CELEX: 31985R2907
Language: nl
Date: 1985-10-19 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 2907/85 van de Commissie van 18 oktober 1985 houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 2622/85 inzake de verkoop, tegen vooraf forfaitair vastgestelde prijzen, voor verwerking in de Gemeenschap, van rundvlees uit de voorraden van de interventiebureaus

19 . 10 . 85                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            Nr. L 279/ 15
                          VERORDENING (EEG) Nr. 2907/85 VAN DE COMMISSIE
                                                 van 18 oktober 1985
              houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 2622/85 inzake de verkoop, tegen
              vooraf forfaitair vastgestelde prijzen, voor verwerking in de Gemeenschap, van
                             rundvlees uit de voorraden van de interventiebureaus
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                  1 . In artikel 1 , lid 1 , eerste streepje, wordt „ 120 ton"
GEMEENSCHAPPEN,                                                   vervangen door »310 ton" en wordt „1 juni 1984"
                                                                  vervangen door „1 augustus 1984".
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
Economische Gemeenschap,                                      2. In artikel 1 , lid 1 , tweede streepje, wordt „1 000 ton"
Gelet op Verordening (EEG) nr. 805/68 van de Raad                 vervangen door „3 000 ton" en wordt »1 juni 1984"
van 27 juni 1968 houdende een gemeenschappelijke                  vervangen door „1 juli 1984".
ordening der markten in de sector rundvlees ('),              3. In artikel 1 , lid 1 , vijfde streepje, wordt „1 000 ton"
laatstelijk gewijzigd bij de Akte van Toetreding van              vervangen door „1 500 ton".
Griekenland, en met name op artikel 7, lid 3 ,
                                                              4. In artikel 1 , lid 1 , zesde streepje, wordt »1 500 ton"
Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 2622/85                 vervangen door „2 200 ton" en wordt „1 januari
van de Commissie (2) bepaalde hoeveelheden rundvlees              1984" vervangen door „1 augustus 1984".
uit de interventievoorraden te koop zijn aangeboden
voor verwerking ; dat voor vlees van zekere interventie­      5. In artikel 1 , lid 1 , achtste streepje, wordt »800 ion"
bureaus extra afzetmogelijkheden bestaan waarmee                  vervangen door »1 600 ton" en wordt „1 oktober
rekening dient te worden gehouden ;                               1984" vervangen door „1 november 1984".
Overwegende dat de in deze verordening vervatte               6. In artikel 1 , lid 1 , tiende streepje, wordt »1 000 ton"
maatregelen in overeenstemming zijn met het advies                vervangen door »1 700 ton" en wordt »1 oktober
van het Comité van beheer voor rundvlees,                         1984" vervangen door „1 november 1984".
                                                              7. Bijlage I wordt vervangen door de bijlage bij deze
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING                                     verordening.
VASTGESTELD :
                                                                                          Artikel 2
                       Artikel 1
Verordening (EEG) nr. 2622/85 wordt als volgt gewij­          Deze verordening treedt in werking op 21 oktober
zigd :                                                        1985 .
              Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
              in elke Lid-Staat.
              Gedaan te Brussel, 18 oktober 1985.
                                                                         Voor de Commissie
                                                                         Frans ANDRIESSEN
                                                                           Vice- Voorzitter
(') PB nr. L 148 van 28 . 6. 1968, blz. 24.
(2) PB nr. L 250 van 19 . 9. 1985, blz . 19 .
 ---pagebreak--- Nr. L 279 / 16                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                           19. 10 . 85
             BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
        Medlemsstat                               Produkter                        Mængde (tons)            Salgspris (ECU/100 kg)(l)
        Mitgliedstaat                            Erzeugnisse                      Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/ 1 00 kg)(')
       Κράτος μέλος                               Προϊόντα                       Ποσότητες (τόνοι)     Τιμές πωλήσεως (ECU/ 1 00 kg) (')
       Member State                                Products                      Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 1 00 kg)(')
        État membre                                Produits                       Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/100 kg)(')
       Stato membro                                Prodotti                      Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/100 kg)(')
          Lid-Staat                               Produkten                       Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg)(')
a) Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os — Carni con osso —
   Vlees met been
                                                                                 f                            A                    B
   Belgique/België      — Quartiers avant, découpe droite à 8 côtes, provenant
                            des :
                        — Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig
                            van :
                            Catégorie A classe R, O / Categorie A klasse R, O             290              125,00               135,00
                            Categorie C classe R / Categorie A klasse R                     20             125,00               135,00
   Bundesrepublik       — Vorderviertel, auf 5 Rippen geschnitten, mit
   Deutschland              Dünnung am Vorderviertel eingeschlossen, stammend
                          . von :
                            Kategorie A, Klassen U, R                                   3 000              145,00               155,00
   France               — Quartiers avant, découpe à 5 côtes, le caparaçon
                            faisant partie du quartier avant, provenant des :
                            Bœufs U, R, O                                               1 000              135,00               145,00
   Ireland              — Forequarters, straight cut at 10th rib from :
                            Steers 1 and 2                                                877              145,00               155,00
   Italia               — Quarti anteriori, taglio a 5 costole, il pancettone fa
                            parte del quarto anteriore, provenienti da :
                            Categoria A classe U, R, O                                  1 500              117,00               127,00
   Nederland            — Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig
                            van :
                            Stieren, Ie kwaliteit                                       2 200              135,00               145,00
b) Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande désossée (2) — Carni senza
   osso (2) — Vlees zonder been (2)
   Bundesrepublik       — Dünnung, stammend von :
   Deutschland              Bullen A                                                      250              170,00               180,00
                        — Dünnung, stammend von :
                            Ochsen A                                                      250              170,00               180,00
   Danmark              — Ungtyre, 1, kvalitet, tyre under 2 år :
                            Bryst og slag                                                 800              170,00               180,00
                            Øvrigt kød, forfjerdinger                                     800              230,00               240,00
   Ireland              — From steers 1 and 2 / Category C class U, R, 0 :
                            Forequarters (excluding cube rolls)                           400              230,00               240,00
                            Plates and flanks                                             100              170,00               180,00
                            Flanks                                                        200              170,00               180,00
                            Shins                                                           50             205,00               215,00
                            Shanks                                                        100              205,00               215,00
                            Plate                                                         100              170,00               180,00
                            Briskets                                                        50             220,00               230,00
   United Kingdom       — From steers / Category C, class U, R, 0 :
                            Briskets                                                      175              200,00               210,00
                            Thin flanks                                                   450              170,00               180,00
                            Pony parts                                                      48             200,00               210,00
                            Ponies                                                        575              225,00               235,00
                            Clod and sticking                                             100              220,00               230,00
                            Flanks (plates)                                               350              170,00               180,00
                            Striploin flank-edge                                             1             120,00               130,00
 ---pagebreak---  19 . 10 . 85                                 Pubhkatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                  Nr. L 279/ 17
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overens­
    stemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise
    gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o αρμόδιος οργανισμός
     παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be
    adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés confor­
    mément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in
    conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert,
    worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (EOK.) αριθ. 2173/79.
(2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
(2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
A. Finder anvendelse på kød bestemt til konservesfremstilling i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
A. Anwendbar für zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnupg (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
    Fleisch .
Α. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή κονσερβών όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονι­
     σμού (ΕΟΚ.) αριθ. 2182/77.
A. Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 (1 ) (a) of Regulation (EEC) No 2182/77.
A. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des conserves visées à 1 article 1 " paragraphe 1 point a) du règlement (CEE) n0 2182/77.
A. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
A. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub a), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
    conserven .
B. Finder anvendelse på kød bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra b), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
B. Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
     Fleisch .
Β. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή προϊόντων όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο 6) του κανονι­
     σμού (ΕΟΚ.) αριθ. 2182/77 .
B. Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified in Article 1 (1 ) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77.
B. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des produits visés à 1 article 1 er paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) n° 2182/77.
B. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
B. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub b), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
     produkten .