CELEX: C1996/016/01
Language: el
Date: 1996-01-20 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 9ης Νοεμβρίου 1995 στην υπόθεση C-426/93: Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας κατά Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως («Προσφυγή ακυρώσεως - Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2186/93 σχετικά με τον κοινοτικό συντονισμό της ανάπτυξης μητρώων επιχειρήσεων για στατιστικούς σκοπούς - Νομική βάση - Αρχή της αναλογικότητας»)

20. 1 . 96          1 EL I           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               Αριθ. C 16/1
                                                               I
                                                         (Aνακοινώσεις)
                                                   ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ
                                                          ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ
             ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                           ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                   της 9tiç Nοεμβρίου 1995                                           της 9tiç Nοεμβρίου 1995
στην υπόθεση C-426/93: Ομοσπονδιακή Δημοκρατία                    στην υπόθεση C-465/93 (αίτηση του Verwaltungsgericht
της Γερμανίας κατά Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής                      Frankfurt am Main για την έκδοση προδικαστικής αποφά­
                          Ενώσεως ( ι )                           σεως): Atlanta Fruchthandelsgesellschaft mbH κ.λπ. κατά
(«Προσφυγή ακυρώσεως — Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2186/                     Bundesamt fur Ernâhrung und Forstwirtschaft (')
93 σχετικά με τον κοινοτικό συντονισμό της ανάπτυξης              («Κανονισμός — Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής
μητρώων επιχειρήσεων για στατιστικούς σκοπούς — Νομι­             αποφάσεως — Εκτίμηση του κύρους — Εθνικό δικαστήριο
           κή βάση — Αρχή της αναλογικότητας»)                                        — Προσωρινά μέτρα»)
                          (96/C 16/01 )                                                     (96/C 16/02)
             (διαδικασίας: t] yερμανική)                                       (Γλώσσα διαδικασίας: r] yερμανική)
                                                                  (Προσωρινή μετάφραση · η οριστική μετάφραση θα δημο­
(Προσωρινή μετάφραση· η οριστική μετάφραση θα δημο­                          σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας»)
           σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας»)
                                                                  Στην υπόθεση C-465/93 , που είχε ως αντικείμενο αίτηση του
Στην υπόθεση C-426/93 , Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της               Verwaltungsgericht Frankfurt am Main (Γερμανία) προς το
Γερμανίας (εκπρόσωποι: Ernst Roder και Hans-Jôrg Nie­             Δικαστήριο, κατ ' εφαρμογήν του άρθρου 177 της συνθήκης
meyer) κατά Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως (εκπρό­             ΕΚ, με την οποία ζητείται, στο πλαίσιο της διαφοράς που
σωποι: Jill Aussant και Klaus Borchers), υποστηριζομένου          εκκρεμεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου μεταξύ Atlanta
από την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσω­              Fruchthandelsgesellschaft mbH κ.λπ . και Bundesamt fur
πος: Jürgen Grunwald), που έχει ως αντικείμενο προσφυγή με        Ernâhrung und Forstwirtschaft, η έκδοση προδικαστικής
την οποία ζητήθηκε η ακύρωση του κανονισμού (ΕΟΚ)                 αποφάσεως ως προς την ερμηνεία του άρθρου 189 της
αριθ. 2186/93 του'Συμβουλίου της 22ας Ιουλίου 1993 σχετικά        συνθήκης ΕΚ, και, ειδικότερα, ως προς την εξουσία του
με τον κοινοτικό συντονισμό της ανάπτυξης μητρώων επιχει­         εθνικού δικαστή να διατάσσει προσωρινά μέτρα τα οποία
ρήσεων για στατιστικούς σκοπούς (ΕΕ L 196, σ. 1 ), το             καθιστούν ανεφάρμοστο έναν κανονισμό, μέχρις ότου απο­
Δικαστήριο συγκείμενο από τους G. C. Rodriguez Iglesias,          φανθεί επί του κύρους του το Δικαστήριο, στο οποίο έχει
Πρόεδρο, D. A. O. Edward και G. Hirsch, προέδρους                 υποβληθεί αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσε­
τμήματος, G. F. Mancini, F. A. Schockweiler, J. C. Moitinho de    ως, το Δικαστήριο, συγκείμενο από τους G. C. Rodriguez
Almeido (εισηγητή), P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann, J. L.           Iglesias , Πρόεδρο, K. N. Κακούρη , D. A. O. Edward, J.-P.
Murray, P. Jann και H. Ragnemalm, δικαστές, γενικός               Puissochet, G. Hirsch , προέδρους τμήματος, G. F. Mancini,
εισαγγελέας: F. G. Jacobs, γραμματέας: L. Hewlett υπάλληλος       F. A. Schockweiler (εισηγητή), J. C. Moitinho de Almeida,
διοικήσεως, εξέδωσε στις 9 Νοεμβρίου 1995 απόφαση με το           P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann, J. L. Murray, P. Jann, H.
ακόλουθο διατακτικό :                                             Ragnemalm, δικαστές, γενικός εισαγγελέας: M. B. Elmer,
                                                                  γραμματέας: H. A. Rühl, κύριος υπάλληλος διοικήσεως,
1 . Απορρίπτει την προσφυγή.                                      εξέδωσε στις 9 Νοεμβρίου 1995 απόφαση με το ακόλουθο
                                                                  διατακτικό :
2. Καταδικάζει την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία στα δικα­              1 . Το άρθρο 189 της συνθήκης ΕΚ έχει την έννοια ότι δεν
    στικά έξοδα.                                                      αποκλείει την εξουσία των εθνικών δικαστηρίων να
                                                                      διατάσσουν προσωρινά μέτρα, για την τροποποίηση ή
3. H Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων θα φέρει τα                   ρύθμιση των επιδίκων νομικών καταστάσεων ή εννόμων
    δικά της έξοδα.                                                   σχέσεων, που συνεπάγεται εθνική διοικητική πράξη στη­
(M EE αριθ . C 332 της 8. 12. 1993 .
                                                                      ριζόμενη σε κοινοτικό κανονισμό που αποτελεί αντικείμε­
                                                                      νο αιτήσεως για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως
                                                                      περί του κύρους του.