CELEX: 31986R4017
Language: nl
Date: 1986-12-16 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 4017/86 van de Raad van 16 december 1986 inzake de sluiting van de Overeenkomst betreffende de teksten in de Spaanse en de Portugese taal van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en de Republiek Oostenrijk over de uitbreiding van het toepassingsgebied van de voorschriften inzake communautair douanevervoer

Avis juridique important

|

31986R4017

Verordening (EEG) nr. 4017/86 van de Raad van 16 december 1986 inzake de sluiting van de Overeenkomst betreffende de teksten in de Spaanse en de Portugese taal van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en de Republiek Oostenrijk over de uitbreiding van het toepassingsgebied van de voorschriften inzake communautair douanevervoer  

Publicatieblad Nr. L 375 van 31/12/1986 blz. 0001 - 0001

VERORDENING (EEG) Nr. 4017/86 VAN DE RAADvan 16 december 1986inzake de sluiting van de  Overeenkomst betreffende de teksten in de Spaanse en de Portugese taal van de Overeenkomst tussen  de Europese Economische Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en de Republiek Oostenrijk over de  uitbreiding van het toepassingsgebied van de voorschriften inzake communautair  douanevervoerDE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, inzonderheid op  artikel 113, Gezien de aanbeveling van de Commissie, Overwegende dat door hun toetreding tot de Gemeenschap het Koninkrijk Spanje en de Portugese  Republiek gebonden zijn door de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap, de  Zwitserse Bondsstaat en de Republiek Oostenrijk over de uitbreiding van het toepassingsgebied van  de voorschriften inzake communautair douanevervoer (1), ondertekend op 12 juli 1977; Overwegende dat deze Overeenkomst is opgesteld in de Deense, de Duitse, de Engelse, de Franse, de  Griekse, de Italiaanse en de Nederlandse taal, zijnde elk van deze teksten gelijkelijk authentiek; Overwegende dat het nodig blijkt aan de teksten in de Spaanse en de Portugese taal een gelijke  waarde toe te kennen als aan die van de bovengenoemde teksten; Overwegende dat derhalve de overeenkomst betreffende de teksten in de Spaanse en de Portugese taal  van de Overeenkomst van 12 juli 1977 goedgekeurd dient te worden, HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD: Artikel 1De Overeenkomst betreffende de teksten in de Spaanse en de Portugese  taal van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en de  Republiek Oostenrijk over de uitbreiding van het toepassingsgebied van de voorschriften inzake  communautair douanevervoer wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd. De tekst van deze Overeenkomst is als bijlage aan deze verordening gehecht. Artikel 2De Voorzitter van de Raad verricht de kennisgeving als bedoeld in artikel 2 van de  Overeenkomst (2). Artikel 3Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar  bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen. Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks  toepasselijk in elke Lid-Staat. Gedaan te Brussel, 16 december 1986. Voor de RaadDe VoorzitterG. HOWE(1) PB nr. L 142 van 9. 6. 1977, blz. 1. (2) De datum van inwerkingtreding van de Overeenkomst wordt door het Secretariaat-generaal van de  Raad bekendgemaakt in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.