CELEX: 32013D0154
Language: el
Date: 2013-03-22 00:00:00
Title: 2013/154/ΕΕ: Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, της 22ας Μαρτίου 2013 , σχετικά με την εξαίρεση ορισμένων υπηρεσιών του τομέα των ταχυδρομείων στην Ουγγαρία από την εφαρμογή της οδηγίας 2004/17/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί συντονισμού των διαδικασιών σύναψης συμβάσεων στους τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών και των ταχυδρομικών υπηρεσιών [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2013) 1568]  Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

26.3.2013   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 86/22
            
         ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
   της 22ας Μαρτίου 2013
   σχετικά με την εξαίρεση ορισμένων υπηρεσιών του τομέα των ταχυδρομείων στην Ουγγαρία από την εφαρμογή της οδηγίας 2004/17/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί συντονισμού των διαδικασιών σύναψης συμβάσεων στους τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών και των ταχυδρομικών υπηρεσιών
   [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2013) 1568]
   (Το κείμενο στην ουγγρική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
   (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
   (2013/154/ΕΕ)
   Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
   Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
   Έχοντας υπόψη την οδηγία 2004/17/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 31ης Μαρτίου 2004, περί συντονισμού των διαδικασιών σύναψης συμβάσεων στους τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών και των ταχυδρομικών υπηρεσιών (1), και ιδίως το άρθρο 30 παράγραφοι 5 και 6,
   Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
   I.   ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΑ ΠΕΡΙΣΤΑΤΙΚΑ
   
   
               (1)
            
            
               Στις 3 Οκτωβρίου 2012 η Magyar Posta Zrt. διαβίβασε αίτημα στην Επιτροπή μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στο πλαίσιο του άρθρου 30 παράγραφος 5 της οδηγίας 2004/17/ΕΚ. Σύμφωνα με το άρθρο 30 παράγραφος 5 πρώτο εδάφιο, η Επιτροπή πληροφόρησε σχετικά τις ουγγρικές αρχές, με επιστολή της 19ης Οκτωβρίου 2012. Η Επιτροπή ζήτησε περαιτέρω πληροφορίες από τις ουγγρικές αρχές με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο στις 22 Νοεμβρίου 2012, από τη σχετική εθνική ρυθμιστική αρχή (2) με μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου της 7ης Ιανουαρίου 2013, και από τον αιτούντα, μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, στις 12 Νοεμβρίου 2012 και στις 7 Ιανουαρίου 2013. Συμπληρωματικές πληροφορίες διαβιβάστηκαν από τις ουγγρικές αρχές με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο στις 13 Ιανουαρίου 2013, από την εθνική ρυθμιστική αρχή στις 21 Ιανουαρίου 2013 και από τον αιτούντα στις 20 Νοεμβρίου 2012 και στις 15 Ιανουαρίου 2013, αντίστοιχα.
            
         
               (2)
            
            
               Το αίτημα που υπέβαλε η Magyar Posta αφορά ορισμένες ταχυδρομικές υπηρεσίες, καθώς και ορισμένες άλλες υπηρεσίες, πλην των ταχυδρομικών υπηρεσιών που παρέχονται από την Magyar Posta στην επικράτεια της Ουγγαρίας. Οι σχετικές υπηρεσίες που περιγράφονται στο αίτημα είναι οι εξής:
               
                           α)
                        
                        
                           εγχώριες συνήθεις υπηρεσίες αποστολής δεμάτων από καταναλωτές (εφεξής C2X), που περιλαμβάνουν συνήθεις υπηρεσίες αποστολής δεμάτων από καταναλωτές σε καταναλωτές (εφεξής C2C) και συνήθεις υπηρεσίες αποστολής δεμάτων από καταναλωτές σε επιχειρήσεις (εφεξής C2B)·
                        
                     
                           β)
                        
                        
                           εγχώριες συνήθεις υπηρεσίες αποστολής δεμάτων από επιχειρήσεις (εφεξής B2X), που περιλαμβάνουν συνήθεις υπηρεσίες αποστολής δεμάτων μεταξύ επιχειρήσεων (εφεξής B2B) και συνήθεις υπηρεσίες αποστολής δεμάτων από επιχειρήσεις σε καταναλωτές (εφεξής B2C)·
                        
                     
                           γ)
                        
                        
                           εγχώριες υπηρεσίες αποστολών επειγόντων δεμάτων·
                        
                     
                           δ)
                        
                        
                           εγχώριες υπηρεσίες ταχυμεταφορών δεμάτων·
                        
                     
                           ε)
                        
                        
                           εγχώριες υπηρεσίες μεταφοράς παλετών· και
                        
                     
                           στ)
                        
                        
                           υπηρεσίες εφοδιαστικής διαχείρισης.
                        
                     
         
               (3)
            
            
               Η Magyar Posta παρέχει τις εν λόγω υπηρεσίες, με εξαίρεση τις υπηρεσίες εφοδιαστικής διαχείρισης και, σε ορισμένο βαθμό, τις εγχώριες υπηρεσίες αποστολής παλετών, στον λεγόμενο τομέα αποστολής επιστολών, επειγουσών επιστολών και δεμάτων (CEP) της Ουγγαρίας. Ο τομέας CEP είναι ένα τμήμα της αγοράς εμπορευματικών μεταφορών και της αγοράς ταχυδρομικών υπηρεσιών, το οποίο παρέχει υπηρεσίες με εγγυημένο χρόνο παράδοσης, όπου ο πάροχος υπηρεσιών αναλαμβάνει υποχρέωση έναντι του αποστολέα να παραδώσει το αντικείμενο εντός συγκεκριμένης περιόδου ή σε μια συγκεκριμένη χρονική στιγμή.
            
         II.   ΝΟΜΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ
   
   
               (4)
            
            
               Το άρθρο 30 της οδηγίας 2004/17/ΕΚ προβλέπει ότι οι συμβάσεις που προορίζονται να επιτρέψουν την άσκηση δραστηριότητας που εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 2004/17/ΕΚ δεν υπόκεινται στην εν λόγω οδηγία, εάν η δραστηριότητα, στο κράτος μέλος όπου ασκείται, είναι απευθείας εκτεθειμένη στον ανταγωνισμό σε αγορές στις οποίες η πρόσβαση δεν είναι περιορισμένη. Η άμεση έκθεση στον ανταγωνισμό αξιολογείται με βάση αντικειμενικά κριτήρια, λαμβανομένων υπόψη των συγκεκριμένων χαρακτηριστικών του οικείου τομέα. Θεωρείται ότι η πρόσβαση σε μία αγορά δεν περιορίζεται, εφόσον το κράτος μέλος έχει ενσωματώσει στο εθνικό δίκαιο και εφαρμόζει τις διατάξεις της σχετικής νομοθεσίας της ΕΕ για την ελευθέρωση ενός συγκεκριμένου τομέα ή μέρους του. Η νομοθεσία αυτή παρατίθεται στο παράρτημα XI της οδηγίας 2004/17/ΕΚ, το οποίο, για τον ταχυδρομικό τομέα, παραπέμπει στην οδηγία 97/67/ΕΚ.
            
         
               (5)
            
            
               Η αίτηση αφορά ταχυδρομικές υπηρεσίες όπως οι εγχώριες συνήθεις υπηρεσίες αποστολής δεμάτων από καταναλωτές, οι εγχώριες συνήθεις υπηρεσίες αποστολής δεμάτων από επιχειρήσεις, οι εγχώριες υπηρεσίες αποστολών επειγόντων δεμάτων, οι εγχώριες υπηρεσίες ταχυμεταφορών δεμάτων, καθώς και άλλες υπηρεσίες πλην των ταχυδρομικών υπηρεσιών, ιδίως τις υπηρεσίες που αναφέρονται ως εγχώριες υπηρεσίες αποστολής παλετών και υπηρεσίες εφοδιαστικής διαχείρισης.
            
         
               (6)
            
            
               Η Ουγγαρία έχει ενσωματώσει και εφαρμόσει την οδηγία 97/67/ΕΚ, όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 2002/39/ΕΚ και την οδηγία 2008/6/ΕΚ, αξιοποιώντας τη δυνατότητα, δυνάμει του άρθρου 3 παράγραφος 1 της τελευταίας να αναθέτουν κατ’ αποκλειστικότητα υπηρεσίες που αφορούν ορισμένα αντικείμενα αλληλογραφίας (3) μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2012 για τον καθορισμένο φορέα παροχής καθολικής υπηρεσίας, την Magyar Posta (4). Καμία από τις υπηρεσίες στις οποίες αναφέρεται το παρόν αίτημα δεν είχε αποκλειστικό χαρακτήρα κατά τον χρόνο υποβολής της αίτησης. Καθώς η Ουγγαρία έχει επιτύχει το επίπεδο απελευθέρωσης της αγοράς το οποίο προβλέπεται στη νομοθεσία που αναφέρεται στο παράρτημα XI της οδηγίας 2004/17/ΕΚ, η πρόσβαση στην αγορά πρέπει να θεωρείται ότι δεν είναι περιορισμένη σύμφωνα με το άρθρο 30 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο της εν λόγω οδηγίας. Η απευθείας έκθεση στον ανταγωνισμό σε συγκεκριμένη αγορά πρέπει να εκτιμάται βάσει διαφόρων κριτηρίων, κανένα από τα οποία δεν είναι, από μόνο του, αποφασιστικής σημασίας.
            
         
               (7)
            
            
               Σχετικά με τις αγορές τις οποίες αφορά η παρούσα απόφαση, το μερίδιο αγοράς των κυριότερων παραγόντων σε δεδομένη αγορά αποτελεί ένα κριτήριο που πρέπει να λαμβάνεται υπόψη. Άλλο κριτήριο αποτελεί ο βαθμός συγκέντρωσης σε αυτές τις αγορές. Δεδομένου ότι για τις διάφορες δραστηριότητες που καλύπτονται από την παρούσα απόφαση οι συνθήκες ποικίλλουν, η εξέταση της κατάστασης του ανταγωνισμού πρέπει να λαμβάνει υπόψη τις διάφορες καταστάσεις που επικρατούν στις διάφορες αγορές.
            
         
               (8)
            
            
               Με την παρούσα απόφαση δεν θίγεται η εφαρμογή των κανόνων περί ανταγωνισμού. Ειδικότερα, τα κριτήρια και η μεθοδολογία που χρησιμοποιούνται για να αξιολογηθεί η άμεση έκθεση στον ανταγωνισμό βάσει του άρθρου 30 της οδηγίας 2004/17/ΕΚ δεν είναι κατ’ ανάγκη ίδια με εκείνα που χρησιμοποιούνται για τη διενέργεια αξιολόγησης σύμφωνα με το άρθρο 101 ή 102 της ΣΛΕΕ ή με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου, της 20ής Ιανουαρίου 2004, για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων μεταξύ επιχειρήσεων (εφεξής: «κανονισμός περί συγκεντρώσεων») (5).
            
         III.   ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ
   
   1.   Σχετική αγορά προϊόντων
   
   
               (9)
            
            
               Η Επιτροπή υποστήριξε σε προηγούμενες αποφάσεις που έλαβε, βάσει του κανονισμού περί συγκεντρώσεων (6), ότι η αγορά για υπηρεσίες μεταφορών ταχυδρομικών δεμάτων μπορεί να ομαδοποιηθεί ως εξής:
               
                           —
                        
                        
                           Ταχυμεταφορές έναντι συνήθων υπηρεσιών μεταφορών δεμάτων. Η κατάτμηση αυτή λαμβάνει υπόψη το γεγονός ότι οι υπηρεσίες ταχυμεταφορών είναι στο σύνολό τους ταχύτερες και πιο αξιόπιστες από τις συνήθεις υπηρεσίες, ότι καθεμία από τις υπηρεσίες αυτές απαιτεί διαφορετική υποδομή και ότι οι υπηρεσίες ταχυμεταφορών περιλαμβάνουν πρόσθετα χαρακτηριστικά υπηρεσιών προστιθέμενης αξίας, και είναι επίσης πιο δαπανηρές.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Εξετάστηκε η περαιτέρω διάκριση επίσης βάσει του είδους των πελατών και/ή του είδους των παραληπτών: i) μια διάκριση των υπηρεσιών παράδοσης δεμάτων για καταναλωτές (C2X) (7) έναντι των υπηρεσιών παράδοσης δεμάτων για επιχειρήσεις (B2X)· ii) εντός του τμήματος B2X, μια διάκριση μεταξύ παραδόσεων σε επιχειρήσεις (B2B) και παραδόσεων σε καταναλωτές (B2C), δεδομένου ότι οι παραδόσεις B2C απαιτούν πυκνότερο δίκτυο από τις παραδόσεις B2B προκειμένου τα δέματα να φθάνουν στους ιδιώτες παραλήπτες.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Διεθνείς υπηρεσίες παράδοσης έναντι εγχώριων. Σε μια πρόσφατη απόφαση (8), η Επιτροπή κάνει επίσης διάκριση μεταξύ διεθνών υπηρεσιών εντός ΕΟΧ και διεθνών υπηρεσιών εκτός ΕΟΧ.
                        
                     
         
               (10)
            
            
               Ο αιτών θεωρεί ότι οι σχετικές αγορές προϊόντων για υπηρεσίες παράδοσης δεμάτων είναι εκείνες που παρατίθενται στην αιτιολογική σκέψη 2 ανωτέρω. Η προσέγγιση αυτή είναι γενικά σύμφωνη με την προηγούμενη πρακτική της Επιτροπής. Ωστόσο, ο αιτών αξιολόγησε την εγχώρια αγορά B2X ως σύνολο (δηλαδή χωρίς να γίνεται διάκριση μεταξύ των τμημάτων B2B και B2C), πράγμα που ενδέχεται να μην είναι απόλυτα σύμφωνο με την προηγούμενη πρακτική της Επιτροπής (9).
            
         
               (11)
            
            
               Ο αιτών υποστηρίζει ότι η Magyar Posta δεν κάνει διάκριση μεταξύ υπηρεσιών B2B και B2C όσον αφορά τις διαθέσιμες τιμές, και ότι δεν κάνει σαφή διάκριση μεταξύ των υπηρεσιών με βάση τις ομάδες αποδεκτών. Το επιχείρημα αυτό υποστηρίζεται επίσης από τις ουγγρικές αρχές (10), οι οποίες επιπλέον επισημαίνουν ότι, σύμφωνα με τις διαθέσιμες πληροφορίες από τους δικτυακούς τόπους των κύριων ανταγωνιστών της Magyar Posta, στα συνήθη ταχυδρομικά δέματα B2X, δεν γίνεται διάκριση όσον αφορά τις δημοσιευμένες τιμές, ως προς το εάν οι αποδέκτες των δεμάτων είναι καταναλωτές ή επιχειρήσεις.
            
         
               (12)
            
            
               Προηγούμενες αποφάσεις (11) βάσει του άρθρου 30 της οδηγίας 2004/17/ΕΚ, οι οποίες αφορούν ταχυδρομικά δέματα, κάνουν διάκριση μεταξύ συνήθων ταχυδρομικών δεμάτων B2B και B2C. Ωστόσο, σε όλες τις περιπτώσεις, το αποτέλεσμα της αξιολόγησης και για τις δύο αγορές ήταν το ίδιο, πράγμα που μπορεί να θεωρηθεί ως ένδειξη του γεγονότος ότι ο ορισμός της αγοράς προϊόντος μπορούσε να έχει μείνει ανοικτός.
            
         
               (13)
            
            
               Επιπλέον, όπως προκύπτει από τις πληροφορίες που παρέχονται από την εθνική ρυθμιστική αρχή (12), σε αμφότερες τις περιπτώσεις (εάν θεωρηθεί ότι υπάρχουν δύο χωριστές αγορές για τα συνήθη ταχυδρομικά δέματα B2B και B2C, ή μόνο μία αγορά για συνήθη ταχυδρομικά δέματα B2X πρότυπο ταχυδρομικά δέματα) το αποτέλεσμα της αξιολόγησης της κατάστασης του ανταγωνισμού θα είναι το ίδιο.
            
         
               (14)
            
            
               Με βάση τις πληροφορίες στις αιτιολογικές σκέψεις 9 έως 13, για τους σκοπούς της αξιολόγησης σύμφωνα με την παρούσα απόφαση και με την επιφύλαξη της νομοθεσίας περί ανταγωνισμού, μπορεί να θεωρηθεί ότι η σχετική αγορά προϊόντων είναι B2X, ενώ ο ακριβής ορισμός της σχετικής αγοράς μπορεί να αφεθεί ανοικτός, καθώς το αποτέλεσμα της ανάλυσης παραμένει το ίδιο, είτε βασίζεται σε στενό, είτε σε ευρύτερο ορισμό.
            
         
               (15)
            
            
               Προηγούμενες αποφάσεις της Επιτροπής βάσει του άρθρου 30 της οδηγίας 2004/17/ΕΚ (13) θεωρούσαν τις υπηρεσίες μεταφοράς επειγόντων δεμάτων και τις υπηρεσίες ταχυμεταφοράς μια ενιαία αγορά προϊόντων. Ο αιτών βασίζεται στην παραδοχή ότι οι υπηρεσίες μεταφοράς επειγόντων δεμάτων και οι υπηρεσίες ταχυμεταφοράς ανήκουν σε διαφορετικές αγορές. Για τους σκοπούς της αξιολόγησης στο πλαίσιο της παρούσας απόφασης και με την επιφύλαξη της νομοθεσίας περί ανταγωνισμού, μπορεί να θεωρηθεί ότι οι σχετικές αγορές προϊόντων είναι οι υπηρεσίες αποστολής επειγόντων δεμάτων και οι υπηρεσίες ταχυμεταφορών δεμάτων, ενώ ο ακριβής ορισμός της σχετικής αγοράς μπορεί να αφεθεί ανοικτός, καθώς το αποτέλεσμα της ανάλυσης παραμένει το ίδιο, είτε βασίζεται σε στενό, είτε σε ευρύτερο ορισμό.
            
         
               (16)
            
            
               Οι εγχώριες υπηρεσίες μεταφοράς παλετών αποτελούν μέρος των λεγόμενων αγορών μεταφοράς εμπορευματικών φορτίων, οι οποίες έχουν επίσης αξιολογηθεί σε προηγούμενες αποφάσεις βάσει του κανονισμού περί συγκεντρώσεων. Σε προηγούμενες περιπτώσεις, η μεταφορά εμπορευματικών φορτίων έχει οριστεί (14) ως η «διοργάνωση μεταφοράς εμπορευμάτων […] για λογαριασμό των πελατών τους σύμφωνα με τις ανάγκες τους». Μολονότι σε προηγούμενες περιπτώσεις εξετάστηκαν ορισμένες περαιτέρω οριοθετήσεις των αγορών προϊόντων [δηλαδή μεταξύ εγχώριων και διεθνών υπηρεσιών μεταφοράς εμπορευματικών φορτίων (15), ή μεταξύ των διαφόρων τρόπων μεταφορών (16)], στην παρούσα περίπτωση, δεδομένου ότι ο ορισμός της αγοράς δεν έχει αποφασιστικό αντίκτυπο στο αποτέλεσμα της αξιολόγησης βάσει του άρθρου 30 της οδηγίας 2004/17/ΕΚ, δεν θα εξεταστεί το ενδεχόμενο περαιτέρω οριοθέτησης της αγοράς για τους σκοπούς της παρούσας αξιολόγησης.
            
         
               (17)
            
            
               Προηγούμενες αποφάσεις στο πλαίσιο του κανονισμού περί συγκεντρώσεων ορίζουν (17) την εφοδιαστική διαχείριση ως: «το τμήμα της διαδικασίας της αλυσίδας εφοδιασμού που σχεδιάζει, εφαρμόζει και ελέγχει την αποδοτική και αποτελεσματική ροή και αποθήκευση αγαθών, υπηρεσιών και σχετικών πληροφοριών από τον τόπο προέλευσης προς τον τόπο κατανάλωσης προκειμένου να καλυφθούν οι απαιτήσεις των πελατών». Η Επιτροπή αξιολόγησε περαιτέρω πιθανές διακρίσεις (18) (δηλαδή μεταξύ εγχώριων και διασυνοριακών υπηρεσιών, με βάση τους τύπους των διακινούμενων εμπορευμάτων ή του εξυπηρετούμενου κλάδου, ή μεταξύ κύριων παρόχων υπηρεσιών εφοδιαστικής και παραδοσιακών παρόχων υπηρεσιών εφοδιαστικής διαχείρισης), αλλά τελικά το πεδίο εφαρμογής του ορισμού της αγοράς προϊόντων αφέθηκε ανοικτό (19). Ο αιτών ακολουθεί επίσης τη θέση της Επιτροπής. Στην προκειμένη περίπτωση, δεδομένου ότι δεν υπάρχουν ενδείξεις ότι είναι αναγκαία περαιτέρω διάκριση, για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης και με την επιφύλαξη της νομοθεσίας περί ανταγωνισμού, η αγορά προϊόντων ορίζεται ως εφοδιαστική διαχείριση.
            
         
               (18)
            
            
               Συμπερασματικά, λαμβάνοντας δεόντως υπόψη τα ανωτέρω, για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης, και με την επιφύλαξη της νομοθεσίας περί ανταγωνισμού, οι σχετικές αγορές προϊόντων είναι εκείνες που παρατίθενται στην αιτιολογική σκέψη 2.
            
         2.   Σχετική γεωγραφική αγορά
   
   
               (19)
            
            
               Στην πρακτική της (20), η Επιτροπή έχει την άποψη ότι οι αγορές για εγχώριες υπηρεσίες αποστολής δεμάτων και οποιαδήποτε τμήματα αυτών έχουν εθνική διάσταση. Η κατάτμηση αυτή βασίζεται κυρίως στο γεγονός ότι οι υπηρεσίες αυτές παρέχονται σε εθνικό επίπεδο. Η θέση του αιτούντος είναι σύμφωνη με την πρακτική της Επιτροπής.
            
         
               (20)
            
            
               Δεδομένου ότι, στην παρούσα περίπτωση, δεν υπάρχουν ενδείξεις ευρύτερου ή μικρότερου γεωγραφικού πεδίου εφαρμογής, για τους σκοπούς της αξιολόγησης του κατά πόσον πληρούνται οι όροι που καθορίζονται στο άρθρο 30 παράγραφος 1 της οδηγίας 2004/17/ΕΚ, και με την επιφύλαξη της νομοθεσίας περί ανταγωνισμού, σχετική γεωγραφική αγορά θεωρείται το έδαφος της Ουγγαρίας.
            
         
               (21)
            
            
               Όσον αφορά τις εγχώριες υπηρεσίες αποστολής παλετών και την εφοδιαστική διαχείριση, ο αιτών θεωρεί ότι οι αγορές έχουν εθνική διάσταση. Καθώς οι υπηρεσίες τις οποίες αφορά η αίτηση είναι εγχώριες υπηρεσίες, και η Magyar Posta δραστηριοποιείται μόνο στην ουγγρική αγορά, για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης, σχετική γεωγραφική αγορά θεωρείται το έδαφος της Ουγγαρίας.
            
         3.   Ανάλυση της αγοράς
   
   
               (22)
            
            
               Πρέπει να μην λησμονείται ότι σκοπός της παρούσας απόφασης είναι να προσδιοριστεί κατά πόσον οι υπηρεσίες στις οποίες αναφέρεται το αίτημα είναι εκτεθειμένες σε τέτοιον βαθμό ανταγωνισμού (σε αγορές στις οποίες η πρόσβαση δεν είναι περιορισμένη κατά την έννοια του άρθρου 30 της οδηγίας 2004/17/ΕΚ) ώστε να διασφαλίζεται ότι, ακόμη και ελλείψει της πειθαρχίας που επιβάλλεται από τους λεπτομερείς κανόνες περί δημοσίων συμβάσεων που προβλέπονται στην οδηγία 2004/17/ΕΚ, οι δημόσιες συμβάσεις για την άσκηση των εν προκειμένω δραστηριοτήτων θα εκτελούνται κατά διαφανή και αμερόληπτο τρόπο, με βάση κριτήρια που επιτρέπουν στους αγοραστές να επισημαίνουν τη συνολικά πλέον συμφέρουσα λύση από οικονομική άποψη.
            
         
               (23)
            
            
               Στο πλαίσιο αυτό, θα πρέπει να υπενθυμίσουμε ότι οι αγορές προϊόντων που ορίζονται παραπάνω γενικά χαρακτηρίζονται από μεγάλο αριθμό επιχειρήσεων. Ωστόσο, σύμφωνα με τις διαθέσιμες πληροφορίες (21), από αυτές μόνον η Magyar Posta είναι αναθέτουσα αρχή κατά την έννοια της οδηγίας 2004/17/ΕΚ. Οι προμήθειες των ανταγωνιστών της Magyar Posta για τη διεξαγωγή των δραστηριοτήτων που περιγράφονται ανωτέρω δεν υπόκεινται στις διατάξεις της οδηγίας 2004/17/ΕΚ. Κατά συνέπεια, για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης και με την επιφύλαξη της νομοθεσίας περί ανταγωνισμού, η ανάλυση της αγοράς δεν θα επικεντρωθεί στο γενικό επίπεδο του ανταγωνισμού σε μια δεδομένη αγορά, αλλά θα αξιολογήσει κατά πόσον οι δραστηριότητες της Magyar Posta είναι εκτεθειμένες στον ανταγωνισμό σε αγορές στις οποίες η πρόσβαση δεν είναι περιορισμένη.
            
         3.1.   Εγχώριες συνήθεις υπηρεσίες αποστολής δεμάτων από καταναλωτές (C2X)
   
   
               (24)
            
            
               Οι συνήθεις υπηρεσίες αποστολής δεμάτων από καταναλωτές πρέπει να εξετάζονται χωριστά, καθώς ικανοποιούν διαφορετικές ανάγκες της ζήτησης (καθολικές ταχυδρομικές υπηρεσίες) σε σχέση με τα εμπορικά δέματα, όπου οι τεχνολογικές διαδικασίες και οι επιχειρησιακές λύσεις που χρησιμοποιούνται για την παροχή των εν λόγω υπηρεσιών συνήθως διαφέρουν σημαντικά. Όσον αφορά τις εν λόγω υπηρεσίες, η θέση της Magyar Posta είναι αρκετά ισχυρή με ένα κατ’ εκτίμηση μερίδιο της αγοράς το οποίο έχει παραμείνει σταθερό κατά την περίοδο 2008-2011 σε μεγέθη της τάξεως του 80 % κατ’ αξία. Ο κύριος ανταγωνιστής έχει μερίδιο αγοράς περίπου […], ενώ οι υπόλοιποι κύριοι φορείς της αγοράς έχουν μερίδια αγοράς κάτω του […].
            
         
               (25)
            
            
               Η Επιτροπή σημειώνει επίσης ότι, παρά τις συνεχείς επεκτάσεις των δικτύων των διαφόρων ανταγωνιστών της, επί του παρόντος παρατηρείται σημαντική διαφορά μεγέθους του δικτύου της Magyar Posta σε σύγκριση με τους ανταγωνιστές της (22).
            
         
               (26)
            
            
               Πρέπει, επομένως, να συναχθεί το συμπέρασμα ότι η κατηγορία των εξεταζόμενων υπηρεσιών δεν είναι άμεσα εκτεθειμένη στον ανταγωνισμό στην Ουγγαρία. Αυτό συνάδει με την άποψη των ουγγρικών αρχών (23). Επομένως, το άρθρο 30 παράγραφος 1 της οδηγίας 2004/17/ΕΚ δεν εφαρμόζεται στις συμβάσεις που έχουν σκοπό να επιτρέψουν την άσκηση των σχετικών δραστηριοτήτων στη Ουγγαρία.
            
         3.2.   Εγχώριες συνήθεις υπηρεσίες αποστολής δεμάτων από επιχειρήσεις (B2X)
   
   
               (27)
            
            
               Όσον αφορά τις συνήθεις υπηρεσίες αποστολής δεμάτων B2X, σύμφωνα με τις διαθέσιμες πληροφορίες (24), το μερίδιο αγοράς της Magyar Posta ήταν περίπου 35 % κατ’ όγκο το 2011 και στη δεύτερη θέση μετά την ηγετική επιχείρηση της αγοράς που κατείχε μερίδιο αγοράς 40 %, ενώ ο τρίτος ανταγωνιστής είχε επίσης μερίδιο αγοράς 15 %. Οι παράγοντες αυτοί πρέπει να θεωρηθούν ένδειξη άμεσης έκθεσης της Magyar Posta στον ανταγωνισμό, όσον αφορά τις συνήθεις υπηρεσίες αποστολής δεμάτων B2X.
            
         3.3.   Εγχώριες υπηρεσίες αποστολής επειγόντων δεμάτων
   
   
               (28)
            
            
               Το μερίδιο αγοράς της Magyar Posta για τις εγχώριες υπηρεσίες αποστολής επειγόντων δεμάτων μειωνόταν σταθερά κατά την περίοδο από το 2008 έως το 2011, από περίπου 55 % κατ’ αξία (25) το 2008 σε περίπου 41 % κατ’ αξία το 2011. Το συνολικό μερίδιο αγοράς των δύο μεγαλύτερων ανταγωνιστών ανερχόταν σε κάτι περισσότερο από 22 % κατ’ αξία το 2008 και αυξήθηκε σε περίπου 30 % κατ’ αξία το 2011, δηλαδή σχεδόν τρία τέταρτα του μεριδίου αγοράς της Magyar Posta, επίπεδο το οποίο τους επέτρεπε να ασκούν σημαντική ανταγωνιστική πίεση επί της Magyar Posta (26). Επομένως, οι παράγοντες αυτοί θα πρέπει να θεωρηθούν ένδειξη άμεσης έκθεσης στον ανταγωνισμό.
            
         3.4.   Εγχώριες υπηρεσίες ταχυμεταφορών δεμάτων
   
   
               (29)
            
            
               Σύμφωνα με τον αιτούντα, η αγορά για υπηρεσίες ταχυμεταφορών δεμάτων δεν χαρακτηρίζεται από υψηλό βαθμό συγκέντρωσης. 8 εταιρείες αντιπροσωπεύουν 60-67 % της σχετικής αγοράς, κατ’ αξία. Στην εν λόγω αγορά, κυριαρχούν τρεις εταιρείες, αλλά το σωρευτικό μερίδιο αγοράς που κατέχουν είναι μικρότερο από 50 % κατά τα τέσσερα τελευταία έτη.
            
         
               (30)
            
            
               Το μερίδιο αγοράς της Magyar Posta στην αγορά εγχώριων υπηρεσιών ταχυμεταφορών δεμάτων ήταν μεταξύ 2 και 3 % κατ’ αξία κατά τα 4 τελευταία έτη. Επομένως, οι παράγοντες αυτοί θα πρέπει να θεωρηθούν ένδειξη άμεσης έκθεσης της Magyar Posta στον ανταγωνισμό.
            
         3.5.   Εγχώριες υπηρεσίες μεταφοράς παλετών
   
   
               (31)
            
            
               Το μέγεθος της αγοράς των εγχώριων υπηρεσιών μεταφοράς παλετών είναι το δεύτερο μικρότερο σε μέγεθος του τομέα CEP της Ουγγαρίας, και δεδομένης της οριακής σημασίας του, η αγορά έχει λίγες μόνο μόνιμες επιχειρήσεις. Το μερίδιο αγοράς της Magyar Posta μειώθηκε, κατ’ αξία, από 67,6 % το 2008 σε 38,7 % το 2010, και, στη συνέχεια, αυξήθηκε το 2011 σε 56,7 % κατ’ αξία. Ο πρώτος ανταγωνιστής αύξησε σταθερά το μερίδιό του στην αγορά μεταξύ 2008 και 2011. Σωρευτικά, τα μερίδια της αγοράς του δεύτερου και του τρίτου ανταγωνιστή κυμαινόταν μεταξύ 20 % και 49 % μεταξύ 2008 και 2011, επίπεδο.
            
         
               (32)
            
            
               Επιπλέον, το αίτημα της Magyar Posta αναφέρεται μόνο στις υπηρεσίες που παρέχονται εντός του τομέα CEP. Επιπλέον, υπηρεσίες μεταφοράς παλετών παρέχονται επίσης από επιχειρήσεις εκτός του τομέα CEP.
            
         
               (33)
            
            
               Οι παράγοντες που προαναφέρθηκαν στις δύο προηγούμενες αιτιολογικές σκέψεις πρέπει, επομένως, να θεωρούνται ένδειξη άμεσης έκθεσης της Magyar Posta στον ανταγωνισμό. Η παρούσα γνώμη υποστηρίζεται επίσης από τις ουγγρικές αρχές (27).
            
         3.6.   Υπηρεσίες εφοδιαστικής διαχείρισης
   
   
               (34)
            
            
               Το μερίδιο αγοράς της Magyar Posta στο τμήμα αυτό είναι κάτω του 1 %. Η αγορά χαρακτηρίζεται από μεγάλο αριθμό φορέων της αγοράς (28) και θεωρείται πολύ δυναμική αγορά. Επομένως, οι παράγοντες αυτοί θα πρέπει να θεωρηθούν ένδειξη άμεσης έκθεσης στον ανταγωνισμό.
            
         IV.   ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ
   
   
               (35)
            
            
               Λαμβανόμενων υπόψη των παραγόντων οι οποίοι εξετάζονται στις αιτιολογικές σκέψεις 2 έως 34, ο όρος της άμεσης έκθεσης στον ανταγωνισμό, που ορίζεται στο άρθρο 30 παράγραφος 1 της οδηγίας 2004/17/ΕΚ, πρέπει να θεωρηθεί ότι πληρούται στην Ουγγαρία, όσον αφορά τις ακόλουθες υπηρεσίες:
               
                           α)
                        
                        
                           εγχώριες συνήθεις υπηρεσίες ταχυδρομικών αποστολών δεμάτων από επιχειρήσεις (B2X)·
                        
                     
                           β)
                        
                        
                           εγχώριες υπηρεσίες αποστολών επειγόντων δεμάτων·
                        
                     
                           γ)
                        
                        
                           εγχώριες υπηρεσίες ταχυμεταφορών δεμάτων·
                        
                     
                           δ)
                        
                        
                           συνδυασμένες εμπορευματικές μεταφορές· και
                        
                     
                           ε)
                        
                        
                           υπηρεσίες εφοδιαστικής διαχείρισης.
                        
                     
         
               (36)
            
            
               Εφόσον θεωρείται ότι πληρούται η προϋπόθεση της χωρίς περιορισμό πρόσβασης στην αγορά, η οδηγία 2004/17/ΕΚ δεν πρέπει να εφαρμόζεται όταν οι αναθέτουσες αρχές συνάπτουν συμβάσεις που έχουν σκοπό να επιτρέψουν την παροχή των υπηρεσιών οι οποίες παρατίθενται στην αιτιολογική σκέψη 35 στοιχεία α) έως ε) στην Ουγγαρία, ούτε όταν προκηρύσσονται διαγωνισμοί μελετών για την άσκηση των εν λόγω δραστηριοτήτων στη χώρα αυτή.
            
         
               (37)
            
            
               Όπως προκύπτει από τις πληροφορίες που διαβίβασαν η Magyar Posta και οι αρχές της Ουγγαρίας, η παρούσα απόφαση βασίζεται στη νομική και πραγματική κατάσταση από τον Οκτώβριο του 2012 έως τον Ιανουάριο του 2013. Είναι δυνατό να αναθεωρηθεί, εφόσον δεν πληρούνται πλέον οι όροι για την εφαρμογή του άρθρου 30 παράγραφος 1 της οδηγίας 2004/17/ΕΚ, σε περίπτωση σημαντικών αλλαγών στη νομική ή στην πραγματική κατάσταση.
            
         
               (38)
            
            
               Ωστόσο, ο όρος της άμεσης έκθεσης στον ανταγωνισμό που ορίζεται στο άρθρο 30 παράγραφος 1 της οδηγίας 2004/17/ΕΚ πρέπει να θεωρηθεί ότι πληρούται όσον αφορά τις εγχώριες συνήθεις υπηρεσίες αποστολής δεμάτων από καταναλωτές, στο έδαφος της Ουγγαρίας.
            
         
               (39)
            
            
               Δεδομένου ότι οι εγχώριες συνήθεις υπηρεσίες αποστολής δεμάτων από καταναλωτές εξακολουθούν να υπόκεινται στις διατάξεις της οδηγίας 2004/17/ΕΚ, υπενθυμίζεται ότι οι συμβάσεις προμηθειών που αφορούν διάφορες δραστηριότητες θα πρέπει να αντιμετωπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 9 της οδηγίας 2004/17/ΕΚ. Αυτό σημαίνει ότι όταν ένας αναθέτων φορέας δεσμεύεται σε σύναψη «μεικτής» σύμβασης, δηλαδή σε σύμβαση για τη στήριξη τόσο των δραστηριοτήτων που εξαιρούνται από την εφαρμογή της οδηγίας 2004/17/ΕΚ όσο και των δραστηριοτήτων που δεν εξαιρούνται, πρέπει να δίνεται προσοχή στις δραστηριότητες για τις οποίες προορίζεται κυρίως η σύμβαση. Σε περίπτωση τέτοιας μεικτής σύμβασης, όπου κύριος σκοπός είναι η υποστήριξη των εγχώριων συνήθων υπηρεσιών αποστολής δεμάτων από καταναλωτές, εφαρμόζονται οι διατάξεις της οδηγίας 2004/17/ΕΚ. Εάν είναι αντικειμενικά αδύνατο να προσδιοριστεί για ποια δραστηριότητα προορίζεται κυρίως η σύμβαση, η σύμβαση συνάπτεται σύμφωνα με τους κανόνες που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφοι 2 και 3 της οδηγίας 2004/17/ΕΚ.
            
         
               (40)
            
            
               Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της συμβουλευτικής επιτροπής για τις δημόσιες συμβάσεις,
            
         ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
   Άρθρο 1
   Η οδηγία 2004/17/ΕΚ δεν εφαρμόζεται στις συμβάσεις που συνάπτουν οι αναθέτοντες φορείς και οι οποίες έχουν σκοπό να επιτρέψουν την παροχή των ακόλουθων υπηρεσιών στην Ουγγαρία:
   
               α)
            
            
               εγχώριες συνήθεις υπηρεσίες ταχυδρομικών αποστολών δεμάτων από επιχειρήσεις (B2X)·
            
         
               β)
            
            
               εγχώριες υπηρεσίες αποστολών επειγόντων δεμάτων·
            
         
               γ)
            
            
               εγχώριες υπηρεσίες ταχυμεταφορών δεμάτων·
            
         
               δ)
            
            
               συνδυασμένες εμπορευματικές μεταφορές· και
            
         
               ε)
            
            
               υπηρεσίες εφοδιαστικής διαχείρισης.
            
         Άρθρο 2
   Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ουγγαρία.
   
      Βρυξέλλες, 22 Μαρτίου 2013.
      
         
            Για την Επιτροπή
         
         Michel BARNIER
         
            Μέλος της Επιτροπής
         
      
   
   
      (1)  ΕΕ L 134 της 30.4.2004, σ. 1.
   
      (2)  Η Εθνική Αρχή Μέσων Ενημέρωσης και Πληροφορίας και Επικοινωνιών είναι η εθνική ρυθμιστική αρχή που έχει οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 22 παράγραφος 1 της οδηγίας 97/67/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 15 της 21.1.1998, σ. 14), όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 2002/39/ΕΚ (ΕΕ L 176 της 5.7.2002, σ. 21) και την οδηγία 2008/6/ΕΚ (ΕΕ L 52 της 27.2.2008, σ. 3).
   
      (3)  Αντικείμενα αλληλογραφίας με βάρος έως 50 g και 2,5 φορές το δημόσιο τέλος για αντικείμενο αλληλογραφίας της πρώτης βαθμίδας βάρους της ταχύτερης κατηγορίας.
   
      (4)  Από την 1η Ιανουαρίου 2013, εφαρμόστηκε στην Ουγγαρία το πλήρες άνοιγμα της αγοράς και καταργήθηκε ο τομέας που προηγουμένως ήταν αποκλειστικός, βάσει του άρθρου 7 της οδηγίας 97/67/ΕΚ, όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 2002/39/ΕΚ και την οδηγία 2008/6/ΕΚ.
   
      (5)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.
   
      (6)  Υπόθεση αριθ. COMP/M.5152 – Posten AB/Post Danmark A/S της 21ης Απριλίου 2009.
   
      (7)  Θα μπορούσε να γίνει διάκριση μεταξύ των υπηρεσιών αποστολής δεμάτων C2C και C2Β· ωστόσο, λόγω αυτής της στενής δυνατότητας υποκατάστασης από την πλευρά της προσφοράς, οι υπηρεσίες αυτές είναι σκόπιμο να θεωρούνται ως μία υπηρεσία C2X. Αυτό συνάδει επίσης με αναλύσεις που υιοθετήθηκαν για την Αυστρία, τη Φινλανδία και τη Σουηδία στις αποφάσεις οι οποίες ελήφθησαν σύμφωνα με το άρθρο 30 της οδηγίας 2004/17/ΕΚ, δηλαδή τις αποφάσεις της Επιτροπής 2010/142/ΕΚ (ΕΕ L 56 της 6.3.2010, σ. 8), 2007/564/ΕΚ (ΕΕ L 215 της 18.8.2007, σ. 21) και 2009/46/ΕΚ (ΕΕ L 19 της 23.1.2009, σ. 50), αντίστοιχα.
   
      (8)  Απόφαση της 30ής Ιανουαρίου 2013 που απαγορεύει τη σχεδιαζόμενη εξαγορά της TNT Express από την UPS.
   
      (9)  Υπόθεση αριθ. COMP/M.5152 – Posten AB/Post Danmark A/S της 21ης Απριλίου 2009.
   
      (10)  Επιστολή των ουγγρικών αρχών της 13ης Ιανουαρίου 2013 (σελίδα 9, παράγραφος 2).
   
      (11)  Απόφαση 2010/142/ΕΚ, απόφαση 2009/46/ΕΚ, απόφαση 2007/564/ΕΚ.
   
      (12)  Το ηλεκτρονικό μήνυμα της εθνικής ρυθμιστικής αρχής της 21ης Ιανουαρίου 2013 παρέχει εκτιμήσεις του όγκου της αγοράς B2X, και χωριστά για τις αγορές B2B και B2C με βάση τα στοιχεία που ζητήθηκαν από την Magyar Posta και από τους τρεις πρώτους ανταγωνιστές της. Σύμφωνα με τις πληροφορίες αυτές, το 2011 στην αγορά B2X η Magyar Posta ήταν η δεύτερη εταιρεία της αγοράς (μερίδιο αγοράς 35 %) μετά την ηγετική επιχείρηση της αγοράς (μερίδιο αγοράς 40 %) και ακολουθούσε η τρίτη εταιρεία (μερίδιο αγοράς 15 %). Στην αγορά B2C, η Magyar Posta κατείχε μερίδιο αγοράς 51 %, ενώ οι κύριοι ανταγωνιστές είχαν μερίδιο αγοράς 26 %, 11 % και 10 %, αντίστοιχα. Στην αγορά B2B, η Magyar Posta ήταν η τρίτη εταιρεία της αγοράς (μερίδιο αγοράς 16 %), ενώ οι ηγετικές επιχειρήσεις είχαν 57 % και 22 %, αντίστοιχα.
   
      (13)  Απόφαση 2009/46/ΕΚ, απόφαση 2007/564/ΕΚ, απόφαση 2007/169/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 78 της 17.3.2007, σ. 28).
   
      (14)  Υπόθεση αριθ. COMP/M. 1794 Deutsche Post/Air Express International της 7ης Φεβρουαρίου 2000, σκέψη 8.
   
      (15)  Υπόθεση αριθ. COMP/M. 5152 Posten AB/Post Danmark της 21ης Απριλίου 2009, σκέψη 108.
   
      (16)  Υπόθεση αριθ. COMP/M. 1794 Deutsche Post/Air Express International της 7ης Φεβρουαρίου 2000, σκέψη 9.
   
      (17)  Υπόθεση αριθ. COMP/M. 3496 TNT forwarding Holding AB/Wilson Logistics Holding AB.
   
      (18)  Υπόθεση αριθ. COMP/M. 1895 Ocean Group/Exel της 3ης Μαΐου 2000, σκέψεις 8 και 9.
   
      (19)  Υπόθεση αριθ. COMP/M. 3971 Deutsche Post/Exel της 24ης Νοεμβρίου 2005, σκέψη 20.
   
      (20)  Υπόθεση αριθ. COMP/M.5152 Posten AB/Post Danmark A/S της 21ης Απριλίου 2009, υπόθεση αριθ. COMP/M.3971 Deutsche Post/Exel κ.λπ.
   
      (21)  Επιστολή των ουγγρικών αρχών της 13ης Ιανουαρίου 2013, σ. 3.
   
      (22)  Σύμφωνα με τη σελίδα 20 της αίτησης, η Magyar Posta διαθέτει δίκτυο 2735 ταχυδρομικών καταστημάτων σε ολόκληρη τη χώρα. Σύμφωνα με την επιστολή που ελήφθη από την Magyar Posta στις 20 Νοεμβρίου 2012, ο κύριος ανταγωνιστής έχει ένα δίκτυο 372 σημείων συλλογής, ενώ ένας άλλος ανταγωνιστής έφθασε πρόσφατα τα 400 σημεία συλλογής.
   
      (23)  Επιστολή των ουγγρικών αρχών της 13ης Ιανουαρίου 2013, σ. 8.
   
      (24)  Ηλεκτρονικό μήνυμα της εθνικής ρυθμιστικής αρχής της 21ης Ιανουαρίου 2013.
   
      (25)  Μετρούμενο κατ’ όγκο, το μερίδιο αγοράς της Post το 2008 ανερχόταν σε περίπου 43 %.
   
      (26)  Η ίδια συλλογιστική εφαρμόστηκε και σε προηγούμενες αποφάσεις, βλέπε π.χ. την αιτιολογική σκέψη 11 της απόφασης 2010/142/ΕΚ.
   
      (27)  Επιστολή των ουγγρικών αρχών της 13ης Ιανουαρίου 2013, σ. 10.
   
      (28)  Δηλαδή DHL Group, Kuehne + Nagel Kft, Liegl&Dachser Kft, Gebrüder Weiss Szállítmányozási és Logisztikai Kft· Waberer’s Group· Trans-Sped Group· Masped Group κ.λπ.