CELEX: 22004A0403(01)
Language: bg
Date: 2004-04-03 00:00:00
Title: Споразумение под формата на размяна на писма относно временното прилагане на протокола, определящ квотите за риболов и финансовото участие, предвидено в Споразумението между Европейската икономическа общност и Република Гвинея във връзка с риболова по гвинейското крайбрежие за периода от 1 януари 2004 година до 31 декември 2008 година

Важна правна забележка

|

22004A0403(01)

Официален вестник n° L 099 , 03/04/2004 стр. 0011 - 0011 специално чешко издание глава 11 том 51 стр. 84  - 84 специално испанско издание глава 11 том 51 стр. 84  - 84 специално унгарско издание глава 11 том 51 стр. 84  - 84 специално литвийско издание глава 11 том 51 стр. 84  - 84 LV.ES глава 11 том 51 стр. 84  - 84 MT.ES глава 11 том 51 стр. 84  - 84 PL.ES глава 11 том 51 стр. 84  - 84 SK.ES глава 11 том 51 стр. 84  - 84 специално словенско издание глава 11 том 51 стр. 84  - 84

		Споразумение под формата на размяна на писмаотносно временното прилагане на протокола, определящ квотите за риболов и финансовото участие, предвидено в Споразумението между Европейската икономическа общност и Република Гвинея във връзка с риболова по гвинейското крайбрежие за периода от 1 януари 2004 година до 31 декември 2008 годинаA. Писмо от Република ГвинеяУважаеми господине,Като се позовавам на протокола, парафиран на 27 юни 2003 г. в Брюксел, за определяне на квотите за риболов и финансовото участие за периода от 1 януари 2004 г. до 31 декември 2008 г., имам честта да Ви информирам, че правителството на Република Гвинея е готово да прилага този протокол с временен статут от 1 януари 2004 г., като очаква неговото влизане в сила, съгласно член 9, при условие че Европейската общност е готова да стори същото.В този случай е ясно, че първата вноска от финансовото участие, определено в член 2 на протокола, трябва да бъде направена преди 30 септември 2004 г.Ще Ви бъда задължен, ако бъдете така любезен да потвърдите съгласието на Европейската общност за такова временно прилагане.Моля да приемете, уважаеми господине, моите най-дълбоки почитания.За правителството на Република ГвинеяБ. Писмо от Европейската общностУважаеми господине,Имам честта да потвърдя получаването на Вашето писмо с днешна дата, в което пише следното"Като се позовавам на протокола, парафиран на 27 юни 2003 г. в Брюксел, за определяне на квотите за риболов и финансовото участие за периода от 1 януари 2004 г. до 31 декември 2008 година, имам честта да Ви информирам, че правителството на Република Гвинея е готово да прилага този протокол с временен статут, от 1 януари 2004 г., като очаква неговото влизане в сила, съгласно член 9, при условие че Европейската общност е готова да стори същото.В този случай е ясно, че първата вноска от финансовото участие, определено в член 2 от Протокола трябва да бъде направена преди 30 септември 2004 г.Ще Ви бъда задължен, ако бъдете така любезен да потвърдите съгласието на Европейската общност за такова временно прилагане."Имам честта да Ви потвърдя съгласието на Европейската общност за такова временно прилагане.Моля приемете, уважаеми господине, моите най-дълбоки почитания.От името на Съвета на Европейския съюз--------------------------------------------------