CELEX: 22001A0501(01)
Language: es
Date: 2001-04-23 00:00:00
Title: Acuerdo en forma de canje de notas por el que se modifica el anexo del Acuerdo entre la Comunidad Europea y la República de Bulgaria sobre la protección y el control recíprocos de las denominaciones

Avis juridique important

|

22001A0501(01)

Acuerdo en forma de canje de notas por el que se modifica el anexo del Acuerdo entre la Comunidad Europea y la República de Bulgaria sobre la protección y el control recíprocos de las denominaciones  

Diario Oficial n° L 121 de 01/05/2001 p. 0046 - 0047

ACUERDO EN FORMA DE CANJE DE NOTASpor el que se modifica el anexo del Acuerdo entre la Comunidad Europea y la República de Bulgaria sobre la protección y el control recíprocos de las denominaciones de los vinosA. Nota de la Comisión de las Comunidades EuropeasBruselas, 23 de abril de 2001Muy señor mío:Tengo el honor de referirme al Acuerdo celebrado el 29 de noviembre de 1993 entre la Comunidad Europea y la República de Bulgaria sobre la protección y el control recíprocos de las denominaciones de los vinos, denominado en lo sucesivo "el Acuerdo", y a las consultas que han tenido lugar entre la Comisión de las Comunidades Europeas y el Gobierno de la República de Bulgaria para modificar el anexo del Acuerdo, tal como se establece en la letra a) del artículo 13 del Acuerdo.Por la presente le confirmo que, como resultado de las consultas y teniendo en cuenta la entrada en vigor a partir del 1 de enero de 2000 de la Ley búlgara relativa a los vinos y bebidas alcohólicas, la Comisión de las Comunidades Europeas y el Gobierno de la República de Bulgaria han acordado modificar el anexo del Acuerdo de la siguiente manera:Se incluirá la siguiente nota a pie de página al final del título del punto B.2.3, Vinos que llevan uno de los siguientes nombres geográficos de la región vitivinícola sub-balcánica de "Rozova Dolina"/Pod-Balkanski Rayon: "- Durante un período transitorio que finalizará el 31 de diciembre de 2006, el término 'Rosenthaler', tal como se describe en el 'Reglamento relativo a la indicación y presentación comercial de los vinos, bebidas alcohólicas, y productos a base de uvas y vino' (decreto n° 55 del Consejo de Ministros de 6 de abril de 2000) y que corresponde a la traducción en alemán del nombre 'Rozova Dolina', podrá utilizarse para describir los vinos originarios de Bulgaria. Estos vinos no están protegidos por el punto B del anexo del presente Acuerdo.".Esta modificación entrará en vigor el día de la firma del Canje de Notas.Le agredecería tuviese a bien confirmarme el acuerdo de su Gobierno con el contenido de la presente Nota.Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración.Por la Comisión de las Comunidades EuropeasB. Nota del Gobierno de la República de BulgariaBruselas, 23 de abril de 2001Muy señor mío:Tengo el honor de acusar recibo de su Nota del día de hoy redactada en los siguientes términos: "Tengo el honor de referirme al Acuerdo celebrado el 29 de noviembre de 1993 entre la Comunidad Europea y la República de Bulgaria sobre la protección y el control recíprocos de las denominaciones de los vinos, denominado en lo sucesivo 'el Acuerdo', y a las consultas que han tenido lugar entre la Comisión de las Comunidades Europeas y el Gobierno de la República de Bulgaria para modificar el anexo del Acuerdo, tal como se establece en la letra a) del artículo 13 del Acuerdo.Por la presente le confirmo que, como resultado de las consultas y teniendo en cuenta la entrada en vigor a partir del 1 de enero de 2000 de la Ley búlgara relativa a los vinos y bebidas alcohólicas, la Comisión de las Comunidades Europeas y el Gobierno de la República de Bulgaria han acordado modificar el anexo del Acuerdo de la siguiente manera:Se incluirá la siguiente nota a pie de página al final del título del punto B.2.3, Vinos que llevan uno de los siguientes nombres geográficos de la región vitivinícola sub-balcánica de 'Rozova Dolina'/Pod-Balkanski Rayon: '- Durante un período transitorio que finalizará el 31 de diciembre de 2006, el término 'Rosenthaler', tal como se describe en el 'Reglamento relativo a la indicación y presentación comercial de los vinos, bebidas alcohólicas, y productos a base de uvas y vino' (Decreto n° 55 del Consejo de Ministros de 6 de abril de 2000) y que corresponde a la traducción en alemán del nombre 'Rozova Dolina', podrá utilizarse para describir los vinos originarios de Bulgaria. Estos vinos no están protegidos por el punto B del anexo del presente Acuerdo.'.Esta modificación entrará en vigor el día de la firma del Canje de Notas.Le agredecería tuviese a bien confirmarme el acuerdo de su Gobierno con el contenido de la presente Nota."Tengo el honor de confirmarle el acuerdo de mi Gobierno acerca del contenido de dicha Nota.Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración.Por el Gobierno de la República de Bulgaria