CELEX: 22003A0913(01)
Language: el
Date: 2003-06-23 00:00:00
Title: Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Τσεχικής Δημοκρατίας σχετικά με τη συμμετοχή της Τσεχικής Δημοκρατίας στις υπό την ηγεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης δυνάμεις στην πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας

Avis juridique important

|

22003A0913(01)

Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Τσεχικής Δημοκρατίας σχετικά με τη συμμετοχή της Τσεχικής Δημοκρατίας στις υπό την ηγεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης δυνάμεις στην πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 229 της 13/09/2003 σ. 0039 - 0041

ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣυμφωνίαμεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Τσεχικής Δημοκρατίας σχετικά με τη συμμετοχή της Τσεχικής Δημοκρατίας στις υπό την ηγεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης δυνάμεις στην πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της ΜακεδονίαςΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ,αφενός, καιΗ ΤΣΕΧΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,αφετέρου,εφεξής καλούμενες "τα μέρη",ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ΤΟΥΣ:- την υιοθέτηση από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης της κοινής δράσης 2003/92/ΚΕΠΠΑ, της 27ης Ιανουαρίου 2003, για τη στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας(1),- την πρόσκληση προς την Τσεχική Δημοκρατία να συμμετάσχει στην υπό την ηγεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης επιχείρηση,- την επιτυχή ολοκλήρωση της διαδικασίας συγκρότησης δυνάμεων και τη σύσταση του διοικητή επιχειρήσεων και της στρατιωτικής επιτροπής της Ευρωπαϊκής Ένωσης να συμφωνήσει σχετικά με τη συμμετοχή δυνάμεων της Τσεχικής Δημοκρατίας στην υπό την ηγεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης επιχείρηση,- την απόφαση της επιτροπής πολιτικής και ασφάλειας της 11ης Μαρτίου 2003 να δεχθεί τη συμβολή της Τσεχικής Δημοκρατίας στην υπό την ηγεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης επιχείρηση,- την ανταλλαγή επιστολών μεταξύ της κυβέρνησης της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας και του Γενικού Γραμματέα/Ύπατου Εκπροσώπου όσον αφορά τη διεξαγωγή της επιχείρησης,- τη συμφωνία που συνήφθη την 21η Μαρτίου 2003 μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της κυβέρνησης της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας για το καθεστώς των υπό την ηγεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης δυνάμεων και του προσωπικού τους,ΣΥΜΦΩΝΟΥΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:Άρθρο 1Πλαίσιο και ορισμοί1. Η Τσεχική Δημοκρατία προσεταιρίζεται τις διατάξεις της κοινής δράσης 2003/92/ΚΕΠΠΑ σύμφωνα με τις διατάξεις των παρακάτω άρθρων.2. Για το σκοπό της παρούσας συμφωνίας, οι ακόλουθοι ορισμοί έχουν τη σημασία που τους αποδίδεται στο παρόν άρθρο:α) ως "επιχείρηση Concordia" νοείται η στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας που προβλέπεται από την κοινή δράση 2003/92/ΚΕΠΠΑ·β) ως "δυνάμεις υπό την ηγεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης" (EUF) νοούνται τα στρατιωτικά αρχηγεία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, οι συστατικές εθνικές μονάδες/στοιχεία που συμβάλλουν στην επιχείρηση Concordia, τα περιουσιακά στοιχεία τους και τα μεταφορικά μέσα τους·γ) ως "προσωπικό των υπό την ηγεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης δυνάμεων" νοείται το πολιτικό και στρατιωτικό προσωπικό των υπό την ηγεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης δυνάμεων·δ) ως "Μηχανισμός" νοείται ο επιχειρησιακός χρηματοδοτικός μηχανισμός που δημιουργήθηκε με την απόφαση του Συμβουλίου, της 27ης Ιανουαρίου 2003, για τη χρηματοδότηση των κοινών εξόδων της στρατιωτικής επιχείρησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας·ε) ως "συμμετέχοντα κράτη" νοούνται τα κράτη μέλη που εφαρμόζουν την κοινή δράση 2003/92/ΚΕΠΠΑ και τα τρίτα κράτη που συμμετέχουν στην επιχείρηση Concordia με την παροχή δυνάμεων, προσωπικού ή πόρων·στ) ως "κοινή επιτροπή αποζημιώσεων" νοείται η κοινή επιτροπή αποζημιώσεων που συνεστήθη δυνάμει του άρθρου 13 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας για το καθεστώς των υπό την ηγεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης δυνάμεων στην Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας.Άρθρο 2Συμμετοχή στην επιχείρηση1. Η Τσεχική Δημοκρατία συμμετέχει στην επιχείρηση Concordia με στρατιωτική δύναμη όπως ορίσθηκε σύμφωνα με την έννομη τάξη της Τσεχίας και έγινε αποδεκτή κατά τη σύσκεψη συγκρότησης δυνάμεων.2. Η Τσεχική Δημοκρατία μεριμνά ώστε οι δυνάμεις και το προσωπικό της να πληρούν την αποστολή τους σύμφωνα με τις διατάξεις της κοινής δράσης 2003/92/ΚΕΠΠΑ, το σχέδιο επιχειρήσεων και τα μέτρα εφαρμογής.3. Η Τσεχική Δημοκρατία ενημερώνει το διοικητή επιχειρήσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το διοικητή των υπό την ηγεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης δυνάμεων και το στρατιωτικό επιτελείο της Ευρωπαϊκής Ένωσης για κάθε μεταβολή που αφορά τη συμμετοχή της στην επιχείρηση Concordia.Άρθρο 3Καθεστώς1. Οι δυνάμεις και το προσωπικό που συμμετέχουν στην επιχείρηση Concordia διέπονται από τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας που αφορά το καθεστώς του προσωπικού των υπό την ηγεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης δυνάμεων στην Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας και τις διατάξεις εφαρμογής της.2. Το καθεστώς του προσωπικού που τοποθετείται σε αρχηγεία ή μονάδες διοικήσεως που βρίσκονται εκτός της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας διέπονται από διευθετήσεις συμφωνούμενες μεταξύ των αρχηγείων και των σχετικών μονάδων διοικήσεως και της Τσεχικής Δημοκρατίας.Άρθρο 4Ηγετική ιεραρχία1. Η συμμετοχή της Τσεχικής Δημοκρατίας στην επιχείρηση Concordia δεν θίγει την αυτονομία λήψεως αποφάσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης.2. Όλες οι δυνάμεις και το προσωπικό τελούν υπό την πλήρη εξουσία των εθνικών τους αρχών.3. Οι εθνικές αρχές μεταβιβάζουν τον επιχειρησιακό έλεγχο (OPCON) στο διοικητή επιχειρήσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ο διοικητής επιχειρήσεων έχει το δικαίωμα μεταβίβασης των εξουσιών του.4. Η Τσεχική Δημοκρατία έχει τα ίδια δικαιώματα και υποχρεώσεις, όσον αφορά την καθημερινή διαχείριση της επιχείρησης Concordia, με τα συμμετέχοντα κράτη μέλη, σύμφωνα με την παράγραφο 4 του άρθρου 8 της κοινής δράσης 2003/92/ΚΕΠΠΑ και την απόφαση της επιτροπής πολιτικής και ασφάλειας FYROM/01/03 σχετικά με τη σύσταση της επιτροπής συνεισφερόντων.5. Η Τσεχική Δημοκρατία έχει δικαιοδοσία για το προσωπικό της. Ο διοικητής επιχειρήσεων και ο διοικητής δυνάμεων δύνανται ανά πάσα στιγμή να ζητήσουν την απόσυρση του προσωπικού της Τσεχικής Δημοκρατίας.6. Ένας ανώτερος στρατιωτικός αντιπρόσωπος (ΑΣΑ) διορίζεται από τη Τσεχική Δημοκρατία προκειμένου να εκπροσωπεί το εθνικό της σώμα στις υπό την ηγεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης δυνάμεις. Ο ΑΣΑ συσκέπτεται με το διοικητή των υπό την ηγεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης δυνάμεων επί όλων των θεμάτων που επηρεάζουν την επιχείρηση Concordia και είναι υπεύθυνος για την καθημερινή πειθαρχία του σώματος.Άρθρο 5Διαβαθμισμένες πληροφορίεςΗ Τσεχική Δημοκρατία λαμβάνει τα απαραίτητα μέτρα προκειμένου να διασφαλίζεται ότι, όταν το προσωπικό της χειρίζεται διαβαθμισμένες πληροφορίες της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τηρεί τους κανονισμούς ασφαλείας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης που περιλαμβάνονται στην απόφαση 2001/264/ΕΚ του Συμβουλίου(2), και τις περαιτέρω οδηγίες που ενδέχεται να εκδοθούν από το διοικητή επιχειρήσεων.Άρθρο 6Χρηματοδοτικές πτυχές1. Με την επιφύλαξη του άρθρου 7, η Τσεχική Δημοκρατία αναλαμβάνει όλα τα έξοδα που συνδέονται με τη συμμετοχή της στην επιχείρηση Concordia εκτός αν τα έξοδα καλύπτονται από την κοινή χρηματοδότηση όπως αναγράφεται στον προϋπολογισμό λειτουργίας της επιχείρησης.2. Αν η κοινή επιτροπή αποζημιώσεων αποφασίσει να αποζημιωθούν φυσικά ή νομικά πρόσωπα της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, η Τσεχική Δημοκρατία καταβάλει τις αποζημιώσεις αυτές οσάκις θάνατος, τραυματισμός, απώλεια ή ζημία προκλήθηκε από το προσωπικό της ή από τη χρήση των περιουσιακών της στοιχείων, εκτός αν ο μηχανισμός, σύμφωνα με την παράγραφο 3 του άρθρου 9 της απόφασης του Συμβουλίου, της 27ης Ιανουαρίου 2003, για τη δημιουργία του μηχανισμού, αποφασίσει να καταβάλει τις εν λόγω αποζημιώσεις.Άρθρο 7Συνεισφορά στα κοινά έξοδα1. Η Τσεχική Δημοκρατία συνεισφέρει στα κοινά έξοδα της επιχείρησης Concordia με ποσό ύψους 52001 ευρώ ανά εξάμηνο.2. Σχετικός διακανονισμός συνάπτεται μεταξύ του διευθυντή του μηχανισμού, που συνεστήθη με την απόφαση του Συμβουλίου, της 27ης Ιανουαρίου 2003, για τη χρηματοδότηση των κοινών εξόδων της επιχείρησης και των αρμοδίων διοικητικών αρχών της Τσεχικής Δημοκρατίας. Ο εν λόγω διακανονισμός περιλαμβάνει διατάξεις σχετικά με τα εξής:α) τις ρυθμίσεις πληρωμών και διαχείρισης της χρηματοδοτικής συνεισφοράς·β) τις ρυθμίσεις ελέγχου, συμπεριλαμβανομένων ενδεχομένως της εποπτείας και του λογιστικού ελέγχου της χρηματοδοτικής συνεισφοράς.3. Οι συνεισφορές της Τσεχικής Δημοκρατίας στα κοινά έξοδα της επιχείρησης Concordia καταβάλλονται από τη Τσεχική Δημοκρατία στον τραπεζικό λογαριασμό που γνωστοποιείται στο εν λόγω κράτος από το διευθυντή του μηχανισμού.Άρθρο 8Μη συμμόρφωσηΣε περίπτωση που συμμετέχον μέρος δεν πληροί τις υποχρεώσεις του τις απορρέουσες από τα προηγούμενα άρθρα, το άλλο μέρος έχει το δικαίωμα να καταγγείλει την παρούσα συμφωνία με προειδοποίηση ενός μηνός.Άρθρο 9Έναρξη ισχύοςΗ παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει με την υπογραφή της. Εξακολουθεί να ισχύει καθ' όσον διαρκεί η συνεισφορά της Τσεχικής Δημοκρατίας στην επιχείρηση Concordia.Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 23 Ιουνίου 2003, στην αγγλική, σε τέσσερα αντίγραφα.Για την Ευρωπαϊκή ΈνωσηΓια την Τσεχική Δημοκρατία(1) ΕΕ L 34 της 11.2.2003, σ. 26.(2) ΕΕ L 101 της 11.4.2001, σ. 1.