CELEX: C2001/150/31
Language: nl
Date: 2001-05-19 00:00:00
Title: Zaak C-131/01: Beroep, op 21 maart 2001 ingesteld door Commissie van de Europese Gemeenschappen tegen Italiaanse Republiek

C 150/16               NL                    Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      19.5.2001
Beroep, op 21 maart 2001 ingesteld door Commissie van                   „lokale programma’s voor de vermindering van de belangrijkste
  de Europese Gemeenschappen tegen Franse Republiek                     industriële afvalstoffen”, die ook bij deze gelegenheid werden
                                                                        overgelegd, zijn zelfs indien de latere correspondentie in
                                                                        aanmerking wordt genomen, bijzonder vaag, bevatten geen
                         (Zaak C-130/01)                                fasering of tijdschema, en betreffen niet het gehele Franse
                                                                        grondgebied.
                         (2001/C 150/30)
                                                                        Betreffende de overgelegde wettelijke en bestuursrechtelijke
                                                                        bepalingen, die betrekking hebben op de voorwaarden welke
Bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen is              worden gesteld bij de verlening van een voorafgaande vergun-
op 21 maart 2001 beroep ingesteld tegen de Franse Republiek             ning waarbij emissienormen worden gesteld, is de Commissie
door de Commissie van de Europese Gemeenschappen, verte-                van mening dat een stelsel van voorafgaande vergunning voor
genwoordigd door G. Valero Jordana en J. Adda, als gemachtig-           het lozen van gevaarlijke stoffen weliswaar onmisbaar is, maar
den, domicilie gekozen hebbende te Luxemburg.                           niet kan worden beschouwd als iets waardoor de in artikel 7
                                                                        van de richtlijn bedoelde programma’s overbodig worden.
De Commissie van de Europese Gemeenschappen vordert dat
het Hof:                                                                Met betrekking tot de kwaliteitsdoelstellingen voor wateren
                                                                        waarin de in lijst II bedoelde stoffen worden geloosd, hebben
—     vaststelt, dat de Franse Republiek, door in strijd met            de autoriteiten van de Franse Republiek in hun correspondentie
      artikel 7 van richtlijn 76/464/EEG (1) geen programma’s,          in toenemende mate blijk gegeven van hun weigering om
      inclusief kwaliteitsdoelstellingen, ter vermindering van de       dergelijke doelstellingen op te stellen. Wat de overgelegde
      verontreiniging op te stellen voor de in de bijlage bij die       maatregelen betreft, hebben de enige kwaliteitsdoelstellingen
      richtlijn genoemde 99 gevaarlijke stoffen, en door die            die in de correspondentie van de Franse regering worden
      programma’s en de resultaten van de toepassing ervan              genoemd betrekking op de waterlopen, maar niet op de
      niet in beknopte vorm aan de Commissie mee te delen,              binnenlandse oppervlaktewateren, het zeewater of de kust-
      de krachtens het Verdrag op haar rustende verplichtingen          wateren. Bovendien zijn de genoemde doelstellingen te ondui-
      niet is nagekomen;                                                delijk om aan de vereisten van artikel 7 van de richtlijn te
                                                                        voldoen.
—     de Franse Republiek in de kosten verwijst.
                                                                        (1) Richtlijn 76/464/EEG van de Raad van 4 mei 1976 betreffende de
                                                                            verontreiniging veroorzaakt door bepaalde gevaarlijke stoffen die
                                                                            in het aquatisch milieu van de Gemeenschap worden geloosd (PB
Middelen en voornaamste argumenten                                          L 129, blz. 23).
Ofschoon zij wel een aantal maatregelen, gepresenteerd als
nationaal programma als bedoeld in artikel 7, lid 1, van de
richtlijn, heeft meegedeeld, bestrijdt de regering van de Franse
Republiek in de loop van haar correspondentie met toenemen-
de nadruk de verplichting om ter uitvoering van artikel 7 van
de richtlijn verminderingsprogramma’s inclusief kwaliteits-             Beroep, op 21 maart 2001 ingesteld door Commissie van
doelstellingen in te voeren voor de stoffen van lijst II van de         de Europese Gemeenschappen tegen Italiaanse Republiek
richtlijn. De Franse Republiek heeft weliswaar ter bestrijding
van de verontreiniging door gevaarlijke stoffen enkele maatre-                                    (Zaak C-131/01)
gelen getroffen, maar deze vormen geen correcte toepassing
van artikel 7 van de richtlijn, voor zover het gaat om                                            (2001/C 150/31)
de opstelling van programma’s ter vermindering van de
verontreiniging door de relevante stoffen van lijst II, inclusief
                                                                        Bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen is
kwaliteitsdoelstellingen voor de wateren waarin die stoffen
                                                                        op 21 maart 2001 beroep ingesteld tegen Italiaanse Republiek
worden geloosd.
                                                                        door Commissie van de Europese Gemeenschappen, vertegen-
                                                                        woordigd door B. Mongin en R. Amorosi, als gemachtigden.
Wat de opstelling van programma’s betreft, heeft de Franse
Republiek in 1991 een „nationaal programma” overgelegd, dat             Verzoekster concludeert dat het den Hove behage:
bestaat uit een reeks niet op elkaar afgestemde maatregelen
zonder doelstellingen of globale streefdata. De daarin opgeno-          —     vast te stellen dat de Italiaanse Republiek, door een
men „sectorprogramma’s” zijn eigenlijk niet meer dan een                      regelgeving te handhaven volgens welke in andere lid-
overzicht van de toegepaste (of zelfs alleen voorgenomen) wet-                staten woonachtige octrooigemachtigden moeten zijn
en regelgeving, die het resultaat is van de nationale wetgeving               ingeschreven op de Italiaanse lijst van octrooigemachtig-
betreffende erkende installaties voor de bescherming van het                  den en in Italië een beroepsverblijf of -woonplaats
milieu, en bevatten geen planning, geen concrete doelstellingen               moeten hebben om diensten te kunnen verrichten bij
voor de vermindering van de verontreiniging door de gevaarlij-                het Italiaanse octrooibureau, niet heeft voldaan aan de
ke stoffen van lijst II of voor die stoffen van de lijst van                  verplichtingen die op haar rusten krachtens de artike-
99 prioritaire stoffen, die in de nationale context van de Franse             len 49 tot en met 55 EG inzake het vrij verrichten van
Republiek relevant zijn, en geen uitvoeringstermijnen. De                     diensten;
 ---pagebreak--- 19.5.2001               NL                  Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     C 150/17
—     de Italiaanse Republiek in de kosten te verwijzen.               Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen
                                                                       (Tweede kamer) gegeven beschikking in zaak T-124/99 tussen
                                                                       Autosalone Ispra Snc dei Fratelli Rossi en Europese Gemeen-
Middelen en voornaamste argumenten                                     schap voor Atoomenergie, vertegenwoordigd door de Com-
                                                                       missie van de Europese Gemeenschappen.
a)    Artikel 94 van Regio Decreto nr. 1127 van 29 juni 1939
      verbiedt gemachtigden inzake industriële eigendom die            Rekwirante concludeert dat het den Hove behage:
      hun werkzaamheden in de regel in andere lidstaten
      uitoefenen, af en toe op tijdelijke basis voor rekening van
      hun cliënten als gemachtigde bij voormeld bureau op te           —    de bestreden beschikking van het Gerecht van eerste
      treden indien zij niet zijn ingeschreven op de Italiaanse             aanleg in haar geheel te vernietigen:
      lijst van gemachtigden.
                                                                            —     vast te stellen en te verklaren dat de beschikking is
      Het voorgaande is in strijd met artikel 49 EG. Bij                          gegeven in strijd met artikel 111 van hoofdstuk II
      gebreke van harmonisatie blijven de lidstaten in beginsel                   van het Reglement voor de procesvoering van het
      weliswaar bevoegd de vereisten voor toegang tot de                          Gerecht van eerste aanleg, met alle daaraan te
      uitoefening van een werkzaamheid vast te stellen, maar                      verbinden gevolgen;
      dit neemt weg, dat zij de door het Verdrag, met name
      artikel 49, gewaarborgde fundamentele vrijheden moeten                —     althans de exceptie van verjaring te verwerpen die
      eerbiedigen.                                                                de Commissie voor het Gerecht heeft opgeworpen;
b)    Voor de inschrijving op de lijst van octrooigemachtigden
      die in Italië hun werkzaamheden mogen uitoefenen, stelt               —     althans het inleidende verzoekschrift in zaak
      artikel 2 van DM 342/95 als nader vereiste, dat de                          T-124/99 voor het Gerecht van eerste aanleg alsnog
      betrokkene in Italië een beroepsverblijf of woonplaats                      ontvankelijk te verklaren;
      heeft, tenzij het gaat om onderdanen van staten die aan
      Italiaanse onderdanen toestaan zich in te schrijven zonder       —    de door rekwirante in eerste aanleg ingestelde vorderingen
      dat zij aan een woonplaatsvereiste hoeven te voldoen.                 alle toe te wijzen:
      Het ligt voor de hand, dat een gemachtigde die in Italië              —     vast te stellen en te verklaren dat de EGA aansprake-
      slechts af en toe wil optreden, in dit land slechts                         lijk is ex artikel 188, tweede alinea, EGA-Verdrag
      zeer moeilijk een stabiele beroepsstructuur zal kunnen                      wegens de door rekwirante in haar verzoekschrift
      opbouwen. Hij zal ervan afzien, als gemachtigde op te                       uiteengezette feiten en gronden, die in het verzoek-
      treden in Italië, zodat ook in dit opzicht sprake is van een                schrift in hogere voorziening als overgenomen en
      ongegronde belemmering van het vrij verrichten van                          ingelast moeten worden beschouwd;
      diensten.
                                                                            —     derhalve de EGA, vertegenwoordigd door de Com-
                                                                                  missie van de Europese Gemeenschappen, te veroor-
                                                                                  delen tot betaling aan Autosalone Ispra dei Fratelli
                                                                                  Rossi s.n.c., rekwirante, in de persoon van
                                                                                  haar      wettelijke      vertegenwoordigers,     van
                                                                                  1 245 000 000 LIT in hoofdsom, aangepast aan de
                                                                                  ontwaarding van de munt en vermeerderd met de
Hogere voorziening, op 23 maart 2001 ingesteld door                               interessen vanaf het ontstaan van de schuld tot de
Autosalone Ispra Snc dei Fratelli Rossi, gevestigd te Ispra,                      dag van daadwerkelijke betaling, of van de som die
tegen de op 17 januari 2001 door het Gerecht van eerste                           de rechter passend acht;
aanleg van de Europese Gemeenschappen (Tweede kamer)
gegeven beschikking in zaak T-124/99 tussen Autosalone                      —     verweerster te verwijzen in de kosten van beide
Ispra Snc dei Fratelli Rossi en Europese Gemeenschap                              instanties;
voor Atoomenergie, vertegenwoordigd door de Commis-
             sie van de Europese Gemeenschappen
                                                                            —     bij wijze van instructiemaatregel: de door rekwirante
                                                                                  voor het Gerecht gevraagde instructiemaatregelen
                         (Zaak C-136/01 P)                                        alsnog te gelasten.
                          (2001/C 150/32)
                                                                       Middelen en voornaamste argumenten
Bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen is op
23 maart 2001 hogere voorziening ingesteld door Autosalone
Ispra Snc dei Fratelli Rossi, vertegenwoordigd door F. Venuti,         Rekwirante stelt dat de beschikking van het Gerecht op de
advocaat te Busto Arsizio, domicilie gekozen hebbende te               volgende gronden vernietigbaar is:
Luxemburg ten kantore van A. Kronshagen, advocaat aldaar,
Rue Marie-Adélaïde 22, tegen de op 17 januari 2001 door het            —    De advocaat-generaal heeft geen conclusie gelezen;