CELEX: 62007CC0101
Language: bg
Date: 2008-04-17 00:00:00
Title: Заключение на генералния адвокат Mazák представено на16 октомври 2008 г.#Coop de France bétail et viande (C-101/07 P) и Fédération nationale des syndicats d’exploitants agricoles (FNSEA) и други (C-110/07 P) срещу Комисия на Европейските общности.#Обжалване - Конкуренция - Пазар на говеждо и телешко месо - Споразумение, сключено между национални федерации на животновъди и на оператори на кланици, с предмет спиране на вноса на говеждо и телешко месо и определяне на минимална изкупна цена - Глоби - Регламент № 17 - Член 15, параграф 2 - Вземане предвид на оборота на предприятията, които са членове на федерации.#Съединени дела C-101/07 P и C-110/07 P.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ НА ГЕНЕРАЛНИЯ АДВОКАТ
      Г‑Н JÁN MAZÁK
      представено на 16 октомври 2008 година(1)
      
      Съединени дела C‑101/07 P и C‑110/07 P
      Coop de France Bétail et Viande, с предишно наименование Fédération nationale de la coopération bétail et viande (FNCBV)
      и
      Fédération nationale des syndicats d’exploitants agricoles (FNSEA)
      и други
      срещу
      Комисия на Европейските общности
      „Възобновяване на устното производство — Обжалване — Конкуренция — Член 81, параграф 1 ЕО — Картел — Говеждо и телешко месо — Спиране на вноса — Определяне на синдикална ценова схема — Глоби — Определяне на тавана на глобата — Член 15, параграф 2 от Регламент № 17 — Отчитане на оборота на членовете на сдружение на предприятия“1.        С жалбите си Coop de France bétail et viande, с предишно наименование Fédération nationale de coopération bétail et viande
         (C‑101/07 P), и Fédération nationale des syndicats d’exploitants agricoles, Fédération nationale bovine, Fédération nationale
         des producteurs de lait, както и Jeunes agriculteurs (C‑110/07 P) искат отмяната на Решение на Първоинстанционния съд на Европейските
         общности от 13 декември 2006 г. по дело FNCBV и др./Комисия (T‑217/03 и T‑245/03, Recueil, стp. II‑4987), с което същият,
         от една страна, намалява глобата, наложена им от Комисията на Европейските общности с Решение 2003/600/ЕО от 2 април 2003
         година относно процедура по член 81 от Договора за ЕО (преписка COMP/C.38.279/F3 — Viandes bovines françaises) (ОВ L 209,
         стp. 12), и от друга страна, отхвърля в основната им част жалбите за отмяна на това решение.
      
      2.        С решение от 29 януари 2008 г. Съдът препраща двете дела на трети състав, състоящ се от г‑н A. Rosas, председател на трети
         състав, г‑н U. Lõhmus (докладчик), г‑н J. Klučka, г‑н A. Ó Caoimh и г‑жа P. Lindh, съдии. Тъй като нито една от страните не
         е поискала да представи устно становище, Съдът решава да се произнесе без провеждане на устни състезания.
      
      3.        Първото ми заключение по настоящите дела бе представено на 17 април 2008 г., дата, на която устната фаза на производството
         приключва.
      
      4.        Предвид това, че г‑жа Lindh е възпрепятствана да заседава, с Определение от 2 октомври 2008 г. Съдът (трети състав) решава
         да я замести с г‑н J. N. Cunha Rodrigues и възобновява устната фаза на производството съгласно член 61 от Процедурния правилник.
      
      5.        Доколкото не е организирано ново съдебно заседание, не е необходимо да допълвам заключението си от 17 април 2008 г.
      
      I –    Заключение
      6.        Ето защо считам, че Съдът следва:
      
      1)      да отхвърли жалбите;
      2)      да осъди Coop de France bétail et viande да заплати съдебните разноски по дело C‑101/07 P, както и да осъди Fédération nationale
         des syndicats d’exploitants agricoles, Fédération nationale bovine, Fédération nationale des producteurs de lait и Jeunes
         agriculteurs да заплатят съдебните разноски по дело C‑110/07 P;
      
      3)      да осъди Френската република да понесе направените от нея съдебни разноски.
      1 –	Език на оригиналния текст: френски.