CELEX: 31975R2835
Language: nl
Date: 1975-11-01 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 2835/75 van de Commissie van 31 oktober 1975 tot vaststelling van de bedragen die als compenserende bedragen moeten worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst

1 . 11 . 75                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                              Nr. L 283/ 11
                                  VERORDENING (EEG) Nr. 2835/75 VAN DE COMMISSIE
                                                            van 31 oktober 1975
                    tot vaststelling van de bedragen die als compenserende bedragen moeten wor­
                             den toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst
    DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                         handelsverkeer tussen de oorspronkelijke Gemeen­
    GEMEENSCHAPPEN,                                                      schap en de nieuwe Lid-Staten en tussen de nieuwe
                                                                          Lid-Staten en derde landen ; dat erop dient te worden
    Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                 gewezen dat de in het handelsverkeer tussen iedere
    Economische Gemeenschap,                                             nieuwe Lid-Staat en derde landen geldende compen­
    Gelet op het Toetredingsverdrag (1),                                 serende bedragen, welke van de heffing en de restitu­
                                                                         tie worden afgeleid, gelijk zijn aan deze welke in het
    Gelet op Verordening (EEG) nr. 2757/75 van de Raad                   handelsverkeer tussen de oorspronkelijke Gemeen­
    van 29 oktober 1975 houdende vaststelling van de al­                 schap en elk van de nieuwe Lid-Staten worden toege­
    gemene regels van het stelsel van compenserende be­                  past,
    dragen „toetreding" in de sector granen (2), en met
    name op artikel 7,
                                                                         HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
    Gelet op Verordening (EEG) nr. 243/73 van de Raad                   VASTGESTELD :
    van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­
                                                                                                    Artikel 1
    gemene regelen van het stelsel van compenserende
    bedragen in de sector rijst alsmede vaststelling van                 De bedragen die als compenserende bedragen moeten
    deze bedragen voor sommige produkten (3), gewijzigd                 worden toegepast in het handelsverkeer tussén de oor­
    bij Verordening (EEG) nr. 1999/74 (4), en met name                   spronkelijke Gemeenschap en de nieuwe Lid-Staten
    op artikel 5,                                 '' ;. :-'              en tussen de nieuwe Lid-Staten en derde landen wor­
    Overwegende dat de compenserende bedragen voor dé                    den .vastgestéld :\
  . produkten ? van ' de sectorén granen en rijst zijn ! vastge­        —- in bijlage A voor de produkten bedoeld in artikel
    steld bij de Verordeningen (EEG) nrs. 243/73 en                           1 eri artikel 2, lid 1 en lid 3, eerste alinea, van
    2757/75 van dé Raad en Verordening (EEG) nr. 2006/                  •    Verordening (EEG) nr. 2757/75, /
    75 van de Commissie van 31 juli 1975. tot vaststelling              •— in : bijlage B voor de produkten bedoeld in artikel 1
    voor het verkoopseizoen 1 975/ 1 976 Van de compense­                    van Verordening (EEG) nr. 243/73 alsmede voor
    rende bedragen „toetreding" voor bepaalde graansoor­                     padie, halfwitte rijst en volwitte rijst en
    ten, voor rijst en voor op basis van granen en rijst                — in bijlage C voor de produkten bedoeld in artikel
    verwerkte produkten (5), gewijzigd bij Verordening                        1 , sub c) en d), van Verordening (EEG) nr. 2727/75
    (EEG) nr. 21 78/75 (6) ; dat evenwel, indien de situatie                 en artikel 1 , lid 1 , sub c), van Verordening nr. 359/
    bedoeld in artikel 7, lid 1 , van Verordening (EEG) nr.                  67/ EEG .
. 2757/75 en artikel 5, lid 1 , van Verordening (EEG) nr.
    243/73 . zich voordoet, de Cpmmissie - overeenkomstig .                                         Artikel 2
    het bepaalde in de genoemde artikelen voor de be­
    trokken produkten de bedragen vaststelt die- als com­                 Deze verordening treedt in werking op 1 november
    penserende bedragen moéten worden toegepast iri hét                   1975 .                                                  •
                     Deze verordening is verbindend in al haar . onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
                    in elke Lid-Staat.
                    Gedaan te Brussel, 3 T oktober 1975.
                                                                                      Voor dé Commissie
                                                            V: . - '                 ; P. J. LARDINOIS
                                                                                    Lid van de Commissie
      1) PB  nr. L 73 van 27. 3. 1972, blz. 5.
     2)  PB  nr. L 281 van 1 . 11 . 1975, blz. 104.
     3)  PB  nr. L 29 vari 1 . 2. 1973, blz. 26.
     «)  PB  nr. L 209 van 31 . 7. 1974, blz. 5,
     5)  PB  nr. L 203 van 1 . 8 . 1975, blz. 1 .
     ' PB nr. L 222 van 22. 8 . 1975, blz. 13 .
 ---pagebreak--- Nr. L 283/ 12                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                     1 . 11 .
             ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                         Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                       Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                  Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                       Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                                  ( RE/ UC/u.a . /1000 kt)
            Numéro du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                  DK                         IRL                          UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            10.01 A (*)                                           6,00                       4-50                        22-00
            10.01 B                                               7,60                       9-57                        34-00
            10.02                                                 —
                                                                                             9-65                        29-29
            10.03                                                 5,15                       6-00                         6)00 .       .
            10.04                                                 4,94                       8-39                        22-62
            10.05 B                                               —                         11-17                        23-35
            10.07 B                                               —
                                                                                             8-50                        18-00
            10.07 C                                                                         11-70                   •    23-32       .
                                                                          -
            11) Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par 1*
                dénaturation visée à l'article 7 du règlement (CEE) n° 2727/75 est celui applicable pour l'orge .
            (!) Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning (EØF) nr. 2727/75 ved denaturering er
                blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
            H Der Betrag für Weichweizen, der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung (EWG) Nr. 2727/75
                für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag.
            (') L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                all'articolo 7 del regolamento (CEE) n . 2727/75 è quello applicabile all'orzo .
            (f) Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld in
                artikel 7 van Verordening (EEG) nr. 2727/75 is het bedrag voor gerst van toepassing.
            (f) The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article 7
                of Regulation (EEC) No 2727/75 shall be that applicable to barley . .
 ---pagebreak--- 1 . 11 . 75                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      Nr. L 283/13
             ANNEXE B — BILAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — ANNEX B
                     Montants applicables au titre des montants compensatoires pour le riz et les brisures
                                  Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for ris og brudris
                               Für Reis und Bruchreis als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                    Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso , e le rotture di riso
                           Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor rijst en breukrijst
                             Amounts applicable as compensatory amounts for rice and broken rice
                                                                                                   (RE/UC/u.a. /1000 kg)
            Numéro du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
            N. della tariffa doganale comune                DK                  IRL                      UK
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            10.06 Ala )                                   31,20               31-20                    31-20
            10.06 A I b)                                  40,80               40-80                    40-80
            10.06 A II a)                                 39,00               39-00               -    39-00
            10.06 A II b)                                 51,00               51-00                    51-00
            10.06 B I a)                                  47,25               47-25                    47-25
            10.06 B I b)                                  68,95               68-95                    68-95
            10.06 B II a)                                 50,32               50-32                    50-32
            10.06 B II b)                                 73,91               73-91                    73-91
            10.06 C                                       15,00               15-00                    15-00
 ---pagebreak--- Nr . L 283 / 14                           Publiikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                                   1 . 11 . 75
                ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
                Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés k
                                                         base de céréales et de riz
                Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                                      korn og ris
                Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                       e del riso
                Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                           verwerkte produkten
                Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or riet
               Numéro du tarif douanier commun
                Position i den fælles toldtarif
                                                                                                                   !
                                                                                                                   i
                Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
               N. della tariffa doganale comune                       DK                           IRL             [                  uk
                Nr. van het gemeenschappelijk                                                                      i           ■
               douanetarief
               CCT heading No
               07.06 A ,                                             0,93                          108                                1-08           •;
                11.01 A (»)                                 .        8,07                  •       5-57   - .        .   •          35-04 -             f
                11.01 B (')                                                                      12*78         -..                  38-78
                11.01 C (1)                                          7,21                          8-40                              8-40       '
               11.01 D O )                                          6,92                       . 11-75                            • 31:67 '. . : .
                11.01 E I H                                           —
                                                                                     .           15-64                              32-69 .
                11.01 EIIP )                                      ■ — '/'                        11-39                              23-82              :,
               11.01 F (!) .                                       15,90                         15-90                              15-90
                11.01 HH                                              — ■
                                                                                           ...     8-67                             18-36
               11.01 K H                                            —                             11-93                             23-79
               11.02 Ala) f ). .                                   10,6b                         13-64                              50-00
               11.02 A I b) (>)                                     8,72                           6-02                             37-84
               11.02 A II                                           /—                           13-51                              41-01 ' ;■
               11.02 A III (i )                                     7,21                           8-40                          : 8-40           v - 'V
               11.02 A IV          .                                6,92                         11-75                              31-67         '
               11.02 A Va) 1 (')                                      —                          15-64                 '           32-69      .
               11.02 A V a) 2 X1)                                     —      /                   15-64                         ' 32-69          '
               11.02 A V b) (*)                                . .- — '                          11-39     .   .                    23-82
               11.02 A VI H                                   • 15,91»                           15-90                              15-90
               11.02 A VII!                                     ;        '                         8-67                             18-36
               11.02 A IX (1 )                                                                   11-93                             23-79
               11 .02 Bla) 1 (') •                             . 7,21 .                  .         8-40                              8-40
               11.02 B I a) 2 aa)                                   5,04                           8-56                            23-07 .
               11.02 B I a) 2 bb) (l)                               6,92 .                       11-75    -.                       31-67
               11.02 B I a) 4 ( l )                       - ^              .                     11-90       •                     25-20
               11.02 B I b) 1 (1)                                   7,21                           8-40                              8/40
               11.02 B I b ) 2                                      6,92                     '. 11-75 v. ;:                        31-67 '''C ;
               11.02 B I b ) 4 (»)     :                      ': ' —              ..             11-90              ;;     :       25-20 ■
               11.02 B il à)                                        7,98                          5-99    ":                       29-26            ::
               11.02 B II b) (!)                                  .' —                 ■         12-83  .                          38-96    '
               11.02 B II c) f 1 )                                                               15-64                              32-69 .              .
               11.02 B II d) (»)                                     —                           16-38                       .      32-65
               11.02 C I H                                          8,40                          6-30                             30-80
               11.02 C II t1 )                                                                   13-51                             41-01
               11.02 C III                                          7,21 . :                     8-40                            T 8-40 . : ;v
 ---pagebreak--- 1 . 11 . 75                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen            Nr . L 283/ 15
            Numéro du tarif douanier commun
            Position i den fælles loldtnrif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                            DK            I K L.        UK
            N. della tariffa dogmi nie comune
            Nr. van liet gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
             11.02 C IV (*)                              6,92            11-75        31-67
            11.02 C V H                                     —            15-64        32-69
            11.02 C VII (»)                                 —
                                                                         11-90        25-20
            11.02 C VIII (1 )                               —   .        16-38        32-65
            11.02 D I (»)                                6,12             4-59        22-44
            11.02 D II (»)                                  —
                                                                          9-84        29-88  .
            11.02 D III (*)                              5,25             6-12         6- 12
             11.02 D IV (*)                              5,04             8-56        23-0 /
            11.02 D V (*)                                   —
                                                                         11-39        23-8/
            11.02 D VII (»)                                 —,            8-67        18-36
            11.02 D VIII (1 )                               —
                                                                        11-93         23-79
            11.02 E I a) 1 H                             5,25             6.12         6-12
            11.02 E I a) 2 (*)                           5,04             8-56        23-07
            11.02 E I a). 4 (*)                           . —
                                                                          8-67        18-36
            11.02 E I b) 1 (»)                           7,21             8-40         8-4U
            11.02 E I b) 2 H                             6,92           11-75         31-67
            11.02 E I b) 4 (*)                              — •
                                                                        11-90         25-20
             11.02 E II a) (*)                           8,40             6-30        30-80
            11.02 E II b) (»)                              —
                                                                        13-51         41-01
            11.02 E 11 c) H                                —
                                                                        15-64         32-69
            11.02 E II d) (*)                              —
                                                                        16-38         32-65
            11.02 E II e) 1 (»)                         21,00           21-00         21-00
            11.02 F I (»)                                6,12             4-59        22-44
            11.02 F II H                                   —
                                                                          9-84        29-88
            11.02 F III (»)                              5,25             6-12         6-12
            11.02 F IV (J)                               5,04             8-56        23-07
            11.02 F V H                                    —
                                                                        11-39         23-82
            11.02 F VI (»)                              15,30           15-30         15-3U
            11.02 F VIII (»)                               —
                                                                          8-67        18-36
            11.02 F IX (')                                 —
                                                                        11-93         23-79
            11.02 G I                                    1,50             113          5-50
            11.02 G II                                     —
                                                                          2-79         5-8*
            11.06 A                                      0,93             1-08         1-08
            11.06 B I                                      —
                                                                          1-88        21-49
            11.06 B II                                     —
                                                                        17-98         37-59
            11.07 A I a)                                10,68             8-01        39-16
            11.07 A I b)                                 7,98             5-99        29-26
            11.07 A II a)                                9,17           10-68         10-68
            11.07 A II b)                                6,85             7-98         7-98
            11.07 B                                      7,98             9-30         9-3u
            11.08  A  I                                    —
                                                                          1-88        21-49
            11.08  A  II                                 4,10             4-10         4-10
            11.08  A  III                                                             12-54
            11.08  A  IV                                                  1-88        21-49
            11.08  A V                                     —
                                                                        . 1-88        21-49
            11.09  A                                       —                          22-80
            11.09  B                                       —                          22-80
            17.02 B II a) (2)                              —
                                                                          2-46      . 28-04
            17.02 B II b) (2)                              —
                                                                          1-88        21-4*
            17.05 B I                                      —
                                                                          2-46        28-04
            17.05 B II                                     —
                                                                          1-88        21-49
 ---pagebreak--- Nr. L 283/ 16                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                               1 . 11 . 75
                                                                                                                   (RE/UC/u.a./1000 kg)
               Numéro du tarif douanier commun
              Position i den fælles toldtarif
              Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                         DK                        IRL                     UK
             N. della tariffa doganale comune
              Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
               23.02 Ala)                                               0,89                        1-73                   4.1 1
               23.02 A I b) 1                                           0,89                       1-73                    4.11
               23.02 A I b) 2                                           0,89                        1-73                   4.11
               23.02 A II a)                                            0,89                        1-73                   4.11
               23.02 A II b)                                            0,89                       1-73                    4.11
             23.03 A I                                                   —                         2-34                   26-70
              23.07 B I a) 1                                             —                         1-79                    3-74
              23.07 B I a) 2                                             —                         179                     3-74
              23.07 B I b) 1                                            —                          5-59                   11-68
              23.07 B I b) 2                                            —                          5-59                   11-68
              23.07 B I c) 1                                            —                          8-38                   17-51
              23.07 B I c) 2                                                                       8-38                   17-51
               (') Pour la distinction entre les produits des n°" 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A,
                  d'autre part, sont considérés comme relevant des nos 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                  — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 %
                      (en poids) sur matière sèche,
                  — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                      ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz, 2,5 % pour le froment et le seigle, 3 % pour l'orge,
                      4 % pour le sarrasin , 5 % pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales .
                  Les germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n0 11.02.
              (*) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                   pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                  — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                      beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                  — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                       ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                      eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                      øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                  Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos. 11.02.
             (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnuminern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifsteiie 23.02 A gelten
                   als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                  — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                      Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                  — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                      1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                      Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                      Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                      weniger beträgt.
                  Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
              I1) Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                  dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                  — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                      secca, superiore al 45 % (in peso),
                  — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                      state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 % per il riso , a 2,5 •/« per il frumento e la segala , a 3 % per l'orzo,
                      a 4 % per il grano saraceno, a 5 % per l'avena ed a 2 % per gli altri cereali .
                      I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02.
             (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                  verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                  tegelijkertijd :
                   — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van               meer
                      dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                  — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de                droge
                      stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge,         3 ge­
                      wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en            2 ge­
                      wichtspercenten voor andere granen.
                  Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
             (') For the purppose of distinguishing between produces falling within heading Nos 11.01 and 11.02 and those
                  falling within subheading 23.02 A, products falling within heading Nos 11.01 and 11.02 shall be : those
                  meeting the following specifications :
                  — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter , exceeding
                      45 % by weight,
                  — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                      1-6% for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3% for barley, 4% for buckwheat, 5% for oats and 2'/o for
                      other cereals .
                  Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.
 ---pagebreak--- 1 . 11 . 75                           Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                                               Nr. L 283/17
            (*) Le produit relevant de la sous-position tarifaire 17.02 B I est, en vertu du reglement (CEE) n° 2730/75» soumis
                au même montant compensatoire que ceux relevant de la sous-position 17.02 B II.
            (*) Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt auf Grund der Verordnung (EWG) Nr. 2730/75 dem
                gleichen Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II.
            (2) Tale prodotto di cui alla sottovoce tariffaria n . 17.02 B I è soggetto, a norma del regolamento (CEE) n. 2730/75
                allo stesso importo compensativo previsto per i prodotti di cui alla sottovoce 17.02 B II .
            (*) Dit produkt dat valt onder onderverdeling nr. 17.02 B I is, krachtens Verordening (EEG) nr. 2730/75 onderworpen
                aan hetzelfde compenserende bedrag als de produkten vallende onder onderverdeling nr. 17.02 B II.
            (*) Pursuant to Regulation (EEC) No 2730/75, the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the
                compensatory amount as products falling within subheading 17.02 B II.
            (!) Denne vare, der henhører under pos. 17.02 B I, er i medfør af forordning (EØF) nr. 2730/75 underkastet samme
                udligningsbeløb som varer henhørende under pos. 17.02 B II.