CELEX: C1997/295/24
Language: nl
Date: 1997-09-27 00:00:00
Title: Beroep, op 22 juli 1997 ingesteld door Commissie van de Europese Gemeenschappen tegen Koninkrijk België (Zaak C-268/97)

C 295/16             1 NL |              Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                                    27. 9. 97
— Rechtens onjuist, althans ongenoegzaam gemotiveerd                Beroep, op 22 juli 1997 ingesteld door Commissie van de
    oordeelt het Gerecht in de rechtsoverwegingen 146—                    Europese Gemeenschappen tegen Koninkrijk België
     153 dat de beschikking dd . 2 juli 1992 houdende                                        ( Zaak C-268/97)
    afwijzing door de Commissie van de klachten van Flo­
     rimex c.s ., gebaseerd is op een interpretatie en toepas­                                  ( 97/C 295/24 )
    sing van artikel 2, lid 1 , eerste volzin, van Verordening
    nr. 26 met een ruimere draagwijdte dan eerdere
     beschikkingen .                                                Bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen
                                                                    is op 22 juli 1997 beroep tegen Koninkrijk België ingesteld
                                                                    door Commissie van de Europese Gemeenschappen, verte­
— In de rechtsoverwegingen 155—169 komt het Gerecht                 genwoordigd door haar juridisch adviseur H. van Lier, en
     ten onrechte en overigens onbegrijpelijk tot de conlusie       door L. Ström, lid van haar juridische dienst, als gemach­
     dat de bestreden beschikking, zoals in de loop van het         tigden, domicilie gekozen hebbende te Luxemburg bij C.
     geding nader gespecificeerd, met betrekking tot het            Gómez de la Cruz, lid van haar juridische dienst, Centre
    voortbestaan van de VBA niet toereikend is om aan te            Wagner, Kirchberg .
    tonen dat de facilitaire heffing vereist is voor de verwe­
     zenlijking van de doelstellingen van artikel 39 van het
     EG-Verdrag in de zin van artikel 2 , lid 1 , eerste volzin,    De Commissie van de Europese Gemeenschappen conclu­
     van Verordening nr. 26 en heeft het Gerecht een rech­          deert dat het den Hove behage :
     tens onjuiste maatstaf voor de toepassing van deze
     bepaling gehanteerd, althans artikel 2, lid 1 , van Ver­       — vast te stellen dat het Koninkrijk België, door niet bin­
     ordening nr. 26 rechtens onjuist toegepast. Het                      nen de gestelde termijn de maatregelen vast te stellen
     Gerecht heeft zijn bevoegdheden overschreden door de                 die nodig zijn voor het nakomen van de verbintenissen
     feiten ambtshalve aan te vullen met — overigens                      die voortvloeien uit de artikelen 14 en 22 van Richtlijn
     onjuiste — stellingen .                                              86/609/EEG inzake de onderlinge aanpassing van de
                                                                          wetteljke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lid­
                                                                          staten betreffende de bescherming van dieren die voor
— In de rechtsoverwegingen 170—183 introduceert en                        experimentele en andere wetenschappelijke doeleinden
     hanteert het Gerecht een rechtens onjuiste maatschaf,                worden gebruikt O , de krachtens die richtlijn en het
     althans formuleert het Gerecht een maatstaf waarvoor                 Verdrag op hem rustende verplichtingen niet is nageko­
     in het recht geen steun kan worden gevonden, door de                 men ;
     voorwaarde te stellen dat een heffing in het belang van
     het voortbestaan van de VBA alleen dan kan worden
     aanvaard, indien die heffing op evenredige \vijze wordt        — het Koninkrijk België in de kosten van de procedure te
     geheven als tegenprestatie voor een dienst of een ander              verwijzen .
     voordeel waarvan de waarde het bedrag van de heffing
     kan rechtvaardigen, althans is hetgeen het Gerecht
     hieromtrent overweegt onbegrijpelijk.                          Middelen en voornaamste argumenten
                                                                    — Met betrekking tot artikel 14 van de richtlijn : naar
— In de rechtsoverwegingen 184—186 overweegt het                          Belgisch recht voldoet alleen de „ maïtre d'expérience "
     Gerecht ten onrechte en overigens onbegrijpelijk dat                 ( proefleider ) aan het vereiste van een adequate oplei­
     de Commissie de afwijzing van de klachten van Flori­                 ding en scholing, ofschoon dat artikel doelt op al
     mex ( mede ) heeft gebaseerd op de overweging dat de                 „ degenen die dierproeven verrichten of daaraan deel­
     facilitaire heffing een effect zou hebben dat analoog is             nemen ".
     aan dat van een minimumveilingprijs, en oordeelt het
     Gerecht vervolgens, op basis van deze overwegingen
     dat de motivering van de Commissie te kort is gescho­          — Met betrekking tot artikel 22 van de richtlijn: het vol­
     ten .                                                                staat niet, zoals België doet, te verwijzen naar de bepa­
                                                                          lingen tot omzetting van de richtlijnen inzake de
                                                                          onderlinge aanpassing van de normen en voorschriften
— In de rechtsoverwegingen 191—195 neemt het Gerecht                      betreffende proeven met farmaceutische specialiteiten
     ten onrechte, althans onbegrijpelijk en onvoldoende                  en geneesmiddelen . Aangezien Richtlijn 86/609/EEG
     gemotiveerd, tot uitgangspunt dat een heffing van de                 de bescherming van de dieren en het voorkomen van
     VBA ten laste van de houders van handelsovereenkom­                  doublures bij dierproeven tot doel heeft, ziet artikel 22
     sten en van de rechtstreekse aanvoer gelijk dient te                 ervan algemeen op alle proeven „ die op grond van de
     zijn, tenzij er sprake is van een verschil tussen beide              nationale of communautaire wetgeving op het gebied
     aanvoerwijzen .
                                                                          van de gezondheid en veiligheid worden verricht " en
                                                                          dus niet enkel op de proeven met geneesmiddelen voor
                                                                          menselijk of diergeneeskundig gebruik .
(') Arrest van 15 december 1994 , Jurisprudentie 1994, blz . I­
    5641 , rechtsoverwegingen 34—35 .
                                                                     (') PB L 358 van 18 . 12 . 1986 , blz . 1 .