CELEX: 31986R4124
Language: it
Date: 1986-12-22
Title: Regolamento (CEE) n. 4124/86 del Consiglio del 22 dicembre 1986 recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario per taluni vini a denominazione di origine, della sottovoce ex 22.05 C della tariffa doganale comune, originari dell' Algeria (1987)

N. L 380 / 42                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      31 . 12 . 86
                                         REGOLAMENTO ( CEE ) N. 4124 / 86 DEL CONSIGLIO
                                                             del 22 dicembre 1986
                     recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario
                     per taluni vini a denominazione di origine , della sottovoce ex 22.05 C della tariffa doganale
                                                     comune , originari dell'Algeria ( 1987)
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                                        misure previste agli articoli 180 e 367 del suddetto atto ;
                                                                             che la misura tariffaria in questione si applica dunque alla
                                                                             Comunità a dieci ;
visto il trattato che istituisce la Comunità economica euro­
pea , in particolare l'articolo 113 ,
                                                                             considerando che è opportuno garantire in particolare
                                                                             l'uguaglianza e la continuità di accesso di tutti gli importa­
vista la proposta della Commissione ,                                        tori della Comunità al predetto contingente e l'applica­
                                                                             zione , senza interruzione , delle aliquote di dazio previste
                                                                             per detto contingente a tutte le importazioni dei prodotti in
considerando che l'accordo di cooperazione tra la Comu­                      questione , negli Stati membri fino all'esaurimento del con­
nità economica europea e la Repubblica democratica popo­                     tingente stesso ; che un sistema di utilizzazione del contin­
lare d'Algeria ( J ), prevede all'articolo 20 un regime prefe­               gente tariffario comunitario , fondato sulla ripartizione fra
renziale per l'importazione di taluni vini a denominazione                   gli Stati membri , sembra idoneo a rispettare la natura
d'origine , della sottovoce ex 22.05 C della tariffa doganale                comunitaria di detto contingente in base ai principi sopra
comune ; che l'applicazione di questo regime è limitata al                   enunciati ; che tale ripartizione , per rispecchiare il più
30 giugno 1981 ; che questo regime è stato prorogato da                      possibile la reale evoluzione del mercato dei prodotti in
ultimo fino al 31 dicembre 1986 dal regolamento ( CEE )                      questione , deve avvenire proporzionalmente al fabbisogno
n . 3669 / 85 ( 2 );                                                         degli Stati membri , calcolato in base ai dati statistici relativi
                                                                             alle importazioni dei suddetti prodotti in provenienza
                                                                             dall'Algeria durante un periodo di riferimento rappresenta­
considerando che il regolamento ( CEE ) n . 4123 / 86 ( 3 )                  tivo e in base alle prospettive economiche per il periodo
prevede la proroga fino al 31 dicembre 1987 del regime che                   contingentale considerato ;
la Comunità ha applicato al 31 dicembre 1986 ; che questo
regime prevede per taluni vini a denominazione d'origine
della sottovoce ex 22.05 C della tariffa doganale comune ,
originari dell'Algeria , l'esenzione dai dazi doganali all'im­               considerando tuttavia che non sono disponibili , né a livello
portazione nella Comunità entro i limiti esistenti di un                     comunitario né a livello nazionale , dati statistici per le
contingente tariffario comunitario di 450 000 ettolitri ; che                qualità di vino in questione e che quindi non può essere
i vini devono essere presentati in recipienti contenenti due                 avanzata alcuna previsione valida di importazione ; che su
litri o meno ; che tali vini devono essere accompagnati da                   tale base , è opportuno prevedere una ripartizione dei
un certificato di denominazione di origine conforme al                       volumi contingentali in quote iniziali , ripartizione che
modello di cui all'allegato D dell'accordo ; che conviene                    tenga conto della possibilità di assorbimento di detti vini
quindi aprire il contingente tariffario comunitario in ogget­                sui mercati dei vari Stati membri ;
to per il periodo dal 1° gennaio al 31 dicembre 1987 ;
                                                                              considerando che , per tener conto dell'evoluzione delle
considerando che i vini in questione sono soggetti al                         importazioni dei prodotti in questione nei vari Stati mem­
rispetto del prezzo franco frontiera di riferimento ; che i                   bri , occorre suddividere in due parti il volume contingenta­
vini in questione sono ammessi al beneficio di detto contin­                  le , ripartendo la prima parte fra gli Stati membri e costi­
gente a condizione del rispetto dell'articolo 18 del regola­                  tuendo con la seconda parte una riserva per coprire l'ulte­
mento ( CEE ) n . 337 / 79 ( 4 ), modificato da ultimo dal                    riore fabbisogno degli Stati membri che avessero esaurito la
regolamento ( CEE ) n . 3805 / 85 ( s );                                      loro quota iniziale ; che , per garantire una certa sicurezza
                                                                              agli importatori di ciascuno Stato membro , è opportuno
                                                                              fissare la prima parte del contingente comunitario ad un
considerando che , in mancanza di un protocollo quale                         livello che , nella fattispecie , potrebbe corrispondere al
quello previsto agli articoli 179 a 366 dell'atto di adesione                 5 1 % del volume contingentale ;
della Spagna e del Portogallo , la Comunità deve prendere le
                                                                              considerando che le quote iniziali degli Stati membri posso­
(») GU n . L 263 del 27 . 9 . 1978 , pag . 2 .
( 2 ) GU n . L 354 del 30 . 12 . 1985 , pag . 19 .                            no esaurirsi più o meno rapidamente ; che , per tener conto
( 3 ) Vedi pagina 41 della presente Gazzetta ufficiale .                      di ciò ed evitare ogni discontinuità , è necessario che ogni
( 4 ) GU n . L 54 del 5 . 3 . 1979 , pag . 1 .                                Stato membro che abbia utilizzato quasi totalmente la sua
( s ) GU n . L 367 del 31 . 12 . 1985 , pag . 39 .                            quota iniziale effettui il prelievo di un'aliquota complemen­
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 86                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 380 / 43
tare dalla riserva ; che tale prelievo deve essere effettuato da              considerando che , poiché il Regno del Belgio , il Regno dei
ogni Stato membro quando ciascuna delle sue quote com­                        Paesi Bassi ed il Granducato del Lussemburgo sono riuniti e
plementari sia quasi totalmente utilizzata e se la riserva lo                 rappresentati dall'unione economica Benelux , ogni opera­
consente ; che le quote iniziali e complementari devono                       zione relativa alla gestione delle quote attribuite a detta
essere valide fino alla fine del periodo contingentale ; che                  unione economica può essere effettuata da uno dei suoi
tale forma di gestione richiede una stretta collaborazione                    membri ,
tra gli Stati membri e la Commissione, la quale deve, in
particolare , poter seguire il grado di esaurimento del volu­
me contingentale ed informarne gli Stati membri ;
                                                                              HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
considerando che , se ad una data determinata del periodo
contingentale una cospicua rimanenza della quota iniziale                                                Articolo 1
fosse disponibile in uno Stato membro , tale Stato deve
riversarne una notevole percentuale nella riserva , per evi­                   1 . Dal 1° gennaio al 31 dicembre 1987 i dazi doganali
tare che una parte di un contingente comunitario rimanga                      applicabili nella Comunità a dieci per i prodotti di seguito
inutilizzata in uno Stato membro mentre potrebbe essere                       elencati sono sospesi al livello e nei limiti di un contingente
utilizzata in altri ;                                                         tariffario comunitario indicati a lato :
                Numero della                                                                                Volume
     Numero                                               Designazione delle                                                      Dazio
     d'ordine
               tariffa doganale                                 merci
                                                                                                        contingentale
                                                                                                                               contingentale
                    comune                                                                                   ( in hi )
    09.1001      ex 22.05 C      Vini di uve fresche :
                                 — Vini con le seguenti denominazioni di origine :
                                    Ain Bessem-Bouira . Médea , coteaux du Zaccar , Dahra ,
                                    coteaux de Mascara , monts du Tessalah , coteaux de Tlem­
                                    cen , con titolo alcolometrico effettivo di 15 % voi o meno e
                                    presentati in recipienti contenenti due litri o meno , origina­
                                    ri dell'Algeria                                                      450 000               esenzione
2 . I vini in questione sono soggetti al rispetto del prezzo                                                                  (in ettolitri)
franco frontiera di riferimento .                                                      Benelux                                   37  350
                                                                                      Danimarca                                  22  500
I vini in questione sono ammessi al beneficio di detti                                Germania                                   48  000
contingenti tariffari nel rispetto dell'articolo 18 del regola­                       Grecia                                       1 000
mento ( CEE ) n . 337 / 79 .                                                          Francia                                    46  000
                                                                                      Irlanda                                    15  300
3 . All'importazione , ciascuno di tali vini dev'essere                               Italia                                     22  500
accompagnato da un certificato di denominazione d'origine                             Regno Unito                                37  350
rilasciato dalla competente autorità algerina , conforme­
mente al modello allegato al presente regolamento .                           3 . La seconda parte del contingente , pari rispettivamente
                                                                              a 220 000 ettolitri , costituisce la riserva .
II modello di certificato che figura nell'allegato del regola­
mento ( CEE ) n . 3670 / 85 ( J ) può tuttavia essere accettato
fino al 31 dicembre 1987 .
                                                                                                        Articolo 3
                             Articolo 2
                                                                              1 . Se l'aliquota iniziale di uno Stato membro , fissata
1 . Il contingente tariffario fissato all'articolo 1 è diviso in              all'articolo 2 , paragrafo 2 , o questa stessa quota diminuita
due parti .                                                                   della frazione riversata nella corrispondente riserva , qualo­
                                                                              ra sia stato applicato l'articolo 5 , viene utilizzata per il
2 . La prima parte del contingente è ripartita fra gli Stati                  90 % o più , lo Stato membro interessato procede senza
membri ; le quote che , fatto salvo l'articolo 5 , sono valide                indugio , mediante notifica alla Commissione , al prelievo di
fino al 31 dicembre 1987 , corrispondono ai seguenti quan­                    una seconda quota pari al 15 % della sua quota iniziale
titativi :                                                                    eventualmente arrotondata all'unità superiore , sempreché
                                                                              la consistenza della riserva lo permetta .
                                                                              2 . Se , dopo aver esaurito la quota iniziale di uno Stato
H GU n . L 354 del 30 . 12 . 1985 , pag . 20 .                                membro , la seconda quota prelevata dallo stesso risulti
 ---pagebreak--- N. L 380 / 44                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       31 . 12 . 86
utilizzata per il 90 % o più , lo Stato membro interessato             notifiche pervenute , sul grado di esaurimento della
procede , alle condizioni indicate al paragrafo 1 , al prelievo        riserva .
di una terza quota pari al 7,5 % della sua quota iniziale ,
eventualmente arrotondata all'unità superiore , sempreché              La Commissione informa gli Stati membri , entro il 5
la consistenza della riserva stessa lo permetta .                      ottobre 1987 sullo stato della riserva dopo i versamenti
                                                                       effettuati in applicazione dell'articolo 5 .
3 . Se , dopo aver esaurito la seconda quota di uno Stato
membro , la terza quota prelevata dallo stesso risulti utiliz­         Essa vigila affinché il prelievo con cui si esaurisce la riserva
zata sino al 90 % o più , lo Stato membro interessato                  sia limitato al residuo disponibile e , a tal fine , ne indica la
procede , alle condizioni indicate al paragrafo 1 , al prelievo        consistenza allo Stato membro che effettua quest'ultimo
di una quarta quota uguale alla terza .                                prelievo .
Questo procedimento si applica fino all'esaurimento della
riserva .                                                                                         Articolo 7
4 . In deroga ai paragrafi 1 , 2 e 3 , gli Stati membri                1 . Gli Stati membri adottano adeguate disposizioni affin­
possono procedere al prelievo di quote inferiori a quelle              ché l'apertura delle quote complementari da essi prelevate a
fissate da detti paragrafi , se vi è motivo di ritenere che esse       norma dell'articolo 3 renda possibili le imputazioni , senza
rischino di non essere interamente utilizzate . Essi informa­          discontinuità , alla loro parte maggiorata del contingente
no la Commissione sui motivi che li hanno indotti ad                   comunitario .
applicare le disposizioni del presente paragrafo .
                                                                       2 . Gli Stati membri garantiscono agli importatori dei
                                                                       prodotti in questione la possibilità di attingere liberamente
                           Articolo 4                                  alle quote loro assegnate .
La aliquote complementari prelevate in applicazione                    3 . Gli Stati membri imputano alle proprie quote le impor­
dell'articolo 3 sono valide fino al 31 dicembre 1987 .                 tazioni dei prodotti in questione via via che tali prodotti
                                                                       sono presentati in dogana accompagnati dalla dichiara­
                                                                       zione di immissione in libera pratica .
                           Articolo 5
                                                                       4 . La situazione di esaurimeno delle quote degli Stati
                                                                       membri viene rilevata in base alle importazioni imputate
Gli Stati membri versano nella riserva , entro il 1° ottobre           alle condizioni di cui al paragrafo 3 .
 1987 , la frazione non utilizzata della loro quota iniziale che
alla data del 15 settembre 1987 ecceda il 20 % del quanti­
tativo iniziale . Può essere versato un quantitativo supe­                                        Articolo 8
riore , se vi è motivo di ritenere che esso possa rimanere
inutilizzato .                                                         Gli Stati membri informano la Commissione , su richiesta di
                                                                       questa , sulle importazioni effettivamente imputate alle loro
Gli Stati membri comunicano alla Commissine , entro il                 quote .
 1° ottobre 1987 , il totale delle importazioni dei prodotti in
questione, effettuate fino al 15 settembre 1987 incluso e
imputate al contingente comunitario , nonché , eventual­                                          Artìcolo 9
mente , la frazione della loro quota iniziale versata nella
riserva .                                                              Gli Stati membri e la Commissione collaborano strettamen­
                                                                       te per assicurare l'osservanza del presente regolamento .
                           Articolo 6
                                                                                                  Articolo 10
 La Commissione provvede a contabilizzare la consistenza
delle quote aperte dagli Stati membri conformemente agli               Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio
 articoli 2 e 3 e li informa senza indugio , in base alle               1987 .
                   Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
                   ciascuno degli Stati membri .
                   Fatto a Bruxelles , addì 22 dicembre 1986 .
                                                                                              Per il Consiglio
                                                                                                Il Presidente
                                                                                                  G. SHAW
 ---pagebreak---        ANEX — BILAG — ANHANG - MAPAPTHMA — ANNEX — ANNEXE — ALLEGATO — BIJLAGE — ANEXO
1.                  Exporter — Exportateur :                     2.              Number — Numéro :
                                                                                                               00000
                                                                3. (Name of authority guaranteeing the designation of
                                                                     origin — Nom de l'organisme garantissant la déno­
                                                                     mination d'origine)
 4.                  — Consignee — Destinataire :
                                                                 5.
                                                                     CERTIFICATE OF DESIGNATION OF ORIGIN
                                                                     CERTIFICAT D'APPELLATION D'ORIGINE
 6. ,                - Means of transport — Moyen de
     transport :
                                                                 7 . (Designation of origin — Nom de la dénomination
                                                                     d'origine)
 8.                  — Place of unloading — Lieu de
     déchargement :
 9.                                                     Marks and numbers, number            IO .               11 .
      and kind of packages — Marques et numéros, nombre et nature des colis :                     Gross weight       Litres
                                                                                                  Poids brut         Litres
12 .                       - Litres ( in words) — Litres (en lettres) :
13 .                                  Certificate of the issuing authority — Visa de l'organisme émetteur :
14                            Customs stamp — Visa de la
      douane
                                                                ( See the translation under No 15 — Voir traduction au n0
                                                                15)
 ---pagebreak---   15. We hereby certify that the wine described in this certificate is wine produced within the wine district of
                    and is considered by Algerian legislation as entitled to the designation of origin '
      The alcohol added to this wine is alcohol of vinous origin .
      Nous certifions que le vin décrit dans ce certificat a ete produit dans la zone de              et est reconnu,
      suivant la loi algérienne, comme ayant droit è la dénomination d'origine «                ».
      L'alcool ajouté à ce vin est de l'alcool d'origine vinique .
  16. ('
(1) Space reserved for additional details given in the exporting country.
(') Case réservée pour d'autres indications du pays exportateur.