CELEX: C2002/219/02
Language: el
Date: 2002-09-14 00:00:00
Title: Υπόθεση C-226/02: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε, με διάταξη της 4ης Ιουνίου 2002, το Østre Landsret στην υπόθεση REMEDAN af 1985 Aps κατά Skatteministeriet

14.9.2002             EL                        Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  C 219/1
                                                                  I
                                                            (Ανακοινώσεις)
                                                        ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟ
                                                             ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟ
                ∆ΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                              1997, C 15, σ. 1), καθώς και ως προς την ερµηνεία του
                                                                     κανονισµού (ΕΚ) 44/2001 του Συµβουλίου, της 22ας ∆εκεµβρίου
                         (πρώτο τµήµα)                               2000, για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση
                                                                     αποφάσεων σε αστικές και εµπορικές υποθέσεις (ΕΕ 2001, L 12,
                   της 22ας Μαρτίου 2002                             σ. 1), το ∆ικαστήριο (πρώτο τµήµα), συγκείµενο από τους P. Jann
                                                                     (εισηγητή), πρόεδρο τµήµατος, M. Wathelet και Α. Rosas,
                                                                     δικαστές, γενικός εισαγγελέας: L. A. Geelhoed, γραµµατέας: R.
στην υπόθεση C-24/02 (αίτηση του tribunal de commerce
                                                                     Grass, εξέδωσε στις 22 Μαρτίου 2002 διάταξη µε το ακόλουθο
de Marseille για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως):                διατακτικό:
Marseille Fret SA κατά Seatrano Shipping Company Ltd (1)
(«Σύµβαση των Βρυξελλών — Πρωτόκολλο για την ερµη-                   Το ∆ικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων είναι προδήλως
νεία της συµβάσεως από το ∆ικαστήριο — Κανονισµός                    αναρµόδιο να απαντήσει στα ερωτήµατα που υπέβαλε το tribunal
(ΕΚ) 44/2001 — Εθνικά δικαστήρια δυνάµενα να υποβάλ-                 de commerce de Marseille µε απόφαση της 22ας Ιανουαρίου 2002.
λουν προδικαστικά ερωτήµατα στο ∆ικαστήριο — Πρό-
          δηλη αναρµοδιότητα του ∆ικαστηρίου»)
                                                                     (1 ) EE C 97 της 20.4.2002.
                       (2002/C 219/01)
                (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
(προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
                στη νοµολογία του ∆ικαστηρίου)
                                                                     Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ-
Στην υπόθεση C-24/02, µε αντικείµενο αίτηση του tribunal de          βαλε, µε διάταξη της 4ης Ιουνίου 2002, το Østre Landsret
commerce de Marseille (Γαλλία) προς το ∆ικαστήριο, µε την            στην       υπόθεση       REMEDAN af 1985 Aps κατά
οποία ζητήθηκε, στο πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεµεί ενώπιον                                Skatteministeriet
του αιτούντος δικαστηρίου µεταξύ Marseille Fret SA και Seatrano
Shipping Company Ltd, η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως
προς την ερµηνεία της Συµβάσεως της 27ης Σεπτεµβρίου 1968                                   (Υπόθεση C-226/02)
για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση των αποφάσεων σε
αστικές και εµπορικές υποθέσεις (ΕΕ 1982, L 388, σ. 7), όπως
                                                                                              (2002/C 219/02)
τροποποιήθηκε µε τη Σύµβαση της 9ης Οκτωβρίου 1978 για την
προσχώρηση του Βασιλείου της ∆ανίας, της Ιρλανδίας και του
Ηνωµένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλαν-
δίας (ΕΕ 1982, L 388, σ. 24), µε τη Σύµβαση της 25ης Οκτωβρίου
1982 για την προσχώρηση της Ελληνικής ∆ηµοκρατίας (ΕΕ L 388,         Με διάταξη της 4ης Ιουνίου 2002, η οποία περιήλθε στη
σ. 1), µε τη Σύµβαση της 26ης Μαι΅ου 1989 για την προσχώρηση         Γραµµατεία του ∆ικαστηρίου την 17η Ιουνίου 2002, το Østre
του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής ∆ηµοκρατίας          Landsret ζητεί από το ∆ικαστήριο, στο πλαίσιο της διαφοράς
(ΕΕ L 285, σ. 1) και µε τη Σύµβαση της 29ης Νοεµβρίου                µεταξύ REMEDAN af 1985 Aps και Skatteministeriet που
1996 για την προσχώρηση της ∆ηµοκρατίας της Αυστρίας, της            εκκρεµεί ενώπιόν του, την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί
∆ηµοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας (ΕΕ        του εξής ερωτήµατος:
 ---pagebreak--- C 219/2                  EL                    Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  14.9.2002
Θα πρέπει ένας δίσκος CD-ROM, o οποίος είναι εξοπλισµένος µε            ∆εύτερο ερώτηµα:
είσοδο για ακουστικά και ένα κουµπί ρυθµίσεως ήχου και ένα
κουµπί για την εισαγωγή και την έξοδο του CD, o οποίος όµως
δεν αναπαράγει αυτοτελώς γραφιστικά στοιχεία, ήχο, πληροφορίες          Σε περίπτωση αρνητικής απαντήσεως στο πρώτο ερώτηµα:
και κείµενο, να καταταγεί για το χρονικό διάστηµα από την 1η
Ιανουαρίου 1995 έως τις 21 Νοεµβρίου 1995 στην κλάση                    'Εχει η προαναφερθείσα διάταξη της οδηγίας την έννοια ότι
8521 90 00 σύµφωνα µε την πρακτική δασµολογικής κατατάξεως,             κάποιος που υπέβαλε προσφορά, λόγω παραβάσεως που προβάλλει
όπως έχει καθοριστεί µε τον κανονισµό (ΕΚ) 2564/95 (1) της              — εν προκειµένω της αποφάσεως της αναθέτουσας αρχής να
Επιτροπής, ή στην κλάση 8471 93 51 σύµφωνα µε την πρακτική              εκτιµήσει ως καλύτερη την προσφορά άλλου —, υπέστη ή
δασµολογικής κατατάξεως, όπως έχει καθοριστεί µε τον κανονισµό          ενδέχεται να υποστεί ζηµία και πρέπει εποµένως να έχει τη
(ΕΚ) 2491/96 (2) της Επιτροπής και την απόφαση που έλαβε στις           δυνατότητα ασκήσεως προσφυγής, ακόµη και στην περίπτωση που
27 Νοεµβρίου 1996 η The Harmonized System Committee                     η αναθέτουσα αρχή δεν απέκλεισε την προσφορά του, αλλά η
under World Customs Organization (Doc. 40.260 E και Doc.                αρµόδια για την εξέταση της προσφυγής αρχή διαπίστωσε κατά
40.600 E);                                                              την εξέταση της προσφυγής ότι η προσφορά έπρεπε κατ' ανάγκη
                                                                        να είχε αποκλεισθεί;
( 1) Κανονισµός της Επιτροπής, της 27ης Οκτωβρίου 1995, για κατάταξη
     εµπορευµάτων στη συνδυασµένη ονοµατολογία (ΕΕ L 262 της
     1.11.1995, σ. 25).                                                 (1 ) EE 1989, L 395, σ. 33.
( 2) Κανονισµός της Επιτροπής, της 23ης—∆εκεµβρίου 1996, o οποίος
     άρχισε να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1997, για τροποποίηση του
     κανονισµού (ΕΟΚ) 2658/87 για τη δασµολογική και στατιστική
     ονοµατολογία και το κοινό δασµολόγιο (ΕΕ L 338 της 28.12.1996,
     σ. 14).
                                                                        Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ-
                                                                        βαλε το Bundesvergabeamt (Αυστρία) µε διάταξη της
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που                       14ης Μαι΅ου 2002 στο πλαίσιο της υποθέσεως
υπέβαλε το Bundesvergabeamt (Αυστρία) µε διάταξη της                    GROSSMANN Air Service και                   Bedarfsluftfahrt-
14ης Μαι΅ου 2002 στο πλαίσιο της υποθέσεως 1) Κοινοπραξία               unternehmen GmbH & Co KG κατά ∆ηµοκρατίας της
debis/AC, 2) ARGE Telekom & Partner, 3) Κοινοπραξία:                                                 Αυστρίας
SIEMENS AUSTRIA CARD κατά Hauptverband der öste-
             rreichischen Sozialversicherungsträger
                                                                                                (Υπόθεση C-230/02)
                        (Υπόθεση C-229/02)
                                                                                                  (2002/C 219/04)
                          (2002/C 219/03)
Με διάταξη της 14ης Μαι΅ου 2002, η οποία περιήλθε στη                   Με διάταξη της 14ης Μαι΅ου 2002, η οποία περιήλθε στη
Γραµµατεία του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις               Γραµµατεία του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις
20 Ιουνίου 2002, το Bundesvergabeamt (Αυστρία) ζητεί από το             20 Ιουνίου 2002, το Bundesvergabeamt (Αυστρία) ζητεί από το
∆ικαστήριο, στο πλαίσιο της υποθέσεως 1) Κοινοπραξία debis/             ∆ικαστήριο, στο πλαίσιο της υποθέσεως GROSSMANN Air
AC, 2) ARGE Telekom & Partner, 3) Κοινοπραξία: SIEMENS                  Service και Bedarfsluftfahrtunternehmen GmbH & Co KG κατά
AUSTRIA CARD κατά Hauptverband der österreichischen                     ∆ηµοκρατίας της Αυστρίας, που εκκρεµεί ενώπιόν του, την έκδοση
Sozialversicherungsträger, που εκκρεµεί ενώπιόν του, την έκδοση         προδικαστικής αποφάσεως επί των εξής ερωτηµάτων:
προδικαστικής αποφάσεως επί των εξής ερωτηµάτων:
Πρώτο ερώτηµα:                                                          Πρώτο ερώτηµα:
'Εχει το άρθρο 1, παράγραφος 3, της οδηγίας 89/665/ΕΟΚ του              'Εχει το άρθρο 1, παράγραφος 3, της οδηγίας 89/665/ΕΟΚ του
Συµβουλίου, της 21ης ∆εκεµβρίου 1989, για το συντονισµό των             Συµβουλίου, της 21ης ∆εκεµβρίου 1989, για το συντονισµό των
νοµοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων περί της            νοµοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων περί της
εφαρµογής των διαδικασιών προσφυγής στον τοµέα της σύναψης              εφαρµογής των διαδικασιών προσφυγής στον τοµέα της σύναψης
συµβάσεων κρατικών προµηθειών και δηµοσίων έργων (1), την               συµβάσεων κρατικών προµηθειών και δηµοσίων έργων ( 1), την
έννοια ότι νοµιµοποιείται να κινήσει τη διαδικασία προσφυγής            έννοια ότι νοµιµοποιείται να κινήσει τη διαδικασία προσφυγής
όποιος επιδιώκει να αναλάβει την εκτέλεση δηµοσίου έργου ή              όποιος υπέβαλε προσφορά για σύναψη δηµοσίας συµβάσεως ή
δηµόσιας προµήθειας;                                                    ζήτησε να µετάσχει σε διαδικασία συνάψεως δηµοσίας συµβάσεως;