CELEX: 
Language: el
Date: 1982-12-30 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3490/82 του Συμβουλίου της 10ης Δεκεμβρίου 1982 περί συνάψεως συμφωνίας υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αλγερίας περί της εισαγωγής στην Κοινότητα φρουτοσαλάτας σε κονσέρβες καταγωγής Αλγερίας (1983) #Συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αλγερίας περί της εισαγωγής στην Κοινότητα φρουτοσαλάτας σε κονσέρβες καταγωγής Αλγερίας

30 . 12 . 82                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                    ApiØ . L 372 / 15
                                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ . 3490/82 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                     τής 10ης Δεκεμβρίου 1982
                περί συνάψεως συμφωνίας ύπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ τής Εύρωπαϊκής
                Οικονομικής Κοινότητος καί τής Λαϊκής Δημοκρατίας τής Αλγερίας περί τής εισαγωγής στήν
                                 Κοινότητα φρουτοσαλάτας σέ κονσέρβες καταγωγής Αλγερίας (1983)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                            ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
"Εχοντας ύπόψη :                                                                           A
                                                                                           ' pdpo 1
                                                                    Ή συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ
τή συνθήκη περί ιδρύσεως τής Εύρωπαϊκής Οικονομικής                 τής Εύρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος καί τής Λαϊκής
Κοινότητος , καί ιδίως τό άρθρο 113 ,                               Δημοκρατίας τής Αλγερίας περί τής εισαγωγής στήν
                                                                    Κοινότητα φρουτοσαλάτας σέ κονσέρβες καταγωγής
                                                                    Αλγερίας, εγκρίνεται έξ ονόματος τής Κοινότητος .
τη σύσταση τής Επιτροπής ,
                                                                    Τό κείμενο τής συμφωνίας προσαρτάται στόν παρόντα
                                                                    κανονισμό .
 EKTuuovTac :
                                                                                            Apdpo 2
ότι ή συμφωνία συνεργασίας μεταξύ τής Ευρωπαϊκής
Οικονομικής Κοινότητος καί τής Λαϊκής Δημοκρατίας                   Ό Πρόεδρος τοΰ Συμβουλίου εξουσιοδοτείται νά ορίσει τό
τής Αλγερίας ί 1) υπεγράφη στίς 26 Απριλίου 1976 καί                πρόσωπο, στό όποιο άνατίθεται νά ύπογράψει τή συμφω­
άρχισε νά ισχύει τήν 1η Νοεμβρίου 1978·                             νία μέ σκοπό τή δέσμευση τής Κοινότητος .
ότι πρέπει νά εγκριθεί ή συμφωνία ύπό μορφήν άνταλλα­                                       ApQpo 3
γής επιστολών μεταξύ τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητος καί τής Λαϊκής Δημοκρατίας τής Αλγερίας                  Ό παρών κανονισμός αρχίζει νά ισχύει τήν επόμενη
περί τής εισαγωγής στήν Κοινότητα φρουτοσαλάτας σέ                  ήμέρα άπό τή δημοσίευσή του στήν Επίσημη Εφημερίδα
κονσέρβες καταγωγής Αλγερίας ,                                      των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως πρός όλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ κάθε
                 Κράτος μέλος.
                 "Εγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 10 Δεκεμβρίου 1982 .
                                                                                  Γiá τό Συμβούλιο
                                                                                     Ό Πρόεδρος
                                                                                 G. FENGER MØLLER
(») ΕΕ αριθ . Ε 263 τής 27 . 9 . 1978 , σ . 2.
 ---documentbreak--- 'ApiØ . L 372 / 16               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   30 . 12 . 82
                                                     ΣΥΜΦΩΝΙΑ
               υπό μορφή άνταλλαγής επιστολών μεταξύ τής Εύρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος καί τής
               Λαϊκής Δημοκρατίας τής Αλγερίας περί τής εισαγωγής στήν Κοινότητα φρουτοσαλάτας σε
                                            κονσέρβες καταγωγής Αλγερίας
               Κύριε ,
               Έν όψει τής εφαρμογής τής μειώσεως κατά 55 % τών δασμών τοΰ Κοινοΰ Δασμολογίου, πού
               προβλέπεται στό άρθρο 19 τής συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής
               Κοινότητος καί τής Λαϊκής Δημοκρατίας τής Αλγερίας, καί σε συνέχεια τών αμοιβαίων
               διευκρινίσεων δσον άφορα τούς δρους υπό τούς όποιους πραγματοποιούνται οί εισαγωγές, στήν
               Κοινότητα , φρουτοσαλάτας σέ κονσέρβες τών διακρίσεων 20.06 Β II α) εχ 9 καί 20.06 Β II β) εχ 9
               τοΰ Κοινοΰ Δασμολογίου, καταγωγής Αλγερίας, έχω τήν τιμή νά σάς καταστήσω γνωστό ότι ή
               κυβέρνηση τής Αλγερίας άναλαμβάνει τήν ύποχρέωση νά λάβει όλα τά άναγκαΐα μέτρα ώστε οί
               ποσότητες πςύ παρέχονται στήν Κοινότητα νά μην υπερβαίνουν τούς 100 τόνους μεταξύ 1ης
               Ιανουαρίου καί 31ης Δεκεμβρίου 1983 .
               Γιά τόν σκοπό αυτό, ή κυβέρνηση τής Αλγερίας διευκρινίζει δτι όλες οί εξαγωγές τών
               προαναφερθέντων προϊόντων πρός τήν Κοινότητα πραγματοποιούνται άποκλειστικά μέσω
               εξαγωγέων τών όποιων ή δραστηριότητα ελέγχεται άπό τήν Εταιρεία Διαχειρίσεως καί
               Αναπτύξεως τών Βιομηχανιών Τροφίμων (δο^εάϊδ).
               Οί σχετικές μέ τίς ποσότητες έγγυήσεις θά παρέχονται σύμφωνα μέ τίς λεπτομέρειες πού
               συμφωνήθηκαν μεταξύ 5ο§εάΐ2 καί τής Γενικής Διευθύνσεως Γεωργίας τής Επιτροπής τών
               Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων .
               Θά σας ήμουν εύγνώμων άν θέλατε νά μοΰ βεβαιώσετε τή σύμφωνη γνώμη τής Κοινότητος έπί
               τών άνωτέρω .
               Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε, τή διαβεβαίωση τής μεγίστης έκτιμήσεώς μου .
                                                                             Γιά τήν Κυβέρνηση
                                                                    τής Λαϊκής Δημοκρατίας τής Αλγερίας
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 82                       Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          'ApiØ . L 372 / 17
             Κύριε ,
             "Εχω τήν τιμή νά σας γνωρίσω τή λήψη τής σημερινής έπιστολής σας, τής όποιας τό
             περιεχόμενο έχει ώς άκολούθως:
                   « Έν όψει τής εφαρμογής τής μειώσεως κατά 55 % τών δασμών τοΰ Κοινοΰ Δασμολογίου ,
                   πού προβλέπεται στό άρθρο 19 τής συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ τής Ευρωπαϊκής
                   Οικονομικής Κοινότητος καί τής Λαϊκής Δημοκρατίας, τής Αλγερίας, καί σέ συνέχεια τών
                   άμοιβαίων διευκρινίσεων όσον άφορα τούς όρους υπό τούς όποιους πραγματοποιούνται οί
                   εισαγωγές, στήν Κοινότητα , φρουτοσαλάτας σέ κονσέρβες τών διακρίσεων 20.06 Β II α) εχ
                   9 καί 20.06 Β II β) εχ 9 τοΰ Κοινοΰ Δασμολογίου, καταγωγής Αλγερίας, έχω τήν τιμή νά σας
                   καταστήσω γνωστό ότι ή κυβέρνηση τής Αλγερίας άναλαμβάνει τήν υποχρέωση νά λάβει
                   όλα τά αναγκαία μέτρα ώστε οί ποσότητες πού παρέχονται στήν Κοινότητα νά μήν
                   ύπερβαίνουν τούς 100 τόνους μεταξύ 1ης Ιανουαρίου καί 31ης Δεκεμβρίου 1983 .
                   Γιά τόν σκοπό αυτό , ή κυβέρνηση τής Αλγερίας διευκρινίζει ότι όλες οί έξαγωγές τών
                   προαναφερθέντων προϊόντων πρός τήν Κοινότητα πραγματοποιοΰνται άποκλειστικά
                   μέσω εξαγωγέων τών όποιων ή δραστηριότητα ελέγχεται άπό τήν Εταιρεία Διαχειρίσεως
                   καί Αναπτύξεως τών Βιομηχανιών Τροφίμων (δοβεάΐα).
                   Οΐ σχετικές μέ τίς ποσότητες εγγυήσεις θά παρέχονται σύμφωνα μέ τίς λεπτομέρειες πού
                   συμφωνήθηκαν μεταξύ 8ο§ε(ϋ& καί τής Γενικής Διευθύνσεως Γεωργίας τής Επιτροπής
                   τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .
                   Θά σας ήμουν ευγνώμων άν θέλατε νά μοΰ βεβαιώσετε τή σύμφωνη γνώμη τής Κοινότητος
                   επί τών ανωτέρω .»
             Είμαι σέ θέση νά σας βεβαιώσω τή σύμφωνη γνώμη τής Κοινότητος επί τών άνωτέρω καί, κατά
             συνέπεια , τήν εφαρμογή τής μειώσεως κατά 55 % τών δασμών τοΰ Κοινοΰ Δασμολογίου άπό
              1ης Ιανουαρίου μέχρι 31ης Δεκεμβρίου 1983 στίς ποσότητες φρουτοσαλάτας σέ κονσέρβες,
             καταγωγής Αλγερίας, πού άναφέρονται στήν επιστολή σας .
             Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε, τή διαβεβαίωση τής μεγίστης έκτιμήσεώς μου .
                                                                               Έξ ονόματος τοΰ Συμβουλίου
                                                                              τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων