CELEX: 62019CC0344
Language: mt
Date: 2020-10-06
Title: Konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali G. Pitruzzella, ippreżentati fis-6 ta’ Ottubru 2020.#D. J. vs Radiotelevizija Slovenija.#Talba għal deċiżjoni preliminari, imressqa mill-Vrhovno sodišče Republike Slovenije.#Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Protezzjoni tas-sigurtà u tas-saħħa tal‑ħaddiema – Organizzazzjoni tal-ħin tax-xogħol – Direttiva 2003/88/KE – Artikolu 2 – Kunċett ta’ ‘ħin tax-xogħol’ – Perijodu ta’ stand by – Xogħol speċifiku li jikkonċerna l-manutenzjoni ta’ trażmettituri tat-televiżjoni li jinsabu ’l bogħod miż-żoni residenzjali – Direttiva 89/391/KEE – Artikoli 5 u 6 – Riskji psikosoċjali – Obbligu ta’ imputazzjoni.#Kawża C-344/19.

Edizzjoni Provviżorja
KONKLUŻJONIJIET TAL-AVUKAT ĠENERALI
PITRUZZELLA
ippreżentati fis‑6 ta’ Ottubru 2020 (1)

Kawża C‑344/19

D. J.

vs

Radiotelevizija Slovenija

(talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Vrhovno sodišče Republike Slovenije (il-Qorti Suprema tar-Repubblika Slovena, is-Slovenja))
“Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Protezzjoni tas-sigurtà u tas-saħħa tal-ħaddiema – Organizzazzjoni tal-ħin tax-xogħol – Kunċetti ta’ ħin tax-xogħol u ta’ mistrieħ – Ħin stand-by – Xogħol speċifiku dwar il-manutenzjoni ta’ trażmettituri televiżivi li jinsabu f’partijiet għoljin tal-muntanja”

1.        F’liema ċirkustanzi l-ħin li ħaddiem jgħaddi f’sitwazzjoni ta’ stand-by jista’ jitqies bħala ħin tax-xogħol?

2.        Il-kunċett ta’ ħin tax-xogħol li jinsab fid-Direttiva 2003/88KE (2) jista’ jestendi sabiex ikopri sitwazzjonijiet li fihom il-ħaddiem, minkejja li ma jkunx “għax-xogħol”, ikun jinsab f’sitwazzjoni tali li ma tippermettilux mistrieħ effettiv? U liema huma l-karatteristiċi ta’ “mistrieħ effettiv” skont l-għanijiet ta’ protezzjoni tas-saħħa u tas-sigurtà tal-ħaddiem ta’ din id-direttiva?

3.        Jista’ wieħed jimmaġina li jeżistu “grey areas” li fihom il-ħaddiem ma jkunx fil-ħin tax-xogħol, iżda lanqas f’perijodu ta’ mistrieħ?

4.        Huma dawn id-domandi dwar il-mertu ta’ din il-kawża li, eżaminata b’mod ikkoordinat ma’ C‑580/19, jagħtu l-opportunità lill-Qorti tal-Ġustizzja biex tittratta l-klassifikazzjoni ġuridika tal-perijodi on-call u ta’ stand-by fid-dawl tad-Direttiva 2003/88. 

5.        Il-Qorti tal-Ġustizzja diġà ddeċidiet diversi drabi dwar dan is-suġġett, iżda din il-kawża, minħabba l-karatteristiċi partikolari tal-każ inkwistjoni (lokalizzazzjoni ġeografika partikolari tal-post tax-xogħol), teħtieġ eżami mill-ġdid tal-prinċipji ddikjarati sa issa sabiex jiġu evalwati żviluppi possibbli.

6.        B’mod iktar preċiż, il-kwistjoni hija jekk il-perijodi ta’ stand-by kontinwi, bil-possibbiltà għall-ħaddiem li jiġi kkuntattjat u, eventwalment, li jkollu jmur lura fuq il-post tax-xogħol tiegħu fi żmien siegħa, għandhomx jitqiesu bħala ħin tax-xogħol jew bħala perijodu ta’ mistrieħ fis-sens tal-imsemmi Artikolu 2 tad-Direttiva 2003/88.

7.        Dan kien il-każ, b’mod partikolari, tal-fatt li r-rikorrent, tekniku speċjalizzat ta’ xandar bit-televiżjoni, kien joqgħod qrib il-post tax-xogħol matul tali perijodi ta’ stand-by minħabba diffikultajiet ta’ aċċess u minħabba li r-residenza tiegħu kienet tinsab ’il bogħod.
I.      Il-kuntest ġuridiku 

A.      Id-dritt tal-Unjoni

8.        Il-premessa 5 tad-Direttiva 2003/88 tistabbilixxi li:
“Il-ħaddiema kollha għandhom ikollhom perjodi adekwati ta’ serħan. Il-kunċett ta’ ‘serħan’ għandu jkun espress f’unitajiet ta’ ħin, i.e. f’jiem, f’sigħat u/jew frazzjonijiet tagħhom. Il-ħaddiema tal-Komunità għandhom ikunu mogħtija l-perjodi minimi ta’ serħan ta’ kull jum u ta’ kull ġimgħa, u waqfien adekwati. Huwa wkoll meħtieġ li f’dan il-kuntest jitqiegħed limitu massimu fuq sigħat tax-xogħol matul kull ġimgha.”

9.        L-Artikolu 2 tad-Direttiva 2003/88 jipprevedi li:
“Għall-għanijiet ta’ din id-Direttiva għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
1)       ‘ħin tax-xogħol’ ifisser kwalunkwe perjodu li matulu il-ħaddiem ikunu [ikun] għax-xogħol, għad-disposizzjoni ta’ min jimpjegah u jwettaq l-attivitajiet jew id-doveri tiegħu, b’konformità mal-liġijiet nazzjonali u/jew prattiċi [nazzjonali];
2)       ‘perijodu ta’ serħan’ ifisser kwalunkwe perjodu li ma jkunx il-ħin tax-xogħol; 
[...]
9)       ‘serħan adekwat’ ifisser li l-ħaddiema jkollhom perjodi regolari ta’ serħan, li t-tul tagħhom huwa espress f’unitajiet ta’ ħin u li huma suffiċjentement twal u kontinwi li jassiguraw li, bħala riżultat ta’ għajja jew tendenzi oħrajn irregolari tax-xogħol, li ma joħolqux xi korriment għalihom, għal ħaddiema sħabhom jew għal oħrajn u li ma jkunux ta’ ħsara għal saħħithom, la f’terminu qasir u l-anqas f’terminu fit-tul”.
B.      Id-dritt Sloven

10.      L-Artikolu 142 taż-Zakon o delovnih razmerjih (il-Liġi dwar ir-Relazzjonijiet ta’ Xogħol, ZDR‑1, JO RS n. 21/2013 et seq.) jipprevedi li:
“(1)      Il-ħin tax-xogħol jinkludi l-ħin tax-xogħol effettiv u l-perijodu ta’ mistrieħ fis-sens tal-Artikolu 154 ta’ din il-liġi kif ukoll il-perijodi ta’ assenza ġġustifikata mix-xogħol konformement mal-liġi u ma’ kuntratt ta’ xogħol kollettiv jew ma’ att ta’ portata ġenerali.
(2)      Jikkostitwixxi ħin tax-xogħol effettiv kull perijodu li matulu l-impjegat jaħdem, peress li huwa mifhum bħala tali l-perijodu li matulu l-impjegat jibqa’ għad-dispożizzjoni tal-persuna li timpjega u jwettaq l-obbligi professjonali tiegħu skont il-kuntratt ta’ xogħol. 
(3)      Il-ħin tax-xogħol effettiv jikkostitwixxi l-bażi għall-kalkolu tal-produttività tax-xogħol”.

11.      L-Artikolu 46 tal-Kolektivna pogodba za javni sektor (il-Ftehim Kollettiv għas-Settur Pubbliku, KPJS, JO RS n. 57/2008 et seq.) jistabbilixxi li:
“L-uffiċjali għandhom jibbenefikaw minn suppliment tas-salarju għall-perijodi ta’ stand-by li jammonta għal 20 % tar-rata fis-siegħa tas-salarju bażiku. Il-perijodi ta’ stand-by kontinwi ma jitqisux li huma ħin tax-xogħol għall-uffiċjali”.

12.      L-Artikolu 6 tar-Regolament Intern ta’ Radiotelevizija Slovenia, tat‑22 ta’ Diċembru 2010 (iktar ’il quddiem ir-“Regolament Intern”), dwar il-ħin tax-xogħol, jipprevedi li:
“Fi ħdan l-unitajiet jew is-servizzi, huwa permess li jiġu introdotti servizzi ta’ on-call jew xi forma oħra ta’ stand-by meta x-xogħol irid jitwettaq mingħajr interruzzjonijiet jew f’ġurnata speċifika jew f’terminu speċifiku sabiex tiġi żgurata protezzjoni kontra diżastri naturali jew inċidenti oħra jew ċirkustanzi eċċezzjonali oħra indipendenti mir-rieda tal-persuna li tħaddem u li din tal-aħħar ma tistax timpedixxi”.

13.      L-Artikolu 8 tal-imsemmi Regolament Intern jipprovdi li: 
“Il-perijodu on-call huwa l-perijodu li matulu l-impjegat ma jistax juża l-ħin tiegħu liberament u għandu jkun disponibbli fuq il-post tax-xogħol tiegħu jew f’kull post tax-xogħol ieħor iddeterminat mill-maniġment b’tali mod li dan il-ħaddiem ikun jista’ jibda x-xogħol abitwali tiegħu u/jew ċerti attivitajiet u kompiti marbuta max-xogħol tiegħu. Il-ħin li l-impjegat jieħu sabiex jasal fuq il-post tax-xogħol tiegħu bħala passiġġier għandu jitqies ukoll bħala perijodu on-call”.

14.      Skont l-Artikolu 9 tal-istess Regolament Intern: 
“Il-perijodu on-call kollu għandu jitqies bħala ħin tax-xogħol”.

15.      Finalment, l-Artikolu 16 tar-Regolament Intern jistabbilixxi li: 
“Għall-impjegat, il-perijodu ta’ stand-by jista’ jiġi ddeterminat abbażi ta’ proċess ta’ produzzjoni u ta’ tqassim annwali tax-xogħol fil-livell tal-UO (unitajiet organizzattivi) jew tal-UPP (pjanijiet tal-unitajiet ta’ produzzjoni). L-istand-by kontinwu jimplika li l-impjegat jista’ jiġi kkuntattjat barra l-ħin tax-xogħol tiegħu, permezz tat-telefon jew permezz ta’ mezzi oħra, sabiex, fil-każ ta’ neċessità, huwa jkun jista’ jmur fuq il-post tax-xogħol tiegħu. Il-perijodu ta’ ħin massimu aċċettabbli sabiex jasal fuq il-post tax-xogħol huwa ta’ siegħa. L-istand-by kontinwu għandu jiġi impost bil-miktub bi ftehim mal-impjegat b’mill-inqas jumejn ta’ preavviż. It-talba bil-miktub (formola 5) għall-perijodu ta’ stand-by kontinwu tista’ ssir fuq bażi ta’ kull xahar, ta’ kull ġimgħa jew ta’ kuljum.
Għall-impjegati, il-perijodi ta’ stand-by kontinwi ma jitqisux li huma ħin tax-xogħol.”
II.    Il-fatti, il-proċedura prinċipali u d-domandi preliminari

16.      Ir-rikorrent kien impjegat bħala tekniku speċjalizzat fiċ-ċentri ta’ trażmissjoni ta’ Pohorje (is-Slovenja) u, sussegwentement, ta’ Krvavec (is-Slovenja), jiġifieri mill‑1 ta’ Awwissu 2008 sal‑31 ta’ Jannar 2015. 

17.      In-natura tax-xogħol, id-distanza tal-imsemmija ċentri ta’ trażmissjoni mid-dar tar-rikorrent – fejn kien jirriżulta impossibbli li jmur lura r-residenza abitwali tiegħu kuljum minn wieħed minn dawn iċ-ċentri, anki f’kundizzjonijiet meteoroloġiċi favorevoli – kif ukoll id-diffikultà perijodika ta’ aċċess għalihom, kienu jeżiġu li r-rikorrent jirrisjedi fiċ-ċentri ta’ trażmissjoni. 

18.      Għalhekk, il-persuna li timpjega organizzat ir-residenza ta’ DJ u ta’ tekniku ieħor, preżenti fl-istess ħin f’kull wieħed minn dawn iċ-ċentri ta’ trażmissjoni, fil-bini tagħhom stess (bi kċina, żona għal matul il-ġurnata, żona għall-irqad u kamra tal-banju). 

19.      Wara li jlestu l-ħidma tagħhom, iż-żewġ tekniċi setgħu jistrieħu fiż-żona għal matul il-ġurnata jew jiddedikaw ruħhom għal attivitajiet rikreattivi fil-viċinanzi, fil-limiti tal-possibbiltajiet offruti mil-lokalitajiet rispettivi.

20.      Iż-żewġ tekniċi kienu jalternaw ix-xogħol skont xifts jew meded tal-ħin: wieħed mis‑6:00 sas-18:00 u l-ieħor minn 12:00 sa 24:00. DJ kien jaħdem l-iktar matul din it-tieni medda tal-ħin. 

21.      Ix-xogħol imwettaq matul il-perijodu hekk iddeterminat kien meqjus bħala “xogħol ordinarju”, li kien jirrikjedi l-preżenza fuq il-post tax-xogħol u kien jinkludi, bħala medja, minn sagħtejn sa tliet sigħat ta’ xogħol “effettiv”, filwaqt li l-ħin li jifdal kien jikkonsisti f’ħin bilqiegħda quddiem l-iskrin, f’sorveljanza tat-trażmissjonijiet live u fl-istennija ta’ allarmi possibbli li jkunu jeħtieġu intervent.

22.      Il-persuna li timpjega kienet tħallas salarju lil DJ abbażi tat‑12‑il siegħa ta’ xogħol ordinarju kif inhu organizzat iktar ’il fuq (jiġifieri għall-preżenza effettiva ta’ DJ fuq il-post tax-xogħol) u kienet tgħodd, min-naħa l-oħra, il-perijodu minn 24:00 sas‑6:00 ta’ filgħodu bħala perijodu ta’ mistrieħ, li għalih ma kienet tħallas l-ebda remunerazzjoni lill-persuna kkonċernata. Is-sitt sigħat li kien jifdal mill-ġurnata (mis‑6:00 sa 12:00) kienu jitqiesu mill-persuna li timpjega bħala perijodu ta’ stand-by. 

23.      Matul dan il-perijodu, l-impjegat seta’ jitbiegħed miċ-ċentru ta’ trażmissjoni u jmur kullimkien, mingħajr limitazzjoni. Madankollu, l-impjegat kellu jkun f’pożizzjoni li jwieġeb jekk jiġi kkuntattjat u, jekk neċessarju, kellu jmur lura għax-xogħol fi żmien siegħa, bla ħsara għall-fatt li l-attivitajiet urġenti biss kellhom isiru immedjatament, filwaqt li l-oħrajn setgħu jiġu posposti wkoll għall-għada. 

24.      B’kumpens għal tali perijodi ta’ stand-by, il-persuna li timpjega ħallset lil DJ suppliment tas-salarju (kumpens) ta’  20 % tas-salarju bażiku. Fil-każ fejn, matul tali perijodi ta’ stand-by kontinwu kien neċessarju, wara sejħa, intervent effettiv tal-impjegat (b’ritorn fuq il-post tax-xogħol), il-ħin użat għal dan l-għan kien jingħadd u mħallas bħala xogħol ordinarju, konformement mal-Artikolu 16 tar-Regolament Intern.

25.      DJ ressaq  azzjoni legali sabiex jikseb il-ħlas, abbażi tal-istess tariffa prevista għas-sahra, tas-sigħat li fihom ġie impost fuqu l-ħin stand-by (sitt sigħat kuljum). Insostenn tat-talba tiegħu, ir-rikorrent qabel kollox invoka l-fatt li huwa kien jgħix fis-sit li kien jaħdem fih u li, għal din ir-raġuni, huwa kellu jiġi kkunsidrat bħala preżenti fuq il-post tax-xogħol, fil-fatt, għal 24 siegħa kuljum. F’dan ir-rigward, ir-rikorrent qies li ma setax jiddisponi liberament mill-ħin tiegħu anki matul il-perijodi li kien liberu peress li kien marbut, matul il-perijodi ta’ stand-by kontinwu, li jwieġeb għas-sejħiet u, jekk neċessarju, kellu jmur lura fuq il-post tax-xogħol fi żmien siegħa. Barra minn hekk, fil-viċinanzi taċ-ċentri ta’ trażmissjoni, il-possibbiltajiet li jitwettqu attivitajiet rikreattivi kienu skarsi u, konsegwentement, ir-rikorrent, fil-parti l-kbira tal-każijiet, kien jibqa’ fil-bini taċ-ċentri ta’ trażmissjoni l-ħin kollu. 

26.      Il-qrati tal-ewwel u t-tieni istanza ċaħdu t-talba għal ħlas tas-sahra ta’ DJ.

27.      Ir-rikorrent għalhekk ippreżenta appell ta’ kassazzjoni quddiem il-qorti tar-rinviju, fejn tenna li l-kunċett ta’ ħin tax-xogħol effettiv ma jkoprix biss il-perijodu li matulu l-ħaddiem effettivament jaħdem iżda wkoll il-ħin kollu li matulu huwa jkun preżenti fis-sit indikat mill-persuna li timpjega. Fir-realtà, il-persuna li timpjega allegatament imponiet fuq ir-rikorrent xifts ta’ xogħol ta’ diversi ġranet u abbużat mill-istabbiliment tal-istand-by kontinwu bil-għan li tippenalizza lil DJ mill-perspettiva tar-remunerazzjoni għall-ħin li dan tal-aħħar kellu jibqa’ għad-dispożizzjoni tagħha. 

28.      Il-qorti tar-rinviju tenfasizza li s-suġġett ta’ din il-kawża huwa r-remunerazzjoni għall-ħin li r-rikorrent għadda f’sitwazzjoni ta’ stand-by. Għalkemm tali kwistjoni ma taqax taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 2003/88, hija tqis li tista’ tieħu deċiżjoni fuq il-mertu tat-talba mressqa minn DJ biss wara r-riżoluzzjoni tad-domandi preliminari magħmula hawnhekk.

29.      F’dan ir-rigward, il-qorti tar-rinviju tqis li din il-kawża għandha aspetti differenti mill-kawżi l-oħra li l-Qorti tal-Ġustizzja diġà ddeċidiet dwarhom.

30.      Qabel kollox, b’differenza mill-kawża li wasslet għas-sentenza tat‑3 ta’ Ottubru 2000, Simap (C‑303/98, EU:C:2000:528), il-preżenza fiżika ta’ DJ matul il-perijodu ta’ stand-by kontinwu u d-disponibbiltà tiegħu fuq il-post tax-xogħol la kienu neċessarji u lanqas mitluba, ħlief fil-każ fejn ikun neċessarju li jintervjeni u, b’differenza mill-kawża li wasslet għas-sentenza tad‑9 ta’ Settembru 2003, Jaeger (C‑151/02, EU:C:2003:437), huwa minħabba l-pożizzjoni ġeografika (u mhux minħabba n-neċessità li wieħed ikun jista’ jiġi kkuntattjat) li l-possibbiltajiet ta’ DJ għall-ġestjoni ta’ ħinu u sabiex isegwi l-interessi proprji tiegħu kienu iktar limitati. 

31.      Barra minn hekk, fir-rigward tal-kawża li wasslet għas-sentenza tal‑10 ta’ Settembru 2015, Federación de Servicios Privados del sindicato Comisiones obreras (C‑266/14, EU:C:2015:578), din il-kawża hija differenti minnha sa fejn il-ħin għall-ispostament sabiex imorru għand il-klijenti, li għandu jiġi kklassifikat bħala ħin tax-xogħol, ma jistax jitqiegħed fl-istess livell bħall-perijodi ta’ stand-by kontinwu. 

32.      Fl-aħħar nett, anki l-kawża li wasslet għas-sentenza tal‑21 ta’ Frar 2018, Matzak (C‑518/15, EU:C:2018:82), hija differenti minn dik inkwistjoni sa fejn, mhux talli DJ ma kienx impost li jkun stand-by f’post speċifiku, talli l-medda ta’ ħin li matulha kien meħtieġ l-intervent eventwali tiegħu kien itwal b’mod sinjifikattiv (siegħa minflok tmien minuti). 

33.      F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-Vrhovno sodišče (il-Qorti Suprema, is-Slovenja) iddeċidiet li tissospendi l-proċedura prinċipali u li tagħmel lill-Qorti tal-Ġustizzja d-domandi preliminari li ġejjin: 
“1)       L-Artikolu 2 tad-Direttiva 2003/88 għandu jiġi interpretat fis-sens li, fiċ-ċirkustanzi tal-kawża inkwistjoni għandu jitqies bħala ħin tax-xogħol il-perijodu ta’ stand-by li matulu l-ħaddiem li jaħdem f’ċentru ta’ trażmissjoni tat-televiżjoni, meta jkun liberu (peress li l-preżenza fiżika tiegħu fuq il-post tax-xogħol ma tkunx neċessarja), għandu jkun jista’ jiġi kkuntattjat permezz tat-telefon u jirritorna fuq il-post tax-xogħol, fil-każ ta’ bżonn, fi żmien siegħa?
2)      Il-fatt li l-ħaddiem jirrisjedi f’residenza li tinsab fil-post fejn huwa jwettaq xogħlu (ċentru ta’ trażmissjoni tat-televiżjoni) peress li l-karatteristiċi ġeografiċi tal-post jirrendu impossibbli (jew iktar diffiċli) li huwa jirritorna kuljum ix-xogħol (‘fil-wied’) għandu effett fuq id-definizzjoni tal-istand-by fiċ-ċirkustanzi ta’ din il-kawża?
3)      Ir-risposta għad-domandi preċedenti hija differenti jekk il-post involut ikun wieħed fejn il-possibbiltajiet li jiġu eżerċitati attivitajiet rikreattivi jkunu limitati minħabba l-karatteristiċi ġeografiċi tal-imsemmi post u jekk il-ħaddiem ikun iktar limitat fil-ġestjoni ta’ ħinu u sabiex isegwi l-interessi proprji tiegħu (milli kieku jkun joqgħod f’daru)?”
III. Analiżi ġuridika

A.      Osservazzjonijiet preliminari

1.      Fuq l-ammissibbiltà 

34.      Id-Direttiva 2003/88, ibbażata fuq l-Artikolu 153(2) TFUE, tillimita ruħha li tirregola ċerti aspetti tal-organizzazzjoni tal-ħin tax-xogħol sabiex tiġi żgurata l-protezzjoni tas-saħħa u tas-sigurtà tal-ħaddiema u ma tapplikax, skont il-paragrafu 5 tal-istess artikolu, għall-kwistjoni tar-remunerazzjoni tal-ħaddiema li jaqgħu taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tagħha, bl-eċċezzjoni fil-każ tal-ipoteżi speċifika fir-rigward tal-leave annwali mħallas, imsemmi fl-Artikolu 7(1) tal-istess direttiva (3); għaldaqstant, bħala prinċipju, din ma tapplikax għar-remunerazzjoni tal-ħaddiema.

35.      Il-fatt li s-suġġett tal-kawża prinċipali huwa t-talba għall-ħlas tar-remunerazzjoni, bħala sahra, tas-sigħat stand-by kontinwu, ma jimplikax li ma hemmx lok li tingħata risposta għad-domandi preliminari magħmula lill-Qorti tal-Ġustizzja f’din il-kawża.

36.      Fil-fatt, mid-deċiżjoni tar-rinviju jirriżulta li l-qorti nazzjonali titlob indikazzjonijiet dwar l-interpretazzjoni tal-Artikolu 2 tad-Direttiva 2003/88, interpretazzjoni meqjusa neċessarja għas-soluzzjoni tal-kawża prinċipali. Il-fatt li din tal-aħħar tirrigwarda, fl-aħħar mill-aħħar, kwistjoni ta’ remunerazzjoni huwa irrilevanti, peress li hija l-qorti nazzjonali u mhux il-Qorti tal-Ġustizzja li tiddeċiedi dik il-kwistjoni fil-kuntest tat-tilwima fil-kawża prinċipali (4).

37.      Għaldaqstant, inqis li d-domandi preliminari magħmula mill-qorti tar-rinviju huma ammissibbli.
B.      Għan tad-direttiva, kunċett ta’ ħin tax-xogħol u ta’ servizz on-call

38.      Id-Direttiva 2003/88 għandha l-għan li tistabbilixxi rekwiżiti minimi maħsuba sabiex itejbu l-protezzjoni tas-saħħa u tas-sigurtà fuq il-postijiet tax-xogħol, għan li jintlaħaq, fost l-oħrajn, permezz tal-approssimazzjoni tad-dispożizzjonijiet nazzjonali dwar il-ħin tax-xogħol (5). 

39.      Dan l-għan huwa element prinċipali fil-kostruzzjoni tad-dritt soċjali Ewropew. Wara li, abbażi tal-Artikolu 153 TFUE, iffissa l-prinċipji ġenerali għall-protezzjoni tas-sigurtà u tas-saħħa tal-ħaddiema fid-Direttiva tal-Kunsill 89/391/KEE tat‑12 ta’ Ġunju 1989, il-leġiżlatur ta forma konkreta lil tali linji gwida permezz ta’ sensiela ta’ direttivi speċifiċi. Fosthom, fil-fatt, id-Direttiva 2003/88 li kkodifikat id-Direttiva tal-Kunsill 93/104/KE preċedenti tat‑23 ta’ Novembru 1993 (6).

40.      Sabiex jintlaħqu l-għanijiet stabbiliti, id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2003/88 jiffissaw perijodi minimi ta’ mistrieħ ta’ kuljum u ta’ kull ġimgħa kif ukoll limitu ta’ tmienja u erbgħin siegħa għall-medja tal-ħin tax-xogħol fil-ġimgħa, inkluża s-sahra.

41.      Permezz tal-imsemmija dispożizzjonijiet huwa implimentat l-Artikolu 31 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali, li, wara li rrikonoxxa, fil-paragrafu 1 tiegħu, li “[k]ull ħaddiem għandu d-dritt għal kondizzjonijiet tax-xogħol li jirrispettaw is-saħħa, is-sigurtà u d-dinjità tiegħu”, jipprovdi, fil-paragrafu 2, li “[k]ull ħaddiem għandu d-dritt għal limitazzjoni ta’ sigħat massimi tax-xogħol, għal perijodi ta’ mistrieħ kuljum u fil-ġimgħa u għal perjodu annwali ta’ leave imħallas”. Tali dritt huwa marbut direttament mar-rispett tad-dinjità tal-bniedem li hija protetta b’mod iktar wiesa’ fit-Titolu I tal-Karta (7).

42.      Huwa f’dan il-kuntest sistematiku li l-Qorti tal-Ġustizzja affermat li r-regoli stabbiliti fid-Direttiva 2003/88 jikkostitwixxu regoli tad-dritt soċjali tal-Unjoni li għandhom importanza partikolari li minnhom għandu jibbenefika kull ħaddiem inkwantu huma regoli minimi meħtieġa sabiex tiġi żgurata l-protezzjoni tas-saħħa u s-sigurtà tiegħu (8), protezzjoni, li ma taqax biss fl-interess individwali tal-ħaddiem, iżda wkoll ta’ dak tal-persuna li timpjega kif ukoll tal-interess ġenerali (9).

43.      L-ewwel konsegwenza li, fil-fehma tiegħi, tista’ tinsilet mir-rabta ta’ strumentalità bejn id-Direttiva 2003/88 u d-drittijiet soċjali fundamentali rrikonoxxuti mill-Karta hija li l-interpretazzjoni tad-Direttiva 2003/88 u d-determinazzjoni tal-kamp ta’ applikazzjoni tagħha għandhom ikunu xierqa sabiex jippermettu t-tgawdija sħiħa u effettiva mid-drittijiet suġġettivi rrikonoxxuti minnha lill-ħaddiema, filwaqt li jiġi eliminat kull ostakolu li fil-fatt jista’ jillimita jew jippreġudika l-imsemmija tgawdija (10). 

44.      Għal dan l-għan, fl-interpretazzjoni u fl-implimentazzjoni tad-Direttiva 2003/88 għandu jitqies li, bħalma enfasizzat diversi drabi l-Qorti tal-Ġustizzja, il-ħaddiem għandu jiġi kkunsidrat bħala l-parti dgħajfa fil-kuntratt ta’ xogħol, b’tali mod li huwa neċessarju li tiġi evitata sitwazzjoni fejn il-persuna li timpjega tgawdi mill-fakultà li timponi fuqu restrizzjoni tad-drittijiet tiegħu (11).

45.      F’dawn iċ-ċirkustanzi, ir-raġuni ta’ protezzjoni kkostitwixxiet id-dawl li ggwida lill-Qorti tal-Ġustizzja fix-xogħol interpretattiv tad-Direttiva 2003/88.

46.      Eżempju ċar u sinjifikattiv tal-interpretazzjoni teleoloġika tal-Qorti tal-Ġustizzja jinsab qabel kollox fil-qari li hija tat lid-definizzjonijiet ta’ “ħin tax-xogħol” u ta’ “perijodu ta’ mistrieħ”; qari li pproduċa effetti volatili fuq il-bilanċi leġiżlattivi preżenti f’diversi Stati Membri (12).

47.      Id-direttiva, meta tiddefinixxi l-kunċett ta’ ħin tax-xogħol, utli għall-finijiet tal-applikazzjoni tal-protezzjonijiet li din tipprevedi, tirreferi, fil-fatt, għal “kwalunkwe perjodu li matulu il-ħaddiem ikunu [ikun] għax-xogħol, għad-disposizzjoni ta’ min jimpjegah u jwettaq l-attivitajiet jew id-doveri tiegħu (13) [...]”; b’mod simetriku, perijodu ta’ mistrieħ ifisser “kwalunkwe perjodu li ma jkunx il-ħin tax-xogħol” (Artikolu 2(1) u (2)).

48.      Kif ippreċiżat diversi drabi l-Qorti tal-Ġustizzja, il-kunċetti ta’ “ħin tax-xogħol” u “perijodu ta’ mistrieħ” fis-sens tad-Direttiva 2003/88 jikkostitwixxu kunċetti tad-dritt tal-Unjoni li għandhom jiġu ddefiniti skont karatteristiċi oġġettivi, filwaqt li jsir riferiment għas-sistema u l-iskop ta’ din id-direttiva, intiża sabiex tistabbilixxi rekwiżiti minimi maħsuba sabiex itejbu l-kundizzjonijiet tal-għajxien u tax-xogħol tal-ħaddiema (14); għaldaqstant, dawn “ma għandhomx jiġu interpretati skond ir-rekwiżiti tal-liġijiet differenti ta’ l-Istati Membri [...]. Hija biss interpretazzjoni awtonoma bħal din li tista’ tiżgura lil din id-direttiva l-effikaċità sħiħa tagħha u kif ukoll applikazzjoni uniformi ta’ dawn il-kunċetti fl-Istati Membri kollha [...]. [I]l-fatt li d-definizzjoni tal-kunċett tal-ħin tax-xogħol tirreferi għal-‘liġijiet u/jew il-prattiki nazzjonali’ ma jfissirx illi l-Istati Membri jistgħu b’mod unilaterali jiddeterminaw il-portata ta’ dan il-kunċett. Barra minn hekk, dawn l-Istati ma jistgħu jissuġġettaw għal ebda kundizzjoni d-dritt tal-ħaddiema li jkollhom il-perijodi ta’ xogħol u, b’mod korrelattiv, dawk tal-mistrieħ debitament meħuda in kunsiderazzjoni, peress illi dan id-dritt jirriżulta direttament mid-dispożizzjonijiet ta’ din id-direttiva. Kull interpretazzjoni oħra tostakola l-għan tad-Direttiva 93/104 (15) li tarmonizza l-protezzjoni tas-sigurtà u tas-saħħa tal-ħaddiema permezz ta’ rekwiżiti minimi” (16). 

49.      Il-Qorti tal-Ġustizzja għalhekk tadotta approċċ deċiżament binarju: il-ħin tal-ħaddiem huwa xogħol jew huwa mistrieħ. 

50.      Il-kunċetti ta’ “ħin tax-xogħol” u “perijodu ta’ mistrieħ”, fil-fatt, “huma esklużivi waħda mill-oħra” (17). Fl-istat preżenti tad-dritt tal-Unjoni, “il-ħin on-call li jgħaddi minnu ħaddiem fil-kors tal-attivitajiet tiegħu għal min iħaddmu għandu jkun ikklassifikat jew bħala ‘ħin tax-xogħol’, jew ‘perijodu ta’ serħan’” (18). 

51.      Fid-duttrina, ġie sostnut li “din is-sistema binarja għandha l-vantaġġ tas-sempliċità iżda ma hijiex nieqsa minn inkonvenjenzi” (19). Fil-fatt, intqal, fost l-oħrajn, li, matul il-perijodu ta’ stand-by, anki jekk il-ħaddiem ma jwettaq l-ebda xogħol, il-libertà ta’ moviment tiegħu, il-kwalità tal-mistrieħ tiegħu, il-kapaċità li jehda bl-interessi proprji tiegħu hija limitata anki jekk mhux totalment eskluża; jista’ jiġri li, billi l-perijodu ta’ stand-by jiġi kklassifikat bħala mistrieħ, dan ikun sistematikament stand-by bejn żewġ perijodi ta’ xogħol. 

52.      Fuq dan is-suġġett, seħħ dibattitu dottrinali wiesa’ dwar il-possibbiltà li jiġi identifikat tertium genus bejn ħinijiet tax-xogħol u mistrieħ (20). 

53.      Fl-istat attwali, filwaqt li jinkludi r-rekwiżiti li fuqhom huma bbażati l-proposti ta’ qbiż tad-dikotomija riġida eżistenti (21), fil-fehma tiegħi, tali qbiż jista’ eventwalment jiġi introdott biss mil-leġiżlatur tal-Unjoni. 

54.      Fuq dan il-punt nosserva li fl-introduzzjoni eventwali ta’ “grey area” bejn ix-xogħol u l-mistrieħ (22), nara xi riskji f’termini ta’ applikazzjoni konkreta fil-pajjiżi kollha, u għalhekk ta’ ċertezza legali.

55.      Fi kwalunkwe każ, jidhirli li huwa diffiċli ħafna li wieħed jasal għal dan il-qbiż permezz ta’ interpretazzjoni fil-konfront ta’ test regolamentari ċar u inekwivoku: kull perijodu li ma jkunx il-ħin tax-xogħol huwa perijodu ta’ mistrieħ (23).

56.      Fir-rigward tal-elementi li jikkaratterizzaw il-kunċett tal-ħinijiet tax-xogħol, previsti fl-Artikolu 2 tad-Direttiva 2003/88, dawn ġew miġbura fil-qosor b’mod effettiv fi: 1) kriterju spazjali (li jkun fuq il-post tax-xogħol), 2) kriterju tal-awtorità (li jkun għad-dispożizzjoni tal-persuna li timpjega), u 3) kriterju professjonali (li jkun fl-eżerċizzju tal-attività tiegħu jew tal-funzjonijiet tiegħu) (24). 

57.      Kif ser naraw, il-Qorti tal-Ġustizzja, fid-dawl ta’ interpretazzjoni teleoloġika, kellha titbiegħed minn interpretazzjoni letterali ta’ din id-dispożizzjoni tad-direttiva (25).

58.      Fil-fatt, fis-sentenzi dwar is-servizz on-call, il-Qorti tal-Ġustizzja segwiet linja evoluttiva koerenti, sabiex toffri qafas solidu ta’ interpretazzjoni tal-kunċetti ta’ ħinijiet tax-xogħol u mistrieħ, sabiex tattribwixxi lil kunċett wieħed jew ieħor il-perijodi li għaddew il-ħaddiema f’dik is-sitwazzjoni partikolari. 

59.      Il-Qorti tal-Ġustizzja, sa mill-ewwel sentenzi f’dan ir-rigward (26), għamlet distinzjoni bejn iż-żewġ ipoteżijiet ta’: 1) servizz on-call skont sistema ta’ preżenza fiżika fuq il-post tax-xogħol (perijodu ta’ on-call fuq il-post tax-xogħol) u 2) servizz on-call skont is-sistema li biha l-ħaddiema għandhom ikunu stand-by b’mod kontinwu mingħajr ma jkunu obbligati li jkunu preżenti fuq il-post tax-xogħol (perijodu ta’ stand-by kontinwu).

60.      L-ewwel ipoteżi ma tqajjimx problemi partikolari ta’ interpretazzjoni, peress li issa huwa stabbilit li ħaddiem, obbligat li jkun preżenti u disponibbli fuq il-post tax-xogħol sabiex iwettaq ix-xogħol tiegħu, għandu jiġi kkunsidrat fl-eżerċizzju tal-funzjonijiet tiegħu u, għaldaqstant, fil-ħin tax-xogħol (27), anki matul il-perijodu li fih huwa ma jwettaqx in concreto xogħol.

61.      It-tieni ipoteżi, li hija wkoll dik li tista’ tiġi attribwita lis-suġġett tal-kawża inkwistjoni, hija ħafna iktar kumplessa mill-perspettiva tal-interpretazzjoni.

62.      Fil-fatt, fil-każ ta’ stand-by, il-Qorti tal-Ġustizzja stabbilixxiet prinċipji differenti, anki minħabba d-domandi preliminari magħmula, li jistgħu madankollu jerġgħu jwasslu b’mod koerenti għall-perspettiva teleoloġika msemmija iktar ’il fuq. 

63.      Fil-bidu kien hemm is-sentenza Simap, dwar tobba ta’ timijiet tal-ewwel kura f’servizz on-call f’ċentru tas-saħħa; huma kellhom ikunu preżenti fuq il-post tax-xogħol għal parti mill-ħin, filwaqt li għall-parti l-oħra kellhom ikunu sempliċement “stand-by”. 

64.      Fir-rigward tat-tieni sitwazzjoni, minkejja li kienu għad-dispożizzjoni tal-persuna li timpjegahom, sa fejn dawn kellhom ikunu stand-by, it-tobba setgħu jiġġestixxu l-ħin tagħhom b’mod iktar liberu u jiddedikaw ruħhom għall-interessi proprji tagħhom. L-imsemmi ħin kien jaqa’, għalhekk, taħt il-kategorija ta’ “perijodu ta’ mistrieħ”, ħlief għall-ħin effettivament mgħoddi f’xogħol wara s-sejħa. 

65.      Il-kawża Matzak (28) hija distinta minn Simap minħabba l-fatt li l-ħaddiem ma jinsabx fuq il-post tax-xogħol sabiex jirrispondi immedjatament għas-sejħa, iżda jinsab f’post speċifiku tal-persuna li timpjega (29) (f’dan il-każ ir-residenza tal-ħaddiem) bl-obbligu li jwieġeb għas-sejħa fi żmien 8 minuti. 

66.      Essenzjalment, il-Qorti tal-Ġustizzja qieset li servizz ta’ stand-by bħal dak ta’ R. Matzak kellu jiġi kkunsidrat kollu kemm hu bħala ħin tax-xogħol sa fejn, anki jekk ma twettaqx fuq il-post tax-xogħol, huwa kien suġġett għal restrizzjonijiet ġeografiċi (stand-by f’post iddeterminat mill-persuna li timpjega) u temporali (obbligu, ladarba msejjaħ, li jirritorna lejn il-post tax-xogħol f’perijodu ta’ ħin limitat ħafna) b’mod li jillimita b’mod sinjifikattiv ħafna l-libertà tal-ħaddiem li jiddedika ruħu, matul il-perijodu ta’ mistrieħ, għall-interessi personali u soċjali proprji. 

67.      Il-fatt li wieħed ikun jinsab f’“post iddeterminat mill-persuna li timpjega” tqies mill-Qorti tal-Ġustizzja bħala ekwivalenti għal li jkun jinsab “fuq il-post tax-xogħol” sa fejn kien ikkombinat mal-fatt li t-tweġiba għas-sejħa kellha ssir f’terminu tant qasir li kienet kważi “immedjatament”.

68.      Għaldaqstant, il-Qorti tal-Ġustizzja, kif diġà għamlet fir-rigward tas-servizzi on-call ipprovduti fuq il-post tax-xogħol (30), mill-koeżistenza ta’ żewġ elementi tal-kunċett ta’ ħin tax-xogħol iddeduċiet l-eżistenza tat-tielet element: il-fatt li wieħed ikun f’post iddeterminat mill-persuna li timpjega u l-fatt li jkun disponibbli sabiex jaħdem jintegraw ukoll l-eżerċizzju tax-xogħol tiegħu biss fil-każ fejn il-ħin ta’ reazzjoni għas-sejħa jkun partikolarment limitat.

69.      Għaldaqstant, mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja jista’ jiġi dedott li, sabiex il-perijodu mgħoddi fi stand-by kontinwu jitqies bħala ħin tax-xogħol, huma meħtieġa tliet kundizzjonijiet: 1) li l-ħaddiem ikun preżenti f’post iddeterminat mill-persuna li timpjega; 2) li l-ħaddiem ikun għad-dispożizzjoni tal-persuna li timpjega sabiex iwieġeb għas-sejħa u 3) li l-ħin ta’ reazzjoni għas-sejħa ikun partikolarment limitat.

70.      Illum il-Qorti tal-Ġustizzja hija mitluba tevalwa jekk, fid-dawl tal-perspettiva, iċċitata diversi drabi, ta’ interpretazzjoni teleoloġika tad-Direttiva 2003/88, l-eżistenza ta’ dawn l-elementi hijiex dejjem neċessarja sabiex il-perijodu ta’ stand-by jiġi kklassifikat bħala ħin tax-xogħol u jekk tali obbligi għandhomx jiġu evalwati in concreto fid-dawl tar-restrizzjonijiet imposti fuq il-ħaddiem, sabiex jiġi ddeterminat jekk dawn humiex ta’ natura li jostakolaw il-possibbiltajiet reali tiegħu li jiddedika ruħu għall-interessi proprji tiegħu matul il-perijodu ta’ mistrieħ.
C.      Id-domandi preliminari: ir-restrizzjonijiet imposti mill-persuna li timpjega u l-mistrieħ effettiv

71.      Permezz tat-tliet domandi preliminari tagħha, il-qorti nazzjonali tistaqsi, essenzjalment, jekk l-Artikolu 2(1) u (2) tad-Direttiva 2003/88 għandux jiġi interpretat fis-sens li l-istand-by kontinwu impost fuq il-ħaddiem fiċ-ċirkustanzi ta’ dan il-każ għandu jiġi kklassifikat bħala “ħin tax-xogħol” jew, għall-kuntrarju, bħala “perijodu ta’ mistrieħ” fis-sens tad-definizzjonijiet ta’ din id-direttiva. 

72.      Iċ-ċirkustanzi partikolari deskritti mill-qorti tar-rinviju, li wassluha sabiex ikollha dubji dwar il-possibbiltà ta’ fehim mill-ġdid ta’ każ bħal dak li huwa s-suġġett tal-evalwazzjoni tagħha fis-sitwazzjonijiet diġà analizzati mill-Qorti tal-Ġustizzja, huma: a) il-fatt li l-ħaddiem kellu jkun jista’ jiġi kkuntattjat bit-telefon u, jekk neċessarju, imur lura fuq il-post tax-xogħol tiegħu fi żmien siegħa; b) il-fatt li l-ħaddiem jirrisjedi f’akkomodazzjoni pprovduta fis-sit fejn kien jaħdem minħabba li l-karatteristiċi ġeografiċi tas-sit kienu jirrendu impossibbli (jew iktar diffiċli) ritorn ta’ kuljum għar-residenza tiegħu u c) il-fatt li dan kien sit fejn il-possibbiltajiet li jitwettqu attivitajiet rikreattivi kienu limitati minħabba l-karatteristiċi ġeografiċi tal-post. 

73.      L-evalwazzjonijiet li għandhom isiru fid-dawl ta’ dak li ġie espost sa issa jirrigwardaw: il-post fejn il-ħaddiem għandu jkun matul il-perijodu ta’ stand-by; il-ħin ta’ reazzjoni għas-sejħa; il-karatteristiċi ġeografiċi tal-post tax-xogħol. 

74.      Fir-rigward tal-ewwel element, dak spazjali, mill-proċess, u l-fatt li dan ġie kkonfermat ukoll waqt is-seduta, jirriżulta b’mod ċar li l-ħaddiem ma kienx legalment obbligat li jibqa’, matul il-perijodu ta’ stand-by, fil-post tax-xogħol u lanqas f’post iddeterminat mill-persuna li timpjega: fil-fatt, huwa kien liberu li jgħaddi l-ħin tiegħu fejn ried u l-unika rabta li ġiet imposta fuqu kienet it-tweġiba għas-sejħa fil-ħin ta’ reazzjoni ta’ siegħa. 

75.      It-tieni element, dak temporali, jidher ferm ’il bogħod milli jkun jista’ jitqies bħala qrib ta’ reazzjoni “immedjata”: siegħa tidher, fil-fatt, bħala ħin ta’ reazzjoni adegwat sabiex tippermetti ppjanar ta’ perijodu ta’ mistrieħ sakemm issir is-sejħa.

76.      Kif jirriżulta mid-domandi preliminari, huwa t-tielet element, dak marbut mal-karatteristiċi ġeografiċi partikolari li jikkaratterizzaw is-sit fejn jinsab il-post tax-xogħol, li jqajjem dubji għall-qorti nazzjonali dwar l-eliġibbiltà effettiva tal-ħin li l-ħaddiem ikun għadda fi stand-by bħala perijodi ta’ mistrieħ. Fil-fatt, fil-proċess wieħed jaqra li l-istazzjon televiżiv li fih il-ħaddiem huwa impjegat jinsab f’partijiet għoljin tal-muntanja, ’il bogħod minn ċentri abitati, konness mal-wied permezz ta’ lift li jkun attiv f’ċerti perijodi biss; li l-ħaddiem ma għandux mezz ta’ trasport awtonomu, peress li jiġi akkumpanjat u meħud lura bil-mezzi tal-persuna li timpjega fil-bidu u fl-aħħar tal-perijodu li huwa jgħaddi fl-istazzjon televiżiv; li l-ħaddiem ma għandux aċċess biex imur fir-residenza tiegħu matul il-ġurnata u li, għaldaqstant, huwa obbligat li jirrisjedi f’postijiet qrib l-istazzjon televiżiv matul il-perijodu kollu, f’akkomodazzjoni mqiegħda għad-dispożizzjoni mill-persuna li timpjega. 

77.      Fil-fehma tiegħi, tali ċirkustanza, il-karatteristika ġeografika partikolari tal-post tax-xogħol, ma hijiex ta’ natura li tibdel il-klassifikazzjoni tal-perijodu ta’ stand-by minn perijodu ta’ mistrieħ għal ħin tax-xogħol, la mill-perspettiva tad-distanza twila u tal-aċċessibbiltà diffiċli relatata għar-residenza proprja mill-ħaddiem, u lanqas mill-perspettiva tal-limitazzjoni għall-ħaddiem tal-possibbiltà li jiddedika ruħu għal attivitajiet rikreattivi. 

78.      Il-post tax-xogħol jagħmel parti mill-għażliet organizzattivi tal-imprenditur u l-assenjazzjoni lil sit wieħed jew ieħor ta’ ħaddiem taqa’ taħt is-setgħa ta’ tmexxija tal-persuna li timpjega. Il-ħaddiem impjegat huwa għalhekk marbut li jwettaq l-obbligu tiegħu ta’ xogħol fil-post stabbilit mill-persuna li timpjega, fl-interess tal-impriża. 

79.      Mill-ewwel perspettiva, il-fatt li l-provvista ta’ xogħol għandha titwettaq f’post imbiegħed mir-residenza tal-ħaddiem huwa frekwenti ħafna fl-esperjenza komuni (31) u f’ħafna każijiet għall-ħaddiem huwa impossibbli, jew partikolarment diffiċli, li jasal ir-residenza tiegħu fl-aħħar tal-ġurnata tax-xogħol. 

80.      F’dawn il-każijiet, il-ħaddiem għandu l-għażla li jibdel ir-residenza tiegħu skont in-neċessitajiet tax-xogħol jew li jgħaddi parti mill-ġimgħa jew perijodi itwal ’il bogħod mid-dar. Il-persuna li timpjega ma tistax tkun obbligata tistabbilixxi l-post tax-xogħol skont ir-residenza tal-ħaddiem. 

81.      Sussegwentement, f’ċerti sitwazzjonijiet, il-lokalizzazzjoni tal-post fejn isir ix-xogħol hija, min-natura tagħha, ’il bogħod miċ-ċentri abitati u tali li żżomm lill-ħaddiem ’il bogħod mid-dar anki matul perijodi twal ħafna: pereżempju wieħed jista’ jaħseb fix-xogħol marittimu, jew dak fuq pjattaformi taż-żejt. 

82.      Finalment, tali ċirkustanza ma tiddependix direttament mill-obbligu ta’ stand-by: fil-fatt, il-karatteristiċi deskritti fil-proċess jidhru li huma tali li jeskludu li l-ħaddiem seta’ jmur lura d-dar tiegħu kuljum, anki fl-assenza ta’ obbligi ta’ stand-by.

83.      Minn dan isegwi li d-distanza twila tal-post tax-xogħol, b’mod partikolari meta jkun temporanju, mir-residenza tal-ħaddiem ma jista’ jkollha l-ebda rwol fil-klassifikazzjoni tal-perijodu ta’ stand-by. 

84.      Barra minn hekk, it-teknoloġiji moderni jippermettu, ħafna iktar milli fil-passat, li wieħed ikun “konness” mal-membri tal-familja tiegħu u mal-persuni qrib tiegħu anki mill-bogħod.

85.      Mit-tieni perspettiva, il-possibbiltà limitata għall-ħaddiem li jiddedika ruħu għal attivitajiet rikreattivi tidher li ma hijiex kriterju ta’ natura li jinfluwenza l-klassifikazzjoni tal-perijodu ta’ stand-by. 

86.      Fil-fatt, id-dritt tal-Unjoni jiggarantixxi lill-ħaddiem id-dritt li jibbenefika minn perijodi ta’ mistrieħ, alternati ma’ dawk tax-xogħol, li jippermettulu jirkupra l-enerġiji psikofiżiċi. Anki l-kunċett ta’ “mistrieħ adegwat” (32) huwa limitat sabiex jiggarantixxi li l-ħaddiema jkollhom perijodi regolari ta’ mistrieħ u li jkunu suffiċjentement twal u kontinwi sabiex jiġi evitat li huma, minħabba għeja, sforz jew fatturi oħra li jfixklu l-organizzazzjoni tax-xogħol, jikkawżaw korriment lilhom infushom, lil ħaddiema oħra jew lil terzi jew joħolqu ħsara għal saħħithom, f’terminu qasir jew fit-tul.

87.      Is-sempliċi fatt li l-ħaddiem ikun limitat, u mhux totalment prekluż, milli jiddedika ruħu għal attivitajiet rikreattivi jidher kompletament kompatibbli mal-kunċett ta’ perijodu ta’ mistrieħ adegwat imsemmi iktar ’il fuq.

88.      F’dan il-każ, mill-proċess u anki minn ċerti preċiżazzjonijiet tal-partijiet waqt is-seduta, jirriżulta li l-ħaddiem, minkejja li f’kuntest ġeografiku partikolari, kien f’kundizzjonijiet tali li seta’ jiddedika ruħu għal diversi attivitajiet matul il-perijodu ta’ stand-by (33).

89.      Finalment, fir-rigward tat-tqegħid għad-dispożizzjoni ta’ akkomodazzjoni għall-ħaddiem fil-viċinanzi tal-post tax-xogħol, tali fatt ma jistax jaffettwa l-klassifikazzjoni tal-perijodu ta’ stand-by: il-Qorti tal-Ġustizzja fil-kawża Grigore diġà solviet il-kwistjoni fis-sens li l-klassifikazzjoni ta’ perijodu ta’ stand-by kontinwu bħala “ħin tax-xogħol” fis-sens tal-Artikolu 2(1) tad-Direttiva 2003/88 ma tiddependix mit-tqegħid għad-dispożizzjoni ta’ akkomodazzjoni tas-servizz (34). 

90.      Fil-każ inkwistjoni, għalhekk, jidhirli li jista’ jiġi konkluż, bla ħsara għall-konstatazzjonijiet fattwali li għandhom isiru mill-qorti nazzjonali, li l-limitazzjonijiet parzjali għal-libertà ta’ moviment u għal-libertà li wieħed jiddedika ruħu għall-interessi personali u soċjali proprji ma jirriżultawx direttament minn restrizzjonijiet imposti mill-persuna li timpjega iżda minn ċirkustanzi partikolari oġġettivi li ma jaqgħux taħt ir-responsabbiltà kuntrattwali tal-persuna li timpjega u li ma humiex tali li jippreġudikaw l-effettività tal-mistrieħ tal-ħaddiem matul il-perijodi ta’ stand-by kontinwu. 

91.      Għas-soluzzjoni tal-każ inkwistjoni, huma għalhekk ikkonfermati l-prinċipji stabbiliti sa issa mill-Qorti tal-Ġustizzja: il-fatturi determinanti sabiex il-perijodu ta’ stand-by jiġi kklassifikat bħala ħin tax-xogħol huma r-restrizzjonijiet imposti mill-persuna li timpjega, tali li ma jippermettux lill-ħaddiem jibbenefika minn sitwazzjoni adegwata ta’ mistrieħ (35).

92.      L-element addizzjonali li l-Qorti tal-Ġustizzja llum tista’ żżid, dejjem mill-perspettiva teleoloġika, iċċitata diversi drabi, tal-interpretazzjoni tal-kunċetti li jinsabu fid-Direttiva 2003/88, hija li ma għandux jitqies bħala element neċessarju għall-finijiet tal-konfigurazzjoni tal-perijodu ta’ stand-by kontinwu bħala ħin tax-xogħol, il-fatt li l-ħaddiem jinsab f’post iddeterminat mill-persuna li timpjega, iżda huwa suffiċjenti l-fatt li l-ħaddiem ikun għad-dispożizzjoni tal-persuna li timpjega u jkollu jintervjeni f’terminu qasir ħafna sabiex jaħdem.

93.      Kif rajna fis-sentenza reċenti Matzak, il-Qorti tal-Ġustizzja interpretat b’mod flessibbli l-espressjoni użata mid-direttiva li, fost ir-rekwiżiti tal-ħin tax-xogħol, tintroduċi dik li wieħed ikun “għax-xogħol”, li ma tirreferix biss għall-post tax-xogħol iżda anki għal post ieħor stabbilit mill-persuna li timpjega. 

94.      Meta l-ħaddiem ma jkunx jinsab fuq il-post tax-xogħol, anki f’ċerti każijiet preċedenti eżaminati mill-Qorti tal-Ġustizzja, huwa l-issuġġettar għal-limitazzjonijiet imposti mill-persuna li timpjega, u b’mod partikolari l-ħin ta’ reazzjoni għas-sejħa, li għandu rwol determinanti u mhux il-fatt li jkun jinsab f’post iddeterminat mill-persuna li timpjega jew fil-viċinanzi tal-post tax-xogħol.

95.      Fil-fatt, fil-każijiet Grigore u Tyco, il-fatt li l-ħaddiem kien jinsab jew le f’post speċifiku stabbilit mill-persuna li timpjega jew fil-viċinanza tal-post tax-xogħol ġie meqjus newtrali fir-rigward tal-klassifikazzjoni tal-perijodu ta’ stand-by.

96.      Fil-kawża Grigore, il-Qorti tal-Ġustizzja, peress li qieset li l-għoti ta’ akkomodazzjoni tas-servizz fil-viċinanzi tal-post tax-xogħol ma jikkostitwixxix fattur determinanti sabiex il-perijodu ta’ stand-by jiġi kklassifikat f’termini ta’ xogħol jew ta’ mistrieħ, madankollu ħalliet f’idejn il-qorti nazzjonali l-evalwazzjoni fir-rigward tal-kriterju li ġej: il-perijodu ta’ stand-by jista’ jitqies bħala ħin tax-xogħol jekk jiġi kkonstatat li jeżistu “obbligi li jirrendu impossibbli għall-ħaddiem ikkonċernat l-għażla tal-post ta’ residenza matul il-perijodi ta’ inattività fuq ix-xogħol”. Fil-fatt, meta jiġu stabbiliti, dawn “għandhom jiġu kkunsidrati bħala li jaqgħu taħt l-eżerċizzju tal-funzjonijiet tiegħu” (36).

97.      Fil-kawża Tyco (37), il-Qorti tal-Ġustizzja, min-naħa l-oħra, affermat li, f’każ bħal dak inkwistjoni fil-kawża prinċipali, il-ħin tal-ivvjaġġar ta’ ħaddiema, li ma għandhomx post tax-xogħol fiss bejn ir-residenza tagħhom u l-klijenti indikati mill-persuna li timpjega, għandu jitqies bħala ħin tax-xogħol peress li dawn il-ħaddiema, minkejja li kellhom ċertu grad ta’ libertà matul il-vjaġġi, kienu madankollu obbligati li jaġixxu skont l-istruzzjonijiet speċifiċi tal-persuna li timpjega.

98.      Il-qari tal-preċedenti tal-Qorti tal-Ġustizzja, fil-perspettiva ta’ interpretazzjoni teleoloġika li diġà rreferejt għaliha diversi drabi, iwassalni, għalhekk, sabiex nikkunsidra li l-fattur determinanti fil-klassifikazzjoni tal-perijodi ta’ stand-by huwa l-intensità tar-restrizzjonijiet li jirriżultaw mill-issuġġettar tal-ħaddiem għad-direttivi tal-persuna li timpjega u, b’mod partikolari, il-ħin ta’ reazzjoni għas-sejħa. 

99.      Il-ħin ta’ reazzjoni għas-sejħa huwa determinanti minħabba li jinfluwenza direttament b’mod oġġettiv u inekwivoku l-libertà tal-ħaddiem li jiddedika ruħu għall-interessi proprji u, essenzjalment, li jistrieħ: ħin ta’ reazzjoni għas-sejħa ta’ ftit minuti ma jippermetti l-ebda ppjanar, anki jekk jista’ jinbidel, tal-perijodu ta’ mistrieħ proprju. 

100. Min-naħa l-oħra, ħin ta’ reazzjoni raġonevoli għas-sejħa jippermetti lill-ħaddiem jiddedika ruħu għal attivitajiet oħra matul il-perijodu ta’ stand-by, bl-għarfien tal-possibbiltà li jissejjaħ għas-servizz. 

101. Il-ħin ta’ reazzjoni, fil-fehma tiegħi, jinfluwenza wkoll il-post fejn il-ħaddiem irid ikun jinsab matul il-perijodu ta’ stand-by (38): huwa evidenti li ħin ta’ reazzjoni qasir ħafna jimponi li l-ħaddiem ikun preżenti matul l-istand-by f’medda ġeografika determinata li, essenzjalment, hija ddeterminata mill-persuna li timpjega (39). Din tal-aħħar, jiġifieri, anki jekk ma timponix li l-ħaddiem joqgħod f’post determinat, jekk timponilu ħin ta’ reazzjoni għas-sejħa qasir ħafna, fil-fatt timponilu wkoll restrizzjoni sostanzjali fuq il-libertà ta’ moviment tiegħu. 

102. Għalhekk, inqis li ma huwiex daqstant il-post fejn il-ħaddiem ikun jinsab matul il-perijodu ta’ stand-by li għandu rwol deċiżiv għall-klassifikazzjoni ta’ dan il-perijodu f’termini ta’ mistrieħ jew ta’ xogħol, iżda r-restrizzjoni għal-libertà ta’ moviment tal-ħaddiem innifsu li tirriżulta mill-ħin ta’ reazzjoni għas-sejħa impost.

103. Fil-fatt, ma narax differenzi kbar f’termini ta’ restrizzjonijiet għall-ħaddiem bejn is-sitwazzjoni li fiha huwa obbligat joqgħod fir-residenza proprja matul il-perijodu ta’ stand-by u dik li fiha huwa ma għandux dan l-obbligu, iżda huwa obbligat iwieġeb għas-sejħa f’terminu partikolarment qasir.

104. Kif semmejt iktar ’il fuq, għalhekk, fil-fehma tiegħi, hija l-intensità tar-restrizzjonijiet li jirriżultaw mill-issuġġettar għad-direttivi tal-persuna li timpjega li jkollha rwol determinanti għall-klassifikazzjoni tal-perijodu ta’ stand-by bħala xogħol jew bħala mistrieħ. Ir-restrizzjonijiet li jirriżultaw minn tali ssuġġettar jistgħu jkunu l-iktar varji, iżda, fl-ewwel lok, huwa l-ħin ta’ reazzjoni għas-sejħa li għandu jitqies bħala deċiżiv. 

105. L-impożizzjoni ta’ post fejn jingħadda l-perijodu ta’ stand-by jista’ jkollha rwol, bħala sintomu tal-imsemmija intensità tal-issuġġettar għad-direttivi tal-persuna li timpjega, biss f’evalwazzjoni globali. 

106. Anki jekk tiġi analizzata s-sitwazzjoni mill-perspettiva tal-persuna li timpjega, il-possibbiltà li l-ħaddiem jiġi kkuntattjat permezz ta’ mezzi elettroniċi portabbli (ċellulari, tablet, laptop), li jippermettu li jiġi kkuntattjat fi kwalunkwe mument, tirrendi inqas iġġustifikat u komprensibbli l-fatt li l-persuna li timpjega teżiġi li, matul il-perijodu ta’ stand-by, il-ħaddiem ikun fiżikament preżenti f’post iddeterminat minnha. Dak li huwa essenzjali għall-persuna li timpjega huwa l-perijodu ta’ ħin li matulu l-ħaddiem, ikun fejn ikun, għandu jkun jista’ jasal fuq il-post assenjat lilu mill-persuna li timpjega.

107. Wara li ġie identifikat il-fattur determinanti għall-klassifikazzjoni tal-perijodu ta’ stand-by f’termini ta’ xogħol jew mistrieħ, huwa neċessarju li l-qrati nazzjonali jingħataw ċerti kriterji addizzjonali li għandhom jużaw meta r-restrizzjoni prinċipali, il-ħin ta’ reazzjoni għas-sejħa, ma tkunx tant qasira li timpedixxi mistrieħ effettiv tal-ħaddiem.

108. Fil-fatt, meta l-ħin ta’ reazzjoni għas-sejħa jkun qasir ħafna, jiġifieri limitat għal ftit minuti, inqis li dan ikun biżżejjed sabiex il-perijodu ta’ stand-by jiġi kklassifikat bħala ħin tax-xogħol, mingħajr verifiki addizzjonali minħabba l-kunsiderazzjonijiet preċedenti: il-libertà ta’ moviment tal-ħaddiem hija, f’dan il-każ, tant ikkompressata li għandu jittieħed inkunsiderazzjoni wkoll il-post ta’ residenza marbut mar-rekwiżiti tal-persuna li timpjega. 

109. Jekk, min-naħa l-oħra, il-ħin ta’ reazzjoni għas-sejħa jkun qasir iżda mhux tali li jimpedixxi b’mod kważi assolut il-libertà tal-għażla mill-ħaddiem tal-post fejn jgħaddi l-perijodu ta’ stand-by, jistgħu jiġu kkunsidrati kriterji addizzjonali, li għandhom jiġu eżaminati flimkien, billi jittieħed inkunsiderazzjoni l-effett globali li l-kundizzjonijiet kollha ta’ implimentazzjoni f’sistema ta’ stand-by jista’ jkollhom fuq il-mistrieħ tal-ħaddiem: ir-restrizzjonijiet imposti globalment jillimitaw għalhekk il-possibbiltajiet għall-ħaddiem li jsegwi l-interessi personali u familjari proprji u l-libertà tiegħu ta’ moviment mill-post tax-xogħol jew huma tali li jimpedixxuh b’mod kważi assolut? Fil-fatt, huwa naturali li l-perijodu ta’ stand-by jimponi ċerti restrizzjonijiet u limitazzjonijiet għal-libertà tal-ħaddiem; l-għan tad-dritt tal-Unjoni huwa li jiġi evitat li dawn il-limitazzjonijiet ikunu tant invażivi li ma jippermettux lill-ħaddiem mistrieħ effettiv. 

110. Nifhem f’dan is-sens l-attenzjoni li għandha tingħata lill-effettività tal-mistrieħ tal-ħaddiem. Min-naħa l-oħra, inkun iktar prudenti li nuża bħala kriterju, għalkemm propost b’mod awtorevoli (40), dak tal-“kwalità tal-ħin” li l-ħaddiem jista’ jgawdi meta jkun f’servizz stand-by. Fil-fatt, inqis li tali kriterju jista’ jirriżulta eċċessivament suġġettiv u għalhekk jista’ jwassal għal diversi interpretazzjonijiet tal-qrati nazzjonali, anki minħabba d-diversi sensittivitajiet fil-pajjiżi individwali, li ma jibbenefikawx miċ-ċertezza legali. 

111. Fl-osservazzjonijiet bil-miktub u waqt is-seduta, l-intervenjenti (41) pproponew diversi kriterji, li jikkonsistu f’restrizzjonijiet li tista’ tiddependi minnhom il-klassifikazzjoni tal-perijodu ta’ stand-by bħala xogħol jew mistrieħ: jekk it-tweġiba għas-sejħa hijiex obbligatorja jew le; il-marġni ta’ manuvra tal-ħaddiem fil-konfront ta’ din is-sejħa (possibbiltà ta’ intervent mill-bogħod, sostitwibbiltà eventwali ma’ ħaddiem ieħor); il-previżjonijiet ta’ sanzjonijiet għan-nuqqas ta’ intervent jew id-dewmien għas-sejħa; il-grad ta’ urġenza tal-intervent, il-livell ta’ responsabbiltà tal-ħaddiem, il-karatteristiċi speċifiċi tal-professjoni, id-distanza li għandha tiġi koperta bejn il-post fejn jinsab il-ħaddiem u l-post tad-dħul lura għax-xogħol, ir-restrizzjonijiet ġeografiċi li jistgħu jdewmu l-vjaġġ lejn il-post tax-xogħol, in-neċessità li jintlibes l-ilbies tax-xogħol, id-disponibbiltà ta’ vettura tas-servizz.

112. Minbarra dawn hemm il-kriterju tal-aspettattiva raġonevoli li ssir sejħa għas-servizz, is-suġġett tat-tieni domanda preliminari fil-Kawża C‑580/19, li jidher li jirreferi għall-effett tal-frekwenza tal-interventi fuq in-natura effettiva tal-perijodu ta’ mistrieħ tal-perijodu ta’ stand-by. 

113. Fil-fehma tiegħi, il-Qorti tal-Ġustizzja għandha tillimita ruħha li tistabbilixxi kriterji ġenerali u oġġettivi mingħajr ma tidħol wisq fil-partikolarità ta’ sitwazzjonijiet partikolari u tħalli, għall-kuntrarju, f’idejn il-qrati nazzjonali l-evalwazzjoni taċ-ċirkustanzi kollha ta’ fatt. 

114. Jiena nemmen li, għalhekk, wieħed għandu jillimita ruħu li juri ċerti kriterji supplimentari li għandhom jintużaw fil-każijiet dubjużi kif espost iktar ’il fuq, iżda li madankollu jaqgħu taħt l-eżerċizzju tas-setgħa ta’ tmexxija tal-persuna li timpjega – u tal-istat ta’ ssuġġettar tal-ħaddiem, suġġett dgħajjef tar-relazzjoni – u li ma jirriżultawx minn sitwazzjonijiet oġġettivi li ma jaqgħux taħt l-isfera ta’ kontroll tal-persuna li timpjega.

115. Għaldaqstant, neskludi li jistgħu jiġu evalwati ċirkustanzi bħad-distanza li għandha tiġi koperta sabiex jasal fuq il-post tax-xogħol (ħlief jekk ikun differenti mill-post abitwali u għalhekk ma jiddependix mir-rieda speċifika tal-persuna li timpjega), jew ir-restrizzjonijiet ġeografiċi, anki jekk dawn, kif intqal, ikunu indipendenti mid-disponibbiltà tal-persuna li timpjega. 

116. Neskludi wkoll l-għoti ta’ importanza partikolari lil-livell ta’ responsabbiltà u lill-kompiti speċifiċi mwettqa: l-istand-by hija modalità ta’ organizzazzjoni tax-xogħol li titħalla għas-setgħa ta’ tmexxija tal-persuna li tħaddem. Għall-ħaddiem, it-tweġiba għas-sejħa tirrappreżenta l-issodisfar tal-obbligu ta’ xogħol li għalih għandu juri d-diliġenza normali. Għaldaqstant, inqis li l-provvista ta’ xogħol għandha tiġi ssodisfatta mill-ħaddiem favur l-impriża bl-istess impenn, u dan indipendentement mill-pożizzjoni koperta u mil-livell ta’ responsabbiltà. Fil-fatt, huwa diffiċli li ssir evalwazzjoni oġġettiva tal-interess tal-impriża, peress li dak li jista’ jidher ftit importanti għal xi ħadd jista’ jkun ta’ importanza estrema għal ħaddieħor. L-istess japplika għall-kriterju tal-grad ta’ urġenza tal-intervent u għan-natura u l-importanza tal-interessi involuti fl-attività mwettqa.

117. Huwa veru li l-grad ta’ pressjoni psikoloġika fuq il-ħaddiem jista’ jvarja skont il-livell ta’ responsabbiltà, iżda, fil-fehma tiegħi, dan huwa element suġġettiv wisq sabiex ikun jista’ jkollu rwol fil-klassifikazzjoni. 

118. Għandu jsir diskors differenti, fil-fehma tiegħi, għal ċerti kriterji li jirrigwardaw ċirkustanzi fid-disponibbiltà tal-persuna li timpjega: il-marġni ta’ manuvra tal-ħaddiem fil-konfront tas-sejħa, pereżempju, jista’ jintuża bħala kriterju supplimentari fil-każ fejn jikkonsisti fi flessibbiltà fil-ħin ta’ reazzjoni għas-sejħa, fil-każ fejn jikkonsisti fil-possibbiltà li jintervjeni mill-bogħod mingħajr ma jmur fuq il-post tax-xogħol, jew inkella fil-każ fejn il-ħaddiem jista’ jistrieħ fuq is-sostitwibbiltà possibbli tiegħu ma’ ħaddiem ieħor diġà fuq il-post tax-xogħol jew li jkun f’pożizzjoni li jasal iktar faċilment. 

119. L-istess japplika għall-konsegwenzi previsti fil-każ ta’ dewmien jew nuqqas ta’ intervent fil-każ ta’ sejħa matul il-perijodu ta’ stand-by. 

120. Kif intqal, it-tweġiba għas-sejħa fil-każ ta’ stand-by tikkonsisti għall-ħaddiem fit-twettiq tax-xogħol. Madankollu, il-persuna li timpjega tista’ tipprevedi konsegwenzi ftit jew wisq sinjifikattivi għat-twettiq inkorrett. In-nuqqas ta’ previżjoni espliċita ta’ sanzjonijiet għan-nuqqas jew id-dewmien tat-twettiq, kif ukoll il-portata ta’ sanzjonijiet eventwali previsti, jista’ jkollhom rwol fil-klassifikazzjoni tal-perijodu ta’ stand-by.

121. Anki ċirkustanzi li jidhru li huma inqas sinjifikattivi, bħan-neċessità li jintlibes ilbies tekniku għax-xogħol u d-disponibbiltà ta’ vettura tas-servizz sabiex jasal fuq il-post tal-intervent, jista’ jkollhom rwol fil-klassifikazzjoni tal-perijodu ta’ stand-by, b’mod partikolari fl-evalwazzjoni tal-adegwatezza jew le tal-ħin biex tingħata tweġiba għas-sejħa. 

122. Fil-fatt, jekk il-ħaddiem kellu ħin relattivament qasir sabiex jirreaġixxi għas-sejħa għal servizz waqt l-istand-by kontinwu u l-persuna li timpjega timponilu jilbes, fl-istess medda ta’ ħin, ilbies speċifiku ta’ kumplessità partikolari li jeħtieġ ħin partikolarment twil sabiex jintlibes, dan il-fatt jista’ jkollu effett fuq l-imsemmija evalwazzjoni tal-adegwatezza. 

123. Bl-istess mod, għall-kuntrarju, it-tqegħid għad-dispożizzjoni, mill-persuna li timpjega, ta’ mezz tas-servizz sabiex jasal fuq il-post tal-intervent fil-każ ta’ sejħa, li jista’, bħala ipoteżi, jidderoga mill-osservanza ta’ ċerti dispożizzjonijiet tar-regoli dwar it-traffiku fit-toroq minħabba l-importanza tal-interessi kkonċernati mill-intervent, jista’ jkollu effett fuq l-evalwazzjoni tal-adegwatezza f’termini ta’ faċilitazzjoni u għalhekk jitqies xieraq ukoll ħin ta’ reazzjoni li, mingħajr din iċ-ċirkustanza, jista’ jidher inadegwat sabiex jippermetti mistrieħ effettiv.

124. Ċirkustanza oħra, anki fid-disponibbiltà tal-persuna li timpjega, li nqis li jista’ jkollha effett, fil-każijiet dubjużi, fuq il-klassifikazzjoni tal-perijodu ta’ stand-by kontinwu tirrigwarda l-lokalizzazzjoni temporali u għat-tul tal-perijodu ta’ stand-by. Fil-fatt, jekk dan spiss ikun billejl jew fil-jiem ta’ festa, jew ikun partikolarment twil, il-grad ta’ inkonvenjent għall-ħaddiem huwa ikbar minn matul il-ġurnata jew f’jiem ta’ xogħol. 

125. Finalment, fir-rigward taċ-ċirkustanza dwar il-frekwenza probabbli tal-interventi, kif intqal, li hija s-suġġett speċifiku tat-tieni domanda preliminari fil-kawża relatata C‑580/19, din tista’, fil-fehma tiegħi, taqa’ taħt iċ-ċirkustanzi li jistgħu jiġu evalwati fil-każijiet dubjużi, mingħajr madankollu l-ebda awtomatiżmu: frekwenza baxxa ta’ interventi ma tippermettix li l-perijodu ta’ stand-by kontinwu jiġi kklassifikat bħala mistrieħ, bħalma frekwenza oħra ma tippermettix li dan jiġi kkunsidrat bħala ħin tax-xogħol. 

126. L-element li jista’ jkollu rwol f’evalwazzjoni globali huwa jekk, u sa fejn, il-ħaddiem għandu, normalment, jistenna li jiġi msejjaħ matul is-servizz on-call (42).

127. Dan il-fatt huwa, għall-inqas parzjalment, fid-dispożizzjoni tas-setgħa ta’ tmexxija tal-persuna li timpjega li, fl-organizzazzjoni tal-impriża tagħha, tista’ tagħmel evalwazzjonijiet ta’ previżjoni dwar in-neċessità ta’ intervent. 

128. Jekk l-interventi jseħħu b’mod repetut ħafna matul il-perijodi ta’ stand-by kontinwu, l-involviment tal-ħaddiem isir tant sinjifikattiv li jnaqqas b’mod kważi assolut il-possibbiltà tiegħu ta’ ppjanar tal-ħin liberu matul tali perijodi u, jekk ikun magħqud maċ-ċirkustanza ta’ ħin qasir ta’ reazzjoni għas-sejħa, jirriskja li jipperikola serjament l-effettività tal-mistrieħ tiegħu.

129. Abbażi tal-kriterji esposti sa issa, ser ikun il-kompitu tal-qrati nazzjonali, wara li jkunu vverifikaw iċ-ċirkustanzi tal-każ inkwistjoni, b’approċċ intiż sabiex jieħdu inkunsiderazzjoni l-effett globali li l-kundizzjonijiet kollha ta’ implimentazzjoni ta’ sistema ta’ stand-by kontinwu jista’ jkollhom fuq l-effettività tal-mistrieħ tal-ħaddiem, jikklassifikaw il-ħin mgħoddi fi stand-by kontinwu mill-ħaddiem bħala ħin tax-xogħol jew bħala ħin ta’ mistrieħ. Huma għandhom jaċċertaw in concreto jekk il-ħin mgħoddi fi stand-by kontinwu huwiex, bħala regola, perijodu ta’ mistrieħ jew, minħabba restrizzjonijiet partikolarment stretti introdotti mill-persuna li timpjega, jitlifx il-parametri naturali tiegħu sabiex jinbidel f’ħin tax-xogħol. 
IV.    Konklużjoni

130. Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, nipproponi li l-Qorti tal-Ġustizzja tirrispondi għad-domandi preliminari magħmula mill-qorti tar-rinviju kif ġej:
“1)      L-Artikolu 2 tad-Direttiva 2003/88 għandu jiġi interpretat fis-sens li, għall-finijiet tal-klassifikazzjoni ta’ perijodu ta’ stand-by kontinwu bħala ħin tax-xogħol jew perijodu ta’ mistrieħ, il-fattur determinanti huwa l-intensità tar-restrizzjonijiet li jirriżultaw mill-issuġġettar tal-ħaddiem għad-direttivi tal-persuna li timpjega u, b’mod partikolari, il-ħin ta’ reazzjoni għas-sejħa. 
Fil-każ fejn il-ħin ta’ reazzjoni għas-sejħa jkun qasir, iżda mhux tali li jimpedixxi b’mod assolut il-libertà tal-għażla mill-ħaddiem tal-post fejn jgħaddi l-perijodu ta’ stand-by, jistgħu jiġu kkunsidrati kriterji addizzjonali, li għandhom jiġu eżaminati flimkien, billi jittieħed inkunsiderazzjoni l-effett globali li l-kundizzjonijiet kollha ta’ implimentazzjoni f’sistema ta’ stand-by kontinwu jista’ jkollhom fuq il-mistrieħ tal-ħaddiem. 
Tali kriterji supplimentari għandhom jaqgħu taħt l-eżerċizzju tas-setgħa ta’ tmexxija tal-persuna li timpjega – u tal-istat ta’ ssuġġettar tal-ħaddiem, suġġett dgħajjef tar-relazzjoni – u ma jirriżultawx minn sitwazzjonijiet oġġettivi li ma jaqgħux taħt l-isfera ta’ kontroll tal-persuna li timpjega. 
Dawn jistgħu, bħala eżempju, jikkonsistu fil-marġni ta’ manuvra tal-ħaddiem fil-konfront tas-sejħa, fil-konsegwenzi previsti fil-każ ta’ dewmien jew nuqqas ta’ intervent fil-każ ta’ sejħa, fin-neċessità li jintlibes ilbies tekniku għax-xogħol, fid-disponibbiltà ta’ vettura tas-servizz sabiex jasal fuq il-post tal-intervent, fil-lokalizzazzjoni temporali u fit-tul tal-perijodu ta’ stand-by, fil-frekwenza probabbli tal-interventi.
Fiċ-ċirkustanzi ta’ dan il-każ, il-perijodu ta’ stand-by kontinwu ta’ ħaddiem li jaħdem f’post ta’ aċċessibbiltà diffiċli, mingħajr restrizzjonijiet fuq il-post imposti mill-persuna li timpjega u b’ħin ta’ reazzjoni għas-sejħa ta’ siegħa, bla ħsara għall-konstatazzjonijiet fattwali magħmula mill-qorti nazzjonali abbażi tal-kriterji esposti iktar ’il fuq, ma jidhirx li jista’ jiġi kklassifikat bħala “ħin tax-xogħol”.
2)      Il-fatt li l-ħaddiem jirrisjedi, għal perijodi determinati, f’akkomodazzjoni li tinsab fil-viċinanzi tal-post fejn iwettaq ix-xogħol tiegħu (ċentru ta’ trażmissjoni tat-televiżjoni), peress li l-karatteristiċi ġeografiċi tal-post jirrendu impossibbli (jew iktar diffiċli) ir-ritorn id-dar kuljum, ma jaffettwax il-klassifikazzjoni legali tal-perijodu ta’ stand-by.
3)      It-tweġiba għad-domandi preċedenti, bla ħsara għall-konstatazzjonijiet fattwali magħmula mill-qorti nazzjonali abbażi tal-kriterji esposti iktar ’il fuq, ma tkunx differenti jekk dan ikun post fejn il-possibbiltajiet li jsiru attivitajiet rikreattivi huma limitati minħabba l-karatteristiċi ġeografiċi tal-post u jekk il-ħaddiem ikun iktar limitat fil-ġestjoni tal-ħin tiegħu u fis-segwitu tal-interessi proprji (li jkun il-każ jekk jibqa’ d-dar).

1      Lingwa oriġinali: it-Taljan.

2      Direttiva 2003/88/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal‑4 ta’ Novembru 2003 li tikkonċerna ċerti aspetti tal-organizzazzjoni tal-ħin tax-xogħol (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5, Vol. 4, p. 381).

3      Ara, fl-aħħar lok, is-sentenza tal‑21 ta’ Frar 2018, Matzak (C‑518/15, EU:C:2018:82, punti 23 u 24), kif ukoll is-sentenza tas‑26 ta’ Lulju 2017, Hälvä et (C‑175/16, EU:C:2017:617, punt 25 u l-ġurisprudenza ċċitata).

4      Ara s-sentenza tal‑21 ta’ Frar 2018, Matzak (C‑518/15, EU:C:2018:82, punt 26).

5      Ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tad‑9 ta’ Novembru 2017, Maio Marques da Rosa (C‑306/16, EU:C:2017:844, punt 45), u tal‑10 ta’ Settembru 2015, Federación de Servicios Privados del sindicato Comisiones obreras (C‑266/14, EU:C:2015:578, punt 23). 

6      Fil-fatt, il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja hija stabbilita sabiex tafferma li peress li l-Artikoli 1 sa 8 tad-Direttiva 2003/88 huma redatti f’termini essenzjalment identiċi għal dawk tal-Artikoli 1 sa 8 tad-Direttiva tal-Kunsill 93/104/KE tat‑23 ta’ Novembru 1993 dwar xi aspetti tal-organizzazzjoni tal-ħin tax-xogħol (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5, Vol. 2, p. 197), kif emendata bid-Direttiva 2000/34/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat‑22 ta’ Ġunju 2000 (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5, Vol. 4, p. 27), l-interpretazzjoni ta’ dawn tal-aħħar mill-Qorti tal-Ġustizzja tista’ tiġi trasposta għall-artikoli msemmija iktar ’il fuq tad-Direttiva 2003/88; ex multis, ara s-sentenza tal‑21 ta’ Frar 2018, Matzak (C‑518/15, EU:C:2018:82, punt 32) u d-digriet tal‑4 ta’ Marzu 2011, Grigore (C‑258/10, mhux ippubblikat, EU:C:2011:122, punt 39 u l-ġurisprudenza ċċitata).

7      Ara wkoll, f’dan is-sens, il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali Tanchev fil-kawża King (C‑214/16, EU:C:2017:439, punt 36).

8      Ara s-sentenzi tal‑10 ta’ Settembru 2015, Federación de Servicios Privados del sindicato Comisiones Obreras (C‑266/14, EU:C:2015:578, punt 24) u tal‑1 ta’ Diċembru 2005, Dellas et (C‑14/04, EU:C:2005:728, punt 49) u l-ġurisprudenza ċċitata; digriet tal‑4 ta’ Marzu 2011, Grigore (C‑258/10, mhux ippubblikat, EU:C:2011:122, punt 41). 

9      Ara l-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali Bot fil-kawża Max-Planck-Gesellschaft zur Förderung der Wissenschaften (C‑684/16, EU:C:2018:338, punt 52).

10      Ara l-konklużjonijiet tiegħi fil-kawża CCOO (C‑55/18, EU:C:2019:87, punt 39).

11      Ara  s-sentenza tal‑25 ta’ Novembru 2010, Fuß (C‑429/09, EU:C:2010:717, punt 80 u l-ġurisprudenza ċċitata). Ara wkoll is-sentenza tas‑6 ta’ Novembru 2018, Max-Planck-Gesellschaft zur Förderung der Wissenschaften (C‑684/16, EU:C:2018:874, punt 41).

12      F’dan is-sens, fid-duttrina ara V. Leccese, “Directive 2003/88/EC concerning certain aspects of the organisation of working time”, f’Ales, E., Bell, M., Deinert, O., Robin-Olivier, S., (edituri), International and European Labour Law. Article-by-Article Commentary, Nomos Verlagsgesellshaft, Baden-Baden, 2018, p. 1285-1332, b’mod partikolari p. 1291.

13      Enfasi miżjuda minni.

14      Ara s-sentenza tal‑21 ta’ Frar 2018, Matzak (C‑518/15, EU:C:2018:82, punt 62) u s-sentenza tal‑10 ta’ Settembru 2015, Federación de Servicios Privados del sindicato Comisiones obreras (C‑266/14, EU:C:2015:578, punt 27).

15      L-istess jgħodd, kif intqal iktar ’il fuq, għad-Direttiva 2003/88 li għaliha għalhekk jibqgħu validi l-interpretazzjonijiet preċedenti tal-Qorti tal-Ġustizzja dwar id-dispożizzjonijiet tad-direttiva preċedentement fis-seħħ.

16      Ara s-sentenza tad‑9 ta’ Settembru 2003, Jaeger (C‑151/02, EU:C:2003:437, punti 72 u 73). 

17      Ara s-sentenza tal‑21 ta’ Frar 2018, Matzak (C‑518/15, EU:C:2018:82, punt 55), is-sentenza tat‑3 ta’ Ottubru 2000, Simap (C‑303/98, EU:C:2000:528, punt 47) u s-sentenza tal‑10 ta’ Settembru 2015, Federación de Servicios Privados del sindicato Comisiones obreras (C‑266/14, EU:C:2015:578, punt 26).

18      Ara s-sentenza tal‑21 ta’ Frar 2018, Matzak (C‑518/15, EU:C:2018:82, punt 55).

19      F. Kéfer, u J.Clesse, “Le temps de garde inactif, entre le temps de travail et le temps de repos”, f’Revue de la Faculté de droit de l’Université Liège, 2006, p. 161.

20      Ara, għal kollha, A. Supiot, “Alla ricerca della concordanza dei tempi (le disavventure europee del ‘tempo di lavoro’)”, f’Lav. dir., 1997, p. 15 et seq.; fid-duttrina Taljana ara wkoll P. Ichino, L’orario di lavoro e i riposi. Artt. 2107-2109, f’P. Schlesinger, (serje diretta minn), Il Codice Civile. Commentario, Milano, 1987, p. 27. Iktar reċenti, J.-E. Ray, ‘Les astreintes, un temps du troisième type’, f’Dr. soc. (F), 1999, p. 250; J. Barthelemy, “Temps de travail et de repos: l’apport du droit communautaire”, f’Dr. soc. (F), 2001, p. 78.

21      V.L.Mitrus, “Potential implications of the Matzak judgement (quality of rest time, right to disconnect)”, f’European Labour Law Journal, 2019, p. 393, skont liema “r-rapport binarju bejn ‘ħin tax-xogħol’ u ‘perijodu ta’ mistrieħ’ mhux dejjem jissodisfa r-rekwiżiti tas-suq tax-xogħol attwali” [traduzzjoni mhux uffiċjali].

22      Il-partijiet kollha li intervjenew fis-seduta esprimew ruħhom kontra l-introduzzjoni ta’ tertium genus bejn ix-xogħol u l-mistrieħ.

23      L-uniku lieva, li ma għandhiex x’taqsam mal-għanijiet tad-Direttiva 2003/88, li tista’ tintuża mil-leġiżlaturi nazzjonali għal flessibbiltà oħra tal-kunċett ta’ ħin tax-xogħol, fis-sens li jitħallsu l-limitazzjonijiet imposti fuq il-ħaddiem matul il-perijodu ta’ stand-by, hija dik tar-remunerazzjoni. Il-Qorti tal-Ġustizzja, fil-fatt, tenniet il-prinċipju tal-libertà għal-leġiżlazzjonijiet nazzjonali biex jipprevedu remunerazzjonijiet distinti għar-remunerazzjoni ta’ sitwazzjonijiet li fihom il-ħaddiem ikun f’perijodu ta’ stand-by; ara s-sentenza tal‑21 ta’ Frar 2018, Matzak (C‑518/15, EU:C:2018:82, punt 52), li tgħid li “l-Artikolu 2 tad-Direttiva 2003/88 għandu jiġi interpretat fis-sens li ma jobbligax lill-Istati Membri jiddeterminaw ir-remunerazzjoni għal perijodi stand-by id-dar bħal dawk inkwistjoni fil-kawża prinċipali skont il-klassifikazzjoni ta’ dawn il-perijodi bħala ‘ħin tax-xogħol’ jew ‘perijodu ta’ serħan’”; ara d-digriet tal‑4 ta’ Marzu 2011, Grigore (C‑258/10, mhux ippubblikat, EU:C:2011:122, punt 84), li jgħid li “d-Direttiva 2003/88 għandha tiġi interpretata fis-sens li l-obbligu tal-persuna li timpjega li tħallas is-salarji u l-benefiċċji li jistgħu jitqiesu bħala salarji għall-perijodu li matulu l-gwardjan forestali għandu jiżgura s-sorveljanza tas-sezzjoni tal-foresta li għaliha huwa responsabbli ma jaqax taħt il-kamp ta’ applikazzjoni ta’ din id-direttiva, iżda taħt id-dispożizzjonijiet rilevanti tad-dritt nazzjonali”.

24      Ara l-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali Bot fil-kawża Federación de Servicios Privados del sindicato Comisiones obreras (C‑266/14, EU:C:2015:391, punt 31) u d-duttrina mfakkra fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 12.

25      F’dan is-sens ara wkoll l-osservazzjonijiet bil-miktub tal-Kummissjoni fil-punt 40.

26      Ara s-sentenza tat‑3 ta’ Ottubru 2000, Simap (C‑303/98, EU:C:2000:528, punti 48 sa 50).

27      Ara s-sentenza tat‑3 ta’ Ottubru 2000, Simap (C‑303/98, EU:C:2000:528, punt 48).

28      Dan jirrigwarda, kif magħruf, is-servizz on-call ta’ pompier volontarju li, matul l-istand-by, kien obbligat jibqa’ fir-residenza tiegħu fl-istennija tas-sejħa li kien marbut li jwieġeb għaliha, taħt piena ta’ sanzjonijiet dixxiplinari, billi jasal fi żmien 8 minuti l-istazzjon tal-pompieri, diġà lest liebes il-ħwejjeġ tax-xogħol.

29      Enfasi miżjuda minni.

30      Fejn mill-koeżistenza ta’ żewġ elementi tal-kunċett ta’ ħin tax-xogħol li jinsab fl-Artikolu 2 tad-Direttiva 2003/88 (dak spazjali, jiġifieri l-preżenza fuq il-post tax-xogħol u dak tal-awtorità, jiġifieri li jkun għad-dispożizzjoni tal-persuna li timpjega) kienet iddeduċiet il-preżenza tat-tielet (dak professjonali, jiġifieri li jkun fl-eżerċizzju tal-attività tiegħu jew tal-funzjonijiet tiegħu). 

31      F’dan is-sens ara wkoll l-osservazzjonijiet bil-miktub tal-Kummissjoni, punt 61.

32      Artikolu 2(9) tad-Direttiva 2003/88.

33      Fil-fatt, il-persuna li timpjega affermat li, mill-kawża prinċipali, jirriżulta li l-ħaddiema segwew diversi interessi u attivitajiet matul il-perijodu ta’ stand-by: xi wħud kienu jiskijaw, imorru mixja, oħrajn kienu jinżlu sal-wied permezz tal-funikular, kienu jagħmlu x-xirja jew jaraw film jew sensiela televiżiva (proċess verbali tas-seduta, p. 6).

34      Ara d-digriet tal‑4 ta’ Marzu 2011, Grigore (C‑258/10, mhux ippubblikat, EU:C:2011:122, punt 70).

35      F’dan is-sens, ara V. Leccese, “Il diritto del lavoro europeo: l’orario di lavoro. Un focus sulla giurisprudenza della Corte di giustizia”, 2016, p. 7,  kontenut mhux ippubblikat iżda disponibbli fuq http://giustizia.lazio.it/appello.it/form_conv_didattico/Leccese%20-%20Diritto%20lavoro%20europeo%20e%20orario%20lavoroLECCESE.pdf, li skontu “ma hemm l-ebda dubju li l-punt fundamentali tar-raġunament kollu huwa rrappreżentat minn deċiżjoni teleoloġika, li tagħti preċedenza lill-adegwatezza tal-mistrieħ permess lill-ħaddiem meta mqabbla mal-għan stabbilit mid-direttiva” [traduzzjoni mhux uffiċjali].

36      Ara d-digriet tal‑4 ta’ Marzu 2011, Grigore (C‑258/10, mhux ippubblikat, EU:C:2011:122, punt 68).

37      Ara s-sentenza tal‑10 ta’ Settembru 2015, Federación de Servicios Privados del sindicato Comisiones obreras (C‑266/14, EU:C:2015:578).

38      L-obbligu ta’ tweġiba għas-sejħa f’terminu partikolarment qasir “jillimita l-libertà tal-ħaddiem li jamministra l-ħin tiegħu. Dan jimplika limitazzjonijiet kemm ġeografiċi kif ukoll temporali fuq l-attivitajiet tal-ħaddiem” [traduzzjoni mhux uffiċjali]; L. Mitrus, “Potential implications of the Matzak judgment (quality of rest time, right to disconnect)”, f’  European Labour Law Journal, 2019, p. 391.

39      A. Frankart, u M. Glorieux, “Temps de garde: regards rétrospectifs et prospectifs à la lumière des développements européens”,  f’La loi sur le travail - 40 ans d’application de la loi du 16 mars 1971  (taħt il-koordinazzjoni xjentifika ta’ S. Gilson u L. Dear), Anthémis, Limal, 2011, p. 374. 

40      Ara l-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali Sharpston fil-kawża Matzak (C‑518/15, EU:C:2017:619, punt 57).

41      B’mod partikolari fil-kawża C‑580/19, matul is-seduta komuni.

42      Kif qal il-Gvern Finlandiż fl-osservazzjonijiet bil-miktub tiegħu ppreżentati fil-kawża relatata C‑580/19 (punt 22).