CELEX: 21994A0525(01)
Language: es
Date: 1994-05-25 00:00:00
Title: Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Europea y la República de Chile sobre la importación de manzanas y peras en la Comunidad

Avis juridique important

|

21994A0525(01)

Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Europea y la República de Chile sobre la importación de manzanas y peras en la Comunidad  

Diario Oficial n° L 130 de 25/05/1994 p. 0036 - 0042 Edición especial en finés : Capítulo 11 Tomo 32 p. 0021  Edición especial sueca: Capítulo 11 Tomo 32 p. 0021 

ACUERDO en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Europea y la República de Chile sobre la importación de manzanas y peras en la ComunidadNota de la Comunidad Bruselas,Señor:A raíz de las consultas celebradas por la Comunidad Europea, denominada en lo sucesivo « Comunidad », y la República de Chile, denominada en lo sucesivo « Chile », acerca del acceso de las manzanas y peras chilenas al mercado comunitario, ambas partes han convenido en lo siguiente:1. Respecto de las importaciones de manzanas y peras la Comunidad aplicará las siguientes disposiciones:a) el precio de entrada para una procedencia determinada será igual al precio representativo más bajo o a la media ponderada de los precios representativos más bajos registrados para el 60 % como mínimo de las cantidades de la procedencia en cuestión que se comercialicen en todos los mercados representativos de cuyos precios se disponga;b) el gravamen compensatorio se suprimirá si, durante cuatro días de mercado consecutivos, no se dispone de precios por debajo del precio de referencia respecto de una procedencia determinada;c) a efectos de la supresión de los gravámentes compensatorios, cuando las ventas correspondientes a un día determinado sean de muy poca importancia, se considerará que ese día no se han efectuado transacciones.2. La Comunidad se compromete, además:a) a reducir en un 50 % el tipo básico ad valorem de los derechos indicados en su lista definitiva de la Ronda Uruguay para las manzanas y las peras, respetando el precio de entrada, durante el período comprendido entre el 1 de abril y el 31 de julio. Esta reducción se efectuará en los plazos previstos en la lista de derechos;b) a reducir de forma autónoma en un 50 %, durante el período comprendido entre el 1 de abril y el 30 de junio, los derechos de aduana ad valorem aplicables a las importaciones de manzanas y peras que no respeten el precio de entrada;c) al aplicar los resultados de la Ronda Uruguay, la Comunidad añadirá las siguientes líneas a la subpartida 0808 10 99 en el Anexo sobre manzanas durante el período comprendido entre el 1 de abril y el 30 de junio:- no inferior a 56,4 ecus pero inferior a 57,7:	6 % + 6,3 ecus- no inferior a 55,2 ecus pero inferior a 56,4:	6 % + 7,5 ecus- igual o inferior a 55,2 ecus:	6 % + 29,7 ecusy las líneas siguientes a la subpartida 0808 20 33 durante el período comprendido entre el 1 de abril y el 30 de junio en el Anexo sobre las peras:- no inferior a 51,2 ecus pero inferior a 52,3:	5 % + 5,7 ecus- no inferior a 50,1 ecus pero inferior a 51,2:	5 % + 6,8 ecus- igual o inferior a 50,1 ecus:	5 % + 29,7 ecusEstas cifras se ajustarán de acuerdo con la ejecución de los compromisos que adquiera la Comunidad en el marco de la Ronda Uruguay.3. Chile retirará el recurso presentado ante el GATT contra las restricciones aplicadas por la Comunidad a las importaciones de manzanas originarias de Chile en cuanto se adopte la normativa comunitaria mencionada en el apartado 1 y la Comunidad notifique al GATT las disposiciones mencionadas en la letra a) del apartado 2.4. Chile no tramitará ante el GATT ningún procedimiento de solución de litigios contra el sistema comunitario de gravámenes compensatorios, que fue examinado por el Grupo de expertos sobre las restricciones aplicadas por la Comunidad a las importaciones de manzanas chilenas, creado por el Consejo del GATT el 22 de septiembre de 1993.Le agradecería tuviese a bien confirmarme el acuerdo de su Gobierno sobre todo cuanto precede.Tengo el honor de proponerle que, si cuanto precede resulta aceptable para su Gobierno, la presente Nota y su confirmación constituyan un Acuerdo entre la Comunidad Europea y la República de Chile.Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración.En nombre del Consejo de la Unión EuropeaNota de la República de Chile Bruselas,Señor:Tengo el honor de acusar recibo de su Nota del día de hoy cuyo contenido es el siguiente:« A raíz de las consultas celebradas por la Comunidad Europea, denominada en lo sucesivo "Comunidad", y la República de Chile, denominada en lo sucesivo "Chile", acerca del acceso de las manzanas y peras chilenas al mercado comunitario, ambas partes han convenido en lo siguiente:1. Respecto de las importaciones de manzanas y peras la Comunidad aplicará las siguientes disposiciones:a) el precio de entrada para una procedencia determinada será igual al precio representativo más bajo o a la media ponderada de los precios representativos más bajos registrados para el 60 % como mínimo de las cantidades de la procedencia en cuestión que se comercialicen en todos los mercados representativos de cuyos precios se disponga;b) el gravamen compensatorio se suprimirá si, durante cuatro días de mercado consecutivos, no se dispone de precios por debajo del precio de referencia respecto de una procedencia determinada;c) a efectos de la supresión de los gravámentes compensatorios, cuando las ventas correspondientes a un día determinado sean de muy poca importancia, se considerará que ese día no se han efectuado transacciones.2. La Comunidad se compromete, además:a) a reducir en un 50 % el tipo básico ad valorem de los derechos indicados en su lista definitiva de la Ronda Uruguay para las manzanas y las peras, respetando el precio de entrada, durante el período comprendido entre el 1 de abril y el 31 de julio. Esta reducción se efectuará en los plazos previstos en la lista de derechos;b) a reducir de forma autónoma en un 50 %, durante el período comprendido entre el 1 de abril y el 30 de junio, los derechos de aduana ad valorem aplicables a las importaciones de manzanas y peras que no respeten el precio de entrada;c) al aplicar los resultados de la Ronda Uruguay, la Comunidad añadirá las siguientes líneas a la subpartida 0808 10 99 en el Anexo sobre manzanas durante el período comprendido entre el 1 de abril y el 30 de junio:- no inferior a 56,4 ecus pero inferior a 57,7:	6 % + 6,3 ecus- no inferior a 55,2 ecus pero inferior a 56,4:	6 % + 7,5 ecus- igual o inferior a 55,2 ecus:	6 % + 29,7 ecusy las líneas siguientes a la subpartida 0808 20 33 durante el período comprendido entre el 1 de abril y el 30 de junio en el Anexo sobre las peras:- no inferior a 51,2 ecus pero inferior a 52,3:	5 % + 5,7 ecus- no inferior a 50,1 ecus pero inferior a 51,2:	5 % + 6,8 ecus- igual o inferior a 50,1 ecus:	5 % + 29,7 ecusEstas cifras se ajustarán de acuerdo con la ejecución de los compromisos que adquiera la Comunidad en el marco de la Ronda Uruguay.3. Chile retirará el recurso presentado ante el GATT contra las restricciones aplicadas por la Comunidad a las importaciones de manzanas originarias de Chile en cuanto se adopte la normativa comunitaria mencionada en el apartado 1 y la Comunidad notifique al GATT las disposiciones mencionadas en la letra a) del apartado 2.4. Chile no tramitará ante el GATT ningún procedimiento de solución de litigios contra el sistema comunitario de gravámenes compensatorios, que fue examinado por el Grupo de expertos sobre las restricciones aplicadas por la Comunidad a las importaciones de manzanas chilenas, creado por el Consejo del GATT el 22 de septiembre de 1993.Le agradecería tuviese a bien confirmarme el acuerdo de su Gobierno sobre todo cuanto precede.Tengo el honor de proponerle que, si cuanto precede resulta aceptable para su Gobierno, la presente Nota y su confirmación constituyan un Acuerdo entre la Comunidad Europea y la República de Chile. ».Cúmpleme confirmarle que lo que precede es aceptable para mi Gobierno y le comunico asimismo que, de conformidad con lo por Vd. propuesto, mi Gobierno conviene en que su Nota y la presente confirmación constituyan un Acuerdo entre la Comunidad Europea y la República de Chile.Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración.En nombre del Gobierno de la República de ChileANNEX >SITIO PARA UN CUADRO>