                   e da riscuotere all'esportazione
                Numero della tariffa doganale comune                                Bij de invoer re verstrekken en bij
                                                                                       de uitvoer te heffen bedragen
             Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                     Belob , der skal ydes ved indforsel
                     Position i den fælles toldtarif                                     og opkræves ved udforsel
                                                                United Kingdom            Ireland             Haha              France
                                                                     £ / 1 OU kg         £/ 100 kg         Lit .' 100 kg      FF/ 100 kg
                                     1                                     5                 r                     7               8
                                                — Poids vif/ Live weight / Lebendgewicht / Pcso vivo/ Levend gewicht/ Levende vægt —
               01.02 A II (1) ( 7)                                    13,893
                                                     — " Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht/ Nettovægt —
             . 02.01 A II a) 1                                       26,396
               02.01 A II a ) 2                                      21,117
               02.01 A II a ) 3                                      3 1 , 676
               02.01 A II a ) 4 aa )                                 26,396
               02.01     A  II  a) 4 bb )                            30,147
               02.01     A  II  b) 1 (2)                             23,479
               02.01     A  II  b) 2 ( 2)                             18,783
               02.01     A  II  b) 3 ( 2)                            29,349
               02.01     A  II  b) 4 aa ) (2 )                       23,479
               02.01     A  II  b) 4 bb ) 11 (-)                     29,349
               02.01     A  II  b) 4 bb) 22 (-) (:) )                29,349
               02.01     A   II b)  4 bb ) 33 (-)                    29,349
               02.06 C I a ) 1                                       26,396
               02.06 C I a ) 2 .                                     30,147
           ex 16.02 B III b ) 1 aa ) (4 )                            30,147
           ex 16.02 B III b ) 1 aa ) (5)                              18,061
           ex 16.02 B III b ) 1 aa) (0 )                              12,087
 ---pagebreak---     Nr. L 31 / 22                                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                           2 . 2. 78
   C ) Le montant compensatoire n'est pas applique dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
        nautés européennes :
        a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
        b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental , de la race de Schwyz et de la race
              de Fribourg .
  (') The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
        European Communities :
        ( a ) for heifers and cows , other than those intended for slaughter, of the grey , brown , and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
        (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed , the Schwyz breed , and the Friborg breed.
  (') Der Auigleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschafren zu gewährenden jährlichen
        Zollkontingents :
        a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten , der Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
        b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler ( Fleckvieh) oder Freiburger Rasse , nicht zum Schlachten .
  (') L'itnporto di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
        a ) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione , delle razze grigia , bruna , gialla , pezzata del Simmental e del Pinzgau ,
        b) per i tori , le vacche e le giovenche , diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental , delle razze di Schwyz e di Friburgo .
  (') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
       contingent :
        a) voor vaarzen en koeien , niet bestemd voor de slacht , van het grijze ras, het bruine ras , het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
             Pinzgauer ras ,
       b) voor stieren , koeien en vaarzen , niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
  (') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
       a) for kvie- og kohoveder, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun , gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
        b) for tyre-, ko- og kviehoveder, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen , Friborgracen .
  fa) Le montant compensatoire n'est pas applique dans la limite d une quantité de 38 500 tonnes , exprimée en viande désossée , du contingent tarifaire
       annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
  (*) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
       meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal .
  (8 ) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen , ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zu­
       ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
  (8) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata , del contingente tariffario
       annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate .
 (8) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton , uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de auto­
       riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees .
 (2) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
       pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder ska > yde for frosset oksekød .
 ( 3) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
       des Communautés européennes.
 (3) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
       Communities .
 ( 3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
       schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
 (3) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
       delle Comunità europee .
 (5) Indeling onder de7e onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgeK ;d , hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
       en bepalingen , vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
 (3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser , der er fastsat af de kompetente myndig­
       heder i De europæiske Fællesskaber.
 (4 )  Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes, à l'exception des abats et de la graisse .
(4)    Products containing 80 % or more by weight of meat excluding offals and fat.
(4 )   Erzeugnisse , die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
(4 )   Prodotti contenenti in peso P80 % o più di carni , escluse le frattaglie ed il grasso .
 (4)   Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
 (*)   Varer med indhold af kød på 80 vægtprocent eller derover ( ikke slagteaffald og fedt ).
r)     Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes, à l'exception des abats et de la graisse .
(ö)    Products containing 60 % or more , but less than 80 % by weight, of meat excluding offals and fat .
(6)    Erzeugnisse , die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
(6)    Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno de)l'80 % di carni , escluse le frattaglie ed il grasso .
(6)    Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
(6) Varer med indhold af kød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
(®) Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes , à l'exception des abats et de la graisse .
(®) Products containing 40 % or more , but less than 60 % by weight, of meat excluding offals and fat .
(®) Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(e) Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni , escluse le frattaglie ed il grasso.
(6) Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
(8) Varer med indhold af kød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
O En vertu du règlement (CEE) n° 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977, les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces
      produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord .
(7) In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
      these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
(7) Auf Grund der Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
      im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt.
(7) Ai sensi del regolamento (CEE) n . 1260/77 della Commissione , del 13 giugno 1977 , gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
      prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord .
O Krachtens Verordening ( EEG ) nr. 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
      handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
(7) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i sam­
      handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- 2. 2. 78                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr. L 31 / 23
                                                        ANHANG II
                          Koeffizienten in Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75
                     Erzeugnisse                                                  Mitgliedstaaten
                                                                                                       Vereinigtes
                                                      Deutschland  Benelux     Irland         Italien                Frankreich
                                                                                                       Königreich
  — Sektor Rindfleisch                                  0,925      0,986       1,021          1,165      1,226          1,170
  — Sektor Milch und Milcherzeugnisse                   0,925      0,986       1,021           1,165     1,311          1,170
  — der Verordnung (EWG) Nr. 1059/69                    0,925      0,986       1,021           1,165     1,292          1,170
  — Sektor Schweinefleisch                              0,925      0,986       1,021           1,165     1,226          1,170
  — Sektor Zucker und Isoglukose                        0,925      0,986       1,021           1,165     1,292         1,170
  — Sektor Getreide                                     0,925       0,986      1,021           1 , 240   1,292         1,170
  — Sektor Eier, Geflügelfleisch und Albumine           0,925      0,986       1,021           1 , 240   1,292         1,170
  — Sektor Wein                                         0,925                                  1 ,240                  1,170