CELEX: 51987PC0534
Language: da
Date: 1987-11-10
Title: FORSLAG TIL RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse af samarbejdsaftale mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Schweiz om forskning og udvikling vedrørende avancerede materialer (EURAM) (forelagt af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 534
Vol. 1987/0269
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                              KOM(87 ) 534 endelig udg .
                                                              Bruxelles , den 10 . november 1987
                                FORSLAG TIL RÅDETS AFGØRELSE
                          om indgåelse af samarbejdsaftale mellem
                      Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Schweiz
            om forskning og udvikling vedrørende avancerede materialer ( EURAM)
                                 ( forelagt af Kommissionen)
                                                      Λ
                                          V'       Δ
                                                        \
                                    O                     \- 'è
                                   CO
                                              J 9
                                                           V:
                                    .O       So
                                      <p
                                         &
                                                      ■y'
                                                CO
K0M ( 87 ) 534  endelig udg .
 ---pagebreak---                                        - 2 -
                       MEDDELELSE TIL RÅDET FRA KOMMISSIONEN
Vedr . : Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af samarbejdsaftale mellem
         Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Schweiz om forskning og udvik¬
         ling vedrørende avancerede materialer ( EURAM ).
1 . Ved sin afgørelse af 10 . juni 1986 har Rådet vedtaget et forskningsprogram
    vedrørende materialer ( råstoffer og avancerede materialer ) ( 1986-1989 ), som
    omfatter et delprogram vedrørende avancerede materialer ( EURAM ).
     I denne afgørelses artikel 6 bemyndiges Kommissionen til at føre forhand¬
     linger om indgåelse af aftaler med tredjelande , navnlig med dem, der delta¬
    ger i det europæiske samarbejde om videnskabelig og teknisk forskning ( COST ),
    med henblik på hel eller delvis associering , hvad angår forskningsprogrammet .
2.  Det Schweiziske Forbundsråd har for en periode indtil udgangen af 1990 ved¬
    taget et nationalt forskningsprogram med titlen " Materialer til opfyldelse
    af morgendagens behov ", som gennemføres og finansieres af Den Schweiziske
     Nationalfond for Videnskabelig Forskning .
3.   I forbindelse med gennemførelsen af rammeaftalen om videnskabeligt og tek ¬
     nisk samarbejde mellem De Europæiske Fællesskaber og Schweiz , hvis indgåelse
    på EØF's vegne blev godkendt ved Rådets afgørelse af 9 . februar 1987, har
     Schweiz udtrykt interesse for at samarbejde med Fællesskabet om forskning
    og udvikling vedrørende avancerede materialer .
4 . På baggrund af det schweiziske programs teknisk-videnskabelige betydning og
     rækkevidde samt den af det kompetente C6C den 30 . juni 1986 udtrykte posi ¬
     tive holdning over for et samarbejde med Schweiz vedrørende avancerede
    materialer har Kommissionen forhandlet et udkast til en aftale , der tager
     sigte på at samordne Fællesskabets og Schweiz 1 program, således at det sikres ,
     at parternes forskning supplerer hinanden , og at unødigt dobbeltarbejde
    undgås .
5.  Udkastet til en aftale , der er knyttet som bilag til vedlagte forslag til
     Rådets afgørelse , har følgende hovedindhold :
     - omfattende udveksling af oplysninger om de respektive programmer
     - deltagelse af repræsentanter for den ene kontraherende part i den anden
        parts seminarer og kollokvier
     - tilrettelæggelse af besøg for eksperter fra den ene kontraherende part
        på den anden parts forskningsinstitutter
     - regelmæssig og fortløbende kontakt mellem de ansvarlige for Fællesskabets
        og Schweiz' program .
     Kommissionen og de organer , der udpeges af Det Schweiziske Forbundsråd,
     varetager gennemførelsen af samarbejdet . De kontraherende parter afholder
     selv de udgifter , der påhviler dem i forbindelse med samarbejdet .
6.   Kommissionen foreslår Rådet at vedtage vedlagte forslag til afgørelse .
 ---pagebreak---                                              - 3 -
                               FORSLAG TIL RÅDETS AFGØRELSE
                        om indgåelse af samarbejdsaftalen mellem
                   Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Schweiz om
           forskning og udvikling vedrørende avancerede materialer ( EURAM )
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 235 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen ,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet , og
ud fra følgende betragtninger :
Ved sin afgørelse 86 / 235 / EØF                   ( 1 ) har Rådet vedtaget et forsk­
ningsprogram vedrørende materialer ( råstoffer og avancerede materialer ) ( 1986-
1989 ), som omfatter et delprogram vedrørende avancerede materialer ( EURAM ); i
denne afgørelses artikel 6 bemyndiges Kommissionen til at føre forhandlinger om
indgåelse af aftaler med tredjelande , navnlig med dem , der deltager i det euro¬
pæiske samarbejde om videnskabelig og teknisk forskning ( COST ), med henblik på
hel eller delvis associering , hvad angår forskningsprogrammet ;
ved sin afgørelse 87/ 177 / EØF                        ( 2 ) har Rådet på Det Europæiske
Økonomi ske' Fæl lesskabs vegne godkendt indgåelsen af rammeaftalen om videnskabe ¬
ligt og teknisk samarbejde mellem De Europæiske Fællesskaber og bl.a . Schweiz ;
denne aftale bør godkendes^
traktaten indeholder ikke fornøden hjemmel hertil
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE :
( 1 ) EFT nr . L 159 af 14.6.1986 , s . 36 .
( 2 ) EFT nr . L 71 af 14.3.1987 , s . 29 .
 ---pagebreak---                                        Artikel 1
Samarbejdsaftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Schweiz om
forskning og udvikling vedrørende avancerede materialer ( EURAM ) godkendes
herved pi Fællesskabets vegne .
Teksten til aftalen er knyttet til denne afgørelse .
                                       Artikel 2
Formanden for Ridet foranstalter den notifikation , der er omhandlet i artikel 9
i aftalen ( 1 ).
Udfærdiget i
                                                     Pi Rådets vegne
                                                          Formand
( 1 ) Datoen for aftalens ikrafttræden vil blive offentliggjort i De Europæiske
      Fællesskabers Tidende på foranledning af Generalsekretariatet for Ridet .
 ---pagebreak---                     5
            SAMARBEJDSAFTALE
                  MELLEM
  DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE FÆLLESSKAB
                    OG
                 SCHWEIZ
                    OM
         FORSKNING OG UDVIKLING
VEDRØRENDE AVANCEREDE MATERIALER ( EURAM )
 ---pagebreak---                                            6
                                   SAMARBEJDSAFTALE
                                         MELLEM
                         DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE FÆLLESSKAB
                                           OG
                                        SCHWEIZ
                                           OM
                                FORSKNING OG UDVIKLING
                       VEDRØRENDE AVANCEREDE MATERIALER ( EURAM )
DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB , i det følgende benævnt " Fællesskabet ",
og
SCHWEIZ ,
i det følgende benævnt " de kontraherende parter ",
ER -
ud fra følgende betragtninger :
Det Schweiziske Forbundsråd har ved sin afgørelse af 3 . oktober 1983 for
perioden 1985-1990 vedtaget et nationalt schweizisk forskningsprogram med
titlen " Materialer til opfyldelse af morgendagens behov ", i det følgende
benævnt " Schweiz' program ", som gennemføres og finansieres i Schweiz af
Den Schweiziske Nationalfond for Videnskabelig Forskning ;
Rådet har ved sin afgørelse af 10 . juni 1986 for en periode på fire år fra
den 1 . januar 1986 vedtaget et forskningsprogram vedrørende materialer
( råstoffer og avancerede materialer ), som omfatter et delprogram vedrørende
avancerede materialer ( EURAM ), i det følgende benævnt " Fællesskabets program ";
artikel 6 i denne afgørelse drejer sig om indgåelse af aftaler med tredje¬
lande , navnlig dem , der deltager i det europæiske samarbejde om videnskabelig
og teknisk forskning ( COST );
Fællesskabet og Schweiz har                       indgået en rammeaftale om
videnskabeligt og teknisk samarbejde som er tr6dt i kraft den 17 juli 1987 ;
samordning af Schweiz' og Fællesskabets program vil være i begge parters inte¬
resse , idet det derved sikres , at parternes forskning supplerer hinanden , og
at unødigt dobbeltarbejde undgås -
BLEVET ENIGE OM FØLGENDE :
 ---pagebreak---                                           7
                                      Artikel 1
Fællesskabet og Schweiz samarbejder om Fællesskabets og Schweiz' program , som
anført i bilag A og B.
                                      Artikel 2
Hver kontraherende part afholder selv udgifterne til gennemførelsen af sit
program .
Hver kontraherende part afholder selv de udgifter , der påhviler dem i forbin¬
delse med samarbejdet mellem programmerne .
                                      Artikel 3
Formålet med det i artikel 1 omhandlede samarbejde er at samordne Fællesskabets
program og Schweiz' program og at fremme gennemførelsen af disse programmer for
at øge udbyttet af den forskning , som hver part udfører .
Denne samordning tager navnlig sigte på :
- at vælge og fastlægge forskningsprojekter .
Den gennemføres ved hjælp af :
- omfattende udveksling af oplysninger om de respektive programmer
- deltagelse af repræsentanter for den ene kontraherende part i den anden parts
  seminarer og kollokvier
- tilrettelæggelse af besøg for eksperter fra den ene kontraherende part på
  den anden parts forskningsinstitutter
- regelmæssig og fortløbende kontakt mellem de ansvarlige for Fællesskabets
  og Schweiz' program
- andre former for samarbejde kan efter behov etableres ved særlig forhandling .
                                      Artikel 4
Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber og de organer , der udpeges af Det
Schweiziske Forbundsråd , varetager gennemførelsen af samarbejdet mellem Fælles ¬
skabets og Schweiz' program .
Med henblik herpå indbyder den ansvarlige for Fællesskabets program , når der er
behov herfor , den ansvarlige for Schweiz' program til at deltage i arbejdsgruppe -
og ekspertgruppemøder på fællesskabsplan , og den ansvarlige for Schweiz' program
indbyder , når der er behov herfor , den ansvarlige for Fællesskabets program til
at deltage i schweiziske arbejdsgruppe - og ekspertgruppemøder .
 ---pagebreak---                                         - 8 -
Disse ansvarlige kan ledsages af eksperter ved deltagelsen i de møder , som de
er indbudt til .
                                      Artikel 5
Den viden , der opnås ved gennemførelsen af Fællesskabets program under denne
aftales gyldighedsperiode , meddeles Schweiz og schweiziske organer , virksom¬
heder og personer , der udøver sidan forskning- og produktionsvirksomhed, som
gør det rimeligt , at de fir adgang til denne viden på samme betingelser , som
gælder for medlemsstaterne i Fællesskabet .
Den viden , der opnås ved gennemførelsen af Schweiz' program under denne aftales
gyldighedsperiode , meddeles medlemsstaterne i Fællesskabet og deres kompetente
organer pi samme betingelser , som gælder for de kompetente schweiziske organer .
Såfremt der under gennemførelsen af aktioner under et af programmerne gøres
opfindelser , som kan patenteres , og som bliver patentbeskyttet , tilskynder de
kontraherende parter så vidt muligt patenthaverne til at indrømme ikke-eksklu-
sive licenser til personer og virksomheder , der har bopæl eller hjemsted i
Fællesskabet og Schweiz . Licenserne indrømmes i givet fald uden forskelsbehand¬
ling .
                                      Artikel 6
Denne aftale gælder på den ene side for de områder , hvor Traktaten om Oprettelse
af Det Europæiske Økonomiske Fællesskab finder anvendelse , og på de betingelser ,
der er fastsat i nævnte traktat , og på den anden side for Schweiz' område .
                                      Artikel 7
1.   Denne aftale indgås for gyldighedsperioden for den kontraherende parts
     program , der udløber først .
     Medmindre aftalen ophæves i løbet af den måned, der følger efter en beslut¬
     ning om revision af den ene af de kontraherende parters program, ændres
     bilag A eller B til denne aftale i overensstemmelse med revisionen . De
     kontraherende parter underretter hinanden om beslutningerne om revision .
 ---pagebreak---                                           - 9 -
2.  Medmindre aftalen ophæves i løbet af den måned , der følger efter en af de
    kontraherende parters beslutning om vedtagelse af et nyt program , forlæn ¬
    ges denne aftale med gy Idi ghedsperioden for den kontraherende parts pro ¬
    gram , der udløber først .
    Bestemmelserne i punkt 1 , stk . 2 , ovenfor finder anvendelse mutatis mutan -
    di s .
3.  Denne aftale anses ikke for at være udløbet alene af den grund , at der
    indtræffer en forsinkelse i den ene af de kontraherende parters vedta ¬
    gelse af et efterfølgende program .
4.  Hver kont raherende part kan med undtagelse af de tilfælde , der er fastsat
    i bestemmelserne i punkt 1 og 2 i denne artikel , til enhver tid opsige
    aftalen med seks måneders varsel .
                                        Artikel 8
Bilag A og B til denne aftale udgør en integrerende del af denne .
                                        Artikel 9
Denne aftale godkendes af de kontraherende parter i overensstemmelse med de for
hver part gældende procedurer . Den træder i kraft , når de kontraherende parter
har givet hinanden notifikation om afslutningen af de procedurer , der er nød ¬
vendige i så henseende .
                                       Artikel 10
Denne aftale er udfærdiget i to eksemplarer på dansk , engelsk , fransk , græsk ,
italiensk , nederlandsk , portugisisk , spansk og tysk , idet hver af disse
tekster har samme gyldighed .
Udfærdiget i
                                                       For Schweiz
                                                      For Rådet for
                                                De Europæiske Fællesskaber
 ---pagebreak---                                              - 10 -
                                            BILAG A
             Fællesskabets program vedrørende avancerede materialer ( EURAM )
                                         ( 1986-1989 )
Fællesskabets program omfatter følgende forskningsområder :
1.    Metalliske materialer
1.1 .   Letmetal legeringer baseret på aluminium
1.2 .   Letmetallegeringer baseret på magnesium
1.3 .   Letmetallegeringer baseret på titan
1.4 .   Elektroniske materialer og elektriske kontaktmaterialer
1.5 .   Højtydende magnetiske materialer
1.6 .   Materialer til overfladebelægninger samt til udstyr til bearbejdning
        ( også ) spåntagende ) og skæring
1.7 .   Tyndvæggede støbte elementer
2.    Teknisk keramik
2.1 .   Optimering af keramiske konstruktionsmaterialer
2.2 .   Undersøgelse af metal / keramik-grænseflade , cermets
2.3 .   Keramikbaserede kompositmaterialer med fibre og whiskers
2.4 .   Keramiske konstruktionsmaterialers opførsel ved høj temperatur
3.    Kompositmaterialer
3.1 .   Kompositmaterialer med organisk matrix
3.2 .   Kompositmaterialer med metallisk matrix
3.3 .   Kompositmaterialer med keramisk matrix
3.4 .   Andre specifikke materialer
Programmet gennemføres i form af forskningskontrakter med omkostningsdeling
samt koordinerings - og uddannelsesvirksomhed .
 ---pagebreak---                                             11
                                         BILAG B
         Schweiz' program " Materialer til opfyldelse af morgendagens behov "
                                      ( 1985-1990 )
Shcweiz' program omfatter følgende forskningsområder :
- Højtydende magnetiske materialer
- Materialer til overfladebelægninger samt til udstyr til bearbejdning
  ( også spåntagning ) og skæring
- Udvikling af teknisk keramik
- Udvikling af komposi tmater i a ler
- Elektroniske og optoelektroniske materialer
- Specialpolymerer
- Materialer til sensorer
 ---pagebreak---                 FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Ce projet a trait à une décision du Conseil concernant la conclusion
d' un accord de coopération entre la CEE et la Suisse relatif à la
recherche et au développement dans le domaine des matériaux avancées
( EURAM ) .
                  " En tant que tel , ce projet peut avoir un impact
     positif sur les PME, dans la mesure où il constitue un
  ;  instrument facilitant l' accès à la connaissance et à l' échange
     d 1 expériences . "