CELEX: C1999/366/11
Language: fi
Date: 1999-12-18 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 21 päivänä syyskuuta 1999 asiassa C-397/96 (Landgericht Trierin esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Caisse de pension des employés privés vastaan Dieter Kordel, Rainer Kordel ja Frankfurter Allianz Versicherungs AG (Sosiaaliturva - Etuuksista vastuussa oleva vakuutuslaitos - Vaatimusten esittäminen vastuussa olevaa kolmatta kohtaan - Takautumisoikeus)

18.12.1999                FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                               C 366/7
1) Irlanti ei ole noudattanut tiettyjen julkisten ja yksityisten            tasalle saatettuna 2.6.1983 annetulla neuvoston asetuksella
     hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnista 27 päivänä kesä-          N:o 2001/83 (EYVL L 230, s. 6), yhteisöjen tuomioistuin
     kuuta 1985 annetun neuvoston direktiivin 85/337/ETY mukai-             (viides jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja
     sia velvoitteitaan, koska se ei ole toteuttanut direktiivin            J. P. Puissochet sekä tuomarit P. Jann, D. A. O. Edward
     4 artiklan 2 kohdan asianmukaisen täytäntöönpanon edellyttä-           (esittelevä tuomari), L. Sevón ja M. Wathelet, julkisasiamies:
     miä toimenpiteitä liitteessä II olevien 1 kohdan d alakohdassa ja      A. Saggio, kirjaaja: apulaiskirjaaja H. von Holstein, antanut
     2 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen hankeluokkien osalta ja          21.9.1999 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:
     koska se ei ole pannut täytäntöön 2 artiklan 3 kohtaa, 5 artiklaa
     ja 7 artiklaa.
                                                                            1. Sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella liikku-
2) Kanne hylätään muilta osin.                                                   viin palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin ammatinharjoittajiin
                                                                                 ja heidän perheenjäseniinsä 14 päivänä kesäkuuta 1971 anne-
3) Irlanti velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.                          tun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1408/71 93 artiklan
                                                                                 1 kohdan a alakohtaa, sellaisena kuin tämä asetus on muutettu-
                                                                                 na ja ajan tasalle saatettuna 2.6.1983 annetulla neuvoston
(1) EYVL C 40, 8.2.1997.                                                         asetuksella N:o 2001/83, on tulkittava siten, että kun jäsenvalt-
                                                                                 ion alueella on sattunut tapaturma, jonka takia asetuksessa
                                                                                 tarkoitettu, jonkin toisen jäsenvaltion piiriin kuuluva sosiaalitur-
                                                                                 valaitos on maksanut sosiaaliturvaetuuksia uhrille tai hänen
                                                                                 oikeudenomistajilleen, tapaturman aiheuttajaan kohdistuvat
                                                                                 uhrin tai hänen oikeudenomistajiensa oikeudet, joiden osalta
                                                                                 kyseessä oleva laitos voi saada takautumisoikeuden, sekä vahin-
                                                                                 gonkorvauskanteen nostamiselle sen jäsenvaltion tuomioistui-
                                                                                 missa asetetut edellytykset, jonka alueella tapaturma on sattunut,
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                       määräytyvät tämän jäsenvaltion oikeuden mukaan, mukaan
                                                                                 lukien sovellettavat kansainvälisen yksityisoikeuden säännöt.
                             (viides jaosto)
                                                                            2. Asetuksen N:o 1408/71 93 artiklan 1 kohdan a alakohtaa,
                                                                                 sellaisena kuin tämä asetus on muutettuna ja ajan tasalle
                    21 päivänä syyskuuta 1999
                                                                                 saatettuna asetuksella N:o 2001/83, on tulkittava siten, että
                                                                                 asetuksessa tarkoitetun sosiaaliturvalaitoksen, joka kuuluu jonkin
asiassa C-397/96 (Landgericht Trierin esittämä ennakko-                          jäsenvaltion oikeuden piiriin, niitä oikeuksia koskeva takautu-
ratkaisupyyntö), Caisse de pension des employés privés                           misoikeus, jotka uhrilla tai hänen oikeudenomistajillaan on
vastaan Dieter Kordel, Rainer Kordel ja Frankfurter Al-                          toisen jäsenvaltion alueella sattuneen sellaisen tapaturman ai-
                     lianz Versicherungs AG (1)                                  heuttajaa kohtaan, jonka perusteella tämä laitos on maksanut
                                                                                 sosiaaliturvaetuuksia, sekä näiden takautumisoikeuden piiriin
                                                                                 kuuluvien oikeuksien laajuus määräytyvät sen jäsenvaltion oikeu-
(Sosiaaliturva – Etuuksista vastuussa oleva vakuutuslaitos                       den mukaan, jonka piiriin tämä laitos kuuluu, sillä edellytyksellä,
– Vaatimusten esittäminen vastuussa olevaa kolmatta koh-                         että tässä oikeudessa säädettyä takautumisoikeutta käytettäessä
                      taan – Takautumisoikeus)                                   ei vaadita enempää oikeuksia kuin mitä uhrilla tai hänen
                                                                                 oikeudenomistajillaan on tapaturman aiheuttajaa kohtaan sen
                           (1999/C 366/11)                                       jäsenvaltion oikeuden mukaan, jonka alueella tapaturma on
                                                                                 sattunut.
                       (Oikeudenkäyntikieli: saksa)                         3. Asiaa käsittelevän tuomioistuimen asiana on määritellä, mitkä
                                                                                 ovat sen jäsenvaltion lainsäädännön relevantit säännökset, jonka
                                                                                 piiriin etuuksista vastuussa oleva vakuutuslaitos kuuluu, ja
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen                 soveltaa näitä säännöksiä, vaikka näillä säännöksillä tehtäisiin
              tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                            mahdottomaksi tällaisen vakuutuslaitoksen niitä oikeuksia kos-
                                                                                 keva takautumisoikeus, jotka etuuksien saajalla on tapaturman
                                                                                 aiheuttajaa kohtaan, tai rajoitettaisiin tätä oikeutta, tai estettäi-
Asiassa C-397/96, jonka Landgericht Trier (Saksa) on saattanut                   siin takautumisoikeuden saanutta vakuutuslaitosta vetoamasta
EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan (josta on tullut EY                       näihin oikeuksiin tai rajoitettaisiin tätä vetoamisoikeutta.
234 artikla) nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi
saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä ole-
vassa asiassa Caisse de pension des employés privés vastaan
Dieter Kordel, Rainer Kordel ja Frankfurter Allianz Versiche-
rungs AG ennakkoratkaisun sosiaaliturvajärjestelmien sovelta-               (1) EYVL C 40, 8.2.1997.
misesta yhteisön alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin,
itsenäisiin ammatinharjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä
14 päivänä kesäkuuta 1971 annetun neuvoston asetuksen
(ETY) N:o 1408/71 93 artiklan 1 kohdan a alakohdan tulkin-
nasta, sellaisena kuin tämä asetus on muutettuna ja ajan