CELEX: 22021D0010
Language: sl
Date: 2019-10-16 00:00:00
Title: Sklep št. 1/2019 Skupnega odbora EU-Mehika z dne 16. oktobra 2019 v zvezi s spremembami Priloge III k Sklepu št. 2/2000 Skupnega sveta ES-Mehika o opredelitvi koncepta „izdelki s poreklom“ in metodah upravnega sodelovanja (Andora in San Marino ter določena pravila o poreklu za kemijske izdelke) [2021/10]

7.1.2021   
               
               
                  SL
               
               
                  Uradni list Evropske unije
               
               
                  L 3/37
               
            
         SKLEP št. 1/2019 SKUPNEGA ODBORA EU-MEHIKA
         z dne 16. oktobra 2019
         v zvezi s spremembami Priloge III k Sklepu št. 2/2000 Skupnega sveta ES-Mehika o opredelitvi koncepta „izdelki s poreklom“ in metodah upravnega sodelovanja (Andora in San Marino ter določena pravila o poreklu za kemijske izdelke) [2021/10]
         SKUPNI ODBOR EU-MEHIKA JE –
         ob upoštevanju Sklepa št. 2/2000 Skupnega sveta ES-Mehika z dne 23. marca 2000 (1) in Priloge III k Sklepu ter zlasti člena 38 Priloge III,
         ob upoštevanju naslednjega:
         
                     (1)
                  
                  
                     Priloga III k Sklepu št. 2/2000 (v nadaljnjem besedilu: Priloga III) določa pravila o poreklu za izdelke s poreklom z ozemlja pogodbenic Sporazuma o gospodarskem partnerstvu, političnem usklajevanju in sodelovanju med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Združenimi mehiškimi državami na drugi (2), podpisanem v Bruslju 8. decembra 1997 (v nadaljnjem besedilu: Sporazum).
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Evropska unija ima vzpostavljeno carinsko unijo s Kneževino Andoro in Republiko San Marino, zato ima blago s poreklom iz Mehike preferencialno obravnavo ob izvozu v navedeni državi.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Dogovorjeno je bilo, da bo Mehika v smislu Priloge III kot izdelke s poreklom iz Evropske unije sprejela izdelke, ki se uvrščajo v poglavja 25 do 97 harmoniziranega sistema, s poreklom iz Kneževine Andore, ter izdelke, ki se uvrščajo v poglavja 1 do 97 harmoniziranega sistema, s poreklom iz Republike San Marino.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Prilogi III bi bilo zato treba dodati Dodatek VI, da se navedenim izdelkom ob uvozu v Mehiko omogoči podobna obravnava kot izdelkom s poreklom iz Evropske unije ter da se predpišejo določbe glede uporabe Priloge III za navedene izdelke.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Skupni odbor je 7. aprila 2017 sprejel Sklep št. 1/2017 (3), ki četrtič podaljšuje uporabo pravil o poreklu iz opomb 2 in 3 Dodatka II(a) k Prilogi III (v nadaljnjem besedilu: opombi 2 in 3). Podaljšanje, določeno v Sklepu št. 1/2017, se uporablja do 31. decembra 2019.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Primerno je trajno podaljšati uporabo pravil o poreklu iz opomb 2 in 3, saj so v skladu z načeli za posodobitev Sporazuma.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Prilogo III bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –
                  
               SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
         
            Člen 1
            
               1.   Dodatek II k Prilogi III k Sklepu št. 2/2000 se spremeni, kot je določeno v Prilogi I k temu sklepu.
            
            
               2.   Prilogi III k Sklepu št. 2/2000 se doda Dodatek VI, kot je določeno v Prilogi II k temu sklepu.
            
         
         
            Člen 2
            Ta sklep začne veljati prvi dan v drugem mesecu, ki sledi datumu, ko se pogodbenici uradno obvestita o zaključku postopkov, potrebnih v ta namen.
         
         
            V Bruslju, 16. oktobra 2019
            
               
                  Za skupni odbor
               
               Edita Hrda
               
                  Evropska služba za zunanje delovanje, izvršna direktorica za Ameriki
               
            
         
         
            (1)  UL L 157, 30.6.2000, str. 10.
         
            (2)  UL L 276, 28.10.2000, str. 45.
         
            (3)  Sklep št. 1/2017 Skupnega odbora EU-Mehika z dne 7. aprila 2017 v zvezi s spremembami Priloge III k Sklepu št. 2/2000 Skupnega sveta EU-Mehika z dne 23. marca 2000 o opredelitvi koncepta „izdelki s poreklom“ in metodah upravnega sodelovanja (določena pravila o poreklu za kemijske izdelke).
      
      
         
            PRILOGA I
            V Dodatku II k Prilogi III k Sklepu št. 2/2000 se vnosa za tarifni številki HS 2914 in 2915 nadomestita z naslednjim:
            
               
                           Tarifna številka HS
                        
                        
                           Opis proizvoda
                        
                        
                           Obdelava ali predelava, opravljena na materialih brez porekla, ki jim dodeli status blaga s poreklom
                        
                     
                           (1)
                        
                        
                           (2)
                        
                        
                           (3) ali (4)
                        
                     
                           „ex 2914 
                        
                        
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Diaceton alkohol
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Metil izobutil keton
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Mezitil oksid
                                    
                                 
                        
                           Proizvodnja iz acetona
                        
                        
                           Proizvodnja, pri kateri pride do kemijske reakcije  (*1)
                           
                        
                     
                           2915 
                        
                        
                           Nasičene aciklične monokarboksilne kisline in njihovi anhidridi, halogenidi, peroksidi in peroksikisline; njihovi halogenski, sulfo-, nitro- ali nitrozo- derivati, razen:
                        
                        
                           Proizvodnja iz materialov iz katere koli tarifne številke. Vrednost vseh uporabljenih materialov iz tarifnih številk 2915  in 2916  pa ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna.
                        
                        
                           Proizvodnja, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Anhidrid ocetne kisline, etil in n-butil acetat, vinil acetat, izopropil in metilamil acetat, mono-, di- ali triklorocetna kislina, njene soli in estri
                                    
                                 
                        
                           Proizvodnja iz materialov iz katere koli tarifne številke. Vrednost vseh uporabljenih materialov iz tarifne številke 2916  pa ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna.
                        
                        
                           Proizvodnja, pri kateri pride do kemijske reakcije  (*1)
                           
                        
                     
            
               (*1)  ‚Kemijska reakcija‘ je proces (vključno z biokemijskim procesom), v katerem nastane molekula z novo strukturo tako, da se intramolekularne vezi pretrgajo in vzpostavijo nove ali da se atomi v molekuli prostorsko prerazporedijo. Naslednji procesi se ne bi smeli šteti za namene porekla:
            
                        (a)
                     
                     
                        raztapljanje v vodi ali drugih topilih;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        izločanje topil, vključno z vodo; ali
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        dodajanje ali izločanje kristalne vode.“
                     
                  
      
      
         
            PRILOGA II
            Prilogi III k Sklepu št. 2/2000 se doda naslednji dodatek:
            
               
                  
                     „Dodatek VI
                     
                        KNEŽEVINA ANDORA IN REPUBLIKA SAN MARINO
                     
                     
                        1.   
                        
                           Izdelkom s poreklom iz Kneževine Andore, ki se uvrščajo v poglavja 25 do 97 harmoniziranega sistema, Mehika odobri enak carinski režim kot režim, ki se uporablja za izdelke, uvožene in s poreklom iz Evropske unije, dokler velja carinska unija, ustanovljena s Sklepom Sveta 90/680/EGS (1).
                        
                     
                     
                        2.   
                        
                           Izdelki s poreklom iz Mehike, ki se uvrščajo v poglavja 25 do 97 harmoniziranega sistema, uživajo enako preferencialno tarifno obravnavo ob uvozu v Andoro kot jo uživajo ob uvozu v Evropsko unijo, dokler velja carinska unija, ustanovljena s Sklepom 90/680/EGS.
                        
                     
                     
                        3.   
                        
                           Izdelkom s poreklom iz Republike San Marino, ki se uvrščajo v poglavja 1 do 97 harmoniziranega sistema, Mehika odobri enak carinski režim kot režim, ki se uporablja za izdelke, uvožene in s poreklom iz Evropske unije, dokler velja Sporazum o sodelovanju in carinski uniji med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Republiko San Marino (2), podpisan 16. decembra 1991 v Bruslju.
                        
                     
                     
                        4.   
                        
                           Izdelki s poreklom iz Mehike, ki se uvrščajo v poglavja 1 do 97 harmoniziranega sistema, uživajo enako preferencialno tarifno obravnavo ob uvozu v San Marino kot jo uživajo ob uvozu v Evropsko unijo, dokler velja Sporazum o sodelovanju in carinski uniji med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Republiko San Marino, podpisan 16. decembra 1991 v Bruslju.
                        
                     
                     
                        5.   
                        
                           Priloga III se smiselno uporablja za trgovino z izdelki iz točk 1 do 4.
                        
                     
                     
                        6.   
                        
                           Izvoznik ali njegov pooblaščeni zastopnik vpišeta ‚Mehika‘ ter ‚Kneževina Andora‘ ali ‚Republika San Marino‘ v polje 2 potrdila o gibanju blaga EUR.1 ali na izjavo na računu. Poleg tega se navedena informacija za izdelke s poreklom iz Kneževine Andore ali Republike San Marino vpiše v polje 4 potrdila o gibanju blaga EUR.1 ali na izjavo na računu.
                        
                     
                     
                        7.   
                        
                           Evropska unija pošlje Mehiki vzorce potrdil o gibanju blaga EUR.1, žige, ki jih uporabljata Kneževina Andora in Republika San Marino, ter naslove organov, pristojnih za izvajanje preverjanja v Kneževini Andora in Republiki San Marino.
                        
                     
                     
                        8.   
                        
                           Če pristojni organ upravljanja Kneževine Andora ali Republike San Marino ne ravna v skladu z določbami Priloge III, lahko Mehika zadevo predloži Posebnemu odboru za carinsko sodelovanje in pravila o poreklu, ustanovljenemu s členom 17 Sklepa št. 2/2000, da ta določi ustrezne ukrepe za rešitev tega vprašanja“.
                        
                     
                  
               
            
            
               (1)  Sklep Sveta 90/680/EGS z dne 26. novembra 1990 o sklenitvi Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Kneževino Andoro (UL L 374, 31.12.1990, str. 13).
            
               (2)  UL L 84, 28.3.2002, str. 43.