CELEX: 32014D0144
Language: pl
Date: 2014-03-11 00:00:00
Title: 2014/144/UE: Decyzja Rady z dnia 11 marca 2014 r. w sprawie stanowiska w imieniu Unii Europejskiej w ramach Wspólnego Komitetu ds. Rolnictwa utworzonego na podstawie Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, w odniesieniu do zmiany załącznika do dodatkowego porozumienia zawartego między Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu

17.3.2014   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 78/4
            
         
      DECYZJA RADY
   
   z dnia 11 marca 2014 r.
   w sprawie stanowiska w imieniu Unii Europejskiej w ramach Wspólnego Komitetu ds. Rolnictwa utworzonego na podstawie Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, w odniesieniu do zmiany załącznika do dodatkowego porozumienia zawartego między Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu
   (2014/144/UE)
   RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
   uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 ust. 4 w związku z jego art. 218 ust. 9,
   uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
   a także mając na uwadze, co następuje,
   
               (1)
            
            
               Umowa między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotycząca handlu produktami rolnymi (1) (zwana dalej „Umową”) weszła w życie dnia 1 czerwca 2002 r.
            
         
               (2)
            
            
               W art. 6 Umowy ustanawia się Wspólny Komitet ds. Rolnictwa (zwany dalej „Komitetem”), którego zadaniem jest zarządzanie umową i zapewnienie jej prawidłowego funkcjonowania.
            
         
               (3)
            
            
               Dodatkowe porozumienie pomiędzy Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu, mające na celu rozszerzenie na Księstwo Liechtensteinu stosowania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi (2) (zwane dalej „dodatkowym porozumieniem”), weszło w życie dnia 27 września 2007 r.
            
         
               (4)
            
            
               Zgodnie z art. 2 ust. 2 dodatkowego porozumienia Komitet może podjąć decyzję o wprowadzeniu zmian do załącznika do porozumienia dodatkowego, zgodnie z art. 6 i 11 Umowy.
            
         
               (5)
            
            
               Należy wprowadzić zmiany do załącznika do dodatkowego porozumienia w celu aktualizacji danych właściwych podmiotów publicznych Liechtensteinu oraz w celu uwzględnienia zmian w załączniku 7 i 12 Umowy.
            
         
               (6)
            
            
               Stanowisko w imieniu Unii w ramach Komitetu powinno zatem opierać się na załączonym projekcie decyzji,
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
   Artykuł 1
   Stanowisko, jakie ma zosatć zajęte w imieniu Unii w ramach Wspólnego Komitetu ds. Rolnictwa opiera się na projekcie decyzji Komitetu załączonym do niniejszej decyzji.
   Przedstawiciele Unii w Komitecie mogą, bez konieczności przyjmowania przez Radę kolejnej decyzji, uzgodnić zmiany techniczne w projekcie decyzji.
   Artykuł 2
   Decyzja Komitetu zostanie opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
   Artykuł 3
   Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
   
      Sporządzono w Brukseli 11 marca 2014 r.
      
         
            W imieniu Rady
         
         G. STOURNARAS
         
         
            Przewodniczący
         
      
   
   
      (1)  Dz.U. L 114 z 30.4.2002, s. 132.
   
      (2)  Dz.U. L 270 z 13.10.2007, s. 6.
   
      PROJEKT
      DECYZJA nr …/2014 WSPÓLNEGO KOMITETU DS. ROLNICTWA
      z dnia
      dotycząca zmiany Dodatkowego porozumienia zawartego pomiędzy Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu rozszerzającego na Księstwo Liechtensteinu stosowanie Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi
      WSPÓLNY KOMITET DS. ROLNICTWA,
      uwzględniając Dodatkowe porozumienie zawarte pomiędzy Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu rozszerzające na Księstwo Liechtensteinu stosowanie Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi, w szczególności jego art. 2 ust. 2,
      uwzględniając Umowę między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącą handlu produktami rolnymi, w szczególności jej art. 11,
      a także mając na uwadze, co następuje,
      
                  (1)
               
               
                  Umowa między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotycząca handlu produktami rolnymi (zwana dalej „Umową”) weszła w życie z dniem 1 czerwca 2002 r.
               
            
                  (2)
               
               
                  Dodatkowe porozumienie pomiędzy Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu rozszerzające na Księstwo Liechtensteinu stosowanie Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi (zwane dalej „Dodatkowym porozumieniem”) weszło w życie dnia 27 września 2007 r.
               
            
                  (3)
               
               
                  Załącznik do Dodatkowego porozumienia należałoby zmienić, aby uaktualnić adres podmiotu publicznego Liechtensteinu właściwego w odniesieniu do spraw, za które w Szwajcarii odpowiadają kantonalne władze rolne, tak by uwzględnić decyzję nr 1/2012 Wspólnego Komitetu ds. Rolnictwa w sprawie zmiany załącznika 7 (handel produktami winiarskimi), która weszła w życie z dniem 4 maja 2012 r., oraz uzupełnić wykaz nazw pochodzenia i oznaczeń geograficznych produktów rolnych i środków spożywczych pochodzących z Liechtensteinu.
               
            STANOWI, CO NASTĘPUJE:
      Artykuł 1
      W załączniku do Dodatkowego porozumienia wprowadza się następujące zmiany:
      
                  1)
               
               
                  Ustęp drugi, zatytułowany „Zasada”, otrzymuje brzmienie:
                  „W tych przypadkach, w których szwajcarskim władzom kantonalnym przypisano obowiązki, zakresy odpowiedzialności i uprawnienia, spoczywają one również na właściwych podmiotach publicznych Liechtensteinu, mianowicie: w odniesieniu do spraw, za które odpowiadają kantonalne władze rolne, oznacza to Urząd ds. Ochrony Środowiska, wydział rolny („Amt für Umwelt, Abteilung Landwirtschaft”), Dr Grass-Straßse 12, FL-9490 Vaduz, a w odniesieniu do spraw, za które odpowiadają kantonalne władze weterynaryjne i żywnościowe, oznacza to Urząd ds. Inspekcji Żywności i Weterynarii („Amt für Lebensmittelkontrolle und Veterinärwesen”), Postplatz 2, FL-9494 Schaan;”
               
            
                  2)
               
               
                  W załączniku 7 zatytułowanym „Handel produktami winiarskimi” podtytuł „Chronione nazwy produktów winiarskich pochodzących z Liechtensteinu (w rozumieniu art. 6 załącznika 7)” otrzymuje brzmienie:
                  „Chronione nazwy produktów winiarskich pochodzących z Liechtensteinu (w rozumieniu art. 5 załącznika 7)”;
               
            
                  3)
               
               
                  Do wykazu szwajcarskich oznaczeń geograficznych, chronionych na podstawie załącznika 12 dodatek 1 do Umowy, dodaje się oznaczenie geograficzne – obszar geograficzny, który obejmuje również terytorium Liechtensteinu:
                  „Werdenberger Sauerkäse/Liechtensteiner Sauerkäse/Bloderkäse (ChNP)”
               
            Artykuł 2
      Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem […] 2014 r.
      
         Sporządzono w […] dnia […] r.
         
            
               W imieniu Wspólnego Komitetu ds. Rolnictwa
            
            
               Szef delegacji Unii Europejskiej
            
            
               Szef delegacji Szwajcarii
            
            
               Sekretarz Komitetu