CELEX: C2002/109/91
Language: it
Date: 2002-05-04 00:00:00
Title: Ordinanza del Tribunale di primo grado 11 dicembre 2001 nella causa T-99/97, Willem Stols contro Consiglio dell'Unione europea (Funzionari — Domanda di reinquadramento nel grado — Eccezione di irricevibilità — Fatto nuovo e sostanziale — Irricevibilità)

4.5.2002                 IT                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                   C 109/45
cancelliere: J. Plingers, amministratore, ha pronunciato, il                  e J. Azizi, giudici; cancelliere: J. Plingers, amministratore, ha
7 febbraio 2002, una sentenza il cui dispositivo è del seguente               pronunciato il 23 gennaio 2002 una sentenza il cui dispositivo
tenore:                                                                       è del seguente tenore:
1)    La decisione del Consiglio 5 giugno 2000, che rifiuta al                1)    La decisione 18 luglio 2000 del Segretario generale del
      ricorrente l’accesso a taluni rapporti compilati dal Centro                   Parlamento di porre fine al comando nell’interesse del servizio
      d’informazione, di riflessione e di scambio in materia di asilo               del ricorrente presso il gruppo politico EDD e di reintegrarlo
      ed a taluni rapporti di missioni comuni o effettuate da Stati                 nella Direzione generale Informazione e Relazioni pubbliche a
      membri, trasmessi a quest’ultimo, nonché alle informazioni che                decorrere dal 15 luglio 2000 è annullata.
      sono contenute nell’elenco delle persone incaricate, negli Stati
      membri, delle domande di asilo, e alle quali in taluni Stati            2)    Il Parlamento è condannato a versare al ricorrente una somma
      membri si può accedere, tranne che per i numeri di telefono e di             corrispondente alla differenza tra la retribuzione che il ricorrente
      fax di tali persone, è annullata.                                             avrebbe dovuto riscuotere come dipendente comandato nel
                                                                                    grado A2, primo scatto, e quella che ha percepito a seguito
                                                                                    della sua reintegrazione nel grado LA5, terzo scatto, per il
2)    Il Consiglio sopporterà, oltre alle proprie spese, le spese del
                                                                                    periodo dal 15 luglio 2000 al 20 novembre 2000, più gli
      ricorrente.                                                                   interessi di mora al tasso del 5,25 % a decorrere dalla data
                                                                                    dalla quale gli importi costitutivi della somma di cui al
                                                                                    punto 149 erano dovuti fino alla data dell’effettivo pagamento.
(1) GU C 316 del 4.11.00.
                                                                              3)    Il ricorso di danni è irricevibile in quanto è diretto al risarcimento
                                                                                    del danno provocato dai comportamenti non decisionali del
                                                                                    gruppo EDD e di taluni di tali membri.
                                                                              4)    Il Parlamento è condannato a versare al ricorrente la somma di
                                                                                    1 euro a titolo simbolico come risarcimento del danno morale
                                                                                    subito a causa dell’adozione della decisione impugnata.
     SENTENZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO
                                                                              5)    Il Parlamento sopporterà tutte le spese quanto al procedimento
                                                                                    principale.
                          23 gennaio 2002
                                                                              6)    Ciascuna parte sopporterà le proprie spese quanto al procedi-
                                                                                    mento sommario.
nella causa T-237/00, Patrick Reynolds contro Parlamento
                              europeo (1)
                                                                              (1) GU C 302 del 21.10.2000.
(Dipendenti — Comando nell’interesse del servizio — Art. 38
dello Statuto — Gruppo politico — Fine anticipata del
comando — Diritti della difesa — Responsabilità extracon-
                      trattuale della Comunità)
                           (2002/C 109/90)
                                                                                 ORDINANZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO
                    (Lingua processuale: il francese)
                                                                                                        11 dicembre 2001
                                                                              nella causa T-99/97, Willem Stols contro Consiglio dell’U-
Nella causa T-237/00, Patrick Reynolds, dipendente del Parla-                                            nione europea (1)
mento europeo, residente in Bruxelles, con gli avv.ti P. Legros
e S. Rodrigues, con domicilio eletto in Lussemburgo, contro                   (Funzionari — Domanda di reinquadramento nel grado —
Parlamento europeo (agenti: sigg. H. von Hertzen e D. Moore),                 Eccezione di irricevibilità — Fatto nuovo e sostanziale —
avente ad oggetto, in primo luogo, una domanda diretta                                                      Irricevibilità)
all’annullamento della decisione 18 luglio 2000 del Segretario
generale del Parlamento europeo che pone fine al comando
nell’interesse del servizio del ricorrente presso il gruppo                                               (2002/C 109/91)
politico «Europa delle Democrazie e delle Differenze» e lo
reintegra alla Direzione generale Informazione e Relazioni                                         (Lingua processuale: il francese)
pubbliche e, in secondo luogo, una domanda di risarcimento
del danno subito dal ricorrente a causa dell’adozione di tale
decisione da parte del convenuto e del comportamento del
gruppo politico e di taluni dei suoi membri, il Tribunale (Terza              Nella causa T-99/97, Willem Stols, funzionario del Consiglio
Sezione), composto dai sigg. M. Jaeger, presidente, K. Lenaerts               dell’Unione europea, residente in SE Halsteren (Paesi Bassi),
 ---pagebreak--- C 109/46                   IT                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          4.5.2002
rappresentato dall’avv. N. Lhoëst, con domicilio eletto in                     ricorrenti, e, dall’altro, a che il Tribunale dichiari che la BCE
Lussemburgo,contro Consiglio dell’Unione europea (agenti:                      era tenuta a consultare il Comitato del personale prima di
sig.ra T. Blanchet e sig. G. Ramos Ruano), avente ad oggetto la                adottare la circolare amministrativa n. 1/2000 e che essa non
domanda diretta all’annullamento della decisione del Consiglio                 è legittimata ad introdurre unilateralmente nei contratti con i
13 agosto 1996, con cui veniva respinta la domanda della                       ricorrenti le modifiche delle condizioni di impiego o dello
ricorrente volta ad ottenere una revisione del suo inquadra-                   Statuto del personale né a metterle in esecuzione, il Tribunale
mento nel grado, il Tribunale (Prima Sezione), composto dal                    (Terza Sezione), composto dai sigg. M. Jaeger, presidente,
sig. B. Vesterndorf, presidente e dai sigg. N.J. Forwood e                     K. Lenaerts e J. Azizi, giudici; cancelliere: H. Jung, ha emesso
H. Legal, giudici; cancelliere: H.M. Jung, ha emesso                           l’11 dicembre 2001 un’ordinanza il cui dispositivo è del
l’11 dicembre 2001, un’ordinanza il cui dispositivo è del                      seguente tenore:
seguente tenore.
1)    Il ricorso è irricevibile.                                               1)    Il ricorso è irricevibile.
2)    Ciascuna parte sopporterà le proprie spese.                              2)    Le parti sopporteranno le proprie spese.
(1) GU C 181 del 14.6.97.
                                                                               (1) GU C 108 del 7.4.2001.
   ORDINANZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO
                           11 dicembre 2001
nella causa T-20/01, Maria Concetta Cerafogli e a. contro                      Ricorso delle società Huntstown Air Park Limited e
                      Banca centrale europea (1)                               Omega Aviation Services Limited contro la Commissione
                                                                                 delle Comunità europee, proposto il 18 dicembre 2001
(Modifica delle condizioni di impiego applicabili al personale
della Banca centrale europea — Ricorso d’annullamento —                                                    (Causa T-331/01)
                               Irricevibilità)
                                                                                                            (2002/C 109/93)
                            (2002/C 109/92)
                      (Lingua processuale: il tedesco)                                                (Lingua processuale: l’inglese)
Nella causa T-20/01, Maria Concetta Cerafogli, residente in
Francoforte sul Meno, Monika Esch-Leonhardt, residente in                      Il 18 dicembre 2001 le società Huntstown Air Park Limited e
Francoforte sul Meno, Marco Luigi Fassetta, residente in                       Omega Aviation Services Limited, rappresentate dal sig. James
Wiesbaden (Germania), Tillmann Fromhold, residente in Kar-                     O’Reilly, SC e dal sig. Charles A Kelly, Solicitor dello Studio
ben (Germania), Johannes Priesemann, residente in Francoforte                  legale Douglas Kelly & Son, Swinford, Irlanda, hanno proposto
sul Meno, e Marc van de Velde, residente in Usingen (Germa-                    dinanzi al Tribunale di primo grado delle Comunità europee
nia), tutti rappresentati dagli avv.ti N. Pflüger, R. Steiner e                un ricorso contro la Commissione delle Comunità europee.
S. Mittländer, con domicilio eletto in Lussemburgo, sostenuti
dall’Organizzazione dei dipendenti delle istituzioni europee e
internazionali nella Repubblica federale di Germania (IPSO),                   Le ricorrenti concludono che il Tribunale voglia:
rappresentato dagli avv.ti B. Karthaus, M. Roth e C. Roth,
con domicilio eletto in Lussemburgo, contro Banca Centrale
europea (agenti: sigg. C. Zilioli e M. López Torres e                         —     annullare il secondo trattino della parte 6 della decisione
M.B. Wägenbaur), avente ad oggetto un ricorso diretto, da un                         della Commissione 5 ottobre 2001, C(2001)2967, riguar-
lato, a che il Tribunale annulli e/o dichiari inapplicabili gli                      dante l’aiuto di Stato NN 86/2001 — AER RIANTA —
artt. 7.2.0 e 8.1.0 dello Statuto del personale, la circolare                        IRLANDA;
amministrativa n. 1/2000, relativa alle spese di viaggio, la
clausola di adeguamento automatico inserita nei contratti di
assunzione dei ricorrenti e la decisione del Presidente della                  —     condannare la Commissione al pagamento delle spese
BCE 7 novembre 2000, recante rigetto del reclamo dei                                 delle ricorrenti.