CELEX: 52009PC0705
Language: pl
Date: 2009-12-17
Title: Wniosek decyzja Rady w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Republiką Islandii i Królestwem Norwegii w sprawie procedury przekazywania osób między państwami członkowskimi Unii Europejskiej a Islandią i Norwegią

Ważna informacja prawna

|

52009PC0705

Wniosek decyzja Rady w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Republiką Islandii i Królestwem Norwegii w sprawie procedury przekazywania osób między państwami członkowskimi Unii Europejskiej a Islandią i Norwegią  /* COM/2009/0705 końcowy - NLE 2009/0192 */  

	[pic] | KOMISJA EUROPEJSKA |Bruksela, dnia 17.12.2009KOM(2009)705 wersja ostateczna2009/0192 (NLE)WniosekDECYZJA RADYw sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Republiką Islandii i Królestwem Norwegii w sprawie procedury przekazywania osób między państwami członkowskimi Unii Europejskiej a Islandią i NorwegiąUZASADNIENIEKONTEKST WNIOSKUCelem umowy jest usprawnienie procedury przekazywania osób do celów ścigania lub wykonania wyroku między państwami członkowskimi Unii Europejskiej z jednej strony a Norwegią i Islandią z drugiej strony, przez uwzględnienie, jako standardów minimalnych, przepisów Konwencji z 27 września 1996 r. odnoszącej się do ekstradycji między państwami członkowskimi Unii Europejskiej. Zgodnie z postanowieniami umowy umawiające się strony zagwarantują, że system ekstradycji będzie oparty na mechanizmie przekazywania osób zgodnie z nakazem aresztowania. Nakaz aresztowania może zostać wydany w przypadku czynów, które w świetle prawa obowiązującego w państwie wydającym nakaz zagrożone są karą pozbawienia wolności lub środkiem zabezpieczającym o maksymalnym wymiarze co najmniej 12 miesięcy, albo w przypadku, gdy zapadł wyrok lub wydano środek zabezpieczający o wymiarze co najmniej czterech miesięcy.Po rozpoczęciu negocjacji z Islandią i Norwegią, mających na celu rozszerzenie na te państwa przepisów europejskiej konwencji o ekstradycji z 1996 r. niezwiązanych z dorobkiem prawnym Schengen, w 2002 r. dokonano aktualizacji wytycznych negocjacyjnych po uzgodnieniu, że ekstradycja w ramach UE zostanie zastąpiona procedurą przekazywania osób na mocy europejskiego nakazu aresztowania. Pomimo decyzji o niełączeniu europejskiego nakazu aresztowania z dorobkiem Schengen, Rada uzgodniła, że dobrze byłoby stosować procedurę przekazywania osób w państwach obszaru Schengen ze względu na uprzywilejowane partnerstwo tych państw z państwami członkowskimi UE.Upoważnienie do podpisania Umowy między Unią Europejską a Republiką Islandii i Królestwem Norwegii w sprawie procedury przekazywania osób między państwami członkowskimi Unii Europejskiej a Islandią i Norwegią zostało udzielone przez Radę decyzją z dnia 27 czerwca 2006 r. w oparciu o art. 24 i 38 Traktatu o Unii Europejskiej.Umowa nie została jeszcze zawarta.W związku z wejściem w życie traktatu lizbońskiego w dniu 1 grudnia 2009 r. tryb postępowania stosowany przez Unię Europejską w takim przypadku reguluje art. 218 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.Umowa została podpisana ponad 3 lata temu i dlatego należy ją zawrzeć tak szybko, jak to tylko możliwe.Artykuł 218 ust. 6 lit. a) Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej stanowi, że w przypadku umów dotyczących dziedzin, do których stosuje się zwykłą procedurę prawodawczą, Rada przyjmuje decyzję w sprawie zawarcia umowy, po uzyskaniu zgody Parlamentu Europejskiego.W związku z powyższym Komisja zaleca, aby Rada, po uzyskaniu zgody Parlamentu Europejskiego, przyjęła decyzję w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Republiką Islandii i Królestwem Norwegii w sprawie procedury przekazywania osób między państwami członkowskimi Unii Europejskiej a Islandią i Norwegią.2009/0192 (NLE)WniosekDECYZJA RADYw sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Republiką Islandii i Królestwem Norwegii w sprawie procedury przekazywania osób między państwami członkowskimi Unii Europejskiej a Islandią i NorwegiąRADA UNII EUROPEJSKIEJ,uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 82 ust. 1 lit. d) w związku z art. 218 ust. 6 lit. a),uwzględniając wniosek Komisji,uwzględniając zgodę Parlamentu Europejskiego,a także mając na uwadze, co następuje:1.  Decyzją z dnia 10 lipca 2001 r. Rada upoważniła Prezydencję Rady do negocjowania z pomocą Komisji umów z Norwegią i Islandią w dziedzinie współpracy sądowej w sprawach karnych na podstawie art. 24 i 38 Traktatu o Unii Europejskiej. Decyzja ta została zmieniona decyzją Rady z dnia 19 grudnia 2002 r. Prezydencja, przy udziale Komisji, wynegocjowała umowę w sprawie procedury przekazywania osób między państwami członkowskimi Unii Europejskiej a Islandią i Norwegią.2.  Zgodnie z decyzją Rady nr 2006/697/WE z dnia 27 czerwca 2006 r.[1] Umowa między Unią Europejską a Republiką Islandii i Królestwem Norwegii w sprawie procedury przekazywania osób między państwami członkowskimi Unii Europejskiej a Islandią i Norwegią została podpisana w dniu 28 czerwca 2006 r., z zastrzeżeniem jej zawarcia w późniejszym terminie.3.  Umowa nie została jeszcze zawarta. W związku z wejściem w życie traktatu lizbońskiego w dniu 1 grudnia 2009 r. tryb postępowania stosowany przez Unię Europejską w takim przypadku reguluje art. 218 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.4.  Umowa powinna zostać zawarta.5.  [Zgodnie z art. 3 Protokołu nr 21 w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Zjednoczone Królestwo i Irlandia zgłosiły chęć uczestniczenia w przyjęciu niniejszej decyzji.]6.  Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu nr 22 w sprawie stanowiska Danii, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Dania nie uczestniczy w przyjęciu niniejszej decyzji i w związku z tym nie jest związana treścią umowy ani objęta zakresem jej stosowania,PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:Artykuł 1Niniejszym zostaje zawarta Umowa między Unią Europejską a Republiką Islandii i Królestwem Norwegii w sprawie procedury przekazywania osób między państwami członkowskimi Unii Europejskiej a Islandią i Norwegią.Tekst zawieranej umowy dołączony jest do niniejszej decyzji.Artykuł 2Przewodniczący Rady wyznacza osobę uprawnioną do dokonania w imieniu Unii Europejskiej zgłoszenia, o którym mowa w art. 38 ust. 1 umowy, w celu wyrażenia zgody Unii Europejskiej na to, aby umowa stała się dla niej wiążąca.Pm: NOTIFICATIONS AND DECLARATIONS TO BE MADE AT THE TIME OF NOTIFICATION ACCORDING TO ARTICLE 38(2) and (3)Artykuł 3Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia. Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej .Data wejścia w życie umowy zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej .Sporządzono w Brukseli dnia […] r.W imieniu Rady[Przewodniczący] [1] Dz.U. L 292 z 21.10.2006, s. 1.