CELEX: 62005CC0194
Language: hu
Date: 2007-03-22 00:00:00
Title: Mazák főtanácsnok indítványa, az ismertetés napja: 2007. március 22. # Az Európai Közösségek Bizottsága kontra Olasz Köztársaság. # Tagállami kötelezettségszegés - Környezet - 75/442/EGK és 91/156/EGK irányelv - A »hulladék« fogalma - Ismételt felhasználásra szánt kifejtett föld és kövek. # C-194/05. sz. ügy

J. MAZÁK
      FŐTANÁCSNOK INDÍTVÁNYA
      Az ismertetés napja: 2007. március 22.1(1)
      
      C‑194/05. sz. ügy
      Az Európai Közösségek Bizottsága
      kontra
      Olasz Köztársaság
      „Tagállami kötelezettségszegés – Környezet – A 91/156/EGK irányelvvel módosított 75/442/EGK irányelv – A »hulladék« fogalma – Kifejtett föld és kövek”I –    Bevezetés
      1.        A Bizottság keresetlevelével annak megállapítását kéri a Bíróságtól, hogy az Olasz Köztársaság – mivel a 2001. március 23‑i
         93. sz. törvény 10. cikke, valamint a 2001. december 21‑i 443. sz. törvény 1. cikkének (17) és (19) bekezdése kizárja a hulladékokra
         vonatkozó nemzeti szabályozás hatálya alól a töltés, tömedékelés, feltöltés céljából, valamint őrleményként történő ismételt
         felhasználásra szánt kifejtett földet és köveket az olyan szennyezett helyekről és a meliorizált területekről származó anyagok
         kivételével, amelyek szennyezőanyag-koncentrációja meghaladja a hatályos jogszabályokban előírt határértékeket – nem teljesítette
         az 1991. március 18‑i 91/156/EGK tanácsi irányelvvel(2) módosított, a hulladékokról szóló, 1975. július 15‑i 75/442/EGK tanácsi irányelv(3) (a továbbiakban: 75/442 irányelv vagy irányelv) 1. cikkének a) pontjából eredő kötelezettségeit.
      
      2.        Ez tehát egy újabb olyan ügy, amelyben a Bíróságnak a hulladék közösségi fogalmának tárgyában kell állást foglalnia. Tekintettel
         arra, hogy nincs, és nem is lehet kimerítő meghatározása a hulladék fogalmának, és ennélfogva annak kérdését, hogy egy adott
         anyag hulladéknak tekintendő‑e, esetről esetre valamennyi körülmény figyelembevételével kell meghatározni, a Bíróságnak minden
         bizonnyal számos alkalma nyílik a jövőben is, hogy e fogalom jelentéséről kifejtse álláspontját.
      
      3.        A jelen ügy központi kérdése az, hogy valamely, bizonyos célból ismételten felhasznált anyagot mennyiben és milyen körülmények
         között lehet az irányelvben foglalt hulladék-fogalom körén kívül esőnek tekinteni. Következésképpen a jelen ügy tárgya a hulladékhasznosítás
         és valamely, hulladéknak nem minősülő termék – pontosabban melléktermék – szokásos ipari kezelése közötti különbségtétel.
      
      4.        A jelen ügy e tekintetben szorosan kapcsolódik a C‑195/05. sz. ügyhöz, amelyre vonatkozóan ugyancsak a mai napon ismertetem
         indítványomat, és amelyre a jelen indítványon belül annyiban hivatkozom, amennyiben a két ügy fedi egymást(4).
      
      II – A vonatkozó szabályozás
      A –    A 75/442 irányelv
      5.        A 75/442 irányelv 1. cikkének a) pontja az alábbiak szerint rendelkezik:
      
      „a)      »hulladék«: az I. mellékletben felsorolt kategóriák bármelyikébe tartozó olyan anyag vagy tárgy, amelytől birtokosa megválik,
         megválni szándékozik, vagy megválni köteles.
      
      A Bizottság a 18. cikkben meghatározott eljárásnak megfelelően legkésőbb 1993. április 1‑jéig jegyzéket készít azokról a hulladékokról,
         amelyek az I. mellékletben felsorolt hulladékkategóriákba tartoznak. Ezt a jegyzéket időről időre áttekinti, és ha szükséges,
         ugyanezen eljárás szerint kijavítja”.
      
      6.        A 75/442 irányelv „Hulladékkategóriák” című I. melléklete magában foglalja a Q 16 kategóriát: „[b]ármely olyan anyag vagy
         termék, ami nem tartozik a fenti kategóriákba”.
      
      7.        A hatályos hulladékjegyzék, amelyet a Bizottság a 75/442 irányelv(5) 1. cikke a) pontjának megfelelően fogadott el, 17. fejezetében − amely egyike a hulladékokat eredetük alapján osztályozó
         fejezeteknek, és címe: „Építkezésből és bontásból származó hulladékok (beleértve az útépítést is)” − utal az alábbiakra: „föld
         és a kotrási meddő” (17 05. sz.), ezen belül a „veszélyesanyag-tartalmú föld és kövek” (17 05 03. sz. kód), illetve „a 17 05 03
         alá be nem sorolt föld és kövek” (17 05 04. sz. kód).
      
      B –    A nemzeti szabályozás
      8.        Olaszországban a hulladékok ártalmatlanítását az 1997. február 5‑i 22. sz. törvényerejű rendelet(6) (a továbbiakban: 22/97. sz. törvényerejű rendelet) szabályozza.
      
      9.        A 22/97. sz. törvényerejű rendelet 6. cikke (1) bekezdésének (a) pontja az alábbiak szerint rendelkezik:
      
      „E rendelet értelmében:
      a)      hulladék: az A. mellékletben felsorolt kategóriákhoz tartozó bármely anyag vagy tárgy, amelynek birtokosa attól megválik,
         megválni szándékozik, vagy megválni köteles”.
      
      10.      A 22/97. sz. törvényerejű rendelet 8. cikkének (1) bekezdése a rendelet hatálya alól kizár bizonyos anyagokat vagy nyersanyagokat,
         amennyiben ezekre más, különös jogszabályok vonatkoznak, amelyek között szerepelnek ugyanezen bekezdés b) pontjában az „ásványi
         erőforrások kutatása, fejtése, kezelése és tárolása során, valamint a kőfejtők üzemeltetése eredményeként jelentkező hulladék”.
      
      11.      A környezetről szóló 93/2001. sz. törvény 10. cikke a 22/97. sz. törvényerejű rendelet 8. cikkének (1) bekezdését f bis) ponttal
         egészítette ki. Ennek értelmében a rendelet hatálya alól ki vannak zárva többek között az alábbi anyagok:
      
      „a töltés, tömedékelés, feltöltés céljából, valamint őrleményként ténylegesen felhasznált kifejtett föld és kövek, az olyan
         szennyezett helyekről és a meliorizált területekről származóak kivételével, amelyek szennyezőanyag-koncentrációja meghaladja
         a hatályos jogszabályokban előírt határértékeket”.
      
      12.      A kormánynak az infrastruktúrák és stratégiai termelőlétesítmények […] tárgyában adott felhatalmazásról szóló 443/2001. sz. törvény
         1. cikkének (17) bekezdése akként rendelkezik, hogy a 22/97. sz. törvényerejű rendelet 8. cikke (1) bekezdésének f bis) pontját
         akként kell értelmezni, hogy:
      
      „a kifejtett – különösen a bányajáratokból kifejtett – föld és kövek nem tekinthetők hulladéknak, következésképpen ki vannak
         zárva az említett törvényerejű rendelet hatálya alól, még akkor is, ha a termelési ciklus folyamán fejtési, fúrási és építkezési
         tevékenységből származó szennyező anyaggal fertőződtek, amennyiben össztömegük átlagos szennyezőanyag-koncentrációja nem haladja
         meg a hatályos jogszabályokban előírt határértékeket”.
      
      13.      Továbbá a 443/2001. sz. törvény 1. cikkének (19) bekezdése az alábbiak szerint rendelkezik:
      
      „[a] (17) bekezdésben foglalt anyagok vonatkozásában töltés, tömedékelés, feltöltés céljából, valamint őrleményként történő
         tényleges felhasználásnak tekintendő az ipari termelési cikluson kívüli rendeltetés is, beleértve a kifejtett kövek tömedékelését,
         valamint más területre történő lerakását, bármilyen jogcímen is engedélyezte azt az illetékes közigazgatási hatóság, amennyiben
         a (18) bekezdésben foglalt határértékeket nem lépik túl, és e lerakást az érintett terület környezeti újrarendezésének megfelelően
         végzik”.
      
      14.      A 443/2001. sz. törvény 1. cikkének (17) és (19) bekezdését a 2003. október 31‑i 306. sz. törvény 23. cikke módosította.
      
      III – A pert megelőző eljárás és a Bíróság előtti eljárás
      15.      A Bizottság a 2002. június 27‑i felszólító levelével tájékoztatta az olasz kormányt arról, hogy álláspontja szerint, mivel
         a hulladékokra vonatkozó nemzeti szabályozás hatálya alól kizárták a különböző célú ismételt felhasználásra szánt kifejtett
         földet és köveket, a 93/2001. sz. törvénynek a 443/2001. sz. törvény 1. cikkének (17) és (19) bekezdésével összefüggésben
         értelmezett 10. cikke sérti a 75/442 irányelvet.
      
      16.      Mivel az olasz hatóságok nem válaszoltak e levélre, a Bizottság 2002. december 19‑én indokolással ellátott véleményt adott,
         amelyben felhívta az Olasz Köztársaságot arra, hogy a kézhezvételétől számított két hónapon belül tegye meg az irányelvnek
         való megfeleléshez szükséges intézkedéseket.
      
      17.      Az indokolással ellátott véleményre adott 2003. március 5‑i válaszuk keretén belül, az olasz hatóságok megküldték a Bizottságnak
         a földkifejtésre vonatkozó nemzeti szabályozás módosításának tervezetét. A 2003. június 25‑i közös találkozón a Bizottság
         azt állította, hogy törvénytervezet továbbra is szűken értelmezi a hulladék fogalmát, ily módon tehát ellentétes az irányelvvel.
         2004. február 3‑i levelükkel az olasz hatóságok megküldték a Bizottságnak a 2003. március 5‑i levelükben közölt módosításokat
         tartalmazó 306/2003. sz. törvény új szövegének másolatát.
      
      18.      Mivel a Bizottság úgy ítélte meg, hogy a helyzet továbbra sem kielégítő, 2005. május 2‑án benyújtotta a jelen keresetet a
         Bíróság Hivatalához.
      
      IV – Az állítólagos kötelezettségszegés elemzése
      A –    A felek fő érvei
      19.      A Bizottság felrója, hogy a hulladékokra vonatkozó olasz szabályozás, különösen a 93/2001. sz. törvénynek a 443/2001. sz. törvény
         1. cikkének (17) és (19) bekezdésével összefüggésben értelmezett 10. cikke – még a 306/2003. sz. törvény módosításainak figyelembevételével
         is – sérti a 75/442 irányelvet, mivel a priori és általános jelleggel kizárja a hulladékokra vonatkozó nemzeti szabályozás hatálya alól az egyes ismételt felhasználási
         műveletekre szánt kifejtett földet és köveket, aminek következtében ezen anyagok vonatkozásában az irányelv hulladékkezelésre
         vonatkozó rendelkezései Olaszországban nem alkalmazhatók.
      
      20.      A Bizottság úgy véli, hogy a szóban forgó, az európai hulladékjegyzékben szereplő anyagok olyan anyagoknak tekinthetők, amelyektől
         birtokosuk megválni szándékozik, és ennélfogva a hulladék fogalmának a 75/442 irányelvben foglalt meghatározása alá tartoznak.
         Álláspontja szerint irreleváns az a tény, hogy ezen anyagok csak annyiban vannak kizárva a hulladékokra vonatkozó olasz szabályozás
         hatálya alól, amennyiben azokat töltés, tömedékelés, feltöltés céljából, valamint őrleményként történő tényleges ismételt
         felhasználásra szánják.
      
      21.      A Bizottság azzal érvel, hogy a hulladék olasz szabályozás által adott meghatározása szűkebb, mint a hulladék irányelvben
         meghatározott fogalma, amint azt a Bíróság az ítélkezési gyakorlatában később értelmezte. Ezen ítélkezési gyakorlat(7) értelmében ahhoz, hogy valamely maradékanyagot ne hulladéknak, hanem mellékterméknek lehessen minősíteni, amelytől a birtokosa
         nem kíván megválni, e maradékanyag ismételt felhasználásának valószínűségi fokát is mérlegelni kell, és mindenekelőtt meg
         kell győződni arról, hogy ezen anyagot ugyanazon termelési folyamat során használják‑e fel ismét.
      
      22.      Ezen ítélkezési gyakorlattal ellentétben a jelen ügy tárgyát képező kizárás vonatkozik az olyan esetekre is, amikor ezen maradékanyagok
         ismételt felhasználása eltérő termelési körön belül történik, beleértve a kifejtett kövek tömedékelését, valamint más területre
         történő lerakását, amelyet az illetékes nemzeti hatóság engedélyez.
      
      23.      Végezetül pedig a Bizottság azt állítja, hogy a 306/2003. sz. törvény által bevezetett módosítások lényegét tekintve nem változtattak
         a felrótt kötelezettségszegésen.
      
      24.      Az olasz kormány mindenekelőtt azt állítja, hogy a jelen kereset elfogadhatatlan, mivel a Bizottság nem vette tekintetbe azon
         módosításokat, melyeket a 2003. október 31‑én, tehát a kötelezettségszegés megállapítása iránti eljárás idején, elfogadott
         306/2003. sz. törvény vezetett be.
      
      25.      Az ügy érdemét tekintve az olasz kormány azt állítja, hogy az olasz szabályozás megfelel a hulladék 75/442 irányelvben meghatározott
         fogalmának.
      
      26.      A Bíróság ítélkezési gyakorlata(8) alapján az olasz kormány akként érvel, hogy a „hulladék” közösségi fogalma alóli ésszerű kivételeknek tekintendők az olyan
         melléktermékek, melyektől a vállalkozás nem szándékozik hulladék formájában „megválni”.
      
      27.      E tekintetben a Bíróság ítélkezési gyakorlatának figyelmes olvasata rávilágít: annak elengedhetetlen feltétele, hogy valamely
         maradékanyag mellékterméknek, és ne hulladéknak minősüljön, nem az, hogy ezen érintett anyagokat ugyanazon termelési eljárás
         során használják fel, mint amelynek eredményeként létrejöttek, hanem hogy bizonyosan ismételten felhasználják azokat előzetes átalakítás nélkül. Az olyan maradékanyagokat, amelyeket biztosan és előzetes átalakítás
         nélkül használnak fel egy másik termelési eljárás során, mint amelynek eredményeként létrejöttek – de mindenesetre ez utóbbival
         egy időben, vagy legalábbis olyan időpontban, amely ésszerű időn belül teszi lehetővé az ismételt felhasználás biztosítását –,
         mellékterméknek kell minősíteni.
      
      28.      Az olasz kormány kiemeli, hogy a jelen esetben a nemzeti szabályozás elsődleges célja közmunkák kivitelezése volt, és hogy
         a földmozgatás, valamint a kifejtett föld tervezett használata kétségkívül e projekt legfontosabb része. Következésképpen
         e projektek végrehajtásának kötelezettsége garantálja a kifejtett föld és anyagok feltöltés céljából történő tényleges ismételt
         felhasználását.
      
      29.      A szóban forgó szabályozás, korántsem általános kizárásról rendelkezve − az érintett munkák kivitelezése tervezésének és ellenőrzésének
         szakaszában − pontosan meghatározzák azon eseteket, amelyekben a kifejtett föld és kövek nem tartoznak a hulladékokra vonatkozó
         szabályozás hatálya alá, mivel olyan koherens terv szerint, ismételten felhasználható anyagoknak tekinthetők, amely előzetes
         jelleggel és speciális módon mérlegeli a környezetre és az egészségre gyakorolt hatást.
      
      B –    Értékelés
      30.      Mindenekelőtt, ami az olasz kormány által felhozott elfogadhatatlansági kifogást illeti, ami azon alapul, hogy a Bizottság
         nem vette tekintetbe azon módosításokat, melyeket a 2003. október 31‑én, tehát az indokolással ellátott véleményben meghatározott
         határidő lejártát követően elfogadott 306. sz. törvény vezetett be, emlékeztetni kell arra, hogy az állandó ítélkezési gyakorlat
         szerint a kötelezettségszegés megtörténtét a tagállamban az indokolással ellátott véleményben meghatározott határidő lejártakor
         fennálló helyzet alapján kell megítélni, és a későbbi változásokat a Bíróság nem veheti figyelembe(9).
      
      31.      Következésképpen a Bizottságnak jelen ügyben nem volt kötelessége tekintetbe venni a 306/2003. sz. törvény által bevezetett
         módosításokat; e törvény jelen ügyben nem is képezi alapos vizsgálat tárgyát. E tekintetben meg kell jegyezni, hogy a Bizottság
         kérelmei nem utalnak a 306/2003. sz. törvényre, és, noha a Bizottság kijelentette, hogy ez a törvény nem változtatott a felrótt
         kötelezettségszegésen, hangsúlyozta ugyanakkor úgy válaszában, mint a tárgyalás folyamán, hogy jelen kereset keretein belül
         nem kíván a 306/2003. sz. törvény ellen fellépni.
      
      32.      Következésképpen azt kell megvizsgálni, hogy a szóban forgó, a hulladékokra vonatkozó olasz szabályozás, nevezetesen a 93/2001. sz. törvény
         és a 443/2001. sz. törvény, jogellenesen korlátozza‑e a hulladék 75/442 irányelvben meghatározott fogalmát azzal, hogy kizárja
         hatálya alól az egyes ismételt felhasználási műveletekre szánt kifejtett földet és köveket.
      
      33.      Mindenekelőtt röviden áttekintem a hulladék irányelvben foglalt és a Bíróság által értelmezett fogalmának főbb jellemzőit(10).
      
      34.      Először is, az állandó ítélkezési gyakorlatból különösen az következik, hogy valamely anyagok vagy javak abból a tényből kifolyólag
         válnak az irányelv értelmében hulladékká, hogy birtokosuk azoktól megválik, megválni szándékozik, vagy megválni köteles. E
         tényezőt valamennyi körülményre tekintettel kell meghatározni. Ezzel kapcsolatban a Bíróság számos olyan szempontot és iránymutatást
         meghatározott, amelyekből következtetni lehet a megválásra, vagy az arra irányuló szándékra. Következésképpen az a tény, hogy
         a felhasznált anyag termelési maradékanyag, azaz amelynek ilyen termékként történő előállítására a termelő szándéka alapvetően
         nem irányult, főszabály szerint annak bizonyítékául szolgál, hogy ezen anyag birtokosa attól megválik, vagy megválni szándékozik(11).
      
      35.      Mindazonáltal a kitermelés vagy gyártás során – nem elsősorban termelési céllal – keletkezett javak, anyagok, illetve nyersanyagok
         nem maradékanyagnak, hanem mellékterméknek minősülhetnek, amelyet a vállalkozás számára kedvező feltételekkel egy későbbi
         folyamat során kíván felhasználni vagy forgalomba hozni, előzetes átalakítás nélkül. Tekintettel a hulladék fogalmának minél
         tágabb értelmezésére vonatkozó kötelezettségre, az állandó ítélkezési gyakorlat értelmében a javak, az anyagok vagy nyersanyagok
         ismételt felhasználásának biztosnak kell lennie, és illeszkednie kell a termelési vagy felhasználási folyamatba. Ugyanakkor
         valamely anyag nem minősül hulladéknak, amennyiben ezt az azt előállító gazdasági szereplőtől eltérő gazdasági szereplők igényeinek
         kielégítésére használják, ha e felhasználás biztos(12).
      
      36.      A C‑195/05. sz. ügyre vonatkozó indítványomban ugyancsak rámutattam arra, hogy a melléktermékké történő minősítés szempontjából
         végeredményben az a döntő szempont, hogy van‑e bizonyíték arra nézve, hogy a szóban forgó anyag inkább gazdasági értéket képvisel
         birtokosa számára, semmint olyan terhet, amelytől megválni szándékozna, akár további használat vagy a fő tevékenységhez kapcsolódó
         felhasználás céljából, akár mert a birtokos azt számára kedvező feltételekkel forgalomba kívánja hozni(13).
      
      37.      Végezetül nem szabad elfelejteni, hogy a hulladék fogalmát az irányelv céljaira tekintettel nem lehet megszorítóan értelmezni(14).
      
      38.      Rátérve most a jelen eljárás tárgyát képező nemzeti jogszabályokra, ezek a hulladékokra vonatkozó szabályozás hatálya alól
         kizárják a kifejtett földet és köveket, amennyiben azokat töltés, tömedékelés, feltöltés céljából, valamint őrleményként történő
         ismételt felhasználásra szánják.
      
      39.      E tekintetben meg kell jegyezni, hogy, még ha feltételezzük is, hogy a szóban forgó anyagokat ténylegesen ismételt felhasználásra
         szánják, pusztán e tényből − amint arra a Bizottság helyesen rámutatott − nem lehet automatikusan és általános jelleggel arra
         következtetni, hogy ezek az anyagok nem minősülnek hulladéknak.
      
      40.      A szóban forgó szabályozás, különösen a 443/2001. sz. törvény 1. cikkének (19) bekezdése ugyanis egyértelműen számításba veszi
         helyzetek széles skáláját, köztük azt az esetet, amikor a föld vagy kövek más területen kerülnek lerakásra.
      
      41.      Továbbá a tényleges ismételt felhasználásra vonatkozó követelmények számos jogszabályon, így a közmunkákra vonatkozó nemzeti
         rendelkezéseken – amelyek közül az olasz kormány nem hivatkozik egyetlen különös szabályra sem – vagy a föld és kövek kitermelését
         szükségessé tévő egyes projektek tartalmán is alapulhatnak. Következésképpen az érintett ismételt felhasználás körülményeit
         és feltételeit tekintve számos lehetőség fennáll. Ez minden egyes adott ügyben komoly kételyeket kelt az ismételt felhasználás
         bizonyosságával kapcsolatban.
      
      42.      Különösen, amint arra az olasz kormány rámutatott a tárgyalás során, még ha e kormány azért hozott is intézkedéseket, hogy
         általánosságban gyorsítsa az olaszországi közmunkákat, a szóban forgó szabályozás nem tartalmaz olyan szabályt, hogy adott
         esetben a kitermelésből származó anyagokat bizonyos határidőn belül kell ismételten felhasználni. E tekintetben emlékeztetni
         kell arra, hogy a Palin Granit ügyben, amelyben a Bíróság a kőfejtésből származó maradékkövet a kitermelésből származó „maradékanyagok”,
         következésképpen a hulladékok közé sorolta, a Bíróság jelentőséget tulajdonított a raktározási időtartamnak, és rámutatott
         arra, hogy a hosszú távú raktározási műveletek terhet jelentenek a birtokos számára, és potenciálisan éppen az irányelv által
         csökkenteni kívánt környezetszennyezéshez vezetnek(15).
      
      43.      E tényezők fényében nem lehet általános jelleggel és a priori feltételezni – még ha igaz lehet is némely esetben –, hogy a 93/2001. sz. törvény és a 443/2001. sz. törvény által szabályozott
         kivétellel érintett helyzetekben a kitermelésből származó föld és kövek a tervezett ismételt felhasználás folytán inkább előnyt
         vagy gazdasági értéket képviselnek melléktermékként a birtokos számára, semmint olyan terhet, amelytől megválni szándékozna.
         A szóban forgó szabályozás és az olasz kormány által nyújtott magyarázatok fényében ugyanis nincs olyan döntő érv, amely alapján
         főszabály szerint azt lehet feltételezni, hogy a birtokos által szerzett előny nagyobb annak puszta tényénél, hogy megszabadulhat
         az érintett földtől és kövektől, vagyis alkalma van megválni azoktól. Következésképpen az ilyen esetekben a szóban forgó ismételt
         felhasználási műveleteket az irányelv értelmében vett ártalmatlanítási vagy hasznosítási műveleteknek kell tekinteni.
      
      44.      Ebből következik, hogy a szóban forgó, a hulladékokra vonatkozó olasz szabályozás − miként azt a Bizottság állítja − kivon
         a hulladékként történő minősítés alól olyan termelési maradékanyagokat is, amelyek pedig egyébként megfelelnek a 75/442 irányelvben
         adott meghatározásnak.
      
      45.      Amennyiben az egyes ismételt felhasználási műveletekre szánt földre és kövekre vonatkozó olasz jogszabályok által meghatározott
         kivételek ténylegesen ahhoz a feltételezéshez vezetnek, hogy ezek az anyagok nem minősülnek hulladéknak az irányelv értelmében,
         meg kell jegyezni, hogy a Szerződés 174. cikkének és az irányelvnek a hatékony érvényesülését korlátozná, ha a nemzeti jogalkotó
         olyan bizonyítási módokat alkalmazna, mint például a törvényi vélelmek, amelyek az irányelv alkalmazási körének korlátozásához
         vezetnének, és ezért az nem terjedne ki olyan anyagokra vagy termékekre, amelyek megfelelnek a hulladék irányelvbeli fogalmának(16).
      
      46.      Ezt követően, az olasz kormánynak a tárgyaláson elhangzott azon megállapítására vonatkozóan, miszerint a szóban forgó műveletekre
         – azaz elsődlegesen olyan közmunkákra, mint a töltések és alagutak építése – számos nemzeti intézkedés irányadó, meg kell
         jegyezni, hogy ez csak akkor eredményezné az érintett anyagoknak az irányelv hatálya alól történő kivonását, ha azok az irányelv
         2. cikkének (1) bekezdésében felsorolt hulladékkategóriák valamelyikébe tartoznának. Mindazonáltal nyilvánvaló, hogy nem ez
         az eset áll fenn, mivel az ezen műveletekből származó föld és kövek nem tekinthetők az irányelv 2. cikke (1) bekezdése b) pontja
         ii) alpontjában foglalt „ásványi erőforrások kutatása, fejtése, kezelése és tárolása során, valamint a kőfejtők üzemeltetése
         eredményeként jelentkező” hulladéknak.
      
      47.      Ezenkívül az olasz kormány nem mutatta be, hogy a szóban forgó projektekre vagy munkákra alkalmazandó különböző nemzeti jogi
         rendelkezések mennyiben vonatkoznak − az ítélkezési gyakorlat által megköveteltek szerint − magára a hulladékkezelésre, és
         mennyiben tekinthetők a környezetvédelem szintjén legalább az irányelv által megkívánttal azonosnak(17).
      
      48.      Végezetül az olasz kormány azon érvével kapcsolatban, mely szerint a hulladékokra vonatkozó szabályozás alkalmazása azt jelenti,
         hogy a hulladékok ártalmatlanítását biztosító vagy az ezek szállítására vagy összegyűjtésére jogosult vállalkozásoknak részt
         kell venniük a szóban forgó munkákban, ami jelentősen megnövelheti azok költségeit, a Bizottság helyesen emelte ki, hogy e
         helyzet az olasz szabályozásból, nem pedig az irányelvből ered. Bejelentési vagy adott esetben engedélyezési kötelezettségeinek
         sérelme nélkül a hulladék termelője vagy birtokosa egyszerűen saját maga hasznosíthatja vagy ártalmatlaníthatja azt, az irányelv
         rendelkezéseinek megfelelően(18).
      
      49.      A fentiek fényében úgy vélem, hogy a Bizottság kifogása megalapozott.
      
      V –    Végkövetkeztetések
      50.      Következésképpen azt javasolom, hogy a Bíróság:
      
      „(1)      Állapítsa meg, hogy az Olasz Köztársaság – mivel a 2001. március 23‑i 93. sz. törvény 10. cikke, valamint a 2001. december
         21‑i 443. sz. törvény 1. cikkének (17) és (19) bekezdése kizárja a hulladékokra vonatkozó nemzeti szabályozás hatálya alól
         a töltés, tömedékelés, feltöltés céljából, valamint őrleményként történő ismételt felhasználásra szánt kifejtett földet és
         köveket, az olyan szennyezett helyekről és a meliorizált területekről származó anyagok kivételével, amelyek szennyezőanyag-koncentrációja
         meghaladja a hatályos jogszabályokban előírt határértékeket – nem teljesítette a 91/156/EGK tanácsi irányelvvel módosított,
         a hulladékokról szóló 75/442/EGK tanácsi irányelv 1. cikkének a) pontjából eredő kötelezettségeit.
      
      (2)      Az Olasz Köztársaságot kötelezze a költségek viselésére.”
      
      1 –	Eredeti nyelv: angol.
      
      2 –	HL L 78., 32. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet, 2. kötet, 3. o.
      
      3 –	HL L 194., 39. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet, 1. kötet, 23. o.
      
      4 –	A Bíróság előtt folyamatban lévő C‑195/05. sz., Bizottság kontra Olaszország ügyre vonatkozó 2007. március 22‑én ismertetett
         indítvány.
      
      5 A hulladékjegyzéknek a hulladékokról szóló 75/442/EGK tanácsi irányelv 1. cikkének a) pontja értelmében történő meghatározásáról
         szóló 94/3/EK határozat, valamint a veszélyes hulladékok jegyzékének a veszélyes hulladékokról szóló 91/689/EGK tanácsi irányelv
         1. cikkének (4) bekezdése értelmében történő meghatározásáról szóló 94/904/EK tanácsi határozat felváltásáról szóló, 2000.
         május 3‑i 2000/532/EK bizottsági határozat (HL 2000. L 226., 3. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet, 5. kötet, 151. o.,
         a továbbiakban: európai hulladékjegyzék vagy EHJ).
      
      6 –	A GURI 1997. február 15‑i 38. számának 33. sz. rendes melléklete.
      
      7 –	A Bizottság e tekintetben különösen a C‑9/00. sz., Palin Granit és Vehmassalon kansanterveystyön kuntayhtymän hallitus
         ügyben 2002. április 18‑án hozott ítéletre (EBHT 2002., I‑3533. o., a továbbiakban: Palin Granit ügyben hozott ítélet), a
         C‑114/01. sz., AvestaPolarit Chrome ügyben 2003. szeptember 11‑én hozott ítéletre (EBHT 2003., I‑8725. o.) és a C‑457/02. sz.
         Niselli-ügyben 2004. november 11‑én hozott ítéletre (EBHT 2004., I‑10853. o.) hivatkozik.
      
      8 –	Különösen a 7. lábjegyzetben hivatkozott Palin Granit ügyben, a 7. lábjegyzetben hivatkozott AvestaPolarit Chrome ügyben,
         valamint a 7. lábjegyzetben hivatkozott Niselli-ügyben hozott ítélet.
      
      9 –	Lásd többek között a C‑177/03. sz., Bizottság kontra Franciaország ügyben 2004. december 9‑én hozott ítélet (EBHT 2004.,
         I‑11671. o.) 19. pontját és a C‑104/06. sz., Bizottság kontra Svédország ügyben 2007. január 18‑án hozott ítélet (EBHT 2007.,
         I‑671. o.) 28. pontját.
      
      10 –	Részletesebb áttekintés és hivatkozások céljából utalok a C‑195/05. sz. ügyre vonatkozó indítványom 36–55. pontjára.
      
      11 –	E pontok vonatkozásában lásd többek között a 7. lábjegyzetben hivatkozott Palin Granit ügyben hozott ítélet 22–25. pontját,
         valamint a C‑418/97. és C‑419/97. sz., ARCO Chemie Nederland és társai egyesített ügyekben 2000. június 15‑én hozott ítélet
         (EBHT 2000., I‑4475. o.) 83. és 84. pontját; a további pontok tekintetében lásd a C‑195/05. sz. ügyre vonatkozó indítványom
         36–45. pontját.
      
      12 –	E pontok tekintetében lásd többek között a 7. lábjegyzetben hivatkozott Niselli-ügyben hozott ítélet 44., 45. és 52. pontját
         és a C‑416/02. sz., Bizottság kontra Spanyolország ügyben 2005. szeptember 8‑án hozott ítélet (EBHT 2005., I‑7487. o.) 90. pontját;
         lásd továbbá a C‑195/05. sz. ügyre vonatkozó indítványom 46–54. pontját.
      
      13 –	Lásd különösen a C‑195/05. sz. ügyre vonatkozó indítványom 52. és 55. pontját.
      
      14 –	Lásd többek között a 7. lábjegyzetben hivatkozott Palin Granit ügyben hozott ítélet 23. pontját.
      
      15 –	Lásd a 7. lábjegyzetben hivatkozott Palin Granit ügyben hozott ítélet 38. és 39. pontját.
      
      16 –	Ebben az értelemben lásd a 11. lábjegyzetben hivatkozott ARCO Chemie Nederland és társai ügyben hozott ítélet 42. pontját.
      
      17 –	Lásd többek között a 7. lábjegyzetben hivatkozott AvestaPolarit Chrome ügyben hozott ítélet 61. pontját.
      
      18 –	Lásd különösen a 75/442 irányelv 8. cikkét. A tevékenységük folyamán szokásosan és rendszeresen saját maguk vagy mások
         által termelt hulladék szállítását végző létesítmények vagy vállalkozások nyilvántartásba vételi kötelezettségével kapcsolatban
         lásd a C‑270/03. sz., Bizottság kontra Olaszország ügyben 2005. június 9‑én hozott ítéletet [EBHT 2005., I‑5233. o.].