CELEX: E2013P0006
Language: lt
Date: 2013-04-09 00:00:00
Title: Fürstliches Landgericht 2013 m. balandžio 9 d. prašymas ELPA teismui dėl patariamosios nuomonės byloje Metacom AG prieš Rechtsanwälte Zipper & Collegen (Byla E-6/13)

12.9.2013   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 263/10
            
         
      Fürstliches Landgericht2013 m. balandžio 9 d. prašymas ELPA teismui dėl patariamosios nuomonės byloje Metacom AG prieš Rechtsanwälte Zipper & Collegen
   
   (Byla E-6/13)
   2013/C 263/11
   2013 m. balandžio 9 d. raštu Fürstliches Landgericht (Kunigaikštiškasis Teisingumo Teismas, Lichtenšteinas) ELPA teismui pateikė prašymą, kurį Teismo kanceliarija gavo 2013 m. balandžio 15 d., dėl patariamosios nuomonės byloje Metacom AG prieš Rechtsanwälte Zipper & Collegen šiais klausimais:
   
               1.
            
            
               Ar Europos teisininkas, pradėdamas bylos nagrinėjimą kitoje EEE valstybėje, savo vardu ir ne pagal trečiosios šalies įgaliojimą, gali vadovautis 1977 m. kovo 22 d. Tarybos direktyva 77/249/EEB, skirta padėti teisininkams veiksmingai naudotis laisve teikti paslaugas (1)?
            
         
               2.
            
            
               Ar Europos teisininkams taikomas įpareigojimas pranešti apie save priimančiosios valstybės valdžios institucijoms (kaip nurodyta Lichtenšteino advokatų įstatymo (Rechtsanwaltsgesetz)) 59 straipsnyje, suderinamas su Direktyva 77/249/EEB, ypač su šios direktyvos 7 straipsniu?
            
         
               3.
            
            
               Jei į klausimą 2 atsakoma teigiamai: atsižvelgiant į Direktyvą 77/249/EEB, ar tai reiškia, kad todėl, kad teikiantis paslaugas Europos teisininkas nepranešė apie save priimančioje valstybėje, jis negali imti teisininko mokesčių pagal priimančios valstybės mokesčių skalę (Lichtenšteine mokesčiai numatyti Teisininkų mokesčių įstatyme (Gesetz über den Tarif für Rechtsanwälte und Rechtsagenten) ir Teisininkų mokesčių reglamente (Verordnung über die Tarifansätze der Entlohnung für Rechtsanwälte und Rechtsagenten))?
            
         
               4.
            
            
               Jei teikiantis paslaugas Europos teisininkas pranešė apie save priimančios valstybės valdžios institucijoms tik vėliau, ar dėl to, kad teisininkas apie save pranešė vėliau, jis gali imti mokesčius pagal priimančioje valstybėje nustatytą mokesčių skalę tik už laikotarpį po to, kai jis pranešė apie save, bet ne už procedūrinius veiksmus, atliktus iki tos datos?
            
         
               5.
            
            
               Atsižvelgiant į Direktyvą 77/249/EEB, ar atsakymas į 3 ir 4 klausimus priklauso nuo to, ar bylos nagrinėjimo pradžioje priimančios valstybės teismas nurodė paslaugas teikiančiam Europos teisininkui, kad jis pagal tos valstybės įstatymą privalo pranešti apie save jos valdžios institucijoms?
            
         
      (1)  OL L 78, 1977 3 26, p. 17.