CELEX: C1997/252/81
Language: fi
Date: 1997-08-16 00:00:00
Title: Maanviljelijä Heinrich Mehlhopin 27.6.1997 Euroopan unionin neuvostoa ja Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne (Asia T-193/97)

N:o C 252/38          1 FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        16.8.97
Rothmans Group Holdings B.V:n 24.6.1997 Euroopan                    taja katsoo, että toimitetut asiakirjat yhdessä niiden asia­
         yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne                kirjojen kanssa, joiden toimittamisesta kieltäydyttiin, eivät
                         ( Asia T-188/97 )                          voi olla kaikki ne asiakirjat, joita kantaja tarkoitti.
                           ( 97/C 252/80 )
                                                                    Sen vuoksi kantaja on nostanut EY:n perustamissopimuk­
                                                                    sen 173 ja 174 artiklan nojalla tämän kanteen, jossa se
                  (Oikeudenkäyntikieli: englanti)                   esittää, että riidanalaiset päätökset, joissa kieltäydyttiin
                                                                    antamasta oikeutta tutustua kyseisiin asiakirjoihin, ovat
                                                                    osin perusteettomia ja osin virheellisesti perusteltuja jollei­
Rothmans Group Holdings B.V. on nostanut 24.6.1997                  vat suorastaan vanhentuneeseen käytäntöön perustuvia .
Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomiois­
tuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan .
Kantajan edustajana on Scott Crosby, ja prosessiosoite              Kantaja katsoo, että PO XXI:n laiminlyönti antaa vastaus,
Luxemburgissa on asianajotoimisto Victor Elvinger, 31 rue           jossa se määrittelisi kantansa yhden kuukauden kuluessa
d'Eich .                                                            tietojen saamista koskevan hakemuksen vastaanottami­
                                                                    sesta, tarkoittaa sitä, että se aikoi kieltäytyä myöntämästä
                                                                    tutustumisoikeutta asiakirjajulkisuutta koskevan päätök­
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois­             sen 2 artiklan 4 kohdan ensimmäisessä alakohdassa tar­
tuin
                                                                    koitetulla tavalla . Tämän lisäksi pääsihteerin laiminlyönti
                                                                    määritellä kantansa kohtuullisessa ajassa selvitystä koske­
                                                                    van hakemuksen vastaanottamisesta vastaa mainitun
— kumoaa komission 15.5.1997 tekemän päätöksen,                     2 artiklan 4 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitettua kiel­
     jolla tämä kieltäytyi antamasta oikeutta tutustua
                                                                    täytymistä .
     yhteenkään niistä kirjeistä, joita komissio oli lähettä­
     nyt jäsenvaltioille ja tullikoodeksikomitean passitus­
     osaston jäsenille,                                             Kantajan mukaan komission kanta on ristiriidassa sen
                                                                    asiakirjajulkisuutta koskevan säännöstön pääperiaatteen
— kumoaa komission 15.5.1997 tekemän päätöksen,                     kanssa, jonka mukaan " yleisöllä on oltava mahdollisuus
      jolla tämä kieltäytyi antamasta oikeutta tutustua pyyn­       saada mahdollisimman laajalti tietoja komission ja neuvos­
      nössä mainittuun kyselylomakkeeseen, selvitykseen ja          ton hallussa olevista asiakirjoista "; lisäksi kanta on epäde­
      muistiinpanoon,
                                                                    mokraattinen ja täysin ristiriidassa yhteisön lainsäätäjän ja
                                                                    korkeiden sopimuspuolten tarkoitusten kanssa .
:— kumoaa komission 15.5.1997 tekemän päätöksen,
      jolla tämä kieltäytyi antamasta oikeutta tutustua tulli­
      koodeksikomitean passitusosaston pöytäkirjoihin, tai
      toissijaisesti kumoaa sen siltä osin kuin sitä sovelletaan
      ennen 6.6.1996 laadittuihin pöytäkirjoihin; taikka
                                                                    Maanviljelijä Heinrich Mehlhopin 27.6.1997 Euroopan
                                                                    unionin neuvostoa ja Euroopan yhteisöjen komissiota
— toissijaisesti kumoaa komission 24.4.1997 tekemän                                     vastaan nostama kanne
      päätöksen, jolla tämä hylkäsi kantajan 23.1.1997 teke­                                ( Asia T-l 93/97 )
      mässä tietojen saamista koskevassa hakemuksessa yksi­
      löimän pyynnön saada perusteluja esittämättä tutustua                                    97/C 252/81 )
      kaikkiin asiakirjoihin, ja
                                                                                      (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
 — velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut
      ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyk­
      sen 87 artiklan mukaisesti .                                   Heinrich Mehlhop, kotipaikka Asendorf ( Saksan liittotasa­
                                                                     valta ), on nostanut 27.6.1997 Euroopan yhteisöjen ensim­
                                                                     mäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan
 Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                 unionin neuvostoa ja Euroopan yhteisöjen komissiota vas­
                                                                     taan. Kantajan edustajana on asianajaja Eckhard Mehl­
                                                                     hop, asianajotoimisto Lohoff-Werner ja Mehlhop,
 Kantaja on holdingyhtiö, jolla on useita tytäryhtiöitä              Hamein, ja prosessiosoite Luxemburgissa on asianajotoi­
 Euroopan yhteisössä . Yhtiöryhmän pääasiallinen toiminta            misto Dupong & associés, 14 A rue des Bains .
 muodostuu tupakkatuotteiden ja varsinkin savukkeiden
 valmistuksesta, jakelusta ja myynnistä .
                                                                     Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois­
                                                                     tuin
 Kantaja lähetti PO XXI:lle ja pääsihteerille useita kirjeitä
 yrittäen näin saada oikeutta tutustua edellä mainittuihin
 asiakirjoihin, jotka suoraan vaikuttavat sen taloudellisiin         — velvoittaa komission ja neuvoston maksamaan kanta­
 etuihin; se sai kuitenkin vain eräitä asiakirjoja, mitä perus­           jalle yhteisvastuullisesti 76 857,95 Saksan markkaa
 teltiin väitteellä asiakirjojen luottamuksellisuudesta . Kan­            8 prosentin korkoineen 1.10.1993 lähtien,
 ---pagebreak---   16.8.97            I FI I                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                               N:o C 252/39
— velvoittaa komission ja neuvoston korvaamaan yhteis­                   kevaan menettelyyn, jossa Euroopan sosiaalirahasto on
     vastuullisesti oikeudenkäyntikulut.                                 myöntänyt tukea kahdelle kantajan järjestämälle kou­
                                                                         lutusohjelmalle, jotka komissio on hyväksynyt ( hake­
                                                                         mukset 870302 P3 ja 870301 Pl ); kantaja pyysi
 Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                     komissiota tekemään kyseisen päätöksen 27.2.1997
                                                                         päivätyllä kirjallisella pyynnöllä, joka saapui komissi­
                                                                         oon 3.3.1997,
Kantaja , joka on maidontuottaja, jolle on myönnetty
yhteisön lainsäädännössä tarkoitettu erityisviitemäärä, on           — toteaa, että komissiolla on 17 päivänä lokakuuta 1983
hakenut liittovaltion elintarvike- ja maatalousvirastolta                annetun neuvoston asetuksen ( ETY ) N:o 2950/83
 ( Bundesamt fiir Ernährung und Landwirtschaft) vuonna                   6 artiklan 1 kohdan ja EY:n perustamissopimuksen
 1993 kaupan pitämisestä luopumista ja alan muuttamista                  124 artiklan ensimmäisen kohdan nojalla oikeudelli­
koskevaan EY:n ohjelmaan osallistumisen vuoksi neuvos­                   nen velvollisuus tehdä loppusumman maksamista kos­
ton asetuksen ( ETY ) N:o 2187/93 mukaista hyvitystä .                   keva päätös,
Virasto lähetti kantajalle hyvitystarjouksen neuvoston ja
komission nimissä ja näiden lukuun . Kanteessaan kantaja
vaatii tämän hyvityksen maksamista . Hänen mukaansa                  — toteaa, että se, ettei komissio ole tehnyt kyseistä pää­
komission ja hänen välillään tehtiin sitova sopimus tämän                töstä, on vastoin edellä mainitun asetuksen 6 artiklan
summan maksamisesta . Vaikka sopimuksen olemassaolo                      1 kohtaa ja EY:n perustamissopimuksen 124 artiklan
kiellettäisiinkin, oikeus maksun saamiseen oli olemassa jo               ensimmäistä kohtaa,
sen vuoksi, että maidon viitekiintiön myöntäminen myö­
hässä aiheutti kantajalle vahinkoa, joka vastaa vähintään            — toteaa, että komissio on edellä mainitun laiminlyönnin
kanteessa vaadittua summaa . Koska kantaja oli niin                      vuoksi rikkonut edellä mainitun asetuksen 6 artiklan
sanottu SLOM II -tuottaja, ajanjakso, jolta hyvitystä saa­               1 kohtaa ja EY:n perustamissopimuksen 124 artiklan
daan, alkoi hänen osaltaan 15.6.1991 , koska hänelle                     ensimmäistä kohtaa,
myönnettiin viitemäärä vasta vuonna 1991 . Koska hän on
osallistunut kaupan pitämisestä luopumista koskevaan
EY:n ohjelmaan, hänellä on oikeus vahingonkorvaukseen               — velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntiku­
tappioista , jotka ovat aiheutuneet siitä, ettei hän tuottanut           lut .
maitoa 22.7.198 7 ja 15.6.1991 välisenä aikana .
                                                                     Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                     Kantaja toteaa vaatimustensa tueksi, että komissiolla on
                                                                     asetuksen ( ETY) Nro 2950/83 6 artiklan 1 kohdan nojalla
                                                                    yksinomainen toimivalta päättää loppusumman maksu­
Eugenio Branco Lda:n 30.6.1997 Euroopan yhteisöjen                   pyynnöistä .
              komissiota vastaan nostama kanne
                        (Asia T-194/97)                             Tästä seuraa, että komissiolla on oikeudellinen vastuu
                                                                    päätöksestä Euroopan sosiaalirahaston tuen vastaanottajaa
                         ( 97/C 252/82 )                             kohtaan .
                                                                    Komissiolla on siis edellä mainitun asetuksen 6 artiklan
               (Oikeudenkäyntikieli: portugali)
                                                                     1 kohdan mukaisesti oikeudellinen velvollisuus tehdä lop­
                                                                    pusumman maksupyyntöä koskeva päätös .
Eugenio Branco Lda , joka on rajavastuuyhtiö, on nostanut
Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomiois­              Se, ettei komissio ole tehnyt päätöstä, jolla loppusumman
tuimessa 30.6.1997 kanteen Euroopan yhteisöjen komis­               maksupyyntö hyväksytään tai hylätään, on vastoin edellä
siota vastaan . Kantajan toimipaikka on 9 Rua Rodrigo da            mainitun asetuksen 6 artiklan 1 kohtaa ja EY:n perusta­
Fonseca, Lissabon, edustaja asianajaja Bolota Belchior,             missopimuksen 124 artiklan ensimmäistä kohtaa .
Vila Nova de Gaia, Porto, ja prosessiosoite Luxemburgissa
asianajaja Jacques Schroeder, asianajotoimisto Faltz &              Kantajan tehtyä komissiolle virallisen pyynnön kului kaksi
Associes , 6 rue Heine .
                                                                    kuukautta, ilman että viimeksi mainittu ryhtyi edellä mai­
                                                                    nitussa säännöksessä ja määräyksessä edellytettyyn toi­
                                                                    menpiteeseen .
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois­
tuin
                                                                    Kantaja on tästä syystä nostanut esillä olevan laiminlyönti­
                                                                    kanteen sen toteamiseksi, että komissio on rikkonut perus­
                                                                    tamissopimusta, koska se ei ole ryhtynyt toimenpiteisiin.
— toteaa, että Euroopan yhteisöjen komissio ei ole tehnyt
     päätöstä, jolla se hyväksyy loppijsumman maksupyyn­
     nön, joka liittyy Euroopan sosiaalirahaston tukia kos­