CELEX: 51987PC0021
Language: el
Date: 1987-02-03
Title: Πρόταση για οδηγία του Συμβουλίου που τροποποιεί για τρίτη φορά την οδηγία 83/181/ΕΟΚ για τον καθορισμό του πεδίου εφαρμογής του άρθρου 14 παράγραφος 1 περίπτωση δ) της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ για την απαλλαγή από το φόρο προστιθέμενης αξίας ορισμένων οριστικών εισαγωγών αγαθών

28.2.87                                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ. C 53/9
                                                        ΕΠΙΤΡΟΠΗ
                Πρόταση για οδηγία του Συμβουλίου που τροποποιεί για τρίτη φορά την οδηγία 83/181/ΕΟΚ για τον
                καθορισμό του πεδίου εφαρμογής του άρθρου 14 παράγραφος 1 στοιχείο δ) της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ
                    για την απαλλαγή από το φόρο προστιθέμενης αξίας ορισμένων οριστικών εισαγωγών αγαθών
                                                         COM(87)21 τελικό
                                (Υποβληθείσα από στη Επιτροπή   στο Συμβούλιο στις 9 Φεβρουαρίου 1987)
                                                            (87/C 53/12)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:
Έχοντας υπόψη:
                                                                                               Άρθρο 1
                                                                      Heοδηγία 83/181/ΕΟΚ τροποποιείται ως ακολούθως:
                                                                      Η
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 99 και 100,
                                                                       1.
                                                                       1. Το άρθρο 22 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
την πρόταση της Επιτροπής,
                                                                          «Άρθρο 22
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,
                                                                          Απαλλάσονται από το φόρο τα εμπορεύματα συνολικής
                                                                          αξίας μέχρι 22 ECU που εισάγονται από άλλο κράτος
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,
                                                                          μέλος. Τα κράτη μέλη μπορούν να παρέχουν ίση ή μικρό­
                                                                          τερη απαλλαγή για τα εμπορεύματα που εισάγονται από
                                                                          τρίτες χώρες αλλά πρέπει σε όλες τις περιπτώσεις, να
Εκτιμώντας:                                                               παρέχουν απαλλαγή για τα εισαγόμενα είδη συνολικής
                                                                          αξίας μέχρι 10 ECU.»
ότι το σύστημα απαλλαγών από τον φόρο προστιθέμενης
αξίας κατά την εισαγωγή που καθορίζεται στην οδηγία
                                                                       2. Στο άρθρο 35 παράγραφος 1 στοιχείο 6) δεύτερη
83/181/ΕΟΚ του Συμβουλίου (') βασίζεται στο καθεστώς
                                                                          περίπτωση, οι όροι «άρθρο 60 παράγραφος 1 στοιχείο
τελωνειακών ατελειών που θεσπίζεται στον κανονισμό
                                                                          6)» αντικαθίστανται από τους όρους «άρθρο 60».
(ΕΟΚ) αριθ. 918/83 του Συμβουλίου ( 2 )·
ότι η Επιτροπή έχει προτείνει ορισμένες τροποποιήσεις (3)              3. Μετά το άρθρο 38 παρεμβάλλεται το ακόλουθο νέο κεφά­
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 918/83, οι οποίες πρέπει να                    λαιο ΠΑ:
περιληφθούν και στην οδηγία 83/181/ΕΟΚ"
                                                                                             «ΚΕΦΑΛΑΙΟ IIΑ
ότι οι απαλλαγές του φόρου προστιθέμενης αξίας κατά την
εισαγωγή μπορούν να χορηγηθούν μόνο υπό την προϋπό­
θεση ότι δεν πρόκειται να επηρεάσουν τις συνθήκες αντα­                   Ουσίες αναφοράς για τον ποιοτικό έλεγχο φαρμακευ­
γωνισμού της εσωτερικής αγοράς· '                                                            τικών προϊόντων
                                                                                                Άρθρο 38α
ότι πρέπει να θεσπιστούν ρυθμίσεις για τον φόρο προστιθέ­
μενης αξίας οι οποίες να διαφέρουν ανάλογα με το εάν τα                   Εισάγονται ατελώς οι αποστολές που περιέχουν δείγ­
εμπορεύματα εισάγονται από τρίτες χώρες ή από άλλα                        ματα χημικών ουσιών αναφοράς εγκεκριμένων από την
κράτη μέλη, και στο βαθμό που είναι απαραίτητο, ώστε να                   Παγκόσμια Οργάνωση Υγείας με σκοπό να εξασφαλι­
συμφωνούν με τους στόχους της φορολογικής εναρμόνισης,                    στεί ο ποιοτικός έλεγχος των υλών που χρησιμοποι­
                                                                          ούνται για την παρασκευή φαρμακευτικών προϊόντων,
(>) ΕΕ αριθ. L 105 της 23. 4. 1983, σ. 38.                                και οι οποίες αποστέλλονται σε παραλήπτες εξουσιο­
(2) ΕΕ αριθ. L 105 της 23. 4.1983, σ. 1.                                  δοτημένους να παραλαμβάνουν παρόμοιες αποστολές
(3) ΕΕ αριθ. C 254 της 11. 10.1986, σ. 7.                                 απαλλαγμένες από το φόρο.»
 ---pagebreak--- Αριθ. C 53/10                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                28.2.87
 4. Στο άρθρο 46 η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το              γ) τα έντυπα δεν πρέπει να αποτελούν αντικείμενο ομα­
    ακόλουθο κείμενο:                                                 δικών αποστολών από έναν μόνο αποστολέα προς
                                                                      έναν μόνο παραλήπτη.
    «1. Απαλλάσσονται από το φόρο τα αντικείμενα που
    έχουν επινοηθεί ειδικά για την εκπαίδευση, την απα­            Εντούτοις, οι προϋποθέσεις των στοιχείων 6) και γ) δεν
    σχόληση ή την κοινωνική προαγωγή των τυφλών και                ιδχύουν για έντυπα που αφορούν είτε εμπορεύματα για
    των άλλων προσώπων που μειονεκτούν σωματικά ή δια­             πώληση ή ενοικίαση, είτε υπηρεσίες που παρέχονται
    νοητικά, όταν εισάγονται από ιδρύματα ή οργανισμούς            από ένα πρόσωπο εγκαταστημένο σε άλλο κράτος
    που έχουν σαν κύρια δραστηριότητα την εκπαίδευση               εφόσον τα εν λόγω έντυπα έχουν εισαχθεί και πρόκειται
    των μειονεκτούντων προσώπων ή τη συμπαράσταση στα              να διανεμηθούν δωρεάν.»
    πρόσωπα αυτά, και τα οποία είναι εξουσιοδοτημένα
    από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών να παραλαμ­         7. Στο άρθρο 79 προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:
    βάνουν τα αντικείμενα αυτά χωρίς την καταβολή του
    φόρου.»                                                        «ιθ) νέα γραμματόσημα που μπορούν να χρησιμοποιη­
                                                                        θούν για ταχυδρομικές υπηρεσίες σ' ένα άλλο
 5. Στο άρθρο 56 προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:                       κράτος μέλος πωλούνται από τα ταχυδρομεία της
                                                                        χώρας αυτής στην ονομαστική τους αξία,
    «δ) βραβεία, τρόπαια, ενθύμια συμβολικού χαρακτήρα
        που πρόκειται να διανεμηθούν δωρεάν σε πρόσωπα               κ) εισαγωγές επίσημων δημοσιεύσεων που εκδίδονται
        που έχουν τη συνήθη κατοικία τους σε τρίτες χώρες,              από κράτη μέλη, από διεθνή ιδρύματα, περιφε­
        επ' ευκαιρία της διεξαγωγής συνεδρίων ή παρό­                   ρειακές ή τοπικές αρχές και φορείς δημοσίου
        μοιων εκδηλώσεων διεθνούς χαρακτήρα και για τα                  δικαίου, και εντύπων που διανέμονται επί μη εμπο­
        οποία αποδεικνύεται, από τη φύση τους την κατά                  ρικής βάσης από πολιτικούς οργανισμούς οι οποίοι
        μονάδα αξία τους και τα άλλα χαρακτηριστικά                     είναι αναγνωρισμένοι επίσημα στα κράτη μέλη είτε
        τους, ότι δεν εισάγονται για εμπορικούς λόγους.»                επ' ευκαιρία διεξαγωγής εκλογών του Ευρωπαϊκού
                                                                        Κοινοβουλίου, είτε επ' ευκαιρία διεξαγωγής εθνι­
 6. Τα άρθρα 62 και 63 αντικαθίστανται από το ακόλουθο                  κών εκλογών στη χώρα από την οποία προέρχεται
    κείμενο:                                                            το εν λόγω έντυπο υλικό.»
    «ΆρΦρο 62                                                   8. Το άρθρο 82 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
    Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 63, απαλ­            «Άρΰρο 82
    λάσσονται από το φόρο τα έντυπα διαφημιστικού
    χαρακτήρα όπως κατάλογοι, τιμοκατάλογοι, οδηγίες               1. Με την επιφύλαξη των άρθρων 83, 84 και 85 απαλ­
    χρήσεως ή εμπορικές αγγελίες που αφορούν:                      λάσσονται από το φόρο:
    α) εμπορεύματα που πωλούνται ή ενοικιάζονται από               α) τα καύσιμα που περιέχονται σε κανονικές δεξαμενές
       πρόσωπο εγκατεστημένο εκτός του κράτους μέλους                 καυσίμων:
       εισαγωγής, ή
                                                                      — αυτοκινήτων οχημάτων δημόσιας και ιδιωτικής
    6) υπηρεσίες που παρέχονται από πρόσωπο εγκατεστη­                    χρήσης και μοτοσυκλετών
       μένο σε άλλο κράτος μέλος, ή                                   — εμπορευματοκιβωτίων ειδικής χρήσης,
    γ) υπηρεσίες στους τομείς των μεταφορών της εμπο­              6) τα καύσιμα που περιέχονται σε φορητές δεξαμενές
       ρικής ασφάλισης ή στον τραπεζικό τομέα, οι οποίες              καυσίμων που βρίσκονται επί αυτοκινήτων οχη­
       παρέχονται από πρόσωπο εγκατεστημένο σε τρίτη                  μάτων ιδιωτικής χρήσης και των μοτοσυκλεττών, σε
       χώρα.                                                          ανώτατο όριο 10 λίτρων ανά όχημα και με την επιφύ­
                                                                      λαξη των εθνικών διατάξεων σχετικά με την κατοχή
    Άρΰρο 63                                                          και τη μεταφορά καυσίμων.
    Η απαλλαγή που αναφέρεται στο άρθρο 62 περιορίζεται            2.   Κατά την έννοια της παραγράφου 1 νοείται ως:
    στα διαφημιστικά έντυπα που συγκεντρώνουν τις εξής
    προϋποθέσεις:                                                  α) "όχημα δημόσιας χρήοης": κάθε οδικό όχημα με
                                                                      κινητήρα (περιλαμβανομένων και των ελκυστήρων με
    α) στα έντυπα πρέπει να αναγράφεται, κατά τρόπο                   ρυμουλκούμενα), το οποίο, ανάλογα με τον τύπο
       εμφανή, το όνομα της επιχείρησης που παράγει,                  κατασκευής του και τον εξοπλισμό του, είναι
       πωλεί ή ενοικιάζει τα εμπορεύματα ή παρέχει τις                κατάλληλο και προορίζεται για την πραγματοποίηση
       σχετικές υπηρεσίες,                                            μεταφορών, με ή χωρίς κόμιστρο:
    6) κάθε αποστολή πρέπει να περιέχει ένα μόνο έντυπο               — περισσότερων των εννέα προσώπων, περιλαμβα­
       ή, αν αποτελείται από πολλά έντυπα, ένα μόνο αντί­                 νομένου και του οδηγού,
       τυπο κάθε εντύπου. Μπορούν, πάντως να τύχουν                   — εμπορευμάτων,
       απαλλαγής και οι αποστολές που περιέχουν πολλά
       αντίτυπα του ίδιου εντύπου, αν το συνολικό μικτό               καθώς και κάθε οδικό όχημα ειδικής χρήσης, άλλης
       βάρος τους δεν υπερβαίνει το 1 χιλιόγραμμο,                    από τη χρήση για καθαρή μεταφορά,
 ---pagebreak--- 28.2.87                                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 Αριθ. C 53/11
    6) "όχημα ιδιωτικής χρήοης": κάθε αυτοκίνητο όχημα             στα ελληνικά:
       που δεν καλύπτεται από τον ορισμό που δίδεται στο
       στοιχείο α),                                                Απαλλάσσονται, επίσης, τα συνήθη γαμήλια δώρα που
                                                                   δίδονται σε πρόσωπο που συγκεντρώνει τις προϋποθέσεις
    γ) "κανονικές δεξαμενές καυσίμων":                             της παραγράφου 1, από πρόσωπα που έχουν τη συνήθη τους
       — οι δεξαμενές που ο κατασκευαστής ενσωματώνει              κατοικία σε χώρα που βρίσκεται εκτός της Κοινότητας. Η
           σε όλα τα οχήματα του ίδιου τύπου με το εξεταζό­        απαλλαγή χορηγείται για δώρα των οποίων η αξία δεν υπερ-
           μενο όχημα και η ενσωμάτωση των οποίων επι­             βαίναι τα 200 ECU για κάθε δώρο. Πάντως, τα κράτη μέλη
          τρέπει την απευθείας χρησιμοποίηση του καυ­              μπορούν να χορηγήσουν απαλλαγή για δώρα αξίας μεγαλύ­
          σίμου, τόσο για την κίνηση των οχημάτων όσο              τερης των 200 ECU, εφόσον η αξία κάθε δώρου δεν υπερ­
          και, κατά περίπτωση, για τη λειτουργία όλων των          βαίνει τα 1 000 ECU.
          συστημάτων ψύξης και άλλων συστημάτων που
          διαθέτουν να ειδικά οχήματα.                             στα ολλανδικά:
           Θεωρούνται επίσης ως κανονικές δεξαμενές καυ­          Vrijstelling wordt eveneens verleend voor de gewoonlijk ter
          σίμων οι δεξαμενές υγραερίου που είναι προσαρ­           gelegenheid van een juwelijk aangeboden geschenken die door
          μοσμένες στα οχήματα με κινητήρα και επιτρέ­             personen die hun normale verblijfplaats buiten de Gemeenschap
          πουν την απευθείας χηρσιμοποίηση του υγραε­              hebben, worden gedaan aan een persoon die voldoet aan de in
          ρίου ως καυσίμου, καθώς και οι δεξαμενές που             lid 1 genoemde voorwaarden. De vrijstelling is van toepassing
          είναι προσαρμοσμένες στα βοηθητικά συστήματα             op geschenken waarvan de waarde per eenheid niet meer
          με τα οποία μπορεί να είναι εξοπλισμένο ένα              bedraagt dan 200 Ecu. De Lid-Staten kunnen evenwel een vrij­
          όχημα,                                                   stelling van meer dan 200 Ecu verlenen mits de waarde van elk
       — οι δεξαμενές καυσίμων που ο κατασκευαστής                 geschenk dat met vrijstelling mag worden ingevoerd, niet meer
          ενσωματώνει σε όλα τα εμπορευματοκιβώτια του             bedraagt dan 1 000 Ecu.
          ίδιου τύπου με το εξεταζόμενο εμπορευματο­
          κιβώτιο και η ενσωμάτωση των οποίων επιτρέπει            στα αγγλικά:
          την απευθείας χρησιμοποίηση του καυσίμου για
          τη λειτουργία των συστημάτων ψύξης και των               Exemption shall also be granted in respect of presents customa­
          άλλων συστημάτων με τα οποία είναι εξοπλι­               rily given on the occasion of a marriage which are made to a
          σμένα όλα τα εμπορευματοκιβώτια ειδικής                 person fulfilling the conditions laid down in paragraph 1 by per­
          χρήσης.»                                                 sons having their normal place of residence in a country situated
                                                                   outside the Community. The exemption shall apply to presents
 9. Στο άρθρο 91 προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:                  of a unit value of not more than 200 ECU. Member States may,
    «γ) απαλλαγές που χορηγούνται στο πλαίσιο συμφω­               however, grant exemption for more than 200 ECU provided
        νιών που έχουν συναφθεί με βάση την αμοιβαι­               that the value of each exempt present does not exceed 1 000
        ότητα, με τρίτες χώρες συμβαλλόμενα μέρη στη               ECU.
        σύμβαση για τη διεθνή πολιτική αεροπορία (Σικάγο
        1984) για την εφαρμογή των συνιστώμενων πρα­               στα γαλλικά:
        κτικών 4.42 και 4.44 του παραρτήματος 9 της σύμ­
        βασης αυτής (όγδοη έκδοση — Ιούλιος 1980).»                Sont egalement admis en exoneration les cadeaux habituelle-
                                                                   ment offerts a l'occasion d'un mariage qui sont faits a une per-
10. Το άρθρο 92 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:            sonne repondant aux conditions prevues au paragraphe 1 par
                                                                   des personnes ayant leur residence normale dans un pays situe
    «Άρ&ρο 92                                                      en dehors de la Communaute. L'exoneration s'applique aux
   • Μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1990, τα κράτη μέλη μπορούν           cadeaux dont la valeur unitaire ne depasse pas 200 Ecus. Les
    να διατηρούν, μέχρι ορίου 210 ECU, τις ατέλειες που            Etats membres peuvent toutefois accorder une exoneration
    υπερβαίνουν αυτές που ορίζονται στο άρθρο 1 της οδη­           depassent 200 Ecus pour autant que la valeur de chaque cadeau
    γίας 69/169/ΕΟΚ του Συμβουλίου ('), τις οποίες είχαν           admis en exoneration n'excede pas 1 000 Ecus.
    χορηγήσει την 1η Ιανουαρίου 1983 στους ναυτικούς
    εμπορικών σκαφών που πραγματοποιούν διεθνείς μετα­                                          Άρβρο 3
    φορές.
                                                                   Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα απαραίτητα μέτρα ώστε
                                                                  να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία το αργότερο
    Ο ΕΕ αριθ. L 133 της 4. 6. 1969, σ. 6.»                        μέχρι την 1η Μαρτίου 1987. Ενημερώνουν αμέσως την Επι­
                          Άρ&ρο 2                                 τροπή σχετικά.
Οι ακόλουθες γλωσσικές αποδόσεις του άρθρου 11 παρά­
                                                                                                Άρϋ'ρο 4
γραφος 2 της οδηγίας 83/181/ΕΟΚ τροποποιούνται ως ακο­
λούθως:                                                            Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.