CELEX: 52021PC0314
Language: sl
Date: 2021-06-21
Title: Predlog SKLEP SVETA o stališču, ki se v imenu Evropske unije zastopa v Odboru za trgovino, ustanovljenem s Sporazumom o prosti trgovini med Evropsko unijo in Socialistično republiko Vietnam, glede sprejetja poslovnika Odbora za trgovino

EVROPSKA KOMISIJA
            Bruselj, 21.6.2021
            COM(2021) 314 final
            2021/0147(NLE)
            Predlog
            SKLEP SVETA 
            o stališču, ki se v imenu Evropske unije zastopa v Odboru za trgovino, ustanovljenem s Sporazumom o prosti trgovini med Evropsko unijo in Socialistično republiko Vietnam, glede sprejetja poslovnika Odbora za trgovino
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
            
            
               1.Predmet urejanja predloga
            
            
               Ta predlog se nanaša na sklep o določitvi stališča, ki naj se v imenu Unije zastopa v Odboru za trgovino, ustanovljenem s Sporazumom o prosti trgovini med Evropsko unijo in Socialistično republiko Vietnam (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), glede predvidenega sprejetja poslovnika Odbora za trgovino. 
            
            
               2.Ozadje predloga
            
            
               2.1.Sporazum o prosti trgovini med Evropsko unijo in Socialistično republiko Vietnam
            
            
               Sporazum vzpostavlja območje proste trgovine med Unijo in Vietnamom. Njegov cilj je liberalizirati in olajšati trgovino in naložbe med pogodbenicama. Ta cilj je del širše odločenosti pogodbenic, da svoje gospodarske, trgovinske in naložbene odnose okrepita v skladu s ciljem trajnostnega razvoja ter spodbujata trgovino in naložbe v skladu s tem Sporazumom, upoštevajoč visoko raven varstva okolja in zaščite delovnih mest ter ustreznih mednarodno priznanih standardov in sporazumov. Sporazum je začel veljati 1. avgusta 2020.
            
            
               2.2.Odbor za trgovino
            
            
               S členom 17.1 Sporazuma je ustanovljen Odbor za trgovino. S členom 17.2 Sporazuma je ustanovljenih pet specializiranih odborov: Odbor za blagovno menjavo, Odbor za carino, Odbor za sanitarne in fitosanitarne ukrepe, Odbor za naložbe, trgovino s storitvami, elektronsko poslovanje in javna naročila ter Odbor za trgovino in trajnostni razvoj. S členom 17.3 pa sta ustanovljeni tudi dve delovni skupini: za pravice intelektualne lastnine, vključno z geografskimi označbami, ter za motorna vozila in njihove dele. 
            
            
               
                  Odbor za trgovino sestavljajo predstavniki pogodbenic in se sestane enkrat letno, razen če Odbor določi drugače, ali v nujnih primerih na zahtevo pogodbenice. Odboru za trgovino sopredsedujeta vietnamski minister za industrijo in trgovino ter član Evropske komisije, odgovoren za trgovino. 
               
               
                  Odbor za trgovino, specializirani odbori in delovni skupini so odgovorni za izvajanje in uporabo Sporazuma na svojih področjih. 
               
            
            
               2.3.Predvideni akt Odbora za trgovino
            
            
               Odbor za trgovino lahko v skladu s členom 17.1(4)(f) Sporazuma sprejme svoj poslovnik (v nadaljnjem besedilu: predvideni akt).
            
            
               3.Stališče, ki se zastopa v imenu Unije
            
            
               Cilj stališča, ki se zastopa v imenu Unije, bi moralo biti sprejetje poslovnika Odbora za trgovino v skladu s Sporazumom.
            
            
               4.Pravna podlaga
            
            
               4.1.Postopkovna pravna podlaga
            
            
               4.1.1.Načela
            
            
               Člen 218(9) Pogodbe o delovanju Evropske unije (v nadaljnjem besedilu: PDEU) ureja sklepe o določitvi „stališč, ki naj se v imenu Unije zastopajo v organu, ustanovljenem s sporazumom, kadar ta organ sprejema akte s pravnim učinkom, razen aktov o spremembah ali dopolnitvah institucionalnega okvira sporazuma“.
            
            
               Pojem „akti s pravnim učinkom“ vključuje tudi akte, ki imajo pravni učinek zaradi pravil mednarodnega prava, ki veljajo za zadevni organ. Vključuje tudi instrumente, ki nimajo zavezujočega učinka v mednarodnem pravu, a lahko „odločilno vpliva[jo] na vsebino ureditve, ki jo [sprejme] zakonodajalec Unije“
                  1
               .
            
         
         
            
               4.1.2.Uporaba v obravnavanem primeru
            
            
               Odbor za trgovino je organ, ustanovljen s sporazumom, in sicer s Sporazumom o prosti trgovini med Evropsko unijo in Socialistično republiko Vietnam.
            
            
               Sklep, k sprejetju katerega je pozvan Odbor za trgovino, je akt s pravnim učinkom. 
            
            
               Predvideni akt je zavezujoč in ne dopolnjuje ali spreminja institucionalnega okvira Sporazuma.
            
            
               Postopkovna pravna podlaga za predlagani sklep je zato člen 218(9) PDEU.
            
            
               4.2.Materialna pravna podlaga
            
            
               4.2.1.Načela
            
            
               Materialna pravna podlaga za sklep po členu 218(9) PDEU je odvisna predvsem od cilja in vsebine predvidenega akta, glede katerega naj bi se v imenu Unije zastopalo stališče. Če ima predvideni akt dva cilja ali elementa in je eden od teh ciljev ali elementov glavni, drugi pa postranski, mora sklep po členu 218(9) PDEU temeljiti na samo eni materialni pravni podlagi, in sicer na tisti, ki se zahteva za glavni ali prevladujoči cilj ali element.
            
            
               4.2.2.Uporaba v obravnavanem primeru
            
            
               Glavni cilj in vsebina predvidenega akta se nanašata na skupno trgovinsko politiko in mednarodni prevoz. 
            
            
               
                  Materialna pravna podlaga za predlagani sklep je torej Pogodba o delovanju Evropske unije ter zlasti člen 91(1), člen 100(2) in prvi pododstavek člena 207(4).
               
            
            
               4.3.Zaključek
            
            
               
                  Pravna podlaga za predlagani sklep bi morali biti člen 91(1), člen 100(2) in prvi pododstavek člena 207(4), PDEU v povezavi s členom 218(9) PDEU.
               
            
            
               5.Objava predvidenega akta
            
            
               Sklep Odbora za trgovino bo predvidoma objavljen, ko bo sprejet.
            
            
               2021/0147 (NLE)
            
            
               Predlog
            
            
               SKLEP SVETA
            
            
               o stališču, ki se v imenu Evropske unije zastopa v Odboru za trgovino, ustanovljenem s Sporazumom o prosti trgovini med Evropsko unijo in Socialistično republiko Vietnam, glede sprejetja poslovnika Odbora za trgovino
            
            
               SVET EVROPSKE UNIJE JE –
            
         
         
            
               ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije ter zlasti člena 91(1), člena 100(2) in prvega pododstavka člena 207(4) v povezavi s členom 218(9) Pogodbe,
            
            
               ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
            
            
               ob upoštevanju naslednjega:
            
            
               (1)Sporazum o prosti trgovini med Evropsko unijo in Socialistično republiko Vietnam (v nadaljnjem besedilu: Sporazum) je Unija sklenila s Sklepom Sveta (EU) 2020/753
                  2
                in je začel veljati 1. avgusta 2020. 
            
            
               (2)V skladu s členom 17.1(4)(f) Sporazuma lahko Odbor za trgovino sprejme svoj poslovnik.
            
            
               (3)Odbor za trgovino na prvem sestanku sprejme svoj poslovnik, kot je določeno v Sporazumu. 
            
            
               (4)Za zagotovitev učinkovitega izvajanja Sporazuma je zato primerno določiti stališče, ki se v imenu Unije zastopa v Odboru za trgovino, na podlagi priloženega osnutka sklepa Odbora za trgovino glede sprejetja njegovega poslovnika –
            
            
               SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
            
            
               Člen 1
            
            
               Stališče, ki se v imenu Unije zastopa na prvem sestanku Odbora za trgovino, ustanovljenega s Sporazumom o prosti trgovini med Evropsko unijo in Socialistično republiko Vietnam, glede sprejetja poslovnika Odbora za trgovino, temelji na osnutku sklepa Odbora za trgovino, priloženega temu sklepu.
            
            
               Člen 2
            
            
               Sklep Odbora za trgovino se po sprejetju objavi v Uradnem listu Evropske unije.
            
            
               Člen 3
            
            
               Ta sklep je naslovljen na Komisijo.
            
            
               V Bruslju,
            
            
               
                     Za Svet
               
               
                     predsednik
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Sodba Sodišča z dne 7. oktobra 2014, Nemčija/Svet, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, točke 61 do 64. 
               
               
                  
                     (2)
                  
                        UL L 186, 12.6.2020, str. 1.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EVROPSKA KOMISIJA
            Bruselj, 21.6.2021
            COM(2021) 314 final
            PRILOGA 
            k
            Sklepu Sveta
            o stališču, ki se v imenu Evropske unije zastopa v Odboru za trgovino, ustanovljenem s Sporazumom o prosti trgovini med Evropsko unijo in Socialistično republiko Vietnam, glede sprejetja poslovnika Odbora za trgovino
            
               
         
         
            
               PRILOGA
            
            
               SKLEP št. […/2021] 
               ODBORA ZA TRGOVINO
            
            
               z dne ...
            
            
               o sprejetju poslovnika
            
            
               ODBOR ZA TRGOVINO JE –
            
            
               ob upoštevanju Sporazuma o prosti trgovini med Evropsko unijo in Socialistično republiko Vietnam ter zlasti člena 17.1(4)(f) Sporazuma, 
            
            
               ob upoštevanju naslednjega:
            
            
               (1)V skladu s členom 17.1(4)(f) Sporazuma lahko Odbor za trgovino sprejme svoj poslovnik –
            
            
               SKLENIL:
            
            
               1.Sprejme se poslovnik Odbora za trgovino, kakor je določen v Prilogi. 
            
            
               2.Ta sklep začne veljati dne [datum, ki bo določen].
            
            
               V …, dne … 
            
            
                     
                  
                  
                     
                        Za Odbor za trgovino
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        sopredsednika
                     
                  
               
            
               
            
               PRILOGA
            
            
               POSLOVNIK ODBORA ZA TRGOVINO,
            
            
               ustanovljenega s členom 17.1 Sporazuma o prosti trgovini med Evropsko unijo na eni strani in Socialistično republiko Vietnam na drugi strani
            
            
               ČLEN 1
            
         
         
            
               Vloga in ime Odbora za trgovino
            
            
               1.
                     Odbor, ustanovljen na podlagi člena 17.1 Sporazuma o prosti trgovini med Evropsko unijo na eni strani in Socialistično republiko Vietnam na drugi strani (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), je odgovoren za vse zadeve iz člena 17.1 Sporazuma.
            
            
            
               2.
                     Navedeni odbor se v dokumentih Odbora, vključno s sklepi in priporočili, imenuje Odbor za trgovino.
            
            
               ČLEN 2
            
            
               Sestava in predsedstvo
            
            
               1.
                     V skladu z odstavkom 1 člena 17.1 Sporazuma Odbor za trgovino sestavljajo predstavniki Evropske unije in Socialistične republike Vietnam.
            
            
            
               2.
                     Odboru za trgovino sopredsedujeta član Evropske komisije, odgovoren za trgovino, ter vietnamski minister za industrijo in trgovino oziroma njuna pooblaščenca.
            
            
            
               3.
                     Če Odboru za trgovino sopredsedujeta pooblaščenca, vsaka pogodbenica uradno obvesti drugo pogodbenico o imenu, položaju in kontaktnih podatkih pooblaščenega uradnika, ki je odgovoren za sopredsedovanje Odboru za trgovino za to pogodbenico. Šteje se, da je ta pooblaščeni uradnik pooblaščen za zastopanje pogodbenice, dokler pogodbenica druge pogodbenice ne obvesti o novem sopredsedniku. 
            
            
            
               ČLEN 3
            
            
               Sekretariat
            
            
            
               1.
                     Uradniki služb vsake pogodbenice, pristojnih za trgovino, skupaj opravljajo naloge sekretariata Odbora za trgovino.
            
            
            
               2.
                     Sekretariat bo deloval kot kontaktna točka in posrednik za organizacijo Odbora za trgovino, kakor je določeno v tem poslovniku. 
            
            
            
               3.
                     Vsaka pogodbenica uradno obvesti drugo pogodbenico o imenu, položaju in kontaktnih podatkih uradnika, ki je član sekretariata Odbora za trgovino za to pogodbenico. Šteje se, da je ta uradnik pooblaščen za opravljanje nalog člana sekretariata za pogodbenico, dokler pogodbenica ne obvesti druge pogodbenice o novem članu.
            
         
         
            
            
               ČLEN 4
            
            
               Sestanki 
            
            
            
               1.
                     Odbor za trgovino se sestane v skladu z odstavkom 2 člena 17.1 Sporazuma. In sicer se Odbor za trgovino sestane enkrat letno, razen če Odbor za trgovino določi drugače, ali v nujnih primerih na zahtevo pogodbenice.
            
            
            
               2.
                     Sestanke skliče sopredsednik pogodbenice, ki je gostiteljica sestanka.
            
            
            
               3.
                     Sestanek lahko poteka osebno, prek videokonference ali na kakršen koli drug način.
            
            
            
               ČLEN 5
            
            
               Delegacije
            
            
            
               Član sekretariata Odbora za trgovino posamezne pogodbenice obvesti člana sekretariata druge pogodbenice o predvideni sestavi delegacije Evropske unije oziroma Vietnama vsaj 14 dni pred sestankom, če je to mogoče. Na seznamih sta navedena ime in položaj vsakega člana delegacije. 
            
            
            
               ČLEN 6
            
            
               Dnevni red sestankov
            
            
            
               1.
                     Sekretariat Odbora za trgovino pripravi začasni dnevni red vsakega sestanka na podlagi predloga, podanega s strani člana sekretariata pogodbenice, ki je gostiteljica sestanka, ter navede rok, v katerem mora druga pogodbenica predložiti pripombe. Začasni dnevni red se po možnosti pripravi 30 dni pred sestankom in najpozneje 14 dni pred sestankom. 
            
            
         
         
            
               2.
                     Odbor za trgovino sprejme dnevni red na začetku vsakega sestanka. Točke, ki niso uvrščene na začasni dnevni red, se lahko na dnevni red uvrstijo soglasno.
            
            
            
               ČLEN 7
            
            
               Zapisnik
            
            
            
               1.
                     Član sekretariata pogodbenice, ki je gostiteljica sestanka, v 15 dneh po koncu sestanka pripravi osnutek zapisnika vsakega sestanka, razen če sopredsednika odločita drugače. Osnutek zapisnika se pošlje članu sekretariata druge pogodbenice, da poda pripombe.
            
            
            
               2.
                     V zapisniku so praviloma povzete vse točke dnevnega reda in po potrebi se navedejo:
            
            
            
               (a)
                     vsi dokumenti, predloženi Odboru za trgovino;
            
            
            
               (b)
                     vse izjave, za katere eden od sopredsednikov Odbora za trgovino zahteva, naj se vključijo v zapisnik, ter
            
            
            
               (c)
                     sprejeti sklepi, dana priporočila, dogovorjene izjave in zaključki, sprejeti v zvezi s posameznimi točkami.
            
            
            
               3.
                     Zapisnik vsebuje seznam vseh sklepov Odbora za trgovino, sprejetih od zadnjega sestanka Odbora po pisnem postopku v skladu s členom 8(2).
            
            
            
               4.
                     Priloga k zapisniku vključuje tudi seznam imen, nazivov in pooblastil vseh posameznikov, ki so se udeležili sestanka Odbora za trgovino.
            
            
            
               5.
                     Član sekretariata pogodbenice, ki je gostiteljica sestanka, prilagodi osnutek zapisnika na podlagi prejetih pripomb in pogodbenici osnutek zapisnika, kakor je bil revidiran, odobrita v 30 dneh od datuma sestanka ali do katerega koli drugega datuma, o katerem se dogovorita sopredsednika. Sekretariat po odobritvi pripravi dva izvirnika zapisnika in vsaka pogodbenica prejme po en izvirnik zapisnika.
            
         
         
            
            
               6.
                     Kadar se ta pravilnik uporablja za sestanke specializiranih odborov, se zapisnik sestankov specializiranega odbora da na voljo za vse nadaljnje sestanke Odbora za trgovino.
            
            
            
               ČLEN 8
            
            
               Sklepi in priporočila
            
            
            
               1.
                     Odbor za trgovino lahko sprejme sklepe in priporočila o vseh zadevah, glede katerih to določa Sporazum. Odbor za trgovino sprejme sklepe in priporočila soglasno, kakor je določeno v členu 17.4 Sporazuma.
            
            
            
               2.
                     V obdobju med sestanki lahko Odbor za trgovino sklepe ali priporočila sprejme s pisnim postopkom.
            
            
            
               3.
                     Sopredsednik pisno predstavi besedilo osnutka sklepa ali priporočila drugemu sopredsedniku v delovnem jeziku Odbora za trgovino. Druga pogodbenica ima na voljo en mesec ali katero koli daljše obdobje, ki ga določi pogodbenica predlagateljica, da izrazi soglasje k osnutku sklepa ali priporočila. Če druga pogodbenica ne izrazi svojega soglasja, se o predlaganem sklepu ali priporočilu razpravlja in se lahko sprejme na naslednjem sestanku Odbora za trgovino. Osnutki sklepov ali priporočil se štejejo za sprejete, ko druga pogodbenica izrazi svoje soglasje, sprejetje pa se v skladu s členom 7(2) zabeleži v zapisnik sestanka Odbora.
            
            
            
               4.
                     Kadar ima v skladu s Sporazumom Odbor za trgovino pooblastila za sprejetje sklepov ali priporočil, so ti akti naslovljeni kot „sklep“ oziroma „priporočilo“. Sekretariat Odbora za trgovino te sklepe ali priporočila označi z zaporedno številko, datumom sprejetja in opisom njihovega predmeta urejanja. V vsakem sklepu in priporočilu je določen datum začetka veljavnosti. 
            
            
            
               5.
                     Sklepi in priporočila, ki jih sprejme Odbor za trgovino, se pripravijo v dveh izvodih, ki ju potrdita sopredsednika, in vsaka pogodbenica prejme svoj izvod. 
            
            
            
               ČLEN 9
            
            
               Preglednost
            
            
            
               1.
                     Pogodbenici se lahko soglasno odločita, da je sestanek odprt za javnost.
            
         
         
            
            
               2.
                     Vsaka pogodbenica se lahko odloči za objavo sklepov in priporočil Odbora za trgovino v svojem uradnem glasilu ali na spletu.
            
            
            
               3.
                     Vsi dokumenti, ki jih predloži pogodbenica, bi se morali šteti za zaupne, razen če se ta pogodbenica odloči drugače.
            
            
            
               4.
                     Začasni dnevni redi sestankov se objavijo pred sestankom Odbora za trgovino. Zapisniki sestankov, dogovorjeni v skladu s členom 7, se objavijo. 
            
            
            
               5.
                     Dokumenti iz odstavkov 2 do 4 se objavijo in razkrijejo v skladu z veljavnimi pravili vsake pogodbenice o varstvu podatkov in v skladu s členom 17.15 Sporazuma.
            
            
            
               ČLEN 10
            
            
               Jeziki
            
            
            
               1.
                     Delovni jezik Odbora za trgovino je angleščina.
            
            
            
               2.
                     Odbor za trgovino sprejme sklepe o spremembi ali razlagi Sporazuma v jezikih verodostojnih besedil Sporazuma. Vsi drugi sklepi Odbora za trgovino, vključno s tistim, s katerim se sprejme ta poslovnik, se sprejmejo v delovnem jeziku iz odstavka 1.
            
            
            
               3.
                     Vsaka pogodbenica je odgovorna za prevod sklepov in drugih dokumentov v svoje uradne jezike, če je to potrebno v skladu s tem členom, in krije stroške, povezane s temi prevodi. 
            
            
            
               ČLEN 11
            
            
               Stroški
            
         
         
            
            
               1.
                     Vsaka pogodbenica krije vse svoje stroške, nastale zaradi udeležbe na sestankih Odbora za trgovino, zlasti v zvezi z osebjem, potovanjem in bivanjem, ter stroške video- oziroma telekonferenc in stroške poštnih oziroma telekomunikacijskih storitev.
            
            
            
               2.
                     Stroške, povezane z organizacijo sestankov in razmnoževanjem dokumentov, krije pogodbenica, ki je gostiteljica sestanka.
            
            
            
               3.
                     Stroške storitev tolmačenja v delovni jezik in iz njega na sestankih Odbora za trgovino krije pogodbenica, ki je gostiteljica sestanka.
            
            
            
               ČLEN 12
            
            
               Specializirani odbori in delovne skupine
            
            
            
               1.
                     Odboru za trgovino se pošlje pisno obvestilo o kontaktnih točkah, ki jih določijo specializirani odbori ali delovne skupine, ustanovljene na podlagi sporazuma. Vsa ustrezna korespondenca, dokumenti in obvestila med kontaktnimi točkami posameznega specializiranega odbora oziroma delovne skupine v zvezi z izvajanjem Sporazuma se hkrati pošljejo sekretariatu Odbora za trgovino. 
            
            
            
               2.
                     V skladu s členom 17.2(6) Sporazuma specializirani odbor poroča Odboru za trgovino o rezultatih in sklepih vsakega sestanka. 
            
            
            
               ČLEN 13
            
            
               Spremembe poslovnika
            
            
            
               Ta poslovnik se lahko pisno spremeni s sklepom Odbora za trgovino v skladu s členom 8.
            
            
            
               ČLEN 14
            
         
         
            
               Informacije za skupni odbor
            
            
            
               V skladu s členom 17.1(5) Sporazuma Odbor za trgovino obvesti skupni odbor, ustanovljen na podlagi Sporazuma o partnerstvu in sodelovanju kot del skupnega institucionalnega okvira, o svojih dejavnostih in dejavnostih specializiranih odborov, če je ustrezno, na rednih sestankih skupnega odbora.