CELEX: 62011CA0375
Language: et
Date: 2013-03-21 00:00:00
Title: Kohtuasi C-375/11: Euroopa Kohtu (neljas koda) 21. märtsi 2013 . aasta otsus (Cour constitutionnelle — Belgia eelotsusetaotlus) — Belgacom SA, Mobistar SA, KPN Group Belgium versus État belge (Telekommunikatsiooniteenused — Direktiiv 2002/20/EÜ — Artiklid 3 ja 12–14 — Raadiosageduste kasutamise õigused — Tasu raadiosageduste kasutamise õiguste eest — Ühekordne tasu raadiosageduste kasutamise õiguste andmisel ja uuendamisel — Arvutusmeetod — Olemasolevate õiguste muutmine)

1.6.2013   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 156/7
            
         Euroopa Kohtu (neljas koda) 21. märtsi 2013. aasta otsus (Cour constitutionnelle — Belgia eelotsusetaotlus) — Belgacom SA, Mobistar SA, KPN Group Belgium versus État belge
   (Kohtuasi C-375/11) (1)
   
   (Telekommunikatsiooniteenused - Direktiiv 2002/20/EÜ - Artiklid 3 ja 12–14 - Raadiosageduste kasutamise õigused - Tasu raadiosageduste kasutamise õiguste eest - Ühekordne tasu raadiosageduste kasutamise õiguste andmisel ja uuendamisel - Arvutusmeetod - Olemasolevate õiguste muutmine)
   2013/C 156/09
   Kohtumenetluse keel: prantsuse
   
      Eelotsusetaotluse esitanud kohus
   
   Cour constitutionnelle
   
      Põhikohtuasja pooled
   
   
      Hagejad: Belgacom SA, Mobistar SA, KPN Group Belgium
   
      Kostja: État belge
   
      Ese
   
   Eelotsusetaotlus — Cour constitutionnelle (Belgia) — Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. märtsi 2002. aasta direktiivi 2002/20/EÜ elektrooniliste sidevõrkude ja -teenustega seotud lubade andmise kohta (loadirektiiv) (EÜT L 108, lk 21; ELT eriväljaanne 13/29, lk 337) artiklite 3, 12, 13 ja artikli 14 lõigete 1 ja 2 tõlgendamine — Siseriiklikud õigusnormid, millega mobiilsidesageduste individuaalseid kasutusõigusi omavatele operaatoritele kehtestatakse ühekordne tasu nende territooriumil mobiilsidevõrgu loomiseks ja käitamiseks viieteistkümneks aastaks loa andmise raames — Operaatorite individuaalsete kasutusõiguste uuendamine — Uusi kasutusõigusi taotlevate võimalike operaatorite kohustus maksta ühekordset tasu, mille summa määratakse kindlaks enampakkumisel, täiendavalt iga-aastastele tasudele — Lubatavus
   
      Resolutsioon
   
   
               1.
            
            
               Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. märtsi 2002. aasta direktiivi 2002/20/EÜ elektrooniliste sidevõrkude ja -teenustega seotud lubade andmise kohta (loadirektiiv) artikleid 12 ja 13 tuleb tõlgendada nii, et nendega ei ole vastuolus, kui liikmesriik kehtestab raadiosageduste kasutamise õigusi omavatele mobiilsideoperaatoritele ühekordse tasu, mis kuulub tasumisele nii raadiosageduste uute kasutusõiguste omandamisel kui ka nende õiguste uuendamise korral ning mis lisandub sageduste kasutusse andmise aastatasule — mille eesmärk on soodustada ressursside optimaalset kasutamist — ning ka loahalduse kulusid katvale tasule, tingimusel et nende tasudega püütakse tõepoolest tagada ressursi, mida endast kujutavad need raadiosagedused, optimaalne kasutamine, et need tasud on objektiivselt põhjendatud, läbipaistvad, mittediskrimineerivad ja proportsionaalsed võrreldes nende kavandatud eesmärgiga, ja et nende puhul on arvesse võetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. märtsi 2002. aasta direktiivi 2002/21/EÜ elektrooniliste sidevõrkude ja -teenuste ühise reguleeriva raamistiku kohta (raamdirektiiv) artiklis 8 sätestatud eesmärke, kusjuures selle kontrollimine on eelotsusetaotluse esitanud kohtu ülesanne.
               Samadel tingimustel võib ühekordse tasu raadiosageduste kasutamise õiguste eest kindlaksmääramist kas varem kehtinud ühekordse tasu tegevusloa eest alusel, mis arvutati sageduste arvu ja kuude arvu alusel, mille puhul sageduste kasutamise õigused kehtisid, või enampakkumisel väljakujunenud summade alusel pidada sobivaks meetodiks, et määrata kindlaks raadiosageduste väärtus.
            
         
               2.
            
            
               Direktiivi 2002/20 artikli 14 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et sellega ei ole vastuolus, kui liikmesriik kehtestab mobiilsideoperaatorile sellise tasu, nagu on kõne all põhikohtuasjas, tingimusel et selline muudatus on objektiivselt põhjendatud ja proportsionaalne ning sellest on eelnevalt kõiki huvitatud isikuid teavitatud, et nad saaksid oma arvamust väljendada, kusjuures selle kontrollimine põhikohtuasjas kõne all oleva juhtumi asjaoludest lähtuvalt on eelotsusetaotluse esitanud kohtu ülesanne.
            
         
               3.
            
            
               Direktiivi 2002/20 artikli 14 lõiget 2 tuleb tõlgendada nii, et sellega ei ole vastuolus, kui liikmesriik kehtestab mobiilsideoperaatorile sellise tasu, nagu on kõne all põhikohtuasjas.
            
         
      (1)  ELT C 282, 24.9.2011.