CELEX: 21995A1213(01)
Language: da
Date: 1995-11-27 00:00:00
Title: Aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Canada om et samarbejdsprogram inden for højere uddannelse og erhvervsuddannelse

Avis juridique important

|

21995A1213(01)

Aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Canada om et samarbejdsprogram inden for højere uddannelse og erhvervsuddannelse  

EF-Tidende nr. L 300 af 13/12/1995 s. 0019 - 0022

AFTALE mellem Det Europæiske Fællesskab og Canada om et samarbejdsprogram inden for højere uddannelse og erhvervsuddannelse DET EUROPÆISKE FÆLLESSKABpå den ene side, ogCANADAS REGERINGpå den anden side,i det følgende benævnt »parterne«,SOM NOTERER SIG, at den transatlantiske erklæring, der blev vedtaget af Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater og Canadas regering den 22. november 1990, specielt nævner en styrkelse af gensidigt samarbejde på forskellige områder, der direkte berører borgernes nuværende og fremtidige velfærd, som f.eks. udvekslinger og fælles projekter inden for uddannelse og kultur omfattende akademiske udvekslinger og ungdomsudvekslinger,SOM ANERKENDER det afgørende bidrag, som uddannelse kan udgøre for udvikling af menneskelige ressourcer, der kan deltage i en global videnbaseret økonomi,SOM ERKENDER, at parterne har en fælles interesse i at samarbejde inden for højere uddannelse og erhvervsuddannelse som led i et bredere samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Canada,SOM FORVENTER at opnå gensidig fordel af samarbejdsaktiviteter inden for højere uddannelse og erhvervsuddannelse, ogSOM ØNSKER at etablere et formelt grundlag for gennemførelse af samarbejdsaktiviteter inden for højere uddannelse og erhvervsuddannelse,ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:Artikel 1 Formål Med denne aftale etableres der et samarbejdsprogram inden for højere uddannelse og erhvervsuddannelse mellem Det Europæiske Fællesskab og Canada.Artikel 2 Mål Målene for samarbejdsprogrammet er følgende:1) At opnå større forståelse mellem befolkningerne i Det Europæiske Fællesskab og Canada, herunder bredere kendskab til deres sprog, kulturer og institutioner.2) At forbedre kvaliteten af udviklingen af menneskelige ressourcer både i Det Europæiske Fællesskab og i Canada.3) At fremme en nyskabende række studenterorienterede samarbejdsaktiviteter inden for højere uddannelse og erhvervsuddannelse mellem de forskellige regioner i Det Europæiske Fællesskab og i Canada.4) At forbedre kvaliteten af transatlantisk mobilitet for studerende, bl.a. ved større åbenhed, gensidig anerkendelse og dermed meritoverførsel.5) At tilskynde til udveksling af ekspertise med hensyn til nye udviklinger inden for højere uddannelse og erhvervsuddannelse, herunder brug af nye teknologier og fjernundervisning, til gensidig forbedring af praksis i Det Europæiske Fællesskab og Canada.6) At danne eller udvide partnerskaber mellem højere uddannelsesinstitutioner og erhvervsskoler, faglige sammenslutninger, offentlige myndigheder, erhvervslivet og andre sammenslutninger, hvor det måtte være relevant, både i Det Europæiske Fællesskab og Canada.7) At give det transatlantiske samarbejde inden for højere uddannelse og erhvervsuddannelse en ekstra dimension gennem en europæisk og en canadisk indsats.8) At supplere bilaterale programmer mellem medlemsstaterne i Det Europæiske Fællesskab og Canada samt andre programmer og initiativer inden for højere uddannelse og erhvervsuddannelse.9) Om fornødent at søge komplementaritet med aktiviteter, der er iværksat mellem Det Europæiske Fællesskab og Canada inden for videnskabeligt og teknisk samarbejde.Artikel 3 Principper Samarbejdet under denne aftale skal foregå på grundlag af følgende principper:1) Fuld respekt for de beføjelser, som tilkommer medlemsstaterne i Det Europæiske Fællesskab og provinserne i Canada, samt for de højere uddannelsesinstitutioners selvstændighed.2) En generelt ligelig fordeling af fordele.3) Effektiv udnyttelse af samarbejdsprogrammets midler.4) Vægt på diverse nyskabende projekter, der bygger nye strukturer og forbindelser, som er levedygtige på lang sigt og uden fortsat støtte gennem samarbejdsprogrammet.5) Bred deltagelse i de forskellige medlemsstater i Det Europæiske Fællesskab og Canadas provinser og områder.6) Anerkendelse af hele den kulturelle, sociale og økonomiske mangfoldighed i Det Europæiske Fællesskab og Canada.7) Udvælgelse af projekter på et konkurrencepræget grundlag og under fuld åbenhed under hensyntagen til ovennævnte principper.Artikel 4 Anvendelsesområde 1. Samarbejdsprogrammet kan omfatte følgende:a) Fælles projekter, der gennemføres af multilaterale EF/Canada-partnerskaber, herunder i givet fald forberedende foranstaltninger. Disse partnerskaber kan bestå af højere uddannelsesinstitutioner, erhvervsskoler og andre organisationer, der har forbindelse til arbejdspladser. Det enkelte partnerskab vil blive opfordret til at inddrage andre relevante aktører som tilknyttede medlemmer.b) Erfaringsudvekslinger inden for højere uddannelse og erhvervsuddannelse for at fremme dialogen mellem Det Europæiske Fællesskab og Canada.c) Supplerende foranstaltninger, herunder faglig støtte.2. Særlige aktiviteter, der kan iværksættes, er anført i bilaget, som udgør en integrerende del af denne aftale.Artikel 5 Det paritetiske udvalg 1. Der nedsættes et paritetisk udvalg. Det består af repræsentanter for hver af parterne.2. Det paritetiske udvalg har til opgave at udarbejde en årlig rapport til parterne om forløbet, situationen og effektiviteten af samarbejdsaktiviter, der er iværksat inden for rammerne af denne aftale.3. Det paritetiske udvalg bestræber sig på at mødes én gang om året, skiftevis i Det Europæiske Fællesskab og Canada. Der kan efter fælles aftale afholdes andre møder.4. Mødereferaterne godkendes af de personer, der er udpeget af hver part til i fællesskab at lede mødet, og forelægges sammen med den årlige rapport for Det Blandede Samarbejdsudvalg, der blev nedsat inden for rammeaftalen fra 1976 om handelsmæssigt og økonomisk samarbejde mellem De Europæiske Fællesskaber og Canada, og for relevante ministre hos hver af parterne.Artikel 6 Overvågning og evaluering Samarbejdsprogrammet skal overvåges og om nødvendigt evalueres. Dette vil i givet fald kunne medføre en omlægning af samarbejdsprogrammet i lyset af eventuelle behov og muligheder, der måtte vise sig under programmets gennemførelse.Artikel 7 Finansering 1. Samarbejdsaktiviteterne gennemføres på grundlag af de tilgængelige midler og de gældende love og bestemmelser, politikker og programmer i Det Europæiske Fællesskab og Canada. Finansieringen sker på grundlag af en generelt ligelig fordeling mellem paterne.2. Hver af parterne stiller midler til rådighed til, for Canadas vedkommende: egne borgere og fastboende personer som defineret i Immigration Act, og for Det Europæiske Fællesskabs vedkommende: statsborgere i en af Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater eller personer, der af en medlemsstat anerkendes som havende officiel status som fastboende.3. Udgifter, der pådrages af eller på vegne af det paritetiske udvalg, betales af den part, over for hvem medlemmerne er ansvarlige. Udgifter, bortset fra rejse- og opholdsudgifter, der har direkte tilknytning til møder i det paritetiske udvalg, afholdes af værtsparten.Artikel 8 Indrejse Hver af parterne sørger for på alle måder og under udfoldelse af de største bestræbelser af lette indrejse til sit område og udrejse herfra for personale og studerende fra den anden part, der deltager i samarbejdsaktiviteter i henhold til denne aftale, og ind- og udførsel af materiale og udstyr fra den anden part, der anvendes i samme forbindelse.Artikel 9 Andre aftaler 1. Denne aftale berører ikke samarbejde, som måtte indledes i henhold til andre aftaler mellem parterne.2. Denne aftale berører ikke eksisterende eller kommende bilaterale aftaler mellem Det Europæiske Fællesskabs enkelte medlemsstater og Canada inden for de deri dækkede områder.Artikel 10 Aftalens geografiske anvendelsesområde Denne aftale gælder på den ene side for de områder, hvor traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab finder anvendelse, og på de betingelser, der er fastsat i nævnte traktat, og på den anden side for Canadas område.Artikel 11 Ikrafttræden og ophør 1. Denne aftale træder i kraft på den første dag i den måned, der følger efter den dato, hvor parterne har givet hinanden skriftlig notifikation om afslutningen af de procedurer, der er nødvendige for aftalens ikrafttræden.2. Denne aftale gælder for en foreløbig periode på fem år.3. Denne aftale kan ændres eller dens gyldighed forlænges efter aftale mellem parterne. Ændringer eller forlængelser skal ske skriftligt og træder i kraft på den første dag i den måned, der følger efter den dato, hvor parterne har givet hinanden skriftlig notifikation om afslutningen af de procedurer, der er nødvendige for, at aftalen om den pågældende ændring eller forlængelse kan træde i kraft.4. Hver af parterne kan på ethvert tidspunkt skriftligt opsige denne aftale med tolv måneders varsel. Udløbet eller opsigelsen af denne aftale har ingen indflydelse på gyldigheden eller varigheden af ordninger, der er indgået i henhold til aftalen eller på forpligtelser, der er indgået i henhold til bilaget til denne aftale.Artikel 12 Gyldige tekster Denne aftale er udfærdiget i to eksemplarer på dansk, engelsk, finsk, fransk, græsk, italiensk, nederlandsk, portugisisk, spansk, svensk og tysk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.TIL BEKRÆFTELSE HERAF har undertegnede befuldmægtigede underskrevet denne aftale.Udfærdiget i Bruxelles, den 27. november 1995.For Det Europæiske FællesskabFor regeringen for CanadaBILAG AKTIONSOMRÅDE 1 Fællesprojekter inden for EF/Canada-partnerskaber 1. Parterne yder støtte til højere uddannelsesinstitutioner og erhvervsskoler, som har dannet EF/Canada-partnerskaber med henblik på at iværksætte fælles projekter inden for højere uddannelse og erhvervsuddannelse. Det Europæiske Fællesskab yder støtte til partnerinstitutioner i Det Europæiske Fællesskab, Canada yder støtte til partnerinstitutioner i Canada.2. I hvert partnerskab skal der indgå mindst seks aktive partnerinstitutioner, med et absolut minimumskrav om, at der skal være to partnerinstitutioner inden for højere uddannelse eller erhvervsuddannelse på hver side, som er beliggende i forskellige medlemsstater i Det Europæiske Fællesskab og i forskellige provinser i Canada.3. Der kan ydes fælles partnerskabsprojektstøtte til nyskabende aktiviteter med mål, som kan opfyldes inden for en periode på højst tre år.4. De emneområder, der er støtteberettigede for et fælles EF/Canada-partnerskabssamarbejde, skal godkendes af det paritetiske udvalg, der er nedsat i henhold til artikel 5.5. Der kan være tale om følgende støtteberettigede aktiviteter:- udvikling af organisatoriske rammer for studentermobilitet, herunder praktikophold, som giver sprogkundskaber og indebærer fuld anerkendelse af opnåede kvalifikationer- fælles udarbejdelse af nyskabende læseplaner, herunder udvikling af undervisningsmateriale, -metoder og -moduler- korte intensive programmer af mindst tre ugers varighed- undervisningsopgaver, der udgør en integrerende del af læseplanen i en partnerinstitution- andre nyskabende projekter, herunder brug af nye teknologier og fjernundervisning, der har til formål at forbedre kvaliteten af det transatlantiske samarbejde inden for højere uddannelse og erhvervsuddannelse og opfylder et eller flere af de mål, der er anført i denne aftales artikel 2.6. Der kan opnås finansiel støtte til fælles partnerskabsaktiviteter fra samarbejdsprogrammet i op til maksimalt tre år. Hovedformålet med støtten er at styrke samarbejdet mellem Det Europæiske Fællesskab og Canada inden for højere uddannelse og erhvervsuddannelse ved at stille midler til rådighed for specifikke samarbejdsprojekter, der udføres i fællesskab.7. Hver af parterne kan give legater til studerende og akademisk og administrativt personale på højere uddannelsesinstitutioner og erhvervsskoler på sit territorium med henblik på transatlantisk samarbejde.8. Administrationen af de fælles projekter udføres af de kompetente repræsentanter for hver af parterne. Disse opgaver består i:- at træffe afgørelse om procedurer for præsentation af forslag, herunder udarbejdelse af et fælles sæt retningslinjer for ansøgere- at fastlægge en tidsplan for offentliggørelse af indkaldelse af forslag samt indsendelse og udvælgelse af forslag- at give oplysninger om samarbejdsprogrammet og dets gennemførelse- at udpege akademiske rådgivere og eksperter- at anbefale de relevante myndigheder hos hver af parterne, hvilke projekter der skal finansieres- finansiel styring- programovervågning.AKTIONSOMRÅDE 2 Supplerende aktiviteter Parterne kan iværksætte følgende supplerende foranstaltninger:1) Konferencer om emner af interesse for Det Europæiske Fællesskab og Canada inden for højere uddannelse og erhvervsuddannelse.2) Foranstaltninger, der skal lette udbredelsen af information om samarbejdsprogrammet, herunder gøre resultaterne af fælles partnerskabsprojekter tilgængelige for et bredere publikum.3) Teknisk bistand til understøttelse af aktiviteter.