CELEX: 31996R2397
Language: fi
Date: 1996-12-06 00:00:00
Title: Neuvoston asetus (EY) N:o 2397/96, annettu 6 päivänä joulukuuta 1996, Euroopan yhteisön ja Israelin valtion välisen Israelista peräisin olevien Euroopan yhteisön alueelle tuotavien appelsiinien tuontijärjestelyjen mukauttamista koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1981/94 muuttamisesta

Avis juridique important

|

31996R2397

Neuvoston asetus (EY) N:o 2397/96, annettu 6 päivänä joulukuuta 1996, Euroopan yhteisön ja Israelin valtion välisen Israelista peräisin olevien Euroopan yhteisön alueelle tuotavien appelsiinien tuontijärjestelyjen mukauttamista koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1981/94 muuttamisesta  

Virallinen lehti nro L 327 , 18/12/1996 s. 0001 - 0002

NEUVOSTON  ASETUS (EY) N:o 2397/96, annettu 6 päivänä joulukuuta 1996, Euroopan yhteisön ja Israelin valtion välisen Israelista peräisin olevien Euroopan yhteisön  alueelle tuotavien appelsiinien tuontijärjestelyjen mukauttamista koskevan sopimuksen tekemisestä  kirjeenvaihtona ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1981/94 muuttamisesta EUROOPAN  UNIONIN NEUVOSTO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 113 artiklan yhdessä 228  artiklan 2 kohdan ensimmäisen virkkeen kanssa, ottaa huomioon komission ehdotuksen, sekä katsoo, että Uruguayn kierroksen monenkeskisten kauppaneuvottelujen yhteydessä appelsiinien tuontijärjestelyjä  on muutettu, kirjeenvaihdossa, joka koskee Uruguayn kierroksen sopimusten täytäntöönpanoa ja joka on osa  Euroopan yhteisön ja Israelin valtion välistä 20 päivänä marraskuuta 1995 allekirjoitettua  assosiointisopimusta sekä 18 päivänä joulukuuta 1995 allekirjoitettua ja 1 päivänä tammikuuta 1996  voimaan tullutta Euroopan yhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön sekä Israelin valtion  välistä kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevaa väliaikaista sopimusta (1), määrätään,  että Israel ja Euroopan yhteisö sopivat Israelista peräisin olevien appelsiinien  tuontijärjestelyistä myöhemmin, Israelista peräisin olevien appelsiinien tuontijärjestelyjen tietyistä mukautuksista on päästy  sopimukseen, tämä kirjeenvaihtona tehty sopimus olisi nyt hyväksyttävä, ja Algeriasta, Kyproksesta, Egyptistä, Israelista, Jordaniasta, Maltasta, Marokosta, miehitetyiltä  alueilta, Tunisiasta ja Turkista peräisin olevien tiettyjen tuotteiden yhteisön tariffikiintiöiden  avaamisesta ja hallinnoinnista sekä mainittujen kiintiöiden pidentämistä tai mukauttamista  koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 25 päivänä heinäkuuta 1994 annettua neuvoston asetusta  (EY) N:o 1981/94 (2) olisi muutettava Israelista peräisin olevien ja Euroopan yhteisön alueelle  tuotavien appelsiinien uusien tuontijärjestelyjen täytäntöönpanemiseksi, kuten kirjeenvaihtona  tehdyssä 1 päivänä heinäkuuta 1996 voimaan tulleessa sopimuksessa määrätään, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla Hyväksytään yhteisön puolesta Euroopan yhteisön ja Israelin valtion  välinen kirjeenvaihtona tehty sopimus Israelista peräisin olevien yhteisön alueelle tuotavien  appelsiinien tuontijärjestelyjen mukauttamisesta. Sopimuksen teksti on tämän asetuksen liitteenä. 2 artikla Neuvoston puheenjohtaja valtuutetaan nimeämään henkilö, jolla on valtuudet  allekirjoittaa sopimus yhteisöä sitovasti. 3 artikla Muutetaan asetus (EY) N:o 1981/94 seuraavasti: 1. Liitteessä II olevassa taulukossa, jossa viitataan järjestysnumeroon 09.1323 (Israelista  peräisin olevat tuoreet appelsiinit), korvataan 290 000 tonnin kiintiömäärä 200 000 tonnilla, ja 4  sarakkeessa oleva kuvaus korvataan seuraavasti: "Tuoreet appelsiinit: 1 päivästä heinäkuuta 30  päivään kesäkuuta". 2. Korvataan liitteen II lopussa oleva (2) alaviite seuraavasti: "(2) Tämän kiintiön sisällä sovittu tulohinta, jonka yli menevästä osuudesta ei kanneta  ylimääräistä paljoustullia, josta määrätään yhteisön Maailman kauppajärjestölle tekemässä  myönnytysluettelossa, on seuraava: - 273 ecua tonnilta 1 päivästä joulukuuta 1996 31 päivään toukokuuta 1997 - 271 ecua tonnilta 1 päivästä joulukuuta 1997 31 päivään toukokuuta 1998 - 268 ecua tonnilta 1 päivästä joulukuuta 1998 31 päivään toukokuuta 1999 - 266 ecua tonnilta 1 päivästä joulukuuta 1999 31 päivään toukokuuta 2000 - 264 ecua tonnilta 1 päivästä joulukuuta 2000 31 päivään toukokuuta 2001 ja 1 päivästä joulukuuta 31 päivään toukokuuta seuraavina vuosina. Jos lähetyksen tulohinta on 2, 4, 6 tai 8 prosenttia sovittua tulohintaa alempi, on kiinteä  paljoustulli vastaavasti 2, 4, 6 tai 8 prosenttia tästä sovitusta tulohinnasta. Jos taas lähetyksen  tulohinta on vähemmän kuin 92 prosenttia sovitusta tulohinnasta, Maailman kauppajärjestössä  sidottua paljoustullia sovelletaan." 4 artikla Komissio antaa tämän asetuksen soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt  asetuksen (ETY) N:o 1035/72 (3) 33 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti. 5 artikla Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa  lehdessä. Sitä sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 1996. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan  kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 6 päivänä joulukuuta 1996. Neuvoston puolesta D. SPRING Puheenjohtaja  (1) EYVL N:o L 71, 20.3.1996, s. 2  (2) EYVL N:o L 199, 2.8.1994, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission  asetuksella (EY) N:o 1099/96 (EYVL N:o L 146, 20.6.1996, s. 8).  (3) EYVL N:o L 118, 20.5.1972, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella  (EY) N:o 1363/95 (EYVL N:o L 132, 16.6.1995, s. 8).