CELEX: 32003R0415
Language: hu
Date: 2003-02-27 00:00:00
Title: A Tanács 415/2003/EK rendelete (2003. február 27.) a vízumok, köztük az átutazó tengerészek számára kibocsátandó vízumok határon történő kiadásáról

19/6. kötet           HU                             Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                   119
32003R0415
L 64/1                                           AZ EURÓPAI UNIÓ HIVATALOS LAPJA                                                  2003.3.7.
                                                 A TANÁCS 415/2003/EK RENDELETE
                                                            (2003. február 27.)
              a vízumok, köztük az átutazó tengerészek számára kibocsátandó vízumok határon történő kiadásáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,                                                        beillesztésére szolgáló űrlapok egységes formátumáról szó-
                                                                                ló, 2002. február 18-i 333/2002/EK tanácsi rendeletben (7)
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és külö-                meghatározott egységes formátumot.
nösen annak 62. cikke (2) bekezdése b) pontjának ii. alpontjára,
                                                                        (4)     Az e rendelet végrehajtásához szükséges intézkedéseket a
tekintettel a Spanyol Királyság kezdeményezésére (1),                           Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására
                                                                                vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június
tekintettel az Európai Parlament véleményére (2),                               28-i 1999/468/EK tanácsi határozattal (8) összhangban
                                                                                kell elfogadni.
mivel:
                                                                        (5)     Az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai
(1)    Szükséges tisztázni és naprakésszé tenni az átutazó tenge-               Közösséget létrehozó szerződéshez mellékelt, Dánia hely-
       részek számára kibocsátandó vízumok határon történő                      zetéről szóló jegyzőkönyv 1. és 2. cikkével összhangban
       kiadásának szabályait, különösen abból a célból, hogy az                 Dánia nem vesz részt e rendelet elfogadásában, és a rende-
       egyazon állampolgárságú és egy csoportban utazó tenge-                   let vagy annak alkalmazása számára nem kötelező. Mivel e
       részek számára a határon csoportos tranzitvízumot állít-                 rendelet az Európai Közösséget létrehozó szerződés har-
       hassanak ki, amennyiben az átutazás időtartama korláto-                  madik része IV. címének rendelkezései szerinti schengeni
       zott.                                                                    vívmányokra épül, Dánia – az említett jegyzőkönyv 5. cik-
                                                                                kének megfelelően – a rendelet Tanács általi elfogadásától
                                                                                számított hat hónapon belül dönt arról, hogy azt saját
(2)    Ezért az átutazó tengerészek számára a vízumok határon                   nemzeti jogába átülteti-e.
       történő kiadásáról szóló, 1996. december 19-i
       (SCH/Com-ex (96)27) schengeni végrehajtó bizottsági
       határozatban (3) foglalt szabályokat az e rendeletben            (6)     Izland és Norvégia tekintetében e rendelet az Európai Unió
       meghatározott szabályokkal szükséges felváltani. Az átlát-               Tanácsa, valamint az Izlandi Köztársaság és a Norvég
       hatóság érdekében e szabályokat egyesíteni kell az egysé-                Királyság közti, e két államnak a schengeni vívmányok
       ges vízum határon történő kiadásáról szóló, a Közös Kézi-                végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló tár-
       könyv (4) 14. mellékletével is megegyező, 1994. április                  sulásáról szóló megállapodás (9) értelmében a schengeni
       26-i (SCH/Com-ex (94)2) schengeni végrehajtó bizottsági                  vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képe-
       határozatban (5) foglalt általános szabályokkal. Ezért az                zi, amelyek az említett megállapodás alkalmazását szolgáló
       említett határozatokat és a mellékletet hatályon kívül kell              egyes szabályokról szóló, 1999. május 17-i 1999/437/EK
       helyezni. E rendelet figyelembevétele céljából szintén                   tanácsi határozat (10) 1. cikkének A. pontjában említett
       módosítani kell a hivatásos tisztviselők által vezetett dip-             területre vonatkoznak.
       lomáciai és konzuli képviseletek számára kibocsátandó,
       vízumokról szóló Közös Kézikönyvet és Közös Konzuli
       Utasítást (6).                                                   (7)     E rendelet a schengeni vívmányok rendelkezéseinek továb-
                                                                                bfejlesztését képezi, amelyben az Egyesült Királyság a
(3)    Az 1. mellékletben említett azon külön lap formátumának                  Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának a
       meghatározásakor, amelyhez a csoportos tranzitvízumot                    schengeni vívmányok egyes rendelkezései alkalmazásában
       csatolni kell, a tagállamoknak figyelembe kell venniük az                való részvételére vonatkozó kéréséről szóló, 2000. május
       érintett tagállam részéről el nem ismert úti okmány birto-               29-i 2000/365/EK tanácsi határozattal (11) összhangban
       kosai részére a tagállamok által kiadott vízumok                         nem vesz részt; ennélfogva az Egyesült Királyság nem vesz
                                                                                részt e rendelet elfogadásában, és a rendelet vagy annak
                                                                                alkalmazása számára nem kötelező.
(1) HL C 139., 2002.6.12., 6. o.
(2) 2003. február 11-i vélemény (a Hivatalos Lapban még nem tették
    közzé).                                                             (7)  HL L 53., 2002.2.23., 4. o.
(3) HL L 239., 2000.9.22., 182. o.                                      (8)  HL L 184., 1999.7.17., 23. o.
(4) HL C 313., 2002.12.16., 97. o.                                      (9)  HL L 176., 1999.7.10., 36. o.
(5) HL L 239., 2000.9.22., 163. o.                                      (10) HL L 176., 1999.7.10., 31. o.
(6) HL C 313., 2002.12.16., 1. o.                                       (11) HL L 131., 2000.6.1., 43. o.
 ---pagebreak--- 120                   HU                             Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                             19/6. kötet
(8)     E rendelet a schengeni vívmányok rendelkezéseinek továb-       A kiállított vízum egyik esetben sem érvényes egynél több belé-
        bfejlesztését képezi, amelyben Írország az Írországnak a       pésre. Az ilyen turistavízumok érvényessége nem haladhatja meg
        schengeni vívmányok egyes rendelkezései alkalmazásában         a 15 napot. Az ilyen tranzitvízumok érvényessége nem haladhatja
        való részvételére vonatkozó kéréséről szóló, 2002. február     meg az öt napot.
        28-i 2002/192/EK tanácsi határozattal (1) összhangban
        nem vesz részt; ennélfogva Írország nem vesz részt e ren-
        delet elfogadásában, és a rendelet vagy annak alkalmazása      (3) A harmadik ország határon tranzitvízumért folyamodó állam-
        számára nem kötelező.                                          polgárának rendelkeznie kell olyan vízummal, amely a Schengeni
                                                                       Egyezmény 3. fejezete II. címének rendelkezéseit alkalmazó tag-
                                                                       államokon kívüli tranzitországokba és a célországba történő uta-
                                                                       zás folytatásához szükséges. A kibocsátott tranzitvízum az érin-
                                                                       tett tagállam vagy tagállamok területén történő közvetlen
(9)     E rendelet a csatlakozási okmány 3. cikkének (2) bekezdése     átutazásra jogosít.
        értelmében a schengeni vívmányokra épülő vagy ahhoz
        egyéb módon kapcsolódó jogi aktusnak minősül,
                                                                       (4) Harmadik ország olyan személyi kategóriába eső állampol-
                                                                       gára, akinek kötelező felkeresnie más tagállamok egy vagy több
                                                                       központi hatóságát, elvben nem kaphat vízumot a határon.
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
                                                                       Mindamellett e személyeknek kivételes esetekben a Schengeni
                                                                       Egyezmény 5. cikke (2) bekezdésének rendelkezéseivel összhang-
                                1. cikk                                ban a határon vízumot lehet kiállítani.
(1) Azon általános szabálytól eltérve, hogy a vízumot az
1985. június 14-i Schengeni Megállapodás végrehajtásáról szóló,                                         2. cikk
Schengenben 1990. június 19-én aláírt egyezmény (2) (a további-
akban: Schengeni Egyezmény) 12. cikke (1) bekezdésének rendel-
kezéseivel összhangban a diplomáciai és konzuli hatóságok állít-
                                                                       (1) Tranzitvízumot kaphat a határon az a tengerész, akinek a
ják ki; valamely harmadik ország állampolgára, akinek a
                                                                       tagállamok külső határainak átlépésekor vízummal kell rendelkez-
tagállamok külső határainak átlépésekor vízummal kell rendelkez-
                                                                       nie, ha:
nie, kivételesen a határon is kaphat vízumot, amennyiben az
alábbi feltételek teljesülnek:
                                                                       a) eleget tesz az 1. cikk (1) és (3) bekezdésében foglalt feltételek-
                                                                           nek; és
a) a harmadik ország állampolgára eleget tesz a Schengeni Egyez-
    mény 5. cikke (1) bekezdésének a), c), d) és e) pontjában fog-     b) a kérdéses határt azért lépi át, hogy fel- vagy visszaszálljon arra
    lalt feltételeknek;                                                    a hajóra, amelyen tengerészként dolgozni fog, illetve partra
                                                                           szálljon arról a hajóról, amelyen tengerészként dolgozott.
b) nem volt olyan helyzetben, hogy előzetesen vízumot igényel-
    hessen;
                                                                       A tranzitvízumot az 1. cikk (2) bekezdésének rendelkezéseivel
                                                                       összhangban kell kiállítani, és az ezeken túl utal arra, hogy a bir-
c) felszólításra átadja a belépés előre nem látható és nyomós          tokosa tengerész.
    indokait alátámasztó dokumentumokat; és
                                                                       (2) Az ugyanolyan állampolgárságú, 5–50 fős csoportban utazó
d) a származási országába történő visszatérése vagy harmadik           tengerészek a határon csoportos tranzitvízumot kaphatnak,
    államba történő átutazása biztosított.                             amennyiben a fenti (1) bekezdésben foglalt feltételek minden
                                                                       egyes tengerész vonatkozásában teljesülnek.
(2) Az (1) bekezdésben meghatározott feltételek teljesülésekor a
határon kiállított vízum – az esettől függően – a Schengeni Egyez-
mény 11. cikke (1) bekezdésének rendelkezései szerinti tranzitví-      (3) Mielőtt a vízumot az átutazó tengerész vagy tengerészek szá-
zum („B” típus) vagy turistavízum („C” típus), amely                   mára a határon kiállítják, az illetékes nemzeti hatóságoknak ele-
                                                                       get kell tenniük az 1. mellékletben meghatározott utasításoknak.
a) a Schengeni Egyezmény 3. fejezete II. címének rendelkezéseit
    alkalmazó összes tagállamra érvényes; vagy                         (4) Az utasítások teljesítésekor a tagállamok illetékes nemzeti
                                                                       hatóságai a II. mellékletben meghatározott, az átutazóban lévő
                                                                       tengerészekre vonatkozó, szabályszerűen kitöltött nyomtatvány
b) a Schengeni Egyezmény 10. cikke (3) bekezdésének rendelke-          segítségével kicserélik a kérdéses tengerészre vagy tengerészekre
    zése szerint korlátozott területi érvényességű.                    vonatkozó szükséges információkat.
(1) HL L 64., 2002.3.7., 20. o.                                        (5) Az I. és II. mellékletet a 3. cikk (2) bekezdésében említett sza-
(2) HL L 239., 2000.9.22., 19. o.                                      bályozási bizottsági eljárással összhangban módosítani kell.
 ---pagebreak--- 19/6. kötet           HU                              Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                   121
(6) E cikket az 1. cikk (4) bekezdése rendelkezéseinek sérelme            (2) A Közös Kézikönyv II. része 5. és 5.1. pontjának helyébe a
nélkül kell alkalmazni.                                                   következő szöveg lép:
                                                                             „A vízumok, köztük az átutazó tengerészek számára kibocsá-
                                                                             tandó vízumok határon történő kiadására vonatkozó szabá-
                                                                             lyokat a vízumok, köztük az átutazó tengerészek számára
                                 3. cikk                                     kibocsátandó vízumok határon történő kiadásáról szóló,
                                                                             2003. február 27-i 415/2003/EK tanácsi rendelet (*)
(1) A Bizottságot az 1683/95/EK rendelet (1) 6. cikke által létre-           tartalmazza (lásd 14. melléklet).
hozott bizottság segíti.
                                                                             (*) HL L 64., 2003.3.7., 1. o.”
(2) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK hatá-
rozat 5. és 7. cikkét kell alkalmazni.
                                                                          (3) A 14. melléklet első mondatának helyébe az alábbi szöveg
                                                                          lép:
Az 1999/468/EK határozat 5. cikkének (6) bekezdésében megál-
lapított időszakot két hónapban kell meghatározni.                           „A vízumok, köztük az átutazó tengerészek számára kibocsá-
                                                                             tandó vízumok határon történő kiadására vonatkozó szabá-
(3) A bizottság elfogadja eljárási szabályzatát.                             lyokat a 415/2003/EK tanácsi rendelet tartalmazza, vagy azo-
                                                                             kat annak alapján kell meghatározni.”
                                                                          A 14. melléklet további szövege hatályát veszti.
                                 4. cikk
                                                                          (4) A Közös Konzuli Utasítás I. részének 2.1.4. pontja a végén a
                                                                          következő mondattal egészül ki:
E rendelet nem érinti a tagállamoknak az államok és területi
egységek, valamint a hatóságaik által kiállított útlevelek, úti és
                                                                             „A fentiektől eltérve, a vízumok, köztük az átutazó tengerészek
személyazonossági okmányok elismerését illető hatáskörét.
                                                                             számára kibocsátandó vízumok határon történő kiadásáról
                                                                             szóló, 2003. február 27-i 415/2003/EK tanácsi rendelettel (*)
                                                                             összhangban tengerészeknek csoportos tranzitvízum is kiad-
                                                                             ható.
                                 5. cikk
                                                                             (*) HL L 64., 2003.3.7., 1. o.”
(1) A következő határozatok hatályukat vesztik:
a) az 1994. április 26-i (SCH/Com-ex (94) 2) schengeni végre-
    hajtó bizottsági határozat; és                                                                        6. cikk
b) az 1996. december 19-i (SCH/Com-ex (96) 27) schengeni vég-             E rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését
    rehajtó bizottsági határozat.                                         követő második hónap első napján lép hatályba.
                        E rendelet az Európai Közösséget létrehozó szerződéssel összhangban teljes egészében kötelező
                        és közvetlenül alkalmazandó a tagállamokban.
                        Kelt Brüsszelben, 2003. február 27-én.
                                                                                            a Tanács részéről
                                                                                                az elnök
                                                                                         M. CHRISOCHOÏDIS
(1) HL L 164., 1995.7.14., 1. o. A 334/2002/EK rendelettel (HL L 53.,
     2002.2.23., 7. o.) módosított rendelet.
 ---pagebreak--- 122     HU                                   Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                19/6. kötet
                                                        I. MELLÉKLET
     A VÍZUMKÖTELEZETTSÉG ALÁ ESŐ ÁTUTAZÓ TENGERÉSZEK RÉSZÉRE A HATÁRON TÖRTÉNŐ
                                    VÍZUMKIADÁSRA VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK
    Ezen utasítások célja a vízumkötelezettség alá tartozó átutazó tengerészek vonatkozásában a schengeni vívmányokat
    alkalmazó tagállamok illetékes hatóságai közötti információcserére vonatkozó szabályok meghatározása.
    Amennyiben az információcsere alapján a határon vízumot adnak ki, úgy a felelősség a vízumot kiadó tagállamot
    terheli.
    Ezen utasítások alkalmazásában:
    „Schengeni kikötő”: a schengeni vívmányokat teljes mértékben alkalmazó tagállam külső határát képező kikötő.
    „Schengeni repülőtér”: a schengeni vívmányokat teljes mértékben alkalmazó tagállam külső határát képező repülőtér.
    „Schengeni terület”: azon tagállamok területe, amelyekben a schengeni vívmányokat teljes mértékben alkalmazzák.
    I.   Szolgálatra jelentkezés schengeni kikötőben kikötött vagy oda várt hajón
         a) Schengeni területre történő beutazás a schengeni vívmányok rendelkezéseit teljes mértékben alkalmazó
             másik tagállamban található repülőtéren keresztül
             –   a hajózási társaság vagy ügynöke tájékoztatja azon schengeni kikötő illetékes hatóságait, ahol a hajó
                 kikötött vagy ahova az várható, hogy egy schengeni repülőtéren keresztül vízumkötelezettség alá eső
                 tengerészek beutazása várható. E tengerészek kapcsán a hajózási társaság vagy ügynöke
                 kötelezettségvállaló nyilatkozatot ír alá,
             –   az említett illetékes hatóságok a lehető leghamarabb ellenőrzik, hogy a hajózási társaság vagy ügynöke
                 által adott információk megfelelnek-e a valóságnak, és megvizsgálják, hogy teljesülnek-e a schengeni
                 területre történő belépés egyéb feltételei. E vizsgálat keretében ellenőrzik az utazás schengeni területre
                 eső útvonalát is, például a repülőjegyek vizsgálata révén,
             –   a schengeni kikötő illetékes hatóságai (a II. mellékletben meghatározott) szabályszerűen kitöltött, a
                 vízumkötelezettség alá eső átutazó tengerészekről kiállított, és faxon, elektronikus levélben vagy más
                 módon elküldött nyomtatványon tájékoztatják a beléptető schengeni repülőtér illetékes hatóságait az
                 ellenőrzés eredményeiről, és jelzik, hogy a vízum elvben kiadható-e a határon,
             –   amennyiben a rendelkezésre bocsátott adatok vizsgálata kedvező eredményt hoz, és az eredmények
                 világosan megegyeznek a tengerész nyilatkozatával és okmányaival, úgy a schengeni érkezési vagy
                 kiindulási repülőtér illetékes hatóságai a határon tranzitvízumot állíthatnak ki, melynek maximális
                 érvényességi időtartama öt nap. Ezenfelül ilyen esetekben a tengerész fent említett úti okmányait el kell
                 látni a schengeni be- vagy kiutazási bélyegzővel, és azt át kell adni az érintett tengerésznek;
         b) schengeni területre történő beutazás a schengeni vívmányok rendelkezéseit teljes mértékben alkalmazó
             másik tagállam szárazföldi vagy tengeri határán keresztül
             –   az eljárás ugyanaz, mint a schengeni repülőtéren keresztül történő beutazás esetében, kivéve hogy
                 tájékoztatni kell azon határátkelőhely illetékes hatóságait, amelyen keresztül az érintett tengerész a
                 schengeni területre beutazik.
    II.  Távozás a szolgálatból olyan hajóról, amely schengeni kikötőbe lépett
         a) Schengeni területről történő kiutazás a schengeni vívmányok rendelkezéseit teljes mértékben alkalmazó
             másik tagállam repülőtérén keresztül
             –   a hajózási társaság vagy ügynöke tájékoztatja az említett schengeni kikötő illetékes hatóságait azon,
                 vízumkötelezettség alá eső tengerészek beutazásáról, akik a szolgálatból távoznak, és a schengeni
                 területet schengeni repülőtéren keresztül hagyják el. E tengerészek kapcsán a hajózási társaság vagy
                 ügynöke kötelezettségvállaló nyilatkozatot ír alá,
             –   az illetékes hatóságok a lehető leghamarabb ellenőrzik, hogy a hajózási társaság vagy ügynöke által adott
                 információk megfelelnek-e a valóságnak, és megvizsgálják, hogy teljesülnek-e a schengeni területre
                 történő belépés egyéb feltételei. E vizsgálat keretében ellenőrzik az utazás schengeni területre eső
                 útvonalát is, például a repülőjegyek vizsgálata révén,
             –   amennyiben a rendelkezésre bocsátott adatok vizsgálata kedvező eredményt hoz, úgy az illetékes
                 hatóságok tranzitvízumot adhatnak ki, melynek maximális érvényességi időtartama öt nap;
         b) schengeni területről történő kiutazás a schengeni vívmányok rendelkezéseit teljes mértékben alkalmazó
             másik tagállam szárazföldi vagy tengeri határán keresztül
             –   az eljárás ugyanaz, mint schengeni repülőtéren keresztül történő kiutazáskor.
 ---pagebreak--- 19/6. kötet      HU                                 Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                  123
            III.  Átszállás egy schengeni kikötőbe érkezett hajóról olyan hajóra, amely a schengeni vívmányok
                  rendelkezéseit teljes mértékben alkalmazó másik tagállam kikötőjéből fog kifutni
                  –  A hajózási társaság vagy ügynöke tájékoztatja az említett schengeni kikötő illetékes hatóságait azon,
                     vízumkötelezettség alá eső tengerészek beutazásáról, akik szolgálatukat befejezik, és a schengeni területet egy
                     másik schengeni kikötőn keresztül hagyják el. E tengerészek kapcsán a hajózási társaság vagy ügynöke
                     kötelezettségvállaló nyilatkozatot ír alá,
                  –  az említett illetékes hatóságok a lehető leghamarabb ellenőrzik, hogy a hajózási társaság vagy képviselője
                     által adott információk megfelelnek-e a valóságnak, és megvizsgálják, hogy teljesülnek-e a schengeni területre
                     történő belépés egyéb feltételei. Az ellenőrzés keretében kapcsolatba lépnek azon schengeni kikötő illetékes
                     hatóságaival, ahonnan a tengerészek a schengeni területet hajóval elhagyják. Ellenőrzik, hogy a hajó, amelyen
                     a tengerészek szolgálati viszonyt létesítenek, kikötött-e vagy várható-e a kikötőben. E vizsgálat keretében
                     ellenőrzik az utazás schengeni területre eső útvonalát is,
                  –  amennyiben a rendelkezésre bocsátott adatok vizsgálata kedvező eredményt hoz, úgy az illetékes hatóságok
                     tranzitvízumot adhatnak ki, melynek maximális érvényességi időtartama öt nap.
            IV. Csoportos vízum határon történő kibocsátása átutazó tengerészeknek
                  –  Az ugyanolyan állampolgárságú, 5–50 fős csoportban utazó tengerészek a határon csoportos
                     tranzitvízumot kaphatnak, amelyet külön lapra kell illeszteni,
                  –  a külön lapon számozott sorrendben szerepelnie kell mindazon tengerészek személyi adatainak (családi és
                     utónév, születési idő, állampolgárság és az úti okmány száma), akikre a vízum hatálya kiterjed. A hamisítás
                     és a pótlólagos bejegyzések elkerülése végett az első és az utolsó tengerész adatainak duplán kell
                     szerepelniük,
                  –  a csoportos vízumok kiadása során az ezen utasításokban meghatározott, az önálló vízum tengerészek
                     számára történő kiadására vonatkozó eljárásokat kell követni.
 ---pagebreak--- 124 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 19/6. kötet
               II. MELLÉKLET
 ---pagebreak--- 19/6. kötet     HU                                        Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                              125
                                              A FORMANYOMTATVÁNY RÉSZLETES LEÍRÁSA
            Az első négy pont a tengerész személyazonosságára vonatkozik.
            1. A. Családi név (nevek) (1)
                B. Utónév (nevek)
                C. Állampolgárság
                D. Rang/fokozat
            2. A. Születési hely
                B. Születési idő
            3. A. Útlevélszám
                B. Kiállítás kelte
                C. Érvényesség
            4. A. Tengerészigazolvány száma
                B. Kiállítás kelte
                C. Érvényesség
            A 3. és 4. pont az áttekinthetőség érdekében külön került feltüntetésre, mivel a tengerész állampolgárságától és a
            beléptető tagállamtól függően az útlevelet vagy a tengerészigazolványt lehet azonosítási célokra használni.
            A következő négy pont az érintett hajózási ügynökre és hajóra vonatkozik.
            5. A hajózási ügynök neve (azon természetes vagy jogi személy, aki a hajótulajdonost a hajófelszerelési
                kötelezettségével kapcsolatos összes ügyben a helyszínen képviseli)
            6. A. A hajó neve
                B. Lobogó (amely alatt a kereskedelmi hajó hajózik)
            7. A. A hajó érkezésének dátuma
                B. A hajó származása (származási kikötője)
                Az „A” pont arra a napra vonatkozik, amikor a hajó megérkezik abba a kikötőbe, ahol a tengerész szolgálatra
                jelentkezik
            8. A. A hajó indulásának a dátuma
                B. A hajó célállomása (a következő kikötő)
            A 7A. és a 8A. pont azon időtartamot jelzi, amelynek folyamán a tengerész a szolgálatra való jelentkezés céljából
            utazhat. Nem szabad elfeledkezni arról, hogy a követett útvonalat jelentős mértékben olyan váratlan események és
            külső tényezők befolyásolhatják, mint például vihar, hajókár stb.
            A következő négy pont a tengerész utazásának indokait és célállomását határozza meg.
            9.   A „végső úti cél” a tengerész utazásának a vége. Ez vagy az a kikötő, ahol szolgálatra jelentkezik, vagy azon ország,
                 ahova tart, ha távozik a szolgálatból.
            10. A kérelem indoka
                 a) Szolgálatra való jelentkezés esetén a végső úti cél az a kikötő, ahol a tengerész szolgálatra jelentkezik.
                 b) Schengeni területen belül másik hajóra történő átszállás esetén szintén az a kikötő, ahol a tengerész
                     szolgálatra jelentkezik. A schengeni területen kívül kikötött hajóra történő átszállást a szolgálatból történő
                     távozásnak kell tekinteni.
                 c) A szolgálatból történő távozásnak különböző okai lehetnek, például szerződés lejárta, munkahelyi baleset,
                     sürgős családi ok stb.
            11. Közlekedési eszköz
                 A vízumkötelezettség alá tartozó átutazó tengerész által a schengeni területen a végső úti cél elérése érdekében
                 használt közlekedési eszközök listája. A formanyomtatványon az alábbi három lehetőség szerepel:
                 a) személygépkocsi (vagy busz);
                 b) vonat;
                 c) repülőgép.
            (1)  Kérjük, az(oka)t a családi neve(ke)t adja meg, amely(ek) az útlevélben szerepel(nek).
 ---pagebreak--- 126   HU                                   Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                 19/6. kötet
    12. Az érkezés dátuma (schengeni területre)
        Elsődlegesen azon első schengeni repülőtérre, illetve a külső határon azon első határátkelő állomásra (mivel a
        határátlépés nem mindig repülőtéren keresztül történik) vonatkozik, amelyen keresztül a tengerész schengeni
        területre kíván beutazni.
        Az áthaladás dátuma
        Ez az a nap, amelyen a tengerész a schengeni területen található kikötőben távozik a szolgálatból, és egy szintén
        schengeni területen elhelyezkedő kikötő felé indul.
        Az indulás dátuma
        Ez az a nap, amelyen a tengerész a schengeni területen található kikötőben távozik a szolgálatból, hogy egy
        schengeni területen kívüli kikötőben lévő másik hajóra szálljon át, vagy az a nap, amelyen a tengerész a schengeni
        területen lévő kikötőben távozik a szolgálatból, hogy hazainduljon (schengeni területen kívülre).
        Az utazási eszköz három lehetőség közül történő kiválasztása után a rájuk vonatkozó, rendelkezésre álló adatokat
        is meg kell adni:
        a) személygépkocsi, busz: rendszám;
        b) vonat: név, szám stb.;
        c) légi járat adatai: dátum, időpont, járatszám.
    13. A hajózási ügynök vagy a hajótulajdonos által aláírt hivatalos nyilatkozat arról, hogy felelősséget vállal a
        tengerészért annak tartózkodási idejére, és szükség szerint hazatelepítésére.
    Ha a tengerészek csoportban utaznak, mindegyiküknek ki kell tölteniük az 1A.–4C. pontokat.