CELEX: 31988R0001
Language: de
Date: 1987-12-22 00:00:00
Title: VERORDNUNG ( EWG ) NR. 1/88 DER KOMMISSION VOM 22. DEZEMBER 1987 UEBER DIE LIEFERUNG VERSCHIEDENER PARTIEN BUTTEROIL IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFE

2 . 1 . 88                                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      Nr . L 1 / 1
                                                     j \ cröffentlic hungsbedürftige Rechtsakte)
                                           VERORDNUNG ( EWG ) Nr . 1 / 88 DER KOMMISSION
                                                               vom 22 . Dezember 1987
                         über die Lieferung verschiedener Partien Butteroil im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN                                                Diese Bereitstellungen erfolgen nach der Verordnung
GEMEINSCHAFTEN —
                                                                               ( EWG ) Nr . 2200 / 87 der Kommission vom 8 . Juli 1987
                                                                               über allgemeine Durchführungsbestimmungen für die
                                                                               Bereitstellung und Lieferung von Waren im Rahmen der
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen
                                                                               Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft ( 4 ). Zu diesem
Wirtschaftsgemeinschaft ,                                                      Zweck sollten insbesondere die Lieferfristen und -bedin­
                                                                               gungen sowie das Verfahren der Bestimmung der sich
 gestützt auf die Verordnung (TWG ! Nr . 3972 / 86 des                         daraus ergebenden Kosten genauer festgelegt werden —
 Rates vom 22 . Dezember 1986 über die Nahrungsmittel­
 hilfepolitik und -Verwaltung (* ), geändert durch die Ver­
 ordnung ( EWG ) Nr . 3785 / 87 (-), insbesondere auf Arti­
                                                                               HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
 kel 6 Absatz 1 Buchstabe c),
 in Erwägung nachstehender Gründe :                                                                            Artikel 1
 Mit der Verordnung ( EWG ) Nr , 1420 / 8 " des Rates vom                       Im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft wer­
 21 . Mai 1987 zur Festlegung von Durchführungsbestim­                         den Milcherzeugnisse bereitgestellt zur Lieferung an die im
 mungen zu der Verordnung ( EWG ) Nr . 3972 / 86 über die                      Anhang aufgeführten Begünstigten gemäß Verordnung
 Nahrungsmittelhilfepolitik und -Verwaltung ( 3 ) wurde die                     ( EWG ) Nr . 2200 / 87 zu den in den Anhängen aufgeführten
 Liste der für die Nahrungsmittelhilfe in Betracht kommen­                      Bedingungen . Die Zuteilung der Lieferungen erfolgt im
 den Länder und Organisationen und der für die Beförde­                        Wege der Ausschreibung .
 rung der Nahrungsmittellieferung über die fob-Stufe hinaus
 geltenden allgemeinen Kriterien testgelegt .
                                                                                                               Artikel 2
 Die Kommission hat infolge mehrerer Beschlüsse über die
 Nahrungsmittelhilfe bestimmten Ländern und Empfänger­                          Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffentlichung
 organisationen 5 884 Tonnen Butteroil zugeteilt .                              im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften in Kraft .
                       Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                       Mitgliedstaat .
                       Brüssel , den 22 . Dezember 1987
                                                                                                      Für die Kommission
                                                                                                       Frans ANDRIESSEN
                                                                                                          Vizepräsident
 (') ABl . Nr . L 370 vom 30 . 12 . 198b . S. 1 , und Berichtigung im
        ABl . Nr . L 42 vom 12 . 2 . 1987 . S. 54 .
  ( 2 ) ABl . Nr . L 356 vom IX . 12 . 1987 . S. 8 .
  ( 3 ) ABl . Nr . L 136 vom 26 . 5 . 198 ", S. 1 .                              ( 4 ) ABl . Nr . L 204 vom 25 . 7 . 1987 , S. 1 .
 ---pagebreak--- Nr . L 1 / 2                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             2 . 1 . 88
                                                                   ANHANG 1
                                                                     PARTIE A
              1 . Maßnahmt Nr . '): 1064 / 87 , 1065 / 87 — Beschluß der Kommission vom 15 . April 1987
              2 . Programm : 198b
              3 . Begünstigter : World Food Programme , Via delle Terme di Caracalla , 1-00100 Rome , Telex 626675
                  WFP 1
              4 . Vertreter des Begünstigten ( 3 ): siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr . C 103 vom 16 . April
                  1987
              5 . Bestimmungsort oder -land : Nicaragua ( AI ), Libanon ( A2 )
              6 . Bereitzustellendes Erzeugnis : Butteroil
              7 . Merkmalt und Qualität der Ware ( 2 ) ( 6 ) ( 7 ) ( 8 ): aus Interventionsbutter herzustellen (ABl . Nr . C 216 vom
                  14 . 8 . 1987 , S. 3 . unter I 3 1 und 2 )
              8 . Gesamtmenge : 315 Tonnen ( AI : 200 Tonnen , A2 : 115 Tonnen )
              9 . Anzahl der Partien : 1
             10 . Aufmachung und Kennzeichnung : 5 kg ( ABl . Nr . C 216 vom 14 . 8 . 1987 , S. 3 , unter 13 3 1 und 2 )
                  Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                  Al : .. ACC ION N° 1064 / 87 / NICARAGUA 0259301 / DESPACHADO POR EL PROGRAMA
                         MUNDIAI DE ALIMENTOS / CORINTO "
                  A2 : .. AC TION No 1065 / 87 / LEBANON 0052402 / ACTION OF THE WORLD FOOD PRO­
                         GRAMME / BEIRUT "
                  ( ABl . Nr . C 216 vom 14 . 8 . 1987 , S. 3 , unter I 3 4 )
             11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Kauf bei : Agriculture House , Kildare Street , Dublin 2 , Tel .:
                  78 90 11 , Telex : 24 280 oder 25 118
                  Die Anschriften der Einlagerungsorte sind unter Anhang II aufgeführt .
                  Nach Artikel 2 der Verordnung ( EWG ) Nr . 2315 / 76 ermittelter Verkaufspreis .
             12 . Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
             13 . Verschiffungshafen : —
             14 . Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
             15 . Löschhafen : —
             16 . Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
             17 . Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen :
                  AI : 15 . bis 31 . März 1988 , A2 : 15 . bis 29 . Februar 1988
             18 . Lieferfrist : —
             19 . Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
             20 . Bei Ausschreibung . Frist für die Angebotsabgabe ( 4 ): 18 . Januar 1988 , 12 Uhr
             21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                  a ) Trist für die Angebotsabgabe : 1 . Februar 1988 , 12 Uhr
                  b ) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen :
                       AI : 15 . bis 31 . März 1988 , A2 : l.Vs 15 . März 1988
                  c)   1 leferfrist : —
             22 . Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU / t
             23 . Höhe der Lieferungsgarantie: 10 % des Angebotsbetrags , ausgedrückt in ECU
             24 . Anschrift für die Angebotsabgabe : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend ,
                  Bâtiment Berlavmont , bureau 6 / 73 , 200 , rue de la Loi , B-1049 Bruxelles , Telex : AGREC 22 037 B
             25 . Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers ( 5 ): Die am 27 . November 1987 gültige und durch die
                  Verordnung ( EWG ) Nr . 3552 / 87 festgesetzte Erstattung ( ABl . Nr . L 337 vom 27 . 11 . 1987 )
 ---pagebreak--- 2 . 1 . 88                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr . L 1 / 3
                                                                  PARTIE B
            1 . Maßnahme Nr . ('): 1001 / 87 — Beschluß der Kommission vom 15 . April 1987
            2 . Programm : 1987
            3 . Begünstigter : Arabische Republik Ägypten
            4 . Vertreter des Begünstigten i " : Ambassade de la Republique Arabe d'Egypte — Section commerciale ,
                522 Avenue Louise , B - 1 050 Bruxelles , Tel .: 02-6 47 .32 27 , Telex : 92 028 EUROP UN-CAIRO
            5 . Bestimmungsort oder -land : Arabische Republik Ägypten
            6 . Bereitzustellendes Erzeugnis : Butteroil
            7 . Merkmale und Qualität der Ware ( 2 ) ( n ): aus Interventionsbutter herzustellen ( ABl . Nr . C 216 vom
                14 . 8 . 1987 , S. 3 , unter 1 3 I und 2 )
            8 . Gesamtmenge : 2 500 Tonnen ( Hl : 1 500 Tonnen , B 2 : 1 000 Tonnen ).
            9.  Anzahl der Partien : !
           10 . Aufmachung und Kennzeichnung: 5 kg ( ABl . Nr . C 216 vom 14 . 8 . 1987 , S. 3 , unter 13 3 1 und 2 )
                Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                „ACTION No 1001 ' 8 "          GIF ! OF THE EUROPEAN ECONOMIC ; COMMUNITY "
                ( ABl . Nr . G 216 vom ] 4 . X. 198 /, S. 3 , unter I 3 4 )
           11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Kauf der Butter bei der Bundesanstalt für Landwirtschaftliche
                Marktordnung ( BAI M ;. Adickesallee 40 , D-6000 Frankfurt / Main , Tel .: 1 56 40 , Telex : 0 411 727 +
                Die Anschriften dei Einlager ungsorte sind unter Anhang II aufgeführt .
                Nach Artikel 2 der Verordnung ( EWG ) Nr . 2315 / 76 ermittelter Verkaufspreis .
           12 . Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
           13 . Verschiffungshafen : —
           14 . Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
           15 . Löschhafen : —
           16 . Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
           17 . Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen :
                Bl : 1 . bis 15 . März 1988 . B2 : 15 . bis 31 . März 1988
           18 . Lieferfrist : —
           19 . Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
           20 . Bei Ausschreibung , Frist für die Angebotsabgabe ( 4 ): 18 . Januar 1988 , 12 Uhr
           21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                a ) Frist für die Angebotsabgabe : 1 . Februar 1988 , 12 Uhr
                b ) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen :
                     Bl : 1 . bis 15 . Mar/ 1988 . B2 : 15 . bis 31 . April 1988
                c ) Lieferfrist : —
           22 . Höhe der Ausschreihungsgarantie : 20 ECU / t
           23 . Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags , ausgedrückt in ECU
           24 . Anschrift für die Angebotsahgabe : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend ,
                 Bâtiment Berlaymont . bureau 6 / 73 , 200 , rue de la Loi , B-1049 Bruxelles , Telex : AGREC 22 037 B
           25 . Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers ( \): Die am 2 /. November 1987 gültige und durch die
                 Verordnung ( EWG } Ni . 3552 •' 87 festgesetzte Erstattung ( ABL Nr . L 337 vom 27 . 11 . 1987 )
 ---pagebreak--- Nr . L 1 / 4                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                          2 . 1 . 88
                                                                  PARTIE C
              1 . Maßnahme Nr . !'): 975 / 87 — Beschluß der Kommission vom 5 . Juni 1987
              2 . Programm : 198 "
              3 . Begünstigter : Regie Malgache des Monopoles fiscaux pour compte de l'Etat Malgache , Ministère des
                  Finances , BP 2 ^ Antananarivo
              4 . Vertreter des Begünstigten ( 3 ): Ambassade de Madagascar , Avenue de Tervuren 276 , B-1150 Bruxelles ,
                  Tel . : 770 17 26 . Telex : 61 197 MAD , Bruxelles
              5 . Bestimmungsort oder -land : Madagaskar
              6 . Bereitzustellendes Erzeugnis : Butteroil
              7 . Merkmale und Qualität der Ware ( 2 ): aus Interventionsbutter herzustellen ( ABl . Nr . C 216 vom
                  14 . 8 . 1987 , S. 3 , unter I 3 1 und 2 )
              8 . Gesamtmenge : 180 Tonnen
              9 . Anzahl der Partien : 1
             10 . Aufmachung und Kennzeichnung : 200 kg ( 9 ) in Containern von 20 Fuß zu liefern ( 12 )
                  Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                  „ ACTION N° 975 / 87 / DON DE LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE A LA
                  REPUBLIQUF. DL MADAGASCAR"
                  ( ABl . Nr . C 216 vom 14 . 8 . 1987 , S. 3 , unter 1 3 4 )
             11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Kauf bei : Service d'Economie Rurale , 113 — 115 , rue de Hollerich ,
                  I.uxembourg . Tel .: 47 84 17 , Telex : 2537 +
                  Die Anschriften der Einlagerungsorte sind unter Anhang II aufgeführt .
                  Nach Artikel 2 der Verordnung ( EWG ) Nr . 2315 / 76 ermittelter Verkaufspreis .
             12 . Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
             13 . Verschiffungshafen : —
             14 . Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
             15 . Löschhafen : —
             16 . Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
             17 . Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : 7 . bis 21 . Februar 1988
             18 . Lieferfrist : —
             19 . Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
             20 . Bei Ausschreibung , Frist für die Angebotsabgabe ( 4 ): 18 . Januar 1988 , 12 Uhr
             21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                  a ) Frist für die Angebotsabgabe : 1 . Februar 1988 , 12 Uhr
                  b ; Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 22 . Februar bis 7 . März 1988
                  cj    1 ieferfrist : --
             22 . Flöhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU / t
             23 . Höhe der Liefet ungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags , ausgedrückt in ECU
             24 . Anschrift für dit Angebotsabgabe : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend ,
                   Bâtiment Berlavniont , bureau 6 / 73 , 200 , rue de la Loi , B-1049 Bruxelles , Telex : AGREC 22 037 B
             25 . Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers ( 5 ): Die am 27 . November 1987 gültige und durch die
                   Verordnung ( EWCi ) Nr . 3552 / 87 festgesetzte Erstattung ( ABl . Nr . L 337 vom 27 . 11 . 1987 )
 ---pagebreak--- 2 . 1 . 88                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                               Nr . L 1 / 5
                                                                  PARTIE D
            1 . Maßnahme Nr .: 902 / 87 — Beschluß der Kommission vom 5 . Juni 1987
            2 . Programm : 1987
            3 . Begünstigter : Nicaragua
            4 . Vertreter des Begünstigten ! : ENIM PORT , Mr . Wilfredo Delgado , Directeur Executif, Carretera
                 Masaya , Frente camino de Oriente , Managua ( Nicaragua ), Tel .: 70 923 , Telex : 2 013
            5 . Bestimmungsort oder -land : Nicaragua
            6 . Bereitzustellendes Erzeugnis : Butteroil
            7 . Merkmale und Qualität der Ware ( 2 ) ( fi ) ( 7 ) ( 8 ) ( n ): aus Interventionsbutter herzustellen (ABl . Nr . C 216
                 vom 14 . 8 . 1987 . S. 3 , unter I 3 1 und 2 )
             8 . Gesamtmenge : 600 Tonnen
             9 . Anzahl der Partien : 1
           10 . Aufmachung und Kennzeichnung : 200 kg ( 9 ) in Containern von 20 Fuß zu liefern
                 Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                 „ACCION N° 902 / 87 / UHU DE MANTEQUILLA / DONACION DE LA COMUNIDAD
                 ECONOMICA EUROPEA A NICARAGUA "
                 ( ABl . Nr . C 216 vom 14 . 8 . 1987 , S. 3 unter I 3 4 )
           11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Kauf bei : Agriculture House , Kildare Street , Dublin 2 , Tel .:
                 78 90 11 , Telex : 24 280 oder 25 118
                 Die Anschriften der Emlagerungsorte sind unter Anhang II aufgeführt .
                 Nach Artikel 2 der Verordnung ( EWG ) Nr . 2315 / 76 ermittelter Verkaufspreis .
           12 . Lieferstufe : frei Löschhafen — gelöscht
           13 . Verschiffungshafen : —
           14 . Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
           15 . Löschhafen : Corinto
           16 . Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
           17 . Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung frei
                  Verschiffungshafen : 7 . bis 21 . Februar 1988
           18 .   Lieferfrist : 21 . März 1988
           19 . Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
           20 . Bei Ausschreibung , Frist für die Angebotsabgabe ("): 18 . Januar 1988 , 12 Uhr
           21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                  a ) Frist für die Angebotsabgabe : 1 . Februar 1988 , 12 Uhr
                  b ) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung frei
                      Verschiffungshafen : 22 . Februar bis 7 . März 1988
                  c ) Lieferfrist : 7 . April J98S
           22 . Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU / t
            23 . Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags , ausgedrückt in ECU
            24 . Anschrift für die Angebotsabgabe : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend ,
                   Bâtiment Berlaymont , bureau 6 / 73 , 200 , rue de la 1 oi , B-1049 Bruxelles , Telex : AGREC 22 037 B
            25 . Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers ( 5 ): Die am 27 . November 1987 gültige und durch die
                   Verordnung ( EWG ; Nr . 3552 / 87 festgesetzte Erstattung ( ABl . Nr . L 337 vom 27 . 11 . 1987 )
 ---pagebreak--- Nr . L 1 / 6                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     2 . 1 . 88
                                                                     PARTIE E
               1 . Maisnahmt Nr . ('): 970 / 87 — Beschluß der Kommission vom 30 . Juli 1987
               2 . Programm : 198 "
               3 . Begiinstigier : Burundi
               4 . Empfanger (•'): Laiterie Centrale de Bujumbura , B. P. 979 , Bujumbura , Tel .: 48 06 , 61 46
               X Bestimmungsort oder -land : Burundi
               6 . Bereit/ ustellendts Erzeugnis : Butteroil
               7 . Merkmale und Qualität der Ware ( 2 ): aus Interventionsbutter herzustellen (ABl . Nr. C 216 vom
                    14 . 8 . 19X7 . S 3 , unter 1 3 1 und 2 )
               8 . Gesamtmenge : 30 Tonnen
               9 . Anzahl der Partien : 1
             10 . Aufmachung und Kennzeichnung : 5 kg ( ABl . Nr . C 216 vom 14 . 8 . 1987 , S. 3 , unter 13 3 1 und 2 )
                   Ergänzende Autschriften auf der Verpackung :
                   „ACTION N ° 970 / 87 / DON DE LA COMMUNAUTE ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE AU
                   BURUNDI "
                   ( ABl . Nr . C 21 ^ vom 14 . 8 . 1987 , S. 3 , unter I 3 4 )
             11 . An der Bereitstellung des Erzeugnisses : Kauf bei : Service d'Economie Rurale , 113-115 rue de Hollerich ,
                   Luxenibourg , 'Iel .: 478 417 , Telex : 2 537 +
                   Die Anschriften der Einlagerungsorte sind unter Anhang II aufgeführt .
                   Nach Artikel 2 der Verordnung EWG Nr . 2315 / 76 ermittelter Verkaufspreis .
             12 . Lieferstufe : frei Bestimmungsort via Mombasa
             13 . Verschiffungshafen : —
             14 . Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
             15 . Löschhafen : Mombasa
             16 . Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
             1 /. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung frei
                   Verschiffungshafen : 7 . bis 21 . Februar 1988
             18 . Lieferfrist : 21 . März 1988
             19 . Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
             20 . Bei Ausschreibung , Frist für die Angebotsabgabe ( 4 ): 18 . Januar 1988 , 12 Uhr
             21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                   a ) Frist für die Angebotsabgabe : 1 . Februar 1988 , 12 Uhr
                   b ) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung frei
                        Verschiffungshafen : 22 . Februar bis 7 . März 1988
                   c ) Lieferfrist :   April 1988
             22 . Höht der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU / t
             23 . Höht der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags , ausgedrückt in ECU
             24 . Anschrift für dit Angebotsabgabe : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend ,
                   Bâtiment Berlavmont , bureau 6 / 73 , 200 , rue de la Loi , B-1049 Bruxelles , Telex : AGREC 22 037 B
             25 . Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers ( s ): Die am 2 /. November 1987 gültige und durch die
                   Verordnung ( L \\ G ) Nr . 3552 / 87 festgesetzte Erstattung ( ABl . Nr . L 337 vom 27 . 11 . 1987 )
 ---pagebreak--- 2 . 1 . 88                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                               Nr . L 1 / 7
                                                                   PARTIE F
            1 . Maßnahme Nr . ('): 1073 / 8 "' und 1074 / 87 — Beschluß der Kommission vom 15 . April 1987
            2 . Programm : 1986
            3 . Begünstigter: World Food Programme , Via delle Terme di Caracalla , 1-00100 Rome , Telex 626675
                WFP I
            4 . Vertreter des Begünstigten        ): siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr . C 103 vom
                16 . April 1987
            5 . Bestimmungsort oder -land : China
            6 . Bereitzustellendes Erzeugnis : Butteroil
            7 . Merkmale und Qualität der Ware ( 2 ) ( 6 ) ( 7 ) ( 8 ): aus Interventionsbutter herzustellen ( ABl . Nr . C 216 vom
                14 . 8 . 1987 , S. 3 , unter I 3 1 und 2 )
            8 . Gesamtmenge : 1 850 Tonnen M : 1 180 Tonnen , F2 : 670 Tonnen )
            9 . Anzahl der Partien : 1
           10 . Aufmachung und Kennzeichnung : 200 kg ( 9 ) ( ABl . Nr . C 216 vom 14 . 8 . 1987 , S. 3 , unter 13 3 1
                und 2 )
                Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                Fl : „ACTION No 1073 / 87 / XINGANG / CHINA 0264700 / ACTION OF THE WORLD FOOD
                       PROGRAMME "
                F2 : „ACTION No 1074 / 87 / SHANGHAI / CHINA 0264700 / ACTION OF THE WORLD FOOD
                       PROGRAMME "
                ( ABl . Nr . C 216 vom 14 . 8 . 1987 , S. 3 , unter I 3 4 )
           11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Kauf bei der Bundesanstalt für Landwirtschaftliche Marktordnung
                ( BALM ), Adickesallec 40 , D-6000 Frankfurt / Main , Tel .: 1 56 40 , Telex 0 411 727 +
                Die Anschriften der Einlagerungsorte sind unter Anhang II aufgeführt .
                Nach Artikel 2 der Verordnung ( EWG ) Nr . 2315 / 76 ermittelter Verkaufspreis .
           12 . Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
           13 . Verschiffungshafen : —
           14 . Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
           15 . Löschhafen : —
           16 . Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
           17 . Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : 7 . bis 21 . Februar 1988
           18 . Lieferfrist : —
           19 . Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
           20 . Bei Ausschreibung , Frist für die Angebotsabgabe ( 4 ): 18 . Januar 1988 , 12 Uhr
           21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                a ) Frist für die Angebotsabgabe : 1 . Februar 1988 , 12 Uhr
                b ) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 22 . Februar bis 7 . März 1988
                c ) Lieferfrist : —
           22 . Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU / t
           23 . Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags , ausgedrückt in ECU
           24 . Anschrift für die Angebotsabgabe : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend ,
                Bâtiment Berlavmont . bureau 6 / 73 , 200 , rue de la Loi , B-1049 Bruxelles , Telex : AGREC 22 037 B
           25 . Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers ( 5 ): Die am 27 . November 1987 gültige und durch die
                Verordnung ( EWG ) Nr . 3552 / 87 festgesetzte Erstattung ( ABl . Nr . L 337 vom 27 . 11 . 1987 )
 ---pagebreak--- Nr . L 1 / 8                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                           2 . 1 . 88
                                                                   PARTIE G
              1 . Maßnahme Nr . : ): 1075 / 8 ? — Beschluis der Kommission vom 15 . April 1987
              2 . Programm : 198 "
              3 . Begünstigter : World food Programme . Via delle Terme di Caracalla , 1-00100 Rome , Telex : 626 675
                  WFP 1
              4 . Vertreter des Begünstigten ( 3 ): siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 103 vom
                  16 . April 198 ""
              5 . Bestimmungsort oder -land : Nepal
              6 . Bereitzustellendes Erzeugnis : Butteroil
              7 . Merkmale und Qualität der Ware (-) ( 6 ) ( 7 ) ( 8 ): aus Interventionsbutter herzustellen ( ABl . Nr. C 216 vom
                  14 . 8 . 1987 , S. 3 . unter I 3 1 und 2 )
              8 . Gesamtmenge : 149 Tonnen
              9.  Anzahl der Partien : 1
             10 . Aufmachung und Kennzeichnung : 5 kg ( ABl . Nr . C 216 vom 14 . 8 . 1987 , S. 3 , unter 13 3 1 und 2 )
                  Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                  „ACTION Nu 1075 / 87 / NEPAL 0070902 / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME "
                  C ALC l IIA IN TRANSIT TO NEPAL
                  ( ABl . Nr . C 216 vom 14 . 8 . 1987 , S. 3 . unter I 3 4 )
             11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Kauf bei : Service d'Economie Rurale , 113-115 rue de Hollerich ,
                  Luxembourg , Tel . 47 84 17 , Telex : 2 537 +
                  Die Anschriften der Einlagerungsorte sind unter Anhang II aufgeführt .
                  Nach Artikel 2 der Verordnung ( EWG ) Nr . 2315 / 76 ermittelter Verkaufspreis .
             12 . Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
             13 . Verschiffungshafen : —
             14 . Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
             15 . Löschhafen : —
             16 . Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
             17 . Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : 7 . bis 21 . Februar 1988
             18 . Lieferfrist :
             19 . Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
             20 . Bei Ausschreibung , Frist für die Angebotsabgabe (''): 18 . Januar 1988 , 12 LJhr
             21 . Im Falk einer zweiten Ausschreibung:
                  a ) Frist für die Angebotsabgabe : 1 . Februar 1988 , 12 Uhr
                  b ) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 22 . Februar bis 7 . März 1988
                  c ) Lieferfrist : —
             22 . Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 EC U / t
             23 . Höhe dei Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags , ausgedrückt in ECU
             24 . Anschrift für die Angebotsabgabe : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend ,
                  Bâtiment Berl.ninont , bureau 6 / 73 , 200 , rue de la Loi , B-1049 Bruxelles , Telex AGREC 22 037 B
             25 . Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers ( s ): Die am 27 . November 1987 gültige und durch die
                  Verordnung ( FAX G ; Nr . 3552 / 87 festgesetzte Erstattung ( ABl . Nr . L 337 vom 27 . 11 . 1987 )
 ---pagebreak--- 2 . 1 . 88                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      Nr . L 1 / 9
                                                                PARTIE H
            1 . Maßnahme Nr . M         721 / 87" — Beschluß der Kommission vom 19 . März 1987
            2 . Programm : 198 ""
            3 . Begünstigter : Euronaid
            4 . Vertreter des Begünstigten ('): siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr . C 103 vom
                16 . April 1 98 "
            5 . Bestimmungsort oder -land : Pakistan
            6 . Bereitzustellendes Erzeugnis : Butteroil
            7 . Merkmale und Qualität der Ware {-): aus Interventionsbutter herzustellen ( ABl . Nr . C 216 vom
                14 . 8 . 1987 , S. 1 . unter I 3 1 und 2 )
            8 . Gesamtmenge : 60 Tonnen
            9 . Anzahl der Partien : i
           10 . Aufmachung und Kennzeichnung : 5 kg ( ABl . Nr . ( 216 vom 14 . 8 . 1987 , S. 3 , unter 13 3 1 und 2 )
                Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                „ACTION No 721 / 87 / PAKISTAN / WVB / 75326 / KARACHI / FOR FREE DISTRIBUTION"
                ( ABl . Nr . C 216 vom 14 . 8 . 1987 , S. 3 , unter I 3 4 )
           11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Kauf bei : Service d'Economie Rurale , 113-115 rue de Hollerich ,
                Luxembourg , Iel .: 47 78 1~ , Telex : 2 537 +
                Die Anschriften der Einlagei ungsorte sind unter Anhang II aufgeführt .
                Nach Artikel 2 der Verordnung ( EWG ) Nr . 2315 / 76 ermittelter Verkaufspreis .
           12 . Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
           13 . Verschiffungshafen : —
           14 . Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
           15 . Löschhafen : —
           16 . Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
           17 . Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : 7 . bis 21 . Februar 1988
           18 . Lieferfrist : —
           19 . Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
           20 . Bei Ausschreibung , Frist für die Angebotsabgabe ( 4 ): 18 . Januar 1988 , 12 Uhr
           21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                a ) Frist für die Angebotsabgabe : 1 . Februar 1988 , 12 Uhr
                b ) Zeitraum füi die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 22 . Februar bis 7 . März 1988
                c ) Lieferfrist : --
           22 . Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU / t
           23 . Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags , ausgedrückt in ECU
           24 . Anschrift für die Angebotsabgabe : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend ,
                Bâtiment Berlaymont , bureau 6 / 73 , 200 , rue de la Loi , B-1049 Bruxelles , Telex : AGREC 22 037 B
           25 . Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers ( s ): Die am 27 . November 1987 gültige und durch die
                Verordnung I \X ( , Nr . 3552 / 87 festgesetzte Erstattung ( ABl . Nr . L 337 vom 27 . 11 . 1987 )
 ---pagebreak--- Nr . L 1 / 10                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      2 . 1 . 88
                                                                    PARTIE I
               1 . Maßnahme Nr . ('): 1055 / 87 — Beschluß der Kommission vom 30 . Juni 1987
               2 . Programm : 1987
               3 . Begünstigter : Bolivien
               4 . Vertreter des Begünstigten ( 3 ): Ingeniero Enrique Vargas , Superintendente de AADAA , Calle General
                   Arteaga n° 130 . Casilla Postal 1437 , Arica ( Chile ), Telex : 221 043 , Tel .: 5 27 80
               5 . Bestimmungsort oder -land : Bolivien
               6 . Bereitzustellendes Erzeugnis : Butteroil
               7 . Merkmale und Qualität der Ware ( 2 ): aus Interventionsbutter herzustellen ( ABl . Nr . C 216 vom
                   14 . 8 . 1987 , S. 3 , unter I 3 1 und 2 )
               8 . Gesamtmenge : 200 Tonnen ( II : 100 Tonnen , 12 : 100 Tonnen )
               9 . Anzahl der Partien : 1
              10 . Aufmachung und Kennzeichnung: 20 kg ( ABl . Nr . C 216 vom 14 . 8 . 1987 , S. 3 , unter 13 3 1 und 2)
                   Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                   „ACC ION N° 1055 / 87 / ACEITE DE MANTEQUILLA / DONACION DE LA COMUNIDAD
                   ECONOMICA EUROPEA A BOLIVIA / DISTRIBUCION GRATUITA"
                   ( ABl . Nr . C 216 vom 14 . 8 . 1987 , S. 3 , unter 113 4 )
              11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Kauf bei ONILAIT ( Office National Interprofessionnel du Lait et
                   des produits lainers ), 2 , rue Saint Charles , F-75 / 40 Paris Cedex 15 , Tel .: ( 1 ) 5 75 62 60 , Telex:
                   200 745 + . Telefax : 45 792 849
                   Die Anschriften der Einlagerungsorte sind unter Anhang II aufgeführt .
                   Nach Artikel 2 der Verordnung ( EWG ) Nr . 2315 / 76 ermittelter Verkaufspreis .
              12 . Lieferstufe : frei Bestimmungsort
              13 . Verschiffungshafen : —
              14 . Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
              15 . Löschhafen : II : La Paz via Arica , 12 : Oruro via Arica
              16 . Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens:
                   Oficinas responsables :
                   OFINAAI , Sr . Angel C astro Ganabria , Jefe Almacenes OFINAAL Prolongacion Cordero n° 223 ( San
                   Jorge ), La Paz . Tel .: 36 40 51 ; OFINAAL , Sr . Alberto Arrazola , Jefe regional OFINAAL Barrio servicio
                   nacional dt caminos n° 76 , Oruro , Tel .: 4 01 91
              17 . Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung frei
                   Verschiffungshafen : 7 . bis 29 . Februar 1988
              18 . Lieferfrist : 30 . April 1988
              19 . Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
              20 . Bei Ausschreibung . Frist für die Angebotsabgabe ( 4 ): 18 . Januar 1988 , 12 Uhr
              21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                   a ) Frist für die Angebotsabgabe : 1 . Februar 1988 , 12 Uhr
                   b ) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung frei
                        Verschiffungshafen : 1 . bis 15 . März 1988
                   c ) Lieferfrist : 30 . April 1988
              22 . Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU / t
              23 . Flöhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags , ausgedrückt in ECU
              24 . Anschrift für die Angebotsabgabe : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend ,
                   Bâtiment Berlavmont , bureau 6 / 73 , 200 , rue de la Loi , B-1049 Bruxelles , Telex : AGREC 22 037 B
              25 . Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers ( s ): Die am 27 . November 1987 gültige und durch die
                   Verordnung ( EWG ) Nr . 3552 / 87 festgesetzte Erstattung ( ABl . Nr . L 337 vom 27 . 11 . 1987 )
 ---pagebreak--- 2 . 1 . 88                                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                          Nr . L 1 / 11
           Vermerke :
           ( J ) Die Nummer der Malnahmt ist im gesamten Schriftverkehr anzugeben .
           ( 2 ) Auf Antrag des Begünstigten übergibt ihm der Zuschlagsempfänger eine von einer amtlichen Stelle
                    stammende Bescheinigung , atis der hervorgeht , daß die in dem betreffenden Mitgliedstaat geltenden
                    Normen betreffend die Kernst ! ahlung für die zu liefernde Ware nicht überschritten worden sind .
           ( 3 ) Vom Zuschlagsem pfanger zu kontaktierender Vertreter der Kommission : Siehe im Amtsblatt der Europäi­
                    schen Gemeinschaften Nr . ( 227 vom 7 . September 1985 , Seite 4 , veröffentlichtes Verzeichnis .
           ( 4 ) Um den Fernschreiber nicht zu überlasten , werden die Kreditinstitute gebeten , den Nachweis der Stellung
                    der in Artikel 7 Ziffer 4 unter Buchstabe a ) aufgeführten Ausschreibungsgarantie vor dem in Punkt 20
                    dieses Anhangs angegebenen Zeitpunkt vorzugsweise wie folgt zu erbringen :
                    — entweder durch Boten zu Händen des in Punkt 24 dieses Anhangs aufgeführten Büros
                    — oder per Telefax an eine der folgenden Nummern in Brüssel :
                          — 235 01 32 .
                          — 236 10 97 .
                          — 235 01 30 .
                          — 236 20 (' 5 .
            ( 5 ) Die Verordnung ( EWG ) Ni . 2330 / 87 ( ABl . Nr . 1 . 210 vom 1 . 8 . 1987 ) ist anwendbar , was die
                    Ausfuhrerstattung und gegebenenfalls die Währungs - und Beitrittsausgleichsbeträge , den repräsentativen
                    Kurs und den monetären Koeffizient anbelangt . Der in Artikel 2 der gleichen Verordnung aufgeführte Tag
                    ist derjenige , weichet in Punkt 25 dieses Anhangs angegeben ist .
            ( 6 ) In der von einei amtlichen Stelle erteilten tierärztlichen Bescheinigung wurde festgestellt , daß das Erzeugnis
                    von gesunden Tieren stammt und unter ausgezeichneten hygienischen , von qualifiziertem Personal
                    überwachten Bedingungen hergestellt wurde und dals in dem Erzeugungsgebiet der Rohmilch keine Maul­
                    und Klauenseuche aufgetreten ist .
            ( 7 ) Der Zuschlagscmpfänger übermittelt dem Vertreter des Empfängers bei der Lieferung ein Gesundheits­
                    zeugnis .
            ( 8 ) Der Zuschlagscmpfangcr übermittelt dem Vertreter des Empfängers bei der Lieferung ein Ursprungszeug­
                    nis .
            ( 9 ) In vollgefüllten , unter Stickstoffatniosphäre luftdicht verschlossenen neuen Metallfässern mit Spund­
                     löchern , die innen mit einem für die menschliche Ernährung unschädlichen Lack versehen sind oder
                     eine Behandlung erfahren haben , die gleichwertige Sicherheiten bietet , mit einem Nettoinhalt von 190 bis
                     200 kg ( im Angebot anzugeben ). Die Stoßfestigkeit der Fässer muß für einen langen Seetransport
                     ausreichend sein . Die Metallfässer dürfen hinsichtlich ihrer Beschaffenheit weder der menschlichen
                     Gesundheit schallen noch eine Färb -, Geschmacks - oder Geruchsveränderung ihres Inhalts verursachen .
                     Der Verschluß der Hisset muß vollkommen dicht sein .
             ( 10 ) Der Lieferant sendet ein Duplikat der Originalrechnung an :
                     — De Keyzer & Schutz B \ ,
                          Postbus 14^8 .
                          Blaak 16 ,
                          NL-3000 BK Rotterdam
                     — In Containern von 20 Fui.s 7u liefern ;
                          Bedingungen : K I l .( I Shippers-count-load and stowage ( eis ).
                     — Der Zuschlagsempfänge! muß dem Vertreter des Begünstigten eine vollständige Ladeliste eines jeden
                          Containers übermitteln , m der die Anzahl Kartons aufgeführt ist , die zu jeder in der Ausschreibungs­
                          bekanntmachung aufgeführten Verladenummer gehören .
                     — Der Zuschiagsempfängt i muß jeden Container mit einer numerierten Plombe verschließen , deren
                          Nummer dem Spediteur des Begünstigten mitgeteilt wird .
             ( u ) Von einer ägyptischen Botschaft oder Konsulat beglaubigten Radioaktivitätsbescheinigung .
             ( 12 ) Die „Société Malgache des Produits Laitien " übernimmt die Kosten für die Containermiete .
                     Auftragnehmer : Société Malgache des Transports maritimes , boîte postale 4077 , Antananarivo ( Telex :
                     22 277 ).
             ( 13 ) Von einer amtlichen Stelle im Ursprungsland ausgestellte Analyse und Qualitätsbescheinigung mit Angabe
                     der technischen Merkmale des Erzeugnisses .
 ---pagebreak--- Nr . L 1 / 12                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                              2 . 1 . 88
ANEXO U — BILA G Ii — A NHA Ni , II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE U — ALLEGA TO II — BULA GE II — ANEXO U
 Numero de la partida     ( anriciau                 Nombre y dirección del almacenista Lugar de almacenamiento
    Partiets nummer        Manga e                   Lagerindehaverens navn og adresse         Lagerplads
  Nummer der Partie         Menge                    Name und Adresse des Lagerhalters    Ort der Lagerhaltung
  Αριθμός παρτίδων          T όνοι                 Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού     Τόπος αποθηκεύσεως
     Number of lot         Quantit v                          Address of store           Town at which stored
     Numéro du lot         Quannt '                      Nom et adresse du stockeur         Lieu de stockage
 Numero della partita      Quantita                    Nome e indirizzo del detentore   Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij   Hoeveelheid                  Naam en adres van de depothouder   Adres van de opslagplaats
     Numero do lote     Quantidade                     Nome e direcção do armazenista    Local de armazenagem
            A           250 000 kg      Jenkinson's Coldstore
       1064 / 87                        Crossagalla Industriai Estate
       1065 / 87                        IR1 - Limerick
            B         3 050 00n kg      B 1
       1001 / 87
                                         147 075 kg
                                        Münstermann Crailsheim
                                        Zur Flüglau 63
                                        D-7180 Crailsheim
                                         1 180 600 kg
                                        Molkerei-Zentrale Südwest
                                        Keplerstraße 5
                                        D-7500 Karlsruhe 21
                                         107 550 kg
                                        Johannes Kaufmann GmbH
                                        Mühlstraße 24
                                        D-7994 Langenargen am Bodensee
                                        194 575 kg
                                        Merkur Kühlhaus GmbH
                                        Güterhallenstraße 27-31
                                        D-6800 Mannheim 1
                                        188 650 kg
                                        Markt - und Kühlhallen AG
                                        Rosenstraße 85
                                        D-6800 Mannheim 71
                                        1 1 550 kg
                                        Milchkontor Saar GmbH
                                        Straße des 13 . Januar 35
                                        D-6600 Saarbrücken 3
                                        49 075 kg
                                        Milchkontor Saar GmbH
                                        Straße des 13 . Januar 35
                                        D-6600 Saarbrücken 3
                                        440 950 kg
                                        Kühlhaus-Center Mühlheim
                                        Philipp-Reis-Straße 10
                                        D-6052 Mühlheim / Main
                                        729 975 kg
                                        Kinzelmann GmbH und Co . KG
                                        Bernhardslaicherweg 1
                                        D-7148 Remseck 2
            C           219 600 kg      Luxfroid
        975 / 87                        Entrepôts frigorifiques d'Aubange
                                        Zone industrielle
                                        B-6798 Aubange
            D            ' 50 000 kg    547 575 kg
        902 / 87                        Jenkinson's Coldstore
                                        Crossagalla Industriai Estate
                                        IRI - Limerick
                                        202 425 kg
                                        Freezomatic Coldstore
                                        Cahir
                                        IRI - County tipperary
 ---pagebreak--- 2 . 1 . 88                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften      Nr . L 1 / 13
            (1 )        (2)                                   (3)         (4 )
             E        36 600 kg  Luxf roid
         970 / 87                Entrepots frigorifiques d'Aubange
                                 Zone industrielle
                                 B-6798 Aubange
             F     2 257 000 kg  F ;
        1073 / 87
         1074 / 87               227 950 kg
                                 Kühlhaus Kinzelmann
                                 Bahnhofstraße 7
                                 0-7968 Saulgau
                                 488 775 kg
                                 Kinzelmann GmbH und Go . KG
                                 Schleißheimer Straße 87
                                 D-8046 Garching
                                 249 875 kg
                                 Mainfranken Kühlhaus
                                 Industriestraße 1 1
                                 D-8726 Gochsheim
                                 136 675 kg
                                 Memminger Kühlhallen GmbH
                                 Schlachthofstraße 38
                                 D-8940 Memmingen
                                 1 1 7 600 kg
                                 Heinz GmbH und Go . KG
                                 Neue Industriestraße 1
                                 D-8052 Moosburg
                                 2 1 8 725 kg
                                 Kühlhaus Betriebsgesellschaft GmbH
                                 Bahnhofstraße 51
                                 D-8591 Schirnding
                                 f 2
                                 328 000 kg
                                 Kühlhaus Linde
                                 Altorfer Straße 12 - 14
                                 D-8430 Neumarkt
                                 1 1 9 725 kg
                                 Kühlhaus Simon Vitzthum
                                 Weidmühle 2
                                 D-8250 Dorfen-Stadt 1
                                 369 675 kg
                                 Kinzelmann GmbH und Go . KG
                                 Dr. Lauterstraße 1
                                 D-8940 Memmingen 3
             G       181 800 kg  Luxfroid
         1075 / 87               Entrepots frigorifiques d'Aubange
                                 Zone industrielle
                                 B-6798 Aubange
             H        73 200 kg  Luxfroid
         721 / 87                Entrepots frigorifiques d'Aubange
                                 Zone industrielle
                                 B-6798 Aubange
             I       244 000 kg  — 155 000 kg
         1055 / 87                    frigo de l'alimentation de Bordeaux
                                      42 , Rue des Douves
                                      E-3303 1 Bordeaux Marne
                                 — 55 000 kg
                                      Haute Auvergne societe fromagere
                                      104 , Avenue du General Leclerc
                                      Kl 5003 Aurillac
                                 — 34 000 kg
                                      Lescure et Gie
                                     produits laitiers
                                      Ytrac
                                      E - 1 5 J 30 Arpajon