CELEX: 51975PC0592
Language: it
Date: 1975-11-25 00:00:00
Title: RACCOMANDAZIONE DI REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO recante conclusione di un accordo tra la Comunità Economica Europea e lo Stato d'Israele, riguardante l'importazione nella Comunità di concentrati di pomodoro originari dello Stato d'Israele.(Presentata dalla Commissione al Consiglio.)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (75) 592
Vol. 1975/0221
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---      COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                   COM(75)592 def.
                                                   Bruxelles , il 25 novembre 1975»
               RACCOMANDAZIONE DI REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
      recante conclusione di un accordo tra la Comunità Economica Europea
      e lo Stato d' Israele , riguardante l' importazione nella Comunità di
      concentrati di pomodoro originari dello Stato d' Israele *
                  (Presentata dalla Commissione al Consiglio.)
COM (75) 592 def.
 ---pagebreak---                                                                 VI/2957/75-I
                                 RELAZIOIffi
       L' articolo 9 del protocollo n . 1 allegato all' Accordo tra la Comuni­
tà Eoonomica Europea e lo Stato d' Israele , firmato l' il maggio 1975 » preve­
de per alcuni prodotti , fra cui i concentrati di pomodoro originari d' Israele ,
la riduzione dei dazi doganali all' importazione nella CEE , sempreché siano ri-
spetatte le condizioni concordate mediante scambio di lettere .
       Il regolamento (CEE ) n . 2109/75 del Consiglio , dell' ll agosto 1975 »
fissato la data di entrata in vigore delle riduzioni tariffarie previste per
taluni prodotti ( fra cui i concentrati di pomodoro ) sigli articoli 8 e 9 del
protocollo n . 1 allegato all' Accordo , riduzioni la cui applicazione era so­
spesa in virtù dell' articolo 2 del regolamento ( CEE ) n . 1274/75 del Consi­
glio , recante conclusione dell' Accordo stesso .
       La Commissione raccomanda al Consiglio di adottare l' accluso progetto
di regolamento recante conclusione di un accordo sotto forma di scambio di
lettere , che fissa le condizioni cui è subordinata l' importazione nella CES
                                                                             /
di concentrati di pomodoro originari d' Israele .
                                                          /
       Tale regolamento dovrebbe entrare in vigore il 1° gennaio 1976 » poiché
la validità del regolamento recante conclusione dello scambio di lettere pre­
cedente scade il 31 dicembre 1975 .
   V
 ---pagebreak---                                                                       VI/2957/75-I
                REGOLAMENTO ( CEE ) N°        /75 DEL CONSIGLIO
                               BEL
             recante conclusione , ai sensi dell' articolo 9 del
          protocollo n . 1 dell' Accordo tra la Comunità Economica
        Europea e lo Stato d' Israele , di un Accordo sotto forma di
            scambio di lettere riguardante l' importazione nella
         Comunità di concentrati di pomodoro originari d' Israele
IL CONSIGLEO DELLE COMUNITA' EUBOPEE ,
visto il Trattato che istituisce la Comunità Economica Europea , in parti­
colare l' articolo 113 ,
                                                        «
vista la raccomandazione della Commissione ,
considerando che l' Accordo tra la Comunità Economica Europea e lo Stato
d' Israele ( l ) è stato firmato l' il maggio 1975 »
considerando che il regolamento ( CEE ) n. 2109/75 del Consiglio , delll'll ago­
sto 1975 ( 2)1 ha stabilito la data d' entrata in vigore delle riduzioni tarif­
farie previste per taluni prodotti , fra cui i concentrati di pomodoro , agli
articoli 8 e 9 del protocollo n. 1 allegato all' Accordo }
considerando che è d' uopo concludere , ai sensi dell' articolo 9 del protocol­
lo n . 1 dell' Accordo succitato , un Accordo sotto forma di scambio di lettere
in merito all' importazione nella Comunità di concentrati di pomodoro origi­
nari d' Israele ,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                   Articolo 1
         L' Aooordo sotto forma di scambio di lettere , ai sensi dell' articolo 9
del protocollo n . 1 dell' Accordo tra la Comunità Economica Europea e lo Sta­
to d' Israele , riguardante l' importazione nella Comunità di concentrati di po­
modoro originari d' Israele , è concluso a nome della Comunità .
         Il testo dell' Accordo è allegato al presente regolamento *
 ( 1 ) CU n. L 136 del 28.5.1975 » Pag. 3
( 2 ) GU n . L 215 del 13.8.1975 » Pag . 3
 ---pagebreak---                                 Art ic ol o 2
      Il Presidente del Consiglio e autorizzato a designare la persona abilitata
a firmare lo scambio di lettere di cui all' articolo 1 , ed a conferirle i poteri
necessari al fine di impegnare la Comunità.
                                Articolo 3
      Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio 197° «
      Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e
direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .
Patto a Bruxelles ,                                       Per il Consiglio
                                                           Il Présidente
                           ι
 ---pagebreak---                                                                         VI/2957/75-I
                                 Lettera n . 1
   Signor
          in applicazione dell' articolo 9 del protocollo n . 1 dell' Accordo con­
  cluso tra la Comunità Economica Europea e lo Stato d' Israele ed in seguito
  ai reciproci chiarimenti circa le condizioni alle quali si effettueranno le
  importazioni nella Comunità di concentrati di pomodori preparati o conserva­
  ti senza aceto o acido acetico della voce 20.02 ex .C della tariffa doganale
  comune , originari d' Israele , ho l' cnore di comunicarLe che lo Stato d' Israele
  s' impegna a prendere tutte le misure necessarie affinché , dal 1 " gennaio 1976
  al 31 dicembre 1976 , i quantitativi fomiti alla Comunità non eccedano             ton­
  nellate .
         A tal fine , il Governo israeliano precisa che tutte le esportazioni ver­
  so la Comunità dei prodotti succitati sono effettuate esclusivamente tramite
  esportatori la cui attività è controllata dal Ministero israeliano del Com­
  mercio e dell' Industria .
         Le garanzie in materia quantitativa saranno fornite secondo le modali­
                                                                      «
  ta convenute fra tale Ministero e la Direzione generale dell' Agricoltura del­
  la Commissione delle Comunità Europee »
         Le sarei grato se volesse confermarmi l' accordo della Comunità su quan-
. to precede .                                                                           I
         Voglia gradire , Signor                * i sensi della mia più alta consi-
  de razione .
                                                    ( f.to ) Ambasciatore
 ---pagebreak---                                                                  VI/2957/75-I
                                  Lettera n . 2
Signor Ambasciatore ,
        mi pregio accusare ricevuta della Sua lettera in data odierna , con cui
Ella mi comunica quanto segue :
"In applicazione dell' articolo 9 del protocollo n . 1 dell' Accordo concluso
 tra la Comunità Economica Europea e lo Stato d' Israele ed in seguito ai re­
 ciproci chiarimenti circa le condizioni alle quali si effettueranno le im­
 portazioni nella Comunità di concentrati di pomodori preparati o conserva­
 ti senza aceto o acido acetico della voce 20.02 ex C della tariffa dogana­
 le comune , originari d' Israele , ho l' onore di comunicarLe che lo Stato
 d' Israele s' impegna a prendere tutte le misure necessarie affinché , dal
 1° gennaio 1976 al 31 dicembre 1976 , i quantitativi forniti alla Comunità
 non eccedano        tonnellate .
 A tal fine , il Governo israeliano precisa che tutte le esportazioni verso
 la Comunità dei prodotti succitati sono effettuate esclusivamente tramite
 esportatori la cui attività è controllata dal Ministero israeliano del Com­
 mercio e dell' Industria .
 Le garanzie in materia quantitativa saranno fornite secondo le modalità
 convenute fra tale Ministero e la Direzione generale dell' Agricoltura del­
 la Commissione delle Comunità Europee ,
 Le sarei grato se volesse confermarmi l' accordo della Comunità su quanto
 precede ".
        Ho l' onore di confermarLe l' accordo della Comunità su quanto precede .
        Voglia gradire , Signor Ambasciatore , i sensi della mia più alta oon-
si de razione .
                                                    A nome del Consiglio
                                                   delle Comunità Europee
 ---pagebreak---                                                                                          Allegato al docuaento
                    SCHEDA               FINANZIARIA
                                                                                         Data
                                                                                                  6 novembre 1975
  1. Linea del bilancio Interessata : Capitolo XII (Dazi doganali )
  2. Deflnizlona del prowedloento         Regolamento del Consiglio recante conclusione , ai sensi del­
                                          l' articolo 9 del Protocollo n° 1 dell'Accordo tra la Comunità
                                          Economica Europea e . lo Stato d' Isarele , di un Accordo sotto
                                          forma di scambio di lettere riguardante l' importazione nella
                                          Comunità di concentrati di porrodoro originari d' Israele
  3, Basa giuridica I Articolo 113 - Trattato di Roma
     Obiettivo del prowedlatmto : Stabilire , per mezzo di uno scambio di lettere , la autolimitazione
                                     da parte israeliana ai fini dell' applicazione della riduzione
                                     tariffaria prevista per le importazioni nella Comunità di
                                     concentrati di pomodoro originari d' Israele .
 5,0    Costo del prowedlnento                    Durante la caapagna       tserclzio In corso kc )      Esercizio seguente ( yg )
        a carico del Bilancio CCE ( l )              57.000 U.C.                                                 57.000 U.C.
        a carico delle ara,xlonl nazionali
        a carlco dl altrl settorl nazlonali
 5.1    Scadenze pluriennali                                                 anno                           armo
 5.2 Modo di calcolo Sulla base della autolimitazione per l'anno 1975 (I . 75O t/anno )
                             e del prezzo minimo attualmente in vigore ( 600 U.C. /t ) la perdita
                             della Comunità, in termini di non riscossione di dazi doganali può
                             essere come segue :
T.D.C. : 18 %                                 ) autolimitazione X perdita (dazio pieno - dazio effettiva-
Dazio ridotto del 30 1°                       )                         .                    mente riscosso )
secondo l'Accordo ISR : 12,6 )                             I . 75O t X 32,40 UC ( 108,00 - 75 , 60 ) = 56 . 700 U.C.
M~*^wcz1aBento^sslbll8 a mezzo crediti Inscritti sul capitolo corrispondente nel bilancio In corso di esecuzione^-*
       Hnanzlaaento posslblle per storno dT^FíriíH^dai^capiiolo a cap! tolo dolhJJfiflcTtT 1n corso di osocuztono
6*3 Necessito d'un bllanclo^suppleneniare–
                              nol bllancl futuri
Osservazioni : ( 1 ) trattasi di non riscossione di dazi doganali