CELEX: C2002/274/05
Language: it
Date: 2002-11-09 00:00:00
Title: Sentenza della Corte (Sesta Sezione) 17 settembre 2002 nella causa C-498/99 (domanda di pronuncia pregiudiziale del VAT and Duties Tribunal, Manchester): Town & County Factors Ltd contro Commissioners of Customs & Excise ("Sesta direttiva IVA — Ambito di applicazione — Concorso il cui organizzatore si impegna solo sull'onore — Base imponibile")

C 274/4                    IT                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              9.11.2002
subordinato defunto, non è tenuta a concedere agli interessati                  presidente della Seconda Sezione, facente funzioni di presiden-
prestazioni per figli a carico o per orfani qualora non siano o non             te della Sesta Sezione, e dai sigg. C. Gulmann, J.-P. Puissochet,
siano più soddisfatte le condizioni previste dalla normativa dello              R. Schintgen (relatore) e V. Skouris, giudici, avvocato generale:
Stato membro di residenza per l’attribuzione di tali prestazioni e il           sig.ra C. Stix-Hackl, cancelliere: sig.ra L. Hewlett, amministrato-
diritto del titolare della pensione o della rendita, o quello degli orfani      re, ha pronunciato il 17 settembre 2002 una sentenza il cui
derivatto dal lavoratore subordinato defunto, non sia acquisito,                dispositivo è del seguente tenore:
nell’altro Stato membro, in forza della sola normativa di quest’ultimo.
Tuttavia, in una fattispecie del genere, l’istituzione competente dello
                                                                                1)    L’art. 2, punto 1, della sesta direttiva del Consiglio 17 maggio
Stato membro diverso da quello di residenza può essere tenuta a
                                                                                      1977, 77/388/CEE, in materia di armonizzazione delle
concedere le prestazioni controverse in forza di una convenzione in
                                                                                      legislazioni degli Stati membri relative alle imposte sulla cifra
materia di previdenza sociale conclusa tra i due Stati membri
                                                                                      di affari — Sistema comune di imposta sul valore aggiunto:
interessati e recepita nel loro ordinamento nazionale prima dell’entrata
                                                                                      base imponibile uniforme, va interpretato nel senso che una
in vigore del regolamento, qualora gli interessati possiedano un diritto
                                                                                      prestazione di servizi effettuata a titolo oneroso ma che non
acquisito al mantenimento dell’applicazione della detta convenzione
                                                                                      derivi da obbligazioni di cui si può chiedere l’esecuzione forzata,
dopo tale entrata in vigore.
                                                                                      essendo stato convenuto che il prestatore si impegna solo
                                                                                      sull’onore a fornire i detti servizi, costituisce un’operazione
( 1) GU C 122 del 29.4.2000.                                                          imponibile ai fini dell’imposta sul valore aggiunto.
                                                                                2)    L’art. 11, parte A, n. 1, lett. a), della sesta direttiva 77/388,
                                                                                      va interpretato nel senso che l’importo totale delle quote
                                                                                      di partecipazione riscosse dall’organizzatore di un concorso
                                                                                      costituisce la base imponibile di questo concorso quando
                                                                                      l’organizzatore può disporre liberamente del detto importo.
                    SENTENZA DELLA CORTE
                                                                                (1 ) GU C 47 del 19.2.2000.
                              (Sesta Sezione)
                           17 settembre 2002
nella causa C-498/99 (domanda di pronuncia pregiudiziale
del VAT and Duties Tribunal, Manchester): Town &                                                   SENTENZA DELLA CORTE
County Factors Ltd contro Commissioners of Customs &
                                  Excise ( 1)
                                                                                                         17 settembre 2002
(«Sesta direttiva IVA — Ambito di applicazione — Concorso
                                                                                nella causa C-513/99 (domanda di pronuncia pregiudiziale
il cui organizzatore si impegna solo sull’onore — Base
                                                                                del korkein hallinto-oikeus): Concordia Bus Finland Oy
                                imponibile»)
                                                                                    Ab contro Helsingin kaupunki, HKL-Bussiliikenne ( 1)
                             (2002/C 274/05)
                                                                                («Appalti pubblici di servizi nel settore dei trasporti —
                                                                                Direttive 92/50/CEE e 93/38/CEE — Comune aggiudicatore
                      (Lingua processuale: l’inglese)                           che organizza i servizi di trasporto in autobus ed un cui
                                                                                ente economicamente indipendente partecipa all’appalto in
                                                                                quanto offerente — Presa in considerazione di criteri relativi
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
                                                                                alla tutela dell’ambiente per determinare l’offerta economica-
               «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)                     mente più vantaggiosa — Ammissibilità quando l’ente
                                                                                    comunale offerente soddisfa più facilmente tali criteri»)
Nel procedimento C-498/99, avente ad oggetto una domanda                                                  (2002/C 274/06)
di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma
dell’art. 234 CE, dal VAT and Duties Tribunal, Manchester
                                                                                                    (Lingua processuale: il finnico)
(Regno Unito), nella causa dinanzi ad esso pendente tra Town
& County Factors Ltd e Commissioners of Customs & Excise,
domanda vertente sull’interpretazione degli artt. 2, punto 1,                   (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
6, n. 1, e 11, parte A, n. 1, della sesta direttiva del Consiglio                             «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
17 maggio 1977, 77/388/CEE, in materia di armonizzazione
delle legislazioni degli Stati membri relative alle imposte sulla
cifra di affari — Sistema comune di imposta sul valore
aggiunto: base imponibile uniforme (GU L 145, pag. 1), la                       Nel procedimento C-513/99, avente ad oggetto la domanda di
Corte (Sesta Sezione), composta dalla sig.ra N. Colneric,                       pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma