CELEX: 62013CN0061
Language: lt
Date: 2013-02-07 00:00:00
Title: Byla C-61/13: 2013 m. vasario 7 d. Tribunale di Napoli (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Alba Forni prieš Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca

18.5.2013   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 141/11
            
         2013 m. vasario 7 d.Tribunale di Napoli (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Alba Forni prieš Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca
   
   (Byla C-61/13)
   2013/C 141/20
   Proceso kalba: italų
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Tribunale di Napoli
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovė: Alba Forni
   
      Atsakovė: Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca
   
   
      Prejudiciniai klausimai
   
   
               1.
            
            
               Ar teisės aktai, kuriais reglamentuojamas mokyklų sektorius, [kuriais leidžiama su tuo pačiu mokytoju paeiliui sudaryti neribotą skaičių terminuotų sutarčių tęsiant darbo santykius, net tuo atveju, kai norima tenkinti nuolatinius su darbuotojais susijusius poreikius,] yra lygiavertė priemonė, kaip ji suprantama pagal Direktyvos 1999/70/EB [priedo] 5 punktą?
            
         
               2.
            
            
               Kokiais atvejais reikia laikyti, kad darbo santykiai priskirtini „valstybės“ tarnybai Direktyvos 1999/70/EB (1) [priedo] 5 punkto taikymo tikslais, o ypač atsižvelgiant į žodžių junginį „konkrečių sektorių ir (arba) darbuotojų kategorijos“, ir todėl gali pateisinti kitokias, nei privačių darbo santykių atveju, pasekmes?
            
         
               3.
            
            
               Ar, atsižvelgiant į paaiškinimus, pateiktus Direktyvos 2000/78/EB (2) 3 straipsnio 1 dalies c punkte ir Direktyvos 2006/54/EB (3) 14 straipsnio 1 dalies c punkte, Direktyvos 1999/70/EB [priedo] 4 punkte įtvirtinta darbo sąlygų sąvoka taip pat apima neteisėto darbo santykių nutraukimo pasekmes? Jeigu į šį klausimą būtų atsakyta teigiamai, ar pagal 4 punktą galima pateisinti paprastai vidaus teisėje numatytas skirtingas neteisėto neterminuotų ir terminuotų darbo santykių nutraukimo pasekmes?
            
         
               4.
            
            
               Ar, remiantis lojalaus bendradarbiavimo principu, vykstant procesui dėl prejudicinio sprendimo dėl išaiškinimo priėmimo Europos Sąjungos Teisingumo Teisme, valstybei draudžiama sąmoningai nurodyti tikrovės neatitinkantį vidaus teisinį pagrindą, ir tuo atveju, jei nėra kito vidaus teisės aiškinimo, kuris atitiktų įsipareigojimus, prisiimtus dėl narystės Europos Sąjungoje, teismas, jeigu įmanoma, turi aiškinti vidaus teisę remdamasis valstybės pateiktu aiškinimu?
            
         
               5.
            
            
               Ar prie Direktyvoje 91/533/EEB (4), visų pirma jos 2 straipsnio 1 dalyje ir 2 dalies e punkte numatytų galiojančių darbo sutarties ar darbo santykių sąlygų priskiriamas nurodymas atvejų, kai terminuota darbo sutartis gali būti pakeista į neterminuotą darbo sutartį?
            
         
               6.
            
            
               Jei atsakymas į pirmesnį klausimą būtų teigiamas, ar atgaline data iš dalies pakeistas teisinis pagrindas, pagal kurį samdomam darbuotojui nėra užtikrinama galimybė remtis iš direktyvos išplaukiančiomis teisėmis, t. y. kad būtų laikomasi įdarbinimo dokumente nurodytų darbo sąlygų, prieštarauja Direktyvos 91/533/EEB 8 straipsnio 1 daliai ir Direktyvos 91/533/EEB tikslams, nurodytiems visų pirma jos 2 konstatuojamojoje dalyje?
            
         
               7.
            
            
               Ar galiojančios bendrijos teisės bendruosius principus — teisinio saugumo, teisėtų lūkesčių apsaugos, procesinės lygybės, veiksmingos teisminės gynybos, teisės į nepriklausomą teismą ir, apskritai, į teisingą teismo procesą, kurie užtikrinami Europos Sąjungos sutarties 6 straipsnio 2 dalimi (iš dalies pakeista Lisabonos sutarties 1 straipsnio 8 dalimi ir į kurį teikiama nuoroda Europos Sąjungos sutarties 46 straipsnyje), taikoma kartu su 1950 m. lapkričio 4 d. Romoje pasirašytos Europos žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijos 6 straipsniu ir 2000 m. gruodžio 7 d. Nicoje paskelbtos Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 46, 47 straipsniais ir 52 straipsnio 3 dalimi, kaip inkorporuoti į Lisabonos sutartį, reikia aiškinti taip, jog Direktyvos 1999/70/EB taikymo srityje Italijos valstybei užkertamas kelias praėjus ilgam laikotarpiui (3 metams ir šešiems mėnesiams) priimti teisės akto nuostatą, kaip antai 2011 m. liepos 12 d. Įstatymu Nr. 106 pertvarkyto 2011 m. gegužės 13 d. Dekreto įstatymo Nr. 70 9 straipsnį, kuriuo buvo įtvirtinta Įstatyminio dekreto Nr. 368/01 10 straipsnio 4-bis dalis, taikant kurią gali būti pakeistos vykstančių procesų pasekmės, ir taip tiesiogiai padaroma žala darbuotojui ir suteikiama nauda valstybei — darbdaviui bei panaikinama vidaus teisės aktuose numatyta galimybė bausti už piktnaudžiavimą paeiliui sudarant terminuotas darbo sutartis?
            
         
      (1)  1999 m. birželio 28 d. Tarybos direktyva 1999/70/EB dėl Europos profesinių sąjungų konfederacijos (ETUC), Europos pramonės ir darbdavių konfederacijų sąjungos (UNICE) ir Europos įmonių, kuriose dalyvauja valstybė, centro (CEEP) bendrojo susitarimo dėl darbo pagal terminuotas sutartis (OL L 175, p. 43; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 3 t., p. 368).
   
      (2)  2000 m. lapkričio 27 d. Tarybos direktyva 2000/78/EB, nustatanti vienodo požiūrio užimtumo ir profesinėje srityje bendruosius pagrindus (OL L 303, p. 16; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 4 t., p. 79).
   
      (3)  2006 m. liepos 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/54/EB dėl moterų ir vyrų lygių galimybių ir vienodo požiūrio į moteris ir vyrus užimtumo bei profesinės veiklos srityje principo įgyvendinimo (nauja redakcija) (OL L 204, p. 23)
   
      (4)  1991 m. spalio 14 d. Tarybos direktyva 91/533/EEB dėl darbdavio pareigos informuoti darbuotojus apie galiojančias sutarties arba darbo santykių sąlygas (OL L 288, p. 32; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k.,5 sk., 2 t., p. 3)