CELEX: 31979R1779
Language: it
Date: 1979-08-10 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1779/79 della Commissione, del 10 agosto 1979, relativo ad un bando di gara per la mobilitazione di orzo destinato all' Etiopia a titolo di aiuto

Avis juridique important

|

31979R1779

Regolamento (CEE) n. 1779/79 della Commissione, del 10 agosto 1979, relativo ad un bando di gara per la mobilitazione di orzo destinato all' Etiopia a titolo di aiuto  

Gazzetta ufficiale n. L 203 del 11/08/1979 pag. 0027 - 0030

++++REGOLAMENTO ( CEE ) N . 1779/79 DELLA COMMISSIONE  del 10 agosto 1979  relativo ad un bando di gara per la mobilitazione di orzo destinato all ' Etiopia a titolo di aiuto  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ,  visto il regolamento ( CEE ) n . 2727/75 del Consiglio , del 29 ottobre 1975 , relativo all ' organizzazione comune dei mercati nel settore dei cereali ( 1 ) , modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n . 1547/79 ( 2 ) ,  visto il regolamento ( CEE ) n . 2750/75 del Consiglio , del 29 ottobre 1975 , che stabilisce i criteri di mobilitazione dei cereali destinati agli aiuti alimentari ( 3 ) , in particolare l ' articolo 6 ,  visto il regolamento ( CEE ) n . 129 del Consiglio , relativo al valore dell ' unità di conto e ai tassi di cambio da applicare nel quadro della politica agricola comune ( 4 ) , modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n . 2543/73 ( 5 ) , in particolare l ' articolo 3 ,  visto il parere del comitato monetario ,  considerando che l ' 8 maggio 1979 il Consiglio delle Comunità europee ha espresso l ' intenzione di concedere , nel quadro di un ' azione comunitaria , 9 581 tonnellate di orzo all ' Etiopia a titolo del proprio programma di aiuti alimentari per il 1978/1979 ;  considerando che dall ' esame della situazione del mercato dei cereali all ' intervento in Germania risulta opportuno applicare i criteri previsti dall ' articolo 3 , paragrafo 2 , del regolamento ( CEE ) n . 2750/75 del Consiglio , ed in particolare mobilitare i cereali giacenti nei magazzini dell ' organismo d ' intervento del summenzionato Stato membro e fissare le condizioni di tale mobilitazione .  considerando che è necessario che la gara di cui trattasi verta sulla fornitura del prodotto consegnato nel perimetro della nave nel porto d ' imbarco ; che la merce deve essere depositata nel luogo indicato dal paese destinatario o dal su mandatario ;  considerando che la gara deve essere aggiudicata al concorrente che abbia presentato l ' offerta migliore ;  considerando che risulta necessario precisare , per i casi di forza maggiore che abbiano impedito la realizzazione dell ' operazione di cui trattasi nei termini previsti , chi si accolla eventuali spese derivanti da tale situazione ;  considerando che occorre prevedere la prestazione di una cauzione destinata a garantire l ' osservanza degli obblighi derivanti dalla partecipazione al bando di gara ;  considerando che è opportuno incaricare l ' organismo d ' intervento tedesco dell ' esecuzione dell ' aggiudicazione di cui trattasi ;  considerando che è essenziale per la Commissione essere informata rapidamente circa le offerte presentate al bando di gara , nonchù di quelle approvate dall ' organismo d ' intervento ;  considerando che le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato di gestione per i cereali ,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  Articolo 1  1 . È indetto un bando di gara per la fornitura , nel quadro di un ' azione comunitaria a titolo di aiuti alimentari , all ' Etiopia di 9 581 tonnellate di orzo .  2 . Il bando di gara verrà realizzato nella Repubblica federale di Germania in 1 partita .  3 . Il prodotto sarà prelevato presso l ' organismo d ' intervento della Repubblica federale di Germania nei magazzini di cui in allegato .  4 . Il carico sarà effettuato partendo da un porto del Mare del Nord .  5 . Il prodotto di cui al paragrafo 1 deve essere consegnato alla rinfusa nel perimetro della nave nel porto di imbarco . Tale merce deve essere depositata nel luogo indicato dal paese destinatario o dal suo mandatario , mentre la cadenza delle consegne viene fissata dall ' aggiudicatario e dal mandatario del paese di destinazione .  L ' aggiudicatario fornirà , inoltre , 120 960 sacchi di iuta nuovi , vuoti , di una capacità di 80 kg , 70 aghi e il filo necessario .  Peso minimo dei sacchi : 700 g .  I sacchi saranno contrassegnati con stampa sull ' imballagio esterno nel modo seguente :  « Barley / Gift of the European Economic Community to Ethiopia » .  Articolo 2  1 . Il bando di gara di cui all ' articolo 1 avrà luogo il 24 agosto 1979 .  2 . La data limite per la presentazione delle offerte , è fissata al 24 agosto 1979 , alle ore 12 .  3 . La pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee dei bandi di gara è fatta almeno nove giorni prima della data limite fissata per la presentazione delle offerte .  Articolo 3  È aggiudicatario colui che presenta l ' offerta più favorevole .  Tuttavia se le offerte al bando di gara sembrano non corrispondere ai prezzi ed alle spese normalmente praticati sul mercato , l ' organismo d ' intervento può annullare il bando di gara .  Articolo 4  Quando l ' aggiudicatario non è in grado di consegnare i prodotti in conformità all ' articolo 1 , paragrafo 5 , alla data da determinarsi nel bando di gara , perchù le navi destinate al trasporto via mare sono state messe a sua disposizione tardivamente , le spese dovute a tale ritardo sono a carico dell ' organismo d ' intervento .  Articolo 5  1 . L ' aggiudicatario deve costituire una cauzione di 6 EC per tonnellate di prodotto ; essa garantisce l ' effettuazione delle operazioni di cui all ' articolo 1 . Detta cauzione è incamerata se le operazioni di cui trattasi non vengano effettuate nel termine previsto , salvo per le quantita non realizzate in seguito a caso di forza maggiore .  2 . La cauzione di cui al paragrafo 1 può essere prestata in contanti ovvero sotto forma di garanzia fornita da un istituito di credito rispondente ai criteri fissati dallo Stato membro .  Articolo 6  L ' orzo di cui all ' articolo 1 , in ordine alla fornitura all ' Etiopia , deve essere di qualità sana , leale e mercantile e corrispondere almeno alla qualità tipo per la quale è fissato il prezzo d ' intervento , non potendo l ' umidità essere superiore al 14,5 % ed essendo ammessa una tolleranza massima del 2 % per i grani germinati e dell ' 1,5 % per le impurità diverse .  Articolo 7  1 . L ' organismo d ' intervento tedesco è incaricato dell ' esecuzione delle operazioni attinenti al bando di gara che è oggetto del presente regolamento .  2 . Esso indirizza immediatamente alla Commissione l ' elenco nominativo delle ditte partecipanti al bando di gara , specificando per ciascuna di esse le offerte presentate nonchù il nome e la ragione sociale dell ' aggiudicatario .  3 . Quando l ' aggiudicatario è stabilito in uno Stato membro diverso da quello incaricato di raccogliere le offerte e quando il prodotto è spedito da un posto di frontiera dello Stato membro in cui è stabilito l ' aggiudicatario , l ' organismo d ' intervento tedesco è incaricato delle operazioni conseguenti all ' aggiudicazione .  4 . L ' organismo d ' intervento richiede all ' aggiudicatario le seguenti informazioni :  a ) dopo ogni spedizione , un attestato comprovante le quantità imbarcate e la qualità del prodotto ;  b )  la data di partenza delle navi .  L ' organismo d ' intervento trasmette dette informazioni alla Commissione appena le riceve .  Articolo 8  Un certificato di presa a conto è rilasciato all ' aggiudicatorio che agisce come mandatario della Comunità dal mandatario del paese destinatario al momento della consegna della merce al porto di imbarco , o , in mancanza , di tale ricevente , all ' organismo d ' intervento dello Stato membro sul territorio del quale ha luogo l ' imbarco .  Articolo 9  Il presente regolamento entra in vigore il giorno della sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .  Fatto a Bruxelles , il 10 agosto 1979 .  Per la Commissione  Finn GUNDELACH  Vicepresidente  ( 1 ) GU n . L 281 dell ' 1 . 11 . 1975 , pag . 1 .  ( 2 ) GU n . L 188 del 26 . 7 . 1979 , pag . 1 .  ( 3 ) GU n . L 281 dell ' 1 . 11 . 1975 , pag . 89 .  ( 4 ) GU n . 106 del 30 . 10 . 1962 , pag . 2553/62 .  ( 5 ) GU n . L 263 del 19 . 9 . 1973 , pag . 1 .  ALLEGATO  Numero della partita * Porto d ' imbarco * Tonnellaggio da mettere in fob * Nome e indirizzo del detentore * Luogo di accantonamento *  1 * * 9 581 t * * *   * Port de la Mer du Nord * dont : * * *   * Nordseehafen * davon : * * *   * Porto del Mare del Nord * di cui : * * *   * Noordzeehaven * waarvan : * * *   * Nordsoehavn * deraf : * * *   * North Sea port * whereof : * * *   * * 2 359 t * Baywa AG Muenchen * Ochsenfurt *   * * * Arabellastrasse 4 * *   * * * 8000 Muenchen 81 * *   * * * Lagernummer 672 051 * *   * * 1 469 t * G.F.L . * Ochsenfurt *   * * * Liebigstrasse 6 * *   * * * 6000 Frankfurt am Main * *   * * * Lagernummer 654 261 * *   * * 504 t * Rhenus/Wtag AG * Dortmund-Hafen *   * * * Postfach 209 * *   * * * 4600 Dortmund * *   * * * Lagernummer 302 261 * *   * * 410 t * Heinrich Kraft GmbH * Duesseldorf-Hafen *   * * * Postfach 3929 * *   * * * 4000 Duesseldorf 1 * *   * * * Lagernummer 302 190 * *   * * * 135 t * Rhenus/Wtag AG * Duisburg * *   * * * Postfach 210 164 * *   * * * 4100 Duisburg * *   * * * Lagernummer 302 210 * *   * * 4 704 t * L.W . Cretschmar * Neuss *   * * * GmbH + Co . KG * *   * * * Postfach w 9109 * *   * * * 4000 Duesseldorf 1 * *   * * * Lagernummer 323 030 * *   * * 9 581 t * *