CELEX: 21994A1118(02)
Language: el
Date: 1996-03-01 00:00:00
Title: Συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου που καθορίζει τις δυνατότητες αλιείας και τη χρηματική αντιστάθμιση που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Πράσινου Ακρωτηρίου όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά των ακτών του Πρασίνου Ακρωτηρίου για την περίοδο από τις 6 Σεπτεμβρίου 1994 έως τις 5 Σεπτεμβρίου 1997

Avis juridique important

|

21994A1118(02)

Συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου που καθορίζει τις δυνατότητες αλιείας και τη χρηματική αντιστάθμιση που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Πράσινου Ακρωτηρίου όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά των ακτών του Πρασίνου Ακρωτηρίου για την περίοδο από τις 6 Σεπτεμβρίου 1994 έως τις 5 Σεπτεμβρίου 1997  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 297 της 18/11/1994 σ. 0034 - 0034 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 4 τόμος 6 σ. 0145  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 4 τόμος 6 σ. 0145 

ΣΥΜΦΩΝΙΑ υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου που καθορίζει τις δυνατότητες αλιείας και τη χρηματική αντιστάθμιση που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Πράσινου Ακρωτηρίου όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά των ακτών του Πρασίνου Ακρωτηρίου για την περίοδο από τις 6 Σεπτεμβρίου 1994 έως τις 5 Σεπτεμβρίου 1997Α. Επιστολή της κυβέρνησης του Πράσινου Ακρωτηρίου Κύριε,Αναφερόμενος στο πρωτόκολλο, που μονογραφήθηκε στις 23 Ιουνίου 1994, και καθορίζει τις δυνατότητες αλιείας και τη χρηματική αντιστάθμιση για την περίοδο από τις 6 Σεπτεμβρίου 1994 έως τις 5 Σεπτεμβρίου 1997, έχω την τιμή να σας πληροφορήσω ότι το Πράσινο Ακρωτήρο είναι έτοιμο να εφαρμόσει το εν λόγω πρωτόκολλο προσωρινά, από τις 6 Σεπτεμβρίου 1994, εν αναμονή της έναρξης της ισχύος του σύμφωνα με το άρθρο 7, υπό την προϋπόθεση ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα είναι διατεθειμένη να πράξει το ίδιο.Εξυπακούεται ότι, στην περίπτωση αυτή, η καταβολή της πρώτης δόσης που αντιστοιχεί στο ένα τρίτο της χρηματικής αντιστάθμισης που καθορίζεται στο άρθρο 2 του πρωτοκόλλου, θα πρέπει να πραγματοποιηθεί πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 1994.Θα επιθυμούσα να μου επιβεβαιώσετε τη συμφωνία της Ευρωπαϊκής Κοινότητα όσον αφορά την εν λόγω προσωρινή εφαρμογή.Με εξαιρετική εκτίμηση,Για την κυβέρνηση του Πρασίνου ΑκρωτηρίουΒ. Επιστολή της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Κύριε,Έχω την τιμή να σας γνωρίσω τη λήψη σημερινής επιστολής σας, η οποία έχει ως εξής:«Αναφερόμενος στο πρωτόκολλο, που μονογραφήθηκε στις 23 Ιουνίου 1994, και καθορίζει τις δυνατότητες αλιείας και τη χρηματική αντιστάθμιση για την περίοδο από τις 6 Σεπτεμβρίου 1994 έως τις 5 Σεπτεμβρίου 1997, έχω την τιμή να σας πληροφορήσω ότι το Πράσινο Ακρωτήριο είναι έτοιμο να εφαρμόσει το εν λόγω πρωτόκολλο προσωρινά, από τις 6 Σεπτεμβρίου 1994, εν αναμονή της έναρξης της ισχύος του σύμφωνα με το άρθρο 7, υπό την προϋπόθεση ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα είναι διατεθειμένη να πράξει το ίδιο.Εξυπακούεται ότι, στην περίπτωση αυτή, η καταβολή της πρώτης δόσης που αντιστοιχεί στο ένα τρίτο της χρηματικής αντιστάθμισης που καθορίζεται στο άρθρο 2 του πρωτοκόλλου, θα πρέπει να πραγματοποιηθεί πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 1994.Θα επιθυμούσα να μου επιβεβαιώσετε τη συμφωνία της Ευρωπαϊκής Κοινότητας όσον αφορά την εν λόγω προσωρινή εφαρμογή.»Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα συμφωνεί με την εν λόγω προσωρινή εφαρμογή.Με εξαιρετική εκτίμηση,Εξ ονόματος του Συμβουλίουτης Ευρωπαϊκής Ένωσης