CELEX: 52008PC0210
Language: bg
Date: 2008-04-21
Title: Предложение за регламент на европейския Парламент и на Съвета относно статистика за земеделските култури

Важна правна забележка

|

52008PC0210

Предложение за регламент на европейския Парламент и на Съвета относно статистика за земеделските култури  /* COM/2008/0210 окончателен - COD 2008/0079 */  

	[pic] | КОМИСИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ |Брюксел, 21.4.2008COM(2008)210 окончателен2008/0079 (COD)Предложение заРЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТАотносно статистика за земеделските култури(представена от Комисията)ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМКонтекст на предложението |120 | Основания и цели на предложението Статистиката за земеделските култури е от основно значение за управлението на пазарите на Европейския съюз. Счита се също, че от основно значение е да бъде обхваната и статистиката за зеленчуците и трайните насаждения, освен статистиката за зърнените и другите култури от обработваема земя, която е понастоящем законодателно уредена. Общ контекст Настоящото предложение е изготвено в съответствие с целите за по-добро законодателство, опростеност и намаляване на тежестта върху респондентите. |Съществуващи разпоредби Настоящото предложение има за цел да опрости съществуващите разпоредби и да ги адаптира към новите потребности на Европейския съюз. Следователно съществуващите законодателни актове, Регламент (ЕИО) № 837/90 на Съвета от 26 март 1990 г. относно статистическата информация, която трябва да бъде предоставена от държавите-членки за производството на зърнени култури и Регламент (ЕИО) № 959/93 на Съвета от 5 април 1993 г. относно статистическата информация, която следва да се предоставя от държавите-членки относно растителните продукти, различни от зърнени култури, следва да бъдат отменени. |Съгласуваност с други политики и цели на Съюза Статистиката, свързана с настоящото предложение, е от основно значение за управлението и оценката на общата селскостопанска политика. Предложеният регламент съответства на новия политически подход на Комисията за опростяване на законодателството и за по-добра нормативна уредба, както е посочено в съобщението от 14 ноември 2006 г. относно „стратегически преглед на програмата „По-добра нормативна уредба“ в Европейския съюз“[1] и в съобщението от 24 януари 2007 г. относно „програма за действие за намаляване на административния товар в Европейския съюз“[2] |Консултация със заинтересованите страни и оценка на въздействието |Консултация със заинтересованите страни |Методи за консултация, главни целеви сектори и общ профил на респондентите Предложението е обсъждано със статистически агенции (представители на Национални статистически институти) и служби на Комисията (ГД „Земеделие и развитие на селските райони“, СИЦ (Съвместния изследователски център)) чрез работни групи и с участието на Постоянния комитет за земеделска статистика (ПКЗС). |Обобщение на отговорите и на начина, по който са взети предвид Настоящото предложение е резултат от задълбочени преговори между всички заинтересовани страни. |Събиране и използване на експертни становища |Експертните становища Националните представители, участвали в срещите на работната група на Евростат „Статистика за използването на замята и за земеделските култури“, бяха експерти, които са добре запознати със съществуващото законодателство и националните системи за събиране и компилиране на статистически данни за растителни продукти. Сред служителите на Комисията имаше и експерти по анализ на политиката. |Основни консултирани организации/експерти Експертите бяха представители на националните статистически институти, на ГД „Земеделие и развитие на селските райони“ и на СИЦ. Постоянният комитет за земеделска статистика и неговата работна група „Статистика за използването на замята и за земеделските култури“ взеха особено активно участие и бяха консултирани. |Обобщение на получените и използвани мнения Бе отбелязана много положителна реакция на подкрепа. Не бе споменато съществуването на потенциално сериозни рискове с необратими последици. |Тъй като настоящото предложение представлява съществено опростяване на съществуващото законодателство, не бяха установени рискове. |Средства, използвани за свеждане на експертния съвет до знанието на обществеността Работните документи и протоколите от срещите на ПКЗС и на работната група са достъпни на интернет страницата CIRCA. |Правни елементи на предложението |Обобщение на предлаганите мерки Целта на настоящия регламент е предоставянето от държавите-членки на статистически данни за използването на земята и за растителни продукти. Правно основание Член 285 от Договора за създаване на Европейската общност осигурява правната база за статистиката на Общността. Съветът, действащ в съответствие с процедурата за съвместно вземане на решения, приема мерки за изготвянето на статистически данни, когато това е необходимо за извършването на дейностите на Общността. Посоченият член определя изискванията, отнасящи се до изготвянето на статистически данни за Общността, като изтъква, че същите трябва да отговарят на стандарти за безпристрастност, надеждност, обективност, научна независимост, икономическа целесъобразност и поверителност на статистическата информация. |Принцип на субсидиарност |Целите на настоящото предложение, а именно установяването на обща рамка за системното изготвяне на статистически данни на Общността за използването на земята и за растителни продукти, не могат да бъдат задоволително постигнати от държавите-членки. Споменатите цели могат да бъдат постигнати по-добре на общностно равнище въз основа на законодателен акт на Общността, тъй като само Комисията може да координира необходимото хармонизиране на статистическата информация на общностно равнище, докато събирането на данни и компилирането на сравними статистически данни за използването на земята и за растителни продукти може да бъде организирано от държавите-членки. Следователно Общността може да предприеме действия за постигане на тази цел в съответствие с принципа на субсидиарност, определен в член 5 от Договора. |Принцип на пропорционалност Предложението е в съответствие с принципа на пропорционалност поради следните причини: В съответствие с принципа за пропорционалност настоящият регламент се ограничава до необходимия минимум за постигане на целта и не излиза извън необходимите затова рамки. Настоящият регламент не конкретизира механизмите за събиране на данни за всяка отделна държава-членка, а само определя данните, които трябва да се събират, за да се осигури една хармонизирана структура и периодичност на действията. Държавите-членки не са задължени да променят изготвянето на статистическите данни за използването на земята и за растителни продукти, което понастоящем е уредено с Регламенти (ЕИО) № 837/90 и (ЕИО) № 959/93 на Съвета. Единствените предложени нови елемент в настоящия регламент са зеленчуците и трайните насаждения, за които вече се събират данни на равнище ЕС по силата на джентълменски споразумения. |Изискването за събиране на статистически данни, вместо на резултати от изследвания, намаляването на честотата на подаване на данните в някои случаи, както и възможността за по-рационално използване на други източници освен изследвания (напр. административни източници) би трябвало да доведе до намаляване на финансовата и административна тежест върху националните органи. |Избор на инструменти |Предложен инструмент: Регламент. Други средства не биха били подходящи поради следните причини: Изборът на подходящия инструмент зависи от законодателната цел. Като се вземат предвид информационните нужди на европейско равнище, тенденцията по отношение на статистиката на Общността е по-скоро използването на регламенти, отколкото на директиви като основни актове. Регламентът е за предпочитане, защото налага еднакъв закон в цялата Общност, без да дава възможност на държавите-членки да го прилагат непълно или избирателно. Той се прилага пряко, което означава, че няма нужда да бъде въведен в националното законодателство. За разлика от регламента, директивите, които имат за цел да хармонизират законите на отделните страни, са задължителни за държавите-членки по отношение на техните цели, но предоставят на националните органи възможността сами да определят методите за постигане на тези цели. Освен това те трябва да бъдат въведени в националното законодателство. Използването на регламент е в съответствие с останалите статистически правни актове, приети от 1997 г. досега. |Отражение върху бюджета |Предложението няма никакви последици за бюджета на Общността. |Допълнителна информация |Опростяване |Предложението предвижда опростяване на законодателството, опростяване на административните процедури за държавните органи (в ЕС или в съответната страна), както и опростяване на административните процедури за частните лица. |Намалената степен на разбивка на данните по региони, освобождаванията от задължение за държави-членки с площ на земеделските земи под определени прагове, както и хармонизираните крайни срокове за предаване на данни ще опростят работата на администрациите на ЕС и на отделните страни. |Използването на административни източници вместо на изследвания ще доведе до намаляване на тежестта върху респондентите. |Предложението е включено в работната и законодателна програма на Комисията под референтен номер 2007/ESTAT/029. |Отмяна на съществуващо законодателство Приемането на предложението ще доведе до отмяна на съществуващо законодателство. |Европейско икономическо пространство Предложеният акт засяга въпроси, свързани с ЕИП (Европейското икономическо пространство), и поради това действието му трябва да обхване и Европейското икономическо пространство. |1.  2008/0079 (COD)Предложение заРЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТАотносно статистика за земеделските култури(текст от значение за ЕИП)ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 285, параграф 1 от него,като взеха предвид предложението на Комисията[3],като взеха предвид становището на Европейския парламент[4],като действат в съответствие с процедурата, определена в член 251 от Договора[5],като имат предвид, че:2.  Регламент (ЕИО) № 837/90 на Съвета от 26 март 1990 г. относно статистическата информация, която трябва да бъде предоставена от държавите-членки за производството на зърнени култури[6] и Регламент (ЕИО) № 959/93 на Съвета от 5 април 1993 г. относно статистическата информация, която следва да се предоставя от държавите-членки относно растителните продукти, различни от зърнени култури[7], са изменяни неколкократно. Понеже понастоящем са необходими допълнителни изменения и опростявания, посочените актове следва да бъдат заменени с цел постигане на по-голяма яснота.3.  Статистиката за земеделските култури е от основно значение за управлението на пазарите на Европейския съюз. Счита се също, че от основно значение е да бъде обхваната и статистиката за зеленчуците и трайните насаждения, освен статистиката за зърнените и другите култури от обработваема земя, която е понастоящем законодателно уредена.4.  За да гарантира правилното прилагане на общата селскостопанска политика, Комисията изисква редовното предоставяне на данни за площите, добивите и производството на земеделски култури.5.  Регламент № 571/88 на Съвета от 29 февруари 1988 г.относно организирането на изследванията на Общността на структурата на земеделските стопанства[8], предвижда програма за провеждане на изследвания на Общността с цел предоставяне на статистически данни за структурата на земеделските стопанства до 2007 г.6.  В съответствие с Регламент (EО) № 1059/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 26 май 2003 г. за установяване на обща класификация на териториалните единици за статистически цели (NUTS)[9], цялата предавана на Комисията статистика на държавите-членки, с анализ по териториални единици, следва да използва класификацията по NUTS. Следователно, за да се получи една сравнима регионална статистика, териториалните единици следва да бъдат определени в съответствие с класификацията по NUTS.7.  За да се ограничи тежестта върху държавите-членки, изискванията за регионални данни следва да не надвишават изискванията по предишното законодателство (освен ако междувременно са се появили нови регионални нива).8.  За да се улесни прилагането на настоящия регламент, е необходимо тясно сътрудничество между държавите-членки и Комисията, по-специално чрез Постоянния комитет за земеделска статистика , създаден с Решение 72/279/EИО на Съвета[10].9.  За да осигури плавен преход от приложимия режим съгласно Регламенти (ЕИО) № 837/90 и (ЕИО) № 959/93 на Съвета, с настоящия регламент следва да се предвиди преходен период с продължителност до една година, от който да се ползват държавите-членки в случаите, когато прилагането на настоящия регламент към техните национални статистически системи би наложило значителни адаптации и вероятно би предизвикало съществени проблеми от практическо естество.10.  Поради това, че целта на предлаганите мерки, а именно създаването на обща правна рамка за системното изготвяне на статистически данни на Общността за обработваемите земи, добивите и производството на зърнени и други култури в държавите членки, не може да бъде задоволително постигната от държавите-членки и следователно може да бъде постигната по-добре на общностно равнище, Общността може да предприеме действия в съответствие с принципа на субсидиарност, определен в член 5 от Договора. В съответствие с принципа за пропорционалност, определен в същия член, настоящият регламент не излиза извън необходимите рамки за постигане на поставените цели.11.  С Регламент (EО) № 322/97 на Съвета от 17 февруари 1997 г. относно статистиката на Общността[11] се осигурява референтна рамка за разпоредбите на настоящия регламент. По-специално, с него се изисква съответствие със стандартите за безпристрастност, надеждност, обективност, научна независимост, икономическа целесъобразност и поверителност на статистическата информация.12.  Следва да се приемат необходимите за прилагането на настоящия регламент мерки в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. за установяване на условията и реда за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията[12].13.  По-специално, на Комисията следва да се предоставят правомощия за адаптиране на таблиците за предаване на данни. Понеже мерките в тази насока имат общ характер и целят да изменят несъществени елементи от настоящия регламент или да го допълнят чрез добавяне на нови несъществени елементи, те трябва да бъдат приети в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, установена в член 5а от Решение 1999/468/EО.14.  Беше проведена консултация с Постоянния комитет по земеделска статистика,ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1ПредметНастоящият регламент установява обща рамка за системното изготвяне на статистически данни на Общността за използването на земята и производството на земеделски култури.Член 2Определения1. За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:а) „година на прибиране на реколтата“ е календарната година, в която започва прибирането на реколтата;б) „използвана земеделска площ“ е площта, както е определена в Регламент (ЕИО) № 571/88 на Съвета.2. Определенията, дадени в приложение I към настоящия регламент, се прилагат единствено за целите на приложение II към настоящия регламент.Член 3Обхват1. Държавите-членки изготвят статистически данни за земеделските култури, изброени в приложение II и отглеждани на използваните земеделски площи на техните територии.2. Статистическите данни трябва да бъдат представителни за поне 95 % от следните площи (както е посочено в приложение II):а) обработвана площ за земеделски култури от обработваема земя (таблица 1);б) площ след прибиране на реколтата от зеленчуци, пъпеши и ягоди (таблица 2);в) производствена площ за трайни насаждения (таблица 3);г) използвана земеделска площ (таблица 4).3. Променливи със слабо или нулево присъствие в определена държава-членка могат да бъдат изключени от статистическите данни, при положение че държавата-членка информира Комисията за всички земеделски култури от този вид в календарната година, непосредствено предшестваща всеки от референтните периоди.Член 4Честота и референтен периодДържавите-членки предоставят на Комисията годишно данните, посочени в приложение II. Референтният период е годината на прибиране на реколтата. Първата референтна година е 2010 г.Член 5ТочностДържавите-членки, които правят представителни изследвания, трябва да предприемат необходимите действия, за да гарантират, че данните от таблица 1 отговарят на изискванията за точност, определени в приложение ІІ към настоящия регламент.По отношение на източници, различни от изследвания, държавите-членки трябва да гарантират, че качеството на информацията от тях е поне еднакво с това на информацията, получена чрез статистически изследвания.Член 6Предаване на данни на КомисиятаДържавите-членки предават на Комисията (Евростат) данните, определени в приложение II, в сроковете, уточнени за всяка таблица.Таблиците за предаване на данни, както са определени в приложение II, могат да бъдат адаптирани от Комисията (с изключение на изискванията за точност). Мерките, предназначени да изменят несъществени елементи на настоящия регламент, се приемат в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 9, параграф 3.Член 7Регионална статистика15.  Данните, означени с „R“ в приложение II, се предоставят за териториалните единици по NUTS 1 и NUTS 2, определени в Регламент (ЕО) № 1059/2003. По изключение, тези данни могат да бъдат предоставени само за териториалните единици по NUTS 1 за Германия и Обединеното кралство.16.  Променливи със слабо или нулево присъствие могат да бъдат изключени от регионалната статистика, при положение че държавата-членка информира Комисията за всички земеделски култури от този вид в календарната година, непосредствено предшестваща всеки от референтните периоди.Член 8Оценка на качеството и отчет17.  За целите на настоящия регламент се прилагат следните измерители за оценка на качеството на подаваните статистически данни:а) „полезност“ се отнася до степента, в която статистическите данни отговарят на сегашните и потенциалните потребности на потребителите;б) „точност“ се отнася до близостта на предварителните оценки до действителните стойности на неизвестните;в) „навременност“ се отнася до времевата разлика между наличността на информацията и събитието или явлението, което тя описва;г) „времева точност“ се отнася до времевата разлика между датата на предоставяне на данните и целевата дата, на която те е трябвало да бъдат предоставени;д) „достъпност“ и „яснота“ се отнасят до условията и формите, при които потребителите могат да получават, използват и тълкуват данни;е) „съпоставимост“ се отнася до измерването на въздействието на различията в приложните статистически понятия и средства и процедури за измерване, когато се сравняват статистически данни от различни географски области, секторни области или в течение на времето;ж) „съгласуваност“ се отнася до това, доколко е целесъобразно и надеждно данните да бъдат комбинирани по различни начини и за различни цели.18.  На всеки три години, а когато е за първи път — осемнадесет месеца след датата на приложение на настоящия регламент, държавите-членки предоставят на Комисията (Евростат) отчет за качеството на предаваните данни.19.  Държавите-членки трябва да информират Комисията за всякакви методологически и други промени, които биха повлияли значително на качеството на статистическите данни, не по-късно от три месеца след осъществяването на промените.20.  Ако се използват източници, различни от изследвания, държавите-членки трябва да информират Комисията предварително за използваните методи и качеството на данните.21.  Комисията (Евростат) оценява качеството на предаваните данни.Член 9Процедура на комитета1. Комисията се подпомага от Постоянния комитет за земеделска статистика, създаден с Решение 72/279/EИО на Съвета.2. При позоваване на настоящия параграф, се прилагат членове 4 и 7 от Решение 1999/468/ЕО, като се спазват разпоредбите на член 8 от посоченото решение.Периодът, установен в член 4, параграф 3 от посоченото решение, се определя на три месеца.3. При позоваване на настоящия параграф се прилага член 5a, параграфи 1—4 и член 7 от Решение 1999/468/EО, като се спазват разпоредбите на член 8 от посоченото решение.Член 10Преходен период1. В съответствие с процедурата, установена в член 9, параграф 2, на държавите-членки могат да се предоставят преходни периоди за приложението на настоящия регламент, изтичащи не по-късно от една година след датата, от която той се прилага, при положение че приложението на настоящия регламент към техните национални статистически системи налага значителни адаптации и е вероятно да предизвика съществени проблеми от практическо естество.2. За тази цел държавите-членки представят на Комисията надлежно обосновано искане не по-късно от три месеца след датата на влизане в сила на настоящия регламент.Член 11Отмяна1. Без да се засяга параграф 3, с настоящото се отменят от 1 януари 2010 г. Регламенти (ЕИО) № 837/90 и (ЕИО) № 959/93 на Съвета.2. Всяко позоваване на отменените регламенти се счита за позоваване на настоящия регламент.3. Като изключение от член 12, параграф 2, държава-членка, на която е било предоставено изключение в съответствие с член 10, продължава да прилага разпоредбите на Регламенти (ЕИО) № 837/90 и (ЕИО) № 959/93 на Съвета за времето на предоставения преходен период.Член 12Влизане в сила1. Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след датата на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз .2. Той се прилага от 1 януари 2010 г.3. Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел наЗа Европейския парламент За СъветаПредседател ПредседателПРИЛОЖЕНИЕ IОПРЕДЕЛЕНИЯЗа целите на приложение II към настоящия регламент се прилагат следните определения:.А) Таблици 1, 2 и 3 от приложение II-  „обработвана площ“: до прибирането на реколтата обработваната площ съответства на засятата площ, с изключение на унищожената площ; след прибирането на реколтата обработваната площ съответства на площта след прибиране на реколтата;-  „площ след прибиране на реколтата“ съответства на частта от обработената площ, от която реколтата е била прибрана. Следователно тя може да е равна на обработената площ или по-малка от нея;-  „производствена площ“ в случая на трайни насаждения се отнася до площта, от която е възможно да бъде прибрана реколта през референтната година на прибиране на реколтата. Тя изключва всички непроизводствени площи, като например нови насаждения, които още не са започнали да дават добиви;-  „прибрана продукция“ включва загубите и брака в стопанството, пряко консумираните в стопанството количества и реализираните на пазара количества, изразени в тегловни единици на основния продукт. Прибраната продукция за зърнени култури, изсушени бобови растения и протеинови култури, както и маслодайни растения (рапица, слънчоглед, ленено семе, соя, памуково семе и други маслодайни семена) се изразява в еквивалент на изсушена продукция;-  „добив“ съответства на прибраната продукция на единица обработвана площ;-  „последователно отглеждане“ се отнася до парцел обработваема земя, която се използва повече от веднъж в една стопанска година и всеки път площта е заета само с един вид земеделска култура. И двата вида площи се считат за обработвана площ за всяка от културите (понятията основна и вторична площ не са приложими в този контекст);-  „комбинирано отглеждане“ се отнася до комбинацията от земеделски култури, които заемат едновременно даден парцел земеделска площ. Обработваната площ в този случай се разпределя между растителните продукти пропорционално на площта земя, която заемат (понятията основна и вторична площ не са приложими в този контекст);-  „земеделски култури с двойно предназначение“ се разглеждат по подразбиране заради основното им предназначение и като вторични земеделски култури заради допълнителното им предназначение.-  „култури под стъклено или високо (достъпно) покритие“ се отнася до земеделски култури, които през целия период на растеж или през по-голямата част от него се отглеждат в оранжерии или под стационарни или подвижни високи покрития (стъкло или твърда или гъвкава пластмаса). Това изключва разстланите по земята платна от синтетична материя, а също така земята под стъклени покривала или тунели, недостъпни за човека, както и подвижните остъклени рамки. Площите за култури, отглеждани през една част от времето под стъклено покритие, а през другата част на открито, се отчитат като отглеждани изцяло под стъклено покритие, освен ако периодът под стъклено покритие е изключително кратък.Б) Таблица 4 от приложение II-  Понятията са определени в Регламент (ЕИО) № 571/88 на Съвета.-  „Основни и вторични площи“ се класифицират, както следва:-  Обща употреба: Основната площ на даден парцел в общия случай е там, където парцелът е зает само с една земеделска култура през дадена стопанска година, която култура го определя еднозначно. (В този случай вторичната площ на въпросния парцел е нула).-  Специални случаи-  Последователно отглеждане„Основна площ“: Ако парцелът обработваема земя се използва повече от веднъж през дадена стопанска година (последователно отглеждане) и всеки път площта е заета само с един вид земеделска култура, то основната площ е културата с най-висока стойност. Ако по стойността на производството не може да се определи коя е основната култура, то за основна култура се приема онази, която заема съответната площ за най-дълъг период от време.„Вторична площ“: Тогава всички останали култури се разглеждат като вторични площи.22.  Комбинирано отглеждане„Основна площ“: Ако през целия земеделски сезон парцелът обработваема земя се използва за една и съща точно определена комбинация от култури (комбинирано отглеждане), то основната площ се разделя пропорционално на съответните култури.„Вторична площ“: В този случай няма да има вторична площ.23.  Комбинация от последователно и комбинирано отглеждане„Основна площ“: Ако през дадена стопанска година парцелът обработваема земя се използва повече от веднъж и с комбинация от последователно и комбинирано отглеждани култури, то всяка комбинация от култури, заемащи земята през същия период от време, се оценява отделно и за основна площ се приема комбинацията или културата с най-висока стойност. Когато площта се използва за комбинирано отглеждане, основната площ се разделя пропорционално на съответните култури.„Вторична площ“: Тогава всички останали култури се разглеждат като вторични площи.ПРИЛОЖЕНИЕ IIТАБЛИЦИ ЗА ПРЕДАВАНЕ НА ДАННИX: данни за предоставяне на национално равнищеR: данни за предоставяне на регионално и национално равнище-: данни, които не подлежат на предаванеn.e.c.: не е класифицирано другаде[pic]  [pic]  [pic][pic][1] Съобщение на Комисията до Съвета, Европейския парламент, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите СОМ (2006) 689 окончателен: „Стратегически преглед на програмата „По-добра нормативна уредба“ в Европейския съюз“.[2] Съобщение на Комисията до Съвета, Европейския парламент, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите СОМ (2007) 23 окончателен: „Програма за действие за намаляване на административния товар в Европейския съюз“.[3] ОВ С […], […] г., стр. […].[4] ОВ С […], […] г., стр. […].[5] OВ C […], […] г., стр. […].[6] OВ L 88, 3.4.1990 г., стp. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1791/2006 (ОВ L 363, 20.12.2006 г., стр. 1).[7] OВ L 98, 24.4.1993 г., стp. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1791/2006 (ОВ L 363, 20.12.2006 г., стр. 1).[8] OВ L 56, 2.3.1988 г., стp. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1890/2006 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 386, 29.12.2006 г., стр. 12).[9] OВ L 154, 21.6.2003 г., стp. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 176/2008 (ОВ L 61, 5.3.2008 г., стр. 1).[10] OВ L 179, 7.8.1972 г., стр. 1.[11] OВ L 52, 22.2.1997 г., стp. 1. Регламент, изменен с Регламент (EО) № 1882/2003 (OВ L 284, 31.10.2003 г.,стр. 1).[12] OВ L 184, 17.7.1999 г., стp. 23. Решение, изменено с Решение 2006/512/ЕО (ОВ L 200, 22.7.2006 г., стр. 1).