CELEX: 31982R1910
Language: da
Date: 1982-07-16 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1910/82 af 13. juli 1982 om salg til forudfastsatte priser af visse former for oksekød fra interventionslagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 1229/82

16 . 7. 82                                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 208 /45
                                  KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1910/82
                                                            af 13 . juli 1982
                om     salg       til     forudfastsatte    priser    af     visse    former    for    oksekød       fra
                interventionslagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet og om
                                            ophævelse af forordning (EØF) nr. 1229/82
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                           den medlemsstat som dette organ henhører under,
FÆLLESSKABER HAR —                                                       fastsættes en anden salgspris end den, der gælder for
                                                                         produkter, oplagret på denne medlemsstats område ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab,                                        ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 1805/77 (8)
                                                                         fastsættes metoden til beregning af salgspriserne for
                                                                         disse produkter ; for at undgå enhver misforståelse bør
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                         det præciseres, at de ved denne forordning fastsatte
805/68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning                     priser ikke uden videre gælder for disse produkter ;
for oksekød ('), senest ændret ved akten vedrørende
Grækenlands tiltrædelse, særlig artikel 7, stk. 3, og                    artikel 2, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr.
                                                                         2173/79, bør fraviges i betragtning af de administrative
                                                                         vanskeligheder, som anvendelsen af denne bestem­
ud fra følgende betragtninger :                                          melse skaber i visse medlemsstater ;
Anvendelsen af interventionsforanstaltninger i okse­                     Kommissionens forordning (EØF) nr. 1229/82 skal
kødsektoren har ført til betydelige lagre i visse                        ophæves ;
medlemsstater ;
                                                                         de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
                                                                         overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
der er med den øjeblikkelige markedssituation forskel­                   teen for Oksekød —
lige muligheder for at afsætte det oplagrede kød til
forarbejdningsindustrien i Fællesskabet ;
                                                                         UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
dette salg bør finde sted efter reglerne i Kommissio­
nens forordning (EØF) nr. 2173/79 (2), reglerne i
Kommissionens forordning (EØF) nr. 1687/76 (3),
senest ændret ved forordning (EØF) nr. 1252/81 (4),                                               Artikel 1
samt reglerne i Kommissionens forordning (EØF) nr.
2182/77 (*), senest ændret ved forordning (EØF) nr.                       1 . I perioden fra den 19 . juli 1982 til den 3 .
 1 229/82 (6), idet der fastsættes visse særlige undtagelser             september 1982 sælges følgende mængder oksekød­
på grund af de pågældende produkters specifikke                          produkter med henblik på forarbejdning i Fællesska­
anvendelse ;                                                             bet :
                                                                         — ca. 8 tons kød med ben, som det belgiske interven­
i artikel 4, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2182/77 fast­                    tionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
sættes det, at køberne inden afslutningen af købe­                             inden den 1 . juli 1981 ,
kontrakten stiller sikkerhed for at garantere, at produk­
 terne forarbejdes ; erfaringerne viser, at det er nødven­               — ca. 1 000 tons udbenet oksekød, som det tyske
digt at fastsætte en sidste frist for denne sikkerhedsstil­                    interventionsorgan ligger inde med, og som er
 lelse for at undgå, at køberne urimeligt forhaler                             opkøbt inden den 1 . januar 1982,
 kontrakternes indgåelse ;                                               — ca. 2 000 tons udbenet oksekød, som det irske
                                                                               interventionsorgan ligger inde med, og som er
                                                                               opkøbt inden den 1 . januar 1982,
efter Rådets forordning (EØF) nr. 1055/77 (^ kan der
 for et interventionsorgans produkter, oplagret uden for                  — ca. 500 tons udbenet oksekød, som det britiske
                                                                               interventionsorgan ligger inde med, og som er
                                                                               opkøbt inden den 1 . januar 1982.
(')  EFT  nr. L  148  af 28 . 6.   1968 ,  s. 24.
(2)  EFT  nr. L  251  af 5 . 10 .  1979,   s. 12 .
(3)  EFT  nr. L  190  af 14. 7.    1976,   s. 1.                          De i stk . 1 omhandlede interventionsorganer sælger
(4)  EFT  nr. L  126  af 12. 5.    1981 ,  s. 8.                          først det kød, der har været oplagret længst.
O    EFT  nr. L  251  af 1 . 10 .  1977,   s. 60 .
(6)  EFT  nr. L  141  af 20 . 5.   1982,   s. 65.
O    EFT  nr. L  128  af 24. 5 .   1977,   s. 1.                          (") EFT nr. L 198 af 5. 8 . 1977, s . 19 .
 ---pagebreak--- Nr. L 208 /46                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                16 . 7. 82
3 . Dette køds pris, kvalitet og mængder er anført i              er omhandlet i artikel 5, stk. 1 , i forordning
bilag I.                                                          (EØF) nr. 2182/77,
                                                              — en nøjagtig angivelse af den eller de virksomhe­
4. Salget finder sted efter forordning (EØF) nr.                  der, hvor det opkøbte kød skal forarbejdes .
2173/79 samt efter forordning (EØF) nr. 1687/76,
forordning (EØF) nr. 2182/77 og denne forordning.          2. En befuldmægtiget kan på de i stk. 1 omhand­
                                                           lede ansøgeres vegne modtage de produkter, som ansø­
5. Som undtagelse fra artikel 2, stk. 2, andet afsnit i    gerne køber. I så tilfælde fremlægger den befuldmæg­
forordning (EØF) nr. 2173/79, angives det ikke på          tigede de købsansøgninger, der er indgivet af de ansø­
købstilbudene, på hvilket eller hvilke lagre de efter­     gere, som han repræsenterer.
spurgte produkter befinder sig.
                                                           3 . De i ovenstående stykker omhandlede købere og
6. Oplysninger om mængder samt de steder, hvor             befuldmægtigede fører et regnskab, som gør det muligt
produkterne er oplagret, kan indhentes på de i bilag II    at fastslå produkternes bestemmelse og anvendelse,
anførte adresser.                                          især med henblik på at kontrollere om de opkøbte
                                                           mængder svarer til de forarbejdede mængder.
                        Artikel 2
                                                                                  Artikel 3
1 . Som undtagelse fra artikel 3, stk. 1 og 2, i forord­   Den i artikel 4, stk. 1 i' forordning (EØF) nr. 2182/77
ning (EØF) nr. 2182/77 :                                   omhandlede sikkerhed fastsættes til :
a) er købsansøgninger kun gyldige, hvis de indgives af     — 60 ECU/ 100 kg kød med ben,
    en fysisk eller juridisk person, der i mindst tolv     — 50 ECU/ 100 kg udbenet kød.
    måneder har udøvet virksomhed i forarbejdningsin­
    dustrien med henblik på fremstilling af produkter
                                                                                  Artikel 4
    med indhold af oksekød, og som er offentligt regi­
    streret i en medlemsstat ;                             Forordning (EØF) nr. 1229/82 ophæves.
b) skal købsansøgningerne være ledsaget af :
                                                                                  Artikel 5
    — ansøgers skriftlige forpligtelse til at forarbejde
        det opkøbte kød inden udløbet af den frist, der    Denne forordning træder i kraft den 19. juli 1982.
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat.
               Udfærdiget i Bruxelles, den 13 . juli 1982.
                                                                  På Kommissionens vegne
                                                                       Poul DALSAGER
                                                                 Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- 16 . 7 . 82                                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              Nr. L 208 /47
               BILAG I — A NHA NG / — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX / — ANNEXE 1 — ALLEGATO I — BIJLAGE /
        Medlemsstat                                  Produkter                               Mængde (tons)           Salgspris ( ECU/ 1 00 kg) (')
        Mitgliedstaat                               Erzeugnisse                            Mengen (Tonnen )       Verkaufspreise (ECU/ 100 kg)(')
       Κράτος μέλος                                  Προϊόντα                              Ποσότητες ( τόνοι )   Τιμή πωλήσεως ( ECU/ 1 00 χγρ) (')
        Member State                                 Products                              Quantities (tonnes)    Selling prices (ECU/ 100 kg)(')
        État membre                                   Produits                             Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/ 1 00 kg) (')
       Stato membro                                   Prodotti                            Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita ( ECU/ 100 kg) (')
          Lid-Staat                                 Produkten                               Hoeveelheid (ton )    Verkoopprijzen ( Ecu/ 1 00 kg) (')
a) Ikke-udbenet kød          Fleisch mit Knochen — Κρέας μή άποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os — Carni con osso —
     Vlees met been
Belgique / België       I Quartiers uvant, découpe droite a 8 côtes, provenant des .
                          Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig van
                            Taureaux 55 % / Stieren 55 %                                              5                          50,00
                          Quartiers arrière, découpé droite à 5 cotes, provenant des :
                          Achtervoeten, recht afgesneden op 5 ribben, afkomstig van :
                            Taureaux 55 % / Stieren 55 %                                              3                        200,00
b) Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Άποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande désossée (2) — Carni senza
     osso ( 2) — Vlees zonder been (2)
Bundesrepublik            Dünnung, stammend von Bullen A                                            500                        234,00
Deutschland               Dünnung, stammend von Ochsen A                                            500                        205,00
Ireland                   From Steers 1 and 2 :
                            Forequarters (excluding cube rolls)                                     820                        260,00
                            Plates and flanks                                                    1 000                         216,00
                            Briskets                                                                100                        236,00
                            Shin and shanks                                                          30                        264,00
                            Thin flanks                                                              50                        216,00
United Kingdom            From Steers and Heifers :
                            Thin flanks                                                             130                        216,00
                            Flanks (plate)                                                          100                        216,00
                            Briskets                                                                 20                        234,00
                            Chucks                                                                  200                        276,00
                            Thick ribs                                                               20                        259,00
                            Clod and Stickings                                                       30                        252,00
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overens­
     stemmelse med bestemmelserne i forordning ( EØF) nr. 1805/ 77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preist,
     gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση πού ή άποθεματοποίηση τῶν προϊόντων αύτῶν πραγματοποιείται εκτός του Κράτους μέλους, στό όποιο ύπάγεται ό
     άρμόδιος όρνανισιιός παρειιβάσεοος, οί τιμές αύτές προσαριιόζονται σύμφωνα µέ τις διατάξεις του κανονισιιοῡ ( ΕΟΚ ) άριθ .
      1805 / 77 .
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be
     adjusted in accordance with the provisions of Regulation ( EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés confor­
     mément aux dispositions du reglement (CEE) n0 1805/77 .
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in
     conformità del disposto del regolamento ( CEE) n . 1805 / 77 .
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert,
     worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(:) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk . 1 , i forordning ( EØF) nr. 2173 /79 .
(2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung ( EWG) Nr. 2173/79 .
(:) Οί τιμές αύτές ισχύουν γιά καθαρό βάρος σύμφωνα ur. τις διατάξεις τοῡ άρθρου 17 παράνραφος 1 του κανονισιιοῡ ( ΕΟΚ ) άρι9 .
      2173 / 79 .
 (:) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation ( EEC) No 2173/ 79 .
 (:) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du reglement (CEE) n " 2173 /79 .
 (:)  Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n . 2173 /79 .
 (:)  Deze prijzen gelden netto , overeenkomstig de bepalingen van artikel 17 , lid 1 , van Verordening ( EEG ) nr. 2173 / 79 .
 ---pagebreak--- Nr. L 208 /48                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        16 . 7 . 82
            BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ                         II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                            ALLEGATO II — BIJLAGE II
            Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
            τοῡ όργανισμοῡ παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
            organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                    interventiebureaus
            BELGIQUE/BELGIË :       Office beige de l'économie et               Belgische Dienst voor Bedrijfs­
                                    de 1 agriculture                           leven en Landbouw
                                    rue de Trèves 82                           Trierstraat 82
                                    1040 Bruxelles                              1040 Brussel
                                   Tél . 02/ 230 1740 , télex 240 76 OBEA BRU B
            BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung ( BALM)
            DEUTSCHLAND :           Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                    Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                    D-6000 Frankfurt am Main 18
                                    Tel . (06 1 1 ) 1 56 40 App . 772/702, Telex : 04 1 1 56
            IRELAND :               Department of Agriculture
                                    Agriculture House
                                    Kildare Street
                                    Dublin 2
                                    Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
             UNITED KINGDOM :       Intervention Board for Agricultural Produce
                                    Fountain House
                                    2 West Mall
                                    Reading RC1 7QW
                                    Berks .
                                    Tel . (0734) 58 36 26
                                    Telex 848 302