CELEX: 32010R0550
Language: sk
Date: 2010-06-23 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (EÚ) č. 550/2010 z  23. júna 2010 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1126/2008, ktorým sa v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 prijímajú určité medzinárodné účtovné štandardy, pokiaľ ide o Medzinárodný štandard finančného výkazníctva (IFRS) 1  (Text s významom pre EHP )

24.6.2010   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 157/3
            
         NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 550/2010
   z 23. júna 2010,
   ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1126/2008, ktorým sa v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 prijímajú určité medzinárodné účtovné štandardy, pokiaľ ide o Medzinárodný štandard finančného výkazníctva (IFRS) 1
   (Text s významom pre EHP)
   EURÓPSKA KOMISIA
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 z 19. júla 2002 o uplatňovaní medzinárodných účtovných noriem (1), a najmä na jeho článok 3 ods. 1,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Nariadením Komisie (ES) č. 1126/2008 (2) sa prijali určité medzinárodné účtovné štandardy a interpretácie, ktoré existovali k 15. októbru 2008.
            
         
               (2)
            
            
               Rada pre medzinárodné účtovné štandardy (IASB) uverejnila 23. júla 2009 zmeny a doplnenia Medzinárodného štandardu finančného výkazníctva (IFRS) 1 Prvé uplatnenie medzinárodných štandardov finančného výkazníctva (ďalej len „zmeny a doplnenia IFRS 1“). Podľa zmien a doplnení IFRS 1 môžu účtovné jednotky zaoberajúce sa ropnými a plynárenskými činnosťami prechádzajúce na IFRS používať účtovné hodnoty pre ropné a plynárenské aktíva určené podľa svojich predchádzajúcich účtovných pravidiel. Od účtovných jednotiek, ktoré sa rozhodnú používať túto výnimku, by sa malo vyžadovať, aby záväzky z vyradenia z prevádzky, uvedenia do pôvodného stavu a podobné záväzky týkajúce sa ropných a plynárenských aktív oceňovali v súlade s IAS 37 Rezervy, podmienené záväzky a podmienené aktíva a takýto záväzok vykazovali vo vzťahu k nerozdelenému zisku. Zmeny a doplnenia IFRS 1 sa takisto týkajú prehodnotenia výpočtu lízingu.
            
         
               (3)
            
            
               Na základe konzultácie so skupinou expertov (TEG) Európskej poradnej skupiny pre finančné výkazníctvo (EFRAG) sa potvrdzuje, že zmeny a doplnenia IFRS 1 spĺňajú technické kritériá na prijatie ustanovené v článku 3 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1606/2002. V súlade s rozhodnutím Komisie 2006/505/ES zo 14. júla 2006 o zriadení poradnej skupiny pre posudzovanie noriem na účely poskytovania poradenstva Komisii týkajúceho sa objektívnosti a nestrannosti stanovísk Európskej poradnej skupiny pre finančné výkazníctvo (EFRAG) poradná skupina pre posudzovanie noriem posúdila stanovisko (3) EFRAG-u ku schváleniu a informovala Komisiu, že toto stanovisko je vyvážené a objektívne.
            
         
               (4)
            
            
               Nariadenie (ES) č. 1126/2008 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
            
         
               (5)
            
            
               Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Regulačného výboru pre účtovníctvo,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   V prílohe k nariadeniu (ES) č. 1126/2008 sa Medzinárodný štandard finančného výkazníctva 1 Prvé uplatnenie medzinárodných štandardov finančného výkazníctva mení a dopĺňa tak, ako sa ustanovuje v prílohe k tomuto nariadeniu.
   Článok 2
   Každá spoločnosť uplatní zmeny a doplnenia IFRS 1 tak, ako sa ustanovuje v prílohe k tomuto nariadeniu, najneskôr od dátumu začiatku svojho prvého finančného roka, ktorý sa začína po 31. decembri 2009.
   Článok 3
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 23. júna 2010
      
         
            Za Komisiu
         
         
            predseda
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 243, 11.9.2002, s. 1.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 320, 29.11.2008, s. 1.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 199, 21.7.2006, s. 33.
   
      PRÍLOHA
      
         MEDZINÁRODNÉ ÚČTOVNÉ ŠTANDARDY
      
      
                  IFRS 1
               
               
                  Zmeny a doplnenia IFRS 1 Dodatočné výnimky pre prvouplatňovateľov
               
            
         Reprodukcia je povolená v rámci Európskeho hospodárskeho priestoru. Všetky existujúce práva vyhradené mimo EHP, s výnimkou práva reprodukovania na účely osobného použitia alebo iného riadneho nakladania. Ďalšie informácie je možné získať od IASB na www.iasb.org
      
      
         Zmeny a doplnenia IFRS 1
      
      
         
            Prvé uplatnenie medzinárodných štandardov finančného výkazníctva
         
      
      Pridáva sa názov a odseky 31A a 39A.
      PREZENTÁCIA A ZVEREJŇOVANIE
      
         Vysvetlenie prechodu na IFRS
      
      
         Použitie reprodukčnej ceny pre ropné a plynárenské aktíva
      
      
                  31A
               
               
                  Ak účtovná jednotka použije v prípade ropných a plynárenských aktív výnimku uvedenú v odseku D8A písm. b), musí túto skutočnosť a základ, podľa ktorého boli priradené účtovné hodnoty stanovené podľa predchádzajúcich GAAP, zverejniť.
               
            DÁTUM ÚČINNOSTI
      
                  39A
               
               
                  Dokument Dodatočné výnimky pre prvouplatňovateľov (zmeny a doplnenia IFRS 1) vydaný v júli 2009 pridal odseky 31A, D8A, D9A a D21A a zmenil a doplnil odsek D1 písm. c), d) a l). Účtovná jednotka uplatňuje tieto zmeny a doplnenia na ročné obdobia, ktoré sa začínajú 1. januára 2010 alebo neskôr. Skoršie uplatňovanie je povolené. Ak účtovná jednotka uplatňuje zmeny a doplnenia na skoršie obdobie, zverejní túto skutočnosť.
               
            VÝNIMKY Z INÝCH IFRS
      V prílohe D sa mení a dopĺňa odsek D1 písm. c), d) a l) a nadpis. Pridávajú sa odseky D8A, D9A a D21A.
      
                  D1
               
               
                  Účtovná jednotka si môže vybrať, že využije jednu alebo viaceré z týchto výnimiek, ktoré sa týkajú:
                  
                              a)
                           
                           
                              …
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              reprodukčnej ceny (odseky D5-D8A);
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              lízingov (odseky D9 a D9A);
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              …
                           
                        
                              l)
                           
                           
                              záväzkov z vyradenia z prevádzky zahrnutých do obstarávacej ceny nehnuteľností, strojov a zariadení (odseky D21 a D21A);
                           
                        
                              m)
                           
                           
                              …
                           
                        
            
         Reprodukčná cena
      
      
                  D8A
               
               
                  Podľa niektorých vnútroštátnych účtovných požiadaviek sa náklady na prieskum a prípravné práce v prípade ropných a plynárenských aktív vo fáze prípravy alebo ťažby účtujú v nákladových strediskách, ktoré zahŕňajú všetok majetok vo veľkej zemepisnej oblasti. Prvouplatňovateľ, ktorý používa takéto účtovníctvo podľa predchádzajúcich GAAP, sa môže rozhodnúť pre meranie ropných a plynárenských aktív k dátumu prechodu na IFRS na tomto základe:
                  
                              a)
                           
                           
                              aktíva z prieskumu a vyhodnotenia sumou určenou podľa predchádzajúcich GAAP účtovnej jednotky a
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              aktíva vo fáze prípravy alebo ťažby sumou stanovenou pre nákladové stredisko podľa predchádzajúcich GAAP účtovnej jednotky. Účtovná jednotka priradí túto sumu k podkladovým aktívam nákladového strediska pomerným dielom s použitím objemov rezerv alebo hodnôt rezerv k tomuto dátumu.
                           
                        Aktíva z prieskumu a vyhodnotenia a aktíva vo fáze prípravných prác a ťažby účtovná jednotka otestuje na zníženie hodnoty k dátumu prechodu na IFRS v súlade s IFRS 6 Prieskum a vyhodnocovanie nerastných zdrojov alebo IAS 36 v uvedenom poradí a v prípade potreby zníži stanovenú sumu v súlade s už uvedeným písm. a) alebo b). Na účely tohto odseku patria medzi ropné a plynárenské aktíva iba aktíva používané pri prieskume, vyhodnocovaní, prípravných prácach alebo ťažbe ropy a plynu.
               
            
         Lízingy
      
      
                  D9A
               
               
                  Ak prvouplatňovateľ zhodne určil, či dohoda obsahuje lízingový vzťah v súlade s predchádzajúcimi GAAP podľa požiadaviek IFRIC 4, ale k inému dátumu, než sa vyžaduje podľa IFRIC 4, nemusí pri prijímaní IFRS toto určenie prehodnotiť. Na to, aby účtovná jednotka zhodne určila, či dohoda obsahuje lízingový vzťah v súlade s predchádzajúcimi GAAP, musí toto určenie viesť k tomu istému výsledku, ako je výsledok vyplývajúci z uplatňovania IAS 17 Lízingy a IFRIC 4.
               
            
         Záväzky z vyradenia z prevádzky zahrnuté do obstarávacej ceny nehnuteľností, strojov a zariadení
      
      
                  D21A
               
               
                  Účtovná jednotka, ktorá využije výnimku uvedenú v ods. D8A písm. b) (v prípade ropných a plynárenských aktív vo fáze prípravných prác alebo ťažby zaúčtovaných v nákladových strediskách, ktoré zahŕňajú všetok majetok vo veľkej zemepisnej oblasti podľa predchádzajúcich GAAP), namiesto uplatnenia odseku D21 alebo IFRIC 1:
                  
                              a)
                           
                           
                              ocení záväzky z vyradenia z prevádzky, uvedenia do pôvodného stavu a podobné záväzky k dátumu prechodu na IFRS v súlade s IAS 37; a
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              vykáže priamo v nerozdelenom zisku prípadný rozdiel medzi touto sumou s účtovnou hodnotou týchto záväzkov ku dňu prechodu na IFRS určenú podľa predchádzajúcich GAAP účtovnej jednotky.