CELEX: 32012R0118
Language: hr
Date: 2012-02-10 00:00:00
Title: Provedbena uredba Komisije (EU) br. 118/2012 od 10. veljače 2012. o izmjeni uredaba (EZ) br. 2380/2001, (EZ) br. 1289/2004, (EZ) br. 1455/2004, (EZ) br. 1800/2004, (EZ) br. 600/2005, (EU) br. 874/2010, provedbenih uredaba (EU) br. 388/2011, (EU) br. 532/2011 i (EU) br. 900/2011 u vezi s nazivom nositelja odobrenja određenih dodataka hrani za životinje i ispravku Provedbene uredbe (EU) br. 532/2011  Tekst značajan za EGP

03/Sv. 037
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               259
            
         32012R0118
   
               L 038/36
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
            
               10.02.2012.
            
         
      PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 118/2012
   od 10. veljače 2012.
   o izmjeni uredaba (EZ) br. 2380/2001, (EZ) br. 1289/2004, (EZ) br. 1455/2004, (EZ) br. 1800/2004, (EZ) br. 600/2005, (EU) br. 874/2010, provedbenih uredaba (EU) br. 388/2011, (EU) br. 532/2011 i (EU) br. 900/2011 u vezi s nazivom nositelja odobrenja određenih dodataka hrani za životinje i ispravku Provedbene uredbe (EU) br. 532/2011
   (Tekst značajan za EGP)
   EUROPSKA KOMISIJA,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
   uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1831/2003 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. rujna 2003. o dodacima hrani za životinje koji se koriste u hranidbi životinja (1), a posebno njezin članak 13. stavak 3.,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Alpharma BVBA i Pfizer Ltd podnijeli su zahtjev u skladu s člankom 13. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 1831/2003 predlažući promjenu naziva nositelja odobrenja u vezi s uredbama Komisije (EZ) br. 2380/2001 od 5. prosinca 2001. o desetogodišnjem odobrenju dodatka hrani za životinje (2), (EZ) br. 1289/2004 od 14. srpnja 2004. o odobrenju na 10 godina dodatka hrani za životinje Deccox®, koji pripada skupini Kokcidiostatika i ostalih ljekovitih tvari (3), (EZ) br. 1455/2004 od 16. kolovoza 2004. o odobrenju na 10 godina dodatka hrani za životinje „Avatec 15 %”, koji pripada skupini Kokcidiostatika i ostalih ljekovitih tvari (4), (EZ) br. 1800/2004 od 15. listopada 2004. o odobrenju na 10 godina dodatka hrani za životinje Cycostat 66G, koji pripada skupini Kokcidiostatika i ostalih ljekovitih tvari (5), (EZ) br. 600/2005 od 18. travnja 2005. o novom odobrenju na 10 godina kokcidiostatika kao dodatka hrani za životinje, privremenom odobrenju dodatka i trajnom odobrenju određenih dodataka hrani za životinje (6), (EU) br. 874/2010 od 5. listopada 2010. o odobrenju natrijevoga lasalocida A kao dodatka hrani za životinje za pure do 16 tjedana starosti (nositelj odobrenja Alpharma (Belgium) BVBA) i izmjeni Uredbe (EZ) br. 2430/1999 (7), Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 388/2011 od 19. travnja 2011. o odobrenju maduramicina amonijaka alfa kao dodatka hrani za životinje za tovne piliće (nositelj odobrenja Alpharma (Belgija) BVBA) i izmjeni Uredbe (EZ) br. 2430/1999 (8), (EU) br. 532/2011 od 31. svibnja 2011. o odobrenju robenidin hidroklorida kao dodatka hrani za životinje za kuniće za rasplod i kuniće za tov (nositelj odobrenja Alpharma Belgium BVBA) i izmjeni uredaba (EZ) br. 2430/1999 i (EZ) br. 1800/2004 (9) i s obzirom na (EU) br. 900/2011 od 7. rujna. 2011. o odobrenju natrijevog lasalocida A kao dodatka hrani za životinje za fazane, biserke, prepelice i jarebice osim ptica nesilica (nositelj odobrenja Alpharma (Belgija) BVBA) (10).
            
         
               (2)
            
            
               Podnositelji zahtjeva tvrde da, s učinkom od 1. ožujka 2011. kao posljedica preuzimanja Alpharme BVBA od strane Pfizer Ltd-a, potonji posjeduje tržišna prava za dodatke hrani za životinje dekokvinat, natrijev lasalocid A, maduramicin amonijak alfa, robenidin hidroklorid i salinomicin.
            
         
               (3)
            
            
               Predložena promjena uvjeta odobrenja isključivo je administrativne naravi i ne povlači za sobom novu ocjenu dotičnih dodataka. Europska agencija za sigurnost hrane obaviještena je o zahtjevu.
            
         
               (4)
            
            
               Kako bi se podnositelju zahtjeva omogućilo da iskoristi svoja tržišna prava pod nazivom Pfizer Ltd potrebno je promijeniti uvjete odobrenja.
            
         
               (5)
            
            
               Uredbe (EZ) br. 2380/2001, (EZ) br. 1289/2004, (EZ) br. 1455/2004, (EZ) br. 1800/2004, (EZ) br. 600/2005, (EU) br. 874/2010, provedbene uredbe (EU) br. 388/2011, (EU) br. 532/2011 i (EU) br. 900/2011 treba stoga na odgovarajući način izmijeniti.
            
         
               (6)
            
            
               Kako promjene uvjeta odobrenja nisu vezane uz sigurnosne razloge, primjereno je osigurati prijelazno razdoblje tijekom kojeg se postojeće zalihe mogu iskoristiti.
            
         
               (7)
            
            
               Najveće dopuštene količine rezidua (NDK) za pure i piliće za tov unesene u Prilog Uredbi (EZ) br. 1800/2004 Uredbom Komisije (EZ) br. 101/2009 (11) i trgovački naziv „Robenz 66 G” za pure i piliće za tov unesen u Prilog Uredbi (EZ) br. 1800/2004 Uredbom Komisije (EZ) br. 214/2009 (12), greškom su izostavljeni iz Priloga Uredbi (EZ) br. 1800/2004 kako je izmijenjena Provedbenom uredbom (EU) br. 532/2011. Stoga je potrebno ponovno unijeti te NDK i trgovački naziv.
            
         
               (8)
            
            
               Stoga Prilog Provedbenoj uredbi (EU) br. 532/2011 treba na odgovarajući način ispraviti.
            
         
               (9)
            
            
               Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,
            
         DONIJELA JE OVU UREDBU:
   Članak 1.
   Izmjena Uredbe (EZ) br. 2380/2001
   U stupcu 2. Priloga Uredbi (EZ) br. 2380/2001, riječi „Alpharma (Belgija) BVBA” zamjenjuju se s „Pfizer Ltd”.
   Članak 2.
   Izmjena Uredbe (EZ) br. 1289/2004
   U stupcu 2. Priloga Uredbi (EZ) br. 1289/2004, riječi „Alpharma (Belgija) BVBA” zamjenjuju se s „Pfizer Ltd”.
   Članak 3.
   Izmjena Uredbe (EZ) br. 1455/2004
   U stupcu 2. Priloga Uredbi (EZ) br. 1455/2004, riječi „Alpharma (Belgija) BVBA” zamjenjuju se s „Pfizer Ltd”.
   Članak 4.
   Izmjena Uredbe (EZ) br. 1800/2004
   U stupcu 2. Priloga Uredbi (EZ) br. 1800/2004, riječi „Alpharma (Belgija) BVBA” zamjenjuju se s „Pfizer Ltd”.
   Članak 5.
   Izmjena Uredbe (EZ) br. 600/2005
   U stupcu 2. Priloga I. Uredbi (EZ) br. 600/2005, riječi „Alpharma (Belgija) BVBA” zamjenjuju se s „Pfizer Ltd”.
   Članak 6.
   Izmjena Uredbe (EU) br. 874/2010
   U stupcu 2. Priloga Uredbi (EU) br. 874/2010, riječi „Alpharma (Belgija) BVBA” zamjenjuju se s „Pfizer Ltd”.
   Članak 7.
   Izmjena Provedbene uredbe (EU) br. 388/2011
   U stupcu 2. Priloga Provedbenoj uredbi (EU) br. 388/2011, riječi „Alpharma (Belgija) BVBA” zamjenjuju se s „Pfizer Ltd”.
   Članak 8.
   Izmjena Provedbene uredbe (EU) br. 532/2011
   U stupcu 2. Priloga I. Provedbenoj uredbi (EU) br. 532/2011 riječi „Alpharma Belgija BVBA” zamjenjuju se s „Pfizer Ltd”.
   Članak 9.
   Izmjena Provedbene uredbe (EU) br. 900/2011
   U stupcu 2. Priloga Provedbenoj uredbi (EU) br. 900/2011, riječi „Alpharma (Belgija) BVBA” zamjenjuju se s „Pfizer Ltd”.
   Članak 10.
   Ispravak Provedbene uredbe (EU) br. 532/2011
   Prilog II. Provedbenoj uredbi (EU) br. 532/2011 ispravlja se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.
   Članak 11.
   Prijelazne mjere
   Postojeće zalihe koje su u skladu s odredbama koje se primjenjuju prije stupanja na snagu ove Uredbe mogu se stavljati na tržište i koristiti do 2. rujna 2012.
   Članak 12.
   Stupanje na snagu
   Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
   Članak 10. i Prilog primjenjuju se od 21. lipnja 2011.
   
      Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
      Sastavljeno u Bruxellesu 10. veljače 2012.
      
         
            Za Komisiju
         
         
            Predsjednik
         
         José Manuel BARROSO
         
      
   
   
      (1)  SL L 268, 18.10.2003., str. 29.
   
      (2)  SL L 321, 6.12.2001., str. 18.
   
      (3)  SL L 243, 15.7.2004., str. 15.
   
      (4)  SL L 269, 17.8.2004., str. 14.
   
      (5)  SL L 317, 16.10.2004., str. 37.
   
      (6)  SL L 99, 19.4.2005., str. 5.
   
      (7)  SL L 263, 6.10.2010., str. 1.
   
      (8)  SL L 104, 20.4.2011., str. 3.
   
      (9)  SL L 146, 1.6.2011., str. 7.
   
      (10)  SL L 231, 8.9.2011., str. 15.
   
      (11)  SL L 34, 4.2.2009., str. 5.
   
      (12)  SL L 73, 19.3.2009., str. 12.
   PRILOG
   U Prilogu II. Provedbenoj uredbi (EU) br. 532/2011, Prilog Uredbi (EZ) br. 1800/2004 kako je izmijenjen Provedbenom uredbom (EU) br. 532/2011, ispravlja se kako slijedi:
   
               1.
            
            
               U stupcu 3. riječi „(Cycostat 66G)” zamjenjuju se s „(Robenz 66 G)”.
            
         
               2.
            
            
               Dodaje se novi stupac:
               „Najveće dopuštene količine rezidua (NDK) u odgovarajućim prehrambenim proizvodima životinjskog podrijetla
               800 μg robenidin hidroklorida/kg mokre jetre.
               350 μg robenidin hidroklorida/kg mokrog bubrega.
               200 μg robenidin hidroklorida/kg mokrog mišića.
               1 300 μg robenidin hidroklorida/kg mokre kože/masti.
               400 μg robenidin hidroklorida/kg kože/masti.
               400 μg robenidin hidroklorida/kg mokre jetre.
               200 μg robenidin hidroklorida/kg mokrog bubrega.
               200 μg robenidin hidroklorida/kg mokrog mišića.”