CELEX: 52014PC0630
Language: es
Date: 2014-10-14
Title: Propuesta de DECISIÓN DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO relativa a la movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización, de conformidad con el punto 13 del Acuerdo Interinstitucional de 2 de diciembre de 2013 entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre disciplina presupuestaria, cooperación en materia presupuestaria y buena gestión financiera (solicitud EGF/2014/008 FI/STX Rauma)

|
			
		
		
		52014PC0630
		
			Propuesta de DECISIÓN DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO relativa a la movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización, de conformidad con el punto 13 del Acuerdo Interinstitucional de 2 de diciembre de 2013 entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre disciplina presupuestaria, cooperación en materia presupuestaria y buena gestión financiera (solicitud EGF/2014/008 FI/STX Rauma) /* COM/2014/0630 final  */
			
				
		
		
			
			   	EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
CONTEXTO DE LA PROPUESTA
1.           Las normas aplicables a
las contribuciones financieras del Fondo Europeo de Adaptación a la
Globalización (FEAG) se establecen en el Reglamento (UE) nº 1309/2013 del
Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013, sobre el
Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (2014-2020) y por el que se
deroga el Reglamento (CE) nº 1927/2006[1]
(«el Reglamento del FEAG»). 
2.           Las autoridades
finlandesas presentaron la solicitud de contribución financiera del FEAG
«EGF/2014/008 FI/STX Rauma» a raíz de los despidos ocurridos en
STX Finland Oy en Rauma (Finlandia).
3.           La Comisión considera
que la información facilitada por el Estado miembro es completa. Tras su
evaluación de la solicitud, la Comisión ha llegado a la conclusión de que, con
arreglo a todas las disposiciones aplicables del Reglamento del FEAG, se
cumplen las condiciones para conceder una contribución financiera del FEAG.
RESUMEN DE LA SOLICITUD
 Solicitud de ayuda del FEAG || EGF/2014/008 FI/STX Rauma 
 Estado miembro || Finlandia 
 Región o regiones afectadas (nivel NUTS 2): || Finlandia Occidental, Länsi-Suomi (FI19) 
 Fecha de presentación de la solicitud || 27.5.2014 
 Fecha de acuse de recibo de la solicitud || 10.6.2014 
 Fecha de solicitud de información adicional || 10.6.2014 
 Plazo para la presentación de la información adicional || 22.7.2014 
 Plazo para la finalización de la evaluación: || 14.10.2014 
 Criterios de intervención || Artículo 4, apartado 1, letra a), del Reglamento del FEAG 
 Empresa principal || STX Finland Oy, en Rauma 
 Sector o sectores de actividad económica (división de la NACE Rev. 2)[2] || División 30 (Fabricación de otro material de transporte) 
 Número de filiales, proveedores y transformadores de productos de dicha empresa || 0 
 Periodo de referencia de cuatro meses || 7.11.2013-7.3.2014 
 Número de despidos o ceses de actividad durante el periodo de referencia (a) || 577 
 Número de despidos o ceses de actividad antes o después del periodo de referencia (b) || 57 
 Número total de despidos (a + b) || 634 
 Número total estimado de beneficiarios || 565 
 Número de jóvenes beneficiarios que ni trabajan, ni siguen estudios ni formación (ninis) ||  0 
 Presupuesto para servicios personalizados (EUR) || 2 265 000  
 Presupuesto de la intervención del FEAG[3] (EUR) || 113 000 
 Presupuesto total (EUR) || 2 378 000  
 Contribución del FEAG (60 %) (EUR) || 1 426 800 
EVALUACIÓN DE LA SOLICITUD
Procedimiento
4.           Las autoridades
finlandesas presentaron la solicitud «EGF/2014/008 FI/STX Rauma» el 27 de mayo
de 2014, dentro del plazo de doce semanas a partir de la fecha en la que se
cumplieron los criterios de intervención expuestos a continuación en los puntos
7 a 9. La Comisión acusó recibo de la solicitud el 10 de junio de 2014, dentro
del plazo de dos semanas a partir de la fecha en la que se presentó la solicitud,
y solicitó información adicional a las autoridades finlandesas ese mismo día.
Dicha información adicional se facilitó dentro del plazo de seis semanas desde
que se solicitó. El plazo de doce semanas a partir de la recepción de la
solicitud completa en el cual la Comisión debe finalizar su evaluación para
determinar si la solicitud cumple las condiciones de concesión de una
contribución financiera termina el 14 de octubre de 2014. 
Admisibilidad de la solicitud
Empresas y beneficiarios afectados
5.           La solicitud se refiere
a 634 trabajadores despedidos de la empresa STX Finland Oy, la mayoría de ellos
en su astillero situado en Rauma, aunque también se ha visto afectado otro
astillero de mayor tamaño en la ciudad de Turku. STX Finland Oy opera en el sector
económico clasificado en la división 30 de la NACE Rev. 2 «Fabricación de otro
material de transporte». Los despidos efectuados por la empresa afectan
principalmente a la región de nivel NUTS 2[4]
de Finlandia Occidental, Länsi-Suomi (FI19).
Criterios de intervención
6.           Las autoridades
finlandesas presentaron la solicitud con arreglo al criterio de intervención
del artículo 4, apartado 1, letra a), del Reglamento FEAG, que
requiere que se haya despedido o haya cesado la actividad de como mínimo
quinientos trabajadores por cuenta ajena o por cuenta propia de una empresa de
un Estado miembro durante un periodo de referencia de cuatro meses,
incluido el despido de los asalariados o el cese de la actividad de los
trabajadores por cuenta propia de sus proveedores o transformadores de los
productos de dicha empresa.
7.           El
periodo de referencia de cuatro meses se extiende del 7 de noviembre de
2013 al 7 de marzo de 2014.
8.           La
solicitud se refiere a 577 trabajadores despedidos[5] en STX Finland Oy durante el periodo de referencia de cuatro
meses.
Cálculo de los despidos y del cese
de actividad
9.           Los despidos se cuentan
a partir de la fecha en la que el empleador notificó individualmente al
trabajador su intención de despedirlo o de rescindir su contrato laboral.
Beneficiarios elegibles
10.         Además de los 577
trabajadores ya mencionados, entre los beneficiarios elegibles hay 57
trabajadores despedidos después del periodo de referencia de cuatro meses.
Estos trabajadores fueron despedidos el 16 de septiembre de 2013 después del
anuncio general de los despidos previstos. Se puede establecer un claro nexo
causal con el acontecimiento que provocó los despidos durante el periodo de
referencia.
11.         El número total de
beneficiarios elegibles es, por lo tanto, de 634. 
Relación entre los despidos y los
grandes cambios estructurales en los patrones del comercio mundial a causa de
la globalización
12.         A fin de establecer el
vínculo entre los despidos y los grandes cambios estructurales en los patrones
del comercio mundial como consecuencia de la globalización, Finlandia alega que
la industria marítima mundial ha cambiado drásticamente en los últimos años. En
el periodo comprendido entre 2002 y 2008 se construyeron nuevos astilleros, la
mayoría de ellos en Asia, como resultado del crecimiento espectacular de la
cartera de pedidos. Sin embargo, la crisis económica y financiera mundial
provocó que la cartera de pedidos se redujera a la mitad entre 2007 y 2013.
Como consecuencia de esta reducción y de la considerable expansión de Asia en
el mercado de la construcción naval, el sector sufre actualmente un exceso de
capacidad a nivel mundial, que da lugar a una competencia exacerbada.
13.         En este contexto, la
cuota de mercado de la UE ha caído en picado. Calculada sobre la base del volumen
de producción, la cuota de mercado de la UE en el sector de la construcción
naval fue del 5 % en los tres primeros trimestres de 2013, frente al
13 % en 2007. La parte equivalente de China, Corea del Sur y Japón juntos
fue del 86 % en los tres primeros trimestres de 2013 y del 77 % en 2007.
14.         En 2012, los pedidos de
nuevos barcos disminuyeron un 20 % respecto del año anterior hasta
situarse en 24,7 TBC (tonelaje bruto compensado), lo que representa la
mitad del volumen total de la producción. La proporción de la cartera de
pedidos de los astilleros europeos (calculada en TBC) se situaba en el
7,5 %, mientras que oscilaba entre el 12 % y el 14 % en el periodo
comprendido entre 2005 y 2008. En 2012, la mayor cuota de mercado correspondía
a China (34,6 %), la segunda a Corea del Sur (28,8 %) y la tercera a
Japón (17,8 %). Con arreglo al valor contable, el líder de mercado es en
estos momentos Corea del Sur, que ha recibido más pedidos importantes en
términos de valor y carga de trabajo que sus competidores.
15.         Con arreglo al volumen de
producción, la cuota de mercado de la construcción naval en Europa era del
4,6 % en 2012. Los líderes de mercado eran China (41,1 %), Corea del
Sur (27,9 %) y Japón (17,5 %). En lo que respecta a la cartera de
pedidos, la cuota de Europa era del 5,8 % en 2012. China, como líder del
mercado, tenía una cuota del 35,9 %, Corea del Sur del 30,7 % y Japón
del 14,1 %[6].

16.         En muchos países de Asia,
la industria naviera se ha convertido en un instrumento de creación de empleo
nacional y de obtención de divisas extranjeras. Los gobiernos de esos países
apoyan la industria debido a su carácter mundial y al impacto en el empleo.
Europa, cuna de la industria de la construcción naval moderna, ha perdido en
gran medida su posición privilegiada frene a los países asiáticos con bajos
costes de mano de obra. La industria de la construcción naval tradicional no se
basa en un nivel elevado de conocimientos técnicos, sino en una producción
organizada con gran intensidad de mano de obra, que moviliza un capital
considerable y en la que la intensidad de mano de obra, el coste de las
materias primas y las inversiones en equipos son aspectos importantes.
17.         Hasta la fecha, el sector
de la construcción naval ha sido objeto de seis solicitudes de intervención del
FEAG[7], una de
ellas basada en la globalización del comercio y las otras cinco en la crisis
económica y financiera mundial. Tres de estos casos afectan a astilleros
propiamente dichos, mientras que los otros tres se refieren a la maquinaria y el
equipo para los buques.
Hechos que provocaron los despidos
y el cese de la actividad 
18.         Los despidos se debieron
al cierre del astillero STX en Rauma, que también provocó la pérdida de algunos
puestos de trabajo en otro astillero de mayor tamaño en Turku. Aunque este
último sigue abierto, ha sido vendido (desde la presentación de la solicitud
relativa a Rauma) a la empresa alemana Meyer Werfty y al Estado de Finlandia.
Rauma es conocida por sus actividades de
construcción naviera desde 1945, fecha en la que se establecieron dos
astilleros en la ciudad. En 1992, los dos astilleros finlandeses que habían
sobrevivido a la crisis que atravesó el sector en los años 70 y 80, se
fusionaron para convertirse en Finnyards Oy. En 1998, el astillero pasó a
tener gestión noruega y cambió su denominación por la de Aker Finnyards y, en
2009, los nuevos propietarios coreanos rebautizaron la empresa con el nombre de
STX Finland Oy.
En la década de 2000, el astillero Rauma
obtuvo un rendimiento excelente gracias a la producción de barcos de
pasajeros-carga y buques para fines específicos para clientes finlandeses e
internacionales, entre otros las fuerzas armadas finlandesas, la guardia de
fronteras de Finlandia e incluso el Ministerio de Pesca y Recursos Marinos de
Namibia.
En septiembre de 2011, el astillero firmó una
carta de intenciones con la empresa noruega Eide Marine Semi AS para el
equipamiento, la terminación y la entrega de dos buques de servicio para
yacimientos de petróleo y gas.  Los buques estaban destinados a diversas tareas
relacionadas con el mantenimiento de los yacimientos de petróleo y gas en
condiciones difíciles en alta mar en la plataforma continental brasileña. El
contrato superaba los 300 millones EUR. No obstante, los términos de la carta
de intenciones no se cumplieron y la entrada del astillero de Rauma en el
mercado brasileño se anuló en el último momento.
Las dificultades para el grupo STX coreano,
propietario de los astilleros en Turku y Rauma, comenzaron a principios de
2013. En abril de 2013, STX Offshore & Shipbuilding, la empresa responsable
de las actividades de construcción naval en el grupo, se puso en contacto con
sus acreedores a fin de llegar a un acuerdo amistoso. En mayo de ese mismo año,
se pusieron en venta todos los astilleros STX de Europa, entre ellos el de
Rauma, pero no se encontró ningún comprador potencial. 
En el verano de 2013, la situación en el
astillero de Rauma dio un giro esperanzador, ya que STX Finlandia y Scandlines
firmaron una carta de intenciones sobre la construcción de dos transbordadores
de vehículos para cubrir el servicio entre Rostock y Gedser. STX Finlandia
esperaba que con este pedido pudiera mantenerse el pleno empleo en el astillero
de Rauma hasta 2015.
Sin embargo, en septiembre de 2013, STX
Finland anunció inesperadamente el cese de la actividad del astillero en la
forma en que se estaba llevando a cabo y la concentración de las operaciones de
la empresa en Turku. Es probable que el motivo de esta decisión fueran los
problemas surgidos en las negociaciones con Scandlines. Finalmente, en febrero
de 2014 se anunció que las interminables negociaciones con Scandlines habían
fracasado.
El cierre del astillero provocó el despido de
700 trabajadores de STX Finland en Rauma y de unos 70 en Turku.
Impacto previsto de los despidos en
la economía y el empleo a nivel local, regional y nacional
19.         En 2013, el número de
desempleados en Rauma era de 3 100 por término medio, de los cuales más de
900 eran trabajadores industriales. En enero de 2014, esta cifra había aumentado
a 3 400 y, tras los despidos de STX, se incrementó en otros 700, de los
cuales 500 eran trabajadores industriales. 
20.         En 2008 la región
registró su tasa de desempleo más baja (7,1 %), mientras que en 2013,
había ascendido al 10 % y en enero de 2014 al 11,1 %.  Se calcula que
tras el cierre de STX la tasa de desempleo aumentará en más de dos puntos
porcentuales.
21.         El nivel educativo más
frecuente entre los desempleados de la región de Rauma es la enseñanza
secundaria (48 %). El porcentaje de personas con un nivel educativo
elemental es algo más bajo (34 %), mientras que el 8 % tienen un
diploma inferior o un diploma de enseñanza terciaria de primer nivel y el
3 % tienen un diploma de nivel superior. Los despidos de STX aumentarán de
forma significativa el porcentaje de desempleados con un diploma de enseñanza
secundaria o elemental.
22.         El 30 % de los
desempleados en la región tiene más de 55 años. El siguiente grupo más
importante es el de las personas con edades comprendidas entre los 45 y los 54
años (22 %). La proporción de desempleados menores de 25 años es del
11 %. Los trabajadores mayores de 55 años despedidos son el grupo más
numeroso: 250 personas. El número de trabajadores que pierden su puesto de
trabajo en el grupo de edad de 45 a 54 será también elevado, más de 200
personas. Los trabajadores despedidos tendrán más dificultades para encontrar
trabajo debido al grupo de edad al que pertenecen y algunos de los más mayores
solo podrán acogerse a la jubilación anticipada.
23.         Un bajo nivel de educación
en combinación con una edad relativamente avanzada pueden aumentar el riesgo de
desempleo de larga duración. Entre enero de 2010 y mayo de 2014, el número de
desempleados de larga duración aumentó un 23 %. Durante el mismo periodo,
el número de desempleados de larga duración de más de 55 años aumentó un
42 %. Los grupos de edad más afectados por los despidos en STX son los
mayores de 55 años y los que tienen entre 45 y 54 años, por lo que corren un
mayor riesgo de exclusión y de desempleo de larga duración.
24.         La ciudad de Turku en
Finlandia Meridional y Occidental también se verá afectada, ya que se prevén
unos 70 despidos en la empresa STX, en particular en las tareas de diseño de
barcos para el astillero de Rauma.
25.         Como consecuencia de la
crisis económica y financiera mundial que sufre la región desde hace cuatro
años, la tasa actual de desempleo en la región de Turku es del 12,7 %, es
decir 5,5, puntos porcentuales superior a la registrada a principios de 2008,
mientras que a nivel nacional el aumento ha sido de 4,0 puntos porcentuales. La
región de Turku también se verá afectada por los despidos anunciados en los
sectores del comercio y los servicios.
26.         La cartera de pedidos de
STX Finland en Turku, que es importante para la industria marítima, estaba
vacía en el momento de la solicitud, con el Mein Schiff 3 en fase de
equipamiento y el Mein Schiff 4 en fase de construcción. El primero se
entregará al astillero TUI antes del verano de 2014 y el segundo en la
primavera de 2015. Debido a los problemas financieros del propietario, el
astillero de Turku no ha conseguido nuevos pedidos. Es probable que la
situación cambie con los nuevos propietarios, y ya están previstos nuevos
pedidos.
27.         La coyuntura cíclica
general de las empresas en Finlandia Meridional y Occidental en su conjunto se
ve afectada por condiciones más estrictas de financiación externa y la
disminución del comercio con Rusia. La industria tecnológica de la región (de
la que Nokia era la punta de lanza en el pasado) ha perdido parte de su cuota
nacional de mercado. 
Beneficiarios previstos y acciones
propuestas
Beneficiarios previstos
28.         El número de trabajadores
destinatarios que se espera que se acojan a las medidas es de 565. El desglose
de estos trabajadores por sexo, ciudadanía y grupo de edad es el siguiente:
 Categoría || Número de beneficiarios previstos 
 Sexo: || Hombres: || 496 || (87,79 %) 
   || Mujeres: || 69 || (12,21 %) 
 Ciudadanía: || Ciudadanos de la UE: || 565 || (100,00 %) 
   || Ciudadanos de terceros países: || 0 || (0,00 %) 
 Grupo de edad: || 15-24 años: || 7 || (1,24 %) 
   || 25-29 años: || 28 || (4,96 %) 
   || 30-54 años: || 294 || (52,04 %) 
   || 55-64 años: || 234 || (41,42 %) 
   || más de 64 años: || 2 || (0,35 %) 
Elegibilidad de las acciones
propuestas
29.         Finlandia prevé tres
tipos de medidas para los trabajadores despedidos objeto de la presente
solicitud: i) ayudarles a encontrar un nuevo empleo, ii) ayudarles a crear su
propia empresa, y iii) proporcionarles formación o educación. Todas las medidas
indicadas a continuación se combinan para formar un conjunto coordinado de
servicios personalizados cuya finalidad es la reincorporación al empleo de los
trabajadores despedidos:
30.         Tutoría y otras
medidas preparatorias: Puede ayudarse a los desempleados en técnicas de
búsqueda de empleo, con asesoramiento y orientación y visitas a ferias de
empleo, así como con las solicitudes de empleo y sus currículos. Este servicio
se prestará a grupos de diversos tamaños. En función del grupo, la formación se
impartirá en periodos de entre 5 y 20 días. También se ofrece orientación
profesional detallada a grupos, con especial atención a la interacción y las
prácticas laborales. Esta tutoría puede durar hasta un máximo de 40 días.
Pueden asignarse tutores sobre empleo a individuos o grupos, que pueden actuar
como socios de entrenamiento durante la búsqueda de empleo y como consejeros
tanto para los empleadores como para los trabajadores durante las fases
iniciales de un nuevo empleo. Pueden proporcionarse hasta 50 horas de tutoría
por año por demandante de empleo.
Los trabajadores también pueden beneficiarse
de una serie de evaluaciones de expertos. Estos, por ejemplo, pueden evaluar la
capacidad laboral de la persona, incluidos aspectos relacionados con la salud,
las competencias y las capacidades profesionales, o las aptitudes empresariales
y el potencial del trabajador.
Puede ofrecerse a los solicitantes de empleo
la posibilidad de llevar a cabo ensayos de formación, en los que pueden poner a
prueba sus aptitudes para diversos ámbitos de estudio durante un periodo de
prueba de unos diez días.
31.         Empleo y servicios a
las empresas en un Punto de Servicio: Los trabajadores despedidos disponen
de Puntos de Servicio que se encargan de ellos durante la fase de ejecución. La
finalidad de estos Puntos de Servicio es asesorar desde el principio a los
trabajadores afectados mediante la prestación de un servicio mucho más
personalizado y completo de lo que habitualmente pueden ofrecer las oficinas
públicas de empleo. Se procura sobre todo que ninguno de los trabajadores se
convierta en desempleado de larga duración.
32.         Formación y reciclaje:
El objetivo de las medidas de formación es que las personas sin un futuro
profesional puedan adquirir una cualificación básica o profesional en un sector
con una elevada tasa de empleo o una formación permanente mediante el refuerzo
de las competencias existentes, o una orientación o formación de preparación
para el mercado de trabajo. La formación se adapta al grupo destinatario, y los
cursos pueden contener, por ejemplo, el desarrollo de las competencias del
sector de las TIC; la gestión financiera, así como la gestión de la calidad y
de los proyectos, y la adquisición de competencias empresariales. La mayor
parte de la formación profesional del mercado de trabajo está dirigida a la
obtención de cualificaciones; se impartirán cursos relacionados con la creación
de empresas a aquellos demandantes de empleo que se consideren idóneos.
33.         Fomento del espíritu
empresarial y formación y servicios de expertos: La promoción del espíritu
empresarial comienza con la formación en el mercado de trabajo para posibles
futuros empresarios. Además, se ofrece a los nuevos empresarios asesoramiento y
servicios de consulta, así como apoyo y subvenciones para la creación de
empresas. Los que tengan la intención de crear una empresa pueden iniciarse en
el emprendimiento, por ejemplo realizando un periodo de prácticas en una
empresa existente. Las ayudas específicas a la puesta en marcha pueden ayudar a
los nuevos empresarios a subsistir en las primeras fases. La duración máxima de
estas subvenciones será de dieciocho meses.
34.         Encuesta a las
empresas: Se llevará a cabo una encuesta sobre el empleo en la región de
Rauma en colaboración con las empresas y las industrias de la región. La
encuesta permitirá obtener información actualizada sobre las necesidades de personal
de las empresas. Con la ayuda de la información recogida, se podrá orientar a
los trabajadores destinatarios en la búsqueda de empleo en la dirección
adecuada y se podrán adoptar planes y medidas para que reciban la formación
necesaria. Se realizarán unas 500 entrevistas al año.
35.         Subvenciones
salariales: Pueden concederse a empleadores de los sectores público o
privado que estén dispuestos a contratar a los trabajadores beneficiarios y a
velar por que reciban un salario razonable, así como el apoyo y la formación en
el trabajo necesarios para familiarizarse con los nuevos puestos de trabajo.
Podrá expedirse a los propios trabajadores una tarjeta que proporcione a su
posible nuevo empresario el pago de la subvención. El importe y la duración se
fija en función de las competencias y las necesidades de los trabajadores. A
pesar del hecho de que no hay una duración legal mínima, Finlandia señala que
esta medida suele aplicarse durante tres meses. Si el beneficiario es un joven
demandante de empleo, la duración puede reducirse a un mes o dos semanas.
36.         Indemnizaciones por
gastos de viaje, alojamiento y mudanza: Los solicitantes de empleo podrán
recibir una indemnización por los gastos de viaje y de alojamiento realizados
durante la búsqueda de empleo o los gastos de viaje y alojamiento derivados de
la participación en cursos de formación destinados a la promoción del empleo, y
una indemnización por los gastos de mudanza cuando acepten un puesto de trabajo
fuera de la zona de desplazamiento profesional habitual (distancia de
43 km). Estas indemnizaciones contribuirán a motivar a los trabajadores
que hayan perdido su puesto a buscar empleo en una zona geográfica más amplia.
37.         Las acciones propuestas
que se describen constituyen medidas activas del mercado laboral en el marco de
las acciones elegibles expuestas en el artículo 7 del Reglamento FEAG.
Estas acciones no sustituirán a las medidas pasivas de protección social. 
38.         Las autoridades
finlandesas han proporcionado la información requerida sobre las acciones
obligatorias para la empresa afectada en virtud de la legislación nacional o
con arreglo a convenios colectivos. Han confirmado que la contribución
financiera del FEAG no sustituirá a estas acciones.
Presupuesto estimado
39.         Los costes totales estimados
ascienden a 2 378 000 EUR, que incluyen gastos de servicios
personalizados por 2 265 000 EUR y gastos de actividades
preparatorias, de gestión, información y publicidad, control y presentación de
informes por 113 000 EUR.
40.         La
contribución financiera total solicitada del FEAG asciende a
1 426 800 EUR (el 60 % del coste total).
 Acciones || Número estimado de participantes || Coste estimado por participante (EUR)[8] || Coste total estimado (EUR)[9] 
 Servicios personalizados [acciones con arreglo al artículo 7, apartado 1, letras a) y c), del Reglamento FEAG] 
 Tutoría y otras medidas preparatorias: || 405 || 400 || 162 000 
 Empleo y servicios a las empresas en un Punto de Servicio || 550 || 360 || 200 000 
 Formación y reciclaje || 208 || 4 900 || 1 016 000 
 Fomento del espíritu empresarial y formación y servicios de expertos || 60 || 6 000 || 360 000 
 Subvención de puesta en marcha || 30 || 6 000 || 180 000 
 Encuesta sobre las empresas: || 550 || 45 || 25 000 
 Subtotal (a): || — || 1 943 000 
 (85,78 %) 
 Subsidios e incentivos [Acciones con arreglo al artículo 7, apartado 1, letra b), del Reglamento del FEAG] 
 Subvenciones para salarios || 62 || 5 000 || 310 000 
 Indemnizaciones por gastos de viaje, alojamiento y mudanza || 80 || 150 || 12 000 
 Subtotal (b): || — || 322 000 
 (14,22 %) 
 Acciones con arreglo al artículo 7, apartado 4, del Reglamento del FEAG 
 1. Actividades preparatorias || — || 2 500 
 2. Gestión || — || 73 000 
 3. Información y publicidad || — || 25 000 
 4. Control y presentación de informes || — || 12 500 
 Subtotal (c): || — || 113 000 
 (4,75 %) 
 Coste total (a + b + c): || — || 2 378 000 
 Contribución del FEAG (60 % del coste total) || — || 1 426 800 
41.         El coste de las acciones
identificadas en el cuadro anterior como acciones con arreglo al
artículo 7, apartado 1, letra b), del Reglamento del FEAG no superan
el 35 % del coste total del paquete coordinado de servicios
personalizados. Las autoridades finlandesas confirmaron que esas acciones
dependen de la participación activa de los beneficiarios previstos en las
actividades de búsqueda de empleo o de formación.
42.         Las autoridades
finlandesas confirmaron que los costes de las inversiones para el empleo por
cuenta propia y la creación de empresas por los trabajadores no superarán los
15 000 EUR por beneficiario. 
Periodo de admisibilidad de los
gastos
43.         Las autoridades
finlandesas empezaron a prestar los servicios personalizados a los
beneficiarios previstos el 15 de enero de 2014. El gasto de las acciones
mencionadas en los puntos 29 a 37 podrá, por tanto, optar a una
contribución financiera del FEAG desde el 15 de enero de 2014 hasta el 27 de
mayo de 2016.
44.         Las autoridades
finlandesas empezaron a incurrir en los gastos administrativos de ejecución del
FEAG el 15 de enero de 2014. Los gastos de preparación, gestión, información,
publicidad, control y presentación de informes podrán, por lo tanto, optar a una
contribución financiera del FEAG desde el 15 de enero de 2014 hasta el 27 de
noviembre de 2016. 
Complementariedad con acciones
financiadas con fondos nacionales o de la Unión
45.         La cofinanciación
nacional exigida procederá principalmente de la línea prevista para los
servicios públicos de empleo en la rama administrativa del Ministerio de Empleo
y Economía. Algunos servicios se cofinanciarán a partir de los gastos de
funcionamiento de los centros para el desarrollo económico, el transporte y el
medio ambiente, y las oficinas de empleo y desarrollo económico. Las tareas de
apoyo técnico serán cofinanciadas con cargo a los gastos de funcionamiento del
Ministerio de Empleo y Economía y los centros para el desarrollo económico, el
transporte y la economía. Se hará un esfuerzo para proporcionar financiación
nacional anticipada a todas las acciones y tareas, de modo que las actividades
para las que se haya solicitado apoyo del FEAG puedan ponerse en marcha con la
mayor rapidez y eficacia posible a la espera de la contribución del FEAG.
46.         En el contexto del nuevo
periodo de programación del FSE se está preparando un paquete de medidas
nacionales denominado «Modelos entre la empresa que contrata personal y la que
reduce su plantilla». Este conjunto de medidas tiene por objeto completar y
desarrollar actividades relacionadas con cambios estructurales a nivel nacional
y con la seguridad en un contexto de transformación. El objetivo fundamental de
la coordinación nacional es aumentar la eficacia y la eficiencia y evitar la
duplicación de esfuerzos, teniendo en cuenta la actividad regional del FSE y la
experiencia obtenida en anteriores periodos de programación. Se destina, entre
otras cosas, a desarrollar productos en común, determinar las buenas y malas
prácticas, mejorar las comunicaciones y consolidar los buenos resultados de los
proyectos. La autoridad de gestión del FEAG hará un seguimiento de esta
actividad para aprovecharla en futuras solicitudes de ayuda del FEAG.
47.         Las autoridades
finlandesas han confirmado que las medidas descritas anteriormente que reciban
una contribución financiera del FEAG no recibirán contribución financiera
alguna de otros instrumentos financieros de la Unión y han facilitado una
descripción de los sistemas utilizados a tal fin.
Procedimientos para consultar a los
beneficiarios previstos o a sus representantes o a los interlocutores sociales,
así como a las autoridades locales y regionales
48.         Las autoridades
finlandesas han indicado que el paquete coordinado de servicios personalizados
se ha elaborado en consulta con los interlocutores sociales afectados, así como
con algunas partes interesadas.
49.         La consulta se llevó a
cabo y continúa en forma de grupo de trabajo convocado por el Ministerio de
Empleo y Economía, principalmente a fin de abordar los despidos en STX Finland.
El grupo de trabajo está formado por representantes del centro para el
desarrollo económico, el transporte y el medio ambiente de Satakunta, el centro
para el desarrollo económico, el transporte y el medio ambiente de Finlandia
Meridional y Occidental, la oficina de empleo y desarrollo económico
de Satakunta, la ciudad de Rauma, y los interlocutores sociales, el Consejo de
Sindicatos Industriales de Finlandia (incluidos el sindicato Pro, el Sindicato
de Trabajadores del Metal de Finlandia y la Federación de Ingenieros y
Arquitectos de Finlandia / Federación de Profesionales y Directivos YTN y la
Unión Profesional de Ingenieros de Finlandia) y la Federación Finlandesa de
Tecnología, así como representantes de la empresa de STX Finland.
Sistemas de gestión y control
50.         La solicitud contiene una
descripción del sistema de gestión y control que especifica las
responsabilidades de los organismos implicados. Finlandia ha informado a la
Comisión de que la contribución financiera será gestionada por el Ministerio de
Empleo y Economía, que gestiona también los fondos del FSE. Este mismo
Ministerio ejerce de autoridad de certificación. Existe una separación estricta
de funciones y de relaciones de información entre los departamentos
responsables de estas dos actividades. Las funciones de gestión para el FEAG se
han asignado al Departamento de Empleo y Emprendimiento, mientras que las del
FSE corresponden al Departamento Regional. En cuanto a las funciones de
certificación de ambos Fondos, son competencia de la Unidad de Recursos Humanos
y Administración. El Ministerio ha elaborado un manual que establece
detalladamente los procedimientos que deben seguirse.
51.         Por lo que se refiere a
la auditoría, el organismo responsable es la Unidad de Auditoría Interna
independiente, que actúa bajo la supervisión de la Secretaría Permanente. Las
funciones relacionadas con el seguimiento y la auditoría también se incluyen en
la gama de funciones tanto de las autoridades de gestión como de las de
certificación.
Compromisos contraídos por el Estado
miembro afectado
52.         Las autoridades
finlandesas han proporcionado todas las garantías necesarias con respecto a lo
siguiente: 
–              
respetar los principios de igualdad de trato y
no discriminación en el acceso a las acciones propuestas y su aplicación;
–              
cumplir los requisitos establecidos en la
legislación nacional y de la UE con respecto a los despidos colectivos;
–              
la confirmación de que, si la empresa que ha
efectuado los despidos ha continuado con sus actividades después de haberlos
llevado a cabo, lo ha hecho cumpliendo con sus obligaciones legales relativas a
los despidos y ha atendido en consecuencia a sus trabajadores;
–              
las acciones propuestas ayudarán a
trabajadores concretos y no se destinarán a la reestructuración de empresas o
sectores,
–              
las acciones propuestas no recibirán apoyo de
otros fondos o instrumentos financieros de la Unión y se evitará cualquier
doble financiación;
–              
las acciones propuestas serán complementarias
de las acciones financiadas por los Fondos Estructurales; 
–              
la contribución financiera del FEAG cumplirá
las normas procedimentales y de fondo de la Unión sobre las ayudas estatales.
REPERCUSIONES PRESUPUESTARIAS
Propuesta presupuestaria
53.         El FEAG no puede superar
la cantidad máxima anual de 150 millones EUR (a precios de 2011), de
acuerdo con lo establecido en el artículo 12 del Reglamento (UE, Euratom)
nº 1311/2013 del Consejo, de 2 de diciembre de 2013, por el que se
establece el marco financiero plurianual para el periodo 2014-2020[10].
54.         Tras examinar la
solicitud con respecto a las condiciones establecidas en el artículo 13,
apartado 1, del Reglamento del FEAG, y teniendo en cuenta el número de
beneficiarios previstos, las acciones propuestas y los costes estimados, la
Comisión propone movilizar el FEAG por un importe de
1 426 800 EUR, que representa el 60 % de los costes totales
de las acciones propuestas, a fin de proporcionar una contribución financiera a
la solicitud.
55.         La propuesta de Decisión
de movilización del FEAG será adoptada conjuntamente por el Parlamento Europeo
y el Consejo, de conformidad con lo establecido en el punto 13 del Acuerdo
Interinstitucional de 2 de diciembre de 2013 entre el Parlamento Europeo, el
Consejo y la Comisión sobre disciplina presupuestaria, cooperación en materia
presupuestaria y buena gestión financiera[11].
Actos conexos
56.         Al mismo tiempo que
presenta esta propuesta de Decisión de movilización del FEAG, la Comisión
presentará al Parlamento Europeo y al Consejo una propuesta de transferencia de
1 426 800 EUR a la correspondiente línea presupuestaria.
57.         Al mismo tiempo que
adopta esta propuesta de Decisión de movilización del FEAG, la Comisión
adoptará la decisión de conceder una contribución financiera, mediante un acto
de ejecución, que entrará en vigor en la fecha en que el Parlamento Europeo y
el Consejo autoricen la propuesta de Decisión de movilización del FEAG.
Propuesta de
DECISIÓN DEL PARLAMENTO EUROPEO Y
DEL CONSEJO
relativa a la movilización del Fondo
Europeo de Adaptación a la Globalización, de conformidad con el punto 13 del
Acuerdo Interinstitucional de 2 de diciembre de 2013 entre el Parlamento
Europeo, el Consejo y la Comisión sobre disciplina presupuestaria, cooperación
en materia presupuestaria y buena gestión financiera (solicitud EGF/2014/008
FI/STX Rauma)
EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL
CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la
Unión Europea,
Visto el Reglamento (UE)
nº 1309/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de
2013, sobre el Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (2014-2020) y por
el que se deroga el Reglamento (CE) nº 1927/2006[12], y, en
particular, su artículo 15, apartado 4,
Vista la propuesta de la Comisión
Europea,
De conformidad con el procedimiento
establecido en el punto 13 del Acuerdo Interinstitucional de 2 de diciembre de
2013 entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre disciplina
presupuestaria, cooperación en materia presupuestaria y buena gestión
financiera[13],
Considerando lo siguiente:
(1)       El Fondo Europeo de
Adaptación a la Globalización (FEAG) se creó para prestar ayuda a los
trabajadores despedidos y a los trabajadores por cuenta propia que han tenido
que poner fin a su actividad como consecuencia de grandes cambios estructurales
en los patrones del comercio mundial provocados por la globalización, de la
continuación de la crisis financiera y económica mundial objeto del Reglamento
(CE) nº 546/2009[14]
o de una nueva crisis económica y financiera mundial, y ayudarlos a
reincorporarse al mercado laboral.
(2)       El FEAG no puede superar
la cantidad máxima anual de 150 millones EUR (a precios de 2011), de acuerdo
con lo establecido en el artículo 12 del Reglamento (UE, Euratom)
nº 1311/2013 del Consejo, por el que se establece el marco financiero
plurianual para el periodo 2014-2020[15].
(3)       El 27 de mayo de 2014,
Finlandia presentó una solicitud para movilizar el FEAG en relación con los
despidos[16]
que tuvieron lugar en STX Finland Oy, en Rauma (Finlandia), y la completó con
información adicional, tal como establece el artículo 8, apartado 3, del
Reglamento (UE) nº 1309/2013. Esta solicitud cumple los requisitos para
determinar una contribución financiera del FEAG con arreglo a lo establecido en
el artículo 13 del Reglamento (UE) nº 1309/2013.
(4)       Procede, por tanto,
movilizar el FEAG para asignar una contribución financiera por un importe de
1 426 800 EUR en respuesta a la solicitud presentada por Finlandia.
HAN ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

Artículo 1
En el marco del presupuesto general de la
Unión Europea para el ejercicio 2014, se movilizará el FEAG para asignar la
cantidad de 1 426 800 EUR en créditos de compromiso y de pago.
Artículo 2
La
presente Decisión se publicará en el Diario Oficial de la Unión Europea.
Hecho en Bruselas, el
Por el Parlamento Europeo                           
Por el Consejo
El Presidente                                                  
El Presidente
[1]               DO L 347 de 20.12.2013, p. 855.
[2]               Reglamento (CE) nº 1893/2006 del Parlamento
Europeo y del Consejo, de 20 de diciembre de 2006, por el que se establece la
nomenclatura estadística de actividades económicas NACE Revisión 2 y
por el que se modifica el Reglamento (CEE) nº 3037/90 del Consejo y
determinados Reglamentos de la CE sobre aspectos estadísticos específicos (DO L
393 de 30.12.2006, p. 1).
[3]               De acuerdo con el artículo 7, párrafo cuarto, del
Reglamento (UE) nº 1309/2013.
[4]               Reglamento (UE) n° 1046/2012 de la
Comisión, de 8 de noviembre de 2012, por el que se
aplica el Reglamento (CE) nº 1059/2003 del Parlamento Europeo y del
Consejo, por el que se establece una nomenclatura común de unidades territoriales
estadísticas (NUTS), en lo relativo a la transmisión de las series temporales
para el nuevo desglose regional (DO L 310 de 9.11.2012, p. 34).
[5]               A tenor del artículo 3, letra a), del Reglamento
del FEAG.
[6]               Fuente : Sea Europe Market Monitoring
1-3Q/2013
[7]               Se trata de las siguientes solicitudes:
EGF/2010/001 DK/Nordjylland COM(2010)451; EGF/2010/006 PL/Cegielski-Poznan
COM(2010)631; EGF/2010/025 DK/Odense Steel Shipyard COM(2011)251; EGF/2011/008
DK/Odense Steel Shipyard COM(2012)272; EGF/2011/019 ES/Galicia Metal
COM(2012)451 y el presente caso EGF/2014/008 FI/STX Rauma.
[8]               Para evitar decimales, se han redondeado los costes
estimados por trabajador. No obstante, el redondeo no repercute en el coste
total de cada medida, que se mantiene como en la solicitud presentada por
Finlandia.
[9]               Los totales no corresponden debido al redondeo.
[10]             DO L 347 de 20.12.2013, p. 884.
[11]             DO C 373 de 20.12.2013, p. 1.
[12]             DO L 347 de 20.12.2013, p. 855.
[13]             DO C 373 de 20.12.2013, p. 1.
[14]             DO L 167 de 29.6.2009, p. 26.
[15]             DO L 347 de 20.12.2013, p. 884.
[16]             A tenor del artículo 3, letra a), del Reglamento del
FEAG.