CELEX: 62014CN0353
Language: cs
Date: 2014-07-22 00:00:00
Title: Věc C-353/14: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Juzgado de lo Social n ° 2 de Terrassa (Španělsko) dne 22. července 2014 – Elisabet Rion Bea v. Bankia S.A., a další

29.9.2014   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 339/13
            
         Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Juzgado de lo Social no 2 de Terrassa (Španělsko) dne 22. července 2014 – Elisabet Rion Bea v. Bankia S.A., a další
   (Věc C-353/14)
   2014/C 339/15
   Jednací jazyk: španělština
   
      Předkládající soud
   
   Juzgado de lo Social no 2 de Terrassa
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Žalobkyně: Elisabet Rion Bea
   
      Žalovaní: Bankia S.A., Sección Sindical UGT, Sección Sindical CCOO, Sección Sindical ACCAM, Sección Sindical CSICA, Sección Sindical SATE a Fondo de Garantía Salarial
   
      Předběžné otázky
   
   
               1)
            
            
               Brání články 107 a 108 Smlouvy o [fungování Evropské unie] v konsolidovaném znění článku 56 zákoníku práce (královské nařízení s mocí zákona č. 1/1995 ze dne 24. března 1995), pátému přechodnému ustanovení zákona č. 3/2012 ze dne 6. července 2012, jímž se přijímají mimořádná opatření pro reformu trhu práce, a článkům 123 a 124 odst. 13 zákona, kterým se upravuje soudnictví ve věcech pracovněprávních (zákon č. 36/2011 ze dne 10. října 2011) (kvůli nepřímému odkazu na předchozí ustanovení), jelikož věcně zvyšují odstupné povolené rozhodnutím Evropské komise v řízení „State aid SA.35253 (2012/N) Spain. Restructuring and Recapitalisation of the BFA Group“?
            
         
               2)
            
            
               Byl by výklad uvedených ustanovení, který by umožňoval soudu upravit odstupné v případě prohlášení propuštění za oprávněné na zákonné minimum stanovené vnitrostátní právní úpravou, v rozporu s uvedeným unijním právem a rozhodnutím Evropské komise v řízení „State aid SA.35253 (2012/N) Spain. Restructuring and Recapitalisation of the BFA Group“?
            
         
               3)
            
            
               Byl by výklad uvedených ustanovení, který by umožňoval soudu upravit odstupné v případě prohlášení propuštění za neoprávněné na částku dohodnutou v dohodě uzavřené v období projednání, za předpokladu, že je vyšší než zákonné minimum, ale nižší než zákonné maximum, v rozporu s uvedeným unijním právem a rozhodnutím Evropské komise v řízení „State aid SA.35253 (2012/N) Spain. Restructuring and Recapitalisation of the BFA Group“?