CELEX: C1997/131/35
Language: el
Date: 1997-04-26 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ (πέμπτο τμήμα) της 18ης Μαρτίου 1997 στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις T-178/95 και T-179/95: Santo Picciolo και Giuseppe Calσ κατά Επιτροπής Περιφερειών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (Υπάλληλοι - Νεοσυσταθείσα θέση στην Επιτροπή Περιφερειών - Ανακοίνωση κενής θέσεως - Απόρριψη υποψηφιοτήτων - Προσφυγή ακυρώσεως - Καθυστερημένη κοινοποίηση των απορριπτικών αποφάσεων - Έλλειψη αιτιολογήσεως - Ίση μεταχείριση - Πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως)

Αριθ. C 131/14     EL                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   26 . 4 . 97
           ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ                                             ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ
                    της 6ης Μαρτίου 1997                                                      (πέμπτο τμήμα)
στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις Τ-40/96 και Τ-55/96, Armel                               της 18ης Μαρτίου 1997
de Kerros και Véronique Kohn-Bergé κατά Επιτροπής των                στις συνεκδικασθείσες υποθεσεις Τ-178/95 και Τ-179/95:
                Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (')                            Santo Picciolo και Giuseppe Calé κατά Επιτροπής Περιφε­
(Υπάλληλοι —Πρόσληψη — Δικαίωμα συμμετοχής στους                                   ρειών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (')
εσωτερικούς διαγωνισμούς — Προκήρυξη διαγωνισμού —
Προϋποθέσεις αποδοχής υποψηφιοτήτων — Προϋπόθεση                     (Υπάλληλοι — Νεοσυσταθείσα θέση στην Επιτροπή Περι­
                                                                     φερειών — Ανακοίνωση κενής θέσεως — Απόρριψη υποψη­
             αφορώσα τον χρόνο προϋπηρεσίας)
                                                                     φιοτήτων — Προσφυγή ακυρώσεως — Καθυστερημένη
                         (97/C 131 /34)                              κοινοποίηση των απορριπτικών αποφάσεων — Έλλειψη
                                                                     αιτιολογήσεως — Ιση μεταχείριση — Πρόδηλη πλάνη
                                                                                                 εκτιμήσεως)
              (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
                                                                                                (97/C 131 /35 )
                                                                                    (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
Στις συνεκδικασθείσες υποθεσεις Τ-40/96 και Τ-55/96, Armel
de Kerros , έκτακτος υπάλληλος της Επιτροπής των Ευρω­               Στις συνεκδικασθείσες υποθεσεις Τ-178/95 και Τ-179/95 ,
παϊκών Κοινοτήτων, κάτοικος Grez-Doiceau (Βέλγιο), και               Santo Picciolo, υπάλληλος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ,
Véronique Kohn-Bergé, έκτακτη υπάλληλος της Επιτροπής                κάτοικος Itzig (Λουξεμβούργο), και Giuseppe Calo, υπάλλη­
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, κάτοικος Florange (Γαλλία),               λος της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, κάτοικος
εκπροσωπούμενοι από τους Jean-Noël Louis, Thierry Dema­              Λουξεμβούργου , εκπροσωπούμενοι από τους Jean-Noël
seure και Ariane Tornel, δικηγόρους Βρυξελλών, με τόπο               Louis, Thierry Demaseure και Ariane Tornel, δικηγόρους
επιδόσεων στο Λουξεμβούργο την fiduciaire Myson SARL,                Βρυξελλών, με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμβούργο τη Fidu­
30, rue de Cessange, κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών                   ciaire Myson Sàrl , 30, rue de Cessange , κατά Επιτροπής
Κοινοτήτων (εκπρόσωποι: Julian Currall στην υπόθεση Τ­               Περιφερειών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωπος: Domi­
40/96 και Ana Maria Alves Vieira στην υπόθεση Τ-55/96), με           nique Lagasse ), που έχει ως αντικείμενο, αφενός μεν, την
αντικείμενο, στη μεν υπόθεση Τ-40/96, την ακύρωση της                ακύρωση των από 5 Δεκεμβρίου 1994 αποφάσεων της
αποφάσεως της εξεταστικής επιτροπής του εσωτερικού δια­              Επιτροπής Περιφερειών, περί απορρίψεως των υποψηφιοτή­
γωνισμού COM/T/B/96, στη δε υπόθεση Τ-55/96, την ακύρω­              των των προσφευγόντων για τη θέση διευθυντού στη
ση της αποφάσεως της εξεταστικής επιτροπής του εσωτερι­              Διεύθυνση Διοικήσεως και Γραμματείας της Επιτροπής Περι­
κού διαγωνισμού COM/T/C/96, με τις οποίες δεν έγιναν                 φερειών, κατόπιν της ανακοινώσεως κενής θέσεως Cdr/ 1/94,
δεκτοί να συμμετάσχουν στις εξετάσεις των προπαρατεθέ­               αφετέρου δε, την ακύρωση της υπό την ίδια ημερομηνία
ντων διαγωνισμών οι προσφεύγοντες με το αιτιολογικό ότι              αποφάσεως περί διορισμού του M. στην εν λόγω θέση, το
δεν πληρούν την προϋπόθεση που αφορά τον χρόνο προϋ­                 Πρωτοδικείο (πέμπτο τμήμα), συγκείμενο από τους R. Gar­
πηρεσίας τριών ετών αδιαλείπτως στις Ευρωπαϊκές Κοινότη­             cía-Valdecasas, Πρόεδρο, J. Azizi και M. Jaeger, δικαστές,
τες, υπό την ιδιότητα του υπαλλήλου , όπως προβλέπει το              γραμματέας: Palacio Gonzalez, υπάλληλος διοικήσεως, εξέ­
εφαρμοστέο στο λοιπό προσωπικό των Ευρωπαϊκών Κοινο­                 δωσε στις 18 Μαρτίου 1997 απόφαση με το ακόλουθο
                                                                     διατακτικό :
τήτων καθεστώς, το Πρωτοδικείο (πρώτο τμήμα), συγκείμενο
από τους A. Saggio, Πρόεδρο, V. Tiili και R. M. Moura                1 . Απορρίπτει τις προσφυγές.
Ramos, δικαστές, γραμματέας: A. Mair, υπάλληλος διοικήσε­
ως, εξέδωσε στις 6 Μαρτίου 1997 απόφαση με το ακόλουθο               2. Κάθε διάδικος φέρει τα δικαστικά τον έξοδα.
διατακτικό :
                                                                     (') ΕΕ αριθ . C 315 της 25 . 11 . 1995 .
1 . Ακυρώνει την απόφαση της εξεταστικής επιτροπής τον
    εσωτερικού διαγώνισμού COM/T/B/96 με την οποία δεν                           ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ
    έγινε δεκτός να συμμετάσχει στις εξετάσεις τον διαγωνι­                               της 18ης Μαρτίου 1997
    σμού αυτού o Armel de Kerros.
                                                                     στην υπόθεση Τ-35/96, Lars Βο Rasmussen κατά Επιτροπής
                                                                                    των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (')
2. Ακυρώνει την απόφαση της εξεταστικής επιτροπής τον                (Υπάλληλοι — Ανακοίνωση κενής θέσεως — Ακύρωση της
    εσωτερικού διαγωνισμού COM/T/C/96 με την οποία δεν               μη περατωθείσας διαδικασίας — Προκήρυξη διαγωνισμού
    έγινε δεκτή να συμμετάσχει στις εξετάσεις τον διαγωνι­           — Θέση επιφυλασσόμενη υπέρ των υπηκόων νέων κρατών
    σμού αυτού η Véronique Kohn-Bergé.                               μελών — Προσφυγή ακυρώσεως — Παραδεκτό — Αρθρα 4
                                                                     και 29 του Κανονισμού Υπηρεσιακής Καταστάσεως των
3. Καταδικάζει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.                     υπαλλήλων — Αρχή της προστασίας της δικαιολογημένης
                                                                     εμπιστοσύνης — Αρχή της ασφαλείας δικαίου — Κατάχρη­
                                                                                ση εξουσίας — Αγωγή αποζημιώσεως)
C ) ΕΕ αριθ . C 145 της 18 . 5 . 19% και ΕΕ αριθ . C 158 της 1 . 6 .                             (97/C 131 /36)
    1996 .
                                                                                    (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
                                                                     Στην υπόθεση Τ-35/96 Lars Βο Rasmussen , υπάλληλος της
                                                                     Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, κάτοικος Dahleim