CELEX: 51988PC0084
Language: es
Date: 1988-02-27
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se modifican los Reglamentos (CEE) n° 797/85 y n° 1760/87 en lo relativo a la reducción de terrenos de uso agrícola y a la extensificación y reconversión de la producción#Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 804/68 por el que se establece la organización común de mercados en el sector de la leche y de los productos lácteos#Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 857/84 sobre normas generales para la aplicación de la tasa contemplada en el artículo 5 quater del Reglamento (CEE) n° 804/68 en el sector de la leche y de los productos lácteos#Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 775/87 relativo a la suspensión temporal de una parte de las cantidades de referencia contempladas en el apartado 1 del artículo 5 quater del Reglamento (CEE) n° 804/68 por el que se establece la organización común de mercados en el sector de la leche y de los productos lácteos#Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 777/87 del Consejo en lo que se refiere al período de aplicación de las medidas relativas a las compras de intervención para la mantequilla y la leche desnatada en polvo#Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 1035/72 por el que se establece una organización común de mercados en el sector de las frutas y hortalizas#Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 727/70 por el que se establece una organización común de mercados en el sector del tabaco bruto#Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 1837/80 por el que se establece la organización común de mercados en el sector de las carnes de ovino y de caprino#Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO que modifica el Reglamento (CEE) n° 2727/75, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de Los cereales#(presentadas por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 84
Vol. 1988/0021
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---              COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                       СOМ(88 ) 84  final .
                                                       Bruselas , 27 de febrero de 1988
                                          Propuesta de
                                REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
por el que se modifican los Reglamentos ( CEE ) na 797 / 85 y na 1760 / 87 en lo relativo
         a la reducción de terrenos de uso agrícola y a la extensifidación y
                               reconversion de la producción
                                          Propuesta de         /\y                Y *\
                                REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
  por el que se modifica el Reglamento ( CEE) n° 804/68 par el que se escablece
                organización común de mercados en el sector de la leche .
                                  y de los ____
                                            productos lácteos                        /
                                          Propuesta de
                                REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
por el que se modifica el Reglamento ( CEE ) na 857 / 84 sobre normas generales para la
    aplicación de la tasa contemplada en el artículo 5 quater del Reglamento ( CEE )
             na 804 / 68 en el sector de la leche y de los productos lácteos
                                          Propuesta de
                                REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
    por el que se modifica el Reglamento ( CEE ) nu 775 / 87 relativo a la suspensión
temporal de una parte de las cantidades de referencia contempladas en el apartado 1
  del artículo 5 quater del Reglamento ( CEE ) n° 804/ 68 por el que se establece la
 organización común de mercados en el sector de la leche y de los productos lácteos
                                          Propuesta de
                                REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
    por el que se modifica el Reglamento ( CEE ) na 777 / 87 del Consejo en LO que se
      refiere al período de aplicación de las medidas relativas a las compras de
            intervención para la mantequilla y la leche desnatada en polvo
                                          Propuesta de
                                REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
 por el que se modifica el Reglamento ( CEE ) na 1035 / 72 por el que se establece una
        organización común de mercados en el sector de las frutas y hortalizas
                                          Propuesta de
                                REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
  por el que se modifica el Reglamento ( CEE ) na 727 / 70 por el que se establece una
              organización común de mercados en el sector del tabaco bruto
                                          Propuesta de
                                 REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
  por el que se modifica el Reglamento ( CEE) na 1837/80 por el que se establece la
   organización común de mercados en el sector de las carnes de ovino y de caprino
                                          Propuesta de
                                 REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
que modifica el Reglamento ( CEE ) ns 2727 /75 , por el que se establece la organización
                       común de mercados en el sector de Los cereales
                                ( presentadas por la Comisión )
 ---pagebreak---                           EXPOSICION DE MOTIVOS
Respondiendo a las conclusiones del Consejo Europeo relativas a los estabili
dores agrícolas , la Comisión adjunta sus propuestas en la materia .
 ---pagebreak---                                          AA
                     Reglamento ( CEE )           del Consejo
  por el que se modifican los Reglamentos ( CEE ) na 797 / 85 y na 1760 / 87 en lo
  relativo a la reducción de terrenos de uso agrícola y a la extensif icación
                         y reconversion de la producciôn
 EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y , en parti ¬
 cular , sus artículos 42 y 43 ,
Vista la propuesta de la Comisiôn ( 1 ),
Visto el dictamen del Parlamento ( 2 ),
Visto el dictamen del Comité Económico y Social ( 3 ),
Considerando que han cambiado y segui rán cambiando las condiciones de los mei–
cados agrarios debido a la reorientación de la política agraria común impuesta
por la necesidad de reducir progresi vamente la producción en los sectores
excedentarios ;
Considerando que , en este contexto , la política de estructuras debe contribuir
a ayudar a los agricultores a adaptarse a las nuevas condiciones y también a
atenuar los efectos que la nueva orientación de la política de mercados y de
precios puede tener en las rentas agrarias ;
Considerando que , con el fin de que la política de estrusturas pueda alcanzar
los objetivos marcados , combiene adaptar y completar las medidas comunes ins ¬
tauradas por el Reglamento ( CEE ) na 797 / 85 del Consejo , de 12 de marzo de 1985 ,
relativo a la mejora de la eficacia de las estructuras agrarias ( 4 ), cuya
última modificación la constituye el Reglamento ( CEE ) na         ( 5 );
Considerando que un régimen de reducción de los terrenos de uso agrícola puede
contribuir a adaptar los diversos sectores de producción, en especial , los
excedentarios , a las necesidades de los mercados ;
Considerando que procede extender el régimen de reducción a todos los terrenos
de uso agricola dado que se destinan , de un año para otro , a los diferentes
cultivos que se alternan en la rotación ; que , no obstante , es oportuno excluir
del régimen las tierras dedicadas , hasta ahora , a cultivos no sujetos a una
organización común de mercados ; que , con el fin de obtener resultados con¬
cretos en la estabilización de la oferta , conviene exigir la reducciórvde por
lo menos el 20% de los terrenos de uso agríco.la durante un período minimo de
cinco años , concediendo al beneficiario la posibilidad de dejar sin efecto
dicho compromiso al cabo de tres años ;
( 4 ) D.O. na L 93 de 30.03.1985 , p. 1
( 5 ) D.O. n s L
 ---pagebreak---                                           - 2 -
 Considerando que , visto el incremento de las exigencias de protección del
medio ambiente y del mantenimiento de los espacios naturales , los Estados
miembros deberían adoptar las medidas pertinentes para mantener en buenas
condiciones agronómicas los terrenos que se dejen sin cultivar y adoptar las
disposiciones necesarias para proteger el medio ambiente y los recursos natu¬
 rales ;
Considerando que , en aras de la utilización racional de los recursos agrícolas
comunitários , es conveniente permitir que los Estados miembros autoricen , du¬
rante tres anos y con carácter experimental , la utilización de los terrenos sin
cultivar como pastos o para la producción de lentejas , guisantes y vezas ; que ,
no obstante , para evitar la incitación a producciones excedentarias , es indis-
pensable someter a condiciones restrictivas la utilización como pastos de los
terrenos no cultivados ; que , en ambos casos , la ayuda debe adaptarse a la
pérdida de renta reducida ;
Considerando que conviene que se deje a los Estados miembros la tarea de deter ¬
minar el importe de la ayuda por hectárea de terreno sin cultivar , en función
de la disminución real de la renta según los criterios que se determinarán con
arreglo a las modalidades de aplicación del presente régimen ; que , por un lado ,
las ayudas deberán fijarse de manera que su nivel sea lo suficientemente alto
para incitar a los productores a dejar sin cultivar una parte de sus tierras ;
que , por otro , habrá que evitar que la ayuda rebase el nivel necesario para
compensar la pérdida de renta subsiguiente a la reducción de los terrenos de
uso agrícola ; que , a tal efecto , resultará de utilidad que se establezca un
marco legal que regule la fijación de los importes máximo y mínimo ;
Considerando que , con el fin de proporcionar un aliciente más a los productores
que abandonen el cultivo de una extensión importante de terreno , equivalente
por lo menos al 30% de sus tierras , conviene eximir a dichos productores de una
parte , correspondiente a 20 toneladas , de la tasa de corresponsabilidad contem¬
plada en el articulo 4 del Reglamento ( CEE ) n2 2727 /75 y* de la tasa de correspo£
sabilidad suplementaria fijada en el apartado 2 del articulo 4ter        del Regla¬
mento ( CEE ) n2 2727 / 75 del Consejo , de 29.10.1975 , relativo a la organización
común de mercados en el sector de los cereales ( 6 ), cuya última modificación la
constituye el reglamento ( CEE ) ns           / 88 ( 7 );
Considerando que se deberá' establecer un baremo por el que se adapte el porcen¬
taje del reembolso del Fondo Europeo de Orientación y de Garantia agrícola a
la variedad de las situaciones de las distintas regiones de la Comunidad ;
Considerando que la instauración del régimen de ayudas a la reducción de terre¬
nos de uso agrícola necesita algunas adaptaciones del régimen de ayudas a la
reconversión y extensi f i cación implantada por el Reglamento ( CEE ) n2 1760 /87;
que , en aras de una mayor transparencia , parece oportuno proceder a una adapta ¬
ción de las disposiciones vigentes en la materia sin por ello modificar en lo
esencial el régimen de ayudas a la reconversión y a la extensificaciórf existentes
Considerando que el régimen de reducción de terrenos de uso agrícola , al tiempo
que se integra en la acción común para la mejora de la eficacia de las estructu¬
ras de la agricultura establecida en el Reglamento ( CEE) nfi 797/85 , tiene como
principal objetivo el de contribuir al restablecimiento del equi librio entre la
producción y la capacidad del mercado ; que , por consiguiente , su finalidad es
( 6 ) D.O. n2 L 281 de 01.11.1975 , p. 1
 ---pagebreak---                                           - 3 -
 la de completar las medidas adoptadas por el Consejo en el marco de las distin
tas organizaciones de mercado con vistas a su estabilización; que , por dicho -
motivo , parece indicado disponer que el régimen de reducción de los terrenos
de uso agrícola se considere como acción común con arreglo al apartado 1 del
articulo 6 del Reglamento ( CEE ) n2 729 / 70 del Consejo, de 21 de abril de 1970,
 relativo a la financiación de la política agrícola común ( 8 ) cuya última mo¬
dificación la constituye el Reglamento ( CEE ) n2 3183 / 87 ( 9 ), y como interven¬
 ción con arreglo al artículo 3 del mismo Reglamento y sea pues financiado a
partes iguales por las secciones de Garantía y de Orientación del Fondo Europeo
de Orientación y de Garantía Agrícola ;
HA AD0PTAD0 EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                       Articulo 1
El Reglamento ( CEE ) n2 797 / 85 se modificaré de la siguiente manera :
1 • En el articulo 1 :
     a ) en el apartado 1 , se anade el pârrafo siguiente :
         " La acciôn comûn comprenderé las medidas consideradas como intervenciones
         con arreglo al articulo 3 del Reglamento ( CEE ) n2 729 / 70";
     b ) en el apartado 2 , se anade el pârrafo siguiente :
         " De conformidad con el Título VIII , la participación a partes iguales
         de las Secciones de Garantía y de Orientación del Fondo Europeo de
         Orientación y de Garantía AgrMcola , en adelante denominado " Fondo", en
         la acción contemplada en el apartado 1 irá dirigida a las medidas rela ¬
         cionadas con el régimen destinado a fomentar la reducción de terrenos de
         uso agrícola ".
2 . El titulo 01 se sustituira por los titulos 01 a 03 siguientes :
                                      " Titulo 01
                      Reducción de los terrenos de uso agrícola
                                    Artículo 1’ bis
1 . Los Estados miembros instaurarân un régimen de ayudas destinado a fomentar
     la reducciôn de los terrenos de uso agricola .
2 . Podrá beneficiarse de una ayuda a la reducción cualquier terreno de uso
     agricola , sin distinción de cultivo , a condición de que haya sido realmente
     cultivado durante un periodo de referencia que se deberá determinar . Se
     excluyen del régimen aquellos terrenos utilizados para producciones no some ¬
     tidas Ó una organización común de mercados .
                                                                             *
( 8 ) D.0 . n 2 L 94 de 28.04.1970 , p. 1
( 9 ) D.O. n2 L 394 de 27.10.198 7 , p. 1
                                                   \
                                                   \X
                                                 \
                                                   \
                                                            /
 ---pagebreak---                                          - 4 -
 3 . Los terrenos de uso agrícola que dejen de producir deberán representar por
      lo menos el 20% de los terrenos de cultivo de la explotación de que se
      trate . Durante un período de por lo menos cinco años , con posibilidad de
      dejar sin efecto el compromiso al cabo de tres años , deberán dejar de
      cultivarse ,
      - dejéndose de barbecho , con posibi lidades de rotaciôn ,
      - rirdicândose a la repoblaciôn forestal o bien ,
      - utilizéndose con fines no agricolas .
      Los Estados miembros deberán tomar las medidas pertinentes para mantenerlos
      en buenas condiciones agronómicas . Establecerán las disposiciones necesa¬
      rias para la gestión de los terrenos , protegiendo el entorno y los recursos
     naturales .
     Los Estados miembros podrán autorizar , en la totalidad o en una parte de su
      territorio , la utilización de los terrenos agrícolas que dejen de producir :
     a ) como pastos , a condiciôn de que :
         - se respete un limite por determinar de densidad de ganado por área de
            pasto ;
         - no se comercialicen los forrajes producidos en la explotaciôn;
     b ) para la producciôn de lentejas , guisantes y vezas .
     La autorización de los Estados miembros establecida en el párrafo anterior
     estará limitada a tres años a partir del ... (*).      Antes de que finalice
     dicho plazo , la Comisión presentará al Consejo un informe sobre la aplica ¬
     ción de dicha autorización .
4 . Los Estados miembros determinarén :
     a ) el importe de la ayuda que deberá pagarse por hectárea de terreno que
         se deje de cultivar , en función de las subsiguientes disminuciones de
          la renta , garantizando que el importe de dicha ayuda sea suficiente
         para que resulte eficaz y evitando ,, además , cualquier otra compensa¬
         ción ; asi como su forma de pago . La cantidad máxima de la ayuda se
         fija en 600 t'CU por hectárea y año y la cantidad mínima se fija a
         100 ECU por hectárea y año . En casos excepcionales , la Comisión puede,
         según el procedimiento previsto en el artículo 25 , fijar la cantidad
         máxima en 700 ECU por hectárea y año .
         En caso de que se produzca la autorización contemplada en el párrafo
         tercero del apartado 3 , el importe de la ayuda se adaptará habida cuenta
         de la pérdida reducida de renta .
                                                                            0
     b ) el periodo de referencia contemplado en el apartado 2 ;
     c ) el compromiso contraído por el beneficiario debe permitir que se com¬
         pruebe que efectivamente ha reducido la superficie del cultivo ;
5 . Los productores que se beneficien de una ayuda por las tierras que dejen de
     cultivar con arreglo al presente Titulo no podrán beneficiarse de una ayuda
     en el sentido de los Títulos 02 y 03 por esas mismas tierras .
(*) Fecha de entrada en vigor del reglamento .
 ---pagebreak---                                                - 5 -
6 . A los productores que dejen de cultivar por lo menos el 30% de sus terrenos
    de cultivo se les eximiré , para una cantidad de 20 toneladas , de la tasa
    de corresponsabi lidad citada en el articulo 4 del reglamento ( CEE )
    na 2727 / 75 y de la tasa de corresponsabi lidad suplementaria establecida en
    el apartado 2 del articulo 4 ter del Reglamento ( CEE ) n2 2727/ 85 .
    Las normas de aplicaciôn de dicha exenciôn se adoptarân con arreglo al proce-
    dimiento contemplado en los articulos 4 bis y 4 ter del Reglamento ( CEE )
    n 2 2727 / 75 .
7 . La Comisiôn , con arreglo al procedimiento previsto en el articulo 25 , adop-
    tarâ las normas de aplicaciôn del présente Tîtulo y , en concreto :
     - la superficie minima que deberâ dejar de cultivarse ;
     - en caso de que se produzca la autorización contemplada en el párrafo ter -
        cero del apartado 3 , el limite de densidad de ganado por hectárea de pasto ,
       asi como el porcentaje de reducción de la ayuda contemplada en el párrafo
        '•.pqijndo de I a letra a ) del apartado 4 ;
     - los criterios que deberân respetar los Estados miembros para la fijaciôn
       de la ayuda ;
    - los criterios para la fijaciôn del periodo de referencia contemplado en
       el apartado 2 ;
                                             Titulo 02
                              Extensi f i cación de la producción
                                          Articulo 1 ter
1 . Los Estados miembros instaurarán urtrégimen de ayudas destinado a la exten-
    sificación de los productos excedentarios . Se considerarán productos exce- .
    dentarios aquellos productos que sistemáticamente carezcan , dentro de la
    Comunidad , de salidas normales no subvencionadas .         »
    Hasta el 31 de diciembre de 1989 , los Estados miembros podrân limitar el
    régimen a los productos procedentes de terrenos de cultivo y a los sectores
    de la carne de vacuno y del vino .
2 . Se considerará extensi f i cación la reducción , durante un periodo de por lo
    menos cinco años , de la producción del producto de que se trate en por lo
    menor, el 20% , sin que aumenten por ello las cantidades excedentarias de
    otros productos .       Sin embargo , se podrá aceptar ese aumento si es propor ¬
    cional a un aumento eventual de la superficie agraria útil de la explotación .
3 . Los Estados miembros determinarân :
                                                                              0
    a ) las condiciones de concesiôn de la ayuda y , en particular , las normas que
         regularân la reducciôn de la producciôn de los diferentes productos .
         Para aplicar la reducción de la producción contemplada en el apartado 2 ,
         por lo que se refiere a la carne de vacuno , dichas normas podrán estable¬
         cer que el número de cabezas de ganado se reduzca en un 20% como minimo ;
         por lo que se refiere al vino , podrán establecer que se reduzca en por
         lo menos un 20% el rendimiento por hectárea ;
(**) Disposiciôn propuesta por la Comisiôn
 ---pagebreak---                                               - 6 -
i»
          b) el importe de la ayuda, en funciôn del compromiso contraido por el b e
              ficiano, y en funcTon de las di sminuciones de renta, asi como su fo -a°
              de pago ;
          c ) el periodo de referencia segûn el producto de que se trate, con obieto
              de poder calcular la reducciôn ;
          d) el compromiso que deberá contraer el beneficiario con el fin de que se
              pueda comprobar la reducción real de la producción .
     4 . En el caso de que se aplique el régimen al sector lechero, la reducción de
          la producción se calculará a partir de la cantidad de referencia atribuida
         con arreglo al Reglamento ( CEE ) n2 884 /68 ( 1 ), cuya última modificación la
         constituye el Reglamento ( CEE ) n2 773 /87 ( 2 ). Las cantidades de referencia
         que se suspendan, en aplicación del presente párrafo, no podrán ser objeto
         de una nueva asignación o de subsidio durante el periodo de su suspensión .
         El importe elegible de la prima pagada en virtud del Reglamento ( CEE )
         na 775 /87 del Consejo, de 16 de marzo de 1987 ( 3), relativo a la suspensión
         temporal de una parte de las cantidades de referencia contempladas en el
         apartado 1 del articulo 5 quater del Reglamento ( CEE ) n2 884 / 68 relativo a
         la organización común de mercados en el sector de la leche y de los pro¬
         ductos lácteos , se deducirá del importe elegible de la ayuda .
    5 . Los productores que se beneficien de una ayuda en el sentido del presente
         articulo no podrán beneficiarse de una ayuda en el sentido de los Titulos 01
         y 03 por las tierras extensi f i cadas .
    6 . La Comisión, con arreglo al procedimiento previsto en el articulo 25 , deter¬
         minará las normas de aplicación * del presente titulo y , en particular , los
         importes de ayuda anual máxima y minima por hectárea ;
                                           Titulo 03                      .... -    - ■
                                Reconversion de la producciôn       «
                                      Articulo 1 quater
   1 . Los Estados miembros instauran un régimen de ayudas destinado a incitar
        a la reconversion de la producciôn hacia productos no excedentarios .
   2 . El Consejo decide sobre proposición de la Comisión según el procedimiento
        de voto previsto en el articulo 43 , apartado segundo, del Tratado
        aprueba la lista de los productos hacia los que se puede admitir una
        reconversión asi como las condiciones y las modalidades de la concesión
        de la ayuda .
   3 . Los productores que se beneficien de una ayuda en el sentido del présente
        titulo no pueden beneficiarse para las tierras de una ayuda en el sentido
        de los titulos 01 y 02 .                                                  *
   4 . La Comisiôn aprueba , segûn el procedimiento previsto en el articulo 25 ,
        las modalidades de aplicaciôn del présente titulo ".
   ( 10 ) D.0 . n2 L 48 de 28.06.1968 , p. 13
   ( 11 ) 0.0 . n2 L 78 de 20.03.1987 , p. 1
   ( 12 ) D.0 . n 2 L 78 de 20.03.1987 , p. 5
 ---pagebreak---                                                - 7 -
 3 . Se substituyen , en el párrafo segundo del apartado 1 del articulo 20, las
      palabras " de la ayuda a la extensi f i cación prevista al articulo 1Q bis "
      por "ayudas a la reducción de tierras agrícolas y a la extensificación
      previstas en los articulos 1Q bis y 1Q ter ".
 A. En el articulo 26
      a ) se sustituirà el apartado 1 por el siguiente texto :
           " 1 . Serán elegibles por el rEOGA ( Sección Orientación ) los gastos efec ¬
                  tuados por los Estados miembros en el marco de las acciones contem¬
                  pladas en los articulos 1Q ter , 1Q quater, 3 a 7 , 9 a 17 y 19 a 21 ".
                  Serán elegibles con cargo al Fondo ( Secciones de Garantía y de
                  Orientación ) los gastos efectuados por los Estados miembros en el
                  marco Oe las acciones contempladas en el articulo 1Q bis ".
      b ) en el apartado 2 la primera frase es substituida por el texto siguiente :
           " El Fondo reembolsarå a los Estados miembros el 25% de los gastos elegi ¬
           bles en el marco de la accién prevista en los articulos 1Q ter , 1Q quater ,
           3 a 7 , 13 a 17 , 19 a 20 ".
      c ) se anade , en el apartado 2, el pârrafo siguiente :
          " El Fondo reembolsará a los Estados miembros los gastos admisibles en el
          marco de las acciones previstas en el articulo 1 s bis según los tipos
          siguientes :
           - 50% para la parte de la ayuda que no exceda 200 ECU por hectárea y ano ;
               25% para la parte de la ayuda que exceda de 200 ECU , y hasta 400 ECU,
               por hectárea y ano ;
                15% para la parte de la ayuda que exceda de 400 ECU por hectârea hasta
               600 ECU por hectârea y ano ;
          - en caso de que se produzca la autorizaciôn contemplada en el articulo
              1' bis en el pârrafo tercero del apartado 3 segûn los tipos siguientes :
          - 50% para la parte de la ayuda que no exceda 100 ECU por hectârea y ano ;
              25% para la parte de la ayuda que exceda de 100 ECU , y hasta 200 ECU,
              por hectârea y ano ;
               15% para la parte de la ayuda que exceda de 200 ECU por hectârea , hasta
              300 ECU por hectârea y ano .
5 . Se ir jtrt.irs el siguiente párrafo tras el primer párrafo del apartador 1 del
    articulo 32 :
    " Por lo que se refiere a los Titulos 01 a 03 , los Estados miembros adoptarán
     las medidas necesarias para ajustarse al presente Reglamento antes del
                         1988 (*)."
     (*) Très meses a partir de la entrada en vigor del Reglamento propuesto .
 ---pagebreak---                                           - 6 -
6 . Se insertaré el siguiente articulo 32 bis :
    " 1 . La Comisión , según el procedimiento previsto en el articulo 25 , podrá
           autorizar a un Estado miembro , a condición de que éste justifique su
           demanda , a que no aplique los regímenes previstos en los Títulos 01 a
           03 en las regiones o zonas en las que tas condiciones naturales o el
           riesgo de despoblación no aconsejen la reducción de la producción . Por
           lo que se refiere a España , la Comisión podrá además tener en cuenta
           las particularidades socioeconómicas de determinadas regiones o zonas .
           La Comisión , con arreglo al procedimiento previsto en el articulo 25 ,
           adoptará los criterios para la delimitación de las regiones o zonas
            contempladas en el párrafo primero .
     " 2 . Se autorizaré a Portugal a que no aplique los regimenes contemplados en
           el apartado 1 hasta el 31 de diciembre de 1995 ."
                                         Articulo 2
Se derogan los articulos 5 y 6 del Reglamento ( CEE ) nQ 1760 / 87 .
                                         Articulo 3
tl presente Reglamento entrará en vigor el tercer d1a de su aplicación en el
 Diário Oficial de las Comunidades Europeas .
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable en cada Estado miembro .                              *
 ---pagebreak---                                                                         concernant
       une propos - tien de règlement du Conseil modifiant les règlements ( CEE ) n " 797 / 85
       et n “ 1760 / 87 en ce qui concerne le retrait des terres agricoles ainsi que
       l 'extensi fi cati on et la reconversion de la production .--
     1 . lu;ne budgétaire : IIIB               poste :     ....   intitulé :
                                    . FEOGA ( G ) , FEOGA(O ), à déterminer .
                                    . FEOGA ( G ) , 1030 , Prélèvement de coresponsabilité .
    2 . Base juridique : Art . 43 du Traité .
    3 . Classification :                     Dépense obligatoire/dljïKIMIlUIftJIMIVH
    4 . Objectifs de la mesure et description de l' action : retrait des terres agricoles en vue d' une
        meilleure stabilisation de l' offre des produits agricoles .
   5.      Mode de calcul
   5 .:     Nature de la dépense : - Remboursement d' une partie des dépenses nationales .
                                            - Exonération du prélèvement de coresponsabilité .
   5 .:    Fart du financement communautaire : entre 15 X et 50 ï des dépenses éligibles à une
            participation du FEOGA .
   5.3     Cai cui : voir annexe pour le coùt par million d' hectares retirés de la production .
            Il est envisagé que le système commencera à ètre mis en oeuvre en automne de
            1988 et que , par conséquent , les premières dépenses pour le FEOGA(G ) inter-
            viendront en 1989 et pour le FEOGA(O ) en 1990 .
  5.       Incidence financière sur les crédits opérationnels
   5 ."    Echéanci er        ;s crédits d 1 engagement et de paiement ( Mio ECU )
                            exercice
                                89                              p.m .
                             , 90                               P.RIm
                             s 91                               p.m .
                             : 92                               p.m .
                             . 93                               p.m .
          • i nanr.' ,m"n I :"«iicmt 1 1 I'XTC ic*' p n roiirs
  7 . ioservati ons :
I
 ---pagebreak---                                  - 1o-
                             ANNEXE A LA FICHE FINANCIERE
Objet : Mise hors culture des terres arables
L' hypothèse a été retenue , aux fins de l' estimation de dépenses , d' une prime
de 400 ECU / ha en moyenne . Le montant se fonde sur la perte de revenu net
pour le producteur résultant de la non-production, ainsi que des coûts
de l' entretien des terres en friche .
Pour l million d' hectares retirés de la production :
                             1.000.000 ha x 400 ECU / ha - 400 MECU, dont la
COUT total de la prime ■ 1.000.0
participation du FEOGA s' élèvera , suivant le niveau de la prime » * :
- 50 X jusqu' à 200 ECU / ha
- 25 X entre 200 et 400 ECU / ha        taux moyen estimé à 35 X,
                                        soit 140 MECU .
- 15 î entre 400 et 600 ECU / ha
EXONERATION DES PRELEVEMENTS DE C0RESP0NSABILITE sur 20 tonnes de céréales
commercialisées par les agriculteurs pratiquant le retrait des terres sur
au moins 30 X de la surface arable . Il est estimé que cette exonération
portera sur 600.000 t de céréales . Au taux de prélèvement de 6 X (3 X + 3 X )
(- 10,76 ECU / t ) : 600.000 tonnes x10,76 - 6 MECU
La DIMINUTI0N DE LA PR0DUCTI0N affectera surtout les céréales en raison
de leu r rentabilité á l'hectare .    Le rendement moyen est de 4,6 t / ha , mais ,
comote tenu du " slippage " de 50 X, la diminution escomp'tée n'est que de :
1.000.000 ha x 4,6 t / ha x 50 X - 2,3 Mio.t .
Les MOINDRES DEPENSES pour le FEOGA Garantie , basées sur un coût à l' expor¬
tation , après stockage d' un an à l' intervention, d' environ 175 ECU / t , seront
de : 2,3 Mio.t x 175 ECU / t - 400 MECU .
Par conséquent , pour 1 million d' hectares retirés de la production et
affectant  les céréales :
                                                             MECU
- Coût total de la prime                                     400
                                                             , /n ) dont 70 FEOGA(G )
- Coût à la charge du FEOGA                                  140 J et 70 FE0GA(0 )
- Moindres recettes FEOGA pour l' exonération
   du prélèvement de coresponsabilité                           6
- Moincres dépenses d' écoulement pour le FEOGA              400
 ---pagebreak---                                       Propuesta de
                        REGLAMENTO ( CEE )           DEL CONSEJO
           por el que se modifica el Reglamento ( CEE ) n° 804 / 68 por el que
          se establece la organización común de mercados en el sector de la
                           leche y de los productos lácteos
 EL C0NSEJ0 DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y , en
particular , su articulo 43 ,
Vista la propuesta de la Comisiôn ( 1 ),
Visto el dictamen del Parlamento Europeo ( 2 ),
Considerando queel artículo 5 quater del Reglamento ( CEE ) n° 804 / 68 del Consejo
( 3 ), cuya última modificación la constituye el Reglamento ( CEE ) n°              ( 4 ),
introduce , con el fin de restablecer el equilibrio del sector lechero y durante
un período de cinco años , un régimen de tasas suplementarias sobre las cantida¬
des de leche entregadas o compradas que sobrepasen una cantidad de referencia
establecida para el productor o el compradorde dicho producto ; que los resul ¬
tados obtenidos con la ap licación de ese régimen parecen desde ahora insufi ¬
cientes para que al final del periodo de cinco años pueda alcanzarse el obje ¬
tivo de adaptar la oferta a la demanda ; que , por consiguiente , resulta necesa¬
rio ampliar la duración del citado régimen a ocho períodos de doce meses ;
C >nsiderando que procédé que las cantidades globales garantizadas para el sexto ,
séptimo y octavo periodo de aplicaciôn del régimen de tasas suplementarias se
fijen en el mismo nivel que las del quinto periodo de doce meses .
(1 )   DO   n° L     de               P-     ( 3 ) DO n° L 148 de 28 . 6.1968, 'p . 13
(2)    DO   n° L     de            /  P-     (4)   DO n° L      de            , p.
 ---pagebreak--- Considerando que el articulo 7 bis del Reglamento ( CEE ) n° 804 /68 preve
la posibilidad de que durante la aplicación del mencionado régimen se adopten
medidas destinadas a reducir el volumen de las compras de intervención; que
las razones que llevan a prorrogar dicho régimen justifican, igualmente y
por la misma duración, la prórroga de las disposiciones del articulo 7 bis ,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                      Articulo 1
Se modifica el Reglamento ( CEE ) n° 804 / 68 de la forma siguiente :
1 ) En el parrafo primero del apartado 1 del articulo 5 quater se sustituye
    " Durante cinco periodos " por " Durante ocho periodos ".
2 ) En el pérrafo tercero del apartado 3 del articulo 5 quater , se sustituye el
    texto de la letra c ) por el siguiente :
                                                               *
    " c ) para cada uno de Los cuatro periodos de doce meses comprendidos entre
          el 1 de abril de 1988 y el 31 de marzo de 1992 , la cantidad global garan-
          tizada se fija en miles de toneladas de la forma siguiente :
          Bélgica                        3 121,861
          Dinamarca                      4 735,540
          Alemania                      22 753,310
          Grecia                           520,890
          Espana                         4 560,500
          Francia                       24 964,982
          Irlanda                        5 121,600
          Italia                         8 534,060
          Luxemburgo                       257,050
          Paises Bajos                  11 619,630
          Reino Unido                   14 869,687 "
 ---pagebreak--- 3 ) En el pàrrafo primero del apartado 1 del articulo 7 bis , se sustituye
    " hasta el final del quinto periodo de doce meses de la aplicación del
                                            del octavo periodo de doce meses
    régimen de la tasa suplementaria " por " hasta el final / de la aplicación
    del régimen de la tasa suplementaria ".
                                    Articulo 2
El presente Reglamento entrara en vigor al tercer dia de su publicación en
el Diario Oficial de las Comunidades Europeas .
         El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y
                  directamente aplicable en cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas , el                               Por el Consejo
 ---pagebreak---                                         'ΊΗ-
                                         Propuesta de
                           REGLAMENTO ( CEE )            DEL CONSEJO
por el que se modifica el Reglamento ( CEE ) n° 857 / 84 sobre normas generales pa¬
 ra La ap licación de La tasa contempLada en eL articuLo 5 quater deL RegLamento
        ( CEE ) n° 804 / 68 en eL sector de La Leche y de Los productos Lácteos
EL C0NSEJ0 DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,                             t
Visto el Tratado constitutivo de La Comunidad Económica Europea ,
Visto el Reglamento ( CEE ) n° 804 / 68 del Consejo , de 27 de junio de 1968 , por el
que se establece La organización común de mercados en el sector de La Leche y de
Los productos lácteos ( 1 ), cuya última modificación La constituye el Reglamento
( CEE ) n°           ( 2 ), y , en particular , el apartado 6 de su articulo 5 quater ,
Vista La propuesta de La Comisiôn ( 3 ),
Considerando que el Reglamento ( CEE ) n° 857 / 84 del Consejo ( 4 ), cuya última mo¬
dificación La constituye el Reglamento ( CEE ) n°              ( 5 ), establece Las normas
                                                                       «
generales para La aplicación de La tasa suplementaria contemplada en el articulo
5 quater del Reglamento ( CEE ) n° 804 / 68 ;
Considerando que el articulo 4 bis del Reglamento ( CEE ) n° 857 / 84 autoriza para
los cinco períodos de doce meses que las cantidades no utilizadas se reasignen
de forma regional o nacional en función de las sumas debidas y las regiones ; que ,
habida cuenta de determinadas situaciones , conviene que por la flexibilidad que
permite se mantenga esta disposición durante toda la duración del régimen de la
tasa suplementaria ;
(1 )   DO n° L 148 de 28 . 6.1968, p. 13          ( 4 ) DO n° L 90 de 1 . 4.1984, p. 13
(2)    DO n° L          de             , p.       ( 5 ) DO n° L        de           , p.
(3)    DO n° L          de             , p.
 ---pagebreak---  Considerando que el párrafo primero del apartado 1 del articulo 5 quater del
 Reglamento ( CEE ) n° 804 / 68 establece el régimen de la tasa suplementaria para
ocho períodos consecutivos de doce meses ; que , por consiguiente , procede esta ¬
blecer por Estado miembro el importe de la cantidad global garantizada de las
ventas directas hasta el 31 de marzo de 1992 ,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                       Articulo 1
Se modifica el Reglamento ( CEE ) n° 857 / 84 de la forma siguiente :
1 ) En el apartado 1 del articulo 4 bis , se sustituye " Durante los cinco periodos
    de aplicaciôn del régimen de la tasa suplementaria " por " Durante los ocho pe-
    riodos de aplicaciôn del régimen de la tasa suplementaria".                    ^
2 ) En el pârrafo primero del apartado 4 del articulo 9 , se sustituye " £>jrante
    los cinco peri'odos de aplicaciôn del régimen de la tasa Suplementaria " por
    " Durante los ocho periodos de aplicacion del reqimen de la tasa suplementari a " .
3 ) Se sustituye el Anexo por el siguiente :
 ---pagebreak---                                                                  " ANEXO
         Cantidades contempladas en el apartado 2 del articulo 6 ( productores de lerhp nup vendan di rer.tamente al consumidor )
               Períodos de aplicacidn mencionados en el apartado 2 del articulo 5 quater del Reglamento ( CEE ) n° 804 / 68
                                                                                                            ( en miles de toneladas )
                2.4.1984 -      1.4.1985 -     1.4.1986 -      1.4.1987 -      1.4.1988 -     1.4.1989 -        1.4.1990 -     1.4.1991 -
                31.3.1985       31.3.1986      31.3.1987       31.3.1988       31.3.1989      31.3.1990         31.3.1991      31.3.1992
Bélgica            480            450            400                                                                               380,809
                                                                 387,660         380,809        380,809           380,809
Dinamarca              1            1              1                 0,980          0,970          0,970            0,970            0,970
Alemania           305            130            130               94,400          93,100         93,100           93,100           93,100
Grecia             116            116             46                45,080        44,620          44,620           44,620          44,620
España               -            750            750              685,000        677,500        677,500           677,500         677,500
Francia          1 183          1 014            874              756,520         747,780        747,780          747,780          747,780
Irlanda              16            16             16                15,680         15,520         15,520           15,520          15,520
 Italia          1 116          1 116          1 116           1 093,680       1 082,520      1 082,520         1 082,520      1 082,520
Luxemburgo             i   ·'■      1              1                 0,980          0,970          0,970            0,970           0,970
Países Bajos        145            95             95                93,100        92,150          92,150           92,150          92,150
 Reino Unido        398           395,426        395,426          387,517        383,563        383,563           383,563         383,563
 ---pagebreak---                                    --/7-
                                   Articulo 2
El presente Reglamento entrara en vigor   al tercer dia de su publicación en
el Diario Oficial de las Comunidades Europeas .
        El présente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos
                y directamente aplicable en cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas, el                              Por el Consejo
 ---pagebreak---                                              - 'IE-
                                           Propuesta de
                          REGLAMENTO ( CEE )                DEL CONSEJO
 por el que se modifica el Reglamento ( CEE ) N° 775 /87 relativo a la suspensión
 temporal de una parte de las cantidades de referencia contempladas en el apar*,
  tacio 1 del articulo 5 quater del Reglamento ( CEE ) n° 804 /68 por el que se esta
 blece la organización común de mercados en el sector de la leche y de los pro^-
                                          ductos lácteos
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea ,
Visto el Reglamento ( CEE ) n° 804 / 68 del Consejo, de 27 de junio de 1968, por
el que se establece la organización común de mercados en el sector de la leche
y de los productos lácteos ( 1 ), cuya última modificación la constituye el
Reglamento ( CEE ) n°         ( 2 ), y , en particular , el apartado 6 de su articulo 5
quater ,
Vista la propuesta de la Comisiôn ( 3 ),
                                                                      *
Considerando que el Reglamento ( CEE ) n° 775 / 87 del Consejo ( 4 ) establece , a
partir del cuarto período de aplicación del régimen de la tasa suplementaria ,
la suspensión temporal de una parte de las cantidades de referencia contempladas
en el articulo 5 quater del Reglamento ( CEE ) n° 804 / 68 ; que el mencionado régi ¬
men ha sido prorrogado tres períodos de doce meses por el Reglamento ( CEE )
n°         / 88; que , por consiguiente , procede fijar el importe de la indemnización
correspondiente a las cantidades suspendidas durante esos tres períodos ;
Considerando que el párrafo tercero del apartado 1 del articulo 2 del Reglamento
( CEE ) n° 775 /87 dispone que la suspensión temporal de las cantidades del^1,5%
suplementario para el quinto período podrá compensarse con el pago de una indem¬
nización o mediante una reducción apropiada del porcentaje de la tasa de corres¬
ponsabilidad ; que , dado que dicha suspensión ha de compensarse hasta el final
del octavo período del régimen de la tasa suplementaria con el pago directo de
una indemnización, ya no tiene objeto la alternativa prevista por la citada
disposición ;
(1 )    DO   n° L 148 de 28 . 6.1968 , p. 13       ( 3 ) DO n° L      de           , p.
(2)     DO   n° L      de               , p.       ( 4 ) DO n° L 78 de 20 . 3.1987 , p.5
 ---pagebreak---                                         - 1Ï-
 Cons';        que , teniendo en cuenta Las modi f i caciones introducidas en el
 ré          la tasa suplementaria , procédé adaptar algunas disposiciones del
Rey^jmento ( CEE ) n° 775 / 87 ,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                      Artículo 1
Se modifica el Reglamento ( CEE ) n° 775 / 87 de la forma siguiente :
1 ) En el pârrafo segundo del apartado 1 del artîculo 1 , se sustituye " para el
    quinto periodo " por " para cada uno de Los cuatro perfodos sucesivos ".
?) Se sustituye el texto del apartado 1 del artîculo 2 por el siguiente :
    "1 . Se concederá a los productores afectados una indemnización por las
     cantidades suspendidas . Dicha indemnización queda fijada en :
     - 10 ECU por 100 kg , para el cuarto y quinto penodo de doce meses ;
     - 8 ECU por 100 kg , para el sexto periodo de doce meses ;
     - 7 ECU por 100 kg , para el séptimo periodo de doce meses ;
     - 6 ECU por 100 kg , para el octavo periodo de doce meses .
     En cada periodo de doce meses , la indemnizaciôn se pagara a quienes tengan
     derecho a ella durante el último trimestre del periodo de que se trate ."
3 ) En el párrafo segundo del artículo 4 , se suprime " en el transcurso del
    cuarto y del quinto períodos de doce meses ".
 ---pagebreak---                                       - Ζο-
4 ) Se sustituye el texto del apartado 2 del articulo 5 por el siguiente :
    "2 . Al final del cuarto período de doce meses y al final de cada uno de los
         sucesivos períodos de aplicación del régimen de la tasa suplementaria ,
         la Comisión procederá a una evaluación de los resultados obtenidos con
         la aplicación de los artículos 3 y 4 y , en caso necesario , presentará
         al Consejo las propuestas que sean pertinentes ."
5 ) Se suprime el articulo 8 .
                                      Articulo 2
El presente Reglamento entrará en vigor al tercer dia de su publicación en el
Diário Oficial de las Comunidades Europeas .
           El présente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos
                   y directamente aplicable en cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas , el                                Por el Consejo
                                                                            *
 ---pagebreak---                                               - Л1 - '
                                           Propuesta de
                           REGLAMENTO ( CEE )              DEL CONSEJO
por el que se modifica el Reglamento ( CEE ) n2. 777/87 del Consejo en lo que se
     refiere al periodo de aplicación de la ; medidas relativas a las compras
            de Intervención para la mantequilla y la leche desneteda en polvo
   EL CONSEJO DE LAS C0MUN1DADES EUROPEAS ,
   Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea ,
   Visto eL Reglamento ( CEE ) n2 804/68 del Consejo, de 27 de junio de 1968, por el
   que se establece la organizaciôn comûn de mercados en el sector de la leche y de
                                     •                              *
   los productos lâcteos ( 1 ), cuya ûltima modiflcacién la constituée el Reglamento
   ( CEE ) n2              ( 2), y , en particular , el p/.rrafo primerc del apartado 1 de su
   articulo 7 bis ,
   Vista la propuesta de la Comisiôn ( 3 ),                                   ,  t
•       i •    •                                                      •
   Considerando que el Reglamento ( CEE ) na 777 /87 del Consejo, de 16 de marzo de
   1987, por el que se modifica el régimen de las compras de intervenciôn para la
             «
   mantequilla y la leche desnatada en polvo ( 4 ), establece que las medidas que con¬
   templa dicho Reglamento se apliquen hasta el final deL quinto periodo de doce me¬
   ses de aplicación del régimen de la               tasa                  suplementaria contemplada
   en el articulo* 5 quater del Reglamento ( CEE ) na 804 / 68; que, habida cuenta de la
   prórroga de dicho régimen por un periodo suplementario de tres periodos de doce
  meses , procede prorrogar también el periodo de aplicación de las-medidas , contem¬
   plado en el Reglamento ( CEE ) n2 777/ 87,                                              0
                                                             f
  HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                           Articulo 1
  Se modifica el Reglamento ( CEE) n° 777 / 87 del modo siguiente :
  1 . Se sustituye el texto del apartado 2 del articulo 1 por el texto siguiente :
        "Las compras de leche desnatada en polvo establecidas en el apartado 1 del
        artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 804/68 podrán suspenderse en cuanto las
   И ) 00 па Е 148 де 28.06.1968, р . 13                      ( 3 ) 00 na L        de            / P*
   ( 2 ) 00 п а Е       с!<? .           , р.                        *<0 na L   78 de 20.03.1987 , p. 10
 ---pagebreak---     cantidades que se ofrezcan a la intervención durante el periodo comprendido
    entre el 1 de marzo y el 31 de agosto de cada año excedan las 100.000 toneladas .
2 . En el artîculo 2 , se sustituyen los términos
    " del quinto periodo" por los términos "del octavo periodo ".
                                  Artículo 2
El presente Reglamento entrará en vigor el tercer día siguiente al de su
publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas .
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable en cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas , el                                       Por el Consejo
 ---pagebreak---                                                               VI / 1107 / 88-ES
                                                              Orig .: FR
G. F    T Ai, Y HORTALIZAS
                                  Proyecto de propuesta de
                         REGLAMENTO ( CEE ) n°    /   DEL CONSEJO
                                            de
   por el que se modifica el Reglamento ( CEE ) n° 1035 / 72 por el que se establece
     una organización común de mercados en el sector de las frutas y hortalizas
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea            y , en particular ,
su articulo 43 ,
Vista el Acta de adhesion de Espana y de Portugal , y , en particular , el apartado
2 de su articulo 89 y el apartado 3 de su articulo 234 ,
Vista la propuesta de la Comisiôn ,
Visto el dictamen del Parlamento Europeo ,
Visto el dictamen del Comité Económico y Social ,
Considerando que el Reglamento ( CEE ) n° 1035 / 72 , por el que se establece una
organización común de mercados en el sector de las frutas y hortalizas ( 1 ), cuya
última modificación la constituye el Reglamento ( CEE ) n° 223 / 88 ( 2 ), establece
un régimen de precios y de intervenciones para un determinado número de productos
del sector ;
Considerando que es conveniente sensibiliiar a los producto/ es a las necesidades
reales del mercado de las frutas y hortalizas ; que tal sensibilización debe tradu ¬
cirse , en su caso , en la definición de un volumen de intervenciones en el mercado
por encima del cual los productores deban asumir la responsabilidad financiera ;
Considerando que la responsabilidad de los productores debe traducirse en una
disminución de los precios de base y de los precios de compra aplicables durante
la siguiente campaña de comercialización ;
Considerando que ese mecanismo de umbrales de intervención ya se ha intoducido en
la organización de mercado mediante el Reglamento ( CEE ) N° I926 / 87 ( 3 ), por lo
que se refiere a los tomates , y mediante el Reglamento ( CEE ) n° 223 / 88          , por
lo que se refiere a las satsumas , clementinas , mandarinas y nectarinas ; que es
conveniente establecer un mecanismo de fijación de umbrales de intervención para
todos los demás productos contemplados en el Anexo II del Reglamento ( CEE ) n°
1035 / 72 a los q^e puedan aplicarse medidas de intervención ;
Considerando que en la medida en que , durante la fase denominada de verificación
de convergência , se llevan a cabo en Espana intervenciones para los productos
considerados que dan lugar a una financiación comunitária con arreglo al apartado
3 del articulo 133 del Acta de adhesión , es conveniente establecer la fijación de
una cantidad de tales productos cuyo rebasamiento implique responsabilidades finan¬
cieras para los      productores ;
                                                                                 •••/•••
( 1 ) DO n° L 118 de 18 .  5.1972 , Pág
( 2 ) DO n° L 23 de 28 .   1 . 1988 , pág
( 3 ) DO n° L 183 de 3 .   7.1987 , pág
 ---pagebreak---                                          - zv-
Considerando que , en el caso de Portugal , habida cuenta de las disposiciones
especificas del Acta de adhesión y , en particular , de lo dispuesto en el
articulo 265 , no procede establecer durante la primera fase de transición la
aplicación de medidas análogas por lo que a dicho país se refiere ;
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                       Articulo 1
En el Reglamento ( CEE ) n° 1035 / 72 se añadirá el siguiente articulo 16 ter :
     " Articulo 16 ter
     1 . Cuando el mercado de un producto mencionado en el Anexo II sufra o pueda
         sufrir desequilibrios que den lugar o que puedan dar lugar a un volumen
         importante de intervenciones en aplicación de lo dispuesto en los
         articulos 15 , 15 bis , 15 ter , 19 y 19 bis , antes del inicio de la campaña
         de comercialización de tales productos se fijará un umbral de intervención
         cuyo rebasamiento , valorado , según el producto , sobre la base de las
         intervenciones efectuadas durante una campaña , o de la media de las inter¬
         venciones de varias campañas , implicará responsabilidades financieras para
         los productores .
         El rebasamiento del umbral de intervención tendrá como consecuencia una
         disminución de los precios de base y de los precios de compra aplicados
         durante la siguiente campaña,,* no obstante , dicha disminución no podrá
         sobrepasar el 20% .
         La disminución que resulte de la aplicación de lo dispuesto en los párrafos
         anteriores no se tomará en consideración durante las campañas posteriores
         para fijar los precios de base y de compra de acuerdo con los criterios
         expuestos en los apartados 2 y 3 del articulo 16 . *
     2 . Durante la fase denominada de verificación de convergencia contemplada en
         el articulo 131 del Acta de adhesión , cuando , en aplicación de lo
         dispuesto en el apartado 1 , se fijeun umbral para un determinado producto
         en la Comunidad en su composición de 31 de diciembre de 1985 , y se efec ¬
         túen operaciones de intervención para dicho producto en España , con
         arreglo a las disposiciones aplicables , el Consejo fijará para España , de
         acuerdo con el procedimiento establecido en el apartado 3 , un umbral de
         intervención cuyo rebasamiento implicará responsabilidades financieras
         para los productores en las condiciones que el Consejo determine ;
         La posible disminución de los precios en la Comunidad en su composición
         de 31 de diciembre de 1985 , decidida con arreglo a lo dispuesto en el
         apartado 1 , no se tomará en consideración para la aplicación en España y
         en Portugal de la disciplina de precios establecida , respectivamente , en
         el número 1 del articulo 135 y en el número 1 del articulo 265 del Acta
         de adhesión .
                                                                             • • •/• • •
 ---pagebreak--- 3.  EL Consejo , a propuesta de La Comisiôn y por mayoria cualificada , determinaré
    - Las normas de apLicaciôn deL présente articulo ,
    - Los criterios de fijaciôn de Los umbraLes de intervenciôn .
    - Las consecuencias financieras deL rebasamiento de Los umbraLes para
       cada uno de Los productos de que se trate .
4.  a ) La Comisiôn comprobaré antes deL 1 de marzo , en su caso , si se han
        sobrepasado Los umbraLes contempLados en eL apartado 1 .
    b ) La Comisión adoptará , en caso necesario , Las normas de apLicación deL
        presente articulo , de acuerdo con eL procedimiento estabLecido en eL
        articuLo 33 . TaLes normas podrán incLuir medidas adecuadas para garantizar
        La transición deL régimen apLicabLe durante La fase de verificación de
        convergência , o primera etapa , a La segunda fase o etapa .
5.  Las disposiciones deL presente articuLo no se apLicarán a Los tomates ni a
    Las satsumas , cLementinas , mandarinas y nectarinas durante eL periodo de
    aplicación deL apartado 3 bis deL articuLo 16 y deL articuLo 16 bis ,
    respectivamente .
                                      ArticuLo 2
EL présente Reglamento entraré en vigor el tercer dia siguiente al de su publi -
caciôn en el Diario Oficial de Las Comunidades Europeas .
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable en cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas , el                                      Por eL Consejo
 ---pagebreak---                                     -a -
                                       Propuesta de
                        Reglamento ( CEE )           del Consejo
     por el que se modifica el Reglamento CEE ) n° 727 / 70 por el que se establece
            una organización común de mercados en el sector del tabaco bruto
EL C0NSEJ0 DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea , y , en particular ,
su articulo 43 ,
Vista la propuesta de la Comisiôn ( 1 ),
Visto el dictamen del Parlamento Europeo ( 2 ),
Visto el dictamen del Comité Económico y Social ( 3 ),
Considerando que , con objeto de limitar cualquier aumento de la producción de
tabaco de la Comunidad y de dejar de estimular al mismo tiempo la producción de
las variedades cuya comercialización presenta dificultades , es conveniente esta ¬
blecer que el rebasamiento de una cantidad máxima garantizada , fijada para cada
cosecha , implique un disminución proporcional de los precios y de la prima ; que
al precio de intervención se le añadirán determinados costes para obtener el precio
de intervención derivado ; que la aplicación del coeficiente de reducción al precio
de intervención derivado no deberá repercutirse sobre dichos costes ;
Considerando que la cantidad máxima debe establecerse teniendo en cuenta , en
particular , las estadísticas de producción y la situación del mercado ; que, con
objeto de seguir aplicando una política de orientación hacia las calidades más
solicitadas y de tener en cuenta las particularidades regionales de la producción
de tabaco , es conveniente fijar una cantidad máxima garantizada para cada una de
las variedades o grupos de variedades ; que resulta oportuno establecer un límite
máximo , durante un periodo limitado , para la posible reducción de los precios y
de las primas ; que , por consiguiente , es preciso modificar el Reglamento ( CEE )
n° 727 / 70 ,
( 1 ) DO n°
( 2 ) DO n°
( 3 ) DO n°
 ---pagebreak---                                       - ÏÏ-
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                        Articulo 1
El Reglamento ( CEE ) n° 727 / 70 queda modificado de la siguiente manera :
En el articulo 4 se anadiré el siguiente apartado :
"5 .   El Consejo establecerá anualmente , de acuerdo con el procedimiento contem¬
       plado en el apartado 2 del articulo 43 del Tratado , para cada una de las
       variedades o grupos    de variedades de tabaco de la producción comunitaria
       para las que se fijen precios y primas una cantidad máxima garantizada en
       función , en particular , de las exigencias del mercado . La cantidad máxima
       global para la Comunidad será , para cada una de las cosechas de 1988 , 1989
       y 1990 , de 385.000 toneladas de tabaco en hoja .
       Sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 12 bis y 13 , en cada ocasión
       en que una variedad o un grupo de variedades sobrepasen el 1% de la cantidad
       máxima garantizada , los precios de objetivo y de intervención , asi como las
       primas correspondientes , se reducirán un 1% . Dicha reducción no podrá sobre ¬
       pasar el 5% durante la cosecha de 1988 y el 15% durante las cosechas de
       1989 y 1990 .
       A los efectos de aplicación del presente apartado , la Comisión comprobará
       antes del 31 de julio si la producción ha sobrepasado la cantidad máxima
       garantizada para una variedad o un grupo de variedades .
       Las normas de aplicaciôn del présente apartado se adoptarân de acuerdo con
       el procedimi ento contemplado en el articulo 17 ".
                                         Articulo 2
                                                                            *
  El présente Reglamento entrarâ en vigo el tercer dia siguiente al de su publica-
  ciôn en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas .
  El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
  aplicable en cada Estado miembro .
  Hecho en Bruselas , el                                        Por el Consejo
 ---pagebreak---                                        Zî-
                                      Propuesta de
                        REGLAMENTO ( CEE )          DEL CONSEJO
por el que se modifica el Reglamento ( CEE ) n° 1837/ 80, por el que se establece la
  organización común de mercados en el sector de las carnes de ovino y de caprino
EL C0NSEJ0 DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea , y , en particular ,
sus artículos 42 y 43 ,
Vista la propuesta de la Comisiôn ,
Visto el dictamen del Parlamento Europeo ,
Visto el dictamen del Comité Económico y Social ,
Considerando que la organización común de mercados en el sector de las carnes de
ovino y de caprino establece determinadas medidas en forma de primas y precios de
intervención cuya finalidad es la de garantizar una renta equitativa para el pro¬
ductor ; que , no obstante , habida cuenta de las posibilidades de salida al mercado
de la Comunidad asi como de los compromisos de ésta última" ante el GATT , resulta
conveniente dejar de estimular la producción de carnes de ovino y de caprino en
cuanto el censo sobrepase un nivel que se establecerá teniendo en cuenta la
situación del mercado ; que , para ello , es necesario establecer una reducción de la
garantia prevista por las medidas en cuestión ; que , no obstante , las diferencias
de régimen de sostenimiento establecidas por la normativa vigente pueden llevar
a estimular la producción de un modo diferente en las regiones en donde se aplican
tales diferencias de régimen ; que , por consiguiente , resulta oportuno aplicar por
separado dicha medida en la región 5 en caso de que el Reino Unido decida aplicar
en ella el régimen de la prima variable ;
Considerando que el Consejo deberá proceder a un nuevo examen del mecanismo de
estabilización , incluido el nivel máximo garantizado , en el marco de la adapta¬
ción de la organización común de mercados , tanto en su aspecto       internP como
externo ;
HA AD0PTAD0 EL PRESENTE REGLAMENTO :
 ---pagebreak---                                                  Л9-
                                              Articulo 1
El Reglamento ( CEE ) n° 1837 / 80 se completarà con el siguiente artîculo 9 bis :
" Articulo 9 bis
1.    A la espera de una adaptación de la organización comun de mercados , tanto en
      su    aspecto       interno corno externo, se fija un nivel màximo garantizado de
      62.000.000 de cabezas para el censo ovino .
2.    Durante cada campana de comerc i a l i zac i ôn :
      - cuando el censo ovino que se haya previsto para la campana de que se trate
         sobrepase la cantidad máxima garantizada para dicha campaña , a la prima
         contemplada en el articulo 5 se le reducirá ,                 tanto en el caso de las
         ovejas como en el de las cabras , cada vez que se sobrepase el umbral garantizado en un 1%, la
         repercusión en el precio de base de un coeficiente que represente el VA de disminución .
      - en caso de que el mecanismo establecido en el guión anterior , aplicado al
         censo ovino efectivamente registrado dura/ite la anterior campaña de comer ¬
         cialización , de' lugar a un importe de la prima diferente del que se haya
         fijado , se ajustará la previsión para el censo de la campaña de comerciali ¬
         zación siguiente a aquella en que se haya registrado el censo para tomar en
         consideración dicha situación .
3.   En caso de aplicación del apartado 2 , a,l precio de intervención contemplado
     en el apartado 2 del articulo 7 y al " nivel orientador " contemplado en el
     articulo 9 , utilizados para calcular la prima variable , se les restará el
     mismo porcentaje que el que se haya aplicado al precio de base con arreglo a
     lo dispuesto en el párrafo primero del apartado 2 .
 ---pagebreak--- 4.    En caso de que el Reino Unido aplicara las dispe : ¡ciones del aticulo 9,
      las disposiciones contempladas en los anteriores apartados se aplicarán
     por separado , por una parte a la región 5 y , por otra , al conjunto de las
     demás regiones . A tal fin , la cifra contemplada en el apartado 1 se des ¬
     glosará del siguiente modo :
     region 5               : 18.000.000
     las demés regiones     : 44.000.000
5.   Las normas de aplicación del presente articulo y , en particular , el régimen
     aplicable a la campaña de 1988 , a la que se aplicarán las disposiciones del
     presente articulo a partir del 4 de abril de 1988 , asi como el coeficiente
     y los importes contemplados e*t- los apartados 2 y 3 se adoptarán de acuerdo
     con el procedimiento establecido en el artículo 26 ".
                                      Articulo 2
El presente Reglamento entrará en vigor el tercer dia siguiente al de su
publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas .
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable en cada Estado miembro .                           *
Hecho en Bruselas , el                                      Por el Consejo
                                                            El Presidente
 ---pagebreak---                        REGLAMENTO ( CEE )            DEL CONSEJO
     que modifica el Reglamento ( CEE ) nfl 2727/ 75 , por el que se establece la
           organización común de mercados en el sector de los cereales
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y , en particular ,
su articulo 43 ,
Vista la propuesta de la Comisiôn ( 1 ),
Visto el dictamen del Parlamento Europeo ( 2 ),
Visto el dictamen del Comité Económico y Social ( 3 ),
Considerando que , habida cuenta del creciente desequilibrio entre la oferta y la
demanda en el sector comunitario de los cereales , se ha establecido una serie de
medidas encaminadas a sanear el sector mediante el Reglamento ( CEE ) n2 2727 / 75 del
Consejo , por el que se establece la organización común de mercados en el sector de
los cereales ( 4 ), cuya última modificación la constituye el Reglamento ( CEE ) n 2 3989 / 87
( 5 ); que tales medidas consisten entre otras cosas en establecer una tasa de corres ¬
ponsabilidad que debe fijarse cada año teniendo en cuenta los diversos elementos
que permiten definir la producción que necesita un apoyo financiero para hacer po ¬
sible su salida y evaluar las cargas presupuestarias que resulten de ello , tenien¬
do en cuenta también las importaciones de los productos de sustitución de cereales
en el mercado comunitario ;
Considerando que , no obstante , tales medidas pueden resultar insuficientes para con ¬
trolar la producción , cuyo incremento puede acarrear un aumento incontrolable de
los gastos ; que podría conseguirse un mayor control de la producción por medio de
la fijación de una cantidad máxima garantizada por encima de la cual puedan adop¬
tarse determinadas medidas capaces de estabilizar el mercado de los cereales y , por
lo tanto , de contener los gastos de dicho sector ; que para ello conviene establecer
una tasa de corresponsabilidad suplementaria que se percibirá desde el comienzo de
(1 )                                         ( 4 ) DO n 2 L 281 , de 1.11.1975 , p.1
(2)                                          ( 5 ) DO n 2 L 377 , de 31.12.1987 , p.1
(3)
 ---pagebreak---                                                    - ЗЛ~
  la campana con carácter provisional y cuyo reembolso total o parcial se decidirá ,
  según los casos , tras comprobar que no se ha sobrepasado la cantidad máxima garan¬
  tizada o que se ha sobrepasado por debajo de un determinado porcentaje ;
                                                                                                  que
  asimismo , en caso de que se sobrepase la cantidad máxima garantizada en el transcur¬
  so de una campaña , convendrá tenerlo en cuenta a la hora de fijar los precios de
  la campaña siguiente ;
  Considerando que la cantidad máxima garantizada deberá establecerse de modo que re¬
  fleje las cantidades globales de cereales que necesite la Comunidad ;
  Considerando que , dadas las dificultades que han aparecido al aplicar el régimen
  de la tasa de corresponsabilidad establecido en el articulo 4 del Reglamento ( CEE )
  n a 2727 / 75 , conviene disponer que dicha tasa y la suplementaria se cobren en toda
  la Comunidad cuando los productores comercialicen sus productos o se los vendan a
  los organismos de intervención ;
  Considerando que cuando se creó la tasa de corresponsabilidad se instauró asimismo
  un régimen de ayudas directas a los pequeños productores de cereales destinado a
  compensar el efecto que la tasa de corresponsabilidad pudiera tener sobre su renta ,
  ya que esta medida llevaba aparejadas una serie de implicaciones sociales; que dicho régimen debe adap¬
  tarse para garantizar, por un lado, la total correspondencia entre la tasa pagada y la ayuda recibida por
  cada productor exento de la misma, y por otro, para equilibrar los efectos de la aplicación eventual de
  la tasa de corresponsabilidad suplementaria;
  Considerando que se estableció que quedaran exentos de las tasas de corresponsabi ¬
  lidad aquellos productores que se comprometieran a participar en el programa de aban¬
  dono de tierras agrícolas establecido en el Reglamento ( CEE ) na 797 / 85 del Consejo ,
  relativo a la mejora de la eficacia de las estructuras agrarias ( 6 ), cuya última .
  modificación la constituye el Reglamento ( CEE ) n a / 88 ( 7 ), abandonando el 30% de
\ sus tierras arables como minimo ; que dicha exención queda limitada a 20 toneladas
  de cereales comercializados ; que por razones de control resulta indicado estable¬
  cer que esta exención se efectúe asimismo en forma de reembolso ;
  ( 6 ) DO na L 93 de 30.03.1985 , p. 1
  ( 7 ) DO na L      de
 ---pagebreak--- Considerando que además pueden surgir dificultades al aplicar las medidas programa*
das , dada la precocidad de las cosechas en las regiones meridionales de la Comuni -
dad; que esta situación puede solventarse disponiendo que las medidas encuestión
se apliquen en esos Estados miembros durante el periodo comprendido entre el 1 de
junio y el 31 de mayo ;
Considerando que las medidas adoptadas en el presente Reglamento se aplicarán en
Portugal a partir del comienzo de la segunda etapa ,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                       Articulo 1
1.      El articulo A se sustituye por el texto siguiente :
        " Articulo A
        1 . Los productores deberán pagar una tasa de corresponsabilidad por los cerea
            les citados          en las letras a ) y b ) del articulo 1 producidos en la
            Comunidad y que se hubieren comercializado o vendido a un organismo de
            intervención en aplicación de los artículos 7 y 8 . Este sistema se apli ¬
            cará durante las campañas de 1988-1989 a 1991-1992.'
            Sin embargo , sin perjuicio de la exención establecida en el apartado 6
            del articulo 1 bis del Reglamento (CEE ) n fl 797/ 85 , los pequeños produc ¬
            tores podrán beneficiarse de una exención de la tasa de corresponsabili ¬
            dad conforme al régimen establecido en el articulo A bis .
            La exenciôn a que se refiere el apartado 6 del articulo 1 bis del Regla-
            mento ( CEE ) n fi 797 / 85 se traducirâ en un reembolso .
        2 . El importe único de la tasa se fijará cada ano antes de que comi^nce la
            campana de comercialización según el procedimiento establecido en el apar¬
            tado 2 del artículo A3 del Tratado .
        3 . Al determinar el importe de la tasa de corresponsabilidad se tendrán en
            cuenta las importaciones comunitarias de los productos incluidos en el
            Anexo D.
 ---pagebreak--- A. La tasa a que se refiere el présente artîculo se considerarâ como parte
    de las intervenciones destinadas a regularizar los mercados agrarios y
    se destinarâ a financiar los gastos del sector cerealista .
5 . Las normas de aplicación del presente articulo , concretamente la defini ¬
    ción de comercialización y las medidas transitorias necesarias , se adop¬
    tarán según el procedimiento establecido en el articulo 26 .
6 . La Comisiôn se pondra de acuerdo con los profesionales sobre la utiliza -
    ciôn del producto obtenido con la recaudaciôn de esta tasa .
7 . A los efectos de la aplicaciôn del présente articulo , se entenderâ que
    la campana de comercialización de los cereales producidos en Italia , Gre ¬
    cia , España y Portugal que no sean el maíz ni el sorgo abarca el periodo
    comprendido entre el 1 de junio y el 31 de mayo ."
El articulo A bis se sustituye por el texto siguiente :
" Articulo A bis
1 . Se crea una ayuda di recta en favor de los pequenos productores . El impor-
    te global de la ayuda se fijara cada ano en la Comunidad antes del comien-
    zo de la campana de comercialización , segün el procedimiento establecido
    en el apartado 2 del articulo A3 del Tratado .
    Dicho importe     será igual         a la recaudación total estimada de
    las tasas de corresponsabi lidad enunciadas en los articulos A y A ter que
    se apliquen a los productores que comercialicen a lo sumo 25 toneladas .
2 . Por mayoria cualificada y a propuesta de la Comisiôn , el Consejc^adoptarâ
    las normas generales de dicha ayuda , incluidas las normas pertinentes pa ¬
    ra que el reembolso efectuado corresponda integramente a la tasa percibida .
3 . Las normas especificas , concretamente las referidas a su distribución , se
    adoptarán según el procedimiento establecido en el articulo 26 de acuerdo
     con criterios objetivos ."
 ---pagebreak---                                        - 3ό~-
3.  Se anade el siguiente artículo 4 ter :
    " Artículo 4 ter
    1 . Al fijar los precios citados en el apartado 1 del artículo 3 y de acuer¬
        do con el mismo procedimiento , el Consejo fijará todos los años una can¬
         tidad máxima garantizada del conjunto de los cereales a los que se refie¬
         ren las letras a ) y b ) del articulo 1 . Para fijar esta cantidad se toma¬
         rán en consideración el consumo global comunitario de cereales y las im¬
        portaciones de los productos incluidos en el anexo : D. Sin embargo , la can
        tidad máxima garantizada para las campañas de comercialización de 1988-89
        1989-90 , 1990-91 y 1991-92 queda fijada en 160 millones de toneladas .
   2 . Los productores deberàn pagar una tasa de corresponsabi lidad suplementa -
        ria en cada campana y durante el periodo a que se refiere el apartado 1
        del articulo 4 . Dicha tasa suplementaria sera igual a un 3% del precio
        de intervención del trigo blando panificable que esté en vigor al comien-
        zo de la campana correspondiente . Las disposiciones de los apartados 1 ,
        4 , 6 y 7 del articulo 4 se aplicarén a la tasa suplementaria .
        Cuando la producción cerealista de una campana sea igual o inferior a la
        cantidad máxima garantizada fijada para esa campaña , la tasa suplementa¬
        ria le será devuelta al productor en su totalidad . De sobrepasarse la can
        tidad máxima garantizada en un porcentaje inferior al 3% , tendrá lugar
        una devolución parcial de la tasa suplementaria correspondiente a la di ¬
        ferencia entre la tasa suplementaria pagada y la resultante del rebasa-
        miento comprobado de la cantidad máxima garantizada .
        Al importe de la ayuda directa que deberá concederse a un pequeño produc ¬
        tor por cada tonelada de cereales comercializada para compensar la tasa
        de corresponsabilidad suplementaria se le restará el importe de la tasa
        devuelta conforme a las disposiciones del presente apartado .
   3 . Si la producción cerealista de una campana sobrepasara la cantidad máxima
        garantizada fijada para esa campana , el precio de intervención de la cam¬
        pana de comercialización siguiente será un 3% más bajo .
 ---pagebreak---               Esta disminución se aplicará igualmente cuando se fijen los precios in¬
              dicativos a que se refiere el apartado 1 del articulo 3 .
              Todos los años antes del comienzo de la campaña la Comisión efectuará el
              ajuste de los precios de intervención e indicativos que resulten de la
              aplicación de los párrafos anteriores .
          4 . Para aplicar el presente articulo , todos los anos antes del 1 de marzo
              la Comisión comprobarà si la producción cerealista de la campana en cur-
              so ha sobrepasado la cantidad màxima garantizada fijada par', esa campa¬
              na o no .
          5 . Las normas de aplicación del presente articulo , sobre todo las referentes
              al importe de la tasa suplementaria , se adoptarán de acuerdo con el pro¬
              cedimiento establecido en el articulo 26 ."
                                      Articulo 2
  El présente Reglamento entrarà en vigor el dia de su publicaciôn en el Diario Oficial
 de las Comunidades Europeas .                                    »
  Será aplicable a partir de la campana de comercialización de 1988-89 .
\
  El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente apli -
  cable en cada Estado miembro .
  Hecho en Bruselas , el                                   Por el Consejo