CELEX: 21984A0208(01)
Language: nl
Date: 1984-01-31 00:00:00
Title: Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de interimverlenging van het Protocol bij de Overeenkomst tussen de Regering van de Republiek Senegal en de Europese Economische Gemeenschap inzake de visserij voor de Senegalese kust

Avis juridique important

|

21984A0208(01)

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de interimverlenging van het Protocol bij de Overeenkomst tussen de Regering van de Republiek Senegal en de Europese Economische Gemeenschap inzake de visserij voor de Senegalese kust  

Publicatieblad Nr. L 037 van 08/02/1984 blz. 0047

++++OVEREENKOMST  in de vorm van een briefwisseling inzake de interimverlenging van het Protocol bij de Overeenkomst tussen de Regering van de Republiek Senegal en de Europese Economische Gemeenschap inzake de visserij voor de Senegalese kust  A . Brief van de Gemeenschap  Mijnheer ,  Ik heb de eer te bevestigen dat wij overeenstemming hebben bereikt over de volgende interimregeling voor de voortzetting van de Visserijovereenkomst tussen de Regering van de Republiek Senegal en de Europese Economische Gemeenschap , in afwachting van de afronding van de onderhandelingen over de wijzigingen van het Protocol bij de Visserijovereenkomst voor het vijfde en zesde jaar waarin die Overeenkomst wordt toegepast .  1 . Met ingang van 16 november 1983 wordt de in de afgelopen twee jaren toegepaste regeling verlengd voor een periode van twee maanden .  De in het kader van de interimregeling door de Gemeenschap te verlenen financiële compensatie komt pro rata temporis overeen met de compensatie die is vastgesteld in artikel 2 van het Protocol bij de Overeenkomst .  2 . In de interimperiode worden de vergunningen afgegeven tegen betaling van de rechten die pro rata temporis overeenkomen met de rechten die zijn vastgesteld in bijlage I , sub A , punt 1.6 , van de Overeenkomst .  Ik moge U verzoeken mij de ontvangst van deze brief te willen bevestigen .  Gelieve , Mijnheer , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden .  Namens de Raad van de Europese Gemeenschappen  B . Brief van de Regering van de Republiek Senegal  Mijnheer ,  Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw brief van heden welke als volgt luidt :   " Ik heb de eer te bevestigen dat wij overeenstemming hebben bereikt over de volgende interimregeling voor de voortzetting van de Visserijovereenkomst tussen de Regering van de Republiek Senegal en de Europese Economische Gemeenschap , in afwachting van de afronding van de onderhandelingen over de wijzigingen van het Protocol bij de Visserijovereenkomst voor het vijfde en het zesde jaar waarin die Overeenkomst wordt toegepast .  1 . Met ingang van 16 november 1983 wordt de in de afgelopen twee jaren toegepaste regeling verlengd voor een periode van twee maanden .  De in het kader van de interimregeling door de Gemeenschap te verlenen financiële compensatie komt pro rata temporis overeen met de compensatie die is vastgesteld in artikel 2 van het Protocol bij de Overeenkomst .  2 . In de interimperiode worden de vergunningen afgegeven tegen betaling van rechten die pro rata temporis overeenkomen met de rechten die zijn vastgesteld in bijlage I , sub A , punt 1.6 , van de Overeenkomst .  Ik moge U verzoeken mij de ontvangst van deze brief te willen bevestigen . " .  Gelieve , Mijnheer , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden .  Voor de Regering van de Republiek Senegal