CELEX: 41989A0129
Language: sv
Date: 1988-12-19 00:00:00
Title: Andra protokollet om att ge Europeiska gemenskapernas domstol viss behörighet att tolka konventionen om tillämplig lag för avtalsförpliktelser, öppnad för undertecknande i Rom den 19 juni 1980 /* Konsoliderad version CF 498Y0126(05) */

Avis juridique important

|

41989A0129

Andra protokollet om att ge Europeiska gemenskapernas domstol viss behörighet att tolka konventionen om tillämplig lag för avtalsförpliktelser, öppnad för undertecknande i Rom den 19 juni 1980 /* Konsoliderad version CF 498Y0126(05) */  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 048 , 20/02/1989 s. 0017 - 0022

ANDRA PROTOKOLLET om att ge Europeiska gemenskapernas domstol viss behörighet att tolka konventionen om tillämplig lag för avtalsförpliktelser, öppnad för undertecknande i Rom den 19 juni 1980DE HÖGA FÖRDRAGSSLUTANDE PARTERNA I FÖRDRAGET OM UPPRÄTTANDET AV EUROPEISKA EKONOMISKA GEMENSKAPEN,SOM BEAKTAR att konventionen om tillämplig lag för avtalsförpliktelser, öppnad för undertecknande i Rom den 19 juni 1980, nedan kallad "Romkonventionen", träder i kraft efter deponeringen av det sjunde ratifikations-, godtagande- eller godkännandeinstrumentet,SOM BEAKTAR att det för enhetlig tillämpning av de regler som har införts genom Romkonventionen krävs en mekanism som säkerställer en enhetlig tolkning av dess regler, och att Europeiska gemenskapernas domstol för detta ändamål bör ges lämplig behörighet, även innan Romkonventionen träder i kraft, med avseende på alla medlemsstater i Europeiska ekonomiska gemenskapen,HAR BESLUTAT att anta detta protokoll och har för detta ändamål som befullmäktigade ombud utsettHANS MAJESTÄT BELGARNAS KONUNG:Paul De KEERSMAEKERStatssekreterare för europeiska ärenden och för jordbruk, biträder ministern för yttre förbindelserHENNES MAJESTÄT DROTTNINGEN AV DANMARK:Knud Erik TYGESENStatssekreterareFÖRBUNDSREPUBLIKEN TYSKLANDS PRESIDENT:Irmgard ADAM-SCHWAETZERBiträdande utrikesministerHELLENSKA REPUBLIKENS PRESIDENT:Théodoros PANGALOSBiträdande utrikesministerHANS MAJESTÄT KONUNGEN AV SPANIEN:Francisco FERNANDEZ ORDOÑEZUtrikesministerFRANSKA REPUBLIKENS PRESIDENT:Philippe LouëtUtomordentlig och befullmäktigad ambassadörIRLANDS PRESIDENT:Brian LENIHANVice premiärminister och utrikesministerITALIENSKA REPUBLIKENS PRESIDENT:Gianni MANZOLINIStatssekreterare för utrikes frågorHANS KUNGLIGA HÖGHET STORHERTIGEN AV LUXEMBURG:Jacques POOSVice ministerpresident, utrikesminister samt minister för utrikeshandel och biståndsfrågor, minister för ekonomiska frågor och för medelklassen, finansministerHENNES MAJESTÄT DROTTNINGEN AV NEDERLÄNDERNA:H. van den BROEKUtrikesministerPORTUGISISKA REPUBLIKENS PRESIDENT:João de Deus PINHEIROUtrikesministerHENNES MAJESTÄT DROTTNINGEN AV FÖRENADE KONUNGARIKET STORBRITANNIEN OCH NORDIRLAND:Lynda CHALKERBiträdande utrikes- och samväldesministerSOM, församlade i rådet, sedan de har utväxlat sina fullmakter och funnit dem vara i god och behörig form,HAR ENATS OM FÖLJANDE BESTÄMMELSER.Artikel 11. Europeiska gemenskapernas domstol skall, när det gäller Romkonventionen, vara behörig enligt det första protokollet, som antogs i Bryssel den 19 december 1988, om Europeiska gemenskapernas domstols tolkning av konventionen om tillämplig lag för avtalsförpliktelser, öppnad för undertecknande i Rom den 19 juni 1980. Protokollet om Europeiska gemenskapernas domstols stadga och rättegångsreglerna för domstolen skall vara tillämpliga.2. Domstolens rättegångsregler skall vid behov anpassas och kompletteras enligt artikel 188 i Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen.Artikel 2Detta protokoll skall ratificeras av signatärstaterna. Ratifikationsinstrumenten skall deponeras hos generalsekreteraren vid Europeiska gemenskapernas råd.Artikel 3Detta protokoll träder i kraft den första dagen i den tredje månaden efter det att ratifikationsinstrumentet har deponerats av den signatärstat som sist genomför denna formalitet.Artikel 4Detta protokoll, som har upprättats i ett enda exemplar på danska, engelska, franska, grekiska, iriska, italienska, nederländska, portugisiska, spanska och tyska språken, vilka tio texter äger lika giltighet, skall deponeras i arkiven hos generalsekretariatet vid Europeiska gemenskapernas råd. Generalsekreteraren skall överlämna en bestyrkt kopia av det till regeringen i varje signatärstat.Till bevis på detta har undertecknade befullmäktigade ombud underskrivit detta protokoll.Som skedde i Bryssel den nittonde december nittonhundraåttioåtta.