CELEX: 32013D0489
Language: sk
Date: 2013-07-22 00:00:00
Title: 2013/489/EÚ, Euratom: Rozhodnutie Rady a Komisie z  22. júla 2013 , ktorým sa stanovuje pozícia, ktorá sa má zaujať v mene Európskej únie a Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu v Rade pre stabilizáciu a pridruženie EÚ – Srbsko v súvislosti s rozhodnutím Rady pre stabilizáciu a pridruženie EÚ – Srbsko, ktorým sa prijíma jej rokovací poriadok

18.10.2013   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 278/1
            
         
      ROZHODNUTIE RADY A KOMISIE
   
   z 22. júla 2013,
   ktorým sa stanovuje pozícia, ktorá sa má zaujať v mene Európskej únie a Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu v Rade pre stabilizáciu a pridruženie EÚ – Srbsko v súvislosti s rozhodnutím Rady pre stabilizáciu a pridruženie EÚ – Srbsko, ktorým sa prijíma jej rokovací poriadok
   (2013/489/EÚ, Euratom)
   RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 217 v spojení s článkom 218 ods. 8 a článkom 218 ods. 9,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu, a najmä na jej článok 101,
   so zreteľom na návrh Európskej komisie,
   so zreteľom na súhlas udelený Radou v súlade s článkom 101 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu,
   so zreteľom na rozhodnutie Rady a Komisie 2013/490/EÚ, Euratom z 22. júla 2013 o uzatvorení Dohody o stabilizácii a pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Srbskou republikou na strane druhej (1), a najmä na jeho článok 3 ods. 1,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Článkom 119 Dohody o stabilizácii a pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Srbskou republikou na strane druhej (ďalej len „dohoda“) sa zriaďuje Rada pre stabilizáciu a pridruženie.
            
         
               (2)
            
            
               V článku 120 dohody sa stanovuje, že Rada pre stabilizáciu a pridruženie prijme svoj vlastný rokovací poriadok.
            
         
               (3)
            
            
               V článku 122 dohody sa stanovuje, že Rade pre stabilizáciu a pridruženie pomáha Výbor pre stabilizáciu a pridruženie.
            
         
               (4)
            
            
               V článku 122 dohody sa stanovuje, že Rada pre stabilizáciu a pridruženie určí vo svojom rokovacom poriadku povinnosti Výboru pre stabilizáciu a pridruženie a že Rada pre stabilizáciu a pridruženie môže delegovať ktorúkoľvek zo svojich právomocí na Výbor pre stabilizáciu a pridruženie.
            
         
               (5)
            
            
               V článku 124 dohody sa stanovuje, že Rada pre stabilizáciu a pridruženie môže rozhodnúť o vytvorení ďalších osobitných výborov alebo orgánov, ktoré jej môžu pomáhať pri plnení jej povinností. Ďalej sa v nej stanovuje, že Rada pre stabilizáciu a pridruženie vo svojom rokovacom poriadku určí zloženie a povinnosti takýchto výborov a orgánov a aj to, ako budú fungovať.
            
         
               (6)
            
            
               Dialóg a spolupráca medzi sociálnymi partnermi a ďalšími organizáciami občianskej spoločnosti ako aj regionálnymi a miestnymi orgánmi v Európskej únii a v Srbskej republike môžu výrazne prispieť k rozvoju ich vzťahov a integrácii Európy.
            
         
               (7)
            
            
               Je vhodné, aby sa táto spolupráca zabezpečila vytvorením dvoch zmiešaných poradných výborov,
            
         PRIJALI TOTO ROZHODNUTIE:
   Jediný článok
   Pozícia, ktorá sa má prijať v mene Európskej únie a Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu v Rade pre stabilizáciu a pridruženie EÚ – Srbsko v súvislosti s rozhodnutím Rady pre stabilizáciu a pridruženie EÚ – Srbsko, ktorým sa prijíma jej rokovací poriadok, je založená na návrhu rozhodnutia Rady pre stabilizáciu a pridruženie pripojenom k tomuto rozhodnutiu.
   
      V Bruseli 22. júla 2013
      
         
            Za Radu
         
         
            predsedníčka
         
         C. ASHTON
         
      
      
         
            Za Komisiu v mene predsedu
         
         C. MALMSTRÖM
         
         
            členka Komisie
         
      
   
   
      (1)  Pozri stranu 14 tohto úradného vestníka.
   
      NÁVRH
      ROZHODNUTIE
      RADY PRE STABILIZÁCIU A PRIDRUŽENIE EÚ – SRBSKO č. 1
      z …,
      ktorým sa prijíma jej rokovací poriadok
      RADA PRE STABILIZÁCIU A PRIDRUŽENIE,
      so zreteľom na Dohodu o stabilizácii a pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Srbskou republikou (ďalej len „Srbsko“) na strane druhej (ďalej len „dohoda“), a najmä na jej články 119, 120, 122 a 124,
      keďže uvedená dohoda nadobudla platnosť …,
      PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
      Článok 1
      Predsedníctvo
      Rade pre stabilizáciu a pridruženie predsedá na obdobie 12 mesiacov striedavo predseda Rady Európskej únie pre zahraničné veci v mene Európskej únie a jej členských štátov a Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu a zástupca vlády Srbska. Prvé obdobie sa začína dňom prvého zasadnutia Rady pre stabilizáciu a pridruženie a končí sa 31. decembra 2013.
      Článok 2
      Zasadnutia
      Rada pre stabilizáciu a pridruženie zasadá na ministerskej úrovni raz za rok. Na požiadanie ktorejkoľvek strany a v prípade súhlasu strán je možné usporiadať mimoriadne zasadnutia Rady pre stabilizáciu a pridruženie. Okrem prípadov, keď sa strany dohodnú inak, sa každé zasadnutie Rady pre stabilizáciu a pridruženie koná vo zvyčajných zasadacích priestoroch Rady Európskej únie v deň dohodnutý oboma stranami. Zasadnutia Rady pre stabilizáciu a pridruženie zvolávajú spoločne tajomníci Rady pre stabilizáciu a pridruženie po dohode s predsedom.
      Článok 3
      Zastupovanie
      Ak sa členovia Rady pre stabilizáciu a pridruženie nemôžu zúčastniť na zasadnutí, môžu sa nechať zastúpiť. V prípade, že si člen želá byť zastúpený, musí pred zasadnutím, na ktorom má byť zastúpený, oznámiť predsedovi meno svojho zástupcu. Zástupca člena Rady pre stabilizáciu a pridruženie má všetky práva tohto člena.
      Článok 4
      Delegácie
      Členov Rady pre stabilizáciu a pridruženie môžu sprevádzať úradníci. Predseda je pred každým zasadnutím informovaný o plánovanom zložení delegácie každej strany. Keď sa na programe zasadnutia Rady pre stabilizáciu a pridruženie vyskytnú záležitosti súvisiace s Európskou investičnou bankou, zástupca tejto banky sa zúčastní na zasadnutí ako pozorovateľ. Rada pre stabilizáciu a pridruženie môže na svoje zasadnutia pozvať aj nečlenov, aby poskytli informácie o konkrétnych témach.
      Článok 5
      Sekretariát
      Funkciu tajomníkov Rady pre stabilizáciu a pridruženie vykonávajú spoločne úradník Generálneho sekretariátu Rady Európskej únie a úradník delegácie Srbska pri Európskej únii.
      Článok 6
      Korešpondencia
      Korešpondencia adresovaná Rade pre stabilizáciu a pridruženie sa posiela predsedovi Rady pre stabilizáciu a pridruženie na adresu Generálneho sekretariátu Rady Európskej únie.
      Obaja tajomníci zabezpečia, že korešpondencia sa postúpi predsedovi Rady pre stabilizáciu a pridruženie a v prípade potreby rozošle aj ostatným členom Rady pre stabilizáciu a pridruženie. Takto rozposielaná korešpondencia sa zasiela na Generálny sekretariát Komisie, stálym zastúpeniam členských štátov a delegácii Srbska pri Európskej únii.
      Oznámenia predsedu Rady pre stabilizáciu a pridruženie posielajú obaja tajomníci príslušným adresátom a v prípade potreby ich rozosielajú ďalším členom Rady pre stabilizáciu a pridruženie, ako sa uvádza v druhom odseku.
      Článok 7
      Verejnosť zasadnutí
      Ak sa nerozhodne inak, zasadnutia Rady pre stabilizáciu a pridruženie nie sú verejné.
      Článok 8
      Program zasadnutí
      1.   Predbežný program každého zasadnutia vypracuje predseda. Tajomníci Rady pre stabilizáciu a pridruženie ho postúpia adresátom uvedeným v článku 6 najneskôr 15 dní pred začiatkom zasadnutia. Do predbežného programu zasadnutia sa zahrnú body, v prípade ktorých bola predsedovi zaslaná žiadosť o zaradenie do programu najneskôr 21 dní pred začiatkom zasadnutia, pričom body, ku ktorým sa tajomníkom neodovzdala sprievodná dokumentácia najneskôr v deň odoslania programu zasadnutia, sa však do predbežného programu zasadnutia nezahrnú. Na začiatku každého zasadnutia Rada pre stabilizáciu a pridruženie prijme program zasadnutia. V prípade, že s tým obidve strany súhlasia, sa môže do programu zaradiť bod, ktorý nie je uvedený v predbežnom programe.
      2.   Predseda môže po dohode s oboma stranami skrátiť lehoty vymedzené v odseku 1 s cieľom zohľadniť požiadavky súvisiace s konkrétnym prípadom.
      Článok 9
      Zápisnica
      Návrh zápisnice z každého zasadnutia vypracujú obaja tajomníci. V zápisniciach sa vo všeobecnosti uvádza ku každému bodu programu:
      
                  —
               
               
                  dokumentácia predložená Rade pre stabilizáciu a pridruženie,
               
            
                  —
               
               
                  vyhlásenia, o zapísanie ktorých požiadal člen Rady pre stabilizáciu a pridruženie,
               
            
                  —
               
               
                  prijaté rozhodnutia a vydané odporúčania, dohodnuté vyhlásenia a prijaté závery.
               
            Návrh zápisnice sa predkladá Rade pre stabilizáciu a pridruženie na schválenie. Po schválení zápisnicu podpíše predseda a obaja tajomníci. Zápisnica sa založí do archívu Generálneho sekretariátu Rady Európskej únie, ktorý plní úlohu depozitára dokumentov Rady pre stabilizáciu a pridruženie. Všetkým adresátom uvedeným v článku 6 sa postúpi úradne overená kópia zápisnice.
      Článok 10
      Rozhodnutia a odporúčania
      1.   Rada pre stabilizáciu a pridruženie prijíma rozhodnutia a vydáva odporúčania po spoločnej dohode strán. Rada pre stabilizáciu a pridruženie môže prijímať rozhodnutia alebo vydávať odporúčania písomným postupom, ak s tým obe strany súhlasia.
      2.   Rozhodnutiam a odporúčaniam Rady pre stabilizáciu a pridruženie v zmysle článku 121 Dohody o stabilizácii a pridružení sa priradí názov „rozhodnutie“, respektíve „odporúčanie“, za ktorým nasleduje poradové číslo, dátum ich prijatia a opis predmetu, ktorého sa týkajú. Rozhodnutia a odporúčania Rady pre stabilizáciu a pridruženie podpisuje predseda a ich pravosť osvedčujú obaja tajomníci. Rozhodnutia a odporúčania sa postúpia všetkým adresátom uvedeným v článku 6. Každá strana sa môže rozhodnúť uverejniť rozhodnutia a odporúčania Rady pre stabilizáciu a pridruženie vo svojej príslušnej úradnej tlači.
      Článok 11
      Jazyky
      Úradnými jazykmi Rady pre stabilizáciu a pridruženie sú úradné jazyky oboch strán. Ak sa neprijme iné rozhodnutie, Rada pre stabilizáciu a pridruženie vychádza pri svojich rokovaniach z dokumentácie vypracovanej v týchto jazykoch.
      Článok 12
      Výdavky
      Európska únia a Srbsko si hradia vlastné náklady, ktoré im vzniknú z dôvodu účasti na zasadnutiach Rady pre stabilizáciu a pridruženie, a to tak výdavky na personál, cestovné náklady a diéty, ako aj poštovné a telekomunikačné výdavky. Výdavky spojené s tlmočením na zasadnutiach, prekladom a rozmnožovaním dokumentov znáša Európska únia s výnimkou výdavkov spojených s tlmočením alebo prekladom do srbského jazyka alebo z neho, ktoré znáša Srbsko. Ostatné výdavky súvisiace s organizáciou zasadnutí znáša hostiteľská strana, ktorá dané zasadnutia usporadúva.
      Článok 13
      Výbor pre stabilizáciu a pridruženie
      1.   Týmto sa zriaďuje Výbor pre stabilizáciu a pridruženie, ktorého úlohou je pomáhať Rade pre stabilizáciu a pridruženie pri plnení jej povinností. Výbor pozostáva zo zástupcov Rady Európskej únie a zástupcov Európskej komisie na jednej strane a zo zástupcov vlády Srbska na strane druhej, obvykle na úrovni štátnych úradníkov v riadiacich funkciách.
      2.   Výbor pre stabilizáciu a pridruženie pripravuje zasadnutia a rokovania Rady pre stabilizáciu a pridruženie, v prípade potreby vykonáva rozhodnutia Rady pre stabilizáciu a pridruženie a vo všeobecnosti zabezpečuje kontinuitu vzťahov v rámci pridruženia a riadne uplatňovanie Dohody o stabilizácii a pridružení. Zaoberá sa akoukoľvek záležitosťou, ktorú mu postúpi Rada pre stabilizáciu a pridruženie, ako aj inými záležitosťami, ktoré sa môžu vyskytnúť pri každodennom vykonávaní Dohody o stabilizácii a pridružení. Predkladá Rade pre stabilizáciu a pridruženie návrhy alebo akékoľvek návrhy rozhodnutí alebo odporúčaní určené na prijatie Radou pre stabilizáciu a pridruženie.
      3.   V prípade, keď sa v Dohode o stabilizácii a pridružení uvádza povinnosť konzultovať alebo možnosť konzultovať, konzultácie sa môžu uskutočniť vo Výbore pre stabilizáciu a pridruženie. Ak sa na tom obe strany dohodnú, konzultácie môžu pokračovať v Rade pre stabilizáciu a pridruženie.
      4.   Rokovací poriadok Výboru pre stabilizáciu a pridruženie je pripojený k tomuto rozhodnutiu.
      Článok 14
      Zmiešaný poradný výbor zložený zo zástupcov Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru a zástupcov srbských sociálnych partnerov a iných organizácií občianskej spoločnosti
      1.   Týmto sa zriaďuje zmiešaný poradný výbor zložený zo zástupcov Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru a zástupcov srbských sociálnych partnerov a iných organizácií občianskej spoločnosti, ktorého úlohou je pomáhať Rade pre stabilizáciu a pridruženie v podporovaní dialógu a spolupráce medzi sociálnymi partnermi a ďalšími organizáciami občianskej spoločnosti v Európskej únii a v Srbsku. Takýto dialóg a spolupráca zahŕňajú všetky príslušné aspekty vzťahov medzi Európskou úniou a Srbskom, ktoré vyplynú v súvislosti s vykonávaním Dohody o stabilizácii a pridružení. Takýto dialóg a spolupráca sa zameriavajú najmä na:
      
                  a)
               
               
                  prípravu srbských sociálnych partnerov a iných organizácií občianskej spoločnosti na činnosť v rámci budúceho členstva v Európskej únii;
               
            
                  b)
               
               
                  prípravu srbských sociálnych partnerov a iných organizácií občianskej spoločnosti na ich účasť na prácach Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru po pristúpení Srbska;
               
            
                  c)
               
               
                  výmenu informácií o otázkach spoločného záujmu, najmä o aktuálnom stave diania v oblasti prístupového procesu, ako aj o príprave srbských sociálnych partnerov a iných organizácií občianskej spoločnosti na tento proces;
               
            
                  d)
               
               
                  podporu výmeny skúseností, vhodných postupov a štruktúrovaného dialógu medzi a) srbskými sociálnymi partnermi a inými organizáciami občianskej spoločnosti a b) sociálnymi partnermi a inými organizáciami občianskej spoločnosti z členských štátov vrátane vytvárania sietí v osobitných oblastiach, v ktorých by priame kontakty a spolupráca mohli predstavovať najúčinnejší spôsob riešenia konkrétnych problémov;
               
            
                  e)
               
               
                  diskusiu o ďalších dôležitých otázkach navrhnutých ktoroukoľvek zo strán, ktoré sa môžu vyskytnúť v súvislosti s vykonávaním Dohody o stabilizácii a pridružení a v rámci predvstupovej stratégie.
               
            2.   Zmiešaný poradný výbor uvedený v odseku 1 je zložený z deviatich zástupcov Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru a deviatich zástupcov srbských sociálnych partnerov a iných organizácií občianskej spoločnosti. Zmiešaný poradný výbor môže tiež prizývať pozorovateľov.
      3.   Zmiešaný poradný výbor uvedený v odseku 1 vykonáva svoje úlohy na základe konzultácie s Radou pre stabilizáciu a pridruženie alebo z vlastnej iniciatívy, pokiaľ ide o podporu dialógu medzi hospodárskymi a sociálnymi aktérmi.
      4.   Členovia sú vyberaní tak, aby zmiešaný poradný výbor uvedený v odseku 1 čo najlepšie odrážal spektrum sociálnych partnerov a ďalších organizácií občianskej spoločnosti v Európskej únii a v Srbsku. Oficiálne nominácie srbských členov predloží vláda Srbska na základe návrhov sociálnych partnerov a iných organizácií občianskej spoločnosti. Tieto návrhy vychádzajú z inkluzívnych a transparentných výberových konaní medzi sociálnymi partnermi a inými organizáciami občianskej spoločnosti.
      5.   Zmiešanému poradnému výboru uvedenému v odseku 1 predsedajú spoločne člen Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru a zástupca srbských sociálnych partnerov a iných organizácií občianskej spoločnosti.
      6.   Zmiešaný poradný výbor uvedený v odseku 1 prijme svoj rokovací poriadok.
      7.   Európsky hospodársky a sociálny výbor na jednej strane a vláda Srbska na strane druhej si hradia vlastné náklady, ktoré im vzniknú z dôvodu účasti ich zástupcov na zasadnutiach zmiešaného poradného výboru a jeho pracovných skupín, pokiaľ ide o výdavky na personál, cestovné náklady a diéty.
      8.   Podrobné dojednania týkajúce sa nákladov na tlmočenie a preklady sa stanovia v rokovacom poriadku zmiešaného poradného výboru uvedeného v odseku 1. Iné výdavky v súvislosti s uskutočnením zasadnutí hradí hostiteľská strana, ktorá usporadúva zasadnutie.
      Článok 15
      Zmiešaný poradný výbor zložený zo zástupcov Výboru regiónov Európskej únie a zástupcov miestnych a regionálnych orgánov Srbska
      1.   Týmto sa zriaďuje zmiešaný poradný výbor zložený zo zástupcov Výboru regiónov Európskej únie a zástupcov miestnych a regionálnych orgánov Srbska, ktorého úlohou je pomáhať Rade pre stabilizáciu a pridruženie v podporovaní dialógu a spolupráce medzi miestnymi a regionálnymi orgánmi v Európskej únii a Srbsku. Takýto dialóg a spolupráca sa zameriavajú najmä na:
      
                  a)
               
               
                  prípravu srbských miestnych a regionálnych orgánov na činnosť v rámci budúceho členstva v Európskej únii;
               
            
                  b)
               
               
                  prípravu srbských miestnych a regionálnych orgánov na ich účasť na práci Výboru regiónov po pristúpení Srbska k Európskej únii;
               
            
                  c)
               
               
                  výmenu informácií o aktuálnych otázkach spoločného záujmu, najmä o aktuálnom stave diania v oblasti prístupového procesu a o tých oblastiach politiky, v prípade ktorých sa v zmluvách stanovuje, že je potrebné poradiť sa s Výborom regiónov, ako aj o príprave srbských miestnych a regionálnych orgánov týkajúcej sa týchto politík;
               
            
                  d)
               
               
                  podporu viacstranného štruktúrovaného dialógu medzi a) srbskými miestnymi a regionálnymi orgánmi a b) miestnymi a regionálnymi orgánmi členských štátov vrátane vytvárania sietí v osobitných oblastiach, v ktorých by priame kontakty a spolupráca srbských miestnych a regionálnych orgánov a miestnych a regionálnych orgánov členských štátov mohli predstavovať najúčinnejší spôsob riešenia osobitných otázok spoločného záujmu,
               
            
                  e)
               
               
                  zabezpečenie pravidelnej výmeny informácií o medziregionálnej spolupráci medzi srbskými miestnymi a regionálnymi orgánmi a miestnymi a regionálnymi orgánmi členských štátov;
               
            
                  f)
               
               
                  podporu výmeny informácií a poznatkov v oblastiach politiky, v prípade ktorých sa v Zmluve o fungovaní Európskej únie stanovuje, že je potrebné poradiť sa s Výborom regiónov, a to medzi i) srbskými miestnymi a regionálnymi orgánmi a ii) miestnymi a regionálnymi orgánmi členských štátov, najmä know-how a techník v súvislosti s prípravou miestnych a regionálnych plánov alebo stratégií rozvoja a najefektívnejšieho využívania predvstupových a štrukturálnych fondov;
               
            
                  g)
               
               
                  pomoc srbským miestnym a regionálnym orgánom prostredníctvom výmeny informácií o praktickom zavádzaní zásady subsidiarity do všetkých oblastí života na miestnej a regionálnej úrovni;
               
            
                  h)
               
               
                  diskusiu o ďalších dôležitých otázkach navrhnutých ktoroukoľvek zo strán, ktoré sa môžu vyskytnúť v súvislosti s vykonávaním Dohody o stabilizácii a pridružení a v rámci predvstupovej stratégie.
               
            2.   Zmiešaný poradný výbor uvedený v odseku 1 je zložený zo siedmich zástupcov Výboru regiónov na jednej strane a siedmich volených zástupcov miestnych a regionálnych orgánov Srbska na strane druhej. Vymenuje sa rovnaký počet náhradníkov.
      3.   Zmiešaný poradný výbor uvedený v odseku 1 vykonáva svoje činnosti na základe konzultácie zo strany Rady pre stabilizáciu a pridruženie alebo z vlastnej iniciatívy, pokiaľ ide o podporu dialógu medzi miestnymi a regionálnymi orgánmi.
      4.   Zmiešaný poradný výbor uvedený v odseku 1 môže Rade pre stabilizáciu a pridruženie predkladať odporúčania.
      5.   Členovia sa vyberajú tak, aby zmiešaný poradný výbor uvedený v odseku 1 čo najvernejšie odrážal rôzne úrovne miestnych a regionálnych orgánov v Európskej únii a v Srbsku. Oficiálne nominácie srbských členov predloží vláda Srbska na základe návrhov od organizácií zastupujúcich miestne a regionálne orgány Srbska. Tieto návrhy vychádzajú z inkluzívnych a transparentných výberových konaní spomedzi volených zástupcov na miestnej alebo regionálnej úrovni.
      6.   Zmiešaný poradný výbor uvedený v odseku 1 prijme svoj rokovací poriadok.
      7.   Zmiešanému poradnému výboru uvedenému v odseku 1 predsedajú spoločne člen Výboru regiónov a zástupca miestnych a regionálnych orgánov Srbska.
      8.   Výbor regiónov na jednej strane a vláda Srbska na strane druhej si hradia vlastné náklady, ktoré im vzniknú z dôvodu účasti ich zástupcov a pomocného personálu na zasadnutiach zmiešaného poradného výboru uvedeného v odseku 1, najmä pokiaľ ide o cestovné náklady a diéty.
      9.   Podrobné dojednania týkajúce sa nákladov na tlmočenie a preklady sa stanovia v rokovacom poriadku zmiešaného poradného výboru uvedeného v odseku 1. Iné výdavky v súvislosti s uskutočnením zasadnutí hradí hostiteľská strana, ktorá usporadúva zasadnutie.
      
         V …
         
            
               Za Radu pre stabilizáciu a pridruženie
            
            
               predseda
            
         
      
      
         PRÍLOHA k ROZHODNUTIU
         RADY PRE STABILIZÁCIU A PRIDRUŽENIE EÚ – SRBSKO č. 1
         z …
         Rokovací poriadok Výboru pre stabilizáciu a pridruženie
         Článok 1
         Predsedníctvo
         Výboru pre stabilizáciu a pridruženie predsedá striedavo na obdobie dvanástich mesiacov zástupca Európskej komisie v mene Európskej únie a jej členských štátov a Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu a zástupca vlády Srbska. Prvé obdobie sa začína dňom prvého zasadnutia Rady pre stabilizáciu a pridruženie a končí sa 31. decembra 2013.
         Článok 2
         Zasadnutia
         Výbor pre stabilizáciu a pridruženie zasadá po dohode oboch strán, keď si to vyžadujú okolnosti. Každé zasadnutie Výboru pre stabilizáciu a pridruženie sa koná v termíne a na mieste dohodnutom oboma stranami. Zasadnutia Výboru pre stabilizáciu a pridruženie zvoláva predseda.
         Článok 3
         Delegácie
         Predseda je pred každým zasadnutím informovaný o plánovanom zložení delegácie každej strany.
         Článok 4
         Sekretariát
         Funkciu tajomníkov Výboru pre stabilizáciu a pridruženie vykonávajú spoločne úradník Európskej komisie a úradník vlády Srbska. Všetky oznámenia určené predsedovi Výboru pre stabilizáciu a pridruženie a oznámenia predsedu Výboru pre stabilizáciu a pridruženie stanovené v tomto rozhodnutí sa postupujú tajomníkom Výboru pre stabilizáciu a pridruženie a tajomníkom a predsedovi Rady pre stabilizáciu a pridruženie.
         Článok 5
         Verejnosť zasadnutí
         Ak sa nerozhodne inak, zasadnutia Výboru pre stabilizáciu a pridruženie nie sú verejné.
         Článok 6
         Program zasadnutí
         1.   Predbežný program každého zasadnutia vypracuje predseda. Tajomníci Výboru pre stabilizáciu a pridruženie ho postúpia adresátom uvedeným v článku 4 najneskôr 15 dní pred začiatkom zasadnutia. Do predbežného programu zasadnutia sa zahrnú body, v prípade ktorých bola predsedovi zaslaná žiadosť o zaradenie do programu najneskôr 21 dní pred začiatkom zasadnutia, pričom body, ku ktorým sa tajomníkom neodovzdala sprievodná dokumentácia najneskôr v deň odoslania programu zasadnutia, sa však do predbežného programu zasadnutia nezahrnú. Výbor pre stabilizáciu a pridruženie môže na svoje zasadnutia pozvať odborníkov, aby poskytli informácie o konkrétnych témach. Výbor pre stabilizáciu a pridruženie prijme na začiatku každého zasadnutia program zasadnutia. V prípade, že s tým obidve strany súhlasia, sa môže do programu zaradiť bod, ktorý nie je uvedený v predbežnom programe.
         2.   Predseda môže po dohode s oboma stranami skrátiť lehoty vymedzené v odseku 1 s cieľom zohľadniť požiadavky súvisiace s konkrétnym prípadom.
         Článok 7
         Zápisnica
         Z každého zasadnutia sa vypracuje zápisnica na základe predsedovho zhrnutia záverov, ku ktorým Výbor pre stabilizáciu a pridruženie dospel. Po schválení zápisnice Výborom pre stabilizáciu a pridruženie ju predseda a tajomníci podpíšu a každá strana si ju ukladá. Kópia zápisnice sa postúpi všetkým adresátom uvedeným v článku 4.
         Článok 8
         Rozhodnutia a odporúčania
         V osobitných prípadoch, keď Rada pre stabilizáciu a pridruženie poverí Výbor pre stabilizáciu a pridruženie prijímať rozhodnutia alebo vydávať odporúčania podľa článku 122 Dohody o stabilizácii a pridružení, tieto akty sa označia ako „rozhodnutie“ a „odporúčanie“, ďalej nasleduje poradové číslo, dátum ich prijatia a opis predmetu, ktorého sa týkajú. Rozhodnutia sa prijímajú a odporúčania sa vydávajú po vzájomnej dohode medzi stranami. Výbor pre stabilizáciu a pridruženie môže prijímať rozhodnutia alebo vydávať odporúčania písomným postupom, ak s tým obe strany súhlasia. Rozhodnutia a odporúčania Výboru pre stabilizáciu a pridruženie podpisuje predseda a ich pravosť osvedčujú obaja tajomníci a zasielajú sa adresátom uvedeným v článku 4. Každá strana sa môže rozhodnúť uverejniť rozhodnutia a odporúčania Výboru pre stabilizáciu a pridruženie vo svojej príslušnej úradnej tlači.
         Článok 9
         Výdavky
         Európska únia a Srbsko si hradia vlastné náklady, ktoré im vzniknú z dôvodu účasti na zasadnutiach Výboru pre stabilizáciu a pridruženie, a to tak výdavky na personál, cestovné náklady a diéty, ako aj poštovné a telekomunikačné výdavky. Výdavky spojené s tlmočením na zasadnutiach, prekladom a rozmnožovaním dokumentov znáša Európska únia s výnimkou výdavkov spojených s tlmočením alebo prekladom do srbského jazyka alebo z neho, ktoré znáša Srbsko. Ostatné výdavky súvisiace s organizáciou zasadnutí znáša hostiteľská strana, ktorá dané zasadnutia usporiadava.
         Článok 10
         Podvýbory a osobitné skupiny
         Výbor pre stabilizáciu a pridruženie môže zriadiť podvýbory alebo osobitné skupiny, ktoré pracujú pod vedením Výboru pre stabilizáciu a pridruženie a po každom svojom zasadnutí tomuto výboru podávajú správu. Výbor pre stabilizáciu a pridruženie môže rozhodnúť o zrušení ktorýchkoľvek existujúcich podvýborov alebo skupín, o stanovení alebo úprave ich mandátu alebo o zriadení ďalších podvýborov alebo skupín, ktoré by mu pomáhali pri plnení jeho povinností. Tieto podvýbory a skupiny nemajú žiadne rozhodovacie právomoci.
      
   
   
      PRÍLOHA
      výlučne na účely informovania Rady
      
         NÁVRH
         ROZHODNUTIE
         VÝBORU PRE STABILIZÁCIU A PRIDRUŽENIE EÚ – SRBSKO č. 1/2013
         z [deň. mesiac] 2013
         o zriadení podvýborov a osobitných skupín
         VÝBOR PRE STABILIZÁCIU A PRIDRUŽENIE,
         so zreteľom na Dohodu o stabilizácii a pridružení medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Srbskou republikou na strane druhej, a najmä na jej článok 123,
         so zreteľom na svoj rokovací poriadok, a najmä na jeho článok 10,
         ROZHODOL TAKTO:
         Jediný článok
         Týmto sa zriaďujú podvýbory a osobitná skupina uvedené v prílohe I. Ich mandáty sa stanovujú v prílohe II.
         
            V … deň. mesiac 2013
            
               
                  Za Výbor pre stabilizáciu a pridruženie
               
               
                  predseda
               
            
         
      
      
         PRÍLOHA I
         
            DOHODA O STABILIZÁCII A PRIDRUŽENÍ EÚ – SRBSKO
         
         
            Štruktúra multidisciplinárneho podvýboru
         
         
                     Názov
                  
                  
                     Témy
                  
                  
                     Článok Dohody o stabilizácii a pridružení
                  
               
                     
                                 1.
                              
                              
                                 Obchod, priemysel, clá a dane
                              
                           
                  
                     Voľný pohyb tovaru
                  
                  
                     
                        Článok 18
                     
                  
               
                     Priemyselné výrobky
                  
                  
                     články 19 – 23
                  
               
                     Obchodné otázky
                  
                  
                     články 34 – 48
                  
               
                     Normalizácia, metrológia, certifikácia, osvedčovanie, posudzovanie zhody a dohľad nad trhom
                  
                  
                     
                        Článok 77
                     
                  
               
                     Priemyselná spolupráca
                  
                  
                     
                        Článok 94
                     
                  
               
                     Malé a stredné podniky
                  
                  
                     
                        Článok 95
                     
                  
               
                     Cestovný ruch
                  
                  
                     
                        Článok 96
                     
                  
               
                     Clá
                  
                  
                     
                        Článok 99
                     
                  
               
                     Dane
                  
                  
                     
                        Článok 100
                     
                  
               
                     Pravidlá pôvodu
                  
                  
                     protokol č. 3
                  
               
                     Administratívna pomoc v colných záležitostiach
                  
                  
                     protokol č. 6
                  
               
                     
                                 2.
                              
                              
                                 Poľnohospodárstvo a rybolov
                              
                           
                  
                     Poľnohospodárske produkty sensu lato
                     
                  
                  
                     článok 24, článok 26 ods. 1 a 4, článok 27 ods. 1, články 31, 32 a 35
                  
               
                     Poľnohospodárske produkty sensu stricto
                     
                  
                  
                     článok 26 ods. 2 a 3 a článok 27 ods. 2
                  
               
                     Produkty rybolovu
                  
                  
                     články 29 a 30
                  
               
                     Spracované poľnohospodárske výrobky
                  
                  
                     článok 25, protokol č. 1
                  
               
                      
                  
                  
                     Víno
                  
                  
                     článok 28 a protokol č. 2
                  
               
                     Ochrana zemepisných označení poľnohospodárskych produktov a produktov rybolovu a potravín, iných ako víno a liehoviny
                  
                  
                     
                        Článok 33
                     
                  
               
                     Poľnohospodárstvo a odvetvie agropriemyslu, veterinárne a fytosanitárne záležitosti
                  
                  
                     
                        Článok 97
                     
                  
               
                     Spolupráca v oblasti rybolovu
                  
                  
                     
                        Článok 98
                     
                  
               
                     Bezpečnosť potravín
                  
                  
                      
                  
               
                     
                                 3.
                              
                              
                                 Vnútorný trh a hospodárska súťaž
                              
                           
                  
                     Právo usadiť sa
                  
                  
                     články 52 – 58
                  
               
                     Poskytovanie služieb
                  
                  
                     články 59 – 61
                  
               
                     Iné otázky, ktoré sa týkajú hlavy V Dohody o stabilizácii a pridružení
                  
                  
                     články 65 – 71
                  
               
                     Aproximácia právnych predpisov a presadzovanie práva
                  
                  
                     
                        Článok 72
                     
                  
               
                     Hospodárska súťaž
                  
                  
                     články 73 – 74 protokol č. 5
                  
               
                     Práva duševného, priemyselného a obchodného vlastníctva
                  
                  
                     
                        Článok 75
                     
                  
               
                     Verejné obstarávanie
                  
                  
                     
                        Článok 76
                     
                  
               
                     Bankovníctvo, poisťovníctvo a iné finančné služby
                  
                  
                     
                        Článok 91
                     
                  
               
                     Ochrana spotrebiteľa
                  
                  
                     
                        Článok 78
                     
                  
               
                     Verejné zdravie
                  
                  
                      
                  
               
                     
                                 4.
                              
                              
                                 Hospodárske a finančné záležitosti a štatistika
                              
                           
                  
                     Pohyb kapitálu a platby
                  
                  
                     články 62 – 64
                  
               
                     Hospodárska politika
                  
                  
                     
                        Článok 89
                     
                  
               
                     Spolupráca v oblasti štatistiky
                  
                  
                     
                        Článok 90
                     
                  
               
                     Podpora a ochrana investícií
                  
                  
                     
                        Článok 93
                     
                  
               
                     Finančná spolupráca
                  
                  
                     články 115 – 118
                  
               
                     Audit a finančná kontrola
                  
                  
                     
                        Článok 92
                     
                  
               
                     
                                 5.
                              
                              
                                 Spravodlivosť, sloboda a bezpečnosť
                              
                           
                  
                     Súdnictvo a základné práva
                  
                  
                      
                  
               
                     Policajná a justičná spolupráca
                  
                  
                      
                  
               
                     Právny štát
                  
                  
                     
                        Článok 80
                     
                  
               
                     Ochrana údajov
                  
                  
                     
                        Článok 81
                     
                  
               
                     Víza, kontrola hraníc, azyl a migrácia
                  
                  
                     
                        Článok 82
                     
                  
               
                     Nelegálne prisťahovalectvo a readmisia
                  
                  
                     
                        Článok 83
                     
                  
               
                     Pranie špinavých peňazí
                  
                  
                     
                        Článok 84
                     
                  
               
                     Drogy
                  
                  
                     
                        Článok 85
                     
                  
               
                     Boj proti terorizmu
                  
                  
                     
                        Článok 87
                     
                  
               
                     Trestná činnosť a iné protiprávne činnosti
                  
                  
                     
                        Článok 86
                     
                  
               
                     
                                 6.
                              
                              
                                 Výskum a inovácia, informačná spoločnosť sociálna politika
                              
                           
                  
                     Pohyb pracovníkov
                  
                  
                     články 49 – 51
                  
               
                     Pracovné podmienky a rovnosť príležitostí
                  
                  
                     
                        Článok 79
                     
                  
               
                     Sociálna spolupráca
                  
                  
                     
                        Článok 101
                     
                  
               
                     Vzdelávanie a odborná príprava
                  
                  
                     
                        Článok 102
                     
                  
               
                     Kultúrna spolupráca
                  
                  
                     
                        Článok 103
                     
                  
               
                      
                  
                  
                     Informácie a komunikácia
                  
                  
                     
                        Článok 107
                     
                  
               
                     Spolupráca v audiovizuálnej oblasti
                  
                  
                     
                        Článok 104
                     
                  
               
                     Elektronické komunikačné siete a služby
                  
                  
                     
                        Článok 106
                     
                  
               
                     Informačná spoločnosť
                  
                  
                     
                        Článok 105
                     
                  
               
                     Výskum a inovácia
                  
                  
                     
                        Článok 112
                     
                  
               
                     
                                 7.
                              
                              
                                 Doprava, energetika, životné prostredie, oblasť klímy a regionálny rozvoj
                              
                            (1)
                  
                  
                     Doprava
                  
                  
                     články 55, 61, 108 a protokol č. 4
                  
               
                     Energetika
                  
                  
                     
                        Článok 109
                     
                  
               
                     Jadrová bezpečnosť
                  
                  
                     
                        Článok 110
                     
                  
               
                     Životné prostredie
                  
                  
                     
                        Článok 111
                     
                  
               
                     Oblasť klímy
                  
                  
                     články 109 a 111
                  
               
                     Regionálny a miestny rozvoj
                  
                  
                     
                        Článok 113
                     
                  
               
            
         
            Štruktúra osobitnej skupiny
         
         
                     Názov
                  
                  
                     Témy
                  
                  
                     Článok Dohody o stabilizácii a pridružení
                  
               
                     Osobitná skupina pre reformu verejnej správy
                  
                  
                     Reforma verejnej správy:
                  
                  
                     Hlava VI Aproximácia právnych predpisov a presadzovanie práva, článok 72 a hlava VII Spravodlivosť a vnútorné veci, článok 80, článok 114
                  
               
      
         PRÍLOHA II
         
            MANDÁTY PODVÝBOROV A OSOBITNEJ SKUPINY EÚ – SRBSKO
         
         
            Zloženie a predsedníctvo
         
         Podvýbory a osobitná skupina pre reformu verejnej správy pozostávajú zo zástupcov Európskej komisie a zástupcov vlády Srbska. Ich predsedníctvo zabezpečujú obidve strany. Členské štáty budú dostávať informácie o zasadnutiach podvýborov a osobitnej skupiny pre reformu verejnej správy a pozvánky na ne.
         
            Sekretariát
         
         Úradník Európskej komisie a úradník vlády Srbska konajú spoločne ako tajomníci jednotlivých podvýborov a osobitnej skupiny pre reformu verejnej správy.
         Všetky oznámenia, ktoré sa týkajú podvýborov, sa zasielajú tajomníkom príslušného podvýboru a osobitnej skupiny pre reformu verejnej správy.
         
            Zasadnutia
         
         Podvýbory a osobitná skupina pre reformu verejnej správy zasadajú, keď si to vyžadujú okolnosti, so súhlasom obidvoch strán. Každé zasadnutie podvýboru alebo osobitnej skupiny pre reformu verejnej správy sa koná v čase a na mieste, na ktorých sa dohodli obidve strany.
         Ak obidve strany súhlasia, môžu podvýbory a osobitná skupina pre reformu verejnej správy pozvať na svoje zasadnutia odborníkov, aby im poskytli požadované informácie k určitým témam.
         
            Predmet činnosti
         
         Podvýbory prerokúvajú otázky, ktoré sa týkajú oblastí Dohody o stabilizácii a pridružení uvedených v tabuľke týkajúcej sa štruktúry multidisciplinárneho podvýboru. Pri každej téme sa posudzuje pokrok dosiahnutý v zosúlaďovaní, implementácii a presadzovaní právnych predpisov EÚ, ako aj hlavné otázky v súvislosti s plánovaním a vykonávaním príslušných projektov v rámci nástroja predvstupovej pomoci. Podvýbory preskúmavajú akékoľvek problémy, ktoré môžu vzniknúť v ich príslušných oblastiach, a navrhujú možné kroky, ktoré je potrebné podniknúť.
         Podvýbory zároveň slúžia ako fórum pre ďalšie objasňovanie acquis a preskúmavajú pokrok dosiahnutý v Srbsku pri zosúlaďovaní acquis so záväzkami plynúcimi z Dohody o stabilizácii a pridružení.
         Osobitná skupina pre reformu verejnej správy prerokúva otázky súvisiace s reformou verejnej správy a navrhuje možné kroky, ktoré je potrebné podniknúť.
         
            Zápisnica
         
         Z každého zasadnutia sa vypracuje a schváli zápisnica. Tajomník podvýboru alebo osobitnej skupiny pre reformu verejnej správy postúpi kópiu zápisnice tajomníkovi Výboru pre stabilizáciu a pridruženie.
         
            Verejnosť zasadnutí
         
         Ak sa nerozhodne inak, zasadnutia podvýborov a osobitnej skupiny pre reformu verejnej správy nie sú verejné.
      
      
         (1)  Na účely implementácie protokolu č. 4 k Dohode o stabilizácii a pridružení koná tento podvýbor ako osobitný podvýbor v zmysle článku 21 uvedeného protokolu.