CELEX: 52021PC0665
Language: bg
Date: 2021-10-27
Title: Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА за изменение на Регламент (ЕС) № 575/2013 и Директива 2014/59/ЕС по отношение на пруденциалното третиране на групите, които са глобални системно значими институции и са обект на стратегия за преструктуриране с множество субекти за преструктуриране, и на методиката за непряко записване на инструменти, признати за покриване на минималното изискване за собствени средства и приемливи задължения

ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
            Брюксел, 27.10.2021
            COM(2021) 665 final
            2021/0343(COD)
            
            Предложение за
            РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
            за изменение на Регламент (ЕС) № 575/2013 и Директива 2014/59/ЕС по отношение на пруденциалното третиране на групите, които са глобални системно значими институции и са обект на стратегия за преструктуриране с множество субекти за преструктуриране, и на методиката за непряко записване на инструменти, признати за покриване на минималното изискване за собствени средства и приемливи задължения
            (текст от значение за ЕИП)
            
               
         
         
            
               ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ
            
            
               1.КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
            
            
               •Основания и цели на предложението
            
            
               Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета
                  1
                (Регламент за капиталовите изисквания – РКИ) и Директива 2013/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета
                  2
                (Директива за капиталовите изисквания – ДКИ) съставляват пруденциалната нормативна уредба за кредитните институции, извършващи дейност в Съюза. Основани до голяма степен на световните стандарти, договорени с международните партньори на ЕС, по-специално с Базелския комитет по банков надзор (БКБН), РКИ и ДКИ бяха приети в периода след финансовата криза от 2008—2009 г. с цел подобряване на устойчивостта на институциите от финансовия сектор на ЕС.
            
            
               Впоследствие РКИ бе изменен, за да се преодолеят остатъчните слабости в нормативната уредба и да се приложат някои допълнителни елементи на глобалната реформа на финансовите услуги, които са от основно значение за гарантиране на устойчивостта на институциите. Основно преразглеждане бе направено с пакета от мерки за намаляване на риска, приет от Европейския парламент и Съвета на 20 май 2019 г. и публикуван в Официален вестник на 7 юни 2019 г. Пакетът включваше, наред с другото, промени в съюзната уредба на преструктурирането на банки, като Директива (ЕС) 2019/879 на Европейския парламент и на Съвета
                  3
                измени Директива 2014/59/ЕС на Европейския парламент и на Съвета
                  4
                (Директива за възстановяване и преструктуриране на банките – ДВПБ), Регламент (ЕС) 2019/877 на Европейския парламент и на Съвета
                  5
                измени Регламент (ЕС) № 806/2014 на Европейския парламент и на Съвета
                  6
                (Регламент за Единния механизъм за преструктуриране – РЕМП), а Регламент (ЕС) 2019/876 на Европейския парламент и на Съвета
                  7
                измени РКИ. Тази реформа въведе в Съюза международния стандарт за общия капацитет за поемане на загуби (ОКПЗ) за глобалните системно значими институции (Г-СЗИ), приет от Съвета за финансова стабилност (СФС) през ноември 2015 г.
                  8
               , и засили прилагането на минималното изискване за собствени средства и приемливи задължения (МИПЗ) за всички установени в Съюза институции. 
            
            
               Стандартът за ОКПЗ изисква от Г-СЗИ да притежават достатъчен размер задължения с изключително висок капацитет за поемане на загуби (и лесно използваеми за целите на поделянето на загуби), за да се осигури, в случай на преструктуриране, безпрепятствено и бързо поемане на загубите, както и рекапитализация. От друга страна, при въвеждането на стандарта за ОКПЗ в правото на Съюза, по-специално чрез изменения на РКИ, бе взето предвид действащото по силата на ДВПБ
                  9
                минимално за всяка институция изискване за собствени средства и приемливи задължения (МИПЗ). Двата набора от правни норми са тясно свързани, по-специално чрез препратки от ДВПБ и РЕМП към РКИ. Например за изчисляването и изразяването на МИПЗ ДВПБ и РЕМП обикновено предвиждат да се използва изчислената съгласно РКИ мярка на общата експозиция и на общата рискова експозиция. Следователно двете изисквания следва да се разбират като допълващи се елементи на обща уредба
                  10
               . С нормативните изменения следва да се осигури в по-голяма степен поемането на загуби и рекапитализирането на изпадналите във финансови затруднения и впоследствие подложени на преструктуриране банки да става с частни финансови средства. Поради това ОКПЗ и МИПЗ са от основно значение за ефективното преодоляване на банковите кризи и за намаляване на отрицателното им въздействие върху финансовата стабилност и публичните финанси. ОКПЗ и изменените изисквания за МИПЗ започнаха да се прилагат в Съюза съответно на 27 юни 2019 г. и 28 декември 2020 г.
            
            
               В съответствие с международните стандарти правото на Съюза признава стратегия за преструктуриране с един субект за преструктуриране (ЕСП) и стратегия за преструктуриране с множество субекти за преструктуриране (МСП)
                  11
               . При ЕСП се преструктурира само един субект от групата, обикновено предприятието майка („субект за преструктуриране“), а останалите субекти от групата, обикновено действащи дъщерни предприятия, не подлежат на действия за преструктуриране. Вместо това загубите на дадено дъщерно предприятие се прехвърлят на субекта за преструктуриране, а капиталът се прехвърля към дъщерното предприятие. По този начин дъщерните предприятия могат да продължат да функционират безпрепятствено, дори дейността им да е изгубила икономическата си целесъобразност. Всеки субект за преструктуриране образува „група за преструктуриране“ заедно с дъщерните предприятия, които са част от него, но не са сами по себе си субекти за преструктуриране. При стратегията за преструктуриране с МСП може да бъде преструктуриран повече от един субект от дадената банкова група. Следователно в рамките на банковата група може да има няколко субекта за преструктуриране и оттам – няколко групи за преструктуриране. Основният принцип при подхода за преструктуриране с МСП е да се позволи реалистично и надеждно преструктуриране на дадената група, без да се подкопава възможността за преструктуриране на другите субекти за преструктуриране и групи за преструктуриране в същата консолидирана банкова група.
            
            
               В изменената уредба на преструктурирането на банки се предвижда МИПЗ за субектите за преструктуриране да се определя на консолидираното равнище на групата за преструктуриране („външно МИПЗ“)
                  12
               . Тук също така се предвижда как следва да се разпределя в самите групи за преструктуриране капацитетът за поемане на загуби и за рекапитализация („вътрешно МИПЗ“)
                  13
               .
            
            
               Съгласно ДВПБ, по правило финансовите инструменти, които са признати за вътрешното МИПЗ, трябва да се държат от субекта за преструктуриране – обикновено предприятието майка
                  14
               . Идеята на това изискване е капацитетът за поемане на загуби и за рекапитализация на дъщерно предприятие да се осигурява от неговото предприятие майка, т.е. от субекта за преструктуриране. Предприятието майка може да притежава признати за вътрешното МИПЗ инструменти пряко или непряко чрез други субекти в същата група за преструктуриране (вж. примера по-долу). Възможността за предприятието майка да записва инструментите и непряко чрез междинни субекти се обосновава от факта, че задължението за спазване на вътрешното МИПЗ не следва ненужно да променя съществуващите канали за финансиране на банковите групи, когато финансирането за придобиване на такива инструменти е структурирано около веригите на собственост и се разпределя сред дъщерните предприятия в рамките на групата чрез междинни субекти, а не пряко от крайното предприятие майка (субект за преструктуриране).
            
            
            
               
                  
            
            
               
                  Пример: Записване (пряко или непряко) на признати за вътрешното МИПЗ инструменти
               
               
                  За да се приведе в действие подходът на непряко записване, в рамките на група за преструктуриране, на признати за вътрешното МИПЗ инструменти („подход на непряко записване по веригата на собственост“) и да се гарантира стабилността му от пруденциална гледна точка, съзаконодателите възложиха на Европейския банков орган (ЕБО) да разработи проект на регулаторни технически стандарти (РТС), а на Комисията – да приеме на тази основа делегиран акт за определяне на методиката за такова непряко емитиране на признати инструменти
                     15
                  . Съгласно предвидения в ДВПБ мандат тази методика следва:
               
            
            
               ·да позволи подходящо прехвърляне на загубите от дъщерните предприятия към крайното им предприятие майка (субект за преструктуриране) и подходящо прехвърляне на капитал от това предприятие майка към дъщерните предприятия;
            
            
               ·да гарантира, че капацитетът на дъщерното предприятие да поема загуби не се отчита и за целите на спазването на вътрешното МИПЗ от междинното предприятие майка; както и 
            
            
               ·да гарантира, че резултатът от него е същият като този при пряко записване от страна на крайното предприятие майка (субект за преструктуриране) на признати инструменти, емитирани от дъщерните предприятия.
            
            
               От първите месеци на 2020 г. ЕБО работи по този проект на РТС въз основа на режим на приспадане, в съответствие с предвидения в ДВПБ мандат и препоръките в съответните международни стандарти
                  16
               . Режимът на приспадане, разработен от ЕБО, предвижда приемливите инструменти за вътрешното МИПЗ, които дъщерни предприятия емитират на субекта за преструктуриране чрез междинно предприятие майка, да се приспадат изцяло от капацитета на междинното предприятие майка за спазване на неговото собствено вътрешно МИПЗ. Подобен подход на приспадане бе счетен за най-съвместим с определените в мандата на ДВПБ условия и подходящ за привеждането в действие на уредбата на вътрешното МИПЗ
                  17
               .
            
            
               Разработената от ЕБО методика бе предмет на обществена консултация
                  18
               . Получените при консултацията становища показаха обща подкрепа за проекта на РТС, но и някои несъответствия на изискванията за делегиране, предвидени в ДВПБ, със съществуващите пруденциални разпоредби на РКИ. Поради това в писмо до Европейската комисия от 25 януари 2021 г.
                  19
                ЕБО подчерта, че взаимовръзките между ДВПБ и РКИ няма да позволят прилагане на необходимото пруденциално третиране за изпълнението на мандата според първоначалните предпоставки. ЕБО в частност отбеляза, че РКИ не предвижда приспадане на признатите за вътрешното МИПЗ инструменти и оттам – прилагане на подходящо рисково тегло от 0 % във всички случаи, отнасящи се до мандата по ДВПБ. Подобни проблеми бяха установени и при изискването за отношението на ливъридж по РКИ. Според ЕБО тази ситуация не само би породила несъответствие между пруденциалната уредба и уредбата на преструктурирането, а и би била в противоречие с изискването на предвидения в ДВПБ мандат за резултат, който да е същият като този при пряко записване. Бе направен изводът, че е невъзможно изискванията на ДВПБ да бъдат изпълнени без допълнителни разпоредби, които надхвърлят компетентността на РТС, а са от тази на акт от ниво 1.
            
            
               Освен необходимостта да се приведе в действие непрякото записване на признати за вътрешното МИПЗ инструменти, от началото на прилагането през 2019 г.
                  20
                на изменената уредба на ОКПЗ/МИПЗ бяха установени и други свързани с преструктурирането въпроси. Тези въпроси се отнасят главно до регулаторното третиране на групите, които са Г-СЗИ, при стратегия за преструктуриране с МСП, в т.ч. обхванатите от нея групи с дъщерни предприятия в трети държави. Например понастоящем в РКИ не се посочва дали различните корекции на ОКПЗ
                  21
                за Г-СЗИ, обект на стратегия за преструктуриране с МСП, се отнасят и за разположените в трета държава дъщерни предприятия на такава Г-СЗИ. Освен това във формулата
                  22
                за изчисляване на излишъка от ОКПЗ/МИПЗ на дъщерно предприятие в контекста на общия режим на приспадане, приложим за Г-СЗИ, обект на стратегия за преструктуриране с МСП, се използва само свързаното с риска изискване за ОКПЗ/МИПЗ за дъщерното предприятие, без да е взето предвид и несвързаното с риска ОКПЗ/МИПЗ. Проблеми пораждат и някои противоречия в акта от ниво 1, по-специално във връзка с взаимодействието на разпоредбите в РКИ и ДВПБ
                  23
               , които са от значение за преодоляване на потенциалните несъответствия между изискванията при ЕСП и МСП. Проблеми се появиха и при критериите
                  24
                за признаване на инструментите, използвани за спазването на изискването за вътрешен ОКПЗ – което е от значение при фалит на дъщерно предприятие от ЕС на глобална системно значима институция (Г-СЗИ) от трета държава. 
            
         
         
            
               За разрешаването на горепосочените проблеми са необходими целеви промени в някои отнасящи се до преструктурирането аспекти на РКИ. По-специално регулаторното третиране на групите, които са Г-СЗИ и са обект на стратегия за преструктуриране с МСП, включително тези с дъщерни предприятия в трети държави, трябва да се съгласува по-добре с третирането, описано в стандарта за ОКПЗ. Така при преструктуриране всеки принадлежащ към тези Г-СЗИ субект за преструктуриране и група ще може да продължи да изпълнява критичните функции без риск от разпространяване на проблемите. Предложените изменения няма да променят цялостната структура на уредбата, а ще осигурят правилното прилагане на ОКПЗ и МИПЗ.
            
            
               
                  Първо, необходимо е пряко в РКИ да се въведе специално пруденциално третиране на непрякото записване на инструменти, признати за вътрешното МИПЗ („подход на непряко записване по веригата на собственост“). С предложените изменения на РКИ ще се преодолеят установените несъответствия между РКИ и ДВПБ в писмото на ЕБО до Европейската комисия от 25 януари 2021 г. По-конкретно пряко в РКИ ще бъде въведен режимът на приспадане, разработен от ЕБО в контекста на проекта на РТС по силата на ДВПБ. Това ще осигури, в съответствие с постигнатото при преговорите по Директива (ЕС) 2019/879 политическо споразумение, правилно действие на непрякото записване на признати за вътрешното МИПЗ инструменти при групите за преструктуриране с няколко нива на собственост. Освен това, в резултат на измененията, както в уредбата на преструктурирането, така и в пруденциалната уредба позициите в признати за вътрешното МИПЗ инструменти ще се третират еднакво, с което ще се позволи прилагането на разработената от ЕБО методика за приспадане, като същевременно се избегне ненужна сложност при третирането на тези експозиции. 
               
            
            
               Второ, трябва да се изяснят разпоредбите на РКИ относно сравняването на сбора на действителните изисквания за ОКПЗ на всички групи за преструктуриране в рамките на група, която е Г-СЗИ и е обект на стратегия за преструктуриране с МСП, и теоретичното изискване при ЕСП на тази група, която е Г-СЗИ
                  25
               . Предложените промени са необходими, за да се изясни доколко органите за преструктуриране могат да се справят с потенциални несъответствия между изискванията при МСП и ЕСП. Това ще се постигне, като третирането по РКИ се съобрази с предвиденото в ДВПБ
                  26
                и стандарта за ОКПЗ
                  27
               .
            
            
               Трето, необходимо е в съответствие със стандарта за ОКПЗ да се измени формулата за изчисляване на излишъка на ОКПЗ/МИПЗ на дъщерно предприятие в контекста на общия режим на приспадане, приложим за Г-СЗИ, обект на стратегия за преструктуриране с МСП
                  28
               , за да се вземат предвид както свързаните с риска, така и несвързаните с риска изисквания за ОКПЗ/МИПЗ на даденото дъщерно предприятие. По този начин ще се избегне надценяване на излишъка на ОКПЗ/МИПЗ на дъщерното предприятие.
            
            
               Четвърто, следва да се изяснят някои разпоредби на РКИ, приложими за Г-СЗИ, обект на стратегия за преструктуриране с МСП, за да се обхванат установените извън Съюза дъщерни предприятия. С това РКИ ще бъде съобразен със съответния договорен на международно равнище принцип на ОКПЗ, който се прилага спрямо дъщерните предприятия, установени във всички юрисдикции на СФС. 
            
            
               Пето, трябва да се пояснят някои аспекти на изискването за собствени средства и приемливи задължения за институциите, които са съществени дъщерни предприятия на Г-СЗИ извън ЕС („вътрешен ОКПЗ“), така че емитираните от тези институции дългови инструменти да удовлетворяват всички критерии за признаване на инструментите на приемливите задължения. Причината за тази промяна е, че понастоящем критериите за признаване на инструментите на приемливите задължения се основават на допускането, че тези инструменти са емитирани от субект за преструктуриране, а не от дъщерни предприятия, за които се прилага изискването за вътрешен ОКПЗ. Този пропуск ще бъде преодолян, като се поясни, че условията за признаване, приложими за субектите за преструктуриране, се прилагат mutatis mutandis и за субектите, които не се преструктурират. Това на свой ред ще позволи на тези институции да изпълняват изискването си за вътрешен ОКПЗ и с приемливи задължения, както първоначално бе предвидено от съзаконодателите
                  29
               . 
            
            
               Предложените изменения на РКИ могат да играят съществена роля за подобряване на възможността за преструктуриране на дадена институция. Като се има предвид, че съответните разпоредби вече са приложими в Съюза, предложените изменения ще трябва да бъдат направени своевременно. Необходимостта от ускорено приемане се засилва допълнително от факта, че банковите групи се нуждаят от яснота относно механизма на непряко записване по веригата на собственост, за да решат как най-добре да предвидят своя капацитет за вътрешно МИПЗ с оглед на определения на 1 януари 2024 г. срок за изпълнение на общото МИПЗ и на постигането до 1 януари 2022 г. на задължителни междинни цели
                  30
               . 
            
            
               •Съгласуваност с действащите разпоредби в тази област на политика
            
            
               
                  Предложението въвежда изменения в действащото законодателство. Тези изменения са напълно съобразени с действащите пруденциални изисквания и изисквания за преструктуриране за институциите. Целта на съюзната уредба на преструктурирането е поемането на загуби от банките и рекапитализирането им при влошаване на финансовото им състояние и поставянето им впоследствие в режим на преструктуриране да се осъществяват с частни средства. Чрез улесняване на непрякото записване на вътрешно МИПЗ в рамките на групите за преструктуриране, по-добро съгласуване със стандарта за ОКПЗ на регулаторното третиране на банковите групи, обект на стратегия за преструктуриране с МСП, и доуточняване на някои от критериите за признаване за целите на спазване на изискването за вътрешен ОКПЗ, предложението ще подобри действието на действащите правни норми на Съюза с оглед на възможността за преструктуриране на банковите групи. Този резултат е в съответствие с целите на съюзната уредба на преструктурирането на банки – запазване на финансовата стабилност и намаляване на подкрепата на данъкоплатците за преструктуриране на банките, и допринася за постигането им. 
               
            
            
               •Съгласуваност с други политики на Съюза
            
            
               
                  Предложеният регламент е от основно значение за подходящото прилагане на предложените през 2016 г. и приети през 2019 г. по-широкомащабни изменения на финансовото законодателство на Съюза (пакет от мерки за намаляване на риска) с цел намаляване на рисковете във финансовия сектор и същевременно – насърчаване на устойчивото финансиране на икономическата дейност. Предложението е следователно изцяло съобразено с основните цели на ЕС за насърчаване на финансовата стабилност, намаляване на участието на данъкоплатците при преструктурирането на банките и принос за устойчивото финансиране на икономиката.
               
            
            
               2.ПРАВНО ОСНОВАНИЕ, СУБСИДИАРНОСТ И ПРОПОРЦИОНАЛНОСТ
            
            
               •Правно основание
            
            
               
                  Предложението се основава на член 114 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС), т.е. същото правно основание като това на законодателните актове, които се изменят. 
               
            
            
               •Субсидиарност (при неизключителна компетентност) 
            
            
               
                  С предложения регламент се допълва и изменя действащо законодателство на ЕС (РКИ и ДВПБ), което може да се постигне най-добре на равнище ЕС, а не чрез различни национални инициативи. Периметърът на държавите членки да приемат национални мерки е ограничен, тъй като тези области са вече уредени с РКИ и ДВПБ, поради което промените на национално равнище биха били в противоречие с действащото право на Съюза. 
               
               
                  Измененията ще насърчат допълнително еднаквото прилагане на пруденциалните изисквания, сближаването на надзорните практики и осигуряването на равнопоставеност в рамките на единния пазар на банкови услуги. Тези цели не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен само от държавите членки. Ако Съюзът преустанови регламентирането на тези аспекти, вътрешният пазар на банкови услуги ще бъде обект на различни набори от правила, с което ще бъде фрагментирана и застрашена наскоро разработената единна нормативна уредба в тази област.
               
            
            
               •Пропорционалност
            
            
               
                  Това действие на Съюза е необходимо, за да се подобри прилагането на действащите правни норми на Съюза що се отнася до възможността за преструктуриране на банковите групи. Предложените изменения не надхвърлят обхвата на избрани разпоредби от пруденциалната уредба на Съюза за институциите, обхващащи изключително мерки за осигуряване на безпрепятственото действие на изискванията за собствени средства и приемливи задължения. Освен това предложените изменения се ограничават до въпросите, които не могат да бъдат решени в рамките на съществуващата свобода на преценка, предвидена в действащите правни норми.
               
            
            
               •Избор на инструмент
            
         
         
            
               Предлага се мерките да се въведат, като РКИ се измени чрез регламент. С предложените мерки се изменят съществуващите правни норми относно прилагането на заложените в РКИ изисквания за собствени средства и приемливи задължения. Поради това подходящият инструмент за предложението е регламент.
            
            
               3.РЕЗУЛТАТИ ОТ ПОСЛЕДВАЩИТЕ ОЦЕНКИ, КОНСУЛТАЦИИТЕ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОЦЕНКИТЕ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО
            
            
               •Последващи оценки/проверки за пригодност на действащото законодателство 
            
            
               Настоящото предложение не е придружено от отделна оценка на въздействието, тъй като не променя основните аспекти на РКИ, а има главно за цел да изясни правната връзка между два съществуващи инструмента на правото на ЕС – РКИ и ДВПБ, като въведе пряко в РКИ специално третиране на непрякото записване на инструменти, признати за вътрешното МИПЗ. С тези разяснения двете тясно свързани помежду си уредби запазват тясната си съгласуваност. Това от своя страна ще позволи на институциите да продължат да изчисляват, докладват и оповестяват за целите както на РКИ, така и на ДВПБ само един набор обща рискова експозиция и мярка за общата експозиция, с което ще се избегне ненужно увеличаване на сложността.
            
            
               Освен това въздействието на мерките, които се изменят с настоящото предложение, вече бе анализирано в оценките на въздействието, предприети във връзка с Регламент (ЕС) 2019/876 и Директива (ЕС) 2019/879. Тук спада евентуалната необходимост от емитиране на допълнителни признати за МИПЗ инструменти с оглед на спазването на вътрешното МИПЗ, въведена от съзаконодателите чрез изменения на ДВПБ. Предложението се основава до голяма степен на подготвителната работа на ЕБО, по-специално във връзка с разработването на регулаторни технически стандарти за непрякото записване на признати за вътрешното МИПЗ инструменти в рамките на групите за преструктуриране. С предложението се цели преди всичко да не се допуснат непредвидени последици на изискванията за ОКПЗ/МИПЗ, породени от действащите правни норми на РКИ.
            
            
               Предложените изменения водят до малко административно бреме за институциите и разходи за приспособяване на вътрешните им операции, като повечето разходи се очаква да бъдат компенсирани чрез осигуряването на подходящо функциониране на механизма на непряко записване на признати за вътрешното МИПЗ инструменти в рамките на групите за преструктуриране, а за съответните институции – чрез ползата от по-добро признаване на дъщерните предприятия от трети държави и доуточняване на критериите за признаване на инструментите, емитирани с оглед на изискването за вътрешен ОКПЗ.
            
            
               •Основни права
            
            
               Защитата на основните права въз основа на високи стандарти е един от ключовите ангажименти на Съюза. В този контекст предложението няма вероятност да окаже пряко въздействие върху правата, посочени в основните конвенции на ООН за правата на човека и Хартата на основните права на Европейския съюз, която представлява неразделна част от Договорите на ЕС и Европейската конвенция за правата на човека (ЕКПЧ). 
            
            
               
                  4.
                        ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА
               
               
                  Предложението няма отражение върху бюджета на Съюза.
               
            
            
               5.ДРУГИ ЕЛЕМЕНТИ
            
            
               •Подробно излагане на отделните разпоредби на предложението
            
            
               1)Специално третиране на непрякото записване на признати за вътрешното МИПЗ инструменти
            
            
               С цел изпълнение на постигнатото при преговорите по Директива (ЕС) 2019/879 политическо споразумение се предлага в РКИ пряко да се въведе режимът на приспадане, разработен от ЕБО в контекста на проекта на РТС по силата на ДВПБ. Така с предложения регламент в член 72д, параграф 5 от РКИ се въвежда изискване междинните предприятия майки по веригата на собственост да приспадат от собствения си капацитет за вътрешно МИПЗ размера на притежаваните от тях и емитирани от дъщерните им предприятия, принадлежащи към същата група за преструктуриране, инструменти, признати за вътрешното МИПЗ, в т.ч. собствени средства. 
            
            
               Необходимо е да се въведе режим на приспадане. От гледна точка на преструктурирането режимът осигурява адекватно разпределяне на загубите нагоре по веригата и на капитала – надолу по веригата между субекта за преструктуриране и неговите крайни дъщерни предприятия, избягва двойното отчитане на капацитета на дъщерното предприятие за поемане на загуби за целите на спазването на вътрешното МИПЗ от междинното предприятие майка и води до същия резултат като при изцяло пряко записване от субекта за преструктуриране на инструменти, емитирани от неговите крайни дъщерни предприятия. Режимът на приспадане е необходим и от пруденциална гледна точка, тъй като без него индивидуалните коефициенти на платежоспособност на междинните предприятия майки не биха представлявали адекватно и консервативно отражение на действителния им капацитет за поемане на загуби, тъй като тези коефициенти ще включват и капацитета на дъщерните им предприятия за покриване на загуби. Това би могло да застраши подходящото действие на избраната стратегия за преструктуриране, тъй като междинното предприятие майка би могло да използва не само собствения си капацитет за поемане на загуби, а и този на дъщерното си предприятие, преди това междинно предприятие майка или дъщерно предприятие да са изгубили икономическата си жизнеспособност. С подхода на приспадане междинните предприятия майки докладват наличните собствени средства само доколкото те се отнасят до рисковете, свързани със собствения им баланс. Подходът спомага и за своевременното прилагане на ограниченията върху максималната подлежаща на разпределяне сума в съответствие с членове 141 и 141б от ДКИ, и член 16а от ДВПБ, както и за констатацията, че междинното предприятие майка вече не е икономически жизнеспособно.
            
            
               Режимът на приспадане следва да се прилага за всички междинни предприятия майки, които са институции или субекти по член 1, параграф 1, букви б) — г) от ДВПБ и от които се изисква да спазват вътрешното МИПЗ, определено от органа за преструктуриране, независимо дали са част от групи, които са Г-СЗИ. Поради това позоваванията на елементите на приемливите задължения следва да се разбират като включващи задълженията, приемливи, по силата на член 45е, параграф 2, буква а) от ДВПБ, за спазване на вътрешното МИПЗ.
            
            
               Режимът на приспадане се прилага само спрямо междинните предприятия майки в контекста на непряко записване на инструменти с оглед на вътрешното МИПЗ. Поради това член 49, параграф 2 от РКИ трябва да бъде изменен само по отношение на експозициите, за които се прилага новото третиране, предвидено в член 72д, параграф 5 от РКИ. Освен това, за да се осигури съизмеримост на новия режим на приспадане, институциите ще могат да избират комбинацията от инструменти (собствени средства спрямо приемливи задължения), с които междинното предприятие майка да финансира придобиването на инструменти на своите дъщерни предприятия с оглед на вътрешното си МИПЗ. Това се постига, като приспаданията първо се правят от приемливите задължения, с които разполага междинното предприятие майка. Само когато подлежащата на приспадане стойност надхвърля стойността на приемливите задължения на междинното предприятие майка, останалата част се приспада от неговите собствени средства за пруденциални цели, като се започне с елементите на капитала от втори ред (член 66, буква д) от РКИ)
                  31
               .  На практика това означава, че междинното предприятие майка би могло напълно да избягва всякакви приспадания от собствените средства, докато продължава да емитира на субекта за преструктуриране достатъчно приемливи за МИПЗ задължения.
            
            
               В някои изключителни случаи, в частност когато вътрешното МИПЗ и вътрешният ОКПЗ се прилагат не на индивидуална, а на консолидирана основа
                  32
               , режимът на приспадане може да бъде прекомерен и евентуално да доведе до двойна санкция съгласно предвидения подход на пълно приспадане на позициите. На практика в тези случаи междинното предприятие майка би следвало да поема загубите на своите дъщерни предприятия и следователно да разполага с достатъчен капацитет за поемане на загуби и за рекапитализация, за да покрие собствените си нужди, както и нуждите на дъщерните предприятия в периметъра на консолидацията. Поради това режимът на приспадане не обхваща тези случаи
                  33
               .
            
            
               Чрез непрякото записване на признати за вътрешното МИПЗ инструменти загубите на станало икономически нежизнеспособно дъщерно предприятие следва действително да се прехвърлят към субекта за преструктуриране, а съответното дъщерно предприятие – да бъде рекапитализирано от този субект. Така тези загуби не би трябвало да се поемат от междинното предприятие майка, чиято роля е просто да бъде звено за прехвърляне на тези загуби към субекта за преструктуриране. Поради това, а и за да се осигури за непрякото записване същият резултат като при изцяло пряко записване – както е предвидено от съзаконодателите в член 45е, параграф 6 от ДВПБ, режимът на приспадане следва да предвижда обхванатите от него експозиции да получат рисково тегло от 0 % и да бъдат изключени от изчисляването на мярката за общата експозиция с оглед на отношението на ливъридж. Това е отразено в член 113, параграф 1, член 151, параграф 1 и член 429а, параграф 1 от РКИ.
            
            
               Гореописаният подход позволява непрякото записване на инструменти с оглед на вътрешното МИПЗ да става при условията, договорени от съзаконодателите при преговорите по Директива (ЕС) 2019/879 и отразени в дадения на ЕБО мандат. Освен това този подход е прост, особено сравнен със сценария, при който необходимите приспадания се правят само в рамките на преструктуриране. Запазването на еднакво третиране и в двете тясно взаимосвързани уредби – РКИ и ДВПБ, позволява на институциите да продължават да изчисляват, докладват и оповестяват за целите както на РКИ, така и на ДВПБ само един набор обща рискова експозиция и мярка за общата експозиция, с което ще се избегне ненужно увеличаване на сложността.
            
         
         
            
               Тъй като специалното третиране, разработено от ЕБО в контекста на проекта на РТС в рамките на мандата по ДВПБ, е включено пряко в РКИ, РТС вече не са необходими. Поради това член 45е, параграф 6 от ДВПБ се заличава.
            
            
               2)Сравнение между теоретичното изискване при ЕСП и сбора на действителните изисквания при МСП
            
            
               В член 12а от РКИ се предвижда, че групите, които са Г-СЗИ и са обект на стратегия за преструктуриране с МСП, трябва да изчисляват своето изискване за ОКПЗ по член 92а, параграф 1, буква а) от РКИ при теоретичното допускане, че групата ще бъде преструктурирана чрез стратегия за преструктуриране с ЕСП (теоретично изискване при ЕСП). После органите за преструктуриране сравняват това теоретично изискване при ЕСП със сбора на действителните изисквания за ОКПЗ за всеки субект за преструктуриране от тази група при стратегия за преструктуриране с МСП (изисквания при МСП). Разпоредбите на РКИ за последиците от това сравнение обаче са непоследователни. 
            
            
               По-конкретно, когато теоретичното изискване при ЕСП е по-ниско от сбора на действителните изисквания при МСП, член 92а, параграф 3 от РКИ понастоящем предвижда възможност за органите за преструктуриране да действат в съответствие с член 45г, параграф 4 и член 45з, параграф 2 от ДВПБ. От друга страна член 12а, последна алинея от РКИ задължава тези органи трябва да действат в този случай. Аналогично, когато теоретичното изискване при ЕСП е по-високо от сбора на действителните изисквания при МСП, член 12а, втора алинея от РКИ предвижда възможност за органите за преструктуриране да действат – което изглежда противоречи на последната алинея на член 45з, параграф 2 от ДВПБ. Посочената последна алинея предвижда сборът от действителните изисквания при МСП
                  34
                никога да не е по-малък от теоретичните изисквания при ЕСП
                  35
                и така пояснява, че в този случай действията на органите за преструктуриране са задължителни, а не факултативни.
            
            
               С оглед на гореизложеното се предлага изменение на член 12а от РКИ, за да се поясни, че въз основа на посоченото в този член изчисление органите за преструктуриране следва винаги да действат в съответствие с член 45г, параграф 4 и член 45з, параграф 2 от ДВПБ. В резултат член 92а, параграф 3 от РКИ може да бъде заличен. Така несъответствията от РКИ се премахват, разпоредбите на РКИ се съобразяват с тези на ДВПБ и със стандарта за ОКПЗ и се осигурява взимането предвид винаги на всички допълнителни изисквания за МИПЗ, определени от органа за преструктуриране по силата на член 45г, параграф 1, буква б) от ДВПБ.
            
            
               3)Приспадания от елементите на приемливите задължения: несвързани с риска изисквания за собствени средства и приемливи задължения
            
            
               В член 72д от РКИ се предвижда режим на приспадане, който се прилага пряко за Г-СЗИ, обект на стратегия за преструктуриране с МСП. Това е в съответствие със стандарта за ОКПЗ, който има за цел да осигури, че за групите, които са Г-СЗИ с повече от един субект за преструктуриране, капацитетът за покриване на загуби на всеки субект за преструктуриране се изчислява, без да се включват експозициите, които представляват инструменти с оглед на ОКПЗ, към други субекти за преструктуриране от същата група. Идеята на тази разпоредба е да се сведе до минимум рискът от верижна реакция в рамките на група, която е Г-СЗИ, и да се гарантира, че субектите за преструктуриране разполагат в случай на неплатежоспособност с достатъчен наличен капацитет за поемане на загуби, който не следва да бъде намален от загубите, произтичащи от вътрешногрупови позиции в инструменти с оглед на ОКПЗ. Без тези приспадания неплатежоспособността на субект за преструктуриране в групата, която е Г-СЗИ, би довела до загуби за други субекти за преструктуриране от тази група и следователно до намаляване на капацитета за поемане на загуби и за рекапитализация на тези субекти за преструктуриране.
            
            
               В член 72д, параграф 4 от РКИ се предвижда и изключение от този общ режим на приспадане. Това изключение уточнява, че приспадането на елементите на собствените средства и приемливите задължения, емитирани от дъщерно предприятие и държани от неговото предприятие майка, може да бъде намалено за предприятието майка, ако размерът на това намаление се приспадне от капацитета на дъщерното предприятие за поемане на загуби и за рекапитализация.
            
            
               Едно от предварителните условия за намаляване на приспадането за предприятието майка чрез приспадане при дъщерното предприятие на размера на това намаление, е въпросното дъщерно предприятие да надхвърля своето изискване за собствени средства и приемливи задължения. Това изискване е изразено в член 92а, параграф 1 от РКИ и член 45, параграф 2 от ДВПБ като свързано с риска и несвързано с риска отношение. Формулата на РКИ за изчисляване на излишъка на дъщерното предприятие обаче се основава само на свързаното с риска изискване. Това от своя страна може да доведе до надценяване на излишъка при тези дъщерни предприятия, при които несвързаното с риска изискване за собствени средства и приемливи задължения е по-високо от свързаното с риска.
            
            
               Поради това се предлага да се измени формулата в член 72д, параграф 4 от РКИ. В съответствие със стандарта за ОКПЗ новата формула ще отчита както свързаните, така и несвързаните с риска изисквания за собствени средства и приемливи задължения за съответното дъщерно предприятие.
            
            
               4)Случаите на дъщерни предприятия, установени извън Съюза
            
            
               Член 12а и член 72д, параграф 4 от РКИ не обхващат изрично дъщерните предприятия, които се намират в трета държава. Поради това е възможно банковите групи от ЕС с глобална стратегия за преструктуриране с МСП да не могат да взимат предвид дъщерните дружества, установени извън Съюза. Това е от значение например, когато в съответствие с член 12а от РКИ се сравняват сборът на действителните изисквания при МСП и теоретичното изискване при ЕСП. Това сравнение би трябвало да се прави между теоретичното изискване при ЕСП за цялата група и сбора от изискванията при МСП само за субектите за преструктуриране от ЕС. Аналогично, предвиденото в член 72д, параграф 4 от РКИ изключение от общия режим на приспадане, приложимо за Г-СЗИ при стратегия за преструктуриране с МСП, не може да се използва, ако съответното дъщерно предприятие се намира в трета държава.
            
            
               С цел третирането по РКИ на дъщерните предприятия от трети държави да се съобрази с предвиденото в съответния стандарт за ОКПЗ, който се прилага спрямо субектите, установени във всички юрисдикции на СФС, се предлага изменение на членове 12а и 72д, параграф 4 от РКИ, за да се поясни, че двете разпоредби се прилагат и за дъщерните предприятия, установени извън Съюза. 
            
            
               Прилагането на член 72д, параграф 4 от РКИ трябва да се ограничи до случаите, в които съответните дъщерни предприятия подлежат на предвиден в третата държава режим за преструктуриране. Всъщност без приложим местен режим за преструктуриране и наличието на орган за преструктуриране или друг орган с подобни правомощия няма надеждни правни средства, които реално да позволяват, при изпадане в неплатежоспособност на дъщерното предприятие, прехвърляне на капиталовия излишък, който теоретично е щял да бъде прехвърлен на институцията майка в ЕС чрез намалени приспадания на равнище предприятие майка. Причината за това е, че ако няма местен режим за преструктуриране, неплатежоспособните институции ще бъдат обект на производство по несъстоятелност съгласно законодателството на третата държава. Следователно за изплащане на дължимите вземания предприятието майка ще трябва да се конкурира с останалите кредитори по време на производството по несъстоятелност на своето дъщерно предприятие.
            
            
               5)Разяснения на критериите за признаване на дълговите инструменти, емитирани с оглед на изискването за вътрешен ОКПЗ
            
            
               В член 92б от РКИ се определя изискването за вътрешен ОКПЗ за съществените дъщерни предприятия на Г-СЗИ извън ЕС, които не са субекти за преструктуриране. Това изискване може, както е посочено в член 92б, параграф 2, да бъде изпълнено чрез собствени средства и чрез инструменти на приемливите задължения. Докато критериите за признаване на инструментите на приемливите задължения изхождат от допускането, че тези инструменти са емитирани от субект за преструктуриране
                  36
               , субектите, подлежащи на изискването за вътрешен ОКПЗ, по определение не са субекти за преструктуриране
                  37
               . Следователно няма как дълговите инструменти, емитирани от тези субекти, да удовлетворят всички критерии за признаване на инструментите на приемливите задължения. Това означава, че за разлика от член 92б, параграф 2 от РКИ, тези институции може да трябва да изпълняват изискването си за вътрешен ОКПЗ единствено със собствени средства.
            
            
               За да се преодолее този правен пропуск, след член 72б, параграф 2, трета алинея от РКИ се добавя нова алинея. В тази алинея се пояснява, че за целите на вътрешния ОКПЗ позоваванията на субекта за преструктуриране трябва да се разбират като позовавания на субекта, за който се прилага изискването по член 92б от РКИ. Това позволява на съществените дъщерни предприятия на Г-СЗИ извън ЕС да емитират и по този начин – да използват инструменти на приемливите задължения, за да изпълняват изискването си за вътрешен ОКПЗ – както съзаконодателите бяха предвидили.
            
            
               2021/0343 (COD)
            
            
               Предложение за
            
            
               РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
            
         
         
            
               за изменение на Регламент (ЕС) № 575/2013 и Директива 2014/59/ЕС по отношение на пруденциалното третиране на групите, които са глобални системно значими институции и са обект на стратегия за преструктуриране с множество субекти за преструктуриране, и на методиката за непряко записване на инструменти, признати за покриване на минималното изискване за собствени средства и приемливи задължения
            
            
               (текст от значение за ЕИП)
            
            
               ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
            
            
               като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 114 от него,
            
            
               като взеха предвид предложението на Европейската комисия,
            
            
               след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,
            
            
               като взеха предвид становището на Европейската централна банка
                  38
               ,
            
            
               като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет
                  39
               , 
            
            
               в съответствие с обикновената законодателна процедура,
            
            
               като имат предвид, че:
            
            
               (1)С Директива (ЕС) 2019/879 на Европейския парламент и на Съвета
                  40
               , Регламент (ЕС) 2019/877 на Европейския парламент и на Съвета
                  41
                и Регламент (ЕС) 2019/876 на Европейския парламент и на Съвета
                  42
                бе изменена съюзната уредба на преструктурирането на банки чрез изменения на Директива 2014/59/ЕС на Европейския парламент и на Съвета
                  43
               , Регламент (ЕС) № 806/2014 на Европейския парламент и на Съвета
                  44
                и Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета
                  45
               . Тези изменения бяха необходими, за да се въведат в Съюза международните договорености за общия капацитет за поемане на загуби (ОКПЗ) („стандарта за ОКПЗ“)
                  46
                за глобалните системно значими банки и да се подобри прилагането на минималното изискване за собствени средства и приемливи задължения (МИПЗ) за всички банки. Изменената съюзна уредба на преструктурирането на банки следва да осигури по-голям дял на частните финансови средства при поемането на загуби и рекапитализирането на изпадналите във финансови затруднения и впоследствие подложените на преструктуриране банки.
            
            
               (2)В член 12а от Регламент (ЕС) № 575/2013 се предвижда, че групите, които са глобални системно значими институции (Г-СЗИ) и са обект на стратегия за преструктуриране, при която на преструктуриране подлежи повече от един субект от групата (стратегия за преструктуриране с множество субекти за преструктуриране – MСП), изчисляват своето свързано с риска изискване за собствени средства и приемливи задължения при теоретичното допускане, че ще бъде преструктуриран само един субект от групата, а загубите и нуждите от рекапитализация на дъщерните предприятия от тази група ще се прехвърлят към субекта за преструктуриране (стратегия за преструктуриране с един субект за преструктуриране – ЕСП). В съответствие със стандарта за ОКПЗ при изчисляването следва да се вземат предвид всички субекти от трети държави, принадлежащи към Г-СЗИ, които, ако са били установени в Съюза, са щели да бъдат субекти за преструктуриране.
            
            
               (3)Съгласно член 45з, параграф 2, трета алинея от Директива 2014/59/ЕС и стандарта за ОКПЗ сборът на действителните изисквания за собствени средства и приемливи задължения на група, която е Г-СЗИ и е обект на стратегия за преструктуриране с МСП, не трябва да бъде по-нисък от теоретичното изискване за групата при стратегия за преструктуриране с ЕСП. Регламент (ЕС) № 575/2013, по-специално член 12а и член 92а, параграф 3, следва да бъдат съобразени със съответните разпоредби на Директива 2014/59/ЕС, така че органите за преструктуриране да действат винаги в съответствие с посочената директива и да взимат предвид както установените в Регламент (ЕС) № 575/2013 изисквания за собствени средства и приемливи задължения, така и всяко допълнително изискване за собствени средства и приемливи задължения, определено по силата на член 45г от Директива 2014/59/ЕС. Това не следва да пречи на органите за преструктуриране да смятат за неподходяща или несъвместима със стратегията за преструктуриране на дадена група, която е Г-СЗИ, корекцията за свеждане до минимум или премахване на разликата между сбора на действителните изисквания за собствени средства и приемливи задължения на тази група, обект на стратегия за преструктуриране с МСП, и нейното теоретично изискване при стратегия за преструктуриране с ЕСП, когато първата стойност е по-висока от втората.
            
            
               (4)В член 92б от Регламент (ЕС) № 575/2013 се посочва, че изискването за собствени средства и приемливи задължения за съществените и непредставляващи субекти за преструктуриране дъщерни предприятия на Г-СЗИ извън ЕС може да се изпълнява и с инструменти на приемливите задължения. От друга страна, посочените в член 72б, параграф 2, букви в), к), л) и м) от Регламент (ЕС) № 575/2013 критерии за признаване на инструментите на приемливите задължения предполагат емитентът да бъде субект за преструктуриране. В тази връзка следва, съгласно първоначалния замисъл, да се гарантира, че тези съществени дъщерни предприятия могат да емитират дългови инструменти, които удовлетворяват всички критерии за признаване.
            
            
               (5)По силата на член 72д, параграф 4, първа алинея от Регламент (ЕС) № 575/2013 орган за преструктуриране може да разреши на Г-СЗИ, обект на стратегия за преструктуриране с МСП, да приспадне някои позиции в собствени средства и инструменти на приемливите задължения на дъщерните си предприятия, които не принадлежат към същата група за преструктуриране, като приспадне по-ниска коригирана сума, определена от него. В член 72д, параграф 4, втора алинея от посочения регламент се постановява, че в такива случаи разликата между коригирания и първоначалния размер се приспада от капацитета за поемане на загуби и за рекапитализация на съответните дъщерни предприятия. В съответствие със стандарта за ОКПЗ този подход следва да отчита свързаните и несвързаните с риска изисквания за собствени средства и приемливи задължения за съответното дъщерно предприятие. Освен това този подход следва да се прилага за всички дъщерни предприятия от трети държави, принадлежащи към дадената Г-СЗИ, доколкото подлежат на равностоен на международно приетите стандарти местен режим на преструктуриране.
            
            
               (6)За да се приведе в действие подходът за непряко записване на признати за вътрешното МИПЗ инструменти в рамките на групите за преструктуриране и да се обоснове пруденциалната му логика, Европейският банков орган (ЕБО) бе по силата на член 45е, параграф 6 от Директива 2014/59/ЕС натоварен да разработи проект на регулаторни технически стандарти за определяне на методиката за такова непряко емитиране на признати инструменти. Както обаче ЕБО изтъкна в писмото си до Комисията от 25 януари 2021 г., наличието на няколко несъответствия между изискванията във връзка с предвиденото в Директива 2014/59/ЕС оправомощаване и действащите пруденциални разпоредби на Регламент (ЕС) № 575/2013 не позволява прилагането на необходимото пруденциално третиране и оттам – изпълнението на мандата в първоначално предвидения вид. ЕБО в частност отбеляза, че Регламент (ЕС) № 575/2013 не предвижда приспадане на признатите за вътрешното МИПЗ инструменти, поради което е невъзможно да се приложи подходящо рисково тегло във всички случаи, обхванати от мандата по Директива 2014/59/ЕС. Подобни проблеми бяха установени и при предвиденото в Регламент (ЕС) № 575/2013 изискване за отношението на ливъридж. С оглед на тези правни ограничения разработената от ЕБО методика следва да бъде включена пряко в Регламент (ЕС) № 575/2013. Следователно посоченият в член 45е, параграф 6 от Директива 2014/59/ЕС мандат за разработване на проект на регулаторни технически стандарти следва да бъде заличен.
            
            
               (7)С оглед на непрякото записване на признати за вътрешното МИПЗ инструменти от субектите за преструктуриране съгласно изменената съюзна уредба на преструктурирането на банки, от междинните предприятия майки следва да се изиска да приспадат от собствените си признати за вътрешното МИПЗ ресурси всички свои позиции в емитирани от техни дъщерни предприятия, принадлежащи към същата група за преструктуриране, собствени средства и приемливи задължения. По този начин се осигурява подходящо функциониране на вътрешните механизми за поемане на загуби и рекапитализация в рамките на групата и се избягва двойно отчитане на признати за вътрешното МИПЗ ресурси на дъщерното предприятие за целите на спазването от междинното предприятие майка на собственото му вътрешно МИПЗ. Освен това, без тези приспадания, индивидуалните коефициенти на платежоспособност на междинното предприятие майка не биха представлявали адекватно и консервативно отражение на действителния му капацитет за поемане на загуби, тъй като тези коефициенти ще включват и капацитета на дъщерните му предприятия за покриване на загуби. Това би могло да застраши подходящото провеждане на избраната стратегия за преструктуриране, тъй като междинното предприятие майка би могло да използва не само собствения си капацитет за поемане на загуби, а и този на дъщерното си предприятие, преди това междинно предприятие майка или дъщерно предприятие да е изгубило икономическата си жизнеспособност. Приспаданията следва първо да се правят от елементите на приемливите задължения на междинното предприятие майка. Ако подлежащата на приспадане стойност надхвърля стойността на елементите на приемливите задължения на междинното предприятие майка, останалата част следва да се приспадне от неговите елементи на капитала от втори ред. За да се осигури съизмеримост на режима на приспадане, той не следва да се прилага в изключителните случаи, когато вътрешното МИПЗ се прилага само на консолидирана основа.
            
            
               (8)Чрез непрякото записване на признати за вътрешното МИПЗ инструменти загубите на станало икономически нежизнеспособно дъщерно предприятие следва действително да се прехвърлят към субекта за преструктуриране, а съответното дъщерно предприятие – да бъде рекапитализирано от този субект. Това означава, че тези загуби не следва да се поемат от междинното предприятие майка, което следва просто да бъде звено за прехвърляне на тези загуби към субекта за преструктуриране. Поради това, а и за да се осигури за непрякото записване същият резултат като при изцяло пряко записване, както е заложено в мандата, предвиден в член 45е, параграф 6 от Директива 2014/59/ЕС, приспаднатите експозиции следва да получат рисково тегло от 0 % за целите на изчисляване на общата рискова експозиция и да бъдат изключени от изчисляването на мярката за общата експозиция.
            
            
               (9)Целите на настоящия регламент – пълно хармонизиране на пруденциалното третиране на позициите на междинните предприятия майки в признати за вътрешното МИПЗ ресурси на техните дъщерни предприятия и целеви изменения на изискванията за собствени средства и приемливи задължения за Г-СЗИ и за съществените дъщерни предприятия на Г-СЗИ извън ЕС, не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите членки и следователно, поради мащаба на действието, могат да бъдат по-добре постигнати на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, настоящият регламент не надхвърля необходимото за постигането на тези цели.
            
            
               (10)С цел институциите да разполагат с достатъчно време за прилагане на специалното третиране на непрякото записване на признати за вътрешното МИПЗ инструменти, в т.ч. новия режим на приспадане, разпоредбите, с които се установява това третиране, следва да започнат да се прилагат шест месеца след влизането в сила на настоящия регламент.
            
         
         
            
               (11)Поради това Регламент (ЕС) № 575/2013 и Директива 2014/59/ЕС следва да бъдат съответно изменени,
            
            
               ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
            
            
               Член 1 
                  Изменения на Регламент (ЕС) № 575/2013
            
            
               Регламент (ЕС) № 575/2013 се изменя, както следва:
            
            
               1)в член 4, параграф 1 се вмъква следната точка 130а:
            
            
               „130a)
                     „съответен орган на трета държава“ означава орган на трета държава по смисъла на член 2, параграф 1, точка 90 от Директива 2014/59/ЕС;
            
            
               2)член 12а се заменя със следното:
            
            
               „Член 12а 
                  Консолидирано изчисляване за Г-СЗИ с множество субекти за преструктуриране
            
            
               Когато най-малко два субекта, които са Г-СЗИ и принадлежат към една и съща Г-СЗИ, са субекти за преструктуриране или са субекти от трета държава, които, ако са били установени в Съюза, са щели да бъдат субекти за преструктуриране, институцията майка от ЕС на тази Г-СЗИ изчислява размера на собствените средства и приемливите задължения, посочени в член 92а, параграф 1, буква а). Изчислението се извършва въз основа на консолидационното състояние на институцията майка от ЕС, все едно че тя е единственият субект за преструктуриране от тази Г-СЗИ.
            
            
               Органите за преструктуриране действат в съответствие с член 45г, параграф 4 и член 45з, параграф 2 от Директива 2014/59/ЕС.“;
            
            
               3)в член 49, параграф 2 се добавя следната алинея:
            
            
               „Настоящият параграф не се прилага за приспаданията, посочени в член 72д, параграф 5.“;
            
            
               4)в член 72б, параграф 2 се добавя следната алинея:
            
            
               „За целите на член 92б позоваванията на субекта за преструктуриране в букви в), к), л) и м) от настоящия параграф се разбират и като позовавания на институцията, която е съществено дъщерно предприятие на Г-СЗИ извън ЕС.“;
            
            
               5)член 72д се изменя, както следва:
            
            
               а)параграф 4 се заменя със следното:
            
            
               „4.
                     Когато обхваната от член 92а институция майка от ЕС или институция майка в държава членка има преки, непреки или синтетични позиции в инструменти на собствените средства или инструменти на приемливите задължения на едно или повече дъщерни предприятия, които не се числят към нейната група за преструктуриране, органът за преструктуриране на тази институция майка, след надлежно отчитане на становището на органите за преструктуриране – или на съответните органи на трета държава – на съответните дъщерни предприятия, може да ѝ разреши да приспадне тези позиции, като приспадне по-малък определен от него размер. Този коригиран размер е не по-малък от размера (m), изчислен, както следва:
            
            
               mi = max{0; OPi + LPi – max{0; β · [Oi + Li – max{ri · aRWAi; wi ·aLREi}]}}
            
            
               където:
            
            
               i
                     = индексът, обозначаващ дъщерното предприятие;
            
         
         
            
               OPi
                     = размерът на инструментите на собствените средства, емитирани от дъщерно предприятие i и държани от институцията майка;
            
            
               LPi
                     = размерът на инструментите на приемливите задължения, емитирани от дъщерно предприятие i и държани от институцията майка;
            
            
               β
                     = процентният дял от инструментите на собствените средства и инструментите на приемливите задължения, емитирани от дъщерно предприятие i и държани от предприятието майка, изчислен, както следва:
            
            
            
               Oi
                     = размерът на собствените средства на дъщерно предприятие i, без да се отчита приспадането, изчислено в съответствие с настоящия параграф;
            
            
               Li
                     = размерът на приемливите задължения на дъщерно предприятие i, без да се отчита приспадането, изчислено в съответствие с настоящия параграф;
            
            
               ri
                     = отношението, приложимо спрямо дъщерно предприятие i на равнището на неговата група за преструктуриране в съответствие с член 92а, параграф 1, буква а) от настоящия регламент и член 45в, параграф 3, първа алинея, буква а) от Директива 2014/59/ЕС, а за дъщерните предприятия от трета държава – равностойно изискване за преструктуриране, приложимо спрямо дъщерно предприятие i в третата държава, в която се намира главното му управление, доколкото това изискване е изпълнено с инструменти, които биха се считали за собствени средства или приемливи задължения съгласно настоящия регламент;
            
            
               aRWAi
                     = общата рискова експозиция на субект i, който е Г-СЗИ, изчислена в съответствие с член 92, параграф 3, като се отчитат корекциите по член 12а;
            
            
               wi
                     = отношението, приложимо спрямо дъщерно предприятие i на равнището на неговата група за преструктуриране в съответствие с член 92а, параграф 1, буква б) от настоящия регламент и член 45в, параграф 3, първа алинея, буква б) от Директива 2014/59/ЕС, а за дъщерните предприятия от трети държави – равностойно изискване за преструктуриране, приложимо спрямо дъщерно предприятие i в третата държава, в която се намира главното му управление, доколкото това изискване е изпълнено с инструменти, които биха се считали за собствени средства или приемливи задължения съгласно настоящия регламент;
            
            
               aLREi
                     = мярката за общата експозиция на субект i, който е Г-СЗИ, изчислена в съответствие с член 429, параграф 4.
            
            
               Когато по силата на първа алинея на институцията майка е разрешено да приспада коригирания размер, разликата между посочения в първа алинея размер на позициите в инструменти на собствените средства и инструменти на приемливите задължения, и този коригиран размер се приспада от дъщерното предприятие.“;
            
            
               б)добавя се следният параграф 5:
            
            
               „5.
                     Институциите и субектите, от които се изисква да спазват член 45в от Директива 2014/59/ЕС, но които сами по себе си не са субекти за преструктуриране, приспадат от елементите на приемливите задължения позициите си в собствени средства и приемливи задължения, които удовлетворяват условията по член 45е, параграф 2 от посочената директива, на своите дъщерни предприятия, които принадлежат към същата група за преструктуриране. 
            
            
               Приспадането не се прилага за институциите и субектите, които не са субекти за преструктуриране, когато от тях се изисква да спазват изискването по членове 45в и 45г от Директива 2014/59/ЕС на консолидирана основа.
            
            
               За целите на настоящия параграф позоваването на елементите на приемливите задължения се разбира и като позоваване на приемливите задължения по член 45е, параграф 2, буква а) от Директива 2014/59/ЕС.“;
            
            
               6)в член 92а параграф 3 се заличава;
            
            
               7)в член 113 параграф 1 се заменя със следното:
            
            
               „1.
                     Рисково претеглените експозиции се изчисляват в съответствие с разпоредбите на раздел 2, като рискови тегла се прилагат спрямо всички експозиции, освен ако не са приспаднати от собствените средства или не подлежат на третирането, предвидено в член 72д, параграф 5, първа алинея. Прилагането на рискови тегла е в зависимост от класа експозиции, към който е отнесена съответната експозиция, и в степента, посочена в раздел 2 – от неговото кредитно качество. Кредитното качество може да се определя с помощта на кредитните оценки на АВКО или на агенциите за експортно кредитиране, както е предвидено в раздел 3.“;
            
            
               8)в член 151 параграф 1 се заменя със следното:
            
            
               „1.
                     При експозициите от някой от класовете експозиции по член 147, параграф 2, букви а) — д) и буква ж), рисково претеглената експозиция за кредитен риск се изчислява в съответствие с подраздел 2, освен ако не е приспадната от собствените средства или не подлежи на третирането, предвидено в член 72д, параграф 5, първа алинея.“;
            
         
         
            
               9)в член 429а, параграф 1 се добавя следната буква р):
            
            
               „р)
                     сумите, които подлежат на третирането, предвидено в член 72д, параграф 5, първа алинея.“.
            
            
               Член 2 
                  Изменение на Директива 2014/59/ЕС
            
            
               В член 45е от Директива 2014/59/ЕС параграф 6 се заличава.
            
            
               Член 3 
                  Влизане в сила и прилагане
            
            
               Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
            
            
               Той се прилага от [Служба за публикации: да се въведе следната дата: датата на влизане в сила].
            
            
               Член 1, точка 3, точка 5, буква б), точки 7, 8 и 9, както и член 2 обаче се прилагат от [Служба за публикации: да се въведе следната дата: 6 месеца след датата на влизане в сила].
            
            
               Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
            
            
               Съставено в Брюксел на […] година.
            
            
               
                  За Европейския парламент
                        За Съвета
               
               
                  Председател
                        Председател
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно пруденциалните изисквания за кредитните институции и инвестиционните посредници и за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 (ОВ L 176, 27.6.2013 г., стр. 1).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Директива 2013/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно достъпа до осъществяването на дейност от кредитните институции и относно пруденциалния надзор върху кредитните институции и инвестиционните посредници, за изменение на Директива 2002/87/ЕО и за отмяна на директиви 2006/48/ЕО и 2006/49/ЕО (OB L 176, 27.6.2013 г., стр. 338).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Директива (ЕС) 2019/879 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2019 г. за изменение на Директива 2014/59/ЕС по отношение на капацитета за поемане на загуби и рекапитализация на кредитните институции и инвестиционните посредници и на Директива 98/26/ЕО (ОВ L 150, 7.6.2019 г., стр. 296).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Директива 2014/59/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г. за създаване на рамка за възстановяване и преструктуриране на кредитни институции и инвестиционни посредници и за изменение на Директива 82/891/ЕИО на Съвета и директиви 2001/24/ЕО, 2002/47/ЕО, 2004/25/ЕО, 2005/56/ЕО, 2007/36/ЕО, 2011/35/ЕС, 2012/30/ЕС и 2013/36/ЕС и на регламенти (ЕС) № 1093/2010 и (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 173, 12.6.2014 г., стр. 190).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Регламент (ЕС) 2019/877 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2019 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 806/2014 по отношение на капацитета за поемане на загуби и рекапитализация на кредитните институции и инвестиционните посредници (ОВ L 150, 7.6.2019 г., стр. 226).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Регламент (ЕС) № 806/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 15 юли 2014 г. за установяването на еднообразни правила и еднообразна процедура за преструктурирането на кредитни институции и някои инвестиционни посредници в рамките на Единния механизъм за преструктуриране и Единния фонд за преструктуриране и за изменение на Регламент (ЕС) № 1093/2010 (ОВ L 225, 30.7.2014 г., стр. 1).
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Регламент (ЕС) 2019/876 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2019 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 575/2013 по отношение на отношението на ливъридж, отношението на нетното стабилно финансиране, капиталовите изисквания и изискванията за приемливи задължения, кредитния риск от контрагента, пазарния риск, експозициите към централни контрагенти, експозициите към предприятия за колективно инвестиране, големите експозиции, изискванията за отчетност и оповестяване и на Регламент (ЕС) № 648/2012 (ОВ L 150, 7.6.2019 г., стр. 1).
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Principles on Loss-absorbing and Recapitalisation Capacity of Globally Systemically Important Banks (G-SIBs) in Resolution, Total Loss-absorbing Capacity (TLAC) Term sheet, Съвет за финансова стабилност, 9.11.2015 г. 
               
               
                  
                     (9)
                  
                        По-конкретно в РКИ се въведе ново изискване за собствени средства и приемливи задължения за институциите, определени като Г-СЗИ, а с целеви изменения на ДВПБ и РЕМП бяха въведени надбавка за всяка Г-СЗИ и изискване за всяка институция, която не е Г-СЗИ.
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Съображение 16 от Регламент (ЕС) 2019/876, съображение 2 от Директива (ЕС) 2019/879 и съображение 2 от Регламент (ЕС) 2019/877.
               
               
                  
                     (11)
                  
                        Съображение 4 от Директива (ЕС) 2019/879.
               
               
                  
                     (12)
                  
                        Член 45д от ДВПБ.
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Член 45е от ДВПБ. Това изискване се нарича „вътрешно“, тъй като признатите инструменти по принцип трябва да се финансират вътрешно в рамките на банковата група – от крайното предприятие майка на дъщерното предприятие.
               
               
                  
                     (14)
                  
                        Член 45е, параграф 2, буква а), подточка i) от ДВПБ също така позволява за приемливи за вътрешното МИПЗ да се считат задълженията, които са емитирани на – и закупени от – съществуващ акционер, който не е част от същата група за преструктуриране, доколкото упражняването на правомощията за обезценяване или преобразуване в съответствие с членове 59—62 не засяга контрола върху дъщерното предприятие от страна на субекта за преструктуриране. От своя страна член 45е, параграф 2, буква а), подточка ii) от ДВПБ позволява вътрешното МИПЗ да се изпълнява чрез собствени средства, различни от базовия собствен капитал от първи ред, емитирани на – и закупени от – субекти, които не са включени в същата група за преструктуриране, доколкото упражняването на правомощията за обезценяване или преобразуване в съответствие с членове 59—62 не засяга контрола на дъщерното предприятие от страна на субекта за преструктуриране.
               
               
                  
                     (15)
                  
                        Член 45е, параграф 6 от ДВПБ.
               
               
                  
                     (16)
                  
                        Guiding Principles on the Internal Total Loss-absorbing Capacity of G-SIBs (‘Internal TLAC’), Съвет за финансова стабилност, 6.7.2017 г. При този режим признатите за вътрешното МИПЗ инструменти, емитирани от дъщерно предприятие и записани от междинно предприятие майка, се приспадат изцяло от признатите инструменти, емитирани от междинното предприятие майка с оглед на спазването на собственото вътрешно МИПЗ.
               
               
                  
                     (17)
                  
                        В работата си ЕБО проучи и други подходи, но ги отхвърли като несъвместими с разпоредбите на ДВПБ относно вътрешното МИПЗ или поради липса на предпазливост или простота.
               
               
                  
                     (18)
                  
                        EBA/CP/2020/18, 22 юли 2020 г.: 
                  https://www.eba.europa.eu/calendar/eba-consults-technical-standards-indirect-subscription-mrel-instruments-within-groups
               
               
                  
                     (19)
                  
                        EBA-2020-D-3378, 25 януари 2021 г.: 
                  https://www.eba.europa.eu/sites/default/documents/ 
                  files/document_library/About%20Us/Missions%20and%20tasks/Correspondence%20with%20EU%20institutions/2021/962427/2021%2001%2025%20Letter%20to%20J%20Berrigan%20re%20Art%2045f%286%29%20BRRD%20%28daisy%20chains%29.pdf
               
               
                  
                     (20)
                  
                        В глави 5.2—5.5 от обяснителния меморандум са дадени подробни обяснения по конкретните въпроси.
               
               
                  
                     (21)
                  
                        Член 12а и 72д, параграф 4 от РКИ.
               
               
                  
                     (22)
                  
                        Член 72д, параграф 4 от РКИ
               
               
                  
                     (23)
                  
                        Член 12а и член 92а, параграф 3 от РКИ, и член 45з, параграф 2 от ДВПБ.
               
               
                  
                     (24)
                  
                        Член 72б, параграф 2 от РКИ. 
               
               
                  
                     (25)
                  
                        Член 12а и член 92а, параграф 3 от РКИ.
               
               
                  
                     (26)
                  
                        Член 45г, параграф 4 и член 45з, параграф 2 от ДВПБ.
               
               
                  
                     (27)
                  
                        В раздел 3 от договореностите за ОКПЗ се предвижда, че ако теоретичното изискване при ЕСП е по-ниско от сбора на действителните изисквания при МСП, съответните органи могат да се споразумеят за намаляване на изискванията при МСП с цел свеждане до минимум или премахване на тази разлика. Освен това се пояснява, че сборът от действителните изисквания при МСП не може никога да е по-малък от теоретичното изискване при ЕСП.
               
               
                  
                     (28)
                  
                        Член 72д, параграф 4 от РКИ.
               
               
                  
                     (29)
                  
                        Член 92б, параграф 2 от РКИ.
               
               
                  
                     (30)
                  
                        Член 45м, параграф 1 от ДВПБ.
               
               
                  
                     (31)
                  
                        Ако оставащата за приспадане стойност надхвърля и елементите на капитала от втори ред, с които разполага междинното предприятие майка, превишението се приспада от елементите на допълнителния капитал от първи ред (член 56, буква д) от РКИ). Ако е необходимо, всяка остатъчна стойност се приспада впоследствие от елементите на базовия собствен капитал от първи ред на междинното предприятие майка (член 36, параграф 1, буква й) от РКИ).
               
               
                  
                     (32)
                  
                        По отношение на вътрешното МИПЗ това може да е от значение за някои предприятия майки от Съюза, които са дъщерни предприятия на група от трета държава (член 45е, параграф 1, трета алинея от ДВПБ), и за междинните предприятия майки, които подлежат на консолидирано целево вътрешно МИПЗ, тъй като следващото дъщерно предприятие по веригата се ползва от освобождаване (член 45е, параграф 4, буква б) от ДВПБ). Освен това вътрешният ОКПЗ може да бъде спазен и на консолидирана основа (член 11, параграф 3а от РКИ).
               
               
                  
                     (33)
                  
                        Подходът на приспадане, по който ЕБО проведе обществена консултация през 2020 г., не предвиждаше освобождаване от режима на приспадане, когато вътрешното МИПЗ и вътрешният ОКПЗ се прилагат не на индивидуална, а на консолидирана основа, тъй като този аспект възникна едва при обществената консултация.
               
               
                  
                     (34)
                  
                        Това е минималното изискване за ОКПЗ, посочено в членове 92а и 494 от РКИ, и всяко допълнително изискване за МИПЗ, определено от органа за преструктуриране по силата на член 45г от ДВПБ.
               
               
                  
                     (35)
                  
                        Т.е. минималното изискване за ОКПЗ, което би било приложимо за предприятието майка на групата, която е Г-СЗИ, и теоретичното допълнително изискване за МИПЗ, изчислено от органа за преструктуриране по силата на член 45г, параграф 4, буква б) от ДВПБ.
               
               
                  
                     (36)
                  
                        Член 72б, параграф 2, букви в), к), л) и м) от РКИ.
               
               
                  
                     (37)
                  
                        Член 92б, параграф 1 от РКИ.
               
               
                  
                     (38)
                  
                        ОВ C , , стр. .
               
               
                  
                     (39)
                  
                        ОВ C , , стр. .
               
               
                  
                     (40)
                  
                        Директива (ЕС) 2019/879 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2019 г. за изменение на Директива 2014/59/ЕС по отношение на капацитета за поемане на загуби и рекапитализация на кредитните институции и инвестиционните посредници и на Директива 98/26/ЕО (ОВ L 150, 7.6.2019 г., стр. 296).
               
               
                  
                     (41)
                  
                        Регламент (ЕС) 2019/877 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2019 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 806/2014 по отношение на капацитета за поемане на загуби и рекапитализация на кредитните институции и инвестиционните посредници (ОВ L 150, 7.6.2019 г., стр. 226).
               
               
                  
                     (42)
                  
                        Регламент (ЕС) 2019/876 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2019 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 575/2013 по отношение на отношението на ливъридж, отношението на нетното стабилно финансиране, капиталовите изисквания и изискванията за приемливи задължения, кредитния риск от контрагента, пазарния риск, експозициите към централни контрагенти, експозициите към предприятия за колективно инвестиране, големите експозиции, изискванията за отчетност и оповестяване и на Регламент (ЕС) № 648/2012 (ОВ L 150, 7.6.2019 г., стр. 1).
               
               
                  
                     (43)
                  
                        Директива 2014/59/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г. за създаване на рамка за възстановяване и преструктуриране на кредитни институции и инвестиционни посредници и за изменение на Директива 82/891/ЕИО на Съвета и директиви 2001/24/ЕО, 2002/47/ЕО, 2004/25/ЕО, 2005/56/ЕО, 2007/36/ЕО, 2011/35/ЕС, 2012/30/ЕС и 2013/36/ЕС и на регламенти (ЕС) № 1093/2010 и (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 173, 12.6.2014 г., стр. 190).
               
               
                  
                     (44)
                  
                        Регламент (ЕС) № 806/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 15 юли 2014 г. за установяването на еднообразни правила и еднообразна процедура за преструктурирането на кредитни институции и някои инвестиционни посредници в рамките на Единния механизъм за преструктуриране и Единния фонд за преструктуриране и за изменение на Регламент (ЕС) № 1093/2010 (ОВ L 225, 30.7.2014 г., стр. 1).
               
               
                  
                     (45)
                  
                        Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно пруденциалните изисквания за кредитните институции и инвестиционните посредници и за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 (ОВ L 176, 27.6.2013 г., стр. 1).
               
               
                  
                     (46)
                  
                        Principles on Loss-absorbing and Recapitalisation Capacity of Globally Systemically Important Banks (G-SIBs) in Resolution, Total Loss-absorbing Capacity (TLAC) Term sheet, Съвет за финансова стабилност, 9.11.2015 г.