CELEX: C2002/118/20
Language: el
Date: 2002-05-18 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (πέμπτο τμήμα) της 21ης Μαρτίου 2002 στην υπόθεση C-267/00 [αίτηση του Ηigh Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Crown Office), για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως]: Commissioners of Customs & Excise κατά Zoological Society of London ("Έκτη οδηγία περί ΦΠΑ — Άρθρο 13, Α, παράγραφος 2, στοιχείο α), δεύτερη περίπτωση — Απαλλασσόμενες πράξεις — Οργανισμοί των οποίων η διαχείριση και η διοίκηση ασκούνται χωρίς μισθό")

18.5.2002                EL                    Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                       C 118/13
1)    Η Ιταλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, διατηρω   ΄ ντας σε ισχυ΄, στο ΄αρθρο        ∆ικαστη΄ριο, συγκει΄µενο απο΄ τους G. C. Rodrı́guez Iglesias,
      207 του κω    ΄ δικα οδικη΄ς κυκλοφορι΄ας, διαφορετικη΄ και          Προ΄εδρο, P. Jann, F. Macken και Ν. Colneric, προε΄δρους
      δυσανα΄λογη µεταχει΄ριση των παραβατω    ΄ ν βα΄σει του το΄που       τµη΄µατος, A. La Pergola, J.-P. Puissochet, M. Wathelet,
      ταξινοµη΄σεως των οχηµα΄των, παρε΄βη τις υποχρεω    ΄ σεις που       R. Schintgen (εισηγητη΄) και Β. Σκουρη΄, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγε-
      υπε΄χει απο΄ το ΄αρθρο 6 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν, κατο΄πιν             λε΄ας: S. Alber, γραµµατε΄ας: R. Grass, εξε΄δωσε στις 19 Φεβρουα-
      τροποποιη΄σεως, ΄αρθρο 12 ΕΚ).                                       ρι΄ου 2002, απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
2)    Καταδικα΄ζει την Ιταλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.         Ο ειδικο΄ς, ως προς ζητη΄µατα εκ συµβα΄σεων, κανο΄νας διεθνου΄ς
                                                                           δικαιοδοσι΄ας που προβλε΄πει το ΄αρθρο 5, σηµει΄ο 1, της Συµβα΄-
                                                                           σεως της 27ης Σεπτεµβρι΄ου 1968 για τη διεθνη΄ δικαιοδοσι΄α
(1) EE C 247 της 26.8.2000.                                                και την εκτε΄λεση αποφα΄σεων σε αστικε΄ς και εµπορικε΄ς υποθε΄σεις,
                                                                          ΄οπως τροποποιη΄θηκε µε τη Συ΄µβαση της 9ης Οκτωβρι΄ου 1978
                                                                           για την προσχω  ΄ ρηση του Βασιλει΄ου της ∆ανι΄ας, της Ιρλανδι΄ας
                                                                           και του Ηνωµε΄νου Βασιλει΄ου της Μεγα΄λης Βρετανι΄ας και Βο΄ρειας
                                                                           Ιρλανδι΄ας, δεν τυγχα΄νει εφαρµογη΄ς στην περι΄πτωση που, ΄οπως
                                                                           στην υπο΄θεση της κυ΄ριας δι΄κης, o το΄πος εκπληρω       ΄ σεως της
                                                                           παροχη΄ς που αποτελει΄ τη νοµικη΄ βα΄ση της αγωγη΄ς δεν µπορει΄
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                    να καθοριστει΄, λο΄γω του ΄οτι η επι΄δικη συµβατικη΄ παροχη΄
                                                                           συνι΄σταται σε δε΄σµευση περι΄ παραλει΄ψεως χωρι΄ς κανε΄να γεω-
                                                                           γραφικο΄ περιορισµο΄ και, εποµε΄νως, χαρακτηρι΄ζεται απο΄ πολ-
                  της 19ης Φεβρουαρι΄ου 2002                               λαπλο΄τητα το΄πων ΄οπου εκπληρω   ΄ θηκε ΄η ΄επρεπε να εκπληρωθει΄·
                                                                           σε µια τε΄τοια περι΄πτωση, η διεθνη΄ς δικαιοδοσι΄α µπορει΄ να
στην υπο΄θεση C-256/00 (αι΄τηση του Cour d’appel de                        καθοριστει΄µο΄νον κατ' εφαρµογη΄ του γενικου΄ κριτηρι΄ου δικαιοδο-
Bruxelles για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): Besix                σι΄ας που προβλε΄πει το ΄αρθρο 2, πρω   ΄ το εδα΄φιο, της εν λο΄γω
SA κατα΄ Wasserreinigungsbau Alfred Kretzschmar GmbH                       Συµβα΄σεως.
& Co. KG (WABAG), Planungs- und Forschungsgesell-
schaft Dipl. Ing. W. Kretzschmar GmbH & Co. KG                             (1) ΕΕ C 233 της 12.8.2000.
                             (Plafog) (1)
(«Συ΄µβαση των Βρυξελλω         ΄ ν — 'Αρθρο 5, σηµει΄ο 1 —
∆ιεθνη ΄ς δικαιοδοσι΄α ως προς ζητη     ΄µατα εκ συµβα    ΄ σεων —
T΄οπος εκπληρω    ΄ σεως της παροχη  ΄ς — Παροχη    ΄ συνιστα ΄µενη
σε παρα ΄ λειψη που πρε΄πει να εκπληρω     ΄ νεται χωρι΄ς γεωγρα-
φικο΄ περιορισµο΄ — ∆ε΄σµευση δυ     ΄ο εταιριω ΄ ν να µη συµπρα   ΄-                     ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
ξουν µε α  ΄ λλους για τη διεκδι΄κηση αναθε΄σεως δηµοσι΄ου
             ΄εργου — Εφαρµογη     ΄ του α  ΄ρθρου 2»)
                                                                                                     (πε΄µπτο τµη΄µα)
                          (2002/C 118/19)                                                       της 21ης Μαρτι΄ου 2002
                 (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γαλλικη΄)                       στην υπο΄θεση C-267/00 [αι΄τηση του Ηigh Court of Justice
                                                                           (England & Wales), Queen’s Bench Division (Crown
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄             Office), για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως]:
                  στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)                          Commissioners of Customs & Excise κατα΄ Zoological
                                                                                                 Society of London (1)
                                                                           («'Εκτη οδηγι΄α περι΄ ΦΠΑ — 'Αρθρο 13, Α, παρα           ΄γραφος 2,
Στην υπο΄θεση C-256/00, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Cour d’appel           στοιχει΄ο α), δευ ΄τερη περι΄πτωση — Απαλλασσο΄µενες πρα           ΄-
de Bruxelles (Βε΄λγιο) προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ν του            ξεις — Οργανισµοι΄των οποι΄ων η διαχει΄ριση και η διοι΄κηση
Πρωτοκο΄λλου της 3ης Ιουνι΄ου 1971 για την ερµηνει΄α απο΄ το                                   ασκου ΄νται χωρι΄ς µισθο΄»)
∆ικαστη΄ριο της Συµβα΄σεως της 27ης Σεπτεµβρι΄ου 1968 για τη
διεθνη΄ δικαιοδοσι΄α και την εκτε΄λεση αποφα΄σεων σε αστικε΄ς και
                                                                                                    (2002/C 118/20)
εµπορικε΄ς υποθε΄σεις, µε την οποι΄α ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της
διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του αιτου΄ντος δικαστηρι΄ου µεταξυ΄
Besix SA και Wasserreinigungsbau Alfred Kretzschmar GmbH                                    (Γλω
                                                                                               ΄ σσα διαδικασι΄ας: η αγγλικη΄)
& Co. KG (WABAG), Planungs- und Forschungsgesellschaft
Dipl. Ing. W. Kretzschmar GmbH & Co. KG (Plafog), η ΄εκδοση                (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως ως προς την ερµηνει΄α του α΄ρθρου 5,                               στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
σηµει΄ο 1, της προαναφερθει΄σας Συµβα΄σεως της 27ης Σεπτεµβρι΄ου
1968 (ΕΕ 1982, L 388, σ. 7), ο΄πως τροποποιη΄θηκε µε τη Συ΄µβαση
της 9ης Οκτωβρι΄ου 1978 για την προσχω΄ρηση του Βασιλει΄ου της
∆ανι΄ας, της Ιρλανδι΄ας και του Ηνωµε΄νου Βασιλει΄ου της Μεγα΄λης          Στην υπο΄θεση C-267/00, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Ηigh Court
Βρετανι΄ας και Βο΄ρειας Ιρλανδι΄ας (ΕΕ 1982, L 388, σ. 24), το             of Justice (England & Wales), Queen’s Bench Division (Crown
 ---pagebreak--- C 118/14                  EL                    Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                        18.5.2002
Office) (Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο), προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ν                         ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
του α΄ρθρου α΄ρθρου 234 ΕΚ, µε την οποι΄α ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο
της διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του εθνικου΄ δικαστηρι΄ου
µεταξυ΄ Commissioners of Customs & Excise κατα΄ Zoological                                             (τρι΄το τµη΄µα)
Society of London, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως ως προς
την ερµηνει΄α του α΄ρθρου 13, Α, παρα΄γραφος 2, στοιχει΄ο α),
δευ΄τερη περι΄πτωση, της ΄εκτης οδηγι΄ας 77/388/ΕΟΚ του Συµβου-                                  της 19ης Μαρτι΄ου 2002
λι΄ου, της 17ης Μαι΅ου 1977, περι΄ εναρµονι΄σεως των νοµοθεσιω΄ν
των κρατω΄ν µελω΄ν των σχετικω΄ν µε τους φο΄ρους κυ΄κλου εργασιω΄ν
— Κοινο΄ συ΄στηµα φο΄ρου προστιθεµε΄νης αξι΄ας: οµοιο΄µορφη                στην υπο΄θεση C-268/00: Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω              ΄ ν Κοινο-
φορολογικη΄ βα΄ση (ΕΕ ειδ. ΄εκδ. 09/001, σ. 49), το ∆ικαστη΄ριο                       τη΄των κατα΄ Βασιλει΄ου των Κα΄τω Χωρω        ΄ ν (1)
(πε΄µπτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους P. Jann (εισηγητη΄), προ΄εδρο
τµη΄µατος, S. von Bahr και C. W. A. Timmermans, δικαστε΄ς,
γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: F. G. Jacobs, γραµµατε΄ας: L. Hewlett,              («Παρα   ΄βαση κρα   ΄τους µε΄λους — Ποιο΄τητα των υδα             ΄των
υπα΄λληλος διοικη΄σεως, εξε΄δωσε στις 21 Μαρτι΄ου 2002 απο΄φαση            κολυµβη   ΄σεως — Μη προση        ΄κουσα εφαρµογη       ΄ της οδηγι΄ας
µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:                                                                          76/160/ΕΟΚ»)
                                                                                                     (2002/C 118/21)
                                                                                           (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η ολλανδικη΄)
1)     Το ΄αρθρο 13, Α, παρα΄γραφος 2, στοιχει΄ο α), δευ΄τερη
       περι΄πτωση, της ΄εκτης οδηγι΄ας 77/388/ΕΟΚ του Συµβου-
       λι΄ου, της 17ης Μαι΅ου 1977, περι΄εναρµονι΄σεως των νοµοθε-         (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
       σιω΄ ν των κρατω  ΄ ν µελω
                                ΄ ν των σχετικω ΄ ν µε τους φο΄ρους                          στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
       κυ΄κλου εργασιω  ΄ ν — Κοινο΄ συ΄στηµα φο΄ρου προστιθεµε΄νης
       αξι΄ας: οµοιο΄µορφη φορολογικη΄ βα΄ση, ΄εχει την ΄εννοια ΄οτι
       η προϋπο΄θεση της διοι΄κησης και της διαχει΄ρισης του οργα-
       νισµου΄ ουσιαστικα΄ χωρι΄ς µισθο΄ αναφε΄ρεται αποκλειστικα΄
       στα µε΄λη του οργανισµου΄ αυτου΄ τα οποι΄α, συ΄µφωνα µε το          Στην υπο΄θεση C-268/00, Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των
       καταστατικο΄ του, διορι΄ζονται για να ασκη΄σουν τη διευ΄θυνση΄      (εκπρο΄σωποι: G. Valero Jordana και C. van der Hauwaert) κατα΄
       του στο ανω   ΄ τατο επι΄πεδο, καθω ΄ ς επι΄σης και σε ΄αλλα        Βασιλει΄ου των Κα΄τω Χωρω΄ν (εκπρο΄σωπος: M. A. Fierstra), µε
       προ΄σωπα, τα οποι΄α και΄τοι δεν ορι΄ζονται απο΄ το                  αντικει΄µενο να αναγνωριστει΄ ο΄τι το Βασι΄λειο των Κα΄τω Χωρω΄ν,
       κατασταστικο΄, ασκου΄ν πρα΄γµατι τη διευ΄θυνση κατα΄ την            παραλει΄ποντας να συµµορφωθει΄, εντο΄ς των προθεσµιω΄ν που τα΄σσει
      ΄εννοια ΄οτι λαµβα΄νουν τις τελικε΄ς αποφα΄σεις σχετικα΄ µε την      η οδηγι΄α 76/160/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 8ης ∆εκεµβρι΄ου
       πολιτικη΄ που ακολουθει΄ο οργανισµο΄ς, ιδι΄ως στον οικονοµικο΄      1975, περι΄ της ποιο΄τητος των υδα΄των κολυµβη΄σεως (ΕΕ ειδ. ΄εκδ.
       τοµε΄α, και ασκου΄ν τα ανω  ΄ τατα εποπτικα΄ καθη΄κοντα.            15/001, σ. 108), προς τις υποχρεω΄σεις που επιβα΄λλουν τα
                                                                           α΄ρθρα 4, παρα΄γραφος 1, και 6, παρα΄γραφος 1, της οδηγι΄ας αυτη΄ς,
                                                                           παρε΄βη τις υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ το κοινοτικο΄ δι΄καιο, το
                                                                           ∆ικαστη΄ριο (τρι΄το τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ την F. Macken, προ΄εδρο
                                                                           τµη΄µατος, και τους C. Gulmann (εισηγητη΄) και J.-P. Puissochet,
2)     Το ΄αρθρο 13, Α, παρα΄γραφος 2, στοιχει΄ο α), δευ΄τερη              δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: F. G. Jacobs, γραµµατε΄ας: R. Grass,
       περι΄πτωση, της ΄εκτης οδηγι΄ας 77/388 ΄εχει την ΄εννοια ΄οτι       εξε΄δωσε στις 19 Μαρτι΄ου 2002 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο
       ο ΄ορος «ουσιαστικα΄ χωρι΄ς µισθο΄» αναφε΄ρεται συγχρο΄νως          διατακτικο΄:
       στα µε΄λη που απαρτι΄ζουν τα ΄οργανα στα οποι΄α ΄εχουν
       ανατεθει΄ τα καθη΄κοντα διοι΄κησης και διαχει΄ρισης ενο΄ς
       οργανισµου΄ κατα΄ την ΄εννοια της δια΄ταξης αυτη΄ς και στα          1)     Το Βασι΄λειο των Κα΄τω Χωρω     ΄ ν, παραλει΄ποντας να συµµορ-
       προ΄σωπα τα οποι΄α, και΄τοι δεν ορι΄ζονται απο΄ το καταστα-                φωθει΄, εντο΄ς των προθεσµιω       ΄ ν που ΄ετασσε η οδηγι΄α
       τικο΄, ασκου΄ν πρα΄γµατι τη διευ΄θυνση΄ του, καθω ΄ ς και στην             76/160/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 8ης ∆εκεµβρι΄ου 1975,
       αµοιβη΄ την οποι΄α λαµβα΄νουν απο΄ τον οργανισµο΄ αυτο΄ν.                  περι΄ της ποιο΄τητος των υδα΄των κολυµβη΄σεως, προς τις
                                                                                  επιβαλλο΄µενες υποχρεω  ΄ σεις ΄οσον αφορα΄ την ποιο΄τητα και τη
                                                                                  συχνο΄τητα των δειγµατοληψιω     ΄ ν των υδα΄των κολυµβη΄σεως,
                                                                                  παρε΄βη τις υποχρεω   ΄ σεις που υπε΄χει απο΄ τα ΄αρθρα 4,
                                                                                  παρα΄γραφος 1, και 6, παρα΄γραφος 1, της οδηγι΄ας αυτη΄ς.
(1) ΕΕ C 259 της 9.9.2000.                                                 2)     Καταδικα΄ζει το Βασι΄λειο των Κα΄τω Χωρω      ΄ ν στα δικαστικα΄
                                                                                 ΄εξοδα.
                                                                           (1) ΕΕ C 259 της 9.9.2000.