CELEX: 31999R2467
Language: it
Date: 1999-11-22 00:00:00
Title: Regolamento (CE) n. 2467/1999 della Commissione, del 22 novembre 1999, relativo alla fornitura di olio vegetale a titolo di aiuto alimentare

23. 11. 1999           IT                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          L 300/11
                                     REGOLAMENTO (CE) N. 2467/1999 DELLA COMMISSIONE
                                                          del 22 novembre 1999
                                 relativo alla fornitura di olio vegetale a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                             mobilitare olio di colza oppure olio di girasole. I lotti
                                                                                   saranno aggiudicati all'offerta più favorevole,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CE) n. 1292/96 del Consiglio, del 27                 HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
giugno 1996, relativo alla politica ed alla gestione dell'aiuto
alimentare e ad azioni specifiche di sostegno alla sicurezza
                                                                                                         Articolo 1
alimentare (1), in particolare l'articolo 24 paragrafo 1, lettera b),
                                                                           Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario, si procede alla
considerando quanto segue:                                                 mobilitazione nella Comunità di olio vegetale, ai fini della sua
(1)    il regolamento citato stabilisce l'elenco dei paesi e degli         fornitura ai beneficiari indicati nell'allegato, conformemente al
       organismi che possono beneficiare di un aiuto comuni-               disposto del regolamento (CE) n. 2519/97 e alle condizioni
       tario, nonché i criteri generali relativi al trasporto              specificate nell'allegato.
       dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob;                    La fornitura verte sulla mobilitazione d'olio vegetale prodotto
                                                                           nella Comunità, a condizione che esso non sia stato fabbricato
(2)    in seguito a varie decisioni relative alla concessione di
                                                                           e/o condizionato in regime di perfezionamento attivo.
       aiuti alimentari, la Commissione ha accordato olio vege-
       tale ad una serie di beneficiari;                                   Le offerte vertono su olio di colza oppure su olio di girasole.
                                                                           Ogni offerta indica con precisione il tipo di olio al quale si
(3)    occorre effettuare tali forniture conformemente alle                riferisce, pena l'irricevibilità.
       norme stabilite dal regolamento (CE) n. 2519/97 della
       Commissione, del 16 dicembre 1997, che stabilisce le                Si considera che l'offerente abbia preso conoscenza di tutte le
       modalità generali per la mobilitazione di prodotti a                condizioni generali e particolari applicabili e che le abbia accet-
       titolo del regolamento (CE) n. 1292/96 del Consiglio per            tate. Non vengono prese in considerazione eventuali altre
       l'aiuto alimentare comunitario (2). È necessario precisare          condizioni o riserve contenute nella sua offerta.
       in particolare i termini e le condizioni di fornitura, per
       determinare le spese che ne derivano;                                                             Articolo 2
(4)    per garantire la realizzazione delle forniture, per un dato         Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla
       lotto è opportuno dare ai concorrenti la possibilità di             pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.
                     Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
                     ciascuno degli Stati membri.
                     Fatto a Bruxelles, il 22 novembre 1999.
                                                                                        Per la Commissione
                                                                                          Franz FISCHLER
                                                                                     Membro della Commissione
(1) GU L 166 del 5.7.1996, pag. 1.
(2) GU L 346 del 17.12.1997, pag. 23.
 ---pagebreak--- L 300/12         IT                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           23. 11. 1999
                                                                ALLEGATO
                                                               LOTTI A, B
          1. Azione n.: 8/99 (A); 9/99 (B)
          2. Beneficiario (2): Corea del Nord
          3. Rappresentante del beneficiario: Flood Damage Rehabilitation Committee, PO Box No 44, Pyongyang, Democratic
             People's Republic of Korea. Contact: Ri Si Hong, director. [tel.: (850-5) 382 70 00; fax: 381 46 60; telex: 5350KP/
             5351KP]
          4. Paese di destinazione: Corea del Nord
          5. Prodotto da mobilitare: o olio di colza raffinato o olio di girasole raffinato
          6. Quantitativo totale (t nette): 5 000
          7. Numero di lotti: 2 (A: 2 500 tonnellate; B: 2 500 tonnellate)
          8. Caratteristiche e qualità del prodotto (3) (4) (6): GU C 114 del 29.4.1991, pag. 1 [III.A.1.a) o b)]
          9. Condizionamento: GU C 267 del 13.9.1996, pag. 1 [10.8 A, B e C.1]
         10. Etichettura o marcatura (5): GU C 114 del 29.4.1991, pag. 1 [III.A.3]
             — Lingua da utilizzare per la marcatura: inglese
             — Diciture complementari: —
         11. Modo di mobilitazione del prodotto: mobilitazione d'olio vegetale raffinato prodotto nella Comunità,
             a condizione che esso non sia stato fabbricato e/o condizionato in regime di perfezionamento attivo.
         12. Stadio di consegna previsto: reso porto di sbarco — franco banchina (7)
         13. Stadio di consegna alternativo: reso porto d'imbarco
         14. a) Porto d'imbarco: —
             b) Indirizzo di carico: —
         15. Porto di sbarco: Nampo
         16. Luogo di destinazione: —
             — porto o magazzino di transito: —
             — via di trasporto terrestre: —
         17. Periodo o data ultima per la consegna allo stadio previsto:
             — 1o termine: 12.3.2000
             — 2o termine: 26.3.2000
         18. Periodo o data ultima per la consegna allo stadio alternativo:
             — 1o termine: dal 17 al 30.1.2000
             — 2o termine: dal 31.1 al 20.2.2000
         19. Scadenza per la presentazione delle offerte (alle 12.00, ora di Bruxelles):
             — 1o termine: 7.12.1999
             — 2o termine: 21.12.1999
         20. Importo della garanzia d'offerta: 15 EUR/t
         21. Indirizzo cui inviare le offerte e le garanzie d'offerta (1): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr T. Vestergaard,
             Batiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel; telex: 25670 AGREC B; fax:
             (32-2) 296 70 03/296 70 04 (esclusivamente)
         22. Restituzione all'esportazione: —
 ---pagebreak--- 23. 11. 1999           IT                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            L 300/13
            Note:
             (1) Informazioni complementari: André Debongnie (tel. (32-2) 295 14 65),
                                                  Torben Vestergaard (tel. (32-2) 299 30 50).
             (2) Il fornitore si mette in contatto con il beneficiario o il suo rappresentate quanto prima per stabilire i documenti di
                 spedizione necessari.
             (3) Il fornitore rilascia al beneficiario un certificato da un organismo ufficiale da cui risulti che, per il prodotto da
                 consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato membro in questione, non
                 sono superate. Nel certificato di radioattività occorre indicate il tenore del cesio 134 e 137 e dello iodio 131.
             (4) Il fornitore trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti seguenti:
                  — certificato sanitario.
             (5) In deroga al disposto della GU C 114 del 29.4.1991, il testo del punto III.A.3.c è sostituito dal seguente: «la dicitura
                 “Comunità europea”».
             (6) Ogni offerta indica con precisione il tipo di olio al quale si riferisce, pena l'irricevibilità.
             (7) Oltre ad essere conformi alle disposizioni di cui all'articolo 14, punto 3, del regolamento (CE) n. 2519/97, le navi
                 noleggiate non devono figurare in nessuno dei quattro elenchi trimestrali più recenti delle navi fermate, pubblicato dal
                 Protocollo d'intesa sul controllo da parte dello Stato di approdo [direttiva 95/21/CE del Consiglio (GU L 157 del
                 7.7.1995, pag. 1)].