CELEX: 31988R3958
Language: nl
Date: 1988-12-16 00:00:00
Title: VERORDENING (EEG) Nr. 3958/88 VAN DE COMMISSIE van 16 december 1988 betreffende de levering van geraffineerde koolzaadolie aan niet-gouvernementele organisaties (NGO) als voedselhulp #

Avis juridique important

|

31988R3958

VERORDENING (EEG) Nr. 3958/88 VAN DE COMMISSIE van 16 december 1988 betreffende de levering van geraffineerde koolzaadolie aan niet-gouvernementele organisaties (NGO) als voedselhulp  -   

Publicatieblad Nr. L 350 van 20/12/1988 blz. 0035 - 0041

VERORDENING ( EEG ) Nr . 3958/88 VAN DE COMMISSIE  van 16 december 1988  betreffende de levering van geraffineerde koolzaadolie aan niet-gouvernementele organisaties ( NGO ) als voedselhulp DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op Verordening ( EEG ) nr . 3972/86 van de Raad van 22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp ( 1 ), laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 1870/88 ( 2 ), en met name op artikel 6, lid 1, onder c ),  Overwegende dat in Verordening ( EEG ) nr . 1420/87 van de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van Verordening ( EEG ) nr . 3972/86 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp ( 3 ) is bepaald welke landen  en organisaties voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedselhulp na het fob-stadium;  Overwegende dat de Commissie bij besluit van 16 maart 1988 betreffende de toekenning van voedselhulp aan NGO aan deze organisaties 545 ton geraffineerde koolzaadolie heeft toegekend;  Overwegende dat deze goederen moeten worden geleverd overeenkomstig het bepaalde in Verordening ( EEG ) nr. 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vaststelling van algemene voorschriften voor de beschikbaarstelling in de Gemeenschap van produkten  voor levering als communautaire voedselhulp ( 4 ); dat met name de termijnen en de leveringsvoorwaarden alsmede de voor de vaststelling van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen procedure moeten worden vastgesteld,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING  VASTGESTELD :    Artikel 1   Er wordt een inschrijving gehouden voor de levering van geraffineerde koolzaadolie aan NGO overeenkomstig het bepaalde in Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 en de in de bijlagen vastgestelde voorwaarden .  Artikel 2   Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .   Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .  Gedaan te Brussel, 16 december 1988 .  Voor de Commissie  Frans ANDRIESSEN  Vice-Voorzitter   ( 1 ) PB nr . L 370 van 30 . 12. 1986, blz . 1 .  ( 2 ) PB nr . L 168 van 1 . 7 . 1988, blz . 7 .  ( 3) PB nr . L 136 van 26 . 5 . 1987, blz . 1 .  ( 4 ) PB nr . L 204 van 25 . 7 . 1987, blz . 1 .    BIJLAGE I   1 . Maatregel nr . ( 1 ): 1088/88  2 . Programma : 1988  3 . Begunstigde : Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Service Logistique, boîte postale 372, CH-1211 Genève 19 ( tel . 34 55 80; telex 22555 LRCS CH )  4 . Vertegenwoordiger van de begunstigde ( 2 ): M . Ato Bekele, Ethiopian Red Cross, PO Box 195, Addis Ababa  5 . Plaats of land van bestemming : Ethiopië  6 . Beschikbaar te stellen produkt : geraffineerde koolzaadolie  7 . Kenmerken en kwaliteit van het produkt ( 3 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt III.A.1  8 . Totale hoeveelheid : 300 ton netto  9 . Aantal partijen : 1  10 . Verpakking en opschriften ( 6 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt III.B  Bovendien :  - metalen blikken van 10 liter of 10 kg  - op de blikken moet de volgende tekst worden aangebracht :  ACTION No 1088/88 / ( een rood kruis van 10 × 10 cm ) / COLZA OIL / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE LEAGUE OF THE RED CROSS SOCIETIES ( LICROSS ) / FOR FREE DISTRIBUTION / MASSAWA"  - de blikken moeten per twee stuks worden verpakt in kartons  - te leveren in containers van 20 voet  11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : markt van de Gemeenschap  12 . Leveringsconditie : franco loshaven - lossing inbegrepen  13 . Laadhaven : -  14 . Door de begunstigde opgegeven loshaven : -  15 . Loshaven : Massawa  16 . Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : -  17 . Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : 14 . 2 - 14 . 3 . 1989  18 . Uiterste termijn voor de levering : 25 . 4 . 1989  19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten ( 4 ): inschrijving  20 . Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes: 3 . 1 . 1989 om 12.00 uur; de offertes worden geacht geldig te blijven tot 4 . 1 . 1989 om 24.00 uur  21 . Bij tweede inschrijving :  a ) uiterste termijn voor de indiening van de offertes : 24 . 1 . 1989 om 12.00 uur; de offertes worden geacht geldig te blijven tot 25 . 1 . 1989 om 24.00 uur  b ) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : 1 - 29 . 3 . 1989  c ) uiterste termijn voor de levering : 16 . 5 . 1989  22 . Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 15 Ecu/ton  23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in Ecu  24 . Adres voor inzending van de offertes ( 5 ): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B )  25 . Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie : -        BIJLAGE II   1 . Maatregel nr . ( 1 ): 1089/88  2 . Programma : 1988  3. Begunstigde : Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Service Logistique, boîte postale 372, CH-1211 Genève 19 ( tel . 34 55 80; telex 22555 LRCS CH )  4 . Vertegenwoordiger van de begunstigde ( 2 ): Croix-Rouge malgache, 1, rue Patrice Lumumba, boîte postale 1168, Antananarivo ( tel . 211 11 )  5 . Plaats of land van bestemming : Madagascar  6 . Beschikbaar te stellen produkt : geraffineerde koolzaadolie  7 . Kenmerken en kwaliteit van het produkt ( 3 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt III.A.1  8 . Totale hoeveelheid : 20 ton netto  9 . Aantal partijen : 1  10 . Verpakking en opschriften ( 6 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt III.B  Bovendien :  - metalen blikken van 10 liter of 10 kg  - op de blikken moet de volgende tekst worden aangebracht :  ACTION No 1089/88 / ( een rood kruis van 10 × 10 cm ) / HUILE DE COLZA / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE LA LIGUE DES SOCIÉTÉS DE LA CROIX -ROUGE ( LICROSS ) / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / TAMATAVE"  - de blikken moeten per twee stuks worden verpakt in kartons  - te leveren in containers van 20 voet  11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : markt van de Gemeenschap  12 . Leveringsconditie : franco loshaven - lossing inbegrepen  13 . Laadhaven : -  14 . Door de begunstigde opgegeven loshaven : -  15 . Loshaven : Tamatave  16 . Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : -  17 . Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : 14 . 2 - 14 . 3 . 1989  18 . Uiterste termijn voor de levering : 25 . 4 . 1989  19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten ( 4 ): inschrijving  20 . Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 3 . 1 . 1989 om 12.00 uur; de offertes worden geacht geldig te blijven tot 4 . 1 . 1989 om 24.00 uur  21 . Bij tweede inschrijving :  a ) uiterste termijn voor de indiening van de offertes : 24 . 1 . 1989 om 12.00 uur; de offertes worden geacht geldig te blijven tot 25 . 1 . 1989 om 24.00 uur  b ) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : 1 - 29 . 3 . 1989  c ) uiterste termijn voor de levering : 16 . 5 . 1989  22 . Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 15 Ecu/ton  23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in Ecu  24 . Adres voor inzending van de offertes ( 5 ): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B )  25 . Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie : -        BIJLAGE III   1 . Maatregel nr . ( 1 ): 1090/88  2 . Programma : 1988  3 . Begunstigde : Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Service Logistique, boîte postale 372, CH-1211 Genève 19 ( tel . 34 55 80; telex 22555 LRCS CH )  4 . Vertegenwoordiger van de begunstigde ( 2 ): Croissant-Rouge marocain, Palais Mohri, boîte postale 189, Takaddoum Rabat ( tel . 508 98/514 95; telex ALHILAL 319-40 M Rabat )  5 . Plaats of land van bestemming : Marokko  6 . Beschikbaar te stellen produkt : geraffineerde koolzaadolie  7 . Kenmerken en kwaliteit van het produkt ( 3 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt III.A.1  8 . Totale hoeveelheid : 50 ton netto  9 . Aantal partijen : 1  10 . Verpakking en opschriften ( 6 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt III.B  Bovendien :  - metalen blikken van 10 liter of 10 kg  - op de blikken moet de volgende tekst worden aangebracht :  ACTION No 1090/88 / ( een rode halve maan waarvan de punten naar rechts moeten zijn gericht ) / HUILE DE COLZA / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE LA LIGUE DES SOCIÉTÉS DE LA CROIX-ROUGE ( LICROSS ) / POUR DISTRIBUTION GRATUITE /  CASABLANCA"  - de blikken moeten per twee stuks worden verpakt in kartons  - te leveren in containers van 20 voet  11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : markt van de Gemeenschap  12 . Leveringsconditie : franco loshaven - lossing inbegrepen  13 . Laadhaven : -  14 . Door de begunstigde opgegeven loshaven : -  15 . Loshaven : Casablanca  16 . Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : -  17 . Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : 14 . 2 - 14 . 3 . 1989  18 . Uiterste termijn voor de levering : 25 . 4 . 1989  19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten ( 4 ): inschrijving  20 . Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes: 3 . 1 . 1989 om 12.00 uur; de offertes worden geacht geldig te blijven tot 4 . 1 . 1989 om 24.00 uur  21 . Bij tweede inschrijving :  a ) uiterste termijn voor de indiening van de offertes : 24 . 1 . 1989 om 12.00 uur; de offertes worden geacht geldig te blijven tot 25 . 1 . 1989 om 24.00 uur  b ) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : 1 - 29 . 3 . 1989  c ) uiterste termijn voor de levering : 16 . 5 . 1989  22 . Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 15 Ecu/ton  23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in Ecu  24 . Adres voor inzending van de offertes ( 5 ): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B )  25 . Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie : -        BIJLAGE IV   1 . Maatregel nr . ( 1 ): 1091/88  2 . Programma : 1988  3. Begunstigde : Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Service Logistique, boîte postale 372, CH-1211 Genève 19 ( tel . 34 55 80; telex 22555 LRCS CH )  4 . Vertegenwoordiger van de begunstigde ( 2 ): Croissant-Rouge mauritanien, av . Gamal Abdel Nasser, boîte postale 344, Nouakchott ( tel . 526 70 )  5 . Plaats of land van bestemming : Mauritanië  6 . Beschikbaar te stellen produkt : geraffineerde koolzaadolie  7 . Kenmerken en kwaliteit van het produkt ( 3 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt III.A.1  8 . Totale hoeveelheid : 125 ton netto  9 . Aantal partijen : 1  10 . Verpakking en opschriften ( 6 ): zie PB nr. C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt III.B  Bovendien :  - metalen blikken van 10 liter of 10 kg  - op de blikken moet de volgende tekst worden aangebracht :  ACTION No 1091/88 / ( een rode halve maan waarvan de punten naar rechts moeten zijn gericht ) / HUILE DE COLZA / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE LA LIGUE DES SOCIÉTÉS DE LA CROIX-ROUGE ( LICROSS ) / POUR DISTRIBUTION GRATUITE /  NOUAKCHOTT"  - de blikken moeten per twee stuks worden verpakt in kartons  - te leveren in containers van 20 voet  11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : markt van de Gemeenschap  12 . Leveringsconditie : franco loshaven - lossing inbegrepen  13 . Laadhaven : -  14 . Door de begunstigde opgegeven loshaven : -  15 . Loshaven : Nouakchott  16 . Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : -  17 . Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : 14 . 2 - 14 . 3 . 1989  18 . Uiterste termijn voor de levering : 25 . 4 . 1989  19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten ( 4 ): inschrijving  20 . Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 3 . 1 . 1989 om 12.00 uur; de offertes worden geacht geldig te blijven tot 4 . 1 . 1989 om 24.00 uur  21 . Bij tweede inschrijving :  a ) uiterste termijn voor de indiening van de offertes : 24 . 1 . 1989 om 12.00 uur; de offertes worden geacht geldig te blijven tot 25 . 1 . 1989 om 24.00 uur  b ) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : 1 - 29 . 3 . 1989  c ) uiterste termijn voor de levering : 16 . 5 . 1989  22 . Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 15 Ecu/ton  23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in Ecu  24 . Adres voor inzending van de offertes ( 5 ): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B )  25 . Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie : -        BIJLAGE V   1 . Maatregel nr . ( 1 ): 1092/88  2 . Programma : 1988  3 . Begunstigde : Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Service Logistique, boîte postale 372, CH-1211 Genève 19 ( tel . 34 55 80; telex 22555 LRCS CH )  4 . Vertegenwoordiger van de begunstigde ( 2 ): Croix-Rouge sénégalaise, Boulevard F . Roosevelt, boîte postale 299, Dakar ( tel . 22 39 92 )  5 . Plaats of land van bestemming : Senegal  6 . Beschikbaar te stellen produkt : geraffineerde koolzaadolie  7 . Kenmerken en kwaliteit van het produkt ( 3 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt III.A.1  8 . Totale hoeveelheid : 50 ton netto  9 . Aantal partijen : 1  10 . Verpakking en opschriften ( 6 ): zie PB nr. C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt III.B  Bovendien :  - metalen blikken van 10 liter of 10 kg  - op de blikken moet de volgende tekst worden aangebracht :  ACTION No 1092/88 / ( een rood kruis van 10 × 10 cm ) / HUILE DE COLZA / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE LA LIGUE DES SOCIÉTÉS DE LA CROIX-ROUGE ( LICROSS ) / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / DAKAR"  - de blikken moeten per twee stuks worden verpakt in kartons  - te leveren in containers van 20 voet  11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : markt van de Gemeenschap  12 . Leveringsconditie : franco loshaven - lossing inbegrepen  13 . Laadhaven : -  14 . Door de begunstigde opgegeven loshaven : -  15 . Loshaven : Dakar  16 . Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : -  17 . Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : 14 . 2 - 14 . 3 . 1989  18 . Uiterste termijn voor de levering : 25 . 4 . 1989  19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten ( 4 ): inschrijving  20 . Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 3 . 1 . 1989 om 12.00 uur; de offertes worden geacht geldig te blijven tot 4 . 1 . 1989 om 24.00 uur  21. Bij tweede inschrijving :  a ) uiterste termijn voor de indiening van de offertes : 24 . 1 . 1989 om 12.00 uur; de offertes worden geacht geldig te blijven tot 25 . 1 . 1989 om 24.00 uur  b ) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : 1 - 29 . 3 . 1989  c ) uiterste termijn voor de levering : 16 . 5 . 1989  22 . Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 15 Ecu/ton  23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in Ecu  24 . Adres voor inzending van de offertes ( 5 ): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B )  25 . Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie : -      Voetnoten  ( 1 ) Het nummer van de maatregel dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald .  ( 2 ) Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen : zie Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen nr . C 227 van 7 september 1985, bladzijde 4 .  ( 3 ) Degene aan wie is gegund, bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen niet zijn overschreden .  ( 4 ) Het bepaalde in artikel 7, lid 3, onder g ), van Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 geldt niet voor de indiening van de offertes .  ( 5 ) Ten einde de telex niet te overbelasten, worden de inschrijver verzocht om vóór de datum en het uur vastgesteld in punt 20 van deze bijlage het bewijs te leveren dat de in artikel 7, lid 4, onder a ), van Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 bedoelde  inschrijvingszekerheid is gesteld, zulks bij voorkeur :  - hetzij door afgifte op het in punt 24 van deze bijlage genoemde bureau;  - hetzij per telekopieerapparaat op een van de volgende nummers te Brussel :  - 235 01 30  - 235 01 32  - 236 10 97  - 236 20 05 .  ( 6 ) Levering franco terminal als bedoeld in artikel 14, punt 5, onder a ), van Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 houdt in dat de volgende kosten in de haven van bestemming definitief voor rekening van de leverancier zijn :  - voor containerzendingen op de condities FCL/FCL en LCL/FCL, alle kosten voor het lossen en transporteren van de containers tot het stack"-stadium in de terminal, dus met uitzondering van achtereenvolgens : THC ( terminal handling charges" of daarmee  overeenkomende kosten ), kosten om de goederen uit de containers te lossen, lokale kosten na deze stadia en kosten wegens te late vrijgave of terugzending van de containers;  - voor containerzendingen op de conditie LCL/LCL of FCL/LCL, alle kosten voor het lossen en transporteren van de containers tot en met - dit in afwijking van het genoemde artikel 14, punt 5, onder a ) - de LCL charges" ( lossen van de goederen ), dus met  uitzondering van de lokale kosten na het uit de containers lossen van de goederen .