CELEX: 52021PC0076
Language: sv
Date: 2021-02-22 00:00:00
Title: Rekommendation till RÅDETS BESLUT om bemyndigande att inleda förhandlingar om ett avtal mellan Europeiska unionen och Panama enligt artikel XXVIII i allmänna tull- och handelsavtalet 1994 vad gäller tillbakadragande av dess WTO-tullkvoter för mjölk i flytande form och kondenserad mjölk

EUROPEISKA KOMMISSIONEN
            Bryssel den 22.2.2021
            COM(2021) 76 final
            Rekommendation till
            RÅDETS BESLUT 
            om bemyndigande att inleda förhandlingar om ett avtal mellan Europeiska unionen och Panama enligt artikel XXVIII i allmänna tull- och handelsavtalet 1994 vad gäller tillbakadragande av dess WTO-tullkvoter för mjölk i flytande form och kondenserad mjölk
            
               
         
         
            
               MOTIVERING
            
            
               BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
            
            
               •Motiv och syfte med förslaget
            
            
               Genom sitt meddelande G/SECRET/45 av den 12 augusti 2020 underrättade Panama WTO:s medlemmar om sin avsikt att dra tillbaka tullkvoterna för mjölk i flytande form och kondenserad mjölk enligt tullpositionerna 0401.10.00, 0401.20.10, 0401.20.90, 0402.91.91, 0402.91.92, 0402.91.99, 0402.99.91, 0402.99.92 och 0402.99.99 från sin bindningslista CXLI, i enlighet med förfarandet i artikel XXVIII.1 i allmänna tull- och handelsavtalet 1994 (GATT 1994). Samtidigt meddelade Panama att landet är berett att förhandla och samråda med berörda medlemmar (dvs. väsentliga leverantörer och innehavare av ursprunglig förhandlingsrättighet för de berörda tullpositionerna) i enlighet med artikel XXVIII i Gatt 1994. Panama har därför lämnat in importstatistik per ursprungsland för de tre senaste år för vilka uppgifter finns tillgängliga.
            
            
               
                  Enligt artikel XXVIII i GATT 1994 har EU rätt att förhandla med Panama om lämplig ersättning för att bibehålla en allmän nivå av medgivanden som inte är mindre gynnsam för handeln än den var före den ändring som planeras av Panama, eftersom EU är WTO-medlem som är innehavare av ursprunglig förhandlingsrättighet för de tullpositioner som omfattar kondenserad mjölk (0402.91.91, 0402.91.92, 0402.91.99, 0402.99.91, 0402.99.92 och 0402.99.99) respektive väsentlig leverantör för de tullpositioner som omfattar mjölk i flytande form (0401.10.00, 0401.20.10, 0401.20.90) 
               
            
            
               I enlighet med de riktlinjer för förhandlingar enligt artikel XXVIII som antogs av GATT-rådet den 10 november 1980
                  1
                lade EU den 26 oktober 2020 fram ett intresseanspråk i egenskap av medlem med ursprunglig förhandlingsrättighet för varor som omfattas av HS 0402 och i egenskap av medlem som är väsentlig leverantör av varor som omfattas av HS 0401 10 och 0401 20.
            
            
               Syftet med förslaget är att från rådet erhålla bemyndigande för kommissionen att inleda förhandlingar med Panama enligt artikel XXVIII i Gatt 1994 för att komma överens om lämplig ersättning för EU till följd av Panamas beslut att dra tillbaka vissa tullmedgivanden för mjölk i flytande form och kondenserad mjölk från bindningslistan CXLI.
            
            
               Förslaget påverkar inte kommissionens rekommendation av den 29 juli 2015 (COM(2015) 369 final) om bemyndigande att inleda förhandlingar enligt artikel XXIV:6 och/eller XXVIII i Gatt 1994 med WTO-medlemmar som ändrar sina tullmedgivanden.
            
            
               •Förenlighet med befintliga bestämmelser inom området
            
            
               
                  Förslaget är förenligt med EU:s handelspolitik och med WTO:s regler.
               
            
            
               •Förenlighet med unionens politik inom andra områden
            
            
               
                  Ej tillämpligt.
               
            
            
               2.RÄTTSLIG GRUND, SUBSIDIARITETSPRINCIPEN OCH PROPORTIONALITETSPRINCIPEN
            
            
               •Rättslig grund
            
            
               
                  Kommissionen anger inte den materiella rättsliga grunden när den rekommenderar rådet att anta ett beslut om bemyndigande av förhandlingar om ett internationellt avtal. Därför ska artikel 218.3 och 218.4 anges som rättslig grund för detta förslag. 
               
            
            
               •Subsidiaritetsprincipen (för icke-exklusiv befogenhet) 
            
            
               
                  Enligt artikel 5.3 i EU-fördraget är subsidiaritetsprincipen inte tillämplig på områden där EU har exklusiv befogenhet. I artikel 3 i EUF-fördraget anges att den gemensamma handelspolitiken är ett av de områden där unionen har exklusiv befogenhet. Förhandlingar enligt artikel XXVIII i Gatt rör handelspolitiska frågor.
               
            
            
               •Proportionalitetsprincipen
            
            
               I denna rekommendation föreslås att rådet bemyndigar kommissionen att på EU:s vägnar inleda förhandlingar med Panama enligt artikel XXVIII i Gatt 1994. Panama underrättade WTO-medlemmarna om sin avsikt att förhandla i enlighet med artikel XXVIII i Gatt 1994 i syfte att dra tillbaka sina tullkvoter för mjölk i flytande form och kondenserad mjölk enligt tullpositionerna 0401.10.00, 0401.20.10, 0401.20.90, 0402.91.91, 0402.91.92, 0402.91.99, 0402.99.91, 0402.99.92, och 0402.99.99 från sin bindningslista CXLI. Enligt WTO:s regler har EU, i egenskap av WTO-medlem med ursprunglig förhandlingsrättighet för de tullpositioner som omfattar kondenserad mjölk (0402.91.91, 0402.91.92, 0402.91.99, 0402.99.91, 0402.99.92 och 0402.99.99) och medlem som är väsentlig leverantör för de tullpositioner som omfattar mjölk i flytande form (0401.10.00, 0401.20.10, 0401.20.90), rätt att förhandla med Panama om lämplig ersättning. Kommissionens föreslagna rekommendation är förenlig med proportionalitetsprincipen och nödvändig med tanke på de mål som anges ovan.
            
         
         
            
               •Val av instrument
            
            
               
                  Det enda möjliga instrumentet för att uppnå målet är ett internationellt avtal. Därför krävs ett bemyndigande att inleda förhandlingar om ett internationellt avtal.
               
            
            
               3.RESULTAT AV EFTERHANDSUTVÄRDERINGAR, SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR
            
            
               •Efterhandsutvärderingar/kontroller av ändamålsenligheten med befintlig lagstiftning
            
            
               
                  Ej tillämpligt.
               
            
            
               •Samråd med berörda parter
            
            
               
                  Ej tillämpligt. I enlighet med WTO-reglerna bör förhandlingar enligt artikel XXVIII i Gatt 1994 föras så konfidentiellt som möjligt.
               
            
            
               •Insamling och användning av sakkunnigutlåtanden
            
            
               
                  Ej tillämpligt.
               
            
            
               •Konsekvensbedömning
            
            
               
                  Ej tillämpligt.
               
            
            
               •Lagstiftningens ändamålsenlighet och förenkling
            
            
               
                  Ej tillämpligt.
               
            
            
               •Grundläggande rättigheter
            
            
               
                  Ej tillämpligt.
               
            
            
               4.BUDGETKONSEKVENSER
            
            
               
                  Ej tillämpligt.
               
            
            
               5.ÖVRIGA INSLAG
            
            
               •Genomförandeplaner samt åtgärder för övervakning, utvärdering och rapportering
            
            
               
                  Ej tillämpligt.
               
            
         
         
            
               •Förklarande dokument (för direktiv)
            
            
               
                  Ej tillämpligt.
               
            
            
               •Ingående redogörelse för de specifika bestämmelserna i förslaget
            
            
               
                  Ej tillämpligt.
               
            
            
               Rekommendation till
            
            
               RÅDETS BESLUT
            
            
               om bemyndigande att inleda förhandlingar om ett avtal mellan Europeiska unionen och Panama enligt artikel XXVIII i allmänna tull- och handelsavtalet 1994 vad gäller tillbakadragande av dess WTO-tullkvoter för mjölk i flytande form och kondenserad mjölk
            
            
               EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
            
            
               
                  med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 218.3 och 218.4, 
               
               
                  med beaktande av Europeiska kommissionens rekommendation, och 
               
               
                  av följande skäl:
               
            
            
               (1)Den 12 augusti 2020 underrättade Panama medlemmarna i Världshandelsorganisationen (WTO) om sin avsikt att inleda förhandlingar enligt artikel XXVIII i allmänna tull- och handelsavtalet 1994 (Gatt 1994) i syfte att dra tillbaka sina tullkvoter för mjölk i flytande form och kondenserad mjölk enligt tullpositionerna 0401.10.00, 0401.20.10, 0401.20.90, 0402.91.91, 0402.91.92, 0402.91.99, 0402.99.91, 0402.99.92 och 0402.99.99 från sin bindningslista CXLI, i enlighet med förfarandet i artikel XXVIII.1 i Gatt 1994.
            
            
               (2)Den 26 oktober 2020 underrättade unionen Panama om sitt intresseanspråk, eftersom unionen är WTO-medlem och innehavare av ursprunglig förhandlingsrättighet när det gäller de tullpositioner som omfattar kondenserad mjölk respektive väsentlig leverantör när det gäller de tullpositioner som omfattar mjölk i flytande form, med avseende på de medgivanden som är föremål för förhandling och samråd enligt artikel XXVIII i Gatt 1994.
            
            
               (3)Kommissionen bör därför bemyndigas att inleda förhandlingar enligt artikel XXVIII i Gatt 1994 med Panama för att komma överens om lämplig ersättning för unionen till följd av Panamas beslut att dra tillbaka vissa tullmedgivanden för mjölk i flytande form och kondenserad mjölk från bindningslistan CXLI.
            
            
               HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. 
            
            
               Artikel 1
            
            
               Kommissionen bemyndigas härmed att i enlighet med artikel XXVIII i Gatt 1994 på unionens vägnar förhandla om ett avtal med Panama om lämplig ersättning, till följd av Panamas beslut att dra tillbaka kvoterna för mjölk i flytande form och kondenserad mjölk enligt tullpositionerna 0401.10.00, 0401.20.10, 0401.20.90, 0402.91.91, 0402.91.92, 0402.91.99, 0402.99.91, 0402.99.92 och 0402.99.99 från sin bindningslista CXLI.
            
            
               Artikel 2
            
            
               Förhandlingsdirektiven anges i bilagan.
            
            
               Artikel 3
            
         
         
            
               
                  Förhandlingarna ska föras i samråd med handelspolitiska kommittén.
               
            
            
               Artikel 4 
            
            
               
                  Detta beslut riktar sig till kommissionen.
               
            
            
               Utfärdat i Bryssel den
            
            
               
                     På rådets vägnar
               
               
                     Ordförande
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Riktlinjer antagna den 10 november 1980, Gattdokumenten C/113 och C/113/Corr.1, Gatt BISD 27S/26–28.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPEISKA KOMMISSIONEN
            Bryssel den 22.2.2021
            COM(2021) 76 final
            BILAGA 
            till
            Rekommendation tillRÅDETS BESLUT
            om bemyndigande att inleda förhandlingar om ett avtal mellan Europeiska unionen och Panama enligt artikel XXVIII i allmänna tull- och handelsavtalet 1994 vad gäller tillbakadragande av dess WTO-tullkvoter för mjölk i flytande form och kondenserad mjölk
            
               
         
         
            
               BILAGA 
            
            
               ·Kommissionen ska förhandla om ett avtal med Panama i enlighet med artikel XXVIII i Gatt 1994
                  1
               , till följd av Panamas beslut att dra tillbaka kvoterna för mjölk i flytande form och kondenserad mjölk enligt tullpositionerna 0401.10.00, 0401.20.10, 0401.20.90, 0402.91.91, 0402.91.92, 0402.91.99, 0402.99.91, 0402.99.92 och 0402.99.99 från sin bindningslista CXLI.
            
            
               ·Kommissionen ska föra förhandlingarna i syfte att komma överens med Panama om lämplig ersättning efter Panamas beslut att dra tillbaka sina tullkvoter för mjölk i flytande form och kondenserad mjölk från sin bindningslista CXLI. 
            
            
               ·Kommissionen ska följa relevanta WTO-bestämmelser, särskilt artikel XXVIII i Gatt 1994 och överenskommelsen om tolkningen av artikel XXVIII i Gatt 1994
                  2
               .
            
            
               ·Kommissionen ska inför rådet redogöra för resultatet av förhandlingarna och för eventuella problem som kan ha uppstått under dem.
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        https://www.wto.org/english/docs_e/legal_e/gatt47_01_e.htm.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        https://www.wto.org/english/docs_e/legal_e/12-28_e.htm.