CELEX: 52008PC0147(01)
Language: sl
Date: 2008-03-17
Title: Predlog direktiva Sveta o spremembi Direktive Sveta 2006/112/ES o skupnem sistemu davka na dodano vrednost za boj proti davčnim goljufijam, povezanim s transakcijami znotraj Skupnosti

Pomembno pravno obvestilo

|

52008PC0147(01)

Predlog direktiva Sveta o spremembi Direktive Sveta 2006/112/ES o skupnem sistemu davka na dodano vrednost za boj proti davčnim goljufijam, povezanim s transakcijami znotraj Skupnosti  /* KOM/2008/0147 končno - CNS 2008/0058 */  

	[pic] | KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI |Bruselj, 17.3.2008COM(2008) 147 konč.2008/0058 (CNS)2008/0059 (CNS)PredlogDIREKTIVA SVETAo spremembi Direktive Sveta 2006/112/ES o skupnem sistemu davka na dodano vrednost za boj proti davčnim goljufijam, povezanim s transakcijami znotraj SkupnostiPredlogUREDBA SVETAo spremembi Uredbe (ES) št. 1798/2003 za boj proti davčnim goljufijam, povezanim s transakcijami znotraj Skupnosti(predložila Komisija)OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM OZADJE PREDLOGA |110 | Razlogi za predlog in njegovi cilji Sistem izmenjave informacij o dobavah blaga znotraj Skupnosti, vzpostavljen v okviru prehodne ureditve DDV, ki je bila sprejeta ob prehodu na notranji trg, ne zadostuje več za učinkovit boj proti davčnim goljufijam, povezanim s transakcijami znotraj Skupnosti. V tem okviru je Svet v sklepih z dne 5. junija 2007 pozval Komisijo, naj predloži predlog za skrajšanje referenčnega obdobja za zbiranje informacij o transakcijah znotraj Skupnosti na en mesec in za skrajšanje najdaljšega roka za pošiljanje teh informacij med državami članicami na en mesec. |120 | Splošno ozadje Davčne goljufije jemljejo državam članicam zelo velike prihodke in motijo delovanje notranjega trga. Te goljufije so pogosto organizirane na nadnacionalni ravni. Komisija je v tem okviru maja 2006 sprejela sporočilo o potrebi po razvoju usklajene strategije za izboljšanje boja proti temu pojavu. Sporočilo glede goljufij na področju DDV in zlasti goljufij znotraj Skupnosti, imenovanih davčni vrtiljak, razlikuje konvencionalne ukrepe za krepitev sistema DDV brez spremembe njegovih načel in bolj daljnosežne ukrepe, ki se nanašajo na sama načela pobiranja DDV. Razprava, ki je sledila v Svetu, je pokazala, da se ukrepi, opredeljeni kot bolj daljnosežni, ne morejo izvesti kratkoročno. Zato je Svet predvsem v sklepih z dne 5. junija 2007 pozval Komisijo, naj izvede nekatere konvencionalne ukrepe, potem ko bo o njih razpravljala strokovna skupina za strategijo boja proti davčnim goljufijam (skupina ATFS). Ukrepi, ki jih je treba sprejeti za krepitev sistema DDV znotraj Skupnosti, so številni in se medsebojno dopolnjujejo. Svet je med vsemi ukrepi, o katerih je razpravljala strokovna skupina, poudaril predvsem štiri ukrepe, ki jih je treba izvesti čim hitreje in med katerimi nekateri zahtevajo spremembo veljavne zakonodaje. Dva od teh ukrepov sta predmet tega predloga, in sicer skrajšanje pogostnosti rekapitulacijskih poročil za transakcije znotraj Skupnosti na en mesec in skrajšanje skrajnega roka za izmenjavo informacij med davčnimi upravami prav tako na en mesec. Svet je v sklepih z dne 4. decembra 2007 pozval Komisijo, naj nadaljuje razpravo v strokovni skupini o drugih konvencionalnih ukrepih; torej ni izključeno, da bo to pripeljalo do drugih zakonodajnih predlogov. Poleg tega je treba ugotoviti, da Evropsko računsko sodišče v Posebnem poročilu št. 8/2007 o upravnem sodelovanju na področju davka na dodano vrednost navaja določena priporočila o izmenjavi informacij v zvezi s transakcijami znotraj Skupnosti. Računsko sodišče zlasti v odstavku 108 tega poročila na eni strani priporoča korenito skrajšanje rokov za zbiranje in pošiljanje informacij ter na drugi strani povečanje možnosti za navzkrižne preglede informacij. |130 | Obstoječe določbe na področju, na katero se nanaša predlog Edini namen predvidenega ukrepa je hitrejše zbiranje in izmenjava informacij o transakcijah znotraj Skupnosti. Veljavne določbe so v poglavjih 5 in 6 Naslova XI Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 ter poglavju V Uredbe (ES) št. 1798/2003 z dne 7. oktobra 2003. Po sedanjih določbah je pogostnost zbiranja podatkov pri podjetjih naslednja: rekapitulacijska poročila vsebujejo informacije o dobavah blaga znotraj Skupnosti in gospodarski subjekti jih oddajajo vsako četrtletje ali v nekaterih primerih vsak mesec. Od 1. januarja 2010 bodo rekapitulacijska poročila vsebovala tudi informacije o storitvah v državi članici prejemnika, za katere je prejemnik dolžan plačati davek. Informacije o pridobitvah blaga znotraj Skupnosti v državi članici, v kateri se odpošiljanje ali prevoz blaga konča, se zbirajo z obračuni DDV, ki se predložijo vsak mesec, vsaka dva meseca, vsako četrtletje, vsako polletje ali vsako leto. V sedanjih razmerah traja obdobje med trenutkom, ko se transakcija izvrši, in trenutkom, ko je informacija na voljo državi članici pridobitelja, od tri do šest mesecev. V okviru, predvidenem v predlogu, naj bi se ta razpon skrajšal na en do dva meseca. Treba je ugotoviti, da je že v Direktivi 2006/112/ES predvidena možnost, ki državam članicam omogoča, da rekapitulacijska poročila zbirajo mesečno. A ker ta možnost ne prinaša neposrednih ugodnosti državi članici, ki zbira informacije, samo štiri države članice uporabljajo mesečno zbiranje za veliko število davčnih zavezancev. |140 | Usklajenost z drugimi politikami in cilji Unije Boj proti davčnim goljufijam je del lizbonske strategije. Komisija je v Sporočilu z dne 25. oktobra 2005 o prispevku davčne in carinske politike k lizbonski strategiji poudarila, da davčne goljufije ustvarjajo velika izkrivljanja v delovanju notranjega trga, so ovira za lojalno konkurenco in povzročajo zmanjšanje prihodkov, ki se uporabljajo za financiranje javnih služb na nacionalni ravni. Ker morajo javni organi zapolniti ustrezen primanjkljaj prihodkov, se povečanje davčnih goljufij kaže v večjem davčnem pritisku na podjetja, ki upoštevajo davčne predpise. Poleg tega predlog vsebuje ukrep večje poenostavitve za podjetja, s tem ko državam članicam nalaga, naj sprejmejo predložitev rekapitulacijskih poročil in obračunov DDV z elektronskim prenosom datoteke. |POSVETOVANJE Z ZAINTERESIRANIMI STRANMI IN OCENA UčINKA |Posvetovanje z zainteresiranimi stranmi |211 | Posvetovalne metode, glavni ciljni sektorji in splošni profil vprašancev Ukrep je bil naveden v vrsti konvencionalnih ukrepov, navedenih na konferenci o goljufijah na področju DDV, ki jo je Komisija organizirala 29. marca 2007 v Bruslju. Tega foruma so se udeležili predstavniki velikih podjetij, poklicnih združenj, davčni strokovnjaki in predstavniki držav članic. O ukrepu so razpravljali z nekaterimi velikimi podjetji, ki poslujejo v večini držav članic ter za katera veljajo številne in raznolike obveznosti skladnosti v vseh teh jurisdikcijah. Ukrep je bil predstavljen predstavniškim organizacijam MSP na srečanju predstavnika MSP pri Uniji, ki je bilo 28. novembra 2007 v Bruslju. O ukrepu je razpravljala tudi strokovna skupina držav članic za strategijo boja proti davčnim goljufijam (skupina ATFS). |212 | Povzetek odgovorov in njihovo upoštevanje Večina vprašanih podjetij kljub dvomom o zmožnosti davčnih uprav za uporabo poslanih informacij priznava, da prehod na mesečne predložitve obračunov zanje ni zelo veliko breme. Zato je večina podjetij pripravljena sprejeti ukrep, če je del splošne strategije za izboljšanje učinkovitosti davčnih uprav, ki vključuje ugodnosti in zmanjšanje bremen za podjetja, ki redno in zadovoljivo izpolnjujejo svoje davčne obveznosti. Predstavniki MSP so potrdili, da ukrep na večino MSP ne bo vplival. Treba je ugotoviti, da je ukrep del sklopa ukrepov, izrecni namen nekaterih od teh pa je povečati pravno varnost podjetij in zmanjšati njihova administrativna bremena ter močno izboljšati izmenjavo informacij in sodelovanje med davčnimi upravami. |Zbiranje in uporaba izvedenskih mnenj |221 | Zadevna znanstvena/strokovna področja Ekonomska analiza stroškov za podjetja, vključno z MSP. |222 | Uporabljena metodologija Standardni stroškovni model. |223 | Glavne organizacije/strokovnjaki, vključeni v posvetovanje Price Waterhouse Coopers je za Komisijo opravil študijo in poslal vprašalnik štirinajstim podjetjem (sedmim multinacionalkam in sedmim MSP) s sedežem v različnih državah članicah. |2249 | Povzetek prejetih in uporabljenih mnenj Obstoj možnih resnih tveganj z nepredvidljivimi posledicami ni bil omenjen. |225 | Rezultat opravljene ekonomske analize dokazuje, da bodo stroški ukrepa zelo omejeni za veliko večino zadevnih podjetij. Vendar pa so lahko v nekaterih primerih, kot je primer podjetij, ki so identificirana za DDV v številnih državah članicah, stroški veliki. Iz analize je tudi razvidno, da se ti stroški lahko zmanjšajo z usklajevanjem informacij, ki jih je treba poslati, in poenostavitvijo podrobnih natančnih pravil njihove predložitve. Poleg tega je v analizi poudarjeno, da če so načrtovani stroški za MSP veliki, imajo natančna pravila predložitve pomembno vlogo pri določitvi teh stroškov. |226 | Načini za javno dostopnost strokovnih nasvetov Objava na spletni strani generalnega direktorata za obdavčenje in carinsko unijo. |230 | Ocena učinka Načrtovani ukrep ni bil predmet popolne ocene učinka. Vendar pa je o tem ukrepu podrobno razpravljala strokovna skupina ATFS, bil je predmet ekonomske analize in posvetovanja z glavnimi zainteresiranimi stranmi. Strokovnjaki so poudarili, da je za davčne uprave pomembno, da imajo hitreje na voljo informacije o trgovini znotraj Skupnosti, da se lahko tako učinkoviteje bojujejo proti goljufijam na področju DDV. Načrtovani ukrep je uravnotežen, ker omogoča prihranitev povprečno treh mesecev v zvezi z razpoložljivostjo podatkov in podjetjem nalaga majhno breme. Po eni strani se ukrep nanaša na omejeno število podjetij (4 % podjetij, identificiranih za DDV v Skupnosti). Po drugi strani je bilo z oceno dokazano, da bodo dodatni stroški za podjetja zelo omejeni, razen ko bodo postopki predložitve rekapitulacijskih poročil nenavadno zapleteni. Vendar pa predlog vsebuje določbo, katere izrecni cilj je poenostaviti te postopke. |PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA |305 | Povzetek predlaganih ukrepov Cilj predloga je najprej uskladiti in na en mesec skrajšati obdobje za prijavo transakcij znotraj Skupnosti v rekapitulacijskih poročilih iz poglavja 6 Naslova XIDirektive Sveta 2006/112/ES. Cilj predloga je tudi skrajšati rok za pošiljanje teh informacij med državami članicami s treh na en mesec. Da bi bile na voljo informacije, potrebne za boj proti davčnim goljufijam, se predlaga tudi mesečno zbiranje informacij o pridobitvah blaga znotraj Skupnosti in nakupih blaga pri izvajalcih s sedežem v drugi državi članici, za katere je prejemnik dolžan plačati davek. Zato bodo pridobitelji ali prejemniki, ki izvajajo take transakcije v vrednosti nad 200 000 EUR na koledarsko leto, dolžni mesečno predložiti svoje obračune DDV. Ta prag je bil določen, da se ne naložijo dodatne obveznosti podjetjem, ki pridobitve znotraj Skupnosti izvajajo občasno ali za majhne vrednosti, pri čemer se upoštevajo veliki zneski za goljufije. Poleg tega je v predlogu predvideno, da bodo zneski v zvezi z navedenimi storitvami v obračunu navedeni ločeno za namene navzkrižnega preverjanja. Predlog vsebuje določbe za uskladitev pravil obveznosti obračuna davka od storitev zaradi zagotavljanja, da prodajalec in kupec transakcije prijavita v istem obdobju. Ta določba bo omogočila učinkovito navzkrižno preverjanje predloženih informacij. Predlog vsebuje tudi določbo za poenostavitev postopkov predložitve rekapitulacijskih poročil v državah članicah, kjer so ti postopki nenavadno zapleteni, da se zmanjša breme, ki ga ta predložitev lahko pomeni za podjetja. |310 | Pravna podlaga Člen 93 Pogodbe ES. |329 | Načelo subsidiarnosti Predlog se nanaša na področje, ki ni v izključni pristojnosti Skupnosti. Vendar pa je v skladu z načelom subsidiarnosti, ker se cilji tega predloga lahko zadovoljivo dosežejo samo s sprejetjem ukrepa Skupnosti. V obravnavanem primeru so skupna pravila o zbiranju in izmenjavi informacij o transakcijah znotraj Skupnosti že predmet Direktive Sveta 2006/112/ES in Uredbe Sveta (ES) št. 1798/2003. Države članice ne morejo sprejeti nacionalne zakonodaje, ki bi bila v nasprotju z zakonodajo Skupnosti. Zato je treba veljavne usklajene predpise spremeniti z aktom, ki ga sprejme Skupnost. Poleg tega ukrepi, sprejeti na ravni Skupnosti, omogočajo učinkovitejši boj proti davčnim goljufijam, povezanim s transakcijami znotraj Skupnosti. |Načelo sorazmernosti Predlog je v skladu z načelom sorazmernosti zaradi naslednjih razlogov. |331 | V okviru razprave o strategiji, ki jo je treba sprejeti za boj proti davčnim goljufijam pri transakcijah znotraj Skupnosti, so bile predvidene nekatere možnosti, ki radikalno spreminjajo sistem zbiranja in zavezanosti davku. Dogovorjeno je bilo, da se ti ukrepi ne bodo mogli izvesti kratkoročno zaradi sprememb, ki jih bodo naložili gospodarskim subjektom. Zato so spremembe, vnesene v direktivo o DDV, majhne. Dodatne obveznosti so pravično razdeljene med davčne zavezance in davčne uprave. |332 | Ukrep je bil ciljno usmerjen, zato da bi zadeval samo majhno število podjetij. Samo 4 % podjetij, zavezanih DDV, namreč predloži rekapitulacijska poročila, 9 % pa jih pridobiva blago znotraj Skupnosti. Zaradi višjega praga pridobitev bo ukrep zadeval samo majhen del teh podjetij. Poleg tega 60 % rekapitulacijskih poročil, ki jih vsako četrtletje predložijo gospodarski subjekti, vsebuje samo eno ali dve postavki informacij, zato bo za zadevne gospodarske subjekte, med katerimi je večina MSP, dodatno breme majhno. Poleg tega ukrep ne spreminja niti oblike niti vsebine rekapitulacijskih poročil, ampak samo pogostost njihove predložitve. Glede obračunov DDV je dodana samo ena obveznost, ki obveznost predložitve informacij, ki že velja za blago, razširja na storitve. |Izbira instrumentov |341 | Predlagan(-a) instrument(-a): uredba, direktiva. |342 | Drugi instrumenti ne bi bili primerni zaradi naslednjih razlogov. Uredba in direktiva sta edini sredstvi za spremembo vzpostavljenega zakonodajnega okvira. |PRORAčUNSKE POSLEDICE |409 | Predlog ne vpliva na proračun Skupnosti. |DODATNE INFORMACIJE |510 | Poenostavitev |511 | Predlog uvaja poenostavitev upravnih postopkov, ki se uporabljajo za subjekte in posameznike. |514 | Med opravljeno ekonomsko analizo se je pokazalo, da je predložitev rekapitulacijskih poročil posebno veliko breme za podjetja, če postopek predložitve vključuje ročno vnašanje podatkov na elektronski obrazec. Predlog državam članicam nalaga, da sprejmejo predložitev rekapitulacijskih poročil z elektronskim prenosom datotek, s tem pa v nekaterih primerih zavezancem za DDV odvzema obveznosti zapletenega vnašanja podatkov. |550 | Korelacijska tabela Države članice morajo Komisiji sporočita besedila nacionalnih predpisov, ki prenašajo direktivo, ter korelacijsko tabelo med temi predpisi in to direktivo. |570 | Podrobna razlaga predloga po poglavjih ali členih Ukrepi v Direktivi Cilj spremembe členov 64 in 66 Direktive ter uvedbe člena 65a je zagotoviti enotna pravila obveznosti obračuna davka znotraj Skupnosti, da se izvajalcem storitev ne bi bilo treba uskladiti s pravili obveznosti obračuna davka, ki se spreminjajo glede na kraj sedeža njihove stranke, da lahko prijavijo te transakcije. Ta sprememba je bistvena, da se lahko informacije v rekapitulacijskih poročilih, ki jih morajo predložiti izvajalci storitev, uporabijo za navzkrižna preverjanja z informacijami v obračunih DDV, ki jih morajo predložiti prejemniki teh storitev. Cilj spremembe člena 250(2) Direktive je poenostaviti natančna pravila za predložitev obračunov DDV. Cilj spremembe člena 251 Direktive je v vseh državah članicah zagotoviti zbiranje podatkov o nakupih storitev znotraj Skupnosti, da bi se te informacije lahko navzkrižno primerjale z informacijami v rekapitulacijskih poročilih. Cilj spremembe člena 252 Direktive je za pogostnost zbiranja informacij o nakupih uporabiti pogostnost zbiranja informacij o prodajah. Vendar je uveden prag, da se tako upoštevajo samo zneski, ki so lahko pomembni z vidika goljufij, in da se ne naložijo nove obveznosti velikemu številu davčnih zavezancev. Cilj spremembe členov 263 do 265 Direktive je zagotoviti mesečno zbiranje rekapitulacijskih poročil. Cilj spremembe člena 263(2) Direktive je poenostaviti natančna pravila za predložitev rekapitulacijskih poročil. Ukrepi v Uredbi Cilj spremembe členov 23 in 24 Uredbe je njena uskladitev z Direktivo. Cilj spremembe člena 25 Uredbe je zagotoviti hitrejšo izmenjavo informacij med državami članicami. |F-11066 |1.  2008/0058 (CNS)PredlogDIREKTIVA SVETAo spremembi Direktive Sveta 2006/112/ES o skupnem sistemu davka na dodano vrednost za boj proti davčnim goljufijam, povezanim s transakcijami znotraj SkupnostiSVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 93 Pogodbe,ob upoštevanju predloga Komisije[1],ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta[2],ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora[3],ob upoštevanju naslednjega:2.  Goljufije na področju davka na dodano vrednost (DDV) zelo vplivajo na davčne prihodke držav članic ter motijo gospodarsko dejavnost na notranjem trgu, s tem ko ustvarjajo neutemeljene blagovne tokove in dajejo na trg blago po neobičajno nizkih cenah.3.  Pomanjkljivosti ureditve DDV znotraj Skupnosti in zlasti sistema izmenjave informacij o dobavah blaga znotraj Skupnosti, kot je bil vzpostavljen z Direktivo Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost[4],, so eden od vzrokov teh goljufij. Predvsem čas, ki poteče med transakcijo in ustrezno izmenjavo informacij znotraj sistema izmenjave informacij o DDV, pomeni oviro za učinkovito uporabo teh informacij pri boju proti goljufijam.4.  Za učinkovit boj proti tem goljufijam mora imeti uprava države članice, v kateri nastane obveznost obračuna DDV, na voljo informacije o transakcijah znotraj Skupnosti v čim krajšem času.5.  Da bi bilo navzkrižno preverjanje informacij uporabno za boj proti goljufijam, je treba zagotoviti, da dobavitelj in kupec ali prejemnik prijavita transakcije znotraj Skupnosti v razmeroma istem davčnem obdobju.6.  Da bi se davčnim upravam omogočilo koristno uporabljanje zbranih informacij, je treba informacije o pridobitvah znotraj Skupnosti, za katere je kupec ali prejemnik dolžan plačati davek, zbirati enako pogosto kot informacije o dobavah blaga ali opravljanju storitev.7.  Zaradi razvoja okolja in delovnih orodij gospodarskih subjektov je treba zagotoviti, da imajo možnost izpolniti svoje obveznosti glede deklaracij s preprostimi elektronskimi postopki z namenom čim večjega zmanjšanja njihovega administrativnega bremena.8.  Ker ciljev načrtovanih ukrepov za boj proti goljufijam na področju DDV države članice, katerih ukrepi so odvisni od informacij, ki jih zberejo druge države članice, ne morejo zadovoljivo doseči in se zaradi nujne zaveze vseh držav članic lažje dosežejo na ravni Skupnosti, lahko Skupnost sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe. Skladno z načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta direktiva ne presega okvira, ki je potreben za doseganje navedenih ciljev.9.  Direktivo 2006/112/ES je zato treba ustrezno spremeniti –SPREJEL NASLEDNJO DIREKTIVO:Člen 1Direktiva 2006/112/ES se spremeni:1) V členu 64 se odstavek 2 nadomesti z naslednjim:„2. Za storitve, za katere je davek dolžan plačati prejemnik storitev v skladu s členom 196, ki se neprekinjeno opravljajo v časovnem obdobju, daljšem od enega leta, in za katere se v tem obdobju izdajajo računi ali izvršijo plačila, se šteje, da so končane ob izteku vsakega koledarskega leta, če opravljanje storitev ni ustavljeno.Države članice lahko v določenih primerih, ki niso primeri iz prvega pododstavka, določijo, da se šteje, da so bile nepretrgane dobave blaga in storitev, ki se opravljajo v daljšem časovnem obdobju, končane najmanj v roku enega leta.“2) Vstavi se naslednji člen 65a:„Člen 65aZa storitve, za katere je prejemnik storitev dolžan plačati davek v skladu s členom 196, če se račun izda, preden se storitev opravi ali izvrši plačilo, nastane obveznost obračuna davka ob prejemu računa in od zaračunanega zneska.“3) Členu 66 se doda naslednji drugi pododstavek:„Vendar se odstopanje iz prvega pododstavka ne uporablja za storitve, za katere je prejemnik storitev dolžan plačati davek v skladu s členom 196.“4) V členu 250 se odstavek 2 nadomesti z naslednjim:„2. Obračun iz odstavka 1 se predloži z elektronskim prenosom datoteke.Vendar lahko države članice za nekatere kategorije davčnih zavezancev dovolijo predložitev obračuna z drugimi sredstvi.“5) Členu 251 se doda naslednja točka (f):„(f) skupno vrednost, brez DDV, nakupov storitev, ki jih opravijo davčni zavezanci s sedežem v Skupnosti, za katere je davčni zavezanec dolžan plačati davek na podlagi člena 196 in za katere je nastala obveznost obračuna davka v tem davčnem obdobju.“6) V členu 252 se odstavek 2 nadomesti z naslednjim:„2. Davčno obdobje je en mesec.Vendar lahko države članice določijo daljše obdobje pod pogojem, da to ne preseže enega leta, za davčne zavezance, katerih skupna vrednost pridobitev blaga znotraj Skupnosti in nakupov storitev, opravljenih v predhodnem koledarskem letu, za katere so dolžni plačati davek v skladu s členom 196, ne presega 200 000 EUR ali protivrednosti v nacionalni valuti.“7) Člen 263 se nadomesti z naslednjim:„Člen 2631. Rekapitulacijsko poročilo se sestavi za vsak koledarski mesec v roku, ki ni daljši od enega meseca, in v skladu s postopki, ki jih predpišejo države članice.2. Rekapitulacijska poročila iz odstavka 1 se predložijo z elektronskim prenosom datoteke.Vendar lahko države članice za nekatere kategorije davčnih zavezancev dovolijo predložitev rekapitulacijskih poročil z drugimi sredstvi.“8) V členu 264 se odstavek 2 nadomesti z naslednjim:„2. Vrednost iz točke (d) odstavka 1 se prijavi za koledarski mesec, v katerem je nastala obveznost obračuna DDV.Vrednost iz točke (f) odstavka 1 se prijavi za koledarski mesec, v katerem je bil pridobitelj obveščen o popravku.“9) V členu 265 se odstavek 2 nadomesti z naslednjim:„2. Znesek iz točke (c) odstavka 1 se prijavi za koledarski mesec, v katerem je nastala obveznost obračuna DDV.“Člen 2 Prenos1. Države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, najpozneje do 1. januarja 2010. Komisiji takoj sporočijo besedila navedenih predpisov ter korelacijsko tabelo med temi predpisi in to direktivo.Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.2. Države članice predložijo Komisiji besedilo temeljnih predpisov nacionalne zakonodaje, sprejetih na področju, ki ga ureja ta direktiva.Člen 3Ta direktiva začne veljati […] dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije .Člen 4Ta direktiva je naslovljena na države članice.V Bruslju,Za SvetPredsednik2008/0059 (CNS)PredlogUREDBA SVETAo spremembi Uredbe (ES) št. 1798/2003 za boj proti davčnim goljufijam, povezanim s transakcijami znotraj SkupnostiSVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 93 Pogodbe,ob upoštevanju predloga Komisije[5],ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta[6],ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora[7],ob upoštevanju naslednjega:10.  Za učinkovit boj proti goljufijam na področju davka na dodano vrednost je nujno, da države članice zbirajo in izmenjujejo informacije o transakcijah znotraj Skupnosti v čim krajšem času. Rok enega meseca najbolj ustreza tej potrebi ter hkrati upošteva davčna in finančna obdobja podjetij.11.  Ob upoštevanju sprememb obdobja za prijavo transakcij znotraj Skupnosti v Direktivi Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost[8] z Direktivo Sveta 2008/XX/ES[9] je treba spremeniti sklicevanja na navedeno obdobje v Uredbi Sveta (ES) št. 1798/2003 z dne 7. oktobra 2003 o upravnem sodelovanju na področju davka na dodano vrednost in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 218/92[10].12.  Ker ciljev načrtovanih ukrepov za boj proti goljufijam na področju DDV države članice, katerih ukrepi so odvisni od informacij, ki jih zberejo druge države članice, ne morejo zadovoljivo doseči in se zaradi nujne zaveze vseh držav članic lažje dosežejo na ravni Skupnosti, lahko Skupnost sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe. Skladno z načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta uredba ne presega okvira, ki je potreben za doseganje navedenih ciljev.13.  Ker so spremembe, ki so določene s to uredbo, potrebne za prilagoditev Uredbe (ES) št. 1798/2003 ukrepom, določenim z Direktivo (ES) št. 20XX/XX, s katerimi se morajo države članice uskladiti najpozneje do 1. januarja 2010, mora ta uredba začeti veljati isti dan.14.  Uredbo (ES) št. 1798/2003 je zato treba ustrezno spremeniti –SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:Člen 1Uredba (ES) št. 1798/2003 se spremeni:1) V členu 23 se drugi pododstavek nadomesti z naslednjim:„Vrednosti iz točke 2 prvega pododstavka so izražene v valuti države članice, ki posreduje informacije in se nanašajo na koledarska četrtletja za obdobja pred 1. januarjem 2010 in na koledarske mesece od tega datuma.“2) V členu 24 se drugi pododstavek nadomesti z naslednjim:„Vrednosti iz točke 2 prvega pododstavka so izražene v valuti države članice, ki posreduje informacije in se nanašajo na koledarska četrtletja za obdobja pred 1. januarjem 2010 in na koledarske mesece od tega datuma.“3) V členu 25 se odstavka 1 in 2 nadomestita z naslednjima:„1. Kadar je pristojni organ države članice dolžan odobriti dostop do informacij na podlagi členov 23 in 24, to naredi čim prej in najpozneje v enem mesecu po koncu koledarskega meseca, na katerega se te informacije nanašajo.2. Z odstopanjem od odstavka 1 se, kadar se informacije dodajo v zbirko podatkov v okoliščinah, opredeljenih v členu 22, dostop do takih dodatnih informacij odobri čim prej in najpozneje en mesec po koncu meseca, v katerem so bile zbrane.“Člen 2Ta uredba začne veljati 1. januarja 2010.Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju,Za SvetPredsednik [1] UL C […], […], str. […].[2] UL C […], […], str. […].[3] UL C […], […], str. […].[4] UL L 347, 11.12.2006, str. 1. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2008/8/ES (UL L 44, 20.2.2008, str. 11).[5] UL C […], […], str. […].[6] UL C […], […], str. […].[7] UL C […], […], str. […].[8] UL L 347, 11.12.2006, str. 1. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2008/8/ES (UL L 44, 20.2.2008, str. 11).[9] UL L XXX, str. XXX.[10] UL L 264, 15.10.2003, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 143/2008 z dne 12. februarja 2008 (UL L 44, 20.2.2008, str.1).