CELEX: 21986A0324(02)
Language: el
Date: 1986-03-10 00:00:00
Title: Συμφωνία—πλαίσιο επιστημονικής και τεχνικής συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και της Δημοκρατίας της Φινλανδίας

Avis juridique important

|

21986A0324(02)

Συμφωνία—πλαίσιο επιστημονικής και τεχνικής συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και της Δημοκρατίας της Φινλανδίας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 078 της 24/03/1986 σ. 0024

*****ΣΥΜΦΩΝΙΑ-ΠΛΑΙΣΙΟ  επιστημονικής και τεχνικής συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και της Δημοκρατίας της Φινλανδίας  Η ΦΙΝΛΑΝΔΙΚΗ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ,  ενεργώντας εξ ονόματος της Δημοκρατίας της Φινλανδίας, καλούμενης εφεξής «Φινλανδία»,  αφενός,  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  ενεργώντας εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  ΚΑΙ Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  ενεργώντας εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας,  αφετέρου,  Εκτιμώντας:  ότι, υπό την επιφύλαξη των συναφών διατάξεων των συνθηκών για την ίδρυση των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, η παρούσα συμφωνία-πλαίσιο και κάθε αναλαμβανόμενη δράση δυνάμει της συμφωνίας αυτής δεν θίγουν με κανένα τρόπο τις εξουσίες που διαθέτουν τα κράτη μέλη των Κοινοτήτων για την ανάληψη διμερών δραστηριοτήτων με τη Φινλανδία στους τομείς της επιστήμης, της τεχνολογίας, της έρευνας και της ανάπτυξης, και τη σύναψη, ενδεχομένως, συμφωνιών προς το σκοπό αυτό·  τη σημασία της επιστημονικής και τεχνικής έρευνας για τη Φινλανδία και τις Κοινότητες και το αμοιβαίο συμφέρον τους να συνεργασθούν στο συγκεκριμένο τομέα για να χρησιμοποιηθούν καλύτερα τα διαθέσιμα μέσα και να αποφευχθεί η περιττή διπλή απασχόληση·  ότι, επ' ευκαιρία της σύσκεψης που έγινε στο Λουξεμβούργο στις 9 Απριλίου 1984, οι υπουργοί των κρατών μελών των Κοινοτήτων, οι υπουργοί των κρατών μελών της Ελεύθερης Ζώνης Εμπορικών Συναλλαγών (ΕΖΕΣ) και η Επιτροπή έκριναν ότι η αυξανόμενη οικονομική αλληλεξάρτηση μεταξύ των Κοινοτήτων και των χωρών ΕΖΕΣ δικαιολογεί ιδιαίτερα τη συνεργασία στον τομέα της έρευνας και ανάπτυξης και τόνισαν της αναγκαιότητα έντασης των προσπαθειών αυτών, προκειμένου, ιδίως, να προωθηθεί η κινητικότητα των ερευνητών· ότι, εξάλλου, οι υπουργοί εξέφρασαν την επιθυμία να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή σε ορισμένους τομείς της βιομηχανίας και των τεχνολογιών του μέλλοντος·  ότι η Φινλανδία και η Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα συνήψαν συμφωνία συνεργασίας στον τομέα των υπηρεσιών πληροφόρησης, και ιδιαίτερα την επέκταση του Κοινοτικού Δικτύου Διαβίβασης Στοιχείων (DIANE) στο φινλανδικό έδαφος·  ότι η Φινλανδία και η Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα συνεργάζονται επίσης στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Συνεργασίας στον Τομέα της Επιστημονικής και Τεχνικής Έρευνας (COST) και ότι προτίθενται να συνεχίσουν τις προσπάθειές τους στο συγκεκριμένο θέμα·  ότι η Φινλανδία και οι Κοινότητες εφαρμόζουν, επί του παρόντος, σημαντικά προγράμματα έρευνας σε τομείς προτεραιότητας και ότι τα προγράμματα αυτά συμπίπτουν σε μεγάλο βαθμό·  ότι η Φινλανδία και οι Κοινότητες έχουν συμφέρον να συνεργασθούν στα πλαίσια ενός μεγάλου αριθμού των προγραμμάτων αυτών·  ότι, προς το σκοπό αυτό, είναι ευκταίο να καθοριστεί πλαίσιο που να συμπεριλαμβάνει τη συνεργασία μεταξύ της Φινλανδίας και των Κοινοτήτων στο σύνολό της στον τομέα της έρευνας και να επιτρέπει, επίσης, συμμετοχή ιδιωτικών οργανισμών και επιχειρήσεων· ότι, εξάλλου, το πλαίσιο αυτό πρέπει να προβλέπει απλές και αποτελεσματικές διαδικασίες και να έχει δυναμικό χαρακτήρα,  ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΣΤΙΣ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ:  Α. Αντικείμενο της συμφωνίας  Άρθρο 1  Η παρούσα συμφωνία καθορίζει το πλαίσιο για την προώθηση της επιστημονικής και τεχνικής συνεργασίας μεταξύ της Φινλανδίας και των Κοινοτήτων στους τομείς κοινού ενδιαφέροντος που αποτελούν το αντικείμενο κοινοτικών και φινλανδικών προγραμμάτων έρευνας και ανάπτυξης.  Άρθρο 2  Η συνεργασία μπορεί να πραγματοποιηθεί μέσω οργανισμών και επιχειρήσεων, δημόσιου ή ιδιωτικού χαρακτήρα, που συμμετέχουν στη Φινλανδία και στις Κοινότητες στα προγράμματα έρευνας που αναφέρονται στο άρθρο 1.  Άρθρο 3  Η συνεργασία μπορεί να έχει τις ακόλουθες μορφές:  - τακτικές ανταλλαγές απόψεων σχετικά με τις κατευθύνσεις και τις προτεραιότητες της πολιτικής της έρευνας στην Φινλανδία και στις Κοινότητες, καθώς και με το σχεδιασμό της,  - ανταλλαγές απόψεων σχετικά με τις προοπτικές και την ανάπτυξη της συνεργασίας,  - διαβίβαση πληροφοριών που απορρέουν από τη συνεργασία που καθιερώνεται από την παρούσα συμφωνία,  - συντονισμός προγραμμάτων και σχεδίων που εφαρμόζονται στη Φινλανδία και στις Κοινότητες,  - συμμετοχή σε κοινά προγράμματα ή υποπρογράμματα και υλοποίηση κοινών δράσεων στη Φινλανδία και στις Κοινότητες.  Άρθρο 4  Η συνεργασία μπορεί να πραγματοποιηθεί με τα ακόλουθα μέσα:  - κοινές συσκέψεις,  - επισκέψεις και ανταλλαγές ερευνητών, μηχανικών και τεχνικών,  - τακτικές και συνεχείς επαφές μεταξύ των υπευθύνων προγραμμάτων ή σχεδίων, - συμμετοχή των εμπειρογνωμόνων σε σεμινάρια, συμπόσια και ημερίδες,  - συμμετοχή σε κοινά προγράμματα ή υποπρογράμματα και σε κοινές δράσεις,  - διάθεση εγγράφων και ανακοίνωση των αποτελεσμάτων των εργασιών που αναλαμβάνονται στο πλαίσιο της συνεργασίας.  Άρθρο 5  Η συνεργασία μπορεί να προσαρμοστεί και να διευρυνθεί οποτεδήποτε με κοινή συμφωνία των συμβαλλομένων μερών.  Β. Πραγματοποίηση της συνεργασίας  Άρθρο 6  Η συνεργασία που προβλέπεται από την παρούσα συμφωνία θα πραγματοποιηθεί μέσω των κατάλληλων συμφωνιών.  Άρθρο 7  Στις συμφωνίες που προβλέπονται στο άρθρο 6 θα καθοριστούν οι μορφές και τα μέσα κάθε δράσης που θα αναληφθεί στο πλαίσιο της συνεργασίας, καθώς και:  - οι στόχοι και το επιστημονικό και τεχνικό περιεχόμενο,  - οι κανόνες οι σχετικοί με τη διάδοση των γνώσεων και με την πνευματική ιδιοκτησία,  - οι διατάξεις που αφορούν την κινητικότητα του προσωπικού και τη συμμετοχή αντιπροσώπων ενός συμβαλλομένου μέρους σε οργανισμούς του αντισυμβαλλομένου,  - οι λεπτομέρειες της οικονομικής συμμετοχής στις συμφωνίες,  - ή οιαδήποτε άλλη πρόσφορη λεπτομέρεια.  Άρθρο 8  Οι συμφωνίες που αναφέρονται στο άρθρο 6 θα συναφθούν σύμφωνα με τις διαδικασίες που ισχύουν για τα συμβαλλόμενα μέρη.  Άρθρο 9  Τα συμβαλλόμενα μέρη γνωστοποιούν αμοιβαία τα ονόματα των οργανισμών και επιχειρήσεων που αναφέρονται στο άρθρο 2 και παίρνουν μέρος στη συνεργασία.  Γ. Μεικτή Επιτροπή  Άρθρο 10  Δημιουργείται μια Μεικτή Επιτροπή, καλούμενη «Επιτροπή Έρευνας Φινλανδίας/Κοινοτήτων», επιφορτισμένη:  - να προσδιορίζει τους τομείς που είναι πρόσφοροι για συνεργασία και να εξετάσει κάθε μέτρο ικανό να βελτιώσει και να προωθήσει τη συνεργασία,  - να προβαίνει σε τακτική ανταλλαγή απόψεων σχετικά με τις κατευθύνσεις και τις προτεραιότητες της πολιτικής της έρευνας, καθώς και με το σχεδιασμό της έρευνας στη Φινλανδία και στις Κοινότητες και σχετικά με τις προοπτικές της συνεργασίας,  - να φροντίζει για την καλή εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας.  Άρθρο 11  Η Μεικτή Επιτροπή, που αποτελείται από αντιπροσώπους της Επιτροπής και της Φινλανδίας, θεσπίζει τον εσωτερικό κανονισμό της.  Συνέρχεται, μετά από αίτηση ενός των συμβαλλομένων, τουλάχιστον μία φορά κατ' έτος.  Δ. Ευρωπαϊκή Κοινότητα Άνθρακα και Χάλυβα  Άρθρο 12  Μπορεί να συναφθεί ξεχωριστό πρωτόκολλο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Φινλανδίας, αφετέρου, στην περίπτωση που υπάρχει αμοιβαίο συμφέρον για συνεργασία στους τομείς που καλύπτονται από τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα.  Ε. Τελικές διατάξεις  Άρθρο 13  Η παρούσα συμφωνία θα εγκριθεί από τα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με τις διαδικασίες που ισχύουν για καθένα από αυτά. Θα αρχίσει να ισχύει μόλις τα συμβαλλόμενα μέρη ανακοινώσουν μεταξύ τους την ολοκλήρωση των διαδικασιών που είναι απαραίτητες για το σκοπό αυτό.  Άρθρο 14  Η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται, αφενός, στα εδάφη στα οποία εφαρμόζεται η συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας υπό τους όρους που προβλέπει η συνθήκη αυτή, και, αφετέρου, στο έδαφος της Δημοκρατίας της Φινλανδίας.  Άρθρο 15  Η παρούσα συμφωνία είναι αορίστου διαρκείας. Κάθε συμβαλλόμενο μέρος μπορεί να την καταγγείλει οποτεδήποτε ή να ζητήσει την αναθεώρησή της με προειδοποίηση δώδεκα μηνών.  Άρθρο 16  Η παρούσα συμφωνία συντάσσεται σε δύο αντίτυπα στην αγγλική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, ιταλική, ισπανική, 'n o  o AETHOEOEή, πορτογαλική και φινλανδική γλώσσα, και όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.  Για το Συμβούλιο και την Επιτροπή  των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων  Για τη Δημοκρατία της Φινλανδίας