CELEX: C1998/327/12
Language: fi
Date: 1998-10-24 00:00:00
Title: Nederlandse Raad van Staten 10.8.1998 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Snellers Auto's BV vastaan Algemeen Directeur van de Dienst Wegverkeer (Asia C-314/98)

C 327/8                FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          24.10.98
     Komission mukaan tämä vertailu ei selitä sitä, että vii-       Onko sellaisen kansallisen sääntelyn soveltaminen ristirii-
     niä on paikkausistutettu 2 446 hehtaaria.                      dassa maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteel-
                                                                    listen merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta 14 päi-
                                                                    vänä heinäkuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen
     Koska Italian viranomaiset eivät kyenneet selvittämään         (ETY) N:o 2081/92 (1) kanssa, jossa kielletään käyttämästä
     asiaa, komissio katsoi, että alueella ºon lainvastaisesti      harhaanjohtavaa tavanomaista maantieteellistä alkuperäni-
     istutuksia, ja saman pinta-alan raivauksella on aiheu-         mitystä eli sellaista viittausta, joka ei ole missään yhtey-
     tettu menoja ilman taloudellista tarkoitustaº, ja se           dessä tuotteen ominaisuuksiin tai sen maantieteelliseen
     vahvisti korjauksen määräksi 31 861 816 140 Italian            alkuperään?
     liiraa kertomalla niiden hehtaarien määrä, jotka katso-
     taan lainvastaisesti istutetuiksi, vuosien 1989 ja 1992        (1) EYVL L 208, 24.7.1992, s. 1.
     Puglialle maksetun keskimääräisen lopetuspalkkion
     arvolla asetuksen (ETY) N:o 1442/88 (7) mukaisesti.
     Italian hallitus katsoo, että korjaus on lainvastainen,
     koska viinikaupan yhteisestä järjestämisestä annetussa
     neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 822/87 (8) ei käsitellä
     kysymystä yksittäistapauksiin sovellettavista taloudelli-      Oberlandesgericht Kölnin 4.8.1998 tekemällään päätök-
     sista seuraamuksista, vaan siinä ainoastaan asetetaan          sellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö rangaistusmääräys-
     ilman lupaa istutettujen tai paikkausistutettujen viini-                 menettelyasiassa Arnold Claasenia vastaan
     köynnösten osalta velvollisuus tislata näistä viiniköyn-                               (Asia C-313/98)
     nöksistä saatavista rypäleistä saadut tuotteet siten, että
     saadaan alkoholia, jonka alkoholipitoisuus on vähin-                                     (98/C 327/11)
     tään 80 tilavuusprosenttia (6 artiklan 3 kohta ja
     7 artiklan 4 kohta).
                                                                    Oberlandesgericht Köln on pyytänyt 4.8.1998 tekemällään
                                                                    päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisöjen tuo-
     Joka tapauksessa korjatun määrän vähentäminen rai-             mioistuimen kirjaamoon 13.8.1998, Euroopan yhtei-
     vauksesta asetuksen (ETY) N:o 1442/88 mukaisesti               söjen tuomioistuimelta rangaistusmääräysmenettelyasiassa
     maksetun palkkion summasta vaikuttaa perusteetto-              Arnold Claasenia vastaan ennakkoratkaisua seuraavaan
     malta, koska nämä summat on maksettu olemassa ole-             kysymykseen (1):
     vien viiniköynnösten raivauksesta.
(1) EYVL   L 163, 6.6.1998, s. 28.                                  Onko sopimuksen 8 artiklan 1 kohdan mukaisen maksun
(2) EYVL   L 388, 30.12.1989, s. 18.                                suuruuden määrittelyn osalta merkitystä ainoastaan
(3) EYVL   L 94, 28.4.1970, s. 13.                                  kyseessä olevan moottoriajoneuvon tai moottoriajoneu-
(4) EYVL   L 337, 4.12.1990, s. 3.                                  voyhdistelmän akselien lukumäärällä riippumatta siitä,
(5) EYVL   L 350, 14.12.1990, s. 43.                                onko ajoneuvon akseli käytössä ajon aikana vai ylös nos-
(6) EYVL   L 67, 15.3.1990, s. 21.
                                                                    tettuna vai jätetäänkö telit tai nostotelit ottamatta huomi-
(7) EYVL   L 132, 28.5.1988, s. 3.
(8) EYVL   L 84, 27.3.1987, s. 1.                                   oon maksun laskemisessa?
                                                                    (1) Tiettyjen teiden käyttämisestä raskaaseen ajoneuvoliikentee-
                                                                        seen maksettavista maksuista 9.2.1994 tehdyn sopimuksen
                                                                        (Bundesgesetzblatt Teil II, s. 1768) 8 artiklan 1 kohdan tulkin-
                                                                        taa koskeva kysymys.
Bundesgerichtshofin 2.7.1998 tekemällään päätöksellä
esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Schutzverband
gegen Unwesen in der Wirtschaft e.V. vastaan Warsteiner
           Brauerei Haus Cramer GmbH & Co. KG
                        (Asia C-312/98)
                                                                    Nederlandse Raad van Staten 10.8.1998 tekemällään pää-
                         (98/C 327/10)                              töksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Snellers
                                                                    Auto's BV vastaan Algemeen Directeur van de Dienst
                                                                                                Wegverkeer
Bundesgerichtshof on pyytänyt 2.7.1998 tekemällään pää-                                     (Asia C-314/98)
töksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisöjen tuomiois-                                      (98/C 327/12)
tuimen kirjaamoon 12.8.1998, Euroopan yhteisöjen tuo-
mioistuimelta asiassa Schutzverband gegen Unwesen in der
Wirtschaft e.V. vastaan Warsteiner Brauerei Haus Cramer
GmbH & Co. KG ennakkoratkaisua seuraavaan kysymyk-                  Nederlandse Raad van State on pyytänyt 10.8.1998 teke-
seen:                                                               mällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuo-
 ---pagebreak--- 24.10.98               FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         C 327/9
mioistuimen kirjaamoon 14.8.1998, Euroopan yhteisöjen                   blanco-otteen antamista koskevalla kansallisella sää-
tuomioistuimelta asiassa Snellers Auto's BV vastaan Alge-               döksellä tavoiteltuun päämäärään nähden, jos kysei-
meen Directeur van de Dienst Wegverkeer ennakkoratkai-                  sessä säädöksessä ei sallita todisteiden esittämistä ajo-
sua seuraaviin kysymyksiin:                                             neuvon uutuudesta; onko tähän kysymykseen annetta-
                                                                        van vastauksen kannalta merkitystä sillä, voiko
                                                                        rinnakkaistuoja sopia toisessa jäsenvaltiossa olevien
1. Onko silloin, kun neuvoston direktiiviä 83/189/                      tavarantoimittajiensa kanssa, että nämä hakevat ulko-
    ETY (1), sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä             maisen rekisteriotteen antamisen jälkeen lykkäystä
    88/182/ETY (2), sovelletaan 9.12.1994 annettuun kan-                näin myönnetylle hyväksynnälle ja että nämä luopuvat
    salliseen säädökseen, otettava huomioon myös tuon                   lykkäyksestä, kun rinnakkaistuoja pyytää rekisteröin-
    päivämäärän jälkeen Euroopan parlamentin ja neuvos-                 tiä siinä valtiossa, johon ajoneuvo tuodaan?
    ton direktiivillä 94/10/EY (3) tehdyt muutokset, ottaen
    muun muassa huomioon viimeksi mainitun direktiivin
                                                                   (1) EYVL L 109, 26.4.1983, s. 8.
    johdannossa käytetyt sanamuodot?
                                                                   (2) EYVL L 81, 26.3.1988, s. 75.
                                                                   (3) EYVL L 100, 19.4.1994, s. 30.
                                                                   (4) Regeling houdende vaststelling van regels omtrent de wijze
2. Jos 1 kysymykseen vastataan myöntävästi: kuuluuko                   waarop de datum van eerste toelating tot de openbare weg op
    vuoden 1995 asetuksen (4) kaltainen säädös direktiivin             het kentekenbewijs dan wel het registratiebewijs van een voer-
    83/189/ETY soveltamisalaan, sellaisena kuin kyseinen               tuig wordt bepaald (asetus, jossa vahvistetaan säännöt siitä,
    direktiivi on muutettuna direktiivillä 88/182/ETY ja               kuinka määritellään ajoneuvon rekisteriotteeseen merkittävä
    direktiivillä 94/10/EY?                                            päivämäärä, jona ajoneuvo on ensimmäisen kerran hyväksytty
                                                                       liikenteessä käytettäväksi; jäljempänä vuoden 1995 asetus,
                                                                       Staatscourant 1994, 241).
3. Jos 1 kysymykseen vastataan kieltävästi:
    a. Onko direktiivin 83/189/ETY 1 artiklan 1 alakoh-
         dassa, sellaisena kuin kyseinen direktiivi on muu-
         tettuna direktiivillä 88/182/ETY, käytettyä termiä
         ºtekninen eritelmäº tulkittava siten, että se tar-
         koittaa myös vuoden 1995 asetuksen kaltaista sää-         Euroopan yhteisöjen komission 12.8.1998 Italian tasaval-
         döstä?                                                                       taa vastaan nostama kanne
                                                                                            (Asia C-315/98)
    b. Jos ei, kuuluuko sellainen säädös muutetun direk-                                     (98/C 327/13)
         tiivin 1 artiklan 5 alakohdan (jossa määritellään
         ºtekninen määräysº) soveltamisalaan?
                                                                   Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 12.8.1998
4. Onko kyseessä EY:n perustamissopimuksen 30 artik-               Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Italian
    lassa kielletty tuonnin määrällisiä rajoituksia vaikutuk-      tasavaltaa vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat oikeudelli-
    siltaan vastaava toimenpide, jos blanco-otteiden anta-         sen yksikön virkamiehet Bernard Mongin ja Laura Pigna-
    mista koskevasta kansallisesta säädöksestä, jossa ei           taro, prosessiosoite Luxemburgissa on c/o C. Gómez de la
    muodollisesti tehdä eroa virallisten maahantuojien ja          Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.
    rinnakkaistuojien välillä, seuraa, että rinnakkaistuojan
    on tosiasiallisesti vaikeampaa toimittaa autoja, joille
    annetaan blanco-ote, koska rinnakkaistuojat voivat
    ostaa ulkomailta ainoastaan rekisteröityjä autoja, kun         Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
    taas blanco-otteen antaminen edellyttää säädöksen
    mukaan muun muassa sitä, että kyseinen toisesta
    jäsenvaltiosta tuotu auto ei ole ollut kahta päivää
                                                                   Ð toteaa, että Italian tasavalta ei ole noudattanut EY:n
    pitempään rekisteröitynä kyseisessä toisessa jäsenval-
                                                                        perustamissopimuksen ja alusturvallisuutta, saastumi-
    tiossa?
                                                                        sen ehkäisemistä ja alusten asumis- ja työskentelyolo-
                                                                        suhteita koskevien kansainvälisten standardien sovelta-
                                                                        misesta yhteisön satamia käyttäviin ja jäsenmaiden
5. Jos 4 kysymykseen on vastattava myöntävästi, onko
                                                                        lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesillä purjehtiviin aluk-
    vuoden 1995 asetuksen kaltainen säädös perusteltu lii-
                                                                        siin (satamavaltioiden suorittama valvonta) 19 päivänä
    kenneturvallisuutta ja/tai ympäristöä koskevien pakot-
                                                                        kesäkuuta 1995 annetun neuvoston direktiivin 95/21/
    tavien vaatimusten vuoksi ja erityisesti sen vuoksi, että
                                                                        EY (1) mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole antanut
    se liittyy autoille asetettuihin vaatimuksiin ja sen päi-
                                                                        kyseisen direktiivin noudattamisen edellyttämiä lakeja,
    vän määrittelemiseen, josta yleinen säännönmukainen
                                                                        asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä;
    katsastusvelvollisuus alkaa?
6. Jos 5 kysymykseen vastataan myöntävästi, onko tällai-           Ð velvoittaa Italian tasavallan korvaamaan oikeuden-
    sen kaupan esteen katsottava olevan oikeassa suhteessa              käyntikulut.