CELEX: 51988PC0838
Language: el
Date: 1988-12-21
Title: Πρόταση κανονισμού ( ΕΚΑΧ, ΕΟΚ, ΕΥΡΑΤΟΜ ) του Συμβουλίου για τροποποίηση του δημοσιονομικού κανονισμού της 21ης Δεκεμβρίου 1987 που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

8. 5. 89                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Αριθ. C 115/1
                                                            II
                                                (Προπαρασκευαστικές πράξεις)
                                                    ΕΠΙΤΡΟΠΗ
             Πρόταση κανονισμού (ΕΚΑΧ, ΕΟΚ, Ευρατόμ) του Συμβουλίου για τροποποίηση του
             δημοσιονομικού κανονισμού της 21ης Δεκεμβρίου 1987 που εφαρμόζεται στο γενικό
                                         προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                    COM(88) 838 τελικό
                                  (Υποβλήθηκε από την Επιτροπή την 16η Δεκεμβρίου 1988)
                                                       (89/C 115/01)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                          ρήση του δημοσιονομικού κανονισμού μέχρι το τέλος
                                                                 του 1988,
Έχοντας υπόψη:
                                                                 ότι πρέπει να προβλεφθεί κατάλληλη διάρθρωση του
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομι­               προϋπολογισμού για το σύνολο των δαπανών προκειμέ­
κής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα, και ιδίως το                  νου να βελτιωθεί η πολιτική διαφάνεια των πιστώσεων
άρθρο 78,                                                        και να δημιουργηθούν έτσι οι απαραίτητες προϋποθέ­
                                                                 σεις για μια αποτελεσματική διαχείριση· ότι, για το
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομι­               λόγο αυτό, επιβάλλεται να διατηρηθεί το υπάρχον
κής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 209,                           τμήμα III του προϋπολογισμού μόνο για τις πιστώσεις
                                                                 προσωπικού και λειτουργίας της Επιτροπής και να
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομι­
                                                                 δημιουργηθεί ένα νέο τμήμα για τις κοινές δαπάνες των
κής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και ιδίως το                   οργάνων και να καθοριστούν, λαμβανομένης υπόψη της
άρθρο 183,                                                       εξέλιξης που έλαβε χώρα στο πλαίσιο του προϋπολογι­
την πρόταση της Επιτροπής,                                       σμού και των προοπτικών ανάπτυξης του τελευταίου,
                                                                 πολλά τμήματα για τις επιχειρησιακές πιστώσεις,
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,                            ότι είναι αναγκαίο να επιτευχθεί μεγαλύτερη διαφάνεια
τη γνώμη του Ελεγκτικού Συνεδρίου,                               στην παρουσίαση των πιστώσεων των δραστηριοτήτων
                                                                 έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης και να συνοδεύε­
Εκτιμώντας:                                                      ται αυτή η παρουσίαση από κατάλληλες κανονιστικές
                                                                 διατάξεις,
ότι η συνεννόηση που προβλέπεται στην κοινή δήλωση
                                                                 ότι για να καλύπτει το σύνολο των εγγεγραμμένων
της 4ης Μαρτίου 1975 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,
                                                                 πιστώσεων στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊ­
του Συμβουλίου και της Επιτροπής ( ] ) πραγματοποιή­
                                                                 κών Κοινοτήτων, ο δημοσιονομικός κανονισμός πρέπει
θηκε στο πλαίσιο επιτροπής συνεννόησης,
                                                                 να συμπληρωθεί με τις ειδικές διατάξεις που είναι
ότι το άρθρο 107 του δημοσιονομικού κανονισμού της               αναγκαίες για τη δημοσιονομική διαχείριση της
21ης Δεκεμβρίου 1977 (2) όπως τροποποιήθηκε τελευ­               εξωτερικής βοήθειας της Κοινότητας,
ταία από τον κανονισμό (ΕΚΑΧ, ΕΟΚ, Ευρατόμ)                      ότι εξαιτίας των τροποποιήσεων κανονιστικού περιεχο­
αριθ. 2049 (3), που καλείται εφεξής δημοσιονομικός               μένου που έγιναν στον τομέα της επισιτιστικής βοή­
κανονισμός, προβλέπει ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο               θειας, δεν απαιτείται πλέον η εγγραφή ιδιαίτερων
και το Συμβούλιο εξετάζουν αυτό το δημοσιονομικό                 διατάξεων στο δημοσιονομικό κανονισμό,
κανονισμό βάσει προτάσεως της Επιτροπής,
                                                                 ότι οι ιδιαιτερότητες της δημοσιονομικής διαχείρισης
ότι η εξέλιξη του γενικού προϋπολογισμού των                     των διοικητικών πιστώσεων που αφορούν το εκτός
Κοινοτήτων, καθώς και η εφαρμογή στην πράξη του                  Κοινότητας προσωπικό και τη συναφή διοικητική
δημοσιονομικού κανονισμού, καθιστούν φανερή την                  λειτουργία απαιτούν την ενσωμάτωση ιδιαίτερων
ανάγκη προσαρμογής σε πολλά σημεία των διατάξεων                 διατάξεων που πρόκειται να συμπληρωθούν με εκτελε­
αυτού' ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της 11ης, 12ης και             στικούς κανόνες προκειμένου να καλυφθούν οι ανάγκες
13ης Φεβρουαρίου 1988 συνέστησε τη γενική αναθεώ-                αυτού του τομέα,
                                                                 ότι πρέπει να παρουσιάζονται με περισσότερο ομοιό­
(') ΕΕ αριθ. C 89 της 22. 4. 1975, σ. 1.                         μορφο τρόπο οι πιστώσεις του προϋπολογισμού και να
 2
( ) ΕΕ αριθ. L 356 της 31. 12. 1977, σ. 1.                       προβλέπεται ότι οι μη διαχωριζόμενες πιστώσεις
(3) ΕΕ αριθ. L 185 της 15. 7. 1988, σ. 3.                        καλύπτουν το σύνολο της διοικητικής λειτουργίας, το
 ---pagebreak--- Αριθ. C 115/2                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         8. 5. 89
Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανατολισμού και           2.   Στο άρθρο 1 παράγραφος 2, το δεύτερο εδάφιο
Εγγυήσεων — Τμήμα Εγγυήσεων, καθώς και ορισμένες             αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
τεχνικές πιστώσεις συγχρόνως δε να χρησιμοποιείται ο
διαχωρισμός των πιστώσεων που αφορούν επιχειρησια­           «Οι δαπάνες δεν μπορούν να εγκριθούν για
κές πολιτικές για την κάλυψη πράξεων πολυετούς               περίοδο που υπερβαίνει το οικονομικό έτος».
χαρακτήρα,
                                                        3.   Στο άρθρο 1, η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από
ότι με βάση την κτηθείσα πείρα από την έναρξη ισχύος         το ακόλουθο κείμενο:
του δημοσιονομικού κανονισμού, κρίνεται σκόπιμο να
διευκρινιστούν ή να αναθεωρηθούν ορισμένες διατά­            «3.    Οι δαπάνες λειτουργίας που προκύπτουν:
ξεις ιδίως όσον αφορά το καθεστώς των προσωρινών
δωδεκατημορίων και τις μεταφορές,                            — είτε από συμβάσεις που έχουν συναφθεί
                                                                 σύμφωνα με τις τοπικές συνήθειες,
ότι πρέπει να βελτιωθούν οι σχέσεις μεταξύ των
οργάνων ιδίως με την ενσωμάτωση στο δημοσιονομικό            — είτε από συμβατικές διατάξεις που αφορούν,
κανονισμό διατάξεων σχετικά με τη διαδικασία των                 ιδίως, την προμήθεια υλικού εξοπλισμού,
διορθωτικών και συμπληρωματικών προϋπολογισμών,
                                                             για περιόδους που υπερβαίνουν τη διάρκεια του
την κατάρτιση δημοσιονομικού δελτίου που συνοδεύει
                                                             οικονομικού έτους, καταλογίζονται στον προϋ­
τις προτάσεις, την καλύτερη οργάνωση των σχέσεων
                                                             πολογισμό του οικονομικού έτους κατά τη
μεταξύ των οργάνων και του Ελεγκτικού Συνεδρίου,
                                                             διάρκεια του οποίου πραγματοποιούνται».
καθώς και την ενημέρωση της αρμόδιας για τον
προϋπολογισμό αρχής σχετικά με τη χρησιμοποίηση
των προκαταβολών στον τομέα του ΕΓΤΠΕ — Τμήμα           4.   Στο άρθρο 1, οι παράγραφοι 3α), 4 και 5
Εγγυήσεων,                                                   αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
ότι όσον αφορά τις επιστροφές των κοινοτικών ενισχύ­         «4. Οι δαπάνες προσωπικού και διοικητικής
σεων, επιβάλλεται να εγγραφούν στο δημοσιονομικό             λειτουργίας, οι δαπάνες του Ευρωπαϊκού Γεωργι­
κανονισμό διατάξεις σχετικά με την πληρωμή τόκων,            κού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων
                                                             — Τμήμα Εγγυήσεων, οι δαπάνες για επιστροφές
ότι πρέπει να προβλεφθούν, στο πλαίσιο των τεχνολογι­        στα κράτη μέλη, καθώς και οι εγγυήσεις λαμβα­
κών εξελίξεων των μέσων διαχείρισης και λογιστικής           νομένων δανείων εγγράφονται στον προϋπολογι­
καταχώρησης, κανονιστικές διατάξεις που επιτρέπουν           σμό υπό μορφή μη διαχωριζόμενων πιστώσεων.
την εκτέλεση του προϋπολογισμού σε περιβάλλον
πληροφορικής,                                                Οι άλλες δαπάνες εγγράφονται υπό μορφή διαχω­
                                                             ριζόμενων πιστώσεων.
ότι έχει γίνει απαραίτητο, λόγω της συνεχούς εξέλιξης
του κόστους ζωής, να γίνεται παραπομπή στους                 Οι πιστώσεις υποχρεώσεων καλύπτουν, κατά το
εκτελεστικούς κανόνες του παρόντος κανονισμού για            τρέχον οικονομικό έτος, το συνολικό κόστος των
τον καθορισμό ορισμένων ποσών στον τομέα της                 νομικών υποχρεώσεων που έχουν αναληφθεί για
ανάθεσης των συμβάσεων και των απογραφών, έτσι               δραστηριότητες των οποίων η πραγματοποίηση
ώστε να εξασφαλίζεται η προσαρμογή των εν λόγω               εκτείνεται πέρα του ενός οικονομικού έτους.
ποσών στο πλαίσιο καταλληλότερης, από τεχνική
άποψη, νομοθετικής διαδικασίας,                              Οι πιστώσεις πληρωμών καλύπτουν τις δαπάνες
                                                             που απορρέουν από την εκτέλεση των υποχρεώ­
ότι πρέπει, μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος              σεων που έχουν αναληφθεί κατά τη διάρκεια του
κανονισμού, να δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα            οικονομικού έτους και/ή προηγούμενων οικονο­
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, σειρά C, το κωδικοποιη­           μικών ετών.
μένο κείμενο του δημοσιονομικού κανονισμού στο
οποίο περιέχονται οι διάφορες τροποποιήσεις που              5. Οι διαχωριζόμενες πιστώσεις εμφανίζονται
έλαβαν χώρα από την έγκριση του,                             στον προϋπολογισμό ως εξής:
                                                             — η πίστωση υποχρεώσεων που εγκρίθηκε για το
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:                                  σχετικό οικονομικό έτος και το ποσό της
                                                                πίστωσης πληρωμών για το ίδιο οικονομικό
                       Άρθρο 1                                  έτος εγγράφονται στο αντίστοιχο κονδύλιο
                                                                του προϋπολογισμού,
Ο δημοσιονομικός κανονισμός τροποποιείται ως εξής:
                                                             — τα προβλεπόμενα ετήσια ποσά των πιστώσεων
1.    Στο άρθρο 1 παράγραφος 1 εδάφιο 2, η τρίτη                πληρωμών που είναι αναγκαίες για τα μεταγε­
      περίπτωση αντικαθίσταται από το ακόλουθο                  νέστερα οικονομικά έτη σε σχέση με τις
      κείμενο:                                                  πιστώσεις υποχρεώσεων εμφανίζονται, ενδει­
                                                                κτικά, σε χρονοδιάγραμμα που εγγράφεται
      «—τα έξοδα και τα έσοδα της Ευρωπαϊκής                    στα σχόλια του προϋπολογισμού.
           Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας που ενδέχε­
           ται να καταλογιστούν στον προϋπολογισμό           6. Το σύνολο των μη διαχωριζόμενων πιστώ­
           δυνάμει της συνθήκης Ευρατόμ και των              σεων και των πιστώσεων υποχρεώσεων αντιπρο­
           πράξεων που εκδίδονται για την εφαρμογή           σωπεύει τις «πιστώσεις για αναλήψεις υποχρεώ­
           της».                                             σεων».
 ---pagebreak--- 8. 5. 89                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                     Αριθ. C 115/3
      Το σύνολο των μη διαχωριζόμενων πιστώσεων              — οι συμμετοχές τρίτων χωρών ή διαφόρων
      και των πιστώσεων πληρωμών αντιπροσωπεύει                  οργανισμών σε δραστηριότητες της Κοινότη­
      τις «πιστώσεις για πληρωμές».                              τας,
      7. Οι νομικές υποχρεώσεις, που έχουν αναλη­            — τα έσοδα που προέρχονται από τρίτους για
      φθεί για ενέργειες των οποίων η υλοποίηση                  εργασίες που πραγματοποιήθηκαν μετά από
      εκτείνεται πέρα του ενός οικονομικού έτους,                αίτηση τους.
      περιλαμβάνουν προθεσμία εκτέλεσης, η οποία
      πρέπει να διευκρινίζεται στο δικαιούχο, με τον         3. Το σύνολο των πιστώσεων που προβλέπονται
      κατάλληλο τρόπο, κατά τη χορήγηση της ενίσχυ­          στην παράγραφο 2 αντιπροσωπεύεται από τις
      σης.                                                   πιστώσεις για πληρωμές.
      Για τον καθορισμό αυτής της προθεσμίας λαμβά­          4. Η Επιτροπή μπορεί να αποδέχεται κάθε
      νεται δεόντως υπόψη ο πολυετής χαρακτήρας των          ελευθεριότητα υπέρ των Κοινοτήτων, και ιδίως
      χρηματοδοτούμενων πράξεων, καθώς και οι                σύσταση ιδρυμάτων, επιχορηγήσεις, δωρεές και
      ειδικές συνθήκες εκτέλεσης σε σχέση με τους            κληροδοτήματα.
      διάφορους τομείς παρέμβασης.
                                                             Η αποδοχή ελευθεριοτήτων που ενδέχεται να
      Η Επιτροπή μπορεί, σε ειδικές περιστάσεις, να          προκαλέσουν οποιαδήποτε επιβάρυνση υποβάλ­
      προσαρμόζει την προθεσμία εκτέλεσης αυτών              λεται στην έγκριση του Ευρωπαϊκού Κοινοβου­
      των υποχρεώσεων, βάσει κατάλληλων δικαιολο­            λίου και του Συμβουλίου, που αποφασίζουν σε
      γητικών που παρέχονται από τους δικαιούχους.»          προθεσμία δύο μηνών από την ημερομηνία λήψης
                                                             της αίτησης της Επιτροπής. Εάν μέσα στην
5.    Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 3:                     προθεσμία αυτή δεν προβληθεί αντίρρηση, η
                                                             Επιτροπή αποφασίζει οριστικά επί της αποδοχής.
      « Άρθρο 3
      Για τις προτάσεις που υποβάλλονται στο Συμβού­         (') ΕΕ αριθ. L 185 της 15. 7. 1988, σ. 24.»
      λιο και στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και οι
      οποίες ενδέχεται να έχουν δημοσιονομική επί­      7.   Το άρθρο 4 γίνεται άρθρο 5 το δε υπάρχον κείμενο
      πτωση, συμπεριλαμβανομένης σημαντικής επί­             γίνεται η παράγραφος 1 και προστίθεται η
      πτωσης ως προς τον αριθμό των θέσεων απαχόλη-          ακόλουθη παράγραφος 2:
      σης, η Επιτροπή καταρτίζει δημοσιονομικό
      δελτίο.                                                «2. Καμιά δαπάνη δεν μπορεί να αναληφθεί
                                                             ούτε να ενταλθεί πέρα των εγκριθέντων πιστώ­
      Όταν πρόκειται για πολυετείς ενέργειες, αυτό το        σεων, με την επιφύλαξη των διατάξεων του
      δελτίο περιλαμβάνει το προβλεπόμενο χρονοδιά­          άρθρου 27 παράγραφος 2.»
      γραμμα των ετησίων αναγκών σε πιστώσεις και
      σε προσωπικό.»                                    8.   Το άρθρο 5 γίνεται άρθρο 6 και αντικαθίσταται
                                                             από το ακόλουθο κείμενο:
6.    Το άρθρο 3 γίνεται άρθρο 4 και αντικαθίσταται
      από το ακόλουθο κείμενο:                               « Άρθρο 6
      « Άρθρο 4                                              Το οικονομικό έτος αρχίζει την 1η Ιανουαρίου
                                                             και λήγει στις 31 Δεκεμβρίου.
      1. Με την επιφύλαξη του άρθρου 27, τα έσοδα
      και οι δαπάνες εγγράφονται για το ολικό ποσό           Τα έσοδα ενός οικονομικού έτους εγγράφονται σε
      τους στον προϋπολογισμό και στους λογαρια­             βάρος αυτού του οικονομικού έτους βάσει των
      σμούς χωρίς προσαρμογή μεταξύ τους.                    ποσών που εισπράττονται κατά τη διάρκεια του
                                                             οικονομικού έτους, με εξαίρεση τους ιδίους
      2. Το σύνολο των εξόδων καλύπτει το σύνολο             πόρους του μηνός Ιανουαρίου του επομένου
      των πιστώσεων χωρίς καταλογισμό μεταξύ τους.           οικονομικού έτους, και σχετική προκαταβολή
      Ωστόσο, διατηρούν τον αρχικό καταλογισμό               αυτών μπορεί να πραγματοποιηθεί σύμφωνα με
      τους ορισμένα έσοδα και ιδίως:                         τους όρους του άρθρου 10, παράγραφος 2 του
                                                             κανονισμού (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ.
      — οι χρηματικές συνεισφορές των κρατών μελών           2891/77 του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου
         σχετικά με ορισμένα προγράμματα έρευνας             1977, περί εφαρμογής της αποφάσεως της 21 ης Α­
         δυνάμει του άρθρου 6 δεύτερο εδάφιο και του         πριλίου 1970, περί αντικαταστάσεως των χρημα­
         άρθρου 11 παράγραφος 2 στοιχείο γ) της              τικών συνεισφορών των κρατών μελών από ιδίους
         απόφασης 88/376/ΕΟΚ, Ευρατόμ του Συμβου­            πόρους των Κοινοτήτων {χ).
         λίου της 24ης Ιουνίου 1988 για το σύστημα των
         ιδίων πόρων των Κοινοτήτων ('), που καλείται        Η αναπροσαρμογή των εγγραφών ιδίων πόρων
         εφεξής απόφαση της 24ης Ιουνίου 1988,               που προέρχονται από το φόρο προστιθέμενης
                                                             αξίας και, κατά περίπτωση, από χρηματικές
      — τα έσοδα που αντιστοιχούν σε καθορισμένο             συνεισφορές γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 10
         προορισμό, όπως τα έσοδα ιδρυμάτων, οι              παράγραφος 3 τρίτο εδάφιο του εν λόγω κανονι­
         επιδοτήσεις, οι δωρεές και τα κληροδοτήματα,        σμού.
 ---pagebreak--- Αριθ^ΙΡόΕ4                                Επίσημη Εφημερίδα τωνΕηρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      ^      ^
    (^ι διατιθέμενες πιστώσεις δεν μπορούν να                             σεων^ δεόντως αιτιολογημένες^ οι οποίες
    χρησιμοποιηθούν παρά μόνο προς κά^υι^η των                            υπο^ά^ονταιαπότοΕυρωπαϊκόΚοινο^ου^
    δαπανών που αναλαμβάνονται κανονικά και                               ^ιο^το^υμ^ού^ιο^τοΑικαστήριο^τοΕ^,εγκτι
    κατακαίονται σε ^άρος του οικονομικού έτους                          κό συνέδριο και από την ίδια.
    για το οποίο^ορηγήθηκαν^εκτός παρεκκλίσεων
    που προβλέπονται στα ά ρ θ ρ α ^ κ α ι ^ θ ^ και προς                Ρο^υμ^ού^ιοσυμ^ου^,εύεταιτοΕυρωπαϊκό
    κά^η^η των ^ρεώνποη ανάγονται σε προηγούμε                           Κοινοβούλιο και αποφασίζει με ειδική π^,ειο
    ναοικονομικάετη γ ι α τ α ο π ο ί α δενεί^εγίνει                     ^ η φ ί α γ ι α τ ι ς α ι τ ή σ ε ι ς μεταφοράς που αφο
    καμιά μεταφορά πίστωσης.                                              ρουν δαπάνες που απορρέουν υποχρεωτικά
                                                                         από τις συνθήκες ή από τις πράξεις που
    ^ ι α ν α ^ ή ^ ε ι ς υποχρεώσεων καταχωρίζονται με                  θεσπίστηκαν δυνάμει αυτών.
     ^άση τις ανα^ήι^εις που έγιναν μ ε ^ ρ ι τ ι ς ^ ϊ Α ε
    κεμ^ρίου.                                                            Ι ο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο συμβουλεύεται
                                                                         το ^υμ^ού^ιο και αποφασίζει για τις αιτήσεις
    ^ ι δαπάνες ενός οικονομικού έτους εγγράφονται                       μεταφοράςπου αφορούν δαπάνεςεκτός από
    σε ^άρος του έτους αυτού ^άσει των δαπανών για                       εκείνες που απορρέουν υποχρεωτικά από τις
    τις οποίες η εντολή πληρωμής περιήλθε στο                            συνθήκεςήαπό τις πράξεις που ε^ουνθεσπι
    δημοσιονομικό ελεγκτή το αργότερο στις^^Αε                           στεί δυνάμει αυτών.
    κεμ^ρίου και στον υπόλογο το αργότερο στις
     ^Ιανουαρίους και των οποίων η πληρωμή                               Α ν η αρμόδιαγιατον προϋπολογισμό αρ^ή
    πραγματοποιήθηκε από τονυπό^ογοτοαργότερο                            δεν αποφασίσει σε προθεσμία ε^ιε^δομάδων^
    στις^^ΐανουαρίου                                                     οι αιτήσεις μεταφοράς θεωρούνται ως εγκρι
                                                                         θείσες.^
    Κατά παρέκκλιση του πέμπτου και έκτου εδα
    φίου^οι δαπάνες τ ο υ Ε Ρ Ι ^ Ι Ι Ε ^ ^ μ ή μ α Ε γ γ υ ή         γ^ ^ παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το
    σεων εγγράφονται σε ρ^άρος ενός οικονομικού                          ακόλουθο κείμενοι
    έτους σύμφωνα με τουςκανόνες που καθορίζονται
    στοάρθροΐθ^.                                                         ^4. Ι^αμη χρησιμοποιηθέντα έσοδα και οι
                                                                         διαθέσιμες πιστώσεις στις^^Αεκεμ^ρίου στο
    ^ Ε Ε α ρ ι θ Ε ^ τ η ς ^ Ρ ^ ΐ ^ σ              Ρ^                  πλαίσιο των ειδικών εσόδων που αναφέρονται
                                                                         στοάρθρο^παράγραφος^αποτε^ούναντικεί
^.  Ι^οάρθρο^γίνεταιάρθρο^^                                              μενο αυτόματης μεταφοράς.^
    α^ ^1 παράγραφος ^ αντικαθίσταται από το                          δ^ ^1 παράγραφος ^ αντικαθίσταται από το
        ακόλουθο κείμενοι                                                ακόλουθο κείμενοι
        ^ Ρ Θετικά με τα κονδύλια τουπροϋπο^ογι                          ^ . ^τοτε^ος του οικονομικού έτους ακυρώ
        σμού που δεν συνεπάγονται διάκρισημετα^ύ                         νονται^
        πιστώσεων υποχρεώσεων και πιστώσεων π^.η
         ρωμών^                                                          α^ οι πιστώσεις του προηγούμενου οικονομι
                                                                             κούετους^
        α^ οιπιστώσειςοισ^ετικεςμετιςαποδο^ες
             και αποζημιώσεις των με^ών και του                              — οι πιστώσεις που αποτέλεσαν αντικείμε^
             προσωπικού των οργάνων δεν μπορούν να                               νο απόφασης μεταφοράς τηςαρμόδιας
             αποτελέσουν αντικείμενο μεταφοράς^                                  για τον προϋπολογισμό αρ^ής |^άσει
                                                                                 των διατάξεων της παραγράφουΐστοι
        ^ μπορείνα αποτελέσει αντικείμενο απόφα                                  ^ ε ί ο ^ ο ι οποίες δεν ε^ουν αναληφθεί
             σης μεταφοράς^ μόνο όμως στο επόμενο                                ούτεπ^ηρωθεΡ
             οικονομικό ετος^το μέρος των πιστώσεων
             πουδενε^ειανα^ηφθείκατάτοκ^,είσιμο                              — οιπιστώσειςπουμεταφερθηκαναυτόμα
             του οικονομικού ετους^                                              τα^άσειτηςπαραγράφου^στοι^είογ^
                                                                                 και οι οποίες δεν αποτέλεσαν αντικείμε^
        γ^ αποτελούν αντικείμενο αυτόματης μεταφο                                νοπ^ηρωμής^
             ράς^ μόνο όμωςστο επόμενο οικονομικό
            ετος^ οι πιστώσεις που αντιστοιχούν σε                           — οι πιστώσεις υποχρεώσεων και οι πι^
            πληρωμές που οφείλονται δυνάμει υπο                                  στώσειςπ^ηρωμώνπουμεταφερθηκαν
             χρεώσεων που ε^ουν αναληφθεί κανονικά                               από την Επιτροπή σύμφωνα με την
            πριν από το κλείσιμο του οικονομικού                                 παράγραφο^και οι οποίες παρέμειναν
            έτους.^                                                              αχρησιμοποίητες με^ρι το τε^ος του
                                                                                 οικονομικού ετους^
    ^ ^ 1 παράγραφος ^ αντικαθίσταται από το
        ακόλουθο κείμενοι                                                ^ οι πιστώσεις του οικονομικού έτους που
        ^-Ρ Ρια τις πιστώσεις που μπορούν να                                 δεν αποτέλεσαν αντικείμενο μεταφοράς.^
        αποτε^εσουναντικείμενο απόφασης μεταφο                        ε^ ^ παράγραφος 7 αντικαθίσταται από το
        ράς σύμφωνα με την π α ρ ά γ ρ α φ ο ι σ τ ο ι ^ ε ί ο ^         ακόλουθο κείμενοι
        η Ε π ι τ ρ ο π ή υ π ο ^ ά ^ ε ι στην αρμόδια για τον
        προϋπο^ογισμόαρ^ιρτοαργότεροστις^^ε                              ^7. ^το^ογαριασμό διαχείρισης εμφανί^ο
        ^ρουαρίου^ τις αιτήσεις μεταφοράς πιστώ                          νται οι αυτόματεςμεταφορες^ οι πιστώσεις που
 ---pagebreak--- 8.^.89                                     Επίσημη Εφημερίδα τωνΕυρωπαϊκώνΚοινοτήτων                            Αριθ.^11^
         μεταφέρθηκαν με απόφαση της αρμόδιας για                      β^ ^ ι πράξεις πληρωμής μπορούν να διενεργούν
         τον προϋπολογισμό αρ^ής^ οι πιστώσεις που                         νται μηνιαίως^ κατά κεφάλαιο^
         μεταφέρθηκαν με απόφαση της Επιτροπής^
         καθώς και οι πιστώσεις που ανασυστάθηκαν^                         — εντόςτου ορίου τουενός δωδεκάτου του
         κατόπιν αποδεσμεύσεων^ με απόφαση της                                  συνόλου των πιστώσεων^πουέ^ουνεγκρι
         Επιτροπής.^                                                            θεί στο ενλόγω κεφάλαιο για το προηγού
                                                                                μενο οικονομικό έτος^ λαμβανομένων υπό
10.  Τοάρθρο7γίνεταιάρθρο^και                                                   ^η των μεταφορών που έ^ουν γίνεις
                                                                           — ^ωρίςαυτότομέτροναμπορείναέ^ειως
     — το πρώτο και το δεύτερο εδάφιο γίνονται
                                                                                αποτέλεσμα νατίθενται στη διάθεση της
         αντίστοιχα παράγραφοι 1 κ α ι ^
                                                                                Επιτροπής^ κάθε μήνα^ πιστώσεις ανώτερες
     — το τρίτο εδάφιο αντικαθίσταται από την                                   τουενός δωδεκάτουεκείνωνπουπροβλέπο
         ακόλουθη παράγραφοι                                                    νται στο σχέδιο του προϋπολογισμού ή^
                                                                                ελλείπει τούτους στοπροσ^έδιοπροϋπολο
     ^ 1 ^ ι δαπάνες οι σχετικές με μισθώματα ή                                 γισμού.
     ορισμένες συναφείς και ανάλογες δαπάνες οι
     οποίες^βάσεινομικώνήσυμβατικών διατάξεων                          ^ Τοσ^έδιο προϋπολογισμού που αναφέρεται
     πρέπεινα πραγματοποιούνται εκ των προτέρων^                       στηνπαράγραφο^στοι^είαα^και β^ανωτέρω
     μπορούν να πληρώνονται από τις ^ΘΑεκεμβρίου                       αποτελείται από το σχέδιο ως έ^ει κατά την
     από τις πιστώσεις που προβλέπονται για το                         έναρξη του οικονομικού έτους στην αρ^ή του
     επόμενο οικονομικό έτος. ^                                        οποίου εφαρμόζεται το καθεστώς των δωδέκατη
                                                                       μορίων
11   Τ ο ά ρ θ ρ ο 8 γ ί ν ε τ α ι ά ρ θ ρ ο 9 κ α ι αντικαθίσταται    ^1. ^ε περίπτωση που η έλλειψη προϋπολογι
     από το ακόλουθο κείμενοι                                          σμού οφείλεται σε απόρριψη από τοΕυρωπαϊκό
                                                                       Κοινοβούλιο του σχεδίου προϋπολογισμού σύμ
     ^ ^ ^ ^                                                           φωνα με τις διατάζεις της παραγράφουν του
                                                                       άρθρου 78 της συνθήκης ΕΚΑ^^ του άρθρου ^Θ3
     1. Αν ο προϋπολογισμός δεν έ^ει εγκριθεί
                                                                       της συνθήκης ΕΟ^Κ και του άρθρου!77 της
     οριστικά κατά την έναρξη του οικονομικού
                                                                       συνθήκης Ευρατόμ^το όριο των πιστώσεων^που
     έτους^τοάρθρο78β^τηςσυνθήκης Ε Κ Α ^ το
                                                                       αναφέρεται στηνπαράγραφο^στοι^είοα^δεύτε
     ά ρ θ ρ ο ^ τ η ς συνθήκης Ε(^Κ και το άρθρο!78
                                                                       ρη περίπτωση και στην παράγραφο^στοι^είοβ^
     τηςσυνθήκηςΕυρατόμ εφαρμόζονται στις πρά
                                                                       δεύτερη περίπτωσης αντιπροσωπεύεται από τις
     ^εις αναλήψεως και πληρωμής που αφορούν
                                                                       πιστώσεις που προβλέπονται στο απορριφθέν
     δαπάνες οι οποίες έ^ουνγίνεικαταρ^ήναποδε
                                                                       σχέδιο προϋπολογισμού ή^ κατά περίπτωσης από
     κτές στον τελευταίο κανονικώς εγκριθέντα προϋ
                                                                       το σχέδιο προϋπολογισμού που καταρτίστηκε
     πολογισμό.
                                                                       μετά την απόφαση απόρριψης και πριν από την
     ^νΐια δαπάνη πρέπει ναθεωρείταιότιέ^ειγίνει                       έναρξη του οικονομικού έτους
     αποδεκτή καταρχήν στον τελευταίο κανονικώς
                                                                       ^ Ανησυνέ^ιση της δράσης της Κοινότητας
     εγκριθένταπροϋπολογισμό αν ο καταλογισμός
                                                                       και οι διαχειριστικές ανάγκες το απαιτούνε
     της^ σε συγκεκριμένο κονδύλιο του προϋπολογι
     σμού^ εί^ε καταστεί δυνατός στο πλαίσιο του                       α^ γιατιςυπο^ρεωτικέςδαπάνες^το^υμβούλιο
     οικονομικού έτους αναφοράς.                                           μπορείς αποφασίζοντας με ειδική πλειοψηφίας
                                                                           βάσηαιτήσεως της Επιτροπής και μετά από
     ^. α^^ιπρά^ειςαναλή^εωςδαπανώνμπορούν                                 διαβούλευση με τοΕυρωπαϊκόΚοινοβούλιο^
             να διενεργούνται κατά κεφάλαιο^                               να εγκρίνει ταυτόχρονα δύο ή περισσότερα
                                                                           προσωρινά δωδεκατημόρια^ τόσο για τις
             — εντός του ορίου του ενός τετάρτου των
                                                                           πράξεις ανάληψης όσο και για τις πράξεις
                 συνολικών πιστώσεων που έ^ουνεγκρι
                                                                           πληρωμής^ πέρα εκείνων που καθίστανται
                 θεί στο ενλόγω κεφάλαιο για το προη
                                                                           αυτόματα διαθέσιμα από τις διατάζεις της
                 γούμενο οικονομικό έτος^προσαυ^ανό
                                                                           παραγράφου^στοι^είαα^καιβ^
                 μενού κατά ένα δωδέκατο για κάθε
                 διαρρεύσαντα μήνα^ λαμβανομένων                       β^γιατιςμηυπο^ρεωτικέςδαπάνες^εφαρμό^ο
                 υπό^η των μεταφορών που έ^ουν γίνεις                      νταιοι διατά^ειςτουάρθρου78β^παράγρα
                                                                           φος^τοδεύτερο εδάφιο της συνθήκης Ε Κ Α ^
             — ^ωρίς να μπορεί να γίνει υπέρβαση του                       το άρθρο ^θ^ τρίτο εδάφιο της συνθήκης Ε^Κ
                 ορίου τωνπιστώσεωνπουπροβλέπονται                         και τουάρθρου!78 τρίτο εδάφιοτηςσυνθήκης
                 στοσ^έδιοπροϋπολογισμούή^ελλεί^ει                         Ευρατόμ.
                 τούτους στο προσχέδιο προϋπολογι^
                 σμού.                                                     Ταπρόσθετα δωδεκατημόρια εγκρίνονται στο
                                                                           ακέραιο και δεν είναι διαιρετά
             Ρια την εφαρμογή των ενλόγω διατά^εων^
             οι συνολικές προσωρινές αναλήψεις του                          ^ τ α ν π ρ έ π ε ι ν α εφαρμοστεί αυτήηδιαδικα
             Ε Τ Τ Π Ε — Τμήμα Εγγυήσεων^πουαναφέ                          σία^το ετήσιο ποσό που εγκρίνεταιγια κάθε
             ρονται στο άρθροίθθ^ ε^ομοιούνται με                          κεφάλαιο στοπλαίσιο των δωδεκατημορίων
             πράξεις αναλήψεως δαπανών.                                    δεν μπορείναυπερβαίνειτο ποσό τουκεφα^
 ---pagebreak--- Αριθ. C 115/6                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           8. 5. 89
         λαίου του προϋπολογισμού του προηγουμένου           Κάθε μεταβολή της σύνθεσης Ecu, που αποφασί­
         οικονομικού έτους, λαμβανομένων υπόψη των          ζεται κατ' εφαρμογή του άρθρου 2 του κανονι­
         μεταφορών, ούτε το ποσό του κεφαλαίου του          σμού (ΕΟΚ) αριθ. 3180/78, εφαρμόζεται αυτόμα­
         σχεδίου προϋπολογισμού ή, ελλείψει τούτου,         τα στην παρούσα διάταξη.
         του προσχεδίου προϋπολογισμού.
                                                            Η αξία του Ecu σε οποιοδήποτε νόμισμα ισούται
      6. Αν για συγκεκριμένο κεφάλαιο, η προσφυγή           με το άθροισμα των αντιστοίχων αξιών στο
      στις διαδικασίες που προβλέπονται από τις             νόμισμα αυτό των ποσών των νομισμάτων που
      παραγράφους 2 έως 5 δεν επιτρέπει την αντιμετώ­       αποτελούν το Ecu.
      πιση των δαπανών που είναι αναγκαίες για να
      εξασφαλιστεί η συνέχιση της δράσης της Κοινό­         3. Οι δημοσιονομικές απαιτήσεις και υποχρεώ­
      τητας στον εν λόγω τομέα, μπορεί να πραγματο­         σεις των Κοινοτήτων εκφράζονται και εκτελού­
      ποιηθεί, βάσει προτάσεως της Επιτροπής, μετα­         νται σε Ecu.
      φορά μεταξύ κεφαλαίων των διαθέσιμων πιστώ­
                                                            4. Όταν η αρχή της παραγράφου 3 δεν μπορεί
      σεων στο πλαίσιο του καθεστώτος των δωδεκατη­
                                                            να τηρηθεί λόγω ιδιαίτερων παρεκκλίσεων που
      μορίων.
                                                            απορρέουν από την εφαρμογή τομεακών κανονι­
      Η απόφαση επί αυτής της πρότασης μεταφοράς            στικών διατάξεων, που διέπουν είτε τον τομέα των
      λαμβάνεται σύμφωνα με τη διαδικασία που               απαιτήσεων είτε τον τομέα των δαπανών, οι
      προβλέπεται στο άρθρο 78β) παράγραφος 2 της           μετατροπές μεταξύ του Ecu και των εθνικών
      συνθήκης ΕΚΑΧ, στο άρθρο 204 της συνθήκης             νομισμάτων πραγματοποιούνται σύμφωνα με
      ΕΟΚ και στο άρθρο 178 τρίτο εδάφιο της συνθή­         τους εκτελεστικούς κανόνες που προβλέπονται
      κης Ευρατόμ.                                          στο άρθρο 128.
      Εντούτοις, αν, σε περίπτωση μεταφορών που             (0 ΕΕ αριθ. L 379 της 30. 12. 1978, σ. 1, όπως
      αφορούν συγχρόνως τις δαπάνες που απορρέουν               τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό
      υποχρεωτικά από τις συνθήκες ή τις πράξεις που            (ΕΟΚ) αριθ. 2626/84 (ΕΕ αριθ. L 247 της
      θεσπίζονται δυνάμει αυτών και τις άλλες δαπάνες,          16.9. 1984, σ. 1).
      το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο             (2) Κατά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονι­
      λάβουν διαφορετικές αποφάσεις όσον αφορά το               σμού, αυτά τα ποσά είναι τα εξής:
      ποσό των μεταφορόμενων πιστώσεων, θεωρείται               —     0,719    Γερμανικό μάρκο,
      εγκριθείσα η χαμηλότερου ύψους μεταφορά που               —    0,0878 Λίρα στερλίνα,
      έγινε αποδεκτή από τα δύο όργανα. Εάν ένα από                   1,31     Γαλλικό φράγκο,
      τα δύο όργανα αρνείται την αρχή μιας τέτοιας              — 140,00       Ιταλική λιρέτα,
      μεταφοράς, δεν μπορεί αυτή να πραγματοποιηθεί.            —    0,256 Ολλανδικό φιορίνι,
                                                                —     3,71     Βελγικό φράγκο,
      7. Οι αποφάσεις που αναφέρονται στις προη­
                                                                —    0,14      Φράγκο Λουξεμβούργου,
      γούμενες παραγράφους προβλέπουν τα αναγκαία
                                                                —    0,219     Δανική κορώνα,
      μέτρα σχετικά με τους πόρους για την εφαρμογή
                                                                —    0,00871 Ιρλανδική λίρα,
      του παρόντος άρθρου.
                                                                —     1,15     Ελληνική δραχμή.»
      8. Η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή
      μεριμνά για τον περιορισμό της διάρκειας εφαρ­   14.  Ο τίτλος II αντικαθίσταται από το ακόλουθο
      μογής του καθεστώτος των προσωρινών δωδεκα­           κείμενο:
      τημορίων.»
                                                                              «ΤΙΤΛΟΣ II
12.   Το άρθρο 9 γίνεται άρθρο 10 και προστίθεται το
      ακόλουθο δεύτερο εδάφιο:                                ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΡΘΡΩΣΗ ΤΟΥ
                                                                     ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ »
      «Η δημοσίευση αυτή πραγματοποιείται κανονι­
     κά σε προθεσμία ενός μηνός από την ημερομηνία     15.  Το τμήμα πρώτο αντικαθίσταται από το ακόλουθο
     της οριστικής έγκρισης του προϋπολογισμού.»            κείμενο:
13.  Το άρθρο 10 γίνεται άρθρο 11 και αντικαθίσταται
     από το ακόλουθο κείμενο:                                              «ΤΜΗΜΑ ΠΡΩΤΟ
     « Άρθρο 11                                            ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ»
      1.  Ο προϋπολογισμός καταρτίζεται σε Ecu.        16.  Το άρθρο 11 γίνεται άρθρο 12 και αντικαθίσταται
     2. To Ecu αποτελείται από το άθροισμα των              από το ακόλουθο κείμενο:
     ποσών των νομισμάτων των κρατών μελών, όπως            « Άρθρο 12
     προσδιορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ)
     αριθ. 3180/78 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμ­          Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, το
     βρίου 1978, περί τροποποιήσεως της αξίας της           Δικαστήριο και το Ελεγκτικό Συνέδριο συντάσ­
     λογιστικής μονάδας που χρησιμοποιείται από το          σουν πριν από την 1η Ιουλίου κάθε έτους,
     Ευρωπαϊκό Ταμείο Νομισματικής Συνεργα­                 κατάσταση των προβλεπομένων δαπανών και
     σίας (') (2).                                          εσόδων τους για το επόμενο οικονομικό έτος.
 ---pagebreak--- 8. 5. 89                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                     Αριθ. C 115/7
      Η Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή διαβιβά­            β) όσον αφορά τις επιχορηγήσεις προς τους
      ζει στο Συμβούλιο, πριν από την 1η Ιουνίου,                 οργανισμούς που δημιουργήθηκαν δυνάμει
      κατάσταση των προβλεπομένων δαπανών και                     των συνθηκών ή των πράξεων που θεσπίστη­
      εσόδων της για το επόμενο οικονομικό έτος.                  καν δυνάμει αυτών και οι οποίοι διαθέτουν
                                                                  νομική προσωπικότητα, καθώς και προς τα
      Οι καταστάσεις προβλέψεων διαβιβάζονται στην                Ευρωπαϊκά σχολεία, κατάσταση των προβλε­
      Επιτροπή και, προς ενημέρωση, στο Ευρωπαϊκό                 πόμενων εσόδων και εξόδων, της οποίας
      Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο το αργότερο την               προηγείται αιτιολογική έκθεση που συντάσ­
      1η Ιουλίου.»                                                σεται από τους ενδιαφερόμενους οργανισμούς.
17.   Το άρθρο 12 γίνεται άρθρο 13 και αντικαθίσταται         5. Επιπλέον, η Επιτροπή επισυνάπτει στο
      από το ακόλουθο κείμενο:                                προσχέδιο προϋπολογισμού:
      « Άρθρο 13                                              — την ανάλυση της δημοσιονομικής διαχείρι­
                                                                  σης του διαρρεύσαντος οικονομικού έτους, η
      1. Η Επιτροπή, στο προσχέδιο του προϋπολογι­                οποία αναφέρεται στο άρθρο 81, και το δημο­
      σμού το οποίο παρουσιάζει στο Συμβούλιο το                  σιονομικό ισολογισμό περί του ενεργητικού
      αργότερο την 1η Σεπτεμβρίου κάθε έτους, καταρ­              και του παθητικού των Κοινοτήτων στις
      τίζει γενική κατάσταση των εσόδων των Κοινο­                31 Δεκεμβρίου του διαρρεύσαντος οικονομι­
      τήτων και συγκεντρώνει τις καταστάσεις προβλέ­              κού έτους, ο οποίος αναφέρεται στο άρθρο 82,
      ψεων που αναφέρονται στο άρθρο 12.
                                                              — γνώμη επί των καταστάσεων προβλέψεων των
      Διαβιβάζει ταυτόχρονα στο Ευρωπαϊκό Κοινο­                  άλλων οργάνων, η οποία μπορεί να περιλαμ­
      βούλιο το προσχέδιο προϋπολογισμού.                         βάνει αποκλίνουσες προβλέψεις, δεόντως
                                                                  αιτιολογημένες.»
      2. Η Επιτροπή συντάσσει την εισηγητική
      έκθεση επί του προσχεδίου του προϋπολογισμού.      18.  Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 14:
      Αυτή η εισηγητική έκθεση περιλαμβάνει ιδίως:
                                                              « Άρθρο 14
      α) πίνακες που καλύπτουν το σύνολο του προϋπο­
         λογισμού-                                            Η Επιτροπή μπορεί, με πρωτοβουλία της, και
                                                              κατά περίπτωση, κατόπιν αιτήσεως της αρμόδιας
      β) όσον αφορά τα τμήματα της Επιτροπής:                 υπηρεσίας του Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου
                                                              και του Δικαστηρίου ή του Ελεγκτικού Συνε­
         — τον προσδιορισμό κάθε πολιτικής που
                                                              δρίου, να υποβάλει στο Συμβούλιο διορθωτική
             δικαιολογεί τις αιτήσεις πιστώσεων,
                                                              επιστολή με την οποία τροποποιείται το προσχέ­
         — την επεξήγηση των μεταβολών των πιστώ­             διο του προϋπολογισμού με βάση νέα στοιχεία τα
             σεων από το ένα οικονομικό έτος στο άλλο,        οποία δεν ήταν γνωστά κατά τη στιγμή της
                                                              κατάρτισης του.»
         — λεπτομερή έκθεση επί της πολιτικής σύνα­
             ψης και χορήγησης δανείων.                  19.  Παρεμβάλλεται το ακόλουθο νέο άρθρο 15:
      3. Πριν από κάθε τμήμα του προσχεδίου προϋ­             « Άρθρο 15
      πολογισμού παρατίθεται εισήγηση από το ενδια­
      φερόμενο όργανο. Η Επιτροπή καταρτίζει κοινή            1. Σε περίπτωση αναπόφευκτων εξαιρετικών ή
      εισήγηση για τα τμήματα της.                            απρόβλεπτων περιστάσεων, η Επιτροπή μπορεί
                                                              να παρουσιάσει συμπληρωματικά και/ή διορθω­
      4. Το προσχέδιο προϋπολογισμού συνοδεύεται              τικά προσχέδια προϋπολογισμού.
      από τα ακόλουθα έγγραφα εργασίας:
                                                              Ως προσχέδιο συμπληρωματικού προϋπολογι­
      α) όσον αφορά το προσωπικό:                             σμού, νοείται κάθε προσχέδιο το οποίο έχει ως
                                                              αποτέλεσμα είτε να αυξάνει το συνολικό ποσό
         — για κάθε κατηγορία προσωπικού, οργανό­             των πιστώσεων και, κατά συνέπεια, των εσόδων,
             γραμμα των θέσεων του προϋπολογισμού             είτε τη χρηματοδότηση μιας ή περισσοτέρων
             και του προσωπικού που υπηρετεί κατά την         νέων ενεργειών χωρίς συνολική αύξηση των
             ημερομηνία της παρουσίασης του προσχε­           πιστώσεων.
             δίου προϋπολογισμού, που εμφανίζει την
             κατανομή του κατά βαθμό και κατά διοικη­         Ως προσχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού,
             τική μονάδα ή κατά μεγάλη λειτουργική            νοείται κάθε προσχέδιο το οποίο έχει ως αποτέλε­
             μονάδα, όσον αφορά τις εγκαταστάσεις του         σμα είτε να διατηρεί αμετάβλητο το συνολικό
             Κοινού Κέντρου Ερευνών,                          ποσό των πιστώσεων ή των εσόδων, είτε τη
                                                              μείωση τους και το οποίο έχει ως κύριο αντικείμε­
         — σε περίπτωση μεταβολών του προσωπικού              νο εσωτερικές διευθετήσεις χρηματοοικονομικής
             και ιδίως δημιουργίας θέσεων απασχόλη­           ή τεχνικής φύσεως στον προϋπολογισμό.
             σης, αναβάθμισης και μετατροπής θέσεων
             απασχόλησης, κατάσταση που δικαιολογεί           2. Οι συμπληρωματικοί και/ή διορθωτικοί προ­
             αυτές τις μεταβολές,                             ϋπολογισμοί στις διατάξεις που προβλέπονται
 ---pagebreak--- Αριθ. C 115/8                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          8. 5. 89
      στο άρθρο 78 της συνθήκης ΕΚΑΧ, στο                    θέσει στη διάθεση της Επιτροπής τις οφειλόμενες
      άρθρο 203 της συνθήκης ΕΟΚ και στο άρθρο 177           πληρωμές με τους όρους που καθορίζονται από τα
      της συνθήκης Ευρατόμ.                                  κείμενα που αφορούν την εφαρμογή της απόφα­
                                                             σης για το σύστημα των ιδίων πόρων των
      Παρουσιάζονται, εξετάζονται, καταρτίζονται και         Κοινοτήτων.»
      εγκρίνονται οριστικά με την ίδια μορφή και με
      την ίδια διαδικασία όπως και ο προϋπολογισμός,    22.  Προστίθεται το ακόλουθο νέο άρθρο 18:
      του οποίου τροποποιούν τις προβλέψεις. Πρέπει
      να αιτιολογούνται με αναφορά στον τελευταίο.           « Άρθρο 18
      3. Κάθε προσχέδιο συμπληρωματικού και/ή                Η Επιτροπή και η αρμόδια αρχή για τον προϋπο­
      διορθωτικού προϋπολογισμού πρέπει να υποβάλ­           λογισμό μπορούν να συμφωνήσουν να επισπεύ­
      λεται στο Συμβούλιο, κατά γενικό κανόνα το             σουν την έγκριση και τη διαβίβαση του προσχε­
      αργότερο κατά την ημερομηνία που προβλέπεται           δίου και του σχεδίου του προϋπολογισμού, χωρίς
      για την κατάθεση του προσχεδίου του προϋπολο­          η συμφωνία αυτή να έχει ως αποτέλεσμα τη
      γισμού του επομένου οικονομικού έτους.                 συντόμευση ή την καθυστέρηση των περιόδων
                                                             εξέτασης αυτών των κειμένων που προβλέπονται
      Οι αρμόδιες αρχές αποφασίζουν σχετικά λαμβά­           από το άρθρο 78 της συνθήκης ΕΚΑΧ το
      νοντας υπόψη το επείγον του θέματος.                   άρθρο 203 της συνθήκης ΕΟΚ και το άρθρο 177
      4. Οι αιτήσεις συμπληρωματικού και/ή διορθω­           της συνθήκης Ευρατόμ.»
      τικού προϋπολογισμού που προέρχονται από το
      Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, το           23.  Το τμήμα II αντικαθίσταται από το ακόλουθο
      Δικαστήριο ή το Ελεγκτικό Συνέδριο διαβιβάζο­          κείμενο:
      νται από την Επιτροπή στην αρμόδια αρχή για
      τον προϋπολογισμό. Η τελευταία μπορεί να                               «ΤΜΗΜΑ II
      επισυνάψει διαφορετική γνώμη.
                                                                ΔΙΑΡΘΡΩΣΗ ΚΑΙ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΟΥ
      5. Όταν η Επιτροπή προτείνει προσχέδιο                            ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ »
      διορθωτικού και/ή συμπληρωματικού προϋπολο­
      γισμού, το Συμβούλιο οφείλει να καταρτίσει ένα    24.  Το άρθρο 15 γίνεται άρθρο 19 και αντικαθίσταται
      σχέδιο διορθωτικού και/ή συμπληρωματικού               από το ακόλουθο κείμενο:
      προϋπολογισμού. Ωστόσο, όταν το Συμβούλιο
      κρίνει ότι δεν οφείλει να καταρτίσει σχέδιο            « Άρθρο 19
      προϋπολογισμού, έρχεται σε συννενόηση για το
      θέμα αυτό με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και την          1.  Ο προϋπολογισμός περιλαμβάνει:
      Επιτροπή.
                                                             — γενική κατάσταση των εσόδων
      6. Τα προσχέδια και τα σχέδια συμπληρωματι­            — γενική κατάσταση των δαπανών που περιλαμ­
      κών και/ή διορθωτικών προϋπολογισμών πρέπει               βάνει :
      να συνοδεύονται από αιτιολογίες και πληροφο­
      ρίες για την εκτέλεση του προϋπολογισμού του              — ένα «μέρος» που αφορά τις δαπάνες προ­
      τρέχοντος οικονομικού έτους οι οποίες είναι                  σωπικού και διοικητικής λειτουργίας των
      διαθέσιμες κατά τη στιγμή της κατάρτισης τους.               οργάνων, το οποίο διαιρείται σε τμήματα
                                                                   που περιλαμβάνουν αντίστοιχα κατάσταση
      7. Τα προσχέδια συμπληρωματικών και/ή διορ­
                                                                   εσόδων και δαπανών του Ευρωπαϊκού
      θωτικών προϋπολογισμών προτείνονται λαμβά­
                                                                   Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου, της Επι­
      νοντας υπόψη τις μεταφορές που αποφασίστηκαν
                                                                   τροπής, του Δικαστηρίου και του Ελεγκτι­
      μέχρι την κατάρτιση τους.»
                                                                   κού Συνεδρίου, καθώς και ένα τμήμα που
20.   Το άρθρο 13 γίνεται άρθρο 16.                                αφορά τις δαπάνες που είναι κοινές σε
                                                                   πολλά όργανα.
21.   Το άρθρο 14 γίνεται άρθρο 17 και αντικαθίσταται
                                                                   Τα έσοδα και οι δαπάνες της Οικονομικής
      από το ακόλουθο κείμενο:
                                                                   και Κοινωνικής Επιτροπής εγγράφονται σε
      « Άρθρο 17                                                   παράρτημα στο τμήμα που αφορά το Συμ­
                                                                   βούλιο και παρουσιάζονται υπό μορφή
      1. Ο προϋπολογισμός εγκρίνεται σύμφωνα με το                 κατάστασης εσόδων και δαπανών.
      άρθρο 78 της συνθήκης ΕΚΑΧ, το άρθρο 203 της
      συνθήκης ΕΟΚ και το άρθρο 177 της συνθήκης                   Τα έσοδα και οι δαπάνες της Υπηρεσίας
      Ευρατόμ.                                                     Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών
                                                                   Κοινοτήτων περιλαμβάνονται σε παράρτη­
      2. Η οριστική έγκριση του προϋπολογισμού, η                  μα στο τμήμα που αφορά τις δαπάνες που
      οποία ανακοινώνεται από τον Πρόεδρο του                      είναι κοινές σε πολλά όργανα, σύμφωνα με
      Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, συνεπάγεται από την                 το άρθρο 125 παράγραφος 2,
      1η Ιανουαρίου του επόμενου οικονομικού έτους ή
      από την ημερομηνία της ανακοίνωσης της                    — ένα « μέρος » που αφορά τις επιχειρησιακές
      έγκρισης αν είναι μεταγενέστερη της 1ης Ιανουα­              δαπάνες και περιλαμβάνει διάφορα τμήμα­
      ρίου, την υποχρέωση για κάθε κράτος μέλος να                 τα σε συνάρτηση με τις ανάγκες.
 ---pagebreak--- 8. 5. 89                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                    Αριθ. C 115/9
      2. Στο εσωτερικό κάθε τμήματος, τα έσοδα και           1.  Στη γενική κατάσταση των εσόδων:
      οι δαπάνες ταξινομούνται, ανάλογα με τη φύση
                                                             — τις προβλέψεις των εσόδων των Κοινοτήτων
      τους ή τον προορισμό τους, σε τίτλους, κεφάλαια,
                                                                για το σχετικό οικονομικό έτος, κατανεμημέ­
      άρθρα και θέσεις.
                                                                νες σε τίτλους, κεφάλαια, άρθρα και θέσεις,
      3. Η ονοματολογία του προϋπολογισμού καθο­             — τα έσοδα του προηγούμενου οικονομικού
       ρίζεται, όσον αφορά την κατανομή των εσόδων              έτους, κατανεμημένα σε τίτλους, κεφάλαια,
      και των δαπανών, σε τίτλους, κεφάλαια και                 άρθρα και θέσεις,
      άρθρα, στα πλαίσια της διαδικασίας του προϋπο­
      λογισμού.                                              — τις αντίστοιχες παρατηρήσεις για κάθε υπο­
                                                                διαίρεση.
      4. Κάθε τμήμα του προϋπολογισμού του μέρους
                                                             2. Στα τμήματα της Επιτροπής και στο τμήμα
      που αφορά τις πιστώσεις προσωπικού και διοικη­
                                                             που αντιστοιχεί σε κάθε ένα από τα άλλα όργανα:
      τικής λειτουργίας μπορεί να περιλαμβάνει ένα
      κεφάλαιο «προσωρινές πιστώσεις» και ένα                α) όσον αφορά την κατάσταση των εσόδων:
      κεφάλαιο «αποθεματικό για απρόβλεπτα». Οι
      πιστώσεις των εν λόγω κεφαλαίων μπορούν να                — τα προβλεπόμενα έσοδα κάθε οργάνου για
      χρησιμοποιηθούν μόνο μέσω μεταφοράς, σύμφω­                  το σχετικό οικονομικό έτος, κατανεμημένα
      να με τη διαδικασία που προβλέπεται στο                      σε τίτλους, κεφάλαια, άρθρα και θέσεις
      άρθρο 26.                                                    κατά το δεκαδικό σύστημα κατατάξεως,
                                                                — κατανεμημένα κατά τον ίδιο τρόπο, τα
      5. Το μέρος του προϋπολογισμού που αφορά τις                 έσοδα που έχουν εγγραφεί στον προϋπολο­
      επιχειρησιακές δαπάνες περιλαμβάνει τμήμα που                γισμό για το προηγούμενο οικονομικό έτος
      προορίζεται για τις «προσωρινές πιστώσεις» και               και τα έσοδα που πραγματοποιήθηκαν κατά
      για το «αποθεματικό για απρόβλεπτα».                         το τελευταίο οικονομικό έτος για το οποίο
                                                                   έχουν κλείσει οι λογαριασμοί,
      Το τμήμα αυτό μπορεί να περιλαμβάνει «αρνητι­
      κό αποθεματικό», που το μέγιστο ποσό του                  — τις αντίστοιχες παρατηρήσεις για κάθε
      περιορίζεται σε 200 εκατ. Ecu. Το αποθεματικό                κονδύλιο εσόδων,
      αυτό το οποίο είναι εγγεγραμένο σε ιδιαίτερο
                                                             β) όσον αφορά την κατάσταση των δαπανών:
      κεφάλαο, μπορεί να αφορά είτε πιστώσεις για
      αναλήψεις υποχρεώσεων είτε πιστώσεις για               βα) για τις διάφορες θέσεις, άρθρα, κεφάλαια και
      πληρωμές.                                                  τίτλους:
      Η χρησιμοποίηση των πιστώσεων του τμήματος                 — τις ανοιχθείσες πιστώσεις για το σχετικό
      αυτού και η κινητοποίηση του αρνητικού αποθε­                  οικονομικό έτος' οι πιστώσεις αυτές είναι
      ματικού μπορούν να πραγματοποιηθούν μόνο με                   οι πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων
      βάση τη διαδικασία για τις μεταφορές που                      και οι πιστώσεις πληρωμών για τα κονδύ­
      προβλέπονται στο άρθρο 26.                                    λια του προϋπολογισμού για τα οποία
                                                                    έχει γίνει δεκτή αυτή η διάκριση μεταξύ
      6. Το τμήμα που αφορά τις δαπάνες του ΕΓΤΠΕ                   των πιστώσεων,
      — Τμήμα Εγγυήσεων, περιλαμβάνει νομισματικό                — τις ανοιχθείσες πιστώσεις για το προη­
      αποθεματικό, του οποίου οι προϋποθέσεις εγγρα­                γούμενο οικονομικό έτος,
      φής, χρησιμοποίησης και χρηματοδότησης κα­
      θορίζονται αντίστοιχα από την απόφαση                      — τις πραγματοποιηθείσες δαπάνες κατά το
      88/377/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 24ης Ιουνίου                   τελευταίο οικονομικό έτος για το οποίο
      1988, σχετικά με τη δημοσιονομική πειθαρχία (')               έχουν κλείσει οι λογαριασμοί, οι οποίες
      και την απόφαση της 24ης Ιουνίου 1988 καθώς                   καθορίζονται με τον ακόλουθο τρόπο:
      και από τις διατάξεις που εγκρίθηκαν κατ'
                                                                    — για τα κονδύλια τα οποία δεν περιλαμ­
      εφαρμογή της εν λόγω απόφασης.
                                                                        βάνουν τη διάκριση μεταξύ πιστώ­
                                                                        σεων αναλήψεων υποχρεώσεων και
      7. Εξάλλου, ο προϋπολογισμός περιλαμβάνει
                                                                        πιστώσεων πληρωμών:
      σε παράρτημα, στο μέρος που αφορά τις επιχειρη­
      σιακές πιστώσεις, το έγγραφο όπου εμφαίνεται το                   — τις πραγματοποιηθείσες πληρωμές
      σύνολο των δανειοληπτικών και δανειοδοτικών                          του τελευταίου οικονομικού έτους
      πράξεων, το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 20                            για το οποίο έχουν κλείσει οι
      σημείο 5.                                                            λογαριασμοί, επηυξημένες κατά το
                                                                           ποσό των μεταφορών στο επόμενο
      (!) ΕΕ αριθ. L 185 της 15. 7. 1988, σ. 29.»                          οικονομικό έτος,
                                                                    — για τα κονδύλια τα οποία περιλαμβά­
25.   Το άρθρο 16 γίνεται άρθρο 20 και αντικαθίσταται                   νουν τη διάκριση μεταξύ πιστώσεων
      από το ακόλουθο κείμενο:                                          αναλήψεων υποχρεώσεων και πιστώ­
                                                                        σεων πληρωμών:
      « Άρθρο 20
                                                                        — σε αναλήψεις υποχρεώσεων: τις
      Ο προϋπολογισμός περιλαμβάνει:                                       αναλήψεις υποχρεώσεων που πραγ-
 ---pagebreak--- Αριθ^ΡόΕΗΘ                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    8 ^   ^
                   ματοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια                             — το Ευρωπαϊκό Κέντρο γιατηνανάπτυ^η
                  του οικονομικού έτους, επί των                                  της επαγγελματικής επιμόρφωσης,
                  πιστώσεων του οικονομικού έτους
                  και επί των μεταφερόμενων πιστώ                             — το Ευρωπαϊκό Ιδρυμα για τη βελτίωση των
                  σεων του προηγούμενου οικονομία                                 συνθηκών ς^ωής και εργασίας.
                  κού έτους,
                                                                           Στους πίνακες προσωπικού αναγράφεται,δίπλα
                — σε πληρωμές^ τις πληρωμές που                            στον αριθμό των θέσεων που έ^ουν εγκριθεί στα
                  πραγματοποιήθηκαν κατά τη διάρ                           πλαίσιατουοικονομικού έτους, οαριθμόςτων
                  κεια του οικονομικού έτους επί των                       θέσεων που εί^αν εγκριθεί στα πλαίσια του
                  πιστώσεων του οικονομικού έτους                          προηγούμενου οικονομικού έτους.
                  και επί τωνπιστώσεων που μετά
                  φέρθηκαν από το προηγούμενο                              ^. ^ πίνακας του προσωπικού συνιστά υπο
                  οικονομικό έτος^                                         ^ρεωτικό όριο για κάθε όργανο κανέναςδιορι
                                                                           σμός δεν μπορεί να γίνει πέρα του ορίου αυτού.
     ^   γιατιςενέργειεςοι οποίεςπεριλαμ^άνουν
         πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων και                              Σε περίπτωση άσκησης δραστηριότητας κατά
         πιστώσεις πληρωμών^ στις παρατηρήσεις                            ημιαπασ^όληση που έ^ει εγκριθεί από την
         ένα ενδεικτικό χρονοδιάγραμμα των πληρώ                          αρμόδια αρ^ή για τους διορισμούς, σύμφωνα με
         μών που αφορούν το εν λόγω οικονομικό                            τις διατάζεις του άρθρου ^ α ^ του κανονισμού
         έτος και τα μεγενέστερα οικονομικά έτη,                          υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων των
                                                                          ΕυρωπαϊκώνΚοινοτήτων,μιαθέσηπουαντιστοι
    ρΕ^ τις κατάλληλες παρατηρήσεις για κάθε
                                                                          ^είσεορισμένο^αθμό μπορεί να χρησιμοποιηθεί
         υποδιαίρεση (^ιπαρατηρήσειςαυτέςπερι                             για την τοποθέτηση δύο υπαλλήλωντου ιδίου
         λαμβάνουν ειδικότερα τα ακόλουθα στοι                            ^αθμούή^αμηλότερου^αθμού. ^τοποθέτηση
         ^εία^                                                            αυτή τερματίζεται αυτόματα μετά τη λή^η της
         — τη βασική πρά^η, όταν υπάρξει, τις                             δοθείσης έγκρισης
            κατάλληλεςε^ηγήσειςγιατη φύση και
            τον προορισμό των πιστώσεων.                                  ^     ^σον αφορά τις πράξεις συνάψεως και
                                                                          χορηγήσεως δανείων^
    3.   ^σον αφορά το προσωπικός
                                                                          α^στο μέρος που αφορά τις επιχειρησιακές
    — πίνακατου προσωπικού που ορί^ειγιακάθε                                  δαπάνες, στο κατάλληλο τμήμα^
       τμήματουπροϋπολογισμού,τουμέρουςπου
       αφορά τις πιστώσεις προσωπικού και διοικη                             — τα κονδύλια του προϋπολογισμού που
       τικής λειτουργίας, τον αριθμό των θέσεων,                                 αντιστοιχούν στις κατηγορίες πράξεων με
       κατά ^ α θ μ ό σ ε κ ά θ ε κ α τ η γ ο ρ ί α κ α ι σ ε κ ά θ ε            τημνεία^προςυπόμνηση^^.^.^,εφόσον
       κλάδο, τον αριθμό των μόνιμων και έκτακτων                                δεν έ^ειπροκύ^ει καμιά πραγματική επι^ά
       θέσεων,τωνοποίωνηδημιουργίαέ^ειεγκρι                                      ρυνση η οποία πρέπει να καλυφθεί από
       θεί στα πλαίσια τωνπιστώσεωντουπροϋπολο^                                  οριστικούς πόρους,
       γισμού.Τοπροσωπικό του οργανισμού εφο
       διασμού εμφανίζεται ^ε^ωριστά, στα πλαίσια                            — τις παρατηρήσεις που αναφέρουν τη νομι
       του πίνακα του προσωπικού της Επιτροπής,                                  κή ρ^άση και, κατάπερίπτωση, τονόγκο
                                                                                 τωνπρορ5λεπόμενωνπρά^εων,καθώςκαιτη
    — πίνακατουπροσωπικού πουαμοί^εταιαπό τις                                    χρηματική εγγύηση με την οποία επι^αρύ
       πιστώσεις έρευνας καιτε^νολογικήςανάπτυ                                   νονται οι Κοινότητες για τηνεκτέλεση των
       ^ης, κατανεμημένο κατά κατηγορίες και ^αθ                                 πράξεων αυτών^
       μούς, κάνοντας διάκριση των μόνιμων και μη
       μόνιμων θέσεων,των οποίων έ^ειεγκριθείη                            ^ σε έγγραφο συνημμένο στο μέρος που αφορά
       δημιουργία μέσα στα όρια των πιστώσεων του                            τις επιχειρησιακές δαπάνες, ενδεικτικά^
       προϋπολογισμού
                                                                             — τις τρέμουσες πράξεις σε κεφάλαιο και τη
        ^σον αφορά το επιστημονικό και τεχνικό                                   διαχείριση του χρέους,
       προσωπικό,ηκατανομή μπορεί να γίνει κατά
       ομάδες βαθμών, υπό τις προϋποθέσεις που                               — τις πράξεις σε κεφάλαιο και τη διαχείριση
       ορίζονται σε κάθε προϋπολογισμό.^πίνακας                                  του χρέους για το σχετικό οικονομικό
       του προσωπικού πρέπει να εμφανίζει αναλυτι                                έτος.^
       κά το προσωπικό υψηλής επιστημονικής και
       τεχνικής εξειδίκευσης, στο οποίο παρέχονται                    2^. ΤοάρθροΙ7γίνεται άρθρο 2Ρ
       ειδικά πλεονεκτήματα που προβλέπονται από
       τιςειδικέςδιατά^ειςτουκανονισμούυπηρε                          27. ΤοάρθροΙ8γίνεται άρθρο 22 καιηπαράγραφος^
       σιακής κατάστασης, που εφαρμόζονται στους                          αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενοι
       υπαλλήλους αυτούς,
                                                                          ^3 ^ ε εξαίρεση τιςπεριπτώσεις σχετικά με
    — πίνακα προσωπικού όπου καθορί^εταιοαριθ^
                                                                          αποφάσεις περί^μη λήξεως υπό^η^,που προ
       μός των θέσεων αναβαθμό σε κάθε κατηγορία,
                                                                          βλέπονται στα άρθρα ^θ,^θ και ^3,ηΕπιτροπή
       και ειδικότερα για^
                                                                          καικάθεένααπόταάλλαόργαναμπορούννα
       — την υπηρεσία επισήμων εκδόσεων,                                  παραχωρήσουν τις εξουσίες τους για την εκτέλε
 ---pagebreak--- 8. 5. 89                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                    Αριθ. C 115/11
      ση του προϋπολογισμού υπό τις καθοριζόμενες              πλαίσιο των εκτελεστικών κανόνων που προβλέ­
      από τους εσωτερικούς κανονισμούς τους προϋπο­            πονται στο άρθρο 128, καθορίζονται με τρόπο
      θέσεις και εντός των ορίων που καθορίζουν στην           που εξασφαλίζει την ανεξαρτησία της εργασίας
      πράξη παραχώρησης των εξουσιών.                          τους. Τα μέτρα σχετικά με το διορισμό τους, την
                                                               προαγωγή τους, τις πειθαρχικές ποινές ή μεταθέ­
      Οι κατ' αυτό τον τρόπο εξουσιοδοτούμενοι                 σεις και τις διάφορες διαδικασίες διακοπής ή
      μπορούν να κινούνται μόνο εντός των ορίων των            παύσης της εργασίας τους πρέπει να αποτελέσουν
      εξουσιών που τους έχουν παραχωρηθεί ρητά.                αντικείμενο αιτιολογημένων αποφάσεων, οι
      Οι παραχωρήσεις εξουσιών πρέπει να κοινο­                οποίες διαβιβάζονται προς πληροφόρηση στο
      ποιούνται σε όλα τα αρμόδια όργανα και υπηρε­            Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την
      σίες σύμφωνα με τους εκτελεστικούς κανόνες που           Επιτροπή και το Ελεγκτικό Συνέδριο.
      προβλέπονται στο άρθρο 128.»                             Είναι ανοικτή, για τους ενδιαφερόμενους καθώς
                                                               και για τα όργανα από τα οποία εξαρτώνται, η
28.   Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 23:
                                                               διαδικασία προσφυγής στο Ευρωπαϊκό Δικαστή­
      « Άρθρο 23                                               ριο.»
      Στην περίπτωση της διαχείρισης των εσόδων και            Το άρθρο 20 γίνεται άρθρο 25 και αντικαθίσταται
      των δαπανών με ολοκληρωμένα συστήματα πλη­               από το ακόλουθο κείμενο:
      ροφορικής, εφαρμόζονται οι διατάξεις των τμη­
      μάτων II και III και του τίτλου VI, λαμβανομένων         « Άρθρο 25
      υπόψη των δυνατοτήτων και των αναγκών της
                                                               Σε κάθε όργανο, η είσπραξη των εσόδων και η
      διαχείρισης με τη χρησιμοποίηση της πληροφο­
                                                               πληρωμή των δαπανών πραγματοποιούνται από
      ρικής. Για το σκοπό αυτό, ειδικότερα:
                                                               ένα υπόλογο.
      — τα δικαιολογητικά έγγραφα μπορούν να παρα­
                                                               Ο υπόλογος ορίζεται από το όργανο.
         μείνουν στο διατάκτη για σκοπούς επαλήθευ­
         σης,                                                  Με την επιφύλαξη του καθεστώτος που προβλέ­
                                                               πεται στα άρθρα 4 και 5 του κανονισμού (ΕΟΚ)
      — οι υπογραφές και οι θεωρήσεις μπορούν να
                                                               αριθ. 729/70 του Συμβουλίου της 21ης Απριλίου
         γίνουν με την κατάλληλη διαδικασία πληρο­
                                                               1970 περί της χρηματοδοτήσεως της κοινής
         φορικής.
                                                               γεωργικής πολιτικής (·) και με την επιφύλαξη του
      Οι προϋποθέσεις της εκτέλεσης του παρόντος               άρθρου 54 δεύτερο εδάφιο σχετικά με τις διαδικα­
      άρθρου καθορίζονται από τους εκτελεστικούς               σίες πληρωμής, του άρθρου 55 σχετικά με τις
      κανόνες που προβλέπονται στο άρθρο 128.»                 πάγιες προκαταβολές και του άρθρου 112 σχετικά
                                                               με τη χρηματοδότηση των εξωτερικών ενισχύ­
29.   Το άρθρο 19 γίνεται άρθρο 24 και αντικαθίσταται          σεων του παρόντος κανονισμού, ο υπόλογος είναι
      από το ακόλουθο κείμενο:                                 ο μόνος εξουδιοδοτημένος για τη διαχείριση των
                                                               μέσων πληρωμής και αξιών. Είναι υπεύθυνος για
      « Άρθρο 24                                               τη διαφύλαξη τους.
      Κάθε όργανο ορίζει ένα δημοσιονομικό ελεγκτή.            Ο υπόλογος επιφορτίζεται με την προετοιμασία
      Ο εν λόγω ελεγκτής είναι επιφορτισμένος με τον           των δημοσιονομικών καταστάσεων που προβλέ­
      έλεγχο:                                                  πονται στα άρθρα 79, 80 και 82 του παρόντος
                                                               κανονισμού.
      — της ανάληψης υποχρέωσης και της εντολής
         όλων των δαπανών,                                     Μπορεί να βοηθείται στα καθήκοντα του από
                                                               έναν ή περισσότερους υπολόγους που υπάγονται
      — της βεβαίωσης και της είσπραξης όλων των               σ' αυτόν και που ορίζονται από τους αυτούς όρους
         εσόδων.                                               όπως και ο υπόλογος.
      Ζητείται υποχρεωτικά η γνώμη του δημοσιονομι­            Οι ειδικοί κανόνες που εφαρμόζονται για τον
      κού ελεγκτού σχετικά με τη θέση σε εφαρμογή              υπόλογο και τους υπαγόμενους σ' αυτόν υπολό­
      των λογιστικών συστημάτων του οργάνου στο                γους θεσπίζονται στο πλαίσιο των εκτελεστικών
      οποίο ανήκει. Έχει πρόσβαση στα δεδομένα                 κανόνων που προβλέπονται στο άρθρο 128.
      αυτών των συστημάτων.
                                                               (') ΕΕ αριθ. L 94 της 28. 4. 1970, σ. 13.»
      Ο έλεγχος που πραγματοποιείται απ' αυτόν
      γίνεται στους φακέλους που αφορούν τις δαπάνες       1.  Το άρθρο 21 γίνεται άρθρο 26 και αντικαθίσταται
      και τα έσοδα καθώς και, αν υπάρχει ανάγκη,               από το ακόλουθο κείμενο:
      επιτόπου.
                                                               « Άρθρο 26
      Ο δημοσιονομικός ελεγκτής μπορεί να βοηθείται
      στο έργο του από έναν ή περισσότερους δημοσιο­           1. Οι πιστώσεις ταξινομούνται κατά κεφάλαιο
      νομικούς ελεγκτές, οι οποίοι υπάγονται σ' αυτόν.         και κατ' άρθρο.
      Οι ειδικοί κανόνες που εφαρμόζονται σε αυτούς            2. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο,
      τους υπαλλήλους, οι οποίοι θεσπίζονται στο               το Δικαστήριο και το Ελεγκτικό Συνέδριο μπο-
 ---pagebreak--- Αριθ^ΙΡ^                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              ^ ^        ^
   ρουν να προ|3οΰν^εντός του τμήματος τους του               σμίαέςίε^δομάδων^εκτός περιπτώσεως επει
   προϋπολογισμούς σε μεταφορές από κεφάλαιο σε               γοϋσης μορφής.Ι^ο^υμ^οΰλιο διατυπώνει τη
   κεφάλαιο και από άρθρο σε άρθρο.                           γνώμη του εγκαίρως για να επιτρέπει στο
                                                              Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο να ενημερώσει σχε
   Το Αικαστήριο και το Ελεγκτικό συνέδριο                    τικά και να αποφασίσει μέσα στην ενδεικνυό
   πληροφορούντην αρμόδια αρχή για τονπροϋπο                  μένη προθεσμία Αν δεν υπάρξει απόφαση
   λογισμό και την Επιτροπή τρείς εβδομάδες πριν              μέσα σ^ αυτή την προθεσμίας οι προτάσεις
   να προβούν σε τέτοιας μορφής μεταφορές                     μεταφοράς θεωρούνται εγκριθείσες^
   ^. 11 Επιτροπή μπορεί ναπρο^εί^στοεσωτερικό
                                                          γ^ οι προτάσεις μεταφοράς που αφορούν τόσο τις
   των τμημάτων της του προϋπολογισμούς
                                                              δαπάνες που απορρέουν υποχρεωτικά από τις
   α^ σε μεταφορές από άρθρο σε άρθρο στο                    συνθήκες ή από πράξεις που θεσπίστηκαν
      εσωτερικό του κάθε κεφαλαίους                          δυνάμει αυτών όσο και τις άλλες δαπάνες
                                                             θεωρούνται εγκριθείσες αν ούτε το ^υμ^οϋλιο
   ^ σε μεταφορές από κεφάλαιο σε κεφάλαιο στο               οϋτετοΕυρωπαϊκό Κοινοβούλιο δενλά^ουν
      εσωτερικό κάθε τίτλου που αφορά τις δαπάνες            αντίθετη απόφαση σε προθεσμία έ^ιε^δομά
      προσωπικού και λειτουργίας, ϋληροφορεί                 δων υπολογιζόμενης από την ημερομηνία
      την αρμόδια αρχή για τον προϋπολογισμό                 παραλαβής των προτάσεων από τα δυο όργα
      τρείς εβδομάδες πριν να προβεί σε τέτοιας              να^
      μορφής μεταφορές^
                                                          δ^ αν^στηνπερίπτωσητων προτάσεων μεταφο
   γ^ σε μεταφορές από κεφάλαιο σε κεφάλαιο                   ράς που αναφέρονται στο στοιχείο γ^ το
      πιστώσεων πληρωμών^                                    Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το ^υμ^οϋλιο
   δ^ όσον αφορά τις εγγεγραμμένες πιστώσεις στο             μειώσουν το ποσό μιας πρότασης μεταφοράς
      κεφάλαιο που περιέχει τις προσωρινές πιστώ             κατά διαφορετικό τρόπο^θεωρείται εγκριθέν
      σεις του προϋπολογισμούς οι μεταφορές προς             το χαμηλότερο ποσό που έγινε δεκτό από το
      τα αρχικά προβλεπόμενα κονδύλια του προϋ               έναήαπό τα δυο όργανα Εάν ένα από τα δυο
      πολογισμοΰ μπορούν να πραγματοποιηθούν                 όργανα αρνηθείκαταρχήτη μεταφορά^αυτή
      από την Επιτροπή εφόσον πληρούται πλέονο               δεν μπορείνα πραγματοποιηθεί.
      αναβλητικός όρος που τέθηκε κατά τηνεγγρα           ^ Ρια την εφαρμογή του παρόντος άρθρου^τα
      φήσ^αυτότοειδικόκεφάλαιο ϋληροφορεί                 τμήματα του προϋπολογισμού της Επιτροπής
      την αρμόδια αρχή για τον προϋπολογισμό              θεωρούνται ως ένα τμήμα
      τρείςε^δομάδεςπροτηςπραγματοποιήσεως
      αυτών των μεταφορών.                                ^. ^νΐόνο οι πιστώσεις του οικονομικού έτους
                                                          μπορούν να αποτελέσουν αντικείμενο μεταφο
   4. ^νΐε την επιφυλακή των μεταφορών που                ρών. Εκτάκτως^ οι μεταφερόμενες πιστώσεις
   μπορείηίδιαηΕπιτροπή να αποφασίσει σΰμφω               μποροΰννα αποτελέσουν αντικείμενο μεταφορών
   να με τις διατάζεις της παραγράφουν^ μπορεί να         μετά από απόφαση της αρμόδιας αρχής για τον
   προτείνει στην αρμόδια αρχή για τον προϋπολο           προϋπολογισμό^σϋμφωνα με την παράγραφος.
   γισμό μεταφορές από κεφάλαιο σε κεφάλαιο.
                                                          ^. απορούν επίσης να πραγματοποιηθοΰν^μετά
   ^. 11 αρμόδια αρχή για τον προϋπολογισμό
                                                          από απόφαση της αρμόδιας αρχής για τον
   αποφασίζει τις μεταφορές πιστώσεωνυπό τους
                                                          προϋπολογισμός μεταφορές πιστώσεων μεταξύ
   ακόλουθους όρους^
                                                          κονδυλίων που περιλαμβάνουν τη διάκριση
   α^ όταν πρόκειται για προτάσεις μεταφορών που          μετα^ΰ πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων και
      αφορούν δαπάνες που απορρέουν υποχρεωτι^            πιστώσεων πληρωμών καικονδυλίων που περί
      κά από τις συνθήκες ή από πράξεις που               λαμβάνουν μη διαχωρισμένες πιστώσεις.
      θεσπίστηκαν δυνάμει αυτών^ το ^υμ^οΰλιο^
      μετά από διαβούλευση με το Ευρωπαϊκό                ^ Κάθε πρόταση μεταφοράς στο εσωτερικό
      Κοινοβουλίου αποφασίζει με ειδική πλειο^η           ενός κεφαλαίουκαιαπόκεφάλαιο σε κεφάλαιο
      φία^ σε προθεσμία έ^ι ε^δομάδων^ εκτός              υποβάλλεται προς θεώρηση από το δημοσιονομι
      περιπτώσεωςεπειγοϋσης μορφής. Ι^ο Ευρω              κό ελεγκτή που διαπιστώνει τη διαθεσιμότητα
      παϊκόΚοινο|3οΰλιοδιατυπώνειεγκαίρωςτη               των πιστώσεων.
      γνώμη του για να επιτρέπει στο ^υμ^οϋλιο να         Ιθ. ϋιστώσεις μέσω μεταφοράς μπορούν να
      ενημερωθεί σχετικά καινά αποφασίσει μέσα            δεχτούν μόνο τα κονδύλια του προϋπολογισμού
      στην ενδεικνυόμενη προθεσμία.Ανδενυπάρ^             για τα οποίαοπροϋπολογισμός εγκρίνει πίστωση
      ^ειαπόφασητου^υμ^ουλίουμέσασ^αυτήτην                ήφέρει την ένδειξη ^ π ρ ο ς υ π ό μ ν η σ η ^ ^ . ^ .
      προθεσμία^οιπροτάσεις μεταφοράς θεωρού
      νται εγκριθείσες^                                   ί Ρ Ι^ο παρόν άρθρο εφαρμόζεται μόνο στις
                                                          πιστώσεις που αντιστοιχούν σε έσοδα που έχουν
   ^ όταν πρόκειται για προτάσεις μεταφοράς               καταλογιστεί κατά την έννοια του άρθρου^
      σχετικά με δαπάνες εκτός εκείνων που απορ           παράγραφος ^^ εφόσον τα έσοδα αυτά διατηρούν
      ρέουν υποχρεωτικάαπότιςσυνθήκεςή από                τον καταλογισμός τους
      πρά^ειςπουθεσπίστηκανδυνάμειαυτών^το
      Ευρωπαϊκό Κοινοβουλίου μετά από δια|3οΰ             ί^. ^ ι μεταφορές στο εσωτερικό των τίτλων του
      λευση με το ^υμ^οΰλιο^ αποφασίζει σε προθε          προϋπολογισμού που αφορούν τις πιστώσεις του
 ---pagebreak--- 8. 5. 89                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      Αριθ. C 115/13
      ΕΓΤΠΕ — Τμήμα Εγγυήσεων, αποτελούν αντι­                 έτους που ακολουθεί εκείνο κατά τη διάρκεια
      κείμενο ειδικών διατάξεων που προβλέπονται στο           του οποίου εισπράχθηκαν τα έσοδα.
      άρθρο 105.
                                                               Το λογιστικό σχέδιο προβλέπει λογαρια­
      13. Όσον αφορά το τμήμα που αναφέρεται στις
                                                               σμούς τάξεως οι οποίοι επιτρέπουν την παρα­
      δαπάνες που είναι κοινές σε πολλά όργανα, η
                                                               κολούθηση των πράξεων επαναχρησιμοποιή-
      Επιτροπή μπορεί, με την επιφύλαξη των διατά­
                                                               σεως τόσο σε έσοδα όσο και σε δαπάνες.»,
      ξεων του άρθρου 125, να προβεί στις μεταφορές
      από κεφάλαιο σε κεφάλαιο, στα πλαίσια του ιδίου       γ) στην παράγραφο 3, οι όροι «άρθρο 3»
      τίτλου, και από άρθρο σε άρθρο. Πληροφορεί               αντικαθίσταται από τους όρους «άρθρο 4»,
      σχετικά την αρμόδια αρχή για τον προϋπολογι­
      σμό τρείς εβδομάδες πριν να προβεί στις μεταφο­       δ) οι παράγραφοι 4 και 5 αντικαθίστανται από το
      ρές αυτές.»                                              ακόλουθο κείμενο:
32.   Το άρθρο 22 γίνεται άρθρο 27:
                                                               «4. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 4, μπο­
      α) στην παράγραφο 1 πρώτο εδάφιο, οι όροι                ρούν να συμψηφιστούν οι διαφορές συναλλάγ­
          «στο άρθρο 3» αντικαθίστανται από τους               ματος που δημιουργούνται κατά τη διάρκεια
          όρους «στο άρθρο 4»·                                 της εκτέλεσης του προϋπολογισμού. Το τελι­
      β) η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το                  κό αποτέλεσμα, θετικό ή αρνητικό περιλαμβά­
          ακόλουθο κείμενο:                                    νεται στο υπόλοιπο του οικονομικού έτους.
         «2. Κατά παρέκκλιση των άρθρων 4 και 5,
         μπορούν να επαναχρησιμοποιηθούν στο κον­              5. Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην
         δύλιο το οποίο επιβαρύνθηκε με την αρχική             παράγραφο 1 στοιχείο γ) και στην παράγρα­
         δαπάνη:                                               φο 2 στοιχεία β), δ), ε), ζ) και η), η επαναχρη­
                                                               σιμοποίηση και η έκπτωση είναι δυνατές μόνο
         α) τα έσοδα που προέρχονται από την επι­              εάν προβλέπονται στις παρατηρήσεις του
             στροφή ποσών αχρεωστήτως καταβληθέ­               προϋπολογισμού.
             ντων από πιστώσεις του προϋπολογισμού,
         β) το προϊόν προμηθειών, παροχών υπηρε­               6. Τα έσοδα που προέρχονται από την
             σιών και εργασιών που πραγματοποιήθη­             επιστροφή προκαταβολών που πραγματο­
             καν υπέρ άλλων οργάνων ή οργανισμών,              ποιείται από τους δικαιούχους των κοινοτικών
             περιλαμβανομένου του ποσού των αποζη­             ενισχύσεων, εγγράφονται στους λογαρια­
             μιώσεων για αποστολή που καταβλήθηκαν             σμούς τάξεως.
             για λογαριασμό άλλων οργάνων ή οργανι­
             σμών και εξοφλήθηκαν από αυτούς,                  Στην αρχή κάθε οικονομικού έτους, η Επιτρο­
                                                               πή εξετάζει τον όγκο των εσόδων αυτών και
         γ) το ποσό των ασφαλιστικών αποζημιώσεων
                                                               εκτιμά, σε συνάρτηση με τις ανάγκες, τη
             που έχουν εισπραχθεί,
                                                               σκοπιμότητα ενδεχόμενης επαναχρησιμο­
         δ) τα έσοδα που προέρχονται από την πώλη­             ποίησης στο κονδύλιο το οποίο επιβαρύνθηκε
             ση ακινήτου, ή από αποζημιώσεις που               με την αρχική δαπάνη.
             εισπράττονται στα πλαίσια μίσθωσης
             ακινήτων,                                         Η Επιτροπή λαμβάνει την απόφαση αυτή πριν
         ε) τα έσοδα που προέρχονται από την πώλη­             από τις 15 Φεβρουαρίου κάθε οικονομικού
             ση εκδόσεων και ταινιών,                          έτους και στις 15 Μαρτίου πληροφορεί την
                                                               αρμόδια αρχή για τον προϋπολογισμό για την
         στ) το ποσό των επιστροφών που πραγματο­              απόφαση την οποία έλαβε.
             ποιήθηκαν από τα κράτη μέλη δυνάμει του
             πρωτοκόλλου περί των προνομίων και                Τα μη επαναχρησιμοποιηθέντα έσοδα εγγρά­
             ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,                φονται στα διάφορα έσοδα του οικονομικού
             όσον αφορά τις φορολογικές επιβαρύνσεις           έτους κατά τη διάρκεια του οποίου πραγματο­
             που είναι ενσωματωμένες στην τιμή των             ποιήθηκε η λογιστική τους καταχώρηση.»
             προϊόντων ή υπηρεσιών που παρασχέθη­
             καν στις Κοινότητες,                      33.  Το άρθρο 23 γίνεται άρθρο 28:
         ζ) τα έσοδα που προέρχονται από προμή­
             θειες, παροχές υπηρεσιών και εργασίες οι       α) στην παράγραφο 1, πρώτο εδάφιο η δεύτερη
             οποίες πραγματοποιήθηκαν επ' ανταλλάγ-            φράση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κεί­
             ματι,                                             μενο:
         η) το προϊόν που προέρχεται από την πώλη­
                                                               «Οι προτάσεις αυτές διαβιβάζονται στο δημο­
             ση οχημάτων, υλικών και εγκαταστάσεων,
                                                               σιονομικό ελεγκτή του οργάνου προς θεώρη­
             καθώς και οργάνων, υλικών και υλών για
                                                               ση και στον υπόλογο προς εγγραφή για
             επιστημονικούς και τεχνικούς σκοπούς,
                                                               υπόμνηση.»
             τα οποία ρευστοποιούνται επί τη ευκαιρία
             της ανανέωσης ή της παύσης της χρησιμο­        β) Στην παράγραφο 1 τελευταίο εδάφιο τελευταία
             ποίησης τους.                                     φράση, οι όροι «ανά τρίμηνο» αντικαθίστα­
         Οι πράξεις επαναχρησιμοποιήσεως πρέπει να             νται από τους όρους «μέσα σε προθεσμία ενός
         διενεργούνται πριν το τέλος του οικονομικού           μηνός».
 ---pagebreak--- Αριθ. C 115/14                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           8. 5. 89
34.   Το άρθρο 24 γίνεται άρθρο 29:                     39.  Το άρθρο 29 γίνεται άρθρο 34 και αντικαθίσταται
                                                             από το ακόλουθο κείμενο:
      α) στην παράγραφο 1 τρίτο εδάφιο, προστίθεται
          το ακόλουθο κείμενο:                               « Άρθρο 34
          «Κατά περίπτωση, αρχίζει τη διαδικασία            Τέσσερις φορές το χρόνο, η Επιτροπή υποβάλλει
          ανάκτησης.»                                       στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο
                                                            έκθεση για την εκτέλεση του προϋπολογισμού,
      β) Στην παράγραφο 2 τρίτο εδάφιο, τελευταία           λαμβανομένων υπόψη, κατά περίπτωση, των
          φράση: οι όροι «ανά τρίμηνο» αντικαθίστα­         συμπληρωματικών και διορθωτικών προϋπολογι­
         νται από τους όρους «μέσα σε προθεσμία ενός        σμών, καθώς και για τη δημοσιονομική κατάστα­
          μηνός».                                           ση των Κοινοτήτων τόσο όσον αφορά τα έσοδα
                                                            όσο και τις δαπάνες. Η σχετική έκθεση περιλαμ­
35.   Το άρθρο 25 γίνεται άρθρο 30.                          βάνει επίσης πλη ροφορίες σχετικά με την εκτέλε­
                                                            ση των μεταφερόμενων από τα προηγούμενα
36.   Το άρθρο 26 γίνεται άρθρο 31 και οι όροι:             οικονομικά έτη πιστώσεων.
      «άρθρο 4 παράγραφοι 2 και 3 της απόφασης της          Η έκθεση αυτή διαβιβάζεται ταυτόχρονα στο
      21ης Απριλίου 1970» αντικαθίστανται από τους          Ελεγκτικό Συνέδριο.»
      όρους «άρθρο 2 παράγραφος 7 της απόφασης της
      24ης Ιουνίου 1988».                              40.  Το άρθρο 30 γίνεται άρθρο 35 και αντικαθίσταται
                                                            από το ακόλουθο κείμενο:
37.   Το άρθρο 27 γίνεται άρθρο 32 και αντικαθίσταται
      από το ακόλουθο κείμενο:                              « Άρθρο 35
      « Άρθρο 32                                            Οι συνεισφορές που αναφέρονται στο άρθρο 11
                                                            παράγραφος 2 στοιχείο γ) της απόφασης της
     Το υπόλοιπο κάθε οικονομικού έτους, υπολογιζό­         24ης Ιουνίου 1988 (περάτωση των συμπληρωμα­
      μενο σύμφωνα με το άρθρο 15 του κανονισμού            τικών προγραμμάτων ερευνών) μετατρέπονται με
      (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 2891/77, εγγράφε­          την συναλλαγματική ισότιμη του Ecu που ισχύει
     ται, ανάλογα με το εάν πρόκειται για πλεόνασμα ή       την προτελευταία εργάσιμη ημέρα του μηνός που
     για έλλειμμα, ως έσοδο ή έξοδο μέσω της                προηγείται της εγγραφής.»
     διαδικασίας συμπληρωματικού ή διορθωτικού
     προϋπολογισμού του επόμενου οικονομικού           41.  Το άρθρο 31 γίνεται άρθρο 36.
     έτους.»
                                                       42.  Το άρθρο 32 γίνεται άρθρο 37:
38.  Το άρθρο 28 γίνεται άρθρο 33, και
                                                            α) στην παράγραφο 2, οι όροι «άρθρο 96»
     α) η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακό­               αντικαθίστανται από τους όρους «άρθρο 100»,
         λουθο κείμενο:
                                                            β) στην παράγραφο 3, οι όροι «άρθρο 106»
         «1. Οι συνεισφορές για τη χρηματοδότηση                αντικαθίστανται από τους όρους « άρθρο 128 ».
         ορισμένων συμπληρωματικών προγραμμάτων
         ερευνών, που προβλέπονται στο άρθρο 11        43.  Το άρθρο 33 γίνεται άρθρο 38 και στην τελευταία
         παράγραφος 2 στοιχείο γ) της απόφασης της          γραμμή, οι όροι «άρθρο 106» αντικαθίστανται
         24ης Ιουνίου 1988, καταβάλλονται κατά τον          από τους όρους «άρθρο 128».
         ακόλουθο τρόπο:
                                                       44.  Το άρθρο 34 γίνεται άρθρο 39:
         — επτά δωδέκατα του ποσού του αναφερόμε­
             νου στον προϋπολογισμό το αργότερο την         α) το πρώτο εδάφιο γίνεται παράγραφος 1,
             31η Ιανουαρίου,
                                                            β) παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος:
         — τα υπόλοιπα πέντε δωδέκατα, το αργότερο
            την 15η Ιουλίου.                                    «2. Η θεώρηση δεν μπορεί να είναι υπό
                                                                όρους.»,
         2. Όταν ο προϋπολογισμός δεν έχει εγκριθεί
         οριστικά πριν από την αρχή του οικονομικού         γ) το δεύτερο εδάφιο γίνεται παράγραφος 3.
         έτους, οι προβλεπόμενες συνεισφορές στην
         παράγραφο 1 γίνονται με βάση το ποσό που      45.  Το άρθρο 35 γίνεται άρθρο 40, και
         υπάρχει στο σχέδιο του προϋπολογισμού,
         όπως αναφέρεται στις παραγράφους 3 και 4 του       α) στο πρώτο εδάφιο, οι όροι «άρθρο 34»
         άρθρου 9 του παρόντος κανονισμού, ή, ελλεί­           αντικαθίστανται από τους όρους «άρθρο 39
         ψει αυτού, στο προσχέδιο του προϋπολογι­              παράγραφος 1»,
         σμού. »
                                                            β) στο δεύτερο εδάφιο, η φράση «στο πρώτο και
     β) Η παράγραφος 2 γίνεται παράγραφος 3.                   δεύτερο εδάφιο του άρθρου 48» αντικαθίστα­
                                                               ται από τη φράση «στην πρώτη και δεύτερη
     γ) Η παράγραφος 3 γίνεται παράγραφος 4.                   παράγραφο του άρθρου 22»,
 ---pagebreak--- 8. 5. 89                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                   Αριθ. C 115/15
      γ) στο τελευταίο εδάφιο, τελευταία φράση ο όρος   54.   Το άρθρο 43 γίνεται άρθρο 49.
         «τριμηνία» αντικαθίσταται από τους όρους
         «μέσα σε προθεσμία ενός μήνα».                 55.   Το άρθρο 44 γίνεται άρθρο 50 και οι όροι « άρθρο
                                                              35 » αντικαθίστανται από τους όρους « άρθρο 40 ».
46.   Το άρθρο 36 γίνεται άρθρο 41.
                                                        56.   Το άρθρο 45 γίνεται άρθρο 51.
47.   Το άρθρο 37 γίνεται άρθρο 42, και                 57.   Το άρθρο 46 γίνεται άρθρο 52.
      α) στην παράγραφο 1, οι όροι «το άρθρο 106»       58.   Το άρθρο 47 γίνεται άρθρο 53.
         αντικαθίστανται από τους όρους « άρθρο 128 »,
                                                        59.   Το άρθρο 48 γίνεται άρθρο 54 και στο δεύτερο
      β) η παράγραφος 2 διαγράφεται,                          εδάφιο, οι όροι «στο άρθρο 106» αντικαθίστα­
                                                              νται από τους όρους «στο άρθρο 128».
      γ) η παράγραφος 3 γίνεται παράγραφος 2.
                                                        60.   Το άρθρο 49 γίνεται άρθρο 55, και
48.   Το άρθρο 38 γίνεται άρθρο 43.
                                                              α) στο πρώτο εδάφιο οι όροι «στο άρθρο 106»
                                                                 αντικαθίστανται από τους όρους «στο
49.   Το άρθρο 39 γίνεται άρθρο 44.
                                                                 άρθρο 128»,
50.   Το άρθρο 40 γίνεται άρθρο 45 και η τρίτη                β) παρεμβάλλεται το ακόλουθο δεύτερο εδάφιο:
      περίπτωση αντικαθίσταται από το ακόλουθο
      κείμενο:                                                   «Μόνο ο υπόλογος του οργάνου μπορεί να
                                                                 τροφοδοτήσει τις πάγιες προκαταβολές εκτός
      «—το πληρωτέο ποσό, αριθμητικώς και ολογρά­                ιδιαιτέρων περιστάσεων που προβλέπονται
          φως, εκφραζόμενο σε Ecu ή σε εθνικό νόμι­              από τις διαδικασίες εκτέλεσης του παρόντος
          σμα, ».                                                κανονισμού.»,
                                                              γ) το δεύτερο εδάφιο γίνεται τρίτο εδάφιο.
51.   Το άρθρο 41 γίνεται άρθρο 46 και στο πρώτο
      εδάφιο, οι όροι «άρθρο 106» και «άρθρο 59»        61.   Παρεμβάλλεται το ακόλουθο Τμήμα:
      αντικαθίστανται αντιστοίχως από τους όρους
      «άρθρο 128» και «άρθρο 66».
                                                                             «ΤΜΗΜΑ IV
52.   Το άρθρο 42 γίνεται άρθρο 47, και                     ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΤΩΝ ΘΕΣΕΩΝ ΑΠΑΣΧΟΛΗΣΗΣ»
      α) το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το        62.   Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 56:
         ακόλουθο κείμενο:
                                                              « Άρθρο 56
         «Ο διατάκτης μπορεί να χορηγεί προκαταβο­
                                                             Στα πλαίσια κάθε οργάνου καταρτίζεται:
         λές εάν τούτο προβλέπεται ρητά από τον
         κανονισμό της υπηρεσιακής κατάστασης ή τη            α) πίνακας των θέσεων απασχόλησης,
         νομοθεσία σχετικά με τις επιχειρησιακές
         πολιτικές»,                                          β) οργανόγραμμα με σχέδιο οργάνωσης των
                                                                 υπηρεσιών.»
      β) στο τρίτο εδάφιο, οι όροι «άρθρο 106»
         αντικαθίστανται από τους όρους « άρθρο 128 »,  63.  Στον τίτλο IV, το πρώτο τμήμα αντικαθίσταται
                                                              από το ακόλουθο κείμενο:
      γ) στο τέταρτο εδάφιο, οι όροι «άρθρο 49»
         αντικαθίστανται από τους όρους «άρθρο 55».
                                                                          «ΠΡΩΤΟ ΤΜΗΜΑ
53.   Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 48:                     ΣΥΜΒΑΣΕΙΣ ΠΡΟΜΗΘΕΙΩΝ, ΕΡΓΩΝ ΚΑΙ
                                                             ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ, ΑΓΟΡΩΝ ΚΑΙ ΜΙΣΘΩΣΕΩΝ»
      « Άρθρο 48
                                                        64.  Το άρθρο 50 γίνεται άρθρο 57 και η παράγραφος 1
      Κάθε ποσό, καταβαλλόμενο στους δικαιούχους              αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
      κοινοτικών ενισχύσεων:
                                                              «1. Οι συμβάσεις που αφορούν αγορές και
      — είτε σαν προκαταβολή,                                ενοικιάσεις ακινήτων, προμηθειών, κινητών
                                                              αγαθών και υλικού, οι παροχές υπηρεσιών ή η
      — είτε στο πλαίσιο της κανονικής διαδικασίας           εκτέλεση έργων, πρέπει να λαμβάνουν τη μορφή
         ρευστοποίησης,                                      γραπτών συμβάσεων. Εκτός σε ό,τι αφορά τις
                                                             συμβάσεις αγοράς ακινήτου που έχει ήδη αναγερ­
      που δημιουργεί καταβολή υπέρ του γενικού                θεί ή τη μίσθωση ακινήτου, οι συμβάσεις αυτές
      προϋπολογισμού, παράγει τόκους σύμφωνα με               συνάπτονται κατόπιν διαγωνισμού ή σύμφωνα με
      τους εκτελεστικούς κανόνες εκτέλεσης που προ­           τη διαδικασία πρόσκλησης υποβολής προσφο­
      βλέπονται στο άρθρο 128.»                               ρών.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 115/16                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              8. 5. 89
      Ωστόσο, είναι δυνατόν να συναφθούν με απευ­       72.  Το άρθρο 58 γίνεται άρθρο 65 και αντικαθίσταται
      θείας συμφωνίες στις περιπτώσεις που αναφέρο­          από το ακόλουθο κείμενο:
      νται στο άρθρο 59.
                                                             « Άρθρο 65
      Οι αγορές μπορούν να πραγματοποιηθούν με
      απλή απόδειξη ή τιμολόγιο στις περιπτώσεις που         Κατά τη σύναψη των συμβάσεων αγορών που
      προβλέπονται στο άρθρο 64.»                            αναφέρονται στον παρόντα δημοσιονομικό κανο­
                                                             νισμό, κάθε όργανο, με την επιφύλαξη των
65.   Το άρθρο 51 γίνεται άρθρο 58 και στην παράγρα­         διατάξεων που καθορίζονται από τον εν λόγω
      φο 3, οι όροι «στο άρθρο 106» αντικαθίστανται          κανονισμό, οφείλει να συμμορφώνεται προς τις
      από τους όρους «στο άρθρο 128».                        οδηγίες του Συμβουλίου (') σε θέματα δημόσιων
                                                             έργων και προμηθειών, όταν τα ποσά φθάνουν ή
66.   Το άρθρο 52 γίνεται άρθρο 59, και                      υπερβαίνουν τα ανώτατα όρια που προβλέπονται
                                                             από τις σχετικές οδηγίες.
      α) στο στοιχείο α), η φράση «όταν το ποσό της
         αγοράς δεν υπερβαίνει τα 6 500 Ecu» αντικαθί­       Οι εκτελεστικοί κανόνες που προβλέπονται στο
         σταται από τη φράση «στο όριο που καθορίζε­         άρθρο 128 περιλαμβάνουν τις συμπληρωματικές
         ται βάσει των εκτελεστικών κανόνων που              διατάξεις που ενδεχομένως είναι αναγκαίες για
         προβλέπονται στο άρθρο 128»,
                                                             την εφαρμογή του παρόντος άρθρου.»
      β) στο στοιχείο β), οι όροι «στο άρθρο 51»
         αντικαθίστανται από τους όρους «στο άρθρο           (!) Κατά τη στιγμή της κατάρτισης του παρόντος
         58».                                                    κειμένου ισχύουν οι ακόλουθες οδηγίες:
                                                                 α) δημόσια έργα
67.   Το άρθρο 53 γίνεται άρθρο 60.                                 Οδηγία 71/305/ΕΟΚ της 27ης Ιουλίου 1971
                                                                    (ΕΕ αριθ. L 185 της 16. 8. 1971, σ. 5) όπως
68.   Το άρθρο 54 γίνεται άρθρο 61 και αντικαθίσταται               τροποποιήθηκε        από     την     οδηγία
      από το ακόλουθο κείμενο:                                      78/669/ΕΟΚ της 2ας Αυγούστου 1978 (ΕΕ
                                                                    αριθ. L 225 της 16. 8. 1978, σ. 41),
      « Άρθρο 61                                                 β) προμήθειες
                                                                    Οδηγία 77/62/ΕΟΚ της 21ης Δεκεμβρίου
      Δημιουργείται στα πλαίσια κάθε οργάνου συμ­
                                                                    1976 (ΕΕ αριθ. L 13 της 15. 1. 1977, σ. 1)
      βουλευτική επιτροπή αγορών και συμβάσεων που
                                                                    όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία
      είναι αρμόδια να γνωμοδοτεί για τις συμβάσεις
                                                                    80/767/ΕΟΚ της 22ας Ιουλίου 1980 (ΕΕ
      πριν ληφθεί η απόφαση του διατάκτη.
                                                                    αριθ. L 215 της 18. 8. 1980, σ. 1).»
      Είναι δυνατό να συσταθεί, συναρτήσει των
      αναγκών, συμβουλευτική επιτροπή αγορών και        73.  Το άρθρο 59 γίνεται άρθρο 66, και
      συμβάσεων που είναι κοινή για τα όργανα.
                                                             α) στο πρώτο εδάφιο η φράση «τηρούνται κατ'
      Οι όροι λειτουργίας των εν λόγω επιτροπών                  αριθμό» αντικαθίστανται από τη φράση «τη­
      αυτής καθώς και ο προσδιορισμός των ορίων της              ρούνται κατ' αριθμό και κατ' αξία,
      αρμοδιότητας τους καθορίζονται βάσει των
      εκτελεστικών κανόνων που προβλέπονται στο              β) στο τελευταίο εδάφιο προστίθεται η ακόλουθη
      άρθρο 128.»                                                φράση:
69.   Το άρθρο 55 γίνεται άρθρο 62 και στο πρώτο                 «σύμφωνα με τις λεπτομέρειες εκτέλεσης που
      εδάφιο οι όροι «στο άρθρο 54» αντικαθίστανται              προβλέπονται στο άρθρο 128».
      από τους όρους «στο άρθρο 61».
                                                        74.  Το άρθρο 60 γίνεται άρθρο 67, και στο πρώτο
70.   Το άρθρο 56 γίνεται άρθρο 63 και το τρίτο εδάφιο       εδάφιο οι όροι «στο άρθρο 106» αντικαθίστανται
      αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:                από τους όρους «στο άρθρο 128».
      «Πέραν του ορίου που καθορίζεται από τους
      εκτελεστικούς κανόνες που προβλέπονται στο        75.  Το άρθρο 61 γίνεται άρθρο 68, και στο πρώτο
      άρθρο 128 η παροχή εγγύησης είναι υποχρεωτι­           εδάφιο οι όροι «η εκχώρηση» αντικαθίστανται
      κή. Η παρακράτηση εγγύησης είναι δυνατή μέχρι          από τους όρους «η εκχώρηση, επί πληρωμή ή
      την τελική παραλαβή.»                                  δωρεάν,».
71.   Το άρθρο 57 γίνεται άρθρο 64 και αντικαθίσταται   76.  Το άρθρο 62 γίνεται άρθρο 69, και στο πρώτο
      από το ακόλουθο κείμενο:                               εδάφιο οι όροι «στο άρθρο 59» αντικαθίστανται
                                                             από τους όρους «στο άρθρο 66».
      « Άρθρο 64
      Εντός των ορίων που καθορίζονται από τους         77.  Το άρθρο 63 γίνεται άρθρο 70, και στην τελευταία
     εκτελεστικούς κανόνες που προβλέπονται στο              φράση οι όροι «σε ευρωπαϊκές λογιστικές
     άρθρο 128, είναι δυνατόν να συναφθεί σύμβαση            μονάδες» αντικαθίστανται από τους όρους «σε
      με απλό τιμολόγιο ή με απόδειξη.»                      Ecu».
 ---pagebreak--- 8. 5. 89                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                  Αριθ. C 115/17
78.   Το άρθρο 64 γίνεται άρθρο 71, και αντικαθίσταται      β) οι όροι «άρθρο 106» στις παραγράφους 3 και
      από το ακόλουθο κείμενο:                                 5, αντικαθίστανται από τους όρους «άρθρο
                                                               128»,
      « Άρθρο 71
                                                            γ) στην παράγραφο 3 το τρίτο και τέταρτο
      Το λογιστικό σχέδιο διαχωρίζει σαφώς τους
                                                               εδάφιο, γίνονται παράγραφος 4,
      λογαριασμούς του προϋπολογισμού από τους
      λογαριασμούς του ισολογισμού.
                                                            δ) η παράγραφος 4 γίνεται παράγραφος 5.
      Περιλαμβάνει δύο μέρη:
                                                       85.  Το άρθρο 71 γίνεται άρθρο 77.
      α) τους λογαριασμούς προϊόντων και δημοσιονο­
         μικών επιβαρύνσεων που επιτρέπουν τη λεπτο­
         μερή παρακολούθηση της εκτέλεσης του          86.  Το άρθρο 72 γίνεται άρθρο 78.
         προϋπολογισμού,
                                                       87.  Το άρθρο 73 γίνεται άρθρο 79:
      β) τους λογαριασμούς ισολογισμού που επιτρέ­
         πουν τον καθορισμό της περιουσιακής κατά­          α) η εισαγωγική πρόταση και το σημείο 1
         στασης των οργάνων. Οι λογαριασμοί αυτοί              αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
         εμφανίζουν την προβλεπόμενη επίπτωση των
         νομικών υποχρεώσεων των Κοινοτήτων.                   «Η Επιτροπή καταρτίζει, για την 1η Μαΐου
                                                               του επόμενου έτους το αργότερο, ενοποιημένο
      Οι λεπτομερείς όροι κατάρτισης και λειτουργίας           λογαριασμό διαχείρισης του γενικού προϋπο­
      του λογιστικού σχεδίου, τόσο για τις πράξεις             λογισμού των Κοινοτήτων για το οικονομικό
      σχετικά με τον προϋπολογισμό όσο και για τις             έτος που έχει κλείσει. Ο ενοποιημένος λογα­
      πράξεις σχετικά με την περιουσιακή κατάσταση,            ριασμός διαχείρισης περιλαμβάνει:
      καθορίζονται από εκτελεστικούς κανόνες που
      προβλέπονται στο άρθρο 128.                              1. πίνακα των εσόδων στον οποίο υπάρχουν:
      Η ακολουθούμενη λογιστική μέθοδος πρέπει να                 — οι προβλέψεις των εσόδων του οικονο­
      επιτρέπει την κατάρτιση ετήσιου ισοζυγίου των                  μικού έτους,
      περιουσιακών στοιχείων και μια ετήσια κατάστα­
      ση κατά κεφάλαιο και κατ' άρθρο των εσόδων και              — οι τροποποιήσεις των προβλέψεων εσό­
      δαπανών του προϋπολογισμού.                                    δων που προκύπτουν από τους συμπλη­
                                                                     ρωματικούς ή διορθωτικούς προϋπολο­
      Οι καταστάσεις αυτές διαβιβάζονται στο δημο­
                                                                     γισμούς, καθώς και τα συμπληρωματικά
      σιονομικό ελεγκτή, στο διατάκτη και στο Ελεγ­
                                                                     έσοδα που περιλαμβάνονται στο
      κτικό Συνέδριο.»
                                                                     άρθρο 4 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο,
79.   Το άρθρο 65 γίνεται άρθρο 72, και                           — τα δικαιώματα που έχουν βεβαιωθεί
      α) στο πρώτο εδάφιο, οι όροι «στα άρθρα 96 και                 κατά τη διάρκεια του οικονομικού
         102» αντικαθίστανται από τους όρους «στο                    έτους,
         άρθρο 100»,
                                                                  — τα δικαιώματα που παραμένουν προς
      β) στο δεύτερο εδάφιο, οι όροι «στο άρθρο 42»                  είσπραξη από το προηγούμενο οικονο­
         αντικαθίστανται από τους όρους «στο                         μικό έτος,
         άρθρο 47».
                                                                  — τα έσοδα που εισπράχθηκαν κατά τη
80.   Το άρθρο 66 διαγράφεται.                                       διάρκεια του οικονομικού έτους και τα
                                                                     έσοδα που μεταφέρθηκαν κατ' εφαρμο­
81.   Το άρθρο 67 γίνεται άρθρο 73.                                  γή του άρθρου 7 παράγραφος 4,
82.   Το άρθρο 68 γίνεται άρθρο 74 και προστίθεται το             — τα ποσά που παραμένουν προς είσπραξη
      ακόλουθο κείμενο:                                              στο τέλος του οικονομικού έτους.
      «Το ίδιο ισχύει στην περίπτωση που αμελήσει ή               Επισυνάπτεται στο εν λόγω πίνακα κατά­
      καθυστερήσει, χωρίς λόγο, την έκδοση ενταλμά­               σταση στην οποία εμφανίζονται τα έσοδα
      των πληρωμής που μπορούν να επιφέρουν αστική                που μεταφέρονται κατ' εφαρμογή του
      ευθύνη για το όργανο έναντι τρίτων.»                        άρθρου 7 παράγραφος 4, και κατά περίπτω­
                                                                  ση, κατάσταση που εμφανίζει τα υπόλοιπα
83.   Το άρθρο 69 γίνεται άρθρο 75.                               καθώς και τα μικτά ποσά των πράξεων που
                                                                  αναφέρονται στο άρθρο 27 παράγρα­
84.   Το άρθρο 70 γίνεται άρθρο 76, και                           φος 2»,
      α) στην παράγραφο 1 πρώτο εδάφιο, οι όροι «το         β) στο σημείο 2, τελευταία περίπτωση, οι όροι
         άρθρο 46 τρίτο εδάφιο» αντικαθίστανται από            «άρθρο 6» αντικαθίστανται από τους όρους
         τους όρους «άρθρο 52 τρίτο εδάφιο.»,                  «άρθρο 7»,
 ---pagebreak--- Αριθ. C 115/18                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           8. 5. 89
      γ) στο σημείο 3:                                       Συνέδριο, το ταχύτερο δυνατόν, σχετικά με όλες
                                                             τις αποφάσεις τους και όλες τις πράξεις που
         — στην τέταρτη περίπτωση, οι όροι «το
                                                             έλαβαν χώρα σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγρα­
            άρθρο 6» αντικαθίστανται από τους όρους
                                                             φος 4. το άρθρο 7 παράγραφοι 2, 3 και 6, καθώς
            «του άρθρου 7»,
                                                             και το άρθρο 9, το άρθρο 17 παράγραφος 1 και το
         — στην πέμπτη περίπτωση, οι όροι «άρθρο 6»          άρθρο 26.
            αντικαθίστανται      από τους      όρους
            «άρθρο 7»,                                       3. Τα όργανα διαβιβάζουν στο Ελεγκτικό Συνέ­
                                                             δριο τις εσωτερικές κανονιστικές διατάξεις που
         — στο δεύτερο εδάφιο, οι όροι «στο άρθρο 22         θεσπίζουν σε δημοσιονομικά θέματα.
            παράγραφος 2» αντικαθίστανται από τους
            όρους «άρθρο 27 παράγραφος 2».                   4. Ο καθορισμός των διατακτών, των δημοσιο­
                                                             νομικών ελεγκτών, των υπολόγων, και των
88.   Το άρθρο 74 γίνεται άρθρο 80 και αντικαθίσταται        διαχειριστών παγίων προκαταβολών, καθώς και
      από το εξής κείμενο:                                   οι παραχωρήσεις αρμοδιοτήτων ή άλλου είδους
                                                             διορισμοί που γίνονται δυνάμει των άρθρων 22,
      « Άρθρο 80
                                                             24, 25, και 55 κοινοποιούνται στο Ελεγκτικό
      Κάθε όργανο ανακοινώνει στην Επιτροπή, το              Συνέδριο.»
      αργότερο στις 15 Φεβρουαρίου, τα αναγκαία
      στοιχεία για την κατάρτιση του λογαρισμού         93.  Το άρθρο 79 γίνεται άρθρο 85: και οι όροι «άρθρο
      διαχείρισης και του δημοσιονομικού ισολογι­            19 του κανονισμού (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ)
      σμού, αφού υποβάλλονται στο δημοσιονομικό              αριθ. 2891/77 και του άρθρου 80 του παρόντος
      ελεγκτή του, καθώς και συνεισφορά στην ανάλυ­          δημοσιονομικού κανονισμού» αντικαθίστανται
      ση της δημοσιονομικής διαχείρισης του                  από τους όρους «στο άρθρο 18 του κανονισμού
      άρθρου 81.»                                            (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 2891/77 και του
                                                             άρθρου 86 του παρόντος δημοσιονομικού κανονι­
89.   Το άρθρο 75 γίνεται άρθρο 81 και η φράση «των          σμού ».
      πράξεων εσόδων και εξόδων» αντικαθίσταται
      από τη φράση «των πράξεων εσόδων και δαπα­        94.  Το άρθρο 80 γίνεται άρθρο 86:
      νών».
                                                             α) (οι τροποποιήσεις δεν αφορούν το ελληνικό
90.   Το άρθρο 76 γίνεται άρθρο 82 και αντικαθίσταται           κείμενο),
      από το ακόλουθο κείμενο:
                                                             β) στο δεύτερο εδάφιο, οι όροι «άρθρο 82»
      « Άρθρο 82                                                αντικαθίστανται από τους όρους «άρθρο 88»,
      1. Η Επιτροπή καταρτίζει, την 1η Μαΐου του             γ) στο τρίτο εδάφιο, οι όροι στα «άρθρα 18 και 19
      επόμενου έτους το αργότερο, τον ενοποιημένο               του κανονισμού (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ)
      δημοσιονομικό ισολογισμό που περιλαμβάνει                 αριθ. 2891/77» αντικαθίστανται από τους
     την κατάσταση ενεργητικού και παθητικού των                όρους «στα άρθρα 17 και 18 του κανονισμού
      Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις 31 Δεκεμβρίου του              (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 2891/77».
     διαρρεύσαντος οικονομικού έτους. Στην κατά­
      σταση αυτή επισυνάπτεται ισοζύγιο των κινή­            δ) προστίθεται το ακόλουθο τέταρτο εδάφιο:
      σεων των λογαριασμών και των υπολοίπων, που
     καταρτίζεται την ίδια ημερομηνία.                          « Μετά από αίτηση του Ελεγκτικού Συνεδρίου,
                                                                κάθε όργανο εξουσιοδοτεί τρίτους να επιτρέ­
     2. Τα έγγραφα αυτά υποβάλλονται στο δημο­                  ψουν στο Ελεγκτικό Συνέδριο να προβεί σε
     σιονομικό ελεγκτή.»                                        ενδεχόμενους ελέγχους προς εξασφάλιση της
                                                                αντιστοιχίας των εξωτερικών δεδομένων με τη
91.  Το άρθρο 77 γίνεται άρθρο 83 και η ημερομηνία              λογιστική κατάσταση.»
     «1η Ιουνίου» αντικαθίσταται από την ημερομη­
     νία «1η Μαΐου»:                                    95.  Το άρθρο 81 γίνεται άρθρο 87.
92.  Το άρθρο 78 γίνεται άρθρο 84 και αντικαθίσταται
     από το ακόλουθο κείμενο:                           96.  Το άρθρο 82 γίνεται άρθρο 88, και
     « Άρθρο 84                                              α) στο στοιχείο β), δεύτερο εδάφιο, οι όροι
                                                                «άρθρο 80 πρώτο εδάφιο» αντικαθίστανται
      1. Στο πλαίσιο της αποστολής του, το Ελεγκτι­             από τους όρους «άρθρο 86 πρώτο εδάφιο»,
     κό Συνέδριο και τα μέλη του μπορούν να
     βοηθούνται από τους υπαλλήλους του Ελεγκτι­             β) το τελευταίο εδάφιο αντικαθίσταται από το
     κού Συνεδρίου. Τα καθήκοντα που αναλαμβάνουν               ακόλουθο κείμενο:
     οι υπάλληλοι αυτοί πρέπει να κοινοποιούνται
     από το Ελεγκτικό Συνέδριο ή από ένα από τα μέλη            «Κάθε παροχή κοινοτικών επιδοτήσεων σε
     του, στις αρχές στις οποίες ο εξουσιοδοτούμενος            δικαιούχους που είναι ξένοι προς τα όργανα
     υπάλληλος καλείται να παράσχει τις υπηρεσίες               τελεί υπό τον όρο της αποδοχής, εγγράφως,
     του.                                                       από τους δικαιούχους του ελέγχου που διενερ­
                                                                γείται από το Ελεγκτικό Συνέδριο για τη
     2. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο                  χρησιμοποίηση του ποσού των παρεχόμενων
     και η Επιτροπή ενημερώνουν το Ελεγκτικό                    επιδοτήσεων.»
 ---pagebreak--- 8. 5. 89                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                  Αριθ. C 115/19
97.   Το άρθρο 83 γίνεται άρθρο 89 και αντικαθίσταται        4. Τα όργανα λαμβάνουν όλα τα χρήσιμα μέτρα
      από το ακόλουθο κείμενο:                               για να δοθεί συνέχεια στις παρατηρήσεις που
                                                             υπάγονται στις αποφάσεις περί απαλλαγής.
      « Άρθρο 89
                                                             5. Μετά από αίτηση του Ευρωπαϊκού Κοινο­
      Η ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου που           βουλίου ή του Συμβουλίου συντάσσεται έκθεση
      προβλέπεται στο άρθρο 78 της συνθήκης ΕΚΑΧ,            για τα μέτρα που έχουν ληφθεί στη συνέχεια
      στο άρθρο 206α) της συνθήκης ΕΟΚ και στο               αυτών των παρατηρήσεων και ιδίως επί των
      άρθρο 180α) της συνθήκης Ευρατόμ, διέπεται από         οδηγιών που απευθύνθηκαν στους αρμόδιους των
      τις ακόλουθες διατάξεις:                               υπηρεσιών που παρεμβαίνουν στην εκτέλεση του
                                                             προϋπολογισμού. Οι εκθέσεις αυτές διαβιβάζο­
      1. Το Ελεγκτικό Συνέδριο γνωστοποιεί στην              νται επίσης στο Ελεγκτικό Συνέδριο.
      Επιτροπή και στα ενδιαφερόμενα όργανα, το
      αργότερο στις 15 Ιουλίου, τις παρατηρήσεις που         6. Σε περίπτωση που το Ευρωπαϊκό Κοινοβού­
      θεωρεί σκόπιμο ότι πρέπει να αναφέρονται στην          λιο αποφασίζει την αναβολή της απαλλαγής, η
      ετήσια έκθεση. Οι παρατηρήσεις αυτές πρέπει να         Επιτροπή οφείλει, το ταχύτερο δυνατό, να φρο­
      παραμείνουν εμπιστευτικές. Όλα τα όργανα               ντίσει για την εξάλειψη όλων των ενδεχόμενων
      απευθύνουν τις απαντήσεις τους στο Ελεγκτικό           εμποδίων, σχετικά με την απόφαση περί απαλλα­
      Συνέδριο, το αργότερο στις 31 Οκτωβρίου. Τα            γής.
      όργανα, πλην της Επιτροπής, απευθύνουν ταυτό­
      χρονα τις απαντήσεις τους σ' αυτή.                     7. Τα αιτιολογικά έγγραφα σχετικά με τη
                                                             λογιστική και την κατάρτιση των λογαριασμών
      2. Η ετήσια έκθεση περιλαμβάνει εκτίμηση της           διαχείρισης του δημοσιονομικού ισολογισμού
      σωστής δημοσιονομικής διαχείρισης.                     φυλάσσονται κατά τη διάρκεια περιόδου πέντε
                                                             ετών, από την ημερομηνία της απόφασης περί
      3. Η ετήσια έκθεση περιλαμβάνει τόσα τμήματα           απαλλαγής ως προς την εκτέλεση του προϋπολο­
      όσα είναι και τα όργανα. Κάθε τμήμα περιλαμβά­         γισμού.
      νει όλες τις παρατηρήσεις του Ελεγκτικού
      Συνεδρίου σχετικά με ένα και το αυτό όργανο και        Ωστόσο, τα δικαιολογητικά στοιχεία σχετικά με
      τις απαντήσεις κάθε οργάνου, οι οποίες δημο­           πράξεις που δεν έχουν κλείσει οριστικά διατη­
      σιεύονται αμέσως μετά τις παρατηρήσεις που             ρούνται μετά την περίοδο αυτή και μέχρι το τέλος
      αφορούν το όργανο αυτό.                                του έτους που ακολουθεί εκείνο του κλεισίματος
                                                             των προαναφερόμενων πράξεων.»
      4. Το Ελεγκτικό Συνέδριο διαβιβάζει στις
      υπεύθυνες αρχές για την απαλλαγή και στα άλλα     100. Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 91:
      όργανα, το αργότερο στις 30 Νοεμβρίου, την             « Άρθρο 91
      ετήσια έκθεση του συνοδευόμενη από τις παρατη­
      ρήσεις και εξασφαλίζει τη δημοσίευση στην              1. Εκτός της ετήσιας έκθεσης, το Ελεγκτικό
      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.           Συνέδριο μπορεί οποτεδήποτε να υποβάλει τις
                                                             παρατηρήσεις του, με μορφή ειδικών εκθέσεων,
98.   Το άρθρο 84 διαγράφεται.                               σχετικά με ειδικά ζητήματα που προκύπτουν και
                                                             να γνωμοδοτήσει κατόπιν αιτήσεως ενός από τα
99.   Το άρθρο 85 γίνεται άρθρο 90 και αντικαθίσταται        όργανα των Κοινοτήτων.
      από το ακόλουθο κείμενο :                              2. Οι ειδικές εκθέσεις ανακοινώνονται στο
                                                             ενδιαφερόμενο όργανο.
      « Άρθρο 90
                                                             Το ενδιαφερόμενο όργανο διαθέτει προθεσμία
      1. Πριν από τις 30 Απριλίου του επόμενου               διόμισυ μηνών για να ανακοινώσει στο Ελεγκτι­
      έτους, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, με σύσταση            κό Συνέδριο τις παρατηρήσεις σχετικά με τις εν
      του Συμβουλίου που αποφασίζει με ειδική πλειο­         λόγω ειδικές εκθέσεις.
      ψηφία, απαλλάσσει την Επιτροπή ως προς την
      εκτέλεση του προϋπολογισμού. Εάν δεν είναι             Εάν το Ελεγκτικό Συνέδριο αποφασίσει να
      δυνατή η τήρηση της ημερομηνίας αυτής, το              δημοσιεύσει στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρω­
      Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο ενημε­            παϊκών Κοινοτήτων ορισμένες από τις εν λόγω
      ρώνουν την Επιτροπή σχετικά με τους λόγους για         εκθέσεις, πρέπει αυτές να συνοδεύονται από τις
      τους οποίους η απόφαση αυτή πρέπει να αναβλη­          απαντήσεις του ή των ενδιαφερόμενων οργάνων.
      θεί.
                                                             3. Οι γνωμοδοτήσεις που αναφέρονται στην
      2. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο αποφασίζει ως              παράγραφο 1 οι οποίες δεν αφορούν προτάσεις ή
      προς την απαλλαγή ιδιαίτερα με βάση τους               σχέδια στο πλαίσιο της νομοθετικής συμβουλευ­
      λογαριασμούς του συνόλου των εσόδων και                τικής διαδικασίας, μπορούν να δημοσιευθούν από
      δαπανών της Κοινότητας που έχουν εξετασθεί             το Ελεγκτικό Συνέδριο, μόνο εάν το όργανο που
      από το Ελεγκτικό Συνέδριο.                             ζήτησε τη γνώμη και το ενδιαφερόμενο όργανο
                                                             δώσουν τη σύμφωνη γνώμη τους γι' αυτή τη
      3. Ο δημοσιονομικός ελεγκτής λαμβάνει υπόψη            δημοσίευση. Στην περίπτωση αυτή, οι γνωμοδο­
      τις παρατηρήσεις που υπάρχουν στις αποφάσεις           τήσεις συνοδεύονται από απαντήσεις του ή των
      απαλλαγής.                                             ενδιαφερόμενων οργάνων.»
 ---pagebreak--- Αριθ. C 115/20                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           8. 5. 89
101. Ο τίτλος VII αντικαθίσταται από το ακόλουθο                 ενεργειών συνεργασίας με τρίτες χώρες ή
      κείμενο:                                                   διεθνών οργανισμών όπως προβλέπεται στο
                                                                 άρθρο 130Μ της συνθήκης ΕΟΚ,
                      «ΤΙΤΛΟΣ VII                            ε) άλλες ενέργειες που αναλαμβάνονται από το
                                                                 ΚΚΕρ, όπως έρευνα ανίχνευσης θεμάτων,
  ΕΙΔΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΠΟΥ ΕΦΑΡΜΟΖΟΝΤΑΙ
                                                                 εργασίες επιστημονικής και τεχνικής στήρι­
          ΣΤΙΣ ΠΙΣΤΩΣΕΙΣ ΕΡΕΥΝΑΣ ΚΑΙ
                                                                 ξης στην Επιτροπή, ενέργειες για λογαριασμό
     ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ (ΕΤΑ)»
                                                                 τρίτων.
102.  Τα άρθρα 86 έως 94 αντικαθίστανται από το              2. Η εγγραφή των πιστώσεων στο τμήμα αυτό
      ακόλουθο κείμενο:                                      διαχωρίζει σαφώς τις πιστώσεις που χορηγούνται
      « Άρθρο 92                                             για την υλοποίηση των ενεργειών που προβλέπο­
                                                             νται στο «πρόγραμμα-πλαίσιο των δραστηριοτή­
      Οι διατάξεις των τίτλων Ι έως VI και XII               των ΕΤΑ».
      εφαρμόζονται στις πιστώσεις έρευνας και τεχνο­
      λογικής ανάπτυξης που εγγράφονται στο ειδικό           Άρθρο 94
      τμήμα που αναφέρεται στο άρθρο 93 εκτός εάν
                                                             1. Η ονοματολογία του ιδιαίτερου τμήματος
      υπάρχει παρέκκλιση ή στο μέτρο που δεν είναι
                                                             που αναφέρεται στο άρθρο 93 καθορίζεται συναρ­
      αντίθετες με τις ειδικές διατάξεις του παρόντος
                                                             τήσει του προορισμού των δαπανών όπως προκύ­
      τίτλου.
                                                             πτει από την πραγματοποίηση των στόχων
      « Άρθρο 93                                             έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης ή άλλων
                                                             δραστηριοτήτων που αναφέρονται στο εν λόγω
      1. Οι πιστώσεις σχετικά με τις δραστηριότητες          άρθρο.
     που αναφέρονται στον παρόντα τίτλο εγγράφο­
     νται σε ιδιαίτερο τμήμα του μέρους εκείνου του          Στα απαραίτητα για κάθε υποδιαίρεση σχόλια
     προϋπολογισμού που προορίζεται για τις επιχει­          εμφαίνονται εξάλλου:
      ρησιακές πιστώσεις.
                                                             — ο αριθμός των μελών του προσωπικού που
     Το τμήμα αυτό περιλαμβάνει τις πιστώσεις για               χρησιμοποιείται κατά τη διάρκεια του τρέχο­
     την πραγματοποίηση των στόχων έρευνας και                  ντος οικονομικού έτους,
     τεχνολογικής ανάπτυξης με την εκτέλεση των
     ακόλουθων ενεργειών:                                   — οι ενδείξεις σχετικά με συμπληρωματικά
                                                                προγράμματα, προγράμματα που αναλαμβάνο­
     α) άμεσες ενέργειες, που συνίστανται σε προ­               νται από περισσότερα κράτη μέλη, η συνεργα­
         γράμματα έρευνας που διεκπεραιώνονται                  σία με τρίτες χώρες ή διεθνείς οργανισμούς με
         στους χώρους του Κοινού Κέντρου Ερευνών                καθορισμό της ενδεχόμενης χρηματοδοτικής
         (ΚΚΕρ) και χρηματοδοτούνται καταρχήν εξ                συμμετοχής της Κοινότητας.
         ολοκλήρου από το γενικό προϋπολογισμό των
         Κοινοτήτων,                                        2. Ωστόσο, όσο αφορά το ΚΚΕρ οι πιστώσεις
                                                            προσωπικού εγγράφονται ξεχωριστά σε ένα και
     β) έμμεσες ενέργειες, που συνίστανται σε προ­          μοναδικό κεφάλαιο.
         γράμματα που διακπεραιώνονται στο πλαίσιο
         συμβάσεων που συνάπτονται με τρίτους και            Άρθρο 95
         χρηματοδοτούνται καταρχήν εν μέρει από το
                                                            Στο ιδιαίτερο τμήμα που αναφέρεται στο άρθρο
         γενικό προϋπολογισμό των Κοινοτήτων
                                                            93, επισυνάπτονται:
         (ενέργειες με κοινή ανάληψη των εξόδων),
                                                            — πίνακας αντιστοιχίας που περιλαμβάνει την
     γ) από κοινού ενέργειες, που συνίστανται σε
                                                                κατανομή των πιστώσεων που έχουν ανοιχθεί
         προσπάθειες που αναλαμβάνονται από την
                                                                στο τμήμα αυτό, τόσο σύμφωνα με τον προορι­
         Κοινότητα για το συντονισμό των μεμονωμέ­
                                                                σμό τους όσο σύμφωνα με τη φύση των
         νων ενεργειών έρευνας που αναλαμβάνονται
                                                                δαπανών, σύμφωνα με τους εκτελεστικούς
         από τα κράτη μέλη και για τις οποίες μόνο οι
                                                                κανόνες που προβλέπονται στο άρθρο 128.
         δαπάνες που έχουν διοικητικό χαρακτήρα
         χρηματοδούνται από το γενικό προϋπολογι­               Για τις ανάγκες διαχείρισης, η Επιτροπή είναι
         σμό των Κοινοτήτων,                                    δυνατόν να δημιουργήσει λογαριασμούς χρη­
                                                                σιμοποίησης που να αντισχοιχούν στα μέσα
     δ) ενδεχόμενες χρηματοδοτικές συμμετοχές της
                                                                υλοποίησης,
         Κοινότητας σε συμπληρωματικά προγράμμα­
         τα σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 130Κ        — ενδεικτικό χρονοδιάγραμμα των αναλήψεων
         της συνθήκης ΕΟΚ, ή προγράμματα έρευνας               υποχρεώσεων και των πληρωμών που δείχνει
         και ανάπτυξης που αναλαμβάνονται από πε­              το ρυθμό που προβλέπεται για τη χρησιμο­
         ρισσότερα κράτη μέλη, συμπεριλαμβανομέ­               ποίηση των πιστώσεων αναλήψεως υποχρεώ­
         νης της συμμετοχής στις διαρθρώσεις που               σεων και των πιστώσεων πληρωμών.
         δημιουργούνται για την εκτέλεση των προ­
         γραμμάτων αυτών, σύμφωνα με τις διατάξεις             Το χρονοδιάγραμμα υπόκειται σε ετήσια
         του άρθρου 130Λμ) της συνθήκης ΕΟΚ ή των              αναθεώρηση.
 ---pagebreak--- 8. 5. 89                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                   Αριθ. C 115/21
      Άρθρο 96                                          103. Το άρθρο 95 γίνεται άρθρο 99 και αντικαθίσταται
                                                             από το ακόλουθο κείμενο:
      Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 26, η Επιτροπή
      είναι δυνατόν να προβεί, στο εσωτερικό του             Άρθρο 99
      ιδιαίτερου τμήματος που αναφέρεται στο άρθρο
                                                             Ο παρών τίτλος εφαρμόζεται για τις δαπάνες που
      93, σε μεταφορές από κεφάλαιο σε κεφάλαιο,
                                                             χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο του ΕΓΤΠΕ —
      μέσα στο όριο του 15 % για τις πιστώσεις
                                                             Τμήμα Εγγυήσεων, σύμφωνα με τον κανονισμό
      αναλήψεως υποχρεώσεων που αφορούν τις ενέρ­
                                                             (ΕΟΚ) αριθ. 729/70, οι οποίες πραγματοποιού­
      γειες που αναφέρονται στο άρθρο 93 παράγρα­
                                                             νται μέσω των υπηρεσιών ή οργανισμών που
      φος 1 στοιχεία α) και ε) και στο μέτρο που αυτές
                                                             αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 του εν
      απορρέουν από το πρόγραμμα-πλαίσιο.
                                                             λόγω κανονισμού και σύμφωνα με τις διατάξεις
      Οι μεταφορές αυτές δεν μπορούν να έχουν σαν            που λαμβάνονται κατ' εφαρμογή του άρθρου 5
      αποτέλεσμα να αυξηθούν οι πιστώσεις σχετικά με         παράγραφος 3 του ίδιου κανονισμού.
      την «έρευνα ανίχνευσης θεμάτων» κατά περισσό­
                                                             Οι ειδικές πράξεις που η Επιτροπή διαχειρίζεται
      τερο από 5 % της αρχικής χορήγησης που έχει
                                                             άμεσα εκτελούνται σύμφωνα με τους κανόνες που
      εγγραφεί για το σύνολο των πιστώσεων που
                                                             καθορίζονται στον τίτλο III του παρόντος κανονι­
      διατίθενται για το ΚΚΕρ για το πρόγραμμα-
                                                             σμού.»
      πλαίσιο.
                                                        104. Το άρθρο 96 γίνεται άρθρο 100, και
      Οι πιστώσεις προσωπικού του ΚΚΕρ δεν επηρεά­
      ζονται από την ειδική αυτή διάταξη.                    α) το πρώτο και δεύτερο εδάφιο γίνονται παρά­
                                                                γραφος 1,
       Άρθρο 97
                                                             β) προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 2:
       1. Η Επιτροπή είναι δυνατόν να παράσχει
      υπηρεσίες σε τρίτους, σύμφωνα με τις παρατηρή­            «2. Η Επιτροπή υποβάλλει μηνιαία έκθεση
      σεις των σχετικών κεφαλαίων και άρθρων του                στο Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο. Στην
      προϋπολογισμού.                                           έκθεση αυτή δίνονται στοιχεία σχετικά με την
                                                                εξέλιξη των πραγματικών δαπανών, πληροφο­
      Κατά παρέκκλιση του άρθρου 5, τα σχετικά                  ρίες που κρίνει κατάλληλες στο πλαίσιο του
      έσοδα είναι δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο            συστήματος έγκυρης προειδοποίησης που
      ανοίγματος συμπληρωματικών πιστώσεων:                     προβλέπεται στο άρθρο 6 της απόφασης
                                                                88/377/ΕΟΚ.»
      — σε αναλήψεις υποχρεώσεων, μέχρι του ποσού
          των επιστροφών που προβλέπονται στις συμ­     105. Το άρθρο 97 γίνεται άρθρο 101 και στην παράγρα­
          βάσεις που συνάπτονται με τρίτους αιτούντες,       φο 2 οι όροι «άρθρο 96» αντικαθίστανται από
                                                             τους όρους «άρθρο 100».
      — σε πληρωμές, μέχρι του ποσού των δικαιωμά­
          των επιστροφών που βεβαιώνονται.              106. Το άρθρο 98 γίνεται άρθρο 102.
      2. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 7 παράγρα­
                                                        107. Το άρθρο 99 γίνεται άρθρο 103 και στην παράγρα­
      φος 2, οι συμπληρωματικές πιστώσεις διατηρού­
                                                             φο 3, οι όροι «άρθρα 97 και 98» αντικαθίστανται
      νται μέχρι την ακύρωση του μέσω του λογαρια­
                                                             από τους όρους «άρθρα 101 και 102».
      σμού διαχείρισης.
      3. Όταν οι διατάξεις που περιλαμβάνονται στις     108. Το άρθρο 100 γίνεται άρθρο 104 και αντικαθίστα­
      παρατηρήσεις του προϋπολογισμού προβλέπουν             ται από το ακόλουθο κείμενο:
      διαδικασία επιστροφής προς όφελος του γενικού          Άρθρο 104
      προϋπολογισμού για ορισμένες κατηγορίες δαπα­
      νών, οι επιστροφές αυτές καταλογίζονται στην           Οι συνολικές προσωρινές αναλήψεις υποχρεώ­
      κατάσταση εσόδων, σύμφωνα με τους εκτελεστι­           σεων, που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο ενός
      κούς κανόνες, στα συγκεκριμένα κονδύλια που            οικονομικού έτους σύμφωνα με το άρθρο 100 και
      ανοίγονται για το σκοπό αυτό.                          οι οποίες δεν συνεπάγονται πριν από την 1η Φε­
                                                             βρουαρίου του επόμενου οικονομικού έτους
       Άρθρο 98                                              λεπτομερείς αναλήψεις υποχρεώσεων σύμφωνα
                                                             με την ονοματολογία του προϋπολογισμού,
      Όσον αφορά την ανάθεση συμβάσεων, για τον              σύμφωνα με το άρθρο 101, αποτελούν αντικείμε­
      τομέα του παρόντος τίτλου, είναι δυνατόν να            νο αποδέσμευσης στο πλαίσιο του αρχικού
      καθορισθούν από τους εκτελεστικούς κανόνες             οικονομικού έτους.»
      που προβλέπονται στο άρθρο 128, ιδιαίτερες
      διατάξεις σχετικά:                                109. Το άρθρο 101 γίνεται άρθρο 105 και αντικαθίστα­
                                                             ται από το ακόλουθο κείμενο:
      — με τα ανώτατα όρια που καθορίζουν τους όρους
          σύναψης των συμβάσεων,                             « Άρθρο 105
      — τη λειτουργία και τον καθορισμό των αρμοδιο­         1. Στο εσωτερικό κάθε κεφαλαίου, οι μεταφορές
          τήτων της συμβουλευτικής επιτροπής αγορών          από άρθρο σε άρθρο πραγματοποιούνται με
          και συμβάσεων.»                                    απόφαση της Επιτροπής, που λαμβάνεται το
 ---pagebreak--- Αριθ. C 115/22                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           8. 5. 89
      αργότερο στις 31 Ιανουαρίου, βάσει της διαδικα­        3. Οι πιστώσεις μπορούν να προορίζονται για
      σίας που προβλέπεται στο άρθρο 13 του κανονι­          να καλύπτουν μη επιστρεπτές ενισχύσεις, ειδικά
      σμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70.                               χορηγούμενα δάνεια, επιχειρηματικά κεφάλαια
                                                             και επιδοτήσεις επιτοκίων, και εκτελούνται από
      Η Επιτροπή ενημερώνει την αρμόδια αρχή για             την Επιτροπή, η οποία μπορεί εν μέρει να
      τον προϋπολογισμό σχετικά με τις μεταφορές             εμπιστευθεί τη διαχείριση είτε στην Ευρωπαϊκή
      αυτές.                                                 Τράπεζα Επενδύσεων, στο πλαίσιο εντολής στο
      2. Η Επιτροπή μπορεί να προτείνει στην αρμό­           όνομα της Κοινότητας είτε, υπό τη δική της
      δια αρχή για τον προϋπολογισμό το αργότερο ένα         ευθύνη σε άλλους οργανισμούς.
      μήνα πριν από τις 31 Ιανουαρίου του επόμενου
      οικονομικού έτους, μεταφορές πιστώσεων από             Η διάταξη αυτή δεν θίγει το δικαίωμα ελέγχου του
      κεφάλαιο σε κεφάλαιο. Το Συμβούλιο αποφασίζει          Ελεγκτικού Συνεδρίου δυνάμει του άρθρου 206α)
      με ειδική πλειοψηφία μέσα σε προθεσμία τριών           της συνθήκης ΕΟΚ.
      εβδομάδων, μετά από γνωμοδότηση του Ευρωπαϊ­
                                                             4. Για τη θέση σε εφαρμογή των πιστώσεων που
      κού Κοινοβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 26. Εάν
                                                             εκτελούνται από την Επιτροπή, εφαρμόζονται οι
      δεν έχει αποφασίσει μέσα στην προθεσμία αυτή,
                                                             διατάξεις που καθορίζονται κατωτέρω.
      οι μεταφορές πιστώσεων θεωρείται ότι έχουν
      εγκριθεί.
                                                             5. Το ποσό των ειδικών χορηγούμενων δανείων
      3. Οι μεταφορές σχετικά με το νομισματικό              και των παρεχόμενων επιχειρηματικών κεφα­
      αποθεματικό, που αναφέρονται στο άρθρο 19              λαίων εμφανίζεται στον ισολογισμό που προβλέ­
      παράγραφος 6, αποφασίζονται από την αρμόδια            πεται στο άρθρο 82.
      α
        Ρλή Υια τ ο ν προϋπολογισμό βάσει του
      άρθρου 26 παράγραφος 5 στοιχείο α).                    Άρθρο 107
      4. Η Επιτροπή αποφασίζει τις μεταφορές μετα­           1. Κάθε σχέδιο ή ενέργεια συνεργασίας που
      ξύ των κονδυλίων του ΕΓΤΠΕ — Τμήμα Εγγυή­              αποφασίζεται από την Επιτροπή μπορεί να
      σεων, επί των οποίων καταλογίζονται οι επιστρο­        οδηγήσει:
      φές σχετικά με τις χορηγήσεις της επισιτιστικής
      βοήθειας και το κεφάλαιο της επισιτιστικής             — είτε στη σύναψη σύμβασης χρηματοδότησης
      βοήθειας στο μέτρο που απαιτούνται λόγω των               μεταξύ της Επιτροπής, η οποία ενεργεί εξ
      διακυμάνσεων των αναγκών σε σχέση με τις                  ονόματος της Κοινότητας, και της κυβέρνη­
      πιστώσεις που έχουν εγκριθεί για τα τμήματα των           σης της δικαιούχου χώρας ή των αρχών των
      δαπανών που καταλογίζονται στα αντίστοιχα                 δικαιούχων οργανισμών ή ιδρυμάτων, που στο
      κονδύλια.                                                 εξής καλούνται «Δικαιούχος»,
      Η Επιτροπή ενημερώνει την αρμόδια αρχή για             — είτε σε σύμβαση με διεθνείς οργανισμούς,
      τον προϋπολογισμό πριν προβεί στις μεταφορές              νομικά ή φυσικά πρόσωπα, που είναι επιφορτι­
      αυτές.»                                                   σμένα με την υλοποίηση του.
110.  Ο Τίτλος IX και το άρθρο 102 διαγράφονται.             2. Η σύμβαση χρηματοδότησης καθορίζει το
                                                             ποσό της ανάληψης υποχρέωσης από μέρους της
111. Παρεμβάλλεται ο ακόλουθος Τίτλος IX:                    Κοινότητας για τη χρηματοδότηση της σχετικής
                                                             ενέργειας. Καμία δαπάνη η οποία υπερβαίνει το
                     «ΤΙΤΛΟΣ IX                              ποσό αυτό δεν μπορεί να επιβαρύνει τον προϋπο­
                                                             λογισμό αν δεν έχει αποτελέσει αντικείμενο
  ΕΙΔΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΠΟΥ ΕΦΑΡΜΟΖΟΝΤΑΙ                         συμπληρωματικής ανάληψης υποχρέωσης.
         ΣΤΙΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ ΕΝΙΣΧΥΣΕΙΣ
                                                             3. Κάθε επενδυτικό σχέδιο που χρηματοδοτεί­
                   ΠΡΩΤΟ ΤΜΗΜΑ
                                                             ται με ειδικό χορηγούμενο δάνειο συνεπάγεται,
                 ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ                           εξάλλου την κατάρτιση σύμβασης χορήγησης
      Άρθρο 106                                              δανείου μεταξύ της Επιτροπής, η οποία ενεργεί εξ
                                                             ονόματος της Κοινότητας, και του δανειζόμενου.
      1. Οι διατάξεις των τίτλων Ι έως VI και XII
      εφαρμόζονται στις εξωτερικές ενισχύσεις που
      χρηματοδοτούνται από τον προϋπολογισμό των
                                                                             ΤΜΗΜΑ II
      Κοινοτήτων εκτός παρεκκλίσεων ή εφόσον
      εναρμονίζονται με τις ειδικές διατάξεις του                           ΕΦΑΡΜΟΓΗ
      παρόντος τίτλου.
                                                             Άρθρο 108
      2. Οι πιστώσεις που διατίθενται από την Κοινό­
      τητα για την πολιτική της συνεργασίας χρησιμο­         Στα πλαίσια των σχεδίων ή των ενεργειών που
      ποιούνται στο πλαίσιο είτε συμφωνιών συνεργα­          καλύπτονται από σύμβαση χρηματοδότησης, η
      σίας που περιλαμβάνουν χρηματοδοτικό πρωτό­            θέση σε εφαρμογή πραγματοποιείται από το
      κολλο, οι οποίες στο εξής καλούνται «προτιμη-          δικαιούχο σε στενή συνεργασία με την Επιτροπή,
      σιακές συμφωνίες», είτε ενισχύσεων που χορη­           η οποία παραμένει υπεύθυνη για την εκτέλεση
      γούνται αυτόματα.                                      των πιστώσεων.
 ---pagebreak--- 8. 5. 89                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                  Αριθ. C 115/23
      Άρθρο 109                                                έχει συναφθεί μεταξύ της Κοινότητας και του
                                                               δικαιούχου κράτους και για τις πιστώσεις των
      1. Το έργο της Επιτροπής μπορεί να ορίζεται
                                                               οποίων είναι διατάκτης, η Επιτροπή μπορεί να
      στις προτιμησιακές συμφωνίες ή στις συμβάσεις
                                                               αντιπροσωπεύεται στο δικαιούχο κράτος από τον
      όπως η σχετική με τον «κύριο διατάκτη».
                                                               αντιπρόσωπο της τον οποίο έχει εγκρίνει το εν
      2. Η Επιτροπή, σε στενή συνεργασία με το                 λόγω κράτος.
      δικαιούχο, φροντίζει για την εξασφάλιση της
      ισότητας των όρων κατά τη συμμετοχή στις                 2. Κατά τη διάρκεια της εκτέλεσης των πρά­
      προσκλήσεις υποβολής προσφορών, την εξάλει­              ξεων, ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής ελέγχει
      ψη των διακρίσεων και τη ν επιλογή της οικονομι­         βάσει των δικαιολογητικών εγγράφων και με
      κά συμφερότερης προσφοράς. Στο πλαίσιο αυτό,             επιτόπιο έλεγχο τη συμφωνία των πραγματοποιή­
      εγκρίνει το φάκελο της πρόσκλησης υποβολής               σεων ή των υπηρεσιών που έχουν παρασχεθεί με
      προσφορών πριν από την έναρξη της διαδικα­               την περιγραφή τους όπως εμφανίζεται στις
      σίας, λαμβάνει το αποτέλεσμα της ανάλυσης των            συμβάσεις χρηματοδότησης, στις συμβάσεις
      προσφορών και εγκρίνει την πρόταση κατακύρω­             αγορών και στους προϋπολογισμούς δαπανών.
      σης της σύμβασης.
                                                                Άρθρο 112
      Άρθρο 110
      1. Στα πλαίσια των προτιμησιακών συμφωνιών,              1. Για την εκτέλεση των πληρωμών σε νόμισμα
      ο δικαιούχος μπορεί να ορίσει ένα «εθνικό                άλλο εκτός από το νόμισμα του δικαιούχου
      διατάκτη », που αντιπροσωπεύει τις εθνικές αρχές         κράτους, η πληρωμή για τις παρεχόμενες υπηρε­
      για όλες τις πράξεις που αφορούν τα σχέδια που           σίες στα πλαίσια των σχεδίων που χρηματοδο­
      χρηματοδοτεί η Επιτροπή και που αποτελούν                τούνται με μη επιστρεπτές ενισχύσεις, πραγματο­
      αντικείμενο σύμβασης μεταξύ του δικαιούχου               ποιείται άμεσα από την Επιτροπή.
      κράτους και της Κοινότητας.
                                                               2. Για την εκτέλεση των πληρωμών στο νόμι­
      2. Ο δικαιούχος υποβάλλει, προς συμφωνία                 σμα του δικαιούχου κράτους, ανοίγονται στο
      στην Επιτροπή τους φακέλους των προσκλήσεων              δικαιούχο κράτος λογαριασμοί εκφρασμένοι σε
      υποβολής προσφορών πριν από την έναρξη της               Ecu στο όνομα της Επιτροπής ή στο όνομα του
      διαδικασίας. Με βάση τις κατ' αυτό τον τρόπο             δικαιούχου, σε χρηματοπιστωτικό ίδρυμα.
      εγκρινόμενες αποφάσεις και σε στενή συνεργα­
      σία με την Επιτροπή, ο δικαιούχος αρχίζει τη             Στα πλαίσια των προτιμησιακών συμφωνιών τα
      διαδικασία προσκλήσεως υποβολής προσφορών,               καθήκοντα που αναφέρονται στις παραγράφους 5
      λαμβάνει τις προσφορές προεδρεύει στη διαδικα­           και 6 μπορούν να ανατεθούν σε χρηματοπιστωτι­
      σία ανάλυσης τους και εγκρίνει τα αποτελέσματα           κό ίδρυμα, το οποίο στο εξής καλείται «εξουσιο­
      της όλης διαδικασίας υποβολής προσφορών.                 δοτημένος οργανισμός πληρωμής».
      3. Διαβιβάζει, για σύμφωνη γνώμη, στην Επι­
      τροπή, τα αποτελέσματα της ανάλυσης των                  3. Οι λογαριασμοί που αναφέρονται στην παρά­
      προσφορών και πρόταση κατακύρωσης της                    γραφο 2 τροφοδοτούνται σε συνάρτηση με τις
      σύμβασης. Υπογράφει τις συμβάσεις, τις τροπο­            πραγματικές ταμειακές ανάγκες. Οι μεταφορές
      ποιήσεις και τον προϋπολογισμό των δαπανών               πραγματοποιούνται σε Ecu ή σε έκτακτη περί­
      και προβαίνει σε σχετική κοινοποίηση προς την            πτωση στο νόμισμα ενός των κρατών μελών και
      Επιτροπή. Η Επιτροπή προβαίνει, κατά περίπτω­            μετατρέπονται στο νόμισμα του δικαιούχου
      ση, για τις συμβάσεις, τις τροποποιήσεις και τους        κράτους ανάλογα με την ανάγκη πραγματοποίη­
      προϋπολογισμούς, σε επιμέρους αναλήψεις υπο­             σης πληρωμών, με την τιμή της ημέρα πληρωμής.
      χρεώσεων σύμφωνα με τις διαδικασίες που
      προβλέπονται στα άρθρα 37 έως 40. Οι επιμέρους           4. Οι καταθέσεις στους λογαριασμούς που
      αυτές αναλήψεις υποχρεώσεων ισχύουν επί των              αναφέρονται στην παράγραφο 2 γεννούν τόκους
      υποχρεώσεων που έχουν αναληφθεί στο πλαίσιο              αποκλειστικά υπέρ των σχεδίων, εκτός αν υπάρ­
      των συμβάσεων χρηματοδότησης που προβλέπο­               ξει διαφορετική συμφωνία, εφόσον τα καθήκοντα
      νται στο άρθρο 107 παράγραφος 2.                         του εξουσιοδοτημένου οργανισμού πληρωμής
                                                               ασκούνται από δημόσιο χρηματοπιστωτικό ίδρυ­
      4. Στο πλαίσιο των αναλήψεων πιστώσεων που               μα.
      έχουν πραγματοποιηθεί από την Επιτροπή, ο
      δικαιούχος προβαίνει, κατά περίπτωση, στη                Η υπηρεσία που παρέχεται από τον εξουσιοδοτη­
      ρευστοποίηση και στην εντολή των δαπανών που             μένο οργανισμό πληρωμής δεν αμοίβεται.
      αποτελούν αντικείμενο σύμβασης μεταξύ του
      κράτους αυτού και της Κοινότητας. Η χρηματο­             5. Εντός του ορίου των διαθέσιμων ποσών, ο
      δοτική του ευθύνη παραμένει ανειλημμένη έναντι           εξουσιοδοτημένος οργανισμός πληρωμής, μετά
      της Επιτροπής, μέχρι την τακτοποίηση από την             τη θεώρηση του αντιπροσώπου της Επιτροπής,
      τελευταία των πράξεων των οποίων έχει αναλάβει           πραγματοποιεί τις εντεταλμένες πληρωμές αφού
      την εκτέλεση.                                            ελέγξει την ακρίβεια και τη νομιμότητα του
                                                               περιεχομένου των αιτιολογικών εγγράφων.
      Άρθρο 111
      1. Για τις ανάγκες της θέσης σε εφαρμογή της             6. Ο εξουσιοδοτημένος οργανισμός πληρωμής
      προτιμησιακής συμφωνίας ή της σύμβασης που               διαβιβάζει περιοδικά στην Επιτροπή και τουλά-
 ---pagebreak--- ΑρηΙ^ΡΡ^                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          ^         ^
   ^ιστον μια φορά το τρίμηνος κατάσταση των                   Επίσημης Εφημερίδας του δικαιούχου κρά
   δαπανών καιτων εσόδων που έ^ουν εκτελεσθείς                 τους^ της προηγούμενης δημοσίευσης των
   συνοδευόμενη από τα σχετικά δικαιολογητικά                  προσκλήσεων υποβολής προσφορών σε ικα
   έγγραφα                                                     νοποιητικέςπρο^εσμίες^
   7. ϋριν από τον οριστικό καταλογισμό στις               ^ σ τ η ν κατάργηση κά^ε διακριτικής πρακτικής
   πιστώσειςτου προϋπολογισμού των πληρωμών                    ή τεχνικής ιδιομορφίας που ενδέχεται να
   και των εσόδων που πραγματοποιήθηκαν στο                    αποτελέσει εμπόδιο στη συμμετο^ή^ με ίσους
   νόμισμα του δικαιούχου κράτους^ πραγματο                    όρους^κά^εφυσικούήνομικού προσώπου των
   ποιείται η τακτοποίηση τους. ΕΙ τακτοποίηση                 κρατών μελών καιτου δικαιούχου κράτους.
   συνίσταταιστον έλεγχο από τηνΕπιτροπή της
   ακρίβειας της εκκαθάρισης και της κανονιστικό
   τητας των εντολών και της πληρωμής κα^ώς και
   της είσπραξης των εσόδων^ συμφωνά με τις                 ^ταν διαπιστώνεται επείγουσα α ν ά γ κ η ή ε ά ν η
   διατάζεις του παρόντος κανονισμού.                      φύση^ημικρήσπουδαιότηταήτα ειδικά ^αρα
                                                           κτηριστικά ορισμένων εργασιώνήπρομη^ειών
                                                           τοδικαιολογούν^ηΕπιτροπήήοΑικαιού^οςμε
                  Τ^Α^Αη^
                                                           κατάλληλα αιτιολογημένησύμφωνη γνώμη της
          ^ν^^^ητ^^^ν^8^^^^^                               Επιτροπής^ μπορούν να επιτρέπουν κατ^ε^αίρε
                                                           ση^
   Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του τίτλουΐν              — τη σύναξη συμβάσεων κατόπιν ανοικτού
   του παρόντος κανονισμούς η συναφή και η                     διαγωνισμούς πουπραγματοποιείταισεγεω
   παραχώρηση τωνσυμ^άσεωνπου^ρηματοδοτοΰ                     γραφικά καθορισμένη π ε ρ ι ο ^
   νταιαπότηνΚοινότητα^ υπέρτωνδικαιού^ων                  — τη σύναξη συμβάσεων μετά από διαγωνισμό
   τωνε^ωτερικώνενισ^ύσεων^ διέπονται από τις                  με κλειστή διαδικασίας
   ακόλουθες διατάζεις
                                                           — τη σύναξη συμβάσεων με απευθείας ανά^εση^
    ^ ^ ^ ^
   ^διαδικασία που πρέπει να εφαρμόζεται για τη            — την εκτέλεση του έργου με αυτεπιστασία.
   συναφή των συμβάσεων έργων^ προμηθειών ή                5^^ΑΑ^
   υπηρεσιών κα^ώς και για τη σύναξη συμβάσεων
   τεχνικής συνεργασίας καθορίζεται στη σύμβαση            11 Επιτροπή καιοΑικαιού^οςε^ασφαλί^ουν^ για
   χρηματοδότησης^ στοπλαίσιοτωναναφερομέ                  κά^επρά^η^ ότι τηρούνται τα άρθρα Ρ^^^Ρ^ και
   νωναρ^ών.                                               ίΡ^ και ότι η επιλεγμένη προσφορά είναι η
                                                           οικονομικά συμφερότερη^ λαμβανομένης υπόι^η
                                                           ιδίωςτηςτιμήςτωνπαρο^ώνκαιτουκόστους
   Ρ 1^ συμμετοχή στο διαγωνισμό είναι ανοικτή             χρησιμοποίησης τους^της τεχνικής τους α^ίας^
   με ίσους όρους σε όλα τα φυσικά και νομικά              των τυπικών προσόντων καιτων εγγυήσεων που
   πρόσωπα τα οποία εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμο^            υποβλήθηκαν από τους υπο^ήφιους^κα^ώς και
   γής των συνθηκών και σε όλα τα φυσικά και               της φύσης και των όρων εκτέλεσης των εργασιών
   νομικά πρόσωπα του δικαιούχου κράτους.                  ήτων προμηθειών.
   Ριατοσκοπόαυτό^ η συγγραφή τωνυπο^ρεώ                   11 Επιτροπή καιοΑικαιού^ος φροντίζουν ώστε
   σεων ορίζει ότι οι υποβάλλοντες πρέπει να               τα κριτήρια επιλογής να αναφέρονται στο φάκε
   αναφέρουν το κράτος του οποίου είναι υπήκοος            λο της πρόσκλησης υποβολής προσφορών.
   παρουσιά^ονταςτις συνήθεις σχετικές αποδείξεις
   συμφωνά με την εθνική τους νομοθεσία                    Ι^ο αποτέλεσμα των προσκλήσεων υποβολής
                                                           προσφορών δημοσιεύεται το ταχύτερο δυνατό
   ^. Κατ^ε^αίρεση^ησυμμετο^ήυπηκόωντρίτων
                                                           στηνΑπ^^Α^^^^τ^^Α^^π^^^Α^^
   ^ωρών στις συμβάσεις που χρηματοδοτούνται
   από την Κοινότητα μπορεί να γίνει δεκτής
   σύμφωνα με τις ειδικές διατάζεις που προ^λέπο^
   νται στις βασικές πράξεις που διέπουν τον τομέα
   της συνεργασίας                                         Ρ ^ ι συμβάσεις παροχής υπηρεσιών και οι
                                                           ενέργειες τεχνικής συνεργασίας συνάπτονται
                                                           μετάτηνπροκήρυ^η διαγωνισμού συμφωνάμε
   ^1 Επιτροπή και ο δικαιούχος λαμβάνουν τα               κλειστή διαδικασία.
   κατάλληλαμέτρα εφαρμογής γιαναε^ασφαλί
   σουν την ισότητα των όρων της συμμετοχής στο            ^. ^στόσο^ ορισμένες συμβάσεις μπορούν να
   διαγωνισμό και στις συμβάσεις που ^ρηματοδο             συναφθούν με απευθείας ανά^εση^ ιδίως στις
   τούνταιαπότηνΚοινότητα.                                 ακόλουθες περιπτώσεις^
   Εια το σκοπό αυτό και με τηνεπιφύλα^η των               — ενέργειες μικρής σημασίας ή μικρής διάρ
   άρ^ρωνΜ7και Μ^ δίνεται ιδιαίτερη προσο^ή^                  κειας^
   α^ στηνε^ασφάλιση μέσω της Α π ^ ^ ^ Α ^ ^ ^ ^          — ενέργειες που ανατίθενται σε ιδρύματα ή
      ^ ο τ^ι^ Α ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ Α ^ ^ τ ^ τ ^ ^ και της        ομίλους μη κερδοσκοπικού σκοπούν
 ---pagebreak--- 8. 5. 89                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                   Αριθ. C 115/25
       — ενέργεεις που παρατείνουν άλλες ενέργειες οι           χούν στις πληρωμές που πραγματοποιήθηκαν
           οποίες έχουν ήδη αρχίσει,                            μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου στα πλαίσια του καθε­
                                                                στώτος των πάγιων προκαταβολών μπορούν να
       — όταν η πρόσκληση για υποβολή προσφορών                 λαμβάνονται υπόψη στα πλαίσια του προηγούμε­
           παραμείνει χωρίς αποτέλεσμα.                         νου οικονομικού έτους μέχρι τις 15 Φεβρουαρίου
       3. Η επεξεργασία, η διαπραγμάτευση και η                 του επομένου έτους.
       σύναψη των συμβάσεων παροχής υπηρεσιών και
                                                                Άρθρο 124
       των ενεργειών τεχνικής συνεργασίας πραγματο­
       ποιείται, κατά γενικό κανόνα από την Επιτροπή.           Η Επιτροπή, σύμφωνα με τη διάταξη του άρθρου
       4. Στα πλαίσια των προτιμησιακών συμφωνιών               128, θεσπίζει τους εκτελεστικούς κανόνες που
       καθώς και στις περιπτώσεις όπου προβλέπεται              αφορούν ιδίως:
       ρητά από τις συμβάσεις χρηματοδότησης, τα                — τη σύναψη συμβάσεων,
       καθήκοντα που προβλέπονται στην παράγραφο 3
       ανατίθενται στο δικαιούχο μετά από συμφωνία              — την τήρηση βιβλίων διαρκούς απογραφής,
       και με τη συμμετοχή του αντιπροσώπου της
       Επιτροπής.                                               — τους λογαριασμούς,
       Άρθρο 120                                                — τις πάγιες προκαταβολές.»
       Μόνο οι συμβάσεις παροχής υπηρεσιών που            113. Ο τίτλος Χ γίνεται τίτλος XI.
       έχουν συναφθεί προς το συμφέρον της Επιτροπής
       διέπονται από τις διατάξεις των άρθρων 57 έως 65.   114. Το άρθρο 103 γίνεται άρθρο 125:
                        ΤΜΗΜΑ IV                                α) Η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το
                                                                    ακόλουθο κείμενο:
          ΕΠΑΛΗΘΕΥΣΗ ΤΩΝ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΩΝ
                                                                   «2. Οι πιστώσεις της υπηρεσίας, των οποίων
       Άρθρο 121                                                   το συνολικό ποσό είναι εγγεγραμένο σε ειδικό
                                                                   κονδύλιο του προϋπολογισμού εντός τους
       1. Κάθε σύμβαση χρηματοδότησης προβλέπει
                                                                   τμήματος που αφορά τις κοινές δαπάνες των
       ρητά το δικαίωμα ελέγχου του Ελεγκτικού
                                                                   οργάνων, εμφανίζονται λεπτομερώς σε παράρ­
       Συνεδρίου.
                                                                   τημα του τμήματος αυτού. Οι πιστώσεις του
       2. Οι επαληθεύσεις που προβλέπονται από το                  ειδικού αυτού κονδυλίου του προϋπολογισμού
       Ελεγκτικό Συνέδριο στο έδαφος των δικαιούχων                μπορούν να αποτελέσουν αντικείμενο μεταφο­
       κρατών ή των κρατών όπου βρίσκονται οι                      ράς με τις προϋποθέσεις που προσδιορίζονται
       δικαιούχοι πραγματοποιούνται σε συμφωνία με                 στο άρθρο 26.
       τις αρμόδιες αρχές αυτών των κρατών. Περιορί­
       ζονται στις διαδικασίες ελέγχου που εφαρμόζο­               Το παράρτημα αυτό παρουσιάζεται με τη
       νται στο πλαίσιο των διατάξεων που διέπουν την              μορφή κατάστασης εσόδων και δαπανών,
       παρέμβαση της Κοινότητας και όχι στους εκτελε­              υποδιαιρουμένης κατά τον ίδιο τρόπο όπως
       στικούς κανόνες που εμπίπτουν στην αρμοδιότη­               και τα τμήματα του προϋπολογισμού.
       τα του εθνικού διατάκτη.»                                   Οι εγεγγραμένες πιστώσεις στο παράρτημα
                                                                   αυτό καλύπτουν το σύνολο των οικονομικών
 112.  Παρεμβάλλεται ο ακόλουθος τίτλος Χ:
                                                                   αναγκών της υπηρεσίας κατά την άσκηση των
                                                                   καθηκόντων της προς εξυπηρέτηση των κοι­
                        «ΤΙΤΛΟΣ Χ                                  νοτικών οργάνων.
 ΕΙΔΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΤΩΝ                            3. Κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους
 ΠΙΣΤΩΣΕΩΝ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ                                 οι προβλέψεις μπορεί να τροποποιηθούν, σε
         ΕΚΤΟΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΓΙΑ ΤΗΝ                               περίπτωση ανάγκης, από την επιτροπή διεύ­
      ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΗ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ                              θυνσης της Υπηρεσίας, η οποία αποφασίζει
                                                                    τις μεταφορές πιστώσεων στο εσωτερικό του
        Άρθρο 122                                                   παραρτήματος που κατέστησαν αναγκαίες
        Οι διατάξεις των τίτλων Ι έως VI και XII                    λόγω αυτών των μεταβολών. Πληροφορεί την
        εφαρμόζονται στις δρατηριότητες στον τομέα                  αρμόδια αρχή για τον προϋπολογισμό τρεις
        αυτό, στο βαθμό που δεν είναι ασυμβίβαστες με               εβδομάδες πριν να προβεί στις μεταφορές από
        τις ειδικές διατάξεις του παρόντος τίτλου.                  κεφάλαιο σε κεφάλαιο.»
        Άρθρο 123                                                β) Η παράγραφος 3 γίνεται παράγραφος 4 και το
                                                                     τρίτο εδάφιο διαγράφεται,
        Οι δαπάνες ενός οικονομικού έτους λαμβάνονται
        υπόψη στα πλαίσια του εν λόγω έτους βάσει των            γ) η παράγραφος 4 διαγράφεται,
        δαπανών, των οποίων η εντολή έχει περιέλθει στο
        δημοσιονομικό ελεγκτή το αργότερο στις 31 Δε­            δ) στην παράγραφο 6 δεύτερο εδάφιο οι όροι« το
        κεμβρίου και που έχουν καταβληθεί πριν τις                   άρθρο 22» αντικαθίστανται από τους όρους
        15 Ιανουαρίου. Ωστόσο, οι δαπάνες που αντιστοι­              «άρθρο 27»,
 ---pagebreak--- Αριθ. C 115/26                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            8. 5. 89
      ε) στην παράγραφο 8, εδάφιο 2 η φράση «οι        120.  Το άρθρο 108 διαγράφεται.
          καταθέσεις αυτές δεν είναι δυνατό να υπερ­
          βούν το συνολικό ποσό των πιστώσεων που      121. Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 130:
          είναι εγγεγραμμένες για το σκοπό αυτό στον         « Άρθρο 130
          προϋπολογισμό της Επιτροπής» αντικαθί­
          στανται από τη φράση «οι καταθέσεις αυτές          Μέχρι την έναρξη ισχύος των εκτελεστικών
          δεν είναι δυνατό να υπερβούν το συνολικό           κανόνων που προβλέπονται στο άρθρο 128, τα
          ποσό των πιστώσεων που είναι εγγεγραμμένες         όρια σχετικά με τα άρθρα 59, 61, 63, 64 και 98
          για το σκοπό αυτό στο τμήμα που αφορά τις          καθορίζονται ως εξής:
          δαπάνες που είναι κοινές σε όλα τα Όργανα
          και το οποίο περιλαμβάνει το σύνολο των            — άρθρο 59 πρώτο εδάφιο στοχείο α): το όριο
          πιστώσεων της υπηρεσίας εκδόσεων»,                    κάτω του οποίου μπορεί να ακολουθηθεί η
                                                                διαδικασία απευθείας ανάθεσης καθορίζεται
      στ) στην παράγραφο 9, οι όροι« άρθρα 73 και 76 »          σε 15 000 Ecu,
          αντικαθίστανται από τους όρους «άρθρα 79          — άρθρο 61: το όριο πέραν του οποίου υφίσταται
          και 82».                                              η αρμοδιότητα της συμβουλευτικής επιτροπής
                                                                αγορών και συμβάσεων καθορίζεται σε 50 000
115.  Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 126:                      Ecu,
                                                            — άρθρο 63 τρίτο εδάφιο: το όριο που προσδιο­
      « Άρθρο 126                                               ρίζει την υποχρεωτική εγγύηση καθορίζεται
                                                                σε 350 000 Ecu,
      «Οι δημοσιονομικές κανονιστικές διατάξεις των
      κοινοτικών οργανισμών που έχουν νομική προ­           — άρθρο 64: τα όρια κάτω των οποίων οι
      σωπικότητα και λαμβάνουν επιδοτήσεις από το               διακανονισμοί μπορούν να γίνουν με την
      γενικό προϋπολογισμό πρέπει να περιλαμβάνουν              παρουσίαση τιμολογίου ή με απλή απόδειξη
      κατά το μέτρο του δυνατού τις διατάξεις του               καθορίζονται αντίστοιχα σε 750 Ecu και σε
      παρόντος κανονισμού και να παρεκκλίνουν παρά              2 000 Ecu για τις δαπάνες που πραγματοποιού­
      μόνο όταν το απαιτούν οι ειδικές απαιτήσεις της           νται εκτός των προσωρινών χωρών εργασίας,
      λειτουργίας τους.»
                                                            — άρθρο 98: το όριο κάτω του οποίου είναι
                                                                δυνατό να ακουλουθηθεί η διαδικασία απευ­
116.  Το άρθρο 104 γίνεται άρθρο 127.                           θείας ανάθεσης καθορίζεται σε 75 000 Ecu για
                                                                τα επιστημονικά και τεχνικά υλικά καθώς και
117.  Το άρθρο 105 καταργείται.                                 για τις εργασίες,
                                                            — το όριο της αρμοδιότητας της συμβουλευτικής
118.  Το άρθρο 106 γίνεται άρθρο 128 και αντικαθίστα­           επιτροπής αγορών και συμβάσεων καθορίζε­
      ται από το ακόλουθο κείμενο:                              ται:
      « Άρθρο 128                                               — για τις επιστημονικές και τεχνικές συμβά­
                                                                   σεις και την απόκτηση ακινήτων, σε
      Η Επιτροπή, κατόπιν διαβουλεύσεως με τα άλλα                 350 000 Ecu,
      όργανα των οποίων η γνώμη δίδεται σε προθεσμία            — για τις συμβάσεις προμηθειών και υλικού,
      δύο μηνών, θεσπίζει τους εκτελεστικούς κανόνες               χωρίς επιστημονικό και τεχνικό χαρακτή­
      του παρόντος κανονισμού. Γνωστοποιεί τους εν                 ρα, σε 75 000 Ecu,
      λόγω κανόνες σε όλα τα άλλα όργανα.»
                                                                — για τις συμβάσεις προμηθειών και υλικού,
                                                                   χωρίς επιστημονικό και τεχνικό χαρακτή­
119.  Το άρθρο 107 γίνεται άρθρο 129 και αντικαθίστα­
                                                                   ρα, για τις οποίες εφαρμόζεται το άρθρο 59
      ται από το ακόλουθο κείμενο:
                                                                   στοιχεία γ), δ) και ε), σε 25 000 Ecu.»
      « Άρθρο 129
                                                                               Άρθρο 2
      «Οι τροποποιήσεις του παρόντος κανονισμού,       Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ...
      που προτείνονται από την Επιτροπή, εγκρίνονται
      από το Συμβούλιο μετά από συνενόηση με το        Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα
      Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.»                          μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.