CELEX: 62009CA0288
Language: bg
Date: 2011-04-14 00:00:00
Title: Съединени дела C-288/09 и C-289/09: Решение на Съда (втори състав) от 14 април 2011 г. (преюдициални запитвания от First-tier Tribunal (Tax Chamber) — Обединено кралство) — British Sky Broadcasting Group plc (C-288/09), Pace plc (C-289/09)/The Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs (Обща митническа тарифа — Тарифно класиране — Комбинирана номенклатура — Приемници и декодери за сателитна цифрова телевизия с функция за записване — Митнически кодекс на Общността — Член 12, параграф 5, буква а), подточка i) и параграф 6 — Срок на валидност на обвързваща тарифна информация)

18.6.2011   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 179/3
            
         Решение на Съда (втори състав) от 14 април 2011 г. (преюдициални запитвания от First-tier Tribunal (Tax Chamber) — Обединено кралство) — British Sky Broadcasting Group plc (C-288/09), Pace plc (C-289/09)/The Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs
   (Съединени дела C-288/09 и C-289/09) (1)
   
   (Обща митническа тарифа - Тарифно класиране - Комбинирана номенклатура - Приемници и декодери за сателитна цифрова телевизия с функция за записване - Митнически кодекс на Общността - Член 12, параграф 5, буква а), подточка i) и параграф 6 - Срок на валидност на обвързваща тарифна информация)
   2011/C 179/03
   Език на производството: английски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   First-tier Tribunal (Tax Chamber)
   
      Страни в главното производство
   
   
      Жалбоподатели: British Sky Broadcasting Group plc (C-288/09), Pace plc (C-289/09)
   
      Ответник: The Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs
   
      Предмет
   
   Преюдициално запитване — First-tier Tribunal (Tax Chamber) — Тълкуване на Комбинираната номенклатура — Позиция № 8528 71 13 (Микропроцесорни апарати, съдържащи модем за достъп до Интернет, осигуряващи интерактивен обмен на информация, с възможност за приемане на телевизионни сигнали („set-top модули с комуникационна функция“) и позиция № 8521 90 00 („Други“, които включват апаратите без екран, способни да приемат телевизионни сигнали, т. нар. „set-top модули“, които имат вградено устройство за записване или възпроизвеждане (например твърд диск или DVD устройство) — „Set-top модули“ („STBs“), предназначени да приемат и декодират сигнали на цифрова сателитна телевизия, с комуникационна функция и твърд диск
   
      Диспозитив
   
   
               1.
            
            
               Комбинираната номенклатура, съдържаща се в приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 година относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа, изменено с Регламент (ЕО) № 1549/2006 на Комисията от 17 октомври 2006 г. и Регламент (ЕО) № 1214/2007 на Комисията от 20 септември 2007 г., трябва да се тълкува в смисъл, че set-top модулите с комуникационна функция и твърд диск, като модула Sky+, модел DRX 280, попадат в обхвата на подпозиция 8528 71 13, независимо от Обяснителните бележки към Комбинираната номенклатура.
            
         
               2.
            
            
               Член 12, параграф 5, буква а) от Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета от 12 октомври 1992 година относно създаване на Митнически кодекс на Общността, изменен с Регламент (ЕО) № 82/97 на Европейския парламент и на Съвета от 19 декември 1996 г., и член 12, параграф 1 и параграф 2, буква а), трето тире от Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията от 2 юли 1993 година за определяне на разпоредби за прилагане на Регламент № 2913/92, изменен с Регламент (ЕО) № 12/97 на Комисията от 18 декември 1996 г., трябва да се тълкуват в смисъл, че митническите органи са длъжни да издават обвързваща тарифна информация в съответствие с Обяснителните бележки към Комбинираната номенклатура. При спор между тези органи и икономическите оператори относно съответствието на бележките с Комбинираната номенклатура и класирането на стоките, последните трябва да подадат жалба до компетентния орган съгласно член 243 от Регламент № 2913/92 в редакцията му след съответните изменения. Сезираната юрисдикция се произнася по класирането на стоката, при необходимост след като е отправила преюдициален въпрос до Съда при предвидените в член 267 ДФЕС условия. Освен това държавата членка, на която са подчинени посочените органи, може да сезира комитета, предвиден в член 247 от Регламент № 2913/92, в редакцията му след съответните изменения, съгласно процедурата по член 8 от Регламент № 2658/87, изменен с Регламент (ЕО) № 254/2000 на Съвета от 31 януари 2000 г.
            
         
               3.
            
            
               Член 12, параграф 5, буква а), подточка i) от Регламент № 2913/92, изменен с Регламент № 82/97, трябва да се тълкува в смисъл, че Регламент № 1549/2006 трябва да се разглежда като регламент по смисъла на тази разпоредба. Обвързваща тарифна информация, която вече не е в съответствие с Комбинираната номенклатура поради влизането в сила на Регламент № 1549/2006, престава да бъде валидна след датата на влизането му в сила.
            
         
               4.
            
            
               Член 12, параграф 6 от Регламент № 2913/92, изменен с Регламент № 82/97, трябва да се тълкува в смисъл, че когато съгласно член 12 от Регламент № 2658/87, изменен с Регламент № 254/2000, е приет регламент за изменение на Комбинираната номенклатура и той не предвижда срок, през който титулярът на обвързваща тарифна информация, която е престанала да бъде валидна, все пак може да продължи да я използва, титулярът вече няма право да използва тази обвързваща тарифна информация.
            
         
      (1)  ОВ C 256, 24.10.2009 г.