CELEX: 52002PC0056
Language: nl
Date: 2002-02-04
Title: Voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het protocol tot vaststelling, voor de periode van 18 januari 2002 tot en met 17 januari 2005, van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek der Seychellen inzake de visserij voor de kust van de Seychellen

Avis juridique important

|

52002PC0056

Voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het protocol tot vaststelling, voor de periode van 18 januari 2002 tot en met 17 januari 2005, van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek der Seychellen inzake de visserij voor de kust van de Seychellen  /* COM/2002/0056 def. */  

Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het protocol tot vaststelling, voor de periode van 18 januari 2002 tot en met 17 januari 2005, van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek der Seychellen inzake de visserij voor de kust van de Seychellen(door de Commissie ingediend)TOELICHTINGHet aan de Visserijovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek der Seychellen gehechte Protocol loopt af op 17 januari 2002. Op 28 september 2001 hebben de twee partijen een nieuw protocol geparafeerd tot vaststelling van de technische en financiële voorwaarden waaronder vissersvaartuigen van de Gemeenschap de visserij mogen uitoefenen in de wateren van de Seychellen in de periode van 18 januari 2002 tot en met 17 januari 2005.De Commissie stelt bijgevolg voor dat de Raad een besluit neemt tot goedkeuring van de ontwerpovereenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het nieuwe protocol in afwachting dat het definitief in werking treedt.Een voorstel voor een verordening van de Raad betreffende de sluiting van het nieuwe protocol wordt in het kader van een afzonderlijke procedure behandeld.Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het protocol tot vaststelling, voor de periode van 18 januari 2002 tot en met 17 januari 2005, van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek der Seychellen inzake de visserij voor de kust van de SeychellenDE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op artikel 300, lid 2,Gezien het voorstel van de Commissie [1],[1]  PB C van , blz.Overwegende hetgeen volgt:(1) In overeenstemming met de op 28 oktober 1987 in Brussel ondertekende Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek der Seychellen inzake de visserij voor de kust van de Seychellen [2] hebben de Gemeenschap en de Republiek der Seychellen onderhandeld met het oog op de vaststelling van de wijzigingen die aan het einde van de geldigheidsduur van het aan die overeenkomst gehechte protocol in die overeenkomst moeten worden aangebracht.[2]  PB L 119 van 7.5.1987, blz. 26.(2) Als gevolg van deze onderhandelingen is op 28 september 2001 een nieuw protocol geparafeerd tot vaststelling, voor de periode van 18 januari 2002 tot en met 17 januari 2005, van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, als bedoeld in genoemde overeenkomst.(3) Op grond van dit protocol krijgen de vissers van de Gemeenschap voor de periode van 18 januari 2002 tot en met 17 januari 2005 vangstmogelijkheden toegewezen in de wateren onder de soevereiniteit of jurisdictie van de Republiek der Seychellen.(4) Teneinde een onderbreking in de uitoefening van de visserij door vaartuigen uit de Gemeenschap te vermijden, hebben de twee partijen een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling geparafeerd, die voorziet in de voorlopige toepassing van het geparafeerde protocol met ingang van 18 januari 2002.(5) De vangstmogelijkheden moeten over de lidstaten worden verdeeld uitgaande van de traditionele verdeling van de vangstmogelijkheden in het kader van de visserijovereenkomst,BESLUIT:Artikel 1De overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het protocol tot vaststelling, voor de periode van 18 januari 2002 tot en met 17 januari 2005, van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek der Seychellen inzake de visserij voor de kust van de Seychellen, wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd.De teksten van de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling en van het protocol zijn aan dit besluit gehecht.Artikel 2De in het protocol vastgestelde vangstmogelijkheden worden als volgt over de lidstaten verdeeld:&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;Indien met de door deze lidstaten ingediende vergunningaanvragen niet alle in het protocol vastgestelde vangstmogelijkheden worden benut, kan de Commissie vergunningaanvragen van andere lidstaten in aanmerking nemen.Artikel 3De lidstaten waarvan de vaartuigen in het kader van dit protocol vissen, dienen de hoeveelheden van elk bestand die in de visserijzone van de Seychellen worden gevangen aan de Commissie te melden overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EG) nr. 500/2001 [3] van de Commissie van 14 maart 2001.[3]  PB L 73 van 15.3.2001, blz. 8.Artikel 4De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de personen aan te wijzen die bevoegd zijn de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling te ondertekenen teneinde daardoor de Gemeenschap te binden.Brussel,Voor de RaadDe voorzitterOVEREENKOMSTin de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het protocol tot vaststelling, voor de periode van 18 januari 2002 tot en met 17 januari 2005, van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek der Seychellen inzake de visserij voor de kust van de SeychellenA. Brief van de Republiek der SeychellenGeachte Heer,Onder verwijzing naar het op 28 september 2001 geparafeerde ontwerp-protocol tot vaststelling, voor de periode van 18 januari 2002 tot en met 17 januari 2005, van de vangstmogelijkheden en financiële tegenprestatie, heb ik de eer u mee te delen dat de Republiek der Seychellen bereid is dit protocol met ingang van 18 januari 2002 toe te passen in afwachting dat het in werking treedt overeenkomstig artikel 7 van dat protocol, op voorwaarde dat de Europese Gemeenschap bereid is hetzelfde te doen. In dit geval dient een eerste tranche van de in artikel 2 van het protocol vastgestelde financiële compensatie, gelijk aan een derde, vóór 30 september 2002 te worden overgemaakt.Ik moge u verzoeken mij te willen bevestigen dat de Europese Gemeenschap instemt met deze voorlopige toepassing.Gelieve, mijnheer, de verzekering van mijn zeer bijzondere hoogachting te aanvaarden.Voor de Republiek der SeychellenB. Brief van de GemeenschapGeachte Heer,Ik heb de eer u de ontvangst te bevestigen van uw brief van heden, welke als volgt luidt:"Onder verwijzing naar het op 28 september 2001 geparafeerde ontwerp-protocol tot vaststelling, voor de periode van 18 januari 2002 tot en met 17 januari 2005, van de vangstmogelijkheden en financiële tegenprestatie, heb ik de eer u mee te delen dat de Republiek der Seychellen bereid is dit protocol met ingang van 18 januari 2002 toe te passen in afwachting dat het in werking treedt overeenkomstig artikel 7 van dat protocol, op voorwaarde dat de Europese Gemeenschap bereid is hetzelfde te doen. In dit geval dient een eerste tranche van de in artikel 2 van het protocol vastgestelde financiële compensatie, gelijk aan een derde, vóór 30 september 2002 te worden overgemaakt.Ik moge u verzoeken mij te willen bevestigen dat de Europese Gemeenschap instemt met deze voorlopige toepassing."Ik heb de eer u te bevestigen dat de Europese Economische Gemeenschap instemt met een dergelijke voorlopige toepassing.Gelieve, mijnheer, de verzekering van mijn zeer bijzondere hoogachting te aanvaarden.Namens de Raad van de Europese UniePROTOCOLTOT VASTSTELLING, VOOR DE PERIODE VAN 18 JANUARI 2002 TOT EN MET 17 JANUARI 2005, VAN DE VANGSTMOGELIJKHEDEN EN DE FINANCIËLE TEGENPRESTATIE, ALS BEDOELD IN DE OVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAP EN DE REPUBLIEK DER SEYCHELLEN INZAKE DE VISSERIJ VOOR DE KUST VAN DE SEYCHELLENArtikel 1Op grond van artikel 2 van de Overeenkomst en in afwijking van artikel 12 van de Overeenkomst inzake de verlenging van de Overeenkomst, worden voor een periode van drie jaar, ingaande op 18 januari 2002, voor het vissen in de wateren van de Seychellen vergunningen toegekend voora) 40 vaartuigen voor de zegenvisserij op tonijn enb) 27 vaartuigen voor de visserij met de drijvende beugdie hun activiteit gelijktijdig mogen uitoefenen.Artikel 2De in artikel 6 van de Overeenkomst bedoelde financiële bijdrage wordt vastgesteld op EUR 3.460.000 per jaar, waarvan de Seychellen jaarlijks EUR 1.160.000 bestemt voor de in artikel 3 aangegeven doelen. Het saldo van EUR 2.300.000, hierna "financiële compensatie" genoemd, wordt gestort op een door de Centrale Bank van de Seychellen aangewezen rekening van de regering van de Seychellen.De financiële bijdrage geldt voor een vangst van 46.000 ton tonijn per jaar in de wateren van de Seychellen. Als de vangst van de vaartuigen uit de Gemeenschap in de wateren van de Seychellen meer bedraagt dan 46.000 ton, wordt de financiële bijdrage van de Gemeenschap verhoudingsgewijs verhoogd.De eerste tranche van de financiële compensatie dient uiterlijk 30 september 2002 te zijn overgemaakt, de volgende uiterlijk 18 januari 2003 en 18 januari 2004.Artikel 3Met de in artikel 2 bedoelde financiële bijdrage zullen gedurende de periode van drie jaar als bedoeld in artikel 1 de volgende acties worden gefinancierd voor een totaalbedrag van EUR 3.480.000, als volgt verdeeld:a) EUR 1.230.000 voor de ontwikkeling van de lokale visserijsector;b) EUR 1.000.000 voor het opzetten en de ontwikkeling van een toezicht-, controle en bewakingssysteem, inclusief het verstrekken van adequate technische bijstand;c) EUR 950.000 voor wetenschappelijke en technische programma's om meer kennis te verwerven over de visbestanden;d) EUR 300.000 voor opleiding in de verschillende takken van wetenschap, techniek en economie die betrekking hebben op de visserij, en voor het bijwonen van internationale bijeenkomsten.De hierboven bedoelde bedragen worden uiterlijk 30 september 2002 ter beschikking gesteld. Zij worden gestort, op verzoek en volgens de instructies van de Seychelles Fishing Authority, op een bankrekening van de Seychelles Fishing Authority, de voor het beheer van de programma's bevoegde instantie.Alle besluiten met betrekking tot de te voeren acties worden genomen door de Seychelles Fishing Authority, die de Europese Commissie daarvan in kennis stelt.Drie maanden na de verjaardag van dit Protocol leggen de bevoegde autoriteiten van de Seychellen de voor de Seychellen bevoegde delegatie van de Europese Commissie een jaarlijks verslag voor over de uitvoering van deze acties en de daarmee bereikte resultaten. De Commissie behoudt zich het recht voor de bevoegde autoriteiten alle aanvullende inlichtingen over deze resultaten te vragen en, eventueel, te verzoeken de betrokken betalingen opnieuw te bekijken in het licht van de daadwerkelijke uitvoering van deze acties, na overleg in het kader van de gemengde commissie als bedoeld in artikel 7 van de Overeenkomst.Artikel 4Als de Europese Gemeenschap de in de artikelen 2 en 3 bedoelde betalingen niet verricht, kan de toepassing van dit Protocol door de Seychellen worden geschorst.Artikel 5Wanneer vissen in de wateren van de Seychellen om redenen die uitsluitend aan de Seychellen te wijten zijn, onmogelijk is, kan de Europese Gemeenschap na overleg met de Seychellen besluiten de betaling van de financiële bijdrage op te schorten, doch niet eerder dan nadat alle tot dan verschuldigde bedragen betaald zijn.De betaling van de financiële bijdrage wordt hervat zodra de toestand opnieuw normaal is en na overleg tussen de twee partijen, die bevestigen dat de toestand zodanig is dat visserijactiviteit opnieuw mogelijk is.Artikel 6Het Protocol en bijlage I bij de op 28 oktober 1987 in werking getreden Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek der Seychellen inzake de visserij voor de kust van de Seychellen, daterend van 17 januari 1999, worden ingetrokken en vervangen door dit Protocol en bijlage I.Artikel 7Dit Protocol en de bijlage treden in werking wanneer de partijen elkaar ervan in kennis hebben gesteld dat de respectieve goedkeuringsprocedures voltooid zijn.Zij zijn van toepassing met ingang van 18 januari 2002.BIJLAGE 1voorwaarden voor de uitoefening van de visserij door vaartuigen uit de gemeenschap in de wateren van de seychellen1. Formaliteiten voor het aanvragen en de afgifte van vergunningenDe vergunningen voor de uitoefening van de visserij in de wateren van de Seychellen door vaartuigen uit de Gemeenschap worden volgens onderstaande regels aangevraagd en afgegeven:1.1. De Commissie van de Europese Gemeenschappen dient via de voor de Seychellen bevoegde delegatie uiterlijk 20 dagen vóór het begin van de aangevraagde geldigheidstermijn bij de Seychelles Fishing Authority (SFA) een door de reder opgestelde aanvraag in voor elk vaartuig waarmee hij op grond van deze Overeenkomst wil vissen. De aanvragen worden ingediend op de daartoe door de Seychellen verstrekte formulieren, waarvan een model is bijgevoegd in bijlage 1.1.2. Elke vergunning wordt verleend voor één bepaald vaartuig. Op verzoek van de Commissie van de Europese Gemeenschappen kan, en in geval van overmacht moet, de vergunning voor een vaartuig worden vervangen door een vergunning voor een ander vaartuig van de Gemeenschap.1.3. De vergunningen worden door de autoriteiten van de Seychellen afgegeven aan de reder dan wel aan zijn vertegenwoordiger of agent. De de voor de Seychellen bevoegde delegatie van de Europese Commissie wordt in kennis gesteld van de vergunningen die door de autoriteiten van de Seychellen zijn afgegeven.1.4. De vergunning moet steeds aan boord zijn. Zodra de autoriteiten van de Seychellen de kennisgeving van de Europese Commissie hebben ontvangen dat het voorschot is betaald, wordt het vaartuig evenwel opgenomen op de lijst van vaartuigen die gerechtigd zijn om te vissen; deze lijst wordt aan de controleautoriteiten van de Seychellen medegedeeld. Een afschrift van de betreffende vergunning, verzonden per telefax, kan worden verkregen in afwachting van de ontvangst van de eigenlijke vergunning; Dit afschrift wordt aan boord bewaard.1.5. De autoriteiten van de Seychellen delen vóór de datum van inwerkingtreding van de Overeenkomst mede welke regeling voor de betaling van de visrechten geldt, en met name, welke bankrekeningen en munteenheden in dit verband dienen te worden gebruikt.2. Geldigheidstermijn van de vergunningen en wijze van betaling2.1. De geldigheidstermijn van de vergunningen bedraagt één jaar. De vergunningen kunnen worden verlengd.2.2. De rechten bedragen EUR 25 per ton in de wateren van de Seychellen gevangen vis.De vergunningen worden afgegeven nadat aan de Seychellen een voorschot ineens is betaald van EUR 10.000 per jaar voor elk vaartuig voor de tonijnvisserij met de zegen, van EUR 2000 per jaar voor elk vaartuig voor de visserij met de drijvende beug van meer dan 150 brt en van EUR 1500 per jaar voor elk vaartuig voor de visserij met de drijvende beug van 150 brt of minder. Deze bedragen komen overeen met de jaarlijkse visrechten voor respectievelijk 400, 80 en 60 ton in de wateren van de Seychellen gevangen vis.2.3. Vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug leggen voordat zij met hun activiteiten in de wateren van de Seychellen beginnen en nadat zij deze hebben beëindigd, in de haven van Victoria aan om hun aan boord gehouden vangsten te laten controleren. De autoriteiten van de Seychellen kunnen een vaartuig evenwel van die verplichting ontheffen op verzoek van de reder.Met vergunningen voor vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug mag naast tonijn ook zwaardvis, marlijn en zeilvis worden gevangen.2.4. De afrekening van de rechten die voor het voorgaande kalenderjaar verschuldigd zijn, wordt door de Seychelles Fishing Authority (SFA) opgemaakt aan de hand van de vangstaangiften per vaartuig en alle andere dienstige inlichtingen.Deze afrekening moet uiterlijk 31 maart van het lopende jaar bij de Commissie toekomen. De Commissie stuurt ze vóór 15 april gelijktijdig naar de reders en naar de nationale autoriteiten van de betrokken lidstaten door.Reders die de afrekening van SFA betwisten, kunnen zich wenden tot de wetenschappelijke instituten die bevoegd zijn om vangstgegevens te verifiëren, zoals het Institut de Recherche pour le Développement (IRD), het Spaans Oceanografisch Instituut (IEO) en het Instituto de Investigação das Pescas e do Mar (IPIMAR), en overleggen daarna met de autoriteiten van de Seychellen om de definitieve eindafrekening vast te stellen vóór 15 mei van het lopende jaar. De afrekening van de SFA zal geacht worden definitief te zijn indien de reders tegen de vorengenoemde datum geen opmerkingen kenbaar maken.De lidstaten geven de Commissie kennis van de definitieve afrekening voor hun respectieve vloten.Rechten die eventueel bovenop het aan de visserijautoriteiten van de Seychellen gestorte voorschot verschuldigd zijn, worden door de reders vóór 31 mei van hetzelfde jaar betaald.Wanneer het bedrag van de afrekening kleiner is dan het hierboven bedoelde voorschot, kan het verschil niet door de reder worden teruggevorderd.3. Vangstaangiften3.1. Vaartuigen uit de Gemeenschap met vergunning om in de wateren van de Seychellen te vissen, vullen een formulier naar het model van aanhangsel 2 en aanhangsel 3 in voor elke visreis die zij in de wateren van de Seychellen ondernemen. Ook als er niets gevangen is, dient het formulier te worden ingevuld.3.2. Voor de periodes die vaartuigen uit de Gemeenschap als bedoeld in punt 3.1 niet in de wateren van de Seychellen doorbrengen, wordt dit formulier ingediend met de vermelding "Buiten EEZ Seychellen".3.3. De ingevulde formulieren als bedoeld in punten 3.1 en 3.2, worden:- wanneer het vaartuig de haven van Victoria aandoet, aan de autoriteiten van de Seychellen overgelegd hetzij binnen vijf dagen na aankomst, hetzij vóór het vertrek indien dit eerder plaatsvindt;- in de andere gevallen, aan de autoriteiten van de Seychellen opgestuurd binnen 14 dagen na aankomst in een andere haven dan Victoria.Een afschrift van deze formulieren moet worden toegezonden aan de in punt 2.4 bedoelde wetenschappelijke instituten.3.4. Niet-naleving van deze bepalingen wordt bestraft met de in punt 11 genoemde sancties.4. WaarnemersOp verzoek van de autoriteiten van de Seychellen nemen vaartuigen voor de tonijnvisserij met de zegen één, en indien de autoriteiten van de Seychellen zulks dienstig en noodzakelijk achten, twee waarnemers aan boord die door de autoriteiten zijn aangewezen om de positie van de vaartuigen en de in de wateren van de Seychellen gedane vangsten, met inbegrip van die voor wetenschappelijke doeleinden, te controleren.Aan de waarnemers dient alle voor de uitvoering van hun taak nodige medewerking te worden verleend, en moet met name toegang worden verleend tot lokalen, documenten en communicatieapparatuur. Een waarnemer mag niet langer aan boord blijven dan nodig is voor de uitvoering van zijn taak. Waarnemers genieten aan boord de status van officier. Als een vaartuig voor de tonijnvisserij met de zegen dat een waarnemer van de Seychellen aan boord heeft, de wateren van de Seychellen verlaat, wordt alles in het werk gesteld om ervoor te zorgen dat de waarnemer zo spoedig mogelijk naar de Seychellen kan terugkeren; de hiermee gemoeide kosten zijn voor rekening van de reder.Indien de waarnemer zich binnen twaalf uur na het afgesproken tijdstip nog niet op de afgesproken plaats heeft gemeld, is de reder automatisch ontheven van de verplichting hem aan boord te nemen.Het salaris en sociale bijdragen van de waarnemer zijn voor rekening van de bevoegde autoriteiten van de Seychellen.5. SatellietvolgsystemenVaartuigen uit de Gemeenschap die in het kader van de Overeenkomst vissen worden op niet discriminerende wijze gevolgd, onder andere via satelliettechnologie (VMS), onder voorwaarden die de partijen overeenkomen.6. Aanmonstering van zeeliedenAan boord van elk tonijnvisserijvaartuig worden tijdens het visseizoen ten minste twee vissers van de Seychellen te werk gesteld; deze vissers worden door de autoriteiten van de Seychellen in overleg met de reder aangewezen.De arbeidscontracten van de vissers worden in Victoria, met instemming van het ministerie van Werkgelegenheid van de Seychellen, gesloten tussen de vertegenwoordiger van de reder en de vissers.In deze contracten moet ook de voor de betrokkenen geldende regeling inzake sociale zekerheid zijn opgenomen, die onder meer een levensverzekering, een ongevallenverzekering en een ziekteverzekering dient te omvatten.7. AanvoerTonijnvissers die hun vangst in de haven van Victoria aanvoeren, moeten hun bijvangst zoveel mogelijk tegen plaatselijke marktprijzen leveren aan de autoriteiten van de Seychellen.Voorts zullen vaartuigen uit de Gemeenschap die met de zegen op tonijn vissen, tegen wereldmarktprijzen bijdragen aan de voorziening van de tonijnconservenindustrie van de Seychellen.8. CommunicatieDe vaartuigen uit de Gemeenschap melden hun positie en het volume aan boord gehouden vangsten bij voorkeur via fax of, indien zulks onmogelijk is, via radio rechtstreeks aan de autoriteiten van de Seychellen binnen drie uur na het binnenvaren of verlaten van de visserijzone en om de drie dagen gedurende hun verblijf in de wateren van de Seychellen.Het faxnummer en de radiofrequentie worden op de vergunning vermeld.Een afschrift van deze faxberichten of een opname van de radioberichten wordt bewaard door de autoriteiten van de Seychellen en door de reders totdat beide partijen de eindafrekening van de visrechten als bedoeld in punt 2.4 hebben goedgekeurd.Niet-naleving van deze bepalingen wordt bestraft met de in punt 11 genoemde sancties.9. VisserijzonesOm de kleinschalige visserij in de wateren van de Seychellen niet te benadelen, mogen vaartuigen uit de Gemeenschap die op tonijn vissen, hun activiteit niet uitoefenen in bij decreet omschreven zones noch binnen drie mijl rond de door de autoriteiten van de Seychellen geplaatste visconcentratievoorzieningen; de ligging van deze voorzieningen wordt medegedeeld aan de vertegenwoordiger of agent van de reder.10. Haveninstallaties, proviandering en dienstverleningEr zal naar worden gestreefd alle goederen en diensten die nodig zijn voor de activiteit van vaartuigen van de Gemeenschap aan te schaffen op de Seychellen. De autoriteiten van de Seychellen zullen in overleg met de reders de voorwaarden voor het gebruik van haveninstallaties en, indien nodig, proviandering en dienstverlening vaststellen.11. SanctiesNiet-naleving van een van de bovenstaande voorschriften, van de beheers- en instandhoudingsmaatregelen of van de wetgeving van de Seychellen kan worden bestraft met schorsing, intrekking of niet-verlenging van de vergunning van een vaartuig. Schorsing of intrekking van een vangstvergunning zal voor de toepassing van punt 1.2 van deze bijlage als overmacht worden beschouwd.De Europese Commissie wordt onmiddellijk in kennis gesteld van schorsingen of intrekkingen en van alle dienstige inlichtingen daaromtrent.12. Aanhouding van vissersvaartuigenDe autoriteiten van de de Seychellen stellen de Delegatie en de vlaggenstaat binnen ten hoogste 48 uur ervan in kennis wanneer een vaartuig uit de Gemeenschap dat in het kader van de visserijovereenkomst opereert, in de visserijzone van de Seychellen is aangehouden, en verstrekt een beknopt verslag over de omstandigheden van en de redenen voor de aanhouding. De Delegatie en de vlaggenstaat worden tevens op de hoogte gehouden van het verloop van de ingeleide procedures en van de getroffen sancties.Aanhangsel 1AANVRAAG VOOR EEN VISVERGUNNINGNaam van de aanvrager:Adres van de aanvrager:Naam en adres van de bevrachter van het vaartuig indien hij niet de aanvrager is:Naam en adres van de officiële vertegenwoordiger op de Seychellen:Naam en adres van de kapitein van het vaartuig:Naam van het vaartuig: ....................................................................Vaartuigtype:Lengte en geregistreerd netto tonnage van het vaartuig:Motortype, motorvermogen (pk) en bruto registertonnage:Registratiehaven en land van registratie:Registratienummer:Op het vaartuig aangebrachte identificatieletters en -cijfers:Oproepletters/seinletters:Frequentie:Gegevens over de installatie:Aantal en nationaliteit van de bemanningsleden:Zone waarin en soorten waarop zal worden gevist:Beschrijving van visserijactiviteiten, joint ventures en andere contractuele regelingen:Ondergetekende verklaart dat bovenstaande gegevens juist zijn.Datum Handtekening:Aanhangsel 2VANGSTAANGIFTE VAN VAARTUIGEN VOOR DE TONIJNVISSERIJ MET DE ZEGENEén regel per trek met of zonder vangst gebruiken. In de rubrieken AANWIJZINGEN en TREK kruisjes invullen. Met dank voor uw medewerking.&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;Aanhangsel 3VANGSTAANGIFTE VOOR VAARTUIGEN DIE VISSEN MET DE DRIJVENDE BEUGNaam van het vaartuig: _______________Naam van de kapitein: ___________________Datum van het uitzetten: ____/____/____ Begin visreis: _____/_____/_____/ om: _____Visreis nr.: ________ Uitzetting nr.: _____________&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;