CELEX: 51998PC0473(01)
Language: sv
Date: 1998-07-24
Title: Förslag till rådets direktiv om ändring av rådets direktiv 94/4/EG av den 14 februari 1994 och om förlangning av det tillfälliga undantaget för Tyskland och Österrike

Avis juridique important

|

51998PC0473(01)

Förslag till rådets direktiv om ändring av rådets direktiv 94/4/EG av den 14 februari 1994 och om förlangning av det tillfälliga undantaget för Tyskland och Österrike  /* KOM/98/0473 slutlig - CNS 98/0250 */  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 273 , 02/09/1998 s. 0008

Förslag till rådets direktiv om ändring av rådets direktiv 94/4/EG av den 14 februari 1994 och om förlängning av det tillfälliga undantaget för Tyskland och Österrike (98/C 273/04) KOM(1998) 473 slutlig - 98/0250(CNS)(Framlagd av kommissionen den 24 juli 1998)EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIVmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskaperna, särskilt artikel 99 i detta,med beaktande av kommissionens förslag,med beaktande av Europaparlamentets yttrande,med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande, ochav följande skäl:I artikel 3.2 i rådets direktiv 94/4/EG av den 14 februari 1994 om ändring av direktiven 69/169/EEG och 77/388/EEG (1), ändrade genom artikel 1 i rådets direktiv 94/75/EG av den 22 december 1994 (2) föreskrivs att ett tillfälligt undantag till förmån för Tyskland och Österrike skall tillämpas till och med den 31 december 1997 avseende tillämpningen av en tullbefrielse på 75 ecu på varor som importeras av resande som kommer in på tyskt eller österrikiskt territorium via en landgräns mellan dessa två medlemsstater och ett annat land än medlemsstaterna och EFTA-medlemsländerna eller, i förekommande fall, som kommer med fartyg i kustsjöfart från dessa länder.I dessa bestämmelser beaktas de ekonomiska svårigheter som sannolikt kommer att orsakas av de befrielser som tillämpas för resande som importerar varor till gemenskapen i ovan beskrivna situationer.Genom skrivelser av den 24 juni och 23 juli 1997 begärde Tyskland och Österrike en förlängning av undantaget enligt artikel 3.2 i direktiv 94/4/EG av den 14 februari 1994. Deras begäran grundar sig på det faktum att de ekonomiska svårigheter som ledde till att direktiven 94/4/EG och 94/75/EG ovan antogs har bestått eller till och med förvärrats.Hänsyn bör tas till den situation som de två medlemsstaterna beskriver.En förlängning av undantaget bör dock åtföljas av fastställandet av en tidsfrist för att anpassa gränsvärdet för den tullbefrielse som tillämpas av Tyskland och Österrike till det gränsvärde som gäller i övriga medlemsstater när tidsfristen löper ut, av en omedelbar höjning av det gränsvärde som tillämpas på dessa två medlemsstater för att begränsa snedvridningarna av konkurrensen och av ett åtagande från medlemsstaterna om att de gradvis och gemensamt skall höja gränsvärdet för befrielsen så att de före den 1 januari 2003 anpassar det till gemenskapens gränsvärde.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 Artikel 3 andra stycket i direktiv 94/4/EG skall ersättas följande:"2. Genom ett undantag från första stycket bemyndigas Tyskland och Österrike att vidta nödvändiga åtgärder för att anpassa sig till detta direktiv senast den 1 januari 2003 beträffande varor som importeras av resande som kommer in på tyskt eller österrikiskt territorium via en landgräns mot ett annat land än medlemsstaterna och EFTA-medlemsländerna eller, i förekommande fall, som kommer med fartyg i kustsjöfart från dessa länder.Dessa medlemsstater skall dock tillämpa en befrielse på minst 100 ecu från och med den 1 januari 1999 på import som genomförs av resande som avses i föregående stycke. De tar i förening itu med att gradvis höja detta belopp så att de senast den 1 januari 2003 tillämpar det gränsvärde som gäller inom gemenskapen för denna import."Artikel 2 1. Medlemsstaterna skall genomföra de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att anpassa sig till detta direktiv senast en månad efter att det har trätt i kraft. De skall omedelbart underrätta kommissionen om detta.När medlemsstaterna vidtar dessa åtgärder skall dessa innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Medlemsstaterna fastställer förfarandena för en sådan hänvisning.2. Medlemsstaterna skall delge kommissionen texten till de bestämmelser i sin nationella lagstiftning som de antar inom det område som regleras av detta direktiv.Artikel 3 Detta direktiv träder i kraft den 1 januari 1998.Artikel 4 Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.(1) EGT L 60, 14.2.1994, s. 14.(2) EGT L 365, 31.12.1994, s. 52.