CELEX: 
Language: bg
Date: 2013-11-16 00:00:00
Title: 2013/626/ЕС: Решение на Европейския парламент от 17 април 2013 година относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Съвместното предприятие SESAR за финансовата 2011 година#Резолюция на Европейския парламент от 17 април 2013 година съдържаща забележките, които са неразделна част от решението относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Съвместното предприятие SESAR за финансовата 2011 година

16.11.2013   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 308/369
            
         РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
   от 17 април 2013 година
   относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Съвместното предприятие SESAR за финансовата 2011 година
   (2013/626/ЕС)
   ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
   
               —
            
            
               като взе предвид окончателните годишни отчети на Съвместното предприятие SESAR за финансовата 2011 година,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид доклада на Сметната палата относно годишните отчети на Съвместното предприятие SESAR за финансовата 2011 година, придружен от отговорите на Съвместното предприятие (1),
            
         
               —
            
            
               като взе предвид препоръката на Съвета от 12 февруари 2013 г. (05755/2013 – C7-0040/2013),
            
         
               —
            
            
               като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (2), и по-специално член 185 от него,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета (3), и по-специално член 208 от него,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид Регламент (ЕО) № 219/2007 на Съвета от 27 февруари 2007 г. за създаване на Съвместно предприятие за разработване на ново поколение Европейска система за управление на въздушното движение (SESAR) (4), и по-специално член 4б от него,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (5), и по-специално член 94 от него,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид член 77 и приложение VI към своя правилник,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол и становището на комисията по транспорт и туризъм (A7-0101/2013),
            
         
               1.
            
            
               Освобождава от отговорност изпълнителния директор на Съвместното предприятие SESAR във връзка с изпълнението на бюджета на Съвместното предприятие за финансовата 2011 година.
            
         
               2.
            
            
               Представя своите забележки в резолюцията по-долу.
            
         
               3.
            
            
               Възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на Съвместното предприятие SESAR, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
            
         
      
         
            Председател
         
         Martin SCHULZ
      
      
         
            Генерален секретар
         
         Klaus WELLE
      
   
   
      (1)  ОВ C 6, 10.1.2013 г., стр. 46.
   
      (2)  ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.
   
      (3)  ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1.
   
      (4)  ОВ L 64, 2.3.2007 г., стр. 1.
   
      (5)  ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72.
   
      РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
      от 17 април 2013 година
      съдържаща забележките, които са неразделна част от решението относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Съвместното предприятие SESAR за финансовата 2011 година
      ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
      
                  —
               
               
                  като взе предвид окончателните годишни отчети на Съвместното предприятие SESAR за финансовата 2011 година,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид доклада на Сметната палата относно годишните отчети на Съвместното предприятие SESAR за финансовата 2011 година, придружен от отговорите на Съвместното предприятие (1),
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид препоръката на Съвета от 12 февруари 2013 г. (05755/2013 – C7-0040/2013),
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (2), и по-специално член 185 от него,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета (3), и по-специално член 208 от него,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид Регламент (ЕО) № 219/2007 на Съвета от 27 февруари 2007 г. за създаване на Съвместно предприятие за разработване на ново поколение Европейска система за управление на въздушното движение (SESAR) (4), и по-специално член 4б от него,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (5), и по-специално член 94 от него,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид член 77 и приложение VI към своя правилник,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол и становището на комисията по транспорт и туризъм (A7-0101/2013),
               
            
                  A.
               
               
                  като има предвид, че Съвместното предприятие SESAR („Съвместното предприятие“) е създадено през февруари 2007 г. с цел управление на Програмата за изследване на управлението на въздушното движение в единното европейско небе (SESAR), която има за цел да модернизира управлението на въздушното движение в Европа;
               
            
                  Б.
               
               
                  като има предвид, че Съвместното предприятие започна своята самостоятелна дейност през август 2007 г.;
               
            
                  В.
               
               
                  като има предвид, че Съвместното предприятие е собственик на всички материални и нематериални активи, които са създадени от него или са му били прехвърлени за фазата на развитие на проекта SESAR съгласно специалните споразумения, сключени с неговите членове;
               
            
                  Г.
               
               
                  като има предвид декларацията на Сметната палата, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Съвместното предприятие за финансовата 2011 година са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни;
               
            
                  Д.
               
               
                  като има предвид, че Сметната палата представи становище № 2/2010 относно финансовите правила на SESAR през април 2010 г.;
               
            
                  Е.
               
               
                  като има предвид, че бюджетът за фазата на развитие на проекта SESAR за 2008—2013 г. е в размер на 2 100 000 000 EUR,
               
            
         Бюджетно и финансово управление
      
      
                  1.
               
               
                  Отбелязва, че окончателният бюджет на Съвместното предприятие за финансовата 2011 година включва бюджетни кредити за поети задължения в размер на 148 000 000 EUR и бюджетни кредити за плащания в размер на 91 700 000 EUR; освен това отчита, че степента на усвояване на бюджетните кредити за поети задължения и за плащания е съответно 99,4 % и 82,4 %.
               
            
                  2.
               
               
                  Отбелязва, че в края на 2011 г. Съвместното предприятие има положителен бюджетен резултат от 15 600 000 EUR с приходи в размер на 91 200 000 EUR срещу плащания в размер на 75 600 000 EUR; отбелязва, че положението е резултат от:
                  
                              —
                           
                           
                              вноски от членове на Съвместното предприятие: 34 000 000 EUR,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              резултата от предходната година и други източници на приходи: 57 200 000 EUR,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              плащания на Съвместното предприятие: 75 600 000 EUR,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              положителен бюджетен резултат: 15 600 000 EUR.
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  Посочва, че в края на годината депозитите в банкови сметки в размер на общо 15 300 000 EUR все още представляват нарушение на принципа на балансираност на бюджета; признава, че е постигнат положителен напредък по отношение на депозитите в банкови сметки, които представляват 57 200 000 EUR в края на 2010 г. и 86 800 000 EUR в края на 2009 г.; призовава Съвместното предприятие да продължава да прилага конкретни мерки за постигане за балансираност на бюджета.
               
            
                  4.
               
               
                  Призовава Съвместното предприятие да продължи да полага усилия, за да гарантира добро финансово управление и да продължи да спазва бюджетните принципи; отбелязва още, че Съвместното предприятие е запълнило 34 от 39 разрешени длъжности в щатното разписание към 31 декември 2011 г.
               
            
         Системи за вътрешен контрол
      
      
                  5.
               
               
                  Приветства факта, че при прегледа на работните процеси на Съвместното предприятие, извършен от независим външен одитор през 2011 г., е установено, че системите за вътрешен контрол са ефективни; отбелязва, че през април 2012 г. счетоводителят официално е заверил съответните работни процеси в съответствие с финансовите правила на Съвместното предприятие, макар и след отправянето на многократни забележки от страна на Сметната палата.
               
            
         Функция за вътрешен одит
      
      
                  6.
               
               
                  Приветства факта, че през ноември 2011 г. административният съвет на Съвместното предприятие е приел координиран стратегически план за одит на структурата си за вътрешен одит за периода 2012—2014 г. след изясняването на оперативните роли на Службата за вътрешен одит на Комисията и на функцията за вътрешен одит на Съвместното предприятие; очаква да бъде информиран относно резултатите от прилагането на този стратегически план за одит и обръща внимание на факта, че Съвместното предприятие е създадено през февруари 2007 г.
               
            
         Закъсняло плащане на вноските на членовете
      
      
                  7.
               
               
                  Изразява съжаление, че крайният срок за плащане на паричните вноски за Съвместното предприятие от неговите членове не е бил спазен; отбелязва, че в края на август 2011 г. не са били изпълнени 17 нареждания за събиране на вземания в размер на 3 700 000 EUR и че един от членовете не е плащал никакви годишни вноски до края на 2011 г.; отбелязва отговора на Съвместното предприятие, че закъснелите парични вноски, нереализирани до края на годината, са били внесени през февруари 2012 г.; въпреки това настоятелно призовава Съвместното предприятие да гарантира спазването на договорените крайни срокове за плащане на паричните вноски от неговите членове, които представляват 10 % от техните общи вноски по проекта.
               
            
         Цели на програмата SESAR
      
      
                  8.
               
               
                  Потвърждава, че в края на 2011 г. Съвместното предприятие е отговаряло за общо 310 проекта за изследвания, развитие и управление, от които 282 са във фаза на изпълнение; подчертава, че „фазата на развитие“, ръководена от Съвместното предприятие, би трябвало да приключи през 2016 г.; призовава Съвместното предприятие да използва всички предоставени му финансови ресурси, за да приключи своевременно разработването на технологията, необходима за разгръщането на програмата SESAR.
               
            
                  9.
               
               
                  Признава ключовия принос на Съвместното предприятие за развитието на модернизирана система за управление на въздушното движение в Европа; призовава държавите членки да спазват поетия от тях ангажимент за постигане на целта за Единно европейско небе, чието завършване е неразривно свързано с това на програмата SESAR.
               
            
                  10.
               
               
                  Призовава Съвместното предприятие да продължи да информира органа по освобождаване от отговорност относно етапа на изпълнение на проектите по програмата SESAR и да представи постигнатите резултати.
               
            
                  11.
               
               
                  Отбелязва, че Съвместното предприятие е създадено под формата на публично-частно партньорство и че публичните и частните интереси се преплитат; припомня, че учредителите са Съюзът, представляван от Комисията, и Евроконтрол, представляван от своята Агенция, заедно с 15 публични и частни предприятия от областта на въздухоплавателната индустрия; подчертава абсолютната необходимост, предвид тези обстоятелства, да се гарантира, че евентуалните конфликти на интереси не се пренебрегват, а се разрешават по подходящ начин.
               
            
         Други въпроси
      
      
                  12.
               
               
                  Отново призовава Сметната палата да представи на Парламента в разумен срок специален доклад относно общите проблеми, които възникват поради естеството на Съвместните предприятия и които следва да бъдат разгледани от Съвместните предприятия заедно с техните партньори, за да се гарантира тяхната добавена стойност и ефективното осъществяване на програмите за научни изследвания, технологично развитие и демонстрационни дейности на Съюза; отбелязва също така, че същият доклад следва да включи оценка на ефективността на създаването и структурата на съвместните предприятия.
               
            
         (1)  ОВ C 6, 10.1.2013 г., стр. 46.
      
         (2)  ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.
      
         (3)  ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1.
      
         (4)  ОВ L 64, 2.3.2007 г., стр. 1.
      
         (5)  ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72.