CELEX: 21992A0404(16)
Language: da
Date: 1991-12-19 00:00:00
Title: AFTALE i form af brevveksling om ændring af aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Den Østlige Republik Uruguay om handel med tekstilvarer

Avis juridique important

|

21992A0404(16)

AFTALE i form af brevveksling om ændring af aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Den Østlige Republik Uruguay om handel med tekstilvarer  

EF-Tidende nr. L 090 af 04/04/1992 s. 0145

AFTALE i  form af brevveksling om aendring af aftalen mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Den  OEstlige Republik Uruguay om handel med tekstilvarer Brev nr. 1 Hr. 1. Jeg skal herved henvise til konsultationerne den 8. november 1991 mellem vore delegationer med  henblik paa aendring af den aftale mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Den OEstlige  Republik Uruguay om handel med tekstilvarer, som paraferedes den 10. november 1986 og har fundet  anvendelse siden den 1. januar 1987. 2. Som et resultat af konsultationerne naaede parterne til enighed om at aendre aftalens artikel 18,  stk. 1, saaledes at gyldighedsperioden for alle bestemmelser i aftalen forlaenges med et aar, dvs.  indtil den 31. december 1992. 3. Hvad angaar artikel 14, stk. 3, i aftalen, aftalte parterne endvidere, at satsen for 1992 for  overfoersel mellem regionerne fastsaettes til 40 %. Giver anvendelsen af ovennaevnte procentsats anledning til alvorlige vanskeligheder i visse af  Faellesskabets regioner som foelge af vaesentlige aendringer i handelsmoenstret, indleder parterne  omgaaende konsultationer med henblik paa at undersoege situationen. 4. Begge parter var indforstaaet med, at den forlaengede gyldighedsperiode for aftalen traeder i kraft  den 1. januar 1992 og gaelder indtil den 31. december 1992. Parterne var endelig enige om, at  aftalen anvendes paa et midlertidigt grundlag fra den 1. januar 1992. 5. Jeg ville vaere Dem taknemmelig, hvis De over for mig vil bekraefte, at Deres regering accepterer  ovenstaaende. 6. Modtag, hr. . . ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse. Paa vegne afRaadet for De Europaeiske FaellesskaberBrev nr. 2 Hr. Jeg skal herved anerkende modtagelsen af Deres brev af 8. november 1991 med foelgende ordlyd: »1. Jeg skal herved henvise til konsultationerne den 8. november 1991 mellem vore delegationer med  henblik paa aendring af den aftale mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Den OEstlige  Republik Uruguay om handel med tekstilvarer, som paraferedes den 10. november 1986 og har fundet  anvendelse siden den 1. januar 1987. 2. Som et resultat af konsultationerne naaede parterne til enighed om at aendre aftalens artikel 18,  stk. 1, saaledes at gyldighedsperioden for alle bestemmelser i aftalen forlaenges med et aar, dvs.  indtil den 31. december 1992. 3. Hvad angaar artikel 14, stk. 3, i aftalen, aftalte parterne endvidere, at satsen for 1992 for  overfoersel mellem regionerne fastsaettes til 40 %. Giver anvendelsen af ovennaevnte procentsats anledning til alvorlige vanskeligheder i visse af  Faellesskabets regioner som foelge af vaesentlige aendringer i handelsmoenstret, indleder parterne  omgaaende konsultationer med henblik paa at undersoege situationen. 4. Begge parter var indforstaaet med, at den forlaengede gyldighedsperiode for aftalen traeder i kraft  den 1. januar 1992 og gaelder indtil den 31. december 1992. Parterne var endelig enige om, at  aftalen anvendes paa et midlertidigt grundlag fra den 1. januar 1992. 5. Jeg ville vaere Dem taknemmelig, hvis De over for mig vil bekraefte, at Deres regering accepterer  ovenstaaende.«Jeg skal herved bekraefte, at min regering er indforstaaet med indholdet af Deres  brev. Modtag, hr. . . ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse. Paa vegne afDen OEstlige Republik Uruguays regeringNoteudveksling Generaldirektoratet for  Forbindelser med Tredjelande under Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber skal herved over for  Den OEstlige Republik Uruguays mission ved De Europaeiske Faellesskaber henvise til den aftale mellem  Den OEstlige Republik Uruguay og Faellesskabet om handel med tekstilvarer, der paraferedes den 10.  november 1986 og har fundet anvendelse siden den 1. januar 1987, og hvis gyldighedsperiode  forlaengedes ved brevveksling, som paraferedes den 8. november 1991. Generaldirektoratet vil gerne underrette Den OEstlige Republik Uruguays mission om, at Faellesskabet  er indforstaaet med, at bestemmelserne i aftalen, indtil de noedvendige procedurer for dens indgaaelse  og ikrafttraeden er afsluttet, anvendes de facto fra den 1. januar 1992. Ovenstaaende er under  forudsaetning af, at hver af parterne til enhver tid med et varsel paa 60 dage kan bringe naevnte de  facto anvendelse af den forlaengede aftale til ophoer. Generaldirektoratet for Forbindelser med Tredjelande ville vaere taknemmelig, hvis missionen vil  bekraefte, at den er indforstaaet med ovenstaaende. Generaldirektoratet for Forbindelser med Tredejlande vil gerne benytte lejligheden til over for Den  OEstlige Republik Uruguays mission ved De Europaeiske Faellesskaber at give udtryk for sin mest  udmaerkede hoejagtelse. Noteudveksling Den OEstlige Republik Uruguays mission ved De Europaeiske Faellesskaber skal herved  over for Generaldirektoratet for Forbindelser med Tredjelande under Kommissionen for De Europaeiske  Faellesskaber henvise til generaldirektoratets note vedroerende aftalen mellem Den OEstlige Republik  Uruguay og Faellesskabet om handel med tekstilvarer, som paraferedes den 10. november 1986 og har  fundet anvendelse siden den 1. januar 1987, og hvis gyldighedsperiode forlaengedes ved brevveksling,  der paraferedes den 8. november 1991. Den OEstlige Republik Uruguays mission vil gerne over for generalsekretariatet bekraefte, at Den  OEstlige Republik Uruguays regering er indforstaaet med, at bestemmelserne i den forlaengede aftale,  indtil de noedvendige procedurer for dens indgaaelse og ikrafttraeden er afsluttet, anvendes de facto  fra den 1. januar 1992. Ovenstaaende er under forudsaetning af, at hver af parterne til enhver tid  med et varsel paa 60 dage kan bringe naevnte de facto anvendelse af den forlaengede aftale til ophoer. Den OEstlige Republik Uruguays mission ved De Europaeiske Faellesskaber vil gerne benytte lejligheden  til over for Generaldirektoratet for Forbindelser med Tredjelande at give udtryk for sin mest  udmaerkede hoejagtelse.