CELEX: 32013R1405
Language: cs
Date: 2013-12-20 00:00:00
Title: Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1405/2013 ze dne 20. prosince 2013 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

21.12.2013   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 349/91
            
         PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1405/2013
   ze dne 20. prosince 2013
   o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (1), a zejména na čl. 9 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Aby se zajistilo jednotné používání kombinované nomenklatury připojené k nařízení (EHS) č. 2658/87, je nutné přijmout opatření týkající se zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení.
            
         
               (2)
            
            
               Nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo pro výklad kombinované nomenklatury všeobecná pravidla. Tato pravidla se používají i pro jakoukoliv jinou nomenklaturu, která je na kombinované nomenklatuře zcela či zčásti založena nebo která k ní přidává jakékoli další členění a která je stanovena zvláštními předpisy Unie s ohledem na uplatňování sazebních a jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím.
            
         
               (3)
            
            
               Podle zmíněných všeobecných pravidel by mělo být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze zařazeno do kódu KN uvedeného ve sloupci 2, vzhledem k důvodům uvedeným ve sloupci 3 této tabulky.
            
         
               (4)
            
            
               Je vhodné umožnit, aby oprávněná osoba mohla závazné informace o sazebním zařazení vydané pro zboží dotčené tímto nařízením, které nejsou v souladu s tímto nařízením, nadále používat po určitou dobu v souladu s čl. 12 odst. 6 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 (2). Tato doba by měla být stanovena na tři měsíce.
            
         
               (5)
            
            
               Výbor pro celní kodex nezaujal stanovisko ve lhůtě stanovené předsedou,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze se zařazuje v rámci kombinované nomenklatury do kódu KN uvedeného ve sloupci 2 této tabulky.
   Článek 2
   Závazné informace o sazebním zařazení zboží, které nejsou v souladu s tímto nařízením, lze nadále používat podle čl. 12 odst. 6 nařízení (EHS) č. 2913/92 po dobu tří měsíců od vstupu tohoto nařízení v platnost.
   Článek 3
   Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 20. prosince 2013.
      
         
            Za Komisi, jménem předsedy,
         Algirdas ŠEMETA
         
            člen Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1.
   
      (2)  Nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1).
   
      PŘÍLOHA
      
                  Popis zboží
               
               
                  Zařazení (kód KN)
               
               
                  Odůvodnění
               
            
                  (1)
               
               
                  (2)
               
               
                  (3)
               
            
                  Výrobek se skládá z:
                  
                              —
                           
                           
                              90,0–99,9 % hmotnostních ethylalkoholu (nemrznoucí složky);
                           
                        
                              —
                           
                           
                              přídatných látek (denaturační složky):
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          20 mg denatoniumbenzoátu na litr čistého alkoholu,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          5 ml isopropylalkoholu na litr čistého alkoholu a
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          buď 5 ml butylalkoholu na litr čistého alkoholu, nebo 10 ml methyl(ethyl)ketonu na litr čistého alkoholu;
                                       
                                    
                        
                              —
                           
                           
                              1 g povrchově aktivních látek na litr čistého alkoholu.
                           
                        Přidáním denatoniumbenzoátu, isopropylalkoholu a butylalkoholu, nebo methyl(ethyl)ketonu se výrobek stává nezpůsobilým k lidskému požívání.
                  Výrobek se přepravuje v nádržích nebo cisternách. Balení pro drobný prodej nejsou dostupná.
                  Podle průvodních dokladů je výrobek koncentrátem určeným k výrobě nemrznoucí kapaliny.
               
               
                  2207 20 00
               
               
                  Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1, 3 b) a 6 pro výklad kombinované nomenklatury a na znění kódů KN 2207 a 2207 20 00.
                  Vzhledem k vysokému obsahu ethylalkoholu není výrobek vhodný k přímému použití jako nemrznoucí kapalina, protože je nutné jej ředit vodou k minimalizaci nežádoucí chemické reakce s elastomery, které jsou s cirkulující nemrznoucí kapalinou v kontaktu. Výrobek proto nelze použít jako nemrznoucí kapalinu nebo kapalinu k odmrazování čísla 3820. Zařazení do čísla 3820 je tudíž vyloučeno.
                  Vzhledem k objektivním vlastnostem výrobku, tedy vysokému podílu ethylalkoholu a přítomnosti několika denaturačních činidel (denatoniumbenzoátu, isopropylalkoholu, butylalkoholu, methyl(ethyl)ketonu), jakož i nepřítomnosti jiných nemrznoucích složek než ethylalkoholu, je hlavní charakteristika výrobku dána denaturovaným alkoholem.
                  Výrobek je proto třeba zařadit jako denaturovaný ethylalkohol kódu KN 2207 20 00.