CELEX: 31982R0897
Language: cs
Date: 1982-04-20
Title: Nařízení Komise (EHS) č. 897/82 ze dne 20. dubna 1982, kterým se potřetí mění nařízení (EHS) č. 1842/81, pokud jde o poskytování náhrad upravených pro obiloviny vyvážené ve formě některých lihovin

Důležité právní upozornění

|

31982R0897

Úřední věstník L 106 , 21/04/1982 S. 0007 - 0008 Finské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 14 S. 0245  Španělské zvláštní vydání: Kapitola 03 Svazek 25 S. 0009  Švédské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 14 S. 0245  Portugalské zvláštní vydání Kapitola 03 Svazek 25 S. 0009 

		Nařízení Komise (EHS) č. 897/82ze dne 20. dubna 1982,kterým se potřetí mění nařízení (EHS) č. 1842/81, pokud jde o poskytování náhrad upravených pro obiloviny vyvážené ve formě některých lihovinKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2727/75 ze dne 29. října 1975 o společné organizaci trhu s obilovinami [1], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 3808/81 [2], a zejména na čl. 16 odst. 6 a článek 24 uvedeného nařízení,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1188/81 ze dne 28. dubna 1981, kterým se stanoví obecná pravidla pro poskytování náhrad upravených pro obiloviny vyvážené ve formě některých lihovin, jakož i kritéria pro stanovení jejich částky a kterým se mění nařízení (EHS) č. 3035/80, pokud jde o některé zboží, na které se nevztahuje příloha II Smlouvy [3], a zejména na článek 12 uvedeného nařízení,vzhledem k tomu, že nařízení Komise (EHS) č. 1842/81 [4] naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 3487/81 [5] stanoví prováděcí pravidla pro poskytování náhrad upravených pro obiloviny vyvážené ve formě některých lihovin;vzhledem k tomu, že podle čl. 1 odst. 2 nařízení (EHS) č. 1842/81 obsahuje prohlášení o platbě mimo jiné také údaj o vlastní hmotnosti výrobků; že čl. 4 odst. 3 téhož nařízení dále stanoví, že použité obiloviny nebo slad musí být řádné a uspokojivé obchodní jakosti; že by v zájmu jasnosti měl být definován pojem vlhkosti použitý v uvedeném nařízení;vzhledem k tomu, že u obilovin obvykle není obsah vlhkosti vyšší než 16 %; že pro výrobu whisky se rovněž používají obiloviny, jejichž obsah vlhkosti je vyšší než 16 %; že by pro zohlednění této skutečnosti měla být použita srážka; že by srážka měla být vyšší, je-li obsah vlhkosti použitých obilovin vyšší než 18 %, aby se v tomto případě zohlednila skutečnost, že tyto obiloviny nebyly sušeny;vzhledem k tomu, že nařízení Rady (EHS) č. 2731/75 [6] ve znění nařízení (EHS) č. 1156/77 [7] stanoví rovněž pro obiloviny referenční metodu pro určení obsahu vlhkosti; že by se na tuto metodu mělo odkazovat, měly by však rovněž být schváleny jiné běžně užívané metody, pokud poskytují dostatečné záruky;vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Článek 1 nařízení (EHS) č. 1842/81 se mění takto:1. V odstavci 2 se vkládá nové písmeno c), které zní:"c) obsah vlhkosti."2. Vkládá se nový odstavec, který zní:"3. Pro účely tohoto nařízení je vlastní hmotnost použitých obilovin vlastní hmotnost těchto výrobků o obsahu vlhkosti nižším než 16 %. Pokud je obsah vlhkosti použitých obilovin vyšší než 16 % a nejvýše 17 %, zohlední se pro platbu vlastní hmotnost snížená o 1 %. Pokud je obsah vlhkosti použitých obilovin vyšší než 17 % a nejvýše 18 %, snížení se rovná 2 %. Pokud je obsah vlhkosti použitých obilovin vyšší než 18 %, snížení se rovná 2 % pro každé 1 % vlhkosti nad 16 %.Referenční metoda Společenství pro určování obsahu vlhkosti obilovin určených pro výrobu lihovin podle nařízení (EHS) č. 1188/81 je metoda uvedená v příloze II nařízení (EHS) č. 2731/75.Lze však povolit i používání jiných běžně užívaných metod, pokud se jejich výsledky neliší o více než 5 desetinných míst od výsledků referenční metody.Členské státy sdělí Komisi metody, které jsou jiné než referenční metoda Společenství uvedená ve třetím pododstavci."Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Použije se ode dne 1. července 1982.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 20. dubna 1982.Za KomisiPoul Dalsagerčlen Komise[1] Úř. věst. L 281, 1.11.1975, s. 1.[2] Úř. věst. L 382, 31.12.1981, s. 37.[3] Úř. věst. L 121, 5.5.1981, s. 3.[4] Úř. věst. L 183, 4.7.1981, s. 10.[5] Úř. věst. L 352, 8.12.1981, s. 18.[6] Úř. věst. L 281, 1.11.1975, s. 22.[7] Úř. věst. L 136, 2.6.1977, s. 11.--------------------------------------------------