CELEX: 
Language: da
Date: 1975-09-03 00:00:00
Title: Rådets Afgørelse af 17. februar 1975 om indgåelse af aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Etiopien om levering af skummetmælkspulver og butteroil som fødevarehjælp #Aftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Etiopien om levering af skummetmælkspulver og butteroil som fødevarehjælp

3 . 9 . 75                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                           Nr. L 232/7
                                                       II
                             (Retsakter hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk)
                                                    RÅD
                                           RÅDETS AFGØRELSE
                                             af 17 . februar 1975
           om indgåelse af aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Etio­
              pien om levering af skummetmælkspulver og butteroil som fødevarehjælp
                                                 (75/51 9/ EØF)
           RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
           under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske Fællesskab,
           særlig artiklerne 113, 114 og 228 ,
           under henvisning til henstilling fra Kommissionen, og
           ud fra følgende betragtning :
           Rådet har ved forordning (EØF) nr. 3582/73 og forordning (EØF) nr. 3583/73 besluttet at
           stille 2 500 tons skummetmælkspulver og 1 300 tons butteroil til rådighed for Etio­
           pien —
           VEDTAGET FØLGENDE AFGØRELSE :
                                                    Artikel 1
           På Fællesskabets vegne indgås aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og
           Etiopien om levering af skummetmælkspulver og butteroil som fødevarehjælp.
           Aftalens tekst er bilaget denne afgørelse .
                                                    Artikel 2
           Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege de personer, som er beføjede til at under­
           tegne aftalen og at give dem de nødvendige fuldmagter til at forpligte Fællesskabet.
           Udfærdiget i Bruxelles, den 17. februar 1975.
                                                                      På Rådets vegne
                                                                          R. RYAN
                                                                          Formand
 ---documentbreak---  Nr. L 232/ 8                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   3 . 9 . 75
                                                         AFTALE
               mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Etiopien om levering af
                              skummetmælkspulver og butteroil som fødevarehjælp
               RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
               på den ene side,
               REGERINGEN FOR ETIOPIEN
               på den anden side,
               HAR VEDTAGET at indgå denne aftale og har med henblik herpå som befuldmægtigede udpeget :
               RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER :
               REGERINGEN FOR ETIOPIEN :
               SOM ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE BESTEMMELSER :
                         Artikel I                            uddele dem gratis til de nødlidende befolkningsgrup­
                                                              per.
Det europæiske økonomiske Fællesskab, herefter be­
nævnt » Fællesskabet«, leverer som gave til Etiopien,
herefter benævnt »bestemmelseslandet«, 2 500 tons
skummetmælkspulver og 1 300 tons butteroil, hvis                                      Artikel VI
kvalitet og betingelser for emballage fastsættes i bilag
I, som udgør en integrerende del af denne aftale.
                                                              Fællesskabet tildeler bestemmelseslandet et fast bidrag
                        Artikel II
                                                              som hjælp til de udgifter, som dette land pådrager sig
                                                              til transport af varerne fra cif-stadiet til bestemmelses­
                                                              stederne .
Leverancerne foretages cif lossehavnen i bestemmelses­
landet.
                                                              Dette bidrag beløber sig til 30 regningsenheder pr.
                       Artikel III                            ton af de leverede varer.
Fællesskabets og bestemmelseslandets forpligtelser og
ansvar vedrørende leveringen og overtagelsen fastsæt­         Fællesskabet forpligter sig til at udbetale dette bidrag
tes i bilag II, som udgør en integrerende del af denne        hurtigst muligt, efter at Kommissionen for De europæ­
aftale .                                                      iske Fællesskaber har modtaget kopi af det i artikel 5 i
                                                              bilag II omhandlede overtagelsescertifikat.
                       Artikel IV
Bestemmelseslandet forpligter sig til at træffe alle nød­                            Artikel VII
vendige foranstaltninger med henblik på transport og
forsikring af varerne fra cif-stadiet til bestemmelsesste­
derne .                                                       De kontraherende parter forpligter sig til at gennem­
                                                              føre denne aftale, således at den nationale produktions
                        Artikel V                             og den internationale handels normale struktur ikke
                                                              berøres. Med henblik herpå træffer de de nødvendige
Bestemmelseslandet forpligter sig til at anvende de           foranstaltninger for at sikre, at leverancerne i form af
som fødevarehjælp modtagne varer til konsum og at             fødevarehjælp ikke erstatter, men supplerer de handels­
 ---pagebreak--- 3 . 9 . 75                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 232/9
transaktioner, der med rimelighed kunne forventes i          dig opbrugt Kommissionen for De europæiske Fælles­
mangel af sådanne leverancer.                                skaber meddelelse om : distribuerede mængder, modta­
                                                             gernes art og antal, distributionssteder, -tempo og
                       Artikel VIII                          - form .
Bestemmelseslandet træffer alle hensigtsmæssige foran­                               Artikel X
staltninger for at forhindre :
— genudførsel såvel af de varer, der er modtaget som         Bestemmelseslandet træffer alle hensigtsmæssige foran­
     fødevarehjælp, som af produkter, der er fremstillet     staltninger for at gøre det muligt for de af Fællesska­
     af denne leverance ;                                    bet behørigt befuldmægtigde personer på stedet at
                                                             følge transaktionerne i forbindelse med gennemførel­
— handelsmæssig og ikke-handelsmæssig udførsel               sen af aftalen .
     inden for 6 måneder efter den seneste levering så­
     vel af den lokalt fremstillede vare, som måtte være                             Artikel XI
     af samme art som det, der er modtaget som fødeva­
     rehjælp, som af de biprodukter, der er fremstillet      På begæring af en af de kontraherende parter rådfører
     deraf.                                                  disse sig med hinanden om alle spørgsmål vedrørende
                                                             anvendelsen af denne aftale .
                        Artikel IX
                                                                                    Artikel XII
Bestemmelseslandet forpligter sig til at give Fællesska­
bet meddelelse om gennemførelsesbetingelserne for            Denne aftale er affattet i to eksemplarer på dansk, en­
denne aftale. I dette øjemed giver det hver tredje må­       gelsk, fransk, italiensk, nederlandsk og tysk, og hver af
ned indtil de som hjælp modtagne varer er fuldstæn­          disse tekster har samme gyldighed.
 ---pagebreak--- Nr. L 232/ 10                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    3 . 9 . 75
                                                            BILAG I
                                      KVALITET OG BETINGELSER FOR EMBALLAGE
                                                  A. SKUMMETMÆLKSPULVER
              I. Krav med hensyn til kvalitet
                 a) indhold af mælkefedt :                          højst 1 ,5 % ;
                 b) indhold af vand :                               højst 4,0 % ;
                 c) samlet syreindhold udtrykt i mælke
                    syre :                                          højst 0,15% ( 18° Dornic) ;
                 d) neutraliseringsmiddel :                         påvisning negativ ;
                 e) tilladte tilsætninger :                         ingen ;
                 f) phosphatase :                                   påvisning negativ ;
                 g) opløselighed :                                  højst 0,5 ml (mindst 99 %)
                 h) renhedsgrad :                                   mindst filterprøve B ( 15,0 mg);
                 i) indhold af kim :                                højst 50 000 pr. g ;
                 k) påvisning af kolibakterier :                    negativ i 0,1 g ;
                 1) smag og lugt :                                  ren ;
                 m) udseende :                                      hvid eller let gullig farve, ingen urenheder og
                                                                    farvede partikler.
            II . Krav til emballagen
                 a) bestemt til en nettovægt af 25 kilogram ;
                 b) sammensætning :
                    aa) 4 papirsække »Kraft«, med en papirtykkelse, der svarer til en vægt på mindst 70 g pr. m 2 ;
                          1 papirsæk af tjærepapir som mellemlag, med en papirtykkelse, der svarer til en vægt på
                          mindst 140 g pr. m 2 ;
                          1 polyethylen indersæk, mindst 0,06 mm tyk, som er svejset eller med dobbelt binding ;
                          eller
                    bb) 1 sæk af »clupak-poly-duplopapir«, med en papirtykkelse, der svarer til en vægt på mindst
                          50/ 20 / 50 g pr. m 2 ;
                          2 papirsække » Kraft«, med en papirtykkelse, der svarer til en vægt på mindst 70/75 g pr.
                          m2 ;
                          1 polyethylenindersæk, mindst 0,10 mm tyk, som er svejset eller med dobbelt binding ;
                 c) påskrift på emballagen (på fransk) :
                     LAIT ECREME EN POUDRE — DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EURO­
                    PÉENNE À L'ÉTHIOPIE — A DISTRIBUER GRATUITEMENT.
                                                         B. BUTTEROIL
             I. Krav med hensyn til kvalitet
                 a) Varens egenskaber :
                    Koncentrat af mælkefedt med et indhold af mindst 99,8 % rent fedtstof.
                 b) Standardsammensætning :
                    (Analyse på fabrikations- og emballeringstidspunktet)
                    — indhold af væske og ikke fedtholdige bestanddele : højst 0,2 % ;
                    — fedtstoffer : mindst 99,8 % ;
                    — frie fedtsyrer : højst 0,5 % (udtrykt i oliesyre) ;
                    — peroxydkoncentration/kg : højst 1 enhed (i milliækvivalenter ozon pr. kg) ;
                    — smag : ren ;
                    — lugt : alene mælkefedts egen lugt.
 ---pagebreak--- 3 . 9 . 75                              De Europæiske Fællesskabers Tidende Nr. L 232/ 1 1
           II . Krav til emballagen
                a) metaldåser a 20 kg — 1 dåse pr. karton ;
                b) påskrift på emballagen (på fransk) :
                   BUTTEROIL — DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPEENNE A
                   L'ÉTHIOPIE — À DISTRIBUER GRATUITEMENT.
                                  *
 ---pagebreak--- Nr. L 232/ 12                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        3 . 9 . 75
                                                             BILAG II
                           NÆRMERE BESTEMMELSER OM LEVERING OG OVERTAGELSE
                           Artikel 1                               Fællesskabet lader i certepartiet indsætte en klausul om, at
                                                                   kaptajnen er forpligtet til mindst tooghalvfjerds timer i for­
Levering har fundet sted, og risikoen overgår fra Fællesskabet     vejen at oplyse bestemmelseslandet om det sandsynlige tids­
til bestemmelseslandet, når varerne faktisk overtages i skibets    punkt for skibets ankomst til lossehavnen .
last i lossehavnen .
Bestemmelseslandet afholder alle omkostninger efter varer­
nes levering, herunder losseomkostninger (såsom omstuv­
ning, ophejsning, modtagelse) samt eventuelle lægterpenge.                                    Artikel 4
Eventuelle omkostninger for overliggedage eller en eventuel
præmie for hurtig losning (dispatch money) i lossehavnen           Til gennemførelsen af bestemmelserne i dette bilag udpeger
afholdes af bestemmelseslandet eller kommer dette til gode.        Fællesskabet en befuldmægtiget, hvis navn og adresse det ret­
Beløbenes størrelse og de nærmere retningslinjer, der er fast­     tidigt meddeler bestemmelseslandet.
sat i kontrakten mellem Fællesskabets i artikel 4 omhandlede
befuldmægtigede og fragtføreren, må på forhånd aftales mel­        Bestemmelseslandet udpeger i hver lossehavn en ladnings­
lem den befuldmægtigede og bestemmelseslandets i artikel 4         modtager, hvis navn og adresse det forud for aftalens gennem­
nævnte ladningsmodtager.                                           førelse meddeler Fællesskabet.
                         - Artikel 2
Fællesskabet giver så hurtigt som muligt efter at varen er                                    Artikel 5
bragt ombord meddelelse til bestemmelseslandet med angi­
velse af skib, tidspunkt for lastning, varens mængde og kvali­
tet konstateret ved lastningen samt lossehavn .                    Ved varernes levering udsteder bestemmelseslandet til Det
                                                                   europæiske økonomiske Fællesskabs befuldmægtigede et
                           Artikel 3                               overtagelsescertifikat med angivelse af tid og sted for overta­
                                                                   gelsen, varernes art og mængde samt eventuelle bemærknin­
Fællesskabet giver bestemmelseslandet meddelelse om det            ger vedrørende varernes kvalitet. Det fremsender en kopi af
forventede tidspunkt for skibets ankomst til lossehavnen           dette certifikat til Kommissionen for De europæiske Fælles­
mindst ti fulde dage før den formodede ankomstdato.                skaber.
                Meddelelse vedrørende undertegnelse af aftalen om levering af fødevarehjælp
                            mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Etiopien
                Aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Etiopien om levering af skum­
                metmælkspulver og butteroil som fødevarehjælp som Rådet har besluttet at indgå den 17.
                februar 1975, er blevet undertegnet i Bruxelles den 20. februar 1975,
                for Rådet for De europæiske Fællesskaber af hr. Brendan Dillon, overordentlig og befuld­
                mægtiget ambassadør, formand for De faste repræsentanters Komité, samt hr. Hans-Bro­
                der Krohn, generaldirektør for udvikling og samarbejde ved Kommissionen for De euro­
                pæiske Fællesskaber,
                for den provisoriske militærregering for Etiopien af hr. Gebre Kidan Alula, Etiopiens faste
                repræsentant ved Det europæiske økonomiske Fællesskab.
 ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- Nr. L 232/ 12                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        3 . 9 . 75
                                                             BILAG II
                           NÆRMERE BESTEMMELSER OM LEVERING OG OVERTAGELSE
                           Artikel 1                               Fællesskabet lader i certepartiet indsætte en klausul om, at
                                                                   kaptajnen er forpligtet til mindst tooghalvfjerds timer i for­
Levering har fundet sted, og risikoen overgår fra Fællesskabet     vejen at oplyse bestemmelseslandet om det sandsynlige tids­
til bestemmelseslandet, når varerne faktisk overtages i skibets    punkt for skibets ankomst til lossehavnen .
last i lossehavnen .
Bestemmelseslandet afholder alle omkostninger efter varer­
nes levering, herunder losseomkostninger (såsom omstuv­
ning, ophejsning, modtagelse) samt eventuelle lægterpenge.                                    Artikel 4
Eventuelle omkostninger for overliggedage eller en eventuel
præmie for hurtig losning (dispatch money) i lossehavnen           Til gennemførelsen af bestemmelserne i dette bilag udpeger
afholdes af bestemmelseslandet eller kommer dette til gode.        Fællesskabet en befuldmægtiget, hvis navn og adresse det ret­
Beløbenes størrelse og de nærmere retningslinjer, der er fast­     tidigt meddeler bestemmelseslandet.
sat i kontrakten mellem Fællesskabets i artikel 4 omhandlede
befuldmægtigede og fragtføreren, må på forhånd aftales mel­        Bestemmelseslandet udpeger i hver lossehavn en ladnings­
lem den befuldmægtigede og bestemmelseslandets i artikel 4         modtager, hvis navn og adresse det forud for aftalens gennem­
nævnte ladningsmodtager.                                           førelse meddeler Fællesskabet.
                         - Artikel 2
Fællesskabet giver så hurtigt som muligt efter at varen er                                    Artikel 5
bragt ombord meddelelse til bestemmelseslandet med angi­
velse af skib, tidspunkt for lastning, varens mængde og kvali­
tet konstateret ved lastningen samt lossehavn .                    Ved varernes levering udsteder bestemmelseslandet til Det
                                                                   europæiske økonomiske Fællesskabs befuldmægtigede et
                           Artikel 3                               overtagelsescertifikat med angivelse af tid og sted for overta­
                                                                   gelsen, varernes art og mængde samt eventuelle bemærknin­
Fællesskabet giver bestemmelseslandet meddelelse om det            ger vedrørende varernes kvalitet. Det fremsender en kopi af
forventede tidspunkt for skibets ankomst til lossehavnen           dette certifikat til Kommissionen for De europæiske Fælles­
mindst ti fulde dage før den formodede ankomstdato.                skaber.
                Meddelelse vedrørende undertegnelse af aftalen om levering af fødevarehjælp
                            mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Etiopien
                Aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Etiopien om levering af skum­
                metmælkspulver og butteroil som fødevarehjælp som Rådet har besluttet at indgå den 17.
                februar 1975, er blevet undertegnet i Bruxelles den 20. februar 1975,
                for Rådet for De europæiske Fællesskaber af hr. Brendan Dillon, overordentlig og befuld­
                mægtiget ambassadør, formand for De faste repræsentanters Komité, samt hr. Hans-Bro­
                der Krohn, generaldirektør for udvikling og samarbejde ved Kommissionen for De euro­
                pæiske Fællesskaber,
                for den provisoriske militærregering for Etiopien af hr. Gebre Kidan Alula, Etiopiens faste
                repræsentant ved Det europæiske økonomiske Fællesskab.