CELEX: 22004A0429(01)
Language: it
Date: 2004-04-26 00:00:00
Title: Accordo in forma di scambio di lettere relativo all'applicazione provvisoria delle modifiche al protocollo che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria previste dall'accordo tra la Comunità europea e il governo della Repubblica di Guinea-Bissau sulla pesca al largo della costa della Guinea-Bissau, per il periodo dal 16 giugno 2001 al 15 giugno 2006 nonché alla decisione 2001/179/CE che fissa le modalità per la concessione alla Guinea-Bissau di un contributo finanziario nel settore della pesca

Avis juridique important

|

22004A0429(01)

Accordo in forma di scambio di lettere relativo all'applicazione provvisoria delle modifiche al protocollo che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria previste dall'accordo tra la Comunità europea e il governo della Repubblica di Guinea-Bissau sulla pesca al largo della costa della Guinea-Bissau, per il periodo dal 16 giugno 2001 al 15 giugno 2006 nonché alla decisione 2001/179/CE che fissa le modalità per la concessione alla Guinea-Bissau di un contributo finanziario nel settore della pesca  

Gazzetta ufficiale n. L 127 del 29/04/2004 pag. 0027 - 0030

Accordo in forma di scambio di lettererelativo all'applicazione provvisoria delle modifiche al protocollo che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria previste dall'accordo tra la Comunità europea e il governo della Repubblica di Guinea-Bissau sulla pesca al largo della costa della Guinea-Bissau, per il periodo dal 16 giugno 2001 al 15 giugno 2006 nonché alla decisione 2001/179/CE che fissa le modalità per la concessione alla Guinea-Bissau di un contributo finanziario nel settore della pescaA. Lettera del governo della Repubblica di Guinea-BissauSignor,In riferimento al protocollo che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria per il periodo dal 16 giugno 2001 al 15 giugno 2006, siglato il 30 maggio 2001, nonché alle modalità di attuazione fissate dalla decisione del Consiglio del 26 febbraio 2001 (GU L 66 dell'8.3.2001) e alle conclusioni della riunione della commissione mista del 19 e 20 maggio 2003, mi pregio informarLa che il governo della Repubblica di Guinea-Bissau è disposto ad applicare al protocollo le modifiche in appresso indicate, a titolo provvisorio, a decorrere dal 16 giugno 2003, in attesa della sua entrata in vigore conformemente all'articolo 9 dello stesso, a condizione che la Comunità sia disposta a fare altrettanto.1. A decorrere dal 16 giugno 2004 e fino alla scadenza del protocollo, le possibilità di pesca concesse ogni anno ai sensi dell'articolo 4 dell'accordo sono fissate come segue:a) pescherecci congelatori per traino adibiti alla pesca di gamberetti: 4400 tonnellate di stazza lorda (tsl);b) pescherecci congelatori per traino, adibiti alla pesca di pesci e cefalopodi: 4400 tonnellate di stazza lorda tsl;c) navi tonniere congelatrici con reti da circuizione: 40 unità;d) navi tonniere con lenze a canna e pescherecci con palangari di superficie: 30 unità.2. Durante il periodo dal 16.6.2003 al 15.6.2004 le due parti si accordano la possibilità di scambiarsi i diritti di pesca tra le prime due categorie (pescherecci congelatori per traino adibiti alla pesca di gamberetti e pescherecci congelatori per traino adibiti alla pesca di pesci e cefalopodi) per garantire la flessibilità necessaria ai fini di una migliore utilizzazione del protocollo di pesca.3. A decorrere dal 16 giugno 2004 la contropartita finanziaria di cui all'articolo 9 dell'accordo è fissata a 7260000 EUR all'anno.4. Le azioni di sostegno nel settore della pesca saranno finanziate utilizzando le risorse finanziarie disponibili a titolo della decisione del Consiglio del 26 febbraio 2001 (3250000 EUR). La Commissione verserà dette risorse finanziarie, previa approvazione della relazione concernente l'esecuzione della prima quota (azione ad hoc del 26.2.2001) e a titolo di anticipo per la realizzazione delle azioni programmate congiuntamente, fino ad un totale di 3250000 EUR. I trasferimenti saranno decisi d'accordo fra le parti secondo le modalità in appresso indicate.5. Le azioni di sostegno nel settore della pesca previste dal protocollo sulla pesca (articolo 4) nonché dalla decisione del 26 febbraio 2001 e le corrispondenti risorse finanziarie sono riprogrammate sulla base dei seguenti principi:a) finanziamento di un programma scientifico o tecnico della Guinea-Bissau destinato a migliorare le conoscenze alieutiche e il controllo dell'evoluzione dello stato delle risorse nella zona di pesca della Guinea-Bissau, nonché il funzionamento del laboratorio di ricerca applicata sulla pesca, in particolare per quanto concerne il miglioramento delle condizioni sanitarie nel settore della pesca;b) sostegno istituzionale al ministero responsabile per la pesca, compresa l'assistenza tecnica necessaria per l'istituzione e il controllo delle predette azioni, nonché il finanziamento di borse di studio e di tirocini di formazione pratica nelle varie discipline scientifiche, tecniche ed economiche attinenti alla pesca. Tali borse possono essere altresì utilizzate in qualsiasi Stato legato alla Comunità da un accordo di cooperazione. Su richiesta delle autorità della Guinea-Bissau, una parte della somma può essere utilizzata per coprire le spese di partecipazione a riunioni internazionali o a tirocini nel settore della pesca, nonché per l'organizzazione di seminari sulla pesca in Guinea-Bissau.c) sostegno agli investimenti nel settore della pesca artigianale;d) sorveglianza marittima (acquisto di attrezzature, spese di funzionamento per la sorveglianza, assistenza tecnica, noleggio di materiale e azioni in materia di sorveglianza con altri paesi o organizzazioni della regione e/o con l'Unione europea), compresa l'eventuale assunzione delle spese relative all'istituzione di un sistema di controllo via satellite (SCP) delle navi da pesca.La programmazione tecnica e finanziaria di queste azioni sarà stabilita di comune accordo tra il governo della Repubblica di Guinea-Bissau e la Commissione europea per quote annuali, entro le seguenti date: 16.6.2004 e 16.6.2005. I relativi pagamenti saranno subordinati alla presentazione da parte del governo della Repubblica di Guinea-Bissau di una dettagliata relazione di esecuzione e all'approvazione della stessa da parte della Commissione europea.6. La Repubblica di Guinea-Bissau si impegna inoltre a rivedere tutti gli accordi in vigore (bilaterali e/o privati) diversi da quelli conclusi con i paesi membri dell'UEMOA, al fine di:- ridurre lo sforzo di pesca per i segmenti sovrasfruttati, tra cui la pesca dei gamberetti,- garantire il rispetto dell'articolo 3 del protocollo, secondo cui "le due parti si impegnano a promuovere una pesca responsabile nelle acque della Guinea-Bissau, sulla base dei principi di non discriminazione tra le diverse flotte presenti in tali acque.",- congelare nuovi accordi bilaterali e privati per le modalità di pesca previste dall'accordo tra la CE e la Repubblica di Guinea-Bissau, fino ad accordo tra le parti.La revisione e la rinegoziazione degli accordi di pesca al fine di allinearne la contropartita finanziaria a quella prevista dall'accordo con la Comunità europea o la denuncia degli stessi dovrà essere ultimata entro il 16.6.2004.L'inosservanza di tali impegni autorizzerà l'altra parte a denunciare automaticamente l'accordo e ad annullare i trasferimenti finanziari a decorrere dalla data di denuncia.7. Inoltre, ai fini del completamento delle azioni di sostegno da realizzare nell'ambito della prima quota prevista ai sensi della decisione del 26 febbraio 2001, il governo della Repubblica di Guinea-Bissau trasferirà irrevocabilmente su un conto a doppia firma gestito dal Segretariato di Stato per la pesca e dalla delegazione della Commissione europea a Bissau, entro il 15.10.2003, gli importi ancora da utilizzare per l'esecuzione finanziaria della prima quota di cui alla predetta decisione (1782655 EUR).I trasferimenti futuri concernenti le azioni di sostegno nel settore della pesca saranno effettuati dalla Commissione europea direttamente su tale conto.8. Al secondo comma del punto 5.3 dell'allegato al protocollo sulla pesca è aggiunta la seguente frase:"Se la campagna di pesca non dura più di 1 mese il contributo degli armatori sarà limitato al pagamento di un mese di salario (400 EUR)"Le sarei grato se volesse confermarmi l'accordo della Comunità su tale applicazione provvisoria.Voglia accettare, Signor, l'espressione della mia profonda stima.Per il governo della Repubblica di Guinea-BissauB. Lettera della ComunitàSignor,Mi pregio comunicarLe di aver ricevuto la Sua lettera in data odierna, così redatta:"Signor,1. In riferimento al protocollo che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria per il periodo dal 16 giugno 2001 al 15 giugno 2006, siglato il 30 maggio 2001, nonché alle modalità di attuazione fissate dalla decisione del Consiglio del 26 febbraio 2001 (GU L 66 dell'8.3.2001) e alle conclusioni della riunione della commissione mista del 19 e 20 maggio 2003, mi pregio informarLa che il governo della Repubblica di Guinea-Bissau è disposto ad applicare al protocollo le modifiche in appresso indicate, a titolo provvisorio, a decorrere dal 16 giugno 2003, in attesa della sua entrata in vigore conformemente all'articolo 9 dello stesso, a condizione che la Comunità sia disposta a fare altrettanto.a) A decorrere dal 16 giugno 2004 e fino alla scadenza del protocollo, le possibilità di pesca concesse ogni anno ai sensi dell'articolo 4 dell'accordo sono fissate come segue:b) pescherecci congelatori per traino adibiti alla pesca di gamberetti: 4400 tonnellate di stazza lorda (tsl);c) pescherecci congelatori per traino, adibiti alla pesca di pesci e cefalopodi: 4400 tonnellate di stazza lorda (tsl);d) navi tonniere congelatrici con reti da circuizione: 40 unità;2. navi tonniere con lenze a canna e pescherecci con palangari di superficie: 30 unità.3. Durante il periodo dal 16.6.2003 al 15.6.2004 le due parti si accordano la possibilità di scambiarsi i diritti di pesca tra le due prime categorie (pescherecci congelatori per traino adibiti alla pesca di gamberetti e pescherecci congelatori per traino adibiti alla pesca di pesci e cefalopodi) per garantire la flessibilità necessaria ai fini di una migliore utilizzazione del protocollo di pesca.4. A decorrere dal 16 giugno 2004 la contropartita finanziaria di cui all'articolo 9 dell'accordo è fissata a 7260000 EUR all'anno.5. Le azioni di sostegno nel settore della pesca saranno finanziate utilizzando le risorse finanziarie disponibili a titolo della decisione del Consiglio del 26 febbraio 2001 (3250000 EUR). La Commissione verserà dette risorse finanziarie, previa approvazione della relazione concernente l'esecuzione della prima quota (azione ad hoc del 26.2.2001) e a titolo di anticipo per la realizzazione delle azioni programmate congiuntamente, fino ad un totale di 3250000 EUR. I trasferimenti saranno decisi d'accordo fra le parti secondo le modalità in appresso indicate.a) Le azioni di sostegno nel settore della pesca previste dal protocollo sulla pesca (articolo 4) nonché dalla decisione del 26 febbraio 2001 e le corrispondenti risorse finanziarie sono riprogrammate sulla base dei seguenti principi:b) finanziamento di un programma scientifico o tecnico della Guinea-Bissau destinato a migliorare le conoscenze alieutiche e il controllo dell'evoluzione dello stato delle risorse nella zona di pesca della Guinea-Bissau, nonché il funzionamento del laboratorio di ricerca applicata sulla pesca, in particolare per quanto concerne il miglioramento delle condizioni sanitarie nel settore della pesca;c) sostegno istituzionale al ministero competente per la pesca, compresa l'assistenza tecnica necessaria per l'istituzione e il controllo delle predette azioni, nonché il finanziamento di borse di studio e di tirocini di formazione pratica nelle varie discipline scientifiche, tecniche ed economiche attinenti alla pesca. Tali borse possono essere altresì utilizzate in qualsiasi Stato legato alla Comunità da un accordo di cooperazione. Su richiesta delle autorità della Guinea-Bissau, una parte della somma può essere utilizzata per coprire le spese di partecipazione a riunioni internazionali o a tirocini nel settore della pesca, nonché per l'organizzazione di seminari sulla pesca in Guinea-Bissau.d) sostegno agli investimenti nel settore della pesca artigianale;sorveglianza marittima (acquisto di attrezzature, spese di funzionamento per la sorveglianza, assistenza tecnica, noleggio di materiale e azioni in materia di sorveglianza con altri paesi o organizzazioni della regione e/o con l'Unione europea), compresa l'eventuale assunzione delle spese relative all'istituzione di un sistema di controllo via satellite (SCP) delle navi da pesca.6. La programmazione tecnica e finanziaria di queste azioni sarà stabilita di comune accordo tra il governo della Repubblica di Guinea-Bissau e la Commissione europea per quote annuali, entro le seguenti date: 16.6.2004 e 16.6.2005. I relativi pagamenti saranno subordinati alla presentazione da parte del governo della Repubblica di Guinea-Bissau di una dettagliata relazione di esecuzione e all'approvazione della stessa da parte della Commissione europea.- La Repubblica di Guinea-Bissau si impegna inoltre a rivedere tutti gli accordi in vigore (bilaterali e/o privati) diversi da quelli conclusi con i paesi membri dell'UEMOA, al fine di:- ridurre lo sforzo di pesca per i segmenti sovrasfruttati, tra cui la pesca dei gamberetti,- garantire il rispetto dell'articolo 3 del protocollo, secondo cui 'le due parti si impegnano a promuovere una pesca responsabile nelle acque della Guinea-Bissau, sulla base dei principi di non discriminazione tra le diverse flotte presenti in tali acque.'congelare nuovi accordi bilaterali e privati per le modalità di pesca previste dall'accordo tra la CE e la Repubblica di Guinea-Bissau, fino ad accordo tra le parti.La revisione e la rinegoziazione degli accordi di pesca al fine di allinearne la contropartita finanziaria a quella prevista dall'accordo con la Comunità europea o la denuncia degli stessi dovrà essere ultimata entro il 16.6.2004.7. L'inosservanza di tali impegni autorizzerà l'altra parte a denunciare automaticamente l'accordo e ad annullare i trasferimenti finanziari a decorrere dalla data di denuncia dello stesso.Inoltre, ai fini del completamento delle azioni di sostegno da realizzare nell'ambito della prima quota prevista ai sensi della decisione del 26 febbraio 2001, il governo della Repubblica di Guinea-Bissau trasferirà irrevocabilmente su un conto a doppia firma gestito dal Segretariato di Stato per la pesca e dalla delegazione della Commissione europea a Bissau, entro il 15.10.2003, gli importi ancora da utilizzare per l'esecuzione finanziaria della prima quota di cui alla predetta decisione (1782655 EUR).8. I trasferimenti futuri concernenti le azioni di sostegno nel settore della pesca saranno effettuati dalla Commissione europea direttamente su tale conto.'Al secondo comma del punto 5.3 dell'allegato al protocollo sulla pesca è aggiunta la seguente frase:'Se la campagna di pesca non dura più di 1 mese il contributo degli armatori sarà limitato al pagamento di un mese di salario (400 EUR)"Mi pregio confermarLe l'accordo della Comunità su tale applicazione provvisoria.Voglia accettare, Signor, l'espressione della mia profonda stima.A nome del Consiglio dell'Unione europea