CELEX: 62009CJ0377
Language: lv
Date: 2010-07-29
Title: Tiesas spriedums (trešā palāta) 2010. gada 29.jūlijā. # Françoise-Eléonor Hanssens-Ensch pret Eiropas Kopienu. # Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu: Tribunal de commerce de Bruxelles - Beļģija. # EKL 235. pants un 288. panta otrā daļa - Tiesas kompetence izskatīt pret Eiropas Kopienu celto prasību sakarā ar ārpuslīgumisko atbildību - Prasība par saistību kompensēšanu Beļģijas Sabiedrību kodeksa 530. panta 1. punkta izpratnē - Prasība pret Eiropas Kopienu, ko cēlis sabiedrības ar ierobežotu atbildību maksātnespējas administrators - Valstu tiesu kompetence izskatīt šādu prasību. # Lieta C-377/09.

Lieta C‑377/09
      Françoise‑Eléonor Hanssens‑Ensch, sabiedrības Agenor SA maksātnespējas administratores statusā,
      pret
      Eiropas Kopienu
      (Tribunal de commerce de Bruxelles lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu)
      
      EKL 235. pants un 288. panta otrā daļa – Tiesas kompetence izskatīt pret Eiropas Kopienu celto prasību sakarā ar ārpuslīgumisko atbildību – Prasība par saistību kompensēšanu Beļģijas Sabiedrību kodeksa 530. panta 1. punkta izpratnē – Sabiedrības ar ierobežotu atbildību maksātnespējas administratora celta prasība pret Eiropas Kopienu – Valstu tiesu kompetence izskatīt šādu prasību
      Sprieduma kopsavilkums
      Prasība par zaudējumu atlīdzību – Priekšmets – Prasība atlīdzināt zaudējumus, kuru nodarīšanā vainojama Kopiena
      (EKL 235. pants un 288. panta otrā daļa)
      Pret Eiropas Kopienu vērsta prasība sakarā ar ārpuslīgumisko atbildību, pat ja tā ir pamatota ar valsts tiesību normām, kas
         veido īpašu tiesisko režīmu, kurš atšķiras no attiecīgās dalībvalsts parastā tiesiskā regulējuma civiltiesiskās atbildības
         jomā, saskaņā ar EKL 235. pantu, aplūkotu kopsakarā ar EKL 288. panta otro daļu, neietilpst valsts tiesu kompetencē.
      
      Apstāklis, ka šāda prasība sakarā ar ārpuslīgumisko atbildību var tikt celta vienīgi īpašos gadījumos, proti, vienīgi būtisks
         pārkāpums var radīt attiecīgās personas atbildību, nevar aizēnot faktu, ka šai prasībai piemīt vispārējās iezīmes, kuras raksturīgas
         prasībai par kaitējumu atlīdzību ārpuslīgumiskās atbildības jomā EKL 288. panta otrās daļas izpratnē, kas atbilstoši EKL 235. pantam
         ietilpst Eiropas tiesu ekskluzīvajā kompetencē.
      
      (sal. ar 17., 22.un 26. punktu un rezolutīvo daļu)
TIESAS SPRIEDUMS (trešā palāta)
      2010. gada 29. jūlijā (*)
      
      EKL 235. pants un 288. panta otrā daļa – Tiesas kompetence izskatīt pret Eiropas Kopienu celto prasību sakarā ar ārpuslīgumisko atbildību – Prasība par saistību kompensēšanu Beļģijas Sabiedrību kodeksa 530. panta 1. punkta izpratnē – Sabiedrības ar ierobežotu atbildību maksātnespējas administratora celta prasība pret Eiropas Kopienu – Valstu tiesu kompetence izskatīt šādu prasību
      Lieta C‑377/09
      par lūgumu sniegt prejudiciālu nolēmumu atbilstoši EKL 234. pantam, ko Tribunal de commerce de Bruxelles (Beļģija) iesniedza ar lēmumu, kas pieņemts 2009. gada 14. septembrī un kas Tiesā reģistrēts 2009. gada 23. septembrī, tiesvedībā
      
      Françoise‑Eléonor Hanssens‑Ensch, sabiedrības Agenor SA maksātnespējas administratores statusā,
      
      pret
      Eiropas Kopienu.
      
      TIESA (trešā palāta)
      šādā sastāvā: palātas priekšsēdētājs K. Lēnartss [K. Lenaerts], tiesneši R. Silva de Lapuerta [R. Silva de Lapuerta], E. Juhāss [E. Juhász], T. fon Danvics [T. von Danwitz] (referents) un D. Švābi [D. Šváby],
      
      ģenerāladvokāte V. Trstenjaka [V. Trstenjak],
      
      sekretārs N. Nančevs [N. Nanchev], administrators,
      
      ņemot vērā rakstveida procesu un 2010. gada 20. maija tiesas sēdi,
      ņemot vērā apsvērumus, ko sniedza:
      –        F. E. Hansenas‑Enčas [F.‑E. Hanssens‑Ensch], sabiedrības Agenor SA maksātnespējas administratores, vārdā – Ž. P. Renārs [J. P. Renard] un M. Elvingers [M. Elvinger], avocats,
      
      –        Beļģijas valdības vārdā – Ž. K. Allo [J.‑C. Halleux] un T. Materne [T. Materne], pārstāvji,
      
      –        Eiropas Komisijas vārdā – Ž. P. Kepenns [J.‑P. Keppenne] un M. Ovsiani‑Hornunga [M. Owsiany‑Hornung], pārstāvji,
      
      ņemot vērā pēc ģenerāladvokātes uzklausīšanas pieņemto lēmumu izskatīt lietu bez ģenerāladvokāta secinājumiem,
      pasludina šo spriedumu.
      Spriedums
      1        Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu ir par to, kā interpretēt EKL 235. pantu un 288. panta otro daļu.
      
      2        Šis lūgums ir iesniegts tiesvedībā, kurā F. E. Hansena‑Enča, rīkojoties sabiedrības Agenor SA (turpmāk tekstā – “Agenor”) maksātnespējas administratores statusā, ir cēlusi prasību pret Eiropas Kopienu par zaudējumu EUR 2 miljonu apmērā atlīdzināšanu
         sakarā ar Eiropas Kopienas apgalvoto prettiesisko rīcību, kuras dēļ esot iestājusies šīs sabiedrības maksātnespēja.
      
       Atbilstošās tiesību normas
      3        Saskaņā ar Beļģijas Sabiedrību kodeksa 530. panta 1. punktu:
      
      “Sabiedrības maksātnespējas un tās aktīvu nepietiekamības gadījumā un ja ir pierādīts, ka tās vadītāju pienākumu būtisks pārkāpums
         ir veicinājis maksātnespēju, ikviens direktors vai bijušais direktors, kā arī ikviena cita persona, kam faktiski bijušas sabiedrības
         pārvaldības tiesības, var tikt atzīta par personīgi – atsevišķi vai solidāri – atbildīgu par visiem sabiedrības parādiem vai
         daļu no tiem nepietiekamo aktīvu apmērā. [..]”
      
       Pamata lieta un prejudiciālie jautājumi
      4        Agenor darbības mērķis ir konsultāciju sniegšana, ekspertīžu, pētījumu, mācību veikšana un jebkādu citu ar to saistītu intelektuāla
         rakstura pakalpojumu sniegšana. 1994. gada beigās notikušās publiskā iepirkuma procedūras rezultātā Agenor tika uzticēta Tehniskās palīdzības biroja (turpmāk tekstā – “TPB”) pienākumu izpilde Eiropas programmas “Leonardo da Vinci”
         ietvaros. Šajā sakarā tā 1995. gada 13. jūnijā noslēdza pirmo līgumu ar Eiropas Kopienām uz 12 mēnešu termiņu.
      
      5        Saskaņā ar šī līguma 3. pantu to varēja atjaunot ar nosacījumu, ja Eiropas Kopienu Komisiju apmierina Agenor sniegtie pakalpojumi un atkarībā no Kopienu budžeta iespējām. Ievērojot šo nosacījumu, secīgi tika noslēgti līgumi uz laika
         periodu no 1996. gada 1. jūnija līdz 1997. gada 31. maijam un no 1997. gada 1. jūnija līdz 1998. gada 31. maijam.
      
      6        Līgums, kura darbība izbeidzās 1998. gada 31. maijā, pamatojoties uz pielikumu, tika pagarināts uz laiku no 1998. gada 1. jūnija
         līdz 1998. gada 30. septembrim. Pēc tam tika noslēgts cits līgums uz jaunu darbības periodu, kas beidzās 1999. gada 31. janvārī.
      
      7        Komisija 1999. gada 6. janvārī nosūtīja Agenor audita ziņojumu, kas bija veikts par periodu no 1998. gada marta. Šajā ziņojumā esot bijis norādīts uz vairākiem vājiem aspektiem
         un trūkumiem TPB vadībā. Tajā bija arī precizēts, ka līgumattiecību turpināšanas kontekstā ir nepieciešami ļoti būtiski uzlabojumi
         TPB darbībā un ka līguma atjaunošanas gadījumā pēc 1999. gada 31. janvāra būtu nepieciešama TPB restrukturizācija. Tika sniegts
         saraksts ar dažādiem uzlabojumiem, ko uzskatīja par nepieciešamiem.
      
      8        Komisija 1999. gada 29. janvārī piedāvāja Agenor pielikumu tobrīd spēkā esošajam līgumam, pagarinot to līdz 1999. gada 15. februārim. Agenor šo piedāvājumu neakceptēja. Tādēļ 1999. gada 11. februārī Komisija atzina, ka minētais līgums bija beidzies 1999. gada 31. janvārī.
         Tajā pašā datumā, proti, 1999. gada 11. februārī, Agenor darīja zināmu Komisijai, ka tā apstrīd šādu nostāju.
      
      9        Agenor 1999. gada 3. martā paziņoja par savu maksātnespēju.
      
      10      Prasītāja pamata lietā, rīkojoties sabiedrības Agenor maksātnespējas administratores statusā, 2004. gada 30. janvārī cēla Tribunal de commerce de Bruxelles [Briseles Komerclietu tiesā] pret Kopienu prasību sakarā ar atbildību, galvenokārt pamatojoties uz Beļģijas Sabiedrību kodeksa
         530. panta 1. punktu un pārmetot Komisijai, ka tā, pirmkārt, bija noteikusi tādus ierobežojumus Agenor pārvaldībai, kas neizbēgami noveda pie maksātnespējas, un, otrkārt, bija “pametusi” un “nolinčojusi” Agenor, it īpaši atsakoties atjaunot līgumu, kas bija saistošs līgumslēdzējām pusēm.
      
      11      Komisija apstrīdēja iesniedzējtiesas kompetenci, norādot, ka saskaņā ar EKL 235. pantu un 288. panta otro daļu vienīgi Tiesas
         kompetencē ir lemt par tādu prasību, kādu cēlusi prasītāja pamata lietā.
      
      12      Iesniedzējtiesa uzskata, ka pastāv šaubas, vai saskaņā ar EKL 288. panta otro daļu Tiesai ir jāizskata lietas par ārpuslīgumisko
         atbildību, kas pakļautas tādam īpašam tiesiskajam regulējumam, kāds paredzēts Beļģijas Sabiedrību kodeksa 530. pantā.
      
      13      Tādēļ Tribunal de commerce de Bruxelles nolēma apturēt tiesvedību un uzdot Tiesai šādu prejudiciālu jautājumu:
      
      “Vai [EKL] 288. panta [otrā daļa] ir interpretējama tādējādi, ka par prasību sakarā ar ārpuslīgumisko atbildību šīs tiesību
         normas nozīmē ir uzskatāma prasība sakarā ar atbildību, kas pamatota ar Beļģijas Sabiedrību kodeksa 530. pantu un ko cēlis
         maksātnespējas administrators, lai panāktu, ka Eiropas Kopienai piespriež kompensēt sabiedrības maksātnespējas rezultātā radušās
         saistības, jo tai de facto esot bijušas komercsabiedrības pārvaldības pilnvaras un tā šīs sabiedrības pārvaldībā esot pieļāvusi būtisku kļūdu, kas sekmēja
         šīs sabiedrības maksātnespēju?”
      
       Par prejudiciālo jautājumu
      14      Ar savu prejudiciālo jautājumu iesniedzējtiesa būtībā vēlas noskaidrot, vai pret Kopienu vērsta prasība sakarā ar atbildību,
         kas pamatota ar valsts tiesību normām, kuras veido īpašu tiesisko režīmu, kurš atšķiras no attiecīgās dalībvalsts parastā
         tiesiskā regulējuma civiltiesiskās atbildības jomā, ir prasība sakarā ar ārpuslīgumisko atbildību EKL 288. panta otrās daļas
         izpratnē, kas atbilstoši EKL 235. pantam neietilpst valsts tiesu kompetencē.
      
      15      Prasītāja pamata lietā norāda, ka, ņemot vērā EKL 288. panta otrajā daļā ietverto atsauci uz “vispārējiem tiesību principiem,
         kas kopīgi visu dalībvalstu tiesību sistēmām”, šajā normā ir paredzēta vienīgi parastajām Kopienu tiesībām raksturīgā ārpuslīgumiskā
         atbildība, kā, piemēram, tā ir paredzēta Beļģijas tiesībās, Civiltiesību kodeksa 1382. pantā. Savukārt prasība, kas pamatota
         ar jebkuru citu tiesību normu, ietilpstot valsts tiesu kompetencē, pat ja tā nav prasība, kuras pamats izriet no līguma. Tādējādi
         prasību, kura pamatota ar Beļģijas Sabiedrību kodeksa 530. pantu, kas ir prasības pamata lietā juridiskais pamats, nevar uzskatīt
         par prasību sakarā ar parastajām tiesībām raksturīgo ārpuslīgumisko atbildību, lai gan šīs prasības pamats neizriet no līguma.
      
      16      EK līgumā ir paredzēta kompetenču sadale starp Kopienu tiesām un valsts tiesām lietās, kurās celtas prasības pret Kopienu
         sakarā ar tās atbildību par kaitējumu.
      
      17      Tiesvedības saistībā ar Kopienas ārpuslīgumisko atbildību ietilpst Tiesas kompetencē. EKL 235. pantā ir paredzēts, ka Tiesas
         kompetencē ietilpst izskatīt tās prasības par kaitējuma atlīdzināšanu, kas celtas saskaņā ar EKL 288. panta otro daļu, kura
         ietver minēto ārpuslīgumisko atbildību. Šī Eiropas tiesu kompetence ir ekskluzīva (šajā ziņā skat. tostarp 1992. gada 13. marta
         spriedumu lietā C‑282/90 Vreugdenhil/Komisija, Recueil, I‑1937. lpp., 14. punkts, kā arī 2002. gada 26. novembra spriedumu lietā C‑275/00 First un Franex, Recueil, I‑10943. lpp., 43. punkts un tajā minētā judikatūra).
      
      18      Savukārt attiecībā uz prasībām saistībā ar Kopienas līgumisko atbildību Līgums piešķir Tiesai kompetenci izskatīt vienīgi
         EKL 238. panta paredzētās lietas, proti, saskaņā ar visām šķīrējklauzulām, kas ietvertas līgumos, kurus noslēgusi Kopiena
         vai kuri noslēgti tās vārdā (šajā ziņā skat. 1986. gada 18. decembra spriedumu lietā 426/85 Komisija/Zoubek, Recueil, 4057. lpp., 11. punkts, kā arī 2001. gada 9. oktobra spriedumu apvienotajās lietās no C‑80/99 līdz C‑82/99 Flemmer u.c., Recueil, I‑7211. lpp., 42. punkts).
      
      19      Ņemot vērā, ka EKL 235. pantā ir atsauce vienīgi uz EKL 288. panta otro daļu, kurā ir paredzēta vienīgi Kopienas ārpuslīgumiskā
         atbildība, bet Kopienas līgumiskā atbildība ir paredzēta minētā EKL 288. panta pirmajā daļā, no EKL 235. panta nevar izrietēt
         Tiesas kompetence izskatīt prasību, kas pamatota ar līgumisko atbildību (šajā ziņā skat. iepriekš minēto spriedumu apvienotajās
         lietās Flemmer u.c., 42. punkts). No tā izriet, ka, ņemot vērā EKL 240. pantu, tiesvedības saistībā ar Kopienas līgumisko atbildību – ja
         nav šķīrējklauzulas – ietilpst valsts tiesu kompetencē (šajā ziņā skat. 2009. gada 20. maija spriedumu lietā C‑214/08 P Guigard/Komisija, 41. punkts).
      
      20      No iepriekš minētā izriet, ka nolūkā noteikt, kuras tiesas kompetencē ietilpst izskatīt īpašu lietu, kurā ir celta prasība
         pret Kopienu, lai panāktu, ka tā atlīdzina kaitējumu, ir jāizvērtē, vai šīs prasības mērķis ir Kopienas līgumiskā, vai ārpuslīgumiskā
         atbildība.
      
      21      Šajā ziņā ir jāņem vērā fakts, ka EKL 235. pantā ietvertā atsauce uz 288. panta otro daļu attiecas vienīgi uz kaitējuma jēdzienu
         šīs pēdējās no minētajām tiesību normām izpratnē, proti, uz kaitējumu, ko ārpuslīgumiskās atbildības ietvaros radījušas Kopienu
         iestādes vai to darbinieki, pildot savus pienākumus. Savukārt EKL 288. panta otrajā daļā veiktā atsauce uz dalībvalstu tiesību
         sistēmām kopīgajiem vispārējiem tiesību principiem nav minētā jēdziena sastāvdaļa. Šīs atsauces mērķis ir paredzēt nosacījumus,
         kas jāievēro, lai Kopienai rastos pienākums atlīdzināt šādus kaitējumus.
      
      22      Turklāt, runājot par prasību pamata lietā, ir jānorāda līdzīgi, kā to dara prasītāja pamata lietā, ka šīs prasības pamats
         neizriet no līguma. Tāpat apstāklis, ka minētā prasība var tikt celta vienīgi īpašos gadījumos, proti, vienīgi “būtisks pārkāpums”
         var radīt attiecīgās personas atbildību, nevar aizēnot faktu, ka šai prasībai piemīt vispārējās iezīmes, kuras raksturīgas
         prasībai par kaitējumu atlīdzību ārpuslīgumiskās atbildības jomā EKL 288. panta otrās daļas izpratnē.
      
      23      Šādos apstākļos faktam, ka valsts tiesību normas, ar ko ir pamatota pret Kopienu vērstā prasība sakarā ar ārpuslīgumisko atbildību,
         veido īpašu tiesisko režīmu, kas atšķiras no attiecīgās dalībvalsts parastā tiesiskā regulējuma civiltiesiskās atbildības
         jomā, nevar būt tāda iedarbība, lai izslēgtu minēto prasību no EKL 235. panta piemērošanas jomas.
      
      24      Prasītājas pamata lietā norādītais 1991. gada 5. marta spriedums lietā C‑330/88 Grifoni/EAEK (Recueil, I‑1045. lpp., 20. punkts) nevar atspēkot iepriekš minēto secinājumu, ņemot vērā, ka šī sprieduma pamatā esošā prasība bija
         pamatota ar Kopienas līgumisko atbildību.
      
      25      Tādēļ prasītājas pamata lietā izvirzītais arguments, ar ko tiek apgalvots, ka papildus līgumiskajai un ārpuslīgumiskajai atbildībai
         EKL 288. panta otrās daļas izpratnē pastāv trešās kategorijas atbildība, kas saskaņā ar EKL 240. pantu ietilpst valsts tiesu
         kompetencē, nav pamatots.
      
      26      Līdz ar to uz uzdoto jautājumu ir jāatbild, ka pret Kopienu vērsta prasība sakarā ar ārpuslīgumisko atbildību, pat ja tā ir
         pamatota ar valsts tiesību normām, kas veido īpašu tiesisko režīmu, kurš atšķiras no attiecīgās dalībvalsts parastā tiesiskā
         regulējuma civiltiesiskās atbildības jomā, saskaņā ar EKL 235. pantu kopsakarā ar EKL 288. panta otro daļu neietilpst valsts
         tiesu kompetencē.
      
       Par tiesāšanās izdevumiem
      27      Attiecībā uz lietas dalībniekiem šī tiesvedība ir stadija procesā, kuru izskata iesniedzējtiesa, un tā lemj par tiesāšanās
         izdevumiem. Tiesāšanās izdevumi, kas radušies, iesniedzot apsvērumus Tiesai, un kas nav minēto lietas dalībnieku tiesāšanās
         izdevumi, nav atlīdzināmi.
      
      Ar šādu pamatojumu Tiesa (trešā palāta) nospriež:
      Pret Eiropas Kopienu vērsta prasība sakarā ar ārpuslīgumisko atbildību, pat ja tā ir pamatota ar valsts tiesību normām, kas
            veido īpašu tiesisko režīmu, kurš atšķiras no attiecīgās dalībvalsts parastā tiesiskā regulējuma civiltiesiskās atbildības
            jomā, saskaņā ar EKL 235. pantu, aplūkotu kopsakarā ar EKL 288. panta otro daļu, neietilpst valsts tiesu kompetencē.
      [Paraksti]
      ** Tiesvedības valoda – franču.