CELEX: 21994A0103(05)
Language: el
Date: 1992-05-02 00:00:00
Title: Συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο - Πρωτόκολλο 4 για τους κανόνες καταγωγής

Avis juridique important

|

21994A0103(05)

Συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο - Πρωτόκολλο 4 για τους κανόνες καταγωγής  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 001 της 03/01/1994 σ. 0054 - 0156

ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 4 για τους κανόνες καταγωγήςΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝΤίτλος Ι - ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ .......... 56-Άρθρο 1 Ορισμοί .......... 56Τίτλος ΙΙ - ΟΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΝΝΟΙΑΣ «ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ» Ή «ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ» .......... 56-Άρθρο 2 Κριτήρια καταγωγής .......... 56-Άρθρο 3 Προϊόντα που έχουν ληφθεί πλήρως .......... 56-Άρθρο 4 Επαρκώς επεξεργασμένα ή μεταποιημένα προϊόντα .......... 57-Άρθρο 5 Ανεπαρκής επεξεργασία ή μεταποίηση .......... 57-Άρθρο 6 Μονάδα χαρακτηρισμού .......... 58-Άρθρο 7 Εξαρτήματα, ανταλλακτικά και εργαλεία .......... 58-Άρθρο 8 Συνδυασμοί εμπορευμάτων .......... 58-Άρθρο 9 Ουδέτερα στοιχεία .......... 58Τίτλος ΙΙΙ - ΕΔΑΦΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ .......... 58-Άρθρο 10 Αρχή της εδαφικότητας .......... 58-Άρθρο 11 Επεξεργασία ή μεταποίηση που πραγματοποιείται εκτός του ΕΟΧ .......... 58-Άρθρο 12 Επανεισαγωγή εμπορευμάτων .......... 59-Άρθρο 13 Απευθείας μεταφορά .......... 59-Άρθρο 14 Εκθέσεις .......... 59Τίτλος IV - ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ Ή ΑΠΑΛΛΑΓΗ ΑΠΟ ΔΑΣΜΟΥΣ .......... 60-Άρθρο 15 Απαγόρευση επιστροφής δασμών ή απαλλαγής από δασμούς .......... 60Τίτλος V - ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ .......... 60-Άρθρο 16 Γενικές διατάξεις .......... 60-Άρθρο 17 Διαδικασία έκδοσης πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 .......... 61-Άρθρο 18 Εκ των υστέρων έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 .......... 61-Άρθρο 19 Έκδοση αντιγράφου του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 .......... 62-Άρθρο 20 Έκδοση πιστοποιητικών κυκλοφορίας EUR.1 βάσει προηγουμένως εκδοθέντος ή συνταχθέντος πιστοποιητικού καταγωγής .......... 62-Άρθρο 21 Όροι για τη σύνταξη δήλωσης τιμολογίου .......... 62-Άρθρο 22 Εγκεκριμένος εξαγωγέας .......... 62-Άρθρο 23 Διάρκεια ισχύος του πιστοποιητικού καταγωγής .......... 63-Άρθρο 24 Κατάθεση πιστοποιητικού καταγωγής .......... 63-Άρθρο 25 Εισαγωγή με τμηματικές αποστολές .......... 63-Άρθρο 26 Απαλλαγή από την υποχρέωση προσκόμισης επίσημου πιστοποιητικού καταγωγής 63-Άρθρο 27 Δήλωση του προμηθευτή .......... 63-Άρθρο 28 Δικαιολογητικά έγγραφα .......... 64-Άρθρο 29 Φύλαξη των πιστοποιητικών καταγωγής, των δηλώσεων του προμηθευτή και των αποδεικτικών εγγράφων .......... 64-Άρθρο 30 Διαφορές και λάθη εκτύπωσης .......... 65-Άρθρο 31 Ποσά εκφρασμένα σε Ecu .......... 65Τίτλος VI - ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ .......... 65-Άρθρο 32 Αμοιβαία συνδρομή .......... 65-Άρθρο 33 Έλεγχος των πιστοποιητικών καταγωγής .......... 65-Άρθρο 34 Έλεγχος των δηλώσεων του προμηθευτή .......... 66-Άρθρο 35 Διακανονισμός διαφορών .......... 66-Άρθρο 36 Κυρώσεις .......... 66Τίτλος VII - ΘΕΟΥΤΑ ΚΑΙ ΜΕΛΙΛΙΑ .......... 66-Άρθρο 37 Διατάξεις που ισχύουν για τη Θέουτα και τη Μελίλια .......... 66-Άρθρο 38 Ειδικοί όροι .......... 67ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑΤΩΝΠροσάρτημα Ι Εισαγωγικές σημειώσεις για τον πίνακα του προσαρτήματος ΙΙ .......... 68Προσάρτημα ΙΙ Πίνακας επεξεργασιών ή μεταποιήσεων που πρέπει να διενεργηθούν σε μη καταγόμενες ύλες ώστε το παραγόμενο προϊόν να λάβει το χαρακτήρα καταγωγής .......... 72Προσάρτημα ΙΙΙ Πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 και αίτηση για την έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 .......... 143Προσάρτημα IV Δήλωση τιμολογίου .......... 149Προσάρτημα V Δήλωση του προμηθευτή .......... 151Προσάρτημα VI Δήλωση του προμηθευτή μακράς ισχύος .......... 153Προσάρτημα VII Πίνακας των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 2, παράγραφος 3, και εξαιρούνται προσωρινά από το πεδίο εφαρμογής του παρόντος πρωτοκόλλου, με εξαίρεση τις διατάξεις των Τίτλων IV ώς VI .......... 155Προσάρτημα VIII Πίνακας προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 2, παράγραφος 2, ως προς τα οποία το έδαφος της Δημοκρατίας της Αυστρίας εξαιρείται από αυτό του ΕΟΧ όταν πρόκειται για προσδιορισμό της καταγωγής .......... 156ΤΙΤΛΟΣ Ι ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Άρθρο 1 ΟρισμοίΓια τους σκοπούς του παρόντος πρωτοκόλλου νοούνται ως:α) «κατασκευή ή παρασκευή», κάθε μορφή κατεργασίας ή μεταποίησης, συμπεριλαμβανομένης της συναρμολόγησης ή ακόμη και ειδικών εργασιών 7β) «ύλη», όλες οι μορφές συστατικών, πρώτων υλών, συνθετικών στοιχείων, μερών κ.λπ., που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή του προϊόντος 7γ) «προϊόν», το προϊόν που έχει κατασκευαστεί, ακόμη και αν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί αργότερα σε άλλη κατασκευαστική εργασία 7δ) «εμπορεύματα», τόσο οι ύλες όσο και τα προϊόντα 7ε) «δασμολογητέα αξία», η αξία που προσδιορίζεται με βάση τη συμφωνία περί της εφαρμογής του άρθρου VII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου, που συνήφθη στη Γενεύη τη 12η Απριλίου 1979 7ζ) «τιμή εκ του εργοστασίου», η εργοστασιακή τιμή που καταβάλλεται για το προϊόν στον κατασκευαστή εντός του ΕΟΧ, στην επιχείρηση του οποίου διενεργήθηκε η τελευταία κατεργασία ή μεταποίηση ή ο οποίος φρόντισε, ώστε η τελευταία κατεργασία ή μεταποίηση να πραγματοποιηθεί εκτός του ΕΟΧ, υπό τον όρο ότι η τιμή περιλαμβάνει την αξία όλων των υλών που χρησιμοποιήθηκαν, αφού αφαιρεθούν όλοι οι εσωτερικοί φόροι οι οποίοι επεστράφησαν, ή είναι δυνατόν να επιστραφούν, κατά την εξαγωγή του παραχθέντος προϊόντος 7η) «αξία υλών», η δασμολογητέα αξία κατά τη στιγμή εισαγωγής των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιήθηκαν ή, εάν αυτή δεν είναι γνωστή και δεν είναι δυνατόν να διαπιστωθεί, η πρώτη επιβεβαιώσιμη τιμή που καταβλήθηκε για τις ύλες αυτές εντός του ΕΟΧ 7θ) «αξία καταγόμενων υλών», η αξία υλών παρόμοιων με εκείνες που περιγράφονται στο σημείο η), η οποία εφαρμόζεται κατ' αναλογία 7ι) «κεφάλαια» και «κλάσεις», τα κεφάλαια και οι κλάσεις (τετραψήφιοι κωδικοί) που χρησιμοποιούνται στην ονοματολογία, η οποία αποτελεί το εναρμονισμένο σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης εμπορευμάτων, που αναφέρεται στο παρόν πρωτόκολλο ως «εναρμονισμένο σύστημα» ή «ΕΣ» 7κ) ο όρος «υπαγόμενος» αναφέρεται στην κατάταξη προϊόντος ή ύλης σε μία συγκεκριμένη κλάση 7λ) «αποστολή εμπορευμάτων», τα προϊόντα που είτε αποστέλλονται ταυτόχρονα από κάποιον εξαγωγέα σε κάποιον παραλήπτη ή καλύπτονται από ένα μόνο έγγραφο μεταφοράς, το οποίο καλύπτει τη μεταφορά τους από τον εξαγωγέα στον παραλήπτη ή, όταν δεν υπάρχει τέτοιο έγγραφο, από ένα μόνο τιμολόγιο.ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ ΟΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΈΝΝΟΙΑΣ «ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ» Ή «ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ» Άρθρο 2 Κριτήρια καταγωγής1. Κάποιο προϊόν θεωρείται ως καταγωγής ΕΟΧ, κατά την έννοια της συμφωνίας, εάν έχει ληφθεί πλήρως ή έχει υποστεί επαρκή επεξεργασία ή μεταποίηση εντός του ΕΟΧ. Για το σκοπό αυτό τα εδάφη των συμβαλλομένων μερών, συμπεριλαμβανομένων των χωρικών υδάτων, στα οποία εφαρμόζεται η παρούσα συμφωνία, θεωρούνται ως ένα έδαφος.2. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, το έδαφος της Δημοκρατίας της Αυστρίας δεν θεωρείται, μέχρι την 1η Ιανουαρίου 1997, ως έδαφος του ΕΟΧ, όταν πρόκειται για προσδιορισμό της καταγωγής των προϊόντων που αναφέρονται στο προσάρτημα VIII και τα προϊόντα αυτά θεωρούνται καταγωγής ΕΟΧ μόνο αν έχουν ληφθεί πλήρως ή έχουν υποστεί επαρκή επεξεργασία ή μεταποίηση στα εδάφη των άλλων συμβαλλομένων μερών.3. Τα προϊόντα του προσαρτήματος VII εξαιρούνται προσωρινά από το πεδίο εφαρμογής του παρόντος πρωτοκόλλου. Ωστόσο, στα εν λόγω προϊόντα εφαρμόζονται κατ' αναλογία οι διατάξεις των Τίτλων IV ώς VI.Άρθρο 3 Εξ ολοκλήρου παραγόμενα προϊόντα1. Θεωρούνται ότι έχουν ληφθεί πλήρως στον ΕΟΧ:α) τα ορυκτά προϊόντα τα εξορυσσόμενα από το έδαφός του ή από το θαλάσσιο ή ωκεάνειο πυθμένα 7β) τα προϊόντα του φυτικού βασιλείου τα συγκομιζόμενα σ' αυτόν 7γ) τα ζώντα ζώα τα γεννώμενα και εκτρεφόμενα σε αυτόν 7δ) τα προϊόντα τα προερχόμενα από ζώντα ζώα που έχουν εκτραφεί σ' αυτόν 7ε) τα προϊόντα της θήρας και της αλιείας που ασκείται σ' αυτόν 7ζ) τα προϊόντα της θαλάσσιας αλιείας και άλλα προϊόντα, που λαμβάνονται από τη θάλασσα εκτός των χωρικών υδάτων των συμβαλλομένων μερών, με τα πλοία τους 7η) τα προϊόντα τα παραγόμενα επί των πλοίων εργοστασίων των συμβαλλομένων μερών αποκλειστικά από προϊόντα που αναφέρονται στο σημείο ζ) 7θ) τα άχρηστα είδη που έχουν συλλεγεί σ' αυτόν και δύνανται να χρησιμοποιηθούν μόνο για την ανάκτηση πρώτων υλών, συμπεριλαμβανομένων των μεταχειρισμένων ελαστικών που χρησιμοποιούνται μόνο για αναγόμωση ή ως απορρίμματα 7ι) τα απόβλητα και απορρίμματα προερχόμενα από βιοτεχνικές ή βιομηχανικές εργασίες, οι οποίες πραγματοποιούνται σ' αυτόν 7κ) τα εμπορεύματα τα παραγόμενα σ' αυτόν αποκλειστικά από προϊόντα που προσδιορίζονται στα σημεία α) έως ι).2. Οι όροι «πλοία τους» και «πλοία-εργοστάσια των συμβαλλομένων μερών» στις παραγράφους 1 ζ) και η) αφορούν μόνον πλοία και πλοία-εργοστάσια:α) τα οποία είναι νηολογημένα ή εγγεγραμμένα σε κράτος μέλος των ΕΚ ή σε κράτος της ΕΖΕΣ 7β) τα οποία φέρουν τη σημαία κράτους μέλους των ΕΚ ή χώρας της ΕΖΕΣ 7γ) τα οποία ανήκουν κατά ποσοστό τουλάχιστον 50 % σε υπηκόους των κρατών μελών των ΕΚ ή κρατών της ΕΖΕΣ ή σε εταιρεία που έχει την έδρα της σε ένα από αυτά τα κράτη, της οποίας ο διαχειριστής ή οι διαχειριστές, ο πρόεδρος του διοικητικού ή του εποπτικού συμβουλίου και η πλειοψηφία των μελών των εν λόγω συμβουλίων είναι υπήκοοι των κρατών μελών των ΕΚ ή χωρών της ΕΖΕΣ και της οποίας, επιπλέον, στην περίπτωση προσωπικών εταιρειών ή εταιρειών περιορισμένης ευθύνης, τουλάχιστον το ήμισυ του κεφαλαίου ανήκει σε αυτές τις χώρες ή σε δημόσιους οργανισμούς ή σε υπηκόους των εν λόγω χωρών 7δ) των οποίων ο κυβερνήτης και οι αξιωματικοί είναι υπήκοοι των κρατών μελών των ΕΚ ή χωρών της ΕΖΕΣ καιε) των οποίων τουλάχιστον το 75 % του πληρώματος είναι υπήκοοι κρατών μελών των ΕΚ ή χωρών της ΕΖΕΣ.Άρθρο 4 Επαρκώς επεξεργασμένα ή μεταποιημένα προϊόντα1. Για την εφαρμογή του άρθρου 2, προϊόντα που δεν έχουν ληφθεί πλήρως στον ΕΟΧ θεωρούνται ότι υπέστησαν σ' αυτόν επαρκή επεξεργασία ή μεταποίηση, όταν πληρούνται οι προϋποθέσεις του πίνακα που περιλαμβάνεται στο προσάρτημα ΙΙ.Οι προϋποθέσεις αυτές αναφέρουν, για όλα τα προϊόντα που καλύπτονται από τη συμφωνία, την επεξεργασία ή τη μεταποίηση που πρέπει να υποστούν οι μη καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή των προϊόντων αυτών και εφαρμόζονται μόνο σε σχέση με αυτές τις ύλες. Συνεπώς, αν ένα προϊόν, που έχει αποκτήσει το χαρακτήρα καταγωγής πληρώντας τους όρους που καθορίζονται στον πίνακα για το προϊόν αυτό, χρησιμοποιείται για την κατασκευή ενός άλλου προϊόντος, οι προϋποθέσεις που ισχύουν για το προϊόν στο οποίο τούτο ενσωματώνεται δεν ισχύουν και ως προς αυτό και δεν λαμβάνονται υπόψη οι μη καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιήθηκαν, ενδεχομένως, για την κατασκευή του.2. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1 και με εξαίρεση τα οριζόμενα στο άρθρο 11, παράγραφος 4, οι μη καταγόμενες ύλες που, σύμφωνα με τις προϋποθέσεις που αναφέρονται στον πίνακα για κάποιο προϊόν, δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται για την κατασκευή του προϊόντος αυτού, μπορούν, ωστόσο, να χρησιμοποιηθούν υπό τον όρο ότι:α) η συνολική τους αξία δεν υπερβαίνει το 10 % της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος 7β) όταν περιέχονται στον πίνακα ένα ή περισσότερα ποσοστά για τη μέγιστη αξία των μη καταγόμενων υλών και δεν σημειώνεται υπέρβαση των ποσοστών αυτών με εφαρμογή της παρούσας παραγράφου. Η παρούσα παράγραφος δεν ισχύει για προϊόντα που υπάγονται στα κεφάλαια 50 ώς 63 του εναρμονισμένου συστήματος.3. Οι παράγραφοι 1 και 2 εφαρμόζονται με εξαίρεση τα οριζόμενα στο άρθρο 5.Άρθρο 5 Ανεπαρκής επεξεργασία ή μεταποίηση1. Οι εξής επεξεργασίες ή μεταποιήσεις θεωρούνται ως ανεπαρκείς για την απόκτηση του χαρακτήρα των καταγόμενων προϊόντων, ανεξάρτητα από το αν πληρούνται οι απαιτήσεις του άρθρου 4:α) οι εργασίες που αποσκοπούν στη διατήρηση των εμπορευμάτων σε καλή κατάσταση κατά τη μεταφορά και αποθήκευσή τους (αερισμός, άπλωμα, στέγνωμα, ψύξη, τοποθέτηση σε άλμη, σε θειωμένο ύδωρ ή άλλα υδατικά διαλύματα, αφαίρεση φθαρμένων μερών και παρεμφερείς εργασίες) 7β) οι απλές εργασίες αφαίρεσης της σκόνης, κοσκινίσματος, διαλογής, ταξινόμησης, συνδυασμού (συμπεριλαμβανομένης της σύνθεσης σειρών εμπορευμάτων), πλύσεων, βαφής, κοπής 7γ) i) οι αλλαγές συσκευασίας, καθώς και οι διαιρέσεις και οι συνενώσεις δεμάτων 7ii) η απλή τοποθέτηση σε φιάλες, φιαλίδια, σάκους, κουτιά, η στερέωση επί λεπτοσανίδων κ.λπ. και κάθε άλλη απλή εργασία συσκευασίας 7δ) η επίθεση σημάτων, ετικετών ή άλλων διακριτικών σημείων σε προϊόντα ή στη συσκευασία τους 7ε) η απλή ανάμειξη προϊόντων, έστω και διαφορετικού είδους, κατά την οποία ένα ή περισσότερα συστατικά του μείγματος δεν πληρούν τις προϋποθέσεις που ορίζει το παρόν πρωτόκολλο, ώστε να δύνανται να θεωρηθούν προϊόντα καταγωγής ΕΟΧ 7ζ) η απλή συνένωση μερών για τη σύσταση ενός πλήρους προϊόντος 7η) η σώρευση δύο ή περισσοτέρων εργασιών, που προβλέπονται στα σημεία α) έως ζ) 7θ) η σφαγή ζώων.2. Όλες οι εργασίες που διενεργούνται εντός του ΕΟΧ σε συγκεκριμένο προϊόν πρέπει να εξετάζονται από κοινού, όταν πρόκειται να οριστεί αν η πραγματοποιηθείσα επεξεργασία ή μεταποίηση του προϊόντος αυτού πρέπει να θεωρηθεί ως ανεπαρκής κατά την έννοια της παραγράφου 1.Άρθρο 6 Μονάδα χαρακτηρισμού1. Η μονάδα χαρακτηρισμού για την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος πρωτοκόλλου συνίσταται σε ένα συγκεκριμένο προϊόν, το οποίο θεωρείται ως η μονάδα βάσης για τον προσδιορισμό της κατάταξης σύμφωνα με την ονοματολογία του εναρμονισμένου συστήματος.Σύμφωνα με αυτά:α) όταν ένα προϊόν αποτελούμενο από ομάδα ή από σύνολο συναρμολογηθέντων ειδών κατατάσσεται, σύμφωνα με το εναρμονισμένο σύστημα, σε μια μόνο κλάση, το όλον αποτελεί τη μονάδα χαρακτηρισμού 7β) όταν μια αποστολή αποτελείται από ορισμένα πανομοιότυπα προϊόντα που κατατάσσονται στην ίδια κλάση του εναρμονισμένου συστήματος, κάθε προϊόν πρέπει να λαμβάνεται υπόψη χωριστά κατά την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος πρωτοκόλλου.2. Όταν, κατ' εφαρμογή του γενικού κανόνα 5 του εναρμονισμένου συστήματος, οι συσκευασίες κατατάσσονται με τα εμπορεύματα που περιέχουν, τότε πρέπει να θεωρούνται ότι αποτελούν σύνολο με αυτά τα εμπορεύματα για τον προσδιορισμό της καταγωγής.Άρθρο 7 Εξαρτήματα, ανταλλακτικά και εργαλείαΤα εξαρτήματα, ανταλλακτικά και εργαλεία, που παραδίδονται μαζί με ένα είδος εξοπλισμού, μηχανή, συσκευή ή όχημα και αποτελούν μέρος του κανονικού τους εξοπλισμού και συμπεριλαμβάνονται στην τιμή του τελευταίου ή δεν τιμολογούνται ιδιαιτέρως, θεωρούνται ότι αποτελούν σύνολο με το εν λόγω υλικό, τη μηχανή, τη συσκευή ή το όχημα.Άρθρο 8 Συνδυασμοί εμπορευμάτωνΚατά την έννοια του γενικού κανόνα 3 του εναρμονισμένου συστήματος, οι συνδυασμοί εμπορευμάτων θεωρούνται καταγωγής, όταν όλα τα συστατικά μέρη τους είναι καταγόμενα προϊόντα. Εντούτοις, συνδυασμός εμπορευμάτων αποτελούμενος από είδη καταγόμενα και μη θεωρείται στο σύνολό του καταγόμενος, υπό τον όρο ότι η αξία των μη καταγόμενων προϊόντων δεν υπερβαίνει το 15 % της εργοστασιακής τιμής του συνδυασμού.Άρθρο 9 Ουδέτερα στοιχείαΓια να καθορισθεί αν ένα προϊόν είναι καταγωγής ΕΟΧ, δεν λαμβάνεται υπόψη εάν η ενέργεια, οι εγκαταστάσεις και ο εξοπλισμός, καθώς και οι μηχανές και τα εργαλεία, που χρησιμοποιήθηκαν για την παραγωγή του προϊόντος ή εάν άλλα εμπορεύματα, που αναλώθηκαν κατά την παραγωγική διαδικασία και τα οποία δεν υπεισήλθαν ούτε προορίζονταν να υπεισέλθουν στην τελική σύνθεση του προϊόντος, είναι καταγωγής ή όχι.ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΙ ΕΔΑΦΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ Άρθρο 10 Αρχή της εδαφικότηταςΟι προϋποθέσεις που αναφέρονται στον Τίτλο ΙΙ σχετικά με την απόκτηση του χαρακτήρα καταγόμενου προϊόντος πρέπει να πληρούνται ανά πάσα στιγμή εντός του ΕΟΧ. Για το λόγο αυτό, εμπορεύματα που υπέστησαν επεξεργασία ή μεταποίηση εντός του ΕΟΧ θεωρείται ότι δεν διαθέτουν το χαρακτήρα καταγωγής ευθύς μόλις εγκαταλείψουν το έδαφος του ΕΟΧ ανεξαρτήτως εάν εκτός του εδάφους αυτού πραγματοποιηθούν ή όχι εργασίες, με εξαίρεση τα οριζόμενα στα άρθρα 11 και 12.Άρθρο 11 Επεξεργασία ή μεταποίηση που πραγματοποιείται εκτός του ΕΟΧ1. Η απόκτηση του χαρακτήρα καταγωγής υπό τις προϋποθέσεις που αναφέρονται στον Τίτλο ΙΙ δεν θίγεται σε περίπτωση κατά την οποία η επεξεργασία ή μεταποίηση πραγματοποιείται εκτός του ΕΟΧ επί υλών που έχουν εξαχθεί από τον ΕΟΧ και ακολούθως επανεισήχθησαν σ' αυτόν υπό τον όρο ότι:α) οι εν λόγω ύλες έχουν ληφθεί εξ ολοκλήρου στον ΕΟΧ ή έχουν υποστεί εκεί επεξεργασία ή μεταποίηση που υπερβαίνει τις ανεπαρκείς εργασίες που αναφέρονται στο άρθρο 5 πριν από την εξαγωγή τους από τον ΕΟΧ 7 καιβ) μπορεί να αποδειχθεί κατά τρόπο ικανοποιητικό στις τελωνειακές αρχές ότι:i) τα επανεισαγόμενα εμπορεύματα προκύπτουν από την επεξεργασία ή τη μεταποίηση των υλών που εξήχθησαν 7 καιii) η συνολική προστιθέμενη αξία, που αποκτάται εκτός του ΕΟΧ με την εφαρμογή του παρόντος άρθρου, δεν υπερβαίνει το 10 % της τιμής «εκ του εργοστασίου» του τελικού προϊόντος για το οποίο ζητείται να υπαχθεί στο καθεστώς καταγωγής.2. Για τους σκοπούς της παραγράφου 1, οι προϋποθέσεις που ορίζονται στον Τίτλο ΙΙ, όσον αφορά την απόκτηση του χαρακτήρα καταγωγής, δεν ισχύουν για την επεξεργασία ή τη μεταποίηση που διενεργείται εκτός του ΕΟΧ. Ωστόσο, όταν, στον πίνακα του προσαρτήματος ΙΙ, κατά τον προσδιορισμό του χαρακτήρα καταγωγής του σχετικού τελικού προϊόντος, εφαρμόζεται κάποιος κανόνας για τον καθορισμό της μέγιστης αξίας όλων των χρησιμοποιούμενων μη καταγόμενων υλών, η συνολική αξία των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται εντός του ΕΟΧ και η συνολική προστιθέμενη αξία που αποκτάται εκτός του ΕΟΧ με την εφαρμογή αυτού του άρθρου δεν πρέπει να υπερβαίνουν, αν υπολογιστούν μαζί, το αναφερόμενο ποσοστό.3. Για τους σκοπούς των παραγράφων 1 και 2, ως «συνολική προστιθέμενη αξία» νοείται το σύνολο των εξόδων εκτός ΕΟΧ, συμπεριλαμβανομένης στο ακέραιο της αξίας των προστιθέμενων υλών.4. Οι παράγραφοι 1 και 2 δεν εφαρμόζονται σε προϊόντα που δεν πληρούν τις προϋποθέσεις που εμφαίνονται στον πίνακα του προσαρτήματος ΙΙ και τα οποία μπορούν να θεωρηθούν ως επαρκώς επεξεργασθέντα ή μεταποιηθέντα μόνο βάσει της γενικής ανοχής του άρθρου 4, παράγραφος 2.5. Οι παράγραφοι 1 και 2 δεν εφαρμόζονται για τα προϊόντα που υπάγονται στα κεφάλαια 50 ώς 63 του εναρμονισμένου συστήματος.Άρθρο 12 Επανεισαγωγή εμπορευμάτωνΑν εμπορεύματα εξαχθούν από ένα από τα συμβαλλόμενα μέρη προς τρίτη χώρα και στη συνέχεια επανεισαχθούν, πρέπει να θεωρούνται ότι δεν εγκατέλειψαν ποτέ τον ΕΟΧ, εάν μπορεί να αποδειχθεί κατά τρόπο ικανοποιητικό στις τελωνειακές αρχές ότι:α) τα επανεισαχθέντα εμπορεύματα είναι τα ίδια με τα εμπορεύματα που εξήχθησαν, καιβ) δεν έχουν υποστεί καμία εργασία πέραν εκείνων που είναι αναγκαίες για τη διατήρησή τους σε καλή κατάσταση, ενόσω βρίσκονταν στην εν λόγω χώρα ή κατά την εξαγωγή τους.Άρθρο 13 Απευθείας μεταφορά1. Η προτιμησιακή μεταχείριση, που προβλέπεται από τις διατάξεις της συμφωνίας, εφαρμόζεται αποκλειστικά στα εμπορεύματα που πληρούν τις προϋποθέσεις του παρόντος πρωτοκόλλου και μεταφέρονται στο εσωτερικό του ΕΟΧ. Ωστόσο, εμπορεύματα που αποτελούν μία και μόνη αποστολή είναι δυνατόν να μεταφέρονται μέσω εδάφους άλλου από εκείνο του ΕΟΧ, με, ενδεχομένως, μεταφόρτωση ή προσωρινή αποθήκευση σ' αυτό το έδαφος, υπό τον όρο ότι τα προϊόντα παραμένουν υπό την επιτήρηση των τελωνειακών αρχών της χώρας διαμετακόμισης ή αποθήκευσης και ότι δεν υφίστανται εκεί άλλες εργασίες εκτός από την εκφόρτωση, την επαναφόρτωση ή οποιαδήποτε άλλη εργασία που αποσκοπεί στη διατήρησή τους σε καλή κατάσταση.2. Για να αποδειχθεί ότι έχουν τηρηθεί οι προϋποθέσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1, προσκομίζεται στις αρμόδιες τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής:α) ενιαία φορτωτική που έχει εκδοθεί στη χώρα εξαγωγής και καλύπτει τη διέλευση από τη χώρα διαμετακόμισης 7 ήβ) βεβαίωση που χορηγείται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας διαμετακόμισης και η οποία:i) παρέχει ακριβή περιγραφή των εμπορευμάτων,ii) αναφέρει τις ημερομηνίες εκφόρτωσης και επαναφόρτωσης των εμπορευμάτων και, όταν χρειάζεται, τα ονόματα των πλοίων που χρησιμοποιήθηκαν,iii) πιστοποιεί τις συνθήκες, υπό τις οποίες τα εμπορεύματα παρέμειναν στη χώρα διαμετακόμισης 7 ήγ) ελλείψει αυτών, οποιοδήποτε αποδεικτικό έγγραφο.Άρθρο 14 Εκθέσεις1. Προϊόντα που αποστέλλονται από ένα από τα συμβαλλόμενα μέρη για να συμμετάσχουν σε έκθεση τρίτης χώρας και πωλούνται μετά την έκθεση για να εισαχθούν σε άλλο συμβαλλόμενο μέρος, εμπίπτουν κατά την εισαγωγή στις ευνοϊκές διατάξεις της συμφωνίας, υπό τον όρο ότι τα προϊόντα πληρούν τις προϋποθέσεις του παρόντος πρωτοκόλλου, που τους επιτρέπουν να αναγνωρισθούν ως καταγόμενα από τον ΕΟΧ και ότι παρέχεται στις τελωνειακές αρχές ικανοποιητική απόδειξη ότι:α) κάποιος εξαγωγέας απέστειλε τα προϊόντα αυτά από ένα από τα συμβαλλόμενα μέρη στη χώρα στην οποία πραγματοποιήθηκε η έκθεση και τα εξέθεσε εκεί 7β) ο ίδιος εξαγωγέας πώλησε τα εν λόγω προϊόντα ή τα μεταβίβασε κατά άλλον τρόπο σε πρόσωπο σε άλλο συμβαλλόμενο μέρος 7γ) τα προϊόντα απεστάλησαν, κατά τη διάρκεια της έκθεσης ή αμέσως μετά, στο δεύτερο συμβαλλόμενο μέρος στην κατάσταση στην οποία είχαν αποσταλεί στην έκθεση 7 καιδ) τα προϊόντα, από τη στιγμή που απεστάλησαν στην έκθεση, δεν χρησιμοποιήθηκαν για σκοπούς άλλους από την επίδειξη στη συγκεκριμένη έκθεση.2. Πιστοποιητικό καταγωγής πρέπει να εκδίδεται ή να συντάσσεται σύμφωνα με τις διατάξεις του Τίτλου V και να υποβάλλεται στις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής κατά τον συνήθη τρόπο. Στο πιστοποιητικό αναγράφεται το όνομα και η διεύθυνση της έκθεσης. Είναι δυνατό να ζητηθούν, όπου κρίνεται αναγκαίο, συμπληρωματικές έγγραφες αποδείξεις σχετικά με τη φύση των προϊόντων και τις συνθήκες υπό τις οποίες εκτέθησαν.3. Η παράγραφος 1 ισχύει για κάθε έκθεση, εμποροπανήγυρη, δημόσια εκδήλωση, εμπορικού, βιομηχανικού, γεωργικού ή βιοτεχνικού χαρακτήρα, που δεν διοργανώνεται για ιδιωτικούς σκοπούς σε καταστήματα ή εμπορικούς χώρους με σκοπό την πώληση αλλοδαπών προϊόντων και κατά τη διάρκεια της οποίας τα προϊόντα παραμένουν υπό τελωνειακό έλεγχο.ΤΙΤΛΟΣ IV ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ Ή ΑΠΑΛΛΑΓΗ ΑΠΟ ΔΑΣΜΟΥΣ Άρθρο 15 Απαγόρευση επιστροφής δασμών ή απαλλαγής από δασμούς1. Οι μη καταγόμενες ύλες, που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή προϊόντων καταγωγής ΕΟΧ κατά την έννοια του παρόντος πρωτοκόλλου, για τις οποίες εκδίδεται ή συντάσσεται πιστοποιητικό καταγωγής σύμφωνα με τις διατάξεις του Τίτλου V δεν αποτελούν, σε κανένα συμβαλλόμενο μέρος, αντικείμενο επιστροφής δασμών ή απαλλαγής από δασμούς οποιουδήποτε είδους.2. Η απαγόρευση της παραγράφου 1 εφαρμόζεται σε κάθε ρύθμιση για επιστροφή, απαλλαγή ή μη καταβολή, πλήρη ή μερική, δασμών ή επιβαρύνσεων ισοδύναμου αποτελέσματος, που επιβάλλονται, σε οποιοδήποτε από τα συμβαλλόμενα μέρη, σε ύλες που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή, όταν οι ρυθμίσεις αυτές επιτρέπουν, ρητά ή έμμεσα, αυτή την επιστροφή, την απαλλαγή ή τη μη καταβολή, στην περίπτωση που τα εμπορεύματα που λαμβάνονται από τις εν λόγω ύλες εξάγονται και όχι όταν χρησιμοποιούνται στο συγκεκριμένο συμβαλλόμενο μέρος.3. Ο εξαγωγέας προϊόντων, που καλύπτονται από πιστοποιητικό καταγωγής πρέπει να είναι σε θέση να υποβάλει ανά πάσα στιγμή, αν ζητηθεί από τις τελωνειακές αρχές, όλα τα κατάλληλα έγγραφα που αποδεικνύουν, ότι δεν έχει επιτραπεί επιστροφή, όσον αφορά τις μη καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιήθηκαν για την κατασκευή των σχετικών προϊόντων και ότι όλοι οι δασμοί ή επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος, που αντιστοιχούν σ' αυτές τις ύλες, έχουν πράγματι καταβληθεί.4. Οι διατάξεις των παραγράφων 1 ώς 3 εφαρμόζονται επίσης όσον αφορά τη συσκευασία κατά την έννοια του άρθρου 6, παράγραφος 2, τα εξαρτήματα, τα ανταλλακτικά και τα εργαλεία κατά την έννοια του άρθρου 7 και τους συνδυασμούς ειδών κατά την έννοια του άρθρου 8, όταν αυτά δεν αποτελούν είδη καταγωγής.5. Οι διατάξεις των παραγράφων 1 ώς 4 ισχύουν μόνο για τις ύλες που ανήκουν στο είδος που αφορά η συμφωνία. Ακόμη, αυτές δεν εμποδίζουν την εφαρμογή, εκ μέρους των συμβαλλομένων μερών, μέτρων αντιστάθμισης των τιμών γεωργικών προϊόντων κατά την εξαγωγή, σύμφωνα με τις διατάξεις της συμφωνίας.ΤΙΤΛΟΣ V ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ Άρθρο 16 Γενικές διατάξεις1. Τα προϊόντα καταγωγής κατά την έννοια του παρόντος πρωτοκόλλου υπάγονται, κατά την εισαγωγή σε ένα από τα συμβαλλόμενα μέρη, στις διατάξεις της συμφωνίας εφόσον προσκομιστεί:α) είτε πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1, υπόδειγμα του οποίου παρατίθεται στο προσάρτημα ΙΙΙ 7 είτεβ) στις περιπτώσεις που ορίζονται στο άρθρο 21, παράγραφος 1, δήλωση, το κείμενο της οποίας περιλαμβάνεται στο προσάρτημα IV, που αναγράφει ο εξαγωγέας στο τιμολόγιο, το δελτίο παράδοσης ή κάθε άλλο εμπορικό έγγραφο που περιγράφει τα σχετικά προϊόντα με επαρκείς λεπτομέρειες, ώστε να είναι δυνατή η εξακρίβωση της ταυτότητάς τους (η δήλωση αυτή αποκαλείται στη συνέχεια «δήλωση τιμολογίου»).2. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 1, προϊόντα καταγωγής κατά την έννοια του παρόντος πρωτοκόλλου εμπίπτουν, στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 26, στις διατάξεις της συμφωνίας χωρίς να είναι αναγκαία η υποβολή των προαναφερθέντων εγγράφων.Άρθρο 17 Διαδικασία έκδοσης πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.11. Το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής μετά από γραπτή αίτηση, που υποβάλλεται από τον εξαγωγέα ή, με ευθύνη του εξαγωγέα, από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπό του.2. Για το σκοπό αυτό ο εξαγωγέας ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του συμπληρώνουν το έντυπο του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 καθώς και το έντυπο της αίτησης, υποδείγματα των οποίων περιλαμβάνονται στο προσάρτημα ΙΙΙ.Τα έντυπα αυτά πρέπει να συμπληρώνονται σε μια από τις γλώσσες, στις οποίες έχει εκδοθεί η συμφωνία, σύμφωνα με τις διατάξεις της εθνικής νομοθεσίας της χώρας εξαγωγής. Αν αυτά είναι χειρόγραφα πρέπει να συμπληρώνονται με μελάνι και ευανάγνωστους χαρακτήρες. Η περιγραφή των προϊόντων πρέπει να αναφέρεται στο πλαίσιο που προορίζεται γι' αυτό το σκοπό χωρίς να παρεμβάλλονται κενά διάστιχα. Όταν στο πλαίσιο υπάρχουν κενές γραμμές, πρέπει να σύρεται οριζόντια γραμμή κάτω από την τελευταία γραμμή της περιγραφής και να διαγραμμίζεται ο κενός χώρος.3. Ο εξαγωγέας που ζητεί την έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 αναλαμβάνει την υποχρέωση να υποβάλει, εάν του ζητηθεί από τις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής στην οποία εκδίδεται το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1, κάθε κατάλληλο έγγραφο για την απόδειξη του χαρακτήρα καταγωγής των σχετικών προϊόντων καθώς και της εκπλήρωσης των λοιπών όρων του παρόντος πρωτοκόλλου.4. Το πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές κράτους μέλους των ΕΚ ή κράτους της ΕΖΕΣ, εάν τα σχετικά εμπορεύματα δύνανται να θεωρηθούν ως καταγόμενα προϊόντα του ΕΟΧ και πληρούν τους λοιπούς όρους του παρόντος πρωτοκόλλου.5. Οι τελωνειακές αρχές που εκδίδουν το πιστοποιητικό λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για την επαλήθευση του χαρακτήρα καταγωγής των προϊόντων και της εκπλήρωσης των λοιπών όρων του παρόντος πρωτοκόλλου. Για το σκοπό αυτό έχουν το δικαίωμα να ζητούν την προσκόμιση κάθε αποδεικτικού στοιχείου και να διενεργούν ελέγχους των λογιστικών καταχωρίσεων του εξαγωγέα ή οποιονδήποτε άλλο έλεγχο θεωρούν αναγκαίο.Οι τελωνειακές αρχές που εκδίδουν το πιστοποιητικό εξασφαλίζουν επίσης την ορθή συμπλήρωση των εντύπων που αναφέρονται στην παράγραφο 2. Ιδίως, ελέγχουν αν ο χώρος που προορίζεται για την περιγραφή των προϊόντων έχει συμπληρωθεί κατά τρόπο που να αποκλείει οποιαδήποτε πιθανότητα δολίων προσθηκών.6. Η ημερομηνία έκδοσης του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 αναγράφεται στο τμήμα του πιστοποιητικού που προορίζεται για την τελωνειακή υπηρεσία.7. Πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής, κατά την εξαγωγή των προϊόντων, τα οποία αφορά. Τίθεται στη διάθεση του εξαγωγέα μόλις πραγματοποιηθεί ή εξασφαλισθεί η πραγματική εξαγωγή.Άρθρο 18 Εκ των υστέρων έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.11. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 17, παράγραφος 7, το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 είναι δυνατό, σε εξαιρετικές περιπτώσεις, να εκδοθεί και μετά την εξαγωγή των προϊόντων τα οποία αφορά, εάν:α) δεν είχε εκδοθεί κατά τη στιγμή της εξαγωγής συνεπεία λαθών, ακουσίων παραλείψεων ή ειδικών περιστάσεων 7 ήβ) αποδεικνύεται κατά τρόπο ικανοποιητικό στις τελωνειακές αρχές ότι εκδόθηκε πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1, το οποίο δεν έγινε δεκτό κατά την εισαγωγή για τεχνικούς λόγους.2. Για την εφαρμογή της παραγράφου 1, ο εξαγωγέας στην αίτησή του πρέπει να αναφέρει τον τόπο και την ημερομηνία της εξαγωγής των προϊόντων, τα οποία αφορά το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 καθώς και τους λόγους για τους οποίους υποβάλλει την αίτηση.3. Οι τελωνειακές αρχές είναι δυνατόν να εκδώσουν εκ των υστέρων πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1, μόνον αφού επαληθεύσουν ότι τα στοιχεία που περιέχονται στην αίτηση του εξαγωγέα ανταποκρίνονται σε εκείνα του αντίστοιχου φακέλου.4. Τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 που εκδίδονται εκ των υστέρων πρέπει να φέρουν μία από τις ακόλουθες φράσεις:«EXPEDIDO A POSTERIORI», «UDSTEDT EFTERFΨLGENDE», «NACHTRΔGLICH AUSGESTELLT», «ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ», «ISSUED RETROSPECTIVELY», «DELIVRE A POSTERIORI», «RILASCIATO A POSTERIORI», «AFGEGEVEN A POSTERIORI», «EMITIDO A POSTERIORI», «ΪTGEFID EFTIRΑ», «UTSTEDT SENERE», «ANNETTU JΔLIKΔTEEN», «UTFΔRDAT I EFTERHAND».5. Η φράση που αναφέρεται στην παράγραφο 4 εγγράφεται στο πλαίσιο «Παρατηρήσεις» του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1.Άρθρο 19 Έκδοση αντιγράφου του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.11. Σε περίπτωση κλοπής, απώλειας ή καταστροφής του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1, ο εξαγωγέας δύναται να ζητήσει από την εκδούσα τελωνειακή αρχή αντίγραφο, το οποίο συντάσσεται βάσει των εγγράφων εξαγωγής που αυτή έχει στην κατοχή της.2. Το αντίγραφο που εκδίδεται κατ' αυτό τον τρόπο πρέπει να φέρει μία από τις ακόλουθες λέξεις:«DUPLICADO», «DUPLIKAT», «DUPLIKAT», «ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ», «DUPLICATE», «DUPLICATA», «DUPLICATO», «DUPLICAAT», «SEGUNDA VIA», «EFTIRRIT», «DUPLIKAT», «KAKSOISKAPPALE», «DUPLIKAT».3. Η λέξη που αναφέρεται στην παράγραφο 2 εγγράφεται στο πλαίσιο «παρατηρήσεις» του αντιγράφου του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1.4. Το αντίγραφο, που πρέπει να φέρει την ημερομηνία έκδοσης του πρωτοτύπου πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1, αρχίζει να ισχύει από την εν λόγω ημερομηνία.Άρθρο 20 Έκδοση πιστοποιητικών κυκλοφορίας EUR.1 βάσει προηγουμένως εκδοθέντος ή συνταχθέντος πιστοποιητικού καταγωγήςΌταν προϊόντα τα οποία αποτελούν μία και μόνον αποστολή, που καλύπτεται από πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 ή δήλωση τιμολογίου, υφίστανται έλεγχο εκ μέρους τελωνείου κράτους μέλους των ΕΚ ή κράτους της ΕΖΕΣ, είναι δυνατή η αντικατάσταση του πρωτοτύπου του πιστοποιητικού καταγωγής από ένα ή περισσότερα πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1, τα οποία εκδίδει το εν λόγω τελωνείο με σκοπό την αποστολή όλων ή ορισμένων από τα προϊόντα αυτά σε άλλα τελωνεία, ανεξάρτητα από το αν αυτά βρίσκονται στο ίδιο κράτος μέλος των ΕΚ ή στο ίδιο κράτος της ΕΖΕΣ.Άρθρο 21 Όροι για τη σύνταξη δήλωσης τιμολογίου1. Η δήλωση τιμολογίου που αναφέρεται στο άρθρο 16, παράγραφος 1, σημείο β), μπορεί να συνταχθεί:α) από εγκεκριμένο εξαγωγέα κατά την έννοια του άρθρου 22 7β) από οποιονδήποτε εξαγωγέα για κάθε αποστολή που αποτελείται από ένα ή περισσότερα δέματα τα οποία περιέχουν προϊόντα καταγωγής, των οποίων η συνολική αξία δεν υπερβαίνει τις 6 000 Ecu.2. Δήλωση τιμολογίου μπορεί να συνταχθεί αν τα σχετικά προϊόντα μπορεί να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγωγής ΕΟΧ και πληρούν τους λοιπούς όρους του παρόντος πρωτοκόλλου.3. Ο εξαγωγέας που συντάσσει δήλωση τιμολογίου πρέπει να είναι σε θέση ανά πάσα στιγμή να προσκομίσει, μετά από σχετική αίτηση των τελωνειακών αρχών της χώρας εξαγωγής, όλα τα κατάλληλα έγγραφα που αποδεικνύουν το χαρακτήρα καταγωγής των εν λόγω προϊόντων καθώς και την πλήρωση των λοιπών όρων του παρόντος πρωτοκόλλου.4. Η δήλωση τιμολογίου συνίσταται σε αναγραφή, από τον εξαγωγέα, με γραφομηχανή, με σφραγίδα ή με εκτύπωση στο τιμολόγιο, το δελτίο παράδοσης ή άλλο εμπορικό έγγραφο, της δήλωσης, το κείμενο της οποίας αναφέρεται στο προσάρτημα IV, σε μια από τις γλώσσες που χρησιμοποιούνται στο εν λόγω προσάρτημα, σύμφωνα με τις διατάξεις της εθνικής νομοθεσίας της χώρας εξαγωγής. Η δήλωση μπορεί επίσης να είναι χειρόγραφη 7 σ' αυτή την περίπτωση πρέπει να συντάσσεται με μελάνι και με ευανάγνωστους χαρακτήρες.5. Οι δηλώσεις τιμολογίου πρέπει να φέρουν το πρωτότυπο της χειρόγραφης υπογραφής του εξαγωγέα.Ωστόσο, δεν απαιτείται από εγκεκριμένο εξαγωγέα κατά την έννοια του άρθρου 22 να υπογράφει τέτοιες δηλώσεις, υπό τον όρο ότι παρέχει στις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής γραπτή ανάληψη υποχρέωσης ότι αποδέχεται την πλήρη ευθύνη για τη δήλωση τιμολογίου από την οποία φαίνεται ότι αυτές ισχύουν σαν να έφεραν πράγματι χειρόγραφη υπογραφή αυτού.6. Η δήλωση τιμολογίου μπορεί να συντάσσεται από τον εξαγωγέα, κατά τη στιγμή εξαγωγής των προϊόντων τα οποία αυτή αφορά ή αργότερα. Αν η δήλωση τιμολογίου συντάσσεται μετά τη διασάφηση των προϊόντων τα οποία αφορά, ενώπιον των τελωνειακών αρχών της χώρας εισαγωγής, η εν λόγω δήλωση πρέπει να αναφέρεται στα έγγραφα που έχουν ήδη υποβληθεί στις συγκεκριμένες αρχές.Άρθρο 22 Εγκεκριμένος εξαγωγέας1. Οι τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής έχουν την ευχέρεια να επιτρέπουν σε κάθε εξαγωγέα, που στη συνέχεια καλείται «εγκεκριμένος εξαγωγέας», ο οποίος πραγματοποιεί συχνές μεταφορές προϊόντων βάσει της συμφωνίας και προσφέρει, κατά τρόπο ικανοποιητικό, στις τελωνειακές αρχές όλες τις αναγκαίες εγγυήσεις για την επαλήθευση του χαρακτήρα καταγωγής των προϊόντων αυτών καθώς και της εκπλήρωσης των λοιπών όρων του παρόντος πρωτοκόλλου, να συντάσσει δηλώσεις τιμολογίου ανεξάρτητα από την αξία των σχετικών προϊόντων.2. Οι τελωνειακές αρχές μπορούν να παρέχουν την ιδιότητα εγκεκριμένου εξαγωγέα, όταν πληρούνται οι αναγκαίες κατά τη γνώμη τους προϋποθέσεις.3. Οι τελωνειακές αρχές παρέχουν στον εγκεκριμένο εξαγωγέα αριθμό άδειας του τελωνείου, ο οποίος αναγράφεται στη δήλωση τιμολογίου.4. Οι τελωνειακές αρχές παρακολουθούν τη χρήση της άδειας την οποία χορήγησαν στον εγκεκριμένο εξαγωγέα.5. Οι τελωνειακές αρχές έχουν τη δυνατότητα να ανακαλούν την άδεια ανά πάσα στιγμή. Αυτό συμβαίνει όταν ο εγκεκριμένος εξαγωγέας δεν προσφέρει πλέον τις εγγυήσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1, δεν πληροί τους όρους που περιλαμβάνονται στην παράγραφο 2 ή δεν χρησιμοποιεί ορθά την άδεια.Άρθρο 23 Διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών καταγωγής1. Το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 ισχύει για τέσσερις μήνες από την ημερομηνία έκδοσης στη χώρα εξαγωγής και πρέπει να κατατίθεται εντός της προθεσμίας αυτής στις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής.Η δήλωση τιμολογίου ισχύει για τέσσερις μήνες από την ημερομηνία σύνταξής της από τον εξαγωγέα και πρέπει να υποβάλλεται εντός της περιόδου αυτής στις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής.2. Τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 και οι δηλώσεις τιμολογίου, που κατατίθενται στις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής μετά την παρέλευση της προθεσμίας υποβολής που προβλέπεται στην παράγραφο 1, δύνανται να γίνονται αποδεκτά για την εφαρμογή του προτιμησιακού καθεστώτος στην περίπτωση που η αδυναμία υποβολής των πιστοποιητικών εντός της καθορισμένης προθεσμίας οφείλεται σε λόγους ανωτέρας βίας ή σε εξαιρετικές περιστάσεις.3. Σε άλλες περιπτώσεις εκπρόθεσμης υποβολής οι τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής έχουν την ευχέρεια αποδοχής των πιστοποιητικών κυκλοφορίας EUR.1 ή των δηλώσεων τιμολογίου, όταν τα προϊόντα έχουν προσκομιστεί σ' αυτές πριν από την εν λόγω τελική ημερομηνία.Άρθρο 24 Υποβολή πιστοποιητικού καταγωγήςΤα πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 και οι δηλώσεις τιμολογίου υποβάλλονται στις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής, σύμφωνα με τις διαδικασίες που εφαρμόζονται στην εν λόγω χώρα. Οι εν λόγω αρχές έχουν τη δυνατότητα να ζητήσουν μετάφραση του πιστοποιητικού EUR.1 ή της δήλωσης τιμολογίου. Έχουν επίσης τη δυνατότητα να ζητήσουν να συνοδεύεται η διασάφηση εισαγωγής από δήλωση του εισαγωγέα, με την οποία να βεβαιώνεται ότι τα προϊόντα πληρούν τις προϋποθέσεις που απαιτούνται για την εφαρμογή της συμφωνίας.Άρθρο 25 Εισαγωγή με τμηματικές αποστολέςΌταν, μετά από αίτηση του εισαγωγέα και υπό τις προϋποθέσεις που ορίζονται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής, ασυναρμολόγητα ή μη συναρμολογημένα προϊόντα κατά την έννοια του γενικού κανόνα 2 α) του εναρμονισμένου συστήματος, που υπάγονται στα Τμήματα XVI και XVII ή τις κλάσεις 73.08 και 94.06 του εναρμονισμένου συστήματος, εισάγονται με τμηματικές αποστολές, υποβάλλεται γι' αυτά ενιαίο πιστοποιητικό καταγωγής στις τελωνειακές αρχές κατά την εισαγωγή της πρώτης τμηματικής αποστολής.Άρθρο 26 Απαλλαγή από την υποχρέωση προσκόμισης επίσημου πιστοποιητικού καταγωγής1. Γίνονται δεκτά ως καταγόμενα προϊόντα, χωρίς να απαιτείται η κατάθεση επίσημου πιστοποιητικού καταγωγής, τα προϊόντα που αποστέλλονται υπό μορφή μικροδεμάτων μεταξύ ιδιωτών ή που περιέχονται στις προσωπικές αποσκευές των ταξιδιωτών, εφόσον πρόκειται για εισαγωγές χωρίς κανένα εμπορικό χαρακτήρα και εφόσον αυτές έχουν δηλωθεί ως ανταποκρινόμενες στους όρους του παρόντος πρωτοκόλλου και δεν υφίσταται καμία αμφιβολία ως προς την ειλικρίνεια της σχετικής δήλωσης. Στην περίπτωση προϊόντων που αποστέλλονται ταχυδρομικώς, η δήλωση αυτή μπορεί να αναγράφεται στις δηλώσεις C2/CP3 ή σε φύλλο χαρτιού που επισυνάπτεται στο εν λόγω έγγραφο.2. Περιστασιακές εισαγωγές και εισαγωγές αποτελούμενες αποκλειστικά από προϊόντα για προσωπική χρήση των παραληπτών και των ταξιδιωτών ή των οικογενειών τους δεν θα πρέπει να θεωρούνται εισαγωγές με εμπορικό χαρακτήρα, εάν είναι προφανές, λόγω της φύσης και της ποσότητας των προϊόντων, ότι δεν επιδιώκεται εμπορικός σκοπός.3. Εξάλλου, η συνολική αξία των προαναφερθέντων προϊόντων δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 500 Ecu, στις περιπτώσεις μικροδεμάτων, ή τα 1 200 Ecu, για τα προϊόντα που αποτελούν μέρος των προσωπικών αποσκευών των ταξιδιωτών.Άρθρο 27 Δήλωση του προμηθευτή1. Όταν εκδίδεται πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 ή συντάσσεται δήλωση τιμολογίου σε ένα από τα συμβαλλόμενα μέρη για προϊόντα καταγωγής, για την κατασκευή των οποίων χρησιμοποιήθηκαν εμπορεύματα που προέρχονται από άλλα συμβαλλόμενα μέρη, τα οποία υπέστησαν επεξεργασία ή μεταποίηση εντός του ΕΟΧ χωρίς να έχουν υπαχθεί σε καθεστώς προτιμησιακής καταγωγής, λαμβάνονται υπόψη οι δηλώσεις του προμηθευτή που συνοδεύουν αυτά τα εμπορεύματα σύμφωνα με το παρόν άρθρο.2. Η δήλωση του προμηθευτή, που αναφέρεται στην παράγραφο 1, χρησιμοποιείται ως αποδεικτικό στοιχείο για την επεξεργασία ή τη μεταποίηση που υπέστησαν στον ΕΟΧ τα σχετικά εμπορεύματα, ώστε να μπορεί να καθοριστεί αν τα προϊόντα, για την κατασκευή των οποίων χρησιμοποιήθηκαν τα εν λόγω εμπορεύματα, μπορεί να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγωγής ΕΟΧ και αν πληρούν τους λοιπούς όρους του παρόντος πρωτοκόλλου.3. Μια ξεχωριστή δήλωση του προμηθευτή παρέχεται, εκτός από τις περιπτώσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 4, για κάθε αποστολή εμπορευμάτων με τη μορφή που περιγράφεται στο προσάρτημα V σε φύλλο χαρτιού που επισυνάπτεται στο τιμολόγιο, το δελτίο παράδοσης ή άλλο εμπορικό έγγραφο και περιγράφει τα σχετικά εμπορεύματα με επαρκείς λεπτομέρειες, ώστε να είναι δυνατή η εξακρίβωση της ταυτότητάς τους.4. Όταν ο προμηθευτής παρέχει τακτικά σε συγκεκριμένο πελάτη εμπορεύματα που υφίστανται επεξεργασία ή μεταποίηση, η οποία αναμένεται ότι θα διαρκέσει για σημαντικό χρονικό διάστημα, μπορεί να παρέχει μια μόνο δήλωση για να καλύπτει μεταγενέστερες αποστολές αυτών των εμπορευμάτων, που στη συνέχεια αναφέρεται ως «δήλωση του τακτικού προμηθευτή».Η δήλωση του τακτικού προμηθευτή μπορεί κανονικά να ισχύει για περίοδο μέχρι ενός έτους από την ημερομηνία σύνταξης της δήλωσης. Οι τελωνειακές αρχές της χώρας όπου συντάσσεται η δήλωση ορίζουν τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες αυτή μπορεί να χρησιμοποιείται για μεγαλύτερα διαστήματα.Η δήλωση του τακτικού προμηθευτή συντάσσεται από τον προμηθευτή με τη μορφή που περιγράφεται στο προσάρτημα VI, και περιγράφει τα σχετικά εμπορεύματα με αρκετές λεπτομέρειες, ώστε να επιτρέπει την εξακρίβωση της ταυτότητάς τους. Αυτή παραδίδεται στον ενδιαφερόμενο πελάτη πριν από την παράδοση της πρώτης αποστολής εμπορευμάτων που καλύπτονται από τη δήλωση αυτή ή ταυτόχρονα με την πρώτη του αποστολή.Ο προμηθευτής ενημερώνει αμέσως τον πελάτη του σε περίπτωση που η δήλωση του τακτικού προμηθευτή δεν εφαρμόζεται πλέον στα παρεχόμενα εμπορεύματα.5. Η δήλωση του προμηθευτή που αναφέρεται στις παραγράφους 3 και 4 δακτυλογραφείται ή τυπώνεται σε μια από τις γλώσσες στις οποίες έχει εκδοθεί η συμφωνία, σύμφωνα με τις διατάξεις της εθνικής νομοθεσίας της χώρας όπου αυτή συντάσσεται και φέρει το πρωτότυπο της χειρόγραφης υπογραφής του προμηθευτή. Αυτή μπορεί επίσης να είναι χειρόγραφη 7 σ' αυτή την περίπτωση πρέπει να συντάσσεται με μελάνι και ευανάγνωστους χαρακτήρες.6. Ο προμηθευτής που συντάσσει δήλωση πρέπει να είναι σε θέση ανά πάσα στιγμή να προσκομίσει, μετά από σχετική αίτηση των τελωνειακών αρχών της χώρας στην οποία συντάσσεται η δήλωση, όλα τα κατάλληλα έγγραφα που αποδεικνύουν ότι τα αναφερόμενα στην εν λόγω δήλωση πληροφοριακά στοιχεία είναι ακριβή.Άρθρο 28 Δικαιολογητικά έγγραφαΤα έγγραφα που αναφέρονται στα άρθρα 17, παράγραφος 3, 21, παράγραφος 3, και 27, παράγραφος 6, που χρησιμοποιούνται για να αποδείξουν ότι τα προϊόντα που καλύπτονται από πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 ή από δήλωση τιμολογίου μπορούν πράγματι να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγωγής ΕΟΧ και πληρούν τους λοιπούς όρους του παρόντος πρωτοκόλλου και ότι τα πληροφοριακά στοιχεία που παρέχονται στη δήλωση του προμηθευτή είναι ακριβή, πρέπει μεταξύ άλλων να περιέχουν τα εξής:α) άμεση απόδειξη των διαδικασιών παραγωγής των σχετικών εμπορευμάτων, τις οποίες εφαρμόζει ο ενδιαφερόμενος εξαγωγέας ή ο προμηθευτής και οι οποίες συνάγονται, για παράδειγμα, από τον έλεγχο των λογιστικών του βιβλίων ή των εσωτερικών λογιστικών στοιχείων 7β) έγγραφα, τα οποία αποδεικνύουν το χαρακτήρα καταγωγής των υλών που χρησιμοποιήθηκαν για την κατασκευή των σχετικών εμπορευμάτων και τα οποία εκδόθηκαν ή συντάχθηκαν στο συμβαλλόμενο μέρος, στο οποίο χρησιμοποιούνται τα εν λόγω έγγραφα σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία αυτού 7γ) έγγραφα που αποδεικνύουν ότι η επεξεργασία ή η μεταποίηση πραγματοποιήθηκε εντός του ΕΟΧ με ύλες που χρησιμοποιήθηκαν για την κατασκευή των σχετικών εμπορευμάτων και τα οποία εκδόθηκαν ή συντάχθηκαν στο συμβαλλόμενο μέρος, στο οποίο χρησιμοποιούνται τα εν λόγω έγγραφα σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία αυτού 7δ) πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 ή δηλώσεις τιμολογίου, που αποδεικνύουν το χαρακτήρα καταγωγής των υλών που χρησιμοποιήθηκαν για την κατασκευή των σχετικών εμπορευμάτων, τα οποία εκδόθηκαν ή συντάχθηκαν σε άλλα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με το παρόν πρωτόκολλο 7ε) δηλώσεις του προμηθευτή που αποδεικνύουν ότι η επεξεργασία ή η μεταποίηση πραγματοποιήθηκε εντός του ΕΟΧ με ύλες που χρησιμοποιήθηκαν για την κατασκευή των σχετικών εμπορευμάτων και οι οποίες συντάχθηκαν σε άλλα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με το παρόν πρωτόκολλο 7ζ) κατάλληλα αποδεικτικά στοιχεία σχετικά με την πραγματοποιηθείσα εκτός του ΕΟΧ επεξεργασία ή μεταποίηση σύμφωνα με το άρθρο 11, που αποδεικνύουν ότι πληρώθηκαν οι όροι του άρθρου αυτού.Άρθρο 29 Φύλαξη των πιστοποιητικών καταγωγής, των δηλώσεων του προμηθευτή και των δικαιολογητικών εγγράφων1. Ο εξαγωγέας, που υποβάλλει αίτηση για την έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1, υποχρεούται να φυλάσσει επί δύο τουλάχιστον έτη τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 17, παράγραφος 3.2. Ο εξαγωγέας που συντάσσει δήλωση τιμολογίου υποχρεούται να φυλάσσει επί δύο τουλάχιστον έτη αντίγραφο της εν λόγω δήλωσης τιμολογίου καθώς και τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 21, παράγραφος 3.3. Ο προμηθευτής που συντάσσει δήλωση προμηθευτή υποχρεούται να φυλάσσει επί δύο τουλάχιστον έτη αντίγραφα της δήλωσης και του τιμολογίου, του δελτίου παράδοσης ή άλλου εμπορικού εγγράφου, στο οποίο επισυνάπτεται η εν λόγω δήλωση καθώς και τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 27, παράγραφος 6.Ο προμηθευτής που συντάσσει δήλωση τακτικού προμηθευτή διατηρεί επί δύο τουλάχιστον έτη αντίγραφα της δήλωσης και όλων των τιμολογίων, δελτίων παράδοσης ή άλλων εμπορικών εγγράφων που αφορούν τα εμπορεύματα που καλύπτει η εν λόγω δήλωση, η οποία αποστέλλεται στον ενδιαφερόμενο πελάτη, καθώς και τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 27, παράγραφος 6. Η περίοδος αυτή αρχίζει από την ημερομηνία λήξης της ισχύος της δήλωσης του τακτικού προμηθευτή.4. Οι τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής που εκδίδουν πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 υποχρεούνται να φυλάσσουν επί δύο τουλάχιστον έτη την αίτηση που αναφέρεται στο άρθρο 17, παράγραφος 2.5. Οι τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής υποχρεούνται να φυλάσσουν επί δύο τουλάχιστον έτη τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 και τις δηλώσεις τιμολογίου που κατατίθενται σ' αυτές.Άρθρο 30 Διαφορές και λάθη εκτύπωσης1. Η διαπίστωση μικροδιαφορών μεταξύ των στοιχείων που αναφέρονται στο πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 ή στη δήλωση τιμολογίου και εκείνων που περιλαμβάνονται στα έγγραφα που κατατίθενται στο τελωνείο για τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων εισαγωγής των εμπορευμάτων, δεν συνεπάγεται αφ' εαυτής την ακυρότητα του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 ή της δήλωσης τιμολογίου, εάν αποδειχθεί δεόντως ότι αυτό το έγγραφο πράγματι αντιστοιχεί στα προσκομισθέντα προϊόντα.2. Εμφανή λάθη εκτύπωσης, όπως τα τυπογραφικά λάθη στο πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1, στη δήλωση τιμολογίου ή στη δήλωση του προμηθευτή δεν συνεπάγονται τη μη αποδοχή του εν λόγω εγγράφου, αν τα σφάλματα αυτά δεν είναι τέτοια που να δημιουργούν αμφιβολίες ως προς την ορθότητα των στοιχείων του σχετικού εγγράφου.Άρθρο 31 Ποσά εκφρασμένα σε Ecu1. Από τη χώρα εξαγωγής καθορίζονται και ανακοινώνονται στα άλλα συμβαλλόμενα μέρη τα ποσά, στο εθνικό νόμισμα της χώρας εξαγωγής, που αντιστοιχούν στα εκφρασμένα σε Ecu ποσά. Σε περίπτωση που τα ποσά υπερβαίνουν τα αντίστοιχα ποσά που έχει καθορίσει η χώρα εισαγωγής, η τελευταία οφείλει να τα αποδεχθεί, εάν τα εμπορεύματα τιμολογούνται στο νόμισμα της χώρας εξαγωγής. Εάν τα προϊόντα τιμολογούνται στο νόμισμα άλλου κράτους μέλους των ΕΚ ή άλλης χώρας της ΕΖΕΣ, η χώρα εισαγωγής οφείλει να αναγνωρίσει το ποσό που δηλώνεται από την ενδιαφερόμενη χώρα.2. Μέχρι και τις 30 Απριλίου 1998, τα ποσά που πρέπει να χρησιμοποιούνται, σε οποιοδήποτε εθνικό νόμισμα, θα είναι ίσα με το ισόποσο της Ecu σ' αυτό το εθνικό νόμισμα κατά την 1η Οκτωβρίου 1992.Για κάθε διαδοχική χρονική περίοδο πέντε ετών, τα ποσά που εκφράζονται σε Ecu και το ισόποσό τους στα εθνικά νομίσματα των κρατών μελών των ΕΚ και των χωρών της ΕΖΕΣ επανεξετάζονται από τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ βάσει των τιμών συναλλάγματος της Ecu την πρώτη εργάσιμη ημέρα του Οκτωβρίου του αμέσως προηγουμένου της πενταετούς περιόδου έτους.Κατά την εν λόγω επανεξέταση, η Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ εξασφαλίζει ότι δεν θα υπάρξει μείωση των ποσών που πρόκειται να χρησιμοποιηθούν σε οποιοδήποτε εθνικό νόμισμα και εξετάζει τη σκοπιμότητα διατήρησης των συνεπειών των σχετικών ορίων σε πραγματικές τιμές. Για το σκοπό αυτό, μπορεί να αποφασίσει την προσαρμογή των ποσών που εκφράζονται σε Ecu.ΤΙΤΛΟΣ VI ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ Άρθρο 32 Αμοιβαία συνδρομήΤα συμβαλλόμενα μέρη, για να εξασφαλίσουν την ορθή εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου, οφείλουν να παρέχουν αμοιβαία συνδρομή, μέσω των αρμόδιων τελωνειακών τους υπηρεσιών, κατά τον έλεγχο της γνησιότητας των πιστοποιητικών κυκλοφορίας EUR.1, των δηλώσεων τιμολογίου και των δηλώσεων των προμηθευτών και της ακρίβειας των πληροφοριών που περιέχονται σ' αυτά τα έγγραφα.Άρθρο 33 Έλεγχος των πιστοποιητικών καταγωγής1. Ο μεταγενέστερος έλεγχος των πιστοποιητικών κυκλοφορίας EUR.1 και των δηλώσεων τιμολογίου πρέπει να διενεργείται δειγματοληπτικά ή όποτε οι τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής έχουν βάσιμες αμφιβολίες ως προς τη γνησιότητα τέτοιων εγγράφων, το χαρακτήρα καταγωγής των σχετικών προϊόντων ή την εκπλήρωση των άλλων όρων του παρόντος πρωτοκόλλου.2. Για την εφαρμογή των διατάξεων της παραγράφου 1 οι τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής οφείλουν να επιστρέφουν το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 και το τιμολόγιο, εφόσον αυτό έχει υποβληθεί, ή τη δήλωση τιμολογίου, ή το αντίστοιχο αντίγραφο, στις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής, αναφέροντας, όπου κρίνεται σκόπιμο, τους τυπικούς ή ουσιαστικούς λόγους για τους οποίους διενεργείται η έρευνα.Αυτές οφείλουν να κοινοποιούν, προς υποστήριξη της αίτησης για μεταγενέστερο έλεγχο, όλα τα έγγραφα και όλες τις πληροφορίες που έχουν συλλέξει και οι οποίες δημιουργούν την υπόνοια, ότι οι ενδείξεις που περιλαμβάνονται στο πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 ή στη δήλωση τιμολογίου είναι ανακριβείς.3. Ο έλεγχος διενεργείται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής. Για το σκοπό αυτό, αυτές έχουν το δικαίωμα να ζητούν την προσκόμιση κάθε αποδεικτικού στοιχείου και να διενεργούν ελέγχους των λογιστικών βιβλίων του εξαγωγέα καθώς και οποιονδήποτε άλλο έλεγχο κρίνουν αναγκαίο.4. Αν οι τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής αποφασίσουν να αναστείλουν την προτιμησιακή μεταχείριση για τα συγκεκριμένα προϊόντα, εν αναμονή των αποτελεσμάτων του ελέγχου, οφείλουν να επιτρέψουν στον εισαγωγέα να παραλάβει τα προϊόντα υπό τον όρο επιβολής των προληπτικών μέτρων που κρίνονται απαραίτητα.5. Οι τελωνειακές αρχές που ζητούν τη διενέργεια του ελέγχου πρέπει να ενημερώνονται για τα αποτελέσματα του ελέγχου το συντομότερο δυνατόν. Τα εν λόγω αποτελέσματα πρέπει να καθιστούν δυνατή τη διαπίστωση ότι τα έγγραφα είναι γνήσια και ότι τα σχετικά προϊόντα μπορεί πράγματι να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγωγής ΕΟΧ και ότι πληρούν τους λοιπούς όρους του παρόντος πρωτοκόλλου.Άρθρο 34 Έλεγχος των δηλώσεων του προμηθευτή1. Ο μεταγενέστερος έλεγχος των δηλώσεων του προμηθευτή ή των δηλώσεων του προμηθευτή μακράς ισχύος μπορεί να διενεργείται δειγματοληπτικά ή όποτε οι τελωνειακές αρχές της χώρας, στην οποία οι εν λόγω δηλώσεις λήφθηκαν υπόψη για την έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 ή τη σύνταξη δήλωσης τιμολογίου, έχουν βάσιμες αμφιβολίες ως προς τη γνησιότητα του εγγράφου ή την ακρίβεια των πληροφοριών που παρέχονται στο εν λόγω έγγραφο.2. Για την εφαρμογή των διατάξεων της παραγράφου 1, οι τελωνειακές αρχές της προαναφερθείσας χώρας οφείλουν να επιστρέφουν τη δήλωση του προμηθευτή και το τιμολόγιο, το δελτίο παράδοσης ή άλλο εμπορικό έγγραφο, που αφορά εμπορεύματα που καλύπτονται από την εν λόγω δήλωση, στις τελωνειακές αρχές της χώρας όπου συντάχθηκε η δήλωση, αναφέροντας, όπου κρίνεται σκόπιμο, τους τυπικούς ή ουσιαστικούς λόγους για τους οποίους διενεργείται η έρευνα.Αυτές οφείλουν να κοινοποιούν, προς υποστήριξη της αίτησης για μεταγενέστερο έλεγχο, όλα τα έγγραφα και όλες τις πληροφορίες που έχουν συλλέξει και οι οποίες δημιουργούν την υπόνοια ότι οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στη δήλωση του προμηθευτή είναι ανακριβείς.3. Ο έλεγχος διενεργείται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας όπου συντάχθηκε η δήλωση του προμηθευτή. Για το σκοπό αυτό, αυτές έχουν το δικαίωμα να ζητούν την προσκόμιση κάθε αποδεικτικού στοιχείου και να διενεργούν ελέγχους των λογιστικών βιβλίων του προμηθευτή καθώς και οποιονδήποτε άλλο έλεγχο κρίνουν αναγκαίο.4. Οι τελωνειακές αρχές που ζητούν τη διενέργεια του ελέγχου πρέπει να ενημερώνονται για τα αποτελέσματα του ελέγχου το συντομότερο δυνατόν. Τα εν λόγω αποτελέσματα πρέπει να καθιστούν δυνατή τη διαπίστωση ότι οι πληροφορίες που παρέχονται στη δήλωση του προμηθευτή είναι ορθές και να παρέχουν τη δυνατότητα να οριστεί αν και σε ποια έκταση η εν λόγω δήλωση μπορεί να ληφθεί υπόψη για την έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 ή για τη σύνταξη δήλωσης τιμολογίου.Άρθρο 35 Διακανονισμός διαφορώνΌταν προκύπτουν διαφορές σε σχέση με τις διαδικασίες ελέγχου των άρθρων 33 και 34, οι οποίες δεν μπορούν να ρυθμιστούν μεταξύ των τελωνειακών αρχών που ζητούν τον έλεγχο και των τελωνειακών αρχών που είναι υπεύθυνες για τη διενέργειά του ή όταν δημιουργούνται προβλήματα ως προς την ερμηνεία του παρόντος πρωτοκόλλου, υποβάλλονται προς εξέταση στη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ.Άρθρο 36 ΚυρώσειςΕπιβάλλονται κυρώσεις σε κάθε πρόσωπο το οποίο συντάσσει ή προκαλεί τη σύνταξη εγγράφου το οποίο περιέχει εσφαλμένες πληροφορίες, με σκοπό την επίτευξη προτιμησιακής μεταχείρισης για τα προϊόντα.ΤΙΤΛΟΣ VII ΘΕΟΥΤΑ ΚΑΙ ΜΕΛΙΛΙΑ Άρθρο 37 Διατάξεις που ισχύουν για τη Θέουτα και τη Μελίλια1. Ο όρος «ΕΟΧ» που χρησιμοποιείται στο παρόν πρωτόκολλο δεν καλύπτει τη Θέουτα και τη Μελίλια. Η έκφραση «προϊόντα καταγωγής ΕΟΧ» δεν καλύπτει τα προϊόντα που κατάγονται από τη Θέουτα και τη Μελίλια.2. Για την εφαρμογή του πρωτοκόλλου 49 της συμφωνίας για τα προϊόντα που κατάγονται από τη Θέουτα και τη Μελίλια, το παρόν πρωτόκολλο εφαρμόζεται, mutatis mutandis, με την επιφύλαξη των ειδικών όρων που καθορίζονται στο άρθρο 38.Άρθρο 38 Ειδικοί όροι1. Τα ακόλουθα θεωρούνται:α) Ως προϊόντα καταγωγής Θέουτας και Μελίλιας:i) προϊόντα που έχουν ληφθεί πλήρως στη Θέουτα και τη Μελίλια 7ii) προϊόντα παραγόμενα στη Θέουτα και τη Μελίλια, για την κατασκευή των οποίων χρησιμοποιούνται προϊόντα τα οποία δεν έχουν ληφθεί πλήρως εκεί, υπό την προϋπόθεση ότι τα εν λόγω προϊόντα αποτελούν αντικείμενο επαρκούς επεξεργασίας ή μεταποίησης στη Θέουτα και τη Μελίλια. Ο όρος αυτός δεν ισχύει, όμως, ως προς τις ύλες καταγωγής ΕΟΧ, κατά την έννοια του παρόντος πρωτοκόλλου.β) Ως προϊόντα καταγωγής ΕΟΧ:i) προϊόντα παραγόμενα εξ ολοκλήρου στον ΕΟΧ 7ii) προϊόντα παραγόμενα στον ΕΟΧ, για την κατασκευή των οποίων χρησιμοποιούνται προϊόντα τα οποία δεν έχουν ληφθεί εξ ολοκλήρου εκεί, υπό την προϋπόθεση ότι τα εν λόγω προϊόντα αποτελούν αντικείμενο επαρκούς επεξεργασίας ή μεταποίησης εντός του ΕΟΧ. Ο όρος αυτός δεν ισχύει, όμως, ως προς τις ύλες καταγωγής Θέουτας και Μελίλιας κατά την έννοια του παρόντος πρωτοκόλλου.2. Η Θέουτα και η Μελίλια θεωρούνται ως ένα και μόνον έδαφος.3. Όταν κάποιο πιστοποιητικό καταγωγής, που εκδίδεται ή συντάσσεται σύμφωνα με το παρόν πρωτόκολλο, αφορά προϊόντα που κατάγονται από τη Θέουτα και τη Μελίλια, ο εξαγωγέας πρέπει να τα υποδεικνύει σαφώς με το σύμβολο «CM».Όταν πρόκειται για πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1, το σύμβολο αυτό πρέπει να τίθεται στο πλαίσιο 4 του πιστοποιητικού.Όταν πρόκειται για δήλωση τιμολογίου, το σύμβολο αυτό πρέπει να τίθεται στο έγγραφο επί του οποίου γίνεται η δήλωση.4. Οι ισπανικές τελωνειακές αρχές φέρουν την ευθύνη για την εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου στη Θέουτα και τη Μελίλια.5. Το άρθρο 15 δεν εφαρμόζεται στο εμπόριο μεταξύ της Θέουτας και της Μελίλιας, αφενός, και των χωρών ΕΖΕΣ, αφετέρου.ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ I Επεξηγηματικές σημειώσεις για τον πίνακα του προσαρτήματος ΙΙ Σημείωση 1:Ο πίνακας αναφέρει, για όλα τα προϊόντα που καλύπτονται από τη συμφωνία, τους όρους που απαιτούνται για να θεωρηθούν αυτά επαρκώς επεξεργασθέντα ή μεταποιηθέντα κατά την έννοια του άρθρου 4, παράγραφος 1, του πρωτοκόλλου.Σημείωση 2:2.1. Στις δύο πρώτες στήλες του καταλόγου περιγράφεται το παραγόμενο προϊόν. Η πρώτη στήλη αναφέρει τον αριθμό της κλάσης ή τον αριθμό του κεφαλαίου που χρησιμοποιείται στο εναρμονισμένο σύστημα και η δεύτερη στήλη την περιγραφή των εμπορευμάτων που χρησιμοποιείται στο εν λόγω σύστημα για τη συγκεκριμένη κλάση ή κεφάλαιο. Για κάθε ένδειξη που περιλαμβάνεται στις δύο πρώτες στήλες παρέχεται ένας κανόνας στις στήλες 3 ή 4. Όταν, σε ορισμένες περιπτώσεις, του αριθμού της πρώτης στήλης προηγείται η ένδειξη «ex», αυτό σημαίνει ότι οι κανόνες στις στήλες 3 ή 4 εφαρμόζονται μόνο για το τμήμα του κωδικού ή του κεφαλαίου όπως περιγράφεται στη στήλη 2.2.2. Όταν περισσότεροι κωδικοί κλάσεων συγκεντρώνονται στη στήλη 1 ή όταν αναφέρεται στη στήλη αυτή ένας αριθμός κεφαλαίου και, κατά συνέπεια, τα προϊόντα που περιλαμβάνονται στη στήλη 2 περιγράφονται με γενικούς όρους, οι σχετικοί κανόνες που αναφέρονται στις στήλες 3 ή 4 εφαρμόζονται σε όλα τα προϊόντα τα οποία, στο πλαίσιο του εναρμονισμένου συστήματος, κατατάσσονται στις διάφορες κλάσεις του εν λόγω κεφαλαίου ή σε οποιαδήποτε από τις κλάσεις που εμφανίζονται μαζί στη στήλη 1.2.3. Όταν υπάρχουν διάφοροι κανόνες στον πίνακα που εφαρμόζονται σε διάφορα προϊόντα της ίδιας κλάσης, κάθε εδάφιο περιέχει την περιγραφή εκείνου του τμήματος της κλάσης που καλύπτεται από τους κανόνες που αναφέρονται παραπλεύρως στις στήλες 3 ή 4.2.4. Όταν για κάποιο στοιχείο στις δύο πρώτες στήλες, παρέχεται κανόνας και στις δύο στήλες 3 και 4, ο εξαγωγέας μπορεί να επιλέγει, ως εναλλακτική λύση, να εφαρμόζει είτε τον κανόνα που παρέχεται στη στήλη 3 είτε εκείνον που παρέχεται στη στήλη 4. Αν δεν παρέχεται κανόνας καταγωγής στη στήλη 4, εφαρμόζεται ο κανόνας που παρέχεται στη στήλη 3.Σημείωση 3:3.1. Οι διατάξεις του άρθρου 4, παράγραφος 1, του πρωτοκόλλου, που αφορούν προϊόντα τα οποία έχουν αποκτήσει την ιδιότητα του «προϊόντος καταγωγής» και χρησιμοποιούνται για την κατασκευή άλλων προϊόντων ισχύουν ανεξάρτητα από το αν η εν λόγω ιδιότητα αποκτήθηκε στο εργοστάσιο όπου χρησιμοποιούνται τα εν λόγω προϊόντα ή σε άλλο εργοστάσιο στην ίδια χώρα ή σε άλλη χώρα του ΕΟΧ.Π.χ.:Ένας κινητήρας του κωδικού 8407, για τον οποίο ο κανόνας που εφαρμόζεται προβλέπει ότι η αξία των μη καταγομένων υλών, που δύνανται να χρησιμοποιηθούν, δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής «εκ του εργοστασίου», κατασκευάζεται από «άλλα ημικατεργασμένα προϊόντα σφυρηλάτησης από χαλυβοκράματα» του κωδικού ex 7224.Αν οι εργασίες σφυρηλάτησης πραγματοποιήθηκαν εντός του ΕΟΧ με πρώτη ύλη μη καταγόμενου πλινθήματος, αποκτούν ήδη την ιδιότητα καταγωγής δυνάμει του κανόνα που προβλέπεται στον πίνακα για τα προϊόντα του κωδικού ex 7224. Οι εργασίες σφυρηλάτησης μπορούν, ως εκ τούτου, να θεωρηθούν ως καταγωγής ΕΟΧ κατά τον υπολογισμό της αξίας του κινητήρα, ανεξάρτητα από το αν αυτός κατασκευάστηκε στο ίδιο ή άλλο εργοστάσιο στην ίδια ή σε άλλη χώρα του ΕΟΧ. Η αξία του μη καταγόμενου πλινθήματος δεν πρέπει, λοιπόν, να ληφθεί υπόψη κατά τον προσδιορισμό της αξίας των μη καταγομένων υλών που έχουν χρησιμοποιηθεί.3.2. Ο κανόνας που αναφέρεται στον πίνακα καθορίζει την ελάχιστη βαθμίδα επεξεργασίας ή μεταποίησης που απαιτείται, συνεπώς περαιτέρω επεξεργασίες ή μεταποιήσεις προσδίδουν επίσης την ιδιότητα του προϊόντος καταγωγής. αντίθετα, υποδεέστερες επεξεργασίες ή μεταποιήσεις δεν προσδίδουν το χαρακτήρα καταγωγής. Δηλαδή, αν ένας κανόνας προβλέπει ότι είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται μη καταγόμενες ύλες που βρίσκονται σε ένα καθορισμένο στάδιο επεξεργασίας, η χρησιμοποίηση τέτοιων υλών που βρίσκονται σε προγενέστερο στάδιο επεξεργασίας επιτρέπεται επίσης, ενώ η χρησιμοποίηση τέτοιων υλών που βρίσκονται σε μεταγενέστερο στάδιο επεξεργασίας δεν επιτρέπεται.3.3. Όταν κανόνας του πίνακα ορίζει ότι κάποιο προϊόν μπορεί να κατασκευασθεί από περισσότερες από μια ύλες, αυτό σημαίνει ότι είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν μια ή περισσότερες ύλες. Δεν απαιτείται, προφανώς, να χρησιμοποιηθούν ταυτόχρονα όλες οι ύλες.Π.χ.:Ο κανόνας για τα υφάσματα των κεφαλαίων ex 50 ώς 55 προβλέπει ότι είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν φυσικές ίνες και, μεταξύ άλλων, και χημικές ύλες. Ο κανόνας αυτός δεν συνεπάγεται ότι πρέπει να χρησιμοποιηθούν ταυτόχρονα φυσικές ίνες και χημικές ύλες. Είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η μια ή η άλλη από αυτές τις ύλες ή ακόμη και οι δύο μαζί.3.4. Όταν κανόνας προβλέπει στον πίνακα ότι κάποιο προϊόν πρέπει να έχει κατασκευαστεί από μία συγκεκριμένη ύλη, ο όρος αυτός δεν αποκλείει, προφανώς, τη χρησιμοποίηση άλλων υλών οι οποίες, λόγω της ίδιας της φύσης τους, δεν είναι δυνατόν να πληρούν τον κανόνα. (Βλ. επίσης σημείωση 6.2 για τα προϊόντα κλωστοϋφαντουργίας.)Π.χ.:Ο κανόνας για τις προπαρασκευασμένες τροφές του κωδικού 1904, ο οποίος αποκλείει ρητώς τη χρήση των δημητριακών και των παραγώγων τους, δεν απαγορεύει, προφανώς, τη χρήση ανόργανων αλάτων, χημικών ουσιών ή άλλων πρόσθετων που δεν παράγονται από δημητριακά.Αυτό δεν ισχύει, όμως, για προϊόντα τα οποία αν και δεν είναι δυνατό να κατασκευαστούν από τη συγκεκριμένη ύλη που ορίζεται στον πίνακα, είναι δυνατό να παραχθούν από ύλες της ίδιας φύσης σε προγενέστερο στάδιο επεξεργασίας.Π.χ.:Στην περίπτωση ενδύματος του κεφαλαίου ex 62, που κατασκευάζεται από μη υφαντές ύλες, αν προβλέπεται ότι επιτρέπεται η κατασκευή παρόμοιου είδους μόνον από μη καταγόμενα νήματα, τότε δεν είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται μη υφασμένα υφάσματα - ακόμη και αν αποδειχθεί ότι τα μη υφασμένα υφάσματα δεν είναι δυνατό κανονικά να κατασκευαστούν από νήματα. Σε τέτοιες περιπτώσεις, η ύλη που πρέπει να χρησιμοποιηθεί είναι εκείνη που βρίσκεται στο στάδιο επεξεργασίας που προηγείται του σταδίου του νήματος, δηλαδή σε κατάσταση ινών.3.5. Εάν προβλέπονται, σε κανόνα του πίνακα, δύο ποσοστά για τη μέγιστη αξία των μη καταγομένων υλών που είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν, τα ποσοστά αυτά δεν είναι δυνατό να προστεθούν. Επομένως, η μέγιστη αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται, δεν μπορεί να υπερβαίνει ποτέ το υψηλότερο από τα εν λόγω ποσοστά. Εννοείται ότι δεν πρέπει να γίνεται υπέρβαση των ειδικών ποσοστών τα οποία προβλέπονται για ορισμένες ύλες.Σημείωση 4:4.1. Ο όρος «φυσικές ίνες», όταν χρησιμοποιείται στον πίνακα, αναφέρεται σε ίνες άλλες από τις τεχνητές ή συνθετικές και πρέπει να περιορίζεται στις ίνες σε όλα τα στάδια πριν από τη νηματοποίηση, περιλαμβανομένων των απορριμμάτων 7 εκτός δε αν έχει οριστεί αλλιώς, ο όρος «φυσικές ίνες» περιλαμβάνει ίνες που έχουν χτενιστεί, λαναριστεί ή μεταποιηθεί με άλλο τρόπο για τη νηματοποίηση, δεν έχουν όμως νηματοποιηθεί.4.2. Ο όρος «φυσικές ίνες» καλύπτει τις χοντρές τρίχες (τρίχες χαίτης και ουράς μονόπλων ή βοοειδών) του κωδικού 0503, το μετάξι των κωδικών 5002 και 5003, καθώς και το μαλλί, τις τρίχες εκλεκτής ποιότητας και τις χονδροειδείς τρίχες των κωδικών 5101 έως 5105, τις βαμβακερές ίνες των κωδικών 5201 έως 5203 και τις άλλες ίνες φυτικής προέλευσης των κωδικών 5301 έως 5305.4.3. Οι όροι «υφαντικοί πολτοί», «χημικές ύλες» και «ύλες που προορίζονται για την κατασκευή χαρτιού», που χρησιμοποιούνται στον πίνακα, προσδιορίζουν τις ύλες που δεν κατατάσσονται στα κεφάλαια 50 έως 63 και που είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται για την κατασκευή συνθετικών ή τεχνητών ινών ή νημάτων ή νημάτων ή ινών από χαρτί.4.4. Ο όρος «τεχνητές ή συνθετικές ίνες μη συνεχείς» που χρησιμοποιείται στον πίνακα καλύπτει τις δέσμες συνεχών νημάτων, τις μη συνεχείς ίνες και τα απορρίμματα τεχνητών ή συνθετικών ινών μη συνεχών των κωδικών 5501 έως 5507.Σημείωση 5:5.1. Όταν για κάποιο συγκεκριμένο προϊόν του πίνακα γίνεται παραπομπή στην παρούσα ερμηνευτική σημείωση, οι όροι της στήλης 3 του πίνακα δεν πρέπει να εφαρμόζονται για τις διάφορες βασικές υφαντουργικές ύλες που χρησιμοποιούνται στην κατασκευή του προϊόντος αυτού, όταν, στο σύνολό τους, αυτές αντιπροσωπεύουν 10 % ή λιγότερο του συνολικού βάρους όλων των βασικών υφαντουργικών υλών που χρησιμοποιούνται (βλέπε επίσης τις ακόλουθες σημειώσεις 5.3 και 5.4).5.2. Εντούτοις, το όριο αυτό ανοχής είναι δυνατόν να εφαρμόζεται μόνο για τα σύμμικτα προϊόντα, τα οποία κατασκευάστηκαν από δύο ή περισσότερες βασικές υφαντικές ύλες.Οι βασικές υφαντικές ύλες είναι οι εξής:-μετάξι,-μαλλί,-χονδροειδείς τρίχες,-τρίχες εκλεκτής ποιότητας,-χοντρές τρίχες (τρίχες χαίτης και ουράς μονόπλων ή βοοειδών),-βαμβάκι,-ύλες που χρησιμοποιούνται στην κατασκευή χαρτιού και χαρτί-λινάρι,-κάνναβις,-γιούτα και άλλες ίνες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού (βίβλος),-σιζάλ και άλλες υφαντουργικές ίνες του είδους Agave,-κοκοφοίνικας, άβακας, ραμί και άλλες υφαντικές ίνες,-συνθετικές ίνες συνεχείς,-τεχνητές ίνες συνεχείς,-συνθετικές ίνες μη συνεχείς,-τεχνητές ίνες μη συνεχείς.Π.χ.:Νήμα του κωδικού 5205 που κατασκευάζεται από βαμβακερές ίνες του κωδικού 5203 και από συνθετικές ίνες μη συνεχείς του κωδικού 5506 είναι νήμα ανάμεικτο (σύμμικτο). Επομένως, μη καταγόμενες συνθετικές ίνες μη συνεχείς που δεν ανταποκρίνονται στους κανόνες καταγωγής (οι οποίοι απαιτούν τη χρήση χημικών ουσιών ή υφαντικού πολτού) δύνανται να χρησιμοποιηθούν μέχρι 10 % κατά βάρος του νήματος.Π.χ.:Ύφασμα από μαλλί του κωδικού 5112 που κατασκευάζεται από νήματα από μαλλί του κωδικού 5107 και από συνθετικές ίνες μη συνεχείς του κωδικού 5509 είναι ύφασμα ανάμεικτο (σύμμικτο). Ως εκ τούτου, μη καταγόμενα συνθετικά νήματα που δεν ανταποκρίνονται στους κανόνες καταγωγής (οι οποίοι απαιτούν τη χρήση χημικών υλών ή υφαντικού πολτού) ή μάλλινα νήματα που δεν ικανοποιούν τους κανόνες καταγωγής (οι οποίοι απαιτούν τη χρήση φυσικών ινών που δεν έχουν χτενιστεί, λαναριστεί ή μεταποιηθεί με άλλο τρόπο για τη νηματοποίηση) ή συνδυασμός των δύο αυτών τύπων νημάτων δύνανται να χρησιμοποιούνται σε αναλογία μέχρι 10 % κατά βάρος του υφάσματος.Π.χ.:Μία φουντωτή υφαντική επιφάνεια του κωδικού 5802, που κατασκευάζεται από βαμβακερά νήματα του κωδικού 5205 και από βαμβακερό ύφασμα του κωδικού 5210, θεωρείται σύμμικτο προϊόν μόνον εάν το ίδιο βαμβακερό ύφασμα είναι σύμμικτο ύφασμα που κατασκευάστηκε από νήματα που κατατάσσονται σε δύο διαφορετικές κλάσεις ή αν τα βαμβακερά νήματα που χρησιμοποιούνται είναι αυτά τα ίδια σύμμικτα.Π.χ.:Αν η ίδια φουντωτή υφαντική επιφάνεια είχε κατασκευασθεί από βαμβακερά νήματα του κωδικού 5205 και από συνθετικό ύφασμα του κωδικού 5407, τότε, προφανώς, τα χρησιμοποιούμενα νήματα αποτελούν δύο χωριστές βασικές υφαντικές ύλες και συνεπώς η φουντωτή υφαντική επιφάνεια είναι σύμμικτο προϊόν.Π.χ.:Ένας τάπητας φουντωτός, κατασκευασμένος από τεχνητά νήματα και νήματα από βαμβάκι, με υπόθεμα από γιούτα, είναι σύμμικτο προϊόν γιατί χρησιμοποιούνται τρεις υφαντικές ύλες. Συνεπώς, οι μη καταγόμενες ύλες οι οποίες χρησιμοποιούνται σε στάδιο κατασκευής πιο προχωρημένο από εκείνο που προβλέπεται από τον κανόνα είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται υπό τον όρο ότι το συνολικό τους βάρος δεν υπερβαίνει το 10 % του βάρους των υφαντικών υλών του τάπητα. Έτσι, τα τεχνητά νήματα ή/και το υπόθεμα από γιούτα είναι δυνατό να εισαχθούν κατά το στάδιο της κατασκευής, εφόσον πληρούνται οι όροι βάρους.5.3. Στην περίπτωση προϊόντων που περιέχουν «νήματα από πολυουρεθάνη που φέρουν κατά διαστήματα εύκαμπτα τμήματα από πολυαιθέρα, έστω και περιτυλιγμένα με άλλο νήμα», αυτή η ανοχή είναι 20 % όσον αφορά τα νήματα.5.4. Στην περίπτωση προϊόντων στα οποία έχει ενσωματωθεί λουρίδα που έχει έναν πυρήνα που αποτελείται είτε από λεπτό έλασμα αργιλίου είτε από μια ταινία πλαστικής ύλης επικαλυμμένη ή όχι με σκόνη αργιλίου, πλάτους μέχρι και 5 mm, και η οποία έχει συγκολληθεί μεταξύ δύο ταινιών από πλαστικές ύλες, η ανοχή αυτή είναι 30 % όσον αφορά την εν λόγω λουρίδα.Σημείωση 6:6.1. Τα έτοιμα υφαντουργικά προϊόντα, για τα οποία υπάρχει υποσημείωση στον πίνακα που παραπέμπει στην παρούσα ερμηνευτική σημείωση, υφαντικές ύλες με εξαίρεση τα είδη φοδραρίσματος και εσωτερικών επενδύσεων, τα οποία δεν ανταποκρίνονται στον κανόνα της στήλης 3 του πίνακα για το έτοιμο προϊόν, είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται υπό τον όρο ότι κατατάσσονται σε κλάση άλλη από αυτή του προϊόντος και η αξία τους δεν υπερβαίνει το 8 % της τιμής του «εκ του εργοστασίου» προϊόντος.6.2. Ύλες «εκ του εργοστασίου» που δεν κατατάσσονται στα κεφάλαια 50 ώς 63 μπορεί να χρησιμοποιούνται ελεύθερα ανεξάρτητα από το αν περιέχουν ή όχι υφαντικές ύλες.Π.χ.:Εάν κανόνας του πίνακα προβλέπει, για ένα συγκεκριμένο είδος από υφαντική ύλη, όπως παντελόνια, ότι πρέπει να χρησιμοποιηθούν νήματα, τούτο δεν απαγορεύει τη χρήση ειδών από μέταλλο, όπως κουμπιά, επειδή τα κουμπιά δεν υπάγονται στα κεφάλαια 50 ώς 63. Για τον ίδιο λόγο δεν απαγορεύονται οι σούστες, αν και κανονικά οι σούστες περιέχουν υφαντικές ύλες.6.3. Όταν εφαρμόζεται κανόνας που προβλέπει ποσοστά, η αξία των υλών που δεν κατατάσσονται στα κεφάλαια 50 ώς 63 πρέπει να λαμβάνεται υπόψη κατά τον υπολογισμό της αξίας των μη καταγόμενων υλών που ενσωματώνονται.ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ II >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ III Πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 και αίτηση για την έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 Οδηγίες εκτύπωσης1. Το πιστοποιητικό έχει διαστάσεις 210 Χ 297 mm, με μέγιστη ανοχή ως προς το μήκος +8 mm/-5 mm. Το χαρτί πρέπει να είναι λευκού χρώματος χωρίς μηχανικούς πολτούς, επεξεργασμένο για γραφή και βάρους τουλάχιστον 25 g/m². Φέρει τυπωμένη διαγράμμιση πράσινου χρώματος η οποία αποκαλύπτει κάθε παραποίηση με μηχανικά ή χημικά μέσα.2. Οι δημόσιες αρχές των κρατών του ΕΟΧ μπορούν να διατηρήσουν την αποκλειστικότητα της εκτύπωσης των πιστοποιητικών ή να την αναθέσουν σε εγκεκριμένα τυπογραφεία. Στη δεύτερη περίπτωση, σε κάθε πιστοποιητικό υπάρχει μνεία της έγκρισης αυτής. Επιπλέον, κάθε πιστοποιητικό φέρει το όνομα και τη διεύθυνση του τυπογράφου ή σήμα που επιτρέπει την αναγνώριση του τελευταίου. Φέρει, επίσης, αύξοντα αριθμό, τυπωμένο ή μη, για την αναγνώριση του πιστοποιητικού.ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ>ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>1. Εξαγωγέας (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)3. Παραλήπτης (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα) (προαιρετική μνεία)EUR.1 Αριθ. A 000.000Συμβουλευθείτε τις σημειώσεις της οπίσθιας όψης πριν από τη συμπλήρωσητου εντύπου2. Πιστοποιητικό χρησιμοποιούμενο στις προτιμησιακέςσυναλλαγές μεταξύ..........και..........(να αναφερθούν οι ενδιαφερόμενες χώρες, ομάδες χωρών ή εδάφη)4. Χώρα, ομάδα χωρών ή έδαφος, των οποίων τα προϊόντα θεωρούνται ως καταγόμενα5. Χώρα, ομάδα χωρών ήέδαφος προορισμού6. Πληροφορίες σχετικές με τη μεταφορά (προαιρετική μνεία)7. Παρατηρήσεις8. Αύξων αριθμός. Σημεία, αριθμοί, αριθμός και είδος δεμάτων (Ή). Περιγραφή των εμπορευμάτων9. Μεικτήμάζα(kg) ήάλλημονάδαμέτρησης(λίτρα, m³, κ.λπ.)10. Τιμολόγια(προαιρετικήμνεία)11. ΘΕΩΡΗΣΗ ΤΟΥ ΤΕΛΩΝΕΙΟΥΠιστοποίηση της ακρίβειας της δηλώσεωςΈγγραφο εξαγωγής (²)Έυτυπο .......... Αριθ. ............................Τελωνείο ..........Χώρα ή έδαφος εκδόσεως ..............................(Τόπος και ημερομηνία)Σφραγίδα12. ΔΗΛΩΣΗ ΤΟΥ ΕΞΑΓΩΓΕΑΟ υπογεγραμμένος δηλώ ότι τα εμπορεύματα που περιγράφονται ανωτέρω πληρούν τους όρους που απαιτούνται για την έκδοση του παρόντος πιστοποιητικού...........(Τόπος και ημερομηνία)..........(Υπογραφή)..........(Υπογραφή)(Ή) Για τα μη συσκευασμένα εμπορεύματα να αναφερθεί ο αριθμός των αντικειμένων ή να τεθεί η μνεία «χύμα», ανάλογα με την περίπτωση.(²) Να συμπληρωθεί μόνον όταν το απαιτούν οι κανόνες της χώρας ή του εδάφους εξαγωγής.13. ΑΙΤΗΣΗ ΕΛΕΓΧΟΥ, προς:14. ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥΟ έλεγχος που διενεργήθη επέτρεψε να διαπιστωθεί ότι το παρόν πιστοποιητικό (Ή)Oεξεδόθη πράγματι από το αναφερόμενο τελωνείο και τα στοιχεία που περιλαμβάνει είναι ακριβήOδεν ανταποκρίνεται στις απαιτούμενες προϋποθέσεις γνησιότητας και κανονικότητας (βλέπε τις προσηρτημένες στο παρόν παρατηρήσεις)Ζητείται ο έλεγχος της γνησιότητας και της κανονικότητας του παρόντος πιστοποιητικού..........(Τόπος και ημερομηνία)..........(Τόπος και ημερομηνία)ΣφραγίδαΣφραγίδα ..........(Υπογραφή)..........(Υπογραφή)(Ή) Θέσατε Χ στην κατάλληλη θέση.ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ1. Το πιστοποιητικό δεν πρέπει να περιέχει ξέσματα ούτε προσθήκες. Οι ενδεχόμενες τροποποιήσεις που επιφέρονται σ' αυτό πρέπει να γίνονται με διαγραφή των εσφαλμένων ενδείξεων και με προσθήκη ενδεχομένως των επιθυμητών ενδείξεων. Κάθε τέτοια τροποποίηση πρέπει να εγκρίνεται από τον συντάξαντα το πιστοποιητικό και να θεωρείται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας ή του εδάφους έκδοσης.2. Τα είδη που αναγράφονται επί του πιστοποιητικού πρέπει να αναγράφονται στο ένα μετά το άλλο χωρίς κενό διάστιχο και πριν από κάθε είδος πρέπει να τίθεται αύξων αριθμός. Αμέσως κάτω από το τελευταίο είδος πρέπει να σύρεται οριζόντια γραμμή. Οι χώροι που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί πρέπει να διαγράφονται κατά τρόπο ώστε να καθίσταται αδύνατη κάθε μεταγενέστερη προσθήκη.3. Τα εμπορεύματα πρέπει να περιγράφονται σύμφωνα με την εμπορική πρακτική και με στοιχεία επαρκή για τη διαπίστωση της ταυτότητάς τους.>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ>ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>1. Εξαγωγέας (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)3. Παραλήπτης (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα) (προαιρετική μνεία)EUR.1 Αριθ. Α 000.000Συμβουλευθείτε τις σημειώσεις της οπίσθιας όψης πριν από τη συμπλήρωσητου εντύπου2. Αίτηση για πιστοποιητικό χρησιμοποιούμενο στις προτιμησιακές συναλλαγές μεταξύ..........και..........(να αναφερθούν οι ενδιαφερόμενες χώρες, ομάδες χωρών ή εδάφη)4. Χώρα, ομάδα χωρών ή έδαφος, των οποίων τα προϊόντα θεωρούνται ως καταγόμενα5. Χώρα, ομάδα χωρών ή έδαφος προορισμού6. Πληροφορίες σχετικές με τη μεταφορά (προαιρετική μνεία)7. Παρατηρήσεις8. Αύξων αριθμός. Σημεία, αριθμοί, αριθμός και είδος δεμάτων (Ή). Περιγραφή των εμπορευμάτων9. Μεικτήμάζα(kg) ήάλλημονάδαμέτρησης(λίτρα, m³, κ.λπ.)10. Τιμολόγια(προαιρετικήμνεία)(Ή) Για τα μη συσκευασμένα εμπορεύματα να αναφερθεί ο αριθμός των αντικειμένων ή να τεθεί η μνεία «χύμα».ΔΗΛΩΣΗ ΤΟΥ ΕΞΑΓΩΓΕΑΟ υπογεγραμμένος εξαγωγέας των εμπορευμάτων που περιγράφονται στην εμπρόσθια όψη,ΔΗΛΩΝΩ ότι τα εμπορεύματα αυτά πληρούν τους απαιτούμενους όρους για την έκδοση του επισυναπτόμενου πιστοποιητικού.ΠΕΡΙΓΡΑΦΩ τις περιστάσεις που επέτρεψαν σ' αυτά τα εμπορεύματα να πληρούν τους όρους αυτούς:........................................ΕΠΙΣΥΝΑΠΤΩ τα ακόλουθα δικαιολογητικά (Ή):........................................ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΩ την υποχρέωση να προσκομίσω, αν οι αρμόδιες αρχές το ζητήσουν, οποιοδήποτε συμπληρωματικό στοιχείο που θα κριθεί, ενδεχομένως, αναγκαίο από αυτές για την έκδοση του επισυναπτόμενου πιστοποιητικού, καθώς επίσης και να δεχθώ, εφόσον συντρέχει λόγος, οποιονδήποτε έλεγχο από τις ανωτέρω αρχές των λογιστικών μου στοιχείων και των συνθηκών κατασκευής των εμπορευμάτων που αναφέρονται ανωτέρω.ΖΗΤΩ την έκδοση του επισυναπτόμενου πιστοποιητικού για τα εμπορεύματα αυτά...........(Τόπος και ημερομηνία)..........(Υπογραφή)(Ή) Π.Χ.: έγγραφα εισαγωγής, πιστοποιητικά κυκλοφορίας, τιμολόγια, δηλώσεις του κατασκευαστού κ.λπ., που αναφέρονται στα χρησιμοποιηθέντα εμπορεύματα ή στα εμπορεύματα που επανεξήχθησαν στην ίδια κατάσταση.>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ IV Δήλωση τιμολογίου Η δήλωση τιμολογίου, το κείμενο της οποίας παρατίθεται στη συνέχεια, πρέπει να συντάσσεται σύμφωνα με τις υποσημειώσεις. Ωστόσο, οι υποσημειώσεις δεν χρειάζεται να επαναλαμβάνονται.Ελληνικό κείμενοΟ εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο [άδεια τελωνείου υπ' αριθ. ... (1)] δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής ΕΟΧ (2)Ισπανικό κείμενοEl exportador de los productos incluidos en el presente documento [autorizaciσn aduanera n° ... (3)] declara que, salvo indicaciσn en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial EEE (4)Δανικό κείμενοEksportψren af varer, der er omfattet af nζrvζrende dokument, [toldmyndighedernes tilladelse nr. ... (5)], erklζrer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har prζferenceoprindelse i EΨS (6)Γερμανικό κείμενοDer Ausfόhrer [Ermδchtigter Ausfόhrer; Bewilligungs-Nr. ... (7)] der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht erklδrt, dass diese Waren, soweit nichts anderes angegeben, prδferenzbegόnstigte EWR-Ursprungswaren sind (8)Αγγλικό κείμενοThe exporter of the products covered by this document [customs authorization No ... (9)] declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of EEA preferential origin (10).Γαλλικό κείμενοL'exportateur des produits couverts par le prιsent document [autorisation douaniθre n° ... (11)] dιclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine prιfιrentielle EEE (12).Ιταλικό κείμενοL'esportatore delle merci contemplate nel presente documento [autorizzazione doganale n. ... (13)] dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale SEE (14).Ολλανδικό κείμενοDe exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is [douanevergunning nr. ... (15)], verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiλle EER-oorsprong zijn (16).Πορτογαλικό κείμενοO abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento [aurorizaηγo aduaneira nΊ ... (17)], declara que, salvo expressamente indicado em contrαrio, estes produtos sγo de origem preferencial EEE (18).Ισλανδικό κείμενοΪtflytjandi framlei ssluvara sem skjal  letta tekur til [leyfi tollyfirvalda nr. ... (19)] l´ysir  lvν yfir a s vφrurnar sιu, ef annars er ekki greinilega geti s, af EES-frν sindauppruna.Νορβηγικό κείμενοEksportψren av produktene omfattet av dette dokument [tollmyndighetenes autorisasjonsnr. ... (20)] erklζrer at disse produktene, unntatt hvor annet er tydelig angitt, har EΨS preferanseopprinnelse (21).Φινλανδικό κείμενοTδssδ asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejδ [tullin lupanumero ... (22)] ilmoittaa, ettδ nδmδ tuotteet ovat, ellei toisin ole selvδsti merkitty, etuuskohteluun oikeuttavaa ETA-alkuperδδ (23).Σουηδικό κείμενοExportφren av de varor som omfattas av detta dokument [tullmyndighetens tillstand nr ... (24)] fφrsδkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har fφrmansberδttigande EES-ursprung (25)........... (26)(Τόπος και ημερομηνία).......... (27)(Υπογραφή του εξαγωγέα καθώς και ευκρινής αναγραφή του ονόματος του υπογράφοντος τη δήλωση)(1) Όταν η δήλωση τιμολογίου συντάσσεται από εγκεκριμένο εξαγωγέα κατά την έννοια του άρθρου 22 του παρόντος πρωτοκόλλου, ο αριθμός αδείας του εγκεκριμένου εξαγωγέα πρέπει να αναγράφεται σ' αυτή τη θέση. Όταν η δήλωση τιμολογίου δεν συντάσσεται από εγκεκριμένο εξαγωγέα, είναι δυνατό να παραλειφθούν οι λέξεις που περιέχονται στις αγκύλες ή να παραμείνει κενός ο χώρος.(2) Όταν το έγγραφο επί του οποίου συντάσσεται η δήλωση αφορά, εξ ολοκλήρου ή εν μέρει, προϊόντα καταγόμενα από τη Θέουτα και τη Μελίλια κατά την έννοια του άρθρου 38 του παρόντος πρωτοκόλλου, ο εξαγωγέας πρέπει να το αναφέρει σαφώς στο έγγραφο επί του οποίου συντάσσεται η δήλωση με το σύμβολο «CM».(3) Οι ενδείξεις αυτές είναι δυνατό να παραλείπονται αν η πληροφορία αυτή περιέχεται στο ίδιο το έγγραφο.(4) Βλέπε άρθρο 21, παράγραφος 5, του παρόντος πρωτοκόλλου. Στις περιπτώσεις που δεν ζητείται από τον εξαγωγέα να υπογράψει, η εξαίρεση από την υποχρέωση υπογραφής συνεπάγεται επίσης την εξαίρεση από την υποχρέωση αναγραφής του ονόματος του υπογράφοντος.ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ V Δήλωση του προμηθευτή Η δήλωση του προμηθευτή, το κείμενο της οποίας παρατίθεται στη συνέχεια, πρέπει να συντάσσεται σύμφωνα με τις υποσημειώσεις. Ωστόσο, οι υποσημειώσεις δεν χρειάζεται να επαναλαμβάνονται.ΔΗΛΩΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΗ για εμπορεύματα τα οποία υποβλήθηκαν στον ΕΟΧ σε επεξεργασία ή μεταποίηση εντός του ΕΟΧ χωρίς να έχουν αποκτήσει το χαρακτήρα προτιμησιακής καταγωγής>ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>Ο κάτωθι υπογεγραμμένος, προμηθευτής των εμπορευμάτων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο, δηλώνω ότι:1. Οι ακόλουθες ύλες, που δεν κατάγονται από τον ΕΟΧ, χρησιμοποιήθηκαν εντός του ΕΟΧ για την παραγωγή των εν λόγω εμπορευμάτων:Περιγραφή τωνπαρεχόμενωνεμπορευμάτων (Ή)Περιγραφή των μηκαταγόμενων υλώνπου χρησιμοποιήθηκανΚωδικός των ΣΟ τωνμη καταγόμενωνυλών που χρησιμο-ποιήθηκαν (²)Αξία των μηκαταγόμενων υλώνπου χρησιμοποιή-θηκαν (²) (³)........................................Συνολική αξία........................................Συνολική αξία..........2. Όλες οι λοιπές ύλες που χρησιμοποιήθηκαν εντός του ΕΟΧ για την παραγωγή των συγκεκριμένων εμπορευμάτων είναι καταγωγής ΕΟΧ.3. Τα ακόλουθα εμπορεύματα υπέστησαν επεξεργασία ή μεταποίηση εκτός του ΕΟΧ σύμφωνα με το άρθρο 11 του πρωτοκόλλου 4 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ και απέκτησαν εκεί την ακόλουθη συνολική προστιθέμενη αξία:Περιγραφή των παρεχόμενωνεμπορευμάτων (Ή)Συνολική προστιθέμενη αξία που αποκτάταιεκτός του ΕΟΧ (4)..............................(Τόπος και ημερομηνία)..............................(Διεύθυνση και υπογραφή του προμηθευτήκαθώς και ευκρινής αναγραφή του ονόματοςτου υπογράφοντος τη δήλωση)(Ή) Όταν το τιμολόγιο, το δελτίο παράδοσης ή άλλο εμπορικό έγγραφο στο οποίο επισυνάπτεται η δήλωση αφορά διάφορα εμπορεύματα ή εμπορεύματα τα οποία δεν περιλαμβάνουν στον ίδιο βαθμό μη καταγόμενες ύλες, ο προμηθευτής πρέπει να τα διακρίνει σαφώς.Π.χ.:Το έγγραφο αφορά διάφορα μοντέλα ηλεκτροκινητήρων της κλάσης 8501, που πρόκειται να χρησιμοποιηθούν για την κατασκευή πλυντηρίων της κλάσης 8450. Τα είδη και η αξία των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή αυτών των κινητήρων διαφέρουν από το ένα μοντέλο στο άλλο. Συνεπώς πρέπει να γίνει διάκριση μεταξύ των διαφόρων μοντέλων στην πρώτη στήλη και οι ενδείξεις να παρασχεθούν χωριστά για κάθε μοντέλο, ώστε να είναι δυνατό ο κατασκευαστής των πλυντηρίων να πραγματοποιήσει ορθή εκτίμηση του χαρακτήρα καταγωγής των προϊόντων του ανάλογα με το χρησιμοποιούμενο μοντέλο ηλεκτροκινητήρα.(²) Τα στοιχεία που ζητούνται στις στήλες αυτές παρέχονται μόνον εφόσον είναι απαραίτητα.Π.χ.:Ο κανόνας για τα ενδύματα του κεφαλαίου ex 62 αναφέρει ότι μπορεί να χρησιμοποιηθεί μη καταγόμενο νήμα. Αν ο κατασκευαστής τέτοιων ενδυμάτων στη Γαλλία χρησιμοποιεί ύφασμα που έχει εισαχθεί από την Ελβετία και έχει ληφθεί εκεί με ύφανση μη καταγόμενου νήματος, αρκεί ο ελβετός προμηθευτής να περιγράψει στη δήλωσή του τη μη καταγόμενη ύλη που χρησιμοποιήθηκε ως νήμα, χωρίς να απαιτείται να αναφέρει την κλάση ΕΣ και την αξία αυτού του νήματος.Κατασκευαστής σύρματος από σίδηρο της κλάσης ΣΟ 7217 που το παρήγαγε από μη καταγόμενες ράβδους σιδήρου πρέπει να αναφέρει στη δεύτερη στήλη «ράβδοι σιδήρου». Όταν το σύρμα αυτό πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για την κατασκευή μηχανής, για την οποία ο κανόνας καταγωγής επιβάλλει περιορισμό για τις χρησιμοποιούμενες μη καταγόμενες ύλες σε κάποιο συγκεκριμένο ποσοστό επί της αξίας, είναι αναγκαίο να αναφερθεί στην τρίτη στήλη η αξία των μη καταγόμενων ράβδων.(³) «Αξία των υλών» είναι η δασμολογητέα αξία κατά τη στιγμή της εισαγωγής των χρησιμοποιούμενων μη καταγόμενων υλών, ή, αν αυτή δεν είναι γνωστή και δεν μπορεί να επιβεβαιωθεί, η πρώτη τιμή που καταβλήθηκε για τις ύλες εντός του ΕΟΧ και μπορεί να επιβεβαιωθεί.Η ακριβής αξία κάθε χρησιμοποιούμενης μη καταγόμενης ύλης πρέπει να αναφέρεται ανά μονάδα των εμπορευμάτων που ορίζονται στην πρώτη στήλη.(4) Η «συνολική προστιθέμενη αξία» συνίσταται σε όλες τις δαπάνες που δημιουργούνται εκτός του ΕΟΧ περιλαμβανομένης της αξίας όλων των προστιθέμενων εκεί υλών.Η ακριβής συνολική προστιθέμενη αξία που αποκτάται εκτός του ΕΟΧ πρέπει να αναφέρεται ανά μονάδα των εμπορευμάτων που ορίζονται στην πρώτη στήλη.>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ VI Δήλωση τακτικού προμηθευτή Η δήλωση του τακτικού προμηθευτή, το κείμενο της οποίας παρατίθεται στη συνέχεια, πρέπει να συντάσσεται σύμφωνα με τις υποσημειώσεις. Ωστόσο, οι υποσημειώσεις δεν χρειάζεται να επαναλαμβάνονται.ΔΗΛΩΣΗ ΤΑΚΤΙΚΟΥ ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΗ για εμπορεύματα τα οποία υποβλήθηκαν σε επεξεργασία ή μεταποίηση εντός του ΕΟΧ χωρίς να έχουν αποκτήσει το χαρακτήρα προτιμησιακής καταγωγής>ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>Ο κάτωθι υπογεγραμμένος, προμηθευτής εμπορευμάτων τα οποία καλύπτονται από το παρόν έγγραφο και παρέχονται τακτικά στ .......... (Ή)δηλώνω ότι:1. Οι ακόλουθες ύλες, που δεν κατάγονται από τον ΕΟΧ, χρησιμοποιήθηκαν εντός του ΕΟΧ για την παραγωγή των ακόλουθων προϊόντων:Περιγραφή τωνπαρεχόμενωνεμπορευμάτων (²)Περιγραφή των μηκαταγόμενων υλώνπου χρησιμοποιή-θηκανΚωδικός των ΣΟ τωνμη καταγόμενωνυλών που χρησιμο-ποιήθηκαν (³)Αξία των μηκαταγόμενων υλώνπου χρησιμοποιή-θηκαν (³) (4)........................................Συνολική αξία........................................Συνολική αξία..........2. Όλες οι λοιπές ύλες που χρησιμοποιήθηκαν εντός του ΕΟΧ για την παραγωγή των συγκεκριμένων εμπορευμάτων είναι καταγωγής ΕΟΧ.3. Τα εμπορεύματα υπέστησαν επεξεργασία ή μεταποίηση εκτός του ΕΟΧ κατ' εφαρμογή του άρθρου 11 του πρωτοκόλλου 4 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ και απέκτησαν εκεί την ακόλουθη συνολική προστιθέμενη αξία:Περιγραφή των παρεχόμενων εμπορευμάτωνΣυνολική προστιθέμενη αξία που αποκτάται εκτός τουΕΟΧ (5)..............................Η δήλωση αυτή ισχύει για όλες τις μεταγενέστερες αποστολές των συγκεκριμένων εμπορευμάτωναπό ..........προς .......... (6)Αναλαμβάνω την υποχρέωση να ενημερώσω αμέσως ............................ (Ή) όταν η παρούσα δήλωση θα παύσει να ισχύει...........(Τόπος και ημερομηνία)..............................(Διεύθυνση και υπογραφή του προμηθευτήκαθώς και ευκρινής αναγραφή του ονόματοςτου υπογράφοντος τη δήλωση)(Ή) Όνομα και διεύθυνση του πελάτη.(²) Όταν η δήλωση αφορά διάφορα εμπορεύματα ή εμπορεύματα τα οποία δεν περιλαμβάνουν στον ίδιο βαθμό μη καταγόμενες ύλες, ο προμηθευτής πρέπει να τα διακρίνει σαφώς.Π.χ.:Το έγγραφο αφορά διάφορα μοντέλα ηλεκτροκινητήρων της κλάσης ΣΟ 8501, που πρόκειται να χρησιμοποιηθούν για την κατασκευή πλυντηρίων της κλάσης 8450. Τα είδη και η αξία των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή αυτών των κινητήρων διαφέρουν από το ένα μοντέλο στο άλλο. Συνεπώς πρέπει να γίνει διάκριση μεταξύ των διαφόρων μοντέλων στην πρώτη στήλη και οι ενδείξεις στις άλλες στήλες να παρασχεθούν χωριστά για κάθε μοντέλο, ώστε να είναι δυνατό ο κατασκευαστής των πλυντηρίων να πραγματοποιήσει ορθή εκτίμηση του χαρακτήρα καταγωγής των προϊόντων του ανάλογα με το χρησιμοποιούμενο μοντέλο ηλεκτροκινητήρα.(³) Τα στοιχεία που ζητούνται στις στήλες αυτές παρέχονται μόνον εφόσον είναι απαραίτητα.Π.χ.:Ο κανόνας για τα ενδύματα του κεφαλαίου ex 62 αναφέρει ότι μπορεί να χρησιμοποιηθεί μη καταγόμενο νήμα. Αν ο κατασκευαστής τέτοιων ενδυμάτων στη Γαλλία χρησιμοποιεί ύφασμα που έχει εισαχθεί από την Ελβετία και έχει ληφθεί εκεί με ύφανση μη καταγόμενου νήματος, αρκεί ο ελβετός προμηθευτής να περιγράψει στη δήλωσή του τη μη καταγόμενη ύλη που χρησιμοποιήθηκε ως νήμα, χωρίς να απαιτείται να αναφέρει την κλάση ΕΣ και την αξία αυτού του νήματος.Κατασκευαστής σύρματος από σίδηρο της κλάσης ΣΟ 7217 που το παρήγαγε από μη καταγόμενες ράβδους σιδήρου πρέπει να αναφέρει στη δεύτερη στήλη «ράβδοι σιδήρου». Όταν το σύρμα αυτό πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για την κατασκευή μηχανής, για την οποία ο κανόνας καταγωγής επιβάλλει περιορισμό για τις χρησιμοποιούμενες μη καταγόμενες ύλες σε κάποιο συγκεκριμένο ποσοστό επί της αξίας, είναι αναγκαίο να αναφερθεί στην τρίτη στήλη η αξία των μη καταγόμενων ράβδων.(4) «Αξία των υλών» είναι η δασμολογητέα αξία κατά τη στιγμή της εισαγωγής των χρησιμοποιούμενων μη καταγόμενων υλών, ή, αν αυτή δεν είναι γνωστή και δεν μπορεί να επιβεβαιωθεί, η πρώτη τιμή που καταβλήθηκε για τις ύλες αυτές εντός του ΕΟΧ και μπορεί να επιβεβαιωθεί.Η ακριβής αξία κάθε χρησιμοποιούμενης μη καταγόμενης ύλης πρέπει να αναφέρεται ανά μονάδα των εμπορευμάτων που ορίζονται στην πρώτη στήλη.(5) Η «συνολική προστιθέμενη αξία» συνίσταται σε όλες τις δαπάνες που δημιουργούνται εκτός του ΕΟΧ περιλαμβανομένης της αξίας όλων των προστιθέμενων υλών εκεί.Η ακριβής συνολική προστιθέμενη αξία που αποκτάται εκτός του ΕΟΧ πρέπει να αναφέρεται ανά μονάδα των εμπορευμάτων που ορίζονται στην πρώτη στήλη.(6) Αναγράψατε ημερομηνίες. Η περίοδος ισχύος της δήλωσης του προμηθευτή δεν πρέπει κανονικά να υπερβαίνει τους 12 μήνες, με την επιφύλαξη των προϋποθέσεων που τίθενται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας στην οποία συντάσσεται η δήλωση του προμηθευτή.>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ VII >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ VIII >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>