CELEX: 31987R2215
Language: pt
Date: 1987-07-25 00:00:00
Title: Regulamento (CEE) nº 2215/87 da Comissão, de 24 de Julho de 1987, relativo à venda a preço fixado forfetária e antecipadamente, tendo em vista a sua transformação na Comunidade, de determinada carne de bovino proveniente das existências de intervenção, e que revoga certas disposições do Regulamento (CEE) nº 1431/87

25. 7. 87                                Jornal Oficial das Comunidades Europeias                           N? L 204/49
                                 REGULAMENTO (CEE) N? 2215/87 DA COMISSÃO
                                                 de 24 de Julho de 1987
                 relativo à venda a preço fixado forfetária e antecipadamente, tendo em vista a
                 sua transformação na Comunidade, de determinada carne de bovino proveniente
                 das existências de intervenção, e que revoga certas disposições do Regulamento
                                                     (CEE) n? 1431 /87
A COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS,                           Considerando que e conveniente derrogar o n? 2, segundo
                                                                parágrafo, do artigo 2? do Regulamento (CEE) n? 2173/79,
                                                                tendo em conta as dificuldades administrativas que a apli­
Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade              cação desta norma suscita em determinados Estados­
Económica Europeia,                                             -membros ;
Tendo em conta o Regulamento (CEE) n? 805/68 do                 Considerando que certas disposições do Regulamento
Conselho, de 27 de Junho de 1968 , relativo à organização       (CEE) n? 1431 /87 deviam ser revogados ;
comum dos mercados no sector da carne de bovino ('),
com a última redacção que lhe foi dada pelo Regulamento
(CEE) n? 467/87 (2), e, nomeadamente, o n? 3 do seu             Considerando que as medidas previstas no presente regu­
artigo 7?,                                                      lamento estão em conformidade com o parecer do Comité
                                                                de Gestão da Carne de Bovino,
Considerando que a aplicação das medidas de intervenção
no sector da carne de bovino levou à criação de impor­
tantes stocks em determinados Estados-membros ;
                                                                ADOPTOU O PRESENTE REGULAMENTO :
Considerando que, na actual situação do mercado, existem
algumas possibilidades de escoar a carne armazenada para
a sua transformação na Comunidade ;
                                                                                         Artigo 1 ?
Considerando que é conveniente submeter esta venda às            1 . Durante o período de 27 de Julho a 4 de Setembro
normas fixadas pelo Regulamento (CEE) n? 2173/79 da             de 1987, as seguintes quantidades de produtos do sector
Comissão (3), assim como às normas aprovadas pelo Regu­         da carne de bovino são postas à venda tendo em vista a
lamento (CEE) n? 1687/76 da Comissão (*), com a última          sua transformação na Comunidade :
redacção que lhe foi dada pelo Regulamento (CEE)
n? 1432/87 (*), e às normas adoptadas pelo Regulamento          — aproximadamente 500 toneladas de carne com osso
(CEE) n? 2182/77 da Comissão (*), com a última redacção              detida pelo organismo de intervenção espanhol e
que lhe foi dada pelo Regulamento (CEE) n ? 1431 /87 Q,              comprada antes de 1 de Janeiro de 1985,
prevendo determinadas disposições derrogatórias que se
revelam    necessárias,  nomeadamente,     em   função   do     — aproximadamente 2 000 toneladas de carne com osso
destino dos produtos em causa ;                                      detida pelo organismo de intervenção alemão e
                                                                     comprada antes de 1 de Setembro de 1986,
                                                                — aproximadamente 270 toneladas de carne com osso
Considerando que o Regulamento (CEE) n? 1055/77 do
                                                                     detida pelo organismo de intervenção belga e
Conselho (8) prevê que, em relação aos produtos detidos
                                                                     comprada antes de 1 de Setembro de 1986,
por um organismo de intervenção e armazenados fora do
território do Estado-membro de que este organismo               — aproximadamente 300 toneladas de carne com osso
depende, pode ser fixado um preço de venda diferente do              detida pelo organismo de intervenção francês e
dos produtos armazenados no território ; que o Regula­               comprada antes de 1 de Setembro de 1986,
mento (CEE) n? 1805/77 da Comissão (9) determinou o             — aproximadamente 170 toneladas de carne com osso
método de cálculo dos preços de venda destes produtos ;              detida pelo organismo de intervenção irlandês e
que, a fim de evitar qualquer confusão, é conveniente                comprada antes de 1 de Janeiro de 1985,
precisar que os preços fixados pelo presente regulamento
não se aplicam tal e qual a estes produtos ;                    — aproximadamente 2 500 toneladas de carne com osso
                                                                     detida pelo organismo de intervenção italiano e
                                                                     comprada antes de 1 de Janeiro de 1985,
(') JO  n? L 148 de 28. 6. 1968, p. 24.
(2) JO  n? L 48 de 17. 2. 1987, p. 1 .                          — Aproximadamante 140 toneladas de carne com osso
O   JO  n? L 251 de 5. 10. 1979, p. 12.                              detida pelo organismo de intervenção dinamarquês e
O   JO  n? L 190 de 14. 7. 1976, p. 1 .
O   JO  n? L 136 de 26. 5. 1987, p. 32.                              comprada antes de 1 de Setembro 1986,
(«) JO  n? L 251 de 1 . 10. 1977, p. 60.                        — aproximadamente 1 000 toneladas de carne com osso
O   JO  n? L 136 de 26. 5. 1987, p. 26.
(») JO  n? L 128 de 24. 5. 1977, p. 1 .                              detida pelo organismo de intervenção neerlandês e
(») JO  n? L 198 de 5. 8. 1977, p. 19.                               comprada antes de 1 de Setembro de 1986,
 ---pagebreak--- N? L 204/50                            Jornal Oficial das Comunidades Europeias                                 25. 7. 87
— aproximadamente 2 000 toneladas de carne com osso                  Regulamento (CEE) n? 2182/77 no prazo referido
   detida pelo organismo de intervenção do Reino Unido               no n? 1 do artigo 5? do mesmo Regulamento,
   e comprada antes de 1 de Janeiro de 1985,
                                                                 — da indicação precisa do ou dos estabelecimentos
— aproximadamente 600 toneladas de carne desossada                   onde a carne comprada será transformada.
   detida pelo organismo de intervenção francês e
   comprada antes de 1 de Setembro de 1986,
                                                              2. Os requerentes referidos no n? 1 podem encarregar
— aproximadamente 240 toneladas de carne desossada            um mandatário de receber os produtos que eles compram.
    detida pelo organismo de intervenção neerlandês e         Neste caso, o mandatário apresentará os pedidos de
    comprada antes de 1 de Agosto de 1986,                    compra dos requerentes que representa.
— aproximadamente 800 toneladas de carne desossada
    detida pelo organismo de intervenção do Reino Unido
    e comprada antes de 1 de Setembro de 1986,                3 . Os compradores e os mandatários referidos nos
                                                              números precedentes terão em dia uma contabilidade que
— aproximadamente 600 toneladas de carne desossada            permita estabelecer o destino e a utilização dos produtos,
    detida pelo organismo de intervenção dinamarquês e        nomeadamente para verificar a correspondência entre as
    comprada antes de 1 de Setembro de 1986.                  quantidades de produtos comprados e as de produtos
                                                              transformados .
2. Os organismos de intervenção referidos no n? 1
vendem prioritariamente a carne da mais longa duração
dé armazenagem.
                                                                                        Artigo 3 ?
3.    Os preços, as qualidades e as quantidades correspon­
dentes destas carnes estão indicadas no Anexo I.
                                                              A caução prevista no n? 1 do artigo 4? do Regulamento
                                                              (CEE) n? 2182/77 é fixada em :
4. As vendas realizam-se nos termos do Regulamento
(CEE) n? 2173/79, do Regulamento (CEE) n? 1687/76, do         — 30 ECUs por 100 quilogramas, no que respeita aos
Regulamento (CEE) n? 2182/77 e do presente regula­                quartos dianteiros, não desossados, destinados ao
mento .                                                           fabrico dos produtos referidos no n? 1 , alínea a), do
                                                                  artigo 1 ? do Regulamento (CEE) n? 2182/77,
5. Em derrogação do n? 2, segundo parágrafo, do artigo        — 15 ECUs por 100 quilogramas, no que respeita aos
2? do Regulamento (CEE) n? 2173/79, os pedidos de                 quartos dianteiros, não desossados, destinados ao
compra não incluem a indicação do ou dos entrepostos              fabrico dos produtos referidos no n? 1 , alínea b), do
onde estão armazenados os produtos pedidos.                       artigo 1 ? do Regulamento (CEE) n? 2182/77,
                                                              — 75 ECUs por 100 quilogramas, no que respeita à carne
6. As informações relativas às quantidades bem como               desossada destinada ao fabrico dos produtos referidos
aos locais onde estão armazenados os produtos podem ser           no n? 1 , alínea a), do artigo 1 ? do Regulamento (CEE)
                                                                  n? 2182/77,
obtidas pelos interessados nas direcções indicadas no
Anexo II.
                                                              — 65 ECUs por 100 quilogramas, no que respeita à carne
                                                                  desossada destinada ao fabrico dos produtos referidos
                                                                  no n? 1 , alínea b), do artigo 1 ? do Regulamento (CEE)
                                                                  n? 2182/77.
                         Artigo 2?
1 . Em derrogação dos n?s 1 e 2 do artigo 3? do Regula­
mento (CEE) n? 2182/77, o pedido de compra :                                             Artigo 4?
a) Só é válido se for apresentado por uma pessoa física ou
   moral que, pelo menos, há doze meses exerça uma            O artigo 1 ?, os números 1 , 2 e 3 do artigo 2? e o artigo 3?
   actividade na indústria transformadora do fabrico de       do Regulamento (CEE) n? 1431 /87 são revogados.
   produtos que contenham carne de bovino e esteja
   inscrita num registo público de um Estado-membro ;
b) Deve ser acompanhado :                                                                Artigo 5 ?
   — de um compromisso escrito do requerente que
        indique que o mesmo transformará as carnes em         O presente regulamento entra em vigor em 27 de Julho
        produtos especificados no n? 1 do artigo 1 ? do       de 1987.
 ---pagebreak--- 25. 7. 87                      Jornal Oficial das Comunidades Europeias                            N? L 204/51
          O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente aplicável
          em todos os Estados-membros .
          Feito em Bruxelas, em 24 de Julho de 1987.
                                                                     Pela Comissão
                                                                   Frans ANDRIESSEN
                                                                      Vice-Presidente
 ---pagebreak--- N? L 204/52                                  Jornal Oficial das Comunidades Europeias                                                  25. 7. 87
 ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
     Estado miembro                               Productos                          Cantidades (toneladas) Precio de venta (ECU/ 1 00 kg)(')
        Medlemsstat                               Produkter                             Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 100 kg)(')
        Mitgliedstaat                            Erzeugnisse                          Mengen (Tonnen)        Verkaufspreise (ECU/ 100 kg)(')
      Κράτος μέλος                                Προϊόντα                            Ποσότητες (τόνοι)     Τιμές πωλήσεως (ECU/ 1 00 kg) (')
       Member State                                Products                           Quantities (tonnes)     Selline prices (ECU/ 1 00 kg)(l)
       État membre                                 Produits                           Quantités (tonnes)      Prix de vente (Écus/100 kg)(')
       Stato membro                                Prodotti                          Quantità (tonnellate)  Prezzi di vendita (ECU/ î 00 kg)(')
          Lid-Staat                               Produkten                            Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/100 kg) (')
      Estado-membro                                Produtos                         Quantidade (toneladas)  Preço de venda (ECUs/100 kg) (')
Ï) Carne sin deshuesar -— Ikke udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os
   — Carni con osso — Viees met been — Carne com osso
                                                                                   l                               A                    B
   Bundesrepublik       — Vorderviertel, auf 5 Rippen geschnitten, mit
   Deutschland              Dünnung am Vorderviertel eingeschlossen, stammend
                            von :
                            Kategorie A                                                      2 000              125,00               135,00
   Belgique/België      — Quartiers avant découpe droite à 8 côtes provenant
                            des :
                        — Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig
                            van :
                            Catégorie A / categorie A                                          235              125,00               135,00
                        — Quartiers avant, découpe à 5 côtes, le caparaçon
                           faisant partie du quartier avant, provenant des :
                         — Voorvoeten, afgesneden op 5 ribben, waarbij de
                           flank, de platte ribben en de naborst aan de voorvoet
                            vastzitten, afkomstig van :
                            Catégorie A / Categorie A                                            35             125,00               135,00
   France               — Quartiers avant découpe à i côtes, le caparaçon
                           faisant partie du quartier avant, provenant des :
                            Catégorie A / catégorie C                                          300              125,00                135,00
   España               — Delantero recto con 7 costillas :
                            animales jóvenes machos                                            500               120,00               130,00
   Ireland              —   Forequarters, straight cut at 10th rib from :
                            Steers 1 and 2 / Category C, class U, R, O                         170               120,00               130,00
   Italia                —  Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa
                            parte del quarto anteriore, provenienti da :
                            Categoria A, classe U, R, O                                      2 500               120,00               130,00
   United Kingdom :      —  Forequarters, straight cut at 10th rib from :
   A. Great Britain         Category C, class U, R, O                                        1 600               120,00               130,00
   B. Northern Ireland   —  Forequarters, straight cut at 1 Oth rib from :
                            Category C, class U, R, O                                          400               120,00               130,00
   Nederland             —   Voorvoeten, afgesneden op i ribben, waarbij de
                            flank, de platte ribben en de naborst aan de voorvoet
                            vastzitten, afkomstig van :
                            Stieren le kwaliteit / categorie A, klasse R                     1 000               125,00               135,00
   Danmark               —  Forfjerdinger, udskåret, med 5 ribben, idet slag og
                             bryst bliver siddende på forfjerdinger af:
                            Kategori A Klasse R, O                                              139              125,00               135,00
b) Carne deshuesada (2) — Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande
   désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
   France                — Catégorie A / Catégorie C :
                            Caisse « A » (collier, basse-côte, épaule)                         100              210,00                220,00
                            Bavette                                                            400               230,00               230,00
                            Boule de gîte                                                      100               230,00               230,00
   Nederland             — Afkomstig van categorie A, klasse . R :
                            Schenkel (voor)                                                      12              190,00               200,00
                            Schenkel (achter)                                                    15              190,00               200,00
                            Nek en onderrib                                                      75              220,00               230,00
                            Borst                                                                59              185,00               195,00
                            Vang                                                                 82              145,00               155,00
 ---pagebreak--- 25. 7. 87                                                  Jornal Oficial das Comunidades Europeias                                                         N? L 204/53
         Estado miembro                                         Productos                                  Cantidades (toneladas)      Precio de venta (ECU/100 kg)(')
           Medlemsstat                                          Produkter                                     Mængde (tons)                 Salgspris (ECU/ 1 00 kg) (')
           Mitgliedstaat                                       Erzeugnisse                                   Mengen (Tonnen)            Verkaufspreise (ECU/1 00 kg)(')
          Κράτος μέλος                                          Προϊόντα                                    Ποσότητες (τόνοι)          Τιμές πωλήσεως (ECU/ 1 00 kg) (')
           Member State                                          Products                                   Quantities (tonnes)          Selling prices (ECU/ 100 kg) (l)
           État membre                                           Produits                                   Quantités (tonnes)           Prix de vente (Écus/ 100 kg)(')
          Stato membro                                           Prodotti                                  Quantità (tonnellate)      Prezzi di vendita (ECU/100 kg)(')
             Lid-Staat                                          Produkten                                    Hoeveelheid (ton)          Verkoopprijzen (Ecu/100 kg) (')
          Estado-membro                                          Produtos                                 Quantidade (toneladas)       Preço de venda (ECUs/ 1 00 kg)(')
b) Carne deshuesada (2) — Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande
      désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
                                                                                                                                              A                    B
      United Kingdom               — From steers / Category C, class U, R, O :
    \                                  Clod and sticking                                                             200                   220,00               230,00
                                       Pony parts                                                                     22                   190,00               200,00
                                       Hindquarter skirt                                                              98                   160,00               170,00
                                       Striploin flankedge                                                            51                   110,00               120,00
                                       Thin flanks                                                                   200                   160,00               170,00
                                       Flanks (Plate)                                                                100                   160,00               170,00
      Danmark                      — Kvalitet A                                                          IIII
                                       Bryst og slag                                                                 300                   160,00               170,00
                                       Øvrigt kød af forfjerdinger                                                   300                   230,00               240,00
(!) En caso de que los productos esten almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervención, estos precios se ajustarán de acuerdo
      con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
(*) I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med
      bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den
      Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές
      αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (EOK) αριθ. 1805/77.
(!) In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance
      with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux
      dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto
      del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(!) Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen
      aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme
      o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
(2)   Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79.
(*)   Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
0     Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(2)   Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους συμφωνά με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
(2)   These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(2)   Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 2173/79.
(2)   Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(2)   Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
(2)   Estes preços aplicam-se a peso liquido conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
A.    Aplicables a las carnes destinadas a la elaboración de las conservas contempladas en la letra a) dei apartado 1 del articulo 1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77.
A.     Finder anvendelse på kød bestemt til konservesfremstilling i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
A.    Anwendbar für zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes Fleisch.
Α.    Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή κονσερβών όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.
A.    Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 ( 1 ) (a) of Regulation (EEC) No 2182/77.
A.    Applicables aux viandes destinées à la fabrication des conserves visées à 1 article 1 " paragraphe 1 point a) du règlement (CEE) n0 2182/77.
A.    Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
A.    Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub a), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde conserven.
A.    Aplicáveis a carne destinada ao fabrico de conservas referidas no n? 1 , alínea a), do artigo 1 ? do Regulamento (CEE) n? 2182/77.
 B.   Aplicables a las carnes destinadas a la elaboración de los productos contemplados en la letra b) dei apartado 1 dei articulo 1 dei Reglamento (CEE) n° 2182/77.
 B.   Finder anvendelse på kød bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra b), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
 B.   Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel* 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes Fleisch.
 Β.   Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή προϊόντων όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο 6) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.
 B.   Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified in Article 1 ( 1 ) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77.
 B.   Applicables aux viandes destinées à la fabrication des produits visés à l'article 1 er paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) n0 2182/77.
 B.   Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
 B.   Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub b), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde produkten.
 B.   Aplicáveis à carne destinada ao fabrico dos produtos referidos no n? 1 , alínea b), do artigo 1 ? do Regulamento (CEE) n? 2182/77.
 ---pagebreak--- N ? L 204/54                          Jornal Oficial das Comunidades Europeias                                    25. 7. 87
           ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                     ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Direcciones de los organismos - de intervención — Interventionsorganernes adresser —
           Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
            of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
            organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                          intervenção
            BELGIQUE/BELGIË :      Office belge de l'économie et           Belgische Dienst voor Bedrijfsleven en
                                   de l'agriculture                        Landbouw
                                   rue de Trêves 82                        Trierstraat 82
                                   1040-Bruxelles                          1040-Brussel
                                   Tél. 02/230 17 40, télex 240 76 OBEA BRU B
            DANMARK :              Direktoratet for markedsordningerne
                                   EF-Direktoratet
                                   Frederiksborggade 18
                                   DK- 1360 København K
                                   Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                   D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/702, Telex : 04 1 1 56
            ESPAÑA :               Servicio nacional de productos agrarios (SENPA)
                                   c/o Beneficencia 8
                                   28003 Madrid
                                   Tel . 222 29 61
                                   Télex 23427 SENPA E
            FRANCE :               OFIVAL
                                   Tour Montparnasse
                                   33, avenue du Maine
                                   75755 Paris Cedex 15
                                   Tél. 45 38 84 00, télex 26 06 43
            IRELAND :              Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                   Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
            ITALIA :               Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                   Roma, via Palestro 81
                                   Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                   Telex 61 30 03
            NEDERLAND :            Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau
                                   Ministerie van Landbouw en Visserij
                                   Postbus 960
                                   6430 AZ Hoensbroek
                                   Tel. (045) 23 83 83
                                   Telex : 56 396
            UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                    Fountain House
                                    2 Queens Walk
                                    Reading RG1 7QW
                                    Berks .
                                   Tel. (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302