CELEX: 31987R1430
Language: it
Date: 1987-05-26
Title: Regolamento (CEE) n. 1430/87 della Commissione, del 25 maggio 1987, relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine disossate detenute da alcuni organismi d'intervento

N. L 136/20                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   26. 5. 87
                              REGOLAMENTO (CEE) N. 1430/87 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 25 maggio 1987
                  relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni
                                bovine disossate detenute da alcuni organismi d'intervento
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                evitare confusioni, occorre precisare che i prezzi fissati dal
                                                                      presente regolamento non si applicano tali e quali ai
                                                                      prodotti stessi ;
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
europea,
                                                                      considerando che le misure previste dal presente regola­
                                                                      mento sono conformi al parere del comitato di gestione
                                                                      per le carni bovine,
vistò il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del 27
giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei
mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da
ultimo dal regolamento (CEE) n. 467/87 (2), in particolare
l'articolo 7, paragrafo 3,
                                                                      HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
considerando che la possibilità di offrire in permanenza
carni bovine all'intervento ha determinato la formazione
di rilevanti scorte nella Comunità ; che parte degli                                           Articolo 1
acquisti d'intervento è stata immagazzinata sotto forma di
carni disossate allo scopo di migliorare il sistema d'inter­
vento in conformità del regolamento (CEE) n. 2226/78                  1 . Durante il periodo dal 27 maggio 1987 al 3 luglio
della Commissione (3), modificato da ultimo dal regola­               1987 si procede alla vendita di circa :
mento (CEE) n. 827/87 (4) ;
                                                                      — 550 t di carni bovine disossate, detenute dall'orga­
                                                                          nismo d'intervento irlandese e immagazzinate prima
considerando che, a norma dell'articolo 2, paragrafo 1 del                del 1° gennaio 1985 ;
regolamento (CEE) n. 98/69 del Consiglio ^, modificato                — 615 t di carni bovine disossate, detenute dall'orga­
dal regolamento (CEE) n. 429/77 (*), i prezzi di vendita                  nismo d'intervento danese e immagazzinate prima del
delle carni bovine congelate acquistate dagli organismi                   1° gennaio 1985 ;
d'intervento possono essere fissati forfettariamente in anti­
cipo ; che è opportuno ricorrere a questo sistema di                  — 670 t di carni bovine disossate, detenute dall'orga­
vendita ;                                                                 nismo d'intervento del Regno Unito e immagazzinate
                                                                          prima del 1° gennaio 1985.
considerando che occorre conformarsi alle disposizioni                Le qualità e i prezzi di queste carni sono indicati nell'alle­
del regolamento (CEE) n. 2173/79 della Commissione ^                  gato I.
per quanto concerne la vendita a prezzi fissati forfettaria­
mente in anticipo ;
                                                                      2. Durante il periodo dal 27 maggio 1987 al 3 luglio
                                                                      1987 si procede alla vendita di circa :
considerando che il regolamento (CEE) n. 1055/77 del
Consiglio (8) dispone che, per i prodotti detenuti da un              — 500 t di carni bovine disossate, detenute dall'orga­
organismo d'intervento e immagazzinati fuori del terri­                   nismo d'intervento danese e immagazzinate prima del
                                                                          1° marzo 1986 ;
torio dello Stato membro da cui l'organismo dipende, può
essere fissato un prezzo di vendita diverso da quello dei             — 1 500 t di carni bovine disossate, detenute dall'orga­
prodotti immagazzinati nel territorio di tale Stato                       nismo d'intervento tedesco e immagazzinate prima del
membro ; che il regolamento (CEE) n. 1805/77 della                        1° marzo 1986 ;
Commissione (9) ha stabilito il metodo da seguire per
calcolare i prezzi di vendita di detti prodotti ; che, onde           — 1 000 t di carni bovine disossate, detenute dall'orga­
                                                                          nismo d'intervento irlandese e immagazzinate prima
                                                                          del 1° marzo 1986 ;
(') GU   n. L 148 del 28 . 6. 1968, pag. 24.
(2) GU   n. L 48 del 17. 2. 1987, pag. 1 .                            — 1 000 t di carni bovine disossate, detenute dall'orga­
(3) GU   n. L 261 del 26. 9. 1978, pag. 5.                                nismo d'intervento del Regno Unito e immagazzinate
(4) GU   n. L 80 del 24. 3. 1987, pag. 6.                                 prima del 1° marzo 1986 ;
O   GU   n. L 14 del 21 . 1 . 1969, pag. 2.
(«) GU   n. L 61 del 5. 3. 1977, pag. 18.                             — 75 di carni bovine disossate, detenute dall'organismo
O   GU   n. L 251 del 5. 10. 1979, pag. 12.                               d'intervento olandese e immagazzinate prima del 1°
(8) GU   n. L 128 del 24. 5. 1977, pag. 1 .
(') GU   n. L 198 del 5. 8 . 1977, pag. 19.                               marzo 1986 .
 ---pagebreak--- 26. 5. 87                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 136/21
Le qualità e i prezzi di queste carni sono indicati nell alle­    5. Gli interessati possono informarsi sui quantitativi e
gato II.                                                          sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli indirizzi
                                                                  indicati nell'allegato III.
3.    Gli organismi d'intervento vendono innanzitutto le
carni immagazzinate da più tempo.
                                                                                           Articolo 2
4.    Le  vendite   sono   effettuate  conformemente      alle
disposizioni del regolamento (CEE) n. 2173/79, in partico­
lare in conformità degli articoli da 2 a 5.                       Il presente regolamento entra in vigore il 27 maggio 1987.
                 Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                 in ciascuno degli Stati membri.
                 Fatto a Bruxelles, il 25 maggio 1987.
                                                                           Per la Commissione
                                                                            Frans ANDRIESSEN
                                                                               Vicepresidente
 ---pagebreak--- N. L 136/22                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                  26. 5. 87
           ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I —
                                                ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
           Precio de venta expresado en ECU por tonelada (') (2) — Salgspriser i ECU/ton (J) (2) — Verkauf­
           spreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2)
           — Selling prices expressed in ECU per tonne (>)(2) — Prix de vente exprimés en Écus par
           tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (·) (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt
                         in Ecu per ton (') (2) — Preço de venda expresso em ECUs por tonelada i1) (2)
           1 . IRELAND                                                                        Steers / Category C
                 Fillets                                                                                9 000
                Striploins                                                                              5 000
                Cube-rolls                                                                              4 500
                Insides                                                                                 2 750
                Oütsides                                                                                2 750
                Knuckles                                                                                2 750
                Rumps                                                                                   2 750
           2. DANMARK                                                      Ungtyre 1, kvalitet /                 Stude 1, kvalitet /
                                                                                  Kategori A                        Kategori C
                Mørbrad med bimørbrad                                                 8 000
                Filet med entrecote og tyndsteg                                      4 200                              4 200
           3 . UNITED KINGDOM                                                                 Steers / Category C
                Fillets                                                                                 9 000
                Striploins                                                                              5 000
          (') En caso de que los productos esten almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
               intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
          (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
               priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
          (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
               werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
          (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποΟεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο
               αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
               ( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77 .
          (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
               these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
          (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
               sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
          (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi
               vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
          (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
               heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
          (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
               detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
          (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE) n°
               2173/79 .
          (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
          (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
          (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
               του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
          (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No
               2173/79 .
          (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 1 7 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0
               2173/79 .
          (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
          (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
          (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 26 . 5 . 87                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                   N. L 136/ 23
             ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                                ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
             Precio de venta expresado en ECU por tonelada (') (2) — Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkauf­
             spreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2)
            — Selling prices expressed in ECU per tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par
             tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt
                             in Ecu per ton (') (2) — Preço de venda expresso em ECUs por tonelada (') (2)
             1 . DANMARK                                                   Ungtyre 1, kvalitet /             Stude 1, kvalitet /
                                                                                 Kategori A                      Kategori C
                  Inderlår med kappe                                                  3 900                          3 800
                  Tykstegsfilet med kappe                                             3 380                          3 280
                  Klump med kappe                                                     3 295                          3 195
                  Yderlår med lårtunge                                                3 590                          3 490
                  Skank og muskel sammenhængende                                      2 500                          2 300
                  Øvrigt kød af forfjerdinger                                         3 000                          2 700
                  Bryst og slag                                                       2 200                          1 800
                                                                                 Bullen A /                       Ochsen A /
             2 . BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
                                                                                Kategorie A                      Kategorie C
                  Filet                                                              11 395                         11 335
                  Oberschalen                                                         3 850                          3 880
                  Unterschalen                                                        3 785                          3 690
                  Kugeln                                                              3 695                          3 675
                  Hüfte                                                               3 315                          3 355
                  Roastbeef                                                           6 090                          6 220
                  Kniekehlfleisch                                                     2 485                          2 485
            3 . IRELAND                                                    Steers / Category C
                  Fillets                                                            10 300
                  Insides                                                             3915
                  Outsides                                                            3 800
                  Knuckles                                                            3 750
                  Rumps                                                               4015
                  Forequarters (excluding cube-rolls)                                 2 590
                  Plates and flanks                                                   1 895
                  Thin flanks                                                         1 8 95
                  Briskets                                                            2 570
                  Plates                                                              1 895
                  Shins and shanks ,                                                  2 320
                  Shins                                                               2 320
                  Shanks                                                              2 320
            (') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
                 intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
            (l) I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
                 priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
            (]) Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
                 werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
            (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο
                 αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
                 ( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
            (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
                 these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
            (]) Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
                 sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
            (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi
                 vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
            (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
                 heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
            (]) No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
                 detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
            (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE) n°
                 2173 / 79 .
            (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
            (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79 .
            (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
                 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173 /79.
            (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No
                 2173/79 .
            (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n°
                 2173 /79 .
            (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
            (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordenmg (EEG) nr. 2173/79 .
            (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79 .
 ---pagebreak--- N. L 136/24                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee  26 . 5. 87
           4 . UNITED KINGDOM                              Steers / Category C
               Topsides                                             4 150
               Silversides                                          3 980
               Thick flanks                                         3 590
               Rumps                                                4 200
               Foreribs                                             3 200
               Thin flanks                                          1 895
               Flanks (plate)                                       1 895
               Shins and shanks                                     2 340
               Pony parts                                           2 200
               Clod and sticking                                    2 510
               Brisket                                              2415
               Ponies                                               2 685
           5 . NEDERLAND                                   Stieren / categorie C
               Haas                                               10 300
               Dunne lende, fijne rib                              4 800
               Bovenbil                                             3 700
               Peeseind                                             2 200
 ---pagebreak--- 26 . 5 . 87                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                       N. L 136/ 25
            ANEXO III — BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III
                                  — ALLEGATO III — BIJLAGE III — ANEXO III
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
            Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
            of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
            organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                           intervenção
            DANMARK :              Direktoratet for markedsordningerne
                                   EF-Direktoratet
                                   Frederiksborggade 18
                                   DK- 1 360 København K
                                   Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung ( BALM)
            DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                   D-6000 Frankfurt am Main 1 8
                                   Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 411 156
            IRELAND :              Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                   Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
            NEDERLAND :            Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau (VIB)
                                   Burg. Kessenplein 3
                                   6431 KM Hoensbroek
                                   (Tel. 045-23 83 83 ; telex 56396)
            UNITED KINGDOM :       Intervention Board for Agricultural Produce
                                   Fountain House
                                   2 Queens Walk
                                   Reading RG1 7QW
                                   Berks .
                                   Tel . (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302.