CELEX: 
Language: lt
Date: 2021-06-11 00:00:00
Title: KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) …/... kuriuo dėl vyno sektoriaus tradicinių terminų keitimo iš dalies keičiamas Deleguotasis reglamentas (ES) 2019/33

AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
            
            
               1.DELEGUOTOJO AKTO BENDROSIOS APLINKYBĖS
            
            
               Komisijos deleguotajame reglamente (ES) 2019/33 nustatytos su vyno sektoriaus tradicinių terminų apsaugos, keitimo ir panaikinimo paraiškomis susijusios taisyklės. Tas reglamentas grindžiamas Reglamentu (ES) Nr. 1308/2013 Komisijai suteiktais įgaliojimais priimti su tradiciniais terminais susijusius deleguotuosius ir įgyvendinimo aktus, juo panaikintas ir pakeistas Reglamentas (EB) Nr. 607/2009. Derinant galiojančias taisykles su nauja teisine sistema buvo pamiršta įtraukti tam tikrus tradicinių terminų keitimo procedūrų elementus.
            
            
               2.KONSULTACIJOS PRIEŠ PRIIMANT AKTĄ
            
            
               2021 m. vasario 9 d. vykusiame Bendro žemės ūkio (vyno) rinkų organizavimo ekspertų grupės posėdyje konsultuotasi su 27 valstybių narių ekspertais.
            
            
               Tame posėdyje Komisijos tarnybos pristatė reglamento, kuriuo iš dalies keičiama su tradicinių terminų keitimo procedūromis susijusi taisyklė, projektą. Ekspertai nepateikė pastabų dėl dokumento turinio ar kitų pastabų.
            
            
               3.DELEGUOTOJO AKTO TEISINIAI ASPEKTAI
            
            
               Į šį deleguotąjį reglamentą įtrauktos nuostatos, kuriomis iš dalies keičiama Deleguotojo reglamento (ES) 2019/33 34 straipsnio 1 dalis dėl galimybių keisti tradicinį terminą. Kai kurie iš tų galimų keitimų jau buvo numatyti Reglamente (EB) Nr. 607/2009, tačiau netyčia neįtraukti į jį panaikinusį Reglamentą (ES) 2019/33.
            
            
               Iš dalies pakeitus 34 straipsnio 1 dalį visų pirma bus vėl suteikta galimybė keisti patį tradicinį terminą, taip pat išplėsti arba apriboti vynų, kuriems suteikta saugoma kilmės vietos nuoroda arba saugoma geografinė nuoroda ir kuriuos galima apibūdinti vartojant tradicinį terminą, sąrašą. Be to, bus atkurtas anksčiau gamintojams suteiktas lankstumas gamybos praktiką pritaikyti prie kintančių aplinkos ar klimato sąlygų.
            
            
               Siekiant užtikrinti vienodas pagal Deleguotąjį reglamentą (ES) 2019/33 pateiktų tradicinio termino keitimo paraiškų nagrinėjimo sąlygas, šis reglamentas turi būti taikomas atgaline data nuo 2019 m. sausio 14 d.
            
            
               KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) …/...
            
            
               2021 06 11
            
            
               kuriuo dėl vyno sektoriaus tradicinių terminų keitimo iš dalies keičiamas Deleguotasis reglamentas (ES) 2019/33
            
            
               EUROPOS KOMISIJA,
            
            
               atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
            
            
               atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007
                  1
               , ypač į jo 114 straipsnį,
            
            
               kadangi:
            
            
               (1)Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2019/33
                  2
               , kuriuo pakeistas ir panaikintas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 607/2009
                  3
               , nustatytos taisyklės, kuriomis papildomos Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 nuostatos dėl tradicinių terminų apsaugos, panaikinimo ir keitimo;
            
            
               (2)Deleguotojo reglamento (ES) 2019/33 34 straipsnyje nustatyta, kad registruoto tradicinio termino keitimas gali būti susijęs tik su to reglamento 26 straipsnio 1 dalies b, c ir d punktuose nurodytais elementais, t. y. tradicinio termino tipu, kalba, kuria tradicinis terminas nurodytas, ir vynuogių produkto, kuriam žymėti tradicinis terminas vartojamas, kategorija;
            
         
         
            
               (3)tačiau Reglamento (EB) Nr. 607/2009 42a straipsnyje numatytas ilgesnis galimų keitimų sąrašas. Visų pirma jame numatyta galimybė pakeisti patį tradicinį terminą, kalbą, kuria jis nurodytas, atitinkamo vyno ar vynų ir tradicinio termino apibrėžties santrauką ar naudojimo sąlygas. Taigi Reglamente (EB) Nr. 607/2009 buvo numatyta daugiau galimų keitimų, todėl vyno gamintojai galėjo, pavyzdžiui, išplėsti arba apriboti vynų, kuriems suteikta saugoma kilmės vietos nuoroda arba saugoma geografinė nuoroda ir kuriuos galima apibūdinti vartojant tradicinį terminą, sąrašą arba iš dalies pakeisti tradicinio termino vartojimo sąlygas, įskaitant atitinkamų vynų gamybos metodus;
            
            
               (4)Deleguotojo reglamento (ES) 2019/33 nuostatos dėl tradicinių terminų buvo parengtos siekiant užtikrinti Reglamentu (EB) Nr. 607/2009 nustatytos bendros su tradiciniais terminais susijusios sistemos tęstinumą ir prireikus galutinai nustatyti bei paaiškinti dabartines procedūras. Deleguotojo reglamento (ES) 2019/33 34 straipsnyje daroma tiesioginė nuoroda į tinkamai užpildytos paraiškos formos elementus, nurodytus to reglamento 26 straipsnio 1 dalyje. Tačiau į 34 straipsnyje nustatytą sąrašą netyčia neįtraukti 26 straipsnio 1 dalies a punktas (pavadinimas, kuris turi būti saugomas kaip tradicinis terminas), e punktas (apibrėžties santrauka ir vartojimo sąlygos) ir f punktas (susijusios saugomos kilmės vietos nuorodos arba saugomos geografinės nuorodos), nors šie elementai buvo įtraukti į Reglamento (EB) Nr. 607/2009 42a straipsnį. Tai turi nenumatytų pasekmių, nes tradicinio termino pakeitimo galimybės apribotos tradicinio termino tipo, kalbos, kuria tradicinis terminas nurodytas, ir atitinkamos vynuogių produkto kategorijos pakeitimu; 
            
            
               (5)praktiškai tai reiškia, kad dabartinė 34 straipsnio pirmos pastraipos formuluotė riboja galimybę tradicinį terminą taikyti naujoms saugomoms kilmės vietos nuorodoms ar geografinėms nuorodoms arba iš vynų, kuriuos galima apibūdinti vartojant tradicinį terminą, sąrašo išbraukti to termino vartojimo sąlygų nebeatitinkančius vynus. Be to, dėl tokios formuluotės negalima, pavyzdžiui, pritaikyti tradicinio termino specifikacijoje nurodytų gamybos metodų, jei jie pasikeičia dėl kintančių aplinkos ar klimato sąlygų;
            
            
               (6)siekiant ištaisyti šį netyčinį praleidimą ir atkurti lankstumą, kuris Reglamentu (EB) Nr. 607/2009 buvo suteiktas teisę vartoti tradicinius terminus turintiems subjektams, Deleguotojo reglamento (ES) 2019/33 34 straipsnio pirmoje pastraipoje nurodytas registruotų tradicinių terminų galimų keitimų sąrašas turėtų būti išplėstas įtraukiant to reglamento 26 straipsnio 1 dalies a, e ir f punktuose nurodytus elementus;
            
            
               (7)todėl Deleguotasis reglamentas (ES) 2019/33 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;
            
            
               (8)dėl teisinio aiškumo ir siekiant užtikrinti vienodas visų registruoto tradicinio termino keitimo paraiškų nagrinėjimo sąlygas, šis reglamentas turėtų būti taikomas atgaline data nuo 2019 m. sausio 14 d.,
            
            
               PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
            
            
               1 straipsnis
            
            
               Deleguotojo reglamento (ES) 2019/33 34 straipsnis pakeičiamas taip:
            
            
               „34 straipsnis
            
            
               Tradicinio termino keitimas
            
            
               25 straipsnyje nurodytas sąlygas atitinkantis pareiškėjas gali teikti registruoto tradicinio termino keitimo patvirtinimo paraišką dėl 26 straipsnio 1 dalies a–f punktuose nurodytų elementų.
            
            
               26–31 straipsniai keitimo paraiškoms taikomi mutatis mutandis.“
            
            
               2 straipsnis
            
            
               Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
            
            
               Jis taikomas nuo 2019 m. sausio 14 d.
            
            
               Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
            
            
               Priimta Briuselyje 2021 06 11
            
            
               
                     Komisijos vardu
               
               
                     Pirmininkė
                     Ursula VON DER LEYEN
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        OL L 347, 2013 12 20, p. 671. 
               
               
                  
                     (2)
                  
                        2018 m. spalio 17 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/33, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 nuostatos dėl vyno sektoriaus kilmės vietos nuorodų, geografinių nuorodų ir tradicinių terminų apsaugos paraiškų, prieštaravimo procedūros, vartojimo apribojimų, produkto specifikacijų keitimo, apsaugos panaikinimo, ženklinimo ir pateikimo (OL L 9, 2019 1 11, p. 2).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        2009 m. liepos 14 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 607/2009, kuriuo nustatomos tam tikros išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 479/2008 įgyvendinimo taisyklės, susijusios su tam tikrų vyno sektoriaus produktų saugomomis kilmės vietos nuorodomis ir geografinėmis nuorodomis, tradiciniais terminais, ženklinimu ir pateikimu (OL L 193, 2009 7 24, p. 60).