CELEX: C1996/354/28
Language: es
Date: 1996-11-23 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 26 de agosto de 1996 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por la República Federal de Alemania (Asunto C-288/96)

N° C 354/ 14          ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  23 . 11 . 96
Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Euro­              1 ) Cuando la Comisión comprometa gastos en el marco de
peas ( Sala Quinta ) de 16 de noviembre de 1994 , San                   la ejecución de su circular de 2 de mayo de 1 996, por la
Marco/Comisión ( T-451 /93 , Rec . P. 11-1061 ), en el que se           que se invita a presentar solicitudes de financiación por
solicita la anulación de dicha sentencia , así como a la                la Comisión de las acciones en favor de las personas de
reparación del perjuicio supuestamente irrogado a la recu­              edad avanzada, y de su circular recibida por las
rrente en el marco de un contrato de obras públicas que                 autoridades británicas el 15 de mayo de 1 996, por la que
celebró con el Gobierno de la República Democrática de                  se invita a presentar solicitudes de financiación por la
Somalia , y en el que la otra parte en el procedimiento es :             Comisión de las acciones de lucha contra la pobreza y la
Comisión de las Comunidades Europeas ( Agentes : Sr . Hans              exclusión social, precisará claramente que tales compro­
Peter Hartvig y Sra . Claire Bury ), el Tribunal de Justicia de         misos financieros están condicionados a lo que resulte
las Comunidades Europeas ( Sala Primera ), integrado por los            de la sentencia que recaiga en el procedimiento del
Sres .: D. A. O. Edward ( Ponente ), Presidente de Sala ; P. Jann       recurso principal y no efectuará ningún pago basta la
y L. Sevón, Jueces; Abogado General: Sr. N. Fennelly;                   fecha en que se dicte la sentencia.
Secretario : Sr. R. Grass; ha dictado el 17 de septiembre de
1996 un auto resolviendo lo siguiente :                             2 ) Se reserva la decisión sobre las costas.
1 ) Se desestima el recurso de casación .                           (') DO n " C 269 de 14 . 9 . 1996 .
2 ) San Marco Impex Italiana Srl cargará con sus propias
     costas, así como con las correspondientes a la Comi­
     sión .
(') DO n" C 74 de 25 . 3 . 1995 .                                   Recurso interpuesto el 26 de agosto de 1996 contra la
                                                                    Comisión de las Comunidades Europeas por la República
                                                                                        Federal de Alemania
                                                                                         ( Asunto C-288/96 )
                  AUTO DEL PRESIDENTE                                                        ( 96/C 354/28 )
                DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                                    En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
                 de 24 de septiembre de 1996                        ha presentado el 26 de agosto de 1 996 un recurso contra la
en los asuntos acumulados C-239/96 R y C-240/96 R:                  Comisión de las Comunidades Europeas formulado por la
Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, apoyado            República Federal de Alemania , representada por el Sr .
por la República Federal de Alemania contra Comisión de             Bernd Kloke, Oberregierungsrat, Bundesministerium für
                 las Comunidades Europeas ( 1 )                     Wirtschaft, D-53107 Bonn, y por el Sr. Michael Schütte ,
(Procedimiento sobre medidas provisionales — Política               Abogado, del despacho Bruckhaus Westrick Stegemann ,
social — Acciones comunitarias en favor de las personas de          B-1040 , Bruselas .
edad avanzada — Acciones comunitarias de lucha contra la
                 pobreza y la exclusión social)                     La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que :
                         ( 96/C 354/27 )
                                                                    1 ) Declare la nulidad de la Decisión COM(96 ) 1646 final
                                                                         de la Comisión, de 29 de mayo de 1996 , relativa a una
               (Lengua de procedimiento: inglés)                         ayuda del Estado federado de Baja Sajonia en favor de la
                                                                         empresa JAKO Jadekost GmbH & Co KG.
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal         2 ) Condene en costas a la Comisión .
                           de Justicia »)
                                                                    Motivos y principales alegaciones
En los asuntos acumulados C-239/96 R y C-240/96 R,
Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ( Agentes :         — Vulneración del principio de audiencia del interesado : la
Sres . John Collins y Derrick Wyatt ) apoyado por la                    Comisión omitió dar vista al Estado Federado de Baja
República Federal de Alemania ( Agentes : Sres . Ernst Róder            Sajonia o a la República Federal de Alemania de las
y Bernd Kloke ), contra Comisión de las Comunidades                     observaciones presentadas por los competidores de
Europeas ( Agentes : Sr . Peter Oliver y Sra . Maria Patakia ),         Jadekost, que, manifiestamente , la propia Comisión
que tienen por objeto una demanda de suspensión de la                   considera decisivas .
ejecución de las decisiones contenidas o previstas en la
circular de la Comisión de 2 de mayo de 1 996 , por la que se       — Vicios sustanciales de forma , apartado 2 del artículo 173
invita a presentar solicitudes de financiación por la Comi­             del Tratado CE : la Comisión no instruyó suficiente­
sión de acciones en favor de las personas de edad avanzada ,            mente los aspectos fácticos del expediente e incurrió en
y en la circular de la Comisión recibida por las autoridades            errores al exponerlos en la Decisión .
 británicas el 15 de mayo de 1996 , por la que se invita a
presentar solicitudes de financiación por la Comisión de            — Aplicación incorrecta del apartado 1 del artículo 92 del
acciones de lucha contra la pobreza y la exclusión social , o           Tratado CE: aplicando incorrectamente el apartado 1
una demanda de medidas provisionales, el Presidente del                 del artículo 92 del Tratado CE, la Comisión apreció
Tribunal de Justicia ha dictado el 24 de septiembre de 1996             incompatibilidad del aval del Estado Federado con el
 un auto resolviendo lo siguiente :                                     mercado común . Las apreciaciones contenidas en la
 ---pagebreak--- 23 . 11 . 96             IES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° C 354/ 15
    Decisión en relación con el apartado 1 del artículo 92 del            2 ) En caso de respuesta afirmativa a la primera cuestión,
    Tratado CE son contrarias tanto al Derecho sustantivo                       ¿ se aplican dichas disposiciones de la misma manera :
    como adjetivo . La infracción del derecho sustantivo
    resulta ya de la aplicación de las denominadas líneas                       a ) cuando la decisión de que se trata es la primera
    directrices de la Comisión para la pesca, publicadas en el                       liquidación de los derechos del asegurado, con
    Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 152                              arreglo a los Reglamentos realizada por esta insti­
                                                                                     tución ,
    de 17 de junio de 1992, al examinar si se dan los
    presupuestos del apartado 1 del artículo 92 del Tratado ,                   b ) cuando una primera decisión adoptada antes del 1
    así como de la falta de un examen detallado de cada uno                          de junio de 1992 no practicó una liquidación
    de los requisitos de aplicación del referido artículo . En                       correcta de los derechos con arreglo a los Reglamen­
    especial , al ponderar el elemento de la existencia de una                       tos y haya tenido que ser anulada y sustituida por
    ayuda y examinar la posibilidad de una financiación                              una decisión rectificativa después del 1 de junio de
    alternativa , la Comisión prescindió absolutamente de la                         1992 , siendo esta última por lo tanto la primera que
    aportación de valiosas garantías, llegando así a conclu­                         practica una liquidación correcta de los derechos
    siones erróneas . El argumento de falseamiento de la                             con arreglo a los Reglamentos,
    competencia carece en absoluto de comprobación fácti­
    ca y es, además, contradictorio . La Decisión no se ajusta                  c ) cuando una primera decisión adoptada antes del 1
     a los requisitos del artículo 190 del Tratado CE y es por                       de junio de 1992 y, por lo demás, correcta haya
    ello irregular desde el punto de vista formal .                                  tenido que ser anulada y sustituida después del 1 de
                                                                                     junio de 1992 porque otra institución interesada ha
— Aplicación indebida de la letra e ) del apartado 3 del                             adoptado una decisión rectificativa ?
     artículo 92 del Tratado CE : el aval del Estado federado
    en favor de Jadekost reúne los requisitos exigidos por la             3 ) Si la respuesta a las dos primeras cuestiones es afirma­
     letra c ) del apartado 3 del artículo 92 del Tratado CE                    tiva , la nueva liquidación de las prestaciones a partir del
     para ser considerado compatible con el mercado común .                      1 de junio de 1992 , ¿ puede tener por consecuencia una
     La Comisión incurrió en errores, tanto de Derecho                          disminución de las prestaciones debidas, en relación con
     material como formal, al examinar la concurrencia de                       la cuantía adeudada el 31 de mayo de 1992 sobre la base
     los requisitos de dicha norma excepcional .                                de las disposiciones de los Reglamentos aplicables hasta
                                                                                esta última fecha , debido a que el Reglamento ( CEE )
                                                                                n° 1248/92 no modificó o completó las disposiciones de
                                                                                 los artículos 118 y 199 bis del Reglamento ( CEE )
                                                                                n° 574/72 del Consejo (4 ) para que fueran aplicables a
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­                      partir del 1 de junio de 1992 ?
lución del Tribunal du travail de Bruxelles, de fecha 5 de
septiembre de 1996, en el asunto entre Baldone Salvatore e                (') DO n" L 149 de 5 . 7. 1971 , p . 2; EE 05/01 , p . 98 .
        Instituí National d'assurance maladie-invalidité                  ( 2 ) DO n" L 136 de 19 . 5 . 1992 , p . 7.
                                                                          (■') DO n° L 230 de 22 . 8 . 1983 , p . 6 ; EE 05/03 , p . 53 .
                           ( Asunto C-307/96 )                            ( 4 ) DO n " L 74 de 27 . 3 . 1972 , p . 1 .
                              ( 96/C 354/29 )
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante               Recurso interpuesto el 24 de septiembre de 1996 contra el
resolución del Tribunal du travail de Bruxelles , dictada el 5            Reino de los Países Bajos por la Comisión de las Comuni­
de septiembre de 1996 , en el asunto entre Baldone Salvatore                                          dades Europeas
e Institut National d'assurance maladie-invalidité , y reci­                                       ( Asunto C-310/96 )
bida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 23 de
septiembre de 1996 .                                                                                   ( 96/C 354/30 )
El Tribunal du travail de Bruxelles solicita al Tribunal de               En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones                 ha presentado el 24 de septiembre de 1 996 un recurso contra
prejudiciales :                                                           el Reino de los Países Bajos formulado por la Comisión de
                                                                          las Comunidades Europeas, representada por el Sr . B. J.
1 ) ¿ Deben interpretarse los apartados 1 a 3 del artícu­                 Drijber, miembro del Servicio Jurídico, en calidad de
      lo 95 bis del Reglamento ( CEE ) n" 1408/71 del                     Agente, que designa como domicilio en Luxemburgo el
      Consejo ('), introducido por el Reglamento ( CEE )                  despacho del Sr. C. Gómez de la Cruz, del Servicio Jurídico
      n° 1248/92 ( 2 ), en el sentido de que , cuando la institu­         de la Comisión de las Comunidades Europeas , Centro
      ción de un Estado miembro practica , después del 31 de              Wagner, Kirchberg.
      mayo de 1992 , la liquidación de los derechos de un                 La Comisión solicita al Tribunal de Justicia que :
      trabajador afectado de invalidez, con arreglo a los
      Reglamentos, debe aplicar para el período que finaliza el            1 ) Declare que, al mantener después del 1 de enero de 1 990
      31 de mayo de 1992 las disposiciones del Reglamento                        una norma especial conforme a la cual no están
      ( CEE ) n" 1408/71 ( en particular, su artículo 46 ) en su                 sometidas al IVA determinadas entregas de materias de
      versión codificada por el Reglamento ( CEE ) n° 2001 /                     recuperación y de desperdicios, el Reino de los Países
      83 ( 3 ), y, a partir del 1 de junio de 1 992 , las disposiciones          Bajos ha incumplido las obligaciones que impone a ese
      del Reglamento ( CEE ) n" 1408/71 tal como fue modi­                       Estado miembro el artículo 2 de la Directiva 77/
      ficado por el Reglamento ( CEE ) n° 1248/92 ?                              388/CEE del Consejo (').