CELEX: 52012PC0043
Language: fi
Date: 2012-02-10
Title: Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS ETA:n sekakomiteassa esitettävästä Euroopan unionin kannastaETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamiseen

|
			
		
		
		52012PC0043
		
			Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS ETA:n sekakomiteassa esitettävästä Euroopan unionin kannastaETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamiseen /* COM/2012/043 final - 2012/0009 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PERUSTELUT
1.           EHDOTUKSEN TAUSTA
Jotta voidaan varmistaa sisämarkkinoiden
edellyttämä oikeusvarmuus ja yhdenmukaisuus, ETA:n sekakomitean on otettava
kaikki asiaankuuluva unionin lainsäädäntö osaksi ETA-sopimusta mahdollisimman
pian sen antamisen jälkeen.
2.           KUULEMISTEN JA
VAIKUTUSTENARVIOINTIEN TULOKSET
ETA:n sekakomitean päätösluonnoksella (joka on
ehdotetun neuvoston päätöksen liitteenä) on tarkoitus muuttaa liitettä XIII
(Liikenne) lisäämällä siihen tällä alalla annetut uudet unionin säädökset.
Kyseessä ovat 
(a)                   
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o
1071/2009, annettu 21 päivänä lokakuuta 2009, maantieliikenteen harjoittajan
ammatin harjoittamisen edellytyksiä koskevista yhteisistä säännöistä,
(b)                   
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1072/2009,
annettu 21 päivänä lokakuuta 2009, maanteiden kansainvälisen tavaraliikenteen
markkinoille pääsyä koskevista yhteisistä säännöistä (uudelleenlaadittu
toisinto) ja
(c)                   
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o
1073/2009, annettu 21 päivänä lokakuuta 2009, kansainvälisen
linja-autoliikenteen markkinoille pääsyä koskevista yhteisistä säännöistä,
jotka olisi otettava osaksi sopimusta. 
Näiden säädösten täytäntöönpanemiseksi
ehdotetaan eräitä mukautuksia, jotka liittyvät esimerkiksi todistusten ja
lupien vastavuoroiseen tunnustamiseen, ja luonnokseen ETA:n sekakomitean
päätökseksi on liitetty lomakkeiden mallit.
3.           EHDOTUKSEN OIKEUDELLINEN
SISÄLTÖ
Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen
soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun neuvoston
asetuksen (EY) N:o 2894/94 1 artiklan 3 kohdan mukaan neuvosto
hyväksyy komission ehdotuksesta unionin puolesta vahvistettavan kannan
tällaisiin päätöksiin.
Komissio toimittaa ETA:n sekakomitean
päätösluonnoksen neuvostolle vahvistettavaksi unionin kantana. Komissio toivoo
voivansa esittää sen ETA:n sekakomiteassa mahdollisimman pian.
2012/0009 (NLE)
Ehdotus
NEUVOSTON PÄÄTÖS
ETA:n sekakomiteassa esitettävästä Euroopan
unionin kannasta
ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamiseen
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 91 artiklan 1 kohdan ja
218 artiklan 9 kohdan,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)                   
Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen,
jäljempänä ’ETA-sopimus’, liitteeseen XIII sisältyy tiettyjä liikennettä
koskevia määräyksiä ja järjestelyjä.
(2)                   
Maantieliikenteen harjoittajan ammatin
harjoittamisen edellytyksiä koskevista yhteisistä säännöistä ja neuvoston
direktiivin 96/26/EY kumoamisesta 21 päivänä lokakuuta 2009 annettu Euroopan
parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1071/2009[1] olisi
otettava osaksi sopimusta.
(3)                   
Maanteiden kansainvälisen tavaraliikenteen
markkinoille pääsyä koskevista yhteisistä säännöistä 21 päivänä lokakuuta 2009
annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1072/2009[2] olisi
otettava osaksi sopimusta.
(4)                   
Kansainvälisen linja-autoliikenteen markkinoille
pääsyä koskevista yhteisistä säännöistä ja asetuksen (EY) N:o 561/2006
muuttamisesta 21 päivänä lokakuuta 2009 annettu Euroopan parlamentin ja
neuvoston asetus (EY) N:o 1073/2009[3]
olisi otettava osaksi sopimusta.
(5)                   
Neuvoston direktiivi 96/26/EY[4], joka on
otettu osaksi sopimusta, kumotaan asetuksella (EY) N:o 1071/2009, mutta sen
soveltamista olisi jatkettava 4 päivään joulukuuta 2011 saakka ja se olisi sen
jälkeen poistettava sopimuksesta kyseisestä päivästä alkaen, kun asetusta (EY)
N:o 1071/2009 aletaan soveltaa.
(6)                   
Neuvoston asetukset (ETY) N:o 881/92[5] ja (ETY)
N:o 3118/93[6]
sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2006/94/EY[7], jotka on
otettu osaksi sopimusta, kumotaan asetuksella (EY) N:o 1072/2009, mutta niiden
soveltamista olisi jatkettava 4 päivään joulukuuta 2011 saakka ja ne olisi sen
jälkeen poistettava sopimuksesta kyseisestä päivästä alkaen, kun asetusta (EY)
N:o 1072/2009 aletaan soveltaa kokonaisuudessaan.
(7)                   
Neuvoston asetukset (ETY) N:o 684/92[8] ja (EY)
N:o 12/98[9],
jotka on otettu osaksi sopimusta, kumotaan asetuksella (EY) N:o 1073/2009,
mutta niiden soveltamista olisi jatkettava 4 päivään joulukuuta 2011 saakka ja
ne olisi sen jälkeen poistettava sopimuksesta kyseisestä päivästä alkaen, kun
asetusta (EY) N:o 1073/2009 aletaan soveltaa kokonaisuudessaan,
(8)                   
Sen vuoksi ETA-sopimuksen liitettä XIII olisi
muutettava.
(9)                   
Unionin kannan ETA:n sekakomiteassa olisi
perustuttava tähän päätökseen liitettyyn päätösluonnokseen,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN: 
1 artikla
ETA:n
sekakomiteassa esitettävä unionin kanta ETA-sopimuksen liitteen XIII
ehdotettuun muuttamiseen perustuu tähän päätökseen liitettyyn luonnokseen ETA:n
sekakomitean päätökseksi.
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se
hyväksytään.
Tehty Brysselissä
                                                                       Neuvoston
puolesta
                                                                       Puheenjohtaja
LIITE 
Luonnos
ETA:N SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS
annettu 
ETA-sopimuksen
liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta
ETA:N SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn
sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn
sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja
erityisesti sen 98 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(10)               
Sopimuksen liite XIII muutettiin … tehdyllä ETA:n
sekakomitean päätöksellä N:o .../….[10]
(11)               
Maantieliikenteen harjoittajan ammatin
harjoittamisen edellytyksiä koskevista yhteisistä säännöistä ja neuvoston
direktiivin 96/26/EY kumoamisesta 21 päivänä lokakuuta 2009 annettu Euroopan
parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1071/2009[11] olisi
otettava osaksi sopimusta.
(12)               
Maanteiden kansainvälisen tavaraliikenteen
markkinoille pääsyä koskevista yhteisistä säännöistä 21 päivänä lokakuuta 2009
annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1072/2009[12] olisi
otettava osaksi sopimusta.
(13)               
Kansainvälisen linja-autoliikenteen markkinoille
pääsyä koskevista yhteisistä säännöistä ja asetuksen (EY) N:o 561/2006
muuttamisesta 21 päivänä lokakuuta 2009 annettu Euroopan parlamentin ja
neuvoston asetus (EY) N:o 1073/2009[13]
olisi otettava osaksi sopimusta.
(14)               
Neuvoston direktiivi 96/26/EY[14], joka on
otettu osaksi sopimusta, kumotaan asetuksella (EY) N:o 1071/2009, mutta sen
soveltamista olisi jatkettava 4 päivään joulukuuta 2011 saakka ja se olisi sen
jälkeen poistettava sopimuksesta kyseisestä päivästä alkaen, kun asetusta (EY)
N:o 1071/2009 aletaan soveltaa.
(15)               
Neuvoston asetukset (ETY) N:o 881/92[15] ja (ETY)
N:o 3118/93[16]
sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2006/94/EY[17], jotka
on otettu osaksi sopimusta, kumotaan asetuksella (EY) N:o 1072/2009, mutta
niiden soveltamista olisi jatkettava 4 päivään joulukuuta 2011 saakka ja ne
olisi sen jälkeen poistettava sopimuksesta kyseisestä päivästä alkaen, kun asetusta
(EY) N:o 1072/2009 aletaan soveltaa kokonaisuudessaan.
(16)               
Neuvoston asetukset (ETY) N:o 684/92[18] ja (EY)
N:o 12/98[19],
jotka on otettu osaksi sopimusta, kumotaan asetuksella (EY) N:o 1073/2009,
mutta niiden soveltamista olisi jatkettava 4 päivään joulukuuta 2011 saakka ja
ne olisi sen jälkeen poistettava sopimuksesta kyseisestä päivästä alkaen, kun
asetusta (EY) N:o 1073/2009 aletaan soveltaa kokonaisuudessaan,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan sopimuksen liite XIII seuraavasti:
1.           Lisätään 19 kohdan (neuvoston
direktiivi 96/26/EY) jälkeen kohta seuraavasti:
”19a. 32009 R 1071: Euroopan parlamentin
ja neuvoston asetus (EY) N:o 1071/2009, annettu 21 päivänä lokakuuta 2009,
maantieliikenteen harjoittajan ammatin harjoittamisen edellytyksiä koskevista
yhteisistä säännöistä ja neuvoston direktiivin 96/26/EY kumoamisesta (EUVL L
300, 14.11.2009, s. 51).
Tätä sopimusta sovellettaessa asetuksen säännöksiä
koskevat seuraavat mukautukset:
a)       EFTA-valtioiden osalta 7 artiklan 1
kohdassa ilmaisulla ”niiden jäsenvaltioiden rahayksikköinä, jotka eivät
osallistu talous- ja rahaliiton kolmanteen vaiheeseen” tarkoitetaan ilmaisua
”EFTA-valtioiden rahayksikköinä” ja ilmaisulla ”Euroopan unionin
virallisessa lehdessä julkaistuja” tarkoitetaan ilmaisua ”kussakin
EFTA-valtiossa virallisesti julkaistuja”.
b)      EFTA-valtiot tunnustavat EU:n
jäsenvaltioiden kyseisen asetuksen 21 artiklan mukaisesti antamat todistukset.
Tällaisen tunnustamisen osalta asetuksen liitteessä III annetuissa todistuksia
koskevissa säännöksissä ilmaisulla ”jäsenvaltio(t)” tarkoitetaan ilmaisua ”EU:n
jäsenvaltio(t), Islanti, Liechtenstein ja Norja”.
c)       Euroopan unioni ja EU:n jäsenvaltiot
tunnustavat Islannin, Liechtensteinin ja Norjan asetuksen mukaisesti,
sellaisena kuin se on mukautettuna tämän liitteen lisäyksessä 7, antamat
todistukset.
d)      Islannin, Liechtensteinin ja Norjan
antamien todistusten on oltava tämän liitteen lisäyksessä 7 olevan mallin
mukaisia.
e)       Liitteessä I oleva viittaus neuvoston
päätökseen 85/368/ETY korvataan viittauksella eurooppalaisen tutkintojen
viitekehyksen perustamisesta elinikäisen oppimisen edistämiseksi 23 päivänä
huhtikuuta 2008 annettuun suositukseen 2008/C 111/01.”.
2.           Lisätään 24e kohtaan (Euroopan
parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 561/2006) seuraava:
”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:
-        32009 R 1073: Euroopan
parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1073/2009, annettu 21 päivänä
lokakuuta 2009 (EUVL L 300, 14.11.2009, s. 88).
Tätä sopimusta sovellettaessa asetuksen säännöksiä
koskee seuraava mukautus:
Asetuksen 8 artiklan 6a kohtaa sovelletaan
Islannin alueella ajaviin satunnaisiin linja-autoliikenteen kuljettajiin.”.
3.           Lisätään 25 kohdan (Euroopan
parlamentin ja neuvoston direktiivi 2006/94/EY) jälkeen kohta seuraavasti:
”25a. 32009 R 1072: Euroopan parlamentin
ja neuvoston asetus (EY) N:o 1072/2009, annettu 21 päivänä lokakuuta 2009,
maanteiden kansainvälisen tavaraliikenteen markkinoille pääsyä koskevista
yhteisistä säännöistä (uudelleenlaadittu toisinto) (EUVL L 300, 14.11.2009, s.
72).
Sovelletaan soveltuvin osin 25 päivänä huhtikuuta
2005 hyväksytyn liittymisasiakirjan tai tapauksen mukaan 25 päivänä huhtikuuta
2005 hyväksytyn liittymispöytäkirjan liitteissä Bulgarian (liite VI, 5 luku, 1
kohta) ja Romanian (liite VII, 6 luku, 1 kohta) osalta vahvistettuja
siirtymäjärjestelyjä, jotka koskevat neuvoston asetusta (ETY) N:o 3118/93.
Edellisessä kohdassa tarkoitettuihin
siirtymäjärjestelyihin sisältyvien suojamekanismien osalta sovelletaan EUROOPAN
TALOUSALUEEN LAAJENTUMISEEN LIITTYVISTÄ SUOJAMEKANISMEISTA TEHTYÄ PÖYTÄKIRJAA
44.”.
Tätä sopimusta sovellettaessa asetuksen säännöksiä
koskevat seuraavat mukautukset:
a)       Korvataan 1 artiklan 2 kohta
seuraavasti:
”Kun on kyse kuljetuksesta sopimuspuolena olevasta
valtiosta kolmanteen maahan tai päinvastoin, tätä asetusta ei sovelleta siihen
osaan matkasta, joka tapahtuu sen sopimuspuolen alueella, jossa kuormaus tai
lastaaminen tapahtuu, elleivät sopimuspuolet ole sopineet toisin.”.
b)      Korvataan 1 artiklan 3 kohta seuraavasti:
”Tämä asetus ei vaikuta määräyksiin, jotka
sisältyvät 2 kohdassa tarkoitettua EFTA-valtiosta kolmanteen maahan tapahtuvaa
liikennettä koskeviin EFTA-valtion ja kolmannen maan kahdenvälisiin
sopimuksiin, jotka joko kahdenvälisten lupien mukaisesti tai
vapauttamisjärjestelyjen mukaisesti sallivat muuhun sopimuspuolena olevaan
valtioon sijoittautuneiden liikenteenharjoittajien suorittavan sopimuspuolena
olevassa valtiossa kuormauksen tai lastaamisen edellyttäen, että yhteisön ja
EFTA-valtioiden liikenteenharjoittajien välistä syrjimättömyysperiaatetta
noudatetaan.”.
c)       Asetuksen 1 artiklan 5 ja 6 kohtaa
sovelletaan ainoastaan omaan lukuun harjoitettavaan liikenteeseen.
d)      EFTA-valtiot tunnustavat EU:n
jäsenvaltioiden tämän asetuksen mukaisesti antamat yhteisön liikenneluvat ja
kuljettajatodistukset. Tällaisen tunnustamisen osalta tämän asetuksen
liitteessä II annetuissa yleisissä määräyksissä yhteisön liikenneluvista ja
liitteessä III annetuissa yleisissä säännöksissä kuljettajatodistuksista
ilmaisulla ”yhteisö” tarkoitetaan ilmaisua ”yhteisö ja Islanti, Liechtenstein
ja Norja” ja ilmaisulla ”jäsenvaltiot” tarkoitetaan ilmaisua ”EU:n
jäsenvaltio(t) ja (tai) Islanti, Liechtenstein ja Norja”.
e)       Yhteisö ja EU:n jäsenvaltiot tunnustavat
EFTA-valtioiden tämän asetuksen mukaisesti, sellaisena kuin se on mukautettuna
tässä liitteessä olevan lisäyksen 2 liitteissä II ja III olevassa b osassa,
antamat liikenneluvat ja kuljettajatodistukset.
f)       EFTA-valtioiden antamien liikennelupien
ja kuljettajatodistusten on oltava tämän liitteen lisäyksessä 2 olevien mallien
mukaisia.
g)       Asetuksen 5 artiklan 1 kohdan b
alakohdassa olevaa ilmaisua ”pitkään oleskelleiden kolmansien maiden
kansalaisten asemasta 25 päivänä marraskuuta 2003 annetussa neuvoston
direktiivissä 2003/109/EY tarkoitettu” ja 5 artiklan 2 kohdassa olevaa ilmaisua
”direktiivissä 2003/109/EY tarkoitettu” ei sovelleta.
h)       Korvataan 9 artiklan 1 kohdan e
alakohdassa oleva teksti seuraavasti:
”liikenteen arvonlisävero tai liikevaihtovero.”
i)        Asetuksen 10 artiklassa tarkoitetuissa
tapauksissa:
-        EFTA-valtioiden osalta ilmaisulla
”komissio” tarkoitetaan ilmaisua ”EFTAn valvontaviranomainen” ja ilmaisulla
”neuvosto” tarkoitetaan ilmaisua ”EFTA-valtioiden pysyvä komitea”;
-        jos komissio saa EU:n jäsenvaltiolta tai
EFTAn valvontaviranomainen Islannilta, Liechtensteinilta tai Norjalta pyynnön
toteuttaa suojatoimenpiteitä, ETA:n sekakomitealle ilmoitetaan tästä viipymättä
ja sille toimitetaan kaikki tarvittavat tiedot.
Sopimuspuolen pyynnöstä asiasta neuvotellaan ETA:n
sekakomiteassa. Neuvotteluja voidaan pyytää myös kun on kyse
suojatoimenpiteiden jatkamisesta.
Kun Euroopan komissio tai EFTAn
valvontaviranomainen on tehnyt päätöksen, se ilmoittaa toteuttamistaan
toimenpiteistä välittömästi ETA:n sekakomitealle.
Jos jokin sopimuspuoli katsoo, että suojatoimenpiteet
aiheuttavat epätasapainoa sopimuspuolten oikeuksien ja velvollisuuksien
välille, 114 artiklaa sovelletaan soveltuvin osin.”.
4.           Lisätään 32 kohdan (neuvoston asetus
(ETY) N:o 684/92) jälkeen kohta seuraavasti:
”32a. 32009 R 1073: Kansainvälisen
linja-autoliikenteen markkinoille pääsyä koskevista yhteisistä säännöistä ja
asetuksen (EY) N:o 561/2006 muuttamisesta 21 päivänä lokakuuta 2009 annettu
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1073/2009 (EUVL L 300,
14.11.2009, s. 88).
Tätä sopimusta sovellettaessa asetuksen säännöksiä
koskevat seuraavat mukautukset:
a)       Korvataan 1 artiklan 2 kohta
seuraavasti:
”Kun on kyse liikenteestä sopimuspuolena olevasta
valtiosta kolmanteen maahan ja päinvastoin, tätä asetusta ei sovelleta siihen
osaan matkasta, joka tapahtuu sen sopimuspuolen alueella, jossa matkustajia
otetaan kyytiin tai jätetään kyydistä, elleivät sopimuspuolet ole sopineet
toisin.”.
b)      Asetuksen 1 artiklan 3 kohtaa ei
sovelleta.
c)       EFTA-valtiot tunnustavat EU:n
jäsenvaltioiden tämän asetuksen mukaisesti antamat yhteisön liikenneluvat.
Tällaisen tunnustamisen osalta asetuksen liitteessä II annetuissa yhteisön
liikennelupaa koskevissa säännöksissä ilmaisulla ’jäsenvaltiot’ tarkoitetaan
ilmaisua ’EU:n jäsenvaltio(t), Islanti, Liechtenstein ja/tai Norja’.
d)      Yhteisö ja EU:n jäsenvaltiot tunnustavat
Islannin, Liechtensteinin ja Norjan asetuksen mukaisesti, sellaisena kuin se on
mukautettuna tämän liitteen lisäyksessä 4, antamat liikenneluvat.
e)       Islannin, Liechtensteinin ja Norjan
antamien liikennelupien on oltava tämän sopimuksen lisäyksessä 4 olevan mallin
mukaisia.
f)       Korvataan 16 artiklan 1 kohdan e
alakohdassa oleva teksti seuraavasti:
”liikenteen arvonlisävero tai liikevaihtovero.””
5.           Poistetaan 19 kohdan (neuvoston
direktiivi 96/26/EY), 25 kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi
2006/94/EY), 26a kohdan (neuvoston asetus (ETY) N:o 881/92), 26c kohdan
(neuvoston asetus (ETY) N:o 3118/93), 32 kohdan (neuvoston asetus (ETY) N:o
684/92) ja 33b kohdan (neuvoston asetus (EY) N:o 12/98) teksti 4 päivästä
joulukuuta 2011 alkaen.
2 artikla
Muutetaan
sopimuksen liitteen XIII lisäykset 2, 4 ja 7 tämän päätöksen liitteen
mukaisesti.
3 artikla
Asetusten (EY) N:o 1071/2009, 1072/2009 ja
1073/2009 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan
unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.
4 artikla
Tämä päätös tulee voimaan […] päivänä […]
kuuta […], jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on
tehty ETA:n sekakomitealle*.
5 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin
virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.
Tehty Brysselissä
            ETA:n
sekakomitean puolesta
            Puheenjohtaja
            
            
            
            ETA:n sekakomitean
            sihteerit
            
LIITE
ETA:n
sekakomitean päätökseen N:o …/… 
Muutetaan sopimuksen liitteen XIII lisäykset
2, 4 ja 7 seuraavasti:
1.         Korvataan sopimuksen liitteen XIII
lisäys 2 seuraavasti:
”LISÄYS
2
EUROOPAN
PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUKSEN (EY) N:o 1072/2009 LIITTEESSÄ OLEVAT
ASIAKIRJAT, SELLAISINA KUIN NE OVAT MUKAUTETTUINA ETA-SOPIMUKSEN SOVELTAMISEKSI
(katso
sopimuksen liitteessä XIII olevassa 25 kohdassa oleva f mukautus)
LIITE II
EUROOPAN TALOUSALUE
a)
(Väri Pantone Vaaleansininen selluloosapaperi, koko DIN
A4, vähintään 100 g/m2)
(Liikenneluvan ensimmäinen sivu)
(Laadittava liikenneluvan antavan EFTA-valtion yhdellä
tai useammalla virallisella kielellä)
 Liikenneluvan antavan valtion[20] tunnus ||   || Toimivaltaisen viranomaisen tai elimen nimi 
LIIKENNELUPA N:o …
(tai)
OIKEAKSI TODISTETTU JÄLJENNÖS N:o
toisen lukuun harjoitettavaa maanteiden kansainvälistä
tavaraliikennettä varten
Tämän liikenneluvan haltija[21].......................................................................................................................................................... 
....................................................................................................................................................................................................... 
....................................................................................................................................................................................................... 
saa harjoittaa toisen lukuun kansainvälistä tavaraliikennettä
maantiellä, toisen lukuun tehdyillä matkoilla tai matkojen osilla yhteisön ja
Islannin, Liechtensteinin ja Norjan[22]
alueella, siten kuin maanteiden kansainvälisen tavaraliikenteen markkinoille
pääsyä koskevista yhteisistä säännöistä 21 päivänä lokakuuta 2009 annetussa
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1072/2009, sellaisena
kuin se on mukautettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen
(ETA-sopimuksen) soveltamiseksi, säädetään ja tämän liikenneluvan yleisten
määräysten mukaisesti.
 Erityisiä huomautuksia:.................................................................................................................................................................. 
 ........................................................................................................................................................................................................ 
 Tämä liikennelupa on voimassa ... päivästä ... kuuta............... || ... päivään ... kuuta................................................................... 
 Annettu (paikka).................................................................... , || ... päivänä ...kuuta ................................................................... 
 ................................................................................................ [23] 
b)
(Liikenneluvan toinen sivu)
(Laadittava liikenneluvan antavan EFTA-valtion yhdellä
tai useammalla virallisella kielellä)
YLEISET MÄÄRÄYKSET
Tämä liikennelupa
annetaan asetuksen (EY) N:o 1072/2009 mukaisesti, sellaisena kuin se on
mukautettuna ETA-sopimuksen soveltamiseksi.
Se oikeuttaa
haltijansa harjoittamaan maanteiden kansainvälistä tavaraliikennettä toisen
lukuun matkoilla tai niiden osilla yhteisön ja EFTA-valtioiden alueella
seuraavien edellytysten mukaisesti:
-                  jos
lähtö- ja saapumispaikka sijaitsevat kahdessa eri valtiossa, jotka ovat joko
EU:n jäsenvaltioita tai EFTA-valtioita, ja matka voi tapahtua yhden tai
useamman EU:n jäsenvaltion tai EFTA-valtion tai kolmannen maan kautta,
-                  jos
matka alkaa EU:n jäsenvaltiosta tai EFTA-valtiosta ja päättyy kolmannessa
maassa tai päinvastoin, ja matka voi tapahtua yhden tai useamman EU:n
jäsenvaltion tai EFTA-valtion tai kolmannen maan kautta,
-                  matka
tapahtuu kolmansien maiden välillä yhden tai useamman EU:n jäsenvaltion tai
EFTA-valtion alueen kautta,
ja tyhjänä tehdyt matkat
tällaisella kalustolla.
Kun kuljetus alkaa
EU:n jäsenvaltiosta tai EFTA-valtiosta ja päättyy kolmanteen maahan tai
päinvastoin, tämä liikennelupa ei ole voimassa sen EU:n jäsenvaltion tai
EFTA-valtion alueella tapahtuvan matkan osalta, jossa kuormaus tai purkaminen
tapahtuu.
Liikennelupa on
henkilökohtainen, eikä sitä saa siirtää toiselle.
Liikenneluvan antaneen
EFTA-valtion toimivaltainen viranomainen voi peruuttaa sen, erityisesti jos
luvan haltija:
-                  ei ole
noudattanut kaikkia liikenneluvan käytön edellytyksiä,
-                  on
antanut vääriä tietoja liikenneluvan myöntämistä tai uusimista varten.
Liikenteenharjoittajan
on säilytettävä liikenneluvan alkuperäiskappale.
Liikenneluvan oikeaksi
todistettu jäljennös on pidettävä mukana ajoneuvossa[24].
Ajoneuvoyhdistelmissä sen on oltava moottoriajoneuvossa. Se käsittää
ajoneuvoyhdistelmän, vaikka perävaunua tai puoliperävaunua ei ole rekisteröity
tai jos sille on annettu lupa liikenneluvan haltijan nimissä tapahtuvaan
tieliikenteessä käyttöön tai jos se on rekisteröity tai sille on annettu lupa
tieliikenteessä käyttöön EU:n jäsenvaltiossa tai toisessa EFTA-valtiossa.
Liikennelupa on
vaadittaessa esitettävä mille hyvänsä toimivaltaiselle tarkastusviranomaiselle.
Luvan haltijan on
kunkin EU:n jäsenvaltion ja EFTA-valtion alueella noudatettava kyseisen valtion
lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä, erityisesti niitä, jotka
koskevat kuljetuksia ja liikennettä.
LIITE III
EUROOPAN TALOUSALUE
a)
(Väri Pantone vaaleanpunainen, selluloosapaperi, koko
DIN A4, vähintään 100 g/m2)
(Todistuksen ensimmäinen sivu)
(Teksti todistuksen antavan EFTA-valtion yhdellä tai
useammalla virallisella kielellä)
 Todistuksen antavan valtion[25] tunnus ||   || Toimivaltaisen viranomaisen tai elimen nimi 
KULJETTAJATODISTUS N:o …
yhteisön liikenneluvan tai Islannin, Liechtensteinin
tai Norjan[26]
myöntämän liikenneluvan nojalla toisen lukuun harjoitettavaa maanteiden
tavaraliikennettä varten
(Maanteiden kansainvälisen tavaraliikenteen
markkinoille pääsyä koskevista yhteisistä säännöistä 21 päivänä lokakuuta 2009
annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1072/2009)
Tällä todistuksella
todistetaan, että asiakirjojen, jotka on esittänyt
......................................................................................................................................................................................................... 
....................................................................................................................................................................................................... [27]
perusteella seuraava
kuljettaja:
 Sukunimi ja etunimi:........................................................................................................................................................................ 
 Syntymäaika ja -paikka:.......................................................... || Kansalaisuus:........................................................................... 
 Henkilötodistuksen tyyppi ja numero:........................................................................................................................................... 
 myönnetty ... päivänä ... kuuta................................................ || (paikka).................................................................................... 
 Ajokortin numero:........................................................................................................................................................................... 
 myönnetty ... päivänä ... kuuta................................................ || (paikka).................................................................................... 
 Henkilötunnus tai vastaava:............................................................................................................................................................ 
on seuraavassa
EFTA-valtiossa sovellettavien, kuljettajien työ- ja ammatillista koulutusta
koskevia ehtoja koskevien lakien, asetusten tai hallinnollisten määräysten ja
soveltuvin osin työehtosopimuksien mukaisessa työsuhteessa kyseisessä
EFTA-valtiossa sovellettavia sääntöjä noudattaen suorittaakseen kyseisessä
valtiossa maantiekuljetuksia:
....................................................................................................................................................................................................... [28]
Erityisiä huomautuksia:.................................................................................................................................................................. .
......................................................................................................................................................................................................... 
 Tämä todistus on voimassa ... päivästä ... kuuta..................... || ... päivään ... kuuta................................................................... 
 Annettu (paikka)..................................................................... || ... päivänä ...kuuta ................................................................... 
 ................................................................................................ [29] 
b)
(Todistuksen toinen sivu)
(Teksti todistuksen antavan EFTA-valtion yhdellä tai
useammalla virallisella kielellä)
YLEISET SÄÄNNÖKSET
Tämä todistus annetaan
asetuksen (EY) N:o 1072/2009 nojalla, sellaisena kuin se on mukautettuna
ETA-sopimuksen soveltamiseksi.
Todistuksessa
todistetaan, että siinä mainittu kuljettaja on todistuksessa mainitussa
EFTA-valtiossa sovellettavien, kuljettajien työ- ja ammatillista koulutusta
koskevia ehtoja koskevien lakien, asetusten tai hallinnollisten määräysten ja
soveltuvin osin työehtosopimuksien mukaisessa työsuhteessa kyseisessä
EFTA-valtiossa sovellettavia sääntöjä noudattaen suorittaakseen kyseisessä
valtiossa maantiekuljetuksia.
Kuljettajatodistus
kuuluu liikenteenharjoittajalle, joka antaa sen todistuksessa mainitun
kuljettajan käyttöön tämän kuljettaessa ajoneuvoa[30], jolla
suoritetaan kuljetuksia kyseiselle liikenteenharjoittajalle annettua yhteisön
liikennelupaa tai EFTA-valtion liikennelupaa käyttäen. Kuljettajatodistusta ei
saa siirtää toiselle. Kuljettajatodistus on voimassa ainoastaan niin kauan kuin
sen myöntämisedellytykset täyttyvät, ja liikenteenharjoittajan on palautettava
se välittömästi sen myöntäneille viranomaisille, jos nämä edellytykset eivät
enää täyty.
Kuljettajatodistuksen
antaneen EFTA-valtion toimivaltainen viranomainen voi peruuttaa todistuksen,
erityisesti jos todistuksen haltija:
-                  ei ole
noudattanut kaikkia todistuksen käytön edellytyksiä,
-                  on
antanut vääriä tietoja todistuksen myöntämistä tai sen uusimista varten.
Kuljetusyrityksen on
säilytettävä oikeaksi todistettu jäljennös todistuksesta.
Alkuperäinen todistus
on pidettävä mukana ajoneuvossa, ja kuljettajan on vaadittaessa esitettävä se
toimivaltaiselle tarkastusviranomaiselle.”
2.         Korvataan sopimuksen liitteen XIII
lisäys 4 seuraavasti:
”LISÄYS
4
EUROOPAN
PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUKSEN (EY) N:o 1073/2009 LIITTEESSÄ OLEVAT
ASIAKIRJAT, SELLAISINA KUIN NE OVAT MUKAUTETTUINA ETA-SOPIMUKSEN SOVELTAMISEKSI
(katso
sopimuksen liitteessä XIII olevassa 32 kohdassa oleva e mukautus)
LIITE II
EUROOPAN TALOUSALUE
a)
(Väri Pantone Vaaleansininen selluloosapaperi, koko DIN
A4, vähintään 100 g/m2)
(Liikenneluvan ensimmäinen sivu)
(Laadittava liikenneluvan antavan EFTA-valtion yhdellä
tai useammalla virallisella kielellä taikka jollakin niistä)
 Liikenneluvan antavan valtion[31] tunnus ||   || Toimivaltaisen viranomaisen tai elimen nimi 
LIIKENNELUPA N:o …
(tai)
OIKEAKSI TODISTETTU JÄLJENNÖS N:o
toisen lukuun linja-autoilla harjoitettavaa
kansainvälistä henkilöliikennettä varten
Tämän liikenneluvan haltija[32].......................................................................................................................................................... 
....................................................................................................................................................................................................... 
....................................................................................................................................................................................................... 
saa yhteisön sekä Islannin,
Liechtensteinin ja Norjan[33]
alueella harjoittaa kansainvälistä maanteiden henkilöliikennettä toisen lukuun
kansainvälisen linja-autoliikenteen markkinoille pääsyä koskevista yhteisistä
säännöistä 21 päivänä lokakuuta 2009 annetussa Euroopan parlamentin ja
neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1073/2009, sellaisena kuin se on mukautettuna
Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen (ETA-sopimuksen) soveltamiseksi,
säädettyjen edellytysten sekä tässä liikenneluvassa olevien yleisten määräysten
mukaisesti.
 Huomautuksia:................................................................................................................................................................................ 
 ........................................................................................................................................................................................................ 
 Tämä liikennelupa on voimassa ... päivästä ... kuuta .............. || ... päivään ...kuuta ................................................................... 
 Annettu (paikka)..................................................................... || (aika)........................................................................................ 
 ................................................................................................ [34] 
b)
(Liikenneluvan toinen sivu)
(Laadittava liikenneluvan antavan EFTA-valtion yhdellä
tai useammalla virallisella kielellä taikka jollakin niistä)
YLEISET MÄÄRÄYKSET
1.                Tämä
liikennelupa annetaan asetuksen (EY) N:o 1073/2009 nojalla, sellaisena kuin se
on mukautettuna ETA-sopimuksen soveltamiseksi.
2.                Tämän
liikenneluvan ovat antaneet sen EFTA-valtion toimivaltaiset viranomaiset, johon
on sijoittautunut toisen lukuun toimiva liikenteenharjoittaja:
a)         jolla on
oikeus harjoittaa EFTA-valtiossa, johon on sijoittautunut, linja-autoilla
säännöllistä liikennettä, mukaan lukien säännöllinen erityisliikenne tai
satunnaisliikenne;
b)         joka täyttää
yhteisön säännöksissä, sellaisina kuin ne ovat mukautettuina ETA-sopimuksen
soveltamiseksi, vahvistetut edellytykset kansallisen ja kansainvälisen
maanteiden henkilöliikenteen harjoittajan ammattiin pääsylle;
c)         joka täyttää
lainsäädännön vaatimukset kuljettajiin ja ajoneuvoihin sovellettavien
vaatimusten osalta.
3.                Liikennelupa
oikeuttaa kaikilla liikenneyhteyksillä yhteisön ja EFTA-valtioiden alueella
tehtävien matkojen osalta harjoittamaan toisen lukuun maanteitse kansainvälistä
henkilöliikennettä:
a)         jonka lähtö-
ja saapumispaikka sijaitsevat kahdessa eri valtiossa, jotka ovat joko EU:n
jäsenvaltioita tai EFTA-valtioita, ja joka voi tapahtua yhden tai useamman EU:n
jäsenvaltion tai EFTA-valtion tai kolmannen maan kautta,
b)         jonka lähtö-
ja saapumispaikka sijaitsevat samassa EU:n jäsenvaltiossa tai EFTA-valtiossa,
kun matkustajia otetaan kyytiin ja jätetään kyydistä toisen EU:n jäsenvaltion
tai EFTA-valtion alueella tai kolmannessa maassa,
c)         EU:n
jäsenvaltiosta tai EFTA-valtiosta kolmanteen maahan tai päinvastoin, mikä voi
tapahtua yhden tai useamman EU:n jäsenvaltion tai EFTA-valtion tai kolmannen
maan kautta,
d)         kolmansien
maiden välillä, mikä tapahtuu yhden tai useamman EU:n jäsenvaltion tai
EFTA-valtion alueen kautta,
sekä ajoneuvojen kuljettamiseen
tyhjillään näiden kuljetusten yhteydessä asetuksessa (EY) N:o 1073/2009,
sellaisena kuin se on mukautettuna ETA-sopimuksen soveltamiseksi, säädetyin
edellytyksin.
Kun on kyse liikenteestä,
joka alkaa EU:n jäsenvaltiosta tai EFTA-valtiosta ja päättyy kolmanteen maahan
ja päinvastoin, tämä liikennelupa ei ole voimassa sen EU:n jäsenvaltion tai
EFTA-valtion alueella tapahtuvan matkan osalta, jonka kuluessa matkustajia
otetaan kyytiin tai jätetään kyydistä.
4.                Liikennelupa
on henkilökohtainen eikä sitä saa siirtää toiselle.
5.                Liikenneluvan
myöntäneen EFTA-valtion toimivaltainen viranomainen voi peruuttaa sen
erityisesti, jos liikenteenharjoittaja:
a)         ei enää täytä
asetuksen (EY) N:o 1073/2009 3 artiklan 1 kohdassa säädettyjä edellytyksiä;
b)         on antanut vääriä
tietoja liikenneluvan myöntämistä tai uusimista varten;
c)         on
syyllistynyt yhteisön tieliikennelainsäädännön, sellaisena kuin se on
mukautettuna ETA-sopimuksen soveltamiseksi, vakavaan rikkomukseen missä tahansa
EU:n jäsenvaltiossa tai EFTA-valtiossa, erityisesti ajoneuvoja koskevien
vaatimusten, kuljettajien ajo- ja lepoaikojen sekä asetuksen (EY) N:o 1073/2009
5 artiklan 1 kohdan viidennessä alakohdassa tarkoitetun väliaikaisen tai
rinnakkaisliikenteen luvattoman harjoittamisen osalta. Sen EFTA-valtion
toimivaltaiset viranomaiset, johon rikkomukseen syyllistynyt
liikenteenharjoittaja on sijoittautunut, voivat muun muassa peruuttaa
liikenneluvan tai peruuttaa kaikki liikenneluvan oikeaksi todistetut
jäljennökset tai jotkin niistä määräajaksi tai kokonaan.
Nämä seuraamukset on
määriteltävä ottamalla huomioon liikenneluvan haltijan tekemän rikkomuksen
vakavuus sekä tämän hallussa olevien kansainvälistä liikennettään koskevien
oikeaksi todistettujen jäljennösten kokonaismäärä.
6.                Liikenteenharjoittajan
on säilytettävä liikenneluvan alkuperäiskappale. Kansainvälistä liikennettä
harjoittavassa ajoneuvossa on oltava liikenneluvan oikeaksi todistettu
jäljennös.
7.                Liikennelupa
on esitettävä minkä hyvänsä valtuutetun tarkastusviranomaisen pyynnöstä.
8.                Liikenneluvan
haltijan on noudatettava kussakin EU:n jäsenvaltiossa tai EFTA-valtiossa siellä
voimassa olevia, erityisesti kuljetuksia ja liikennettä koskevia lakeja,
asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä.
9.                ”Säännöllisellä
liikenteellä” tarkoitetaan liikennettä, jolla huolehditaan henkilöliikenteestä
määrätyin väliajoin määrätyllä reitillä ja jolla matkustajia otetaan kyytiin ja
jätetään kyydistä ennalta vahvistetuissa pysähdyspaikoissa sekä siten, että
liikenne on kaikkien käytettävissä, ja siihen voi tarvittaessa liittyä
pakollinen paikanvaraus.
Liikenteen harjoittamisen
edellytysten mukauttaminen ei vaikuta siihen, onko liikenne säännöllistä.
Säännöllinen liikenne on
luvanvaraista.
”Säännöllisellä
erityisliikenteellä” tarkoitetaan, sen järjestäjästä riippumatta, säännöllistä
liikennettä, jolla huolehditaan vain tiettyjen matkustajaryhmien kuljetuksesta
ilman muita matkustajia aika ajoin määrätyllä reitillä ja jolla matkustajia
otetaan kyytiin ja jätetään kyydistä ennalta vahvistetuissa pysähdyspaikoissa.
Säännölliseen
erityisliikenteeseen sisältyvät:
a)         työntekijöiden
kuljettaminen kodin ja työpaikan välillä;
b)         koululaisten
ja opiskelijoiden kuljettaminen oppilaitokseen ja takaisin.
Se seikka, että
liikennejärjestelyjä voidaan muunnella käyttäjien vaihtelevien tarpeiden
mukaan, ei vaikuta siihen, onko kyse säännöllisestä erityisliikenteestä.
Säännöllisen
erityisliikenteen harjoittaminen ei edellytä lupaa, jos siitä on tehty sopimus
järjestäjän ja liikenteenharjoittajan välillä.
Sellaisen väliaikaisen tai
rinnakkaisliikenteen järjestäminen, joka palvelee samaa asiakaskuntaa kuin
olemassa oleva säännöllinen erityisliikenne, on luvanvaraista.
”Satunnaisliikenteellä”
tarkoitetaan liikennettä, joka ei sisälly säännöllisen liikenteen määritelmään,
säännöllinen erityisliikenne mukaan luettuna, ja jolle on erityisesti
ominaista, että siinä on kyse asiakkaan tai liikenteenharjoittajan omasta
aloitteesta muodostetun ryhmän kuljettamisesta. Sellaisen rinnakkaisen tai
rinnakkaisliikenteen järjestäminen, joka on verrattavissa olemassa olevaan
säännölliseen liikenteeseen ja joka palvelee sen kanssa samaa asiakaskuntaa,
edellyttää asetuksen (EY) N:o 1073/2009 III luvussa säädetyn menettelyn
mukaisesti myönnettävää lupaa. Satunnaisliikenne voi olla aika ajoin
tarjottavaa olematta sen vuoksi muuta kuin satunnaisliikennettä.
Satunnaisliikenteen
harjoittaminen ei edellytä lupaa.”
3.         Korvataan sopimuksen liitteen XIII
lisäys 7 seuraavasti:
”LISÄYS
7
EUROOPAN
PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUKSEN (EY) N:o 1071/2009 LIITTEESSÄ III OLEVA TODISTUS,
SELLAISENA KUIN SE ON MUKAUTETTUNA ETA-SOPIMUKSEN SOVELTAMISEKSI
(katso sopimuksen liitteessä XIII olevassa 19
kohdassa oleva d mukautus)
LIITE III
EUROOPAN TALOUSALUE
(Beigenvärinen paperi – koko DIN A4 selluloosapaperi
vähintään 100 g/m2)
(Teksti todistuksen antavan EFTA-valtion
virallisella kielellä tai virallisilla kielillä tai jollakin niistä)
 Kyseessä olevan EFTA-valtion tunnus[35] || Valtuutetun viranomaisen tai laitoksen nimi[36] 
TODISTUS AMMATILLISESTA PÄTEVYYDESTÄ MAANTEIDEN
TAVARALIIKENTEESSÄ/HENKILÖLIIKENTEESSÄ[37]
N:o …............................................................................................................................................................................................ 
....................................................................................................................................................................................................... 
todistaa, että[38]................................................................................................................................................................................. 
syntynyt … päivänä … kuuta…....................... (syntymäpaikka)............................................................................................... 
on läpäissyt kokeet (vuosi: …; jakso: …)[39], jotka
vaaditaan maanteiden tavaraliikenteen/henkilöliikenteen3 harjoittajien
ammatillista pätevyyttä koskevan todistuksen saamiseksi, maantieliikenteen
harjoittajan ammatin harjoittamisen edellytyksiä koskevista yhteisistä
säännöistä 21 päivänä lokakuuta 2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston
asetuksen (EY) N:o 1071/2009[40]
, sellaisena kuin se on mukautettuna ETA-sopimuksen soveltamiseksi, mukaisesti.
Tämä todistus on riittävä osoitus Euroopan parlamentin ja neuvoston
asetuksen (EY) N:o 1071/2009 21 artiklassa tarkoitetusta ammatillisesta
pätevyydestä.
Annettu … päivänä … kuuta … [41])’
[1]               EUVL L 300,
14.11.2009, s. 51.
[2]               EUVL L 300,
14.11.2009, s. 72.
[3]               EUVL L 300,
14.11.2009, s. 88.
[4]               EYVL L 124,
23.5.1996, s. 1.
[5]               EYVL L 95,
9.4.1992, s. 1.
[6]               EYVL L 279,
12.11.1993, s. 1.
[7]               EUVL L 374,
27.12.2006, s. 5.
[8]               EYVL L 74,
20.3.1992, s. 1.
[9]               EYVL L 4,
8.1.1998, s. 10.
[10]               ....
[11]               EUVL L 300,
14.11.2009, s. 51.
[12]               EUVL L 300,
14.11.2009, s. 72.
[13]               EUVL L 300,
14.11.2009, s. 88.
[14]               EYVL L 124,
23.5.1996, s. 1.
[15]               EYVL L 95,
9.4.1992, s. 1.
[16]               EYVL L 279,
12.11.1993, s. 1.
[17]               EUVL L 374,
27.12.2006, s. 5.
[18]               EYVL L 74,
20.3.1992, s. 1.
[19]             EYVL L 4,
8.1.1998, s. 10.
*               [Valtiosäännön asettamista
vaatimuksista ei ole ilmoitettu.] [Valtiosäännön asettamat vaatimukset on
ilmoitettu]
[20]               Tunnukset
ovat IS (Islanti), FL (Liechtenstein), N (Norja).
[21]               Liikenteenharjoittajan
nimi tai toiminimi ja täydellinen osoite.
[22]               Jäljempänä
’EFTA-valtiot’.
[23]               Todistuksen
antavan toimivaltaisen viranomaisen tai elimen allekirjoitus ja leima.
[24]               ”Ajoneuvolla” tarkoitetaan yksinomaan
tavaroiden kuljetukseen käytettävää moottoriajoneuvoa, joka on rekisteröity
jossakin EFTA-valtiossa, tai ajoneuvojen yhdistelmää, josta ainakin
moottoriajoneuvo on rekisteröity EFTA-valtiossa.
[25]               Tunnukset
ovat IS (Islanti), FL (Liechtenstein), N (Norja).
[26]               Jäljempänä
’EFTA-valtiot’.
[27]               Liikenteenharjoittajan
nimi tai toiminimi ja täydellinen osoite.
[28]               Liikenteenharjoittajan
sijoittautumisvaltion nimi.
[29]               Todistuksen
antavan toimivaltaisen viranomaisen tai elimen allekirjoitus ja leima.
[30]               ”Ajoneuvolla”
tarkoitetaan moottoriajoneuvoa, joka on rekisteröity jossakin EFTA-valtiossa,
tai ajoneuvojen yhdistelmää, josta ainakin moottoriajoneuvo on rekisteröity.
[31]               Tunnukset
ovat IS (Islanti), FL (Liechtenstein), N (Norja).
[32]               Liikenteenharjoittajan
nimi tai toiminimi ja täydellinen osoite.
[33]               Jäljempänä
’EFTA-valtiot’.
[34]               Liikenneluvan
antaneen toimivaltaisen viranomaisen tai elimen allekirjoitus ja leima.
[35]               Tunnukset
ovat IS (Islanti), FL (Liechtenstein), N (Norja).
[36]               EFTA-valtion
todistuksen antamista varten ennalta nimeämä viranomainen tai laitos.
[37]               Tarpeeton
yliviivataan.
[38]               Sukunimi
ja etunimi; syntymäpaikka ja -aika.
[39]               Tutkinnon
tunnistetiedot.
[40]               EUVL L 300,
14.11.2009, s. 51.
[41]               Todistuksen
antavan toimivaltaisen viranomaisen tai laitoksen leima ja allekirjoitus.