CELEX: C2000/335/56
Language: sv
Date: 2000-11-25 00:00:00
Title: Mål C-333/00: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tarkastuslautakunta av den 31 maj 2000 i målet Päivikki Maaheimo

C 335/32             SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    25.11.2000

     Förstainstansrätten, som inte har till uppgift att tolka        a)   Om frågan besvaras jakande, medför artiklarna 73 och 75
     fransk lag, utan endast i förekommande fall tillämpa                 i förordning nr 1408/71, med beaktande av artikel 10a i
     den, har begått ett uppenbart fel då rätten har gjort                samma förordning och med hänsyn till att den finska
     bedömningen att parlamentets ståndpunkt — att det var                lagstiftningen inte anges i bilaga IIa i förordningen, att
     möjligt att ingå avtal med taxichaufförerna utan att detta           stödet för hemvård av barn skall utbetalas för ett barn till
     skulle medföra att dessa skulle bryta mot den franska                en anställd som tillfälligt utsänts till en annan medlems-
     lagstiftningen — var ”trovärdig”. Förstainstansrätten                stat, även om det villkor avseende faktiskt bosättning
     borde ha fastslagit att parlamentet har avstått från att ta          som finns enligt den nationella lagstiftningen inte är
     någon som helst kontakt med franska myndigheter                      uppfyllt, vilket får som följd att det inte är möjligt att
     för att inhämta upplysningar, eftersom parlamentet har               göra det val mellan en kommunal daghemsplats och
     hävdat att det var myndigheternas uppgift att kontakta               stödet för hemvård av barn som anges i lagen alternativt
     parlamentet och taxichaufförernas uppgift att respektera             att detta val faktiskt inte har gjorts?
     lagstiftningen då kontraktet fullgjordes, utan att ta hänsyn
     till att anbudsinfordran resulterade i en överträdelse.         b)   Om stödet för hemvård av barn inte omfattas av gemen-
                                                                          skapsrätten i enlighet med de ovannämnda bestämmelser-
—    Åsidosättande av väsentliga formföreskrifter (otillräcklig
                                                                          na, finns det andra gemenskapsrättsliga bestämmelser
     motivering).
                                                                          som medför att betalning till en annan medlemsstat skall
                                                                          göras i det fall som anges i punkt a?
—    Felaktig bedömning av grunden att det föreligger diskri-
     minering.

—    Eftersom det framkom nya uppgifter genom svaromålet,            (1) Rådets förordning (EEG) nr 1408/71 av den 14 juni 1971 om
     hade A.I.C.S. stöd för sin begäran att förstainstansrätten          tillämpningen av systemen för social trygghet när anställda,
     skulle fastställa att villkoret i meddelandet om tre års            egenföretagare eller deras familjer flyttar inom gemenskapen (EGT
     erfarenhet hade åsidosatts, och denna grund borde ha                L 149, s. 2; svensk specialutgåva, område 5, volym 1, s. 57).
     prövats av förstainstansrätten.

—    Eftersom det är visat att parlamentet har inrättat en
     olaglig arbetsform till förmån för taxichaufförerna och
     till skada för A.I.C.S., som bedriver limousinverksamhet
     och därmed har möjlighet att lämna anbud, har institutio-
     nen ådragit sig skadeståndsansvar gentemot A.I.C.S.

                                                                     Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Oberste
                                                                     Gerichtshof der Republik Österreich av den 26 januari
                                                                     2000 i målet mellan Republiken Österrike och Martin
                                                                                            Huber
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tarkas-
tuslautakunta av den 31 maj 2000 i målet Päivikki Maahei-                                     (Mål C-336/00)
                          mo
                                                                                             (2000/C 335/57)
                       (Mål C-333/00)

                       (2000/C 335/56)                               Oberste Gerichtshof der Republik Österreich begär genom
                                                                     beslut av den 26 januari 2000, vilket inkom till domstolens
                                                                     kansli den 14 september 2000, att Europeiska gemenskapernas
Tarkastuslautakunta begär genom beslut av den 31 maj 2000,           domstol skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan
vilket inkom till domstolens kansli den 11 september 2000,           Republiken Österrike och Martin Huber beträffande följande
att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett              frågor:
förhandsavgörande i målet Päivikki Maaheimo beträffande
följande frågor:
                                                                     1.   Har rådets förordning (EEG) nr 2078/92 av den 30 juni
Omfattas stödet för hemvård av barn, som beviljas i enlighet              1992 om produktionsmetoder inom jordbruket som är
                                                                          förenliga med miljöskydds- och naturvårdskraven, EGT
med laki lasten kotihoidon ja yksityisen hoidon tuesta (lagen
                                                                          L 215 av den 30.7.1992, s. 85 (svensk specialutgåva,
om stöd för hemvård och privat vård av barn) av gemenskaps-
rättens tillämpningsområde i egenskap av familjeförmån i den              område 15, volym 11, s. 161) antagits på ett giltigt sätt?
mening som avses i artikel 4.1 h i rådets förordning (EEG)
nr 1408/71 av den 14 juni 1971 om tillämpning av systemen            2.   Omfattar ett beslut om godkännande av ett program
för social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras             enligt artikel 7 i förordning (EEG) nr 2078/92 av den
familjer flyttar inom gemenskapen (1), i dess lydelse enligt              30 juni 1992 om produktionsmetoder inom jordbruket
rådets förordning (EEG) nr 2001/83 av den 2 juni 1983, i dess             som är förenliga med miljöskydds- och naturvårdskraven
lydelse enligt rådets förordning (EEG) nr 3427/89 av den                  även innehållet i de program som medlemsstaterna lagt
30 oktober 1989?                                                          fram för godkännande?