CELEX: 22006D0101
Language: lt
Date: 1158883200000
Title: 2006 m. rugsėjo 22 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 101/2006, iš dalies keičiantis EEE susitarimo I priedą (Veterinarijos ir fitosanitarijos reikalai)

30.11.2006   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 333/6
            
         
      EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
   
   Nr. 101/2006,
   2006 m. rugsėjo 22 d.
   iš dalies keičiantis EEE susitarimo I priedą (Veterinarijos ir fitosanitarijos reikalai)
   EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
   atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Susitarimo I priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. balandžio 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 42/2006 (1).
            
         
               (2)
            
            
               Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. birželio 30 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1003/2005, įgyvendinantis Reglamentą (EB) Nr. 2160/2003 dėl Bendrijos tikslo sumažinti tam tikrų salmonelių serotipų paplitimą veisliniuose Gallus gallus rūšies vištų pulkuose ir iš dalies keičiantis tą reglamentą (2).
            
         
               (3)
            
            
               Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. liepos 12 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1091/2005, įgyvendinantis Reglamentą (EB) Nr. 2160/2003 dėl specialių kontrolės metodų naudojimo reikalavimų vykdant nacionalines salmoneliozės kontrolės programas (3).
            
         
               (4)
            
            
               Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. rugpjūčio 2 d. Komisijos sprendimas 2005/597/EB dėl avių identifikavimo ir registravimo sistemos Airijoje pripažinimo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 21/2004 4 straipsnio 2 dalies d punktą (4).
            
         
               (5)
            
            
               Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. rugpjūčio 2 d. Komisijos sprendimas 2005/598/EB, uždraudžiantis pateikti į rinką produktus, gautus iš Jungtinėje Karalystėje iki 1996 m. rugpjūčio 1 d. gimusių ar išaugintų galvijų, bet kokiam tikslui ir atleidžiantis tokius galvijus nuo tam tikrų kontrolės ir likvidavimo priemonių, nustatytų Reglamente (EB) Nr. 999/2001 (5).
            
         
               (6)
            
            
               Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. rugpjūčio 5 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1292/2005, iš dalies pakeičiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 999/2001 IV priedą dėl gyvūnų mitybos (6).
            
         
               (7)
            
            
               Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. rugpjūčio 4 d. Komisijos sprendimas 2005/603/EB, priimamas dėl ribojimų taikymo zonų, susijusių su mėlynojo liežuvio liga Italijoje ir iš dalies keičiantis Sprendimą 2005/393/EB (7).
            
         
               (8)
            
            
               Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. rugpjūčio 4 d. Komisijos sprendimas 2005/604/EB, iš dalies keičiantis Sprendimą 93/52/EEB paskelbiant, kad tam tikruose Italijos regionuose nėra nustatyta galvijų bruceliozė (B. melitensis), ir Sprendimą 2003/467/EB paskelbiant, kad tam tikrose Italijos provincijose nėra nustatyta galvijų bruceliozė ir kad Piemonte regione nėra nustatyta enzootinė galvijų leukozė (8).
            
         
               (9)
            
            
               Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. rugpjūčio 16 d. Komisijos sprendimas 2005/615/EB, iš dalies keičiantis Tarybos direktyvos 2003/85/EB XI priedą dėl nacionalinių laboratorijų tam tikrose valstybėse narėse (9).
            
         
               (10)
            
            
               Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. rugpjūčio 17 d. Komisijos sprendimas 2005/617/EB dėl avių ir ožkų identifikavimo ir registravimo sistemos Jungtinėje Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystėje laikino pripažinimo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 21/2004 4 straipsnio 2 dalies d punktą (10).
            
         
               (11)
            
            
               Šis sprendimas netaikomas Islandijai ir Lichtenšteinui,
            
         NUSPRENDĖ:
   1 straipsnis
   Susitarimo I priedo I skyrius iš dalies keičiamas taip, kaip nurodyta šio sprendimo priede.
   2 straipsnis
   Reglamentų (EB) Nr. 1003/2005, (EB) Nr. 1091/2005 ir (EB) Nr. 1292/2005 bei Sprendimų 2005/597/EB, 2005/598/EB, 2005/603/EB, 2005/604/EB, 2005/615/EB ir 2005/617/EB tekstai norvegų kalba, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
   3 straipsnis
   Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. rugsėjo 23 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (11).
   4 straipsnis
   Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.
   
      Priimta Briuselyje, 2006 m. rugsėjo 22 d.
      
         
            EEE jungtinio komiteto vardu
         
         
            Pirmininkė
         
         Oda Helen SLETNES
         
      
   
   
      (1)  OL L 175, 2006 6 29, p. 86.
   
      (2)  OL L 170, 2005 7 1, p. 12.
   
      (3)  OL L 182, 2005 7 13, p. 3.
   
      (4)  OL L 204, 2005 8 5, p. 21.
   
      (5)  OL L 204, 2005 8 5, p. 22.
   
      (6)  OL L 205, 2005 8 6, p. 3.
   
      (7)  OL L 206, 2005 8 9, p. 11.
   
      (8)  OL L 206, 2005 8 9, p. 12.
   
      (9)  OL L 213, 2005 8 18, p. 14.
   
      (10)  OL L 214, 2005 8 19, p. 63.
   
      (11)  Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.
   
      PRIEDAS
      Susitarimo I priedo I skyrius iš dalies keičiamas taip, kaip nurodyta toliau:
      
                  1.
               
               
                  1.2 dalies tekste, kurio antraštė „AKTAI, Į KURIUOS ELPA VALSTYBĖS IR ELPA PRIEŽIŪROS INSTITUCIJA TURI DERAMAI ATSIŽVELGTI“, po 19 punkto (Komisijos sprendimas 2005/458/EB) įterpiami šie punktai:
                  
                              „20.
                           
                           
                              
                                 32005 D 0597: 2005 m. rugpjūčio 2 d. Komisijos sprendimas 2005/597/EB dėl avių identifikavimo ir registravimo sistemos Airijoje pripažinimo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 21/2004 4 straipsnio 2 dalies d punktą (OL L 204, 2005 8 5, p. 21).
                           
                        
                              21.
                           
                           
                              
                                 32005 D 0617: 2005 m. rugpjūčio 17 d. Komisijos sprendimas 2005/617/EB dėl avių ir ožkų identifikavimo ir registravimo sistemos Jungtinėje Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystėje laikino pripažinimo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 21/2004 4 straipsnio 2 dalies d punktą (OL L 214, 2005 8 19, p. 63).“
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  3.1 dalies 1a punktas (Tarybos direktyva 2003/85/EB) papildomas taip:
                  „su pakeitimais, padarytais:
                  
                              —
                           
                           
                              
                                 32005 D 0615: 2005 m. rugpjūčio 16 d. Komisijos sprendimu 2005/615/EB (OL L 213, 2005 8 18, p. 14).“
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  3.2. dalies 33 punktas (Komisijos sprendimas Nr. 2005/393/EB) papildomas šia įtrauka:
                  
                              „–
                           
                           
                              
                                 32005 D 0603: 2005 m. rugpjūčio 4 d. Komisijos sprendimas 2005/603/EB (OL L 206, 2005 8 9, p. 11).“
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  4.2. dalies 14 punktas (Komisijos sprendimas Nr. 93/52/EEB) ir 70 punktas (Komisijos sprendimas 2003/467/EB) papildomi šia įtrauka:
                  
                              „–
                           
                           
                              
                                 32005 D 0604: 2005 m. rugpjūčio 4 d. Komisijos sprendimas 2005/604/EB (OL L 206, 2005 8 9, p. 12).“
                           
                        
            
                  5.
               
               
                  7.1 dalies 12 punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 999/2001) papildomas šia įtrauka:
                  
                              „–
                           
                           
                              
                                 32005 R 1292: 2005 m. rugpjūčio 5 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1292/2005 (OL L 205, 2005 8 6, p. 3).“
                           
                        
            
                  6.
               
               
                  Po 7.2 dalies 24 punkto (Komisijos sprendimas 2005/177/EB) įterpiami šie punktai:
                  
                              „25.
                           
                           
                              
                                 32005 R 1003: 2005 m. birželio 30 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1003/2005, įgyvendinantis Reglamentą (EB) Nr. 2160/2003 dėl Bendrijos tikslo sumažinti tam tikrų salmonelių serotipų paplitimą veisliniuose Gallus gallus rūšies vištų pulkuose ir iš dalies keičiantis tą reglamentą (OL L 170, 2005 7 1, p. 12).
                           
                        
                              26.
                           
                           
                              
                                 32005 R 1091: 2005 m. liepos 12 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1091/2005, įgyvendinantis Reglamentą (EB) Nr. 2160/2003 dėl specialių kontrolės metodų naudojimo reikalavimų vykdant nacionalines salmoneliozės kontrolės programas (OL L 182, 2005 7 13, p. 3).“
                           
                        
            
                  7.
               
               
                  7.2 dalies tekste, kurio antraštė „AKTAI, Į KURIUOS ELPA VALSTYBĖS IR ELPA PRIEŽIŪROS INSTITUCIJA TURI DERAMAI ATSIŽVELGTI“, po 40 punkto (Komisijos sprendimas 2004/449/EB) įterpiamas šis tekstas:
                  „USE kontrolė (užkrečiamosios spongiforminės encefalopatijos)
                  
                              41.
                           
                           
                              
                                 32005 D 0598: 2005 m. rugpjūčio 2 d. Komisijos sprendimas 2005/598/EB, uždraudžiantis pateikti į rinką produktus, gautus iš Jungtinėje Karalystėje iki 1996 m. rugpjūčio 1 d. gimusių ar išaugintų galvijų, bet kokiam tikslui ir atleidžiantis tokius galvijus nuo tam tikrų kontrolės ir likvidavimo priemonių, nustatytų Reglamente (EB) Nr. 999/2001(OL L 204, 2005 8 5, p. 22).“