CELEX: 32001R1812
Language: sk
Date: 2001-09-14 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 1812/2001 zo 14. septembra 2001, ktoré mení a dopĺňa nariadenie (ES) 1886/2000 o rozšírení niektorých pravidiel prijatých organizáciami výrobcov v sektore rybného hospodárstva voči nečlenom

Dôležité právne oznámenie

|

32001R1812

Úradný vestník L 246 , 15/09/2001 S. 0005 - 0006

		Nariadenie Komisie (ES) č. 1812/2001zo 14. septembra 2001,ktoré mení a dopĺňa nariadenie (ES) 1886/2000 o rozšírení niektorých pravidiel prijatých organizáciami výrobcov v sektore rybného hospodárstva voči nečlenomKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (ES) 104/2000 zo 17. decembra 1999 o spoločnej organizácii trhov s produktmi rybolovu a akvakultúry [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) 939/2001 [2] a najmä jeho článok 7 (10),keďže:(1) Nariadenie Komisie (ES) 1886/2000 zo 6. septembra 2000, ktoré stanovuje podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) 104/2000, pokiaľ ide o rozšírenie niektorých pravidiel prijatých organizáciami výrobcov v sektore rybného hospodárstva na nečlenov [3], obsahuje najmä kritériá na zhodnotenie stupňa reprezentatívnosti organizácií výrobcov v sektore rybolovu, ktoré nie sú vhodné pre sektor akvakultúry. Preto je potrebné definovať špecifické kritériá v tomto sektore, pokiaľ ide o reprezentatívnosť.(2) Berúc do úvahy charakteristické znaky sektora akvakultúry sa taktiež zdá vhodné, aby boli výrobné a obchodné pravidlá v tomto sektore v tomto nariadení jasne definované.(3) Nariadenie (ES) 1886/2000 má byť preto zmenené a doplnené.(4) Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre produkty rybolovu,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Články 1 a 2 nariadenia (ES) 1886/2000 sa nahradia týmto:"Článok 11. Výrobné a obchodné činnosti organizácií výrobcov v sektore rybolovu sa považujú za dostatočne reprezentatívne v oblasti, v rámci ktorej sa rozšírenie pravidiel navrhuje, ak:a) odbyt organizácie výrobcov alebo jej členov v prípade druhov, na ktoré by sa pravidlá vzťahovali, činí viac než 65 % celkových predávaných množstiev ab) počet rybárov na palube plavidiel prevádzkovaných členmi organizácie výrobcov je viac než 50 % celkového počtu rybárov podnikajúcich v oblasti, na ktorú by sa pravidlá vzťahovali.2. Na účely bodu 1 a) sa zohľadnia množstvá predávané za predchádzajúci hospodársky rok.3. Na účely výpočtu percenta uvedeného v bode 1b) sa zohľadnia rybári na palube plavidiel, ktorých celková dĺžka je 10 metrov alebo menej, úmerne vzťahu medzi množstvami predávanými takýmito rybármi a celkovými množstvami predávanými v príslušnej oblasti.4. Výrobné a obchodné činnosti organizácií výrobcov v sektore akvakultúry, tak, ako sú definované v bode 2.2 a) prílohy III nariadenia Rady (ES) 2792/1999 [4], považujú sa za dostatočne reprezentatívne v oblasti, v rámci ktorej sa navrhuje rozšírenie pravidiel, ak výroba druhov, na ktoré by sa pravidlá vzťahovali, organizáciami výrobcov alebo ich členmi činí viac než 40 % vyrábaných množstiev.5. Na účely uplatnenia bodu 4 sa zohľadnia množstvá vyrobené v predchádzajúcom hospodárskom roku.Článok 21. Výrobné a obchodné pravidlá uvedené v článku 7 (1) a) nariadenia (ES) 104/2000 obsahujú nasledovné zložky:a) kvalitu, veľkosť alebo hmotnosť a prezentáciu výrobkov ponúkaných na predaj;b) výber vzoriek, nádoby používané na účely predaja, balenie a etiketovanie a používanie ľadu;c) podmienky prvého umiestnenia na trh, ktoré môžu zahrňovať pravidlá o racionálnom disponovaní s výrobou s cieľom stabilizácie trhu.2. V sektore akvakultúry môžu pravidlá uvedené v odseku 1 obsahovať opatrenia týkajúce sa umiestnenia mláďat alebo intervencie v ďalších štádiách životného cyklu akvakultúrnych druhov, na ktoré by sa pravidlá vzťahovali a najmä ustanovenia o zbere úrody alebo uskladnení ľubovoľnej nadvýroby vrátane zmrazenia."Článok 2Toto nariadenie nadobudne účinnosť siedmy deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 14. septembra 2001Za KomisiuFranz Fischlerčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 17, 21.1.2000, s. 22.[2] Ú. v. ES L 132, 15.5.2001, s. 10.[3] Ú. v. ES L 227, 7.9.2000, s. 11.[4] Ú. v. ES L 337, 30.12.1999, s. 10.--------------------------------------------------