CELEX: C2003/124/18
Language: el
Date: 2003-05-24 00:00:00
Title: Υπόθεση C-135/03: Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά του Βασιλείου της Ισπανίας, που ασκήθηκε στις 26 Μαρτίου 2003

24.5.2003                EL                     Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                       C 124/11
Το Πρωτοδικείο επίσης παρέλειψε να αναγνωρίσει ότι µε τις                         παράβαση του άρθρου 2 σε συνδυασµό µε το άρθρο 5
προσβαλλόµενες αποφάσεις η Επιτροπή έλαβε οριστική θέση                           του κανονισµού (ΕΟΚ) 2092/91 ( 1) του Συµβουλίου,
σχετικά µε την αρµοδιότητά της ως ζήτηµα κοινοτικού δικαίου,                      της 24ης Ιουνίου 1991, περί του βιολογικού τρόπου
το οποίο παράγει έννοµα αποτελέσµατα κατά την έννοια της                          παραγωγής γεωργικών προϊόντων και των σχετικών
υφισταµένης νοµολογίας.                                                           ενδείξεων στα γεωργικά προϊόντα και στα είδη διατρο-
                                                                                  φής, όπως τροποποιήθηκε µε τους κανονισµούς
                                                                                  1935/95 (2) και 1804/1999 (3), παραλείποντας να
Οι αναιρεσείουσες προβάλλουν επίσης ότι το Πρωτοδικείο κακώς                      λάβει τα αναγκαία µέτρα για να εµποδίσει την παραπλα-
στηρίχτηκε στο ότι το District Court θα µπορούσε να θεραπεύσει                    νητική χρήση του όρου αυτού, κατά παράβαση του
την έλλειψη προδικαστικής παραποµπής στις Ηνωµένες Πολιτείες                      άρθρου 2 σε συνδυασµό µε το άρθρο 10α του
µε την εφαρµογή του κοινοτικού δικαίου, ότι κρίνοντας την                         προπαρατεθέντος τροποποιηµένου κανονισµού και
προσφυγή απαράδεκτη το Πρωτοδικείο παρέβη το δικαίωµά τους                        παραλείποντας να λάβει µέτρα για την αποφυγή
αποτελεσµατικής δικαστικής προστασίας και ότι κακώς εφάρµοσε                      παραπλανήσεως των καταναλωτών σχετικά µε τη µέθοδο
και ερµήνευσε την κοινοτική νοµολογία όσον αφορά το προσβλητό                     παρασκευής ή της παραγωγής των τροφίµων, κατά
προδήλως παρανόµων µέτρων.                                                        παράβαση του άρθρου 2 του προπαρατεθέντος τροπο-
                                                                                  ποιηµένου κανονισµού σε συνδυασµό µε το άρθρο 2,
                                                                                  παράγραφος 1, στοιχείο α', πρώτη περίπτωση της
Τέλος, προβάλλεται ότι το Πρωτοδικείο υιοθέτησε λύση αντίθετη                     οδηγίας 2000/13/ΕΚ (4) του Ευρωπαϊκού Κοινοβου-
προς το άρθρο 292 και τις Συνθήκες, καθόσον κατέληξε ότι                          λίου και του Συµβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2000,
οποιεσδήποτε διαφορές σχετικά µε την αρµοδιότητα της Επιτροπής                    για την προσέγγιση των νοµοθεσιών των κρατών µελών
να κινήσει τη διαδικασία στις Ηνωµένες Πολιτείες µπορούσαν να                     σχετικά µε την επισήµανση, την παρουσίαση και τη
επιλυθούν από το District Court των ΗΠΑ.                                          διαφήµιση των τροφίµων,
                                                                             —    και διατηρώντας, κατά παράβαση των ίδιων διατάξεων,
( 1) EE C 79 της 10ης Μαρτίου 2001, σ. 23.
                                                                                  στην περιοχή της Comunidad Foral de Navarra, τη
( 2) ΕΕ C 79 της 10ης Μαρτίου 2001, σ. 24.
( 3) ΕΕ C 3 της 5ης Ιανουαρίου 2002, σ. 39.                                       χρήση του όρου «bio», µόνου ή σε συνδυασµό µε
( 4) ΕΕ C 3 της 5ης Ιανουαρίου 2002, σ. 45.                                       άλλους όρους, για γαλακτοκοµικά προϊόντα για τα
                                                                                  οποία χρησιµοποιείται συνήθως και συνεχώς η λέξη
                                                                                  αυτή, αλλά που δεν παράγονται σύµφωνα µε τον
                                                                                  βιολογικό τρόπο παραγωγής,
                                                                             παρέβη τον ανωτέρω κανονισµό και την ανωτέρω οδηγία και,
                                                                             συγκεκριµένα, τις προαναφερθείσες διατάξεις,
Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά
του Βασιλείου της Ισπανίας, που ασκήθηκε στις 26 Μαρτίου               —     να καταδικάσει το Βασίλειο της Ισπανίας στα δικαστικά
                                2003                                         έξοδα.
                        (Υπόθεση C-135/03)
                          (2003/C 124/18)                              Ισχυρισµοί και κύρια επιχειρήµατα
Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούµενη από               Το άρθρο 2 του κανονισµού (ΕΟΚ) 2092/91 απαγορεύει τη χρήση
τον Gérard Berscheid, νοµικό σύµβουλο, και την Sara Pardo              λέξεων παραγώγων του όρου που δηλώνει τον βιολογικό τρόπο
Quintillán, µέλος της Νοµικής της Υπηρεσίας, µε τόπο επιδόσεων         παραγωγής γεωργικών προϊόντων σε οποιαδήποτε από τις επίσηµες
στο Λουξεµβούργο, άσκησε στις 26 Μαρτίου 2003 προσφυγή                 γλώσσες της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, εάν τα προϊόντα που δεν
ενώπιον του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά του             έχουν παραχθεί µε τον βιολογικό τρόπο παραγωγής. Εποµένως,
Βασιλείου της Ισπανίας.                                                απαγορεύεται η χρησιµοποίηση του όρου «bio», η οποία παρατίθε-
                                                                       ται ρητώς στο άρθρο 2 ως παράδειγµα παράγωγης λέξης που
                                                                       προορίζεται για ένδειξη του βιολογικού τρόπου παραγωγής.
Η προσφεύγουσα ζητεί από το ∆ικαστήριο:
—      να αναγνωρίσει ότι το Βασίλειο της Ισπανίας:                    Εθνική διάταξη που επιτρέπει τη χρήση του όρου «bio» στην
                                                                       επισήµανση, τη διαφήµιση ή τα εµπορικά έγγραφα ενός προϊόντος
       —     διατηρώντας στην εσωτερική του έννοµη τάξη και στην       που δεν έχει παραχθεί σύµφωνα µε τον κανονισµό 2092/91, όπως
             πρακτική του τη χρήση του όρου «bio», µόνου ή σε          είναι η περίπτωση του βασιλικού διατάγµατος 1852/1993 µετά
             συνδυασµό µε άλλους όρους, για προϊόντα που δεν           την τροποποίησή του από το βασιλικό διάταγµα 506/2001,
             παρήχθησαν µε βιολογικό τρόπο παραγωγής, κατά             συνιστά παράβαση του κανονισµού (ΕΟΚ) 2092/91.
 ---pagebreak--- C 124/12                 EL                      Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                        24.5.2003
Μια τέτοια εθνική διάταξη συνιστά, επίσης, παράβαση του                 Ισχυρισµοί και κύρια επιχειρήµατα
άρθρου 2, παράγραφος 1, στοιχείο α', πρώτη περίπτωση, της
προπαρατεθείσας οδηγίας 2000/13/ΕΚ, σύµφωνα µε την οποία η
επισήµανση και οι τρόποι, σύµφωνα µε τους οποίους πραγµατοπο-           Η προθεσµία µεταφοράς της οδηγίας στο εσωτερικό δίκαιο έληξε
ιείται, δεν πρέπει να είναι τέτοιας φύσεως ώστε να οδηγούν σε           στις 5 ∆εκεµβρίου 2001.
πλάνη τον αγοραστή, ειδικά ως προς τα χαρακτηριστικά του
τροφίµου και ιδίως ως προς τη φύση, την ταυτότητα, τις ιδιότητες,
την σύνθεση, την ποσότητα, τη διατηρησιµότητα, την καταγωγή ή           (1 ) EE L 139 της 10.06.2000, σ. 28.
προέλευση και τον τρόπο παρασκευής ή λήψεως.
( 1) ΕΕ L 198 της 22.7.1991, σ. 1.
( 2) του Συµβουλίου, της 22ας Ιουνίου 1995, για την τροποποίηση του
     κανονισµού (ΕΟΚ) 2092/91 (ΕΕ L 186 της 5.8.1999, σ. 1).
( 3) του Συµβουλίου, της 19ης Ιουλίου 1999, για συµπλήρωση, για τα
     κτηνοτροφικά προϊόντα, του κανονισµού (ΕΟΚ) 2092/91 (ΕΕ L 222
     της 24.8.1999, σ. 1).                                              Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά
( 4) ΕΕ L 109 της 6.5.2000, σ. 29.                                      του Βασιλείου της Σουηδίας, που ασκήθηκε στις 28 Μαρτίου
                                                                                                         2003
                                                                                                 (Υπόθεση C-141/03)
                                                                                                    (2003/C 124/20)
Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά
της Οµοσπονδιακής ∆ηµοκρατίας της Γερµανίας, που ασκή-                  H Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούµενη            από
                   θηκε στις 27 Μαρτίου 2003                            τους P. Hellström και J. M. Flett, µε τόπο επιδόσεων             στο
                                                                        Λουξεµβούργο, άσκησε στις 28 Μαρτίου 2003, ενώπιον               του
                                                                        ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, προσφυγή κατά             του
                        (Υπόθεση C-139/03)                              Βασιλείου της Σουηδίας.
                           (2003/C 124/19)
                                                                        Η Επιτροπή ζητεί από το ∆ικαστήριο:
                                                                        —      να αναγνωρίσει ότι το Βασίλειο της Σουηδίας, µη έχοντας
                                                                               θεσπίσει τις νοµοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατά-
Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούµενη από                       ξεις που είναι αναγκαίες για να συµµορφωθεί προς την
τους Josef Christian Schieferer και Ηans Støvlbæk, µέλη της                    οδηγία 2000/52/ΕΚ (1) της Επιτροπής, της 26ης Ιουλίου
Νοµικής Υπηρεσίας της Επιτροπής, µε τόπο επιδόσεων στο                         2000, για την τροποποίηση της οδηγίας 80/723/ΕΟΚ (2)
Λουξεµβούργο, άσκησε στις 27 Μαρτίου 2003 ενώπιον του                          περί της διαφάνειας των οικονοµικών σχέσεων µεταξύ των
∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά της                        κρατών µελών και των δηµοσίων επιχειρήσεων, ή, εν πάση
Οµοσπονδιακής ∆ηµοκρατίας της Γερµανίας.                                       περιπτώσει, µη έχοντας ενηµερώσει σχετικώς την Επιτροπή,
                                                                               παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από την οδηγία αυτή,
Η προσφεύγουσα ζητεί από το ∆ικαστήριο:                                 —      να καταδικάσει το Βασίλειο της Σουηδίας στα δικαστικά
                                                                               έξοδα.
1)     να αναγνωρίσει ότι η Οµοσπονδιακή ∆ηµοκρατία της Γερµα-
       νίας, µη θεσπίζοντας τις αναγκαίες νοµοθετικές, κανονιστικές
       και διοικητικές διατάξεις για τη µεταφορά στο εσωτερικό
       δίκαιο της οδηγίας 2000/38/ΕΚ (1) της Επιτροπής, της             Ισχυρισµοί και κύρια επιχειρήµατα
       5ης Ιουνίου 2000, για την τροποποίηση του κεφαλαίου Vα
       «Φαρµακοεπαγρύπνηση» της οδηγίας 75/319/ΕΟΚ του Συµ-
       βουλίου, περί προσεγγίσεως των νοµοθετικών, κανονιστικών         Η προθεσµία για τη µεταφορά στο εσωτερικό δίκαιο της οδηγίας
       και διοικητικών διατάξεων που αφορούν τα φαρµακευτικά            έληξε στις 31 Ιουλίου 2001.
       προϊόντα, ή, εν πάση περιπτώσει, µη ενηµερώνοντας σχετικώς
       την Επιτροπή, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από την εν
       λόγω οδηγία,                                                     (1 ) ΕΕ L 193 της 29.07.2000, σ. 75.
                                                                        (2 ) ΕΕ ειδ. έκδ. 08/001, σ. 54.
2)     να καταδικάσει την Οµοσπονδιακή ∆ηµοκρατία της Γερµανίας
       στα δικαστικά έξοδα.