CELEX: 32001R0391
Language: bg
Date: 2001-02-26
Title: Регламент (ЕО) № 391/2001 на Съвета от 26 февруари 2001 година за изменение на Регламент (ЕИО) № 3030/93 относно общите правила за внос на някои текстилни продукти с произход от трети страни

Важна правна забележка

|

32001R0391

Официален вестник n° L 058 , 28/02/2001 стр. 0003 - 0005 специално чешко издание глава 11 том 36 стр. 214  - 216 специално испанско издание глава 11 том 36 стр. 214  - 216 специално унгарско издание глава 11 том 36 стр. 214  - 216 специално литвийско издание глава 11 том 36 стр. 214  - 216 LV.ES глава 11 том 36 стр. 214  - 216 MT.ES глава 11 том 36 стр. 214  - 216 PL.ES глава 11 том 36 стр. 214  - 216 SK.ES глава 11 том 36 стр. 214  - 216 специално словенско издание глава 11 том 36 стр. 214  - 216

		20010226Регламент (ЕО) № 391/2001 на Съветаот 26 февруари 2001 годиназа изменение на Регламент (ЕИО) № 3030/93 относно общите правила за внос на някои текстилни продукти с произход от трети страниСЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 133 от него,като взе предвид предложението на Комисията,като има предвид, че:(1) Компетентните органи на държавите-членки понякога, особено в контекста на несъстоятелност или подобни производства, получават собствеността върху внесени текстилни продукти, за които няма валидни разрешения за внос. В такива случаи следва да бъде възможно при специални обстоятелства държавите-членки да поискат да се разпоредят с продуктите в рамките на Общността.(2) Регламент (ЕИО) № 3030/93 [1] съдържа разпоредби относно система за двоен контрол, основаваща се на издаването на лицензии за внос и износ в хартиена форма. В светлината на технологичния прогрес е подходящо да се предвиди възможност необходимата информация да се предава в електронна форма.(3) Подходящо е да се разреши на държавите-членки да разширяват периода на валидност на разрешенията за внос за два периода от три месеца, вместо за един период.(4) Разпоредбите за системата за двоен контрол за продукти, предмет на надзор, следва да съдържа същите възможности за разширяване на периодите на валидност на разрешенията за внос, както разпоредбите относно системата за двоен контрол за администриране на количествените ограничения.(5) Когато определени стоки са предмет на единично разрешение за внос, класифицирани са в една и съща категория и са в рамките на търговски поток между същия износител и същия вносител, следва да бъде възможно да се представи един сертификат за произход, който обхваща повече от една пратка от стоките.(6) Мерките, необходими за прилагането на Регламент (ЕИО) № 3030/93 следва да бъдат приети в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 година за определяне на процедурите за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията [2].(7) Следва да бъде ясно уточнено, че предоставянето на допълнителни количества, предвидени в колона 9 от приложение VIII, подлежи на процедурата на одобряване от регулаторния комитет,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Регламент (ЕИО) № 3030/93 се изменя, както следва:1. В член 2 се добавя следният параграф:"8. По искане на заинтересованата държава-членка текстилните продукти, собственост на компетентните органи на тази държава-членка, особено в контекста на несъстоятелност или подобни процедури, за които вече не е налично валидно разрешение за внос, могат да бъдат пуснати в свободно обращение в съответствие с процедурата, предвидена в член 17, параграф 2.";2. Член 12, параграф 5 се заменя със следното:"5. Компетентните органи нотифицират официално Комисията, непосредствено след като са били уведомени за всяко количество, което не е било използвано през периода на валидност на разрешението за внос или към момента на изтичането на тази валидност. Такива неизползвани количества автоматично се прехвърлят в оставащите количества от общото количествено ограничение на Общността за всяка категория продукти и за всяка трета страна.";3. В член 16, параграф 1 изразът "член 17, параграф 5" се заменя с израза "член 17а".4. Член 17 се заменя със следните членове:"Член 17Комитет по текстил1. Комисията се подпомага от комитет (наричан по-долу "Комитет по текстил").2. Когато се прави позоваване на настоящия параграф, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО.Периодът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, се определя на един месец.3. Комитетът приема свой процедурен правилник.Член 17аПредседателят може, по своя инициатива или по искане на представител на държава-членка да се консултира с Комитета по текстил относно всеки друг въпрос, свързан с действието или прилагането на настоящия регламент.";5. Приложения III и VIII се изменят в съответствие с приложението към настоящия регламент.Член 2Настоящият регламент влиза в сила на първия ден от втория месец след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 26 февруари 2001 година.За СъветаПредседателA. Lindh[1] ОВ L 275, 8.11.1993 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 2474/2000 (ОВ L 286, 11.11.2000 г., стр. 1).[2] ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.--------------------------------------------------20010226ПРИЛОЖЕНИЕ1. Приложение III се изменя, както следва:а) в член 11 се добавя следният параграф:"3. Когато страна-доставчик е постигнала административна договореност с Общността относно електронното лицензиране, съответната информация може да бъде предадена по електронен път и да замени издаването на лицензии за износ в хартиена форма.";б) в член 12 се добавя следният параграф:"4. Когато страна-доставчик е постигнала административна договореност с Общността относно електронното лицензиране, съответната информация може да бъде предадена по електронен път и да замести спесимените, посочени в параграфи 1 или 2.";в) член 14, параграф 2 се заменя със следното:"2. Разрешенията за внос са валидни шест месеца от датата на тяхното издаване. На базата на надлежно мотивирано искане от вносител, компетентните органи на държава-членка могат да удължат валидността за два следващи периода от по три месеца. Комисията бива нотифицирана за такива удължавания. При изключителни обстоятелства вносителят може за поиска трети период на удължаване. Такива искания могат да бъдат удовлетворени само в съответствие с решение, взето в съответствие с процедурата, установена в член 17, параграф 2 от регламента.";г) в член 18 се добавя следният параграф:"4. Когато страна-доставчик е постигнала административна договореност с Общността относно електронното лицензиране, съответната информация може да бъде предадена по електронен път и да замени издаването на лицензии за износ в хартиена форма.";д) в член 19 се добавя следният параграф:"4. Когато страна-доставчик е постигнала административна договореност с Общността относно електронното лицензиране, съответната информация може да бъде предадена по електронен път и да замести спесимените, посочени в параграфи 1 или 2.";е) член 21, параграф 2 се заменя със следното:"2. Разрешенията за внос са валидни шест месеца от датата на тяхното издаване. На базата на надлежно мотивирано искане от вносител, компетентните органи на държава-членка могат да удължат валидността за два следващи периода от по три месеца. Комисията бива нотифицирана за такива удължавания. При изключителни обстоятелства вносителят може за поиска трети период на удължаване. Такива искания могат да бъдат удовлетворени само в съответствие с решение, взето в съответствие с процедурата, установена в член 17, параграф 2 от регламента.";ж) в член 28 се добавя следният параграф:"7. По искане на вносителя митническите органи на държавите-членки могат да приемат един сертификат за произход за повече от една пратка, когато стоките:а) са предмет на една лицензия за износ;б) са класифицирани в една и съща категория;в) идват изключително от един и същи износител и са предназначени за един и същи вносител; иг) подлежат на формалностите по внос в една и съща митническа служба на Общността.Тази процедура е приложима за периода на валидност на разрешението за внос, включително за всяко удължаване на този период.Независимо от буква г) по-горе, ако след вноса на първата пратка оставащите стоки трябва да бъдат освободени в митническа служба, различна от митническата служба, в която е бил представен оригиналният сертификат за произход, по писмено искане на вносителя от първата митническа служба могат да бъдат издадени един или повече заместващи сертификати за произход, които съответстват на оставащите количества от оригиналния сертификат. Спецификациите на заместващия сертификат са идентични на спецификациите на оригиналния сертификат. Заместващият сертификат се разглежда като окончателен сертификат за произход за продуктите, за които се отнася."2. В приложение VIII под заглавието "Допълнителни условия" (колона 9) навсякъде, където се появява в текста, фразата "Следващи количества могат да бъдат разрешени след консултации в съответствие с член 16" се заменя със следната фраза:"Следващи количества могат да бъдат разрешени от Комисията в съответствие с процедурата, предвидена в член 17, параграф 2."--------------------------------------------------