CELEX: 62009CJ0082
Language: lt
Date: 2010-04-22 00:00:00
Title: 2010 m. balanžio 22 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas. # Dimos Agiou Nikolaou Kritis prieš Ypourgos Agrotikis Anaptyxis kai Trofimon. # Prašymas priimti prejudicinį sprendimą: Symvoulio tis Epikrateias - Graikija. # Reglamentas (EB) Nr. 2152/2003 - Miškų ir aplinkos sąveikos monitoringas Sąjungoje - Apibrėžimai - "Miško" ir "kitos miško žemės" sąvokos - Taikymo sritis. # Byla C-82/09.

Byla C‑82/09
      Dimos Agiou Nikolaou Kritis
      prieš
      Ypourgos Agrotikis Anaptyxis kai Trofimon
      (Symvoulio tis Epikrateias prašymas priimti prejudicinį sprendimą)
      
      „Reglamentas (EB) Nr. 2152/2003 – Miškų ir aplinkos sąveikos monitoringas Sąjungoje – Apibrėžimai – „Miško“ ir „kitos miško žemės“ sąvokos – Taikymo sritis“
      Sprendimo santrauka
      Aplinka – Miškų apsauga – Miškų ir aplinkos sąveikos monitoringas – Reglamentas Nr. 2152/2003
      (Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 2152/2003 3 straipsnio a ir b punktai)
      Reglamento Nr. 2152/2003 dėl miškų ir aplinkos sąveikos monitoringo Bendrijoje (Forest Focus) 3 straipsnio a ir b punktai, kuriuose įtvirtintos šiame reglamente vartojamos „miško“ ir „miško žemės“ sąvokos, turi būti
         aiškinami taip, kad jais nedraudžiamos tokios nacionalinės teisės nuostatos, kuriose įtvirtinti kitokie šių sąvokų apibrėžimai
         dėl programų, kurios nereglamentuojamos šiuo reglamentu.
      
      Nors norėdamas įgyventi miškų monitoringo programą Bendrijos teisės aktų leidėjas siekė pateikti šioje programoje numatytų
         teritorijų apibrėžimą, iš nė vienos Reglamento Nr. 2152/2003 nuostatos negalima daryti išvados, kad juo siekta nustatyti bendras
         taisykles kitoms programoms reglamentuoti. Vadinasi, šio straipsnio tikslas nebuvo ir jo pasekmė negali būti atmesti bet kokį
         kitą apibrėžimą, kas yra miškai ir miško plotai, kuriems valstybės narės ketintų taikyti visas kitas programas nei tos, kurias
         reglamentuoja minėtas reglamentas.
      
      (žr. 25–26 punktus ir rezoliucinės dalies 28 punktą)
TEISINGUMO TEISMO (ketvirtoji kolegija)
      SPRENDIMAS
      2010 m. balandžio 22 d.(*)
      
      „Reglamentas (EB) Nr. 2152/2003 – Miškų ir aplinkos sąveikos monitoringas Sąjungoje – Apibrėžimai – „Miško“ ir „kitos miško žemės“ sąvokos – Taikymo sritis“
      Byloje C‑82/09
      dėl Symvoulio tis Epikrateias (Graikija) 2008 m. gruodžio 3 d. nutartimi, kurią Teisingumo Teismas gavo 2009 m. vasario 25 d., pagal EB 234 straipsnį pateikto
         prašymo priimti prejudicinį sprendimą byloje
      
      Dimos Agiou Nikolaou Kritis
      prieš
      Ypourgos Agrotikis Anaptyxis kai Trofimon,
      
      TEISINGUMO TEISMAS (ketvirtoji kolegija),
      kurį sudaro kolegijos pirmininkas J.‑C. Bonichot (pranešėjas), teisėjai C. Toader, K. Schiemann, P. Kūris ir L. Bay Larsen,
         
      
      generalinis advokatas N. Jääskinen,
      posėdžio sekretorė L. Hewlett, vyriausioji administratorė,
      atsižvelgęs į rašytinę proceso dalį ir įvykus 2010 m. vasario 25 d. posėdžiui,
      išnagrinėjęs pastabas, pateiktas:
      –        Graikijos vyriausybės, atstovaujamos A. Vasilopoulou bei G. Karipsiadis, V. Kontolaimos ir I. Chalkias,
      –        Italijos vyriausybės, atstovaujamos G. Palmieri, padedamos avvocatodello Stato L. Ventrella,
      
      –        Europos Komisijos, atstovaujamos A. Alcover San Pedro ir M. Konstantinidis,
      atsižvelgęs į sprendimą, priimtą susipažinus su generalinio advokato nuomone, nagrinėti bylą be išvados,
      priima šį
      Sprendimą
      1        Prašymas priimti prejudicinį sprendimą pateiktas dėl 2003 m. lapkričio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB)
         Nr. 2152/2003 dėl miškų ir aplinkos sąveikos monitoringo Bendrijoje (Forest Focus) (OL L 234, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 3 sk., 41 t., p. 285) išaiškinimo.
      
      2        Šis prašymas pateiktas nagrinėjant bylą tarp Dimos Agiou Nikolaou Kritis (Agios Nikolajo nomas Kretoje) ir Ypourgos Agrotikis Anaptyxis kai Trofimon (kaimo plėtros ir maisto ministras) dėl sprendimo, kuriuo nurodyta atkurti mišką 217,64 m2 nomui priklausančioje miško žemės dalyje.
      
       Teisinis pagrindas
       Sąjungos teisė
      3        Pagal Reglamento Nr. 2152/2003 1 straipsnį:
      
      „1. Bendrijoje parengta visuotinio, suderinto, išsamaus, ilgalaikio miškų būklės monitoringo programa (toliau – programa),
         kurioje numatyta:
      
      a)      tęsti ir toliau plėtoti:
      –        oro taršos ir oro taršos poveikių ir kitų agentų ir veiksnių, darančių įtaką miškams, tokių kaip biotinių ir abiotinių veiksnių
         ir antropogeninės kilmės veiksnių, monitoringą,
      
      –        miškų gaisrų ir jų priežasčių ir poveikių monitoringą,
      –        priešgaisrinę miškų apsaugą;
      b)      vertinti keliamus reikalavimus ir plėtoti dirvožemių, anglies izoliavimo, klimato pokyčio poveikių ir biologinės įvairovės,
         taip pat ir miškų apsauginių funkcijų monitoringą;
      
      c)      nuolat įvertinti monitoringo veiklos efektyvumą, vertinant miškų būklę ir toliau plėtojant monitoringo veiklą.
      Programa pateikia patikimus ir palyginamus duomenis ir informaciją apie miškų būklę ir miškams daromą neigiamą įtaką Bendrijoje.
         Ji taip pat padeda įvertinti šiuo metu taikomas priemones, skatinant miškų išsaugojimą ir apsaugą, tam, kad gauti tvarios
         plėtros teikiamos naudos [siekiant tvarios plėtros], pagrindinį dėmesį skiriant veiksmams, kurių imamasi sumažinti poveikius,
         darančius neigiamą įtaką miškams. Programoje bus atsižvelgta į ir tam tikrais atvejais bus daroma atitinkama nuoroda į esamus
         ir planuojamus nacionalinius, Europos ir globalinius monitoringo mechanizmus ir bus laikomasi atitinkamų tarptautinių susitarimų.“
      
      4        Reglamento Nr. 2152/2003 3 straipsnyje numatyta
      
      „Šiame reglamente taikomi šie sąvokų apibrėžimai:
      a)      „miškas“ – žemė, kurioje augančių medžių lajos danga (arba lygiavertis miško išteklių kiekis) užima daugiau nei 10 % didesnio
         nei 0,5 ha ploto sklypo. Medžių aukštis brandos amžiuje turėtų siekti ne mažiau kaip 5 m in situ. Žemėje gali augti arba uždarosios miškų formacijos, kuriose medžių ardai ir miško paklotė užima didesnę ploto dalį, arba
         atvirosios formacijos, turinčios nuolatinės vegetacijos augalijos, kurios [daugiau kaip] 10 % sudaro lajos danga. Jauni, savaime
         augantys medynai ir visos plantacijos, įkurtos miškininkystės tikslu tam, kad lajos tankis sudarytų 10 % arba kad medžių aukštis
         siektų 5 m, sudaro mišką, kadangi šie plotai įprastiniu atveju nėra laikomi miško ištekliais, atsiradusiais dėl žmogaus įsikišimo
         arba natūralių priežasčių, tačiau tikimasi, kad jie virs mišku [tas pats pasakytina apie plotus, kurie paprastai priklauso
         miško žemei, kur dėl žmogaus įsikišimo ar natūralių priežasčių miškas laikinai sunyko, tačiau tikimasi, kad jie vėl virs mišku].
         Sąvokos apibrėžimas „miškas“ taikomas: medelynams ir daigynams, sudarantiems miško dalį, miško keliams, kvartalams [plotai,
         kur nuplėšti dirvonai], priešgaisrinėms juostoms ir kitiems mažiems atviriems miško plotams; nacionalinių parkų miškams, gamtiniams
         rezervatams ir kitiems saugomiems plotams, tokiems kaip plotams, turintiems ypatingą aplinkos, mokslinę, istorinę, kultūrinę
         ar dvasinę vertę; vėjalaužoms ir vėjavartoms, užimančioms didesnį nei 0,5 ha plotą, kurio plotis siekia daugiau nei 20 m.
         Kaučiukmedžio ir kamštinio ąžuolo plantacijoms šios sąvokos apibrėžimas irgi taikomas. Tačiau sąvokos apibrėžimas „miškas“
         nėra taikomas žemei, kuri daugiausia naudojama žemės ūkio reikmėms;
      
      b)      „kita miško žemė“ – žemė, kurioje augančių medžių lajos danga (arba lygiavertis miško išteklių kiekis) sudaro 5–10 % medžių,
         kurių aukštis brandos metu siekia 5 m in situ arba lajos danga (arba lygiavertis miško išteklių kiekis) sudaro daugiau nei 10 % medžių, kurių aukštis brandos metu nesiekia
         5 m in situ (pvz., žemaūgiai arba krūminiai medžiai) ir krūmynai arba krūmai. Sąvokos apibrėžimas „kita miško žemė“ nėra taikoma žemei,
         kurioje medžių, krūmynų arba krūmų danga užima mažesnį nei 0,5 ha plotą, kurio plotis siekia 20 m ir kuri yra priskiriama
         kategorijai „kita žemė“; žemei, kuri daugiausia naudojama žemės ūkio reikmėms; <...>“
      
      5        Reglamento Nr. 2152/2003 12 straipsnio 1 dalyje buvo numatyta, kad veiksmų programa vykdoma ketverius metus nuo 2003 m. sausio
         1 d. iki 2006 m. gruodžio 31 d.
      
      6        2007 m. gegužės 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 614/2007 dėl aplinkos finansinio instrumento (LIFE +)
         (OL L 149, p. 1) panaikino Reglamentą Nr. 2152/2003.
      
       Nacionalinė teisė
      7        Graikijos teisės aktuose, būtent Įstatymo Nr. 998/1979 dėl Bendrosios valstybės miškų ir miško žemės apsaugos“ (FEK A′ 289)
         3 straipsnyje, iš dalies pakeistame Įstatymo Nr. 3208/2003 1 straipsnio 1 dalimi (FEK A′ 303, 2003 m. gruodžio 24 d.), pateikiamos
         šios „miško“ ir „miško žemės“ sąvokos:
      
      „1. Miškas arba miško ekosistema yra laukinės augalijos sumedėjusiu kamienu, įaugusios į būtiną žemės pagrindą, visuma, kuri
         kartu su šioje vietoje esančia fauna ir flora dėl priklausomybės viena nuo kitos ir tarpusavio sąveikos sudaro ypatingą biocenozę
         (miško biocenozė) ir ypatingą natūralią aplinką (miško kilmės).
      
      2. Miško žeme laikomas pirma nurodytas plotas, kuriam laukinė augalija sumedėjusiu kamienu – medžiai arba krūmai – yra išretėjusi.
      3. Laikoma, kad egzistuoja miško biocenozė 1 ir 2 dalių prasme ir sukurta miško kilmės aplinka, kai:
      I. Nagrinėjamame plote auga laukinė augalija su sumedėjusiu kamienu, iš kurios galima išgauti miško produktus (įvairios miško
         produktų rūšys).
      
      II. Nagrinėjamas plotas, visiškai arba vietomis padengtas minėtomis miško augalijos rūšimis, turi būti ne mažesnis kaip 0,3 hektaro,
         jei įmanoma, apskritos geometrinės formos arba driektis ne mažiau kaip 30 metrų pločio juosta. Laikoma, kad egzistuoja miško
         biocenozė ir sukurta miško kilmės aplinka, kai jos plotas užima mažiau nei 0,3 hektaro tada, kai dėl savo padėties jos yra
         tarpusavyje priklausomos ir sąveikauja su kaimynystėje esančiais plotais, kurie laikomi mišku ar miško žeme.
      
      III. Miško augalijos rūšių laja dengia ne mažiau kaip 25 % žemės ploto (medžių lajos danga lygi 0,25). Miško ekosistema laikoma
         mišku arba miško žeme remiantis tokiais kriterijais:
      
      a)      jeigu aprašytoje biocenozėje miško augalijos rūšių struktūra yra aiškiai vertikali (įvairiais lygiais), o jų laja dengia ne
         mažiau kaip 30 % ploto (medžių lajos danga viršija 0,30), toks plotas laikomas mišku su sąlyga, kad medžių lajos danga viršūnėje
         siekia 15 centimetrus (0,15), o nesant miško paklotės, medžių laja viršūnėje viršija 25 centimetrus (0,25);
      
      b)      jeigu aptariamoje biocenozėje miško augaliją sudaro krūmo formos plačialapiai vasarą žaliuojantys ar visžaliai miško augalai,
         nagrinėjamas plotas laikomas „miško plotu“, kai šių augalų laja dengia daugiau kaip 25 % ploto (lajos danga viršija 0,25);
      
      c)      miško ekosistemos sąvoka taip pat apima plotus, kurie dėl kokios nors priežasties neteko miško augalijos ir kurių paskirtis
         iki įsigaliojant šiam įstatymui nebuvo pakeista administracinės teisės aktu. Nagrinėjamus plotus reglamentuoja Konstitucijos
         117 straipsnio 3 dalis, jie pripažįstami atkurtinais ir išlaiko iki sunaikinimo turėtą priskyrimą miškui.
      
      4.      „Miško žeme“ taip pat laikoma natūrali bet kokio tipo žemė be augalijos (žemė, kurią dengia neaukšta sausa augalija, ganyklos,
         uolėtos kalvos ir bendrai – atviri plotai), apsupta miško ar miško žemės, taip pat kalnų viršūnės be augalijos ir kalnai virš
         šių miškų ir miško žemės. Šioje nagrinėjamoje žemėje draudžiama užsiimti kita veikla nei ta, kuri leidžiama pagal Įstatymo
         Nr. 1734/1987 (FEK A′ 189) 13 straipsnio 2 dalį ir šio įstatymo 45–61 straipsnius. Šio straipsnio 6 dalies a, d ir e punktuose
         nurodyta žemė nepatenka į šios dalies nuostatas, net kai ją supa miškas arba miško žemė. 
      
      5.      Į šio įstatymo nuostatas taip pat patenka ir valstybiniai miestuose bei gyvenvietėse įveisti parkai ir sodai bei žemė, kuri
         kompetentingos valdžios institucijos aktu yra arba buvo pripažinta atkurtina.“
      
       Pagrindinė byla ir prejudiciniai klausimai
      8        2004 m. birželio 3 d. sprendimu Genikos Grammateas Perifereias Kritis (Kretos regiono generalinis sektorius) nusprendė, kad Dimou Agiou Nikolaos priklausančioje 217,64 m2 ploto žemės dalyje turėjo būti atkurtas miškas, remdamasis tuo, kad ši miško žemės dalis priklauso didesniam plotui, kuris
         sudaro mišką ir dalis kurio augalijos buvo sunaikinta dėl dirvonų plėšimo.
      
      9        Dimou Agiou Nikolaos užginčijo šį sprendimą Symvoulio tis Epikrateias, tvirtindamas, kad netenkinamos nacionaliniame įstatyme nustatytos sąlygos šiai miško žemės daliai kvalifikuoti kaip „miško“,
         pirmiausia kiek tai susiję su minimalaus ploto kriterijais ir lajos procentine išraiška.
      
      10      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas konstatavo, kad „miško“ ir „miško žemės“ sąvokos, pateiktos nacionaliniame
         įstatyme, galiojusiame tuo metu, kai jis turėjo įvertinti ginčijamo sprendimo teisėtumą, neatitiko Reglamento Nr. 2152/2003
         sąvokų. Iš to šis teismas padarė išvadą, kad dėl to šis įstatymas buvo nesuderinamas su Bendrijos teise, o tai reiškė, kad
         jo nebuvo galima taikyti šioje byloje ir reikėjo taikyti anksčiau galiojusį įstatymą. Vis dėlto jam kilo abejonių dėl tokios
         nuomonės pagrįstumo.
      
      11      Tokiomis aplinkybėmis Symvoulio tis Epikrateias nusprendė sustabdyti bylos nagrinėjimą ir pateikti Teisingumo Teismui šiuos prejudicinius klausimus:
      
      „1.      Ar „miško“ ir „miško žemės“ apibrėžimas, pateiktas Reglamento Nr. 2152/2003 3 straipsnio a ir b punktuose, taikomas ir srityse,
         užtikrinančiose miškų ir miško žemės, remiantis pirma pateiktu jų apibrėžimu, apsaugą ir valdymą bendrai, t. y. srityse, kurių
         aiškiai nereglamentuoja nagrinėjamas reglamentas, tačiau kurios vis dėlto numatytos nacionalinėje teisės sistemoje?
      
      2.      Jeigu atsakymas į pirmąjį klausimą teigiamas, ar leidžiama nacionalinėse teisės sistemose „miškais“ ar „miško žeme“ pripažinti
         žemę, kuri nėra nei „miškas“, nei „miško žemė“ pagal Reglamento Nr. 2152/2003 3 straipsnio a ir b punktus?
      
      3.      Jeigu atsakymas į antrąjį klausimą teigiamas, t. y. nacionalinėje teisės sistemoje „mišku“ ar „miško žeme“ leidžiama laikyti
         plotą, kuris nėra nei „miškas“, nei „miško žemė“ pagal Reglamento Nr. 2152/2003 3 straipsnio a ir b punktus, ar toks apibrėžimas
         gali skirtis nuo apibrėžimo pagal minėtą reglamentą, tiek kalbant apie reglamente nurodytas miško ir miško žemės sąvokos sudedamąsias
         dalis, tiek apie galimų bendrų su nurodytosiomis reglamente sudedamųjų dalių dydžio skaitinius rodiklius? Ar vis dėlto tokiame
         nacionalinėje teisės sistemoje pateikiamame apibrėžime gali būti nurodomos kitokios „miško“ ar „miško žemės“ sudedamosios
         dalys nei nurodytosios reglamente, tačiau bendrus su reglamentu duomenis leidžiama pateikti naudojantis ne skaitiniais rodikliais,
         o jeigu vis dėlto naudojami skaitiniai rodikliai, – jie negali skirtis nuo pateiktųjų reglamente?“
      
       Dėl prejudicinių klausimų
       Dėl priimtinumo 
      12      Europos Komisija ginčija prašymo priimti prejudicinį sprendimą priimtinumą nurodydama, kad atsakymas siekiant išspręsti pagrindinę
         bylą nėra akivaizdžiai naudingas. Iš nutarties dėl prašymo priimti prejudicinį sprendimą matyti, kad nacionalinis teismas
         buvo nustatęs, jog pagrindinėje byloje nagrinėjama miško žemės dalis gali būti laikoma „mišku“ tiek pagal nacionalinę teisę,
         tiek pagal Reglamentą Nr. 2152/2003. Todėl klausimai yra teoriniai, siekiant paprasčiausia patikrinti, kiek nacionalinės teisės
         apibrėžimai yra nusistovėję.
      
      13      Vis dėlto tokiems argumentams negalima pritarti.
      
      14      Reikia priminti, kad pagal nusistovėjusią teismo praktiką, Europos Sąjungos Teisingumo Teismui ir nacionaliniams teismams
         bendradarbiaujant pagal EB 234 straipsnį, tik nagrinėjantys bylą nacionaliniai teismai, atsakingi už sprendimo priėmimą, atsižvelgdami
         į konkrečios bylos ypatumus turi įvertinti, ar jų sprendimui būtinas prejudicinis sprendimas, ir nustatyti Teisingumo Teismui
         pateikiamų klausimų svarbą. Todėl jeigu pateikti klausimai susiję su Bendrijos teisės nuostatos aiškinimu, Teisingumo Teismas
         iš esmės privalo priimti sprendimą (be kita ko, žr. 2001 m. kovo 13 d. Sprendimo PreussenElektra, C‑379/98, Rink. p. I‑2099, 38 punktą ir 2009 m. spalio 1 d. Sprendimo Gottwald, C‑103/08, Rink. p. I‑0000, 16 punktą).
      
      15      Iš to išplaukia, kad nacionalinio teismo pateiktų prejudicinių klausimų svarbos prezumpcija gali būti paneigiama tik išimtiniais
         atvejais, visų pirma, jei akivaizdu, kad prašomas šiuose klausimuose nurodytų Bendrijos teisės normų išaiškinimas nesusijęs
         su pagrindinės bylos faktais arba dalyku (žr., be kita ko, minėto Sprendimo Gottwald 17 punktą ir nurodytą teismo praktiką).
      
      16      Tačiau šioje byloje iš nutarties dėl prašymo priimti prejudicinį sprendimą motyvų nematyti, kad nacionalinis teismas būtų
         nusprendęs, jog ginčijama miško žemės dalis yra miškas tiek pagal nacionalinę, tiek pagal Bendrijos teisę. Iš šios nutarties
         13 ir 14 punktų matyti, kad prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusio teismo sprendimas pagrindinėje byloje priklausys
         nuo Teisingumo Teismo išaiškinimo, kurį jis prašo pateikti.
      
      17      Todėl reikia konstatuoti, kad nėra akivaizdu, jog prašomas išaiškinimas yra nesvarbus prašymą priimti prejudicinį sprendimą
         pateikusiam teismui priimant sprendimą.
      
      18      Taigi prašymas priimti prejudicinį sprendimą turi būti pripažintas priimtinu.
      
       Dėl esmės
      19      Savo pirmuoju klausimu prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas iš esmės klausia, ar Reglamento Nr. 2152/2003
         3 straipsnio a ir b punktai, kuriuose įtvirtintos šiame reglamente vartojamos „miško“ ir „miško žemės“ sąvokos, turi būti
         aiškinami taip, kad jais draudžiamos tokios nacionalinės teisės nuostatos, kuriose įtvirtinti kitokie šių sąvokų apibrėžimai
         dėl programų, kurios šiame reglamente aiškiai nėra reglamentuojamos.
      
      20      Kaip matyti iš Reglamento Nr. 2152/2003 1 straipsnio, šio reglamento tikslas – parengti visuotinio, suderinto, išsamaus, ilgalaikio
         miškų būklės monitoringo Bendrijos programą. Šia programa siekiama tęsti ir toliau plėtoti oro taršos ir kitų veiksnių, darančių
         įtaką miškams, monitoringą, miškų gaisrų ir jų priežasčių ir poveikių monitoringą, priešgaisrinę miškų apsaugą. Ja taip pat
         siekiama vertinti keliamus reikalavimus ir plėtoti dirvožemių, anglies izoliavimo, klimato pokyčio poveikių ir biologinės
         įvairovės, taip pat ir miškų apsauginių funkcijų monitoringą bei nuolat įvertinti monitoringo veiklos efektyvumą, vertinant
         miškų būklę ir toliau plėtojant monitoringo veiklą.
      
      21      Iš šių nuostatų aiškiai matyti, kad Bendrijos teisės aktų leidėjas, be kita ko, Reglamento Nr. 2152/2003 12 straipsnio 1 dalyje
         pažymėjęs, jog ši programa vykdoma ketverius metus nuo 2003 m. sausio 1 d. iki 2006 m. gruodžio 31 d., siekė apriboti šios
         programos taikymo sritį.
      
      22      Žinoma, šioje taikymo srityje ir, remiantis EB 249 straipsnio antra pastraipa, šis reglamentas buvo taikomas visuotinai, visi
         jo elementai buvo privalomi ir jis tiesiogiai taikytas visose valstybėse narėse.
      
      23      Nors šitaip minėtai programai nustatytų tikslų konkrečiam laikotarpiui siekimas, kaip nurodyta šio sprendimo 20 punkte, buvo
         privalomas valstybėms narėms stengiantis parengti miškų monitoringo programą, akivaizdu, kad Bendrijos teisės aktų leidėjas
         nesiekė visiškai suderinti visos miško plotų valdymo veiklos.
      
      24      Šioje klausimu yra aišku, kad šis reglamentas priimtas remiantis EB 175 straipsniu, esančiu Bendrijos aplinkos politikai skirtoje
         EB sutarties XIX antraštinėje dalyje. Reikia priminti, kad Bendrijos teisės aktuose nenumatytas visiškas teisės aktų šioje
         srityje suderinimas (2005 m. balandžio 14 d. Sprendimo Deponiezweckverband Eiterköpfe, C‑6/03, Rink. p. I‑2753, 27 punktas). Net jei EB 174 straipsnyje nurodyti tam tikri siektini Bendrijos tikslai, EB 176 straipsnyje
         numatyta galimybė valstybėms narėms nustatyti griežtesnes apsaugos priemones (2000 m. birželio 22 d. Sprendimo Fornasar ir kt., C‑318/98, Rink. p. I‑4785, 46 punktas, taip pat minėto Sprendimo Deponiezweckverband Eiterköpfe 27 punktas). 
      
      25      Todėl nors norėdamas įgyventi miškų monitoringo programą Bendrijos teisės aktų leidėjas siekė pateikti šioje programoje numatytų
         teritorijų apibrėžimą, iš nė vienos Reglamento Nr. 2152/2003 nuostatos negalima daryti išvados, kad juo siekta nustatyti bendras
         taisykles kitoms programoms reglamentuoti.
      
      26      Tokiomis aplinkybėmis, kaip aiškiai nustatyta šio reglamento 3 straipsnyje, šios dvi sąvokos apibrėžtos tik šio reglamento
         tikslais. Tad reikia konstatuoti, kad šio straipsnio tikslas nebuvo ir jo pasekmė negali būti atmesti bet kokį kitą apibrėžimą,
         kas yra miškai ir miško plotai, kuriems valstybės narės ketintų taikyti visas kitas programas nei tos, kurias reglamentuoja
         Reglamentas Nr. 2152/2003.
      
      27      Todėl nacionalinis teismas turės patikrinti, ar pagrindinėje byloje nagrinėjamą veiksmų programą reglamentuoja Reglamentas
         Nr. 2152/2003.
      
      28      Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta, į pirmąjį klausimą reikia atsakyti, kad Reglamento Nr. 2152/2003 3 straipsnio a ir b punktai,
         kuriuose įtvirtintos šiame reglamente vartojamos „miško“ ir „miško žemės“ sąvokos, turi būti aiškinami taip, kad jais nedraudžiamos
         tokios nacionalinės teisės nuostatos, kuriose įtvirtinti kitokie šių sąvokų apibrėžimai dėl programų, kurios nereglamentuojamos
         šiuo reglamentu.
      
      29      Atsižvelgiant į pirmojo klausimo atsakymą, į kitus du prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusio teismo užduotus klausimus
         atsakyti nereikia.
      
       Dėl bylinėjimosi išlaidų
      30      Kadangi šis procesas pagrindinės bylos šalims yra vienas iš etapų prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusio teismo
         nagrinėjamoje byloje, bylinėjimosi išlaidų klausimą turi spręsti šis teismas. Išlaidos, susijusios su pastabų pateikimu Teisingumo
         Teismui, išskyrus tas, kurias patyrė minėtos šalys, nėra atlygintinos.
      
      Remdamasis šiais motyvais, Teisingumo Teismas (ketvirtoji kolegija) nusprendžia:
      2003 m. lapkričio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 2152/2003 dėl miškų ir aplinkos sąveikos monitoringo
            Bendrijoje (Forest Focus) 3 straipsnio a ir b punktai, kuriuose įtvirtintos šiame reglamente vartojamos „miško“ ir „miško žemės“ sąvokos, turi būti
            aiškinami taip, kad jais nedraudžiamos tokios nacionalinės teisės nuostatos, kuriose įtvirtinti kitokie šių sąvokų apibrėžimai
            dėl programų, kurios nereglamentuojamos šiuo reglamentu.
      Parašai.
      * Proceso kalba: graikų.