CELEX: C2002/180/27
Language: el
Date: 2002-07-27 00:00:00
Title: Υπόθεση C-214/02: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Unabhängigen Verwaltungssenats des Landes Vorarlberg με διάταξη της 6ης Ιουνίου 2002 στο πλαίσιο εφέσεως στην υπόθεση Gerhard Lintschinger

C 180/16                 EL                       Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                          27.7.2002
 2.      να καταδικα΄σει την Αυστριακη΄ ∆ηµοκρατι΄α στα δικαστικα΄            Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
        ΄εξοδα.                                                               βαλε το Unabhängigen Verwaltungssenats des Landes
                                                                              Vorarlberg µε δια΄ταξη της 6ης Ιουνι΄ου 2002 στο πλαι΄σιο
                                                                                        εφε΄σεως στην υπο΄θεση Gerhard Lintschinger
 Λο΄γοι της προσφυγη΄ς και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα:
 Τα νοµοθετικα΄ ο΄ργανα των οµο΄σπονδων κρατω΄ν Salzburg,                                                 (Υπο΄θεση C-214/02)
 Steiermark, Κα΄τω Αυστρι΄ας και Kärnten αποφα΄σισαν να περιο-
 ρι΄σουν τα αποτελε΄σµατα της διαδικασι΄ας ελε΄γχου, κατο΄πιν της
 συνα΄ψεως της συµβα΄σεως, στη χορη΄γηση αποζηµιω΄σεως κατα΄ την
΄εννοια του α΄ρθρου 2, παρα΄γραφος 6, των οδηγιω        ΄ ν 89/665/ΕΟΚ                                       (2002/C 180/27)
 και 92/13/ΕΟΚ. Με την περιε΄λευση της αποφα΄σεως της αναθε΄του-
 σας αρχη΄ς, η οποι΄α πρε΄πει να θεωρει΄ται ως ιδιωτικου΄ δικαι΄ου
 δη΄λωση βουλη΄σεως, στον υποβα΄λλοντα την προσφορα΄ που προκρι΄-
 θηκε υπα΄ρχει κατα΄ρτιση της συµβα΄σεως η οποι΄α βα΄σει των
 διατα΄ξεων των οµοσπονδιακω΄ν νο΄µων περι΄ αναθε΄σεως των συµβα΄-
 σεων δηµοσι΄ων ΄εργων — ο΄πως ακριβω΄ς προβλε΄πει το α΄ρθρο 2,
 παρα΄γραφος 6, αµφοτε΄ρων των οδηγιω΄ν — δεν ει΄ναι δυνατο΄ν                 Με δια΄ταξη της 6ης Ιουνι΄ου 2002, η οποι΄α περιη΄λθε στη
 πλε΄ον να προσβληθει΄ ενω΄πιον των αρχω΄ν των οµο΄σπονδων κρατω΄ν            Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
 οι οποι΄ες ει΄ναι υπευ΄θυνες για τις διαδικασι΄ες προσφυγη΄ς.                10 Ιουνι΄ου 2002, το Unabhängigen Verwaltungssenats des
                                                                              Landes Vorarlberg, στο πλαι΄σιο της εφε΄σεως που ασκη΄θηκε στην
                                                                              υπο΄θεση Gerhard Lintschinger και η οποι΄α εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του,
 Οι οµοσπονδιακοι΄ νο΄µοι περι΄ αναθε΄σεως συµβα΄σεων δηµοσι΄ων               ζη΄τησε απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως
΄εργων, για τους οποι΄ους η Επιτροπη΄ ΄εχει επιφυλα΄ξεις ως προς το           επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των
 αν συνα΄δουν µε τις ανωτε΄ρω οδηγι΄ες, δεν περιλαµβα΄νουν ορισµο΄
 του ο΄ρου «απο΄φαση περι΄ αναθε΄σεως». Ως εκ του΄του, οι νο΄µοι
 αυτοι΄ ουδο΄λως προσδιορι΄ζουν τη συγκεκριµε΄νη µορφη΄ που πρε΄πει           1.     'Εχει το α΄ρθρο 2, παρα΄γραφος 1, στοιχει΄ο β', της οδηγι΄ας
 να ΄εχει η απο΄φαση της αναθε΄τουσας αρχη΄ς µε την οποι΄α ανατι΄θεται               79/112/ΕΟΚ (1) του Συµβουλι΄ου, της 18ης ∆εκεµβρι΄ου
 η συ΄µβαση σε ΄ενα συγκεκριµε΄νο προσφε΄ροντα. ∆εν ρυθµι΄ζεται                      1978, περι΄ προσεγγι΄σεως των νοµοθεσιω΄ν των κρατω΄ν µελω΄ν
 επι΄σης αν και µε ποιον τρο΄πο ο΄σοι υπε΄βαλαν προσφορα΄ ει΄ναι                     σχετικα΄ µε την επιση΄µανση και την παρουσι΄αση των τροφι΄µων
 δυνατο΄ν να λα΄βουν γνω΄ση αυτη΄ς της αποφα΄σεως περι΄ αναθε΄σεως.                  που προορι΄ζονται για τον τελικο΄ καταναλωτη΄ καθω΄ς επι΄σης
 Η απο΄φαση περι΄ αναθε΄σεως ΄εχει µα΄λλον χαρακτη΄ρα αποφα΄σεως                     και τη διαφη΄µιση΄ τους (στο εξη΄ς: κωδικοποιηµε΄νη οδηγι΄α
 στο πλαι΄σιο της εσωτερικη΄ς οργανω΄σεως της αναθε΄τουσας αρχη΄ς,                   2000/13/ΕΚ του Ευρωπαϊκου΄ Κοινοβουλι΄ου και του Συµ-
 ο΄σοι δε υπε΄βαλαν προσφορε΄ς δεν ει΄ναι δυνατο΄ν να λα΄βουν γνω΄ση                 βουλι΄ου, της 20η΄ς Μαρτι΄ου 2000, για προσε΄γγιση των
 αυτη΄ς. Η απο΄φαση περι΄ αναθε΄σεως γι΄νεται προσιτη΄ στους τρι΄τους                νοµοθεσιω΄ν των κρατω΄ν µελω΄ν σχετικα΄ µε την επιση΄µανση,
 το πρω΄τον µε τη συ΄ναψη της συµβα΄σεως.                                            την παρουσι΄αση και τη διαφη΄µιση των τροφι΄µων ΕΕ L 109
                                                                                     της 06.5.2000, σ. 0029), κατα΄ το οποι΄ο η επιση΄µανση και
 Ως εκ του΄του, το αυστριακο΄ συ΄στηµα αντιβαι΄νει, στο σηµει΄ο αυτο΄,               οι τρο΄ποι συ΄µφωνα µε τους οποι΄ους πραγµατοποιει΄ται δεν
 στην οδηγι΄α, δεδοµε΄νου ο΄τι µε την επιλογη΄ αυτη΄ καθω΄ς επι΄σης και              πρε΄πει, µε την επιφυ΄λαξη των κοινοτικω     ΄ ν διατα΄ξεων σχετικα΄
 µε την ταυτο΄χρονη δηµοσιοποι΄ηση της αποφα΄σεως περι΄ αναθε΄σεως                   µε τα φυσικα΄ µεταλλικα΄ νερα΄ και µε τα τρο΄φιµα ειδικη΄ς
 και της συνα΄ψεως της συµβα΄σεως αφαιρει΄ται απο΄ ο΄σους υπε΄βαλαν                  διατροφη΄ς, να αποδι΄δουν σε τρο΄φιµο ιδιο΄τητες προ΄ληψης,
 προσφορα΄ κα΄θε δυνατο΄τητα να προσβα΄λουν την απο΄φαση περι΄                       αγωγη΄ς και θεραπει΄ας οποιασδη΄ποτε ανθρω΄πινης ασθε΄νειας
 αναθε΄σεως και να ζητη΄σουν µε ταυτο΄χρονη αι΄τηση ασφαλιστικω΄ν                    η΄ να επικαλου΄νται τις ιδιο΄τητες αυτε΄ς, την ΄εννοια ο΄τι ει΄ναι
  µε΄τρων να παρεµποδιστει΄ αποτελεσµατικα΄ η εκτε΄λεση µιας παρα΄νο-                αντι΄θετη προς αυτο΄ η εθνικη΄ δια΄ταξη κατα΄ την οποι΄α
  µης αποφα΄σεως περι΄ αναθε΄σεως. Το συ΄στηµα αυτο΄ αντιβαι΄νει στις                απαγορευ΄εται, κατα΄ τη δια΄θεση στην αγορα΄ τροφι΄µων,
  οδηγι΄ες οι οποι΄ες απαιτου΄ν να ει΄ναι αποτελεσµατικε΄ς οι διαδικασι΄ες
  προσφυγη΄ς και συ΄µφωνα µε τις οποι΄ες πρε΄πει να προβλε΄πεται η
  δυνατο΄τητα ασκη΄σεως αιτη΄σεως για τη λη΄ψη ασφαλιστικω΄ν µε΄τρων                 α)      η αναφορα΄ σε φυσιολογικε΄ς η΄ φαρµακολογικε΄ς επενε΄ρ-
  τουλα΄χιστον µε΄χρι καταρτι΄σεως της συµβα΄σεως.                                           γειες, ιδι΄ως ο΄σον αφορα΄ τη διατη΄ρηση της νεο΄τητας, την
                                                                                             παρεµπο΄διση της εµφανι΄σεως συµπτωµα΄των γηρα΄νσεως,
  Κατο΄πιν της αποφα΄σεως του ∆ικαστηρι΄ου επι΄της υποθε΄σεως C-81/                          το αδυνα΄τισµα η΄ τη διατη΄ρηση της υγει΄ας, η΄ η προ΄κληση
  98, Alcatel (3), η Οµοσπονδιακη΄ Καγκελαρι΄α της Αυστρι΄ας επεξερ-                         της εντυπω΄σεως επενεργει΄ας αυτου΄ του ει΄δους·
 γα΄στηκε µεν µια εγκυ΄κλιο προκειµε΄νου να διασφαλι΄σει ο΄τι η ανα΄θεση
 συµβα΄σεων δηµοσι΄ων ΄εργων θα γι΄νεται κατα΄ τρο΄πο συ΄µφωνο προς
 την ανωτε΄ρω απο΄φαση µε΄χρι της εκδο΄σεως των σχετικω       ΄ ν νοµοθε-            β)     η αναφορα΄ σε ιστορικο΄ ασθενω΄ν, σε ιατρικε΄ς συστα΄σεις
 τικω΄ν ρυθµι΄σεων. Ωστο΄σο, µια µη δεσµευτικη΄ εγκυ΄κλιος δεν συνιστα΄                     η΄ γνωµατευ΄σεις·
 σαφε΄ς νοµοθετικο΄ πλαι΄σιο για τη δηµιουργι΄α του οποι΄ου η
 Αυστριακη΄ ∆ηµοκρατι΄α η΄ταν εξα΄λλου υποχρεωµε΄νη.
                                                                                     γ)     η χρησιµοποι΄ηση σχετικω΄ν µε την υγει΄α, εικονικω΄ν η΄
                                                                                            σχηµατοποιηµε΄νων παραστα΄σεων οργα΄νων του ανθρω-
 ( 1) ΕΕ 1989, L 395, σ. 33.
 (2) ΕΕ 1992, L 76, σ. 14.                                                                  πι΄νου σω΄µατος, απεικονι΄σεων των ασκου΄ντων ιατρικα΄
 (3) ΕΕ C 34 της 5.2.2000, σ. 6.                                                            και παραϊατρικα΄ επαγγε΄λµατα η΄ απεικονι΄σεων θεραπευ-
                                                                                            τηρι΄ων η΄ α΄λλων αναφεροµε΄νων σε θεραπευτικε΄ς
                                                                                            δραστηριο΄τητες απεικονι΄σεων;
 ---pagebreak--- 27.7.2002                EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                        C 180/17
2.    'Εχουν η οδηγι΄α περι΄ επισηµα΄νσεως η΄ τα α΄ρθρα 28 και 30           ∆εν αµφισβητει΄ται ο΄τι το Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο υποχρεου΄ται να λα΄βει
      ΕΚ την ΄εννοια ο΄τι απαγορευ΄ουν εθνικη΄ ρυ΄θµιση η οποι΄α            µε΄τρα για να συµµορφωθει΄ προς την οδηγι΄α για το συ΄νολο της
      επιτρε΄πει την αναγραφη΄ στοιχει΄ων που αφορου΄ν την υγει΄α,          επικρα΄τεια΄ς του.
      κατα΄ τη δια΄θεση στην αγορα΄ τροφι΄µων, υπο΄ την ΄εννοια του
      υπ' αριθ. 1 ερωτη΄µατος, µο΄νον κατο΄πιν προηγου΄µενης
      α΄δειας απο΄ τον αρµο΄διο Οµοσπονδιακο΄ Υπουργο΄, εφο΄σον
      προϋπο΄θεση για τη χορη΄γηση της α΄δειας ει΄ναι ο΄τι τα σχετικα΄     Εφο΄σον το Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο δεν ενηµε΄ρωσε την Επιτροπη΄ για τα
      µε την υγει΄α στοιχει΄α εξασφαλι΄ζουν την προστασι΄α του              µε΄τρα που ΄ελαβε προκειµε΄νου να συµµορφωθει΄ προς την οδηγι΄α
      καταναλωτη΄ απο΄ παραπλα΄νηση;                                        ο΄σον αφορα΄ το Γιβραλτα΄ρ, και εφο΄σον η Επιτροπη΄ δεν διαθε΄τει
                                                                            α΄λλες πληροφορι΄ες βα΄σει των οποι΄ων να µπορει΄ να συναγα΄γει ο΄τι
                                                                            το Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο εξε΄δωσε τις αναγκαι΄ες διατα΄ξεις, συνα΄γει
(1) EE L 33, σ. 1.                                                          κατ' ανα΄γκη ο΄τι το Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο δεν θε΄σπισε ακο΄µη τις
                                                                            διατα΄ξεις αυτε΄ς και, συνεπω΄ ς, παρε΄βη τις υποχρεω΄σεις που υπε΄χει
                                                                            απο΄ την οδηγι΄α.
                                                                            (1) ΕΕ L 159 της 29.6.1996, σ. 1.
Προσφυγη΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω         ΄ ν Κοινοτη΄των κατα΄
του Ηνωµε΄νου Βασιλει΄ου της Μεγα΄λης Βρετανι΄ας και
  Βορει΄ου Ιρλανδι΄ας που ασκη΄θηκε στις 12 Ιουνι΄ου 2002
                        (Υπο΄θεση C-218/02)
                          (2002/C 180/28)
                                                                            Προσφυγη΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω         ΄ ν Κοινοτη΄των κατα΄
                                                                            της Γαλλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας που ασκη΄θηκε στις 14 Ιουνι΄ου
Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, εκπροσωπου΄µενη απο΄                                                2002
τον Thomas Cusack, µε το΄πο επιδο΄σεων στο Λουξεµβου΄ργο,
α΄σκησε ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των,
στις 12 Ιουνι΄ου 2002, προσφυγη΄ κατα΄ του Ηνωµε΄νου Βασιλει΄ου                                     (Υπο΄θεση C-221/02)
της Μεγα΄λης Βρετανι΄ας και Βορει΄ου Ιρλανδι΄ας.
                                                                                                      (2002/C 180/29)
Η προσφευ΄γουσα ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο
1)    να διαπιστω΄σει ο΄τι το Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο, παραλει΄ποντας να
      θεσπι΄σει για το Γιβραλτα΄ρ ο΄λες τις νοµοθετικε΄ς, κανονιστικε΄ς
      και διοικητικε΄ς διατα΄ξεις που ει΄ναι αναγκαι΄ες για τη συµµο΄ρ-
      φωση προς την οδηγι΄α 96/29/Ευρατο΄µ (1) του Συµβουλι΄ου              Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, εκπροσωπου΄µενη απο΄
      της 13ης Μαι΅ου 1996 για τον καθορισµο΄ των βασικω΄ν                  τους D. Martin και M. França, µε το΄πο επιδο΄σεων στο Λουξεµβου΄-
      κανο΄νων ασφα΄λειας για την προστασι΄α της υγει΄ας των                ργο, α΄σκησε ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινο-
      εργαζοµε΄νων και του πληθυσµου΄ απο΄ τους κινδυ΄νους που              τη΄των, στις 14 Ιουνι΄ου 2002, προσφυγη΄ κατα΄ της Γαλλικη΄ς
      προκυ΄πτουν απο΄ ιονι΄ζουσες ακτινοβολι΄ες, η΄, εν πα΄ση              ∆ηµοκρατι΄ας.
      περιπτω΄σει, παραλει΄ποντας να ενηµερω΄σει την Επιτροπη΄ για
      τα µε΄τρα αυτα΄, παρε΄βη τις υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ την
      εν λο΄γω οδηγι΄α·
                                                                            Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο
2)    να καταδικα΄σει το Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
                                                                            —     να διαπιστω΄σει ο΄τι η Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, παραλει΄ποντας να
                                                                                  λα΄βει τις αναγκαι΄ες νοµοθετικε΄ς, κανονιστικε΄ς και διοικητικε΄ς
                                                                                  διατα΄ξεις για να συµµορφωθει΄ προς την οδηγι΄α 98/7/ΕΚ
Ισχυρισµοι΄ και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα                                              του Ευρωπαϊκου΄ Κοινοβουλι΄ου και του Συµβουλι΄ου, της
                                                                                  16ης Φεβρουαρι΄ου 1998, σχετικα΄ µε την τροποποι΄ηση της
                                                                                  οδηγι΄ας 87/102/ΕΟΚ για την προσε΄γγιση των νοµοθετικω΄ν,
Συ΄µφωνα µε το α΄ρθρο 192, πρω΄το εδα΄φιο, της Συνθη΄κης ΕΚΑΕ,                    κανονιστικω΄ν και διοικητικω΄ν διατα΄ξεων των κρατω     ΄ ν µελω΄ν
τα κρα΄τη µε΄λη λαµβα΄νουν κα΄θε γενικο΄ η΄ ειδικο΄ µε΄τρο κατα΄λληλο             που διε΄πουν την καταναλωτικη΄ πι΄στη (1), η΄, εν πα΄ση περιπτω΄-
να εξασφαλι΄σει την εκπλη΄ρωση των υποχρεω΄σεων που απορρε΄ουν                    σει, παραλει΄ποντας να κοινοποιη΄σει τις διατα΄ξεις αυτε΄ς στην
απο΄ την παρου΄σα συνθη΄κη η΄ προκυ΄πτουν απο΄ πρα΄ξεις των οργα΄νων              Επιτροπη΄, παρε΄βη τις υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ την οδηγι΄α
της Κοινο΄τητας.                                                                  αυτη΄,