CELEX: 62005CJ0194
Language: lv
Date: 2007-12-18
Title: Tiesas spriedums (trešā palāta) 2007. gada 18.decembrī. # Eiropas Kopienu Komisija pret Itālijas Republiku. # Valsts pienākumu neizpilde - Vide - Direktīvas 75/442/EEK un 91/156/EEK - Atkritumu jēdziens - Izrakta zeme un akmens šķembas atkārtotai izmantošanai. # Lieta C-194/05.

Lieta C‑194/05
      Eiropas Kopienu Komisija
      pret
      Itālijas Republiku
      Valsts pienākumu neizpilde – Vide – Direktīva 75/442/EEK un Direktīva 91/156/EEK – “Atkritumu” jēdziens – Izrakta zeme un akmens šķembas atkārtotai izmantošanai
      Sprieduma kopsavilkums
      1.        Vide – Atkritumi – Direktīva 75/442 – Atkritumu jēdziens
      (EKL 174. panta 2. punkts; Padomes Direktīvas 75/442, kas grozīta ar Direktīvu 91/156, 1. panta a) punkts)
      2.        Vide – Atkritumi – Direktīva 75/442 – Atkritumu jēdziens
      (Padomes Direktīvas 75/442, kas grozīta ar Direktīvu 91/156, 1. panta a) punkts)
      3.        Vide – Atkritumi – Direktīva 75/442 – Piemērošanas joma
      (Padomes Direktīvas 75/442, kas grozīta ar Direktīvu 91/156, 1. panta a) punkts un 2. panta 1. punkts)
      4.        Vide – Atkritumi – Direktīva 75/442 – Piemērošanas joma
      (Padomes Direktīvas 75/442, kas grozīta ar Direktīvu 91/156, 1. panta a) punkts un 2. panta 1. punkts)
      1.        Vielas vai priekšmeta kvalificēšana par “atkritumiem” Direktīvas 75/442 par atkritumiem, kas grozīta ar Direktīvu 91/156,
         1. panta a) punkta izpratnē vispirms ir atkarīga no turētāja rīcības un vārda “atbrīvoties” nozīmes. Minētais vārds ir interpretējams
         ne tikai saskaņā ar Direktīvas pamatmērķi, kas atbilstoši tās preambulas trešajam apsvērumam ir cilvēka veselības un vides
         aizsardzība pret kaitējumiem, ko rada atkritumu savākšana, pārvadāšana, apstrāde, uzglabāšana un noglabāšana, bet arī saskaņā
         ar EKL 174. panta 2. punktu, kurā ir noteikts, ka Kopienas politika attiecībā uz vidi tiecas panākt augsta līmeņa aizsardzību
         un pamatojas uz piesardzības un preventīvās darbības principu. No tā izriet, ka šo vārdu un tādējādi atkritumu jēdzienu nevar
         interpretēt šauri.
      
      (sal. ar 32. un 33. punktu)
      2.        Tas, vai faktiski pastāv “atkritumi” Direktīvas 75/442 par atkritumiem, kas grozīta ar Direktīvu 91/156, 1. panta a) punkta
         izpratnē, ir jāizlemj, ņemot vērā visus apstākļus un Direktīvas mērķi, kā arī nodrošinot, ka tās efektivitāte netiek apdraudēta.
      
      Tādējādi noteikti apstākļi var liecināt par to, ka pastāv rīcība, nodoms vai pienākums “atbrīvoties” no vielas vai priekšmeta
         minētās normas izpratnē. Tas tā īpaši ir gadījumā, ja izmantotā viela ir ražošanas vai patēriņa atliekas, proti, produkts,
         kas nav bijis darbības mērķis, jo vielas apstrādes metode vai izmantošanas veids nav izšķirošs, to kvalificējot par atkritumiem
         vai nē. Papildus kritērijam, kas saistīts ar to, vai viela ir ražošanas atliekas, šādas vielas atkārtotas izmantošanas iespējamības
         pakāpe bez tās iepriekšējas pārstrādes ir būtisks kritērijs, lai izvērtētu, vai tā ir atkritumi Direktīvas izpratnē. Ja papildus
         vienkāršai iespējai attiecīgo vielu izmantot atkārtoti tā sniegtu arī turētājam ekonomisku labumu, tad šādas atkārtotas izmantošanas
         iespējamība ir liela. Šādā gadījumā attiecīgā viela vairs nav uzskatāma par apgrūtinājumu, no kura tās turētājs vēlētos “atbrīvoties”,
         bet gan par īstu produktu. Līdz ar to no viena vienīga apstākļa nevar secināt, ka attiecīgie materiāli tiks atkārtoti izmantoti
         un ka tie nav “atkritumi” Direktīvas izpratnē. Tas, kas turpmāk rodas no priekšmeta vai no vielas, pats par sevi nav izšķirošs
         attiecībā uz to, vai tie ir atkritumi, ko saskaņā ar minēto 1. panta a) punktu nosaka attiecībā uz priekšmeta vai vielas turētāja
         darbību, nodomu vai pienākumu no šī priekšmeta vai šīs vielas atbrīvoties.
      
      Lai gan ir tiesa, ka zināmos apstākļos lieta, materiāls vai izejviela, kas radusies ieguves vai ražošanas procesā, kura galvenais
         mērķis nav to saražot, var būt nevis atliekas, bet gan blakusprodukts, no kura tā turētājs nebūt nevēlas “atbrīvoties” minētās
         normas izpratnē, bet kuru tas ir paredzējis izmantot un laist tirdzniecībā – tostarp attiecīgā gadījumā tādu uzņēmēju vajadzībām,
         kas nav tā ražotāji, – tam izdevīgos apstākļos vēlākā procesā, tas ir tikai ar nosacījumu, ka šī atkārtotā izmantošana ir
         noteikta, tai nav nepieciešama iepriekšēja pārstrāde un tā ietilpst turpinātā ražošanas vai izmantošanas procesā.
      
      (sal. ar 34., 36., 38., 39., 41, 49. un 50. punktu)
      3.        Tā kā Direktīvā 75/442 par atkritumiem, kas grozīta ar Direktīvu 91/156, nav piedāvāts neviens noteicošs kritērijs, pēc kura
         būtu iespējams pārliecināties par turētāja gribu atbrīvoties no kādas konkrētas vielas vai priekšmeta, un tā kā Kopienas noteikumu
         nav, dalībvalstis var brīvi izvēlēties pierādīšanas līdzekļus attiecībā uz dažādajiem elementiem, kas definēti direktīvās,
         ko tās transponē, ja vien tas neietekmē Kopienu tiesību efektivitāti. Tādējādi dalībvalstis var definēt dažādas atkritumu
         kategorijas, lai cita starpā atvieglotu to apsaimniekošanas organizāciju un kontroli, ja vien no Direktīvas un citām Kopienu
         tiesību normām izrietošie pienākumi attiecībā uz šiem atkritumiem ir ievēroti un ja iespējamas kategorijas, kas izslēgtas
         no to dokumentu piemērošanas jomas, kuri pieņemti no Direktīvas izrietošo saistību transponēšanai, atbilst tās 2. panta 1. punktam.
      
      (sal. ar 44. punktu)
      4.        Direktīvas 75/442 par atkritumiem, kas grozīta ar Direktīvu 91/156, 1. panta a) punktā ne vien sniegta “atkritumu” jēdziena
         definīcija Direktīvas izpratnē, bet arī – kopsakarā ar tās 2. panta 1. punktu – noteikta Direktīvas piemērošanas joma. 2. panta
         1. punktā norādīts, kādi atkritumu veidi ir izslēgti vai tos var izslēgt no tās piemērošanas jomas un ar kādiem nosacījumiem,
         lai gan principā visi atkritumi, kas atbilst šai definīcijai, ietilpst Direktīvas piemērošanas jomā. Ikvienā valsts tiesību
         normā, kas vispārējā veidā ierobežo Direktīvas radīto pienākumu apjomu, pārsniedzot Direktīvas 2. panta 1. punktā atļauto,
         noteikti nav ņemta vērā Direktīvas piemērošanas joma.
      
      (sal. ar 54. punktu)
TIESAS SPRIEDUMS (trešā palāta)
      2007. gada 18. decembrī (*)
      
      Valsts pienākumu neizpilde – Vide – Direktīvas 75/442/EEK un 91/156/EEK – “Atkritumu ”jēdziens – Izrakta zeme un akmens šķembas atkārtotai izmantošanai
      Lieta C‑194/05
      par prasību sakarā ar valsts pienākumu neizpildi atbilstoši EKL 226. pantam,
      ko 2005. gada 2. maijā cēla
      Eiropas Kopienu Komisija, ko pārstāv M. Konstantinidis [M. Konstantinidis], pārstāvis, kam palīdz Dž. Bambara [G. Bambara], avvocato, kas norādīja adresi Luksemburgā,
      
      prasītāja,
      pret
      Itālijas Republika, ko pārstāv I. M. Bragulja [I. M. Braguglia], pārstāvis, kam palīdz Dž. Fjengo [G. Fiengo], avvocato dello Stato, kas norādīja adresi Luksemburgā,
      
      atbildētāja.
      TIESA (trešā palāta)
      šādā sastāvā: palātas priekšsēdētājs A. Ross [A. Rosas], tiesneši U. Lehmuss [U. Lõhmus], H. N. Kunja Rodrigess [J. N. Cunha Rodrigues], A. O’Kīfs [A. Ó Caoimh] (referents) un P. Linda [P. Lindh],
      
      ģenerāladvokāts J. Mazaks [J. Mazák],
      
      sekretārs J. Svēdenborgs [J. Swedenborg], administrators,
      
      ņemot vērā rakstveida procesu un 2007. gada 17. janvāra tiesas sēdi,
      noklausījusies ģenerāladvokāta secinājumus 2007. gada 22. marta tiesas sēdē,
      pasludina šo spriedumu.
      Spriedums
      1        Ar savu prasības pieteikumu Eiropas Kopienu Komisija lūdz Tiesu atzīt, ka, ciktāl 2001. gada 23. marta Likuma Nr. 93 “Par
         vides aizsardzības tiesību normām” (2001. gada 4. aprīļa GURI Nr. 79, turpmāk tekstā – “Likums Nr. 93/2001”) 10. pants un 2001. gada 21. decembra Likuma Nr. 443 “Delegācija valdībai attiecībā
         uz stratēģiskās ražošanas infrastruktūru un iekārtām, kā arī cita veida intervences ražošanas aktivizēšanai” (2001. gada 27. decembra GURI kārtējais pielikums Nr. 299, turpmāk tekstā – “Likums Nr. 443/2001”) 1. panta 17. un 19. punkts izslēdz no valsts tiesiskā
         regulējuma atkritumu jomā izraktu zemi un akmens šķembas, kas ir paredzētas atkārtotai izmantošanai – aizpildīšanai, aizbēršanai,
         zemes darbiem un sasmalcināšanai, izņemot materiālus no piesārņotām vietām un izmantošanai pielāgotas zemes, kurā piesārņojuma
         līmenis pārsniedz pieņemamos limitus, ko nosaka spēkā esošie noteikumi, Itālijas Republika nav izpildījusi pienākumus, ko
         tai uzliek Padomes 1975. gada 15. jūlija Direktīva 75/442/EEK par atkritumiem (OV L 194, 39. punkts), kas grozīta ar Padomes
         1991. gada 18. marta Direktīvu 91/156/EEK (OV L 78, 32. lpp.) (turpmāk tekstā – “Direktīva”).
      
       Atbilstošās tiesību normas
       Kopienu tiesiskais regulējums
      2        Saskaņā ar Direktīvas 1. panta a) un c) punktu Direktīvas piemērošanas nolūkā tiek izmantotas šādas definīcijas:
      
      “a)      “atkritumi” ir jebkura viela vai priekšmets, kas iekļauts I pielikumā noteiktajās kategorijās un no kā īpašnieks [turētājs]
         atbrīvojas, ir nodomājis atbrīvoties vai ir spiests atbrīvoties [vai no kā tam ir pienākums atbrīvoties].
      
      Komisija, rīkojoties saskaņā ar 18. pantā paredzēto procedūru, vēlākais, līdz 1993. gada 1. aprīlim sagatavos to atkritumu
         sarakstu, kuri pieder I pielikumā minētajām kategorijām. Šo sarakstu periodiski pārskatīs un vajadzības gadījumā grozīs saskaņā
         ar minēto procedūru;
      
      [..]
      c)      “īpašnieks” [turētājs] ir atkritumu ražotājs vai fiziska vai juridiska persona, kuras īpašumā [valdījumā] atrodas atkritumi.”
      3        Direktīvas 1. panta e) un f) punktā atkritumu apglabāšanas un reģenerācijas jēdzieni definēti kā visas darbības, kas paredzētas,
         attiecīgi, Direktīvas II A un II B pielikumā.
      
      4        Šīs pašas Direktīvas 2. pantā ir noteikts:
      
      “1.      No šīs Direktīvas darbības jomas izslēdz:
      [..]
      b)      ja uz tiem jau attiecas citi normatīvie akti:
               [..]
      ii)      atkritumus, kas radušies ģeoloģiskās izpētes, derīgo izrakteņu ieguves, apstrādes un glabāšanas rezultātā, kā arī karjeru
         izstrādes atkritumus;
      
               [..]
      2.      Konkrētos gadījumos vai papildus šīs Direktīvas noteikumiem atsevišķās Direktīvās var paredzēt īpašus noteikumus attiecībā
         uz konkrētu atkritumu veidu apsaimniekošanu.”
      
      5        Komisija pieņēma 1993. gada 20. decembra lēmumu 94/3/EK, ar kuru izveidots atkritumu saraksts saskaņā ar Direktīvas 75/442
         (OV 1994, L 5, 15. lpp.) 1. panta a) punktu. Šis saraksts (turpmāk tekstā – “Eiropas atkritumu saraksts”) tika atjaunots ar
         Komisijas 2000. gada 3. maija lēmumu, ar ko aizstāj Lēmumu 94/3/EK un Padomes Lēmumu 94/904/EK, ar kuru izveidots bīstamo
         atkritumu saraksts saskaņā ar 1. panta 4. punktu Padomes Direktīvā 91/689/EEK par bīstamajiem atkritumiem (OV L 226, 3. lpp.).
         Ar Lēmumu 2000/532 izveidotais Eiropas atkritumu saraksts ir vairākkārt grozīts, pēdējo reizi – ar Padomes 2001. gada 23. jūlija
         lēmumu 2001/573/EK (OV L 203, 18. lpp.). Šajā sarakstā iekļauta 17. nodaļa ar virsrakstu “Būvgruži un ēku nojaukšanas atkritumi
         (ieskaitot ceļu būvdarbu atkritumus), kas ietver pozīciju 17 05 ar virsrakstu “Grunts un bagarējot izrakta zeme”, kurā ietverts
         kods 17 05 03 “Ar bīstamām vielām piesārņota grunts un akmeņi” un kods 17 05 04 – “Cita, 17 05 03 neminēta grunts un akmeņi”.
      
       Valsts tiesiskais regulējums
      6        1997. gada 5. februāra Likumdošanas dekrēta Nr. 22, ar ko īsteno Direktīvu 91/156/EEK par atkritumiem, Direktīvu 91/689/EEK
         par bīstamajiem atkritumiem un Direktīvu 94/62/EK par iepakojumu un izlietoto iepakojumu (1997. gada 15. februāra GURI Nr. 38 kārtējais pielikums, turpmāk tekstā – “Likumdošanas dekrēts Nr. 22/97”), 6. panta 1. punkta a) apakšpunkts ir formulēts
         šādi:
      
      “Šajā dekrētā tiek izmantotas šādas definīcijas:
      a)      “atkritumi” ir jebkura viela vai priekšmets, kas ir iekļauts A pielikumā noteiktajās kategorijās un no kā īpašnieks atbrīvojas,
         ir nodomājis atbrīvoties vai no kā tam ir pienākums atbrīvoties.
      
      [..]”
      7        Šī dekrēta 8. panta 1. punkts no dekrēta piemērošanas jomas izslēdz noteiktas vielas vai materiālus, ja uz tiem attiecas specifiski
         tiesību akti, tostarp saskaņā ar b) apakšpunktu “atkritumus, kas rodas minerālu resursu izpētes, rakšanas, apstrādes un uzglabāšanas
         rezultātā, kā arī karjeru apsaimniekošanas rezultātā”.
      
      8        2001. gada 23. marta Likuma Nr. 93 10. pants Likumdošanas dekrēta 22/97 8. panta 1. punktā iekļāva jaunu apakšpunktu f‑a),
         kas formulēts šādi:
      
      “izrakta zeme un akmens šķembas, kas ir paredzētas izmantošanai – aizpildīšanai, aizbēršanai, zemes darbiem un sasmalcināšanai,
         izņemot materiālus no piesārņotām vietām un izmantošanai pielāgotas zemes, kuras piesārņojuma līmenis pārsniedz pieņemamos
         limitus, ko nosaka spēkā esošie noteikumi.”
      
      9        Likuma Nr. 443 1. panta 17. punkts noteica, ka Likumdošanas dekrēta 22/97 8. panta 1. punkta f‑a) apakšpunkts ir jāinterpretē
         tādējādi, ka “tas nozīmē, ka izrakta zeme un akmens šķembas, arī tās, kas izraktas, veidojot tuneļus, nav atkritumi, un līdz
         ar to tiek izslēgtas no šī Likumdošanas dekrēta piemērošanas jomas, pat ja ražošanas procesā tās tiek piesārņotas ar rakšanas,
         urbšanas un celtniecības darbos izmantotām piesārņojošām vielām, ja vien vidējais piesārņojuma līmenis kopējā zemes masā nepārsniedz
         pieņemamos limitus, ko nosaka spēkā esošie noteikumi.”
      
      10      Turklāt šī paša panta 19. punkts noteic:
      
      “Attiecībā uz 17. punktā minētajiem materiāliem tas, ka tie tiek izmantoti aizpildīšanai, aizbēršanai, zemes darbiem un sasmalcināšanai,
         ietver arī to izmantošanu dažādos industriālas ražošanas ciklos, tostarp kultivētu karjeru aizbēršanā un izbēršanā citās vietās,
         ko kāda iemesla dēļ ir atļāvusi kompetentā administratīvā iestāde, ja tiek ievēroti 18. punktā paredzētie limiti un ja izbēršana
         tiek veikta saskaņā ar detalizētajiem attiecīgās vietas vides atjaunošanas noteikumiem.”
      
      11      Ar 23. pantu 2003. gada 31. oktobra Likumā Nr. 306 par pienākumu, kas izriet no Itālijas dalības Eiropas Kopienā, izpildi
         (2003. gada 15. novembra GURI Nr. 266, turpmāk tekstā – “Likums Nr. 306/2003”) Itālijas likumdevējs grozīja Likuma Nr. 443/2001 1. panta 17. un 19. punktu.
      
       Pirmstiesas procedūra
      12      Uzskatot, ka Likuma Nr. 93/2001 10. pants kopsakarā ar Likuma Nr. 443/2001 1. panta 17. un 19. punktu (turpmāk tekstā kopā
         – “strīdīgās tiesību normas”) pārkāpa Direktīvu, Komisija uzsāka procedūru sakarā ar valsts pienākumu neizpildi atbilstoši
         EKL 226. pantam.
      
      13      Nesaņemot no Itālijas iestādēm atbildi uz Komisijas 2002. gada 27. jūnija brīdinājuma vēstuli, Komisija ar 2002. gada 19. decembra
         vēstuli nosūtīja argumentētu atzinumu, aicinot Itālijas Republiku veikt pasākumus, kas vajadzīgi, lai divu mēnešu laikā no
         argumentētā atzinuma saņemšanas brīža – kas notika tajā pašā dienā –, izpildītu tā prasības.
      
      14      Saistībā ar tās 2003. gada 5. marta atbildi uz šo argumentēto atzinumu Itālijas iestādes ir Komisijai nosūtījušas valsts tiesiskā
         regulējuma par izraktu zemi grozījumu projektu.
      
      15      Kopējā sanāksmē, kas notika 2003. gada 25. jūnijā Komisija norādīja, ka minētajā likumprojektā ir saglabāta šaura atkritumu
         jēdziena interpretācija un tātad tas ir pretrunā ar Direktīvu.
      
      16      Ar 2004. gada 3. februāra vēstuli Itālijas iestādes Komisijai nosūtīja grozītā likuma jauno redakciju, tas ir, 2003. gada
         31. oktobra Likumu Nr. 306, ar grozījumiem, kas norādīti tās 2003. gada 5. marta vēstulē.
      
      17      Uzskatot, ka situācija joprojām bija neapmierinoša, Komisija cēla šo prasību.
      
       Par prasību
       Par pieņemamību
      18      Savā atbildes rakstā Itālijas Republika vispirms norāda, ka šī prasība nav pieņemama, jo Komisija neesot ņēmusi vērā grozījumus,
         kas paredzēti Likumā Nr. 306/2003, ko Itālijas Republika ir pieņēmusi 2003. gada 31. oktobrī un kas ir stājies spēkā 2003. gada
         30. novembrī, tas ir pirms šī procesa sakarā ar valsts pienākumu neizpildi uzsākšanas.
      
      19      Šajā sakarā pietiek atgādināt, ka, no vienas puses, Tiesa ir vairākkārt nospriedusi, ka pienākumu neizpildes esamība ir jāvērtē
         atkarībā no situācijas dalībvalstī, kāda tā ir, beidzoties argumentētajā atzinumā noteiktajam termiņam, un ka pēc tam sekojošās
         izmaiņas Tiesa nevar ņemt vērā (skat. it īpaši 2004. gada 14. septembra spriedumu lietā C‑168/03 Komisija/Spānija, I‑8227. lpp.,
         24. punkts, un 2005. gada 27. oktobra spriedumu lietā C‑23/05 Komisija/Luksemburga, I‑9535. lpp., 9. punkts).
      
      20      No otras puses, prasības, kas iesniegta saskaņā ar EKL 226. pantu, priekšmetu nosaka šajā normā paredzētā pirmstiesas procedūra,
         tādējādi prasības pieteikumā nevar balstīties uz jebkādiem citiem iebildumiem kā vien tiem, kas norādīti pirmstiesas procedūrā
         (skat. šajā sakarā 2001. gada 10. maija spriedumu lietā C‑152/98 Komisija/Nīderlande, Recueil, I‑3463. lpp., 23. punkts, un 2005. gada 22. septembra spriedumu lietā C‑221/03 Komisija/Beļģija, Krājums, I‑8307. lpp.,
         38. punkts).
      
      21      Izskatāmajā lietā grozījumi, kas paredzēti ar Likumu Nr. 306/2003, ir notikuši tikai pēc argumentētajā atzinumā paredzētā
         termiņa beigām.
      
      22      Ja Komisija uzskata, ka šie grozījumi nav tādi, lai panāktu Itālijas tiesību aktu atbilstību Direktīvai, tā tomēr gan savā
         atbildes rakstā, gan sniedzot paskaidrojumus tiesas sēdē ir uzsvērusi, ka tā nav iecerējusi minēto likumu apstrīdēt ar šo
         prasību.
      
      23      Šajos apstākļos atbilstoši EKL 226. pantam iesniegtā prasība ir bijusi balstīta tikai uz iebildumiem, kas norādīti pirmstiesas
         procedūras laikā. Līdz ar to Itālijas valdības iebilde par nepieņemamību ir jānoraida.
      
       Par lietas būtību
       Lietas dalībnieku argumenti
      24      Komisija apgalvo, ka strīdīgās tiesību normas a priori un vispārējā veidā no valsts tiesiskā regulējuma atkritumu jomā izslēdz izraktu zemi un akmens šķembas, kas ir paredzētas
         noteiktai atkārtotai izmantošanai, kā rezultātā šiem materiāliem nav piemērojamas Direktīvas normas par atkritumu apsaimniekošanu.
      
      25      Komisija uzskata, ka izrakta zeme un akmens šķembas, kas ir paredzētas atkārtotai izmantošanai un kuras ietvertas Eiropas
         atkritumu sarakstā, ir materiāli, no kuriem to īpašnieks vēlas atbrīvoties, un tos aptver Direktīvas 1. panta a) punktā ietvertā
         atkritumu jēdziena definīcija. Strīdīgās normas neaprobežojoties ar to, ka tos izslēdz no to valsts tiesību normu piemērošanas
         jomas, kuras izriet no Direktīvas, Tiesas judikatūrā skaidri noteiktos gadījumos, bet gan paredzot vispārīgāku izņēmumu.
      
      26      Itālijas valdība apgalvo, ka attiecībā uz “atkritumu” jēdzienu Kopienā ir pieļaujami saprātīgi izņēmumi attiecībā uz blakusproduktiem,
         no kuriem uzņēmums nevēlas “atbrīvoties” kā no atkritumiem. Faktiski, uzmanīgi apskatot Tiesas judikatūru šī jēdziena sakarā,
         tā parāda, ka obligātie nosacījumi, lai atliekas uzskatītu par blakusproduktu, nevis atkritumiem, ir nevis tas, ka attiecīgie
         materiāli tiek no jauna izmantoti tajā pašā ražošanas procesā, kurā tie radušies, bet gan tas, ka ir skaidrs, ka tie tiks
         no jauna izmantoti bez iepriekšējas pārstrādes. Šajā sakarā Komisija esot balstījusies uz kļūdainu 2004. gada 11. novembra
         sprieduma lietā C‑457/02 Niselli (Krājums, I‑10853. lpp., 52. punkts) interpretāciju, kas esot aprobežojies ar to, ka noraidīja vispārēju izņēmumu atkritumu
         kategorijai, konkrēti nepārbaudot faktisko to materiālu atkārtotu izmantošanu, uz ko tas attiecas.
      
      27      Šī dalībvalsts uzskata, ka kā blakusprodukti kvalificējamas atliekas, kas noteikti un bez iepriekšējas pārstrādes tiek izmantotas
         citā ražošanas procesā nevis procesā, kurā tās radušās, ja atkārtotas izmantošanas process vai nu notiek vienlaikus ar sākotnējo
         procesu, vai arī ļauj nodrošināt atkārtotu izmantošanu laikus, tas ir, pirms atlieku glabāšana var nodarīt kaitējumu.
      
      28      Itālijas Republika uzsver saikni, kas pastāv starp strīdīgajām tiesību normām un plaša publisku būvdarbu projekta īstenošanu,
         kas skar valsts komunikāciju ceļus un kam ir nepieciešama izraktās zemes un akmens šķembu izmantošana, kas, iespējams, ir
         visnozīmīgākā šī projekta daļa, garantējot efektīvu atkārotu izmantošanu. Šāda garantija tāpat izriet no personu, kuras veic
         šos projektus, pienākuma tos pabeigt.
      
      29      Šajā sakarā strīdīgās tiesību normas ne tikai nenosaka vispārēju izņēmumu, bet ar būvdarbu projektu un attiecīgo būvdarbu
         veikšanas pārbaudes palīdzību stingri nosaka gadījumus, kad izraktā zeme un akmens šķembas ir jāatbrīvo no tiesiskā regulējuma
         atkritumu jomā, ciktāl tie ir materiāli, kurus var atkārtoti izmantot saskaņā ar loģisku plānu, kas ir balstīts uz iepriekšēju
         un specifisku ietekmes uz vidi un veselību izvērtējumu.
      
       Tiesas vērtējums
      30      Ar saviem argumentiem Komisija pēc būtības apgalvo, ka strīdīgās tiesību normas ir pretrunā ar Direktīvu un, konkrētāk, ar
         tās 1. panta a) punktu, jo tajās nav ņemts vērā “atkritumu” jēdziens, kas ir piemērojams saskaņā ar Direktīvu, tādējādi no
         valsts tiesiskā regulējuma, ar kuru transponētas Direktīvas normas par atkritumu apsaimniekošanu, piemērošanas jomas izslēdzot
         izraktu zemi un akmens šķembas, kas paredzētas noteikta veida atkārtotas izmantošanas darbībām.
      
      31      Saskaņā ar minētā 1. panta a) punkta pirmo daļu “atkritumi” ir “jebkura viela vai priekšmets, kas iekļauts [Direktīvas] I pielikumā
         noteiktajās kategorijās un no kā īpašnieks [turētājs] atbrīvojas, ir nodomājis atbrīvoties vai ir spiests atbrīvoties”.
      
      32      Minētais pielikums precizē un paskaidro šo definīciju, iekļaujot to vielu un priekšmetu sarakstu, kurus var klasificēt kā
         atkritumus. Tomēr šim pielikumam ir tikai norādošs raksturs, jo atkritumu klasificēšana vispirms ir atkarīga no turētāja rīcības
         un vārda “atbrīvoties” nozīmes (šajā sakarā skat. 1997. gada 18. decembra spriedumu lietā C‑129/96 Inter-Environnement Wallonie, Recueil, I‑7411. lpp., 26. punkts; 2004. gada 7. septembra spriedumu lietā C‑1/03 Van de Walle u.c., Krājums, I‑7613. lpp., 42. punkts, kā arī 2007. gada 10. maija spriedumu lietā C‑252/05 Thames Water Utilities, Krājums, I‑3883. lpp., 24. punkts).
      
      33      Minētais vārds “atbrīvoties” ir interpretējams ne tikai saskaņā ar Direktīvas pamatmērķi, kas atbilstoši tās preambulas trešajam
         apsvērumam ir “cilvēka veselības un vides aizsardzība pret kaitējumiem, ko rada atkritumu savākšana, pārvadāšana, apstrāde,
         uzglabāšana un apglabāšana”, bet arī saskaņā ar EKL 174. panta 2. punktu. Tas noteic, ka “Kopienas politika attiecībā uz vidi
         tiecas panākt augsta līmeņa aizsardzību, ievērojot dažādu Kopienas reģionu stāvokļa atšķirības. Tā pamatojas uz piesardzības
         un preventīvās darbības principu [..]”. No tā izriet, ka vārdu “atbrīvoties” un tādējādi jēdzienu “atkritumi” Direktīvas 1. panta
         a) punkta izpratnē nevar interpretēt šauri (šajā sakarā it īpaši skat. 2000. gada 15. jūnija spriedumu apvienotajās lietās
         C‑418/97 un C‑419/97 ARCO Chemie Nederland u.c., Recueil, I‑4475. lpp., 36.–40. punkts, ka arī iepriekš 27. punktā minēto spriedumu lietā Thames Water Utilities, 27. punkts).
      
      34      Noteikti apstākļi var liecināt par to, ka pastāv rīcība, nodoms vai pienākums “atbrīvoties” no vielas vai priekšmeta Direktīvas
         1. panta a) punkta izpratnē (iepriekš minētais spriedums lietā ARCO Chemie Nederland u.c., 83. punkts). Tas tā īpaši ir gadījumā, ja izmantotā viela ir ražošanas vai patēriņa atliekas, proti, produkts, kas nav
         bijis darbības mērķis (šajā sakarā skat. iepriekš minēto spriedumu lietā ARCO Chemie Nederland u.c., 84. punkts, kā arī spriedumu lietā Niselli, 43. punkts).
      
      35      Tiesa ir precizējusi, ka granīta karjeru izstrādes šķembas, kas nav produkts, ko pirmām kārtām vēlas iegūt tā izmantotājs,
         principā ir atkritumi (šajā sakarā skat. 2002. gada 18. aprīļa spriedumu lietā C‑9/00 Palin Granit un Vehmassalon kansanterveystyön kuntayhtymän hallitus, Recueil, I‑3533. lpp., turpmāk tekstā – “spriedums lietā Palin Granit”, 32. un 33. punkts).
      
      36      Turklāt vielas apstrādes metode vai izmantošanas veids nav izšķirošs, to kvalificējot par atkritumiem vai nē (skat. iepriekš
         minēto spriedumu lietā ARCO Chemie Nederland u.c., 64. punkts, un 2007. gada 1. marta spriedumu lietā C‑176/05 KVZ retec, Krājums, I‑1721. lpp., 52. punkts).
      
      37      Tiesa tāpat ir, no vienas puses, precizējusi, ka kādas attiecīgi Direktīvas II A pielikumā vai II B pielikumā minētās apglabāšanas
         vai reģenerācijas darbības veikšana pati par sevi nav pamats uzskatīt par atkritumiem vielu vai priekšmetu, kas iesaistīts
         šajā darbībā (šajā sakarā skat. iepriekš minēto spriedumu lietā Niselli, 36. un 37. punkts), un, no otras puses, no atkritumu jēdziena nav izslēgtas vielas un priekšmeti, kurus var saimnieciski
         atkārtoti izmantot (šajā sakarā skat. it īpaši 1997. gada 25. jūnija spriedumu apvienotajās lietās C‑304/94, C‑330/94, C‑342/94
         un C‑224/95 Tombesi u.c., Recueil, I‑3561. lpp., 47. un 48. punkts). Ar Direktīvu ieviesto uzraudzības un apsaimniekošanas sistēmu ir paredzēts attiecināt
         uz visiem priekšmetiem un vielām, no kurām īpašnieks atbrīvojas, pat ja tām ir komerciāla vērtība un ja tās savāc komerciāliem
         nolūkiem, lai pārstrādātu, reģenerētu vai atkārtoti izmantotu (skat. it īpaši iepriekš minēto spriedumu lietā Palin Granit, 29. punkts).
      
      38      Tomēr tāpat no Tiesas judikatūras izriet, ka zināmos apstākļos lieta, materiāls vai izejviela, kas radusies ieguves vai ražošanas
         procesā, kura galvenais mērķis nav to saražot, var būt nevis atliekas, bet gan blakusprodukts, no kura tā turētājs nebūt nevēlas
         “atbrīvoties” Direktīvas 1. panta a) punkta izpratnē, bet kuru tas ir paredzējis izmantot un laist tirdzniecībā – tostarp,
         attiecīgā gadījumā tādu uzņēmēju vajadzībām, kas nav tā ražotāji, – tam izdevīgos apstākļos vēlākā procesā, ar nosacījumu,
         ka šī atkārtotā izmantošana ir noteikta, tai nav nepieciešama iepriekšēja pārstrāde un tā ietilpst turpinātā ražošanas vai
         izmantošanas procesā (šajā sakarā skat. iepriekš minēto spriedumu lietā Palin Granit, 34.‑36. punkts; 2003. gada 11. septembra spriedumu lietā C‑114/01 AvestaPolarit Chrome, Recueil, I‑8725. lpp., 33.‑38. punkts; iepriekš minēto spriedumu lietā Niselli, 47. punkts, kā arī 2005. gada 8. septembra spriedumu lietā C‑416/02 Komisija/Spānija, Krājums, I‑7487. lpp., 87. un 90. punkts,
         un spriedumu lietā C‑121/03 Komisija/Spānija, Krājums, I‑7569. lpp., 58. un 61. punkts).
      
      39      Līdz ar to papildus kritērijam, kas saistīts ar to, vai viela ir ražošanas atliekas, šādas vielas atkārtotas izmantošanas
         iespējamības pakāpe bez tās iepriekšējas apstrādes ir būtisks kritērijs, lai izvērtētu , vai tā ir “atkritumi” Direktīvas
         izpratnē. Ja papildus vienkāršai iespējai attiecīgo vielu izmantot atkārtoti tā sniegtu arī turētājam ekonomisku labumu, tad
         šādas atkārtotas izmantošanas iespējamība ir liela. Šādā gadījumā attiecīgā viela vairs nav uzskatāma par apgrūtinājumu, no
         kura tās turētājs vēlētos “atbrīvoties”, bet gan par īstu produktu (skat. iepriekš minētos spriedumus lietā Palin Granit, 37. punkts, un lietā Niselli, 46. punkts).
      
      40      Tomēr gadījumā, ja šādai atkārtotai izmantošanai nepieciešama uzglabāšana, kas varētu būt ilgstoša un kas tātad būtu apgrūtinoša
         īpašniekam un potenciāli varētu radīt tieši tādu vides piesārņojumu, kādu Direktīva cenšas samazināt, to nevar uzskatīt par
         noteiktu un tā ir paredzama tikai puslīdz ilgtermiņā, un tātad attiecīgā viela principā jāuzskata par atkritumiem (šajā sakarā
         skat. iepriekš minētos spriedumus lietā Palin Granit, 38. punkts, un lietā AvestaPolarit Chrome, 39. punkts).
      
      41      Tas, vai faktiski pastāv “atkritumi” Direktīvas izpratnē, ir jāizlemj, ņemot vērā visus apstākļus un Direktīvas mērķi, kā
         arī nodrošinot, ka tās efektivitāte netiek apdraudēta (skat. iepriekš minētos spriedumus lietā ARCO Chemie Nederland u.c., 88. punkts, un KVZ retec, 63. punkts, kā arī 2004. gada 15. janvāra spriedumu lietā C‑235/02 Saetti un Frediani, Recueil, I‑1005. lpp., 40. punkts).
      
      42      Izskatāmajā lietā nav apstrīdēts, ka strīdīgās tiesību normas no valsts tiesiskā regulējuma, ar kuru transponēta Direktīva,
         piemērošanas jomas izslēdz izraktu zemi un akmens šķembas, ja, no vienas puses, šie materiāli nav piesārņoti šo tiesību normu
         izpratnē un, no otras puses, tos paredzēts efektīvi izmantot aizpildīšanai, aizbēršanai, zemes darbiem un sasmalcināšanai
         , tostarp “kultivētu karjeru aizbēršanā un izbēršanā citās vietās, ko kāda iemesla dēļ ir atļāvusi kompetentā administratīvā
         iestāde”.
      
      43      Šajā sakarā ievadam ir jānorāda – kā tas izriet no šī sprieduma 5. un 31. punkta –, ka “zeme un akmens šķembas”, kas ietvertas
         Eiropas atkritumu sarakstā ir jāuzskata par “atkritumiem” Direktīvas izpratnē, ja to turētājs no tām atbrīvojas, tam ir nodoms
         vai pienākums no tām atbrīvoties.
      
      44      Tā kā Direktīva nepiedāvā nevienu noteicošu kritēriju, pēc kura būtu iespējams pārliecināties par turētāja gribu atbrīvoties
         no kādas konkrētas vielas vai priekšmeta, un tā kā Kopienas noteikumu nav, dalībvalstis var brīvi izvēlēties pierādīšanas
         līdzekļus attiecībā uz dažādajiem elementiem, kas definēti direktīvās, ko tās transponē, ja vien tas neietekmē Kopienu tiesību
         efektivitāti (skat., iepriekš minēto spriedumu lietā ARCO Chemie Nederland u.c., 41. punkts, kā arī spriedumu lietā Niselli, 34. punkts). Piemēram, dalībvalstis var definēt dažādas atkritumu kategorijas, lai cita starpā atvieglotu to apsaimniekošanas
         organizāciju un kontroli, ja vien no Direktīvas un citām Kopienu tiesību normām izrietošie pienākumi attiecībā uz šiem atkritumiem
         ir ievēroti un ja iespējamas kategorijas, kas izslēgtas no to dokumentu piemērošanas jomas, kas pieņemti no Direktīvas izrietošo
         saistību transponēšanai, atbilst tās 2. panta 1. punktam (šajā sakarā skat. 2004. gada 16. decembra spriedumu lietā C‑62/03
         Komisija/Apvienotā Karaliste, Krājumā nav publicēts, 12. punkts).
      
      45      Pēc būtības Itālijas Republika uzskata, ka strīdīgajās tiesību normās paredzētās vielas atbilstoši Tiesas judikatūrai var
         uzskatīt nevis par izraktām atliekām, bet par blakusproduktiem, no kā to turētājs, ievērojot nodomu tās atkāroti izmantot,
         nevēlas “atbrīvoties” Direktīvas 1. panta a) punkta izpratnē, tā ka minētās tiesību normas neierobežo pienākumus, ko atkritumu
         apsaimniekošanas jomā rada Direktīva.
      
      46      Tomēr, ievērojot šī sprieduma 33. punktā norādīto pienākumu atkritumu jēdzienu interpretēt plaši un šī sprieduma 34.‑40. punktā
         norādītās judikatūras prasības, atsaukšanās uz tādu argumentu kā Itālijas valdības izvirzītais par blakusproduktiem, no kuriem
         to turētājs nevēlas atbrīvoties, ir jāaprobežo ar gadījumiem, kad lietas, materiāla vai izejvielas atkārtota izmantošana,
         tostarp citu tirgus dalībnieku, izņemot to ražotāju, vajadzībām, ir nevis vienkārši iespējama, bet arī noteikta, neprasa iepriekšēju
         pārveidošanu un notiek ražošanas vai izmantošanas procesa turpinājumā.
      
      47      Faktiski strīdīgās tiesību normas un, konkrētāk, Likuma Nr. 443 1. panta 19. punkts skaidri paredz ļoti dažādas situācijas,
         tostarp gadījumus, kad zeme vai akmens šķembas tiek izbērtas citā vietā.
      
      48      Turklāt pretēji tam, ko pēc būtības apgalvo Itālijas Republika, nevar izslēgt, ka “efektīva atkārtota izmantošana”, ko paredz
         strīdīgās tiesību normas, notiek tikai pēc nozīmīga, pat nenoteikta laika perioda, kādēļ ir nepieciešama attiecīgo vielu ilga
         uzglabāšana. Kā izriet no šī sprieduma 40. punkta, šādas darbības pēc sava rakstura rada apgrūtinājumu turētājam un var izraisīt
         kaitējumu videi, ko Direktīva tieši vēlas ierobežot.
      
      49      Turklāt kā tas izriet no šī sprieduma 36. un 37. punkta, vielas izmantošanas veids nav izšķirošs, to kvalificējot par atkritumiem
         vai nē. Līdz ar to, no viena vienīga apstākļa nevar secināt, ka attiecīgie materiāli tiks atkārtoti izmantoti un ka tie nav
         “atkritumi” Direktīvas izpratnē.
      
      50      Tas, kas turpmāk rodas no priekšmeta vai no vielas, pats par sevi nav izšķirošs attiecībā uz to vai tie ir atkritumi, ko saskaņā
         ar Direktīvas 1. panta a) punktu nosaka attiecībā uz priekšmeta vai vielas turētāja darbību, nodomu vai pienākumu no šī priekšmeta
         vai šīs vielas atbrīvoties (šajā sakarā skat. iepriekš minēto spriedumu lietā ARCO Chemie Nederland u.c., 64. punkts, kā arī iepriekš minēto spriedumu lietā KVZ retec, 52. punkts).
      
      51      Tādējādi šķiet, ka ar strīdīgajām tiesību normām faktiski ir noteikta prezumpcija, ka tajās paredzētajos gadījumos izrakta
         zeme un akmens šķembas ir blakusprodukti, kuri to turētājam tāpēc, ka tam ir nodoms šīs vielas atkārtoti izmantot, ir priekšrocība
         vai saimnieciska vērtība, nevis apgrūtinājumus, no kā tas tiecas atbrīvoties.
      
      52      Pat ja šis pieņēmums varētu noteiktos gadījumos atbilst realitātei, nevar pastāvēt vispārēja prezumpcija, ka izraktas zemes
         un akmens šķembu turētājs no to atkārtotas izmantošanas gūst labumu, kas pārsniedz labumu, kurš izpaužas vienkārši kā iespēja
         no tām atbrīvoties.
      
      53      Līdz ar to, pat pieņemot, ka strīdīgajās tiesību normās paredzētās vielas patiešām tiek atkārtoti izmantotas aizpildīšanai,
         aizbēršanai, zemes darbiem un sasmalcināšanai – un Itālijas Republika tomēr šajā sakarā nav minējusi konkrētu normu –, ir
         jāatzīst, ka šīs tiesību normas paredz, ka par atkritumiem netiek kvalificētas atliekas, kas atbilst definīcijai Direktīvas
         1. panta a) punktā.
      
      54      Šī pēdējā tiesību norma sniedz nevien “atkritumu” jēdziena definīciju Direktīvas izpratnē, bet arī – kopsakarā ar tās 2. panta
         1. punktu – nosaka Direktīvas piemērošanas jomu. Minētais 2. panta 1. punkts norāda, kādi atkritumu veidi ir izslēgti vai
         tos var izslēgt no Direktīvas piemērošanas jomas un pie kādiem nosacījumiem, kamēr principā visi atkritumi, kas atbilst šai
         definīcija, ietilpst Direktīvas piemērošanas jomā. Visas valsts tiesību normas, kas vispārējā veidā ierobežo Direktīvas radīto
         pienākumu apjomu, pārsniedzot Direktīvas 2. panta 1. punktā atļauto, noteikti neņem vērā Direktīvas piemērošanas jomu (šajā
         sakarā skat. iepriekš minēto spriedumu lietā Komisija/Apvienotā Karaliste, 11. punkts), tādējādi iespaidojot EKL 174. panta
         efektivitāti (šajā sakarā skat. iepriekš minēto spriedumu lietā ARCO Chemie Nederland u.c., 42. punkts).
      
      55      Šajā gadījumā, pat pieņemot – kā Itālijas Republika to apgalvojusi tiesas sēdē –, ka strīdīgajās tiesību normās paredzētās
         darbības tāpat regulē valsts tiesību akti par publiskajiem būvdarbiem, tādi kā ceļu un tuneļu būvniecība, šajā sakarā pietiek
         norādīt, ka šāda veida darbi un vielas, kas tajos tiek izmantotas, principā neietilpst Direktīvas piemērošanas jomas izņēmumā,
         kas paredzēts tās 2. panta 1. punktā.
      
      56      Visbeidzot, attiecībā uz šīs dalībvalsts izvirzīto argumentu, ka atkritumu apsaimniekošanas režīma piemērošana nozīmētu, ka
         atkritumu savākšanas uzņēmumiem vai uzņēmumiem, kuriem ir piešķirtas atkritumu pārvadāšanas vai savākšanas licences, būtu
         jāiesaistās būvdarbu veikšanā un ka tas varētu ievērojami paaugstināt izmaksas, Komisija ir pareizi atzīmējusi, ka šo problēmu
         rada Itālijas tiesību akti, nevis Direktīva. Ja vien atkritumu turētājs attiecīgi reģistrējas vai attiecīgos gadījumos saņem
         atļauju, tad tas saskaņā ar Direktīvas noteikumiem pats var veikt atkritumu reģenerāciju vai atbrīvoties no atkritumiem. Šajā
         sakarā ir jāpiebilst, ka Direktīva ir piemērojama ne tikai attiecībā uz atkritumu apglabāšanu vai reģenerāciju, ko veic šādi
         specializēti uzņēmumi, bet arī atkritumu apglabāšanu vai reģenerāciju, ko veic uzņēmums, kas tos radījis, to radīšanas vietā
         (skat. iepriekš minēto spriedumu lietā Inter-Environnement Wallonie, 29. punkts).
      
      57      Šajos apstākļos Komisijas prasība ir apmierināma.
      
      58      Tādējādi ir jāatzīst, ka, ciktāl strīdīgās normas no valsts tiesiskā regulējuma atkritumu jomā piemērošanas jomas izslēdz
         izraktu zemi un akmens šķembas, kas ir paredzētas atkārtotai izmantošanai – aizpildīšanai, aizbēršanai, zemes darbiem un sasmalcināšanai
         –, izņemot materiālus no piesārņotām vietām un izmantošanai pielāgotas zemes, kurā piesārņojuma līmenis pārsniedz pieņemamos
         limitus, ko nosaka spēkā esošie noteikumi, Itālijas Republika nav izpildījusi pienākumus, ko tai uzliek Direktīva.
      
       Par tiesāšanās izdevumiem
      59      Atbilstoši Reglamenta 69. panta 2. punktam lietas dalībniekam, kuram spriedums ir nelabvēlīgs, piespriež atlīdzināt tiesāšanās
         izdevumus, ja to ir prasījis lietas dalībnieks, kuram spriedums ir labvēlīgs. Tā kā Komisija ir prasījusi piespriest Itālijas
         Republikai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus un tā kā šai dalībvalstij spriedums ir nelabvēlīgs, jāpiespriež atbildētājai atlīdzināt
         tiesāšanās izdevumus.
      
      Ar šādu pamatojumu Tiesa (trešā palāta) nospriež:
      1)      ciktāl 2001. gada 23. marta Likuma Nr. 93 “Par vides aizsardzības tiesību normām” 10. pants un 2001. gada 21. decembra Likuma
            Nr. 443, ar ko deleģē valdību stratēģiskās ražošanas infrastruktūru un iekārtu, kā arī cita veida intervences ražošanas darbību
            aktivizēšanai, 1. panta 17. un 19. punkts no valsts tiesiskā regulējuma atkritumu jomā piemērošanas jomas izslēdz izraktu
            zemi un akmens šķembas, kas ir paredzētas atkārtotai izmantošanai – aizpildīšanai, aizbēršanai, zemes darbiem un sasmalcināšanai
            –, izņemot materiālus no piesārņotām vietām un izmantošanai pielāgotas zemes, kuras piesārņojuma līmenis pārsniedz pieņemamos
            limitus, ko nosaka spēkā esošie noteikumi, Itālijas Republika nav izpildījusi pienākumus, ko tai uzliek Padomes 1975. gada
            15. jūlija Direktīva 75/442/EEK par atkritumiem, kas grozīta ar Padomes 1991. gada 18. marta Direktīvu 91/156/EEK;
      2)      Itālijas Republika atlīdzina tiesāšanās izdevumus.
      [Paraksti]
      * Tiesvedības valoda – itāļu.