CELEX: 32008R0072
Language: lt
Date: 2007-12-20 00:00:00
Title: 2007 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 72/2008 dėl bendrosios įmonės ENIAC įsteigimo

4.2.2008   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 30/21
            
         
      TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 72/2008
   2007 m. gruodžio 20 d.
   dėl bendrosios įmonės ENIAC įsteigimo
   EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
   atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 171 ir 172 straipsnius,
   atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,
   atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę (1),
   atsižvelgdama į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (2),
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendime Nr. 1982/2006 dėl Europos bendrijos mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir demonstracinės veiklos septintosios bendrosios programos (2007–2013 m.) (3) (toliau – Septintoji bendroji programa) numatytas Bendrijos įnašas steigiant ilgalaikes viešojo ir privačiojo sektorių partnerystes jungtinių technologijų iniciatyvų (toliau –JTI) forma, kurios galėtų būti įgyvendinamos per bendrąsias įmones, kaip apibrėžta Sutarties 171 straipsnyje. Šios JTI yra Europos technologinių platformų, jau įsteigtų pagal Šeštąją bendrąją programą, darbo rezultatas ir apima tam tikrus mokslinių tyrimų toje srityje aspektus. Jos turėtų apimti privačiojo sektoriaus investicijas ir Europos viešąjį finansavimą, įskaitant finansavimą pagal Septintąją bendrąją programą.
            
         
               (2)
            
            
               2006 m. gruodžio 19 d. Tarybos sprendime 2006/971/EB dėl specialiosios programos „Bendradarbiavimas“, įgyvendinančios Europos bendrijos mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir demonstracinės veiklos septintąją bendrąją programą (2007–2013 m.) (4), pabrėžiamas plataus užmojo europinių viešojo ir privačiojo sektorių partnerysčių poreikis tam, kad būtų paspartinta pagrindinių technologijų plėtra vykdant plataus masto mokslinių tyrimų veiklą Bendrijos lygiu, visų pirma įskaitant JTI.
            
         
               (3)
            
            
               Lisabonos ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo darbotvarkėje pabrėžiama, kad siekiant padidinti konkurencingumą, skatinti ekonomikos augimą ir darbo vietų kūrimą reikia kurti palankias sąlygas investicijoms į žinias ir naujoves Bendrijoje.
            
         
               (4)
            
            
               2004 m. lapkričio 25 d. ir 26 d. išvadose Taryba paskatino Komisiją toliau plėtoti technologinių platformų ir JTI koncepcijas. Ji pabrėžė, kad tokios iniciatyvos galėtų prisidėti prie visų Bendrijos mokslinių tyrimų pastangų koordinavimo siekiant jau veikiančių schemų, pavyzdžiui, EUREKA, veiklos sinergijos, atsižvelgiant į jų svarbų indėlį į mokslinius tyrimus ir plėtrą (toliau – MTP).
            
         
               (5)
            
            
               Europos bendrovės ir kitos MTP organizacijos, veikiančios nanoelektronikos srityje, ėmėsi iniciatyvos steigiant Europos technologinę platformą nanoelektronikos srityje (toliau – ENIAC technologinė platforma) pagal Šeštąją bendrąją programą. ENIAC technologinė platforma parengė strateginę mokslinių tyrimų darbotvarkę, pagrįstą išsamiomis konsultacijomis su suinteresuotais viešojo ir privačiojo sektorių subjektais. Strateginėje mokslinių tyrimų darbotvarkėje nustatyti prioritetai nanoelektronikos srityje ir pateiktos rekomendacijos dėl šios srities JTI krypčių.
            
         
               (6)
            
            
               Nanoelektronikos JTI yra atsakas į 2005 m. balandžio 6 d. Komisijos komunikatą „Europos mokslinių tyrimų žinių erdvės kūrimas plėtrai užtikrinti“ ir 2005 m. liepos 20 d. Komunikatą „Bendri veiksmai augimui ir užimtumui skatinti: Bendrijos Lisabonos programa“, kuriuose raginama taikyti naują ir platesnio užmojo požiūrį į didelio masto viešojo ir privačiojo sektorių partnerystes Europos konkurencingumui svarbiausiose srityse, nustatytose vykdant dialogą su pramonės srities dalyviais.
            
         
               (7)
            
            
               Nanoelektronikos JTI atitinka paramos universalios sklaidos informacijos ir ryšių technologijoms, kaip nustatyta 2006 m. sausio mėn. ataskaitoje „Novatoriškos Europos kūrimas“, poreikį. Šioje ataskaitoje taip pat gerai įvertintas ENIAC jungtinių technologijų modelis už tai, kad juo sujungtas nacionalinis ir Bendrijos finansavimas pagal aiškią teisinę sistemą ir suderintu bei vienalaikiu būdu.
            
         
               (8)
            
            
               Nanoelektronikos JTI turėtų būti sukurta tvari viešojo bei privačiojo sektorių partnerystė ir didinamos bei pritraukiamos privačiojo ir viešojo sektorių investicijos į nanoelektronikos sektorių Europoje, kuri šiame reglamente apima Europos Sąjungos valstybes nares (toliau – valstybės narės) ir Septintosios bendrosios programos asocijuotąsias šalis (toliau – asocijuotosios šalys). Nanoelektronikos JTI taip pat turėtų būti pasiektas veiksmingas išteklių ir finansavimo pagal bendrąją programą iš pramonės, nacionalinių MTP programų bei tarpvyriausybinių MTP sistemų lėšų koordinavimas bei sinergija, ir taip prisidėta prie Europos ekonomikos augimo ateityje, konkurencingumo ir tvaraus vystymosi skatinimo. Galiausiai jos tikslas turėtų būti visų suinteresuotų subjektų, pavyzdžiui, pramonės, įskaitant mažas ir vidutines įmones (MVĮ), nacionalinių valdžios institucijų, akademinių ir mokslinių tyrimų centrų, bendradarbiavimo skatinimas, dirbant išvien ir sutelkiant su moksliniais tyrimais susijusias pastangas.
            
         
               (9)
            
            
               Nanoelektronikos JTI turėtų būti apibrėžta bendrai sutarta mokslinių tyrimų darbotvarkė (toliau – mokslinių tyrimų darbotvarkė), parengta tiksliai vadovaujantis strateginės mokslinių tyrimų darbotvarkės, kurią parengė ENIAC technologinė platforma, rekomendacijomis. Šioje mokslinių tyrimų darbotvarkėje turėtų būti nustatyti ir nuolat persvarstomi mokslinių tyrimų prioritetai siekiant plėtoti ir įgyvendinti pagrindines nanoelektronikos technologijas įvairiose taikymo srityse, kad būtų galima stiprinti Europos konkurencingumą ir skatinti naujų rinkų atsiradimą bei visuomenei naudingą pritaikymą.
            
         
               (10)
            
            
               Nanoelektronikos JTI turėtų būti siekiama dviejų tikslų, kurie sudaro didžiąją ENIAC technologinės platformos strateginių mokslinių tyrimų darbotvarkės dalį: spartinti tolesnį prietaisų integravimą bei miniatiūrinių prietaisų kūrimą ir didinti jų funkcines galimybes. Ji turėtų pateikti naujų medžiagų, įrangos ir procesų, naujas struktūras, naujoviškų gamybos procesų, visiškai skirtingo (griaunančiojo) dizaino metodikų ir naujų pakavimo bei „sisteminimo“ metodų. Ji turėtų skatinti naujovišką aukštųjų technologijų pritaikymą ryšių ir skaičiavimo, transporto, sveikatos priežiūros ir gerovės, energijos ir aplinkosaugos valdymo, saugumo bei saugos ir pramogų srityse; ji pati turėtų būti tuo grindžiama.
            
         
               (11)
            
            
               Dėl nustatytų nanoelektronikos JTI tikslų plataus užmojo ir taikymo srities, finansinių ir techninių išteklių, kurie turi būti sutelkti, ir poreikio siekti veiksmingo išteklių koordinavimo ir o resursų bei išteklių sinergijos, reikia, kad veiksmų imtųsi Bendrija. Todėl būtina įsteigti bendrąją įmonę (toliau – bendroji įmonė ENIAC) pagal Sutarties 171 straipsnį kaip juridinį asmenį, atsakingą už nanoelektronikos JTI įgyvendinimą. Siekiant užtikrinti tinkamą MTP veiklos, inicijuotos pagal Septintąją bendrąją programą, valdymą, bendroji įmonė ENIAC turėtų būti įsteigta laikotarpiui iki 2017 m. gruodžio 31 d.
            
         
               (12)
            
            
               Bendroji įmonė ENIAC turėtų būti Bendrijos įsteigta įstaiga, dėl kurios biudžeto įvykdymo sprendimą priimtų Europos Parlamentas Tarybai rekomendavus. Vis dėlto turėtų būti atsižvelgta į JTI, veikiančių viešojo ir privačiojo sektoriaus partnerysčių pagrindu, pobūdžio ir ypač privačiojo sektoriaus indėlio į biudžetą specifiškumą.
            
         
               (13)
            
            
               Bendrosios įmonės ENIAC tikslų turėtų būti siekiama sutelkiant viešojo ir privačiojo sektorių išteklius siekiant paremti veiklą, projektų forma vykdomą MTP srityje. Tuo tikslu bendroji įmonė ENIAC turėtų galėti skelbti konkurencingus kvietimus teikti pasiūlymus dėl projektų, skirtų mokslinių tyrimų darbotvarkės dalims įgyvendinti. MTP veikloje turėtų būti laikomasi pagrindinių etinių principų, taikomų pagal Septintąją bendrąją programą.
            
         
               (14)
            
            
               Bendroji įmonė ENIAC užtikrins ir skatins saugų, integruotą ir atsakingą požiūrį į nanoelektroniką, laikantis nanoelektronikos pramonėje jau nustatytų aukštų saugos standartų ir vadovaujantis su visuomenės sveikata, sauga, aplinkosauga ir vartotojais susijusiomis Bendrijos politikos kryptimis, bei Europos priemone „Nanomokslai ir nanotechnologijos: 2005–2009 m. Europos veiksmų planas“.
            
         
               (15)
            
            
               Bendrosios įmonės ENIAC narės steigėjos turėtų būti Bendrija, Belgija, Vokietija, Estija, Airija, Graikija, Ispanija, Prancūzija, Italija, Nyderlandai, Lenkija, Portugalija, Švedija, Jungtinė Karalystė ir AENEAS, asociacija, atstovaujanti bendrovėms ir kitoms MTP organizacijoms, veikiančioms nanoelektronikos srityje Europoje. Bendroji įmonė ENIAC turėtų būti atvira naujoms narėms.
            
         
               (16)
            
            
               Bendrosios įmonės ENIAC organizavimo ir veiklos taisyklės turėtų būti nustatytos bendrosios įmonės ENIAC įstatuose, kurie yra šio reglamento dalis.
            
         
               (17)
            
            
               AENEAS pasirašė raštą, kuriame įsipareigoja prisidėti prie bendrosios įmonės ENIAC įsteigimo ir jos veiklos įgyvendinimo.
            
         
               (18)
            
            
               Projektai turėtų būti remiami ir Bendrijos, ir ENIAC valstybių narių finansiniais įnašais, taip pat bendrosios įmonės ENIAC projektuose dalyvaujančių MTP organizacijų įnašais natūra. Kitas finansavimo galimybes gali, inter alia, suteikti Europos investicijų bankas (EIB), visų pirma pagal EIB ir Komisijos bendrai parengtą Rizikos pasidalijimo finansinę priemonę pagal Sprendimo 2006/971/EB III priedą.
            
         
               (19)
            
            
               MTP veiklos viešąjį finansavimą bendrajai įmonei ENIAC paskelbus atvirus ir konkurencingus kvietimus teikti pasiūlymus, turėtų sudaryti nacionaliniai ENIAC valstybių narių finansiniai įnašai ir bendrosios įmonės ENIAC finansinis įnašas. Bendrosios įmonės ENIAC finansinis įnašas turėtų būti suteiktas proporcingai projektų dalyvių patirtoms išlaidoms, susijusioms su MTP. Ši procentinė dalis turėtų būti vienoda visiems projektų dalyviams pagal visus kvietimus teikti pasiūlymus.
            
         
               (20)
            
            
               Bendrosios įmonės ENIAC egzistavimo laikotarpiu MTP organizacijos, dalyvaujančios projektuose, turėtų suteikti išteklius, kurie atitiktų arba viršytų bendrą viešąjį MTP veiklos finansavimą.
            
         
               (21)
            
            
               Dėl poreikio užtikrinti stabilias darbo sąlygas ir vienodą požiūrį į darbuotojus bei siekiant pritraukti profesionalių aukščiausio lygio mokslo ir techninių darbuotojų, visiems darbuotojams, įdarbintiems bendrosios įmonės ENIAC, turėtų būti taikomi Europos Bendrijų pareigūnų tarnybos nuostatai ir kitų Europos Bendrijų tarnautojų įdarbinimo sąlygos, kurie yra nustatyti Tarybos reglamente (EEB, Euratomas, EAPB) Nr. 259/68 (5).
            
         
               (22)
            
            
               Kaip įstaiga turinti juridinio asmens statusą, bendroji įmonė ENIAC turėtų būti atskaitinga už savo veiklą. Atitinkamais atvejais Teisingumo Teismas turėtų būti kompetentingas spręsti visus ginčus, kylančius dėl šios bendrosios įmonės veiklos.
            
         
               (23)
            
            
               Komisija turėtų reguliariai teikti ataskaitas Europos Parlamentui ir Tarybai apie bendrosios įmonės ENIAC pasiektą pažangą.
            
         
               (24)
            
            
               Bendroji įmonė ENIAC pagal 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2004 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (6) (toliau – Finansinis reglamentas) turėtų priimti, prieš tai gavusi Komisijos sutikimą, specialias finansines taisykles, kuriose būtų atsižvelgiama į specifinius veiklos poreikius, atsirandančius visų pirma dėl poreikio sujungti Bendrijos ir nacionalinį finansavimą MTP veiklai efektyviai ir laiku remti. Siekiant užtikrinti suderintą požiūrį į bendrosios įmonės mokslinių tyrimų veiklos dalyvius ir netiesioginiuose veiksmuose pagal Septintąją bendrąją programą dalyvaujančius dalyvius, tikslinga nustatyti, kad pridėtinės vertės mokestis, nebūtų laikomas Bendrijos finansavimo reikalavimus atitinkančiomis išlaidomis, atsižvelgiant į 2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1906/2006, nustatantį įmonių, mokslinių tyrimų centrų ir universitetų dalyvavimo Septintosios bendrosios programos veiksmuose ir mokslinių rezultatų tyrimų sklaidos taisykles (2007–2013 m.) (7).
            
         
               (25)
            
            
               Turėtų būti imamasi tinkamų priemonių siekiant užkirsti kelią pažeidimams bei sukčiavimui ir būtinų veiksmų susigrąžinti prarastas, neteisingai sumokėtas ar netinkamai panaudotas lėšas, vadovaujantis 1995 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 dėl Europos Bendrijų finansinių interesų apsaugos (8), 1996 m. lapkričio 11 d. Tarybos reglamentu (Euratomas, EB) Nr. 2185/96 dėl Komisijos atliekamų patikrinimų ir inspektavimų vietoje siekiant apsaugoti Europos Bendrijų finansinius interesus nuo sukčiavimo ir kitų pažeidimų (9) bei 1999 m. gegužės 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1073/1999 dėl Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) atliekamų tyrimų (10).
            
         
               (26)
            
            
               Bendrosios įmonės ENIAC intelektinės nuosavybės teisių politika turėtų skatinti žinių plėtojimą ir panaudojimą.
            
         
               (27)
            
            
               Siekiant sudaryti palankesnes sąlygas įsteigti bendrąją įmonę ENIAC, Komisija turėtų būti atsakinga už bendrosios įmonės ENIAC įsteigimą ir pradinę veiklą iki tol, kol ji turės veiklos pajėgumus savo biudžetui vykdyti.
            
         
               (28)
            
            
               Valstybės narės negali deramai pasiekti šio reglamento tikslo, būtent bendrosios įmonės ENIAC įsteigimo, kadangi nustatyti dideli mokslinių tyrimų uždaviniai yra tarpvalstybinio pobūdžio ir jiems įvykdyti reikalinga sutelkti papildomas žinias ir finansinius išteklius įvairiuose sektoriuose tarpvalstybiniu mastu, taigi šį tikslą galima geriau pasiekti Bendrijos lygiu, todėl Bendrija gali priimti priemones laikydamasi Sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą, šiuo reglamentu nesiekiama daugiau, negu būtina šiam tikslui pasiekti,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
   1 straipsnis
   Bendrosios įmonės įsteigimas
   1.   Siekiant įgyvendinti nanoelektronikos jungtinę technologijų iniciatyvą (toliau – JTI) laikotarpiui iki 2017 m. gruodžio 31 d. įsteigiama bendroji įmonė, kaip apibrėžta Sutarties 171 straipsnyje (toliau – bendroji įmonė ENIAC).
   2.   Bendrosios įmonės ENIAC buveinė yra Briuselyje, Belgijoje.
   2 straipsnis
   Tikslai
   Bendroji įmonė ENIAC prisideda prie Septintosios bendrosios programos ir specialiosios programos „Bendradarbiavimas“ temos „Informacijos ir ryšių technologijos“ įgyvendinimo. Visų pirma ji:
   
               a)
            
            
               apibrėžia ir įgyvendina mokslinių tyrimų darbotvarkę, skirtą pagrindinių technologijų, susijusių su nanoelektronika įvairiose taikymo srityse, plėtrai, siekiant skatinti Europos konkurencingumą bei tvarumą ir sudaryti sąlygas naujų rinkų atsiradimui bei visuomenei naudingam pritaikymui;
            
         
               b)
            
            
               remia veiklą, būtiną Mokslinių tyrimų darbotvarkei įgyvendinti (toliau - MTP veikla), visų pirma suteikdama finansavimą paskelbus konkurencingus kvietimus teikti pasiūlymus atrinktų projektų dalyviams;
            
         
               c)
            
            
               skatina viešojo ir privačiojo sektorių partnerystę, skirtą telkti ir koncentruoti Bendrijos, atskirų šalių ir privačių veikėjų pastangas, didinti bendras investicijas į MTP nanoelektronikos srityje ir skatinti viešojo bei privačiojo sektorių bendradarbiavimą;
            
         
               d)
            
            
               siekia Europos pastangų, susijusių su MTP nanoelektronikos srityje, sinergijos ir koordinavimo, įskaitant laipsnišką susijusios veiklos šioje srityje, šiuo metu įgyvendinamos pagal tarpvyriausybines MTP schemas (EUREKA), integraciją į bendrosios įmonės ENIAC veiklą, jeigu taip gali būti sukurta pridėtinė vertė;
            
         
               e)
            
            
               skatina MVĮ dalyvauti jos veikloje laikantis Septintosios bendrosios programos tikslų.
            
         3 straipsnis
   Teisinis statusas
   Bendroji įmonė ENIAC yra judrinio asmens statusą turinti Bendrijos įstaiga. Kiekvienoje valstybėje narėje ji turi plačiausią juridiniams asmenims pagal tos valstybės įstatymus suteikiamą teisnumą ir veiksnumą. Visų pirma ji gali įsigyti kilnojamąjį bei nekilnojamąjį turtą arba disponuoti juo ir būti teismo proceso šalimi.
   4 straipsnis
   Įstatai
   Bendrosios įmonės ENIAC įstatai, išdėstyti šio dokumento priede, yra neatskiriama šio reglamento dalis ir juo patvirtinami.
   5 straipsnis
   Bendrijos įnašas
   1.   Didžiausias Bendrijos įnašas bendrajai įmonei ENIAC, skirtas einamosioms išlaidoms padengti bei MTP veiklai remti, yra 450 mln. EUR ir yra sumokamas iš bendrojo Europos Sąjungos biudžeto asignavimų, skirtų specialiosios programos „Bendradarbiavimas“ temai „Informacijos ir ryšių technologijos“.
   2.   Bendrijos finansinio įnašo suteikimo tvarka nustatoma sudarant Komisijos (Bendrijos vardu) ir bendrosios įmonės ENIAC bendrąjį susitarimą ir metinius finansinius susitarimus.
   3.   Projektams finansuoti naudojamas Bendrijos įnašas bendrajai įmonei ENIAC paskiriamas paskelbus atvirus ir konkurencingus kvietimus teikti pasiūlymus.
   6 straipsnis
   Finansinės taisyklės
   1.   Bendroji įmonė ENIAC patvirtina konkrečias finansines taisykles pagal Finansinio reglamento 185 straipsnio 1 dalį. Jos gali skirtis nuo taisyklių, nustatytų 2002 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamente (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Finansinio reglamento 185 straipsnyje (11), tais atvejais, kai to reikia atsižvelgiant į specifinius bendrosios įmonės ENIAC veiklos poreikius ir iš anksto gavus Komisijos pritarimą.
   2.   Bendroji įmonė ENIAC turi savo vidaus audito pajėgumus.
   7 straipsnis
   Darbuotojai
   1.   Bendrosios įmonės ENIAC darbuotojams ir vykdančiajam direktoriui taikomi Europos Bendrijų pareigūnų tarnybos nuostatai, kitų Europos Bendrijų tarnautojų įdarbinimo sąlygos bei Europos Bendrijų institucijų bendrai priimtos taisyklės, siekiant taikyti šiuos tarnybos nuostatus ir įdarbinimo sąlygas.
   2.   Nedarant įtakos šio straipsnio 3 daliai ir įstatų 7 straipsnio 2 daliai, bendroji įmonė ENIAC turi įgaliojimus, kurie pagal Europos Bendrijų pareigūnų tarnybos nuostatus suteikti paskiriančiai tarnybai, o pagal kitų Europos Bendrijų tarnautojų įdarbinimo sąlygas – tarnybai, turinčiai teisę sudaryti sutartis.
   3.   Valdyba, pritarus Komisijai, patvirtina būtinas įgyvendinimo priemones, nurodytas Europos Bendrijų pareigūnų tarnybos nuostatų 110 straipsnyje ir kitų Europos Bendrijų tarnautojų įdarbinimo sąlygose.
   4.   Darbuotojų ištekliai nustatomi bendrosios įmonės ENIAC darbuotojų etatų plane, kuris yra įtrauktas į jos metinį biudžetą.
   5.   Bendrosios įmonės ENIAC darbuotojai yra laikinieji tarnautojai ir pagal sutartis dirbantys darbuotojai, įdarbinti nustatytos trukmės laikotarpiui, kurį galima pratęsti tik vieną kartą nustatytos trukmės laikotarpiui. Visas įdarbinimo laikotarpis neviršija septynerių metų ir jokiu būdu neviršija bendrosios įmonės veiklos laikotarpio.
   6.   Visas išlaidas, susijusias su darbuotojais, padengia bendroji įmonė ENIAC.
   7.   Bendroji įmonė ENIAC gali priimti nuostatas, pagal kurias į ją gali būti komandiruoti ekspertai.
   8 straipsnis
   Privilegijos ir imunitetai
   Bendrajai įmonei ENIAC ir jos darbuotojams taikomas Protokolas dėl Europos Bendrijų privilegijų ir imunitetų.
   9 straipsnis
   Atsakomybė
   1.   Bendrosios įmonės ENIAC sutartinė atsakomybė nustatoma pagal atitinkamas sutartines nuostatas ir teisę, taikomą konkrečiam susitarimui arba sutarčiai.
   2.   Nesutartinės atsakomybės atveju bendroji įmonė ENIAC, remdamasi bendraisiais valstybių narių teisės principais, atlygina bet kokią žalą, kurią jos darbuotojai padaro vykdydami savo pareigas.
   3.   Bet kokie bendrosios įmonės ENIAC mokėjimai, susiję su 1 ir 2 dalyse nurodyta atsakomybe, bei dėl jos patirtos sąnaudos ir išlaidos laikomos bendrosios įmonės ENIAC išlaidomis ir padengiamos naudojant bendrosios įmonės ENIAC išteklius.
   4.   Bendroji įmonė ENIAC prisiima visą atsakomybę už savo įsipareigojimų vykdymą.
   10 straipsnis
   Teisingumo Teismo jurisdikcija ir taikoma teisė
   1.   Teisingumo Teismas turi jurisdikciją:
   
               a)
            
            
               dėl visų narių ginčų, susijusių su šio reglamento dalyku ir (arba) 4 straipsnyje nurodytais įstatais;
            
         
               b)
            
            
               pagal visas arbitražines išlygas, įtrauktas į bendrosios įmonės ENIAC sudarytus susitarimus ir sutartis;
            
         
               c)
            
            
               dėl ieškinių, pateiktų prieš bendrąją įmonę ENIAC, įskaitant jos organų sprendimus, Sutarties 230 ir 232 straipsniuose numatytomis sąlygomis;
            
         
               d)
            
            
               dėl ginčų, susijusių su kompensacijomis už žalą, kurią padarė bendrosios įmonės ENIAC darbuotojai, vykdydami savo pareigas.
            
         2.   Atvejais, nenumatytais šiame reglamente ar kituose Bendrijos teisės aktuose, taikoma valstybės, kurioje yra bendrosios įmonės ENIAC buveinė, teisė.
   11 straipsnis
   Ataskaita, vertinimas ir biudžeto įvykdymas
   1.   Komisija Europos Parlamentui ir Tarybai pateikia metinę ataskaitą dėl bendrosios įmonės ENIAC pasiektos pažangos. Šioje ataskaitoje pateikiama su nanoelektronikos JTI įgyvendinimu susijusi išsami informacija, įskaitant pateiktų pasiūlymų skaičių, finansavimui atrinktų pasiūlymų skaičių, dalyvių, įskaitant MVĮ, rūšį ir šalies statistinius duomenis.
   2.   Iki 2010 m. gruodžio 31 d., taip pat iki 2013 m. gruodžio 31 d. Komisija atlieka tarpinį bendrosios įmonės ENIAC įvertinimą, padedama nepriklausomų ekspertų ir laikydamasi sąlygų, nustatytų konsultuojantis su bendrąja įmone ENIAC. Šių įvertinimų metu vertinama bendrosios įmonės ENIAC veiklos kokybė ir veiksmingumas bei pažanga siekiant numatytų tikslų. Komisija pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai įvertinimo išvadas ir savo pastabas, taip pat prireikus pasiūlymus iš dalies keisti šį reglamentą, įskaitant galimą ankstyvą bendrosios įmonės ENIAC likvidavimą.
   3.   Ne vėliau kaip per šešis mėnesius nuo bendrosios įmonės ENIAC likvidavimo Komisija, padedama nepriklausomų ekspertų, atlieka galutinį bendrosios įmonės ENIAC veiklos įvertinimą. Galutinio įvertinimo rezultatai pateikiami Europos Parlamentui ir Tarybai.
   4.   Sprendimą dėl bendrosios įmonės ENIAC biudžeto įvykdymo Tarybai rekomendavus priima Europos Parlamentas bendrosios įmonės ENIAC finansinėse taisyklėse, nurodytose 6 straipsnyje, numatyta tvarka.
   12 straipsnis
   Narių finansinių interesų apsauga ir kovos su sukčiavimu priemonės
   1.   Bendroji įmonė ENIAC užtikrina, kad jos narių finansiniai interesai būtų tinkamai saugomi atlikdama arba pavesdama atlikti tinkamą vidaus ir išorės kontrolę.
   2.   Pažeidimų atveju bendrosios įmonės ENIAC narės pasilieka teisę susigrąžinti nepagrįstai išleistas sumas, įskaitant tolesnių įnašų bendrajai įmonei ENIAC sumažinimą ar sustabdymą.
   3.   Siekiant kovoti su sukčiavimu, korupcija ir kitais neteisėtais veiksmais taikomas Reglamentas (EB) Nr. 1073/1999.
   4.   Bendroji įmonė ENIAC atlieka bendrosios įmonės ENIAC viešojo finansavimo gavėjų patikrinimus vietoje ir jų finansinį auditą. Šiuos patikrinimus ir auditą atlieka arba tiesiogiai bendroji įmonė ENIAC, arba jos vardu ENIAC valstybės narės. ENIAC valstybės narės gali atlikti jų manymu būtinus kitus jų nacionalinio finansavimo gavėjų patikrinimus ir auditą; apie rezultatus jos praneša bendrajai įmonei ENIAC.
   5.   Prireikus Komisija ir (arba) Audito Rūmai gali atlikti bendrosios įmonės ENIAC finansavimo gavėjų ir už finansavimo skyrimą atsakingų asmenų patikrinimus vietoje. Tuo tikslu bendroji įmonė ENIAC užtikrina, kad jos subsidijų susitarimuose ir sutartyse būtų numatyta Komisijos ir (arba) Audito Rūmų teisė vykdyti tinkamus patikrinimus, o nustačius pažeidimus taikyti atgrasančias ir proporcingas sankcijas.
   6.   Europos kovos su sukčiavimu tarnyba (OLAF), įsteigta Komisijos sprendimu 1999/352/EB, EAPB, Euratomas (12) bendrosios įmonės ENIAC ir jos darbuotojų atžvilgiu turi tuos pačius įgaliojimus kaip ir Komisijos padalinių atžvilgiu. Įsteigus bendrąją įmonę ENIAC, ji prisijungia prie 1999 m. gegužės 25 d. Tarpinstitucinio Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos susitarimo dėl OLAF atliekamų vidaus tyrimų (13). Bendroji įmonė ENIAC patvirtina būtinas priemones, kurios reikalingos OLAF atliekamiems vidaus tyrimams palengvinti.
   13 straipsnis
   Konfidencialumas
   Nepažeisdama 14 straipsnio, bendroji įmonė ENIAC užtikrina saugotinos informacijos, kurios atskleidimas galėtų pakenkti jos narių ar projektų dalyvių interesams, apsaugą.
   14 straipsnis
   Skaidrumas
   1.   Bendrosios įmonės ENIAC dokumentams taikomas 2001 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1049/2001 dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais (14).
   2.   Bendroji įmonė ENIAC patvirtina praktines Reglamento (EB) Nr. 1049/2001 įgyvendinimo priemones iki 2008 m. rugpjūčio 7 d.
   3.   Bendrosios įmonės ENIAC priimti sprendimai pagal Reglamento (EB) Nr. 1049/2001 8 straipsnį gali būti skundžiami Ombudsmenui arba Teisingumo Teismui Sutarties atitinkamai 195 ir 230 straipsniuose nustatyta tvarka.
   15 straipsnis
   Intelektinė nuosavybė
   Mokslinių tyrimų rezultatų apsaugą, naudojimą ir platinimą reguliuojančios taisyklės, grindžiamos Reglamentu (EB) Nr. 1906/2006, yra pateikiamos įstatų 23 straipsnyje.
   16 straipsnis
   Parengiamieji veiksmai
   1.   Komisija yra atsakinga už bendrosios įmonės ENIAC įsteigimą ir pradinę veiklą iki tol, kol bendroji įmonė turės veiklos pajėgumus savo biudžetui vykdyti. Laikydamasi Bendrijos teisės Komisija atlieka visus būtinus veiksmus, bendradarbiaudama su kitomis narėmis steigėjomis ir dalyvaujant kompetentingiems organams.
   2.   Tuo tikslu iki tol, kol vykdantysis direktorius pradeda eiti pareigas jį paskyrus valdybai pagal įstatų 7 straipsnio 2 dalį, Komisija gali laikinai paskirti ribotą savo pareigūnų skaičių, įskaitant vieną pareigūną, kuris atliktų vykdančiojo direktoriaus funkcijas.
   3.   Laikinasis vykdantysis direktorius, patvirtinus valdybai, gali duoti leidimus atlikti visus mokėjimus kurie yra padengti bendrosios įmonės ENIAC biudžeto kreditais, ir, patvirtinus bendrosios įmonės darbuotojų etatų planą, gali sudaryti sutartis, įskaitant darbo sutartis. Įgaliojimus suteikiantis Komisijos pareigūnas gali duoti leidimus atlikti visus mokėjimus, kurie yra padengti bendrosios įmonės ENIAC biudžeto kreditais.
   17 straipsnis
   Priimančiosios valstybės parama
   Bendroji įmonė ENIAC ir Belgija sudaro susitarimą dėl priėmimo, susijusį su biuro patalpų suteikimu, privilegijomis bei imunitetais ir kita parama, kurią Belgija teiks bendrajai įmonei ENIAC.
   18 straipsnis
   Įsigaliojimas
   Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
   
      Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
      Priimta Briuselyje 2007 m. gruodžio 20 d.
      
         
            Tarybos vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         F. NUNES CORREIA
         
      
   
   
      (1)  2007 m. gruodžio 12 d. nuomonė (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje).
   
      (2)  2007 m. spalio 25 d. nuomonė (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje).
   
      (3)  OL L 412, 2006 12 30, p. 1.
   
      (4)  OL L 400, 2006 12 30, p. 87; pataisyta OL L 54, 2007 2 22, p. 30.
   
      (5)  OL L 56, 1968 3 4, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 337/2007 (OL L 90, 2007 3 30, p. 1).
   
      (6)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1995/2006 (OL L 390, 2006 12 30, p. 1).
   
      (7)  OL L 391, 2006 12 30, p. 1.
   
      (8)  OL L 312, 1995 12 23, p. 1.
   
      (9)  OL L 292, 1996 11 15, p. 2.
   
      (10)  OL L 136, 1999 5 31, p. 1.
   
      (11)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
   
      (12)  OL L 136, 1999 5 31, p. 20.
   
      (13)  OL L 136, 1999 5 31, p. 15.
   
      (14)  OL L 145, 2001 5 31, p. 43.
   
      PRIEDAS
      BENDROSIOS ĮMONĖS ENIAC ĮSTATAI
      1 straipsnis
      Sąvokų apibrėžtys
      Šiuose įstatuose vartojamos šios sąvokų apibrėžtys:
      
                  a)
               
               
                  projektas – mokslinių tyrimų ir (arba) plėtros projektas, kurį atrenka bendroji įmonė ENIAC po atviro ir konkurencingo kvietimo teikti pasiūlymus, ir kuris po to yra iš dalies finansuojamas bendrosios įmonės ENIAC;
               
            
                  b)
               
               
                  visos išlaidos – reikalavimus atitinkančios projekto išlaidos, nustatytos atitinkamos finansavimo institucijos, išduodančios susitarimus dėl subsidijų;
               
            
                  c)
               
               
                  einamosios išlaidos – išlaidos, būtinos bendrajai įmonei ENIAC veikti, išskyrus MTP veiklos finansavimą;
               
            
                  d)
               
               
                  susijęs subjektas – susijęs subjektas, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 1906/2006 2 straipsnyje.
               
            2 straipsnis
      Užduotys ir veikla
      Pagrindinės bendrosios įmonės ENIAC užduotys ir veikla yra:
      
                  a)
               
               
                  užtikrinti nanoelektronikos JTI sukūrimą ir tvarų valdymą;
               
            
                  b)
               
               
                  parengti daugiametį strateginį planą, įskaitant mokslinių tyrimų darbotvarkę, kaip nurodyta 19 straipsnyje, ir atlikti visus reikalingus jo pakeitimus;
               
            
                  c)
               
               
                  apibrėžti ir įgyvendinti metinius įgyvendinimo planus daugiamečiam strateginiam planui, nurodytam 19 straipsnyje, vykdyti;
               
            
                  d)
               
               
                  inicijuoti kvietimus teikti pasiūlymus, įvertinti pasiūlymus ir skirti finansavimą projektams, atrinktiems taikant atviras, skaidrias ir veiksmingas procedūras atsižvelgiant į turimas lėšas;
               
            
                  e)
               
               
                  plėtoti glaudų bendradarbiavimą ir užtikrinti koordinavimą su Europos, visų pirma bendrosios programos, nacionaliniu ir tarpvalstybiniu lygiais vykdoma veikla, organais ir suinteresuotais subjektais siekiant skatinti produktyvią naujovių aplinką Europoje ir geresnę MTP rezultatų nanoelektronikos srityje sinergiją bei panaudojimą;
               
            
                  f)
               
               
                  stebėti pažangą siekiant bendrosios įmonės ENIAC tikslų;
               
            
                  g)
               
               
                  imtis ryšių ir platinimo veiklos;
               
            
                  h)
               
               
                  skelbti informaciją apie projektus, įskaitant dalyvių pavadinimus ir bendrosios įmonės ENIAC finansinio įnašo kiekvienam dalyviui sumą;
               
            
                  i)
               
               
                  vykdyti kitą veiklą, reikalingą šio reglamento 2 straipsnyje nurodytiems tikslams pasiekti.
               
            3 straipsnis
      Narės
      1.   Bendrosios įmonės ENIAC narės steigėjos (toliau – narės steigėjos) yra:
      
                  a)
               
               
                  Bendrija, atstovaujama Komisijos;
               
            
                  b)
               
               
                  Belgija, Vokietija, Estija, Airija, Graikija, Ispanija, Prancūzija, Italija, Nyderlandai, Lenkija, Portugalija, Švedija, Jungtinė Karalystė; ir
               
            
                  c)
               
               
                  pritarusi bendrosios įmonės ENIAC įstatams – asociacija AENEAS (toliau – AENEAS) – asociacija, įregistruota pagal Prancūzijos teisę (registracijos Nr. 20070039), kurios pagrindinė buveinė yra Paryžiuje (Prancūzijoje), atstovaujanti bendrovėms ir kitiems MTP veikėjams, veikiantiems Europos nanoelektronikos srityje.
               
            2.   Jeigu toliau nurodyti subjektai pritaria tikslams, nurodytiems šio reglamento 2 straipsnyje ir sutinka prisiimti visus su naryste susijusius įsipareigojimus, įskaitant pritarimą bendrosios įmonės ENIAC įstatams, jie gali tapti bendrosios įmonės ENIAC nariais:
      
                  a)
               
               
                  kitos valstybės narės ir asocijuotosios šalys;
               
            
                  b)
               
               
                  bet kuri kita šalis (toliau – trečioji šalis), vykdanti MTP politiką ar programas nanoelektronikos srityje;
               
            
                  c)
               
               
                  bet kuris kitas juridinis asmuo, galintis daug finansiškai prisidėti, kad būtų pasiekti bendrosios įmonės ENIAC tikslai.
               
            3.   Narės steigėjos ir naujos narės, nurodytos 2 dalyje, toliau vadinamos narėmis.
      4.   Valstybės narės ir asocijuotosios šalys, kurios yra bendrosios įmonės ENIAC narės, toliau vadinamos ENIAC valstybėmis narėmis. Kiekviena ENIAC valstybė narė paskiria atstovą į bendrosios įmonės ENIAC organus ir nurodo nacionalinį subjektą ar subjektus, atsakingus už jos įsipareigojimų vykdymą vykdant bendrosios įmonės ENIAC veiklą.
      5.   ENIAC valstybės narės ir Komisija toliau vadinamos bendrosios įmonės ENIAC viešosiomis institucijomis.
      4 straipsnis
      Prisijungimas ir narystės pakeitimai
      1.   Visi nauji prašymai dėl narystės bendrojoje įmonėje ENIAC perduodami valdybai pagal 6 straipsnio 2 dalies a punktą.
      2.   Valstybės narės arba asocijuotosios šalys, kurios nėra bendrosios įmonės ENIAC narės steigėjos, tampa narėmis valdybai pranešusios apie raštišką šių įstatų ir bet kokių kitų nuostatų, reguliuojančių bendrosios įmonės ENIAC veikimą, pripažinimą.
      3.   Bet koks prašymas dėl trečiųjų šalių narystės bendrojoje įmonėje ENIAC perduodamas svarstyti valdybai, kuri teikia rekomendaciją Komisijai. Komisija gali pateikti pasiūlymą iš dalies pakeisti šį reglamentą prisijungiant trečiajai šaliai, jeigu derybos su bendrąja įmone ENIAC būtų sėkmingai užbaigtos.
      4.   Valdyba priima sprendimus dėl kito juridinio asmens prisijungimo arba rekomendacijas dėl trečiųjų šalių prisijungimo atsižvelgdama į pareiškėjo svarbą ir galimą pridėtinę vertę siekiant bendrosios įmonės ENIAC tikslų. Kiekvieno prašymo dėl naujos narystės atveju Komisija laiku pateikia Tarybai informaciją apie įvertinimą ir, atitinkamais atvejais, apie valdybos sprendimą.
      5.   Narystė bendrojoje įmonėje ENIAC gali būti perduota trečiajai šaliai tik iš anksto gavus valdybos sutikimą.
      6.   Bet kuri narė gali pasitraukti iš bendrosios įmonės ENIAC. Pasitraukimas įsigalioja ir tampa neatšaukiamas praėjus šešiems mėnesiams nuo pranešimo kitoms narėms, po kurio buvusioji narė atleidžiama nuo visų įsipareigojimų, išskyrus tuos, kurie jau buvo prieš jos pasitraukimą prisiimti pagal bendrosios įmonės ENIAC sprendimus, priimtus pagal šiuos įstatus.
      5 straipsnis
      Bendrosios įmonės ENIAC organai
      1.   Bendrosios įmonės ENIAC organai yra šie:
      
                  a)
               
               
                  valdyba;
               
            
                  b)
               
               
                  vykdantysis direktorius;
               
            
                  c)
               
               
                  Viešųjų institucijų valdyba;
               
            
                  d)
               
               
                  Pramonės ir mokslinių tyrimų komitetas.
               
            2.   Konkrečios nei vienam organui nepaskirtos užduoties atveju jos vykdymas priklauso valdybos kompetencijai.
      6 straipsnis
      Valdyba
      Sudėtis, balsavimo teisės ir sprendimų priėmimas
      
                  a)
               
               
                  valdybą sudaro bendrosios įmonės ENIAC narių atstovai ir Pramonės ir mokslinių tyrimų komiteto pirmininkas;
               
            
                  b)
               
               
                  kiekviena bendrosios įmonės ENIAC narė paskiria savo atstovus ir pagrindinį delegatą, kuris valdyboje turi narės balsavimo teises. Pramonės ir mokslinių tyrimų komiteto pirmininkas balsavimo teisės neturi;
               
            
                  c)
               
               
                  AENEAS ir viešųjų institucijų balsavimo teisės yra lygiavertės ir iš viso sudaro bent 90 % visų balsų. Pradinis balsavimo teisių pasiskirstymas yra 50 % AENEAS ir 50 % viešosioms institucijoms;
               
            
                  d)
               
               
                  viešųjų institucijų balsų pasiskirstymas nustatomas kasmet proporcingai lėšoms, kurias jos paskyrė projektams per pastaruosius dvejus finansinius metus. Komisija turi mažiausiai 10 % balsų;
               
            
                  e)
               
               
                  pirmus finansinius metus ir bet kuriuos vėlesnius finansinius metus, per kuriuos viena arba dvi ENIAC valstybių narių skyrė viešųjų lėšų projektams ankstesniais finansiniais metais, Komisija turi vieną trečdalį balsų, atitinkančių viešųjų institucijų turimą balsų skaičių. Likusieji du trečdaliai balsų ENIAC valstybėms narėms paskirstomi po lygiai;
               
            
                  f)
               
               
                  visoms naujoms narėms, kurios nėra valstybės narės arba asocijuotosios šalys, balsavimo teises nustato valdyba prieš šiai narei prisijungiant prie bendrosios įmonės ENIAC;
               
            
                  g)
               
               
                  sprendimai priimami bent 75 % balsų dauguma, jeigu šiuose įstatuose aiškiai nenurodyta kitaip;
               
            
                  h)
               
               
                  atstovai nėra asmeniškai atsakingi už veiksmus, padarytus pagal jiems suteiktus atstovų valdyboje įgaliojimus.
               
            Vaidmuo ir užduotys
      Valdyba bendrai atsako už bendrosios įmonės ENIAC veiklą ir prižiūri tos veiklos vykdymą.
      Valdyba visų pirma:
      
                  a)
               
               
                  vertina prašymus ir sprendžia dėl narystės pagal 4 straipsnį arba rekomenduoja jos pakeitimus;
               
            
                  b)
               
               
                  sprendžia dėl bet kurios narės, kuri nesilaiko savo įsipareigojimų ir neištaiso pažeidimo per protingą vykdančiojo direktoriaus nustatytą laikotarpį, narystės nutraukimo nedarant įtakos Sutarties nuostatoms, kuriomis užtikrinama atitiktis Bendrijos teisei;
               
            
                  c)
               
               
                  patvirtina bendrosios įmonės ENIAC finansines taisykles pagal šio reglamento 6 straipsnį;
               
            
                  d)
               
               
                  tvirtina iniciatyvas iš dalies keisti įstatus pagal 24 straipsnį;
               
            
                  e)
               
               
                  tvirtina daugiametį strateginį planą, įskaitant mokslinių tyrimų darbotvarkę, nurodytą 19 straipsnio 1 dalyje;
               
            
                  f)
               
               
                  prižiūri bendrą bendrosios įmonės ENIAC veiklą;
               
            
                  g)
               
               
                  prižiūri kaip siekiama pažangos įgyvendinant daugiametį strateginį planą, nurodytą 19 straipsnio 1 dalyje;
               
            
                  h)
               
               
                  pagal 18 straipsnio 4 dalį tvirtina metinį įgyvendinimo planą ir metinį biudžeto planą, nurodytą 19 straipsnio 3 dalyje, įskaitant darbuotojų etatų planą;
               
            
                  i)
               
               
                  tvirtina metinę veiklos ataskaitą, nurodytą 19 straipsnio 4 dalyje, ir metines atskaitomybes bei balansą;
               
            
                  j)
               
               
                  skiria, atleidžia arba keičia vykdantįjį direktorių, teikia rekomendacijas vykdančiajam direktoriui ir stebi vykdančiojo direktoriaus darbo rezultatus;
               
            
                  k)
               
               
                  prireikus steigia komitetus ar darbo grupes konkrečioms užduotims atlikti;
               
            
                  l)
               
               
                  pagal 3 dalį priima savo darbo tvarkos taisykles;
               
            
                  m)
               
               
                  paveda įvykdyti visas užduotis, kurios nėra konkrečiai paskirtos vienam iš kitų bendrosios įmonės ENIAC organų;
               
            
                  n)
               
               
                  priima praktines Reglamento (EB) Nr. 1049/2001 įgyvendinimo priemones, kaip nurodyta šio reglamento 14 straipsnyje.
               
            Bendrija turi veto teisę priimant visus sprendimus, susijusius su jos finansinių įnašų panaudojimu, sprendimus dėl bendrosios įmonės ENIAC likvidavimo ir sprendimus, susijusius su a, b, c, j ir n punktais.
      Darbo tvarkos taisyklės
      
                  a)
               
               
                  valdyba susitinka ne rečiau kaip du kartus per metus, paprastai bendrosios įmonės ENIAC buveinėje;
               
            
                  b)
               
               
                  valdybos posėdžiams pirmininkauja Pramonės ir mokslinių tyrimų komiteto pirmininkas;
               
            
                  c)
               
               
                  jeigu valdyba nenusprendžia kitaip, vykdantysis direktorius šiuose posėdžiuose dalyvauja;
               
            
                  d)
               
               
                  kol valdyba priims savo darbo tvarkos taisykles, posėdžius sušaukia Komisija;
               
            
                  e)
               
               
                  valdybos kvorumą sudaro Komisija, AENEAS ir mažiausiai trys ENIAC valstybių narių atstovai.
               
            7 straipsnis
      Vykdantysis direktorius
      1.   Vykdantysis direktorius yra vyriausias pareigūnas, atsakingas už bendrosios įmonės ENIAC kasdienį valdymą laikantis valdybos sprendimų ir veikiantis kaip jos teisinis atstovas. Jis vykdo savo pareigas būdamas visiškai nepriklausomas ir yra atskaitingas valdybai. Direktorius darbuotojų atžvilgiu naudojasi šio reglamento 7 straipsnio 2 dalyje nustatytais įgaliojimais.
      2.   Vykdantįjį direktorių trejų metų laikotarpiui skiria valdyba, Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir kituose visuomenei prieinamuose periodiniuose leidiniuose ar internete paskelbus kvietimą pareikšti susidomėjimą. Įvertinusi vykdančiojo direktoriaus darbo rezultatus, valdyba jo kadenciją gali vieną kartą pratęsti ne ilgesniam kaip ketverių metų laikotarpiui.
      3.   Vykdančiojo direktoriaus vaidmuo ir užduotys:
      
                  a)
               
               
                  bendradarbiaujant su Pramonės ir mokslinių tyrimų komitetu parengti metinį įgyvendinimo planą, nurodytą 19 straipsnio 3 dalyje, ir metinį biudžeto planą ir juos pateikti valdybai patvirtinti pagal 18 straipsnį;
               
            
                  b)
               
               
                  prižiūrėti visos veiklos, reikalingos metiniam įgyvendinimo planui įgyvendinti, remiantis šiais įstatais ir juose nurodytomis taisyklėmis bei vėlesniais valdybos ir Viešųjų institucijų valdybos priimtais sprendimais, organizavimą ir vykdymą;
               
            
                  c)
               
               
                  parengti metinę veiklos ataskaitą ir metinę atskaitomybę, nurodytą 19 straipsnio 4 dalyje, bei balansą, kaip nurodyta 18 straipsnio 5 dalyje, ir juos pateikti valdybai patvirtinti;
               
            
                  d)
               
               
                  teikti pasiūlymus dėl bendrosios įmonės ENIAC vidaus veiklos valdybai patvirtinti;
               
            
                  e)
               
               
                  teikti Viešųjų institucijų valdybai patvirtinti pasiūlymus dėl darbo tvarkos taisyklių, susijusių su bendrosios įmonės ENIAC skelbiamais kvietimais teikti pasiūlymus, įskaitant susijusių projektų pasiūlymų vertinimo ir atrankos procesą;
               
            
                  f)
               
               
                  valdyti kvietimų teikti pasiūlymus skelbimą, projektų pasiūlymų vertinimo ir atrankos bei derybų dėl susitarimų dėl subsidijų pagal atrinktus pasiūlymus procesą, taip pat vėlesnę periodišką stebėseną ir tolesnius veiksmus, susijusius su projektais, neviršijant įgaliojimų, kuriuos suteikia Viešųjų institucijų valdyba;
               
            
                  g)
               
               
                  sudaryti susitarimus dėl subsidijų, skirtus MTP veiklai vykdyti, kaip nurodyta 12 ir 13 straipsniuose, bei paslaugų ir tiekimo sutartis, reikalingas bendrosios įmonės ENIAC veiklai vykdyti, kaip nurodyta 20 straipsnyje;
               
            
                  h)
               
               
                  duoti leidimus atlikti visus bendrosios įmonės ENIAC atliktinus mokėjimus;
               
            
                  i)
               
               
                  nustatyti ir įgyvendinti priemones bei veiksmus, reikalingus įvertinti bendrosios įmonės ENIAC padarytą pažangą siekiant jos tikslų, įskaitant nepriklausomą stebėseną ir auditą bendrosios įmonės ENIAC veiksmingumui ir veiklos rezultatams įvertinti;
               
            
                  j)
               
               
                  organizuoti projektų peržiūras ir techninį auditą siekiant įvertinti mokslinių tyrimų bei plėtros rezultatus ir atsiskaityti valdybai apie bendrus rezultatus;
               
            
                  k)
               
               
                  prireikus atlikti projekto dalyvių finansinį auditą tiesiogiai arba per nacionalines viešąsias institucijas laikantis bendrosios įmonės ENIAC finansinių taisyklių;
               
            
                  l)
               
               
                  derėtis dėl naujų narių prisijungimo prie bendrosios įmonės ENIAC sąlygų valdybos vardu ir neviršijant jos suteiktų įgaliojimų;
               
            
                  m)
               
               
                  atlikti visus kitus veiksmus, reikalingus sėkmingai pasiekti bendrosios įmonės ENIAC tikslus, kurie nenumatyti metiniame įgyvendinimo plane, nurodytame 19 straipsnio 3 dalyje, atsižvelgiant į visus valdybos nustatytus apribojimus ir sąlygas;
               
            
                  n)
               
               
                  sušaukti ir (arba) surengti valdybos ir Viešųjų institucijų valdybos posėdžius ir prireikus dalyvauti šiuose posėdžiuose stebėtojo teisėmis;
               
            
                  o)
               
               
                  valdybai pateikti visą informaciją, kurios ji prašo;
               
            
                  p)
               
               
                  valdybai pateikti savo pasiūlymą (-us) dėl sekretoriato organizacinės struktūros;
               
            
                  r)
               
               
                  atlikti rizikos įvertinimą ir rizikos valdymo analizę bei valdybai pasiūlyti draudimą, kuriuo bendrajai įmonei ENIAC gali prireikti apsidrausti siekiant įvykdyti savo įsipareigojimus.
               
            4.   Įsteigiamas vykdančiajam direktoriui pavaldus sekretoriatas, kuris teikia pagalbą jam atliekant savo užduotis, įskaitant:
      
                  a)
               
               
                  sekretoriato paslaugas bendrosios įmonės ENIAC organams;
               
            
                  b)
               
               
                  veiklos paramą pasiūlymams vertinti ir projektams stebėti, įskaitant paramą organizuojant kvietimus teikti pasiūlymus ir pasirengiant projektų peržiūroms ir techniniam auditui;
               
            
                  c)
               
               
                  tinkamos vidaus audito ir apskaitos sistemos sukūrimą ir valdymą;
               
            
                  d)
               
               
                  finansines užduotis, įskaitant bendrosios įmonės ENIAC finansinių įnašų mokėjimą projektų dalyviams;
               
            
                  e)
               
               
                  paramą vykdant ryšių veiklą, pavyzdžiui, ryšius su visuomene, informacijos skelbimą ir platinimą bei renginių organizavimą;
               
            
                  f)
               
               
                  kvietimų į konkursus dėl bendrajai įmonei ENIAC reikalingų prekių ir (arba) paslaugų valdymą pagal bendrosios įmonės ENIAC finansines taisykles.
               
            5.   Nefinansines sekretoriato užduotis bendroji įmonė ENIAC gali pagal sutartis perduoti vykdyti išorės paslaugų teikėjams. Tokios sutartys sudaromos vadovaujantis bendrosios įmonės ENIAC finansinėmis taisyklėmis.
      8 straipsnis
      Viešųjų institucijų valdyba
      Sudėtis, balsavimo teisės ir sprendimų priėmimas
      
                  a)
               
               
                  Viešųjų institucijų valdybą sudaro bendrosios įmonės ENIAC viešosios institucijos;
               
            
                  b)
               
               
                  kiekviena viešoji institucija paskiria savo atstovus ir pagrindinį delegatą, kuris turi balsavimo teisę Viešųjų institucijų valdyboje;
               
            
                  c)
               
               
                  vienas trečdalis balsų Viešųjų institucijų valdyboje skiriamas Bendrijai; likusieji du trečdaliai paskiriami kitiems Viešųjų institucijų valdybos nariams kasmet proporcingai jų finansiniams įnašams, skirtiems bendrosios įmonės ENIAC veiklai, tais metais pagal 11 straipsnio 6 dalies b punktą ir bet kuriai atitinkamai narei neviršijant 50 % visų balsų Vietinių institucijų valdyboje;
               
            
                  d)
               
               
                  jei mažiau negu trys ENIAC valstybės narės pranešė vykdomajam direktoriui apie jų finansinį įnašą pagal 11 straipsnio 6 dalies b punktą, Bendrija turi vieną trečdalį balsų, o likusieji du trečdaliai vienodai paskirstomi ENIAC valstybėms narėms;
               
            
                  e)
               
               
                  sprendimai priimami mažiausiai 60 % visų balsų;
               
            
                  f)
               
               
                  Bendrijos atstovas turi veto teisę dėl visų klausimų, susijusių su jos įnašo bendrajai įmonei ENIAC naudojimu;
               
            
                  g)
               
               
                  visos valstybės narės ar bendrosios programos asocijuotosios šalys, kurios nėra bendrosios įmonės ENIAC narės, gali dalyvauti Viešųjų institucijų valdyboje stebėtojų teisėmis. Šios valstybės gauna visus susijusius Viešųjų institucijų valdybos dokumentus ir gali teikti patarimus dėl visų sprendimų, kuriuos priima Viešųjų institucijų valdyba.
               
            Vaidmuo ir užduotys
      Viešųjų institucijų valdyba:
      
                  a)
               
               
                  užtikrina, kad sąžiningumo ir skaidrumo principai būtų tinkamai taikomi skirstant viešąjį finansavimą projektų dalyviams;
               
            
                  b)
               
               
                  remdamasi Pramonės ir mokslinių tyrimų komiteto pasiūlymais apsvarsto ir patvirtina metinę darbo programą, nurodytą 19 straipsnio 2 dalyje, įskaitant biudžetus, numatytus kvietimams teikti pasiūlymus;
               
            
                  c)
               
               
                  patvirtina su kvietimais teikti pasiūlymus, pasiūlymų vertinimu ir atranka bei projektų stebėsena susijusias darbo tvarkos taisykles;
               
            
                  d)
               
               
                  Bendrijos atstovo pasiūlymu sprendžia dėl bendrosios įmonės ENIAC finansinio įnašo į kvietimų teikti pasiūlymus biudžetą;
               
            
                  e)
               
               
                  patvirtina kvietimų teikti pasiūlymus apimtį ir pradžią;
               
            
                  f)
               
               
                  po kvietimų teikti pasiūlymus patvirtina atrinktus projektų pasiūlymus dėl viešojo finansavimo;
               
            
                  g)
               
               
                  Bendrijos atstovo pasiūlymu sprendžia dėl 13 straipsnio 6 dalies a punkte nurodyto bendrosios įmonės ENIAC finansinio įnašo projektų, įgyvendinamų po kvietimų teikti pasiūlymus bet kuriais metais, dalyviams procentinės dalies;
               
            
                  h)
               
               
                  pagal 3 dalį priima savo darbo tvarkos taisykles.
               
            Darbo tvarkos taisyklės
      
                  a)
               
               
                  Viešųjų institucijų valdyba susitinka ne rečiau kaip du kartus per metus, paprastai bendrosios įmonės ENIAC buveinėje;
               
            
                  b)
               
               
                  Viešųjų institucijų taryba išsirenka pirmininką;
               
            
                  c)
               
               
                  kol Viešųjų institucijų valdyba priims savo darbo tvarkos taisykles, posėdžius sušaukia Komisija;
               
            
                  d)
               
               
                  Viešųjų institucijų valdybos kvorumą sudaro Komisija ir bent trys ENIAC valstybių narių atstovai.
               
            9 straipsnis
      Pramonės ir mokslinių tyrimų komitetas
      Sudėtis
      
                  a)
               
               
                  Pramonės ir mokslinių tyrimų komiteto narius skiria AENEAS;
               
            
                  b)
               
               
                  Pramonės ir mokslinių tyrimų komitetą sudaro ne daugiau kaip 25 nariai.
               
            Vaidmuo ir užduotys
      Pramonės ir mokslinių tyrimų komitetas:
      
                  a)
               
               
                  parengia daugiamečio strateginio plano projektą, nurodytą 19 straipsnio 1 dalyje, įskaitant mokslinių tyrimų darbotvarkės turinį ir atnaujinimą, ir teikia jį valdybai patvirtinti;
               
            
                  b)
               
               
                  parengia metinės darbo programos projektą, nurodytą 19 straipsnio 2 dalyje, įskaitant pasiūlymus dėl kvietimų teikti pasiūlymus, kuriuos paskelbs bendroji įmonė ENIAC, turinio;
               
            
                  c)
               
               
                  parengia pasiūlymus dėl bendrosios įmonės ENIAC technologijų, mokslinių tyrimų ir naujovių strategijos;
               
            
                  d)
               
               
                  parengia pasiūlymus dėl veiklos, susijusios su atviros naujovių aplinkos kūrimu, mažųjų ir vidutinių įmonių dalyvavimo skatinimu, skaidriu ir atviru dalyvavimo standartų plėtojimu, tarptautiniu bendradarbiavimu, informacijos platinimu ir viešaisiais ryšiais;
               
            
                  e)
               
               
                  konsultuoja kitus organus visais klausimais, susijusiais su mokslinių tyrimų ir plėtros programų planavimu ir vykdymu, partnerystės skatinimu ir išteklių pritraukimu Europoje siekiant bendrosios įmonės ENIAC tikslų;
               
            
                  f)
               
               
                  kad būtų įvykdytos pirmiau nurodytos užduotys, prireikus paskiria darbo grupes, kurių darbą bendrai koordinuoja vienas ar daugiau Pramonės ir mokslinių tyrimų komiteto narių;
               
            
                  g)
               
               
                  pagal 3 dalį priima savo darbo tvarkos taisykles.
               
            Darbo tvarkos taisyklės
      
                  a)
               
               
                  Pramonės ir mokslinių tyrimų komitetas susitinka ne rečiau kaip du kartus per metus;
               
            
                  b)
               
               
                  Pramonės ir mokslinių tyrimų komitetas išsirenka pirmininką;
               
            
                  c)
               
               
                  kol Pramonės ir mokslinių tyrimų komitetas priims savo darbo tvarkos taisykles, posėdžius sušaukia AENEAS.
               
            10 straipsnis
      Vidaus audito funkcijos
      Pagal Finansinio reglamento 185 straipsnio 3 dalį Komisijos vidaus auditoriui patikėtos funkcijos atliekamos valdybos atsakomybe; valdyba priima atitinkamą nuostatą atsižvelgdama į bendrosios įmonės ENIAC dydį ir apimtį.
      11 straipsnis
      Finansavimo šaltiniai
      1.   Bendrosios įmonės ENIAC veikla bendrai finansuojama iš jos narių finansinių įnašų, kurie mokami dalimis, ir įnašų natūra einamosioms išlaidoms padengti bei MTP veiklai remti.
      2.   Visi bendrosios įmonės ENIAC ištekliai yra skirti šio reglamento 2 straipsnyje nustatytiems tikslams pasiekti.
      3.   Bendrosios įmonės ENIAC išteklius, įtrauktus į jos biudžetą, sudaro:
      
                  a)
               
               
                  narių įnašai einamosioms išlaidoms padengti, išskyrus įnašus, nurodytus 5 dalies c punkte;
               
            
                  b)
               
               
                  Bendrijos įnašas MTP veiklai finansuoti;
               
            
                  c)
               
               
                  visos pajamos, kurias gauna bendroji įmonė ENIAC;
               
            
                  d)
               
               
                  visi kiti finansiniai įnašai ir pajamos.
               
            Visos palūkanos, gautos už jos narių sumokėtus įnašus, laikomos bendrosios įmonės ENIAC pajamomis.
      4.   Bet kuris juridinis asmuo, kuris nėra narys, gali atlikti įnašus natūra arba įnašus grynaisiais pinigais taip papildydamas bendrosios įmonės ENIAC išteklius, laikantis sąlygų, vykdančiojo direktoriaus suderėtų valdybos vardu ir neviršijant jos suteiktų įgaliojimų.
      5.   Bendrosios įmonės ENIAC einamąsias išlaidas finansuoja nariai:
      
                  a)
               
               
                  AENEAS suteikia įnašą, ne didesnį kaip 20 mln. EUR arba sudarantį ne daugiau kaip 1 % visų projektų bendrų išlaidų sumos, atsižvelgiant į tai, kuri suma didesnė, bet ne daugiau kaip 30 mln. EUR;
               
            
                  b)
               
               
                  Bendrija suteikia ne didesnį kaip 10 mln. EUR įnašą. Jei šio įnašo dalis nepanaudojama, ji gali būti skiriama 6 dalyje nurodytai MTP veiklai;
               
            
                  c)
               
               
                  ENIAC valstybės narės suteikia įnašus natūra einamosioms išlaidoms padengti sudarydamos sąlygas projektams įgyvendinti ir viešajam finansavimui suteikti, kaip nurodyta 12 ir 13 straipsniuose;
               
            
                  d)
               
               
                  galimybė pasinaudoti Bendrijos ir AENEAS įnašais suteikiama pagal atitinkamo metinio biudžeto plano, nurodyto 18 straipsnyje, nuostatas. Įnašai mokami dalimis atsižvelgiant į bendrosios įmonės finansinius poreikius.
               
            6.   Bendrosios įmonės ENIAC MTP veikla finansuojama iš:
      
                  a)
               
               
                  ne didesnio kaip 440 mln. EUR finansinio Bendrijos įnašo projektams finansuoti, kuris gali būti padidintas bet kuria nepanaudota Bendrijos įnašo dalimi, nurodyta 5 dalies b punkte;
               
            
                  b)
               
               
                  ENIAC valstybių narių finansinių įnašų, kurie iš viso yra bent 1,8 karto didesni už Bendrijos finansinį įnašą. Šie finansiniai įnašai mokami projektų dalyviams remiantis 12 ir 13 straipsnių nuostatomis. ENIAC valstybės narės kasmet iki valdybos nustatytos datos praneša vykdančiajam direktoriui apie nacionalinius finansinius įsipareigojimus, susijusius su kvietimais teikti pasiūlymus, kuriuos paskelbs bendroji įmonė ENIAC, atsižvelgiant į MTP veiklos, su kuria susiję kvietimai, mastą;
               
            
                  c)
               
               
                  projektuose dalyvaujančių MTP organizacijų įnašų natūra, kurie yra lygūs būtinųjų reikalavimus atitinkančių išlaidų, reikalingų projektams įvykdyti, daliai, kurią padengia tos organizacijos ir kuri nustatoma remiantis finansavimo institucijų, išduodančių susitarimus dėl subsidijų, taisyklėmis. Jų bendras įnašas bendrosios įmonės ENIAC veiklos laikotarpiu yra lygus viešųjų institucijų įnašui arba už jį didesnis.
               
            7.   Narių finansiniai įnašai bendrajai įmonei ENIAC mokami dalimis pagal metinio biudžeto plano, nurodyto 18 straipsnyje, nuostatas.
      8.   Visos naujos bendrosios įmonės ENIAC narės, kurios nėra valstybės narės arba asocijuotosios šalys, moka finansinį įnašą bendrajai įmonei ENIAC.
      9.   Jeigu kuri nors bendrosios įmonės ENIAC narė nevykdo įsipareigojimų dėl sutarto finansinio įnašo bendrajai įmonei ENIAC, vykdantysis direktorius apie tai raštu praneša tokiai narei ir nustato protingą laikotarpį, per kurį įsipareigojimai turi būti įvykdyti. Jeigu per nustatytą laikotarpį įsipareigojimai nėra įvykdomi, vykdantysis direktorius sušaukia valdybos posėdį, kad būtų nuspręsta, ar įsipareigojimų nevykdančios narės narystė turėtų būti panaikinta, ar reikėtų imtis kitų priemonių, kol ji įvykdys įsipareigojimus.
      10.   Jeigu nenurodyta kitaip, bendrajai įmonei ENIAC priklauso visas turtas, gautas jai vykdant savo tikslus ar perduotas jai jiems vykdyti, kaip nurodyta šio reglamento 2 straipsnyje.
      12 straipsnis
      MTP veiklos vykdymas
      1.   Bendroji įmonė ENIAC remia MTP veiklą skelbdama atvirus ir konkurencingus kvietimus teikti pasiūlymus, vykdydama nepriklausomą pasiūlymų vertinimą ir atranką, skirdama viešąjį finansavimą atrinktiems pasiūlymams ir finansuodama projektus.
      2.   Projektams įgyvendinti bendroji įmonė ENIAC su projektų dalyviais sudaro susitarimus dėl subsidijų. Šių susitarimų dėl subsidijų sąlygos atitinka bendrosios įmonės ENIAC finansines taisykles, juose daromos nuorodos į atitinkamus nacionalinius susitarimus dėl subsidijų, kaip nurodyta 13 straipsnio 6 dalies b punkte, ir prireikus jais remiamasi.
      3.   Siekdama sudaryti galimybes projektams įgyvendinti ir viešajam finansavimui suteikti, bendroji įmonė ENIAC sudaro administracinius susitarimus su nacionaliniais subjektais, tuo tikslu paskirtais ENIAC valstybių narių, vadovaujantis bendrosios įmonės ENIAC finansinėmis taisyklėmis.
      4.   Valstybės narės arba asocijuotosios šalys, kurios nėra bendrosios įmonės ENIAC narės, gali sudaryti panašius susitarimus su bendrąja įmone ENIAC.
      5.   Bendroji įmonė ENIAC nustato MTP veiklos priežiūros bei kontrolės procedūras, įskaitant projektų stebėjimo ir techninio audito nuostatas. ENIAC valstybės narės nereikalauja papildomų stebėjimo ir techninio audito ataskaitų, išskyrus tas, kurių reikalauja bendroji įmonė ENIAC.
      13 straipsnis
      Projektų finansavimas
      1.   Po bendrosios įmonės ENIAC paskelbtų kvietimų teikti pasiūlymus atrinktų projektų viešąjį finansavimą sudaro nacionaliniai ENIAC valstybių narių finansiniai įnašai ir (arba) bendrosios įmonės ENIAC finansinis įnašas. Bet kokia viešoji parama pagal šią iniciatyvą, kai taikytina, nepažeidžia procedūrinių ir materialinių valstybės pagalbos taisyklių.
      2.   Gauti finansavimą iš Bendrijos įnašo, skirto bendrosios įmonės ENIAC vykdomai MTP veiklai, turi teisę šie juridiniai asmenys:
      
                  a)
               
               
                  juridiniai asmenys, įsisteigę ENIAC valstybėse narėse ir sudarę susitarimą dėl subsidijų tokiam projektui su atitinkama nacionalinės valdžios institucija po bendrosios įmonės ENIAC subsidijų skyrimo procedūros;
               
            
                  b)
               
               
                  kiti juridiniai asmenys, įsisteigę kitose valstybėse narėse arba asocijuotosiose šalyse, kurios nėra bendrosios įmonės ENIAC narės. Šiuo atveju tokios valstybės ar šalys gali sudaryti administracinius susitarimus su bendrąja įmone ENIAC, kad būtų sudarytos sąlygos dalyvauti jose įsikūrusioms įmonėms ir MTP organizacijoms.
               
            Kad išlaidos, patirtos įgyvendinant MTP veiklą, būtų pripažintos Bendrijos finansavimo reikalavimus atitinkančiomis išlaidomis, į jas neturi būti įtrauktas pridėtinės vertės mokestis.
      3.   Kvietimuose teikti pasiūlymus, kuriuos bendroji įmonė ENIAC pradeda vykdyti ir paskelbia, nurodomas bendras biudžetas, skirtas kiekvienam kvietimui. Šiame biudžete nurodomos sumos, kurias nacionaliniu lygiu įsipareigojo pateikti kiekviena ENIAC valstybė narė, ir suma, numatyta kaip bendrosios įmonės ENIAC finansinis įnašas. Kvietimuose nurodomi vertinimo kriterijai, susiję su kvietimo tikslais, ir visi nacionaliniai ar bendrosios įmonės reikalavimų atitikimo kriterijai.
      4.   Bendrosios įmonės ENIAC finansinis įnašas į kiekvieno kvietimo biudžetą sudaro 55 % visos sumos, kurią įsipareigojo pateikti ENIAC valstybės narės, jeigu Bendrijos atstovui pasiūlius Viešųjų institucijų valdyba nenusprendžia kitaip.
      5.   Kvietimai teikti pasiūlymus, pasiūlymų vertinimas ir atranka atitinka šias taisykles:
      
                  a)
               
               
                  kvietimai teikti pasiūlymus, kuriuos pradeda vykdyti bendroji įmonė ENIAC, yra skirti dalyviams, įsisteigusiems ENIAC valstybėse narėse ir bet kurioje kitoje valstybėje narėje ar asocijuotojoje šalyje. Jie skelbiami viešai;
               
            
                  b)
               
               
                  projekto įgyvendinimo pasiūlymus, pateiktus pagal tokius kvietimus teikti pasiūlymus pateikusių dalyvių konsorciumus sudaro mažiausiai trys nesusiję subjektai, įsisteigę bent trijose ENIAC valstybėse narėse. Remdamasi atitinkamų viešųjų institucijų pateiktais patikrinimais, bendroji įmonė numatytus dalyvius ir jų įnašus į projekto pasiūlymus patikrina pagal iš anksto nustatytus nacionalinius ir bendrosios įmonės finansavimo reikalavimų atitikimo kriterijus. Apie tai, ar jie atitinka reikalavimus, jei įmanoma, pranešama prieš jiems pateikiant visą projekto pasiūlymą. Dėl šio įvertinimo neturi būti smarkiai vėluojama įvertinti pasiūlymą ir atlikti atrankos procedūras;
               
            
                  c)
               
               
                  vertinimo ir atrankos proceso, kuris atliekamas padedant nepriklausomiems ekspertams, metu užtikrinama, kad bendrosios įmonės ENIAC viešojo finansavimo skyrimas būtų pagrįstas vienodo požiūrio ir kompetencijos bei konkurencijos principais;
               
            
                  d)
               
               
                  po pasiūlymų įvertinimo Viešųjų institucijų valdyba, remdamasi aiškiais vertinimo kriterijais ir atsižvelgdama į jų bendrą įnašą siekiant kvietimo tikslų, sudaro pasiūlymų eiliškumo sąrašą;
               
            
                  e)
               
               
                  Viešųjų institucijų valdyba nusprendžia dėl pasiūlymų atrankos ir viešojo finansavimo skyrimo pagal atrinktus pasiūlymus atsižvelgdama į turimą biudžetą ir visus nacionalinius reikalavimų atitikimo kriterijus bei pagal b punktą atliktus patikrinimus. Šis sprendimas taip pat yra privalomas ENIAC valstybėms narėms be jokių tolesnių vertinimo ar atrankos procesų.
               
            Projektų finansavimas
      
                  a)
               
               
                  bendrosios įmonės ENIAC finansinį įnašą projektų dalyviams sudaro nustatyta procentinė visų išlaidų, patirtų įgyvendinant projektą, dalis, kurią prireikus nustato atitinkamos finansavimo institucijos, išduodančios susitarimus dėl subsidijų. Šią procentinę dalį, kuri neviršija 16,7 %, kasmet nustato bendroji įmonė ENIAC. Ši procentinė dalis yra vienoda visiems projektų, vykdomų pagal bet kurį kvietimą teikti pasiūlymus, dalyviams;
               
            
                  b)
               
               
                  ENIAC valstybės narės sudaro susitarimus dėl subsidijų su projektų dalyviais pagal savo nacionalines taisykles, visų pirma kiek tai susiję su reikalavimų atitikimo kriterijais ir kitais būtinais finansiniais ir teisiniais reikalavimais. Kai taikoma, nacionaliniai ENIAC valstybių narių finansiniai įnašai pagal nacionalinius susitarimus dėl subsidijų tiesiogiai išmokami projektų dalyviams. ENIAC valstybės narės deda visas įmanomas pastangas, kad susitarimų dėl subsidijų sąlygos ir sudarymas būtų suderinti, o jų finansiniai įnašai išmokėti laiku.
               
            14 straipsnis
      Finansiniai įsipareigojimai
      Bendrosios įmonės ENIAC finansiniai įsipareigojimai neviršija finansinių išteklių, kuriuos jos biudžetui paskyrė ar įsipareigojo paskirti narės, sumos.
      15 straipsnis
      Finansinės pajamos
      Išskyrus bendrosios įmonės ENIAC likvidavimo atvejį pagal 25 straipsnį, bet koks pajamų, palyginti su išlaidomis, perteklius bendrosios įmonės ENIAC narėms nemokamas.
      16 straipsnis
      Finansiniai metai
      Finansiniai metai atitinka kalendorinius metus.
      17 straipsnis
      Biudžeto vykdymas
      Bendrosios įmonės ENIAC biudžetą vykdo vykdantysis direktorius.
      18 straipsnis
      Finansinės ataskaitos
      1.   Kasmet vykdantysis direktorius valdybai pateikia preliminarų metinio biudžeto plano projektą, kuriame yra metinių išlaidų prognozė ateinantiems dvejiems metams ir darbuotojų etatų planas. Šioje prognozėje pajamų ir išlaidų sąmatos pirmiems iš tų dvejų metų sudaromi taip išsamiai, kaip reikia laikantis kiekvienos narės vidaus biudžeto procedūros dėl jos finansinių įnašų bendrajai įmonei ENIAC. Vykdantysis direktorius pateikia valdybai visą šiuo tikslu reikalingą papildomą informaciją.
      2.   Valdybos nariai vykdančiajam direktoriui pateikia savo pastabas dėl preliminaraus metinio biudžeto plano projekto, visų pirma dėl ateinančių metų išteklių ir išlaidų sąmatų.
      3.   Atsižvelgdamas į valdybos narių pastabas, vykdantysis direktorius, bendradarbiaudamas su Pramonės ir mokslinių tyrimų komitetu, parengia ateinančių metų metinio biudžeto plano projektą ir pateikia jį valdybai tvirtinti.
      4.   Konkrečių metų metinį biudžeto planą ir 19 straipsnio 3 dalyje nurodytą metinį įgyvendinimo planą bendrosios įmonės ENIAC valdyba priima iki prieš tai einančių metų pabaigos.
      5.   Per du mėnesius nuo kiekvienų finansinių metų pabaigos vykdantysis direktorius pateikia valdybai tvirtinti praėjusių metų metinę finansinę atskaitomybę ir balansą. Praėjusių metų metinė atskaitomybė ir balansas pateikiamas Audito Rūmams ir Komisijai.
      19 straipsnis
      Planavimas ir ataskaitų teikimas
      1.   Daugiamečiame strateginiame plane nurodoma bendrosios įmonės ENIAC tikslų siekimo strategija ir planai, įskaitant mokslinių tyrimų darbotvarkę.
      2.   Metinėje darbo programoje nurodoma kvietimų teikti pasiūlymus, kurių reikia mokslinių tyrimų darbotvarkei įgyvendinti, apimtis ir biudžetas konkrečiais metais.
      3.   Metiniame įgyvendinimo plane nurodomas visos bendrosios įmonės ENIAC veiklos vykdymo planas konkrečiais metais, įskaitant suplanuotus kvietimus teikti pasiūlymus ir veiksmus, kuriuos reikia atlikti kviečiant teikti pasiūlymus. Vykdantysis direktorius valdybai pateikia metinį įgyvendinimo planą kartu su metiniu biudžeto planu, nurodytu 18 straipsnyje.
      4.   Metinėje veiklos ataskaitoje pateikiama kiekvienais kalendoriniais metais bendrosios įmonės ENIAC pasiekta pažanga, visų pirma susijusi su daugiamečiu strateginiu planu ir tų metų metiniu įgyvendinimo planu. Joje taip pat pateikiama informacija apie MVĮ dalyvavimą bendrosios įmonės MTP veikloje.
      Vykdantysis direktorius pateikia metinę veiklos ataskaitą kartu su metine atskaitomybe ir balansu.
      5.   Valdybai patvirtinus daugiametį strateginį planą, metinį įgyvendinimo planą ir metinę veiklos ataskaitą, parengiama paskelbti tinkama jų redakcija.
      20 straipsnis
      Paslaugų ir tiekimo sutartys
      Remdamasi savo finansinių taisyklių nuostatomis, bendroji įmonė ENIAC nustato visas tinkamas procedūras ir mechanizmus, skirtus įgyvendinti, prižiūrėti ir kontroliuoti paslaugų ir tiekimo sutartis, sudarytas, kai to reikia bendrosios įmonės ENIAC veiklai vykdyti.
      21 straipsnis
      Narių atsakomybė, draudimas
      1.   Bendroji įmonė ENIAC neatsako už savo narių finansinių įsipareigojimų vykdymą. Ji neatsako už kurios nors ENIAC valstybės narės įsipareigojimų, atsidarančių bendrajai įmonei ENIAC pradėjus vykdyti kvietimą teikti pasiūlymus, nevykdymą.
      2.   Narės neatsako už jokius bendrosios įmonės ENIAC įsipareigojimus. Narių finansinė atsakomybė yra vidaus atsakomybė tik bendrosios įmonės ENIAC atžvilgiu ir apsiriboja jų įsipareigojimu papildyti išteklius, kaip nurodyta 11 straipsnio 3 dalyje.
      3.   Nepaisant finansinio įnašo, kuris turi būti išmokėtas projektų dalyviams pagal 13 straipsnio 6 dalies a punktą, bendrosios įmonės ENIAC finansinė atsakomybė už jos skolas apribojama įnašais, kuriuos jos narės atliko einamosioms išlaidoms padengti, kaip nurodyta 11 straipsnio 3 dalies a punkte.
      4.   Bendroji įmonė ENIAC įsigyja tinkamą draudimą ir moka įmokas.
      22 straipsnis
      Interesų konfliktas
      Bendroji įmonė ENIAC vykdydama savo veiklą vengia bet kokio interesų konflikto.
      23 straipsnis
      Intelektinės nuosavybės politika
      1.   Toliau pateikiamos taisyklės, reglamentuojančios mokslinių tyrimų rezultatų apsaugą, naudojimą ir platinimą, yra grindžiamos Reglamentu (EB) Nr. 1906/2006 ir jomis užtikrinama, kad intelektinė nuosavybė, sukurta vykdant MTP veiklą pagal šį reglamentą, būtų saugoma, o mokslinių tyrimų rezultatais būtų naudojamasi ir jie būtų platinami.
      Intelektinės nuosavybės politikos tikslas yra, kaip nustatyta šiame straipsnyje, skatinti žinių plėtojimą ir jų panaudojimą, siekti sąžiningo teisių suteikimo, remti naujoves ir siekti plataus privačių ir viešųjų subjektų dalyvavimo projektuose.
      2.   Šiame straipsnyje:
      
                  a)
               
               
                  informacija – brėžiniai, specifikacijos, nuotraukos, pavyzdžiai, modeliai, procesai, procedūros, instrukcijos, programinė įranga, ataskaitos, dokumentai ar kita techninė ir (arba) komercinė informacija, žinios, duomenys ar visų rūšių dokumentai, įskaitant informaciją žodžiu, kuri nesaugoma intelektinės nuosavybės teisėmis;
               
            
                  b)
               
               
                  intelektinės nuosavybės teisės (INT) – intelektinės nuosavybės teisės, įskaitant patentus, naudinguosius modelius ir naudingumo sertifikatus, pramoninio dizaino teises, autorių teises, verslo paslaptis, duomenų bazių teises, puslaidininkių produktų topografijos teises, taip pat pirmiau minėtų teisių registravimas, taikymas, padalijimas, pratęsimas, pakartotinė ekspertizė, atnaujinimas ar pakartotinis išdavimas, išskyrus prekės ženklus ir prekės pavadinimus;
               
            
                  c)
               
               
                  pirminė informacija – informacija, kuri priklauso projekto dalyviui ar kurią jis kontroliuoja atitinkamo projekto susitarimo sudarymo dieną, arba kurią projekto dalyvis įsigyja ar kurios kontrolę įgyja dėl veiklos, vykdomos ne pagal projektą;
               
            
                  d)
               
               
                  pirminės INT – INT, kurios priklauso projekto dalyviui ar kurias jis kontroliuoja atitinkamo projekto susitarimo sudarymo dieną arba kurios įsigyjamos ar kurių kontrolė įgyjama atitinkamo projekto susitarimo galiojimo laikotarpiu dėl veiklos, vykdomos ne pagal projektą;
               
            
                  e)
               
               
                  pirminės žinios – pirminė informacija ir pirminės INT;
               
            
                  f)
               
               
                  nauja informacija – informacija, kuri yra veiklos, vykdomos pagal susijusį projektą, kaip nurodyta atitinkamame projekto susitarime, padarinys;
               
            
                  g)
               
               
                  naujos INT – INT, kurios yra veiklos, vykdomos pagal susijusį projektą, kaip nurodyta atitinkamame projekto susitarime, padarinys;
               
            
                  h)
               
               
                  naujos žinios – nauja informacija ir naujos INT;
               
            
                  i)
               
               
                  prieigos teisė – neišimtinės licencijos ir naudotojo teisės į naujas ir pirmines žinias, išskyrus teisę į sublicencijas, jeigu projekto susitarime nesusitarta kitaip;
               
            
                  j)
               
               
                  reikalingas – esminis techniniu požiūriu projektui įgyvendinti ir (arba) naujoms žinioms panaudoti ir, kiek tai susiję su INT, t. t. tos INT būtų pažeistos, jei prieigos teisės nebūtų suteiktos;
               
            
                  k)
               
               
                  naudojimas – gaminio ar proceso vystymas, sukūrimas ir rinkodara paslaugai sukurti ir teikti, kaip gali būti tiksliau apibrėžta taikomame projekto susitarime;
               
            
                  l)
               
               
                  platinimas – naujų žinių atskleidimas visomis tinkamomis priemonėmis, išskyrus atliekant formalumus dėl jų apsaugos ir įskaitant naujų žinių paskelbimą bet kokioje terpėje;
               
            
                  m)
               
               
                  projekto susitarimas – projekto dalyvių susitarimas, kuriame nustatytos visos ar dalis sąlygų, kurios jiems taikomos dėl konkretaus projekto, pavyzdžiui, projekto konsorciumo susitarimas, kuris apima prieigos teises be apribojimų pagal šį straipsnį;
               
            
                  n)
               
               
                  perdavimo sąlygos – finansinės sąlygos, kurių vertė yra mažesnė negu teisingų ir pagrįstų sąlygų; paprastai tai reiškia kainą, už kurią įgyjamos prieigos teisės.
               
            3.   Nepažeidžiant Bendrijos konkurencijos taisyklių, susitarimai dėl intelektinės nuosavybės vykdant projektus reguliuojami pagal šiuos principus:
      3.1.   Nuosavybė
      
                  3.1.1.
               
               
                  Bendrajai įmonei ENIAC priklauso materialusis ir nematerialusis turtas, sukurtas jos ištekliais arba perduotas jai įgyvendinant bendrosios įmonės ENIAC veiklą, jei nenurodyta kitaip.
               
            
                  3.1.2.
               
               
                  Nepaisant pirmiau išdėstytų nuostatų, bendroji įmonė ENIAC nesaugo jokios informacijos ar INT, gautų vykdant projektus.
               
            
                  3.1.3.
               
               
                  Kiekvienas projekto dalyvis išlieka savo pirminių žinių savininkas. Dalyviai gali apibrėžti pirmines žinias, reikalingas bendrosios įmonės ENIAC projektui vykdyti, raštiškame projekto susitarime ir prireikus gali pašalinti konkrečias pirmines žinias.
               
            
                  3.1.4.
               
               
                  Naujos žinios, darbo pagal projektus padarinys, yra dalyvio (-ių), atliekančio (-ių) darbą ir dėl to įgijusio (-ių) tas naujas žinias, nuosavybė, tvarka, kuri nurodyta susitarimuose dėl subsidijų ir projekto susitarimuose, bei pagal šiame straipsnyje nustatytus principus.
               
            3.2.   Prieigos teisės
      
                  3.2.1.
               
               
                  Projekto dalyviai gali nuspręsti suteikti platesnes prieigos teises nei reikalaujama pagal šį straipsnį. Projekto dalyviai gali apibrėžti, kokių pirminių žinių reikia projektui vykdyti, ir prireikus susitarti pašalinti konkrečias pirmines žinias.
               
            
                  3.2.2.
               
               
                  Prieigos prie pirminių žinių teisė suteikiama kitiems to paties projekto dalyviams, jeigu tokios pirminės žinios reikalingos tiems kitiems dalyviams, kad jie galėtų atlikti savo darbą projekte, jeigu savininkas turi teisę tokias teises suteikti. Prieigos teisės suteikiamos pagal perdavimo sąlygas, dėl kurių turi susitarti susiję projekto dalyviai, jei visi dalyviai projekto susitarime nesusitarė kitaip.
               
            
                  3.2.3.
               
               
                  Prieigos prie naujų žinių teisė suteikiama kitiems to paties projekto dalyviams, jeigu tokios naujos žinios reikalingos tiems kitiems dalyviams, kad jie galėtų atlikti savo darbą projekte. Tokios prieigos teisės suteikiamos nemokant autorinių mokesčių, neišimtiniu pagrindu ir be teisės perduoti.
               
            
                  3.2.4.
               
               
                  To paties projekto dalyviai naudojasi prieigos prie pirminių žinių teisėmis, jeigu to reikia norint pasinaudoti to projekto jų pačių naujomis žiniomis, jeigu pirminių žinių savininkas turi teisę jas suteikti. Tokios prieigos teisės suteikiamos neišimtiniu pagrindu be teisės perduoti teisingomis, pagrįstomis ir nediskriminacinėmis sąlygomis.
               
            
                  3.2.5.
               
               
                  To paties projekto dalyviai naudojasi prieigos prie naujų žinių teisėmis, jeigu to reikia jiems patiems tomis žiniomis pasinaudoti. Tokios prieigos teisės suteikiamos be teisės perduoti, neišimtiniu pagrindu, nemokant autorinių mokesčių arba teisingomis, pagrįstomis ir nediskriminacinėmis sąlygomis.
               
            
                  3.2.6.
               
               
                  Pagal visų susijusių savininkų susitarimą prieigos prie naujų žinių teisės siekiant toliau vykdyti mokslinių tyrimų veiklą suteikiamos trečiajai šaliai teisingomis ir pagrįstomis sąlygomis, dėl kurių turi būti susitarta.
               
            3.3.   Apsauga, naudojimas ir platinimas
      
                  3.3.1.
               
               
                  Kai iš naujų žinių galima gauti pelno, jų savininkas: i) pasirūpina tinkama ir veiksminga jų apsauga, deramai atsižvelgęs į savo ir kitų atitinkamo projekto dalyvių teisėtus interesus, visų pirma komercinius interesus, ir ii) naudojasi jomis arba užtikrina, kad jomis būtų naudojamasi.
               
            
                  3.3.2.
               
               
                  Kiekvienas dalyvis užtikrina, kad naujos žinios, kurios yra jo nuosavybė, būtų platinamos nepagrįstai nedelsiant.
               
            
                  3.3.3.
               
               
                  Visa platinimo veikla turi būti suderinta su INT apsauga, įsipareigojimais dėl konfidencialumo ir teisėtais naujų žinių savininkų interesais.
               
            
                  3.3.4.
               
               
                  Apie platinimą, susijusį su to paties projekto kitų dalyvių naujomis žiniomis, pirminėmis žiniomis arba konfidencialia informacija, arba kitais duomenimis ar informacija, kuri sujungiama su tokių kitų dalyvių naujomis žiniomis, pirminėmis žiniomis arba konfidencialia informacija, tie kiti dalyviai įspėjami iš anksto. Bet kuris iš tų dalyvių gali dėl to paprieštarauti raštu per 45 dienas nuo tokio įspėjimo, jeigu dėl tokio platinimo gali nukentėti jo teisėti interesai, susiję su naujomis ar pirminėmis žiniomis. Tokiais atvejais platinimo veikla nevykdoma, jeigu nesiimama tinkamų veiksmų tiems teisėtiems interesams apsaugoti.
               
            
                  3.3.5.
               
               
                  Į visus leidinius, patento paraiškas, pildomas dalyvio arba jo vardu, arba bet kaip kitaip platinant duomenis, susijusius su naujomis žiniomis, įtraukiamas pareiškimas, kad atitinkamos naujos žinios buvo gautos finansiškai remiant bendrajai įmonei ENIAC. Visa platinimo veikla turi būti suderinta su intelektinės nuosavybės teisių apsauga, įsipareigojimais dėl konfidencialumo ir teisėtais naujų žinių savininkų interesais.
               
            3.4.   Perdavimas
      
                  3.4.1.
               
               
                  Dalyvis, perduodamas naujų žinių nuosavybę, jų perėmėjui perduoda savo įsipareigojimus, susijusius su šiomis naujomis žiniomis, įskaitant įsipareigojimą perduoti tuos įsipareigojimus vėlesniam teisių perėmėjui. Šie įsipareigojimai apima įsipareigojimus, susijusius su prieigos teisių suteikimu, platinimu ir naudojimu.
               
            
                  3.4.2.
               
               
                  Atsižvelgiant į konfidencialumo įsipareigojimus, kai projekto dalyvis turi perduoti savo įsipareigojimus suteikti prieigos teises, jis iš anksto mažiausiai prieš 45 dienas įspėja kitus dalyvius apie numatomą perdavimą kartu suteikdamas pakankamai informacijos apie numatomą naują naujų žinių savininką, kad kiti dalyviai galėtų naudotis savo prieigos teisėmis. Per 30 dienų nuo įspėjimo ar per kitą raštu sutartą terminą kitas dalyvis gali paprieštarauti dėl numatomo nuosavybės perdavimo, jei tai neigiamai paveiktų jo prieigos teises. Jei kuris nors iš kitų dalyvių įrodo, kad jų prieigos teisėms būtų padarytas neigiamas poveikis, numatytas nuosavybės perdavimas neįvyksta kol tarp susijusių dalyvių nepasiekiamas susitarimas.
               
            
                  3.5.
               
               
                  To paties projekto dalyviai tarpusavyje sudaro projekto susitarimą, kuriame nustatomos intelektinės nuosavybės priemonės laikantis šio straipsnio.
               
            24 straipsnis
      Įstatų pakeitimai
      1.   Bet kuri bendrosios įmonės ENIAC narė steigėja valdybai gali pateikti iniciatyvą šiems įstatams iš dalies pakeisti.
      2.   Pirmoje dalyje nurodytos iniciatyvos, kurias patvirtino valdyba, kaip pakeitimų projektai pateikiamos Komisijai, kuri prireikus juos priima.
      3.   Tačiau pakeitimai, kuriais daromas poveikis esminėms šių įstatų nuostatoms, visų pirma 3, 4, 6, 7, 11, 13, 21, 24 ir 25 straipsniams, priimami laikantis Sutarties 172 straipsnio.
      25 straipsnis
      Likvidavimas
      1.   Pasibaigus šio reglamento 1 straipsnio 1 dalyje numatytam laikotarpiui arba atlikus pakeitimą pagal šio reglamento 11 straipsnio 2 dalį, bendroji įmonė ENIAC likviduojama.
      2.   Likvidavimo procedūra pradedama automatiškai, jeigu Komisija pasitraukia iš bendrosios įmonės ENIAC.
      3.   Siekdama įvykdyti bendrosios įmonės ENIAC likvidavimo procedūrą, valdyba paskiria vieną ar daugiau likvidatorių, kurie laikosi valdybos sprendimų.
      4.   Bendrosios įmonės ENIAC likvidavimo metu ji grąžina priimančiajai valstybei visus pagal šio reglamento 17 straipsnyje nurodytą susitarimą su priimančiąja valstybe jos suteiktus materialius paramai skirtus daiktus.
      5.   Jeigu materialus turtas buvo grąžintas kaip numatyta 4 dalyje, kitas turtas naudojamas bendrosios įmonės ENIAC įsipareigojimams ir jos likvidavimo išlaidoms padengti. Perteklius paskirstomas likvidavimo metu įmonei priklausančioms narėms, proporcingai pagal jų faktinį įnašą į bendrąją įmonę ENIAC. Bendrijai paskirtas perteklius grąžinamas į Komisijos biudžetą.
      6.   Likęs turtas paskirstomas likvidavimo metu įmonei priklausančioms narėms, proporcingai jų faktiniam įnašui bendrajai įmonei ENIAC.
      7.   Siekiant užtikrinti tinkamą visų susitarimų dėl subsidijų ir paslaugų ir tiekimo sutarčių, kurias sudarė bendroji įmonė ENIAC ir kurios galioja ilgiau, negu veiks bendroji įmonė ENIAC, valdymą, nustatoma ad hoc procedūra.