CELEX: 31973R3476
Language: el
Date: 1973-12-03 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3476/73 του Συμβουλίου, της 3ης Δεκεμβρίου 1973, περί έγκρισης της ανταλλαγής επιστολών που έχουν ως αντικείμενο την διόρθωση του άρθρου 3 του πρωτοκόλλου υπ' αριθ. 1 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Νορβηγίας

Avis juridique important

|

31973R3476

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3476/73 του Συμβουλίου, της 3ης Δεκεμβρίου 1973, περί έγκρισης της ανταλλαγής επιστολών που έχουν ως αντικείμενο την διόρθωση του άρθρου 3 του πρωτοκόλλου υπ' αριθ. 1 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Νορβηγίας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 357 της 28/12/1973 σ. 0001 - 0005 Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 11 τόμος 6 σ. 0119 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3476/73 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 3ης Δεκεμβρίου 1973 περί εγκρίσεως της ανταλλαγής επιστολών που έχει ως αντικείμενο τη διόρθωση του άρθρου 3 του πρωτοκόλλου αριθ. 1 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος και  του Βασιλείου της ΝορβηγίαςΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ.  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως το άρθρο 113,  τη σύσταση της Επιτροπής,  τη συμφωνία που υπεγράφη στις 14 Μαΐου 1973 μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος και του Βασιλείου της Νορβηγίας,  Εκτιμώντας:  ότι πρέπει να διορθωθεί το άρθρο 3 του πρωτοκόλλου αριθ. 1 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος και του Βασιλείου της Νορβηγίας και να εγκριθεί η ανταλλαγή επιστολών που έλαβε χώρα προς τούτο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής  Κοινότητος και του Βασιλείου της Νορβηγίας στις 21 Δεκεμβρίου 1973,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:   Άρθρο 1  Η από 21ης Δεκεμβρίου 1973 ανταλλαγή επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος και του Βασιλείου της Νορβηγίας που έχει ως αντικείμενο τη διόρθωση του άρθρου 3 του πρωτοκόλλου αριθ. 1 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής  Κοινότητος και του Βασιλείου της Νορβηγίας εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητος. Το κείμενο των επιστολών προσαρτάται στον παρόντα κανονισμό.   Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος Μέλος.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 3 Δεκεμβρίου 1973.  Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος I. NORGAARD    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ  Κύριε Πρέσβυ,  Επιθυμώ να επισύρω την προσοχή σας σε ένα ουσιαστικό λάθος το οποίο παρεισέφρησε στο άρθρο 3 του πρωτοκόλλου αριθ. 1 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος και του Βασιλείου της Νορβηγίας. Το άρθρο αυτό προβλέπει ένα ειδικό  χρονοδιάγραμμα δασμολογικών μειώσεων κατά την εισαγωγή, εντός της Κοινότητος υπό την αρχική της σύνθεση και στην Ιρλανδία, προϊόντων που εμπίπτουν στη διάκριση 76.01 Α και στις κλάσεις 76.02 και 76.03 του Κοινού Δασμολογίου.  Λόγω ουσιαστικού λάθους, το προβλεπόμενο στο άρθρο 3 του πρωτοκόλλου αριθ. 1 χρονοδιάγραμμα, περιλαμβάνει αποκλειστικά τις ημερομηνίες των δασμολογικών μειώσεων υπολογισμένων επί των δασμών βάσεως - όπως προσδιορίζονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 της  συμφωνίας - που εφηρμόζοντο την 1η Ιανουαρίου 1972 από την Κοινότητα υπό την αρχική της σύνθεση. Λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι οι δασμοί βάσεως τους οποίους εφήρμοζε η Ιρλανδία την 1η Ιανουαρίου 1972 ήσαν διαφορετικοί, το χρονοδιάγραμμα των  δασμολογικών μειώσεων για την Ιρλανδία ώφειλε να μνημονεύεται ξεχωριστά, όπως έγινε για άλλα προϊόντα, στο άρθρο 1 παράγραφος 2 και στο άρθρο 2 παράγραφος 1 του πρωτοκόλλου αριθ. 1.  Ο δασμολογικός συντελεστής που εφήρμοζε η Ιρλανδία την 1η Ιανουαρίου 1972 στα προϊόντα που εμπίπτουν στη διάκριση 76.01 Α και σε ωρισμένες διακρίσεις των κλάσεων 76.02 και 76.03 ήταν μηδενικός. Κατά τις διατάξεις του άρθρου 3 παράγραφος 1 της συμφωνίας,  οι δασμοί θα παραμείνουν μηδενικοί.  Κατά συνέπεια, η Κοινότης θεωρεί ότι, όσον αφορά τις διακρίσεις των κλάσεων 76.02 και 76.03 Α για τις οποίες εφηρμόζετο θετικός δασμός βάσεως την 1η Ιανουαρίου 1972 κατά την εισαγωγή στην Ιρλανδία, το χρονοδιάγραμμα του άρθρου 3 πρέπει να διαβασθεί ως  εξής:   "" ID="1">Την ημερομηνία ενάρξεως της συμφωνίας> ID="2">11,4> ID="3">6,6> ID="4">95 %"> ID="1">1η Ιανουαρίου 1974> ID="2">10,8> ID="3">6,3> ID="4">90 %"> ID="1">1η Ιανουαρίου 1975> ID="2">10,2> ID="3">5,9> ID="4">85 %"> ID="1">1η Ιανουαρίου  1976> ID="2">9> ID="3">5,6> ID="4">75 %"> ID="1">1η Ιανουαρίου 1977> ID="2">7,2> ID="3">4,2> ID="4">60 %"> ID="1">1η Ιανουαρίου 1978> ID="2">3> ID="3">3> ID="4">25 %"> ID="1">1η Ιανουαρίου 1979> ID="2">2,7> ID="3">2,7> ID="4">22,5 %"> ID="1">1η  Ιανουαρίου 1980> ID="2">0> ID="3">0> ID="4">0 %"> Άλλη απόδειξη περί του ότι η πρόθεση των διαπραγματευτών ήταν να συντάξουν το χρονοδιάγραμμα υπό την μορφή αυτή, δύναται να ευρεθεί στο άρθρο 4 περίπτωση στ) του πρωτοκόλλου αριθ. 1, το οποίο προσδιορίζει τους δασμούς που δύνανται να επαναφερθούν εφ'  όσον επετεύχθη η οροφή. Όσον αφορά τα νέα Κράτη μέλη, το άρθρο αυτό λαμβάνει υπόψη την προοδευτική επανευθυγράμμιση του δασμολογίου τους προς το Κοινό Δασμολόγιο:  "Στην περίπτωση αυτή, προ της 1ης Ιουλίου 1977:  - Η Ιρλανδία επαναλαμβάνει την είσπραξη των δασμών που εφαρμόζονται στις τρίτες χώρες" Θα σας ήμουν υπόχρεος αν μου επιβεβαιώνατε τη συμφωνία της κυβερνήσεως του Βασιλείου της Νορβηγίας επί του περιεχομένου της παρούσης επιστολής.  Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε Πρέσβυ, τη διαβεβαίωση της μεγίστης μου εκτιμήσεως.  Εξ ονόματος του Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ   "" ID="1">76.01 Αργίλιου ακατέργαστον. Απορρίμματα και θραύσματα αργιλίου> ID="2">ατελώς"> ID="1">76.02 Ράβδοι, είδη καθωρισμένης μορφής και σύρματα, άπαντα τομής πλήρους, εξ αργιλίου:" ID="1">Α. Των οποίων ουδεμία διάστασις της εγκαρσίας τομής  δεν υπερβαίνει τους 5 δακτύλους> ID="2">30 %"> ID="1">Β. Έτερα> ID="2">ατελώς"" ID="1">76.03 Πλάκες, φύλλα και ταινίαι εξ αργιλίου:" ID="1">Α. Ταινίαι πλάτους μη υπερβαίνοντος τους 14 δακτύλους και πάχους μη υπερβαίνοντος το εν όγδοον του δακτύλου  φέρουσαι αύλακας ή κατ' άλλον τρόπον διάτρηται> ID="2">40%"> ID="1">Β. Έτερα:" ID="1">(1) Πάχους μη υπερβαίνοντος το 1/2 του δακτύλου> ID="2">30 %(*)"> ID="1">(2) Έτερα> ID="2">ατελώς"""(*) >   (1) Η εφαρμογή του δασμού αυτού έχει επί του παρόντος ανασταλεί δια τα προϊόντα των οποίων το πάχος εξ αργιλίου υπερβαίνει το 1/50 του δακτύλου, πλην των τεμαχίων κυκλικού ή ως επί του πολύ κυκλικού σχήματος των προϊόντων αυτών, των οποίων η  εγκαρσία τομή δεν υπερβαίνει τους 25 δακτύλους κατά την μεγαλυτέραν αυτής διάστασιν.   (2)Η εφαρμογή του δασμού αυτού έχει επί του παρόντος ανασταλεί εφ' όσον πρόκειται δια ταινίας:  α) εισαγομένας εις ρόλους,  β) εχούσας κοίλην μορφήν,  γ) των οποίων το πλάτος δεν υπερβαίνει τους 2 1/1 δακτύλους,  δ) επικεκαλυμμένας δια στρώματος βαφής ή βερνικίου επί των πλευρών, και ε) των οποίων το πάχος, περιλαμβανομένου και του στρώματος βαφής ή βερνικίου, δεν είναι ούτε κατώτερον των 17/2000 του δακτύλου, ούτε ανώτερον των 13/1000 του δακτύλου.      Κύριε,  Με σημερινή σας επιστολή, είχατε την καλωσύνη να μου ανακοινώσετε τα εξής:  "Επιθυμώ να επισύρω την προσοχή σας σε ένα ουσιαστικό λάθος το οποίο παρεισέφρησε στο άρθρο 3 του πρωτοκόλλου αριθ. 1 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος και του Βασιλείου της Νορβηγίας. Το άρθρο αυτό προβλέπει ένα ειδικό  χρονοδιάγραμμα δασμολογικών μειώσεων κατά την εισαγωγή, εντός της Κοινότητος υπό την αρχική της σύνθεση και στην Ιρλανδία, προϊόντων που εμπίπτουν στη διάκριση 76.01 Α και στις κλάσεις 76.02 και 76.03 του Κοινού Δασμολογίου.  Λόγω ουσιαστικού λάθους, το προβλεπόμενο στο άρθρο 3 του πρωτοκόλλου αριθ. 1 χρονοδιάγραμμα, περιλαμβάνει αποκλειστικά τις ημερομηνίες των δασμολογικών μειώσεων υπολογισμένες επί των δασμών βάσεως - όπως προσδιορίζονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 της  συμφωνίας - που εφηρμόζοντο την 1η Ιανουαρίου 1972 από την Κοινότητα υπό την αρχική της σύνθεση. Λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι οι δασμοί βάσεως τους οποίους εφήρμοζε η Ιρλανδία την 1η Ιανουαρίου 1972 ήσαν διαφορετικοί, το χρονοδιάγραμμα των  δασμολογικών μειώσεων για την Ιρλανδία ώφειλε να μνημονεύεται ξεχωριστά, όπως έγινε για άλλα προϊόντα στο άρθρο 1 παράγραφος 2 και στο άρθρο 2 παράγραφος 1 του πρωτοκόλλου αριθ. 1.  Ο δασμολογικός συντελεστής που εφήρμοζε η Ιρλανδία την 1η Ιανουαρίου 1972 στα προϊόντα που εμπίπτουν στην διάκριση 76.01 Α και σε ορισμένες διακρίσεις των κλάσεων 76.02 και 76.03 ήταν μηδενικός. Κατά τις διατάξεις του άρθρου 3 παράγραφος 1 της  συμφωνίας, οι δασμοί θα παραμείνουν μηδενικοί.  Κατά συνέπεια, η Κοινότης θεωρεί ότι, όσον αφορά τις διακρίσεις των κλάσεων 76.02 και 76.03 Α για τις οποίες εφηρμόζετο θετικός δασμός βάσεως την 1η Ιανουαρίου 1972 κατά την εισαγωγή στην Ιρλανδία, το χρονοδιάγραμμα του άρθρου Β πρέπει να διαβασθεί ως  εξής:   "" ID="1">Την ημερομηνία ενάρξεως της συμφωνίας> ID="2">11,4> ID="3">6,6> ID="4">95 %"> ID="1">1η Ιανουαρίου 1974> ID="2">10,8> ID="3">6,3> ID="4">90 %"> ID="1">1η Ιανουαρίου 1975> ID="2">10,2> ID="3">5,9> ID="4">85 %"> ID="1">1η Ιανουαρίου  1976> ID="2">9> ID="3">5,6> ID="4">75 %"> ID="1">1η Ιανουαρίου 1977> ID="2">7,2> ID="3">4,2> ID="4">60 %"> ID="1">1η Ιανουαρίου 1978> ID="2">3> ID="3">3> ID="4">25 %"> ID="1">1η Ιανουαρίου 1979> ID="2">2,7> ID="3">2,7> ID="4">22,5 %"> ID="1">1η  Ιανουαρίου 1980> ID="2">0> ID="3">0> ID="4">0 %"> Άλλη απόδειξη περί του ότι η πρόθεση των διαπραγματευτών ήταν να συντάξουν το χρονοδιάγραμμα υπό την μορφή αυτή δύναται να ευρεθεί στο άρθρο 4 περίπτωση στ) του πρωτοκόλλου αριθ. 1 το οποίο προσδιορίζει τους δασμούς που δύνανται να επαναφερθούν εφ' όσον  επετεύχθη η οροφή. Όσον αφορά τα νέα Κράτη Μέλη, το άρθρο αυτό λαμβάνει υπόψη την προοδευτική επανευθυγράμμιση του δασμολογίου τους προς το Κοινό Δασμολόγιο:  "Στην περίπτωση αυτή, προ της 1ης Ιουλίου 1977:  - Η Ιρλανδία επαναλαμβάνει την είσπραξη των δασμών που εφαρμόζονται στις τρίτες χώρες" Θα σας ήμουν υπόχρεος αν μου επιβεβαιώναται τη συμφωνία της κυβερνήσεως του Βασιλείου της Νορβηγίας επί του περιεχομένου της παρούσης επιστολής".  Έχω την τιμή να σας γνωρίσω τη λήψη της ανακοινώσεως αυτής και να σας επιβεβαιώσω τη συμφωνία της κυβερνήσεώς μου επί του περιεχομένου της.  Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε, τη διαβεβαίωση της μεγίστης μου εκτιμήσεως.  Για την Κυβέρνηση του Βασιλείου της Νορβηγίας      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ   "" ID="1">76.01 Αργίλιον ακατέργαστον. Απορρίμματα και θραύσματα αργιλίου> ID="2">ατελώς"> ID="1">76.02 Ράβδοι, είδη καθωρισμένης μορφής και σύρματα, άπαντα τομής πλήρους, εξ αργιλίου:" ID="1">Α. Των οποίων ουδεμία διάστασις της εγκαρσίας τομής  δεν υπερβαίνει τους 5 δακτύλους> ID="2">30 %"> ID="1">Β. Έτερα> ID="2">ατελώς"" ID="1">76.03 Πλάκες, φύλλα και ταινίαι εξ αργιλίου:" ID="1">Α. Ταινίαι πλάτους μη υπερβαίνοντος τους 14 δακτύλους και πάχους μη υπερβαίνοντος το εν όγδοον του δακτύλου  φέρουσαι αύλακας ή κατ' άλλον τρόπον διάτρηται> ID="2">40 %"> ID="1">Β. Έτερα:" ID="1">(1) Πάχους μη υπερβαίνοντος το  του δακτύλου> ID="2">30 % (*)"> ID="1">(2) Έτερα> ID="2">ατελώς"""(*) >   (1) Η εφαρμογή του δασμού αυτού έχει επί του παρόντος ανασταλεί δια τα προϊόντα των οποίων το πάχος εξ αργιλίου υπερβαίνει το  του δακτύλου, πλην των τεμαχίων κυκλικού ή ως επί του πολύ κυκλικού σχήματος των προϊόντων αυτών, των οποίων η  εγκαρσία τομή δεν υπερβαίνει τους 25 δακτύλους κατά την μεγαλυτέραν αυτής διάστασιν.   (2) Η εφαρμογή του δασμού αυτού έχει επί του παρόντος ανασταλεί εφ' όσον πρόκειται δια ταινίας:  α) εισαγομένας εις ρόλους,  β) εχούσας κοίλην μορφήν,  γ) των οποίων το πλάτος δεν υπερβαίνει τους 2  δακτύλους,  δ) επικεκαλυμμένας δια στρώματος βαφής ή βερνικίου επί των πλευρών, και ε) των οποίων το πάχος, περιλαμβανομένου και του στρώματος βαφής ή βερνικίου, δεν είναι ούτε κατώτερον των του δακτύλου, ούτε ανώτερον των  του δακτύλου.