CELEX: 31995R2401
Language: sk
Date: 1995-10-12 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 2401/95 z 12. októbra 1995, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 1274/91 stanovujúce podrobné pravidlá na vykonávanie nariadenia Rady (EHS) č.1907/90 o určitých obchodných normách pre vajcia

Dôležité právne oznámenie

|

31995R2401

Úradný vestník L 246 , 13/10/1995 S. 0006 - 0007

		Nariadenie Komisie (ES) č. 2401/95z 12. októbra 1995,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 1274/91 stanovujúce podrobné pravidlá na vykonávanie nariadenia Rady (EHS) č.1907/90 o určitých obchodných normách pre vajciaKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č.1907/90 z 26. júna 1990 o určitýchobchodných normách pre vajcia [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 3117/94 [2], najmä na jeho článok 10 (3),keďže nariadenie Komisie (EHS) č.1274/91 [3], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 786/95 [4], ustanovuje podrobné pravidlá potrebné na vykonávanie obchodných noriem;keďže vzhľadom na určité súčasné obchodné zvyklosti a pokiaľ ide o voliteľné uvádzanie údajov týkajúcich sa spôsobu chovu je potrebné zahrnúť medzi voliteľné údaje označovania klietkový chov;keďže smernica Rady 88/166/EHS zo 7. marca 1988 ustanovujúca minimálne normy na ochranu nosníc v klietkových chovoch [5] definuje klietkový chov a zavádza opatrenia spoločenstva potrebné na ochranu nosníc; keďže uvedená smernica povoľuje prísnejšie vnútroštátne technické opatrenia;keďže Riadiaci výbor pre hydinové mäso a vajcia nepredložil stanovisko v lehote stanovenej predsedom,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Nariadenie (EHS) č. 1274/91 sa týmto mení a dopĺňa takto:1. Článok 18 sa mení a dopĺňa takto:- do odseku 1 sa vkladá tento bod e):"e)Huevos de galinas criadas en bateríae | batería |Æg fra burhøns | Buræg |Eier aus Batteriehaltung | Batterie |Αυγά κλωβοστοιχίας | κλωβοστοιχια |Eggs from caged hens | cage production |Œufs de poules élevées en batterie | Batterie |Uova di galline allevate in batteria | batteria |Batterij-eieren | Batterij |Ovos de galinhas criadas em bateria | Bateria |Häkkikanalassa tuotettuja munia | häkkikanalasta |Ägg från burhöns | burhöns."; |- vkladá sa tento odsek 7a:"7a. Ustanovenia odsekov 2 až 6 neplatia, ak sa použije pojem uvedený v odseku 1 e)."- článok 8 sa nahrádza takto:"8. Ustanovenia odsekov 1 až 7 platia bez toho, aby boli dotknuté vnútroštátne technické opatrenia presahujúce minimálne požiadavky ustanovené v prílohe II, ktoré sú uplatniteľné iba pre výrobcov z príslušných členských štátov za predpokladu, že sú v súlade s právom spoločenstva a v zhode so spoločnými obchodnými normami na vajcia."2. Príloha II sa mení a dopĺňa takto:- Nadpis sa nahrádza takto:"Minimálne kritériá, ktoré musia spĺňať hydinárske podniky produkujúce vajcia, ako je uvedené v článku 18 (1) písm. a), b), c), d) a e)";- Vkladá sa tento bod e):- "Vajcia v malých baleniach označené slovami "Vajcia nosníc z klietkového chovu" musia byť vyrobené v hydinárskych podnikoch, v ktorých sa používa "klietkový chov" ustanovený v smernici Rady 88/166/EHS."Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmy deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 12. októbra 1995Za KomisiuFranz Fischlerčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 173, 6.7.1990, s. 5.[2] Ú. v. ES L 330, 21.12.1994, s. 4.[3] Ú. v. ES L 121, 16.5.1991, s. 11.[4] Ú. v. ES L 79, 7.4.1995, s. 12.[5] Ú. v. ES L 74, 19.3.1988, s. 83.--------------------------------------------------