CELEX: 21989A1122(03)
Language: el
Date: 1989-11-22 00:00:00
Title: Ανταλλαγή επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Πολωνίας σχετικά με τη συνδυασμένη ονοματολογία

Avis juridique important

|

21989A1122(03)

Ανταλλαγή επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Πολωνίας σχετικά με τη συνδυασμένη ονοματολογία  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 339 της 22/11/1989 σ. 0055 - 0055

Ανταλλαγή επιστολών σχετικά με τη Συνδυασμένη ΟνοματολογίαΑ. Επιστολή της ΚοινότηταςΚύριε,1. ^Κατά τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων που οδήγησαν στην υπογραφή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Πολωνίας για το εμπόριο και την εμπορική και οικονομική συνεργασία, συμφωνήθηκε ότι ο προσδιορισμός και η κατάταξη των προϊόντων που καλύπτονται από τα παραρτήματα Ι έως V της συμφωνίας θα βασίζονται στη συνδυασμένη ονοματολογία που προκύπτει από το εναρμονισμένο σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης των εμπορευμάτων.2. ^Επειδή ο προσδιορισμός και η κατάταξη που περιλαμβάνονται στα μονογραφημένα παραρτήματα έχουν βασιστεί στην ονοματολογία του κοινού δασμολογίου και την ονοματολογία των εμπορευμάτων για τις στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου της Κοινότητας και του εμπορίου μεταξύ των κρατών μελών (NIMEXE), όπως ίσχυε στις 31 Δεκεμβρίου 1987, πρέπει να τροποποιηθούν από την Κοινότητα προκειμένου να είναι σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 1.3. ^Οι τροποποιήσεις που θα γίνουν βάσει της παραγράφου 2, δεν θα προκαλέσουν σημαντικές μεταβολές στην έκταση της ελευθέρωσης που θα παρασχεθεί σύμφωνα με τα άρθρα 7 έως 9.Σας παρακαλώ να μου επιβεβαιώσετε ότι συμφωνείτε με τους όρους της παρούσας επιστολής.Με εξαιρετική εκτίμηση,Εξ ονόματοςτου Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών ΚοινοτήτωνΒ. Επιστολή της ΠολωνίαςΚύριε,ιΕχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι έλαβα σημερινή επιστολή σας, η οποία έχει ως εξής:«1. ^Κατά τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων που οδήγησαν στην υπογραφή της συμφωνίας ανάμεσα στην Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα και τη Λαϊκή Δημοκρατία της Πολωνίας για το εμπόριο και την εμπορική και οικονομική συνεργασία, συμφωνήθηκε ότι ο προσδιορισμός και η κατάταξη των προϊόντων που καλύπτονται από τα παραρτήματα Ι έως V της συμφωνίας θα βασίζονται στη συνδυασμένη ονοματολογία που προκύπτει από το εναρμονισμένο σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης των εμπορευμάτων.«2. ^Επειδή ο προσδιορισμός και η κατάταξη που περιλαμβάνονται στα μονογραφημένα παραρτήματα έχουν βασιστεί στην ονοματολογία του κοινού δασμολογίου και την ονοματολογία των εμπορευμάτων για τις στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου της Κοινότητας και του εμπορίου μεταξύ των κρατών μελών, της (NIMEXE), όπως ίσχυε στις 31 Δεκεμβρίου 1987, πρέπει να τροποποιηθούν από την Κοινότητα προκειμένου να είναι σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 1.«3. ^Οι τροποποιήσεις που θα γίνουν βάσει της παραγράφου 2, δεν θα προκαλέσουν σημαντικές μεταβολές στην έκταση της ελευθέρωσης που θα παρασχεθεί σύμφωνα με τα άρθρα 7 έως 9.»ιΕχω την τιμή να σας διαβεβαιώσω ότι η κυβέρνησή μου συμφωνεί με το περιεχόμενο της επιστολής αυτής.Με εξαιρετική εκτίμηση,Για την κυβέρνησητης Λαϊκής Δημοκρατίας της Πολωνίας