CELEX: 62016CA0278
Language: sl
Date: 2017-10-12 00:00:00
Title: Zadeva C-278/16: Sodba Sodišča (peti senat) z dne 12. oktobra 2017 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landgericht Aachen – Nemčija) – kazenski postopek zoper Franka Sleutjesa. („Predhodno odločanje – Pravosodno sodelovanje v kazenskih zadevah – Direktiva 2010/64/EU – Člen 3(1) – Pravica do tolmačenja in prevajanja v kazenskih postopkih – Prevajanje „bistvenih dokumentov“ – Pojem „bistveni dokumenti“ – Kaznovalni nalog, ki je izdan ob koncu enostranskega poenostavljenega postopka in s katerim je njegov naslovnik obsojen na denarno kazen za storjeno manj hudo kaznivo dejanje)

201711170221555752017/C 412/152782016CJC41220171204SL01SLINFO_JUDICIAL201710129911Zadeva C-278/16: Sodba Sodišča (peti senat) z dne 12. oktobra 2017 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landgericht Aachen – Nemčija) – kazenski postopek zoper Franka Sleutjesa. („Predhodno odločanje – Pravosodno sodelovanje v kazenskih zadevah – Direktiva 2010/64/EU – Člen 3(1) – Pravica do tolmačenja in prevajanja v kazenskih postopkih – Prevajanje „bistvenih dokumentov“ – Pojem „bistveni dokumenti“ – Kaznovalni nalog, ki je izdan ob koncu enostranskega poenostavljenega postopka in s katerim je njegov naslovnik obsojen na denarno kazen za storjeno manj hudo kaznivo dejanje)
 ---documentbreak--- C4122017SL910120171012SL00159191Sodba Sodišča (peti senat) z dne 12. oktobra 2017 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landgericht Aachen – Nemčija) – kazenski postopek zoper Franka Sleutjesa.
   (Zadeva C-278/16) (
         1
      )
   „(„Predhodno odločanje — Pravosodno sodelovanje v kazenskih zadevah — Direktiva 2010/64/EU — Člen 3(1) — Pravica do tolmačenja in prevajanja v kazenskih postopkih — Prevajanje „bistvenih dokumentov“ — Pojem „bistveni dokumenti“ — Kaznovalni nalog, ki je izdan ob koncu enostranskega poenostavljenega postopka in s katerim je njegov naslovnik obsojen na denarno kazen za storjeno manj hudo kaznivo dejanje)“2017/C 412/15Jezik postopka: nemščina
      Predložitveno sodišče
   
   Landgericht Aachen
   
      Stranka v postopku v glavni stvari
   
   
      Stranka v kazenskem postopku v glavni stvari: Frank Sleutjes
   
      Ob udeležbi: Staatsanwaltschaft Aachen
   
      Izrek
   
   Člen 3 Direktive 2010/64/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. oktobra 2010 o pravici do tolmačenja in prevajanja v kazenskih postopkih je treba razlagati tako, da akt, kot je nalog, ki je določen v nacionalnem pravu za sankcioniranje manj hudih kaznivih dejanj in ki ga izda sodnik ob koncu enostranskega poenostavljenega postopka, pomeni „bistven dokument“ v smislu odstavka 1 tega člena, katerega pisni prevod je treba v skladu s formalnimi zahtevami iz te določbe zagotoviti osumljencem ali obdolžencem, ki ne razumejo jezika zadevnega postopka, da se jim omogoči izvrševanje pravice do obrambe in da se tako zagotovi pravičen postopek.
   (
         1
      )	UL C 335, 12.9.2016.