CELEX: 31988R3558
Language: it
Date: 1988-11-14
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 3558/88 DELLA COMMISSIONE, DEL 14 NOVEMBRE 1988, RELATIVO ALLA FORNITURA DI VARIE PARTITE DI BUTTEROIL A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

17. 11 . 88                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 311 / 11
                               REGOLAMENTO (CEE) N. 3558/88 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 14 novembre 1988
                       relativo alla fornitura di varie partite di butteroil a titolo di aiuto alimentare
   LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che stabi­
  visto il trattato che istituisce la Comunità economica               lisce le modalità generali per la mobilitazione neila
  europea,
                                                                       Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­
                                                                       tario (4) ; che è necessario precisare in particolare i termini
  visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del             e le condizioni di fornitura, nonché la procedura da
  22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione            seguire per determinare le spese che ne derivano,
  dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
  mento (CEE) n. 1870/88 (2), in particolare l'articolo 6,
  paragrafo 1 , lettera c),                                            HA. ADOTTATO IL PRÉSENTE REGOLAMENTO :
  considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del
  Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di                                         Articolo 1
  applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia             Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
  di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce         alla mobilitazione nella Comicità di prodotti lattiero­
  l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­             caseari, ai fini della loro fornitura al beneficiari indicati in
  ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al      allegato, conformemente al disposto del regolamento
  trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;
                                                                      (CEE) n. 2200/87 e alle condizioni specificate negli alle­
  considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla        gati. L aggiudicazione delle partite avviene mediante gara.
  concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­
  dato a una serie di paesi ed organismi beneficiari 50 t di                              i       Articolo 2
  butteroil ;
                                                                       Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
  considerando che occorre effettuare tali forniture confor­          sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle '
  memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n.                Comunità europee.
                   Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri.
                   Fatto a Bruxelles, il 14 novembre 1988 .
                                                                                   Per la Commissione
                                                                                   Frans ANDRIESSEN
                                                                                      Vicepresidente
(') GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
(2) GU n. L 168 dell' I . 7. 1988, pag. 7.
(3) GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .                            (4) GU n. L 204 'del 25. 7. 1987, pag. 1 .
 ---pagebreak--- N. L 311 / 12                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        17 . 11 . 88
                                                                   ALLEGATO I
                                                                    PARTITA A
               1 . Azione n. ('): 1024/88 — Decisione della Commissione del 19 maggio 1987.
               2. Programma : 1987.
               3. Beneficiario Ç) : Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Service logistique, BP 372,
                    CH-1211 Genève 19 (tel. 34 55 80 ; telex 22555 LRCS-CH).
               4. Rappresentante del beneficiario e destinatario (3) : Cruz Roja Boliviana, Avenida Simon Bolivar,
                    1515, Casilla 741 , La Paz (tel. 34 09 48/32 65 68 ; telex 3318 BOLCRUZ).                    ' f
               5. Luogo o paese di destinazione : Bolivia.
               6. Prodotto da mobilitare : butteroil.
               7. Caratteristiche e qualità della merce (2) : da produrre con burro d'intervento (GU n. C 216 del 14. 8.
                    1987, pag. 7, I.3.1 e I.3.2).
               8. Quantitativo globale : 50 t.
               9 . Numero dei lotti : 1 .
              10. Condizionamento e marcatura : 5 kg ; in contenitori di 20 piedi (^ e vedi GU n. C 216 del 14. 8 .
                    1987, pag. 7 e 8, I.3.3 e I.3.4.
                    Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                    « ACCIÓN N° 1024/88 / una croce rossa / BUTTEROIL / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD
                    ECONÓMICA EUROPEA / ACCIÓN DE LA LIGA DE LAS SOCIEDADES DE LA CRUZ ROJA /
                    DISTRIBUCIÓN GRATUITA / LA PAZ »
                    e vedi GU n. C 216 del 14. 8 . 1987, pag. 8, I.1.3.4.
              1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : acquisto del burro presso : Agriculture House, Kildare Street,
                    IRL-Dublin 2 (tel. 789011 ; telex 24280 + o 25118 +).
                    Gli indirizzi dei luoghi di ammasso sono menzionati nell'allegato II.
                    Prezzo di vendita determinato conformemente all'articolo 2 del regolamento (CEE) n. 2315/76.
              12. Stadio di fornitura : reso destinazione — La Paz.
              13 . Porto d'imbarco : —
              14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
              1 5. Porto di sbarco : —
              16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : La Paz — Entrepôts Croix-Rouge.
              17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                    stadio porto di imbarco : dal 25. 12. 1988 al 5. 1 . 1989.
              18 . Data limite per la fornitura : 5. 3. 1989 .
              19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
              20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4) : 5. 12. 1988, ore 12.
              21 . In caso di seconda gara :
                     a) scadenza per la presentazione delle offerte : 12. 12. 1988, ore 12 ;
                     b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                        porto di imbarco : dall' i . 1 . al 15. 1 . 1989 ;
                     c) data limite per la fornitura : 15. 3. 1989.
              22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
              23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU.
              24. Indirizzo a cui inviare le offerte :
                     Bureau de v 1 aide alimentaire
                     À l'attention de Monsieur N. Arend
                     Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                     Rue de la Loi 200
                     B- 1 049 Bruxelles
                     Telex AGREC 22037 B
               25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario ^: restituzione applicabile il 14. 10. 1988, fissata dal
                     regolamento (CEE) n. 3147/88 (GU n. L 281 del 14. 10. 1988, pag. 13).
 ---pagebreak--- 17. 11 . 88                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           N. L 311 / 13
            Note
            (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
            (2) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario che ne faccia richiesta un certificato redatto da un organismo uffi­
                ciale da cui risulti che per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radia­
                zione nucleare, nello Stato membro in questione non sono superate.
            (3) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : vedi elenco pubblicato nella GU n. C
                227 del 7. 9. 1985, pag. 4.
            (4) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita
                al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7,
                paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87 preferibilmente :
                — per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato,
                — oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles :
                    235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05.
            (*) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 (GU n. L 210 dell 1 . 8 . 1987) si applica alle restituzioni all'esportazione
                ed eventualmente agli importi compensativi monetari e adesione al tasso rappresentativo e al coefficiente
                monetario. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al punto 25 del
                presente allegato.
            (*) Lo stadio reso terminal di cui all'articolo 14, punto 5, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87 implica
                che l'aggiudicatario si assume definitivamente l'onere delle spese seguenti nel porto di destinazione :
                — per' le spedizioni a mezzo container con regime FCL/FCL e LCL/FCL, tutte le spese di scarico e di
                    inoltro dei container sino allo stadio « stack » del terminal, quindi escluse in ordine cronologico :
                    THC (terminal handling charges o loro equivalente), spese di scarico delle merci dai container, spese
                    locali che intervengono dopo questi stadi, nonché le spese dovute ai ritardi nella liberazione o nel
                    rinvio dei container ;
                — per le spedizioni a mezzo container in base al regime LCL/LCL o FCL/LCL, tutte le spese di scarico
                    e di inoltro dei container incluse, in deroga all'articolo 14, punto 5, lettera a) precitato, le « LCL
                    charges » (carico delle merci), escluse quindi le spese locali intervenute dopo questo stadio di scarico
                    delle merci dai container.
            f) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
                zione necessari e per la loro distribuzione.
 ---pagebreak--- N. L 311 / 14                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                     17. 11 . 88
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
                                                      — ANEXO II
              Número de la partida    Tonelaje                    Nombre y dirección del almacenista
                Partiets nummer       Mængde                       Lagerindehaverens navn og adresse
               Nummer der Partie       Menge                      Name und Adresse des Lagerhalters
               Αριθμός παρτίδων        Τόνοι                     Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού
                 Number of lot        Tonnage                               Address of store
                 Numéro du lot        Tonnage                         Nom et adresse du stockeur
               Numero della partita Tonnellaggio                    Nome e indirizzo del detentore
              Nummer van de partij  Hoeveelheid                   Naam en adres van de depothouder
                 Número do lote      Tonelagem                      Nome e direcção do armazenista
                  A : 1024/88        62 500 kg       Norish (Kilkenny) Ltd
                                                     Ballyragget
                                                     IRL Country Kilkenny