CELEX: 52006PC0622
Language: mt
Date: 2006-10-25
Title: Proposta għal regolament tal-Kunsill dwar il-kummerċ f'ċerti prodotti ta' l-azzar bejn il-Komunità u l-Ukraina

Avviż Legali Importanti

|

52006PC0622

Proposta għal regolament tal-Kunsill dwar il-kummerċ f'ċerti prodotti ta' l-azzar bejn il-Komunità u l-Ukraina  /* KUMM/2006/0622 finali - ACC 2006/0198 */  

	[pic] | KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ |Brussel 25.10.2006KUMM(2006) 622 finali2006/0198 (ACC)Proposta għalREGOLAMENT TAL-KUNSILLdwar il-kummerċ f'ċerti prodotti ta' l-azzar bejn il-Komunità u l-Ukraina(preżentata mill-Kummissjoni)MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONIIL-KUNTEST TAL-PROPOSTA |110 | Ir-raġunijiet għall-proposta u l-għanijiet tagħha Il-Ftehim ta' Assoċjazzjoni u Kooperazzjoni tal-Komunità ma' l-Ukraina jipprovdi li l-kummerċ f'ċerti prodotti ta' l-azzar irid ikun is-suġġett ta' Ftehim bejn il-Partijiet. |120 | Il-kuntest ġenerali Il-Ftehim preżenti sejjer jiskadi fil-31 ta' Diċembru 2006. Iż-żewġ Partijiet huma lesti jikkonkludu Ftehim ġdid għall-2007 u s-snin sussegwenti. Madankollu, dan il-Ftehim il-ġdid mhux se jkun għadu daħal fis-seħħ sa l-1 ta' Jannar 2007. Għaldastant, fl-istennija tad-dħul fis-seħħ tiegħu, jeħtieġ li jittieħdu miżuri awtonomi li jistabbilixxu kwoti sa mill-1 ta' Jannar 2007. |130 | Id-dispożizzjonijiet eżistenti fil-qasam tal-proposta Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2005/638/KE li tadotta l-Ftehim (ĠU L 232, 8.9.2005, p. 42) u-Regolament tal-Kunsill KE 1440/2005 ta' l-implimentazzjoni tagħha (ĠU L 232, 8.9.2005, p. 1). |141 | Il-konsistenza mal-politika u l-għanijiet l-oħra ta' l-Unjoni Mhux applikabbli. |IL-KONSULTAZZJONI MAL-PARTIJIET INTERESSATI U L-ISTIMA TA’ L-IMPATT |Il-konsultazzjoni mal-partijiet interessati |219 | Il-partijiet ġew ikkonsultati dwar proposta relatata. Dan ir-Regolament fil-fatt jissokta sistema li ilha stabbilita għal bosta snin. |Il-ġbir u l-użu ta’ għarfien espert |229 | Ma kien hemm l-ebda ħtieġa ta’ għarfien espert estern. |230 | L-istima ta’ l-impatt mhux applikabbli |L-ELEMENTI ġURIDIċI TAL-PROPOSTA |305 | Sommarju ta’ l-azzjoni proposta Dan ir-Regolament tal-Kunsill jistabbilixxi limiti kwantitattivi sa mill-1 ta' Jannar, u sejjer idum sakemm jidħol fis-seħħ il-Ftehim il-ġdid. |310 | Il-bażi ġuridika L-Artikolu 133 tat-Trattat jistabbilixxi l-KE. |329 | Il-prinċipju tas-sussidjarjetà Din il-proposta taqa' taħt il-kompetenza esklussiva tal-Komunità. Il-prinċipju tas-sussidjarjetà għaldaqstant mhuwiex applikabbli. |Il-prinċipju tal-proporzjonalità Il-proposta hija konformi mal-prinċipju ta’ proporzjonalità għar-raġuni(jiet) li ġejja. |331 | Il-proposta hija konformi mal-prinċipju ta’ proporzjonalità għar-raġuni(jiet) li ġejja. L-importazzjoni tal-prodotti ta' l-azzar koperti b'dan ir-Regolament hija soġġetta għal kwota u għal awtorizzazzjoni ta' l-importazzjoni. Importaturi ta' l-UE japplikaw għall-awtorizzazzjoni ta' l-importazzjoni meħtieġa lill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri. L-awtorità kompetenti tikkontrolla l-konformità tad-dokumentazzjoni ppreżentata mill-applikant u elettronikament tivverifika ma' database ċentrali li l-kwantitajiet mitluba jkunu disponibbli, u mbagħad tirrilaxxa l-awtorizzazzjoni ta' l-importazzjoni. Il-mekkaniżmu ta' implimentazzjoni huwa mfassal sabiex iċekken kemm jista' jkun l-għadd tal-partijiet li jintervjenu. Għalhekk is-sistema hija pjuttost sempliċi, bil-livelli involuti limitati ħafna u bl-ebda involviment mis-servizzi tal-Kummissjoni. |332 | Ftehimiet internazzjonali bl-istess għan u l-istess regoli operattivi ilhom jiġu konklużi għal bosta snin. In-nuqqas ta' talba għall-modifiki mill-partijiet kollha involuti tista' tkun interpretata li tikkonferma li l-operaturi u l-amministraturi nazzjonali s-sistema jqisuha bħala waħda li hija raġonevolment sempliċi. |L-għażla ta' l-istrument |341 | L-istrument propost: Regolament. |342 | Mezzi oħra ma jkunux adattati għar-raġuni(jiet) li ġejja. Huwa l-mezz waħdieni għall-istabbiliment ta' limiti kwantitattivi. |L-IMPLIKAZZJONI GħALL-BAġIT |409 | Il-proposta ma għandhiex implikazzjoni għall-baġit tal-Komunità. |1.  2006/0198 (ACC)Proposta għalREGOLAMENT TAL-KUNSILLdwar il-kummerċ f'ċerti prodotti ta' l-azzar bejn il-Komunità u l-UkrainaIL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 133 tiegħu,Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni,Billi:(1) L-Artikolu 22(1) tal-Ftehim ta' Sħubija u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, u l-Ukraina[1] jipprovdi li l-kummerċ f'ċerti prodotti ta' l-azzar għandu jkun is-suġġett ta' Ftehim speċifiku dwar arranġamenti kwantitattivi.(2) Il-Ftehim bilaterali tal-preżent bejn il-Komunità Ewropea u l-Gvern ta' l-Ukraina dwar il-kummerċ f'ċerti prodotti ta' l-azzar iffirmat fid-29 ta' Lulju 2005[2] sejjer jiskadi fil-31 ta' Diċembru 2006.(3) Diskussjonijiet preliminari bejn il-Partijiet jindikaw li t-tnejn li huma biħsiebhom jikkonkludu Ftehim ġdid għall-2007 u s-snin sussegwenti.(4) Fl-istennija tal-firma u tad-dħul fis-seħħ tal-ftehim il-ġdid, għandhom jiġu stabbiliti l-limiti kwantitattivi għas-sena 2007.(5) Ġaladarba l-kundizzjonijiet li wasslu għall-istabbiliment tal-limiti kwantitattivi għall-2006 għadhom preżenti, huwa f'loku li l-limiti kwantitattivi għall-2007 jiġu stabbiliti fl-istess livell bħal fl-2006.(6) Jeħtieġ li jiġu pprovduti l-mezzi biex din is-sistema tiġi amministrata fi ħdan il-Komunità b'tali mod li l-implimentazzjoni tal-Ftehim il-Ġdid tiġi ffaċilitata, billi jinħaseb għal dispożizzjonijiet kemm jista' jkun jixtiebhu.(7) Jeħtieġ li jiġi żgurat li l-oriġini tal-prodotti kkonċernati tiġi vverifikata u li għal dan il-għan jinħolqu metodi adattati ta' kooperazzjoni amministrattiva.(8) Prodotti mqiegħda fiż-żona ħielsa jew importati taħt l-arranġamenti li jirregolaw l-imħażen tad-dwana, l-importazzjoni temporanja jew l-ipproċessar attiv (sistema ta' sospensjoni) ma għandhomx jingħaddu mal-limiti stabbiliti għall-prodotti kkonċernati.(9) L-applikazzjoni effettiva ta' dan ir-Regolament teħtieġ l-introduzzjoni ta' rekwiżit ta' liċenzja ta' importazzjoni tal-Komunità għad-dħul tal-prodotti kkonċernati fiċ-ċirkolazzjoni ħielsa fil-Komunità.(10) Sabiex jiġi żgurat li dawn il-limiti kwantitattivi ma jinqabżux, jeħtieġ li tiġi stabbilita proċedura ta' ġestjoni fejn l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri ma joħorġux liċenzji ta' importazzjoni qabel ma jkunu kisbu konferma minn qabel mill-Kummissjoni li ammonti adattati jibqgħu disponibbli fi ħdan il-limitu kwantitattiv ikkonċernat,ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:Artikolu 11. Dan ir-Regolament għandu japplika mill-1 ta' Jannar 2007 sal-31 ta' Diċembru 2007 għall-importazzjoni fil-Komunità ta' prodotti ta' l-azzar elenkati fl-Anness I li joriġinaw mill-Ukraina.2. Il-prodotti ta' l-azzar iridu jiġu kklassifikati fi gruppi ta' prodotti kif stipulat fl-Anness I.3. Il-klassifika tal-prodotti koperti fl-Anness I għandha tkun ibbażata fuq in-Nomenklatura Magħquda (NM) stabbilita mir-Regolament (KEE) Nru 2658/87[3].4. L-oriġini tal-prodotti msemmija fil-paragrafu 1 trid tkun iddeterminata skond ir-regoli fis-seħħ fil-Komunità.Artikolu 21. L-importazzjoni fil-Komunità tal-prodotti elenkati fl-Anness I li joriġinaw fl-Ukraina hija soġġetta għal-limiti kwantitattivi annwali stipulati fl-Anness V. Il-permess għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa fil-Komunità tal-prodotti elenkati fl-Anness I li joriġinaw fl-Ukraina għandu jkun soġġett għall-preżentazzjoni ta' ċertifikat ta' l-oriġini, stipulat fl-Anness II, u ta' liċenzja ta' importazzjoni maħruġa mill-awtoritajiet ta' l-Istati Membri b'konformità mad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 4.2. Sabiex jiġi żgurat li l-kwantitajiet li għalihom jinħarġu liċenzji ta' importazzjoni fl-ebda mument ma jaqbżu l-limiti kwantitattivi totali għal kull grupp ta' prodotti, l-awtoritajiet kompetenti elenkati fl-Anness IV għandhom joħorġu liċenzji ta' importazzjoni biss wara li l-Kummissjoni tikkonferma li jkun għad hemm kwantitajiet disponibbli fi ħdan il-limiti kwantitattivi għall-grupp rilevanti ta' prodotti fir-rigward tal-pajjiż fornitur, li għalih importatur jew importaturi jkunu ppreżentaw applikazzjonijiet lil dawk l-awtoritajiet.3. Kull importazzjoni awtorizzata għandha tingħadd kontra l-limitu kwantitattiv rilevanti stabbilit fl-Anness V. Il-kunsinna tal-prodotti għandha titqies li tkun seħħet fid-data li fiha jkunu tgħabbew fuq il-mezz tat-trasport għall-esportazzjoni.Artikolu 31. Il-limiti kwantitattivi msemmija fl-Anness V ma għandhomx japplikaw għall-prodotti mqiegħda f'żona ħielsa jew f'maħżen ħieles jew importati taħt l-arranġamenti li jirregolaw l-imħażen doganali, importazzjoni temporanja jew l-ipproċessar attiv (sistema ta' sospensjoni).2. Meta l-prodotti msemmija f'paragrafu 1 sussegwentement jiġu rilaxxati għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa, kemm fi stat mhux mibdul kif ukoll wara li jkunu nħadmu jew ġew ipproċessati, japplika l-Artikolu 2(2) u l-prodotti hekk rilaxxati għandhom jingħaddu kontra l-limiti kwantitattivi rilevanti stipulati fl-Anness V.Artikolu 41. Għall-finijiet ta' l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 2(2), qabel ma joħorġu awtorizzazzjonijiet ta' importazzjoni, l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri elenkati fl-Anness IV għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bl-għadd ta' talbiet għal-liċenzji ta' l-importazzjoni li jkunu rċevew, bl-appoġġ tal-liċenzji ta' l-esportazzjoni oriġinali. Immedjatament, il-Kummissjoni għandha tinnotifika l-konferma tagħha li l-ammont(i) mitlub(a) ta' kwantitajiet huwa/huma disponibbli għall-importazzjoni fl-ordni kronoloġika li fiha jkunu waslu n-notifiki ta' l-Istati Membri (abbażi ta' 'min jasal l-ewwel, jinqeda l-ewwel').2. It-talbiet inklużi fin-notifiki għall-Kummissjoni se jkunu validi jekk f'kull każ jistabbilixxu ċar il-pajjiżi ta' esportazzjoni, il-kodiċi tal-prodott ikkonċernat, l-ammonti li jridu jiġu importati, in-numru tal-liċenzja ta' l-esportazzjoni, is-sena tal-kwota u l-Istat Membru li fih huwa maħsub li l-prodotti jitqiegħdu għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa.3. Safejn ikun possibbli, il-Kummissjoni għandha tikkonferma lill-awtoritajiet ta' l-Istati Membri l-ammont sħiħ indikat fit-talbiet innotifikati għal kull grupp ta' prodotti.4. L-awtoritjiet kompetenti ta' l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni immedjatament wara li jkunu ġew informati bi kwalunkwe kwantità li ma tkunx intużat matul iż-żmien li fih il-liċenzja ta' l-importazzjoni tkun valida. Dawn il-kwantitajiet mhux użati għandhom awtomatikament jiġu trasferiti fil-kwantitajiet li jkun fadal tal-limiti kwantitattivi totali tal-Komunità għal kull grupp ta' prodotti.5. In-notifiki msemmija fil-paragrafi 1 u 4 għandhom jiġu kkomunikati elettronikament fi ħdan in-netwerk integrat maħluq għal dan l-iskop, sakemm ma jkunx meħtieġ li temporanjament, għal raġunijiet tekniċi imperattivi, jintużaw mezzi oħra ta' komunikazzjoni.6. Il-liċenzji ta' l-importazzjoni jew dokumenti ekwivalenti għandhom jinħarġu b'konformità ma' l-Artikoli 12 sa 16.7. L-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bi kwalunkwe kanċellazzjoni ta' liċenzji ta' l-importazzjoni jew dokumenti ekwivalenti li diġà jkunu nħarġu f'każijiet fejn il-liċenzji ta' l-esportazzjoni korrispondenti jkunu ġew iritirati jew ikkanċellati mill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Ukraina. Madankollu, jekk il-Kummissjoni jew l-awtoritajiet kompetenti ta' Stat Membru jkunu ġew informati mill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Ukraina bl-irtirar jew il-kanċellazzjoni ta' liċenzja ta' l-esportazzjoni wara li l-prodotti relatati jkunu ġew importati fil-Komunità, il-kwantitajiet ikkonċernati se jingħaddu kontra l-limitu kwantittattiv rilevanti stipulat fl-Anness V.Artikolu 51. Meta l-Kummissjoni jkollha indikazzjonijiet li l-prodotti elenkati fl-Anness I li joriġinaw fl-Ukraina jkunu ġew trasbordati, inbidlitilhom ir-rotta jew inkella ġew importati fil-Komunità billi jkun sar tidwir mal-limiti kwantitattivi msemmija fl-Artikolu 2, u li jkun hemm bżonn li jseħħu l-aġġustamenti meħtieġa, għandha titlob li jinfetħu konsultazzjonijiet sabiex ikun jista' jintlaħaq ftehim dwar l-aġġustament meħtieġ tal-limiti kwantitattivi korrispondenti.2. Fl-istennija ta' l-eżitu tal-konsultazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1, il-Kummissjoni tista' titlob lill-Ukraina tieħu l-passi prekawzjonarji meħtieġa sabiex tiżgura li jkunu jistgħu jitwettqu l-aġġustamenti għal-limiti kwantitattivi miftiehma wara dawn il-konsultazzjonijiet.3. Jekk il-Komunità u l-Ukraina jonqsu milli jaslu għal soluzzjoni sodisfaċenti, u jekk il-Kummissjoni tosserva li jkun hemm prova ċara ta' evitar tal-limiti kwantitattivi, il-Kummissjoni għandha tnaqqas minnhom il-volum ekwivalenti ta' prodotti li joriġinaw fl-Ukraina.Artikolu 61. Liċenzja ta' l-esportazzjoni (li għandha tinħareġ mill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Ukraina) għandha tkun meħtieġa fir-rigward ta' kwalunkwe konsenja ta' prodotti ta' l-azzar soġġetti għal-limiti kwantitattivi stipulati fl-Anness V, sal-livell ta' dawk il-limiti.2. L-importatur għandu jippreżenta l-oriġinal tal-liċenzja ta' l-esportazzjoni bl-iskop li tinħareġ il-liċenzja ta' l-esportazzjoni msemmija fl-Artikolu 12.Artikolu 71. Il-liċenzja ta' l-esportazzjoni għal limiti kwantitattivi għandha tikkonforma mal-kampjun stipulat fl-Anness II u tiċċertifika, inter alia , li l-kwantità tal-prodotti kkonċernati tkun ingħaddet mal-limiti kwantitattivi stabbiliti għall-grupp ta' prodotti kkonċernat.2. Kull liċenzja ta' esportazzjoni għandha tkopri wieħed biss mill-gruppi ta' prodotti elenkati fl-Anness I.Artikolu 8L-esportazzjoni għandha tingħadd kontra l-limiti kwantitattivi rilevanti stipulati fl-Anness V u kkunsinjata skond it-tifsira ta' l-Artikolu 2(3).Artikolu 91. Il-liċenzja ta' l-esportazzjoni msemmija fl-Artikolu 6 tista' tinkludi kopji addizzjonali, li jkunu dovutement indikati bħala tali. Il-liċenzja ta' l-esportazzjoni u l-kopji tagħha, kif ukoll iċ-ċertifikat ta' l-oriġini u l-kopji tiegħu, għandhom isiru bl-Ingliż.2. Jekk id-dokumenti msemmija fil-paragrafu 1 jimtlew bl-id, l-entrati jeħtiġilhom isiru bil-linka u b'ittri kapitali.3. Il-liċenzji ta' l-esportazzjoni jew id-dokumenti ekwivalenti għandu jkollhom daqs ta' 210 x 297 mm. Il-karta li tintuża għandha tkun bajda u tal-kitba, skond il-qies imsemmi, ma jkollhiex polpożità mekkanika, u ma tkunx tiżen inqas minn 25 g/m²; Kull parti jrid ikollha sfond stampat b'disinn guilloche li joħroġ ċar fid-dieher kwalunkwe falsifikazzjoni b'mezzi mekkaniċi jew kimiċi.4. L-awtoritajiet kompetenti fil-Komunità għandhom jaċċettaw biss l-oriġinal bħala validu għal finijiet ta' importazzjoni b'konformità mad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament.5. Il-liċenzji ta' l-esportazzjoni jew dokumenti ekwivalenti kollha għandu jkollhom numru tas-serje standardizzat, kemm jekk ikun stampat jew le, li bih ikunu jistgħu jiġu identifikati.6. Dan in-numru għandu jkun kompost minn dawn l-elementi li ġejjin:- żewġ ittri li jidentifikaw il-pajjiż esportatur kif ġej: UA = Ukraina- żewġ ittri li jidentifikaw l-Istat Membru destinatarju kif ġej:BE = Il-BelġjuBG = Il-BulgarijaCZ = Ir-Repubblika ĊekaDK = Id-DanimarkaDE = Il-ĠermanjaEE = L-EstonjaEL = Il-GreċjaES = SpanjaFR = FranzaIE = L-IrlandaIT = L-ItaljaCY = ĊipruLV = Il-LatvjaLT = Il-LitwanjaLU = Il-LussemburguHU = L-UngerijaMT = MaltaNL = L-OlandaAT = L-AwstrijaPL = Il-PolonjaPT = Il-PortugallRO = Ir-RumanijaSI = Is-SlovenjaSK = Is-SlovakkjaFI = Il-FinlandjaSE = L-IżvezjaUK = Ir-Renju Unit,- numru ta' ċifra waħda li jidentifika s-sena ta' kwota korrispondenti ma' l-aħħar ċifra fis-sena kkonċernata, pereżempju '4' għas-sena 2004;- numru b'żewġ ċifri li jidentifika l-uffiċċju li qiegħed joħroġ il-liċenzji fil-pajjiż ta' l-esportazzjoni;- numru b'ħames ċifri li jsegwi b'mod konsekuttiv minn 00 001 sa 99 999 li jkun allokat lill-Istat Membru speċifiku ta' destinazzjoni.Artikolu 10Il-liċenzja ta' l-esportazzjoni tista' tinħareġ wara li tkun seħħet il-konsenja tal-prodotti li għaliha tikkorrispondi. F'dawn il-każijiet għandu jkollha fuqha l-kliem 'maħruġa retrospettivament'.Artikolu 11Fil-każ li liċenzja ta' l-esportazzjoni tinsteraq, tintlef jew tinqered, l-esportatur jista' japplika għand l-awtoritajiet kompetenti li jkunu ħarġu d-dokument biex joħorġu kopja abbażi tad-dokumenti ta' l-esportazzjoni fil-pussess tiegħu.Il-liċenzja maħruġa b'dan il-mod trid turi l-kelma 'duplikat'. Għandu jkollha fuqha d-data tal-liċenzja oriġinali.Artikolu 121. Safejn il-Kummissjoni skond l-Artikolu 4 tkun ikkonfermat li l-ammont mitlub huwa disponibbli fi ħdan il-limiti kwantitattivi kkonċernati, l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri għandhom joħorġu liċenzja ta' importazzjoni, fi żmien mhux aktar minn ħamest ijiem tax-xogħol minn meta l-importatur jippreżenta l-oriġinal tal-liċenzja ta' l-esportazzjoni korrispondenti. Din il-preżentazzjoni trid isseħħ sa mhux aktar tard mill-31 ta' Marzu tas-sena ta' wara s-sena li fiha l-prodotti koperti mil-liċenzja jkunu ġew konsenjati. Il-liċenzji ta' l-importazzjoni għandhom jinħarġu mill-awtoritajiet kompetenti ta' kull Stat Membru, irrispettivament mill-Istat Membru indikat fil-liċenzja ta' l-esportazzjoni, safejn il-Kummissjoni tkun ikkonfermat, skond l-Artikolu 4, li l-ammont mitlub ikun disponibbli fi ħdan il-limiti kwantitattivi kkonċernati.2. Il-liċenzji ta' l-importazzjoni għandhom ikunu validi għal erba' xhur mid-data li fiha jinħarġu. Fuq talba motivata minn importatur, l-awtoritajiet kompetenti ta' Stat Membru jistgħu jestendu t-tul ta' żmien tal-validità għal perjodu ulterjuri li ma jaqbiżx l-erba' xhur.3. Liċenzji ta' l-importazzjoni għandhom jitħejjew b'konformità mal-mudell stipulat fl-Anness III u għandhom ikunu validi fit-territorju doganali kollu tal-Komunità.4. Id-dikjarazzjoni jew talba magħmula mill-importatur sabiex jakkwista liċenzja ta' l-importazzjoni għandu jkun fiha:(a) l-isem sħiħ u l-indirizz ta' l-esportatur;(b) l-isem sħiħ u l-indirizz ta' l-importatur;(c) id-deskrizzjoni eżatta tal-prodotti u l-kodiċi(jiet) TARIC tagħhom;(d) il-pajjiż ta' l-oriġini tal-prodotti;(e) il-pajjiż destinatarju tal-konsenja;(f) il-grupp xieraq tal-prodotti u l-kwantità għall-prodotti kkonċernati;(g) il-piż nett skond l-intestatura TARIC;(h) il-valur c.i.f. tal-prodotti fil-fruntiera tal-Komunità skond l-intestatura TARIC;(i) jekk il-prodotti kkonċernati humiex seconds jew ta' kwalità anqas mill-istandard;(j) fejn ikun f'loku, id-dati tal-ħlas u t-twassil u kopja tal-polza tat-tagħbija u tal-kuntratt ta' xiri;(k) data u numru tal-liċenzja ta' l-esportazzjoni;(l) kull kodiċi intern użat għal finijiet amministrattivi;(m) id-data u l-firma ta' l-importatur.5. L-importaturi m'għandhomx ikunu obbligati jimportaw il-kwantità kollha koperta b'ċertifikat ta' importazzjoni f'konsenja waħda.Artikolu 13Il-validità ta' liċenzji ta' l-importazzjoni maħruġa mill-awtoritajiet ta' l-Istati Membri għandha tkun soġġetta għall-validità ta' liċenzji ta' l-esportazzjoni u l-kwantitajiet indikati fil-liċenzji ta' l-esportazzjoni maħruġa mill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Ukraina li abbażi tagħhom ikunu nħarġu l-liċenzji ta' l-importazzjoni.Artikolu 14Liċenzji ta' l-importazzjoni jew dokumenti ekwivalenti għandhom jinħarġu mill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri skond l-Artikolu 2(2) u mingħajr diskriminazzjoni għal kwalunkwe importatur fil-Komunità, ikun fejn ikun il-post ta' l-istabbiliment fil-Komunità, mingħajr preġudizzju għall-konformità ma' kundizzjonijiet oħra rikjesti taħt ir-regoli attwali.Artikolu 151. Jekk il-Kummissjoni ssib li l-kwantitajiet totali koperti mil-liċenzji ta' esportazzjoni maħruġa mill-Ukraina għal grupp ta' prodotti partikolari jaqbeż il-limiti kwantitattivi stabbiliti għal dak il-grupp ta' prodotti, l-awtoritajiet kompetenti għall-ħruġ tal-liċenzji fl-Istati Membri għandhom jiġu informati immedjatament sabiex jissospendu l-ħruġ ulterjuri tal-liċenzji ta' l-importazzjoni. F'dan il-każ, għandhom minnufih jinfetħu konsultazzjonijiet mal-Kummissjoni.2. L-awtoritajiet kompetenti ta' Stat Membru għandhom jirrifjutaw li joħorġu liċenzji ta' l-importazzjoni għal prodotti li joriġinaw mill-Ukraina li mhumiex koperti mil-liċenzji ta' l-esportazzjoni maħruġa skond id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 6 sa 11.Artikolu 161. Il-formoli li għandhom jintużaw mill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri għall-ħruġ tal-liċenzji ta' l-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 12 iridu jikkonformaw mal-kampjun tal-liċenzja ta' l-importazzjoni li tidher fl-Anness III.2. Formoli tal-liċenzji ta' importazzjoni u estratti minnhom iridu jsiru f'żewġ kopji, waħda, immarkata 'Kopja tad-detentur' u li ġġib in-numru 1, għandha tinħareġ lill-applikant, u l-oħra, immarkata 'Kopja ta' l-awtorità ta' ħruġ' u li ġġib in-numru 2, għandha tinżamm mill-awtorità li toħroġ il-liċenzja. Għal finijiet ta' amministrazzjoni, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jżidu kopji addizzjonali mal formola 2.3. Il-formoli jridu jiġu stampati fuq karta bajda nieqsa minn polpożità mekkanika, tajba għall-kitba u tiżen bejn 55 u 65 g/m². Id-daqs tagħhom għandu jkun ta' 210 x 297 mm; l-ispazju tat-tipa bejn il-linji għandu jkun ta' 4.24 mm (waħda minn sitt taqsimiet ta' pulzier); il-format tal-formoli għandu jiġi segwit eżatt. Iż-żewġ naħat tal-kopja Nru 1, li hija l-liċenzja nnifisha, barra minn hekk irid ikollha sfond stampat b'disinn guilloche aħmar li joħroġ fid-dieher kwalunkwe falsifikazzjoni b'mezzi mekkaniċi jew kimiċi4. L-Istati Membri għandhom ikunu responsabbli għall-istampar tal-formoli. Il-formoli jistgħu jiġu stampati wkoll minn stamperiji nkarigati mill-Istat Membru li fih ikunu stabbiliti. F'dan il-każ, referenza għall-inkarigar mill-Istat Membru trid tidher fuq kull formola. Kull formola għandha ġġib fuqha indikazzjoni ta' l-isem u l-indirizz ta' l-istamperija jew marka li tippermetti li l-istampatur jiġi identifikat.5. Mal-ħruġ, il-liċenzji ta' l-importazzjoni jew l-estratti għandhom jingħataw numru tal-ħruġ li għandu jiġi stabbilit mill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru. In-numru tal-liċenzja ta' l-importazzjoni jrid jiġi nnotifikat elettronikament lill-Kummissjoni fi ħdan in-netwerk integrat stabbilit skond l-Artikolu 4.6. Il-liċenzji u l-estratti għandhom jitlestew fil-lingwa uffiċjali, jew f'waħda mil-lingwi uffiċjali, ta' l-Istat Membru li jkun ħariġhom.7. Fil-kaxxa 10, l-awtoritajiet kompetenti jridu jindikaw il-grupp xieraq tal-prodotti ta' l-azzar.8. Il-marki ta' l-aġenziji li joħorġu l-liċenzji u ta' l-awtoritajiet debitanti għandhom jiġu applikati permezz ta' timbru. Madankollu, minflok it-timbru ta' l-awtorità tal-ħruġ, tista' tintuża pressa tat-tipa mbuzzata flimkien ma' ittri jew figuri miksuba permezz ta' perforazzjonijiet. L-awtoritajiet li joħorġu l-liċenzji għandhom jużaw kwalunkwe metodu mhux falsifikabbli biex jirreġistraw il-kwantità allokata b'tali mod li jkun impossibbli li jiżdiedu ċifri jew referenzi.9. In-naħa ta' wara tal-kopja Nru 1 u tal-kopja Nru 2 għandu jkollha kaxxa li fiha l-kwantitajiet jistgħu jitniżżlu sew mill-awtoritajiet doganali meta jkunu tlestew il-formalitajiet ta' l-importazzjoni, jew mill-awtoritajiet amministrattivi kompetenti meta jinħareġ estratt. Jekk l-ispazju maħsub għad-debiti fuq il-liċenzja jew estratt minnha ma jkunx biżżejjed, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jżidu paġna jew aktar li fuqhom ikun hemm il-kaxex eżatt bħal dawk li hemm fuq wara tal-kopja Nru 1 u tal-kopja Nru 2 tal-liċenzja jew l-estratt. L-awtoritajiet debitanti għandhom iqiegħdu t-timbru tagħhom b'tali mod li nofsu jkun fuq il-liċenzja jew l-estratt minnha u n-nofs l-ieħor ikun fuq il-paġna miżjuda. Jekk ikun hemm aktar minn paġna waħda, irid isir timbru ulterjuri bl-istess mod fuq kull paġna u l-paġna ta' qabilha.10. Il-liċenzji ta' l-importazzjoni u l-estratti maħruġa, u l-entrati u l-approvazzjonijiet magħmula, mill-awtoritajiet ta' Stat Membru wieħed għandu jkollhom l-istess effett legali f'kull wieħed mill-Istati Membri l-oħra bħad-dokumenti maħruġa, u l-entrati u l-approvazzjonijiet magħmula, mill-awtoritajiet ta' dawn l-Istati Membri.11. L-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri kkonċernati jistgħu, fejn dan ikun indispensabbli, jesiġu li l-kontenuti tal-liċenzji jew l-estratti jiġu tradotti fil-lingwa uffiċjali jew f'waħda mil-lingwi uffiċjali ta' dak l-Istat Membru.Artikolu 17Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu fil- Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.Magħmul fi Brussell,Għall-KunsillIl-PresidentANNESS ISA Prodotti mremblin ċatt |7208 51 98 10 | 7209 90 00 10 | 7212 50 90 13 |SA1. (rombli) | 7208 51 98 91 | 7212 60 00 11 |7208 51 98 99 | 7210 11 00 10 | 7212 60 00 91 |7208 10 00 00 | 7208 52 91 10 | 7210 12 20 10 |7208 25 00 00 | 7208 52 91 90 | 7210 12 80 10 | 7219 21 10 00 |7208 26 00 00 | 7208 52 10 00 | 7210 20 00 10 | 7219 21 90 00 |7208 27 00 00 | 7208 52 99 00 | 7210 30 00 10 | 7219 22 10 00 |7208 36 00 00 | 7208 53 10 00 | 7210 41 00 10 | 7219 22 90 00 |7208 37 00 10 | 7210 49 00 10 | 7219 23 00 00 |7208 37 00 90 | 7211 13 00 00 | 7210 50 00 10 | 7219 24 00 00 |7208 38 00 10 | 7210 61 00 10 | 7219 31 00 00 |7208 38 00 90 | 7225 40 12 30 | 7210 69 00 10 | 7219 32 10 00 |7208 39 00 10 | 7225 40 40 00 | 7210 70 10 10 | 7219 32 90 00 |7208 39 00 90 | 7225 40 60 00 | 7210 70 80 10 | 7219 33 10 00 |7225 99 00 10 | 7210 90 30 10 | 7219 33 90 00 |7211 14 00 10 | 7210 90 40 10 | 7219 34 10 00 |7211 19 00 10 | 7210 90 80 91 | 7219 34 90 00 |7219 35 10 00 |7219 11 00 00 | SA3. (prodotti oħra mremblin ċatt) | 7211 14 00 90 | 7219 35 90 00 |7219 12 10 00 | 7211 19 00 90 |7219 12 90 00 | 7208 40 00 90 | 7211 23 20 10 | 7225 40 12 90 |7219 13 10 00 | 7208 53 90 00 | 7211 23 30 10 | 7225 40 90 00 |7219 13 90 00 | 7208 54 00 00 | 7211 23 30 91 |7219 14 10 00 | 7208 90 00 10 | 7211 23 80 10 |7219 14 90 00 | 7211 23 80 91 |7225 30 10 00 | 7209 15 00 00 | 7211 29 00 10 |7225 30 30 10 | 7209 16 10 00 | 7211 90 00 11 |7225 40 15 10 | 7209 16 90 00 |7225 50 20 10 | 7209 17 10 00 | 7212 10 10 00 |7225 30 90 00 | 7209 17 90 00 | 7212 10 90 11 |SA2. (pjanċi ħoxnin) | 7209 18 10 00 | 7212 20 00 11 |7209 18 91 00 | 7212 30 00 11 |7208 40 00 10 | 7209 18 99 00 | 7212 40 20 10 |7208 51 20 10 | 7209 25 00 00 | 7212 40 20 91 |7208 51 20 91 | 7209 26 10 00 | 7212 40 80 11 |7208 51 20 93 | 7209 26 90 00 | 7212 50 20 11 |7208 51 20 97 | 7209 27 10 00 | 7212 50 30 11 |7208 51 20 98 | 7209 27 90 00 | 7212 50 40 11 |7208 51 91 10 | 7209 28 10 00 | 7212 50 61 11 |7208 51 91 90 | 7209 28 90 00 | 7212 50 69 11 |SB Twal |SB1. (travi) | SB3. (twal oħra) |7207 19 80 10 | 7207 19 12 10 | 7222 11 11 00 | 7301 10 00 00 |7207 20 80 10 | 7207 19 12 91 | 7222 11 19 00 |7207 19 12 99 | 7222 11 81 10 |7216 31 10 10 | 7207 20 52 00 | 7222 11 81 90 |7216 31 10 90 | 7222 11 89 10 |7216 31 90 00 | 7214 20 00 00 | 7222 11 89 90 |7216 32 11 00 | 7214 30 00 00 | 7222 19 10 00 |7216 32 19 00 | 7214 91 10 00 | 7222 19 90 00 |7216 32 91 00 | 7214 91 90 00 | 7222 30 97 10 |7216 32 99 00 | 7214 99 10 00 | 7222 40 10 00 |7216 33 10 00 | 7214 99 31 00 | 7222 40 90 10 |7216 33 90 00 | 7214 99 39 00 |7214 99 50 00 | 7224 90 02 89 |7214 99 71 10 | 7224 90 31 00 |SB2. (vireg tal-wajer) | 7214 99 71 90 | 7224 90 38 00 |7214 99 79 10 |7213 10 00 00 | 7214 99 79 90 | 7228 10 20 00 |7213 20 00 00 | 7214 99 95 10 | 7228 20 10 10 |7213 91 10 00 | 7214 99 95 90 | 7228 20 10 91 |7213 91 20 00 | 7228 20 91 10 |7213 91 41 00 | 7215 90 00 10 | 7228 20 91 90 |7213 91 49 00 | 7228 30 20 00 |7213 91 70 00 | 7216 10 00 00 | 7228 30 41 00 |7213 91 90 00 | 7216 21 00 00 | 7228 30 49 00 |7213 99 10 00 | 7216 22 00 00 | 7228 30 61 00 |7213 99 90 00 | 7216 40 10 00 | 7228 30 69 00 |7216 40 90 00 | 7228 30 70 00 |7221 00 10 00 | 7216 50 10 00 | 7228 30 89 00 |7221 00 90 00 | 7216 50 91 00 | 7228 60 20 10 |7227 10 00 00 | 7216 50 99 00 | 7228 60 80 10 |7227 20 00 00 | 7216 99 00 10 | 7228 70 10 00 |7227 90 10 00 | 7228 70 90 10 |7227 90 50 00 | 7218 99 20 00 | 7228 80 00 10 |7227 90 95 00 | 7228 80 00 90 |ANNEX IILIĊENZJA TA' L-ESPORTAZZJONI(1) Uri l-piż nett (kg) u wkoll il-kwantità fl-unità preskritta fejn din tkun differenti mill-piż nett. Fil-munita tal-kuntratt tal-bejgħ. | 1 Esportatur (isem, indirizz sħiħ, pajjiż) | ORIĠINALI | 2 Nru |3 Sena | 4 Grupp tal-prodott |LIĊENZJA TA' L-ESPORTAZZJONI |5 Destinatarju (isem, indirizz sħiħ, pajjiż) |6 Pajjiż ta' l-oriġni | 7 Il-pajjiż ta' destinazzjoni |8 Post u data tal-kunsinna - mezz ta' trasport | 9 Dettalji supplimentari |10 Deskrizzjoni ta' l-oġġetti - manifattur | 11 Kodiċi TARIC | 12 Kwantità(1) | 13 Valur fob(2) |14 ĊERTIFIKAZZJONI MILL-AWTORITÀ KOMPETENTI Jien, hawn taħt iffirmat, niċċertifika li l-oġġetti deskritti hawn fuq ġew iddebidati kontra l-limitu kwantitattiv stabbilit għas-sena murija fil-kaxxa Nru 3 fir-rigward tal-Grupp tal-prodott muri fil-kaxxa Nru 4 bid-dispożizzjonijiet li jirregolaw il-kummerċ ta' ċerti prodotti ta' l-azzar mal-Komunità Ewropea. |15 Awtorità kompetenti (isem, indirizz sħiħ, pajjiż) | F' ....................................................... fi ............................................................. (Firma) (Timbru uffiċjali) |LIĊENZJA TA' L-ESPORTAZZJONI(1) Uri l-piż nett (kg) u wkoll il-kwantità fl-unità preskritta fejn din tkun differenti mill-piż nett. Fil-munita tal-kuntratt tal-bejgħ. | 1 Esportatur (isem, indirizz sħiħ, pajjiż) | KOPJA | 2 Nru |3 Sena | 4 Grupp tal-prodott |LIĊENZJA TA' L-ESPORTAZZJONI |5 Destinatarju (isem, indirizz sħiħ, pajjiż) |6 Pajjiż ta' l-oriġni | 7 Il-pajjiż ta' destinazzjoni |8 Post u data tal-kunsinna - mezz ta' trasport | 9 Dettalji supplimentari |10 Deskrizzjoni ta' l-oġġetti - manifattur | 11 Kodiċi TARIC | 12 Kwantità(1) | 13 Valur fob(2) |14 ĊERTIFIKAZZJONI MILL-AWTORITÀ KOMPETENTI Jien, hawn taħt iffirmat, niċċertifika li l-oġġetti deskritti hawn fuq ġew iddebidati kontra l-limitu kwantitattiv stabbilit għas-sena murija fil-kaxxa Nru 3 fir-rigward tal-Grupp tal-prodott muri fil-kaxxa Nru 4 bid-dispożizzjonijiet li jirregolaw il-kummerċ ta' ċerti prodotti ta' l-azzar mal-Komunità Ewropea. |15 Awtorità kompetenti (isem, indirizz sħiħ, pajjiż) | F' ....................................................... fi ............................................................. (Firma) (Timbru uffiċjali) |ĊERTIFIKAT TA' L-ORIĠNI(1) Uri l-piż nett (kg) u wkoll il-kwantità fl-unità preskritta fejn din tkun differenti mill-piż nett. Fil-munita tal-kuntratt tal-bejgħ. | 1 Esportatur (isem, indirizz sħiħ, pajjiż) | ORIĠINALI | 2 Nru |3 Sena | 4 Grupp tal-prodott |ĊERTIFIKAT TA' L-ORIĠNI (għal ċerti prodotti ta' l-azzar) |5 Destinatarju (isem, indirizz sħiħ, pajjiż) |6 Pajjiż ta' l-oriġni | 7 Il-pajjiż ta' destinazzjoni |8 Post u data tal-kunsinna - mezz ta' trasport | 9 Dettalji supplimentari |10 Deskrizzjoni ta' l-oġġetti - manifattur | 11 Kodiċi CN | 12 Kwantità(1) | 13 Valur fob(2) |14 ĊERTIFIKAZZJONI MILL-AWTORITÀ KOMPETENTI Jien, hawntaħt iffirmat, niċċertifika li l-oġġetti deskritti hawn fuq joriġinaw fil-pajjiż muri fil-kaxxa Nru 6, skond id-dispożizzjonijiet fis-seħħ fil-Komunità Ewropea. |15 Awtorità kompetenti (isem, indirizz sħiħ, pajjiż) | F' ....................................................... fi ............................................................. (Firma) (Timbru uffiċjali) |ĊERTIFIKAT TA' L-ORIĠNI(1) Uri l-piż nett (kg) u wkoll il-kwantità fl-unità preskritta fejn din tkun differenti mill-piż nett. Fil-munita tal-kuntratt tal-bejgħ. | 1 Esportatur (isem, indirizz sħiħ, pajjiż) | KOPJA | 2 Nru |3 Sena | 4 Grupp tal-prodott |ĊERTIFIKAT TA' L-ORIĠNI (għal ċerti prodotti ta' l-azzar) |5 Destinatarju (isem, indirizz sħiħ, pajjiż) |6 Pajjiż ta' l-oriġni | 7 Il-pajjiż ta' destinazzjoni |8 Post u data tal-kunsinna - mezz ta' trasport | 9 Dettalji supplimentari |10 Deskrizzjoni ta' l-oġġetti - manifattur | 11 Kodiċi CN | 12 Kwantità(1) | 13 Valur fob(2) |14 ĊERTIFIKAZZJONI MILL-AWTORITÀ KOMPETENTI Jien, hawntaħt iffirmat, niċċertifika li l-oġġetti deskritti hawn fuq joriġinaw fil-pajjiż muri fil-kaxxa Nru 6, skond id-dispożizzjonijiet fis-seħħ fil-Komunità Ewropea. |15 Awtorità kompetenti (isem, indirizz sħiħ, pajjiż) | F' ....................................................... fi ............................................................. (Firma) (Timbru uffiċjali) |ANNESS IIILiċenzja għall-importazzjoni fil-Komunità Ewropea1 | 1. Destinatarju (isem, indirizz sħiħ, pajjiż, numru tal-VAT) | 2. Numru tal-ħruġ |Kopja tad-detentur | 3. Sena |4. Awtorità responsabbli għall-ħruġ (isem, indirizz u nru. tat-telefown) |5. Dikjaratur/rappreżentant, skond liema jkun jgħodd (isem u indirizz sħiħ) | 6. 5. Il-pajjiż ta'l-oriġini (u l-kodiċi ta' ġeonomenklatura) |7. Pajjiż destinatarju tal-kunsinna (u l-kodiċi ta' ġeonomenklatura) |1 | 8. L-aħħar jum tal-validità |9. Deskrizzjoni ta' l-oġġetti | 10. Kodiċi TARIC |11. Kwantità espressa fl-unità ta' kwota |12. Sigurtà/garanzija (skond liema tkun tgħodd) |13. Dettalji oħra |14. Approvazzjoni ta' l-awtorità kompetenti Data:.. …………………………………. (Firma) (Timbru uffiċjali) |15. ATTRIBUZZJONIJIET Niżżel il-kwantità disponibbli fil-parti 1 tal-kolonna 17 u l-kwantità attribwita fil-parti 2 tagħha |16. Kwantità netta (massa netta jew unità oħra ta' kejl, filwaqt li tniżżel l-unità) | 19. Dokument tad-dwana (formola u numru) jew id-data ta' l-attribuzzjoni | 20. Isem, Stat Membru, timbru u firma ta' l-awtorità li qed tattribwixxi |17. F'ċifri | 18. Fi kliem għall-kwantità attribwita |1. |2. |1. |2. |1. |2. |1. |2. |1. |2. |1. |2. |1. |2. |Paġni addizzjonali li jridu jiġu mehmuża hawnhekk. |Liċenzja għall-importazzjoni fil-Komunità Ewropea2 | 1. Destinatarju (isem, indirizz sħiħ, pajjiż, numru tal-VAT) | 2. Numru tal-ħruġ |Kopja għall-awtorità li toħroġ | 3. Sena |4. Awtorità responsabbli għall-ħruġ (isem, indirizz u nru. tat-telefown) |5. Dikjaratur/rappreżentant, skond liema jkun jgħodd (isem u indirizz sħiħ) | 6. 5. Il-pajjiż ta'l-oriġini (u l-kodiċi ta' ġeonomenklatura) |7. Pajjiż destinatarju tal-kunsinna (u l-kodiċi ta' ġeonomenklatura) |2 | 8. L-aħħar jum tal-validità |9. Deskrizzjoni ta' l-oġġetti | 10. Kodiċi TARIC |11. Kwantità espressa fl-unità ta' kwota |12. Sigurtà/garanzija (skond liema tkun tgħodd) |13. Dettalji oħra |14. Approvazzjoni ta' l-awtorità kompetenti Data:.. …………………………………. (Firma) (Timbru uffiċjali) |15. ATTRIBUZZJONIJIET Niżżel il-kwantità disponibbli fil-parti 1 tal-kolonna 17 u l-kwantità attribwita fil-parti 2 tagħha |16. Kwantità netta (massa netta jew unità oħra ta' kejl, filwaqt li tniżżel l-unità) | 19. Dokument tad-dwana (formola u numru) jew id-data ta' l-attribuzzjoni | 20. Isem, Stat Membru, timbru u firma ta' l-awtorità li qed tattribwixxi |17. F'ċifri | 18. Fi kliem għall-kwantità attribwita |1. |2. |1. |2. |1. |2. |1. |2. |1. |2. |1. |2. |1. |2. |Paġni addizzjonali li jridu jiġu mehmuża hawnhekk. |ANNESS IVLISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTESSEZNAM PŘÍSLUŠNÝCH VNITROSTÁTNÍCH ORGÁNŮLISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDERLISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATENPÄDEVATE RIIKLIKE ASUTUSTE NIMEKIRIΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝLIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIESLISTE DES AUTORITES NATIONALES COMPETENTESELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITA NAZIONALIVALSTU KOMPETENTO IESTAŽU SARAKSTSATSAKINGŲ NACIONALINIŲ INSTITUCIJŲ SĄRAŠASAZ ILLETÉKES NEMZETI HATÓSÁGOK LISTÁJALISTA TA' L-AWTORITAJIET KOMPETENTI NAZZJONALILIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIESLISTA WLAŒCIWYCH ORGANÓW KRAJOWYCHLISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTESZOZNAM PRÍSLUŠNÝCH ŠTÁTNYCH ORGÁNOVSEZNAM PRISTOJNIH NACIONALNIH ORGANOVLUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTAFÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETERBELGIQUE/BELGIË Service public Fédéral Economie, P.M.E., Classes Moyennes & Energie Administration du potentiel économique Service Licences Rue de Louvain 44 B-1000 Bruxelles Fax: +32-2-5486570 | EESTI Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium Harju 11 EE-15072 Tallinn Fax: + 372-6313 660 |Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand & Energie Bestuur Economisch Potentieel Dienst Vergunningen Leuvenseweg 44 B-1000 Brussel Fax: +32-2-5486570 | ΕΛΛΑΣ Υπουργείο Οικονομίας & Οικονομικών Διεύθυνση Διεθνών Οικονομικών Ροών Κορνάρου 1 GR-105 63 Αθήνα Fax : + 301-328 60 94 |ČESKÁ REPUBLIKA Ministerstvo průmyslu a obchodu Licenční správa Na Františku 32 CZ-110 15 Praha 1 Fax: + 420-22421 21 33 | ESPAÑA Ministerio de Industria, Turismo y Comercio Secretaría General de Comercio Exterior Subdirección General de Comercio Exterior de Productos Industriales Paseo de la Castellana 162 E- 28046 Madrid Fax: + 34-91-349 38 31 |DANMARK Erhvervs- og Boligstyrelsen Økonomi- og Erhvervsministeriet Vejlsøvej 29 DK-8600 Silkeborg Fax: + 45-35-46 64 01 | FRANCE Ministère de l'Economie des Finances et de l'Industrie Direction Générale des Entreprises Sous-direction des Biens de Consommation Bureau Textile-Importations Le Bervil, 12 rue Villiot F-75572 Paris Cedex 12 Fax: + 33-1- 53 44 91 81 |DEUTSCHLAND Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle, (BAFA)- Referat 421 Frankfurter Strasse 29-35 D-65760 Eschborn Fax: + 49-6196 90 88 00 | IRELAND Department of Enterprise, Trade and Employment Import/ Export Licensing, Block C Earlsfort Centre Hatch Street IE-Dublin 2 Fax: + 353-1-631 25 62 |ITALIA Ministero delle Attivita Produttive Direzione generale per la politica commerciale e per la gestione del regime degli scambi Viale America 341 I-00144 Roma Fax: +39-6-59 93 22 35 / 59 93 26 36 | ÖSTERREICH Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit Aussenwirtschaftsadministration Abteilung C2/2 Stubenring 1 A-1011 Wien Fax: + 43-1-7 11 00/ 83 86 |KYPROS Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού Υπηρεσία Εμπορίου Μονάδα Έκδοσης Αδειών Εισαγωγής/Εξαγωγής Οδός Ανδρέα Αραούζου Αρ.6 CY-1421 Λευκωσία Φαξ: + 357-22-37 51 20 | POLSKA Ministerstwo Gospodarki, Pracy i Polityki Społecznej Plac Trzech Krzyży 3/5 PL- 00-507 Warszawa Fax: + 48-22-693 40 21 / 693 40 22 |LATVIJA Latvijas Republikas Ekonomikas ministrija Brīvības iela 55 LV – 1519 Rīga Fax: + 371-728 08 82 | PORTUGAL Ministério das Finanças Direcção Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo Rua Terreiro do Trigo, Edifício da Alfândega de Lisboa PT- 1140-060 Lisboa Fax: + 351-218 814 261 |LIETUVA Lietuvos Respublikos ūkio ministerija Prekybos departamentas Gedimino pr. 38/2 LT- 01104 Vilnius Fax: + 370-5-26 23 974 | SLOVENIJA Ministrstvo za gospodarstvo Direktorat za ekonomsk odnose s tujino Kotnikova 5 SI-1000 Ljubljana Fax: + 386-1-400 36 11 |LUXEMBOURG Ministère de l’Economie et du Commerce extérieur Office des licences BP 113 L-2011 Luxembourg Fax: + 352-46 61 38 | SLOVENSKÁ REPUBLIKA Ministerstvo hospodárstva SR Odbor licencií Mierová 19 SK-827 15 Bratislava 212 Fax: + 421-2-43 42 39 19 |MAGYARORSZÁG Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal Margit krt. 85. HU-1024 Budapest Fax: + 36-1-336 73 02 | SUOMI/FINLAND Tullihallitus PL 512 FI-00101 Helsinki Telekopio: + 358-20-492 28 52 |MALTA Servizzi ta' Kummerċ Diviżjoni għall -Kummerċ Lascaris MT-Valletta CMR02 Fax: + 356-21-23 19 19 | SVERIGE Kommerskollegium Box 6803 S-11386 Stockholm Fax: + 46-8-30 67 59 |NEDERLAND Belastingdienst/Douane centrale dienst voor in- en uitvoer Postbus 30003, Engelse Kamp 2 NL-9700 RD Groningen Fax : + 31-50-52 32 210 | UNITED KINGDOM Department of Trade and Industry Import Licensing Branch Queensway House - West Precinct Billingham UK-TS23 2NF Fax: + 44-1642-36 42 69 |ANNESS VLIMITI KWANTITATTIVI(tunnellati)Prodotti | Is-sena 2007 |SA. Prodotti ċatti |SA1. Rombli | 153 750 |SA2. Pjanċi tqal | 356 700 |SA3. Prodotti ċatti oħra | 99 425 |SB. Prodotti twal |SB1. Travi | 30 750 |SB2. Vireg tal-wajer | 128 125 |SB3. Prodotti oħra twal | 235 750 |Nota AA-AD:* l-Anness I għal dan ir-Regolament ikkupjat mill-Ftehim ta' l-2005* l-Anness IV għandu jiġi aġġornat + biex jiżdiedu BU+ROSKEDADan ir-regolament tal-Kunsil għandu jiġi ppubblikat malajr kemm jista' jkun, ħalli l-operaturi ekonomiċi jkollhom biżżejjed żmien biex jikkonformaw irwieħhom miegħu.[1] ĠU L 49, 19.2.1998, p.3.[2] ĠU L 232, 8.9.2005, p. 43.[3] Ġu L 256, 7.9.1987 p.1.