CELEX: 32010R1054
Language: cs
Date: 2010-11-18 00:00:00
Title: Nařízení Komise (EU) č. 1054/2010 ze dne 18. listopadu 2010 , kterým se mění nařízení (ES) č. 391/2007, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 861/2006, pokud jde o výdaje vzniklé členským státům při provádění monitorovacích a kontrolních systémů použitelných pro společnou rybářskou politiku

19.11.2010   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 303/3
            
         NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1054/2010
   ze dne 18. listopadu 2010,
   kterým se mění nařízení (ES) č. 391/2007, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 861/2006, pokud jde o výdaje vzniklé členským státům při provádění monitorovacích a kontrolních systémů použitelných pro společnou rybářskou politiku
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 861/2006 ze dne 22. května 2006, kterým se stanoví finanční opatření Společenství pro provádění společné rybářské politiky a pro oblast mořského práva (1), a zejména na článek 31 uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Od roku 1990 financuje Evropská unie činnosti členských států v oblasti kontroly a prosazování práva v odvětví rybolovu v souladu s cíli společné rybářské politiky stanovenými zejména nařízením Rady (ES) č. 2371/2002 (2).
            
         
               (2)
            
            
               Nařízení (ES) č. 861/2006 stanoví kromě jiných opatření finanční opatření Unie pro výdaje na kontrolu rybolovu, inspekci a sledování na období 2007–2013. Nařízení Komise (ES) č. 391/2007 (3) stanoví prováděcí pravidla pro provádění těchto opatření.
            
         
               (3)
            
            
               S ohledem na zásadu řádného finančního řízení musí mít členské státy jasně stanovená pravidla, podle nichž mají postupovat, aby mohly využívat finanční pomoc Unie na výdaje v oblasti kontroly a prosazování práva v odvětví rybolovu.
            
         
               (4)
            
            
               Pravidla týkající se finančních příspěvků Unie na vnitrostátní programy kontroly by měla být zjednodušena a upřesněna.
            
         
               (5)
            
            
               V případě některých větších investic mohou členské státy vyžadovat více času na přijetí právních a rozpočtových závazků, než je v současnosti povoleno, a v zájmu omezení budoucích problémů při úhradách by se měla ode dne 22. června 2010 (dne přijetí prvního rozhodnutí Komise o financování pro rok 2010) používat prodloužená lhůta.
            
         
               (6)
            
            
               Nejsou-li plavidla a letadla používána výhradně pro kontrolu rybolovu, měla by být úhrada provedena úměrně k jejich využití k tomuto účelu.
            
         
               (7)
            
            
               Smlouvu mezi příslušným správním orgánem a dodavatelem je třeba připojit k žádosti o předběžné financování pouze tehdy, vyžaduje-li povaha projektu takovou smlouvu.
            
         
               (8)
            
            
               Nařízení (ES) č. 391/2007 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
            
         
               (9)
            
            
               Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro rybolov a akvakulturu,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Nařízení (ES) č. 391/2007 se mění takto:
   
               1)
            
            
               Článek 4 se nahrazuje tímto:
               „Článek 4
               Závazek výdajů
               1.   Členské státy přijmou právní a rozpočtové závazky vztahující se k opatřením považovaným za způsobilé pro poskytnutí finančního příspěvku na základě rozhodnutí podle článku 21 nařízení (ES) č. 861/2006 do 12 měsíců od skončení roku, v němž jim bylo takové rozhodnutí oznámeno.
               2.   Aniž je dotčen odstavec 1, členské státy přijmou právní a rozpočtové závazky vztahující se k projektům týkajícím se nákupu a modernizace plavidel a letadel do 24 měsíců od skončení roku, v němž jim bylo rozhodnutí oznámeno podle článku 21 nařízení (ES) č. 861/2006.
               3.   Odstavec 2 se použije ode dne 22. června 2010, dne přijetí prvního rozhodnutí Komise o financování pro rok 2010.“
            
         
               2)
            
            
               V článku 6 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
               „2.   Výdaje na nákup a modernizaci letadel nebo plavidel jsou způsobilé, pokud jsou v souladu s přílohou III a použijí se k monitorování a kontrole rybolovných činností podle prohlášení dotyčného členského státu, v rozsahu nejméně 25 % času. Nejsou-li plavidla nebo letadla používána výhradně k monitorování a kontrole rybolovných činností, úhrada se provede úměrně k jejich využití k tomuto účelu.“
            
         
               3)
            
            
               V článku 10 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
               „2.   Vyžaduje-li povaha projektu uzavření smlouvy mezi příslušným správním orgánem a dodavatelem, je k žádosti členského státu připojena ověřená kopie uvedené smlouvy.“
            
         Článek 2
   Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 18. listopadu 2010.
      
         
            Za Komisi
         
         José Manuel BARROSO
         
            předseda
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 160, 14.6.2006, s. 1.
   
      (2)  Úř. věst. L 358, 31.12.2002, s. 59.
   
      (3)  Úř. věst. L 97, 12.4.2007, s. 30.