CELEX: 62008CJ0126
Language: et
Date: 2009-07-16
Title: Euroopa Kohtu otsus (teine koda), 16. juuli 2009.#Distillerie Smeets Hasselt NV versus Belgische Staat ja teised, Belgische Staat versus Bollen, Mathay & Co. BVBA ja Louis De Vos versus Belgische Staat.#Eelotsusetaotlus: Hof van Cassatie - Belgia.#Sotsiaalpoliitika - Töötajate kaitse - Tööandja maksejõuetus - Direktiiv 80/987/EMÜ - Kohustus maksta välja kõik rahuldamata nõuded eelnevalt seatud ülemmäära ulatuses - Nende töötaja nõuete olemus, mis tal on garantiiasutuse vastu - Aegumistähtaeg.#Kohtuasi C-126/08.

Kohtuasi C‑126/08
      Distillerie Smeets Hasselt NV
      versus
      Belgia riik jt
      (eelotsusetaotlus, mille on esitanud Hof van Cassatie)
      Määrus (EMÜ) nr 2913/92 – Ühenduse tolliseadustik – Impordi- või eksporditollimaksu tollivormistusjärgne sissenõudmine – Arvestuskanne tollimaksu summa kohta – Arvestusdokumentidesse või mõnele muule samaväärsele teabekandjale märkimine – Arvestuskande tegemine protokolli märkimise teel – Tasumisele kuuluva tollimaksu summa teatamine protokolli ärakirja esitamise teel
      Kohtuotsuse kokkuvõte
      Euroopa ühenduste omavahendid – Impordi- ja eksporditollimaksude tollivormistusjärgne sissenõudmine
      (Nõukogu määrus nr 2913/92, artikkel 217)
      Ühenduse tolliseadustiku artiklit 217 tuleb tõlgendada nii, et liikmesriigid võivad määrata, et arvestuskande tollivõlast
         tuleneva tollimaksu summa kohta võib teha asjaomase summa märkimisega pädeva tolliasutuse koostatud protokolli, millega tuvastatakse
         kohaldatava tollialase õigusakti rikkumine. Tegelikult on liikmesriikide ülesanne määrata kindlaks asjaomase arvestuskande
         tegemise üksikasjalik kord, milles võib olla erinevusi vastavalt sellele, kas silmas pidades asjaolusid, mis tõid kaasa tollivõla
         tekkimise, on toll sellest tollivõlast tuleneva maksusumma tasumises kindel või mitte. Liikmesriikidel on selline kaalutlusõigus
         eelkõige siis, kui maksusumma sissenõudmismenetlus puudutab tollivõlga, mis tekkis sellest, et pädev siseriiklik ametiasutus
         tuvastas kohaldatava tollialase õigusakti vastase pettuse, ja kui sellise menetluse tulemus on loomu poolest ebakindel, kuna
         nimetatud asutus ei saa olla asjaomase summa tasumises kindel.
      
      (vt punktid 23–26 ja resolutsioon)
EUROOPA KOHTU OTSUS (teine koda)
      16. juuli 2009(*)
      
      Määrus (EMÜ) nr 2913/92 – Ühenduse tolliseadustik – Impordi- või eksporditollimaksu tollivormistusjärgne sissenõudmine – Arvestuskanne tollimaksu summa kohta – Arvestusdokumentidesse või mõnele muule samaväärsele teabekandjale märkimine – Arvestuskande tegemine protokolli märkimise teel – Tasumisele kuuluva tollimaksu summa teatamine protokolli ärakirja esitamise teel
      Kohtuasjas C‑126/08,
      mille ese on EÜ artikli 234 alusel Hof van Cassatie (Belgia) 26. veebruari 2008. aasta otsusega esitatud eelotsusetaotlus,
         mis saabus Euroopa Kohtusse 25. märtsil 2008, menetluses
      
      Distillerie Smeets Hasselt NV
      versus
      Belgia riik,
      Louis De Vos,
      Bollen, Mathay & Co. BVBA, Transterminal Logistics NV likvideerija,
      
      Daniel Van den Langenbergh,
      Firma De Vos NV
      ja
      Belgia riik
      versus
      Bollen, Mathay & Co. BVBA, Transterminal Logistics NV likvideerija,
      
      ja
      Louis De Vos
      versus
      Belgia riik,
      EUROOPA KOHUS (teine koda),
      koosseisus: koja esimees C. W. A. Timmermans, kohtunikud K. Schiemann, J. Makarczyk (ettekandja), P. Kūris ja L. Bay Larsen,
      kohtujurist: E. Sharpston,
      kohtusekretär: R. Grass,
      arvestades kirjalikku menetlust,
      arvestades märkusi, mille esitasid:
      –        Distillerie Smeets Hasselt NV, esindaja: advocaat J. Verbist,
      
      –        Belgia valitsus, esindaja: J.‑C. Halleux,
      –        Euroopa Ühenduste Komisjon, esindajad: S. Schønberg ja M. van Beek,
      arvestades pärast kohtujuristi ärakuulamist tehtud otsust lahendada kohtuasi ilma kohtujuristi ettepanekuta,
      on teinud järgmise
      otsuse
      1        Eelotsusetaotlus käsitleb nõukogu 12. oktoobri 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik
         (EÜT L 302, lk 1; ELT eriväljaanne 02/04, lk 307; edaspidi „tolliseadustik”), artikli 217 lõike 1 ja artikli 221 lõike 1 tõlgendamist.
      
      2        Eelotsusetaotlus esitati kohtuvaidluses, mille poolteks on esiteks Distillerie Smeets Hasselt NV ning Belgia riik, L. De Vos,
         Bollen, Mathay & Co. BVBA, Transterminal Logistics NV likvideerija, D. Van den Langenbergh ja Firma De Vos NV, teiseks Belgia
         riik ja Bollen, Mathay & Co. BVBA, Transterminal Logistics NV likvideerija, ja kolmandaks L. De Vos ja Belgia riik; vaidlus
         puudutab imporditollimaksu tollivormistusjärgset sissenõudmist.
      
       Õiguslik raamistik
       Ühenduse õigus
      3        Tolliseadustiku artikkel 217 sätestab:
      
      „1.      Iga tollivõlast tuleneva impordi- või eksporditollimaksu summa, edaspidi „tollimaksu summa”, arvutab toll niipea, kui on saanud
         vajalikud andmed, ja märgib selle arvestusdokumentidesse või mõnele muule samaväärsele teabekandjale (arvestuskanne).
      
      […]
      2.      Liikmesriigid määravad tollimaksu summa kohta arvestuskande tegemise üksikasjaliku korra. Selles korras võib olla erinevusi
         vastavalt sellele, kas silmas pidades asjaolusid, mis tõid kaasa tollivõla tekkimise, on toll sellest tuleneva maksusumma
         tasumises kindel või mitte.”
      
      4        Nimetatud seadustiku artikli 221 lõige 1 sätestab:
      
      „Niipea kui arvestuskanne on tehtud, teatatakse võlgnikule tollimaksu summa vastava korra kohaselt.”
       Siseriiklik õigus
      5        Tollieeskirjade rikkumise puhul tasumisele kuuluva impordi‑ või eksporditollimaksu kindlaksmääramist ja sellest teatamist
         reguleerivad tollimaksude ja aktsiiside üldseaduse (algemene wet inzake douane en accijnzen, edaspidi „AWDA”), mida on ühtlustatud
         18. juuli 1977. aasta kuningliku dekreediga (Belgisch Staatsblad, 12.9.1977, lk 11425) ja kinnitatud 6. juuli 1978. aasta tolli- ja aktsiisimaksude seadusega (Belgisch Staatsblad, 12.8.1978, lk 9013), artiklid 267–272.
      
      6        AWDA artikkel 267 sätestab:
      
      „Juhul kui protokollis tuvastatakse kuritegusid, pettusi või õigusrikkumisi, tuleb need dokumendid vormistada kohe või nii
         kiiresti kui võimalik vähemalt kahe pädeva isiku poolt, kellest üks peab olema tolli- ja aktsiisiasutuse teenistuses või tema
         poolt volitatud.”
      
      7        AWDA artikkel 268 sätestab:
      
      „Protokollis tuleb esitada faktiliste asjaolude tuvastamise ja õigusrikkumise kohta esitatud avalduse põhjuse lühike ja täpne
         kirjeldus, näidates ära isikud, nende elukutse, kuupäeva ja koha, ning pidada silmas artiklit 176 selles nimetatud erijuhtumite
         korral.”
      
      8        AWDA artikkel 270 näeb ette:
      
      „Artiklis 267 nimetatud protokolli koostamisest viie päeva jooksul tuleb selle originaal esitada protokolli koostaja vahetule
         juhile ne varietur märke tegemiseks ja õigusrikkumises süüdistatavale isikule tuleb esitada protokolli ärakiri. Kui õigusrikkumises süüdistatav
         isik keeldub seda vastu võtmast või on teadmata, tuleb sellest teatada selle kommuuni esimehele, kus õigusrikkumine tuvastati,
         või teda esindama volitatud isikule.”
      
      9        AWDA artikkel 271 sätestab:
      
      „Juhul kui süüdistatav viibis rikkumise tuvastamise juures, on tal õigus viibida protokolli koostamise juures ja soovi korral
         protokoll allkirjastada ning saada kohe selle ärakiri; vastasel korral saadetakse süüdistatavale protokolli ärakiri tähitud
         kirjaga.”
      
      10      AWDA artikkel 272 sätestab:
      
      „Pädeva ametniku poolt ametiülesannete täitmise käigus koostatud protokolli õigsust eeldatakse, kuni pole tõendatud vastupidist;
         ebatäpsused õiguse kohaldamisel, mis ei puuduta faktilisi asjaolusid, ei mõjuta protokolli õiguspärasust, kuid need tuleb
         parandada, kui isik kutsutakse kohtusse; kui protokolli koostas ainuisikuliselt vaid üks ametnik, ei ole sellel tõendamisväärtust.”
      
       Põhikohtuasi ja eelotsuse küsimus
      11      Eelotsusetaotluse esitanud kohus märgib, et põhikohtuasi käsitleb tollivormistuspettust, mis puudutas mitut etüülalkoholi
         partiid, mis on suunatud seestöötlemise tolliprotseduurile vastavalt ühenduse tolliseadustiku asjaomastele sätetele. Need
         partiid asendati teiste kaubapartiidega, käesoleval juhul veega, ja viidi nii tollijärelevalve alt välja.
      
      12      Hof van Beroep te Antwerpeni (Antwerpeni apellatsioonikohus) 26. septembri 2006. aasta otsusega kohustati Distillerie Smeets
         Hasselt NV‑d ja L. De Vos’d eelkõige tasuma solidaarselt selle pettuse tõttu tasumata jäetud imporditollimaksud.
      
      13      Eelotsusetaotluse esitanud kohtus, kellele esitati selle otsuse peale kassatsioonkaebus, väitis Distillerie Smeets Hasselt
         NV eelkõige, et lähtudes tolliseadustiku artikli 217 lõikest 1 ja artikli 221 lõikest 1 ei olnud apellatsioonikohtul õigus,
         kui ta asus seisukohale, et protokolli koostama volitatud ametniku koostatud protokolli saab siseriikliku õiguse alusel pidada
         „arvestusdokumendiks” või „mõneks muuks samaväärseks teabekandjaks” nimetatud artikli 217 lõike 1 tähenduses.
      
      14      Neil põhjustel otsustas Hof van Cassatie (kassatsioonikohus) menetluse peatada ja esitada Euroopa Kohtule järgmise eelotsuse
         küsimuse:
      
      „Kas [tolliseadustiku] artikli 217 lõiget 1 ja artikli 221 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et […] tollivõla arvestuskan[ne
         on tehtud] nõuetekohaselt ka siis, kui [sellest tollivõlast tulenev] summa kantakse AWDA kohaselt protokolli, mille koostab
         mitte ametnik, kellel on õigus märkida see summa arvestusdokumentidesse, vaid ametnik, kellel on õigus protokoll koostada,
         ja kas sellist protokolli saab pidada arvestusdokumendiks või mõneks muuks samaväärseks teabekandjaks [nimetatud] seadustiku
         artikli 217 lõike 1 tähenduses?”
      
       Eelotsuse küsimus
       Eelotsustaotluse vastuvõetavus
      15      Euroopa Ühenduste Komisjon vaidlustab eelotsusetaotluse vastuvõetavuse, väites, et see ei ole piisavalt põhjendatud.
      
      16      Sellega seoses tuleb märkida, et vastavalt väljakujunenud kohtupraktikale eeldab vajadus anda siseriiklikule kohtule tarvilik
         ühenduse õiguse tõlgendus, et viimane määratleks oma esitatud küsimuste faktilise ja õigusliku raamistiku või vähemalt selgitaks
         küsimuste aluseks olevat faktilist olukorda (vt eelkõige 21. septembri 1999. aasta otsus kohtuasjas C‑67/96: Albany, EKL 1999,
         lk I‑5751, punkt 39; 11. aprilli 2000. aasta otsus liidetud kohtuasjades C‑51/96 ja C‑191/97: Deliège, EKL 2000, lk I‑2549,
         punkt 30, ja 19. septembri 2006. aasta otsus kohtuasjas C‑506/04: Wilson, EKL 2006, lk I‑8613, punkt 38).
      
      17      Eelotsusetaotlustes esitatud andmed peavad mitte üksnes võimaldama Euroopa Kohtul anda tarviliku vastuse, vaid ühtlasi andma
         liikmesriikide valitsustele ja huvitatud isikutele võimaluse esitada märkusi kooskõlas Euroopa Kohtu põhikirja artikliga 23.
         Euroopa Kohus peab tagama selle võimaluse kaitse, arvestades asjaolu, et selle sätte alusel teavitatakse huvitatud isikuid
         üksnes eelotsusetaotlustest (vt eelkõige eespool viidatud kohtuotsus Albany, punkt 40; 12. aprilli 2005. aasta otsus kohtuasjas
         C‑145/03: Keller, EKL 2005, lk I‑2529, punkt 30, ja eespool viidatud kohtuotsus Wilson, punkt 39).
      
      18      Esiteks sisaldab eelotsusetaotlus käesolevas asjas piisavalt andmeid, et võimaldada liikmesriikide valitsustel ja teistel
         huvitatud isikutel esitada oma märkused. Pealegi nähtub Belgia valitsuse ja komisjoni esitatud märkustest, et nad said eelotsusetaotluse
         esitanud kohtu küsimuse kohta võtta tarviliku seisukoha.
      
      19      Teiseks leiab Euroopa Kohus, et eelotsusetaotluses ja märkustes esitatud asjaolusid arvestades on tal piisavalt informatsiooni
         esitatud küsimusele tarviliku vastuse andmiseks.
      
      20      Eeltoodust järeldub, et Euroopa Kohus peab esitatud küsimusele vastama.
      
       Euroopa Kohtu vastus
      21      Oma küsimusega soovib eelotsusetaotluse esitanud kohus teada, kas tollivõlast tuleneva maksusumma märkimist protokolli, millega
         siseriiklikud ametiasutused tuvastavad AWDA rikkumisi, saab pidada asjaomase summa kohta arvestuskande tegemiseks tolliseadustiku
         artiklite 217 ja 221 tähenduses.
      
      22      Sellele küsimusele vastamiseks tuleb meenutada, et tolliseadustiku artikli 217 lõike 1 esimesest lõigust tuleneb, et arvestuskanne
         kujutab endast tolli poolt tollivõlast tuleneva impordi- või eksporditollimaksu summa märkimist arvestusdokumentidesse või
         mõnele muule samaväärsele teabekandjale.
      
      23      Tolliseadustiku artikli 217 lõike 2 kohaselt määravad liikmesriigid arvestuskande tegemise üksikasjaliku korra, milles võib
         olla erinevusi vastavalt sellele, kas silmas pidades asjaolusid, mis tõid kaasa tollivõla tekkimise, on toll sellest tollivõlast
         tuleneva maksusumma tasumises kindel või mitte.
      
      24      Selles osas tuleb märkida, et kui, nii nagu ka põhikohtuasjas, maksusumma sissenõudmismenetlus puudutab tollivõlga, mis tekkis
         sellest, et pädev siseriiklik ametiasutus tuvastas kohaldatava tollialase õigusakti vastase pettuse, siis on sellise menetluse
         tulemus loomu poolest ebakindel, kuna nimetatud asutus ei saa olla asjaomase summa tasumises kindel.
      
      25      Seega tuleb tolliseadustiku artikli 217 lõikega 2 liikmesriikidele antud kaalutlusruumi arvestades sedastada, et liikmesriigid
         võivad määrata, et arvestuskande tollivõlast tuleneva tollimaksu summa kohta võib teha asjaomase summa märkimisega protokolli,
         millega tuvastatakse kohaldatava tollialase õigusakti rikkumine ja mille on koostanud selline pädev tolliasutus nagu AWDA
         artiklis 267 nimetatud ametiasutus.
      
      26      Neil asjaoludel tuleb esitatud küsimusele vastata, et tolliseadustiku artiklit 217 tuleb tõlgendada nii, et liikmesriigid
         võivad määrata, et arvestuskande tollivõlast tuleneva tollimaksu summa kohta võib teha asjaomase summa märkimisega pädeva
         tolliasutuse koostatud protokolli, millega tuvastatakse kohaldatava tollialase õigusakti rikkumine.
      
       Kohtukulud
      27      Kuna põhikohtuasja poolte jaoks on käesolev menetlus eelotsusetaotluse esitanud kohtus pooleli oleva asja üks staadium, otsustab
         kohtukulude jaotuse siseriiklik kohus. Euroopa Kohtule märkuste esitamisega seotud kulusid, välja arvatud poolte kohtukulud,
         ei hüvitata.
      
      Esitatud põhjendustest lähtudes Euroopa Kohus (teine koda) otsustab:
      Nõukogu 12. oktoobri 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 2913/92 (millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik) artiklit 217 tuleb
            tõlgendada nii, et liikmesriigid võivad määrata, et arvestuskande tollivõlast tuleneva tollimaksu summa kohta võib teha asjaomase
            summa märkimisega pädeva tolliasutuse koostatud protokolli, millega tuvastatakse kohaldatava tollialase õigusakti rikkumine.
      Allkirjad
      * Kohtumenetluse keel: hollandi.