CELEX: 62013TN0009
Language: ro
Date: 2013-01-08 00:00:00
Title: Cauza T-9/13: Acțiune introdusă la 8 ianuarie 2013 — National Iranian Gas Company/Consiliul

16.3.2013   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 79/23
            
         Acțiune introdusă la 8 ianuarie 2013 — National Iranian Gas Company/Consiliul
   (Cauza T-9/13)
   2013/C 79/41
   Limba de procedură: franceza
   
      Părțile
   
   
      Reclamantă: The National Iranian Gas Company (Teheran, Iran) (reprezentanți: E. Glaser și S. Perrotet, avocați)
   
      Pârât: Consiliul Uniunii Europene
   
      Concluziile
   
   Reclamanta solicită Tribunalului:
   
               —
            
            
               anularea articolului 1 punctul 8 din Decizia Consiliului nr. 2012/635/PESC din 15 octombrie 2012 în măsura în care a modificat articolul 20 litera (c) din Decizia 2010/413/PESC;
            
         
               —
            
            
               anularea Deciziei Consiliului nr. 2012/635/PESC din 15 octombrie 2012 în măsura în care a inclus societatea NIGC pe lista entităților care urmează să facă obiectul măsurilor de înghețare a fondurilor prevăzută în anexa II la Decizia 2010/413/PESC;
            
         
               —
            
            
               de asemenea, anularea Regulamentului de punere în aplicare nr. 945/2012 al Consiliului din 15 octombrie 2012 în măsura în care a inclus societatea NIGC pe lista entităților care urmează să facă obiectul măsurilor de înghețare a fondurilor prevăzută în anexa IX la Regulamentul nr. 267/2012;
            
         
               —
            
            
               declararea ca fiind inaplicabile în privința National Iranian Gas Company a Regulamentului nr. 267/2012, a Deciziei nr. 2010/413/PESC astfel cum a fost modificată prin Deciziile 2012/35/PESC și 2012/635/PESC în ceea ce privește dispozițiile prin care s-a introdus, iar ulterior s-a modificat, litera (c) a articolului 20 din Decizia 2010/413/PESC și prin care reclamanta a fost introdusă pe lista entităților prevăzută în Anexa II;
            
         
               —
            
            
               și, cu titlu subsidiar în ipoteza în care articolul 1 punctul 8 din Decizia nr. 2012/635/PESC din 15 octombrie 2012 în măsura în care a modificat articolul 20 litera (c) din Decizia 2010/413/PESC nu va fi anulat, declararea acestuia ca fiind inaplicabil în privința National Iranian Gas Company;
            
         
               —
            
            
               obligarea Consiliului la plata tuturor cheltuielilor de judecată.
            
         
      Motivele și principalele argumente
   
   În susținerea acțiunii, reclamanta invocă zece motive.
   
               1.
            
            
               Primul motiv întemeiat pe neaplicarea articolului 20 alineatul (1) litera (c) din Decizia 2010/413/PESC (1) astfel cum a fost introdus și modificat prin Deciziile 2012/35/PESC (2) și 2012/635/PESC (3), precum și pe nelegalitatea articolului 1 punctul 8 din Decizia 2012/635/PESC de modificare a articolului 20 alineatul (1) litera (c) din Decizia 2010/413/PESC, întrucât aceste decizii se întemeiază pe noțiuni imprecise și nedeterminate, contrare dreptului de proprietate și principiului proporționalității.
            
         
               2.
            
            
               Al doilea motiv întemeiat pe o neregularitate de procedură și pe necompetența Consiliului de a acționa singur în temeiul articolului 215 TFUE.
            
         
               3.
            
            
               Al treilea motiv întemeiat pe încălcarea obligației de motivare, întrucât Consiliul s-a întemeiat pe elemente vagi și imprecise care nu pot fi verificate.
            
         
               4.
            
            
               Al patrulea motiv întemeiat pe o încălcare a drepturilor fundamentale ale reclamantei, întrucât aceasta a fost lipsită de dreptul la o protecție jurisdicțională efectivă și de dreptul de proprietate, în măsura în care decizia atacată ar fi afectată de o motivare insuficientă care nu ar permite reclamantei să se apere în mod util și Tribunalului să își exercite controlul jurisdicțional. Reclamanta arată că nu a avut acces la înscrisurile din dosarul său prezentat Consiliului.
            
         
               5.
            
            
               Al cincilea motiv întemeiat pe o lipsă de probe împotriva reclamantei, întrucât Consiliul s-a întemeiat pe simple afirmații.
            
         
               6.
            
            
               Al șaselea motiv întemeiat pe o eroare de drept, întrucât, din faptul că reclamanta era o întreprindere publică, Consiliul a dedus că aceasta a furnizat sprijin financiar guvernului iranian.
            
         
               7.
            
            
               Al șaptelea motiv întemeiat pe o inexactitate materială a faptelor, întrucât reclamanta nu este o societate deținută și administrată de stat și nu a furnizat sprijin financiar guvernului iranian.
            
         
               8.
            
            
               Al optulea motiv întemeiat pe o eroare vădită de apreciere și pe o încălcare a principiului proporționalității, întrucât restricțiile aplicate dreptului de proprietate al reclamantei și dreptului său de a desfășura o activitate economică sunt disproporționate în raport cu obiectivul urmărit. Reclamanta arată că înghețarea fondurilor nu îndeplinește obiectivul urmărit, întrucât nu este implicată în punerea în aplicare a programului nuclear reproșată guvernului iranian.
            
         
               9.
            
            
               Al nouălea motiv întemeiat pe faptul că Regulamentul de punere în aplicare nr. 945/2012 (4) este lipsit de temei legal.
            
         
               10.
            
            
               Al zecelea motiv întemeiat pe faptul că Regulamentul de punere în aplicare nr. 945/2012 ar fi afectat de necompetență și de o motivare insuficientă.
            
         
      (1)  Decizia 2010/413/PESC a Consiliului din 26 iulie 2010 privind adoptarea de măsuri restrictive împotriva Iranului și de abrogare a Poziției comune 2007/140/PESC (JO L 195, p. 39), astfel cum a fost rectificată.
   
      (2)  Decizia 2012/35/PESC a Consiliului din 23 ianuarie 2012 de modificare a Deciziei 2010/413/PESC privind adoptarea de măsuri restrictive împotriva Iranului (JO L 19, p. 22), astfel cum a fost rectificată.
   
      (3)  Decizia 2012/635/PESC a Consiliului din 15 octombrie 2012 de modificare a Deciziei 2010/413/PESC a Consiliului privind adoptarea de măsuri restrictive împotriva Iranului (JO L 282, p. 58).
   
      (4)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 945/2012 al Consiliului din 15 octombrie 2012 privind punerea în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 267/2012 privind măsuri restrictive împotriva Iranului (JO L 282, p. 16).