CELEX: C1999/333/35
Language: it
Date: 1999-11-20 00:00:00
Title: Causa C-326/99: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dallo Hoge Raad dei Paesi Bassi il 24 agosto 1999 nella causa tra la Stichting «Goed Wonen" (già Woningbouwvereniging «Goed Wonen") e lo Staatssecretaris van Financiën

C 333/16                IT                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          20.11.1999
4. Quale sia il rapporto tra l’art. 5, n. 6 e l’art. 5, n. 7, lett. c),       Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dallo Hoge
    della direttiva.                                                          Raad dei Paesi Bassi il 24 agosto 1999 nella causa tra il
                                                                              signor G. van de Water e lo Staatssecretaris van Financiën
5. Nel caso in cui la questione sub 1 sia risolta nel senso
    che le prestazioni (favori di carrozzeria e verniciatura)                                           (Causa C-325/99)
    successivamente faste valere (con deduzione d’imposta) nel
    prelevare un bene (auto) non debbano essere assoggettate                                             (1999/C 333/34)
    ad imposta ai sensi dell’art. 5, n. 6 della direttiva: se le
    deduzioni d’imposta per queste prestazioni debbano essere                 Con ordinanza 24 agosto 1999, pervenuta nella cancelleria
    rettificate ai sensi dell’art. 20, n. 1, lett. b), della direttiva.       della Corte il 31 agosto 1999, nella causa il signor G. van de
                                                                              Water e lo Staatssecretaris van Financiën, lo Hoge Raad dei
(1) GU 1977, L 145, pag. 1.                                                   Paesi Bassi ha sottoposto alla Corte di giustizia delle Comunità
                                                                              europee la seguente questione pregiudiziale:
                                                                              Se possa essere considerata quale immissione in consumo di
                                                                              prodotti soggetti ad accisa, come inteso nell’art. 6, n. 1, della
                                                                              Direttiva del Consiglio 92/12/CEE (1), anche la — mera —
                                                                              detenzione di un prodotto soggetto ad accisa ai sensi dell’art. 3,
                                                                              n. 1, della Direttiva, qualora e nella misura in cui essa non
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Bundes-                       abbia ancora formato oggetto della riscossione di un accisa
finanzhof, con ordinanza 15 luglio 1999, nella causa                          conformemente alle disposizioni della vigente normative
Finanzamt Düsseldorf-Mettmann contro Klaus Branden-                           comunitaria e nazionale.
                                 stein
                         (Causa C-323/99)                                     (1) GU 1992, L 76, pag. 1.
                          (1999/C 333/33)
Con ordinanza 15 luglio 1999, pervenuta nella cancelleria
della Corte il 27 agosto 1999, nella causa Finanzamt Düssel-
dorf-Mettmann e Klaus Brandenstein, il Bundesfinanzhof ha                     Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dallo Hoge
sottoposto alla Corte di giustizia delle Comunità europee le                  Raad dei Paesi Bassi il 24 agosto 1999 nella causa tra la
seguenti questioni pregiudiziali:                                             Stichting «Goed Wonen» (già Woningbouwvereniging
                                                                                  «Goed Wonen») e lo Staatssecretaris van Financiën
Ai sensi dell’art. 5, n. 6, prima frase della direttiva                                                 (Causa C-326/99)
77/388/CEE (1) è assimilato ad una cessione a titolo oneroso il
prelievo di un bene dalla propria impresa da parte di un
                                                                                                         (1999/C 333/35)
soggetto passivo il quale lo destina al proprio uso privato,
quando detto bene o gli elementi che lo compongono hanno
consentito une deduzione totale o parziale dell’imposta sul                   Con ordinanza 24 agosto 1999, pervenuta nella cancelleria
valve aggiunto.                                                               della Corte il 31 agosto 1999, nella causa tra la Stichting
                                                                              «Goed Wonen» (già Woningbouwvereniging «Goed Wonen») e
1. Se questa disposizione si applichi, qualora non il bene                    lo Staatssecretaris van Financiën, lo Hoge Raad dei Paesi Bassi
    stesso, ma i servizi o le forniture che il soggetto passivo ha            ha sottoposto alla Corte di giustizia delle Comunità europee le
    fatto valere od ottenuto per questo bene, abbiano consenti-               seguente questioni pregiudiziali:
    to la deduzione d’imposta.
                                                                              1.     Se l’art. 5, n. 3, della Sesta direttiva(1) debba essere
2. Cosa si debba intendere per elemento ai sensi di questa                    interpretato nel senso che esso; consente al legislatore naziona-
    disposizione.                                                             le di considerare come beni materiali i diritti reali che
                                                                              attribuiscono al titolare del diritto la facoltà di utilizzare un
3. Come si calcoli la base imponibile in caso di prelievo,                    bene immobile solo nel caso in cui il corrispettivo pattuito per
    qualora non il bene prelevato, ma i singoli elementi che lo               la costituzione, il trasferimento, la modifica, la rinuncia o la
    compongono hanno consentito una parziale deduzione                        denuncia di tali diritti sia per lo meno uguale al valve
    dell’imposta sul valve aggiunto.                                          economico del bene immobile di cui trattasi.
4. Se la deduzione d’imposta, che un soggetto passivo
    ha fatto valere in relazione all’ottenimento di servizi o                 2.     Se l’art. 13, parte B, prima frase e lett. b, e parte C, prima
    prestazioni per un bene acquistato senza aver diritto                     frase e lett. a, della Sesta direttiva debba essere interpretato nel
    all’esenzione dall’imposta, debba essere rettificata ai sensi             senso che esso consente al legislatore nazionale di intendere
    dell’art. 20 della direttiva 77/388/CEE, in quanto l’art. 5,              con le espressioni «affitto e locazione» oltre all’affitto e alla
    n. 6, prima frase della direttiva 77/388/CEE non trova                    locazione come sono intesi nel diritto civile anche qualsiasi
    applicazione.                                                             altra forma, diverse dalla cessione, nella quale beni immobili
                                                                              sono messi a disposizione per l’uso.
(1) GU 1977, L 145, pag. 1.                                                   (1) GU 1977, L 145, pag. 1.