CELEX: C1997/331/08
Language: sv
Date: 1997-11-01 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) av den 17 september 1997 i mål C-322/95 (begäran om förhandsavgörande från Pretura circondariale di Roma): Emanuele Iurlaro mot Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS) (Förordningarna (EEG) nr 1408/71 och (EEG) nr 574/72 - Invaliditetsförmåner - Förvärvande av rätt - Referensperiod - Beaktande av arbetslöshetsperioder som har fullgjorts i en annan medlemsstat)

C 331 /4           I SV 1                Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   1.11.97

   — artikel 8.1 första stycket i kommissions direktiv            Artikel 9.2 e tredje strecksatsen i rådets sjätte direktiv 77/
       93/49/EEG av den 23 juni 1993 om en översikt               388/EEG av den 17 maj 1977 om harmonisering av med­
       över de krav som skall uppfyllas av prydnadsväx­           lemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter -
       ter och förökningsmaterial av prydnadsväxter i             Gemensamt system för mervärdesskatt: enhetlig beräk­
       enlighet med rådets direktiv 91 /682/EEG,                  ningsgrund skall tolkas så, att den inte omfattar tjänster
                                                                  av skiljedomare.
   — artikel 7.1 första stycket i kommissionens direktiv
     93/61 /EEG av den 2 juli 1993 om fastställande av            (') EGT C 197, 6.7.1996 .
     förteckning över de krav som skall uppfyllas av
       annat föröknings- och plantmaterial av grönsaker
       än utsäde i enlighet med rådets direktiv 92/33/
       EEG,

   genom att inte inom den föreskrivna fristen ha vidtagit
   nödvändiga åtgärder för att följa ovan nämnda                                     DOMSTOLENS DOM
   direktiv.
                                                                                        ( femte avdelningen)
2. Förbundsrepubliken Tyskland förpliktas att ersätta                              av den 17 september 1997
   rättegångskostnaderna.                                         i mål C-322/95 (begäran om förhandsavgörande från Pre­
                                                                  tura circondariale di Roma): Emanuele Iurlaro mot Istituto
(M EGT C 197, 6.7.1996 .                                                  nazionale della previdenza sociale (INPS ) (M
                                                                  (Förordningarna (EEG) nr 1408/71 och (EEG) nr 574/72
                                                                  - Invaliditetsförmåner - Förvärvande av rätt - Referenspe­
                                                                  riod - Beaktande av arbetslöshetsperioder som har full­
                                                                                 gjorts i en annan medlemsstat)
                  DOMSTOLENS DOM                                                          ( 97/C 331 /08 )
                 av den 16 september 1997
i mål C-145/96 (begäran om förhandsavgörande från                                 (Rättegångsspråk: italienska)
Finanzgericht Rheinland-Pfalz, Neustand an der Wein­
  strasse ): Bernd von Hoffmann mot Finanzamt Trier (')
(Sjätte mervärdesskattedirektivet - Tolkning av artikel 9.2       (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
e tredje strecksatsen - Tillhandahållande av tjänst i egen­       kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska
   skap av skiljedomare - Platsen för tillhandahållande)                gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")
                       ( 97/C 331 /07)

                  (Rättegångsspråk: tyska)                        Domstolen, femte avdelningen ( avdelningsordföranden
                                                                  J. C. Moitinho de Almeida [referent] samt domarna L.
                                                                  Sevón, D. A. O. Edward, P. Jann och M. Wathelet;
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen          generaladvokat: P. Léger; justitiesekreterare: avdelningsdi­
kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska        rektören H. A. Rühl ) har den 17 september 1997 avkun­
      gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")             nat dom i mål C-322/95 angående en begäran enligt
                                                                  artikel 177 i EG-fördraget, från Pretura circondariale di
                                                                  Roma, att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande
Domstolen, sjätte avdelningen ( avdelningsordföranden             i det vid den nationella domstolen anhängiga målet mellan
G. F. Mancini, samt domarna C. N. Kakouris [referent],            Emanuele Iurlaro och Istituto nazionale della previdenza
G. Hirsch, H. Ragnemalm och R. Schintgen; generaladvo­            sociale ( INPS ) angående tolkningen av dels artikel 9a i
kat: N. Fennelly; justitiesekreterare: avdelningsdirektören       rådets förordning (EEG ) nr 1408/71 av den 14 juni 1971
H. A. Rühl ), har den 16 september 1997 avkunnat dom i            om tillämpningen av systemen för social trygghet när
mål C-145/96 angående en begäran enligt artikel 177 i             anställda, egenföretagare eller deras familjemedlemmar
EG-fördraget, från Finanzgericht Rheinland-Pfalz, Neu­            flyttar inom gemenskapen ( EGT L 149, 5.7.1971 , s. 2 ), i
stadt an der Weinstrasse (Tyskland ), att domstolen skall         dess ändrade och uppdaterade lydelse enligt rådets förord­
meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella            ning ( EEG ) nr 2001/83 av den 2 juni 1983 (EGT L 230,
domstolen anhängiga målet mellan Bernd von Hoffmann               22.8.1983 , s. 6 ), sedan ändrad genom rådets förordning
och Finanzamt Trier, angående tolkningen av artikel 9.2 e         ( EEG) nr 2332/89 av den 18 juli 1989 ( EGT L 224,
tredje strecksatsen i rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av        2.8.1989, s . 1 ), dels artikel 15 i rådets förordning (EEG )
den 17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas              nr 574/72 av den 21 mars 1972 om tillämpning av förord­
lagstiftning rörande omsättningsskatter - Gemensamt               ning ( EEG) nr 1408/71 (EGT L 74, 27.3.1972, s . 1 ) i dess
system för mervärdesskatt: enhetlig beräkningsgrund ( EGT         ändrade och uppdaterade lydelse enligt ovannämnda för­
L 145 , 13.6.1997, s. 1 ). Domslutet i denna dom har föl­         ordning ( EEG ) nr 2001/83 . Domslutet i denna dom har
jande lydelse :                                                   följande lydelse :
 ---pagebreak--- 1.11.97            1 SV |                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 C 331 /5

Artiklarna 48-51 i EG-fördraget, artikel 9a i rådets för­            har den 17 september 1997 avkunnat dom i mål C-347/
ordning (EEG) nr 1408/71 av den 14 juni 1971 om till­                95 , angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget,
lämpningen av systemen för social trygghet när anställda,            från Supremo Tribunal Administrativo (Portugal ), att
egenföretagare eller deras familjemedlemmar flyttar inom             domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i det vid
gemenkapen, i dess ändrade och uppdaterade lydelse enligt            den nationella domstolen anhängiga målet mellan Fazende
rådets förordning (EEG) nr 2001 /83 av den 2 juni 1983,              Publica och União das Cooperativas Abastecedoras de
senast ändrad genom rådets förordning (EEG) nr 2332/89               Leite de Lisboa, UCRL (UCAL) angående tolkningen av
av den 18 juli 1989, och artikel 15.1 f ii i rådets förord­          artiklarna 9, 12 och 95 i EG-fördraget samt av artikel 33 i
ning (EEG) nr 574/72 av den 21 mars 1972 om tillämp­                 rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977 om
ning av förordning (EEG) nr 1408/71 i dess ändrade och               harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande
uppdaterade lydelse enligt förordning (EEG) nr 2001 /83              omsättningsskatter - Gemensamt system för mervärde­
skall tolkas sä, att en medlemsstat, vid beviljande av inva­         skatt: enhetlig beräkningsgrund (EGT L 145 , 13.6.1997,
liditetsförmåner, inte är tvungen att förlänga den referens­         s. 1 ). Domslutet i denna dom har följande lydelse :
period som föreskrivs i dess lagstiftning för att fastställa
minimiförsäkringskravet med en period som motsvarar de
arbetslöshetsperioder som den berörde har fullgjort enligt
lagstiftningen i en annan medlemsstat, vilken, till skillnad         1 . a ) En avgift som utan åtskillnad tas ut på nationella
från den första medlemsstaten, tillåter en sådan förläng­                    produkter och på importerade produkter utgör en
ning då arbetslöshetsperioderna har fullgjorts på det natio­                 avgift med motsvarande verkan som en tull och är
nella territoriet. Vidare strider det inte mot artiklarna 48­                förbjuden enligt artiklarna 9 och 12 i EG-för­
51 i fördraget att en medlemsstats lagstiftning, i fråga om                  draget, om dess intäkter är avsedda att finansiera
beräkningen av minimiförsäkringskravet vid beviljande av                     verksamhet som endast gynnar de nationella
en invaliditetsförmån, inte beaktar arbetslöshetsförsäk­                     avgiftsbelagda produkterna och om de förmåner
ringsperioder som har fullgjorts enligt en annan medlems­                    som följer av avgiften fullständigt kompenserar
stats lagstiftning under en bestämd period före försäk­                      den pålaga som belastar dessa. Om förmånerna
ringsfallet utöver de perioder som beaktas av den första                     endast delvis kompenserar den pålaga som belastar
medlemsstatens lagstiftning under samma period.                              de nationella produkterna, utgör avgiften däremot
                                                                             en diskriminerande intern avgift som är förbjuden
                                                                             enligt artikel 95 i EG-fördraget och skall bli före­
(M EGT C 351 , 30.12.1995 .                                                  mål för en proportionell reduktion.

                                                                         b ) Då den verksamhet som finansieras av avgiften
                                                                             gynnar både de nationella produkterna och de
                                                                             importerade avgiftsbelagda produkterna, men de
                                                                             förstnämnda proportionellt sett gynnas mer, utgör
                   DOMSTOLENS DOM                                            avgiften i motsvarande mån en avgift med motsva­
                                                                             rande verkan som en importtull eller en diskrimi­
                     ( femte avdelningen)                                    nerande intern avgift, berorende på om den förmån
                 av den 17 september 1997                                    som de avgiftsbelagda nationella produkterna
                                                                             kommer i åtnjutande av helt eller delvis kompense­
i mål C-347/95 (begäran om förhandsavgörande från                            rar den pålaga som belastar dessa.
Supremo Tribunal Administrativo ): Fazenda Pública mot
União das Cooperativas Abastecedoras de Leite de Lisboa
                     UCRL (UCAL ) O
                                                                     2. Det är den nationella domstolens uppgift att utföra de
(Nationell avgift på saluföring av mejerivaror - Avgift                 kontroller som är nödvändiga för att bestämma hur
med motsvarande verkan - Interna skatter eller avgifter -               den berörda avgiften rättsligt skall kvalificeras. Den
                 Omsättningsskatt)                                       nationella domstolen skall därvid undersöka

                        ( 97/C 331 /09 )
                                                                         a ) om intäkterna från avgiften endast avsätts för att
                                                                             reglera handeln med övriga medlemsstater avse­
               (Rättegångsspråk: portugisiska)                               ende de avgiftsbelagda produkterna,

                                                                         b ) om den institutionella ramen för de organisationer
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen                     som företräder de berörda ekonomiska aktörerna
kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska                   samt genomförandet av stödsystem och stödåtgär­
     gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")                         der i form av ekonomiskt bistånd eller skattelätt­
                                                                             nader, på nationell nivå eller gemenkapsnivå, till
                                                                             förmån för industrin och handeln inom jordbruks-
Domstolen, femte avdelningen ( avdelningsordföranden                         och livsmedelssektorerna, till vilka en del av avgif­
J. C. Moitinho de Almeida, samt domarna L. Sevón,                            ten avsätts, uteslutande gynnar den nationella pro­
D. A. O. Edward, P. Jann och M. Wathelet [referent];                         duktionen eller om de proportionellt sett gynnar
generaladvokat: G. Tesauro; justitiesekreterare : R. Grass ),                dessa mer än importerade produkter.