CELEX: 62010CA0070
Language: bg
Date: 2011-11-24 00:00:00
Title: Дело C-70/10: Решение на Съда (трети състав) от 24 ноември 2011 г. (преюдициално запитване от Cour d'appel de Bruxelles — Белгия — Scarlet Extended SA/Société belge des auteurs compositeurs et éditeurs SCRL (SABAM) (Информационно общество — Авторско право — Интернет — Софтуери „peer-to-peer“ — Доставчици на интернет услуги — Въвеждане на система за филтриране на електронни съобщения, за да се възпрепятства обменът на файлове, който нарушава авторските права — Липса на общо задължение да се контролира пренасяната информация)

28.1.2012   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 25/6
            
         
      Решение на Съда (трети състав) от 24 ноември 2011 г. (преюдициално запитване от Cour d'appel de Bruxelles — Белгия — Scarlet Extended SA/Société belge des auteurs compositeurs et éditeurs SCRL (SABAM)
      (Дело C-70/10) (1)
      
      (Информационно общество - Авторско право - Интернет - Софтуери „peer-to-peer“ - Доставчици на интернет услуги - Въвеждане на система за филтриране на електронни съобщения, за да се възпрепятства обменът на файлове, който нарушава авторските права - Липса на общо задължение да се контролира пренасяната информация)
      (2012/C 25/10)
      Език на производството: френски
      
         Запитваща юрисдикция
      
      Cour d'appel de Bruxelles
      
         Страни в главното производство
      
      
         Ищец: Scarlet Extended SA
      
         Ответник: Société belge des auteurs compositeurs et éditeurs SCRL (SABAM)
      
         в присъствието на: Belgian Entertainment Association Video ASBL (BEA Video), Belgian Entertainment Association Music ASBL (BEA Music), Internet Service Provider Association ASBL (ISPA),
      
         Предмет
      
      Преюдициално запитване — Cour d'appel de Bruxelles — Тълкуване на Директива 2001/29/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 22 май 2001 година относно хармонизирането на някои аспекти на авторското право и сродните му права в информационното общество (ОВ L 167, стp. 10; Специално издание на български език, 2007 г., глава 17, том 1, стр. 230), Директива 2004/48/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 година относно упражняването на права върху интелектуалната собственост (ОВ L 157, стp. 45; Специално издание на български език, 2007 г., глава 17, том 2, стр. 56), Директива 95/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 24 октомври 1995 година за защита на физическите лица при обработването на лични данни и за свободното движение на тези данни (ОВ L 281, стp. 31; Специално издание на български език, 2007 г., глава 13, том 17, стр. 10), Директива 2000/31/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2000 година за някои правни аспекти на услугите на информационното общество, и по-специално на електронната търговия на вътрешния пазар („Директива за електронната търговия“) (ОВ L 178, стp. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 13, том 29, стр. 257), Директива 2002/58/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 12 юли 2002 година относно обработката на лични данни и защита на правото на неприкосновеност на личния живот в сектора на електронните комуникации (Директива за правото на неприкосновеност на личния живот и електронни комуникации) (ОВ L 201, стp. 37; Специално издание на български език, 2007 г., глава 13, том 36, стр. 63) — Обработка на данни, пренасяни чрез Интернет —Въвеждане от операторите на мрежата, in abstracto и превантивно, на система за филтриране на електронни съобщения, с цел идентифициране на потребителите, за които се предполага, че използват файлове в нарушение на авторските и сродните им права — Служебно прилагане на принципа на пропорционалност от националния съд — Европейска конвенция за защита на правата на човека и основните свободи — Право на зачитане на личния живот — Право на свободно изразяване
      
         Диспозитив
      
      Директиви:
      
                  —
               
               
                  2000/31/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2000 година за някои правни аспекти на услугите на информационното общество, и по-специално на електронната търговия на вътрешния пазар („Директива за електронната търговия“),
               
            
                  —
               
               
                  2001/29/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 22 май 2001 година относно хармонизирането на някои аспекти на авторското право и сродните му права в информационното общество,
               
            
                  —
               
               
                  2004/48/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 година относно упражняването на права върху интелектуалната собственост,
               
            
                  —
               
               
                  95/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 24 октомври 1995 година за защита на физическите лица при обработването на лични данни и за свободното движение на тези данни и
               
            
                  —
               
               
                  2002/58/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 12 юли 2002 година относно обработката на лични данни и защита на правото на неприкосновеност на личния живот в сектора на електронните комуникации (Директива за правото на неприкосновеност на личния живот и електронни комуникации),
                  разгледани заедно и във връзка с изискванията, произтичащи от защитата на приложимите основни права, трябва да се тълкуват в смисъл, че не допускат разпореждане, постановено срещу доставчик на интернет услуги, да въведе система за филтриране
               
            
                  —
               
               
                  на всички електронни съобщения, пренасяни посредством предлаганите от него услуги, по-специално чрез използването на софтуери „peer-to-peer“,
               
            
                  —
               
               
                  която да прилага без разграничение към всички свои клиенти,
               
            
                  —
               
               
                  превантивно,
               
            
                  —
               
               
                  изцяло на свои разноски и
               
            
                  —
               
               
                  без ограничение във времето,
               
            с която да може да се идентифицира в мрежата на този доставчик движението на електронни файлове, съдържащи музикално, кинематографско или аудио-визуално произведение, за което ищецът твърди, че притежава права върху интелектуална собственост, за да се блокира прехвърлянето на файлове, чийто обмен нарушава авторското право.
      
         (1)  ОВ C 113, 1.5.2010 г.