CELEX: C1995/137/63
Language: el
Date: 1995-06-03 00:00:00
Title: Προσφυγή που άσκησε στις 24 Φεβρουαρίου 1995 η Hedwig Kuchlenz-Winter κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (Υπόθεση T-66/95)

Αριθ. C 137/26       PÊL                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    3 . 6 . 95
Προσφυγή της ATIC — Associaçâo Tecnica da Industrie de            H προσφεύγουσα ζητεί απο το Πρωτοδικείο:
Cimento κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,
          που ασκήθηκε στις 23 Φεβρουαρίου 1995                   α) να αναγνωριστεί ότι η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοι­
                                                                       νοτήτων υποχρεούται να συνεχίσει να καλύπτει την
                       (Υπόθεση Τ-63/95)                               προσφεύγουσα στα πλαίσια του συστήματος ασφαλίσεως
                          (95/C 137/62)                                των υπαλλήλων της Κοινότητας κατά των κινδύνων
                                                                       ασθενείας (επί αλληλεγγύου βάσεως) και δη — μέχρι τη
             ( Γλώσσα διαδικασίας: η πορτογαλική)                      σχετική τροποποίηση του κανονισμού υπηρεσιακής
H ATIC — Associaçâo Técnica da Industria de Cimento, με                καταστάσεως των υπαλλήλων (στο εξής: ΚΥΚ) — στα
έδρα επί της Av. 5 de Outubro, 54, 2° Dto, Λισσαβώνα,                  πλαίσια της εποικοδομητικής εξελίξεως του δικαίου και
εκπροσωπούμενη από τον Mario Joào Marques Mendes,                      της «extra legem» ασκήσεως διακριτικής ευχερείας·
δικηγόρο εγγεγραμμένο στον Δικηγορικό Σύλλογο Πορτογα­             β) να αναγνωρίσει ότι η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο­
λίας, που έχει το γραφείο του επί της Rua Castilho , n0 63, 6°,
                                                                       τήτων υποχρεούται να υποβάλει στο Συμβούλιο των
1250, Λισσαβώνα, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον
                                                                       Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων πρόταση τροποποιήσεως του
δικηγόρο Aloyse May , 31 , Grand-Rue , άσκησε ενώπιον του              ΚΥΚ, ώστε να δοθεί στους διαζευγμένους συζύγους
Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις 23 Φεβρο­
υαρίου 1995 προσφυγή κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊ­
                                                                       υπαλλήλων της Κοινότητας η δυνατότητα να ασφαλίζο­
                                                                       νται προσωρινώς κατά τα στο στοιχείο α) διαλαμβανό­
κών Κοινοτήτων.                                                        μενα, οσάκις, ασκώντας το δικαίωμα της ελεύθερης
H προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:                               εγκαταστάσεως στη χώρα καταγωγής τους, δεν μπορούν
                                                                       να υπαχθούν σε κανένα προβλεπόμενο από το νόμο
— να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής της 30ής                       σύστημα ασφαλίσεως κατά των κινδύνων ασθενείας και
     Νοεμβρίου 1994 (IV/33.126 και 33.322 — Τσιμέντο), και             έχουν ίδιο δικαίωμα συνταξιοδοτήσεως εις αντιστάθμιση
     ειδικότερα τα άρθρα 1 , 2 παράγραφος 1 , 2 παράγραφος 2,          της υποχρεώσεως καταβολής διατροφής·
     στοιχείο β ) και 5, καθό μέτρο αφορά την ATIC,
— επικουρικώς, να μειώσει το επιβληθέν στην ATIC πρό­             γ) επικουρικώς, στα πλαίσια των κοινωνικών διατάξεων
     στιμο ,
                                                                       των ευρωπαϊκών συνθηκών, συμπεριλαμβανομένων της
                                                                       συνθήκης του Μάαστριχτ και του Κοινωνικού Χάρτη , να
— να καταδικάσει την Επιτροπή στο σύνολο των δικαστικών                υποδείξει στην κυβέρνηση της χώρας καταγωγής της
     εξόδων.                                                           προσφεύγουσας (Γερμανία) το διαπιστούμενο κενό του
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα                                 γερμανικού δικαίου κοινωνικής ασφαλίσεως και να την
                                                                       καλέσει να προβεί στις προς τούτο αναγκαίες πράξεις και
H προσφυγή θεμελιώνεται στην επίκληση των ακολουθων                    πρωτοβουλίες, προκειμένου να καλυφθεί το κενό αυτό,
ελαττωμάτων, τα οποία θίγουν τη νομιμότητα της αποφάσε­                ώστε o κύκλος των προσώπων, των οποίων τα κοινωνικά
ως :                                                                   δικαιώματα δεν εξαρτώνται από κράτος μέλος της Ευρω­
— ελαττώματα αφορώντα την προσβολή του δικαιώματος                     παϊκής Ενώσεως, αλλά αποκλειστικώς, όπως στην περίπ­
     άμυνας,                                                           τωση της προσφεύγουσας, από το θεσμικά όργανα της
                                                                       Ευρωπαϊκής Ενώσεως, να μην περιορίζεται ή να μην
— ελαττώματα αφορώντα την έλλειψη αποδείξεων ή την                     αποκλείεται παντελώς από την κάλυψη κατά των κινδύν­
     εσφαλμένη εκτίμηση των διατιθεμένων αποδείξεων προς               ων ασθενείας σε περίπτωση επιστροφής στη χώρα κατα­
     καταλογισμό των φερομένων παραβάσεων στην προ­                    γωγής·
     σφεύγουσα,
                                                                   δ) να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα.
— ελάττωμα συνιστάμενο σε εσφαλμένη νομική εκτίμηση ως
     προς τη δυνατότητα εφαρμογής του άρθρου 85 παράγρα­          Λόγοι και κύρια επιχειρήματα
     φος 1 της συνθήκης ΕΚ επί ενώσεων επιχειρήσεων,
— ελάττωμα συνιστάμενο σε παραβίαση της αρχής της                  H προσφεύγουσα, πρώην υπάλληλος του Δικαστηρίου και
                                                                   της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, της οποίας o
     αναλογικότητας κατά την επιβολή του προστίμου .               γάμος με υπάλληλο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ελύθη πό
                                                                   1ης Απριλίου 1994 με διαζύγιο, βάλλει κατά του ότι, σύμφωνα
                                                                   με το άρθρο 72 παράγραφος 1 β του ΚΥΚ, παύει από 1ης
Προσφυγή που άσκησε στις 24 Φεβρουάριου 1995 η Hedwig              Απριλίου 1995 , ήτοι μετά την πάροδο της στο άρθρο αυτό
Kuchlenz-Winter κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών                  προβλεπομένης περιόδου του ενός έτους, να απολαύει της
                           Κοινοτήτων                              καλύψεως του συστήματος ασφαλίσεως των υπαλλήλων της
                        (Υπόθεση Τ-66/95)                          Κοινότητας κατά των κινδύνων ασθενείας.
                           (95/C 137/63 )                          H προσφεύγουσα χώρισε από τον σύζυγο της , μετά από
               (Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική)                   επτάμισι έτη εργασίας στην υπηρεσία των Ευρωπαϊκών
                                                                   Κοινοτήτων. Κατά τη διάρκεια του γάμου της, καλυπτόταν,
Στις 24 Φεβρουαρίου 1995 , η Hedwig Kuchlenz-Winter,               ως σύζυγος υπαλλήλου της Κοινότητας, από το σύστημα
κάτοικος Kehlen (Λουξεμβούργο), εκπροσωπουμένη από                 ασφαλίσεως των υπαλλήλων της Κοινότητας κατά των
τον Dieter Rogalla, δικηγόρο Sprockhövel (Ομοσπονδιακή             κινδύνων ασθενείας. H προσφεύγουσα ισχυρίζεται ότι, επει­
Δημοκρατία της Γερμανίας), με αντίκλητο στο Λουξεμ­                δή στη Γερμανία, χώρα από την οποία κατάγεται, δεν μπορεί
βούργο τον δικηγόρο Armin Machmer, 1 , rue , Roger Barthel,        να καλύπτεται ούτε από δημόσια ούτε από ιδιωτική ασφάλι­
άσκησε ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινο­              ση κατά ασθενείας, πρέπει να συνεχίσει να κατοικεί στο
τήτων προσφυγή κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών                   Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου και μετά το διαζύγιο
Κοινοτήτων.                                                        της, προκειμένου να μη χάσει τη σχετική κάλυψη .
 ---pagebreak--- 3 . 6 . 95              EL               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             Αριθ. C 137/27
H προσφεύγουσα φρονεί οτι αυτο συνιστά παραβίαση της                   6. Μη προσήκουσα διοργάνωση ακροάσεως.
θεμελιώδους κοινοτικής αρχής της ελευθερίας εγκαταστάσε­
ως .                                                                   7. Λήψη υπόψη επιβαρυντικών στοιχείων προερχομέ­
                                                                           νων από την ίδια την προσφεύγουσα.
Ισχυρίζεται επίσης ότι οι προμνησθείσες διατάξεις του ΚΥΚ
συνιστούν παραβίαση της θεμελιώδους αρχής της ίσης μετα­
χειρίσεως.                                                             8. Αναδιατύπωση των ισχυρισμών της Επιτροπής και
                                                                           περάτωση της διαδικασίας έναντι ορισμένων γερμα­
Κατά την άποψη της προσφεύγουσας, τα κοινοτικά όργανα                      νικών και ισπανικών εταιρειών.
οφείλουν να καλύψουν το νομοθετικό κενό που υπάρχει στις
σχετικές διατάξεις του ΚΥΚ προς εκπλήρωση του έναντι των          II. Προδήλως εσφαλμένη συλλογιστική και συναγωγή
πολιτών καθήκοντος προνοίας.                                           συμπερασμάτων
                                                                       H προσφεύγουσα αναφέρει ότι η απόφαση στηρίζεται
                                                                       στην άποψη ότι υφίσταται μια «ενιαία και διαρκής
                                                                       συμφωνία» στη δυτικοευρωπαϊκή τσιμεντοβιομηχανία.
Προσφυγή της Aker SA κατα της Επιτροπής των Ευρωπαϊ­                   H θεωρία αυτή, την οποία αμφισβητεί η προσφεύγουσα,
κών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 28 Φεβρουαρίου                        οδήγησε την Επιτροπή σε εσφαλμένες εκτιμήσεις και
                               1995
                                                                       ερμηνείες ως προς την προσφεύγουσα, όσον αφορά:
                        (Υπόθεση Τ-70/95)
                           (95/C 137/64)                               1 , την υποτιθέμενη συμμετοχή της στη συμφωνία
                                                                           Cembureau και
                (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)
                                                                       2. την υποτιθέμενη συμμετοχή της στη European Task
H Aker SA, εκπροσωπούμενη απο τους Nicholas Forwood,                       Force .
Q. C. , και John Cook, solicitor, με τόπο επιδόσεων στο
Λουξεμβούργο το δικηγορικό γραφείο Arendt & Medernach ,                H προσφεύγουσα υποστηρίζει ότι δεν υφίσταται κανένα
Boîte Postale 39, L-2010 Luxembourg, άσκησε στις 28 Φε­                στοιχείο που να αποδεικνύει ότι η συμπεριφορά της ήταν
βρουαρίου 1995 ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊ­                   παράνομη και συνιστούσε εκούσια παράβαση του άρ­
κών Κοινοτήτων προσφυγή κατά της Επιτροπής των Ευρω­                   θρου 85 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ .
παϊκών Κοινοτήτων.
H προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:                         III . Έλλειψη αρμοδιότητας και δυσμενής διάκριση
— να ακυρώσει εν όλω ή , επικουρικώς, εν μέρει την απόφαση             1 . H προσφεύγουσα υποστηρίζει ότι, δεδομένου ότι η
     της Επιτροπής της 30ής Νοεμβρίου 1994, καθόσον η                      επιχείρηση έχει την έδρα της εκτός της Ευρωπαϊκής
     απόφαση αυτή αφορά την προσφεύγουσα,                                  Κοινότητας, η Επιτροπή ήταν υποχρεωμένη να ανα­
                                                                           φέρει σαφώς στην ανακοίνωση των αιτιάσεων και
— να ακυρώσει ή, επικουρικώς, να μειώσει το πρόστιμο που                   στην απόφαση τα στοιχεία επί των οποίων θεμελιώ­
     επιβλήθηκε με το άρθρο 9 της αποφάσεως και                            νεται η αρμοδιότητά της. H παράλειψη της Επιτρο­
                                                                           πής να εξηγήσει τη θέση της επί του ζητήματος αυτού
— να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα της                         συνιστά προσβολή του δικαιώματος ακροάσεως και
     προσφεύγουσας.                                                        παράβαση του άρθρου 190 της συνθήκης ΕΚ.
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα:                                2. Περαιτέρω , η προσφεύγουσα ισχυρίζεται ότι η Επι­
                                                                           τροπή δεν τήρησε την υποχρέωση ασκήσεως της
Οι λόγοι για τους οποίους αμφισβητείται η νομιμότητα της                   αρμοδιότητάς της κατά ενιαίο και αμερόληπτο τρό­
αποφάσεως μπορούν να συνοψιστούν ως εξής:                                  πο έναντι όλων των εξωκοινοτικών επιχειρήσεων
                                                                           που εμπλέκονται στη διαδικασία.
   I. Παραβάσεις ουσιωδών διαδικαστικών κανόνων
        1 . Παράλειψη κοινοποιήσεως ολόκληρης της ανακοι­        IV. Πρόστιμα
            νώσεως των αιτιάσεων.
                                                                       1 . H προσφεύγουσα τονίζει οτι η Επιτροπή δεν απέδει­
        2. Παράλειψη μεταφράσεως εγγράφων επί των οποίων                   ξε ότι η προσφεύγουσα ενήργησε εκ δόλου ή εξ
            στηρίχθηκε η Επιτροπή στη γλώσσα διαδικασίας.                  αμελείας υπό την έννοια του άρθρου 15 παράγρα­
                                                                           φος 2 του κανονισμού 17/62.
        3 . Ανακριβής παράθεση εγγράφων.
        4. Μη παοχή αδείας στην προσφεύγουσα να συμβου­                2. H προσφεύγουσα υποστηρίζει ότι η Επιτροπή δεν
            λευθεί στο σύνολο του τον φάκελο της Επιτροπής                 παρέθεσε τα συγκεκριμένα στοιχεία βάσει των οποί­
            καθώς και άλλους συναφείς φακέλους.                            ων της επέβαλε το πρόστιμο.
        5. Παράλειψη γνωστοποιήσεως των απαντήσεων άλ­
            λων αποδεκτών της ανακοινώσεως των αιτιάσεων.