CELEX: 51988PC0030
Language: it
Date: 1988-02-09
Title: Proposta di REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO relativo alla conclusione dell'accordo tra la Comunità economica europea e il governo della Repubblica federale islamica delle Comore sulla pesca al largo delle Comore (presentata dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 30
Vol. 1988/0006
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---        COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                         COM(88)30 def .
                                                         Bruxelles , 9 febbraio 1988
               h■             . 'v  x
               h          < •^
                            [
                             Proposta
                                   >^
                                             di
                           "REGOLAMENTO
                            REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO
relativo alla conclusione dell' accordo tra la Comunità economica europea e il
     governo della Repubblica federale islamica delle Comore sulla pesca
                                al largo delle Comore
                        ( presentata dalla Commissione )
 ---pagebreak---                                      RELAZIONE
Visto il crescente interesse delle flotte comunitarie per . le attività di pesca nell' Oceano
Indiano e tenuto conto degli accordi già conclusi dalla Comunità con taluni <$tati della
regione , segnatamente le Seicelle , il Madagascar e il Mozambico, la Comunità e la Repub¬
blica federale islamica delle Comore hanno condotto negoziati a Moroni , dal 21 al 23 ot ¬
tobre 1987 , in vista della conclusione di un accordo di pesca .
I negoziati hanno avuto esito positivo , sicché i l 23 ottobre 1987 è stato siglato a Moroni
un accordo di pesca tra la Comunità e le Comore . L' accordo prevede per un triennio possibi ¬
lità di pesca per 40 tonniere oceaniche congelatrici .
La contropartita finanziaria delle possibilità di pesca è costituita in primo luogo da un
contributo finanziario della Comunità di 300 000 ECU all' anno . Se i l volume delle catture
annue di tonno supera 6 000 t , la compensazione finanziaria sarà aumentata proporzional ¬
mente .
In secondo luogo , il canone che l' armatore deve corrispondere per la licenza dipende dalle
catture effettivamente realizzate ed è fissato a 20 ECU per t di tonno pescata nelle acque
delle Comore .
La compensazione finanziaria della Comunità comprende anche un contributo triennale , del ¬
l' importo complessivo di 500 000 ECU , destinato al finanziamento di programmi scientifici
e tecnici per il miglioramento delle conoscenze alieutiche nelle acque delle Comore .
Tenuto conto di quanto precede , la Commissione propone che il Consiglio approvi quanto pri ¬
ma , previa consultazione del Parlamento europeo, l' accordo tra la Comunità europea e il
governo della Repubblica federale islamica delle Comore sulla pesca al largo delle Comore ,
adottando il regolamento accluso .
                                                                                              5
 ---pagebreak--- MA / am
                          PROPOSTA DI REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO
relativo alla conclusione dell' accordo tra la Comunità economica europea e il governo della
Repubblica federale islamica delle Comore sulla pesca al largo delle Comore
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare l' arti ¬
colo 43 ,
vista la proposta della Commissione ,
visto il parere del Parlamento europeo ( 1 ),
considerando che la Comunità e le Comore hanno negoziato e siglato un accordo sulla pesca
al largo delle Comore che garantisce possibilità di pesca ai pescatori della Comunità nel¬
le acque soggette alla sovranità o alla giurisdizione delle Comore ,
considerando che risponde all' interesse della Comunità approvare detto accordo ,
                                                                %
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                       Articolo 1
E' approvato a nome della Comunità l' accordo tra la Comunità economica europea e il governo
della Repubblica federale islamica delle Comore sulla pesca al largo delle Comore .
Il testo dell' accordo è accluso al presente regolamento .
( 1 ) GU n .
 ---pagebreak--- MA / am                                      - 2 -
                                          Articolo 2
Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare le persone abilitate a firmare
l' accordo allo scopo di impegnare la Comunità .
                                          Articolo 3
Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla pubblicazione
nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabi ¬
le in ciascuno degli Stati membri .
Fatto a Bruxelles ,
                                                 Per il Consiglio
                                                 Il Présidente
 ---pagebreak---           PROGETTO D’ACCORDO
TRA LA COMUNITÀ' ECONOMICA EUROPEA E
LA REPUBBLICA ISLAMICA DELLE COMORE
  SULLA PESCA AL LARGO DELLE COMORE
 ---pagebreak---                                      1
LA COMUNITÀ' ECONOMICA EUROPEA , qui di seguito denominata " Comunità "
e
LA REPUBBLICA FEDERALE ISLAMICA DELLE COMORE , qui di seguito denominata
" Comore " ,
CONSIDERANDO lo spirito di cooperazione emerso dalla convenzione ACP-CEE ,
nonché le relazioni di proficua collaborazione tra la Comunità e le
Comore ;
CONSIDERANDO la volontà delle Comore di promuovere lo sfruttamento razio¬
nale delle proprie risorse ittiche mediante una maggiore cooperazione ;
RICORDANDO che le Comore esercitano la propria sovranità o giurisdizione
su una zona di 200 miglia nautiche al largo delle proprie coste , in parti ¬
colare in materia di pesca marittima ;
VISTO che entrambe le parti hanno firmato la convenzione delle Nazioni
Unite sul diritto del mare ;
RISOLUTE ad improntare le reciproche relazioni ad uno spirito di mutua
fiducia e di rispetto dei loro interessi nel settore della pesca marit¬
tima ;
DESIDEROSE di stabilire modalità e condizioni per l' esercizio delle atti¬
vità che presentino un interesse comune per le due parti ,
HANNO CONVENUTO QUANTO SEGUE :
ARTICOLO 1
Il presente accordo intende definire i principi e le norme che discipli ¬
nano l' insieme delle condizioni per l' esercizio della pesca da parte dei
pescherecci battenti le bandiere degli Stati membri della Comunità , qui
di seguito denominati " pescherecci della Comunità ", nelle acque che , in
materia di pesca , rientrano sotto la sovranità o giurisdizione delle
Comore , qui di seguito denominate " acque delle Comore ", conformemente
alle disposizioni della convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del
mare e alle altre norme del diritto internazionale .
 ---pagebreak--- ARTICOLO 2
Le Comore autorizzano i pescherecci della Comunità ad operare nelle
acque delle Comore conformemente alle disposizioni del presente accordo .
ARTICOLO 3
1.   La Comunità s' impegna a prendere le misure necessarie per garantire
che i pescherecci della Comunità rispettino le disposizioni del presente
accordo e le leggi in materia di pesca nelle acque delle Comore conformi
alle disposizioni della convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del
mare e alle altre norme del diritto e della prassi internazionale .
2.   Le autorità delle Comore notificano alla Commissione delle Comunità
europee qualsiasi progetto di modifica delle leggi suddette .
ARTICOLO 4
1.   I pescherecci della Comunità possono esercitare attività di pesca
nelle acque delle Comore in virtù del presente accordo soltanto se sono
in possesso di un' apposita licenza rilasciata dalle autorità delle Comore
su richiesta della Comunità .
2.   Il rilascio di una licenza è subordinato al versamento di un canone
da parte dell' armatore interessato .
3.   Le formalità per la richiesta delle licenze , l' importo dei canoni ,
nonché le modalità di pagamento figurano nell' allegato .
 ---pagebreak--- ARTICOLO 5
Fatti salvi i diritti rispettivi , le parti si impegnano a concertarsi
direttamente oppure in seno ad organizzazioni internazionali per garan¬
tire la gestione e la conservazione delle risorse biologiche nell' Oceano
Indiano , soprattutto per le specie altamente migratorie , nonché ad age¬
volare le relative ricerche scientifiche .
ARTICOLO 6
In cambio delle possibilità di pesca concesse ai sensi dell' articolo 2 ,
la Comunità versa alle Comore un contributo finanziario conformemente
alle disposizioni in materia di pagamento e di compensazione previste
nel protocollo , senza pregiudizio dei finanziamenti di cui le Comore
fruiscono nell' ambito della convenzione ACP-CEE .
ARTICOLO 7
1.   Fatto salvo l' esercizio della propria sovranità o giurisdizione da
parte delle Comore nelle proprie acque , le parti convengono di consultar¬
si sui problemi concernenti l' applicazione ed il corretto funzionamento
del presente accordo . A tale scopo viene istituita una commissione mista ,
la quale si riunisce su richiesta di una delle parti contraenti .
2.   Qualora sorga una controversia sull' interpretazione o sull' applica¬
zione del presente accordo , le parti procedono a consultazioni in
merito .
ARTICOLO 8
Nessuna disposizione del presente accordo infirma o pregiudica in alcun
modo le opinioni di ciascuna delle parti su qualsiasi problema relativo
al diritto del mare .
 ---pagebreak--- ARTICOLO 9
Il presente accordo si applica ai territori nei quali è d' applicazione
il trattato che istituisce la Comunità economica europea , alle condi¬
zioni previste da detto trattato , e al territorio della Repubblica fe¬
derale islamica delle Comore .
ARTICOLO 10
L' allegato ed il protocollo annessi al presente accordo ne costituiscono
parte integrante e , salvo disposizione contraria , qualsiasi riferimento
al presente accordo comprende altresì l' allegato e il protocollo .
ARTICOLO 11
1.    Qualora le autorità delle Comore decidano , a seguito dell' evoluzio¬
ne delle riserve ittiche , di adottare provvedimenti in materia di con¬
servazione tali da incidere sull' attività dei pescherecci della Comunità ,
le parti si consulteranno al fine di adeguare il protocollo .
2.    Qualsiasi misura di conservazione adottata dalle autorità delle
Comore sarà fondata su criteri oggettivi e scientifici e si applicherà
sia ai pescherecci della Comunità che ai pescherecci degli altri paesi
terzi , fatti salvi gli accordi speciali conclusi tra ,i paesi in via di
sviluppo nell' ambito della stessa regione geografica , ivi compresi gli
accordi reciproci di pesca .
 ---pagebreak--- ARTICOLO 12
Il presente accordo è concluso per un periodo iniziale di tre anni a
decorrere dalla data della sua entrata in vigore . Qualora non venga
denunciato da una delle parti con avviso notificato almeno sei mesi
prima della scadenza di detto triennio , esso rimane in vigore per
ulteriori periodi di due anni , salvo denuncia notificata almeno tre
mesi prima della scadenza di ciascun periodo . Alla fine di suddetto
periodo di tre anni e successivamente alla fine di ciascun periodo di
due anni , si svolgono negoziati tra le parti contraenti per definire
di comune accordo le modifiche o i complementi da apportare all' allega¬
to o al protocollo . Le parti contraenti avvieranno ugualmente negoziati
qualora una di esse notifichi la denuncia dell' accordo .
ARTICOLO 13
Il presente accordo , redatto in duplice esemplare in lingua danese ,
francese , greca , inglese , italiana , olandese , portoghese , spagnola e
tedesca , entra in vigore alla data della firma .
 ---pagebreak---                                     1
                                                                 ALLEGATO
Condizioni per l' esercizio della pesca nelle acque delle Comore
applicabili ai pescherecci della Comunità
1.    Formalità per la richiesta ed il rilascio delle licenze
Le procedure di richiesta e di rilascio delle licenze che consentono ai
pescherecci della Comunità di pescare nelle acque delle Comore sono le
seguenti :
a ) La Commissione delle Comunità europee presenta alle autorità di pesca
    delle Comore - per il tramite del proprio rappresentante nelle Comore
    una domanda di licenza redatta per ciascun peschereccio dell' armatore
    che intenda pescare a norma del presente accordo , almeno venti giorni
    prima che inizi il periodo di validità della licenza richiesta . Le
    domande devono essere compilate nei formulari appositi forniti dalle
    Comore , di cui è accluso il modello .
b ) Ciascuna licenza viene rilasciata all' armatore per un peschereccio
    determinato . Su richiesta della Commissione delle Comunità europee ,
    la licenza concessa per un peschereccio può essere sostituita e , in
    caso di forza maggiore , è sostituita da una licenze, per un altro
    peschereccio della Comunità .
c ) Le autorità delle Comore consegnano le licenze al rappresentante
    della Commissione delle Comunità europee nelle Comore .
d ) La licenza deve essere tenuta a bordo del peschereccio in qualsiasi
    momento .
e ) Prima dell' entrata in vigore del presente accordo le autorità delle
    Comore comunicano le disposizioni relative al pagamento dei canoni
    delle licenze e in particolare i dati concernenti il conto bancario
    e la valuta in cui vanno fatti i pagamenti .
 ---pagebreak--- 2.    Validità delle licenze e pagamento dei canoni
a ) Le licenze sono rilasciate per periodi di un anno e possono essere
    rinnovate .
b ) I canoni sono fissati a 20 ECU per tonnellata di tonno pescata nelle
    acque delle Comore .
Le licenze sono rilasciate previo versamento alle Comore di una somma
forfettaria annua di 1.000 ECU per tonniera con sciabica , equivalente
ai canoni dovuti per 50 t di tonno all' anno pescate nelle acque delle
Comore .
Alla fine di ogni anno civile la Commissione delle Comunità europee
effettua un computo provvisorio dei canoni dovuti per la campagna di
pesca sulla base delle dichiarazioni di cattura effettuate dagli arma¬
tori e da essi comunicate simultaneamente alle autorità delle Comore e
alla Commissione delle Comunità europee . L' importo corrispondente è
versato da ciascun armatore all' erario delle Comore entro il 31 marzo
dell' anno successivo . Il computo definitivo dei canoni dovuti per una
determinata campagna viene stabilito dalla Commissione delle Comunità
europee tenendo conto delle eventuali osservazioni formulate dalle
autorità delle Comore , dei pareri scientifici disponibili , nonché di
tutti i dati statistici raccolti da un' organizzazione internazionale
della pesca nell' Oceano Indiano .
Gli armatori ricevono notifica del computo dalla Commissione delle
Comunità europee e dispongono di trenta giorni per assolvere i loro
obblighi finanziari . Qualora la somma dovuta per le operazioni effet¬
tive di pesca sia inferiore all' anticipo versato , la somma residua
corrispondente non è rimborsabile .
 ---pagebreak--- 3 . Osservatori
Su richiesta delle autorità delle Comore , le tonniere accolgono a bordo
un osservatore designato da tali autorità per controllare le catture
effettuate nelle acque delle Comore . L' osservatore fruisce di tutte le
agevolazioni necessarie per l' espletamento della sua funzione , compreso
l' accesso ai locali e ai documenti . La presenza a bordo dell' osservato¬
re non deve superare il tempo necessario per l' esecuzione dei compiti
affidatigli . Durante la sua permanenza a bordo egli riceve vitto e allog¬
gio confacenti . Qualora una tonniera dovesse lasciare le acque delle
Comore con un osservatore a bordo , verranno prese le misure opportune
per garantire che l' osservatore possa ritornare quanto prima nelle Comora
a spese dell' armatore .
4 . Comunicazioni radio
Durante le attività di pesca nelle acque delle Comore , i pescherecci
comunicano ogni tre giorni alle autorità di tale paese la loro posizio¬
ne e le catture effettuate e , alla fine di ciascuna uscita in mare , il
bilancio delle loro catture .
Le autorità delle Comore comunicano alla Commissione delle Comunità
europee la denominazione , l' indicativo di chiamata e la frequenza della
stazione radio .
5 . Zone di pesca
Al fine di non pregiudicare l' attività di pesca artigianale nelle acque
delle Comore , le tonniere congelatrici oceaniche della Comunità non pos¬
sono operare entro un raggio di 10 miglia nautiche da ciascuna isola né
un raggio di 3 miglia nautiche dai dispositivi di insediamento del pesce
collocati dalle autorità delle Comore , le cui posizioni geografiche
sono state comunicate al rappresentante della Commissione delle Comunità
europee nelle Comore .
Queste disposizioni possono essere rivedute dalla commissione mista di
cui all' articolo 7 dell' accordo .
 ---pagebreak---                                  - 4 -
6 . Propriété delle specie rare
Ogni esemplare di Coelacanthus ( Latimeria chalumnae ) catturato da un
peschereccio della Comunità autorizzato a pescare nelle acque delle
Comore in virtù del presente accordo è di proprietà delle Comore e
deve essere consegnato quanto prima , gratuitamente e nelle migliori
condizioni possibili , alle autorità portuali di Moroni o di Mutsamudu .
 ---pagebreak---                                    1
    DOMANDA DI UNA LICENZA DI PESCA PER UN PESCHERECCIO STRANIERO
Nome del richiedente :
Indirizzo del richiedente :
Nome e indirizzo del noleggiatore , se
diverso dal richiedente :
Nome e indirizzo del rappresentante ( agente )
nelle Comore :
Nome del peschereccio :
Tipo di peschereccio :
Paese d ' immatricolazione :
Porto e numero d' immatricolazione :
Identificazione esterna del peschereccio :
Indicativo di chiamata e frequenza :
Lunghezza del peschereccio :
Larghezza del peschereccio :
Tipo di motore e potenza motrice :
Stazza lorda :
Stazza netta :
 ---pagebreak--- Numero minimo dei membri d' equipaggio :
Tipo di pesca praticato :
Specie che si intende pescare :
Periodo per cui è richiesta la licenza :
Il sottoscritto . certifica che
le informazioni di cui sopra sono esatte .
Data                                       Firma
 ---pagebreak---                         PROTOCOLLO
RELATIVO ALLE POSSIBILITÀ' DI PESCA E AL CONTRIBUTO
        FINANZIARIO PREVISTI DALL' ACCORDO TRA LA
              COMUNITÀ' ECONOMICA EUROPEA E
      LA REPUBBLICA FEDERALE ISLAMICA DELLE COMORE
            SULLA PESCA AL LARGO DELLE COMORE
 ---pagebreak---                                      1
ARTICOLO 1
1   A norma dell' articolo 2 dell' accordo e per un periodo di tre anni a
    decorrere dall' entrata in vigore del medesimo , sono concesse licenze
    che autorizzano 40 tonniere congelatrici oceaniche a pescare simulta-
    neamente nelle acque delle Comore .
2 . Inoltre , su richiesta della Comunità , possono essere concesse talune
    licenze ad altre categorie di pescherecci , a condizioni che verranno
    definite nell' ambito della commissione mista di cui all' articolo 7
    dell ' accordo .
ARTICOLO 2
1 . In attesa di una conoscenza più approfondita delle risorse alieuti¬
    che nelle acque delle Comore e fatte salve disposizioni future , la
    compensazione finanziaria di cui all' articolo 6 dell' accordo è di ¬
    sciplinata dalle norme seguenti :
    L' importo della compensazione finanziaria di cui all' articolo 6
    dell' accordo è fissato in un minimo forfettario di 900.000 ECU per
    il periodo di validità del protocollo , pagabile in tre quote annue
    uguali . Detto importo copre 6.000 t annue di catture nelle acque
    delle Comore . Se il volume delle catture di tonnidi effettuate dai
    pescherecci della Comunità nelle acque delle Comore supera tale
    quantitativo , l' importo suddetto è aumentato in proporzione .
2 . L' impiego della compensazione suddetta è di competenza esclusiva
    del governo della Repubblica federale islamica delle Comore .
 ---pagebreak---                                      2
ARTICOLO 3
1 . Durante il periodo di cui all' articolo 1 , la Comunità partecipa
    inoltre al finanziamento di programmi scientifici o tecnici delle
    Comore ( attrezzature , infrastruttura , potenziamento delle strutture
    amministrative e di formazione nel settore della pesca , ecc .) de¬
    stinati a migliorare le conoscenze delle risorse alieutiche nelle
    acque delle Comore .
2 . La partecipazione finanziaria della Comunità è fissata a 500.000 ECU
    per la durata del presente protocollo .
3 . Le autorità delle Comore trasmettono ai servizi della Commissione
    una breve relazione sull' impiego di tale somma .
4 . I.a partecipazione delia Comunità ai programmi scientifici o tecnici
    è versata su un conto che verrà comunicato ogni volta dal Ministero
    per la produzione , lo sviluppo rurale , l' industria e 1 ' artigianato .
 ---pagebreak---  MA / am
 RELAZIONE SULLE INCIDENZE IN MATERIA DI COMPETITIVITA 1 E OCCUPAZIONE
 La presente azione si prefigge di ottenere possibilità di pesca per i pescatori della
 Comunità . Essa implica l' assunzione di determinati obblighi
£ad esempio il pagamento di canoni per le licenze), che saranno tuttavia ampiamente
 compensati dai vantaggi derivanti dall' incremento dell' occupazione .
 ---pagebreak---                        SCHEDA              FINANCIARIA
                                                                                            DATA :
  1 . L1KEA DEL DILANCIO I NTEKESS ATA :       4 22
  2 . DEFINIZIONE DEL PnowEDlvcn.TO i         Accordo di pesca CEE /COMORE
 3 . BASE GIURIDICA : Accordo CEE /Repubblica federale islamica delle Comore sulla pesca al largo delle Comore
 4 . ODIDiTIVO DEL PROWEDIIETO i Accordo + protocollo e allegati per un periodo di tre anni
                                          - compensazione finanziaria - diritti di pesca
                                          - finanziamento di un programma scientifico
 5 . INCIDENZE FINANZIARIE                        DURANTE LA CAI·? AGI·' A ESERCIZIO IN conso ( 88 )     ESERCIZIO SECUTETE (     )
 5.O. SPESE
          - A CARICO DEL BILANCIO DELLA CEE                                                          • ·
            ( RESTITUZIONI/INTERVE.TI )                                           466 666 ECU                    466 666 ECU
          - A CARICA DELLE A'C< . NT NAZIONALI
          - A CARICO DI ALTRI SETTORI
            NAZIONALI
 5.1      DURATE ‘
          - RISORSE PROPRIE CES
            ( PRELIEVI /DIPJn'I DOGANALI )
          - SUL PIANO NAZIONALE
                                                   ANNO ..Ultô .            ANNO               .          ANNO .. J49Û ... .
 5.0.1      SCADDIZE PL'JRID.NALI SPESS               466 666 ECU              466 666 ECU                        466 666 ECU
 5 . 1 . 1 SCADENZE PLURIENNALI ENTRATE                ( in mèdia)             ( in media )                       ( in media )
 5.2       METODO DI CALOOLO     _ Compensazione finanziaria - costo complessivo : 900 000 ECU
                                                                  • - costo annuo           : 300 000 ECU
                                 - Finanziamento del programma scientifico delle Comore : 500 000 ECU
                                    per tre anni , ossia mediamente 166 666 ECU all' anno .
6.0      FINANZ I ATRTO POSSIBILE A VEZZO CREDITI INSCRITTI SUL CAPITOLO CORRISPONDESTE NEL BILANCIO IN CORSO DI
         ESECUZIONI                                                                                                            SI^
6.1      FINAST I AVETO POSSIBILE PER STORNO DI PONDI DA CAPITOLO A CAPITOLO DEL BILANCIO DI CORSO DI ESECUZIONE               n/m
6.2      NECESSITO D 1 UN BILANCIO SUPP L5T-2TTA RE                                                                          m /™
6.3      CREDITI DA INSCRIVERE NEI BILANCI FVTURI
OSSERVAZIOKI I