CELEX: C1999/204/06
Language: es
Date: 1999-07-17 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Primera) de 22 de abril de 1999 en el asunto C-161/97 P: Kernkraftwerke Lippe-Ems GmbH, contra Comisión de las Comunidades Europeas («Tratado CEEA - Recurso de anulación y recurso de indemnización - Celebración de un contrato de suministro de uranio - Procedimiento simplificado - Competencias de la Agencia - Plazo de celebración del contrato - Obstáculo jurídico a la celebración - Política de diversificación - Origen del uranio - Precios en consonancia con los del mercado»)

C 204/4                   ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           17.7.1999
1) Se declara que el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del             1) Se desestima el recurso.
     Norte ha incumplido las obligaciones que le incumben en virtud
     del Tratado CE y de la Directiva 80/778/CEE del Consejo, de            2) Se condena en costas a Kernkraftwerke Lippe-Ems GmbH.
     15 de julio de 1980, relativa a la calidad de las aguas destinadas
     al consumo humano, al aceptar compromisos por parte de las             (1) DO C 212 de12.7.1997.
     compañias de aguas con el fin de garantizar la conformidad de
     las aguas con las exigencias de dicha Directiva, sin que las
     condiciones de aceptación de los citados compromisos hayan sido
     precisadas en la Water Industry Act 1991.
2) Se desestima el recurso en todo lo demás.
                                                                                     SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
3) Se condena en costas al Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda
     del Norte.                                                                                           (Sala Sexta)
(1) DO C 370 de 7.12.1996.                                                                         de 22 de abril de 1999
                                                                            en el asunto C-272/97: Comisión de las Comunidades
                                                                                 Europeas contra República Federal de Alemania (1)
                                                                            («Incumplimiento de Estado — Dictamen motivado —
                                                                            Principio de colegialidad — Directiva 90/605/CEE por la
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                 que se modifica el ámbito de aplicación de las Directivas
                                                                            78/660/CEE y 83/349/CEE — Cuentas anuales y cuentas
                             (Sala Primera)                                                              consolidadas»)
                       de 22 de abril de 1999                                                           (1999/C 204/07)
en el asunto C-161/97 P: Kernkraftwerke Lippe-Ems                                              (Lengua de procedimiento: alemán)
GmbH, contra Comisión de las Comunidades Europeas (1)
(«Tratado CEEA — Recurso de anulación y recurso de                         (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
                                                                                  «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
indemnización — Celebración de un contrato de suministro
de uranio — Procedimiento simplificado — Competencias de
la Agencia — Plazo de celebración del contrato — Obstáculo                En el asunto C-272/97, Comisión de las Comunidades Euro-
jurı́dico a la celebración — Polı́tica de diversificación —               peas (Agentes: Sres. António Caeiro y Jürgen Grunwald) contra
Origen del uranio — Precios en consonancia con los del                      República Federal de Alemania (Agentes: Sres. Ernst Röder y
                                mercado»)                                   Alfred Dittrich), que tiene por objeto que se declare que la
                                                                            República Federal de Alemania ha incumplido las obligaciones
                                                                            que le incumben en virtud del Tratado CE al no haber
                            (1999/C 204/06)                                 adoptado, dentro del plazo establecido, todas las medidas
                                                                            necesarias para atenerse a la Directiva 90/605/CEE del Consejo,
                   (Lengua de procedimiento: alemán)                       de 8 de noviembre de 1990, por la que se modifican las
                                                                            Directivas 78/660/CEE y 83/349/CEE, relativas, respectiva-
                                                                            mente, a las cuentas anuales y a las cuentas consolidadas, en lo
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la     relativo a su ámbito de aplicación (DO L 317, p. 60), el
      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)        Tribunal de Justicia (Sala Sexta), integrado por los Sres.:
                                                                            P.J.G. Kapteyn, Presidente de Sala; G. Hirsch, G.F. Mancini, H.
                                                                            Ragnemalm (Ponente) y R. Schintgen, Jueces; Abogado Gene-
En el asunto C-161/97 P, Kernkraftwerke Lippe-Ems GmbH,
                                                                            ral: Sr. G. Cosmas; Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado el 22 de
sociedad alemana, con domicilio social en Lingen (Alemania),
                                                                            abril de 1999 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
representada por los Sres. Bernd Kunth, Gerhard Wiedemann
y Helmut Nicolaus, Abogados de Düsseldorf, que designa                      1) La República Federal de Alemania ha incumplido las obligaciones
como domicilio en Luxemburgo el despacho de Me Alex Bonn,                        que le incumben en virtud de la Directiva 90/605/CEE del
22, Côte d’Eich, que tiene por objeto un recurso de casación                    Consejo, de 8 de noviembre de 1990, por la que se modifican las
interpuesto contra la sentencia dictada por el Tribunal de                       Directivas 78/660/CEE y 83/349/CEE, relativas, respectiva-
Primera Instancia de las Comunidades Europeas (Sala Primera                      mente, a las cuentas consolidadas, en lo relativo a su ámbito de
ampliada) el 25 de febrero de 1997, Kernkraftwerke Lippe-                        aplicación, al no haber adoptado, dentro del plazo establecido,
Ems/Comisión (asuntos acumulados T-149/94 y T-181/94,                           todas las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas
Rec. p. II-161), por el que se solicita que se anule esta sentencia,             necesarias para atenerse a dicha Directiva.
y en el que la otra parte en el procedimiento es la Comisión de
las Comunidades Europeas (Agente: Sr. Jürgen Grunwald), el                  2) Se condena en costas a la República Federal de Alemania.
Tribunal de Justicia (Sala Primera), integrado por los Sres.:
P. Jann, Presidente de Sala; D.A.O. Edward y M. Wathelet
(Ponente), Jueces; Abogado General: Sr. P. Léger; Secretario:               (1) DO C 271 de 6.9.1997.
Sr. H.A. Rühl, administrador principal; ha dictado el 22 de
abril de 1999 una sentencia cuyo fallo es el siguiente: