CELEX: 62009CJ0395
Language: mt
Date: 2010-09-30 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Is-Seba' Awla) tat-30 ta' Settembru 2010.#Oasis East sp. z o.o. vs Minister Finansów.#Talba għal deċiżjoni preliminari: Naczelny Sąd Administracyjny - il-Polonja.#Sitt Direttiva tal-VAT - Direttiva 2006/112/KE - Adeżjoni ta’ Stat Membru ġdid - Dritt għat-tnaqqis tat-taxxa tal-input imħallsa - Leġiżlazzjoni nazzjonali li teskludi d-dritt għat-tnaqqis tat-taxxa marbuta ma ċerti prestazzjonijiet ta’ servizzi - Sieħba kummerċjali stabbiliti f’territorju kkwalifikat bħala "tax haven" - Fakultà għall-Istati Membri li jżommu regoli ta’ esklużjoni tad-dritt għat-tnaqqis fil-mument tad-dħul fis-seħħ tas-Sitt Direttiva VAT.#Kawża C-395/09.

Kawża C-395/09
      Oasis East sp. z o.o.
      vs
      Minister Finansów
      (talba għal deċiżjoni preliminari mressqa min-Naczelny Sąd Administracyjny)
      “Sitt Direttiva tal-VAT — Direttiva 2006/112/KE — Adeżjoni ta’ Stat Membru ġdid — Dritt għat-tnaqqis tat-taxxa tal-input imħallsa — Leġiżlazzjoni nazzjonali li teskludi d-dritt għal tnaqqis tat-taxxa marbuta ma’ ċerti provvisti ta’ servizzi — Sieħba kummerċjali stabbiliti f’territorju kkwalifikat bħala ‛tax haven’ — Possibbiltà għall-Istati Membri li jżommu regoli ta’ esklużjoni tad-dritt għal tnaqqis fil-mument tad-dħul fis-seħħ tas-Sitt
         Direttiva VAT”
      
      Sommarju tas-sentenza
      Dispożizzjonijiet fiskali — Armonizzazzjoni tal-liġijiet — Taxxi fuq id-dħul mill-bejgħ — Sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur
            miżjud — Tnaqqis tat-taxxa tal-input imħallsa — Esklużjonijiet mid-dritt għal tnaqqis — Possibbiltà għall-Istati Membri li
            jżommu l-esklużjonijiet eżistenti mad-dħul fis-seħħ tas-Sitt Direttiva
      Direttiva tal-Kunsill 77/388, Artikolu 17(6))
      L-Artikolu 17(6) tas-Sitt Direttiva 77/38, fuq l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri dwar taxxi fuq id-dħul mill-bejgħ,
         hekk kif emendata bid-Direttiva 95/7, li d-dispożizzjonijiet tiegħu, essenzjalment, huma riprodotti fl-Artikolu 176 tad-Direttiva
         2006/112, dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud, għandu jiġi interpretat fis-sens li ma jawtorizzax iż-żamma
         ta’ leġiżlazzjoni nazzjonali, applikabbli fil-mument tad-dħul fis-seħħ tas-Sitt Direttiva fl-Istat Membru kkonċernat, li jeskludi
         b’mod ġenerali d-dritt għat-tnaqqis tat-taxxa fuq il-valur miżjud tal-input imħallsa minħabba l-akkwist ta’ servizzi importati,
         li l-prezz tagħhom huwa mħallas direttament jew indirettament lil persuna stabbilita fi Stat Membru jew f’territorju kkwalifikat
         bħala “tax haven” mill-imsemmija leġiżlazzjoni.
      
      Fil-fatt, l-Istati Membri ma jistgħux iżommu esklużjonijiet tad-dritt għat-tnaqqis tal-VAT li japplikaw b’mod ġenerali għal
         kwalunkwe spiża marbuta mal-akkwist ta’ oġġetti jew servizzi.
      
      (ara l-punti 30, 32 u d-dispożittiv)
SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Is-Seba’ Awla)
      30 ta’ Settembru 2010 (*)
      
      “Sitt Direttiva tal-VAT – Direttiva 2006/112/KE – Adeżjoni ta’ Stat Membru ġdid – Dritt għat-tnaqqis tat-taxxa tal-input imħallsa – Leġiżlazzjoni nazzjonali li teskludi d-dritt għal tnaqqis tat-taxxa marbuta ma’ ċerti provvisti ta’ servizzi – Sieħba kummerċjali stabbiliti f’territorju kkwalifikat bħala “tax haven” – Possibbiltà għall-Istati Membri li jżommu regoli ta’ esklużjoni tad-dritt għal tnaqqis fil-mument tad-dħul fis-seħħ tas-Sitt
         Direttiva VAT”
      
      Fil-Kawża C‑395/09,
      li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skont l-Artikolu 234 KE, imressqa minn Naczelny Sąd Administracyjny
         (Il‑Polonja), permezz ta’ deċiżjoni tas-6 ta’ Awwissu 2009, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fit-13 ta’ Ottubru 2009, fil-proċedura
      
      Oasis East sp. z o.o.
      vs
      Minister Finansów,
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Is-Seba’ Awla),
      komposta minn R. Silva de Lapuerta (Relatur), President tal-Awla, J. Malenovský u T. von Danwitz, Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: P. Mengozzi,
      Reġistratur: C. Strömholm, Amministratur,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tas-7 ta’ Lulju 2010,
      wara li kkunsidrat l-osservazzjonijiet ippreżentati:
      –        għal Oasis East sp. z o.o., minn M. Wojda u J. Martini,
      –        għall-Gvern Pollakk, minn M. Szpunar u M. Jarosz, bħala aġenti,
      –        għall-Kummissjoni Ewropea, minn M. Owsiany-Hornung u K. Herrmann, kif ukoll minn D. Triantafyllou, bħala aġenti,
      wara li rat id-deċiżjoni, meħuda wara li nstema’ l-Avukat Ġenerali, li l-kawża tinqata’ mingħajr konklużjonijiet
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1        It-talba għal deċiżjoni preliminari hija dwar l-interpretazzjoni tal-Artikolu 17(2) u (6) tas-Sitt Direttiva tal-Kunsill 77/38/KEE,
         tas-17 ta’ Mejju 1977, fuq l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri dwar taxxi fuq id-dħul mill-bejgħ - Sistema komuni
         ta’ taxxa fuq il-valur miżjud: bażi uniformi ta’ stima (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 9, Vol. 1, p. 23) kif emendata
         bid-Direttiva tal-Kunsill 95/7/KE, tal-10 ta’ April 1995, ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 9, Vol. 1, p. 274, iktar
         ’il quddiem is-“Sitt Direttiva”), li d-dispożizzjonijiet tagħha, essenzjalment, ġew riprodotti fl-Artikolu 176 tad-Direttiva
         tal-Kunsill 2006/112/KE, tat-28 ta’ Novembru 2006, dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud (ĠU L 347, p. 1).
      
      2        Din it-talba tressqet fil-kuntest ta’ kawża bejn Oasis East sp. z o.o. (iktar ’il quddiem “Oasis East”) u l-Minister Finansów
         (Ministru tal-Finanzi Pollakk).
      
       Il-kuntest ġuridiku 
       Il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni
      3        Skont l-Artikolu 17(2) u (6) tas-Sitt Direttiva, fil-formulazzjoni tiegħu li tirriżulta mill-Artikolu 28f tagħha,
      
      “2. Sakemm il-merkanzija u s-servizi jintużaw għall-iskop tat-transazzjonijiet taxxabbli tagħha, il-persuna taxxabbli tkun
         intitolata li tnaqqas mit-taxxa li għandu jħallas:
      
      (a)      taxxa fuq il-valur miżjud [(iktar ’il quddiem il-“VAT”)] imħalsa għal merkanzija jew servizzi pprovduti jew li se jkunu pprovduti
         lilha minn persuna taxxabbli oħra li għandha tħallas it-taxxa fit-territorju tal-pajjiż
      
      […]
      Qabel perjodu ta’ erba’ snin ta’ l-inqas ikunu għaddew mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Direttiva, il-Kunsill, jaġixxi
         unanimament fuq proposta mill-Kummissjoni, għandu jiddeċiedi liema nefqa m’għandiex tkun eleġġibli għal tnaqqis tat-taxxa
         fuq il-valur miżjud. It-taxxa fuq il-valur miżjud fl-ebda ċirkostanza m’għandha tkun imnaqqsa fuq spejjeż li mhux strettament
         nefqa tan-negozju, bħal dik fuq il-lussu, pjaċiri jew divertiment.
      
      Sa kemm ir-regoli ta’ fuq jidħlu fis-seħħ, Stati Membri jistgħu iżommu l-esklużjonijiet kollha pprovduti taħt il-liġijiet
         nazzjonali meta din id-Direttiva tidħol fis-seħħ”.
      
      4        Is-Sitt Direttiva ġiet abrogata u sostitwita bid-Direttiva 2006/112.
      
      5        Skont l-Artikolu 176 ta’ din l-aħħar direttiva:
      
      “Il-Kunsill, li jaġixxi unanimament fuq proposta mill-Kummissjoni, għandu jistabbilixxi n-nefqa li fir-rispett tagħha l-VAT
         m’għandhiex tkun tista’ titnaqqas. It-VAT fl-ebda ċirkostanza m’għandha tkun tista’ titnaqqas fir-rigward tan-nefqa li mhijiex
         strettament nefqa tan-negozju, bħal dik fuq il-lussu, pjaċiri jew divertiment.
      
      Sa kemm id-disposizzjonijiet imsemmija fl-ewwel paragrafu jidħlu fis–seħħ, l-Istati Membri jistgħu jżommu l-esklużjonijiet
         kollha pprovduti skond il-liġijiet nazzjonali fl-1 ta’ Jannar 1979 jew, fil-każ ta’ l-Istati Membri li aderew għall-Komunità
         wara dik id-data, fid-data ta’ l-adeżjoni tagħhom”.
      
       Il-leġiżlazzjoni nazzjonali
      6        L-Artikolu 25(1a) tal-liġi dwar it-taxxa fuq il-valur miżjud (ustawa o podatku VAT z roku 1993), tat-8 ta’ Jannar 1993 (iktar
         ’il quddiem il-“liġi tal-1993 dwar il-VAT”), tipprovdi:
      
      “Is-servizzi importati akkwistati mill-persuna taxxabbli u li l-prezz tagħhom huwa mħallas direttament jew indirettament lil
         persuna li għandha r-residenza, l-uffiċċju rreġistrat jew l-amministrazzjoni tagħha fuq wieħed mit-territorji jew f’wieħed
         mill-pajjiżi indikati fl-Anness 9 tal-liġi, ma jagħtux lok għal tnaqqis tal-ammont jew għal ħlas lura tad-differenza tat-taxxa
         dovuta”.
      
      7        L-Anness 9 tal-liġi tal-1993 dwar il-VAT, intitolata “Lista tal-pajjiżi (territorji) li fir-rigward tagħhom l-ammont ta’ VAT
         fuq l-importazzjoni ta’ servizzi ma jagħti lok la għal tnaqqis tal-ammont tal-VAT dovuta u lanqas għall-ħlas lura tad-differenza
         tal-VAT dovuta” jinkludi l-lista li ġejja:
      
      “1)      Il-Prinċipat ta’ Andorra;
      2)      Angwilla, territorju awtonomu dipendenti tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq;
      3)      Antigwa u Barbuda;
      4)      Aruba, territorju awtonomu tar-Renju tal-Pajjiżi l-Baxxi;
      5)      Il-Commonwealth tal-Baħamas;
      6)      Ir-Renju tal-Baħrejn;
      7)      Barbados;
      8)      Beliże;
      9)      Bermuda, dipendenza tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq;
      10)      Il-Gżejjer Verġni, dipendenza tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq;
      11)      Il-Gżejjer Cook, territorju awtonomu assoċjat man-New Zealand;
      12)      Il-Commonwealth ta’ Dominika;
      13)      Ġibiltà, dipendenza tar-Renju Britanniku;
      14)      Grenada;
      15)      Guernesey/Sark/Aurigny, dipendenża tar-Renju Britanniku;
      16)      Ħong-Kong, reġjun amministrattiv speċjali tar-Repubblika Popolari taċ-Ċina;
      17)      Jersey, dipendenza tar-Renju Britanniku;
      18)      Il-Gżejjer Kajman, dipendenza tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq;
      19)      Ir-Repubblika tal-Liberja;
      20)      Il-Prinċipat ta’ Liechtenstein;
      21)      Il-Makaw, reġjun amministrattiv speċjali tar-Repubblika Popolari taċ-Ċina;
      22)      Ir-Repubblika tal-Maldive;
      23)      Il-Gżira ta’ Man, dipendenza tar-Renju Britanniku;
      24)      Ir-Repubblika tal-Gżejjer Marshall;
      25)      Ir-Repubblika tal-Mawrizju;
      26)      Il-Prinċipat ta’ Monako;
      27)      Monserrat, dipendenza tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq;
      28)      Ir-Repubblika ta’ Nauru;
      29)      Antilles Olandiżi, dipendenza tar-Renju tal-Pajjiżi l-Baxxi;
      30)      Niue, territorju awtonomu assoċjat man-New Zealand;
      31)      Ir-Repubblika tal-Panama;
      32)      L-Istat indipendenti ta’ Samoa;
      33)      Ir-Repubblika tas-Seychelles;
      34)      Il-Federazzjoni ta’ Saint Kitts u Nevis;
      35)      Santa Luċija;
      36)      Saint-Vincent u l-Grenadini;
      37)      Ir-Renju ta’ Tonga;
      38)      Il-Gżejjer Turks u Kajkos, dipendenza tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq;
      39)      Il-Gżejjer Verġni tal-Istati Uniti, territorju mhux inkorporat mal-Istati Uniti;
      40)      Ir-Repubblika tal-Vanwatu;
      41)      Emirati Għarab Magħquda”.
      8        Din is-sistema fiskali, kienet ġiet stabbilita, essenzjalment, mid-dispożizzjonijiet tal-liġi dwar il-valur miżjud (ustawa
         o podatku VAT z roku 2004), tal-11 ta’ Marzu 2004 (iktar ’il quddiem il-“liġi tal-2004 dwar il-VAT”), jiġifieri mill-Artikolu 88(1)(1)
         ta’ din il-liġi moqrija flimkien mal-Anness 5 tagħha, fejn il-lista li tinsab f’dan l-anness tinkludi 39 Stati u territorji
         minflok 41. Dawn id-dispożizzjonijiet daħlu fis-seħħ fl-1 ta’ Mejju 2004.
      
       Il-kawża prinċipali u d-domanda preliminari
      9        Oasis East tipproduċi u tbigħ funtani tal-ilma li jkessħu. Fil-kuntest tal-attivitajiet tagħha, li jinkludu wkoll servizzi
         ta’ wara l-bejgħ, hija tirrikorri għall-provvista ta’ servizzi proposti minn impriża stabbilita f’wieħed mit-territorji elenkati
         fl-Anness 9 tal-liġi tal-1993 dwar il-VAT, li l-anness tagħha ġie sostitwit mill-Anness 5 tal-liġi tal-2004 dwar il-VAT. Din
         l-impriża tforni lil Oasis East servizzi ta’ ġestjoni u ta’ assistenza teknika. Dawn il-provvisti huma b’mod partikolari relatati
         mal-attivitajiet segwenti, jiġifieri marketing, organizzazzjoni u parteċipazzjoni fil-qasam ta’ fieri internazzjonali, operazzjonijiet
         li jaqgħu taħt il-pjanifikazzjoni tal-produzzjoni, servizzi ta’ inġiniera, pariri finanzjarji u kontijiet, organizzazzjoni
         ta’ trasport, servizzi marbuta mal-użu ta’ sistemi informatiċi, koordinazzjoni fil-qasam ta’ xiri u bejgħ.
      
      10      Fit-28 ta’ Diċembru 2007, Oasis East staqsiet lid-direttur finanzjarju ta’ Katowice, dwar jekk, mill-1 ta’ Mejju 2004, hija
         kellhiex id-dritt li tnaqqas l-ammont tat-taxxa tal-input imħallsa minħabba l-importazzjoni ta’ servizzi amministrattivi li
         l-prezz tagħhom huwa mħallas lil impriża li hija stabbilita f’wieħed mit-territorji li jinsab fl-Anness 5 tal-liġi tal-2004
         dwar il-VAT.
      
      11      Id-direttur tal-finanzi ta’ Katowice, permezz ta’ deċiżjoni tal-4 ta’ April 2008, ta risposta negattiva għad-domanda magħmula
         minn Oasis East. Huwa kkunsidra li din tal-aħħar ma kellhiex id-dritt tnaqqas it-taxxa tal-input imħallsa, peress li l-prezz
         tas-servizzi kkonċernati kien imħallas lil impriża li stabbilit ir-residenza, l-uffiċċju rreġistrat jew l-amministrazzjoni
         tagħha f’wieħed mill-Istati jew territorji msemmija fl-Anness 5 tal-liġi tal-2004 dwar il-VAT.
      
      12      Id-direttur tal-finanzi ta’ Katowice osserva li l-leġiżlazzjoni nazzjonali ma kinitx inkompatibbli mad-dritt tal-Unjoni, peress
         li l-Artikolu 17(6) tas-Sitt Direttiva jippermetti lill-Istati Membri li jżommu l-esklużjonijiet kollha previsti mil-leġiżlazzjoni
         nazzjonali fil-mument tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-direttiva. Minn dan iddeduċa li r-Repubblika tal-Polonja kienet żammet
         il-possibbiltà li żżomm fis-seħħ ir-restrizzjonijiet fil-qasam tat-tnaqqis tal-VAT li kienu jeżistu fid-data tal-adeżjoni
         tagħha fl-Unjoni Ewropea.
      
      13      Fit-18 ta’ Ġunju 2008, Oasis East ressqet rikors kontra l-imsemmija deċiżjoni tal-4 ta’ April 2008 quddiem il-Wojewódzki Sąd
         Administracyjny w Gliwicach (qorti amministrattiva ta’ voïevodie de Gliwice).
      
      14      Permezz ta’ deċiżjoni tat-22 ta’ Diċembru 2008, din il-qorti ċaħdet ir-rikors ta’ Oasis East. Hija kkunsidrat li ż-żamma,
         fis-sistema legali nazzjonali, tal-esklużjoni msemmija fl-Artikolu 88(1)(1) tal-liġi tal-2004 dwar il-VAT ma tikkostitwixxix
         ksur tal-Artikolu 17(6) tas-Sitt Direttiva.
      
      15      Fl-appell tagħha fil-kassazzjoni ppreżentat fid-9 ta’ Marzu 2009, Oasis East tenniet l-argument invokat preċedentement. In-Naczelny
         Sąd Administracyjny, f’dawn il-kundizzjonijiet, iddeċidiet li tissospendi l-proċeduri quddiemha u li tagħmel lill-Qorti tal-Ġustizzja
         d-domanda preliminari segwenti:
      
      “Id-dritt Komunitarju, u b’mod partikolari l-Artikolu 17(6) tas-Sitt Direttiva [...] (li issa sar l-Artikolu 176 tad-Direttiva
         [...] 2006/112/KE [...]), jippermetti lil Stat Membru japplika dispożizzjonijiet nazzjonali li jeskludu d-dritt ta’ persuna
         taxxabbli li tnaqqas l-ammont ta’ taxxa dovuta, jew li tirċievi l-ħlas lura tad-differenza fit-taxxa dovuta fil-każ ta’ akkwist
         ta’ servizzi importati, li l-prezz tagħhom jitħallas direttament jew indirettament lil persuna li tkun stabbilixxiet ir-residenza
         tagħha, l-uffiċċju rreġistrat tagħha jew l-amministrazzjoni tagħha f’wieħed mit-territorji jew pajjiżi li fil-liġi nazzjonali
         jissejħu ‛tax havens’, fid-dawl tal-fatt li din l-esklużjoni kienet ġiet adottata fl-Istat Membru qabel is-sħubija tiegħu
         fil-Komunità?”
      
       Fuq id-domanda preliminari
      16      Permezz tad-domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju tistaqsi jekk l-Artikolu 17(6) tas-Sitt Direttiva, li d-dispożizzjonijiet
         tiegħu ġew, essenzjalment, riprodotti fl-Artikolu 176 tad-Direttiva 2006/112, jawtorizzax iż-żamma ta’ leġiżlazzjoni nazzjonali,
         applikabbli fil-mument tad-dħul fis-seħħ tas-Sitt Direttiva fl-Istat Membru kkonċernat, li jeskludi b’mod ġenerali d-dritt
         għat-tnaqqis tal-VAT tal-input imħallsa minħabba x-xiri ta’ servizzi importati, li l-prezz tagħhom huwa direttament jew indirettament
         imħallas lil persuna stabbilita fi Stat jew territorju kkwalifikat minn din il-leġiżlazzjoni bħala “tax haven”.
      
      17      Peress li l-formulazzjoni tad-domanda magħmulha tinvoka kemm l-Artikolu 17(6) tas-Sitt Direttiva kif ukoll l-Artikolu 176
         tad-Direttiva 2006/112, hemm lok li jiġi osservat, preliminarjament, li dawn iż-żewġ dispożizzjonijiet huma essenzjalment
         identiċi.
      
      18      Sabiex tingħata risposta għall-imsemmija domanda, għandu jitfakkar li d-dritt għal tnaqqis, stabbilit fl-Artikolu 17(2) tas-Sitt
         Direttiva, jikkostitwixxi, bħala parti integrali mill-mekkaniżmu tal-VAT, prinċipju fundamentali inerenti għas-sistema komuni
         tal-VAT u, bħala regola, ma jistax jiġi limitat (ara s-sentenzi tat-8 ta’ Jannar 2002, Metropol u Stadler, C‑409/99, Ġabra
         p. I‑81, punt 42; tas-26 ta’ Mejju 2005, Kretztechnik, C‑465/03, Ġabra p. I‑4357, punt 33, kif ukoll tal-15 ta’ April 2010,
         X Holding u Oracle Nederland, C‑538/08 u C‑33/09, Ġabra p. I‑3129, punt 37).
      
      19      Madankollu, il-prinċipju tad-dritt għat-tnaqqis tal-VAT ittaffa mid-dispożizzjoni derogatorja li tinsab fl-Artikolu 17(6)
         tas-Sitt Direttiva. L-Istati Membri huma fil-fatt awtorizzati li jżommu l-leġiżlazzjoni tagħhom dwar l-esklużjoni mid-dritt
         għat-tnaqqis li tkun teżisti fid-data meta s-Sitt Direttiva tidħol fis-seħħ, sakemm il-Kunsill jadotta d-dispożizzjonijiet
         previsti f’dan l-artikolu (ara s-sentenzi tal-11 ta’ Diċembru 2008, Danfoss u AstraZeneca, C‑371/07, Ġabra p. I‑9549, punt 28,
         kif ukoll X Holding u Oracle Nederland, iċċitat iktar ’il fuq, punt 38).
      
      20      Peress li l-Kunsill ma adottax dawn id-dispożizzjonijiet, l-Istati Membri jistgħu jżommu l-leġiżlazzjoni eżistenti tagħhom
         fil-qasam tal-esklużjoni tad-dritt għat-tnaqqis tal-VAT. Għalhekk, sal-lum id-dritt tal-Unjoni ma jinkludi l-ebda dispożizzjoni
         li telenka l-ispejjeż eżenti mid-dritt għat-tnaqqis (ara s-sentenzi tat-8 ta’ Diċembru 2005, Jyske Finans, C‑280/04, Ġabra
         p. I‑10683, punt 23, kif ukoll Danfoss u AstraZeneca, iċċitata iktar ’il fuq, punt 29).
      
      21      Madankollu, fir-rigward tal-portata tas-sistema ta’ deroga prevista fl-Artikolu 17(6) tas-Sitt Direttiva, il-Qorti tal-Ġustizzja
         ddeċidiet li din id-dispożizzjoni tippresupponi li l-esklużjonijiet li jistgħu jżommu kienu legali skont it-Tieni Direttiva
         tal-Kunsill 67/228/KEE, tal-11 ta’ April 1967, dwar l-armonizzazzjoni tal-leġiżlazzjonijiet tal-Istati Membri dwar it-taxxi
         fuq id-dħul mill-bejgħ – Struttura u proċeduri għall-applikazzjoni tas-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud (ĠU 1967,
         71, p. 1303, iktar ’il quddiem it-“Tieni Direttiva”), li kienet teżisti qabel is-Sitt Direttiva (ara s-sentenzi tal-5 ta’
         Ottubri 1999, Royscor et, C‑305/97, Ġabra p. I‑6671, punt 21, kif ukoll X Holding u Oracle Nederland, iċċitata iktar ’il fuq, punt 40).
      
      22      F’dan ir-rigward, l-Artikolu 11 tat-Tieni Direttiva, li introduċa d-dritt għat-tnaqqis fil-paragrafu 1 tiegħu, jipprevedi
         fil-paragrafu 4 tiegħu, li l-Istati Membri jistgħu jeskludu mis-sistema tat-tnaqqis ċerti oġġetti u ċerti servizzi, b’mod
         partikolari dawk li jistgħu jkunu esklużivament jew parzjalment użati għall-bżonnijiet privati tal-persuna taxxabbli jew tal-persunal
         tiegħu.
      
      23      Konsegwentment, il-possibbiltà mogħtija lill-Istati Membri fl-Artikolu 17(6) tas-Sitt Direttiva ma tikkostitwixxix setgħa
         diskrezzjonali assoluta li teskludi l-oġġetti u s-servizzi kollha jew kważi kollha tas-sistema tad-dritt għat-tnaqqis tal-VAT
         u li wkoll tneħħi s-sustanza tagħha mis-sistema stabbilita fl-Artikolu 11(1) tat-Tieni Direttiva. Għalhekk, l-imsemmija possibbiltà
         ma hijiex dwar l-esklużjonijiet ġenerali u ma tneħħiex l-obbligu tal-Istati Membri li jippreċiżaw biżżejjed l-oġġetti u s-servizzi
         li għalihom huwa eskluż id-dritt għat-tnaqqis (ara, f’dan is-sens, sentenzi Royscot et, iċċitata iktar ’il fuq, punti 22 u 24, kif ukoll tal-14 ta’ Lulju 2005, Charles u Charles-Tijmens, C‑434/03, Ġabra p. I‑7037,
         punti 33 u 35).
      
      24      Barra minn hekk, peress li din hija sistema li tikkostitwixxi deroga għall-prinċipju tad-dritt għat-tnaqqis tal-VAT, din għandha
         tiġi interpretata b’mod strett (ara s-sentenzi Metropol u Stadler, iċċitata iktar ’il fuq, punt 59, kif ukoll tat-22 ta’ Diċembru
         2008, Magoora, C‑414/07, Ġabra p. I‑10921, punt 28).
      
      25      F’dak li jikkonċerna l-kawża prinċipali u l-eventwali applikabbiltà tas-sistema ta’ deroga prevista fl-Artikolu 17(6) tas-Sitt
         Direttiva, għandu jiġi osservat li l-imsemmija direttiva daħlet fis-seħħ fil-Polonja fid-data tal-adeżjoni ta’ dan l-Istat
         fl-Unjoni, jiġifieri fl-1 ta’ Mejju 2004. Għaldaqstant, din id-data hija rilevanti għall-finijiet tal-applikazzjoni tad-dispożizzjoni
         msemmija iktar ’il fuq f’dak li jikkonċerna dan l-Istat Membru (ara s-sentenza Magoora, iċċitata iktar ’il fuq, punt 27).
      
      26      Peress li l-Gvern Pollakk invoka l-fatt li l-formulazzjoni tal-Artikolu 176 tad-Direttiva 2006/112 tistabilixxi distinzjoni
         bejn l-Istati Membri li daħlu fl-Unjoni qabel l-1 ta’ Jannar 1979 u dawk li, bħar-Repubblika tal-Polonja, daħlu wara din id-data,
         huwa biżżejjed li jiġi rrimarkat li din id-differenza hija intiża biss sabiex tiddetermina d-data sa meta l-ispejjeż li ma
         jagħtux dritt għat-tnaqqis tal-VAT kellhom jiġu previsti mil-leġiżlazzjoni nazzjonali.
      
      27      Konsegwentement, l-Artikolu 176 tad-Direttiva 2006/112 ma jistax jagħti lok għal interpretazzjoni differenti, fir-rigward
         tal-portata tal-esklużjonijiet ikkunsidrati, skont jekk l-Istat Membru kkonċernat ikunx daħal fl-Unjoni qabel l-1 ta’ Jannar
         1979 jew wara din id-data. F’dawn il-kundizzjonijiet, l-adozzjoni ta’ dan l-Artikolu 176 ma kellhiex effett fuq il-ġurisprudenza
         dwar l-interpretazzjoni tal-Artikolu 17(6) tas-Sitt Direttiva.
      
      28      Sabiex tiġi evalwata l-leġiżlazzjoni nazzjonali inkwistjoni fil-kawża prinċipali fir-rigward tas-sistema ta’ deroga li tistabilixxi,
         għandu jiġi osservat li, kif enfasizzat ukoll il-qorti tar-rinviju, din il-leġiżlazzjoni tikkostitwixxi miżura ta’ natura
         ġenerali li tillimita d-dritt għat-tnaqqis tal-VAT tal-input imħallsa għal kull akkwist ta’ servizzi importati, li l-prezz
         tagħhom huwa mħallas direttament jew indirettament lil persuna stabbilita fi Stat jew territorju kkwalifikat bħala “tax haven”
         mill-imsemmija leġiżlazzjoni.
      
      29      Issa, tali leġiżlazzjoni tinkludi limitu għad-dritt ta’ tnaqqis tal-VAT li jeċċedi dak li huwa awtorizzat fl-Artikolu 17(6)
         tas-Sitt Direttiva.
      
      30      Fil-fatt, il-Qorti tal-Ġustizzja ppreċiżat li l-Istati Membri ma jistgħux iżommu esklużjonijiet tad-dritt għat-tnaqqis tal-VAT
         li japplikaw b’mod ġenerali għal kwalunkwe spiża marbuta mal-akkwist ta’ oġġetti jew servizzi (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi
         tat-23 ta’ April 2009, PARAT Automotive Cabrio, C-74/08, Ġabra p. I‑3459, punti 28 u 29, kif ukoll X Holding u Oracle Nederland,
         iċċitata iktar ’il fuq, punt 44).
      
      31      Fl-aħħar nett, fir-rigward tal-kunsiderazzjoni magħmula mill-Gvern Pollakk, li tgħid li l-leġiżlazzjoni nazzjonali inkwistjoni
         tirrispondi għall-bżonn li jiġu evitati frodi fiskali, għandu jiġi enfasizzat li, għalkemm huwa minnu li l-Qorti tal-Ġustizzja,
         fil-punt 70 tas-sentenza tagħha tal-21 ta’ Frar 2006, Halifax et, (C‑255/02, Ġabra p. I‑1609), irrikonoxxiet li l-prinċipju ta’ projbizzjoni ta’ prattiki abużivi japplika għall-qasam tal-VAT,
         l-imsemmi prinċipju ma jistax jippermetti lill-Istati Membri li jwessgħu l-kamp ta’ applikazzjoni tas-sistema ta’ deroga inkwistjoni.
         Barra minn hekk, jekk, kif indikat il-qorti tar-rinviju, ir-restrizzjonijiet previsti mid-dritt Pollakk kienu mmotivati min-neċessità
         li tiġi evitata ċerta frodi jew evażjoni fiskali, l-Artikolu 27 tas-Sitt Direttiva jipprovdi f’dan is-sens proċedura speċjali
         li tippermetti lill-Kunsill li jawtorizza lil kull Stat Membru jintroduċi miżuri ta’ deroga partikolari.
      
      32      Fid-dawl ta’ dak li jippreċedi, ir-risposta għad-domanda li saret għandha tkun li l-Artikolu 17(6) tas-Sitt Direttiva, li
         d-dispożizzjonijiet tiegħu, essenzjalment, huma riprodotti fl-Artikolu 176 tad-Direttiva 2006/112, għandu jiġi interpretat
         fis-sens li ma jawtorizzax iż-żamma ta’ leġiżlazzjoni nazzjonali, applikabbli fil-mument tad-dħul fis-seħħ tas-Sitt Direttiva
         fl-Istat Membru kkonċernat, li jeskludi b’mod ġenerali d-dritt għat-tnaqqis tal-VAT tal-input imħallsa minħabba l-akkwist
         ta’ servizzi importati, li l-prezz tagħhom huwa mħallas direttament jew indirettament lil persuna stabbilita fi Stat Membru
         jew f’territorju kkwalifikat bħala “tax haven” mill-imsemmija leġiżlazzjoni.
      
       Fuq l-ispejjeż
      33      Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta’ kwistjoni mqajma quddiem il-qorti
         tar-rinviju, hija din il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni tal-osservazzjonijiet
         lill-Qorti tal-Ġustizzja, barra dawk tal-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
      
      Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (Is-Seba’ Awla) taqta’ u tiddeċiedi:
      L-Artikolu 17(6) tas-Sitt Direttiva tal-Kunsill 77/38/KEE, tas-17 ta’ Mejju 1977, fuq l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati
            Membri dwar taxxi fuq id-dħul mill-bejgħ - Sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud: bażi uniformi ta’ stima, hekk kif
            emendata bid-Direttiva tal-Kunsill 95/7/KE, tal-10 ta’ April 1995, li d-dispożizzjonijiet tiegħu, essenzjalment, huma riprodotti
            fl-Artikolu 176 tad-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE, tat-28 ta’ Novembru 2006, dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur
            miżjud, għandu jiġi interpretat fis-sens li ma jawtorizzax iż-żamma ta’ leġiżlazzjoni nazzjonali, applikabbli fil-mument tad-dħul
            fis-seħħ tas-Sitt Direttiva 77/388 fl-Istat Membru kkonċernat, li jeskludi b’mod ġenerali d-dritt għat-tnaqqis tat-taxxa fuq
            il-valur miżjud tal-input imħallsa minħabba l-akkwist ta’ servizzi importati, li l-prezz tagħhom huwa mħallas direttament
            jew indirettament lil persuna stabbilita fi Stat Membru jew f’territorju kkwalifikat bħala “tax haven” mill-imsemmija leġiżlazzjoni.
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: il-Pollakk.