CELEX: 52004PC0391
Language: da
Date: 2004-05-26
Title: Forslag til Rådets forordning om indførelse af en fællesskabskodeks for personers passage af de fælles grænser

Avis juridique important

|

52004PC0391

Forslag til Rådets forordning om indførelse af en fællesskabskodeks for personers passage af de fælles grænser  /* KOM/2004/0391 endelig udg. - CNS 2004/0127 */  

Forslag til RÅDETS FORORDNING om indførelse af en fællesskabskodeks for personers passage af de fælles grænser(forelagt af Kommissionen)BEGRUNDELSE1. IndledningI Kommissionens meddelelse "På vej mod en integreret forvaltning af de ydre grænser for medlemslandene af den Europæiske Union" af 7. maj 2002 [1] (herefter kaldet "meddelelsen om de ydre grænser") blev der opstillet fem hovedelementer i den fælles politik om forvaltning af de ydre grænser, nemlig:[1]  KOM(2002) 233 endelig.a) et fælles lovgivningskorpusb) et fælles system for samordning og operativt samarbejdec) en fælles integreret risikovurderingd) personale, der er uddannet til at arbejde i en europæiske sammenhæng, og interoperativt udstyre) en deling af byrderne mellem medlemsstaterne med sigte på oprettelse af et europæisk grænsekorps.Hvad angår det "fælles lovgivningskorpus", figurerede en revision af Den Fælles Håndbog om de ydre grænser [2] blandt de foranstaltninger, der skulle gennemføres på kort sigt [3], bl.a. for at "afklare de forskellige bestemmelsers juridiske værdi og gøre dem til en retskilde" og "i [selve håndbogen] indføre visse former for god praksis" baseret på Schengen-kataloget for bedste praksis hvad angår de ydre grænser [4]. Det indgår også i "planen for forvaltning af de ydre grænser ", som Rådet (RIA) vedtog den 13. juni 2002, og som blev støttet af Det Europæiske Råd i Sevilla den 21. og 22. juni. Det Europæiske Råd i Thessaloniki den 19. og 20. juni 2003 opfordrede efterfølgende Kommissionen til at "forelægge forslag til en ny udgave af Den Fælles Håndbog, bl.a. vedrørende stempling af tredjelandsstatsborgeres rejselegitimation" [5].[2]  Beslutning SCH/Com-ex (99)13 af 28. april 1999 om de endelige versioner af Den Fælles Håndbog og De Fælles konsulære instrukser til de diplomatiske og konsulære repræsentationer (EFT L 239 af 22.9.2000, s. 317). En ajourført version af Håndbogen er offentliggjort i EFT C 313 af 16.12.2002, s. 97 - bortset fra visse fortrolige bilag.[3]  De øvrige foranstaltninger på kort sigt omfatter udarbejdelse af en "praktisk vejledning" til grænsevagter - der også skal være tilgængelig elektronisk - og vedtagelse af fælles foranstaltninger vedrørende mindre grænsetrafik (se i den henseende to forslag til forordning fremlagt af Kommissionen den 14.8.2003, KOM(2003) 502 endelig - 2003/0193 (CNS) og 2003/0194 (CNS). Blandt de foranstaltninger, der skal gennemføres på lang sigt, er: indførelse af en procedure for udveksling og behandling af oplysninger, der skal formaliseres mellem de myndigheder, der arbejder ved de ydre grænser, og de myndigheder, der arbejder ved de indre grænser; definition af en institutionel og retlig ramme (kompetence, indsatsområder osv.) for ansatte i det fremtidige europæiske grænsekorps.[4]  EU Schengen-katalog - kontrol ved de ydre grænser, udvisning og genindrejse: anbefalinger og god praksis, Rådet for Den Europæiske Union, SG - DG H, 28.2.2002.[5]  Se i den henseende Kommissionens forslag til forordning af 6.11.2003, KOM(2003) 664 endelig.Der er således tale om et vigtigt initiativ i forbindelse med en konsolidering og udvikling af "det lovgivningsmæssige aspekt" af politikken vedrørende den integrerede grænseforvaltning, på samme måde som det kommende agentur for forvaltning af det operative samarbejde ved de ydre grænser [6] udgør det vigtigste element i udviklingen af "det operative aspekt" af denne politik. Det er oplagt, at agenturet vil komme til at spille en afgørende rolle for gennemførelsen af de fælles regler i afsnit II i denne forordning. Der henvises specifikt til agenturets rolle i artikel 14 om det operative samarbejde mellem medlemsstaterne "med henblik på en effektiv grænsekontrol" (se kommentarerne i den henseende).[6]  Se Rådets forslag til forordning (ved at blive vedtaget) KOM(2003) 687 endelig af 11.11.2003.For at vende tilbage til lovgivningsaspektet udgør Den Fælles Håndbog, der er udarbejdet inden for rammerne af det mellemstatslige Schengen-samarbejde, og som med Amsterdam-traktatens ikrafttrædelse [7] blev integreret i EU's institutionelle og retlige ramme, nu det grundlæggende instrument for kontrol med EU-medlemsstaternes ydre grænser, selv om visse principper ligeledes figurerer i selve Schengen-konventionen [8] og visse særlige bestemmelser i andre særskilte beslutninger [9].[7]  Se Protokollen om integration af Schengen-reglerne i Den Europæiske Union, der ved Amsterdam-traktaten blev bilagt EF-traktaten og traktaten om Den Europæiske Union.[8]  Konvention om gennemførelsen af Schengen-aftalen af 14. juni 1985 (EFT L 239 af 22.9.2000, s. 19).[9]  Se f.eks. beslutning SCH/Com-ex (94)17, rev. 4, om indførelse og anvendelse af Schengen-systemet i lufthavne og på flyvepladser (EFT L 239 af 22.9.2000, s. 168).Selv om "Schengen-reglerne" [10], herunder navnlig de Schengen-regler der har deres retsgrundlag i EF-traktaten [11], nu er fællesskabsregler [12], der finder anvendelse på alle medlemsstaterne [13], beholder de ikke desto mindre deres særlige karakter i forhold til den klassiske fællesskabsret, idet:[10]  Vedrørende en definition af Schengen-reglerne henvises til Rådets afgørelse 99/435/EF af 20. maj 1999 om definition af Schengen-reglerne med henblik på, i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab og traktaten om Den Europæiske Union, at fastsætte retsgrundlaget for de bestemmelser og afgørelser, der udgør Schengen-reglerne.[11]  Se afgørelse 1999/436/EF af 20.5.1999 om fastsættelse, i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab og traktaten om Den Europæiske Union, af retsgrundlaget for hver af de bestemmelser og afgørelser, der udgør Schengen-reglerne (EFT L 176 af 10.7.1999, p. 17).[12]  For så vidt angår bestemmelser, hvis retsgrundlag er traktaten om Den Europæiske Union, er der tale om "unionsregler".[13]  I øjeblikket med undtagelse af Det Forenede Kongerige og Irland. Deres særlige situation i forhold til Schengen-reglerne samt om Danmarks og to ikke-medlemsstaters (Norge og Island) situation beskrives i kommentarerne i punkt 5 nedenfor.- der ikke er tale om "typisk" fællesskabsret, dvs. typiske fællesskabsretlige instrumenter, som f.eks. forordninger eller direktiver, hvilket kan give anledning til tvivl om visse Schengen-bestemmelsers retlige værdi (se nedenfor bemærkningerne til Den Fælles Håndbogs karakteristika)- der er tale om beslutninger og foranstaltninger, der er truffet i en rent mellemstatslig sammenhæng, og derfor uden fællesskabsinstitutionernes [14] deltagelse, herunder Europa-Parlamentets.[14]  Kommissionen havde ikke desto mindre en observatørrolle i Schengen-instanserne.Af disse grunde blev spørgsmålet om en "konvertering" af Schengen-reglerne, der er integreret i Den Europæiske Union, til typiske fællesskabsinstrumenter allerede stillet i den første Resultattavle for udviklingen i skabelsen af et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed i Den Europæiske Union af 24. marts [15] 2000, selv om konklusionen på det tidspunkt var, at "konverteringen af Schengen-bestemmelser til "Amsterdam"-instrumenter bør prioriteres efter den faktiske udvikling på området og ikke ud fra et ønske om at konvertere for konverteringens skyld" (KOM(2000) 167, punkt 1.3).[15]  KOM(2000) 167 endelig. Kommissionens udarbejdelse af en "resultattavle", der skal ajourføres regelmæssigt, blev besluttet på Det Europæiske Råd i Tammerfors den 15. og 16. oktober 1999 for "konstant [at] overvåge de fremskridt, der gøres i retning af at gennemføre de nødvendige foranstaltninger" - og overholde de forskellige frister, der er fastsat i Amsterdam-traktaten, Wien-handlingsplanen og konklusionerne fra Det Europæiske Råd i Tammerfors - for at skabe et egentligt område med frihed, sikkerhed og retfærdighed.Hvad angår Den Fælles Håndbog, er den politiske baggrund for beslutningen om en revision allerede anført ovenfor. Fra et teknisk/juridisk synspunkt skal det understreges, at Den Fælles Håndbog er et "hybriddokument", idet den både er en af Fællesskabets retskilder og derved skaber rettigheder og forpligtelser og en praktisk vejledning for grænsevagterne, da den i princippet indeholder alle de oplysninger, grænsevagterne har brug for, men som stammer fra andre retskilder.Denne "dobbelthed" kan give anledning til uklarhed om dens retlige status, så meget mere som flere af håndbogens afsnit og bilag er en ren gentagelse af andre akter, som f.eks. Schengen-konventionen og de fælles konsulære instrukser [16].[16]  Beslutning SCH/Com-ex (99)13, citeret. En ajourført udgave er offentliggjort i EFT C 310 af 19.12.2003.De allerførste drøftelser om behovet for at revidere Den Fælles Håndbog for de ydre grænser blev indledt nogle måneder efter Amsterdam-traktatens ikrafttrædelse efter det finske formandskabs initiativ (oktober 1999) om at udsende et spørgeskema til medlemsstaterne om spørgsmålet og om håndbogens krav om fortrolighed. Drøftelserne blev fortsat under de følgende formandskaber [17], og det viste sig, at de fleste medlemsstater ønskede at ændre, tydeliggøre eller udbygge visse dele eller bestemmelser i håndbogen [18]. Drøftelserne førte til vedtagelse af beslutninger om fjernelse eller revision af visse bestemmelser i håndbogen eller afklassificering af visse dele i håndbogen, uden at der blev gennemført en fuldstændig og sammenhængende revision af bestemmelserne på området ydre grænser.[17]  Se bl.a. note fra det svenske formandskab og det kommende belgiske formandskab om ændringen af Den Fælles Håndbog (Rådets dok. nr. 9733/01 FRONT 44 COMIX 433 af 18.6.2001), der anbefaler at dele arbejdet op i tre etaper, nemlig: udeladelse af overflødige passager i håndbogen, undersøgelse af, hvilke dele der skal gøres tydeligere, og hvilke nye emner der skal medtages, og endelig en omstrukturering, således at man får en håndbog, der er lettere for medlemsstaternes grænsepoliti at bruge.[18]  Se medlemsstaternes svar på det svenske formandskabs spørgeskema fra juni 2001 om håndbogens udformning (Rådets dok. nr. 12290/01 FRONT 55 COMIX 654 af 2.10.2001).Da der er tale om en meget kompleks øvelse, og da der dukkede nye spørgsmål op under drøftelserne, fandt Kommissionen det hensigtsmæssigt forinden at fremlægge et arbejdsdokument om spørgsmålet (SEK(2003) 736 af 20.6.2003) for at kunne foretage en grundlæggende undersøgelse af reglerne vedrørende de ydre grænser, de eksisterende huller samt den problematik, der følger af håndbogens nuværende struktur.På basis af denne analyse blev der foreslået forskellige mulige fremgangsmåder i arbejdsdokumentet, herunder:- vedrørende det hensigtsmæssige i at bevare håndbogens nuværende struktur eller fastslå dens retlige status ved at indføre en klar sondring mellem det normative instrument på den ene side og den praktiske vejledning for grænsevagterne på den anden side- vedrørende en "afpudsning" af den nuværende håndbog eller en udbygning af nogle af afsnittene deri for at udfylde de konstaterede huller og eventuelt indføre relevante bestemmelser fra andre instrumenter i håndbogen- vedrørende det hensigtsmæssige i at udarbejde en "grundakt" med alle grundprincipper og grundregler for de ydre grænser, der i overensstemmelse med traktatens artikel 202 samtidig giver Kommissionen beføjelse til at vedtage gennemførelsesbestemmelserne for grundakten.Endvidere fandt Kommissionen det hensigtsmæssigt at stille følgende yderligere spørgsmål: Da der er tale om at foreslå indførelse af en "fællesskabskodeks for de ydre grænser", ville det så ikke være relevant at udvide anvendelsesområdet for en sådan kodeks til også at omfatte de indre grænser og indføre en egentlig "fællesskabskodeks for personers passage af de fælles grænser", altså en tostrenget kodeks, en for de ydre grænser og en for de indre grænser.I slutningen af juli 2003 udsendte formandskabet et spørgeskema med disse grundlæggende spørgsmål til medlemsstaterne. Langt de fleste delegationer var positive over for Kommissionens forslag om at sondre mellem det retlige instrument og den praktiske vejledning og for nødvendigheden af ikke blot at foretage en afpudsning af håndbogen. De fleste medlemsstater har endnu ikke taget endelig stilling til de to andre spørgsmål, men understreget, at det var nødvendigt med yderligere overvejelser, når der kom konkrete forslag på bordet.Det skal ligeledes understreges, at der sideløbende med disse overvejelser om Den Fælles Håndbog blev fremlagt forslag vedrørende specifikke spørgsmål, hvor Rådet havde bedt om en hurtig reaktion fra Kommissionens side, nemlig den mindre grænsetrafik og stempling af rejsedokumenter [19]. Indholdet i disse forslag indgår naturligvis i denne forordning, og det er klart, at når forslaget er vedtaget, vil det erstatte de forskellige punktuelle initiativer på grænseområdet.[19]  Se henholdsvis KOM(2003) 502 og KOM(2003) 664.2. Forslagets mål og indhold: Fra revision af Den Fælles Håndbog til en Fællesskabskodeks for personers passage af de fælles grænserFormålet med dette forslag, således som oprindelig anført af Kommissionen i meddelelsen om de ydre grænser, og således som det fremgår af planen for forvaltning af de ydre grænser (se ovenfor punkt 1), var at omarbejde Den Fælles Håndbog, dvs. på den ene side fjerne forældede og overflødige bestemmelser i håndbogen og på den anden side udbygge og afklare de aspekter, der har behov for det, på basis af en analyse af de problemer, der opstår i marken, resultaterne af Schengen-evalueringsbesøg, anbefalingerne i "Schengen-kataloget for bedste praksis" eller arbejdet med dertil knyttede spørgsmål i de relevante instanser i Rådet.I forbindelse med overvejelserne om dette spørgsmål viste det sig imidlertid, at det var nødvendigt mere generelt at undersøge alle gældende regler vedrørende personkontrol ved grænserne - herunder de relevante bestemmelser i Schengen-konventionen og andre afgørelser truffet af eksekutivkomitéen - for at få en konsolideret og sammenhængende tekst for området.Som allerede nævnt i punkt 1 fandt Kommissionen det endvidere relevant at benytte lejligheden til at foretage en mere generel regulering af området og også inddrage de indre grænser, herunder reglerne for midlertidig genindførelse af kontrol ved de indre grænser for området med fri bevægelighed, når omstændighederne kræver det.Dette forslag til forordning er således mere end blot en omarbejdning af håndbogen i bogstavelig forstand, idet formålet er at udarbejde en egentlig "Fællesskabskodeks for personers passage af de fælles grænser", der omfatter både de "ydre grænser" (afsnit II) og de "indre grænser" (afsnit III). Det er helt klart, at de to afsnit supplerer hinanden, hvilket ikke bare skyldes selve definitionen af "ydre grænser" i forhold til "indre grænser" (se forordningens artikel 2), men også det forhold, at den kontrol, der er obligatorisk ved de ydre grænser (forordningens afsnit II), er den samme grænsekontrol, der i medfør af forordningens afsnit III i princippet er forbudt ved de indre grænser (selv om den kan genindføres midlertidigt og undtagelsesvis, se denne forordnings artikel 20-24).Hvad angår de indre grænser, er indholdet i artikel 2 i Schengen-konventionen samt Schengen-eksekutivkomitéens afgørelse SCH/Com-ex(95)20, rev. 2, stort set overført, dog således at indholdet er tilpasset Fællesskabets retlige ramme. Endvidere er der indført et nyt element i forhold til de eksisterende regler, nemlig muligheden for på samme tid at genindføre kontrol ved alle de indre grænser i tilfælde af en særlig alvorlig grænseoverskridende trussel, herunder navnlig i tilfælde af grænseoverskridende terrortrusler.Hvad angår kontrollen ved de ydre grænser, skal der skelnes mellem på den ene side grundprincipperne for kontrol - der er defineret i afsnit II i forordningen, og som i det væsentligste er en gentagelse af artikel 3-8 i Schengen-konventionen og visse afsnit i Den Fælles Håndbog - og på den anden side de praktiske retningslinjer for gennemførelsen af denne kontrol, herunder de særlige regler for kontrol ved de forskellige typer grænser (til lands, til vands og i luften). Disse retningslinjer beskrives i forordningens bilag I-XII og vil i fremtiden kunne ændres efter en udvalgsprocedure i overensstemmelse med traktatens artikel 202 og afgørelse 468/1999/EF.Grunden til, at disse praktiske retningslinjer findes som bilag til grundforordningen, er, at der er tale om regler, der i vidt omfang allerede eksisterer, da de fleste indgår i Den Fælles Håndbog eller er en gentagelse af andre eksisterende Schengen-beslutninger. Det giver mulighed for at samle alle eksisterende regler på grænseområdet (ydre og indre grænser) i en akt og udarbejde en egentlig "fællesskabskodeks for personers passage af de fælles grænser".Samtidig mener Kommissionen, at disse praktiske retningslinjer er egentlige gennemførelsesbestemmelser for principperne i forordningens afsnit II, og at de derfor i fremtiden skal kunne ændres ifølge en udvalgsprocedure (se artikel 30 i denne forordning) [20].[20]  I forordning (EF) nr. 790/2001 forbeholder Rådet sig "i løbet af den femårige overgangsperiode, som er nævnt i artikel 67, stk. 1, i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab" (betragtning nr. 5) gennemførelsesbeføjelserne hvad angår visse detaljerede bestemmelser og praktiske regler om gennemførelsen af kontrol og overvågning af grænserne "indtil Rådet har undersøgt, på hvilke betingelser sådanne gennemførelsesbeføjelser kan overdrages til Kommissionen efter overgangsperiodens udløb". Forordning (EF) nr. 789/2001 forbeholder ligeledes Rådet gennemførelsesbeføjelserne hvad angår visse detaljerede bestemmelser og praktiske regler angående behandling af visumansøgninger. Dette forbehold, hvad angår beføjelsen til at gennemføre grænsekontrol, dækker en stor del af de nuværende bestemmelser i Den Fælles Håndbog med bilag. Kommissionen, der mener, at de to forordninger er en krænkelse af traktatens artikel 202 samt artikel 1 i afgørelse 1999/468/EF har anlagt sag ved EF-Domstolen mod Rådet med påstand om forordningernes ophævelse (EFT C 245 af 1.9.2001, s. 12 - sag C-257/01).Selv om disse retningslinjer i vidt omfang er en gentagelse af bestemmelserne i Den Fælles Håndbog, er der sket ændringer, hvor det er skønnet nødvendigt, bl.a. for at:a) fjerne redundante bestemmelser (f.eks. gentagelse af visse artikler fra Schengen-konventionen eller visse afsnit fra de fælles konsulære instrukser) eller overflødige bestemmelser (f.eks. det nuværende punkt 1.1 i afsnit I vedrørende konsekvenserne af indrejsetilladelsen, da ophold i Schengen-området i en periode på højst tre måneder allerede er reguleret af andre bestemmelser [21])[21]  Artikel 20 og 21 i Schengen-konventionen, for hvilke retsgrundlaget i EF-traktaten er artikel 62, stk. 3, (se ovennævnte afgørelse 1999/436/EF af 20.5.1999).b) videreudvikle visse punkter i lyset af de seneste drøftelser i Rådets kompetente instanser (f.eks. hvad angår indretning af infrastruktur/separate kontrolbaner ved landgrænseovergangssteder eller kontrol af private fly), forslag fremsat af Kommissionen eller en medlemsstat om specifikke spørgsmål (f.eks. om mindre grænsetrafik, stempling af rejsedokumenter eller afvisning af indrejse) [22] samt anbefalingerne i "Schengen-kataloget for bedste praksis". Hvad angår delen om kontrol ved søgrænserne, har det vist sig nødvendigt at indlede mere grundlæggende overvejelser med eksperter fra medlemsstaterne. De nye foreslåede bestemmelser tager således også højde for drøftelserne med disse eksperter, der fandt sted i Bruxelles den 4. december 2003[22]  Den foreslåede udvikling og integration i forslaget til forordning indeholder den nuværende tekst i forskellige forslag; det er klart, at indholdet skal tilpasses udviklingen i forhandlingerne om disse forslag.c) tydeliggøre eller ajourføre visse punkter, f.eks. punkterne om sømænd (nuværende punkt 6.5 i håndbogens afsnit II).Et skema, der sammenligner bestemmelserne i denne forordning med bestemmelserne i Schengen-konventionen, i Den Fælles Håndbog og i andre Schengen-beslutninger, der er blevet erstattet, er vedlagt som bilag XIII. En tabel, der præciserer, hvilke bestemmelser der ikke er videreført samt grundene til dette valg, findes i begrundelsen.Det er klart, at alle de tilpasninger, der er nødvendige som følge af overgangen fra den mellemstatslige ramme til fællesskabsrammen, er foretaget i den nye tekst (herunder f.eks. "medlemsstater" i stedet for "kontraherende parter" osv.).Endelig vil Kommissionen, når man er tilstrækkelig langt fremme med drøftelserne om dette forslag, indlede overvejelser om udformning og indhold af en praktisk vejledning for grænsevagterne. I den henseende vil det være relevant at tage højde for de drøftelser, der allerede har fundet sted om spørgsmålet [23].[23]  Se bl.a. dokument forelagt af det belgiske formandskab "Forslag til en praktisk vejledning for grænsevagter" (dok. 12876/01 FRONT 56 COMIX 679 af 17.10.2001).3. Valg af retsgrundlagDet foreslåede retsgrundlag for denne forordning er EF-traktatens artikel 62, nr. 1 og 2, litra a), da dette instrument både omhandler "foranstaltninger med henblik på i overensstemmelse med artikel 14 at sikre, at personer, uanset om de er unionsborgere eller tredjelandsstatsborgere, ikke kontrolleres ved passage af de indre grænser" (artikel 62, nr. 1), og "foranstaltninger vedrørende passage af medlemsstaternes ydre grænser", herunder "standarder og procedurer, som medlemsstaterne skal følge ved udøvelse af personkontrol ved disse grænser (artikel 62, nr. 2, litra a)) [24].[24]  Se ovennævnte afgørelse nr. 1999/436. I den henseende skal det imidlertid bemærkes, at hvad angår retsgrundlaget for beslutningen om de endelige udgaver af Den Fælles Håndbog og de fælles konsulære instrukser (SCH/Com-ex (99)13), er der en forskel mellem de forskellige sproglige udgaver: de engelske og franske udgaver i EFT L 176 angiver både artikel 62 og 63 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab som retsgrundlag for Den Fælles Håndbog og de fælles konsulære instrukser, mens alle de andre sproglige udgaver udelukkende angiver artikel 62 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab.Da forslaget er baseret på afsnit IV i EF-traktaten "Visum, asyl, indvandring og andre politikker i forbindelse med den fri bevægelighed for personer", skal det fremlægges og vedtages under hensyntagen til de protokoller, der er vedlagt som bilag til Amsterdam-traktaten om Det Forenede Kongeriges, Irlands og Danmarks stilling. Ifølge artikel 6 i protokollen om integration af Schengen-reglerne i Den Europæiske Union (Schengen-protokollen) deltager Norge og Island også som associeret i gennemførelsen og den videre udvikling af Schengen-reglerne. Følgerne af de forskellige protokoller gennemgås i punkt 5 nedenfor.4. Subsidiaritets- og proportionalitetsprincippetI medfør af EF-traktatens artikel 62, nr. 1 og 2, litra a), har Fællesskabet beføjelse til at vedtage foranstaltninger både vedrørende passage af medlemsstaternes indre grænser for at sikre, at der ikke er personkontrol ved grænserne, og vedrørende passage af de ydre grænser. Disse foranstaltninger skal vedtages senest fem år efter Amsterdam-traktatens ikrafttrædelse.De nuværende fællesskabsbestemmelser om passage af medlemsstaternes ydre grænser samt fjernelse af enhver personkontrol ved de indre grænser er en del af Schengen-reglerne, der er integreret i Den Europæiske Union. Disse regler skal imidlertid tydeliggøres, udbygges og suppleres. Det er således klart, at de nuværende regler for de indre og ydre grænser kun kan udbygges ved at vedtage fællesskabsforanstaltninger baseret på EF-traktaten.EF-traktatens artikel 5 fastsætter, at "Fællesskabet handler kun i det omfang, det er nødvendigt for at nå denne traktats mål ".Den form, der er valgt til denne fællesskabsforanstaltning, skal gøre det muligt at nå forslagets målsætning og sikre en så effektiv gennemførelse som mulig.Da det her foreslåede initiativ, nemlig en "fællesskabskodeks for personers passage af de fælles grænser", er en videreudvikling af Schengen-reglerne, er det valgte instrument en forordning, således at der sikres en ensartet gennemførelse i alle de medlemsstater, der anvender Schengen-reglerne.5. Følgerne af de forskellige protokoller, der er vedlagt som bilag til traktaterneRetsgrundlaget for forslagene til foranstaltninger vedrørende passage af medlemsstaternes indre og ydre grænser findes i EF-traktatens afsnit IV, og derfor gælder den variable situation, der er fastlagt i protokollerne om Det Forenede Kongeriges, Irlands og Danmarks stilling.Dette forslag er en videreudvikling af Schengen-reglerne. Derfor skal følgerne af de forskellige protokoller undersøges:Det Forenede Kongerige og IrlandIfølge artikel 4 og 5 i protokollen om integration af Schengen-reglerne i Den Europæiske Union kan "Irland og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland, der ikke er bundet af Schengen-reglerne, til enhver tid anmode om at deltage i nogle af eller alle disse regler".Dette forslag er en videreudvikling af Schengen-reglerne, som Det Forenede Kongerige og Irland ikke deltager i ifølge afgørelse 2000/365/EF af 29. maj 2000 om anmodningen fra Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland og afgørelse 2002/1925/EF af 28. februar 2002 om anmodningen for Irland om at deltage i visse bestemmelser i Schengen-reglerne. Det Forenede Kongerige og Irland deltager således ikke i vedtagelsen og er ikke bundet af forslaget og heller ikke forpligtet til at gennemføre det.Hvad angår de indre grænser (denne forordnings afsnit III), skal der endvidere tages højde for protokollen om anvendelse af visse aspekter af artikel 14 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab på Det Forenede Kongerige og på Irland, ifølge hvilken Det Forenede Kongerige og Irland har ret til at indføre og udøve personkontrol ved grænserne, herunder ved grænserne til de områder, hvis eksterne forbindelser henhører under dets ansvar. I henhold til samme protokol har de øvrige medlemsstater ret til at foretage kontrol af personer, der ankommer til deres område fra Det Forenede Kongerige eller fra områder, hvis eksterne forbindelser henhører under dets ansvar, eller som ankommer fra Irland.DanmarkIfølge protokollen om Danmarks stilling, der er vedlagt som bilag til Amsterdam-traktaten, deltager Danmark ikke i Rådets vedtagelse af foranstaltninger, der foreslås i henhold til afsnit IV i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, bortset fra "foranstaltninger, der udpeger de tredjelande, hvis statsborgere skal være i besiddelse af visum ved passage af medlemsstaternes ydre grænser, eller foranstaltninger vedrørende en ensartet udformning af visa" (tidligere artikel 100c i EF-traktaten).Dette forslag udgør en videreudvikling af Schengen-reglerne, og ifølge artikel 5 i protokollen gælder det, at "Danmark inden 6 måneder efter, at Rådet har truffet afgørelse om et forslag om eller et initiativ til udbygning af Schengen-reglerne efter bestemmelserne i afsnit IV i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, træffer afgørelse om, hvorvidt det vil gennemføre denne afgørelse i sin nationale lovgivning".Norge og IslandI overensstemmelse med artikel 6, første led, i Schengen-protokollen blev der den 18. maj 1999 indgået en aftale mellem Rådet, Norge og Island om disse to staters deltagelse i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengen-reglerne [25].[25]  EFT L 176 af 10.7.1999, s. 36.Artikel 1 i denne aftale fastsætter, at Norge og Island deltager som associeret i Det Europæiske Fællesskabs og Den Europæiske Unions aktiviteter på de områder, der er omfattet af de i bilag A (Schengen-reglerne) og B (bestemmelser i Det Europæiske Fællesskabs retsakter, der træder i stedet for eller er vedtaget i henhold til Schengen-aftalen) til denne aftale nævnte bestemmelser eller bestemmelser, der følger heraf.I henhold til aftalens artikel 2 skal bestemmelserne i alle retsakter eller foranstaltninger vedtaget af Den Europæiske Union, der ændrer eller udbygger de integrerede Schengen-regler (bilag A, B), også gennemføres og anvendes af Norge og Island.Dette forslag supplerer og videreudvikler Schengen-reglerne som defineret i bilag A til aftalen.Det skal derfor drøftes i det "fælles udvalg" som omhandlet i aftalens artikel 4 for at give Norge og Island mulighed for at "forklare de problemer, de måtte have i forbindelse med "foranstaltningen, og "udtale sig om alle spørgsmål vedrørende udviklingen af bestemmelser af betydning for dem eller gennemførelsen heraf".6. Følgerne for de nye medlemsstater af den tofasede gennemførelsesprocedure for akter, der videreudvikler Schengen-reglerneIfølge artikel 3, stk. 1, i tiltrædelsesakten [26] er bestemmelserne i Schengen-reglerne og de retsakter, der bygger derpå eller på anden måde har tilknytning dertil, jf. det bilag, som er omhandlet i den pågældende artikel, bindende for og finder anvendelse i de nye medlemsstater fra tiltrædelsesdatoen. De bestemmelser og retsakter, som ikke er omhandlet i det pågældende bilag, er bindende for de nye medlemsstater fra tiltrædelsesdatoen, men finder først anvendelse i de nye medlemsstater, når Rådet har truffet afgørelse herom i overensstemmelse med den pågældende artikel (artikel 3, stk. 2, i tiltrædelsesakten).[26]  EFT L 236 af 23.9.2003, s. 33.Der er tale om den såkaldte "Schengen-gennemførelsesprocedure i to faser", som betyder, at nogle af Schengen-reglerne er bindende og finder anvendelse ved tiltrædelsen af EU, mens andre - nemlig dem, der er tæt knyttet til ophævelsen af kontrollen ved de indre grænser - er bindende ved tiltrædelsen, men først finder anvendelse i de nye medlemsstater, når Rådet har truffet den nævnte afgørelse.Hvad angår Schengen-reglerne om de ydre grænser (artikel 3-8 i Schengen-konventionen og de dertil knyttede gennemførelsesbeslutninger, herunder Den Fælles Håndbog), er de opført i det nævnte bilag og er således bindende og finder anvendelse i de nye medlemsstater fra tiltrædelsen [27].[27]  Bortset fra artikel 5, stk. 1, litra d), der vedrører konsultation af Schengen-informationssystemet.Schengen-bestemmelserne om ophævelse af personkontrol ved de indre grænser opremses derimod ikke i dette bilag og finder derfor ikke anvendelse på de nye medlemsstater fra tiltrædelsen.Dette forslag, der erstatter og videreudvikler Den Fælles Håndbog samt visse bestemmelser i Schengen-konventionen med henblik på at indføre en "fællesskabskodeks for personers passage af de fælles grænser", vil, når det er vedtaget, udelukkende være bindende og finde anvendelse på de nye medlemsstater, hvad angår bestemmelserne om de ydre grænser (afsnit II med dertil knyttede bilag samt afsnit I og IV, da de henviser til bestemmelserne i afsnit II).Med hensyn til bestemmelserne om passage af de indre grænser (afsnit III samt afsnit I og IV, da de henviser til bestemmelserne i afsnit III) vil de først finde anvendelse i de nye medlemsstater, når Rådet har truffet den afgørelse, der er nævnt i artikel 3, stk. 2, i tiltrædelsesakten.7. Bemærkninger til artiklerneAfsnit I - Almindelige bestemmelserArtikel 1Denne artikel definerer formålet med denne forordning, nemlig indførelse af regler for personers passage af de fælles grænser, der både omfatter regler for kontrol ved de ydre grænser (afsnit II med bilag) og regler for fjernelse af personkontrol ved de indre grænser og i særlige situationer genindførelse af kontrol (afsnit III).Artikel 2De fleste af definitionerne i denne artikel er taget fra artikel 1 i Schengen-konventionen, selv om det i nogle tilfælde har været nødvendigt at afklare eller videreudvikle nogle af de eksisterende definitioner eller tilføje nye. Det har endvidere været nødvendigt at tilpasse dem for at tage højde for fællesskabsterminologien (f.eks. "medlemsstater" i stedet for "kontraherende parter").Det er klart, at henvisningen til "medlemsstater" i definitionerne og generelt i hele forslaget skal forstås under hensyntagen til på den ene side Schengen-protokollen, hvad angår Det Forenede Kongeriges og Irlands anvendelse af Schengen-reglerne (se punkt 5 ovenfor), og på den anden side tiltrædelsestraktatens artikel 3 om de nye medlemsstaters gennemførelse af Schengen-reglerne i to faser (se punkt 6 ovenfor). Der skal ligeledes tages højde for Norges og Islands særlige situation i forhold til Schengen-reglerne, således som præciseret i punkt 5 ovenfor. I begrundelsen anvendes udtrykket "Schengen-stater" af rent praktiske grunde for at henvise til de stater, der fuldt ud anvender Schengen-reglerne i overensstemmelse med traktaterne og de forskellige tilknyttede bilag.Definitionerne af henholdsvis "indre grænser" og "ydre grænser" stammer hovedsagelig fra artikel 1 i Schengen-konventionen, der definerer indre grænser som Schengen-staternes fælles landgrænser, samt deres lufthavne for så vidt angår interne flyvninger og Schengen-staternes søhavne og havne ved indre vandveje for så vidt angår færgeruter. Begrebet "havn ved indre vandveje" er tilføjet for også at dække de tilfælde, hvor en sø grænser op til flere medlemsstater eller et eller flere tredjelande (f.eks. Bodensøen, der grænser op til Tyskland, Østrig og Schweiz) [28].[28]  Uden at det berører de igangværende forhandlinger med Den Schweiziske Konføderation om associering af landet til Schengen-reglerne.Definitionen af "intern flyvning" stammer også fra konventionens artikel 1 og dækker enhver flyvning, der udelukkende er påbegyndt i og går til Schengen-staternes område.Definitionen af "færgerute" er tilføjet her, da den findes i definitionen af "indre grænser". Den stammer fra den nuværende definition i den del af håndbogen, der omhandler kontrol med skibstrafikken (punkt 3.4.1.5 i del II), selv om den er tilpasset for at være i overensstemmelse med gældende fællesskabsret [29].[29]  Direktiv 2002/6/EF af 18.2.2002 om meldeformaliteter for skibe, der ankommer til og/eller afgår fra havne i Den Europæiske Unions medlemsstater (EFT L 67 af 9.3.2002, s. 31) og Rådets direktiv 98/41/EF af 18.6.1998 om registrering af de ombordværende på passagerskibe, som sejler til og fra havne i Fællesskabets medlemsstater (EFT L 188 af 2.7.1998, s. 35).Begrebet "tredjelandsstatsborger" er defineret negativt, idet definitionen udelukker unionsborgere som omhandlet i EF-traktatens artikel 17, stk. 1. Det omfatter således også flygtninge og statsløse.Definitionen af "tredjelandsstatsborger, der er indberettet som uønsket" stammer fra artikel 1 i Schengen-konventionen og henviser til en tredjelandsstatsborger, der efter artikel 96 er indberettet til Schengen-informationssystemet som uønsket.Begrebet "personer, der er omfattet af fællesskabsretten om fri bevægelighed" er nyt i forhold til konventionen og omfatter:- unionsborgere efter EF-traktatens artikel 17, stk. 1, samt tredjelandsstatsborgere, der er medlem af en unionsborgers familie, og denne udøver sin ret til fri bevægelighed i Den Europæiske Union. Der henvises her til direktiv 2004/38/EF af 29. april 2004 om unionsborgeres og deres familiemedlemmers ret til at færdes og opholde sig frit på medlemsstaternes område, der giver detaljerede oplysninger om de rettigheder, der er tillagt disse kategorier af personer (se kommentar til artikel 3).- tredjelandsstatsborgere og deres familiemedlemmer, uanset nationalitet, som i henhold til aftaler indgået mellem Fællesskabet og dets medlemsstater på den ene side og disse lande på den anden side, er tillagt en ret til fri bevægelighed, der svarer til unionsborgernes ret til fri bevægelighed. Denne henvisning vedrører navnlig de lande, der er omfattet af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde og Den Schweiziske Konføderation.Definitionen af "grænseovergangssted" stammer fra artikel 1 i Schengen-konventionen og henviser til alle godkendte grænseovergangssteder ved de forskellige typer grænser.Begrebet "grænsekontrol" er hentet fra artikel 1 i Schengen-konventionen og er den kontrol ved grænserne, der uagtet andre kontrolgrunde udelukkende foretages på grund af den planlagte grænsepassage. For at afklare betydningen og rækkevidden af begrebet skal det understreges, at det generelle begreb grænsekontrol både omfatter:- personkontrol ved grænseovergangsstederne, og- overvågning af strækningerne mellem grænseovergangsstederne.Der indføres en definition af "grænsevagt" for i forordningen at afklare, hvilke nationale myndigheder, der i henhold til den enkelte medlemsstats nationale lovgivning har til opgave at foretage grænsekontrol.Hvad angår definitionen af "mindre grænsetrafik", der er ny i forhold til Schengen-konventionen, henvises der til definitionen i artikel 3 i forslag til Kommissionens forordning om indførelse af en ordning for mindre grænsetrafik ved medlemsstaternes ydre landgrænser, der stadig behandles (se KOM(2003) 502 endelig, 2003/0193(CNS)).Definitionen af "transportvirksomhed" er en gentagelse af artikel 1 i Schengen-konventionen og henviser til enhver fysisk eller juridisk person, der i erhvervsmæssigt øjemed udfører personbefordring ad de forskellige transportveje.Definitionen af "opholdstilladelse" er taget fra artikel 1, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1030/2002 om ensartet udformning af opholdstilladelser til tredjelandsstatsborgere [30]. Definitionen stammer fra artikel 1 i Schengen-konventionen, men tilføjer samtidig - af klarhedshensyn - at visa ikke er omfattet af definitionen af "opholdstilladelse". Punkt iii) i artikel 1, stk. 2, litra a), i forordning (EF) nr. 1030/2002, der vedrører udelukkelse fra anvendelsesområdet for forordning (EF) nr. 1030/2002 for visse opholdstilladelser udstedt af de medlemsstater, der ikke anvender bestemmelserne i artikel 21 i konventionen om gennemførelse af Schengen-aftalen (bl.a. Det Forenede Kongerige, der ikke desto mindre anvender forordning (EF) nr. 1030/2002), er ikke medtaget, da det ikke er relevant for denne forordning.[30]  EFT L 157 af 15.6.2002, s. 1.Endelig stammer de tre sidste definitioner fra det nuværende punkt 3.4.1, del II, i Den Fælles Håndbog.Artikel 3Denne artikel definerer forslagets anvendelsesområde, der gælder alle de personer, der passerer en medlemsstats grænse, uden at det påvirker de rettigheder, der er tillagt bestemte personkategorier som følge af andre fællesskabsretlige instrumenter. I øvrigt blev det allerede i selve Schengen-konventions artikel 134 (forældet siden den 1. maj 1999) foreskrevet, at disse bestemmelser kun fandt anvendelse "i det omfang, de er [var] forenelige med fællesskabsretten".Hvad angår de personer, der er omfattet af fællesskabsretten, betyder det, at denne forordning ikke berører bestemmelserne i direktiv 2004/38/EF af 29. april 2004 om unionsborgeres og deres familiemedlemmers ret til at færdes og opholde sig frit på medlemsstaternes område, og heller ikke de eksisterende aftaler med visse tredjelande om personers frie bevægelighed (se ovenfor kommentar til artikel 2). Det omhandlede direktiv foreskriver bl.a. i artikel 5, at unionsborgere kan indrejse på medlemsstaternes område med et gyldigt identitetskort eller pas (familiemedlemmer og tredjelandsstatsborgere kan indrejse på basis af et pas, således at der eventuelt kan kræves visum, der udstedes til dem gratis og med den nødvendige bistand). Unionsborgere og andre personer, der er omfattet af fællesskabsreglerne om fri bevægelighed, er derfor kun underlagt den skærpede kontrol efter artikel 6, når der er formodning om, at den omhandlede person udgør en reel, aktuel og alvorlig trussel mod en medlemsstats offentlige orden, offentlige sikkerhed eller offentlige sundhed. Det gælder ligeledes nægtelse af indrejse (artikel 11 i denne forordning): de personer, der er omfattet af fællesskabsreglerne, kan kun nægtes indrejse, hvis de udgør en alvorlig trussel mod den offentlige orden, den offentlige sikkerhed eller den offentlige sundhed i overensstemmelse med artikel 27 i ovennævnte direktiv. Dette direktiv indeholder ligeledes de nærmere regler og proceduremæssige garantier for de personer, der er omfattet af fællesskabsreglerne om fri bevægelighed, og som nægtes indrejse.Hvad angår flygtninge og personer, der ansøger om international beskyttelse, vedrører henvisningen først og fremmest de rettigheder, der følger af Geneve-konventionen af 28. juli 1951 om flygtninges retsstilling, som ændret ved New York-protokollen af 31. januar 1967, samt de forskellige fællesskabsretlige instrumenter, der allerede er vedtaget, eller som er under vedtagelse, vedrørende international beskyttelse.Henvisningen til længerevarende ophold, således som nævnt i direktiv 2003/109/EF, tager navnlig sigte på at sikre de rettigheder, der følger af direktivet, idet tredjelandsstatsborgere med længerevarende ophold har mere gunstige betingelser i forhold til andre tredjelandsstatsborgere med hensyn til ophold i de andre medlemsstater.Afsnit II - Ydre grænserArtikel 4Stk. 1 og 2 i denne artikel stammer fra den nuværende artikel 3, stk. 1, i Schengen-konventionen samt punkt 1.3, 1.3.1, 1.3.2 og 1.3.3 i Den Fælles Håndbog (del I). Disse bestemmelser fastslår det generelle princip om passage af grænserne ved de godkendte grænseovergangssteder og inden for åbningstiden samt undtagelserne fra dette princip, f.eks. i forbindelse med mindre grænsetrafik, lystsejlads eller kystfiskeri og sømænd, der går i land. En eksisterende praksis er ligeledes tilføjet og forklaret, nemlig muligheden for at indføre særlige grænseovergangssteder med henblik på mindre grænsetrafik. Det er i overensstemmelse med Kommissionens forslag om indførelse af en ordning for mindre grænsetrafik (KOM(2003) 502 endelig).Listen over alle godkendte grænseovergangssteder findes i bilag I til denne forordning (nuværende bilag 1 i håndbogen).Stk. 3 er en omformulering af artikel 3, stk. 2, i Schengen-konventionen om sanktioner for ulovlig passage af grænserne for at sikre større overensstemmelse med fællesskabsformuleringerne uden derved at ændre princippet. Der er indsat en henvisning til de internationale forpligtelser vedrørende international beskyttelse. Den henviser navnlig til artikel 31 i Geneve-konventionen om flygtninge; denne artikel forbyder bl.a. idømmelse af strafferetlige sanktioner for flygtninge i tilfælde af ulovlig indrejse eller ophold, hvis de kommer direkte fra det område, hvor deres liv eller deres frihed var truet, og de indrejser eller opholder sig på værtslandets område, forudsat at de straks henvender sig til myndighederne og gør rede for de anerkendte gyldige grunde til deres ulovlige indrejse eller ophold.Artikel 5I stk. 1 gentages de indrejsebetingelser, der allerede figurerede i artikel 5, stk. 1, i Schengen-konventionen. Det skal understreges, at den medlemsstat, ved hvis grænse en tredjelandsstatsborger henvender sig, er ansvarlig for at foretage indrejsekontrol ikke bare i egen interesse, men også i alle de andre Schengen-landes interesse, da der ikke længere er kontrol ved grænserne inden for Schengen-området. Det er bl.a. derfor, at vurderingen af truslen for den offentlige orden og den indre sikkerhed skal ske under hensyntagen til alle Schengen-landenes interesse, først og fremmest gennem SIS-kontrollen, men også gennem de kompetente myndigheders udveksling af andre relevante oplysninger.Til de betingelser, der allerede er opført i Schengen-konventionen, er tilføjet en betingelse om ikke at udgøre en trussel for den offentlige sundhed. Sidstnævnte betingelse betragtes allerede i nærmere afgrænsede tilfælde som en gyldig grund for at nægte en unionsborger indrejse (direktiv 64/221/EØF). Betingelsen gentages i det nye direktiv 2004/38/EF af 29. april 2004 om unionsborgeres og deres familiemedlemmers ret til at færdes og opholde sig frit på medlemsstaternes område, der fastslår betingelserne for at anvende dette kriterium. Indførelse af begrebet offentlig sundhed i forordningen giver mulighed for at skabe sammenhæng mellem de to retsakter og undgå forskelsbehandling mellem unionsborgere og tredjelandsstatsborgere.De dokumenter, der er gyldige med henblik på grænsepassage, er defineret i eksekutivkomiteens afgørelser SCH/Com-ex (98)56 og SCH/Com-ex (99)14 af 28.4.1999 [31], der bl.a. indeholder en liste over rejsedokumenter, der giver mulighed for at passere de ydre grænser, og som kan forsynes med ensartet visum, der regelmæssigt ajourføres af Rådets generalsekretariat.[31]  EFT L 239 af 22.9.2000, s. 207 og 298.Stk. 2 henviser til bilag II, hvad angår den dokumentation og de oplysninger, der underbygger, at betingelserne i stk. 1, er opfyldt. Det er klart, at der ikke skal kræves dokumentation for grundene til indrejse med henblik på et ophold af kort varighed i medlemsstaterne af tredjelandsstatsborgere, der besidder en gyldig opholdstilladelse udstedt af en medlemsstat. Til de allerede eksisterende kategorier (rejser i erhvervsøjemed, turistrejser osv.) er der tilføjet et punkt om dokumentation, der skal fremlægges af personer, der er omfattet af ordningen for mindre grænsetrafik. Det hænger sammen med de to forslag i Kommissionens forordning om indførelse af en ordning for mindre grænsetrafik ved medlemsstaternes ydre landgrænser (KOM(2003) 502 endelig), der blandt indrejsebetingelserne nævner "dokumenter, der beviser, at de har status som indbyggere i grænseområderne, og at de har legitime grunde til hyppigt at passere grænsen i forbindelse med mindre grænsetrafik, såsom familiemæssig tilknytning eller sociale, kulturelle eller økonomiske grunde". Det er således nødvendigt i hvert fald til orientering at præcisere, hvilke typer dokumenter der faktisk kan kræves af indbyggere i grænseområder inden for rammerne af ordningen for mindre grænsetrafik. Endvidere er der tilføjet et sidste punkt om visumpligtige tredjelandsstatsborgeres forpligtelse til at besidde en rejsesygeforsikring. Dette er en mindre tilpasning af det punkt, der for nylig er indsat i håndbogen med Rådets beslutning om rejsesygeforsikring (beslutning 17/2004/EF af 22. december 2003).Stk. 3 vedrører de kriterier, der gælder for vurdering af subsistensmidler; stykket henviser til bilag III (nuværende bilag 10 i håndbogen) med hensyn til de referencebeløb, der årligt fastsættes af hver medlemsstats nationale myndigheder.Princippet i stk. 4 indgår ikke udtrykkeligt i artikel 5 i Schengen-konventionen, men følger af konventionens artikel 21 (der giver mulighed for, at indehaveren af en gyldig opholdstilladelse udstedt af en Schengen-stat kan færdes frit i de andre Schengen-stater i en tremåneders periode). Det nævnes endvidere i det nuværende punkt 6.2 i del II i håndbogen.Stk. 5 er en gentagelse af bestemmelserne i artikel 5, stk. 3, i Schengen-konventionen om tilladelse til gennemrejse for tredjelandsstatsborgere, der er i besiddelse af en opholdstilladelse eller et returvisum udstedt af en Schengen-stat - selv om de ikke opfylder indrejsebetingelserne - medmindre de pågældende er opført på den nationale liste over uønskede udlændinge.Endelig præciseres det i stk. 7, at listen over opholdstilladelser, som de to foregående stykker henviser til, omfatter både opholdstilladelser udstedt af medlemsstaterne (fra den 12. august 2004) i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1030/2002 om ensartet udformning af opholdstilladelser, og de tilladelser og returvisa, der figurerer i bilag 4 i de fælles konsulære instrukser.Artikel 6Denne artikel, der hovedsagelig gengiver indholdet af den nuværende artikel 6, stk. 1 og 2, i Schengen-konventionen, samt det nuværende punkt 1.2 i del II i Den Fælles Håndbog, definerer de ensartede principper, ifølge hvilke grænsekontrollen skal udføres.Stk. 2 præciserer, at alle personer, herunder også unionsborgere, der passerer en medlemsstats ydre grænse, skal underkastes en kontrol, der gør det muligt at fastslå deres identitet på grundlag af forelagt eller forevist rejselegitimation. Det præciseres endvidere, at kontrollen skal foretages i overensstemmelse med den nationale lovgivning, og at den også kan omfatte kontrol af motorkøretøjer og genstande, som personer, der passerer grænsen, er i besiddelse af. Det skal imidlertid understreges, at inden for rammerne af denne forordning er formålet med kontrol af køretøjer og genstande, der tilhører den person, der passerer en ydre grænse, udelukkende at sikre, at betingelserne i artikel 5 er opfyldt, herunder forebyggelse af ulovlig indvandring (f.eks. for at sikre, at der ikke er ulovlige indvandrere skjult i et køretøj) og mulige trusler mod medlemsstaternes indre sikkerhed og offentlige orden (f.eks. for at sikre, at den omhandlede person ikke besidder våben eller andre farlige genstande). Det forhindrer naturligvis ikke, at der gennemføres anden form for kontrol (f.eks. toldmæssig, veterinær eller fytosanitær kontrol) i overensstemmelse med fællesskabslovgivningen eller den relevante nationale lovgivning.Endvidere skal tredjelandsstatsborgere underkastes en skærpet kontrol ved ind- og udrejse (stk. 3), der giver mulighed for at undersøge grundene til deres indrejse på medlemsstaternes område og sikre sig, at de ikke udgør en trussel for medlemsstaternes offentlige orden, indre sikkerhed og offentlige sundhed.Som allerede nævnt (se kommentar til artikel 3) kan der ikke foretages skærpet kontrol af personer, der er omfattet af fællesskabsreglerne om fri bevægelighed, medmindre der er formodning om, at den omhandlede person udgør en reel, aktuel og alvorlig trussel mod en medlemsstats offentlige orden, offentlige sikkerhed eller offentlige sundhed.Endelig henviser stk. 4 til bilag 4, hvad angår de praktiske retningslinjer for personkontrol.Artikel 7Denne artikel gengiver med ændringer den nuværende artikel 6, stk. 2, litra e), i Schengen-konventionen. Den nye formulering, herunder navnlig den begrænsede mulighed for lempelser i tilfælde af "særlige og uforudsete omstændigheder", er baseret på Kommissionens forslag om forpligtelsen for medlemsstaternes kompetente myndigheder til systematisk at stemple tredjelandsstatsborgeres rejsedokumenter (KOM(2003) 664 af 6. november 2003). Endvidere er tredjelandsstatsborgeres mulighed for at få deres rejsedokument stemplet, selv om der er indført en lempelse af kontrollen ved de ydre grænser, ligeledes taget fra ovennævnte forslag og indsat her.Stk. 3 fastsætter de praktiske retningslinjer for lempelse af kontrollen samt de prioriteringskriterier, der er opført i bilag V. Som i de nuværende regler skal kontrol med indrejsetrafikken prioriteres højere end kontrol med udrejsetrafikken.Artikel 8Der er tale om en ny artikel med horisontale bestemmelser om indretning af separate kontrolbaner ved grænseovergangsstederne samt om mindstekrav i forbindelse med skiltning. Forpligtelsen til at indrette separate kontrolbaner for at sondre mellem kontrolbaner til personer, der er omfattet af fællesskabsretten om fri bevægelighed, og kontrolbaner til tredjelandsstatsborgere ifølge afgørelse SCH/Com-ex(94)17, rev. 4 [32], gælder på nuværende tidspunkt udelukkende for internationale lufthavne. I samme afgørelse foreskrives der ensartede mindstekrav i forbindelse med skiltning for at sondre mellem EU-borgere og ikke-EU-borgere. Hvad angår søgrænserne, herunder navnlig kontrol af personer om bord på færger, foreskrives det i det nuværende punkt 3.4.4.5 i del II i håndbogen, at "Infrastrukturen skal indrettes med henblik herpå alt efter de eksisterende muligheder" for at adskille kontrollen af borgere i Den Europæiske Union og i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (EØS) på den ene side og tredjelandsstatsborgere på den anden. De nuværende regler indeholder ingen bestemmelser om indretning af infrastrukturen ved landgrænserne.[32]  EFT L 239 af 22.9.2000, s. 168.Denne nye artikel er således baseret på de eksisterende bestemmelser, samtidig med at der også tages højde for det arbejde, der blev indledt i 2003 i "Grænsegruppen", herunder navnlig forslaget til beslutning om fastsættelse af mindstekrav i forbindelse med skiltning ved grænseovergangssteder [33], samt Rådets konklusioner om separate baner ved de ydre grænseovergangssteder [34].[33]  Rådets dokument nr. 16184/03 FRONT 186 COMIX 769.[34]  Rådets dokument nr. 8498/03.Forpligtelsen til at indrette separate kontrolbaner bevares, hvad angår internationale lufthavne. Det er derimod frivilligt, om man vil indrette separate baner ved medlemsstaternes sø- og landgrænseovergangssteder. Særlige bestemmelser om indretning af baner ved landgrænserne findes i bilag X (se kommentar nedenfor).Hvad angår mindstekravene, er indholdet i ovennævnte forslag til beslutning fastholdt for at tage højde for nødvendigheden af også at lade schweiziske statsborgere og deres familiemedlemmer være omfattet af fællesskabsretten om fri bevægelighed efter ikrafttrædelsen den 1. juni 2002 af aftalen om fri bevægelighed for personer, der er indgået med Den Schweiziske Konføderation. Det skal bemærkes, at de personer, der er omfattet af fællesskabsretten om fri bevægelighed, ligeledes kan bruge de andre baner, der ikke længere er mærket "NON EU/EEA" men "ALL PASSPORTS". Modellerne til disse skilte findes i bilag VI.Senest den 31. maj 2009 skal medlemsstaterne have tilpasset alle skilte ved grænseovergangsstederne; hvis de imidlertid opsætter nye skilte eller udskifter eksisterende skilte inden denne dato, skal de her fastsatte mindstekrav overholdes. Det fremgår ligeledes af ovennævnte forslag.Ved grænserne mellem de medlemsstater, der endnu ikke har ophævet kontrollen ved deres fælles grænser på grund af anvendelsen af Schengen-reglerne i to faser, er anvendelsen af denne artikel frivillig. Det skyldes ønsket om ikke at pålægge medlemsstaterne for store investeringer ved grænser som i sagens natur kun er "midlertidige" ydre grænser.Artikel 9Stempling af rejsedokumenter reguleres på nuværende tidspunkt i punkt 2.1. i del II i Den Fælles Håndbog. I overensstemmelse med forslaget om stempling nævnt ovenfor indføres der en forpligtelse til "systematisk" at stemple rejsedokumenter ved indrejse (stk. 1).Stk. 2 omhandler undtagelser fra princippet om stempling af tredjelandsstatsborgeres rejsedokumenter: ud over at overtage de allerede gældende undtagelser i punkt 2.1.1, 2.1.5 og 2.1.6 i del II i Den Fælles Håndbog indføres der en undtagelse fra kravet om stempling for personer, der er omfattet af ordningen for mindre grænsetrafik for at sikre overensstemmelse med ovennævnte forslag om mindre grænsetrafik og om stempling.Hvad angår udrejsestempel, præciseres det i stk. 3, at dette systematisk skal påføres dokumenter med visum til flere indrejser med en begrænsning af det samlede opholds varighed.Endelig henviser stk. 4 til bilag VII, hvad angår de praktiske retningslinjer for stempling. Retningslinjerne for påføring af stempel samt form og øvrige karakteristika er ikke ændret; der er imidlertid tilføjet bestemmelser, der gengiver Rådets (RIA) konklusioner fra den 5. og 6. juni 2003 om de særlige sikkerhedskendetegn ved de fælles ind- og udrejsestempler (Rådets dokument nr. 9390/03 FRONT 60 COMIX 308). Ifølge disse bestemmelser skal sikkerhedskoderne ændres hyppigt, og den samme sikkerhedskode må højst gælde i én måned. Endvidere indføres der en udveksling af oplysninger om stemplernes sikkerhedskoder samt om bortkomne eller stjålne stempler; denne udveksling sker via de nationale kontaktpunkter med henblik på udveksling af oplysninger vedrørende de sikkerhedskoder, der benyttes til de fælles ind- og udrejsestempler ved grænseovergangsstederne (se Rådets dokument nr. 7221/03 FRONT 23 COMIX 147 (KUN TIL INTERN BRUG).Artikel 10Denne artikel vedrørende overvågning af strækningerne mellem grænseovergangsstederne stammer fra artikel 6, stk. 3, i Schengen-konventionen og punkt 2.2 i del II i Den Fælles Håndbog. Det understreges ligeledes, at eventuelle retningslinjer for gennemførelsen af overvågningen fastsættes i overensstemmelse med udvalgsproceduren, jf. artikel 30 i denne forordning.Artikel 11Denne artikels stk. 1 er baseret på artikel 5, stk. 2, i Schengen-konventionen og vedrører nægtelse af indrejse for tredjelandsstatsborgere, der ikke opfylder alle indrejsebetingelserne efter artikel 6 i denne forordning, herunder det forhold, at en medlemsstat undtagelsesvis kan tillade indrejse på dens eget område af humanitære grunde, af hensyn til internationale forpligtelser, bl.a. på asylområdet, eller af hensyn til nationale interesser.Stk. 2 vedrører det tilfælde, hvor en person ikke er i besiddelse af et visum - og således ikke opfylder en af indrejsebetingelserne - men som imidlertid opfylder betingelserne for at få udstedt et visum ved grænsen i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 1 i forordning (EF) nr. 415/2003. Der er navnlig tale om tilfælde, hvor den omhandlede person ikke har været i stand til på forhånd at søge om visum af uforudsigelige og tvingende grunde, men opfylder alle de andre indrejsebetingelser, og hjemrejsen til oprindelses- eller transitlandet er garanteret. Det skal bemærkes, at punkt 5 og 5.1 i del II i håndbogen er blevet udskiftet af en henvisning til selve forordningen, efter at forordning (EF) nr. 415/2003 trådte i kraft.Stk. 3 er baseret på punkt 1.4.1 og 1.4.2 i del II i Den Fælles Håndbog. Der er ligeledes indført en henvisning til den ensartede formular i bilag VIII, del B, ved hvilken en tredjelandsstatsborger anerkender modtagelse af beslutningen om nægtelse af indrejse. I samme bilag (del A) findes de praktiske retningslinjer for nægtelse af indrejse.Stk. 4 fastslår grænsevagternes forpligtelse til at sørge for, at en tredjelandsstatsborgere, som er blevet nægtet indrejse, ikke indrejser.Artikel 12Denne artikel stammer fra stk. 4 og 5 i artikel 6 i Schengen-konventionen, der pålægger medlemsstaterne at indsætte "tilstrækkeligt og kvalificeret personale", men tilføjer at "ressourcerne" også skal have et omfang, der giver mulighed for at sikre et højt kontrolniveau ved de ydre grænser.Artikel 13Indholdet i denne artikels stk. 1 stammer fra punkt 1.1.1 og 1.1.2 i del II i Den Fælles Håndbog; det præciseres blot, at grænsevagterne med henblik på denne forordning foretager grænsekontrol i henhold til den nationale lovgivning, og at de har de strafferetlige beføjelser, der følger af den nationale lovgivning.Formålet med stk. 3 er at integrere listen over de nationale tjenester, der har til opgave at føre kontrol ved grænserne, i forordningen som bilag IX (i stedet for at indføre denne liste i selve retsakten, som det på nuværende tidspunkt er tilfældet med Den Fælles Håndbog).Det nye stk. 4 indfører en forpligtelse for medlemsstaterne til - når flere nationale tjenester ifølge den nationale lovgivning har til opgave at føre kontrol ved grænserne - at koordinere samarbejdet mellem de forskellige tjenester, hvilket er afgørende for en effektiv personkontrol ved grænserne.Artikel 14Denne artikel erstatter artikel 7 i Schengen-konventionen og punkt 4, 4.1 og 4.2 i del II i Den Fælles Håndbog vedrørende samarbejde mellem medlemsstaterne med henblik på en effektiv grænsekontrol. I stedet for fuldt ud at overtage indholdet i de eksisterende bestemmelser henvises der til det kommende "europæiske agentur for forvaltning af det operative samarbejde ved medlemsstaternes ydre grænser", idet agenturet, når det er oprettet, vil få ansvaret for de opgaver, der er knyttet til det operative samarbejde mellem medlemsstaterne, nemlig udveksling af oplysninger, harmonisering af instrukser samt det fælles uddannelsesprogram for grænsevagter, koordinering af fælles aktioner mellem medlemsstaterne, fælles risikovurdering og endelig forvaltning af det fælles tekniske udstyr.Artikel 15Der er tale om en ny artikel inspireret af nuværende praksis samt de konklusioner, Rådet (RIA) vedtog den 27. og 28. november 2003 [35] vedrørende indførelse af smidige kontrolforanstaltninger ved landgrænserne i lyset af udvidelsen af Den Europæiske Union.[35]  Se Rådets dokument nr. 15013/03 FRONT 164 COMIX 704 af 19.11.2003.Som følge af Schengen-gennemførelsesordningen i to faser (se punkt 6 ovenfor) vil de nye medlemsstater ikke straks efter tiltrædelsen anvende alle Schengen-reglerne, og der vil fortsat være personkontrol ved de fælles grænser mellem de nuværende og de nye medlemsstater og mellem de nye medlemsstater, indtil de nye medlemsstater fuldt ud anvender samtlige Schengen-regler. Det skal endvidere understreges, at de regler, der gælder for disse grænser - der kan betragtes som "midlertidige ydre grænser" - er de samme som for Schengen-områdets ydre grænser.Derfor foreskrives det i stk. 1, at de medlemsstater, der ikke anvender artikel 18 - og som derfor endnu ikke har ophævet kontrollen ved deres fælles landgrænser - indtil denne kontrol ophæves, kan foretage fælles kontrol ved deres grænser, samtidig med at de skal overholde de principper og kriterier, der opstilles i denne forordning vedrørende kontrol ved de ydre grænser. De konkrete regler for gennemførelsen af denne fælles kontrol kan fastsættes inden for rammerne af bilaterale arrangementer mellem medlemsstaterne, der skal oplyse Kommissionen herom.Kapitel 4 - Specifikke retningslinjer for kontrol og særordningerArtikel 16Denne artikel henviser til bilag X, hvad angår specifikke retningslinjer for kontrol for de forskellige typer grænser (land-, luft- og søgrænser) samt for de forskellige transportmidler, der anvendes til passage af medlemsstaternes ydre grænser. Nedenfor gives detaljerede kommentarer til de væsentligste ændringer i forhold til de eksisterende bestemmelser.LandgrænserPunkt 1.1 regulerer kontrollen med vejtrafikken og er stort set en gentagelse af punkt 3.1 i del II i Den Fælles Håndbog. Her indsættes bestemmelser om muligheden for at indrette separate kontrolbaner ved landgrænseovergangsstederne under hensyntagen til Rådets konklusioner af 8. maj 2003 (se også kommentarerne til de horisontale bestemmelser i den henseende).Indretningen af separate kontrolbaner er ikke obligatorisk ved landgrænseovergangsstederne; det er en mulighed, medlemsstaterne har, hvis de finder det hensigtsmæssigt, og hvis omstændighederne - navnlig de lokale trafikbetingelser - tillader det. Endvidere kan medlemsstaternes kompetente myndigheder på et hvilket som helst tidspunkt ophæve anvendelsen af separate baner, hvis der foreligger "særlige omstændigheder", og "når trafiksituationen og infrastrukturen kræver det" (det stammer ligeledes fra ovennævnte konklusioner fra Rådet).Når en medlemsstat imidlertid beslutter at anvende separate baner ved landgrænseovergangsstederne, skal de ensartede mindstekrav for skiltning anvendes, jf. artikel 8.Medlemsstaterne kan også indrette særlige kontrolbaner for personer, der er omfattet af en ordning for mindre grænsetrafik. Det er i overensstemmelse med ovennævnte forslag til forordning om mindre grænsetrafik.Punkt 1.2 regulerer kontrollen med jernbanetrafikken og er baseret på punkt 3.2 i del II i Den Fælles Håndbog. Denne del er ikke blevet ændret indholdsmæssigt, men udelukkende hvad angår form og sprog for at gøre den klarere.LuftgrænserPunkt 2 i bilag X indeholder punkt 3.3 og 3.3.1-3.3.7 (undtagen ugyldige eller redundante bestemmelser som f.eks. gengivelsen af artikel 4 i Schengen-konventionen eller eksemplerne) i del II i Den Fælles Håndbog, visse dele af afgørelse SCH-Com-ex (94)17, rev. 4, samt de retningslinjer, der er fastlagt af arbejdsgruppen "Grænser" om forbedring af effektiviteten af kontrollen i forbindelse med international civil luftfart (passagerer i forbindelse med private flyvninger) den 5. juni 2003 [36].[36]  Rådets dokument nr. 8782/1/03 REV 1.Punkt 2.1 i dette afsnit vedrører procedurerne for kontrol af personer i internationale lufthavne.For at kunne skelne mellem passagerer på interne flyvninger, der ikke er underkastet kontrol, og passagerer på alle andre fly, der skal kontrolleres, skal der træffes en række foranstaltninger for at sikre en fysisk adskillelse af passagerne. Med henblik herpå har medlemsstaternes relevante myndigheder pligt til i samarbejde med lufthavnsmyndighederne at etablere hensigtsmæssige infrastrukturer. I praksis kan dette ske ved at adskille kontrolområderne, adskille behandlingen af passagerstrømmen fra separate terminaler osv.Det fastsættes dernæst, hvor passagerer og deres håndbagage, navnlig i forbindelse med transferpassagerer, skal kontrolleres.Det præciseres endvidere, at personkontrollen i princippet skal ske uden for flyet; med henblik herpå skal medlemsstaterne i samråd og samarbejde med lufthavnsmyndighederne og transportvirksomhederne træffe de nødvendige foranstaltninger, således at passagerne kan kanaliseres mod kontrolfaciliteterne. De særlige regler for kontrollen af flybesætningen fastsættes i bilag XI.Det fastsættes endvidere, at hvis et fly i international lufttrafik eller et udenlandsk fly på grund af force majeure eller overhængende fare eller efter instrukser fra myndighederne skal lande på et område, der ikke er godkendt som grænseovergangssted, må flyet kun fortsætte flyvningen efter tilladelse fra grænsekontrolmyndighederne. De relevante bestemmelser for kontrol af personer kan under ingen omstændigheder fraviges.Punkt 2.2 vedrører de særlige kontrolprocedurer i lufthavne, der ikke har status af internationale lufthavne (flyvepladser). I lyset af den mere begrænsede trafik i denne type lufthavne i forhold til internationale lufthavne er det generelt ikke nødvendigt hverken at etablere strukturer med henblik på en fysisk adskillelse af passagerer eller at sikre, at der permanent er kontrolpersonale til stede. Dette berører ikke bestemmelserne i forordning (EF) nr. 2320/2002 om fastsættelse af fælles bestemmelser om sikkerhed inden for civil luftfart, herunder medlemsstaternes forpligtelse til at foretage en inspektion/filtrering af passagerne for at forhindre, at ulovlige varer indføres i security-beskyttede områder eller om bord på fly. Det skal endvidere sikres, at kontrolpersonalet kan komme til stede i tide, hvis der er behov for det. Lederen af flyvepladsen skal med henblik herpå i tilstrækkelig god tid underrette grænsekontrolmyndighederne om, at et fly i international lufttrafik ankommer eller afgår.Punkt 2.3 omfatter bestemmelserne i punkt 3.3.5 og 3.3.7 vedrørende private flyvninger (herunder svævefly og ultralette fly), idet der tages hensyn til de retningslinjer, der er fastsat af arbejdsgruppen "Grænser" om forbedring af effektiviteten af kontrollen i forbindelse med international civil luftfart, jf. ovenfor.I forhold til de eksisterende bestemmelser tilføjes det, at flykaptajnen før afgang skal sende grænsekontrolmyndighederne i bestemmelsesmedlemsstaten og eventuelt i den medlemsstat, hvor flyet først lander, en "generel erklæring" med flyveplanen (i overensstemmelse med bilag 2 i konventionen om international civil luftfart) og oplysninger om passagernes identitet.Når et privat fly fra et tredjeland på vej mod en medlemsstat mellemlander på en anden medlemsstats område, skal medlemsstatens relevante myndigheder altid foretage en kontrol og påføre ovennævnte generelle erklæring et indrejsestempel, således at bestemmelsesmedlemsstaten ved, at der allerede er foretaget kontrol.Hvis der er tvivl om, hvor et privat fly kommer fra eller er på vej hen - og dermed om der er tale om en intern flyvning - skal der under alle omstændigheder altid foretages en personkontrol. Dette gælder både i internationale lufthavne og på flyvepladser.Det præciseres desuden, at reglerne for svævefly, ultralette fly, helikoptere og lignende fastsættes i national ret eller eventuelt i bilaterale aftaler.SøgrænserDette afsnit, navnlig punktet om kontrol med skibstrafikken (3.1), er blevet undersøgt indgående i lyset af de problemer, som anvendelsen af de nuværende bestemmelser i Den Fælles Håndbog har skabt, bl.a. ved evalueringen af gennemførelsen af Schengen-konventionen. Der er desuden taget hensyn til bemærkningerne i forbindelse med en feasibility-undersøgelse om kontrollen med EU's søgrænser, som CIVIPOL Conseils har gennemført; konklusionerne af undersøgelsen blev fremlagt i juli 2003. Bestemmelserne i dette afsnit omfatter desuden både indholdet af programmet med foranstaltninger til bekæmpelse af ulovlig indvandring ved Den Europæiske Unions medlemsstaters søgrænser, som Rådet vedtog den 27. november 2003 [37], og udvekslingerne af synspunkter den 4. december 2003 på det uformelle møde mellem medlemsstaternes eksperter om denne del af teksten.[37]  Rådets dokument nr. 15445/03 FRONT 172 COMIX 731.I punkt 3.1 i dette afsnit gengives hele afsnittet om "kontrol med skibstrafikken" (nuværende punkt 3.4 i del II) i Den Fælles Håndbog.Det er ikke vurderet at være nødvendigt at medtage visse af definitionerne under det nuværende punkt 3.4.1 (f.eks. "skibstrafik", "passagerer" og "besætning"). De andre definitioner - "færgerute", "krydstogtskib" og "kystfiskeri" - er indsat i artikel 2.Det nye punkt 3.2 i bilag X samler punkterne under 3.4.4 vedrørende specifikke retningslinjer for bestemte typer skibsfart. I betragtning af definitionen af indre og ydre søgrænser (se artikel 2 i denne forordning) er havne i princippet altid ydre grænser; alle skibe skal således kontrolleres ved hver ankomst og hver afsejling, da det er umuligt at vide, hvad der sker uden for havnene, enten i territorialfarvand eller internationalt farvand (om der tages personer eller varer om bord, eller om sådanne går/transporteres fra borde). I lyset af arten af visse typer skibsfart kan princippet om systematisk kontrol opgives.Punkt 3.4.4.1 i Den Fælles Håndbog er ikke medtaget i denne del, da der i forbindelse med færger i rutefart mellem to havne i Schengen-lande er tale om passage af de indre og ikke de ydre grænser.Punkt 3.2.1-3.2.3 vedrører krydstogtskibe. De svarer til det nuværende punkt 3.4.4.2, der er blevet suppleret for at medtage dels retningslinjerne fra programmet med foranstaltninger til bekæmpelse af ulovlig indvandring af søvejen, dels henstillingerne vedrørende krydstogtskibe i kataloget over god Schengen-praksis. Passagerer på krydstogtskibe skal i princippet kun kontrolleres ved den første og den sidste havn i Schengen-området, men det er fastsat, at kontrollen dog kan finde sted i andre havne under rejsen afhængig af vurderingen af risikoen for ulovlig indvandring. Det præciseres desuden, hvad der skal ske med personer, der nægtes indrejse.Punkt 3.2.4-3.2.7 svarer til punkt 3.4.4.3 om lystsejlads. De omfatter ligeledes de nye bestemmelser som følge af henstillingerne i førnævnte program med foranstaltninger til bekæmpelse af ulovlig indvandring og henstillingerne i kataloget over god Schengen-praksis. Det fastsættes, at lystfartøjer har pligt til at anlægge en godkendt indrejsehavn, og at hvis der i særlige tilfælde eller på grund af force majeure sker en fravigelse herfra, skal grænsekontrolmyndighederne informeres. Myndighederne skal forelægges et dokument med alle skibets tekniske data og navnene på alle de personer, der befinder sig om bord. Der accepteres fravigelser herfra for personer, der foretager lystsejlads frem og tilbage på samme dag, og som er kendt af havnemyndighederne, dog med forbehold af vurderingen af risikoen for ulovlig indvandring.Punkt 3.2.8 og 3.2.9 vedrører kystfiskeri (nuværende punkt 3.4.4.4 i Den Fælles Håndbog) med lignende ændringer som i de tidligere punkter. Der foretages ikke systematisk kontrol af kystfiskerfartøjer, der hver eller næsten hver dag kommer i havn, dog med forbehold af vurderingen af risikoen for ulovlig indvandring. Det fastsættes, at skibsføreren skal informere myndighederne om alle ændringer i besætningens sammensætning, samt om der eventuelt er passagerer om bord.Punkt 3.2.10 er næsten identisk med punkt 3.4.4.5 i Den Fælles Håndbog om færger i rutefart, der er underkastet kontrol.Punkt 3.3 vedrører indlandsskibsfarten og er ikke blevet ændret i forhold til punkt 3.5. i del II i Den Fælles Håndbog. Alt andet lige finder de samme bestemmelser som for kontrollen med søgrænserne i praksis anvendelse på denne type skibsfart.Artikel 17Denne artikel giver mulighed for at indføre særlige kontrolordninger for visse kategorier af personer, herunder flypiloter, sømænd, indehavere af diplomatiske pas, officielle pas eller tjenestepas, medlemmer af internationale organisationer, grænsearbejdere og mindreårige. Disse særordninger er opført i bilag XI. Dette bilag indeholder en del af bestemmelserne i det nuværende punkt 6 i del II i Den Fælles Håndbog med undtagelse af punkt 6.1 (vedrørende EU-borgere og deres familiemedlemmer), punkt 6.2 (tredjelandsstatsborgere, der er i besiddelse af en opholdstilladelse udstedt af en anden medlemsstat), punkt 6.3 (flygtninge og statsløse), punkt 6.9 (grupperejser) og punkt 6.10 (ansøgning om asyl ved grænsen).Punkt 6.1. er ikke medtaget, fordi reglerne for EU-borgeres indrejse og ophold og generelt for personer, der er omfattet af fællesskabsretten vedrørende fri bevægelighed, som forklaret ovenfor allerede er omfattet af de relevante bestemmelser i fællesskabsretten på området. Det er således ikke nødvendigt her at gengive bestemmelser, der allerede er indeholdt i andre fællesskabsretsakter; under alle omstændigheder fastsættes det klart i artikel 3 i denne forordning, at de rettigheder, som personer, der er omfattet af fællesskabsretten vedrørende fri bevægelighed, nyder, ikke påvirkes af bestemmelserne i denne forordning.Punkt 6.2 er allerede medtaget i artikel 6, stk. 4, i denne forordning.Punkt 6.3 er ikke medtaget, for det første fordi anerkendelsen af tredjelandsstatsborgeres, herunder flygtninges og statsløses, rejsedokumenter ikke er harmoniseret og derfor henhører under den enkelte medlemsstats beføjelser; på nuværende tidspunkt nøjes medlemsstaterne med at informere Rådets Generalsekretariat om deres beslutninger på området [38] (og desuden er dette punkt ikke længere ajour). Visareglerne for disse kategorier af personer er allerede fastsat i artikel 3 i forordning (EF) nr. 539/2001, og det er derfor ikke nødvendigt at indsætte særlige bestemmelser her. Andet afsnit i det nuværende punkt 6.3.2. i del II i Den Fælles Håndbog ("indehavere af et rejsedokument for statsløse er visumpligtige, medmindre de har fået udstedt en opholdstilladelse af [et Schengen-land]") er endda i strid med forordning (EF) nr. 539/2001, for så vidt som denne forordning tillader at fritage statsløse for visumpligt, hvis det tredjeland, hvor de har deres bopæl, har udstedt deres rejsedokument (forordningens artikel 3, andet led).[38]  Se "Oversigt over rejsedokumenter, som giver ret til at passere de ydre grænser, og som kan forsynes med visum" (Schengen-Eksekutivkomitéens førnævnte afgørelser SCH/Com-ex (98)56 et SCH/Com-ex (99)14 du 28.4.1999).Punkt 6.9 vedrørende muligheden for en lempelse af kontrollen af grupperejser (bl.a. pilgrimsrejser og skolerejser) er ikke gengivet, da det er i strid med de generelle kontrolregler og navnlig pligten til systematisk at stemple rejsedokumenter ved indrejse i Schengen-området.Punkt 6.10, hvori det kun præciseres, at hvis en udlænding anmoder om asyl ved grænsen, finder den pågældende medlemsstats lovgivning anvendelse, indtil det afgøres, hvem der har ansvaret for behandlingen af asylansøgningen, forekommer overflødigt og er derfor heller ikke medtaget. I artikel 3 i denne forordning henvises der desuden allerede til medlemsstaternes forpligtelser for så vidt angår asyl og international beskyttelse.Følgende punkter er derimod medtaget: det nuværende punkt 6.4 vedrørende flypiloter og andre besætningsmedlemmer (punkt 1 i dette bilag), det nuværende punkt 6.5 om sømænd (punkt 2), det nuværende punkt 6.6 og 6.11 vedrørende henholdsvis indehavere af diplomatpas, tjenestepas eller officielle pas og medlemmer af internationale organisationer (punkt 3); det nuværende punkt 6.7 vedrørende grænsearbejdere (punkt 4) og punkt 6.8 vedrørende mindreårige (punkt 5).FlypiloterPunkt 1 vedrørende flypiloter er ikke indholdsmæssigt ændret i forhold til punkt 6.4 i Den Fælles Håndbog; der fastsættes særlige regler - jf. bilag 9 til konventionen af 7. december 1944 angående international civil luftfart, bl.a. punkt 3.74 og 3.75 - for indehavere af et pilotcertifikat eller et flybesætningsbevis. Denne del er imidlertid blevet omformuleret for at tydeliggøre disse personers rettigheder, bl.a. muligheden for i embeds medfør og på grundlag af deres pilotcertifikat eller flybesætningsbevis - dvs. uden at være i besiddelse af pas og visum - at rejse ind i den kommune, som lufthavnen henhører under, og alle lufthavne på en medlemsstats område.SømændPunkt 2 vedrørende sømænd er derimod blevet væsentligt ændret i forhold til det nuværende punkt 6.5 i Den Fælles Håndbog for at tydeliggøre betydningen og anvendelsesområdet samt ajourføre indholdet i forhold til den internationale udvikling (bl.a. den nye Genève-konvention - nr. 185 - undertegnet den 19. juni 2003).I den nye tekst fastsættes det, at sømænd, der er i besiddelse af et identitetsdokument for søfolk - henvisningen til søfartsbogen er blevet slettet, eftersom der ikke er tale om hverken et identitets- eller rejsedokument - der er udstedt i overensstemmelse med London-konventionen af 9. april 1965 og Genève-konvention nr. 185, kan gå i land for at opholde sig i den havn, som deres skib anløber, eller i tilgrænsende kommuner uden at henvende sig til et grænseovergangssted. Det er dog en betingelse, at de er opført på deres skibs besætningsliste, der i forvejen er blevet kontrolleret. Det er også blevet obligatorisk med en visuel kontrol ("ansigt til ansigt") af sømanden, inden han kan gå i land, når vurderingen af risikoen for ulovlig indvandring og sikkerheden kræver det. Kravet om, at sømanden skal "være i besiddelse af et visum", er derimod blevet fjernet, fordi dette allerede er omfattet af artikel 4, stk. 1, litra b) og c), i forordning (EF) nr. 539/2001 (og desuden varierer de forskellige sprogversioner af Den Fælles Håndbog på dette punkt: i nogle versioner er der visumpligt under alle omstændigheder og i andre "om nødvendigt").Kravet om, at sømænd skal opfylde alle indrejsebetingelser som fastsat i artikel 5 i denne forordning, fastholdes, når de agter at opholde sig uden for de kommuner, der ligger i nærheden af havnene. I særlige tilfælde er det dog muligt at fravige dette princip, bl.a. visumpligten og pligten til at være i besiddelse af tilstrækkelige midler til deres underhold. Sømænd, der ikke er i besiddelse af visum, kan i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EF) nr. 415/2003 få udstedt et sådant ved grænsen. Sidstnævnte forordning indeholder ud over bestemmelserne om betingelser og retningslinjer for udstedelse af visum ved grænsen (generelt) også særlige bestemmelser om udstedelse af denne type visum til sømænd i transit.Grænsevagterne skal under alle omstændigheder kontrollere, at de pågældende sømænd opfylder de øvrige indrejsebetingelser i artikel 5, nemlig at de er i besiddelse af et gyldigt rejsedokument, ikke er indberettet som uønskede personer i SIS og ikke udgør en trussel mod medlemsstaternes offentlige orden, indre sikkerhed og offentlige sundhed. Derudover skal grænsevagterne om nødvendigt, og for så vidt det er muligt, kontrollere visse supplerende dokumenter, såsom den skriftlige erklæring fra rederen eller den pågældende skibsagent, den skriftlige erklæring fra de kompetente diplomatiske eller konsulære myndigheder og de beviser, som er indhentet ved punktundersøgelser hos politiet eller eventuelt hos andre kompetente myndigheder.Personer, som er indehavere af diplomatpas, officielle pas eller tjenestepas, samt medlemmer af internationale organisationerPunkt 3 dækker både det nuværende punkt om indehavere af diplomatpas, officielle pas og tjenestepas og punktet om indehavere af dokumenter udstedt af visse internationale organisationer, da der er tale om to kategorier, der er omfattet af lignende regler (hvor der er forskelle, er disse bevaret). De dokumenter, der er udstedt af internationale organisationer, omfatter i dette kapitel: laissez-passer udstedt af De Forenede Nationer (herunder de forskellige tilknyttede organisationer), Det Europæiske Fællesskab og Euratom, legitimationsdokument udstedt af Europarådets generalsekretær, dokumenter udstedt af et NATO-hovedkvarter (militært identitetskort med tjenstlig rejseordre, en rejseplan eller en individuel eller kollektiv tjenstlig ordre).I lyset af de privilegier og immuniteter, disse kategorier nyder godt af, kan der fastsættes gunstigere regler for bl.a. grænsekontrollen, idet de får prioritet frem for andre rejsende; derudover er de generelt ikke forpligtet til at bevise, at de besidder tilstrækkelige midler til deres underhold. Deres status fritager dem imidlertid ikke automatisk fra visumpligten, idet medlemsstaterne fortsat selv kan fastsætte undtagelser fra visumpligten for indehavere af diplomatpas, tjenestepas og andre officielle pas, jf. artikel 4, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. 539/2001.Det præciseres desuden, at det ikke er muligt at nægte indehavere af diplomatpas, tjenestepas og andre officielle pas indrejse, uden at grænsevagten først har informeret de relevante nationale myndigheder herom, selv om den pågældende statsborger er indberettet til SIS.I artikel 17, stk. 2, henvises der til de kort, der udstedes af udenrigsministeriet til akkrediterede medlemmer af diplomatiske og konsulære repræsentationer og deres familie, jf. bilag XII (det nuværende bilag 13 i Den Fælles Håndbog). Disse kort, der sidestilles med en opholdstilladelse, gør det muligt for indehaverne - sammen med et gyldigt rejsedokument - at passere medlemsstaternes grænse uden at anmode om visum.Grænsevagterne kan selvfølgelig ved kontrollen bede om at se bevis på de pågældendes diplomatstatus eller for, at de nyder godt af privilegier, immuniteter eller fritagelser; i tvivlstilfælde kan der foretages supplerende kontrol ved henvendelse til det relevante udenrigsministerium.GrænsearbejderePunkt 4 tilføjer princippet om, at grænsearbejdere automatisk skal nyde godt af de praktiske foranstaltninger i forbindelse med reglerne for mindre grænsetrafik, bl.a. muligheden for at passere grænsen ved særlige grænseovergangssteder eller særlige baner, samt fritagelse for stempling af deres rejsedokumenter, til de eksisterende regler, i henhold til hvilke der var mulighed for kun at foretage stikprøvekontrol af grænsearbejdere. Dette skyldes, at grænsearbejdere ikke kan omfattes af forslagene om mindre grænsetrafik, som fastsætter bestemmelser for kortvarige ophold.MindreårigeI punkt 5 vedrørende mindreårige (det nuværende punkt 6.8) fastsættes det først og fremmest, at de er underkastet samme indrejse- og udrejsekontrol som voksne. De eksisterende bestemmelser er blevet styrket under hensyntagen til det italienske formandskabs initiativ den 2. oktober 2003 (Rådets dokument nr. 13124/03 FRONT 133 COMIX 588). Med hensyn til ledsagede mindreårige har grænsevagterne fået pligt til at foretage yderligere kontrol (om nødvendigt særskilte samtaler med den mindreårige), når der er alvorlig grund til at tro, at den mindreårige ulovligt er blevet fjernet fra den person, der lovligt har forældremyndigheden over den mindreårige.I forbindelse med uledsagede mindreårige skal grænsevagterne også udvise særlig opmærksomhed, bl.a. i forbindelse med udrejsekontrollen for - gennem en indgående kontrol af dokumenter og bilag vedrørende den nærmere begrundelse for rejsen - at sikre, at de pågældende ikke forlader området uden tilladelse fra den eller de personer, der har forældremyndigheden.Afsnit III - Indre grænserArtikel 18Artikel 18, stk. 1, bekræfter princippet om afskaffelse af kontrol og formaliteter for personer ved de indre grænser således som fastlagt i Schengen-reglerne (artikel 2, stk. 1, i konventionen) og i overensstemmelse med den målsætning, der er fastsat i EF-traktatens artikel 14. Det betyder, at passage af en indre grænse ikke i sig selv kan give anledning til kontrol eller formaliteter, og at enhver person i princippet alle steder frit kan passere de indre grænser. Enhver kontrol, både systematisk kontrol og stikprøvekontrol, der gennemføres udelukkende på grund af passage af en indre grænse, er uforenelig med ideen om et område uden grænser og er derfor forbudt (uden at det berører bestemmelserne i denne forordnings artikel 20-24). Passage af en indre grænse mellem to medlemsstater, der anvender Schengen-reglerne, må således ikke behandles anderledes end en rejse mellem regioner, provinser, departementer eller andre administrative opdelinger inden for en medlemsstat.Artikel 19Artikel 19 gengiver og supplerer artikel 2, stk. 3, i Schengen-konventionen.Ifølge litra a) er personkontrol i forbindelse med udøvelsen af generelle politimæssige beføjelser tilladt på hele medlemsstatens område. Det betyder, at kontrol, der foretages inden for disse rammer i grænseområdet, ikke er uforenelig med retten til at krydse de indre grænser uden kontrol, hvis den foretages på de samme betingelser - bl.a. hvad angår hyppighed og intensitet - som den kontrol, der foretages på hele medlemsstatens område. Det vil sige, at en medlemsstat ikke må indføre en lovgivning, som specifikt udelukkende gælder i området omkring den indre grænse, f.eks. ved at fastsætte en perimeter for stikprøvekontrol eller visuel kontrol af personers identitet, hvis denne form for kontrol ikke ville blive foretaget andre steder i landet. Selv en mere begrænset kontrol, som foretages på grund af grænsepassagen og/eller i områder i nærheden af grænsen, kan ikke tillades. Det er således formålet med kontrollen, der er afgørende for, om kontrollen er berettiget.Litra b) fremhæver, at der ikke sættes spørgsmålstegn ved den sikkerhedskontrol, der af hensyn til passagerernes sikkerhed foretages før eller samtidig med, at passagererne går om bord på et fly eller et skib. Denne kontrol skal sikre, at passagerne ikke tager våben eller farlige genstande og farlige stoffer med om bord. Denne form for kontrol kan også bruges til at kontrollere identiteten på de passagerer, hvis billet er udstedt i deres navn. Den kan også være nødvendig, når den offentlige orden eller passagerernes sikkerhed kan blive bragt i fare, hvis passagerer, der er kendt som uromagere, kommer om bord.Litra c) og d) understreger, at forslaget ikke fritager for den generelle forpligtelse til at være i besiddelse af tilladelser og dokumenter, hvis en sådan forpligtelse er fastsat i den nationale lovgivning, og heller ikke for tredjelandsstatsborgeres forpligtelse til at anmelde deres tilstedeværelse på en medlemsstats område, hvis denne pligt er fastsat i den nationale lovgivning i overensstemmelse med den relevante fællesskabslovgivning (navnlig artikel 22 i Schengen-konventionen om meldepligt).Artikel 20Afskaffelsen af personkontrollen ved de indre grænser bør ikke bringe sikkerheden i området uden grænser i fare. Der er derfor blevet udarbejdet ledsageforanstaltninger til reglerne om personers fri bevægelighed for at opretholde et højt sikkerhedsniveau.Der kan dog opstå situationer, hvor der foreligger en ekstraordinær risiko, som disse instrumenter ikke kan give et tilfredsstillende svar på, og som kan gøre det nødvendigt at genindføre personkontrollen ved de indre grænser. I denne artikel, som tager udgangspunkt i artikel 2, stk. 2, i Schengen-konventionen, fastsættes det, på hvilke betingelser en medlemsstat kan genindføre en sådan kontrol, og hvilken procedure den skal følge.Som fastsat i den nuværende tekst til Schengen-konventionen kan en medlemsstat genindføre grænsekontrollen, når der foreligger en trussel mod den offentlige orden eller den indre sikkerhed. Hensynet til den offentlige sundhed er indført, da denne betingelse ligeledes er indført i artikel 5 som en indrejsebetingelse (se ovenfor i kommentar til denne artikel). Ifølge dette forslag skal der være tale om en alvorlig trussel mod den offentlige orden, den indre sikkerhed eller den offentlige sundhed. Denne tilføjelse understreger, at beskyttelsesklausulen kun må anvendes i undtagelsestilfælde.I betragtning af foranstaltningens usædvanlige karakter kan kontrollen ved de indre grænser i princippet højst genindføres i 30 dage. Den maksimale varighed er desuden begrænset af bestemmelserne i stk. 1, som afspejler proportionalitetsprincippet, idet det anføres, at genindførelsen af kontrollen ved de indre grænser skal begrænses til, hvad der er strengt nødvendigt for at imødegå truslen. Erfaringen viser, at varigheden af genindførelsen af kontrollen siden gennemførelsen af Schengen-aftalen i de fleste tilfælde ikke er nået op på 30 dage, hvilket retfærdiggør denne tidsbegrænsning.Men det kan selvfølgelig forekomme, at den alvorlige trussel varer i mere end 30 dage. I så fald kan kontrollen opretholdes i en ny periode på 30 dage, der kan forlænges (stk. 2). Til det formål er der fastsat en procedure for forlængelse i artikel 23.Artikel 21Den procedure for genindførelse af kontrollen ved de indre grænser, som er fastsat i Schengen-konventionen, skal tilpasses, så den bliver fuldt ud forenelig med EU's institutionelle ramme, da det ikke var alle elementerne i disse regler, som er af institutionel art, der blev tilpasset EU's institutionelle ramme, da Schengen-reglerne blev integreret i Den Europæiske Union. Da Schengen-reglerne blev delt op på søjle 1 og søjle 3 [39], fastsatte Rådet et retsgrundlag under søjle 1, nemlig EF-traktatens artikel 62, nr. 1, for passage af de indre grænser.[39]  Rådets afgørelse nr. 1999/436/EF, nævnt ovenfor.Kommissionen skal derfor som traktaternes vogter eksplicit tilknyttes processen med midlertidig genindførelse af kontrollen ved de indre grænser.Den anmodende medlemsstat skal, så snart den har besluttet at genindføre kontrollen, give oplysninger om grundene til og omfanget og varigheden af den planlagte beslutning og i givet fald om, hvilke foranstaltninger den forventer, at de andre medlemsstater træffer, så de andre medlemsstater straks kan forberede sig på denne foranstaltning. Allerede i Schengen-eksekutivkomitéens afgørelse af 20. december 1995 (SCH/Com-ex (95) 20 rev. 2) fastsættes det, at der skal gives meddelelse om disse oplysninger.Oplysningerne gøres til genstand for en høring af Kommissionen og af de andre medlemsstater i rådsregi for at sikre en bedre samordning, så man i givet fald kan iværksætte det gensidige samarbejde mellem medlemsstaterne (f.eks. udrejseforbud for recidivister og uromagere eller et bedre politisamarbejde). Desuden giver høringen mulighed for at undersøge, hvilke andre foranstaltninger der kan træffes, og for under alle omstændigheder at begrænse antallet af grænser med genindført kontrol. I forbindelse med høringen kan det også undersøges, om genindførelsen af kontrollen står i et rimeligt forhold til den situation, der har medført, at kontrollen ved de indre grænser genindføres, og de risici, situationen indebærer. Desuden giver høringen mulighed for i givet fald at udsende polititjenestemænd eller forbindelsesofficerer før og under begivenheder, der kan medføre en alvorlig trussel mod den offentlige orden og udveksle relevante oplysninger for at gennemføre målrettede kontrolforanstaltninger. I den henseende skal der ligeledes tages højde for Rådets resolution om sikkerhed ved møder i Det Europæiske Råd og ved andre begivenheder, der kan have lignende følger (Rådets dokument nr. 13915/03 ENFOPOL 92 COMIX 642 af 4.11.2003), der lægger vægt på nødvendigheden af at involvere efterretningstjenesterne for at målrette indsatsen mod de personer, om hvilke der er vægtige grunde til at formode, at de vil indrejse i en medlemsstat med den hensigt at forstyrre den offentlige orden og ødelægge sikkerheden omkring en begivenhed eller foretage overtrædelser i tilknytning til begivenheden. Endelig kan denne ramme bruges til at gøre status over de indhøstede erfaringer og se på, hvad der fungerer, og hvad der skal forbedres.Med henblik på ovennævnte høring og på grundlag af de foreliggende oplysninger afgiver Kommissionen udtalelse bl.a. for at sikre, at der er proportionalitet mellem genindførelsen af kontrol ved de indre grænser og den udløsende faktor og den dertil knyttede risiko.Høringen er obligatorisk og skal finde sted mindst 15 dage før datoen for genindførelse af kontrol, undtagen i hastetilfælde hvor den offentlige orden, den indre sikkerhed eller den offentlige sundhed i en medlemsstat kræver, at der reageres omgående (se artikel 22).Artikel 22I denne artikel fastsættes den procedure, der skal anvendes i hastetilfælde, hvor det ikke er muligt at anvende den normale procedure efter artikel 21, og hvor medlemsstaten blot skal give Kommissionen og de andre medlemsstater meddelelse om, at den genindfører kontrollen ved de indre grænser, og oplyse om grundene til, at det er nødvendigt at anvende hasteproceduren.Artikel 23For at kunne forlænge denne undtagelsesvise foranstaltning med genindførelse af kontrollen ved de indre grænser i de situationer, hvor den alvorlige trussel varer ved i over 30 dage, er det ligeledes nødvendigt på forhånd at høre Kommissionen, der afgiver udtalelse om spørgsmålet, og de andre medlemsstater.Artikel 24Ifølge denne artikel kan medlemsstaterne i fællesskab benytte sig af beskyttelsesklausulen, hvis der foreligger en særlig alvorlig grænseoverskridende terrortrussel mod den offentlige orden, den indre sikkerhed eller den offentlige sundhed. Hvad angår begrebet "grænseoverskridende terrortrussel", defineres det i den tekst, som artikel 36-udvalget nåede til enighed om den 23. november 2001 (Rådets dokument nr. 14181/1/01 af 30. november 2001, ENFOPOL 134 REV 1):a) en overhængende trussel om eller faktisk gennemførelse af flere samtidige eller samordnede terrorattentater i flere medlemsstaterb) et ekstraordinært alvorligt terrorattentat, hvis der er alvorlig formodning om, at gerningsmændene eller deres hjælpere vil kunne rejse til andre medlemsstaterc) en overhængende ekstraordinært alvorlig terrortrussel i en eller flere medlemsstater, hvis der er alvorlig formodning om, at gerningsmændene eller deres hjælpere vil kunne komme til landet fra andre medlemsstater.Denne foranstaltning retfærdiggøres af truslens grænseoverskridende karakter eller af, at en eller flere medlemsstater anmoder om støtte til deres bestræbelser på at klare en ekstraordinær risiko for deres sikkerhed.I en sådan situation kan Rådet beslutte, at alle medlemsstaterne skal genindføre kontrollen ved alle de indre grænser eller ved nærmere fastlagte grænser, f.eks. ved de indre luftgrænser i alle eller nogle af medlemsstaterne. Når den ekstraordinært alvorlige trussel ikke længere eksisterer, træffer Rådet afgørelse om at ophæve kontrollen. Europa-Parlamentet underrettes straks om de ekstraordinære foranstaltninger.Det skal understreges, at denne artikel ikke udelukker, at en medlemsstat i hastetilfælde kan benytte sig af muligheden for omgående at genindføre kontrol ved sine indre grænser, jf. artikel 22.Artikel 25Det præciseres i denne artikel, at genindførelse af kontrol ved de indre grænser medfører, at de relevante regler om grænsekontrol træder i kraft, således som de er defineret i denne forordnings afsnit II.Artikel 26Som fastsat i de nuværende Schengen-regler skal den pågældende medlemsstat forelægge en rapport om gennemførelsen af beslutningen om genindførelse af kontrol. Under hensyntagen til EU's institutionelle ramme bestemmes det, at rapporten også skal forelægges Kommissionen og Europa-Parlamentet.Artikel 27Denne artikel indfører en forpligtelse til at oplyse om de foranstaltninger, hvorved kontrollen ved de indre grænser genindføres, medmindre disse oplysninger skal holdes fortrolige, bl.a. af hensyn til den nationale sikkerhed og den offentlige orden.Artikel 28Denne artikel sikrer, at de grunde, en medlemsstat har anført for genindførelsen eller forlængelsen af kontrollen ved de indre grænser, kan holdes fortrolige, så sikkerheden i den medlemsstat, der står over for en alvorlig trussel mod den offentlige orden eller den indre sikkerhed, ikke bringes i fare.Afsnit IV - Afsluttende bestemmelserArtikel 29Denne artikel fastslår, at bilag I-XII ændres i overensstemmelse med udvalgsproceduren efter artikel 30. Anvendelse af en udvalgsprocedure skyldes, at der er tale om bilag med gennemførelsesforanstaltninger for generelle regler for kontrol ved de ydre grænser, jf. afsnit II i denne forordning.Artikel 30Der er tale om en standardartikel om den udvalgsprocedure, der skal anvendes ved vedtagelsen af forordningens gennemførelsesbestemmelser i overensstemmelse med afgørelse 468/1999/EF. Den foreskrevne procedure er forskriftsproceduren, da den anvendes ved generelle foranstaltninger ifølge artikel 2 i ovennævnte afgørelse; artikel 5 og 7 i samme afgørelse finder anvendelse.Den frist, der er foreskrevet i artikel 5, stk. 6, i afgørelse 468/1999/EF, nemlig den frist inden for hvilken Rådet skal træffe afgørelse med kvalificeret flertal om det forslag, Kommissionen har forelagt om foranstaltninger, der skal vedtages, når de påtænkte foranstaltninger ikke er i overensstemmelse med udvalgets udtalelse, er på to måneder.Artikel 31Denne artikel definerer forordningens geografiske anvendelsesområde. I overensstemmelse med artikel 138 i Schengen-konventionen, der definerer anvendelsesområdet for konventionens bestemmelser, præciserer stk. 1, at forordningen ikke finder anvendelse på Den Franske Republiks og Kongeriget Nederlandenes ikke-europæiske områder.Det fremgår af stk. 2, at bestemmelserne i denne forordning heller ikke berører den særlige ordning for byerne Ceuta og Melilla, således som fastsat i aftalen om Kongeriget Spaniens tiltrædelse af Schengen-konventionen.Artikel 32For at skabe åbenhed og retssikkerhed skal medlemsstaterne give meddelelse om deres nationale bestemmelser vedrørende artikel 17, litra c) og d). Ovennævnte meddelelser offentliggøres til orientering i Den Europæiske Unions Tidende, C-udgaven.Artikel 33Ifølge denne artikel skal der udarbejdes en rapport om anvendelsen af afsnit III (indre grænser) senest tre år efter forordningens ikrafttrædelse. Kommissionen vil i forbindelse med denne rapport tage stilling til de eventuelle vanskeligheder, der måtte opstå som følge af genindførelse af kontrol ved de indre grænser og kan om nødvendigt foreslå de ændringer, der måtte være nødvendige.Artikel 34Denne artikels stk. 1 og 2 præciserer, hvilke bestemmelser der ophæves og udskiftes med denne forordning fra datoen for dens ikrafttrædelse, nemlig:- konventionens artikel 2-8 om passage af de indre grænser (artikel 2) og de ydre grænser (3-8)- Den fælles håndbog med bilag- visse afgørelser vedtaget af Schengen-eksekutivkomitéen, nemlig afgørelse SCH/Com-ex (94)17, rev. 4, om indførelse og anvendelse af Schengen-systemet i lufthavne og på flyvepladser (mindre lufthavne) og afgørelse SCH/Com-ex(95)20, rev. 2, om proceduren for anvendelse af artikel 2, stk. 2, i Schengen-konventionen- bilag 7 i de fælles konsulære instrukser om de vejledende beløb, som hvert år fastsættes af de nationale myndigheder i relation til grænsepassage, og som allerede er indarbejdet i denne forordnings bilag III- forordning (EF) nr. 790/2001 om at forbeholde Rådet gennemførelsesbeføjelserne vedrørende visse detailbestemmelser og konkrete procedurer i forbindelse med grænsekontrol og grænseovervågning, da proceduren i artikel 30 om ændring af denne forordnings bilag erstatter de procedurer, der er foreskrevet i førstnævnte forordnings artikel 1 og 2.Stk. 2, andet punktum, henviser til sammenligningstabellen i bilag XIII, der viser præcist, hvilke bestemmelser i denne forordning der erstatter de ophævede bestemmelser i Schengen-konventionen, Den Fælles Håndbog og andre Schengen-afgørelser, således at enhver henvisning til de tidligere bestemmelser kan forstås korrekt i forbindelse med den nye forordning.Artikel 35Der er tale om en standardbestemmelse om forordningens ikrafttrædelse og umiddelbare anvendelse.Anvendelsen af forordningen udskydes til 6 måneder efter dens ikrafttrædelse, i betragtning af øvelsens omfang og nødvendigheden af at informere grænsevagterne og eventuelt udarbejde en praktisk vejledning.BILAGOversigt over bestemmelser i Den Fælles Håndbog, der ikke er medtagetBestemmelser i Den Fælles Håndbog,der ikke er medtaget  //  BegrundelsePunkt 1.1 i del IKonsekvenser af indrejsetilladelsen  //  I dette afsnit gentages Schengen-konventionens bestemmelser (artikel 20-21) blot. Desuden har afsnittet intet at gøre med betingelserne for indrejse og passage af grænserne.Punkt 3 i del I (inklusive 3.1, 3.2 og 3.3)Visa, som er nødvendige for udlændinges indrejse på medlemsstaternes område  //  I denne del gentages bestemmelserne i Schengen-konventionen (artikel 10-11 og artikel 18) og de fælles konsulære instrukser (se del I, punkt 3 i del V, del VI, bilag 1, 8, 9, 10 og 13), hvorfor den er overflødig.Punkt 4.2 i del IBetingelser vedrørende sikkerhed  //  Gentagelse af indholdet af Schengen-konventionens artikel 96.Punkt 1.3.4 i del IIRet for EU-borgere (og andre, der er omfattet af fællesskabsretten om fri bevægelighed) til kun i undtagelsestilfælde at blive underkastet en indgående kontrol.  //  Denne ret er allerede fastsat i en række instrumenter i fællesskabsretten vedrørende fri bevægelighed for EU-borgere og medlemmer af deres familie (se navnlig direktiv 2004/38/EF af 29. april 2004, der indeholder hele fællesskabsretten på området). På grundlag af artikel 3 i denne forordning påvirkes personer, der er omfattet af fællesskabsretten om fri bevægelighed, ikke heraf. Denne bestemmelse er derfor overflødig.Punkt 1.4.7Særordninger vedrørende nægtelse af indrejse i forbindelse med EU-borgere og personer, der er omfattet af fællesskabsretten om fri bevægelighed  //  Se bemærkningen ovenfor til punkt 1.3.4 i del II.Punkt 3.4.1.1, 3.4.1.2 og 3.4.1.3Definition af "skibstrafik", "passager" og "besætning"  //  Disse definitioner anses for at være overflødige.Punkt 5.3-5.5 i del II**Karakteristika ved visa, der udstedes ved grænsen  //  Disse bestemmelser er overflødige, da:- bilag 14 er ophævet (punkt 5.3)- gebyrerne for udstedelse af denne type visum (punkt 5.4) og den forudgående høring (punkt 5.5) er omfattet af de relevante bestemmelser i de fælles konsulære instrukser.Punkt 6.1 i del IIOrdning for EU-borgere og andre, der er omfattet af fællesskabsretten  //  Se bemærkningen ovenfor til punkt 1.3.4 i del II.Punkt 6.3 i del II - Flygtninge og statsløse  //  Visumordningen for disse kategorier er allerede reguleret ved forordning nr. 539/2001.Anerkendelsen af rejsedokumenter er ikke harmoniseret. Denne del af overflødig.Punkt 6.9 i del II - Grupperejser (lempelse af kontrollen i bestemte tilfælde)   //  Denne bestemmelse er i strid med de generelle bestemmelser om kontrol, bl.a. pligten til systematisk at stemple rejsedokumenter ved indrejsen (artikel 9).Punkt 6.10 - Udlændinge, som ansøger om asyl ved grænsen  //  Overflødig del.Bilag 4, 5, 5a, 6, 6a, 6b, 6c, 8, 8a, 11, 14a og 14b   //  Identisk (eller delvis identisk) med bilagene i de fælles konsulære instrukserBilag 7 og 9 - Modeller til visummærkaten  //  Har ikke bindende virkningBilag 12 - Modeller til separate ark (til anbringelse af visummærkat)  //  Forældet (erstattet af forordning (EF) nr. 333/2002).2004/0127 (CNS)Forslag til RÅDETS FORORDNING om indførelse af en fællesskabskodeks for personers passage af de fælles grænserRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 62, stk. 1 og 2, litra a),under henvisning til forslag fra Kommissionen [40],[40]  EFT C [...] af [...], s. [...].under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet [41], og[41]  EFT C [...] af [...], s. [...].ud fra følgende betragtninger:(1) Det følger af traktatens artikel 62, stk. 1, at udarbejdelsen af foranstaltninger med henblik på at sikre, at personer ikke kontrolleres ved de indre grænser, er et grundlæggende element i målsætningen efter traktatens artikel 14 om oprettelse af et område uden indre grænser med fri bevægelighed for personer.(2) I overensstemmelse med traktatens artikel 61 skal indførelsen af et område med fri bevægelighed for personer knyttes til ledsageforanstaltninger. En fælles politik for kontrol ved de ydre grænser, således som nævnt i traktatens artikel 62, stk. 2, er et led i disse foranstaltninger.(3) Ved indførelse af fælles foranstaltninger for personers passage af de indre grænser samt for kontrol ved de ydre grænser skal der tages højde for de bestemmelser i Schengen-reglerne, der er integreret i Den Europæiske Union, herunder de relevante bestemmelser i konventionen om gennemførelse af Schengen-aftalen af 14. juni 1985 [42] samt Den Fælles Håndbog [43].[42]  EFT L 239 af 22.9.2000, s. 19.[43]  EFT C 313 af 16.12.2002, s. 97.(4) Hvad angår kontrollen ved de ydre grænser, er indførelsen af et "fælles lovgivningskorpus", bl.a. via en konsolidering og videreudvikling af de eksisterende regler på området, et af hovedelementerne i den fælles politik for forvaltning af de ydre grænser, således som defineret i Kommissionens meddelelse af 7. maj 2002 "På vej mod en integreret forvaltning af de ydre grænser for medlemsstaterne af Den Europæiske Union" [44]. Denne målsætning indgår i "planen for forvaltning af de ydre grænser for medlemsstaterne af Den Europæiske Union", som Rådet godkendte den 13. juni 2002, og som blev støttet af Det Europæiske Råd i Sevilla den 21. og 22. juni 2002, og af Det Europæiske Råd i Thessaloniki den 19. og 20. juni 2003.[44]  KOM(2002) 233 endelig.(5) Fastsættelse af fælles regler for personers passage af de fælles grænser berører ikke den ret til fri bevægelighed, som tilkommer unionsborgere og deres familiemedlemmer samt tredjelandsstatsborgere og deres familiemedlemmer, der i henhold til aftaler mellem Fællesskabet og dets medlemsstater på den ene side og de pågældende tredjelande på den anden side nyder godt af en ret til fri bevægelighed svarende til unionsborgernes.(6) Grænsekontrol er ikke kun i de medlemsstaters interesse, ved hvis ydre grænse kontrollen foretages, men i alle de medlemsstaters interesse, der har ophævet kontrollen ved deres indre grænser. Kontrollen skal bidrage til at bekæmpe ulovlig indvandring og menneskehandel og forebygge enhver trussel mod den indre sikkerhed, den offentlige orden, den offentlige sundhed og medlemsstaternes internationale forbindelser. Gennemførelse af grænsekontrol skal ske efter proportionalitetsprincippet.(7) Grænsekontrol omfatter ikke kun kontrol med personer ved de godkendte grænseovergangssteder, men også overvågning mellem disse grænseovergange. Det er derfor nødvendigt at opstille de betingelser, kriterier og retningslinjer, der gælder for både kontrollen ved grænseovergangene og for overvågningen.(8) Det er nødvendigt i tilfælde af særlige og uforudsete omstændigheder at have mulighed for at lempe kontrollen ved de ydre grænser.(9) For at mindske ventetiden for personer, der er omfattet af fællesskabsretten vedrørende fri bevægelighed, og som generelt ikke skal have deres identitet kontrolleret, skal der, så vidt forholdene tillader det, indrettes separate kontrolbaner ved de ydre grænseovergangssteder, hvilket skal angives med minimumsoplysninger, der skal være ens i alle medlemsstaterne. Der skal indrettes separate kontrolbaner i internationale lufthavne.(10) Medlemsstaterne skal undgå, at kontrolprocedurerne udgør en afgørende hindring for den økonomiske, sociale og kulturelle udveksling ved de ydre grænser; de skal i den henseende indsætte det nødvendige personale og de nødvendige midler.(11) Medlemsstaterne udpeger den eller de nationale tjenester, der i overensstemmelse med den nationale lovgivning har ansvaret for at føre kontrol ved grænserne. Når flere tjenester i en og samme medlemsstat har ansvaret for at føre kontrol ved grænserne, skal der sikres et tæt og konstant samarbejde.(12) Det operative samarbejde og medlemsstaternes indbyrdes bistand, hvad angår grænsekontrol, forvaltes og samordnes af det europæiske agentur for forvaltning af det operative samarbejde ved medlemsstaternes ydre grænser, der blev oprettet ved forordning (EF) nr. [...] [45].[45]  EFT L [...] af [...], s. [...].(13) Hvad angår passage af de indre grænser, er det vigtigt at sikre, at gennemførelse af kontrol eller krav om opfyldelse af visse formaliteter udelukkende med henblik på grænsepassage er forbudt.(14) Det skal imidlertid understreges, at denne forordning hverken berører den kontrol, der foretages som led i de generelle politimæssige beføjelser, den sikkerhedskontrol af personer, der er identisk med den kontrol, der foretages i forbindelse med indenrigsflyvninger, eller medlemsstaternes muligheder for at foretage bagagekontrol af exceptionel karakter i overensstemmelse med Rådets forordning (EØF) nr. 3925/91 af 19. december 1991 om afskaffelse af kontrol og formaliteter gældende for håndbagage og indtjekket bagage tilhørende personer, der foretager en flyvning inden for Fællesskabet, samt for bagage tilhørende personer, der foretager en overfart ad søvejen inden for Fællesskabet [46], eller de nationale lovgivninger om pligten til at medbringe rejse- og identitetsdokumenter eller til at anmelde sin tilstedeværelse på den pågældende medlemsstats område.[46]  EFT L 374 af 31.12.1991, s. 4. Forordningen er senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1882/2003 (EUT L 284 af 13.3.2003, s. 1).(15) Hvis der foreligger en alvorlig trussel mod en medlemsstats offentlige orden, indre sikkerhed eller offentlige sundhed, skal den pågældende medlemsstat ligeledes have mulighed for midlertidigt at genindføre kontrollen ved sine grænser. Det er nødvendigt at fastsætte betingelserne og procedurerne herfor for at sikre, at en sådan foranstaltning kun anvendes i undtagelsestilfælde, og at proportionalitetsprincippet overholdes ved indførelse af grænsekontrol.(16) Hvis der foreligger en ekstraordinært alvorlig trussel mod den offentlige orden, den indre sikkerhed eller den offentlige sundhed, som berører en eller flere medlemsstater, skal Rådet øjeblikkeligt kunne genindføre kontrollen ved alle de indre grænser eller ved nærmere fastlagte grænser i alle medlemsstaterne eller i nogle af medlemsstaterne. Det skal understreges, at kontrollens omfang og varighed skal begrænses til, hvad der er strengt nødvendigt for at imødegå truslen.(17) Da genindførelse af personkontrol ved de indre grænser kun må ske i en ekstraordinær situation i et område med fri bevægelighed for personer, skal den medlemsstat, der benytter sig af denne foranstaltning, give de andre medlemsstater og Kommissionen detaljerede oplysninger om grundene til, at den indfører foranstaltningen eller forlænger den ud over 30 dage, så der kan indledes drøftelser, hvor man sammen kan overveje, hvilke alternative foranstaltninger der eventuelt kan træffes. Grundene kan meddeles fortroligt eller hemmeligt. Den medlemsstat, der har benyttet sig af beskyttelsesklausulen, skal desuden aflægge rapport til de andre medlemsstater, Europa-Parlamentet og Kommissionen efter ophævelsen af kontrollen. Borgerne skal ligeledes informeres på egnet vis om genindførelsen af kontrollen ved de indre grænser, samt om de godkendte grænseovergangssteder, medmindre de grunde, der førte til genindførelsen, ikke tillader det.(18) Det er nødvendigt at indføre en procedure, der giver Kommissionen mulighed for at tilpasse de praktiske retningslinjer for grænsekontrol.(19) De nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af denne forordning bør vedtages i overensstemmelse med Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen [47].[47]  EFT L 184 af 17.9.1999, s. 23.(20) Da målet med den omhandlede foranstaltning, nemlig indførelse af regler for personers passage af de fælles grænser, direkte påvirker fællesskabsreglerne for de indre og ydre grænser og derfor ikke i tilstrækkelig grad kan opfyldes af medlemsstaterne, kan Fællesskabet træffe foranstaltninger i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet i traktatens artikel 5. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå disse mål.(21) I denne forordning overholdes de grundlæggende rettigheder og de principper, som bl.a. Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder anerkender som fællesskabsrettens almindelige principper. Den iværksættes under overholdelse af medlemsstaternes forpligtelser vedrørende international beskyttelse og non-refoulement.(22) Denne forordning erstatter Den Fælles Håndbog samt bestemmelserne i konventionen om gennemførelse af Schengen-aftalen af 14. juni 1985 om passage af de indre og ydre grænser. Endvidere er det nødvendigt at ophæve Schengen-Eksekutivkomitéens afgørelse af 22. december 1994 (SCH/Com-ex(94)17, rev. 4 [48], og af 20. december 1995 (SCH/Com-ex(95), rev. 2 [49], samt Rådets forordning (EF) nr. 790/2001 af 24. april 2001 om at forbeholde Rådet gennemførelsesbeføjelserne vedrørende visse detailbestemmelser og konkrete procedurer i forbindelse med grænsekontrol og grænseovervågning [50].[48]  EFT L 239 af 22.9.2000, s. 168.[49]  EFT L 239 af 22.9.2000, s. 133.[50]  EFT L 116 af 26.4.2001, s. 5.(23) Som en fravigelse af traktatens artikel 299 finder denne forordning ikke anvendelse på Den Franske Republiks og Kongeriget Nederlandenes ikke-europæiske områder. Bestemmelserne i denne forordning berører ikke den særlige ordning for byerne Ceuta og Melilla, således som fastsat i aftalen om Kongeriget Spaniens tiltrædelse af konventionen om gennemførelsen af Schengen-aftalen af 14. juni 1985 [51].[51]  EFT L 239 af 22.9.2000, s. 69.(24) Danmark deltager i henhold til artikel 1 og 2 i protokollen om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, ikke i vedtagelsen af denne forordning, og forordningen er derfor ikke bindende for og finder ikke anvendelse i Danmark. Da formålet med denne forordning imidlertid i overensstemmelse med artikel 5 i ovennævnte protokol er at videreudvikle Schengen-reglerne efter bestemmelserne i afsnit IV, tredje del, i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, træffer Danmark inden seks måneder efter, at Rådet har vedtaget denne forordning, afgørelse om, hvorvidt det vil gennemføre denne forordning i sin nationale lovgivning.(25) Hvad angår Republikken Island og Kongeriget Norge, udgør denne forordning en videreudvikling af bestemmelserne i Schengen-reglerne som omhandlet i den aftale, Rådet for Den Europæiske Union har indgået med Republikken Island og Kongeriget Norge om disse to staters associering i gennemførelsen, anvendelsen og den videre udvikling af Schengen-reglerne [52], som falder ind under det område, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1, litra b, i Rådets afgørelse [53] 1999/437/EF om visse gennemførelsesbestemmelser til den pågældende aftale.[52]  EFT L 176 af 10.7.1999, s. 36.[53]  EFT L 176 af 10.7.1999, s. 31.(26) Denne forordning udgør en videreudvikling af Schengen-reglerne, som Det Forenede Kongerige ikke deltager i, i overensstemmelse med Rådets afgørelse 2000/365/EF af 29. maj 2000 om anmodningen fra Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om at deltage i visse bestemmelser i Schengen-reglerne [54]. Det Forenede Kongerige deltager derfor ikke i vedtagelsen af denne forordning, og forordningen er derfor ikke bindende for og finder ikke anvendelse i Det Forenede Kongerige.[54]  EFT L 131 af 1.6.2000, s. 43.(27) Denne forordning udgør en videreudvikling af Schengen-reglerne, som Irland ikke deltager i, i overensstemmelse med Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at deltage i visse bestemmelser i Schengen-reglerne [55]. Irland deltager derfor ikke i vedtagelsen af denne forordning, og forordningen er ikke bindende for og finder ikke anvendelse i Irland.[55]  EFT L 64 af 7.3.2002, s. 20.(28) Denne forordning er en retsakt, der er baseret på Schengen-reglerne, eller som på anden måde har relation dertil ifølge artikel 3, stk. 1, i tiltrædelsesakten, bortset fra afsnit III, hvor bestemmelserne i artikel 3, stk. 2, i tiltrædelsesakten fra 2003 finder anvendelse -UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:Afsnit IAlmindelige bestemmelserArtikel 1FormålDenne forordning fastsætter de regler, der gælder for personers passage af Den Europæiske Unions ydre og indre grænser.Artikel 2DefinitionerI denne forordning forstås ved:1) "indre grænser":a) medlemsstaternes fælles landgrænserb) medlemsstaternes lufthavne for så vidt angår interne flyvningerc) medlemsstaternes søhavne og havne ved de indre vandveje, for så vidt angår færgeruter2) "ydre grænser": medlemsstaternes land- og søgrænser samt lufthavne, søhavne og havne ved de indre vandveje, for så vidt de ikke er indre grænser3) "intern flyvning": en flyvning, der udelukkende er påbegyndt i eller går til medlemsstaternes område uden mellemlanding på et tredjelands område4) "færgeruter": overfarter, der er tilrettelagt på en sådan måde, at der sikres forbindelse mellem de samme to eller flere havne på medlemsstaternes område uden at anløbe havne beliggende uden for medlemsstaternes område, og som indebærer transport af personer og køretøjer i henhold til en offentliggjort fartplan eller med en sådan regelmæssighed eller frekvens, at de udgør en genkendelig systematisk række5) "'tredjelandsstatsborger": enhver person, der ikke er unionsborger som defineret i traktatens artikel 17, stk. 16) "tredjelandsstatsborger, der er indberettet som uønsket": en tredjelandsstatsborger, der efter artikel 96 i Schengen-konventionen er indberettet til Schengen-informationssystemet som uønsket7) "personer, der er omfattet af fællesskabsretten om fri bevægelighed":a) unionsborgere efter traktatens artikel 17, stk. 1, samt tredjelandsstatsborgere, der er medlem af en unionsborgers familie, og denne udøver sin ret til fri bevægelighed, således som stipuleret i direktiv 2004/38/EF af 29. april 2004 om unionsborgeres og deres familiemedlemmers ret til at færdes og opholde sig frit på medlemsstaternes område [56][56]  EFT L 158 af 30.4.2004, s. 77.b) tredjelandsstatsborgere og deres familiemedlemmer, uanset nationalitet, som i henhold til aftaler indgået mellem Fællesskabet og dets medlemsstater på den ene side og de pågældende tredjelande på den anden side er tillagt en ret til fri bevægelighed, der svarer til unionsborgernes ret til fri bevægelighed8) "grænseovergangssted": et af de kompetente myndigheder godkendt overgangssted for passage af de ydre grænser, både land-, sø- og luftgrænser9) "grænsekontrol": den kontrol ved medlemsstaternes grænser, der uagtet andre kontrolgrunde udelukkende foretages på grund af den planlagte grænsepassage. Den omfatter:a) kontrol ved de godkendte grænseovergangssteder i overensstemmelse med bestemmelserne i denne forordning for at sikre, at personer, deres køretøjer og genstande i deres besiddelse kan få lov til at rejse ind i eller ud af medlemsstaternes områdeb) overvågning af grænserne på strækningerne mellem de godkendte grænseovergangssteder og uden for den normale åbningstid i overensstemmelse med bestemmelserne i denne forordning for at forhindre, at nogen unddrager sig kontrol ved grænseovergangsstederne og rejser ulovligt ind på medlemsstaternes område10) "grænsevagt": tjenestemand, der er stationeret enten ved et grænseovergangssted eller ved en ydre land- eller søgrænse eller i umiddelbar nærhed heraf, og som i henhold til den enkelte medlemsstats nationale lovgivning er tillagt beføjelser til at foretage grænsekontrol11) "mindre grænsetrafik": særlig ordning for grænsepassage for personer i grænseområder, således som defineret i forordning (EF) nr. ... [57] [forordning om indførelse af en ordning for mindre grænsetrafik ved medlemsstaternes ydre landgrænser][57]  EFT L [...] af [...], s. [...].12) "transportvirksomhed": en fysisk eller juridisk person, der i erhvervsmæssigt øjemed udfører personbefordring ad luft-, sø- eller landvejen13) "opholdstilladelse": enhver tilladelse udstedt af myndighederne i en medlemsstat til, at en tredjelandsstatsborger lovligt kan opholde sig i landet, med undtagelse af:a) visab) tilladelser udstedt mens en ansøgning om opholdstilladelse eller asyl behandles14) "krydstogtskib": et skib, der følger en given rute efter et forudbestemt program, og hvis passagerer deltager i et kollektivt program med turistaktiviteter i de forskellige havne, og som i princippet hverken optager eller afsætter passagerer i løbet af rejsen15) "lystsejlads": anvendelse af sejlskibe og/eller motorskibe til privat brug, der foretager sports- eller turistsejlads16) "kystfiskeri": fiskeri ved hjælp af skibe, der hver dag eller efter nogle dage går i havn på en medlemsstats område uden at anløbe en havn i et tredjeland.Artikel 3AnvendelsesområdeDenne forordning finder anvendelse på alle personer, der passerer en medlemsstats grænse, uden at den berører:a) de rettigheder, der er tillagt personer, der er omfattet af fællesskabsretten om fri bevægelighedb) de rettigheder, der er tillagt flygtninge og personer, der ansøger om international beskyttelse, navnlig hvad angår princippet om non-refoulementc) de rettigheder, der er tillagt tredjelandsstatsborgere med status som fastboende udlænding, således som defineret i Rådets direktiv 2003/109/EF [58].[58]  EFT L 16 af 23.1.2004, s. 44.Afsnit IIDe ydre grænserKapitel IPassage af de ydre grænser og indrejsebetingelserArtikel 4Passage af de ydre grænser1. Passage af de ydre grænser kan kun ske ved grænseovergangsstederne og inden for åbningstiden. Åbningstiderne skal angives klart ved grænseovergangsstedet.Inden for rammerne af de særlige ordninger for mindre grænsetrafik kan der oprettes særlige grænseovergangssteder.Listen over godkendte grænseovergangssteder findes i bilag I.2. Uanset bestemmelserne i stk. 1, kan der indføres undtagelser fra forpligtelsen til at passere de ydre grænser ved grænseovergangsstederne inden for den normale åbningstid:a) inden for rammerne af en ordning for mindre grænsetrafikb) inden for rammerne af lystsejlads eller kystfiskeric) for sømænd, der ønsker at gå i land for at opholde sig i den havn, som deres skib anløber, eller i tilgrænsende kommunerd) for statsborgere i medlemsstater, der passerer grænsen i den medlemsstat, i hvilken de er statsborgeree) for personer eller grupper af personer, hvis det er nødvendigt af særlige grunde, og forudsat at de er i besiddelse af de tilladelser, der er nødvendige ifølge den nationale lovgivning, og det ikke forstyrrer medlemsstaternes offentlige orden og indre sikkerhed. Disse tilladelser kan kun udstedes, hvis de personer, der anmoder derom, kan fremlægge de dokumenter, der er nødvendige for at passere grænsen.3. Uden at det berører undtagelserne i stk. 2, og medlemsstaternes forpligtelser, hvad angår international beskyttelse, skal de indføre sanktioner i overensstemmelse med deres nationale lovgivning i tilfælde af ulovlig passage af de ydre grænser uden for grænseovergangsstederne og de normale åbningstider. Sanktionerne skal være effektive, rimelige og have afskrækkende virkning.Artikel 5Indrejsebetingelser for tredjelandsstatsborgere1. En tredjelandsstatsborger, der opfylder nedenstående betingelser, kan få tilladelse til at indrejse i og opholde sig på medlemsstaternes område i indtil 90 dage:a) den pågældende skal være i besiddelse af et eller flere gyldige grænsepassagedokumenterb) den pågældende skal være i besiddelse af gyldigt visum, hvis dette krævesc) den pågældende skal om nødvendigt kunne fremvise dokumentation for formålet med og vilkårene for det påtænkte ophold, herunder bevis for en rejseforsikring, og have de fornødne midler til underhold, såvel i den påtænkte opholdsperiode som til hjemrejsen til hjemlandet eller gennemrejse til et tredjeland, hvor vedkommende er sikret indrejse, eller være i stand til på lovlig vis at skaffe sig disse midlerd) den pågældende må ikke være indberettet som uønsket i Schengen-informationssystemet (SIS)e) den pågældende må ikke udgøre en trussel mod medlemsstaternes offentlige orden, indre sikkerhed eller internationale forbindelser.2. En tredjelandsstatsborger skal på anmodning begrunde sin ansøgning om indrejse på området med henblik på et ophold af højst 90 dages varighed. I tvivlstilfælde kan grænsevagterne kræve, at vedkommende forelægger materiale og dokumentation.Den dokumentation, der kræves for at underbygge, at betingelserne i stk. 1, er opfyldt, fremgår af bilag II.3. Vurderingen af midlerne til underhold foretages på grundlag af formålet med opholdet og under henvisning til de gennemsnitlige priser for indkvartering og forplejning. De vejledende beløb, som de enkelte medlemsstater hvert år fastsætter, findes i bilag III.4. Tredjelandsstatsborgere, der er i besiddelse af en gyldig opholdstilladelse udstedt af en medlemsstat, er fritaget for visum ved indrejse på de øvrige medlemsstaters område.5. Uanset bestemmelserne i stk. 1, skal en tredjelandsstatsborger, der ikke opfylder alle indrejsebetingelserne, men som er i besiddelse af en opholdstilladelse eller et returvisum udstedt af en af medlemsstaterne eller om nødvendigt begge dokumenter, have tilladelse til gennemrejse på de øvrige medlemsstaters område, således at vedkommende kan nå frem til den medlemsstat, der har udstedt opholdstilladelsen eller returvisummet, medmindre den pågældende er opført på den nationale liste over uønskede personer i den medlemsstat, ved hvis ydre grænser den pågældende ønsker at indrejse, og det af listen fremgår, at der skal iværksættes foranstaltninger, som er til hinder for indrejsen eller gennemrejsen.6. Hvis en tredjelandsstatsborger, der ikke opfylder indrejsebetingelserne i stk. 1, påberåber sig bestemmelserne i artikel 11, stk. 1, og anmoder om indrejse og gennemrejse via en anden medlemsstats ydre grænse end den, der undtagelsesvis accepterer at bevilge opholdet, skal han afvises og frit kunne møde op ved sidstnævntes ydre grænse med henblik på at indrejse på dennes område.7. De opholdstilladelser, der er nævnt i stk. 4 og 5, omfatter:a) alle opholdstilladelser udstedt af medlemsstaterne ifølge den ensartede udformning foreskrevet i Rådets forordning (EF) nr. 1030/2002 [59][59]  EFT L 157 af 15.6.2002, s.1.b) alle andre dokumenter og opholdstilladelser samt returvisa, der er opført i bilag 4 i de fælles konsulære instrukser [60].[60]  EFT C 313 af 16.12.2002, s. 1, og EFT C 310 af 19.12.2003, s. 1.Kapitel IIKontrol ved de ydre grænser og nægtelse af indrejseArtikel 6Personkontrol ved de godkendte grænseovergangssteder1. Grænsetrafikken ved de ydre grænser kontrolleres af de nationale grænsevagter. Kontrollen foretages efter bestemmelserne i stk. 2 og 3.2. Alle personer, der passerer de ydre grænser, skal underkastes en minimumskontrol, der gør det muligt at fastslå deres identitet på grundlag af forelagt eller forevist rejselegitimation.Kontrollen gennemføres af den enkelte medlemsstat i overensstemmelse med dennes lovgivning, herunder lovgivningens bestemmelser om kropsvisitering. Kontrollen kan også omfatte motorkøretøjer og genstande, som personer, der passerer grænsen, er i besiddelse af.3. Tredjelandsstatsborgere skal underkastes en indgående kontrol ved indrejse og udrejse.Den indgående kontrol omfatter:a) kontrol af rejsedokumenter og af andre indrejsebetingelser ifølge artikel 5, stk. 1, samt eventuelt af opholds- og arbejdstilladelserb) undersøgelse og forebyggelse af trusler mod den indre sikkerhed, den offentlige orden og den offentlige sundhed i medlemsstaterne og konstatering af overtrædelser, især ved direkte søgning i de indberettede oplysninger om personer og genstande i Schengen-informationssystemet (SIS) og i de nationale databaser.4. De praktiske retningslinjer for kontrollen efter stk. 2 og 3 findes i bilag IV.Artikel 7Lempelse af kontrollen1. Kontrollen ved landgrænserne kan lempes under særlige og uforudsete omstændigheder, der kræver øjeblikkelige foranstaltninger.2. Hvis den kontrol, der er foreskrevet i artikel 6, ikke kan gennemføres systematisk på grund af særlige og uforudsete omstændigheder efter stk. 1 i denne artikel, skal der foretages en prioritering.3. De praktiske retningslinjer for lempelse af kontrollen og kriterierne for prioriteringen findes i bilag V.4. Den berørte medlemsstat skal hurtigst muligt underrette de andre medlemsstater og Kommissionen om de foranstaltninger, der er truffet efter stk. 1-2.5. Selv i tilfælde af lempelse af kontrollen skal tredjelandsstatsborgere udtrykkeligt kunne anmode om at få stemplet deres rejsedokument, jf. artikel 9.Artikel 8Indretning af separate kontrolbaner samt skiltning1. Medlemsstaterne opretter ved deres autoriserede grænseovergangssteder i lufthavne separate kontrolbaner for at kunne udføre den nødvendige grænsekontrol af personer, jf. artikel 6. Disse baner angives ved hjælp af skiltning som omhandlet i stk. 2.Medlemsstaterne kan frit vælge, om de vil indrette separate kontrolbaner ved deres autoriserede sø- og landgrænseovergangssteder og ved de fælles grænser mellem medlemsstater, der ikke anvender artikel 18.2. Minimumsoplysningerne på skiltene, som kan være elektroniske, er følgende:a) kontrolbaner, der udelukkende anvendes af personer, der er omfattet af fællesskabsreglerne om fri bevægelighed, Den Europæiske Unions symbol med bogstaverne "EU", "EEA" og "CH" inden for kransen af stjerner og ordet "CITIZENS" under kransen af stjerner som vist i bilag VI, del Ab) kontrolbaner til andre kategorier af tredjelandsstatsborgere, som også kan anvendes af personer, der er omfattet af fællesskabsreglerne om fri bevægelighed, "ALL PASSPORTS", som det fremgår af bilag VI, del B.Mindsteoplysningerne på skiltene kan anføres på det/de sprog, som hver medlemsstat finder relevant.3. Ved de godkendte sø- og landgrænseovergangssteder kan medlemsstaterne adskille biltrafikken i forskellige baner til henholdsvis lette og tunge køretøjer og busser ved at bruge den i bilag VI, del C, viste skiltning.4. I tilfælde af et midlertidigt trafikpres ved et givet grænseovergangssted kan grænsevagterne suspendere anvendelsen af de forskellige kontrolbaner, indtil problemet er afviklet.5. Tilpasningen af den eksisterende skiltning til kravene i stk. 1, 2 og 3 skal være foretaget inden den 31. maj 2009. Hvis medlemsstaterne udskifter de eksisterende skilte eller opsætter nye inden den dato, skal de respektere de minimumsoplysninger, der er fastsat i de nævnte stykker.Artikel 9Stempling af tredjelandsstatsborgeres rejsedokumenter1. Tredjelandsstatsborgeres rejsedokumenter skal systematisk stemples ved indrejse. Der anbringes normalt indrejsestempel på:a) tredjelandsstatsborgeres grænsepassagedokumenter, der er forsynet med et gyldigt visumb) grænsepassagedokumenter tilhørende tredjelandsstatsborgere, der ved grænsen har fået udstedt visum af en medlemsstatc) grænsepassagedokumenter tilhørende tredjelandsstatsborgere, der ikke er visumpligtige.2. Der anbringes intet ind- eller udrejsestempel, når det drejer sig om:a) rejsedokumenter tilhørende tredjelandsstatsborgere, der er omfattet af fællesskabsretten om fri bevægelighedb) rejsedokumenter tilhørende søfolk, der kun opholder sig på en medlemsstats område under skibets ophold i anløbshavnenc) pilotcertifikater eller flybesætningsbeviserd) personer, der er omfattet af ordningen for mindre grænsetrafik, hvis de er i besiddelse af de nødvendige tilladelsere) personer, som ikke er underkastet nogen personkontrol, f.eks. statschefer og højtstående personer, om hvis ankomst der forinden er givet officiel meddelelse via de diplomatiske kanalerf) grænsepassagedokumenter tilhørende statsborgere fra Andorra, Monaco og San Marino.Hvis en tredjelandsstatsborger anmoder om det, kan det undtagelsesvis undlades at anbringe ind- eller udrejsestempler, såfremt anbringelsen heraf kan medføre betydelige vanskeligheder for den pågældende. I sådanne tilfælde skal ind- eller udrejsen attesteres på et særskilt ark med angivelse af navn og pasnummer.3. Der anbringes systematisk udrejsestempel på grænsepassagedokumenter, der indeholder visum til flere indrejser af begrænset samlet varighed.4. De praktiske retningslinjer for stempling findes i bilag VII.Artikel 10Overvågning mellem grænseovergangsstederne1. De kompetente myndigheder overvåger ved hjælp af mobile enheder:a) strækningerne på de ydre grænser mellem grænseovergangsstederneb) grænseovergangsstederne uden for normal åbningstid.Overvågningen gennemføres for ikke at tilskynde nogen til at unddrage sig kontrol ved grænseovergangsstederne.2. Hovedformålet med overvågningen af de ydre grænser uden for grænseovergangsstederne og uden for åbningstiden er at forhindre ulovlig grænsepassage, bekæmpe grænseoverskridende kriminalitet og gennemføre eller træffe foranstaltninger mod personer, som har passeret grænsen ulovligt.3. Overvågningen mellem godkendte grænseovergangssteder foretages af personale, hvis antal og metoder er afpasset efter den konkrete situation. Der foretages hyppige og uventede ændringer i de overvågede grænsestrækninger, således at uautoriseret passage af grænsen indebærer en permanent risiko.4. Overvågningen foretages af mobile enheder, der patruljerer eller posteres på strækninger, der er kendt for eller formodes at være følsomme, idet formålet med overvågningen er at pågribe personer, som passerer grænsen ulovligt. Overvågningen kan ligeledes foretages ved hjælp af tekniske, herunder elektroniske, midler.5. Midlerne og retningslinjerne for gennemførelse af overvågning fastsættes efter vilkårene for indsatsen og især grænsens type og beskaffenhed (land-, flod- eller søgrænse).6. Retningslinjerne for gennemførelse af overvågningen vedtages efter proceduren i artikel 30, stk. 2.Artikel 11Nægtelse af indrejse1. En tredjelandsstatsborger, der ikke opfylder alle indrejsebetingelserne, således som defineret i artikel 5, stk. 1, skal nægtes indrejse, medmindre en medlemsstat finder det nødvendigt at fravige dette princip af humanitære hensyn, af hensyn til nationale interesser eller på grund af internationale forpligtelser. I så fald begrænses indrejsetilladelsen til den pågældende medlemsstats område, og denne skal underrette de øvrige medlemsstater herom. Disse regler berører ikke anvendelsen af de særlige bestemmelser i asylretten eller bestemmelserne om udstedelse af visum til længerevarende ophold.2. Når en tredjelandsstatsborger, der er underkastet visumpligt på grund af sin nationalitet, møder op ved grænsen uden visum, skal vedkommende nægtes indrejse, medmindre betingelserne i artikel 1, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 415/2003 er opfyldt [61].[61]  EFT L 64 af 7.3.2003, s. 1.I sidstnævnte tilfælde kan der udstedes et visum ved grænsen ifølge bestemmelserne i nævnte forordning. Der skal føres en liste over visa, der udstedes ved grænsen.3. Nægtelse af indrejse er en begrundet afgørelse, der finder anvendelse umiddelbart eller eventuelt efter udløbet af den frist, der er fastsat i den nationale lovgivning, som træffes af den instans, der er kompetent efter den nationale lovgivning, og denne oplyser om ankemulighederne.Standardformularen for nægtelse af indrejse findes i bilag VIII, del B. Den omhandlede tredjelandsstatsborger anerkender modtagelse af afgørelsen om nægtelse af indrejse ved hjælp af denne formular.4. Grænsevagterne sørger for, at en tredjelandsstatsborger, som er blevet nægtet indrejse, ikke indrejser på den pågældende medlemsstats område eller straks forlader området, hvis han allerede er indrejst.5. Retningslinjerne for nægtelse af indrejse findes i bilag VIII, del A.Kapitel IIIRessourcer til grænsekontrol og samarbejde mellem medlemsstaterneArtikel 12Ressourcer til grænsekontrolMedlemsstaterne forpligter sig til at indsætte tilstrækkeligt og kvalificeret personale til at gennemføre kontrol ved de ydre grænser i overensstemmelse med artikel 6-11 for at sikre et højt niveau for kontrol ved deres ydre grænser.Artikel 13Gennemførelse af kontrolforanstaltninger1. Gennemførelsen af grænsekontrol i overensstemmelse med artikel 6-11 i denne forordning påhviler de tjenester i medlemsstaterne, som i henhold til den nationale lovgivning har til opgave at føre kontrol ved grænserne.Ved varetagelsen af disse opgaver har grænsevagterne de grænsepolitimæssige og strafferetlige beføjelser, som følger af den nationale lovgivning.De nationale tjenester, der har til opgave at føre kontrol ved grænserne, skal bestå af specialiseret og særligt uddannet personale.2. De nationale tjenesters gennemførelse af kontrol skal stå i et rimeligt forhold til foranstaltningernes mål.3. Listen over de nationale tjenester, der har til opgave at føre kontrol ved grænserne ifølge medlemsstaternes nationale lovgivning, findes i bilag IX.4. For at sikre en effektiv grænsekontrol skal medlemsstaterne sørge for et tæt og konstant samarbejde mellem alle de nationale tjenester, der har til opgave at føre kontrol ved grænserne.Artikel 14Samarbejde mellem medlemsstaterne1. Medlemsstaterne yder hinanden gensidig bistand og sikrer et tæt og permanent samarbejde med henblik på en effektiv grænsekontrol.2. Medlemsstaternes operative samarbejde forvaltes og samordnes af det europæiske agentur for forvaltning af det operative samarbejde ved medlemsstaternes ydre grænser.Artikel 15Fælles kontrol1. Uden at det berører bestemmelserne i artikel 6-11, kan de medlemsstater, der ikke anvender artikel 18 ved deres fælles landgrænser, indtil denne artikel træder i kraft, foretage fælles kontrol ved de fælles grænser.Medlemsstaterne kan i den henseende indgå bilaterale aftaler.2. Medlemsstaterne underretter Kommissionen om aftaler, der indgås efter stk. 1.Kapitel IVSpecifikke retningslinjer for kontrol og særordningerArtikel 16Særlige retningslinjer for kontrol af de forskellige typer grænser og de forskellige transportmidler, der anvendes til at passere de ydre grænserDer indføres særlige retningslinjer for kontrol, jf. f.eks. bilag X, af de forskellige typer grænser og de forskellige transportmidler, der anvendes til at passere de ydre grænser, nemlig:a) landgrænser (vej- og jernbanetrafik)b) luftgrænser (internationale lufthavne, flyvepladser, interne flyvninger)c) søgrænser og indlandsskibsfart.Artikel 17Særordninger1. Der indføres særlige kontrolordninger, som f.eks. særordningerne i bilag XI, for bestemte kategorier af personer, herunder:a) flypiloter og andre besætningsmedlemmerb) sømændc) personer, som er indehavere af diplomatpas, officielle pas eller tjenestepas samt medlemmer af internationale organisationerd) grænsearbejderee) mindreårige.2. Modeller til kort, der udstedes af medlemsstaternes udenrigsministerium til akkrediterede medlemmer af diplomatiske og konsulære repræsentationer og deres familie, findes i bilag XII.Afsnit IIIDe indre grænserKapitel IOphævelse af kontrol ved de indre grænserArtikel 18Passage af de indre grænserDe indre grænser kan passeres overalt, uden at der gennemføres personkontrol uanset nationalitet.Artikel 19Kontrol inden for medlemsstaternes områdeOphævelsen af kontrollen ved de indre grænser berører ikke:a) de kompetente myndigheders udøvelse af politimæssige beføjelser i henhold til den enkelte medlemsstats lovgivning, for så vidt som kontrollen ved den indre grænse, i et område i baglandet nær grænsen eller i nærmere fastlagte grænseområder foretages efter de samme regler og med de samme formål som dem, der gælder for hele medlemsstatens område, bl.a. hvad angår hyppighed og intensitetb) udøvelsen af sikkerhedskontrol af personer i havne eller lufthavne, der foretages af de kompetente myndigheder i henhold til den enkelte medlemsstats lovgivning, eller af de ansvarlige i havne og lufthavne eller af transportvirksomheder, forudsat at denne kontrol også foretages, for så vidt angår personer, der rejser på en medlemsstats områdec) medlemsstaternes mulighed for i deres nationale lovgivning at indføre en forpligtelse til at være i besiddelse af og medbringe tilladelser og dokumenterd) tredjelandsstatsborgeres pligt til at anmelde deres tilstedeværelse på en medlemsstats område i overensstemmelse med artikel 22 i Schengen-konventionen.Kapitel IIBeskyttelsesklausulArtikel 20En medlemsstats genindførelse af kontrollen ved de indre grænser1. En medlemsstat kan efter proceduren i artikel 21 eller i hastetilfælde efter proceduren i artikel 22 i en begrænset periode på højst 30 dage genindføre grænsekontrollen ved sine indre grænser, hvis der foreligger en alvorlig trussel mod den offentlige orden, den offentlige sundhed eller den indre sikkerhed. Kontrollens omfang og varighed må ikke overstige det, der er strengt nødvendigt for at imødegå den alvorlige trussel.2. Hvis truslen mod den offentlige orden, den indre sikkerhed eller den offentlige sundhed varer ved i over 30 dage, kan medlemsstaten efter proceduren i artikel 23 i perioder på højst 30 dage ad gangen opretholde den grænsekontrol, der er nødvendig af de samme grunde som dem, der er nævnt i stk. 1, under hensyntagen til eventuelle nye forhold.Artikel 21Procedure i forudsigelige tilfælde1. Når en medlemsstat planlægger at genindføre kontrollen ved de indre grænser i henhold til artikel 20, stk. 1, underretter den straks Kommissionen og de øvrige medlemsstater herom, idet den giver dem følgende oplysninger:a) grundene til den planlagte afgørelse med angivelse af de begivenheder, der udgør en alvorlig trussel mod den offentlige orden, den indre sikkerhed eller den offentlige sundhedb) omfanget af den planlagte afgørelse med angivelse af, ved hvilke grænser kontrollen vil blive genindførtc) de godkendte grænseovergangsstederd) datoen for og varigheden af den planlagte afgørelsee) i givet fald de foranstaltninger, som de øvrige medlemsstater skal træffe.2. Når en medlemsstat har foretaget en sådan underretning, afgiver Kommissionen udtalelse med henblik på den høring, der er nævnt i stk. 3.3. Oplysningerne i stk. 1 samt udtalelsen i stk. 2 indgår i en høring mellem den anmodende stat, de øvrige medlemsstater forsamlet i Rådet og Kommissionen, bl.a. med henblik på i givet fald at tilrettelægge enhver form for gensidigt samarbejde mellem medlemsstaterne og undersøge, om foranstaltningerne står i et rimeligt forhold til den begivenhed, der ligger til grund for genindførelsen af kontrollen, og risiciene for den offentlige orden, den indre sikkerhed eller den offentlige sundhed.Ovennævnte høring skal finde sted mindst 15 dage før den planlagte dato for genindførelse af kontrol.4. Kontrollen kan først genindføres efter den konsultation, der er nævnt i stk. 3.Artikel 22Hasteprocedure1. Når den offentlige orden, den indre sikkerhed eller den offentlige sundhed i en medlemsstat kræver, at der handles hurtigt, kan den pågældende medlemsstat øjeblikkeligt genindføre kontrollen ved de indre grænser.2. Den anmodende stat underretter straks de øvrige medlemsstater og Kommissionen herom, idet den giver dem de oplysninger, der er nævnt i artikel 21, stk. 1, og anfører grundene til anvendelsen af hasteproceduren.Artikel 23Procedure for forlængelse af kontrollen ved de indre grænser1. Kontrollen ved de indre grænser kan kun forlænges i henhold til artikel 20, stk. 2, efter høring af de øvrige medlemsstater forsamlet i Rådet og af Kommissionen.2. Den anmodende medlemsstat giver de øvrige medlemsstater og Kommissionen alle de relevante oplysninger om grundene til forlængelsen af kontrollen ved de indre grænser.Bestemmelserne i artikel 21, stk. 2, finder anvendelse.Artikel 24Fælles genindførelse af kontrollen ved de indre grænserpå grund af en grænseoverskridende terrortrussel1. Hvis der foreligger en ekstraordinært alvorlig trussel mod den offentlige orden, den indre sikkerhed eller den offentlige sundhed, der berører flere forskellige medlemsstater, herunder en grænseoverskridende terrortrussel, kan Rådet på forslag af Kommissionen med kvalificeret flertal træffe afgørelse om øjeblikkeligt at genindføre grænsekontrollen ved alle de indre grænser eller ved visse nærmere bestemte grænser i alle eller flere medlemsstater. Kontrollens omfang og varighed må ikke overstige det, der er strengt nødvendigt for at imødegå den ekstraordinært alvorlige trussel.2. Rådet træffer med kvalificeret flertal på forslag af Kommissionen afgørelse om at ophæve disse særlige foranstaltninger, så snart den særlig alvorlige trussel ikke længere eksisterer.3. Europa-Parlamentet underrettes straks om de foranstaltninger, der træffes efter stk. 1 og 2.4. Denne artikel berører ikke en medlemsstats mulighed for at træffe en øjeblikkelig og samtidig beslutning i overensstemmelse med artikel 22.Artikel 25Kontrolforanstaltninger ved anvendelse af beskyttelsesklausulenNår der genindføres kontrol ved de indre grænser, finder de relevante bestemmelser i afsnit II anvendelse.Artikel 26Rapport om genindførelsen af kontrollen ved de indre grænserDen medlemsstat, der har genindført kontrol ved de indre grænser i henhold til artikel 20, bekræfter datoen for ophævelsen af kontrollen og forelægger samtidig eller hurtigst muligt Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen en rapport om genindførelsen af kontrollen ved de indre grænser.Artikel 27Oplysninger til offentlighedenHvis de grunde, der har udløst anvendelsen af beskyttelsesklausulen tillader det, oplyser den eller de medlemsstater, der genindfører kontrol ved de indre grænser, på egnet vis offentligheden om genindførelsen af kontrol og om de godkendte grænseovergangssteder.Artikel 28FortrolighedPå anmodning af den pågældende medlemsstat respekterer de øvrige medlemsstater, Europa-Parlamentet og Kommissionen fortroligheden af de oplysninger, der gives i forbindelse med genindførelsen og forlængelsen af kontrollen, og den rapport, der udarbejdes i henhold til artikel 26.Afsnit IVAfsluttende bestemmelserArtikel 29Ændring af bilageneBilag I-XII ændres i overensstemmelse med proceduren i artikel 30, stk. 2.Artikel 30Udvalg1. Kommissionen bistås af et udvalg.2. Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 og 7 i afgørelse 468/1999/EF.Perioden i artikel 5, stk. 6, i afgørelse 1999/468/EF fastsættes til to måneder.3. Udvalget vedtager selv sin forretningsorden.Artikel 31Ikke-anvendelse i visse områder1. Bestemmelserne i denne forordning finder ikke anvendelse i Den Franske Republiks og Kongeriget Nederlandenes ikke-europæiske områder.2. Bestemmelserne i denne forordning berører ikke den særlige ordning for byerne Ceuta og Melilla, således som fastsat i aftalen om Kongeriget Spaniens tiltrædelse af konventionen om gennemførelsen af Schengen-aftalen af 14. juni 1985 [62].[62]  EFT L 239 af 22.9.2000, s. 73.Artikel 32Indberetning fra medlemsstaterneInden for en frist på ti arbejdsdage efter denne forordnings ikrafttrædelse meddeler medlemsstaterne Kommissionen deres nationale bestemmelser vedrørende stk. 19, litra c) og d). De meddeler senere ændringer i disse bestemmelser inden for en frist på fem arbejdsdage.De således af medlemsstaterne indberettede oplysninger offentliggøres i Den Europæiske Unions Officielle Tidende, C-udgaven.Artikel 33Rapport om anvendelsen af afsnit IIISenest tre år efter denne forordnings ikrafttrædelse udarbejder Kommissionen en rapport om anvendelsen af afsnit III og forelægger den for Europa-Parlamentet og Rådet.Kommissionen er særlig opmærksom på de problemer, som måtte følge af genindførelsen af kontrollen ved de indre grænser. Den fremlægger i givet fald forslag med henblik på at løse disse problemer.Artikel 34Bortfald og ophævelser1. Artikel 2, stk. 8, i konventionen om gennemførelsen af Schengen-aftalen af 14. juni 1985 udgår at regne fra ...[datoen for denne forordnings ikrafttrædelse]2. Fra samme dato ophæves:- Den Fælles Håndbog med bilag- Schengen-Eksekutivkomitéens afgørelse af 22. december 1994 (SCH/Com-ex (94)17, rev. 4) og af 20. december 1995 (SCH/Com-ex(95) 20, rev. 2)- bilag 7 i de fælles konsulære instrukser- forordning (EF) nr. 790/2001.Henvisninger til de udgåede artikler og de ophævede akter gælder som henvisninger til denne forordning og læses i overensstemmelse med sammenligningstabellen i bilag XIII.Artikel 35IkrafttrædelseDenne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.Den finder anvendelse fra ...[6 måneder efter ikrafttrædelsen].Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat i overensstemmelse med traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab.Udfærdiget i Bruxelles, den [...]På Rådets vegneFormand[...]BILAG I&gt;TABELPOSITION&gt;BILAG II&gt;TABELPOSITION&gt;BILAG III&gt;TABELPOSITION&gt;BILAG IV&gt;TABELPOSITION&gt;BILAG V&gt;TABELPOSITION&gt;BILAG VI&gt;TABELPOSITION&gt;BILAG VII&gt;TABELPOSITION&gt;BILAG VIII&gt;TABELPOSITION&gt;BILAG IX&gt;TABELPOSITION&gt;BILAG X&gt;TABELPOSITION&gt;BILAG XI&gt;TABELPOSITION&gt;BILAG XII&gt;TABELPOSITION&gt;BILAG XIII&gt;TABELPOSITION&gt;