CELEX: 51985PC0426
Language: da
Date: 1985-07-30 00:00:00
Title: HENSTILLING MED HENBLIK PÅ RÅDETS FORORDNING om indgåelse af aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og den islamiske republik Pakistan om handelen med tekstilvarer (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (85) 426
Vol. 1985/0164
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---                                                                                      e n a e u g uag.
        KOMMISSIONEN
                                                                      Bruxelles, den 30. juli 1985
           FOR DE
  EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
     Kommissionens Sekretariat
                               HENSTILLING MED HENBLIK PÅ RÅDETS FORORDNING
           om indgåelse af aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab
               og den islamiske republik Pakistan om handelen med tekstilvarer
                                     (forelagt Radet af Kommissionen)
Ä(85) 426 endelig udg.
 ---pagebreak---                                      BEGRUNDELSE
1. Ved afgørelse af 25.     februar   1982 bemyndigede Rådet Kommissionen til at
   indlede forhandlinger med Pakistan med henblik på indgåelse af en aftale
   om handelen med tekstilvarer.
2. I overensstemmelse med ovennaevnte        afgørelse,  truffet af Rådet i samråd
   med Det saerlige artikel       113-Udvalg har Kommissionen ffirt forhandlinger
   med dette land fra den 17. mai til den 21. mai 1982.
   På baggrund af disse forhandlinger er der blevet udarbejdet et aftaleud­
   kast.
   Dette udkast omfatter følgende:
   (i)     Samtlige MFA-varer af uld,       bomuld og kemofibre med oprindelse i
           Pakistan daekkes af ordningerne i aftalen,
   (ii)    eksporten   til   Faellesskabet    af visse  af de af aftalen daekkede
           varekategorier undergives frivilligt begraensning til de niveauer,
           hvorom der er opnået enighed,
   (iii)   for de varekategorier,      som endnu ikke er undergivet begraensnin-
           ger,  fastsaettes     en  konsultationsmekanisme,   således   at der kan
           traeffes foranstaltninger til frivillig begraensning, når bestemte
           taerskler overskrides,
   (iv)    for de varekategorier,      som er undergivet begraensninger, vedtages
           en  ordning   med   dobbelt   kontrol,   og for samtlige de af aftalen
           daekkede kategorier vedtages en ordning med oprindelseskontrol,
   (v)     der fastsaettes fleksibilitetsbestemmelser,       som gd$r det muligt at
           overfare dele af kontingenter fra en kategori til en anden og fra
           et år til de naeste,
   (vi)    indeholder en "anti-surge"-bestemmelse, som under visse betingel­
           ser  tillader   en   ophaevelse    af fleksibilitet eller   indførsel af
           midlertidige begraensninger inden for lofterne,
   (vii)   indeholder en bestemmelse for at hindre omgåelser, som under visse
           betingelser muliggør afskrivning på det virkelige oprindelseslands
           lofter af de maengder, som er afsendt i omgåelseshensigt,
 ---pagebreak---                                        -   2  -
      (viii)   fortsacttelsen af Baerlige maengder for paasiv foraedling ud over
               de  i   aftalen    vedtagne      kvantitative   begraenanInger,    forudsat
               specielle anvendelsesbestemmelser vedtages,
    (ix .)    til   gengaeld   forpligter      Faellesskabet    sig  til  ikke  at    indfyre
              andre kvantitative restriktioner i henhold til artikel XIX i Den
              almindelige    overenskomst        om  Told   og  Udenrigshandel    eller   til
              artikel    3  i   multifiberarrangementet        og   til  ikke   at    indfyre
              foranstaltninger med virkning svarende            til kvantitative restrik­
              tioner.
  . Delegationscheferne paraferede den 21. mai 1982 denne tekst efter at have
    konstateret,      at   aftaleudkastet         er  i   overensstemmelse    med    forhand­
    lingsresultaterne .
3. Med det formål at sikre, at målsaetningerne i denne aftale kan opfyldes og
    for   at  undgå,   at der inden      dens ikrattraeden       foretages ekstraordinaere
    udførsler,    har Faelleskabet     efter      afslutningen af forhandlingerne       fore­
    slået    tredjelandene,    at   begge    parter     indtil  aftalen  traeder    i kraft,
    anvender dens bestemmelser autonomt fra den 1. januar 1983. Disse bestem­
    melser er blevet sat i kraft ved Rådets forordning (EØF)                3589/82 af 23.
    december 1982 om indførelse         af en bevillingsordning og kvantitative be-
    graensninger for indførslen i Faellesskabet af tekstilvarer med oprindelse
    i   visse   tredjelande           bekraeftet      ved   Rådets   forordning    (EØF)  nr.
    3562/83 af 19. december 1983
4. Kommissionen er af den opfattelse, at aftaleudkastet udgør et for Faelles­
   skabet acceptabelt resultat. Det henstilles derfor til Rådet:
   - at godkende aftalen ved at vedtage hoslagte udkast til forordning,
   -. indtil aftalen er godkendt at traeffe de nødvendige afgørelser vedrøren­
       de undertegnelsen.
(1) EFT nr. L 374 af 31.december 1982,s.106
(2) EFT nr. L 380 af 31.december 1983,s.1
 ---pagebreak---              Henstilling med henblik på Rådets forordning om indgåelse
             af en aftale mellem Det europaeiske Faellesskab og
              den islamiske republik Pakistan om handelen med
                                tekstiIvarer
RADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESKABER HAR -
under henvisning til     traktaten om oprettelse af Det europaeiske økonomiske
Faellesskab, saerlig artikel 113,
under henvisning til henstilling fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtning:
Den aftale om handelen med tekstilvarer, som er blevet forhandlet mellem Det
europaeiske økonomiske Faellesskab og den islamiske republik Pakistan, bør
godkendes -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
                                      Artikel 1
Aftalen    mellem   Det  europaeiske   økonomiske  Faellesskab  og  den   islamiske
republik Pakistan om handelen med tekstilvarer godkendes herved på Faelles-
 skabets vegne.
 TEKSTEN TIL AFTALEN ER KNYTTET SOM BILAG TIL DENNE FORORDNING.
                                      Arti k e l 2
 Formanden for Rådet foranstalter den notifikation, der er omhandlet i artikel
 19 i aftalen
                                      Artikel 3
 Denne forordning traeder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i De
 Europaeiske Faellesskabers Tidende.
 Denne   forordning er bindende    i alle enkeltheder og gaelder ummiddelbart      i
 hver medlemsstat.
 Udfaerdiget i Bruxelles, den
                                                       På Rådets Vegne
                                                           Formand
  (1) Datoen for aftalens ikrafttraeden vil blive
      offentliggjort i De Europaeiske Faellesskabers Tidende, af    Rådets general
       secretariat
 ---pagebreak---                    AFTALE
MELLEM DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE FÆLLESSKAB
                     OG
      DEN ISLAMISKE REPUBLIK PAKISTAN
         OM HANDEL MED TEKSTILVARER
 ---pagebreak---  rådet for de e u r o p æ i s k e   fællesskaber
 på den ene ;side, og
 REGERINGEN FOR DEN ISLAMISKE REPUBLIK PAKISTAN
 pi den anden side,
 SOM ØNSKER, med henblik pi et permanent samarbejde og pi vilkår, der skaber
 fuld sikkerhed for samhandelen, at fremme en ordnet og afbalanceret udvikling
 af samhandelen med tekstilvarer mellem Det europaiske økonomiske Fallesskab,
 i det følgende benavnt "Fallesskabet", og Den islamiske republik Pakistan,
  i det følgende benævnt "Pakistan",
 SOM ER 8ESLUTTET Pi at tage det størst mulige hensyn til de alvorlige økono­
 miske og sociale problemer, som tekstilindustrien i såvel de importerende
 som i de eksporterende lande i øjeblikket stir overfor, og isar                                 at fjerne
enhver virkelig risiko for forstyrrelse af Fallesskabets marked og af Pakistan
 teksti Ihandel,
SOM HENVISER til Overenskomsten om den internationale handel med tekstilvarer,
 i det følgende benavnt "Genéve-arrangementet", særlig artikel 4, og til de
vilkår, der er fastsat i protokollen om forlængelse af gyldighedsperioden
for a r r a n g e m e n t e t , samt  til d e k o n k l u s i o n e r , som T e k s t i l k o m i t e e n vedtog
d e n 22.   december         1981,                                        j
HAR VEDTAGET at indgå denne aftale og har med henblik herpå som befuldmægtigede
udpeget:
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER:
REGERINGEN FOR DEN ISLAMISKE REPUBLIK PAKISTAN:
SOM ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:
 ---pagebreak---                   FØRSTE AFDELING:  SAMHANDELSORONINGER
                                Artikel 1
Parterne anerkender og bekrafter/ at deres samhandel med tekstilvarer med
 forbehold af bestemmelserne i denne aftale, og af deres rettigheder og
forpligtelser i henhold til Den almindelige Overenskomst om Told og Uden­
rigshandel, skal finde sted i overensstemmelse med Genéve-arrangementet.
For sS vidt angår de varer, der er omfattet af dr-'r· aftale, forpligter
Fællesskabet sig til ikke at indførs kvantitative restriktioner i henhold
til artikel XIX i Den almindelige Overenskomst om Told og Udenrigshandel
eller artikel 3 i Genéve-arrangementet.
Foranstaltninger med tilsvarende virkning som kvantitative restriktioner
ved indførsel i Fællesskabet af varer, der er omfattet af denne aftale,
er forbudt.
 ---pagebreak---                                     - 3 -
                                  Artikel 2
1. Denne aftale finder anvendelse pi handelen med de tekstilvarer af bomuld,
    uld og kemofibre med oprindelse i Pakistan, som er anført i bilag I.
 . Tariferingen af de varer, der er omfattet af denne aftale, er baseret
   pa nomenklaturen i den falles toldtarif samt pi statistisk varefortegnelse
   for Fal lesskabets udenrigshandel og for samhandelen mellem dets medlems*
   stater (NIMEXE).
 . De af denne aftale omfattede varers oprindelse fastsattes i henhold til
   de i Fal Lesskabet galdende regler.
   Procedurerne for kontrol med oprindelsen af ovennavnte varer er fastlagt
   i protokol A.                                           i
 ---pagebreak---                                      Artikel 3
Pakistan erklærer sig indforstået med for hvert aftaleår at begrense sin eksport
til Fellesskabet af de i bilag II anførte varer til de deri fastsatte lofter.
Eksporten af de i bilag II anførte tekstilvarer undergives en ordning med
dobbeltkontrol som nermere beskrevet i protokol A.
                                                              I
 ---pagebreak---                                     Artikel 4
           »
Pakistan og Fællesskabet anerkender den serlige og anderledes karakter af
tekstlIvarer, der genindføres i Fel lesskabet efter forarbejdning i Pakistan. -
                                  •
Sidanne varer, der genindføres, kan godkendes uden for de kvantitative
lofter, der er fastsat i denne aftale, slfreat genindførselen finder sted
i overensstemmelse »ed de i Fællesskabet gældende bestemmelser om økonomisk
passiv forædling.                                     I
 ---pagebreak---                                  Artikel S
                                                           I
Eksporten af vevede "stoffer, der fremstilles som hjemmeindustri pS hånd­
eller foddrevne vave, beklsdningsgenstande og andre varer, der fremstilles
i hånden af sådanne vavede stoffer, samt håndgjorte, traditionelle folklo­
ristiske varer er ikke undergivet kvantitative lofter, såfremt disse varer
opfylder de i protokol B fastsatte betingelser.
 ---pagebreak---                                  Artikel 6
1. Indførselen 1 Fel lesskabet af tekstilvarer/ der er omfattet af denne
   aftale, er Ikke undergivet de 1 bilag II fastsatte kvantitative lofter/
   såfremt de 1 henhold til den administrative kontrolordning/ der er eta­
   bleret 1 fel lesskabet med henblik herpå/ angives som bestemt til genud­
   førsel fra Fallesskabet enten 1 uandret stand eller efter forarbejdning.
   Varer, der er Indført pi ovenfor omhandlede vilkår/ kan dog bringes 1
   fri omsatnlng/ såfremt der freralegges en eksportlicens udstedt af de paki­
   stanske   myndigheder samt bevis for oprindelse i henhold til bestemmel­
   serne i protokol A.
2. Såfremt myndighederne i Fallesskabet finder det godtgjort/ at importerede
   tekstilvarer er blevet afskrevet på et af de kvantitative lofter/ der
   er fastsat i denne aftale/ og derefter er blevet genudført fra Falles­
   skabet/ underretter de inden for en frist på fire uger de pakistanske
   myndigheder om de pågeldende mangder og giver tilladelse til import af
   tilsvarende mangder af de samme varer/ uden at der finder afskrivning
   sted på det kvantitative loft/ der er fastsat i denne aftale for det
   indevarende eller følgende år.
 ---pagebreak---                                    Artikel 7
 1. Oer kan i løbet af et aftaleSr for hver varekategori ske forlods udnyt­
     telse af det kvantitative loft, der er fastsat for det følgende aftaleSr/
    med op til 5X af det kvantitative loft for det indevcrende aftaleSr.
     Forlods udnyttede mangder afskrives pS de tilsvarende kvantitative lofter
    for det følgende aftaleSr.
2. Mangder/ der ikke udnyttes i løbet af et aftaleSr, kan for hver varekate­
    gori overføres til det tilsvarende kvantitative loft for det følgende
    aftaleSr med op til 5X af det kvantitative loft for det indevarende
    aftaleSr.
3. For kategorierne i gruppe I kan der kun finde overførsel sted i følgende
    tilfalde:
                                             i
    - overførsel mellem kategori 2 og 3 og fra kategori 1 til kategori 2 og
       3 kan fipde sted med op til 5X af det kvantitative loft for den kate­
       gori, hvortil overførsel finder sted;
    - overførsel mellem kategori 4, 5, 6, 7 og 8 kan finde sted »ed op til
       5X af det kvantitative loft for den kategori, hvortil overførsel finder
       sted.
    Overførsel til alle kategorier 1 gruppe II og III kan finde sted fra
    alle kategorier i gruppe I, II og III »ed op til 5X af det kvantitative
    loft for den kategori, hvortil overførsel finder sted.
4. Omregningstabellen for ovenstSende overførsler findes 1 bilag I til denne
    aftale.                                                  I
5. Den kumulative anvendelse inden for et aftaleSr af de i stk. 1-3 fastsatte
    bestemmelser mS for en given varekategori højst «edføre en forøgelse pS
    15X.
6. Myndighederne i Pakistan giver forudgående underretning i tilfmlde af a n v e n ­
    delse af bestemmelserne i stk. 1-3.
 ---pagebreak---                                        - s -
                                      Artikel 8
                    i
1. Eksporten af tekstilvarer/ der ikke er anført i bilag II til denne aftale/
   kan af Pakistan undergives kvantitative lofter pi de i nedenstlende stykker
   fastsatte betingelser.
2. Såfremt Fellesskabet i henhold til den etablerede administrative kontrol­
   ordning konstaterer/ at importen af varer i en bestemt kategori/ der ikke
   er anført i bilag II, og som har oprindelse i Pakistan, overstiger følgende
   procentsatser i forhold til det foreglende Irs samlede indførsel i Felles­
   skabet fra alle leverandør lande af varer i den plgeldende kategori:
   - 0,5% for varekategorierne      i gruppe I,
   - 2,5% for varekategorierne      i gruppe II og
   - 5/OX for varekategorierne      i gruppe III/
   kan det anmode om, at der indledes konsultationer i overensstemmelse med
   den i artikel 17 beskrevne procedure med henblik på at ni til enighed
   om en passende grad af begransning for varerne i den pagsldende kategori.
   Fellesskabet giver tilladelse til import af varer i den plgeldende kate­
   gori, der er afsendt fra Pakistan forud for den dato, pi hvilken anmodningen
   om konsultationer blev indgivet.
3. Indtil der er fundet en for begge parter tilfredsstillende løsning, for­
   pligter Pakistan sig til midlertidigt i en periode pi tre måneder, regnet
   fra datoen for indgivelse af anmodningen om konsultationer, at begrense
   sin eksport af varerne i den plgeldende kategori til Fellesskabet »eller
   til den eller de af Fellesskabet angivne regioner i Fellesskabet. Et
   sådant midlertidigt loft fastsattes t 1 l det højeste af følgende:
   - 25X af importen i det kalenderår, der gir forud for det kalenderår,
      i hvilket importen oversteg den mengde, der fremkommer som et resultat
      af anvendelsen af fremgangsmåden i stk. 2, og som gav anledning til
      indgivelse af anmodningen om konsultationer, eller
   - 25% af den mengde, der fremkommer som et resultat af anvendelsen af
      fremgangsmåden i stk. 2.
4. såfremt parterne under konsultationerne ikke nlr til en tilfredsstillende
    løsning inden for den i artikel 17 fastsatte frist, har Fellesskabet ret
    til at indføre et endeligt kvantitativt loft på et årligt niveau, som
    ikke er lavere end det højeste af følgende:
 ---pagebreak---                                       -ft-
      - den mangde, der fremkommer »o« at resultat af anvendelsen af fremgangs-
       ' måden 1 stk. 2, eller
      - 106X af iaporten 1 det kalenderir/ der gir forud for det kalenderår,
         i hvilket laporten oversteg den mangde, der fremkoamer soa et resultat
         af anvendelsen af fremgangsaSden 1 stk. 2, og soa gav anledning til
         indgivelse af anmodningen oa konsultationer.
                            *                              »
      Det saledes fastsatte Srlige niveau reguleres i opadgående retning i over­
      ensstemmelse aed den i artikel 17 omhandlede konsultationsprocedure med
      henblik pi at opfylde de i s*tk. 2 fastsatte betingelser, slfreat udviklin­
      gen i den saalede indførsel i Fallesskabet af den plgaldende vare skulle
      nødvendiggøre det.
  5. Oe lofter, der indføres i henhold til stk. 2 eller 4, kan i intet tilfalde
      vare lavere end indførselen i Fallesskabæt i 1980 af varer i den pagaldende
      kategori med oprindelse i Pakistan.
  6. Fallesskabet kan også fastsatte kvantitative tofter pi regionalt plan
      1 henhold til bestemmelserne i protokol C.
  7. Den årlige stigningstakt for de kvantitative lofier, der indføres i medfør
     af denne artikel, fastsattes i henhold til bestemmelserne i protokol 0.
 8. Bestemmelserne i denne artikel finder ikke anvendelse, slfremt de i stk.
     2 anførte procentsatser er nået som følge af et fald i den samlede indfør­
     sel i Fallesskabet og ikke som følge af en stigning i eksporten af varer
     med oprindelse i Pakistan.
 9. Såfremt bestemmelserne 1 stk. 2, 3 eller 4 finder anvendelse, forpligter Pat
    stan sig til for varer, der er omfattet af kontrakter indgået forud for
     indførelsen af det kvantitative toft, at udstede eksportlicenser pa op
     til det fastsatte kvantitative loft.
10. Indtil Fallesskabet kan meddele de i artikel 10, stk. 6, navnte statistiske
     oplysninger, anvendes bestemmelserne 1 stk. 2 1 narvarende artikel på
     grundlag af de af Fallesskabet hidtil meddelte årlige statistiske oplysnin­
     ger.
11. Oe bestemmelser i denne aftale, som vedrører eksport af varer, der er
     undergivet de i bilag II fastsatte kvantitative lofter, finder også
     anvendelse på varer, for hvilke der indføres kvantitative lofter i medfør
     af denne artikel.
 ---pagebreak---                                       Artikel 9
1. Såfremt Fallesskabet konstaterer, at 1«porten af varer 1 en besteat kate­
    gori 1 gruppe I, soa er undergivet de 1 bilag II fastsatte kvantitative
   lofter, i et aftaleår overstiger importen det foregående år med 10% af det
   i bilag II fastsatte kvantitative loft for det indevarende aftaleår kan det for
   at hindre, at den indenlandske industri lider håndgribelig skade anmode om,
   at der indledes konsultationer i overensstemmelse med den i artikel 17 b e ­
   skrevne procedure med henblik på at nå til enighed om:
    - hel eller delvis suspension af bestemmelserne· i artikel 7,
      eller
    - en andring af det 1 bilag II fastsatte kvantitative loft ved fastS 2 ttelse
      af et ad hoc loft,, som er lavere end det geldende kvantitative loft,
    - samt om den tilsvarende rimelige og kvantificerbare kompensation, som ud­
       gør en for begge parter acceptabel løsning.
2. fallesskabet giver tilladelse til Import af varer i den pågaldende kate­
    gori, der er afsendt fra Pakistan forud for den dato, på hvilken anmodningen
    om konsultationer blev indgivet.
    Indtil der er fundet en for begge parter tilfredsstillende løsning, for­
    pligter Pakistan sig til i en periode på én måned, regnet fra datoen for ind­
    givelse af anmodningen om konsultationer, at begranse sin eksport af
    varerne i den pågaldende kategori til Fallesskabet eller til den eller
    de af Fallesskabet angivne regioner i Fallesskabet til en tolvtedel af
    eksporten det foregående kalenderår.
3. Et kvantitativt - loft, der som følge af anvendelsen af stk. 1 andres i
    et år, der går forud for det sidste aftaleår, justeres med en vaks-tkoeffi-
    cient, der sikrer, at man i det sidste aftaleår når op pa det i bilag
    II for dette år fastsatte kvantitative loft.
4. Såfremt parterne under konsultationerne ikke når til en tilfredsstillende
    løsning inden for den i artikel 17 fastsatte frist, forpligter Pakistan sig
    til for den. pågaldende kategori på Fallesskabets anmodning:
    - helt eller delvis at suspendere bestemmelserne i artikel 7 for sa vidt
      angår Fallesskabet eller en af dets regioner, eller
               /
 ---pagebreak---                                         - 11 -
    - at andre det 1 bilag II fastsatte kvantitative loft, sSledes at eksporten
        til Fallesskabet eller en af dets regioner begranses til det højeste
        af følgende:',
         . 125X af importen i det forudgående kalenderår eller
         . den eksport, der har fundet sted indtil datoen for indgivelse af
           anmodningen om konsultationer, plus den eksport, der åbnes muligh
           for i den i stk. 2 omhandlede konsultationsperiode.^
     Såfremt bestemmelserne i dette stykke finder anvendelse, er Fallesskabet
     forpligtet til at opretholde et tilbud om. rimelig og kvantificerbar
     kompensation.
     De i dette stykke fastsatte foranstaltninger kan kun anvendes i det ar,
     hvor de pågaldende foranstaltninger traffes.
5. Såfremt det i bilag II fastsatte kvantitative loft for Fallesskabet for
     en bestemt kategori ikke udgør mindst 2,5 X af F . U e s s k a b e t s samlede import
      i 1980, finder bestemmelserne i stk. 1 ikke anvendelse på en sådan kate­
     gori .
6. såfremt indførselen i Fallesskabet som helhed eller i en eller flere
      de berørte regioner i Fallesskabet i det løbende aftalear af varer med
      oprindelse i Pakistan ikke udgør mindst 50% af det i bilag II fastsatte
      kvantitative loft for en bestemt kategori, finder bestemmelserne i stk.
      1 ikke anvendelse på en sådan kategori.
 7. Kvantitative lofter, der andres 1 overensstemmelse med stk. 1 eller 4,
      må i intet tilfalde vare lavere end importen i 1980 af varer i den pagal
       dende kategori med oprindelse 1 Pakistan.
 8. Bestemmelserne i denne artikel finder også anvendelse, såfremt den
       1 omhandlede importmangde overskrides i en af Fallesskabets regioner.
       I et sådant tilfalde skal den i stk. 1 og 4 navnte kompensation vedrøre
       den eller de regioner i Fallesskabet, som er angivet i Fallesskabets
       anmodning om konsultationer.
  9. Med henblik på at begranse anvendelsen af stk. 1 forpligter Pakistan sig
        at underrette Fallesskabet om en pludselig og betydelig forøgelse i anta
        let af udstedte eksportlicenser for bestemte kategorier, som kan give
        anledning til at formode, at betingelserne for at anvende denne artikel
        bliver opfyldt.
 ---pagebreak---                                      Artikel 10                                  ' * -
 1. Pakistan forpligter sig til et »eddele Fellestkabet nøj agt igj» statistiske
     oplysninger on alle eksportlicenser/ der er udstedt af de pakistanske myn­
     digheder for alle kategorier af tekstilvarer/ der er undergivet de i
     henhold til denne aftale fastsatte kvantitative lofter/ sant oa alle
     certifikater/ der er udstedt af de pakistanske »yndigheder     for .alle de i
     artikel 5 omhandlede varer/ som er omfattet af bestemmelserne i protokol
     0.
     Fallesskabet fremsender ligeledes tii de pakistanske    myndigheder nøjagtige
     statistiske oplysninger om de importbevillinger eller -dokumenter/ der
     er udstedt af myndighederne 1 Fallesskabet med hensyn til eksport licenser
     og certifikater udstedt af Pakistan.
 2. De i stk. 1 navnte oplysninger fremsendes for samtlige varekategorier
     inden udgangen af den anden mlned/ der følger efter det kvartal/ de pagal-
     dende statistikker vedrører.
 3. Pakistan forpligter sig endvidere til at meddele Fallesskabet alle forelig­
    gende statistiske oplysninger om eksporten af alle tekstilvarer fordelt
    pa bestemmelsesland.
     Fallesskabet fremsender til de pakistanske     myndigheder irnportstatistikker
     for alle varer/ der er omfattet af den i artikel 8 , stk. 2, omhandlede
    administrative kontrolordning/ og for varer/ der er omfattet af bestem­
    melserne i artikel 6 , stk. 1.
4. De i stk. 3 navnte oplysninger fremsendes for samtlige varekategorier
    inden udgangen af den tredje mlned/ der følger efter det kvartal/ de pl-
    galdende statistikker vedrører.
5. slfremt det ved gennemgangen af de udvekslede oplysninger viser sig, at
    der er vesentligé afvigelser mellem eksport- og Importopgørelserne/ kan
    der indledes konsultationer i overensstemmelse med den i artikel 17 fast­
    lagte procedure.
6. Med henblik pa anvendelsen af bestemmelserne i artikel 8 og 9 forpligter
    Fallesskabet sig til inden den 15. april hvert Ir at meddele de pakistanske
                                                       f
    myndigheder statistiske oplysninger vedrørende det foregående ars import
    af alle tekstilvarer/ der er omfattet af denne aftale/ fordelt pi leve­
    randørland og medlemsstat i Fallesskabet.
 ---pagebreak---                                       -iir
                                    Artikel 11
1. sSfremt pakistan og de korpetente myndigheder pS indgangstoldstedet i Ftlles-
   skabet ikke er enige om. tariferingen af varer, der er omfattet af denne
   aftale, tariferes de pågeldende varer midlertidigt p3 grundlag af Fælles-
   skabets angivelser, indtil der har fundet konsultationer sted i henhold
   til artikel 17 med henblik pi at ni til enighed om den endelige tarife­
   ring af disse varer.
2. Myndighederne i Pakistan inderrettes om ændringer i den fælles toldtarif
   i NIMEXE eller om afgørelser, der traffes i henhold til de i Fællesskabet
   gældende procedurer, og som vedrører tariferingen af varer, der er omfattet
   af denne aftale.
   Andringer i den fælles toldtarif eller i NIMEXE eller afgørelser, der
   medfører en ændring i tariferingen af varer, der er omfattet af denne
    aftale, kan ikke medføre, at de i bilag II fastsatte kvantitative lofter
    sænkes.
    Procedurerne for gennemførelsen af dette stykke er fastsat i protokol A.
 ---pagebreak---                                       - t f - .
                                    Artikel 12
1. Pakistan og Fællesskabet erklærer sig Indforstiet aed at arbejde nert sømmen
   aed henblik pi at hindre oagielse af denne aftale ved hjalp af omladning,
   omdirigering eller pi enhver anden aide.
2. såfremt det pS grundlag af oplysninger/ soa Fallesskabet er 1 besiddelse
   af soa følge af undersøgelser/ der er gennemført 1 overensstemmelse aed
   de 1 protokol A fastlagte procedurer/ findes godtgjort/ at varer af paki­
   stansk     oprindelse, der er undergivet kvantitative lofter fastsat 1
   henhold til denne aftale, er blevet omladet, omdirigeret eller pi anden
   mide indført i Fallesskabet ved omgåelse af denne aftale, kan Fallesskabet
   anmode om, at der Indledes konsultationer 1 overensstemmelse med den 1
   artikel 17 beskrevne procedure med henblik på at nå til enighed om en
   tilsvarende tilpasning af de tilsvarende kvantitative lofter, der ar fast­
   sat 1 henhold til denne aftale.
3. Indtil resultatet af de 1 stk. 2 navnte konsultationer foreligger, tager Pak
   stan, såfremt der foreligger klart bevis for omgåelse, og såfremt Falles­
   skabet anmoder om det, som en sikkerhedsforanstaltning de nødvendige
   skridt til at sikre, at de tilpasninger af de kvantitative lofter, der
   kan forventes opnået enighed om på grundlag af de 1 stk. 2 navnte konsul­
   tationer, kan gennemføres for det kontingentår, 1 hvilket anmodningen
   oa at indlede konsultationer 1 henhold til stk. 2 blev indgivet, eller
   for det følgende år, såfremt kontingentet for det Indeværende år er op­
   brugt.
4. såfremt   parterne under konsultationerne Ikke når til'en tilfredsstillende
    løsning  Inden for den 1 artikel 17 fastsatte frist, har Fællesskabet,
   såfremt   der er blevet fremlagt klart bevis for omgåelse, ret t 1 l fra de
    i denne  aftale fastsatte kvantitative lofter at fradrage aangder svarende
   til de pågaldende varer med oprindelse 1 Pakistan.
 ---pagebreak---                                      - 1* -
                                    Artikel 13
          t
1. Pakistan bestræber sig på at sikre/ at eksporten af tekstilvarer/ der er
   undergivet kvantitative lofter/ fordeles si j*vnt som muligt over et
   aftaleir/ idet der i sarlig grad tages hensyn til sasonbestemte faktorer.
2. Såfremt der konstateres en usadvanlig stark koncentration af importen
   af en vare i en kategori/ som er undergivet kvantitative lofter i henhold
   til denne aftale/ kan Fallesskabet anmode om konsultationer i overensstem­
   melse med den i artikel 17 fastlagte procedure med henblik på at afhjalpe
   denne situation.
 ---pagebreak---                                     -fr-
                                Artikel 14
Såfremt opsigelsesbestemmelserne i artikel 19, stk. 4, bringes i anvendelse,
tilpasses de i bilag II fastsatte kvantitative lofter pro rata temporis.
 ---pagebreak---                                        -1 f-
                                     Artikel 15
                 I
1. Med henblik pi forvaltningen af denne aftale opdeler Fellesskabet de 1
   artikel 3 navnte lofter 1 kvoter t 1 l hver af medlemsstaterne.
2. Dele af de 1 bilag II fastsatte kvantitative lofter, som Ikke er blevet
    udnyttet 1 en af Fallesskabets medlemsstater, kan overføres til en anden
    medlemsstat 1 overensstemmelse med de 1 Fallesskabet geldende procedurer.
    Fallesskabet forpligter sig til nøje at gennemgå og til senest fire uger
    efter modtagelsen at besvare enhver anmodning fra Pakistan om omfordeling.
    Såfremt der er enighed om en sidan omfordeling, finder de i artikel 7
    fastsatte fleksibilitetsbestemmelser fortsat anvendelse pS den oprinde­
    lige fordeling.
    Såfremt Pakistan i derr* aftales gyldighadsperiode finder, at fordelingen
    af de i bilag II fastsatte lofter giver anledning til sarlige vanskelig
    heder, kan de pakistanske myndigheder anmode om, at der indledes konsulta
     tioner i henhold til bestemmelserne i artikel 17 med henblik pa at nå
     til enighed om en gensidigt tilfredsstillende løsning.
 3. Såfremt der i en region i Fallesskabet opstår behov for yderligere for­
     syninger, kan Fallesskabet, hvis de foranstaltninger, der er truffet i
     henhold til stk. 1, er utiIstrakkelige til at dakke disse behov, <give
     tilladelse til import af større mangder end de i bilag II fastsatte.
 ---pagebreak---                                       -V
                                    Artikel 16
                     I
           i
1. Pakistan og Fællesskabet forpligter sig til at afstå fra enhver forskelsbehand·
   ling ved tildelingen af de i protokol A og B omhandlede eksportlicenser
   og importbevillinger eller -dokumenter.
2. Ved gennemførelsen af denne aftale søger de kontraherende parter at bevare
   traditionel handelspraksis og det traditionelle handelsmønster mellem
   Fallesskabet og Pakistan.
3. Såfremt en af parterne finder, at anvendelsen af denne aftale medfører
   forstyrrelser i de bestående handelsforbindelser mellem importører i
   Fallesskabet og leverandører i Pakistan iværksættes der omgående konsultatio­
   ner i overensstemmelse med den i artikel 17 fastlagte procedure med hen­
   blik på at afhjalpe denne situation.
 ---pagebreak---                                Artikel 17
                I
         i
 For de sarlige konsultationsprocedurer/ der er navnt i denne aftale/
 bortset fra de i stk. 2 omhandlede procedurer/ galder følgende bestem­
 melser:
 - enhver anmodning om konsultationer indgives skriftligt til den anden
   part;                ~
 " anmodningen om konsultationer skal inden for en rimelig frist <og under
   alle omstandigheder senest femten dage efter indgivelsen) følges af
   en redegørelse/ hvori den anmodende part narmere begrunder, hvorfor
   det anses for berettiget at indgive en sådan anmodning;
- parterne indleder konsultationerne senest en mlned efter indgivelsen
   af anmodningen med henblik på inden udløbet af en frist pS endnu en
   mined at na til enighed eller til en gensidigt tilfredsstillende løs­
   ning.
 For de sarlige konsultationsprocedurer/ der er omhandlet i artikel 9 ,
galder følgende bestemmelser:
- enhver anmodning om konsultationer indgives skriftligt til den anden
   part sammen med en redegørelse/ hvori den anmodende part narmere b e ­
   grunder/ hvorfor det anses for berettiget at indgive en sSdan anmod­
   ning;
- parterne indleder konsultationer senest femten dage efter indgivelsen
   af anmodningen med henblik på inden udløbet af en frist på endnu femten
   dage at nå til enighed eller til en gensidigt tilfredsstillende løsning
P§ anmodning af en af parterne og i overensstemmelse med Genéve-arrange-
mentet skal der om nødvendigt finde konsultationer sted vedrørende
ethvert problem/ der opstår i forbindelse med anvendelsen af denne aftale
Under alle konsultationer/ der finder sted i henhold til denne artikel/
udviser parterne vilje til samarbejde og bestraber sig for at bilagge
de uoverensstemmelser/ der er opstået.
 ---pagebreak---                                 Artikel 18
                i
Denne aftale galder på den ene side for de områder, hvor traktaten ori opret­
telse af Det europaiske økonomiske Fallesskab finder anvendelse, på de betin­
gelser, der er fastsat i den pågaldende traktat, og på den anden side for
Pakistans område.
 ---pagebreak---                                   - zl-
                                Artikel 19
                 i
          i
1. Denne aftale trider i kraft den første dag i den måned, der følger efter
    den dato, på hvilken de kontraherende parter har givet hinanden medde­
    lelse om gennemførelsen af de nødvendige procedurer med henblik herpå.
    Den galder indtil den 31. december 1986.
2. Denne aftale finder anvendelse med virkning fra den 1. januar 1983.
3. Hver af parterne kan til enhver tid foreslå andringer i aftalen.
4.  Hver af parterne kan til enhver tid opsige denne aftale med mindst tres
    dages varsel. Aftalen ophører i påkommende tilfalde ved opsigelsesfris
    tens udløb.
 5. Bilagene og protokollerne til denne aftale udgør en integrerende del af
     aftalen.
 ---pagebreak---                                  - g -
                               Artikel 20
                 i
Denne aftale er udferdiget 1 to eksemplarer p2 dansk, engelsk, fransk, gresk,
italiensk, nederlandsk, tysk og urdu,   idet hver af disse tekster har samme
gyldighed.
 ---pagebreak--- b i l a g i ---pagebreak---                                                 - * r -
                                    GRUPPE I            A
                                                                                                         Omregningstabel
Kategori Pos. i      NIHEXE-
         FTT         nummer                         Varebeskrivelse
                                                                                                        stk./kg    g/stk.
                       1982
         5 5 . 0 5
                   55.05-13; 19;   Garn af bomuld, ikke i detailsalgs·
                   21; 25; 27; 29; oplægninger
                   33; 35; 37; 41;
                   45; 46; 48; 52;
                   58; 61; 65; 67;
                   69; 72; 78; 92;
                   98;
         55.09                     Andre vævede stoffer af bomuld:
                   55.09-03; 04;     Vævet uof ti bomuld, undtaget drejetvævet stol, hindldæde-
                   05; 06; 07; 08;   frottentof og lignende frottentof, bind, flejlt-, plyt- og chenil-
                                     Iditoffer, tyl og knyttede nctstofter:
                   09; 10; 12; 13;
                   14; 15; 16; 17;
                   19; 21; 29; 32;
                   34; 35; 37; 38;
                   39; 41; 49; 51;
                   52; 53; 54; 55;
                   56; 57; 59; 61;
                   63; 64; 65; 66;
                   67; 68; 69; 70;
                   71; 72; 73; 74;
                   75; 76; 77; 78;
                   79; 80; 81; 82;
                   83; 84; 86; 90;
                   91; 92; 93; 98;
                   99
                   55.09-06; 07;     ») Andre end ublegede og blegede »tofter
                   08; 51; 52; 53;
                   54; 55; 56; 57,
                   59; 61; 63; 64;
                   65; 66; 67; 70;
                   71; 80; 81; 82;
                   83; 84; 86; 90;
                   91; 92; 93; 98;
                   99
 ---pagebreak---                                                                                                             2
                                                                                                0aregningstab
Pos · i     NIMEXE-
FTT         nummer                         Varebeskrivelse
             1982                                                                              etk.Ag   I g/a
56.07                     Vavet stof af korte kemofibre eller
A                         af affald af kemofibre:
                          A. Af syntetiske fibre:
         56.07-01; 04;       Varvet «of af korte tjmtentke fibre dier tf affald tf tyntetifke
         05; 07; 08; 10;j    fibre udrtget bånd, fltjla-, plys- og cbenilleatoffer, tamt frot·
                             tentoffer (herunder hiiidkladefroneratofli
         12; 15; 19; 20;
         22; 25; 29; 30;
         31; 35; 38; 39;
         40; 41; 43; 45;|
         46; 47; 49;
        56.07-01; 05;      a) Andre end ublegede og blegede «offer
        07; 08; 12; 15; I
         9; 22; 25; 29;
        31; 35; 38; 40;
        41; 43; 46; 47;|
        49
 ---pagebreak---                                                                                                              Omregnin gstabel
Kate­             POS. i       NIHEXE-
gori              FTT          nummer                       VarabeakrlTalsa
                •                                                                                           atk.Ag      t/atk.
                                1982
   4  60.04                                Underbeklædningsgenstande af triko­
      B I                                   tage, ikke elastisk eller gummeret:
          II a)                            Skjorter, herunder sports- og arbejde
                                                                                                               6,48       154
                              60.04-19;
               b)             20; 22; 23;  skjorter, T-shirts, Pully-shirts,
               c)             24; 26; 41;  undertrøjer af trikotage, ikke elas­
          IV b) I aa)         50; 58; 71;  tisk eller gummeret, undtagen beklæd­
                       dd)    79; 89       ningsgenstande til spædbørn, af bom­
                    2 ee)                  uld eller af syntetiske fibre;
               d) 1 aa)                    T-shirts og Pully-shirts, af regene­
                       dd)                 rerede fibre, undtagen beklædnings­
                    2 dd)                  genstande til spædbørn.
   5  6 0 .0 5                             Yderbeklædningsgenstande og andre va­
      A I                                  rer af trikotage, ikke elastisk                                                221
                                                                                                               *»53
         IIb) 4bb) 11aaa)                  eller gummeret:
                       bbb)                A. Yderbeklædningsgenstande og tilbe­
                       ccc)                     hør til beklædningsgenstande:
                       ddd)
                       eee)   60.05-01;         Sweatere, pullovere, cardigans,
                     22bbb)   31; 33; 34;       cardigansæt, jumpere, trøjer og v« ste
                        ccc)  35; 36; 39;       af trikotage, ikke elastisk eller
                       ddd)   40; 41; 42;       gummeret, af uld, bomuld eller,
                       eee)   43                kemofibre
                        fff)
                                                                                                 •
                            i
   6  6 1 .0 1                             Yderbeklædningsgenstande til mænd
      B V d) 1                             og drenge:
                  2                                                                                            1 , 76     568
                  3
             a) 1
                  2
                  3                                                                                                     •
      61.02                                Yderbeklædningsgenstande til kvinder,
      B II e) 6 aa)                        piger og småbørn:
                      bb)                  B. Andre varer:
                       cc)
                              61.01-62;       Shorts og andre korte benkicder, lange benklreder og knicker*
                              64; 66 ; 72;    af varvede stoffer dl nuend og drenge; lange benklader af
                              74; 76          vævede stoffer, af uld, bomuld eller kemofibre
                                              til kvinder, piger oa småbørn
 •
                              61.02-66;
 9
                              68 ; 72
 ---pagebreak---                     NIMEXE-                                             Omregningatabel
          Pos. i
          PTT       nuntr                 VartbeskriTslss
                     1982                                              a tk .A g I g /stk
7 |60.05                       Yderbekladningsgenstande og andre
   A Ilb) 4aa)22                Tarer af trikotage« ikke elastisk
               33               eller gumneret:
                              |A. Yderbeklmdningsgenstande og til­
               55                  behør til bekladningsgenstande:
                                   II. Andre  Tarer;                      5.55       180
   61.02                       Yderbeklmdningsgenstande til kTinder,|
  |B Ile) 7 bb)                piger og småbørn:
            cc)
                               b. Andre  Tarer:
            dd)
                  60.05-22;    Bluser, herunder skortebluser af triko­
                  23; 24; 25;  tage (ikke elastisk eller gummeret)
                              |pller vævede stoffer af uld, bomuld
                  61.02-78;    eller kemofibre til kvinder, piger og
                  82; 84       småbørn
   61.03                      jUnderbeklædningsgenstande til nænd
  A                            og drenge (herunder flipper, skjorte­      4,60      217
                               bryster og manchetter):
                  61.03-11;    Skjorter, herunder sports- og arbejds-
                  15; 19       skjortsr *f vøvede stoffer af uld,
                              bomuld eller kemofibre til mænd og
                              drenge
 ---pagebreak---                                                 -U-                                                 5.
                                              GRUPPE II
                       NIMEXE-                                                       Omregningstabel
Kategori    Pos. i
            FTT        nummer                    Varebeskrivelse
                         1982                                                       stk./kg  I g/stk.
           55.08                      Håndklædefrotterstof og lignende
                                       frotterstof af bomuld:
           6 2 .0 2
          B III a)                    Sengelinned, dækketøj, håndklæder,
                                      vaskeklude og viskestykker, gardiner
                                      og andre boligtekstiler:
                                      B. Andre varer:
                      55.08-10;           Håndkledefrotterstof og lignende
                      30; 50; 80          frotterstof af bomuld; håndklæder,
                                          vaskeklude, viskestykker og lignende
                      62.02-71            køkkenteksti ler af frotterstof af bomuld
   20      6 2 .0 2                   Sengelinned, dekketøj, håndklæder,
         B la)                        vaskeklude og viskestykker, gardiner
              c)                      og andre boligtekstiler:
                                      B. Andre varer:
                     62.02-12;            Sengelinned af vævede stoffer
                     13; 19
   22     56.05                      Garn af korte kemofibre eller af
          A                          affald af kemofibre, ikke i detail­
                                     salgsoplægninger :
                                     A. Af syntetiske fibre:
                     56.05-03; 05;       Garn af korte syntetiske fibre
                    07; 09; 11; 13,       eller af affald af syntetiske
                    15; 19; 21; 23;]      fibre, ikke i detailsalgsoplæg­
                    25; 28; 32; 34;      ninger
                    36; 38; 39; 42;
                    44; 45; 46; 47
                    56.05-21; 23; a)     Af polyacryl
                    25; 28; 32; 34;
                    36
   23     56.05                      Garn af korte kemofibre eller af
          B                          affald af kemofibre, ikke i detail­
                                     salgsoplægninger :
                                     B. Af regenererede fibre:
                    56.05-51;            Garn af korte regenererede fibre
                    55; 61; 65;          eller af affald af regenererede
                    71; 75; 81;          fibre, ikke i detailsalgsoplæg­
                    85; 91; 95;          ninger
                    99
 ---pagebreak---                                                                                         Oaregningati
Kate­            Pos · 1   NIMEXE-
gori             FTT       nuaasr                       V a rs b s s k r iT s ls e
                             1982
                                                                                      s t k .A g
 32   ex 58.04                           Vævede fløjls-, plys- og chenille-
                                         stoffer (bortset fra varer henhøren­
                                         de under pos. 5 8 .0 8 og 5 8 .0 5 ):
                          58.04-07; 11;      Vævede fløjls-, plys- og chenille
                          15; 18; 41;       stoffer, undtagen håndklædefrot-
                          43; 45; 61;       terstof og lignende frotterstof
                          63; 67; 69;       samt bånd, af uld, bomuld eller
                          71; 75; 77;       kemofibre
                          78
                          58.04-63      a) h e r a f j e r n b a n e f Løjl af bomuld
 39   6 2 .0 2                          Sengelinned, dækketøj, håndklæder,
      B II a)                           vaskeklude og viskestykker, gardiner
               c)                       og andre boligtekstiler:
       III a)
                                        B. Andre varer:
               c)
                         62.02-40; 42;      Dækketøj, håndklæder, vaskeklude
                         44; 46; 51;        og viskestykker af vævede stoffer
                         59; 65; 72;        undtagen af håndklædefrotterstof
                         74; 77         eller lignende frotterstof af bom­
                                            uld
 ---pagebreak---                                                        -3-r-
                                                                                                                            7.
                                                   GRUPPE II B
                                                                                                          Oaregnio gstabel
Kate­             Poa. i      NIHEXE-
gori              FTT         nuaaer                      Varebeskrivelse
                                                                                                         stk. A g    g/atk.
                               1982
  12    60.03                             Strømper, understrømper, sokker, an­
       A                                  kelsokker o.l. af trikotage, ikke                              24,3 par       41
       B I                                elastisk eller gummeret:
            II b)
                            60.03-11;          Undtagen dameatrømper af synte­
       C                                                                                                                   t
                            19; 20; 27;        tiske fibre
       D                    30; 90
  13    60.04                             Underbeklmdningsgenstande af trikota­
       B IV b) 1       cc)                ge, ikke elastisk eller gummeret:
                                                                                                           17          59
                    2  dd)
                d) 1   cc) 60.04-48;        Tnitter og andre underbenklæder til mænd og drenge, kvinder,
                    2  cc) 56; 75; 85       piger og im ibera (undtagen til fpcdbem) af trikotage, ikke
                                            ctaæidceller gummeret, af bomuld eller jyntedike fibre
 l4A   6 1 .0 1                           Yderbeklædningsgenstande til mænd
       A I                                og drenge:                                                       1,0        1000
                           61.01-01         Frakker, til mænd og drenge, af væve ie
                                             stoffer, imprægnerede eller over­
                                             trukket med plast, henhørende under
                                            pos. 5 9 .0 8 , 59.11 eller 59.12
 14B   6 1 .0 1                          Yderbeklædningsgenstande til mænd
      B V b) 1                           og drenge:
                                                                                                          0,72        1389
                  2
                           61.01-41;                   Frakker, kapper og slag, af
                  3        42; 44; 46;      vævede stoffer, til mænd og drenge,
                           47         ui dtagende under kategori 14 A nævnte,
                                            af uld, bomuld eller kemofibre
                                                                                                •
 15A  6 1 .0 2                           Yderbeklædningsgenstande til kvinder,
      B I a)                             piger og småbørn:                                                 1 .1        909
                                         B. Andre varer:
                            61.02-05          Frakker, til kvinder, piger og
                                              småbørn, af vævede stoffer, im­
                                              prægnerede eller overtrukket med
                                              plast, henhørende under pos.
                                              5 9 .0 8 , 59.11 eller 59.12                                          e
15B   6 1 .0 2                           Yderbeklædningsgenstande til kvinder,
      B II e) 1 aa)                      piger og småbørn:
                      bb)
                                         J. Andre varer:
                      cc)
                   2 aa)   61.02-31;         Frakker, kapper og slag samt jak­
                      bb)   32; 33; 35;      ker og blazers, af vævede stoffer,
                      cc)  36; 37; 39;       til kvinder, piger og småbørn,
              %            40                undtagen de under kategori 15A                                                -
                                             nævnte beklædningsstande, af
                                             uld, bomuld eller kemofibre
 ---pagebreak---                                                                                     Omregning!
         Pos. 1 NIMEXE-
         PTT    nummer                  Varebeskrivelse
                                                                                   stk. A s
                 1982
                            Yderbekladningsgenstande til mand
6 1 .0 1
                            og drenge:                                                0,80
B V c) 1
           2    61.01-51;     Jakkesat af vavede stoffer (her­
           3    54; 57        under sådanne sat af to eller tre
                              stykker, som bestilles, pakkes,
                              forsendes og normalt salges sam­
                              let), af u l d , bomuld e l l e r kemofibre,
                              undtagen s k i s s t , t i l mand og drenge
                            Yderbekladningsgenstande til mand                         1^3
61.01
B V a) 1                    og drenge:
           2    61.01-34;     Jakker og blazere (undtagen ar-
           3    36; 37        bejdsjakker, hjemme jakker og stran|i
                              jakker) af vevede stoffer, af u l d ,
                              bomuld e l l e r kemofibre., t i l mand og
                              drenge
                            Underbekledningsgenstande til mand
61.03
                            og drenge (herunder flipper, skjor­
B
C                           tebryster og manchetter):
                61.03-51;     Underbeklmdningsgenstande af vave·
                55; 59; 81;   de stoffer (undtagen skjorter),
                85; 89        af u l d , bomuld e l l e r k e m o f ib r e , t i l
                              mand og drenge
61.05                       Lommetørklæder:                               ,
A               61.05-20    A. Af vavede stoffer af bomuld,
                               af værdi over 15 ECU pr. kg
                                netto                                                59
B I
    III                     B. Andre varer:
                61.05-30;       Lommetørklader af vavede stoffer,
                99              af verdi 15 ECU pr. kg netto
                                eller derunder
6 1 .0 1                    Yderbekladningsgenstande til mand
                                                                                      2,3
B IV                        og drenge:
6 1 .0 2                    Yderbekladningsgenstande til kvin­
B II d)                     der, piger og småbørn:
                            B. Andre varer:
                61.01-29;       Parkacoats, anorakker, vind­
                31; 32          jakker, blouson-jakker o.l.,
                                af vavede stoffer, af uld, bom­
                61.02-25;       uld eller kemofibre
                26; 28
 ---pagebreak---                                                                                                                        Omregningstabel
 Kate­              Pos. i       NIMEXE-
 gori               FTT          nuaaer                            Varebeskrivelse
                                  1982                                                                                atk.As     i g/etk.
  24      60.04                                   Underbekledningsgenstande af triko­
          B IV b) 1 bb                            tage, ikke elastisk eller gummeret:
                   d) 1 bb       60.04-47;
                                                      Pyjamas af trikotage, ikke elas­
                                 73                   tisk eller gummeret, af bomuld                                             1       ·
                                                      eller af syntetiske fibre, til
                                                      msnd og drenge                                                       3,9        257
          B IV b) 2      aa                     I      *           * . «                                      t
                          bb'    60.04-51;           Pyjamss og anden natbeklædning af trikotage, lltlt. dasrisk
                                                     eller gummeret, af bomuld dier af srnreriske fibre, til kvinder,
                   d) 2 aa       5 3 ; 815 8 3       piger og sm ibeni (undtagen spædbarn)
                         bb'
  26      60.05                                  Yderbeklædningegenstande og andre
          A Ilb) 4 cc) 11                        ▼arer af trikotage, ikke elastisk
                              22                  eller gumraeret:
                              33                 A. Yderbeklædningsgenstande og til­
                              44                                                                                          3,1        323
                                                        behør til beklædningsgenstande:
                                                        II. Andre varer
          6 1 .0 2                               Yderbeklædningsgenstande til kvinder
         B Ile) 4 bb)                            piger og småbørn:
                        cc)
                                                B. Andre varer:
                       dd)
                       ee)     60.05-45;               Kjoler af vævede stoffer eller af
       •
                               46; 47; 48               trikotage, ikke elastisk eller
                                                        gummeret, af uld,, bomuld e l l e r
                               61.02-48;               k e m o f ib r e , t i l k v i n d e r , p i g e r og
                               52; 53; 54              småbørn (u ndtagen spædbørn)
 27      60.05                                  Yderbeklædningsgenstande og andre
         A Ilb) 4 dd)                           varer af trikotage, ikke elastisk                                        2 ,6       385
                                                eller gummeret:
                                                A. Yderbeklædningsgenstande og til­
                                                       behør til beklædningsgenstande: .
                                                       II. Andre varer
         6 1 .0 2                               Yderbeklædningsgenstande til kvinder 1                                         I ·
                                                                                                                               1
         B Ile) 5 aa)                           piger og småbørn:
                       bb)
                                                B. Andre varer:
                       cc)
                              60.05-51;          Nederdele, herunder bu luenederdele,   $jvsvede stoffer dier af
                              52; 54; 58         trikotage, ikke dasrisk eller gummeret, ril kvinder, piger og
                                                 tm ibem (undtagen spædbarn)
                             61.02-57;                                                                      4
                              58: 62
28     60.05                                   Yderbeklædningsgenstande og andre
•       A Iljo) 4 ee)                          varer af trikotage, ikke elastisk                                        1 ,6 1 I   620
                                               eller gummeret:
                                               A. Yderbeklædningsgenstande og til­
                                                    behør til beklædningsgenstande
                                                   II. Andre varer:
                               60.05-61;           Benklæder af trikotage, ikke dasrisk dier gummeret (undtagen
                               62; 64 ‘            shorts), undtagen til spædbarn
 ---pagebreak---                                                                                                              IC
                                                                                              Omregningstabe)
fc·*            Pos. i    NIMEXE-
ri              FTT       nuaaer                   Varebeskrivelse
                                                                                             •tk.Aff     g/atl
                           1982
29    6 1 .0 2                     Yderbeklædningsgenstande til kvinder,
      B Ile) 3 aa)                 piger og småbørft:                                            1.37     730
                   bb)
                                   B. Andre varer:
                                    Dragter og kostimer af vævede stoffer (heander
                         61.02-42;  sådanne sæt, som bestil- af to eller tre stykker
                        43; 44      og som b e s tille s, nakkes, transporteres og normalt
                                    sælges samlet), a f uld, bomuld e lle r kemofibre,
                                    indtagen skisæt, t i l kvinder, piger og småbørn
                                    Cmdtsgen' spædbørn)               _
SOA   61.04                        Underbeklædningsgenstande til kvin­
      B I                          der, piger og småbørn:                                        4,0      250
                        61.04-11;     Pyjamas og anden natbeklædning af
                        13; 18        vævede stoffer, af uld, bomuld
                                      eller kemofibre, til kvinder, pi­
                                      ger og småbørn
OB   61.04                         Underbeklædningsgenstande til kvin­
     B II                          der, piger og småbørn:
                        61.04-91;     Underbeklædningsgenstande, undtagen
                        93; 98        pyjamas og anden natbeklædning, af
                                      vævede stoffer, af uld, bomuld eller-
                                      kemofibre, til kvinder, piger og
                                      småbørn (undtagen spædbørn)
                                                                                                           .
1    61.09                          Korsetter, hofteholdere, brystholde­
                                                                                               l8f2        55
     D                              re, seler, sokkeholdere, strømpe­
                                    bånd o.l. (herunder sådanne varer al
                                     trikotage), også elastiske:
                       61.09-50        Brystholdere, af vævede stoffer
                                       eller af trikotage
8    60.04                          Underbeklædningsgenstande af tri­
     A I                            kotage, ikke elastisk eller gummeret e                 *
        II a)
                                    A. Beklædningsgenstande til spæd­
               b)
                                         børn; beklædningsgenstande til
               c)
                                         piger, til og med harideleatør- -
        III a)
                                        relse 86:                                                       •
               b)
               c)
                       60.04-02;        Underbeklædningsgenstande af
               d)
                       03; 04; 06;      trikotage, ikke elastisk eller
                       07; 08; 10;      gummeret, til spædbørn
                       11; 12; 14
 ---pagebreak---                                                                                                                         11.
            Pos · i    NIMEXE-                                                                       Omregningatabel
            FTT        numser                        Varebeskrivelse
                        1982                                                                        s t k .A s I g /« tk .
 60.05                              Yderbeklædningsgenstande og andre
                                    varer af trikotage, ikke elastisk                                     1,67    600
 A II b) 3
                                    eller gummeret:
                                    A. Yderbeklædningsgenstande og til­
                                          behør til beklædningsgenstande:
                                          II. Andre varer:
                      60.05-16;                  Træningsdragter af trikotage,!
                      17; 19                     ikke elastisk eller gummeret,|
                                                 af uld, bomuld eller kemofibi
 6 1 .0 1                          Yderbeklædningsgenstande til mænd
 B I                                og drenge:
 6 1 .0 2                          Yderbeklædningsgenstande til kvin­
 B II a)                           der, piger og småbørn:
                                   B. Andre varer:
                     61.01-13;      Arbe|ds- og beskyttelsesbeklædning ai vævede seoffer, til
                     15; 17; 19     mænd og drenge; kitler og forklæder samt anden arbejds- og
                                    beskyttelsesbeklædning af vævede S t o r i s r , a f u ld r
                     61.02-12;      botjjuLd e l l e r kemofibre, t i l k v in d e r , piger 0 »
                     14             småbørn
6 1 .0 1                         Yderbeklædningsgenstande til mænd,
A II                             og drenge:
B III
                     61.01-09;       Badekåber, slåbrokker, hjemmejakke^
    V f) 1
                     24; 25; 26;     og lignende beklædningsgenstande
          g) 1       81; 92; 95;     til inden dørs brug, skisæt bestå-|
             2       96              ende af to eller tre stykker« o£
             3                       andre yderbeklædningsgenstand·, af|
                                     vævede stoffer, af uld, bomuld
                                     eller kemofibre, til mænd og dren-]
                                     ge, undtagen beklædningsgenstande
                                     henhørende under kategori 6, 14A,
                                     14B, 16, 17, 21, 76 og 79
6 1 .0 2                         Yderbeklædningsgenstande til kvinder]
B I b)                           piger og småbørn:
   II c)
                                 B. Andre varer:
         e)    aa)
               aa)  61.02-07;     Badekåber og -jakker; housecoats, sengetrøjer og lignende be­
               bb)  22; 23; 24;   klædningsgenstande ol indendørs brog, af vævede stoffer, til
                                  kvinder, piger og småbørn, undtagen beklæd ninpgen stande
               cc)  85; 90; 91;   henhørende under kategori 6, 7,15 A, 15 B, 21,26 , 27 , 29 , 76 ,
                    92            79og80, af uld, bomuld eller kemo-
                                 Xifrrt_________________________ _ _
 ---pagebreak---                      NIMEXE.                                                                   Omregnlngata
           Poa. i
           FTT       nummer                    Varebeskrivelse
                      1982                                                                    e tk .A g I 8/
83 60 .05                      Yderbeklcdningsgenstande og andre
   A Ila)                      varer af trikotage, ikke elastisk
        b) k hh)l              eller glimmeret:
                22
                               A. Yderbeklmdningagenstande og til­
                33
                44                 behør til beklodningsgenstande:
           ijij)1                  II. Andre varer:
             kk)l
             11)11 60.05-04;     Yderfeeklædninpge nstande af trikotage, ikke elastisk eller
                                glimmeret, undtagen beklædningsgenstande henherende under
                22 76; 77; 78;  kategori 5, 7, 26, 27, 28, 71, 72, 73, 74 og 75 , a f u l d ,
                   79; 81; 85;
                33 88; 89; 90;
                                 bomuld el ler kemofibre
                44
                   91
 ---pagebreak---                                                                                                                      13.
                                                                                                      Omregningstabel
Kategori   Pos. i    NIHEXE-
           FTT       nummer                      Varebeskrivelse
                      1982                                                                           stk.Ag
     33   51.04                 Vævet stof af endeløse kemofibre
          A III a                (herunder stof vavet af monofilamen­
                                ter eller strimler henhørende under
                                pos. 51*01 og 5 1 .0 2 ):
                                A. Af syntetiske fibre:
          62.03
                                Sække og poser til emballage:
          BII b) 1
                                B. Af stof af andre tekstilmateria­
                                      ler :
                    51.04-06          II. Af stof af andre varer:
                    62.03-96     Vævede stoffer af svimler o.l. af polyethylen eller polypropylen
                                 af bredde p i under 3 m; vævede sække af sidanne stnmler o.l.
    31*  51.04                  Vævet stof af endeløse kemofibre
         A III b                (herunder stof vævet af monofilamen­
                                ter eller strimler henhørende under
                               pos. 51.01 og 5 1 .0 2 ):
                               A. Af syntetiske fibre:
                    51.04-08    Vævede stoffer af strimler o.l. af polyethien eller polypropylen
                                af bredde p i 3 m og derover
    35   51.04                 Vævet stof af endeløse kemofibre
         A IV                  (herunder stof vævet af monofilamen-l                              51
                               ter eller strimler henhørende -under
                               pos. 51*01 og 5 1 *0 2 :
                               A. Af syntetiske fibre:
                   51.04-10;      Vævede stoffer af endeløse syn red ske fibre, undtagen cordvæv
                   11; 13; 15;    dl fremsdlling af dæk og stoffer med indhold af elasdske
                                  mono filamenter:
                   17; 18; 21;
                   23; 25; 27;
                   28; 32; 34;
                   36; 41; 48
                   51.04-10;     a) Andre end ublegede eller blegede
                   15; 17; 18;
                   23; 25; 27;
                   28; 32; 34;
                   41; 48
 ---pagebreak---                                                            -   it-
                                                                                                            Omregningsta
Kate-           Pos. 1     NIHEXE-
'/~r i          FTT        nummer                            Varebeskrivelse
                            1982                                                                           a t k .A s
   36    51.04                            Vævet stof af endeløse kemofibre
        B III                              (herunder atof vævet af monofilamen­
                                           ter eller atrimler henherende under
                                          pos. 5 1 .0 1 og 5 1 .0 2 ):
                                          B. Af regenererede fibre:
                         51.04-55; 56;      Vævede ti offer af endeloae regenererede fibre, undtagen eord-
                         58; 62; 64; 66; vaev til frenudlling af dæk og (toffer med indhold af dasbike i i
                         72; 74; 76; 81; monofilamenter:
                         89; 93; 94; 97;
                        98                 a) Andre end ublegede eller blegede
                         51.04-55; 58,     a) Andre end ublegede eller blegede
                        62; 64; 72; 74
                        76; 81; 89; 94;
                        97; 98
  3?    56.07
                                          Vævet atof af korte kemofibre eller
        B
                                          af affald af kemofibre:
                                          B. Af regenererede fibre:
                        56.07-50; 51;       Vævede stoffer af regenererede korte fibre dier affald af re­
                        55; 56; 59; 60      genererede fibre, undtagen bind, fløjls-, plyi- og drejervævet
                        61; 65; 67; 68     itof (herunder hindklædefrotterttof og lignende frottentof)
                        69; 70; 71; 72,     lamt chenillestof:
                        73; 74; 77; 78
                        82; 83; 84; 87
                        56.07-50;          a) Andre end ublegede dier blegede
                        55; 56; 59; 61
                        65; 67; 69; 70;
                        71; 73; 74; 77
                        78; 83; 84; 87
  38a  6 0 .0 1                          Trikotagestof, ikke elastisk eller
       B 1 b)                            gummeret:
                                         B. Af kemofibre:
                       60.01.40                Trikotagestoffer af syntetiske
                                               fibre, ikke elastiske eller
                                               gummeret, til forhæng og gardinerl
 38B   6 2 .0 2                          Sengelinned, dækketøj, håndklæder,
       A II                              vaskeklude og viskestykker; gar­
                                         diner og andre boligtekstiler:
                       62.02-09          A. Undergardiner og andre lette
                                               gardiner
 ---pagebreak---                                                                                                                                15.
                                                                                                              Omregnlngatabel
att­            Po a. i    NIMEX2-
ori             FTT        nunaar                         Varebeskrivelse
                             1982                                                                            a tk .A g I g /a tk .
  40  6 2 .0 2                           Sengelinned, dækketøj, håndklæder,
      B IV a)                            vaskeklude og viskestykker; gardi­
               c)                        ner og andre boligtekstiler:
                                         B. Andre varer:
                         62.02-83;             Forhæng (undtagen gardiner) og
                         85; 89                boligtekstiler, af uld, boauld
                                               eller kemofibre
 41   ex 51.01                           Garn af endeløse kemofibre, ikke i
      A                                  detailsalgsoplægninger:
                                         A. Af syntetiske fibre:
                         51.01-05; 06;     Garn af ende)·«« syntetiske fibre, ikke i detailsalgsopUegninger,
                        07; 08; 09; 10;    undtagen crepegam, enkelttrldet, snoet 50 omgange og der­
                        12; 20; 22; 24;    under pr. meter eller ikke «noet
                        27; 29; 30; 35;
                        36; 37; 39; 40;
                        45
 42   ex 5 1 .0 1                        Garn af endeløse kemofibre, ikke i
     B                                   detailsalgsoplægninger:
                                        B. Af regenererede fibre:
                        51.01-50;         Garn af ende)ose regenererede fibre, ikke i detailsalgsoplegnin-
                        61; 67; 68; 71;   ger, undtagen garn af viskose-rayon, enkelttrldet, snoet 250
                                          omgange og derunder pr. meter eller ikke snoet, og crepegam
                        77; 78; 80        af acetatfibre
*♦3  51.03              51.03-10; 20    Garn af endeløse kemofibre, i
                                        detailsalgsoplægninger
     51.04                              Vævet stof af endeløse kemofibre
     A II                               (herunder stof vævet af monofilamen­
                                        ter eller strimler henhørende under
                                        pos. 51*01 og 51.02):
                                        A. Af syntetiske fibre:
                        51.04-05              Vævede stoffer af endeløse syn­
                                              tetiske fibre med indhold af
                                              elastiske monofilamenter
 ---pagebreak---                                                                           Omregningstab
&te-         Poa. i     NIMEXE-
ö* 1         FTT        nummer                   Varebeskrivelse
                          1982                                           •tk .A s I « /■
  45  51.04                        Vovet stof af endeløse kemofibre
      B II                          (herunder stof vovet af monofilamen-
                                    ter eller strimler henhørende under
                                     pos. 5 1 .0 1 og 51*02):
                                     B. Af regenererede fibre:
                     51.04-54           Vovede stoffer af endeløse rege>
                                        nererede fibre med indhold af
                                         elastiske monofilamenter
  46  ex 53.05                     Uld og andre dyreh&r (fine eller
                                   grove), kartet eller kommet:
                     53.05-10;          Uld og fine dyrehår, kartet
                     22; 29; 32;        eller kommet
                     39
  47  53.06                        Garn af kartet uld (kartegarn), ikke
                                   i detailsalgeoplægninger:
      53.08                       Garn af fine dyrehår (kartede eller
                                   kæmmede), ikke i detailsalgsoplog-
                                   ninger:
                     53.06-21;          Garn af uld eller fine dyrehår,
                     25; 31; 35;        kartede, ikke i detailsalgsop-
                     51; 55; 71;        logninger
                     75
                    53.08-11; 15
 48  53.07                        Garn af kommet uld (kamgarn), ikke
                                  i detailsalgsoplegninger:
     53.08                        Garn af fine dyrehår (kartede eller
     B                            kommede), ikke i detailsalgsoplog-
                    53.07- 02;
                                  ninger:
                    08; 12; 18;
                    30 ; 40; 51;       Garn af uld eller fine dyrehår,
                    59l 81; 89         kommede, ikke i detailsalgsop-
                    5 3 .0 8 -   21;   logninger
                    25
49   ex 53.10                     Garn af uld, hestehår eller andre
                                  dyrehår (fine eller grove), i
                                  detailsalgsoplogninger:
                    53.10-11;          Garn af uld eller fine dyrehår,
                    15                 i detailsalgsoplogninger
 ---pagebreak---                                                                                     17
                                                                   Omregningstabel
       Pos. i   NIMEXE-
       FTT      nummer                 Varebeskrivelse
                  1982                                            s tk .A s I g /* tk .
 53.11         53.11-01      Vævet stof af uld eller fine dyrehår
               03;07;11
               13;17;20
               30 ; 40 ; 52
               54;58;72
               74;75;82
               84;88 ; 91
               93; 97
 55.04         55.04-00      Bomuld, kartet eller kæmmet
55.06          55.06-10;     Garn af bomuld, i detailsalgsoplæg­
               90            ninger
55.07          55.07-10;    Drejervævet stof af bomuld
               90
56.04                       Korte kemofibre, kartede, kæmmede
B                           eller på anden måde beredt til
                            spinding:
                            B. Regenererede fibre:
              56.04-21;         Korte regenererede tekstilfibre
              23; 28            og affald heraf, kartede eller
                                kæmmede
56.04                       Korte kemofibre, kartede, kæmmede
A                           eller på anden måde beredt til
                            spinding:
                            A. Syntetiske fibre:
              56.04-11;         Korte syntetiske tekstilfibre
              13 ;15 ;16 ;      og affald heraf, kartede eller
              17;l8             kæmmede
 ---pagebreak---                           NIMEXE-                                                                         Omregningstab
Kategori    Pos. i
            FTT           numser                            Varebeskrivelse
                           1982                                                                          s tk .A g I s/ 0
    56     5 6 .0 6                        Garn af korte kemofibre eller af
           A                               affald af kemofibre,                              i detail­
                                           salgsoplægninger :
                        5 6 .0 6 -1 1 ;          Garn af korte syntetiske tekstil-
                        15                       fibre og affald heraf, i detail­
                                                 salgsopi tegninger
    57    5 6 .0 6                        Garn af korte kemofibre eller af
          B                                affald af kemofibre, i detail­
                                           salgsoplægninger :
                       5 6 . 0 6 -2 0            Garn af korte regenererede tek­
                                                 stilfibre og affald heraf, i
                                                 detailsalgsoplægninger
    58    5 8 .0 1     5 8 .01-01;      I Gulvtæpper (herunder gulvløbere og
                       11 ;13;17;       I måtter), knyttede, også konfektio-
                       3 0 ;8 0         I nerede
    59    5 8 .0 2                        Andre gulvtæpper (herunder gulvlø­
          ex A                            bere og måtter), også konfektione­
               B                          rede: kelim- og sumachtæpper og
                                          lignende tæpper, også konfektione­
                                          rede:
          59.02                           Filt og varer deraf, også impræg­
          ex A                            neret eller overtrukket:
                                          A. Filt i løbende længder eller kun
                                                tilskåret i kvadratisk eller
                                                rektangulær form:
                     5 8 .0 2 - 0
                                           Gulvtæpper (herunder gulvløbere og mitter), vævede eller af
                     06;07;09;             trikotage, ogsi konfektionerede; Kelim- og Sumackueppcr og
                     56 ;61 ;6 5 ;         lignende tæpper, og»i konfektionerede; filt til gulvbelægning
                     71575 5 81 ;
                     85; 90
                     5 9 .0 2 -0 1 ;
                    109
   60    58.03                           Håndvævede tapisserier (af typerne:
                                         Gobelin, Flandern, Aubusson,Beauvaii
                                         o.l.) og håndbroderede tapisserier
                                         (med gobelinsting, korssting o.l.),
                                         også konfektionerede:
                      5 8 .0 3 -0 0             Håndvævede tapisserier
   61    58.05                           Vævede bånd (bortset fra varer hen­
         A I a)                          hørende under pos. 5 8 .0 6 ) og bånd
                c)    5 8 .0 5 - 0 1     bestående af sammenlimede paralleli!
                      08;30;J*0          garner eller fibre:
                      51;59;6l            Vævede bånd af 30 cm bredde og derunder med vævet, limet
                      6 9 ;75 ;77        eller anden form for æg, undtagen vævede etiketter, o.l.; bind
                                         W ie n d e jrf aammenlimcde parallelle «amer eller fibre
 ---pagebreak---                                                                                                           19.
 Pos. i      NIMEXE-                                                                         Omregningstabel
 FTT         numser                           Varebeskrivelse
               1982                                                                         stk./kg  I g/stk.
 5 8 .0 6  58.06-10;        Vævede etiketter, emblemer o.l., ikke
           90               broderede, i løbende længder eller
                            tilskårne stykker
 58.07                      Chenillegarn; overspundet garn
                            (bortset fra garn henhørende under
                            pos. 5 2 .0 1 og overspundet garn af
                            hestehår); agramaner, possement og
                            lignende arbejder i løbende længder;
                            kvaster, pomponer o.l.:
           58.07-31?          Chenillegarn; overspundet garn (bomet fra gam overtrukket
           39;50;80           med metal og overspundet gam af hestehir); agramaner, pos-
                              icmenrer og lignede arbejder i lebende længder; kvaster, pom­
                              poner o.l.
5 8 .0 8   5 8 .0 8 -1 0 * Tyl og knyttede netstoffer, umøn-
           90               strede
58.09      58.09- 11       Tyl og knyttede netstoffer, mønstre­
          19;21;3l          de; hånd- eller maskinfremstillede
          35;39;91         blonder og kniplinger, i løbende
           95; 99          længder, strimler eller motiver
5 8 .1 0  5 8 .1 0 - 21    Broderier, i løbende længder,
          2 9 5 ^1 ;'♦S    strimler eller motiver
          ^9;51;55
          59
6 0 .0 1                   Trikotagestof, ikke elastisk eller
B I a)                     gummeret:
                           B. Af kemofibre:
6 0 .0 6                   Stof og varer af trikotage, elastiskj
A                          eller gummeret (herunder knæbeskyt­
                           tere og elastikstrømper):
                           A. Trikotagestof:
          6 0 .0 1 -3 0
                            Trikotagestof, ikke elastisk eller gummeret, af syntetiske
          60.06-11;         tekstikfibre, med indhold af elastiske monofilamenter; stof og
                            varer af trikotage, elastisk eller gummeret
          18
 ---pagebreak---                                                                                                                     20
«.•te­            Pos. i    NIMEXE-                                                                   Oaregningstabol
ori               FTT       nuoaer                      Varebeskrivelse
                             1982                                                                    stk. A g    g/atk
  64    60.01                            Trikotagestof, ikke elastisk eller
        B I b) 2                          gummeret:
                   3                     B. Af kemofibre:
                          60.01-51;      Blondettoffel og noffer med opskiren luv t f trikotagenof,
                          53             ikke dasdik eller gummeret, fremstillet af syntetiske fibre
 65     60.01                            Trikotagestof, ikke elastisk eller
       A                                 gummeret :
       B I b) 4
           II
       C I               6 0 .0 1 -0 1 ; Undtager varer henhørende under
                         10 ;62 ;64 ;    kategori 3 8 A, 63 og 64, af uld,
                         6 5 ;68 flE;    bomuld eller kemofibre
                         74;75;?8 ;
                         8l ;8 9 ;9 2 ;
                         9^;96;97
 66    6 2 .0 1                          Plaider og lignende tapper:
       A
                         6 2 .0 1 -1 0 ;      Plaider og lignende tæpper af
       B 1'
                         2 0 ;8 l ;8 5 ;      uld, bomuld eller kemofibre
          II a)
                b)       93; 95
                c)
                                                                                              •
           4
                                                                                                               4
 ---pagebreak---                                                                                                                           21  .
                                                 U H U PPii 1 1 1     B
               Pos. i    NIMEX£.                                                                           Omregniagstabel
               FTT       nummer                         Varebeskrivelse
                           1982                                                                           •tk .A g I g /s tk .
 10 j 6 0 .0 2                          Handsker, vanter og luffer af tri­
      A                                 kotage, ikke elastisk eller gumineret :|
                                                                                                           17 par     59
                        60.02-40          Handsker, vanter og luffer af tri­
                                          kotage, ikke elastisk eller gumme­
                                          ret, imprægneret eller overtrukket
                                          med plast
      B                 60.02-50;        Handsker, vanter og luffer af tri­
                        60 ;7 0 ;8 0     kotage, ikke elastisk eller gumme-
                                         ret, undtagen varer imprægneret el­
                                         ler overtrukket med plast
      60.05                             Yderbeklædningsgenstande og andre
      A II b)                           varer af trikotage, ikke elastisk
      B                                 eller gummeret:
      6 0 .0 6                          Stof og varer af trikotage, elastiskj
      B II                              eller gummeret (herunder knæbeskyt­
         III                            tere og elastikstrøraper):
                                        B. Andre varer:                                                 _
                      60.05-         93;
                                         Tilbehør bl beklædningsgenstande og andre varer undtagen
                      94; 95 &>;         beklædningsgenstande af trikotagestof, ikke elastisk eller
                      97;98;99           gumiheret; varer af trikotagestof, elastisk eller gummeret (und­
                                         tagen badedragter) af uld. bomuld eller
                      60.06-         92;keæefibre
                      96; 98
                      60.05-97           a) sække og poser til emballage,
                                              fremstillet af strimler og lignehde
                                              af polyethylen eller polypropylen
     60.04                             Underbeklædningsgenstande af triko­
     B IV b)2 cc)                      tage, ikke elastisk eller gummeret
                                       B. Af andre tekstilmaterialer:                                       7 ,8     128
                       60.04-54      I      Underkjoler og underskørter af
                                            trikotage af syntetiske fibre,
                                            til kvinder, piger og småbørn
                                            (undtagen spædbørn)
70 | 60.04                             Underbeklædningsgenstande af triko­
     B III                             tage, ikke elastisk eller gummeret:
                                       B. Af andre tekstilmaterialer:
                       60.04-31;           Str ørapebenkl ceder                                           30,4        33
                      33; 34
 ---pagebreak---                                                                                             22.
                         NIMEXE-                                                Oaregnlngatabel
Kate­          Pos. i
gori           FTT       nummer                  Varebeskrivelse
                           1982                                                a tk .A g
  71   60.05                           Yderbeklædningsgenstande og andre
       A II b) 1                       varer af trikotage, ikke elastisk
                                       eller gummeret:
                                       A. Yderbeklædningsgenstande og tilbe­
                                           hør til beklædningsgenstande:
                                           II. Andre varer:
                                               b) Andre yderbeklædningsgen­
                                                  stande:
                                                  1. Beklædningsgenstande ti]
                                                     spædbørn, beklædnings­
                                                     genstande til piger, till
                                                     og meu handelsstørrelse[
                                                     86;
                       60.0 5 -0 6 ;                 Yderbeklædningsgenstan-1
                      O? ;0 8 ;09                    de af trikotage, af uldj
                                                     bomuld eller kemofibre,
                                                     til spædbørn
  72  60.05                           Yderbeklædningsgenstande og andre
      A II b) 2                       varer af trikotage, ikke elastisk
                                      eller gummeret:
                                      A. Yderbeklædningsgenstande og tilbe|
                                          hør til beklædningsgenstande:
                                          II. Andre varer
      60.06                           Stof og varer af trikotage, elastisl
      B I                             eller gummeret (herunder knæbeskyt­
                                      tere og elastikstrømper):
                                      B. Andre varer:                              9,7     103
                                                   *
                      60.05- 11;          Badedragter og badebenklæder af
                      13;15               trikotage
                      6 0 .0 6 -     91
      6 1 .0 1                        Yderbeklædningsgenstande til mænd
      B II                            og drenge:
      6 1 .0 2                        Yderbeklædningsgenstande til kvin­
                                      der, piger og småbørn:
                                      B. Andre varer:
                      61.01-22;           Badebeklædning af vævede stoffer,
                      23                  af uld, bomuld eller kemofibre
                      61.02-16;
                      18
 ---pagebreak---                                                                                                          Omregningatabel
Kate­        Poa. i     NIMEXE-
gori          FTT       nummer                        Varebeakrivelae
                          1982                                                                          s tk ./k g  I g /a tk .
  7*+ 60.05                          Yderbeklædningegenstande og andre
                                                                                                              1,5*+    650
      A IIb)*+ gg)ll                 varer af trikotage, ikke elastisk
                  22                 eller gummeret:
                  33                 A. Yderbeklædningsgenstande og til­
                  kk
                                           behør til beklædningsgenstande:
                                           II. Andre varer:
                     60.05-71;        Dragter og kostumer, herunder kjoledragter og buksedragter
                     72; 73; 74       ai trikotage, ikke elastisk eller gummeret (herunder sæt be­
                                      stående af 2 eller 3 stykker, som bestilles, pakkes, forsendes og
                                      normalt sælges samlet), af uld, bomuld e lle r kemo­
                                     fib re, undtagen skisæt, t i l kvinder, piger og
                                     småbørn (undtagen spædbørn)
  75  60.05                          Yderbeklædningsgenstande og andre
      A IIb)4 ff)                    varer af trikotage, ikke elastisk                                       0 ,8 0   1250
                                     eller gummeret:
                                     A. Yderbeklædningsgenstande og til­
                                           behør til beklædningsgenstande:
                                           II. Andre varer:
                     6 0 .0 5 -6 6 ;  Jakkesæt af trikotage, ikke elastisk eller gummeret, (herunder
                                       sæt bestående af 2 eller 3 stykker, som bestilles, pakkes, for­
                     68               sendes og normalt sælges um iet), af uld,- bomuld el ler
                                       kemofibre, undtagen skisæt, t i l mære! og drenge
  77  60.03                          Strømper, understrømper, sokker,
                                                                                                          4Q par I      25
      B II a)                        ankelsokker o.l. af trikotage,
                                     ikke elastisk eller gummeret:
                     60.03-24;             Damestrømper af syntetiske fibre
                     26
 ---pagebreak---                                                                                                           Oarsgningstsb«!
Kate­            POS. i  NIMEXE-
gori             m       nutBBer                         Varebeskrivelse
                                                                                                         s t k .A s   sAtk
                           1982
  8o  6 1 .0 2                          Yderbeklædningsgenstande til kvinder,
      A                                 piger og småbørn:
                                        A. Beklædningsgenstande til spædbørn;
                                            beklædningsgenstande til piger,
                                             til og med handelsstørrelse 86:
      61.01+                            Underbeklædningsgenstande til kvinder
      A                                 piger og småbørn:
                                        A. Beklædningsgenstande til spædbørn;
                                            beklædningsgenstande til piger,
                                             til og med handelsstørrelse 86:
                        6 1 .0 2 -0 1 ;     Beklædningsgenstande af vævede
                        03                   stoffer, af uld, bomuld eller
                                            kemofibre, til spædbørn
                        61.01+-01;
                        09
  82  60.01+                            Underbeklædningsgenstande af triko­
      B IV a)                           tage, ikke elastisk eller gummeret:
               c)                        B. Af andre tekstilmaterialer:
                        60.01+-38;        Underbeklædning, genstande »f trikotage, to e e U ltu k
                        60                gummeret, af uld, fine dyrehir eller regenererede fibre, und­
                                          tagen til »pædbem
  8*+ 61.06                             Sjaler, tørklæder, mantiller, slør
      B                                 o.l. :
      G                                   Af andre stoffer end trikotage,
                        6 1 .0 6 -3 0 ;
      D                 1+0 ;5 0 ;60       af uld, bomuld eller kemofibre
      E
                                                                                                                    ----- 1
  85  61.07                              Slips og halsbind:
      B                 61.07-30;         Af andre stoffer end trikotage,                                   17,9       56
      C
                                                                                                                          i
                        1+0; 90            af uld, bomuld eller kemofibre
      D
  86  61.09                              Korsetter, hofteholdere, brystholde­                                8,8     •114
      A                                  re, seler, sokkeholdere, 6trømpebånc
      B                                  o.l. (herunder sådanne varer af tri­
      C                                  kotage), også elastiske:
      E                 61.09-20;        Koreetter, hofteholdere, »eler, sokkeholdere, itrempebind o.l.,
                        30 ;1+0 ;80      (herunder sidanne varer al trikotage), ogsi elastiike, undtagen
                                         brystholdere
 ---pagebreak---                                                                                     25.
Kate­          POB. i  NIMEXE-                                        Omregningstabel
                                                                     *T  ■ —— i·—
gori           FTT     nummer             Varebeskrivelse
                        1982                                         itk.Ag   I g/«tk.
  87                  61.10-00 | Handsker, vanter, luffer, strømper
                                 og sokker, ikke af trikotage
  88  6 1 .1 1                   Konfektioneret tilbehør til beklæd­
                                 ningsgenstande (f.eks. ærmeblade,
                                 skulderpuder, bælter, ærmeskånere
                                 og lommer):
                      61.11-00 I   Af andre stoffer end trikotage
 ---pagebreak---                                                                                           26 .
                                            GRUPPE III C
                                                                             Oaregningstabel
Kate­          Poø. i   NIMEXE-
gori           FTT      nunner                   Varebeskrivelse
                         1982
                                                                            stk.Ag      s/aty,
    90 ex 59*04                       Sejlgarn, reb og tovværk, også
                                      flettet:
                       59.04-11;         Sejlgarn, reb og tovværk af synte­
                       13;15;17;         tiske fibre, også flettet
                       18
    91  62.04                         Presenninger, sejl, markiser, telte
        A II                          og lejrudstyr:
        B II
                       62.04-23;
                       73               Telte
    92  51.01+                        Vævet stof af end®!rse kemofibre
        A I                           (herunder stof vævet af monofila-
        B I                           raenter eller strimler henhørende
                                      under pos. 51*01 og 5 1 *0 2 ):
        59.11                        Tekstilstoffer (bortset fra triko­
        A III a)                      tagestof), imprægneret, overtrukket
                                      eller lamineret med gummi) :
                                     A. Tekstilstoffer, imprægneret,
                                          overtrukket eller lamineret med
                                          gummi (bortset fra varer omfat­
                                          tet af pos. 59.11 B):
                                          III. Andre varer
                      51.04-03;
                      52                        Cordvæv til fremstilling af
                                                dæk af kemofibre og andre
                      59.11-15                  gummerede tekstilstofi’er
   93  62.03                         Sække og poser til emballage:
       BI      b)
                                     B. Af stof af andre tekstilmateria­
          II a)
                                          ler :                                              »
               b) 2
               c)     62.03-93;           Sække og poser til emballage af
                      95 ;97 ;98          andre tekstilmaterialer end ma­
                                          terialer fremstillet af strimler
                                          oil. af polyethylen eller poly­              •
                                          propylen
   94  59.01          59.01-07;      Vat og varer deraf; flok, støv og
                      12 ;l4;15;     nopper af tekstilmaterialer
                      l6;l8;21 ;
                      29
   95  ex 59.02                     Filt og varer deraf, også imprægne­
                                   ret eller overtrukket:
·»
                      59.02-35           Filt og varer deraf; også im­
                      41 ;47;51 ;        prægneret eller overtrukket,
                      57;59;91;          undtagen gulvbelægningsmateriale:1
                                  1
 ---pagebreak---                                                                                                                           27.
                  Pos. i   NIHEXE-                                                                          Omregningetabel
 K a t·-
 tofi             FTT      nummer                            Varebeskrivelse
                            1982
   96     59.03                          Fiberdug samt varer deraf, ogBa im­
                                         prægneret eller overtrukket:
                          59.03-11;          Undtagen beklædningsgenstande og
                          19;30              tilbehør til beklædningsgenstande
   97     59.05                          Knyttede netstoffer af sejlgarn, reb
                                         og tovværk, også i tilskårne stykker
                                         eller konfektionerede; konfektionere­
                                         de fiskenet af garn, sejlgarn, reb
                                         og tovværk:
                          59.05-11;
                                             Knytirde ntiH°ffer af «,lgarn, reb og towærk, ogsi 1 biskime
                          21;29;91;          stykker eller konfektionerede? f*rdige fiskenet af garn, sejl-
                          99                 gjrri, reb og tovværk                                        '
  98     5 9 .0 6                       Andre varer fremstillet af garn,
                                         sejlgarn, reb og tovværk (bortset
                                         fra tekstilstoffer og varer deraf):
                         5 9 .0 6 - 0 0
                                          Andre varer fremstillet af garn, sejlgarn, reb og towarrlc,
                                          bortset fra tekstilstoffer og varer deraf og fra varer henhorende
                                          toder kategori 97
  99     59.07           59.07-10;
                                           Tekstilstoffer, overtrukket med vegetabilske carbohydratgum-
                         90                mier eller stivelsesholdige substanser, af den art, der anvendes
                                           til fremstilling af bogbind, etuier m.v.; kalkerlærred; præ­
                                           pareret malerUerred; buekram og lignende tekstilstoffer til
                                           fremstilling af hane m.v. -
100      59.08           59.08-10;
                         51; 61; 71;      Tekstilstoffer, imprægneret, overtrukket eller lamineret med
                                           cellulosederivater eller anden plast
                         79
101       ex 59.04                      Sejlgarn, reb og tovværk, også
                                        flettet:
                         59.04-80          Af andre materialer end syntetiske
                                           fibre
 ---pagebreak---                                                                                                                                28 .
                                                                                                             Oaregningstabel
Kate­        Poe. i    ΝΙΗΕΧΣ-                                                                               %
gori         FTT       nuoaer                            Varebeskrivelse
                        1982                                                                                etk. A «     β/etk,
 102   59.10        59.10-10;
                                          Linoleum med tekstilunderltg til enhver anvendelse, ogsi 1
                    ?l; 39                tiiskime stykker; gulvbelcgninpmite risle bestie ride af tekstil-
                                         underlag med anden belægning end linoleumsmasse, ogsi i
                                          tiiskime stykker
                                                                                                                               —
 103   59-11                             Tekstilstoffer (bortset fra trikotagestof), imprægneret, over­
      A I                                trukket eller lamineret med gummi.
         II          5 9 .1 1 - H ;        Bortset fra cordvæv til frem­
         III b)      14;1 7 ;20                                                                                        *
                                            stilling af dæk
      B
 104                                  Tekstilstoffer, imprægneret eller
      59*12
                                      overtrukket på anden måde; malede
                                      teaterkulisser, malede atelierbag­
                                      tæpper o.l.
                     59.12-00             Tekstilstoffer, imprægneret eller overtrukket p i anden mide,
                                          bortset fra stoffer henherende under kategori 99, 100, 102 og
                                           103; malede teaterkulisser, malede atelierbagtæpper o.l.
 105  59.13          59.13-01;          Elastiske tekstilstoffer (undtagen tnkotagestof) bestiende af
                     1 1 ;13;15;        tekstil i forbindelse med gummitrlde
                     19;32;34;
                     35; 39
                                                                                                 •
                                       Væger af trksril, vævede, flettede eller strikkede, til lamper,
106   59.1**         59.14-00          ovne, tænde«, lys o.l.; giedenet og gledestremper samt rerfor­
                                       mede emner ril fremstilling deraf
                                                                                                                                1
107   59.15         59.15-10;          Brandslanger og lignende slanger af trkstir, ogsi med foring,
                    90                 armenng og armaturer af andre matenaler
                                                                                                                       «
                                                                               I
                                    --- ---- -------------- -
                                                  ■                                                                  .    __ _
 ---pagebreak--- Kat·-I               Poø, i       NIMEXE-                                              Omragningatabal
gori                 FTT          nummer                    Varebeskrivelse
                                   1982                                               a t k .A s
  108     59.16                59.16-00           Driv- og transportremme af tekstil,
                                                  også forstærket med metal eller
                                                  andet materiale
 109      6 2 . 0 *+                              Presenninger, sejl, markiser,
         A I                                      telte og lejrudstyr:
         B I
                             I62.04-21;               Presenninger, sejl og markiser,
                             I6lj69                   af vævet stof
 110     62.04                                   Presenninger, sejl, markiser,
         A III                                   telte og lejrudstyr:
         B III
                              62 .04-25;             Luftmadrasser af vævet stof
                              75
111     62.04                                    Presenninger, sejl, markiser,
        A IV                                     telte og lejrudstyr:
        B IV
                            162.04-29;               Lejrudstyr af tekstilstoffer,
                            179              I       undtagen telte og luftmadrasser
112     6 2 .0 5                                Andre konfektionerede tekstilvarer
       A                                        (herunder snitmønstre):
       B
       D                     62.05-01;       I     Konfektionerede tekstilvarer,
       E                    10;30;93;        i     undtagen varer henhørende under
                           '95;99            1      kategori 113 og 114
       6 2 .0 5                                Andre konfektionerede tekstilvarer
       C                                        (herunder snitmønstre):
                                               C. Gulvklude, karklude, støveklude
                                                    og pudseklude:
                              6 2 .0 5 - 2 0        Gulvklude, karklude, støveklude
                                                    og pudseklude, undtagen af tri­
                                                   kotage
      59.17                59-17-10            Tekstilstoffer og artikler af
      A                   I2 9 ;3 1 ;39        tekstil, til teknisk brug
      B II                r*9;51 ;59
      C                    71;79;91
      EL                   93;95;99
 ---pagebreak---                                                     * V
                                          BILAG II
             Varebeskrivelsen fra bilag I er af praktiske grunde anført i
                           forkortet form i dette bilag
             FÆLLESSKABSLOFTER
                                                                        Kvantitativt
Kategori                                                                    loft
  nr.                    Varebeskrivelse                Enhed      År
                                                                            EOF
                                                                 1983       7 250
    1    Garn af bomuld, ikke i detailsalgs­             ton     198*+      7 286
          oplægninger                                            1985       7 323
                                                                 1986       7 359
                                                                 1983      20 432
    2    Stoffer af bomuld                               ton
                                                                 1984      20 534
                                                                 1985      20 637
                                                                 1986      20 740
                                                                 1983       2 043
          a) deraf andre end ublegede e1ler              ton     1984       2 166
             blegede                                             1985       2 296
                                                                 1986       2 433
                                                                 1983       8 213
    4     Skjorter, herunder sports- og arbejds-        1 000    1984       8 542
          skjorter, T-shirts, undertrøjer                stk.    1985       8 883
                                                                 1986       9 238
                                                                 1983       2 131
    5    Sweatere, pullovere                            1 000               2 238
                                                                 1984
                                                         stk.
                                                                 1985       2 349
                                                                 1986       2 467
                                                                 1983       2 902
    8     Skjorter af vævede stoffer,                   1 000    1984       2 96 O
          til mænd                                       stk.    1985       3 019
                                                                 1986       3 080
                                                                 1983       2 000
    9     Håndklædefrotterstof og lignende frotter-              1984       2 100
          stof af bomuld; håndklæder, vaskeklude,        ton     1985       2 205
          viskestykker og lignende af frotterstof                1986       2 315
          af bomuld
 ---pagebreak---                               REGIONALE LOFTER
Kategori                                                                              Kvantitativt
  nr.                     Varebeskrivelse                      Enhed         År           loft
      6    Shorts og andre korte benklæder, lange                          1983              200
      F    benklæder og knickers af vævede stoffer,            1 000       198*+             206
           til mænd og drenge-, lange benklæder, til            stk        1985              212
           kvinder                                                         1986              219
    10     Handsker, vanter og luffer af trikotage,            1 000       1983           1 0 10 (1 )
     F     ikke elastisk eller guromeret, imprægne­             par        1 9 8 *+       1 0 71 (1 )
           ret eller overtrukket med plast                             ; 1985             1 135 (1 )
                                                                           1986           1 203 (1 )
   10     Handsker, vanter og luffer af trikotage,             1 000  ; 1983              1 8 9 *+ (1 )
   UK     ikke elastisk eller gummeret, imprægne­               par   ! 1 9 8 *+          2 008 (1)
          ret eller overtrukket med plast                             ! 1985              2 128 (1)
                                                                      i 1986              2 256 (1)
                                                       J              i
                                                           j          1--------
  20      Sengelinned af vævede stoffer                    i    ton   | 19&3                 500
     I
                                                           1         \ 198*+                 530
                                                           [         | 1985                  562
                                                                     | 1986                 596
                                                           !         e
                                      ------------ - ■■■ r — 11      1--------
                                                                     '
                                                           i
  2*+     Pyjamas af trikotage, ikke elastisk eller j                     1983              2 6 *+ (2 )
    F     gummeret.                                        \  ]_ 000      1 9 8 *+          280 (2 )
          Pyjamas og anden natbeklædning, af triko- | stk.                1985 1            297 (2 )
          tage, til kvinder, piger og småbørn                            1986               31*+ (2 )
          (undtagen spædbørn)                             '
                                                                                    I
                                    — — — — -------- :---------- -- - ■             * -- ■ -- ----
    26   Kjoler af vævede stoffer eller af                ; 1 000    J 1983
      F
                                                                                            357
          trikotage                                       i    stk.      1 9 8 *+           378
                                                          t
                                                          t
                                                                         1985               401
                                                         !
                                                                         1986               425
                                    — --------------- j---------- -------f.
   27    Nederdele, herunder buksenederdele, af          ! 1 000
     F
                                                                         1983              200
         vævede stoffer eller af trikotage               *     stk.      1 9 8 *+          210
                                                        |                1985              221
                                                                        1986               232
                                                        1
                                                        1
   2 ?   Nederdele, herunder buksenederdele, af              1 000      1983
   UK
         vævede stoffer eller af trikotage                                                 390
                                                               stk.     1 9 8 *+           *+10
                                                                        1983               *+30
                                                                        1986               *+51
 ---pagebreak---                                          -Sé   -
                          REGIONALE LOFTER
                                                                          Kvantitativt
Kategori                                                                      loft
  nr.                   Varebeskrivelse                Enhed       År
         Beklædningsgenstande af vævede stoffer,        ton       1983          150
   80
         til spædbørn                                             1984          159
   UK                                                                           169
                                                                  1985
                                                                  1986          179
                                                               1
                                                               !
                                                               1
                                                               i
                                                               1- ..... .
          (1) Dette loft gælder alene for handsker, vanter og luffer, hverken
              imprægneret eller overtrukket med plast, henhørende under NIMEXEr-
              nummer 60.02-50; 60; 70 og 80.
              Omregningstabellen for disse varer er:
              stk./kg:     24,6 pr. par
              g/par :      41
          (2) Dette loft gælder alene for pyjamas og anden natbeklædning, a
              trikotage, til kvinder, piger og småbørn (undtagen spædbørn),
              henhørende under NIMEXE—nummer 60.04—51; 535 8l og 83·
              Omregningstabellen for disse varer er:
              stk./kg:       4,3
              g/stk. :     233
 ---pagebreak---                                 PROTOKOL A
                                  AFSNIT I
                                TARIFERING
                                 Artikel 1
1. Fallesskabets kompetente myndigheder forpligter sig til at underrette Paki­
   stan om enhver andring i den falles toldtarif eller i NIMEXE inden datoen
   for sådanne andringers ikrafttraden i Fallesskabet. ·
2. Fallesskabets kompetente myndigheder forpligter sig til at underrette Paki­
   stan om enhver afgørelse vedrørende tariferingen af varer, der er omfat­
   tet af denne aftale, senest en måned efter at en sådan afgørelse er truf­
   fet. Meddelelsen skal indeholde:
   a) en beskrivelse af de pågaldende varer
   b) varens kategori, toldposition eller underposition og NIMEXE-nummer
   c) en begrundelse for afgørelsen.
3. Såfremt en tariferingsafgørelse medfører en andring i tariferingspraksis
   eller en andring af kategori for en vare, der er omfattet af denne aftale,
   giver Fallesskabets kompetente myndigheder 30 dages varsel regnet fra
   datoen for Fallesskabets meddelelse, før afgørelsen trader i kraft. Varer,
   der er afsendt før datoen for afgørelsens ikrafttraden, er fortsat omfat­
   tet af tidligere tariferingspraksis, såfremt de pågaldende varer frem-
   bydes til indførsel i Fallesskabet senest 60 dage efter denne dato.
                                                            I
                              «
 ---pagebreak---                                                          - t t
                                                       AFSNIT II
                                 i
                                                      OPRINDELSE
                                                       Artikel 2
 1. Varer med oprin d e l s e i Pakistan, som eksporteres 1 1 1 Fallesskabet i henhold
       til de ordnin g e r , der er indført ved denne aftale, skal vare ledsaget
       af et certifikat for pakistansk oprindelse svarende til den model, der er
       knyttet s o m bilag til denne protokol.
 2. Oprinde l s e s c e r t i f i k a t e t skal vare udstedt af de kompetente regerings­
       myndi g h e d e r i Pakistan, såfremt de pSgaIdende varer i h en ho ld til de i Fal-
       lesskabet h e r o m galdende regler kan betragtes som varer med oprindelse
       i Pakistan.
3. Varerne i gruppe III kan dog indføres i Fellesskabet i henhold til de
       ordninger, der er indført ved denne aftale, såfremt ekspor t ø r e n på faktu
       råen eller på et andet handelsdokument, der vedrører de pågældende varer
       afgiver e r k l aring om, at varerne 1 henhold til de i Fallesskabet herom
      galdende r egler har oprindelse i Pakistan.
4. Det i stk. 1 navnte oprindelsescertifikat er ikke påkravet ved import
      af varer, for hvilke der foreligger et o p r i n delsesce rtifikat A eller APR
      udfardiget i overensstemme lse med de i Fallesskabet herom galdende* reg­
      ler, for at de plgaldende varer kan komme ind under o r d n ingen med gene­
      relle toldpraferencer.
                                                      Artikel 3
                                                                                                  t
Begge p a r t e r e r i n d f o r s t å e t med, a t o p r i n d e l s e s c e r t i f i k a t e t f o r t s a t kun
u d s t e d e s e f t e r s k r i f t l i g ans øgning f r a e k s p o r t ø r e n e l l e r denn es d e r t i l
bemyndigede r e p r æ s e n t a n t , men på e k s p o r t ø r e n s a n s v a r . De kompetente
regeringsm yndigheder i P akistan s i k r e r f o r t s a t , a t o p r i n d e l s e s c e r t i f i k a t e t
er k o r r e k t u d f y l d t , og med h e n b l i k h e r p å kræver de a l nø dv en d ig dokumenta­
t i o n f r e m l a g t e l l e r f o r e t a g e r den k o n t r o l , som de a n s e r f o r p å k r æ v e t .
 ---pagebreak---                                                                        Artikel. 4
Såfremt d e r f o r v a r e r i samme k a t e g o r i e r f a s t l a g t f o r s k e l l i g e k r i t e r i e r f o r
bestemmelse af v a r e r n e s o p r i n d e l s e , s k a l o p r i n d e l s e s c e r t i f i k a t e r e l l e r
- e r k l æ r i n g e r in d e ho ld e en t i l s t r æ k k e l i g d e t a l j e r e t b e s k r i v e l s e af de pågældende
v a r e r t i l a t f a s t s l å de k r i t e r i e r , på g r u n d la g a f h v i l k e c e r t i f i k a t e t e r u d s t e d t
e l l e r erklæringen a f g i v e t.
                                                                       A rtikel 5
K o n s t a t e r i n g a f mindre uo ve re n s s te m m el se r mellem a n g i v e l s e r n e i o p r i n d e l s e s c e r t i ­
f i k a t e t og i de dokumenter, der fremlægges f o r toldmy nd ig hed ern e med h e n b l ik på
v a r e r n e s i n d k l a r e r i n g , medfører ikke i s i g s e l v , a t der r e j s e s t v i v l om r i g t i g h e d e n
af o p l y s n i n g e r n e i c e r t i f i k a t e t .
 ---pagebreak---                                        ■ ^0 *
                                    AFSNIT III
                     I
                           ORDNING HED DOBBELTKONTROL
                    FOR VAREKATEGORIER/ DER ER UNDERGIVET
                               KVANTITATIVE LOFTER
                                    Afdeling I
                                      Eksport
                                     Artikel 4
De kompetente myndigheder i Pakistan udsteder en eksport licens for alle forsen­
delser fra Pakistan af de i bilag II navnte tekstilvarer, op til de for de p å ­
galdende varer fastsatte kvantitative lofter med eventuelle andringer i hen­
hold til aftalens artikel 7, H og 15, og for forsendelser af tekstilvarer,
for hvilke der ved anvendelse af aftalens artikel 8 og 9 er fastsat et ende­
ligt eller midlertidigt kvantitativt loft.
                                     Artikel 7
1. Eksportlicensen skal svare til den model, der er knyttet som bilag til
   denne protokol. Det skal af eksportlicensen blandt andet fremgå, at den
   pågaldende varemangde er afskrevet pS det kvantitative loft, der er fast
   sat for den pågaldende varekategori.
2. Hver enkelt eksportlicens må kun omfatte en af de varekategorier, der er
   anfprt i bilag li til denne aftale. Eksport l i censen kan benyttes til en
   eller flere forsendelser af de pågaldende varer.
                                                                  I
                                     Artikel 8
De kompetente myndigheder i fallesskabet skal omgående underrettes om ind­
dragelse eller andring af allerede udstedte eksportlicenser.
 ---pagebreak---                                     - t i  ~
                                  Artikel 9
                    i
1. Oe eksporterede varer afskrives på de kvantitative lofter, der er fastsat
   for det år, i hvilket afsendelsen af varerne har fundet sted, også selv
   om eksport licensen er udstedt efter afsendelsen.
2. Med henblik på anvendelsen af stk. 1 anses varerne for at vare afsendt
   på det tidspunkt, hvor de indlades til eksport i et fly, et køretøj eller
   et skib.
                                  Artikel 10
En eksportlicens skal med henblik på anvendelsen af artikel 12 fremlegges
senest den 31. marts i det år, der følger efter det år, i hvilket de af licen
sen omfattede varer blev afsendt.
                                 Afdeling II
                                    Import
                                  Artikel 11
Ved indførsel i Fallesskabet af tekstilvarer, der er undergivet kvantitative
lofter, skal der fremlegges en importbevilling eller et importdokument.
                                  Artikel 12
1. De kompetente myndigheder i Fallesskabet udsteder automatisk navnte import
   bevilling eller -dokument inden for en frist på højst fem arbejdsdage
   fra den dato, på hvilken importøren fremlagger originaleksemplaret af
   den tilsvarende eksportlicens.
   Importbevillingen eller -dokumentet er gyldigt i seks maneder.
 ---pagebreak---  2 . Oe k o m p e t e n t e myndig h e d e r 1 Fellesskabet annullerer allerede udstedte
      I m p o r tbevilli nger eller -dokumenter, såfremt de dertil svarende eksport-
      U c e n s e r er blevet trukket tilbage.
      Såfremt m y n d i g h e d e r n e 1 Fallesskabet først efter varernes Indførsel 1
  .   F a llesskabet er blevet underrettet om, at en eksportlicens er blevet truk
      ket t i l b a g e eller annulleret, afskrives de pågaldende mangder på det kvan
      tltat i v e loft for den pågaldende kategori og det pågaldende kontingentir.
                                                Artikel 13
1- Såfremt de kompetente myndigheder 1 Fallesskabet konstaterer, at de sam­
      lede m a n g d e r , der er omfattet af e k s p o r U i Genser.wdstedt ai  - P a k i s t a n for
     en b e s t e m t kategori, i et aftaleår o verstiger det i bilag II for den på-
     g e l d e n d e kategori fastsatte.kva ntitative loft med eventuelle andringer
     i h e n h o l d t 1 l aftalens artikel 7, 14 og 15, eller et endeligt eller m i d ­
      lertidigt loft, som måtte vare fastsat 1 henhold til aftalens artikel S
     eller 9, kan nevnte myndigheder suspendere al yderligere u d s t e d e l s e af
     importbevi'llinger eller -dokumenter. I sådanne tilfalde underretter de
     kompetente m y ndigheder i Fellesskabet o m g ående myndighederne i Pakistan,
     o g d e n sarlige konsultations procedure, der er omhandlet i aftalens arti­
     kel 17, indledes straks.
2- Oe k o m p e t e n t e m yndigheder i Fellesskabet kan afslå at udstede i m p o r t b e v i l
     U n g e r e l l e r -dokumenter for e k sportvarer af pakistansk          o p r i n d e l s e , som
     ikke er omfattet af eksportlicenser, der er udstedt i overensstemmelse
    med b e s t e m m e l s e r n e 1 denne protokol.
     Såfremt de kompetente myndigheder i Fallesskabet imidlertid tillader ind­
     førsel 1 Fellesskabet af sådanne varer, afskrives de pågaldende mangder
     ikke p å de tilsvarende kvantitative lofter, der er fastsat i bilag II,
    eller s o m er fastsat ved anvendelse af «aftalens artikel 8 eller 9, uden
    u d t r y k k e l i g t samtykke fra m y n dighederne i Pakistan.
 ---pagebreak---                                       <8
                                  AFSNIT IV
                                                                «4*
               UDFÆRDIGELSE 06 FREMLÆGGELSE AF EKSPORTLICENSER
          OG OPRINDELSESCERTIFIKATER SAMT ALMINDELIGE BESTEMMELSER
                                  Artikel 14
1. Oer kan ved udferdigelsen af eksport licensen og oprindelsescertifikatet
   tages flere kopier, der tydeligt markes som sidanne. Dokumenterne udfardiges
   pi        engelsk eller fransk. Såfremt de udfyldes i hånden benyttes blak
   og blokbogstaver.
   Til dokumenterne benyttes format 210 x 297 mm. Der anvendes hvidt, tra-
   frit, skrivefast papir med en vagt på mindst 25 g/m2. Hver del skal vare
   forsynet med guillochetryk i bunden, som gør al forfalskning ved hjalp
   af mekaniske eller kemiske midler synlig.
   Såfremt der ved udfardigelse af dokumentet tages flere kopier, skal kun
   originaleksemplaret vare forsynet med guillochetryk i bunden. Dette ek­
   semplar markes tydeligt "original" og kopierne "kopi". De kompetente myn­
   digheder i Fallesskabet accepterer alene originaleksemplaret som varende
   gyldigt med henblik på eksport til Fallesskabet 1 henhold til de ordnin­
   ger, der er fastsat ved denne aftale.
2. Hvert dokument skal vare forsynet med et standardiseret løbenummer, på­
   trykt eller anført på anden måde, hvorved det kan identificeres.
   Dette nummer sammensattes således:
   - et tal, der angiver kontingentåret;
   - en rakke cifre mellem 00001 og 99999, som tildeles bestemmelseslandet;
   - nummersystemet skal også angive bestemmelseslandet (i rubrik 7 pa eks­
      portlicensen), eksportlandet og det udstedende toldsteø.
 ---pagebreak---                                       -# «
                                   Artikel 1S
                     i
  Eksportlicensen og oprlndelsescertlfIkatet kan udstedes efter afsendelsen
- af de varer, som de vedrører. Dokumenterne skal 1 si fald enten påtegnes
  "délivrée a posteriori" eller "issued retrospectively".
                                                                i
                                   Artikel 16
  1. I tilfalde af tyveri, bortkomst eller ødeleggelse af en eksportlicens
     eller et oprindelsescertifikat kan eksportøren hos de kompetente rege­
     ringsmyndigheder, som udstedte dokumentet, anmode o» et duplikateksemplar,
     der skal udferdiges pi grundlag af de eksportdokumenter, den plgaldende
     er i besiddelse af. Det slledes udstedte duplikateksemplar af licens eller
     certifikat skal pltegnes "duplicata".
 2. Duplikateksemplaret skal påføres datoen for udstedelsen af originalek­
     semplaret af eksport Licensen eller oprindelsescertifikatet.
 ---pagebreak---                                                               AFSNIT V
                                                A D M INISTRATIV T SAMARBEJDE
     •                                                       Artikel 17
   Fallesskabet og Pakistan arbejder rart sammen om g e n n emførelse n af bestemmelser­
  ne i denne aftale. Begge p a rter søger med henblik herpi at lette mulighederne
  for kontakter og for udveks l i n g af synspunkter (herunder om tekniske spørgs-
  mll).
                                                             Artikel 18
  for at sikre, at denne aftale anvendes pi behørig vis, bistar Fallesskabet og
 Pakistan hinanden i forbindelse med kontrol af egtheden og rigtigheden af
   o p l y s n i n g e r n e i e k s p o r t l i c e n s e r og o p r i n d e l s e s c e r t i f i k a t e r e l l e r e r k l æ r i n g e r ,
  d e r e r u d s t e d t e l l e r a f g i v e t i h en ho ld t i l denne, p r o t o k o l .
             '                                              Artikel 19
 Pakistan meddeler Komissionen                      for De europaiske Fallesskaber navn og adresse
 pi de regeringsmyndigheder, der er bemyndiget til at udstede og kontrollere
 eksport licenser og oprindelsesce rtifikater, samt aftryk af de stempler, som
 anvendes af disse myndigheder. Pakistan underretter endvidere Kommissionen om
a n d r jnger i disse oplysninger.
                                                            Artikel 20
1. Der foretages efterfølgende kontrol af oprindelses c e r t i f i k a t e r eller eks­
      p o r tlicenser ved stikprøver, eller nlr de kompetente myndigheder i Falles-
      skabet har begrundet tvivl med hensyn til certifikatets eller licensens
      a g t h e d eller rigtigheden af oplysningerne o m de pagaldende varer.
2 . I sidanne tilfalde tilbagesender d e -kompetente m yndigheder i Fallesskabet
      o p r i ndelsesce rtifikater, eksportlicens en eller en genpart heraf til den
 ---pagebreak--- kom pe ten te r e g e r i n g s m y n d i g h e d i        P a k i s t a n om f o r n ø d e n t med a n g i v e l s e af de
r e e l l e e l l e r f o r m e l l e g r u n d e , d e r g ø r en u n d e r s ø g e l s e b e r e t t i g e t . Såfremt
d e r e r b l e v e t f r e m l a g t f a k t u r a vedlægges o p r i n d e l s e s c e r t i f i k a t e t e l l e r
 l i c e n s e n eljLer en g e n p a r t h e r a f denne f a k t u r a e l l e r en g e n p a r t h e r a f .
Myndighederne f r e m s e n d e r e n d v i d e r e a l l e o p l y s n i n g e r , d e r e r i n d g å e t , og
som g i v e r a n l e d n i n g t i l a t fo rm o d e, a t o p l y s n i n g e r n e i nævnte c e r t i f i k a t
e l l e r licens er u rig tig e .
S t k . 1 finder a n v e n d e l s e ved e f t erfølgende kontrol af de i artikel 2 i
denne protokol o m h a n d l e d e oprindelseser klæringer.
R e s u l t a t e r n e af e f t e r f ø l g e n d e kontrol, der udføres i h e nhold til s t k . 1 og
2, meddeles de kompet e n t e myndig h e d e r i Fællesskabet inden f o r en f r i s t pa
højst t r e måneder. Det s k a l a f de pågældende o p l y s n i n g e r f r e m g å r , om
o m t v i s t e d e c e r t i f i k a t e l l e r l i c e n s e l l e r e r k l æ r i n g v e d r ø r e r de v a r e r , d e r
f a k t i s k e r e k s p o r t e r e t , og om d i s s e v a r e r e r e k s p o r t b e r e t t i g e d e i henhold
til de o r d n i n g e r , d e r e r i n d f ø r t ved denne a f t a l e . På F æ l l e s s k a b e t s
anmodning              s k a l e n d v i d e r e sammen med nævnte o p l y s n i n g e r fremlægges k o p i e r
af a l t b e v i s m a t e r i a l e , der er n ø d v e n d i g t t i l f a s t l æ g g e l s e a f de f a k t i s k e
omstændigheder, navnlig v are rn e s f a k t i s k e o p r in d e ls e .
S åf re m t d e r ved en så da n k o n t r o l k o n s t a t e r e s s y s t e m a t i s k e u r e g e l m æ s s i g h e d e r
i a n v e n d e l s e n a f o p r i n d e l s e s e r k l æ r i n g e r , kan F æ l l e s s k a b e t la d e im por ten
a f de pågældende v a r e r o m f a t t e a f b es te m m e ls e r n e i a r t i k e l 2 , s t k . 1
i denne p r o t o k o l .
Med h e n b l i k på e f t e r f ø l g e n d e k o n t r o l a f o p r i n d e l s e s c e r t i f i k a t e r s k a l den
kom pe ten te r e g e r i n g s m y n d i g h e d i P a k i s t a n o p be v ar e k o p i e r a f c e r t i f i k a t e r n e
samt e v e n t u e l l e d e r t i l h ør en d e e k s p o r t d o k u m e n t e r i m in d st t r e å r .
A nv endelsen a f den i denne a r t i k e l omhandlede s t i k p - r ø v e k o n t r o l må ikke
ud gø re en h i n d r i n g f o r de pågældende v a r e r s o v er g an g t i l                       f r i omsætning.
                                                                                                           * <t
                                                          A r t i k e l 21
Såf remt d e t a f den i a r t i k e l 20 omhandlede k o n t r o l p r o c e d u r e e l l e r af o p l y s ­
n i n g e r , som F æ l l e s s k a b e t e l l e r P a k i s t a n       e r i b e s i d d e l s e a f , fre m g å r e l l e r
 ---pagebreak---    s y n e s at fremgå, at denne aftales bestemmelser overtrådes, skal parterne
   a r b e j d e nart s ammen og med den fornødne hurtighed søge at hindre en sådan
   overtradelse.
                                                                                             I
2. M e d * b e n b l i k h e r p å ivarksatter Pakistan p§ eget initiativ eller, når
   o p l y s n i n g e r fra Fallesskabet gør det nødvendigt, passende undersøgelser
   v e d r e r e n d e transaktioner , som er, eller som for Fallesskabet ser ud til
   at w m r e , i s t r i d med denne aftale, eller drager omsorg for, at sadanne
   u n d e r s ø g e l s e r foretages. Pakistan meddeler Fellesskabet resultaterne
   af d i s s e unders ø g e l s e r sammen med alle andre relevante o p l y s n i n g e r om
   v a r e r n e s faktiske oprindelse.
3. T j e n e s t e m a n d u d p e g e t a f F a l l e s s k a b e t kan e f t e r a f t a l e mellem F æ l l e s s k a b e t
   og P a k i s t a n d e l t a g e i de i s t k . 2 nævnte u n d e r s ø g e l s e r .
4. I m e d f ø r a f d e t i s t k . T nævnte s am a rb e jd e u d v e k s l e r P a k i s t a n og F æ l l e s ­
   s k a b e t o p l y s n i n g e r , som en a f p a r t e r n e a n s e r f o r n y t t i g e med h e n b l i k p i
   a t h i n d r e , a t b es te mm el se rn e i denne a f t a l e o v e r t r æ d e s , sådanne o p l y s n i n g e r
   kan i n d b e f a t t e o p l y s n i n g e r om samhandelen med v a r e r , d e r e r o m f a t t e t af
   d e n n e a f t a l e , mellem P a k i s t a n og a n d r e la nde samt om p r o d u k t i o n e n a f sådanne
   v a re r i Pakistan.
5. S å f r e m t d e t f a s t s l å s , a t b e s te m m e ls e r n e i denne a f t a l e e r o v e r t r å d t , kan
   P a k i s t a n og F æ l l e s s k a b e t a f t a l e , a t d e r t r æ f f e s sådanne f o r a n s t a l t n i n g e r ,
   som e r nø dve nd ig e f o r a t f o r h i n d r e g e n t a g e l s e a f sådanne o v e r t r æ d e l s e r .
 ---pagebreak---                                                                                                     A jVICX ftP Λ οίιΧ /ι/ 4
     J                in«
                                                                                                                                      0 R I6 lf!U                                         Nft
      'flWi’ft»Md
                                                                                                                      3Oweu itu                                                   < (ικ ι« ιi
                                                                                                                         A M I [ MWy il l H
                                                                                                                                                          ( I f O R I L IC IN C f
                                                                                                                                                             ( T o l t i l o p r o d u c i· )
                                                                                                                                                   IIC IN C I 0 *(lfO R T A H O M
                                                                                                                                                            (P r o d u its t e x t i l e * )
                                                                                                                     i Cov^ry Of O n;·                                           7 Co---:'? d e t i r u i e
                                                                                                                       Por*doric"*·                                                Portu kit*»'·»
   I f '- x r »*< e r i d v ^ v o · U m              c* :  ια :;« ι                                                 I SuJJitm enliiy β ( ! ΐ 4
     I « · «I U ’-t t r m i v w * · U oh* ft· ft * ; * *                                                               Οοαλ|« ι tup p ttm ttfM l
. 0 W i-U t ó w s t ø * - Ken* m t u i d p i a r ; « - OtSCA:?TlCN C i CCCOS                                                                                                  ItOuwtsyC)                 uroemeo
     U * i * t d w a f t « - R e n a * · u U t t ø e d e - O Ü ÎM A liC N C£S U A A C K A K ttS Ö                                                                                 OuiflUftft                vswttfl
   'Π · ·                    ini CCV5fT|»(T»JTMCHiTT- WSAOf l AUlCKltf CCMPfTlHIf
     <do h';*·! j -»ì (f-"r -<i r>f )0·ίι en c o re »îî»e Ai»t 6cm cM 'j'i i ;»* si P* oumMili»* kmd tdtìttfird tor M                                                 ftu    |A M · lo· Ho ) · « p ic i d I
                 ·-*:·« * »ìi fco « h r* γ :*ι ϊ μ ιι;-'ι·.ης mìe o inMo p'oiucn *·η »e futesexn fcenwiK Co*rvrdy.
     » » . t t - ; · * t n u Out «e» < ·Μ ·:*ιΡ ΐ t r i e tt ; v e » o -O m w t om t ! l ■'"p-j’ l r t tu ' U k *»« q ia n u itw « fu i« pour Γ n v t« nC Q uftt d in t fe O N 3 p w H C W g a n i » I gwfti f t
     tUjtixtituC'eOrtitpOt-aont'tt-tU^lttkMngetOeprOdgAltUI-ktXOCUCo^-^uniuUOCOOOmaOMOpftoMI·.                                                                                    *
                                                                                                                 Al - A .        __ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
 ---pagebreak---   I 1».*.'^ «*· l<a<X·»· 4/it(·
       I             ···* #mt M«|a* M·                                                              ORIGINAL
                                                                                        J 0»aa r***
                                                                                          **»··
    J Co*\ ;T t «                                                                                           c e r t if ic a t e   o r o n ic i«
      Om-Muo
                                                                                                                   (Telili· produrti)
                                                                                                            C C nilflC A T D'ORIGINE
                                                                                                                  (Preduiti textiles)
                                                                                        6 CoidH'f el O'iQt«                      1Cw.'iu ctU'*u:<o·
                                                                                          •in                                      lifi0«
   I f u :i i«d ri:e i s.*         - U ei'J ei iiMeart                                  ISupplementi!*0(tM
     ley it u n                      · Ueyt* at fmood                                    Oom«*I
• C¥/«»                     - fc^stf »r4 »J»; e>pieupn - CESCSiMiCN Of CCOOS                                                   It Ouirwyn       uicsvMn
    U»^n « I M S - kertn « m m Cn cela - 0£SiGfcMi0N 0(S UAAOWNOiSÖ                                                               cwAiin          VUMlBOp
 j :i*i i y ;v v *-f c:*a?e»[*t * u>:»'Ty - visa de t a’jtg«;t( ccwpeume
   ■ ■*» <*:*··. r*< »»' ’t f*i» »·* s::it iMC' trt tee«· o' j'iitfi * m* tey"«T «ne·* * bei Mi l maccarUxt ut* tu* fot.}«* e lem · Bn Etne·«· tear»*t
   C i--.-·»
   , * « ■ . e»*'« ex w                      #HipnmeqmiiO«oh»yiiWipjnftB*»«dm» NO··l«M**w*—« —>^«Oo"i ··«»—*"»*
                r v t p liy y
'*        »*·l.'v'f.*·«* l(*IH IMt'll
   •U»· (rWMi                   «On« (I
 ---pagebreak---                                                                  PROTOKOL B
1 . Den i a f t a l e n s a r t i k e l 5 f a s t s a t t e f r i t a g e l s e f o r v a r e r , der f r e m s t i ll e s som
    h je m m e in d u s tri, gælder kun f o r fø lg e n d e v a r e r :
    a ) vævede s t o f f e r , der f r e m s t i l l e s p i h in d - e l l e r foddrevne væve, og som
          t r a d i t i o n e lt fr e m s tille s           i P a k is ta n s h je m m e in d u s tri;
    b)    V arer,       der    h in d fre m s tille s          som h j e m m e i n d u s t r i af  de   i  punkt    a)    b eskrevn e
          h in d v æ v e d e   s to ffe r;
    c)    tr a d itio n e lle       f o l k l o r i s t i s k e t e k s t i l v a r e r f r a P a k is ta n , d e r f r e m s t i ll e s   i
          hinden i P a k is ta n s h je m m e in d u s tri, som a n f ø r t i en fo r t e g n e ls e , d e r s k a l
          godkendes a f begge p a r t e r , og som k n y tte s som b ila g t i l                              denne p r o to k o l.
     Oer indrømmes a le n e f r i t a g e l s e                   fo r v a r e r , d e r ledsages a f e t c e r t i f i k a t ,
    d e r e r u d s te d t a f de kom petente                       p a k is ta n s k e  myndigheder i overensstem m else
    med den m o d e l, d e r e r k n y t t e t som b ila g t i l                        denne p r o to k o l. P i c e r t i f i k a t e r n e
     a n fø re s en b egru n d else fo r f r i t a g e l s e n , og de godkendes a f de kompetente
    m yndigheder i             F æ lle s s k a b e t, s åfrem t d is s e f in d e r d e t g o d t g jo r t , a t de
    omhandlede v a r e r o p fy ld e r b e tin g e ls e rn e i denne p r o to k o l. C e r t i f i k a t e r , der
    o m fa tte r de i          litr a      c) nævnte v a r e r , s ka l t y d e l i g t p is te m p le s "FOLKLORE".
    S åfrem t m yndighederne i                      P a k is ta n og de kompetente myndigheder på
    in d g a n g s to ld s te d e t i       F æ lles s ka b e t ik k e e r e n ig e om de pågældende v a re rs
    a r t , a fh o ld e s der k o n s u lta tio n e r inden f o r en måned med h e n b lik på a t
    fin d e en lø s n in g på sådanne uoverensstem m elser. S åfrem t im porten a f en a f
    o v e n fo r omhandlede v a r e r når e t sådant om fang, a t d e t skaber v a n s k e lig h e d e r
    f o r F æ lle s s k a b e t, in d le d e r p a rte rn e omgående k o n s u lta tio n e r i overens­
    stemmelse med den i a r t i k e l 17 i a f t a le n f a s t l a g t e procedure med h e n b lik
    på at fin d e en k v a n t i t a t i v                lø s n in g på p ro b le m e t.
2 . Bestem m elserne i a f s n i t                IV og V i p ro to k o l A f in d e r tils v a r e n d e anvendelse
    på de i s t k .          1 nævnte v a r e r .
 ---pagebreak---                                                        V
                                                   Bilag I til protokol B
GODKENDT            F O R T E G N E L S E O V E R T R A D IT IO N E L L E F O L K L O R IS T IS K E T E K S T IL V A R E R ,
                                       D E R H Å N D F R E M S T IL L E S I P A K IS T A N
Den a f Fællesskabet og Pakistan i henhold til protokol B, litra c), godkendte fortegnelse over
                       traditionelle hindfrem stillede folkloristiske tekstilvarer fra Pakistan
Nedenstiende varer angives a f Pakistan som værende udelukkende historisk traditionelle folkloristiske
tekstilvarer, hindfrcm stillet som hjemrneindustri i Pakistan.
  1.   DUPATTA
       Langt tørklæde, der m ile r 4 x 3 engelske fod eller mere, a f tynd bomuld med farverigt mønster.
      Anvendes al kvinder som hoved bekla^Jning.
  2.   G H IL A F
       Broderet, dekorabv, rørform et taske, lukket med løbesnor i begge ender.
  3.  IZA R B A N D
       Bomuldsbælte a f flerfarvcde fonløbende stykker uvævet tr id .
  4.   S H IS H A B R O D E R E T B A L U C H I-S K J O R T E ELLE R -K L Æ D N IN G
      Tradition elt spejlbroderi p i ensfarvet, mønstret eller stribet stof. Bæres i Sindh og Baluchistan.
       K o n , m ellcm ljng e lle r lang ifølge skikken i de forskellige egne.
  5.   C 1M M ARBAN D
       Traditionelle, broderede bælter, der bæres om livet, med spcjlbroderi.
   6.   Q U E T T A -J A K K E
        Løsthængende vest, der bæres af mænd og kvinder over kun a. Enten af mønstret stof eller af ens­
        farvet stof ined spc|lbroderi.
  7.   A J R A K -K A F T A N (M A X I)
      Traditionel ankellang kjortel a f rød- og blim ønstrct stof, der bæres af kvinder i Sindh. Korte
       A JR A K -kjon ler/sk|orter bæres også af mænd i dette område.
  «.   P U S H T O O N STAR K H A T
       Ankellang kjonel med ckstravide eller almindelige ærmer, a f bom uld, der kan være umønstret eller
       have trykt eller genncmt.irvet mønster. Bæres at kvinder i N o rth West Frontler Province.
  9.   BURQA
                                                        *                                               /
       Løsthængende tunika eller kjortel med hætte, bæres a f kvinder uden for hjemmet. Anvendes som
      uverbeklædning og er ofte broderet eller har håndtrykt mønster i livlige farver.
10.   M ULTA N I CHOLI
      Kort livsrykke med eller uden ærmer.
11.   BRODERET KURTA
      Kn slags skjorte eller løsthængende tunika, der bæres over vide benklæder over hele Pakistan.
      Broderet med forskellige farver. In d fø rt fra Angarkha af kong Ahmad Shah Abdali. Kan være kort
      eller lang og har indsatte trekanter i ærmegabene.
 ---pagebreak---  12.     S IN D H I K A M E E Z (SKJORTE)
         Bomuldsskjorte, ensfarvet eller med håndtrykt mønster og ekstravide, lange ærmer, hæres sammen
         med shalwar af kvinder i Sindh.
  1.1.   P E S H W A R I VE ST
         Lille lakke, der hæres over kameez (skjorte) af mænd og kvinder i N o rth West Frontier Province.
         Overhroderet med eller uden spejl- og guldbroderi.
  14. MOHENJODARO JULABA/S1NDHI SKJORTE
         Kort eller hellang mønstret kjortel, der bæres over shalwar (bukser), især af mamd og kvinder i
         M oheniodaro-daien.
 15. MULTANI KURTA
        Kort eller lang tunika med indsatte trekanter i ærmegabene og hæklet besætning i halsudskæringen
        og foran, bæres a f bondebefolkningen i Punjab.
 16. RILLI KURTA
        Kurta (skjorte) af svært stof, pyntet med håndsyet patch-work, bæres af kvinder i Sindh.
 17.    S IN D H I JULABA
        En meget løstsiddende ankcllang (?) kjortel a f håndvarvet eller håndtrykt stof med en hægte forne­
        den. M ed sidesiidser. Bæres i landsbyerne i Sindh. Kan også være broderet.
 18. BATWA
        Poser, tasker, punge og net med løbesnor. M ønstret eller håndbroderet i livlige farver, evt. med
        spejle eller lavet a f kulørte snore.
 19. SWAT1 SMOCKING DRESS
        V id , kort kjortel med eller uden ærmer, rødbrun, med smocksyning, bæres a f kvinder i Swat og
        andre egne a f N o rth West Frontier Province.
20.    B A L U C H I K A M E E Z (SKJORTE)
       Broderet overdel, hæres a f kvinder i Baluchistan over shalwar eller tyrkiske bukser. V id tunika
       med ekstravide ærmer, der indsnævrer og ender i en knappet manchet.
21.    BRODERET B O M ULDSKAFTAN
       Kaftan med traditionelt broderi fra M u lta n , M ak ra n , Dera G han Khan og Nuchki - lang, løstsid­
       dende klædning med broderier foroven og forneden og med ca. 28 engelske tom m er lange sideslid­
       ser.
22.    GHAGRA
       Ankellang, løstsiddende nederdel med løbesnor eller hægter i taljen, bæres med tætsiddende eller
       løstsiddende choli (bluse), der er broderet eller har håndtrykt mønster i de traditionelle farver.
       Bæres i Tharp arker i Sindh.
 ---pagebreak---    Li i ; / r « Λ » U i i R t                                                                         ;                                                        :        „
      (ικ * « Ί/ i m a « n n « u μ                                                                                            em C IM A L                               Ν·
                                                                 •
                                                                                                         CIAimCATI U r» |.r d 1« tfåtfDlOOUS. M i r i l i HIMOlCtiriS U 4 t» å
        •                                             «
             a                                                                                            o i i i o i å i l u t i l i p a o o u c ts . e t m t c o m i c i i « ou u m . ι ·· ·« # u
                                                                                                         e e » i » i i n i t f » i l l ««d » A d r r 1* · t«"d 't' 0«· · * | η '·Ιι· | t f · « · Ib t o i t ! ·
                                                                                                          produci* «»lilt IA# Iv'OpftA |c»A*mie C«<"'"»*iif
  ) Cer; ;* rf              U « t > r u c m »))
     CtSSSHt I t * tu m U*iM. mm
                                                                                                         CfHTIMCAT rtlmr «Hl (ISSUS IlSStS Suf U(TI(«S å Wil«. »«I pio
                                                                                                         Duns t i m u s               m iis A la muh . n «ui         mîouiis       m in is       ιιιιμ μ ι
                                                                                                         OU 101*1011 IM O itiO N H U . 01 MIRICITION A i r i S l M t i . d i : i f ' · « ·
                                                                                                         (oM orm.tl « » !( I l «out I · · («Kdilloni r é g u i A t l u t c * i » g * | d ·
                                                                                                         l u t i l i · « t i c I« CemmuM yti dceeemigy« i ai e p i i : t |
                                                                                                                                                               i          t:           ii
                                                                                                                                                                 Pilt U CtU.niLO·
 t PJ Z I l'd U t d V-jrirï - U lli tf                                                                   I Sk;;:»r.«r.ury ΜΙ»·1|·
     law r li'd f r n » « * f < - Μ?·*« I l »rwort                                                         ΟΟΛΛΙΙΙ ΙηΡ04ΙΚ«ΟΜΜ
 0Ui-u > χ         * . - ύ η — K r u r t r i t . - i tf ;«cujn —CESCAWCN O f CCCDS
    Udgydt «                  - S yiM tf U U l t a Ute — CUCMATCM CCS UAAOtANClStt
π C»: I X ; n gr t* e c:v^T{sT * h*-; s :r - r'A DE iAUTcaiT£ CCM^HENtE
   i **· η·:* ί ;-ei c»'*» ·*ι! r t i r ;               e i ίπ :·:» 3 »ie*i •'•'.’■.in o"'f r*t fc-o»·*^ i»»tii« predurt tf f a cemj* #6>Λη 4 Bu ov"B| p e w a | α R· 4:
    ·' *it ti ·:·*« r ': : - i : : · · · · : ι: · r if * · · ί a            ( " r i : : - i! ( ’)
   ti ;··-··■» » f r 'e r · ·* : n ci e -ei r r . t ' i ' - f fe **Vtt i n c i t i u"fe' I) l"d te·* lo'ely ty Ard » 1*81/1Γι id tf r*r ri:*.A« (M 'it'r t) (’)
   ( 1 1 · ; * f » i i*, i : t *» ·: : · · i»«· t f t ï . f i *“ i r t i f * r 3 n te’ -e3 ά n i ι·;ΐ »;ee i it '» f t » (ft fu'c;e»A fce^c^-c C om m ^i           ia «  N ton's) r t · * a feci Ito 4
   I, i·« :· :·«/ * r c : i i i · - » '· : · :» I-J -er e 1 - r e i r u t t f tr-d ' o * »yt* b m Mt»·:» »;*cwt nu ι ό tf i«y A\»:f·«» π
   Je           ;·! r e * 'i t . t fe-«:· « : Ί c :e*.i.; i:*f r i »1; ,;.e-e*t lei p -;M i teeuti iu'/ Π ΐ ei:e»*«e di li fii'iti'.o« tfMintf« du M ytf{>itf 4**»k u ttd :
   il 11·..i if.ei ·✓ tei *r«'·» 1;:                  1 4 r « * «« * j ; e3 r r : :; r ii r j
   li i l .......i «y i / 't i H ; et 1er 11 r. ·>.· r iM r u i t r u ti u u i «|; mi ioni i ) tf cohIhi ua·*.·*·* I U tf»·» um fidi f / e M :t« (Ar£csi‘tf) (')
                  U/· Il - I » .» i I h '3 > 8 'l Ι » 3 : : ν · ι U'Jivtl I U tf«·». te r m i « (.Μ «A» 4 IC I t»A»|Ayt |Λ Ι/| I· Co*tfyA«y'.» L v t A M MixpliAA« a II p ift
       'C .iim im i
   C i n . i i s i r i j » ι* Ί * " « Ί V i * tf i i c i t l i d / N Ιι*·«π»ι I l i » ia . ua« r i d i d a i tfic lu * , I            μΛΐ ttU t tu m     V i * (Ά
1?C;*;i'iii.-i-tjihr»,v u:-·*cu<rrl
   ‘ .' j U                  («at. w n a u»»r·/ Uf4
                                                                                                        Al - A .
 ---pagebreak---                                                    PROTOKOL C
I henhold t i l        a r t i k e l 8 , s tk . 6 , i a f t a le n kan der fa s ts a tt e s e t k v a n tita ­
tiv t  l o f t p i r e g io n a lt p la n , såfrem t in d fø rs e le n a f en given vare i en region
i F a lle s sk a b et o v e r s tig e r følgende re g io n a le p ro c e n ts a ts e r i fo rh o ld t i l
de mangder, der e r fa s ts a t i navnte a r t i k e l 8 , s tk . 2:
                   Tyskland                                            2 8 , 5X
                   Benelux                                             10/5X
                   F ra n krig                                         18,5%
                   Ita lie n                                           15%
                   Danmark                                               3%
                   Ir la n d                                             1%
                   Det forenede Kongerige                              23,5%
                  Grakenland                                             2%
 ---pagebreak---                                                        PROTOKOL 0
Den a r tig e s tig n in g s ta k t fo r de k v a n t it a t iv e       l o f t e r , der er in d fø r t i hen­
hold t i l   a r t i k e l 8 i a f t a l e n , fa s ts a tte s s ale d e s:
             c                                  .                                             i
             For v a re r i k a te g o r ie r , der henhører under gruppe I , I I og I I I ,
             fa s ts a tte s s tig n in g s ta k te n e f t e r a f t a l e mellem p a rte rn e i o v e r­
            ensstemmelse med den i a fta le n s a r t i k e l 17 f a s t la g t e k o n s u lta tio n s ­
            p ro ced u re. S tig n in g s ta k te n kan i i n t e t t i l f a l d e       vare la v e re end
            den h ø je s te s tig n in g s t a k t, der g a ld e r fo r tils v a r e n d e v a re r i hen­
            hold t i l      b i l a t e r a l e a f t a l e r , der i henhold t i l      Genéve-arrangemen-
            t e t er indgået mellem F a lle s s k a b e t og andre tr e d je la n d e , hvis sam­
           handel med F a lle s s k a b e t er a f samme s tø rre ls e s o rd e n som P a k is ta n s .
 ---pagebreak---                                                                                                            *■
                               E rk læ rin g v e d rø re n d e a rtik e l 2 , s tk. 3 , i a fta le n
Fæ llesskab et e rk læ re r, a t i h e n h o ld til de i a fta le n s a rtik e l 2 , s tk. 3 , o m h a n d le d e fæ llesskabs­
reg ler o m o p rin d els e v il e n h v e r æ n d rin g a f disse re g le r fo rts a t væ re b aseret på k rite rie r, som
—    m ed h e n b lik på a t g ive o prin d elsesstatus —           ik k e k ræ v e r m e re o m fa tte n d e fo ra rb e jd n in g ,
end h v a d d e r sv a re r til en e n k e lt, fu ld stæ n d ig proces.
U d fæ rd ig e t i B ru xelles, den
                                                                   For Det europæiske økonomiske Fællesskab
 ---pagebreak---                          GODKENDT REFERAT
Under forhandlingerne den 17*, 18., 19·» 20. og 21. maj 1982 om
fornyelse af den bilaterale tekstilaftale, hvis gyldighedsperiode
udløber den 31. december 1982,   erklærede Pakistans delegation,
at Pakistan var interesseret i at opbygge en samhandel med Fælles­
skabet i henhold til proceduren for passiv forædling.
Parterne var i den forbindelse og i overensstemmelse med artikel *+
i den bilaterale tekstilaftale mellem Fællesskabet og Pakistan
enige om, at de supplerende bestemmelser, der var af betydning for
gennemførelsen af samhandelen mellem Fællesskabet og Pakistan i
henhold til proceduren for passiv forædling, skulle fastsættes i
en særskilt ordning mellem parterne.
Indtil de nærmere administrative bestemmelser i den i stk. 2 nævnte
ordning er fastlagt, er Fællesskabet og Pakistan indforstået med,
at følgende supplerende mængde skal indgå som et led i denne ord­
ning:
         Kategori                     Mængde
            8                        200 0 00
Leder af delegationen for                        Leder af delegationen for
Den islamiske republik Pakistan            Det europæiske økonomiske Fælle
                                                         skab
 ---pagebreak---                              GODKENDT REFERAT
Delegationerne for Det europæiske økonomiske Fællesskab og Pakistan
trådte sammen den 17., 1 8 ., 19-, 20. og 21. maj 1982 med henblik på
af føre forhandlinger om fornyelse af den bilaterale tekstilaftale,
hvis gyldighedsperiode udløber den 31· december 1982.
Disse forhandlinger førte til parafering af en aftale den 21. maj, o
der blev ved den lejlighed opnået enighed om følgende:
  (i) Overførsel til de kvantitative lofter for 1983 af mængder, der
      ikke er udnyttet i 1982, kan finde sted med op til 5% af de
      tilsvarende kvantitative lofter for 1983·
 (ii) Såfremt Fællesskabet påberåber sig bestemmelserne i artikel 8
      i den aftale, der paraferedes den 21. maj 1982, for sa vidt
      angår varer i kategori 7, tager Fællesskabet hensyn til de
      kvantitative lofter, der for den pågældende kategori findes i
      henhold til den bilaterale tekstilaftale, hvis gyldighedsperiod
      udløber den 31. december 1982. Fællesskabet er endvidere indfor
      stået med på Pakistans eventuelle anmodning at åbne et særskilt
      supplerende kvantitativt loft for varer under proceduren for
      passiv forædling henhørende under denne kategori; dette loft
      fastsættes efter forhandlinger mellem parterne.
 Leder af delegationen for                Leder af delegationen for
 Den islamiske republik Pakistan          Det europæiske økonomiske
                                          Fællesskab
 ---pagebreak---                                                                  Jsjor          r TD             & €           P u g u s tffå
                                                   GODKENDT REFERAT
                                                                                                                                1
                           *                                                                                                    I
 P a k is ta n og F s lle s s k a b e t v a r e n ig e om, a t bestemmelserne i p ro to k o l A
 til      den b i l a t e r a l e   t e k s t i l a f t a l e , d e r p a ra fe re d e s den        2 1 .5 .1 9 8 2 , s ka l
 t i l p a s s e s , såled es a t der tag es hensyn t i l                       e v e n tu e lle te k n is k e æ n d rin g e r,
 som m å t t e      b liv e   n ø d v e n d ig e    e fte r    fo rh a n d lin g e rn e   m e lle m   F æ lle s s k a b e t og  I
 an d re     p a rte r   i   m u ltifib e ra rra n g e m e n te t        (M F A ).
 B r u x e lle s , den        2 1 - maj 1982
Leder a f d e le g a tio n e n f o r                                         Leder a f d e le g a tio n e n fo r
Den islamiske republik Pakistan                                              Det europæiske økonomiske Fællesskab
                                                                                               I
 ---pagebreak---                                                           M  o t      t o     6 6        P ^ 6 l- lS H £ l>        I *
          KOMMISSIONEN
                 FOR DE
                                                                                   B ru x e lle s / den
EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
Generaldirektoratet                  fo r
    fo r b in d e ls e r med
                                                                                    FORTROLIGT
        tr e d je la n d e
D r. H o rst G. KREf/ZLER
             D ir e k t ø r
           H r.· h a n d e ls m in is te r Iz h o r Ul Haque,
           je g s k a l hermed anerkende m odtagelsen a f Deres s k r iv e ls e a f dags d a to med
           fø lg e n d e       o rd ly d :
          ••Den p a k i s t a n s k e       d e le g a tio n g jo rd e ved p a ra fe rin g e n a f a f t a le n opmærksom
            p å , a t derr p a k i s t a n s k e         re g e rin g fo rb e h o ld t s ig r e t t i l , såfrem t bestem­
            m elserne i a r t i k e l 9 o g / e l l e r bestem m elserne i a r t i k e l 8 og 12 om e n s id ig e
            f o r a n s t a lt n in g e r ændres i en senere a f t a l e , der in d e h o ld e r bestem m elser
            om k v a n t i t a t i v e    l o f t e r , og som F æ llesskab et in d g å r med e t andet ekspor­
            te re n d e la n d , a t e r s t a t t e de nuværende bestem m elser i den a f t a l e , der
            s k a l undertegnes mellem P a k i s t a n og F æ lle s s k a b e t, med den e l l e r de
            t ils v a r e n d e ændrede bestem m elser. Jeg f o r s t å r , a t De ik k e anfæ gter denne
            re t.
                                                                                         Med v e n lig h ils e n
                                                                                          H o rst G. KRENZLER
    Mr. Iz h a r Ul Ha q u e
     S e c r e t a r y of C o m m e r c e
    M i n i s t r y of C o m m e r c e
     Bl o c k A
     Pakistan Secretariate
     Islamabad
     Pakistan
 ---pagebreak---                                   MOT           T©         & 1©       V    &L-1 S
                                                                                                    Fortroligt
                                            iM      O J
                                                                           - f t -
Izhar U1 Haque
Handelsminister
Handelsministeriet
Block A                ,
Pakistan Secretariate
Islamabad
Pakistan
   H r.    H o rst    G.   K re n z le r,
   Den      p a kistan ske d e l e g a t i o n g j o r d e v e d p a r a f e r i n g e n a f a f t a l e n opmærksom
   p i,    at    d e n p a kistan ske            r e g e r in g f o r b e h o l d t s i g r e t t i l , s å f r e m t b e stem ­
   melserne i a r t i k e l 9 o g / e l l e r b e s t e m m e l s e r n e i a r t i k e l 8 og 12 om
   e n s i d i g e f o r a n s t a l t n i n g e r æ n d re s i en s e n e r e a f t a l e , d e r i n d e h o l d e r
   b e s t e m m e l s e r om k v a n t i t a t i v e l o f t e r , og som F æ l l e s s k a b e t i n d g å r med e t
   a n d e t e k s p o r t e r e n d e l a n d , a t e r s t a t t e d e n u v æ r e n d e b e s t e m m e l s e r i d en
   a f t a l e , d e r s k a l u n d e r t e g n e s m e l l e m P ak is tan og F æ l l e s s k a b e t , med den
   e l l e r de t i l s v a r e n d e æ n d re d e b e s t e m m e l s e r . J e g f o r s t a r , a t De i k k e
   a n fæ g te r     denne      re t.
                                                                                Med v e n l i g    hi Is e n
                                                                                Izhar U1 Haque
    H r. d ir e k t ø r Horst G. KRENZLER
    G e n e ra ld ire k to ra te t         fo r   fo rb in d e ls e r    med t r e d j e l a n d e
    Rue de la Loi 200
    1049 B ru x e lle s
    B e lg ie n
 ---pagebreak---   '                C ;o M I= » D fe » J T i A U N o r  To  fte  P u ftt iS H E li
I»har U1 Haque
Handelsminister
Handelsministeriet                                             Fortroligt
Block A
Pakistan Secretariate
Islamabad
Pakistan
               Hr.                              ,
               Under forhandlingerne om fornyelse af den bilaterale tekstil­
               aftale mellem Fællesskabet og Pakistan blev der opnået enighed
               om at forlænge gyldighedsperioden for vedlagte fortrolige brev­
               veksling vedrørende de af protokol B omfattede varer, således
               at denne svarer til gyldighedsperioden for den nye aftale
               (1 . januar 1983 til 3 1 . december 1 9 8 6 ), og at anvende dennugæl-
               dende stigningstakt og byrdefordelingsformel på da deri inde­
               holdte tal for 1983 - 1986 (idet de derved fremkomne tal medde­
               les Fællesskabet så hurtigt som muligt). Det aftaltes endvidere,
               at såfremt Fællesskabet i forbindelse med fornyelse af en tilsva­
               rende bilateral tekstilaftale, beslutter af opsige eller tilpas­
               se en tilsvarende brevveksling, kan ovennævnte brevveksling mellem
               Fællesskabet og Pakistan annulleres eller tilpasses på lignende
               måde.
               Jeg bekræfter, at min regering er indforstået med dette arrange­
               ment, og foreslår, at denne skrivelse og deres svarskrivelse
               udgør en aftale mellem den pakistanske regering og Fællesskabet.
                                                         På vegne af regeringen for
               Hr. direktør                      Den islamiske republik Pakistan
               Horst G. KRENZLER
               Generaldirektoratet for
               forbindelser med tredjelande
               Rue de la Loi 200
               10^9 Bruxelles
               Belgien
 ---pagebreak---                       KOMMISSIONEN                           Bruxelles, den
                               FOR
         DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER                         TO                     IKJ QJT
           Generaldirektoratet for                           Fortroligt
      forbindelser med tredjelande
            Dr· Horst G· KRENZLER
                         direktør              -  n   -
                   Hr.                 ,    .
                   Jeg bekræfter herved modtagelsen af Deres skrivelse med
                   følgende ordlyd:
                  "Under forhandlingerne om fornyelse af den bilaterale tekstil­
                   aftale mellem Fællesskabet og Pakistan blev der opnået enighed
                   om at forlænge gyldighedsperioden for vedlagte fortrolige brev­
                   veksling vedrørende de af protokol B omfattede varer, således
                   at denne svarer til gyldighedsperioden for den nye aftale
                    (1. januar 1983 til 31. december 1986), og at anvende dennugæl-
                    dende stigningstakt og byrdefordelingsformel på de deri inde­
                    holdte tal for 1983 - 198b (idet de derved fremkomne tal medde­
                    les Fællesskabet så hurtigt som muligt). Det aftaltes endvidere,
                    at såfremt Fællesskabet i forbindelse med fornyelse af en tilsva­
                    rende bilateral tekstilaftale, beslutter af opsige eller tilpas­
                    se en tilsvarende brevveksling, kan ovennævnte brevveksling mellem
                    Fællesskabet og Pakistan annulleres eller tilpasses på lignende
                    måde.
                    Jeg bekræfter, at min regering er indforstået med dette arrange­
                    ment, og foreslår, at denne skrivelse og deres svarskrivelse
                    udgør en aftale mellem den pakistanske regering og Fællesskabet."
                    Jeg bekræfter, at jeg er indforstået med indholdet af ovenstå­
                    ende skrivelse, og at jeg anser denne brevveksling for at udgøre
                    en aftale mellem regeringen for Den islamiske republik Pakistan
                    og Det europæiske økonomiske Fællesskab.
                                                       På vegne af Rådet for
Mr. Izhar Ul Hague                               Det europæiske økonomiske Fællesskab
Secr eta ry of Comm erc e
M i ni str y of C o mm erc e
Bl oc k A
Pa k i s t a n S e c r e t a r i a t e
I s l a mab ad
Pa k i s t a n
 ---pagebreak---                                        U0r   ro  S e   P > u & u i» < ir r > , o PJ
                          -  ?3   -
if.        Det er en forudsætning, at eksporten af en af disse
varekategorier ikke kan overstice 30 % af den samlede mængde, der
tildeles hver medlemsstat hvert år.
5„         Protokol B til aftalen ændres i overensstemmelse hermed
og affattes således:
      "(b) Varer, der håndfremstilles som hjemmeindustri af
           de i punkt a) beskrevne håndvævede stoffer".
6.         Disse lofter er aftalt under den klare forudsætning, at
Pakistans fortolkning af artikel 12, stk.  3% i Overenskomsten om
den internationale handel med tekstilvarer (MFA) ikke berøres deraf.
 ---pagebreak---                                    Kor    To  S>e   Pvåi~ tsitEV       QJT
             Der henvises til aftalen mellem Det europæiske økonomiske
Fællesskab og Den islamiske republik Pakistan om handel med tekstil­
var erV s om parterne paraferede den 27· december 1977·
1.           I henhold til bilaget til protokol B til nævnte aftale
har repræsentanter for Den islamiske republik Pakistan og for Det
europæiske økonomiske Fællesskab aftalt følgende for så vidt angår
håndgjorte varer fremstillet i Pakistans hjemmeindustri af vævede
tekstilstoffer, der       fremstilles på hånd- eller foddrevne væve,
og som traditionelt fremstilles i Pakistans hjemmeindustri:
2.           For eksporten af alle de i protokol B, punkt b), til
aftalen om tekstilvarer definerede varer fastsættes følgende lofter:
                          (il 000 enheder)
                 D      F    I      BNL    UK     IHL     DK      EØF
1978           985    400  300     450    705      70      90   3,000
1979         1,016    457  343     456    743      70      95   3,180
1980         1,053    508  391     465    783      71     100    3,371
1981         1,100    560  436     474    826      71     106    3,573
1982         1,144    619  482     484    874      72     112    3,787
3.            For disse varer, der eksporteres fra Pakistan, skal der
udstedes et certifikat, som er i overensstemmelse med den model, der
er knyttet som bilag til aftalens protokol B. For at lette forvalt­
ningen af dette arrangement, anfører de pakistanske myndigheder i
certifikater, der omfatter eksport af sådanne varer til Fællesskabet,
de kategorier, som anført i bilag I til aftalen, hvortil de pågældende
varerskulle henføres, såfremt der var tale om fabriksfremstillede
varer.