CELEX: 52011PC0577
Language: pl
Date: 2011-09-22
Title: Wniosek DECYZJA RADY zmieniająca decyzję 2007/659/WE w odniesieniu do okresu jej stosowania oraz kontyngentu rocznego, który może być objęty obniżoną stawką podatku akcyzowego

|
			
		
		
		52011PC0577
		
			Wniosek DECYZJA RADY zmieniająca decyzję 2007/659/WE w odniesieniu do okresu jej stosowania oraz kontyngentu rocznego, który może być objęty obniżoną stawką podatku akcyzowego /* KOM/2011/0577 wersja ostateczna - 2011/0248 (CNS) */
			
				
		
		
			
			   	UZASADNIENIE

1.                      
KONTEKST WNIOSKU

Artykuł 349 Traktatu o funkcjonowaniu
Unii Europejskiej (TFUE) mający zastosowanie do najbardziej oddalonych
regionów Unii, których częścią są francuskie departamenty
zamorskie (DOM), przewiduje, że biorąc pod uwagę strukturalną
sytuację gospodarczą i społeczną regionów najbardziej
oddalonych, pogorszoną ich oddaleniem, charakterem wyspiarskim,
niewielkimi rozmiarami, trudną topografią i klimatem, ich
zależnością gospodarczą od niewielkiej liczby produktów,
podczas gdy trwałość i łączne występowanie tych
czynników poważnie szkodzą ich rozwojowi, Rada, stanowiąc
większością kwalifikowaną na wniosek Komisji i po
konsultacji z Parlamentem Europejskim, przyjmuje specyficzne środki
zmierzające w szczególności do określenia warunków stosowania
niniejszego Traktatu do tych regionów, w tym wspólnych polityk. Te szczególne
środki dotyczą zwłaszcza polityki podatkowej. Rada przyjmuje
środki określone w akapicie pierwszym, biorąc pod
uwagę szczególne cechy charakterystyczne i ograniczenia regionów
najbardziej oddalonych, bez podważania integralności
i spójności porządku prawnego Unii, w tym rynku
wewnętrznego i wspólnych polityk.
Decyzja Rady 2007/659/WE z dnia 9
października 2007 r., przyjęta na podstawie art. 299 ust. 2 Traktatu
WE (obecnie art. 349 TFUE), upoważnia Francję do stosowania na
terytorium Francji metropolitalnej obniżonej stawki podatku akcyzowego na
rum „tradycyjny” produkowany we francuskich departamentach zamorskich, która
może być niższa od minimalnej stawki podatku akcyzowego
przewidzianej w dyrektywie 92/84/WE, ale która nie może być
niższa o więcej niż 50 % od krajowej stawki podatku akcyzowego
na alkohol. Obniżona stawka podatku akcyzowego jest ograniczona do
rocznego kontyngentu na 108 000 hektolitrów czystego alkoholu. Odstępstwo
wygasa dnia 31 grudnia 2012 r. 
Zgodnie z art. 4 decyzji 2007/659/WE w dniu 29
czerwca 2010 r. władze francuskie przesłały Komisji
określone w tym przepisie sprawozdanie. Sprawozdanie to zawiera dwa
wnioski. Z jednej strony władze francuskie występują z wnioskiem
o zwiększenie rocznego kontyngentu z 108 000 hektolitrów do 125 000
hektolitrów czystego alkoholu, aby dostosować kontyngent do sytuacji na
unijnym rynku rumu. Z drugiej strony wnioskują one o przedłużenie
o jeden rok, tzn. do dnia 31 grudnia 2013 r., okresu stosowania decyzji
2007/659/WE aby skoordynować koniec tego okresu z końcem okresu
stosowania decyzji Komisji wydanej dnia 27 czerwca 2007 r. dotyczącej
pomocy państwa i dotyczącej tej samej kwestii (pomoc państwa nr
N 530/2006).

2.                      
WYNIKI KONSULTACJI Z ZAINTERESOWANYMI STRONAMI ORAZ OCENA SKUTKÓW

Nie zaistniała potrzeba skorzystania z
pomocy ekspertów zewnętrznych i nie przeprowadzono oceny skutków.
Jednakże dokładnie przeanalizowano dostarczone przez władze
francuskie dane statystyczne dotyczące ilości rumu dopuszczonego do
konsumpcji.
Ilość rumu dopuszczonego do
konsumpcji zmieniała się następująco:
Sytuacja
na europejskim rynku rumu
 Lata || Ogółem || Rum z państw trzecich || Rum z DOM || % DOM 
 1986 || 313 459 || 152 252 || 161 207 || 51% 
 1987 || 300 152 || 158 117 || 142 035 || 47% 
 1988 || 252 877 || 130 976 || 121 901 || 48% 
 1989 || 293 462 || 161 485 || 131 977 || 45% 
 1990 || 368 913 || 227 975 || 140 938 || 38% 
 1991 || 336 252 || 221 861 || 114 391 || 34% 
 1992 || 332 145 || 223 522 || 108 623 || 33% 
 1993 || 322 743 || 231 059 || 91 684 || 28% 
 1994 || 357 936 || 253 215 || 104 721 || 29% 
 1995 || 284 178 || 184 835 || 99 343 || 35% 
 1996 || 359 295 || 249 239 || 110 056 || 31% 
 1997 || 453 050 || 354 858 || 98 192 || 22% 
 1998 || 500 295 || 395 031 || 105 264 || 21% 
 1999 || 567 449 || 428 790 || 138 659 || 24% 
 2000 || 645 237 || 495 625 || 149 612 || 23% 
 2001 || 695 033 || 534 316 || 160 717 || 23% 
 2002 || 734 249 || 557 458 || 176 791 || 24% 
 2003 || 880 653 || 713 535 || 167 118 || 19% 
 2004 || 727 772 || 569 278 || 158 494 || 22% 
 2005 || 726 876 || 571 317 || 155 559 || 21% 
 2006 || 791 542 || 626 157 || 165 385 || 21% 
 2007 || 785 695 || 608 449 || 177 246 || 23% 
 2008 || 851 748 || 657 725 || 194 023 || 23% 
Źródło: Eurostat
Zmiany w zakresie dopuszczenia do konsumpcji
rumu we Francji metropolitalnej (w hektolitrach czystego alkoholu)
   || Dopuszczenie do konsumpcji po obniżonej stawce podatku akcyzowego || Poza kontyngentem || Państwa trzecie || Ogółem 
 2010 || 105 700 || 40 600 || 20 000 || 166 300 
 2009 || 102 400 || 32 400 ||   ||   
 2008 || 99 500 || 33 000 ||   ||   
 2007 || 96 100 || 33 500 ||   ||   
 2006 || 90 000 || 33 500 ||   ||   
 2005 || 90 000 || 35 500 || 5 500 || 131 000 
 2004 || 87 900 || 30 800 ||   ||   
 2003 || 86 400 || 26 200 ||   ||   
 2002 || 86 900 || 37 000 ||   ||   
 2001 || 86 200 || 26 500 ||   ||   
 2000 || 78 300 || 30 000 || 1 000 || 109 300 
Z dostarczonych w ten sposób przez władze
francuskie informacji wynika, że od przyjęcia decyzji 2007/659/WE
wzrosła ilość wprowadzonego do obrotu rumu „tradycyjnego”,
objętego obniżoną stawką podatku akcyzowego. Wzrosła
ona z 96 100 hl w 2007 r. do 105 700 hl w 2010 r., co oznacza roczny wzrost o
3,2 %. Jeśli taki wzrost będzie postępował w tym samym
tempie, ilość wprowadzonego do obrotu rumu „tradycyjnego” powinna
wynieść 109 100 hl w 2011 r., 112 600 hl w 2012 r. i 116 200 hl w
2013 r., przekraczając w ten sposób kontyngent 108 000 hl przewidziany w
decyzji 2007/659/WE. Taki wzrost konsumpcji rumu zaobserwowano również od
2005 r. na rynku Unii. 
Udział dopuszczonego do konsumpcji rumu z
państw trzecich w rynku francuskim jest niewielki w porównaniu z jego
udziałem w rynku unijnym. Trzeba jednak zauważyć, że jego
udział w rynku rośnie, ponieważ wynosił on poniżej 1 %
w 2000 r., 4,2 % w 2005 r. i 12 % w 2010 r. Na poziomie Unii najnowsze dane
pokazują, że rum pochodzący państw trzecich zajmuje 77 %
rynku w porównaniu z 23 % w przypadku rumu pochodzącego z DOM.

3.                      
ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU
 
 Krótki opis proponowanych działań Dostosowanie, w świetle dokonanych stwierdzeń, kontyngentu 108 000 hektolitrów czystego alkoholu. Proponuje się zwiększenie do 120 000 hl kontyngentu 108 000 hl przewidzianego w decyzji 2007/659/WE. Biorąc pod uwagę wzrost ilości rumu wprowadzonego na rynek w latach 2007-2010, tzn. 3,2 %, w 2013 r. na rynek wprowadzono by 116 000 hl. Zwiększenie kontyngentu do poziomu 120 000 hl pozwoliłoby pokryć roczny wzrost ilości rumu wprowadzanego do obrotu wynoszący 4,3 %, tzn. nieco więcej niż wzrost stwierdzony w latach 2007-2010 i wynoszący 3,2 %. Przedłużenie o jeden rok okresu stosowania decyzji 2007/659/WE aby skoordynować koniec tego okresu z końcem okresu stosowania decyzji Komisji wydanej dnia 27 czerwca 2007 r. w zakresie pomocy państwa i dotyczącej tej samej kwestii (pomoc państwa nr N 530/2006). 
 Podstawa prawna Artykuł 349 TFUE. 
 Zasada pomocniczości Jedynie Rada jest uprawniona do podjęcia, na podstawie art. 349 TFUE, środków szczególnych na rzecz regionów najbardziej oddalonych w celu dostosowania stosowania traktatów w odniesieniu do tych regionów, w tym wspólnej polityki w poszczególnych obszarach, z powodu występowania trwałych niedogodności, które mają wpływ na sytuację gospodarczą i społeczną regionów najbardziej oddalonych. W związku z powyższym niniejszy wniosek jest zgodny z zasadą pomocniczości. 
 Zasada proporcjonalności Wniosek jest zgodny z zasadą proporcjonalności z następujących względów. 
 Ma on na celu dostosowanie decyzji 2007/659/WE tylko w zakresie w jakim zmiana ta jest konieczna. Nowy roczny kontyngent rumu, który może być objęty obniżoną stawką podatku akcyzowego został obliczony na podstawie zmian ilości rumu wprowadzonego na rynek w latach 2007-2010. || 
 Przedłużenie o jeden rok, do dnia 31 grudnia 2013 r., okresu stosowania decyzji 2007/659/WE jest uzasadnione w świetle dokonanych ustaleń i ma na celu skoordynowanie końca okresu jej stosowania z końcem okresu stosowania decyzji Komisji wydanej dnia 27 czerwca 2007 r. w zakresie pomocy państwa i dotyczącej tej samej kwestii (pomoc państwa nr N 530/2006). 
 Wybór instrumentów 
 Proponowany instrument: decyzja Rady 
 Inne instrumenty byłyby niewłaściwe z następujących względów: Zmieniany tekst stanowi sam decyzję Rady przyjętą na tej samej podstawie prawnej (wówczas art. 299 ust. 2 Traktatu WE). 

4.                      
WPŁYW NA BUDŻET

Wniosek nie ma wpływu finansowego na
budżet Unii Europejskiej.
2011/0248 (CNS)
Wniosek
DECYZJA RADY
zmieniająca decyzję 2007/659/WE w
odniesieniu do okresu jej stosowania oraz kontyngentu rocznego, który może
być objęty obniżoną stawką podatku akcyzowego 
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 349,
uwzględniając wniosek Komisji
Europejskiej,
po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego
parlamentom narodowym,
uwzględniając opinię Parlamentu
Europejskiego[1],
stanowiąc zgodnie ze specjalną
procedurą ustawodawczą,
a także mając na uwadze, co
następuje:
(1)              
Decyzja Rady 2007/659/WE z dnia 9 października
2007 r. upoważniająca Francję do stosowania obniżonej
stawki podatku akcyzowego na rum „tradycyjny” produkowany we francuskich
departamentach zamorskich i uchylająca decyzję 2002/166/WE[2]
upoważnia Francję do stosowania na terytorium Francji metropolitalnej
obniżonej stawki podatku akcyzowego na rum „tradycyjny” produkowany we
francuskich departamentach zamorskich, która może być niższa od
minimalnej stawki podatku akcyzowego przewidzianej w dyrektywie 92/84/WE, ale
która nie może być niższa o więcej niż 50 % od
krajowej stawki podatku akcyzowego na alkohol. Rum „tradycyjny”, do którego ma
zastosowanie obniżona stawka podatku akcyzowego, jest odtąd
zdefiniowany w pkt 1 lit. f) załącznika II do rozporządzenia
(WE) nr 110/2008 z dnia 15 stycznia 2008 r. w sprawie definicji, opisu,
prezentacji, etykietowania i ochrony oznaczeń geograficznych napojów
spirytusowych oraz uchylającego rozporządzenie Rady (EWG) nr 1576/89.
Obniżona stawka podatku akcyzowego jest ograniczona do rocznego kontyngentu
108 000 hektolitrów czystego alkoholu. Odstępstwo wygasa dnia 31 grudnia
2012 r.
(2)              
Zgodnie z art. 4 decyzji 2007/659/WE w dniu 29
czerwca 2010 r. władze francuskie przesłały Komisji
określone w tym przepisie sprawozdanie. Sprawozdanie to zawiera dwa
wnioski. Z jednej strony władze francuskie wnioskują o
zwiększenie rocznego kontyngentu z 108 000 hektolitrów do 125 000
hektolitrów czystego alkoholu, aby dostosować, jak przewiduje ten przepis,
kontyngent do zmian na unijnym rynku rumu. Z drugiej strony wnioskują one
o przedłużenie o jeden rok, tzn. do dnia 31 grudnia 2013 r., okresu
stosowania decyzji 2007/659/WE aby skoordynować koniec tego okresu z
końcem okresu stosowania decyzji Komisji wydanej dnia 27 czerwca 2007 r. w
zakresie pomocy państwa i dotyczącej tej samej kwestii (pomoc
państwa nr N 530/2006).
(3)              
Z dostarczonych przez władze francuskie
informacji wynika, że od przyjęcia decyzji 2007/659/WE
ilość wprowadzonego do obrotu rumu „tradycyjnego” wzrosła z 96
100 hl w 2007 r. do 105 700 hl w 2010 r., co oznacza roczny wzrost o 3,2 %.
Jeśli taki wzrost będzie postępował w tym samym tempie,
ilość wprowadzonego do obrotu rumu „tradycyjnego” powinna
wynieść 109 100 hl w 2011 r., 112 600 hl w 2012 r. i 116 200 hl w
2013 r., przekraczając w ten sposób kontyngent 108 000 hl przewidziany w
decyzji 2007/659/WE. Należy zwiększyć do 120 000 hl kontyngent
108 000 hl przewidziany w decyzji 2007/659/WE. Takie zwiększenie
kontyngentu pozwala pokryć roczny wzrost ilości rumu wprowadzanego do
obrotu wynoszący 4,3 %, tzn. o trochę więcej od wzrostu
stwierdzonego w latach 2007-2010, który wynosił 3,2 %.
(4)              
W świetle tej analizy uzasadnione jest
również przedłużenie o jeden rok okresu stosowania decyzji
2007/659/WE, aby skoordynować koniec tego okresu z końcem okresu
stosowania wspomnianej wyżej decyzji Komisji dotyczącej pomocy
państwa.
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: 
Artykuł 1
W decyzji 2007/659/WE wprowadza się
następujące zmiany:
1) Tytuł otrzymuje brzmienie:
„Decyzja Rady z dnia 9 października 2007
r. upoważniająca Francję do stosowania obniżonej stawki
podatku akcyzowego na rum „tradycyjny” produkowany na Gwadelupie, w Gujanie, na
Martynice lub na Réunion”.
2) Artykuł 1 otrzymuje brzmienie:
„W drodze odstępstwa od art. 90 Traktatu
Francja zostaje upoważniona do przedłużenia stosowania na
terytorium Francji metropolitalnej stawki podatku akcyzowego na rum
„tradycyjny”, produkowany na Gwadelupie, w Gujanie, na Martynice lub na
Réunion, niższej niż pełna stawka podatku akcyzowego na alkohol
wyznaczona w art. 3 dyrektywy 92/84/EWG.”
3) Artykuł 2 otrzymuje brzmienie:
„Odstępstwo, o którym mowa w art. 1, jest
ograniczone do rumu określonego w pkt 1 lit. f) załącznika II do
rozporządzenia (WE) nr 110/2008 z dnia 15 stycznia 2008 r. w sprawie
definicji, opisu, prezentacji, etykietowania i ochrony oznaczeń geograficznych
napojów spirytusowych oraz uchylającego rozporządzenie Rady (EWG) nr
1576/89[3]
i wyprodukowanego na Gwadelupie, w Gujanie, na Martynice lub na Réunion z
trzciny cukrowej zebranej w miejscu produkcji, o zawartości substancji
lotnych innych niż alkohol etylowy i alkohol metylowy równej 225 gramów na
hektolitr czystego alkoholu lub wyższej i zawartości alkoholu równej
40 % obj. lub wyższej.”
4) W art. 1 ust. 3 otrzymuje brzmienie:
„1. Obniżona stawka podatku akcyzowego
stosowana w odniesieniu do produktu, o którym mowa w art. 2, jest ograniczona
do rocznego kontyngentu 108 000 hektolitrów czystego alkoholu w okresie od dnia
31 grudnia 2010 r. Dla okresu od dnia 1 stycznia 2011 r. do dnia 31 grudnia
2013 r. wysokość tego rocznego kontyngentu wynosi 120 000
hektolitrów.”
5) W art. 5 datę „31 grudnia 2012 r.”
zastępuje się datą „31 grudnia 2013 r.”.
Artykuł 2
Niniejsza
decyzja skierowana jest do Republiki Francuskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia [...] r.
                                                                       W
imieniu Rady
                                                                       Przewodniczący
[1]               Dz.U. C
[…] z […], s. […].
[2]               Dz.U. L
270 z 13.10.2007, s. 12.
[3]               Dz.U. L
39 z 13.2.2008, s. 16.