CELEX: C1995/119/29
Language: el
Date: 1995-05-13 00:00:00
Title: ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ της 23ης Φεβρουαρίου 1995 στην υπόθεση Τ-490/93: Bremer Vulkan Verbund AG κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (Παραπομπή υποθέσεως στο Δικαστήριο)

αριθ . C 119/12       EL                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 13 . 5 . 95
             ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ                              2. Να καταδικάσει τα εναγόμενα όργανα στα δικαστικά
                 της 23riç Φεβροαρίου 1995                             έξοδα.
στην υπόθεση Τ-490/93: Bremer Vulkan Verbund AG κατα               Βάση της αγωγής και κύρια επιχειρήματα
        Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (')
         (Παραπομπή υποθέσεως στο Δικαστήριο)                      H βάση της αγωγής και τα κύρια επιχειρήματα ομοιάζουν με
                                                                   τη βάση της αγωγής και τα κύρια επιχειρήματα της υποθέ­
                          (95/C 119/29)                            σεως Τ-20/94.
             (διαδικασίας: i] yeρμανική)
Στην υπόθεση Τ-490/93 , Bremer Vulkan Verbund AG, εται­
ρεία γερμανικού δικαίου , με έδρα τη Βρέμη (Γερμανία),             Αγωγή του Ernst-Reinhard Konrad κατα του Συμβουλίου
εκπροσωπούμενη από τον Hans-Jürgen Rabe, δικηγόρο                  της Ευρωπαϊκής Ενώσεως και της Επιτροπής των Ευρωπαϊ­
Αμβούργου και Βρυξελλών, με αντικλήτους στο Λουξεμ­                  κών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 23 Ιανουαρίου 1995
βούργο τους δικηγόρους Turk και Prum, 13 B , avenue
                                                                                         (γπόθεοη T-9/95)
Guillaume, κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 (εκπρόσωποι: B. Smulders και J. Grunwald), που είχε ως                                     (95/C 119/31 )
 αντικείμενο την ακύρωση της αποφάσεως 93/412/ΕΟΚ της
 Επιτροπής, της 6ης Απριλίου 1993, σχετικά με ενίσχυση της                      (Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική)
Γερμανικής Κυβερνήσεως στη Hibeg και της Hibeg, μέσω της
Krupp GmbH, στην Bremer Vulkan AG, για να διευκολυνθεί             O Ernst-Reinhard Konrad, κάτοικος Löllbach (Ομοσπονδια­
η πώληση της Krupp Atlas Elektronik GmbH από την Krupp             κή Δημοκρατία της Γερμανίας), εκπροσωπούμενος από τους
GmbH στην Bremer Vulkan AG (2), το Πρωτοδικείο (τέταρ­             δικηγόρους Bernd Meisterernst, Mechtild Düsing, Dietrich
το πενταμελές τμήμα), συγκείμενο από τους K. Lenaerts,             Manstetten, δρα Frank Schulze και δρα Winfried Haneklaus,
Πρόεδρο, R. Schintgen, C. P. Briët, R. García-Valdecasas και       Μύνστερ , με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τους δικηγόρους
C. W. Bellamy, δικαστές, γραμματέας: H. Jung, εξέδωσε στις         Dupong & Associés, 14a, rue des Bains, άσκησε ενώπιον του
23 Φεβρουαρίου 1995 διάταξη με το ακόλουθο διατακτικό:             Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις 23 Ιανουα­
                                                                   ρίου 1995 αγωγή κατά του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής
1 . Το Πρωτοδικείο απεκδύεται της αρμοδιότητάς τον επί             Ενώσεως και της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­
    της υποθέσεως Τ-490/93, Bremer Vulkan Verbund AG               των .
    κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, προκει­
    μένου το Δικαστήριο να αποφανθεί επί των αιτημάτων             O ενάγων ζητεί από το Πρωτοδικείο:
    ακυρώσεως.
                                                                   1 . Να υποχρεώσει τα εναγόμενα όργανα ως εις ολόκληρον
                                                                       οφειλέτες να του καταβάλουν αποζημίωση SLOM-III- για
2. Επιφυλάσσεται ως προς τα δικαστικά έξοδα.                           το χρονικό διάστημα από 1 Ιουλίου 1984 έως και 29 Μαρ­
                                                                       τίου 1989, ύψους 83 670,155 γερμανικών μάρκων καθώς
0) ΕΕ αριθ. C 222 της 18. 8. 1993. .
(2) ΕΕ αριθ. L 185 της 28. 7. 1993, σ. 43.                             και τόκους προς 8% για το χρονικό διάστημα από
                                                                       19 Μαΐου 1992, και να καταδικάσει τα εναγόμενα όργανα
                                                                       ως εις ολόκληρον οφειλέτες στα δικαστικά έξοδα.
                                                                   2. Να συνεκδικάσει την παρούσα αγωγή με την ήδη εκκρε­
                                                                       μούσα αγωγή στην υπόθεση Hülseberg κ.λπ. κατά του
Αγωγή της Ursula Schottler κατα του Συμβουλίου της                     Συμβουλίου και Επιτροπής των ΕΚ, Τ-77/93, και να
Ευρωπαϊκής Ενώσεως και της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών                    αναστείλει ομοίως τη διαδικασία.
    Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 13 Ιανουαρίου 1995
                       (γπόθεοη T-4/95)                            Βάση της αγωγής και κύρια επιχειρήματα
                          (95/C 119/30)                            H βάση της αγωγής και τα κύρια επιχειρήματα ομοιάζουν
                                                                   προς τη βάση της αγωγής και τα κύρια επιχειρήματα της
             (Γλώσσα διαδικασίας: η yeρμανική)                     υποθέσεως Τ-20/94.
H Ursula Schottler, κάτοικος Orsfeld (Ομοσπονδιακή Δημο­
κρατία της Γερμανίας), εκπροσωπούμενη από τον Matthias
H. Frasçois, δικηγόρο Bitburg, του δικηγορικού γραφείου
Frasçois, Neuhaus & Kollegen, με αντίκλητο στο Λουξεμ­             Προσφυγή της International Express Carriers Conférence
βούργο τη δικηγόρο Annick Wurth, 100, boulevard de la              (IECC) κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Petrusse, άσκησε ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊ­                      που ασκήθηκε στις 15 Φεβρουαρίου 1995
κών Κοινοτήτων στις 13 Ιανουαρίου 1995 προσφυγή κατά                                    (Υπόθεση T-28/95)
του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως και της Επιτρο­
πής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.                                                               95IC 119/32)
H ενάγουσα ζητεί από το . Πρωτοδικείο:                                           (διαδικασίας: ri αγγλική)
I. Να της επιδικάσει αποζημίωση για το χρονικό διάστημα            H International Express Carriers Conférence, με έδρα την
    κατά το οποίο εξαναγκάστηκε να μην ασκεί εμπορία.              Ελβετία, 9 rue de la Terrassière, CH-1207 Genève, exjtQoaco­