CELEX: 31991R0594
Language: el
Date: 1991-03-04 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 594/91 του Συμβουλίου της 4ης Μαρτίου 1991 σχετικά με τις ουσίες που καταστρέφουν τη στιβάδα του όζοντος

Avis juridique important

|

31991R0594

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 594/91 του Συμβουλίου της 4ης Μαρτίου 1991 σχετικά με τις ουσίες που καταστρέφουν τη στιβάδα του όζοντος  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 067 της 14/03/1991 σ. 0001 - 0010 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 15 τόμος 10 σ. 0049  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 15 τόμος 10 σ. 0049 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 594/91 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 4ης Μαρτίου 1991  σχετικά με τις ουσίες που καταστρέφουν τη στιβάδα του όζοντοςΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη :  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 130 Ρ,  την πρόταση της Επιτροπής ( 1 ),  τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ( 2 ),  τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής ( 3 ),  Εκτιμώντας :  ότι έχει αποδειχθεί ότι οι συνεχιζόμενες στα σημερινά επίπεδα εκπομπές ουσιών που καταστρέφουν το όζον προκαλούν σημαντικές βλάβες στη στιβάδα του όζοντος - ότι υπάρχει διεθνής συναίνεση για την ανάγκη σημαντικής μείωσης τόσο της παραγωγής όσο και της  κατανάλωσης αυτών των ουσιών - ότι οι αποφάσεις 80/372/ΕΟΚ ( 4 ) και 82/795/ΕΟΚ ( 5 ) προβλέπουν τη διενέργεια ελέγχων με περιορισμένα αποτελέσματα, που προκαλούν μόνο δύο τέτοιες ουσίες ( CFC 11 και CFC 12 )-  ότι, ενόψει των αρμοδιοτήτων της Κοινότητας για το περιβάλλον και το εμπόριο, όλα τα κράτη μέλη και η ίδια η Κοινότητα έχουν καταστεί μέρη της σύμβασης της Βιέννης για την προστασία της στιβάδας του όζοντος και του πρωτοκόλλου του Μόντρεαλ σχετικά με  τις ουσίες που καταστρέφουν τη στιβάδα του όζοντος -  ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 3222/88 του Συμβουλίου ( 6 ) προβλέπει τη διενέργεια ελέγχων για ορισμένους χλωροφθοράνθρακες και halons που καταστρέφουν τη στιβάδα του όζοντος -  ότι, βάσει νεότερων επιστημονικών στοιχείων, τα συμβαλλόμενα μέρη του πρωτοκόλλου του Μόντρεαλ ενέκριναν πρόσθετα μέτρα για την προστασία της στιβάδας του όζοντος κατά τη δεύτερη συνάντησή τους, κατά την οποία η Κοινότητα και τα κράτη μέλη έπαιξαν  πρωτεύοντα ρόλο -  ότι πρέπει να αναληφθεί δράση σε κοινοτικό επίπεδο ώστε η Κοινότητα να εκπληρώσει τις υποχρεώσεις της που προβλέπονται από τη σύμβαση και το αναθεωρημένο πρωτόκολλο, ιδιαίτερα όσον αφορά τον έλεγχο της παραγωγής και της κατανάλωσης ορισμένων  χλωροφθορανθράκων και halons και άλλων οζοντοφθόρων ουσιών στο εσωτερικό της Κοινότητας -  ότι, λόγω ιδίως των επιστημονικών δεδομένων, ενδείκνυται σε ορισμένες περιπτώσεις η θέσπιση μέτρων ελέγχου αυστηρότερων από εκείνα του τροποποιημένου πρωτοκόλλου -  ότι, με δεδομένη τη δομή της αγοράς όσον αφορά τους χλωροφθοράνθρακες, τους άλλους πλήρως αλογονωμένους χλωροφθοράνθρακες, τα halons, τον τετραχλωράνθρακα και το 1,1,1-τριχλωραιθάνιο, είναι σκόπιμο - προκειμένου να εξασφαλισθεί η τήρηση των υποχρεώσεων  της Κοινότητας δυνάμει του τροποποιημένου πρωτοκόλλου - να ελέγχεται η κατανάλωση αυτών των ουσιών με ελέγχους της προσφοράς μάλλον παρά της ζήτησης - ότι η προσφορά είναι δυνατό να ελεγχθεί με τον περιορισμό των πωλήσεων και της χρήσεως από τους  παραγωγούς της Κοινότητας και με τον περιορισμό της ελεύθερης κυκλοφορίας των εισαγωγών -  ότι είναι απαραίτητο να παρακολουθείται συνεχώς η εξέλιξη της αγοράς στον τομέα των παραπάνω ουσιών, ιδίως όσον αφορά τον επαρκή εφοδιασμό της για τις βασικές χρήσεις, καθώς και η πρόοδος της ανάπτυξης καταλλήλων υποκατάστατων -  ότι ενδέχεται να απαιτηθούν πρόσθετα κοινοτικά μέτρα προκειμένου να τηρηθούν οι κοινοτικές υποχρεώσεις που απορρέουν από το πρωτόκολλο σχετικά με την έρευνα και ανάπτυξη και την τεχνική υποστήριξη -  ότι, ως εκ τούτου, πρέπει να καταργηθεί ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 3322/88 ως περιττός,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :  Άρθρο 1  Πεδίο εφαρμογής  Ο παρών κανονισμός αφορά την εισαγωγή, την εξαγωγή, την παραγωγή και την κατανάλωση χλωροφθορανθράκων, άλλων πλήρως αλογονωμένων χλωροφθορανθράκων, των halons, του τετραχλωράνθρακα και του 1,1,1-τριχλωραιθανίου . Ο παρών  κανονισμός αφορά επίσης την ανακοίνωση στοιχείων σχετικά με τις ουσίες αυτές και τις μεταβατικές ουσίες .  Άρθρο 2  Ορισμοί  Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, νοούνται ως :  - "πρωτόκολλο", το πρωτόκολλο του Μόντρεαλ για τις ουσίες που καταστρέφουν τη στιβάδα του όζοντος, στην προσαρμοσμένη ή στην προσαρμοσμένη και τροποποιημένη του μορφή,  - "μέρος", κάθε συμβαλλόμενο μέρος του πρωτοκόλλου του Μόντρεαλ . Ωστόσο, όσον αφορά τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τις τροποποιήσεις του πρωτοκόλλου, τα κράτη τα οποία δεν έχουν εγκρίνει τις εν λόγω τροποποιήσεις ή τα μέτρα για την  εφαρμογή τους δεν θεωρούνται "μέρη",  - "ελεγχόμενες ουσίες", οι χλωροφθοράνθρακες, οι άλλοι πλήρως αλογονωμένοι χλωροφθοράνθρακες, τα halons, ο τετραχλωράνθρακας και το 1,1,1-τριχλωραιθάνιο, είτε αυτούσιες, είτε σε μείγματα . Ο ορισμός αυτός δεν καλύπτει τις ελεγχόμενες ουσίες οι οποίες  περιέχονται σε μεταποιημένο προϊόν εκτός από περιέκτη χρησιμοποιούμενο για τη μεταφορά ή την αποθήκευση των εν λόγω ουσιών,  - "χλωροφθοράνθρακες", οι ουσίες που περιλαμβάνονται στην ομάδα Ι του παραρτήματος Ι, καθώς και τα ισομερή τους,  - "άλλοι πλήρως αλογονωμένοι χλωροφθοράνθρακες", οι ουσίες που περιλαμβάνονται στην ομάδα ΙΙ του παραρτήματος Ι, καθώς και τα ισομερή τους,  - "halons", οι ουσίες που αναφέρονται στην ομάδα ΙΙΙ του παραρτήματος Ι, καθώς και τα ισομερή τους,  - "τετραχλωράνθρακας", η ουσία που αναφέρεται στην ομάδα IV του παραρτήματος Ι,  - "1,1,1-τριχλωραιθάνιο", η ουσία που αναφέρεται στην ομάδα V του παραρτήματος Ι,  - "μεταβατικές ουσίες", οι μερικώς αλογονωμένοι χλωροφθοράνθρακες, συμπεριλαμβανομένων και των ισομερών τους, που αναφέρονται στην ομάδα VI του παραρτήματος Ι, είτε ως αυτούσιες ουσίες είτε ως μείγματα . Πάντως, ο ορισμός αυτός δεν καλύπτει τις  μεταβατικές ουσίες, τα μείγματα ή τα ισομερή που περιέχονται σε μεταποιημένο προϊόν εκτός από περιέκτη χρησιμοποιούμενο για τη μεταφορά ή την αποθήκευση των εν λόγω ουσιών,  - "παραγωγός", κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο που παρασκευάζει ελεγχόμενες ή μεταβατικές ουσίες στην Κοινότητα,  - "παραγωγή", η ποσότητα των παραγόμενων ουσιών, μείον το ποσό που καταστρέφεται με τεχνικές διαδικασίες που θα εγκριθούν από τα μέρη και μείον το ποσό που παράγεται για να χρησιμοποιηθεί ως πρώτη ύλη για την παρασκευή άλλων χημικών ουσιών . Η ποσότητα  που υφίσταται ανακύκλωση και χρησιμοποιείται εκ νέου δεν θεωρείται "παραγωγή",  - "επιχείρηση", κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο που παράγει, ανακυκλώνει για εμπορικούς σκοπούς ή χρησιμοποιεί στην Κοινότητα ελεγχόμενες ή μεταβατικές ουσίες για βιομηχανικούς ή εμπορικούς σκοπούς ή κάθε πρόσωπο το οποίο εισάγει για ελεύθερη κυκλοφορία  στην Κοινότητα τις ουσίες αυτές, ή τις εξάγει από την Κοινότητα για βιομηχανικούς ή εμπορικούς σκοπούς,  - "δυναμικό καταστροφής του όζοντος", οι αριθμοί στην τελευταία στήλη του παραρτήματος Ι που αντιπροσωπεύουν την πιθανή επίδραση κάθε τέτοιας ουσίας στη στιβάδα του όζοντος,  - "υπολογιζόμενο επίπεδο", το μέγεθος που προκύπτει πολλαπλασιάζοντας την ποσότητα κάθε ουσίας επί το δυναμικό καταστροφής του όζοντος της ουσίας αυτής, όπως αναφέρεται στο παράρτημα Ι και προσθέτοντας τους προκύπτοντες αριθμούς, για κάθε ομάδα ουσιών  του παραρτήματος Ι χωριστά,  - "εξορθολογισμός της βιομηχανικής παραγωγής", η μεταφορά μεταξύ μερών ή στο εσωτερικό κράτους μέλους, όλου ή μέρους του υπολογιζόμενου επιπέδου παραγωγής ενός παραγωγού προς άλλον, με σκοπό την επίτευξη οικονομικής αποτελεσματικότητας ή την  αντιμετώπιση αναμενομένων ανεπαρκειών στην προσφορά λόγω του κλεισίματος των εργοστασίων .  ΜΕΡΟΣ Ι  ΕΜΠΟΡΙΚΟ ΚΑΘΕΣΤΩΣ   Άρθρο 3  Εισαγωγή ουσιών από τρίτες χώρες  1 . Η διάθεση σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα ελεγχομένων ουσιών που εισάγονται από τρίτες χώρες, είτε είναι αχρησιμοποίητες είτε έχουν υποστεί ανακύκλωση ή προηγούμενη χρήση, υπόκειται σε ποσοτικούς  περιορισμούς .  2 . Για το σκοπό αυτό, η Κοινότητα ανοίγει τις ποσοστώσεις που καθορίζονται στο παράρτημα ΙΙ και οι οποίες ισχύουν κατά την περίοδο που καθορίζεται στο εν λόγω παράρτημα, και τις χορηγεί στις επιχειρήσεις με τη διαδικασία του άρθρου 12 .  3 . Η Επιτροπή μπορεί να τροποποιεί τις ποσοστώσεις του παραρτήματος ΙΙ, με τη διαδικασία του άρθρου 12 .  Άρθρο 4  Άδεια εισαγωγής  1 . Η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα ελεγχομένων ουσιών που υπόκεινται στις ποσοστώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 3 εξαρτάται από την προσκόμιση άδειας εισαγωγής . Η άδεια αυτή εκδίδεται από την Επιτροπή . Η Επιτροπή  αποστέλλει αντίγραφο αυτής της άδειας στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο θα γίνει η εισαγωγή . Για το σκοπό αυτό, κάθε κράτος μέλος ορίζει μια αρμόδια αρχή .  2 . Η αίτηση άδειας περιλαμβάνει :  α) το όνομα και τη διεύθυνση του εισαγωγέα -  β ) την περιγραφή της συγκεκριμένης ουσίας με :  - την εμπορική ονομασία,  - τον κωδικό της στη συνδυασμένη ονοματολογία,  - τη χώρα από την οποία εισάγεται η ουσία -  γ ) δήλωση για την ποσότητα της κάθε εισαγόμενης ουσίας σε τόνους και  δ ) τον τόπο και την ημερομηνία της προτεινόμενης εισαγωγής, εφόσον τα στοιχεία αυτά είναι γνωστά .  Άρθρο 5  Εισαγωγή ελεγχόμενων ουσιών από χώρες μη μέρη  1 . Απαγορεύεται να τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα χλωροφθοράνθρακες ή halons που εισάγονται από χώρες μη μέρη .  2 . Από την 1η Ιανουαρίου 1993, απαγορεύεται να τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα άλλοι πλήρως αλογονωμένοι χλωροφθοράνθρακες, τετραχλωράνθρακας και 1,1,1-τριχλωραιθάνιο, που εισάγονται από χώρες μη μέρη .  Άρθρο 6  Εισαγωγή προϊόντων που περιέχουν ελεγχόμενες ουσίες από χώρες μη μέρη  1 . Από την 1η Ιανουαρίου 1993 και με την επιφύλαξη της απόφασης που αναφέρεται στην παράγραφο 3, απαγορεύεται να τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα προϊόντα τα  οποία περιέχουν χλωροφθοράνθρακες ή halons που εισάγονται από χώρες μη μέρη του πρωτοκόλλου .  2 . Από την 1η Ιανουαρίου 1996 και με την επιφύλαξη της απόφασης που αναφέρεται στην παράγραφο 3, απαγορεύεται να τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα προϊόντα τα οποία περιέχουν άλλους πλήρως αλογονωμένους χλωροφθοράνθρακες, τετραχλωράνθρακα  και 1,1,1-τριχλωραιθάνιο, που εισάγονται από χώρες μη μέρη του πρωτοκόλλου .  3 . Ύστερα από απόφαση της Επιτροπής, το Συμβούλιο θεσπίζει, πριν από τις ημερομηνίες αυτές, τον κατάλογο αυτών των προϊόντων με βάση τον πίνακα που συντάσσουν τα μέρη .  Το Συμβούλιο αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία .  Άρθρο 7  Εισαγωγή προϊόντων που παράγονται με ελεγχόμενες ουσίες από χώρες μη μέρη  Με βάση την απόφαση των μερών, το Συμβούλιο, ύστερα από πρόταση της Επιτροπής θεσπίζει κανόνες σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα προϊόντων τα οποία  παρασκευάζονται με ελεγχόμενες ουσίες αλλά δεν περιέχουν αυτές τις ουσίες, και τα οποία εισάγονται από χώρες μη μέρη . Το Συμβούλιο αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία .  Άρθρο 8  Εξαγωγή ελεγχόμενων ουσιών σε χώρες μη μέρη  Από την 1η Ιανουαρίου 1993, απαγορεύεται η εξαγωγή από την Κοινότητα αχρησιμοποίητων, ανακυκλωμένων ή χρησιμοποιημένων ελεγχομένων ουσιών προς οποιαδήποτε χώρα μη μέρος .  Άρθρο 9  Έκτακτη άδεια για εμπόριο με χώρες μη μέρη  Κατά παρέκκλιση από το α'ρθρο 5, το άρθρο 6 παράγραφοι 1 και 2, το άρθρο 7 και το άρθρο 8, η Επιτροπή μπορεί να επιτρέπει το εμπόριο ελεγχόμενων ουσιών καθώς και προϊόντων που περιέχουν ή/και έχουν  παραχθεί με μία ή περισσότερες απ' αυτές τις ουσίες, με οποιαδήποτε χώρα μη μέρος, εφόσον έχει διαπιστωθεί σε σύσκεψη των μερών ότι η χώρα αυτή συμμορφούται πλήρως προς τα άρθρα 2, 2Α έως 2Ε και 4 του πρωτοκόλλου και εφόσον έχει υποβάλει σχετικά  στοιχεία, όπως καθορίζεται στο άρθρο 7 του πρωτοκόλλου . Η Επιτροπή ενεργεί με τη διαδικασία του άρθρου 12 .  ΜΕΡΟΣ ΙΙ  ΧΡΟΝΟΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΕΞΑΛΕΙΨΗΣ   Άρθρο 10  Έλεγχος της παραγωγής  1 . Με την επιφύλαξη των διατάξεων των παραγράφων 6 έως 9, κάθε παραγωγός μεριμνά ώστε :  - το υπολογιζόμενο επίπεδο της παραγωγής του σε χλωροφθοράνθρακες κατά την περίοδο από 1ης Ιουλίου 1991 μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1992 να μην υπερβαίνει το υπολογιζόμενο επίπεδο της παραγωγής του το 1986 . Ωστόσο, όσον αφορά τα κράτη μέλη στα οποία το  υπολογιζόμενο επίπεδο παραγωγής χλωροφθορανθράκων ήταν κατώτερο των 15 000 τόνων το 1986, το υπολογιζόμενο επίπεδο παραγωγής χλωροφθορανθράκων κατά την περίοδο από 1ης Ιουλίου 1991 μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1992 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 150 % του  υπολογιζόμενου επιπέδου παραγωγής τους κατά το 1986,   - το υπολογιζόμενο επίπεδο της παραγωγής του σε χλωροφθοράνθρακες κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1993 και κατά το επόμενο δωδεκάμηνο να μην υπερβαίνει το 50 % του υπολογιζόμενου επιπέδου παραγωγής του το 1986,  - το υπολογιζόμενο επίπεδο της παραγωγής του σε χλωροφθοράνθρακες κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1995 να μην υπερβαίνει το 32,5 % του υπολογιζόμενου επιπέδου παραγωγής του το 1986,  - το υπολογιζόμενο επίπεδο της παραγωγής του σε χλωροφθοράνθρακες κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1996 να μην υπερβαίνει το 15 % του υπολογιζόμενου επιπέδου παραγωγής του το 1986,  - το υπολογιζόμενο επίπεδο της παραγωγής του σε χλωροφθοράνθρακες κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1997 να μην υπερβαίνει το 7,5 % του υπολογιζόμενου επιπέδου παραγωγής του το 1986,  - να μην παράγονται χλωροφθοράνθρακες μετά τις 30 Ιουνίου 1997 .  Με τη διαδικασία του άρθρου 12, η Επιτροπή καθορίζει τις τυχόν βασικές χρήσεις χλωροφθορανθράκων που μπορούν να επιτρέπονται στην Κοινότητα μετά τις 30 Ιουνίου 1997 και μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1999 το αργότερο και τις τυχόν ποσότητες χλωροφθορανθράκων  που μπορούν να παράγονται για το σκοπό αυτό από κάθε παραγωγό . Αυτή η αύξηση της παραγωγής επιτρέπεται μόνον εφόσον δεν υπάρχουν ανακυκλωμένοι χλωροφθοράνθρακες ή ικανοποιητικές εναλλακτικές λύσεις .  2 . Με την επιφύλαξη των διατάξεων των παραγράφων 6 έως 9, κάθε παραγωγός μεριμνά ώστε :  - το υπολογιζόμενο επίπεδο της παραγωγής του σε άλλους πλήρως αλογονωμένους χλωροφθοράνθρακες κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1992, και για κάθε μεταγενέστερο δωδεκάμηνο, να μην υπερβαίνει το 50 % του υπολογιζόμενου επιπέδου  παραγωγής του το 1989,  - το υπολογιζόμενο επίπεδο της παραγωγής του σε άλλους πλήρως αλογονωμένους χλωροφθοράνθρακες κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1995 να μην υπερβαίνει το 32,5 % του υπολογιζόμενου επιπέδου παραγωγής του το 1989,  - το υπολογιζόμενο επίπεδο της παραγωγής του σε άλλους πλήρως αλογονωμένους χλωροφθοράνθρακες κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1996 να μην υπερβαίνει το 15 % του υπολογιζόμενου επιπέδου παραγωγής του το 1989,  - το υπολογιζόμενο επίπεδο της παραγωγής του σε άλλους πλήρως αλογονωμένους χλωροφθοράνθρακες κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 30 Ιουνίου 1997 να μην υπερβαίνει το 7,5 % του υπολογιζόμενου επιπέδου παραγωγής του το 1989,  - να μην παράγονται άλλοι πλήρως αλογονωμένοι χλωροφθοράνθρακες μετά τις 30 Ιουνίου 1997 .  Με τη διαδικασία του άρθρου 12, η Επιτροπή καθορίζει τις τυχόν βασικές χρήσεις άλλων πλήρως αλογονωμένων χλωροφθορανθράκων που μπορούν να επιτρέπονται στην Κοινότητα μετά τις 30 Ιουνίου 1997 και μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1999 το αργότερο και τις τυχόν  πρόσθετες ποσότητες άλλων πλήρως αλογονωμένων χλωροφθορανθράκων που μπορούν να παράγονται για το σκοπό αυτό από κάθε παραγωγό . Αυτή η αύξηση της παραγωγής επιτρέπεται μόνον εφόσον δεν υπάρχουν άλλοι ανακυκλωμένοι πλήρως αλογονωμένοι χλωροφθοράνθρακες ή  ικανοποιητικές εναλλακτικές λύσεις .  3 . Με την επιφύλαξη των διατάξεων των παραγράφων 6 έως 9, κάθε παραγωγός μεριμνά ώστε :  - το υπολογιζόμενο επίπεδο της παραγωγής του σε halons κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1992, και για κάθε μεταγενέστερο δωδεκάμηνο, να μην υπερβαίνει το υπολογιζόμενο επίπεδο της παραγωγής του σε halons το 1986,  - το υπολογιζόμενο επίπεδο της παραγωγής του σε halons κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1995, και για κάθε μεταγενέστερο δωδεκάμηνο, να μην υπερβαίνει το 50 % του υπολογιζόμενου επιπέδου της παραγωγής του σε halons το 1986,  - να μην παράγονται halons μετά τις 31 Δεκεμβρίου 1999 .  Με βάση την απόφαση των μερών, η Επιτροπή καθορίζει, με τη διαδικασία του άρθρου 12, τις τυχόν βασικές χρήσεις των halons που μπορούν να επιτρέπονται στην Κοινότητα από 1ης Ιανουαρίου 2000 και τις τυχόν ποσότητες halons που μπορούν να παράγονται για το  σκοπό αυτό από κάθε παραγωγό . Αυτή η αύξηση της παραγωγής επιτρέπεται μόνον εφόσον δεν υπάρχουν ανακυκλωμένα halons aη ικανοποιητικές εναλλακτικές λύσεις .  4 . Με την επιφύλαξη των διατάξεων των παραγράφων 6 έως 9, κάθε παραγωγός μεριμνά ώστε :  - το επίπεδο της παραγωγής του σε τετραχλωράνθρακα κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1995, και για κάθε μεταγενέστερο δωδεκάμηνο, να μην υπερβαίνει το 50 % της παραγωγής του το 1989,  - το επίπεδο της παραγωγής του σε τετραχλωράνθρακα κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1995, και για κάθε μεταγενέστερο δωδεκάμηνο, να μην υπερβαίνει το 15 % της παραγωγής του το 1989,  - να μην παράγεται τετραχλωράνθρακας μετά τις 31 Δεκεμβρίου 1997 .  Με τη διαδικασία του άρθρου 12, η Επιτροπή καθορίζει τις τυχόν βασικές χρήσεις του τετραχλωράνθρακα που μπορούν να επιτρέπονται στην Κοινότητα από 1ης Ιανουαρίου 1998 και μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1999 το αργότερο και τις τυχόν ποσότητες τετραχλωράνθρακα που  μπορούν να παράγονται για το σκοπό αυτό από κάθε παραγωγό . Αυτή η αύξηση της παραγωγής επιτρέπεται μόνον εφόσον δεν υπάρχουν ανακυκλωμένος τετραχλωράνθρακας ή ικανοποιητικές λύσεις .  5 . Με την επιφύλαξη των διατάξεων των παραγράφων 6 έως 9, κάθε παραγωγός μεριμνά ώστε :  - το υπολογιζόμενο επίπεδο της παραγωγής του σε 1,1,1-τριχλωραιθάνιο κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1992, και για κάθε μεταγενέστερο δωδεκάμηνο, να μην υπερβαίνει το επίπεδο παραγωγής του το 1989,  - το υπολογιζόμενο επίπεδο της παραγωγής του σε 1,1,1-τριχλωραιθάνιο κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1995, και για κάθε μεταγενέστερο δωδεκάμηνο, να μην υπερβαίνει το 70 % του επιπέδου παραγωγής του το 1989,  - το υπολογιζόμενο επίπεδο της παραγωγής του σε 1,1,1-τριχλωραιθάνιο κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 2000, και για κάθε μεταγενέστερο δωδεκάμηνο, να μην υπερβαίνει το 30 % του επιπέδου παραγωγής του το 1989,  - να μην παράγεται 1,1,1-τριχλωραιθάνιο μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2004 .  6 . Εφόσον το επιτρέπει το πρωτόκολλο, ένας παραγωγός μπορεί, με την άδεια της αρμόδιας αρχής του κράτους μέλους στο οποίο πραγματοποιείται η σχετική παραγωγή, να υπερβαίνει τα υπολογιζόμενα επίπεδα παραγωγής που ορίζονται στις παραγράφους 1 έως 5 για να  ικανοποιηθούν βασικές τοπικές ανάγκες των μερών σύμφωνα με το άρθρο 5 του πρωτοκόλλου, υπό την προϋπόθεση ότι τα πρόσθετα υπολογιζόμενα επίπεδα παραγωγής του οικείου κράτους μέλους δεν υπερβαίνουν τα επιτρεπόμενα από τα άρθρα 2Α έως 2Ε του πρωτοκόλλου  επίπεδα για τις εν λόγω περιόδους .  Η αρμόδια αρχή του οικείου κράτους μέλους γνωστοποιεί εκ των προτέρων στην Επιτροπή τη χορήγηση αυτής της άδειας .  7 . Εφόσον το επιτρέπει το πρωτόκολλο, ένας παραγωγός μπορεί, με την άδεια της αρμόδιας αρχής του κράτους μέλους στο οποίο πραγματοποιείται η σχετική παραγωγή, να υπερβαίνει τα υπολογιζόμενα επίπεδα παραγωγής που ορίζονται στις παραγράφους 1 έως 6 για  λόγους εξορθολογισμού της βιομηχανικής παραγωγής στο κράτος μέλος αυτό, υπό την προϋπόθεση ότι τα υπολογιζόμενα επίπεδα παραγωγής του οικείου κράτους μέλους δεν υπερβαίνουν το σύνολο των υπολογιζομένων επιπέδων παραγωγής των εθνικών παραγωγών του που  ορίζονται στις παραγράφους 1 έως 6 για τις εν λόγω περιόδους . Η αρμόδια αρχή του οικείου κράτους μέλους γνωστοποιεί εκ των προτέρων στην Επιτροπή τη χορήγηση αυτής της άδειας .  8 . Εφόσον το επιτρέπει το πρωτόκολλο, ένας παραγωγός μπορεί, με την άδεια της Επιτροπής και σε συμφωνία με την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο πραγματοποιείται η σχετική παραγωγή, να υπερβαίνει τα υπολογιζόμενα επίπεδα παραγωγής που  επιτρέπονται σύμφωνα με τις παραγράφους 1 έως 7 για λόγους εξορθολογισμού της βιομηχανικής παραγωγής μεταξύ των κρατών μελών, υπό την προϋπόθεση ότι το σύνολο των υπολογιζόμενων επιπέδων παραγωγής των οικείων κρατών μελών δεν υπερβαίνει το σύνολο των  υπολογιζόμενων επιπέδων παραγωγής των εθνικών παραγωγών τους τα οποία ορίζονται στις παραγράφους 1 έως 7 για τις εν λόγω περιόδους . Επίσης απαιτείται η συμφωνία της αρμόδιας αρχής του κράτους μέλους όπου πρόκειται να μειωθεί η παραγωγή .  9 . Εφόσον το επιτρέπει το πρωτόκολλο, ένας παραγωγός μπορεί, με την άδεια της Επιτροπής και σε συμφωνία με την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο πραγματοποιείται η σχετική παραγωγή, καθώς και με την κυβέρνηση του ενδιαφερόμενου τρίτου μέρους, να  συνδυάζει τα υπολογιζόμενα επίπεδα επιτρεπόμενης παραγωγής παραγωγού τρίτου μέρους, σύμφωνα με το πρωτόκολλο και την εθνική του νομοθεσία, εφόσον το σύνολο των υπολογιζόμενων επιπέδων παραγωγής των δύο παραγωγών δεν υπερβαίνει το σύνολο των  υπολογιζόμενων επιπέδων παραγωγής που επιτρέπονται σύμφωνα με τις παραγράφους 1 έως 8 για τον κοινοτικό παραγωγό και των υπολογιζόμενων επιπέδων παραγωγής που επιτρέπονται στον παραγωγό τρίτου μέρους σύμφωνα με το πρωτόκολλο και την εθνική του  νομοθεσία .  Άρθρο 11  Έλεγχος της κατανάλωσης μέσω ελέγχου της προσφοράς στην Κοινότητα  1. Με την επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου 6 κάθε παραγωγός μεριμνά ώστε :  - το υπολογιζόμενο επίπεδο χλωροφθορανθράκων που διαθέτει στην αγορά ή χρησιμοποιεί για λογαριασμό του κατά την περίοδο από 1ης Ιουλίου 1991 μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1992 να μην υπερβαίνει το υπολογιζόμενο επίπεδο των χλωροφθορανθράκων που διέθεσε στην αγορά  ή χρησιμοποίησε για λογαριασμό του κατά το 1986,  - το υπολογιζόμενο επίπεδο των χλωροφθορανθράκων που διαθέτει στην αγορά ή χρησιμοποιεί για λογαριασμό του κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1993 και κατά το επόμεμο δωδεκάμηνο, να μην υπερβαίνει το 50 % του υπολογιζόμενου επιπέδου  χλωροφθορανθράκων που διέθεσε στην αγορά ή χρησιμοποίησε για λογαριασμό του κατά το 1986,  - το υπολογιζόμενο επίπεδο χλωροφθορανθράκων που διαθέτει στην αγορά ή χρησιμοποιεί για λογαριασμό του κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1995 να μην υπερβαίνει το 32,5 % του υπολογιζόμενου επιπέδου χλωροφθορανθράκων που διέθεσε  στην αγορά ή χρησιμοποίησε για λογαριασμό του κατά το 1986,  - το υπολογιζόμενο επίπεδο χλωροφθορανθράκων που διαθέτει στην αγορά ή χρησιμοποιεί για λογαριασμό του κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1996 να μην υπερβαίνει το 15 % του υπολογιζόμενου επιπέδου χλωροφθορανθράκων που διέθεσε στην  αγορά ή χρησιμοποίησε για λογαριασμό του κατά το 1986,  - το υπολογιζόμενο επίπεδο χλωροφθορανθράκων που διαθέτει στην αγορά ή χρησιμοποιεί για λογαριασμό του κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31 Ιουνίου 1997 να μην υπερβαίνει το 7,5 % του υπολογιζόμενου επιπέδου χλωροφθορανθράκων που διέθεσε στην  αγορά ή χρησιμοποίησε για λογαριασμό του κατά το 1986,  - να μην διαθέτει στην αγορά ούτε να χρησιμοποιήσει για λογαριασμό του χλωροφθοράνθρακες μετά τις 30 Ιουνίου 1997 .  Με τη διαδικασία του άρθρου 12, η Επιτροπή καθορίζει τις τυχόν ποσότητες χλωροφθορανθράκων που μπορούν να διατίθενται στην αγορά ή να χρησιμοποιούνται από κάθε παραγωγό για λογαριασμό του για βασικές χρήσεις μετά τις 30 Ιουνίου 1997 και μέχρι τις 31  Δεκεμβρίου 1999 το αργό τερο .  2 . Με την επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου 6, κάθε παραγωγός μεριμνά ώστε :  - το υπολογιζόμενο επίπεδο άλλων πλήρως αλογονωμένων χλωροφθορανθράκων που διαθέτει στην αγορά ή χρησιμοποιεί για λογαριασμό του κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1992, και για κάθε μεταγενέστερο δωδεκάμηνο, να μην υπερβαίνει το 50  % του υπολογιζόμενου επιπέδου των άλλων πλήρως αλογονωμένων χλωροφθορανθράκων που διέθεσε στην αγορά ή χρησιμοποίησε για λογαριασμό του κατά το 1989,  - το υπολογιζόμενο επίπεδο άλλων πλήρως αλογονωμένων χλωροφθορανθράκων που διαθέτει στην αγορά ή χρησιμοποιεί για λογαριασμό του κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1995, να μην υπερβαίνει το 32,5 % του υπολογιζόμενου επιπέδου των  άλλων πλήρως αλογονωμένων χλωροφθορανθράκων που διέθεσε στην αγορά ή χρησιμοποίησε για λογαριασμό του κατά το 1989,  - το υπολογιζόμενο επίπεδο άλλων πλήρως αλογονωμένων χλωροφθορανθράκων που διαθέτει στην αγορά ή χρησιμοποιεί για λογαριασμό του κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1996 να μην υπερβαίνει το 15 % του υπολογιζόμενου επιπέδου των άλλων  πλήρως αλογονωμένων χλωροφθορανθράκων που διέθεσε στην αγορά ή χρησιμοποίησε για λογαριασμό του κατά το 1989,  - το υπολογιζόμενο επίπεδο άλλων πλήρως αλογονωμένων χλωροφθορανθράκων που διαθέτει στην αγορά ή χρησιμοποιεί για λογαριασμό του κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1997 να μην υπερβαίνει το 7,5 % του υπολογιζόμενου επιπέδου των  άλλων πλήρως αλογονωμένων χλωροφθορανθράκων που διέθεσε στην αγορά ή χρησιμοποίησε για λογαριασμό του κατά το 1989,  - να μην διαθέτει στην αγορά ούτε να χρησιμοποιεί για λογαριασμό του άλλους πλήρως αλογονωμένους χλωροφθοράνθρακες μετά τις 30 Ιουνίου 1997 .  Με τη διαδικασία τού άρθρου 12, η Επιτροπή καθορίζει τις τυχόν ποσότητες άλλως πλήρως αλογονωμένων χλωροφθορανθράκων που επιτρέπεται να διατίθενται στην αγορά ή να χρησιμοποιούνται από κάθε παραγωγό για λογαριασμό του για βασικές χρήσεις μετά τις 30  Ιουνίου 1997 και μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1999 το αργότερο .  3 . Με την επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου 6, κάθε παραγωγός μεριμνά ώστε :  - το υπολογιζόμενο επίπεδο halons που διαθέτει στην αγορά ή χρησιμοποιεί για λογαριασμό του κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1992, και για κάθε μεταγενέστερο δωδεκάμηνο, να μην υπερβαίνει το υπολογιζόμενο επίπεδο halons που  διέθετε στην αγορά ή χρησιμοποίησε για λογαριασμό του κατά το 1986,  - το υπολογιζόμενο επίπεδο halons που διαθέτει στην αγορά ή χρησιμοποιεί για λογαριασμό του κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1992, και για κάθε μεταγενέστερο δωδεκάμηνο, να μην υπερβαίνει το 50 % του υπολογιζόμενου επιπέδου halons  που διέθεσε στην αγορά ή χρησιμοποίησε για λογαριασμό του κατά το 1986,  - να μην διαθέτει στην αγορά ούτε να χρησιμοποιεί για λογαριασμό του halons μετά τις 31 Δεκεμβρίου 1999 .  Με βάση την απόφαση των μερών, η Επιτροπή με τη διαδικασία του άρθρου 12, καθορίζει τις τυχόν ποσότητες halons που μπορούν να διατίθενται στην αγορά ή να χρησιμοποιούνται από κάθε παραγωγό για λογαριασμό του για βασικές χρήσεις απο την 1η Ιανουαρίου  2000 .  4 . Με την επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου 6, κάθε παραγωγός μεριμνά ώστε:  - το υπολογιζόμενο επίπεδο τετραχλωράνθρακα που διαθέτει στην αγορά ή χρησιμοποιεί για λογαριασμό του κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1992, και για κάθε μεταγενέστερο δωδεκάμηνο, να μην υπερβαίνει το 50 % του υπολογιζόμενου  τετραχλωράνθρακα που διέθεσε στην αγορά ή χρησιμοποίησε για λογαριασμό του κατά το 1989,  - το υπολογιζόμενο επίπεδο τετραχλωράνθρακα που διαθέτει στην αγορά ή χρησιμοποιεί για λογαριασμό του κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1995, και για κάθε μεταγενέστερο δωδεκάμηνο, να μην υπερβαίνει το 15 % του υπολογιζόμενου  τετραχλωράνθρακα που διέθεσε στην αγορά ή χρησιμοποίησε για λογαριασμό του κατά το 1989,  - να μην διαθέτει στην αγορά ούτε να χρησιμοποιεί για λογαριασμό του τετραχλωράνθρακα μετά τις 31 Δεκεμβρίου 1997 .   Με τη διαδικασία του άρθρου 12, η Επιτροπή καθορίζει τις τυχόν ποσότητες τετραχλωράνθρακα που μπορούν να διατίθενται στην αγορά ή να χρησιμοποιούνται από κάθε παραγωγό για λογαριασμό του για βασικές χρήσεις από την 1η Ιανουαρίου 1998 μέχρι τις 31  Δεκεμβρίου 1999 το αργότερο .  5 . Με την επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου 6, κάθε παραγωγός μεριμνά ώστε :  - το υπολογιζόμενο επίπεδο 1,1,1 -τριχλωραιθανίου που διαθέτει στην αγορά ή χρησιμοποιεί για λογαριασμό του κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1992, και για κάθε μεταγενέστερο δωδεκάμηνο, να μην υπερβαίνει το υπολογιζόμενο επίπεδο  1,1,1-τριχλωραιθανίου που διέθεσε στην αγορά ή χρησιμοποίησε για λογαριασμό του κατά το 1989,  - το υπολογιζόμενο επίπεδο 1,1,1-τριχλωραιθανίου που διαθέτει στην αγορά ή χρησιμοποιεί για λογαριασμό του κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1995, και για κάθε μεταγενέστερο δωδεκάμηνο, να μην υπερβαίνει το 70 % του υπολογιζόμενου  επιπέδου 1,1,1-τριχλωραιθανίου που διέθεσε στην αγορά ή χρησιμοποίησε για λογαριασμό του κατά το 1989,  - το υπολογιζόμενο επίπεδο 1,1,1-τριχλωραιθανίου που διαθέτει στην αγορά ή χρησιμοποιεί για λογαριασμό του κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 2000, και για κάθε μεταγενέστερο δωδεκάμηνο, να μην υπερβαίνει το 30 % του υπολογιζόμενου  επιπέδου 1,1,1-τριχλωραιθανίου που διέθεσε στην αγορά ή χρησιμοποίησε για λογαριασμό του κατά το 1989,  - να μη διαθέτει στην αγορά ούτε να χρησιμοποιήσει για λογαριασμό του 1,1,1-τριχλωραιθάνιο μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2004 .  6 . Οι παράγραφοι 1 έως 5 αφορούν τις ποσότητες τις οποίες παράγει ο παραγωγός και τις οποίες διαθέτει στην αγορά ή χρησιμοποιεί για λογαριασμό του εντός της Κοινότητας .  7 . Η Επιτροπή μπορεί να αυξάνει τις ποσότητες που καθορίζονται στις παραγράφους 1 έως 5 αν οι εισαγόμενες ουσίες που τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα για κάθε δωδεκάμηνο που αναφέρεται στις παραγράφους 1 έως 5 είναι μικρότερες από τα  αντίστοιχα ποσοτικά όρια που ορίζονται στο παράρτημα ΙΙ .  Η Επιτροπή ενεργεί με τη διαδικασία του άρθρου 12 .  8 . Κάθε παραγωγός, που έχει το δικαίωμα να διαθέτει στην αγορά ή να χρησιμοποιεί για λογαριασμό του τις ουσίες που αναφέρονται στο παρόν άρθρο, μπορεί να μεταβιβάζει σε οποιονδήποτε άλλο παραγωγό της Κοινότητας το δικαίωμά του αυτό, για το σύνολο ή  μέρος της επιτρεπόμενης ποσότητας . Ο παραγωγός που αποκτά αυτό το δικαίωμα ενημερώνει αμέσως την Επιτροπή . Η μεταβίβαση του δικαιώματος διάθεσης στην αγορά ή χρησιμοποίησης δεν συνεπάγεται πρόσθετο δικαίωμα παραγωγής .  ΜΕΡΟΣ ΙΙΙ  ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ, ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ   Άρθρο 12  Διαχείριση  1 . Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή που αποτελείται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και προεδρεύεται από τον αντιπρόσωπο της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .  2 . Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων υποβάλει στην εν λόγω επιτροπή σχέδιο των μέτρων που πρόκειται να ληφθούν . Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της σχετικά με το σχέδιο αυτό εντός προθεσμίας που μπορεί να ορίσει ο πρόεδρος ανάλογα με  τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος αποφασίζει δε, με την πλειοψηφία που προβλέπεται στο άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθήκης, για την έκδοση των αποφάσεων τις οποίες το Συμβούλιο καλείται να λάβει βάσει πρότασης της Επιτροπής. Κατά την ψηφοφορία στην  επιτροπή, οι ψήφοι των αντιπροσώπων των κρατών μελών σταθμίζονται σύμφωνα με το προαναφερόμενο άρθρο . Ο πρόεδρος δεν λαμβάνει μέρος στην ψηφοφορία .  3 . Η Επιτροπή θεσπίζει τα μέτρα τα οποία εφαρμόζονται αμέσως . Εάν όμως αυτά τα μέτρα δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη που διατύπωσε η επιτροπή, ανακοινώνονται αμέσως από την Επιτροπή στο Συμβούλιο . Σ' αυτήν την περίπτωση, η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών  Κοινοτήτων μπορεί να αναβάλει, επί ένα μήνα το πολύ από την ημερομηνία της ανακοίνωσης αυτής, την εφαρμογή των μέτρων που αποφασίστηκαν από αυτή.  4 . Το Συμβούλιο μπορεί, με ειδική πλειοψηφία, να λάβει διαφορετική απόφαση εντός της προθεσμίας που προβλέπεται στην παράγραφο 3 .  Άρθρο 13  Ανακοίνωση στοιχείων  1 . Κάθε παραγωγός, εισαγωγέας ή/και εξαγωγέας ελεγχόμενων ή μεταβατικών ουσιών ανακοινώνει στην Επιτροπή, κοινοποιώντας αντίγραφο στην αρμόδια αρχή του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους, το αργότερο στις 31 Μαρτίου κάθε  χρόνο, αρχίζοντας από το 1992, τα αριθμητικά στοιχεία σχετικά με :  - την παραγωγή του,  - τις ανακυκλωμένες ποσότητες,  - τις ποσότητες που καταστρέφονται σύμφωνα με τις τεχνικές διαδικασίες που έχουν εγκριθεί από τα μέρη του πρωτοκόλλου,  - τα αποθέματά του,  - τη διάθεση σε ελεύθερη κυκλοφορία εντός της Κοινότητας των ουσιών που εισάγονται, από χώρες μέρη και μη μέρη χωριστά,  - τις εισαγωγές παραγόμενων ποσοτήτων από την Κοινότητα, προς μέρη και μη μέρη χωριστά,  - τις εξαγωγές ανακυκλωμένων ποσοτήτων από την Κοινότητα προς μέρη και μη μέρη χωριστά,  - τις παραγόμενες ποσότητες που διατίθενται στην αγορά ή χρησιμοποιούνται για λογαριασμό του στην Κοινότητα,  - τις ανακυκλωμένες ποσότητες που διατίθενται στην αγορά ή χρησιμοποιούνται για λογαριασμό του στην Κοινότητα,  - τις ποσότητες που παράγονται για να χρησιμοποιηθούν ως πρώτες ύλες  για καθεμία από τις ελεγχόμενες και μεταβατικές ουσίες, για την προγενέστερη περίοδο από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου, εκτός από τους χλωροφθοράνθρακες για τους οποίους η πρώτη ανακοίνωση στοιχείων καλύπτει την περίοδο από 1ης Ιουλίου 1991 έως 31  Δεκεμβρίου 1991 και ακολουθείται από τακτικές ετήσιες ανακοινώσεις από την 1η Ιανουαρίου 1992 .  Παρά την ανωτέρω υποχρέωση, η αναφερόμενη στην παρούσα παράγραφο κοινοποίηση για τους χλωροφθοράνθρακες και τους άλλους πλήρως αλογονωμένους χλωροφθοράνθρακες για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου έως 30 Ιουνίου 1997 πρέπει να γίνει το αργότερο μέχρι τις  30 Σεπτεμβρίου 1997 .  2 . Το αργότερο στις 30 Ιουνίου 1991, κάθε παραγωγός, εισαγωγέας ή/και εξαγωγέας άλλων πλήρως αλογονωμένων χλωροφθορανθράκων, τετραχλωράνθρακα, 1,1,1-τριχλωραιθανίου ή/και μεταβατικών ουσιών κατά το 1989 ανακοινώνει στην Επιτροπή και αποστέλλει αντίγραφο  στην αρμόδια αρχή του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους τα στοιχεία που αναφέρονται στην παράγραφο 1 σχετικά με το έτος αυτό .  3 . Η Επιτροπή λαμβάνει τα απαραίτητα μέτρα για την προστασία του εμπιστευτικού χαρακτήρα των στοιχείων που της ανακοινώνονται .  Άρθρο 14  Επιθεώρηση  1 . Κατά την εκτέλεση των καθηκόντων που της ανατίθενται με τον παρόντα κανονισμό, η Επιτροπή μπορεί να ζητά κάθε απαραίτητη πληροφορία από την κυβέρνηση και τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών και από τις επιχειρήσεις .  2 . Όταν η Επιτροπή ζητά πληροφορίες από μια επιχείρηση, διαβιβάζει ταυτόχρονα αντίγραφο της αίτησης στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο έδαφος του οποίου βρίσκεται η έδρα της επιχείρησης αυτής, καθώς και δήλωση των λόγων για τους οποίους ζητούνται  οι πληροφορίες αυτές .  3 . Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών αναλαμβάνουν τις έρευνες τις οποίες η Επιτροπή θεωρεί αναγκαίες βάσει του παρόντος κανονισμού .  4 . Κατόπιν συμφωνίας μεταξύ της Επιτροπής και της αρμόδιας αρχής του κράτους μέλους όπου πρόκειται να διενεργηθεί η έρευνα, οι υπάλληλοι της Επιτροπής επικουρούν τους υπαλλήλους της αρχής αυτής κατά την εκτέλεση των καθηκόντων τους .  5 . Η Επιτροπή λαμβάνει τα ενδεδειγμένα μέτρα για την προστασία του εμπιστευτικού χαρακτήρα των πληροφοριών που λαμβάνονται σύμφωνα με το παρόν άρθρο .  Άρθρο 15  Παραβάσεις  Σε περίπτωση μη τήρησης των διατάξεων του παρόντος κανονισμού τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα κατάλληλα νομοθετικά ή διοικητικά μέτρα .  Άρθρο 16  Έναρξη ισχύος και μεταβατικές διατάξεις  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων . Την 1η Ιουλίου 1991 καταργείται ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 3322/88 . Ωστόσο, η  ανακοίνωση στοιχείων που αναφέρεται στο άρθρο 11 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 3322/88, για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου έως τις 30 Ιουνίου 1991, πρέπει να γίνει το αργότερο μέχρι τις 31 Αυγούστου 1991 μόνο για τους χλωροφθοράνθρακες . Ο παρών κανονισμός  είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .  Βρυξέλλες, 4 Μαρτίου 1991 . Για το Συμβούλιο  Ο Πρόεδρος  J . F . POOS  ( 1 ) ΕΕ αριθ . C 86 της 4 . 4 . 1990, σ . 4 . ( 2 ) ΕΕ αριθ . C 19 της 28 . 1 . 1991 . ( 3 ) ΕΕ αριθ . C 332 της 31 . 12 . 1990, σ . 14 . ( 4 ) ΕΕ αριθ . L 90 της 3 . 4 . 1980, σ . 45 . ( 5 ) ΕΕ αριθ . L 329 της 25 . 11 . 1982, σ . 29 . ( 6 ) ΕΕ αριθ . L 297 της 31 . 10 . 1988, σ .  1 .    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι  Ουσίες που καλύπτονται από τον κανονισμό   Ομάδα  Ουσία  Δυναμικό καταστροφής του όζοντος ( 1 )         Ομάδα Ι  CFCl3  ( CFC-11 )  1,0   CF2Cl2  ( CFC-12 )  1,0   C2F3Cl3  ( CFC-113 )  0,8   C2F4Cl2  ( CFC-114 )  1,0   C2F5Cl  ( CFC -115 )  0,6       Ομάδα ΙΙ  CF3Cl  ( CFC-13 )  1,0   C2FCl5  ( CFC-111 )   1,0   C2F2Cl4  ( CFC-112 )  1,0   C3FCl7  ( CFC-211 )  1,0   C3F2Cl6  ( CFC-212 )  1,0   C3F3Cl5  ( CFC-213 )  1,0   C3F4Cl4  ( CFC-214 )  1,0   C3F5Cl3  ( CFC-215 )  1,0   C3F6Cl2  ( CFC-216 )  1,0   C3F7Cl  ( CFC-217 )  1,0       Ομάδα ΙΙΙ  CF2BrCl  ( halon-1211 )   3,0   CF3Br  ( halon-1301 )  10,0   C2F4Br2  ( halon-2402 )  6,0       Ομάδα IV  CCl4  ( τετραχλωράνθρακας )  1,1       Ομάδα V  C2H3Cl3 ( 2 )  ( 1,1,1-τριχλωραιθάνιο )  0,1       Ομάδα VI  CHFCl2  ( HCFC-21 )    CHF2Cl  ( HCFC-22 )    CH2FCl  ( HCFC-31 )    C2HFCl4   ( HCFC-121 )    C2HF2Cl3  ( HCFC-122 )    C2HF3Cl2  ( HCFC-123)    C2HF4Cl  ( HCFC-124 )    C2H2FCl3  ( HCFC-131 )    C2H2F2Cl2  ( HCFC-132 )    C2H2F3Cl  ( HCFC-133 )    C2H3FCl2  ( HCFC-141 )    C2H3F2Cl  ( HCFC-142 )    C2H4FCl  ( HCFC-151 )    C3HFCl6  ( HCFC-221 )     C3HF2Cl5  ( HCFC-222 )    C3HF3Cl4  ( HCFC-223 )    C3HF4Cl3  ( HCFC-224 )    C3HF5Cl2  ( HCFC-225 )    C3HF6Cl  ( HCFC-226 )    C3H2FCl5  ( HCFC-231 )    C3H2F2Cl4  ( HCFC-232 )    C3H2F3Cl3  ( HCFC-233 )    C3H2F4Cl2  ( HCFC-234 )    C3H2F5Cl  ( HCFC-235 )    C3H3FCl4   ( HCFC-241 )    C3H3F2Cl3  ( HCFC-242 )    C3H3F3Cl2  ( HCFC-243 )    C3H3F4Cl  ( HCFC-244 )    C3H4FCl3  ( HCFC-251 )    C3H4F2Cl2  ( HCFC-252 )    C3H4F3Cl  ( HCFC-253 )    C3H5FCl2  ( HCFC-261 )    C3H5F2Cl  ( HCFC-262 )    C3H6FCl  ( HCFC-271 )       ( 1 ) Τα  ανωτέρω δυναμικά καταστροφής του όζοντος αποτελούν εκτιμήσεις βασιζόμενες στα υπάρχοντα στοιχεία και θα επανεξετάζονται και θα αναθεωρούνται περιοδικά βάσει των αποφάσεων που θα λαμβάνουν τα μέρη του πρωτοκόλλου .  ( 2 ) Ο τύπος αυτός δεν αφορά το 1,1,2 -τριχλωραιθάνιο .   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ  Ποσοτικοί περιορισμοί των εισαγωγών από τρίτες χώρες  ( υπολογιζόμενα επίπεδα σε τόνους )   Ουσία  Ομάδα Ι  Ομάδα ΙΙ (% των εισαγωγών του 1989 ( 1 ))  Ομάδα ΙΙΙ  Ομάδα IV (% των εισαγωγών του 1989 ( 1 ))  Ομάδα V (% των εισαγωγών του 1989 ( 1 ))         Για 12μηνες περιόδους από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Δεκεμβρίου       1991  2 322 ( 2 )      1992    50 %  700  50 %  100 %  1993  1 161  50 %  700  50 %  100 %  1994  1 161  50 %  700  50 %  100 %  1995  755  32,5 %  350  15 %  70 %  1996  348  15 %  350  15 %  70 %  1997  174 ( 3 )  7,5 % ( 3)  350  15 %  70 %  1998    350  0 %  70 %  1999    350   70  %  2000    0   30 %  2001      30 %  2002      30 %  2003      30 %  2004      30 %  2005      0 %        ( 1 ) Τα ποσοστά αυτά θα αντικατασταθούν από απόλυτους αριθμούς και θα δημοσιευθούν από την Επιτροπή στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών  Κοινοτήτων, όταν θα είναι διαθέσιμα τα σχετικά αριθμητικά στοιχεία .  (2 ) Για την περίοδο από 1ης Ιουλίου 1991 έως τις 31 Δεκεμβρίου 1992 .  ( 3 ) Για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 1991 έως 30 Ιουνίου 1997 . Στη συνέχεια, οι ουσίες αυτές δεν θα εισάγονται .