CELEX: 22015D1806
Language: cs
Date: 2014-11-13 00:00:00
Title: Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 247/2014 ze dne 13. listopadu 2014, kterým se mění Protokol 31 k Dohodě o EHP o spolupráci v některých oblastech mimo čtyři svobody [2015/1806]

8.10.2015   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 263/36
            
         ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
   č. 247/2014
   ze dne 13. listopadu 2014,
   kterým se mění Protokol 31 k Dohodě o EHP o spolupráci v některých oblastech mimo čtyři svobody [2015/1806]
   SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
   s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na články 86 a 98 této dohody,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Norsko se podílelo na činnostech vyplývajících z nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 683/2008 (1) a na tyto činnosti finančně přispívalo na základě začlenění uvedeného nařízení do Protokolu 31 k Dohodě o EHP.
            
         
               (2)
            
            
               Je vhodné rozšířit spolupráci smluvních stran Dohody o EHP tak, aby zahrnovala nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1285/2013 ze dne 11. prosince 2013 o zřízení evropských systémů družicové navigace a jejich využití a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 876/2002 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 683/2008 (2).
            
         
               (3)
            
            
               Je vhodné, aby se státy ESVO začaly podílet na činnostech vyplývajících z nařízení (EU) č. 1285/2013 ode dne 1. ledna 2014 bez ohledu na to, kdy bude přijato toto rozhodnutí a zda bude po 10. červenci 2014 oznámeno splnění případných ústavních požadavků nezbytných pro přijetí tohoto rozhodnutí.
            
         
               (4)
            
            
               Subjekty usazené ve státech ESVO by měly být oprávněny účastnit se činností, které začínají před vstupem v platnost tohoto rozhodnutí. Náklady vzniklé při činnostech, jejichž provádění začíná po 1. lednu 2014, mohou být považovány za způsobilé za stejných podmínek, jaké platí pro náklady vzniklé subjektům usazeným v členských státech EU za předpokladu, že toto rozhodnutí vstoupí v platnost před skončením příslušné akce.
            
         
               (5)
            
            
               Dohoda o spolupráci v oblasti družicové navigace mezi Evropskou unií a jejími členskými státy a Norským královstvím (3), která byla podepsána dne 22. září 2010, je prozatímně uplatňována od 1. května 2011.
            
         
               (6)
            
            
               Protokol 31 k Dohodě o EHP by proto měl být změněn tak, aby umožňoval tuto rozšířenou spolupráci od 1. ledna 2014. Účast Islandu v programu by však měla být z důvodu hospodářských obtíží dočasně pozastavena,
            
         PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   V článku 1 Protokolu 31 k Dohodě o EHP se za odstavec 8a vkládá nový odstavec, který zní:
   
      
                  „8aa.
               
               
                  
                              a)
                           
                           
                              Státy ESVO se od 1. ledna 2014 podílejí na činnostech, které mohou vyplynout z tohoto aktu Unie:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          
                                             32013 R 1285: nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1285/2013 ze dne 11. prosince 2013 o zřízení evropských systémů družicové navigace a jejich využití a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 876/2002 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 683/2008 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 1).
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              Státy ESVO finančně přispívají na činnosti uvedené v písmenu a) v souladu s čl. 82 odst. 1 písm. a) dohody a Protokolem 32 k dohodě.
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              Náklady spojené s rozšířením geografického pokrytí služeb poskytovaných systémem EGNOS na území zúčastněných států ESVO hradí státy ESVO jako součást příspěvku na činnosti uvedené v písmenu a). Uvedené rozšíření pokrytí je podmíněno technickou proveditelností a nesmí působit prodlevu v rozšíření geografického pokrytí služeb poskytovaných systémem EGNOS v rámci území členských států EU nacházejících se v Evropě.
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              Na úrovni projektu mají instituce, podniky, organizace a státní příslušníci států ESVO práva uvedená v čl. 81 písm. d) dohody.
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              Náklady vzniklé při činnostech, jejichž provádění začíná po 1. lednu 2014, mohou být považovány za způsobilé od začátku akce podle grantové dohody nebo rozhodnutí o udělení grаntu, pokud rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 247/2014 ze dne 13. listopadu 2014 vstoupí v platnost před skončením akce.
                           
                        
                              f)
                           
                           
                              Státy ESVO se plně, avšak bez hlasovacího práva, účastní práce všech výborů Unie, jež jsou nápomocny Evropské komisi při řízení, rozvoji a provádění činností uvedených v písmenu a).
                              Účast států ESVO ve výborech a odborných skupinách Unie, jež jsou Evropské komisi nápomocny zejména v otázkách bezpečnosti činností uvedených v písmenu a), upravují jednací řády těchto výborů a skupin.
                           
                        
                              g)
                           
                           
                              Tento odstavec se nevztahuje na Lichtenštejnsko.
                           
                        
                              h)
                           
                           
                              Pokud jde o Island, použitelnost tohoto odstavce se pozastavuje, dokud Smíšený výbor EHP nerozhodne jinak.“
                           
                        
            
   Článek 2
   Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po učinění posledního oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (4).
   Použije se ode dne 1. ledna 2014.
   Článek 3
   Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
   
      V Bruselu dne 13. listopadu 2014.
      
         
            Za Smíšený výbor EHP
         
         
            předseda
         
         Kurt JÄGER
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 196, 24.7.2008, s. 1.
   
      (2)  Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 1.
   
      (3)  Úř. věst. L 283, 29.10.2010, s. 12.
   
      (4)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.