CELEX: 
Language: sl
Date: 2019-12-17 00:00:00
Title: DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) …/… o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta glede pravil za spremljanje, programe izkoreninjenja in status prost nekaterih bolezni s seznama in porajajočih se bolezni

EVROPSKA
                            KOMISIJA

                                                    Bruselj, 17.12.2019
                                                    C(2019) 4056 final

                     DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) …/…

                                      z dne 17.12.2019

      o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta glede pravil za
     spremljanje, programe izkoreninjenja in status prost nekaterih bolezni s seznama in
                                   porajajočih se bolezni

                                   (Besedilo velja za EGP)

SL                                                                                         SL
 ---pagebreak---                               OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM

     1.      OZADJE DELEGIRANEGA AKTA
     Uredba (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2016 o prenosljivih
     boleznih živali in o spremembi ter razveljavitvi določenih aktov na področju zdravja živali
     („Pravila o zdravju živali“) določa pravila o prenosljivih boleznih živali, zlasti o: (i)
     spremljanju bolezni s seznama in porajajočih se bolezni; (ii) programih izkoreninjenja ter (iii)
     statusu prost bolezni za nekatere bolezni kopenskih in vodnih živali. V skladu s Pravili o
     zdravju živali, zlasti v skladu s poglavji od 2 do 4 dela II, se na Komisijo prenese pooblastilo
     za sprejemanje delegiranih aktov, s katerimi se dopolnjujejo navedena pravila.
     Ker so ta pravila med seboj povezana, je pomembno, da se zaradi doslednosti, preglednosti in
     preprečevanja podvajanja določijo v enem samem delegiranem aktu.
     Pravila iz te delegirane uredbe v veliki meri temeljijo na pravilih, ki so trenutno določena v
     obstoječih aktih Unije o določitvi zahtev za spremljanje nekaterih bolezni, za programe
     izkoreninjenja in za odobritev statusa prost bolezni na ravni obratov, kompartmentov, območij
     ali držav članic. Pravila Unije, uvedena pred datumom uporabe te uredbe, so se izkazala za
     učinkovita, zato tvorijo trdno podlago za pravila iz tega akta. Ta pravila so bila prav tako
     prilagojena novemu pravnemu okviru, ob upoštevanju izkušenj iz preteklosti, posodobitve
     mednarodnih standardov in znanstvenega napredka ter nedavnih mnenj Evropske agencije za
     varnost hrane (EFSA).
     V skladu s tem ta delegirana uredba določa:
     (a)     pravila in pogoje za spremljanje, ki ga izvaja pristojni organ za zagotovitev
             odkrivanja bolezni s seznama in, kadar je ustrezno, porajajočih se bolezni;
     (b)     merila za opredelitev bolezni, za katere bo potreben program spremljanja v Uniji, in
             pravila o določitvi zahtev za programe spremljanja v Uniji, ki jih bodo izvajali
             pristojni organi;
     (c)     pravila o tem, kako naj pristojni organi izvajajo obvezne in neobvezne programe
             izkoreninjenja za posamezne bolezni s seznama, pri čemer se osredotočajo na
             strategije za obvladovanje bolezni, vmesne in končne cilje ter obdobje uporabe;
     (d)     ukrepe, ki jih bodo pristojni organ in izvajalci dejavnosti izvajali v okviru obveznih
             in neobveznih programov izkoreninjenja;
     (e)     podrobna pravila za odobritev statusa prost bolezni za države članice ter območja in
             kompartmente;
     (f)     podrobna pravila za ukrepe za spremljanje in biološko zaščito, ki jih bodo izvajali
             pristojni organi in izvajalci dejavnosti za ohranitev statusa prost bolezni za države
             članice, območja in kompartmente;
     (g)     dodatna pravila za začasni preklic, odvzem in obnovitev statusa prost bolezni;
     (h)     pravila, potrebna za zagotovitev nemotenega prehoda s pravil, ki so veljala pred
             Pravili o zdravju živali.

     2.      POSVETOVANJA PRED SPREJETJEM AKTA
     Komisija se je večkrat sestala s strokovno skupino za zdravje živali in si z njo izmenjala
     mnenja (E00930). Osnutek delegirane uredbe je bil dan na voljo tudi Evropskemu parlamentu
     in Svetu. Evropski parlament in Svet nista predložila pripomb. Organiziranih je bilo več

SL                                                  1                                                   SL
 ---pagebreak---      sestankov s številnimi zainteresiranimi stranmi v okviru svetovalnega odbora za zdravje
     živali, na katerih so bili predstavljeni in obravnavani glavni elementi osnutka akta.
     Poleg tega so se z mehanizmom povratnih informacij za boljše pravno urejanje v obdobju od
     5. junija 2019 do 3. julija 2019 zbirale tudi pripombe zainteresiranih strani o osnutku
     delegirane uredbe. Prejetih je bilo skupaj 75 povratnih informacij, vključno z mnenji
     naslednjih zainteresiranih strani: Animal Health Ireland, Anses (FR), APCA (FR),
     Associazione Piscicoltori Italiani, Boehringer Ingelheim (DE), British Cattle Veterinary
     Association, British Veterinary Association, CIPA (FR), Copa-Cogeca, Danish Agriculture
     and Food Council, Department of Environment, Food and Rural Affairs (UK), Dibevo (NL),
     Dogs Trust (UK), European Association of Zoos And Aquaria, Federation of Veterinarians of
     Europe, Fédération Européenne pour la Santé Animale et la Sécurité Sanitaire, 25
     Groupements de Defense Sanitaires (GDS) from French departements and regions, GDS
     FRANCE, Groupement de defense aquacole d’Aquitaine (FR), Institute of Northern Ireland
     Beekeepers (UK), Irish Co-operative Organisation Society, Irish Farmer’s Association, LTO
     Dutch Organisation for Agriculture and Horticulture, MEP Matt Carthy Sinn Féin (IE),
     National Farmers’ Union (UK), National Farmers Union Scotland (UK), NFU Cymru (UK),
     Ornamental Fish International (NL), RACES DE FRANCE (FR), Scottish Association of
     Meat Wholesalers (UK), Scottish Dairy Cattle Association (UK), Syndicat de la Vitellerie
     Française (FR), TED 16 (FR), Federation of Swedish Farmers, UECBV, Ulster Farmers’
     Union (UK), Vee&Logistiek Nederland, tremi mnenji javnih organov (IE, AT in NO) in 6
     anonimnimi mnenji (FR in UK).
     Predložene so bile naslednje zahteve in točke:
     (a)     zahteva za zagotovitev dodatnih odstopanj pri programih izkoreninjenja za okužbo s
             kompleksom Mycobacterium tuberculosis, zlasti zahtevi za več možnosti odstopanja
             od sistematičnega testiranja pred premiki in hitrejšo obnovitev statusa prost bolezni
             po izbruhu bolezni. Pravila v Delegirani uredbi so usklajena s standardi iz
             Zoosanitarnega kodeksa za kopenske živali Svetovne organizacije za zdravje živali
             (v nadaljnjem besedilu: kodeks OIE), že vključena odstopanja pa temeljijo na
             pridobljenih izkušnjah pri uspešnem oz. neuspešnem poskusu izkoreninjena te
             bolezni v Uniji;
     (b)     zahteva za določitev manj predpisujočega pristopa pri neobveznih programih
             izkoreninjenja za bolezni kategorije C pri kopenskih živalih, čeprav je bila
             upoštevana prožnost, zagotovljena pri številnih določbah. Pristojni organ lahko
             uporabi lastno strategijo pri njihovem izkoreninjenju, preden Komisijo zaprosi za
             odobritev programa izkoreninjenja. Odobritev programa izkoreninjenja pomeni
             spremembe zahtev za premike živali med državami članicami, zato bi za njihove
             odobritve in določbe kljub temu morala veljati usklajena pravila;
     (c)     zahteva za spremembo zahtev za diagnostične metode, opredelitve primerov bolezni
             in vzorce vzorčenja za nekatere bolezni za izboljšanje jasnosti ali zmanjšanje
             omejitev. Delegirana uredba je bila spremenjena z namenom upoštevanja zahtev, ki
             naj ne bi zmanjšale občutljivosti spremljanja;
     (d)     zahteva za omejitev zahtev za odobritev in ohranitev statusa prost bolezni v zvezi z
             infekcioznim bovinim rinotraheitisom/infekcioznim pustularnim vulvovaginitisom in
             bovino virusno diarejo. Cilj določb te delegirane uredbe je doseganje statusa prost
             bolezni na podlagi standardov OIE, zlasti glede IBR/IPV, pri tem pa se upoštevajo
             najboljše prakse in težave, ki so jih opredelile države članice;

SL                                                    2                                              SL
 ---pagebreak---      (e)     opredeljeno je bilo tveganje, povezano z okužbo z virusom modrikastega jezika
             (serotipi 1–24), pri raztovarjanju živali za obdobje do enega dne pod nekaterimi
             pogoji. Vendar to pravilo obstaja v pravilih Unije, ki so bila veljavna pred datumom
             začetka uporabe te delegirane uredbe, in ni dokazov, da je to privedlo do širjenja
             bolezni;
     (f)     zahteva za zagotovitev manj strogih pravil za doseganje statusa prost bolezni v zvezi
             z okužbo z virusom modrikastega jezika (serotipi 1–24) in zlasti za obravnavo
             vsakega serotipa posebej. Zahteve v tej delegirani uredbi temeljijo na kodeksu OIE,
             nekatere zahteve pa so opredeljene ob upoštevanju pridobljenih izkušenj pri
             uspešnem ali neuspešnem poskusu izkoreninjenja te bolezni v Uniji;
     (g)     sprejetje odstopanja iz te delegirane uredbe glede možnosti za pristojni organ, da
             uporabi na tveganju temelječ pristop za odobritev nekaterih premikov živali, čeprav
             je bila zahtevana večja prožnost glede situacije države članice izvora;
     (h)     zahteva za ohranitev pravil za priznanje odvisnih kompartmentov v zvezi z boleznimi
             vodnih živali na enaki ravni, kot je določena v pravilih Uniji, ki so bila veljavna pred
             datumom uporabe te delegirane uredbe. V tej delegirani uredbi so uporabljena enaka
             načela in pojasnjena pravila;
     (i)     zahteva, da se ne dovoli prekinitev usmerjenega spremljanja za ohranitev statusa
             prost bolezni vodnih živali. V tej delegirani uredbi je ta možnost omejena le na
             nekatere situacije;
     (j)     zahteva za prepoved možnosti odobritve statusa prost bolezni v zvezi z okužbo z
             Bonamia exitosia na podlagi preteklih podatkov in podatkov o spremljanju, ker znaki
             bolezni niso očitni. Pristop v tej delegirani uredbi za odobritev statusa prost bolezni
             na podlagi preteklih podatkov in podatkov o spremljanju za bolezni vodnih živali je,
             da se ta način lahko upošteva v primeru bolezni, ki niso upravičene za programe
             izkoreninjenja v okviru pravil Unije, ki so bila veljavna pred datumom začetka
             uporabe te delegirane uredbe. Programi izkoreninjena okužbe z Bonamia exitosia
             zaenkrat niso možni, tako da je v okviru te delegirane uredbe možna odobritev
             statusa prost bolezni na podlagi preteklih podatkov in podatkov o spremljanju;
     (k)     zahteva za pojasnitev, da prisotnost vektorskih vrst bolezni vodnih živali ob
             odsotnosti drugih vrst s seznama ne omejuje možnosti odobritve statusa prost bolezni
             na podlagi odsotnosti vrst s seznama;
     (l)     zahteva za ohranitev statusa, odobrenega v okviru pravil Unije, ki so bila veljavna
             pred datumom začetka uporabe te delegirane uredbe, pod pogojem, da so ta pravila
             izpolnjena. Cilj prehodnih pravil iz Pravil o zdravju živali je olajšati priznavanje
             statusov, odobrenih v okviru pravil Unije, ki so bila veljavna pred datumom začetka
             uporabe te delegirane uredbe, in ne ohraniti ta pravila po njihovi razveljavitvi.

     3.      PRAVNI ELEMENTI DELEGIRANEGA AKTA
     Ta delegirana uredba se sprejme v skladu z Uredbo (EU) 2016/429, zlasti v skladu s členom
     29, členom 31(5), členom 32(2), členom 37(5), členom 39, členom 41(3), členom 42(6) in
     členom 280(4) navedene uredbe.

SL                                                 3                                                    SL
 ---pagebreak---                             DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) …/…

                                              z dne 17.12.2019

          o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta glede pravil za
         spremljanje, programe izkoreninjenja in status prost nekaterih bolezni s seznama in
                                       porajajočih se bolezni

                                           (Besedilo velja za EGP)

     EVROPSKA KOMISIJA JE –
     ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
     ob upoštevanju Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2016 o
     prenosljivih boleznih živali in o spremembi ter razveljavitvi določenih aktov na področju
     zdravja živali („Pravila o zdravju živali1“) in zlasti člena 29, člena 31(5), člena 32(2), člena
     37(5), člena 39, člena 41(3), člena 42(6) in člena 280(4) Uredbe,
     ob upoštevanju naslednjega:
     (1)     Pravila o zdravju živali določajo pravila o preprečevanju in obvladovanju živalskih
             bolezni, ki so prenosljive na živali ali ljudi. Pravila iz te uredbe morajo dopolniti
             pravila v poglavjih 2, 3 in 4 dela II Pravil o zdravju živali v zvezi s spremljanjem,
             programi izkoreninjenja in statusom prost bolezni ter pravila v delu IX o prehodnih
             ureditvah v zvezi z obstoječimi programi spremljanja ali izkoreninjenja in obstoječim
             statusom prost bolezni.
     (2)     Ta pravila so vsebinsko povezana, številna od njih pa naj bi se uporabljala skupaj.
             Zaradi enostavnosti in preglednosti ter za olajšanje njihove uporabe in preprečevanje
             kopičenja pravil bi jih zato bilo treba določiti v enem samem aktu in ne v več ločenih
             aktih s številnimi sklicevanji in tveganjem podvajanja.
     (3)     Spremljanje je dejansko sestavni del vsakega programa izkoreninjenja, status prost
             bolezni pa je v večini primerov rezultat uspešnega postopka spremljanja in
             izkoreninjenja. Poleg tega je spremljanje ob drugih ukrepih potrebno kot ključno
             orodje za ohranitev statusa prost bolezni po tem, ko je bil ta status dosežen. Pravila o
             spremljanju, programih izkoreninjenja in statusu prost bolezni, vključno s prehodnimi
             pravili, pogosto služijo skupnemu namenu in se nanašajo na dopolnilne dejavnosti
             izvajalcev dejavnosti, veterinarjev in pristojnih organov. Zato je primerno ta pravila
             združiti v eno delegirano uredbo.
     (4)     Spremljanje je ključni element učinkovite in uspešne politike preprečevanja in
             obvladovanja bolezni. Izvajalci dejavnosti in pristojni organ bi ga morali izvajati
             skupaj. Prav tako bi moral biti oblikovan za uresničevanje ciljev zgodnjega odkrivanja
             izbruhov katere koli bolezni s seznama in porajajoče se bolezni ter za dokazovanje
             skladnosti z merili za odobritev, ohranitev, začasni preklic oz. odvzem statusa prost
             bolezni.

     1
             UL L 84, 31.3.2016, str. 1.

SL                                                   4                                                  SL
 ---pagebreak---      (5)    Pristojni organ uvede osnovni splošni sistem spremljanja za bolezni s seznama in
            porajajoče se bolezni kopenskih živali na podlagi priglasitev in preiskav primerov
            bolezni pri ciljni živalski populaciji.
     (6)    Te splošne zahteve za spremljanje za kopenske živali bi bilo treba dopolniti s
            podrobnejšimi zahtevami glede na pričakovan rezultat spremljanja. Oblikovane bi
            morale biti tako, da bi služile različnim posebnim namenom, kot so programi
            spremljanja v Uniji, obvezni in neobvezni programi izkoreninjenja, dokazovanje
            statusa prost bolezni, ukrepi za obvladovanje bolezni, v okviru odobritve nekaterih
            obratov ter premikov živali in živalskih proizvodov.
     (7)    Pristop k obliki splošnih zahtev za spremljanje za vodne živali je podoben pristopu za
            kopenske živali, vendar ni identičen. Vsi obrati akvakulture morajo izvajati osnovni
            sistem spremljanja na podlagi priglasitev in preiskav primerov bolezni pri ciljni
            živalski populaciji. Poleg tega mora spremljanje za bolezni s seznama in porajajoče se
            bolezni vključevati tudi nekatere ukrepe za obvladovanje bolezni, kadar je treba take
            ukrepe izvajati v obratih akvakulture.
     (8)    Poleg splošnih zahtev za spremljanje, ki se uporabljajo za vse obrate akvakulture, se
            posebne zahteve za spremljanje uporabljajo za nekatere odobrene obrate akvakulture.
            Ti posebni ukrepi vključujejo izvajanje sistema spremljanja na podlagi tveganj, ki
            temelji na oceni tveganja obrata glede vdora bolezni vodnih živali in njenega širjenja,
            ne glede na to, ali je bolezen uvrščena na seznam ali ne.
     (9)    Posebne zahteve za spremljanje se prav tako nanašajo na izvajanje programov
            izkoreninjenja za nekatere bolezni s seznama za pridobitev statusa prost navedene
            bolezni in ohranitev navedenega statusa, ko je ta enkrat dosežen.
     (10)   Poleg tega bi bilo treba državam članicam omogočiti izvajanje spremljanja v obliki
            „programov spremljanja“ za bolezni kategorije C pri vodnih živalih na ravni obratov,
            ne da bi izbrale program izkoreninjenja bolezni. Programi spremljanja se razlikujejo
            od programov izkoreninjenja v tem, da temeljijo na sistemu usmerjenega spremljanja,
            ki je celovit, vendar ne zajema vseh elementov programa izkoreninjenja. Za razliko od
            programov izkoreninjenja programi spremljanja ne omogočajo doseganja uradnega
            statusa prost bolezni.
     (11)   Posamezni programi izkoreninjenja in spremljanja iz te uredbe služijo utemeljitvi
            zahtev glede zdravja za nekatere premike živali in proizvodov živalskega izvora
            znotraj Unije ter v nekaterih primerih živali in proizvodov živalskega izvora, ki
            vstopajo v Unijo.
     (12)   Pravila o zdravju živali zahtevajo, da se pravila za bolezni s seznama uporabljajo za
            vrste s seznama. Spremljanje morda ni relevantno za vse kategorije živali vrst s
            seznama, zlasti kar zadeva divje živali ali nekatere kategorije gojenih živali. Zato bi
            bilo treba v tej uredbi določiti pravila za opredelitev zadevne ciljne živalske populacije
            za namene spremljanja. Prav tako bi bilo treba omogočiti razširitev ciljne živalske
            populacije na gojene vrste živali, ki niso na seznamu, da se zagotovi zgodnje
            odkrivanje porajajočih se bolezni.
     (13)   Odstopanja bi prav tako morala omogočiti nadaljnje omejevanje ciljnih populacij
            kopenskih živali za posebne namene spremljanja, in sicer za: (i) programe spremljanja
            v Uniji; (ii) obvezne ali neobvezne programe izkoreninjenja ter (iii) zahteve za
            zdravstveno varstvo živali na podlagi spremljanja za premike znotraj Unije ali za vstop
            v Unijo.

SL                                                  5                                                    SL
 ---pagebreak---      (14)   Diagnostične metode so skupaj s poznejšim odvzemom vzorcev za njihovo izvajanje,
            tehnikami, validacijo in razlago zelo tehnične narave ter se pogosto spreminjajo zaradi
            razvoja znanstvenih standardov. Za zagotovitev, da so posodobljene, bi zato bilo treba
            s pravili o diagnostičnih metodah na prilagodljiv način pokazati, katere metode bi bilo
            treba uporabljati in kako. Na področju živalskih bolezni obstajajo različni možni viri
            znanstvenih standardov za diagnostične metode. Zato je pomembno navesti hierarhični
            vrstni red obravnavanja metod, ob upoštevanju splošnih načel vzorčenja, analiz, testov
            in diagnoz iz Uredbe (EU) 2017/6252.
     (15)   Za zagotovitev optimalne uporabe vseh virov in v izogib nepotrebnemu
            administrativnemu bremenu in stroškom za izvajalce dejavnosti in pristojne organe bi
            moralo odkrivanje bolezni s seznama in porajajočih se bolezni temeljiti na virih
            informacij, zbranih med uradnim nadzorom in drugimi uradnimi dejavnostmi, ki niso
            prvenstveno namenjene spremljanju navedenih bolezni.
     (16)   Potrditev bolezni glede na opredelitev primerov te bolezni je odgovornost pristojnega
            organa in bi jo bilo treba podpreti z ustreznimi preiskavami za potrditev ali izključitev
            prisotnosti bolezni, na katero se sumi. Takšne preiskave so pomembne, kadar potrditev
            bolezni sproži ukrepe za obvladovanje bolezni ter v nekaterih drugih okoliščinah,
            odvisno od posledic potrditve bolezni. Zato je pomembno, da se v tej uredbi določijo
            dodatne okoliščine, v katerih je potrebna potrditev bolezni.
     (17)   Opredelitve sumljivega primera in potrjenega primera bolezni s seznama ali, kadar je
            ustrezno, porajajoče se bolezni so ključnega pomena. Te izvajalcem dejavnosti,
            veterinarjem in drugim zainteresiranim stranem, ki so vključeni v spremljanje,
            omogočajo opredelitev okoliščin, kadar je treba obvestiti pristojni organ in kadar mora
            pristojni organ uvesti ukrepe za obvladovanje bolezni. Zato je treba določiti splošna
            merila za opredelitve sumljivega primera in potrjenega primera bolezni ter po potrebi
            zagotoviti opredelitve za posamezne bolezni, odvisno od posebnih značilnosti
            nekaterih bolezni.
     (18)   Program spremljanja v Uniji je program spremljanja, ki je pomemben za Unijo kot
            celoto. To je nujno za doseganje večje usklajenosti spremljanja posamezne bolezni po
            vsej Uniji zaradi posebnih pomislekov glede javnega zdravja in zdravja živali. Zato je
            treba določiti merila, ki bi jih morale izpolnjevati bolezni, za katere naj bi se izvajal
            program spremljanja v Uniji.
     (19)   V Sklepu Komisije 2010/367/EU3 so določene minimalne zahteve za programe
            spremljanja aviarne influence pri perutnini in divjih pticah, v prilogah k Sklepu pa so
            določene tudi tehnične smernice. V prilogi k tej uredbi bi bilo treba določiti podobne
            tehnične smernice. Vendar pa je raven podrobnosti v tej uredbi nižja za zagotovitev
            dobre sposobnosti prilagajanja na spremembe razmer v zvezi s spremljanjem aviarne

     2
            Uredba (EU) 2017/625 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. marca 2017 o izvajanju uradnega
            nadzora in drugih uradnih dejavnosti, da se zagotovi uporaba zakonodaje o živilih in krmi, pravil o
            zdravju in dobrobiti živali ter zdravju rastlin in fitofarmacevtskih sredstvih, ter o spremembi uredb (ES)
            št. 999/2001, (ES) št. 396/2005, (ES) št. 1069/2009, (ES) št. 1107/2009, (EU) št. 1151/2012, (EU)
            št. 652/2014, (EU) 2016/429 in (EU) 2016/2031 Evropskega parlamenta in Sveta, uredb Sveta (ES)
            št. 1/2005 in (ES) št. 1099/2009 ter direktiv Sveta 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES in
            2008/120/ES ter razveljavitvi uredb (ES) št. 854/2004 in (ES) št. 882/2004 Evropskega parlamenta in
            Sveta, direktiv Sveta 89/608/EGS, 89/662/EGS, 90/425/EGS, 91/496/EGS, 96/23/ES, 96/93/ES in
            97/78/ES ter sklepa Sveta 92/438/EGS (Uredba o uradnem nadzoru) (UL L 95, 7.4.2017, str. 1).
     3
            Sklep Komisije 2010/367/EU z dne 25. junija 2010 o izvajanju programov nadzora za aviarno influenco
            pri perutnini in divjih pticah v državah članicah (UL L 166, 1.7.2010, str. 22).

SL                                                         6                                                             SL
 ---pagebreak---             influence. Zato so tehnične zahteve za program spremljanja aviarne influence v Uniji
            osredotočene izključno na cilje, področje uporabe in metodološka načela.
     (20)   Pravila o zdravju živali določajo pravila za uporabo obveznih in neobveznih
            programov izkoreninjenja za bolezni kategorije B in kategorije C v državah članicah.
            Te bolezni oz. skupine teh bolezni imajo svoje značilnosti. Njihovo izkoreninjenje bi
            moralo temeljiti na strategiji za obvladovanje bolezni, ki je specifična za zadevno
            bolezen. Vključevati bi morala vsaj: (i) spremljanje, ki ga je treba izvajati, da se kot
            končni cilj doseže status prost bolezni; (ii) časovni okvir; (iii) opredelitev živalske
            populacije, za katero se izvaja program izkoreninjenja; (iv) ozemlje, na katerem se bo
            izvajal ta program izkoreninjenja, ter (v) ukrepi za preprečevanje in obvladovanje
            posamezne bolezni, ki se bodo izvajali za bolezen v fazi izkoreninjenja.
     (21)   Če ozemlje, na katerem se bo izvajal program izkoreninjenja, zajema zunanjo mejo
            države članice, bi si pristojni organ moral prizadevati za obravnavo tveganja vnosa
            bolezni z območij zunaj njenih meja.
     (22)   Namen programa izkoreninjenja je doseči status prost bolezni na ozemlju, ki ga
            program zajema. V idealnem primeru bi za kopenske živali moral zajemati celotno
            ozemlje države članice, kjer je bolezen prisotna. Če to ni mogoče, bi bilo treba
            opredeliti minimalno sprejemljivo območje. Pri minimalni površini območja bi bilo
            treba upoštevati izkušnje, pridobljene v okviru prejšnjih programov izkoreninjenja, in
            dovoliti prožnost glede na posebne značilnosti bolezni.
     (23)   Kvalitativne oz. kvantitativne cilje programa bi moral določiti pristojni organ. Končni
            cilji bi morali temeljiti na merilih za odobritev statusa prost bolezni, vmesni cilji pa
            lahko zajemajo tudi druge dejavnosti ali korake, ki so pomembni za doseganje statusa
            prost bolezni in ki odražajo razvoj programa.
     (24)   Pristojni organ bi moral določiti obdobje izvajanja programov izkoreninjenja. V
            primeru neobveznih programov izkoreninjenja za bolezni kategorije C je določeno
            najdaljše dovoljeno obdobje izvajanja programa, da se preprečijo nesorazmerne in
            dolgotrajne motnje pri premikih znotraj Unije. Kljub temu lahko pristojni organ začne
            program izkoreninjenja, preden ga Komisija odobri, vendar na tej stopnji ne bi smel
            uvesti omejitev za premike znotraj Unije. Državam članicam bi bilo treba zagotoviti
            tudi možnost, da od Komisije zahtevajo podaljšanje tega obdobja, kadar obstajajo
            utemeljene okoliščine.
     (25)   Strategija izkoreninjenja nekaterih bolezni lahko temelji na odobritvi statusa prost
            bolezni na ravni obrata. Ukrepe za take posamezne bolezni bi bilo treba združiti in
            opredeliti obveznosti za izvajalce dejavnosti in pristojne organe.
     (26)   Ciljno živalsko populacijo, ki se vključi v program izkoreninjenja bolezni, bi bilo treba
            določiti na podlagi posamezne bolezni. Na podlagi posamezne bolezni bi bilo treba
            določiti tudi možnost, da pristojni organ v program vključi nekatere dodatne živalske
            populacije.
     (27)   Za pridobitev in ohranitev statusa prost bolezni za posamezni obrat je v prvi vrsti
            odgovoren izvajalec dejavnosti, saj je glavni prejemnik ugodnosti, povezanih s
            statusom prost bolezni. Zato bi moral izvajalec dejavnosti izpolnjevati nekatere
            obveznosti za odobritev in ohranitev statusa prost bolezni.
     (28)   Ko izvajalec dejavnosti izpolnjuje splošna merila in merila za posamezno bolezen za
            doseganje statusa prost bolezni, pristojni organ navedeni status odobri. Ko ta posebna
            merila niso več izpolnjena, pristojni organ prav tako bodisi začasno prekliče bodisi
            odvzame status.

SL                                                  7                                                   SL
 ---pagebreak---      (29)   Poleg tega bi bilo treba obveznosti za izvajalce dejavnosti in pristojne organe v okviru
            programov izkoreninjenja po potrebi podrobno opredeliti glede na poseben profil
            bolezni. Zahteve za posamezne bolezni so tehnične narave in so za vsako posamezno
            bolezen določene v prilogah k tej uredbi.
     (30)   V Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2018/18824 sta za okužbo z Brucella abortus, B.
            melitensis in B. suis ter okužbo s kompleksom Mycobacterium tuberculosis določena
            obvezna programa izkoreninjenja, za enzootsko govejo levkozo, okužbo z virusom
            bolezni Aujeszkega, infekciozni bovini rinotraheitis/infekciozni pustularni
            vulvovaginitis in bovino virusno diarejo pa neobvezni programi izkoreninjenja.
            Programi izkoreninjenja za te bolezni bi morali temeljiti na odobritvi statusa prost
            bolezni za posamezni obrat.
     (31)   Programi izkoreninjenja, ki temeljijo na odobritvi statusa prost bolezni na ravni
            obratov, bi morali vključevati vse obrate, kjer se gojijo živali iz ciljne živalske
            populacije. Vendar bi moral pristojni organ imeti možnost, da iz programa
            izkoreninjenja izključi nekatere posebne vrste obratov in klavnic, pod pogojem da se
            izvajajo ustrezni ukrepi za zmanjšanje tveganja.
     (32)   V primeru programov izkoreninjenja, ki temeljijo na odobritvi statusa prost bolezni na
            ravni obratov, bi moral pristojni organ imeti možnost, da različnim epidemiološkim
            enotam dodeli različen zdravstveni status.
     (33)   Zahteve za dokazovanje statusa prost bolezni na ravni obrata v primeru kopenskih
            živali temeljijo na odsotnosti okužbe, kar je podprto z režimom testiranja in
            spremljanja, s pogoji za vnos živali in zarodnega materiala v obrate in po potrebi z
            omejitvami uporabe cepljenja. Če pogoji za ohranitev statusa prost bolezni niso več
            izpolnjeni, se uporabljajo posebne zahteve za začasen preklic, odvzem in obnovitev
            tega statusa. Zaradi njihove tehnične narave so v prilogah določeni podrobne zahteve
            za posamezne bolezni in seznam diagnostičnih metod, ki se uporabljajo za odobritev
            in ohranitev statusa.
     (34)   Pogoji za odobritev, ohranitev, začasni preklic in odvzem statusa prost bolezni na
            ravni obratov so bili določeni v naslednjih pravilih Unije, veljavnih pred datumom
            začetka uporabe te uredbe: Direktiva Sveta 64/432/EGS5 za govejo brucelozo in
            govejo tuberkulozo ter Direktiva Sveta 91/68/EGS6 za brucelozo pri ovcah in kozah. S
            Pravili o zdravju živali so bile navedene določbe razveljavljene. Poleg tega je
            Delegirana uredba Komisije (EU) 2018/16297 obseg povzročiteljev bolezni, ki so
            povezani z brucelozo in govejo tuberkulozo, uskladila z Zoosanitarnim kodeksom za
            kopenske živali Svetovne organizacije za zdravje živali8 (v nadaljnjem besedilu:
            kodeks OIE). Zdaj sta to okužba z Brucella abortus, Brucella melitensis in Brucella
     4
            Izvedbena uredba Komisije (EU) 2018/1882 z dne 3. decembra 2018 o uporabi nekaterih pravil za
            preprečevanje in obvladovanje bolezni za kategorije bolezni s seznama ter o oblikovanju seznama vrst
            in skupin vrst, ki predstavljajo znatno tveganje za širjenje navedenih bolezni s seznama (UL L 308,
            4.12.2018, str. 21).
     5
            Direktiva Sveta 64/432/EGS z dne 26. junija 1964 o problemih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali,
            ki vplivajo na trgovino z govedom in prašiči znotraj Skupnosti (UL L 121, 29.7.1964, str. 1977/64).
     6
            Direktiva Sveta 91/68/EGS z dne 28. januarja 1991 o pogojih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali,
            ki urejajo trgovanje znotraj Skupnosti z ovcami in kozami (UL L 46, 19.2.1991, str. 19).
     7
            Delegirana uredba Komisije (EU) 2018/1629 z dne 25. julija 2018 o spremembi seznama bolezni iz
            Priloge II k Uredbi (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta o prenosljivih boleznih živali in o
            spremembi ter razveljavitvi določenih aktov na področju zdravja živali („Pravila o zdravju živali“) (
            UL L 272, 31.10.2018, str. 11).
     8
            Zoosanitarni kodeks za kopenske živali, Svetovna organizacija za zdravje živali, 2018.

SL                                                       8                                                          SL
 ---pagebreak---             suis ter okužba s kompleksom Mycobacterium tuberculosis. Zato je primerno
            pregledati tehnične zahteve v zvezi s statusom teh bolezni, da se uskladijo s kodeksom
            OIE, ob upoštevanju izkušenj, pridobljenih v prejšnjih programih izkoreninjenja
            navedenih bolezni.
     (35)   Pri sumu ali po potrditvi bolezni v okviru programov izkoreninjenja bolezni pri
            kopenskih živalih na podlagi odobritve statusa prost bolezni na ravni obratov bi moral
            pristojni organ uvesti ukrepe za preprečevanje njenega širjenja. Ti ukrepi se izvajajo
            predvsem v obratu, kjer se goji žival s sumom bolezni, toda pristojni organ bi moral
            imeti možnost razširiti ukrepe na druge živali ali obrate, kadar obstaja tveganje širjenja
            bolezni.
     (36)   Pri uvedbi ukrepov za obvladovanje bolezni v odziv na sumljivi primer ali potrjeni
            primer bolezni bi pristojni organ moral uvesti nekatere prepovedi za premike živali.
            Vendar bi moral pristojni organ prav tako imeti možnost, da dovoli premike nekaterih
            živali iz obrata, kjer se goji žival s sumom ali potrditvijo bolezni, da se upoštevajo
            pogoji za dobrobit živali in olajša trajnost ukrepov za obvladovanje bolezni.
     (37)   Po potrditvi primera bolezni bi bilo treba odstraniti vsaj vse živali, pri katerih je bila
            potrjena bolezen. Pristojni organ bi moral imeti možnost, da se odloči, ali se te živali
            zakoljejo, kar pomeni, da je njihovo meso namenjeno vnosu v prehransko verigo, ali
            usmrtijo, kar pomeni, da meso ni predvideno za ta namen.
     (38)   Za nekatere bolezni, ki se lahko razširijo prek okuženih proizvodov živalskega izvora
            ali fomitov oz. ki bi lahko vplivali na javno zdravje, bi moral pristojni organ v
            okuženih obratih uvesti ukrepe za preprečevanje širjenja navedenih bolezni prek teh
            proizvodov ali fomitov. Zato bi bilo treba v tej uredbi določiti ukrepe za zmanjšanje
            takih tveganj.
     (39)   Ko je v primeru kopenskih živali status prost bolezni dosežen na ravni obratov, bi bilo
            treba zaradi učinkovitosti programov omogočiti postopno zmanjšanje dejavnosti
            spremljanja po določenem neprekinjenem obdobju statusa prost bolezni v obratu.
     (40)   Enzootska goveja levkoza (EBL) je bila predmet obveznega izkoreninjenja na podlagi
            pravil Unije, veljavnih pred datumom začetka uporabe te uredbe. Ta bolezen je zdaj
            razvrščena za neobvezno izkoreninjenje v skladu z Izvedbeno uredbo (EU) 2018/1882.
     (41)   Pravila Unije, veljavna pred datumom začetka uporabe te uredbe, so vključevala
            uveljavljena in učinkovita načela in merila za priznavanje, ohranitev, začasni preklic in
            obnovitev statusa uradno prost EBL. Veliko držav članic je med izvajanjem preteklih
            programov izkoreninjenja EBL uspešno uporabilo ta pravila. Pravila so bila
            pregledana na podlagi kodeksa OIE in vključena v to uredbo.
     (42)   Države članice ali območja, ki so več let prosta EBL in so tako dosegla stabilno
            odsotnost EBL na področju zdravja živali, bi morala še naprej dokazovati odsotnost
            okužbe. Spremljanje na podlagi tveganja je ustrezen način za zagotavljanje zgodnjega
            odkrivanja, če se bolezen ponovno vnese, in za utemeljitev odsotnosti EBL. Države
            članice bi zato morale od datuma začetka uporabe te uredbe vzpostaviti ustrezen
            sistem spremljanja.
     (43)   Dodatna jamstva za trgovino s prašiči znotraj Unije glede okužbe z virusom bolezni
            Aujeszkega (ADV) so bila del pravil Unije, veljavnih pred datumom začetka uporabe
            te uredbe. Številne države članice so uspešno uporabile navedena pravila in
            izkoreninile okužbo z ADV pri populaciji prašičev, ki so se gojili na njihovem
            ozemlju. Pri strategiji za izkoreninjenje okužbe z ADV iz te uredbe se upoštevajo
            kodeks OIE in merila, ki so se izkazala za uspešna pri izkoreninjenju okužbe z ADV.

SL                                                  9                                                    SL
 ---pagebreak---      (44)   Pravila v tej uredbi glede infekcioznega bovinega rinotraheitisa/infekcioznega
            pustularnega vulvovaginitisa (IBR/IPV) temeljijo na Odločbi Komisije 2004/558/ES9
            z določbami o dodatnih jamstvih za trgovino z govedom znotraj Skupnosti. Te
            vključujejo zahteve za pridobitev, ohranitev in obnovitev odsotnosti bovinega
            herpesvirusa 1 (BoHV-1) na ravni obratov. Pravila so bila pripravljena ob upoštevanju
            standardov kodeksa OIE in znanstvenega mnenja EFSA10.
     (45)   Pravila Unije, veljavna pred datumom začetka uporabe te uredbe, ne vključujejo
            določb za bovino virusno diarejo (BVD), razen določb v zvezi s trgovino z zarodnim
            materialom. V Izvedbeni uredbi (EU) 2018/1882 je BVD zdaj navedena kot „bolezen
            kategorije C“ za neobvezno izkoreninjenje. Zato so v tej uredbi opredeljene določbe o
            programih izkoreninjenja ter odobritvi in ohranitvi statusa prost bolezni v zvezi z
            BVD.
     (46)   V kodeksu OIE ni poglavja o BVD ter meril za odsotnost BVD in zadevne premike
            živali. Vendar je poglavje o BVD na voljo v Priročniku diagnostičnih testov in cepiv
            za kopenske živali OIE. Ti diagnostični standardi so bili upoštevani pri določbah glede
            BDV v tej uredbi.
     (47)   V Izvedbeni uredbi (EU) 2018/1882 je okužba z virusom steklina navedena kot
            bolezen kategorije. Zato ta uredba vključuje določbe o obveznih programih
            izkoreninjenja ter odobritvi in ohranitvi statusa prost bolezni v zvezi z okužbo z
            virusom stekline.
     (48)   Divje lisice so glavni rezervoar okužbe z virusom stekline v EU. Zato je ustrezno, da
            se ukrepi v programih izkoreninjenja osredotočajo predvsem na populacijo divjih lisic.
            Vendar so vse druge vrste sesalcev dovzetne za to bolezen in za to bolezen je v Uredbi
            (EU) 2018/1882 navedenih veliko drugih vrst živali. Pristojni organi bi morali
            obravnavati druge živalske populacije v programih izkoreninjenja, kadar obstaja
            tveganje za zdravje ljudi ali živali.
     (49)   Strategija za obvladovanje bolezni v okviru programov izkoreninjenja okužbe s
            steklino temelji predvsem na cepljenju zadevne ciljne živalske populacije, kar je
            podprto z drugimi pomembnimi dejavnostmi, kot so spremljanje, izvajanje ukrepov za
            obvladovanje bolezni, nadzorovanje premikov hišnih živali in spremljanje
            učinkovitosti cepljenja. Ker so določbe o cepljenju zelo tehnične narave, so
            opredeljene v prilogi.
     (50)   V Izvedbeni uredbi (EU) 2018/1882 je okužba z virusom modrikastega jezika (serotipi
            1–24) (okužba z BTV) navedena kot bolezen kategorije C in zanjo je določen
            neobvezni program izkoreninjenja. To nakazuje spremembo v politiki proti tej bolezni,
            ker je bilo v Direktivi Sveta 2000/75/ES11, ki se je uporabljala pred to uredbo,
            določeno njeno takojšnje izkoreninjenje. V tej uredbi so opredeljene nove določbe za
            obravnavo novega statusa bolezni.

     9
            Odločba Komisije 2004/558/ES z dne 15. julija 2004 o izvajanju Direktive Sveta 64/432/EGS v zvezi z
            dodatnimi jamstvi za trgovino z govedom med državami članicami Skupnosti v povezavi z
            infekcioznim bovinim rinotraheitisom in v zvezi s potrditvijo programov za izkoreninjenje, predloženih
            s strani nekaterih držav članic (UL L 249, 23.7.2004, str. 20).
     10
            The EFSA Journal (2006) 311, mnenje o „Opredelitvi živali brez BHV-1 in gospodarstvu brez BHV-1
            ter postopkih za preverjanje in ohranjanje tega statusa“ („Definition of a BoHV-1-free animal and a
            BoHV-1-free holding, and the procedures to verify and maintain this status“).
     11
            Direktiva Sveta 2000/75/ES z dne 20. novembra 2000 o določitvi posebnih določb za boj zoper in
            izkoreninjenje bolezni modrikastega jezika (UL L 327, 22.12.2000, str. 74).

SL                                                       10                                                          SL
 ---pagebreak---      (51)   Strategija za obvladovanje bolezni pri okužbi z BTV temelji predvsem na cepljenju
            zadevne ciljne živalske populacije, kar je podprto z drugimi pomembnimi
            dejavnostmi, kot so spremljanje, izvajanje ukrepov za obvladovanje bolezni,
            nadzorovanje premikov živali in zarodnega materiala ter zmanjšanje izpostavljenosti
            vektorjem.
     (52)   EFSA v svojem mnenju12 o nadzoru, spremljanju in premikih živali v primeru okužbe
            z BTV navaja, da bi za uspešno izkoreninjenje precepljenost morala biti vsaj 95 %
            dovzetnega goveda in ovc za obdobje najmanj 5 let. Zato se pričakuje, da programi
            izkoreninjenja okužbe z BTV vključujejo kampanjo cepljenja, čeprav bi bilo treba v tej
            uredbi zagotoviti prožnost, da se upoštevajo posebne okoliščine vsakega primera.
     (53)   Državo članico ali njeno območje, ki je prosto okužbe z BTV ali sta predmet programa
            izkoreninjenja okužbe z BTV, bi bilo treba zaščititi pred vnosom katerega koli serotipa
            BTV s premiki gojenih živali ali zarodnega materiala. Zato bi morale biti zahteve za
            vnos gojenih živali ali zarodnega materiala v države članice ali njihova območja, ki so
            prosta okužbe z BTV ali so predmet programa izkoreninjenja okužbe z BTV, del
            določb o programih izkoreninjenja. To bi se moralo odražati tudi v merilih za
            ohranitev statusa prost bolezni. Enaka načela bi se morala uporabljati za premike živali
            prek držav članic ali njihovih območij, ki so prosta okužbe z BTV ali so predmet
            programa izkoreninjenja okužbe z BTV.
     (54)   Poleg tega bi moral pristojni organ zaradi raznolikosti lokalnih razmer, ki lahko
            prevladujejo, imeti možnost, da dovoli vnos živali ali zarodnega materiala na podlagi
            priložnostnih zahtev, pod pogojem da takšen vnos ne ogroža zdravstvenega statusa
            namembnega kraja. Zato je ustrezno, da se v tej uredbi določijo zahteve in pogoji, pod
            katerimi se tak vnos lahko odobri. Take zahteve bi morale temeljiti na statusu živali ali
            zarodnega materiala, neodvisno od države članice ali območja izvora.
     (55)   Pri programu izkoreninjenja bolezni kategorije B ali kategorije C pri vodnih živalih bi
            bilo treba upoštevati vrsto zahtev za spremljanje, ki se zahteva za pridobitev in
            ohranitev statusa prost bolezni, podrobnosti ozemlja in živalsko populacijo, zajeto v
            program, ter vmesni in končni cilji programa. Program izkoreninjenja bi moral
            vključevati ukrepe obvladovanja, ki se izvajajo v okuženih obratih, kjer se gojijo
            vodne živali.
     (56)   Program izkoreninjenja bolezni vodnih živali bi moral vključevati vmesne in končne
            cilje, ki se bodo uporabili za oceno napredka pri doseganju statusa prost bolezni.
            Kadar je to ustrezno, bi bilo treba pri teh ciljih upoštevati tveganje, ki ga divje živali
            predstavljajo za uspeh programa izkoreninjenja. Zlasti bi bilo treba pri pripravi
            vmesnih in končnih ciljev programa upoštevati vsako možnost odstopanja od
            predlaganega 6-letnega obdobja uporabe.
     (57)   Populacija, ki se v primeru vodnih živali vključi v program izkoreninjenja, je
            sestavljena iz tistih vrst živali, ki so navedene v Izvedbeni uredbi (EU) 2018/1882.
            Vendar bi pristojni organ moral imeti možnost, da iz programa izključi vrste živali, ki
            so v Izvedbeni uredbi (EU) 2018/1882 navedene kot vektorji, če je izvedel oceno
            tveganja in ugotovil, da se tveganje, ki ga predstavljajo navedene živali, šteje za
            zanemarljivo.

     12
            Panel AHAW pri EFSA (Svet EFSA za zdravje in dobrobit živali), 2017. Znanstveno mnenje o bolezni
            modrikastega jezika: nadzor, spremljanje in varni premiki živali. EFSA Journal 2017; 15(3):4698, 126.

SL                                                      11                                                          SL
 ---pagebreak---      (58)   Pristojni organ bi moral imeti možnost, da vključi dodatne populacije vodnih živali,
            kadar take živali predstavljajo znatno tveganje za zdravstveni status. Prav tako bi
            moral imeti možnost, da iz programa izkoreninjenja izključi nekatere obrate z
            majhnim tveganjem, če njihova izključitev ne ogroža uspešnega zaključka programa.
     (59)   Kadar se država članica odloči, da bo sodelovala v programu izkoreninjenja bolezni
            kategorije C, so izvajalci dejavnosti obvezani izpolnjevati pogoje za vnos živali vrst s
            seznama, priglasiti sum bolezni s seznama, izpolnjevati ukrepe za obvladovanje
            bolezni ob sumljivem primeru ali potrjenem primeru bolezni in sprejeti katere koli
            druge ukrepe, ki jih zahteva pristojni organ, vključno s cepljenjem.
     (60)   Kadar pri vodnih živalih obstaja sum prisotnosti bolezni s seznama ali je bila
            prisotnost bolezni potrjena v državi članici, na območju ali v kompartmentu s statusom
            prost bolezni ali ki je predmet programa izkoreninjenja, pristojni organ sprejme
            ustrezne ukrepe za obvladovanje bolezni. Zato bi bilo treba v tej uredbi določiti ta
            pravila. Ta vključujejo vzpostavitev območja z omejitvami, kadar je potrjena
            prisotnost bolezni s seznama v obratu, ki sodeluje v programu izkoreninjenja, ali v
            obratu, ki je bil razglašen za prostega bolezni. To vključuje tudi minimalne zahteve, ki
            se uporabljajo za geografsko razmejitev območja z omejitvami, in dejavnike, ki nanjo
            vplivajo.
     (61)   Po potrditvi bolezni s seznama pri vodnih živalih v državi članici, na območju ali v
            kompartmentu s statusom prost bolezni ali ki je predmet programa izkoreninjenja,
            pristojni organ izvaja strog nadzor v okuženih obratih in drugih obratih na območju z
            omejitvami. Narava nadzora in raven prožnosti, ki ju pristojni organ uporabi v zvezi s
            premiki, sta določeni v tej uredbi. Morebitna uporabljena prožnost je omejena na
            okoliščine, v katerih ni ogrožen zdravstveni status vodnih živali v namembnem obratu
            ali na poti v navedeni namembni obrat.
     (62)   Kadar v določenem obratu pride do izbruha bolezni vodnih živalih in navedeni obrat
            ohrani ali začne program izkoreninjenja, je pomembno, da se odstranijo vodne živali,
            ki so mrtve, umirajo ali kažejo bolezenske znake, do roka, ki ga določi pristojni organ,
            in v skladu z Uredbo (ES) št. 1069/2009 Evropskega parlamenta in Sveta13. Na ta
            način se lahko bolezen uspešno obvladuje.
     (63)   Pravila o zdravju živali zahtevajo, da Komisija pripravi podrobna pravila za odobritev
            statusa prost bolezni za države članice, območja in kompartmente. Ta pravila bi
            morala vključevati merila za posamezne bolezni, da se dokaže odsotnost bolezni pri
            ciljni živalski populaciji, in splošna merila, ki podpirajo učinkovit nadzor
            zdravstvenega statusa navedene ciljne živalske populacije.
     (64)   Splošna merila zajemajo ozemeljsko področje uporabe, spremljanje, biološko zaščito,
            ukrepe za obvladovanje bolezni in dosledno izvajanje drugih operativnih pravil iz
            Pravil o zdravju živali v zvezi z registracijo in odobritvijo obratov, sledljivostjo živali
            in zahtevami glede premikov.
     (65)   Ta uredba določa merila za posamezne bolezni na podlagi odsotnosti vrst živali s
            seznama ali na podlagi nezmožnosti preživetja povzročitelja bolezni ali vektorja. Ta
            merila bi morala biti pripravljena na prožen način, da se pristojnemu organu omogoči,

     13
            Uredba (ES) št. 1069/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o določitvi
            zdravstvenih pravil za živalske stranske proizvode in pridobljene proizvode, ki niso namenjeni prehrani
            ljudi, ter razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1774/2002 (Uredba o živalskih stranskih proizvodih) (UL L 300,
            14.11.2009, str. 1).

SL                                                       12                                                           SL
 ---pagebreak---             da utemelji primer pridobitve statusa prost bolezni na podlagi posebnih razmer. Zato
            so v tej uredbi določene splošne zahteve, ki navajajo, na podlagi česa lahko države
            članice zahtevajo odobritev statusa prost bolezni za svoje celotno ozemlje ali svoje
            območje ali, v primeru živali iz akvakulture, kompartmente.
     (66)   Ta uredba določa merila za posamezne bolezni na podlagi rezultatov programa
            izkoreninjenja ter preteklih podatkov in podatkov o spremljanju. Ta merila temeljijo
            na rezultatih spremljanja, izvajanju ukrepov za preprečevanje vnosa bolezni in pogojih
            za uporabo cepiv.
     (67)   Zaradi svoje tehnične narave so ta merila določena v prilogah in razvrščena po
            boleznih z merili za ohranitev statusov prost bolezni.
     (68)   V tej uredbi je ustrezno določiti posodobljene zahteve za odobritev in ohranitev statusa
            prost bolezni, ob upoštevanju pravil Unije, veljavnih pred datumom začetka uporabe te
            uredbe, kodeksa OIE, kodeksa OIE zdravstvenega varstva vodnih živali in, če ni
            obstoječih določb, najboljših razpoložljivih znanstvenih dokazov.
     (69)   V Izvedbeni uredbi (EU) 2018/1882 je infestacija z Varroa spp. zdaj navedena kot
            „bolezen kategorije C“ in zanjo je določeno neobvezno izkoreninjenje. V tej uredbi so
            opredeljene določbe za doseganje in ohranjanje statusa prost infestacije z Varroa spp.
     (70)   V Uredbi (EU) 2018/1882 je okužba z virusom atipične kokošje kuge navedena kot
            bolezen kategorije A in zanjo so določeni takojšnji ukrepi za izkoreninjenje. Zato ta
            uredba ne vključuje določb za program izkoreninjenja okužbe z virusom atipične
            kokošje kuge. Vendar bi pristojni organ moral imeti možnost, da odobri status prost
            okužbe z virusom atipične kokošje kuge brez cepljenja na podlagi preteklih podatkov
            in podatkov o spremljanju.
     (71)   V primeru vodnih živali sta možna dve različni vrsti kompartmentov. Neodvisni
            kompartmenti delujejo pod strogo opredeljenimi pogoji, ki zagotavljajo, da delujejo
            neodvisno od zdravstvenega statusa okoliških voda. Po drugi strani pa na odvisne
            kompartmente vpliva zdravstveni status okoliških voda, zato delujejo pod bolj
            prožnimi pogoji. Vendar se odvisni kompartmenti vzpostavijo šele, ko pristojni organ
            oceni številne epidemiološke dejavnike in uvede vse ukrepe za zmanjšanje tveganja, ki
            so potrebni za preprečevanje vnosa bolezni v kompartment.
     (72)   V primeru vodnih živali in glede na nižjo stopnjo tveganja, povezanega s posameznimi
            obrati, ki so neodvisni od okoliških voda, so v tej uredbi določene posebne določbe za
            neodvisne kompartmente, kadar se v njih prvič začnejo akvakulturne dejavnosti ali
            kadar se v njih ponovno začnejo akvakulturne dejavnosti po prekinitvi proizvodnje. V
            takih primerih bi bilo treba takoj razglasiti status prost bolezni, pod pogojem da so
            izpolnjeni nekateri pogoji. Prav tako so opredeljene določbe za neodvisne
            kompartmente, kjer je prišlo do izbruha bolezni. Za zagotovitev, da so takšni izbruhi
            uspešno obravnavani s čiščenjem, razkuževanjem in prekinitvijo proizvodnje, ki se
            izvedejo po depopulaciji, bi bilo treba pred razglasitvijo statusa prost bolezni testirati
            vzorec živali, ki se uporabijo za obnovo populacije kompartmenta.
     (73)   Kadar pogoji za ohranitev statusa prost bolezni niso več izpolnjeni zaradi suma ali
            potrditve bolezni, bi moral pristojni organ uvesti ukrepe za obvladovanje bolezni. Ti
            ukrepi bi se morali izvajati v različnih fazah obvladovanja bolezni od trenutka suma
            izbruha bolezni do razrešitve primera in obnovitve statusa prost bolezni.
     (74)   Če pristojni organ ugotovi kršitev pogojev, ki se zahtevajo za ohranitev statusa prost
            bolezni v državi članici, na območju ali v kompartmentu, bi bilo treba izvajati ukrepe
            za izboljšanje razmer. Pristojni organ bi moral imeti možnost, da začasno prekliče

SL                                                 13                                                    SL
 ---pagebreak---             status prost bolezni, kadar je še vedno možno zadovoljivo razrešiti kršitev, tako da
            Komisija ne odvzame statusa prost bolezni.
     (75)   Kadar država članica želi pridobiti status prost bolezni za bolezen vodnih živali s
            seznama za svoje celotno ozemlje ali svoje območje, ki zajema več kot 75 % njenega
            ozemlja, ali ki ga deli z drugo državo članico ali tretjo državo, Komisijo zaprosi za
            odobritev. V vseh drugih primerih se uporabi sistem lastne deklaracije.
     (76)   Pri lastni deklaraciji glede odsotnosti bolezni vodnih živali na območjih ali v
            kompartmentih, ki jih Komisija ni odobrila, se uporablja sistem, ki je oblikovan tako,
            da zagotavlja preglednost postopka, in ki bo državam članicam omogočil, da bodo
            lažje in morda hitreje razglasile status prost bolezni. Celoten postopek bo zaključen
            elektronsko, razen če druga država članica ali Komisija navede pomisleke, ki jih ni
            mogoče zadovoljivo rešiti. Če obstajajo pomisleki, ki jih ni mogoče zadovoljivo rešiti,
            se deklaracija predloži Stalnemu odboru za rastline, živali, hrano in krmo.
     (77)   Ta uredba vključuje določbe o odobritvi statusa prost bolezni za države članice ali
            njihova območja. Ta pravila se lahko razlikujejo od pravil, veljavnih pred datumom
            začetka uporabe te uredbe. Potrebna so ustrezna prehodna pravila, da se zagotovi
            nemoten prehod z obstoječega režima za odobritev statusa prost bolezni na nove
            zahteve.
     (78)   Za enotno uporabo zakonodaje Unije o spremljanju, programih izkoreninjenja in
            statusu prost bolezni ter za zagotovitev, da je zakonodaja jasna in pregledna, bi bilo
            treba s to uredbo razveljaviti Odločbo Komisije 2000/428/ES14, Odločbo Komisije
            2002/106/ES15, Odločbo Komisije 2003/422/ES16, Odločbo Komisije 2006/437/ES17,
            Uredbo Komisije (ES) št. 1266/200718, Odločbo Komisije 2008/896/ES19 in Izvedbeni
            sklep Komisije (EU) 2015/155420.
     (79)   Pravila o zdravju živali se uporabljajo od 21. aprila 2021. Zato bi bilo treba pravila,
            določena v tej uredbi, prav tako uporabljati od navedenega datuma –
     SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

     14
            Odločba Komisije 2000/428/ES z dne 4. julija 2000 o določitvi diagnostičnih postopkov, metod
            vzorčenja in meril vrednotenja rezultatov laboratorijskih testov za potrditev in diferencialno diagnostiko
            vezikularne bolezni prašičev (UL L 167, 7.7.2000, str. 22).
     15
            Odločba Komisije 2002/106/ES z dne 1. februarja 2002 o odobritvi Diagnostičnega priročnika, ki
            določa diagnostične postopke, metode vzorčenja in merila za ocenjevanje rezultatov laboratorijskih
            preiskav za potrjevanje klasične prašičje kuge (UL L 39, 9.2.2002, str. 71).
     16
            Odločba Komisije 2003/422/ES z dne 26. maja 2003 o odobritvi Diagnostičnega priročnika za afriško
            prašičjo kugo (UL L 143, 11.6.2003, str. 35).
     17
            Odločba Komisije 2006/437/ES z dne 4. avgusta 2006 o odobritvi diagnostičnega priročnika za aviarno
            influenco v skladu z Direktivo Sveta 2005/94/ES (UL L 237, 31.8.2006, str. 1).
     18
            Uredba Komisije (ES) št. 1266/2007 z dne 26. oktobra 2007 o pravilih za izvajanje Direktive Sveta
            2000/75/ES v zvezi z nadzorom, spremljanjem in omejitvami premikov nekaterih živali, ki so dovzetne
            za bolezen modrikastega jezika (UL L 238, 27.10.2007, str. 37).
     19
            Odločba Komisije 2008/896/ES z dne 20. novembra 2008 o smernicah za sisteme nadziranja zdravja
            živali na podlagi tveganja iz Direktive Sveta 2006/88/ES (UL L 322, 2.12.2008, str. 30).
     20
            Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2015/1554 z dne 11. septembra 2015 o določitvi pravil za uporabo
            Direktive 2006/88/ES v zvezi z zahtevami za metode nadzora in diagnostične metode (UL L 247,
            23.9.2015, str. 1).

SL                                                        14                                                             SL
 ---pagebreak---                                     DEL I
                              SPLOŠNE DOLOČBE
                                              Člen 1
                             Predmet urejanja in področje uporabe
     1.   Ta uredba dopolnjuje pravila o spremljanju, programih izkoreninjenja in statusu prost
          bolezni za nekatere bolezni s seznama in porajajoče se bolezni pri kopenskih, vodnih
          in drugih živali, kot je določeno v Uredbi (EU) 2016/429.
     2.   V poglavju 1 dela II te uredbe so določena pravila za spremljanje bolezni iz člena
          9(1) Uredbe (EU) 2016/429 in porajajočih se bolezni, kot so opredeljene v členu 6(2)
          navedene uredbe, v zvezi z:
          (a)   načrtom spremljanja, vključno s ciljno živalsko populacijo in diagnostičnimi
                metodami;
          (b)   potrditvijo bolezni in opredelitvijo primerov bolezni;
          (c)   programi spremljanja v Uniji.
     3.   V poglavju 2 dela II te uredbe so določena pravila za programe izkoreninjenja
          bolezni kopenskih živali iz točk (b) in (c) člena 9(1) Uredbe (EU) 2016/429 v zvezi
          s:
          (a)   strategijo za obvladovanje bolezni, ozemljem, živalskimi populacijami, cilji in
                obdobjem izvajanja;
          (b)   obveznostmi izvajalcev dejavnosti in pristojnih organov;
          (c)   ukrepi za obvladovanje bolezni pri sumu in po potrditvi bolezni.
     4.   V poglavju 3 dela II te uredbe so določena pravila za programe izkoreninjenja
          bolezni vodnih živali iz točk (b) in (c) člena 9(1) Uredbe (EU) 2016/429 v zvezi s:
          (a)   strategijo za obvladovanje bolezni, ozemljem, živalskimi populacijami, cilji in
                obdobjem izvajanja;
          (b)   obveznostmi izvajalcev dejavnosti in pristojnih organov;
          (c)   ukrepi za obvladovanje bolezni pri sumu in po potrditvi bolezni.
     5.   V poglavju 4 dela II te uredbe so določena pravila za status prost bolezni v zvezi z
          nekaterimi boleznimi kopenskih in vodnih živali iz člena 9(1) Uredbe (EU) 2016/429
          v zvezi z:
          (a)   merili za odobritev statusa prost bolezni v državah članicah in na območjih;
          (b)   merili za odobritev statusa prost bolezni za kompartmente, kjer se gojijo živali
                iz akvakulture;
          (c)   merili za ohranitev statusa prost bolezni;
          (d)   začasnim preklicem, odvzemom in obnovitvijo statusa prost bolezni.
     6.   Del III te uredbe določa prehodne in končne določbe v zvezi z:
          (a)   odobritvijo statusa prost bolezni v državah članicah, na območjih ali v
                kompartmentih, ki so priznani kot prosti bolezni v skladu z zakonodajo,
                veljavno pred datumom začetka uporabe te uredbe;

SL                                              15                                                 SL
 ---pagebreak---              (b)   odobritvijo programov izkoreninjenja v državah članicah, na območjih in v
                   kompartmentih z odobrenim programom izkoreninjenja ali programom
                   spremljanja v skladu z zakonodajo, veljavno pred datumom začetka uporabe te
                   uredbe.

                                                Člen 2
                                         Opredelitev pojmov
     V tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:
     (1)     „bolezen kategorije E“: pomeni bolezen s seznama, za katero je potrebno spremljanje
             znotraj Unije, kakor je navedeno v točki (e) člena 9(1) Uredbe (EU) 2016/429;
     (2)     „ciljna živalska populacija“ pomeni populacijo živali, ki spadajo med vrste s
             seznama ter so opredeljene po vrstah in, kot je ustrezno, kategorijah, ki so
             pomembne za dejavnosti spremljanja, programe izkoreninjenja ali status prost
             bolezni za posamezno bolezen;
     (3)     „dodatna živalska populacija“ pomeni populacijo gojenih ali divjih živali, ki spadajo
             med vrste živali s seznama in za katere veljajo neobvezni ukrepi preprečevanja,
             spremljanja in obvladovanja bolezni, ki so potrebni za doseganje ali ohranjanje
             statusa prost bolezni za ciljno živalsko populacijo;
     (4)     „bolezen kategorije A“: pomeni bolezen s seznama, ki se običajno ne pojavlja v Uniji
             in za katero je treba v primeru ugotovitve sprejeti takojšnje ukrepe za izkoreninjenje,
             kakor je navedeno v točki (a) člena 9(1) Uredbe (EU) 2016/429;
     (5)     „bolezen kategorije B“: pomeni bolezen s seznama, ki jo je treba nadzirati v vseh
             državah članicah s ciljem njenega izkoreninjenja v celotni Uniji, kakor je navedeno v
             točki (b) člena 9(1) Uredbe (EU) 2016/429;
     (6)     „bolezen kategorije C“: pomeni bolezen s seznama, ki zadeva nekatere države
             članice in za katero so potrebni ukrepi za preprečevanje njenega širjenja v dele Unije,
             ki so uradno prosti bolezni ali kjer se za zadevno bolezen s seznama izvajajo
             programi izkoreninjenja, kakor je navedeno v točki (c) člena 9(1) Uredbe (EU)
             2016/429;
     (7)     „govedo“ ali „žival iz vrste goveda“ pomeni žival iz vrste kopitarjev rodov Bison,
             Bos (vključno s podrodovi Bos, Bibos, Novibos, Poephagus) in Bubalus (vključno s
             podrodom Anoa) ter potomca križancev navedenih vrst;
     (8)     „ovca“ ali „žival iz vrste ovc“ pomeni žival iz vrste kopitarjev rodu Ovis in potomca
             križancev navedenih vrst;
     (9)     „koza“ ali „žival iz vrste koz“ pomeni žival iz vrste kopitarjev rodu Capra in
             potomca križancev navedenih vrst;
     (10)    „potujoči cirkus“ pomeni razstavo ali sejem, ki vključuje živali ali nastope živali in
             ki se namerava premikati med državami članicami;
     (11)    „nastop živali“ pomeni vsak nastop, ki vključuje živali, ki se gojijo za namene
             razstave ali sejma, in je lahko del cirkusa;
     (12)    „prašič“ ali „žival iz vrst prašičev“ pomeni žival iz vrst kopitarjev družine Suidae iz
             Priloge III k Uredbi (EU) 2016/429;
     (13)    „prevozno sredstvo“ pomeni cestna ali železniška vozila, plovila in zrakoplove;

SL                                                16                                                   SL
 ---pagebreak---      (14)   „pes“ pomeni gojeno žival iz vrste Canis lupus;
     (15)   „mačka“ pomeni gojeno žival iz vrste Felis silvestris;
     (16)   „beli dihur“ pomeni gojeno žival iz vrste Mustela putorius furo;
     (17)   „sezonsko območje brez okužbe z BTV“ pomeni celotno ozemlje države članice ali
            njenega območja, za katerega je pristojni organ v skladu s členom 40(3) določil
            začasni status prost okužbe z virusom modrikastega jezika (serotipi 1–24) („okužba z
            BTV“) na podlagi brezvektorskega obdobja in dokaza odsotnosti bolezni pri
            živalskih vrstah s seznama;
     (18)   „pred vektorji zaščiteni obrat“ pomeni del objektov ali vse objekte obrata, ki so
            zaščiteni pred napadi živali iz rodu Culicoides z ustreznimi fizičnimi in
            upravljavskimi sredstvi, pri čemer status pred vektorji zaščitenega obrata odobri
            pristojni organ v skladu s členom 44;
     (19)   „ladja z bazenom“ pomeni plovilo, ki ga uporablja industrija akvakulture in ki ima
            bazen ali zbiralnik za shranjevanje ali prevoz živih rib v vodi;
     (20)   „prekinitev proizvodnje“ za namene obvladovanja bolezni pomeni izpraznitev obrata
            z odstranitvijo vseh vrst živali iz akvakulture s seznama in, kadar je to izvedljivo,
            vode;
     (21)   „obdobje upravičenosti“ pomeni obdobje, preden pristojni organ vloži vlogo za status
            prost bolezni ali, kadar je to ustrezno, preden je začasna deklaracija iz točke (a) člena
            83(1) objavljena v elektronski obliki;
     (22)   „vrste, ki niso na seznamu“ pomenijo vrste živali ali skupino živalskih vrst, ki niso
            uvrščene na seznam v Prilogi k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2018/1882 za
            posamezno bolezen;
     (23)   „jata“ pomeni vso perutnino ali ptice v ujetništvu z enakim zdravstvenim statusom,
            ki se gojijo v istem prostoru ali v isti obori in predstavljajo eno samo epidemiološko
            enoto; pri vhlevljeni perutnini so to vse živali, ki si delijo isti zračni prostor;
     (24)   „cepljenje po DIVA (razlikovanje med okuženimi in cepljenimi živalmi)“ pomeni
            cepljenje, pri katerem se uporablja cepivo, ki v povezavi z ustreznimi serološkimi
            diagnostičnimi metodami omogoča ugotavljanje okuženih živali v cepljeni
            populaciji;
     (25)   „po DIVA cepljene živali“ pomenijo živali, ki so bile cepljene v okviru cepljenja po
            DIVA;
     (26)   „odobreni obrat z zarodnim materialom“ pomeni osemenjevalno središče za
            pridobivanje semena, skupino za zbiranje zarodkov, skupino za pridobivanje
            zarodkov, obrat za predelavo zarodnega materiala ali center za skladiščenje
            zarodnega materiala, odobreno v skladu s členom 97(1) Uredbe (EU) 2016/429;
     (27)   „seme“ pomeni nespremenjeni, pripravljeni ali razredčeni ejakulat ene ali več živali;
     (28)   „oociti“ pomenijo haploidne faze ootidogeneze, vključno s sekundarnimi oociti in
            jajčeci (ova);
     (29)   „zarodek“ pomeni začetni razvojni stadij živali, ki ga je možno vsaditi v žival
            prejemnico;
     (30)   „brezvektorsko obdobje“ pomeni dobo neaktivnosti živali iz rodu Culicoides na
            opredeljenem območju, določeno v skladu z oddelkom 5 poglavja 1 dela II Priloge
            V;

SL                                                17                                                    SL
 ---pagebreak---      (31)   „medonosne čebele“ pomenijo živali iz vrste Apis mellifera;
     (32)   „matična perutnina“ pomeni perutnino, staro 72 ur ali več, namenjeno za proizvodnjo
            valilnih jajc;
     (33)   „naključno letno spremljanje“ pomeni spremljanje, ki zajema vsaj en pregled ciljne
            živalske populacije, organiziran med letom, za katerega se uporabljajo metode
            vzorčenja na podlagi verjetnosti za izbiro enot za pregled.

SL                                              18                                                SL
 ---pagebreak---                           DEL II
          SPREMLJANJE, PROGRAMI IZKORENINJENJA,
                  STATUS PROST BOLEZNI
                                            Poglavje 1
                                           Spremljanje

                                             ODDELEK 1
          NAČRT SPREMLJANJA, CILJNA ŽIVALSKA POPULACIJA IN DIAGNOSTIČNE
                                               METODE

                                                Člen 3
                                           Načrt spremljanja
     1.      Pristojni organ pri načrtovanju spremljanja za bolezni s seznama in porajajoče se
             bolezni pri kopenskih in drugih živalih upošteva:
             (a)   splošne zahteve za spremljanje na podlagi:
                   (i)    prijavljanja, kot je določeno v členu 18(1) Uredbe (EU) 2016/429;
                   (ii)   ustrezne veterinarske preiskave povečane umrljivosti in drugih znakov
                          resnih bolezni ali znatnega zmanjšanja stopenj proizvodnje iz
                          nepojasnjenega vzroka;
                   (iii) preiskave, ki jo opravi pristojni organ pri sumu bolezni kategorije E ali,
                         če je to ustrezno, porajajoče se bolezni;
                   (iv) ciljne živalske populacije za spremljanje, kot je določeno v členu 4;
                   (v)    prispevka uradnih nadzorov in drugih uradnih dejavnosti, kot je določeno
                          v členu 7;
             (b)   posebne zahteve za spremljanje:
                   (i)    v okviru programa spremljanja v Uniji;
                   (ii)   kot del obveznih ali neobveznih programov izkoreninjenja;
                   (iii) za dokazovanje in ohranjanje statusa prost bolezni;
                   (iv) kot del ukrepov za obvladovanje bolezni;
                   (v)    v okviru odobritve nekaterih obratov;
                   (vi) za premike kopenskih živali znotraj Unije ali njihov vstop v Unijo.
     2.      Pristojni organ pri načrtovanju spremljanja za bolezni s seznama in porajajoče se
             bolezni pri vodnih živalih upošteva:
             (a)   splošne zahteve za spremljanje na podlagi:
                   (i)    prijavljanja, kot je določeno v členu 18(1) Uredbe (EU) 2016/429;
                   (ii)   ustrezne veterinarske preiskave povečane umrljivosti in drugih znakov
                          resnih bolezni ali znatnega zmanjšanja stopenj proizvodnje iz
                          nepojasnjenega vzroka;

SL                                                 19                                                 SL
 ---pagebreak---                 (iii) preiskave, ki jo opravi pristojni organ pri sumu bolezni kategorije E ali,
                      če je to ustrezno, porajajoče se bolezni;
                (iv) ciljne živalske populacije za spremljanje, kot je določeno v členu 4;
                (v)    prispevka uradnih nadzorov in drugih uradnih dejavnosti, kot je določeno
                       v členu 7;
                (vi) ukrepov za obvladovanje bolezni;
          (b)   posebne zahteve za spremljanje:
                (i)    kot del sistema spremljanja na podlagi tveganj iz poglavja 1 dela I
                       Priloge VI, ki zajema razvrstitev tveganja in redne veterinarske obiske,
                       kot je določeno v poglavjih 2 in 3 dela I Priloge VI;
                (ii)   kot del programov izkoreninjenja iz poglavij od 1 do 6 dela II Priloge VI;
                (iii) za dokazovanje in ohranjanje statusa prost bolezni;
                (iv) za dokazovanje v skladu s programi spremljanja, kot so določeni v
                     poglavjih od 1 do 6 dela III Priloge VI, da obrati, ki ne sodelujejo v
                     programu izkoreninjenja iz točke (ii) ali niso pridobili statusa prost
                     bolezni iz točke (iii), niso okuženi;
                (v)    za premike vodnih živali znotraj Unije ali njihov vstop v Unijo.

                                                Člen 4
                                    Ciljna živalska populacija
     1.   Pristojni organ opredeli ciljno živalsko populacijo za spremljanje iz člena 3 za vsako
          bolezen s seznama in, kadar je to ustrezno, za vsako porajajočo se bolezen, pri tem
          pa vključi:
          (a)   gojene živali vrst s seznama;
          (b)   divje živali vrst s seznama, če:
                (i)    se zanje izvaja program spremljanja v Uniji ali obvezen ali neobvezen
                       program izkoreninjenja ali spremljanje, ki je potrebno za odobritev ali
                       ohranitev statusa prost bolezni;
                (ii)   pristojni organ meni, da predstavljajo tveganje, ki lahko ogrozi
                       zdravstveni status drugih vrst v državi članici, na območju ali v
                       kompartmentu, ali
                (iii) je potrebno spremljanje za oceno zahtev za zdravstveno varstvo živali za
                      vstop v Unijo ali premike znotraj Unije.
     2.   Pristojni organ za zagotovitev zgodnjega odkrivanja porajajoče se bolezni pri vrstah
          živali, ki niso navedene v točki (a) odstavka 1, v ciljno živalsko populacijo vključi
          gojene živali iz vrst, ki niso na seznamu za namene zadevne bolezni s seznama, če
          sta izpolnjeni naslednji merili:
          (a)   premeščene so v obrate v drugi državi članici, na območju ali v kompartmentu
                ter
          (b)   pristojni organ zaradi števila živali ali pogostosti premikov meni, da živali
                predstavljajo tveganje, ki bi lahko ogrozilo zdravstveni status drugih gojenih

SL                                                 20                                               SL
 ---pagebreak---                   živali v drugi državi članici, na območju ali v kompartmentu, če bi se bolezen
                  pojavila pri navedenih vrstah živali.

                                                      Člen 5
             Izključitev nekaterih gojenih kopenskih živali iz ciljne živalske populacije
     1.    Z odstopanjem od točke (a) člena 4(1) lahko pristojni organ ciljno živalsko
           populacijo za spremljanje bolezni, razen bolezni kategorije A, omeji na kategorije
           gojenih živali vrst s seznama, za katere se za navedeno bolezen izvajajo:
           (a)    programi spremljanja v Uniji;
           (b)    obvezni ali neobvezni programi izkoreninjenja ali spremljanje, ki je potrebno
                  za odobritev ali ohranitev statusa prost bolezni, ali
           (c)    zahteve za zdravstveno varstvo živali na podlagi spremljanja za premike
                  znotraj Unije ali vstop v Unijo.
     2.    Kategorije gojenih živali iz odstavka 1 lahko temeljijo na starosti živali, njihovemu
           spolu, lokaciji in vrsti proizvodnje.

                                                      Člen 6
                                             Diagnostične metode
     1.    Pristojni organ zagotovi, da so zbiranje vzorcev, tehnike, validacija in razlaga
           diagnostičnih metod za namene spremljanja v skladu:
           (a)    s posebno zakonodajo, sprejeto v skladu z Uredbo (EU) 2016/429, ter
                  ustreznimi podrobnostmi in smernicami, ki so na voljo na spletnih straneh
                  referenčnih laboratorijev Evropske unije in Komisije;
           (b)    kadar niso zajeti v zakonodajo ter podrobnosti in smernice iz točke (a), z
                  zbiranjem vzorcev, tehnikami, validacijo in razlago diagnostičnih metod,
                  določenih v Priročniku diagnostičnih testov in cepiv za kopenske živali
                  Svetovne organizacije za zdravje živali (OIE) (v nadaljnjem besedilu: priročnik
                  OIE za kopenske živali21), kot je bil spremenjen, ali v Priročniku diagnostičnih
                  testov in cepiv za vodne živali OIE) (v nadaljnjem besedilu: priročnik OIE za
                  vodne živali22), kot je bil spremenjen;
           (c)    kadar niso zajeti v točkah (a) in (b) tega odstavka, z metodami iz točke (b)
                  člena 34(2) in člena 34(3) Uredbe (EU) 2017/625.
     2.    Diagnostične metode za odobritev in ohranitev statusa prost bolezni so določene v:
           (a)    oddelku 1 Priloge III za okužbo z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis;
           (b)    oddelku 2 Priloge III za okužbo s kompleksom Mycobacterium tuberculosis
                  (Mycobacterium bovis, M. caprae in M. tuberculosis) (MTBC);
           (c)    oddelku 3 Priloge III za enzootsko govejo levkozo (EBL);
           (d)    oddelku 4 Priloge III za infekciozni bovini rinotraheitis/infekciozni pustularni
                  vulvovaginitis (IBR/IPV);

     21
          http://www.oie.int/en/standard-setting/terrestrial-manual/access-online/
     22
          http://www.oie.int/en/standard-setting/aquatic-manual/access-online/

SL                                                      21                                           SL
 ---pagebreak---               (e)   oddelku 5 Priloge III za okužbo z virusom bolezni Aujeszkega (ADV);
              (f)   oddelku 6 Priloge III za bovino virusno diarejo (BVD);
              (g)   točki 2 oddelka 5 poglavja 1 dela II Priloge VI za virusno hemoragično
                    septikemijo (VHS);
              (h)   točki 2 oddelka 5 poglavja 1 dela II Priloge VI za infekciozno hematopoetsko
                    nekrozo (IHN);
              (i)   točki 2 oddelka 5 poglavja 2 dela II Priloge VI za okužbo z virusom
                    infekciozne anemije lososov z delecijo zelo polimorfne regije (ISAV z delecijo
                    HPR);
              (j)   točki 2 oddelka 5 poglavja 3 dela II Priloge VI za okužbo z Marteilia
                    refringens;
              (k)   točki 2 oddelka 5 poglavja 4 dela II Priloge VI za okužbo z Bonamia exitiosa;
              (l)   točki 2 oddelka 5 poglavja 5 dela II Priloge VI za okužbo z Bonamia ostreae;
              (m) točki 2 oddelka 5 poglavja 6 dela II Priloge VI za okužbo z virusom bolezni
                  belih pik (WSSV).

                                                 Člen 7
          Prispevek uradnih nadzorov in drugih uradnih dejavnosti k spremljanju zdravja živali
     1.       Pristojni organ v načrt spremljanja iz člena 3 te uredbe, če je ustrezno, vključi izid
              uradnega nadzora in drugih uradnih dejavnosti, opredeljenih v členu 2 Uredbe (EU)
              2017/625. Ta uradni nadzor in druge uradne dejavnosti vključujejo:
              (a)   preglede pred smrtjo in po smrti;
              (b)   preglede na mejnih kontrolnih točkah;
              (c)   uradni nadzor in druge uradne dejavnosti na trgih ter dejavnosti zbiranja;
              (d)   uradni nadzor in druge uradne dejavnosti med prevozom živih živali;
              (e)   preglede in vzorčenje v zvezi z javnim zdravjem v obratih;
              (f)   kakršen koli drug uradni nadzor, v okviru katerega se pregledajo ali preučijo
                    obrati, živali ali vzorci.
     2.       Kadar pristojni organ v okviru uradnega nadzora ali drugih uradnih dejavnosti iz
              odstavka 1 sumi na bolezen s seznama ali porajajočo se bolezen, zagotovi, da so
              obveščeni vsi zadevni organi. To se stori:
              (a)   takoj v primeru bolezni kategorije A ali porajajoče se bolezni;
              (b)   brez odlašanja za druge bolezni.

SL                                                 22                                                  SL
 ---pagebreak---                                                 ODDELEK 2
                    POTRDITEV BOLEZNI IN OPREDELITEV PRIMEROV BOLEZNI

                                                    Člen 8
          Merila za uradno potrditev bolezni s seznama, razen bolezni kategorije A, in nekaterih
                         porajajočih se bolezni ter nadaljnja potrditev izbruhov
     1.       Pristojni organ pri sumu bolezni s seznama, razen bolezni kategorije A, ali porajajoče
              se bolezni, opravi preiskavo za potrditev ali izključitev prisotnosti navedene bolezni,
              kadar:
              (a)    je treba opredeliti zdravstveni status države članice, njenega območja ali
                     kompartmenta ali
              (b)    je treba zbrati potrebne informacije o pojavu bolezni za katerega koli od
                     naslednjih namenov:
                     (i)    izvajanje ukrepov za zaščito zdravja živali ali zdravja ljudi;
                     (ii)   izvajanje zahtev za zdravstveno varstvo živali za premike živali ali
                            proizvodov ali
                     (iii) izpolnjevanje zahtev iz programa spremljanja v Uniji.
     2.       Pristojni organ potrdi izbruh katere koli bolezni iz odstavka 1, kadar bolezen pri
              živali ali skupini živali razvrsti kot potrjen primer teh bolezni v skladu s členom 9(2).

                                                    Člen 9
                                        Opredelitev primerov bolezni
     1.       Pristojni organ razvrsti žival ali skupino živali kot sumljivi primer bolezni s seznama
              ali porajajoče se bolezni, kadar:
              (a)    se s kliničnimi pregledi, pregledi po smrti ali laboratorijskimi preiskavami
                     ugotovi, da bolezenski znaki, postmortalne lezije ali histološke ugotovitve
                     kažejo na navedeno bolezen;
              (b)    rezultati diagnostične metode kažejo na verjetno prisotnost bolezni v vzorcu
                     živali ali skupine živali ali
              (c)    je vzpostavljena epidemiološka povezava s potrjenim primerom.
     2.       Pristojni organ razvrsti žival ali skupino živali kot potrjen primer bolezni s seznama
              ali porajajoče se bolezni, kadar:
              (a)    je povzročitelj bolezni, razen cepivnih sevov, izoliran v vzorcu od živali ali
                     skupine živali;
              (b)    sta v vzorcu od živali oz. skupine živali, ki kažejo bolezenske znake, značilne
                     za posamezno bolezen, ali z epidemiološko povezavo s sumljivim ali potrjenim
                     primerom bolezni, ugotovljena antigen oz. nukleinska kislina, ki sta specifična
                     za povzročitelja bolezni in nista posledica cepiva, ali
              (c)    je pri vzorcu od živali oz. skupine živali, ki kažejo bolezenske znake, značilne
                     za posamezno bolezen, ali z epidemiološko povezavo s sumljivim ali potrjenim
                     primerom bolezni, indirektna diagnostična metoda pokazala pozitiven rezultat,
                     ki ni posledica cepiva.

SL                                                    23                                                  SL
 ---pagebreak---      3.      Opredelitve sumljivega in potrjenega primera posamezne bolezni s seznama so
             določene v Prilogi I za kopenske živali in v točki 3 oddelka 5 poglavij od 1 do 6 dela
             II Priloge VI za vodne živali.
     4.      Če ni opredelitev za posamezne bolezni, kot so določene v odstavku 3, se za
             opredelitve sumljivega in potrjenega primera bolezni s seznama in, če je to ustrezno,
             porajajoče se bolezni, uporabljajo merila iz odstavkov 1 in 2.
                                             ODDELEK 3
                                PROGRAM SPREMLJANJA V UNIJI

                                                Člen 10
                      Merila za programe spremljanja v Uniji in njihova vsebina
     1.      Za bolezen kategorije E se izvaja program spremljanja v Uniji v skladu s členom 28
             Uredbe (EU) 2016/429, če so izpolnjena vsa naslednja merila:
             (a)   predstavlja posebno nevarnost za zdravje živali in morda za zdravje ljudi na
                   celotnem ozemlju Unije z morebitnimi resnimi gospodarskimi posledicami za
                   kmetijsko skupnost in širše gospodarstvo;
             (b)   lahko se razvije profil bolezni, zlasti lahko postane bolj tvegana za zdravje
                   ljudi in živali;
             (c)   okužene divje živali predstavljajo posebno nevarnost za vnos bolezni na del
                   ozemlja Unije ali celotno ozemlje Unije;
             (d)   ključnega pomena je v okviru spremljanja pridobiti redno posodobljene
                   informacije o razvoju kroženja in ugotavljanju lastnosti povzročitelja bolezni,
                   da se ocenijo navedena tveganja in ustrezno prilagodijo ukrepi za zmanjšanje
                   tveganja.
     2.      Pristojni organ izvaja programe spremljanja v Uniji za zadevne bolezni v skladu z
             vsebino iz Priloge II.

                                                Člen 11
     Informacije, ki jih je treba navesti pri predložitvi programov spremljanja v Uniji in poročanju
                                               o teh programih
     1.      Pristojni organ ob predložitvi programa spremljanja v Uniji navede vsaj:
             (a)   opis epidemiološkega stanja bolezni pred datumom začetka izvajanja programa
                   in podatke o epidemiološkem razvoju bolezni;
             (b)   ciljno živalsko populacijo, epidemiološke enote in območja programa;
             (c)   organizacijo pristojnega organa, nadzor nad izvajanjem programa, uradni
                   nadzor, ki se opravi med izvajanjem programa, in vlogo vseh zadevnih
                   izvajalcev dejavnosti, strokovnjakov za zdravje živali, veterinarjev,
                   laboratorijev za zdravje živali ter drugih zadevnih fizičnih ali pravnih oseb;
             (d)   opis in razmejitev geografskih in upravnih območij, kjer se bo program izvajal;
             (e)   kazalnike za merjenje napredka programa;
             (f)   uporabljene diagnostične metode, število testiranih vzorcev, pogostost
                   testiranja in vzorce vzorčenja;

SL                                                 24                                                  SL
 ---pagebreak---                (g)   dejavnike tveganja, ki jih je treba upoštevati pri načrtovanju usmerjenega
                     spremljanja na podlagi tveganj.
     2.        Pristojni organ v poročilu o programu spremljanja v Uniji navede vsaj:
               (a)   opis izvedenih ukrepov in rezultate, pridobljene na podlagi informacij iz točk
                     (b) ter od (d) do (f) odstavka 1, ter
               (b)   rezultate spremljanja epidemiološkega razvoja bolezni ob sumljivem ali
                     potrjenem primeru bolezni.
                                   Poglavje 2
          Programi izkoreninjenja bolezni kategorij B in C pri kopenskih
                                     živalih

                                               ODDELEK 1
                                           SPLOŠNE DOLOČBE

                                                  Člen 12
           Strategija za obvladovanje bolezni v okviru izkoreninjenja bolezni kategorij B in C pri
                                             kopenskih živalih
     1.        Pristojni organ obvezni program izkoreninjenja bolezni kategorije B ali neobvezni
               program izkoreninjenja bolezni kategorije C pri kopenskih živalih vzpostavi na
               podlagi strategije za obvladovanje bolezni, ki za vsako bolezen vključuje:
               (a)   ozemlje in živalsko populacijo, zajetih v program izkoreninjenja, kot je
                     določeno v členu 13(1);
               (b)   trajanje programa izkoreninjenja iz člena 15, vključno s končnimi in vmesnimi
                     cilji iz člena 14, ter
               (c)   zahteve za posamezne bolezni iz:
                     (i)    členov od 16 do 31 za okužbo z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis,
                            okužbo z MTBC, EBL, IBR/IPV, okužbo z ADV in BVD;
                     (ii)   členov od 32 do 36 za okužbo z virusom stekline (RABV);
                     (iii) členov od 37 do 45 za okužbo z BTV.
     2.        Pristojni organ lahko v program izkoreninjenja vključi usklajene ukrepe na skupni
               kopenski ali obalni meji z drugimi državami članicami ali tretjimi državami, da
               zagotovi izpolnitev ciljev programa in trajnost rezultatov.
               Kadar takšno usklajevanje ni vzpostavljeno, pristojni organ v program izkoreninjenja
               vključi, če je izvedljivo, učinkovite ukrepe za zmanjšanje tveganja, vključno z
               okrepljenim spremljanjem.

                                                  Člen 13
                            Ozemeljsko področje uporabe in živalske populacije
     1.        Pristojni organ opredeli področje uporabe programa izkoreninjenja, vključno z:
               (a)   zajetim ozemljem ter

SL                                                   25                                                  SL
 ---pagebreak---              (b)   ciljno živalsko populacijo in po potrebi dodatnimi živalskimi populacijami.
     2.      Ozemlje, zajeto v program izkoreninjenja iz točke (a) odstavka 1, je:
             (a)   celotno ozemlje države članice ali
             (b)   eno ali več območij, če vsako območje ustreza upravnim enotam v velikosti
                   vsaj 2 000 km² in vključuje vsaj eno od regij, vzpostavljenih v skladu s členom
                   21 Uredbe (EU) 2016/429.
     3.      Z odstopanjem od odstavka 2 lahko pristojni organ opredeli območja, manjša od
             2 000 km², ob upoštevanju:
             (a)   da minimalna površina ni znatno manjša od 2 000 km² ali
             (b)   naravnih ovir, bistvenih za profil bolezni.

                                                Člen 14
                                         Končni in vmesni cilji
     1.      Pristojni organ v program izkoreninjenja vključi kvalitativne in kvantitativne končne
             cilje, ki zajemajo vse zahteve za posamezne bolezni iz člena 72 za odobritev statusa
             prost bolezni.
     2.      Pristojni organ v program izkoreninjenja vključi kvalitativne in kvantitativne vmesne
             letne ali večletne cilje, da se upošteva napredek pri uresničevanju končnih ciljev. Ti
             vmesni cilji vključujejo:
             (a)   vse zahteve za posamezne bolezni iz odstavka 1 ter
             (b)   po potrebi dodatne zahteve, ki niso vključene v merila za odobritev statusa
                   prost bolezni, za oceno napredka pri izkoreninjenju.

                                                Člen 15
                                           Obdobje izvajanja
     1.      Pristojni organ v program izkoreninjenja vključi obdobje izvajanja ob upoštevanju
             začetnega stanja in vmesnih ciljev iz člena 14(2).
     2.      Obdobje izvajanja programa izkoreninjenja bolezni kategorije C ne presega 6 let od
             datuma njegove prvotne odobritve s strani Komisije v skladu s členom 31(3) Uredbe
             (EU) 2016/429. V ustrezno utemeljenih primerih lahko Komisija na zahtevo države
             članice podaljša obdobje uporabe programa izkoreninjenja za dodatno šestletno
             obdobje.
                                             ODDELEK 2
      ZAHTEVE ZA PROGRAME IZKORENINJENJA NA PODLAGI ODOBRITVE STATUSA
                              PROST BOLEZNI NA RAVNI OBRATOV

                                                Člen 16
          Strategija za obvladovanje bolezni na podlagi statusa prost bolezni na ravni obratov
     1.      Pristojni organ pri načrtovanju strategije za obvladovanje bolezni v okviru programa
             izkoreninjenja upošteva ciljno živalsko populacijo, gojeno v obratih, za naslednje
             bolezni kopenskih živalih:

SL                                                 26                                                 SL
 ---pagebreak---                 (a)   okužbo z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis;
                (b)   okužbo z MTBC;
                (c)   EBL;
                (d)   IBR/IPV;
                (e)   okužbo z ADV;
                (f)   BVD.
     2.         Strategije za obvladovanje bolezni v okviru programov izkoreninjenja iz odstavka 1
                temeljijo na:
                (a)   izvajanju ukrepov za posamezne bolezni iz členov od 18 do 31, dokler vsi
                      zadevni obrati ne dosežejo statusa prost bolezni;
                (b)   odobritvi, začasnem preklicu in odvzemu statusa prost bolezni za vse zadevne
                      obrate s strani pristojnega organa;
                (c)   izvajanju ukrepov biološke zaščite in drugih ukrepov za zmanjšanje tveganja;
                (d)   neobveznem izvajanju programov cepljenja.

                                                   Člen 17
          Ciljne in dodatne živalske populacije v okviru programov izkoreninjenja nekaterih bolezni
     1.         Pristojni organ izvaja obvezni program izkoreninjenja pri naslednjih ciljnih živalskih
                populacijah:
                (a)   pri gojenem govedu, gojenih ovcah in gojenih kozah za okužbo z Brucella
                      abortus, B. melitensis in B. suis;
                (b)   pri gojenem govedu za okužbo z MTBC.
     2.         Pristojni organ izvaja neobvezni program izkoreninjenja pri naslednjih ciljnih
                živalskih populacijah:
                (a)   pri gojenem govedu za EBL;
                (b)   pri gojenem govedu za IBR/IPV;
                (c)   pri gojenih prašičih za okužbo z ADV;
                (d)   pri gojenem govedu za BVD.
     3.         Pristojni organ vključi dodatno živalsko populacijo, kadar meni, da te živali
                predstavljajo znatno tveganje za zdravstveni status živali iz odstavkov 1 ali 2.

                                                   Člen 18
              Obveznosti izvajalcev dejavnosti pri programih izkoreninjenja nekaterih bolezni
     1.         Izvajalci dejavnosti v obratih, kjer se gojijo živali iz ciljnih živalskih populacij,
                navedenih v členu 17, razen izvajalcev klavnične dejavnosti, izpolnjujejo naslednje
                splošne zahteve in zahteve za posamezne bolezni, da lahko obrati pridobijo in
                ohranijo status prost bolezni:
                (a)   splošne zahteve:

SL                                                   27                                                  SL
 ---pagebreak---                       (i)     spremljanje ciljnih in dodatnih živalskih populacij za zadevno bolezen,
                              kot ga odredi pristojni organ v skladu s členom 3(1);
                      (ii)    v primeru premikov živali iz ciljnih živalskih populacij, ob zagotavljanju,
                              da zdravstveni status obratov ni ogrožen zaradi prevoza ali vnosa v
                              obrate živali iz ciljnih ali dodatnih živalskih populacij ali proizvodov iz
                              njih;
                      (iii) cepljenje gojenih živali iz ciljnih živalskih populacij proti zadevni
                            bolezni;
                      (iv) ukrepi za obvladovanje bolezni pri sumu ali po potrditvi bolezni;
                      (v)     kakršni koli dodatni ukrepi, ki jih pristojni organ šteje za potrebne in ki
                              lahko vključujejo, če je to ustrezno, ločitev živali glede na njihov
                              zdravstveni status z ukrepi za fizično zaščito in upravljanje;
                (b)   zahteve za posamezne bolezni iz:
                      (i)     poglavij 1 in 2 dela I Priloge IV za okužbo z Brucella abortus, B.
                              melitensis in B. suis;
                      (ii)    poglavja 1 dela II Priloge IV za okužbo z MTBC;
                      (iii) poglavja 1 dela III Priloge IV za EBL;
                      (iv) poglavja 1 dela IV Priloge IV za IBR/IPV;
                      (v)     poglavja 1 dela V Priloge IV za okužbo z ADV;
                      (vi) poglavja 1 dela VI Priloge IV za BVD.
     2.         Izvajalci dejavnosti v klavnicah, kjer se živali iz ciljnih živalskih populacij,
                navedenih v členu 17, gojijo in zakoljejo, izpolnjujejo splošne zahteve iz točk (a)(i),
                (iv) in (v) odstavka 1.

                                                     Člen 19
                            Odstopanje glede odobritve statusa prost bolezni za obrate
     Z odstopanjem od člena 18 in pod pogojem, da zadevne ciljne živalske populacije izpolnjujejo
     splošne zahteve iz točke (a) člena 18(1), lahko pristojni organ odloči, da se obveznosti
     izvajalcev dejavnosti za pridobitev in ohranitev statusa prost bolezni iz člena 18(1) ne
     uporabljajo za izvajalce dejavnosti v naslednjih obratih:
     (a)        zaprtih obratih;
     (b)        obratih, kjer se živali gojijo samo za dejavnosti zbiranja;
     (c)        obratih, kjer se živali gojijo samo za namene nastopov živali;
     (d)        potujočih cirkusih.

                                                     Člen 20
          Obveznost pristojnega organa pri odobritvi, začasnem preklicu ali odvzemu statusa prost
                                                 bolezni
     1.         Pristojni organ odobri status prost bolezni na ravni obratov glede na to, ali izvajalci
                dejavnosti v obratih izpolnjujejo zahteve iz člena 18.

SL                                                     28                                                   SL
 ---pagebreak---      2.   Pristojni organ začasno prekliče ali odvzame status prost bolezni na ravni obratov,
          kadar so izpolnjeni pogoji za začasni preklic ali odvzem. Navedeni pogoji so
          določeni v:
          (a)   oddelkih 3 in 4 poglavij 1 in 2 dela I Priloge IV za okužbo z Brucella abortus,
                B. melitensis in B. suis;
          (b)   oddelkih 3 in 4 poglavja 1 dela II Priloge IV za okužbo z MTBC;
          (c)   oddelkih 3 in 4 poglavja 1 dela III Priloge IV za EBL;
          (d)   oddelkih 3 in 4 poglavja 1 dela IV Priloge IV za IBR/IPV;
          (e)   oddelkih 3 in 4 poglavja 1 dela V Priloge IV za okužbo z ADV;
          (f)   oddelkih 3 in 4 poglavja 1 dela VI Priloge IV za BVD.
     3.   Pristojni organ opredeli:
          (a)   podrobnosti režima testiranja, po potrebi vključno z zahtevami za posamezne
                bolezni iz točke (b) člena 18(1), kadar je status prost bolezni začasno preklican
                ali odvzet, ter
          (b)   najdaljše dovoljeno obdobje, v katerem se lahko status prost bolezni začasno
                prekine, kadar pride do kršitve pogojev iz odstavka 2.
     4.   Pristojni organ lahko različnim epidemiološkim enotam istega obrata dodeli
          drugačne zdravstvene statuse, pod pogojem, da je izvajalec dejavnosti obrata:
          (a)   pristojnemu organu pred kakršnim koli sumom ali potrditvijo bolezni v skladu
                s členoma 21 in 24 predložil informacije o različnih epidemioloških enotah v
                obratu, ki se jim odobrijo drugačni zdravstveni statusi;
          (b)   vzpostavil sistem, do katerega ima pristojni organ dostop na zahtevo, za
                sledenje premikom živali in zarodnega materiala v epidemiološke enote, iz njih
                in med njimi, ter
          (c)   epidemiološke enote ločil s fizičnimi in upravljavskimi sredstvi ter izvaja
                kakršne koli ukrepe za zmanjšanje tveganja, ki jih v ta namen zahteva pristojni
                organ.

                                               Člen 21
                      Ukrepi za obvladovanje bolezni pri sumu nekaterih bolezni
     1.   Pristojni organ ob sumljivem primeru zadevne bolezni opravi preiskave, začne
          epidemiološke poizvedbe in začasno prekliče status prost bolezni za obrat, v katerem
          se je pojavil sumljivi primer bolezni, dokler se preiskave in epidemiološka poizvedba
          ne zaključijo.
     2.   Pristojni organ do izida preiskav in epidemiološke poizvedbe iz odstavka 1:
          (a)   prepove premike živali iz zadevne ciljne živalske populacije iz obrata, razen če
                je odobril njihov takojšnji zakol v določeni klavnici;
          (b)   če meni, da je treba obvladovati tveganje širjenja bolezni:
                (i)     kadar je tehnično izvedljivo, odredi osamitev živali s sumom bolezni v
                        obratu;
                (ii)    omeji vnos živali iz zadevne ciljne živalske populacije v obrat;

SL                                               29                                                 SL
 ---pagebreak---                   (iii) omeji premike proizvodov iz zadevne ciljne živalske populacije iz obrata
                        ali v obrat.
     3.   Pristojni organ ohrani ukrepe iz odstavkov 1 in 2, dokler prisotnost bolezni ni
          izključena ali potrjena.

                                              Člen 22
                Razširitev ukrepov za obvladovanje bolezni pri sumu nekaterih bolezni
     1.   Če pristojni organ meni, da je to potrebno, ukrepe iz člena 21 razširi na:
          (a)     zadevne dodatne živalske populacije, gojene v obratih;
          (b)     vsak obrat, ki ima epidemiološko povezavo z obratom s sumljivim primerom
                  bolezni.
     2.   Ob sumu prisotnosti bolezni pri divjih živalih in kadar pristojni organ meni, da je to
          potrebno, ukrepe iz člena 21 razširi na obrate, pri katerih obstaja tveganje okužbe.

                                              Člen 23
          Odstopanja od ukrepov za obvladovanje bolezni pri sumu nekaterih bolezni
     1.   Z odstopanjem od člena 21(1) se lahko pristojni organ na podlagi ustrezno
          utemeljenih razlogov odloči, da ne bo začasno preklical statusa prost bolezni za
          celoten obrat, kadar obstajajo različne epidemiološke enote, kot je določeno v členu
          20(4).
     2.   Z odstopanjem od točke (a) člena 21(2) lahko pristojni organ odobri premik živali iz
          zadevne ciljne živalske populacije v obrat pod njegovim uradnim nadzorom, če so
          izpolnjene naslednje zahteve:
          (a)     živali se prevažajo le z neposrednim prevozom;
          (b)     v namembnem obratu se živali gojijo v zaprtih prostorih brez stika z gojenimi
                  živalmi z višjim zdravstvenim statusom ali divjimi živalmi vrst s seznama v
                  zvezi z zadevnimi boleznimi.
     3.   Z odstopanjem od točke (a) člena 21(2) lahko pristojni organ v primeru bolezni
          kategorije C odobri premik živali iz zadevne ciljne živalske populacije, pod pogojem,
          da se prevažajo, po potrebi z neposrednim prevozom, v obrat na območju, ki ni niti
          prosto bolezni niti zajeto v neobvezni program izkoreninjenja.
     4.   Pristojni organ pri uporabi odstopanja iz odstavka 2:
          (a)     do zaključka preiskav iz člena 21(1) začasno prekliče status prost bolezni za
                  namembni obrat, v katerem so živali, za katere veljajo odstopanja;
          (b)     do zaključka preiskav iz člena 21(1) prepove premike živali iz navedenega
                  obrata, razen če je odobril njihov neposredni prevoz v določeno klavnico za
                  takojšnji zakol;
          (c)     pri sumu okužbe z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis ali z MTBC ohrani
                  prepoved iz točke (b) po zaključku preiskave, dokler niso zaklane vse živali, ki
                  so bile premeščene v obrat na podlagi odstopanja iz odstavka 2.
     5.   Pristojni organ lahko uporabi odstopanja iz odstavkov od 1 do 3 samo, če izvajalci
          dejavnosti v obratih izvora in namembnih obratih ter prevozniki živali, za katere
          veljajo odstopanja:

SL                                               30                                                  SL
 ---pagebreak---           (a)     izvajajo ustrezne ukrepe za biološko zaščito in druge ukrepe za zmanjšanje
                  tveganja, potrebne za preprečevanje širjenja bolezni, ter
          (b)     pristojnemu organu zagotovijo jamstva, da se izvajajo vsi potrebni ukrepi za
                  biološko zaščito in drugi ukrepi za zmanjšanje tveganja.

                                              Člen 24
                Uradna potrditev nekaterih bolezni in ukrepi za obvladovanje bolezni
     1.   Če je primer potrjen, pristojni organ:
          (a)     okuženim obratom odvzame status prost bolezni;
          (b)     v okuženih obratih sprejme ukrepe iz členov od 25 do 31.
     2.   Z odstopanjem od točke (a) odstavka 1 lahko pristojni organ odvzem statusa prost
          bolezni omeji na epidemiološke enote, kjer je bil primer bolezni potrjen.
     3.   Če je bolezen potrjena pri divjih živalih, pristojni organ po potrebi izvede
          epidemiološko poizvedbo in preiskave, kot je določeno v členu 25. Če meni, da je to
          potrebno za preprečevanje širjenja bolezni:
          (a)     v obratih, kjer se gojijo ciljna živalska populacija in dodatne živalske
                  populacije, odredi ustrezne ukrepe za obvladovanje bolezni iz členov od 21 do
                  25 in člena 30;
          (b)     izvede ali odredi druge sorazmerne in potrebne ukrepe za preprečevanje,
                  spremljanje in obvladovanje bolezni v zvezi z zadevno populacijo divjih živali
                  ali v njihovem habitatu.

                                              Člen 25
                Epidemiološka poizvedba in preiskave po potrditvi nekaterih bolezni
     1.   Ko je bolezen potrjena, pristojni organ:
          (a)     izvede epidemiološko poizvedbo;
          (b)     v vseh epidemiološko povezanih obratih izvede preiskave in uvede ukrepe iz
                  člena 21 ter
          (c)     prilagodi spremljanje glede na opredeljene dejavnike tveganja, ob upoštevanju
                  ugotovitev epidemiološke poizvedbe.
     2.   Pristojni organ preuči potrebo po preiskavi divjih živali iz dodatnih živalskih
          populacij, pri katerih so z epidemiološko poizvedbo ugotovljene epidemiološke
          povezave med gojenimi in divjimi živalmi.
     3.   Pristojni organ o razmerah čimprej obvesti:
          (a)     izvajalce dejavnosti in zadevne organe v državah članicah, ki jih zadevajo
                  epidemiološke povezave s potrjenim primerom bolezni, ter
          (b)     pristojne organe v drugih državah članicah ali tretjih državah, ki bi jih lahko
                  zadevale epidemiološke povezave z okuženimi obrati.

SL                                                 31                                               SL
 ---pagebreak---                                                Člen 26
                             Premiki živali v okužene obrate ali iz njih
     1.   Pristojni organ prepove premike živali iz ciljne živalske populacije iz okuženega
          obrata, razen če je odobril njihov takojšnji zakol v določeni klavnici.
     2.   Če pristojni organ meni, da je to potrebno za preprečevanje širjenja bolezni:
          (a)    kadar je to tehnično izvedljivo, odredi osamitev živali s sumom bolezni in
                 potrjeno boleznijo v obratu;
          (b)    omeji premike živali iz ciljne živalske populacije znotraj obrata;
          (c)    omeji vnos živali iz ciljne živalske populacije v obrat;
          (d)    omeji premike proizvodov živali iz ciljne živalske populacije iz okuženega
                 obrata ali v ta obrat.
     3.   Če pristojni organ meni, da je to potrebno, ukrepe iz odstavkov 1 in 2 razširi na živali
          in proizvode iz dodatnih živalskih populacij, da prepreči širjenje bolezni.

                                               Člen 27
                         Testiranje in odstranitev živali iz okuženih obratov
     1.   Pristojni organ po potrditvi bolezni odredi, da se v okuženih obratih izvedejo
          naslednja testiranja do roka, ki ga določi pristojni organ:
          (a)    testiranje tistih živali, za katere se testiranje šteje za potrebno za zaključek
                 epidemiološke poizvedbe;
          (b)    testiranje za obnovitev statusa prost bolezni, kot je določeno v:
                 (i)    oddelku 4 poglavij 1 in 2 dela I Priloge IV za okužbo z Brucella abortus,
                        B. melitensis in B. suis;
                 (ii)   oddelku 4 poglavja 1 dela II Priloge IV za okužbo z MTBC;
                 (iii) oddelku 4 poglavja 1 dela III Priloge IV za EBL;
                 (iv) oddelku 4 poglavja 1 dela IV Priloge IV za IBR/IPV;
                 (v)    oddelku 4 poglavja 1 dela V Priloge IV za okužbo z ADV;
                 (vi) oddelku 4 poglavja 1 dela VI Priloge IV za BVD ter
          (c)    vsakršno dodatno testiranje, za katerega meni, da je potrebno za zagotovitev
                 hitrega odkrivanja okuženih živali, ki lahko prispevajo k širjenju bolezni.
     2.   Z odstopanjem od točke (b) odstavka 1 se testiranje ne odredi, kadar se status prost
          bolezni obnovi v skladu s:
          (i)    točko 2 oddelka 1 poglavij 1 in 2 dela I Priloge IV za okužbo z Brucella
                 abortus, B. melitensis in B. suis;
          (ii)   točko 2 oddelka 1 poglavja 1 dela II Priloge IV za okužbo z MTBC;
          (iii) točko 2 oddelka 1 poglavja 1 dela III Priloge IV za EBL;
          (iv) točko 2 oddelka 1 poglavja 1 dela IV Priloge IV za IBR/IPV;
          (v)    točko 2 oddelka 1 poglavja 1 dela V Priloge IV za okužbo z ADV;
          (vi) točko 2 oddelka 1 poglavja 1 dela VI Priloge IV za BVD.

SL                                               32                                                  SL
 ---pagebreak---      3.   Pristojni organ odredi, da se v okuženih obratih vse živali, pri katerih je bila potrjena
          bolezen in, po potrebi, pri katerih obstaja sum bolezni, zakoljejo do roka, ki ga določi
          pristojni organ.
     4.   Zakol živali iz odstavka 3 se izvaja pod uradnim nadzorom v določeni klavnici.
     5.   Pristojni organ lahko namesto zakola odredi usmrtitev in uničenje nekaterih ali vseh
          živali iz odstavka 3.
     6.   Pristojni organ ukrepe iz tega člena razširi na živali iz dodatnih živalskih populacij,
          kadar je to potrebno za izkoreninjenje bolezni v okuženih obratih.

                                             Člen 28
                           Upravljanje proizvodov iz okuženih obratov
     1.   Pristojni organ v vseh obratih, okuženih z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis
          ali z MTBC, odredi:
          (a)   da se z mlekom živali, pri katerih je bila potrjena bolezen, hranijo samo živali v
                istem obratu, in sicer po predelavi mleka, da se zagotovi inaktivacija
                povzročitelja bolezni, ali pa da se mleko odstrani;
          (b)   da se gnoj, slama, krma ali kakršen koli drug material oz. snov, ki je bila v
                stiku z živaljo s potrjeno boleznijo, ali s kontaminiranim materialom, se čim
                prej zbere in odstrani ali se po ustrezni oceni tveganja skladišči in predela, da
                se tveganje za širjenje bolezni zmanjša na sprejemljivo raven.
     2.   Pristojni organ pri okužbi z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis odredi, da se v
          vseh okuženih obratih fetusi, mrtvorojene živali, živali, ki so umrle zaradi bolezni po
          rojstvu, in placenta zberejo in odstranijo.
     3.   Kadar pristojni organ meni, da je to potrebno, pri okužbi z boleznijo kategorije C
          odredi vse ustrezne ukrepe iz odstavka 1 in 2.
     4.   Kadar pristojni organ meni, da je to potrebno, odredi sledenje, predelavo ali
          odstranitev kakršnih koli proizvodov iz okuženih obratov, ki lahko predstavljajo
          tveganje za širjenje bolezni ali vplivajo na zdravje ljudi.

                                             Člen 29
                  Odstopanja od omejitev premikov živali iz okuženih obratov
     1.   Z odstopanjem od člena 26(1) lahko pristojni organ odobri premik klinično zdravih
          živali, razen živali, pri katerih je bila potrjena bolezen, v obrat pod njegovim
          uradnim nadzorom, če so izpolnjene naslednje zahteve:
          (a)   premik ne ogroža zdravstvenega statusa živali v namembnem obratu ali na poti
                do navedenega namembnega obrata;
          (b)   živali se prevažajo le z neposrednim prevozom ter
          (c)   v namembnem obratu se živali gojijo v zaprtih prostorih brez stika z gojenimi
                živalmi z višjim zdravstvenim statusom ali divjimi živalmi vrst s seznama v
                zvezi z zadevnimi boleznimi.
     2.   Pristojni organ lahko z odstopanjem od člena 26(1) pri bolezni kategorije C odobri
          premike klinično zdravih živali iz zadevne ciljne živalske populacije, razen živali, pri
          katerih je bila potrjena bolezen, če:

SL                                              33                                                    SL
 ---pagebreak---           (a)   se prevažajo, po potrebi z neposrednim prevozom, v obrat na območju, ki ni
                niti prosto bolezni niti zajeto v neobvezni program izkoreninjenja, ter
          (b)   premik ne ogroža zdravstvenega statusa ciljnih ali dodatnih živalskih populacij
                v namembnem obratu ali na poti do navedenega namembnega obrata.
     3.   Pristojni organ pri uporabi odstopanja iz odstavka 1 namembnemu obratu odvzame
          status prost bolezni v zvezi z živalmi, za katere velja odstopanje, ter:
          (a)   odredi premik živali z neposrednim prevozom do roka, ki ga pristojni organ
                določi, iz namembnega obrata v določeno klavnico za takojšnji zakol ali
          (b)   v primeru bolezni kategorije C odredi ukrepe za obvladovanje bolezni iz
                členov od 26 do 30, dokler ni obratu ponovno odobren status prost bolezni.
     4.   Pristojni organ lahko uporabi odstopanja iz odstavkov 1 in 2 samo, če izvajalci
          dejavnosti v obratih izvora in namembnih obratih ter prevozniki živali, za katere
          veljajo odstopanja:
          (a)   izvajajo ustrezne ukrepe za biološko zaščito in druge ukrepe za zmanjšanje
                tveganja, potrebne za preprečevanje širjenja bolezni, ter
          (b)   pristojnemu organu zagotovijo jamstva, da se izvajajo vsi potrebni ukrepi za
                biološko zaščito in drugi ukrepi za zmanjšanje tveganja.

                                             Člen 30
           Čiščenje in razkuževanje ter drugi ukrepi za preprečevanje širjenja okužbe
     1.   Pristojni organ izvajalcem dejavnosti v vseh okuženih obratih in v tistih obratih, ki
          sprejemajo živali iz okuženih obratov, odredi čiščenje in razkuževanje ali, kadar je
          ustrezno, varno odstranitev:
          (a)   vseh delov obratov, ki bi lahko bili okuženi po odstranitvi živali s potrjeno
                boleznijo in sumom bolezni, ter pred obnovo populacije;
          (b)   vsakršne morebitno okužene krme, materialov, snovi, zdravstvene opreme ter
                opreme, povezane z rejo in proizvodnjo;
          (c)   vseh zaščitnih oblačil ali varnostne opreme, ki jih uporabijo izvajalci
                dejavnosti in obiskovalci;
          (d)   vseh prevoznih sredstev, zabojnikov in opreme po prevozu živali ali
                proizvodov iz okuženih obratov;
          (e)   nakladalnih območij za živali po vsaki uporabi.
     2.   Pristojni organ odobri protokol za čiščenje in razkuževanje.
     3.   Pristojni organ nadzoruje čiščenje in razkuževanje ali, kadar je ustrezno, varno
          odstranitev ter ne obnovi oz. ne odobri statusa prost bolezni za obrat, dokler ne meni,
          da so čiščenje in razkuževanje oziroma, kadar je ustrezno, varna odstranitev
          zaključeni.
     4.   Pristojni organ lahko na podlagi ocene tveganja pašnik obravnava kot kontaminiran
          in prepove njegovo uporabo za gojene živali z višjim zdravstvenim statusom kot
          živali iz ciljne živalske populacije ali, če je epidemiološko relevantno, dodatnih
          živalskih populacij, za dovolj dolgo obdobje, da se lahko tveganje obstojnosti
          povzročitelja bolezni šteje za zanemarljivo.

SL                                             34                                                   SL
 ---pagebreak---                                                     Člen 31
                Ukrepi za zmanjšanje tveganja z namenom preprečevanja ponovne okužbe
     Pristojni organ pred odpravo ukrepov za obvladovanje bolezni ali ob njihovi odpravi odredi
     sorazmerne ukrepe za zmanjšanje tveganja z namenom preprečevanja ponovne okužbe obrata,
     ob upoštevanju zadevnih dejavnikov tveganja, kot so jih pokazali rezultati epidemiološke
     poizvedbe. Ti ukrepi upoštevajo vsaj:
     (a)       obstojnost povzročitelja bolezni v okolju ali pri divjih živalih ter
     (b)       ukrepe za biološko zaščito, ki so prilagojeni posebnostim obrata.
                                                 ODDELEK 3
           DOLOČBE ZA PROGRAME IZKORENINJENJA OKUŽBE Z VIRUSOM STEKLINE
                                    (RABV)

                                                    Člen 32
           Strategija za obvladovanje bolezni v okviru programov izkoreninjenja okužbe z RABV
     1.        Pristojni organ program izkoreninjenja okužbe z RABV vzpostavi na podlagi
               strategije za obvladovanje bolezni, ki vključuje:
               (a)     cepljenje živali iz ciljne živalske populacije, ki ga šteje za pomembnega;
               (b)     izvajanje ukrepov za zmanjšanje tveganja stika z okuženimi živalmi;
               (c)     obvladovanje tveganja širjenja in vnosa bolezni na ozemlje njegove države
                       članice.
     2.        Pristojni organ izvede program izkoreninjenja ob upoštevanju, da za program velja
               naslednje:
               (a)     temelji na oceni tveganja, ki se po potrebi posodobi v skladu z razvojem
                       epidemiološkega stanja;
               (b)     podprt je s kampanjami obveščanja javnosti, ki vključujejo vse zadevne
                       zainteresirane strani;
               (c)     po potrebi je usklajen z zadevnimi organi, pristojnimi za javno zdravje,
                       populacije divjih živali ali lov;
               (d)     vzpostavljen je glede na teritorialni pristop na podlagi tveganj.
     3.        Pristojni organ lahko sodeluje pri izvajanju programa izkoreninjenja okužbe z RABV
               v tretji državi ali ozemlju, da se prepreči tveganje širjenja in vnosa RABV na ozemlje
               njegove države članice.

                                                    Člen 33
                     Ciljna živalska populacija za programe izkoreninjenja okužbe z RABV
     1.        Pristojni organ program izkoreninjenja okužbe z RABV izvaja za naslednjo ciljno
               živalsko populacijo: gojene in divje živali iz vrst naslednjih družin: Carnivora,
               Bovidae, Suidae, Equidae, Cervidae in Camelidae.
     2.        Pristojni organ obravnava ukrepe v okviru programa izkoreninjenja predvsem za
               divje lisice, ki so glavni rezervoar RABV.

SL                                                     35                                               SL
 ---pagebreak---      3.      Pristojni organ za druge ciljne živalske populacije, ki niso divje lisice, uporabi
             ukrepe iz programa izkoreninjenja, kadar meni, da takšne živali predstavljajo znatno
             tveganje.
     4.      Pristojni organ lahko v ciljno živalsko populacijo za spremljanje iz člena 4 vključi
             divje živali iz vrst reda Chiroptera.

                                                 Člen 34
           Obveznosti pristojnega organa v okviru programov izkoreninjenja okužbe z RABV
     1.      Pristojni organ:
             (a)   izvaja spremljanje okužbe z RABV za namene:
                   (i)     zgodnjega odkrivanja okužbe ter
                   (ii)    spremljanja trendov pri številu okuženih živali, ki v skladu s pristopom
                           na podlagi tveganj vključuje zbiranje in testiranje divjih lisic in drugih
                           divjih mesojedcev, ki so najdeni mrtvi;
             (b)   izvaja ukrepe za obvladovanje bolezni pri sumu ali po potrditvi okužbe z
                   RABV, kot je določeno v členih 35 in 36;
             (c)   po potrebi izvaja ukrepe za zmanjšanje tveganja z namenom preprečevanja
                   širjenja RABV s premiki psov, mačk in belih dihurjev.
     2.      Kadar pristojni organ meni, da je to potrebno, odredi:
             (a)   cepljenje in spremljanje učinkovitosti cepljenja v skladu z oddelkom 2 poglavja
                   1 dela I Priloge V za divje lisice in, če je ustrezno, druge živali iz člena 33(3);
             (b)   identifikacijo in registracijo psov, mačk in belih dihurjev;
             (c)   omejitve premikov zadevnih gojenih živali iz vrst, navedenih v členu 33(3), ki
                   niso cepljene proti okužbi z RABV v skladu z oddelkom 1 poglavja 1 dela I
                   Priloge V;
             (d)   ukrepe iz člena 35, kadar žival vrste s seznama rani osebo ali žival brez
                   razumljivega razloga in v nasprotju s svojim običajnim vedenjem ali se njeno
                   vedenje nepojasnjeno spremeni, čemur sledi smrt v 10 dneh.

                                                 Člen 35
                          Ukrepi za obvladovanje bolezni pri sumu okužbe z RABV
     Pri sumu okužbe z RABV pristojni organ:
     (a)     opravi nadaljnje preiskave za potrditev ali izključitev prisotnosti bolezni;
     (b)     dokler niso na voljo rezultati preiskav, odredi zadevne omejitve premikov ali
             usmrtitev živali s sumom bolezni za zaščito ljudi in živali pred tveganjem okužbe;
     (c)     odredi kakršne koli utemeljene ukrepe za zmanjšanje tveganja nadaljnjega prenosa
             RABV na ljudi ali živali.

SL                                                  36                                                   SL
 ---pagebreak---                                                     Člen 36
                          Ukrepi za obvladovanje bolezni po potrditvi okužbe z RABV
     Kadar se okužba z RABV potrdi, pristojni organ sprejme ukrepe za preprečevanje nadaljnjega
     prenosa bolezni na živali in ljudi, pri čemer:
     (a)      opravi epidemiološko poizvedbo, ki vključuje identifikacijo zadevnega seva RABV,
              da opredeli verjeten vir okužbe in epidemiološke povezave;
     (b)      izključi okužbo z RABV pri živalih z epidemiološko povezavo, razen če meni, da so
              potrebne nadaljnje preiskave, ko:
                    (i)      od pojava epidemiološke povezave s potrjenim primerom preteče
                             najmanj 3 mesece, ter
                    (ii)     se bolezenski znaki pri navedenih živali niso pojavili;
     (c)      če meni, da je to potrebno, sprejme enega ali več ukrepov iz členov 34 in 35;
     (d)      zagotovi, da se trupi divjih živali, pri katerih je bila potrjena okužba, odstranijo ali
              predelajo v skladu s pravili iz člena 12 Uredbe (ES) št. 1069/2009.
                                                ODDELEK 4
               DOLOČBE ZA PROGRAME IZKORENINJENJA OKUŽBE Z VIRUSOM
                            MODRIKASTEGA JEZIKA (BTV)

                                                    Člen 37
           Strategija za obvladovanje bolezni v okviru programov izkoreninjenja okužbe z BTV
     1.       Pristojni organ neobvezni program izkoreninjenja okužbe z BTV vzpostavi na
              podlagi strategije za obvladovanje bolezni, ki vključuje:
              (a)   spremljanje okužbe z BTV v skladu z zahtevami iz poglavja 1 dela II Priloge
                    V;
              (b)   cepljenje zadevne ciljne živalske populacije za izkoreninjenje bolezni z
                    rednimi kampanjami cepljenja, ki se izvajajo, kot je ustrezno, v skladu z
                    dolgoročno strategijo;
              (c)   omejitve premikov ciljne živalske populacije v skladu z zahtevami iz členov 43
                    in 45;
              (d)   ukrepe za zmanjšanje tveganja prenosa okužbe z BTV prek vektorjev.
     2.       Pristojni organ program izkoreninjenja izvede ob upoštevanju, da:
              (a)   se odkrijejo in izkoreninijo se vsi serotipi 1–24, prisotni na ozemlju, ki je
                    zajeto v program izkoreninjenja;
              (b)   je ozemlje, ki je zajeto v program izkoreninjenja:
                    (i)      celotno ozemlje države članice ali
                    (ii)     območje ali območja, ki vključujejo ozemlje znotraj polmera vsaj 150 km
                             okrog vsakega okuženega obrata.
     3.       Z odstopanjem od točke (b)(ii) odstavka 2 lahko pristojni organ prilagodi območja,
              zajeta v program izkoreninjenja, v skladu z:
              (a)   geografskim položajem okuženih obratov in mejami ustreznih upravnih enot;

SL                                                    37                                                 SL
 ---pagebreak---               (b)   ekološkimi in meteorološkimi razmerami;
              (c)   številčnostjo, dejavnostjo in porazdelitvijo vektorjev, prisotnih na območjih;
              (d)   zadevnim serotipom BTV;
              (e)   rezultati epidemiološke poizvedbe iz člena 42;
              (f)   rezultati dejavnosti spremljanja.

                                                 Člen 38
          Ciljne in dodatne živalske populacije v okviru programov izkoreninjenja okužbe z BTV
     1.       Pristojni organ program izkoreninjenja okužbe z BTV izvaja za naslednjo ciljno
              živalsko populacijo: gojene živali iz vrst družin Antilocapridae, Bovidae, Camelidae,
              Cervidae, Giraffidae, Moschidae in Traguilidae.
     2.       Kadar pristojni organ meni, da je to potrebno, izvaja program izkoreninjenja pri
              naslednjih dodatnih živalskih populacijah: divje živali iz vrst družin Antilocapridae,
              Bovidae, Camelidae, Cervidae, Giraffidae, Moschidae in Traguilidae.

                                                 Člen 39
            Obveznosti izvajalcev dejavnosti v okviru programov izkoreninjenja okužbe z BTV
     1.       Izvajalci dejavnosti v obratih, ki niso klavnice in v katerih se gojijo živali iz ciljne
              živalske populacije iz člena 38(1):
              (a)   izpolnjujejo zahteve, ki jih odredi pristojni organ v zvezi s spremljanjem živali
                    iz ciljne živalske populacije;
              (b)   izpolnjujejo zahteve, ki jih odredi pristojni organ v zvezi z entomološkim
                    spremljanjem;
              (c)   dajo cepiti živali iz ciljne živalske populacije na podlagi odredb pristojnega
                    organa;
              (d)   izvajajo ukrepe za obvladovanje bolezni pri sumu ali po potrditvi bolezni na
                    podlagi odredb pristojnega organa;
              (e)   izpolnjujejo zahteve glede premikov na podlagi odredb pristojnega organa;
              (f)   izvajajo kakršne koli dodatne ukrepe, ki jih pristojni organ šteje za potrebne, ki
                    lahko vključujejo, če je ustrezno, zaščito gojenih živali pred napadi vektorjev v
                    skladu z zdravstvenim statusom živali.
     2.       Izvajalci dejavnosti v klavnicah, kjer se gojijo in zakoljejo živali iz ciljne živalske
              populacije iz člena 38(1):
              (a)   izpolnjujejo zahteve, ki jih odredi pristojni organ v zvezi s spremljanjem živali
                    iz ciljne živalske populacije;
              (b)   izvajajo ukrepe za obvladovanje bolezni pri sumu ali po potrditvi bolezni na
                    podlagi odredb pristojnega organa;
              (c)   izvajajo kakršne koli dodatne ukrepe, ki jih pristojni organ šteje za potrebne, ki
                    lahko vključujejo, če je ustrezno, zaščito gojenih živali pred napadi vektorjev v
                    skladu z zdravstvenim statusom živali.

SL                                                  38                                                   SL
 ---pagebreak---                                               Člen 40
          Obveznosti pristojnega organa v okviru programov izkoreninjenja okužbe z BTV
     1.    Pristojni organ na ozemlju, zajetem v program izkoreninjenja okužbe z BTV iz točke
           (b) člena 37(2):
           (a)   pripravi zemljevid ozemlja, ki ga sestavlja sklop geografskih enot, v skladu s
                 točko 1 oddelka 4 poglavja 1 dela II Priloge V;
           (b)   izvaja spremljanje okužbe z BTV v vsaki geografski enoti, kot je ustrezno
                 glede na epidemiološko stanje, v skladu z zahtevami iz poglavja 1 dela II
                 Priloge V;
           (c)   pri sumu ali po potrditvi bolezni izvaja ukrepe za obvladovanje bolezni iz
                 členov 41 in 42;
           (d)   izvajalcem dejavnosti v obratih, ki gojijo govedo, ovce ali koze in po potrebi
                 druge ciljne živalske populacije, odredi, naj dajo cepiti svoje živali, ter
           (e)   za premike živali iz ciljne živalske populacije uporabi zahteve iz členov 43 in
                 45.
     2.    Z odstopanjem od točke (d) odstavka 1 lahko pristojni organ odloči, da izvajalcem
           dejavnosti ne odredi, naj dajo cepiti svoje živali, če na podlagi ocene tveganja
           ustrezno utemelji, da izvajanje drugih ukrepov zadostuje za izkoreninjenje bolezni.
     3.    Kadar pristojni organ meni, da je to potrebno, in če je mogoče, vzpostavi sezonsko
           območje brez okužbe z BTV, kot je določeno v poglavju 5 dela II Priloge V. V tem
           primeru pristojni organ Komisiji in državam članicam sporoči:
           (a)   informacije, ki dokazujejo izpolnjevanje posebnih meril za določitev
                 sezonskega območja brez okužbe z BTV;
           (b)   začetni in končni datum zadevnega obdobja;
           (c)   informacije, ki dokazujejo prenehanje prenosa BTV na zadevnem območju, ter
           (d)   razmejitev območja, ki izpolnjuje minimalne zahteve iz člena 13.

                                              Člen 41
                     Ukrepi za obvladovanje bolezni pri sumu okužbe z BTV
     1.    Pristojni organ pri sumu okužbe z BTV izvede preiskavo za potrditev ali izključitev
           bolezni.
     2.    Pristojni organ do izida preiskave iz odstavka 1:
           (a)   omeji premike živali in zarodnega materiala iz ciljne živalske populacije iz
                 obrata, kjer se živali gojijo, razen če so odobrene za takojšen zakol;
           (b)   odredi ustrezne ukrepe za zmanjšanje tveganja, kadar je potrebno in tehnično
                 izvedljivo, da se prepreči ali zmanjša izpostavljenost živali iz ciljne živalske
                 populacije napadom vektorjem.
     3.    Kadar pristojni organ meni, da je to potrebno, ukrepe iz odstavkov 1 in 2 razširi na
           obrate, kjer so bile živali iz ciljne živalske populacije izpostavljene infekcijskim
           vektorjem na podoben način kot živali s sumom bolezni.
     4.    Pristojni organ ukrepe iz tega člena lahko prekliče, kadar meni, da niso več potrebni
           za omejitev tveganja širjenja bolezni.

SL                                              39                                                  SL
 ---pagebreak---                                                  Člen 42
                         Ukrepi za obvladovanje bolezni po potrditvi okužbe z BTV
     1.      Pristojni organ po potrditvi okužbe z BTV:
             (a)   potrdi izbruh in po potrebi vzpostavi ali razširi območje, zajeto v program
                   izkoreninjenja;
             (b)   po potrebi izvede epidemiološko poizvedbo;
             (c)   omeji premike živali iz ciljne živalske populacije iz obrata, kjer se živali gojijo,
                   razen če so odobrene za takojšen zakol;
             (d)   omeji premike zarodnega materiala živali iz ciljne živalske populacije iz
                   obrata, kjer se živali gojijo;
             (e)   kadar meni, da je to potrebno in kadar je tehnično izvedljivo, odredi ustrezne
                   ukrepe za zmanjšanje tveganja, da se prepreči ali zmanjša izpostavljenost živali
                   iz ciljne živalske populacije napadom vektorjem;
             (f)   izvede ukrepe za obvladovanje tveganja iz člena 41 v vseh obratih, ki imajo
                   epidemiološko povezavo z živaljo, pri kateri je bila bolezen potrjena, vključno
                   s tistimi, ki gojijo živali iz ciljne živalske populacije, ki so na podoben način
                   izpostavljene infekcijskim vektorjem kot žival, pri kateri je bila bolezen
                   potrjena.
     2.      Kadar pristojni organ meni, da je potrebno, poleg ukrepov iz odstavka 1 in za
             preprečevanje širjenja bolezni:
             (a)   izvajalcem dejavnosti v obratih, ki gojijo govedo, ovce ali koze in po potrebi
                   druge ciljne živalske populacije, odredi, naj dajo cepiti svoje živali proti okužbi
                   z zadevnimi serotipi BTV, kot je določeno v točki (d) člena 40(1);
             (b)   preiskuje in spremlja zdravstveni status ciljne živalske populacije v bližini
                   obrata, v katerem se goji žival, pri kateri je bila bolezen potrjena.
     3.      Pristojni organ ukrepe iz tega člena lahko prekliče, kadar meni, da niso več potrebni
             za omejitev tveganja širjenja bolezni.

                                                 Člen 43
     Premiki gojenih živali in zarodnega materiala iz ciljne živalske populacije v države članice ali
                   na območja, ki so zajeti v programe izkoreninjenja okužbe z BTV
     1.      Pristojni organ odobri vnos živali iz ciljne živalske populacije na ozemlje, zajeto v
             program izkoreninjenja okužbe z BTV iz točke (b) člena 37(2), samo če izpolnjujejo
             vsaj eno od zahtev iz točk od 1 do 4 oddelka 1 poglavja 2 dela II Priloge V.
     2.      Z odstopanjem od odstavka 1 lahko pristojni organ odobri tudi vnos živali iz ciljne
             živalske populacije na ozemlje, zajeto v program izkoreninjenja okužbe z BTV, če:
             (a)   je ocenil tveganje, ki ga vnos predstavlja za zdravstveni status namembnega
                   kraja glede okužbe z BTV, ob upoštevanju morebitnih ukrepov za zmanjšanje
                   tveganja, ki jih lahko sprejme v namembnem kraju;
             (b)   prepove premike teh živali v drugo državo članico:
                   (i)     za obdobje 60 dni po vnosu ali

SL                                                 40                                                     SL
 ---pagebreak---                 (ii)   dokler ni bil za serotipe 1–24 BTV opravljen test verižne reakcije s
                       polimerazo (PCR) na vzorcih, odvzetih ne prej kot 14 dni po vnosu, z
                       negativnim rezultatom;
          (c)   po potrebi prilagodi spremljanje v skladu s točko 6 oddelka 4 poglavja 1 dela II
                Priloge V ter
          (d)   živali izpolnjujejo katero koli od zahtev iz točk od 5 do 8 oddelka 1 poglavja 2
                dela II Priloge V.
     3.   Pristojni organ odobri vnos zarodnega materiala živali iz ciljne živalske populacije
          na ozemlje, zajeto v program izkoreninjenja okužbe z BTV iz točke (b) člena 37(2),
          samo če izpolnjujejo vsaj eno od zahtev iz točk od 1 do 3 oddelka 2 poglavja 2 dela
          II Priloge V.
     4.   Z odstopanjem od odstavka 3 lahko pristojni organ odobri tudi vnos zarodnega
          materiala živali iz ciljne živalske populacije na ozemlje, zajeto v program
          izkoreninjenja okužbe z BTV, če:
          (a)   je ocenil tveganje, ki ga vnos predstavlja za zdravstveni status namembnega
                kraja glede okužbe z BTV, ob upoštevanju morebitnih ukrepov za zmanjšanje
                tveganja, ki jih lahko sprejme v namembnem kraju;
          (b)   prepove premike tega zarodnega materiala v drugo državo članico ter
          (c)   zarodni material izpolnjuje zahteve iz točke 4 oddelka 2 poglavja 2 dela II
                Priloge V.
     5.   Ko pristojni organ, ki sprejema živali ali zarodni material, uporablja odstopanji iz
          odstavka 2 ali 4:
          (a)   o tem čim prej obvesti Komisijo;
          (b)   sprejme živali ali zarodni material iz ciljne živalske populacije, ki izpolnjujejo
                zahteve za zadevno odstopanje, ne glede na državo članico ali območje izvora
                živali ali zarodnega materiala.
     6.   Ko pristojni organ, ki sprejema živali ali zarodni material, ne uporablja več odstopanj
          iz odstavka 2 ali 4, o tem čim prej obvesti Komisijo.

                                             Člen 44
                                  Pred vektorji zaščiteni obrat
     1.   Pristojni organ lahko na zahtevo izvajalca dejavnosti obratom ali prostorom, ki
          izpolnjujejo merila iz poglavja 3 dela II Priloge V, odobri status „pred vektorji
          zaščiteni obrat“.
     2.   Pristojni organ ustrezno pogosto, toda vsaj na začetku, na sredini in na koncu
          zahtevanega zaščitnega obdobja, preveri učinkovitost ukrepov, izvedenih s pastmi za
          vektorje znotraj obrata.
     3.   Pristojni organ takoj odvzame status „pred vektorji zaščiteni obrat“, kadar pogoji iz
          odstavka 1 niso več izpolnjeni.

SL                                              41                                                   SL
 ---pagebreak---                                                 Člen 45
      Premiki živali prek držav članic ali območij, ki so zajeti v programe izkoreninjenja okužbe z
                                                  BTV
     1.      Pristojni organ odobri premike živali iz ciljne živalske populacije prek ozemlja,
             zajetega v program izkoreninjenja okužbe z BTV iz točke (b) člena 37(2), samo če:
             (a)   živali iz ciljne živalske populacije izpolnjujejo vsaj eno zahtevo iz točk od 1 do
                   3 oddelka 1 poglavja 2 dela II Priloge V ali
             (b)   so bila prevozna sredstva, na katere se natovorijo živali, zaščitena pred napadi
                   vektorjev, pot pa ne vključuje raztovarjanja živali za obdobje, daljše od enega
                   dneva, ali pa se živali raztovorijo za obdobje, daljše od enega dneva, v obratu,
                   zaščitenem pred vektorji, ali v brezvektorskem obdobju.
     2.      Z odstopanjem od odstavka 1 lahko pristojni organ odobri tudi premike živali iz
             ciljne živalske populacije prek ozemlja, zajetega v program izkoreninjenja okužbe z
             BTV, če so izpolnjene zahteve iz točk (a), (c) in (d) člena 43(2).
                                 Poglavje 3
          Programi izkoreninjenja bolezni kategorij B in C pri vodnih
                                   živalih
                                             ODDELEK 1
                                        SPLOŠNE DOLOČBE

                                                Člen 46
     Strategija za obvladovanje bolezni v okviru izkoreninjenja bolezni kategorij B in C pri vodnih
                                                živalih
     1.      Pristojni organ obvezni program izkoreninjenja bolezni kategorije B ali neobvezni
             program izkoreninjenja bolezni kategorije C pri vodnih živalih vzpostavi na podlagi
             strategije za obvladovanje bolezni, ki za vsako bolezen vključuje:
             (a)   vrsto zahtev za spremljanje, potrebnih za doseganje pogojev za odobritev in
                   ohranitev statusa prost bolezni, ob upoštevanju točke (b)(ii) člena 3(2);
             (b)   ozemlje in živalsko populacijo, ki sta zajeta v program izkoreninjenja, kot je
                   določeno v členih 47 in 51;
             (c)   trajanje programa izkoreninjenja iz člena 49, vključno s končnimi in vmesnimi
                   cilji iz člena 48;
             (d)   ukrepe za preprečevanje in obvladovanje posameznih bolezni iz členov od 55
                   do 65.
     2.      Pristojni organ lahko v program izkoreninjenja vključi usklajene ukrepe na skupni
             kopenski ali obalni meji z drugimi državami članicami ali tretjimi državami, da
             zagotovi izpolnitev in trajnost cilja programa.
             Kadar takšno usklajevanje ni vzpostavljeno, pristojni organ v program izkoreninjenja
             vključi, če je izvedljivo, učinkovite ukrepe za zmanjšanje tveganja, vključno z
             okrepljenim spremljanjem.

SL                                                 42                                                   SL
 ---pagebreak---                                               Člen 47
                      Ozemeljsko področje uporabe in živalska populacija
     1.   Pristojni organ opredeli področje uporabe programa izkoreninjenja, vključno z:
          (a)   zajetim ozemljem ter
          (b)   ciljno živalsko populacijo in po potrebi dodatnimi živalskimi populacijami.
     2.   Ozemlje, zajeto v program izkoreninjenja iz točke (a) odstavka 1, je lahko:
          (a)   celotno ozemlje države članice;
          (b)   eno ali več območij ali
          (c)   geografska lokacija obratov, ki sestavljajo kompartment ali kompartmente.
     3.   Vsi obrati znotraj države članice, območja ali kompartmenta, ki so zajeti v program
          izkoreninjenja, se vključijo v program izkoreninjenja.
     4.   Z odstopanjem od odstavka 3 lahko pristojni organ iz programa izkoreninjenja
          izključi obrate akvakulture, ki ne predstavljajo znatnega tveganja za uspeh
          navedenega programa in ki so izvzeti iz obveznosti zaprositve za odobritev.

                                              Člen 48
                                       Končni in vmesni cilji
     1.   Pristojni organ v program izkoreninjenja vključi kvalitativne in kvantitativne končne
          cilje, ki zajemajo vse zahteve za posamezne bolezni iz člena 72 za odobritev statusa
          prost bolezni.
     2.   Pristojni organ, ki izvaja program izkoreninjenja, v navedeni program, kadar je
          tehnično izvedljivo, vključi tudi kvalitativne in kvantitativne končne cilje na podlagi
          zdravstvenega statusa populacije divjih živali, ki ogrožajo doseganje statusa prost
          bolezni.
     3.   Pristojni organ v program izkoreninjenja vključi kvalitativne in kvantitativne vmesne
          letne ali večletne cilje, da se upošteva napredek pri uresničevanju končnih ciljev. Ti
          vmesni cilji vključujejo:
          (a)   vse zahteve za posamezne bolezni iz odstavka 1 in cilje iz odstavka 2 ter
          (b)   po potrebi dodatne zahteve, ki niso vključene v zahteve za odobritev statusa
                prost bolezni, za ocenitev napredka pri izkoreninjenju.

                                              Člen 49
                                          Obdobje izvajanja
     1.   Obdobja izvajanja programov izkoreninjenja bolezni vodnih živali s seznama so
          določena v delu II Priloge VI, zlasti v oddelkih 2 in 3:
          (a)   poglavja 1 za VHS in IHN;
          (b)   poglavja 2 za okužbo z ISAV z delecijo HPR;
          (c)   poglavja 3 za okužbo z Marteilia refringens;
          (d)   poglavja 4 za okužbo z Bonamia exitiosa;
          (e)   poglavja 5 za okužbo z Bonamia ostreae;

SL                                               43                                                 SL
 ---pagebreak---                (f)   poglavja 6 za okužbo z WSSV.
     2.        Obdobje izvajanja programa izkoreninjenja bolezni kategorije C ne presega 6 let od
               datuma njegove prvotne odobritve s strani Komisije v skladu s členom 31(3) Uredbe
               (EU) 2016/429. V ustrezno utemeljenih primerih lahko Komisija na zahtevo države
               članice podaljša obdobje uporabe programa izkoreninjenja za dodatno šestletno
               obdobje.
                                               ODDELEK 2
                            ZAHTEVE ZA PROGRAME IZKORENINJENJA

                                                  Člen 50
                              Minimalne zahteve za program izkoreninjenja
     Pristojni organ program izkoreninjenja za posamezno bolezen kategorije B ali kategorije C v
     državi članici, na območju ali v kompartmentu vzpostavi na podlagi:
     (a)       opredelitve zdravstvenega statusa države članice, območja ali kompartmenta z
               opredelitvijo zdravstvenega statusa vseh obratov, kjer se gojijo živali vrst s seznama;
     (b)       izvajanja ukrepov za obvladovanje bolezni v vseh obratih, kjer so bili ugotovljeni
               sumljivi ali potrjeni primeri bolezni;
     (c)       Izvajanja ukrepov za biološko zaščito in drugih ukrepov za zmanjšanje tveganja
               okužbe vrst s seznama v obratu;
     (d)       v nekateri primerih cepljenja kot del programa izkoreninjenja.

                                                  Člen 51
           Živalska populacija, ki se vključi v programe izkoreninjenja bolezni kategorije B in C
     1.        Pristojni organ program izkoreninjenja izvaja za živali vrst s seznama, ki se gojijo v
               obratih znotraj ozemlja države članice, območja ali kompartmenta.
     2.        Z odstopanjem od odstavka 1 pristojni organ lahko odloči, da iz programa
               izkoreninjenja na podlagi ocene tveganja izključi obrate, kjer se gojijo samo
               vektorske vrste iz tabele v Prilogi k Izvedbeni uredbi (EU) 2018/1882.
     3.        Kadar je tehnično izvedljivo, pristojni organ v program izkoreninjenja vključi
               dodatne živalske populacije, kadar za takšne živali velja, da:
               (a)   predstavljajo znatno tveganje za zdravstveni status živali iz odstavka 1;
               (b)   so vključene zaradi majhnega števila obratov akvakulture v programu
                     izkoreninjenja in kadar je njihova vključitev nujna za zadovoljivo
                     epidemiološko pokritost države članice, območja ali kompartmenta.

                                                  Člen 52
      Ukrepi, ki se sprejmejo v državah članicah, na območjih ali v kompartmentih, ki so zajeti v
                                       programe izkoreninjenja
     1.        Pristojni organ za namene spremljanja napredka programov izkoreninjenja
               zdravstveni status vseh obratov, kjer se gojijo živali vrst s seznama, razvrsti glede na:
               (a)   zdravstveni status vsakega obrata, kot je znan ob začetku programa
                     izkoreninjenja;

SL                                                   44                                                    SL
 ---pagebreak---              (b)   izpolnjevanje pogojev za vnos živali vrst s seznama v obrat;
             (c)   izpolnjevanje obveznosti izvajalca dejavnosti, da pristojni organ uradno obvesti
                   o vsakem sumu ali odkritju bolezni;
             (d)   izvajanje ukrepov za obvladovanje bolezni, ki se sprejmejo ob sumljivem ali
                   potrjenem primeru bolezni;
             (e)   režime cepljenja, ki se izvajajo za živali vrst s seznama, ki se gojijo v obratu;
             (f)   vse dodatne ukrepe, ki jih pristojni organ šteje za potrebne.
     2.      Pristojni organ:
             (a)   začne, ohrani ali prekliče program izkoreninjenja glede na to, ali obrati
                   izpolnjujejo zahteve iz odstavka 1 oz. jih ne izpolnjujejo;
             (b)   izvajalce dejavnosti zadevnih obratov obvesti o razvoju zdravstvenega statusa
                   in potrebnih ukrepih za odobritev statusa prost bolezni.
     3.      Izvajalci dejavnosti izpolnjujejo zahteve iz točk od (b) do (f) odstavka 1, tako da se
             program izkoreninjenja lahko izvaja, dokler ni bil uspešno zaključen ali preklican.

                                                 Člen 53
                   Odstopanje od razvrstitve zdravstvenega statusa zaprtih obratov
     Z odstopanjem od člena 52(1) lahko pristojni organ odloči, da zdravstvenega statusa zaprtih
     obratov ne bo razvrstil, če se za živalsko populacijo, gojeno v teh zaprtih obratih, izvajajo
     ustrezni ukrepi za zmanjšanje tveganja in ukrepi za obvladovanje tveganja za zagotovitev, da
     ne predstavlja tveganja za širjenje bolezni.

                                                 Člen 54
                                                Cepljenje
     Pristojni organ lahko v programe izkoreninjenja pod svojim uradnim nadzorom vključi:
     (a)     cepljenje živali vrst s seznama;
     (b)     cepljenje dodatne populacije gojenih živali;
     (c)     cepljenje dodatne populacije divjih živali.

                                                 Člen 55
                      Ukrepi za obvladovanje bolezni pri sumu nekaterih bolezni
     1.      Ko pristojni organ sumi na primer zadevne bolezni v obratu, izvede potrebno
             preiskavo.
     2.      Pristojni organ do izida preiskave iz odstavka 1:
             (a)   prepove vnos živali ali proizvodov živalskega izvora v obrat;
             (b)   kadar je tehnično izvedljivo, odredi osamitev enot obrata, kjer se gojijo živali s
                   sumom bolezni;
             (c)   prepove premike živali in proizvodov živalskega izvora iz obrata, razen če
                   pristojni organ to odobri za namene takojšnjega zakola ali predelave v obratu
                   za predelavo ribiških proizvodov za namene obvladovanja bolezni, ali za

SL                                                 45                                                   SL
 ---pagebreak---                   neposredno prehrano ljudi v primeru mehkužcev ali rakov, ki se v ta namen
                  prodajajo živi;
          (d)     prepove premik opreme, krme in živalskih stranskih proizvodov iz obrata,
                  razen če to odobri pristojni organ.
     3.   Pristojni organ ohrani ukrepe iz odstavkov 1 in 2, dokler prisotnost bolezni ni
          izključena ali potrjena.

                                              Člen 56
                Razširitev ukrepov za obvladovanje bolezni pri sumu nekaterih bolezni
     1.   Če pristojni organ meni, da je to potrebno, ukrepe iz člena 55 razširi na:
          (a)     vsak obrat, v katerem je zaradi hidrodinamičnih razmer povečano tveganje
                  vdora bolezni iz obrata s sumom bolezni;
          (b)     vsak obrat, ki ima neposredno epidemiološko povezavo z obratom s sumom
                  bolezni.
     2.   Če obstaja sum prisotnosti bolezni pri divjih živalih in kadar pristojni organ meni, da
          je to potrebno, ukrepe iz člena 55 razširi na zadevne obrate.

                                              Člen 57
                  Odstopanje od ukrepov za obvladovanje bolezni pri sumu bolezni
     1.   Z odstopanjem od točke (c) člena 55(2) lahko pristojni organ odobri premik živali iz
          akvakulture v obrat pod njegovim uradnim nadzorom, če so izpolnjene naslednje
          zahteve:
          (a)     premestijo se samo živali, ki ne kažejo simptomov bolezni;
          (b)     premik ne ogroža zdravstvenega statusa živali iz akvakulture v namembnem
                  obratu ali vodnih živali na poti v navedeni obrat;
          (c)     v namembnem obratu nimajo stika z živalmi iz akvakulture z višjim
                  zdravstvenim statusom v zvezi z zadevno boleznijo ter
          (d)     živali se gojijo v namembnem obratu do roka, ki ga določi pristojni organ.
     2.   Pristojni organ pri uporabi odstopanja iz odstavka 1:
          (a)     do zaključka preiskave iz člena 55(1) ponovno razvrsti zdravstveni status
                  namembnega obrata, če je to ustrezno, v skladu z merili iz člena 52(1);
          (b)     do zaključka preiskave prepove premike živali iz namembnega obrata, razen če
                  odobri njihov prevoz v obrat za predelavo ribiških proizvodov za namene
                  obvladovanja bolezni za takojšnji zakol ali predelavo ali za neposredno
                  prehrano ljudi v primeru mehkužcev ali rakov, ki se v ta namen prodajajo živi.
     3.   Pristojni organ lahko uporabi odstopanje iz odstavka 1 samo, če izvajalci dejavnosti
          v obratih izvora in namembnih obratih ter prevozniki živali, za katere velja
          odstopanje:
          (a)     izvajajo ustrezne ukrepe za biološko zaščito in druge ukrepe za zmanjšanje
                  tveganja, potrebne za preprečevanje širjenja bolezni,
          (b)     pristojnemu organu zagotovijo jamstva, da se izvajajo vsi potrebni ukrepi za
                  biološko zaščito in drugi ukrepi za zmanjšanje tveganja, ter

SL                                               46                                                 SL
 ---pagebreak---           (c)     pristojnemu organu zagotovijo jamstva, da se živalski stranski proizvodi, kot so
                  opredeljeni v točki 1 člena 3 Uredbe (ES) št. 1069/2009, iz vodnih živali iz
                  odstavka 1(c) tega člena predelajo ali odstranijo kot snovi kategorije 1 ali
                  kategorije 2 v skladu s členom 12 ali 13 navedene uredbe.

                                               Člen 58
                Uradna potrditev nekaterih bolezni in ukrepi za obvladovanje bolezni
     1.   Če je primer potrjen, pristojni organ:
          (a)     razglasi, da so obrati okuženi;
          (b)     ponovno razvrsti zdravstveni status okuženih obratov;
          (c)     vzpostavi ustrezno veliko območje z omejitvami;
          (d)     v okuženih obratih sprejme ukrepe iz členov od 59 do 65.
     2.   Minimalne zahteve, ki se uporabljajo v zvezi z vzpostavitvijo območja z omejitvami,
          so določene v delu II Priloge VI, zlasti v:
          (a)     točki 1(a) oddelka 3 poglavja 1 za VHS in IHN;
          (b)     točki 1(a) oddelka 3 poglavja 2 za okužbo z ISAV z delecijo HPR;
          (c)     točki 1(a) oddelka 3 poglavja 3 za okužbo z Marteilia refringens;
          (d)     točki 1(a) oddelka 3 poglavja 4 za okužbo z Bonamia exitiosa;
          (e)     točki 1(a) oddelka 3 poglavja 5 za okužbo z Bonamia ostreae;
          (f)     točki 1(a) oddelka 3 poglavja 6 za okužbo z WSSV.
     3.   Z odstopanjem od točke (c) odstavka 1 se lahko pristojni organ odloči, da ne bo
          vzpostavil območja z omejitvami:
          (a)     kadar okuženi obrat ne izpušča neprečiščene odpadne vode v okoliške vode ter
          (b)     kadar je standard ukrepov za biološko zaščito v obratu tak, da zagotavlja
                  zajezitev okužbe v tem obratu v celoti.
     4.   Pristojni organ lahko sprejme ukrepe za zmanjšanje tveganja v zvezi z naslednjimi
          dejavnostmi na območju z omejitvami:
          (a)     premiki ladij z bazenom skozi območje z omejitvami;
          (b)     ribolovnimi dejavnostmi;
          (c)     drugimi dejavnostmi, ki lahko predstavljajo tveganje za širjenje bolezni.
     5.   Če je bolezen potrjena pri divjih vodnih živalih, pristojni organ lahko:
          (a)     razvije in izvede ukrepe za preprečevanje, spremljanje in obvladovanje bolezni,
                  ki so potrebni za preprečevanje širjenja bolezni na gojene živali vrst s seznama
                  ali dodatne živalske populacije;
          (b)     izvaja okrepljeno spremljanje populacij divjih vodnih živali in v obratih z
                  neposredno epidemiološko povezavo s potrjenim primerom;
          (c)     sprejme ukrepe za izkoreninjenje bolezni iz zadevne populacije divjih vodnih
                  živali, kadar je to izvedljivo.

SL                                                  47                                               SL
 ---pagebreak---                                                 Člen 59
                   Epidemiološka poizvedba in preiskave po potrditvi nekaterih bolezni
     1.      Ko je bolezen potrjena, pristojni organ:
             (a)    izvede epidemiološko poizvedbo;
             (b)    izvede preiskave in uvede ukrepe iz člena 55(2) v vseh epidemiološko
                    povezanih obratih;
             (c)    prilagodi spremljanje glede na opredeljene dejavnike tveganja, ob upoštevanju
                    ugotovitev epidemiološke poizvedbe.
     2.      Pristojni organ preuči potrebo po preiskavi divjih živali, pri katerih so z
             epidemiološko poizvedbo ugotovljene epidemiološke povezave med gojenimi in
             divjimi živalmi.
     3.      Pristojni organ čimprej obvesti:
             (a)    izvajalce dejavnosti in zadevne organe v državi članici, ki jo zadevajo
                    epidemiološke povezave z živaljo, pri kateri je bila bolezen potrjena, ter
             (b)    pristojne organe v drugih državah članicah ali tretjih državah, ki bi jih lahko
                    zadevale epidemiološke povezave z okuženimi obrati.

                                                Člen 60
     Premiki v okužen obrat ali iz njega ter v kateri koli drug obrat na območju z omejitvami ali iz
                                                  njega
     1.      Pristojni organ v vseh okuženih obratih in katerih koli drugih obratih na območju z
             omejitvami:
             (a)    kadar je tehnično izvedljivo, odredi osamitev živali s sumom in potrditvijo
                    bolezni;
             (b)    prepove premike živali in proizvodov živalskega izvora iz vrst živali s seznama
                    za zadevno bolezen iz obratov, razen če to odobri pristojni organ za namene
                    takojšnjega zakola ali predelave v obratu za predelavo ribiških proizvodov za
                    namene obvladovanja bolezni ali za neposredno prehrano ljudi v primeru
                    mehkužcev ali rakov, ki se v ta namen prodajajo živi;
             (c)    prepove vnos živali vrst s seznama za zadevno bolezen v obrate, razen če
                    pristojni organ to odobri na podlagi ustrezno utemeljenih razlogov;
             (d)    prepove premik opreme, krme in živalskih stranskih proizvodov iz obratov,
                    razen če to odobri pristojni organ.
     2.      Pristojni organ ukrepe iz točk od (a) do (c) odstavka 1 razširi na gojene živali iz
             dodatnih živalskih populacij, če predstavljajo tveganje za širjenje bolezni.

                                                Člen 61
      Odstopanja od omejitev premikov živali in proizvodov živalskega izvora iz okuženih obratov
     1.      Z odstopanjem od točke (b) člena 60(1) lahko pristojni organ odobri premik živali iz
             akvakulture v obrat pod njegovim uradnim nadzorom, ki se nahaja znotraj istega
             območja z omejitvami, če so izpolnjene naslednje zahteve:
             (a)    premestijo se samo živali, ki ne kažejo simptomov bolezni;

SL                                                 48                                                  SL
 ---pagebreak---           (b)   premik ne ogroža zdravstvenega statusa živali iz akvakulture v namembnem
                obratu ali vodnih živali na poti v navedeni obrat;
          (c)   v namembnem obratu nimajo stika z živalmi iz akvakulture z višjim
                zdravstvenim statusom v zvezi z zadevno boleznijo;
          (d)   živali se gojijo v namembnem obratu do roka, ki ga določi pristojni organ.
     2.   Pristojni organ pri uporabi odstopanja iz odstavka 1:
          (a)   ponovno razvrsti zdravstveni status namembnega obrata, če je to ustrezno, v
                skladu z merili iz člena 52(1);
          (b)   prepove premike živali iz namembnega obrata, razen če odobri njihov prevoz v
                obrat za predelavo ribiških proizvodov za namene obvladovanja bolezni za
                takojšnji zakol ali predelavo ali za neposredno prehrano ljudi v primeru
                mehkužcev ali rakov, ki se v ta namen prodajajo živi. V vseh primerih se
                živalski stranski proizvodi, kot so opredeljeni v točki 1 člena 3 Uredbe (ES)
                št. 1069/2009, predelajo ali odstranijo kot snovi kategorije 1 ali kategorije 2 v
                skladu s členom 12 ali 13 navedene uredbe;
          (c)   do zaključka čiščenja, razkuževanja in ustrezne prekinitve proizvodnje obrata
                namembni obrat ohrani pod svojim uradnim nadzorom.
     3.   Z odstopanjem od točke (b) člena 60(1) lahko pristojni organ odobri premik živali iz
          akvakulture v druge okužene obrate, kjer se ne izvaja program izkoreninjenja za
          navedeno posamezno bolezen, če so izpolnjene naslednje zahteve:
          (a)   premestijo se samo živali, ki ne kažejo simptomov bolezni;
          (b)   premik ne ogroža zdravstvenega statusa živali iz akvakulture v namembnem
                obratu ali vodnih živali na poti v navedeni obrat ter
          (c)   premik je v skladu z zahtevami za spričevala iz člena 208(2) Uredbe (EU)
                2016/429.
     4.   Z odstopanjem od točke (b) člena 60(1) lahko pristojni organ odobri premik živali iz
          akvakulture in proizvodov živalskega izvora v objekte za zakol in predelavo, ki niso
          obrati za predelavo ribiških proizvodov za namene obvladovanja bolezni, če so
          izpolnjeni naslednji pogoji:
          (a)   premestijo se samo živali, ki ne kažejo simptomov bolezni;
          (b)   objekti za zakol in predelavo niso v državi članici, na območju ali v
                kompartmentu, kjer se izvaja program izkoreninjenja za navedeno posamezno
                bolezen oz. ki so bili razglašeni za proste bolezni;
          (c)   premik ne ogroža zdravstvenega statusa vodnih živali na poti v objekte za
                zakol in predelavo ali v njihovo bližino;
          (d)   premik je v skladu z zahtevami za spričevala iz člena 208(2) Uredbe (EU)
                2016/429.
     5.   Z odstopanjem od točke (b) člena 60(1) lahko pristojni organ odobri premik vodnih
          živali in proizvodov živalskega izvora iz dodatnih živalskih populacij iz okuženih
          obratov v druge obrate brez nadaljnjih omejitev, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
          (a)   ocena tveganja je zaključena;

SL                                              49                                                  SL
 ---pagebreak---           (b)   po potrebi se izvajajo ukrepi za zmanjšanje tveganja za zagotovitev, da ni
                ogrožen zdravstveni status vodnih živali v namembnem obratu ali na poti v
                navedeni obrat, ter
          (c)   premik je v skladu z zahtevami za spričevala iz člena 208(2) Uredbe (EU)
                2016/429.

                                             Člen 62
                                   Odstranitev okuženih živali
     1.   Pristojni organ po potrditvi bolezni za vse okužene obrate odredi, da se do roka, ki ga
          določi pristojni organ, sprejmejo naslednji ukrepi v zvezi z vodnimi živalmi vrst s
          seznama za zadevno bolezen:
          (a)   odstranitev vseh mrtvih živali;
          (b)   odstranitev in usmrtitev vseh umirajočih živali;
          (c)   odstranitev in usmrtitev vseh živali, ki kažejo simptome bolezni;
          (d)   zakol za prehrano ljudi oz. v primeru mehkužcev ali rakov, ki se prodajajo živi,
                odstranitev iz vode tistih živali, ki ostanejo v obratih po zaključku ukrepov iz
                točk od (a) do (c).
     2.   Pristojni organ lahko na podlagi ustrezno utemeljenih razlogov odredi zakol za
          prehrano ljudi oz. v primeru mehkužcev ali rakov, ki se prodajajo živi, odstranitev iz
          vode naslednjih živali:
          (a)   vseh živali vrst s seznama za zadevno bolezen v okuženih obratih brez
                testiranja teh živali;
          (b)   živali s sumom bolezni, ki so epidemiološko povezane z živalmi, pri katerih je
                bolezen potrjena.
     3.   Zakol za prehrano ljudi oz. odstranitev iz vode živali iz odstavka 1 se opravi pod
          uradnim nadzorom bodisi v okuženih obratih z naknadno predelavo v obratu za
          predelavo ribiških proizvodov za namene obvladovanja bolezni bodisi obratu za
          predelavo ribiških proizvodov za namene obvladovanja bolezni, kot je ustrezno.
     4.   Pristojni organ ukrepe iz tega člena razširi na živali iz akvakulture iz dodatnih
          živalskih populacij, kadar je to potrebno za obvladovanje bolezni.
     5.   Pristojni organ lahko namesto zakola za prehrano ljudi odredi usmrtitev in uničenje
          nekaterih ali vseh živali iz odstavka 1 in živali iz vrst, ki niso na seznamu, v
          okuženih obratih.
     6.   Vsi živalski stranski proizvodi iz živali, ki so zaklane ali usmrčene v skladu s tem
          členom, se predelajo ali odstranijo kot snovi kategorije 1 ali kategorije 2 v skladu s
          členom 12 ali 13 Uredbe (ES) št. 1069/2009.

                                             Člen 63
                                    Čiščenje in razkuževanje
     1.   Pristojni organ za vse okužene obrate odredi čiščenje in razkuževanje naslednjih
          konstrukcij in predmetov pred obnovo populacije:
          (a)   obratov, če je to tehnično izvedljivo, po odstranitvi živali iz člena 62(1) in vse
                krme, ki bi lahko bila kontaminirana;

SL                                                50                                                 SL
 ---pagebreak---           (b)   vse opreme, povezane z rejo, ki med drugim vključuje opremo za hranjenje,
                razvrščanje v velikostne razrede, zdravljenje in cepljenje, ter delovnih čolnov;
          (c)   vse opreme, povezane s proizvodnjo, ki med drugim vključuje kletke, mreže,
                podporna stojala, vreče in parangale;
          (d)   vseh zaščitnih oblačil ali varnostne opreme, ki jih uporabijo izvajalci
                dejavnosti in obiskovalci;
          (e)   vseh prevoznih sredstev, vključno z zbiralniki, in druge opreme, ki se uporablja
                za premike okuženih živali ali osebja, ki je bilo v stiku z okuženimi živalmi.
     2.   Pristojni organ odobri protokol za čiščenje in razkuževanje.
     3.   Pristojni organ nadzoruje čiščenje in razkuževanje ter ne obnovi ali odobri statusa
          prost bolezni za obrate, dokler ne meni, da je bilo čiščenje in razkuževanje
          zaključeno.

                                            Člen 64
                                     Prekinitev proizvodnje
     1.   Pristojni organ odredi prekinitev proizvodnje v vseh okuženih obratih. Proizvodnja
          se prekine po zaključku postopka čiščenja in razkuževanja iz člena 63.
     2.   Trajanje prekinitve proizvodnje ustreza zadevnemu patogenu in tipu proizvodnega
          sistema, ki se uporablja v okuženih obratih. Nekatera obdobja prekinitve proizvodnje
          so določena v delu II Priloge VI, zlasti v:
          (a)   točki 1(c) oddelka 3 poglavja 1 za VHS in IHN;
          (b)   točki 1(c) oddelka 3 poglavja 2 za okužbo z ISAV z delecijo HPR;
          (c)   točki 1(c) oddelka 3 poglavja 3 za okužbo z Marteilia refringens;
          (d)   točki 1(c) oddelka 3 poglavja 4 za okužbo z Bonamia exitiosa;
          (e)   točki 1(c) oddelka 3 poglavja 5 za okužbo z Bonamia ostreae;
          (f)   točki 1(c) oddelka 3 poglavja 6 za okužbo z WSSV.
     3.   Pristojni organ odredi sinhrono prekinitev proizvodnje okuženih obratov znotraj
          zaščitnega območja oz. kadar zaščitno območje ni bilo vzpostavljeno, znotraj
          območja z omejitvami. Sinhrona prekinitev proizvodnje se lahko razširi na druge
          obrate na podlagi ocene tveganja. Trajanje sinhrone prekinitve proizvodnje in obseg
          območja, v katerem se taka prekinitev proizvodnje izvaja, sta določena v delu II
          Priloge VI, zlasti v:
          (a)   točki 1 oddelka 3 poglavja 1 za VHS in IHN;
          (b)   točki 1 oddelka 3 poglavja 2 za okužbo z ISAV z delecijo HPR;
          (c)   točki 1 oddelka 3 poglavja 3 za okužbo z Marteilia refringens;
          (d)   točki 1 oddelka 3 poglavja 4 za okužbo z Bonamia exitiosa;
          (e)   točki 1 oddelka 3 poglavja 5 za okužbo z Bonamia ostreae;
          (f)   točki 1 oddelka 3 poglavja 6 za okužbo z WSSV.

SL                                             51                                                  SL
 ---pagebreak---                                                    Člen 65
               Ukrepi za zmanjšanje tveganja z namenom preprečevanja ponovne okužbe
     Pristojni organ pred odpravo ukrepov za obvladovanje bolezni ali ob njihovi odpravi odredi
     sorazmerne ukrepe za zmanjšanje tveganja za preprečevanje ponovne okužbe obrata, ob
     upoštevanju zadevnih dejavnikov tveganja, kot so jih pokazali rezultati epidemiološke
     poizvedbe. Ti ukrepi upoštevajo vsaj:
     (a)      obstojnost povzročitelja bolezni v okolju ali pri divjih živalih;
     (b)      ukrepe za biološko zaščito, ki so prilagojeni posebnostim obrata.
                                             Poglavje 4
                                        Status prost bolezni
                                                ODDELEK 1
           ODOBRITEV STATUSA PROST BOLEZNI ZA DRŽAVE ČLANICE IN OBMOČJA

                                                   Člen 66
                                 Merila za odobritev statusa prost bolezni
     Status prost bolezni se lahko odobri za države članice ali njihova območja, samo kadar so
     izpolnjena naslednja splošna in posebna merila:
     (a)      splošna merila:
              (i)    ozemeljsko področje uporabe izpolnjuje zahteve iz člena 13 ali 47, kot je
                     ustrezno;
              (ii)   spremljanje bolezni izpolnjuje zahteve iz odstavka 1 ali 2 člena 3, kot je
                     ustrezno;
              (iii) izvajalci dejavnosti izpolnjujejo obveznosti v zvezi z ukrepi za biološko
                    zaščito, kot so določene v členu 10 Uredbe (EU) 2016/429;
              (iv) ukrepi za obvladovanje zadevne bolezni pri sumu ali po potrditvi bolezni so v
                   skladu z zahtevami za:
                     –     okužbo z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis, okužbo z MTBC,
                           EBL, IBR/IPV, okužbo z ADV in BVD iz členov od 21 do 31;
                     –     okužbo z RABV iz členov 35 in 36;
                     –     okužbo z BTV iz členov 41 in 42;
                     –     VHS, IHN, okužbo z ISAV z delecijo HPR, okužbo z Marteilia
                           refringens, okužbo z Bonamia exitiosa, okužbo z Bonamia ostreae in
                           okužbo z WSSV iz členov od 55 do 65;
              (v)    obrati so bili registrirani ali odobreni, kot je ustrezno za vrsto obrata;
              (vi) zagotovljeni sta bili identifikacija živali iz ciljne živalske populacije in
                   sledljivost zarodnega materiala, kot je ustrezno za vrsto živali;
              (vii) živali iz ciljne živalske populacije ali proizvodi iz njih ob premikih izpolnjujejo
                    zahteve za zdravstveno varstvo živali za premike znotraj Unije in vnos v Unijo
                    navedenih živali in proizvodov iz njih;
     (b)      posebna merila za odobritev statusa prost bolezni na podlagi členov od 67 do 71.

SL                                                    52                                                  SL
 ---pagebreak---                                                  Člen 67
                     Status prost bolezni na podlagi odsotnosti živali vrst s seznama
     1.       Merili za priznanje statusa prost bolezni za državo članico ali območje zaradi
              odsotnosti živali vrst s seznama za navedeno bolezen sta naslednji:
              (a)   splošna merila iz točk (a)(i) in (a)(ii) člena 66 so izpolnjena za obdobje
                    upravičenosti vsaj 5 let, bolezen pa ni bila ugotovljena, ter
              (b)   vrst živali s seznama v zvezi z zadevno boleznijo ni med gojenimi in divjimi
                    živalskimi populacijami.
     2.       Države članice predložijo dokumentarna dokazila o izpolnjevanju meril iz odstavka
              1. Z dokumentarnimi dokazili se dokaže trajnost statusa prost bolezni, ob
              upoštevanju naslednjega:
              (a)   ocenjena je bila verjetnost prisotnosti živali vrst s seznama na ozemlju ali
                    območju države članice in ugotovljeno je bilo, da je zanemarljiva, ter
              (b)   ugotovljeno je bilo, da je verjetnost vnosa živali vrst s seznama na ozemlje ali
                    območje države članice zanemarljiva.

                                                 Člen 68
               Status prost bolezni na podlagi nezmožnosti preživetja povzročitelja bolezni
     1.       Merila za priznanje statusa prost bolezni v državi članici ali na območju zaradi
              nezmožnosti preživetja povzročitelja bolezni so naslednja:
              (a)   splošna merila iz točk (a)(i) in (a)(ii) člena 66 so izpolnjena za obdobje
                    upravičenosti vsaj 5 let, bolezen pa ni bila ugotovljena;
              (b)   bolezen ni bila nikoli prijavljena oz. če je bila prijavljena, je bilo dokazano, da
                    povzročitelj bolezni ni preživel;
              (c)   dosežena je vrednost vsaj enega kritičnega okoljskega parametra, ki ni
                    združljiv s preživetjem povzročitelja bolezni;
              (d)   povzročitelj bolezni je navedenemu kritičnemu okoljskemu parametru
                    izpostavljen dovolj časa, da se uniči.
     2.       Države članice predložijo naslednje dokaze o izpolnjevanju meril iz odstavka 1:
              (a)   dokumentarna dokazila v zvezi z izpolnjevanjem meril iz točk (a) in (b)
                    odstavka 1;
              (b)   znanstvene dokaze v zvezi z izpolnjevanjem meril iz točk (c) in (d) odstavka 1.

                                                 Člen 69
          Status prost bolezni pri kopenskih živali na podlagi nezmožnosti preživetja vektorjev s
                           seznama za bolezni s seznama pri kopenskih živalih
     1.       Merila za priznanje statusa prost bolezni za državo članico ali območje zaradi
              nezmožnosti preživetja vektorjev s seznama za navedeno bolezen s seznama so
              naslednja:
              (a)   splošna merila iz točk (a)(i) in (a)(ii) člena 66 so izpolnjena za obdobje
                    upravičenosti vsaj 5 let, bolezen pa ni bila ugotovljena;

SL                                                  53                                                    SL
 ---pagebreak---           (b)   bolezen ni bila nikoli prijavljena oz. če je bila prijavljena, je bilo dokazano, da
                povzročitelj bolezni ni bil prenesen;
          (c)   prenos povzročitelja bolezni je popolnoma odvisen od prisotnosti vektorjev s
                seznama in ni znano, da bi se pojavljal drug način naravnega prenosa;
          (d)   vektorji s seznama niso naravno prisotni v državi članici ali na njenem
                območju;
          (e)   ni verjetno, da je prišlo do naključnega ali namernega vnosa vektorjev s
                seznama v preteklosti ali da bo do tega prišlo v prihodnosti;
          (f)   dosežena je vrednost vsaj enega kritičnega okoljskega parametra, ki ni
                združljiv s preživetjem vektorjev s seznama;
          (g)   vektorji s seznama so navedenemu kritičnemu okoljskemu parametru
                izpostavljeni dovolj časa, da se uničijo.
     2.   Države članice predložijo naslednje dokaze o izpolnjevanju meril iz odstavka 1:
          (a)   dokumentarna dokazila v zvezi z izpolnjevanjem meril iz točk (a) in (b)
                odstavka 1;
          (b)   znanstvene dokaze v zvezi z izpolnjevanjem meril iz točk od (c) do (g)
                odstavka 1.
          Če se bolezen pojavi, država članica predloži dokumentarna dokazila, da je
          spremljanje z 95-odstotno stopnjo zaupanja pokazalo, da je prevalenca bolezni nižja
          od 1 %.

                                             Člen 70
          Status prost bolezni na podlagi preteklih podatkov in podatkov o spremljanju
     1.   Merili za priznanje statusa prost bolezni za državo članico ali njeno območje na
          podlagi preteklih podatkov in podatkov o spremljanju sta naslednji:
          (a)   bolezen ni bila nikoli prijavljena v državi članici ali na njenem območju oz. je
                bila izkoreninjena v državi članici ali na njenem območju in ni bila prijavljena
                vsaj 25 let;
          (b)   bolezen je bila prijavljena v zadnjih 25 letih in je bila izkoreninjena v državi
                članici ali na njenem območju, prav tako pa so izpolnjene zahteve za
                posamezno bolezen iz člena 72.
     2.   Država članica, ki želi pridobiti odobritev statusa prost bolezni za svoje celotno
          ozemlje ali območje na podlagi določb iz točke (a) odstavka 1, izvaja naslednje
          ukrepe za obdobje upravičenosti vsaj 10 let:
          (a)   spremljanje bolezni pri gojenih živali vrst s seznama;
          (b)   preprečevanje za obvladovanje vnosa povzročitelja bolezni;
          (c)   prepoved cepljenja proti bolezni, razen če izpolnjuje zahteve za posamezno
                bolezen iz člena 72;
          (d)   spremljanje bolezni v dokaz dejstva, da za bolezen ni znano, da je razširjena pri
                divjih živalih vrst s seznama v državi članici ali na območju.

SL                                              54                                                    SL
 ---pagebreak---      3.    Z odstopanjem od točke (b) odstavka 1 lahko Komisija za obdobje dveh let po
           začetku uporabe te uredbe državam članicam ali območjem odobri status prost
           bolezni glede:
           (a)   okužbe z RABV, če bi jo bilo mogoče priglasiti v skladu s členom 8 Direktive
                 64/432/EGS in se je spremljanje po potrebi izvajalo v skladu s členom 4
                 Direktive 2003/99/ES23 Evropskega parlamenta in Sveta, za zadnji dve leti pa
                 ni bil priglašen noben primer bolezni pri živalih vrst s seznama;
           (b)   okužbe z BTV, če so bila vsa območja z omejitvami v skladu s členom 6
                 Uredbe (ES) št. 1266/2007 preklicana pred datumom začetka uporabe te
                 uredbe.
     4.    Merila iz odstavka 1 za pridobitev statusa prost bolezni se uporabljajo samo:
           (a)   v novi državi članici v obdobju največ dveh let po njenem pristopu k Uniji ali
           (b)   za obdobje največ dve leti po datumu začetka uporabe izvedbenih aktov,
                 sprejetih v skladu s členom 9(2) Uredbe (EU) 2016/429, ki zadevno bolezen
                 prvič razvrstijo kot bolezen kategorije B ali kategorije C.
     5.    Z odstopanjem od odstavka 4 najdaljše dveletno obdobje ne velja za odobritev
           statusa prost bolezni na podlagi preteklih podatkov in podatkov o spremljanju za
           naslednje statuse:
           (a)   status prost infestacije z Varroa spp.;
           (b)   status prost okužbe z virusom atipične kokošje kuge brez cepljenja.
     6.    Z odstopanjem od točke (b) odstavka 4 se odobritev statusa prost bolezni na podlagi
           preteklih podatkov in podatkov o spremljanju ne uporablja za naslednje bolezni:
           (a)   okužbo z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis;
           (b)   okužbo z MTBC;
           (c)   EBL;
           (d)   IBR/IPV;
           (e)   okužbo z ADV;
           (f)   VHS;
           (g)   IHN;
           (h)   okužbo z ISAV z delecijo HPR;
           (i)   okužbo z Bonamia ostreae;
           (j)   okužbo z Marteilia refringens.

                                                 Člen 71
                     Status prost bolezni na podlagi programov izkoreninjenja
     1.    Merili za priznanje statusa prost bolezni za državo članico ali območje na podlagi
           programov izkoreninjenja sta naslednji:
     23
          Direktiva 2003/99/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. novembra 2003 o spremljanju zoonoz
          in povzročiteljev zoonoz, ki spreminja Odločbo Sveta 90/424/EGS in razveljavlja Direktivo
          Sveta 92/117/EGS (UL L 325, 12.12.2003, str. 31).

SL                                                  55                                                       SL
 ---pagebreak---              (a)   pristojni organ izvaja odobren program izkoreninjenja iz člena 12 ali 46 ter
             (b)   pristojni organ je zaključil program izkoreninjenja in Komisiji predložil
                   zahtevek za priznanje statusa prost bolezni, ki dokazuje, da so zahteve za
                   posamezne bolezni iz člena 72 izpolnjene.
     2.      Z odstopanjem od odstavka 1 se v primeru vodnih živali, kadar območje zajema
             manj kot 75 % ozemlja države članice in ni deljeno z drugo državo članico ali tretjo
             državo, status prost bolezni lahko doseže v skladu s členom 83.

                                                Člen 72
                        Zahteve za posamezno bolezen za status prost bolezni
     Zahteve za posamezno bolezen za odobritev statusa prost bolezni državi članici ali območju
     so določene v:
     (a)     oddelku 1 poglavja 3 dela I Priloge IV za status prost okužbe z Brucella abortus, B.
             melitensis in B. suis pri gojenem govedu ter oddelku 1 poglavja 4 dela I Priloge IV za
             status prost okužbe z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis pri gojenih ovcah in
             kozah;
     (b)     oddelku 1 poglavja 2 dela II Priloge IV za status prost okužbe z MTBC;
     (c)     oddelku 1 poglavja 2 dela III Priloge IV za status prost okužbe z EBL;
     (d)     oddelku 1 poglavja 2 dela IV Priloge IV za status prost okužbe z IBR/IPV;
     (e)     oddelku 1 poglavja 2 dela V Priloge IV za status prost okužbe z ADV;
     (f)     oddelku 1 poglavja 2 dela VI Priloge IV za status prost okužbe z BVD;
     (g)     oddelku 1 poglavja 2 dela I Priloge V za status prost okužbe z RABV;
     (h)     oddelku 1 poglavja 4 dela II Priloge V za status prost okužbe z BTV;
     (i)     oddelku 1 dela III Priloge V za status prost infestacije z Varroa spp.;
     (j)     oddelku 1 dela IV Priloge V za status prost okužbe z virusom atipične kokošje kuge
             brez cepljenja;
     (k)     oddelku 2 poglavja 1 dela II Priloge VI za status prost okužbe z VHS;
     (l)     oddelku 2 poglavja 1 dela II Priloge VI za status prost okužbe z IHN;
     (m)     oddelku 2 poglavja 2 dela II Priloge VI za status prost okužbe z ISAV z delecijo
             HPR;
     (n)     oddelku 2 poglavja 3 dela II Priloge VI za status prost okužbe z Marteilia refringens;
     (o)     oddelku 2 poglavja 4 dela II Priloge VI za status prost okužbe z Bonamia exitiosa;
     (p)     oddelku 2 poglavja 5 dela II Priloge VI za status prost okužbe z Bonamia ostreae;
     (q)     oddelku 2 poglavja 6 dela II Priloge VI za status prost okužbe z WSSV.

SL                                                 56                                                 SL
 ---pagebreak---                                               ODDELEK 2
          ODOBRITEV STATUSA PROST BOLEZNI ZA KOMPARTMENTE, KJER SE GOJIJO
                                      ŽIVALI IZ AKVAKULTURE

                                                  Člen 73
     Merila za odobritev statusa prost bolezni za kompartmente, kjer se gojijo živali iz akvakulture
     1.       Status prost bolezni se lahko odobri za kompartment, kjer se gojijo živali iz
              akvakulture, samo kadar so izpolnjena naslednja splošna in posebna merila:
              (a)   splošna merila:
                    (i)    ozemeljsko področje uporabe je v skladu s točko (c) člena 47(2);
                    (ii)   spremljanje bolezni izpolnjuje zahteve iz člena 3(2), člena 4 in členov od
                           6 do 9;
                    (iii) izvajalci dejavnosti izpolnjujejo obveznosti v zvezi z ukrepi za biološko
                          zaščito, kot so določene v členu 10 Uredbe (EU) 2016/429;
                    (iv) skladnost z ukrepi za obvladovanje zadevne bolezni pri sumu ali po
                         potrditvi bolezni;
                    (v)    obrati, ki sestavljajo kompartment, so odobreni;
                    (vi) zagotovljena je bila sledljivost živali iz ciljne živalske populacije;
                    (vii) živali iz ciljne živalske populacije ali proizvodi iz njih ob premikih
                          izpolnjujejo zahteve za zdravstveno varstvo živali za premike znotraj
                          Unije ali vnos v Unijo navedenih živali in proizvodov iz njih;
              (b)   posebna merila za odobritev statusa prost bolezni na podlagi določb iz členov
                    od 74 do 77.
     2.       Status prost bolezni iz odstavka 1 se lahko odobri:
              (a)   kompartmentom, ki so neodvisni od zdravstvenega statusa okoliških naravnih
                    voda, ter
              (b)   kompartmentom, ki so odvisni od zdravstvenega statusa okoliških naravnih
                    voda, toda kjer obstajajo pogoji za učinkovito mejo za posamezno bolezen med
                    kompartmentom in drugimi populacijami vodnih živali, ki bi lahko bile
                    okužene.
     3.       Pristojni organ v primeru odvisnih kompartmentov iz točke (b) odstavka 2:
              (a)   oceni vsaj naslednje epidemiološke dejavnike:
                    (i)    geografsko lokacijo vsakega obrata v kompartmentu in naravo oskrbe z
                           vodo;
                    (ii)   zdravstveni status drugih obratov akvakulture v vodnem sistemu;
                    (iii) lokacije obratov iz točke (ii) in njihovo oddaljenost od odvisnega
                          kompartmenta;
                    (iv) obseg proizvodnje obratov iz točke (ii) ter njihov način proizvodnje in vir
                         njihovih živali;
                    (v)    prisotnost in številčnost divjih vodnih živali iz zadevnih vrst s seznama v
                           vodnem sistemu ter njihov zdravstveni status;

SL                                                  57                                                   SL
 ---pagebreak---                 (vi) podrobnosti o tem, ali so vrste iz točke (v) sedentarne ali selitvene;
                (vii) možnost vnosa divjih vodnih živali iz točke (v) v kompartment;
                (viii) splošne ukrepe za biološko zaščito v kompartmentu;
                (ix) splošne hidrološke razmere v vodnem sistemu;
          (b)   razvrsti vse obrate v kompartmentu kot obrate z visokim tveganjem v skladu s
                poglavjem 1 dela I Priloge VI;
          (c)   uvede katere koli ukrepe, za katere je ugotovljeno, da so potrebni za
                preprečevanje vnosa bolezni.
     4.   Kadar se Komisiji v skladu s členom 83 predloži deklaracija o statusu prost bolezni
          za odvisni kompartment, pristojni organ pošlje oceno iz točke (a) odstavka 3 in
          podrobnosti o vsakem ukrepu, ki so bili uvedeni za preprečevanje vnosa bolezni v
          kompartment.
          Pristojni organ Komisiji nemudoma sporoči vse naknadne spremembe
          epidemioloških dejavnikov iz točke (a) odstavka 3 in sprejetih ukrepov za
          zmanjšanje njihovega učinka.

                                             Člen 74
                Status prost bolezni na podlagi odsotnosti živali vrst s seznama
     1.   Merili za priznanje statusa prost bolezni za kompartment, kjer se gojijo živali iz
          akvakulture, zaradi odsotnosti vrst s seznama za navedeno bolezen sta naslednji:
          (a)   splošna merila iz točk (a)(i) in (a)(ii) člena 73(1) so izpolnjena za obdobje
                upravičenosti vsaj 5 let, bolezen pa ni bila ugotovljena, ter
          (b)   vrst živali s seznama v zvezi z zadevno boleznijo ni med gojenimi in divjimi
                živalskimi populacijami.
     2.   Države članice predložijo dokumentarna dokazila o izpolnjevanju meril iz odstavka
          1. Z dokumentarnimi dokazili se dokaže trajnost statusa prost bolezni, ob
          upoštevanju naslednjega:
          (a)   ocenjena je bila verjetnost prisotnosti živali vrst s seznama v kompartmentu in
                ugotovljeno je bilo, da je zanemarljiva, ter
          (b)   ugotovljeno je bilo, da je verjetnost vnosa živali vrst s seznama v
                kompartmentu zanemarljiva.

                                             Člen 75
          Status prost bolezni na podlagi nezmožnosti preživetja povzročitelja bolezni
     1.   Merila za priznanje statusa prost bolezni za kompartment, kjer se gojijo živali iz
          akvakulture, zaradi nezmožnosti preživetja povzročitelja bolezni so naslednja:
          (a)   splošna merila iz točk (a)(i) in (a)(ii) člena 73(1) so izpolnjena za obdobje
                upravičenosti vsaj 5 let, bolezen pa ni bila ugotovljena;
          (b)   bolezen ni bila nikoli prijavljena oz. če je bila prijavljena, je bilo dokazano, da
                povzročitelj bolezni ni preživel;
          (c)   dosežena je vrednost vsaj enega kritičnega okoljskega parametra, ki ni
                združljiv s preživetjem povzročitelja bolezni;

SL                                              58                                                    SL
 ---pagebreak---           (d)   povzročitelj bolezni je navedenemu kritičnemu parametru izpostavljen dovolj
                časa, da se uniči.
     2.   Države članice predložijo naslednje dokaze o izpolnjevanju meril iz odstavka 1:
          (a)   dokumentarna dokazila v zvezi z izpolnjevanjem meril iz točk (a) in (b)
                odstavka 1;
          (b)   znanstvene dokaze v zvezi z izpolnjevanjem meril iz točk (c) in (d) odstavka 1.

                                             Člen 76
          Status prost bolezni na podlagi preteklih podatkov in podatkov o spremljanju
     1.   Merili za priznanje statusa prost bolezni za kompartment, kjer se gojijo živali iz
          akvakulture, na podlagi preteklih podatkov in podatkov o spremljanju sta naslednji:
          (a)   bolezen ni bila nikoli prijavljena v kompartmentu oz. je bila izkoreninjena v
                kompartmentu in ni bila prijavljena vsaj 25 let;
          (b)   bolezen je bila prijavljena v zadnjih 25 letih, bila je izkoreninjena v
                kompartmentu, prav tako pa so izpolnjene zahteve za posamezno bolezen iz
                člena 78.
     2.   Država članica, ki želi pridobiti odobritev statusa prost bolezni za kompartment na
          podlagi določb iz točke (a) odstavka 1, izvaja naslednje ukrepe za obdobje
          upravičenosti vsaj 10 let:
          (a)   spremljanje bolezni pri gojenih živali vrst s seznama;
          (b)   preprečevanje za obvladovanje vnosa povzročitelja bolezni;
          (c)   prepoved cepljenja proti bolezni, razen če izpolnjuje zahteve za posamezno
                bolezen iz člena 78;
          (d)   spremljanje bolezni v dokaz dejstva, da za bolezen ni znano, da je razširjena pri
                divjih živalih vrst s seznama v kompartmentu.
     3.   Merila iz odstavka 1 se uporabljajo samo:
          (a)   v novi državi članici v obdobju največ dveh let po njenem pristopu k Uniji ali
          (b)   za obdobje največ dve leti po datumu začetka uporabe izvedbenih aktov,
                sprejetih v skladu s členom 9(2) Uredbe (EU) 2016/429, ki zadevno bolezen
                prvič razvrstijo kot bolezen kategorije B ali kategorije C.
     4.   Z odstopanjem od točke (b) odstavka 3 se odobritev statusa prost bolezni na podlagi
          preteklih podatkov in podatkov o spremljanju ne uporablja za naslednje bolezni:
          (a)   VHS;
          (b)   IHN;
          (c)   okužbo z ISAV z delecijo HPR;
          (d)   okužbo z Bonamia ostreae;
          (e)   okužbo z Marteilia refringens.

SL                                               59                                                 SL
 ---pagebreak---                                                  Člen 77
                        Status prost bolezni na podlagi programov izkoreninjenja
     1.        Merili za priznanje statusa prost bolezni za kompartment, kjer se gojijo živali iz
               akvakulture, na podlagi programov izkoreninjenja sta naslednji:
               (a)   pristojni organ izvaja odobren program izkoreninjenja iz člena 46 ter
               (b)   pristojni organ je zaključil program izkoreninjenja in Komisiji predložil
                     končno poročilo, ki dokazuje, da so zahteve za posamezne bolezni iz člena 78
                     izpolnjene.
     2.        Z odstopanjem od odstavka 1, kadar kompartment zajema manj kot 75 % ozemlja
               države članice in porečje, ki oskrbuje kompartment z vodo, ni deljeno z drugo državo
               članico ali tretjo državo, se status prost bolezni lahko doseže v skladu s členom 83.

                                                 Člen 78
                          Zahteve za posamezno bolezen za status prost bolezni
     Zahteve za posamezno bolezen za odobritev statusa prost bolezni za kompartment, kjer se
     gojijo živali iz akvakulture, so določene v:
     (a)       oddelku 2 poglavja 1 dela II Priloge VI za status prost okužbe z VHS;
     (b)       oddelku 2 poglavja 1 dela II Priloge VI za status prost okužbe z IHN;
     (c)       oddelku 2 poglavja 2 dela II Priloge VI za status prost okužbe z ISAV z delecijo
               HPR;
     (d)       oddelku 2 poglavja 3 dela II Priloge VI za status prost okužbe z Marteilia refringens;
     (e)       oddelku 2 poglavja 4 dela II Priloge VI za status prost okužbe z Bonamia exitiosa;
     (f)       oddelku 2 poglavja 5 dela II Priloge VI za status prost okužbe z Bonamia ostreae;
     (g)       oddelku 2 poglavja 6 dela II Priloge VI za status prost okužbe z WSSV.

                                                 Člen 79
           Posebne zahteve za kompartmente, ki so neodvisni od zdravstvenega statusa okoliških
                                            naravnih voda
     1.        Poleg splošnih meril za odobritev statusa prost bolezni za kompartmente, kjer se
               gojijo živali iz akvakulture, kot je določeno v členu 73(1), se lahko kompartmentu, ki
               zajema en obrat oz. več posameznih obratov, katerih zdravstveni status glede
               posamezne bolezni je neodvisen od zdravstvenega statusa okoliških naravnih voda,
               odobri status prost bolezni, če je v skladu z odstavki od 2 do 6.
     2.        Neodvisni kompartment lahko zajema:
               (a)   posamezen obrat, ki se obravnava kot ena epidemiološka enota, ker nanjo ne
                     vpliva zdravstveni status živali v okoliških naravnih vodah, ali
               (b)   več kot en obrat, pri čemer vsak obrat v kompartmentu izpolnjuje merila iz
                     točke (a) tega odstavka in odstavkov od 3 do 6, vendar se zaradi obsežnih
                     premikov živali med obrati štejejo za eno epidemiološko enoto, pod pogojem,
                     da vsi obrati uporabljajo enoten sistem biološke zaščite.
     3.        Neodvisni kompartment je oskrbovan z vodo:

SL                                                  60                                                  SL
 ---pagebreak---                 (a)   prek čistilne naprave za vodo, ki inaktivira zadevnega povzročitelja bolezni, ali
                (b)   neposredno iz vodnjaka, vrtine ali izvira.
              Kadar taka oskrba z vodo izvira iz vira zunaj obrata, se voda dovaja neposredno v
               obrat in usmeri v obrat s sredstvi, ki zagotavljajo ustrezno zaščito pred okužbo.
     4.         Vzpostavijo se naravne ali umetne ovire, ki vodnim živalim onemogočajo vstop
                v posamezen obrat v kompartmentu iz okoliških naravnih voda.
     5.         Kompartment se, kadar je ustrezno, zaščiti pred poplavami in pronicanjem vode iz
                okoliških naravnih voda.
     6.         Kompartment izpolnjuje zahteve za posamezne bolezni iz člena 78.

                                                    Člen 80
           Posebne določbe za kompartmente, ki zajemajo posamezne obrate, kjer se začenjajo ali
          ponovno začenjajo akvakulturne dejavnosti in katerih zdravstveni status glede posamezne
                  bolezni je neodvisen od zdravstvenega statusa okoliških naravnih voda
     1.         Nov obrat, v katerem se začenjajo akvakulturne dejavnosti, se šteje za prostega
                bolezni, kadar:
                (a)   je v skladu s točko (a) odstavka 2 in odstavki od 3 do 5 člena 79 ter
                (b)   se v njem začenjajo akvakulturne dejavnosti z živalmi iz akvakulture iz države
                      članice, območja ali kompartmenta, ki so prosti bolezni.
     2.         Obrat, v katerem se ponovno začenjajo akvakulturne dejavnosti po premoru in ki je v
                skladu z odstavkom 1, se šteje za prostega bolezni brez spremljanja iz točke (a)(ii)
                člena 73(1), če:
                (a)   je pristojni organ seznanjen z zdravstveno zgodovino obrata in v obratu ni bila
                      potrjena nobena bolezen kategorije B ali bolezen kategorije C;
                (b)   obrat je pred obnovo populacije očiščen in razkužen, po potrebi pa je
                      prekinjena proizvodnja.
     3.         Obrat, v katerem se ponovno začenjajo dejavnosti po potrditvi prisotnosti bolezni
                kategorije B ali bolezni kategorije C, se šteje za prostega potrjene bolezni, če:
                (a)   se reprezentativni vzorec živali, ki so po čiščenju, razkuževanju in prekinitvi
                      proizvodnje ponovno naseljene v obrat iz države članice, območja ali
                      kompartmenta, ki so prosti bolezni, za zadevno bolezen testira ne prej kot 3
                      mesece in ne pozneje kot 12 mesecev po tem, ko so bile izpostavljene
                      pogojem, vključno s temperaturo vode, za klinični pojav bolezni;
                (b)   se uporabijo vzorčenje in diagnostični testi iz zadevnega poglavja dela II
                      Priloge VI ter so vzorci odvzeti živalim v takem številu, ki zagotavlja odkritje
                      zadevne bolezni s 95–odstotno stopnjo zaupanja, če je tarčna prevalenca 2 %;
                (c)   so rezultati testiranja iz točke (b) negativni.

SL                                                     61                                                 SL
 ---pagebreak---                                                ODDELEK 3
            OHRANITEV, ZAČASNI PREKLIC IN ODVZEM STATUSA PROST BOLEZNI

                                                  Člen 81
          Posebna merila za ukrepe za spremljanje in biološko zaščito za ohranitev statusa prost
                                                bolezni
     1.        Države članice, njihova območja ali kompartmenti lahko ohranijo status prost
               bolezni le, če poleg meril iz točk (a) in (c) člena 41(1) Uredbe (EU) 2016/429
               izpolnjujejo naslednje:
               (a)   izvajanje zadostnih dejavnosti spremljanja za zgodnje odkrivanje bolezni in
                     dokazovanje statusa prost bolezni;
               (b)   ukrepe za biološko zaščito, ki jih odredi pristojni organ na podlagi ugotovljenih
                     tveganj za preprečevanje vnosa bolezni;
               (c)   operativna pravila iz točk (a)(v), (vi) in (vii) člena 66 ali točk (a)(v), (vi) in
                     (vii) člena 73(1).
     2.        Ko je država članica v primeru vodnih živali razglašena za prosto ene ali več bolezni
               s seznama, lahko prekine usmerjeno spremljanje iz točk od (k) do (q) odstavka 3 in
               ohrani status prost bolezni, pod pogojem, da je bilo ocenjeno tveganje vnosa zadevne
               bolezni in obstajajo pogoji za klinični pojav zadevne bolezni.
               V bolezni prostih območjih ali kompartmentih v državah članicah, ki niso razglašene
               za proste bolezni, ali v vseh primerih, v katerih ne obstajajo pogoji za klinični pojav
               zadevne bolezni, se usmerjeno spremljanje nadaljuje, kot je določeno v točkah od (k)
               do (q) odstavka 3.
     3.        Zahteve za posamezne bolezni v zvezi z ukrepi za spremljanje in ukrepi za biološko
               zaščito so določene v:
               (a)   oddelku 2 poglavja 3 dela I Priloge IV za status prost okužbe z Brucella
                     abortus, B. melitensis in B. suis v zvezi z gojenim govedom oz. oddelku 2
                     poglavja 4 dela I Priloge IV za status prost okužbe z Brucella abortus, B.
                     melitensis in B. suis v zvezi z gojenimi ovcami in kozami;
               (b)   oddelku 2 poglavja 2 dela II Priloge IV za status prost okužbe z MTBC;
               (c)   oddelku 2 poglavja 2 dela III Priloge IV za status prost EBL;
               (d)   oddelku 2 poglavja 2 dela IV Priloge IV za status prost IBR/IPV;
               (e)   oddelku 2 poglavja 2 dela V Priloge IV za status prost okužbe z ADV;
               (f)   oddelku 2 poglavja 2 dela VI Priloge IV za status prost BVD;
               (g)   oddelku 2 poglavja 2 dela I Priloge V za status prost okužbe z RABV;
               (h)   oddelku 2 poglavja 4 dela II Priloge V za status prost okužbe z BTV;
               (i)   oddelku 2 dela III Priloge V za status prost infestacije z Varroa spp.;
               (j)   oddelku 2 dela IV Priloge V za status prost okužbe z virusom atipične kokošje
                     kuge brez cepljenja;
               (k)   oddelku 4 poglavja 1 dela II Priloge VI za status prost VHS;
               (l)   oddelku 4 poglavja 1 dela II Priloge VI za status prost IHN;

SL                                                   62                                                   SL
 ---pagebreak---              (m) oddelku 4 poglavja 2 dela II Priloge VI za status prost okužbe z ISAV z
                 delecijo HPR;
             (n)   oddelku 4 poglavja 3 dela II Priloge VI za status prost okužbe z Marteilia
                   refringens;
             (o)   oddelku 4 poglavja 4 dela II Priloge VI za status prost okužbe z Bonamia
                   exitiosa;
             (p)   oddelku 4 poglavja 5 dela II Priloge VI za status prost okužbe z Bonamia
                   ostreae;
             (q)   oddelku 4 poglavja 6 dela II Priloge VI za status prost okužbe z WSSV.

                                                Člen 82
                      Začasni preklic, odvzem in obnovitev statusa prost bolezni
     1.      Če je bila bolezen potrjena in zato pogoji za ohranitev statusa prost bolezni za državo
             članico, njeno območje ali kompartment niso izpolnjeni, pristojni organ:
             (a)   nemudoma začne izvajati zadevne ukrepe za obvladovanje bolezni;
             (b)   izvaja posebno spremljanje za oceno obsega izbruha;
             (c)   odredi vse potrebne ukrepe za zmanjšanje tveganja.
     2.      Če bolezen ni bila potrjena, vendar je bil kršen eden od pogojev za ohranitev statusa
             prost bolezni za državo članico, njeno območje ali kompartment, pristojni organ
             sprejme ustrezne korektivne ukrepe in oceni tveganje spremembe zdravstvenega
             stanja.
     3.      Pristojni organ lahko kot prehodni ukrep po potrebi začasno prekliče status prost
             bolezni za državo članico, njeno območje ali kompartment, namesto da Komisija
             status prost bolezni odvzame. Pristojni organ med navedenim začasnim preklicem:
             (a)   sprejme vse potrebne ukrepe za preprečevanje, spremljanje in obvladovanje, da
                   lahko nadzoruje razmere;
             (b)   Komisijo in druge države članice nemudoma obvesti o sprejetih ukrepih ter
             (c)   Komisijo in druge države članice redno obvešča o razvoju razmer, o svojem
                   stališču glede obnovitve statusa prost bolezni, podaljšanja njegovega začasnega
                   preklica ali njegovega odvzema s strani Komisije.
     4.      Pristojni organ lahko na podlagi skladnosti z določbami iz odstavka 3 z odpravo
             začasnega preklica obnovi status prost bolezni za državo članico, njeno območje ali
             kompartment.
                                            ODDELEK 4
                      ODSTOPANJA OD ODOBRITVE S STRANI KOMISIJE

                                                Člen 83
     Odstopanja od odobritve s strani Komisije za nekatere statuse prost bolezni za bolezni vodnih
                                                živali
     1.      Z odstopanjem od zahtev za pridobitev odobritve s strani Komisije za status prost
             bolezni iz členov 36(4) in 37(4) Uredbe (EU) 2016/429 za bolezni vodnih živali na
             območjih ali v kompartmentih se takšna odobritev za območja ali kompartmente, ki

SL                                                63                                                   SL
 ---pagebreak---           zajemajo manj kot 75 % ozemlja države članice in v katerih porečje, ki oskrbuje
          območje ali kompartment z vodo, ni deljeno z drugo državo članico ali tretjo državo,
          pridobi v skladu z naslednjim postopkom:
          (a)   država članica da začasno deklaracijo o odsotnosti bolezni za območje ali
                kompartment, ki izpolnjuje zahteve za status prost bolezni, kot je določeno v
                tej uredbi;
          (b)   država članica elektronsko objavi to začasno deklaracijo, Komisija in druge
                države članice pa so opozorjene na to objavo;
          (c)   Začasna deklaracija začne veljati 60 dni po njeni objavi, območje ali
                kompartment iz tega odstavka pa doseže status prost bolezni.
     2.   Komisija ali države članice lahko v 60-dnevnem roku iz točke (c) odstavka 1
          zahtevajo pojasnilo ali dodatne informacije v zvezi z ustreznimi dokazili, ki jih
          predloži država članica, ki je dala začasno deklaracijo.
     3.   Kadar vsaj ena država članica ali Komisija v roku iz točke (c) odstavka 1 pisno izrazi
          pomisleke v zvezi z dokazi, ki podpirajo izjavo, Komisija, država članica, ki je dala
          deklaracijo, in kadar je ustrezno, država članica, ki je zahtevala pojasnilo ali dodatne
          informacije, skupaj preučijo predložena dokazila za razrešitev pomislekov.
          V takih primerih se rok iz točke (c) odstavka 1 samodejno podaljša za 60 dni od
          datuma, ko so bili izraženi prvi pomisleki. Nadaljnje podaljšanje tega roka ni možno.
     4.   Kadar postopek iz odstavka 3 spodleti, se uporabljajo določbe iz člena 36(4) in člena
          37(4) Uredbe (EU) 2016/429.

SL                                              64                                                   SL
 ---pagebreak---                               DEL III
                   PREHODNE IN KONČNE DOLOČBE
                                                    Člen 84
                    Prehodne določbe v zvezi z obstoječim statusom prost bolezni
     1.    Za države članice in njihova območja z odobrenim statusom prost bolezni pred
           datumom začetka uporabe te uredbe se šteje, da imajo odobren status prost bolezni v
           skladu s to uredbo za naslednje statuse:
           (a)    prost okužbe z Brucella abortus, B. melitensis, B. suis:
                  (i)    pri populacijah goveda, če je bil status prost bruceloze odobren v skladu
                         z Direktivo 64/432/EGS;
                  (ii)   pri populacijah ovc in koz, če je bil status prost bruceloze (prost B.
                         melitensis) odobren v skladu z Direktivo 91/68/EGS;
           (b)    prost okužbe z MTBC, če je bil status prost tuberkuloze odobren v skladu z
                  Direktivo 64/432/EGS;
           (c)    prost okužbe z EBL, če je bil status prost EBL odobren v skladu z Direktivo
                  64/432/EGS;
           (d)    prost okužbe z IBR/IPV, če je bil status prost IBR odobren v skladu z
                  Direktivo 64/432/EGS;
           (e)    prost okužbe z ADV, če je bil status prost bolezni Aujeszkega odobren v
                  skladu z Direktivo 64/432/EGS;
           (f)    prost infestacije z Varroa spp., če je bil status prost varoze odobren v skladu z
                  Direktivo Sveta 92/65/EGS24;
           (g)    prost okužbe z virusom atipične kokošje kuge brez cepljenja, če je bil status
                  necepljenja proti atipični kokošji kugi odobren v skladu z Direktivo
                  2009/158/ES;
           (h)    prost okužbe z VHS, če je bil status prost VHS odobren v skladu z Direktivo
                  Sveta 2006/88/ES25;
           (i)    prost okužbe z IHN, če je bil status prost IHN odobren v skladu z Direktivo
                  2006/88/ES;
           (j)    prost okužbe z ISAV z delecijo HPR, če je bil status prost okužbe z ISAV z
                  delecijo HPR odobren v skladu z Direktivo 2006/88/ES;
           (k)    prost okužbe z Bonamia ostreae, če je bil status prost okužbe z Bonamia
                  ostreae odobren v skladu z Direktivo 2006/88/ES;

     24
          Direktiva Sveta 92/65/EGS z dne 13. julija 1992 o zahtevah zdravstvenega varstva živali za trgovino in
          za uvoz v Skupnost živali, semena, jajčnih celic in zarodkov, za katere ne veljajo zahteve zdravstvenega
          varstva živali, določene v posebnih pravilih Skupnosti iz Priloge A(I) k Direktivi 90/425/EGS
          (UL L 268, 14.9.1992, str. 54).
     25
          Direktiva Sveta 2006/88/ES z dne 24. oktobra 2006 o zahtevah za zdravstveno varstvo živali in
          proizvodov iz ribogojstva ter o preprečevanju in nadzoru nekaterih bolezni pri vodnih živalih (UL
          L 328, 24.11.2006, str. 14).

SL                                                      65                                                           SL
 ---pagebreak---            (l)    prost okužbe z Marteilia refringens, če je bil status prost okužbe z Marteilia
                  refringens odobren v skladu z Direktivo 2006/88/ES;
           (m) prost okužbe z WSSV, če je bil status prost bolezni belih pik odobren v skladu
               z Direktivo 2006/88/ES.
     2.    Za kompartmente v državah članicah z odobrenim statusom prost bolezni pred
           datumom začetka uporabe te uredbe se šteje, da imajo odobren status prost bolezni v
           skladu s to uredbo za naslednje statuse:
           (a)    prost visokopatogene aviarne influence, če je bil kompartment odobren v zvezi
                  z aviarno influenco v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 616/200926:
           (b)    prost okužbe z VHS, če je bil status prost VHS odobren v skladu z Direktivo
                  2006/88/ES;
           (c)    prost okužbe z IHN, če je bil status prost IHN odobren v skladu z Direktivo
                  2006/88/ES;
           (d)    prost okužbe z ISAV z delecijo HPR, če je bil status prost okužbe z ISAV z
                  delecijo HPR odobren v skladu z Direktivo 2006/88/ES;
           (e)    prost okužbe z Bonamia ostreae, če je bil status prost okužbe z Bonamia
                  ostreae odobren v skladu z Direktivo 2006/88/ES;
           (f)    prost okužbe z Marteilia refringens, če je bil status prost okužbe z Marteilia
                  refringens odobren v skladu z Direktivo 2006/88/ES;
           (g)    prost okužbe z WSSV, če je bil status prost bolezni belih pik odobren v skladu
                  z Direktivo 2006/88/ES.
     3.    Države članice, za katere se šteje, da imajo odobren status prost bolezni v skladu z
           odstavkom 1 ali 2, zagotovijo, da so pogoji za ohranitev statusa skladni s pogoji iz te
           uredbe.

                                                   Člen 85
           Prehodne določbe glede obstoječih programov izkoreninjenja ali spremljanja
     1.    Za države članice in njihova območja z odobrenim programom izkoreninjenja ali
           odobrenim programom spremljanja pred datumom začetka uporabe te uredbe se
           šteje, da imajo odobren program izkoreninjenja v skladu s to uredbo za naslednje
           bolezni za obdobje šest let od datuma začetka uporabe te uredbe:
           (a)    IBR/IPV, če je bil program izkoreninjenja IBR/IPV odobren v skladu z
                  Direktivo 64/432/EGS;
           (b)    okužba z ADV, če je bil program izkoreninjenja bolezni Aujeszkega odobren v
                  skladu z Direktivo 64/432/EGS;
           (c)    VHS, če je bil program spremljanja ali izkoreninjenja VHS odobren v skladu z
                  Direktivo 2006/88/ES;

     26
          Uredba Komisije (ES) št. 616/2009 z dne 13. julija 2009 o izvajanju Direktive Sveta 2005/94/ES glede
          odobritve kompartmentov s perutnino in kompartmentov z drugimi pticami v ujetništvu v zvezi z
          aviarno influenco in dodatnimi preventivnimi ukrepi za biološko varnost v takih kompartmentih (UL
          L 181, 14.7.2009, str. 16).

SL                                                    66                                                         SL
 ---pagebreak---              (d)   IHN, če je bil program spremljanja ali izkoreninjenja IHN odobren v skladu z
                   Direktivo 2006/88/ES;
             (e)   okužba z ISAV z delecijo HPR, če je bil program spremljanja ali
                   izkoreninjenja okužbe z ISAV z delecijo HPR odobren v skladu z Direktivo
                   2006/88/ES;
             (f)   okužba z Bonamia ostreae, če je bil program spremljanja ali izkoreninjenja
                   okužbe z Bonamia ostreae odobren v skladu z Direktivo 2006/88/ES;
             (g)   okužba z Marteilia refringens, če je bil program spremljanja ali izkoreninjenja
                   okužbe z Marteilia refringens odobren v skladu z Direktivo 2006/88/ES;
             (h)   okužba z WSSV, če je bil program izkoreninjenja bolezni belih pik odobren v
                   skladu z Direktivo 2006/88/ES.
     2.      Za kompartmente v državah članicah z odobrenim programom izkoreninjenja ali
             odobrenim programom spremljanja pred datumom začetka uporabe te uredbe se
             šteje, da imajo odobren program izkoreninjenja v skladu s to uredbo za naslednje
             bolezni za obdobje šest let od datuma začetka uporabe te uredbe:
             (a)   VHS, če je bil program spremljanja ali izkoreninjenja VHS odobren v skladu z
                   Direktivo 2006/88/ES;
             (b)   IHN, če je bil program spremljanja ali izkoreninjenja IHN odobren v skladu z
                   Direktivo 2006/88/ES;
             (c)   okužba z ISAV z delecijo HPR, če je bil program spremljanja ali
                   izkoreninjenja okužbe z ISAV z delecijo HPR odobren v skladu z Direktivo
                   2006/88/ES;
             (d)   okužba z Bonamia ostreae, če je bil program spremljanja ali izkoreninjenja
                   okužbe z Bonamia ostreae odobren v skladu z Direktivo 2006/88/ES;
             (e)   okužba z Marteilia refringens, če je bil program spremljanja ali izkoreninjenja
                   okužbe z Marteilia refringens odobren v skladu z Direktivo 2006/88/ES;
             (f)   okužba z WSSV, če je bil program spremljanja ali izkoreninjenja bolezni belih
                   pik odobren v skladu z Direktivo 2006/88/ES.
     3.      Države članice, za katere se šteje, da imajo odobren program izkoreninjenja v skladu
             z odstavkom 1 ali 2, zagotovijo, da so ukrepi iz programa skladni z ukrepi, določeni
             za programe izkoreninjenja v tej uredbi.

                                                Člen 86
                                              Razveljavitev
     Z 21. aprilom 2021 se razveljavijo naslednji akti:
     –       Odločba 2000/428/ES;
     –       Odločba 2002/106/ES;
     –       Odločba 2003/422/ES;
     –       Odločba 2006/437/ES;
     –       Uredba (ES) št. 1266/2007;
     –       Odločba 2008/896/ES;
     –       Izvedbeni sklep 2015/1554.

SL                                                 67                                                SL
 ---pagebreak---      Sklicevanja na navedene razveljavljene akte se štejejo za sklicevanja na to uredbo.

                                                Člen 87
                                     Začetek veljavnosti in uporaba
     Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
     Uporablja se od 21. aprila 2021.

     Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
     V Bruslju, 17.12.2019

                                                 Za Komisijo
                                                 Predsednica
                                                 Ursula von der LEYEN

SL                                                 68                                       SL
 ---documentbreak---                             EVROPSKA
                            KOMISIJA

                                                   Bruselj, 17.12.2019
                                                   C(2019) 4056 final

                                                   ANNEXES 1 to 6

                                         PRILOGE

                                             k

                       DELEGIRANI UREDBI KOMISIJE (EU) .../...

      o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta glede pravil za
     spremljanje, programe izkoreninjenja in status prost nekaterih bolezni s seznama in
                                   porajajočih se bolezni

SL                                                                                         SL
 ---pagebreak---                                             PRILOGA I
          POSEBNA OPREDELITEV PRIMERA BOLEZNI PRI KOPENSKIH ŽIVALIH
                                            ODDELEK 1
                      VISOKOPATOGENA AVIARNA INFLUENCA (HPAI)

     1.      Pristojni organ mora žival ali skupino živali obravnavati kot sumljivi primer HPAI,
             kadar izpolnjuje merila iz člena 9(1).
     2.      Pristojni organ mora žival ali skupino živali obravnavati kot potrjeni primer HPAI,
             ko:
             (a)   je bil povzročitelj HPAI, razen cepivnih sevov, izoliran v vzorcu živali ali
                   skupine živali;
             (b)   so bile nukleinske kisline, specifične za povzročitelja HPAI, ki ni posledica
                   cepljenja, ugotovljene v vzorcu živali ali skupine živali, ali
             (c)   je bil pozitivni rezultat indirektne diagnostične metode, ki ni posledica
                   cepljenja, pridobljen v vzorcu gojene živali ali skupine gojenih živali z
                   bolezenskimi znaki, značilnimi za posamezno bolezen, ali epidemiološko
                   povezavo s sumljivim ali potrjenim primerom.
     3.      Za namene te opredelitve primera mora biti povzročitelj HPAI bodisi:
             (a)   virus influence A podtipov H5 in H7 ali kateri koli virus influence A z
                   intravenoznim indeksom patogenosti (IVPI), večjim od 1,2; ali
             (b)   virus influence A podtipov H5 in H7 z zaporedjem več osnovnih aminokislin,
                   prisotnih na cepitvenem mestu molekule hemaglutinina (HA0), ki je podoben
                   virusu, opaženem pri drugih izolatih HPAI.
                                            ODDELEK 2
            OKUŽBA Z VIRUSI NIZKOPATOGENE AVIARNE INFLUENCE (LPAIV)

     1.      Pristojni organ mora žival ali skupino živali obravnavati kot sumljivi primer okužbe
             z LPAIV, kadar izpolnjuje merila iz člena 9(1).
     2.      Pristojni organ mora žival ali skupino živali obravnavati kot potrjeni primer okužbe z
             LPAIV, ko:
             (a)   je bil povzročitelj okužbe z LPAIV, razen cepivnih sevov, izoliran v vzorcu
                   živali ali skupine živali;
             (b)   so bile nukleinske kisline, specifične za povzročitelja okužbe z LPAIV, ki ni
                   posledica cepljenja, določene v vzorcu živali ali skupine živali, ali
             (c)   je bil pozitivni rezultat indirektne diagnostične metode, ki ni posledica
                   cepljenja, pridobljen v vzorcu gojene živali ali skupine gojenih živali z
                   bolezenskimi znaki, značilnimi za posamezno bolezen, ali epidemiološko
                   povezavo s sumljivim ali potrjenim primerom.
     3.      Za namene te opredelitve primera mora biti povzročitelj okužbe z LPAIV kateri koli
             virus influence A podtipov H5 in H7, ki ni eden izmed virusov HPAI.

SL                                                1                                                   SL
 ---pagebreak---                                          ODDELEK 3
                OKUŽBA Z VIRUSOM ATIPIČNE KOKOŠJE KUGE (NDV)

     1.   Pristojni organ mora žival ali skupino živali obravnavati kot sumljivi primer okužbe
          z NDV, kadar izpolnjuje merila iz člena 9(1).
     2.   Pristojni organ mora žival ali skupino živali obravnavati kot potrjeni primer okužbe z
          NDV, ko:
          (a)   je bil povzročitelj okužbe z NDV, razen cepivnih sevov, izoliran v vzorcu
                živali ali skupine živali;
          (b)   so bile nukleinske kisline, specifične za povzročitelja okužbe z NDV, ki ni
                posledica cepljenja, določene v vzorcu živali ali skupine živali, ali
          (c)   je bil pozitivni rezultat indirektne diagnostične metode, ki ni posledica
                cepljenja, pridobljen v vzorcu gojene živali ali skupine gojenih živali z
                bolezenskimi znaki, značilnimi za posamezno bolezen, ali epidemiološko
                povezavo s sumljivim ali potrjenim primerom.
     3.   Za namene te opredelitve primera mora biti povzročitelj okužbe z NDV kateri koli
          aviarni paramiksovirus tipa 1 (APMV-1) (aviarni Avulavirus tip 1):
          (a)   bodisi z indeksom intracerebralne patogenosti (ICPI) 0,7 ali več ali
          (b)   z več bazičnimi aminokislinami na C-koncu beljakovine F2 in fenilalaninom na
                ostanku 117, ki je N-konec beljakovine F1. Izraz „multiple bazične
                aminokisline“ pomeni vsaj tri ostanke arginina ali lizina med ostankoma 113 in
                116. V primeru neuspešnega prikaza značilnega vzorca aminokislinskih
                ostankov, opisanega zgoraj, se zahteva karakterizacija izoliranega virusa s
                preskusom indeksa intracerebralne patogenosti (ICPI). V tej opredelitvi se
                aminokislinski ostanki štejejo od N-konca aminokislinskega zaporedja,
                izpeljanega iz nukleotidnega zaporedja gena F0 (113–116 ustreza ostankom –4
                do –1 od cepitvenega mesta).

SL                                              2                                                  SL
 ---pagebreak---                                            PRILOGA II
                             PROGRAM SPREMLJANJA V UNIJI

                                 Del I
          Spremljanje aviarne influence pri perutnini in divjih
                                pticah
                                           ODDELEK 1
                                 SPLOŠNI PRISTOP IN ZAHTEVE

     1.     OZEMELJSKO PODROČJE UPORABE
            Spremljanje pri perutnini in divjih pticah se mora izvajati v vseh državah članicah.

     2.     OBDOBJE IZVAJANJA
            Do preklica.

     3.     SPLOŠNI PRISTOP
            Sistem spremljanja mora obravnavati cilje iz oddelka 2 in mora temeljiti na
            celovitem pristopu, ki vključuje različne sestavne dele spremljevalnih dejavnosti, ki
            se med seboj dopolnjujejo pri populacijah perutnine in divjih ptic:
                 sisteme za zgodnje odkrivanje, kot so določeni v oddelkih 3 in 4;
                 spremljanje na podlagi tveganja, kot je določeno v oddelkih 5 in 6.
                                           ODDELEK 2
                  CILJI SPREMLJANJA PRI PERUTNINI IN DIVJIH PTICAH

     1.     Zgodnje odkrivanje visokopatogene aviarne influence (HPAI) pri perutnini.
     2.     Zgodnje odkrivanje HPAI pri divjih pticah, ki zagotavlja:
            (a)   zgodnje opozorilo glede možnega vnosa HPAI v perutnino, zlasti kadar virusi
                  vstopijo v Unijo prek selitvenih premikov divjih ptic;
            (b)   informacije za oceno tveganja za širjenje virusa po odkritju HPAI pri divjih
                  pticah.
     3.     Odkrivanje HPAI pri vrstah perutnine, ki običajno ne kažejo bistvenih bolezenskih
            znakov.
     4.     Odkrivanje krožečih virusov nizkopatogene aviarne influence (LPAIV), ki se lahko
            zlahka razširijo med jatami perutnine, zlasti na območjih z visoko gostoto
            perutninskih obratov, zaradi njihovega potenciala, da lahko mutirajo v HPAI, za:
            (a)   opredelitev grozdov okužbe z LPAIV in
            (b)   spremljanje tveganja širjenja LPAIV s premiki perutnine in fomiti v določenih
                  tveganih proizvodnih sistemih.
     5.     Prispevek k izboljšanemu znanju o HPAI in LPAIV, ki predstavljajo morebitno
            zoonozno tveganje.

SL                                                3                                                 SL
 ---pagebreak---                                    ODDELEK 3
                      ZGODNJE ODKRIVANJE HPAI PRI PERUTNINI

     1.   Sistemi zgodnjega odkrivanja HPAI pri perutnini morajo biti del splošnih zahtev za
          spremljanje, določenih v točki (a) člena 3(1), in jih je treba izvajati v celotnem
          perutninskem sektorju.
     2.   Spremljanje iz točke 1 mora vključevati vsaj zgodnje odkrivanje in preiskovanje v
          obratih na območju, opredeljenem kot območje z večjim tveganjem za vnos in
          širjenje HPAI, in sicer:
          (a)   vseh sprememb običajnih proizvodnih in zdravstvenih parametrov, kot so
                stopnja umrljivosti, poraba krme in vode ter proizvodnja jajc, in
          (b)   vseh bolezenskih znakov ali postmortalnih lezij, ki kažejo na HPAI.
     3.   Redno testiranje vzorcev, odvzetih mrtvi in bolni perutnini v obratih na območju,
          opredeljenem kot območje z večjim tveganjem za vnos in širjenje HPAI, je lahko
          prav tako pomembno, če je ugotovljeno večje tveganje na nacionalni ravni, ravni EU
          ali regionalni ravni zaradi izbruhov HPAI pri perutnini in/ali divjih pticah.
                                 ODDELEK 4
                   ZGODNJE ODKRIVANJE HPAI PRI DIVJIH PTICAH

     1.   Zgodnje odkrivanje HPAI pri divjih pticah mora temeljiti na vzorčenju in testiranju
          ptic, ki so bile:
          (a)   najdene poginule;
          (b)   najdene poškodovane ali bolne;
          (c)   ulovljene z bolezenskimi znaki.
          To spremljanje je morda treba okrepiti, če se odkrije HPAI pri divjih pticah, s sistemi
          spremljanja, ki vključujejo organizirane patrulje, za odkrivanje in zbiranje mrtvih in
          bolnih ptic.
     2.   Načrtovanje tega spremljanja mora temeljiti na tveganju in upoštevati vsaj ustrezne
          informacije o ornitologiji, virologiji, epidemiologiji in okoljskih zadevah.
     3.   Spremljati se morajo ptice iz ciljnih vrst divjih ptic, kot je določeno v oddelku 8.
          Vendar je treba preučiti vse sumljive epizode umrljivosti pri divjih pticah, da se
          izključi HPAI.
          Poleg ciljnih vrst divjih ptic se lahko vključijo tudi dodatne vrste divjih ptic, kadar se
          oceni njihova posebna epidemiološka pomembnost na ozemlju države članice.
     4.   Poleg tega lahko spremljanje na prednostnih lokacijah in ključnih mestih, zlasti tam,
          kjer ciljne vrste divjih ptic vstopajo v Unijo med selitvenimi premiki, vsaj na
          severovzhodnih in vzhodnih poteh, vključuje vzorčenje in testiranje:
          (a)   ujetih ptic;
          (b)   ulovljenih zdravih ptic;
          (c)   sentinelnih ptic.
     5.   Dodatne vire informacij, pridobljene pri preiskavah divjih ptic pri izbruhih HPAI pri
          gojenih pticah, je treba vključiti v rezultat spremljanja HPAI pri divjih pticah.

SL                                                4                                                    SL
 ---pagebreak---                                      ODDELEK 5
            DODATNO SPREMLJANJE HPAI NA PODLAGI TVEGANJA PRI VRSTAH
          PERUTNINE, KI OBIČAJNO NE KAŽEJO POMEMBNIH BOLEZENSKIH ZNAKOV

     1.      Pri spremljanju okužbe s HPAI na podlagi tveganja v perutninskih obratih, ki gojijo
             race, gosi, perutnino vrst Anseriformes za obnovo populacije divjadi ali prepelic, ki
             se sprostijo v naravo, je treba upoštevati vsaj naslednje dejavnike tveganja:
             (a)   preteklo in trenutno epidemiološko stanje v zvezi z boleznijo in njenim
                   časovnim razvojem pri perutnini in divjih pticah;
             (b)   oddaljenost obratov od vodnih teles in drugih krajev, kjer se lahko ptice
                   selivke, zlasti vodne ptice, zbirajo v večjem številu ali pa imajo postanek med
                   svojimi premiki v Unijo in čez njo;
             (c)   obdobje povečanih premikov ciljnih vrst divjih ptic selivk v Unijo in čez njo;
             (d)   strukturo perutninske reje, vključno s širšim sektorjem, vključenim v različne
                   proizvodne sisteme;
             (e)   geografsko lokacijo obratov na območju z visoko gostoto perutninskih obratov;
             (f)   prakse za biološko zaščito na obratih;
             (g)   vrsto in pogostost premikov perutnine, proizvodov in vozil, ki prevažajo
                   perutnino, in vzorce trgovanja ter
             (h)   ocene tveganja in znanstvena mnenja v zvezi s pomenom širjenja HPAI pri
                   divjih pticah.
     2.      Na podlagi znanstvenih utemeljitev se poleg dejavnikov tveganja iz točk (a) do (h)
             točke 1 lahko vključijo dodatni dejavniki tveganja, izpustijo pa se lahko dejavniki, ki
             niso pomembni za posebno stanje v državi članici.
                                            ODDELEK 6
      SPREMLJANJE NA PODLAGI TVEGANJA ZA OPREDELITEV GROZDOV OBRATOV,
               OKUŽENIH Z LPAIV IN S STALNIM ŠIRJENJEM LPAIV

     1.      Spremljanje na podlagi tveganja za odkrivanje krožečih virusov nizkopatogene
             aviarne influence (LPAIV), ki se lahko zlahka razširijo med jatami perutnine, zlasti
             na območjih z visoko gostoto perutninskih obratov, kot je določeno v točki 4 oddelka
             2, mora vključevati perutninske obrate, za katere je pristojni organ ocenil, da so se
             grozdi okužbe z LPAIV večkrat pojavili v preteklosti ali je bolj verjetno, da se bodo
             pojavili.
     2.      Za takšne grozde je značilna okužba skupin obratov z LPAIV, ki so si časovno in
             geografsko blizu.
     3.      Pri izbiri obratov za usmerjeno spremljanje je treba upoštevati tveganje za stranski
             prenos virusa zaradi strukture in kompleksnosti proizvodnih sistemov ter
             funkcionalnih povezav med obrati, zlasti kadar delujejo na območjih z visoko
             gostoto obratov.
     4.      Poleg izbirnih meril za usmerjeno spremljanje obratov iz točke 3 je treba na ravni
             obratov upoštevati naslednje dejavnike tveganja:
             (a)   gojene vrste;

SL                                                 5                                                   SL
 ---pagebreak---              (b)   cikel in trajanje proizvodnje;
             (c)   prisotnost številnih vrst perutnin;
             (d)   prisotnost perutninskih jat z različno starimi pticami;
             (e)   prisotnost dolgoživeče perutnine;
             (f)   izvajanje načela popolne izpraznitve pred ponovno naselitvijo („all-in/all-out“);
             (g)   dolžina čakalne dobe med serijami in
             (h)   prakse za biološko zaščito in pogoji nastanitve.
                                             ODDELEK 7
                                 CILJNE POPULACIJE PERUTNINE

     1.      Sistemi zgodnjega odkrivanja okužbe s HPAI iz oddelka 3 se morajo uporabljati za
             vse populacije perutnine.
     2.      Dodatno spremljanje okužbe s HPAI iz oddelka 5 pri vrstah perutnine, ki na splošno
             ne kažejo pomembnih znakov, kadar so okužene s HPAI, je treba izvajati pri:
             (a)   matičnih racah;
             (b)   matičnih goseh;
             (c)   pitovnih racah;
             (d)   pitovnih goseh;
             (e)   prepelicah;
             (f)   perutnini vrst Anseriformes za obnovo populacije divjadi, ki se sprosti v
                   naravo.
     3.      Poleg vrst in kategorij iz točke 2 se usmerjeno vzorčenje in testiranje za okužbo z
             LPAIV iz oddelka 6 lahko izvaja za naslednje vrste perutnine in proizvodne
             kategorije:
             (a)   kokoši nesnice, vključno s tistimi iz proste reje;
             (b)   matične purane;
             (c)   pitovne purane;
             (d)   perutnino vrst Galliformes za obnovo populacije divjadi, ki se sprosti v naravo.
                                             ODDELEK 8
                                 CILJNE POPULACIJE DIVJIH PTIC

     Za ciljne vrste divjih ptic, zlasti vodne ptice selivke, se je izkazalo, da so izpostavljene
     večjemu tveganju okužbe s HPAI in njenemu prenosu.
     Seznam „ciljnih vrst divjih ptic“, sestavljen in posodobljen v skladu z najnovejšim znanjem,
     je na voljo na spletni strani EURL.

SL                                                  6                                                  SL
 ---pagebreak---                                            ODDELEK 9
                METODE VZORČENJA IN LABORATORIJSKEGA TESTIRANJA

     1.   Število perutninskih obratov, ki jih je treba vzorčiti, in število perutnine na obrat in
          po potrebi na epidemiološko enoto (npr. perutninska jata, hlev itd.) na zadevnem
          obratu, ki jo je treba vzorčiti, mora temeljiti na statistično veljavni metodi vzorčenja.
          Ta metoda se lahko uporablja za reprezentativno vzorčenje, tj. oceno prevalence, ki
          jo je treba odkriti v skladu z vnaprej določeno stopnjo zaupanja, ki jo določi pristojni
          organ.
     2.   Pogostost in obdobje testiranja:
          (a)    pogostost vzorčenja in testiranja perutninskih obratov mora biti določena na
                 podlagi rezultatov ocene tveganja, ki jo opravi pristojni organ;
          (b)    obdobje vzorčenja mora sovpadati s sezonsko proizvodnjo za vsako
                 proizvodno kategorijo, vendar ne sme ogroziti pristopa spremljanja na podlagi
                 tveganja;
          (c)    kadar je to ustrezno, je treba pri določitvi obdobja vzorčenja upoštevati
                 obdobje večjega tveganja iz točke 3 oddelka 3. Vzorce je treba laboratorijsko
                 testirati z virološkimi metodami, če so odvzeti za:
                 (i)    zgodnje odkrivanje HPAI pri perutnini iz oddelka 3;
                 (ii)   zgodnje odkrivanje HPAI pri divjih pticah iz oddelka 4;
                 (iii) dodatno spremljanje HPAI pri vrstah perutnine, ki običajno ne kažejo
                       pomembnih bolezenskih znakov HPAI iz oddelka 5;
                 (iv) spremljanje seropozitivnih ugotovitev iz točke 4(b).
          Pri virološkem testiranju je treba upoštevati prevalenco in obdobje za odkrivanje
          aktivne okužbe.
     4.   Vzorce je treba laboratorijsko testirati s serološkimi metodami, če so odvzeti za:
          (a)    dodatno spremljanje HPAI pri vrstah perutnine, ki običajno ne kažejo
                 pomembnih bolezenskih znakov HPAI iz oddelka 5, ki po potrebi dopolnjuje
                 virološko testiranje;
          (b)    odkrivanje grozdov obratov, okuženih z LPAIV, iz oddelka 6. Kadar zaradi
                 tehničnih razlogov ali drugih ustrezno utemeljenih razlogov vzorčenje za
                 serologijo ni primerno, je treba izvesti virološko testiranje.

SL                                               7                                                    SL
 ---pagebreak---                                               PRILOGA III
      DIAGNOSTIČNE METODE ZA ODOBRITEV IN OHRANITEV STATUSA PROST
                  NEKATERIH BOLEZNI KOPENSKIH ŽIVALI
                              ODDELEK 1
           OKUŽBA Z BRUCELLA ABORTUS, B. MELITENSIS IN B. SUIS

     1.      Serološki testi
             (a)   testi na vzorcih krvi
                   (i)    pufrirani antigenski test na brucelo
                   (ii)   test vezanja komplementa (RVK)
                   (iii) indirektni encimski imunski test (I-ELISA)
                   (iv) metoda fluorescenčne polarizacije (FPA)
                   (v)    kompetitivni encimski imunski test (C-ELISA)
             (b)   testi na vzorcih mleka
                   (i)    krožni test (MPP)
                   (ii)   I-ELISA
     2.      Brucelinski kožni test
             Za testiranje iz oddelkov 1 in 2 poglavja 1 dela I Priloge IV se brucelinski kožni test
             (BST) izvaja le pri ovcah in kozah.
                             ODDELEK 2
          OKUŽBA S KOMPLEKSOM MYCOBACTERIUM TUBERCULOSIS

     1.      Tuberkulinski kožni test
             (a)   posamezni intradermalni tuberkulinski test (SITT)
             (b)   komparativni intradermalni tuberkulinski test (CITT)
     2.      Gama-interferonski test
                                       ODDELEK 3
                               ENZOOTSKA GOVEJA LEVKOZA

     1.      Serološki testi
             (a)   testi na vzorcih krvi
                   (i)    imunodifuzijski test z agarjevim gelom (AGID)
                   (ii)   blokadni encimski imunski test (B-ELISA)
                   (iii) I-ELISA
             (b)   testi na vzorcih mleka
                   (i)    I-ELISA

SL                                                  8                                                  SL
 ---pagebreak---                             ODDELEK 4
     INFEKCIOZNI BOVINI RINOTRAHEITIS/INEKCIOZNI PUSTULARNI
                    VULVOVAGINITIS (IBR/IPV)

                                Metode:                              Matrika:
                                                                     posamezni vzorci serumad
                                BoHV-1 I-ELISAa
         necepljeno                                                  vzorci mleka
         govedo                                  b                   posamezni vzorci serumad
                                gB B-ELISA
                                                                     posamezni vzorci mesnega soka
         po DIVA                                                     posamezni vzorci seruma
         cepljeno govedo z                       c
                                gE B-ELISA                           posamezni vzorci mesnega soka
         gE-deleciranim
         cepivom
     a
                Test I-ELISA za odkrivanje protiteles proti celotnemu virusu BoHV-1. Pri testih za odobritev statusa prost
                IBR/IPV se lahko uporabijo zbirke do 50 vzorcev mleka (posamezno mleko ali skupno mleko), za ohranitev
                statusa prost IBR/IPV pa zbirke do 100 vzorcev mleka (posamezno mleko ali skupno mleko).
     b
                Test B-ELISA za odkrivanje protiteles proti beljakovini BoHV-1-gB. Pri testih za odkrivanje protiteles proti
                celotnemu BoHV-1 v delu IV Priloge IV se lahko uporabi tudi ta metoda.
     c
                Test B-ELISA za odkrivanje protiteles proti beljakovini BoHV-1-gE. Pri testiranju se lahko za dokaz ohranitve
                statusa prost IBR/IPV uporabijo posamezni vzorci mleka. Vzorci se lahko združijo, kadar je število vzorcev na
                zbirko mogoče izbrati na podlagi dokumentiranih dokazov, da je test v vseh okoliščinah vsakodnevnega
                laboratorijskega dela dovolj občutljiv, da v zbirki odkrije en sam pozitiven vzorec.
     d
                Pri testiranju se lahko za potrditev ohranitve statusa prost IBR/IPV združijo posamično odvzeti vzorci. Število
                vzorcev na zbirko je mogoče spremeniti na podlagi dokumentiranih dokazov, da je testni sistem v vseh
                okoliščinah vsakodnevnega laboratorijskega dela dovolj občutljiv, da v zbirki spremenjene velikosti odkrije en
                sam šibek pozitiven vzorec.

                                   ODDELEK 5
                   OKUŽBA Z VIRUSOM BOLEZNI AUJESZKEGA (ADV)

                                Metode:                      Matrika:
                                                             posamezni vzorci seruma (ali plazme) ali do 5
                                                             združenih vzorcev seruma (ali plazme)
         necepljeni prašiči     ADV ELISAa                   posamezni vzorci s filtrirnimi papirji ali do 5
                                                             združenih vzorcev s filtrirnimi papirji
                                                             posamezni vzorci mesnega soka
         po DIVA cepljeni
         prašiči z gE-
                                gE ELISAb                    posamezni vzorci seruma
         deleciranim
         cepivom
     a
                Test ELISA za odkrivanje protiteles proti celotnemu ADV, beljakovini ADV-gB ali beljakovini ADV-gD. Za
                kontrolo serij kompletov za ADV-gB in kompletov za ADV-gD ali kompletov za celotni ADV morajo referenčni
                serum Skupnosti ADV 1 ali podstandardi pozitivno odreagirati pri razredčitvi 1:2. Pri testih za odkrivanje
                celotnega ADV v delu V Priloge IV se lahko uporabi katera koli od metod.
     b
                Test ELISA za odkrivanje protiteles proti beljakovini ADV-gE. Za kontrolo serij morajo referenčni serum
                Skupnosti ADV 1 ali podstandardi pozitivno odreagirati pri razredčitvi 1:8.

SL                                                               9                                                                SL
 ---pagebreak---                                   ODDELEK 6
                        BOVINA VIRUSNA DIAREJA (BVD)

     1.   Direktni metodi:
          (a)   PCR z reverzno transkripcijo v realnem času
          (b)   ELISA za odkrivanje antigena virusa BVD (BVDV)
     2.   Serološka testa:
          (a)   I-ELISA
          (b)   B-ELISA

SL                                            10                 SL
 ---pagebreak---                                           PRILOGA IV
         ZAHTEVE ZA POSAMEZNE BOLEZNI PRI ODOBRITVI, OHRANITVI,
      ZAČASNEM PREKLICU IN ODVZEMU STATUSA PROST BOLEZNI NA RAVNI
        OBRATOV IN ZAHTEVE ZA POSAMEZNE BOLEZNI PRI ODOBRITVI IN
        OHRANITVI STATUSA PROST BOLEZNI NA RAVNI DRŽAV ČLANIC ALI
                                OBMOČIJ

                               Del I
          Okužba z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis

                               Poglavje 1
     Obrat brez okužbe z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis brez
                                cepljenja

                                          ODDELEK 1
                                    ODOBRITEV STATUSA

     1.   Obratu, ki goveji govedo, ovce ali koze, se lahko status prost okužbe z Brucella
          abortus, B. melitensis in B. suis brez cepljenja odobri le, če:
          (a)   v zadnjih 12 mesecih ni bilo nobenega potrjenega primera okužbe z Brucella
                abortus, B. melitensis in B. suis pri govedu, ovcah ali kozah, ki se gojijo v
                obratu;
          (b)   v zadnjih 3 letih nobeno govedo, ovce ali koze niso bili cepljeni proti okužbi z
                Brucella abortus, B. melitensis in B. suis;
          (c)   nekastrirano govedo, starejše od 12 mesecev, in nekastrirane ovce ali
                nekastrirane koze, starejše od 6 mesecev, prisotne v obratu v času vzorčenja, so
                bili serološko testirani z negativnim rezultatom, in sicer dvakrat:
                (i)    prvi test je treba opraviti na vzorcih, odvzetih ne prej kot 3 mesece po
                       odstranitvi zadnjega potrjenega primera in zadnje živali s pozitivnim
                       rezultatom pri imunološkem testu;
                (ii)   drugi test je treba opraviti na vzorcih, odvzetih ne prej kot 6 mesecev in
                       ne pozneje kot 12 mesecev po datumu vzorčenja iz točke (i);
          (d)   živali z bolezenskimi znaki, značilnimi za okužbo z Brucella abortus, B.
                melitensis in B. suis, kot je splav, so bile pregledane z negativnimi rezultati;
          (e)   vse govedo, vse ovce ali vse koze, vnesene v obrat od začetka vzorčenja iz
                točke (c)(i), izvirajo iz obratov brez okužbe z Brucella abortus, B. melitensis in
                B. suis brez cepljenja ali iz obratov brez okužbe s cepljenjem in niso bile
                cepljene proti okužbi z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis v zadnjih
                3 letih ter
                (i)    izvirajo iz države članice ali z območja, ki je brez okužbe z Brucella
                       abortus, B. melitensis in B. suis za ustrezno populacijo živali;
                (ii)   so bili nekastrirano govedo, starejše od 12 mesecev, ali nekastrirane ovce
                       ali nekastrirane koze, starejše od 6 mesecev, serološko testirani z
                       negativnim rezultatom na vzorcu, odvzetem:

SL                                              11                                                   SL
 ---pagebreak---                           –     v 30 dneh pred vnosom v obrat ali
                          –     v 30 dneh po vnosu, če so bili v tem obdobju izolirani, ali
                   (iii) samice po porodu so od vnosa v obrat nastanjene v osamitvi, dokler niso
                         serološko testirane z negativnim rezultatom na vzorcu, odvzetem ne prej
                         kot 30 dni po skotitvi, in
             (f)   ves zarodni material govejega, ovčjega ali kozjega izvora, ki je vnesen v obrat
                   ali ki se v obratu uporablja od začetka vzorčenja iz točke (c)(i), izvira iz:
                   (i)    obratov brez okužbe z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis brez
                          cepljenja ali
                   (ii)   odobrenih obratov z zarodnim materialom.
     2.      Z odstopanjem od točke 1 se lahko status prost okužbe z Brucella abortus, B.
             melitensis in B. suis brez cepljenja odobri obratu, če vse govedo, vse ovce ali vse
             koze izvirajo iz obratov brez okužbe z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis brez
             cepljenja ali iz obratov brez okužbe s cepljenjem in niso bile cepljene v zadnjih 3
             letih, ter:
             (a)   izvirajo iz države članice ali z območja, ki je brez okužbe z Brucella abortus,
                   B. melitensis in B. suis za ustrezno populacijo živali;
             (b)   so bili nekastrirano govedo, starejše od 12 mesecev, ali nekastrirane ovce ali
                   nekastrirane koze, starejše od 6 mesecev, serološko testirani z negativnim
                   rezultatom na vzorcu, odvzetem:
                   –      v 30 dneh pred vnosom v obrat ali
                   –      v 30 dneh po vnosu v obrat, če so bili v tem obdobju izolirani, ali
             (c)   samice po porodu so od vnosa v obrat nastanjene v osamitvi, dokler niso
                   serološko testirane z negativnim rezultatom na vzorcu, odvzetem ne prej kot 30
                   dni po skotitvi.
     3.      Z odstopanjem od točke 1 se lahko status prost okužbe z Brucella abortus, B.
             melitensis in B. suis brez cepljenja odobri obratu s statusom prost okužbe z Brucella
             abortus, B. melitensis in B. suis s cepljenjem, če:
             (a)   so izpolnjene zahteve iz točk (a), (b), (d), (e) in (f) točke 1 ter
             (b)   so izpolnjene zahteve iz točke (b)(i) oddelka 2.
                                              ODDELEK 2
                                        OHRANITEV STATUSA

     Obrat, ki goji govedo, ovce ali koze, lahko status prost okužbe z Brucella abortus, B.
     melitensis in B. suis brez cepljenja ohrani le, če:
     (a)     so še vedno izpolnjene zahteve iz točk (a), (b), (d), (e) in (f) točke 1 oddelka 1 ter
     (b)     so bili vzorci, odvzeti naslednjim živalim, serološko testirani z negativnim
             rezultatom:
             (i)   vsemu nekastriranemu govedu, starejšemu od 12 mesecev, in vsem
                   nekastriranim ovcam ali nekastriranim kozam, starejšim od 6 mesecev, v
                   ustreznih razmikih, ki niso daljši od 12 mesecev in jih določi pristojni organ,

SL                                                   12                                               SL
 ---pagebreak---                  ob upoštevanju vrste proizvodnje, stanja bolezni in opredeljenih dejavnikov
                 tveganja, ali
          (ii)   nekastriranemu govedu, starejšemu od 12 mesecev, in nekastriranim ovcam ali
                 nekastriranim kozam, starejšim od 6 mesecev, ki se gojijo v obratih v državi
                 članici ali na območju brez okužbe z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis
                 v skladu z režimom testiranja, ki ga je določil pristojni organ, ob upoštevanju
                 vrste proizvodnje in opredeljenih dejavnikov tveganja.
                                           ODDELEK 3
                        ZAČASNI PREKLIC IN OBNOVITEV STATUSA

     1.   Obratu, ki goji govedo, ovce ali koze, se mora status prost okužbe z Brucella
          abortus, B. melitensis in B. suis brez cepljenja začasno preklicati, če:
          (a)    ena ali več zahtev iz oddelka 2 ni izpolnjenih ali
          (b)    se pri govedu, ovci ali kozi, ki se goji v obratu, sumi na okužbo z Brucella
                 abortus, B. melitensis in B. suis.
     2.   Status prost okužbe z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis brez cepljenja se
          lahko obnovi le, če:
          (a)    so izpolnjene zahteve iz točk (b), (d), (e) in (f) točke 1 oddelka 1 in točke (b)
                 oddelka 2;
          (b)    rezultati nadaljnjih preiskav utemeljujejo odsotnost okužbe z Brucella abortus,
                 B. melitensis in B. suis ter je določen status vseh domnevnih primerov.
                                           ODDELEK 4
                       ODVZEM IN PONOVNA ODOBRITEV STATUSA

     1.   Obratu, ki goji govedo, ovce ali koze, se mora status prost okužbe z Brucella
          abortus, B. melitensis in B. suis brez cepljenja odvzeti, če:
          (a)    ena ali več zahtev iz oddelka 2 ni izpolnjenih po izteku najdaljšega obdobja iz
                 točke (b) člena 20(3), odkar je bil status začasno preklican;
          (b)    v skladu s točko 2(b) oddelka 3 ni mogoče izključiti okužbe z Brucella abortus,
                 B. melitensis in B. suis;
          (c)    je pri govedu, ovci ali kozi, ki se goji v obratu, potrjena okužba z Brucella
                 abortus, B. melitensis in B. suis, ali
          (d)    je obvladovanje okužbe z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis upravičeno
                 iz drugih razlogov.
     2.   Če je status prost okužbe z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis brez cepljenja
          odvzet v skladu s točko 1(a), se lahko ponovno odobri le, če so izpolnjene zahteve iz
          oddelka 2.
     3.   Če je status prost okužbe z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis brez cepljenja
          odvzet v skladu s točko 1(b), 1(c) ali 1(d), se lahko ponovno odobri le, če so bili
          odstranjeni vsi potrjeni primeri in vse živali, pri katerih rezultati testov niso bili
          negativni, in če preostalo govedo, ovce ali koze izpolnjujejo zahteve iz točke 1(c)
          oddelka 1.

SL                                               13                                                  SL
 ---pagebreak---      4.       Z odstopanjem od točke 3, kadar je pri posameznem govedu, ovci ali kozi, ki se goji
              v obratu, potrjena okužba z B. suis biovar 2, se lahko status ponovno odobri le, ko so
              rezultati testov vzorcev, odvzetih v skladu z zahtevami iz točke 1(c)(i) oddelka 1,
              negativni.
                                  Poglavje 2
          Obrat brez okužbe z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis s
                                  cepljenjem

                                              ODDELEK 1
                                        ODOBRITEV STATUSA

     1.       Obratu, ki goveji govedo, ovce ali koze, se lahko status prost okužbe z Brucella
              abortus, B. melitensis in B. suis s cepljenjem odobri le, če:
              (a)   so izpolnjene zahteve iz točk (a), (c) in (d) točke 1 oddelka 1 poglavja 1;
              (b)   vse govedo, vse ovce ali vse koze, vnesene v obrat od začetka vzorčenja iz
                    točke (c)(i) točke 1 oddelka 1 poglavja 1, izvirajo iz obratov brez okužbe z
                    Brucella abortus, B. melitensis in B. suis brez cepljenja ali iz obratov brez
                    okužbe z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis s cepljenjem ter:
                    (i)    izvirajo iz države članice ali z območja, ki je brez okužbe z Brucella
                           abortus, B. melitensis in B. suis za ustrezno populacijo živali;
                    (ii)   so bili nekastrirano govedo, starejše od 12 mesecev, ali nekastrirane ovce
                           ali nekastrirane koze, starejše od 6 mesecev, serološko testirani z
                           negativnim rezultatom na vzorcu, odvzetem:
                           –    v 30 dneh pred vnosom v obrat ali
                           –    v 30 dneh po vnosu v obrat, če so bili v tem obdobju izolirani, ali
                    (iii) samice po porodu so od vnosa v obrat nastanjene v osamitvi, dokler niso
                          serološko testirane z negativnim rezultatom na vzorcu, odvzetem ne prej
                          kot 30 dni po skotitvi, in
              (c)   ves zarodni material govejega, ovčjega ali kozjega izvora, ki je vnesen v obrat
                    ali ki se v obratu uporablja od začetka vzorčenja iz točke (c)(i) točke 1 oddelka
                    1 poglavja 1, izvira iz:
                    (i)    obratov brez okužbe z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis brez
                           cepljenja ali iz obratov brez okužbe z Brucella abortus, B. melitensis in
                           B. suis s cepljenjem ali
                    (ii)   odobrenih obratov z zarodnim materialom.
     2.       Z odstopanjem od točke 1 se lahko status prost okužbe z Brucella abortus, B.
              melitensis in B. suis s cepljenjem odobri obratu, če vse govedo, vse ovce ali vse koze
              izvirajo iz obratov brez okužbe z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis brez
              cepljenja ali iz obratov brez okužbe s cepljenjem in:
              (a)   izvirajo iz države članice ali z območja, ki je brez okužbe z Brucella abortus,
                    B. melitensis in B. suis za ustrezno populacijo živali;

SL                                                  14                                                  SL
 ---pagebreak---              (b)   so bili nekastrirano govedo, starejše od 12 mesecev, ali nekastrirane ovce ali
                   nekastrirane koze, starejše od 6 mesecev, serološko testirani z negativnim
                   rezultatom na vzorcu, odvzetem:
                   (i)    v 30 dneh pred vnosom v obrat ali
                   (ii)   v 30 dneh po vnosu v obrat, če so bili v tem obdobju izolirani, ali
             (c)   samice po porodu so od vnosa v obrat nastanjene v osamitvi, dokler niso
                   serološko testirane z negativnim rezultatom na vzorcu, odvzetem ne prej kot 30
                   dni po skotitvi.
                                              ODDELEK 2
                                        OHRANITEV STATUSA

     Obrat, ki goji govedo, ovce ali koze, lahko status prost okužbe z Brucella abortus, B.
     melitensis in B. suis s cepljenjem ohrani le, če:
     (a)     so še vedno izpolnjene zahteve iz točk (b) in (c) točke 1 oddelka 1 tega poglavja ter
             točk (a) in (d) točke 1 oddelka 1 poglavja 1 ter
     (b)     so bili vzorci, odvzeti vsemu nekastriranemu govedu, starejšemu od 12 mesecev, in
             vsem nekastriranim ovcam ali nekastriranim kozam, starejšim od 6 mesecev, v
             ustreznih razmikih, ki niso daljši od 12 mesecev in jih določi pristojni organ, ob
             upoštevanju vrste proizvodnje, stanja bolezni in opredeljenih dejavnikov tveganja,
             serološko testirani z negativnim rezultatom.
                                              ODDELEK 3
                           ZAČASNI PREKLIC IN OBNOVITEV STATUSA

     1.      Obratu, ki goji govedo, ovce ali koze, se mora status prost okužbe z Brucella
             abortus, B. melitensis in B. suis s cepljenjem začasno preklicati, če:
             (a)   ena ali več zahtev iz oddelka 2 ni izpolnjenih ali
             (b)   se pri govedu, ovci ali kozi, ki se goji v obratu, sumi na okužbo z Brucella
                   abortus, B. melitensis in B. suis.
     2.      Status prost okužbe z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis s cepljenjem se lahko
             obnovi le, če:
             (a)   so izpolnjene zahteve iz točke 1(d) oddelka 1 poglavja 1, točk (b) in (c) točke 1
                   oddelka 1 ter točke (b) oddelka 2;
             (b)   rezultati nadaljnjih preiskav utemeljujejo odsotnost okužbe z Brucella abortus,
                   B. melitensis in B. suis ter je določen status vseh domnevnih primerov.
                                              ODDELEK 4
                          ODVZEM IN PONOVNA ODOBRITEV STATUSA

     1.      Obratu, ki goji govedo, ovce ali koze, se mora status prost okužbe z Brucella
             abortus, B. melitensis in B. suis s cepljenjem odvzeti, če:
             (a)   ena ali več zahtev iz oddelka 2 ni izpolnjenih po izteku najdaljšega obdobja iz
                   točke (b) člena 20(3), odkar je bil status začasno preklican;

SL                                                  15                                                 SL
 ---pagebreak---              (b)    v skladu s točko 2(b) oddelka 3 ni mogoče izključiti okužbe z Brucella abortus,
                    B. melitensis in B. suis;
             (c)    je pri govedu, ovci ali kozi, ki se goji v obratu, potrjena okužba z Brucella
                    abortus, B. melitensis in B. suis, ali
             (d)    je obvladovanje okužbe z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis upravičeno
                    iz drugih razlogov.
     2.      Če je status prost okužbe z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis s cepljenjem
             odvzet v skladu s točko 1(a), se lahko ponovno odobri le, če so izpolnjene zahteve iz
             oddelka 2.
     3.      Če je status prost okužbe z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis s cepljenjem
             odvzet v skladu s točko 1(b), 1(c) ali 1(d), se lahko ponovno odobri le, če so bili
             odstranjeni vsi potrjeni primeri in vse živali, pri katerih rezultati testov niso bili
             negativni, in če preostalo govedo, ovce ali koze izpolnjujejo zahteve iz točke 1(c)
             oddelka 1 poglavja 1.
     4.      Z odstopanjem od točke 3, kadar je pri posameznem govedu, ovci ali kozi, ki se goji
             v obratu, potrjena okužba z Brucella suis biovar 2, se lahko status ponovno odobri le,
             ko so rezultati testov vzorcev, odvzetih v skladu z zahtevami iz točke 1(c)(i) oddelka
             1 poglavja 1, negativni.
                                 Poglavje 3
      Država članica ali območje, ki je brez okužbe z Brucella abortus,
                 B. melitensis in B. suis za gojeno govedo

                                             ODDELEK 1
                                      ODOBRITEV STATUSA ZA
                                          GOJENO GOVEDO

     Državi članici ali območju se lahko status prost okužbe z Brucella abortus, B. melitensis in B.
     suis za gojeno govedo odobri le, če:
     (a)     vsaj v zadnjih 3 letih ni bilo nobenega potrjenega primera okužbe z Brucella abortus,
             B. melitensis in B. suis pri gojenem govedu;
     (b)     so se v zadnjih 3 letih izvajale splošne zahteve za spremljanje v skladu s točko (a)
             člena 3(1) za zgodnje odkrivanje okužbe z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis
             pri gojenem govedu, ki vključuje vsaj:
             (i)    redno pošiljanje vzorcev iz primerov splava za laboratorijsko testiranje;
             (ii)   pravočasno preiskavo primerov splava, ki so lahko posledica okužbe z Brucella
                    abortus, B. melitensis in B. suis;
     (c)     je v zadnjih 3 letih vsaj 99,8 % obratov, ki gojijo govedo, ki predstavlja vsaj 99,9 %
             populacije goveda, ohranilo status prost okužbe z Brucella abortus, B. melitensis in
             B. suis brez cepljenja;
     (d)     cepljenje goveda proti Brucella abortus, B. melitensis in B. suis ni bilo opravljeno
             vsaj v zadnjih 3 letih in nobeno govedo, vneseno v državo članico ali na območje, ni
             bilo cepljeno v zadnjih 3 letih pred vnosom.

SL                                                 16                                                  SL
 ---pagebreak---                                           ODDELEK 2
                                  OHRANITEV STATUSA ZA
                                       GOJENO GOVEDO

     1.   Država članica ali območje lahko status prost okužbe z Brucella abortus, B.
          melitensis in B. suis za gojeno govedo ohrani le, če:
          (a)   so še vedno izpolnjene zahteve iz točk (a), (b) in (d) oddelka 1 ter
          (b)   je bilo v prvih 2 zaporednih letih po odobritvi statusa opravljeno letno
                spremljanje na podlagi reprezentativnega vzorca vseh obratov, ki gojijo
                govedo, ki mora omogočati vsaj odkritje okužbe z Brucella abortus, B.
                melitensis in B. suis s 95-odstostno stopnjo zaupanja pri tarčni prevalenci 0,2 %
                obratov, ki gojijo govedo, ali tarčni prevalenci 0,1 % populacije goveda;
          (c)   če v 2 zaporednih letih po odobritvi statusa ni bila potrjena nobena okužba z
                Brucella abortus, B. melitensis in B. suis pri gojenem govedu, mora
                spremljanje temeljiti na:
                (i)    naključnem letnem spremljanju, ki mora omogočati vsaj odkritje okužbe
                       z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis s 95-odstotno stopnjo
                       zaupanja pri tarčni prevalenci 0,2 % obratov, ki gojijo govedo, ali tarčni
                       prevalenci 0,1 % populacije goveda, ali
                (ii)   letnem spremljanju na podlagi tveganja za odkrivanje okužbe z Brucella
                       abortus, B. melitensis in B. suis ob upoštevanju proizvodnih sistemov in
                       opredeljenih dejavnikov tveganja, vključno s širjenjem okužbe z živali, ki
                       niso gojeno govedo.
     2.   Potrditev okužbe z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis pri živalski populaciji,
          ki niso gojeno govedo, ne vpliva na status države članice ali območja prost okužbe z
          Brucella abortus, B. melitensis in B. suis, če se izvajajo in redno ocenjujejo
          učinkoviti ukrepi za preprečevanje prenosa okužbe z Brucella abortus, B. melitensis
          in B. suis na gojeno govedo.
     3.   Z odstopanjem od točke 1(a) lahko država članica ali območje ohrani status prost
          okužbe z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis za gojeno govedo tudi po potrditvi
          primera okužbe z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis, če:
          (a)   so bili za obrat, v katerem je bila okužba z Brucella abortus, B. melitensis in B.
                suis odkrita pri gojenem govedu, takoj uvedeni ustrezni ukrepi za obvladovanje
                bolezni iz člena 24;
          (b)   pristojni organ v 60 dneh po prvi potrditvi okužbe izvede epidemiološko
                poizvedbo in preiskave iz člena 25 za opredelitev verjetnega izvora in
                porazdelitve okužbe ter sprejme sklepe o verjetnem izvoru okužbe in je
                okuženo le omejeno število obratov, ki so epidemiološko povezani s prvim
                odkritim izbruhom;
          (c)   so ustrezni ukrepi za obvladovanje bolezni iz člena 21 ali člena 24 takoj
                izvedeni v vsakem obratu z ugotovljenimi sumljivimi ali potrjenimi primeri po
                izvedbi ukrepov iz točke (b), dokler se status prost bolezni ne obnovi ali
                ponovno odobri;
          (d)   je spremljanje iz točke 1 prilagojeno in je dokazano, da je primer rešen.

SL                                              17                                                   SL
 ---pagebreak---                                  Poglavje 4
      Država članica ali območje, ki je brez okužbe z Brucella abortus,
               B. melitensis in B. suis za gojene ovce in koze

                                              ODDELEK 1
                                      ODOBRITEV STATUSA ZA
                                            OVCE IN KOZE

     Državi članici ali območju se lahko status prost okužbe z Brucella abortus, B. melitensis in B.
     suis za gojene ovce in koze odobri le, če:
     (a)     vsaj v zadnjih 3 letih ni bilo nobenega potrjenega primera okužbe z Brucella abortus,
             B. melitensis in B. suis pri gojenih ovcah in kozah;
     (b)     so se v zadnjih 3 letih izvajale splošne zahteve za spremljanje v skladu s točko (a)
             člena 3(1) za zgodnje odkrivanje okužbe z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis
             pri gojenih ovcah in kozah, ki vključuje vsaj:
             (i)    redno pošiljanje vzorcev iz primerov splava za laboratorijsko testiranje;
             (ii)   pravočasno preiskavo primerov splava, ki so lahko posledica okužbe z Brucella
                    abortus, B. melitensis in B. suis;
     (c)     se je v zadnjih 3 letih izvajalo spremljanje populacije ovc in koz ter je vsaj 99,8 %
             obratov, ki gojijo ovce ali koze, ki predstavljajo vsaj 99,9 % populacije ovc in koz,
             ohranilo status prost okužbe z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis brez
             cepljenja ter
     (d)     cepljenje ovc in koz proti Brucella abortus, B. melitensis in B. suis ni bilo opravljeno
             vsaj v zadnjih 3 letih in nobena ovca ali koza, vnesena v državo članico ali na
             območje, ni bila cepljena v zadnjih 3 letih pred vnosom.
                                              ODDELEK 2
                                      OHRANITEV STATUSA ZA
                                            OVCE IN KOZE

     1.      Država članica ali območje lahko status prost okužbe z Brucella abortus, B.
             melitensis in B. suis za gojene ovce in koze ohrani le, če:
             (a)    so še vedno izpolnjene zahteve iz točk (a), (b) in (d) oddelka 1 ter
             (b)    je bilo v prvih 2 zaporednih letih po odobritvi statusa opravljeno letno
                    spremljanje na podlagi reprezentativnega vzorca vseh obratov, ki gojijo ovce
                    ali koze, ki mora omogočati vsaj odkritje okužbe z Brucella abortus, B.
                    melitensis in B. suis s 95-odstotno stopnjo zaupanja pri tarčni prevalenci 0,2 %
                    obratov, ki gojijo ovce ali koze, ali tarčni prevalenci 0,1 % populacije ovc in
                    koz;
             (c)    če v 2 zaporednih letih po odobritvi statusa ni bila potrjena nobena okužba z
                    Brucella abortus, B. melitensis in B. suis pri gojenih ovcah in kozah, mora
                    spremljanje temeljiti na:
                    (i)   naključnem letnem spremljanju, ki mora omogočati vsaj odkritje okužbe
                          z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis s 95-odstotno stopnjo

SL                                                  18                                                  SL
 ---pagebreak---                        zaupanja pri tarčni prevalenci 0,2 % obratov, ki gojijo ovce ali koze, ali
                       tarčni prevalenci 0,1 % populacije ovc in koz, ali
                (ii)   letnem spremljanju na podlagi tveganja za odkrivanje okužbe z Brucella
                       abortus, B. melitensis in B. suis ob upoštevanju proizvodnih sistemov in
                       opredeljenih dejavnikov tveganja, vključno s širjenjem okužbe z živali, ki
                       niso gojene ovce in koze.
     2.   Potrditev okužbe z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis pri živalski populaciji,
          ki niso gojene ovce in koze, ne vpliva na status države članice ali območja brez
          okužbe z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis, če se izvajajo in redno ocenjujejo
          učinkoviti ukrepi za preprečevanje prenosa okužbe z Brucella abortus, B. melitensis
          in B. suis na gojene ovce in koze.
     3.   Z odstopanjem od točke 1(a) lahko država članica ali območje ohrani status prost
          okužbe z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis za gojene ovce in koze tudi po
          potrditvi primera okužbe z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis, če:
          (a)   so bili za obrat, v katerem je bila okužba z Brucella abortus, B. melitensis in B.
                suis odkrita pri gojenih ovcah in kozah, takoj uvedeni ustrezni ukrepi za
                obvladovanje bolezni iz člena 24;
          (b)   pristojni organ v 60 dneh po prvi potrditvi okužbe izvede epidemiološko
                poizvedbo in preiskave iz člena 25 za opredelitev verjetnega izvora in
                porazdelitve okužbe ter sprejme sklepe o verjetnem izvoru okužbe in je
                okuženo le omejeno število obratov, ki so epidemiološko povezani s prvim
                odkritim izbruhom;
          (c)   so ustrezni ukrepi za obvladovanje bolezni iz člena 21 ali člena 24 takoj
                izvedeni v vsakem obratu z ugotovljenimi sumljivimi ali potrjenimi primeri po
                izvedbi ukrepov iz točke (b), dokler se status prost bolezni ne obnovi ali
                ponovno odobri, in
          (d)   je spremljanje iz točke 1 prilagojeno in je dokazano, da je primer rešen.

SL                                              19                                                   SL
 ---pagebreak---                                Del II
            Okužba s kompleksom Mycobacterium tuberculosis

                                 Poglavje 1
          Obrat brez okužbe s kompleksom Mycobacterium tuberculosis

                                             ODDELEK 1
                                       ODOBRITEV STATUSA

     1.      Obratu, ki goji govedo, se lahko status prost okužbe s kompleksom Mycobacterium
             tuberculosis (Mycobacterium bovis, Mycobacterium tuberculosis, Mycobacterium
             caprae) (MTBC) odobri le, če:
             (a)   pri govedu, ki se goji v obratu, v zadnjih 12 mesecih ni bilo nobenega
                   potrjenega primera okužbe z MTBC;
             (b)   je bilo govedo v obratu v času testiranja ali vzorčenja, starejše od 6 tednov,
                   imunološko testirano z negativnim rezultatom, in sicer dvakrat:
                   (i)    prvi test je treba opraviti na govedu ali vzorcih, odvzetih govedu, ne prej
                          kot 6 mesecev po odstranitvi zadnjega potrjenega primera in zadnje živali
                          s pozitivnim rezultatom pri imunološkem testu;
                   (ii)   drugi test je treba opraviti na govedu ali vzorcih, odvzetih govedu, ne
                          prej kot 6 mesecev in ne pozneje kot 12 mesecev po datumu testiranja
                          goveda ali odvzema vzorcev iz točke (i);
             (c)   vse govedo, vneseno v obrat od začetka testiranja ali vzorčenja iz točke (b)(i),
                   izvira iz obratov, ki so brez okužbe z MTBC, in:
                   (i)    izvira iz države članice ali z območja brez okužbe z MTBC;
                   (ii)   je govedo starejše od 6 tednov in je bilo imunološko testirano z
                          negativnim rezultatom:
                          –     v 30 dneh pred vnosom v obrat ali
                          –     v 30 dneh po vnosu, če je bilo v tem obdobju izolirano, in
             (d)   ves zarodni material govejega izvora, ki je vnesen v obrat ali se v obratu
                   uporablja od začetka testiranja ali vzorčenja iz točke (b)(i), izvira iz:
                   (i)    obratov brez okužbe z MTBC ali
                   (ii)   odobrenih obratov z zarodnim materialom.
     2.      Z odstopanjem od točke 1 se lahko status prost okužbe z MTBC odobri obratu, če
             vse govedo izvira iz obratov brez okužbe z MTBC in:
             (a)   izvira iz države članice ali z območja brez okužbe z MTBC;
             (b)   je govedo starejše od 6 tednov in je bilo imunološko testirano z negativnim
                   rezultatom:
                   (i)    v 30 dneh pred vnosom v obrat ali
                   (ii)   v 30 dneh po vnosu, če je bilo v tem obdobju v osamitvi.

SL                                                 20                                                   SL
 ---pagebreak---      3.   Z odstopanjem od točk 1(c) in 2(b) pristojni organ ne sme zahtevati testiranja, če:
          (a)   za govedo, vneseno v obrat, velja naslednje:
                (i)    bilo je imunološko testirano z negativnim rezultatom v zadnjih 6 mesecih
                       in
                (ii)   izvira iz obratov, v katerih so bili testi goveda po režimu testiranja iz
                       točke 1(c) ali 2 oddelka 2 v zadnjih 6 mesecih negativni, ali
          (b)   za govedo, vneseno v obrat, velja naslednje:
                (i)    bilo je imunološko testirano z negativnim rezultatom v zadnjih 12
                       mesecih in
                (ii)   izvira iz obratov, v katerih so bili testi goveda po režimu testiranja iz
                       točke 2(b) ali 2(c) oddelka 2 v zadnjih 12 mesecih negativni.
                                          ODDELEK 2
                                    OHRANITEV STATUSA

     1.   Obrat, ki goji govedo, lahko status prost okužbe z MTBC ohrani le, če:
          (a)   so še vedno izpolnjene zahteve iz točk (a), (c) in (d) točke 1 oddelka 1;
          (b)   je vsak sum okužbe z MTBC pri govedu, ki se goji v navedenem obratu ali je
                iz navedenega obrata vneseno v klavnico, priglašen pristojnemu organu in se
                izvede preiskava in
          (c)   je bilo vse govedo, starejše od 6 tednov, v razmikih, ki niso daljši od 12
                mesecev, imunološko testirano z negativnim rezultatom.
     2.   Z odstopanjem od točke 1(c) lahko pristojni organ spremeni režim testiranja:
          (a)   če letni odstotek obratov v državi članici ali na območju, okuženih z MTBC, ki
                je bil izračunan 31. decembra za vsako leto, ne presega 1 % v zadnjih 24
                mesecih, se lahko razmik med testi podaljša na 24 mesecev;
          (b)   če letni odstotek obratov v državi članici ali na območju, okuženih z MTBC, ki
                je bil izračunan 31. decembra za vsako leto, ne presega 0,2 % v zadnjih 48
                mesecih, se lahko razmik med testi podaljša na 36 mesecev;
          (c)   če letni odstotek obratov v državi članici ali na območju, okuženih z MTBC, ki
                je bil izračunan 31. decembra za vsako leto, ne presega 0,1 % v zadnjih 72
                mesecih, se lahko razmik med testi podaljša na 48 mesecev;
          (d)   če je tveganje prenosa MTBC z divjih živali na govedo v državi članici ali na
                območju brez okužbe z MTBC ocenjeno z ustreznim spremljanjem, lahko
                razmik med testi temelji na vrsti proizvodnje in opredeljenih dejavnikih
                tveganja, pri čemer se upoštevajo vsaj naslednja tveganja:
                (i)    lokacija, povezana s sumom ali potrjeno okužbo z MTBC pri divjih
                       živalih;
                (ii)   zgodovina okužbe z MTBC v zadnjih 5 letih;
                (iii) epidemiološka povezava z obrati iz katere koli od točk (i) ali (ii).

SL                                              21                                                 SL
 ---pagebreak---                                           ODDELEK 3
                        ZAČASNI PREKLIC IN OBNOVITEV STATUSA

     1.   Obratu, ki goji govedo, se mora status prost okužbe z MTBC začasno preklicati, če:
          (a)   ena ali več zahtev iz oddelka 2 ni izpolnjenih ali
          (b)   se pri govedu, ki se goji v obratu, sumi na okužbo z MTBC.
     2.   Status prost okužbe z MTBC se lahko obnovi le, če:
          (a)   so zahteve iz točk 1(c) in 1(d) točke 1 oddelka 1, točke 1(b) oddelka 2 in po
                potrebi točke 1(c) ali točke 2 oddelka 2 izpolnjene;
          (b)   rezultati nadaljnjih preiskav utemeljujejo odsotnost okužbe z MTBC in je
                določen status vseh domnevnih primerov. Če se govedo s sumom na bolezen v
                navedenem okviru zakolje, morajo preiskave vključevati pregled vzorcev z
                direktnimi diagnostičnimi metodami.
                                          ODDELEK 4
                       ODVZEM IN PONOVNA ODOBRITEV STATUSA

     1.   Obratu, ki goji govedo, se mora status prost okužbe z MTBC odvzeti, če:
          (a)   ena ali več zahtev iz oddelka 2 ni izpolnjenih po izteku najdaljšega obdobja iz
                točke (b) člena 20(3), odkar je bil status začasno preklican;
          (b)   v skladu s točko 2(b) oddelka 3 ni mogoče izključiti okužbe z MTBC;
          (c)   se pri govedu, ki se goji v obratu, potrdi okužba z MTBC ali
          (d)   je obvladovanje okužbe z MTBC upravičeno iz drugih razlogov.
     2.   Če je status prost okužbe z MTBC odvzet v skladu s točko 1(a), se lahko ponovno
          odobri le, če so izpolnjene zahteve iz oddelka 2.
     3.   Če je status prost okužbe z MTBC odvzet v skladu s točko 1(b), 1(c) ali 1(d), se
          lahko ponovno odobri le, če:
          (a)   so odstranjeni vsi potrjeni primeri in vse živali, pri katerih rezultati
                imunoloških testov niso bili negativni, in
          (b)   preostalo govedo izpolnjuje zahteve iz točke 1(b) oddelka 1.
     4.   Z odstopanjem od točke 3(b) se status lahko ponovno odobri, če:
          (a)   je bilo vse govedo v obratu v času testiranja, starejše od 6 tednov, imunološko
                testirano z negativnim rezultatom, in sicer dvakrat:
                (i)    prvi test je treba opraviti na govedu ali vzorcih, odvzetih govedu, ne prej
                       kot 2 meseca po odstranitvi zadnjega potrjenega primera in zadnje živali
                       s pozitivnim rezultatom pri imunološkem testu;
                (ii)   drugi test je treba opraviti na govedu ali vzorcih, odvzetih govedu, ne
                       prej kot 2 meseca in ne pozneje kot 12 mesecev po datumu testiranja ali
                       vzorčenja goveda iz točke (i), in
          (b)   velja vsaj eden naslednjih pogojev:

SL                                              22                                                   SL
 ---pagebreak---                      (i)    zaključek epidemiološke poizvedbe pokaže, da je okužba posledica vnosa
                            ene ali več okuženih živali v obrat v zadnjih 12 mesecih pred odkritjem
                            okužbe z MTBC, ali
                     (ii)   od odkritja okužbe z MTBC je potrjen samo en primer ali je imunološki
                            test za MTBC pozitiven samo pri enem govedu, obratu pa status ni bil
                            odvzet v zadnjih 3 letih, ali
                     (iii) govedo je bilo manj kot 12 mesecev pred odkritjem okužbe z MTBC v
                           skladu s točko 1(c) ali 2 oddelka 2 imunološko testirano z negativnim
                           rezultatom.
                                        Poglavje 2
                    Država članica ali območje brez okužbe z MTBC

                                               ODDELEK 1
                                       ODOBRITEV STATUSA ZA
                                            GOJENO GOVEDO

     Državi članici ali območju se lahko status prost okužbe z MTBC za gojeno govedo odobri le,
     če:
     (a)     je v zadnjih 3 letih vsaj 99,8 % obratov, ki gojijo govedo, ki predstavlja vsaj 99,9 %
             populacije goveda, ohranilo status prost okužbe z MTBC, incidenca obratov s
             potrjeno okužbo pa med letom ni presegla 0,1 %, in
     (b)     so se v zadnjih 3 letih izvajale splošne zahteve za spremljanje v skladu s točko (a)
             člena 3(1) za odkrivanje okužbe z MTBC pri gojenem govedu, ki vključuje vsaj:
             (i)     sistematske raziskave lezij pri okužbi z MTBC pri vsem govedu, zaklanem v
                     okviru spremljanja pred smrtjo in po smrti;
             (ii)    raziskave lezij, ki bi lahko bile posledica okužbe z MTBC.
                                               ODDELEK 2
                                         OHRANITEV STATUSA

     1.      Država članica ali območje lahko status prost okužbe z MTBC za gojeno govedo
             ohrani le, če:
             (a)     so še vedno izpolnjene zahteve iz točke (b) oddelka 1 in
             (b)     je treba v prvih 2 zaporednih letih po odobritvi statusa izvesti naključno letno
                     spremljanje na podlagi reprezentativnega vzorčenja vseh obratov, ki gojijo
                     govedo, da se s 95-odstotno stopnjo zaupanja dokaže, da:
                     (i)    je vsaj 99,8 % obratov, ki predstavljajo najmanj 99,9 % populacije
                            goveda, brez okužbe z MTBC;
                     (ii)   incidenca obratov s potrjeno okužbo med letom ne presega 0,1 %;
             (c)     če so bili pogoji iz točke (b) izpolnjeni 2 zaporedni leti, spremljanje temelji na:
                     (i)    naključnem letnem spremljanju, da se s 95-odstotno stopnjo zaupanja
                            dokaže, da incidenca obratov s potrjeno okužbo med letom ne presega
                            0,1 %, ali

SL                                                   23                                                    SL
 ---pagebreak---                (ii)   letnem spremljanju na podlagi tveganja za odkritje okužbe z MTBC ob
                      upoštevanju proizvodnih sistemov, opredeljenih dejavnikov tveganja,
                      vključno s širjenjem okužbe z živali, ki niso gojeno govedo, in
                      okrepljenega spremljanja obratov, povezanih vsaj z enim od posebnih
                      tveganj iz točke 2(d) oddelka 2 poglavja 1.
     2.   Potrditev okužbe z MTBC pri populaciji živali, ki niso gojeno govedo, ne vpliva na
          status države članice ali območja brez okužbe z MTBC, če se izvajajo in redno
          ocenjujejo učinkoviti ukrepi za preprečevanje prenosa okužbe z MTBC na gojeno
          govedo.

SL                                           24                                                SL
 ---pagebreak---                                       Del III
                              Enzootska goveja levkoza

                                   Poglavje 1
                       Obrat brez enzootske goveje levkoze

                                           ODDELEK 1
                                     ODOBRITEV STATUSA

     1.   Obratu, ki goji govedo, se lahko status prost enzootske goveje levkoze (EBL) odobri
          le, če:
          (a)   v zadnjih 24 mesecih ni bilo nobenega potrjenega primera EBL pri govedu, ki
                se goji v obratu;
          (b)   je bilo govedo, starejše od 24 mesecev, ki se goji v obratu, v zadnjih 12
                mesecih serološko testirano vsaj dvakrat v razmiku najmanj 4 mesecev z
                negativnim rezultatom;
          (c)   vse govedo, vneseno v obrat od začetka vzorčenja iz točke (b):
                (i)    izvira iz obratov brez EBL ali
                (ii)   izvira iz obratov brez kliničnih dokazov ali posmrtnih dokazov o EBL ali
                       kot rezultat diagnostičnih testov za EBL v 24 mesecih pred odpremo in
                       –      če je starejše od 24 mesecev:
                              je bilo serološko testirano z negativnim rezultatom dvakrat v
                              razmiku najmanj 4 mesecev med osamitvijo od drugega goveda v
                              obratu ali
                              je bilo serološko testirano z negativnim rezultatom v 30 dneh pred
                              vnosom, če je bilo vse govedo testirano v skladu s točko (b);
                       –      če je mlajše od 24 mesecev:
                              so ga skotile samice, ki so bile serološko testirane z negativnim
                              rezultatom za EBL na vzorcih, odvzetih v zadnjih 12 mesecih
                              dvakrat v razmiku najmanj 4 mesecev, in
          (d)   ves zarodni material goveda, vnesen v obrat od začetka vzorčenja iz točke (b),
                izvira iz:
                       (i)    obratov brez EBL ali
                       (ii)   odobrenih obratov z zarodnim materialom.
     2.   Z odstopanjem od točke 1 se lahko status prost EBL odobri obratu, če vse govedo
          izvira iz obratov brez EBL v državi članici ali na območju brez EBL ali v državi
          članici ali na območju, ki je zajeto v odobreni program izkoreninjenja.

SL                                               25                                                SL
 ---pagebreak---                                               ODDELEK 2
                                        OHRANITEV STATUSA

     Obrat, ki goji govedo, lahko status prost EBL ohrani le, če:
     (a)     so še vedno izpolnjene zahteve iz točk (a), (c) in (d) točke 1 oddelka 1 in
     (b)     so serološki testi za EBL negativni na vzorcih, odvzetih:
             (i)    v razmiku največ 36 mesecev vsemu govedu, starejšemu od 24 mesecev, ali
             (ii)   v skladu s točko (b) ali (c) oddelka 2 poglavja 2, kot je ustrezno, če je obrat v
                    državi članici ali na območju brez EBL.
                                              ODDELEK 3
                           ZAČASNI PREKLIC IN OBNOVITEV STATUSA

     1.      Obratu, ki goji govedo, se mora status prost EBL začasno preklicati, če:
             (a)    ena ali več zahtev iz oddelka 2 ni izpolnjenih;
             (b)    se pri govedu, ki se goji v obratu, sumi na EBL.
     2.      Obratu, ki goji govedo, se lahko status prost EBL obnovi le, če:
             (a)    so izpolnjene zahteve iz točk (c) in (d) točke 1 oddelka 1 in točke (b) oddelka
                    2;
             (b)    rezultati nadaljnjih preiskav utemeljujejo odsotnost EBL in je določen status
                    vseh domnevnih primerov.
                                              ODDELEK 4
                          ODVZEM IN PONOVNA ODOBRITEV STATUSA

     1.      Obratu, ki goji govedo, se mora status prost EBL odvzeti, če:
             (a)    ena ali več zahtev iz oddelka 2 ni izpolnjenih po izteku najdaljšega obdobja iz
                    točke (b) člena 20(3), odkar je bil status začasno preklican, ali
             (b)    se pri govedu, ki se goji v obratu, potrdi primer EBL.
     2.      Če je status prost EBL odvzet v skladu s točko 1(a), se lahko ponovno odobri le, če
             so izpolnjene zahteve iz točk (c) in (d) točke 1 oddelka 1 in točke (b) oddelka 2.
     3.      Če je status prost EBL odvzet v skladu s točko 1(b), se lahko ponovno odobri le, če:
             (a)    so odstranjeni vse govedo s pozitivnim testom za EBL in vsi njihovi potomci,
                    mlajši od 24 mesecev;
             (b)    je bilo vse govedo, starejše od 12 mesecev, serološko testirano z negativnim
                    rezultatom dvakrat v razmiku najmanj 4 mesecev, pri čemer se prvi test opravi
                    na vzorcih, ki niso bili odvzeti prej kot 4 mesece po odstranitvi zadnjega
                    potrjenega primera.
     4.      Z odstopanjem od točke (3)(a) se potomci samic goveda, ki so bile serološko
             testirane s pozitivnim rezultatom za EBL ali ki so kazale lezije za EBL, lahko gojijo
             v obratu, če:

SL                                                  26                                                  SL
 ---pagebreak---              (a)    so bili ločeni od samic takoj po skotitvi in dvakrat testirani s PCR z negativnim
                    rezultatom, pri čemer mora biti prvi vzorec odvzet v obdobju od 3 do 5 tednov,
                    drugi pa v obdobju od 8 do 10 tednov po skotitvi, in
             (b)    ostanejo v obratu, dokler niso stari 24 mesecev in so serološko testirani z
                    negativnim rezultatom ali preden se pošljejo neposredno v klavnico v skladu z
                    zahtevami iz člena 27(4).
                                       Poglavje 2
                          Država članica ali območje brez EBL

                                             ODDELEK 1
                                       ODOBRITEV STATUSA

     Državi članici ali območju se lahko status prost EBL za gojeno govedo odobri le, če:
     (a)     je najmanj 99,8 % obratov, ki gojijo govedo, brez EBL in
     (b)     je vse govedo, starejše od 24 mesecev in zaklano v tej državi članici ali na tem
             območju, uradno pregledano po smrti, vzorci vseh živali s tumorji, ki bi jih lahko
             povzročila EBL, pa morajo biti laboratorijsko preiskani za potrditev ali izključitev
             prisotnosti EBL.
                                             ODDELEK 2
                                       OHRANITEV STATUSA

     Država članica ali območje lahko status prost EBL za gojeno govedo ohrani le, če:
     (a)     so še vedno izpolnjene zahteve iz oddelka 1 in
     (b)     se v prvih 5 letih po odobritvi statusa prost EBL spremljanje izvaja na podlagi:
             (i)    letnega naključnega vzorčenja, da se vsaj s 95-odstotno stopnjo zaupanja
                    odkrijejo obrati, okuženi z EBL, pri tarčni prevalenci 0,2 %, ali
             (ii)   vsaj enega serološkega testiranja vsega goveda, starejšega od 24 mesecev;
     (c)     se po prvih 5 letih po odobritvi statusa prost EBL izvede spremljanje, da se dokaže
             odsotnost okužbe ob upoštevanju proizvodnih sistemov in ugotovljenih dejavnikov
             tveganja.

SL                                                 27                                                   SL
 ---pagebreak---                                    Del IV
           Infekciozni bovini rinotraheitis/infekciozni pustularni
                               vulvovaginitis

                                    Poglavje 1
          Obrat brez infekcioznega bovinega rinotraheitisa/infekcioznega
                           pustularnega vulvovaginitisa

                                             ODDELEK 1
                                       ODOBRITEV STATUSA

     1.       Obratu, ki goji govedo, se lahko status prost infekcioznega bovinega
              rinotraheitisa/infekcioznega pustularnega vulvovaginitisa (IBR/IPV) odobri le, če:
              (a)   v zadnjih 12 mesecih ni bilo nobenega potrjenega primera IBR/IPV pri govedu,
                    ki se goji v obratu;
              (b)   nobeno govedo, ki se goji v obratu, v zadnjih 2 letih ni bilo cepljeno proti
                    IBR/IPV;
              (c)   je bilo govedo, ki se goji v obratu, testirano po vsaj enem od naslednjih
                    režimov testiranja ob upoštevanju prejšnjih cepljenj po DIVA, kadar so
                    serološki testi za odkrivanje protiteles proti celotnemu BoHV-1 ali po potrebi
                    protiteles proti BoHV-1-gE izvedeni na:
                    (i)    vzorcu krvi, mleka ali mesnega soka, odvzetega vsakemu govedu v
                           obdobju, ki ni daljše od 12 mesecev, ali
                    (ii)   vzorcu krvi, mleka ali mesnega soka, odvzetega vsaj dvakrat v razmiku
                           najmanj 2 meseca in največ 12 mesecev:
                           –    vsem samicam goveda, starejšim od 12 mesecev, in
                           –    vsem samcem goveda, ki so starejši od 12 mesecev in se
                                uporabljajo ali so namenjeni za razplod, in
                           –    od naključnega vzorca samcev, ki so starejši od 12 mesecev in niso
                                namenjeni za razplod. Število testiranih živali mora omogočati vsaj
                                odkritje seropozitivnih živali s 95-odstotno stopnjo zaupanja pri
                                tarčni prevalenci 10 %, ali
                    (iii) v primeru obrata, kjer vsaj 30 % goveda doji:
                           –    vzorcih skupnega mleka, odvzetih vsaj trikrat v razmiku najmanj 3
                                mesecev od doječih samic goveda, ki predstavljajo vse
                                epidemiološke enote obrata, in
                           –    vzorcih krvi, odvzetih vsem nedoječim samicam goveda, starejšim
                                od 12 mesecev, in vsem samcem goveda, ki so starejši od 12
                                mesecev in se uporabljajo ali so namenjeni za razplod, in
                           –    naključnem vzorcu krvi ali mesnega soka, odvzetem samcem
                                goveda, ki so starejši od 12 mesecev in niso namenjeni za razplod.
                                Število testiranih živali mora omogočati vsaj odkritje

SL                                                 28                                                 SL
 ---pagebreak---                                 seropozitivnih živali s 95-odstotno stopnjo zaupanja pri tarčni
                                prevalenci 10 %, ali
                    (iv) v primeru obrata, kjer je manj kot 5 % gojenega goveda samcev in
                         najmanj 95 % samic, ki so starejše od 24 mesecev in so namenjene ali se
                         uporabljajo za proizvodnjo mleka, se vzorci skupnega mleka odvzamejo
                         najmanj šestkrat v razmikih, ki niso krajši od 2 mesecev, od doječih
                         samic goveda, ki predstavljajo vse epidemiološke enote v obratu;
             (d)    vse govedo, vneseno v obrat od začetka vzorčenja iz točke (c):
                    (i)    izvira iz obratov brez IBR/IPV in, če so obrati izvora v državi članici ali
                           na območju, ki ni niti brez IBR/IPV niti ni zajeto v odobreni program
                           izkoreninjenja, je bilo serološko testirano z negativnim rezultatom za
                           odkritje protiteles proti celotnemu BoHV-1 ali po potrebi protiteles proti
                           BoHV-1-gE na vzorcu, odvzetem po vnosu in pred odobritvijo statusa
                           prost IBR/IPV, ali
                    (ii)   je bilo pred vnosom v karanteni in je bilo serološko testirano z
                           negativnim rezultatom za odkritje protiteles proti celotnemu BoHV-1 na
                           vzorcu, odvzetem ne prej kot 21 dni pod začetku karantene, in
             (e)    ves zarodni material goveda, vnesen v obrat od začetka vzorčenja iz točke (c),
                    izvira iz:
                    (i)    obratov brez IBR/IPV ali
                    (ii)   odobrenih obratov z zarodnim materialom.
     2.      Z odstopanjem od točke 1 se lahko status prost IBR/IPV odobri obratu, če vse
             govedo izvira iz obratov brez IBR/IPV v državi članici ali na območju brez IBR/IPV
             ali v državi članici ali na območju, ki je zajeto v odobreni program izkoreninjenja, in
             izpolnjuje zahteve iz točk (c) in (d) oddelka 2, kot je ustrezno.
                                              ODDELEK 2
                                        OHRANITEV STATUSA

     Obrat, ki goji govedo, lahko status prost IBR/IPV ohrani le, če:
     (a)     so še vedno izpolnjene zahteve iz točk (a), (b) in (e) točke 1 oddelka 1;
     (b)     se opravi serološko testiranje z negativnim rezultatom za odkritje protiteles proti
             celotnemu BoHV-1 ali po potrebi protiteles proti BoHV-1-gE ob upoštevanju
             predhodnih cepljenj s cepivom DIVA:
             (i)    na vzorcih krvi, mleka ali mesnega soka, ki se enkrat na leto odvzamejo vsemu
                    govedu, starejšemu od 24 mesecev, ali
             (ii)   v primeru obrata, kjer vsaj 30 % goveda doji, vsaj enkrat na leto na:
                    –      vzorcih skupnega mleka, odvzetih vsaj trikrat v razmiku najmanj 3
                           mesecev od doječih samic goveda, ki predstavljajo vse epidemiološke
                           enote obrata, in
                    –      vzorcih krvi, odvzetih vsem plemenskim samcem goveda, starejšim od
                           24 mesecev, ali
             (iii) v primeru obrata, kjer je manj kot 5 % gojenega goveda samcev in najmanj
                   95 % samic, ki so starejše od 24 mesecev in so namenjene ali se uporabljajo za

SL                                                    29                                                 SL
 ---pagebreak---                   proizvodnjo mleka, se vzorci skupnega mleka vsaj enkrat na leto odvzamejo
                  najmanj šestkrat v razmikih, ki niso krajši od 2 mesecev, od doječih samic
                  goveda, ki predstavljajo vse epidemiološke enote v obratu, ali
           (iv) če je status prost IBR/IPV ohranjen že 3 zadnja zaporedna leta, vsako leto na
                vzorcih krvi ali mleka, odvzetih številnemu govedu, ki morajo omogočati vsaj
                odkritje seropozitivnih živali s 95-odstotno stopnjo zaupanja pri tarčni
                prevalenci 10 %, ali
           (v)    če je obrat v državi članici ali na območju brez IBR/IPV, na vzorcih, odvzetih
                  v skladu s točko 1(b) oddelka 2 poglavja 2 ali točko 3 oddelka 2 poglavja 2,
                  kakor je ustrezno;
     (c)   se samo govedo, ki ni bilo cepljeno proti okužbi z IBR/IPV, vnese v obrat, če je obrat
           v državi članici ali na območju:
           (i)    brez IBR/IPV ali
           (ii)   kjer je uvedena prepoved cepljenja kot del strategije izkoreninjenja v okviru
                  odobrenega programa izkoreninjenja;
     (d)   vse govedo, ki je vneseno, izpolnjuje zahteve iz točke 1(d)(ii) oddelka 1 ali izvira iz
           obratov brez IBR/IPV in je bilo serološko testirano z negativnim rezultatom za
           odkritje protiteles proti celotnemu BoHV-1 ali po potrebi protiteles proti BoHV-1-
           gE, na vzorcu, odvzetem v obratih izvora v 15 dneh pred odpremo, če:
           (i)    je obrat v državi članici ali na območju brez IBR/IPV in obrati izvora niso v
                  državi članici ali na območju brez IBR/IPV ali
           (ii)   je obrat v državi članici ali na območju, ki je zajeto v odobreni program
                  izkoreninjenja, in so obrati izvora v državi članici ali na območju, ki ni niti
                  brez IBR/IPV niti ni zajeto v odobreni program izkoreninjenja.
                                            ODDELEK 3
                         ZAČASNI PREKLIC IN OBNOVITEV STATUSA

     1.    Obratu, ki goji govedo, se mora status prost IBR/IPV začasno preklicati, če:
           (a)    ena ali več zahtev iz oddelka 2 ni izpolnjenih;
           (b)    se pri govedu, ki se goji v obratu, sumi na okužbo z IBR/IPV.
     2.    Obratu, ki goji govedo, se lahko status prost IBR/IPV obnovi le, če:
           (a)    so izpolnjene zahteve iz točk 1(b) in (e) oddelka 1 in točk (b), (c) in (d)
                  oddelka 2;
           (b)    rezultati nadaljnjih preiskav utemeljujejo odsotnost IBR/IPV in je določen
                  status vseh domnevnih primerov.
                                            ODDELEK 4
                        ODVZEM IN PONOVNA ODOBRITEV STATUSA

     1.    Obratu, ki goji govedo, se mora status prost IBR/IPV odvzeti, če:
           (a)    ena ali več zahtev iz oddelka 2 ni izpolnjenih po izteku najdaljšega obdobja iz
                  točke (b) člena 20(3), odkar je bil status začasno preklican;
           (b)    se pri govedu, ki se goji v obratu, potrdi primer IBR/IPV.

SL                                                30                                                 SL
 ---pagebreak---      2.      Če je status prost IBR/IPV odvzet v skladu s točko 1(a), se lahko ponovno odobri le,
             če so izpolnjene zahteve iz točk (b) in (e) točke 1 oddelka 1 in točk (b), (c) in (d)
             oddelka 2.
     3.      Če je status prost IBR/IPV odvzet v skladu s točko 1(b), se lahko ponovno odobri le,
             če:
             (a)   so vsi potrjeni primeri odstranjeni;
             (b)   je bil izveden vsaj eden od režimov testiranja iz točke 1(c) oddelka 1 z
                   negativnim rezultatom na vzorcih, ki so bili odvzeti ne prej kot 30 dni po
                   odstranitvi zadnjega potrjenega primera.
                                     Poglavje 2
                      Država članica ali območje brez IBR/IPV

                                             ODDELEK 1
                                       ODOBRITEV STATUSA

     Državi članici ali območju se lahko status prost IBR/IPV za gojeno govedo odobri le, če:
     (a)     je bilo cepljenje proti IBR/IPV prepovedano za gojeno govedo in
     (b)     je vsaj 99,8 % obratov, ki predstavljajo najmanj 99,9 % ustrezne populacije goveda,
             brez IBR/IPV.
                                             ODDELEK 2
                                       OHRANITEV STATUSA

     1.      Država članica ali območje lahko status prost IBR/IPV za gojeno govedo ohrani le,
             če:
             (a)   so še vedno izpolnjene zahteve iz oddelka 1 in
             (b)   se izvaja letno spremljanje na naključnem vzorčenju, ki mora omogočati vsaj
                   odkritje obratov, okuženih z BoHV-1, s 95-odstotno stopnjo zaupanja pri tarčni
                   prevalenci 0,2 % obratov, ali odkritje goveda, okuženega z BoHV-1, pri tarčni
                   prevalenci 0,1 % populacije goveda.
     2.      Z odstopanjem od točke 1(a) lahko pristojni organ v primeru izbruha odobri cepljenje
             po DIVA, če:
             (a)   je rezultat epidemiološke poizvedbe in preiskav v skladu s členom 25 pokazal,
                   da je bilo v izbruh vključenih le omejeno število obratov;
             (b)   je njegova uporaba omejena na obvladovanje tega izbruha, uporaba pa je po
                   mnenju pristojnega organa potrebna;
             (c)   je govedo cepljeno po DIVA pod nadzorom pristojnega organa in je uporaba
                   cepiv DIVA dokumentirana za vsako žival;
             (d)   se govedo, cepljeno po DIVA, premakne neposredno v klavnico ali obrat na
                   drugem območju ali v drugi državi članici, kjer ni prepovedi cepljenja.
     3.      Z odstopanjem od točke 1(b) se lahko izvaja spremljanje, da se vsako leto dokaže
             odsotnost okužbe z BoHV-1 ob upoštevanju proizvodnih sistemov in ugotovljenih

SL                                                 31                                                SL
 ---pagebreak---      dejavnikov tveganja, če v 5 zaporednih letih po odobritvi statusa prost IBR/IPV v tej
     državi članici ali na tem območju ni bilo ugotovljenih nobenih izbruhov.

SL                                       32                                                  SL
 ---pagebreak---                                   Del V
                   Okužba z virusom bolezni Aujeszkega

                                  Poglavje 1
                Obrat brez okužbe z virusom bolezni Aujeszkega

                                           ODDELEK 1
                                     ODOBRITEV STATUSA

     1.   Obratu, ki goji prašiče, se lahko status prost okužbe z virusom bolezni Aujeszkega
          (ADV) odobri le, če:
          (a)    v zadnjih 12 mesecih ni bilo nobenega potrjenega primera okužbe z ADV pri
                 prašičih, ki se gojijo v obratu;
          (b)    noben od prašičev, ki se gojijo v obratu, v zadnjih 12 mesecih ni bil cepljen
                 proti bolezni Aujeszkega;
          (c)    so bili prašiči, ki se gojijo v obratu, v zadnjih 12 mesecih testirani po enem od
                 naslednjih režimov testiranja ob upoštevanju prejšnjih cepljenj po DIVA, kadar
                 so serološki testi za odkrivanje protiteles proti ADV ali po potrebi protiteles
                 proti ADV-gE z negativnim rezultatom izvedeni na:
                 (i)    vzorcu krvi ali mesnega soka, odvzetem vsakemu prašiču, ali
                 (ii)   vzorcu krvi ali mesnega soka, odvzetem številnim živalim dvakrat v
                        razmiku 2 do 3 mesecev, ki mora omogočati vsaj odkritje seropozitivnih
                        živali s 95-odstotno stopnjo zaupanja pri tarčni prevalenci 10 %;
          (d)    vsi prašiči, vneseni v obrat od začetka vzorčenja iz točke (c):
                 (i)    izvirajo iz obratov brez okužbe z ADV in, če so obrati izvora v državi
                        članici ali na območju, ki ni niti brez okužbe z ADV niti ni zajeto v
                        odobreni program izkoreninjenja, so bili serološko testirani z negativnim
                        rezultatom za odkritje protiteles proti celotnemu ADV ali po potrebi
                        protiteles proti ADV-gE po vnosu in pred odobritvijo statusa prost
                        okužbe z ADV ali
                 (ii)   so bili v karanteni najmanj 30 dni pred njihovim vnosom in so bili
                        serološko testirani z negativnim rezultatom za odkritje protiteles proti
                        celotnemu ADV dvakrat v razmiku najmanj 30 dni med odvzemom
                        vsakega vzorca. Vzorec za zadnji test je treba odvzeti v 15 dneh pred
                        odpremo;
          (e)    ves zarodni material prašičev, vnesen v obrat od začetka vzorčenja iz točke (c),
                 izvira iz:
                 (i)    obratov brez okužbe z ADV ali
                 (ii)   odobrenih obratov z zarodnim materialom.
     2.   Z odstopanjem od točke 1 se lahko status prost okužbe z ADV odobri obratu, če vsi
          prašiči izvirajo iz obratov brez okužbe z ADV v državi članici ali na območju brez

SL                                               33                                                  SL
 ---pagebreak---              okužbe z ADV ali v državi članici ali na območju, ki je zajeto v odobreni program
             izkoreninjenja, in izpolnjujejo zahteve iz točke (d) oddelka 2.
                                              ODDELEK 2
                                        OHRANITEV STATUSA

     Obrat, ki goji prašiče, lahko status prost okužbe z ADV ohrani le, če:
     (a)     so še vedno izpolnjene zahteve iz točk (a), (b) in (e) točke 1 oddelka 1;
     (b)     se izvede serološko testiranje z negativnim rezultatom na reprezentativnem številu
             vzorcev krvi ali mesnega soka, odvzetih prašičem, ki se gojijo v obratu, da se preveri
             odsotnost okužbe z ADV na podlagi režima testiranja, pri katerem se upošteva
             proizvodni cikel in tveganje vnosa ADV:
             (i)    vsaj enkrat letno, če vsi gojeni prašiči niso cepljeni proti bolezni Aujeszkega, s
                    testi za odkrivanje protiteles proti celotnemu ADV, ali
             (ii)   vsaj dvakrat letno s testi za odkrivanje protiteles proti celotnemu ADV in po
                    potrebi testi za odkrivanje protiteles proti ADV-gE;
     (c)     če je obrat v državi članici ali na območju brez okužbe z ADV, se zahtevano
             serološko testiranje iz točke (b) izvede v skladu s spremljanjem iz točke 1(b) oddelka
             2 poglavja 2 ali točke 4 oddelka 2 poglavja 2, kakor je ustrezno;
     (d)     vsi vneseni prašiči:
             (i)    izpolnjujejo zahteve iz točke 1(d)(ii) oddelka 1 ali
             (ii)   izvirajo iz obratov brez okužbe z ADV in so bili serološko testirani z
                    negativnim rezultatom za odkrivanje protiteles proti celotnemu ADV na
                    vzorcu, odvzetem v obratih izvora v 15 dneh pred odpremo, kadar:
                    –     je obrat v državi članici ali na območju brez okužbe z ADV in obrati
                          izvora niso v državi članici ali na območju brez okužbe z ADV ali
                    –     je obrat v državi članici ali na območju, ki je zajeto v odobreni program
                          izkoreninjenja, in so obrati izvora v državi članici ali na območju, ki ni
                          niti brez okužbe z ADV niti ni zajeto v odobreni program izkoreninjenja.
                    Število testiranih prašičev mora omogočati vsaj odkritje seropozitivnih živali s
                    95-odstotno stopnjo zaupanja pri tarčni prevalenci 10 %.
                    Z odstopanjem od prvega pododstavka se lahko pri prašičih, mlajših od 4
                    mesecev in rojenih samicam, cepljenim po DIVA, uporabi serološki test za
                    odkrivanje protiteles proti ADV-gE.
                                              ODDELEK 3
                           ZAČASNI PREKLIC IN OBNOVITEV STATUSA

     1.      Obratu, ki goji prašiče, se mora status prost okužbe z ADV začasno preklicati, če:
             (a)    ena ali več zahtev iz oddelka 2 ni več izpolnjenih;
             (b)    se pri prašičih, ki se gojijo v obratu, sumi na okužbo z ADV.
     2.      Status prost okužbe z ADV se lahko obnovi le, če:

SL                                                  34                                                   SL
 ---pagebreak---              (a)   so izpolnjene zahteve iz točk (b) in (e) točke 1 oddelka 1 in točke (b) ali (c),
                   kakor je ustrezno, in točke (d) oddelka 2;
             (b)   rezultati nadaljnjih preiskav utemeljujejo odsotnost okužbe z ADV in je
                   določen status vseh domnevnih primerov.
                                             ODDELEK 4
                         ODVZEM IN PONOVNA ODOBRITEV STATUSA

     1.      Obratu, ki goji prašiče, se mora status prost okužbe z ADV odvzeti, če:
             (a)   ena ali več zahtev iz oddelka 2 ni izpolnjenih po izteku najdaljšega obdobja iz
                   točke (b) člena 20(3), odkar je bil status začasno preklican;
             (b)   se pri enem prašiču, ki se goji v obratu, potrdi okužba z ADV.
     2.      Če je status prost okužbe z ADV odvzet v skladu s točko 1(a), se lahko ponovno
             odobri le, če so izpolnjene zahteve iz točk (b) in (e) točke 1 oddelka 1 in točk (b) ali
             (c), kakor je ustrezno, in točke (d) oddelka 2.
     3.      Če je status prost okužbe z ADV odvzet v skladu s točko 1(b), se lahko ponovno
             odobri le, če so iz obrata odstranjeni vsi prašiči.
                                  Poglavje 2
           Država članica ali območje brez okužbe z virusom bolezni
                                 Aujeszkega

                                             ODDELEK 1
                                       ODOBRITEV STATUSA

     Državi članici ali območju se lahko status prost okužbe z ADV za gojene prašiče odobri le,
     če:
     (a)     je bilo za gojene prašiče v zadnjih 12 mesecih prepovedano cepljenje proti bolezni
             Aujeszkega;
     (b)     je bilo izvedeno spremljanje za dokaz, da noben obrat v zadevni državi članici ali na
             zadevnem območju ni imel nobenih kliničnih, viroloških ali seroloških dokazov za
             okužbo z ADV vsaj v zadnjih 24 mesecih, in
     (c)     so bili v primeru, da je znana okužba divjih prašičev z ADV, izvedeni ukrepi za
             preprečitev kakršnega koli prenosa ADV z divjih prašičev na gojene prašiče.
                                             ODDELEK 2
                                       OHRANITEV STATUSA

     1.      Država članica ali območje lahko status prost okužbe z ADV za gojene prašiče
             ohrani le, če:
             (a)   so še vedno izpolnjene zahteve iz točk (a) in (c) oddelka 1 in
             (b)   se izvaja letno spremljanje na naključnem vzorčenju, ki omogoča vsaj odkritje
                   obratov, okuženih z ADV, s 95-odstotno stopnjo zaupanja pri tarčni prevalenci
                   0,2 %. Število vzorcev krvi ali mesnega soka, odvzetih prašičem, ki se gojijo v

SL                                                 35                                                   SL
 ---pagebreak---                 obratu, mora omogočati vsaj odkritje seropozitivnih živali s 95-odstotno
                stopnjo zaupanja pri tarčni prevalenci 20 %.
     2.   Z odstopanjem od točke 1 lahko država članica ali območje ohrani status prost
          okužbe z ADV pri populaciji prašičev v primeru izbruha, če:
          (a)   so odstranjeni vsi prašiči iz prizadetih obratov;
          (b)   je pristojni organ izvedel epidemiološko poizvedbo in preiskave, vključno s
                kliničnim pregledom in serološkim ali virološkim testiranjem:
                (i)    v vseh obratih, ki gojijo prašiče in so bili neposredno ali posredno v stiku
                       z okuženim obratom, za izključitev okužbe, in
                (ii)   v vseh obratih, ki gojijo prašiče in se nahajajo na območju z
                       dvokilometrskim polmerom okoli okuženega obrata, kar dokazuje, da ti
                       obrati niso okuženi. Število vzorcev krvi ali mesnega soka, odvzetih
                       prašičem, ki se gojijo v obratih, mora omogočati vsaj odkritje
                       seropozitivnih živali s 95-odstotno stopnjo zaupanja pri tarčni prevalenci
                       10 %, ali
                (iii) če je bilo izvedeno cepljenje po DIVA, je bilo serološko testiranje na
                      protitelesa proti ADV-gE izvedeno dvakrat v razmiku 2 mesecev v
                      obratih, ki gojijo prašiče na območju, zajetem s polmerom cepljenja okoli
                      okuženega obrata, da se dokaže odsotnost okužbe;
          (c)   so rezultati preiskave v skladu s točko (b) pokazali, da je bilo v izbruh
                vključenih le omejeno število obratov;
          (d)   se ustrezni ukrepi za obvladovanje iz člena 24 takoj izvajajo v vseh obratih,
                okuženih z ADV, vključno s cepljenjem s cepivi DIVA, kjer je to potrebno.
     3.   Z odstopanjem od točke (a) oddelka 1 lahko pristojni organ v primeru izbruha iz
          točke 2 odobri cepljenje po DIVA, če:
          (a)   je njegova uporaba omejena na obvladovanje tega izbruha, uporaba pa je po
                mnenju pristojnega organa potrebna;
          (b)   so prašiči cepljeni po DIVA pod nadzorom pristojnega organa in je uporaba
                cepiv DIVA dokumentirana za vsako žival;
          (c)   se prašiči, cepljeni po DIVA, premaknejo le neposredno v klavnico ali obrat v
                drugi državi članici ali na drugem območju, kjer ni prepovedi cepljenja.
     4.   Z odstopanjem od točke 1(b) se lahko izvaja spremljanje, da se vsako leto dokaže
          odsotnost okužbe z ADV ob upoštevanju proizvodnih sistemov in ugotovljenih
          dejavnikov tveganja, če v 2 zaporednih letih po odobritvi statusa prost okužbe z
          ADV v tej državi članici ali na tem območju ni bilo ugotovljenih nobenih izbruhov.

SL                                               36                                                   SL
 ---pagebreak---                                       Del VI
                               Bovina virusna diareja

                                      Poglavje 1
                           Obrat brez bovine virusne diareje

                                           ODDELEK 1
                                     ODOBRITEV STATUSA

     1.   Obratu, ki goji govedo, se lahko status prost bovine virusne diareje (BVD) odobri le,
          če:
          (a)   v zadnjih 18 mesecih ni bilo nobenega potrjenega primera BVD pri govedu, ki
                se goji v obratu;
          (b)   je bilo govedo, ki se goji v obratu, testirano po vsaj enem od naslednjih
                režimov testiranja ob upoštevanju morebitnega predhodnega cepljenja:
                (i)    testi za odkrivanje antigena ali genoma virusa BVD (BVDV) z
                       negativnim rezultatom so izvedeni na vzorcih vse govedi.
                       Vsaj od vseh telet, rojenih v zadnjih 12 mesecih, morajo biti vzorci
                       odvzeti po uradni identifikaciji ali sočasno z njo, vendar ne pozneje kot
                       20 dni po skotitvi. Mater navedenih telet z negativnim rezultatom ni treba
                       testirati;
                (ii)   serološki testi za odkritje protiteles proti BVDV z negativnim rezultatom
                       so izvedeni na vzorcih, ki so bili v obdobju najmanj 12 mesecev vsaj
                       trikrat v razmikih, ki niso krajši od 4 mesecev, odvzeti govedu, ki se je
                       gojilo v obratu vsaj 3 mesece pred testiranjem.
                       Število testiranih živali mora omogočati vsaj odkritje seropozitivnih
                       živali s 95-odstotno stopnjo zaupanja pri tarčni prevalenci 50 %, pri
                       čemer je treba testirati najmanj pet živali ali vse živali, če se goji manj
                       kot pet živali.
                       Če se govedo goji v obratu v ločenih skupinah, ki nimajo neposrednega
                       stika med seboj, je treba testirati ustrezno število živali iz vsake skupine;
                (iii) v obdobju, ki ni krajše od 12 mesecev, se uporablja kombinacija režimov
                      testiranja iz točk (i) in (ii).
                       Zmogljivost kombiniranega režima testiranja za odkrivanje bolezni mora
                       biti enakovredna zmogljivosti režimom testiranja iz točk (i) in (ii);
          (c)   vse govedo, vneseno v obrat od začetka vzorčenja iz točke 1(b):
                (i)    izvira iz obratov brez BVD v državi članici ali na območju brez BVD ali
                (ii)   izvira iz obratov brez BVD:
                       –     kjer je bilo v zadnjih 4 mesecih izvedeno serološko testiranje iz
                             točke 1(c)(ii) ali (iii) oddelka 2 poglavja 1 z negativnim rezultatom
                             ali

SL                                               37                                                    SL
 ---pagebreak---                        –     so bile pred odpremo posamično testirane, da se izključi prenos
                             BVDV v namembni obrat, pri čemer se upoštevajo pretekla
                             testiranja in, če je ustrezno, stopnja brejosti živali, ali
                (iii) je bilo testirano na antigen ali genom BVDV z negativnim rezultatom ter
                       –     je bilo v karanteni vsaj 21 dni pred odpremo in, v primeru brejih
                             samic, je bilo testirano z negativnim rezultatom na protitelesa proti
                             BVDV na vzorcih, odvzetih po najmanj 21 dni karantene ali
                       –     je bilo testirano na protitelesa proti BVDV s pozitivnim rezultatom
                             pred odpremo ali, v primeru brejih samic, pred osemenitvijo pred
                             sedanjo brejostjo;
          (d)   ves zarodni material goveda, vnesen v obrat od začetka vzorčenja iz točke 1(b),
                izvira iz:
                (i)    obratov brez BVD ali
                (ii)   odobrenih obratov z zarodnim materialom.
     2.   Z odstopanjem od točke 1 se lahko obratu status prost BVD odobri, če:
          (a)   vse govedo izvira iz obratov brez BVD v državi članici ali na območju brez
                BVD ali v državi članici ali na območju, ki je zajeto v odobreni program
                izkoreninjenja, in izpolnjuje zahteve iz točke 1(c), če je ustrezno, ali
          (b)   vse govedo izvira iz obratov brez BVD in ni namenjeno za razplod ter se status
                obrata brez BVD ohrani v skladu s točko 2 oddelka 2.
                                           ODDELEK 2
                                     OHRANITEV STATUSA

     1.   Obrat, ki goji govedo, lahko status prost BVD ohrani le, če:
          (a)   so še vedno izpolnjene zahteve iz točk (a), (c) in (d) točke 1 oddelka 1;
          (b)   nobeno govedo ni bilo cepljeno proti BVD, odkar je bil obratu odobren status
                prost BVD;
          (c)   se izvede vsaj eden od naslednjih režimov testiranja z negativnim rezultatom:
                (i)    vsako novorojeno tele se testira na antigen ali genom BVDV z
                       negativnim rezultatom na vzorcu, odvzetem po uradni identifikaciji ali
                       sočasno z njo, vendar najpozneje v 20 dneh po skotitvi;
                (ii)   serološki testi za odkrivanje protiteles proti BVDV se izvedejo vsaj
                       enkrat letno na vzorcih, odvzetih govedu, ki se je gojilo v obratu najmanj
                       3 mesece pred testiranjem.
                       Število testiranih živali mora omogočati vsaj odkritje seropozitivnih
                       živali s 95-odstotno stopnjo zaupanja pri tarčni prevalenci 50 %, pri
                       čemer je treba testirati najmanj pet živali ali vse živali, če se goji manj
                       kot pet živali.
                       Če se govedo goji v obratu v ločenih skupinah, ki nimajo neposrednega
                       stika med seboj, je treba testirati ustrezno število živali iz vsake skupine;
                (iii) uporabi se kombinacija režimov testiranja iz točk (i) in (ii).

SL                                               38                                                    SL
 ---pagebreak---                        Zmogljivost kombiniranega režima testiranja za odkrivanje bolezni mora
                       biti enakovredna zmogljivosti režimom testiranja iz točk (i) in (ii);
                (iv) če je obrat v državi članici ali na območju brez BVD, se testi izvedejo na
                     vzorcih, odvzetih v skladu s točko 1(b) oddelka 2 poglavja 2 ali točko 3
                     oddelka 2 poglavja 2, če je ustrezno;
          (d)   se samo govedo, ki ni bilo cepljeno proti BVD, vnese v obrat, če je obrat v
                državi članici ali na območju brez BVD.
     2.   Z odstopanjem od točke 1 lahko obrat iz točke 2(b) oddelka 1, ki goji govedo, ohrani
          status prost BVD brez testiranja govedi v skladu s točko 1(c), če:
          (a)   so še vedno izpolnjene zahteve iz točke 2(b) oddelka 1;
          (b)   se govedo ne uporablja za razplod;
          (c)   govedo nima stika z živalmi, ki so namenjene ali se uporabljajo za razplod in
                se iz tega obrata premaknejo v klavnico
                (i)    neposredno ali
                (ii)   prek dejavnosti zbiranja, ki se izvede v isti državi članici ali na istem
                       območju, kjer se zbirajo le živali, ki izpolnjujejo zahteve iz točk (b) in (c)
                       in izvirajo iz obratov, ki izpolnjujejo zahtevo iz točke (a).
                                           ODDELEK 3
                        ZAČASNI PREKLIC IN OBNOVITEV STATUSA

     1.   Obratu, ki goji govedo, se mora status prost BVD začasno preklicati, če:
          (a)   ena ali več zahtev iz oddelka 2 ni izpolnjenih;
          (b)   se pri govedu, ki se goji v obratu, sumi na okužbo z BVD.
     2.   Status prost BVD se lahko obnovi le, če:
          (a)   so izpolnjene zahteve iz točk (c) in (e) točke 1 oddelka 1 ter točk (b), (c) in (d)
                točke 1 in, če je ustrezno, točke 2 oddelka 2;
          (b)   rezultati nadaljnjih preiskav utemeljujejo odsotnost BVD in je določen status
                vseh domnevnih primerov.
                                           ODDELEK 4
                       ODVZEM IN PONOVNA ODOBRITEV STATUSA

     1.   Obratu, ki goji govedo, se mora status prost BVD odvzeti, če:
          (a)   ena ali več zahtev iz oddelka 2 ni izpolnjenih po izteku najdaljšega obdobja iz
                točke (b) člena 20(3), odkar je bil status začasno preklican;
          (b)   se pri govedu, ki se goji v obratu, potrdi primer BVD.
     2.   Če je status prost BVD odvzet v skladu s točko 1(a), se lahko ponovno odobri le, če
          so izpolnjene zahteve iz točk (c) in (e) točke 1 oddelka 1 ter točk (b), (c) in (d) točke
          1 in, če je ustrezno, točke 2 oddelka 2.
     3.   Če je status prost BVD odvzet v skladu s točko 1(b), se lahko ponovno odobri le, če:
          (a)   so bile odstranjene vse živali s pozitivnim rezultatom testa za BVDV;

SL                                               39                                                     SL
 ---pagebreak---              (b)   je bil določen status vse govedi v obratu v zvezi z okužbo z BVDV;
             (c)   so bila vsa teleta, ki bi lahko bila okužena in utero z BVDV, rojena in gojena v
                   osamitvi, dokler niso bili testi na antigen ali genom BVDV pozitivni.
                                   Poglavje 2
             Država članica ali območje brez bovine virusne diareje

                                            ODDELEK 1
                                       ODOBRITEV STATUSA

     Državi članici ali območju se lahko status prost BVD za gojeno govedo odobri le, če:
     (a)     je bilo cepljenje proti BVD prepovedano za gojeno govedo;
     (b)     pri gojenem govedu vsaj zadnjih 18 mesecev ni bil potrjen noben primer BVD in
     (c)     je vsaj 99,8 % obratov, ki predstavljajo najmanj 99,9 % populacije goveda, brez
             BVD.
                                            ODDELEK 2
                                       OHRANITEV STATUSA

     1.      Država članica ali območje lahko status prost BVD za gojeno govedo ohrani le, če:
             (a)   so še vedno izpolnjene zahteve iz točk (a) in (c) oddelka 1 in
             (b)   se izvaja letno spremljanje, ki mora omogočati vsaj odkritje obratov, okuženih
                   z BVDV, s 95-odstotno stopnjo zaupanja pri tarčni prevalenci 0,2 % obratov,
                   ali odkritje goveda, okuženega z BVDV, pri tarčni prevalenci 0,1 % populacije
                   goveda.
     2.      Z odstopanjem od točke 1(a) lahko pristojni organ v primeru izbruha odobri
             cepljenje, če:
             (a)   so rezultati epidemiološke poizvedbe in preiskav v skladu s členom 25
                   pokazali, da je bilo v izbruh vključenih le omejeno število obratov;
             (b)   se pod nadzorom pristojnega organa cepi le omejeno število goveda, za katero
                   pristojni organ meni, da je potrebno za obvladovanje tega izbruha, cepljenje pa
                   se dokumentira za vsako žival.
     3.      Z odstopanjem od točke 1(b) se lahko izvaja spremljanje, da se vsako leto dokaže
             odsotnost BVD ob upoštevanju proizvodnih sistemov in ugotovljenih dejavnikov
             tveganja, če v 5 zaporednih letih po odobritvi statusa prost BVD v tej državi članici
             ali na tem območju ni bilo ugotovljenih nobenih izbruhov.

SL                                                40                                                  SL
 ---pagebreak---                                               PRILOGA V
          ZAHTEVE ZA POSAMEZNE BOLEZNI ZA ODOBRITEV IN OHRANITEV
          STATUSA PROST BOLEZNI NA RAVNI DRŽAV ČLANIC ALI OBMOČIJ

                                         Del I
                               Okužba z virusom stekline

                                   Poglavje 1
                    Tehnične zahteve za cepljenje proti steklini

                                              ODDELEK 1
                                    CEPLJENJE GOJENIH ŽIVALI

     1.     V okviru programov izkoreninjenja okužbe z virusom stekline (RABV) je treba proti
            steklini cepiti samo hišne živali, ki so identificirane in morajo izpolnjevati zahteve iz
            Priloge III k Uredbi (EU) št. 576/2013 Evropskega parlamenta in Sveta1.
     2.     Za namene programov izkoreninjenja okužbe z RABV je treba cepljenje gojenih
            živali, ki niso tiste iz odstavka 1, proti steklini izvesti na podlagi tveganja in za
            zaščito ljudi pred izpostavitvijo virusu stekline z uporabo cepiv, ki izpolnjujejo
            zahteve iz točk (1)(a) in (1)(b) Priloge III k Uredbi (EU) št. 576/2013 Evropskega
            parlamenta in Sveta.
                                              ODDELEK 2
                                     CEPLJENJE DIVJIH ŽIVALI

     1.     Za namene programov izkoreninjenja okužbe z RABV je treba oralno cepljenje
            divjadi proti okužbi z RABV:
            (a)   organizirati in izvajati kot redne načrtovane ali izredne kampanje ob
                  upoštevanju ocene tveganja iz točke (a) člena 32(2);
            (b)   cepivo je treba ustrezno porazdeliti glede na čas in pokritost območja cepljenja
                  ob upoštevanju bioloških značilnosti ciljne živalske populacije,
                  epidemiološkega stanja in topografskih značilnosti območja;
            (c)   s pomočjo geografskih informacijskih sistemov je treba tako pogosto oceniti,
                  ali so vabe s cepivom pravilno geografsko distribuirane, da je po potrebi
                  mogoče sprejeti korektivne ukrepe, in
            (d)   spremljati je treba učinkovitost cepljenja, ki lahko vključuje odkrivanje
                  prisotnosti biomarkerjev in serološko testiranje pri mrtvih živalih iz ciljne
                  živalske populacije za cepljenje.
     2.     Za namene programov izkoreninjenja okužbe z RABV je treba cepljenje populacij
            potepuških psov proti okužbi z RABV:

     1
           Uredba (EU) št. 576/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. junija 2013 o netrgovskih
           premikih hišnih živali in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 998/2003 (UL L 178, 28.6.2013, str. 1).

SL                                                   41                                                      SL
 ---pagebreak---              (a)   po potrebi organizirati in izvajati kot del ukrepov nadzora in obvladovanja
                   populacij potepuških psov ob upoštevanju ocene tveganja iz točke (a) člena
                   32(2);
             (b)   izpolnjevati mora zahteve iz oddelka 1.
                                  Poglavje 2
           Država članica ali območje brez okužbe z virusom stekline

                                            ODDELEK 1
                                      ODOBRITEV STATUSA

     1.      Državi članici ali območju se lahko status prost okužbe z RABV odobri le, če:
             (a)   se spremljanje izvaja v skladu z zahtevami iz člena 3(1) vsaj zadnjih 24
                   mesecev in
             (b)   pri ciljni živalski populaciji ni bil v zadnjih 24 mesecih potrjen noben primer
                   okužbe z RABV.
     2.      Z odstopanjem od točke 1(b), če je primer okužbe z RABV potrjen, se status lahko
             odobri, če do okužbe ni prišlo v državi članici ali na območju in
             (a)   je bil primer uradno potrjen in se epidemiološka povezava, ki bi povzročila
                   kakršen koli dodatni primer, ni mogla pojaviti, kar vključuje odkrivanje
                   primera na mejni kontrolni točki ali v karantenskem obratu ali v karantenskih
                   objektih v zaprtem obratu ali
             (b)   se je lahko pojavila epidemiološka povezava, z okrepljenim spremljanjem ter
                   epidemiološkimi poizvedbami in preiskavami v 6 mesecih po smrti zadevne
                   živali pa ni bil ugotovljen noben dodatni primer.
                                            ODDELEK 2
                                      OHRANITEV STATUSA

     Država članica ali območje lahko status prost okužbe z RABV ohrani le, če:
     (a)     se spremljanje izvaja v skladu z zahtevami iz člena 3(1) s ciljem zgodnjega
             odkrivanja bolezni in
     (b)     v ciljni živalski populaciji ni bil potrjen noben primer okužbe z RABV ali pa se je
             pojavil primer okužbe in so bili izpolnjeni pogoji iz točke 2 oddelka 1.

SL                                                42                                                 SL
 ---pagebreak---                                Del II
          Okužba z virusom modrikastega jezika (serotipi 1–24)

                                     Poglavje 1
                          Minimalne zahteve za spremljanje

                                            ODDELEK 1
     SPREMLJANJE ZA ODKRIVANJE SEROTIPOV VIRUSA MODRIKASTEGA JEZIKA, KI
                      NISO BILI SPOROČENI V PRETEKLIH DVEH LETIH

     1.     Spremljanje okužbe z virusom modrikastega jezika (serotipi 1–24) (okužba z BTV)
            za zagotovitev zgodnjega odkrivanja vnosa ali ponovitve okužbe s katerim koli od
            serotipov 1–24 BTV, ki niso bili sporočeni v preteklih 2 letih, mora vključevati:
            (a)   splošne zahteve za spremljanje iz točke (a) člena 3(1);
            (b)   aktivno spremljanje iz oddelka 4.
     2.     Pri načrtovanju spremljanja iz točke 1 je treba upoštevati:
            (a)   tveganje za okužbo z omejenimi bolezenskimi znaki;
            (b)   nevarnosti vnosa serotipov BTV, povezanih s kroženjem katerega koli od
                  serotipov BTV 1–24 v bližini, in
            (c)   kateri koli drug opredeljen relevanten dejavnik tveganja za vnos katerega koli
                  od serotipov BTV 1–24, ki niso bili sporočeni v preteklih 2 letih.
     3.     Spremljanje na območjih, ki mejijo na katero koli okuženo državo članico, območje
            ali tretjo državo, je treba povečati na območje do 150 km od meje z državo članico,
            območjem ali tretjo državo. Razmejitev območja okrepljenega spremljanja se lahko
            prilagodi ustreznim ekološkim ali geografskim značilnostim, ki bi lahko olajšale ali
            prekinile prenos BTV, ali ukrepom za obvladovanje bolezni, ki podpirajo večjo ali
            manjšo razdaljo.
     4.     Spremljanje iz točke 1(b) in točke 3 mora imeti zmogljivost vsaj za odkritje okužbe v
            ciljni živalski populaciji s 95-odstotno stopnjo zaupanja pri tarčni prevalenci 5 %,
            razen če je drugače določeno v oddelku 2 poglavja 4.
                                            ODDELEK 2
             SPREMLJANJE ZA DOLOČANJE RAZŠIRJENOSTI OKUŽBE Z BTV

     1.     Spremljanje okužbe z BTV za zagotovitev pravočasne razmejitve širjenja okužbe ob
            prisotnosti enega ali več serotipov BTV in po potrebi spremljanje prevalence mora
            vključevati:
            (a)   splošne zahteve za spremljanje iz točke (a) člena 3(1) in
            (b)   aktivno spremljanje iz oddelka 4.
     2.     Pri načrtovanju spremljanja iz točke 1 je treba upoštevati vse razpoložljive
            informacije o epidemiologiji bolezni in bioloških značilnostih vektorja, ki
            prevladujejo na ozemlju.

SL                                                43                                                SL
 ---pagebreak---      3.   Tarčno prevalenco pri spremljanju iz točke 1 je treba prilagoditi epidemiološkemu
          stanju ob upoštevanju glavnih dejavnikov tveganja, kot sta ciljna živalska populacija
          in vektorska populacija.
                                          ODDELEK 3
                SPREMLJANJE ZA DOKAZ ODSOTNOSTI OKUŽBE Z BTV

     1.   Spremljanje okužbe z BTV za dokaz odsotnosti okužbe s katerim koli od serotipov
          1–24, ki je bil predhodno odkrit na ozemlju, mora vključevati:
          (a)   splošne zahteve za spremljanje iz točke (a) člena 3(1) in
          (b)   aktivno spremljanje iz oddelka 4.
     2.   Pri načrtovanju spremljanja iz točke 1 je treba upoštevati:
          (a)   tveganje za okužbo z omejenimi bolezenskimi znaki;
          (b)   vse razpoložljive informacije o epidemiologiji bolezni in bioloških značilnostih
                vektorja, ki prevladujejo na ozemlju, ter
          (c)   vsa posebna tveganja, povezana s trdovratnostjo ugotovljene okužbe.
     3.   Spremljanje iz točke 1(b) mora imeti zmogljivost vsaj za odkritje okužbe pri ciljni
          živalski populaciji s 95-odstotno stopnjo zaupanja pri tarčni prevalenci 1 %.
                                          ODDELEK 4
                 ZAHTEVE ZA AKTIVNO SPREMLJANJE OKUŽBE Z BTV

     1.   Geografske enote iz točke (a) člena 40(1) morajo temeljiti na omrežju 45 km x 45 km
          in se lahko prilagodijo:
          (a)   epidemiološkemu stanju, hitrosti širjenja okužbe ter v primeru potrditve okužbe
                obliki in velikosti območij, zajetih v program izkoreninjenja, in
          (b)   območjem v skladu s točko (b) člena 13(2).
     2.   Aktivno spremljanje mora temeljiti na eni od naslednjih dejavnosti ali njuni
          kombinaciji:
          (a)   spremljanje sentinelnih živali s serološkim ali virološkim testiranjem in
          (b)   strukturirane raziskave prevalence, ki temeljijo na strategiji naključnega
                vzorčenja ali vzorčenja na podlagi tveganja, s serološkim ali virološkim
                testiranjem.
     3.   Vzorčenje je treba izvajati:
          (a)   vsaj enkrat letno v obdobju leta, ko je najverjetneje, da bo okužba ali
                serokonverzija odkrita, in
          (b)   vsak mesec v sezoni aktivnosti vektorja, ko so potrebne redne informacije
                zaradi tveganja širjenja okužbe.
     4.   Vzorčene živali:
          (a)   ne smejo biti cepljene proti serotipom BTV, zajetim v spremljanje;
          (b)   ne smejo biti več zaščitene z materinsko imunostjo, če je bila njihova mati
                cepljena ali okužena;

SL                                              44                                                 SL
 ---pagebreak---           (c)   morajo bivati dovolj dolgo v zadevni geografski enoti in ne smejo biti zaščitene
                pred izpostavljenostjo vektorju;
          (d)   so reprezentativne za geografsko razširjenost ciljne živalske populacije v
                zadevni geografski enoti in
          (e)   so sprva seronegativne, kadar spremljanje temelji na serološkem testiranju
                sentinelnih živali.
     5.   Velikost vzorca v vsaki geografski enoti je treba izračunati v skladu s tarčno
          prevalenco, ki temelji na ciljih iz oddelkov 1 do 3.
     6.   Kadar je treba spremljanje prilagoditi, kot je določeno v točki (c) člena 43(2), mora
          vključevati vsaj raziskavo:
          (a)   o vnesenih živali, ki:
                (i)    mora temeljiti na vzorčenju in testiranju vseh vnesenih živali;
                (ii)   jo je treba izvesti čim prej po njihovem vnosu ali
          (b)   o ciljni živalski populaciji, ki je najbolj ogrožena zaradi morebitnega kroženja
                virusa, ki:
                (i)    mora imeti zmogljivost vsaj za odkritje okužbe z BTV s 95-odstotno
                       stopnjo zaupanja pri tarčni prevalenci 5 %;
                (ii)   se bodisi:
                       –     ne sme izvesti pred iztekom 21 dni po vnosu živali, če gre za
                             enkratno raziskavo, bodisi
                       –     mora izvesti s pogostostjo, ki je prilagojena pogostosti premikov
                             živali, ki lahko ogrozijo zdravstveni status živali.
          Ta raziskava ni potrebna, če se vzorčenje izvaja tako pogosto, kot je v skladu s točko
          3(b).
                                           ODDELEK 5
                               ENTOMOLOŠKO SPREMLJANJE

     1.   Entomološko spremljanje mora vključevati vsaj letni program aktivnega zajemanja
          vektorjev s stalno nameščenimi aspiracijskimi pastmi, namenjen določitvi
          populacijske dinamike vektorja, in, kjer je to ustrezno, brezvektorskega obdobja.
     2.   Aspiracijske pasti, opremljene z ultravijolično lučjo, je treba uporabljati v skladu z
          vnaprej določenimi protokoli; pasti se morajo uporabljati celo noč z naslednjo
          pogostostjo:
          (a)   ena noč na teden v mesecu pred pričakovanim začetkom in v mesecu pred
                pričakovanim koncem brezvektorskega obdobja ter
          (b)   ena noč na mesec v brezvektorskem obdobju.
          Na podlagi dokazov, zbranih v prvih treh letih uporabe aspiracijskih pasti, se lahko
          pogostost njihove uporabe prilagodi.
     3.   Vsaj ena aspiracijska past mora biti nameščena v vsaki geografski enoti iz točke (a)
          člena 40(1) na celotnem sezonskem območju brez BTV. Delež mušic, ujetih v
          aspiracijske pasti, je treba poslati v specializirani laboratorij, ki je opremljen za štetje
          in določanje domnevnih vrst vektorjev ali kompleksov.

SL                                               45                                                      SL
 ---pagebreak---      4.   Kadar se entomološko spremljanje organizira v okviru določitve brezvektorskega
          obdobja, je treba za razlago rezultatov določiti zgornjo mejno vrednost vrste
          Culicoides. Če ni trdnih dokazov, ki bi podprli določitev zgornje mejne vrednosti, je
          treba kot zgornjo mejno vrednost uporabiti popolno odsotnost primerkov vrste
          Culicoides imicola in manj kot pet primerkov vrste Culicoides, ki so se že
          razmnoževali, na past.
                                    Poglavje 2
                       Premik živali in zarodnega materiala

                                         ODDELEK 1
                                       PREMIK ŽIVALI

     1.   Živali izvirajo iz države članice ali z območja, ki je brez okužbe z BTV, in ne smejo
          biti cepljene z živim cepivom proti okužbi z BTV v zadnjih 60 dneh pred datumom
          premika.
     2.   Živali izvirajo iz države članice ali z območja, zajetega v program izkoreninjenja, in
          izpolnjujejo vsaj eno od naslednjih zahtev:
          (a)   živali se gojijo v državi članici ali na območju, ki je sezonsko brez BTV in je
                vzpostavljeno v skladu z odstavkom 3 člena 40:
                (i)    najmanj 60 dni pred datumom premika;
                (ii)   najmanj 28 dni pred datumom premika in so serološko testirane z
                       negativnim rezultatom na vzorcih, odvzetih vsaj 28 dni po datumu vnosa
                       živali v državo članico ali na območje, sezonsko brez BTV, ali
                (iii) najmanj 14 dni pred datumom premika in so testirane s PCR z
                      negativnim rezultatom na vzorcih, odvzetih vsaj 14 dni po datumu vnosa
                      živali v državo članico ali na območje, sezonsko brez BTV;
          (b)   živali so zaščitene pred napadi vektorjev med prevozom do namembnega kraja
                in pred napadi vektorjev v obratu, zaščitenem pred vektorji:
                (i)    najmanj 60 dni pred datumom premika ali
                (ii)   najmanj 28 dni pred datumom premika in so serološko testirane z
                       negativnim rezultatom na vzorcih, odvzetih vsaj 28 dni po datumu
                       začetka obdobja zaščite pred napadi vektorjev, ali
                (iii) najmanj 14 dni pred datumom premika in so testirane s PCR z
                      negativnim rezultatom na vzorcih, odvzetih vsaj 14 dni po datumu
                      začetka obdobja zaščite pred napadi vektorjev;
          (c)   živali so cepljene proti vsem serotipom BTV 1–24, sporočenim v zadnjih 2
                letih v navedeni državi članici ali na navedenem območju, in so v obdobju
                imunosti, ki ga zagotavljajo specifikacije cepiva, ter izpolnjujejo vsaj eno od
                naslednjih zahtev:
                (i)    cepljene so več kot 60 dni pred datumom premika ali
                (ii)   cepljene so z inaktiviranim cepivom in testirane s PCR z negativnim
                       rezultatom na vzorcih, odvzetih vsaj 14 dni po začetku imunosti,
                       določene v specifikacijah cepiva;

SL                                             46                                                  SL
 ---pagebreak---           (d)   živali so serološko testirane s pozitivnim rezultatom testa, ki je zmožen odkriti
                specifična protitelesa proti vsem serotipom BTV 1–24, sporočenim v zadnjih 2
                letih v navedeni državi članici ali na navedem območju, in:
                (i)    serološko testiranje je opravljeno na vzorcih, odvzetih vsaj 60 dni pred
                       datumom premika, ali
                (ii)   serološko testiranje je opravljeno na vzorcih, odvzetih vsaj 30 dni pred
                       datumom premika, živali pa so testirane s PCR z negativnim rezultatom
                       na vzorcih, odvzetih ne prej kot 14 dni pred datumom premika.
     3.   Živali izvirajo iz države članice ali z območja, ki ni niti brez BTV niti zajeto v
          program izkoreninjenja okužbe z BTV, in:
          (a)   so v skladu s točko 2(b) ali
          (b)   živali so se vsaj zadnjih 60 dni pred odhodom gojile na območju s polmerom
                vsaj 150 km od obrata, kjer se gojijo, ali v državi članici, v kateri se
                spremljanje v skladu z zahtevami iz oddelkov 1 in 2 poglavja 1 izvaja najmanj
                zadnjih 60 dni pred odhodom in:
                (i)    so cepljene v skladu s točko 2(c) proti vsem serotipom BTV 1–24,
                       sporočenim v zadnjih 2 letih, na območju s polmerom vsaj 150 km od
                       kraja, kjer so se živali gojile, ali
                (ii)   so imunizirane v skladu s točko 2(d) proti vsem serotipom BTV 1–24,
                       sporočenim v zadnjih 2 letih, na območju s polmerom vsaj 150 km od
                       kraja, kjer so se živali gojile.
     4.   Živali izvirajo iz države članice ali z območja, ki ni brez BTV, in so namenjene za
          takojšnji zakol, pri čemer veljajo naslednje zahteve:
          (a)   vsaj 30 dni pred datumom premika ni bil sporočen noben primer okužbe z BTV
                v obratu izvora;
          (b)   živali so prepeljane neposredno iz države članice ali z območja izvora v
                namembno klavnico, kjer se zakoljejo v 24 urah po prihodu;
          (c)   izvajalec dejavnosti v obratu izvora izvajalca dejavnosti v namembni klavnici
                obvesti o premiku vsaj 48 ur pred natovarjanjem živali.
     5.   Živali izvirajo iz države članice ali z območja, ki ni niti brez BTV niti zajeto v
          program izkoreninjenja okužbe z BTV, in izpolnjujejo zahteve iz točke 2(a).
     6.   Živali izvirajo iz države članice ali z območja, ki ni brez BTV, in:
          (a)   so vsaj 14 dni pred datumom premika zaščitene pred vektorskimi napadi z
                insekticidi ali repelenti in
          (b)   so v tem obdobju testirane s PCR z negativnim rezultatom na vzorcih, odvzetih
                najmanj 14 dni po datumu zaščite pred napadi vektorjev.
     7.   Živali izpolnjujejo posebne zahteve za zdravstveno varstvo živali, ki jih določi
          pristojni organ, za zagotovitev, da so pred odhodom zadostno imunološko zaščitene.
     8.   Živali izpolnjujejo zahteve iz točk 2, 3, 5, 6 ali 7 samo za serotipe BTV, ki so bili v
          zadnjih 2 letih sporočeni v državi članici ali na območju izvora, ne pa tudi v
          namembni državi članici ali na namembnem območju v istem obdobju.

SL                                              47                                                  SL
 ---pagebreak---                                                 ODDELEK 2
                                 PREMIK ZARODNEGA MATERIALA

     1.    Živali darovalke se vsaj 60 dni pred zbiranjem zarodnega materiala in med njim
           gojijo v državi članici ali na območju, ki je brez okužbe z BTV.
     2.    Zarodni material izvira iz države članice ali z območja, zajetega v program
           izkoreninjenja okužbe z BTV, in izpolnjena je vsaj ena izmed zahtev iz točke (a) za
           seme, iz točke (b) za zarodke goveda, pridobljene in vivo, ali iz točke (c) za zarodke,
           razen zarodkov goveda, pridobljenih in vivo, in oocite:
           (a)    seme je odvzeto živalim darovalkam, ki izpolnjujejo vsaj eno od naslednjih
                  zahtev:
                  (i)    zaščitene so pred napadi vektorjev v obratu, zaščitenem pred vektorji,
                         najmanj 60 dni pred začetkom odvzema semena in med njim;
                  (ii)   najmanj 60 dni pred začetkom odvzema in med odvzemom semena se
                         gojijo v državi članici ali na območju, ki je sezonsko brez BTV;
                  (iii) serološko so testirane z negativnim rezultatom na vzorcih, odvzetih od 28
                        do 60 dni od datuma vsakega odvzema semena;
                  (iv) diagnosticirane so z neposredno metodo na vzorcih, odvzetih:
                         –      pri prvem in zadnjem odvzemu semena za odpošiljanje ter
                         –      med odvzemom semena: najmanj vsakih 7 dni v primeru testa
                                izolacije virusa ali vsaj vsakih 28 dni v primeru testa PCR;
           (b)    zarodki goveda, pridobljeni in vivo, so pridobljeni od živali darovalk, ki na dan
                  zbiranja ne kažejo nobenih bolezenskih znakov okužbe z BTV, ter se zbirajo,
                  obdelujejo in skladiščijo v skladu z delom 2 Priloge III k Delegirani uredbi
                  Komisije (EU) 20XX/ … [SANTE/7073/2018, C(2019) 4055]2;
           (c)    zarodki goveda, razen zarodkov goveda, pridobljenih in vivo, in oociti so
                  pridobljeni od živali darovalk, ki izpolnjujejo vsaj eno od naslednjih zahtev:
                  (i)    zaščitene so pred napadi vektorjev v obratu, zaščitenem pred vektorji,
                         najmanj 60 dni pred začetkom zbiranja zarodkov/oocitov in med njim;
                  (ii)   serološko so testirane z negativnim rezultatom na vzorcih, odvzetih od 28
                         do 60 dni od datuma vsakega zbiranja zarodkov/oocitov;
                  (iii) testirane so s PCR z negativnim rezultatom na vzorcih, odvzetih na dan
                        zbiranja zarodkov/oocitov;
                  (iv) najmanj 60 dni pred začetkom zbiranja zarodkov/oocitov se gojijo v
                       državi članici ali na območju, ki je sezonsko brez BTV.
     3.    Zarodni material izvira iz države članice ali z območja, ki ni niti brez BTV niti zajeto
           v program izkoreninjenja okužbe z BTV, in izpolnjuje zahteve iz točk 2(a)(i),
           2(a)(iii), 2(a)(iv), 2(b), 2(c)(i), 2(c)(ii) ali 2(c)(iii).

     2
          Delegirana uredba Komisije (EU) 20XX/ … z dne ... o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega
          parlamenta in Sveta glede odobritve obratov z zarodnim materialom ter zahtev za sledljivost in
          zdravstveno varstvo živali pri premikih zarodnega materiala nekaterih gojenih kopenskih živali znotraj
          Unije [SANTE/7073/2018, C(2019) 4055].

SL                                                     48                                                          SL
 ---pagebreak---      4.      Zarodni material izvira iz države članice ali z območja, ki ni niti brez BTV niti zajeto
             v program izkoreninjenja okužbe z BTV, in izpolnjuje zahteve iz točke 2(a)(ii) ali
             točke 2(c)(iv).
                                        Poglavje 3
                                Pred vektorji zaščiteni obrat

     Obratu se lahko odobri status pred vektorji zaščitenega obrata, če:
     (a)     ima na vhodih in izhodih nameščene ustrezne fizične pregrade;
     (b)     odprtine morajo biti vektorsko pregledane z mrežami z odprtinami ustrezne velikosti,
             ki jih je treba redno impregnirati z odobrenim insekticidom v skladu z navodili
             proizvajalca;
     (c)     v obratu, zaščitenem pred vektorji, in njegovi okolici se morata izvajati spremljanje
             in nadzor vektorjev;
     (d)     sprejeti se morajo ukrepi za omejitev ali izkoreninjenje razmnoževališč vektorjev v
             bližini obrata, zaščitenega pred vektorji in
     (e)     izvajati se morajo standardni delovni postopki, vključno z opisi varnostnih in
             alarmnih sistemov, za delovanje pred vektorji zaščitenega obrata in prevoz živali do
             kraja natovarjanja.
                                     Poglavje 4
                   Država članica ali območje brez okužbe z BTV

                                             ODDELEK 1
                                        ODOBRITEV STATUSA

     1.      Državi članici ali območju, kjer BTV ni bil nikoli sporočen, se lahko status prost
             okužbe z BTV odobri le, če:
             (a)   je bilo spremljanje v skladu z oddelkom 1 poglavja 1 izvedeno vsaj za zadnjih
                   24 mesecev in
             (b)   pri ciljni živalski populaciji v zadnjih 24 mesecih ni bil potrjen noben primer
                   okužbe z BTV.
     2.      Državi članici ali območju, kjer je BTV že bil sporočen, se lahko status prost okužbe
             z BTV odobri le, če:
             (a)   je bilo spremljanje v skladu z oddelkom 3 poglavja 1 izvedeno vsaj za zadnjih
                   24 mesecev in
             (b)   pri ciljni živalski populaciji v zadnjih 24 mesecih ni bil potrjen noben primer
                   okužbe z BTV.
                                             ODDELEK 2
                                       OHRANITEV STATUSA

     1.      Status prost okužbe z BTV se lahko ohrani le, če:
             (a)   so izpolnjene zahteve iz točke 1 oddelka 1 in

SL                                                 49                                                   SL
 ---pagebreak---           (b)   se živali in zarodni material iz ciljne živalske populacije premaknejo v državo
                članico ali na območje ali prek nje oz. njega, če so izpolnjene zahteve iz členov
                43 in 45.
     2.   Intenzivnost in pogostost spremljanja iz točke 1 oddelka 1 morata biti ustrezno
          prilagojena:
          (a)   zdravstvenemu statusu sosednjih držav članic, območij ali tretjih držav v
                skladu s točko 3 oddelka 4 poglavja 1;
          (b)   vnosu živali iz ciljne živalske populacije, ki bi lahko ogrozile zdravstveni
                status države članice ali območja v skladu s točko 6 oddelka 4 poglavja 1.
     3.   Če v dveh zaporednih letih po odobritvi statusa prost okužbe z BTV v državi članici
          ali na območju ni bilo ugotovljeno nobeno kroženje okužbe, mora spremljanje
          temeljiti na:
          (a)   naključnem letnem spremljanju vsaj za odkritje okužbe z BTV s 95-odstotno
                stopnjo zaupanja pri tarčni prevalenci 20 % ali
          (b)   letnem spremljanju na podlagi tveganja za odkritje okužbe z BTV ob
                upoštevanju proizvodnih sistemov in opredeljenih dejavnikov tveganja.
                                   Poglavje 5
                Država članica ali območje sezonsko brez BTV

     1.   Državi članici ali njenemu območju se lahko status sezonsko brez BTV odobri le, če:
          (a)   so bili začetek in konec brezvektorskega obdobja ter tako sezonsko obdobje
                brez BTV določeni na podlagi entomološkega spremljanja v skladu z oddelkom
                5 poglavja 1 in
          (b)   je bil konec prenosa BTV dokazan:
                (i)    z izvedbo spremljanja v skladu z oddelkom 2 poglavja 1 vsaj za zadnjih
                       12 mesecev, vključno z eno celotno sezono aktivnosti vektorjev, in
                (ii)   z odsotnostjo novih primerov okužbe katerega koli od serotipov BTV 1–
                       24 od konca sezone aktivnosti vektorja.
     2.   Z odstopanjem od točke 1(a), če je bilo sezonsko obdobje brez BTV uspešno
          dokazano za tri zaporedna leta, lahko dodatna merila, kot je temperatura,
          nadomestijo entomološko spremljanje, da se začetek in konec sezonskega obdobja
          brez BTV utemeljita na podlagi znanstvenih dokazov.
     3.   Status države članice ali območja sezonsko brez BTV se takoj prekliče v primeru
          dokazov o koncu brezvektorskega obdobja ali o kroženju virusa.

SL                                             50                                                   SL
 ---pagebreak---                                          Del III
                                Infestacija z Varroa spp.
                                  ODDELEK 1
      ODOBRITEV STATUSA PROST INFESTACIJE Z VARROA SPP. ZA DRŽAVE ČLANICE
                                            ALI OBMOČJA

     Ustrezni populaciji medonosnih čebel v državi članici ali na območju se lahko status prost
     infestacije z Varroa spp. odobri le, če:
     (a)     je bila izvedena ocena tveganja, v kateri so opredeljeni vsi možni dejavniki za pojav
             Varroa spp. in njena morebitna prisotnost v preteklosti;
     (b)     se tekoči program ozaveščanja izvaja že vsaj eno leto za spodbujanje poročanja o
             vseh primerih, ki bi lahko bili povezani z Varroa spp.;
     (c)     v gojenih ali divjih družinah medonosnih čebel ni bil potrjen noben primer infestacije
             z Varroa spp.;
     (d)     je letno spremljanje vsaj za eno leto pokazalo odsotnost infestacije z Varroa spp. na
             reprezentativnem vzorcu gojenih medonosnih čebel v državi članici ali na njenem
             območju, ki omogoča vsaj odkritje napadenosti z Varroa spp. s 95-odstostno stopnjo
             zaupanja pri tarčni prevalenci čebelnjakov 1 % in tarčni prevalenci čebeljih panjev
             znotraj čebelnjaka 5 %;
     (e)     se v navzočnosti populacije divje vrste rodu Apis, ki se sama vzdržuje, vsaj eno leto
             izvaja tekoči program spremljanja pri divji populaciji, med katerim se ne ugotovijo
             nobeni znaki infestacije z Varroa spp., in
     (f)     pristojni organ med celotnim trajanjem spremljanja iz točke (d) sprejme ustrezne
             ukrepe za raziskovanje in nadaljnjo obravnavo medonosnih čebel v kateri koli fazi
             njihovega življenjskega cikla, vključno z zalego medonosnih čebel, ki se premaknejo
             v navedeno državo članico ali na navedeno območje, za preprečitev infestacije
             njihove populacije zaradi vnesenih medonosnih čebel z nižjim zdravstvenim
             statusom.
                                 ODDELEK 2
      OHRANITEV STATUSA PROST INFESTACIJE Z VARROA SPP. ZA DRŽAVE ČLANICE
                                            ALI OBMOČJA

     Za ustrezno populacijo medonosnih čebel v državi članici ali na območju se lahko status prost
     infestacije z Varroa spp. ohrani le, če:
     (a)     pristojni organ še naprej izvaja spremljanje, ki:
             (i)    vsako leto dokaže odsotnost infestacije z Varroa spp. na reprezentativnem
                    vzorcu gojenih medonosnih čebel z neinfestiranega območja;
             (ii)   omogoča zgodnje odkrivanje infestacije z Varroa spp. v čebelnjakih in čebeljih
                    panjih;
             (iii) upošteva posebna ciljna območja z večjo verjetnostjo vnosa ali infestacije z
                   Varroa spp. na podlagi ocene tveganja;

SL                                                 51                                                 SL
 ---pagebreak---      (b)   so bili vsi sumljivi primeri preiskani in v zvezi z njimi ni bil potrjen noben primer
           infestacije z Varroa spp.;
     (c)   bodisi ni navzoča populacija divje vrste rodu Apis, ki se sama vzdržuje, bodisi se pri
           divji populaciji izvaja tekoči program spremljanja, med katerim se ne ugotovijo
           nobeni znaki infestacije z Varroa spp., in
     (d)   se medonosne čebele v kateri koli fazi njihovega življenjskega cikla, vključno z
           zalego medonosnih čebel, premaknejo na neinfestirano območje le, če:
           (i)    prihajajo iz države članice ali z njenega območja ali iz tretje države ali z
                  ozemlja s statusom prost infestacije z Varroa spp. in
           (ii)   so zavarovane pred infestacijo z Varroa spp. med prevozom.

SL                                              52                                                  SL
 ---pagebreak---                                Del IV
      Status prost okužbe z virusom atipične kokošje kuge brez
                              cepljenja
                                                ODDELEK 1
           ODOBRITEV STATUSA PROST OKUŽBE Z VIRUSOM ATIPIČNE KOKOŠJE KUGE
                                             BREZ CEPLJENJA

     Državi članici ali območju se lahko status prost okužbe z virusom atipične kokošje kuge
     (NDV) brez cepljenja v populaciji perutnine in ptic v ujetništvu vrst Galliformes odobri le, če
     za vsaj zadnjih 12 mesecev velja naslednje:
     (a)       prepovedano je cepljenje perutnine in ptic v ujetništvu vrst Galliformes proti okužbi
               z NDV;
     (b)       obrati, ki gojijo perutnino ali ptice v ujetništvu vrst Galliformes, ne gojijo nobeno
               perutnino in ptice v ujetništvu vrst Galliformes, ki so cepljene proti okužbi z NDV;
     (c)       izvajajo se splošne zahteve za spremljanje v skladu s točko (a) člena 3(1) za zgodnje
               odkrivanje okužbe z NDV;
     (d)       izvaja se eden od naslednjih režimov testiranja:
               (i)    vsi obrati, ki gojijo matično perutnino, so bili testirani na prisotnost protiteles
                      proti okužbi z NDV z negativnim rezultatom na krvnih vzorcih vsaj 60
                      naključno izbranih ptic iz vsakega obrata, ki so bili serološko testirani s testom
                      inhibicije hemaglutinacije (HI), ali
               (ii)   opravljena je bila raziskava na reprezentativnem vzorcu obratov, ki ima
                      zmogljivost vsaj za odkritje okužbe s 95-odstotno stopnjo zaupanja pri tarčni
                      prevalenci 1 % v perutninskih obratih ter pri 10-odstotni prevalenci
                      seropozitivnih ptic znotraj obrata, in
     (e)       pri perutnini in pticah v ujetništvu vrst Galliformes ni potrjen noben primer okužbe z
               NDV.
                                                ODDELEK 2
                                          OHRANITEV STATUSA

     1.        Država članica ali območje lahko odobren status prost okužbe z NDV brez cepljenja
               ohrani le, če so zahteve iz točk (a) do (e) oddelka 1 še vedno izpolnjene.
     2.        Z odstopanjem od odstavka 1 lahko država članica ali območje odobren status prost
               okužbe z NDV brez cepljenja ohrani tudi po potrditvi primera okužbe z NDV, če:
               (a)    se ustrezni ukrepi za obvladovanje bolezni začnejo takoj izvajati v vsakem
                      obratu s sumljivimi ali potrjenimi primeri, dokler ni primer rešen;
               (b)    je pristojni organ sklenil, da je bilo okuženih le omejeno število obratov, ki so
                      bili epidemiološko povezani s prvim ugotovljenim izbruhom, in
               (c)    se ukrepi za obvladovanje bolezni iz točke (a) v obdobju 12 mesecev niso
                      izvajali dlje kot tri mesece.

SL                                                    53                                                    SL
 ---pagebreak---      3.   Na status države članice ali območja brez okužbe z NDV brez cepljenja ne vpliva
          potrditev okužbe v drugi populaciji ptic, če je pristojni organ ob upoštevanju
          izvajanja vseh potrebnih ukrepov za preprečitev prenosa okužbe z NDV na perutnino
          in ptice v ujetništvu vrst Galliformes ocenil, da status ni bil ogrožen.

SL                                           54                                               SL
 ---pagebreak---                                            PRILOGA VI
                POSEBNE ZAHTEVE GLEDE BOLEZNI VODNIH ŽIVALI
                                                Del I
                        SPREMLJANJE NA PODLAGI TVEGANJA

                                Poglavje 1
          Minimalne zahteve za spremljanje na podlagi tveganja v
                določenih odobrenih obratih akvakulture

     1.    Splošni pristop
           1.1. Spremljanje zdravja na podlagi tveganja, ki vključuje zdravstvene obiske in
                morebitno vzorčenje, se izvaja v določenih odobrenih obratih akvakulture in v
                določenih odobrenih skupinah obratov akvakulture na način, ki ustreza naravi
                proizvodnje in katerega cilj je odkrivanje:
                (a)   povečanja umrljivosti;
                (b)   bolezni s seznama;
                (c)   porajajočih se bolezni.
           1.2. Pogostost takšnih obiskov bo odvisna od tveganja, ki ga odobreni obrat
                akvakulture ali odobrena skupina obratov akvakulture pomeni za vdor in
                širjenje bolezni. To tveganje se uporablja za bolezni s seznama in morebitne
                porajajoče se bolezni, zato bo vključevalo obrate akvakulture in skupine
                obratov akvakulture, ki gojijo vrste s seznama, v nekaterih primerih pa tudi
                obrate akvakulture in skupine obratov akvakulture, ki gojijo vrste, ki niso na
                seznamu. Pristojni organ mora za vsak odobreni obrat akvakulture ali odobreno
                skupino obratov akvakulture določiti tveganje in ga oz. jih razvrstiti kot obrate
                z visokim, srednjim ali nizkim tveganjem.
                V poglavju 2 so navedene podrobnosti o dejavnikih tveganja, ki jih je treba
                upoštevati v postopku razvrščanja tveganja. Takšna razvrstitev tveganja se
                ponovi in posodobi, če se na podlagi katerega koli od dejavnikov tveganja iz
                točk (a) do (l) izkaže, da se je tveganje, ki ga obrat predstavlja, spremenilo.
           1.3. V poglavju 3 je določena najmanjša pogostost zdravstvenih obiskov, ki jih je
                treba opraviti glede na razvrstitev obrata kot obrata z visokim, srednjim ali
                nizkim tveganjem s strani pristojnega organa.
           1.4. Spremljanje zdravja živali na podlagi tveganja v obratih akvakulture in
                skupinah obratov akvakulture se lahko kombinira z zdravstvenimi obiski in
                vzorčenjem, ki se izvajajo:
                (a)   kot del obveznih ali neobveznih programov izkoreninjenja ene ali več
                      bolezni s seznama ali
                (b)   za dokaz in ohranitev statusa prost bolezni za eno ali več bolezni s
                      seznama ali
                (c)   kot del programa spremljanja za eno ali več bolezni kategorije C.

SL                                               55                                                 SL
 ---pagebreak---                                               Poglavje 2

           Razvrstitev tveganja, ki se izvede v določenih odobrenih obratih akvakulture
     Pri razvrstitvi tveganja iz točke 1.2 poglavja 1 je treba upoštevati vsaj dejavnike tveganja iz
     točk (a) in (b). Po potrebi se upoštevajo tudi točke (c) do (l):
     (a)     možnost neposrednega širjenja patogenov prek vode;
     (b)     premiki živali iz akvakulture;
     (c)     tip proizvodnje;
     (d)     vrste živali iz akvakulture, ki se gojijo;
     (e)     sistemi biološke zaščite, vključno s strokovnim znanjem in usposabljanjem osebja;
     (f)     gostota obratov akvakulture in predelovalnih obratov na območju okoli zadevnega
             obrata;
     (g)     bližina obratov z nižjim zdravstvenim statusom od zadevnega obrata;
     (h)     zgodovina bolezni v zadevnem obratu in drugih lokalnih obratih;
     (i)     prisotnost okuženih divjih vodnih živali na območju okoli zadevnega obrata;
     (j)     tveganje, ki ga predstavljajo človekove dejavnosti v bližini zadevnega obrata, na
             primer trnkarjenje, ter prometne poti in pristanišča, kjer se izmenjujejo balastne
             vode;
     (k)     dostop do obrata, ki ga prizadenejo plenilci, ki lahko povzročijo širjenje bolezni;
     (l)     dosedanji rezultati obrata glede izpolnjevanja zahtev pristojnega organa.
                                              Poglavje 3

                        Pogostost zdravstvenih obiskov na podlagi tveganja
     Pogostost zdravstvenih obiskov na podlagi tveganja, ki jih je treba opraviti v določenih
     odobrenih obratih in odobrenih skupinah obratov, temelji na razvrstitvi tveganja iz poglavja 2
     in je:
     (a)     v obratih z visokim tveganjem vsaj enkrat na leto;
     (b)     v obratih s srednjim tveganjem vsaj enkrat na dve leti;
     (c)     v obratih z nizkim tveganjem vsaj enkrat na tri leta.

SL                                                   56                                                SL
 ---pagebreak---                            Del II
           ZAHTEVE ZA POSAMEZNE BOLEZNI ZA STATUS
                PROST BOLEZNI VODNIH ŽIVALI
     Del II zajema zahteve za posamezne bolezni za status prost bolezni pri naslednjih boleznih s
     seznama:

     virusna hemoragična septikemija (VHS)                                             poglavje 1
     infekciozna hematopoetska nekroza (IHN)                                           poglavje 1
     okužba z virusom infekciozne anemije lososov z delecijo zelo polimorfne poglavje 2
     regije
     okužba z Marteilia refringens                                                     poglavje 3
     okužba z Bonamia exitiosa                                                         poglavje 4
     okužba z Bonamia ostreae                                                          poglavje 5
     okužba z virusom sindroma belih pik (WSSV)                                        poglavje 6

                                     Poglavje 1
           Izkoreninjenje, status prost bolezni in diagnostične metode za
              virusno hemoragično septikemijo (VHS) in infekciozno
                           hematopoetsko nekrozo (IHN)

                                              ODDELEK 1
                SPLOŠNE ZAHTEVE ZA ZDRAVSTVENE OBISKE IN VZORČENJE

     Zdravstveni obiski in vzorčenje za spremljanje iz točke (b)(ii) člena 3(2) morajo izpolnjevati
     naslednje zahteve:
     (a)      zdravstvene obiske in, kadar je primerno, vzorčenje je treba opraviti v obdobju leta,
              ko je temperatura vode pod 14 °C, ali, če temperatura ne pade pod 14 °C, je treba
              vzorce odvzeti pri najnižjih letnih temperaturah;
     (b)      ko se pri programu izkoreninjenja zahteva usmerjeno spremljanje divjih populacij
              zaradi nizkega števila obratov akvakulture, se število in geografska porazdelitev mest
              vzorčenja morata določita tako, da so države članice, območja ali kompartmenti
              ustrezno zajeti. Mesta vzorčenja morajo biti reprezentativna za različne ekosisteme,
              kjer so prisotne divje populacije dovzetnih vrst;
     (c)      ko se zdravstveni obiski ali vzorčenje v skladu z oddelki 2 do 4 izvajajo v obratih ali
              pri divjih populacijah več kot enkrat na leto, so razmiki med zdravstvenimi obiski in
              zbiranji vzorcev vsaj 4 mesece ali čim daljši, pri čemer se upoštevajo zahteve glede
              temperatur iz točke (a);
     (d)      vse proizvodne enote, kot so ribniki, bazeni in mrežaste kletke, je treba pregledati, da
              se odkrijejo poginule ali oslabele ribe ali ribe z neobičajnim vedenjem. Zlasti je treba
              pregledati vodne odtoke, kjer se zaradi vodnega toka zbirajo oslabele ribe;

SL                                                  57                                                   SL
 ---pagebreak---      (e)      ribe vrst s seznama, ki se zberejo za vzorce, se izberejo na naslednji način:
              (i)    če so med njimi šarenke, je treba za vzorčenje izbrati samo ribe navedene vrste,
                     razen kadar so med njimi druge dovzetne vrste, ki kažejo tipične znake VHS ali
                     IHN; če med njimi ni šarenk, mora biti vzorec reprezentativen za vse druge
                     prisotne dovzetne vrste;
              (ii)   če so med njimi oslabele ribe ali ribe z neobičajnim vedenjem ali pred kratkim
                     poginule, toda nerazkrojene ribe, je treba izbrati takšne ribe; če se za gojenje
                     rib uporablja več kot en vodni vir, je treba v vzorec vključiti ribe iz vseh
                     vodnih virov;
              (iii) izbrane ribe morajo vključevati ribe, zbrane tako, da so v vzorcu sorazmerno
                    zastopane vse proizvodne enote obrata, kot so mrežaste kletke, bazeni in
                    ribniki, ter tudi vsi letniki.
                                ODDELEK 2
      ODOBRITEV STATUSA PROST VHS ALI PROST IHN V DRŽAVAH ČLANICAH, NA
           OBMOČJIH IN V KOMPARTMENTIH Z NEZNANIM ZDRAVSTVENIM STATUSOM

     Državi članici, območju ali kompartmentu z neznanim zdravstvenim statusom glede VHS ali
     IHN se lahko odobri status prost VHS ali prost IHN, če:
     (a)      za vse obrate in, ko se zahteva, mesta vzorčenja pri divjih populacijah, izbranih v
              skladu s točko (b) oddelka 1, velja ena od naslednjih shem:
              (i)    model A – dveletna shema
                     V obratih ali na mestih vzorčenja je treba opraviti zdravstvene obiske in
                     vzorčenja v najmanj 2 zaporednih letih, kot je določeno v tabeli 1.A.
                     V navedenem dveletnem obdobju morajo biti rezultati testiranj vseh vzorcev z
                     uporabo diagnostičnih metod iz točke 2 oddelka 5 negativni za VHS ali IHN,
                     prav tako pa mora biti izključen vsak sum na VHS ali IHN v skladu z
                     metodami vzorčenja in diagnostičnimi metodami iz točke 3 oddelka 5;
              (ii)   model B – štiriletna shema z manjšim vzorcem
                     V obratih ali na mestih vzorčenja je treba opraviti zdravstvene obiske in
                     vzorčenja v najmanj 4 zaporednih letih, kot je določeno v tabeli 1.B. V
                     navedenem štiriletnem obdobju morajo biti rezultati testiranj vseh vzorcev z
                     uporabo diagnostičnih metod iz točke 2 oddelka 5 negativni za VHS ali IHN,
                     prav tako pa mora biti izključen vsak sum na VHS ali IHN v skladu z
                     metodami vzorčenja in diagnostičnimi metodami iz točke 3 oddelka 5;
     (b)      če je bila med spremljanjem iz točke (a) odkrita VHS ali IHN pred začetkom nove
              dveletne ali štiriletne sheme, se morajo za zadevne obrate v državi članici, na
              območju ali v kompartmentu:
              (i)    izvajati minimalni ukrepi za obvladovanje bolezni iz členov 58 do 65;
              (ii)   populacijo je treba obnoviti z ribami iz obrata v državi članici, na območju ali
                     v kompartmentu s statusom prost VHS ali statusom prost IHN ali iz obrata v
                     državi članici, na območju ali v kompartmentu, ki je zajet v program
                     izkoreninjenja VHS ali IHN.
                                                         Tabela 1.A

SL                                                  58                                                  SL
 ---pagebreak---      Shema za države članice, območja in kompartmente za dveletno obdobje nadzora iz
     točke (a)(i) pred pridobitvijo statusa prost VHS in statusa prost IHN

                                                             Število                 Število rib v vzorcu(1)
                                  Število
                                                           vzorčenj na
                               zdravstvenih                                         Število
       Vrsta obrata                                           leto v                                      Število
                             obiskov na leto v                                    razvijajočih
                                                             vsakem                                     plemenk(2)
                              vsakem obratu                                          se rib
                                                             obratu
      (a) Obrati     s                   2                         2            50 (prvi obisk) 30 (prvi ali
          plemenkami                                                            75 (drugi obisk) drugi obisk)

      (b) Obrati samo s                  2                         1                      0            75 (prvi ali
          plemenkami                                                                                   drugi obisk)

      (c) Obrati  brez                   2                         2            75 (prvi IN                     0
          plemenk                                                               drugi obisk)

     Največje število rib na bazen: 10
     (1)     Na obalnih območjih ali v obalnih kompartmentih je treba vzorce zbrati ne prej kot tri tedne po prenosu rib iz
             sladke v slano vodo.
     (2)     Ovarialna ali semenska tekočina plemenk se odvzame v času spolnega dozorevanja v povezavi s smukanjem.

SL                                                          59                                                                SL
 ---pagebreak---                                                             Tabela 1.B
           Shema za države članice, območja in kompartmente z manjšim vzorcem za štiriletno
           obdobje nadzora iz točke (a)(ii) pred pridobitvijo statusa prost VHS in statusa prost
                                                   IHN

                                                                  Število                 Število rib v vzorcu(1)
                                         Število
                                                                vzorčenj na
                                      zdravstvenih                                      Število
            Vrsta obrata                                           leto v                                      Število
                                    obiskov na leto v                                 razvijajočih
                                                                  vsakem                                     plemenk(2)
                                     vsakem obratu                                       se rib
                                                                  obratu
           Prvi 2 leti

           (a) Obrati s                         2                        1           30 (drugi obisk)                0
               plemenkami

           (b) Obrati samo s                    2                        1                     0            30 (prvi ali
               plemenkami                                                                                   drugi obisk)

           (c) Obrati brez                      2                        1           30 (prvi ali                    0
               plemenk                                                               drugi obisk)

           Zadnji 2 leti

           (a) Obrati s                         2                        2           30 (prvi obisk)        30 (drugi
               plemenkami                                                                                   obisk)

           (b) Obrati samo s                    2                        2                                  30 (prvi IN
               plemenkami                                                                                   drugi obisk)

           (c) Obrati brez                      2                        2           30 (prvi IN
               plemenk                                                               drugi obisk)

           Največje število rib na bazen: 10
     (1)          Na obalnih območjih ali v obalnih kompartmentih je treba vzorce zbrati ne prej kot tri tedne po prenosu rib iz
                  sladke v slano vodo.
     (2)          Ovarialna ali semenska tekočina plemenk se odvzame v času spolnega dozorevanja v povezavi s smukanjem.

                                 ODDELEK 3
       ODOBRITEV STATUSA PROST VHS ALI PROST IHN V DRŽAVAH ČLANICAH, NA
        OBMOČJIH IN V KOMPARTMENTIH, KI SO ZNANO OKUŽENI Z VHS ALI IHN

     1.           Državi članici, območju ali kompartmentu, za katerega je znano, da je okužen z VHS
                  ali IHN, se lahko status prost VHS ali prost IHN odobri le, če so bili vsi obrati, ki
                  gojijo vrste s seznama v navedeni državi članici, na navedenem območju ali v
                  navedenem kompartmentu, vključeni v program izkoreninjenja, ki izpolnjuje
                  naslednje zahteve:

SL                                                               60                                                                SL
 ---pagebreak---           (a)   minimalni ukrepi za obvladovanje iz členov 55 do 65 se morajo učinkovito
                izvajati in območje z omejitvami, ki je primerne velikosti, kot je določeno v
                točki (c) člena 58(1), mora biti po potrebi razdeljeno na zaščitno in ogroženo
                območje, mora biti vzpostavljeno v bližini obratov, razglašenih za okužene z
                VHS ali IHN, ob upoštevanju zahtev iz točke 2;
          (b)   v vseh obratih, ki gojijo vrste s seznama na zaščitnem območju ali, kjer
                zaščitno območje ni vzpostavljeno, na območju z omejitvami, ki ni okuženo z
                VHS ali IHN, je treba opraviti preiskavo, ki vključuje vsaj naslednje elemente:
                (i)    zbiranje vzorcev za testiranje 10 rib, ko so opaženi bolezenski znaki ali
                       postmortalne lezije, značilne za okužbo z VHS ali IHN, ali vsaj 30 rib, ko
                       bolezenski znaki ali postmortalne lezije niso opaženi;
                (ii)   v tistih obratih, kjer so rezultati testov iz točke (i) negativni, se v
                       obdobju, ko je temperatura vode pod 14 °C, zdravstveni obiski še naprej
                       izvajajo enkrat na mesec, razen ko so ribniki, bazeni, kanali ali mrežaste
                       kletke prekriti z ledom, dokler se zaščitno območje ne prekliče v skladu s
                       točko (c);
          (c)   zadevne obrate je treba v skladu s členom 62 izprazniti, v skladu s členom 63
                očistiti in razkužiti, v skladu s členom 64 pa njihovo proizvodnjo prekiniti.
                Prekinitev proizvodnje iz točke (a) člena 64(2) mora trajati vsaj 6 tednov. Ko
                se izpraznijo vsi okuženi obrati na istem zaščitnem območju ali istem območju
                z omejitvami, če zaščitno območje ni bilo vzpostavljeno, je treba za vsaj 3
                tedne sinhronizirano prekiniti proizvodnjo.
                Ko se prekine proizvodnja okuženih obratov, se mora vzpostavljeno zaščitno
                območje ali območje z omejitvami spremeniti v ogroženo območje, dokler se
                ne zaključi shema iz oddelka 2;
          (d)   populacija se lahko obnovi šele, ko se vsi okuženi obrati izpraznijo, očistijo in
                razkužijo ter se njihova proizvodnja prekine v skladu s točko (c);
          (e)   za vse obrate, razen tistih iz točke (f), ki gojijo vrste s seznama v državi članici,
                na območju ali v kompartmentu, zajetem v program izkoreninjenja, in kadar se
                zahteva spremljanje pri divjih populacijah, za vsa mesta vzorčenja, izbrana v
                skladu s točko (b) oddelka 1, je treba naknadno izvesti shemo iz oddelka 2;
          (f)   za individualni obrat, ki goji vrste s seznama in ima zdravstveni status, ki je
                neodvisen od zdravstvenega statusa okoliških voda, ni treba izvajati sheme iz
                oddelka 2 po izbruhu bolezni, če obrat izpolnjuje zahteve iz odstavka 3 člena
                80 in se populacija obnovi z ribami, ki izvirajo iz držav članic, območij ali
                kompartmentov s statusom prost VHS ali statusom prost IHN.
     2.   Območje z omejitvami mora biti opredeljeno za vsak primer posebej in:
          (a)   mora upoštevati dejavnike, ki vplivajo na tveganja za širjenje VHS ali IHN na
                gojene in divje ribe, kot so:
                (i)    število, stopnja in porazdelitev umrljivosti rib v obratu, okuženem z VHS
                       ali IHN, ali v drugih obratih akvakulture;
                (ii)   oddaljenost in gostota sosednjih obratov;
                (iii) bližina klavnic;
                (iv) obrati v stiku;

SL                                               61                                                     SL
 ---pagebreak---                  (v)    vrste rib v obratih;
                 (vi) načini gojenja, ki se uporabljajo v okuženih obratih in sosednjih obratih;
                 (vii) hidrodinamične razmere in
                 (viii) drugi ugotovljeni dejavniki epidemiološkega pomena;
          (b)    geografska meja obalnih območij mora izpolnjevati naslednje minimalne
                 zahteve:
                 (i)    zaščitno območje mora vključevati območje v krogu s polmerom, ki
                        obsega vsaj eno območje plimnega pomika ali vsaj 5 km, katero koli je
                        večje, s središčem v obratu, okuženem z VHS ali IHN, ali enakovredno
                        območje, določeno v skladu z ustreznimi hidrodinamičnimi ali
                        epidemiološkimi podatki, in
                 (ii)   ogroženo območje mora vključevati območje prekrivajočih se območij
                        plimnih pomikov, ki obdaja zaščitno območje, ali območje, ki obdaja
                        zaščitno območje v krogu s polmerom 10 km od središča zaščitnega
                        območja, ali enakovredno območje, določeno v skladu z ustreznimi
                        hidrodinamičnimi ali epidemiološkimi podatki,
                 ali
                 (iii) kadar nista vzpostavljeni ločeni zaščitno in ogroženo območje, mora
                       območje z omejitvami vključevati območje, ki vključuje tako zaščitno
                       kot ogroženo območje;
          (c)    geografska meja na območju celine mora zajemati celotno porečje, v katerem
                 se nahaja obrat, okužen z VHS ali IHN. Pristojni organ lahko omeji obseg
                 območja z omejitvami na dele porečja, če ta omejitev ne ogroža ukrepov za
                 obvladovanje VHS ali IHN.
                                   ODDELEK 4
                OHRANITEV STATUSA PROST VHS IN STATUSA PROST IHN

     1.   Če mora država članica, območje ali kompartment za ohranitev statusa prost VHS ali
          prost IHN izvajati usmerjeno spremljanje v skladu s členom 81, je treba v vseh
          obratih, ki gojijo zadevne vrste s seznama v zadevni državi članici, na zadevnem
          območju ali v zadevnem kompartmentu, opraviti zdravstvene obiske, ribe pa vzorčiti
          v skladu s tabelo 1.C, ob upoštevanju stopnje tveganja obrata za vdor VHS ali IHN.
     2.   Pri določanju pogostosti zdravstvenih obiskov, potrebnih za ohranitev statusa prost
          VHS ali statusa prost IHN v kompartmentih, kjer je zdravstveni status glede VHS ali
          IHN odvisen od zdravstvenega statusa populacij vodnih živali v okoliških naravnih
          vodah, je treba tveganje za vdor VHS ali IHN šteti za visoko.
     3.   Status prost bolezni se mora ohraniti le, dokler so rezultati testiranja vseh vzorcev,
          testiranih z uporabo diagnostičnih metod iz točke 2 oddelka 5, negativni za VHS ali
          IHN, prav tako pa mora biti izključen vsak sum na VHS ali IHN v skladu z
          diagnostičnimi metodami iz točke 3 oddelka 5.

SL                                              62                                                 SL
 ---pagebreak---                                                             Tabela 1.C
     Shema za države članice, območja ali kompartmente za ohranitev statusa prost VHS ali
     statusa prost IHN

             Stopnja                 Število zdravstvenih obiskov na leto v                               Število rib v
           tveganja(1)                           vsakem obratu                                             vzorcu(2,3)
     Visoka                                                 1 na leto                                             30
     Srednja                                               1 na 2 leti                                            30
     Nizka                                                 1 na 3 leta                                            30
     Največje število rib na bazen: 10
     (1)        Stopnja tveganja, ki jo pristojni organ dodeli obratu, kot je določeno v poglavju 2 dela I, razen v primeru odvisnih
                kompartmentov, kjer se šteje, da so vsi obrati izpostavljeni visokemu tveganju.
     (2)        Med vsakim zdravstvenim obiskom se zbere en vzorec.
     (3)        Na obalnih območjih ali v obalnih kompartmentih je treba vzorce zbrati ne prej kot tri tedne po prenosu rib iz
                sladke v slano vodo.

                                                          ODDELEK 5
                            DIAGNOSTIČNE METODE IN METODE VZORČENJA

     1.         Organi ali tkivni material za vzorčenje in pregled morajo biti vranica, predledvica in
                srce ali možgani. Pri vzorčenju plemenk se prav tako lahko pregleda ovarialna ali
                semenska tekočina.
                V primeru majhnih ribjih mladic se lahko vzorčijo cele ribe.
                Vzorci največ 10 rib se lahko združijo.
     2.         Diagnostična metoda za odobritev ali ohranitev statusa prost VHS ali statusa prost
                IHN v skladu z oddelki 2 do 4 mora biti:
                (a)    izolacija virusa v celični kulturi z naknadno identifikacijo virusa z uporabo
                       testa ELISA, indirektnega fluorescenčnega testa za dokazovanje protiteles
                       (IFAT), testa za nevtralizacijo virusa ali odkrivanje genoma virusa ali
                (b)      kvantitativni test PCR z reverzno transkripcijo (RT-qPCR).
                Podrobni postopki za izvajanje teh diagnostičnih metod morajo biti tisti, ki jih EURL
                odobri za bolezni rib.
     3.         Ko je treba sum na VHS ali IHN potrditi ali izključiti v skladu s členom 55, morajo
                naslednji postopki zdravstvenih obiskov, vzorčenja in testiranja izpolnjevati
                naslednje zahteve:
                (a)    v sumljivem obratu se opravi vsaj en zdravstveni obisk in eno vzorčenje 10 rib,
                       ko so opaženi bolezenski znaki ali postmortalne lezije, značilne za okužbo z
                       VHS ali IHN, ali vsaj 30 rib, ko bolezenski znaki ali postmortalne lezije niso
                       opaženi. Vzorci se testirajo z uporabo ene ali več diagnostičnih metod iz točk
                       2(a) in 2(b) v skladu z natančnimi diagnostičnimi metodami in postopki, ki jih
                       EURL odobri za bolezni rib;
                (b)    prisotnost VHS je treba šteti za potrjeno, če so rezultati ene ali več od
                       navedenih diagnostičnih metod pozitivni za VHSV. Prisotnost IHN je treba

SL                                                                63                                                                   SL
 ---pagebreak---                       šteti za potrjeno, če so rezultati ene ali več od navedenih diagnostičnih metod
                      pozitivni za IHNV. Potrditev prvega primera VHS ali IHN v prej neokuženih
                      državah članicah, na območjih ali v kompartmentih mora temeljiti na
                      konvencionalni izolaciji virusa v celični kulturi z naknadno imunokemijsko ali
                      molekularno identifikacijo ali z detekcijo genoma, vključno s potrditvijo s
                      sekvenciranjem proizvoda amplifikacije (RT-PCR);
              (c)     sum na VHS ali IHN je mogoče izključiti, če gojenje celic ali testi RT-qPCR
                      ne zagotovijo dodatnih dokazov o prisotnosti VHSV ali IHNV.
                                     Poglavje 2
           Izkoreninjenje, status prost bolezni in diagnostične metode za
            okužbo z virusom infekciozne anemije lososov z delecijo zelo
                     polimorfne regije (ISAV z delecijo HPR)

                                               ODDELEK 1
                    SPLOŠNE ZAHTEVE ZA ZDRAVSTVENE OBISKE IN VZORČENJE

     Zdravstveni obiski in vzorčenje za spremljanje iz točke (b)(ii) člena 3(2) morajo izpolnjevati
     naslednje zahteve:
     (a)      kadar je treba zdravstvene obiske in vzorčenje obratov opraviti več kot enkrat na leto
              v skladu z oddelki 2 do 4, so razmiki med zdravstvenimi obiski ali zbiranjem vzorcev
              čim daljši;
     (b)      ko se pri programu izkoreninjenja zahteva usmerjeno spremljanje divjih populacij
              zaradi nizkega števila obratov akvakulture, se število in geografska porazdelitev mest
              vzorčenja morata določita tako, da so države članice, območja ali kompartmenti
              ustrezno zajeti;
     (c)      mesta vzorčenja morajo biti reprezentativna za različne ekosisteme, kjer so prisotne
              divje populacije dovzetnih vrst;
     (d)      vse proizvodne enote, kot so ribniki, bazeni in mrežaste kletke, je treba pregledati, da
              se odkrijejo poginule ali oslabele ribe ali ribe z neobičajnim vedenjem. Zlasti je treba
              pregledati robove kletk ali vodne odtoke, kot je ustrezno, kjer se zaradi vodnega toka
              zbirajo oslabele ribe;
     (e)      ribe vrst s seznama, ki se zberejo za vzorce, se izberejo na naslednji način:
              (i)     če je med njimi atlantski losos, je treba za vzorčenje izbrati samo ribe navedene
                      vrste, razen kadar so med njimi druge dovzetne vrste, ki kažejo tipične znake
                      okužbe z ISAV z delecijo HPR; če v obratu ni atlantskega lososa, mora biti
                      vzorec reprezentativen za vse druge prisotne dovzetne vrste;
              (ii)    če so prisotne umirajoče ali pred kratkim poginule, toda nerazkrojene ribe, je
                      treba izbrati takšne ribe, zlasti ribe, ki kažejo znake anemije, krvavitev ali
                      druge bolezenske znake, ki bi kazali na motnje obtočil; če se za gojenje rib
                      uporablja več kot en vodni vir, je treba v vzorec vključiti ribe iz vseh vodnih
                      virov;
              (iii) izbrane ribe morajo vključevati ribe, zbrane tako, da so v vzorcu sorazmerno
                    zastopane vse proizvodne enote obrata, kot so mrežaste kletke, bazeni in
                    ribniki, ter tudi vsi letniki.

SL                                                   64                                                   SL
 ---pagebreak---                                    ODDELEK 2
       ODOBRITEV STATUSA PROST OKUŽBE Z ISAV Z DELECIJO HPR V DRŽAVAH
      ČLANICAH, NA OBMOČJIH IN V KOMPARTMENTIH Z NEZNANIM ZDRAVSTVENIM
                                                         STATUSOM

     Državi članici, območju ali kompartmentu z neznanim zdravstvenim statusom glede ISAV z
     delecijo HPR se lahko status prost okužbe z ISAV z delecijo HPR odobri le, če se za vse
     obrate in, ko se zahteva, mesta vzorčenja pri divjih populacijah, izbranih v skladu s točko (b)
     oddelka 1, izvaja ena od naslednjih shem:
     (a)      v obratih ali na mestih vzorčenja je treba opraviti zdravstvene obiske in vzorčenja v
              najmanj 2 zaporednih letih, kot je določeno v tabeli 2.A;
     (b)      v navedenem dveletnem obdobju morajo biti rezultati testiranj vseh vzorcev z
              uporabo diagnostičnih metod iz točke 2 oddelka 5 negativni za ISAV z delecijo HPR,
              prav tako pa mora biti izključen vsak sum na ISAV z delecijo HPR v skladu z
              diagnostičnimi metodami iz točke 3 oddelka 5;
     (c)      če je bila med spremljanjem iz točke (a) odkrita okužba z ISAV z delecijo HPR pred
              ponovnim začetkom izvajanja sheme, morajo za zadevne obrate v državi članici, na
              območju ali v kompartmentu:
              (i)     veljati minimalni ukrepi za obvladovanje bolezni iz členov 58 do 65;
              (ii)    populacijo je treba obnoviti z ribami iz obrata v državi članici, na območju ali
                      v kompartmentu brez okužbe z ISAV z delecijo HPR ali iz obrata v državi
                      članici, na območju ali v kompartmentu, ki je zajet v program izkoreninjenja
                      navedene bolezni.
                                                          Tabela 2.A
     Shema za države članice, območja in kompartmente za dveletno obdobje nadzora pred
     pridobitvijo statusa prost okužbe z ISAV z delecijo HPR

         Leto                 Število zdravstvenih                    Število laboratorijskih   Število rib
      spremljanja           obiskov na leto v vsakem                    preiskav na leto(1)      v vzorcu
                                     obratu
     Leto 1                                       6                              2                   75
     Leto 2                                       6                              2                   75
     (1)      Vzorce je treba zbrati spomladi in jeseni vsako leto.
     (2)      Največje število rib na bazen: 5.

                                   ODDELEK 3
       ODOBRITEV STATUSA PROST OKUŽBE Z ISAV Z DELECIJO HPR V DRŽAVAH
      ČLANICAH, NA OBMOČJIH IN V KOMPARTMENTIH, ZA KATERE JE ZNANO, DA SO
                       OKUŽENI Z ISAV Z DELECIJO HPR

     1.       Državi članici, območju ali kompartmentu, za katerega je znano, da je okužen z
              ISAV z delecijo HPR, se lahko status prost okužbe z ISAV z delecijo HPR odobri le,
              če so bili vsi obrati, ki gojijo vrste s seznama v državi članici, na območju ali v
              kompartmentu, vključeni v program izkoreninjenja, ki izpolnjuje naslednje zahteve:

SL                                                              65                                            SL
 ---pagebreak---           (a)   minimalni ukrepi za obvladovanje iz členov 55 do 65 se morajo učinkovito
                izvajati in območje z omejitvami, ki je primerne velikosti, kot je določeno v
                točki (c) člena 58(1), po potrebi razdeljeno na zaščitno in ogroženo območje,
                mora biti vzpostavljeno v bližini obratov, okuženih z ISAV z delecijo HPR, ob
                upoštevanju zahtev iz točke 2;
          (b)   v vseh obratih, ki gojijo vrste s seznama na zaščitnem območju ali, kadar
                zaščitno območje ni vzpostavljeno, območju z omejitvami, ki ni okuženo z
                ISAV z delecijo HPR, je treba opraviti preiskavo, ki vključuje vsaj naslednje
                elemente:
                (i)    zbiranje vzorcev za testiranje vsaj 10 umirajočih rib, ko so opaženi
                       bolezenski znaki ali postmortalne lezije, značilne za okužbo z ISAV z
                       delecijo HPR, ali vsaj 30 rib, ko bolezenski znaki ali postmortalne lezije
                       niso opaženi;
                (ii)   v tistih obratih, kjer so bili rezultati testov iz točke (i) negativni, se
                       morajo zdravstveni obiski še naprej izvajati enkrat na mesec, dokler
                       okuženo območje ni preklicano v skladu s točko (c);
          (c)   zadevne obrate je treba v skladu s členom 62 izprazniti, v skladu s členom 63
                očistiti in razkužiti, v skladu s členom 64 pa njihovo proizvodnjo prekiniti.
                Prekinitev proizvodnje iz točke (b) člena 64(2) traja vsaj 3 mesece. Ko se
                izpraznijo vsi okuženi obrati na istem zaščitnem območju ali istem območju z
                omejitvami, če zaščitno območje ni bilo vzpostavljeno, je treba za vsaj 6
                tednov sinhronizirano prekiniti proizvodnjo.
                Ko se prekine proizvodnja okuženih obratov, se mora vzpostavljeno zaščitno
                območje ali območje z omejitvami spremeniti v ogroženo območje, dokler se
                ne zaključi shema iz oddelka 2;
          (d)   populacija se lahko obnovi šele, ko se vsi okuženi obrati izpraznijo, očistijo in
                razkužijo ter se njihova proizvodnja prekine v skladu s točko (c);
          (e)   za vse obrate, razen tistih iz točke (f), ki gojijo vrste s seznama v državi članici,
                na območju ali v kompartmentu, zajetem v program izkoreninjenja, in kadar se
                zahteva spremljanje pri divjih populacijah, za vsa mesta vzorčenja, izbrana v
                skladu s točko (b) oddelka 1, je treba naknadno izvesti shemo iz oddelka 2;
          (f)   za individualni obrat, ki goji vrste s seznama in ima zdravstveni status, ki je
                neodvisen od zdravstvenega statusa okoliških voda, ni treba izvajati sheme iz
                oddelka 2 po izbruhu bolezni, če obrat izpolnjuje zahteve iz odstavka 3 člena
                80 in se populacija obnovi z ribami, ki izvirajo iz držav članic, območij ali
                kompartmentov s statusom prost okužbe z ISAV z delecijo HPR.
     2.   Območje z omejitvami mora biti opredeljeno za vsak primer posebej in:
          (a)   mora upoštevati dejavnike, ki vplivajo na tveganja za širjenje okužbe z ISAV z
                delecijo HPR na gojene in divje ribe, kot so:
                (i)    število, stopnja in porazdelitev umrljivosti v obratu, okuženem z ISAV z
                       delecijo HPR, ali drugih obratih akvakulture;
                (ii)   oddaljenost in gostota sosednjih obratov;
                (iii) bližina klavnic;
                (iv) obrati v stiku;

SL                                               66                                                     SL
 ---pagebreak---                 (v)    vrste rib v obratih;
                (vi) načini gojenja, ki se uporabljajo v okuženih obratih in obratih ob
                     okuženem obratu;
                (vii) hidrodinamične razmere in
                (viii) drugi ugotovljeni dejavniki epidemiološkega pomena;
          (b)   geografska meja obalnih območij mora izpolnjevati naslednje minimalne
                zahteve:
                (i)    zaščitno območje mora vključevati območje v krogu s polmerom, ki
                       obsega vsaj eno območje plimnega pomika ali vsaj 5 km, katero koli je
                       večje, s središčem v obratu, okuženem z ISAV z delecijo HPR, ali
                       enakovredno območje, določeno v skladu z ustreznimi hidrodinamičnimi
                       ali epidemiološkimi podatki, in
                (ii)   ogroženo območje mora vključevati območje prekrivajočih se območij
                       plimnih pomikov, ki obdaja zaščitno območje ali območje, ki obdaja
                       zaščitno območje v krogu s polmerom 10 km od središča zaščitnega
                       območja, ali enakovredno območje, določeno v skladu z ustreznimi
                       hidrodinamičnimi ali epidemiološkimi podatki,
                ali
                (iii) kadar nista vzpostavljeni ločeni zaščitno in ogroženo območje, mora
                      območje z omejitvami vključevati območje, ki vključuje tako zaščitno
                      kot ogroženo območje;
          (c)   geografska meja na območju celine mora zajemati celotno porečje, v katerem
                se nahaja obrat, okužen z ISAV z delecijo HPR. Pristojni organ lahko omeji
                obseg območja z omejitvami na dele porečja, če ta omejitev ne ogroža ukrepov
                za obvladovanje okužbe z ISAV z delecijo HPR.
                                              ODDELEK 4
          OHRANITEV STATUSA PROST OKUŽBE Z ISAV Z DELECIJO HPR

     1.   Če mora država članica, območje ali kompartment za ohranitev statusa prost okužbe
          z ISAV z delecijo HPR izvajati usmerjeno spremljanje v skladu s členom 81, je treba
          v vseh obratih, ki gojijo zadevne vrste s seznama v zadevni državi članici, na
          zadevnem območju ali v zadevnem kompartmentu, opraviti zdravstvene obiske, ribe
          pa vzorčiti v skladu s tabelo 2.B, ob upoštevanju stopnje tveganja obrata za vdor
          okužbe z ISAV z delecijo HPR.
     2.   Pri določanju pogostosti zdravstvenih obiskov, potrebnih za ohranitev statusa prost
          okužbe z ISAV z delecijo HPR v kompartmentih, kjer je zdravstveni status odvisen
          od zdravstvenega statusa populacije vodnih živali v okoliških naravnih vodah, je
          treba tveganje za vdor okužbe z ISAV z delecijo HPR šteti za visoko.
     3.   status prost bolezni se mora ohraniti le, dokler so rezultati testiranja vseh vzorcev,
          testiranih z uporabo diagnostičnih metod iz točke 2 oddelka 5, negativni za okužbo z
          ISAV z delecijo HPR, prav tako pa mora biti izključen vsak sum na okužbo z ISAV z
          delecijo HPR v skladu z diagnostičnimi metodami iz točke 3 oddelka 5.
                                               Tabela 2.B

SL                                                67                                               SL
 ---pagebreak---      Shema za države članice, območja ali kompartmente za ohranitev statusa prost okužbe z
     ISAV z delecijo HPR(1)

     Stopnja                Število   zdravstvenih                Število     laboratorijskih            Število rib v
     tveganja(2)            obiskov na leto                       preiskav na leto(3,4)                  vzorcu
     Visoka                                  2                                         2                          30
     Srednja                                 1                                         1                          30
     Nizka                             1 na 2 leti                               1 na 2 leti                      30
     (1)       Se ne uporablja za obrate, kjer se gojijo samo šarenke (Oncorhynchus mykiss) ali potočne postrvi (Salmo trutta)
               ali šarenke in potočne postrvi ter kjer oskrba z vodo temelji izključno na sladkovodnih virih, kjer ne živijo
               atlantski lososi (Salmo salar).
     (2)       Stopnja tveganja, ki jo pristojni organ dodeli obratu, kot je določeno v odstavku 1 poglavja 2 dela I, razen v
               primeru odvisnih kompartmentov, kjer se šteje, da so vsi obrati izpostavljeni visokemu tveganju.
     (3)       Vzorce je treba zbrati spomladi in jeseni, ko se za vsako leto zahtevata dva vzorca.
     (4)       Vzorce je treba zbrati spomladi ali jeseni, ko se zahteva en vzorec na leto.
     (5)       Največje število rib na bazen: 5

                                                         ODDELEK 5
                           DIAGNOSTIČNE METODE IN METODE VZORČENJA

     1.        Organi ali tkivni material za vzorčenje in pregled morajo biti:
               (a)     za histologijo: predledvica, jetra, srce, trebušna slinavka, črevesje, vranica in
                       škrge;
               (b)     za imunohistokemijo: praledvica in srce, vključno z zaklopkami in bulbus
                       arteriosus;
               (c)     za analizo RT-qPCR: praledvica in srce;
               (d)     za kulturo virusov: praledvica, srce, jetra in vranica.
               Koščki organov največ petih rib se lahko združijo.
     2.        Diagnostična metoda, ki se uporablja za odobritev ali ohranitev statusa prost okužbe
               z ISAV z delecijo HPR v skladu z oddelki 2 do 4, mora biti RT-qPCR, ki mu sledita
               konvencionalni RT-PCR in sekvenciranje gena HE pozitivnih vzorcev v skladu z
               natančnimi metodami in postopki, ki jih EURL mora odobriti za bolezni rib.
               V primeru pozitivnega rezultata RT-qPCR je treba pred izvedbo začetnih ukrepov
               obvladovanja iz členov 55 do 65 testirati dodatne vzorce.
               Navedene vzorce je treba testirati na naslednji način v skladu z natančnimi metodami
               in postopki, ki jih EURL odobri za bolezni rib:
               (a)     presejanje vzorcev z RT-qPCR, ki mu sledita konvencionalni RT-PCR in
                       sekvenciranje gena HE, da se preveri delecija HPR, in
               (b)     odkrivanje antigena ISAV v tkivnih pripravkih s pomočjo posebnih protiteles
                       proti ISAV ali
               (c)     izolacija v celični kulturi in naknadna identifikacija ISAV z delecijo HPR.

SL                                                               68                                                              SL
 ---pagebreak---      3.       Ko je treba sum na okužbo z ISAV z delecijo HPR potrditi ali izključiti v skladu s
              členom 55, morajo naslednji postopki obiskov, vzorčenja in testiranja izpolnjevati
              naslednje zahteve:
              (a)     v obratu s sumom na bolezen se opravi vsaj en zdravstveni obisk in eno
                      vzorčenje 10 umirajočih rib, ko so opaženi bolezenski znaki ali postmortalne
                      lezije, značilne za okužbo z ISAV z delecijo HPR, ali vsaj 30 rib, ko
                      bolezenski znaki ali postmortalne lezije niso opaženi. Vzorci se testirajo z
                      uporabo ene ali več diagnostičnih metod iz točke 2 v skladu z natančnimi
                      diagnostičnimi metodami in postopki, ki jih EURL odobri za bolezni rib;
              (b)     v primeru pozitivnega rezultata RT-qPCR za ISAV z delecijo HPR se pred
                      izvedbo začetnih ukrepov obvladovanja iz člena 58 testirajo dodatni vzorci.
                      Sum na okužbo z ISAV z delecijo HPR se potrdi v skladu z naslednjimi merili
                      z uporabo natančnih metod in postopkov, ki jih EURL odobri za bolezni rib:
                      (i)    odkrivanje ISAV z RT-qPCR, ki mu sledi sekvenciranje gena HE, da se
                             preveri delecija HPR, in odkrivanje ISAV v tkivnih pripravkih s
                             posebnimi protitelesi proti ISAV;
                      (ii)   odkrivanje ISAV z RT-qPCR, vključno s sekvenciranjem gena HE, da se
                             preveri delecija HPR, ter izolacija in določanje ISAV v celični kulturi iz
                             vsaj enega vzorca katere koli ribe iz obrata;
              (c)     v primeru kliničnih, makroskopskih patoloških ali histopatoloških ugotovitev,
                      značilnih za okužbo, je treba izsledke podpreti z odkrivanjem virusa po dveh
                      diagnostičnih metodah z neodvisnimi načeli odkrivanja, kot sta RT-qPCR in
                      IHC, v skladu s postopkom, ki ga EURL odobri za bolezni rib.
                      Sum na ISAV z delecijo HPR je mogoče izključiti, če testi in zdravstveni
                      obiski v obdobju 12 mesecev od datuma suma ne pokažejo nadaljnjih dokazov
                      o prisotnosti virusa.
                                     Poglavje 3
           Izkoreninjenje, status prost bolezni in diagnostične metode za
                           okužbo z Marteilia refringens

                                                ODDELEK 1
                    SPLOŠNE ZAHTEVE ZA ZDRAVSTVENE OBISKE IN VZORČENJE

     Zdravstveni obiski in vzorčenje za spremljanje iz točke (b)(ii) člena 3(2) morajo izpolnjevati
     naslednje zahteve:
     (a)      zdravstvene obiske in, kadar je primerno, vzorčenje je treba opraviti v obdobju leta,
              ko je znano, da je prevalenca parazita v državi članici, na območju ali v
              kompartmentu največja. Če taki podatki niso na voljo, je treba vzorčenje opraviti
              takoj, ko temperatura vode preseže 17 °C;
     (b)      kadar je treba vzorčiti mehkužce v skladu z zahtevami iz delov 2 do 4, je treba
              uporabiti naslednja izbirna merila:
              (i)     če so med njimi ostrige vrste Ostrea spp., je treba za vzorčenje izbrati samo
                      ostrige navedene vrste. Če med njimi ni ostrig vrste Ostrea spp., mora biti
                      vzorec reprezentativen za vse druge prisotne dovzetne vrste;

SL                                                    69                                                  SL
 ---pagebreak---           (ii)   če so v proizvodnih enotah oslabeli, umirajoči ali pred kratkim poginuli, toda
                 nerazkrojeni mehkužci, je treba primarno izbrati takšne mehkužce. Če takšnih
                 mehkužcev ni med njimi, morajo izbrani mehkužci vključevati najstarejše
                 zdrave mehkužce;
          (iii) pri vzorčenju v obratih mehkužcev, kjer se za gojenje mehkužcev uporablja več
                kot en vodni vir, je treba mehkužce iz vseh vodnih virov vključiti v vzorčenje
                tako, da so v vzorcu sorazmerno zastopani vsi deli obrata;
          (iv) pri vzorčenju v obratih mehkužcev ali skupinah obratov mehkužcev je treba
               mehkužce z zadostnega števila mest vzorčenja vključiti v vzorec tako, da so v
               vzorcu sorazmerno zastopani vsi deli obrata ali skupine obratov. Glavni
               dejavniki, ki jih je treba upoštevati pri izbiri teh mest vzorčenja, so predhodna
               mesta vzorčenja, pri katerih je bila odkrita Marteilia refringens, gostota živali,
               vodni tokovi, prisotnost dovzetnih vrst, prisotnost vektorskih vrst, batimetrija
               in prakse upravljanja. V vzorčenje je treba vključiti naravna rastišča, ki se
               nahajajo znotraj obrata ali skupine obratov ali ob njem oz. njej.
                                  ODDELEK 2
      ODOBRITEV STATUSA PROST OKUŽBE Z MARTEILIA REFRINGENS V DRŽAVAH
     ČLANICAH, NA OBMOČJIH IN V KOMPARTMENTIH Z NEZNANIM ZDRAVSTVENIM
                                          STATUSOM

     1.   Državi članici, območju ali kompartmentu z neznanim zdravstvenim statusom glede
          okužbe z Marteilia refringens se lahko status prost okužbe z Marteilia refringens
          odobri le, če se za vse obrate in skupine obratov, ki gojijo vrste s seznama v državi
          članici, na območju ali v kompartmentu, ter ko se zahteva, mesta vzorčenja pri divjih
          populacijah, izvaja naslednja triletna shema:
          (a)    v obratih ali skupinah obratov, ki gojijo vrste s seznama, je treba opraviti
                 zdravstvene obiske in vzorčenja v najmanj 3 zaporednih letih, kot je določeno
                 v tabeli 3.A;
          (b)    v navedenem triletnem obdobju morajo biti rezultati testiranj vseh vzorcev z
                 uporabo diagnostičnih metod iz točke 2 oddelka 5 negativni za Marteilia
                 refringens, prav tako pa mora biti izključen vsak sum na Marteilia refringens v
                 skladu z diagnostičnimi metodami iz točke 3 oddelka 5;
          (c)    ko se v vzorec vključijo ostrige rodu Ostrea edulis, ki izvirajo iz države
                 članice, območja ali kompartmenta s statusom prost bolezni, morajo biti
                 vnesene v obrat ali skupino obratov vsaj spomladi tik pred obdobjem, ko se
                 izvaja shema.
     2.   Če se med triletno shemo iz točke 1 odkrije Marteilia refringens pred začetkom nove
          triletne sheme, se morajo za zadevne obrate v državi članici, na območju ali v
          kompartmentu:
          (a)    izvajati minimalni ukrepi za obvladovanje bolezni iz členov 58 do 65;
          (b)    populacijo je treba obnoviti z mehkužci iz obrata v državi članici, na območju
                 ali v kompartmentu brez okužbe z Marteilia refringens ali iz obrata v državi
                 članici, na območju ali v kompartmentu, ki je zajet v program izkoreninjenja
                 navedene bolezni.

SL                                             70                                                   SL
 ---pagebreak---                                                  Tabela 3.A
     Shema za države članice, območja ali kompartmente za triletno obdobje nadzora pred
     pridobitvijo statusa prost okužbe z Marteilia refringens

                      Število zdravstvenih obiskov                 Število             Število
        Leto
                            na leto v vsakem                  laboratorijskih        mehkužcev v
     spremljanja
                      obratu/vsaki skupini obratov            preiskav na leto         vzorcu
          Leto 1                       1                              1                    150
          Leto 2                       1                              1                    150
          Leto 3                       1                              1                    150

                                  ODDELEK 3
      ODOBRITEV STATUSA PROST OKUŽBE Z MARTEILIA REFRINGENS V DRŽAVAH
     ČLANICAH, NA OBMOČJIH IN V KOMPARTMENTIH, ZA KATERE JE ZNANO, DA SO
                      OKUŽENI Z MARTEILIA REFRINGENS

     1.        Državi članici, območju ali kompartmentu, za katerega je znano, da je okužen z
               Marteilia refringens, se lahko status prost okužbe z Marteilia refringens odobri le,
               kadar pristojni organ oceni, da je izkoreninjenje bolezni izvedljivo, in če so bili vsi
               obrati ali skupine obratov, ki gojijo vrste s seznama v navedeni državi članici, na
               navedenem območju ali v navedenem kompartmentu, vključeni v program
               izkoreninjenja, ki izpolnjuje naslednje zahteve:
               (a)   minimalni ukrepi za obvladovanje iz členov 55 do 65 se morajo učinkovito
                     izvajati in območje z omejitvami, ki je primerne velikosti, kot je določeno v
                     točki (c) člena 58(1), po potrebi razdeljeno na zaščitno in ogroženo območje,
                     mora biti vzpostavljeno v bližini obratov ali skupin obratov, okuženih z
                     Marteilia refringens, ob upoštevanju zahtev iz točke 2;
               (b)   v vseh obratih in skupinah obratov, ki gojijo vrste s seznama na zaščitnem
                     območju ali, kadar zaščitno območje ni vzpostavljeno, območju z omejitvami,
                     ki ni okuženo z Marteilia refringens, je treba opraviti preiskavo, ki vključuje
                     vsaj zbiranje vzorcev za testiranje 150 mehkužcev po začetku obdobja prenosa
                     Marteilia refringens. Če obdobje prenosa ni znano, se mora vzorčenje začeti v
                     obdobju, ko temperatura vode preseže 17 °C;
               (c)   ustrezne obrate in skupine obratov je treba izprazniti v skladu s členom 62 ter
                     jih po možnosti očistiti in razkužiti v skladu s členom 63.
                     Proizvodnja se mora prekiniti v skladu s členom 64 in prekinitev proizvodnje
                     mora trajati vsaj:
                     (i)    2 meseca za obrate in skupine obratov, ki jih je mogoče v celoti izprazniti
                            ter temeljito očistiti in razkužiti, kot so drstišča in vzgajališča;
                     (ii)   2 meseca za obrate in skupine obratov, ki jih ni mogoče v celoti
                            izprazniti ter temeljito očistiti in razkužiti, če so bili okuženi mehkužci
                            vrst s seznama in mehkužci vrst s seznama z epidemiološkimi
                            povezavami z okuženim obratom ali okuženo skupino obratov, pobrani
                            ali odstranjeni pred obdobjem leta, ko je znano, da je prevalenca

SL                                                   71                                                   SL
 ---pagebreak---                        Marteilia refringens največja, ali, ko to obdobje ni znano, pred
                       obdobjem, ko temperatura vode preseže 17 °C;
                (iii) 14 mesecev za obrate in skupine obratov, ki jih ni mogoče v celoti
                      izprazniti ter temeljito očistiti in razkužiti, če so bili okuženi mehkužci
                      vrst s seznama in mehkužci vrst s seznama z epidemiološkimi
                      povezavami z okuženim obratom ali okuženo skupino obratov, pobrani
                      ali odstranjeni pred obdobjem leta, ko je znano, da je prevalenca
                      Marteilia refringens največja, ali, ko to obdobje ni znano, ko mehkužci
                      dovzetnih vrst niso bili pobrani ali odstranjeni pred obdobjem, ko
                      temperatura vode preseže 17 °C.
                Ko se izpraznijo vsi okuženi obrati in vse okužene skupine obratov, je treba za
                vsaj 4 tedne sinhronizirano prekiniti proizvodnjo;
          (d)   populacija se lahko obnovi šele, ko se vsi okuženi obrati ali vse okužene
                skupine obratov izpraznijo, očistijo in razkužijo ter se njihova proizvodnja
                prekine v skladu s točko (c);
          (e)   za vse obrate in skupine obratov, razen tistih iz točke (f), ki gojijo vrste s
                seznama v državi članici, na območju ali v kompartmentu, zajetem v program
                izkoreninjenja, je treba naknadno izvesti shemo iz oddelka 2;
          (f)   za individualni obrat, ki goji vrste s seznama in ima zdravstveni status, ki je
                neodvisen od zdravstvenega statusa okoliških voda, ni treba izvajati sheme iz
                oddelka 2 po izbruhu bolezni, če obrat izpolnjuje zahteve iz odstavka 3 člena
                80 in se populacija obnovi z mehkužci, ki izvirajo iz držav članic, območij ali
                kompartmentov s statusom prost okužbe z Marteilia refringens.
     2.   Območje z omejitvami mora biti opredeljeno za vsak primer posebej in:
          (a)   mora upoštevati dejavnike, ki vplivajo na tveganja za širjenje okužbe z
                Marteilia refringens, vključno z drugimi obrati in divjimi mehkužci, kot so:
                (i)    število, starost, stopnja in porazdelitev umrljivosti mehkužcev v obratu
                       ali skupini obratov, ki so okuženi z Marteilia refringens;
                (ii)   oddaljenost in gostota sosednjih obratov ali skupin obratov in divjih
                       mehkužcev;
                (iii) bližina predelovalnih obratov in kontaktnih obratov ali skupin obratov;
                (iv) vrste, zlasti dovzetne vrste in vektorske vrste, v obratu ali skupini
                     obratov;
                (v)    načini gojenja, ki se uporabljajo v prizadetih in sosednjih obratih in
                       skupinah obratov;
                (vi) hidrodinamične razmere in
                (vii) drugi ugotovljeni dejavniki epidemiološkega pomena;
          (b)   geografska meja mora izpolnjevati naslednje minimalne zahteve:
                (i)    zaščitno območje mora vključevati območje v krogu s polmerom, ki
                       obsega vsaj eno območje plimnega pomika ali vsaj 5 km, katero koli je
                       večje, s središčem v obratu, okuženem z Marteilia refringens, ali
                       enakovredno območje, določeno v skladu z ustreznimi hidrodinamičnimi
                       ali epidemiološkimi podatki, in

SL                                             72                                                   SL
 ---pagebreak---                        (ii)    ogroženo območje mora vključevati območje prekrivajočih se območij
                               plimnih pomikov, ki obdaja zaščitno območje ali območje, ki obdaja
                               zaščitno območje v krogu s polmerom 10 km od središča zaščitnega
                               območja, ali enakovredno območje, določeno v skladu z ustreznimi
                               hidrodinamičnimi ali epidemiološkimi podatki,
                       ali
                       (iii) kadar nista vzpostavljeni ločeni zaščitno in ogroženo območje, mora
                             območje z omejitvami vključevati območje, ki vključuje tako zaščitno
                             kot ogroženo območje.
                                                        ODDELEK 4
                OHRANITEV STATUSA PROST OKUŽBE Z MARTEILIA REFRINGENS

     1.         Če mora država članica, območje ali kompartment za ohranitev statusa prost okužbe
                z Marteilia refringens izvajati usmerjeno spremljanje v skladu s členom 81, je treba
                v vseh obratih, ki gojijo zadevne vrste s seznama v zadevni državi članici, na
                zadevnem območju ali v zadevnem kompartmentu, opraviti zdravstvene obiske,
                mehkužce pa vzorčiti v skladu s tabelo 3.B, ob upoštevanju stopnje tveganja obrata
                za vdor okužbe z Marteilia refringens.
     2.         Pri določanju pogostosti zdravstvenih obiskov, potrebnih za ohranitev statusa prost
                okužbe z Marteilia refringens v kompartmentih, kjer je zdravstveni status glede
                navedene bolezni odvisen od zdravstvenega statusa populacij vodnih živali v
                okoliških naravnih vodah, je treba tveganje za vdor okužbe z Marteilia refringens
                šteti za visoko.
     3.         Status prost okužbe z Marteilia refringens se lahko ohrani le, dokler so rezultati
                testiranja vseh vzorcev, testiranih z uporabo diagnostičnih metod iz točke 2 oddelka
                5, negativni za Marteilia refringens, prav tako pa mora biti izključen vsak sum na
                okužbo z Marteilia refringens v skladu z diagnostičnimi metodami iz točke 3
                oddelka 5.
                                                          Tabela 3.B
     Shema za države članice, območja ali kompartmente za ohranitev statusa prost okužbe z
     Marteilia refringens

       Stopnja         Število zdravstvenih obiskov na                       Število                     Število
     tveganja(1)         leto v vsakem obratu/vsaki                      laboratorijskih               mehkužcev v
                                skupini obratov                             preiskav                     vzorcu
           Visoka                       1 na leto                              1 na 2 leti                     150
           Srednja                     1 na 2 leti                             1 na 2 leti                     150

           Nizka                       1 na 3 leta                            1 na 3 leta                      150
     (1)        Stopnja tveganja, ki jo pristojni organ dodeli obratu, kot je določeno v odstavku 1 poglavja 2 dela I, razen v
                primeru odvisnih kompartmentov, kjer se šteje, da so vsi obrati izpostavljeni visokemu tveganju.

SL                                                             73                                                                SL
 ---pagebreak---                                                 ODDELEK 5
                           DIAGNOSTIČNE METODE IN METODE VZORČENJA

     1.       Celotno žival je treba poslati v laboratorij, da se na njej opravijo diagnostični testi,
              določeni v točkah 2 in 3.
     2.       Pri diagnostičnih metodah, ki se uporabljajo za odobritev ali ohranitev statusa prost
              okužbe z Marteilia refringens v skladu z oddelki 2 do 4, je treba slediti natančnim
              diagnostičnim metodam in postopkom, ki jih EURL odobri za bolezni mehkužcev, in
              morajo biti histopatologija, odtisi tkiv ali PCR.
     3.       Ko je treba sum na okužbo z Marteilia refringens potrditi ali izključiti v skladu s
              členom 55, morajo biti za postopke obiskov, vzorčenja in testiranja izpolnjene
              naslednje zahteve:
              (a)   preiskava mora vključevati vsaj eno vzorčenje 30 mehkužcev dovzetnih vrst,
                    če sum temelji na poročilu o umrljivosti ali, v nasprotnem primeru, 150
                    mehkužcev dovzetnih vrst po začetku obdobja prenosa Marteilia refringens. Če
                    obdobje prenosa ni znano, se mora vzorčenje začeti v obdobju, ko temperatura
                    vode preseže 17 °C;
              (b)   vzorce je treba testirati z uporabo diagnostičnih metod iz točke (i) v skladu z
                    natančnimi diagnostičnimi metodami in postopki, ki jih EURL odobri za
                    bolezni mehkužcev;
                    (i)     prisotnost Marteilia refringens je treba šteti za potrjeno, ko je pozitiven
                            rezultat histopatologije, odtisov tkiv ali hibridizacije in situ povezan s
                            pozitivnim rezultatom PCR in dopolnjen s sekvenciranjem. Če biološki
                            material ni na voljo za histopatologijo, odtise tkiv ali hibridizacijo in situ,
                            je treba prisotnost Marteilia refringens šteti za potrjeno v primeru
                            pozitivnih rezultatov z uporabo dveh testov PCR, usmerjenih v različne
                            fragmente genoma parazita in dopolnjenih s sekvenciranjem;
                    (ii)    sum na okužbo z Marteilia refringens je mogoče izključiti, če testi iz
                            točke (i) pokažejo, da ni nadaljnjih dokazov o prisotnosti Marteilia
                            refringens.
                                     Poglavje 4
           Izkoreninjenje, status prost bolezni in diagnostične metode za
                             okužbo z Bonamia exitiosa

                                                ODDELEK 1
                SPLOŠNE ZAHTEVE ZA ZDRAVSTVENE OBISKE IN VZORČENJE

     Zdravstveni obiski in vzorčenje za spremljanje iz točke (b)(ii) člena 3(2) morajo izpolnjevati
     naslednje zahteve:
     (a)      zdravstvene obiske in, kadar je primerno, vzorčenje je treba opraviti v obdobju leta,
              ko je znano, da je prevalenca parazita v državi članici, na območju ali v
              kompartmentu največja. Če taki podatki niso na voljo, se vzorčenje izvede dvakrat
              letno, spomladi in jeseni;

SL                                                     74                                                     SL
 ---pagebreak---      (b)   kadar je treba vzorčiti mehkužce v skladu z zahtevami iz delov 2 do 4, je treba
           uporabiti naslednja izbirna merila:
           (i)    če so med njimi ostrige vrste Ostrea spp., je treba za vzorčenje izbrati samo
                  ostrige navedene vrste. Če med njimi ni ostrig vrste Ostrea spp., mora biti
                  vzorec reprezentativen za vse druge prisotne dovzetne vrste;
           (ii)   če so med njimi oslabeli, umirajoči ali pred kratkim poginuli, toda nerazkrojeni
                  mehkužci, je treba primarno izbrati takšne mehkužce. Če takšnih mehkužcev ni
                  med njimi, morajo izbrani mehkužci vključevati najstarejše zdrave mehkužce;
           (iii) pri vzorčenju v obratih ali skupinah obratov, kjer se za gojenje mehkužcev
                 uporablja več kot en vodni vir, je treba mehkužce iz vseh vodnih virov vključiti
                 v vzorčenje tako, da so v vzorcu sorazmerno zastopani vsi deli obrata;
           (iv) pri vzorčenju v obratih mehkužcev ali skupinah obratov mehkužcev je treba
                mehkužce z zadostnega števila mest vzorčenja vključiti v vzorec tako, da so v
                vzorcu sorazmerno zastopani vsi deli obrata ali skupine obratov. Glavni
                dejavniki, ki jih je treba upoštevati pri izbiri navedenih mest vzorčenja, so
                predhodna mesta vzorčenja, kjer je bila odkrita Bonamia exitiosa, gostota
                živali, vodni tokovi, prisotnost dovzetnih vrst, prisotnost vektorskih vrst
                (npr.Crassostrea gigas), batimetrija in prakse upravljanja. V vzorčenje je treba
                vključiti naravna rastišča, ki se nahajajo znotraj obrata ali skupine obratov ali
                ob njem oz. njej.
                                  ODDELEK 2
        ODOBRITEV STATUSA PROST OKUŽBE Z BONAMIA EXITIOSA V DRŽAVAH
     ČLANICAH, NA OBMOČJIH IN V KOMPARTMENTIH Z NEZNANIM ZDRAVSTVENIM
                                            STATUSOM

     1.    Državi članici, območju ali kompartmentu z neznanim zdravstvenim statusom glede
           okužbe z Bonamia exitiosa se lahko status prost okužbe z Bonamia exitiosa odobri
           le, če se za vse obrate in skupine obratov, ki gojijo vrste s seznama v državi članici,
           na območju ali v kompartmentu ter, ko se zahteva, mesta vzorčenja pri divjih
           populacijah, izvaja naslednja triletna shema:
           (a)    v obratih in skupinah obratov, ki gojijo vrste s seznama, je treba opraviti
                  zdravstvene obiske in vzorčenja v najmanj 3 zaporednih letih, kot je določeno
                  v tabeli 4.A;
           (b)    v navedenem triletnem obdobju morajo biti rezultati testiranj vseh vzorcev z
                  uporabo diagnostičnih metod iz točke 2 oddelka 5 negativni za Bonamia
                  exitiosa, prav tako pa mora biti izključen vsak sum na Bonamia exitiosa v
                  skladu z diagnostičnimi metodami iz točke 3 oddelka 5;
           (c)    ko se v vzorec vključijo ostrige rodu Ostrea edulis, ki izvirajo iz države
                  članice, območja ali kompartmenta s statusom prost bolezni, morajo biti
                  vnesene v obrat ali skupino obratov vsaj eno leto pred obdobjem, ko se izvaja
                  shema.
     2.    Če se med triletno shemo iz točke 1 odkrije okužba z Bonamia exitiosa pred
           začetkom nove triletne sheme, se morajo za zadevne obrate v državi članici, na
           območju ali v kompartmentu:
           (a)    izvajati minimalni ukrepi za obvladovanje bolezni iz členov 58 do 65;

SL                                               75                                                  SL
 ---pagebreak---              (b)   populacijo je treba obnoviti z mehkužci iz obrata v državi članici, na območju
                   ali v kompartmentu brez okužbe z Bonamia exitiosa ali iz obrata v državi
                   članici, na območju ali v kompartmentu, ki je zajet v program izkoreninjenja
                   navedene bolezni.
                                               Tabela 4.A
     Shema za države članice, območja ali kompartmente za triletno obdobje nadzora pred
     pridobitvijo statusa prost okužbe z Bonamia exitiosa
                                Število zdravstvenih
                                  obiskov na leto v                                   Število
                                                     Število laboratorijskih
          Leto spremljanja       vsakem obratu ali                                  mehkužcev v
                                                        preiskav na leto
                                   vsaki skupini                                      vzorcu
                                       obratov
               Leto 1                      2                       2                     150
               Leto 2                      2                       2                     150
               Leto 3                      2                       2                     150

                                  ODDELEK 3
        ODOBRITEV STATUSA PROST OKUŽBE Z BONAMIA EXITIOSA V DRŽAVAH
     ČLANICAH, NA OBMOČJIH IN V KOMPARTMENTIH, ZA KATERE JE ZNANO, DA SO
                         OKUŽENI Z BONAMIA EXITIOSA

     1.      Državi članici, območju ali kompartmentu, za katerega je znano, da je okužen z
             Bonamia exitiosa, se lahko status prost okužbe z Bonamia exitiosa odobri le, kadar
             pristojni organ oceni, da je izkoreninjenje bolezni izvedljivo, in če so bili vsi obrati
             ali skupine obratov, ki gojijo vrste s seznama v navedeni državi članici, na
             navedenem območju ali v navedenem kompartmentu, vključeni v program
             izkoreninjenja, ki izpolnjuje naslednje zahteve:
             (a)   minimalni ukrepi za obvladovanje iz členov 55 do 65 se morajo učinkovito
                   izvajati in območje z omejitvami, ki je primerne velikosti, kot je določeno v
                   točki (c) člena 58(1), po potrebi razdeljeno na zaščitno in ogroženo območje,
                   mora biti vzpostavljeno v bližini obratov ali skupine obratov, razglašenih za
                   okužene z Bonamia exitiosa, ob upoštevanju zahtev iz točke 2;
             (b)   v vseh obratih in skupinah obratov, ki gojijo vrste s seznama na zaščitnem
                   območju ali, kadar zaščitno območje ni vzpostavljeno, območju z omejitvami,
                   ki ni okuženo z Bonamia exitiosa, je treba opraviti preiskavo, ki vključuje vsaj
                   zbiranje vzorcev za testiranje 150 mehkužcev dovzetnih vrst po začetku
                   obdobja prenosa Bonamia exitiosa. Če obdobje prenosa ni znano, je treba
                   opraviti vzorčenje na ostrigah, ki so v zaščitenem območju preživele vsaj eno
                   leto;
             (c)   ustrezne obrate in skupine obratov je treba izprazniti v skladu s členom 62 ter
                   jih po možnosti očistiti in razkužiti v skladu s členom 63.
                   Proizvodnja se mora prekiniti v skladu s členom 64 in prekinitev proizvodnje
                   mora trajati vsaj 6 mesecev.
                   Ko se izpraznijo vsi okuženi obrati ali vse okužene skupine obratov, je treba za
                   vsaj 4 tedne sinhronizirano prekiniti proizvodnjo;

SL                                                 76                                                   SL
 ---pagebreak---           (d)   populacija se lahko obnovi šele, ko se vsi okuženi obrati ali vse okužene
                skupine obratov izpraznijo, očistijo in razkužijo ter se njihova proizvodnja
                prekine v skladu s točko (c);
          (e)   za vse obrate in skupine obratov, razen tistih iz točke (f), ki gojijo vrste s
                seznama v državi članici, na območju ali v kompartmentu, zajetem v program
                izkoreninjenja, je treba naknadno izvesti shemo iz oddelka 2;
          (f)   za individualni obrat, ki goji vrste s seznama in ima zdravstveni status, ki je
                neodvisen od zdravstvenega statusa okoliških voda, ni treba izvajati sheme iz
                oddelka 2 po izbruhu bolezni, če obrat izpolnjuje zahteve iz odstavka 3 člena
                80 in se populacija obnovi z mehkužci, ki izvirajo iz držav članic, območij ali
                kompartmentov s statusom prost okužbe z Bonamia exitiosa.
     2.   Območje z omejitvami mora biti opredeljeno za vsak primer posebej in:
          (a)   mora upoštevati dejavnike, ki vplivajo na tveganja za širjenje okužbe z
                Bonamia exitiosa, vključno z drugimi obrati in divjimi mehkužci, kot so:
                (i)    število, starost, stopnja in porazdelitev umrljivosti mehkužcev v obratu
                       ali skupini obratov, ki so okuženi z Bonamia exitiosa;
                (ii)   oddaljenost in gostota sosednjih obratov ali skupin obratov in divjih
                       mehkužcev;
                (iii) bližina predelovalnih obratov in kontaktnih obratov ali skupin obratov;
                (iv) vrste, zlasti dovzetne vrste in vektorske vrste, v obratu ali skupini
                     obratov;
                (v)    načini gojenja, ki se uporabljajo v prizadetih in sosednjih obratih in
                       skupinah obratov;
                (vi) hidrodinamične razmere in
                (vii) drugi ugotovljeni dejavniki epidemiološkega pomena;
          (b)   geografska meja mora izpolnjevati naslednje minimalne zahteve:
                (i)    zaščitno območje mora vključevati območje v krogu s polmerom, ki
                       obsega vsaj eno območje plimnega pomika ali vsaj 5 km, katero koli je
                       večje, s središčem v obratu, okuženem z Bonamia exitiosa, ali
                       enakovredno območje, določeno v skladu z ustreznimi hidrodinamičnimi
                       ali epidemiološkimi podatki, in
                (ii)   ogroženo območje mora vključevati območje prekrivajočih se območij
                       plimnih pomikov, ki obdaja zaščitno območje ali območje, ki obdaja
                       zaščitno območje v krogu s polmerom 10 km od središča zaščitnega
                       območja, ali enakovredno območje, določeno v skladu z ustreznimi
                       hidrodinamičnimi ali epidemiološkimi podatki,
                ali
                (iii) kadar nista vzpostavljeni ločeni zaščitno in ogroženo območje, mora
                      območje z omejitvami vključevati območje, ki vključuje tako zaščitno
                      kot ogroženo območje.

SL                                             77                                                 SL
 ---pagebreak---                                                        ODDELEK 4
                     OHRANITEV STATUSA PROST OKUŽBE Z BONAMIA EXITIOSA

     1.        Če mora država članica, območje ali kompartment za ohranitev statusa prost okužbe
               z Bonamia exitiosa izvajati usmerjeno spremljanje v skladu s členom 81, je treba v
               vseh obratih, ki gojijo zadevne vrste s seznama v zadevni državi članici, na
               zadevnem območju ali v zadevnem kompartmentu, opraviti zdravstvene obiske,
               mehkužce pa vzorčiti v skladu s tabelo 4.B, ob upoštevanju stopnje tveganja obrata
               za vdor okužbe z Bonamia exitiosa.
     2.        Pri določanju pogostosti zdravstvenih obiskov, potrebnih za ohranitev statusa prost
               okužbe z Bonamia exitiosa v kompartmentih, kjer je zdravstveni status glede
               navedene bolezni odvisen od zdravstvenega statusa populacij vodnih živali v
               okoliških naravnih vodah, je treba tveganje za vdor okužbe z Bonamia exitiosa šteti
               za visoko.
     3.        Status prost okužbe z Bonamia exitiosa se lahko ohrani le, dokler so rezultati
               testiranja vseh vzorcev z uporabo diagnostičnih metod iz točke 2 oddelka 5 negativni
               za Bonamia exitiosa, prav tako pa mora biti izključen vsak sum na okužbo z
               Bonamia exitiosa v skladu z diagnostičnimi metodami iz točke 3 oddelka 5.
                                                         Tabela 4.B
     Shema za države članice, območja ali kompartmente za ohranitev statusa prost okužbe z
     Bonamia exitiosa
         Stopnja Število zdravstvenih obiskov na leto                           Število                   Število
       tveganja(1)  v vsakem obratu/vsaki skupini                           laboratorijskih             mehkužcev v
                               obratov                                         preiskav                   vzorcu
           Visoka                        1 na leto                              1 na 2 leti                   150
           Srednja                      1 na 2 leti                             1 na 2 leti                   150
           Nizka                        1 na 3 leta                             1 na 3 leta                   150
     (1)       Stopnja tveganja, ki jo pristojni organ dodeli obratu, kot je določeno v odstavku 1 poglavja 2 dela I, razen v
               primeru odvisnih kompartmentov, kjer se šteje, da so vsi obrati izpostavljeni visokemu tveganju.

                                                       ODDELEK 5
                           DIAGNOSTIČNE METODE IN METODE VZORČENJA

     1.        Celotno žival je treba poslati v laboratorij, da se na njej opravijo diagnostični testi,
               določeni v točkah 2 in 3.
     2.        Pri diagnostičnih metodah, ki se uporabljajo za odobritev ali ohranitev statusa prost
               okužbe z Bonamia exitiosa v skladu z oddelki 2 do 4, je treba slediti natančnim
               diagnostičnim metodam in postopkom, ki jih za bolezni mehkužcev odobri EURL, in
               morajo biti histopatologija, odtisi tkiv ali PCR.
     3.        Ko je treba sum na okužbo z Bonamia exitiosa potrditi ali izključiti v skladu s
               členom 58, morajo biti za postopke obiskov, vzorčenja in testiranja izpolnjene
               naslednje zahteve:
               (a)    preiskava mora vključevati vsaj eno vzorčenje 30 mehkužcev dovzetnih vrst,
                      če sum temelji na poročilu o umrljivosti ali, v nasprotnem primeru, 150
                      mehkužcev dovzetnih vrst po začetku obdobja prenosa Bonamia exitiosa. Če

SL                                                            78                                                                SL
 ---pagebreak---                       obdobje prenosa ni znano, se vzorčenje izvede dvakrat letno, spomladi in
                      jeseni;
              (b)     vzorce je treba testirati z uporabo diagnostičnih metod iz točke (i) v skladu z
                      natančnimi diagnostičnimi metodami in postopki, ki jih EURL odobri za
                      bolezni mehkužcev;
                      (i)    prisotnost Bonamia exitiosa je treba šteti za potrjeno, ko je pozitiven
                             rezultat histopatologije, odtisov tkiv ali hibridizacije in situ povezan s
                             pozitivnim rezultatom PCR, ki mu sledi sekvenciranje. Če biološki
                             material ni na voljo za histopatologijo, odtise tkiv ali hibridizacijo in situ,
                             je treba prisotnost Bonamia exitiosa šteti za potrjeno v primeru pozitivnih
                             rezultatov z uporabo dveh testov PCR, usmerjenih v različne fragmente
                             genoma parazita in dopolnjenih s sekvenciranjem;
                      (ii)   sum na prisotnost okužbe z Bonamia exitiosa je treba izključiti, če
                             navedeni testi pokažejo, da ni nadaljnjih dokazov o prisotnosti Bonamia
                             exitiosa.
                                     Poglavje 5
           Izkoreninjenje, status prost bolezni in diagnostične metode za
                             okužbo z Bonamia ostreae

                                                 ODDELEK 1
                    SPLOŠNE ZAHTEVE ZA ZDRAVSTVENE OBISKE IN VZORČENJE

     Zdravstveni obiski in vzorčenje za spremljanje iz točke (b)(ii) člena 3(2) morajo izpolnjevati
     naslednje zahteve:
     (a)      zdravstvene obiske in, kadar je primerno, vzorčenje je treba opraviti v obdobju leta,
              ko je znano, da je prevalenca parazita v državi članici, na območju ali v
              kompartmentu največja. Če taki podatki niso na voljo, je treba vzorčenje opraviti
              pozimi ali v začetku pomladi;
     (b)      kadar je treba vzorčiti mehkužce v skladu z zahtevami iz delov 2 do 4, je treba
              uporabiti naslednja izbirna merila:
              (i)     če so med njimi ostrige vrste Ostrea edulis, je treba za vzorčenje izbrati samo
                      ostrige navedene vrste. Če med njimi ni ostrig vrste Ostrea edulis, mora biti
                      vzorec reprezentativen za vse druge prisotne dovzetne vrste;
              (ii)    če so med njimi oslabeli, umirajoči ali pred kratkim poginuli, toda nerazkrojeni
                      mehkužci, je treba primarno izbrati takšne mehkužce. Če takšnih mehkužcev ni
                      med njimi, morajo izbrani mehkužci vključevati najstarejše zdrave mehkužce;
              (iii) pri vzorčenju v obratih ali skupinah obratov, kjer se za gojenje mehkužcev
                    uporablja več kot en vodni vir, je treba mehkužce iz vseh vodnih virov vključiti
                    v vzorčenje tako, da so v vzorcu sorazmerno zastopani vsi deli obrata;
              (iv) pri vzorčenju v obratih mehkužcev ali skupinah obratov mehkužcev je treba
                   mehkužce z zadostnega števila mest vzorčenja vključiti v vzorec tako, da so v
                   vzorcu sorazmerno zastopani vsi deli obrata ali skupine obratov. Glavni
                   dejavniki, ki jih je treba upoštevati pri izbiri navedenih mest vzorčenja, so
                   predhodna mesta vzorčenja, kjer je bila odkrita Bonamia ostreae, gostota

SL                                                      79                                                     SL
 ---pagebreak---                 živali, vodni tokovi, prisotnost dovzetnih vrst, prisotnost vektorskih vrst,
                batimetrija in prakse upravljanja. V vzorčenje je treba vključiti naravna
                rastišča, ki se nahajajo znotraj obrata ali skupine obratov ali ob njem oz. njej.
                                  ODDELEK 2
        ODOBRITEV STATUSA PROST OKUŽBE Z BONAMIA OSTREAE V DRŽAVAH
     ČLANICAH, NA OBMOČJIH IN V KOMPARTMENTIH Z NEZNANIM ZDRAVSTVENIM
                                          STATUSOM

     1.   Državi članici, območju ali kompartmentu z neznanim zdravstvenim statusom glede
          okužbe z Bonamia ostreae se lahko status prost okužbe z Bonamia ostreae odobri le,
          če se za vse obrate in skupine obratov, ki gojijo vrste s seznama v državi članici, na
          območju ali v kompartmentu ter, ko se zahteva, mesta vzorčenja pri divjih
          populacijah, izvaja naslednja triletna shema:
          (a)   v obratih in skupinah obratov, ki gojijo vrste s seznama, je treba opraviti
                zdravstvene obiske in vzorčenja v najmanj 3 zaporednih letih, kot je določeno
                v tabeli 5.A;
          (b)   v navedenem triletnem obdobju morajo biti rezultati testiranj vseh vzorcev z
                uporabo diagnostičnih metod iz točke 2 oddelka 5 negativni za Bonamia
                ostreae, prav tako pa mora biti izključen vsak sum na Bonamia ostreae v
                skladu z diagnostičnimi metodami iz točke 3 oddelka 5;
          (c)   ko se v vzorec vključijo ostrige rodu Ostrea edulis, ki izvirajo iz države
                članice, območja ali kompartmenta s statusom prost bolezni, morajo biti
                vnesene v obrat ali skupino obratov vsaj eno leto pred obdobjem, ko se izvaja
                shema.
     2.   Če se med triletno shemo iz točke 1 odkrije okužba z Bonamia ostreae pred
          začetkom nove triletne sheme, se morajo za zadevne obrate v državi članici, na
          območju ali v kompartmentu:
          (a)   izvajati minimalni ukrepi za obvladovanje bolezni iz členov 58 do 65;
          (b)   populacijo je treba obnoviti z mehkužci iz obrata v državi članici, na območju
                ali v kompartmentu brez okužbe z Bonamia ostreae ali iz obrata v državi
                članici, na območju ali v kompartmentu, ki je zajet v program izkoreninjenja
                navedene bolezni.
                                  ODDELEK 3
        ODOBRITEV STATUSA PROST OKUŽBE Z BONAMIA OSTREAE V DRŽAVAH
     ČLANICAH, NA OBMOČJIH IN V KOMPARTMENTIH, ZA KATERE JE ZNANO, DA SO
                         OKUŽENI Z BONAMIA OSTREAE

     1.   Državi članici, območju ali kompartmentu, za katerega je znano, da je okužen z
          Bonamia ostreae, se lahko status prost okužbe z Bonamia ostreae odobri le, kadar
          pristojni organ oceni, da je izkoreninjenje bolezni izvedljivo, in če so bili vsi obrati
          ali skupine obratov, ki gojijo vrste s seznama v navedeni državi članici, na
          navedenem območju ali v navedenem kompartmentu, vključeni v program
          izkoreninjenja, ki izpolnjuje naslednje zahteve:
          (a)   minimalni ukrepi za obvladovanje iz členov 55 do 65 se morajo učinkovito
                izvajati in območje z omejitvami, ki je primerne velikosti, kot je določeno v

SL                                              80                                                   SL
 ---pagebreak---                 točki (c) člena 58(1), po potrebi razdeljeno na zaščitno in ogroženo območje,
                mora biti vzpostavljeno v bližini obratov ali skupin obratov, razglašenih za
                okužene z Bonamia ostreae, ob upoštevanju zahtev iz točke 2;
          (b)   v vseh obratih in skupinah obratov, ki gojijo vrste s seznama na zaščitnem
                območju ali, kadar zaščitno območje ni vzpostavljeno, območju z omejitvami,
                ki ni okuženo z Bonamia ostreae, je treba opraviti preiskavo, ki vključuje vsaj
                zbiranje vzorcev za testiranje 150 mehkužcev dovzetnih vrst po začetku
                obdobja prenosa Bonamia ostreae. Če obdobje prenosa ni znano, se mora
                vzorčenje začeti pozimi ali v začetku pomladi;
          (c)   ustrezne obrate in skupine obratov je treba izprazniti v skladu s členom 62 ter
                jih po možnosti očistiti in razkužiti v skladu s členom 63.
                Proizvodnja se mora prekiniti v skladu s členom 64 in prekinitev proizvodnje
                mora trajati vsaj 6 mesecev.
                Ko se izpraznijo vsi okuženi obrati ali vse okužene skupine obratov, je treba za
                vsaj 4 tedne sinhronizirano prekiniti proizvodnjo;
          (d)   populacija se lahko obnovi šele, ko se vsi okuženi obrati ali vse okužene
                skupine obratov izpraznijo, očistijo in razkužijo ter se njihova proizvodnja
                prekine v skladu s točko (c);
          (e)   za vse obrate in skupine obratov, razen tistih iz točke (f), ki gojijo vrste s
                seznama v državi članici, na območju ali v kompartmentu, zajetem v program
                izkoreninjenja, je treba naknadno izvesti shemo iz oddelka 2;
          (f)   za individualni obrat, ki goji vrste s seznama in ima zdravstveni status, ki je
                neodvisen od zdravstvenega statusa okoliških voda, ni treba izvajati sheme
                spremljanja iz oddelka 2 po izbruhu bolezni, če obrat izpolnjuje zahteve iz
                odstavka 3 člena 80 in se populacija obnovi z mehkužci, ki izvirajo iz držav
                članic, območij ali kompartmentov s statusom prost okužbe z Bonamia ostreae.
     2.   Območje z omejitvami mora biti opredeljeno za vsak primer posebej in:
          (a)   mora upoštevati dejavnike, ki vplivajo na tveganja za širjenje okužbe z
                Bonamia ostreae, vključno z drugimi obrati in divjimi mehkužci, kot so:
                (i)    število, starost, stopnja in porazdelitev umrljivosti mehkužcev v obratu
                       ali skupini obratov, ki so okuženi z Bonamia ostreae;
                (ii)   oddaljenost in gostota sosednjih obratov ali skupin obratov in divjih
                       mehkužcev;
                (iii) bližina predelovalnih obratov in kontaktnih obratov ali skupin obratov;
                (iv) vrste, zlasti dovzetne vrste in vektorske vrste, v obratu ali skupini
                     obratov;
                (v)    načini gojenja, ki se uporabljajo v prizadetih in sosednjih obratih in
                       skupinah obratov;
                (vi) hidrodinamične razmere in
                (vii) drugi ugotovljeni dejavniki epidemiološkega pomena;
          (b)   geografska meja mora izpolnjevati naslednje minimalne zahteve:
                (i)    zaščitno območje mora vključevati območje v krogu s polmerom, ki
                       obsega vsaj eno območje plimnega pomika ali vsaj 5 km, katero koli je

SL                                             81                                                  SL
 ---pagebreak---                            večje, s središčem v obratu, okuženem z Bonamia ostreae, ali
                           enakovredno območje, določeno v skladu z ustreznimi hidrodinamičnimi
                           ali epidemiološkimi podatki, in
                    (ii)   ogroženo območje mora vključevati območje prekrivajočih se območij
                           plimnih pomikov, ki obdaja zaščitno območje ali območje, ki obdaja
                           zaščitno območje v krogu s polmerom 10 km od središča zaščitnega
                           območja, ali enakovredno območje, določeno v skladu z ustreznimi
                           hidrodinamičnimi ali epidemiološkimi podatki,
                    ali
                    (iii) kadar nista vzpostavljeni ločeni zaščitno in ogroženo območje, mora
                          območje z omejitvami vključevati območje, ki vključuje tako zaščitno
                          kot ogroženo območje.
                                               Tabela 5.A
     Shema za države članice, območja ali kompartmente za triletno obdobje nadzora pred
     pridobitvijo statusa prost okužbe z Bonamia ostreae

                      Število zdravstvenih obiskov               Število            Število
        Leto
                       na leto v vsakem obratu ali          laboratorijskih       mehkužcev v
     spremljanja
                         vsaki skupini obratov              preiskav na leto        vzorcu
          Leto 1                     1                              1                   150
          Leto 2                     1                              1                   150
          Leto 3                     1                              1                   150

                                             ODDELEK 4
                   OHRANITEV STATUSA PROST OKUŽBE Z BONAMIA OSTREAE

     1.        Če mora država članica, območje ali kompartment za ohranitev statusa prost okužbe
               z Bonamia ostreae izvajati usmerjeno spremljanje v skladu s členom 81, je treba v
               vseh obratih, ki gojijo zadevne vrste s seznama v zadevni državi članici, na
               zadevnem območju ali v zadevnem kompartmentu, opraviti zdravstvene obiske,
               mehkužce pa vzorčiti v skladu s tabelo 5.B, ob upoštevanju stopnje tveganja obrata
               za vdor okužbe z Bonamia ostreae.
     2.        Pri določanju pogostosti zdravstvenih obiskov, potrebnih za ohranitev statusa prost
               okužbe z Bonamia ostreae v kompartmentih, kjer je zdravstveni status odvisen od
               zdravstvenega statusa populacij vodnih živali v okoliških naravnih vodah, je treba
               tveganje za vdor okužbe z Bonamia ostreae šteti za visoko.
     3.        Status prost okužbe z Bonamia ostreae se lahko ohrani le, dokler so rezultati
               testiranja vseh vzorcev z uporabo diagnostičnih metod iz točke 2 oddelka 5 negativni
               za Bonamia ostreae, prav tako pa mora biti izključen vsak sum na okužbo z Bonamia
               ostreae v skladu z diagnostičnimi metodami iz točke 3 oddelka 5.

SL                                                 82                                                 SL
 ---pagebreak---                                                          Tabela 5.B
     Shema za države članice, območja ali kompartmente za ohranitev statusa prost okužbe z
     Bonamia ostreae

                            Število zdravstvenih obiskov                     Število                    Število
        Stopnja
                                  na leto v vsakem                       laboratorijskih              mehkužcev v
      tveganja(1)
                            obratu/vsaki skupini obratov                    preiskav                    vzorcu
           Visoka                        1 na leto                            1 na 2 leti                     150
           Srednja                      1 na 2 leti                           1 na 2 leti                     150
           Nizka                        1 na 3 leta                           1 na 3 leta                     150
     (1)       Stopnja tveganja, ki jo pristojni organ dodeli obratu, kot je določeno v odstavku 1 poglavja 2 dela I, razen v
               primeru odvisnih kompartmentov, kjer se šteje, da so vsi obrati izpostavljeni visokemu tveganju.

                                                       ODDELEK 5
                             DIAGNOSTIČNE METODE IN METODE VZORČENJA

     1.        Celotno žival je treba poslati v laboratorij, da se na njej opravijo diagnostični testi,
               določeni v točkah 2 in 3.
     2.        Pri diagnostičnih metodah, ki se uporabljajo za odobritev ali ohranitev statusa prost
               okužbe z Bonamia ostreae v skladu z oddelki 2 do 4, je treba slediti natančnim
               diagnostičnim metodam in postopkom, ki jih za bolezni mehkužcev odobri EURL, in
               morajo biti histopatologija, odtisi tkiv ali PCR.
     3.        Ko je treba sum na okužbo z Bonamia ostreae potrditi ali izključiti v skladu s členom
               58, morajo biti za postopke obiskov, vzorčenja in testiranja izpolnjene naslednje
               zahteve:
               (a)    preiskava mora vključevati vsaj eno vzorčenje 30 mehkužcev dovzetnih vrst,
                      če sum temelji na poročilu o umrljivosti ali, v nasprotnem primeru, 150
                      mehkužcev dovzetnih vrst po začetku obdobja prenosa Bonamia ostreae. Če
                      obdobje prenosa ni znano, se mora vzorčenje začeti pozimi ali v začetku
                      pomladi;
               (b)    vzorce je treba testirati z uporabo diagnostičnih metod iz točke (i) v skladu z
                      natančnimi diagnostičnimi metodami in postopki, ki jih EURL odobri za
                      bolezni mehkužcev;
                      (i)      prisotnost Bonamia ostreae je treba šteti za potrjeno, ko je pozitiven
                               rezultat histopatologije, odtisov tkiv ali hibridizacije in situ povezan s
                               pozitivnim rezultatom PCR, ki mu sledi sekvenciranje. Če biološki
                               material ni na voljo za histopatologijo, odtise tkiv ali hibridizacijo in situ,
                               je treba prisotnost Bonamia ostreae šteti za potrjeno v primeru pozitivnih
                               rezultatov z uporabo dveh testov PCR, usmerjenih v različne fragmente
                               genoma parazita in dopolnjenih s sekvenciranjem;
                      (ii)     sum na prisotnost okužbe z Bonamia ostreae je treba izključiti, če
                               navedeni testi pokažejo, da ni nadaljnjih dokazov o prisotnosti Bonamia
                               ostreae.

SL                                                            83                                                                SL
 ---pagebreak---                                      Poglavje 6
           Izkoreninjenje, status prost bolezni in diagnostične metode za
                  okužbo z virusom sindroma belih pik (WSSV)
                                               ODDELEK 1
                    SPLOŠNE ZAHTEVE ZA ZDRAVSTVENE OBISKE IN VZORČENJE

     Zdravstveni obiski in vzorčenje za spremljanje iz točke (b)(ii) člena 3(2) morajo izpolnjevati
     naslednje zahteve:
     (a)      rake je treba za laboratorijske preiskave vzorčiti vedno, kadar je verjetno, da bo
              dosežena najvišja letna temperatura vode. Navedena zahteva glede temperature vode
              se mora uporabljati tudi za zdravstvene obiske, kadar so ti izvedljivi;
     (b)      kadar je treba vzorčiti gojene rake v skladu z zahtevami iz delov 2 do 4, je treba
              uporabiti naslednja merila:
              (i)     če so v proizvodnih enotah oslabeli ali umirajoči raki, je treba primarno izbrati
                      take rake. Če med njimi ni takih rakov, morajo izbrani raki vključevati rake
                      različnih velikosti, torej mlade in odrasle, ki spadajo med izbrane dovzetne
                      vrste in so sorazmerno zastopani v vzorcu;
              (ii)    če se za gojenje rakov uporablja več kot en vodni vir, je treba v vzorčenje
                      vključiti dovzetne rake iz vseh vodnih virov;
     (c)      ko se pri programu izkoreninjenja zahteva usmerjeno spremljanje divjih populacij
              zaradi nizkega števila obratov, se število in geografska porazdelitev mest vzorčenja
              morata določita tako, da so države članice, območja ali kompartmenti ustrezno zajeti.
              Mesta vzorčenja morajo biti tudi reprezentativna za različne ekosisteme z divjimi
              populacijami dovzetnih vrst, in sicer za morske ekosisteme, ekosisteme rečnega ustja
              ter rečne in jezerske ekosisteme. V takih primerih je treba rake za vzorčenje izbrati
              na naslednji način:
              (i)     na območjih morskih ekosistemov in ekosistemov rečnega ustja je treba izbrati
                      eno ali več od naslednjih vrst: Carcinus maenas, Cancer pagurus, Eriocheir
                      sinensis, Liocarcinus depurator, Liocarcinus puber, Crangon crangon,
                      Homarus gammarus, vrste kozic Palaemon adspersus ali penaeid, in sicer
                      Penaeus japonicus, Penaeus kerathurus, Penaeus semisulcatus. Če med njimi
                      ni navedenih vrst, mora biti vzorec reprezentativen za druge prisotne dovzetne
                      vrste deseteronožcev;
              (ii)    na območjih rečnih in jezerskih ekosistemov je treba izbrati eno ali več od
                      naslednjih vrst: Pacifastacus leniusculus, Astacus leptodactylus,
                      Austropotamobius pallipes ali Orconectes limosus. Če med njimi ni navedenih
                      vrst, mora biti vzorec reprezentativen za druge prisotne dovzetne vrste
                      deseteronožcev;
              (iii) če so med njimi oslabeli ali umirajoči raki, je treba primarno izbrati take rake.
                    Če med njimi ni takih rakov, morajo izbrani raki vključevati rake različnih
                    velikosti, torej mlade in odrasle, ki spadajo med izbrane dovzetne vrste in so
                    sorazmerno zastopani v vzorcu.

SL                                                   84                                                   SL
 ---pagebreak---                                    ODDELEK 2
          ODOBRITEV STATUSA PROST OKUŽBE Z WSSV V DRŽAVAH ČLANICAH, NA
          OBMOČJIH IN V KOMPARTMENTIH Z NEZNANIM ZDRAVSTVENIM STATUSOM

     1.       Državi članici, območju ali kompartmentu z neznanim zdravstvenim statusom glede
              okužbe z WSSV se lahko status prost okužbe z WSSV odobri le, če se za vse obrate in
              skupine obratov, ki gojijo vrste s seznama v državi članici, na območju ali v
              kompartmentu, ter ko se zahteva, mesta vzorčenja pri divjih populacijah, izvaja
              naslednja dveletna shema:
              (a)   v obratih ali skupinah obratov je treba opraviti zdravstvene obiske in vzorčenja
                    v najmanj 2 zaporednih letih, kot je določeno v tabeli 6.A;
              (b)   v navedenem dveletnem obdobju morajo biti rezultati testiranj vseh vzorcev z
                    uporabo diagnostičnih metod iz točke 2 oddelka 5 negativni za okužbo z
                    WSSV, prav tako pa mora biti izključen vsak sum na okužbo z WSSV v skladu
                    z diagnostičnimi metodami iz točke 3 oddelka 5.
     2.       Če se med dveletno shemo iz točke 1 odkrije okužba z WSSV pred začetkom nove
              dveletne sheme, se morajo za zadevne obrate v državi članici, na območju ali v
              kompartmentu:
              (a)   izvajati minimalni ukrepi za obvladovanje bolezni iz členov 58 do 65;
              (b)   populacijo je treba obnoviti z raki iz obrata v državi članici, na območju ali v
                    kompartmentu brez okužbe z WSSV ali iz obrata v državi članici, na območju
                    ali v kompartmentu, ki je zajet v program izkoreninjenja navedene bolezni.
                                   ODDELEK 3
          ODOBRITEV STATUSA PROST OKUŽBE Z WSSV V DRŽAVAH ČLANICAH, NA
          OBMOČJIH IN V KOMPARTMENTIH, ZA KATERE JE ZNANO, DA SO OKUŽENI Z
                                     WSSV

     1.       Državi članici, območju ali kompartmentu, za katerega je znano, da je okužen z
              WSSV, se lahko status prost okužbe z WSSV odobri le, če so bili vsi obrati, ki gojijo
              vrste s seznama v navedeni državi članici, na navedenem območju ali v navedenem
              kompartmentu, vključeni v program izkoreninjenja, ki izpolnjuje naslednje zahteve:
              (a)   minimalni ukrepi za obvladovanje iz členov 55 do 65 se morajo učinkovito
                    izvajati in območje z omejitvami, ki je primerne velikosti, kot je določeno v
                    točki (c) člena 58(1), po potrebi razdeljeno na zaščitno in ogroženo območje,
                    mora biti vzpostavljeno v bližini obratov, razglašenih za okužene z WSSV, ob
                    upoštevanju zahtev iz točke 2;
              (b)   v vseh obratih, ki gojijo vrste s seznama na zaščitnem območju ali, kjer
                    zaščitno območje ni vzpostavljeno, na območju z omejitvami, ki ni okuženo z
                    WSSV, je treba opraviti preiskavo, ki vključuje vsaj:
                    (i)    zbiranje vzorcev za testiranje 10 rakov, ko so opaženi bolezenski znaki
                           ali postmortalne lezije, značilne za okužbo z WSSV, ali vsaj 150 rakov,
                           ko bolezenski znaki ali postmortalne lezije niso opaženi, in
                    (ii)   zdravstvene obiske: v tistih obratih, kjer so bili rezultati testov iz točke (i)
                           negativni, je treba zdravstvene obiske še naprej opravljati enkrat mesečno

SL                                                    85                                                      SL
 ---pagebreak---                             v sezoni, ko je verjetno, da bo dosežena najvišja letna temperatura vode,
                            dokler zaščitno območje ni preklicano v skladu s točko (c);
               (c)    zadevne obrate je treba v skladu s členom 62 izprazniti, v skladu s členom 63
                      očistiti in razkužiti, v skladu s členom 64 pa njihovo proizvodnjo prekiniti.
                      Prekinitev proizvodnje mora trajati vsaj 6 tednov. Ko se izpraznijo vsi okuženi
                      obrati, je treba za vsaj 3 tedne sinhronizirano prekiniti proizvodnjo.
                      Med prekinitvijo proizvodnje obratov, uradno razglašenih za okužene, se
                      zaščitna območja spremenijo v ogrožena območja;
               (d)    populacija se lahko obnovi šele, ko se vsi okuženi obrati izpraznijo, očistijo in
                      razkužijo ter se njihova proizvodnja prekine v skladu s točko (c);
               (e)    za vse obrate, razen tistih iz točke (f), ki gojijo vrste s seznama v državi članici,
                      na območju ali v kompartmentu, zajetem v program izkoreninjenja, in kadar se
                      zahteva spremljanje pri divjih populacijah, za vsa mesta vzorčenja, izbrana za
                      največje zajetje geografskega območja, vključenega v program izkoreninjenja,
                      je treba naknadno izvesti shemo iz oddelka 2;
               (f)    za individualni obrat, ki goji vrste s seznama in ima zdravstveni status, ki je
                      neodvisen od zdravstvenega statusa okoliških voda, ni treba izvajati sheme iz
                      oddelka 2 po izbruhu bolezni, če obrat izpolnjuje zahteve iz odstavka 3 člena
                      80 in se populacija obnovi z raki, ki izvirajo iz držav članic, območij ali
                      kompartmentov s statusom prost okužbe z WSSV.
     2.        Območje z omejitvami mora biti opredeljeno na podlagi vsakega primera posebej, ob
               upoštevanju dejavnikov, ki vplivajo na tveganja za širjenje WSSV na gojene in divje
               rake, kot so:
               (i)    število, starost, stopnja in porazdelitev umrljivosti rakov v obratu ali skupini
                      obratov, ki so okuženi z WSSV, vključno z drugimi obrati in divjimi raki;
               (ii)   oddaljenost in gostota sosednjih obratov ali skupin obratov, vključno z divjimi
                      raki;
               (iii) bližina predelovalnih obratov in kontaktnih obratov ali skupin obratov;
               (iv) vrste, zlasti dovzetne vrste in vektorske vrste, v obratu ali skupini obratov;
               (v)    načini gojenja, ki se uporabljajo v prizadetih in sosednjih obratih in skupinah
                      obratov;
               (vi) hidrodinamične razmere in
               (vii) drugi ugotovljeni dejavniki epidemiološkega pomena.
                                                  Tabela 6.A
     Shema za države članice, območja in kompartmente za dveletno obdobje nadzora pred
     pridobitvijo statusa prost okužbe z WSSV

                       Število zdravstvenih obiskov na                 Število                Število
         Leto
                        leto v vsakem obratu ali vsaki            laboratorijskih             rakov v
     spremljanja
                                skupini obratov                   preiskav na leto            vzorcu
          Leto 1                         1                                  1                    150
          Leto 2                         1                                  1                    150

SL                                                     86                                                     SL
 ---pagebreak---                                                         ODDELEK 4
                             OHRANITEV STATUSA PROST OKUŽBE Z WSSV

     1.        Če mora država članica, območje ali kompartment za ohranitev statusa prost okužbe
               z WSSV izvajati usmerjeno spremljanje v skladu s členom 81, je treba v vseh
               obratih, ki gojijo zadevne vrste s seznama v zadevni državi članici, na zadevnem
               območju ali v zadevnem kompartmentu, opraviti zdravstvene obiske, rake pa vzorčiti
               v skladu s tabelo 6.B, ob upoštevanju stopnje tveganja obrata za vdor okužbe z
               WSSV.
     2.        V državah članicah, na območjih ali v kompartmentih, kjer je število obratov
               omejeno in usmerjeno spremljanje v navedenih obratih ne zagotavlja zadostnih
               epidemioloških podatkov, mora spremljanje za ohranitev statusa prost bolezni
               vključevati mesta vzorčenja, izbrana v skladu z zahtevami iz točke (b) oddelka 1.
     3.        Pri določanju pogostosti zdravstvenih obiskov, potrebnih za ohranitev statusa prost
               okužbe z WSSV v kompartmentih, kjer je zdravstveni status glede navedene bolezni
               odvisen od zdravstvenega statusa populacij vodnih živali v okoliških naravnih vodah,
               je treba tveganje za vdor okužbe z WSSV šteti za visoko.
     4.        Status prost okužbe z WSSV se lahko ohrani le, dokler so rezultati testiranja vseh
               vzorcev z uporabo diagnostičnih metod iz točke 2 oddelka 5 negativni za WSSV,
               prav tako pa mora biti izključen vsak sum na okužbo z WSSV v skladu z
               diagnostičnimi metodami iz točke 3 oddelka 5.
                                                         Tabela 6.B
     Shema za države članice, območja ali kompartmente za ohranitev statusa prost okužbe z
     WSSV

        Stopnja           Število zdravstvenih obiskov na                         Število                    Število
      tveganja(1)           leto v vsakem obratu/vsaki                        laboratorijskih                rakov v
                                   skupini obratov                               preiskav                    vzorcu

           Visoka                           1 na leto                              1 na 2 leti                   150

           Srednja                         1 na 2 leti                             1 na 2 leti                   150

           Nizka                           1 na 2 leti                             1 na 4 leta                   150
     (1)       Stopnja tveganja, ki jo pristojni organ dodeli obratu, kot je določeno v odstavku 1 poglavja 2 dela I, razen v
               primeru odvisnih kompartmentov, kjer se šteje, da so vsi obrati izpostavljeni visokemu tveganju.

                                                        ODDELEK 5
                           DIAGNOSTIČNE METODE IN METODE VZORČENJA

     1.        Vzorce integumentnega epidermisa, bodisi seciranega bodisi še vedno v hodilkah,
               pleopodih, ustnem aparatu ali škrgah testne živali, je treba pred pripravo vzorcev za
               PCR fiksirati v 95-odstotnem etanolu.
               Lahko se zberejo drugi vzorci, fiksirani za histologijo in transmisijsko elektronsko
               mikroskopijo, v podporo diagnostičnim podatkom iz PCR.

SL                                                            87                                                                SL
 ---pagebreak---      2.   Diagnostična metoda in postopki, ki se uporabljajo za odobritev ali ohranitev statusa
          prost okužbe z WSSV, mora biti PCR, ki mu sledi sekvenciranje. Pri uporabi teh
          diagnostičnih metod je treba upoštevati ustrezne natančne metode in postopke, ki jih
          je EURL odobril za bolezni rakov.
          V primeru pozitivnega rezultata testa PCR mora slediti sekvenciranje amplikona pred
          izvedbo začetnih ukrepov obvladovanja iz člena 63 Uredbe (EU) 2016/429.
     3.   Ko je treba sum na okužbo z WSSV potrditi ali izključiti v skladu s členom 58,
          morata biti za postopke obiskov, vzorčenja in testiranja izpolnjeni naslednji zahtevi:
          (a)   preiskava mora vključevati vsaj en zdravstveni obisk in eno vzorčenje 10
                rakov, ko so opaženi bolezenski znaki ali postmortalne lezije, značilne za
                okužbo z WSSV, ali 150 rakov, ko bolezenski znaki ali postmortalne lezije
                niso opaženi. Vzorce je treba testirati z diagnostično metodo iz točke 2;
          (b)   prisotnost WSSV je treba šteti za potrjeno, če je PCR, ki mu sledi
                sekvenciranje, izveden v skladu z natančnimi metodami in postopki, ki jih je
                EURL odobril za bolezni rakov, pozitiven za WSSV.
                Sum na okužbo z WSSV je mogoče izključiti, če navedeni testi ne pokažejo
                nadaljnjih dokazov o prisotnosti virusa.

SL                                             88                                                  SL
 ---pagebreak---                       DEL III
        ZAHTEVE ZA DOKAZ IZVEDBE PROGRAMA
     SPREMLJANJA ZA BOLEZNI KATEGORIJE C IN ZA
     PONOVNI ZAČETEK NAVEDENIH PROGRAMOV PO
                 IZBRUHU BOLEZNI
     Del III zajema zahteve za obrate za dokaz izvajanja programa spremljanja določene bolezni in
     zahteve za ponovni začetek navedenega programa spremljanja po izbruhu bolezni.

     virusna hemoragična septikemija (VHS)                                          poglavje 1
     infekciozna hematopoetska nekroza (IHN)                                        poglavje 1
     okužba z virusom infekciozne anemije lososov z delecijo zelo                   poglavje 2
     polimorfne regije
     okužba z Marteilia refringens                                                  poglavje 3
     okužba z Bonamia exitiosa                                                      poglavje 4
     okužba z Bonamia ostreae                                                       poglavje 5
     okužba z virusom sindroma belih pik (WSSV)                                     poglavje 6

                                 Poglavje 1
     Zahteve za obrate za dokaz izvajanja programa spremljanja VHS
      ali IHN in zahteve za ponovni začetek navedenega programa po
                              izbruhu bolezni

                                             ODDELEK 1
      SPLOŠNE ZAHTEVE ZA ZDRAVSTVENE OBISKE IN VZORČENJE ZA VHS IN IHN

     Zdravstveni obiski in vzorčenje iz točke (b)(iv) člena 3(2) morajo izpolnjevati naslednje
     zahteve:
     (a)     zdravstvene obiske in vzorčenje je treba opraviti v obdobju leta, ko je temperatura
             vode pod 14 °C ali, če temperatura ne pade pod 14 °C, je treba vzorce odvzeti pri
             najnižjih letnih temperaturah;
     (b)     vse proizvodne enote, kot so ribniki, bazeni in mrežaste kletke, je treba pregledati, da
             se odkrijejo poginule ali oslabele ribe ali ribe z neobičajnim vedenjem. Zlasti je treba
             pregledati vodne odtoke, kjer se zaradi vodnega toka zbirajo oslabele ribe;
     (c)     ribe vrst s seznama, ki se zberejo za vzorce, se izberejo na naslednji način:
             (i)   če so med njimi šarenke, je treba za vzorčenje izbrati samo ribe navedene vrste,
                   razen kadar so med njimi druge dovzetne vrste, ki kažejo tipične znake VHS ali
                   IHN; če med njimi ni šarenk, mora biti vzorec reprezentativen za vse druge
                   prisotne dovzetne vrste;

SL                                                 89                                                   SL
 ---pagebreak---                (ii)   če so med njimi oslabele ribe ali ribe z neobičajnim vedenjem ali pred kratkim
                      poginule, toda nerazkrojene ribe, je treba izbrati takšne ribe; če se za gojenje
                      rib uporablja več kot en vodni vir, je treba v vzorec vključiti ribe iz vseh
                      vodnih virov;
               (iii) izbrane ribe morajo vključevati ribe, zbrane tako, da so v vzorcu sorazmerno
                     zastopani vsi deli obrata in tudi vsi letniki.
                                                   ODDELEK 2
             POSEBNE ZAHTEVE ZA DOKAZ IZVAJANJA PROGRAMA SPREMLJANJA

     1.        Zdravstvene obiske in vzorčenje rib je treba opraviti v skladu z oddelkom 1 in tabelo
               1.
     2.        Vzorce, zbrane v skladu z oddelkom 1 in tabelo 1, je treba testirati z uporabo
               diagnostičnih metod iz točke 2 oddelka 5 poglavja 1 dela II, rezultati za VHS ali IHN
               pa morajo biti negativni.
                                                   ODDELEK 3
           ZAHTEVE ZA PONOVNI ZAČETEK PROGRAMA SPREMLJANJA PO IZBRUHU
                                                      BOLEZNI

     Obrat, ki je bil okužen z VHS ali IHN, lahko za te bolezni ponovno začne program
     spremljanja, če:
     (a)       je bil v skladu s členom 62 izpraznjen ter v skladu s členom 63 očiščen in razkužen,
               v skladu s členom 64 pa je bila njegova proizvodnja prekinjena, in
     (b)       je bila populacija obnovljena z ribami, ki izvirajo iz obratov, ki:
               (i)    so v državi članici, na območju ali v kompartmentu, ki je brez VHS ali IHN;
               (ii)   so v državi članici, na območju ali v kompartmentu, ki je zajet v program
                      izkoreninjenja VHS ali IHN, ali
               (iii) izvajajo program spremljanja VHS ali IHN.
                                                       Tabela 1
                                        Program spremljanja VHS/IHN

             Stopnja             Število zdravstvenih obiskov na leto v                       Število rib v
           tveganja(1)                       vsakem obratu                                     vzorcu(2)
     Visoka                                         1 na leto                                       30
     Srednja                                       1 na 2 leti                                      30
     Nizka                                         1 na 3 leta                                      30
     (1)       Na obalnih območjih ali v obalnih kompartmentih je treba vzorce zbrati ne prej kot 3 tedne po prenosu
               rib iz sladke v slano vodo.
     (2)       Stopnja tveganja, ki jo pristojni organ dodeli obratu, kot je določeno v odstavku 1 poglavja 2 dela
               I.Največje število rib na bazen: 10

SL                                                        90                                                           SL
 ---pagebreak---                                    Poglavje 2
           Zahteve za obrate za dokaz izvajanja programa spremljanja
          ISAV z delecijo HPR in zahteve za ponovni začetek navedenega
                    programa spremljanja po izbruhu bolezni

                                               ODDELEK 1
           SPLOŠNE ZAHTEVE ZA ZDRAVSTVENE OBISKE IN VZORČENJE ZA OKUŽBO Z
                                ISAV Z DELECIJO HPR

     Zdravstveni obiski in vzorčenje iz točke (b)(iv) člena 3(2) morajo izpolnjevati naslednje
     zahteve:
     (a)      zdravstveni obiski in vzorčenje morajo upoštevati vse proizvodne enote, kot so
              ribniki, bazeni in mrežaste kletke, da se odkrijejo poginule ali oslabele ribe ali ribe z
              neobičajnim vedenjem. Zlasti je treba pregledati robove kletk ali vodne odtoke, kot
              je ustrezno, kjer se zaradi vodnega toka zbirajo oslabele ribe;
     (b)      ribe, ki se zberejo kot vzorci, je treba izbrati na naslednji način:
              (i)    izbrati je treba samo umirajoče ali pred kratkim poginule, toda nerazkrojene
                     ribe; prednostno je treba zbrati zlasti ribe, ki kažejo znake anemije, krvavitev
                     ali druge bolezenske znake, ki lahko pomenijo motnje krvnega obtoka;
              (ii)   če je med njimi atlantski losos, je treba za vzorčenje izbrati samo ribe navedene
                     vrste, razen kadar so med njimi druge dovzetne vrste, ki kažejo tipične znake
                     ISA. Če v obratu ni atlantskega lososa, je treba vzorčiti druge vrste s seznama;
              (iii) če se za gojenje rib uporablja več kot en vodni vir, je treba v vzorec vključiti
                    ribe iz vseh vodnih virov;
              (iv) izbrane ribe morajo vključevati ribe, zbrane tako, da so v vzorcu sorazmerno
                   zastopane vse proizvodne enote obrata, kot so mrežaste kletke, bazeni in
                   ribniki, ter tudi vsi letniki v obratu.
                                               ODDELEK 2
             POSEBNE ZAHTEVE ZA DOKAZ IZVAJANJA PROGRAMA SPREMLJANJA

     1.       Zdravstvene obiske in vzorčenje rib je treba opraviti v skladu z oddelkom 1 in tabelo
              2.
     2.       Vzorce, zbrane v skladu z oddelkom 1 in tabelo 2, je treba testirati z uporabo
              diagnostičnih metod iz točke 2 oddelka 5 poglavja 2 dela II, rezultati za ISAV z
              delecijo HPR pa morajo biti negativni.

SL                                                   91                                                   SL
 ---pagebreak---                                                              Tabela 2
                                   Program spremljanja ISAV z delecijo HPR

     Stopnja                Število       zdravstvenih                   Število laboratorijskih                Število rib
     tveganja(1)            obiskov na leto v vsakem                     preiskav na leto                       v vzorcu
                            obratu
     Visoka                                      2                                       2(2)                           30
     Srednja                                     1                                       1(3)                           30
     Nizka                                 1 na 2 leti                               1 na 2 leti                        30
     Največje število rib na bazen: 5
     (1)       Stopnja tveganja, ki jo pristojni organ dodeli obratu, kot je določeno v odstavku 1 poglavja 2 dela I.
     (2)       Vzorce je treba zbrati spomladi in jeseni, ko se za vsako leto zahtevata dva vzorca.
     (3)       Vzorce je treba zbrati spomladi ali jeseni, ko se zahteva samo en vzorec na leto.

                                                         ODDELEK 3
           ZAHTEVE ZA PONOVNI ZAČETEK PROGRAMA SPREMLJANJA PO IZBRUHU
                                                            BOLEZNI

     Obrat, ki je bil okužen z ISAV z delecijo HPR, lahko za navedeno bolezen ponovno začne
     program spremljanja, če:
     (a)       je bil v skladu s členom 62 izpraznjen ter v skladu s členom 63 očiščen in razkužen,
               v skladu s členom 64 pa je bila njegova proizvodnja prekinjena, in
     (b)       je bila populacija obnovljena z ribami, ki izvirajo iz obratov, ki:
               (i)     so v državi članici, na območju ali v kompartmentu, ki je brez okužbe z ISAV
                       z delecijo HPR;
               (ii)    so v državi članici, na območju ali v kompartmentu, ki je zajet v program
                       izkoreninjenja okužbe z ISAV z delecijo HPR, ali
               (iii) izvajajo program spremljanja okužbe z ISAV z delecijo HPR.
                                    Poglavje 3
           Zahteve za obrate za dokaz izvajanja programa spremljanja
           okužbe z Marteilia refringens in zahteve za ponovni začetek
                    navedenega programa po izbruhu bolezni

                                                         ODDELEK 1
           SPLOŠNE ZAHTEVE ZA ZDRAVSTVENE OBISKE IN VZORČENJE ZA OKUŽBO Z
                                MARTEILIA REFRINGENS

     Zdravstveni obiski in vzorčenje iz točke (b)(iv) člena 3(2) morajo izpolnjevati naslednje
     zahteve:

SL                                                               92                                                           SL
 ---pagebreak---      (a)    zdravstvene obiske in vzorčenje za laboratorijske preiskave je treba opraviti v
            obdobju leta, ko je znano, da je prevalenca parazita v državi članici, na območju ali v
            kompartmentu največja. Če taki podatki niso na voljo, se vzorčenje opravi takoj, ko
            temperatura vode preseže 17 °C;
     (b)    pri vzorčenju mehkužcev v skladu z zahtevami iz tabele 3 je treba uporabljati
            naslednja merila:
            (i)    vzorčiti je treba ostrige vrste Ostrea spp. Če med njimi ni ostrig vrste Ostrea
                   spp., mora biti vzorec reprezentativen za vse druge prisotne vrste s seznama;
            (ii)   če so v proizvodnih enotah oslabeli, umirajoči ali pred kratkim poginuli, toda
                   nerazkrojeni mehkužci, je treba primarno izbrati takšne mehkužce. Če takšnih
                   mehkužcev ni med njimi, morajo izbrani mehkužci vključevati najstarejše
                   zdrave mehkužce;
            (iii) pri vzorčenju v obratih mehkužcev, kjer se za gojenje mehkužcev uporablja več
                  kot en vodni vir, je treba mehkužce iz vseh vodnih virov vključiti v vzorčenje
                  tako, da so v vzorcu sorazmerno zastopani vsi deli obrata;
            (iv) pri vzorčenju v obratih mehkužcev ali skupinah obratov mehkužcev je treba
                 mehkužce z zadostnega števila mest vzorčenja vključiti v vzorec tako, da so v
                 vzorcu sorazmerno zastopani vsi deli obrata ali skupine obratov. Glavni
                 dejavniki, ki jih je treba upoštevati pri izbiri navedenih mest vzorčenja, so
                 gostota živali, vodni tokovi, prisotnost dovzetnih vrst, prisotnost vektorskih
                 vrst, batimetrija in prakse upravljanja. V vzorčenje je treba vključiti naravna
                 rastišča, ki se nahajajo znotraj obrata ali skupine obratov ali ob njem oz. njej.
                                            ODDELEK 2
           POSEBNE ZAHTEVE ZA DOKAZ IZVAJANJA PROGRAMA SPREMLJANJA

     1.     Zdravstvene obiske in vzorčenje mehkužcev je treba opraviti v skladu z oddelkom 1
            in tabelo 3.
     2.     Vzorce, zbrane v skladu z oddelkom 1 in tabelo 3, je treba testirati z uporabo
            diagnostičnih metod iz točke 2 oddelka 5 poglavja 3 dela II, rezultati za Marteilia
            refringens pa morajo biti negativni.

SL                                               93                                                   SL
 ---pagebreak---                                                              Tabela 3
                                    Program spremljanja Marteilia refringens

                           Število zdravstvenih obiskov                          Število                      Število
        Stopnja
                                 na leto v vsakem                            laboratorijskih                mehkužcev v
      tveganja(1)
                           obratu/vsaki skupini obratov                         preiskav                      vzorcu
            Visoka                         1 na leto                              1 na 2 leti                       150
           Srednja                         1 na 2 leti                            1 na 2 leti                       150
            Nizka                          1 na 2 leti                            1 na 4 leta                       150
     (1)       Stopnja tveganja, ki jo pristojni organ dodeli obratu, kot je določeno v odstavku 1 poglavja 2 dela I.

                                                         ODDELEK 3
           ZAHTEVE ZA PONOVNI ZAČETEK PROGRAMA SPREMLJANJA PO IZBRUHU
                                                            BOLEZNI

     Obrat, ki je bil okužen z Marteilia refringens, lahko za navedeno bolezen ponovno začne
     program spremljanja, če:
     (a)       je bil v skladu s členom 62 izpraznjen ter v skladu s členom 63 očiščen in razkužen,
               v skladu s členom 64 pa je bila njegova proizvodnja prekinjena, in
     (b)       je bila populacija obnovljena z ribami, ki izvirajo iz obratov, ki:
               (i)     so v državi članici, na območju ali v kompartmentu, ki je brez okužbe z
                       Marteilia refringens;
               (ii)    so v državi članici, na območju ali v kompartmentu, ki je zajet v program
                       izkoreninjenja okužbe z Marteilia refringens, ali
               (iii) izvajajo program spremljanja okužbe z Marteilia refringens.
                                   Poglavje 4
           Zahteve za obrate za dokaz izvajanja programa spremljanja
            okužbe z Bonamia exitiosa in zahteve za ponovni začetek
                    navedenega programa po izbruhu bolezni
                                                         ODDELEK 1
           SPLOŠNE ZAHTEVE ZA ZDRAVSTVENE OBISKE IN VZORČENJE ZA OKUŽBO Z
                                  BONAMIA EXITIOSA

     Zdravstveni obiski in vzorčenje iz točke (b)(iv) člena 3(2) morajo izpolnjevati naslednje
     zahteve:
     (a)       zdravstvene obiske in vzorčenje proizvodnih enot je treba opraviti v obdobju leta, ko
               je znano, da je prevalenca Bonamia exitiosa v državi članici, na območju ali v
               kompartmentu največja. Če taki podatki niso na voljo, se vzorčenje izvede dvakrat
               letno, spomladi in jeseni;
     (b)       pri vzorčenju mehkužcev v skladu z zahtevami iz tabele 4 je treba uporabljati
               naslednja merila:

SL                                                               94                                                       SL
 ---pagebreak---                (i)     če so med njimi ostrige vrste Ostrea spp., je treba za vzorčenje izbrati samo
                       ostrige navedene vrste. Če med njimi ni ostrig vrste Ostrea spp., mora biti
                       vzorec reprezentativen za vse druge prisotne dovzetne vrste;
               (ii)    če so med njimi oslabeli, umirajoči ali pred kratkim poginuli, toda nerazkrojeni
                       mehkužci, je treba primarno izbrati takšne mehkužce. Če takšnih mehkužcev ni
                       med njimi, morajo izbrani mehkužci vključevati najstarejše zdrave mehkužce;
               (iii) pri vzorčenju v obratih, kjer se za gojenje mehkužcev uporablja več kot en
                     vodni vir, je treba mehkužce iz vseh vodnih virov vključiti v vzorčenje tako, da
                     so v vzorcu sorazmerno zastopani vsi deli obrata;
               (iv) pri vzorčenju v obratih ali skupinah obratov je treba mehkužce z zadostnega
                    števila mest vzorčenja vključiti v vzorec tako, da so v vzorcu sorazmerno
                    zastopani vsi deli obrata ali skupine obratov. Glavni dejavniki, ki jih je treba
                    upoštevati pri izbiri navedenih mest vzorčenja, so gostota živali, vodni tokovi,
                    prisotnost dovzetnih vrst, prisotnost vektorskih vrst (npr.Crassostrea gigas),
                    batimetrija in prakse upravljanja. V vzorčenje je treba vključiti naravna
                    rastišča, ki se nahajajo znotraj obrata ali skupine obratov ali ob njem oz. njej.
                                                         ODDELEK 2
              POSEBNE ZAHTEVE ZA DOKAZ IZVAJANJA PROGRAMA SPREMLJANJA

     1.        Zdravstvene obiske in vzorčenje mehkužcev je treba opraviti v skladu z oddelkom 1
               in tabelo 4.
     2.        Vzorce, zbrane v skladu z oddelkom 1 in tabelo 4, je treba testirati z uporabo
               diagnostičnih metod iz točke 2 oddelka 5 poglavja 4 dela II, rezultati za Bonamia
               exitiosa pa morajo biti negativni.
                                                             Tabela 4
                                Program spremljanja okužbe z Bonamia exitiosa
                       Število zdravstvenih obiskov na leto                         Število                    Število
         Stopnja
                          v vsakem obratu/vsaki skupini                         laboratorijskih              mehkužcev v
       tveganja(1)
                                     obratov                                       preiskav                    vzorcu
           Visoka                          1 na leto                                1 na 2 leti                     150
           Srednja                        1 na 2 leti                               1 na 2 leti                     150
           Nizka                          1 na 2 leti                               1 na 4 leta                     150
     (1)       Stopnja tveganja, ki jo pristojni organ dodeli obratu, kot je določeno v odstavku 1 poglavja 2 dela I.

                                                         ODDELEK 3
            ZAHTEVE ZA PONOVNI ZAČETEK PROGRAMA SPREMLJANJA PO IZBRUHU
                                                            BOLEZNI

     Obrat, ki je bil okužen z Bonamia exitiosa, lahko ponovno začne program spremljanja, če:
     (a)       je bil v skladu s členom 62 izpraznjen ter v skladu s členom 63 očiščen in razkužen,
               v skladu s členom 64 pa je bila njegova proizvodnja prekinjena, in
     (b)       je bila populacija obnovljena z ribami, ki izvirajo iz obratov, ki:

SL                                                               95                                                        SL
 ---pagebreak---               (i)    so v državi članici, na območju ali v kompartmentu, ki je brez okužbe z
                     Bonamia exitiosa;
              (ii)   so v državi članici, na območju ali v kompartmentu, ki je zajet v program
                     izkoreninjenja okužbe z Bonamia exitiosa, ali
              (iii) izvajajo program spremljanja okužbe z Bonamia exitiosa.
                                   Poglavje 5
           Zahteve za obrate za dokaz izvajanja programa spremljanja
             okužbe z Bonamia ostreae in zahteve za ponovni začetek
                    navedenega programa po izbruhu bolezni
                                              ODDELEK 1
           SPLOŠNE ZAHTEVE ZA ZDRAVSTVENE OBISKE IN VZORČENJE ZA OKUŽBO Z
                                  BONAMIA OSTREAE

     Zdravstveni obiski in vzorčenje iz točke (b)(iv) člena 3(2) morajo izpolnjevati naslednje
     zahteve:
     (a)      zdravstvene obiske in vzorčenje proizvodnih enot je treba opraviti v obdobju leta, ko
              je znano, da je prevalenca Bonamia ostreae v državi članici, na območju ali v
              kompartmentu največja. Če taki podatki niso na voljo, se vzorčenje opravi pozimi ali
              v začetku pomladi;
     (b)      pri vzorčenju mehkužcev v skladu z zahtevami iz tabele 5 je treba uporabljati
              naslednja merila:
              (i)    če so med njimi ostrige vrste Ostrea edulis, je treba za vzorčenje izbrati samo
                     ostrige navedene vrste. Če med njimi ni ostrig vrste Ostrea edulis, mora biti
                     vzorec reprezentativen za vse druge prisotne dovzetne vrste;
              (ii)   če so med njimi oslabeli, umirajoči ali pred kratkim poginuli, toda nerazkrojeni
                     mehkužci, je treba primarno izbrati takšne mehkužce. Če takšnih mehkužcev ni
                     med njimi, morajo izbrani mehkužci vključevati najstarejše zdrave mehkužce;
              (iii) pri vzorčenju v obratih, kjer se za gojenje mehkužcev uporablja več kot en
                    vodni vir, je treba mehkužce iz vseh vodnih virov vključiti v vzorčenje tako, da
                    so v vzorcu sorazmerno zastopani vsi deli obrata;
              (iv) pri vzorčenju v obratih mehkužcev ali skupinah obratov mehkužcev je treba v
                   vzorec vključiti mehkužce iz zadostnega števila mest vzorčenja. Glavni
                   dejavniki, ki jih je treba upoštevati pri izbiri navedenih mest vzorčenja, so
                   gostota živali, vodni tokovi, prisotnost dovzetnih vrst, prisotnost vektorskih
                   vrst, batimetrija in prakse upravljanja. V vzorčenje je treba vključiti naravna
                   rastišča, ki se nahajajo znotraj obrata ali skupine obratov ali ob njem oz. njej.
                                              ODDELEK 2
             POSEBNE ZAHTEVE ZA DOKAZ IZVAJANJA PROGRAMA SPREMLJANJA

     1.       Zdravstvene obiske in vzorčenje mehkužcev je treba opraviti v skladu z oddelkom 1
              in tabelo 5.

SL                                                  96                                                  SL
 ---pagebreak---      2.        Vzorce, zbrane v skladu z oddelkom 1 in tabelo 5, je treba testirati z uporabo
               diagnostičnih metod iz točke 2 oddelka 5 poglavja 5 dela II, rezultati za Bonamia
               ostreae pa morajo biti negativni.
                                                             Tabela 5
                                Program spremljanja okužbe z Bonamia ostreae

        Stopnja           Število zdravstvenih obiskov                          Število                       Število
      tveganja(1)               na leto v vsakem                            laboratorijskih                 mehkužcev v
                          obratu/vsaki skupini obratov                         preiskav                       vzorcu
           Visoka                          1 na leto                              1 na 2 leti                       150
           Srednja                        1 na 2 leti                             1 na 2 leti                       150
            Nizka                         1 na 2 leti                             1 na 4 leta                       150
     (1)       Stopnja tveganja, ki jo pristojni organ dodeli obratu, kot je določeno v odstavku 1 poglavja 2 dela I.

                                                         ODDELEK 3
           ZAHTEVE ZA PONOVNI ZAČETEK PROGRAMA SPREMLJANJA PO IZBRUHU
                                                            BOLEZNI

     Obrat, ki je bil okužen z Bonamia ostreae, lahko za navedeno bolezen ponovno začne
     program spremljanja, če:
     (a)       je bil v skladu s členom 62 izpraznjen ter v skladu s členom 63 očiščen in razkužen,
               v skladu s člena 64 pa je bila njegova proizvodnja prekinjena, in
     (b)       je bila populacija obnovljena z ribami, ki izvirajo iz obratov, ki:
               (i)     so v državi članici, na območju ali v kompartmentu, ki je brez okužbe z
                       Bonamia ostreae;
               (ii)    so v državi članici, na območju ali v kompartmentu, ki je zajet v program
                       izkoreninjenja okužbe z Bonamia ostreae, ali
               (iii) izvajajo program spremljanja okužbe z Bonamia ostreae.
                                   Poglavje 6
           Zahteve za obrate za dokaz izvajanja programa spremljanja
            okužbe z WSSV in zahteve za ponovni začetek navedenega
                          programa po izbruhu bolezni

                                                         ODDELEK 1
           SPLOŠNE ZAHTEVE ZA ZDRAVSTVENE OBISKE IN VZORČENJE ZA OKUŽBO Z
                                      WSSV

     Zdravstveni obiski in vzorčenje iz točke (b)(iv) člena 3(2) morajo izpolnjevati naslednje
     zahteve:

SL                                                               97                                                       SL
 ---pagebreak---      (a)       rake je treba za laboratorijske preiskave vzorčiti vedno, kadar je verjetno, da bo
               dosežena najvišja letna temperatura vode. Navedena zahteva glede temperature vode
               se mora uporabljati tudi za zdravstvene obiske, kadar so ti izvedljivi in ustrezni;
     (b)       pri vzorčenju gojenih rakov v skladu z zahtevami iz tabele 6 je treba uporabljati
               naslednja merila:
               (i)     če so v proizvodnih enotah oslabeli ali umirajoči raki, je treba primarno izbrati
                       take rake. Če med njimi ni takih rakov, morajo izbrani raki vključevati rake
                       različnih velikosti, torej mlade in odrasle, ki spadajo med izbrane dovzetne
                       vrste in so sorazmerno zastopani v vzorcu;
               (ii)    če se za gojenje rakov uporablja več kot en vodni vir, je treba v vzorčenje
                       vključiti dovzetne rake iz vseh vodnih virov.
                                                         ODDELEK 2
             POSEBNE ZAHTEVE ZA DOKAZ IZVAJANJA PROGRAMA SPREMLJANJA

     1.        Zdravstvene obiske in vzorčenje rakov je treba opraviti v skladu z oddelkom 1 in
               tabelo 6.
     2.        Vzorce, zbrane v skladu z oddelkom 1 in tabelo 6, je treba testirati z uporabo
               diagnostičnih metod iz točke 2 oddelka 5 poglavja 6 dela II, rezultati za WSSV pa
               morajo biti negativni.
                                                             Tabela 6
                                       Program spremljanja okužbe z WSSV

        Stopnja            Število zdravstvenih obiskov na                            Število                      Število
      tveganja(1)            leto v vsakem obratu/vsaki                           laboratorijskih                  rakov v
                                    skupini obratov                                  preiskav                      vzorcu
           Visoka                            1 na leto                                 1 na 2 leti                      150
           Srednja                          1 na 2 leti                                1 na 2 leti                      150
           Nizka                            1 na 2 leti                                1 na 4 leta                      150
     (1)       Stopnja tveganja, ki jo pristojni organ dodeli obratu, kot je določeno v odstavku 1 poglavja 2 dela I.

                                                         ODDELEK 3
           ZAHTEVE ZA PONOVNI ZAČETEK PROGRAMA SPREMLJANJA PO IZBRUHU
                                                            BOLEZNI

     Obrat, ki je bil okužen z WSSV, lahko za navedeno bolezen ponovno začne program
     spremljanja, če:
     (a)       je bil v skladu s členom 62 izpraznjen ter v skladu s členom 63 očiščen in razkužen,
               v skladu s členom 64 pa je bila njegova proizvodnja prekinjena, in
     (b)       je bila populacija obnovljena z ribami, ki izvirajo iz obratov, ki:
               (i)     so v državi članici, na območju ali v kompartmentu, ki je brez okužbe z
                       WSSV;

SL                                                               98                                                           SL
 ---pagebreak---      (ii)   so v državi članici, na območju ali v kompartmentu, ki je zajet v program
            izkoreninjenja okužbe z WSSV, ali
     (iii) izvajajo program spremljanja okužbe z WSSV.

SL                                      99                                              SL