CELEX: 
Language: it
Date: 1973-11-26 00:00:00
Title: Decisione del Consiglio, del 16 luglio 1973, per la conclusione di un accordo tra la Comunità economica europea e l'Agenzia di assistenza e di lavoro delle Nazioni Unite per i profughi palestinesi relativo alla fornitura di burro anidro a titolo di aiuto alimentare #Accordo fra la Comunità economica europea e l'Agenzia di assistenza e di lavoro delle Nazioni Unite per i profughi palestinesi relativo alla fornitura di burro anidro a titolo di aiuto alimentare

N. L 325/ 14                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            26. 11. 73
                                            DECISIONE DEL CONSIGLIO
                                                   del 16 luglio 1973
             per la conclusione di un accordo tra la Comunità economica europea e l'Agenzia di
             assistenza e di lavoro delle Nazioni Unite per i profughi palestinesi relativo alla fornitura
                                      di burro anidro a titolo di aiuto alimentare
                                                       ( 73 /355 / CEE)
             IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
             visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea, in particolare gli articoli
             113 , 114 e 228 ,
             vista la raccomandazione della Commissione,
             considerando che, con regolamento ( CEE) n. 1692/72 del Consiglio, del 2 agosto 1972,
             che stabilisce le norme generali relative alla fornitura di materie grasse del latte al
             Programma alimentare mondiale e all'UNRWA ( 1 ), è stato deciso di mettere a disposi­
             zione dell'Agenzia di assistenza e di lavoro delle Nazioni Unite per i profughi palestinesi
             un quantitativo pari a 2 000 tonnellate di burro anidro ,
             DECIDE :
                                                          Articolo 1
             È concluso, a nome della Comunità, l'accordo fra la Comunità economica , europea
             e l'Agenzia di assistenza e di lavoro delle Nazioni Unite per i profughi palestinesi relativo
             alla fornitura di burro anidro a titolo di aiuto alimentare, il cui testo è allegato alla
             presente decisione.
                                                          Articolo 2
             Il Presidente del Consiglio è autorizzato a designare le persone abilitate a firmare l'ac­
             cordo e a conferire loro i poteri necessari al fine di vincolare la Comunità.
             Fatto a Bruxelles, addì 16 luglio 1973 .
                                                                                    Per il Consiglio
                                                                                      Il Presidente
                                                                                   Ib FREDERIKSEN
              H GU n. L 178 del 5 . 8 . 1972, pag. 1 .
 ---documentbreak--- 26 . 11 . 73                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 325 / 15
                                                       ACCORDO
              fra la Comunità economica europea e l'Agenzia di assistenza e di lavoro delle Nazioni
              Unite per i profughi palestinesi relativo alla fornitura di burro anidro a titolo di aiuto
                                                        alimentare
              IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
              da una parte,
              L'AGENZIA DI ASSISTENZA E DI LAVORO DELLE NAZIONI UNITE PER I PROFUGHI
              PALESTINESI,
              dall'altra,
              HANNO DECISO di concludere il presente accordo e a tal fine hanno designato come
              plenipotenziari:
              IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
               L'AGENZIA DI ASSISTENZA E DI LAVORO DELLE NAZIONI UNITE PER I PROFUGHI
              PALESTINESI,
               I QUALI HANNO CONCORDATO LE SEGUENTI DISPOSIZIONI :
                          Articolo I                                                     Articolo IV
La Comunità economica europea, in seguito chia­                  L'organismo destinatario s'impegna a prendere tutte
mata « Comunità », fornisce, a titolo di dono,                   le disposizioni necessarie per il trasporto dei prodot­
all'Agenzia di assistenza e di lavoro delle Nazioni              ti forniti dai porti di sbarco ai luoghi di destinazione.
Unite per i profughi palestinesi, in seguito chiamata
« organismo destinatario», un quantitativo di 2 000
 tonnellate di burro anidro, la cui qualità e le condi­                                   Articolo V
zioni di imballaggio sono definite nell'allegato I, che
costituisce parte integrante del presente accordo .              L'organismo destinatario s'impegna ad usare a fini
                                                                 di consumo i prodotti ricevuti a titolo di aiuto e a
                                                                 distribuirli gratuitamente ai profughi palestinesi.
                          Articolo II                                                   Articolo VI
Le consegne sono effettuate cif porti di sbarco liba­            La Comunità concede all'organismo destinatario un
nesi o israeliani.
                                                                 contributo destinato a coprire le spese sostenute da
                                                                 tale organismo per le operazioni di cui agli articoli
                                                                 IV e V.
                          Articolo III                           Questo contributo ammonta a 15 unità di conto per
                                                                 tonnellata di prodotto consegnato.
Gli obblighi e le responsabilità della Comunità e
dell'organismo destinatario, specialmente in materia             La Comunità s'impegna a versare detto contributo
di consegna e di presa in carico, sono definiti nell'al­         al più presto, dopo che la Commissione delle Comu­
legato II, che costituisce parte integrante del pre­             nità europee avrà ricevuto i dati di cui all'articolo
sente accordo .                                                   VII, primo trattino.
 ---pagebreak--- N. L 325/ 16                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 26. 11 . 73
                        Articolo VII                                     quantitativi distribuiti ; luoghi, ritmo e modalità
                                                                         di distribuzione.
L'organismo destinatario s'impegna a informare la
Comunità sulle condizioni di esecuzione del presen­
te accordo. A tal fine esso comunica in particolare                                         Articolo Vili
alla Commissione delle Comunità europee i seguenti
dati :                                                               A richiesta di una delle parti contraenti, queste si
                                                                     consultano su tutti i problemi riguardanti l'applica­
                                                                     zione del presente accordo.
— non oltre 30 giorni dopo lo sbarco : date di arri­
    vo delle navi nei porti di destinazione; quantita­
    tivi e stato dei prodotti scaricati ; date in cui le                                    Articolo IX
    operazioni di scarico sono state ultimate ;
                                                                     Il presente accordo è redatto in duplice esemplare
— ogni mese, sino all'utilizzazione completa dei                     nelle lingue danese, francese, inglese, italiana, olan­
    quantitativi ricevuti : numero dei beneficiari ;                 dese e tedesca, ciascun testo facente fede.
                                                         ALLEGATO 1
                                              Qualità e condizioni d'imballaggio
               I. Qualità
                  A) Caratteristiche del prodotto :
                      Concentrato di materie grasse del latte contenente almeno il 99,8 % di materie grasse
                      pure
                  B ) Composizione tipo :
                      (Analisi effettuata al momento della fabbricazione e dell'imballaggio)
                      — Umidità e componenti non grassi del latte : massimo 0,2 °/o
                      — Materie grasse: almeno 99,8 °/o
                      — Acidi grassi liberi : massimo 0,5 °/o (espressi in acido oleico)
                      — Indice di perossido/kg : massimo 1 unità ( in milliequivalenti di ossigeno attivo per kg)
                      — Sapore : franco
                      — Odore : assenza di odori estranei al burro anidro .
              II. Condizioni d'imballaggio
                  Barattoli metallici da 20 kg; 1 barattolo per ciascuna scatola di cartone.
                                                        ALLEGATO li
                                       Disposizioni previste dall'articolo III dell'accordo
                                                           Articolo 1
              La consegna si considera effettuata ed i rischi sono trasferiti dalla Comunità all'organismo
              destinatario nel momento in cui la merce viene effettivamente depositata sul molo oppure, se
              del caso, sulla nave-silo nel porto di sbarco o sull'alleggio.
              L'organismo destinatario sostiene tutte le spese successive alla consegna della merce, comprese
              le spese connesse con l'accettazione della merce.
              Le eventuali spese di controstallia nel porto di sbarco a seguito di ritardi la cui responsabilità
              va all'organismo destinatario sono a carico di quest'ultimo . Le aliquote e modalità fissate nel
 ---pagebreak--- 26 . 11 . 73                          Gazzetta ufficiale d'elle Comunità europee                                N. L 325 / 17
             contratto fra il mandatario della Comunità, di cui all'articolo 5, ed il trasportatore devono
             essere preventivamente convenute fra questo mandatario e l'addetto alla ricezione delle merci
             dell'organismo destinatario di cui all'articolo 5 .
                                                         Articolo 2
             Non appena la merce è a bordo della nave, la Comunità notifica senza indugio all'organismo
             destinatario il nome della nave indicando la data di carico, il quantitativo e la qualità della
              merce accertati al momento dell'imbarco, il porto di sbarco ed il ritmo di scarico giornaliero in
              questo stesso porto .
                                                          Articolo 3
             La Comunità comunica all'organismo destinatario la data presunta di arrivo della nave nel
             porto di sbarco, almeno 10 giorni interi prima di questa data .
             Essa fa inserire nel contratto di noleggio l'obbligo per il capitano di comunicare all'organismo
             destinatario, con almeno 72 ore di anticipo , la probabile data di arrivo della nave nel porto
             di sbarco .
                                                          Articolo 4
             Per l'esecuzione delle disposizioni del presente allegato, la Comunità designa un mandatario
             di cui comunica in tempo utile all'organismo destinatario il nome e l'indirizzo.
             L'organismo destinatario designa in ogni porto di sbarco una persona incaricata della rice­
             zione e, prima dell'esecuzione dell'accordo, ne comunica il nome e l'indirizzo alla Comunità .
             Informazione in merito alla firma dell'accordo di fornitura di aiuto alimentare tra la
             Comunità economica europea e l'Agenzia di assistenza e lavoro delle Nazioni Unite per
                                            i profughi palestinesi (UNRWA)
             L'accordo tra la Comunità economica europea e l'UNRWA per la fornitura di burro
             anidro a titolo di aiuto alimentare , che il Consiglio ha deciso di concludere il 16 luglio
              1973 , è stato firmato a Bruxelles il 19 ottobre 1973 ,
             a nome del Consiglio delle Comunità europee,
             dal signor Otto Møller, ministro consigliere, rappresentante permanente aggiunto,
             e dal signor J. Durieux , direttore presso la direzione generale « Aiuto allo sviluppo » della
             Commissione delle Comunità europee ;
             a nome dell'UNRWA,
             dal signor Ralph Owren , rappresentante di questa agenzia in Europa .
 ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- 26 . 11 . 73                          Gazzetta ufficiale d'elle Comunità europee                                N. L 325 / 17
             contratto fra il mandatario della Comunità, di cui all'articolo 5, ed il trasportatore devono
             essere preventivamente convenute fra questo mandatario e l'addetto alla ricezione delle merci
             dell'organismo destinatario di cui all'articolo 5 .
                                                         Articolo 2
             Non appena la merce è a bordo della nave, la Comunità notifica senza indugio all'organismo
             destinatario il nome della nave indicando la data di carico, il quantitativo e la qualità della
              merce accertati al momento dell'imbarco, il porto di sbarco ed il ritmo di scarico giornaliero in
              questo stesso porto .
                                                          Articolo 3
             La Comunità comunica all'organismo destinatario la data presunta di arrivo della nave nel
             porto di sbarco, almeno 10 giorni interi prima di questa data .
             Essa fa inserire nel contratto di noleggio l'obbligo per il capitano di comunicare all'organismo
             destinatario, con almeno 72 ore di anticipo , la probabile data di arrivo della nave nel porto
             di sbarco .
                                                          Articolo 4
             Per l'esecuzione delle disposizioni del presente allegato, la Comunità designa un mandatario
             di cui comunica in tempo utile all'organismo destinatario il nome e l'indirizzo.
             L'organismo destinatario designa in ogni porto di sbarco una persona incaricata della rice­
             zione e, prima dell'esecuzione dell'accordo, ne comunica il nome e l'indirizzo alla Comunità .
             Informazione in merito alla firma dell'accordo di fornitura di aiuto alimentare tra la
             Comunità economica europea e l'Agenzia di assistenza e lavoro delle Nazioni Unite per
                                            i profughi palestinesi (UNRWA)
             L'accordo tra la Comunità economica europea e l'UNRWA per la fornitura di burro
             anidro a titolo di aiuto alimentare , che il Consiglio ha deciso di concludere il 16 luglio
              1973 , è stato firmato a Bruxelles il 19 ottobre 1973 ,
             a nome del Consiglio delle Comunità europee,
             dal signor Otto Møller, ministro consigliere, rappresentante permanente aggiunto,
             e dal signor J. Durieux , direttore presso la direzione generale « Aiuto allo sviluppo » della
             Commissione delle Comunità europee ;
             a nome dell'UNRWA,
             dal signor Ralph Owren , rappresentante di questa agenzia in Europa .