CELEX: 32021D1313
Language: lt
Date: 1626652800000
Title: Tarybos sprendimas (ES) 2021/1313 2021 m. liepos 19 d. kuriuo suteikiami įgaliojimai pradėti derybas dėl Europos Sąjungos ir Tarptautinės kriminalinės policijos organizacijos (Interpolo) bendradarbiavimo susitarimo

2021 8 10   
               
               
                  LT
               
               
                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys
               
               
                  L 287/6
               
            
         TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2021/1313
         2021 m. liepos 19 d.
         kuriuo suteikiami įgaliojimai pradėti derybas dėl Europos Sąjungos ir Tarptautinės kriminalinės policijos organizacijos (Interpolo) bendradarbiavimo susitarimo
         EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
         atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 16 straipsnio 2 dalį bei 77 straipsnio 1 ir 2 dalis kartu su 218 straipsnio 3 ir 4 dalimis,
         atsižvelgdama į Europos Komisijos rekomendaciją,
         kadangi:
         
                     (1)
                  
                  
                     siekiant sudaryti Sąjungos ir Tarptautinės kriminalinės policijos organizacijos (toliau – Interpolas) bendradarbiavimo susitarimą (toliau – Susitarimas) turėtų būti pradėtos derybos. Susitarime bus siekiama reglamentuoti Sąjungos ir Interpolo bendradarbiavimą teisėsaugos srityje, teismų bendradarbiavimą baudžiamosiose bylose ir bendradarbiavimą sienų apsaugos srityje (sienų valdymo dalis);
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Susitarime turėtų būti numatytos būtinos apsaugos priemonės ir garantijos, kad valstybėms narėms ir Sąjungos agentūroms tiek, kiek tai yra reikalinga jų užduotims vykdyti, atsižvelgiant į jų prieigos teises, per Europos paieškos portalą (toliau – EPP) būtų galima suteikti kontroliuojamą prieigą prie Interpolo pavogtų ir pamestų kelionės dokumentų (toliau – SLTD) ir su pranešimais susijusių kelionės dokumentų (toliau – TDAWN) duomenų bazių;
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Susitarime turėtų būti numatytos būtinos apsaugos priemonės ir garantijos, kad valstybėms narėms ir pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2018/1240 (1) Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūroje, kaip reglamentuojama Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2019/1896 (2) (toliau – Frontex), sukurtos Europos kelionių informacijos ir leidimų sistemos (toliau – ETIAS) centriniam padaliniui per EPP būtų galima suteikti prieigą prie Interpolo SLTD ir TDAWN duomenų bazių;
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Susitarime turėtų būti numatytos apsaugos priemonės ir garantijos, reikalingos peržiūrėtam Vizų informacinės sistemos reglamentui, pagal kurį valstybės narės, nagrinėdamos prašymus išduoti vizas ar leidimus gyventi, per EPP galėtų naudotis prieiga prie Interpolo duomenų bazių, įgyvendinti;
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2019/817 (3) 9 straipsnio 5 dalyje ir Reglamento (ES) 2018/1240 12 straipsnyje numatyta, kad užklausos Interpolo duomenų bazėms turi būti siunčiamos taip, kad Interpolo perspėjimo savininkui nebūtų atskleista jokia informacija. Reglamento (ES) 2018/1240 65 straipsnyje numatyta, kad asmens duomenys turi būti neperduodami ir prieiga prie jų turi būti nesuteikiama trečiosioms šalims, tarptautinėms organizacijoms ar bet kuriam privačiam subjektui, išskyrus perdavimą Interpolui Interpolo SLTD ir TDAWN duomenų bazių automatizuotos paieškos tikslu, o toks perdavimas reglamentuojamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2018/1725 (4);
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Susitarimu turėtų būti numatytas teisinis pagrindas, kuriuo remiantis Frontex nuolatinio korpuso statutiniams darbuotojams (1 kategorijos darbuotojams) būtų galima suteikti prieigą prie atitinkamų Interpolo duomenų bazių savo užduotims vykdyti;
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Reglamento (ES) 2019/1896 68 straipsnio 1 dalyje numatyta Frontex bendradarbiavimo su tarptautinėmis organizacijomis, visų pirma Interpolu, galimybė. Pagal Reglamento (ES) 2019/1896 82 straipsnio 1 dalį Frontex nuolatinio korpuso būrių (grupių) nariai turi galėti vykdyti užduotis ir naudotis įgaliojimais, kurie susiję su sienų kontrole, kaip nurodyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) 2016/399 (5) (toliau – Šengeno sienų kodeksas). Pagal Reglamento (ES) 2016/399 6 straipsnio 1 dalies e punktą ir 8 straipsnio 3 dalies a punkto i bei ii papunktį, tai apima trečiųjų šalių piliečių tikrinimą pagal Interpolo duomenų bazes (ypač pagal Interpolo SLTD duomenų bazę) prie valstybių narių ir trečiųjų šalių, dalyvaujančių įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis dėl asmenų kontrolės prie išorės sienų, išorės sienų;
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2018/1726 (6) įsteigta Europos Sąjungos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūra (eu-LISA) turėtų padėti techniškai įgyvendinti prieigą prie Interpolo duomenų bazių Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 767/2008 (7) ir reglamentų (ES) 2018/1240 bei (ES) 2019/817 kontekste, laikantis Reglamento (ES) 2018/1726;
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Reglamento (ES) 2018/1725 94 straipsnyje nustatytos operatyvinių asmens duomenų perdavimo tarptautinėms organizacijoms sąlygos;
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Susitarimas turėtų visapusiškai atitikti nuostatas dėl duomenų apsaugos, išdėstytas Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) 2016/679 (8), Reglamente (ES) 2018/1725 ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje (ES) 2016/680 (9);
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     pagal Susitarimą turėtų būti visapusiškai gerbiamos pagrindinės teisės ir laikomasi Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje (toliau – Chartija) išdėstytų principų, visų pirma teisės į privatų ir šeimos gyvenimą, nurodytos Chartijos 7 straipsnyje, teisės į asmens duomenų apsaugą, nurodytos Chartijos 8 straipsnyje, ir teisės į veiksmingą teisinę gynybą ir teisingą bylos nagrinėjimą, nurodytos Chartijos 47 straipsnyje. Susitarimas turėtų būti taikomas gerbiant visas Chartijoje įtvirtintas teises ir laikantis visų joje nustatytų principų;
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Susitarimu turėtų būti nepažeidžiamos valstybių narių teisės ir pareigos, susijusios su jų santykiais su Interpolu, kurie nepatenka į Susitarimo taikymo sritį;
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     pagal prie Europos Sąjungos sutarties ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo pridėto Protokolo Nr. 22 dėl Danijos pozicijos 1, 2 bei 2a straipsnius Danija nedalyvauja priimant šį sprendimą ir jis nėra jai privalomas ar taikomas;
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     šiuo sprendimu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kurias įgyvendinant Airija nedalyvauja pagal Tarybos sprendimą 2002/192/EB (10); todėl Airija nedalyvauja priimant šį sprendimą ir jis nėra jai privalomas ar taikomas;
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     vadovaujantis Reglamento (ES) 2018/1725 41 straipsnio 2 dalimi buvo konsultuojamasi su Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnu, ir jis pateikė nuomonę 2021 m. gegužės 25 d. (11),
                  
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
         
            1 straipsnis
            
               1.   Komisija įgaliojama Europos Sąjungos vardu pradėti derybas dėl Europos Sąjungos ir Tarptautinės kriminalinės policijos organizacijos (Interpolo) bendradarbiavimo susitarimo.
            
            
               2.   Derybos vedamos remiantis Tarybos derybiniais nurodymais, pateiktais šio sprendimo papildyme.
            
         
         
            2 straipsnis
            Komisija skiriama Sąjungos derybininke.
         
         
            3 straipsnis
            Derybos vedamos konsultuojantis su Keitimosi informacija TVR srityje darbo grupe (IXIM darbo grupe), atsižvelgiant į bet kokias gaires, kurias Taryba gali vėliau pateikti Komisijai.
            Komisija Tarybai praneša apie derybų eigą ir rezultatus tiek reguliariai, tiek, kai Taryba to paprašo. Kai tikslinga arba kai Taryba to paprašo, Komisija pateikia ataskaitą raštu.
         
         
            4 straipsnis
            Šis sprendimas skirtas Komisijai.
         
         
            Priimta Briuselyje 2021 m. liepos 19 d.
            
               
                  Tarybos vardu
               
               
                  Pirmininkas
               
               J. PODGORŠEK
            
         
         
            (1)  2018 m. rugsėjo 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1240, kuriuo sukuriama Europos kelionių informacijos ir leidimų sistema (ETIAS) ir iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1077/2011, (ES) Nr. 515/2014, (ES) 2016/399, (ES) 2016/1624 ir (ES) 2017/2226 (OL L 236, 2018 9 19, p. 1).
         
            (2)  2019 m. lapkričio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/1896 dėl Europos sienų ir pakrančių apsaugos pajėgų, kuriuo panaikinami reglamentai (ES) Nr. 1052/2013 ir (ES) 2016/1624 (OL L 295, 2019 11 14, p. 1).
         
            (3)  2019 m. gegužės 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/817 dėl ES informacinių sistemų sienų ir vizų srityje sąveikumo sistemos sukūrimo, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 767/2008, (ES) 2016/399, (ES) 2017/2226, (ES) 2018/1240, (ES) 2018/1726 ir (ES) 2018/1861 bei Tarybos sprendimai 2004/512/EB ir 2008/633/TVR (OL L 135, 2019 5 22, p. 27).
         
            (4)  2018 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1725 dėl fizinių asmenų apsaugos Sąjungos institucijoms, organams, tarnyboms ir agentūroms tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 45/2001 ir Sprendimas Nr. 1247/2002/EB (OL L 295, 2018 11 21, p. 39).
         
            (5)  2016 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/399 dėl taisyklių, reglamentuojančių asmenų judėjimą per sienas, Sąjungos kodekso (Šengeno sienų kodeksas) (OL L 77, 2016 3 23, p. 1).
         
            (6)  2018 m. lapkričio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1726 dėl Europos Sąjungos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūros (eu-LISA), kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1987/2006 ir Tarybos sprendimas 2007/533/TVR bei panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 1077/2011 (OL L 295, 2018 11 21, p. 99).
         
            (7)  2008 m. liepos 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 767/2008 dėl Vizų informacinės sistemos (VIS) ir apsikeitimo duomenimis apie trumpalaikes vizas tarp valstybių narių (VIS reglamentas) (OL L 218, 2008 8 13, p. 60).
         
            (8)  2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva 95/46/EB (Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas) (OL L 119, 2016 5 4, p. 1).
         
            (9)  2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2016/680 dėl fizinių asmenų apsaugos kompetentingoms institucijoms tvarkant asmens duomenis nusikalstamų veikų prevencijos, tyrimo, atskleidimo ar baudžiamojo persekiojimo už jas arba bausmių vykdymo tikslais ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, ir kuria panaikinamas Tarybos pamatinis sprendimas 2008/977/TVR (OL L 119, 2016 5 4, p. 89).
         
            (10)  2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimas 2002/192/EB dėl Airijos prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas (OL L 64, 2002 3 7, p. 20).
         
            (11)  OL C 251, 2021 6 28, p. 7.