CELEX: 
Language: bg
Date: 2011-09-27 00:00:00
Title: 2011/586/ЕС: Решение на Европейския парламент от 10 май 2011 година относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за морска безопасност за финансовата 2009 година#Резолюция на Европейския парламент от 10 май 2011 година съдържаща забележките, които са неразделна част от решението относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за морска безопасност за финансовата 2009 година

27.9.2011   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 250/181
            
         РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
   от 10 май 2011 година
   относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за морска безопасност за финансовата 2009 година
   (2011/586/ЕС)
   ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
   
               —
            
            
               като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската агенция за морска безопасност за финансовата 2009 година,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид доклада на Сметната палата относно годишните отчети на Европейската агенция за морска безопасност за финансовата 2009 година, придружен от отговорите на Агенцията (1),
            
         
               —
            
            
               като взе предвид препоръката на Съвета от 15 февруари 2011 г. (05892/2011 —– C7-0052/2011),
            
         
               —
            
            
               като взе предвид член 276 от Договора за ЕО и член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (2), и по-специално член 185 от него,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид Регламент (ЕО) № 1406/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 27 юни 2002 г. за създаване на Европейска агенция за морска безопасност (3), и по-специално член 19 от него,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (4), и по-специално член 94 от него,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид член 77 от своя правилник и приложение VI към него,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол и становището на комисията по транспорт и туризъм (A7-0132/2011),
            
         
               1.
            
            
               Освобождава от отговорност изпълнителния директор на Европейската агенция за морска безопасност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2009 година.
            
         
               2.
            
            
               Представя своите забележки в резолюцията по-долу.
            
         
               3.
            
            
               Възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на Европейската агенция за морска безопасност, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
            
         
      
         
            Председател
         
         Jerzy BUZEK
      
      
         
            Генерален секретар
         
         Klaus WELLE
      
   
   
      (1)  ОВ C 338, 14.12.2010 г., стр. 52.
   
      (2)  ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.
   
      (3)  ОВ L 208, 5.8.2002 г., стр. 1.
   
      (4)  ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72.
   
      РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
      от 10 май 2011 година
      съдържаща забележките, които са неразделна част от решението относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за морска безопасност за финансовата 2009 година
      ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
      
                  —
               
               
                  като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската агенция за морска безопасност за финансовата 2009 година,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид доклада на Сметната палата относно годишните отчети на Европейската агенция за морска безопасност за финансовата 2009 година, придружен от отговорите на Агенцията (1),
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид препоръката на Съвета от 15 февруари 2011 г. (05892/2011 — C7-0052/2011),
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид член 276 от Договора за ЕО и член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (2), и по-специално член 185 от него,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид Регламент (ЕО) № 1406/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 27 юни 2002 г. за създаване на Европейска агенция за морска безопасност (3), и по-специално член 19 от него,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (4), и по-специално член 94 от него,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид член 77 от своя правилник и приложение VI към него,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол и становището на комисията по транспорт и туризъм (A7-0132/2011),
               
            
                  А.
               
               
                  като има предвид декларацията на Сметната палата, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети за финансовата 2009 година са надеждни и точни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни;
               
            
                  Б.
               
               
                  като има предвид, че на 5 май 2009 г. Парламентът освободи от отговорност изпълнителния директор на Европейската агенция за морска безопасност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2008 година (5) и в резолюцията, придружаваща решението за освобождаване от отговорност, Парламентът, наред с другото:
                  
                              —
                           
                           
                              отбеляза, че Агенцията не е изготвила многогодишна работна програма и че работната ѝ програма не е свързана с нейния бюджет за поети задължения,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              отбеляза, че както през 2006 и 2007 г., Сметната палата отново е констатирала поемането на правни задължения преди съответните бюджетни задължения,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              счита за тревожен факта, че през 2008 г. Сметната палата отново е установила голям брой трансфери на бюджетни кредити (52 през 2008 г. и 32 през 2007 г.);
                           
                        
            
                  В.
               
               
                  като има предвид, че бюджетът на Агенцията за 2009 г. възлизаше на 48 000 000 EUR, което е с 3,8 % по-малко от финансовата 2008 година,
               
            
                  1.
               
               
                  Приветства факта, че Сметната палата счита отчетите на Агенцията за 2009 г. за надеждни, а свързаните с тях операции като цяло за законосъобразни и редовни.
               
            
                  2.
               
               
                  Отбелязва, че Агенцията е получила 44 335 000 EUR под формата на бюджетни кредити за поети задължения и 48 300 000 EUR под формата на бюджетни кредити за плащания от бюджета на Съюза за 2009 г.
               
            
         Изпълнение
      
      
                  3.
               
               
                  Приветства Агенцията за това, че през март 2010 г. прие петгодишната си многогодишна работна програма.
               
            
                  4.
               
               
                  Също така призовава Агенцията да разгледа възможността за въвеждане на диаграма на Гант в планирането на всяка своя оперативна дейност с цел бързо отчитане на времето, което всеки служител посвещава на даден проект и насърчаване използването на подход, ориентиран към постигането на резултати; следователно призовава Агенцията да информира органа по освобождаване от отговорност за мерките, предприети от Агенцията в това отношение.
               
            
                  5.
               
               
                  Още веднъж призовава Агенцията да представи под формата на таблица, приложена към следващия доклад на Сметната палата, съпоставка между резултатите, постигнати през разглежданата година за освобождаване от отговорност, и тези, постигнати в рамките на предходната финансова година, с цел да се даде възможност на органа по освобождаване от отговорност да направи по-добра оценка на резултатите от дейността на Агенцията през две последователни години.
               
            
         Трансфери на бюджетни кредити
      
      
                  6.
               
               
                  Оценява като тревожен факта, че през 2009 г. Сметната палата отново е установила голям брой трансфери на бюджетни кредити (49 през 2009 г., 52 през 2008 г. и 32 през 2007 г.); съответно настоятелно призовава Агенцията да подобри своето планиране и мониторинг, за да намали броя на бюджетните трансфери.
               
            
         Задължения, поети впоследствие
      
      
                  7.
               
               
                  Призовава Агенцията да намали още повече броя на поеманите впоследствие задължения (т.е. правни задължения, поети преди съответните бюджетни задължения); напомня на Агенцията, че от 2006 г. Сметната палата съобщава за нарушения на член 62, параграф 1 от Рамковия финансов регламент; все пак приветства усилията на Агенцията за подобряване на това положение чрез предоставяне на специално обучение, с цел избягване поемането на правни задължения преди съответните бюджетни задължения.
               
            
         Процедура по възлагане на обществени поръчки
      
      
                  8.
               
               
                  Настоятелно призовава Агенцията да прилага правилно процедурите за възлагане на обществени поръчки; отбелязва със задоволство, че в годишния доклад за 2009 г. Агенцията е включила отделно приложение за процедурите на договаряне, с цел информиране на бюджетния орган.
               
            
         Човешки ресурси
      
      
                  9.
               
               
                  Отбелязва недостатъци в процедурите за подбор на персонал, които излагат на риск прозрачността на тези процедури; съответно настоятелно призовава Агенцията да отстрани настоящите слабости, а именно: незачитането на анонимността на кандидатите, попълващи писмени тестове, липсата на съответствие с предварително определените критерии, както и несъгласуваност на критериите за кандидатите от краткия списък.
               
            
         Вътрешен одит
      
      
                  10.
               
               
                  Припомня, че изпълнителният директор на Агенцията предоставя съдържанието на всички препоръки от вътрешните одити, извършвани от вътрешния одитор, в съответствие със задължението му за докладване пред органа по освобождаване от отговорност чрез представяне на резюме от доклада на службата за вътрешен одит.
               
            
                  11.
               
               
                  Признава, че службата за вътрешен одит извърши одит на управлението на корабния флот по отношение на готовността в случай на замърсяване, за да се оценят целесъобразността и ефективността на системата за вътрешен контрол по отношение на готовността при замърсяване с нефт и системата за реагиране; призовава Агенцията да изпълни бързо препоръките на службата за вътрешен одит, определени като „много важни“; подчертава по-специално необходимостта от:
                  
                              —
                           
                           
                              осигуряване на стратегическо планиране и наблюдение на заинтересованите страни, свързани с работата на Агенцията, чрез извършване на преглед на остатъчните рискове от замърсяване с нефт,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              изпълнение на административните процедури,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              анализ на възможните варианти за управление на оборудването и оценка на неговото финансово и оперативно въздействие,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              документиране на решенията за мобилизиране на плавателни съдове.
                           
                        
            
                  12.
               
               
                  Признава също така, че службата за вътрешен одит извърши одит на последващите действия във връзка с изпълнението на плана за действие; отбелязва, че препоръките на службата за вътрешен одит, които все още не са изпълнени от Агенцията, включват изготвяне на: вътрешна оценка на риска; списък на съществуващите вътрешни процедури, пътна карта за разработването и прилагането на останалите процедури, регистриране на процедурите за допускане на изключения и преглед на системата за вътрешен контрол.
               
            
                  13.
               
               
                  Приветства инициативата на Агенцията за въвеждане през 2008 г. на функция по вътрешен одит (структура за вътрешен одит — IAC), която е предназначена за осигуряване на подкрепа и консултации за изпълнителния директор на Агенцията, както и за управление на вътрешния контрол, оценката на риска и вътрешния одит; отбелязва, че Агенцията не използва структурата за вътрешен одит през цялото време, а я споделя с Агенцията на Общността за контрол на рибарството (CFCA); за тази цел признава, че на 17 юни 2008 г. Агенцията и CFCA подписаха споразумение за ниво на обслужване; счита, че тази споделена услуга представлява добра практика, която трябва да бъде подкрепена и от други агенции.
               
            
                  14.
               
               
                  По отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, се позовава на своята резолюция от 10 май 2011 г. (6) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.
               
            
         (1)  ОВ C 338, 14.12.2010 г., стр. 52.
      
         (2)  ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.
      
         (3)  ОВ L 208, 5.8.2002 г., стр. 1.
      
         (4)  ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72.
      
         (5)  ОВ L 252, 25.9.2010 г., стр. 169.
      
         (6)  Приети текстове, P7_TA(2011)0163 (вж. страница 269 от настоящия брой на Официален вестник).