CELEX: 62011TN0434
Language: sk
Date: 2011-08-03 00:00:00
Title: Vec T-434/11: Žaloba podaná 3. augusta 2011 — Europäisch-Iranische Handelsbank/Rada

24.9.2011   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 282/48
            
         Žaloba podaná 3. augusta 2011 — Europäisch-Iranische Handelsbank/Rada
   (Vec T-434/11)
   2011/C 282/88
   Jazyk konania: angličtina
   
      Účastníci konania
   
   
      Žalobkyňa: Europäisch-Iranische Handelsbank AG (Hamburg, Nemecko) (v zastúpení: S. Gadhia a S. Ashley, solicitors, H. Hohmann, advokát, D. Wyatt, Queen’s Counsel, a R. Blakeley, barrister)
   
      Žalovaná: Rada Európskej únie
   
      Návrhy
   
   
               —
            
            
               zrušiť bod 1 tabuľky B uvedenej v prílohe I rozhodnutia Rady 2011/299/SZBP (1) v rozsahu, v akom sa týka žalobkyne,
            
         
               —
            
            
               zrušiť bod 1 tabuľky B uvedenej v prílohe I vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) č. 503/2011 (2) v rozsahu, v akom sa týka žalobkyne,
            
         
               —
            
            
               určiť, že článok 20 ods. 1 písm. b) rozhodnutia Rady 2010/413/SZBP (3) sa vo vzťahu k žalobkyni neuplatňuje,
            
         
               —
            
            
               určiť, že článok 16 ods. 2 nariadenia Rady (EÚ) č. 961/2010 (4) sa vo vzťahu k žalobkyni neuplatňuje, a
            
         
               —
            
            
               zaviazať žalovanú na náhradu trov konania.
            
         
      Dôvody a hlavné tvrdenia
   
   Na podporu svojej žaloby uvádza žalobkyňa päť žalobných dôvodov.
   
               1.
            
            
               Prvý žalobný dôvod založený na tvrdení, že žalovaná nesplnila procesné požiadavky, keďže:
               
                           —
                        
                        
                           neuviedla primerané, presné a dostatočné odôvodnenie, a
                        
                     
                           —
                        
                        
                           nedodržala právo na obhajobu a právo na účinnú súdnu ochranu.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Druhý žalobný dôvod založený na tvrdení, že žalovaná sa dopustila zjavne nesprávneho posúdenia pri určovaní, či boli alebo neboli splnené kritériá na uvedenie žalobkyne v rámci napadnutých opatrení, keďže transakcie, v súvislosti s ktorými bola žalobkyňa zjavne uvedená, boli buď schválené príslušným vnútroštátnym orgánom (nemecká centrálna banka) alebo boli v súlade s jeho rozhodnutiami a odporúčaniami.
            
         
               3.
            
            
               Tretí žalobný dôvod založený na tvrdení, že žalovaná narušila legitímnu dôveru žalobkyne, že nebude reštriktívnymi opatreniami sankcionovaná za správanie, ktoré povolil príslušný vnútroštátny orgán. Alternatívne uvádza, že sankcionovanie žalobkyne za týchto okolností je v rozpore so zásadou právnej istoty a právom žalobkyne na riadnu správu vecí verejných.
            
         
               4.
            
            
               Štvrtý žalobný dôvod založený na tvrdení, že uvedenie žalobkyne je v rozpore s jej majetkovými právami a/alebo právom na podnikanie a je v zjavnom rozpore so zásadou proporcionality.
            
         
               5.
            
            
               Piaty žalobný dôvod založený na tvrdení, že ak právomoc, na základe ktorej žalovaná, zdá sa, konala, vychádza z právnych predpisov, je protiprávna, lebo je v rozpore so zásadou proporcionality.
            
         
      (1)  Rozhodnutie Rady 2011/299/SZBP z 23. mája 2011, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/413/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (Ú. v. EÚ L 136, s. 65).
   
      (2)  Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 503/2011 z 23. mája 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 961/2010 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (Ú. v. EÚ L 136, s. 26).
   
      (3)  Rozhodnutie Rady z 26. júla 2010 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu a o zrušení spoločnej pozície 2007/140/SZBP (Ú. v. EÚ L 195, s. 39).
   
      (4)  Nariadenie Rady (EÚ) č. 961/2010 z 25. októbra 2010, o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 423/2007 (Ú. v. EÚ L 281, s. 1).