CELEX: 22003A0122(01)
Language: hu
Date: 2002-11-21 00:00:00
Title: Megállapodás az Európai Közösség és a Laoszi Népi Demokratikus Köztársaság között a textiltermékek kereskedelméről

Fontos jogi nyilatkozat

|

22003A0122(01)

Hivatalos Lap L 016 , 22/01/2003 o. 0024 - 0057

		Megállapodásaz Európai Közösség és a Laoszi Népi Demokratikus Köztársaság között a textiltermékek kereskedelmérőlAZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG,egyrészről, ésA LAOSZI NÉPI DEMOKRATIKUS KÖZTÁRSASÁG,másrészről,AZZAL AZ ÓHAJJAL, hogy – a tartós együttműködés céljával és a kereskedelem teljes biztonságát megteremtő feltételek mellett – elősegítsék a textiltermékek zavartalan és kiegyensúlyozott kereskedelmének fejlődését az Európai Közösség (a továbbiakban: a Közösség) és a Laoszi Népi Demokratikus Köztársaság (a továbbiakban: Laosz) között,A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG:1. cikk(1) Ezt a megállapodást az I. mellékletben felsorolt, Laoszból származó textiltermékek kereskedelmére kell alkalmazni.(2) Az I. mellékletben felsorolt és Laoszból származó termékek Laoszból a Közösségbe történő kivitelére – e megállapodás hatálybalépésének napjától – nem vonatkoznak keretmennyiségek. A következőkben azonban a 4. cikkben meghatározott feltételek mellett keretmennyiségeket lehet bevezetni.(3) Amennyiben keretmennyiségeket vezetnek be, a keretmennyiségek hatálya alá vont textiltermékek kivitelét az A. jegyzőkönyvben meghatározott kettős ellenőrzési rendszernek kell alávetni.(4) E megállapodás hatálybalépésétől kezdve a II. mellékletben felsorolt, keretmennyiség hatálya alá nem tartozó termékek kivitelét a (3) bekezdésben említett kettős ellenőrzési rendszernek kell alávetni.(5) A 11. cikkben meghatározott eljárásoknak megfelelően folytatott konzultációkat követően a II. mellékletben felsorolt, keretmennyiségek hatálya alá nem tartozó termékektől eltérő, az I. mellékletben meghatározott termékek kivitele e megállapodás hatálybalépését követően a (2) bekezdésben említett kettős ellenőrzési rendszer vagy a Közösség által bevezetett előzetes ellenőrzési rendszer hatálya alá vonható.(6) A 11. cikkben előírt konzultáció keretében meghatározandó következő termékek kivitelére a 4. cikk értelmében nem vonatkozhatnak keretmennyiségek: kézzel vagy lábbal hajtott szövőszéken készült háziszőttesek, az ilyen szövetekből kézi munkával készített ruhadarabok vagy egyéb konfekcionált cikkek, valamint a hagyományos népművészeti kézműves termékek.2. cikk(1) Az e megállapodás hatálya alá tartozó textiltermékek Közösségbe történő behozatalára nem vonatkoznak a megállapodásban foglalt keretmennyiségek, feltéve, hogy a Közösségen kívülre irányuló újrakivitel vagy feldolgozás után azokat a Közösségen belül meglévő igazgatási ellenőrzési rendszer keretében ugyanabban az államban jelentik be. Azonban a fent említett feltételek mellett a Közösségbe behozott termékek szabad forgalomba bocsátása a laoszi hatóságok által kiállított kiviteli engedély bemutatásához és az A. jegyzőkönyv rendelkezéseinek megfelelő származási igazoláshoz kötött.(2) Amennyiben a közösségi hatóságok megállapítják, hogy a textiltermékek behozatalát beszámították az e megállapodásban rögzített keretmennyiségbe, de azt követően a terméket újraexportálták a Közösségen kívülre, a hatóságok négy héten belül tájékoztatják a laoszi hatóságokat az érintett mennyiségekről, és engedélyezik ugyanilyen termékek ugyanekkora mennyiségének behozatalát, amelyet nem számítanak be az e megállapodás szerint – az esetnek megfelelően – a folyó évre vagy a következő évre megállapított keretmennyiségbe.3. cikkAmennyiben a 4. cikknek megfelelően keretmennyiségeket vezetnek be, a következő rendelkezéseket kell alkalmazni:1. A megállapodás bármely évében a következő megállapodási évre rögzített keretmennyiség egy részének előzetes felhasználását termékkategóriánként a folyó megállapodási év keretmennyiségének 5 %-áig engedélyezik.Az előzetesen szállított mennyiségeket levonják a következő megállapodási évre megállapított megfelelő keretmennyiségből.2. A bármely megállapodási évben fel nem használt mennyiségek a következő megállapodási év megfelelő keretmennyiségeibe való átvitelét termékkategóriánként a folyó megállapodási év keretmennyiségének 10 %-áig engedélyezik.3. Az I. csoportba tartozó kategóriák tekintetében az átcsoportosítás egyik kategóriából sem engedélyezett, a következők kivételével:- a 2. és 3. kategória közötti, valamint az 1. kategóriából a 2. és 3. kategóriába történő átvitel az átvitel célkategóriájára megállapított keretmennyiség 12 %-áig lehetséges,- a 4., 5., 6., 7. és 8. kategória közötti átvitel az átvitel célkategóriájára megállapított keretmennyiség 12 %-áig lehetséges.Az I., II., III., IV. és V. csoport bármely kategóriájából vagy kategóriáiból a II., III., IV. és V. csoport bármely kategóriájába át lehet csoportosítani, az átvitel célkategóriájára megállapított keretmennyiség 12 %-áig.4. A fent említett átcsoportosításokra vonatkozó egyenértékűségi táblázatot e megállapodás I. melléklete tartalmazza.5. Bármely termékkategóriában a fenti 1., 2. és 3. pont rendelkezéseinek egy megállapodási év során történő együttes alkalmazásából eredő növekedés nem lépheti túl a következő határt:- 17 % az I., II., III., IV. és V. csoport termékkategóriái esetében.6. A laoszi hatóságok az 1., 2. és 3. pont rendelkezéseinek alkalmazásáról legalább 15 nappal korábban előzetes értesítést küldenek.4. cikk(1) Az e megállapodás I. mellékletében felsorolt textiltermékek kivitele a következő bekezdésekben megállapított feltételek mellett keretmennyiségek hatálya alá vonható.(2) Amennyiben a Közösség a létrehozott igazgatási ellenőrzési rendszer keretében megállapítja, hogy egy adott, az I. mellékletben felsorolt kategóriába tartozó, Laoszból származó termékek behozatalának mértéke meghaladja az előző évben az adott kategóriába tartozó termékek, bármely forrásból származó Közösségbe irányuló összes behozatalát a következő mértékekben:- 2 %-kal az I. csoport termékkategóriái esetében,- 8 %-kal a II. csoport termékkategóriái esetében,- 15 %-kal a III., IV. és V. csoport termékkategóriái esetében,konzultációkat kezdeményezhet az e megállapodás 11. cikkében meghatározott eljárásnak megfelelően azzal a céllal, hogy megegyezésre jussanak az adott kategóriába tartozó termékekre vonatkozó megfelelő keretmennyiségről.(3) Egy kölcsönösen elfogadható megoldás megszületéséig Laosz vállalja, hogy a konzultációkérésről szóló értesítés napjától kezdve felfüggeszti vagy a Közösség által megjelölt szintre korlátozza a szóban forgó kategóriába tartozó termékek a Közösségbe vagy a közösségi piac a Közösség által meghatározott régiójába vagy régióiba irányuló kivitelét.A Közösség engedélyezi az említett kategóriába tartozó olyan termékek behozatalát, amelyeket még a konzultáció kérésének benyújtása előtt szállítottak el Laoszból.(4) Amennyiben a felek a konzultáció során nem jutnak kielégítő megoldásra a 11. cikkben meghatározott időn belül, a Közösségnek jogában áll végleges keretmennyiséget bevezetni, amely éves szinten nem lehet alacsonyabb a (2) bekezdésben meghatározott képlet alkalmazásából eredő szintnél, vagy – attól függően, hogy melyik a magasabb – az azt megelőző naptári évben elért behozatali szint 106 %-ánál, amikor a behozatal meghaladta a (2) bekezdésben meghatározott képlet alkalmazásából eredő szintet, és ezzel okot adott a konzultáció kezdeményezésére.Az így megállapított éves szintet a 11. cikkben említett eljárásnak megfelelően folytatott konzultációkat követően megemelik, a (2) bekezdésben foglalt feltételek teljesítése érdekében, amennyiben a szóban forgó termék Közösségbe irányuló összes behozatalának alakulása szükségessé teszi.(5) Az e cikk szerint bevezetett keretmennyiségek éves növekedési ütemét a B. jegyzőkönyv rendelkezéseivel összhangban határozzák meg.(6) Ezt a cikket nem kell alkalmazni abban az esetben, ha a (2) bekezdésben meghatározott százalékos arányt a Közösségbe irányuló összes behozatal csökkenésének eredményeképpen, és nem a Laoszból származó termékek kivitelének növekedése következtében érték el.(7) Amennyiben a (2), (3) vagy (4) bekezdést alkalmazzák, Laosz vállalja, hogy a keretmennyiség bevezetését megelőzően megkötött szerződések alá tartozó termékekre a meghatározott keretmennyiség erejéig kiviteli engedélyeket állít ki.(8) A 9. cikk (6) bekezdésében említett statisztikai adatok közlésének napjáig e cikk (2) bekezdését a Közösség által korábban közölt éves statisztikai adatok alapján kell alkalmazni.5. cikk(1) E megállapodás hatékony működésének biztosítása érdekében a Közösség és Laosz teljes körű együttműködésben állapodik meg annak érdekében, hogy megelőzze és kivizsgálja az átrakodás, útvonal-változtatás, a származási országra vagy helyre vonatkozó hamis nyilatkozat, okirat-hamisítás, az áru szálösszetételére, mennyiségére, megnevezésére vagy besorolására vonatkozó hamis adatok bejelentése útján vagy bármilyen más módon elkövetetett visszaéléseket, illetve szükség esetén megtegyen minden jogi és/vagy közigazgatási intézkedést azokkal szemben. Ennek megfelelően Laosz és a Közösség megállapodnak az ilyen visszaélések elleni hatékony fellépést lehetővé tevő szükséges jogi rendelkezések és közigazgatási eljárások kidolgozásában, ami magában foglalja az érintett exportőrökkel és/vagy importőrökkel szembeni jogilag kötelező korrekciós intézkedések elfogadását.(2) Amennyiben a Közösség a rendelkezésre álló információk alapján azt feltételezi, hogy e megállapodást kijátsszák, a Közösség konzultációt folytat Laosszal, hogy kölcsönösen elfogadható megoldást találjanak. Ezeket a konzultációkat a lehető leghamarabb megtartják, de legkésőbb a kérés benyújtásának napjától számított 30 napon belül.(3) A (2) bekezdésben említett konzultációk eredményének megszületéséig Laosz a Közösség kérésére elővigyázatosságból megtesz minden szükséges intézkedést annak biztosítására, hogy amennyiben a visszaélésről elegendő bizonyíték áll rendelkezésre, a 4. cikk alapján meghatározott, a (2) bekezdésben említett konzultációkat követően elfogadandó keretmennyiséget ki lehessen igazítani arra a kontingensévre vonatkozóan, amikor a (2) bekezdésnek megfelelően a konzultáció iránti kérést benyújtották, illetve a következő évre, ha a folyó évre megállapított kontingens már kimerült.(4) Amennyiben a felek a (2) bekezdésben említett konzultáció során nem jutnak kölcsönösen elfogadható megoldásra, a Közösségnek jogában áll:a) az érintett mennyiséget beszámítani a 4. cikkben meghatározott keretmennyiségbe, ha elegendő bizonyíték áll rendelkezésre arról, hogy Laoszból származó termékeket importáltak e megállapodás kijátszásával;b) visszautasítani a szóban forgó termék behozatalát, ha elegendő bizonyíték áll rendelkezésre arról, hogy a Laoszból származó termékek szálösszetételéről, mennyiségéről, megnevezéséről vagy besorolásáról hamis nyilatkozatot tettek;c) keretmennyiségeket bevezetni az ugyanilyen Laoszból származó termékekre, ha azokra még nem vonatkozik keretmennyiség, vagy más megfelelő intézkedéseket hozni, amennyiben feltételezhető, hogy Laosz területén nem Laoszból származó termékek átrakodása vagy azok útvonalának megváltoztatása történik.(5) A visszaélések megakadályozása és azokból eredő problémák hatékony megoldása céljából a felek megállapodnak egy közigazgatási együttműködési rendszer kialakításáról az A. jegyzőkönyv rendelkezéseinek megfelelően.6. cikk(1) Laosz ellenőrzi a mennyiségi korlátozás vagy felügyelet alá eső termékeinek a Közösségbe irányuló kivitelét. Amennyiben a hagyományos kereskedelmi forgalomban hirtelen és kedvezőtlen változás következne be, a Közösségnek jogában áll konzultációt kérni, hogy kielégítő megoldást találjon az említett problémákra. Az ilyen konzultációkat a Közösség kérésétől számított 15 munkanapon belül meg kell tartani.(2) Laosz törekszik annak biztosítására, hogy a keretmennyiségek alá tartozó textiltermékek a Közösségbe irányuló kivitele az év során lehetőség szerint egyenletes elosztásban történjen, figyelembe véve különösen az évszakhoz kötött tényezőket.7. cikkE megállapodásnak a 14. cikk (3) bekezdésében előírt felmondása esetén az e megállapodás szerint megállapított keretmennyiségeket időarányosan csökkentik, kivéve, ha a szerződő felek közös megegyezéssel másképp döntenek.8. cikk(1) Az e megállapodás hatálya alá tartozó termékek besorolása a Közösség vám- és statisztikai nómenklatúráján (a továbbiakban: kombinált nómenklatúra vagy KN) alapul.Amennyiben bármely besorolási döntés a besorolási gyakorlat változását vagy az e megállapodás hatálya alá tartozó bármely termék kategóriájának változását eredményezi, az érintett termékek azt a kereskedelmi rendszert követik, amely arra a gyakorlatra vagy kategóriára alkalmazandó, ahová azok az ilyen változások után tartoznak.Az e megállapodás hatálya alá tartozó termékkategóriák tekintetében a kombinált nómenklatúra (KN) hatályos közösségi eljárásoknak megfelelő bármely módosítása, illetve az áruk besorolására vonatkozó bármely döntés nem eredményezheti az e megállapodás alapján bevezetett keretmennyiségek csökkentését.(2) Az e megállapodás hatálya alá tartozó termékek származását a hatályos közösségi szabályokkal összhangban határozzák meg.E származási szabályok bármely módosításáról tájékoztatják Laoszt; a módosítások nem eredményezhetik az e megállapodásnak megfelelően megállapított keretmennyiségek csökkenését.A fent említett termékek származásának ellenőrzésére vonatkozó eljárásokat az A. jegyzőkönyv állapítja meg.9. cikk(1) Laosz az e megállapodás alapján megállapított keretmennyiségek vagy egy kettős ellenőrzési rendszer hatálya alá tartozó textiltermékek kategóriáira kiállított minden kiviteli engedélyről a mennyiség és az érték tekintetében, a közösségi tagállamok szerinti bontásban pontos statisztikai adatokat szolgáltat a Bizottságnak.(2) A Közösség hasonlóképpen pontos statisztikai adatokat szolgáltat a laoszi hatóságoknak a közösségi hatóságok által kiállított behozatali engedélyekről és a 4. cikk (2) bekezdésében említett rendszer hatálya alá tartozó termékek behozatali statisztikáiról.(3) A fent említett adatokat minden termékkategória tekintetében a statisztikai adatok tárgyhavát követő hónap végéig kell továbbítani.(4) A Közösség kérésére Laosz az I. mellékletbe tartozó valamennyi termékre vonatkozó behozatali statisztikát szolgáltat.(5) Amennyiben a kicserélt információk elemzése azt mutatná, hogy a kiviteli és a behozatali statisztikák között jelentős eltérés van, a 11. cikkben meghatározott eljárásnak megfelelően konzultációt lehet kezdeményezni.(6) A 4. cikk rendelkezéseinek alkalmazása céljából a Közösség vállalja, hogy minden év április 15. előtt átadja a laoszi hatóságoknak az előző évre vonatkozó statisztikát az e megállapodás hatálya alá tartozó összes textiltermék behozataláról, szállító országok és közösségi tagállamok szerinti bontásban.10. cikkA szerződő felek megállapodnak, hogy a 11. cikkben előírt konzultációk keretében és a 9. cikkben említett statisztikák alapján minden évben megvizsgálják a textil- és ruházati termékek kereskedelmének alakulását.11. cikk(1) E megállapodás eltérő rendelkezése hiányában az e megállapodásban említett konzultációs eljárást a következő rendelkezések szabályozzák:- a lehetőségekhez mérten rendszeres időközönként konzultációt kell tartani. Konkrét kérdésekkel foglalkozó, kiegészítő konzultációk is tarthatók,- minden konzultációkérésről írásban értesíteni kell a másik szerződő felet,- adott esetben a konzultációkérést ésszerű időn belül, de legkésőbb az értesítés benyújtásától számított 15 napon belül egy jelentésnek kell követnie, amely részletezi azokat a körülményeket, amelyek a kérelmező fél véleménye szerint indokolják a kérés benyújtását,- a szerződő felek legkésőbb a kérésről szóló értesítéstől számított egy hónapon belül megkezdik a konzultációt azzal a céllal, hogy legkésőbb további egy hónapon belül megegyezésre jussanak vagy kölcsönösen elfogadható megoldást találjanak,- a fent említett egy hónapos időszak közös megegyezéssel meghosszabbítható abból a célból, hogy megegyezésre jussanak vagy kölcsönösen elfogadható megoldást találjanak.(2) A Közösség az (1) bekezdésnek megfelelően konzultációt kérhet, amennyiben megállapítja, hogy a megállapodás alkalmazásának egy adott évében nehézségek merülnek fel a Közösségben vagy annak valamely régiójában az I. csoport egy, e megállapodás szerint meghatározott keretmennyiségek hatálya alá tartozó kategóriájából történő behozatal az előző évhez képest tapasztalt hirtelen és jelentős növekedése miatt.(3) Az e megállapodás alkalmazásával kapcsolatban felmerülő bármely problémáról bármelyik szerződő fél kérésére konzultációt tartanak. Az e cikk alapján tartott konzultációkat az együttműködés szellemében és a szerződő felek közötti nézetkülönbségek rendezésére törekedve kell lebonyolítani.12. cikkA szellemi tulajdonjogok tekintetében bármely szerződő fél kérésére konzultációt kell tartani a 11. cikkben megállapított eljárásnak megfelelően azzal a céllal, hogy kielégítő megoldást találjanak a ruházati cikkek és textiltermékek védjegyeinek, ipari mintáinak vagy mintadarabjainak oltalmával kapcsolatos problémákra.13. cikkEzt a megállapodást egyrészről azokon a területeken kell alkalmazni, amelyeken az Európai Közösséget létrehozó szerződés alkalmazandó, az abban a szerződésben meghatározott feltételekkel, másrészről Laosz területén.14. cikk(1) Ez a megállapodás az azt a napot követő hónap első napján lép hatályba, amelyen a felek értesítik egymást az ehhez szükséges eljárások befejezéséről. Hatálybalépéséig viszonossági alapon, ideiglenesen alkalmazzák.(2) Ezt a megállapodást 2004. december 31-ig kell alkalmazni. E megállapodás működését Laosz WTO-hoz való csatlakozását megelőzően felülvizsgálják annak érdekében, hogy figyelembe vegyék annak következményeit.(3) Bármelyik szerződő fél bármikor javasolhatja e megállapodás módosítását, vagy – legalább hat hónapos előzetes értesítéssel – felmondhatja azt. Ez utóbbi esetben a megállapodás a felmondási határidő lejártával megszűnik.(4) A szerződő felek megállapodnak abban, hogy legkésőbb e megállapodás lejárta előtt hat hónappal konzultációt kezdenek egy új megállapodás esetleges megkötése céljából.(5) A mellékletek, a jegyzőkönyvek, a kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyvek és a levélváltások vagy az e megállapodáshoz csatolt levelek e megállapodás szerves részét képezik.15. cikkEz a megállapodás két példányban, angol, dán, finn, francia, görög, holland, német, olasz, portugál, spanyol, svéd és laoszi nyelven készült, amely szövegek mindegyike egyaránt hiteles.+++++ TIFF +++++Hecho en Bruselas, el veintiuno de noviembre del dos mil dos.Udfærdiget i Bruxelles den enogtyvende november to tusind og to.Geschehen zu Brüssel am einundzwanzigsten November zweitausendundzwei.Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι μία Νοεμβρίου δύο χιλιάδες δύο.Done at Brussels on the twenty-first day of November in the year two thousand and two.Fait à Bruxelles, le vingt-et-un novembre deux mille deux.Fatto a Bruxelles, addì ventuno novembre duemiladue.Gedaan te Brussel, de eenentwintigste november tweeduizendtwee.Feito em Bruxelas, em vinte e um de Novembro de dois mil e dois.Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäensimmäisenä päivänä marraskuuta vuonna kaksituhattakaksi.Som skedde i Bryssel den tjugoförsta november tjugohundratvå.Por la Comunidad EuropeaFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaVoor de Europese GemeenschapPela Comunidade EuropeiaEuroopan yhteisön puolestaFör Europeiska gemenskapen+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------I. MELLÉKLETAZ 1. CIKKBEN EMLÍTETT TEXTILTERMÉKEK1. A kombinált nómenklatúra értelmezési szabályainak sérelme nélkül, az árumegnevezés megfogalmazása csak jelzésértékűnek tekintendő, mivel az egyes kategóriákba tartozó termékeket – e mellékleten belül – a KN-kódok határozzák meg. Amennyiben a KN-kód előtt az "ex" szó áll, az egyes kategóriákba tartozó termékeket a KN-kód és a megfelelő megnevezés hatálya együttesen határozza meg.2. Amennyiben az 1–114. kategóriába tartozó termékek alkotóanyagait nem említik külön, e termékeket úgy kell tekinteni, hogy kizárólag gyapjúból, finom állati szőrből, pamutból vagy műszálból készültek.3. A férfi vagy fiú, illetve női vagy leányka ruházatként nem azonosítható ruházatot ez utóbbi kategóriába sorolják be.4. A "csecsemőruházat" kifejezés a legfeljebb 86-os kereskedelmi méretű ruházat megnevezésére szolgál.Kategória | Megnevezés 2002. évi KN-kód | Egyenértékűségi táblázat |db/kg | g/db |(1) | (2) | (3) | (4) |I.A. CSOPORT1. | Pamutfonal, a kiskereskedelemben nem szokásos kiszerelésben 52041100, 52041900, 52051100, 52051200, 52051300, 52051400, 52051510, 52051590, 52052100, 52052200, 52052300, 52052400, 52052600, 52052700, 52052800, 52053100, 52053200, 52053300, 52053400, 52053500, 52054100, 52054200, 52054300, 52054400, 52054600, 52054700, 52054800, 52061100, 52061200, 52061300, 52061400, 52061510, 52061590, 52062100, 52062200, 52062300, 52062400, 52062510, 52062590, 52063100, 52063200, 52063300, 52063400, 52063500, 52064100, 52064200, 52064300, 52064400, 52064500, ex56049000 | | |2. | Pamutszövetek, a gézszövet, frottírszövet, bolyhos szövet, zseníliaszövet, tüll és egyéb hálószövet kivételével 52081110, 52081190, 52081216, 52081219, 52081296, 52081299, 52081300, 52081900, 52082110, 52082190, 52082216, 52082219, 52082296, 52082299, 52082300, 52082900, 52083100, 52083216, 52083219, 52083296, 52083299, 52083300, 52083900, 52084100, 52084200, 52084300, 52084900, 52085100, 52085210, 52085290, 52085300, 52085900, 52091100, 52091200, 52091900, 52092100, 52092200, 52092900, 52093100, 52093200, 52093900, 52094100, 52094200, 52094300, 52094910, 52094990, 52095100, 52095200, 52095900, 52101110, 52101190, 52101200, 52101900, 52102110, 52102190, 52102200, 52102900, 52103110, 52103190, 52103200, 52103900, 52104100, 52104200, 52104900, 52105100, 52105200, 52105900, 52111100, 52111200, 52111900, 52112100, 52112200, 52112900, 52113100, 52113200, 52113900, 52114100, 52114200, 52114300, 52114910, 52114990, 52115100, 52115200, 52115900, 52121110, 52121190, 52121210, 52121290, 52121310, 52121390, 52121410, 52121490, 52121510, 52121590, 52122110, 52122190, 52122210, 52122290, 52122310, 52122390, 52122410, 52122490, 52122510, 52122590, ex58110000, ex63080000 | | |2.a) | Amelyből: a fehérítetlen vagy fehérített kivételével 52083100, 52083216, 52083219, 52083296, 52083299, 52083300, 52083900, 52084100, 52084200, 52084300, 52084900, 52085100, 52085210, 52085290, 52085300, 52085900, 52093100, 52093200, 52093900, 52094100, 52094200, 52094300, 52094910, 52094990, 52095100, 52095200, 52095900, 52103110, 52103190, 52103200, 52103900, 52104100, 52104200, 52104900, 52105100, 52105200, 52105900, 52113100, 52113200, 52113900, 52114100, 52114200, 52114300, 52114910, 52114990, 52115100, 52115200, 52115900, 52121310, 52121390, 52121410, 52121490, 52121510, 52121590, 52122310, 52122390, 52122410, 52122490, 52122510, 52122590, ex58110000, ex63080000 | | |3. | Szövet szintetikus szálból (vágott vagy hulladék), a keskenyáru, bolyhos szövet (a frottírszövetet is beleértve) és a zseníliaszövet kivételével 55121100, 55121910, 55121990, 55122100, 55122910, 55122990, 55129100, 55129910, 55129990, 55131120, 55131190, 55131200, 55131300, 55131900, 55132110, 55132130, 55132190, 55132200, 55132300, 55132900, 55133100, 55133200, 55133300, 55133900, 55134100, 55134200, 55134300, 55134900, 55141100, 55141200, 55141300, 55141900, 55142100, 55142200, 55142300, 55142900, 55143100, 55143200, 55143300, 55143900, 55144100, 55144200, 55144300, 55144900, 55151110, 55151130, 55151190, 55151210, 55151230, 55151290, 55151311, 55151319, 55151391, 55151399, 55151910, 55151930, 55151990, 55152110, 55152130, 55152190, 55152211, 55152219, 55152291, 55152299, 55152910, 55152930, 55152990, 55159110, 55159130, 55159190, 55159211, 55159219, 55159291, 55159299, 55159910, 55159930, 55159990, 58039030, ex59050070, ex63080000 | | |3.a) | Amelyből: a fehérítetlen vagy a fehérített kivételével 55121910, 55121990, 55122910, 55122990, 55129910, 55129990, 55132110, 55132130, 55132190, 55132200, 55132300, 55132900, 55133100, 55133200, 55133300, 55133900, 55134100, 55134200, 55134300, 55134900, 55142100, 55142200, 55142300, 55142900, 55143100, 55143200, 55143300, 55143900, 55144100, 55144200, 55144300, 55144900, 55151130, 55151190, 55151230, 55151290, 55151319, 55151399, 55151930, 55151990, 55152130, 55152190, 55152219, 55152299, 55152930, 55152990, 55159130, 55159190, 55159219, 55159299, 55159930, 55159990, ex58039030, ex59050070, ex63080000 | | |I.B. CSOPORT4. | Ing, T-ing (póló), könnyű, finom kötésű póló, magas nyakú blúz és pulóver (kivéve gyapjúból vagy finom állati szőrből), atléta és más alsó trikóing, kötött vagy hurkolt anyagból 61051000, 61052010, 61052090, 61059010, 61091000, 61099010, 61099030, 61102010, 61103010 | 6,48 | 154 |5. | Ujjas mellény, pulóver, kardigán, mellény, hálókabát és mez (a zakó és a blézer kivételével), anorák, viharkabát, lemberdzsek és hasonló áruk, kötött vagy hurkolt anyagból 61011090, 61012090, 61013090, 61021090, 61022090, 61023090, 61101110, 61101130, 61101190, 61101210, 61101290, 61101910, 61101990, 61102091, 61102099, 61103091, 61103099 | 4,53 | 221 |6. | Férfi vagy fiú szövet bricsesznadrág és sortnadrág (a fürdőruha kivételével) és hosszúnadrág (a pantallót is beleértve); női vagy leányka szövet hosszúnadrág és pantalló, gyapjúból, pamutból vagy műszálból; tréningruha alsó része, bélelt, a 16. vagy 29. kategóriába tartozók kivételével, pamutból vagy műszálból 62034110, 62034190, 62034231, 62034233, 62034235, 62034290, 62034319, 62034390, 62034919, 62034950, 62046110, 62046231, 62046233, 62046239, 62046318, 62046918, 62113242, 62113342, 62114242, 62114342 | 1,76 | 568 |7. | Női vagy leánykablúz, ing és ingblúz, kötött vagy hurkolt is, gyapjúból, pamutból vagy műszálból 61061000, 61062000, 61069010, 62062000, 62063000, 62064000 | 5,55 | 180 |8. | Férfi- vagy fiúing, a kötött vagy hurkolt kivételével, gyapjúból, pamutból vagy műszálból 62051000, 62052000, 62053000 | 4,60 | 217 |II.A. CSOPORT9. | Frottírtörölköző- és hasonló frottírszövet pamutból; testápolási és konyhai textília, a kötött vagy hurkolt kivételével, frottírtörölköző- és pamut frottírszövetből 58021100, 58021900, ex63026000 | | |20. | Ágynemű, a kötött vagy hurkolt kivételével 63022100, 63022290, 63022990, 63023110, 63023190, 63023290, 63023990 | | |22. | Szintetikus vágott vagy hulladék szálból készült fonal, a kiskereskedelemben nem szokásos kiszerelésben 55081011, 55081019, 55091100, 55091200, 55092110, 55092190, 55092210, 55092290, 55093110, 55093190, 55093210, 55093290, 55094110, 55094190, 55094210, 55094290, 55095100, 55095210, 55095290, 55095300, 55095900, 55096110, 55096190, 55096200, 55096900, 55099110, 55099190, 55099200, 55099900 | | |22.a) | Amelyből: akril ex55081019, 55093110, 55093190, 55093210, 55093290, 55096110, 55096190, 55096200, 55096900 | | |23. | Mesterséges vágott vagy hulladék szálból készült fonal, a kiskereskedelemben nem szokásos kiszerelésben 55082010, 55101100, 55101200, 55102000, 55103000, 55109000 | | |32. | Bolyhos szövet és zseníliaszövet (a pamut frottírtörölköző- vagy frottírszövet és a keskenyáru kivételével) és tűzött szövetek, gyapjúból, pamutból vagy műszálból 58011000, 58012100, 58012200, 58012300, 58012400, 58012500, 58012600, 58013100, 58013200, 58013300, 58013400, 58013500, 58013600, 58022000, 58023000 | | |32.a) | Amelyből: pamut kordbársony 58012200 | | |39. | Asztalnemű, testápolási és konyhai textília, a kötött és hurkolt kivételével, a frottírtörölköző- vagy hasonló pamut frottírszövet kivételével 63025110, 63025190, 63025390, ex63025900, 63029110, 63029190, 63029390, ex63029900 | | |II.B. CSOPORT12. | Harisnyanadrág és harisnya, zokni, térdzokni, bokazokni és más harisnyaáru és hasonló termékek, kötött vagy hurkolt, a csecsemőknek való kivételével, beleértve a visszeres lábra való gumiharisnyát, a 70. kategória termékei kivételével 61151200, 61151900, 61152011, 61152090, 61159100, 61159200, 61159310, 61159330, 61159399, 61159900 | 24,3 pár | 41 |13. | Férfi vagy fiú alsónadrág, rövidnadrág, női vagy leányka rövidnadrág és alsónadrág, kötött vagy hurkolt, gyapjúból, pamutból vagy műszálból 61071100, 61071200, 61071900, 61082100, 61082200, 61082900, ex62121010 | 17 | 59 |14. | Férfi vagy fiú szövet felsőkabát, esőkabát, autóskabát, pelerin, köpeny és hasonló áru, gyapjúból, pamutból vagy műszálból (a csuklyás kabát kivételével) (21. kategória) 62011100, ex62011210, ex62011290, ex62011310, ex62011390, 62102000 | 0,72 | 1389 |15. | Női vagy leányka szövet felsőkabát, esőkabát, autóskabát, pelerin, köpeny, ujjas és blézer gyapjúból, pamutból vagy műszálból (a csuklyás kabát kivételével) (21. kategória) 62021100, ex62021210, ex62021290, ex62021310, ex62021390, 62043100, 62043290, 62043390, 62043919, 62103000 | 0,84 | 1190 |16. | Férfi- vagy fiúöltöny, ruhaegyüttes, a kötött vagy hurkolt kivételével, gyapjúból, pamutból vagy műszálból, a síöltöny kivételével; férfi vagy fiú bélelt tréningruha, ugyanazon szövetből készült külső réteggel, pamutból vagy műszálból 62031100, 62031200, 62031910, 62031930, 62032100, 62032280, 62032380, 62032918, 62113231, 62113331 | 0,80 | 1250 |17. | Férfi vagy fiú zakó és blézer, a kötött vagy hurkolt kivételével, gyapjúból, pamutból vagy műszálból 62033100, 62033290, 62033390, 62033919 | 1,43 | 700 |18. | Férfi- vagy fiúatléta és más alsóing, alsónadrág, rövidnadrág, hálóing, pizsama, fürdőköpeny, házikabát és hasonló áru, a kötött vagy hurkolt kivételével 62071100, 62071900, 62072100, 62072200, 62072900, 62079110, 62079190, 62079200, 62079900 Női vagy leányka atlétaing és más alsóing, kombiné, alsószoknya, rövidnadrág, alsónadrág, hálóing, pizsama, hálóköntös, fürdőköntös, háziköntös és hasonló áru, a kötött vagy hurkolt kivételével 62081100, 62081910, 62081990, 62082100, 62082200, 62082900, 62089111, 62089119, 62089190, 62089200, 62089900, ex62121010 | | |19. | Zsebkendő, a kötött vagy hurkolt kivételével 62132000, 62139000 | 59 | 17 |21. | Csuklyás kabát, anorák, viharkabát, lemberdzsek és hasonló áru, a kötött vagy hurkolt kivételével, gyapjúból, pamutból vagy műszálból; bélelt tréningruha felső részek, a 16. vagy 29. kategória kivételével, pamutból vagy műszálból ex62011210, ex62011290, ex62011310, ex62011390, 62019100, 62019200, 62019300, ex62021210, ex62021290,ex62021310,ex62021390, 62029100, 62029200, ex62029300, 62113241, 62113341, 62114241, 62114341 | 2,3 | 435 |24. | Férfi vagy fiú hálóing, pizsama, fürdőköpeny, háziköntös és hasonló áruk, kötött vagy hurkolt anyagból 61072100, 61072200, 61072900, 61079110, 61079190, 61079200, ex61079900 Női vagy leányka hálóing, pizsama, hálóköntös, fürdőköpeny, háziköntös és hasonló áruk, kötött vagy hurkolt anyagból 61083110, 61083190, 61083211, 61083219, 61083290, 61083900, 61089110, 61089190, 61089200, 61089910 | 3,9 | 257 |26. | Női vagy leánykaruha, gyapjúból, pamutból vagy műszálból 61044100, 61044200, 61044300, 61044400, 62044100, 62044200, 62044300, 62044400 | 3,1 | 323 |27. | Női vagy leánykaszoknya és nadrágszoknya 61045100, 61045200, 61045300, 61045900, 62045100, 62045200, 62045300, 62045910 | 2,6 | 385 |28. | Hosszúnadrág, vállpántos és melles munkanadrág (overall), bricsesznadrág és sortnadrág (a fürdőruha kivételével) kötött vagy hurkolt anyagból, gyapjúból, pamutból vagy műszálból) 61034110, 61034190, 61034210, 61034290, 61034310, 61034390, 61034910, 61034991, 61046110, 61046190, 61046210, 61046290, 61046310, 61046390, 61046910, 61046991 | 1,61 | 620 |29. | Női vagy leánykakosztüm és ruhaegyüttes, a kötött vagy hurkolt kivételével, gyapjúból, pamutból vagy műszálból, a síöltöny kivételével; női vagy leányka bélelt tréningruha, ugyanazon szövetből készült külső réteggel, pamutból vagy műszálból 62041100, 62041200, 62041300, 62041910, 62042100, 62042280, 62042380, 62042918, 62114231, 62114331 | 1,37 | 730 |31. | Melltartó, szövött, kötött vagy hurkolt anyagból ex62121010, 62121090 | 18,2 | 55 |68. | Csecsemőruha és tartozékai, a 10. és 87. kategóriába tartozó csecsemőkesztyű, egyujjas és ujjatlan kesztyű kivételével, és a 88. kategóriába tartozó, nem kötött vagy hurkolt csecsemőharisnya, zokni és bokazokni kivételével 61111090, 61112090, 61113090, ex61119000, ex62091000, ex62092000, ex62093000, ex62099000 | | |73. | Tréningruha kötött vagy hurkolt anyagból, gyapjúból, pamutból vagy műszálból 61121100, 61121200, 61121900 | 1,67 | 600 |76. | Férfi vagy fiú ipari vagy munkaruha, a kötött vagy hurkolt kivételével 62032210, 62032310, 62032911, 62033210, 62033310, 62033911, 62034211, 62034251, 62034311, 62034331, 62034911, 62034931, 62113210, 62113310 Női vagy leányka kötény, munkaruha-overall és más ipari vagy munkaruha, a kötött vagy hurkolt kivételével 62042210, 62042310, 62042911, 62043210, 62043310, 62043911, 62046211, 62046251, 62046311, 62046331, 62046911, 62046931, 62114210, 62114310 | | |77. | Síöltöny, a kötött vagy hurkolt kivételével ex62112000 | | |78. | Ruházati cikkek, a kötött vagy hurkolt kivételével, a 6., 7., 8., 14., 15., 16., 17., 18., 21., 26., 27., 29., 68., 72., 76. és 77. kategóriába tartozó ruházat kivételével 62034130, 62034259, 62034339, 62034939, 62046180, 62046190, 62046259, 62046290, 62046339, 62046390, 62046939, 62046950, 62104000, 62105000, 62113100, 62113290, 62113390, 62114100, 62114290, 62114390 | | |83. | Felsőkabát, zakó, blézer és egyéb ruházati cikkek, beleértve a síöltönyt is, kötött vagy hurkolt anyagból, a 4., 5., 7., 13., 24., 26., 27., 28., 68., 69., 72., 73., 74. és 75. kategóriába tartozó ruházati cikkek kivételével 61011010, 61012010, 61013010, 61021010, 61022010, 61023010, 61033100, 61033200, 61033300, ex61033900, 61043100, 61043200, 61043300, ex61043900, 61122000, 61130090, 61141000, 61142000, 61143000 | | |III.A. CSOPORT33. | Szintetikus végtelen szálú fonalból, szalagból vagy hasonló termékből készült szövet, polietilénből vagy polipropilénből, 3 m-nél kisebb szélességű 54072011 Zsák és zacskó áruk csomagolására, nem kötött vagy hurkolt, csíkból vagy hasonlóból 63053281, 63053289, 63053391, 63053399 | | |34. | Szintetikus végtelen szálú fonalból, szalagból vagy hasonló termékből készült szövet, polietilénből vagy polipropilénből, legalább 3 m szélességű 54072019 | | |35. | Szintetikus (végtelen) szálú fonalból készült szövet, a 114. kategóriába tartozó gumiabroncsszövet kivételével 54071000, 54072090, 54073000, 54074100, 54074200, 54074300, 54074400, 54075100, 54075200, 54075300, 54075400, 54076110, 54076130, 54076150, 54076190, 54076910, 54076990, 54077100, 54077200, 54077300, 54077400, 54078100, 54078200, 54078300, 54078400, 54079100, 54079200, 54079300, 54079400, ex58110000, ex59050070 | | |35.a) | Amelyből: a fehérítetlen és a fehérített kivételével ex54071000, ex54072090, ex54073000, 54074200, 54074300, 54074400, 54075200, 54075300, 54075400, 54076130, 54076150, 54076190, 54076990, 54077200, 54077300, 54077400, 54078200, 54078300, 54078400, 54079200, 54079300, 54079400, ex58110000, ex59050070 | | |36. | Mesterséges végtelen szálból készült szövet, a 114. kategóriába tartozó gumiabroncsszövet kivételével 54081000, 54082100, 54082210, 54082290, 54082310, 54082390, 54082400, 54083100, 54083200, 54083300, 54083400, ex58110000, ex59050070 | | |36.a) | Amelyből: a fehérítetlen és a fehérített kivételével ex54081000, 54082210, 54082290, 54082310, 54082390, 54082400, 54083200, 54083300, 54083400, ex58110000, ex59050070 | | |37. | Szövet mesterséges vágott szálból 55161100, 55161200, 55161300, 55161400, 55162100, 55162200, 55162310, 55162390, 55162400, 55163100, 55163200, 55163300, 55163400, 55164100, 55164200, 55164300, 55164400, 55169100, 55169200, 55169300, 55169400, 58039050, ex59050070 | | |37.a) | Amelyből: a fehérítetlen és a fehérített kivételével 55161200, 55161300, 55161400, 55162200, 55162310, 55162390, 55162400, 55163200, 55163300, 55163400, 55164200, 55164300, 55164400, 55169200, 55169300, 55169400, ex58039050, ex59050070 | | |38.A. | Kötött vagy hurkolt függönykelme szintetikus szálból, beleértve a függönyhálót is 60053110, 60053210, 60053310, 60053410, 60063110, 60063210, 60063310, 60063410 | | |38.B. | Függönyháló, a kötött vagy hurkolt kivételével ex63039100, ex63039290, ex63039990 | | |40. | Szőtt függöny (beleértve a drapériát, belső vászonrolót, sötétítő függönyt, ágyfüggönyt és más lakástextíliát), a kötött vagy hurkolt kivételével, gyapjúból, pamutból vagy műszálból ex63039100, ex63039290, ex63039990, 63041910, ex63041990, 63049200, ex63049300, ex63049900 | | |41. | Szintetikus (végtelen) szálból készült fonal, a kiskereskedelemben nem szokásos kiszerelésben, a nem terjedelmesített, egyágú, sodratlan vagy méterenként legfeljebb 50 sodratú fonal kivételével 54011011, 54011019, 54021010, 54021090, 54022000, 54023100, 54023200, 54023300, 54023910, 54023990, 54024910, 54024991, 54024999, 54025100, 54025200, 54025910, 54025990, 54026100, 54026200, 54026910, 54026990, ex56042000, ex56049000 | | |42. | Fonal mesterséges végtelen szálból, a kiskereskedelemben nem szokásos kiszerelésben 54012010 Fonal mesterséges szálból, fonal mesterséges végtelen szálból, a kiskereskedelemben nem szokásos kiszerelésben, az egyágú, sodratlan vagy méterenként legfeljebb 250 sodratú viszkózaselyem fonal és az egyágú, nem terjedelmesített cellulóz-acetát fonal kivételével 54031000, 54032010, 54032090, ex54033200, ex54033390, 54033900, 54034100, 54034200, 54034900, ex56042000 | | |43. | Végtelen műszálból készült fonal, fonal mesterséges vágott szálból, pamutfonal, a kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben 52042000, 52071000, 52079000, 54011090, 54012090, 54061000, 54062000, 55082090, 55113000 | | |46. | Kártolt vagy fésült birka- vagy báránygyapjú, vagy más finom állati szőr 51051000, 51052100, 51052900, 51053100, 51053910, 51053990 | | |47. | Fonal kártolt vagy fésült birka- vagy báránygyapjúból (kártolt gyapjúfonal) vagy más kártolt finom állati szőrből, a kiskereskedelemben nem szokásos kiszerelésben 51061010, 51061090, 51062010, 51062091, 51062099, 51081010, 51081090 | | |48. | Fonal fésült birka- vagy báránygyapjúból (fésült gyapjúfonal) vagy más fésült finom állati szőrből, a kiskereskedelemben nem szokásos kiszerelésben 51071010, 51071090, 51072010, 51072030, 51072051, 51072059, 51072091, 51072099, 51082010, 51082090 | | |49. | Fonal birka- vagy báránygyapjúból vagy más finom állati szőrből, a kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben 51091010, 51091090, 51099010, 51099090 | | |50. | Szövet birka- vagy báránygyapjúból vagy más finom állati szőrből 51111111, 51111119, 51111191, 51111199, 51111911, 51111919, 51111931, 51111939, 51111991, 51111999, 51112000, 51113010, 51113030, 51113090, 51119010, 51119091, 51119093, 51119099, 51121110, 51121190, 51121911, 51121919, 51121991, 51121999, 51122000, 51123010, 51123030, 51123090, 51129010, 51129091, 51129093, 51129099 | | |51. | Pamut kártolva vagy fésülve 52030000 | | |53. | Pamut gézszövet 58031000 | | |54. | Mesterséges vágott, kártolt, fésült vagy más módon fonásra előkészített szál, beleértve a hulladékot is 55070000 | | |55. | Szintetikus vágott, kártolt, fésült vagy más módon fonásra előkészített szál, beleértve a hulladékot is 55061000, 55062000, 55063000, 55069010, 55069090 | | |56. | Szintetikus vágott szálból készült (beleértve a hulladékot is) fonal, a kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben 55081090, 55111000, 55112000 | | |58. | Csomózott szőnyeg és más textil padlóborító (konfekcionálva is) 57011010, 57011091, 57011093, 57011099, 57019010, 57019090 | | |59. | Szőtt szőnyeg és más textil padlóborító, az 58. kategóriába tartozó szőnyegek kivételével 57021000, 57023100, 57023200, 57023910, 57024100, 57024200, 57024910, 57025100, 57025200, ex57025900, 57029100, 57029200, ex57029900, 57031000, 57032011, 57032019, 57032091, 57032099, 57033011, 57033019, 57033051, 57033059, 57033091, 57033099, 57039000, 57041000, 57049000, 57050010, 57050030, ex57050090 | | |60. | Kézi szövésű faliszőnyeg, kárpit, mint pl.: Gobelin, Flanders, Aubusson, Beauvais és hasonló fajták és a tűvarrással (pl.: pontöltéssel és keresztöltéssel) előállított faliszőnyeg, kárpit, konfekcionálva is 58050000 | | |61. | Szőtt keskenyáru; vetülékszál nélkül, láncfonalból ragasztással összeállított keskenyáru (szalagutánzat, pl. csomagkötöző szalag), a 62. kategóriába tartozó címkék és hasonló áruk kivételével. Gumival kombinált textilanyagból készült rugalmas szövet és szegély (nem kötött vagy hurkolt) ex58061000, 58062000, 58063100, 58063210, 58063290, 58063900, 58064000 | | |62. | Zseníliafonal (beleértve a zseníliapehelyből készült fonalat is), paszományozott fonal (a fémezett fonal és a paszományozott lószőrfonal kivételével) 56060091, 56060099 Tüll és más hálószövet, a szőtt, kötött és hurkolt termék kivételével, kézi vagy gépi csipke végben, szalagban vagy mintázott darabokban 58041011, 58041019, 58041090, 58042110, 58042190, 58042910, 58042990, 58043000 Szőtt címke, jelvény és hasonló cikk textilanyagból, végben, szalagban, alakra vagy méretre vágva, de nem hímezve 58071010, 58071090 Zsinór és díszítőpaszomány méteráruban, bojt, rojt, szegély, pompon és hasonló cikk 58081000, 58089000 Hímzés méteráruban, szalagban vagy mintázott darabokban 58101010, 58101090, 58109110, 58109190, 58109210, 58109290, 58109910, 58109990 | | |63. | Kötött vagy hurkolt kelme szintetikus szálból, legalább 5 tömegszázalék elasztomerfonal-tartalommal, és kötött vagy hurkolt kelme legalább 5 tömegszázalék gumiszáltartalommal 59069100 , ex60024000, 60029000, ex60041000, 60049000 Raschel csipke és "hosszúbolyhos" kelme szintetikus szálból ex60011000, 60033010, 60053150, 60053250, 60053350, 60053450 | | |65. | Kötött vagy hurkolt kelme a 38.A és a 63. kategóriába tartozó anyagok kivételével, gyapjúból, pamutból vagy műszálból 56060010, ex60011000, 60012100, 60012200, 60012910, 60019110, 60019130, 60019150, 60019190, 60019210, 60019230, 60019250, 60019290, 60019910, ex60024000, 60031000, 60032000, 60033090, 60034000, ex60041000, 60051000, 60052100, 60052200, 60052300, 60052400, 60053190, 60053290, 60053390, 60053490, 60054100, 60054200, 60054300, 60054400, 60061000, 60062100, 60062200, 60062300, 60062400, 60063190, 60063290, 60063390, 60063490, 60064100, 60064200, 60064300, 60064400 | | |66. | Útitakaró és takaró, a kötött vagy hurkolt kivételével, gyapjúból, pamutból vagy műszálból 63011000, 63012091, 63012099, 63013090, ex63014090, ex63019090 | | |III.B. CSOPORT10. | Kesztyű, ujjatlan és egyujjas kesztyű is, kötött vagy hurkolt 61111010, 61112010, 61113010, ex61119000, 61161020, 61161080, 61169100, 61169200, 61169300, 61169900 | 17pár | 59 |67. | Kötött vagy hurkolt ruházati cikkek és kiegészítők, a csecsemőruházat és kiegészítők kivételével; mindenfajta kötött vagy hurkolt háztartási textília, kötött vagy hurkolt függöny (drapéria is) és belső vászonroló, sötétítő függöny, ágyfüggöny és más lakástextília, kötött vagy hurkolt takaró és útitakaró, más kötött vagy hurkolt cikkek, beleértve a ruházati kellékeket és tartozékokat 58079090, 61130010, 61171000, 61172000, 61178010, 61178090, 61179000, 63012010, 63013010, 63014010, 63019010, 63021010, 63021090, 63024000, ex63026000, 63031100, 63031200, 63031900, 63041100, 63049100, ex63052000, 63053211, ex63053290, 63053310, ex63053900, ex63059000, 63071010, 63079010 | | |67.a) | Amelyből: zsák és zacskó áruk csomagolására, polietilén- vagy polipropilén-szalagból (csíkból) vagy hasonlóból 63053211, 63053310 | | |69. | Női vagy leányka kombiné és alsószoknya, kötött vagy hurkolt 61081100, 61081900 | 7,8 | 128 |70. | Harisnyanadrág és harisnya, szintetikus szálból, amelyben az egyágú fonal finomsága kevesebb, mint 67 decitex (6,7 tex) 61151100, 61152019 Női hosszú harisnya szintetikus szálból 61159391 | 30,4 pár | 33 |72. | Fürdőruha gyapjúból, pamutból vagy műszálból 61123110, 61123190, 61123910, 61123990, 61124110, 61124190, 61124910, 61124990, 62111100, 62111200 | 9,7 | 103 |74. | Női vagy leánykakosztüm és ruhaegyüttes, kötött vagy hurkolt anyagból, gyapjúból, pamutból vagy műszálból, a síöltöny kivételével 61041100, 61041200, 61041300, ex61041900, 61042100, 61042200, 61042300, ex61042900 | 1,54 | 650 |75. | Férfi- vagy fiúöltöny és ruhaegyüttes, kötött vagy hurkolt anyagból, gyapjúból, pamutból vagy műszálból, a síöltöny kivételével 61031100, 61031200, 61031900, 61032100, 61032200, 61032300, 61032900 | 0,80 | 1250 |84. | Kendő, sál, nyaksál, mantilla, fátyol és hasonló, a kötött vagy hurkolt kivételével, gyapjúból, pamutból vagy műszálból 62142000, 62143000, 62144000, 62149010 | | |85. | Nyakkendő, csokornyakkendő és kravátli, nem kötött vagy hurkolt, gyapjúból, pamutból vagy műszálból 62152000, 62159000 | 17,9 | 56 |86. | Csípőszorító és nadrágos csípőszorító, fűző, nadrágtartó, harisnyatartó, zoknitartó és hasonló áruk, ezek részei is, kötött vagy hurkolt anyagból is 62122000, 62123000, 62129000 | 8,8 | 114 |87. | Kesztyű, egyujjas és ujjatlan kesztyű, nem kötött vagy hurkolt ex62091000, ex62092000, ex62093000, ex62099000, 62160000 | | |88. | Harisnya, térdzokni és bokazokni, nem kötött vagy hurkolt; más ruházati kellékek és tartozékok, ruhák, ruházati kellékek és tartozékok részei, a csecsemőruházat és kiegészítők kivételével, a kötött vagy hurkolt anyagból készültek kivételével ex62091000, ex62092000, ex62093000, ex62099000, 62171000, 62179000 | | |90. | Zsineg, kötél és hajókötél szintetikus szálból, fonva is 56074100, 56074911, 56074919, 56074990, 56075011, 56075019, 56075030, 56075090 | | |91. | Sátor 63062100, 63062200, 63062900 | | |93. | Zsák és zacskó áruk csomagolására, szövetből, a polietilén- vagy polipropilén-szalagból (csíkból) készült kivételével ex63052000, ex63053290, ex63053900 | | |94. | Vatta textilanyagokból és ebből készült áruk; legfeljebb 5 mm hosszú textilszál (pihe), textilpor és őrölt elemi szál 56011010, 56011090, 56012110, 56012190, 56012210, 56012291, 56012299, 56012900, 56013000 | | |95. | Nemez és ebből készült áruk, impregnált vagy bevont is, a padlóborítók kivételével 56021019, 56021031, 56021039, 56021090, 56022100, 56022990, 56029000, ex58079010, ex59050070, 62101010, 63079091 | | |96. | Nem szőtt szövet és ebből készült áruk, impregnált, bevont, beborított vagy rétegelt is 56031110, 56031190, 56031210, 56031290, 56031310, 56031390, 56031410, 56031490, 56039110, 56039190, 56039210, 56039290, 56039310, 56039390, 56039410, 56039490, ex58079010, ex59050070, 62101091, 62101099, ex63014090, ex63019090, 63022210, 63023210, 63025310, 63029310, 63039210, 63039910, ex63041990, ex63049300, ex63049900, ex63053290, ex63053900, 63071030, ex63079099 | | |97. | Csomózott háló zsinegből, kötélből vagy kötéláruból, textilanyagokból készített halászháló és más összeállított háló 56081111, 56081119, 56081191, 56081199, 56081911, 56081919, 56081930, 56081990, 56089000 | | |98. | Fonalból, zsinegből, kötélből, hajókötélből, kötéláruból készült áru, a textilanyagok, az ilyen anyagokból készült áruk és a 97. kategóriába tartozó áruk kivételével 56090000, 59050010 | | |99. | Szövetek mézgával vagy keményítőtartalmú anyaggal bevonva, amelyeket könyvfedélnek vagy hasonló célokra használnak; pauszvászon; előkészített festővászon; kalapvászon (kanavász) és hasonló merevített textilszövet kalapkészítéshez 59011000, 59019000 Linóleum, kiszabva is; padlóborító, amely textilalapra alkalmazott bevonatból vagy borításból áll, kiszabva is 59041000, 59049000 Gumizott szövet, nem kötött vagy hurkolt gumiabroncsszövet kivételével 59061000, 59069910, 59069990 Más módon impregnált vagy bevont szövet; festett szövet színházi vagy stúdió-(műtermi) díszletek vagy hasonlók számára, a 100. kategóriába tartozók kivételével 59070010, 59070090 | | |100. | Szövet cellulózszármazékkal vagy más műanyaggal impregnálva, bevonva, beborítva vagy rétegelve 59031010, 59031090, 59032010, 59032090, 59039010, 59039091, 59039099 | | |101. | Zsineg, kötél vagy hajókötél, fonva is, a szintetikus szálból készült kivételével ex56079090 | | |109. | Ponyva, vitorla, vászontető és napellenző 63061100, 63061200, 63061900, 63063100, 63063900 | | |110. | Felfújható matrac, szőtt textilanyagból 63064100, 63064900 | | |111. | Más kempingcikk szőtt textilanyagból, a felfújható matrac és a sátor kivételével 63069100, 63069900 | | |112. | Más készáru szőtt textilanyagból, a 113. és 114. kategóriába tartozók kivételével 63072000, 63079099 | | |113. | Padló-, edény-, portörlő ruha és hasonló törlőruhák, a kötött vagy hurkolt kivételével 63071090 | | |114. | Szőtt textilanyag és textiláru műszaki célra 59021010, 59021090, 59022010, 59022090, 59029010, 59029090, 59080000, 59090010, 59090090, 59100000, 59111000, ex59112000, 59113111, 59113119, 59113190, 59113210, 59113290, 59114000, 59119010, 59119090 | | |IV. CSOPORT115. | Len- vagy ramifonal 53061010, 53061030, 53061050, 53061090, 53062010, 53062090, 53089012, 53089019 | | |117. | Len- vagy ramiszövet 53091110, 53091190, 53091900, 53092110, 53092190, 53092900, 53110010, 58039090, 59050030 | | |118. | Asztalnemű, testápolási és konyhai textília lenből vagy ramiból, a kötött vagy hurkolt kivételével 63022910, 63023910, 63023930, 63025200, ex63025900, 63029200, ex63029900 | | |120. | Függöny (drapéria is), belső vászonroló, sötétítő függöny és ágyfüggöny, más lakástextília, nem kötött vagy hurkolt, lenből vagy ramiból ex63039990, 63041930, ex63049900 | | |121. | Zsineg, kötél és hajókötél, fonva vagy sodorva, lenből vagy ramiból ex56079090 | | |122. | Zsák és zacskó áruk csomagolására, lenből, használt, a kötött vagy hurkolt kivételével ex63059000 | | |123. | Bolyhos szövet és zseníliaszövet, lenből vagy ramiból, a keskenyáru kivételével 58019010, ex58019090 Kendő, sál, nyaksál, mantilla, fátyol és hasonló, lenből vagy ramiból, a kötött vagy hurkolt kivételével 62149090 | | |V. CSOPORT124. | Szintetikus vágott szál 55011000, 55012000, 55013000, 55019010, 55019090, 55031011, 55031019, 55031090, 55032000, 55033000, 55034000, 55039010, 55039090, 55051010, 55051030, 55051050, 55051070, 55051090 | | |125.A. | Szintetikus végtelen szálból készült fonal, a kiskereskedelemben nem szokásos kiszerelésben, a 41. kategóriába tartozó fonal kivételével 54024100, 54024200, 54024300 | | |125.B. | Monofil, szalag (pl. mesterséges műszalma és hasonlók) és catgututánzat szintetikus anyagokból 54041010, 54041090, 54049011, 54049019, 54049090, ex56042000, ex56049000 | | |126. | Mesterséges vágott szál 55020010, 55020040, 55020080, 55041000, 55049000, 55052000 | | |127.A. | Mesterséges végtelen szálból készült fonal, a kiskereskedelemben nem szokásos kiszerelésben, a 42. kategóriába tartozó fonal kivételével 54033100, ex54033200, 54033310 | | |127.B. | Monofil, szalag (pl. mesterséges műszalma és hasonlók) és catgututánzat mesterséges textilanyagokból 54050000, ex56049000 | | |128. | Kártolt vagy fésült durva állati szőr 51054000 | | |129. | Durva állati szőrből vagy lószőrből készült fonal 51100000 | | |130.A. | Selyemfonal, a selyemhulladékból készült fonal kivételével 50040010, 50040090, 50060010 | | |130.B. | Selyemfonal, a 130.A kategóriába tartozók kivételével; selyemhernyóbél 50050010, 50050090, 50060090, ex56049000 | | |131. | Fonal más növényi rostból 53089090 | | |132. | Papírfonal 53089050 | | |133. | Valódi kenderfonal 53082010, 53082090 | | |134. | Fémezett fonal 56050000 | | |135. | Szövet durva állati szőrből vagy lószőrből 51130000 | | |136. | Szövet selyemből vagy selyemhulladékból 50071000, 50072011, 50072019, 50072021, 50072031, 50072039, 50072041, 50072051, 50072059, 50072061, 50072069, 50072071, 50079010, 50079030, 50079050, 50079090, 58039010, ex59050090, ex59112000 | | |137. | Bolyhos szövet, zseníliaszövet és keskenyáru selyemből vagy selyemhulladékból ex58019090, ex58061000 | | |138. | Szövet papírfonalból és más textilrostokból, a rami kivételével 53110090, ex59050090 | | |139. | Fémfonalból vagy fémezett fonalból szőtt szövet 58090000 | | |140. | Kötött vagy hurkolt kelme textilanyagokból, a gyapjúból, finom állati szőrből, pamutból vagy műszálból készültek kivételével ex60011000, 60012990, 60019990, 60039000, 60059000, 60069000 | | |141. | Útitakaró és takaró textilanyagokból, a gyapjúból, finom állati szőrből, pamutból vagy műszálból készültek kivételével ex63019090 | | |142. | Szőnyeg és más textil padlóborító szizálból vagy az Agave nemhez tartozó más növények rostjaiból vagy manilakenderből ex57023990, ex57024990, ex57025900, ex57029900, ex57050090 | | |144. | Nemez durva állati szőrből 56021035, 56022910 | | |145. | Zsineg, kötél és hajókötél, fonva is, abakából (manilakender) vagy valódi kenderből 56079010, ex56079090 | | |146.A. | Kötöző- vagy bálázózsineg mezőgazdasági gépek részére, szizálból vagy az Agave nemhez tartozó más növények rostjaiból ex56072100 | | |146.B. | Zsineg, kötél és hajókötél szizálból vagy az Agave nemhez tartozó más növények rostjaiból, a 146.A kategóriába tartozó termékek kivételével ex56072100, 56072910, 56072990 | | |146.C. | Zsineg, kötél és hajókötél fonva vagy sodorva is, az 5303 vámtarifaszám alá tartozó jutából vagy más textilháncsrostból 56071000 | | |147. | Selyemhulladék (le nem gombolyítható selyemgubó), fonalhulladék, foszlatott anyag, a nem kártolt, nem fésült kivételével 50039000 | | |148.A. | Jutafonal vagy az 5303 vámtarifaszám alá tartozó más textilháncsrostból készült fonal 53071010, 53071090, 53072000 | | |148.B. | Kókuszrost fonal 53081000 | | |149. | Jutaszövet vagy más háncsrostból készült szövet, 150 cm-t meghaladó szélességű 53101090, ex53109000 | | |150. | Jutaszövet vagy más textilháncsrostból készült szövet, legfeljebb 150 cm szélességű; zsák és zacskó áruk csomagolására, jutából vagy más textilháncsrostból, a használt kivételével 53101010, ex53109000, 59050050, 63051090 | | |151.A. | Padlóborító kókuszdiórostból (kókuszrost) 57022000 | | |151.B. | Szőtt szőnyeg és más textil padlóborító, nem csomózva, nem tűzve, jutából vagy más textilháncsrostból ex57023990, ex57024990, ex57025900, ex57029900 | | |152. | Tűnemez, jutából vagy más textilháncsrostból, nem impregnált vagy bevont, a padlóborítók kivételével 56021011 | | |153. | Zsák és zacskó áruk csomagolására, jutából vagy az 5303 vámtarifaszám alá tartozó más textilháncsrostból, használt 63051010 | | |154. | Legombolyításra alkalmas selyemhernyógubó 50010000 Nyers selyem (nem sodorva) 50020000 Selyemhulladék (beleértve a le nem gombolyítható selyemgubót), fonalhulladék és foszlatott anyag, nem kártolt, nem fésült 50031000 Gyapjú nem kártolva, nem fésülve 51011100, 51011900, 51012100, 51012900, 51013000 Finom és durva állati szőr, nem kártolva, nem fésülve 51021110, 51021910, 51021930, 51021940, 51021990, 51022000 Gyapjú-, finom és durva állati szőr hulladék, a fonalhulladékot is beleértve, a foszlatott anyag kivételével 51031010, 51031090, 51032010, 51032091, 51032099, 51033000 Foszlatott anyag gyapjúból, finom vagy durva állati szőrből 51040000 Len, nyersen vagy megmunkálva, de nem fonva: lenkóc és -hulladék (beleértve a fonalhulladékot és a foszlatott anyagot is) 53011000, 53012100, 53012900, 53013010, 53013090 Rami és másutt nem említett növényi eredetű rost nyersen vagy megmunkálva, de nem fonva; kóc, kóchulladék, az 5304 vámtarifaszám alá tartozó kókuszrost és abaka kivételével 53059000 Pamut nem kártolva, nem fésülve 52010010, 52010090 Pamuthulladék (fonalhulladék és foszlatott anyag is) 52021000, 52029100, 52029900 Valódi kender (Cannabis sativa L.), nyersen vagy megmunkálva, de nem fonva; kenderkóc és -hulladék (beleértve a fonalhulladékot és a foszlatott anyagot is) 53021000, 53029000 Abaka (manilakender vagy Musa textilis Nee) nyersen vagy megmunkálva, de nem fonva, abakakóc és -hulladék (beleértve a fonalhulladékot és a foszlatott anyagot is) 53052100, 53052900 Juta és más textilháncsrost (a len, a valódi kender és a rami kivételével) nyersen vagy megmunkálva, de nem fonva, kóc és hulladék jutából vagy más textilháncsrostból (beleértve a fonalhulladékot és a foszlatott anyagot is) 53031000, 53039000 Más növények nyers vagy megmunkált, de nem font rostjai, kóc és hulladék ezekből a szálakból (beleértve a fonalhulladékot és a foszlatott anyagot is) 53041000, 53049000, 53051100, 53051900, 53059000 | | |156. | Női vagy leánykablúz és pulóver, selyemből vagy selyemhulladékból, kötött vagy hurkolt 61069030, ex61109090 | | |157. | Kötött vagy hurkolt ruházat, az 1–123. és a 156. kategóriába tartozók kivételével 61019010, 61019090, 61029010, 61029090, ex61033900, 61034999, ex61041900, ex61042900, ex61043900, 61044900, 61046999, 61059090, 61069050, 61069090, ex61079900, 61089990, 61099090, 61109010, ex61109090, ex61119000, 61149000 | | |159. | Ruha, blúz és ingblúz, nem kötött vagy hurkolt, selyemből vagy selyemhulladékból 62044910, 62061000 Kendő, sál, nyaksál, mantilla, fátyol és hasonló, nem kötött vagy hurkolt, selyemből vagy selyemhulladékból 62141000 Nyakkendő, csokornyakkendő és kravátli, selyemből vagy selyemhulladékból 62151000 | | |160. | Zsebkendő selyemből vagy selyemhulladékból 62131000 | | |161. | Ruházati cikkek, nem kötött, nem hurkolt, az 1–123., valamint a 159. kategóriába tartozók kivételével 62011900, 62019900, 62021900, 62029900, 62031990, 62032990, 62033990, 62034990, 62041990, 62042990, 62043990, 62044990, 62045990, 62046990, 62059010, 62059090, 62069010, 62069090, ex62112000, 62113900, 62114900 | | |--------------------------------------------------II. MELLÉKLETAz e megállapodás 1. cikkének (4) bekezdésében említett kettős ellenőrzési rendszer hatálya alá tartozó, keretmennyiségek nélküli termékek(Az e mellékletben felsorolt kategóriák teljes termékmegnevezései a megállapodás I. mellékletében találhatók.)Kategóriák:4.5.6.7.8.21.28.78.--------------------------------------------------A. JegyzőkönyvI. CÍMBESOROLÁS1. cikk(1) Az illetékes közösségi hatóságok vállalják, hogy tájékoztatják Laoszt a kombinált nómenklatúra (KN) minden változásáról azt megelőzően, hogy azok a Közösségben hatályba lépnének.(2) Az illetékes közösségi hatóságok vállalják, hogy az e megállapodás hatálya alá tartozó termékek besorolását érintő valamennyi határozatról – legkésőbb azok elfogadásától számított egy hónapon belül – tájékoztatják az illetékes laoszi hatóságokat. Az ilyen tájékoztatás a következőket tartalmazza:a) az érintett termékek megnevezése;b) a megfelelő kategória és a kapcsolódó KN-kódok;c) a határozat okai.(3) Amennyiben egy besorolásra vonatkozó határozat a besorolási gyakorlat vagy az e megállapodás hatálya alá tartozó bármely termék kategóriájának változását eredményezi, az illetékes közösségi hatóságok a Közösség közleményétől számított 30 napos haladékot biztosítanak a határozat hatálybaléptetése előtt. A határozat hatálybalépésének napja előtt feladott termékekre továbbra is a korábbi besorolási gyakorlat vonatkozik, feltéve, hogy a szóban forgó árukat az említett naptól számított 60 napon belül a Közösségbe irányuló behozatal céljával bemutatják.(4) Amennyiben egy besorolásra vonatkozó közösségi határozat, amely a besorolási gyakorlat vagy az e megállapodás hatálya alá tartozó bármely termék kategóriájának változását eredményezi, egy keretmennyiség alá tartozó kategóriát érint, a szerződő felek a megállapodás 11. cikkében ismertetett eljárásoknak megfelelően konzultációt kezdenek annak érdekében, hogy a megállapodás 8. cikke (1) bekezdésének második albekezdése szerinti kötelezettségnek eleget tegyenek.(5) Amennyiben Laosz és a Közösségbe történő belépés pontján illetékes közösségi hatóságok véleménye eltér az e megállapodás hatálya alá tartozó termékek besorolását illetően, a besorolás ideiglenesen a Közösség által meghatározott megjelölés alapján történik mindaddig, amíg az érintett termék végleges besorolásáról történő megegyezés érdekében a megállapodás 11. cikkével összhangban folytatott konzultációk le nem zárulnak.II. CÍMSZÁRMAZÁS2. cikk(1) A Laoszból származó, a megállapodásban megállapított intézkedésekkel összhangban a Közösségbe irányuló kivitelre szánt termékeket az e jegyzőkönyvhöz mellékelt mintának megfelelő laoszi származási bizonyítványnak kell kísérnie.(2) A származási bizonyítványt az illetékes laoszi kormányhatóságok hitelesítik, amennyiben a szóban forgó termékeket a Közösségben hatályos vonatkozó szabályok értelmében az említett országból származónak lehet tekinteni.(3) A III., IV. és V. csoportba tartozó termékek azonban a megállapodásban meghatározott szabályokkal összhangban hozhatók be a Közösségbe, amennyiben az exportőr a számlán vagy más kereskedelmi okmányon nyilatkozik arról, hogy a szóban forgó termékek a Közösségben hatályos vonatkozó szabályok értelmében Laoszból származnak.(4) Az (1) bekezdésben említett származási bizonyítvány nem kötelező azon áruk behozatala esetében, amelyekre egy, a Közösségben hatályos vonatkozó szabályoknak megfelelően kitöltött, az általános vámkedvezményre való jogosultsághoz szükséges Form A származási bizonyítvány vonatkozik.3. cikkA származási bizonyítványt kizárólag az exportőr vagy – az exportőr felelősségére –meghatalmazott képviselője írásbeli kérelme alapján állítják ki. Laosz illetékes hatóságai biztosítják a származási bizonyítványok helyes kitöltését, és e célból bekérnek minden szükséges okirati bizonyítékot, illetve elvégeznek minden olyan ellenőrzést, amelyet kívánatosnak tartanak.4. cikkAmennyiben azonos kategóriába tartozó termékek származásának meghatározásához eltérő kritériumokat állapítanak meg, a származási bizonyítványokon vagy nyilatkozatokon szerepelnie kell egy kellően részletes árumegnevezésnek, amely alapján a bizonyítványt kiállították, illetve a nyilatkozatot megtették.5. cikkA származási bizonyítvány adatai és a termékek behozatala céljából elvégzett vámvizsgálat során a vámhivatalnál bemutatott okmányok adatai között felfedezett csekély eltérések nem vonják automatikusan kétségbe a bizonyítványon szereplő állítások hitelességét.III. CÍMKETTŐS ELLENŐRZÉSI RENDSZER1. szakaszKivitel6. cikkLaosz illetékes hatóságai kiviteli engedélyt állítanak ki – az e megállapodás 3., 5. és 7. cikke szerint módosítható, vonatkozó keretmennyiségek erejéig – a megállapodás 4. cikkében meghatározott végleges vagy ideiglenes keretmennyiségek alá tartozó textiltermékek Laoszból induló valamennyi szállítmánya tekintetében, valamint a megállapodás 1. cikkének (4) és (5) bekezdésében előírt, keretmennyiségek nélküli, a kettős ellenőrzési rendszer hatálya alá tartozó textiltermékek valamennyi szállítmányai tekintetében.7. cikk(1) Az e megállapodás értelmében keretmennyiség alá tartozó termékekre vonatkozó kiviteli engedély megfelel az e jegyzőkönyvhöz mellékelt 1. mintának, és az arra a teljes vámterületre irányuló kivitelekre érvényes, amelyen az Európai Közösséget létrehozó szerződés alkalmazandó.(2) Ahol e megállapodás értelmében keretmennyiséget vezettek be, minden kiviteli engedélynek igazolnia kell többek között, hogy az adott termék mennyiségét beszámították az érintett termékkategóriára megállapított keretmennyiségbe, és a keretmennyiség alá tartozó kategóriák közül csak egyre vonatkozhat. Az engedély a szóban forgó termékek egy vagy több szállítmányára alkalmazható.(3) A keretmennyiséggel nem szabályozott, de a kettős ellenőrzési rendszer hatálya alá tartozó termékekre vonatkozó kiviteli engedély megfelel az e jegyzőkönyvhöz mellékelt 2. mintának. Az engedély kizárólag egy termékkategóriára vonatkozhat, és a szóban forgó termékek egy vagy több szállítmányára alkalmazható. Az engedély az arra a teljes vámterületre irányuló kivitelekre érvényes, amelyen az Európai Közösséget létrehozó szerződés alkalmazandó.8. cikkAz illetékes közösségi hatóságokat haladéktalanul tájékoztatni kell a már kiállított kiviteli engedélyek visszavonásáról vagy módosításáról.9. cikk(1) A megállapodás értelmében keretmennyiség hatálya alá tartozó textiltermékek kivitelét az áruk tényleges szállításának évére megállapított keretmennyiségbe kell beszámítani, akkor is, ha a kiviteli engedélyt a feladás után állították ki.(2) Az (1) bekezdés alkalmazása céljából az áruk feladását azon a napon tekintik megtörténtnek, amikor az árukat a kivitelhez használt légi, szárazföldi vagy vízi járműbe berakodták.10. cikkAz alábbi 12. cikk alkalmazásában a kiviteli engedélyt legkésőbb a hatálya alá tartozó áruk feladásának évét követő év március 31-ig kell bemutatni.2. szakaszBehozatal11. cikkA megállapodás alapján keretmennyiségek vagy kettős ellenőrzési rendszer hatálya alá tartozó textiltermékek a Közösségbe irányuló behozatala behozatali engedély bemutatásához kötött.12. cikk(1) Az illetékes közösségi hatóságok öt munkanapon belül kiállítják a fenti 11. cikkben említett behozatali engedélyt azt követően, hogy az importőr bemutatta a megfelelő kiviteli engedély eredeti példányát.(2) A megállapodás értelmében keretmennyiségek hatálya alá tartozó termékekre vonatkozó behozatali engedélyek a kiállítás napjától számított hat hónapig érvényesek az arra a teljes vámterületre irányuló behozatalra, amelyen az Európai Közösséget létrehozó szerződés alkalmazandó.(3) Az e megállapodás értelmében keretmennyiségek nélküli kettős ellenőrzési rendszer hatálya alá tartozó termékekre kiállított behozatali engedélyek a kiállítás napjától számított hat hónapig érvényesek, arra a teljes vámterületre, amelyen az Európai Közösséget létrehozó szerződés alkalmazandó.(4) Az illetékes közösségi hatóságok minden olyan esetben érvénytelenítik a már kiállított behozatali engedélyeket, ha a megfelelő kiviteli engedélyt visszavonták.Amennyiben azonban az illetékes közösségi hatóságokat csak a termékek a Közösségbe való behozatalát követően értesítik a kiviteli engedély visszavonásáról vagy érvénytelenítéséről, az adott mennyiségeket beszámítják az érintett kategóriára és kontingensévre meghatározott keretmennyiségekbe.13. cikk(1) Amennyiben az illetékes közösségi hatóságok úgy találják, hogy az illetékes laoszi hatóságok által bármelyik évben egy adott kategóriára kiállított kiviteli engedélyekben szereplő összes mennyiség meghaladja az adott kategóriára a megállapodás 4. cikkével összhangban megállapított – a megállapodás 3., 5. vagy 7. cikkével módosítható – keretmennyiséget, az említett hatóságok felfüggeszthetik a behozatali engedélyek további kiállítását. Ebben az esetben az illetékes közösségi hatóságok haladéktalanul tájékoztatják erről a laoszi hatóságokat, és egyúttal megkezdik a megállapodás 11. cikkében meghatározott különleges konzultációs eljárást.(2) Az e jegyzőkönyv rendelkezéseinek megfelelően kiállított laoszi kiviteli engedéllyel nem rendelkező, keretmennyiség vagy kettős ellenőrzési rendszer hatálya alá tartozó, Laoszból származó termékek kivitele esetében az illetékes közösségi hatóságok megtagadhatják a behozatali engedélyt.Amennyiben azonban – a megállapodás 5. cikkének sérelme nélkül – az illetékes közösségi hatóságok hozzájárulnak az ilyen termékek a Közösségbe történő behozatalához, az érintett mennyiséget az illetékes laoszi hatóságok kifejezett beleegyezése nélkül nem lehet beszámítani a megállapodás alapján meghatározott megfelelő keretmennyiségekbe.IV. CÍMA KIVITELI ENGEDÉLYEK ÉS A SZÁRMAZÁSI BIZONYÍTVÁNYOK FORMÁJA ÉS ELŐÁLLÍTÁSA, VALAMINT A KÖZÖSSÉGBE IRÁNYULÓ KIVITELRE VONATKOZÓ KÖZÖS RENDELKEZÉSEK14. cikk(1) A kiviteli engedély és a származási bizonyítvány további példányokat is tartalmazhat, amelyeket ennek megfelelően meg kell jelölni. Angol vagy francia nyelven kell kitölteni. Kézi kitöltés esetén a bejegyzéseket tintával és nyomtatott betűkkel kell megtenni.Az okmányok mérete 210 × 297 mm. A felhasznált papír súlya legalább 25g/m2, szabványos méretű, famentes, fehér írólap. Többpéldányos okmányok esetén csak a felső, eredeti példányt kell guilloche-mintás háttérrel nyomtatni. Ezt a példányt világosan meg kell jelölni "eredeti"-ként, a többi példányt pedig a "másolat"-ként. E megállapodás rendelkezéseivel összhangban a Közösség illetékes hatóságai csak az eredeti példányt fogadják el érvényesnek a Közösségbe irányuló kivitel céljára.(2) Minden okmány szabványos – nyomtatott vagy kézírásos – sorszámmal rendelkezik, amelynek alapján azonosítható.A sorszám a következő elemekből épül fel:- a következő két betű az exportáló ország azonosítására: LA- a következő két betű a tervezett vámkezelést végző tagállam azonosítására:AT = AusztriaBL = Benelux államokDE = Németországi Szövetségi KöztársaságDK = DániaEL = GörögországES = SpanyolországFI = FinnországFR = FranciaországGB = Egyesült KirályságIE = ÍrországIT = OlaszországPT = PortugáliaSE = Svédország- egy egyjegyű szám a kontingensév azonosítására a következőképpen:2002 esetében 2, 2003 esetében 3, 2004 esetében 4;- egy kétjegyű szám 01–99 között az érintett laoszi kiállító hivatal azonosítására;- a tervezett vámkezelést végző tagállamokhoz sorban hozzárendelt ötjegyű szám 00001–99999-ig.15. cikkA kiviteli engedély és a származási bizonyítvány az érintett termékek feladását követően is kiállítható. Ilyen esetben ezeket el kell látni a "délivré à posteriori", illetve az "issued retrospectively" hátirattal.16. cikk(1) A kiviteli engedély vagy a származási bizonyítvány ellopása, elvesztése vagy megsemmisülése esetén az exportőr az okmányt kiállító illetékes laoszi hatóságtól másodpéldány kiállítását kérelmezheti a birtokában lévő kiviteli okmányok alapján. A bizonyítványok vagy engedélyek ily módon kiállított másodpéldányát el kell látni a "duplicata", illetve "duplicate" hátirattal.(2) A másodpéldányon az eredeti kiviteli engedély vagy származási bizonyítvány dátuma szerepel.V. CÍMKÖZIGAZGATÁSI EGYÜTTMŰKÖDÉS17. cikkA Közösség és Laosz szorosan együttműködik e jegyzőkönyv rendelkezéseinek végrehajtásában. Ennek érdekében mindkét fél elősegíti a kapcsolattartást és a véleménycserét, a gyakorlati kérdésekben is.18. cikkE jegyzőkönyv helyes alkalmazásának biztosítása érdekében a Közösség és Laosz vállalja a kölcsönös segítségnyújtást az e jegyzőkönyvnek megfelelően kiállított kiviteli engedélyek és származási bizonyítványok, illetve a megtett nyilatkozatok hitelességének és pontosságának ellenőrzésében.19. cikkLaosz átadja az Európai Bizottságnak a kiviteli engedélyek és származási bizonyítványok kiállítására és ellenőrzésére illetékes hatóságok nevét és címét, valamint az e hatóságok által használt bélyegzők mintáit és a kiviteli engedélyek és származási bizonyítványok aláírásáért felelős tisztviselők aláírási címpéldányát. Laosz továbbá értesíti a Közösséget ezen információk bármely változásáról.20. cikk(1) A származási bizonyítványok vagy kiviteli engedélyek utólagos ellenőrzése szúrópróbaszerűen történik, illetve bármely olyan esetben sor kerülhet rá, amikor az illetékes közösségi hatóságoknak megalapozott kétségei támadnak a bizonyítvány vagy az engedély hitelessége vagy a szóban forgó termékek valódi származására vonatkozó információ pontossága tekintetében.(2) Ilyen esetekben az illetékes közösségi hatóságok visszaküldik az illetékes laoszi hatóságoknak a származási bizonyítványt, a kiviteli engedélyt vagy azok egy másolatát, adott esetben megnevezve a kivizsgálást alátámasztó formai vagy tartalmi okokat. Ha már benyújtották a számlát, azt vagy annak másolatát csatolni kell a bizonyítványhoz, az engedélyhez vagy azok másolatához. Az illetékes közösségi hatóságok továbbítanak továbbá minden olyan megszerzett információt, amely arra utal, hogy az említett bizonyítványon vagy engedélyen megadott adatok helytelenek.(3) A fenti (1) bekezdés rendelkezéseit a 2. cikkben előírt származási nyilatkozatok utólagos ellenőrzésére is alkalmazni kell.(4) A fenti (1) és (2) bekezdésben említett utólagos ellenőrzések eredményeit legkésőbb három hónapon belül közlik az illetékes közösségi hatóságokkal. A tájékoztatásnak ki kell térnie arra, hogy a kifogásolt bizonyítvány, engedély vagy nyilatkozat a ténylegesen kivitt árukra vonatkozik-e, és hogy ezek az áruk a megállapodásban megállapított szabályok értelmében az exportálható termékek körébe tartoznak-e. A tájékoztatással egy időben a Közösség kérésére meg kell küldeni a tények – és különösen az áruk valódi származása – teljes körű megállapításához szükséges valamennyi okmány másolatát.Amennyiben az ilyen ellenőrzések a származási nyilatkozatok használatában rendszeres szabálytalanságokat tárnak fel, a Közösség a szóban forgó termékek behozatalát a 2. cikk (1) bekezdésében foglalt rendelkezések alá vonhatja.(5) Az illetékes laoszi hatóságok a származási bizonyítványok utólagos ellenőrzésének céljára legalább három évig megőrzik a bizonyítványok, valamint az azokra utaló valamennyi kiviteli okmány másolatát.(6) Az e cikkben meghatározott szúrópróbaszerű ellenőrzési eljárás foganatosítása nem akadályozhatja a szóban forgó termékek belföldi forgalomba bocsátását.21. cikk(1) Amennyiben a 20. cikkben említett ellenőrzési eljárás, illetve az illetékes közösségi vagy laoszi hatóságok rendelkezésére álló adatok alapján megállapítható vagy feltételezhető, hogy a megállapodás rendelkezéseit kijátsszák vagy megszegik, a két szerződő fél szorosan és megfelelő sürgősséggel együttműködik annak érdekében, hogy megelőzze, illetve orvosolja a rendelkezések kijátszását vagy megszegését.(2) Az illetékes laoszi hatóságok ebből a célból – saját kezdeményezésükre vagy a Közösség kérésére – lefolytatják a megfelelő vizsgálatokat vagy intézkednek az ilyen vizsgálatok elvégzéséről azon műveletek tekintetében, amelyek kijátsszák vagy megszegik – illetve a Közösség számára úgy tűnik, hogy kijátsszák vagy megszegik – ezt a jegyzőkönyvet. Laosz közli a Közösséggel e vizsgálatok eredményeit, beleértve minden olyan kapcsolódó információt, amely lehetővé teszi a rendelkezések kijátszása vagy megszegése okainak, valamint az áruk valódi származásának meghatározását.(3) A Közösség és Laosz megállapodhat abban, hogy a Közösség által kijelölt tisztviselők jelen lehetnek a (2) bekezdésben említett vizsgálatoknál.(4) Az (1) bekezdésben említett együttműködésnek megfelelően az illetékes közösségi és laoszi hatóságok megküldenek egymásnak minden olyan információt, amelyet bármelyik szerződő fél hasznosnak ítél a megállapodás rendelkezései kijátszásának vagy megsértésének megelőzésében vagy orvoslásában. Az információcsere kiterjedhet a textiltermékek laoszi előállítására és a Laosz és harmadik országok között létrejött megállapodás hatálya alá tartozó terméktípusok kereskedelmére vonatkozó információkra, különösen akkor, ha a Közösség okkal feltételezi, hogy a szóban forgó termékek tranzitáruként haladnak át Laosz területén a Közösségbe történő behozataluk előtt. Ez az információ a Közösség kérésére kiterjedhet az összes rendelkezésre álló vonatkozó okmány másolatára is.(5) Amennyiben kielégítő bizonyíték támasztja alá, hogy e jegyzőkönyv rendelkezéseit kijátszották vagy megszegték, az illetékes laoszi és közösségi hatóságok megállapodhatnak abban, hogy meghozzák a megállapodás 5. cikkének (4) bekezdésében meghatározott intézkedéseket, valamint bármely más, a rendelkezések ismételt kijátszásának vagy megszegésének megelőzésére szolgáló intézkedést.--------------------------------------------------B. JEGYZŐKÖNYVA megállapodás 4. cikke alapján bevezethető keretmennyiségek éves növelésének mértékét a megállapodás 11. cikkében megállapított konzultációs eljárásnak megfelelően a két fél egyetértésével rögzítik. Az ilyen növekedés üteme semmiképpen sem haladhatja meg az ugyanilyen termékekre a Közösség és más – a Laosszal folytatott kereskedelemmel azonos vagy hasonló szintű forgalmat bonyolító – harmadik országok között létrejött, a textiltermékek kereskedelméről szóló kétoldalú megállapodások alapján alkalmazott legmagasabb ütemet.--------------------------------------------------Kölcsönösen elfogadott jegyzŐkönyvPIACRA JUTÁSAz Európai Közösség és Laoszi Népi Demokratikus Köztársaság közötti, a textiltermékek kereskedelméről szóló megállapodás megkötésének céljával folytatott tárgyalások összefüggésében a felek rögzítették kölcsönös egyetértésüket a következő kérdések tekintetében:1. A Laoszi Népi Demokratikus Köztársaságban jelenleg hatályos, az Európai Közösségből származó textil- és ruházati termékek behozatalára vonatkozó vámok mértékét a megállapodás érvényességi ideje alatt nem emelik.2. A felek megállapodnak abban, hogy a megállapodás érvényességi ideje alatt nem vezetnek be nem tarifális akadályokat a textil- és ruházati termékekre tekintetében.--------------------------------------------------