CELEX: 31967R1041
Language: da
Date: 1967-12-21 00:00:00
Title: Kommissionens forordning nr. 1041/67/EØF af 21. december 1967 om de nærmere regler for anvendelse af eksportrestitutioner for de produkter, for hvilke der gælder en ordning med fællespriser

298                                              De Europæiske Fællesskabers Tidende
 23.12.67                                     DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABERS TIDENDE                                             Nr. 314/9
                                     ,  KOMMISSIONENS FORORDNING Nr. 1041/67/EØF
                                                           af 2 1 . december 1 967
                  om de nærmere regler for anvendelse af eksportrestitutioner for de produkter, for hvilke der
                                                     gælder en ordning med fællespriser
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                            under henvisning til Rådets forordning nr. 122/67/EØF
FÆLLESSKABER HAR
                                                                          af 13. juni 1967 om den fælles markedsordning for æg8),
                                                                          særlig artikel 9, stk. 3,
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det euro­
pæiske økonomiske Fællesskab,                                              under henvisning til Rådets forordning nr. 175 / 67/
                                                                            EØF af 27. juni 1967 om de almindelige regler for ydel­
under henvisning til Rådets forordning nr. 136/66/                        se af restitutioner ved eksport af æg og om kriterierne for
 EØF af 22. september 1966 om oprettelse af en fælles                      restitutionsbeløbets fastsættelse9), særlig artikel 6, stk. 2,
markedsordning for fedtstoffer1), særlig artikel 43 ,                     andet afsnit, og stk. 3 ,
under henvisning til Rådets forordning nr. 142/67/                         under henvisning til Rådets forordning nr. 123/67/EØF
 EØF af 21 . juni 1967 om restitutioner ved eksport af
                                                                          af 13 . juni 1967 om den fælles markedsordning for fjer­
raps-, rybs- og solsikkefrø2), særlig artikel 5 , stk. 2, andet
                                                                           krækød10), særlig artikel 9, stk. 3 ,
afsnit, og stk. 3, samt artikel 6,
under henvisning til Rådets .forordning nr. 171/67/EØF                     under henvisning til Rådets forordning nr. 176/67/
af 27. juni 1967 om restitutioner og afgifter ved eksport                   EØF af 27. juni 1967 om de almindelige regler for ydel­
af olivenolie3), særlig artikel 8, stk. 2, andet afsnit, og                se af restitutioner ved udførsel af fjerkrækød og om krite­
stk. 3 , samt artikel 1 1 ,
                                                                           rierne for restitutionsbeløbets fastsættelse11), særlig arti­
                                                                           kel 6, stk. 2, andet afsnit, og stk. 3 ,
 ir der henvisning til Rådets forordning nr. 120/67/EØF
2 13. juni 1967 om en fælles markedsordning for korn4),                    under henvisning til Rådets forordning nr. 359/67/
    rlig artikel 16, stk. 6, og artikel 32, stk. 1 ,                       EØF af 25. juli 1967 om den fælles markedsordning for
                                                                          ris 12), særlig artikel 1 7, stk. 6,
under henvisning til Rådets forordning nr. 139/67/EØF
af 21 . juni 1967 om de almindelige regler for ydelse af
restitutioner ved udførsel af kornprodukter og om krite­                  under henvisning til Rådets forordning nr. 366/67/
rierne for restitutionsbeløbets fastsættelse5), særlig arti­               EØF af 25 . juli 1967 om de almindelige regler for ydelse
                                                                          af restitutioner véd udførsel af ris og om kriterierne for
kel 7, stk. 2, andet afsnit, og stk. 3 ,
                                                                          restitutionsbeløbets fastsættelse13), særlig artikel 6, stk.
under henvisning til Rådets forordning nr. 121 /67/                       2, andet afsnit, og stk. 3, og
 EØF af 13. juni 1967 om den fælles markedsordning for
                                                                          ud fra følgende betragtninger :
svinekød6), særlig artikel 15 , stk. 6,
under henvisning til Rådets forordning nr. 177/67/EØF                     Forordningerne om de fælles markedsordninger indehol­
af 27. juni 1967 om de almindelige regler for ydelse af                   der bestemmelser om, at der i det omfang det er nødven­
restitutioner ved udførsel af produkter inden for svine­                  digt for at muliggøre eksport af de produkter, der er
kødssektoren og om kriterierne for restitutionsbeløbets                   omfattet af disse forordninger, kan ydes en restitution til
fastsættelse7), særlig artikel 6, stk. 2, andet afsnit , og stk.          udligning af forskellen mellem noteringerne eller priserne
3,.                                                                       på disse produkter i Fællesskabet og på verdensmarke­
                                                                          det ;
')  EFT nr.  1 72 af 30.9. 1 966, s. 3025/66.
*)  EFTnr.   125 af 26.6.1967, s. 2461 /67.                                 «) EFTnr.   117af 19.6.1967, s. 2293/67.
*)  EFTnr.   130 af 28.6. 1967, s. 2600/67.                                 *) EFTnr.   130 af 28.6.1967, s. 2610/67.
«)  EFTnr.   1 17 af 19.6.1967, s. 2269/ 67.                              10)  EFTnr.   117 af 19.6.1967, s. 2301/67.
*)  EFT nr.  125 af 26.6.1967, s. 2453/67.                                »)   EFTnr.   130 af 28.6. 1967, s. 2612/67.
«)  EFTnr.   117 af 19.6.1967, s. 2283/67.                                12)  EFTnr.   174 af 31.7.1967, s. 1 .
*)  EFTnr.   130 af 28.6. 1967, s. 2614/67.                               ,3) EFTnr. 174 af 31.7.1967, s. 34.
 ---pagebreak---                                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          299
 der bør fastsættes en dato, som skal tages i betragtning        en fællesskabsdefinition af begrebet varers oprindelse,
 ved fastsættelsen af restitutionssatsen; visse forordninger     bør man ved vurderingen af oprindelsen af de varer, som
 præciserer, at denne dato er den dag, eksporten finder          er fabrikeret i Fællesskabet på basis af produkter, der
 sted; ved fastsættelsen af denne dag bør der findes en          udgår fra tredjelande , henvise til de normer, der gælder i
 passende økonomisk løsning, der sikrer medlemsstater­           den medlemsstat, i hvilken eksporttoldformaliteterne er
 nes eksportører en ligelig behandling og som stemmer            blevet opfyldt;
 med Fællesskabets tendens til at foretage toldkontrollen
                                                                 i tilfælde af at restitutionssatsen differentieres efter de
 på produktionsstederne; af disse grunde bør der til kon­
 statering af de oplysninger, som tjener til at beregne re­      eksporterede produkters destination, må der føres bevis
 stitutionsbeløbet, vælges den dag, på hvilken toldvæsenet       for, at produktet har nået den destination, for hvilken
 godkender den erklæring, hvorved anmelderen tilkende­           restitutionen er blevet fastsat; da der på grund af forskel­
giver sit ønske om at gennemføre eksporten af de på­             lighederne i de importerende tredjelandes situation ikke
gældende produkter, ved hjælp af en restitution;                 for øjeblikket kan foreskrives ensartede bevismidler, bør
                                                                 det godkendes , at der forevises sådanne dokumenter,
                                                                 som frembyder en sikker garanti for, at de eksporterede
de almindelige, af Rådet vedtagne regler bestemmer, at           varer når frem til destinationen, samtidig med at han­
restitutionen betales, når der føres bevis for, at produk­       delssamkvemmet hæmmes mindst muligt ;
terne er blevet eksporteret ud af Fællesskabet; for at nå
frem til en ensartet fortolkning af begrebet eksport ud af       for at stille eksportørerne af produkter, for hvilke der
Fællesskabet bør varens transport ud af Fællesskabets            ydes en differentieret restitution, lige med de øvrige eks­
geografiske område lægges til grund;                             portører, bør der hjemles betaling af den del af restituti­
                                                                 onen, som beregnes på grundlag af den laveste sats af
i medlemsstaterne nyder de produkter, der leveres med            den restitution, der finder anvendelse den dag, da eks­
henblik på visse formål, ved deres import fra tredjelande        porttoldformaliteterne opfyldes, så snart eksportøren har
afgiftsfrihed; i det omfang hvori disse afsætningsmulig­         ført bevis for, at produktet har forladt Fællesskabets
heder får en vis betydning, bør fællesskabsprodukterne           geografiske område;
 stilles på lige fod med de produkter, der importeres fra
 tredjelande;                                                    da den dag, eksporttoldformaliteterne opfyldes, anses
                                                                 som eksportdagen, for fastsættelse af restitutionssatsen,
visse forretninger kan give anledning til misbrug på             må det forudses , at restitutionen betales af den medlems­
grund af en forskel mellem restitutionssatsen og import­         stat, på hvis territorium toldformaliteterne er blevet op­
afgiftsatsen eller på grund af de karakteristiske egen­          fyldt ;
 skaber ved de eksporterede varer eller eksportmarkeder­
 ne; for at undgå sådanne misbrug bør medlemsstaterne            for at lette finansieringen af forretningerne for eksportø­
bemyndiges til før betalingen af restitutionen at kræve          rerne bør medlemsstaterne bemyndiges til , så snart eks­
 supplerende beviser, foruden beviset for at produktet har       porttoldformaliteterne er opfyldt, at forudbetale hele re­
 forladt Fællesskabets geografiske område;                       stitutionsbeløbet eller en del deraf, på betingelse af, at
                                                                 der stilles en sikkerhed eller en garanti, der anerkendes
der bør skabes sikkerhed for at de produkter, som sendes         som værende af samme værdi , som skal sikre, at denne
ud af Fællesskabet, faktisk er dem, der har været gjort til      forskudsbetaling tilbagebetales i tilfælde af, at det senere
genstand for eksporttoldformaliteter; da et fællesskabs­         måtte vise sig, at restitutionen ikke burde være betalt;
produkt, før det forlader Fællesskabets geografiske
område, kan være bestemt til at skulle transporteres             hvis det, i tilfælde af at der er gjort brug af den ovenfor
igennem andre medlemsstaters territorium, synes det              nævnte lempelse, senere skulle vise sig, at restitutionen
nødvendigt at indføre en metode til forvaltningsteknisk          ikke burde være betalt, ville eksportørerne med urette
samarbejde mellem medlemsstaterne ved udfærdigelsen              opnå en vederlagsfri kredit; under disse omstændigheder
af en eksportlicens som bevismiddel ;                            bør der, bortset fra tilfælde af force majeure, træffes pas­
                                                                 sende forholdsregler til at undgå denne uberettigede for­
                                                                 del ;
adgang til at drage nytte af den ordning, der fastlægges i
denne forordning, kan kun opnås for produkter, der be­           af hensyn til en hensigtsmæssig forvaltning bør det kræ­
finder sig i fri omsætning inden for Fællesskabet ; des­         ves, at ansøgningen om betaling af restitutionen indgives
uden bør de produkter, der eksporteres ved hjælp af en           inden for en rimelig frist ;
restitution, være af en sådan kvalitet, at de kan afsættes
på normale vilkår;                                               visse produkter i Frankrig kan undergives en op lagrings-
                                                                 ordning, der muliggør betaling af restitutionen, så snart
forordningerne om de fælles markedsordninger bestem­             disse produkter er blevet , undergivet denne ordning; en
mer, at restitution, til visse produkter med enkelte undta­      afskaffelse uden varsel af dette system ville kunne være
gelser, kun kan ydes, hvis produkterne stammer fra Fæl­          til skade for dette lands eksportører; derfor bør Den fran­
 lesskabet ; dette begreb bør derfor defineres ; varer, der i    ske Republik bemyndiges til i en overgangsperiode at
deres helhed er fremstillet i Fællesskabet, skal anses som       opretholde dette system for korn og olieholdige frø , for
 varer med oprindelse i Fællesskabet; indtil der vedtages        hvilke produkter gældende praksis er af særlig betyd­
 ---pagebreak---  300                                         De Europæiske Fællesskabers Tidende
 ning; for de øvrige produkters vedkommende kan disse                                          A rtikel 3
 vanskeligheder afhjælpes derved, at denne medlemsstat            1 . Betalingen af restitutionen er betinget af, at der føres
 indtil 30. juni 1968 bemyndiges til at forlænge fristen         bevis for, at det produkt, for hvilket toldformaliteterne er
 mellem opfyldelsen af eksporttoldformaliteterne og pro­         blevet opfyldt :
 duktets transport ud af Fællesskabets geografiske om­
 råde fra 45 dage til 100 dage;                                  -     i det i artikel 1 nævnte tilfælde har forladt Fællesska­
                                                                       bets geografiske område i uforarbejdet stand, eller
de i denne forordning hjemlede foranstaltninger er i over­
ensstemmelse med udtalelsen afgivet af forvaltningsko­           -     i de i artikel 2 nævnte tilfælde , har nået sin destina­
miteen for fedtstoffer, korn, svinekød, fjerkrækød og æg,              tion i uforandret stand.
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                                                 2. I denne forordning anses produkter for at være
                                                                 kommet uden for Fællesskabets geografiske område, når
                           A rtikel 1                            de er sendt til territorier, som, skønt disse udgør en del af
 1 . Ved bestemmelsen af den restitutionssats , der gælder       en medlemsstats geografiske område, er indlemmet i et
for de produkter, der henhører under forordningerne nr.          tredjelands toldområde; derimod anses produkterne ikke
 136/66/EØF, nr. 120/67/EØF, nr. 121/67/EØF , nr.                for at være kommet uden for Fællesskabets geografiske
                                                                 område, når de er sendt til territorier, som, skønt disse
 122/67/EØF, nr. 123/67/EØF og nr. 359/67/EØF ,
 1 009/6 7/EØF, (EØF) nr. 804/68, (EØF) nr. 805/68               udgør en del af et tredjelands geografiske område , er ind­
                                                                 lemmet i Fællesskabets toldområde .
» og nr. 159/66/EØF«, er eksportdagen , hvis der ikke
har foreligget forudfastsættelse af restitutionen , og, hvis
                                                                                               Artikel 4
der har foreligget forudfastsættelse af denne ved bestem­
melsen af de reguleringer, der i påkommende tilfælde              1 . I visse tilfælde kan medlemsstaterne, under hensynta­
skal foretages i restitutionssatsen , den dag på hvilken         gen til restitutionssatsen i forhold til importafgiftens høj­
toldvæsenet godkender det dokument , hvori anmelderen            de, under hensyntagen til de eksporterede produkters
tilkendegiver sit ønske om at gennemføre eksport af de           karakteristika, eller til eksportmarkederne, som betingel­
pågældende produkter, ved hjælp af en restitution . Når          se for udbetaling af restitutionen, ud over beviset for at
denne godkendelse foreligger, anbringes produkterne              produktet har forladt Fællesskabets geografiske område,
under toldkontrol indtil de transporteres ud af Fælles­          kræve bevis for, at det pågældende produkt er blevet
skabet, eller hvis det drejer sig om et af de i artikel '2       importeret til et tredjeland og i påkommende tilfælde
nævnte tilfælde, indtil de har nået deres destination .          kræve bevis for de omstændigheder, under hvilke det er
                                                                 blevet importeret. Beviset for at det er blevet importeret
2. Godkendelsen af det i stykke 1 omtalte dokument               til et tredjeland, føres i overensstemmelse med forskrif­
anses i denne forordnings forstand som opfyldelse af             terne i artikel 8 , stk . 1 .
eksporttoldformaliteterne.
                                                                 2. Førelsen af det i stykke 1 fastsatte bevis kan gøres
3 . Den dag, da eksporttoldformaliteterne opfyldes , er          obligatorisk efter den i forordning nr. 136/66/EØF,
afgørelsen for fastlæggelsen af det eksporterede produkts        artikel 38, og de tilsvarende artikler i de øvrige nævnte
mængde, art og karakteristika.                                   forordninger hjemlede fremgangsmåde.
                                                                 3 . Eksportøren kan fritages for at føre det i stykke 1
                           A rtikel 2                            nævnte bevis, hvis dette ikke kan fremskaffes som følge
Med eksport fra Fællesskabet ligestilles :                       af force majeure ; i så tilfælde kan der kræves andre for­
                                                                 mer for bevis .
-    levering til forsyninger af søgående skibe eller leve­
                                                                                               A rtikel 5
     ring til luftfartøjer som beflyver de internationale
     ruter, herunder ruter inden for Fællesskabet ,              1 . Hvis et produkt, for hvilket eksporttoldformaliteterne
                                                                 er blevet opfyldt, passerer igennem andre fællesskabster­
-    levering til de i Fællesskabet oprettede internationale     ritorier end den medlemsstat, på hvis område denne told­
     organisationer,                                             behandling har fundet sted, og hvis dette sker, før pro­
                                                                 duktet forlader Fællesskabets geografiske område eller
-    levering til de væbnede styrker , som er stationeret på     før det når en af de i artikel 2 nævnte destinationer, føres
     en medlemsstats territorium , men som ikke står un­         ved hjælp af en udgangsattest, hvoraf en model er ved­
     der dens kommando,                                          lagt som bilag, beviset for, at dette produkt har forladt
                                                                 Fællesskabets geografiske område eller har nået den
     i det omfang hvori produkterne af samme art , impor­        hjemlede destination , indtil der indføres en ordning om
     teret fra tredjelande med henblik på disse formål,          fæ 1 less kabsforsendel se.
     drager nytte af en fritagelse for afgift og told ved
     importen til den pågældende medlemsstat, idet be­           Denne attest, der er forsynet med et serienummer, udste­
     stemmelserne i artikel 1 finder anvendelse.                 des i mindst 2 eksemplarer af det toldsted, hvor eksport­
 ---pagebreak---                                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             301
toldformaliteterne er blevet opfyldt. Originalen udleveres        2. Indtil der gennemføres en fællesdefinition af begrebet
til eksportøren, det andet eksemplar opbevares af afsen­          varers oprindelse, anses en vare for at stamme fra Fæl­
delsestoldstedet eller sendes direkte af dette til den myn­       lesskabet, når den helt og holdent er fremstillet i Fælles­
dighed, der skal betale restitutionen. Det eksemplar, der         skabet, eller når den der har undergået en bearbejdning
overdrages eksportøren, ledsager varen. Det påtegnes af          eller forarbejdning, der er anerkendt ifølge de regler, der
de mellemliggende toldsteder, hvor varerne skal klareres,         er gældende i den medlemsstat, hvor eksporttoldformali­
samt af Fællesskabets udgangstol dsted eller af det told­         teterne opfyldes.
sted, som er bemyndiget til at attestere, at varen har nået
sit bestemmelsessted i de i artikel 2 nævnte tilfælde. Det        3 . Eksportøren er forpligtet til at angive den pågælden­
sendes herefter af det pågældende toldsted tilbage til den        de vares oprindelse i henhold til de regler, der er gælden­
nationale myndighed, der er angivet i udgangsattestens            de i den i stk. 2 nævnte medlemsstat. Denne angivelse
hoved, inden 8 dage efter den sidste påtegning.                   kontrolleres på de samme betingelser som de øvrige dele
                                                                  af udførselserklæ ringen .
De mellemliggende toldsteders påtegninger bliver ikke
foretaget, når varerne transporteres fra det toldsted, hvor
                                                                                            A rtikel 8
eksportformaliteterne er opfyldt, til Fællesskabets ud­
gangstoldsted,                                                   1 . Med henblik på anvendelsen af forordning nr. 139/
                                                                  67/EØF, artikel 7, stk. 2, første afsnit, af forordning nr.
-     i henhold til det internationale system for landevejs­     142/67/EØF, artikel 5 , stk. 2, første afsnit, af forord­
      eller jernbanetransport, eller                             ning nr. 171 /67/EØF , artikel 8, stk. 2, første afsnit, og
                                                                 af forordningerne nr. 175/67/EØF, nr. 176/67/EØF,
-     under toldforsegling; i tilfælde af udskiftning af seg­    nr. 177/ 67/EØF og nr. 366/67/ EØF, artikel 6 , stk. 2,
      let , er toldstedets påtegning om påsættelse af nye        første afsnit, er den pågældende forpligtet til at forevise
      segl obligatorisk.                                         en kopi af transport dokumentet og efter de kompetente
                                                                 nationale myndigheders valg et eller flere af følgende
 2. Udgangsattesten kan undtagelsesvis udstedes til eks­         dokumenter :
portøren eller påtegnes a posteriori på den betingelse, at
eksportøren fører bevis for, at den vare, der er blevet kla­     Kopi af told- eller havnedokument udstedt i bestemmel­
 reret af dette toldsted eller som har passeret dette told­      seslandet, en attest udstedt af en af medlemsstaternes of­
sted, var i overensstemmelse med angivelserne på den             ficielle myndigheder der fungerer i dette land, erklæring
attest, der var ansøgt om eller som var blevet udstedt.          udstedt af selskaber der på internationalt plan er specia­
Dette dokument kan desuden påtegnes a posteriori i de i          liseret i kontrolforanstaltninger, og hvorved det atteste­
artikel 2 nævnte tilfælde; for så vidt som den nationale         res, at" produkterne eller varerene er ankommet til dette
 toldordning indeholder bestemmelser desangående.                land, eller til den pågældende destination. De kompeten­
                                                                 te nationale myndigheder kan anerkende andre doku­
 I tilfælde af, at udgangsattesten går tabt, kan det told­       menter som værende af samme værdi og kræve supple­
 sted, der har udstedt den, undtagelsesvis udstede en kopi       rende bevismidler. De giver meddelelse herom til Kom­
 af dokumentet. Denne kopi skal påtegnes på de samme             missionen, der underretter de andre medlemsstater her­
 betingelser som originaldokumentet.                             om .
 3 . Det toldsted, der har udstedt udgangsattesten, kan          2. Dog betales den del af restitutionen, der beregnes på
 med henblik på kontrol sende den tilbage til de toldste­        grundlag af den laveste restitutionssats, som gælder den
 der, der har foretaget påtegningerne .                          dag, da eksporttoldformaliteterne opfyldes, så snart der
                                                                 føres bevis for at produktet har forladt Fællesskabets
                                                                 geografiske område, med forbehold af bestemmelserne i
                                                                 artikel 4.
                           A rtikel 6
Der ydes kun en restitution for produkter i fri omsætning
inden for Fællesskabet, som er gode handelsmæssige                                           A rtikel 9
varer, bestemt til menneskeføde, når deres anvendelse til          1 . Medlemsstaterne kan betale eksportøren hele restitu­
dette formål ikke er udelukket eller i betydelig grad for­        tionsbeløbet eller en del heraf på forskud, så snart eks­
ringet på grund af deres karakteristika eller deres til­          porttoldformaliteterne er blevet opfyldt, på betingelse af,
stand.
                                                                  at der ved stillelse af en sikkerhed eller af en garanti, som
                                                                  anerkendes at have samme værdi, ydes garanti :
                         > Artikel 7
                                                                  -    i tilfælde af, at der ikke måtte være blevet ført det i
1 . Med henblik på anvendelsen af forordning nr. 139/                  artikel 3 nævnte bevis for, at produktet har forladt
 67/EØF, artikel 7, stk. 1, andet led, af artiklerne 6, stk.           Fællesskabets geografiske område eller har nået sin
1 , andet led, i forordningerne nr. 175/67/EØF , nr. 176/              destination inden for en frist af 45 dage fra den dag,
 67/EØF, nr. 177/67/EØF og nr. 366/67/EØF gælder                       da eksporttoldformaliteterne er blevet opfyldt, for at
nedenstående bestemmelser.                                             dette forskud tilbagebetales med tillæg af 5%;
 ---pagebreak---   302                                           De Europæiske Fællesskabers Tidende
  -   i tilfælde af, at der er blevet ført det i artikel 3 nævn­                                Artikel 10
      te bevis , men at det i artikel 4 nævnte bevis , for så
                                                                     1 . Restitutionen udbetales af den medlemsstat, på hvis
      vidt denne artikel finder anvendelse, ikke måtte være
                                                                    område eksporttoldformaliteterne er blevet opfyldt.
      blevet ført inden for en frist af seks måneder fra den
      dag at regne, da eksporttoldformaliteterne er blevet
                                                                    2. Dokumenterne om betaling af restitutionen skal ind­
      opfyldt, for at dette forskud tilbagebetales med tillæg
                                                                    gives senest seks måneder efter den dag, da eksporttold­
      af 15% ;
                                                                    formaliteterne er blevet opfyldt, idet der ellers indtræder
                                                                    retsfortabelse.
-    i tilfælde af at det i artikel 3 nævnte bevis er blevet
     ført, men . hvor det i artikel 8 hjemlede bevis, for så                                    Artikel 11
     vidt denne artikel finder anvendelse på den pågæl­
     dende forretning , ikke måtte blive ført inden for en           1 . Den franske Republik kan indtil den 30. juni 1968
     frist af seks måneder fra den dag, da eksporttoldfor­          opretholde den ordning, der gælder i øjeblikket, om beta­
     maliteterne er blevet opfyldt , for at et beløb svarende       ling af restitution for de i forordning nr. 120/ 67/EØF ,
     til forskellen mellem det ydede forskud og det beløb,          artikel 1 , og i forordning nr. 136 / 66/EØF , artikel 21 ,
     der beregnes på grundlag af den laveste restitutions­           omtalte varer, der er anbragt på eksporttoldoplag.
     sats , som gælder den dag, da eksporttoldformalite­
     terne opfyldes, tilbagebetales med tillæg af 15%.               2. For de øvrige varer, der er underkastet denne forord­
                                                                     ning og anbragt på eksporttoldoplag, kan Den franske
2. Når, som følge af force majeure :                                 Republik indtil den 30. juni 1968 forlænge den i artikel
                                                                     9, stk. 1 , første led, hjemlede frist til 100 dage, i den ud­
-    der ikke kan føres de i stykke 1 nævnte beviser, op­            strækning, hvor de pågældende varer før den 1 . decem­
     kræves de i dette stykke hjemlede tillæg ikke ;                ber 1967 har været behandlet efter reglerne om eksport-
                                                                    toldoplag.
-    der ikke kan føres de i stykke 1 nævnte beviser inden
     for de foreskrevne frister, kan disse frister på eks­          De i artikel 9, stk. 1 , andet og tredje led, og i artikel 10,
     portørens anmodning forlænges for et tidsrum, som               stk. 2, fastsatte frister forlænges tilsvarende.
     af det kompetente organ skønnes nødvendig i be­
     tragtning af den påberåbte omstændighed;
                                                                                                A rtikel 12
-    varen når frem til en anden destination end den, for           Denne forordning finder anvendelse uden forbehold af de
     hvilken forskudsbeløbet er blevet beregnet, begræn­            fællesskabsbestemmelser, som i påkommende tilfælde er
     ses tilbagebetalingen af dette forskud i påkommende            fastsat med det formål , i overensstemmelse med forskrif­
     tilfælde af det uberettiget udbetalte beløb.                   terne i forordning nr. 120/67/EØF, artikel 16 , forord­
                                                                    ning nr. 121 / 67/EØF, artikel 15 , forordning nr. 122/
3. De i stykkerne 1 og 2 nævnte tilbagebetalinger op­                67/EØF, artikel 9, forordning nr. 123/67/EØF, arti­
kræves kun i forhold til de varer, for hvilke der ikke føres        kel 9 og forordning nr. 359/ 67/ EØF, artikel 17, at
de i stykke 1 anførte beviser.                                      skabe ligevægt mellem anvendelsen af fællesskabsbasis­
                                                                    produkterne med henblik på eksporten af forarbejdede
4. Det i påkommende tilfælde forhøjede forskudsbeløb                varer til tredjelande og anvendelsen af produkterne fra
tilbagebetales i overensstemmelse med forskrifterne i               disse lande, der er godkendt til forædling.
denne artikel , når de i stykke 1 nævnte beviser ikke føres
inden for de foreskrevne frister. Hvis forskudsbeløbet i
                                                                                                Artikel 13
dette tilfælde trods anmodning ikke tilbagebetales, forta­
bes den sikkerhed, som måtte være stillet .                         Denne forordning træder i kraft 1 . februar 1968.
                Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
                Udfærdiget i Bruxelles, den 21 . december 1967.
                                      «                                   På Kommissionens vegne
                                                                                    Jean REY
                                                                                    Formand
 ---pagebreak---                                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                              303
                                                                           BILAG
                                                                                                                  Nr. 000000
E.F.             C.E.            E.G.                                                                             E.F.            C.E.          E.G.
UDGANGSATTEST                                                                                                     CERTIFICATO DI USCITA
 CERTIFICAT DE SORTIE                                                                                             CERTIFICAAT VAN UITGANG
AUSGANGSBESCHEINIGUNG
                                       Denne attest skal sendes tilbage til
                                        Ce certificat est à envoyer à
                                       Diese Bescheinigung ist zurückzusenden an
                                        Questo certificato deve essere inviato a
                                        Dit certificaat moet teruggezonden worden aan
                                                           (navn og adresse på toldmyndigheden)
                                                               A. Anmelderens erklæring
Undertegnede
                                                          (efternavn og fornavn, eller firmanavn, og fuldstændig adresse)
erklærer herved, at de nedenfor anførte varer, som omfattes af eksportdokument x) nr.                                                              udstedt
af                                                                         (medlemsstat) den                                             19
                                 Kolli
                                                             Pos. i
     Løbenr.                                               den fælles       Varebeskrivelse ifølge tarifnomenklaturen          Bruttovægt      Nettovægt
                       Mærker             Antal             toldtarif                    for restitutionerne                      (kg)            (kg)
                     og numre             og art
        1                  2                 3                  4                                  S                                6              7
Samlet antal kolli (spalte 3)                                                                                                            (med bogstaver)
og samlet kvantum (spalte 7)
eksporteres til                                                                                                                            (tredjeland) 2)
leveres til                                                                                                                                              *)
Jeg erklærer, at der for disse varer kan opnås eksportrestitution.
                                                                                                           , den                                   19
                                                                                                        (anmelderens underskrift)
                                   B. Påtegning af toldstedet, hvor eksporttoldformaliteterne opfyldes
Eksportdokument : formular                                                             nr.                                  af
Bemærkninger 3)
Transportmiddel 4)
Toldsegl påsat :
Toldstedets navn og adresse :
                                                                                                           , den                                    19
     Toldstedets
       stempel
                                                                                                       (toldembedsmandens underskrift)
') Ved eksportdokument forstås eksportlicensen eller i givet fald ethvert andet dokument, der kræves ifølge landbrugsbestemmelserne.
2) Det ikke ønskede bedes overstreget.
3) De særlige forhold, der konstateres ved kontrol af varerne, skal anføres her, særlig prøveudtagningen.
4) Anfør efter omstændighederne skibets navn, jernbanevognens eller køretøjets nummer.
 ---pagebreak---  304                                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende
                       C. Påtegning, der bekræfter varernes regelmæssige passage af mellemliggende toldsteder1)
  1 . Udgangstoldstedet i den medlemsstat, hvorfra varen                               2. Indgangstoldstedet i den første medlemsstat, varerne
      afsendes                                                                             passerer som transitgods
      Bemærkninger3)                                                                       Bemærkninger3)
                                ;          ,                         i9                                                      ,                      19
        Toldstedets                                                                         Toldstedets
          stempel                                                                            stempel
                                  (toldembedsmandens underskrift)                                                    (toldembedsmandens underskrift)
 3 . Udgangstoldstedet i den første medlemsstat, som                                   4. Indgangstoldstedet i den anden medlemsstat, som
      varerne passerer som transitgods                                                     varerne passerer som transitgods
      Bemærkninger3)                                                                       Bemærkninger3)
                                         ,                           19                                                      ,                      19
                    .
       Toldstedets                                                                          Toldstedets
         stempel                                                                             stempel
                                  (toldembedsmandens underskrift)                                                    (toldembedsmandens underskrift)
 5 . Udgangstoldstedet i den anden medlemsstat, varerne                                6. Indgangstoldstedet i den medlemsstat, hvorfra varen
      passerer som transitgods                                                             forlader Fællesskabet
      Bemærkninger3)                                                                      Bemærkninger3)
                                         ,                           19                                                      ,                      19
       Toldstedets                                                                          Toldstedets
         stempel                                                                             stempel
                                  (toldembedsmandens underskrift)                                                    (toldembedsmandens underskrift)
                                                  D. Omladninger og hændelser under transporten
      Sagsfremstilling og trufne foranstaltninger3)                                       De kompetente myndigheders påtegning
             E. Påtegning af Fællesskabets udgangstoldsted eller af det toldsted, der kontrollerer bestemmelsesstedet,
                                               som anført i artikel 2 i forordning nr.
 De på forsiden af nævnte attest anførte varer
— har forladt Fællesskabets område den                                                                                                          , 19       4)
— er blevet leveret til                                                            den                                                        ,   19       4)
                                                                                       Toldsted
       Toldstedets
         stempel
                                                                                                         (toldembedsmandens underskrift)
') Påtegningen foretages ikke, når varerne transporteres fra det toldsted , hvor toldformaliteterne er blevet opfyldt, til Fællesskabets udgangstoldsted :
    — i henhold til den internationale ordning for landevejs- eller jernbanetransport, eller
    — under toldforsegling ; i tilfælde af udskiftning af seglet, er toldstedets påtegning om påsættelse af nye segl obligatorisk .
") Skal udfyldes i tilfælde af at udgangstoldstedet ikke er det samme som det toldsted, hvor toldformaliteterne opfyldes.
3) Der skal særligt ske angivelse af eventuelt nye påsatte segl.
*) Det ikke ønskede bedes overstreget.