CELEX: 31972R1569
Language: it
Date: 1972-07-20 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1569/72 del Consiglio, del 20 luglio 1972, che prevede misure speciali per i semi di colza e di ravizzone

Avis juridique important

|

31972R1569

Regolamento (CEE) n. 1569/72 del Consiglio, del 20 luglio 1972, che prevede misure speciali per i semi di colza e di ravizzone  

Gazzetta ufficiale n. L 167 del 25/07/1972 pag. 0009 - 0010 edizione speciale finlandese: capitolo 3 tomo 4 pag. 0223  edizione speciale danese: serie I capitolo 1972(III) pag. 0702  edizione speciale svedese/ capitolo 3 tomo 4 pag. 0223  edizione speciale inglese: serie I capitolo 1972(III) pag. 0737  edizione speciale greca: capitolo 03 tomo 8 pag. 0085  edizione speciale spagnola: capitolo 03 tomo 6 pag. 0046  edizione speciale portoghese: capitolo 03 tomo 6 pag. 0046 

++++ ( 1 ) GU N . 172 DEL 30 . 9 . 1966 , PAG . 3025/66 .   ( 2 ) GU N . L 282 DEL 23 . 12 . 1971 , PAG . 8 .   ( 3 ) GU N . L 222 DEL 2 . 10 . 1971 , PAG . 2 .   ( 4 ) GU N . 314 DEL 23 . 12 . 1967 , PAG . 9 .  REGOLAMENTO ( CEE ) N . 1569/72 DEL CONSIGLIO  DEL 20 LUGLIO 1972  CHE PREVEDE MISURE SPECIALI PER I SEMI DI COLZA E DI RAVIZZONE  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITA EUROPEE ,  VISTO IL TRATTATO CHE ISTITUISCE LA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA ,  VISTO IL REGOLAMENTO N . 136/66/CEE DEL CONSIGLIO , DEL 22 SETTEMBRE 1966 , RELATIVO ALL'ATTUAZIONE DI UN'ORGANIZZAZIONE COMUNE DEI MERCATI NEL SETTORE DEI GRASSI ( 1 ) , MODIFICATO DA ULTIMO DAL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 2727/71 ( 2 ) , IN PARTICOLARE L'ARTICOLO 36 ,  VISTA LA PROPOSTA DELLA COMMISSIONE ,  CONSIDERANDO CHE , TENUTO CONTO DELLA SITUAZIONE MONETARIA ATTUALE E IN MANCANZA DI IMPORTI DI COMPENSAZIONE , LO SMERCIO DEI SEMI DI COLZA E DI RAVIZZONE RACCOLTI NELLA COMUNITA NON PUO EFFETTUARSI IN CONDIZIONI NORMALI ; CHE TALE CIRCOSTANZA RISCHIA DI PROVOCARE PER GLI STATI MEMBRI UNA DISORGANIZZAZIONE DEL MERCATO DI TALI SEMI ;  CONSIDERANDO CHE SEMBRA GIUSTIFICATO PREVENIRE TALI DIFFICOLTA PREVEDENDO L'APPLICAZIONE DI UN SISTEMA DI IMPORTI DIFFERENZIALI DA RISCUOTERE O DA ACCORDARE PER I SEMI TRASFORMATI O ESPORTATI ; CHE DETTI IMPORTI DEBBONO TENER CONTO DELL'INCIDENZA DEI CORSI DI CAMBIO EFFETTIVI SUI PREZZI DEI SEMI NEI DIVERSI STATI MEMBRI ;  CONSIDERANDO CHE PER OVVIARE ALLA DIFFICOLTA DI CUI SOPRA E OPPORTUNO ALTRESI LIMITARE L'INTERVENTO IN GERMANIA E NEL BENELUX AI SEMI RACCOLTI IN CIASCUNO DI QUESTI PAESI ,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  ARTICOLO 1  PER I SEMI DI COLZA E DI RAVIZZONE RACCOLTI NELLA COMUNITA NEL CORSO DELLA CAMPAGNA 1972/1973 , TRASFORMATI PER LA PRODUZIONE DI OLIO O ESPORTATI , GLI STATI MEMBRI RISCUOTONO O ACCORDANO IMPORTI DIFFERENZIALI NELLE CONDIZIONI INDICATE QUI DI SEGUITO .  ARTICOLO 2  1 . GLI IMPORTI DIFFERENZIALI SONO DETERMINATI TENENDO CONTO DELL'INCIDENZA SUI PREZZI DELLA PERCENTUALE RAPPRESENTANTE LA DIFFERENZA TRA   _ LA PARITA DELLA MONETA NAZIONALE DELLO STATO MEMBRO CONSIDERATO , DICHIARATA AL FONDO MONETARIO INTERNAZIONALE E RICONOSCIUTA DA QUEST'ULTIMO ,  E   _ LA MEDIA ARITMETICA DEI CASI DI CAMBIO IN CONTANTI , COSTATATI DURANTE UN PERIODO DA DETERMINARE , TRA DETTA MONETA ED IL DOLLARO DEGLI STATI UNITI DI AMERICA .  2 . GLI IMPORTI DIFFERENZIALI SONO FISSATI PER LA PRIMA VOLTA SECONDO LA PROCEDURA PREVISTA DALL'ARTICOLO 38 DEL REGOLAMENTO N . 136/66/CEE .  ARTICOLO 3  SE LA DIFFERENZA DI CUI ALL'ARTICOLO 2 , PARAGRAFO 1 , SI DISCOSTA DI ALMENO 1 PUNTO DALLA PERCENTUALE CONSIDERATA PER LA FISSAZIONE PRECEDENTE , LA COMMISSIONE MODIFICA GLI IMPORTI DIFFERENZIALI IN BASE ALLA VARIAZIONE DELLA DIFFERENZA .  ARTICOLO 4  1 . GLI IMPORTI DIFFERENZIALI SONO RISCOSSI O CONCESSI DAGLI STATI MEMBRI NEI QUALI VENGONO EFFETTUATE LA TRASFORMAZIONE DEI SEMI O LE FORMALITA DOGANALI D'ESPORTAZIONE .  2 . GLI IMPORTI DI CUI AL PARAGRAFO PRECEDENTE SONO VERSATI O RISCOSSI DEI BENEFICIARI DELL'AIUTO DI CUI ALL'ARTICOLO 27 DEL REGOLAMENTO N . 136/66/CEE O DELLA RESTITUZIONE ALL'ESPORTAZIONE DI CUI ALL'ARTICOLO 28 DELLO STESSO REGOLAMENTO .  ARTICOLO 5  GLI IMPORTI DIFFERENZIALI DA RISCUOTERE O DA ACCORDARE SONO QUELLI VALIDI IL GIORNO IN CUI I SEMI SONO POSTI SOTTO CONTROLLO ALL'OLEIFICIO AI SENSI DELL'ARTICOLO 3 DEL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 2114/71 DEL CONSIGLIO , DEL 28 SETTEMBRE 1971 , RELATIVO ALL'INTEGRAZIONE CONCESSA PER I SEMI OLEOSI ( 3 ) , O SONO ESPORTATI AI SENSI DELL'ARTICOLO 1 DEL REGOLAMENTO N . 1041/67/CEE DELLA COMMISSIONE , DEL 21 DICEMBRE 1967 , CHE FISSA LE MODALITA DI APPLICAZIONE DELLE RESTITUZIONI ALL'ESPORTAZIONE NEL SETTORE DEI PRODOTTI SOTTOPOSTI AD UN REGIME DI PREZZO UNICO ( 4 ) .  ARTICOLO 6  1 . POSSONO ESSERE PRESENTATI ALL'INTERVENTO IN GERMANIA SOLO I SEMI DI COLZA E DI RAVIZZONE RACCOLTI IN QUESTO STATO .  2 . POSSONO ESSERE PRESENTATI ALL'INTERVENTO IN BELGIO , NEL LUSSEMBURGO E NEI PAESI BASSI SOLO I SEMI DI COLZA E DI RAVIZZONE RACCOLTI IN UNO DI QUESTI STATI MEMBRI .  ARTICOLO 7  LE MODALITA DI APPLICAZIONE DEL PRESENTE REGOLAMENTO SONO ADOTTATE SECONDO LA PROCEDURA PREVISTA DALL'ARTICOLO 38 DEL REGOLAMENTO N . 136/66/CEE .  ARTICOLO 8  IL PRESENTE REGOLAMENTO ENTRA IN VIGORE IL GIORNO SUCCESSIVO ALLA PUBBLICAZIONE NELLA GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITA EUROPEE .  IL PRESENTE REGOLAMENTO E OBBLIGATORIO IN TUTTI I SUOI ELEMENTI E DIRETTAMENTE APPLICABILE IN CIASCUNO DEGLI STATI MEMBRI .  FATTO A BRUXELLES , ADDI 20 LUGLIO 1972 .  PER IL CONSIGLIO  IL PRESIDENTE  T . WESTERTERP