CELEX: 62010CA0498
Language: cs
Date: 2012-10-18 00:00:00
Title: Věc C-498/10: Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 18. října 2012 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Hoge Raad der Nederlanden — Nizozemsko) — X NV v. Staatssecretaris van Financiën ( „Volný pohyb služeb — Omezení — Daňové právní předpisy — Srážková daň z odměn, kterou musí uplatnit příjemce služeb usazený v tuzemsku u odměny dlužné poskytovateli služeb usazenému v jiném členském státě — Neexistence takové povinnosti, jedná li se o poskytovatele služeb usazeného v témže členském státě“ )

8.12.2012   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 379/3
            
         Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 18. října 2012 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Hoge Raad der Nederlanden — Nizozemsko) — X NV v. Staatssecretaris van Financiën
   (Věc C-498/10) (1)
   
   (Volný pohyb služeb - Omezení - Daňové právní předpisy - Srážková daň z odměn, kterou musí uplatnit příjemce služeb usazený v tuzemsku u odměny dlužné poskytovateli služeb usazenému v jiném členském státě - Neexistence takové povinnosti, jedná li se o poskytovatele služeb usazeného v témže členském státě)
   2012/C 379/05
   Jednací jazyk: nizozemština
   
      Předkládající soud
   
   Hoge Raad der Nederlanden
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Žalobce: X NV
   
      Žalovaný: Staatssecretaris van Financiën
   
      Předmět věci
   
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Hoge Raad der Nederlanden — Výklad článku 56 SFEU — Omezení volného pohybu služeb — Srážková daň z odměny, která musí být uplatněna příjemcem služby usazeným na vnitrostátním území z odměny dlužné poskytovateli služby, který má sídlo v jiném členském státě — Neexistence takové povinnosti, pokud se jedná o poskytovatele, který má své sídlo v témže členském státě
   
      Výrok
   
   
               1)
            
            
               Článek 56 SFEU musí být vykládán v tom smyslu, že povinnost příjemce služby, uložená podle právních předpisů členského státu, provést srážku daně z odměn zaplacených poskytovatelům služeb usazeným v jiném členském státě, zatímco taková povinnost nevzniká v případě odměn zaplacených poskytovatelům služeb usazeným v dotčeném členském státě, představuje omezení volného pohybu služeb ve smyslu tohoto ustanovení, jelikož s sebou nese dodatečnou administrativní zátěž a s ní spojená rizika v oblasti odpovědnosti.
            
         
               2)
            
            
               Pokud omezení volného pohybu služeb vyplývající z takové vnitrostátní právní úpravy, jako je právní úprava dotčená v původním řízení, plyne z povinnosti provést srážku daně v rozsahu, v němž s sebou nese dodatečnou administrativní zátěž a s ní spojená rizika v oblasti odpovědnosti, může být toto omezení odůvodněno nezbytností zajistit účinné vymáhání daně a nepřesahuje meze toho, co je pro dosažení tohoto cíle nezbytné, a to i s ohledem na možnosti vzájemné pomoci v oblasti vymáhání daní, které upravuje směrnice Rady 76/308/EHS ze dne 15. března 1976 o vzájemné pomoci při vymáhání pohledávek vyplývajících z některých dávek, cel, daní a jiných opatření, ve znění směrnice Rady 2001/44/ES ze dne 15. června 2001. Pozdější upuštění od srážkové daně dotčené v původním řízení nevypovídá nic o tom, zda je toto opatření svou povahou vhodné k dosažení sledovaného cíle, ani o jeho přiměřenosti, což musí být posouzeno pouze s ohledem na sledovaný cíl.
            
         
               3)
            
            
               Při posouzení, zda povinnost příjemce služeb provést srážku daně, která s sebou nese dodatečnou administrativní zátěž a s ní spojená rizika v oblasti odpovědnosti, představuje omezení volného pohybu služeb zakázané článkem 56 SFEU, nehraje roli skutečnost, zda poskytovatel služeb — nerezident může odečíst daň zaplacenou v Nizozemsku od daně, kterou musí zaplatit v členském státě, v němž je usazen.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 13, 15.1.2011.