CELEX: 31981D0830
Language: el
Date: 1981-10-05 00:00:00
Title: 81/830/EOK: Απόφαση τής Επιτροπής τής 5ης Οκτωβρίου 1981 περί τής αποστολής αραβοσίτου στή Δημοκρατία τού Μάλι ως επισιτιστική βοήθεια (Το κείμενο στην γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

Άριθ, L 307/22                          'Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   28 . 10. 81
                            (Πράξεις, γιά τήν ισχύ τών όποιων δέν απαιτείται δημοσίευση)
                                                         ΕΠΙΤΡΟΠΗ
                                                  ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                      τής 5ης 'Οκτωβρίου 1981
                 περί τής άποστολής άραβοσίτου στή Δημοκρατία τοΰ Μάλι ώς επισιτιστική βοήθεια
                                       (Τό κείμενο στή γαλλική γλώσσα είναι τό μόνο αυθεντικό)
                                                            ( 81 /830/ ΕΟΚ)
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                   ότι το εμπόρευμα αυτο πρέπει να αποσταλεί άπό τό
                                                                        λιμένα εκφορτώσεως τοϋ Άμπιτζάν στόν τελικό προορι­
"Εχοντας ύπόψη :                                                        σμό του. στό Μπαμάκο ■
τή συνθήκη περί ιδρύσεως τής Εύρωπαϊκής Οικονομικής                     ότι γιά νά ικανοποιηθούν οί ιδιαίτερες άπαιτήσεις πού
Κοινότητος,                                                             παρουσιάζει ή εν λόγω δραστηριότητα καί νά ληφθούν
                                                                        ύπόψη οί τοπικές συνθήκες άποστολής, πρέπει νά έφαρ­
τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 2727/75 του Συμβουλίου τής                   μοσθεΐ μιά διαδικασία ελαστικότερη καί ταχύτερη άπό
29ης 'Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως άγοράς                      τή δημοπρασία ■ ότι πρέπει κατά συνέπεια νά επιτραπεί
στόν τομέα τών σιτηρών ('), όπως τροποποιήθηκε τελευ­                   στόν οργανισμό παρεμβάσεως πού είναι έπιφορτισμένος
ταία άπό τόν κανονισμό ( ΕΟΚ ) άριθ. 1949/81 ( 2), καί                  μέ τή διεξαγωγή τής δημοπρασίας γιά τήν προμήθεια cif
ιδίως τό άρθρο 28.                                                      νά συνάπτει γιά τήν τελική παράδοση συμβάσεις άντα­
                                                                        ποκρινόμενες στό σύνολο ή σέ τμήμα τής μεταφοράς πού
τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 2750/75 του Συμβουλίου της                   πρέπει νά πραγματοποιηθεί ·
29ης 'Οκτωβρίου 1975 περί καθορισμού τών κριτηρίων
συγκεντρώσεως τών δημητριακών πού προορίζονται γιά                      ότι τά μέτρα πού προβλέπονται στήν παρούσα άπόφαση
έπισιτιστική βοήθεια ( 3), καί ιδίως τό άρθρο 6,                        είναι σύμφωνα μέ τή γνώμη τής Επιτροπής Διαχειρίσεως
                                                                        Σιτηρών.
τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 696/76 τού Συμβουλίου τής
25ης Μαρτίου 1976 περί παρεκκλίσεως άπό τόν κανονι­
σμό ( ΕΟΚ) άριθ. 2750/75 όσον άφορα τίς διαδικασίες
συγκεντρώσεως τών δημητριακών πού προορίζονται γιά                       ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ :
επισιτιστική βοήθεια (4),
 Εκτιμώντας :                                                                                    Άρθρο 1
ότι μέ τόν κανονισμο ( ΕΟΚ) άριθ. 2655/81 ( 5 ), ή                        1 . O Office National Interprofessionnel des Céréales
'Επιτροπή προκήρυξε δημοπρασία γιά τήν προμήθεια cif                     (ONIC), 21 avenue Bosquet, Paris 7e (οργανισμός παρεμβά­
στό λιμένα του Άμπιτζάν 7 000 τόνων άραβοσίτου πού                       σεως), συνάπτει σύμβαση μέ φιλικό διακανονισμό γιά
προορίζονται γιά τή Δημοκρατία του Μάλι ώς έπισιτι­                      τήν άποστολή 7 000 τόνων άραβοσίτου άπό τό Άμπιτζάν
στική βοήθεια ·                                                          μέ προορισμό τή Δημοκρατία του Μάλι, ήτοι 7 000
                                                                         τόνων πού παραδίδονται εκφορτωμένοι στό Μπαμάκο
                                                                         (ΟΡΑΜ ).
 ') ΕΕ άριθ. L 281 τής 1 . 11 . 1975 . σ. 1 .
 :) ΕΕ άριθ. L 198 τής 20. 7 . 1981 . σ. 2.                              2 . Γιά τή σύναψη τής συμβάσεως μέ φιλικό διακανο­
 ') ΕΕ άριθ. L 281 τής 1 . 11 . 1975 . σ. 89.
 4) ΕΕ άριθ. L 83 τής 30. 3 . 1976. σ. 8 .                               νισμό ό ONIC οφείλει νά επιζητά τούς λιγότερο
 () ΕΕ άριθ. L 261 τή: 15 . 9. 1981 . σ. 5 .                             έπαχθεΐς όρους.
 ---pagebreak--- 28 . 10 . 81                    'Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                     Αριθ. L 307/23
                       Αρθρο 2                           β ) τήν ήμερομηνία αναχωρήσεως καί τήν προβλεπόμενη
                                                             ήμερομηνία άφίζεως των προϊόντων στόν προορισμό
1 . Κατά τήν υπογραφή τής συμβάσεως παρέχεται άπό            τους ·
τόν ένδιαφερόμενον άσφάλεια 6 ECU άνά τόνο προϊ­         γ ) κάθε ενδεχόμενο γεγονός πού μπορεί νά προκύψει
όντος, ή όποία αποδεσμεύεται μετά τήν πραγματοποίηση         κατά τή μεταφορά των προϊόντων.
τών έν λόγω ενεργειών καί όσον άφορα τίς μή παραδο­
θείσες ποσότητες σέ περίπτωση άνωτέρας βίας.             Ό οργανισμός παρεμβάσεως, μετά τήν παραλαβή των
                                                         παραπάνω πληροφοριών, τίς διαβιβάζει στήν Επιτροπή
2 . Ή προβλεπόμενη στήν παράγραφο 1 άσφάλεια             μαζί μέ άντίγραφο τής συμβάσεως μέ φιλικό διακανο­
                                                         νισιιό .
παρέχεται σέ χρήμα ή ύπό μορφή έγγυήσεως έκ μέρους
πιστωτικού ιδρύματος πού άνταποκρίνεται στά καθορι­                             Άρθρο 4
ζόμενα άπό τό Κράτος μέλος κριτήρια .
                                                          H παρούσα απόφαση απευθύνεται στή Γαλλική Δημο­
                                                         κρατία .
                       Αρθρο J
Ό οργανισμός παρεμβάσεως ζητά από τόν ενδιαφερό­         Έγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 5 'Οκτωβρίου 1981 .
μενο τήν παροχή τών άκόλουθων πληροφοριών :
                                                                                   Γιά τήν 'Επιτροπή
α ) μετά άπό κάδε άποστολή, βεβαίωση σχετική μέ τίς                                  Pou 1 DALSAGER
    φορτω3είσες ποσότητες, τήν ποιότητα τών προϊόντων
     καί τή συσκευασία τους ·                                                    Μέλος τής Επιτροπής