CELEX: 31985R1527
Language: nl
Date: 1985-05-23 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 1527/85 van de Raad van 23 mei 1985 betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor Moscatel de Setubal van post ex 22.05 van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Portugal (1985/1986)

8.6.85                                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                         Nr.L 150 / 37
                                    VERORDENING (EEG) Nr. 1527/85 VAN DE RAAD
                                                            van 23 mei 1985
               betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van communautaire tarief­
               contingenten voor Moscatel de Setubal van post ex 22.05 van het gemeenschappelijk
                                       douanetarief, van oorsprong uit Portugal (1985/1986)
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,                                king worden toegepast op alle invoer van de betrok­
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                    ken produkten tot op het tijdstip waarop de contin­
Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel                       genten geheel zijn uitgeput; dat een systeem voor de
113,                                                                   benutting van de communautaire tariefcontingenten,
                                                                       gebaseerd op een verdeling over de Lid-Staten, in
Gezien het voorstel van de Commissie,                                  overeenstemming lijkt te zijn met het communautaire
Overwegende dat in artikel 9 van het Complementair                     karakter van de contingenten in het licht van de hier­
Protocol (*) bij de Overeenkomst tussen de Europese                    boven uiteengezette beginselen ; dat die verdeling, om
Economische Gemeenschap en de Republiek Portu­                         zo goed mogelijk de werkelijke ontwikkeling op de
gal (2), aangevuld door Verordening (EEG) nr.                          markt van de bedoelde produkten weer te geven,
2370/81 van de Raad van 27 juli 1981 tot vaststelling                  moet geschieden naar verhouding van de behoeften
van de regeling voor het handelsverkeer van Grieken­                   van de Lid-Staten, berekend enerzijds op grond van
land met Portugal (3), wordt bepaald dat voor be­                      de statistische gegevens betreffende de invoer van ge­
paalde wijnen van oorsprong uit Portugal bij invoer                    noemde produkten uit Portugal over een representa­
in de Gemeenschap de douanerechten worden ver­                         tieve referentieperiode, en anderzijds op grond van de
laagd :                                                                economische vooruitzichten voor de betrokken con­
— met 60 % van de rechten van toepassing op Mos­                       tingentsperiode ;
     catel de Setubal van de posten ex 22.05 C III a) 1                Overwegende dat de in de Gemeenschap beschikbare
     en ex 22.05 C IV a) 1 van het gemeenschappelijk                   statistieken geen inlichtingen verschaffen omtrent de
     douanetarief, binnen een totaal jaarlijks tariefcon­              marktsituatie van Moscatel de Setubal ; dat evenwel
     tingent van 2 000 hectoliter, en                                  van de beschikbare Portugese statistische gegevens
— met 50 % van de rechten van toepassing op Mos­                       over de uitvoer van deze produkten naar de Gemeen­
     catel de Setubal van de posten ex 22.05 C III b) 1                schap in de laatste drie jaar kan worden aangenomen
     en ex 22.05 C IV b) 1 van het gemeenschappelijk                   dat zij bij benadering de situatie van de invoer in de
     douanetarief, binnen een totaal jaarlijks tariefcon­              Gemeenschap weergeven ; dat op basis hiervan de
     tingent van 1 000 hectoliter;                                     overeenkomstige invoer van elke Lid-Staat gedurende
Overwegende dat Portugal gegarandeerd heeft dat de                     de laatste drie jaar in verhouding tot de invoer in de
prijs voor wijnen van oorsprong uit zijn grondgebied                   Gemeenschap van de betrokken produkten uit Portu­
niet lager zal liggen dan de referentieprijs, vermin­                  gal de hieronder aangegeven percentages vertegen­
derd met de werkelijk geheven invoerrechten ; dat als                  woordigt :
gevolg daarvan de wijnen waarop deze tariefcontin­
genten van toepassing zijn, op dezelfde wijze dienen                                                 1981     1982     1983
te worden behandeld als wijnen waarvoor preferen­
tiële tariefconcessies zijn toegestaan, op voorwaarde                  Moscatel de Setubal :
dat de referentieprijs franco grens in acht wordt ge­                  — in verpakkingen inhou­
                                                                           dende twee liter of
nomen ; dat dergelijke wijnen alleen voor tariefcon­                       minder :
cessies in aanmerking komen indien aan de voorwaar­                        Benelux                    29       47       13
den van artikel 18 van Verordening (EEG) nr.                               Denemarken                 11        9       13
337/79 (4), laatstelijk gewijzigd bij Verordening                          Duitsland
(EEG) nr. 775 / 85 (5), is voldaan ; dat deze bepalingen                   Griekenland
van toepassing zijn op invoer onder deze contingen­                        Frankrijk                            2
                                                                           Ierland
ten ;                                                                      Italië                               2
Overwegende dat met name dient te worden gewaar­                           Verenigd Koninkrijk        60       40       74
borgd dat alle importeurs van de Gemeenschap te al­                    — in verpakkingen inhou­
len tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken                          dende meer dan twee
                                                                           liter :
van de bedoelde contingenten en dat de daaraan ver­
bonden rechten in alle Lid-Staten zonder onderbre­                         Benelux
                                                                           Denemarken
                                                                           Duitsland
C)  PB nr.  L 348 van 31 . 12 . 1979, blz. 44.                             Griekenland
O   PB nr.  L 301 van 31 . 12. 1972, blz. 165 .                            Frankrijk
(3) PB nr.  L 236 van 21 . 8 . 1981 , blz. 1 .                             Ierland
O   PB nr.  L 54 van 5 . 3 . 1979, blz. 1 .                                Italië ,
(s) PB nr.  L 88 van 28 . 3 . 1985, blz. 1 .                               Verenigd Koninkrijk
 ---pagebreak---  Nr.L 150 / 38                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                   8.6.85
 Overwegende dat, gelet op deze gegevens en de ra­              contingenten onbenut blijft, terwijl andere Lid-Staten
mingen van bepaalde Lid-Staten, de percentages voor             er gebruik van zouden kunnen maken ;
de eerste verdeling van de contingenten bij benade­
ring als volgt kunnen worden vastgesteld :                      Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België,
                                                                het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertog­
                                 Moscatel de Setubal            dom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoor­
                             in verpakkingen inhoudende         digd worden door de Benelux Economische Unie,
         Lid-Staten
                                                                elke handeling met betrekking tot het beheer van de
                            twee liter          meer dan
                            of minder           twee liter      aan de genoemde Economische Unie toegewezen
                                                                quota kan worden verricht door één van haar leden,
Benelux                         25                 20
Denemarken                                                      HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
                                11                   5
                                                                VASTGESTELD :
Duitsland                        1                 20
Griekenland                      1                   1
                                                                                          Artikel 1
Frankrijk                        5                 20
Ierland                          1                   5          1 . In de periode van 1 juli 1985 tot en met 30 juni
Italië                           1                   9
                                                                1986 worden in de Gemeenschap communautaire
                                                                tariefcontingenten geopend voor produkten van
Verenigd Koninkrijk             55                 20
                                                                oorsprong uit Portugal binnen de hiernavermelde
                                                                hoeveelheden :
Overwegende dat, ten einde rekening te houden met                     Nr. van het                          Grootte van het
de ontwikkeling van de invoer van de betrokken pro­                gemeenschappelijk      Omschrijving        contingent
                                                                     douanetarief                               (in hl)
dukten in de verschillende Lid-Staten, de contingen­
ten in twee gedeelten moeten worden gesplitst, waar­
van het eerste gedeelte over de Lid-Staten wordt ver­
                                                                ex 22.05 C III a) 1
                                                                ex 22.05 C IV a) 1      ) Moscatel de
                                                                                            Setubal
                                                                                                                2 000
deeld, terwijl het tweede gedeelte een reserve vormt            ex 22.05 C III b) 1       Moscatel de
                                                                                                                1 000
ter voorziening in de verdere behoeften van de Lid­             ex 22.05 C IV b) 1          Setubal
Staten die hun aanvankelijke quota hebben opge­
bruikt; dat, ten einde aan de importeurs van elke Lid­
Staat een zekere waarborg te geven, het eerste ge­
deelte van elk communautair contingent zóu moeten               2. De op deze wijn toepasselijke rechten worden
worden vastgesteld op een niveau dat in het onderha­            binnen deze tariefcontingenten geschorst tot de
vige geval 50 % van het volume van elk contingent               hierna volgende hoogten :
zou kunnen bedragen ;
                                                                            Nr. van het
                                                                                                       Invoerrecht
                                                                        gemeenschappelijk              (in Ecu/hl)
Overwegende dat de aanvankelijke quota van de Lid­                         douanetarief
Staten meer of minder spoedig kunnen zijn opge­
bruikt ; dat het, ten einde daarmee rekening te hou­            ex 22.05 C III a) 1                        6,5
den en elke onderbreking te voorkomen, van belang               ex 22.05 C IV a) 1                         7,0
is dat iedere Lid- Staat die een van zijn aanvankelijke         ex 22.05 C III b) 1                        6,6
quota nagenoeg geheel heeft benut, een extra quotum             ex 22.05 C IV b) 1                         7,2
uit de overeenkomstige reserve opneemt; dat deze op­
neming door elke Lid-Staat moet worden verricht
wanneer elk van zijn extra quota vrijwel geheel is be­          In het kader van deze tariefcontingenten past Grie­
nut, en wel zo vaak als de reserve dit toelaat; dat de          kenland rechten toe die berekend worden volgens de
aanvankelijke en de extra quota moeten gelden tot               bepalingen ter zake in de Toetredingsakte van 1979
aan het einde van de contingentsperiode ; dat deze              en in Verordening (EEG) nr. 2370/ 81 .
wijze van beheer een nauwe samenwerking vereist
tussen de Lid-Staten en de Commissie, die met name              3 . Deze wijn kan alleen voor deze tariefcontingen­
de uitputtingsgraad van de contingenten moet kunnen             ten in aanmerking komen indien aan de voorwaarden
volgen en de Lid-Staten daarover moet kunnen inlich­            van artikel 18 , leden 3 en 4, van Verordening (EEG)
ten ;                                                           nr. 337 /79 is voldaan .
Overwegende dat het, indien in een Lid-Staat op een                                       Artikel 2
bepaald tijdstip van de contingentsperiode een aan­
zienlijk overschot van een van de aanvankelijke quota           1 . De in artikel 1 vastgestelde tariefcontingenten
bestaat, noodzakelijk is dat dat land daarvan een aan­          worden in twee gedeelten gesplitst.
merkelijk percentage terugstort in de overeenkom­
stige reserve, ten einde te voorkomen dat in een Lid­           2 . Een eerste gedeelte van elk contingent wordt
Staat een gedeelte van een der communautaire tarief­            over de Lid-Staten verdeeld ; de quota die behoudens
 ---pagebreak--- 8.6.85                                 Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                          Nr.L 150 / 39
artikel 5 tot en met 30 juni 1986 gelden, bedragen de              ming van geringere hoeveelheden dan de in die leden
volgende hoeveelheden :                                            vastgestelde quota, wanneer er aanleiding is om aan
                                                                   te nemen dat deze quota wellicht niet geheel zullen
                                                           (in hl)
                                                                   worden benut. Zij delen aan de Commissie de rede­
                                   Moscatel de Setubal
                                       van de posten
                                                                   nen mede die tot toepassing van het onderhavige lid
         Lid-Staten
                                                                   hebben geleid.
                         ex 22.05 C III a) 1 ex 22.05 C III b) 1
                                  en                  en
                         ex 22.05 C IV a) 1 ex 22.05 C IV b) 1                            Artikel 4
Benelux                           250                100           Alle overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota
Denemarken                        110                  25
                                                                   gelden tot en met 30 juni 1986.
Duitsland                           10               100
                                                                                          Artikel 5
Griekenland                         10                  5
Frankrijk                           50               100           De Lid-Staten storten uiterlijk op 1 april 1986 van het
Ierland                             10                 25
                                                                   niet-benutte gedeelte van hun aanvankelijk quotum in
                                                                   de reserve terug, het deel dat op 15 maart 1986 20 %
Italië                              10                 45
                                                                   van het aanvankelijk quotum te boven gaat. Zij kun­
Verenigd Koninkrijk               550                100           nen een grotere hoeveelheid terugstorten, indien er
                  Totaal        1 000                500
                                                                   gronden zijn om aan te nemen dat deze wellicht on­
                                                                   benut zal blijven.
                                                                   De Lid-Staten geven de Commissie uiterlijk op 1 april
3.     Het tweede gedeelte van ieder contingent, ter               1986 kennis van de totale invoer van de betrokken
grootte van respectievelijk 1 000 en 500 hectoliter,               produkten, die tot en met 15 maart 1986 heeft plaats­
vormt de overeenkomstige reserve.                                  gevonden en op de communautaire contingenten is
                                                                   afgeboekt, alsmede eventueel van het gedeelte van
                                                                   ieder van hun aanvankelijke quota, dat zij in de over­
                         Artikel 3                                 eenkomstige reserve terugstorten.
1 . Indien een van de aanvankelijke quota van een
                                                                                          Artikel 6
Lid-Staat, zoals vastgesteld in artikel 2, lid 2, dan wel
dat zelfde quotum verminderd met het bij toepassing                De Commissie houdt boek van de hoeveelheden van
van artikel 5 in de reserve teruggestorte gedeelte,                de door de Lid-Staten overeenkomstig de artikelen 2
voor 90 % of meer is benut, gaat deze Lid-Staat,                   en 3 geopende quota, en brengt, zodra de opgaven
door middel van een kennisgeving aan de Commissie,                 haar bereiken, elke Lid-Staat op de hoogte van de
onverwijld over tot opneming, voor zover in de re­                 uitputtingsgraad van de reserves .
serve nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is, van
een tweede quotum ter grootte van 10 % van zijn                    Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 5 april 1986 in
aanvankelijk quotum , eventueel op de volgende een­                kennis van de stand van de diverse reserves na de
heid naar boven afgerond.                                          overeenkomstig artikel 5 verrichte terugstortingen.
2 . Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van               Zij ziet erop toe dat de opneming waardoor een van
een van zijn aanvankelijke quota, het door hem opge­               de reserves volledig wordt uitgeput tot het nog
nomen tweede quotum voor 90 °/o of meer heeft aan­                 beschikbare overschot beperkt blijft en deelt te dien
gewend, gaat hij, op de wijze als bepaald in lid 1 ,               einde aan de Lid- Staat die deze laatste opneming
over tot opneming, voor zover in de reserve nog een                verricht mede, hoeveel dit overschot bedraagt.
voldoende hoeveelheid aanwezig is , van een derde
quotum gelijk aan 5 % van zijn aanvankelijk quotum,                                       Artikel 7
eventueel op de volgende eenheid naar boven afge­
rond .                                                              1 . De Lid-Staten treffen alle dienstige maatregelen
                                                                   opdat door opening van de met toepassing van artikel
3 . Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van               3 door hen opgenomen extra quota, de door hen in­
een tweede quotum, het door hem opgenomen derde                    gevoerde hoeveelheden zonder onderbreking kunnen
quotum voor 90 % of meer heeft aangewend, gaat                     worden afgeboekt op hun gecumuleerd aandeel in de
hij , op de wijze als bepaald in lid 1 , over tot opne­            communautaire tariefcontingenten.
ming van een vierde quotum, dat gelijk is aan het
derde .
                                                                   2 . De Lid-Staten waarborgen de importeurs van de
Deze procedure wordt toegepast totdat de reserve is                betrokken produkten vrije toegang tot de hun toege­
uitgeput.                                                          kende quota.
4.     In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot             3 . De uitputtingsgraad van de quota van de Lid­
en met 3 kunnen de Lid-Staten overgaan tot opne­                   Staten wordt vastgesteld op grond van de invoer uit
 ---pagebreak--- Nr.L 150 / 40                     Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             8.6.85
Portugal die bij de douane ten invoer in het vrije ver­                            Artikel 9
keer wordt aangegeven.                                       De   Lid-Staten en   de   Commissie  werken     nauw
                        Artikel 8
                                                             samen om te bereiken dat deze verordening wordt
                                                             nagekomen.
Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten
haar op de hoogte van de invoer van de betrokken                                  Artikel 10
produkten, die daadwerkelijk op hun quota is afge­
boekt.                                                       Deze verordening treedt in werking op 1 juli 1985 .
             Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
             elke Lid- Staat.
             Gedaan te Brussel, 23 mei 1985 .
                                                                                  Voor de Raad
                                                                                  De Voorzitter
                                                                                 C. SIGNORILE