CELEX: 32011D0030
Language: bg
Date: 2011-01-19 00:00:00
Title: 2011/30/ЕС: Решение на Комисията от 19 януари 2011 година относно равностойността на системите за публичен надзор, за гарантиране на качеството, за разследване и санкции за одитори и одиторски дружества в някои трети държави и относно преходния период за одиторски дейности в Европейския съюз на някои одитори и одиторски дружества от трети държави (нотифицирано под номер C(2011) 117)  Текст от значение за ЕИП

20.1.2011   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 15/12
            
         РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
   от 19 януари 2011 година
   относно равностойността на системите за публичен надзор, за гарантиране на качеството, за разследване и санкции за одитори и одиторски дружества в някои трети държави и относно преходния период за одиторски дейности в Европейския съюз на някои одитори и одиторски дружества от трети държави
   (нотифицирано под номер C(2011) 117)
   (текст от значение за ЕИП)
   (2011/30/ЕС)
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Директива 2006/43/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 г. относно задължителния одит на годишните счетоводни отчети и консолидираните счетоводни отчети, за изменение на Директиви 78/660/ЕИО и 83/349/ЕИО на Съвета и за отмяна на Директива 84/253/ЕИО на Съвета (1), и по-специално член 46, параграф 2 от нея,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Съгласно член 45, параграф 1 от Директива 2006/43/ЕО от компетентните органи на държавите-членки се изисква да регистрират всички одитори и одиторски дружества, които предоставят одиторски отчети относно годишните счетоводни отчети или консолидираните счетоводни отчети на някои дружества, учредени извън Общността, чиито прехвърляеми ценни книжа са допуснати за търгуване на регулиран пазар в рамките на Общността. Член 45, параграф 3 от Директива 2006/43/ЕО изисква от държавите-членки да подложат тези регистрирани одитори и одиторски дружества на своите системи за публичен надзор, за гарантиране на качеството, за разследване и санкции.
            
         
               (2)
            
            
               С Решение 2008/627/ЕО на Комисията от 29 юли 2008 г. относно преходен период за одиторски дейности на някои одитори и одиторски дружества от трети държави (2) бе позволено на одиторите и на одиторските дружества от третите държави, посочени в приложението към това решение, да продължат дейностите си в Европейския съюз по отношение на одиторските отчети относно годишните счетоводни отчети или консолидираните счетоводни отчети за финансовите години с начало през периода между 29 юни 2008 г. и 1 юли 2010 г.
            
         
               (3)
            
            
               Комисията извърши оценки на системите за публичен надзор, за гарантиране на качеството, за разследване и санкции за одитори и одиторски дружества от третите държави и територии, посочени в приложението към Решение 2008/627/ЕО. Оценките бяха проведени със съдействието на Европейската група на представителите на органите за надзор върху одиторите. Ръководните принципи на системите за публичен надзор, за гарантиране на качеството, за разследване и санкции за одитори и одиторски дружества на тези трети държави и територии бяха оценени в контекста на критериите, посочени в членове 29, 30 и 32 от Директива 2006/43/ЕО, които уреждат системите за публичен надзор, за гарантиране на качеството и за разследване и санкции за одитори и одиторски дружества от държавите-членки. Крайната цел на сътрудничеството между системите за публичен надзор, за гарантиране на качеството, за разследване и санкции за одитори и одиторски дружества на държавите-членки и третите държави следва да бъде постигането на взаимна надеждност на системите за надзор, основана на тяхната равностойност.
            
         
               (4)
            
            
               След тези оценки става ясно, че Австралия, Канада, Китай, Хърватия, Япония, Сингапур, Южна Африка, Южна Корея и Швейцария разполагат със системи за публичен надзор, за гарантиране на качеството, за разследване и санкции за одитори и одиторски дружества, които функционират съгласно правила, подобни на посочените в членове 29, 30 и 32 от Директива 2006/43/ЕО. Вследствие на това е целесъобразно системите за публичен надзор, за гарантиране на качеството, за разследване и санкции за одитори и одиторски дружества на тези трети държави да се смятат за равностойни на системите за публичен надзор, за гарантиране на качеството, за разследване и санкции за одитори и одиторски дружества на държавите-членки.
            
         
               (5)
            
            
               Що се отнася до Южна Африка, нейното законодателство изисква предварителното съгласие на одитора или одиторското дружество за прехвърляне на информация от компетентните органи в Южна Африка до компетентните органи в държавите-членки. Това изискване за предварително съгласие може да затрудни ефективното прилагане на член 46, параграф 1 от Директива 2006/43/ЕО. Следователно, докато бъдат въведени необходимите изменения в законодателството на Южна Африка, компетентните органи на държавите-членки следва да изискват одиторите и одиторските дружества да се откажат от правото си на предварително съгласие при регистрирането на одитори и одиторски дружества, които предоставят одиторски отчети на дружества, учредени в Южна Африка.
            
         
               (6)
            
            
               Съединените американски щати имат система за публичен надзор, за гарантиране на качеството, за разследване и санкции за одитори и одиторски дружества, която функционира съгласно правила, подобни на посочените в членове 29, 30 и 32 от Директива 2006/43/ЕО. Според компетентните органи на Съединените американски щати обаче крайната цел на сътрудничеството с държавите-членки не се състои в постигането на взаимна надеждност с органите, компетентни в областта на системите за публичен надзор, за гарантиране на качеството, за разследване и санкции за одитори и одиторски дружества на държавите-членки. Докато не бъде постигната взаимна надеждност пълното и постоянно прилагане на разпоредбите на член 46, параграф 1 от държавите-членки е невъзможно за одиторите и одиторските дружества, които предоставят одиторски отчети относно годишните счетоводни отчети или консолидираните счетоводни отчети на дружества, учредени в Съединените американски щати. Следователно системата за публичен надзор, за гарантиране на качеството, за разследване и санкции за одитори и одиторски дружества на Съединените американски щати следва да бъде преразгледана с цел да се оцени отбелязания напредък към постигането на взаимна надеждност. Поради тези причини решението следва да е с ограничен срок на валидност и да престане да се прилага на 31 юли 2013 г. по отношение на системите за публичен надзор, за гарантиране на качеството, за разследване и санкции за одитори и одиторски дружества на Съединените американски щати.
            
         
               (7)
            
            
               След като Комисията вземе решение за признаване на равностойността на системата за публичен надзор, за гарантиране на качеството, за разследване и санкции за одитори и одиторски дружества на трета държава или територия по смисъла на член 46, параграф 1 от Директива 2006/43/ЕО, държавите-членки могат на реципрочна основа да не приложат или да изменят изискванията на член 45, параграфи 1 и 3 по отношение на одиторите и одиторските дружества от тази трета държава или територия. Условията, при които изискванията на член 45, параграфи 1 и 3 не се прилагат или се изменят, трябва да бъдат определени в посочените в член 46, параграф 3 от Директива 2006/43/ЕО договорености за сътрудничество между държавата-членка и съответната трета държава или територия, както и да бъдат съобщени на Комисията.
            
         
               (8)
            
            
               Абу Даби, Бразилия, Международният финансов център Дубай, Гърнзи, Хонконг, Индия, Индонезия, Остров Ман, Джърси, Малайзия, Мавриций, Русия, Тайван, Тайланд и Турция са създали или са в процес на създаване на системи за публичен надзор, за гарантиране на качеството, за разследване и санкции за одитори и одиторски дружества. Въпреки това няма достатъчно информация относно функционирането и правилата, уреждащи тези системи. За да бъде извършена последваща оценка с цел вземане на окончателно решение по отношение на равностойността във връзка с тези системи е необходимо да бъде получена допълнителна информация от тези трети държави и територии. Поради това е целесъобразно да се удължи преходният период, отпуснат по силата на Решение 2008/627/ЕО, по отношение на одиторите и одиторските дружества, които предоставят одиторски отчети относно годишните счетоводни отчети или консолидираните счетоводни отчети на дружества, учредени в тези трети държави и територии.
            
         
               (9)
            
            
               Въпреки че Решение 2008/627/ЕО не включваше Египет, впоследствие там бе създадена система за публичен надзор, за гарантиране на качеството, за разследване и санкции за одитори и одиторски дружества. За да бъде извършена последваща оценка с цел вземане на окончателно решение по отношение на равностойността във връзка с Египет е необходимо да бъде получена допълнителна информация от тази трета държава. Поради това е целесъобразно в преходния период да бъдат включени одиторите и одиторските дружества, които предоставят одиторски отчети относно годишните счетоводни отчети или консолидираните счетоводни отчети на дружества, учредени в Египет.
            
         
               (10)
            
            
               В Бермуда, Каймановите острови, Израел и Нова Зеландия все още не са въведени системи за публичен надзор, за гарантиране на качеството, за разследване и санкции за одитори и одиторски дружества. Тези трети държави и територии обаче поеха ясен публичен ангажимент пред Комисията с конкретен план за действие, насочен към създаването на системи за публичен надзор, за гарантиране на качеството, за разследване и санкции за одитори и одиторски дружества в съответствие с правила, равностойни на посочените в членове 29, 30 и 32 от Директива 2006/43/ЕО. Поради това е целесъобразно да се удължи преходният период, отпуснат по силата на Решение 2008/627/ЕО, по отношение на одиторите и одиторските дружества, които предоставят одиторски отчети относно годишните счетоводни отчети или консолидираните счетоводни отчети на дружества, учредени в тези трети държави и територии. Независимо от това Комисията следва да направи преглед на напредъка, който тези държави и територии са отбелязали през 2011 г., в приемането на законодателство относно въвеждането на системи за публичен надзор, за гарантиране на качеството, за разследване и санкции за одитори и одиторски дружества, и да извърши оценка на необходимостта от съкращаване на преходния период по отношение на тези трети държави и територии.
            
         
               (11)
            
            
               Одиторите и одиторските дружества, които предоставят одиторски отчети относно годишните счетоводни отчети или консолидираните счетоводни отчети на дружества, учредени в Аржентина, Бахамските острови, Чили, Казахстан, Мароко, Мексико, Пакистан и Украйна се възползваха от преходния период, предоставен по силата на Решение 2008/627/ЕО. Оттогава те не са предоставяли информация за своята одиторска регулаторна система и система за надзор. При дадените обстоятелства изглежда, че тези трети държави не желаят да продължат усилията си да постигнат признаване от страна на Комисията на тяхното одиторско регулиране като равностойно на системите за публичен надзор, за гарантиране на качеството, за разследване и санкции за одитори и одиторски дружества на държавите-членки. Поради това преходният период, отпуснат им по силата на Решение 2008/627/ЕО, следва да не бъде удължаван по отношение на одиторите и одиторските дружества, които предоставят одиторски отчети относно годишните счетоводни отчети или консолидираните счетоводни отчети на дружества, учредени в тези трети държави.
            
         
               (12)
            
            
               С оглед защитата на инвеститорите одиторите и одиторските дружества, които предоставят одиторски отчети относно годишните счетоводни отчети или консолидираните счетоводни отчети на дружества, учредени в третите държави, посочени в приложението към настоящото решение, следва да могат да продължат своите одиторски дейности в Европейския съюз по време на преходния период без да бъдат регистрирани по член 45 от Директива 2006/43/ЕО, единствено ако предоставят изискваната информация. В случай че подадат информацията, тези одитори и одиторски дружества следва да могат да продължат своите дейности по отношение на одиторските отчети относно годишните счетоводни отчети или консолидираните счетоводни отчети за финансовите години с начало през периода между 2 юли 2010 г. и 31 юли 2012 г. Настоящото решение не следва да се отразява на правото на държавите-членки да прилагат своите системи за разследване и санкции по отношение на такива одитори и одиторски дружества.
            
         
               (13)
            
            
               В случай на дружество, учредено в една от третите държави или територии, изброени в член 1 от настоящото решение, чиито прехвърляеми ценни книжа са допуснати за търгуване на регулиран пазар на дадена държава-членка, но не са допуснати за търгуване в третата държава или територия, където е учредено, държавите-членки следва да гарантират, че всички задължения за извършване на одит, свързани с финансовите отчети на това дружество, са обхванати от договореностите за сътрудничество, сключени със съответната трета държава или територия, за да може да се определи коя е приложимата за одиторите на тези дружества система за публичен надзор, за гарантиране на качеството, за разследване и санкции. Когато тези задължения за извършване на одит се поемат от одитор или одиторско дружество от друга държава-членка, държавите-членки следва да си сътрудничат, за да гарантират, че задължението за извършване на одит е включено в обхвата на една от техните системи за публичен надзор, за гарантиране на качеството, за разследване и санкции.
            
         
               (14)
            
            
               В случай на дружество, учредено в една от третите държави или територии, изброени в приложението към настоящото решение, чиито прехвърляеми ценни книжа са допуснати за търгуване на регулиран пазар на дадена държава-членка, но не са допуснати за търгуване в третата държава или територия, където е учредено, държавите-членки следва да си сътрудничат със съответната трета държава или територия, за да гарантират, че всички задължения за извършване на одит, свързани с финансовите отчети на това дружество, са обхванати от система за публичен надзор, за гарантиране на качеството, за разследване и санкции. Когато тези задължения за извършване на одит се поемат от одитор или одиторско дружество от друга държава-членка, държавите-членки следва да си сътрудничат, за да гарантират, че задължението за извършване на одит е включено в обхвата на една от техните системи за публичен надзор, за гарантиране на качеството, за разследване и санкции.
            
         
               (15)
            
            
               През преходния период следва да не се вземат решения за равностойност от държавите-членки на национално равнище. Фактът, че по силата на настоящото решение одиторите и одиторските дружества, които предоставят одиторски отчети относно годишните счетоводни отчети или консолидираните счетоводни отчети на дружества, учредени в третите държави и територии, посочени в приложението към настоящото решение, могат да продължат своите одиторски дейности по отношение на дружествата, посочени в член 45 от Директива 2006/43/ЕО, следва да не възпрепятства държавите-членки да сключват договорености за сътрудничество относно индивидуалните проверки за гарантиране на качеството между компетентните органи на дадена държава-членка и компетентните органи на трета държава или територия.
            
         
               (16)
            
            
               Комисията следва да наблюдава функционирането на преходните разпоредби и да разглежда напредъка, отбелязан от третите държави и територии, на които е отпуснат преходен период или чийто преходен период е бил удължен. В края на преходния период Комисията може да взема решения относно равностойността на системите за публичен надзор, за гарантиране на качеството, за разследване и санкции за одитори и одиторски дружества на съответните трети държави и територии. Комисията следва да прецени дали държавите-членки са срещнали трудности при признаването им за равностойни от страна на третите държави и територии, за които се отнася настоящото решение, във връзка със системите за публичен надзор, за гарантиране на качеството, за разследване и санкции за одитори и одиторски дружества на държавите-членки.
            
         
               (17)
            
            
               Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на комитета, създаден съгласно член 48, параграф 1 от Директива 2006/43/ЕО,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   За целите на член 46, параграф 1 от Директива 2006/43/ЕО системите за публичен надзор, за гарантиране на качеството, за разследване и санкции за одитори и одиторски дружества на следните трети държави се смятат за равностойни на системите за публичен надзор, за гарантиране на качеството, за разследване и санкции за одитори и одиторски дружества на държавите-членки по отношение на одиторски дейности във връзка с годишните счетоводни отчети или консолидираните счетоводни отчети за финансовите години с начало 2 юли 2010 г.:
   
               (1)
            
            
               Австралия
            
         
               (2)
            
            
               Канада
            
         
               (3)
            
            
               Китай
            
         
               (4)
            
            
               Хърватия
            
         
               (5)
            
            
               Япония
            
         
               (6)
            
            
               Сингапур
            
         
               (7)
            
            
               Южна Африка
            
         
               (8)
            
            
               Южна Корея
            
         
               (9)
            
            
               Швейцария
            
         
               (10)
            
            
               Съединени американски щати.
            
         Член 2
   1.   Държавите-членки не прилагат член 45 от Директива 2006/43/ЕО във връзка с одиторите и одиторските дружества, които предоставят одиторски отчети относно годишните счетоводни отчети или консолидираните счетоводни отчети на дружества, учредени в третите държави и територии, посочени в приложението към настоящото решение, както се отбелязва в член 45, параграф 1 от същата директива, за финансовите години с начало през периода между 2 юли 2010 г. и 31 юли 2012 г., в случаи когато съответният одитор или одиторско дружество предостави на компетентните органи на държавата-членка всички данни, посочени по-долу:
   
               а)
            
            
               името и адреса на съответния одитор или одиторско дружество и информация за неговата правна структура;
            
         
               б)
            
            
               дали одиторът или одиторското дружество са членове на мрежа и описание на мрежата;
            
         
               в)
            
            
               одиторските стандарти и изискванията за независимост, приложени при съответния одит;
            
         
               г)
            
            
               описание на системата за вътрешен контрол на качеството на одиторското дружество;
            
         
               д)
            
            
               датата на последната проверка за гарантиране на качеството на одитора или одиторското дружество и, освен ако се предоставя от компетентния орган на третата държава, необходимата информация за резултатите от нея. Когато необходимата информация за резултатите от последната проверка за гарантиране на качеството не е публично достояние, компетентните органи на държавите-членки третират тази информация като поверителна.
            
         2.   Държавите-членки гарантират, че обществеността е информирана за името и адреса на одиторите и одиторските дружества, които предоставят одиторски отчети относно годишните счетоводни отчети или консолидираните счетоводни отчети на дружества, учредени в третите държави и територии, посочени в приложението към настоящото решение, и за това, че системите за публичен надзор, за гарантиране на качеството, за разследване и санкции в тези държави и територии все още не са признати за равностойни съгласно член 46, параграф 2 от Директива 2006/43/ЕО. За тези цели компетентните органи на държавите-членки, посочени в член 45 от Директива 2006/43/ЕО, също могат да регистрират одиторите и одиторските дружества, които извършват одит на годишните счетоводни отчети или консолидираните счетоводни отчети на дружества, учредени в третите държави и територии, посочени в приложението към настоящото решение.
   3.   Независимо от параграф 1 държавите-членки могат да прилагат своите системи за разследване и санкции по отношение на одитори и одиторски дружества, които извършват одит на годишните счетоводни отчети или консолидираните счетоводни отчети на дружества, учредени в третите държави и територии, посочени в приложението.
   4.   Параграф 1 не засяга договореностите за сътрудничество при проверките за гарантиране на качеството между компетентните органи на дадена държава-членка и компетентните органи на трета държава или територия, посочена в приложението, при условие че такава договореност отговаря на всички критерии, посочени по-долу:
   
               а)
            
            
               включва проверки за гарантиране на качеството при равнопоставено отношение;
            
         
               б)
            
            
               предварително е съобщена на Комисията;
            
         
               в)
            
            
               не се опитва да замести решение на Комисията по член 47 от Директива 2006/43/ЕО.
            
         Член 3
   Комисията наблюдава положението в третите държави и територии, посочени в приложението. По-специално Комисията наблюдава дали компетентните административни органи на тези трети държави и територии, посочени в приложението, които са поели публичен ангажимент пред Комисията да установят системи за публичен надзор, за гарантиране на качеството, за разследване и санкции за одитори и одиторски дружества, са създали такива системи въз основа на следните принципи:
   
               а)
            
            
               системите са независими от упражняващите одиторската професия;
            
         
               б)
            
            
               те осигуряват адекватен надзор за одити на дружествата, чиито ценни книжа се търгуват на регулираните пазари;
            
         
               в)
            
            
               функционирането им е прозрачно и гарантира достоверни резултати от проверките за гарантиране на качеството;
            
         
               г)
            
            
               те са подкрепени по ефективен начин от разследване и санкции.
            
         По отношение на Бермуда, Каймановите острови, Израел и Нова Зеландия Комисията разглежда по-специално напредъка в приемането на законодателство относно въвеждането на системи за публичен надзор, за гарантиране на качеството, за разследване и санкции за одитори и одиторски дружества през 2011 г. При необходимост Комисията нанася съответните изменения в приложението към настоящото решение.
   Член 4
   Член 1, точка 10 престава да се прилага от 31 юли 2013 г.
   Член 5
   Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
   
      Съставено в Брюксел на 19 януари 2011 година.
      
         
            За Комисията
         
         Michel BARNIER
         
            Член на Комисията
         
      
   
   
      (1)  ОВ L 157, 9.6.2006 г., стр. 87.
   
      (2)  ОВ L 202, 31.7.2008 г., стр. 70.
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ
      
         СПИСЪК НА ТРЕТИ ДЪРЖАВИ И ТЕРИТОРИИ
      
      
                   
               
               
                  Абу Даби
               
            
                   
               
               
                  Бермуда
               
            
                   
               
               
                  Бразилия
               
            
                   
               
               
                  Кайманови острови
               
            
                   
               
               
                  Международният финансов център Дубай
               
            
                   
               
               
                  Египет
               
            
                   
               
               
                  Гърнзи
               
            
                   
               
               
                  Хонконг
               
            
                   
               
               
                  Индия
               
            
                   
               
               
                  Индонезия
               
            
                   
               
               
                  Остров Ман
               
            
                   
               
               
                  Израел
               
            
                   
               
               
                  Джърси
               
            
                   
               
               
                  Малайзия
               
            
                   
               
               
                  Мавриций
               
            
                   
               
               
                  Нова Зеландия
               
            
                   
               
               
                  Русия
               
            
                   
               
               
                  Тайван
               
            
                   
               
               
                  Тайланд
               
            
                   
               
               
                  Турция