CELEX: C1998/072/47
Language: fi
Date: 1998-03-07 00:00:00
Title: Pauletic Antonio Succ. di Pauletic Igor -nimisen yhtiön 19.12.1997 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne (Asia T-607/97)

C 72/20                FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        7.3.98
Ditta Autotrasporti Silvano Zottichin 19.12.1997 Euroo-            sandro Giadrossi, Trieste, ja prosessiosoite viimeksi maini-
      pan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne              tun toimisto Triestessä via XXX ottobre 17.
                        (Asia T-605/97)
                          (98/C 72/45)                             Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
                                                                   tuin
                 (Oikeudenkäyntikieli: italia)
                                                                   Ð ensisijaisesti kumoaa 30.7.1997 tehdyn Euroopan
                                                                        yhteisöjen komission päätöksen C(97) 2735 lopull.;
Ditta Autotrasporti Silvano Zottich on nostanut
19.12.1997 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusas-               Ð toissijaisesti kumoaa tämän päätöksen siltä osin (5
teen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen                       artikla) kuin siinä velvoitetaan Italian valtio perimään
komissiota vastaan. Kantajan edustajina ovat asianajajat                takaisin 1.7.1990 alkaen myönnetyt tuet niiden maksa-
Marcello Clarich, Firenze, ja Alessandro Giadrossi,                     mispäivästä lukien laskettavine korkoineen;
Trieste, ja prosessiosoite viimeksi mainitun toimisto Tries-
tessä via XXX ottobre 17.
                                                                   Ð molemmissa tapauksissa velvoittaa komission korvaa-
                                                                        maan oikeudenkäyntikulut.
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
tuin
                                                                   Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Ð ensisijaisesti kumoaa 30.7.1997 tehdyn Euroopan
     yhteisöjen komission päätöksen C(97) 2735 lopull.;            Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat
                                                                   samat kuin asiassa T-288/97, Regione Friuli-Venezia Giulia
                                                                   vastaan komissio (1).
Ð toissijaisesti kumoaa tämän päätöksen siltä osin (5
     artikla) kuin siinä velvoitetaan Italian valtio perimään      (1) EYVL C 7, 10.1.1998, s. 25.
     takaisin 1.7.1990 alkaen myönnetyt tuet niiden maksa-
     mispäivästä lukien laskettavine korkoineen;
Ð molemmissa tapauksissa velvoittaa komission korvaa-
     maan oikeudenkäyntikulut.
                                                                   Pauletic Antonio Succ. di Pauletic Igor -nimisen yhtiön
                                                                   19.12.1997 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                                         nostama kanne
                                                                                           (Asia T-607/97)
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat                                     (98/C 72/47)
samat kuin asiassa T-288/97, Regione Friuli-Venezia Giulia
vastaan komissio (1).
                                                                                    (Oikeudenkäyntikieli: italia)
(1) EYVL C 7, 10.1.1998, s. 25.
                                                                   Pauletic Antonio Succ. di Pauletic Igor -niminen yhtiö on
                                                                   nostanut 19.12.1997 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen
                                                                   oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisö-
                                                                   jen komissiota vastaan. Kantajan edustajina ovat asianaja-
                                                                   jat Marcello Clarich, Firenze, ja Alessandro Giadrossi,
                                                                   Trieste, ja prosessiosoite viimeksi mainitun toimisto Tries-
Zootrans snc:n 19.12.1997 Euroopan yhteisöjen komis-               tessä via XXX ottobre 17.
                 siota vastaan nostama kanne
                        (Asia T-606/97)                            Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
                                                                   tuin
                          (98/C 72/46)
                                                                   Ð ensisijaisesti kumoaa 30.7.1997 tehdyn Euroopan
                 (Oikeudenkäyntikieli: italia)                          yhteisöjen komission päätöksen C(97) 2735 lopull.;
Zootrans snc on nostanut 19.12.1997 Euroopan yhteisöjen            Ð toissijaisesti kumoaa tämän päätöksen siltä osin (5
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen                       artikla) kuin siinä velvoitetaan Italian valtio perimään
Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan edusta-                takaisin 1.7.1990 alkaen myönnetyt tuet niiden maksa-
jina ovat asianajajat Marcello Clarich, Firenze, ja Ales-               mispäivästä lukien laskettavine korkoineen;
 ---pagebreak--- 7.3.98                 FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                             C 72/21
Ð molemmissa tapauksissa velvoittaa komission korvaa-               van yksikkötuen määrän vahvistamisesta markkinointivuo-
     maan oikeudenkäyntikulut.                                      deksi 1996/97 10 päivänä lokakuuta 1997 annetun komis-
                                                                    sion asetuksen (EY) N:o 1979/97 (1). Asetuksen 1 artiklan
                                                                    mukaan markkinointivuonna 1996/97 oliiviöljyn ºarvioitu
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                 tuotanto on 1 859 400 tonnia ja tuotantoa koskevan
                                                                    yksikkötuen määrä, joka voidaan maksaa ennakolta, on
                                                                    90,32 ecua/100 kgº. Kantaja väittää, että tästä säännök-
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat            sestä on päätetty niiden tietojen perusteella, jotka jäsenval-
samat kuin asiassa T-288/97, Regione Friuli-Venezia Giulia          tiot ovat toimittaneet oliiviöljyn arvioidusta tuotannosta
vastaan komissio (1).                                               rasva-alan hallintokomitealle.
(1) EYVL C 7, 10.1.1998, s. 25.
                                                                    Kantajan olennaisin valitusperuste koskee tuen määräyty-
                                                                    miskerrointa eli koska kerroin on perustunut Espanjan val-
                                                                    tavan suureen tuotantoennusteeseen, hinnanmuodostuk-
                                                                    sessa huomioitu taattu enimmäismäärä on muodostunut
                                                                    poikkeuksellisen korkeaksi ja aiheuttanut oliiviöljyn
Regione Puglian 23.12.1997 Euroopan yhteisöjen komis-               yhteisen markkinajärjestelyn piirissä yksikkötuen määrän
                 siota vastaan nostama kanne                        laskun 30 prosentilla markkinoitivuonna 1996/97 (tuen
                                                                    määrä oli jo muutenkin laskenut edellisenä markkinointi-
                        (Asia T-609/97)
                                                                    vuonna 10 prosenttia), mikä vaikuttaa tuhoisasti ja
                          (98/C 72/48)                              peruuttamattomasti Italian sekä ennen kaikkea Regione
                                                                    Puglian maatalouden tilaan, sillä Regione Puglia on näke-
                                                                    myksensä mukaan yhdessä Andalusian kanssa ehdotto-
                  (Oikeudenkäyntikieli: italia)                     masti yhteisön merkittävin oliiviöljyä tuottava alue.
Regione Puglia on nostanut 23.12.1997 Euroopan yhteisö-
jen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen               Regione Puglian väitteet koskevat pääasiallisesti sitä, että
Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan edusta-            komissio on sen mukaan vahvistanut yksikkötuen määrän
jina ovat asianajajat Francesco Rosi ja Antonio Campag-             Espanjan ilmoittaman tuotantoennusteen perusteella eikä
nola, Rooma, ja prosessiosoite Luxemburgissa on asian-              neuvoston asetuksen (ETY) N:o 154/75 (2) mukaisen
ajotoimisto Penning & AssocieÂs, 31 Grand-Rue.                      pakollisen oliivirekisterin tietojen perusteella. Lisäksi kan-
                                                                    taja väittää, ettei Espanjassa ole yhteisön oikeudessa edel-
                                                                    lytettyä kansallista valvontaelintä. Näin ollen kantajan
Kantaja vaatii ensisijaisesti, että ensimmäisen oikeusasteen
                                                                    mukaan tietoja Espanjan oliiviöljyn tuotannosta ei ole
tuomioistuin
                                                                    yhteisössä edellytetyin tavoin puolueettomasti varmistettu.
Ð kumoaa 10.10.1997 annetun komission asetuksen
     (EY) N:o 1979/97,
                                                                    Kantaja väittää lisäksi tältä osin, että komissio on laimin-
                                                                    lyönyt ilmoitettuja tietoja koskevat selvitys- ja tarkastus-
ja toissijaisesti, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-          toimet. Kantaja katsoo, että tämän vuoksi riitautetun ase-
tuin                                                                tuksen perusteella sellaiset tuottajavaltiot, jotka ovat nou-
                                                                    dattaneet yhteisön asetusten mukaisia velvoitteitaan,
                                                                    joutuvat eriarvoiseen asemaan, koska niille kuuluvan tuen
Ð kumoaa komission asetuksen (EY) N:o 1979/97 siltä                 määrää lasketaan, kun taas muiden valtioiden, kuten
     osin kuin siinä katsotaan oikeaksi Espanjan valtion            Espanjan poikkeuksellisen suuri tuotantomäärä hyväksy-
     tuotantoa koskeva ilmoitus ja toteaa Espanjan valtion          tään ilman voimassa olevassa sääntelyssä edellytetyn selvi-
     ilmoittaman tuotantomäärän lainvastaiseksi sekä vah-           tyksen suorittamista. Regione Puglian kannalta se, että
     vistaa uudelleen yksikkötuen määrän valtioiden ilmoit-         tilanteen katsotaan olevan lainmukainen, eli se, että vas-
     taman tuotannon perusteella siten, että ainoastaan sel-        taajan toiminta hyväksytään, merkitsee täydellisen epävar-
     laiset tiedot huomioidaan, jotka on saatu voimassa             muustilan katsomista lainmukaiseksi, taatun enimmäis-
     olevia yhteisön säännöksiä noudattaen;                         määrän käsitteen sivuuttamista ja jopa koko yhteisen
                                                                    markkinajärjestelyn perusteiden romuttamista.
Ð velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntiku-
     lut.                                                           (1) EYVL L 278, 11.10.1997, s. 12.
                                                                    (2) Oliivirekisterin perustamisesta oliiviöljyä tuottavissa jäsenvalti-
                                                                        oissa 21 päivänä tammikuuta 1995 annettu neuvoston asetus
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                     (ETY) N:o 154/75 (EYVL L 19, 24.1.1975, s. 1).
Regione Puglia riitauttaa kanteellaan oliiviöljyn arvioidun
tuotannon sekä ennakolta maksettavan tuotantoa koske-