CELEX: 51972PC1757
Language: de
Date: 1972-12-29 00:00:00
Title: EMPFEHLUNG EINES BESCHLUSSES DES RATES, zum Abschluß eines Abkommens - in Form eines Briefwechsels - zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz über die Lieferung von 200 t Magermilchpulver an die Erdbebengeschädigten in Nicaragua (von der Kommission dem Rat vorgelegt)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (72) 1757
Vol. 1972/0240
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN
                                               KOM(73)1757 endg.
                                               Briissel , den 29 . Dezember 1973
                             EMPFEHLUNG EINES BESCHLUSSES DES RATES ,
              zum Abschluß eines Abkommens - in Form eines Briefwechsels - zwischen
              der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Internationalen Komitee^
              vom Roten Kreuz über die . Lieferung von 200 t Magermilchpulver an die .
                             Erdbebengeschädigten in Nicaragua
                         (von der Kommission dem Rat vorgelegt )
  KOK(73 ) 175? endg.
 ---pagebreak---                             BEGRUNDUNG
1 . Mit Schreiben vom 26.12.1972 hatte die Mission der Republik Nicaragua
auf Weisung ihrer Regierung an die Solidarität der Europäischen Gemein­
schaften appelliert und die Bitte ausgesprochen , Nicaragua alle nur mögliche
Nahrungsmittelhilfe für die durch das Erdbeben vom 23 . Dezember 1972
Geschädigten zukommen zu lassen .
2 . Die bisherigen Informationen bestätigen die Schwere des Bebens , dem
Zehntausende zum Opfer gefallen sind und das viele Menschen obdachlos
gemacht hat . Die Hauptstadt Managua wurde zu 80 "]o zerstört $ die rest.ichen
Gebäude der Stadt sind so stark beschädigt , dass die Regierung die völlige
Einebung und den Wiederaufbau der Stadt an einem sicheren Standort angeord­
net hat . Dass Ausmass der Katastrophe wird deutlich , wenn man sich ver­
gegenwärtigt , dass von den 2.075*000 Einwohnern des Landes 435*000 .in
Managua lebten . Darüber hinaus hatte Nicarugua 1972 unter einer ausser–
gewöhnlich langen Trockenheit zu leiden , durch die die Getreidekulturen
so schwer geschädigt wurden , dass sich in der Lebensmittelversorgung der
Bevölkerung bereits Schwierigkeiten ergeben hatten .
3 . Unter dieser Umständen sollte die Gemeinschaft Nicaragua nicht nur
eine durch aussergewöhnliche Verhältnisse bedingte Lebensmittelhilfe
gewähren , sondern sich auch dafür einsetzen , dass die Spenden so schnell
wie möglich zur Verteilung gelangen . Unter Berücksichtigung der zur Zeit
geltenden Bestimmungen wie auch der in der Gemeinschaft vorhandenen Vor­
räte an Getreide und Milcherzeugnissen dürfte es sich empfehlen , 200
Tonnen Magermilchpulver zu liefern , wobei die Gemeinschaft den Lufttransport
bis Managua übernehmen , die Verteilung dagegen dem Internationalen Komitee
vom Roten Kreuz überlassen sollte .
 ---pagebreak--- Die 200 Tonnen Magermilchpulver sollen auf die 6.000 Tonnen angerechnet
werden , die mit der Verordnung des Rats (EWG ) Nr . 2721/72 dem IKRK bereits
zur Verfügung gestellt wurden .
Diese Hilfsaktion greift weiteren Massnahmen , die die Kommission gegebenen­
falls auf Grund der Entwicklung der Nahrungsmittelversorgung in Nicaragua
dem Rat unterbreitet , nicht vor .
 ---pagebreak---               LUFTFRACHT-KOSTSKVORAN SCHLAG
Frankfurt - Managua
Lufthansa–Flug CL 44
Frachtkosten für 25.000 kg : 35*500 US $
Gesamtkosten : 35«500 US | z 8 = 284 . 000 US
 ---pagebreak---                    EMPFEHLUNG FÜR EIMEN BESCHLUSS DES RATES
                                  (Entwurf )
               zum Abschluss eines Abkommens - in Form eines Briefwechsels -
               zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem
               Internationalen Komitee vom Roten Kreuz über die Lieferung
               von 200 Tonnen Magermilchpulver an die Erdbebengeschädigten
               in Nicaragua .
DER RAT DER EUROPAISCHEN GEMEINSCHAFTEN -
gestützt auf den Vertrag zur Gründling der Europäischen Wirtschaftsgemein­
schaft , insbesondere auf die Artikel 113 , 114 uncl 228 ,
auf Grund der Empfehlung der Kommission ,
in Erwägung nachstehender Gründe :
Mit Schreiben vom 26 . Dezember 1972 hat die Regierung der Republik Nicaragua
bei der Gemeinschaft einen Antrag auf Gewährung von Nahrungsmittelhilfe
für die Erdbebengeschädigten in Nicaragua gestellt .
Kit Verordnung (ENG ) Nr. 2721/72 ( l ), hat der Rat dem Internationalen
Roten Kreuz 6.000 Tonnen Kagermilchpulver zur Verfügung gestellt .
( 1 ) AB1 . L 291 vom 28 . Dezember 1972
 ---pagebreak--- Dem Antrag der Republik Nicaragua sollte stattgegeben und das Internationale
Komitee vom Roten Kreuz beauftragt werden , 200 Tonnen Magermilchpulver , die
auf vorgenannte Menge anzurechnen sind , an die Erdbebengeschädigten zu ver­
teilen .
Da Lebensmittel dringend gebraucht werden , sollte die Gemeinschaft die hier
anfallenden Luftfrachtkosten übernehmen und "das Magermilchpulver dem Inter­
nationalen Komitee vom Roten Kreuz frei Flughafen Managua liefern .
BESCHLIESST :
                                  Artikel  1
Im Namen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft wird zwischen der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz das als
Anhang beigefügte Abkommen - in Form eines Briefwechsels - über die Lieferung
von 200 Tonnen Magermilchpulver im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe für die Erd-
bebengeschädigten in Nicaragua geschlossen*
                                  Artikel  2
Der Präsident des Rates wird ermächtigt , die Personen zu bestellen , die zur
Unterzeichnung des Abkommens befugt sind , um ihnen die Vollmachten zu über­
tragen , die erforderlich sind , um für die Gemeinschaft verbindlich zu handeln .
Geschehen zu Briissel , am
                                                Im Namen des Rates
                                                  Der Pràsident
 ---pagebreak---   BRIHFVIECHSEL
                                         Briïssel , den
                                        An Herrn Prâsidenten
                                        des Internationalen Komitees
                                        vom Roten Kreuz
                                        7 , avenue de la Paix
                                        GEKF1
Herr Prasident !
Ich gestatte mir , Ihnen mitzuteilen , dass die Europäischen Hirtschaftsge–
nie inschaft beabsichtigt , den Erdbebengeschädigten in Nicaragua unter Ein-
schal^tung des Internationalen Komitees yora Roten Kreuz Nahrungsmittelhilfe
in Form von 200 Tonnen Magerrailchpulver zu gewähren .
Die Aktion solle wie folgt abgewickelt werden :
1 . Die 200 Tonnen I-Ia^ermilchpulver sind auf die mit Verordnung (EWG ) Nr. 2721/72
     dem IKRK zur Verfügung gestellten 6.000 Tonnen Magermilchpulver anzurechnen .
2 . Die Europäische Hirtschaftsgemeinschaft liefert das Magermilchpulver dem
     IXRK frei Luftiiafen Managua .
3 . Die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft benachrichtigt das IKRK rechtzeitig ,
     und zwar mindestens 48 Stunden zuvor , von Eintreffen des Magermilchpulvers
     auf vorgenanntem Plughafen .
4 . Das IKRK veranlasst alles Erforderliche zur Übernahme des Magermilchpulvers
     bei dessen Eintreffen und zur kostenlosen Verteilung des Magermilchpulvers
     an die notleidende Bevölkerung .
 ---pagebreak--- 5 . Durch verspätete Übernahme des Magermilchpulvers seitens des IKRK
    verursachte Kosten sowie vor der Warenübernahme anfallende Kosten
    gehen zu Lasten des IKRK .
6 . Das IKRK unterrichtet die Kommission der Europäischen Gemeinschaften
    jeweils über den Verlauf der Aktion und übermittelt der Kommission
    nach erfolgter Gesamtlieferung einen Schlussbericht .
7 . Das Internationale Komitee vom Roten Kreuz kann der Liga der Rotlcreuz-
    gesellschaften die Durchführung obiger Bestimmungen ganz oder teilweise
    übertragen «
Ich wäre Ihnen dankbar , wenn Sie mir mitteilten , ob Sie mit diesen Bestim­
mungen einverstanden sind.
Genehmigen Sie , Herr Präsident , den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten
Hochachtung.
 ---pagebreak---                                         Genf, den
Herr              !
Ich gestatte mir , Ihnen den Empfang Ihres wie folgt lautenden Schreibens
vom                    zu bestätigen :                            *
 "Ich gestatte mir Ihnen mitzuteilen , dassdie Europäische Wirtschaftsgemein­
schaft beabsichtigt , den Erdbebengeschädigten in Nicaragua "unter Einschal­
tung des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz Nahrungsmittelhilfe in
Form von 200 Tonnen Magermilchpulver zu gewähren .
Diese Aktion soll wie folgt abgewickelt werden :
1 . Die 200 Tonnen Hagermilchpulver sind auf die mit Verordnung (EWG ) Nr. 2721/72
   , dem IKRK zur Verfügung gestellten 6.000 Tonnen Magermilchpulver anzurechnen.
2 . Die Earopäische Wirtschaftsgemeinschaft liefert das Magermilchpulver dem
     IKRK frei Lufthafen Managua .
3» Die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft benachrichtigt das IKRK rechtzeitig ,
     und zwar mindestens 48 Stunden zuvor , vom Eintreffen des Magermilchpulvers
     auf vorgenanntem Plughafen .
4. Das IKRK veranlasst alles Erforderlich zur Übernahme des Magermilchpulvers
     bei dessen Eintreffen und zur kostenlosen Verteilung des Magermilchpulvers
     an die notleidende Bevölkerung .
5 . Durch verspätete Übernahme des Magermilchpulvers seitens des IKRK verur­
     sachte Kosten sowie vor der Warenüernahme anfallende Kosten gehen zu
     Lasten des IKRK .
 ---pagebreak--- 6 . Das IKRK unterrichtet die Kommission der Europäischen Gemeinschaften
    jeweils über den Verlauf der Aktion und übermittelt der Kommission nach
    erfolgter Gesamtlieferung einen Schlussbericht .
7 » Das Internationale Komitee vom Roten Kreuz kann der Liga der Rotkreuz-
    gesellschaften die Durchführung obiger Bestimmungen ganz oder teilweise
    übertragen .
Ich wäre Ihnen dankbar , wenn Sie mir mitteilten , ob Sie mit diesen Bestim­
mungen einverstanden sind. "
Ich gestatte mir , Ihnen mitzuteilen , dass das Internationale Komitee vom
Roten Kreuz hiermit einverstanden ist .
Genehmigen Sie , Herr             , den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten
Hochachtung.