CELEX: 31978R0217
Language: fr
Date: 1978-02-02 00:00:00
Title: Règlement (CEE) n 217/78 de la Commission, du 1er février 1978, modifiant les montants compensatoires monétaires

2. 2. 78                                 Journal officiel des Communautés européennes                             N° L 31 / 17
                                REGLEMENT (CEE) N" 217/78 DE LA COMMISSION
                                                        du 1 er février 1978
                                   modifiant les montants compensatoires monétaires
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS                                         considérant qu il faut dès lors, avec effet au 2 février
EUROPÉENNES,                                                          1978 , modifier les montants compensatoires moné­
                                                                      taires applicables au Royaume-Uni pour les secteurs
vu le traité instituant la Communauté économique                      concernés ;
européenne,
vu le règlement (CEE) n0 974/71 du Conseil, du 12                     considérant que les mesures prévues au présent règle­
mai 1971 , relatif à certaines mesures de politique de                ment sont conformes à l'avis des comités de gestion
                                                                      concernés,
conjoncture à prendre dans le secteur agricole à la
suite de l'élargissement temporaire des marges de fluc­
tuation      des    monnaies           de     certains     États
                                                                      A ARRÊTÉ LE PRÉSENT REGLEMENT :
membres ( 1), modifié en dernier lieu par le règlement
(CEE) n0 557/76 (2), et notamment son article 6,
considérant que les montants compensatoires moné­                                         Article premier
taires instaurés par le règlement (CEE) n0 974/71 ont                 1.     Aux parties 2 et 3 de l'annexe I du règlement
été fixés par le règlement (CEE) n0 938 /77 de la                     (CEE) n0 938/77, les colonnes United Kingdom sont
Commission du 29 avril 1977 (3), modifié en dernier                   remplacées par les colonnes figurant à l'annexe I du
lieu par le règlement (CEE) n° 207/78 (4) ;                           présent règlement.
considérant que, en vertu du règlement (CEE) n° 878 /
77 du Conseil, du 26 avril 1977, relatif aux taux de                  2. L'annexe II du règlement (CEE) n 0 938 /77 est
change à appliquer dans le secteur agricole (5), modifié              remplacée par l'annexe II du présent règlement.
en dernier lieu par le règlement (CEE) n0 179/78 (6),
un nouveau taux représentatif est applicable pour la                                          Article 2
livre anglaise à partir du 2 février 1978 en ce qui
concerne les secteurs de la viande bovine et de la                    Le présent règlement entre en vigueur le 2 février
viande de porc ;                                                       1978 .
               Le present règlement est obligatoire dans tous ses elements et directement applicable
               dans tout État membre .
               Fait à Bruxelles, le 1 er février 1978 .
                                                                                Par la Commission
                                                                                 Finn GUNDELACH
                                                                                    Vice-président
(»)  JO n° L  106 du 12. 5 . 1971 , p. 1 .
(2)  JO n° L  67 du 15 . 3 . 1976 , p. 1 .
(3)  JO n° L  110 du 30 . 4 . 1977, p. 6 .
(4)  JO n° L  30 du 1 . 2 . 1978 , p. 1 .
(5 ) JO n° L  106 du 29 . 4 . 1977, p. 27 .
(6   JO n° L  26 du 31 . 1 . 1978 , p. 3 .
 ---pagebreak--- N° L 31 / 18                              Journal officiel des Communautés européennes                                        2 . 2 . 78
             ANNEXE I — ANNEX 1 — ANHANG / — AU EC, AIO / — BIJLAGE / — lil LAG /
                             PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
                SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                        SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                           Montants à octroyer à l'importation
                                                                               et à percevoir à l ' exportation
                      Numéro du tarif douanier
                                                                            Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                   and charged on exports
                           CCT heading No
                                                                         Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                             bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr . des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                                 Importi da concedere all'importazione
                                                                              e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                           doganale comune
                                                                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                               de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr . van het
                          gemeenschappelijk                                  Belob , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                                toldtarif
                                                           United Kingdom         Ireland               Italia      France
                                                              £/ 100 kg          £/ 100 kg           Lit / 100 kg  FF/ 100 kg
                                     1                              5                 f,                   7            8
                01.03 A II a)                                     9,325
                01.03 A II b )                                  1 0,96 S
                02.01 A III a ) 1                               14,259
                02.01 A III a ) 2                              22,101
                02.01 A III a ) 3                               1 7,396
                02.01 A III a) 4                               23,099
                02.01 A III a) 5                                1 2,405
                02.01 A III a) 6 aa )                          23,099
             ex 02.01 A III a) 6 bb ) (*)                      23,099
             ex 02.01 A III a ) 6 bb) (2 )                      1 7,396
                02.05 A I                                         5,989
                02.05 A II                                        6,987
                02.05 B                                           3,422
                02.06 B I a ) 1                                 14,259
                02.06 B I a ) 2 aa )                            19,249
                02.06 B I a ) 2 bb )                            19,249
                02.06 B I a ) 2 cc )                            21,388
                02.06 B I a ) 3                                 22,101
                02.06 B I a) 4                                  17,396
                02.06 B I a ) 5                                23,099
                02.06 B I a ) 6                                  12,405
             ex 02.06 B I a) 7 i1)                              23,099
             ex 02.06 B I a ) 7 (2)                             17,396
                02.06 B I b) 1                                  21,388
                02.06 B I b ) 2 aa )                           21,388
                02.06 B I b) 2 bb)                             21,388
                02.06 B  I b) 2 cc)                            23,527
                02.06 B I  b)  3 aa)                           28,517
                02.06 B I  b)  3 bb)                           40,209
                02.06 B I  b)  4 aa )                           19,962
                02.06 B I  b)  4 bb )                          31,654
                02.06 B I b) 5 aa)                             29,943
 ---pagebreak--- 2 . 2 . 78                                     Journal officiel des Communautés européennes                                          N° L 31 / 19
                                                                                    Montants a octroyer à l'importation
                                                                                        et à percevoir à l'exportation
                          Numero du tarif douanier                                  Amounts to be granted on imports
                                     commun
                                                                                            and charged on exports
                               CCT heading No                                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                      bei der Ausfuhr erhoben werden
                             Nr . des Gemeinsamen
                                    Zolltarifs
                                                                                  Importi da concedere all'importazione
                                                                                       e da riscuotere all'esportazione
                             Numero della tariffa
                                                                                    Bij de invoer te verstrekken en bij
                               doganale comune                                          de uitvoer te heffen bedragen
                                   Kr . van het
                                                                                     Beløb, der skal ydes ved indførsel
                              gemeenschappelijk                                            og opkræves ved udførsel
                                  douanetarief
                             Position i den fælles
                                     toldtarif
                                                                 United Kingdom          Ireland              Italia       France
                                                                      £ / 100 kg       £/ 100 kg           Lit / 100 kg   FF/ 100 kg
                                         1                                 5                6                    7             8
                 02.06 B I b ) 5 b b )                                 39,782
                 02.06 B I b ) 6 aa )                                   14,259
                 02.06 B I b ) 6 bb )                                  20,675
                 02.06 B I b) 7 aa ) (4 )                              29,943
                 02.06 B I b ) 7 bb ) ( 4 )                      * 40,209
                 02.06 B II a )                                           4,563
                 02.06 B II c)                                          14,972
                 02.06 B II d )                                        1 7,253
                 02.06 B II e)                                            8,555
                 02.06 B II f)                                         1 2,548
                 02.06 B II g)                                         1 2,548
                 15.01 A I ( a )                                          4,563
                 15.01 A II                                               4,563
                 16.01 A                                               21,816
                 16.01 B I ( b) (3 )                                   35,647
                 16.01 B II ( b) (3)                                   25,095
                 16.02 A II                                            20,105
                 16.02 B III a) 1                                      21,388
                 16.02 B III a ) 2 aa ) 11                             37,785
                16.02 B III a ) 2 aa ) 22                              31,369
                16.02 B III a ) 2 aa ) 33 (3)                          21,388
                16.02 B III a ) 2 bb ) (3 )                             17,823
                16.02 B III a ) 2 cc )                                  10,551
           (*) — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                — Épaules ( jambons avant ) et morceaux d' épaules , désossés ;
                — Longes et morceaux de longes , désossés ;
                — Filets .
            C ) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ,
                — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                — Tenderloins .
           t 1} — Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                — Kotelettstränge , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                — Filet .
            C ) — Prosciutti , anche in parti , disossati ;
                — Spalle, anche in parti , disossate ;
                — Lombate, anche in parti , disossate ;
                —■ Filetto .
           ( ) — Ham en delen van ham , zonder been ;
                — Schouders en delen van schouders , zonder been ;
                — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
                — Filet .
            (') — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
                — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                — Mørbrad .
 ---pagebreak---                                        /
N0 L 31 /20                                     Journal officiel des Communautés européennes                                                               2. 2. 78
            (2)  Produits autres que ceux vises sous (').
            (2)  Other products than those falling under ( l ).
            (2)  Andere Erzeugnisse als unter (*) genannt.
            (2)  Prodotti diversi da quelli di cui al punto (').
            (2)  Andere produkten dan vermeld bij ( J ).
            (2)  Varer med undtagelse af de under (') nævnte .
            (3) L octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des conditions pour 1 oc­
                 troi des restitutions visées au règlement (CEE) n° 171 / 78 . Au moment de l'accomplissement des formalités douanières d'exportation
                 ou d'importation dans l'État membre qui octroie le montant compensatoire monétaire, l'exportateur ou l' importateur concerné
                 déclare par écrit que les produits en cause répondent à ces conditions .
            (3) The grant of monetary amounts in respect of these products is subject to compliance with the conditions for the grant of refunds
                 laid down in Regulation ( EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the time of the conclusion of customs formalities concer­
                 ning the export or the import in a Member State granting the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the pro­
                 ducts in question fulfil these conditions.
            (') Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in der Verordnung
                 (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
                 Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlichkeiten in dem Mit­
                 gliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag gewährt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen Bedingungen entsprechen .
            (3 ) La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata ali osservanza delle condizioni per
                 la concessione delle restituzioni di cui al regolamento (CEE) n. 171 / 78 . Al momento dell'ottemperamento delle formalità doganali
                 d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che concedono l'importo compensativo monetario, l'esportatore o l'importatore
                 interessato dichiara per iscritto che i prodotti in causa rispondono a queste condizioni .
            (3) Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn aan de voorwaar­
                 den voor de toekenning van de in Verordening (EEG) nr. 171 /78 bedoelde restituties . De betreffende im - of exporteur legt, tijdens
                  het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt,
                 een schriftelijke verklaring over dat de betreffende produkten aan deze voorwaarden voldoen .
             (3) De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun , såfremt de i forordning ( EØF) nr. 171 / 78 omhandlede
                 betingelser for ydelse af restitution overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne i forbindelse med udførsel eller indførsel i den
                  medlemsstat, der yder det monetære udligningsbeløb, skal eksportøren /importøren afgive en skriftlig erklæring om , at de pågælden­
                 de varer opfylder disse betingelser.
             (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés sous forme de farine ou poudre, agglomérée
                 ou   non .
             (4) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder, whether or not in com­
                  pounded form .
             (4) Die Wahrungsausgleichsbetrage werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter Form , angewendet.
             (4) Gh importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche in forma di ag­
                 glomerato.
             (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al dan niet geperst.
             (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammenpresset form .
             (a) L admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes .
             (a) Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities .
             (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen .
             (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
             (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen , vast te stellen door de bevoegde autoritei­
                   ten .
             (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
             (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de conservation
                   est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide .
             (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are based on the
                   net weight, i.e . after the deduction of the weight of the liquid .
             (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit enthalten , wird nur
                   das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt .
              (b) Gli importi di compensazione applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conservazione , sono
                   riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido .
             (b) De compenserende bedragen , op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten , worden alleen berekend over
                   het gewicht van de worstjes.
             (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af pølsernes net­
                   tovægt.
 ---pagebreak--- 2. 2. 78                           Journal officiel des Communautés européennes                                                 N° L 31 /21
                          PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 * — DEEL 3 — DEL 3
                     SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                   RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                              OKSEKØD
                      Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
          Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                             bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                             Montants à octroyer à l'importation
                                                                                 et à percevoir à l'exportation
                                                                             Amounts to be granted on imports
                                                                                     and charged on exports
                                                                           Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
               Numéro du tarif douanier commun                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                         CCT heading No                                     Importi da concedere all'importazione
                 Nr . des Gemeinsamen Zolltarifs                                e da riscuotere all'esportazione
             Numero della tariffa doganale comune                             Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                 de uitvoer te heffen bedragen
           Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                              Belob , der skal ydes ved indførsel
                  Position i den fælles toldtarif
                                                                                   og opkræves ved udførsel
                                                           United Kingdom           Ireland             Italia        France
                                                                £ / 100 kg         £/ 100 kg         Lit/ 100 kg    FF/ 100 kg
                                 1                                    5                6                   7             8
                                             — Poids vif/ Live wcight/ Lebendgewicht / Peso vivo/ Lcvend gewicht/Levende vægt —
            01.02 A II C ) C)                                    13,893
                                                  — Poids net / Net weight/Reingewicht /Peso netto/ Nettogewicht/Nettovaegt —
            02.01 A II a) 1                                     26,396
            02.01 A II a ) 2                                    21,117
            02.01 A II a) 3                                     31 , 676
            02.01 A II a ) 4 aa )                               26,396
            02.01     A  II a) 4 bb)                            30,147
            02.01     A  II b)  1 (2)                           23,479
            02.01     A  II b)  2 (2)                            I M , 783
            02.01     A  II b)  3 (2)                           29,349
            02.01     A  II b)  4 aa) (2 )                      23,479
            02.01     A  II b)  4 bb ) 11 (2)                   29,349
            02.01     A  II b)  4 bb ) 22 (2 ) (3 )             29,349
            02.01     A  II b)  4 bb ) 33 ( 2)                   29 , 349
            02.06 C I a ) 1                                     26,396
            02.06 C I a) 2                                      30,147
         ex 16.02 B III b ) 1 aa ) (4)                          30,147
         ex 16.02 B III b) 1 aa) (5)                             I N , 061
         ex 16.02 B III b ) 1 aa ) (6)                           12,087
 ---pagebreak---         N0 L 31 / 22                                      Journal officiel des Communautés européennes                                                          2 . 2 . 78
       n Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
             nautés européennes :
             a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
             b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental , de la race de Schwyz et de la race
                 de Fribourg .
      (') The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
             European Communities :
             (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown , and mottled yellow Simmer.ial and Pinzgau breeds,
             (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed, and the Friborg breed.
      (*) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
            Zollkontingents :
            a) für Färsen und Kühe , nicht zum Schlachten , der Rassen Grauvieh , Braunvieh , Gelbvieh, Fleckvieh ( Simmentaler) und Pinzgauer,
            b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler ( Fleckvieh ) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten .
      (x) L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
            a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla , pezzata, del Simmental e del Pinzgau,
            b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental, delle razze di Schwyz e di Friburgo.
      t1) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
            contingent :
            a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht , van het grijze ras, het bruine ras , het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
                Pinzgauer ras ,
            b) voor stieren , koeien en vaarzen , niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras , het Schwyzer ras en het Freiburger ras .
     f1) Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang , en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
            a) for kvie- og kohoveder , som ikke er bestemt til slagtning, af grå , brun , gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
            b ) for tyre -, ko- og kviehoveder, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace , Schwyzracen , Friborgracen .
     f8) Le montant compensatoire n'est pas applique dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes , exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
            annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée .
     (*) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
            meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal .
     (8 ) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen , ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zu­
            ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
     (2) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata , del contingente tariffario
            annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate .
     ( 2 ) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton , uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de auto­
            riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees .
     r) Udligningsbeløbet anvendes iki<e op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
            pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skafr yde for frosset oksekød .
     ( 3) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
           des Communautés européennes .
    ( 3) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
            Communities .
    ( 3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
           schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
    (3) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
           delle Comunità europee.
    H Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgeK jd , hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
           en bepalingen , vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
    (3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat , der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
           heder i De europæiske Fællesskaber.
    (4 ) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes , à l' exception des abats et de la graisse .
    (4) Products containing 80 % or more by weight of meat excluding offals and fat .
   (4)     Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
   (*)     Prodotti contenenti in peso 1*80 % o più di carni , escluse le frattaglie ed il grasso .
    (•)    Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
    (4 )   Varer med indhold af kød på 80 vægtprocent eller derover ( ikke slagteaffald og fedt ).
    (6)    Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes , à 1 exception des abats et de la graisse .
    (6)    Products containing 60 % or more , but less than 80 % by weight , of meat excluding offals and fat .
' (6)      Erzeugnisse , die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
   (6 )    Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell 80 % di carni , escluse le frattaglie ed u grasso .
    (6 )   Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
   (5)     Varer med indhold af kød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt ).
   (•)     Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes , à l'exception des abats et de la graisse .
   (6)     Products containing 40 % or more , but less than 60 % by weight, of meat excluding offals and fat .
   (8 )    Erzeugnisse , die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshuodertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
   (e )    Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni , escluse le frattaglie ed il grasso .
   (•)     Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
   (•)     Varer med indhold af kød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent ( ikke slagteaffald og fedt).
   C) En vertu du règlement ( CEE ) n° 1260/ 77 de la Commission du 13 juin 1977 , les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces
           produits dans les échanges entre l' Irlande et l' Irlande du Nord .
   ( 7) In accordance with Commission Regulation (EEC ) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
          these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
   ( 7) Auf Grund der Verordnung ( EWG ) Nr . 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
          im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt .
   (7) Ai sensi del regolamento ( CEE) n . 1260/77 della Commissione , del 13 giugno 1977 , gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
          prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord .
  ( 7) Krachtens Verordening ( EEG ) nr . 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
          handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
  ( 7) I henhold til Kommissionens forordning ( EØF) nr . 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i sam­
          handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- 2 . 2. 78                             Journal officiel des Communautés européennes                                N° L 31 /23
                                                              ANNEXE II
                          Coefficients visés a l'article 4 paragraphe 3 du règlement (CEE) n° 1380/75
                         Produits                                                     Etats membres
                                                          République                                     Royaume-
                                                             fédérale  Bénélux    Irlande         Italie             France
                                                                                                           Uni
                                                          d' Allemagne
   — Secteur de la viande bovine                              0,925     0,986     1,021          1,165    1,226       1,170
   —  Secteur du lait et des produits laitiers                0,925    0,986       1,021         1,165    1,311       1,170
   —  du règlement ( CEE) n° 1059/69                          0,925     0,986      1,021         1,165    1,292       1,170
   —  Secteur de la viande de porc                            0,925    0,986       1,021         1,165    1,226       1,170
   —  Secteur du sucre et de l'isoglucose                     0,925    0,986       1,021         1,165    1,292       1,170
   — Secteur des céréales                                     0,925    0,986       1,021         1,240    1,292       1,170
   — Secteur des œufs et de la viande de
      volaille et des albumines                               0,925    0,986       1,021         1 , 240  1,292       1,170
  — Secteur du vin                                            0,925      —          —
                                                                                                1 ,240     —
                                                                                                                      1,170