CELEX: C2002/323/29
Language: sv
Date: 2002-12-21 00:00:00
Title: Domstolens dom av den 12 november 2002 i mål C-206/01 (begäran om förhandsavgörande från High Court of Justice (England & Wales), Chancery Division): Arsenal Football Club plc mot Matthew Reed (Tillnärmning av lagstiftning – Varumärken – Direktiv 89/104/EEG – Artikel 5.1 a – Omfattningen av varumärkesinnehavarens ensamrätt)

C 323/22                SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     21.12.2002

D.A.O. Edward och S. von Bahr, generaladvokat: F.G. Jacobs,                 het använder ett tecken som är identiskt med ett med giltig verkan
justitiesekreterare: R. Grass, den 7 november 2002 avkunnat                 registrerat varumärke för produkter som är identiska med de produkter
en dom där domslutet har följande lydelse:                                  som varumärkesregistreringen avser, kan varumärkesinnehavaren i
                                                                            ett fall som det som är i fråga i målet vid den nationella domstolen
                                                                            motsätta sig denna användning med stöd av artikel 5.1 a i nämnda
1)    Överklagandet ogillas.                                                direktiv. Denna slutsats kan inte ifrågasättas av det faktum att
                                                                            nämnda tecken vid denna användning uppfattas som ett bevis på
2)    Peter Hirschfeldt skall ersätta rättegångskostnaderna.                stöd för, lojalitet eller tillhörighet med varumärkesinnehavaren.

( 1) EGT C 200, 14.7.2001.                                                  (1 ) EGT C 212, 28.7.2001.

                      DOMSTOLENS DOM                                                             DOMSTOLENS DOM

                   av den 12 november 2002                                                        (andra avdelningen)

i mål C-206/01 (begäran om förhandsavgörande från High                                         av den 7 november 2002
Court of Justice (England & Wales), Chancery Division):
     Arsenal Football Club plc mot Matthew Reed (1)                         i de förenade målen C-228/01 och C-289/01 (begäran om
                                                                            förhandsavgörande från tribunal de grande instance de
                                                                               Dax): Jacques Bourrasse och Jean-Marie Perchicot (1)
(Tillnärmning av lagstiftning – Varumärken – Direktiv 89/
104/EEG – Artikel 5.1 a – Omfattningen av varumärkesin-
                  nehavarens ensamrätt)                                     (Transporter – Direktiv 84/647/EEG – Användning av
                                                                            fordon hyrda utan förare för godstransporter på väg –
                                                                            Registrering av de hyrda fordonen – Gemenskapstillstånd
                          (2002/C 323/29)                                   för att framföra de hyrda fordonen – Förordning (EEG)
                                                                            nr 881/92 – Handhavande av de hyrda fordonens färdskri-
                     (Rättegångsspråk: engelska)                                      varblad – Förordning (EEG) nr 3821/85)

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att                                 (2002/C 323/30)
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                   domstol och förstainstansrätt”)                                              (Rättegångsspråk: franska)

                                                                            (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
I mål C-206/01, angående en begäran enligt artikel 234 EG,                  publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                                                                                               domstol och förstainstansrätt”)
från High Court of Justice (England & Wales), Chancery
Division (Förenade kungariket), att domstolen skall meddela
ett förhandsavgörande i det vid den nationella domstolen
anhängiga målet mellan Arsenal Football Club plc och Matthew
Reed, angående tolkningen av artikel 5.1 a i rådets första                  I de förenade målen C-228/01 och C-289/01, angående en
direktiv 89/104/EEG av den 21 december 1988 om tillnärm-                    begäran enligt artikel 234 EG, från Cour d’appel de Pau
ningen av medlemsstaternas varumärkeslagar (EGT L 40,                       (C-228/01) och från Tribunal de grande instance de Dax
1989, s. 1; svensk specialutgåva, område 13, volym 17, s. 178),             (C-289/01) (Frankrike), att domstolen skall meddela ett för-
har domstolen, sammansatt av ordföranden G.C. Rodríguez                     handsavgörande i de vid de nationella domstolarna anhängiga
Iglesias, avdelningsordförandena J.-P. Puissochet, M. Wathelet              brottmålen mot Jacques Bourrasse (C-228/01) och Jean-Marie
och C.W.A. Timmermans (referent) samt domarna C. Gul-                       Perchicot (C-289/01), i närvaro av Union régionale syndicale
mann, D.A.O. Edward, P. Jann, V. Skouris, F. Macken, N. Colne-              des petits et moyens transporteurs du Sud-Ouest (Unostra
ric och S. von Bahr, generaladvokat: D. Ruiz-Jarabo Colomer,                Aquitaine) (C-228/01), Fédération générale des transports et
justitiesekreterare: byrådirektören L. Hewlett, den 12 november             de l’équipement CFDT (FGTE-CFDT) (C-289/01) och Inspec-
2002 avkunnat en dom där domslutet har följande lydelse:                    tion du travail des transports (C-228/01 och C-289/01),
                                                                            angående tolkningen av artikel 2 i rådets direktiv 84/647/EEG
                                                                            av den 19 december 1984 om användning av fordon hyrda
I en situation, som inte omfattas av artikel 6.1 i rådets första direktiv   utan förare för godstransporter på väg (EGT L 335, s. 72;
89/104/EEG av den 21 december 1988 om tillnärmningen av                     svensk specialutgåva, område 7, volym 3, s. 104), i dess lydelse
medlemsstaternas varumärkeslagar, där tredje man i näringsverksam-          enligt rådets direktiv 90/398/EEG av den 24 juli 1990 (EGT