CELEX: 62007CJ0042
Language: fi
Date: 2009-09-08
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 8 päivänä syyskuuta 2009.#Liga Portuguesa de Futebol Profissional ja Bwin International Ltd vastaan Departamento de Jogos da Santa Casa da Misericórdia de Lisboa.#Ennakkoratkaisupyyntö: Tribunal de Pequena Instância Criminal do Porto - Portugali.#Ennakkoratkaisupyyntö - EY 49 artikla - Palveluiden tarjoamisen vapauden rajoittaminen - Rahapelien pitäminen pelattavana internetissä.#Asia C-42/07.

Asia C-42/07
      Liga Portuguesa de Futebol Profissional
      ja
      Bwin International Ltd, aikaisemmin Baw International Ltd,
      vastaan
      Departamento de Jogos da Santa Casa da Misericórdia de Lisboa
      (Tribunal de Pequena Instância Criminal do Porton esittämä ennakkoratkaisupyyntö)
      Ennakkoratkaisupyyntö – EY 49 artikla – Palveluiden tarjoamisen vapauden rajoittaminen – Rahapelien pitäminen pelattavana internetissä
      Tuomion tiivistelmä
      1.        Palvelujen tarjoamisen vapaus – Perustamissopimuksen määräykset – Soveltamisala
      (EY 49 ja EY 56 artikla)
      2.        Palvelujen tarjoamisen vapaus – Rajoitukset
      (EY 49 artikla)
      1.        Jäsenvaltion lainsäädännön, jossa kielletään toimijoita, jotka ovat sijoittautuneet muihin jäsenvaltioihin, joissa ne tarjoavat
         laillisesti vastaavia palveluja, tarjoamasta rahapelejä internetissä asianomaisen jäsenvaltion alueella, mahdolliset rajoittavat
         vaikutukset pääomien vapaaseen liikkuvuuteen ja maksujen vapauteen ovat ainoastaan väistämätön seuraus mahdollisista palvelujen
         tarjoamisen vapauden rajoituksista. Kun kansallinen toimenpide liittyy samanaikaisesti useisiin perusvapauksiin, yhteisöjen
         tuomioistuin tutkii kyseistä toimenpidettä pääsääntöisesti suhteessa yhteen näistä perusvapauksista, jos muut näistä perusvapauksista
         ovat kyseisissä olosuhteissa täysin toissijaisia ensimmäiseen perusvapauteen nähden ja ne voidaan liittää siihen.
      
      (ks. 47 kohta)
      2.        EY 49 artikla ei ole esteenä jäsenvaltion lainsäädännölle, jossa kielletään yksityisiä toimijoita, jotka ovat sijoittautuneet
         muihin jäsenvaltioihin, joissa ne tarjoavat laillisesti vastaavia palveluja, tarjoamasta rahapelejä internetissä asianomaisen
         jäsenvaltion alueella. 
      
      Tällainen lainsäädäntö muodostaa tosin EY 49 artiklassa turvatun palvelujen tarjoamisen vapauden rajoituksen rajoittamalla
         lisäksi asianomaisen jäsenvaltion asukkaiden vapautta nauttia internetin välityksellä muissa jäsenvaltioissa tarjotuista palveluista.
         
      
      Kyseessä olevan rajoituksen voidaan niiden erityispiirteiden valossa, jotka liittyvät rahapelien tarjoamiseen internetissä,
         katsoa kuitenkin olevan oikeutettu petosten ja rikosten ehkäisemistä koskevan tavoitteen perusteella. Yksinoikeuden myöntäminen
         pelien pelattavana pitämiseen internetin välityksellä yhdelle toimijalle, jota julkinen valta valvoo tiiviisti, voi mahdollistaa
         sen, että pelitoiminnan harjoittaminen saadaan kanavoitua valvotun järjestelmän alaiseksi ja sitä voidaan pitää sopivana kuluttajien
         suojaamiseksi palvelujen tarjoajien vilpillisiltä menettelyiltä. 
      
      Kyseessä olevan riidanalaisen lainsäädännön tarpeellisuuden tutkimisen osalta on huomattava, että internetissä tarjottujen
         rahapelien alaa ei ole yhdenmukaistettu yhteisössä. Jäsenvaltiolla on näin ollen oikeus katsoa, että yksinomaan sitä seikkaa,
         että yksityinen toimija tarjoaa laillisesti tämän alan palveluja internetin välityksellä toisessa jäsenvaltiossa, johon se
         on sijoittautunut ja jossa toimijaan lähtökohtaisesti jo sovelletaan laissa säädettyjä edellytyksiä ja jonka toimivaltaiset
         viranomaiset valvovat sitä, ei voida pitää riittävänä takeena siitä, että ensin mainitun jäsenvaltion kuluttajia suojataan
         vilpillisen menettelyn ja rikosten vaaralta, kun otetaan huomioon vaikeudet, joita sijoittautumisvaltion viranomaisilla voi
         olla tällaisessa tilanteessa sen arvioimisessa, mitkä ovat toimijoiden ammattiin liittyvien ominaisuuksien ja rehellisyyden
         taso. Koska kuluttajan ja palvelujen tarjoajan välillä ei ole suoraa yhteyttä, internetin välityksellä pelattavat rahapelit
         sisältävät lisäksi palvelujen tarjoajien mahdollisten kuluttajiin kohdistuvien vilpillisten menettelyjen osalta vaaroja, jotka
         ovat luonteeltaan erilaisia ja vakavampia verrattuna näiden pelien perinteisiin markkinoihin. Ei voida myöskään sulkea pois
         sitä mahdollisuutta, että toimija, joka sponsoroi tiettyjä urheilukilpailuja, joiden osalta hän järjestää vedonlyöntiä, ja
         tiettyjä näihin kilpailuihin osallistuvia joukkueita, on tilanteessa, jonka johdosta kyseinen toimija voi vaikuttaa suoraan
         tai epäsuorasti kilpailujen tulokseen ja näin ollen lisätä tuottoaan. 
      
      (ks. 53, 54 ja 67–73 kohta sekä tuomiolauselma)
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (suuri jaosto)
      8 päivänä syyskuuta 2009 (*)
      
      Ennakkoratkaisupyyntö – EY 49 artikla – Palveluiden tarjoamisen vapauden rajoittaminen – Rahapelien pitäminen pelattavana internetissä
      Asiassa C‑42/07,
      jossa on kyse EY 234 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka Tribunal de Pequena Instância Criminal do Porto
         (Portugali) on esittänyt 26.1.2007 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 2.2.2007, saadakseen
         ennakkoratkaisun asiassa
      
      Liga Portuguesa de Futebol Profissional ja
      
      Bwin International Ltd, aikaisemmin Baw International Ltd,
      
      vastaan
      Departamento de Jogos da Santa Casa da Misericórdia de Lisboa,
      
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN (suuri jaosto),
      toimien kokoonpanossa: presidentti V. Skouris, jaostojen puheenjohtajat P. Jann, C. W. A. Timmermans, A. Rosas ja K. Lenaerts
         sekä tuomarit A. Tizzano, J. N. Cunha Rodrigues, R. Silva de Lapuerta, K. Schiemann (esittelevä tuomari), J. Klučka, A. Arabadjiev,
         C. Toader ja J.-J. Kasel,
      
      julkisasiamies: Y. Bot,
      kirjaajat: hallintovirkamiehet K. Sztranc-Sławiczek ja B. Fülöp, 
      ottaen huomioon kirjallisessa käsittelyssä ja 29.4.2008 pidetyssä istunnossa esitetyn,
      ottaen huomioon huomautukset, jotka sille ovat esittäneet
      –        Liga Portuguesa de Futebol Profissional ja Bwin International Ltd, edustajinaan advogado E. Serra Jorge, Rechtsanwalt C.-D.
         Ehlermann ja Rechtsanwalt A. Gutermuth, 
      
      –        Departamento de Jogos da Santa Casa da Misericórdia de Lisboa, edustajanaan procurador-adjunto V. Rodrigues Feliciano, 
      –        Portugalin hallitus, asiamiehinään L. Inez Fernandes, L. Duarte ja A. Matos Barros,
      –        Belgian hallitus, asiamiehinään A. Hubert ja L. Van den Broeck, avustajanaan advocaat P. Vlaemminck, 
      –        Tanskan hallitus, asiamiehenään J. Liisberg,
      –        Saksan hallitus, asiamiehenään M. Lumma,
      –        Kreikan hallitus, asiamiehinään N. Dafniou, O. Patsopoulou ja M. Tassopoulou, 
      –        Espanjan hallitus, asiamiehenään F. Díez Moreno,
      –        Italian hallitus, asiamiehenään I. M. Braguglia, avustajanaan avvocato dello Stato D. Del Gaizo, 
      –        Alankomaiden hallitus, asiamiehinään C. Wissels ja M. de Grave,
      –        Itävallan hallitus, asiamiehenään C. Pesendorfer,
      –        Slovenian hallitus, asiamiehenään T. Mihelič,
      –        Suomen hallitus, asiamiehenään J. Heliskoski,
      –        Norjan hallitus, asiamiehinään P. Wennerås ja J. A. Dalbakk,
      –        Euroopan komissio, asiamiehinään E. Traversa ja M. Afonso,
      kuultuaan julkisasiamiehen 14.10.2008 pidetyssä istunnossa esittämän ratkaisuehdotuksen,
      on antanut seuraavan
      tuomion
      1        Ennakkoratkaisupyyntö koskee EY 43, EY 49 ja EY 56 artiklan tulkintaa. 
      
      2        Tämä ennakkoratkaisupyyntö on esitetty asiassa, jossa kantajina ovat Liga Portuguesa de Futebol Profissional (jäljempänä Liga)
         ja Bwin International Ltd, aikaisemmin Baw International Ltd (jäljempänä Bwin), ja vastaajana Departamento de Jogos da Santa
         Casa da Misericórdia de Lisboa (jäljempänä Santa Casa) ja joka koskee sakkoja, jotka Santa Casan johto on määrännyt Ligalle
         ja Bwinille sillä perusteella, että ne ovat rikkoneet Portugalin lainsäädäntöä, jota sovelletaan tiettyjen rahapelien tarjoamiseen
         internetissä. 
      
       Asiaa koskevat oikeussäännöt
       Portugalin rahapelejä koskeva lainsäädäntö 
      3        Rahapelit ovat Portugalissa lähtökohtaisesti kiellettyjä, mutta valtio on varannut itselleen mahdollisuuden myöntää tarkoituksenmukaisimmaksi
         katsomansa järjestelmän perusteella valtion elimelle tai välittömästi sen alaisuudessa toimivalle elimelle luvan yhden tai
         useamman pelin suoraan toimeenpanoon tai myöntää voittoa tavoitteleville tai voittoa tavoittelemattomille yksityisille elimille
         toimiluvan tällaisten pelien toimeenpanoon hallintomenettelyä koskevan lain nojalla järjestetyn tarjouskilpailun perusteella.
      
      4        Raha-arpajaisten, lottopelien ja urheiluveikkauksen muodossa järjestettäviä rahapelejä kutsutaan Portugalissa ajanvietepeleiksi
         (jogos sociais) ja lupa niiden toimeenpanoon myönnetään järjestelmällisesti Santa Casalle. 
      
      5        Jokainen Santa Casan järjestämä rahapeli perustetaan erillisellä asetuksella, ja Santa Casan tarjoamien pelien järjestämisestä
         ja pelattavana pitämisestä, myös pelipanosten suuruudesta, voitonjaosta, arvontatiheydestä, jokaisesta konkreettisesta voitto-osuudesta,
         pelipanosten keräämistavoista, valtuutettujen jälleenmyyjien valintatavoista sekä voittojen maksutavoista ja ‑ajoista säädetään
         hallituksen asetuksella. 
      
      6        Valtakunnalliset arpajaiset (Lotaria Nacional) olivat ensimmäinen kyseessä olevien pelien kaltainen peli, ja kyseinen peli
         perustettiin 18.11.1783 annetulla kuninkaan ediktillä (carta régia) ja sitä koskeva lupa myönnettiin Santa Casalle, minkä
         jälkeen lupa on uusittu säännöllisin väliajoin. Nykyisin nämä arpajaiset sisältävät voittonumeron arpomisen kuukausittain.
         
      
      7        Lainsäädännön kehityksen myötä Santa Casa sai oikeuden järjestää muita rahapelejä, jotka perustuivat numeroiden arpomiseen
         tai urheilukilpailuihin. Tämä johti kahden sellaisen jalkapallo-otteluita koskevan urheiluveikkauspelin markkinoille saattamiseen,
         jotka ovat nimeltään Totobola ja Totogolo ja joissa pelaajat veikkaavat tulosta (voittoa, tasapeliä tai häviötä) ja joukkueiden
         tekemien maalien määrää. Lisäksi on olemassa kaksi lottopeliä, eli Totoloto, jossa valitaan kuusi numeroa 49:stä, ja EuroMillions,
         joka on eurooppalainen lottopeli. Totobolaan tai Totolotoon osallistuvilla pelaajilla on lisäksi mahdollisuus osallistua Joker-nimiseen
         peliin, jossa arvotaan voittonumero. Lopuksi on todettava, että on olemassa myös Lotaria Instantânea, joka on raaputtamalla
         pelattava pikapeli, jota kutsutaan yleisesti nimellä ”raspadinha”.
      
       Ajanvietepelien tarjoaminen internetissä 
      8        Vuoden 2003 aikana raha-arpajaisia, lottopelejä ja urheiluveikkausta koskevaan lainsäädäntöön tehtiin muutoksia, jotta ne
         vastaisivat tekniikan kehitystä ja sen avaamia mahdollisuuksia tarjota pelejä sähköisessä muodossa ja etenkin internetin välityksellä.
         Nämä säännökset sisältyvät 8.11.2003 annettuun asetukseen (Decreto-Lei) nro 282/2003 (Diário da República I, A-sarja, nro
         259, 8.11.2003). Niiden pääasiallisena tarkoituksena on antaa yhtäältä Santa Casalle lupa jaella tuotteitaan sähköisessä muodossa
         ja ulottaa toisaalta pelien toimeenpanoa koskeva Santa Casan yksinoikeus koskemaan sähköisessä muodossa ja erityisesti internetin
         välityksellä tarjottavia pelejä, ja niissä siis kielletään näiden viestintävälineiden käyttö kaikilta muilta toimijoilta.
         
      
      9        Asetuksen nro 282/2003 2 §:ssä säädetään, että Santa Casalla on yksinoikeus pitää kyseessä olevia pelejä sekä kaikkia muita
         pelejä, joiden toimeenpanoon on annettu lupa Santa Casalle, pelattavana sähköisessä muodossa peliosastonsa (Departamento de
         Jogos) välityksellä, ja siinä täsmennetään, että tämä yksinoikeus ulottuu koko maan alueelle, mukaan luettuna internet. 
      
      10      Asetuksen nro 282/2003 11 §:n 1 momentissa säädetään, että hallinnollisena rikkomuksena pidetään 
      
      ”a)      pelien[, joiden osalta lupa toimeenpanoon on myönnetty Santa Casalle,] kehittämistä, järjestämistä tai pelattavana pitämistä
         sähköisesti [tämän asetuksen] 2 §:ssä säädetyn yksinoikeusjärjestelmän vastaisesti, sekä virtuaalisten lippujen liikkeellelaskua,
         jakelua tai myyntiä ja ilmoittamista niitä koskevista arvonnoista, riippumatta siitä, tapahtuuko tämä valtion alueella tai
         ulkomailla,
      
      b)      Lotaria Nacionalia tai Lotaria Instantâneaa vastaavien arpajaisten tai muiden arvontojen kehittämistä, järjestämistä tai pelattavana
         pitämistä sähköisesti 2 §:ssä säädetyn yksinoikeusjärjestelmän vastaisesti, sekä virtuaalisten lippujen liikkeellelaskua,
         jakelua tai myyntiä ja ilmoittamista niitä koskevista arvonnoista, riippumatta siitä, tapahtuuko tämä valtion alueella tai
         ulkomailla,
      
      – –”
      11      Asetuksen nro 282/2003 12 §:n 1 momentissa vahvistetaan etenkin kyseisen asetuksen 11 §:n 1 momentin a ja b kohdassa säädetyistä
         hallinnollisista rikkomuksista määrättävien sakkojen enimmäis‑ ja vähimmäismäärät. Oikeushenkilöiden osalta säädetään, että
         sakko ei saa olla vähemmän kuin 2 000 euroa eikä enemmän kuin kolme kertaa pelin järjestämisen avulla koottu kokonaissumma
         sillä edellytyksellä, että tämä kolminkertainen summa on enemmän kuin 2 000 euroa mutta kuitenkin enintään 44 890 euroa. 
      
       Santa Casan organisaatio ja toiminta 
      12      Pääasian tosiseikkojen tapahtuma-aikana Santa Casan toiminta määriteltiin Santa Casa da Misericórdia de Lisboan sääntöjen
         vahvistamisesta 26.8.1991 annetussa asetuksessa (Decreto-Lei) nro 322/91 (Diário da República I, A-sarja, nro 195, 26.8.1991),
         sellaisena kuin se on muutettuna 6.11.1999 annetulla asetuksella (Decreto-Lei) nro 469/99 (Diário da República I, A-sarja,
         nro 259, 6.11.1999; jäljempänä asetus nro 322/91).
      
      13      Asetuksen nro 322/91 perusteluissa korostetaan Santa Casan merkityksellisyyttä usealta eri kannalta – historiallisesti, sosiaalisesti
         ja taloudellisesti – ja todetaan tällä perusteella, että hallituksen on kiinnitettävä ”erityistä ja jatkuvaa huomiota laiminlyöntien
         ja toimintahäiriöiden estämiseksi – – mutta annettava Santa Casalle kuitenkin mahdollisimman laaja itsenäisyys ajanvietepelien
         hallinnoimisessa ja pelattavana pitämisessä”. 
      
      14      Santa Casan sääntöjen 1 §:n 1 momentin mukaan Santa Casa on ”yleishyödyllistä toimintaa harjoittava hallinnollinen oikeushenkilö”.
         Sääntöjen 12 §:n 1 momentin mukaan Santa Casan hallintoelimiä ovat johtaja ja hallitus. Samojen sääntöjen 13 §:n nojalla kyseinen
         johtaja nimitetään pääministerin päätöksellä ja Santa Casan muut hallituksen jäsenet sellaisten maan hallituksen jäsenten
         päätöksellä, joiden hallinnonalaan Santa Casa kuuluu. 
      
      15      Kyseisten sääntöjen 20 §:n 1 momentin nojalla Santa Casa on saanut erityistehtäviä aloilla, jotka liittyvät perheen, äitiyden
         ja lasten suojeluun, suojattomien ja vaaralle alttiina olevien alaikäisten avustamiseen, ikääntyneiden tukemiseen, vakavassa
         puutteessa elävien auttamiseen sekä perus‑ ja erikoisterveydenhuoltoon. 
      
      16      Rahapelien toimeenpanosta saatavat tulot jaetaan Santa Casan ja yleishyödyllisten tai sosiaalialan toimintaa harjoittavien
         laitosten kesken. Kyseisiä muita yleishyödyllisiä laitoksia ovat muun muassa vapaapalokunnat, yhteiskunnallista solidaarisuutta
         edistävät erityislaitokset, vammaisuuden ennaltaehkäisyyn ja vammaisten kuntoutukseen erikoistuneet laitokset sekä kulttuurin
         kehittämisrahastot.
      
      17      Rahapelien toimeenpano kuuluu Santa Casan peliosaston alaisuuteen. Kyseisestä peliosastosta säädetään ohjesäännöllä, joka
         vahvistettiin, kuten Santa Casan säännöt, asetuksella nro 322/91, ja peliosastolla on omat hallinto- ja valvontaelimensä.
      
      18      Peliosaston hallintoelimeen kuuluvat kyseisestä peliosastosta annetun ohjesäännön 5 §:n nojalla Santa Casan johtaja, jonka
         on toimittava elimen puheenjohtajana, sekä kaksi jäsentä, jotka nimitetään työ- ja yhteisvastuuministerin ja terveysministerin
         yhteisellä päätöksellä. Peliosastosta annetun ohjesäännön 8, 12 ja 16 §:n nojalla kilpailu-, arvonta- ja valituslautakuntien
         jäsenet ovat pääasiassa julkishallinnon, eli Lissabonin varojen yleisestä tarkastuksesta vastaavan viranomaisen ja Lissabonin
         siviilihallinnon, edustajia. Valituslautakunnan puheenjohtaja, jolla on vahvistettu äänioikeus, on oikeuslaitoksen tuomari,
         joka on nimitetty oikeusministerin päätöksellä. Kyseisen lautakunnan kolmesta jäsenestä kaksi nimitetään Lissabonin varojen
         yleisen tarkastajan ja siviilikuvernöörin päätöksillä, ja Santa Casan johtaja nimittää kyseisen lautakunnan jäsenistä kolmannen.
         
      
      19      Peliosasto on saanut viranomaisvaltuudet aloittaa ja järjestää rikkomusmenettelyjä Santa Casalle yksinoikeudella myönnettyjen
         rahapelien luvattomasta toimeenpanosta. Asetuksessa nro 282/2003 muun muassa annetaan kyseisen peliosaston johdolle tarvittavat
         hallinnolliset valtuudet määrätä senkaltaisia sakkoja, joista säädetään kyseisen asetuksen 12 §:n 1 momentissa.
      
       Pääasia ja ennakkoratkaisukysymys
      20      Bwin on online-pelejä järjestävä yritys, jonka kotipaikka on Gibraltarilla. Se tarjoaa rahapelejä pelattavaksi internetsivustollaan.
         
      
      21      Bwinillä ei ole toimipaikkaa Portugalissa. Se tarjoaa pelattavaksi online-pelejä Gibraltarilla ja Itävallassa sijaitsevien
         palvelimien välityksellä. Kuluttajat pelaavat tarjottuja pelejä suoraan Bwinin internetsivustolla tai jonkin toisen suoran
         viestintävälineen välityksellä. Rahapanokset maksetaan kyseisellä internetsivustolla pankkikortilla tai muilla sähköisillä
         maksuvälineillä. Mahdollisten voittojen arvo hyvitetään tilille, jonka Bwin on avannut pelaajalle. Pelaaja voi käyttää näitä
         rahoja pelaamiseen tai pyytää niiden siirtämistä pankkitililleen. 
      
      22      Bwin tarjoaa laajan valikoiman online-rahapelejä, joita ovat muun muassa urheiluveikkaus, kasinopelit, kuten ruletti ja pokeri,
         sekä pelit, jotka perustuvat numeroiden arvontaan ja jotka vastaavat Santa Casan järjestämää Totoloto-peliä.
      
      23      Urheiluveikkaus voi koskea niin jalkapallo-otteluiden tuloksia kuin muiden urheilukilpailujen tuloksia. Eri pelivaihtoehdot
         pitävät sisällään Portugalin jalkapallon mestaruusotteluiden tulosta (voitto, tasapeli tai häviö) koskevat veikkaukset, jotka
         vastaavat Totobola- ja Totogolo-pelejä, joiden osalta lupa toimeenpanoon on annettu Santa Casalle. Bwin tarjoaa lisäksi reaaliajassa
         tapahtuvaa online-urheiluveikkausta, jonka voittokertoimet vaihtelevat ja muuttuvat sen urheilutapahtuman etenemisen mukaan,
         josta on veikattu. Tiedot muun muassa pelitilanteesta, kuluneesta ajasta sekä annetuista keltaisista ja punaisista korteista
         ilmoitetaan reaaliajassa Bwinin internetsivustolla, minkä ansiosta pelaajat voivat veikata interaktiivisesti urheilutapahtuman
         edetessä. 
      
      24      Ennakkoratkaisupyynnöstä ilmenee, että Liga on yksityisoikeudellinen oikeushenkilö, joka toimii voittoa tavoittelemattoman
         yhdistyksen muodossa. Kaikkien ammattilaistason jalkapalloseurojen on kuuluttava siihen Portugalissa. Se järjestää muun muassa
         kansallisen ylimmän sarjatason jalkapallokilpailun ja vastaa tämän kaupallisesta hyödyntämisestä. 
      
      25      Liga ja Bwin ovat täsmentäneet yhteisöjen tuomioistuimelle tekemissään huomautuksissa, että sponsorointisopimuksen, jonka
         ne tekivät 18.8.2005 neljäksi pelikaudeksi kaudesta 2005/2006 alkaen, nojalla Bwin on virallinen sponsori Portugalin ylimmän
         sarjatason jalkapallokilpailussa. Kyseisen sopimuksen mukaan ylimmän sarjatason, jonka nimi oli ennen ”Super Liga”, nimeksi
         muutettiin ensin Liga betandwin.com ja sittemmin Bwin Liga. Lisäksi Bwinin tunnukset kiinnitettiin pelaajien käyttämiin urheilutarvikkeisiin
         ja ylimmän sarjatason seurojen stadioneille. Lisäksi Ligan internetsivustolla on mainittu Bwinin internetsivusto, ja sieltä
         on ollut linkki kyseiselle sivustolle, minkä johdosta Portugalin ja muiden jäsenvaltioiden kuluttajat ovat voineet käyttää
         heille tällä tavalla tarjottuja rahapelejä koskevia palveluja. 
      
      26      Santa Casan peliosaston johto teki käyttämällä sille asetuksella nro 282/2003 myönnettyä toimivaltaa päätökset, joilla Liga
         määrättiin maksamaan 75 000 euron suuruinen sakko ja Bwin 74 500 euron suuruinen sakko saman asetuksen 11 §:n 1 momentin a
         ja b kohdassa tarkoitetuista hallinnollisista rikkomuksista. Näissä summissa yhdistyy kumulatiivisesti kaksi sakkoa, jotka
         määrättiin Ligalle ja Bwinille sellaisten ajanvietepelien tai niitä vastaavien pelien kehittämisestä, järjestämisestä ja pelattavana
         pitämisestä, joiden osalta oli myönnetty lupa Santa Casalle, ja näiden pelien mainostamisesta.
      
      27      Liga ja Bwin ovat kansallisessa tuomioistuimessa nostamissaan kanteissa vaatineet näiden päätösten kumoamista ja vedonneet
         etenkin asiaa koskeviin yhteisön oikeuden sääntöihin ja oikeuskäytäntöön. 
      
      28      Näillä perusteilla Tribunal de Pequena Instância Criminal do Porto on päättänyt lykätä asian käsittelyä ja esittää yhteisöjen
         tuomioistuimelle seuraavan ennakkoratkaisukysymyksen:
      
      ”– – loukataanko Santa Casalle myönnetyllä yksinoikeusjärjestelmällä EY 49, EY 43 ja EY 56 artiklassa vahvistettua palvelujen
         tarjoamisen vapautta, sijoittautumisvapautta ja maksujen vapautta, kun sitä sovelletaan [Bwinin] kaltaiseen, toiseen jäsenvaltioon
         sijoittautuneeseen palvelujen tarjoajaan, joka tarjoaa siellä laillisesti vastaavia palveluja ja jolla ei ole Portugalissa
         vakituista toimipaikkaa[?]
      
      – – ovatko yhteisön oikeus ja erityisesti edellä mainitut periaatteet esteenä pääasiassa kyseessä olevan kaltaiselle kansalliselle
         järjestelmälle, jossa myönnetään loton ja veikkauksen toimeenpanoa koskeva yksinoikeus yhdelle ainoalle elimelle ja jossa
         toisaalta ulotetaan tällainen yksinoikeusjärjestelmä ’koko valtion alueelle’, mukaan luettuna – – internet[?]”
      
       Suullisen käsittelyn uudelleen aloittamista koskeva vaatimus
      29      Bwin on 30.10.2008 yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon toimittamallaan kirjelmällä vaatinut yhteisöjen tuomioistuinta aloittamaan
         uudelleen asian suullisen käsittelyn yhteisöjen tuomioistuimen työjärjestyksen 61 artiklan nojalla. 
      
      30      Kyseisen määräyksen nojalla julkisasiamiestä on kuultu tämän vaatimuksen johdosta. 
      
      31      Yhteisöjen tuomioistuin voi omasta aloitteestaan tai julkisasiamiehen ehdotuksesta taikka myös asianosaisten pyynnöstä määrätä
         työjärjestyksensä 61 artiklan mukaisesti suullisen käsittelyn aloitettavaksi uudestaan, jos se katsoo, että sillä ei ole riittävästi
         tietoa asiasta tai että asia olisi ratkaistava sellaisen argumentin perusteella, josta asianosaisilla ei ole ollut tilaisuutta
         lausua (ks. erityisesti asia C-284/06, Burda, tuomio 26.6.2008, Kok., s. I-4571, 37 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).
      
      32      Yhteisöjen tuomioistuimen perussäännössä ja työjärjestyksessä ei sen sijaan määrätä asianosaisten mahdollisuudesta esittää
         huomautuksia vastaukseksi julkisasiamiehen ratkaisuehdotukseen.
      
      33      Bwin pyrkii vaatimuksellaan pääasiallisesti siihen, että se voisi kommentoida julkisasiamiehen ratkaisuehdotusta, ja se korostaa
         erityisesti sitä, että julkisasiamies on tiettyjen tosiseikkojen osalta tukeutunut Santa Casan ja Portugalin hallituksen esittämiin
         huomautuksiin mutta ei ole viitannut Bwinin ja Ligan esittämiin argumentteihin näiden tosiseikkojen riitauttamiseksi tai todennut,
         että ne oli riitautettu. 
      
      34      Yhteisöjen tuomioistuin katsoo, että sillä on nyt esillä olevassa asiassa käytettävissään kaikki tarvittavat seikat voidakseen
         vastata ennakkoratkaisupyynnön esittäneen tuomioistuimen kysymykseen ja että asiaa ei tutkita sellaisen argumentin perusteella,
         josta asianosaisilla ei ole ollut tilaisuutta lausua. 
      
      35      Näin ollen suullista käsittelyä ei ole syytä määrätä aloitettavaksi uudelleen.
      
       Ennakkoratkaisupyynnön tutkittavaksi ottaminen 
      36      Italian hallitus vastustaa yhteisöjen tuomioistuimelle tekemissään huomautuksissa ennakkoratkaisupyynnön tutkittavaksi ottamista
         sillä perusteella, että kansallisen tuomioistuimen esittämän kysymyksen johdosta yhteisöjen tuomioistuimen on lausuttava kansallisen
         oikeuden säännöksen yhteensoveltuvuudesta yhteisön oikeuden kanssa.
      
      37      Tältä osin on todettava, että EY 234 artiklassa vahvistettu yhteistyöjärjestelmä perustuu kansallisten tuomioistuinten ja
         yhteisöjen tuomioistuimen tehtävien selkeään jakoon. EY 234 artiklaan perustuvassa menettelyssä kansallisten säännösten tulkinta
         kuuluu jäsenvaltioiden tuomioistuimille eikä yhteisöjen tuomioistuimelle eikä tämän tehtävänä ole lausua kansallisten oikeussääntöjen
         yhteensoveltuvuudesta yhteisön oikeuden säännösten kanssa. Yhteisöjen tuomioistuimella on sen sijaan toimivalta esittää kansalliselle
         tuomioistuimelle kaikki sellaiset yhteisön oikeuden tulkintaan liittyvät seikat, joiden avulla se voi arvioida kansallisten
         oikeussääntöjen yhteensoveltuvuutta yhteisön oikeuden kanssa (yhdistetyt asiat C-338/04, C-359/04 ja C-360/04, Placanica ym.,
         tuomio 6.3.2007, Kok., s. I-1891, 36 kohta). 
      
      38      On todettava, että kansallinen tuomioistuin ei kysymyksellään pyydä yhteisöjen tuomioistuinta lausumaan Portugalin rahapeleihin
         liittyvän erityislainsäädännön yhteensoveltuvuudesta yhteisön oikeuden kanssa vaan ainoastaan tietyistä kyseiseen lainsäädäntöön
         liittyvistä seikoista, jotka määritellään yleisesti, eli erityisesti muita palvelujen tarjoajia kuin Santa Casaa, mukaan luettuna
         muihin jäsenvaltioihin sijoittautuneita palvelujen tarjoajia, koskevasta kiellosta tarjota internetin välityksellä Portugalin
         alueella rahapelejä, joiden osalta on annettu lupa tälle toimijalle, ja niitä vastaavia pelejä. Tällainen pyyntö on otettava
         tutkittavaksi. 
      
      39      Lisäksi Italian, Alankomaiden ja Norjan hallitus sekä Euroopan yhteisöjen komissio asettavat ennakkoratkaisupyynnön tutkittavaksi
         ottamisen kyseenalaiseksi sillä perusteella, että siihen ei sisälly riittäviä tietoja pääasiassa sovellettavissa olevan Portugalin
         lainsäädännön sisällöstä ja päämääristä. 
      
      40      Niiden tietojen osalta, jotka yhteisöjen tuomioistuimelle on toimitettava ennakkoratkaisupyynnön yhteydessä, on muistutettava,
         että paitsi että yhteisöjen tuomioistuimen on voitava antaa kansalliselle tuomioistuimelle hyödyllisiä vastauksia näiden tietojen
         perusteella, niiden on myös mahdollistettava se, että jäsenvaltioiden hallitukset sekä muut, joita asia koskee, voivat esittää
         huomautuksia yhteisöjen tuomioistuimen perussäännön 23 artiklan mukaisesti. Vakiintuneesta oikeuskäytännöstä ilmenee, että
         tätä varten on yhtäältä tarpeen, että kansallinen tuomioistuin määrittää esittämiinsä kysymyksiin liittyvät tosiseikat ja
         oikeudelliset seikat tai ainakin selostaa ne tosiseikkoja koskevat lähtökohdat, joihin nämä kysymykset perustuvat. Toisaalta
         ennakkoratkaisupyynnössä on ilmoitettava täsmällisesti ne syyt, joiden perusteella kansallinen tuomioistuin pyytää yhteisön
         oikeuden tulkintaa ja on päätynyt siihen, että ennakkoratkaisukysymysten esittäminen yhteisöjen tuomioistuimelle on tarpeellista.
         Tässä yhteydessä on välttämätöntä, että kansallinen tuomioistuin antaa edes vähäisen selostuksen niistä syistä, joiden perusteella
         se on valinnut ne yhteisön oikeuden säännökset ja määräykset, joiden tulkintaa se pyytää, ja siitä, miten nämä oikeussäännöt
         ja pääasiassa sovellettava kansallinen lainsäädäntö liittyvät toisiinsa (ks. em. yhdistetyt asiat Placanica ym., tuomion 34
         kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).
      
      41      Tältä osin on totta, että jäsenvaltioiden hallitusten ja muiden, joita asia koskee, esittämien huomautusten sekä yhteisöjen
         tuomioistuimen vastauksen tarkkuus ja jopa hyödyllisyys voi riippua pääasiassa sovellettavan kansallisen lainsäädännön sisältöä
         ja päämääriä koskevien tietojen riittävästä yksityiskohtaisuudesta. Kansallisten tuomioistuinten ja yhteisöjen tuomioistuimen
         tehtävien jaon valossa ei kuitenkaan voida edellyttää, että ennen kuin kansallinen tuomioistuin esittää ennakkoratkaisupyynnön
         yhteisöjen tuomioistuimelle, se tekee kaikki sille sen tuomioistuintehtävän perusteella kuuluvat tosiseikkoja ja oikeudellisia
         seikkoja koskevat arvioinnit. On nimittäin riittävää, että ennakkoratkaisupyynnöstä ilmenee pääasian kohde ja yhteisön oikeusjärjestyksen
         kannalta merkityksellisimmät seikat, jotta jäsenvaltiot voivat esittää huomautuksensa yhteisöjen tuomioistuimen perussäännön
         23 artiklan mukaisesti ja osallistua tehokkaasti menettelyyn yhteisöjen tuomioistuimessa. 
      
      42      Pääasiassa esitetty ennakkoratkaisupyyntö täyttää nämä edellytykset. Kansallinen tuomioistuin on määrittänyt yhteisöjen tuomioistuimelle
         esittämäänsä kysymykseen liittyvät tosiseikat ja oikeudelliset seikat. Siltä osin kuin Portugalin rahapelejä koskevan lainsäädännön
         päämääriä ei ole selvitetty ennakkoratkaisupyynnössä, yhteisöjen tuomioistuimen on vastattava esitettyyn kysymykseen ottamalla
         huomioon erityisesti päämäärät, joihin pääasian asianosaiset ja Portugalin hallitus ovat viitanneet yhteisöjen tuomioistuimessa.
         Yhteisöjen tuomioistuin katsoo näin ollen, että sillä on käytettävissään kaikki tarvittavat seikat voidakseen vastata tähän
         kysymykseen. 
      
      43      Kaiken edellä esitetyn perusteella ennakkoratkaisupyyntö on otettava tutkittavaksi.
      
       Ennakkoratkaisukysymyksen tarkastelu
      44      Kansallinen tuomioistuin tiedustelee kysymyksellään yhteisöjen tuomioistuimelta, kuinka EY 43, EY 49 ja EY 56 artiklaa on
         tulkittava.
      
       EY 43 ja EY 56 artiklan sovellettavuus 
      45      Siltä osin kuin ennakkoratkaisupyyntö koskee EY 49 artiklan lisäksi EY 43 ja EY 56 artiklaa, heti aluksi on todettava, että
         asiakirja-aineistoon sisältyvien tietojen perusteella on katsottava, että kaksi viimeksi mainittua artiklaa eivät ole sovellettavissa
         pääasiassa. 
      
      46      EY 43 artiklan sovellettavuuden osalta on todettava olevan kiistatonta, että Bwin harjoittaa toimintaansa Portugalissa ainoastaan
         internetin välityksellä käyttämättä Portugalin alueella sijaitsevia välikäsiä ja näin ollen ilman, että Portugaliin olisi
         perustettu pää- tai sivutoimipaikka. Asiakirja-aineistosta ei ilmene, että Bwinin aikomuksena olisi myöskään sijoittautua
         Portugaliin. Näin ollen mikään ei viittaa siihen, että sijoittautumisvapautta koskevat perustamissopimuksen määräykset voisivat
         olla sovellettavissa pääasiassa. 
      
      47      EY 56 artiklan sovellettavuuden osalta on todettava, että pääasiassa kyseessä olevan kansallisen lainsäädännön mahdolliset
         rajoittavat vaikutukset pääomien vapaaseen liikkuvuuteen ja maksujen vapauteen ovat ainoastaan väistämätön seuraus mahdollisista
         palvelujen tarjoamisen vapauden rajoituksista. Kun kansallinen toimenpide liittyy samanaikaisesti useisiin perusvapauksiin,
         yhteisöjen tuomioistuin tutkii kyseistä toimenpidettä pääsääntöisesti suhteessa yhteen näistä perusvapauksista, jos muut näistä
         perusvapauksista ovat kyseisissä olosuhteissa täysin toissijaisia ensimmäiseen perusvapauteen nähden ja ne voidaan liittää
         siihen (ks. vastaavasti asia C-452/04, Fidium Finanz, tuomio 3.10.2006, Kok., s. I-9521, 34 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).
      
      48      Näin ollen kansallisen tuomioistuimen esittämään kysymykseen on vastattava ainoastaan EY 49 artiklan osalta. 
      
       Ennakkoratkaisukysymyksen laajuus 
      49      Pääasia koskee tiettyjen sellaisten rahapelien markkinoille saattamista Portugalissa, joita pelataan sähköisen apuvälineen
         eli internetin avulla. Bwin, joka on toiseen jäsenvaltioon sijoittautunut yksityinen toimija, tarjoaa rahapelejä Portugalissa
         ainoastaan internetin välityksellä, ja asetuksen nro 282/2003 11 §:n 1 momentin a ja b kohdassa säädetyt hallinnolliset rikkomukset,
         joista Ligaa ja Bwiniä moititaan pääasiassa, koskevat ainoastaan sähköisesti järjestettyihin peleihin liittyvää toimintaa.
         
      
      50      Kansallisen tuomioistuimen esittämä kysymys on näin ollen ymmärrettävä siten, että siinä tiedustellaan pääasiallisesti, onko
         EY 49 artikla esteenä pääasiassa kyseessä olevan kaltaiselle jäsenvaltion lainsäädännölle, jossa kielletään Bwinin kaltaisia
         toimijoita, jotka ovat sijoittautuneet muihin jäsenvaltioihin, joissa ne tarjoavat laillisesti vastaavia palveluja, tarjoamasta
         rahapelejä internetissä asianomaisen jäsenvaltion alueella.
      
       Palvelujen tarjoamisen vapauteen kohdistuvien rajoitusten olemassaolo 
      51      EY 49 artiklassa velvoitetaan poistamaan kaikki palvelujen tarjoamisen vapauden rajoitukset, vaikka näitä rajoituksia sovellettaisiin
         erotuksetta sekä kotimaisiin palvelujen tarjoajiin että muihin jäsenvaltioihin sijoittautuneisiin palvelujen tarjoajiin, jos
         näillä rajoituksilla estetään toiseen jäsenvaltioon sijoittautuneen, siellä vastaavanlaisia palveluja lainmukaisesti tarjoavan
         henkilön toiminta, haitataan tätä toimintaa tai tehdään se vähemmän houkuttelevaksi (ks. vastaavasti asia C‑76/90, Säger,
         tuomio 25.7.1991, Kok., s. I‑4221, 12 kohta ja asia C-58/98, Corsten, tuomio 3.10.2000, Kok., s. I-7919, 33 kohta). Lisäksi
         palvelujen tarjoamisen vapaudesta hyötyvät sekä palvelujen tarjoaja että niiden vastaanottaja (ks. vastaavasti yhdistetyt
         asiat 286/82 ja 26/83, Luisi ja Carbone, tuomio 31.1.1984, Kok., s. 377, Kok. Ep. VII, s. 455, 16 kohta). 
      
      52      On kiistatonta, että jäsenvaltion lainsäädäntö, jossa kielletään Bwinin kaltaisia, muihin jäsenvaltioihin sijoittautuneita
         palvelujen tarjoajia tarjoamasta palveluita asianomaisen jäsenvaltion alueella internetin välityksellä, muodostaa EY 49 artiklassa
         turvatun palvelujen tarjoamisen vapauden rajoituksen (ks. vastaavasti asia C-243/01, Gambelli ym., tuomio 6.11.2003, Kok.,
         s. I-13031, 54 kohta). 
      
      53      Lisäksi tällaisella lainsäädännöllä rajoitetaan asianomaisen jäsenvaltion asukkaiden vapautta nauttia internetin välityksellä
         muissa jäsenvaltioissa tarjotuista palveluista. 
      
      54      Näin ollen on todettava, että – kuten Portugalin hallitus myös nimenomaisesti myöntää – pääasiassa kyseessä oleva lainsäädäntö
         muodostaa EY 49 artiklassa turvatun palvelujen tarjoamisen vapauden rajoituksen. 
      
       Palvelujen tarjoamisen vapauden rajoituksen oikeuttaminen 
      55      On tutkittava, voiko pääasiassa kyseessä oleva rajoitus olla sallittu EY 45 ja EY 46 artiklassa, joita sovelletaan palvelujen
         tarjoamisen alalla EY 55 artiklan nojalla, nimenomaisesti määrättyinä poikkeustoimenpiteinä tai voiko se olla yhteisöjen tuomioistuimen
         oikeuskäytännön mukaisesti oikeutettu yleistä etua koskevista pakottavista syistä. 
      
      56      EY 46 artiklan 1 kohdassa sallitaan sellaiset rajoitukset, jotka ovat perusteltuja yleisen järjestyksen, yleisen turvallisuuden
         tai kansanterveyden suojaamiseksi. Oikeuskäytännössä on lisäksi hyväksytty tiettyjä yleistä etua koskevia pakottavia syitä,
         joita ovat esimerkiksi kuluttajansuojan, vilpillisen menettelyn ehkäisyn ja sen ehkäisyn tavoite, että kansalaisia houkutellaan
         tuhlaamaan liiallisesti pelitoimintaan, sekä yleisesti yhteiskuntajärjestykselle aiheutuvien häiriöiden estäminen (ks. em.
         yhdistetyt asiat Placanica ym., tuomion 46 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen). 
      
      57      Tältä osin on huomioitava, kuten suurin osa yhteisöjen tuomioistuimelle huomautuksia esittäneistä jäsenvaltioista on todennut,
         että rahapelejä koskeva lainsäädäntö kuuluu alueisiin, joilla on huomattavia eroja jäsenvaltioiden välillä moraalisten, uskonnollisten
         ja kulttuuristen näkökohtien osalta. Koska alaa ei ole yhdenmukaistettu yhteisössä, jokaisen jäsenvaltion on arvioitava näillä
         alueilla omien arvoarvostelmiensa mukaisesti, mitä vaatimuksia on asetettava kyseisten intressien suojaamiseksi (ks. erityisesti
         asia 34/79, Henn ja Darby, tuomio 14.12.1979, Kok., s. 3795, Kok. Ep. IV, s. 693, 15 kohta; asia C-275/92, Schindler, tuomio
         24.3.1994, Kok., s. I-1039, Kok. Ep. XV, s. I‑79, 32 kohta; asia C-268/99, Jany ym., tuomio 20.11.2001, Kok., s. I-8615, 56
         ja 60 kohta ja em. yhdistetyt asiat Placanica ym., tuomion 47 kohta). 
      
      58      Yksin sillä seikalla, että tietty jäsenvaltio on ottanut käyttöön erilaisen suojajärjestelmän kuin jokin toinen jäsenvaltio,
         ei ole merkitystä arvioitaessa kyseisten säännösten tarpeellisuutta ja oikeasuhteisuutta. Näitä on arvioitava ottaen ainoastaan
         huomioon kyseisen jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten tavoittelemat päämäärät ja se suojan taso, jonka tämä jäsenvaltio
         haluaa turvata (asia C-124/97, Läärä ym., tuomio 21.9.1999, Kok., s. I-6067, 36 kohta ja asia C-67/98, Zenatti, tuomio 21.10.1999,
         Kok., s. I-7289, 34 kohta).
      
      59      Jäsenvaltiot voivat näin ollen vahvistaa vapaasti rahapelialan politiikkansa tavoitteet ja tarvittaessa määritellä täsmällisesti
         tavoitellun suojan tason. Niiden asettamien rajoitusten on kuitenkin täytettävä yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännössä
         asetetut edellytykset niiden oikeasuhteisuuden osalta (ks. em. yhdistetyt asiat Placanica ym., tuomion 48 kohta). 
      
      60      Näin ollen nyt esillä olevassa asiassa on tarkasteltava, onko internetissä tapahtuvaa rahapelien tarjoamista koskeva rajoitus,
         josta säädetään pääasiassa kyseessä olevassa kansallisessa lainsäädännössä, omiaan takaamaan yhden tai useamman sillä tavoitellun,
         asianomaisen jäsenvaltion mainitseman päämäärän toteuttamisen ja ylittääkö se sen, mikä on tarpeen tämän päämäärän saavuttamiseksi.
         Näitä rajoituksia on joka tapauksessa sovellettava ilman syrjintää (ks. vastaavasti em. yhdistetyt asiat Placanica ym., tuomion
         49 kohta).
      
      61      Tässä yhteydessä on muistettava, että kansallinen lainsäädäntö on omiaan takaamaan tavoitteen toteutumisen vain, jos se tosiasiallisesti
         vastaa tavoitteeseen johdonmukaisella ja järjestelmällisellä tavalla (asia C-169/07, Hartlauer, tuomio 10.3.2009, 55 kohta,
         ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa). 
      
      62      Portugalin hallituksen ja Santa Casan mukaan kansallisen lainsäädännön päätavoitteena on rikollisuuden estäminen ja erityisesti
         rahapelien kuluttajien suojelu palvelujen tarjoajien vilpillisiltä menettelyiltä. 
      
      63      Tältä osin on todettava, että rikollisuuden estäminen voi olla yleistä etua koskeva pakottava syy, jolla voidaan oikeuttaa
         rajoitukset, jotka koskevat sitä, mille toimijoille annetaan lupa tarjota palveluja rahapelien alalla. Kun otetaan huomioon
         rahapeleistä kerättävien summien ja pelaajille tarjottavien voittojen suuruus, näihin peleihin liittyy erityinen rikosten
         ja vilpillisten menettelyiden vaara. 
      
      64      Yhteisöjen tuomioistuin on lisäksi katsonut, että pelien rajoitetulla sallimisella yksinoikeusjärjestelmän yhteydessä on se
         etu, että pelitoiminnan harjoittaminen saadaan kanavoitua valvotun järjestelmän alaiseksi ja että tällaiseen toimintaan liittyvä
         vilpillisten menettelyiden ja rikosten vaara voidaan välttää (ks. em. asia Läärä ym., tuomion 37 kohta ja em. asia Zenatti,
         tuomion 35 kohta).
      
      65      Portugalin hallitus väittää, että rahapelien järjestämistä koskevan yksinoikeuden myöntäminen Santa Casalle mahdollistaa valvotun
         ja varman järjestelmän toiminnan turvaamisen. Yhtäältä Santa Casan toiminnan pitkäaikaisuus eli toimiminen yli viiden vuosisadan
         ajan osoittaa kyseisen toimijan luotettavuuden. Toisaalta Portugalin hallitus korostaa, että Santa Casa toimii tiukasti kyseisen
         hallituksen alaisena. Rahapelejä koskeva lainsäädäntö, Santa Casan säännöt ja Portugalin hallituksen osallistuminen Santa
         Casan hallinnollisten elinten jäsenten nimittämiseen mahdollistaa sen, että Portugali voi valvoa tehokkaasti Santa Casaa.
         Nämä lainsäännökset ja säännöt antavat riittävästi takeita kyseiselle jäsenvaltiolle siitä, että sellaisia oikeussääntöjä
         noudatetaan, joiden tavoitteena on Santa Casan järjestämien rahapelien rehellisyys.
      
      66      Tältä osin on todettava, että kansallisesta lainsäädännöstä, joka toistetaan tämän tuomion 12–19 kohdassa, ilmenee, että Santa
         Casan organisaatiota ja toimintaa ohjaavat näkökohdat ja vaatimukset, joiden tavoitteena on yleisen edun turvaaminen. Santa
         Casan peliosasto on saanut viranomaisvaltuudet aloittaa ja järjestää rikkomusmenettelyjä Santa Casalle yksinoikeudella myönnettyjen
         rahapelien luvattomasta toimeenpanosta.
      
      67      Tältä osin on todettava, että yksinoikeuden myöntäminen pelien pelattavana pitämiseen internetin välityksellä yhdelle toimijalle,
         kuten Santa Casa, jota julkinen valta valvoo tiiviisti, voi mahdollistaa pääasiassa kyseessä olevien olosuhteiden kaltaisissa
         olosuhteissa sen, että pelitoiminnan harjoittaminen saadaan kanavoitua valvotun järjestelmän alaiseksi ja sitä voidaan pitää
         sopivana kuluttajien suojaamiseksi palvelujen tarjoajien vilpillisiltä menettelyiltä.
      
      68      Siltä osin kuin on kyse pääasiassa kyseessä olevan riidanalaisen lainsäädännön tarpeellisuuden tutkimisesta, Portugalin hallitus
         väittää, että jäsenvaltion viranomaisilla ei ole samoja mahdollisuuksia sellaisten toimijoiden valvomiseen, joiden toimipaikka
         sijaitsee kyseisen jäsenvaltion alueen ulkopuolella ja jotka käyttävät internetiä palvelujensa tarjoamiseen, kuin Santa Casan
         kaltaisen toimijan valvomiseen.
      
      69      Tältä osin on todettava, että internetissä tarjottujen rahapelien alaa ei ole yhdenmukaistettu yhteisössä. Jäsenvaltiolla
         on näin ollen oikeus katsoa, että yksinomaan sitä seikkaa, että Bwinin kaltainen toimija tarjoaa laillisesti tämän alan palveluja
         internetin välityksellä toisessa jäsenvaltiossa, johon se on sijoittautunut ja jossa toimijaan lähtökohtaisesti jo sovelletaan
         laissa säädettyjä edellytyksiä ja jonka toimivaltaiset viranomaiset valvovat sitä, ei voida pitää riittävänä takeena siitä,
         että ensin mainitun jäsenvaltion kuluttajia suojataan vilpillisten menettelyiden ja rikosten vaaralta, kun otetaan huomioon
         vaikeudet, joita sijoittautumisvaltion viranomaisilla voi olla tällaisessa tilanteessa sen arvioimisessa, mitkä ovat toimijoiden
         ammattiin liittyvien ominaisuuksien ja rehellisyyden taso.
      
      70      Koska kuluttajan ja palvelujen tarjoajan välillä ei ole suoraa yhteyttä, internetin välityksellä pelattavat rahapelit sisältävät
         lisäksi palvelujen tarjoajien mahdollisten kuluttajiin kohdistuvien vilpillisten menettelyiden osalta vaaroja, jotka ovat
         luonteeltaan erilaisia ja vakavampia verrattuna näiden pelien perinteisiin markkinoihin. 
      
      71      Ei voida myöskään sulkea pois sitä mahdollisuutta, että toimija, joka sponsoroi tiettyjä urheilukilpailuja, joiden osalta
         hän järjestää vedonlyöntiä, ja tiettyjä näihin kilpailuihin osallistuvia joukkueita, on tilanteessa, jonka johdosta kyseinen
         toimija voi vaikuttaa suoraan tai epäsuorasti kilpailujen tulokseen ja näin ollen lisätä tuottoaan.
      
      72      Tästä seuraa, että pääasiassa kyseessä olevan rajoituksen voidaan niiden erityispiirteiden valossa, jotka liittyvät rahapelien
         tarjoamiseen internetissä, katsoa olevan oikeutettu vilpillisten menettelyiden ja rikosten ehkäisemistä koskevan tavoitteen
         perusteella. 
      
      73      Esitettyyn kysymykseen on näin ollen vastattava, että EY 49 artikla ei ole esteenä pääasiassa kyseessä olevan kaltaiselle
         jäsenvaltion lainsäädännölle, jossa kielletään Bwinin kaltaisia toimijoita, jotka ovat sijoittautuneet muihin jäsenvaltioihin,
         joissa ne tarjoavat laillisesti vastaavia palveluja, tarjoamasta rahapelejä internetissä asianomaisen jäsenvaltion alueella.
         
      
       Oikeudenkäyntikulut
      74      Pääasian asianosaisten osalta asian käsittely yhteisöjen tuomioistuimessa on välivaihe kansallisessa tuomioistuimessa vireillä
         olevan asian käsittelyssä, minkä vuoksi kansallisen tuomioistuimen asiana on päättää oikeudenkäyntikulujen korvaamisesta.
         Oikeudenkäyntikuluja, jotka ovat aiheutuneet muille kuin näille asianosaisille huomautusten esittämisestä yhteisöjen tuomioistuimelle,
         ei voida määrätä korvattaviksi. 
      
      Näillä perusteilla yhteisöjen tuomioistuin (suuri jaosto) on ratkaissut asian seuraavasti:
      EY 49 artikla ei ole esteenä pääasiassa kyseessä olevan kaltaiselle jäsenvaltion lainsäädännölle, jossa kielletään Bwin International
            Ltd:n kaltaisia toimijoita, jotka ovat sijoittautuneet muihin jäsenvaltioihin, joissa ne tarjoavat laillisesti vastaavia palveluja,
            tarjoamasta rahapelejä internetissä asianomaisen jäsenvaltion alueella. 
      Allekirjoitukset
      * Oikeudenkäyntikieli: portugali.