CELEX: 51998EC1396
Language: sv
Date: 2006-12-08
Title: Utkast till Kommissionens förordning (EG) nr …/… av den […] om tillämpningsföreskrifter vad avser fjäderfäkött för Rådets förordning (EG) nr 779/98 om import till gemenskapen av jordbruksprodukter med ursprung i Turkiet (kodifierad version)

SV

|[pic]                     |EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION                                                                             |

                                        Bryssel den
                                        K(2005)

                                                                   Utkast till

                                                       KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr …/…

                                                                    av den […]

   om tillämpningsföreskrifter vad avser fjäderfäkött för rådets förordning (EG) nr 779/98 om import till gemenskapen av jordbruksprodukter med
                                                                ursprung i Turkiet

                                                               (kodifierad version)

                                            ê 1396/98 (anpassad)

                                                                   Utkast till

                                                       KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr …/…

                                                                    av den […]

   om tillämpningsföreskrifter vad avser fjäderfäkött för rådets förordning (EG) nr 779/98 om import till gemenskapen av jordbruksprodukter med
                                                                ursprung i Turkiet

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 779/98 av den 7 april 1998 om import till gemenskapen av jordbruksprodukter  med  ursprung  i  Turkiet
och om upphävande av förordning (EEG) nr 4115/86 och om ändring av förordning (EG) nr 3010/95[1], särskilt artikel 1,

med beaktande av rådets förordning [(EEG) nr 2777/75 av den 29 oktober 1975] om den gemensamma organisationen av marknaden  för  fjäderfäkött[2],
särskilt artikel [15], och

med beaktande av följande:

                                            ê 

   1) Kommissionens förordning 1396/98 av den 30 juni 1998 om tillämpningsföreskrifter vad avser  fjäderfäkött  för  rådets  förordning  (EG)  nr
      779/98 om import till gemenskapen av jordbruksprodukter med ursprung i Turkiet och om upphävande av förordning  (EEG)  nr  4115/86  och  om
      ändring av förordning (EG) nr 3010/95[3] har ändrats[4] på  ett  väsentligt  sätt.  För  att  skapa  klarhet  och  överskådlighet  bör  den
      förordningen kodifieras.

                                            ê 1396/98 skäl 1

   2) I sitt beslut nr 1/98 av den 25 februari 1998 beträffande  handelsordningen  för  jordbruksprodukter[5]  upprättade  associeringsrådet  EG-
      Turkiet en förmånsordning tillämplig på import till gemenskapen av jordbruksprodukter med ursprung i Turkiet.

                                            ê 1396/98 skäl 2 (anpassad)

   3) Genom förordning (EG) nr 779/98 Ö öppnades Õ från  och  med  den  1  januari  1998  nya  årliga  tullkvoter  för  vissa  fjäderfäprodukter.
      Tillämpningen av dessa kvoter är inte tidsbegränsad.

                                            ê 1396/98 skäl 3 (anpassad)

   4) Ordningen bör förvaltas med hjälp av importlicenser. I detta syfte bör det fastställas närmare bestämmelser för  ingivande  av  ansökningar
      och vilka uppgifter som måste anges i ansökningar och på licenser, genom undantag  från  artikel  8  i  kommissionens  förordning  (EG)  nr
      Ö 1291/2000  av  den  9  juni  2000 Õ  om  gemensamma  tillämpningsföreskrifter  för  systemet  med  import-  och  exportlicenser  Ö samt Õ
      förutfastställelselicenser för jordbruksprodukter[6]. Därutöver bör det föreskrivas att licenser skall utfärdas efter  en  betänketid,  vid
      behov med tillämpning av en enhetlig procentsats för godkännanden.

                                            ê 1396/98 skäl 4

   5) För att säkerställa att importen blir regelbunden är det nödvändigt att fördela de  kvantiteter  som  fastställs  i  bilaga  I  till  denna
      förordning över ett år.

                                            ê 1396/98 skäl 5 (anpassad)

   6) För att säkerställa att ordningen förvaltas effektivt bör det fastställas att säkerheten för importlicenser enligt denna blir  20  Ö euro Õ
      per 100 kg. Med tanke på den inneboende risken för spekulation med denna ordning inom sektorn för fjäderfäkött bör det  föreskrivas  exakta
      villkor som reglerar aktörernas tillgång till ordningen.

                                            ê 1396/98 skäl 6

   7) Företagen bör uppmärksammas på att licenserna kan användas endast för de produkter som uppfyller samtliga veterinärbestämmelser som  gäller
      i gemenskapen.

                                            ê 1396/98 skäl 7

   8) De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för fjäderfäkött och ägg.

                                            ê 1396/98

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

                                                                    Artikel 1

För all import till gemenskapen enligt den ordning som föreskrivs genom förordning (EG) nr 779/98 av  produkter  inom  de  grupper  som  avses  i
bilaga I till denna förordning krävs att en importlicens uppvisas.

De produktkvantiteter som omfattas av nämnda ordning och tullsatsen fastställs i bilaga I.

                                                                    Artikel 2

De kvoter som avses i artikel 1 skall fördelas enligt följande:

     – 25 % under perioden 1 januari – 31 mars.

     – 25 % under perioden 1 april – 30 juni.

     – 25 % under perioden 1 juli – 30 september.

     – 25 % under perioden 1 oktober – 31 december.

                                                                    Artikel 3

För de importlicenser som avses i artikel 1 skall följande bestämmelser gälla:

                                            ê 1396/98 (anpassad)

a)    De som ansöker om importlicenser Ö skall Õ vara fysiska eller juridiska personer som, när ansökan inlämnas, på ett tillfredsställande  sätt
       kan bevisa för de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna att de har importerat eller  exporterat  minst  50  ton  av  de  produkter  som
       omfattas av förordning [(EEG) nr 2777/75] under båda de kalenderår som närmast föregår det år då licensansökan lämnas  in.  Detaljhandlare
       och restauratörer som säljer sådana produkter till slutkonsumenter är dock undantagna från denna ordning.

b)    En ansökan om importlicens får inte avse mer än en av de grupper som anges i bilaga I. En ansökan får avse flera produkter som omfattas  av
       olika KN-nummer. I sådana fall skall samtliga KN-nummer anges i fält 16 och varubeskrivningen i fält 15.

      En licensansökan Ö skall Õ avse minst ett ton och högst 10 % av den kvantitet som är tillgänglig i den berörda gruppen för den  period  som
       anges i artikel 2.

c)    I fält 8 på licensansökan och licensen skall ursprungslandet anges. Med licensen följer skyldighet att importera från det angivna landet.

d)    Fält 20 på licensansökan och licensen skall innehålla en av de angivelser Ö som förtecknas i bilaga II, del A. Õ

e)    Fält 24 på licensen skall innehålla en av de angivelser Ö som förtecknas i bilaga II, del B. Õ

                                            ê 1396/98

                                                                    Artikel 4

                                            ê 1043/2001 artikel 1 a

1. Licensansökningar får endast lämnas in under de sju första dagarna i den månad som föregår varje period som anges i artikel 2.

                                            ê 1396/98 (anpassad)

2. Ö Licensansökan skall lämnas in till den behöriga myndigheten i den  medlemsstat  där  sökanden  är  etablerad  eller  har  sitt  registrerade
kontor. Õ Licensansökningar skall behandlas endast om sökanden skriftligen förklarar att han inte  har  inlämnat  och  förpliktar  sig  att  inte
inlämna ytterligare ansökningar för den aktuella perioden i fråga om produkter i samma grupp i den medlemsstat där  ansökan  lämnas  in  eller  i
någon annan medlemsstat.

Om en sökande lämnar in fler än en ansökan för produkter i samma grupp skall denna persons samtliga ansökningar avvisas.

3. För importlicensansökningar för samtliga produkter som avses i artikel 1 skall det ställas en säkerhet på 20 Ö euro Õ per 100 kg.

                                            ê 1396/98

4. Medlemsstaterna skall, på den femte arbetsdagen efter utgången av perioden för inlämnande av ansökan, till kommissionen anmäla de  ansökningar
som inlämnats för varje produkt i den berörda gruppen. En sådan anmälan  skall  omfatta  en  förteckning  över  sökande  och  en  uppgift  om  de
kvantiteter för vilka ansökningar gjorts i gruppen.

                                            ê 1396/98 (anpassad)

Samtliga anmälningar, även anmälan om att inga ansökningar lämnats in, skall göras Ö på elektronisk väg Õ  på  den  angivna  arbetsdagen,  enligt
förlagan i bilaga III när inga ansökningar inlämnats och enligt förlagorna i bilagorna III och IV när ansökningar lämnats in.

                                            ê 1396/98

5. Kommissionen skall snarast möjligt besluta i vilken utsträckning kvantiteter skall beviljas för de ansökningar som avses i artikel 3.

Om de kvantiteter för vilka det ansökts om  licenser  överskrider  de  tillgängliga  kvantiteterna  skall  kommissionen  fastställa  en  enhetlig
procentsats för godkännande av de ansökta kvantiteterna.

Om den totala kvantitet som är föremål för ansökningar underskrider den tillgängliga kvantiteten,  skall  kommissionen  beräkna  den  återstående
kvantiteten och överföra den till den tillgängliga kvantiteten för nästa kvartal.

6. Licenserna skall utfärdas snarast möjligt efter det att kommissionen fattat sitt beslut.

7. Licenserna kan användas endast för de produkter som uppfyller samtliga veterinärbestämmelser som gäller i gemenskapen.

                                            ê 1043/2001 artikel 1 b (anpassad)

8. Medlemsstaterna skall meddela kommissionen, före slutet av den fjärde månaden efter varje årlig period, den totala volymen av  den  genomförda
importen för var och en av grupperna enligt denna förordning under den perioden.

Alla meddelanden, även meddelandet ”ingen import” skall lämnas enligt bilaga V.

                                            ê 1396/98 (anpassad)
                                            è1 1043/2001 artikel 1 c

                                                                    Artikel 5

Genom tillämpning av artikel Ö 23 Õ.2 i förordning (EG) nr Ö 1291/2000 Õ skall importlicenserna  vara  giltiga  under  150  dagar  från  och  med
utfärdandedagen. è1 Licensernas giltighetstid får dock inte överskrida slutet av årets sista period enligt artikel 2 som licensen  har  utfärdats
för. ç

                                            ê 1396/98

De importlicenser som utfärdas i enlighet med denna förordning får inte överlåtas.

                                            ê 1396/98 (anpassad)

                                                                    Artikel 6

Bestämmelserna i förordning (EG) nr Ö 1291/2000 Õ skall tillämpas utan att det påverkar tillämpningen av bestämmelserna i denna förordning.

Trots bestämmelserna i artikel 8.4 i förordning (EG) nr Ö 1291/2000 Õ får dock inte den kvantitet som importeras i enlighet med denna  förordning
överskrida den kvantitet som anges i fälten 17 och 18 på importlicensen. Siffran ”0” skall följaktligen anges i fält 19 på licensen.

                                            ê 1396/98

                                                                    Artikel 7

För övergången till fri omsättning av importerade produkter krävs att ett  varucertifikat  EUR  1  uppvisas  som  utfärdats  av  exportlandet,  i
enlighet med bestämmelserna i protokoll nr 3 som bifogats beslut nr 1/98 beträffande associeringsrådet EG-Turkiet.

                                            ê 

                                                                    Artikel 8

Förordning (EC) nr 1396/98 skall upphöra att gälla.

Hänvisningar till den upphävda förordningen skall anses som hänvisningar till denna  förordning  och  skall  läsas  enligt  jämförelsetabellen  i
bilaga VII.

                                            ê 1396/98 artikel 8 (anpassad)

                                                                    Artikel 9

Denna förordning träder i kraft den Ö tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning Õ.

                                            ê 1396/98

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den […]

      På kommissionens vägnar
      […]
      Ledamot av kommissionen

                                            ê 1396/98 (anpassad)

                                                                     BILAGA I

|Grupp          |KN-nummer               |Tillämplig GTT-tull                          |Årlig tullkvot                   |
|               |                        |(Ö euro Õ/ton)                               |(i ton)                          |
|T1             |0207 25 10              |170                                          |1000                             |
|               |0207 25 90              |186                                          |                                 |
|               |0207 27 30              |134                                          |                                 |
|               |0207 27 40              |93                                           |                                 |
|               |0207 27 50              |339                                          |                                 |
|               |0207 27 60              |127                                          |                                 |
|               |0207 27 70              |230                                          |                                 |

                                                                  _____________

                                                                    ÖBILAGA II

                                                                      Del A

Uppgifter som avses i artikel 3 d

     – på spanska: Reglamento (CE) n° (…/…)

     – på tjeckiska: Nařízení (ES) č. (.../...)

     – på danska: Forordning (EF) nr. (…/…)

     – på tyska: Verordnung (EG) Nr. (…/…)

     – på estniska: Määrus (EÜ) nr (…/…)

     – på grekiska: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ (…/…)

     – på engelska: Regulation (EC) No (…/…)

     – på franska: Règlement (CE) n° (…/…)

     – på italienska: Regolamento (CE) n. (…/…)

     – på lettiska: Regula (EK) Nr. (…/…)

     – på litauiska: Reglamentas (EB) Nr. (…/…)

     – på ungerska: (…/…/EK) rendelet

     – på maltesiska: Regolament (KE) Nru (…/…)

     – på nederländska: Verordening (EG) nr. (…/…)

     – på polska: Rozporządzenie (WE) nr (…/…)

     – på portugisiska: Regulamento (CE) n.º(…/…)

     – på slovakiska: Nariadenie (ES) č. (.../...)

     – på slovenska: Uredba (ES) st. (…/…)

     – på finska: Asetus (EY) N:o (…/…)

     – på svenska: Förordning (EG) nr (…/…)

Uppgifter som avses i artikel 3 e

     – på spanska: Reducción del derecho del AAC conforme a lo establecido en el Reglamento (CE) no (…/…)

     – på tjeckiska: Snížená celní sazba Společného celního sazebníku podle nařízení (ES) č. (.../...)

     – på danska: Reduktion i toldsatsen i henhold til forordning (EF) nr. (…/…)

     – på tyska: Ermäßigung des Zollsatzes gemäß Verordnung (EG) Nr. (…/…)

     – på estniska: Ühise tollitariifistiku maksumäära alandamine vastavalt määrusele (EÜ) nr (.../...)

     – på grekiska: Μείωση του δασμού του ΚΔ όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. (…/…)

     – på engelska: Reduction of CCT duty pursuant to Regulation (EC) No (…/…)

     – på franska: Réduction du droit du tarif douanier commun comme prévu au règlement (CE) no (…/…)

     – på italienska: Riduzione del dazio TDC come prevede il regolamento (CE) n. (…/…)

     – på lettiska: Kopējā muitas tarifa nodokļa samazinājums atbilstīgi Regulai (EK) Nr. (…/...)

     – på litauiska: Bendrojo muitų tarifo sumažinimas vadovaujantis Reglamentu (EB) Nr. (.../...)

     – på ungerska: A közös vámtarifa csökkentése a .../.../EK rendeletnek megfelelően

     – på maltesiska: Tnaqqis fit-Tariffa Doganali Komuni skond ir-Regolament KE Nru (.../...)

     – på nederländska: Verlaging van het GDT-recht op grond van Verordening (EG) nr. (…/…)

     – på polska: Obniżenie stawki Wspólnej Taryfy Celnej zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr (…/…)

     – på portugisiska: Redução do direito da PAC previsto no Regulamento (CE) n.º(…/…)

     – på slovakiska: Zníženie colnej sadzby podľa nariadenia (ES) č. (…/…)

     – på slovenska: Znižanje dajatve skupne carinske tarife na podlagi Uredbe (ES) št. (.../...)

     – på finska: Maksua alennettu seuraavan mukaisesti: Asetus (EY) N:o (…/…)

     – på svenska: Reduktion av Gemensamma tulltaxans tariffer enligt förordning (EG) nr (…/…) Õ

                                                                  _____________

                                                                    BILAGA II

                                                      TILLÄMPNING AV FÖRORDNING (EG) nr […]

|EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION - DG AGRI/D/2                                                                                       |
|Fjäderfäkött                                                                                                                             |
|Ansökan om licens för import med reducerad tull – Turkiet            |Datum:                             |Period:                        |

Medlemsstat:
Avsändare:
Kontaktperson:
Telefon:
Fax:
Mottagare: DG AGRI/D/2
Fax: (32-2) 298 87 97
E-postadress: AGRI-POULTRY-IMPORT@ec.europa.eu

|Gruppnummer                           |Begärd kvantitet                                                                                 |
|                                      |(i ton)                                                                                          |
|T1                                    |                                                                                                 |

                                                                    __________

                                                                    BILAGA III

                                                      TILLÄMPNING AV FÖRORDNING (EG) nr […]

|EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION - DG AGRI/D/2                                                                                       |
|Fjäderfäkött                                                                                                                             |
|Ansökan om licens för import med reducerad tull – Turkiet            |Datum:                             |Period:                        |
|Medlemsstat:                                                                                                                             |
|Gruppnummer                      |KN-nummer             |Ansökande                                     |Kvantitet                       |
|                                 |                      |(namn och adress)                             |(ton)                           |
|                                 |                      |                                              |                                |
|                                 |                      |                                              |                                |
|                                 |                      |                                              |                                |
|                                 |                      |Totalt ton per grupp                          |                                |

                                                                    __________

                                            ê 1043/2001 artikel 5

                                                                    BILAGA IV

                                                           MEDDELANDE OM FAKTISK IMPORT

Medlemsstat: ………………………………………………………………………………….

Tillämpning av artikel ………………………………. i förordning …………………………...

Kvantitet produkter (i kg) som faktiskt har importerats:

                        Skicka till: DG AGRI/D/2 – Fax: (32-2) 298 87 97 – E-postadress: AGRI-POULTRY-IMPORT@ec.europa.eu

|Gruppnummer                                    |Faktiskt importerad kvantitet                 |Ursprungsland                  |
|                                               |                                              |                               |
|                                               |                                              |                               |
|                                               |                                              |                               |

                                                                    __________

                                            é

                                                                    BILAGA VI

                                                       Upphävd förordning och dess ändring

|Kommissionens förordning (EG) nr 1396/98                                     |                                                       |
|(EGT L 187, 1.7.1998, s. 41)                                                 |                                                       |
|Kommissionens förordning (EG) nr 1043/2001                                    |Endast vad gäller hänvisningen till förordning (EG) nr|
|(EGT L 145, 31.5.2001, s. 24)                                                 |1396/98 i artiklarna 1 och 5                          |

                                                                  _____________

                                                                    BILAGA VII

                                                                 Jämförelsetabell

|Förordning (EG) nr 1396/98                                         |Denna förordning                                                   |
|Artikel 1 - 7                                                      |Artikel 1 - 7                                                      |
|-                                                                  |Artikel 8                                                          |
|Artikel 8                                                          |Artikel 9                                                          |
|Bilaga I                                                           |Bilaga I                                                           |
|-                                                                  |Bilaga II                                                          |
|Bilaga II, III och IV                                              |Bilaga III, IV och V                                               |
|-                                                                  |Bilaga VI                                                          |
|-                                                                  |Bilaga VII                                                         |

                                                                  ______________

                                                             -----------------------
[1]   EGT L 113, 15.4.1998, s. 1.
[2]   EGT L 282, 1.11.1975, s. 77. Ö Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1913/2005 (EUT L 307, 25.11.2005, s. 2) Õ.
[3]   EGT L 187, 1.7.1998, s. 41. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 1043/2001 (EGT L 145, 31.5.2001, s. 24).
[4]   Se bilaga VI.
[5]   EGT L 86, 20.3.1998, s. 1.
[6]   EGT L Ö 152, 24.6.2000, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1856/2005 (EUT L 297, 15.11.2005, s. 7) Õ.