CELEX: 
Language: el
Date: 2020-07-14 00:00:00
Title: ΚΑΤ’ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) …/... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα ελάχιστα προς αξιολόγηση από την ΕΑΚΑΑ στοιχεία κατά την αξιολόγηση αιτημάτων κεντρικών αντισυμβαλλόμενων τρίτων χωρών για συγκρίσιμη συμμόρφωση, καθώς και τους τρόπους και τους όρους διενέργειας της εν λόγω αξιολόγησης

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ
                            ΕΠΙΤΡΟΠΗ
                                                    Βρυξέλλες, 14.7.2020
                                                    C(2020) 4895 final
          ΚΑΤ’ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) …/... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                       της 14.7.2020
   για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
        και του Συμβουλίου όσον αφορά τα ελάχιστα προς αξιολόγηση από την ΕΑΚΑΑ
   στοιχεία κατά την αξιολόγηση αιτημάτων κεντρικών αντισυμβαλλόμενων τρίτων χωρών
   για συγκρίσιμη συμμόρφωση, καθώς και τους τρόπους και τους όρους διενέργειας της εν
                                     λόγω αξιολόγησης
                      (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
EL                                                                                     EL
 ---pagebreak---                                          ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
   1.       ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΚΑΤ’ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΠΡΑΞΗΣ
   Στο άρθρο 25α του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 (κανονισμός για τις υποδομές των
   ευρωπαϊκών αγορών ή «κανονισμός EMIR») προβλέπεται ότι κεντρικός αντισυμβαλλόμενος
   τρίτης χώρας που θεωρείται ότι είναι ή ότι είναι πιθανόν να καταστεί συστημικά σημαντικός
   για τη χρηματοπιστωτική σταθερότητα της Ένωσης ή ενός ή περισσοτέρων από τα κράτη
   μέλη της (κεντρικός αντισυμβαλλόμενος «κατηγορίας 2») μπορεί να υποβάλει αίτημα να
   αξιολογήσει η ΕΑΚΑΑ τη «συγκρίσιμη συμμόρφωσή» του, ήτοι το κατά πόσον ο εν λόγω
   κεντρικός αντισυμβαλλόμενος, μέσω της συμμόρφωσής του με το οικείο εθνικό δίκαιο,
   μπορεί να βρίσκεται σε συμμόρφωση με τον κανονισμό EMIR.
   Σύμφωνα με το άρθρο 25α παράγραφος 3 του EMIR, η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να εκδίδει
   κατ’ εξουσιοδότηση πράξη για να προσδιορίσει τα ακόλουθα: α) τα ελάχιστα προς
   αξιολόγηση από την ΕΑΚΑΑ στοιχεία για τους σκοπούς της συγκρίσιμης συμμόρφωσης· και
   β) τους τρόπους και τους όρους διενέργειας της αξιολόγησης από την ΕΑΚΑΑ.
   Η παρούσα κατ’ εξουσιοδότηση πράξη εκδίδεται σύμφωνα με το άρθρο 82 παράγραφος 2 του
   κανονισμού EMIR, στο οποίο προβλέπεται ότι, πριν από την έκδοση της εν λόγω πράξης, η
   Επιτροπή επιδιώκει τη διαβούλευση με την ΕΑΚΑΑ.
   2.       ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΙΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΚΔΟΣΗ ΤΗΣ ΠΡΑΞΗΣ
   Διαδικαστικές πτυχές
   Τον Μάιο του 2019, η Επιτροπή ζήτησε από την ΕΑΚΑΑ να εκθέσει τις απόψεις της
   («τεχνικές συμβουλές») για μια κατ’ εξουσιοδότηση πράξη της Επιτροπής σχετικά με τη
   συγκρίσιμη συμμόρφωση, στην οποία προσδιορίζονται τα ελάχιστα προς αξιολόγηση από την
   ΕΑΚΑΑ στοιχεία για τους σκοπούς της συγκρίσιμης συμμόρφωσης και οι τρόποι και οι όροι
   διενέργειας της αξιολόγησης από την ΕΑΚΑΑ. Η ΕΑΚΑΑ διενήργησε δημόσια διαβούλευση
   σχετικά με το σχέδιο τεχνικών συμβουλών της για τη συγκρίσιμη συμμόρφωση από τις 29
   Μαΐου 2019 έως τις 29 Ιουλίου 2019. 11 συμμετέχοντες στη δημόσια διαβούλευση υπέβαλαν
   δημόσιες παρατηρήσεις, ενώ άλλοι έδωσαν εμπιστευτικές απαντήσεις. Οι μη εμπιστευτικές
   απαντήσεις στη διαβούλευση είναι δημοσιευμένες στον δικτυακό τόπο της ΕΑΚΑΑ. Η
   ΕΑΚΑΑ υπέβαλε τις τεχνικές συμβουλές της στην Επιτροπή στις 11 Νοεμβρίου 2019. Οι εν
   λόγω συμβουλές είναι μη δεσμευτικές και δεν προδικάζουν την τελική απόφαση της
   Επιτροπής.
   Στις 21 Οκτωβρίου 2019, η Επιτροπή ζήτησε τη γνώμη της Ομάδας Εμπειρογνωμόνων της
   Ευρωπαϊκής Επιτροπής Κινητών Αξιών (EGESC) σχετικά με το προσωρινό περιεχόμενο της
   παρούσας κατ’ εξουσιοδότηση πράξης. Η EGESC απαρτίζεται από εκπροσώπους των κρατών
   μελών, της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ), της Γραμματείας της Επιτροπής
   Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, και της ΕΑΚΑΑ.
   Σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές για τη βελτίωση της νομοθεσίας, το σχέδιο της
   κατ’ εξουσιοδότηση πράξης δημοσιεύθηκε στη διαδικτυακή πύλη για τη βελτίωση της
   νομοθεσίας προς σχολιασμό από το κοινό για περίοδο τεσσάρων εβδομάδων, η οποία
   διήρκεσε από τις 11 Ιουνίου έως τις 9 Ιουλίου 2020. Ελήφθησαν 8 απαντήσεις, οι οποίες είναι
   διαθέσιμες στη διαδικτυακή πύλη για τη βελτίωση της νομοθεσίας1. Εκτός από τις
   παρατηρήσεις που ελήφθησαν μέσω της διαδικτυακής πύλης για τη βελτίωση της νομοθεσίας,
   1
          https://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/have-your-say/initiatives/12023-Financial-market-
          regulation-compliance-of-non-EU-clearing-houses/feedback?p_id=8001699
EL                                                        1                                                 EL
 ---pagebreak---    η Επιτροπή έλαβε αρκετές εμπιστευτικές απαντήσεις. Η ΕΑΚΑΑ παρείχε επίσης περαιτέρω
   τεχνικές πληροφορίες.
   Απόψεις των ενδιαφερομένων
   Ως αποτέλεσμα των προαναφερόμενων διαβουλεύσεων, καθώς και ad hoc συνεισφορών, η
   Επιτροπή έλαβε ευρύ φάσμα απόψεων σχετικά με το περιεχόμενο κατ’ εξουσιοδότηση
   πράξης. Οι ληφθείσες απόψεις αφορούσαν κυρίως τις ακόλουθες πτυχές:
   Ανάγκη ανάδειξης των οφελών της συγκρίσιμης συμμόρφωσης
   Πολλοί ενδιαφερόμενοι αμφισβήτησαν τα οφέλη της συγκρίσιμης συμμόρφωσης για τους
   κεντρικούς αντισυμβαλλομένους κατηγορίας 2.
   Πρώτον, μεγάλος αριθμός ενδιαφερομένων εξέφρασαν ανησυχίες όσον αφορά την
   αξιολόγηση της συγκρισιμότητας των κεντρικών αντισυμβαλλομένων τρίτων χωρών με το
   άρθρο 16, τον τίτλο IV και τον τίτλο V του κανονισμού EMIR, συμπεριλαμβανομένων των
   σχετικών τεχνικών προτύπων, στη βάση απαίτησης προς απαίτηση. Οι ενδιαφερόμενοι
   ανέφεραν ότι η εν λόγω διεξοδική προσέγγιση, παρότι δυνητικά χρήσιμη για την πλαισίωση
   του τρόπου διενέργειας της αξιολόγησης από την ΕΑΚΑΑ, κατέληγε να είναι μια αυστηρή
   αξιολόγηση λέξη προς λέξη. Οι ενδιαφερόμενοι τόνισαν ότι έτσι μπορεί να ανακύψει ο
   κίνδυνος οι κανόνες που εφαρμόζονται από τον κεντρικό αντισυμβαλλόμενο τρίτης χώρας,
   παρότι θα εξακολουθούν να επιτυγχάνουν το ίδιο αποτέλεσμα με τον κανονισμό EMIR, να
   μην μπορούν να είναι αρκετά συγκρίσιμοι με τους κανόνες του κανονισμού EMIR, καθώς
   είναι απίθανο να είναι πανομοιότυποι.
   Δεύτερον, οι ενδιαφερόμενοι εξέφρασαν επίσης ανησυχίες σχετικά με τον διαχωρισμό των
   απαιτήσεων του κανονισμού EMIR σε «κύριες διατάξεις», συμπεριλαμβανομένων των
   σχετικών τεχνικών προτύπων, και μη, καθώς και σχετικά με την επακόλουθη θέσπιση
   διαφορετικών σημείων αναφοράς για τη συγκρίσιμη συμμόρφωση. Οι ενδιαφερόμενοι
   ανέφεραν ότι μια τέτοια προσέγγιση μπορεί:
           να πλαισιώσει την αξιολόγηση κατά τρόπο ώστε να δυσχεράνει την έκδοση θετικού
            πορίσματος συγκρίσιμης συμμόρφωσης από την ΕΑΚΑΑ για τον κεντρικό
            αντισυμβαλλόμενο τρίτης χώρας·
           να παρέχει ασυνεπή αξιολόγηση των απαιτήσεων του κανονισμού EMIR, λόγω του
            «αυθαίρετου» διαχωρισμού μεταξύ κύριων και άλλων διατάξεων του κανονισμού
            EMIR·
           να οδηγήσει σε υπερβολικά σύνθετο και αδιαφανές καθεστώς συμμόρφωσης·
           να θεσπίσει στόχους πολιτικής που ενδέχεται να μην είναι ευθυγραμμισμένοι με τον
            κανονισμό EMIR·
           να οδηγήσει την ΕΑΚΑΑ να εφαρμόσει τον κανονισμό EMIR σε κεντρικούς
            αντισυμβαλλομένους       κατηγορίας 2,    υποβάλλοντας       τους    κεντρικούς
            αντισυμβαλλομένους κατηγορίας 2 σε αλληλεπικαλυπτόμενες ρυθμιστικές αρχές και
            οδηγώντας τους να συμμορφώνονται με απαιτήσεις που μπορεί να είναι
            ακατάλληλες ή ασύμβατες με τα οικεία εθνικά νομικά καθεστώτα, με δυνητικό
            αποτέλεσμα να υποκαθιστούν τα τοπικά ρυθμιστικά καθεστώτα και να απειλείται η
            χρηματοπιστωτική σταθερότητα·
           να αυξήσει τον κίνδυνο συγκρούσεων μεταξύ της νομοθεσίας που ισχύει στην τρίτη
            χώρα και των κανόνων που προβλέπονται στον κανονισμό EMIR·
EL                                             2                                             EL
 ---pagebreak---            να αποτρέψει εναλλακτικές οδούς προς τη συμμόρφωση σε περιπτώσεις που η
            συμμόρφωση με την απαίτηση του κανονισμού EMIR θα ήταν νομικά αδύνατη για
            τον κεντρικό αντισυμβαλλόμενο κατηγορίας 2 ή θα τον εξέθετε σε νομικούς
            κινδύνους· και
           να αντιβαίνει στη δέσμευση της G20 ότι «οι δικαιοδοσίες και οι ρυθμιστικές αρχές θα
            πρέπει να είναι σε θέση να αποδέχονται η μία τις αποφάσεις της άλλης όταν αυτό
            δικαιολογείται από την ποιότητα των αντίστοιχων ρυθμιστικών καθεστώτων και
            καθεστώτων επιβολής τους· βάσει παρόμοιων αποτελεσμάτων»2, και ως εκ τούτου να
            προκαλέσει δυνητικά κατακερματισμό των παγκόσμιων αγορών.
   Συνεπώς, οι ενδιαφερόμενοι ζήτησαν σε γενικές γραμμές η αξιολόγηση της συγκρίσιμης
   συμμόρφωσης να επικεντρώνεται στο κατά πόσον η συμμόρφωση με καθεστώς τρίτης χώρας
   πράγματι συγκρίνεται με τη συμμόρφωση με ορισμένες διατάξεις του κανονισμού EMIR.
   Επίσης, μέλη της EGESC ζήτησαν να διασφαλίζεται ότι η αξιολόγηση της συγκρίσιμης
   συμμόρφωσης εξασφαλίζει τη συμμόρφωση με τον κανονισμό EMIR μέσω συμμόρφωσης με
   τους κανόνες της τρίτης χώρας. Επίσης, ορισμένοι ενδιαφερόμενοι πρότειναν να
   ακολουθείται ολιστική αξιολόγηση, μέσω της οποίας οι αποκλίσεις από κάποια απαίτηση του
   κανονισμού EMIR μπορούν να αντισταθμίζονται από τη συμμόρφωση με άλλη διάταξη που
   αντιστοιχεί σε άλλη απαίτηση του κανονισμού EMIR ώστε, συνολικά, η συμμόρφωση με το
   εφαρμοστέο πλαίσιο της τρίτης χώρας να δίνει τη δυνατότητα στον κεντρικό
   αντισυμβαλλόμενο κατηγορίας 2 να επιτυγχάνει το ίδιο πρακτικό αποτέλεσμα όσον αφορά το
   σχετικό ζήτημα, όπως και με τη συμμόρφωση με τον κανονισμό EMIR. Άλλοι
   ενδιαφερόμενοι πρότειναν η αξιολόγηση να βασίζεται στα σχετικά στοιχεία των αρχών για τις
   υποδομές των χρηματοπιστωτικών αγορών (PFMI), και όχι στις διατάξεις του κανονισμού
   EMIR.
   Τέλος, ορισμένοι ενδιαφερόμενοι επισήμαναν επίσης ότι, κατά τη διενέργεια της
   αξιολόγησης της συγκρίσιμης συμμόρφωσης, η ΕΑΚΑΑ θα πρέπει να συνεργάζεται με τις
   ρυθμιστικές αρχές τρίτων χωρών προκειμένου να διασφαλίζεται ότι η ΕΑΚΑΑ έχει
   ολοκληρωμένη εικόνα και αντίληψη του εφαρμοστέου πλαισίου των τρίτων χωρών.
   Επιπλέον, οι ενδιαφερόμενοι συνηγόρησαν υπέρ της διαβούλευσης με τις αρχές τρίτων
   χωρών στην περίπτωση που η ΕΑΚΑΑ προτίθεται να απορρίψει αίτημα συγκρίσιμης
   συμμόρφωσης προτού εκδοθεί πόρισμα.
   Ανάγκη να λαμβάνεται υπόψη η απόφαση ισοδυναμίας της Επιτροπής
   Μεγάλος αριθμός ενδιαφερομένων ζήτησε να αποσαφηνιστεί στην κατ’ εξουσιοδότηση
   πράξη η σχέση μεταξύ, αφενός, της αξιολόγησης που διενεργεί η Ευρωπαϊκή Επιτροπή όσον
   αφορά την ισοδυναμία του ρυθμιστικού και εποπτικού καθεστώτος δικαιοδοσίας τρίτης
   χώρας και, αφετέρου, της αξιολόγησης της συγκρίσιμης συμμόρφωσης που διενεργεί η
   ΕΑΚΑΑ. Ομοίως, μέλη της EGESC ζήτησαν επίσης περαιτέρω αποσαφήνιση του ρόλου της
   απόφασης ισοδυναμίας της Επιτροπής σε σχέση με τη συγκρίσιμη συμμόρφωση.
   Ειδικότερα, οι ενδιαφερόμενοι ισχυρίστηκαν ότι η αξιολόγηση των απαιτήσεων που ισχύουν
   για τον κεντρικό αντισυμβαλλόμενο τρίτης χώρας για τους σκοπούς της συγκρίσιμης
   συμμόρφωσης δεν λαμβάνει υπόψη το γεγονός ότι η ΕΕ έχει ήδη κρίνει το ρυθμιστικό και
   εποπτικό καθεστώς που ισχύει για τον εν λόγω κεντρικό αντισυμβαλλόμενο ως «ισοδύναμο».
   Επιπλέον, δήλωσαν ότι η εν λόγω προσέγγιση δεν αντικατοπτρίζει την απαίτηση του
   κανονισμού EMIR στην αξιολόγηση της ΕΑΚΑΑ να λαμβάνονται υπόψη οι αποφάσεις
   ισοδυναμίας. Οι ενδιαφερόμενοι ανέφεραν ότι, στις περιπτώσεις που η Ευρωπαϊκή Επιτροπή
   2
          Δήλωση των ηγετών της ομάδας G20, Αγία Πετρούπολη, 2013. Διατίθεται στον δικτυακό τόπο:
          http://www.g20.utoronto.ca/2013/2013-0906-declaration.html
EL                                                   3                                            EL
 ---pagebreak---    έχει ήδη προβεί σε προσδιορισμό της ισοδυναμίας, η εκ νέου αξιολόγηση των σχετικών
   κανόνων της τρίτης χώρας μπορεί να αποτελεί επανάληψη και να είναι περιττή, και ως εκ
   τούτου πιθανώς να καθιστά άκυρη την αξιολόγηση ισοδυναμίας της Επιτροπής και να την
   αντικαθιστά με την αξιολόγηση της ΕΑΚΑΑ.
   Κατά συνέπεια, η πλειονότητα των ενδιαφερομένων υποστήριξε ένθερμα την περαιτέρω
   εξέταση της αξιολόγησης ισοδυναμίας της Επιτροπής στο πλαίσιο των αξιολογήσεων
   συγκρίσιμης συμμόρφωσης της ΕΑΚΑΑ, ενώ ορισμένοι ενδιαφερόμενοι παρότρυναν την
   ΕΑΚΑΑ να αποδέχεται απλώς τα πορίσματα της απόφασης ισοδυναμίας της Επιτροπής.
   Εξαιρετικά επαχθής διαδικασία
   Οι ενδιαφερόμενοι επισήμαναν ότι, σε περίπτωση που διενεργείται αξιολόγηση λέξη προς
   λέξη, η λεπτομέρεια των στοιχείων που παρέχουν οι κεντρικοί αντισυμβαλλόμενοι
   κατηγορίας 2 οι οποίοι υποβάλλουν αίτημα συγκρίσιμης συμμόρφωσης είναι πιθανό να
   επιβαρύνει κάθε κεντρικό αντισυμβαλλόμενο με σημαντικές δαπάνες και διάθεση πόρων.
   Αυτό μπορεί να οδηγήσει στην απόσυρση ορισμένων κεντρικών αντισυμβαλλόμενων τρίτων
   χωρών από την ενωσιακή αγορά, εις βάρος των ενωσιακών πελατών.
   Επίσης, η πλειονότητα των ενδιαφερομένων εξέφρασε ανησυχίες όσον αφορά τη
   συμπερίληψη από τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους κατηγορίας 2, στο αίτημά τους για
   συγκρίσιμη συμμόρφωση, γνωμοδότησης της εποπτικής αρχής της τρίτης χώρας σχετικά με
   την ακρίβεια της παρουσίασης των απαιτήσεων που ισχύουν στην τρίτη χώρα, νομικής
   γνωμοδότησης που επιβεβαιώνει την ακρίβεια της αποτύπωσης των αντίστοιχων απαιτήσεων
   και, κατά περίπτωση, επικυρωμένης μετάφρασης των σχετικών απαιτήσεων που ισχύουν
   στην τρίτη χώρα. Οι ενδιαφερόμενοι ανέφεραν ότι οι εν λόγω γνωμοδοτήσεις και η
   μετάφρασή τους θα συνεπάγονται σημαντικό φόρτο συμμόρφωσης και σημαντικές δαπάνες
   για τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους κατηγορίας 2. Επιπλέον, όσον αφορά τη νομική
   γνωμοδότηση, οι ενδιαφερόμενοι αμφισβήτησαν επίσης το κατά πόσον η συγκριτική νομική
   ανάλυση θα ήταν ούτως ή άλλως δυνατή ή σκόπιμη. Οι ενδιαφερόμενοι πρότειναν η ΕΑΚΑΑ
   να συνεργάζεται με τη σχετική αρχή της τρίτης χώρας για την επίλυση τυχόν
   προβληματισμών. Επίσης, οι ενδιαφερόμενοι ζήτησαν χρονικά περιθώρια για τη διενέργεια
   της αξιολόγησης συγκρισιμότητας από την ΕΑΚΑΑ, και κάλεσαν την ΕΑΚΑΑ να παρέχει
   στους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους κατηγορίας 2 περίοδο χάριτος, κατά την οποία ο
   κεντρικός αντισυμβαλλόμενος κατηγορίας 2 να μπορεί να υποβάλει αίτημα επανεξέτασης της
   αξιολόγησης μη συγκρισιμότητας.
   3.      ΕΚΤΙΜΗΣΗ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ
   Σύμφωνα με το άρθρο 25α παράγραφος 3 του κανονισμού EMIR, η Επιτροπή πρέπει να
   προσδιορίζει τα ελάχιστα προς αξιολόγηση από την ΕΑΚΑΑ στοιχεία και τους τρόπους και
   τους όρους διενέργειας της αξιολόγησης συγκρίσιμης συμμόρφωσης.
   Σύμφωνα με το άρθρο 25α παράγραφοι 1 και 2, η ΕΑΚΑΑ, σε περίπτωση που ο κεντρικός
   αντισυμβαλλόμενος κατηγορίας 2 υποβάλει αιτιολογημένο αίτημα για συγκρίσιμη
   συμμόρφωση, αξιολογεί κατά πόσον ο εν λόγω κεντρικός αντισυμβαλλόμενος μπορεί να
   θεωρηθεί ότι συμμορφώνεται με το άρθρο 16, τον τίτλο IV και τον τίτλο V του κανονισμού
   EMIR μέσω της συμμόρφωσής του με το εφαρμοστέο πλαίσιο τρίτης χώρας, λαμβανομένων
   υπόψη των διατάξεων της σχετικής απόφασης ισοδυναμίας της Επιτροπής σύμφωνα με το
   άρθρο 25 παράγραφος 6 του κανονισμού EMIR. Το αίτημα του κεντρικού
   αντισυμβαλλόμενου κατηγορίας 2 παρέχει την πραγματική βάση για τη διαπίστωση της
   συγκρισιμότητας, και τους λόγους για τους οποίους η συμμόρφωση με τις απαιτήσεις που
   εφαρμόζονται στην τρίτη χώρα καλύπτει τις σχετικές απαιτήσεις που ορίζονται στον
   κανονισμό EMIR.
EL                                            4                                           EL
 ---pagebreak---    Τεχνικές συμβουλές της ΕΑΚΑΑ
   Η ΕΑΚΑΑ, στις τεχνικές συμβουλές της, πρότεινε τον προσδιορισμό ελάχιστων στοιχείων
   για κάθε διάταξη του κανονισμού EMIR, σύμφωνα με προσέγγιση απαίτηση προς απαίτηση.
   Η ΕΑΚΑΑ χώρισε τα ελάχιστα στοιχεία σε: i) «κύριες διατάξεις», που καλύπτονταν από
   «ισοδύναμες ή τουλάχιστον εξίσου αυστηρές ή συντηρητικές αντίστοιχες απαιτήσεις» στην τρίτη
   χώρα· και ii) «άλλες διατάξεις του κανονισμού EMIR», οι οποίες μπορούν να καλύπτονται από
   παρεμφερείς αντίστοιχες απαιτήσεις στην τρίτη χώρα, οι οποίες επιτυγχάνουν ουσιωδώς τους
   αντίστοιχους στόχους. Η αξιολόγηση θα βασιζόταν σε στοιχεία περιλαμβανόμενα στο αίτημα
   του κεντρικού αντισυμβαλλόμενου για συγκρίσιμη συμμόρφωση, και θα μπορούσε να
   συνοδεύεται από περισσότερη τεκμηρίωση, συμπεριλαμβανομένης γνωμοδότησης από την
   αρχή της τρίτης χώρας σχετικά με την ακρίβεια της παρουσίασης των κανόνων της τρίτης
   χώρας, επικυρωμένης μετάφρασης των κανόνων της τρίτης χώρας και νομικής γνωμοδότησης
   σχετικά με συγκεκριμένα στοιχεία των κανόνων της τρίτης χώρας.
   Η Επιτροπή έχει εξετάσει πλήρως όλες τις ληφθείσες δηλώσεις, συμπεριλαμβανομένων των
   τεχνικών συμβουλών που διαβίβασε η ΕΑΚΑΑ και των απαντήσεων στη δημόσια
   διαβούλευση της ΕΑΚΑΑ, των παρατηρήσεων που υπέβαλε η EGESC, καθώς και άλλων
   στοιχείων που υπέβαλαν οι ενδιαφερόμενοι στην Επιτροπή. Σε αυτή τη βάση, η Επιτροπή
   προτείνει την έκδοση σύμφωνα με το άρθρο 25α παράγραφος 3 του κανονισμού EMIR της
   παρούσας κατ’ εξουσιοδότηση πράξης που προσδιορίζει τα ελάχιστα προς αξιολόγηση από
   την ΕΑΚΑΑ στοιχεία και τους τρόπους και τους όρους διενέργειας της αξιολόγησης
   συγκρίσιμης συμμόρφωσης.
   Εντούτοις, η παρούσα κατ’ εξουσιοδότηση πράξη αποκλίνει από τις τεχνικές συμβουλές της
   ΕΑΚΑΑ προκειμένου να διασφαλίζεται: ότι η αξιολόγηση της συγκρίσιμης συμμόρφωσης
   επικεντρώνεται στο κατά πόσον η συμμόρφωση με πλαίσιο τρίτης χώρας καλύπτει τη
   συμμόρφωση με τον κανονισμό EMIR· ότι λαμβάνονται υπόψη οι αποφάσεις ισοδυναμίας·
   και ότι οι κεντρικοί αντισυμβαλλόμενοι κατηγορίας 2 δεν αντιμετωπίζουν περιττές
   επιβαρύνσεις. Στη συνέχεια παρέχονται περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με αυτές τις
   πτυχές.
   Οι τεχνικές συμβουλές της ΕΑΚΑΑ συνοδεύονται από εκτίμηση επιπτώσεων. Σε αυτό το
   πλαίσιο και λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αποκλίσεις της Επιτροπής αποσκοπούν στην
   περαιτέρω μείωση του διοικητικού φόρτου και των δαπανών για τους κεντρικούς
   αντισυμβαλλομένους τρίτων χωρών, σε σύγκριση με τις τεχνικές συμβουλές της ΕΑΚΑΑ, η
   Επιτροπή δεν προέβη σε χωριστή εκτίμηση επιπτώσεων. Ωστόσο, στην παρακάτω ενότητα 3
   αξιολογείται ο θετικός και αρνητικός αντίκτυπος των αλλαγών που θεσπίζει η Επιτροπή και
   αναλύεται το κόστος και τα οφέλη των προτεινόμενων μέτρων.
   Παρόλα αυτά, τα ποσοτικά δεδομένα που αντικατοπτρίζονται στην ενότητα σχετικά με το
   κόστος και τα οφέλη είναι περιορισμένα για διάφορους λόγους. Πρώτον, η πλειονότητα των
   δεδομένων που έχει στη διάθεσή της η Επιτροπή είναι εμπιστευτικά και δεν μπορούν να
   αναπαραχθούν. Δεύτερον, η ΕΑΚΑΑ ζήτησε ποσοτικά δεδομένα στο πλαίσιο της δημόσιας
   διαβούλευσης που διεξήγαγε, αλλά έλαβε πολύ περιορισμένη ανατροφοδότηση. Τρίτον, οι
   διαφορές στους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους τρίτων χωρών είναι τέτοιες ώστε το κόστος
   (και τα οφέλη) των αλλαγών θα ποικίλλει σημαντικά, π.χ. ανάλογα με το πόσα στοιχεία είναι
   ήδη διαθέσιμα στο κοινό ή έχουν ήδη παρασχεθεί στην ΕΑΚΑΑ, ή ανάλογα με το μέγεθος
   και την πολυπλοκότητα του κεντρικού αντισυμβαλλόμενου τρίτης χώρας.
   Με βάση τις απόψεις που εκτέθηκαν στην Επιτροπή, μπορούν να προσδιοριστούν οι
   ακόλουθες επιλογές πολιτικής:
   Επιλογή πολιτικής 1      Αξιολόγηση της συγκρίσιμης συμμόρφωσης με τη διενέργεια
EL                                               5                                             EL
 ---pagebreak---                             ανάλυσης απαίτηση προς απαίτηση των κανόνων της τρίτης χώρας
                            που αντιστοιχούν στις εν λόγω απαιτήσεις του κανονισμού EMIR οι
                            οποίες ισχύουν για τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους
                            κατηγορίας 2, μεταξύ άλλων για εκείνες που αξιολογήθηκαν από την
                            Επιτροπή για τον σκοπό έκδοσης της σχετικής απόφασης
                            ισοδυναμίας.
   Επιλογή πολιτικής 2      Αξιολόγηση της συγκρίσιμης συμμόρφωσης με τη διενέργεια
                            ανάλυσης για το κατά πόσον η συμμόρφωση με τους κανόνες τρίτης
                            χώρας μπορεί να καλύπτει τη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις του
                            κανονισμού EMIR που ισχύουν για τους κεντρικούς
                            αντισυμβαλλομένους κατηγορίας 2, λαμβανομένης υπόψη της
                            προηγούμενης αξιολόγησης της Επιτροπής σχετικά με ορισμένες από
                            αυτές τις απαιτήσεις για τον σκοπό έκδοσης της σχετικής απόφασης
                            ισοδυναμίας.
   Επιλογή πολιτικής 3      Αξιολόγηση της συγκρίσιμης συμμόρφωσης σε σχέση με τις αρχές
                            για τις υποδομές των χρηματοπιστωτικών αγορών (PFMI), με
                            αυτόματη αποδοχή των πορισμάτων της απόφασης ισοδυναμίας της
                            Επιτροπής για τις απαιτήσεις του κανονισμού EMIR που αποτελούν
                            αντικείμενο απόφασης ισοδυναμίας.
   Είναι σημαντικό η παρούσα κατ’ εξουσιοδότηση πράξη να διασφαλίζει ισότιμους όρους
   ανταγωνισμού μεταξύ των κεντρικών αντισυμβαλλόμενων της ΕΕ και των κεντρικών
   αντισυμβαλλόμενων κατηγορίας 2 που παρέχουν υπηρεσίες σε εταιρείες της ΕΕ, καθώς και
   ένα επίπεδο ανθεκτικότητας των κεντρικών αντισυμβαλλόμενων κατηγορίας 2 σύμφωνα με
   τις απαιτήσεις του κανονισμού EMIR. Ωστόσο, η Επιτροπή επιδιώκει να καθησυχάσει τις
   ανησυχίες σχετικά με την επιβολή των απαιτήσεων του κανονισμού EMIR ως κατώτατο όριο
   και την πιθανή αντικατάσταση του εθνικού καθεστώτος της τρίτης χώρας, καθώς και την
   ανάγκη να λαμβάνεται υπόψη η αξιολόγηση ισοδυναμίας της Επιτροπής.
   Από αυτήν την άποψη, η Επιτροπή τάσσεται υπέρ της δεύτερης επιλογής, σύμφωνα με την
   οποία η αξιολόγηση της συγκρίσιμης συμμόρφωσης μπορεί να επικεντρώνεται στο κατά
   πόσον η συμμόρφωση με τον κανονισμό EMIR μπορεί να καλύπτεται μέσω της
   συμμόρφωσης με τους κανόνες της τρίτης χώρας, με εξέταση της αξιολόγησης ισοδυναμίας
   και περιορισμό της επιβάρυνσης των κεντρικών αντισυμβαλλομένων κατηγορίας 2, χωρίς να
   προεξοφλείται η αξιολόγηση της ΕΑΚΑΑ και χωρίς να τίθεται σε κίνδυνο η σταθερότητα του
   χρηματοπιστωτικού συστήματος της ΕΕ.
   Ορισμένοι ενδιαφερόμενοι τάχθηκαν υπέρ της τρίτης επιλογής, καθώς υποστήριξαν την
   αυτόματη χορήγηση συγκρίσιμης συμμόρφωσης για τις διατάξεις του κανονισμού EMIR που
   κρίθηκαν ισοδύναμες ή συμμορφούμενες με τις αρχές για τις υποδομές των
   χρηματοπιστωτικών αγορών. Ωστόσο, έτσι δεν θα λαμβάνονται υπόψη οι απαιτήσεις του
   κανονισμού EMIR σύμφωνα με τις οποίες η αξιολόγηση της συμμόρφωσης με τους εθνικούς
   κανόνες: i) συγκρίνεται με τη συμμόρφωση με ορισμένες απαιτήσεις του κανονισμού EMIR
   και ii) ισχύει για τις διατάξεις του κανονισμού EMIR που επίσης αξιολογούνται από την
   Επιτροπή για τους σκοπούς της ισοδυναμίας.
   Διασφάλιση συμμόρφωσης με τον κανονισμό EMIR μέσω συμμόρφωσης με κανόνες τρίτων
   χωρών
EL                                               6                                           EL
 ---pagebreak---    Η Επιτροπή διευκρινίζει στην παρούσα κατ’ εξουσιοδότηση πράξη την απαίτηση του
   άρθρου 25α παράγραφος 3 του κανονισμού EMIR ότι η συμμόρφωση ενός κεντρικού
   αντισυμβαλλόμενου κατηγορίας 2 με το οικείο εγχώριο πλαίσιο θα πρέπει να καλύπτει
   αποτελεσματικά τη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις που καθορίζονται στο άρθρο 16, τον
   τίτλο IV και τον τίτλο V του κανονισμού EMIR προκειμένου να του χορηγηθεί συγκρίσιμη
   συμμόρφωση. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή προτείνει να προσδιοριστούν σαφώς τα ελάχιστα
   προς επαλήθευση στοιχεία προκειμένου να διασφαλίζεται η συμμόρφωση με τον κανονισμό
   EMIR μέσω συμμόρφωσης με τους κανόνες τρίτων χωρών.
   Η εν λόγω προσέγγιση υπογραμμίζει τα οφέλη της συγκρίσιμης συμμόρφωσης για τους
   κεντρικούς αντισυμβαλλομένους κατηγορίας 2, ως απάντηση στις ανησυχίες που εξέφρασαν
   οι ενδιαφερόμενοι, αποσαφηνίζοντας ότι, στις περιπτώσεις που διαπιστώνεται συγκρίσιμη
   συμμόρφωση, ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος κατηγορίας 2 θα θεωρείται ότι
   συμμορφώνεται με τον κανονισμό EMIR ώστε να έχει πρόσβαση στην ενιαία αγορά της ΕΕ
   εξακολουθώντας να συμμορφώνεται με τους οικείους εθνικούς κανόνες. Επίσης, η εν λόγω
   προσέγγιση διευκρινίζει ότι η συγκρίσιμη συμμόρφωση δεν αφορά την αξιολόγηση των
   κανόνων της τρίτης χώρας, και επικεντρώνεται στην αξιολόγηση της ΕΑΚΑΑ σχετικά με το
   πώς η συμμόρφωση του κεντρικού αντισυμβαλλόμενου κατηγορίας 2 με αυτούς τους κανόνες
   μπορεί να καλύπτει αποτελεσματικά τη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις που καθορίζονται στο
   άρθρο 16, τον τίτλο IV και τον τίτλο V του κανονισμού EMIR.
   Επιπλέον, η Επιτροπή προτείνει να προσανατολιστεί η αξιολόγηση στις απαιτήσεις του
   κανονισμού EMIR που αφορούν τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους οι οποίες είναι
   κρίσιμης σημασίας για τη διασφάλιση της ανθεκτικότητας των κεντρικών
   αντισυμβαλλομένων κατηγορίας 2 που έχουν πρόσβαση στην ενιαία αγορά, καθώς και για τη
   διασφάλιση ισότιμων όρων ανταγωνισμού μεταξύ αυτών των αντισυμβαλλομένων και των
   κεντρικών αντισυμβαλλομένων της ΕΕ, σύμφωνα με διεθνώς συμφωνηθείσες αρχές. Ως εκ
   τούτου, οι απαιτήσεις του κανονισμού EMIR που ισχύουν για τις αρμόδιες αρχές και
   αφορούν ειδικά την ενωσιακή αγορά και εποπτική αρχιτεκτονική δεν εμπίπτουν στο πεδίο
   εφαρμογής της συγκρίσιμης συμμόρφωσης.
   Αυτή η προσέγγιση παρέχει περαιτέρω ευελιξία ώστε να καλύπτει καταστάσεις στις οποίες η
   συμμόρφωση του κεντρικού αντισυμβαλλόμενοι κατηγορίας 2 με συγκεκριμένη απαίτηση
   του κανονισμού EMIR ενδέχεται να αντιβαίνει ή να παρεμποδίζει τη συμμόρφωση με το
   εφαρμοστέο εθνικό δίκαιο. Στις περιπτώσεις που η συμμόρφωση του κεντρικού
   αντισυμβαλλόμενοι κατηγορίας 2 με τους εθνικούς κανόνες καλύπτει τη συμμόρφωση με τον
   κανονισμό EMIR, θα πρέπει να χορηγείται συγκρίσιμη συμμόρφωση. Αυτό αντικατοπτρίζει
   πλήρως τις υφιστάμενες πρακτικές αμοιβαίας αποδοχής της ΕΕ, σύμφωνα με τις διεθνείς
   δεσμεύσεις της G20, ενώ παράλληλα διατηρούνται ισότιμοι όροι ανταγωνισμού μεταξύ των
   κεντρικών αντισυμβαλλομένων της ΕΕ και των κεντρικών αντισυμβαλλομένων κατηγορίας 2,
   καθώς και η αναγκαία σταθερότητα του χρηματοπιστωτικού συστήματος της ΕΕ, σύμφωνα
   με τον βασικό στόχο του κανονισμού EMIR. Η ισορροπία αυτή αντιμετωπίζει τις ανησυχίες
   που εξέφρασαν ορισμένες ρυθμιστικές αρχές τρίτων χωρών σχετικά με πιθανή
   αλληλεπικάλυψη των εποπτικών απαιτήσεων.
   Τέλος, η κατ’ εξουσιοδότηση πράξη δεν υποχρεώνει τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους
   κατηγορίας 2 να εφαρμόζουν απαίτηση του κανονισμού EMIR ως ελάχιστη προϋπόθεση ή
   «κατώτατο όριο» στις περιπτώσεις που η αντίστοιχη απαίτηση στην τρίτη χώρα δεν είναι
   πανομοιότυπη ώστε να επιτρέπει τη συγκρίσιμη συμμόρφωση ως προς την εν λόγω απαίτηση.
   Αυτή η προσέγγιση αντιμετωπίζει τις ανησυχίες σχετικά με τον διαφαινόμενο κίνδυνο που
   αφορά το ότι η επίτευξη συγκρίσιμης συμμόρφωσης θα μπορούσε δυνητικά να οδηγήσει σε
   υποκατάσταση του τοπικού ρυθμιστικού καθεστώτος του κεντρικού αντισυμβαλλόμενου
   κατηγορίας 2 και να υποχρεώσει τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους κατηγορίας 2 να μην
EL                                              7                                          EL
 ---pagebreak---    εφαρμόζουν τους εθνικούς κανόνες, με αποτέλεσμα να απειλείται η χρηματοπιστωτική
   σταθερότητα.
   Συνεκτίμηση της απόφασης ισοδυναμίας
   Η Επιτροπή διευκρινίζει στην παρούσα κατ’ εξουσιοδότηση πράξη την απαίτηση δυνάμει του
   άρθρου 25α παράγραφος 1 του κανονισμού EMIR η ΕΑΚΑΑ να λαμβάνει υπόψη την
   αντίστοιχη απόφαση ισοδυναμίας στην αξιολόγηση που διενεργεί για τη συγκρίσιμη
   συμμόρφωση με τον τίτλο IV του κανονισμού EMIR (οργανωτικές απαιτήσεις, κανόνες
   άσκησης επιχειρηματικών δραστηριοτήτων, απαιτήσεις προληπτικής εποπτείας), δεδομένου
   ότι η αξιολόγηση όλων αυτών των απαιτήσεων έχει ήδη διενεργηθεί για τους σκοπούς των
   αποφάσεων ισοδυναμίας της Επιτροπής.
   Πράγματι, ενώ η ισοδυναμία ισχύει για τις επιμέρους δικαιοδοσίες (και για τους αντίστοιχους
   κεντρικούς αντισυμβαλλομένους κατηγορίας 1 και κατηγορίας 2) και καλύπτει, ειδικότερα,
   τον τίτλο IV του κανονισμού EMIR, η συγκρίσιμη συμμόρφωση ισχύει για συγκεκριμένο
   κεντρικό αντισυμβαλλόμενο κατηγορίας 2 και μπορεί να διαπιστωθεί για τον τίτλο IV, καθώς
   και για το άρθρο 16 (απαιτήσεις κεφαλαίου) και τον τίτλο V (ρυθμίσεις διαλειτουργικότητας)
   του κανονισμού EMIR.
   Για αυτόν τον λόγο, προκειμένου να διασφαλίζεται ότι κατά την αξιολόγηση της συγκρίσιμης
   συμμόρφωσης συνεκτιμώνται τα πορίσματα της σχετικής απόφασης ισοδυναμίας της
   Επιτροπής, η κατ’ εξουσιοδότηση πράξη θεσπίζει συγκεκριμένους τρόπους για τη διενέργεια
   της αξιολόγησης του τίτλου IV του κανονισμού EMIR από την ΕΑΚΑΑ. Πρώτον, η
   κατ’ εξουσιοδότηση πράξη προβλέπει σε παράρτημα τα ελάχιστα στοιχεία τα οποία θα πρέπει
   να επαληθεύει η ΕΑΚΑΑ ώστε να διαπιστώσει αν η συμμόρφωση του κεντρικού
   αντισυμβαλλόμενου με το εφαρμοστέο πλαίσιο της τρίτης χώρας είναι συγκρίσιμη με τη
   συμμόρφωση με τον τίτλο IV του κανονισμού EMIR, με εστίαση στις πτυχές που είναι
   κρίσιμης σημασίας για τη διασφάλιση ισότιμων όρων ανταγωνισμού μεταξύ των φορέων.
   Δεύτερον, εάν η απόφαση ισοδυναμίας περιλαμβάνει προϋποθέσεις, η ΕΑΚΑΑ θα πρέπει να
   επαληθεύσει ότι ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος κατηγορίας 2 πληροί αποτελεσματικά τις εν
   λόγω ειδικές προϋποθέσεις. Τρίτον, η ΕΑΚΑΑ θα πρέπει να διαβουλεύεται με τις σχετικές
   αρχές της τρίτης χώρας προκειμένου να επιβεβαιώνει την αντίληψή της για το αποτέλεσμα
   της συμμόρφωσης του κεντρικού αντισυμβαλλόμενου κατηγορίας 2 με το οικείο εθνικό
   δίκαιο. Τέταρτον, δεδομένου ότι οι αποφάσεις ισοδυναμίας εκδίδονται από την Επιτροπή, η
   ΕΑΚΑΑ θα πρέπει επίσης να ενημερώνει την Επιτροπή στις περιπτώσεις που σκοπεύει να
   απορρίψει ένα αίτημα για συγκρίσιμη συμμόρφωση, καθώς αυτό ενδέχεται να έχει συνέπειες
   για την αξιολόγηση της ισοδυναμίας για την οποία είναι υπεύθυνη η Επιτροπή.
   Το πλεονέκτημα αυτής της προσέγγισης είναι ότι, με την πρόβλεψη για αλληλεπίδραση
   μεταξύ των αξιολογήσεων ισοδυναμίας και συγκρίσιμης συμμόρφωσης, διατηρείται η
   συνολική συνοχή του καθεστώτος της τρίτης χώρας βάσει του κανονισμού EMIR και
   βελτιστοποιείται προς όφελος της συνεργασίας με τις αρχές τρίτων χωρών και της
   χρηματοπιστωτικής σταθερότητας.
   Περιορισμένη επιβάρυνση για τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους κατηγορίας 2
   Η παρούσα κατ’ εξουσιοδότηση πράξη διασφαλίζει ότι η συγκρίσιμη συμμόρφωση παρέχει
   σημαντική διοικητική και ρυθμιστική ελάφρυνση στους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους
   κατηγορίας 2. Οι κεντρικοί αντισυμβαλλόμενοι κατηγορίας 2 που θεωρείται ότι έχουν
   συγκρίσιμη συμμόρφωση θα μπορούν να έχουν πρόσβαση στην ενιαία αγορά της ΕΕ μέσω
   συμμόρφωσης με τους οικείους εθνικούς κανόνες, προς όφελος των εταιρειών της ΕΕ που
   εξυπηρετούνται από τους εν λόγω κεντρικούς αντισυμβαλλομένους.
EL                                              8                                              EL
 ---pagebreak---    Η υπόδειξη των στοιχείων για την αξιολόγηση της συγκρίσιμης συμμόρφωσης συνεπάγεται
   εκ των προτέρων σαφήνεια για τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους κατηγορίας 2, και θέτει
   εξαρχής τον πήχη για τη συγκρίσιμη συμμόρφωση, χωρίς να προεξοφλείται η αξιολόγηση της
   ΕΑΚΑΑ.
   3.1 Ανάλυση κόστους και οφέλους
   Μέσω της διασφάλισης ότι η αξιολόγηση της συγκρίσιμης συμμόρφωσης επικεντρώνεται
   στον τρόπο με τον οποίο η συμμόρφωση του κεντρικού αντισυμβαλλόμενου κατηγορίας 2 με
   τους κανόνες της τρίτης χώρας μπορεί να καλύπτει αποτελεσματικά τη συμμόρφωση με τον
   κανονισμό EMIR και λαμβάνει υπόψη την προϋπάρχουσα απόφαση ισοδυναμίας, οι
   προτεινόμενοι τρόποι επιτυγχάνουν τους στόχους τους. Το κόστος για τους κεντρικούς
   αντισυμβαλλομένους τρίτων χωρών που υπόκεινται σε αξιολόγηση και το κόστος για την
   ΕΑΚΑΑ μειώνονται, ενώ παράλληλα προβλέπονται ισότιμοι όροι ανταγωνισμού μεταξύ των
   κεντρικών αντισυμβαλλόμενων της ΕΕ και των κεντρικών αντισυμβαλλόμενων κατηγορίας 2
   και διασφαλίζεται η χρηματοπιστωτική σταθερότητα.
   Το κόστος για τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους τρίτων χωρών ελαχιστοποιείται όσο το
   δυνατόν περισσότερο. Πρώτον, στις περιπτώσεις που διαπιστώνεται συγκρίσιμη
   συμμόρφωση, ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος κατηγορίας 2 δεν επιβαρύνεται, κατ’ αρχήν,
   με πρόσθετο κόστος συμμόρφωσης, καθώς ο εν λόγω κεντρικός αντισυμβαλλόμενος μπορεί
   να συμμορφώνεται με τον κανονισμό EMIR μέσω της συμμόρφωσης με τους οικείους
   εθνικούς κανόνες. Δεύτερον, το κόστος κατάρτισης του αιτιολογημένου αιτήματος μειώνεται,
   καθώς η κατ’ εξουσιοδότηση πράξη ορίζει εξαρχής τα ουσιώδη στοιχεία για την αιτιολόγηση
   της συγκρίσιμης συμμόρφωσης, διευκολύνοντας τον κεντρικό αντισυμβαλλόμενο
   κατηγορίας 2 να εξηγήσει τους λόγους για τους οποίους η συμμόρφωση με το οικείο εθνικό
   δίκαιο καλύπτει αποτελεσματικά τη συμμόρφωση με τον κανονισμό EMIR.
   Όσον αφορά την ΕΑΚΑΑ, από τη μία πλευρά, το κόστος ενδέχεται να αυξηθεί, καθώς η
   ΕΑΚΑΑ οφείλει να διασφαλίζει σε συνεργασία με τις σχετικές αρχές της τρίτης χώρας ότι η
   αντίληψή της για τη συμμόρφωση του κεντρικού αντισυμβαλλόμενου κατηγορίας 2 με το
   οικείο εθνικό δίκαιο είναι ακριβής και ολοκληρωμένη. Επιπλέον, η ΕΑΚΑΑ θα επιβαρύνεται
   με κόστος για την αξιολόγηση της συγκρίσιμης συμμόρφωσης με τον τίτλο IV του
   κανονισμού EMIR, λόγω της ανάγκης διαβούλευσης με τις σχετικές αρχές της τρίτης χώρας
   προτού απορρίψει αίτημα για συγκρίσιμη συμμόρφωση και λόγω της ανάγκης σχετικής
   ενημέρωσης της Επιτροπής.
   Από την άλλη πλευρά, το κόστος διενέργειας της αξιολόγησης για την ΕΑΚΑΑ ενδέχεται
   επίσης να μειωθεί, καθώς η αξιολόγηση της συγκρίσιμης συμμόρφωσης απλουστεύεται και
   δεν προβλέπεται πλέον διαφορετική διαδικασία αξιολόγησης για τις «κύριες διατάξεις» του
   κανονισμού EMIR. Επιπλέον, τα προς αξιολόγηση στοιχεία δεν αντικατοπτρίζουν πλέον μια
   αυστηρή προσέγγιση απαίτηση προς απαίτηση και, ως εκ τούτου, προβλέπουν μια λιγότερο
   επαχθή αξιολόγηση. Συνεπώς, το κόστος για την ΕΑΚΑΑ για τη διενέργεια της εν λόγω
   αξιολόγησης μπορεί να μειωθεί, χωρίς να επηρεάζεται το κόστος που σχετίζεται με τη διαρκή
   εποπτεία των κεντρικών αντισυμβαλλόμενων κατηγορίας 2, όπως προβλέπεται στο
   άρθρο 25β του κανονισμού EMIR.
   3.2 Αναλογικότητα
   Η παρούσα κατ’ εξουσιοδότηση πράξη καθορίζει τα ελάχιστα προς αξιολόγηση στοιχεία και
   τους τρόπους και τους όρους αξιολόγησης του κατά πόσον ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος
   κατηγορίας 2 μπορεί να επωφελείται από τη συγκρίσιμη συμμόρφωση, τόσο κατά τη
   διαδικασία αναγνώρισης όσο και σε οποιαδήποτε χρονική στιγμή μετά από αυτήν. Η
   παρούσα κατ’ εξουσιοδότηση πράξη διευκολύνει το αίτημα του κεντρικού
EL                                              9                                            EL
 ---pagebreak---    αντισυμβαλλόμενου κατηγορίας 2 για συγκρίσιμη συμμόρφωση, καθώς του παρέχει εξαρχής
   μεγαλύτερη σαφήνεια σχετικά με το τι απαιτείται για την έκδοση θετικής αξιολόγησης της
   συγκρίσιμης συμμόρφωσης, δίνοντάς του τη δυνατότητα να προσαρμόσει αναλόγως το
   αίτημά του. Αυτός ο στόχος επιτυγχάνεται με τον περιορισμό της αξιολόγησης στις
   απαιτήσεις που είναι κρίσιμης σημασίας για τη διασφάλιση ισότιμων όρων ανταγωνισμού
   μεταξύ των φορέων και τη διαφύλαξη της σταθερότητας του χρηματοπιστωτικού συστήματος
   της ΕΕ.
   3.3 Επικουρικότητα
   Ο στόχος του παρόντος κανονισμού είναι ο προσδιορισμός των ελάχιστων προς αξιολόγηση
   στοιχείων και των τρόπων και όρων που θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη η ΕΑΚΑΑ κατά την
   αξιολόγηση του κατά πόσον οι κεντρικοί αντισυμβαλλόμενοι κατηγορίας 2 μπορούν να
   πληρούν τις απαιτήσεις συμμόρφωσης με τον κανονισμό EMIR μέσω συμμόρφωσης με το
   οικείο εθνικό δίκαιο.
   Σύμφωνα με τον κανονισμό EMIR, η ΕΑΚΑΑ είναι υπεύθυνη για την εποπτεία των
   κεντρικών αντισυμβαλλομένων κατηγορίας 2 οι οποίοι έχουν πρόσβαση στην ενιαία αγορά
   της ΕΕ. Συνεπώς, τα κράτη μέλη και οι εθνικές εποπτικές αρχές δεν δύνανται να αξιολογούν
   τη συγκρίσιμη συμμόρφωση, καθώς δεν έχουν καμία αρμοδιότητα όσον αφορά τους
   κεντρικούς αντισυμβαλλομένους κατηγορίας 2.
   Ως εκ τούτου, ο στόχος της παρούσας κατ’ εξουσιοδότηση πράξης για αξιολόγηση της
   συγκρίσιμης συμμόρφωσης δεν μπορεί να επιτευχθεί από τα κράτη μέλη και μπορεί, κατά
   συνέπεια, λόγω της κλίμακας των ενεργειών, να επιτευχθεί καλύτερα σε ενωσιακό επίπεδο,
   σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, όπως προβλέπεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης για
   την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ).
   4.       ΝΟΜΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΗΣ ΚΑΤ’ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΠΡΑΞΗΣ
   4.1 Άρθρο 1
   Σε αυτή τη διάταξη προβλέπεται η διαδικασία που ακολουθούν οι κεντρικοί
   αντισυμβαλλόμενοι κατηγορίας 2 για την υποβολή αιτήματος για συγκρίσιμη συμμόρφωση,
   συμπεριλαμβανομένων των χρονοδιαγραμμάτων για την παροχή πλήρων στοιχείων από τους
   εν λόγω κεντρικούς αντισυμβαλλομένους στην ΕΑΚΑΑ και για την ολοκλήρωση της
   αξιολόγησης από την ΕΑΚΑΑ.
   4.2 Άρθρο 2
   Σε αυτή τη διάταξη προβλέπονται οι τρόποι με τους οποίους η ΕΑΚΑΑ αξιολογεί το κατά
   πόσον η συμμόρφωση του κεντρικού αντισυμβαλλόμενου κατηγορίας 2 με το εφαρμοστέο
   πλαίσιο της τρίτης χώρας καλύπτει τη συμμόρφωση με το άρθρο 16 του κανονισμού EMIR
   («Απαιτήσεις κεφαλαίου»).
   4.3 Άρθρο 3
   Σε αυτή τη διάταξη θεσπίζονται τρόποι με τους οποίους η ΕΑΚΑΑ αξιολογεί το κατά πόσον
   η συμμόρφωση του κεντρικού αντισυμβαλλόμενου κατηγορίας 2 με το εφαρμοστέο πλαίσιο
   της τρίτης χώρας καλύπτει τη συμμόρφωση με τον τίτλο IV του κανονισμού EMIR
   (οργανωτικές απαιτήσεις, κανόνες άσκησης επιχειρηματικών δραστηριοτήτων, απαιτήσεις
   προληπτικής εποπτείας) κατόπιν αναλυτικής αξιολόγησης ορισμένων στοιχείων.
   4.4 Άρθρο 4
   Σε αυτή τη διάταξη προβλέπονται τρόποι με τους οποίους η ΕΑΚΑΑ αξιολογεί το κατά
   πόσον η συμμόρφωση του κεντρικού αντισυμβαλλόμενου κατηγορίας 2 με το εφαρμοστέο
EL                                            10                                            EL
 ---pagebreak---    πλαίσιο της τρίτης χώρας καλύπτει τη συμμόρφωση με τον τίτλο V του κανονισμού EMIR
   («Ρυθμίσεις διαλειτουργικότητας») κατόπιν αναλυτικής αξιολόγησης ορισμένων στοιχείων.
   4.5 Άρθρο 5
   Σε αυτή τη διάταξη καθορίζονται συγκεκριμένες προϋποθέσεις για τη διενέργεια της
   αξιολόγησης της συγκρίσιμης συμμόρφωσης. Προβλέπεται ότι η ΕΑΚΑΑ δεν αρνείται τη
   συγκρίσιμη συμμόρφωση απλώς και μόνο λόγω του ότι ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος
   κατηγορίας 2 εφαρμόζει εξαίρεση δυνάμει των οικείων εγχώριων κανόνων η οποία είναι
   συγκρίσιμη με οποιαδήποτε από τις εξαιρέσεις που προβλέπονται στον κανονισμό EMIR.
   Επίσης, ορίζεται ότι σε περίπτωση που η συμμόρφωση του κεντρικού αντισυμβαλλόμενου
   κατηγορίας 2 με συγκεκριμένη απαίτηση του κανονισμού EMIR οδηγεί σε παραβίαση του
   εφαρμοστέου πλαισίου της τρίτης χώρας, η ΕΑΚΑΑ θα πρέπει να χορηγεί συγκρίσιμη
   συμμόρφωση μόνον εφόσον πληρούνται ορισμένες προϋποθέσεις.
   4.6 Άρθρο 6
   Σε αυτή τη διάταξη ορίζεται ότι οι κεντρικοί αντισυμβαλλόμενοι κατηγορίας 2 που
   επωφελούνται από συγκρίσιμη συμμόρφωση θα πρέπει να τηρούν ενήμερη την ΕΑΚΑΑ για
   οποιεσδήποτε αλλαγές στο εφαρμοστέο πλαίσιο της τρίτης χώρας.
   4.7 Παραρτήματα
   Στο παράρτημα Ι παρατίθενται τα στοιχεία για την αξιολόγηση της συγκρίσιμης
   συμμόρφωσης με τον τίτλο IV του κανονισμού EMIR.
   Στο παράρτημα ΙΙ παρατίθενται τα στοιχεία για την αξιολόγηση της συγκρίσιμης
   συμμόρφωσης με τον τίτλο V του κανονισμού EMIR.
EL                                            11                                         EL
 ---pagebreak---           ΚΑΤ’ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) …/... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                          της 14.7.2020
   για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
        και του Συμβουλίου όσον αφορά τα ελάχιστα προς αξιολόγηση από την ΕΑΚΑΑ
   στοιχεία κατά την αξιολόγηση αιτημάτων κεντρικών αντισυμβαλλόμενων τρίτων χωρών
   για συγκρίσιμη συμμόρφωση, καθώς και τους τρόπους και τους όρους διενέργειας της εν
                                        λόγω αξιολόγησης
                         (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
   Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
   Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
   Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του
   Συμβουλίου, της 4ης Ιουλίου 2012, για τα εξωχρηματιστηριακά παράγωγα, τους κεντρικούς
   αντισυμβαλλομένους και τα αρχεία καταγραφής συναλλαγών3, και ιδίως το άρθρο 25α
   παράγραφος 3,
   Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
   (1)    Σύμφωνα με το άρθρο 25α του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, κεντρικός
          αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας που είναι ή είναι πιθανόν να καταστεί συστημικά
          σημαντικός για τη χρηματοπιστωτική σταθερότητα της Ένωσης ή ενός ή
          περισσότερων κρατών μελών της (κεντρικός αντισυμβαλλόμενος κατηγορίας 2)
          μπορεί να υποβάλει αίτημα στην Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών
          (ΕΑΚΑΑ) ώστε η τελευταία να αξιολογήσει κατά πόσον κατά τη συμμόρφωσή του με
          το εφαρμοστέο πλαίσιο τρίτης χώρας, ο εν λόγω κεντρικός αντισυμβαλλόμενος μπορεί
          να θεωρηθεί ότι πληροί τις απαιτήσεις συμμόρφωσης που ορίζονται στο άρθρο 16 και
          στους τίτλους IV και V του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 (συγκρίσιμη
          συμμόρφωση), και να εκδώσει ανάλογη απόφαση.
   (2)    Η συγκρίσιμη συμμόρφωση διαφυλάσσει τη χρηματοπιστωτική σταθερότητα της
          Ένωσης και διασφαλίζει ισότιμους όρους ανταγωνισμού μεταξύ των κεντρικών
          αντισυμβαλλομένων κατηγορίας 2 και των κεντρικών αντισυμβαλλομένων που έχουν
          λάβει άδεια λειτουργίας στην Ένωση, ενώ παράλληλα μειώνει τη διοικητική και
          ρυθμιστική επιβάρυνση για τους εν λόγω κεντρικούς αντισυμβαλλομένους
          κατηγορίας 2. Ως εκ τούτου, κατά την αξιολόγηση της συγκρίσιμης συμμόρφωσης θα
          πρέπει να επαληθεύεται κατά πόσον η συμμόρφωση του κεντρικού
          αντισυμβαλλόμενου κατηγορίας 2 με το πλαίσιο της τρίτης χώρας καλύπτει
          αποτελεσματικά τη συμμόρφωση με οποιαδήποτε ή όλες τις απαιτήσεις που ορίζονται
          στο άρθρο 16 και στους τίτλους IV και V του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012.
          Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αναφέρει τα στοιχεία που πρέπει να
          αξιολογούνται από την ΕΑΚΑΑ κατά την αξιολόγηση του αιτήματος κεντρικού
          αντισυμβαλλομένου κατηγορίας 2 για συγκρίσιμη συμμόρφωση. Κατά τη διενέργεια
          της εν λόγω αξιολόγησης, η ΕΑΚΑΑ θα πρέπει επίσης να λαμβάνει υπόψη τη
          συμμόρφωση του εν λόγω κεντρικού αντισυμβαλλομένου με απαιτήσεις
   3
         ΕΕ L 201 της 27.7.2012, σ. 1.
EL                                             12                                          EL
 ---pagebreak---        προβλεπόμενες σε κατ’ εξουσιοδότηση ή εκτελεστικές πράξεις που εξειδικεύουν
       περαιτέρω τα εν λόγω στοιχεία, συμπεριλαμβανομένων των απαιτήσεων που
       σχετίζονται με τις απαιτήσεις περιθωρίου ασφαλείας, τους ελέγχους κινδύνου
       ρευστότητας και τις απαιτήσεις παροχής ασφάλειας.
   (3) Η ΕΑΚΑΑ, κατά την αξιολόγηση του κατά πόσον η συμμόρφωση με το εφαρμοστέο
       πλαίσιο της τρίτης χώρας καλύπτει τη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις που ορίζονται
       στο άρθρο 16 και στους τίτλους IV και V του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012,
       μπορεί επίσης να συνεκτιμά τις συστάσεις της Επιτροπής Πληρωμών και Υποδομών
       της Αγοράς (CPMI) και του Διεθνούς Οργανισμού Επιτροπών Κεφαλαιαγοράς
       (IOSCO).
   (4) Η ΕΑΚΑΑ θα πρέπει να διενεργεί αναλυτική αξιολόγηση για να καθορίζει αν θα
       χορηγήσει συγκρίσιμη συμμόρφωση με τον τίτλο IV του κανονισμού (ΕΕ)
       αριθ. 648/2012 στον κεντρικό αντισυμβαλλόμενο κατηγορίας 2. Η πιθανή άρνηση της
       συγκρίσιμης συμμόρφωσης όσον αφορά τον εν λόγω τίτλο IV ενδέχεται να έχει
       αντίκτυπο στην αξιολόγηση ισοδυναμίας που διενεργείται από την Επιτροπή δυνάμει
       του άρθρου 25 παράγραφος 6 του εν λόγω κανονισμού. Συνεπώς, η ΕΑΚΑΑ θα
       πρέπει να ενημερώνει την Επιτροπή στις περιπτώσεις που σκοπεύει να μην χορηγήσει
       συγκρίσιμη συμμόρφωση όσον αφορά τον εν λόγω τίτλο.
   (5) Σε περίπτωση που ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος κατηγορίας 2 έχει προβεί σε
       ρυθμίσεις διαλειτουργικότητας με κεντρικό αντισυμβαλλόμενο που έχει λάβει άδεια
       λειτουργίας δυνάμει του άρθρου 14 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, οι εν λόγω
       ρυθμίσεις συνιστούν άμεση σύνδεση, και ως εκ τούτου άμεσο δίαυλο μετάδοσης, με
       κεντρικό αντισυμβαλλόμενο στην Ένωση. Για ρυθμίσεις αυτού του είδους, η ΕΑΚΑΑ
       θα πρέπει να διενεργεί αναλυτική αξιολόγηση ώστε να προσδιορίζει αν θα χορηγήσει
       συγκρίσιμη συμμόρφωση με τον τίτλο V του εν λόγω κανονισμού. Ρύθμιση
       διαλειτουργικότητας μεταξύ κεντρικού αντισυμβαλλόμενου κατηγορίας 2 και άλλου
       κεντρικού αντισυμβαλλόμενου τρίτης χώρας δεν συνιστά άμεση σύνδεση με κεντρικό
       αντισυμβαλλόμενο στην Ένωση, αλλά ενδέχεται, σε ορισμένες περιπτώσεις, να
       λειτουργεί ως έμμεσος δίαυλος μετάδοσης. Για ρυθμίσεις αυτού του είδους, η
       ΕΑΚΑΑ θα πρέπει να διενεργεί αναλυτική αξιολόγηση μόνο στις περιπτώσεις που
       αυτό δικαιολογείται από τον αντίκτυπο της εν λόγω ρύθμισης στη χρηματοπιστωτική
       σταθερότητα της Ένωσης ή ενός ή περισσότερων κρατών μελών της.
   (6) Εφόσον ένας από τους στόχους της συγκρίσιμης συμμόρφωσης είναι η μείωση της
       διοικητικής και ρυθμιστικής επιβάρυνσης για τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους
       κατηγορίας 2, δεν θα πρέπει να υπάρχει άρνηση της συγκρίσιμης συμμόρφωσης μόνον
       επειδή ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος κατηγορίας 2 εφαρμόζει, δυνάμει του
       εφαρμοστέου πλαισίου της τρίτης χώρας, εξαιρέσεις που είναι συγκρίσιμες με τις
       εξαιρέσεις που προβλέπονται στο άρθρο 1 παράγραφοι 4 και 5 του κανονισμού (ΕΕ)
       αριθ. 648/2012. Κατά την αξιολόγηση της συγκρίσιμης συμμόρφωσης θα πρέπει
       επίσης να λαμβάνεται υπόψη ο βαθμός στον οποίο η μη χορήγησή της ενδέχεται να
       οδηγήσει σε αδυναμία του κεντρικού αντισυμβαλλόμενου κατηγορίας 2 να
       συμμορφώνεται ταυτόχρονα τόσο με τις ενωσιακές απαιτήσεις όσο και με τις
       απαιτήσεις της τρίτης χώρας.
   (7) Η απόφαση της ΕΑΚΑΑ για το αν θα χορηγήσει συγκρίσιμη συμμόρφωση θα πρέπει
       να βασίζεται στην αξιολόγηση που διενεργείται κατά τον χρόνο έκδοσης της εν λόγω
       απόφασης. Για να προβεί η ΕΑΚΑΑ σε εκ νέου αξιολόγηση της απόφασής της όποτε
       προκύπτουν συναφείς εξελίξεις, συμπεριλαμβανομένων αλλαγών στους οικείους
EL                                          13                                          EL
 ---pagebreak---         εσωτερικούς κανόνες και διαδικασίες, ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος κατηγορίας 2
        θα πρέπει να γνωστοποιεί στην ΕΑΚΑΑ τις εν λόγω εξελίξεις.
   (8)  Ο κανονισμός (ΕΕ) 2019/2099 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου4,
        βάσει του οποίου παρεμβλήθηκε το άρθρο 25α στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 648/2012,
        άρχισε να εφαρμόζεται την 1η Ιανουαρίου 2020. Για να διασφαλιστεί ότι το εν λόγω
        άρθρο εφαρμόζεται πλήρως, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει
        επειγόντως,
   ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
                                             Άρθρο 1
               Διαδικασία υποβολής αιτήματος για συγκρίσιμη συμμόρφωση
   1.    Το αιτιολογημένο αίτημα που αναφέρεται στο άρθρο 25α παράγραφος 1 του
         κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 υποβάλλεται είτε εντός της προθεσμίας που ορίζει
         η ΕΑΚΑΑ στην κοινοποίηση με την οποία ενημερώνει τον κεντρικό
         αντισυμβαλλόμενο τρίτης χώρας ότι δεν θεωρείται κεντρικός αντισυμβαλλόμενος
         κατηγορίας 1 είτε οποιαδήποτε στιγμή αφού ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης
         χώρας αναγνωριστεί από την ΕΑΚΑΑ ως κεντρικός αντισυμβαλλόμενος
         κατηγορίας 2 σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 2β.
         Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος κατηγορίας 2 ενημερώνει την οικεία αρμόδια αρχή
         για την υποβολή που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο.
   2.    Στο αιτιολογημένο αίτημα που αναφέρεται στην παράγραφο 1 προσδιορίζονται:
         α)     οι απαιτήσεις για τις οποίες ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος κατηγορίας 2
                υποβάλλει αίτημα συγκρίσιμης συμμόρφωσης·
         β)     οι λόγοι για τους οποίους η συμμόρφωση του κεντρικού αντισυμβαλλόμενου
                κατηγορίας 2 με το εφαρμοστέο πλαίσιο της τρίτης χώρας καλύπτει τη
                συμμόρφωση με τις σχετικές απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 16 και στους
                τίτλους IV και V του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012·
         γ)     ο τρόπος με τον οποίο ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος κατηγορίας 2
                συμμορφώνεται με οποιαδήποτε από τις προϋποθέσεις που προβλέπονται για
                την εφαρμογή της εκτελεστικής πράξης η οποία αναφέρεται στο άρθρο 25
                παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012.
         Για τους σκοπούς του στοιχείου β), ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος κατηγορίας 2
         παρέχει, κατά περίπτωση, τα αποδεικτικά στοιχεία που αναφέρονται στο άρθρο 5.
   3.    Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος κατηγορίας 2, κατόπιν αιτήσεως της ΕΑΚΑΑ,
         περιλαμβάνει στο αιτιολογημένο αίτημα που αναφέρεται στην παράγραφο 1:
         α)     δήλωση της οικείας αρμόδιας αρχής στην οποία επιβεβαιώνεται ότι ο
                κεντρικός αντισυμβαλλόμενος κατηγορίας 2 έχει καλή φήμη και οικονομική
                επιφάνεια·
   4
        Κανονισμός (ΕΕ) 2019/2099 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου
        2019, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 όσον αφορά τις διαδικασίες
        αδειοδότησης κεντρικών αντισυμβαλλομένων και τις συμμετέχουσες αρχές καθώς και τις απαιτήσεις
        αναγνώρισης κεντρικών αντισυμβαλλομένων τρίτων χωρών (ΕΕ L 322 της 12.12.2019, σ. 1).
EL                                              14                                                    EL
 ---pagebreak---           β)    εάν χρειάζεται, όσον αφορά τις απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 16 και
                στον τίτλο V του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, μετάφραση του
                εφαρμοστέου πλαισίου της τρίτης χώρας σε γλώσσα που χρησιμοποιείται
                ευρέως στον χρηματοοικονομικό κλάδο.
   4.     Η ΕΑΚΑΑ αξιολογεί, εντός 30 εργάσιμων ημερών από την παραλαβή
          αιτιολογημένου αιτήματος που υποβάλλεται σύμφωνα με την παράγραφο 1, αν το εν
          λόγω αιτιολογημένο αίτημα είναι πλήρες. Σε περίπτωση που το αίτημα δεν είναι
          πλήρες, η ΕΑΚΑΑ καθορίζει προθεσμία εντός της οποίας ο κεντρικός
          αντισυμβαλλόμενος κατηγορίας 2 οφείλει να παράσχει πρόσθετα στοιχεία.
   5.     Η ΕΑΚΑΑ αποφασίζει αν θα χορηγήσει συγκρίσιμη συμμόρφωση για τις απαιτήσεις
          που περιλαμβάνονται στο αιτιολογημένο αίτημα εντός 90 εργάσιμων ημερών από
          την παραλαβή πλήρους αιτιολογημένου αιτήματος που υποβάλλεται σύμφωνα με την
          παράγραφο 4 του παρόντος άρθρου.
          Η ΕΑΚΑΑ μπορεί να αναβάλει την εν λόγω απόφαση σε περίπτωση που το
          αιτιολογημένο αίτημα ή τα πρόσθετα στοιχεία που αναφέρονται στην παράγραφο 4
          δεν υποβληθούν εγκαίρως και η αξιολόγηση του εν λόγω αιτήματος θα μπορούσε,
          κατά συνέπεια, να καθυστερήσει την απόφαση της ΕΑΚΑΑ σχετικά με την
          αναγνώριση του κεντρικού αντισυμβαλλόμενου τρίτης χώρας ή την επανεξέταση της
          αναγνώρισής του.
   6.     Κεντρικός αντισυμβαλλόμενος κατηγορίας 2 για τον οποίο η ΕΑΚΑΑ δεν έχει
          χορηγήσει συγκρίσιμη συμμόρφωση για μία ή περισσότερες απαιτήσεις δεν μπορεί
          να υποβάλει νέο αιτιολογημένο αίτημα, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 1,
          σχετικά με τις εν λόγω απαιτήσεις, εκτός εάν έχει επέλθει σχετική αλλαγή στο
          εφαρμοστέο πλαίσιο της τρίτης χώρας ή στον τρόπο με τον οποίο ο εν λόγω
          κεντρικός αντισυμβαλλόμενος συμμορφώνεται με αυτό το πλαίσιο.
                                           Άρθρο 2
    Συγκρίσιμη συμμόρφωση όσον αφορά το άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012
   1.     Η ΕΑΚΑΑ χορηγεί συγκρίσιμη συμμόρφωση όσον αφορά το άρθρο 16
          παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 στις περιπτώσεις που ο
          κεντρικός αντισυμβαλλόμενος κατηγορίας 2 κατέχει πάγιο και διαθέσιμο αρχικό
          κεφάλαιο, περιλαμβανομένων των αδιανέμητων κερδών και των αποθεματικών, που
          αντιστοιχεί τουλάχιστον σε 7,5 εκατ. EUR.
   2.     Η ΕΑΚΑΑ χορηγεί συγκρίσιμη συμμόρφωση όσον αφορά το άρθρο 16
          παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 στις περιπτώσεις που το
          κεφάλαιο του κεντρικού αντισυμβαλλόμενου κατηγορίας 2, περιλαμβανομένων των
          αδιανέμητων κερδών και των αποθεματικών, είναι ανά πάσα στιγμή υψηλότερο ή
          ίσο με το άθροισμα:
          α)    των κεφαλαιακών απαιτήσεων του κεντρικού αντισυμβαλλόμενου για τον
                τερματισμό της λειτουργίας ή την αναδιάρθρωση των δραστηριοτήτων του·
          β)    των κεφαλαιακών απαιτήσεων του κεντρικού αντισυμβαλλόμενου για
                λειτουργικούς και νομικούς κινδύνους·
          γ)    των κεφαλαιακών απαιτήσεων του κεντρικού αντισυμβαλλόμενου για
                πιστωτικούς κινδύνους, κινδύνους αντισυμβαλλομένου, κινδύνους αγοράς που
                δεν καλύπτονται ήδη από συγκεκριμένους χρηματοοικονομικούς πόρους, όπως
EL                                            15                                         EL
 ---pagebreak---                    αναφέρεται στα άρθρα 41 έως 44 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 ή
                   συγκρίσιμους συγκεκριμένους χρηματοοικονομικούς πόρους που απαιτούνται
                   βάσει της έννομης τάξης της εγχώριας δικαιοδοσίας του κεντρικού
                   αντισυμβαλλόμενου·
            δ)     των κεφαλαιακών απαιτήσεων του κεντρικού αντισυμβαλλόμενου για
                   επιχειρηματικούς κινδύνους.
            Για τους σκοπούς του πρώτου εδαφίου, η ΕΑΚΑΑ υπολογίζει τις κεφαλαιακές
            απαιτήσεις σύμφωνα με τις συγκεκριμένες κεφαλαιακές απαιτήσεις που
            καθορίζονται στο εφαρμοστέο πλαίσιο της τρίτης χώρας ή, εάν στο εν λόγω πλαίσιο
            δεν προβλέπονται τέτοιες κεφαλαιακές απαιτήσεις, σύμφωνα με τις σχετικές
            απαιτήσεις που προβλέπονται στα άρθρα 2 έως 5 του κατ’ εξουσιοδότηση
            κανονισμού αριθ. 152/2013 της Επιτροπής5.
                                                 Άρθρο 3
    Συγκρίσιμη συμμόρφωση όσον αφορά τον τίτλο IV του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012
   1.       Η ΕΑΚΑΑ χορηγεί συγκρίσιμη συμμόρφωση όσον αφορά τις απαιτήσεις που
            ορίζονται στον τίτλο IV του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 στις περιπτώσεις που:
            α)     ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος κατηγορίας 2 συμμορφώνεται με τις
                   απαιτήσεις της εκτελεστικής πράξης που αναφέρεται στο άρθρο 25
                   παράγραφος 6 του εν λόγω κανονισμού, εφόσον συντρέχει περίπτωση·
            β)     ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος κατηγορίας 2 συμμορφώνεται με όλα τα
                   σχετικά στοιχεία που προβλέπονται στο παράρτημα I του παρόντος
                   κανονισμού.
   2.       Προτού η ΕΑΚΑΑ εκδώσει απόφαση για μη χορήγηση συγκρίσιμης συμμόρφωσης:
            α)     επαληθεύει την αντίληψή της για το εφαρμοστέο πλαίσιο της τρίτης χώρας και
                   τον τρόπο με τον οποίο ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος κατηγορίας 2
                   συμμορφώνεται με αυτό, σε συνεργασία με την αρμόδια αρχή του εν λόγω
                   κεντρικού αντισυμβαλλόμενου·
            β)     ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή.
                                                 Άρθρο 4
     Συγκρίσιμη συμμόρφωση όσον αφορά τον τίτλο V του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012
   1.       Σε περίπτωση που ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος κατηγορίας 2 έχει προβεί σε
            ρυθμίσεις διαλειτουργικότητας με κεντρικό αντισυμβαλλόμενο που έχει λάβει άδεια
            λειτουργίας δυνάμει του άρθρου 14 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, η ΕΑΚΑΑ
            χορηγεί συγκρίσιμη συμμόρφωση όσον αφορά τις απαιτήσεις που ορίζονται στον
            τίτλο V του εν λόγω κανονισμού, εφόσον ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος
            κατηγορίας 2 συμμορφώνεται με όλα τα σχετικά στοιχεία που προβλέπονται στο
            παράρτημα II του παρόντος κανονισμού.
   5
         Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 152/2013 της Επιτροπής, της 19ης Δεκεμβρίου 2012, για τη
         συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
         όσον αφορά ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα για τις κεφαλαιακές απαιτήσεις κεντρικού αντισυμβαλλομένου
         (ΕΕ L 52 της 23.2.2013, σ. 37).
EL                                                   16                                                    EL
 ---pagebreak---    2.      Σε περίπτωση που ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος κατηγορίας 2 έχει προβεί σε
           ρυθμίσεις διαλειτουργικότητας με κεντρικό αντισυμβαλλόμενο τρίτης χώρας, η
           ΕΑΚΑΑ χορηγεί συγκρίσιμη συμμόρφωση όσον αφορά τις απαιτήσεις που ορίζονται
           στον τίτλο V του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, εκτός εάν ο αντίκτυπος της εν
           λόγω ρύθμισης στη χρηματοπιστωτική σταθερότητα της Ένωσης ή ενός ή
           περισσότερων κρατών μελών της δικαιολογεί τη διενέργεια αξιολόγησης για το αν
           θα χορηγηθεί συγκρίσιμη συμμόρφωση σύμφωνα με την παράγραφο 1.
                                            Άρθρο 5
                             Εξαιρέσεις και ασύμβατες απαιτήσεις
   1.      Η ΕΑΚΑΑ δεν αρνείται τη συγκρίσιμη συμμόρφωση όσον αφορά τις απαιτήσεις που
           ορίζονται στο άρθρο 16 και στους τίτλους IV και V του κανονισμού (ΕΕ)
           αριθ. 648/2012 απλώς και μόνο λόγω του ότι ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος
           κατηγορίας 2 εφαρμόζει εξαίρεση δυνάμει του εφαρμοστέου πλαισίου της τρίτης
           χώρας που είναι συγκρίσιμη με οποιαδήποτε από τις εξαιρέσεις που προβλέπονται
           στο άρθρο 1 παράγραφοι 4 και 5 του εν λόγω κανονισμού. Ο κεντρικός
           αντισυμβαλλόμενος κατηγορίας 2 παρέχει αποδεικτικά στοιχεία για το ότι η
           εξαίρεση βάσει του ενωσιακού δικαίου και η εξαίρεση βάσει του δικαίου της τρίτης
           χώρας είναι συγκρίσιμες.
   2.      Εάν η συμμόρφωση με συγκεκριμένη απαίτηση που ορίζεται στο άρθρο 16, στον
           τίτλο IV ή στον τίτλο V του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 συνεπάγεται
           παραβίαση του εφαρμοστέου πλαισίου της τρίτης χώρας, η ΕΑΚΑΑ χορηγεί
           συγκρίσιμη συμμόρφωση όσον αφορά την εν λόγω απαίτηση μόνον εφόσον ο
           κεντρικός αντισυμβαλλόμενος κατηγορίας 2 παρέχει αποδεικτικά στοιχεία για το ότι:
           α)    είναι αδύνατο να συμμορφωθεί με την εν λόγω απαίτηση χωρίς να παραβιάσει
                 διάταξη αναγκαστικού δικαίου του εφαρμοστέου πλαισίου της τρίτης χώρας·
           β)    το εφαρμοστέο πλαίσιο της τρίτης χώρας επιτυγχάνει αποτελεσματικά τους
                 ίδιους στόχους με το άρθρο 16 και τους τίτλους IV και V του κανονισμού (ΕΕ)
                 αριθ. 648/2012·
           γ)    συμμορφώνεται με το εφαρμοστέο πλαίσιο της τρίτης χώρας.
                                            Άρθρο 6
                        Αλλαγές στο εφαρμοστέο πλαίσιο της τρίτης χώρας
   Οι κεντρικοί αντισυμβαλλόμενοι κατηγορίας 2 που έχουν λάβει συγκρίσιμη συμμόρφωση
   γνωστοποιούν στην ΕΑΚΑΑ οποιαδήποτε αλλαγή στο οικείο εφαρμοστέο πλαίσιο της τρίτης
   χώρας και στους οικείους εσωτερικούς κανόνες και διαδικασίες. Η ΕΑΚΑΑ ενημερώνει την
   Επιτροπή για τις εν λόγω γνωστοποιήσεις.
                                            Άρθρο 7
                                         Έναρξη ισχύος
   Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη
   Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
EL                                             17                                            EL
 ---pagebreak---    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
   κράτος μέλος.
   Βρυξέλλες, 14.7.2020
                                          Για την Επιτροπή
                                          Η Πρόεδρος
                                          Ursula VON DER LEYEN
EL                                          18                                           EL
 ---documentbreak---                             ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ
                            ΕΠΙΤΡΟΠΗ
                                                   Βρυξέλλες, 14.7.2020
                                                   C(2020) 4895 final
                                                   ANNEXES 1 to 2
                                    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ
                                           του
         ΚΑΤ’ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΎ (ΕΕ) …/... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                        της XXX
   για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
        και του Συμβουλίου όσον αφορά τα ελάχιστα προς αξιολόγηση από την ΕΑΚΑΑ
   στοιχεία κατά την αξιολόγηση αιτημάτων κεντρικών αντισυμβαλλόμενων τρίτων χωρών
   για συγκρίσιμη συμμόρφωση, καθώς και τους τρόπους και τους όρους διενέργειας της εν
                                    λόγω αξιολόγησης
                     (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
                                           […]
EL                                                                                     EL
 ---pagebreak---                                      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
             ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 3 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1
      Διάταξη του             Στοιχεία που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1
       δικαίου της
         Ένωσης
   Κεφάλαιο 1: Οργανωτικές απαιτήσεις
                     Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας διαθέτει:
   Γενικές διατάξεις
                     α) άρτιο πλαίσιο διακυβέρνησης, που περιλαμβάνει σαφή οργανωτική
   Άρθρο 26          δομή με ευκρινείς, διαφανείς και συνεπείς γραμμές ευθύνης·
   παράγραφος 1 του
   κανονισμού (ΕΕ)   β)     αποτελεσματικές      διαδικασίες     εντοπισμού,    διαχείρισης,
   αριθ. 648/2012    παρακολούθησης και αναφοράς των κινδύνων στους οποίους εκτίθεται ή
                     ενδέχεται να εκτεθεί·
                     γ) επαρκείς μηχανισμούς εσωτερικού ελέγχου, περιλαμβανομένων ορθών
                     διοικητικών και λογιστικών διαδικασιών.
   Άρθρο 26          Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας εφαρμόζει πολιτικές και
   παράγραφος 2 του διαδικασίες οι οποίες είναι επαρκώς αποτελεσματικές ώστε να
   κανονισμού (ΕΕ)   εξασφαλίζεται συμμόρφωση με το σχετικό πλαίσιο της τρίτης χώρας,
   αριθ. 648/2012    συμπεριλαμβανομένης της συμμόρφωσης των διοικητικών στελεχών και
                     των υπαλλήλων του με το εν λόγω πλαίσιο.
   Άρθρο 26          Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας:
   παράγραφοι 3 και  α) διατηρεί και εφαρμόζει οργανωτική δομή η οποία διασφαλίζει τη
   4 του κανονισμού  συνέχεια και την εύρυθμη λειτουργία κατά την παροχή των υπηρεσιών
   (ΕΕ)              και την άσκηση των δραστηριοτήτων του·
   αριθ. 648/2012    β) χρησιμοποιεί κατάλληλα και ανάλογα συστήματα, πόρους και
                     διαδικασίες·
                     γ) διατηρεί σαφή διαχωρισμό μεταξύ των γραμμών αναφοράς σε σχέση
                     με τη διαχείριση κινδύνου, αφενός, και όσον αφορά τις άλλες εργασίες
                     του κεντρικού αντισυμβαλλομένου, αφετέρου.
   Άρθρο 26          Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας εφαρμόζει και διατηρεί
   παράγραφος 5 του  πολιτική αποδοχών η οποία προωθεί την ορθή και αποτελεσματική
   κανονισμού (ΕΕ)   διαχείριση κινδύνων και η οποία δεν δημιουργεί κίνητρα χαλάρωσης των
   αριθ. 648/2012    προτύπων κινδύνου.
   Άρθρο 26          Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας:
   παράγραφοι 6, 7   α) διατηρεί συστήματα τεχνολογίας των πληροφοριών κατάλληλα για τη
   και 8 του         διαχείριση της πολυπλοκότητας, της ποικιλίας και των ειδών των
   κανονισμού (ΕΕ)   παρεχόμενων υπηρεσιών και των ασκούμενων δραστηριοτήτων, ούτως
   αριθ. 648/2012    ώστε να κατοχυρώνονται υψηλά επίπεδα ασφαλείας, καθώς και η
                     ακεραιότητα και η εμπιστευτικότητα των διατηρούμενων πληροφοριών·
                     β) θέτει στη διάθεση του κοινού τις ρυθμίσεις διακυβέρνησής του, τους
                     κανόνες που διέπουν τον κεντρικό αντισυμβαλλόμενο και τα κριτήρια
                     αποδοχής εκκαθαριστικών μελών·
EL                                           1                                               EL
 ---pagebreak---                     γ) υπόκειται σε συχνούς και ανεξάρτητους ελέγχους, τα αποτελέσματα
                    των οποίων γνωστοποιούνται στο συμβούλιό του και τίθενται στη
                    διάθεση της οικείας αρμόδιας αρχής.
                    Τα ανώτατα διοικητικά στελέχη κεντρικού αντισυμβαλλομένου τρίτης
   Ανώτατα
   διοικητικά       χώρας διαθέτουν επαρκή καλή φήμη και επαρκή πείρα ώστε να
   στελέχη και το   διασφαλίζεται η χρηστή και συνετή διαχείριση του κεντρικού
   συμβούλιο        αντισυμβαλλομένου.
   Άρθρο 27
   παράγραφος 1 του
   κανονισμού (ΕΕ)
   αριθ. 648/2012
   Άρθρο 27         Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας διαθέτει συμβούλιο με
   παράγραφοι 2 και επαρκή αριθμό ανεξάρτητων μελών, τα οποία έχουν σαφείς ρόλους και
   3 του κανονισμού αρμοδιότητες, επαρκή εκπροσώπηση των εκκαθαριστικών μελών και των
   (ΕΕ)             πελατών, καθώς και μηχανισμούς για την αντιμετώπιση πιθανών
   αριθ. 648/2012   συγκρούσεων συμφερόντων εντός του κεντρικού αντισυμβαλλομένου
                    ώστε να διασφαλίζεται η χρηστή και συνετή διαχείριση του κεντρικού
                    αντισυμβαλλομένου.
                    Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας:
   Επιτροπή
   κινδύνου         α) διατηρεί όργανο που παρέχει συμβουλές στο συμβούλιο, ανεξάρτητα
                    από οιαδήποτε άμεση επιρροή από τη διοίκηση του εν λόγω κεντρικού
   Άρθρο 28 του
   κανονισμού (ΕΕ)  αντισυμβαλλομένου, όσον αφορά εξελίξεις που επιδρούν στη διαχείριση
   αριθ. 648/2012   κινδύνου του κεντρικού αντισυμβαλλομένου, εξασφαλίζοντας την
                    εκπροσώπηση των εκκαθαριστικών μελών του, των ανεξάρτητων μελών
                    του συμβουλίου και των εκπροσώπων των πελατών του·
                    β) διαθέτει μηχανισμούς για να ενημερώνει πάραυτα τη σχετική αρμόδια
                    αρχή της τρίτης χώρας σχετικά με κάθε απόφαση όπου το συμβούλιο
                    αποφασίζει να μην ακολουθήσει τις συμβουλές του εν λόγω οργάνου.
                    Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας διατηρεί, για χρονικό
   Τήρηση αρχείων
                    διάστημα τουλάχιστον δέκα ετών, όλα τα αρχεία που αφορούν τις
   Άρθρο 29
                    παρασχεθείσες υπηρεσίες και τις ασκηθείσες δραστηριότητες, ούτως
   παράγραφος 1 του
   κανονισμού (ΕΕ)  ώστε η αρμόδια αρχή του να είναι σε θέση να παρακολουθεί τη
   αριθ. 648/2012   συμμόρφωσή του προς το σχετικό πλαίσιο της τρίτης χώρας.
   Άρθρο 29         Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας διατηρεί, για χρονικό
   παράγραφος 2 του διάστημα τουλάχιστον δέκα ετών από τη λήξη μιας σύμβασης, όλες τις
   κανονισμού (ΕΕ)  πληροφορίες για όλες τις συμβάσεις που έχει διεκπεραιώσει, κατά τρόπο
   αριθ. 648/2012   που να καθιστά δυνατό τον προσδιορισμό των αρχικών όρων μιας
                    συναλλαγής, πριν αυτή εκκαθαρισθεί από τον σχετικό κεντρικό
                    αντισυμβαλλόμενο.
   Άρθρο 29         Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας θέτει στη διάθεση κάθε
   παράγραφος 3 του σχετικής αρχής της τρίτης χώρας, κατόπιν αιτήσεως, τα αρχεία που
   κανονισμού (ΕΕ)  αφορούν τις παρασχεθείσες υπηρεσίες και τις ασκηθείσες
EL                                         2                                              EL
 ---pagebreak---    αριθ. 648/2012   δραστηριότητες, τις πληροφορίες για όλες τις συμβάσεις που έχει
                    διεκπεραιώσει, καθώς και όλες τις πληροφορίες σχετικά με τις θέσεις των
                    συμβάσεων που εκκαθαρίστηκαν, ανεξαρτήτως του τόπου όπου
                    εκτελέστηκαν οι συναλλαγές.
                    Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας γνωστοποιεί στην αρμόδια
   Μέτοχοι και μέλη
   με ειδικές       για αυτόν αρχή την ταυτότητα των μετόχων ή των μελών που κατέχουν
   συμμετοχές       ειδικές συμμετοχές, καθώς και το ύψος των εν λόγω ειδικών συμμετοχών.
   Άρθρο 30
   παράγραφος 1 του
   κανονισμού (ΕΕ)
   αριθ. 648/2012
   Άρθρο 30         Οι μέτοχοι ή τα μέλη που κατέχουν ειδικές συμμετοχές σε κεντρικό
   παράγραφοι 2 και αντισυμβαλλόμενο τρίτης χώρας:
   4 του κανονισμού α) είναι κατάλληλοι, λαμβανομένης υπόψη της ανάγκης να διασφαλιστεί
   (ΕΕ)             η χρηστή και συνετή διαχείριση του εν λόγω κεντρικού
   αριθ. 648/2012   αντισυμβαλλομένου·
                    β) δεν ασκούν επιρροή η οποία είναι πιθανόν να αποβεί εις βάρος της
                    χρηστής και συνετής διαχείρισης του κεντρικού αντισυμβαλλομένου.
   Άρθρο 30         Οι στενοί δεσμοί μεταξύ του κεντρικού αντισυμβαλλομένου τρίτης χώρας
   παράγραφος 3 του και άλλων φυσικών ή νομικών προσώπων δεν παρεμποδίζουν την
   κανονισμού (ΕΕ)  αποτελεσματική άσκηση των εποπτικών καθηκόντων της αρμόδιας αρχής
   αριθ. 648/2012   της τρίτης χώρας.
   Άρθρο 30         Οι νομοθετικές, κανονιστικές ή διοικητικές διατάξεις τρίτης χώρας που
   παράγραφος 5 του διέπουν ένα ή περισσότερα φυσικά ή νομικά πρόσωπα με τα οποία ο
   κανονισμού (ΕΕ)  κεντρικός αντισυμβαλλόμενος διατηρεί στενούς δεσμούς, ή οι δυσχέρειες
   αριθ. 648/2012   που ανακύπτουν κατά την εφαρμογή τους, δεν παρεμποδίζουν την
                    αποτελεσματική άσκηση των εποπτικών καθηκόντων της αρμόδιας
                    αρχής.
   Άρθρο 31         Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας κοινοποιεί στην αρμόδια
   παράγραφος 1 του για αυτόν αρχή κάθε μεταβολή στη διοίκησή του, και το πλαίσιο της
   κανονισμού (ΕΕ)  τρίτης χώρας διασφαλίζει ότι λαμβάνονται κατάλληλα μέτρα σε
   αριθ. 648/2012   περίπτωση που η συμπεριφορά μέλους του συμβουλίου του κεντρικού
                    αντισυμβαλλομένου τρίτης χώρας είναι πιθανόν να αποβεί εις βάρος της
                    χρηστής και συνετής διαχείρισης του κεντρικού αντισυμβαλλομένου.
                    Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας διατηρεί και εφαρμόζει
   Σύγκρουση
   συμφερόντων      αποτελεσματικές ρυθμίσεις, προκειμένου να εντοπίζει, να διαχειρίζεται
                    και να επιλύει πιθανές συγκρούσεις συμφερόντων μεταξύ του ιδίου,
   Άρθρο 33
   παράγραφος 1 του συμπεριλαμβανομένων των διοικητικών στελεχών και των υπαλλήλων
   κανονισμού (ΕΕ)  του ή κάθε προσώπου που συνδέεται μαζί τους με σχέση άμεσου ή
   αριθ. 648/2012   έμμεσου ελέγχου ή με άμεσους ή έμμεσους στενούς δεσμούς, και των
                    εκκαθαριστικών μελών του ή των πελατών τους που είναι γνωστοί στον
                    κεντρικό αντισυμβαλλόμενο.
   Άρθρο 33         Εάν οι ρυθμίσεις του κεντρικού αντισυμβαλλομένου τρίτης χώρας για τη
EL                                         3                                                EL
 ---pagebreak---    παράγραφος 2 του διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων δεν επαρκούν για να
   κανονισμού (ΕΕ)  εξασφαλιστεί, με εύλογη βεβαιότητα, η πρόληψη των κίνδυνων να
   αριθ. 648/2012   επηρεαστούν αρνητικά τα συμφέροντα εκκαθαριστικού μέλους ή πελάτη,
                    ο εν λόγω κεντρικός αντισυμβαλλόμενος γνωστοποιεί στα εκκαθαριστικά
                    μέλη και, εάν οι πελάτες είναι γνωστοί στον κεντρικό αντισυμβαλλόμενο,
                    στους εν λόγω πελάτες τη γενική φύση ή τις πηγές συγκρούσεων
                    συμφερόντων, προτού δεχτεί νέες συναλλαγές από τα εν λόγω
                    εκκαθαριστικά μέλη.
   Άρθρο 33         Σε περίπτωση που ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας είναι
   παράγραφος 3 του μητρική ή θυγατρική επιχείρηση, οι ρυθμίσεις του εν λόγω κεντρικού
   κανονισμού (ΕΕ)  αντισυμβαλλομένου για τη διαχείριση των συγκρούσεων συμφερόντων
   αριθ. 648/2012   λαμβάνουν υπόψη οιεσδήποτε περιστάσεις, τις οποίες γνωρίζει ή θα
                    έπρεπε να γνωρίζει ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος, και οι οποίες μπορεί
                    να προκαλέσουν σύγκρουση συμφερόντων λόγω της δομής και των
                    επιχειρηματικών δραστηριοτήτων άλλων επιχειρήσεων των οποίων είναι
                    μητρική ή θυγατρική επιχείρηση.
   Άρθρο 33         Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας λαμβάνει κάθε εύλογο
   παράγραφος 5 του μέτρο, προκειμένου να αποφευχθεί η κατάχρηση των πληροφοριών που
   κανονισμού (ΕΕ)  διατηρούνται στα συστήματά του, και αποφεύγει τη χρήση των εν λόγω
   αριθ. 648/2012   πληροφοριών για άλλες επιχειρηματικές δραστηριότητες.
                    Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας εφαρμόζει και διατηρεί
   Αδιάλειπτη
   λειτουργία       κατάλληλη πολιτική αδιάλειπτης λειτουργίας και σχέδιο αποκατάστασης
                    λειτουργίας μετά από καταστροφή, με σκοπό να διασφαλίσει τη
   Άρθρο 34
   παράγραφος 1 του διατήρηση των λειτουργιών του, την έγκαιρη αποκατάσταση των
   κανονισμού (ΕΕ)  εργασιών και την εκπλήρωση των υποχρεώσεων του κεντρικού
   αριθ. 648/2012   αντισυμβαλλομένου, συμπεριλαμβανομένης της αποκατάστασης όλων
                    των συναλλαγών κατά τη στιγμή της διακοπής, ώστε να είναι σε θέση ο
                    κεντρικός αντισυμβαλλόμενος να εξακολουθήσει να λειτουργεί με
                    ασφάλεια και να ολοκληρώσει τον διακανονισμό στην καθορισμένη
                    ημερομηνία.
   Άρθρο 34         Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας εφαρμόζει και διατηρεί
   παράγραφος 2 του κατάλληλη διαδικασία που εξασφαλίζει τον έγκαιρο και εύρυθμο
   κανονισμού (ΕΕ)  διακανονισμό ή τη μεταφορά των περιουσιακών στοιχείων και των
   αριθ. 648/2012   θέσεων των πελατών και των εκκαθαριστικών μελών σε περίπτωση
                    ανάκλησης της άδειας.
                    Κατά την εξωτερική ανάθεση επιχειρησιακών λειτουργιών, υπηρεσιών ή
   Εξωτερική
   ανάθεση          δραστηριοτήτων, ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας
                    διασφαλίζει ανά πάσα στιγμή ότι:
   Άρθρο 35 του
   κανονισμού (ΕΕ)  α) η εξωτερική ανάθεση δεν έχει ως αποτέλεσμα τη μεταβίβαση της
   αριθ. 648/2012   ευθύνης του·
                    β) δεν αλλοιώνονται η σχέση και οι υποχρεώσεις του εν λόγω κεντρικού
                    αντισυμβαλλομένου έναντι των εκκαθαριστικών μελών του ή,
                    ενδεχομένως, έναντι των πελατών τους·
EL                                          4                                              EL
 ---pagebreak---                      γ) η εξωτερική ανάθεση δεν εμποδίζει την άσκηση των καθηκόντων
                     εποπτείας και επίβλεψης·
                     δ) η εξωτερική ανάθεση δεν έχει ως αποτέλεσμα να στερηθεί ο κεντρικός
                     αντισυμβαλλόμενος τα αναγκαία συστήματα και μέσα ελέγχου
                     προκειμένου να διαχειρίζεται τους κινδύνους που αντιμετωπίζει·
                     ε) ο πάροχος υπηρεσιών εφαρμόζει ισοδύναμες απαιτήσεις αδιάλειπτης
                     λειτουργίας με εκείνες που υποχρεούται να πληροί ο κεντρικός
                     αντισυμβαλλόμενος·
                     στ) ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος διατηρεί την αναγκαία
                     εμπειρογνωμοσύνη και τους αναγκαίους πόρους προκειμένου να
                     αξιολογεί την ποιότητα των παρεχόμενων υπηρεσιών και την οργανωτική
                     και κεφαλαιακή επάρκεια του παρόχου υπηρεσιών, καθώς και την
                     ικανότητα να εποπτεύει αποτελεσματικά τα ανατεθέντα καθήκοντα και να
                     διαχειρίζεται τους κινδύνους που συνδέονται με την εξωτερική ανάθεση,
                     και εποπτεύει τα εν λόγω καθήκοντα και διαχειρίζεται αυτούς τους
                     κινδύνους σε διαρκή βάση·
                     ζ) ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος έχει άμεση πρόσβαση στις σχετικές
                     πληροφορίες που αφορούν τα ανατεθέντα καθήκοντα·
                     η) ο πάροχος υπηρεσιών προστατεύει τις εμπιστευτικές πληροφορίες που
                     αφορούν τον κεντρικό αντισυμβαλλόμενο ή τα εκκαθαριστικά μέλη και
                     τους πελάτες του.
   Κεφάλαιο 2: Κανόνες άσκησης επιχειρηματικών δραστηριοτήτων
                     Όταν παρέχει υπηρεσίες στα εκκαθαριστικά μέλη του και, ενδεχομένως,
   Γενικές διατάξεις
                     στους πελάτες τους, ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας
   Άρθρο 36          ενεργεί με εντιμότητα και επαγγελματισμό, ώστε να εξυπηρετεί με τον
   παράγραφος 1 του
   κανονισμού (ΕΕ)   καλύτερο τρόπο τα συμφέροντα των συγκεκριμένων εκκαθαριστικών
   αριθ. 648/2012    μελών και πελατών, και να ασκεί υγιή διαχείριση των κινδύνων.
   Άρθρο 36          Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας διαθέτει προσιτούς,
   παράγραφος 2 του  διαφανείς και δίκαιους κανόνες για τον γρήγορο χειρισμό των
   κανονισμού (ΕΕ)   παραπόνων.
   αριθ. 648/2012
                     Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας καθορίζει τις κατηγορίες
   Απαιτήσεις
   συμμετοχής        επιλέξιμων εκκαθαριστικών μελών, καθώς και διαφανή, αντικειμενικά
                     και χωρίς διακρίσεις κριτήρια αποδοχής, ώστε να διασφαλίζεται ισότιμη
   Άρθρο 37
   παράγραφοι 1 και  και ανοικτή πρόσβαση στον κεντρικό αντισυμβαλλόμενο και επαρκείς
   2 του κανονισμού  χρηματοοικονομικοί πόροι και επιχειρησιακή ικανότητα για τα
   (ΕΕ)              εκκαθαριστικά μέλη, προκειμένου ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος να
   αριθ. 648/2012    μπορεί να ελέγχει τον κίνδυνο στον οποίο εκτίθεται, και παρακολουθεί
                     την εκπλήρωση των εν λόγω κριτηρίων επί συνεχούς βάσεως.
   Άρθρο 37          Οι κανόνες του κεντρικού αντισυμβαλλομένου τρίτης χώρας για τα
   παράγραφος 3 του  εκκαθαριστικά μέλη τού επιτρέπουν να συγκεντρώνει τις σχετικές
   κανονισμού (ΕΕ)   βασικές πληροφορίες για τη διαπίστωση, τον έλεγχο και τη διαχείριση
EL                                           5                                             EL
 ---pagebreak---    αριθ. 648/2012   συναφών συγκεντρώσεων κινδύνου που σχετίζονται με την παροχή
                    υπηρεσιών σε πελάτες.
   Άρθρο 37         Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας διαθέτει αντικειμενικές
   παράγραφοι 4 και και διαφανείς διαδικασίες για την αναστολή και την ομαλή αποχώρηση
   5 του κανονισμού των εκκαθαριστικών μελών τα οποία δεν πληρούν πλέον τα κριτήρια
   (ΕΕ)             αποδοχής και δύναται να αρνηθεί την πρόσβαση εκκαθαριστικών μελών,
   αριθ. 648/2012   τα οποία πληρούν τα κριτήρια αποδοχής, μόνον κατόπιν δέουσας γραπτής
                    αιτιολόγησης και βάσει συνολικής ανάλυσης κινδύνου.
   Άρθρο 37         Οι ειδικές επιπρόσθετες υποχρεώσεις στα εκκαθαριστικά του μέλη, όπως
   παράγραφος 6 του η συμμετοχή σε δημοπρασίες θέσεων υπερήμερου εκκαθαριστικού
   κανονισμού (ΕΕ)  μέλους, είναι ανάλογες με τον κίνδυνο που αναλαμβάνει το
   αριθ. 648/2012   εκκαθαριστικό μέλος και δεν περιορίζουν τη συμμετοχή σε ορισμένες
                    κατηγορίες εκκαθαριστικών μελών.
                    Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας δημοσιοποιεί τις τιμές και
   Διαφάνεια
                    τα τέλη που σχετίζονται με κάθε παρεχόμενη υπηρεσία,
   Άρθρο 38
                    συμπεριλαμβανομένων των εκπτώσεων και των επιστροφών, καθώς και
   παράγραφος 1 του
   κανονισμού (ΕΕ)  τους όρους παροχής του οφέλους των εν λόγω μειώσεων και επιτρέπει
   αριθ. 648/2012   στα εκκαθαριστικά μέλη του και, αναλόγως με την περίπτωση, στους
                    πελάτες τους, χωριστή πρόσβαση στις διάφορες παρεχόμενες υπηρεσίες.
   Άρθρο 38         Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας κοινοποιεί στα
   παράγραφος 2 του εκκαθαριστικά μέλη και στους πελάτες τους συναφείς κινδύνους των
   κανονισμού (ΕΕ)  παρεχόμενων υπηρεσιών.
   αριθ. 648/2012
   Άρθρο 38         Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας κοινοποιεί στα
   παράγραφος 3 του εκκαθαριστικά μέλη του τις πληροφορίες για τις τιμές που
   κανονισμού (ΕΕ)  χρησιμοποιούνται για τον υπολογισμό της έκθεσής του προς τα
   αριθ. 648/2012   εκκαθαριστικά μέλη στο τέλος της ημέρας και δημοσιοποιεί τον όγκο των
                    συναλλαγών που εκκαθαρίστηκαν για κάθε κατηγορία μέσων από τον
                    κεντρικό αντισυμβαλλόμενο σε συγκεντρωτική βάση.
   Άρθρο 38         Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας δημοσιοποιεί τις
   παράγραφος 4 του λειτουργικές και τεχνικές απαιτήσεις που αφορούν τα πρωτόκολλα
   κανονισμού (ΕΕ)  επικοινωνίας, τα οποία καλύπτουν τους μορφότυπους περιεχομένου και
   αριθ. 648/2012   μηνύματος που χρησιμοποιεί στην επικοινωνία του με τρίτους,
                    συμπεριλαμβανομένων των λειτουργικών και τεχνικών προδιαγραφών
                    που σχετίζονται με την πρόσβαση των τόπων διαπραγμάτευσης στον
                    κεντρικό αντισυμβαλλόμενο.
   Άρθρο 38         Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας παρέχει στα
   παράγραφοι 6 και εκκαθαριστικά μέλη του πληροφορίες σχετικά με τα μοντέλα αρχικού
   7 του κανονισμού περιθωρίου που χρησιμοποιεί, οι οποίες εξηγούν τον τρόπο λειτουργίας
   (ΕΕ)             των μοντέλων και περιγράφουν τις βασικές παραδοχές και τους
   αριθ. 648/2012   περιορισμούς των εν λόγω μοντέλων.
                    Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας τηρεί χωριστά αρχεία και
   Διαχωρισμός και
   δυνατότητα       λογαριασμούς για κάθε εκκαθαριστικό μέλος, διαχωρίζει τα περιουσιακά
EL                                          6                                             EL
 ---pagebreak---    μεταφοράς         στοιχεία και τις θέσεις του εκκαθαριστικού μέλους από τα περιουσιακά
   Άρθρο 39 του      στοιχεία και τις θέσεις των πελατών του εκκαθαριστικού μέλους και
   κανονισμού (ΕΕ)   παρέχει επαρκή προστασία για τα περιουσιακά στοιχεία και τις θέσεις
   αριθ. 648/2012    κάθε εκκαθαριστικού μέλους και κάθε πελάτη, καθώς και διάφορες
                     επιλογές διαχωρισμού περιουσιακών στοιχείων και θέσεων και
                     δυνατότητες μεταφοράς σε κάθε πελάτη, συμπεριλαμβανομένου του
                     διαχωρισμού ανά πελάτη.
   Κεφάλαιο 3: Απαιτήσεις προληπτικής εποπτείας
                     Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας διατηρεί κατάλληλες
   Διαχείριση
   έκθεσης           πολιτικές και μηχανισμούς για τη διαχείριση, σε σχεδόν πραγματικό
                     χρόνο, της ενδοημερήσιας έκθεσης σε αιφνίδιες μεταβολές των συνθηκών
   Άρθρο 40 του
   κανονισμού (ΕΕ)   αγοράς και των θέσεων.
   αριθ. 648/2012
                     Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας, προκειμένου να
   Απαιτήσεις
   περιθωρίου        περιορίσει την πιστωτική του έκθεση, επιβάλλει, ζητεί και συγκεντρώνει
   ασφαλείας         περιθώρια ασφαλείας από τα εκκαθαριστικά μέλη του, και, ενδεχομένως,
   Άρθρο 41          από τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους με τους οποίους έχει προβεί σε
   παράγραφος 1 του  ρυθμίσεις διαλειτουργικότητας και ο εν λόγω κεντρικός
   κανονισμού (ΕΕ)   αντισυμβαλλόμενος παρακολουθεί τακτικά και, εφόσον απαιτείται,
   αριθ. 648/2012    αναθεωρεί το επίπεδο των περιθωρίων ασφαλείας έτσι ώστε να
                     ανταποκρίνονται στις τρέχουσες συνθήκες της αγοράς, λαμβάνοντας
                     υπόψη ενδεχόμενες επιπτώσεις αυτής της αναθεώρησης στην ενίσχυση
                     του οικονομικού κύκλου. Τα εν λόγω περιθώρια ασφαλείας επαρκούν:
                     α) για την κάλυψη της δυνητικής έκθεσης μέχρι τη ρευστοποίηση των
                     σχετικών θέσεων·
                     β) για την κάλυψη των ζημιών που προκύπτουν από τουλάχιστον 99 %
                     των μεταβολών της έκθεσης, σε κατάλληλο χρονικό ορίζοντα.
                     Τα εν λόγω περιθώρια ασφαλείας διασφαλίζουν ότι ο κεντρικός
                     αντισυμβαλλόμενος καλύπτει πλήρως την έκθεσή του σε όλα τα
                     εκκαθαριστικά μέλη του και, ενδεχομένως, στους κεντρικούς
                     αντισυμβαλλομένους με τους οποίους έχει προβεί σε ρυθμίσεις
                     διαλειτουργικότητας, τουλάχιστον επί καθημερινής βάσεως.
   Άρθρο 41          Κατά τον καθορισμό των απαιτήσεών του για περιθώρια ασφαλείας, ο
   παράγραφος 2 του  κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας εφαρμόζει μοντέλα και
   κανονισμού (ΕΕ)   παραμέτρους που συλλαμβάνουν τα χαρακτηριστικά κινδύνου των
   αριθ. 648/2012    προϊόντων που εκκαθαρίζονται και λαμβάνουν υπόψη το διάστημα που
                     μεσολαβεί μεταξύ της συλλογής των περιθωρίων ασφαλείας, τη
                     ρευστότητα της αγοράς και την πιθανότητα αλλαγών καθ’ όλη τη
                     διάρκεια της συναλλαγής.
   Άρθρο 41          Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας ζητεί και συγκεντρώνει
   παράγραφος 3 του  περιθώρια ασφαλείας, σε ενδοημερήσια βάση, τουλάχιστον όταν
   κανονισμού (ΕΕ)   σημειώνεται υπέρβαση προκαθορισμένων κατωφλίων.
EL                                           7                                              EL
 ---pagebreak---    αριθ. 648/2012
   Άρθρο 41         Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας υπολογίζει, ζητεί και
   παράγραφος 4 του συγκεντρώνει περιθώρια ασφαλείας που είναι κατάλληλα για την κάλυψη
   κανονισμού (ΕΕ)  του κινδύνου που απορρέει από τις θέσεις που έχουν καταγραφεί σε κάθε
   αριθ. 648/2012   λογαριασμό σχετικά με συγκεκριμένα χρηματοπιστωτικά μέσα ή όσον
                    αφορά ένα χαρτοφυλάκιο χρηματοπιστωτικών μέσων, υπό την
                    προϋπόθεση ότι η μέθοδος που χρησιμοποιεί είναι συνετή και βάσιμη.
                    Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας:
   Κεφάλαιο
   εκκαθάρισης και  α) διατηρεί ένα ή περισσότερα προχρηματοδοτημένα κεφάλαια
   λοιποί           εκκαθάρισης για την κάλυψη των ζημιών που υπερβαίνουν τις απώλειες
   χρηματοοικονομι  οι οποίες πρέπει να καλυφθούν από περιθώρια ασφαλείας και οι οποίες
   κοί πόροι        προκύπτουν από την αθέτηση υποχρέωσης, συμπεριλαμβανομένης της
   Άρθρο 42         κίνησης διαδικασίας αφερεγγυότητας, ενός ή περισσοτέρων
   παράγραφοι 1 και εκκαθαριστικών μελών·
   4 του κανονισμού β) καθορίζει ένα ελάχιστο ποσό κάτω από το οποίο δεν είναι δυνατόν σε
   (ΕΕ)             καμία περίπτωση να μειωθεί το κεφάλαιο εκκαθάρισης.
   αριθ. 648/2012
   Άρθρο 42         Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας καθορίζει το ελάχιστο
   παράγραφος 2 του ύψος των εισφορών στο κεφάλαιο εκκαθάρισης και τα κριτήρια για τον
   κανονισμού (ΕΕ)  υπολογισμό των εισφορών των επιμέρους εκκαθαριστικών μελών. Οι
   αριθ. 648/2012   εισφορές είναι ανάλογες με την έκθεση εκάστου εκκαθαριστικού μέλους.
   Άρθρο 42         Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας καταρτίζει σενάρια
   παράγραφος 3 και ακραίων αλλά εύλογων συνθηκών αγοράς, που περιλαμβάνουν τις
   άρθρο 43         περιόδους με τις μεγαλύτερες διακυμάνσεις που έχουν σημειωθεί στις
   παράγραφος 2 του αγορές στις οποίες παρέχει τις υπηρεσίες του ο εν λόγω κεντρικός
   κανονισμού (ΕΕ)  αντισυμβαλλόμενος και μια σειρά πιθανών μελλοντικών σεναρίων, τα
   αριθ. 648/2012   οποία λαμβάνουν υπόψη αιφνίδιες πωλήσεις χρηματοοικονομικών πόρων
                    και ταχεία πτώση της ρευστότητας της αγοράς, το δε κεφάλαιο
                    εκκαθάρισης του εν λόγω κεντρικού αντισυμβαλλομένου τού δίνει ανά
                    πάσα στιγμή τη δυνατότητα να αντιμετωπίζει την αθέτηση υποχρέωσης
                    από τα δύο τουλάχιστον εκκαθαριστικά μέλη έναντι των οποίων έχει τη
                    μεγαλύτερη έκθεση υπό ακραίες αλλά εύλογες συνθήκες αγοράς.
   Άρθρο 43         Το κεφάλαιο εκκαθάρισης του κεντρικού αντισυμβαλλομένου τρίτης
   παράγραφος 1 του χώρας διατηρεί επαρκείς διαθέσιμους προχρηματοδοτημένους
   κανονισμού (ΕΕ)  χρηματοοικονομικούς πόρους για την κάλυψη δυνητικών ζημιών οι
   αριθ. 648/2012   οποίες υπερβαίνουν τις ζημίες που καλύπτονται από τα περιθώρια
                    ασφαλείας.      Αυτοί      οι     διαθέσιμοι     προχρηματοδοτημένοι
                    χρηματοοικονομικοί πόροι περιλαμβάνουν ειδικούς πόρους του
                    κεντρικού αντισυμβαλλομένου, είναι ελεύθερα διαθέσιμοι στον κεντρικό
                    αντισυμβαλλόμενο και δεν χρησιμοποιούνται για την εκπλήρωση των
EL                                          8                                             EL
 ---pagebreak---                     απαιτήσεων κεφαλαίου.
   Άρθρο 43         Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας διασφαλίζει ότι η έκθεση
   παράγραφος 3 του των εκκαθαριστικών μελών έναντι του εν λόγω κεντρικού
   κανονισμού (ΕΕ)  αντισυμβαλλομένου είναι περιορισμένη.
   αριθ. 648/2012
                    Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας:
   Έλεγχοι κινδύνου
   ρευστότητας      α) διαθέτει ανά πάσα στιγμή πρόσβαση σε επαρκή ρευστότητα για την
                    κάλυψη των αναγκών του σε ρευστότητα, που υπολογίζεται σε
   Άρθρο 44
   παράγραφος 1 του καθημερινή βάση και λαμβάνει υπόψη τον κίνδυνο ρευστότητας που
   κανονισμού (ΕΕ)  προκύπτει από την αθέτηση υποχρέωσης των δύο τουλάχιστον
   αριθ. 648/2012   εκκαθαριστικών μελών έναντι των οποίων έχει τη μεγαλύτερη έκθεση·
                    β) εξασφαλίζει τις αναγκαίες πιστώσεις ή παρεμφερείς ρυθμίσεις για την
                    κάλυψη των αναγκών του σε ρευστότητα, σε περίπτωση που οι
                    χρηματοοικονομικοί πόροι που βρίσκονται στη διάθεσή του δεν είναι
                    άμεσα διαθέσιμοι·
                    γ) διασφαλίζει ότι ένα εκκαθαριστικό μέλος και η μητρική ή θυγατρική
                    επιχείρηση του εν λόγω εκκαθαριστικού μέλους δεν παρέχουν συνολικά
                    περισσότερο από το 25 % των πιστώσεων τις οποίες χρειάζεται ο εν λόγω
                    κεντρικός αντισυμβαλλόμενος.
                    Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας χρησιμοποιεί για την
   Γραμμές άμυνας
   σε περίπτωση     κάλυψη των ζημιών τα περιθώρια ασφαλείας που έχουν παρασχεθεί από
   αθέτησης         το     υπερήμερο     εκκαθαριστικό    μέλος,   πριν    από     άλλους
   υποχρέωσης       χρηματοοικονομικούς πόρους και, στη συνέχεια, σε περίπτωση που τα
   Άρθρο 45         περιθώρια ασφαλείας τα οποία έχουν παρασχεθεί από το εν λόγω
   παράγραφοι 1 και εκκαθαριστικό μέλος δεν επαρκούν για την κάλυψη των ζημιών που
   2 του κανονισμού υφίσταται ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος, την εισφορά του εν λόγω
   (ΕΕ)             εκκαθαριστικού μέλους στο κεφάλαιο εκκαθάρισης για να καλύψει τις εν
   αριθ. 648/2012   λόγω ζημίες.
   Άρθρο 45         Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας:
   παράγραφοι 3 και α) χρησιμοποιεί τις εισφορές στο κεφάλαιο εκκαθάρισης των μη
   4 του κανονισμού υπερήμερων εκκαθαριστικών μελών και οποιουσδήποτε άλλους
   (ΕΕ)             χρηματοοικονομικούς πόρους που αποτελούν μέρος των γραμμών άμυνας
   αριθ. 648/2012   σε περίπτωση αθέτησης υποχρέωσης μόνον αφού έχει εξαντλήσει τις
                    εισφορές του υπερήμερου εκκαθαριστικού μέλους και τους ειδικούς
                    ίδιους πόρους·
                    β) δεν χρησιμοποιεί τα περιθώρια ασφαλείας που έχουν παρασχεθεί από
                    μη υπερήμερα εκκαθαριστικά μέλη για την κάλυψη των ζημιών που
                    προκύπτουν από την αθέτηση υποχρέωσης άλλου εκκαθαριστικού
                    μέλους.
                    Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας δέχεται μόνον άκρως
   Απαιτήσεις
   παροχής          ρευστοποιήσιμες ασφάλειες, με ελάχιστο πιστωτικό κίνδυνο και κίνδυνο
   ασφαλείας        αγοράς, για την κάλυψη της αρχικής και συνεχιζόμενης έκθεσής του
EL                                          9                                              EL
 ---pagebreak---    Άρθρο 46 του     έναντι των εκκαθαριστικών μελών του και εφαρμόζει κατάλληλους
   κανονισμού (ΕΕ)  συντελεστές αποκοπής για την αποτίμηση της αξίας, που
   αριθ. 648/2012   αντικατοπτρίζουν το ενδεχόμενο να υποχωρήσει η αξία τους κατά το
                    διάστημα μεταξύ της τελευταίας αναπροσαρμογής τους και της στιγμής
                    κατά την οποία μπορεί εύλογα να θεωρηθεί ότι έχουν ρευστοποιηθεί,
                    λαμβάνοντας υπόψη τον κίνδυνο ρευστότητας που προκύπτει από την
                    αθέτηση υποχρέωσης ενός συμμετέχοντος στην αγορά και τον κίνδυνο
                    συγκέντρωσης σε ορισμένα περιουσιακά στοιχεία που μπορεί να
                    προκύψει κατά τον καθορισμό των αποδεκτών ασφαλειών και των
                    σχετικών συντελεστών αποκοπής.
                    Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας επενδύει τους
   Επενδυτική
   πολιτική         χρηματοοικονομικούς πόρους του μόνον σε μετρητά ή σε άκρως
                    ρευστοποιήσιμα χρηματοπιστωτικά μέσα με ελάχιστο κίνδυνο αγοράς και
   Άρθρο 47
   παράγραφος 1 του πιστωτικό κίνδυνο και οι επενδύσεις του είναι ταχέως ρευστοποιήσιμες,
   κανονισμού (ΕΕ)  με ελάχιστες δυσμενείς επιπτώσεις στις τιμές.
   αριθ. 648/2012
   Άρθρο 47         Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας καταθέτει τα
   παράγραφος 3 του χρηματοπιστωτικά μέσα που παρέχονται ως περιθώρια ασφαλείας ή ως
   κανονισμού (ΕΕ)  εισφορές στο κεφάλαιο εκκαθάρισης, εφόσον είναι διαθέσιμα, σε
   αριθ. 648/2012   διαχειριστές συστημάτων διακανονισμού αξιόγραφων που διασφαλίζουν
                    την πλήρη προστασία των εν λόγω χρηματοπιστωτικών μέσων ή σε άλλα
                    εγκεκριμένα    χρηματοπιστωτικά      ιδρύματα    που   χρησιμοποιούν
                    εναλλακτικές ρυθμίσεις υψηλής ασφάλειας.
   Άρθρο 47         Τα ταμειακά διαθέσιμα του κεντρικού αντισυμβαλλομένου τρίτης χώρας
   παράγραφος 4 του τηρούνται μέσω άκρως ασφαλών διευθετήσεων με εγκεκριμένα
   κανονισμού (ΕΕ)  χρηματοπιστωτικά ιδρύματα ή, εναλλακτικά, μέσω της χρησιμοποίησης
   αριθ. 648/2012   των πάγιων καταθετικών διευκολύνσεων των κεντρικών τραπεζών ή
                    μέσω άλλων συγκρίσιμων τρόπων που παρέχονται από τις κεντρικές
                    τράπεζες.
   Άρθρο 47         Όταν ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας καταθέτει
   παράγραφος 5 του περιουσιακά στοιχεία σε τρίτο πρόσωπο:
   κανονισμού (ΕΕ)  α) εξασφαλίζει ότι τα περιουσιακά στοιχεία που ανήκουν σε
   αριθ. 648/2012   εκκαθαριστικά μέλη ταυτοποιούνται χωριστά από τα περιουσιακά
                    στοιχεία που ανήκουν στον εν λόγω κεντρικό αντισυμβαλλόμενο και από
                    τα περιουσιακά στοιχεία που ανήκουν στο εν λόγω τρίτο πρόσωπο, μέσω
                    λογαριασμών με διακριτές ονομασίες στα βιβλία του τρίτου προσώπου ή
                    μέσω άλλων ισοδύναμων μέτρων που επιτυγχάνουν το ίδιο επίπεδο
                    προστασίας·
                    β) διαθέτει άμεση πρόσβαση στα χρηματοπιστωτικά μέσα, όταν
                    απαιτείται.
   Άρθρο 47         Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας δεν επενδύει το κεφάλαιό
   παράγραφος 6 του του ή τα ποσά που προκύπτουν από τα περιθώρια ασφαλείας, τις εισφορές
EL                                         10                                             EL
 ---pagebreak---    κανονισμού (ΕΕ)   στο     κεφάλαιο     εκκαθάρισης,     τη    ρευστότητα  ή    λοιπούς
   αριθ. 648/2012    χρηματοοικονομικούς πόρους σε δικές του κινητές αξίες ούτε σε κινητές
                     αξίες της μητρικής επιχείρησης ή της θυγατρικής του.
   Άρθρο 47          Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας λαμβάνει υπόψη τη
   παράγραφος 7 του  συνολική του έκθεση πιστωτικού κινδύνου σε μεμονωμένους οφειλέτες,
   κανονισμού (ΕΕ)   όταν λαμβάνει τις επενδυτικές αποφάσεις του, και μεριμνά ώστε η
   αριθ. 648/2012    συνολική του έκθεση σε κίνδυνο έναντι οιουδήποτε μεμονωμένου
                     οφειλέτη να παραμένει εντός αποδεκτών ορίων συγκέντρωσης.
                     Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας προβλέπει διαδικασίες που
   Διαδικασίες που
   προβλέπονται σε   πρέπει να ακολουθούνται σε περίπτωση που ένα εκκαθαριστικό μέλος δεν
   περίπτωση         συμμορφώνεται προς τις απαιτήσεις συμμετοχής του κεντρικού
   αθέτησης          αντισυμβαλλομένου ή σε περίπτωση που η αθέτηση υποχρέωσης του εν
   υποχρέωσης        λόγω εκκαθαριστικού μέλους κηρύσσεται από τον κεντρικό
   Άρθρο 48          αντισυμβαλλόμενο ή τρίτο.
   παράγραφος 1 του
   κανονισμού (ΕΕ)
   αριθ. 648/2012
   Άρθρο 48          Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας προβαίνει σε άμεσες
   παράγραφος 2 του  ενέργειες για τον περιορισμό των ζημιών και των πιέσεων στη
   κανονισμού (ΕΕ)   ρευστότητα που προκύπτουν από αθετήσεις υποχρεώσεων και
   αριθ. 648/2012    διασφαλίζει ότι το κλείσιμο των θέσεων οιουδήποτε εκκαθαριστικού
                     μέλους δεν προκαλεί αναστάτωση στις εργασίες του, ούτε εκθέτει τα μη
                     υπερήμερα εκκαθαριστικά μέλη σε ζημίες τις οποίες δεν μπορούν να
                     προβλέψουν ή να ελέγξουν.
   Άρθρο 48          Το πλαίσιο της τρίτης χώρας διασφαλίζει ότι ο κεντρικός
   παράγραφος 3 του  αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας ενημερώνει πάραυτα την αρμόδια για
   κανονισμού (ΕΕ)   αυτόν αρχή πριν κηρυχθούν ή εκκινήσουν οι διαδικασίες που
   αριθ. 648/2012    προβλέπονται σε περίπτωση αθέτησης υποχρέωσης.
   Άρθρο 48          Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας εξασφαλίζει ότι οι
   παράγραφος 4 του  διαδικασίες που προβλέπονται σε περίπτωση αθέτησης υποχρέωσης είναι
   κανονισμού (ΕΕ)   εκτελεστές.
   αριθ. 648/2012
   Άρθρο 48          Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας:
   παράγραφοι 5, 6   α) ενεργεί σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας των ασφαλειών και των
   και 7 του         θέσεων των λογαριασμών των πελατών που εφαρμόζονται στην τρίτη
   κανονισμού (ΕΕ)   χώρα·
   αριθ. 648/2012    β) εφαρμόζει διαδικασίες που διευκολύνουν τη μεταφορά των θέσεων και
                     των ασφαλειών των πελατών σύμφωνα με τους κανόνες που
                     εφαρμόζονται στην τρίτη χώρα.
                     Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας:
   Επανεξέταση
   μοντέλων, έλεγχοι α) επανεξετάζει τακτικά τα μοντέλα και τις παραμέτρους που
   αντοχής σε        εφαρμόζονται για τον υπολογισμό των απαιτήσεών του για περιθώρια
EL                                           11                                            EL
 ---pagebreak---    ακραίες συνθήκες ασφαλείας, των εισφορών στο κεφάλαιο εκκαθάρισης, των απαιτήσεων
   και απολογιστικοί παροχής ασφάλειας και άλλων μηχανισμών ελέγχου κινδύνων·
   έλεγχοι             β) υποβάλλει τα εν λόγω μοντέλα σε αυστηρούς και συχνούς ελέγχους
   Άρθρο 49            αντοχής σε ακραίες συνθήκες, προκειμένου να αξιολογήσει την
   παράγραφος 1 του ανθεκτικότητά τους σε ακραίες, αλλά εύλογες συνθήκες αγοράς·
   κανονισμού (ΕΕ)     γ) εκτελεί απολογιστικούς ελέγχους, προκειμένου να αξιολογήσει την
   αριθ. 648/2012
                       αξιοπιστία της μεθοδολογίας που εφαρμόστηκε·
                       δ) λαμβάνει ανεξάρτητη επικύρωση ή επικύρωση από την αρμόδια αρχή
                       του για τα εν λόγω μοντέλα και για οποιαδήποτε σημαντική αλλαγή τους.
   Άρθρο 49            Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας ελέγχει τακτικά τις
   παράγραφος 2 του βασικές πτυχές των διαδικασιών του σε περίπτωση αθέτησης
   κανονισμού (ΕΕ)     υποχρεώσεων και λαμβάνει κάθε εύλογο μέτρο, προκειμένου να
   αριθ. 648/2012      διασφαλίσει ότι όλα τα εκκαθαριστικά μέλη τις κατανοούν και έχουν
                       προβλέψει κατάλληλες ρυθμίσεις για να αντιμετωπίσουν γεγονότα
                       αθέτησης υποχρεώσεων.
   Άρθρο 49            Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας δημοσιοποιεί βασικές
   παράγραφος 3 του πληροφορίες σχετικά με το μοντέλο διαχείρισης κινδύνου που εφαρμόζει
   κανονισμού (ΕΕ)     και τις υποθέσεις που δέχεται κατά την εκτέλεση των ελέγχων αντοχής σε
   αριθ. 648/2012      ακραίες συνθήκες όσον αφορά τα μοντέλα και τις παραμέτρους που
                       εφαρμόζονται για τον υπολογισμό των απαιτήσεών του για περιθώρια
                       ασφαλείας, των εισφορών στο κεφάλαιο εκκαθάρισης, των απαιτήσεων
                       παροχής ασφάλειας και άλλων μηχανισμών ελέγχου κινδύνων.
                       Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας χρησιμοποιεί, εφόσον
   Διακανονισμός
                       είναι πραγματοποιήσιμο και διαθέσιμο, χρήμα κεντρικής τράπεζας για
   Άρθρο 50
                       τον διακανονισμό των συναλλαγών του ή, αν δεν χρησιμοποιηθεί χρήμα
   παράγραφος 1 του
   κανονισμού (ΕΕ)     κεντρικής τράπεζας, λαμβάνει μέτρα για τον αυστηρό περιορισμό των
   αριθ. 648/2012      κινδύνων ταμειακού διακανονισμού.
   Άρθρο 50            Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας δηλώνει σαφώς τις
   παράγραφος 2 του    υποχρεώσεις του όσον αφορά τις παραδόσεις χρηματοπιστωτικών μέσων,
   κανονισμού (ΕΕ)     αναφέροντας συγκεκριμένα αν έχει υποχρέωση να προβεί σε παράδοση ή
   αριθ. 648/2012      παραλαβή χρηματοπιστωτικού μέσου ή αν αποζημιώνει συμμετέχοντες
                       για ζημίες που πραγματοποιήθηκαν κατά τη διαδικασία παράδοσης.
   Άρθρο 50            Σε περίπτωση που ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας έχει
   παράγραφος 3 του    υποχρέωση να προβεί σε παραδόσεις ή παραλαβές χρηματοπιστωτικών
   κανονισμού (ΕΕ)     μέσων, ο εν λόγω κεντρικός αντισυμβαλλόμενος εξαλείφει τον κίνδυνο
   αριθ. 648/2012      κεφαλαίου, με την προσφυγή, όσο το δυνατόν, σε μηχανισμούς
                       «παράδοσης με την πληρωμή» (delivery versus payment).
   Κεφάλαιο 4: Υπολογισμοί και υποβολή εκθέσεων για τους σκοπούς του κανονισμού (ΕΕ)
   αριθ. 575/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου1
   1
          Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 575/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου,
   της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με τις απαιτήσεις προληπτικής εποπτείας για πιστωτικά
EL                                             12                                             EL
 ---pagebreak---                        Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας εφαρμόζει απαιτήσεις
   Υπολογισμοί και
   υποβολή             αναφοράς σχετικά με τους υπολογισμούς των απαιτήσεων κεφαλαίου
   εκθέσεων            σύμφωνα με το αντίστοιχο εφαρμοστέο πλαίσιο της τρίτης χώρας για τους
   Άρθρα 50α έως       κανόνες λογιστικής και απαιτήσεων κεφαλαίου.
   50δ του
   κανονισμού (ΕΕ)
   αριθ. 648/2012
   ιδρύματα και επιχειρήσεις επενδύσεων και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ)
   αριθ. 648/2012 (ΕΕ L 176 της 27.6.2013, σ. 1)
EL                                             13                                            EL
 ---pagebreak---                                    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
            ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 4 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1
      Διάταξη του           Στοιχεία που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1
       δικαίου της
         Ένωσης
   Ρυθμίσεις        Όταν καθορίζονται ρυθμίσεις διαλειτουργικότητας για την παροχή
   διαλειτουργικότη υπηρεσιών σε συγκεκριμένο τόπο διαπραγμάτευσης, ο κεντρικός
   τας              αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας διαθέτει πρόσβαση χωρίς διακρίσεις
                    τόσο στα δεδομένα που χρειάζεται για την άσκηση των καθηκόντων του
   Άρθρο 51
                    από αυτόν τον συγκεκριμένο τόπο διαπραγμάτευσης όσο και στο
   παράγραφος 2 του
                    αντίστοιχο σύστημα διακανονισμού.
   κανονισμού (ΕΕ)
   αριθ. 648/2012
   Άρθρο 51         Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας απορρίπτει ή περιορίζει
   παράγραφος 3 του την καθιέρωση ρύθμισης διαλειτουργικότητας ή την πρόσβαση σε ροή
   κανονισμού (ΕΕ)  δεδομένων ή σε σύστημα διακανονισμού, άμεσα ή έμμεσα, μόνον για να
   αριθ. 648/2012   ελέγχονται τυχόν κίνδυνοι που απορρέουν από την εν λόγω ρύθμιση ή
                    πρόσβαση.
   Διαχείριση       Οι κεντρικοί αντισυμβαλλόμενοι που έχουν προβεί σε ρυθμίσεις
   κινδύνου         διαλειτουργικότητας:
   Άρθρο 52         α) εφαρμόζουν κατάλληλες πολιτικές, διαδικασίες και συστήματα,
   παράγραφοι 1 και προκειμένου να εντοπίζουν, να παρακολουθούν και να διαχειρίζονται
   2 του κανονισμού αποτελεσματικά τους κινδύνους που απορρέουν από τις εν λόγω
   (ΕΕ)             ρυθμίσεις διαλειτουργικότητας, ούτως ώστε να είναι σε θέση να
   αριθ. 648/2012   ανταποκρίνονται στις υποχρεώσεις τους εγκαίρως·
                    β) συμφωνούν για τα αντίστοιχα δικαιώματα και υποχρεώσεις τους,
                    συμπεριλαμβανομένου του εφαρμοστέου δικαίου που διέπει τις σχέσεις
                    τους·
                    γ) εντοπίζουν, παρακολουθούν και διαχειρίζονται αποτελεσματικά τους
                    πιστωτικούς κινδύνους και τους κινδύνους ρευστότητας, ούτως ώστε η
                    αθέτηση υποχρέωσης από εκκαθαριστικό μέλος ενός κεντρικού
                    αντισυμβαλλομένου να μην έχει επίδραση σε άλλον κεντρικό
                    αντισυμβαλλόμενο με τον οποίο συνδέεται διαλειτουργικά·
                    δ) εντοπίζουν, παρακολουθούν και αντιμετωπίζουν ενδεχόμενες
                    αλληλεξαρτήσεις και συσχετίσεις που απορρέουν από τις ρυθμίσεις
                    διαλειτουργικότητας, οι οποίες μπορεί να επηρεάσουν τους πιστωτικούς
                    κινδύνους και τους κινδύνους ρευστότητας που συνδέονται με τον βαθμό
                    συγκέντρωσης των εκκαθαριστικών μελών και τους ενοποιημένους
                    χρηματοοικονομικούς πόρους·
                    ε) σε περίπτωση που τα μοντέλα διαχείρισης κινδύνου τα οποία
                    χρησιμοποιούν      οι    διαλειτουργικά    συνδεδεμένοι     κεντρικοί
                    αντισυμβαλλόμενοι για την κάλυψη της έκθεσής τους έναντι των
                    εκκαθαριστικών μελών τους ή της αμοιβαίας έκθεσής τους διαφέρουν, οι
                    εν λόγω κεντρικοί αντισυμβαλλόμενοι εντοπίζουν τις διαφορές αυτές,
                    αξιολογούν τους κινδύνους που ενδέχεται να προκύψουν από αυτές και
EL                                         14                                             EL
 ---pagebreak---                     λαμβάνουν μέτρα, συμπεριλαμβανομένης της εξασφάλισης επιπρόσθετων
                    χρηματοοικονομικών πόρων, τα οποία περιορίζουν τις επιπτώσεις τους
                    στις ρυθμίσεις διαλειτουργικότητας, καθώς και τις δυνητικές συνέπειές
                    τους ως προς τους κινδύνους μετάδοσης, και διασφαλίζουν ότι οι
                    διαφορές αυτές δεν έχουν επίδραση στην ικανότητα εκάστου κεντρικού
                    αντισυμβαλλομένου να διαχειρίζεται τις συνέπειες από την αθέτηση
                    υποχρέωσης εκκαθαριστικού μέλους.
   Παροχή           Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας διακρίνει στους
   περιθωρίων       λογαριασμούς τα περιουσιακά στοιχεία και τις θέσεις που τηρούνται για
   ασφαλείας μεταξύ λογαριασμό των κεντρικών αντισυμβαλλομένων με τους οποίους έχει
   κεντρικών        προβεί σε ρυθμίσεις διαλειτουργικότητας.
   αντισυμβαλλομέν  Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος τρίτης χώρας παρέχει αρχικά περιθώρια
   ων               ασφαλείας στον εν λόγω κεντρικό αντισυμβαλλόμενο μόνο δυνάμει
   Άρθρο 53 του     ρυθμίσεων παροχής χρηματοοικονομικής ασφάλειας, βάσει των οποίων ο
   κανονισμού (ΕΕ)  αποδέκτης κεντρικός αντισυμβαλλόμενος δεν έχει δικαίωμα χρήσης επί
   αριθ. 648/2012   των περιθωρίων ασφαλείας που παρέχει ο άλλος κεντρικός
                    συμβαλλόμενος.
                    Οι ασφάλειες που λαμβάνονται με τη μορφή χρηματοπιστωτικών μέσων
                    προστατεύονται με έναν από τους ακόλουθους τρόπους:
                          i)      κατατίθενται σε διαχειριστές συστημάτων διακανονισμού
                                  αξιόγραφων που εξασφαλίζουν την πλήρη προστασία των
                                  εν λόγω χρηματοπιστωτικών μέσων·
                          ii)     χρησιμοποιούνται άλλες ρυθμίσεις υψηλής ασφάλειας σε
                                  εγκεκριμένα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα.
                    Τα περιουσιακά στοιχεία είναι διαθέσιμα στον αποδέκτη κεντρικό
                    αντισυμβαλλόμενο μόνο στην περίπτωση αθέτησης υποχρέωσης του
                    κεντρικού αντισυμβαλλομένου που έχει παράσχει την ασφάλεια στο
                    πλαίσιο ρύθμισης διαλειτουργικότητας.
                    Σε περίπτωση αθέτησης υποχρέωσης του κεντρικού αντισυμβαλλομένου
                    που έχει λάβει την ασφάλεια στο πλαίσιο ρύθμισης διαλειτουργικότητας,
                    η ασφάλεια που παρασχέθηκε επιστρέφεται αμέσως στον κεντρικό
                    αντισυμβαλλόμενο που την έχει παραχωρήσει.
EL                                         15                                             EL