CELEX: 31984R0147
Language: nl
Date: 1984-01-18 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 147/84 van de Commissie van 18 januari 1984 inzake de levering van zachte tarwe aan de Democratische Republiek Madagascar als voedselhulp

21 . 1 . 84                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             Nr. L 18/ 5
                               VERORDENING (EEG) Nr. 147/84 VAN DE COMMISSIE
                                                      van 18 januari 1984
                  inzake de levering van zachte tarwe aan de Democratische Republiek
                                                  Madagascar als voedselhulp
  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                     bliek Madagascar uit hoofde van het voedselhulppro­
  GEMEENSCHAPPEN,                                                 gramma voor 1983 ;
  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese             Overwegende dat dient te worden bepaald dat deze
  Economische Gemeenschap,                                        actie moet worden uitgevoerd overeenkomstig Veror­
                                                                  dening (EEG) nr. 1974/80 van de Commissie van 22
 Gelet op Verordening (EEG) nr. 2727/75 van de Raad               juli 1980 houdende algemene voorschriften voor de
 van 29 oktober 1975 houdende een gemeenschappe­                  uitvoering van bepaalde voedselhulpacties in de sector
 lijke ordening der markten in de sector granen ('), laat­        granen en rijst ("), laatstelijk gewijzigd bij Verordening
 stelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1451 /82 (2),        (EEG) nr. 3323/81 ('); dat het noodzakelijk is voor de
 Gelet op Verordening (EEG) nr. 2750/75 van de Raad               voorgenomen communautaire actie de kenmerken van
 van 29 oktober 1975 tot vaststelling van criteria voor           de te leveren produkten en de leveringsvoorwaarden
 de beschikbaarstelling van voor voedselhulp bestemd              op te geven, hetgeen geschiedt in bijlage van deze
 graan (3), gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 3331 /            verordening ;
 82 (4), en met name op artikel 6,                                Overwegende dat de in deze verordening vervatte
 Gelet op Verordening (EEG) nr. 1992/83 van de Raad               maatregelen in overeenstemming zijn met het advies
 van 11 juli 1983 tot vaststelling voor 1983 van de               van het Comité van beheer voor granen,
                                                                                         v
 uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr.
                                                                  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
 3331 /82 betreffende het voedselhulpbeleid en het
                                                                  VASTGESTELD :
 beheer van de voedselhulp (*),
 Gelet op Verordening nr. 129 van de Raad van 23                                           Artikel 1
 oktober 1962 inzake de waarde van de rekeneenheid
 en de wisselkoersen die in het kader van het gemeen­             Het Franse interventiebureau wordt belast met de
 schappelijk landbouwbeleid moeten worden toege­                  uitvoering van de beschikbaarstellings- en leverings­
 past ^, laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr.          procedures overeenkomstig het bepaalde in Verorde­
 2543/73 (*), en met name op artikel 3,                           ning (EEG) nr. 1974/80 en op de in bijlage vastge­
                                                                  stelde voorwaarden .
 Gelet op het advies van het Monetair Comité,
                                                                                           Artikel 2
 Overwegende dat de Commissie van de Europese
 Gemeenschappen op 2 december 1983 besloten heeft                 Deze verordening treedt in werking op de dag
 om in het kader van een communautaire actie 20 000               volgende op die van haar bekendmaking in het Publi­
 ton graan toe te kennen aan de Democratische Repu­               katieblad van de Europese Gemeenschappen.
                 Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
                 in elke Lid Staat.
                 Gedaan te Brussel, 18 januari 1984. .
                                                                            Voor de Commissie
                                                                             Poul DALSAGER
                                                                          Lid van de Commissie
(') PB    nr. L 281  van 1 . 11 . 1975, blz. 1 .
0   PB    nr. L 164  van 14. 6. 1982, blz. 1 .
(3) PB    nr. L 281  van 1 . 11 . 1975, blz. 89.
(«) PB    nr. L 352  van 14. 12. 1982, blz. 1 .
(Ó PB nr. L 196 van 20. 7. 1983, blz. 1 .
(*) PB nr. 106 van 30. 10. 1962, blz. 2553/62.                    O PB nr. L 192 van 26. 7. 1980, blz. 11 .
O PB nr. L 263 van 19 . 9. 1973, blz. 1 . ,                       O PB nr. L 334 van 21 . 11 . 1981 , blz. 27.
 ---pagebreak--- Nr. L 18/6                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                   21 . 1 . 84
                                                        BIJLAGE I
             1 . Programma : 1 983
            2. Begunstigde : Democratische Republiek Madagascar
             3. Plaats of land van bestemming : Madagascar
             4. Beschikbaar te stellen produkt : zachte tarwe
             5 . Totale hoeveelheid : 20 000 ton
             6. Aantal partijen : 2
                 1 . 10 000 ton
                 2. 10 000 ton
             7. Met het houden van de procedure belast interventiebureau : Office national interprofes­
                 sionnel des céréales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, F-Paris 7e (telex OFIBLE 270807 F)
             8 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : interventie
             9. Kenmerken van het produkt : de zachte tarwe moet van gezonde handelskwaliteit zijn en ten
                 minste overeenstemmen met de voor interventie voorziene minimale bakkwaliteit (vochtgehalte :
                 maximum 14 %)
           10. Verpakking :
                 — los gestort + 408 000 lege, nietiwe polypropyleenzakken met een inhoud van 50 kg
                 — vermelding op de zakken opgedrukt in letters van ten minste 5 cm hoog :
                      „FROMENT / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE À LA
                      RÉPUBLIQUE DÉMOCRATIQUE DE MADAGASCAR"
           1 1 . Haven van verscheping :
                 Elke voor zeeschepen toegankelijke haven van de Gemeenschap die tijdens de in punt 16 aange­
                 geven verschepingstermijn een verbinding met het begunstigde land onderhoudt. De offerte moet
                 vergezeld gaan van een verklaring van de havenautoriteiten waaruit het bestaan van de verbinding
                 tijdens de betrokken periode blijkt
           12. Leveringsstadium : fob
           13 . Loshaven : Tamatave
           14. Procedure voor de bepaling van de leveringskosten : inschrijving
           15. Tijdstip waarop de termijn voor de indiening van de offertes verstrijkt : 2 februari 1984
                 om 12.00 uur
           16. Verschepingstermijn :
                 — partij nr 1 : 20 februari tot en met 20 maart 1984
                 — partij nr. 2 : 1 april tot en met 30 april 1984
           17. Waarborg : 6 Ecu/ton
           Opmerking :
           Degene aan wie is gegund doet de begunstigde, op diens verzoek en volgens diens instructies, de
           nodige documenten voor de invoer van de goederen in het land van bestemming toekomen, via het
           interventiebureau .
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 84                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                              Nr. L 18 /7
BILAG 11 — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ // — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
    Partiets nummer    Mængde (t)              Lagerindehaverens navn og adresse               Lagerplads
  Nummer der Partie     Menge (t)              Name und Adresse des Lagerhalters          Ort der Lagerhaltung
  Αριθμός παρτίδων       Τόνοι              Όνομα και διεύθυνση εναποΟηκευτού            Τόπος αποθηκεύσεως
     Number of lot      Tonnage                         Address of store                  Town at which stored
     Numéro du lot      Tonnage                   Nom et adresse du stockeur                Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio              Nome e indirizzo del detentore          Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)         Naam en adres van de depothouder          Adres van de opslagplaats
             1            5 000          SCA du Senonais
                                         2, rue St. Paul                         Magasin St. Paul
                                         F-89192 Sens Cedex                      à Sens (89)
                          4 000          SCA du Senonais
                                         2, me St. Paul                          Magasin St. Martin
                                         F-89192 Sens Cedex                      à Sens (89)
                          1 000          SCA de Châtillon-sur-Seine
                                         F-21400 Châtillon-sur-Seine             Magasin à Pacy-sur-Armançon (89)
                         10 000
             2            5 200          Providence agricole de la Champagne
                                         2, rue Clément Ader                     Magasin de Pringy
                                         F-51100 Reims                           Vitry-le-François (51 )
                          1 600          SCARM
                                         Boîte postale 34                        Magasin de Nogent-sur-Seine (02)
                                         F-10101 Romilly-sur-Seine
                         3 200           CAREV
                                         8, avenue de la République
                                         F-51300 'Vitry-le-François              Magasin de Vitry-le-François (51 )
                         10 000