CELEX: 32019R0688
Language: sk
Date: 2019-05-02 00:00:00
Title: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/688 z 2. mája 2019, ktorým sa po revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti podľa článku 18 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1037 ukladá konečné vyrovnávacie clo na dovoz určitých výrobkov z ocele s organickým povlakom s pôvodom v Čínskej ľudovej republike

3.5.2019   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 116/39
               
            
         VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/688
         z 2. mája 2019,
         ktorým sa po revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti podľa článku 18 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1037 ukladá konečné vyrovnávacie clo na dovoz určitých výrobkov z ocele s organickým povlakom s pôvodom v Čínskej ľudovej republike
         EURÓPSKA KOMISIA,
         so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
         so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1037 z 8. júna 2016 o ochrane pred subvencovanými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskej únie (1), a najmä na jeho článok 18,
         keďže:
         1.   POSTUP
         
         1.1.   Platné opatrenia
         
         
                     (1)
                  
                  
                     Rada uložila vykonávacím nariadením Rady (EÚ) č. 215/2013 (2) vyrovnávacie clo na dovoz určitých výrobkov z ocele s organickým povlakom s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (ďalej len „Čína“, „ČĽR“ alebo „dotknutá krajina“). V súčasnosti platné vyrovnávacie clá sa pohybujú v rozmedzí od 13,7 % do 44,7 % (ďalej len „pôvodné opatrenia“). Prešetrovanie, ktoré viedlo k uloženiu pôvodných opatrení, sa ďalej uvádza ako „pôvodné prešetrovanie“.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Rada uložila vykonávacím nariadením Rady (EÚ) č. 214/2013 (3) konečné antidumpingové clo na dovoz určitých výrobkov z ocele s organickým povlakom s pôvodom v Číne. V súčasnosti platné antidumpingové clá sa pohybujú v rozmedzí od 0 % do 26,1 %.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Úroveň kombinovaných ciel sa pohybuje v rozmedzí od 13,7 % do 58,3 %.
                  
               1.2.   Žiadosť o revízne prešetrovanie pred uplynutím platnosti
         
         
                     (4)
                  
                  
                     Po uverejnení oznámenia o blížiacom sa uplynutí platnosti platných vyrovnávacích opatrení (4) bola Komisii doručená 13. decembra 2017 žiadosť o začatie revízneho prešetrovania pred uplynutím platnosti vyrovnávacích opatrení podľa článku 18 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1037 (ďalej len „základné nariadenie“).
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Žiadosť predložila Európska konfederácia železiarskeho a oceliarskeho priemyslu (EUROFER) v mene výrobcov predstavujúcich viac ako 70 % celkovej výroby určitých výrobkov z ocele s organickým povlakom v Únii (ďalej len „žiadateľ“).
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Žiadateľ tvrdil, že uplynutie platnosti vyrovnávacích opatrení by pravdepodobne viedlo k pokračovaniu alebo opätovnému výskytu subvencovania a ujmy spôsobenej výrobnému odvetviu Únie.
                  
               1.3.   Začatie revízneho prešetrovania pred uplynutím platnosti
         
         
                     (7)
                  
                  
                     Komisia po zistení, že existujú dostatočné dôkazy na začatie revízneho prešetrovania pred uplynutím platnosti, oznámila 14. marca 2018 prostredníctvom oznámenia uverejneného v Úradnom vestníku Európskej únie (5) (ďalej len „oznámenie o začatí revízneho prešetrovania“) začatie revízneho prešetrovania pred uplynutím platnosti vyrovnávacích opatrení uplatniteľných podľa článku 18 základného nariadenia.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Komisia v súlade s článkom 10 ods. 7 základného nariadenia oznámila čínskej vláde pred začatím revízneho prešetrovania pred uplynutím platnosti, že jej bola doručená riadne zdokumentovaná žiadosť o revízne prešetrovanie, a vyzvala čínsku vládu na konzultácie v súlade s článkom 10 ods. 7 základného nariadenia. Konzultácie sa uskutočnili 9. marca 2018, nebolo však možné dospieť k vzájomne prijateľnému riešeniu.
                  
               1.4.   Súbežné prešetrovanie
         
         
                     (9)
                  
                  
                     Oznámením uverejneným v Úradnom vestníku Európskej únie14. marca 2018 (6) Komisia oznámila aj začatie revízneho prešetrovania pred uplynutím platnosti podľa článku 11 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2016/1036 (7), ktoré sa malo týkať platných konečných antidumpingových opatrení v súvislosti s vývozom určitých výrobkov z ocele s organickým povlakom s pôvodom v ČĽR do Únie.
                  
               1.5.   Prešetrovanie
         
         1.5.1.   Obdobie revízneho prešetrovania a posudzované obdobie
         
         
                     (10)
                  
                  
                     Prešetrovanie pravdepodobnosti pokračovania alebo opätovného výskytu subvencovania sa vzťahovalo na obdobie od 1. januára 2017 do 31. decembra 2017 (ďalej len „obdobie revízneho prešetrovania“ alebo „ORP“). Preskúmanie trendov relevantných z hľadiska posúdenia pravdepodobnosti pokračovania alebo opätovného výskytu ujmy sa vzťahovalo na obdobie od 1. januára 2014 do konca obdobia revízneho prešetrovania (ďalej len „posudzované obdobie“).
                  
               1.5.2.   Zainteresované strany
         
         
                     (11)
                  
                  
                     V oznámení o začatí revízneho prešetrovania Komisia vyzvala všetky zainteresované strany, aby ju kontaktovali s cieľom zúčastniť sa na prešetrovaní. Komisia okrem toho individuálne informovala o začatí revízneho prešetrovania pred uplynutím platnosti žiadateľa, známych výrobcov v Únii a ich príslušné združenia, známych vyvážajúcich výrobcov v Číne, známych neprepojených dovozcov v Únii, neprepojených používateľov v Únii, o ktorých je známe, že sa ich prešetrovanie týka, a predstaviteľov vyvážajúcej krajiny a vyzvala ich, aby sa na ňom zúčastnili.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Všetky zainteresované strany boli vyzvané, aby oznámili svoje stanoviská, predložili informácie a poskytli podporné dôkazy v lehotách stanovených v oznámení o začatí revízneho prešetrovania. Zainteresované strany okrem toho dostali možnosť písomne požiadať o vypočutie útvarmi Komisie vykonávajúcimi prešetrovanie a/alebo úradníkom pre vypočutie v obchodných konaniach.
                  
               1.5.3.   Výber vzorky
         
         
                     (13)
                  
                  
                     Vo svojom oznámení o začatí revízneho prešetrovania Komisia uviedla, že v súlade s článkom 27 základného nariadenia môže vybrať vzorku zainteresovaných strán.
                  
               1.5.3.1.   Výber vzorky vyvážajúcich výrobcov v ČĽR
         
                     (14)
                  
                  
                     Aby mohla Komisia rozhodnúť o potrebe výberu vzorky vyvážajúcich výrobcov a v prípade kladného rozhodnutia k nemu pristúpiť, všetci známi vyvážajúci výrobcovia v ČĽR boli vyzvaní, aby poskytli informácie uvedené v oznámení o začatí revízneho prešetrovania. Komisia okrem toho požiadala zastúpenie ČĽR pri Európskej únii, aby identifikovalo a/alebo kontaktovalo prípadne aj iných existujúcich vyvážajúcich výrobcov, ktorí by mohli mať záujem o účasť na prešetrovaní.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Dvaja vyvážajúci výrobcovia poskytli informácie požadované v prílohe I k oznámeniu o začatí revízneho prešetrovania na účely výberu vzorky, ani jeden z nich však nevyrábal výrobky z ocele s organickým povlakom v zmysle vymedzenia v oznámení o začatí revízneho prešetrovania. Tretí vyvážajúci výrobca sa prihlásil šesť týždňov po lehote na vyplnenie formulára na výber vzorky. Tomuto vyvážajúcemu výrobcovi sa síce udelilo postavenie zainteresovanej strany, ale považoval sa za nespolupracujúci subjekt, pretože nikdy nedoručil vyplnený formulár na výber vzorky a nepokúsil sa ani vyplniť dotazník vyvážajúceho výrobcu.
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     Komisia preto informovala orgány ČĽR verbálnou nótou z 18. júla 2018, že pri skúmaní pokračovania alebo opätovného výskytu subvencovania možno bude musieť pristúpiť k použitiu dostupných faktov podľa článku 28 ods. 1 základného nariadenia. Orgány ČĽR na nótu nereagovali.
                  
               1.5.3.2.   Výber vzorky výrobcov z Únie
         
                     (17)
                  
                  
                     Komisia v oznámení o začatí revízneho prešetrovania uviedla, že v súlade s článkom 27 základného nariadenia predbežne vybrala vzorku výrobcov z Únie. Pred začatím prešetrovania 21 výrobcov z Únie poskytlo informácie požadované na účely výberu vzorky a vyjadrilo ochotu spolupracovať s Komisiou. Komisia na základe toho vybrala predbežne vzorku troch výrobcov, ktorých považovala za reprezentatívnu vzorku výrobného odvetvia Únie z hľadiska objemu výroby a predaja podobného výrobku v Únii. Výrobcovia z Únie zaradení do vzorky predstavovali 28 % odhadovanej celkovej výroby výrobného odvetvia Únie a 27 % celkového objemu predaja výrobného odvetvia Únie neprepojeným zákazníkom v Únii počas obdobia revízneho prešetrovania. Komisia vyzvala zainteresované strany, aby vyjadrili pripomienky k predbežnej vzorke. Keďže v stanovenej lehote jej neboli doručené žiadne pripomienky, predbežná vzorka bola potvrdená. Táto vzorka sa považovala za reprezentatívnu vzorku výrobného odvetvia Únie.
                  
               1.5.3.3.   Výber vzorky dovozcov
         
                     (18)
                  
                  
                     Aby mohla Komisia rozhodnúť o potrebe výberu vzorky a v prípade kladného rozhodnutia k nemu pristúpiť, požiadala deviatich neprepojených dovozcov, ktorí boli identifikovaní v žiadosti, aby poskytli informácie uvedené v oznámení o začatí revízneho prešetrovania. Žiadny z nich sa neprihlásil.
                  
               1.5.4.   Dotazníky a overovanie na mieste
         
         
                     (19)
                  
                  
                     Komisia zaslala dotazníky trom výrobcom z Únie zaradeným do vzorky, žiadateľovi a čínskej vláde. Vyplnené dotazníky boli doručené od troch výrobcov z Únie zaradených do vzorky a od žiadateľa.
                  
               
                     (20)
                  
                  
                     Komisia overila všetky informácie, ktoré považovala za potrebné na určenie pravdepodobnosti pokračovania alebo opätovného výskytu subvencovania a ujmy a na určenie záujmu Únie. Overovania na mieste sa uskutočnili v priestoroch týchto zainteresovaných strán:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Výrobcovia z Únie:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             ArcelorMittal Belgium, Belgicko,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             Marcegaglia Carbon Steel, SpA, Taliansko,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             Tata Steel Maubeuge SA, Francúzsko.
                                          
                                       
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Združenie výrobcov z Únie:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             EUROFER, Belgicko.
                                          
                                       
                           
               1.5.5.   Následný postup
         
         
                     (21)
                  
                  
                     Komisia poskytla 22. februára 2019 základné skutočnosti a úvahy, na základe ktorých zamýšľala uložiť vyrovnávacie clá. Všetkým stranám sa poskytla lehota, v ktorej mohli predložiť pripomienky k tomuto poskytnutiu informácií.
                  
               
                     (22)
                  
                  
                     Pripomienky boli doručené len od žiadateľa. Zaoberá sa nimi oddiel 3.3.
                  
               2.   DOTKNUTÝ VÝROBOK A PODOBNÝ VÝROBOK
         
         2.1.   Dotknutý výrobok
         
         
                     (23)
                  
                  
                     Dotknutý výrobok pri tomto revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti je rovnaký ako výrobok pri pôvodnom prešetrovaní, tzn. určité výrobky z ocele s organickým povlakom, t. j. ploché valcované výrobky z nelegovanej a legovanej ocele (okrem nehrdzavejúcej ocele), ktoré sú natierané, lakované alebo potiahnuté plastmi aspoň na jednej strane, okrem tzv. „sendvičových panelov“ používaných v stavebníctve a pozostávajúcich z dvoch vonkajších kovových plechov so stabilizačným jadrom z izolačného materiálu uprostred, okrem výrobkov s vonkajším povlakom zo zinkového prachu (náter s obsahom zinku, ktorý predstavuje aspoň 70 % hmotnosti náteru) a okrem výrobkov s pochrómovaným alebo pocínovaným substrátom, ktoré v súčasnosti patria pod číselné znaky KN ex 7210 70 80, ex 7212 40 80, ex 7225 99 00, ex 7226 99 70 (kódy TARIC 7210708011, 7210708091, 7212408001, 7212408021, 7212408091, 7225990011, 7225990091, 7226997011 a 7226997091), s pôvodom v Číne (ďalej len „prešetrovaný výrobok“ alebo „výrobky z ocele s organickým povlakom“ ).
                  
               
                     (24)
                  
                  
                     Prešetrovaný výrobok sa získava nanášaním organickej povrchovej vrstvy na ploché valcované výrobky z ocele. Organická povrchová vrstva zabezpečuje ochranu a estetické a funkčné vlastnosti výrobkov z ocele.
                  
               
                     (25)
                  
                  
                     Prešetrovaný výrobok sa využíva najmä v stavebníctve a na ďalšie spracovanie vo výrobkoch používaných v stavebníctve. Používa sa aj v domácich spotrebičoch.
                  
               2.2.   Podobný výrobok
         
         
                     (26)
                  
                  
                     K podobnému výrobku nezaslala pripomienku žiadna zainteresovaná strana. Tak ako sa zistilo pri pôvodnom prešetrovaní, aj v tomto revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti sa potvrdilo, že výrobok vyrábaný a predávaný na domácich trhoch Číny a výrobok vyrábaný a predávaný v Únii výrobcami z Únie majú rovnaké základné fyzické a technické vlastnosti a konečné použitia. Preto sa považujú za podobné výrobky v zmysle článku 2 písm. c) základného nariadenia.
                  
               3.   PRAVDEPODOBNOSŤ POKRAČOVANIA SUBVENCOVANIA
         
         
                     (27)
                  
                  
                     Ako sa uvádza v oznámení o začatí revízneho prešetrovania, Komisia najprv v súlade s článkom 18 základného nariadenia skúmala, či je pravdepodobné, že by uplynutie platnosti existujúcich opatrení viedlo k pokračovaniu subvencovania.
                  
               3.1.   Nespolupráca a použitie dostupných faktov v súlade s článkom 28 ods. 1 základného nariadenia
         
         
                     (28)
                  
                  
                     Komisia 4. júna 2018 poslala dotazník čínskej vláde vrátane osobitných dotazníkov pre spoločnosti Export Import Bank of China (ďalej len „EXIM“) a China Export & Credit Insurance Corporation (ďalej len „Sinosure“), keďže podľa informácií uvedených v žiadosti a/alebo získaných počas pôvodného prešetrovania poskytovali tieto spoločnosti konajúc pod dohľadom čínskej vlády pôžičky a finančné služby pre odvetvie výrobkov z ocele s organickým povlakom.
                  
               
                     (29)
                  
                  
                     Čínska vláda bola okrem toho požiadaná, aby dotazník pre banky postúpila aj iným finančným inštitúciám, o ktorých čínska vláda vie, že poskytovali úvery dotknutému odvetviu, ako aj výrobcom a distribútorom ocele valcovanej za tepla a ocele valcovanej za studena, ktorí poskytujú vstupy do výroby prešetrovaného výrobku.
                  
               
                     (30)
                  
                  
                     Komisia nedostala odpoveď na tieto dotazníky ani od čínskej vlády, ani od spoločností EXIM, Sinosure či subjektov z dodávateľskej oblasti.
                  
               
                     (31)
                  
                  
                     Verbálnou nótou z 18. júla 2018 Komisia informovala čínske orgány, že vzhľadom na to, že čínska vláda a čínski vyvážajúci výrobcovia prešetrovaného výrobku nespolupracujú, ako sa vysvetľuje v odôvodnení 16, Komisia v súlade s článkom 28 ods. 1 základného nariadenia plánuje vychádzať pri svojich zisteniach z dostupných faktov. Informovala ich aj o tom, že zistenia na základe dostupných faktov môžu byť menej priaznivé než v prípade, že by čínska vláda a vyvážajúci výrobcovia spolupracovali.
                  
               
                     (32)
                  
                  
                     V tejto súvislosti nedostala žiadne pripomienky. Na účely stanovenia pravdepodobnosti pokračovania subvenčných praktík Číny v odvetví výrobkov z ocele s organickým povlakom Komisia v súlade s článkom 28 základného nariadenia zvažovala použitie dostupných faktov.
                  
               
                     (33)
                  
                  
                     Pokiaľ ide o použitie dostupných faktov, odvolací orgán pripomenul, že článok 12.7 Dohody Svetovej obchodnej organizácie o subvenciách a vyrovnávacích opatreniach povoľuje použitie zaznamenaných faktov len na účely nahradenia informácií, ktoré chýbajú, aby bolo možné presne rozhodnúť o subvencovaní alebo ujme. Odvolací orgán predovšetkým vysvetlil, že „musí existovať prepojenie medzi ‚nutnými informáciami‘, ktoré chýbajú, a konkrétnymi ‚dostupnými faktmi‘, na ktorých je založené rozhodnutie podľa článku 12.7.“ Preto „prešetrujúci orgán musí použiť tieto ‚dostupné fakty‘, ktorými ‚primerane nahradí informácie, ktoré zainteresovaná strana neposkytla‘, s cieľom dospieť k presnému rozhodnutiu.“ Odvolací orgán ďalej vysvetlil, že pojmom „dostupné fakty“ sa označujú fakty, ktoré má k dispozícii prešetrujúci orgán a sú zaznamenané písomne. Keďže k rozhodnutiam podľa článku 12.7 sa má dospieť na základe „dostupných faktov“, „tieto rozhodnutia nemôžu vychádzať z predpokladov bez faktického základu ani zo špekulácií“. Pri odôvodňovaní a vyhodnocovaní toho, ktorými dostupnými faktmi je možné primerane nahradiť chýbajúce informácie, musí prešetrujúci orgán navyše „zobrať do úvahy všetky podložené zaznamenané fakty“. Odvolací orgán vysvetlil, že súčasťou stanovenia „primeranej náhrady za chýbajúce ‚nutné informácie‘ je proces odôvodnenia a hodnotenia“ zo strany prešetrujúceho orgánu. Ak má prešetrujúci orgán k dispozícii viac faktov, z ktorých si musí vybrať, je „prirodzené, že v rámci procesu odôvodnenia a hodnotenia uskutoční aj určité porovnávanie“, aby dospel k presnému rozhodnutiu. Potrebné hodnotenie „dostupných faktov“ a forma, v akej sa môže uskutočniť, závisia od konkrétnych okolností daného prípadu vrátane charakteru, kvality a množstva zaznamenaných dôkazov a od konkrétnych rozhodnutí, ku ktorým sa má dospieť. Charakter a rozsah potrebného vysvetlenia a analýzy sa budú nutne líšiť v závislosti od daného rozhodnutia (8).
                  
               
                     (34)
                  
                  
                     V súlade s tým Komisia použila pri svojej analýze všetky fakty, ktoré mala k dispozícii, konkrétne:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 žiadosť o revízne prešetrovanie pred uplynutím platnosti podľa článku 18 základného nariadenia týkajúce sa antisubvenčných ciel na dovoz výrobkov z ocele s organickým povlakom s pôvodom z Číny z 13. decembra 2017 (ďalej len „žiadosť“);
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 zistenia z predchádzajúcich antisubvenčných prešetrovaní, ktoré Komisia vykonala vo vzťahu k rovnakému výrobku alebo dodávateľským odvetviam v Číne, ako sú napríklad výrobky z ocele s organickým povlakom (9) (ďalej len „pôvodné prešetrovanie“) a ploché výrobky valcované za tepla (10) (ďalej len „prešetrovanie v súvislosti s plochými výrobkami valcovanými za tepla“ alebo „nariadenie o plochých výrobkoch valcovaných za tepla“);
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 zistenia z najnovších antisubvenčných prešetrovaní, ktoré Komisia vykonala v súvislosti s podporovanými priemyselnými odvetviami v Číne, ako napr. pneumatiky (11) (ďalej len „prešetrovanie v súvislosti s pneumatikami“) a elektrické bicykle (12) (ďalej len „prešetrovanie v súvislosti s elektrickými bicyklami“), pri ktorých sa skúmalo podobné subvencovanie;
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 pracovný dokument útvarov Komisie o výrazných deformáciách v hospodárstve ČĽR na účely prešetrovaní na ochranu obchodu (ďalej len „správa o Číne“) (13);
                              
                           
                                 e)
                              
                              
                                 podanie predložené výrobným odvetvím Únie z 21. decembra 2018 o dostupných faktoch a využívaní nových subvencií (ďalej len „podanie z 21. decembra“) (14).
                              
                           
               3.2.   Všeobecné poznámky k oceliarskemu odvetviu v Číne
         
         
                     (35)
                  
                  
                     Pred vykonaním analýzy údajného subvencovania vo forme špecifických subvencií alebo programov subvencovania (oddiel 3.4 a nasledujúce oddiely) Komisia posúdila vládne plány, projekty a ďalšie dokumenty, ktoré boli relevantné pre viac ako jednu zo subvencií alebo viac ako jeden z programov subvencovania. Zistila, že všetky posudzované subvencie alebo programy subvencovania sú súčasťou vykonávania centrálneho plánovania čínskej vlády z nasledovných dôvodov.
                  
               3.2.1.   13. päťročný plán pre oceliarsky priemysel
         
         
                     (36)
                  
                  
                     Počas súčasného prešetrovania Komisia zistila, že hlavným relevantným dokumentom počas obdobia revízneho prešetrovania bol Plán na prispôsobenie a modernizáciu oceliarskeho priemyslu ako súčasť 13. päťročného plánu pre oceliarsky priemysel, ktorý sa vzťahuje na obdobie rokov 2016 až 2020. Oceliarsky priemysel ako taký zostáva podľa 13. päťročného plánu uprednostňovaným sektorom. V pláne sa zdôrazňuje, že oceliarsky priemysel je „zásadný pre národné hospodárstvo a je základným kameňom pre Čínu“. Plán stanovuje celkové ciele na roky 2016 až 2020, vďaka ktorým sa má „z Číny vybudovať výrobná veľmoc“.
                  
               
                     (37)
                  
                  
                     V 13. päťročnom pláne sa ďalej vyzdvihuje úloha inovácie technológií v hospodárskom rozvoji ČĽR, ako aj pretrvávajúci význam zásad ekologického rozvoja. Podľa jeho kapitoly 5 je jednou z hlavných línií rozvoja podpora modernizácie tradičnej priemyselnej štruktúry, ako to bolo aj pri 12. päťročnom pláne. Táto myšlienka je ďalej rozpracovaná v kapitole 22, v ktorej sa vysvetľuje stratégia modernizácie tradičného priemyslu v ČĽR, a to prostredníctvom podpory jeho technologickej premeny. V tomto ohľade sa v 13. päťročnom pláne uvádza, že spoločnosti budú motivované k tomu, aby sa „komplexne zlepšovali v oblastiach ako výrobné technológie, priemyselné vybavenie, ochrana životného prostredia a energetická účinnosť“. Ochrana životného prostredia sa ďalej rozvádza v kapitole 44. Podľa uvedenej kapitoly sa v kľúčových výrobných odvetviach zavedie „obnova“ čistej výroby a v rámčeku 16 sa v tomto smere odkazuje konkrétne na oceliarsky priemysel.
                  
               
                     (38)
                  
                  
                     V novembri 2016 bol uverejnený „Plán na prispôsobenie a modernizáciu oceliarskeho priemyslu na roky 2016 až 2020“ (13. päťročný plán pre oceliarsky priemysel). Vychádza z 13. päťročného plánu. Uvádza sa v ňom, že oceliarsky priemysel je „dôležitým, zásadným sektorom čínskeho hospodárstva, národným základným kameňom“. V tomto pláne sa ďalej rozvádzajú zásady inovácie technológií, štrukturálnej úpravy a ekologického rozvoja, ktoré sa uvádzajú v 13. päťročnom pláne, a spájajú sa v ňom s konkrétnejšími prioritami v rámci oceliarskeho priemyslu (pozri kapitolu IV plánu – Hlavné úlohy), ako aj s rôznymi fiškálnymi opatreniami a opatreniami finančnej podpory (pozri kapitolu V plánu – Ochranné opatrenia).
                  
               
                     (39)
                  
                  
                     Konsolidácia oceliarskeho odvetvia a závislosť od dominantných/veľkých výrobcov, najmä od štátom vlastnených podnikov, je hlavným charakteristickým znakom tohto plánu Od výrobcov ocele v Číne sa takisto požaduje, aby pokračovali v produkcii a rozšírili výrobu do zahraničia. V 13. päťročnom pláne sa špecifikuje množstvo ocele, ktoré sa má použiť v celej krajine, a uvádza sa v ňom, že vývoz ocele sa musí riadiť zásadou, podľa ktorej má prednosť domáci dopyt, pričom čínske spoločnosti by sa mali aktívne zúčastňovať na medzinárodnej hospodárskej súťaži a malo by sa vytvoriť a udržiavať prostredie, ktoré umožní vývoz ocele.
                  
               
                     (40)
                  
                  
                     V 13. päťročnom pláne sa v kapitole 17 oddiele 1 uvádza: „Stratégia a plán národného rozvoja sa budú uplatňovať ako usmerňujúce a nevyhnutné.“ V 13. päťročnom pláne pre oceliarsky priemysel sa napokon uvádza, že „všetky miestne orgány, ktoré sú zodpovedné za oceliarsky priemysel, plnia… úlohy a politické opatrenia stanovené v tomto pláne“. Na úrovni jednotlivých spoločností „príslušné podniky zabezpečujú konvergenciu s hlavnými cieľmi a prioritnými úlohami tohto plánu“ (15). 13. päťročný plán tak neobsahuje len všeobecné podporujúce vyhlásenia, ale poskytuje záväzný rámec pre domáci oceliarsky priemysel. Tento rámec bol prevzatý aj na miestnej úrovni, resp. na úrovni provincií prijatím ďalších plánov, v ktorých sa stanovujú ďalšie podrobnosti realizácie.
                  
               3.2.2.   Nariadenie č. 35
         
         
                     (41)
                  
                  
                     Nariadenie č. 35 Národnej komisie pre rozvoj a reformy – Politiky rozvoja železiarskeho a oceliarskeho priemyslu (2005) (ďalej len „nariadenie č. 35“) je ďalším politickým dokumentom, ktorým sa riadi čínske oceliarske odvetvie. Bolo prijaté Štátnou radou a upravuje rôzne aspekty kontroly čínskej vlády nad priemyslom vrátane:
                     
                                 —
                              
                              
                                 zákazu väčšinového zahraničného vlastníctva výrobcov ocele v Číne (článok 1),
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 stanovenia cieľov z hľadiska produkcie pre najväčších výrobcov ocele (článok 3),
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 stanovenia pravidiel v súvislosti so zmenami v podnikovej štruktúre oceliarskych spoločností (článok 20),
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 stanovenia povoľovacích postupov čínskej vlády pre investovanie do výrobcov ocele (článok 22),
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 poskytovania pôžičiek a udeľovania užívacích práv k pozemkom len tým výrobcom ocele, ktorí uplatňujú národné politiky rozvoja stanovené pre toto odvetvie (články 24 a 25),
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 zásahov štátu zameraných na podporu skupín veľkých oporných podnikov pri budovaní výrobných prevádzok v zahraničí a základní pre zásobovanie surovinami (článok 30).
                              
                           
               3.2.3.   Rozhodnutie č. 40
         
         
                     (42)
                  
                  
                     Rozhodnutie č. 40 je nariadením Štátnej rady, ktoré na účely investícií rozdeľuje priemyselné odvetvia do rôznych kategórií, konkrétne na „podporované, obmedzené a vylúčené projekty“. V uvedenom rozhodnutí sa uvádza, že dôležitým základom pri prijímaní investičných pokynov je „Katalóg usmernení k úprave priemyselnej štruktúry“, ktorý je vykonávacím opatrením k rozhodnutiu č. 40. Čínska vláda sa ním riadi aj pri realizácii investičných projektov a pri tvorbe a presadzovaní politík v oblasti verejných financií, daní, poskytovania úverov, územného plánovania, dovozu a vývozu (16). Oceliarsky priemysel sa v kapitole VIII uvedeného katalógu usmernení označuje za podporované výrobné odvetvie. Pokiaľ ide o právnu povahu rozhodnutia č. 40, Komisia zistila, že je nariadením Štátnej rady, ktorá je najvyšším správnym orgánom v ČĽR. V tejto súvislosti je preto právne záväzné pre ostatné verejné orgány, ako aj pre hospodárske subjekty (17).
                  
               3.2.4.   Plán revitalizácie
         
         
                     (43)
                  
                  
                     Koncepcia pre úpravu a revitalizáciu oceliarskeho priemyslu (2009) je akčným plánom pre oceliarsky priemysel. Plán sa zaoberá medzinárodnou finančnou krízou a rieši celkové politické požiadavky čínskej vlády na udržanie rastu. Takisto sa usiluje o „zaručenie stabilného fungovania tohto výrobného odvetvia“, pretože sa „považuje za dôležitý priemyselný pilier národného hospodárstva“. V dokumente sa stanovuje:
                     
                                 —
                              
                              
                                 zvýšenie finančnej podpory pre „kľúčových oporných“ výrobcov ocele,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 zrýchlenie štrukturálnych úprav a podpora modernizácie priemyslu,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 podporovanie kľúčových spoločností, ktoré expandujú do zahraničia v rámci svojho rozvoja, technickej spolupráce a pri fúziách a akvizíciách,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 rozšírenie uplatňovania exportného úveru na metalurgické zariadenia.
                              
                           
               3.2.5.   Štátna koncepcia strednodobého a dlhodobého rozvoja vedy a techniky
         
         
                     (44)
                  
                  
                     V zmysle kapitol III.5 a VIII štátnej koncepcie strednodobého a dlhodobého rozvoja vedy a techniky (2006 – 2020) sa podporuje rozvoj kľúčových oblastí a prioritných tém a odporúča sa finančne aj fiškálne ich podporovať.
                  
               3.2.6.   Celkové závery v súvislosti so zasahovaním čínskej vlády do oceliarskeho odvetvia
         
         
                     (45)
                  
                  
                     Vzhľadom na vyššie uvedené dokumenty a ich ustanovenia Komisia zopakovala svoj záver z pôvodného prešetrovania, že čínske oceliarske odvetvie bolo počas obdobia revízneho prešetrovania naďalej kľúčovým/strategickým priemyselným odvetvím, ktorého rozvoj čínska vláda aktívne podporuje a riadi ako strategický cieľ politiky.
                  
               3.3.   Subvencie a programy subvencovania preskúmavané v rámci súčasného prešetrovania
         
         
                     (46)
                  
                  
                     Keďže čínska vláda a vyvážajúci výrobcovia nespolupracovali, ako sa konštatovalo v odôvodneniach 16 a 31, Komisia sa rozhodla preskúmať, či subvencovanie pokračovalo tak, ako sa uvádza ďalej. Komisia najprv preskúmala, či sa subvenciami napadnutými v pôvodnom prešetrovaní naďalej poskytovala výhoda odvetviu výrobkov z ocele s organickým povlakom. Následne Komisia analyzovala, či toto výrobné odvetvie využívalo výhody zo subvencií, ktoré neboli v pôvodnom prešetrovaní napadnuté (ďalej len „ďalšie subvencie“), ako sa tvrdí v žiadosti.
                  
               
                     (47)
                  
                  
                     Komisia sa rozhodla, že vzhľadom na zistenia potvrdzujúce existenciu pokračujúceho subvencovania pri väčšine subvencií napadnutých v pôvodnom prešetrovaní, ako aj pri niektorých ďalších subvenciách už nie je potrebné prešetrovať všetky ostatné subvencie, ktoré podľa žiadateľa údajne existujú. Podľa článku 18 základného nariadenia by Komisia mala v tejto súvislosti preskúmať, či existujú dôkazy o pokračujúcom subvencovaní, a to bez ohľadu na jeho výšku.
                  
               
                     (48)
                  
                  
                     Žiadateľ vzniesol tri pripomienky ku konečnému poskytnutiu informácií. Žiadateľ argumentoval po prvé tým, že politika čínskej vlády neumožňuje výrobcom žiadne zlyhanie a zabezpečuje im prístup k financovaniu bez ohľadu na zdravie konkrétnej spoločnosti, čo predstavuje „de facto záruku“. Malo by sa to posudzovať ako osobitný program subvencovania, proti ktorému by mala Komisia prijať náležité vyrovnávacie opatrenie. Žiadateľ po druhé tvrdil, že nové subvencie identifikované Komisiou, spolu s údajnými „de facto zárukami“, ktoré Komisia neanalyzovala, nezachytávajú celú výšku výhod, ktoré počas obdobia revízneho prešetrovania využívali čínski vyvážajúci výrobcovia, a že úroveň subvencovania sa v porovnaní s pôvodným prešetrovaním v skutočnosti zvýšila. Žiadateľ po tretie vzniesol pripomienku k tomu, že neoznámením subvencií poskytnutých výrobcom výrobkov z ocele s organickým povlakom ČĽR nedodržala požiadavku na oznámenie subvencií, ktorá je obsiahnutá v Dohode o subvenciách a vyrovnávacích opatreniach.
                  
               
                     (49)
                  
                  
                     Komisia v reakcii na prvú pripomienku uznala, že politika čínskej vlády obsiahnutá v dokumentoch uvedených v oddiele 1.2 a súvisiaca hospodárska výhoda môžu naozaj predstavovať dokonca až implicitnú „de facto záruku“ v prípade niektorých veľkých štátom vlastnených podnikov nachádzajúcich sa vo finančných ťažkostiach. Avšak, ako Komisia zistila v súvislosti s plochými výrobkami valcovanými za tepla (18), keďže Komisia už svoju analýzu zamerala na preferenčné poskytovanie úverov a vzhľadom na to, že suma subvencovania zistená v tomto programe a v ostatných programoch subvencovania už bola značná, rozhodla sa, že túto otázku nebude ďalej skúmať.
                  
               
                     (50)
                  
                  
                     V súvislosti s druhou pripomienkou Komisia potvrdila, že ako sa uvádza v oddiele 3.5.4, už zistila, že existujú ďalšie programy subvencovania, ktoré neboli napadnuté pri pôvodnom prešetrovaní. Neexistuje však dôkaz o tom, že by úroveň subvencovania poskytovaná v rámci programov subvencovania, ktoré existovali počas pôvodného prešetrovania, poklesla. Úroveň subvencovania počas obdobia revízneho prešetrovania by tak mohla byť naozaj vyššia. Komisia však nepovažovala za potrebné vypočítavať tieto sumy vzhľadom na svoje zistenia o pokračovaní subvencovania; Tieto zistenia sú totiž dostatočné na účely prešetrovania pred uplynutím platnosti. Komisia žiadateľovi pripomenula, že toto konkrétne prešetrovanie sa netýka skutočnej úrovne ciel a nemá vplyv na právo žiadateľa požiadať o prešetrovanie na základe článku 19 základného nariadenia. Táto pripomienka sa preto zamietla.
                  
               
                     (51)
                  
                  
                     Pokiaľ ide o tretiu pripomienku, ČĽR si v súvislosti s predmetnými subvenciami naozaj nesplnila svoju oznamovaciu povinnosť vyplývajúcu z článku 25 Dohody o subvenciách a vyrovnávacích opatreniach. Komisia vyjadruje poľutovanie nad tým, že si ČĽR nesplnila túto povinnosť, čo vážne ohrozuje možnosť posúdiť obsah a vplyv subvencií uplatňovaných čínskou vládou na výhodu poskytovanú výrobcom výrobkov z ocele s organickým povlakom. V základnom nariadení však nestanovujú žiadne právne dôsledky, na ktoré by sa dalo odvolať v súvislosti s prebiehajúcim prešetrovaním. Komisia prijme náležité kroky na zodpovedajúcich fórach Svetovej obchodnej organizácie v súlade s náležitými pravidlami stanovenými v Dohode o subvenciách a vyrovnávacích opatreniach. Táto pripomienka sa preto zamietla.
                  
               3.4.   Poskytovanie tovaru a služieb za nižšiu ako primeranú odplatu (19)
         
         3.4.1.   Poskytovanie ocele valcovanej za tepla a ocele valcovanej za studena za nižšiu než primeranú odplatu
         
         3.4.1.1.   Zistenia z pôvodného prešetrovania
         
                     (52)
                  
                  
                     Počas pôvodného prešetrovania (20) Komisia zistila, že „štátom vlastnené podniky, ktoré výrobcom výrobkov z ocele s organickým povlakom poskytovali oceľ valcovanú za tepla a oceľ valcovanú za studena, boli podľa testu stanoveného odvolacím orgánom Svetovej obchodnej organizácie verejnými orgánmi (21), pretože plnia vládne funkcie, a vykonávajú tým vládnu právomoc.
                  
               
                     (53)
                  
                  
                     Komisia takisto zistila, že čínska vláda poveruje súkromných výrobcov ocele valcovanej za tepla a ocele valcovanej za studena v Číne a nariaďuje im, aby poskytovali tovar v zmysle článku 3 ods. 1 písm. a) bodu iii) a článku 3 ods. 1 písm. a) bodu iv) základného nariadenia, a že konajú rovnakým spôsobom ako štátom vlastnené oceliarske podniky (22).
                  
               
                     (54)
                  
                  
                     V následnej analýze (23) Komisia dospela k záveru, že vyvážajúcim výrobcom sa poskytuje výhoda v zmysle článku 3 ods. 2 základného nariadenia. Táto výhoda vyplývala z poskytovania surovín výrobcami ocele valcovanej za tepla a ocele valcovanej za studena za nižšiu než primeranú odplatu, či už to bolo štátom vlastnenými podnikmi konajúcimi ako verejné orgány alebo súkromnými spoločnosťami poverenými a riadenými čínskou vládou v zmysle článku 3 ods. 1 písm. a) bodu iv) základného nariadenia.
                  
               
                     (55)
                  
                  
                     Pri výpočte tejto výhody Komisia porovnala ceny ocele valcovanej za tepla a ocele valcovanej za studena, ktoré zaplatili dotknutí vyvážajúci výrobcovia výrobkov z ocele s organickým povlakom, s príslušnou referenčnou hodnotou. Odvolací orgán potvrdil, že v prípade, ak je trh v krajine poskytnutia narušený tým, akú úlohu zohráva vláda, môžu sa použiť externé referenčné hodnoty.
                  
               
                     (56)
                  
                  
                     Na základe informácií uvedených v spise sa zistilo, že ceny ocele valcovanej za tepla a ocele valcovanej za studena, ktoré v Číne predávajú štátom vlastnené podniky, sú narušené. Ide o dôsledok veľkej prevahy štátom vlastnených podnikov na trhu s oceľou valcovanou za tepla a oceľou valcovanej za studena v Číne a dôvodom je aj skutočnosť, že ceny súkromných dodávateľov ocele valcovanej za tepla a ocele valcovanej za studena boli zosúladené s cenami v štátom vlastnených podnikoch.
                  
               
                     (57)
                  
                  
                     Komisia preto dospela k záveru, že v Číne neexistujú spoľahlivé trhové ceny ocele valcovanej za tepla a ocele valcovanej za studena, a vytvorila referenčnú hodnotu na základe cien ocele valcovanej za tepla a ocele valcovanej za studena na svetovom trhu, ktoré sa pravidelne uverejňujú v rôznych špecializovaných časopisoch zameraných na výrobu a spracovanie ocele, ako sú napríklad Steel Business Briefing, MEPS a CRU.
                  
               
                     (58)
                  
                  
                     Porovnaním cien výrobcov ocele valcovanej za tepla a ocele valcovanej za studena s externou referenčnou hodnotou sa ukázalo, že ceny v Číne boli podstatne nižšie ako referenčné ceny a následne vyústili do výhody pre čínskych vyvážajúcich výrobcov výrobkov z ocele s organickým povlakom v zmysle článku 3 ods. 2 základného nariadenia.
                  
               
                     (59)
                  
                  
                     Okrem toho sa zistilo, že program subvencií je špecifický v zmysle článku 4 ods. 2 písm. c) základného nariadenia vzhľadom na skutočnosť, že oceľ valcovanú za tepla a oceľ valcovanú za studena používa vo výrobe len obmedzený počet odvetví a podnikov v Číne.
                  
               
                     (60)
                  
                  
                     Sadzba subvencie stanovená v rámci pôvodného prešetrovania v prípade vyvážajúcich výrobcov výrobkov z ocele s organickým povlakom, ktorí boli zaradení do vzorky, sa pohybovala v rozmedzí od 23,02 % do 27,63 %, pričom sadzba v prípade nespolupracujúcich spoločností predstavovala 32,44 %.
                  
               3.4.1.2.   Zistenia zo súčasného prešetrovania
         
                     (61)
                  
                  
                     Vo svojej žiadosti a v príslušných prílohách žiadateľ poskytol dôkazy, že čínski výrobcovia výrobkov z ocele s organickým povlakom aj naďalej využívali výhodu, ktorá im plynula z toho, že na výrobu výrobkov z ocele s organickým povlakom sa im poskytovala oceľ valcovaná za tepla a oceľ valcovanej za studena za nižšiu než primeranú odplatu, čo sa vzťahuje jednak na nákup od štátom vlastnených podnikov, ako aj od súkromných podnikov.
                  
               
                     (62)
                  
                  
                     Poskytovanie ocele valcovanej za tepla a ocele valcovanej za studena za nižšiu než primeranú odplatu sa týkalo výrobcov výrobkov z ocele s organickým povlakom, ktorí nie sú vertikálne integrovanými výrobcami ocele. Výhody využívajú výrobcovia, ktorí majú buď len i) výrobnú linku na valcovanie za studena a oceľ valcovanú za tepla musia nakupovať ako základný materiál na valcovanie za studena, alebo majú ii) linky na povrchovú úpravu a musia nakupovať oceľ valcovanú za studena ako vstup. Mnohí výrobcovia výrobkov z ocele s organickým povlakom v Číne v súčasnosti ešte stále fungujú ako prevalcovne, a nie vertikálne integrované spoločnosti, a preto potrebujú ploché oceľové výrobky ako vstup na výrobu výrobkov z ocele s organickým povlakom (24).
                  
               
                     (63)
                  
                  
                     V prvom kroku žiadateľ poskytol dôkaz, že dodávatelia ocele valcovanej za tepla a ocele valcovanej za studena sú stále verejnými orgánmi v zmysle testu stanoveného odvolacím orgánom Svetovej obchodnej organizácie (pozri odôvodnenie 48). Žiadateľ uviedol, že čínska vláda kontroluje a riadi štátom vlastnené podniky rôznymi spôsobmi.
                  
               
                     (64)
                  
                  
                     Po prvé, inštitucionálny rámec umožnil čínskej vláde získať posilnenú kontrolu nad štátom vlastnenými podnikmi cez rôzne orgány.
                  
               
                     (65)
                  
                  
                     Komisia Štátnej rady pre správu aktív vo vlastníctve štátu a dohľad nad nimi (ďalej len „SASAC“) je konečným vlastníkom všetkých štátom vlastnených podnikov v Číne. Všetkých riaditeľov a manažérov komisie SASAC vymenúva Komunistická strana Číny. SASAC má vedúcu úlohu pri riadení štátnom vlastnených podnikov vrátane disciplinárneho dohľadu a zabezpečuje, aby štátom vlastnené podniky plnili ciele stanovené čínskou vládou. Takisto sa zúčastňuje na investičných rozhodnutiach, ako aj transakciách s akciami a podielmi. Preto možno SASAC považovať za štátny regulačný orgán pre štátom vlastnené podniky.
                  
               
                     (66)
                  
                  
                     Národná komisia pre rozvoj a reformy (ďalej len „NDRC“) je ďalším regulačným orgánom, ktorý kontroluje štátom vlastnené podniky. NDRC zodpovedá za vypracúvanie makroekonomických stratégií a stratégií rozvoja priemyslu a zabezpečuje, aby miestne subjekty náležitým spôsobom vykonávali politiku čínskej vlády. NDRC prijíma usmernenia a smernice a schvaľuje veľké investičné projekty. Všetky investície výrobcov ocele v Číne musí schváliť NDRC.
                  
               
                     (67)
                  
                  
                     Po druhé, čínska vláda zo zákona uplatňuje prísnu kontrolu nad oceliarskym priemyslom. Oceliarsky sektor patrí medzi „základné a významné priemyselné odvetvia“, nad ktorými si štát musí „udržať relatívne silnú kontrolu“ (25). Takisto patrí medzi „podporované“ priemyselné odvetvia a vďaka tejto pozícii môže využívať rôzne výhody napr. v súvislosti s úvermi, užívacími právami k pozemkom a preferenčnými daňovými politikami. Túto kontrolu ďalej posilňuje aj skutočnosť, že väčšinové zahraničné vlastníctvo, ktoré by mohol znížiť kontrolu čínskej vlády, je v oceliarskom odvetví zakázané.
                  
               
                     (68)
                  
                  
                     Po tretie, čínska vláda kontroluje štátom vlastnené podniky tak, že menuje vrcholový manažment a vykonáva nad ním dohľad. Organizačné oddelenie, ktoré je orgánom podliehajúcim sekretariátu komunistickej strany, vymenúva a monitoruje jednotlivcov na vrcholových pozíciách v strane, čínskej vláde, armáde a štátnom vlastnených podnikoch. Túto právomoc využíva spoločne s komisiou SASAC, ktorá okrem iného vymenúva jednotlivcov do pozícií podpredsedov predstavenstva (26).
                  
               
                     (69)
                  
                  
                     Štátom vlastnené podniky konajú ako verejné orgány tým, že plnia ciele vlády a vykonávajú vládne funkcie v oceliarskom odvetví. Uplatňujú politiku čínskej vlády, realizujú fúzie a akvizície, zameriavajú svoju produkciu na určité výrobky, snažia sa dosahovať národné ciele a uprednostňujú konkrétne odberateľské odvetvia.
                  
               
                     (70)
                  
                  
                     Treba zdôrazniť, že všetky vyššie uvedené dôkazy o skutočnom riadení, spravovaní a kontrole štátom vlastnených podnikov čínskou vládou sa zakladajú na analýze tých istých hlavných dokumentov, zákonov a nariadení, aké boli použité v pôvodnom prešetrovaní, pričom počas obdobia revízneho prešetrovania boli stále platné (27). Jedinou väčšou zmenou v porovnaní s pôvodným prešetrovaním bolo nahradenie 12. päťročného plánu pre oceliarske odvetvie 13. päťročným plánom. Jeho nahradením sa však nezmenila dominantná úloha čínskej vlády v oceliarskom odvetví.
                  
               
                     (71)
                  
                  
                     V druhom kroku žiadateľ predložil dôkazy o významnom zastúpení a pokračujúcom dominantnom postavení štátom vlastnených podnikov v oceliarskom odvetví vo všeobecnosti a konkrétne v odvetviach výrobkov z ocele s organickým povlakom a ocele valcovanej za tepla. V bodoch 65 až 68 žiadosti sa uvádza zoznam významných štátom vlastnených spoločností v dotknutých odvetviach a zhrnutie najnovších zistení z prešetrovaní vykonaných austrálskymi (28) orgánmi a orgánmi USA (29).
                  
               
                     (72)
                  
                  
                     V treťom kroku žiadateľ predložil dôkazy, že vláda naďalej poveruje súkromné spoločnosti v odvetví ocele valcovanej za studena a ocele valcovanej za tepla a nariaďuje im, aby poskytovali tovar v súlade s článkom 3 ods. 1 písm. a) bodom iii) a článkom 3 ods. 1 písm. a) bodom iv) základného nariadenia, a že ich ceny sú podobné cenám štátom vlastnených podnikov. Preto zistenia Komisie z pôvodného prešetrovania zostávajú platné aj počas obdobia revízneho prešetrovania.
                  
               
                     (73)
                  
                  
                     Na podporu svojej žiadosti žiadateľ uviedol, že výrobcovia, ktorí nie sú štátom vlastnenými podnikmi, boli naďalej nútení plniť národné päťročné plány a päťročné plány na miestnej úrovni, pričom ich fungovanie na trhu, ako aj ich podnikové štruktúry sú vystavené výraznému zasahovaniu čínskej vlády. S cieľom potvrdiť pretrvávajúce silné vzájomné pôsobenie medzi štátnymi orgánmi, komunistickou stranou a výrobcami, ktorí nie sú štátom vlastnenými podnikmi, sa žiadateľ odvolával na nedávne antisubvenčné vyšetrovanie USA (30)
                        a na dve štúdie Európskej obchodnej komory v Číne (31).
                  
               
                     (74)
                  
                  
                     Vyššie uvedené dôkazy poukazujú na to, že štátom vlastnené podniky v odvetviach ocele valcovanej za studena a ocele valcovanej za tepla sa naďalej správajú ako verejné orgány, a že výrobcovia, ktorí nie sú štátom vlastnenými podnikmi, sú naďalej poverovaní a riadení. Keďže čínska vláda nespolupracovala, neboli predložené ani žiadne argumenty, ktoré by spochybnili dôkazy predložené v tejto súvislosti žiadateľom. Preto Komisia dospela k záveru, že výrobcovia výrobkov z ocele s organickým povlakom naďalej využívali výhodu plynúcu z dodávok surovín od výrobcov ocele valcovanej za studena a ocele valcovanej za tepla za nižšiu než primeranú odplatu, ako sa zistilo pri pôvodnom prešetrovaní.
                  
               
                     (75)
                  
                  
                     Správa o Číne v súvislosti s oceliarskym odvetvím vo všeobecnosti (32) a zistenia z prešetrovania v súvislosti s plochými výrobkami valcovanými za tepla, najmä pokiaľ ide o sektor ocele valcovanej za tepla (33), navyše potvrdili kritické problémy v spojitosti s vytvorením tohto programu subvencovania a jeho pokračovaním, ako napr.: správanie štátom vlastnených podnikov ako verejných orgánov, ich dominantné postavenie v dotknutom sektore, poverenie a riadenie výrobcov, ktorí nie sú štátom vlastnenými podnikmi, a deformácie v cenách.
                  
               3.4.1.3.   Výhoda
         
                     (76)
                  
                  
                     V bodoch 76 až 78 žiadosti a v jej prílohe 20 žiadateľ predložil výpočet výhody vyplývajúcej z tohto subvenčného opatrenia počas obdobia revízneho prešetrovania, pričom použil tú istú metodiku ako v pôvodnom prešetrovaní a medzinárodnú referenčnú hodnotu, ktorá pozostávala približne z tých istých krajín ako v pôvodnom prešetrovaní. Tak v prípade ocele valcovanej za studena, ako aj ocele valcovanej za tepla bol cenový rozdiel medzi priemernými cenami na domácom trhu v Číne a referenčnou cenou vyšší než 25 %.
                  
               
                     (77)
                  
                  
                     Keďže čínski vyvážajúci výrobcovia nespolupracovali, Komisia nemala k dispozícii žiadne informácie o jednotlivých spoločnostiach, na základe ktorých by mohla vypočítať výšku subvencie poskytnutej počas obdobia revízneho prešetrovania. Na účely zisťovania toho, či v rámci súčasného revízneho prešetrovania pred uplynutím platnosti subvencovanie pokračovalo, však Komisia nepovažovala za potrebné tieto sumy vyčísľovať. Preto z informácií uvedených v žiadostiach vyplýva, že sumy subvencie zostávajú na podobných úrovniach, aké sa zistili v pôvodnom prešetrovaní.
                  
               3.4.1.4.   Špecifickosť
         
                     (78)
                  
                  
                     Predmetné subvenčné opatrenie zostáva špecifické v zmysle článku 4 ods. 2 písm. c) základného nariadenia vzhľadom na obmedzený počet odvetví v Číne, ktoré vo svojej výrobe používajú oceľ valcovanú za studena a oceľ valcovanú za tepla.
                  
               3.4.1.5.   Záver
         
                     (79)
                  
                  
                     Komisia na základe uvedeného dospela k záveru, že existujú dostatočné dôkazy o tom, že počas obdobia revízneho prešetrovania pokračovalo poskytovanie ocele valcovanej za tepla a ocele valcovanej za studena za nižšiu než primeranú odplatu, čo predstavuje napadnuteľnú subvenciu.
                  
               3.4.2.   Poskytovanie užívacích práv k pozemkom za nižšiu ako primeranú odplatu
         
         3.4.2.1.   Zistenia z pôvodného prešetrovania
         
                     (80)
                  
                  
                     V pôvodnom prešetrovaní (34) Komisia zistila, že poskytovanie užívacích práv k pozemkom čínskou vládou by sa malo považovať za subvenčné opatrenie v zmysle článku 3 ods. 1 písm. a) bod iii) a článku 3 ods. 2 základného nariadenia. Vzhľadom na skutočnosť, že v Číne neexistuje fungujúci trh s pozemkami, čínska vláda poskytuje užívacie práva k pozemkom za nižšiu než primeranú odplatu, čím sa poskytuje výhoda prijímajúcim spoločnostiam. Použitím externej referenčnej hodnoty sa preukázalo, že suma, ktorú zaplatili výrobcovia výrobkov z ocele s organickým povlakom za užívacie práva k pozemkom, je výrazne pod normálnou trhovou sadzbou.
                  
               
                     (81)
                  
                  
                     Komisia takisto zistila, že subvencia je špecifická podľa článku 4 ods. 2 písm. a) a článku 4 ods. 2 písm. c) základného nariadenia, pretože prístup k priemyselným pozemkom sa zo zákona obmedzuje len na spoločnosti, ktoré dodržiavajú štátom stanovené priemyselné politiky. Okrem toho boli predmetom ponukového konania len určité transakcie, ceny často stanovovali štátne orgány a vládna prax v tejto oblasti je nejasná a netransparentná.
                  
               
                     (82)
                  
                  
                     Použitím referenčných cien pozemkov na Taiwane sa sadzba subvencie vo vzťahu k tomuto opatreniu stanovila v pôvodnom prešetrovaní pre vyvážajúcich výrobcov výrobkov z ocele s organickým povlakom, ktorí boli zaradení do vzorky, v rozsahu od 0,34 % do 1,12 %, pričom sadzba pre nespolupracujúce spoločnosti bola na úrovni 1,36 %.
                  
               3.4.2.2.   Pokračovanie programu subvencovania
         
                     (83)
                  
                  
                     Vo svojej žiadosti a v príslušných prílohách (35) žiadateľ poskytol dôkazy, že čínski výrobcovia výrobkov z ocele s organickým povlakom naďalej využívali výhodu v podobe užívacích práv k pozemkom za nižšiu než primeranú odplatu.
                  
               
                     (84)
                  
                  
                     Žiadateľ uviedol, že legislatíva, ktorá upravuje túto oblasť, sa od pôvodného prešetrovania nezmenila. Súkromné vlastníctvo pozemkov je v Číne zakázané. Podľa zákona o správe pozemkov, a najmä jeho článku 2 je čínska vláda stále konečným vlastníkom všetkej pôdy v Číne, keďže pôda je spoločným vlastníctvom Číny. V zákone o vlastníctve (články 45 až 48) sa uvádza, že pôda v Číne je buď „v spoločnom vlastníctve\“ alebo „vo vlastníctve štátu“. Žiadny pozemok sa nedá predať, ale užívacie práva k pozemkom sa môžu udeľovať prostredníctvom verejného ponukového konania, cenových ponúk alebo dražby.
                  
               
                     (85)
                  
                  
                     Čínska vláda ani vyvážajúci výrobcovia neposkytli dôkazy, ktoré by naznačovali, že odvetvie výrobkov z ocele s organickým povlakom prestalo využívať výhodu spojenú s poskytnutím užívacích práv k pozemkom za nižšiu než primeranú odplatu.
                  
               
                     (86)
                  
                  
                     Na základe dostupných informácií vrátane záverov uvedených v tejto súvislosti v správe o Číne (36) a zistení z najnovších prešetrovaní v súvislosti s pneumatikami a elektrickými bicyklami (37) Komisia dospela k záveru, že sadzby platené za užívanie pozemkov boli naďalej subvencované, pretože systém stanovený čínskou vládou nie je v súlade s trhovými zásadami.
                  
               3.4.2.3.   Výhoda
         
                     (87)
                  
                  
                     Vzhľadom na absenciu trhu s pozemkami v Číne bolo potrebné použiť externú referenčnú hodnotu na určenie vhodnej trhovej ceny a vypočítanie výšky subvencie poskytnutej počas obdobia revízneho prešetrovania v súlade s článkom 6 písm. d) bodom ii) základného nariadenia. Vyššie uvedené ceny pozemkov na Taiwane, ktoré sa zvyčajne používajú ako referenčná hodnota v takýchto výpočtoch, boli aktualizované a upravené smerom nahor na základe zistení z najnovších prešetrovaní týkajúcich sa vyrovnávacích opatrení.
                  
               
                     (88)
                  
                  
                     Keďže čínska vláda a čínski vyvážajúci výrobcovia nespolupracovali, Komisia nemala k dispozícii žiadne informácie o jednotlivých spoločnostiach, na základe ktorých by mohla vypočítať výšku subvencie poskytnutej počas obdobia revízneho prešetrovania. Na účely zisťovania toho, či v rámci súčasného revízneho prešetrovania pred uplynutím platnosti subvencovanie pokračovalo, však Komisia nepovažovala za potrebné tieto sumy vyčísľovať. Vzhľadom na skutočnosť, že referenčné ceny na Taiwane boli vyššie než ceny použité v pôvodnom prešetrovaní, je pravdepodobné, že subvencovanie pokračovalo prinajmenšom na rovnakej úrovni.
                  
               3.4.2.4.   Špecifickosť
         
                     (89)
                  
                  
                     Subvencia je špecifická v zmysle článku 4 ods. 2 písm. a) a článku 4 ods. 2 písm. c) základného nariadenia. Užívacie práva k pozemkom sa udeľujú len obmedzenej skupine spoločností. Oceliarske odvetvie, ktoré patrí do kategórie podporovaných sektorov v rámci rozhodnutia Štátnej rady č. 40, navyše patrí medzi sektory, ktoré využívajú výhodu plynúcu z užívacích práv k pozemkom. Okrem toho je poskytovanie užívacích práv k pozemkom v Číne aj naďalej netransparentné.
                  
               3.4.2.5.   Záver
         
                     (90)
                  
                  
                     Komisia na základe uvedeného dospela k záveru, že existujú dostatočné dôkazy o tom, že počas obdobia revízneho prešetrovania pokračovalo poskytovanie užívacích práv k pozemkom za nižšiu než primeranú odplatu, čo je napadnuteľná subvencia.
                  
               3.4.3.   Poskytovanie elektriny za nižšiu ako primeranú odplatu
         
         3.4.3.1.   Zistenia z pôvodného prešetrovania
         
                     (91)
                  
                  
                     V pôvodnom prešetrovaní (38) Komisia zistila, že ceny elektriny platné v rôznych provinciách stanovila NDRC. Zistilo sa, že miestne cenové úrady konajú len ako výkonná moc realizujúca rozhodnutie, ktoré na ústrednej úrovni prijala komisia NDRC. Potvrdzuje to aj skutočnosť, že komisia NDRC vydala vyhlášky, v ktorých stanovuje pre každú provinciu súbor aktuálnych cien. Následne sa tieto ceny formálne transponujú do miestnych vyhlášok, ktoré prijímajú miestne cenové úrady a ktoré sa zavádzajú na miestnej úrovni.
                  
               
                     (92)
                  
                  
                     Okrem toho sa pôvodným prešetrovaním preukázalo, že diferencované sadzby za elektrinu uplatňované pre niektoré sektory a/alebo na provinčnej a miestnej úrovni sa stanovujú podľa určitých faktorov, medzi ktoré patrí plnenie cieľov priemyselnej politiky stanovených ústrednou a miestnou vládou v päťročných plánoch, ako aj v sektorových plánoch.
                  
               
                     (93)
                  
                  
                     Komisia ďalej zistila, že jeden zo spolupracujúcich vyvážajúcich výrobcov zaradených do vzorky bol zvýhodnený prostredníctvom nižšej sadzby za elektrinu, než sa všeobecne uplatňuje v prípade veľkých priemyselných spotrebiteľov. Zistilo sa, že v konkrétnej oblasti, v ktorej mal sídlo tento vývozca, mala nárok na túto nižšiu sadzbu podkategória určitých priemyselných spotrebiteľov vrátane tých, ktorí vyrábajú prešetrovaný výrobok. Spoločnosti tak bola poskytnutá finančná pomoc v zmysle článku 3 ods. 1 písm. a) bodu iii) základného nariadenia tým, že vláda poskytovala elektrinu prostredníctvom miestneho verejného dodávateľa elektrickej energie. To predstavovalo pomoc vlády vo forme poskytovania tovarov iných, než je všeobecná infraštruktúra v zmysle základného nariadenia.
                  
               
                     (94)
                  
                  
                     Zistilo sa, že subvencia je špecifická v zmysle článku 4 ods. 2 písm. a) a článku 4 ods. 3 základného nariadenia. Nižšia sadzba za elektrinu je stanovená v príslušnej vyhláške komisie NDRC a zahrnutá do vyhlášky vydanej miestnym cenovým úradom. Preto je nariadená ústredným orgánom a uplatňovaná na miestnej úrovni. Táto nižšia sadzba je vyhradená len určitým podnikom v istých špecifikovaných sektoroch. Okrem toho bola subvencia obmedzená na určitý región, pretože sa uplatňuje len vo vymedzenej geografickej oblasti, v ktorej sídlil vyvážajúci výrobca.
                  
               3.4.3.2.   Pokračovanie programu subvencovania
         
                     (95)
                  
                  
                     Žiadateľ v žiadosti uviedol, že legislatíva, ktorá upravuje túto oblasť, sa od pôvodného prešetrovania nezmenila. Okrem toho žiadateľ poskytol dôkazy, že výrobcovia výrobkov z ocele s organickým povlakom tento program počas obdobia prešetrovania využívali (39).
                  
               
                     (96)
                  
                  
                     Čínska vláda ani čínski vyvážajúci výrobcovia neposkytli dôkazy, ktoré by naznačovali, že odvetvie výrobkov z ocele s organickým povlakom prestalo využívať výhodu v podobe elektriny poskytovanej za nižšiu než primeranú odplatu.
                  
               
                     (97)
                  
                  
                     Na základe dostupných informácií vrátane záverov v správe o Číne (40) a zistení z najnovších prešetrovaní v súvislosti s pneumatikami (41) Komisia dospela k záveru, že platené sadzby za elektrinu sú preferenčné v závislosti od jednotlivých podnikov, priemyselného odvetvia alebo ich zemepisnej polohy.
                  
               3.4.3.3.   Výhoda
         
                     (98)
                  
                  
                     Keďže čínska vláda a čínski vyvážajúci výrobcovia nespolupracovali, Komisia nemala k dispozícii žiadne informácie o jednotlivých spoločnostiach, na základe ktorých by mohla vypočítať výšku subvencie poskytnutej počas obdobia revízneho prešetrovania. Na účely zisťovania toho, či v rámci súčasného revízneho prešetrovania pred uplynutím platnosti subvencovanie pokračovalo, však Komisia nepovažovala za potrebné tieto sumy vyčísľovať. Preto úroveň subvencovania podľa všetkého nebola nižšia v porovnaní s pôvodným prešetrovaním.
                  
               3.4.3.4.   Špecifickosť
         
                     (99)
                  
                  
                     Ako sa uvádza v odôvodnení 90, tento program bol špecifický v zmysle článku 4 ods. 2 písm. a) a článku 4 ods. 3 základného nariadenia.
                  
               3.4.3.5.   Záver
         
                     (100)
                  
                  
                     Komisia na základe uvedeného dospela k záveru, že existujú dostatočné dôkazy o tom, že počas obdobia revízneho prešetrovania pokračovalo poskytovanie elektriny za nižšiu než primeranú odplatu, čo je napadnuteľná subvencia.
                  
               3.5.   Priamy prevod finančných prostriedkov (42)
         
         3.5.1.   Poskytovanie preferenčných úverov a úrokových sadzieb
         
         3.5.1.1.   Zistenia z pôvodného prešetrovania
         
                     (101)
                  
                  
                     V pôvodnom prešetrovaní (43) Komisia zistila, že banky vo vlastníctve štátu boli verejnými orgánmi, pretože plnia vládne funkcie, a vykonávajú tým vládnu právomoc. Okrem toho sa dospelo k záveru, že počas pôvodného obdobia prešetrovania päť najväčších štátom vlastnených komerčných bánk predstavovalo viac ako polovicu čínskeho bankového sektora.
                  
               
                     (102)
                  
                  
                     Pokiaľ ide o banky, ktoré poskytli úvery spolupracujúcim vyvážajúcim výrobcom výrobkov z ocele s organickým povlakom, vo väčšine prípadov išlo o štátne banky. Na základe dostupných informácií sa preukázalo, že minimálne 14 zo 17 oznámených bánk boli štátne banky vrátane veľkých komerčných bánk v Číne, ako sú Bank of China (Čínska banka), China Construction Bank (Čínska stavebná banka) a Industrial and Commercial Bank of China (Čínska priemyselná a obchodná banka). Okrem toho sa zistilo, že tieto štátom vlastnené komerčné banky mali dominantné postavenie na trhu a zo svojej pozície verejných orgánov sa zapájali do poskytovania úrokových sadzieb, ktoré sú nižšie ako trhové. Preto sa dospelo k záveru, že čínska vláda uplatňovala politiku poskytovania preferenčných úverov odvetviu výrobkov z ocele s organickým povlakom.
                  
               
                     (103)
                  
                  
                     Komisia takisto zistila, že okrem iného na základe článku 34 a článku 38 zákona o komerčnom bankovníctve a článku 24 a článku 25 nariadenia č. 35 – Politiky rozvoja železiarskeho a oceliarskeho priemyslu boli súkromné banky poverené čínskou vládou alebo im čínska vláda nariadila, aby poskytovali preferenčné úvery výrobcom výrobkov z ocele s organickým povlakom v súlade s článkom 3 ods. 1 písm. a) bodom iv) základného nariadenia.
                  
               
                     (104)
                  
                  
                     Preto Komisia dospela k záveru, že: výrobcom výrobkov z ocele s organickým povlakom sa poskytovala finančná pomoc vo forme priameho prevodu finančných prostriedkov od štátu v zmysle článku 3 ods. 1 písm. a) bodu i) základného nariadenia a súkromné banky boli takisto poverené vládou alebo im vláda nariadila, aby poskytovali finančnú pomoc takýmto výrobcom v zmysle článku 3 ods. 1 písm. a) bodu iv) základného nariadenia.
                  
               
                     (105)
                  
                  
                     Zistilo sa, že výhoda v zmysle článku 3 ods. 2 a článku 6 písm. b) základného nariadenia existovala v rozsahu, v ktorom sa štátne úvery udeľovali za lepších podmienok, než za akých by ich mohol príjemca reálne získať na trhu. Keďže sa zistilo, že neštátne úvery v Číne nepredstavujú vhodnú trhovú referenčnú hodnotu (súkromné banky poveruje a riadi čínska vláda), referenčná hodnota bola vytvorená na základe štandardnej úverovej sadzby Čínskej ľudovej banky. Táto sadzba bola upravená tak, aby zohľadňovala bežné trhové riziko, a to pridaním primeraného očakávaného ážia pre dlhopisy emitované firmami s ratingom „neinvestičného stupňa“ (rating BB).
                  
               
                     (106)
                  
                  
                     V pôvodnom prešetrovaní (44) sa zistilo, že tento program subvencovania bol špecifický v zmysle článku 4 ods. 2 písm. a) základného nariadenia, pretože oceliarsky priemysel patril podľa rozhodnutia č. 40 do podporovanej kategórie a poskytovanie úverov bolo obmedzené len na oceliarske podniky, ktoré v plnom rozsahu uplatňovali rozvojové politiky pre železiarsky a oceliarsky priemysel (nariadenie č. 35).
                  
               
                     (107)
                  
                  
                     Okrem toho sa zistilo, že program subvencií bol špecifický v zmysle článku 4 ods. 2 písm. b) základného nariadenia, pretože niektoré plány a dokumenty vlády podporovali a nariaďovali poskytovanie finančnej podpory oceliarskemu priemyslu aj v špecifických geografických regiónoch Číny.
                  
               
                     (108)
                  
                  
                     Sadzba subvencie stanovená v rámci pôvodného prešetrovania v prípade vyvážajúcich výrobcov výrobkov z ocele s organickým povlakom, ktorí boli zaradení do vzorky, sa pohybovala v rozmedzí od 0,25 % do 0,89 %, pričom sadzba v prípade nespolupracujúcich spoločností bola na úrovni 0,97 %.
                  
               3.5.1.2.   Pokračovanie programu subvencovania
         
                     (109)
                  
                  
                     Vo svojej žiadosti a v príslušných prílohách (45) žiadateľ poskytol dôkazy o tom, že čínski výrobcovia výrobkov z ocele s organickým povlakom, naďalej využívali výhodu plynúcu z poskytovania preferenčných úverov a úrokových sadzieb, ktoré boli nižšie ako trhové, od domácich bánk v Číne.
                  
               
                     (110)
                  
                  
                     Žiadateľ predložil dôkaz, že štátom vlastnené banky sú stále verejnými orgánmi v zmysle testu stanoveného v správe odvolacieho orgánu (pozri odôvodnenie 52), pretože:
                     
                                 i)
                              
                              
                                 bankový sektor bol naďalej pod kontrolou čínskej vlády, pričom žiadateľ vychádzal z nedávnych vyhlásení Čínskej ľudovej banky (46) a najnovších pravidiel a usmernení Čínskej komisie pre bankovú reguláciu (China Banking Regulatory Commission (CBRC)), ktoré túto kontrolu ďalej posilňujú (47). V žiadosti sa takisto uvádza, že v záveroch analýzy o stave Číny z hľadiska trhovej ekonomiky (Market Economy Status of China) z októbra 2017, ktorú vypracovalo ministerstvo obchodu USA, sa konštatuje existencia deformácií ovplyvňujúcich čínsky bankový systém (48);
                              
                           
                                 ii)
                              
                              
                                 bankový sektor plnil makroekonomické ciele čínskej vlády, pričom žiadateľ predložil dôkazy, že podľa čínskeho zákona o komerčných bankách (49) sa na odvetvie bankovníctva vzťahuje zákonná požiadavka plniť národné strategické ciele stanovené v rôznych záväzných usmerneniach a odporúčaniach. V žiadosti sa uvádza, že k týmto zisteniam sa dospelo v rámci pôvodného prešetrovania, pričom tieto zistenia zostávajú platné, čo potvrdzuje 13. päťročný plán pre oceliarske odvetvie, nedávne vyhlásenia Čínskej ľudovej banky (správy o čínskej menovej politike), a najnovšie antisubvenčné prešetrovania Únie.
                              
                           
               
                     (111)
                  
                  
                     Žiadateľ poskytol dôkaz o významnom zastúpení a pokračujúcom dominantnom postavení štátom vlastnených bánk v čínskom bankovom sektore. V bode 93 žiadosti sa uvádza zoznam veľkých štátom vlastnených bánk a politických bánk, ktoré sú nástrojom štátu na zasahovanie do ekonomiky.
                  
               
                     (112)
                  
                  
                     Napokon pri zohľadnení odôvodnenia 110 bodu ii) žiadateľ uviedol, že súkromné banky sú stále poverené a riadené čínskou vládou, aby poskytovali dotované úvery podľa článku 3 ods. 1 písm. a) bodu iv) základného nariadenia. Preto sú v tomto ohľade zistenia Komisie z pôvodného prešetrovania stále platné. Okrem toho Komisia v rámci prešetrovania v súvislosti s plochými výrobkami valcovanými za tepla zistila, že oznámenie „Niekoľko stanovísk k riešeniu nadmerných kapacít“, ktoré sa vzťahuje na oceliarsky priemysel, je adresované všetkým politickým bankám, veľkým bankám, akciovým bankám, poštovým sporiteľniam, bankám so zahraničnou majetkovou účasťou, spoločnostiam spravujúcim finančné aktíva a ďalším finančným inštitúciám pod správou Čínskej komisie pre bankovú reguláciu (CBRC) (50).
                  
               
                     (113)
                  
                  
                     Pretože čínska vláda nespolupracovala, neboli predložené žiadne argumenty, ktoré by spochybnili dôkazy uvedené žiadateľom v súvislosti so súčasnou situáciou v čínskom bankovom systéme.
                  
               
                     (114)
                  
                  
                     Okrem toho kritické otázky vo vzťahu k vytvoreniu tohto programu subvencovania a k jeho pokračovaniu, ako napr.: správanie štátom vlastnených bánk ako verejných orgánov, ich dominantné postavenie v bankovom sektore, poverenie a riadenie súkromných bánk, boli potvrdené v správe o Číne (51) a v zisteniach z najnovších prešetrovaní v súvislosti s pneumatikami a elektrickými bicyklami (52).
                  
               3.5.1.3.   Výhoda
         
                     (115)
                  
                  
                     V prílohe 32 k žiadosti a v podaní z 21. decembra žiadateľ uviedol zoznam čínskych výrobcov výrobkov z ocele s organickým povlakom, ktorí využívajú resp. využívali výhody z tohto programu na základe ich výročných správ.
                  
               
                     (116)
                  
                  
                     Keďže čínski vyvážajúci výrobcovia nespolupracovali, Komisia nemala k dispozícii žiadne informácie o jednotlivých spoločnostiach, na základe ktorých by sa mohla vypočítať výška subvencie poskytnutej počas obdobia revízneho prešetrovania. Na účely zisťovania toho, či v rámci súčasného revízneho prešetrovania pred uplynutím platnosti subvencovanie pokračovalo, však Komisia nepovažovala za potrebné tieto sumy vyčísľovať. Žiadnym záznamom však nie je doložené, že úroveň subvencovania sa znížila v porovnaní s pôvodným prešetrovaním.
                  
               3.5.1.4.   Špecifickosť
         
                     (117)
                  
                  
                     Predmetný program subvencovania zostáva špecifickým v zmysle článku 4 ods. 2 písm. a) a v zmysle článku 4 ods. 2 písm. b) základného nariadenia vzhľadom na skutočnosť, že právna situácia opísaná v odôvodnení 106 sa nezmenila, a tiež z dôvodu, že nový 13. päťročný plán pre oceliarske odvetvie potvrdzuje, že oceliarsky priemysel je podporovaným odvetvím.
                  
               3.5.1.5.   Záver
         
                     (118)
                  
                  
                     Komisia na základe uvedeného dospela k záveru, že existujú dostatočné dôkazy o tom, že počas obdobia revízneho prešetrovania pokračovalo poskytovanie preferenčných úverov, čo predstavuje napadnuteľnú subvenciu.
                  
               3.5.2.   Konverzia dlhu na kapitál
         
         3.5.2.1.   Zistenia z pôvodného prešetrovania
         
                     (119)
                  
                  
                     V pôvodnom prešetrovaní (53) Komisia dospela k záveru, že niekoľkí výrobcovia ocele vrátane výrobcov výrobkov z ocele s organickým povlakom boli zapojení do konverzie dlhu na kapitál v prípade celkového kombinovaného dlhu vo výške 62,5 miliardy RMB. V žiadosti v rámci pôvodného prešetrovania sa tvrdilo, že nevyrovnaný dlh štátnych výrobcov ocele voči štátom vlastneným bankám bol údajne zmazaný výmenou za kapitál prostredníctvom zapojenia štyroch čínskych správcovských spoločností za podmienok, ktoré neboli trhovými podmienkami. V žiadosti sa ďalej tvrdilo, že správcovské spoločnosti boli vytvorené výslovne na likvidáciu veľkých nesplácaných úverov v rozhodujúcich priemyselných odvetviach vrátane oceliarskeho sektora a na reštrukturalizáciu dlhov štátom vlastnených podnikov okrem iného prostredníctvom konverzie dlhu na kapitál.
                  
               
                     (120)
                  
                  
                     Vzhľadom na to, že čínska vláda neposkytla o tomto programe žiadne informácie, Komisia dospela k svojim zisteniam o tomto programe na základe informácií uvedených v žiadosti.
                  
               
                     (121)
                  
                  
                     Zistilo sa, že konverzia dlhu na kapitál predstavovala finančnú pomoc vo forme kapitálovej injekcie a/alebo pôžičky v zmysle článku 3 ods. 1 písm. a) bodu i) základného nariadenia alebo vo forme ušlého príjmu v dôsledku zrušeného alebo nezaplateného dlhu v zmysle článku 3 ods. 1 písm. a) bodu ii). Vláda poskytla túto finančnú pomoc prostredníctvom verejných subjektov zapojených do týchto transakcií, t. j. štyroch správcovských spoločností a rôznych štátom vlastnených komerčných bánk. Keďže čínska vláda nespolupracovala počas pôvodného prešetrovania, Komisia dospela k záveru, že zaznamenané dôkazy dostatočne preukázali, že správcovské spoločnosti boli verejnými orgánmi, pretože čínska vláda ich vytvorila výslovne na likvidáciu veľkých nesplácaných úverov v rozhodujúcich priemyselných odvetviach vrátane oceliarskeho sektora a na reštrukturalizáciu dlhov štátnom vlastnených podnikov. Preto sa dospelo k záveru, že ich správanie zodpovedalo výkonu vládnej právomoci.
                  
               
                     (122)
                  
                  
                     Okrem toho boli predložené dôkazy, že veľká suma zrušených dlhov nebola podrobená normálnym obchodným úvahám, pretože čínska vláda nevykonala hodnotenie, či by bežný súkromný investor vykonal takúto konverziu dlhu na kapitál v očakávaní, že v priebehu času prinesie primeranú mieru návratnosti. V žiadosti sa tvrdí, že čínska vláda namiesto toho vymenila obrovské pohľadávky za kapitál s cieľom znížiť pomer pasív k aktívam výrobcov ocele a zvýšiť ich konkurencieschopnosť bez ohľadu na obchodné úvahy, ktoré by uskutočnil súkromný investor. Komisia po dôkladnej analýze informácií poskytnutých v žiadosti a vzhľadom na to, že žiadne iné informácie v spise neboli, dospela k názoru, že tieto opatrenia preto poskytovali výhodu v zmysle článku 6 písm. a) základného nariadenia.
                  
               
                     (123)
                  
                  
                     Zistilo sa, že táto subvencia bola špecifická v zmysle článku 4 ods. 2 základného nariadenia, pretože poskytovanie takéhoto financovania bolo obmedzené len na vybrané subjekty, pričom bolo ponechané na voľné uváženie a neexistovali žiadne objektívne kritériá.
                  
               3.5.2.2.   Pokračovanie programu subvencovania
         
                     (124)
                  
                  
                     V žiadosti o revízne prešetrovanie pred uplynutím platnosti v bodoch 115 až 125 a v prílohách 25, 33 a 58 žiadateľ preložil dôkaz, že tento program bol stále platný, ale jeho uplatňovanie sa vyvíja, pretože v súčasnosti sa používa na predovšetkým na zníženie podnikového dlhu výrazne zadlžených spoločností.
                  
               
                     (125)
                  
                  
                     Žiadateľ predložil dva dokumenty vydané čínskou vládou v roku 2016, ktoré upravujú túto oblasť, a to „Stanoviská k aktívnemu a stabilnému znižovaniu finančnej páky v podnikoch“ a „Usmernenia k trhovej konverzii bankových dlhov“ (54).
                  
               
                     (126)
                  
                  
                     Podľa týchto dokumentov musia výrazne zadlžené spoločnosti nájsť domácu komerčnú banku, ktorá bude súhlasiť so zapojením sa do programu. Banky so zahraničnou majetkovou účasťou nespĺňajú požiadavky účasti v programe. Zúčastnená banka vytvorí osobitný swapový fond, ktorý pozostáva z dlhu spoločnosti. Tento dlh sa potom konvertuje na kapitál, pričom sa vyzvú ďalší investori, aby sa zúčastnili a nadobudli kapitál. Štátom vlastnené banky vrátane Čínskej stavebnej banky (China Construction Bank) sú v tomto programe najaktívnejšie.
                  
               
                     (127)
                  
                  
                     Tieto transakcie nie sú založené na trhových podmienkach. Veľké dlhy sa nadobúdajú bez diskontu, pričom v prípade trhovo orientovaného investora by takéto konanie bolo iracionálne. Podľa Čínskeho združenia výrobcov železa a ocele (ďalej len „CISA“) drvivá väčšina nedávnych konverzií dlhu na kapitál prebiehala formou tzv. Minggu Shizhai, tzn. akcie podľa názvu, no v skutočnosti ide o dlh (55). To znamená, že swapové fondy mohli v skutočnosti nadobudnúť existujúce úvery, ktoré neboli splácané bankám, a nahradiť ich novými úvermi s dlhšou splatnosťou.
                  
               
                     (128)
                  
                  
                     Zdá sa, že banky nekonali racionálne tým spôsobom, že by zohľadnili finančnú situáciu spoločnosti a vykonali posúdenie rizika, ktoré by za normálnych trhových podmienok vykonal súkromný investor. Čínska stavebná banka pripustila, že pri uskutočňovaní konverzií dlhu na kapitál sú vlastné komerčné záujmy domácich bánk druhoradé vo vzťahu k národohospodárskej stratégii (56).
                  
               
                     (129)
                  
                  
                     V žiadosti boli predložené dôkazy, že prinajmenšom dvaja výrobcovia výrobkov z ocele s organickým povlakom podpísali dohody o konverzii dlhu na kapitál s Čínskou stavebnou bankou ku koncu roka 2016 v sumách, ktoré v každom jednotlivom prípade prevyšovali 20 mld. RMB, a že prinajmenšom štyria ďalší výrobcovia výrobkov z ocele s organickým povlakom využívali výhody tohto programu, aj keď v ich prípade nie sú známe presné sumy dohôd. Podľa správy ThinkDesk prinajmenšom tri zo spoločností, ktoré využívali výhody takejto konverzie dlhu na kapitál, boli v čase, keď sa takáto konverzia uskutočnila, v zlej finančnej situácii.
                  
               
                     (130)
                  
                  
                     Vzhľadom na nespoluprácu Komisia dospela na základe dostupných dôkazov k záveru, že konverzia dlhu na kapitál v prípade výrobcov výrobkov z ocele s organickým povlakom neboli založené na trhových podmienkach.
                  
               
                     (131)
                  
                  
                     Komisia preto konštatovala, že konverzia dlhu na kapitál predstavuje finančnú pomoc vo forme kapitálovej injekcie a/alebo pôžičky v zmysle článku 3 ods. 1 písm. a) bodu i) základného nariadenia alebo vo forme ušlého príjmu vlády, ktoré vedú k zrušeniu alebo nesplateniu dlhu v zmysle článku 3 ods. 1 písm. a) bodu ii). Program poskytoval výhody prijímajúcim spoločnostiam.
                  
               3.5.2.3.   Výhoda
         
                     (132)
                  
                  
                     Keďže čínska vláda a čínski vyvážajúci výrobcovia nespolupracovali, Komisia nemala k dispozícii žiadne informácie o jednotlivých spoločnostiach, na základe ktorých by mohla vypočítať výšku subvencie poskytnutej počas obdobia revízneho prešetrovania. Na účely zisťovania toho, či v rámci súčasného revízneho prešetrovania pred uplynutím platnosti subvencovanie pokračovalo, však Komisia nepovažovala za potrebné tieto sumy vyčísľovať.
                  
               3.5.2.4.   Špecifickosť
         
                     (133)
                  
                  
                     Subvencia bola špecifická v zmysle článku 4 ods. 2 písm. b) základného nariadenia v tom, že neexistovali žiadne objektívne kritériá na poskytovanie subvencií a nebolo zrejmé, na základe akých podmienok sa výrobcovia výrobkov z ocele s organickým povlakom môžu alebo nemôžu zapojiť do tohto programu. Konverzie boli špecifické aj podľa článku 4 ods. 2 písm. c) základného nariadenia vzhľadom na veľkú mieru vlastného uváženia verejných orgánov pri udeľovaní subvencie, pričom zo subvencie plynuli výhody len určitým sektorom, ako napr. tým, ktoré mali problémy s nadmernou kapacitou.
                  
               3.5.2.5.   Záver
         
                     (134)
                  
                  
                     Komisia na základe uvedeného dospela k záveru, že k dispozícii je dostatok dôkazov, ktoré preukazujú, že počas obdobia revízneho prešetrovania pokračovali konverzie dlhu na kapitál vo forme finančnej pomoci na zníženie podnikového dlhu výrazne zadlžených spoločností, čo je napadnuteľná subvencia.
                  
               3.5.3.   Granty a subvencie ad hoc
         
         3.5.3.1.   Zistenia z pôvodného prešetrovania
         
                     (135)
                  
                  
                     V pôvodnom prešetrovaní (57) Komisia dospela k záveru, že niekoľkí výrobcovia ocele vrátane výrobcov výrobkov z ocele s organickým povlakom dostávali granty v rámci štyroch schém: program China World Top Brand, program Famous Brands, fond na financovanie štátnych kľúčových technologických projektov, programy na náhradu poplatkov za právne služby v súvislosti s antidumpingovými opatreniami. Okrem toho sa zistilo, že výrobcovia výrobkov z ocele s organickým povlakom dostali niekoľko grantov v rámci regionálnych programov (okrem iných aj v provinciách Liao-ning, Ťiang-su a Che-pei).
                  
               
                     (136)
                  
                  
                     Vzhľadom na to, že čínska vláda neposkytla o tomto programe žiadne informácie, v pôvodnom prešetrovaní vychádzali zistenia o týchto programoch z informácií uvedených v žiadosti, zo zistení orgánov USA v rámci iných antisubvenčných prešetrovaní (58) a z vlastných zistení Komisie z prešetrovania, ktorého predmetom bol natieraný bezdrevný papier (59).
                  
               
                     (137)
                  
                  
                     Pôvodné prešetrovanie takisto dospelo ku kladnému záveru o existencii viacerých subvencií ad hoc udelených niektorým výrobcom výrobkov ocele s organickým povlakom, ktorí boli uvedení v žiadosti, a to na základe analýzy auditovaných účtov predmetných spoločností. Tieto subvencie sa poskytovali vo forme grantov alebo iných oslobodení od daní, alebo zníženia daní s cieľom financovať konkrétne projekty alebo aktíva. Ako sa uvádza v žiadosti, udeľovali sa v kontexte všeobecnej strategickej politiky na modernizáciu oceliarskeho priemyslu.
                  
               
                     (138)
                  
                  
                     Zistilo sa, že tieto granty a iné subvencie ad hoc predstavovali subvenciu v zmysle článku 3 ods. 1 písm. a) bodu i) základného nariadenia vo forme priameho prevodu finančných prostriedkov v súvislosti s grantmi a podobnými prevodmi finančných zdrojov. Okrem toho predstavovali subvenciu v zmysle článku 3 ods. 1) písm. a) bodu ii) základného nariadenia vo forme ušlého príjmu v dôsledku rôznych oslobodení od dane alebo znížení dane a/alebo poplatkov na ústrednej, provinčnej alebo komunálnej úrovni, ktoré by boli inak splatné.
                  
               
                     (139)
                  
                  
                     Takisto sa zistilo, že tieto subvencie boli špecifické buď podľa článku 4 ods. 2 písm. a) základného nariadenia vzhľadom na obmedzený prístup, ktorý bol vyhradený len konkrétnym spoločnostiam, alebo podľa článku 4 ods. 2 písm. b) vzhľadom na skutočnosť, že neexistujú objektívne kritériá a podmienky na uplatňovanie týchto programov orgánom poskytujúcim subvenciu.
                  
               
                     (140)
                  
                  
                     Na základe zistení boli niektoré z týchto subvencií špecifické podľa článku 4 ods. 3 základného nariadenia, pretože prístup k nim bol vyhradený len určitým podnikom so sídlom v určených geografických regiónoch na území určitej provincie, alebo podľa článku 4 ods. 4 písm. a), pretože výhoda bola podľa všetkého podmienená uskutočneným vývozom (napr. v prípade výrobkov označených ako „známe značky“).
                  
               3.5.3.2.   Pokračovanie programov subvencovania
         
                     (141)
                  
                  
                     V bodoch 191 až 198 žiadosti o revízne prešetrovanie pred uplynutím platnosti a v jej prílohe 32 žiadateľ poskytol dôkazy, že mnohí čínski výrobcovia ocele vrátane deviatich veľkých výrobcov výrobkov z ocele s organickým povlakom naďalej využívajú výhody grantových programov, aj keď hlavné schémy, ktoré sa používajú, sú odlišné od schém zistených v pôvodnom prešetrovaní.
                  
               
                     (142)
                  
                  
                     Dôkazy predložené v žiadosti sa týkajú najmä programov na úsporu energie a ochranu zdrojov energie a programov technologickej modernizácie alebo transformácie a vychádzajú zo zistení prešetrovania v súvislosti s plochými výrobkami valcovanými za tepla (60).
                  
               
                     (143)
                  
                  
                     V bodoch 207 až 217 žiadosti o revízne prešetrovanie pred uplynutím platnosti a v jej prílohách 32 a 35 žiadateľ takisto predložil dôkazy o existencii viacerých subvencií ad hoc, ktoré niektorí výrobcovia výrobkov z ocele s organickým povlakom dostali počas obdobia revízneho prešetrovania (alebo pred obdobím revízneho prešetrovania, no vzhľadom na povahu grantu možno výhodu vyplývajúcu zo subvencie priradiť do obdobia revízneho prešetrovania). Dôkazy v tejto súvislosti vychádzajú z výročných správ príslušných výrobcov výrobkov z ocele s organickým povlakom.
                  
               
                     (144)
                  
                  
                     Vo svojom podaní z 21. decembra 2018 žiadateľ predložil podrobnejší zoznam subvencií ad hoc za každého výrobcu výrobkov z ocele s organickým povlakom vrátane odkazov na konkrétne riadky v auditovaných výročných správach predmetných spoločností.
                  
               
                     (145)
                  
                  
                     Predmetné subvencie boli v podstate granty týkajúce sa majetku alebo príjmov.
                  
               
                     (146)
                  
                  
                     Subvencie, ktoré sa týkajú majetku, sa pripisujú do výnosov budúcich období. Zaznamenávajú sa do súčasného výkazu ziskov a strát (ďalej len „VZS“) ako neprevádzkový výnos počas očakávanej životnosti príslušného aktíva v rovnakých ročných platbách, alebo sa odpočítavajú od účtovnej hodnoty aktíva a zaznamenávajú sa do výkazu ziskov a strát ako znížené náklady na odpisy.
                  
               
                     (147)
                  
                  
                     Subvencie týkajúce sa príjmov a použitia na kompenzáciu súvisiacich budúcich výdavkov alebo strát sa vykazujú ako výnosy budúcich období a zaznamenávajú sa do súčasného VZS, pričom subvencie použité na kompenzáciu súvisiacich vzniknutých výdavkov alebo strát sa zaznamenávajú priamo do súčasného VZS za príslušné účtovné obdobie.
                  
               
                     (148)
                  
                  
                     Subvencie na kompenzáciu výdavkov alebo strát z minulosti sa vykazujú vo výkaze ziskov a strát v období, v ktorom bola subvencia prijatá. Kladný zostatok medzi kompenzačnými platbami a kompenzačnou platbou prenesenou do výnosov budúcich období by sa mal považovať za kapitálovú rezervu.
                  
               
                     (149)
                  
                  
                     Väčšina grantov bola poskytnutá na účely financovania konkrétnych projektov alebo majetku (ako odmena za šetrenie energie alebo ochranu životného prostredia) a na modernizáciu oceliarní.
                  
               
                     (150)
                  
                  
                     V bodoch 166 až 175 žiadosti o revízne prešetrovanie pred uplynutím platnosti a v jej prílohách 25, 34, 35 a 44 žiadateľ predložil dôkazy, že na účely riešenia nadmerných kapacít v oceliarskom odvetví čínska vláda a ďalšie miestne orgány sprístupnili subvencie, ktoré sú k dispozícii ako kompenzácia vyplácaná spoločnostiam za zníženie výrobných kapacít alebo ako stimul na ich zníženie. Informácie v žiadosti vychádzali z niekoľkých najnovších dokumentov vydaných čínskymi orgánmi k tejto problematike a z medzinárodných štúdií (61). Tieto subvencie neboli napadnuté počas pôvodného prešetrovania.
                  
               
                     (151)
                  
                  
                     Žiadateľ uviedol niekoľko konkrétnych dokumentov vydaných v roku 2016, ktoré tvoria základ pre zasahovanie štátu na účely znižovania kapacít v oceliarskom odvetví:
                     
                                 —
                              
                              
                                 Vo februári 2016 čínska vláda zverejnila dokument „Stanoviská k riešeniu nadmerných kapacít v oceliarskom priemysle: ako sa vyhnúť problémom a zabezpečiť rozvoj“. Tento dokument obsahoval plán zameraný na zvýšenie finančnej podpory oceliarskym spoločnostiam, ktoré znížia výrobnú kapacitu.
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 V apríli 2016 Čínska ľudová banka a komisie pre reguláciu, ktoré zodpovedajú za dohľad nad sektormi bankovníctva, cenných papierov a poisťovníctva, spoločne vydali „Stanoviská k podporovaniu oceliarskeho a uhoľného priemyslu pri riešení nadmerných kapacít a na dosiahnutie zvratu vo vývoji.“ Tento dokument bol určený všetkým finančným inštitúciám a poskytol usmernenia na implementáciu dokumentu „Stanovísk k riešeniu nadmerných kapacít v oceliarskom priemysle: ako sa vyhnúť problémom a zabezpečiť rozvoj“. V tomto dokumente sa uvádza, že banky sú povinné poskytnúť „úverovú podporu vysokovýkonným kľúčovým spoločnostiam.“ Zakazuje sa im uplatňovať „neprimerané podmienky pri poskytovaní úverov.“ Banky musia ďalej uľahčovať transfer nadmernej kapacity do zahraničia. Musia „poskytovať finančnú podporu oceliarskym a uhoľným podnikom pri transfere kapacít do zahraničia a pri využívaní možností medzinárodného trhu.“ (62)
                                 
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 V máji 2016 čínska vláda vydala „Opatrenia na správu osobitných bonusov a subvencií za štrukturálnu úpravu priemyselného podniku“, ktoré obsahovali podrobnosti o prideľovaní bonusov a subvencií v hodnote 100 mld. RMB.
                              
                           
               
                     (152)
                  
                  
                     Žiadateľ vychádzal zo „Správy o znižovaní nadmerných kapacít v oceliarskom priemysle v Číne“ (63) s cieľom preukázať, že čínska vláda prisľúbila opatrenia na riešenie otázky obrovských nadmerných kapacít na výrobu ocele v Číne. V záujme poskytovania náhrad za zníženie výrobnej kapacity resp. stimulov na takéto zníženie čínska vláda a iné miestne orgány poskytli k dispozícii subvencie na účely kompenzácií pre dotknuté spoločnosti. Tieto subvencie majú rôznu formu (granty a zníženie daní), no väčšina z nich bola udelená vo forme grantov. Ako sa uvádza v predmetnej medzinárodnej štúdii, subvencie boli oceliarskemu priemyslu poskytnuté na tento účel v roku 2016 vo výške 38,4 mld. RMB (približne 5,2 mld. EUR).
                  
               
                     (153)
                  
                  
                     Žiadateľ takisto poskytol dôkaz, že na základe analýzy ročných účtovných závierok konkrétnych spoločností prinajmenšom šesť výrobcov výrobkov z ocele s organickým povlakom dostalo finančnú podporu ako kompenzáciu alebo stimul na účely zníženia nadmernej kapacity v období rokov 2014 až 2016, pričom príslušné výhody môžu stále pretrvávať aj počas ORP a v ďalšom období.
                  
               
                     (154)
                  
                  
                     Dôkazy predložené žiadateľom zodpovedajú záverom správy o Číne (64), ktoré sa odvolávajú na 13. päťročný plán pre oceliarsky priemysel, v ktorom sa jednoznačne uvádza, že fondy pre špecifické subvencie a iné stimuly sa musia využívať na podporu regiónov s veľkou produkciou v ich úsilí aktívne znižovať kapacity. V záujme efektívneho riešenia následkov znižovania kapacít plán stanovuje možnosti zmiernenia ich účinkov na tento sektor, najmä premiestnenie prepustených pracovníkov, využívanie subvencií na programy zamerané na štrukturálnu úpravu priemyslu a podnikov a poskytovanie subvencií na miestnej úrovni. Okrem toho boli tieto informácie potvrdené v prešetrovaní v súvislosti v s plochými výrobkami valcovanými za tepla (65).
                  
               
                     (155)
                  
                  
                     Všetky granty a iné subvencie ad hoc, ktoré boli analyzované vyššie, predstavovali subvenciu v zmysle článku 3 ods. 1 písm. a) bodu i) základného nariadenia vo forme priameho prevodu finančných prostriedkov v súvislosti s grantmi a podobnými prevodmi finančných zdrojov.
                  
               
                     (156)
                  
                  
                     Keďže čínska vláda nespolupracovala, neboli predložené žiadne argumenty, ktoré by spochybnili dôkazy predložené žiadateľom v súvislosti s pokračovaním výhod pre výrobcov výrobkov z ocele s organickým povlakom z grantov, či už boli udelené na účely zníženia nadmernej kapacity, resp. v rámci špecifických programov, alebo boli udelené ad hoc.
                  
               3.5.3.3.   Výhoda
         
                     (157)
                  
                  
                     Keďže čínska vláda a čínski vyvážajúci výrobcovia nespolupracovali, Komisia nemala k dispozícii žiadne informácie o jednotlivých spoločnostiach, na základe ktorých by mohla vypočítať výšku subvencie poskytnutej počas obdobia revízneho prešetrovania. Na účely zisťovania toho, či v rámci súčasného revízneho prešetrovania pred uplynutím platnosti subvencovanie pokračovalo, však Komisia nepovažovala za potrebné tieto sumy vyčísľovať. Podľa výročných správ výrobcov výrobkov z ocele s organickým povlakom však takéto sumy nie sú zanedbateľné.
                  
               3.5.3.4.   Špecifickosť
         
                     (158)
                  
                  
                     Uvedené subvencie sa považovali podľa zákona alebo fakticky za špecifické v zmysle článku 4 ods. 2 základného nariadenia. Keďže čínska vláda nespolupracovala, dôvodom je ich udelenie obmedzenému počtu oceliarskych spoločností v podporovanom oceliarskom sektore, resp. spôsob, akým orgány udeľujúce subvencie rozhodovali o ich udelení.
                  
               3.5.3.5.   Záver
         
                     (159)
                  
                  
                     Komisia na základe uvedeného dospela k záveru, že existujú dostatočné dôkazy o tom, že počas obdobia revízneho prešetrovania vyvážajúci výrobcovia naďalej dostávali granty, čo je napadnuteľná subvencia.
                  
               3.5.4.   Vývozné subvencie
         
         
                     (160)
                  
                  
                     Žiadateľ poskytol dôkaz o existencii určitých programov subvencovania vývozu podľa bodov 199 až 206 žiadosti o revízne prešetrovanie pred uplynutím platnosti a jej prílohy 35. V ďalšom texte sa analýza Komisie zameriava na poistenie vývozných úverov od spoločnosti Sinosure. Tento program nebol napadnutý počas pôvodného prešetrovania.
                  
               3.5.4.1.   Právny základ
         
                     (161)
                  
                  
                     Právnym základom programu spoločnosti Sinosure, ktorý sa týka poistenia vývozných úverov, sú:
                     
                                 —
                              
                              
                                 Oznámenie o vykonávaní stratégie na podporu obchodu prostredníctvom vedy a techniky formou využívania poistenia vývozných úverov (Shang Ji Fa [2004] č. 368), ktoré vydali spoločne ministerstvo obchodu a spoločnosť Sinosure,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 vývozný katalóg čínskych výrobkov vyspelých a nových technológií z roku 2006,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 takzvaný plán 840 zahrnutý v oznámení Štátnej rady z 27. mája 2009,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 takzvaný plán 421 zahrnutý v Oznámení o otázkach súvisiacich so zavedením osobitného mechanizmu na financovanie poistenia vývozu veľkých kompletných zostáv zariadení, ktoré spoločne vydali ministerstvo obchodu a ministerstvo financií 22. júna 2009.
                              
                           
               3.5.4.2.   Finančná pomoc a výhoda
         
                     (162)
                  
                  
                     Na základe informácií, ktoré mala Komisia k dispozícii, a vzhľadom na to, že čínska vláda a spoločnosť Sinosure nespolupracovali, Komisia dospela k záveru, že Sinosure je verejný orgán v zmysle článku 2 ods. b) základného nariadenia. Záver o tom, že Sinosure má zverenú právomoc na vykonávanie vládnych funkcií, vyplýva najmä z dostupných skutočností týkajúcich sa štátneho vlastníctva, formálnych indícií o vládnej kontrole, ako aj z dôkazov o tom, že čínska vláda naďalej vykonáva významnú kontrolu nad konaním spoločnosti Sinosure.
                  
               
                     (163)
                  
                  
                     Ako potvrdilo niekoľko prešetrovaní (zistenia v tejto oblasti boli najnovšie potvrdené v rámci prešetrovaní súvisiacich s pneumatikami a elektrickými bicyklami) (66), spoločnosť Sinosure je v úplnom vlastníctve vlády, ktorá nad ňou vykonáva finančnú kontrolu.
                  
               
                     (164)
                  
                  
                     Sinosure je poisťovacou spoločnosťou v 100 % vlastníctve štátu, ktorú zriadil a ktorú financuje štát s cieľom podporovať zahraničný hospodársky a obchodný rozvoj ČĽR, ako aj spoluprácu. Vláda má právomoc vymenúvať a odvolávať vrcholových manažérov spoločnosti.
                  
               
                     (165)
                  
                  
                     Základný kapitál spoločnosti pochádza z fondu rizikového kapitálu na poisťovanie vývozných úverov v súlade s rozpočtom štátnych financií. Okrem toho, ako sa konštatuje v rámci prešetrovania, ktorého predmetom bol natieraný bezdrevný papier (67), štát poskytol v roku 2011 tomuto podniku kapitálovú injekciu vo výške 20 mld. RMB.
                  
               
                     (166)
                  
                  
                     Na tomto základe Komisia dospela k záveru, že čínska vláda vytvorila normatívny rámec, ktorý musia riadiaci pracovníci a dozorné orgány vymenované čínskou vládou a zodpovedajúce sa čínskej vláde dodržiavať. Čínska vláda teda využívala normatívny rámec na významnú kontrolu nad konaním spoločnosti Sinosure.
                  
               
                     (167)
                  
                  
                     Keďže čínska vláda a spoločnosť Sinosure nespolupracovali, Komisia nemohla stanoviť ani žiadne konkrétne správanie spoločnosti Sinosure týkajúce sa poistenia poskytnutého vyvážajúcim výrobcom zaradeným do vzorky, na základe ktorého by Komisia mohla určiť, či spoločnosť Sinosure konala v súlade s trhovými zásadami.
                  
               
                     (168)
                  
                  
                     Komisia nemohla v tejto súvislosti ani posúdiť, či poistné bolo účtované spoločnosťou Sinosure v dostatočnej výške na pokrytie nákladov vyplývajúcich z nárokov a režijných výdavkov spoločnosti Sinosure. Treba však poznamenať, že v predchádzajúcom prešetrovaní v súvislosti s pneumatikami (68), pri ktorom spoločnosť Sinosure čiastočne spolupracovala, sa dospelo k záveru, že poistné, ktoré zaplatili spoločnosti zaradené do vzorky, bolo oveľa nižšie ako minimálny poplatok potrebný na pokrytie prevádzkových nákladov spoločnosti. Vo vyššie uvedenom prešetrovaní, ako aj v následnom prešetrovaní v súvislosti s elektrickými bicyklami, sa výhody v rámci tejto subvenčnej schémy vypočítali na základe externej referenčnej hodnoty, t. j. sadzby poistného uplatňované bankou Export-Import Bank Spojených štátov amerických na nefinančné inštitúcie pre vývoz do krajín OECD.
                  
               
                     (169)
                  
                  
                     Komisia preto dospela k záveru, že uvedený právny rámec vykonáva spoločnosť Sinosure pri výkone vládnych funkcií, čím táto spoločnosť koná ako verejný orgán v zmysle článku 2 písm. b) základného nariadenia v spojení s článkom 3 ods. 1 písm. a) bodom i). Takisto nebolo možné preukázať, že spoločnosť Sinosure konala v rámci bežných trhových podmienok a neposkytovala výhody vyvážajúcim výrobcom výrobkov z ocele s organickým povlakom, a najmä to, že poistenie bolo poskytované za sadzby, ktoré nie sú nižšie ako minimálny poplatok potrebný na to, aby spoločnosť Sinosure pokryla svoje prevádzkové náklady.
                  
               
                     (170)
                  
                  
                     Okrem toho žiadateľ v žiadosti a v podaní z 21. decembra 2018 uviedol, že niektorí výrobcovia výrobkov z ocele s organickým povlakom využívali výhody vyplývajúce z poistenia vývozných úverov spoločnosti Sinosure.
                  
               
                     (171)
                  
                  
                     Pretože čínska vláda nespolupracovala, neboli predložené žiadne argumenty, ktoré by spochybnili dôkazy uvedené žiadateľom v súvislosti s výhodami, ktoré využívajú výrobcovia výrobkov z ocele s organickým povlakom na základe vývozných subvencií v rámci tohto programu.
                  
               
                     (172)
                  
                  
                     Vzhľadom na nespoluprácu Komisia nemala k dispozícii žiadne informácie ani o jednotlivých spoločnostiach, na základe ktorých by mohla vypočítať výšku subvencie poskytnutej počas obdobia revízneho prešetrovania. Na účely zisťovania toho, či v rámci súčasného revízneho prešetrovania pred uplynutím platnosti subvencovanie pokračovalo, však Komisia nepovažovala za potrebné tieto sumy vyčísľovať.
                  
               3.5.4.3.   Špecifickosť
         
                     (173)
                  
                  
                     Poistenie vývozných úverov od spoločnosti Sinosure je špecifické v zmysle článku 4 ods. 4 písm. a) základného nariadenia, pretože je podmienené uskutočneným vývozom.
                  
               3.5.4.4.   Záver
         
                     (174)
                  
                  
                     Komisia na základe uvedeného dospela k záveru, že táto subvencia je napadnuteľná.
                  
               3.6.   Ušlé alebo nevybrané príjmy vlády, ktoré sú inak splatné
         
         3.6.1.   Programy a politiky týkajúce sa dane z príjmov a iných priamych daní
         
         3.6.1.1.   Zistenia z pôvodného prešetrovania
         
                     (175)
                  
                  
                     V rámci pôvodného prešetrovania Komisia zistila, že výrobcovia výrobkov z ocele s organickým povlakom prijímali napadnuteľné subvencie v súvislosti s preferenčným zaobchádzaním v rámci programov a politík týkajúcich sa daní z príjmov a iných priamych daní.
                  
               
                     (176)
                  
                  
                     Pokiaľ ide o dva konkrétne programy: Daňové politiky pre odpočet výdavkov na výskum a vývoj a Daňové úľavy pre stredný a západný región, Komisia za dostatočnej spolupráce s čínskou vládou a čínskymi vyvážajúcimi výrobcami vychádzala pri svojich zisteniach vo vzťahu k právnemu základu, oprávnenosti, charakteru subvencie a jej špecifickosti z overených vyplnených dotazníkov a vypočítala jednotlivé sadzby subvencií pre spoločnosti zaradené do vzorky.
                  
               
                     (177)
                  
                  
                     Pokiaľ ide o ďalších osem programov a politík, Komisia vzhľadom na nedostatok spolupráce s čínskou vládou vychádzala pri svojich zisteniach z dôkazov poskytnutých v žiadosti a z výsledkov antisubvenčných prešetrovaní orgánov USA v súvislosti so zváraným potrubím s kruhovým prierezom z kvalitnej ocele s nízkym obsahom uhlíka (69), určitými oceľovými kolesami (70), drôtenými sitami (71), určitými ručne ťahanými vyčesávadlami na úpravu trávnikov (72) a z vlastného prešetrovania Komisie týkajúceho sa natieraného bezdrevného papiera. Treba poznamenať, že o dvoch z týchto ôsmich programov sa zistilo, že nie sú napadnuteľné.
                  
               
                     (178)
                  
                  
                     Zistilo sa, že programy a politiky týkajúce sa dane z príjmov a iných priamych daní predstavujú subvencie v zmysle článku 3 ods. 1 písm. a) bodu ii) a článku 3 ods. 2 základného nariadenia v podobe ušlých príjmov štátu, čo poskytuje výhodu prijímajúcim spoločnostiam.
                  
               
                     (179)
                  
                  
                     Takisto sa zistilo, že tieto subvenčné schémy sú špecifické v zmysle článku 4 ods. 2 písm. a) základného nariadenia, keďže právne predpisy, ktorými sa riadil orgán udeľujúci subvencie, obmedzovali prístup k schémam len určitým podnikom a odvetviam zaradeným do kategórie podporovaných odvetví, ako napr. tým, ktoré patria do odvetvia výroby výrobkov z ocele s organickým povlakom. Okrem toho nespolupráca zo strany čínskej vlády neumožnila Komisii dospieť k záveru, či existovali objektívne kritéria oprávnenosti na zaradenie do niektorých schém, v dôsledku čoho sú tieto schémy špecifické v zmysle článku 4 ods. 2 písm. b) základného nariadenia.
                  
               3.6.1.2.   Pokračovanie programu subvencovania
         
                     (180)
                  
                  
                     V bodoch 126 až 136 žiadosti o revízne prešetrovanie pred uplynutím platnosti a v jej prílohách 34 a 35 žiadateľ predložil dôkazy, že viacerí čínski výrobcovia ocele, vrátane prinajmenšom troch výrobcov výrobkov z ocele s organickým povlakom, naďalej využívajú najmenej dva z programov subvencovania týkajúcich sa priamych daní, ktoré boli napadnuté počas pôvodného prešetrovania, a to Preferenčné daňové politiky pre spoločnosti, ktoré sú podporované ako podniky s vyspelými a novými technológiami a Daňové politiky pre odpočet výdavkov na výskum a vývoj.
                  
               
                     (181)
                  
                  
                     Žiadateľ uviedol, že pri oboch schémach sa v rámci prešetrovania v súvislosti s plochými výrobkami valcovanými za tepla a revízneho prešetrovania pred uplynutím platnosti v súvislosti s natieraným bezdrevným papierom (73) zistilo, že sú napadnuteľné. Zistenia z týchto dvoch prešetrovaní potvrdili, že schémy sa stále využívajú a naďalej vychádzajú z rovnakého právneho základu, a preto v záveroch, ktoré sa týkajú oprávnenosti, praktického uplatňovania schém, výhod poskytovaných pri ich využívaní a ich špecifickosti, nenastali žiadne zmeny.
                  
               
                     (182)
                  
                  
                     Okrem toho najnovšie antisubvenčné prešetrovania (prešetrovanie týkajúce sa pneumatík a prešetrovanie týkajúce sa elektrických bicyklov), ktorých obdobia prešetrovania sa prekrývali so súčasným prešetrovaním počas 6, resp. 9 mesiacov, potvrdili, že schémy sa stále používajú a ich charakter sa nezmenil (74).
                  
               
                     (183)
                  
                  
                     V bodoch 176 až 186 žiadosti o revízne prešetrovanie pred uplynutím platnosti v jej prílohe 35 žiadateľ predložil dôkazy, že niektorí výrobcovia výrobkov z ocele s organickým povlakom využívali výhody z troch ďalších preferenčných politík týkajúcich sa dane z príjmov, ktoré neboli napadnuté v pôvodnom prešetrovaní, konkrétne zvýhodnenú daň z príjmov podnikov v prípade zdrojových výrobkov zo synergického využitia (aspoň jeden výrobca výrobkov z ocele s organickým povlakom využíva túto schému), oslobodenie od dane z užívania pozemkov (aspoň dvaja výrobcovia výrobkov z ocele s organickým povlakom využívajú túto schému) a zníženie dane zo železnej rudy (aspoň jeden výrobca výrobkov z ocele s organickým povlakom využíva túto schému). Dôkazy v tejto súvislosti vychádzajú zo zistení prešetrovania v súvislosti s plochými výrobkami valcovanými za tepla a auditovaných účtov predmetných spoločností.
                  
               
                     (184)
                  
                  
                     Keďže čínska vláda nespolupracovala, neboli predložené žiadne argumenty, ktoré by spochybnili dôkazy predložené žiadateľom v súvislosti s pokračovaním výhod pre výrobcov výrobkov z ocele s organickým povlakom plynúcich z programov a politík týkajúcich sa dane z príjmov a iných priamych daní.
                  
               
                     (185)
                  
                  
                     Predmetné schémy by sa mali považovať za subvencie v zmysle článku 3 ods. 1 písm. a) bodu ii) a článku 3 ods. 2 základného nariadenia vo forme ušlých štátnych príjmov, ktoré poskytujú výhodu prijímajúcim spoločnostiam.
                  
               3.6.1.3.   Výhoda
         
                     (186)
                  
                  
                     Keďže čínska vláda a čínski vyvážajúci výrobcovia nespolupracovali, Komisia nemala k dispozícii žiadne informácie o jednotlivých spoločnostiach, na základe ktorých by mohla vypočítať výšku subvencie poskytnutej počas obdobia revízneho prešetrovania. Na účely zisťovania toho, či v rámci súčasného revízneho prešetrovania pred uplynutím platnosti subvencovanie pokračovalo, však Komisia nepovažovala za potrebné tieto sumy vyčísľovať.
                  
               3.6.1.4.   Špecifickosť
         
                     (187)
                  
                  
                     Tieto schémy sú špecifické v zmysle článku 4 ods. 2 písm. a) základného nariadenia, keďže právne predpisy, ktorými sa riadil orgán udeľujúci subvencie, obmedzovali prístup k schémam len na určité podniky a odvetvia.
                  
               3.6.1.5.   Záver
         
                     (188)
                  
                  
                     Komisia na základe uvedeného dospela k záveru, že existujú dostatočné dôkazy o tom, že niektoré daňové programy zostali počas obdobia revízneho prešetrovania napadnuteľnými subvenciami.
                  
               3.6.2.   Programy a politiky týkajúce sa nepriamej dane a dovozného cla
         
         3.6.2.1.   Zistenia z pôvodného prešetrovania
         
                     (189)
                  
                  
                     V rámci pôvodného prešetrovania Komisia zistila, že výrobcovia výrobkov z ocele z organickým povlakom prijímali napadnuteľné subvencie v súvislosti s preferenčným zaobchádzaním v rámci dvoch programov týkajúcich sa nepriamej dane a dovozného cla:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 oslobodenie od dovozného cla a od DPH v prípade podnikov so zahraničnou majetkovou účasťou a určitých domácich podnikov, ktoré používajú dovážané zariadenia v podporovaných výrobných odvetviach, a
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 vrátenie DPH podnikom so zahraničnou majetkovou účasťou pri nákupe zariadení vyrábaných domácimi výrobcami.
                              
                           
               
                     (190)
                  
                  
                     Okrem toho bola napadnutá jedna ďalšia regionálna schéma a niekoľko iných daňových zvýhodnení ad hoc, ktoré súvisia s nepriamymi daňami.
                  
               
                     (191)
                  
                  
                     Vzhľadom na nedostatočnú spoluprácu zo strany čínskej vlády a skutočnosť, že spoločnosti zaradené do vzorky nevyužívali výhody z týchto schém počas pôvodného prešetrovania, Komisia pri svojich zisteniach vo vzťahu k právnemu základu, oprávnenosti, charakteru subvencie a jej špecifickosti vychádzala z dôkazov predložených v žiadosti a z výsledkov antisubvenčného prešetrovania orgánov USA týkajúceho sa natieraného bezdrevného papiera (75) a z vlastného prešetrovania Komisie týkajúceho sa natieraného bezdrevného papiera (76).
                  
               
                     (192)
                  
                  
                     Zistilo sa, že programy a politiky týkajúce sa nepriamej dane a dovozného cla predstavujú subvencie v zmysle článku 3 ods. 1 písm. a) bodu ii) a článku 3 ods. 2 základného nariadenia v podobe ušlých príjmov vlády, ktoré poskytujú výhodu prijímajúcim spoločnostiam.
                  
               
                     (193)
                  
                  
                     Takisto sa zistilo, že tieto schémy boli špecifické v zmysle článku 4 ods. 2 písm. a) základného nariadenia, keďže právne predpisy, ktorými sa riadil orgán udeľujúci subvencie, obmedzovali prístup k schémam len určitým podnikom a odvetviam. Okrem toho skutočnosť, že čínska vláda nespolupracovala, neumožnila Komisii dospieť k záveru, či existovali objektívne kritéria oprávnenosti na zaradenie do niektorých schém, v dôsledku čoho sú tieto schémy špecifické v zmysle článku 4 ods. 2 písm. b) základného nariadenia.
                  
               
                     (194)
                  
                  
                     Vo vzťahu k druhej schéme uvedenej v odôvodnení 189 sa dodatočne zistilo, že bola špecifická v zmysle podmienok článku 4 ods. 4 písm. b) základného nariadenia, pretože je podmienená prednostným používaním domáceho tovaru pred dovezeným, pričom vo vzťahu k regionálnej schéme a zvýhodneniam ad hoc sa dodatočne zistilo, že boli špecifické v zmysle podmienok článku 4 ods. 3 uvedeného nariadenia, pretože sa obmedzujú len na niektoré určené oblasti a obce v rámci právomoci orgánu poskytujúceho subvenciu.
                  
               3.6.2.2.   Pokračovanie programu subvencovania
         
                     (195)
                  
                  
                     V bodoch 137 až 141 žiadosti o revízne prešetrovanie pred uplynutím platnosti žiadateľ uvádza, že zistenia z prešetrovania v súvislosti s plochými výrobkami valcovanými za tepla potvrdili pokračovanie využívania výhod a napadnuteľnosť prvej schémy uvedenej odôvodnení 189. Potvrdilo sa, že právny základ schémy sa nezmenil, a preto v záveroch, ktoré sa týkajú oprávnenosti, praktického uplatňovania schémy, výhod poskytovaných pri jej využívaní a jej špecifickosti, nenastali žiadne zmeny (77).
                  
               
                     (196)
                  
                  
                     Okrem toho v rovnakom prešetrovaní v súvislosti s plochými výrobkami valcovanými za tepla sa dospelo k záveru, že aspoň jeden výrobca výrobkov z ocele s organickým povlakom využíval výhody z tejto schémy počas obdobia prešetrovania v súvislosti s plochými výrobkami valcovanými za tepla (2015) (78). Pretože predmetný program je spojený s nákupom dlhodobého majetku, výhoda z neho by sa mala (ako to bolo v prípade prešetrovania v súvislosti s plochými výrobkami valcovanými za tepla) amortizovať počas životnosti zariadenia. Preto Komisia dospela k záveru, že predmetná spoločnosť naďalej využíva výhody z tejto subvencie počas súčasného obdobia revízneho prešetrovania.
                  
               
                     (197)
                  
                  
                     Žiadateľ v bodoch 187 až 190 žiadosti uvádza, že aj v dôsledku prešetrovania v súvislosti s plochými výrobkami valcovanými za tepla sa zistilo, že rovnakému výrobcovi výrobkov z ocele s organickým povlakom boli vrátené ex post všetky dane z pridanej hodnoty a všetky uhradené dane z príjmov v období rokov 2006 až 2009 z dôvodu premiestnenia jeho výroby. Počas prešetrovania v súvislosti s plochými výrobkami valcovanými za tepla sa predmetná subvencia považovala za finančnú pomoc súvisiacu s rozsiahlym investičným projektom, a preto sa táto výhoda amortizovala počas priemernej životnosti dlhodobého majetku spoločnosti. Preto možno dospieť k záveru, že predmetná spoločnosť naďalej využívala výhody z tejto subvencie počas obdobia revízneho prešetrovania.
                  
               
                     (198)
                  
                  
                     Keďže čínska vláda nespolupracovala, neboli predložené žiadne argumenty, ktoré by spochybnili dôkazy predložené žiadateľom v súvislosti s pokračovaním výhod pre výrobcov výrobkov z ocele s organickým povlakom plynúcich z programov a politík týkajúcich sa nepriamej dane a dovozného cla.
                  
               
                     (199)
                  
                  
                     Predmetné schémy by sa mali považovať za subvencie v zmysle článku 3 ods. 1 písm. a) bodu ii) a článku 3 ods. 2 základného nariadenia vo forme ušlých štátnych príjmov, ktoré poskytujú výhodu prijímajúcim spoločnostiam.
                  
               3.6.2.3.   Výhoda
         
                     (200)
                  
                  
                     Keďže čínska vláda a čínski vyvážajúci výrobcovia nespolupracovali, Komisia nemala k dispozícii žiadne informácie o jednotlivých spoločnostiach, na základe ktorých by mohla vypočítať výšku subvencie poskytnutej počas obdobia revízneho prešetrovania. Na účely zisťovania toho, či v rámci súčasného revízneho prešetrovania pred uplynutím platnosti subvencovanie pokračovalo, však Komisia nepovažovala za potrebné tieto sumy vyčísľovať.
                  
               3.6.2.4.   Špecifickosť
         
                     (201)
                  
                  
                     Tieto schémy sú špecifické v zmysle článku 4 ods. 2 písm. a) základného nariadenia, pretože prístup k schémam je vyhradený len určitým podnikom a odvetviam.
                  
               3.6.2.5.   Záver
         
                     (202)
                  
                  
                     Komisia vzhľadom na uvedené dospela k záveru, že existujú dostatočné dôkazy o tom, že niektoré programy týkajúce sa nepriamej dane a dovozného cla aj naďalej predstavovali napadnuteľné subvencie počas obdobia revízneho prešetrovania.
                  
               3.7.   Celkový záver o pokračovaní subvencovania
         
         
                     (203)
                  
                  
                     Komisia vzhľadom na uvedené dospela k záveru, že výrobcovia výrobkov z ocele s organický povlakom v Číne naďalej využívali počas obdobia revízneho prešetrovania výhody z napadnuteľných subvencií.
                  
               3.8.   Vývoj dovozu v prípade zrušenia opatrení
         
         
                     (204)
                  
                  
                     V nadväznosti na zistenie potvrdzujúce existenciu subvencovania počas obdobia revízneho prešetrovania Komisia prešetrovala pravdepodobnosť pokračovania subvencovaného dovozu z dotknutej krajiny, keby sa opatrenia zrušili. Analyzovali sa tieto ďalšie prvky: výrobná kapacita a voľná kapacita v Číne, dostupnosť ďalších trhov a atraktívnosť trhu Únie.
                  
               3.8.1.   Výrobná kapacita a voľná kapacita v ČĽR
         
         
                     (205)
                  
                  
                     Vzhľadom na nespoluprácu sa výrobná a voľná kapacita v ČĽR stanovili v súlade s článkom 28 základného nariadenia na základe dostupných skutočností, a najmä na základe informácií poskytnutých žiadateľom.
                  
               
                     (206)
                  
                  
                     Výrobná kapacita v ČĽR výrazne prekročila súčasný objem výroby. Podľa združenia CISA predstavovala výrobná kapacita ocele s farebným povlakom 40 mil. ton v roku 2013 (79). Pri súčasnom objeme výroby vo výške 7,5 mil. ton dosahuje využitie kapacity len približne 20 %. Ak by sa opatrenia zrušili, čínski výrobcovia majú dostatočnú voľnú kapacitu, odhadovanú na 32,5 mil. ton, aby subvencovanými výrobkami z ocele s organickým povlakom zaplavili trh Únie, ktorého spotreba predstavuje 4,5 mil. ton.
                  
               
                     (207)
                  
                  
                     Na základe uvedeného Komisia dospela k záveru, že čínski vyvážajúci výrobcovia majú značnú voľnú kapacitu, ktorú by mohli v prípade zrušenia opatrení využiť na výrobu výrobkov z ocele s organickým povlakom s cieľom ich vývozu na trh Únie.
                  
               3.8.2.   Dostupnosť ďalších trhov
         
         
                     (208)
                  
                  
                     Opatrenia na ochranu obchodu proti čínskemu vývozu výrobkov z ocele s organickým povlakom sa uplatňujú v Indii, Malajzii, Pakistane, Turecku a vo Vietname. Komisia preto dospela k záveru, že keby sa zrušili súčasné opatrenia, čínski vyvážajúci výrobcovia by pravdepodobne presmerovali vývoz do Únie.
                  
               3.8.3.   Atraktívnosť trhu Únie
         
         
                     (209)
                  
                  
                     Počas obdobia revízneho prešetrovania bola predajná cena v Únii za tonu výrobkov z ocele s organickým povlakom o 194 až 338 EUR (resp. o 28 % až 59 %) vyššia než čínska vývozná cena na úrovni CIF (náklady, poistenie a prepravné) na piatich hlavných vývozných trhoch. Takisto bola o 211 až 226 EUR za tonu výrobkov z ocele s organickým povlakom (resp. o 31 % až 33 %) vyššia než priemerná čínska vývozná cena na úrovni CIF do všetkých tretích krajín (okrem Únie). Čínsky vývoz na päť najvýznamnejších vývozných trhov predstavoval počas obdobia revízneho prešetrovania 48 % spotreby v Únii.
                  
               
                     (210)
                  
                  
                     Preto je pravdepodobné, že v prípade zrušenia opatrení by čínski vyvážajúci výrobcovia presmerovali vývoz značného objemu výrobkov z ocele s organickým povlakom z tretích krajín na trh Únie.
                  
               3.9.   Záver o pravdepodobnosti pokračovania subvencovania
         
         
                     (211)
                  
                  
                     Komisia dospela na základe dostupných skutočností k záveru, že existuje dostatok dôkazov o tom, že subvencovanie odvetvia výrobkov z ocele s organickým povlakom v ČĽR pokračovalo aj počas obdobia revízneho prešetrovania a pravdepodobne bude pokračovať aj v budúcnosti.
                  
               
                     (212)
                  
                  
                     Subvencovanie odvetvia výrobkov z ocele s organickým povlakom umožňuje čínskym výrobcom uchovať si výrobné kapacity na úrovni, ktorá vysoko prekračuje domáci dopyt, a to aj napriek zmenšujúcim sa trhom v Číne a vo svete.
                  
               
                     (213)
                  
                  
                     Komisia teda zistila, že zrušenie vyrovnávacích opatrení by pravdepodobne viedlo k presmerovaniu značných objemov subvencovaného dovozu prešetrovaného výrobku na trh Únie. Čínska vláda naďalej ponúka odvetviu výrobkov z ocele s organickým povlakom rôzne programy subvencovania a Komisia zistila, že odvetvie výrobkov z ocele s organickým povlakom mnohé z týchto programov využívalo počas obdobia revízneho prešetrovania.
                  
               4.   UJMA
         
         4.1.   Výroba v Únii a výrobné odvetvie Únie
         
         
                     (214)
                  
                  
                     Počas obdobia revízneho prešetrovania vyrábalo výrobky z ocele s organickým povlakom viac než 20 známych výrobcov v Únii, pričom niektorí z nich sú navzájom prepojení. Niektorí z týchto výrobcov patria k oceliarskym skupinám.
                  
               
                     (215)
                  
                  
                     Na základe dotazníkov vyplnených výrobcami z Únie zaradenými do vzorky a údajov predložených žiadateľom sa celková výroba Únie počas obdobia revízneho prešetrovania odhadovala na 4 752 003 ton. Výrobcovia z Únie, ktorí pokrývajú celkovú výrobu v Únii, predstavujú výrobné odvetvie Únie v zmysle článku 4 ods. 1 základného nariadenia.
                  
               4.2.   Spotreba v Únii
         
         
                     (216)
                  
                  
                     Počas prešetrovania sa zistilo, že časť výrobného odvetvia Únie využíva svoju produkciu na vlastnú spotrebu, t. j. často sa jednoducho prevádza (bez faktúry) a/alebo dodáva za transferové ceny v rámci rovnakej spoločnosti alebo skupiny spoločností na ďalšie nadväzujúce spracovanie. Údaje sa zhromažďovali a analyzovali za všetku činnosť v odvetví výrobkov z ocele s organickým povlakom, aby bolo možné získať čo najúplnejší prehľad o situácii v tomto výrobnom odvetví Únie.
                  
               
                     (217)
                  
                  
                     Tak ako v pôvodnom prešetrovaní (odôvodnenia 462 až 463) sa dospelo k záveru, že hospodárske ukazovatele ako výroba, kapacita, využitie kapacity, investície, zásoby, zamestnanosť, produktivita, mzdy a schopnosť získať kapitál závisia od celkovej činnosti bez ohľadu na to, či ide o výrobu na vlastnú spotrebu alebo výrobu predávanú na voľnom trhu. Objem predaja a predajné ceny na trhu v Únii, podiel na trhu, rast, objem vývozu a ceny sa však zameriavajú na situáciu prevládajúcu na voľnom trhu (a teda vynímajúc činnosti určené na vlastnú spotrebu). Ukazovatele ujmy boli preto očistené o známe použitie na vlastnú spotrebu a predaj vo výrobnom odvetví Únie, pričom použitie na vlastnú spotrebu a predaj sa analyzovali samostatne.
                  
               
                     (218)
                  
                  
                     Spotreba v Únii sa stanovila na základe i) štatistiky dovozu na úrovni TARIC pomocou informácií zhromaždených na základe článku 14 ods. 6 základného nariadenia a ii) objemov predaja výrobného odvetvia Únie (vrátane transakcií vlastnej spotreby) v Únii, tak ako ich predložil žiadateľ. Tieto objemy predaja boli podrobené krížovej kontrole a v prípade potreby aktualizované, pokiaľ ide o výrobcov z Únie zaradených do vzorky, na základe overovania na mieste v ich priestoroch.
                  
               
                     (219)
                  
                  
                     Spotreba v Únii sa v posudzovanom období vyvíjala takto:
                     
                        Tabuľka 1
                     
                     
                                  
                              
                              
                                 2014
                              
                              
                                 2015
                              
                              
                                 2016
                              
                              
                                 ORP
                              
                           
                                 Spotreba v Únii (v tonách)
                              
                              
                                 3 840 088 
                              
                              
                                 3 965 150 
                              
                              
                                 4 375 791 
                              
                              
                                 4 525 677 
                              
                           
                                 
                                    Index (2014 = 100)
                                 
                              
                              
                                 
                                    100
                                 
                              
                              
                                 
                                    103
                                 
                              
                              
                                 
                                    114
                                 
                              
                              
                                 
                                    118
                                 
                              
                           
                                 
                                    Zdroj: Overené vyplnené dotazníky a databáza podľa článku 14 ods. 6.
                              
                           
               
                     (220)
                  
                  
                     Počas posudzovaného obdobia spotreba v Únii vzrástla o 18 %.
                  
               4.3.   Dovoz z Číny do Únie
         
         
                     (221)
                  
                  
                     Komisia stanovila objem dovozu a ceny na základe štatistiky dovozu na úrovni TARIC pomocou informácií zhromaždených na základe článku 14 ods. 6 základného nariadenia.
                  
               4.3.1.   Objem a podiel na trhu
         
         
                     (222)
                  
                  
                     V posudzovanom období sa dovoz z Číny do Únie vyvíjal takto:
                     
                        Tabuľka 2
                     
                     
                                 Dovoz z Číny
                              
                              
                                 2014
                              
                              
                                 2015
                              
                              
                                 2016
                              
                              
                                 ORP
                              
                           
                                 Objem dovozu (v tonách)
                              
                              
                                 5 619 
                              
                              
                                 4 217 
                              
                              
                                 2 958 
                              
                              
                                 6 338 
                              
                           
                                 
                                    Index (2014 = 100)
                                 
                              
                              
                                 
                                    100
                                 
                              
                              
                                 
                                    75
                                 
                              
                              
                                 
                                    53
                                 
                              
                              
                                 
                                    113
                                 
                              
                           
                                 Podiel na trhu (v %)
                              
                              
                                 0,1
                              
                              
                                 0,1
                              
                              
                                 0,1
                              
                              
                                 0,1
                              
                           
                                 
                                    Zdroj: Databáza podľa článku 14 ods. 6.
                              
                           
               
                     (223)
                  
                  
                     Počas posudzovaného obdobia bol objem dovozu z ČĽR na nízkej úrovni. Trhový podiel Číny počas posudzovaného obdobia mierne kolísal a počas obdobia revízneho prešetrovania predstavoval 0,1 %.
                  
               
                     (224)
                  
                  
                     Dovoz zostal od uloženia predbežných antidumpingových opatrení v septembri 2012 na nízkej úrovni. Predpokladá sa, že táto nízka úroveň bola výsledkom platných opatrení.
                  
               4.3.2.   Ceny a cenové podhodnotenie
         
         
                     (225)
                  
                  
                     V posudzovanom období sa cena dovozu z Číny do Únie vyvíjala takto:
                     
                        Tabuľka 3
                     
                     
                                 Dovoz z Číny
                              
                              
                                 2014
                              
                              
                                 2015
                              
                              
                                 2016
                              
                              
                                 ORP
                              
                           
                                 Priemerná dovozná cena (EUR za tonu)
                              
                              
                                 341
                              
                              
                                 747
                              
                              
                                 697
                              
                              
                                 637
                              
                           
                                 
                                    Index (2014 = 100)
                                 
                              
                              
                                 
                                    100
                                 
                              
                              
                                 
                                    219
                                 
                              
                              
                                 
                                    204
                                 
                              
                              
                                 
                                    187
                                 
                              
                           
                                 
                                    Zdroj: Databáza podľa článku 14 ods. 6.
                              
                           
               
                     (226)
                  
                  
                     Počas posudzovaného obdobia sa ceny čínskeho dovozu zvýšili o 87 %. Možno odôvodnene predpokladať, že tento vývoj bol aspoň čiastočne spôsobený rastúcimi cenami surovín.
                  
               
                     (227)
                  
                  
                     Priemerné predajné ceny spolupracujúcich výrobcov z Únie pre neprepojených zákazníkov na trhu Únie sa porovnali s priemernými cenami dovozu z Číny. Keďže čínski vyvážajúci výrobcovia nespolupracovali, nebolo možné vykonať žiadne spoľahlivé porovnania jednotlivých druhov výrobkov a na stanovenie priemernej čínskej dovoznej ceny sa použila štatistika dovozu prešetrovaného výrobku ako celok. Vzhľadom na nedostatočnú spoluprácu neprepojených dovozcov v rámci tohto revízneho prešetrovania pred uplynutím platnosti sa na účely úrovne úpravy o náklady po dovoze použili odhady uvedené v žiadosti.
                  
               
                     (228)
                  
                  
                     Na základe tejto metodiky sa porovnaním preukázalo, že počas obdobia revízneho prešetrovania sa prostredníctvom dovozu prešetrovaného výrobku podhodnocovali ceny výrobného odvetvia Únie o 27,8 % (táto hodnota je veľmi podobná podhodnoteniu, ktoré bolo zistené počas pôvodného prešetrovania).
                  
               
                     (229)
                  
                  
                     Okrem toho sa na základe analýzy čínskych vývozných cien na trhy iných tretích krajín ukázalo, že Čína predávala na niektorých zo svojich hlavných vývozných trhov za ceny podobné alebo niekedy dokonca nižšie v porovnaní s Úniou, čo potvrdzuje záver, že súčasná úroveň čínskych cien by spôsobila podhodnotenie predajných cien výrobného odvetvia Únie na trhu Únie.
                  
               4.4.   Dovoz z tretích krajín do Únie
         
         
                     (230)
                  
                  
                     V tabuľke 4 je zobrazený vývoj dovozu do Únie z tretích krajín počas posudzovaného obdobia z hľadiska objemu a podielu na trhu, ako aj z hľadiska priemernej ceny za takýto dovoz.
                     
                        Tabuľka 4
                     
                     
                                  
                              
                              
                                 2014
                              
                              
                                 2015
                              
                              
                                 2016
                              
                              
                                 ORP
                              
                           
                                 Objem dovozu z Indie (v tonách)
                              
                              
                                 191 015 
                              
                              
                                 136 208 
                              
                              
                                 152 511 
                              
                              
                                 247 237 
                              
                           
                                 
                                    Index (2014 = 100)
                                 
                              
                              
                                 
                                    100
                                 
                              
                              
                                 
                                    71
                                 
                              
                              
                                 
                                    80
                                 
                              
                              
                                 
                                    129
                                 
                              
                           
                                 Podiel na trhu (%)
                              
                              
                                 5,0
                              
                              
                                 3,4
                              
                              
                                 3,5
                              
                              
                                 5,5
                              
                           
                                 Priemerná cena (EUR/tona)
                              
                              
                                 755
                              
                              
                                 770
                              
                              
                                 680
                              
                              
                                 818
                              
                           
                                 Objem dovozu z Kórejskej republiky (v tonách)
                              
                              
                                 155 634 
                              
                              
                                 131 959 
                              
                              
                                 184 637 
                              
                              
                                 222 448 
                              
                           
                                 
                                    Index (2014 = 100)
                                 
                              
                              
                                 
                                    100
                                 
                              
                              
                                 
                                    85
                                 
                              
                              
                                 
                                    119
                                 
                              
                              
                                 
                                    143
                                 
                              
                           
                                 Podiel na trhu (%)
                              
                              
                                 4,0
                              
                              
                                 3,3
                              
                              
                                 4,2
                              
                              
                                 4,9
                              
                           
                                 Priemerná cena (EUR/tona)
                              
                              
                                 899
                              
                              
                                 934
                              
                              
                                 785
                              
                              
                                 925
                              
                           
                                 Objem dovozu z iných tretích krajín
                              
                              
                                 117 938 
                              
                              
                                 113 679 
                              
                              
                                 134 352 
                              
                              
                                 201 981 
                              
                           
                                 
                                    Index (2014 = 100)
                                 
                              
                              
                                 
                                    100
                                 
                              
                              
                                 
                                    96
                                 
                              
                              
                                 
                                    114
                                 
                              
                              
                                 
                                    171
                                 
                              
                           
                                 Podiel na trhu (%)
                              
                              
                                 3,1
                              
                              
                                 2,9
                              
                              
                                 3,1
                              
                              
                                 4,5
                              
                           
                                 Priemerná cena (EUR/tona)
                              
                              
                                 793
                              
                              
                                 798
                              
                              
                                 714
                              
                              
                                 838
                              
                           
                                 
                                    Zdroj: Databáza podľa článku 14 ods. 6.
                              
                           
               
                     (231)
                  
                  
                     Počas posudzovaného obdobia sa objem dovozu z tretích krajín zvýšil a dosiahol trhový podiel vo výške 14,8 %. Väčšina z tohto dovozu pochádzala z Indie a Kórey, po ktorých nasledovalo Turecko a Taiwan.
                  
               
                     (232)
                  
                  
                     Vo všeobecnosti bola priemerná cena dovozov z tretích krajín vyššia než priemerné ceny čínskych dovozov pri vstupe do Únie. V závislosti od jednotlivých rokov bola priemerná cena dovozu z tretích krajín buď vyššia, alebo nižšia než priemerné predajné ceny výrobcov z Únie v rámci Únie.
                  
               4.5.   Hospodárska situácia výrobného odvetvia Únie
         
         
                     (233)
                  
                  
                     Podľa článku 3 ods. 5 základného nariadenia sa v rámci preskúmania vplyvu subvencovaného dovozu na výrobné odvetvie Únie posúdili všetky hospodárske faktory a indexy, ktoré mali vplyv na stav výrobného odvetvia Únie počas posudzovaného obdobia.
                  
               
                     (234)
                  
                  
                     Makroekonomické ukazovatele (výroba, výrobná kapacita, využitie kapacity, objem predaja, podiel na trhu, zamestnanosť, produktivita, rast, rozsah vyrovnávacích rozpätí a zotavenie z vplyvu subvencovania v minulosti) sa posudzovali na úrovni celého výrobného odvetvia Únie. Posúdenie vychádzalo z informácií, ktoré poskytol žiadateľ a ktoré boli krížovo skontrolované s overenými vyplnenými dotazníkmi od výrobcov z Únie zaradených do vzorky.
                  
               
                     (235)
                  
                  
                     Na úrovni výrobcov z Únie zaradených do vzorky sa vykonala analýza mikroekonomických ukazovateľov (zásoby, predajné ceny, ziskovosť, peňažný tok, investície, návratnosť investícií, schopnosť získať kapitál a mzdy). Základom posúdenia boli ich informácie, ktoré boli riadne overené počas overovania na mieste.
                  
               
                     (236)
                  
                  
                     Vzhľadom na skutočnosť, že žiadateľ nezastupuje jednu z troch spoločností zaradených do vzorky, údaje v tabuľkách 8 až 13 sa v súlade s článkom 29 základného nariadenia uvádzajú v rozsahoch v záujme zachovania dôvernosti citlivých obchodných informácií.
                  
               4.5.1.   Makroekonomické ukazovatele
         
         4.5.1.1.   Výroba, výrobná kapacita a využitie kapacity
         
                     (237)
                  
                  
                     Počas posudzovaného obdobia sa výroba, výrobná kapacita a využitie kapacity výrobného odvetvia Únie vyvíjali takto:
                     
                        Tabuľka 5
                     
                     
                                  
                              
                              
                                 2014
                              
                              
                                 2015
                              
                              
                                 2016
                              
                              
                                 ORP
                              
                           
                                 Výroba (v tonách)
                              
                              
                                 4 402 079 
                              
                              
                                 4 404 178 
                              
                              
                                 4 769 698 
                              
                              
                                 4 752 003 
                              
                           
                                 
                                    Index (2014 = 100)
                                 
                              
                              
                                 
                                    100
                                 
                              
                              
                                 
                                    100
                                 
                              
                              
                                 
                                    108
                                 
                              
                              
                                 
                                    108
                                 
                              
                           
                                 Výrobná kapacita (v tonách)
                              
                              
                                 5 076 892 
                              
                              
                                 5 113 417 
                              
                              
                                 5 361 693 
                              
                              
                                 5 339 200 
                              
                           
                                 
                                    Index (2014 = 100)
                                 
                              
                              
                                 
                                    100
                                 
                              
                              
                                 
                                    101
                                 
                              
                              
                                 
                                    106
                                 
                              
                              
                                 
                                    105
                                 
                              
                           
                                 Využitie kapacity (%)
                              
                              
                                 87
                              
                              
                                 86
                              
                              
                                 89
                              
                              
                                 89
                              
                           
                                 
                                    Zdroj: Overené vyplnené dotazníky.
                              
                           
               
                     (238)
                  
                  
                     Počas posudzovaného obdobia sa mierne zvýšil objem výroby (+ 8 %) a kapacita (+ 5 %), pričom využitie kapacity sa zvýšilo o 2 % na 89 %.
                  
               4.5.1.2.   Objem predaja a podiel na trhu v Únii
         
                     (239)
                  
                  
                     Počas posudzovaného obdobia bol vývoj predaja v Únii v prípade výrobného odvetvia Únie (vrátane transakcií vlastnej spotreby) takýto:
                     
                        Tabuľka 6
                     
                     
                                  
                              
                              
                                 2014
                              
                              
                                 2015
                              
                              
                                 2016
                              
                              
                                 ORP
                              
                           
                                 Objem predaja (v tonách)
                              
                              
                                 3 369 883 
                              
                              
                                 3 579 087 
                              
                              
                                 3 901 334 
                              
                              
                                 3 847 673 
                              
                           
                                 
                                    Index (2014 = 100)
                                 
                              
                              
                                 
                                    100
                                 
                              
                              
                                 
                                    106
                                 
                              
                              
                                 
                                    116
                                 
                              
                              
                                 
                                    114
                                 
                              
                           
                                 Podiel na trhu (spotreby v Únii) (%)
                              
                              
                                 87,6
                              
                              
                                 90,2
                              
                              
                                 89,1
                              
                              
                                 84,9
                              
                           
                                 
                                    Zdroj: Overené vyplnené dotazníky.
                              
                           
               
                     (240)
                  
                  
                     Objem predaja výrobného odvetvia Únie na trhu Únie sa počas posudzovaného obdobia zvýšil o 14 %.
                  
               
                     (241)
                  
                  
                     Podiel výrobného odvetvia Únie na trhu počas posudzovaného obdobia klesol na 84,9 %.
                  
               4.5.1.3.   Zamestnanosť a produktivita
         
                     (242)
                  
                  
                     Počas posudzovaného obdobia sa úroveň zamestnanosti a produktivita vo výrobnom odvetví Únie vyvíjali takto:
                     
                        Tabuľka 7
                     
                     
                                  
                              
                              
                                 2014
                              
                              
                                 2015
                              
                              
                                 2016
                              
                              
                                 ORP
                              
                           
                                 Počet zamestnancov (v ekvivalente plného pracovného času)
                              
                              
                                 5 667 
                              
                              
                                 5 685 
                              
                              
                                 5 938 
                              
                              
                                 6 021 
                              
                           
                                 
                                    Index (2014 = 100)
                                 
                              
                              
                                 
                                    100
                                 
                              
                              
                                 
                                    100
                                 
                              
                              
                                 
                                    105
                                 
                              
                              
                                 
                                    106
                                 
                              
                           
                                 Produktivita (v tonách na zamestnanca)
                              
                              
                                 777
                              
                              
                                 775
                              
                              
                                 803
                              
                              
                                 789
                              
                           
                                 
                                    Index (2014 = 100)
                                 
                              
                              
                                 
                                    100
                                 
                              
                              
                                 
                                    100
                                 
                              
                              
                                 
                                    103
                                 
                              
                              
                                 
                                    102
                                 
                              
                           
                                 
                                    Zdroj: Overené vyplnené dotazníky.
                              
                           
               
                     (243)
                  
                  
                     Zamestnanosť aj produktivita pracovnej sily výrobcov z Únie, meraná ako produkcia (tony) na zamestnanú osobu ročne, zaznamenali počas posudzovaného obdobia nárast. Tieto nárasty odzrkadľujú celkové zvýšenie objemu výroby a predaja.
                  
               4.5.1.4.   Rast
         
                     (244)
                  
                  
                     Výrobné odvetvie Únie malo prospech z rastu na trhu Únie, aj keď zariadenia, ktoré boli výraznejšie zasiahnuté nižším využitím kapacít, ktoré sa zistilo počas pôvodného prešetrovania, sú stále vo fáze zotavovania. Výrobné odvetvie Únie si udržalo výrazný podiel na trhu počas celého posudzovaného obdobia.
                  
               4.5.1.5.   Výška subvencovania a zotavenie z minulého subvencovania
         
                     (245)
                  
                  
                     Subvencovanie zostalo počas obdobia revízneho prešetrovania na výraznej úrovni, ako sa uvádza v oddiele 3 vyššie. Treba poznamenať, že čínski výrobcovia do značnej miery uplatňovali podhodnotené ceny oproti predajným cenám výrobného odvetvia Únie, pričom situácia výrobného odvetvia Únie zostáva neistá.
                  
               
                     (246)
                  
                  
                     Keďže objem subvencovaného dovozu z Číny bol omnoho nižší než v čase pôvodného obdobia prešetrovania, Komisia dospela k záveru, že vplyv veľkosti vyrovnávacieho rozpätia na výrobné odvetvie Únie bol oveľa menej výrazný než v čase pôvodného prešetrovania.
                  
               4.5.2.   Mikroekonomické ukazovatele
         
         4.5.2.1.   Zásoby
         
                     (247)
                  
                  
                     Počas posudzovaného obdobia sa úroveň zásob výrobcov z Únie zaradených do vzorky vyvíjala takto:
                     
                        Tabuľka 8
                     
                     
                                  
                              
                              
                                 2014
                              
                              
                                 2015
                              
                              
                                 2016
                              
                              
                                 ORP
                              
                           
                                 Zásoby (v tonách)
                              
                              
                                 68 500  – 71 500 
                              
                              
                                 52 000  – 55 000 
                              
                              
                                 72 000  – 75 000 
                              
                              
                                 83 000  – 86 000 
                              
                           
                                 
                                    Index (2014 = 100)
                                 
                              
                              
                                 
                                    100
                                 
                              
                              
                                 
                                    77
                                 
                              
                              
                                 
                                    106
                                 
                              
                              
                                 
                                    120
                                 
                              
                           
                                 
                                    Zdroj: Overené vyplnené dotazníky výrobcov z Únie zaradených do vzorky.
                              
                           
               
                     (248)
                  
                  
                     Počas posudzovaného obdobia výrobcovia z Únie zvýšili svoje zásoby. Tento ukazovateľ sa však nepovažuje za príliš relevantný na účely posúdenia ekonomickej situácie výrobcov z Únie. Výrobky z ocele s organickým povlakom sa vyrábajú najmä na základe objednávok. V každom prípade však zásoby predstavovali len približne 2 % z celkového objemu predaja počas obdobia revízneho prešetrovania.
                  
               4.5.2.2.   Priemerné jednotkové predajné ceny v Únii a výrobné náklady
         
                     (249)
                  
                  
                     Počas posudzovaného obdobia sa priemerné jednotkové predajné ceny účtované neprepojeným zákazníkom v Únii a priemerné jednotkové výrobné náklady výrobcov z Únie zaradených do vzorky vyvíjali takto:
                     
                        Tabuľka 9
                     
                     
                                  
                              
                              
                                 2014
                              
                              
                                 2015
                              
                              
                                 2016
                              
                              
                                 ORP
                              
                           
                                 Priemerná jednotková predajná cena účtovaná neprepojeným stranám (EUR/tona)
                              
                              
                                 805 – 820
                              
                              
                                 760 – 775
                              
                              
                                 740 – 755
                              
                              
                                 895 – 910
                              
                           
                                 
                                    Index (2014 = 100)
                                 
                              
                              
                                 
                                    100
                                 
                              
                              
                                 
                                    94
                                 
                              
                              
                                 
                                    92
                                 
                              
                              
                                 
                                    111
                                 
                              
                           
                                 Jednotkové výrobné náklady (EUR/tona)
                              
                              
                                 800 – 850
                              
                              
                                 750 – 800
                              
                              
                                 650 – 730
                              
                              
                                 850 – 900
                              
                           
                                 
                                    Index (2014 = 100)
                                 
                              
                              
                                 
                                    100
                                 
                              
                              
                                 
                                    94
                                 
                              
                              
                                 
                                    87
                                 
                              
                              
                                 
                                    106
                                 
                              
                           
                                 
                                    Zdroj: Overené vyplnené dotazníky výrobcov z Únie zaradených do vzorky.
                              
                           
               
                     (250)
                  
                  
                     Počas posudzovaného obdobia výrobné odvetvie Únie dokázalo zvýšiť svoje predajné ceny o 11 %. Po poklesoch cien v období rokov 2014 a 2015 a následne v období rokov 2015 a 2016 ceny opäť zaznamenali nárast v rokoch 2016 a 2017. Poklesy a nárasty úzko súvisia so zmenami v cenách surovín.
                  
               4.5.2.3.   Ziskovosť a peňažný tok
         
            Tabuľka 10
         
         
                      
                  
                  
                     2014
                  
                  
                     2015
                  
                  
                     2016
                  
                  
                     ORP
                  
               
                     Ziskovosť (%)
                  
                  
                     – 1,5 – 0
                  
                  
                     – 0,5 – 1
                  
                  
                     2,5 – 4
                  
                  
                     3,5– 5 %
                  
               
                     
                        Index (2014 = 100)
                     
                  
                  
                     
                        – 100
                     
                  
                  
                     
                        101
                     
                  
                  
                     
                        413
                     
                  
                  
                     
                        506
                     
                  
               
                     
                        Zdroj: Overené vyplnené dotazníky výrobcov z Únie zaradených do vzorky.
                  
               
                     (251)
                  
                  
                     Komisia stanovila ziskovosť výrobcov z Únie zaradených do vzorky tak, že vyjadrila čistý zisk pred zdanením z predaja podobného výrobku neprepojeným zákazníkom v Únii ako percentuálny podiel obratu z tohto predaja. Čistý peňažný tok predstavuje schopnosť výrobcov z Únie samostatne financovať svoje činnosti.
                  
               
                     (252)
                  
                  
                     Počas posudzovaného obdobia výrobné odvetvie Únie prestalo byť stratové. Zlepšenie ziskovosti jednoznačne súviselo s tým, že výrobné odvetvie Únie dokázalo v rokoch nasledujúcich po uložení pôvodných opatrení zvýšiť svoj objem predaja aj výroby, ako aj predajné ceny. Ziskovosť však bola nižšia ako cieľový zisk, ktorý sa v pôvodnom prešetrovaní považoval za zdravý a udržateľný (t. j. 6,7 %).
                     
                        Tabuľka 11
                     
                     
                                  
                              
                              
                                 2014
                              
                              
                                 2015
                              
                              
                                 2016
                              
                              
                                 ORP
                              
                           
                                 Peňažný tok (EUR)
                              
                              
                                 – 18 000 000  – (– 15 000 000 )
                              
                              
                                 28 000 000  – 31 000 000 
                              
                              
                                 30 000 000  – 34 000 000 
                              
                              
                                 34 000 000  – 37 000 000 
                              
                           
                                 
                                    Index (2014 = 100)
                                 
                              
                              
                                 
                                    – 100
                                 
                              
                              
                                 
                                    273
                                 
                              
                              
                                 
                                    295
                                 
                              
                              
                                 
                                    311
                                 
                              
                           
                                 
                                    Zdroj: Overené vyplnené dotazníky výrobcov z Únie zaradených do vzorky.
                              
                           
               
                     (253)
                  
                  
                     V posudzovanom období vývoj peňažného toku odzrkadľuje najmä vývoj celkovej ziskovosti výrobného odvetvia Únie.
                  
               4.5.2.4.   Investície, návratnosť investícií a schopnosť získať kapitál
         
            Tabuľka 12
         
         
                      
                  
                  
                     2014
                  
                  
                     2015
                  
                  
                     2016
                  
                  
                     ORP
                  
               
                     Investície (v EUR)
                  
                  
                     12 000 000  – 17 000 000 
                  
                  
                     20 000 000  – 25 000 000 
                  
                  
                     27 000 , 000 – 32 000 000 
                  
                  
                     25 000 000  – 30 000 000 
                  
               
                     
                        Index (2014 = 100)
                     
                  
                  
                     
                        100
                     
                  
                  
                     
                        159
                     
                  
                  
                     
                        200
                     
                  
                  
                     
                        180
                     
                  
               
                     Návratnosť investícií (čisté aktíva) (%)
                  
                  
                     – 2,2
                  
                  
                     0,0
                  
                  
                     7,0
                  
                  
                     11,0
                  
               
                     
                        Zdroj: Overené vyplnené dotazníky výrobcov z Únie zaradených do vzorky.
                  
               
                     (254)
                  
                  
                     Počas posudzovaného obdobia výrobné odvetvie Únie, ktoré je kapitálovo vysoko náročné, pravidelne investovalo do optimalizácie a modernizácie existujúceho výrobného strojového vybavenia. Okrem toho sa realizovali značné investície s cieľom dosiahnuť súlad s legislatívnymi požiadavkami v oblasti ochrany životného prostredia a zvýšenia bezpečnosti. V závislosti od konkrétnej spoločnosti sa uskutočnili investície zamerané na znižovanie nákladov, optimalizáciu využívania energií a/alebo na obnovu zariadení, ktoré boli negatívne ovplyvnené nižším využitím kapacity zisteným počas pôvodného obdobia prešetrovania.
                  
               
                     (255)
                  
                  
                     Návratnosť investícií je zisk vyjadrený ako percentuálny podiel z čistej účtovnej hodnoty investícií. Návratnosť investícií počas posudzovaného obdobia nasledovala veľmi podobný trend ako ziskovosť.
                  
               
                     (256)
                  
                  
                     Od uloženia opatrení sa schopnosť získať kapitál zlepšila.
                  
               4.5.2.5.   Mzdy
         
            Tabuľka 13
         
         
                      
                  
                  
                     2014
                  
                  
                     2015
                  
                  
                     2016
                  
                  
                     ORP
                  
               
                     Náklady práce na zamestnanca (EUR)
                  
                  
                     63 000  – 72 000 
                  
                  
                     63 000  – 72 000 
                  
                  
                     64 000  – 73 000 
                  
                  
                     64 000  – 73 000 
                  
               
                     
                        Index (2014 = 100)
                     
                  
                  
                     
                        100
                     
                  
                  
                     
                        101
                     
                  
                  
                     
                        102
                     
                  
                  
                     
                        102
                     
                  
               
                     
                        Zdroj: Overené vyplnené dotazníky výrobcov z Únie zaradených do vzorky.
                  
               
                     (257)
                  
                  
                     Úrovne priemernej mzdy mierne vzrástli počas posudzovaného obdobia, no tento nárast bol nižší ako v prípade jednotkových výrobných nákladov.
                  
               4.6.   Záver
         
         
                     (258)
                  
                  
                     Z analýzy ujmy vyplýva, že situácia výrobného odvetvia Únie sa počas posudzovaného obdobia výrazne zlepšila. Uloženie konečných vyrovnávacích opatrení v marci 2013 umožnilo výrobnému odvetviu Únie, aby sa pomaly, ale nepretržite zotavovalo zo škodlivého vplyvu subvencovania. Skutočnosť, že výrobné odvetvie Únie malo z opatrení značný prospech, dokazuje okrem iného aj zvýšenie výroby a nárast objemu predaja v Únii, pozitívny peňažný tok a návratnosť investícií, predajné ceny, ktoré sú vo všeobecnosti vyššie než jednotkové výrobné náklady, minimálne zvýšenie nákladov práce a výrazné zlepšenie ziskovosti.
                  
               
                     (259)
                  
                  
                     Aj keď sa však výrobné odvetvie Únie vo veľkej miere zotavilo z minulej ujmy a podľa všetkého je na správnej ceste k zlepšeniu svojho stavu v dlhodobom horizonte, jeho situácia je naďalej neistá z dôvodu obmedzenej ziskovosti, ktorá ešte stále nedosahuje cieľový zisk.
                  
               5.   PRAVDEPODOBNOSŤ OPÄTOVNÉHO VÝSKYTU UJMY
         
         
                     (260)
                  
                  
                     Ako sa uvádza v oddiele 4.6 vyššie, výrobné odvetvie Únie sa vo veľkej miere zotavilo z minulej ujmy spôsobenej čínskym subvencovaným dovozom. Napriek tomu sa tento oddiel zaoberá tým, či sa neistá situácia výrobného odvetvia Únie bude ďalej zhoršovať, čo by viedlo k opätovnému výskytu značnej ujmy, ak by sa nechala uplynúť platnosť opatrení.
                  
               5.1.   Vplyv predpokladaného objemu dovozu a cenové dôsledky v prípade zrušenia opatrení
         
         
                     (261)
                  
                  
                     Ak by sa opatrenia zrušili, očakáva sa, že objem dovozu z Číny by sa dramaticky zvýšil. Treba pripomenúť, že v pôvodnom období prešetrovania dovoz predstavoval viac než 702 000 ton, pričom počas obdobia revízneho prešetrovania dosiahol 6 338 ton.
                  
               
                     (262)
                  
                  
                     Nadmerná kapacita Číny vo výrobe ocele je riadne preukázaná (80). Žiadateľ predložil údaje z databázy Plantfacts, podľa ktorých kapacita pre výrobky z ocele s organickým povlakom v Číne dosahuje 7 mil. ton (t. j. viac než štvornásobok zrejmej spotreby výrobkov z ocele s organickým povlakom v Číne). Tento odhad sa zdá byť konzervatívny. Žiadateľ takisto predložil podrobné informácie z roku 2013, podľa ktorých Čínske združenie výrobcov železa a ocele zverejnilo, že čínska výrobná kapacita pre oceľ s farebným povlakom bola v uvedenom roku približne 40 mil. ton.
                  
               
                     (263)
                  
                  
                     Aj keď sa objem čínskeho vývozu znížil po uložení pôvodných opatrení, čínski výrobcovia vyrábajú prešetrovaný výrobok v značnom objeme a vyvážajú viac než 80 % jeho produkcie. Podľa údajov zverejnených Svetovým oceliarskym združením Čína vyrobila viac než 8 mil. ton výrobkov z ocele s organickým povlakom za rok v období rokov 2013 až 2014. Jedna zo spoločností, ktorá podporuje podnet, poskytla údaje z metalurgického vestníka Čínskeho výskumného ústavu pre metalurgické informácie a štandardizáciu a Výboru pre metalurgiu Čínskej rady na podporu medzinárodného obchodu, ktoré naznačujú, že Čína vyrobila približne 8 mil. ton výrobkov z ocele s organickým povlakom ročne v období rokov 2015 až 2017. V rovnakom podaní tohto žiadateľa sa uvádza odhad, podľa ktorého sa v období rokov 2015 až 2017 zrejmá spotreba výrobkov z ocele s organickým povlakom v Číne pohybovala v rozmedzí od 1 do 1,8 mil. ton za rok.
                  
               
                     (264)
                  
                  
                     Napriek skutočnosti, že vývozné trhy sú pre čínsky priemysel dôležité, Čína čelí čoraz väčším problémom s prístupom na tieto trhy. V rokoch 2016 až 2018 štáty ako India, Malajzia, Vietnam, Pakistan alebo Turecko uložili opatrenia na ochranu obchodu, ktoré majú vplyv na výrobky z ocele s organickým povlakom s pôvodom v Číne. Pokiaľ ide o USA, od januára 2018 sa na oceľ (vrátane výrobkov z ocele s organickým povlakom) z mnohých krajín pôvodu vrátane Číny uplatňuje clo vo výške 25 % (81).
                  
               
                     (265)
                  
                  
                     Únia je po Ázii a Severnej a Strednej Amerike najväčším trhom pre výrobky z ocele s organickým povlakom.
                  
               
                     (266)
                  
                  
                     Z čínskej databázy vyplýva, že Čína v nedávnej minulosti vyvážala významné objemy do krajín mimo Únie za nízke ceny. V roku 2017 čínske ceny FOB (vyplatené na loď – free on board) do Únie boli o 10,5 % vyššie než napr. do Kórei, ktorá je hlavným vývozným trhom Číny pre tento výrobok. Počas obdobia revízneho prešetrovania boli objemy vyvážané do krajín mimo Únie väčšie než celková produkcia výrobného odvetvia Únie a zrejmá spotreba v Únii. Z dôvodu atraktívnosti trhu Únie z hľadiska cien, otvorenosti (na tento výrobok sa neuplatňujú clá) a zvýšenej zrejmej spotreby, sa predpokladá, že v prípade, ak sa opatrenia ukončia, čínski vývozcovia pravdepodobne presmerujú významné objemy výrobkov z ocele s organickým povlakom na trh Únie, ktorý je lukratívnejší. Na tomto závere nič nemení ani skutočnosť, že Únia nedávno prijala ochranné opatrenia na určité výrobky z ocele vrátane výrobkov z ocele s organickým povlakom. Objemy dovozu v rámci colných kvót sú stanovené na úrovniach, ktoré by mohli umožniť Číne vyvážať významné množstvá výrobkov z ocele s organickým povlakom.
                  
               
                     (267)
                  
                  
                     Okrem toho, ako sa uvádza v oddiele 4.3.2, čínsky dovoz sa počas obdobia revízneho prešetrovania uskutočňoval za ceny, ktoré boli výrazne podhodnotené oproti cenám výrobcov z Únie, a to najmä v prípade očistenia od účinku vyrovnávacích ciel.
                  
               
                     (268)
                  
                  
                     Na trhu s výrobkami z ocele s organickým povlakom existuje veľká cenová konkurencia, pretože hospodárska súťaž sa uskutočňuje najmä na základe cien. Potenciálny tlak na ceny výrobného odvetvia Únie môže ešte viac zhoršiť skutočnosť, že čínsky predaj – ako je uvedené v žiadosti – sa zvyčajne uskutočňuje v pomerne veľkom množstve. Ak sa na trhu Únie budú predávať lacné a subvencované dovozy vo významných množstvách, objem predaja výrobcov z Únie by sa výrazne znížil. Schopnosť získať kapitál a investovať by mohla byť ohrozená, ak ziskovosť výrobcov z Únie bude ďalej klesať alebo sa dostane do záporných čísel.
                  
               5.2.   Záver
         
         
                     (269)
                  
                  
                     Komisia preto dospela k záveru, že zrušenie opatrení týkajúcich sa dovozu z Číny by malo pravdepodobne za následok opätovný výskyt ujmy výrobnému odvetviu Únie.
                  
               6.   ZÁUJEM ÚNIE
         
         6.1.   Úvod
         
         
                     (270)
                  
                  
                     V súlade s článkom 31 základného nariadenia sa preskúmalo, či by zachovanie existujúcich subvenčných opatrení nebolo v rozpore so záujmom Únie ako celku. Určenie záujmu Únie sa zakladalo na zhodnotení rôznych príslušných záujmov, t. j. záujmov výrobného odvetvia Únie na jednej strane a záujmov dovozcov a používateľov na strane druhej.
                  
               
                     (271)
                  
                  
                     Treba pripomenúť, že pri pôvodnom prešetrovaní sa usúdilo, že prijatie opatrení nie je v rozpore so záujmom Únie. Okrem toho skutočnosť, že súčasné prešetrovanie je preskúmaním, čiže sa ním analyzuje situácia, v ktorej už subvenčné opatrenia platia, umožňuje posúdenie akéhokoľvek nevhodného negatívneho vplyvu súčasných subvenčných opatrení na dotknuté strany.
                  
               
                     (272)
                  
                  
                     Na tomto základe sa skúmalo, či napriek záverom o pravdepodobnosti pokračovania subvencovania a opätovného výskytu ujmy možno vyvodiť záver, že zachovanie opatrení v tomto konkrétnom prípade nie je v záujme Únie.
                  
               6.2.   Záujem výrobného odvetvia Únie
         
         
                     (273)
                  
                  
                     Prešetrovaním sa preukázalo, že prípadné uplynutie platnosti opatrení by pravdepodobne malo výrazný negatívny vplyv na výrobné odvetvie Únie. Situácia výrobného odvetvia Únie by sa rýchlo zhoršila vzhľadom na nižšie objemy predaja a predajné ceny, ktoré by spôsobili výrazné zníženie ziskovosti. Pokračovanie opatrení by umožnilo výrobnému odvetviu Únie ďalej využívať svoj potenciál na trhu Únie, na ktorom platia rovnaké podmienky pre všetkých.
                  
               
                     (274)
                  
                  
                     Zachovanie vyrovnávacích opatrení v platnosti je preto v záujme výrobného odvetvia Únie.
                  
               6.3.   Záujem dovozcov
         
         
                     (275)
                  
                  
                     Ako sa uvádza v odôvodnení 18 vyššie, v priebehu tohto prešetrovania bolo oslovených deväť známych dovozcov, ktorí boli vyzvaní na spoluprácu. Žiadny z nich sa neprihlásil, ani pri prešetrovaní nijako nespolupracoval.
                  
               
                     (276)
                  
                  
                     Pripomína sa, že počas pôvodného prešetrovania sa zistilo, že vzhľadom na zisky dovozcov a zdroje dodávok by akýkoľvek prípadný negatívny vplyv uloženia opatrení na dovozcov nebol neúmerný.
                  
               
                     (277)
                  
                  
                     V súčasnom prešetrovaní nie sú v spise žiadne dôkazy, ktoré by naznačovali opak, a preto možno zodpovedajúcim spôsobom potvrdiť, že v súčasnosti platné opatrenia nemali zásadný negatívny vplyv na finančnú situáciu dovozcov a že pokračovanie opatrení sa ich príliš nedotkne.
                  
               6.4.   Záujem používateľov
         
         
                     (278)
                  
                  
                     V priebehu tohto prešetrovania bolo oslovených približne šesťdesiat známych používateľov, ktorí boli vyzvaní na spoluprácu. Žiadny používateľ sa neprihlásil, ani nijako pri prešetrovaní nespolupracoval.
                  
               
                     (279)
                  
                  
                     Pripomína sa, že počas pôvodného prešetrovania desiati používatelia predložili vyplnené dotazníky. V tom čase sa zistilo, že vzhľadom na zisky používateľov a zdroje dodávok by prípadný vplyv uloženia opatrení na používateľov nebol neúmerný.
                  
               
                     (280)
                  
                  
                     V súčasnom prešetrovaní nie sú v spise žiadne dôkazy, ktoré by naznačovali, že by sa ich platné opatrenia akokoľvek negatívne dotkli. Žiadateľ totiž predložil dôkazy, že kľúčoví používatelia zaznamenali počas prešetrovaného obdobia zlepšenie v ziskovosti. Podľa žiadosti nemajú zavedené opatrenia žiadny významný vplyv na používateľov a spotrebiteľov, keďže výrobky z ocele s organickým povlakom predstavujú zanedbateľnú časť nákladov na nadväzujúce výrobky (napr. 0,42 EUR z nákladov na výrobu práčky alebo 0,4 % z investícií do prázdnej budovy závodu).
                  
               
                     (281)
                  
                  
                     Na základe toho sa potvrdilo, že v súčasnosti platné opatrenia nemali významný negatívny vplyv na finančnú situáciu používateľov a že pokračovanie opatrení sa týchto používateľov príliš nedotkne.
                  
               6.5.   Záver
         
         
                     (282)
                  
                  
                     Komisia preto dospela k záveru, že neexistujú žiadne nevyvrátiteľné dôvody v záujme Únie proti zachovaniu konečných vyrovnávacích opatrení na dovoz výrobkov z ocele s organickým povlakom s pôvodom v ČĽR.
                  
               7.   VYROVNÁVACIE OPATRENIA
         
         
                     (283)
                  
                  
                     Z uvedeného vyplýva, že v súlade s článkom 18 základného nariadenia by sa mali vyrovnávacie opatrenia uplatniteľné na dovoz určitých výrobkov z ocele s organickým povlakom s pôvodom v Číne zachovať.
                  
               
                     (284)
                  
                  
                     Ak spoločnosť následne zmení názov svojho subjektu, môže požiadať o uplatnenie individuálnych vyrovnávacích colných sadzieb. Táto žiadosť musí byť adresovaná Komisii (82). Žiadosť musí obsahovať všetky relevantné informácie, ktoré umožnia preukázať, že uvedenou zmenou nie je dotknuté právo spoločnosti využívať colnú sadzbu, ktorá sa na ňu uplatňuje. Ak zmenou názvu spoločnosti nie je dotknuté jej právo využívať colnú sadzbu, ktorá sa na ňu uplatňuje, oznámenie o zmene názvu by sa malo uverejniť v Úradnom vestníku Európskej únie.
                  
               
                     (285)
                  
                  
                     Podľa článku 109 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046 (83), ak sa má vrátiť suma v dôsledku rozsudku Súdneho dvora Európskej únie, úrokovou sadzbou, ktorá sa má zaplatiť, by mala byť sadzba, ktorú Európska centrálna banka uplatňuje na svoje hlavné refinančné operácie, uverejnená v sérii C Úradného vestníka Európskej únie v prvý kalendárny deň každého mesiaca.
                  
               
                     (286)
                  
                  
                     Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného článkom 15 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1036,
                  
               PRIJALA TOTO NARIADENIE:
         
            Článok 1
            
               1.   Ukladá sa konečné vyrovnávacie clo na dovoz určitých výrobkov z ocele s organickým povlakom, t. j. plochých valcovaných výrobkov z nelegovanej a legovanej ocele (okrem nehrdzavejúcej ocele), ktoré sú natierané, lakované alebo potiahnuté plastmi aspoň na jednej strane, okrem tzv. „sendvičových panelov“ používaných v stavebníctve a pozostávajúcich z dvoch vonkajších kovových plechov so stabilizačným jadrom z izolačného materiálu uprostred, okrem výrobkov s vonkajším povlakom zo zinkového prachu (náter s obsahom zinku, ktorý predstavuje aspoň 70 % hmotnosti náteru) a okrem výrobkov s pochrómovaným alebo pocínovaným substrátom, ktoré v súčasnosti patria pod číselné znaky KN ex 7210 70 80, ex 7212 40 80, ex 7225 99 00, ex 7226 99 70 (kódy TARIC 7210708011, 7210708091, 7212408001, 7212408021, 7212408091, 7225990011, 7225990091, 7226997011 a 7226997091) a s pôvodom v Čínskej ľudovej republike.
            
            
               2.   Sadzba konečného vyrovnávacieho cla uplatniteľná na čistú frankocenu na hranici Únie pred preclením výrobku opísaného v odseku 1 a vyrobeného ďalej uvedenými spoločnosťami je takáto:
               
                           Spoločnosť
                        
                        
                           Clo (v %)
                        
                        
                           Doplnkový kód TARIC
                        
                     
                           Union Steel China
                        
                        
                           13,7
                        
                        
                           B311 
                        
                     
                           Zhangjiagang Panhua Steel Strip Co., Ltd; Chongqing Wanda Steel Strip Co., Ltd; a Zhangjiagang Free Trade Zone Jiaxinda International Trade Co., Ltd.
                        
                        
                           29,7
                        
                        
                           B312 
                        
                     
                           Zhejiang Huadong Light Steel Building Material Co. Ltd a Hangzhou P.R.P.T. Metal Material Company, Ltd.
                        
                        
                           23,8
                        
                        
                           B313 
                        
                     
                           Angang Steel Company Limited
                        
                        
                           26,8
                        
                        
                           B314 
                        
                     
                           Anyang Iron Steel Co., Ltd.
                        
                        
                           26,8
                        
                        
                           B315 
                        
                     
                           Baoshan Iron & Steel Co., Ltd.
                        
                        
                           26,8
                        
                        
                           B316 
                        
                     
                           Baoutou City Jialong Metal Works Co., Ltd.
                        
                        
                           26,8
                        
                        
                           B317 
                        
                     
                           Changshu Everbright Material Technology Co., Changshu
                        
                        
                           26,8
                        
                        
                           B318 
                        
                     
                           Changzhou Changsong Metal Composite Material Co., Ltd.
                        
                        
                           26,8
                        
                        
                           B319 
                        
                     
                           Cibao Modern Steel Sheet Jiangsu Co., Ltd.
                        
                        
                           26,8
                        
                        
                           B320 
                        
                     
                           Inner Mongolia Baotou Steel Union Co., Ltd.
                        
                        
                           26,8
                        
                        
                           B321 
                        
                     
                           Jiangyin Ninesky Technology Co., Ltd.
                        
                        
                           26,8
                        
                        
                           B322 
                        
                     
                           Jiangyin Zhongjiang Prepainted Steel Mfg Co., Ltd.
                        
                        
                           26,8
                        
                        
                           B323 
                        
                     
                           Jigang Group Co., Ltd.
                        
                        
                           26,8
                        
                        
                           B324 
                        
                     
                           Maanshan Iron & Steel Company Limited
                        
                        
                           26,8
                        
                        
                           B325 
                        
                     
                           Qingdao Hangang Color Coated Sheet Co., Ltd.
                        
                        
                           26,8
                        
                        
                           B326 
                        
                     
                           Shandong Guanzhou Co., Ltd.
                        
                        
                           26,8
                        
                        
                           B327 
                        
                     
                           Shenzen Sino Master Steel Sheet Co., Ltd.
                        
                        
                           26,8
                        
                        
                           B328 
                        
                     
                           Tangshan Iron and Steel Group Co., Ltd.
                        
                        
                           26,8
                        
                        
                           B329 
                        
                     
                           Tianjin Xinyu Color Plate Co., Ltd.
                        
                        
                           26,8
                        
                        
                           B330 
                        
                     
                           Wuhan Iron and Steel Company Limited
                        
                        
                           26,8
                        
                        
                           B331 
                        
                     
                           Wuxi Zhongcai New Materials Co.,Ltd.
                        
                        
                           26,8
                        
                        
                           B332 
                        
                     
                           Xinyu Iron and Steel Co.,Ltd.
                        
                        
                           26,8
                        
                        
                           B333 
                        
                     
                           Zhejiang Tiannu Color Steel Co., Ltd.
                        
                        
                           26,8
                        
                        
                           B334 
                        
                     
                           Všetky ostatné spoločnosti
                        
                        
                           44,7
                        
                        
                           B999 
                        
                     
            
               3.   Pokiaľ nie je stanovené inak, uplatňujú sa platné ustanovenia týkajúce sa ciel.
            
            
               4.   Uplatňovanie individuálnych vyrovnávacích colných sadzieb stanovených pre spoločnosti uvedené v odseku 2 je podmienené predložením platnej obchodnej faktúry colným orgánom členských štátov. Obchodná faktúra musí obsahovať vyhlásenie s dátumom a podpisom zodpovedného pracovníka subjektu, ktorý takúto faktúru vystavil, s uvedením jeho mena a funkcie, v tomto znení: „Ja, podpísaný(-á), potvrdzujem, že (objem) určitých výrobkov z ocele s organickým povlakom predaných na vývoz do Európskej únie, na ktoré sa vzťahuje táto faktúra, vyrobila spoločnosť (názov a adresa spoločnosti) (doplnkový kód TARIC) v (názov dotknutej krajiny). Vyhlasujem, že informácie uvedené v tejto faktúre sú úplné a správne.“ Ak sa takáto faktúra nepredloží, uplatňuje sa colná sadzba uplatňovaná na „všetky ostatné spoločnosti“.
            
         
         
            Článok 2
            Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
         
         
            Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
            V Bruseli 2. mája 2019
            
               
                  Za Komisiu
               
               
                  predseda
               
               Jean-Claude JUNCKER
            
         
         
            (1)  Ú. v. EÚ L 176, 30.6.2016, s. 55.
         
            (2)  Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 215/2013 z 11. marca 2013, ktorým sa ukladá vyrovnávacie clo na dovoz určitých výrobkov z ocele s organickým povlakom s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (Ú. v. EÚ L 73, 15.3.2013, s. 16).
         
            (3)  Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 214/2013 z 11. marca 2013, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a s konečnou platnosťou vyberá dočasné clo uložené na dovoz určitých výrobkov z ocele s organickým povlakom s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (Ú. v. EÚ L 73, 15.3.2013, s. 1).
         
            (4)  Oznámenie o blížiacom sa uplynutí platnosti určitých antisubvenčných opatrení (Ú. v. EÚ C 188, 14.6.2017, s. 20).
         
            (5)  Oznámenie o začatí revízneho prešetrovania pred uplynutím platnosti vyrovnávacích opatrení uplatniteľných na dovoz určitých výrobkov z ocele s organickým povlakom s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (Ú. v. EÚ C 96, 14.3.2018, s. 21).
         
            (6)  Oznámenie o začatí revízneho prešetrovania pred uplynutím platnosti antidumpingových opatrení uplatniteľných na dovoz určitých výrobkov z ocele s organickým povlakom s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (Ú. v. EÚ C 96, 14.3.2018, s. 8).
         
            (7)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1036 z 8. júna 2016 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskej únie (Ú. v. EÚ L 176, 30.6.2016, s. 21).
         
            (8)  WT/DS437/AB/R, USA – vyrovnávacie colné opatrenia na určité výrobky z Číny, správa odvolacieho orgánu z 18. decembra 2014, body 4.178 až 4.179. V tejto správe odvolacieho orgánu sa citoval prípad WT/DS295/AB/R, Mexiko – konečné antidumpingové opatrenia na hovädzie mäso a ryžu, správa odvolacieho orgánu z 29. novembra 2005, bod 293, a prípad WT/DS436/AB/R, USA – vyrovnávacie opatrenia na určité ploché výrobky z uhlíkovej ocele valcované za tepla z Indie, správa odvolacieho orgánu z 8. decembra 2014, body 4.416 až 4.421.
         
            (9)  Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 215/2013 z 11. marca 2013, ktorým sa ukladá vyrovnávacie clo na dovoz určitých výrobkov z ocele s organickým povlakom s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (Ú. v. EÚ L 73, 15.3.2013, s. 16).
         
            (10)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/969 z 8. júna 2017, ktorým sa ukladajú konečné vyrovnávacie clá na dovoz určitých plochých výrobkov zo železa, z nelegovanej ocele alebo ostatnej legovanej ocele valcovaných za tepla s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (Ú. v. EÚ L 146, 9.6.2017, s. 17).
         
            (11)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/1690 z 9. novembra 2018, ktorým sa ukladajú konečné vyrovnávacie clá na dovoz určitých pneumatík, nových alebo protektorovaných, z kaučuku, druhu používaného na autobusy alebo nákladné automobily, s indexom zaťaženia presahujúcim 121, s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (Ú. v. EÚ L 283, 12.11.2018, s. 1).
         
            (12)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/72 zo 17. januára 2019, ktorým sa ukladá konečné vyrovnávacie clo na dovoz elektrických bicyklov s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (Ú. v. EÚ L 16, 18.1.2019, s. 5).
         
            (13)  http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2017/december/tradoc_156474.pdf.
         
            (14)  Registračné číslo tohto dokumentu v otvorených spisoch tohto prípadu je t18.011780.
         
            (15)  13. päťročného plánu – Oddiel 1 kapitoly 17.
         
            (16)  Článok 12 kapitoly III rozhodnutia č. 40.
         
            (17)  Pozri odôvodnenie 182 pôvodného prešetrovania.
         
            (18)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/969 z 8. júna 2017, ktorým sa ukladajú konečné vyrovnávacie clá na dovoz určitých plochých výrobkov zo železa, z nelegovanej ocele alebo ostatnej legovanej ocele valcovaných za tepla s pôvodom v Čínskej ľudovej republike a ktorým sa mení vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/649, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz určitých plochých výrobkov zo železa, z nelegovanej ocele alebo ostatnej legovanej ocele valcovaných za tepla s pôvodom v Čínskej ľudovej republike, oddiel 3.5.
         
            (19)  Článok 3 ods. 1 písm. a) bod iii) základného nariadenia
         
            (20)  Pozri odôvodnenia 49 až 73.
         
            (21)  WT/DS379/AB/R (USA – antidumpingové a vyrovnávacie clá na určité výrobky z Číny), správa odvolacieho orgánu z 11. marca 2011, DS 379, bod 318. Pozri aj WT/DS436/AB/R [USA – uhlíková oceľ (India)], správa odvolacieho orgánu z 8. decembra 2014, body 4.9 až 4.10, 4.17 až 4.20, a WT/DS437/AB/R (USA – vyrovnávacie colné opatrenia pre určité výrobky z Číny), správa odvolacieho orgánu z 18. decembra 2014, bod 4.92.
         
            (22)  Pozri odôvodnenia 87 až 98.
         
            (23)  Pozri odôvodnenia 74 až 83 a 99 až 100.
         
            (24)  Pozri prílohy 3 a 45 k žiadosti.
         
            (25)  China's status as a non-market economy (Stav Číny ako netrhovej ekonomiky), ministerstvo obchodu USA, A-570-056, 26. október 2017, s. 57.
         
            (26)  China's status as a non-market economy (Stav Číny ako netrhovej ekonomiky), ministerstvo obchodu USA, A-570-056, 26. október 2017, s. 82 až 85.
         
            (27)  Články 7 a 15 Ústavy Čínskej ľudovej republiky, nariadenie č. 35 komisie NDRC – Politiky rozvoja železiarskeho a oceliarskeho priemyslu (2005), rozhodnutie Štátnej rady č. 40 (2011).
         
            (28)  Vyšetrovanie týkajúce sa pokračovania antidumpingových a vyrovnávacích opatrení, ktoré sa uplatňujú na duté konštrukčné profily vyvážané z Čínskej ľudovej republiky, Kórejskej republiky, Malajzie a Taiwanu, Komisia pre antidumpingové opatrenia (Anti-Dumping Commission), austrálska vláda, záverečná správa č. 379, máj 2017, s. 89 až 90.
         
            (29)  Prešetrovanie v súvislosti s vyrovnávacím clom na suché nádoby na potraviny pre domácnosť z Čínskej ľudovej republiky: Memorandum o rozhodnutí vo veci predbežného určenia cla, C-570-015, 22. september 2014, s. 14.
         
            (30)  Issues and Decision Memorandum for the Final Determination in the Countervailing Duty Investigation of Certain Corrosion-Resistant Steel Products from the People's Republic of China (Memorandum o spore a rozhodnutí vo veci konečného rozhodnutia v prešetrovaní v súvislosti s vyrovnávacím clom na určité výrobky z ocele odolnej proti korózii z Čínskej ľudovej republiky), C-570-027, Christian Marsch, 24. máj 2016, s. 16.
         
            (31)  Dokumenty „China Manufacturing 2025“ a „European Business in China Position Paper 2016/2017“.
         
            (32)  Pozri kapitolu 14 správy.
         
            (33)  Pozri odôvodnenia 48 až 60 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2017/969.
         
            (34)  Pozri odôvodnenia 107 až 118.
         
            (35)  Pozri body 101 až 104 žiadosti a prílohy 4 a 8 k žiadosti.
         
            (36)  Pozri kapitolu 9 správy.
         
            (37)  Pozri odôvodnenia 474 až 493 a 503 až 512 v danom poradí.
         
            (38)  Pozri odôvodnenie 144.
         
            (39)  Pozri s. 6 prílohy 32 k žiadosti.
         
            (40)  Pozri kapitolu 10 správy.
         
            (41)  Pozri odôvodnenia 460 až 470.
         
            (42)  Článok 3 ods. 1 písm. a) bod i) základného nariadenia.
         
            (43)  Pozri odôvodnenia 165 až 180.
         
            (44)  Pozri odôvodnenia 182 až 185.
         
            (45)  Pozri odôvodnenia 80 až 100 žiadosti a prílohy 8, 12, 21 až 31 a 60 k žiadosti.
         
            (46)  Správa o čínskej menovej politike, prvý štvrťrok 2015, druhý štvrťrok 2016 a druhý štvrťrok 2017.
         
            (47)  Citované v danom poradí z CHEN Y., „CBRC's New Supervisory Storm is here-implications for foreign banks in China“ (Od CBRC prichádza nová búrka v systéme dohľadu – dôsledky pre zahraničné banky v Číne), China Law Insight, 13. apríl 2017 a „China steps up supervision of policy lenders“ (Čína zintenzívňuje dohľad nad veriteľmi), Caixin, 30. august 2017.
         
            (48)  Pozri s. 179 až 180 správy o stave Číny ako netrhovej ekonomiky, ktorú vydalo ministerstvo obchodu USA.
         
            (49)  Článok 34 zákona o komerčných bankách (pozri prílohu 28 k žiadosti)
         
            (50)  Odôvodnenie 143 nariadenia o plochých výrobkoch valcovaných za tepla.
         
            (51)  Pozri kapitolu 6.3 správy.
         
            (52)  Pozri odôvodnenia 167 až 230 nariadenia o pneumatikách a odôvodnenia 347 až 361 nariadenia o elektrických bicykloch.
         
            (53)  Pozri odôvodnenia 198 až 200.
         
            (54)  Pozri prílohu 58 k žiadosti.
         
            (55)  Pozri odôvodnenie 118 žiadosti a jej prílohu 25.
         
            (56)  Deleveraging and Debt Equity Swaps in the Chinese Steel Industry (Znižovanie zadlženia a konverzia dlhu na kapitál v čínskom oceliarskom priemysle). THINK!DESK China Research & Consulting (príloha 25 k žiadosti).
         
            (57)  Pozri odôvodnenia 316 až 344.
         
            (58)  Pozri odôvodnenia 322, 329 a 337 pôvodného nariadenia.
         
            (59)  Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 452/2011 zo 6. mája 2011, ktorým sa ukladá konečné antisubvenčné clo na dovoz natieraného bezdrevného papiera s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (Ú. v. EÚ L 128, 14.5.2011, s. 18).
         
            (60)  Pozri odôvodnenia 365 až 371 a 372 až 379 nariadenia.
         
            (61)  Pozri výskumnú správu o znižovaní nadmerných kapacít v oceliarskom priemysle v Číne (Research Report on Overcapacity Reduction in China's steel industry), správa Greenpeace o východnej Ázii (Greenpeace East Asia Report), marec 2017, s. 39, 58, 59 až 60; Stanoviská čínskej vlády k riešeniu nadmerných kapacít v oceliarskom priemysle: ako sa vyhnúť problémom a zabezpečiť rozvoj (Opinions on Resolving Overcapacity in the Steel Industry, Escape from Distress and Realize Development) (február 2016) a Stanoviská Čínskej ľudovej banky (PBOC) k podporovaniu oceliarskeho a uhoľného priemyslu pri riešení nadmerných kapacít a na dosiahnutie zvratu vo vývoji (Opinions on supporting the steel and coal industries to resolve overcapacity and achieve turnaround in development) (apríl 2016), ako sú uvedené v dokumente s názvom „Znižovanie zadlženia a konverzie dlhu na kapitál v čínskom oceliarskom priemysle“ (Deleveraging and Debt Equity Swaps in the Chinese Steel Industry), THINK!Desk, 31. október 2017, s. 10 až 11, Opatrenia čínskej vlády pre správu osobitných bonusov a subvencií za štrukturálnu úpravu priemyselného podniku (Measures for the Management of Special Bonuses and Subsidies for the Structural Adjustment of Industrial Enterprise) (máj 2016), ako sa uvádza vo vyššie uvedenej štúdii Greenpeace.
         
            (62)  Pozri prílohu 25 k žiadosti, s. 10 až 11
         
            (63)  Správa Greenpeace East Asia Report, marec 2017.
         
            (64)  Pozri kapitolu 14.1.1.2. správy – znižovanie výrobnej kapacity.
         
            (65)  Pozri odôvodnenia 143, 256 až 259 nariadenia o plochých výrobkoch valcovaných za tepla.
         
            (66)  Pozri odôvodnenia 426 až 437 a 352 až 360 v danom poradí.
         
            (67)  Pozri odôvodnenie 131.
         
            (68)  Pozri odôvodnenie 435.
         
            (69)  Federálny register, zväzok 73, č. 227, s. 70 961, 24. november 2008
         
            (70)  Predbežné kladné rozhodnutie o vyrovnávacom cle zo 6. septembra 2011. Federálny register 2011-22720.
         
            (71)  Federálny register zväzok 75, č. 111, s. 32 902 z 10. júna 2010
         
            (72)  Federálny register zväzok 74, č. 117, s. 29 180 z 19. júna 2009
         
            (73)  Pozri odôvodnenia 312 až 344 a 68 až 76 v danom poradí.
         
            (74)  Pozri odôvodnenia 510 až 546 a 534 až 558 v danom poradí.
         
            (75)  Memorandum o spore a rozhodnutí vo veci konečného rozhodnutia v prešetrovaní v súvislosti s vyrovnávacím clom zo 17. októbra 2007; Federálny register C-570-907.
         
            (76)  Pozri odôvodnenia 95 až 113.
         
            (77)  Pozri odôvodnenie 346 nariadenia o plochých výrobkoch valcovaných za tepla.
         
            (78)  Pozri odôvodnenie 349 nariadenia o plochých výrobkoch valcovaných za tepla.
         
            (79)  Pozri odôvodnenie 277 žiadosti a jej prílohu 51.
         
            (80)  Pozri napr. Globálne fórum pre nadmernú kapacitu ocele, ministerská správa z 20. septembra 2018, https://www.g20.org/sites/default/files/gfsec_ministerial_report_2018.pdf, v ktorej nadmernú kapacitu Číny v tomto odvetví ako celku potvrdili všetky strany vrátane Číny. Čína má vďaka svojej kapacite na výrobu ocele v objeme 1 018,3 mil. MT v roku 2017 najväčší podiel na celosvetovej kapacite (45 %, ako sa uvádza na strane 42). Podľa tabuľky 1 v správe Čína znížila kapacitu o 10 % v období rokov 2014 až 2017. Na strane 51 sa uvádza, že Čína „stanovila jasné ciele v oblasti zníženia nadmernej kapacity, t. j. znížiť kapacitu pre surovú oceľ v objeme 100 až150 mil. MT v rokoch 2016 až 2020“.
         
            (81)  Článok 232 Clá na hliník and oceľ, https://www.cbp.gov/trade/programs-administration/entry-summary/232-tariffs-aluminum-and-steel.
         
            (82)  European Commission, Directorate-General for Trade, Directorate H, Rue de la Loi 170, 1040 Brussels, Belgium.
         
            (83)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 (Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1).