CELEX: 22007A0530(01)
Language: cs
Date: 2007-05-29 00:00:00
Title: Zápis dohodnutý mezi Evropským společenstvím a Brazilskou federativní republikou

Důležité právní upozornění

|

22007A0530(01)

Zápis dohodnutý mezi Evropským společenstvím a Brazilskou federativní republikou  

Úřední věstník L 138 , 30/05/2007 S. 0012 - 0012

		Zápis dohodnutýmezi Evropským společenstvím a Brazilskou federativní republikouJednání na základě článku XXVIII GATT 1994 o změně koncesí u drůbeže stanovených v seznamu ES CXL, který tvoří přílohu GATT 1994.Při jednáních mezi Evropským společenstvím (dále jen "ES") a Brazilskou federativní republikou (dále jen "Brazílie") na základě článku XXVIII GATT 1994 o změně koncesí u drůbeže stanovených v seznamu ES CXL, který tvoří přílohu Všeobecné dohody o clech a obchodu z roku 1994 (GATT 1994), dosáhly delegace Komise Evropských společenství a Brazílie níže uvedené dohody.Delegace Komise Evropských společenství a Brazílie předloží tuto dohodu ke schválení svým příslušným orgánům.1. Vázané celní sazby: vázaná celní sazba pro podpoložku 02109020 (nyní 02109939) činí 1300 EUR/t, pro položku 160231 činí 1024 EUR/t a pro položku 16023219 činí 1024 EUR/t.2. Celní kvóty: ES otevírá tyto roční celní kvóty:a) pro podpoložku 02109020 ("solené") kvótu 264245 tun, z čehož se 170807 tun přiděluje Brazílii. Sazba v rámci kvóty činí 15,4 % valorického cla;b) pro položku 160231 ("krůtí") kvótu 103896 tun, z čehož se 92300 tun přiděluje Brazílii. Sazba v rámci kvóty činí 8,5 % valorického cla;c) pro podpoložku 16023219 ("tepelně upravené") kvótu 250953 tun, z čehož se 79477 tun přiděluje Brazílii. Sazba v rámci kvóty činí 8 % valorického cla.3. Dovoz v rámci celních kvót uvedených v odstavci 2 se uskutečňuje na základě osvědčení o původu vydaného nediskriminačním způsobem příslušnými orgány v Brazílii.4. Koncese, na něž se vztahuje tato dohoda, podléhají postupům již schváleným v Doháské rozvojové agendě vypracované v rámci WTO.5. Objemy kvót přidělené zemím s hlavním dodavatelským zájmem a podstatným zájmem se řídí obecnými zásadami článku XIII GATT. Koncese, které mohou vyplynout z použití těchto zásad, nesmějí být méně příznivé než koncese sjednané podle této dohody.6. Obě strany se zavazují provést ustanovení této dohody co nejdříve a v souladu se svými vnitřními postupy.7. Na žádost kterékoli ze stran této dohody se uskuteční konzultace týkající se provádění této dohody.V Bruselu dne dvacátého devátého května dva tisíce sedm.Za Komisi Evropských společenství+++++ TIFF +++++Za Brazilskou federativní republiku+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------