CELEX: 32019R0765
Language: sl
Date: 2019-05-14 00:00:00
Title: Izvedbena uredba Komisije (EU) 2019/765 z dne 14. maja 2019 o razveljavitvi protidampinške dajatve na uvoz bioetanola s poreklom iz Združenih držav Amerike in ustavitvi postopkov v zvezi s takim uvozom po pregledu zaradi izteka ukrepa v skladu s členom 11(2) Uredbe (EU) 2016/1036 Evropskega parlamenta in Sveta

15.5.2019   
               
               
                  SL
               
               
                  Uradni list Evropske unije
               
               
                  L 126/4
               
            
         IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/765
         z dne 14. maja 2019
         o razveljavitvi protidampinške dajatve na uvoz bioetanola s poreklom iz Združenih držav Amerike in ustavitvi postopkov v zvezi s takim uvozom po pregledu zaradi izteka ukrepa v skladu s členom 11(2) Uredbe (EU) 2016/1036 Evropskega parlamenta in Sveta
         EVROPSKA KOMISIJA JE –
         ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
         ob upoštevanju Uredbe (EU) 2016/1036 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2016 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske unije (1) (v nadaljnjem besedilu: osnovna uredba), in zlasti člena 11(2) Uredbe,
         po posvetovanju z državami članicami,
         ob upoštevanju naslednjega:
         1.   POSTOPEK
         
         1.1   Veljavni ukrepi
         
         
                     (1)
                  
                  
                     Svet je na podlagi protidampinške preiskave (v nadaljnjem besedilu: prvotna preiskava) z Izvedbeno uredbo (EU) št. 157/2013 (2) uvedel dokončno protidampinško dajatev v višini 62,3 EUR na metrično tono (v nadaljnjem besedilu: tona) za uvoz bioetanola s poreklom iz Združenih držav Amerike (v nadaljnjem besedilu: ZDA ali zadevna država). Ta ukrep je v nadaljnjem besedilu imenovan „veljavni ukrep“.
                  
               1.2   Zahtevek za pregled zaradi izteka ukrepa
         
         
                     (2)
                  
                  
                     Po objavi obvestila o bližnjem izteku veljavnosti (3) ukrepov je Komisija 7. novembra 2017 prejela zahtevek za začetek pregleda zaradi izteka ukrepa v skladu s členom 11(2) Uredbe (EU) 2016/1036.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Zahtevek je vložila organizacija ePure (v nadaljnjem besedilu: vložnik) v imenu proizvajalcev, ki predstavljajo več kot 25 % celotne proizvodnje bioetanola v Uniji.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Zahtevek je bil utemeljen s tem, da bi iztek veljavnosti ukrepov verjetno povzročil nadaljevanje in ponovitev dampinga ter nadaljevanje in ponovitev škode industriji Unije.
                  
               1.3   Začetek pregleda zaradi izteka ukrepa
         
         
                     (5)
                  
                  
                     Komisija je ugotovila, da obstajajo zadostni dokazi za začetek pregleda zaradi izteka ukrepa, zato je 20. februarja 2018 z obvestilom, objavljenim v Uradnem listu Evropske unije (4) (v nadaljnjem besedilu: obvestilo o začetku), napovedala začetek pregleda zaradi izteka ukrepa v skladu s členom 11(2) osnovne uredbe.
                  
               1.4   Zainteresirane strani
         
         
                     (6)
                  
                  
                     Komisija je v obvestilu o začetku zainteresirane strani pozvala, naj se ji javijo, če želijo sodelovati v preiskavi. Poleg tega je druge znane proizvajalce Unije, znane proizvajalce izvoznike, trgovce/pripravljavce mešanic, organe ZDA, znane uvoznike, dobavitelje in uporabnike ter trgovce posebej obvestila o začetku preiskave in jih povabila k sodelovanju.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Zainteresirane strani so imele možnost, da izrazijo pripombe o začetku preiskave in zahtevajo zaslišanje pred Komisijo in/ali pooblaščencem za zaslišanje v trgovinskih postopkih.
                  
               1.5   Vzorčenje
         
         
                     (8)
                  
                  
                     Komisija je v obvestilu o začetku navedla, da bo morda izbrala vzorec zainteresiranih strani v skladu s členom 17 osnovne uredbe.
                  
               1.5.1   Vzorčenje proizvajalcev izvoznikov in trgovcev/pripravljavcev mešanic v ZDA
         
         
                     (9)
                  
                  
                     Da bi se lahko odločila, ali je vzorčenje potrebno, in da bi lahko v tem primeru izbrala vzorec, je Komisija vse proizvajalce izvoznike in trgovce/pripravljavce mešanic v ZDA pozvala, naj zagotovijo informacije, določene v obvestilu o začetku. Poleg tega je zadevne organe ZDA pozvala, naj navedejo morebitne druge proizvajalce izvoznike in trgovce/pripravljavce mešanic, ki bi jih lahko zanimalo sodelovanje v preiskavi, in/ali vzpostavijo stik z njimi.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Javilo se je osem proizvajalcev biogoriv. Vendar nobeden od njih ni proizvajal izdelka, ki se pregleduje.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Poleg tega so se javila tri združenja za biogorivo iz ZDA, ki so bila registrirana kot zainteresirane strani.
                  
               1.5.2   Vzorčenje proizvajalcev Unije
         
         
                     (12)
                  
                  
                     Komisija je v obvestilu o začetku navedla, da je izbrala začasen vzorec proizvajalcev Unije. Vzorec je temeljil predvsem na obsegu proizvodnje, vendar je bila dosežena tudi dobra geografska porazdelitev in zastopanost različnih skupin. Predlagani vzorec je vključeval štiri proizvajalce Unije, Komisija pa je zainteresirane strani pozvala, naj predložijo pripombe o začasnem vzorcu.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Na podlagi prejetih pripomb je bil en predhodno vzorčen proizvajalec nadomeščen zaradi povezave z drugim predhodno vzorčenim proizvajalcem. Štirje proizvajalci iz vzorca so v obdobju preiskave v zvezi s pregledom predstavljali 25 % proizvodnje bioetanola v Uniji. Vzorec je reprezentativen za industrijo Unije.
                  
               1.5.3   Vzorčenje uvoznikov
         
         
                     (14)
                  
                  
                     Da bi se lahko odločila, ali je vzorčenje potrebno, in da bi v tem primeru lahko izbrala vzorec, je Komisija nepovezane uvoznike pozvala, naj zagotovijo informacije, določene v obvestilu o začetku.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Trije nepovezani uvozniki so predložili zahtevane informacije in se strinjali z vključitvijo v vzorec. Komisija se je na podlagi tega odločila, da vzorčenje ni potrebno.
                  
               1.6   Nesodelovanje
         
         
                     (16)
                  
                  
                     Ker nobeden od proizvajalcev iz ZDA, ki so se javili med vzorčenjem, v obdobju preiskave v zvezi s pregledom ni proizvajal izdelka, ki se pregleduje, je morala Komisija v skladu s členom 18 osnovne uredbe uporabiti razpoložljiva dejstva v zvezi s proizvajalci izvozniki.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     Komisija je organe ZDA obvestila o uporabi člena 18(1) osnovne uredbe in jim dala možnost, da predložijo pripombe. Komisija ni prejela pripomb.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     Čeprav ni sodeloval nobeden od proizvajalcev izvoznikov, so tri združenja za biogorivo iz ZDA, ki so se javila, med preiskavo predložila pripombe. Te pripombe so se upoštevale.
                  
               1.7   Izpolnjeni vprašalniki
         
         
                     (19)
                  
                  
                     Komisija je poslala vprašalnike štirim vzorčenim proizvajalcem Unije in trem nepovezanim uvoznikom, ki so se javili.
                  
               
                     (20)
                  
                  
                     Vsi štirje vzorčeni proizvajalci Unije in trije nepovezani uvozniki so poslali izpolnjene vprašalnike. Dva od treh nepovezanih uvoznikov nista uvažala izdelka, ki se pregleduje, iz države, obravnavane v obdobju preiskave v zvezi s pregledom, zato se nista upoštevala. Vprašalnik, ki ga je izpolnil preostali nepovezani uvoznik, se je ustrezno upošteval.
                  
               1.8   Preveritveni obiski
         
         
                     (21)
                  
                  
                     Komisija je zbrala in preverila vse informacije, ki so bile po njenem mnenju potrebne za ugotovitev verjetnosti nadaljevanja ali ponovitve dampinga, verjetnosti nadaljevanja ali ponovitve škode ter za ugotovitev interesa Unije. Preveritveni obiski na podlagi člena 16 osnovne uredbe so bili opravljeni v prostorih naslednjih družb:
                     Proizvajalci Unije
                     
                                 —
                              
                              
                                 Pannonia Ethanol Zrt., Dunaföldvar, Madžarska
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 CropEnergies Bioethanol GmbH, Mannheim, Nemčija
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Cristanol, Bazancourt, Francija
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Alco Bio Fuel N.V., Gent, Belgija
                              
                           Uvoznik
                     
                                 —
                              
                              
                                 Shell Trading Rotterdam B.V., Rotterdam, Nizozemska
                              
                           
               1.9   Nadaljnji postopek
         
         
                     (22)
                  
                  
                     Kljub nesodelovanju proizvajalcev izvoznikov, kot je pojasnjeno v uvodnih izjavah 10 in 16 do 18, so tri združenja za biogorivo iz ZDA in pritožnik predložili več pripomb v zvezi z začetkom preiskave. Glede na sklepne ugotovitve iz poglavja 3 te pripombe v tem dokumentu niso podrobneje obravnavane.
                  
               
                     (23)
                  
                  
                     Komisija je 1. marca 2019 razkrila bistvena dejstva in premisleke, na podlagi katerih je nameravala razveljaviti veljavno protidampinško dajatev (v nadaljnjem besedilu: razkritje). Za vse strani je bil določen rok za pošiljanje pripomb v zvezi z razkritjem.
                  
               
                     (24)
                  
                  
                     Vložnik je 12. marca 2019 predložil pisno stališče glede ugotovitev Komisije. Izpodbijal je predhodni sklep Komisije, da se damping v primeru izteka ukrepov najverjetneje ne bi ponovil.
                  
               
                     (25)
                  
                  
                     Glede na te pripombe so tri združenja za biogorivo iz ZDA zahtevala zaslišanje pred službami Komisije, ki je potekalo 19. marca 2019. Po tem zaslišanju so ta združenja Komisiji poslala dodatne dokumente v podporo nekaterim izjavam. Vlagatelj je 20. marca 2019 pojasnil svoja stališča na zaslišanju.
                  
               
                     (26)
                  
                  
                     Pripombe zainteresiranih strani so se proučile in po potrebi upoštevale.
                  
               1.10   Obdobje preiskave in obravnavano obdobje
         
         
                     (27)
                  
                  
                     V preiskavi dampinga in škode je bilo zajeto obdobje od 1. januarja 2017 do 31. decembra 2017 (v nadaljnjem besedilu: obdobje preiskave v zvezi s pregledom). Proučitev trendov, pomembnih za oceno škode, je zajela obdobje od 1. januarja 2014 do konca obdobja preiskave (v nadaljnjem besedilu: obravnavano obdobje).
                  
               2.   IZDELEK, KI SE PREGLEDUJE, IN PODOBNI IZDELEK
         
         2.1   Izdelek, ki se pregleduje
         
         
                     (28)
                  
                  
                     Izdelek, ki se pregleduje, je bioetanol, včasih imenovan tudi „etanol za gorivo“, tj. etilni alkohol, proizveden iz kmetijskih proizvodov (kot navedeno v Prilogi I k Pogodbi o delovanju Evropske unije), denaturiran ali nedenaturiran, razen proizvodov z vsebnostjo vode več kot 0,3 mas. %, izmerjeno v skladu s standardom EN 15376, vendar vključno z etilnim alkoholom, proizvedenim iz kmetijskih proizvodov (kot navedeno v Prilogi I k Pogodbi o delovanju Evropske unije), v mešanicah bencina z vsebnostjo etilnega alkohola več kot 10 vol. %, namenjenih za gorivo, s poreklom iz ZDA, ki se trenutno uvrščajo pod oznake KN ex 2207 10 00, ex 2207 20 00, ex 2208 90 99, ex 2710 12 21, ex 2710 12 25, ex 2710 12 31, ex 2710 12 41, ex 2710 12 45, ex 2710 12 49, ex 2710 12 50, ex 2710 12 70, ex 2710 12 90, ex 3814 00 10, ex 3814 00 90, ex 3820 00 00 in ex 3824 99 92 (oznake TARIC 2207100012, 2207200012, 2208909912, 2710122111, 2710122592, 2710123111, 2710124111, 2710124511, 2710124911, 2710125011, 2710127011, 2710129011, 3814001011, 3814009071, 3820000011 in 3824999266). Bioetanol je mogoče proizvajati iz različnih kmetijskih surovin, na primer iz sladkornega trsa, sladkorne pese, krompirja, manioke in koruze. Med proizvajalci so lahko majhne razlike v proizvodnem procesu.
                  
               
                     (29)
                  
                  
                     Vse vrste bioetanola in bioetanola v mešanicah, vključene v ta pregled zaradi izteka ukrepa, imajo kljub možnim razlikam v zvezi s surovinami, uporabljenimi pri proizvodnji, ali razlikam v proizvodnem postopku, enake ali zelo podobne osnovne fizikalne, kemijske in tehnične lastnosti ter se uporabljajo za enake namene. Morebitna manjša odstopanja izdelka, ki se pregleduje, ne spremenijo njegove osnovne opredelitve ali njegovih značilnosti.
                  
               
                     (30)
                  
                  
                     Bioetanol, ki je namenjen za druge namene kot za gorivo, ni bil zajet v prvotni preiskavi, zato tudi ni zajet v tem pregledu zaradi izteka ukrepa.
                  
               2.2   Podobni izdelek
         
         
                     (31)
                  
                  
                     Komisija je v prvotni preiskavi ugotovila, da ima bioetanol, ki ga proizvaja industrija Unije in se prodaja na trgu Unije, podobne osnovne fizikalne, kemijske in tehnične lastnosti kot bioetanol, ki se v Unijo izvaža iz ZDA. Kljub uporabi različnih kmetijskih surovin je bioetanol s poreklom iz ZDA zamenljiv z bioetanolom, proizvedenim v Uniji.
                  
               
                     (32)
                  
                  
                     Glavna razlika med večino bioetanola, ki se prodaja na trgu ZDA, in bioetanolom, ki se prodaja na trgu Unije, se nanaša na različne standarde glede vsebnosti vlage. Bioetanol, ki se proizvaja v ZDA, običajno vsebuje 0,5 % ali več vode, specifikacije za trg Unije pa zahtevajo nižjo vsebnost vode, in sicer največ 0,3 %, izmerjeno v skladu s standardom EN 15376, kar od proizvajalcev iz tretjih držav zahteva dodatno obdelavo, da se izpolnijo specifikacije za trg Unije.
                  
               
                     (33)
                  
                  
                     Komisija o podobnem izdelku ni prejela pripomb zainteresiranih strani, ki so imele pripombe v zvezi s tem pregledom zaradi izteka ukrepa. Komisija je tako potrdila, da so navedeni izdelki podobni izdelki v smislu člena 1(4) osnovne uredbe.
                  
               3.   VERJETNOST NADALJEVANJA ALI PONOVITVE DAMPINGA
         
         3.1   Uvodne opombe
         
         
                     (34)
                  
                  
                     V preiskavi ni sodeloval nobeden od proizvajalcev izvoznikov ali trgovcev/pripravljavcev mešanic izdelka, ki se pregleduje, iz ZDA. Zato je Komisija za ugotovitev verjetnosti nadaljevanja ali ponovitve dampinga v skladu s členom 18 osnovne uredbe uporabila razpoložljiva dejstva. V zvezi s tem je Komisija uporabila statistične podatke (tj. podatkovno zbirko iz člena 14(6), podatke centra za trženje kmetijskih proizvodov (v nadaljnjem besedilu: AGMRC), statistične podatke komisije Združenih držav za mednarodno trgovino (v nadaljnjem besedilu: US ITC), statistične podatke ameriškega vladnega urada za zbiranje podatkov o energiji (v nadaljnjem besedilu: US EIA)) in informacije, ki jih je predložil vložnik v zahtevku za pregled.
                  
               
                     (35)
                  
                  
                     Komisija je organe ZDA obvestila o uporabi člena 18(1) osnovne uredbe in jim dala možnost, da predložijo pripombe. Komisija ni prejela pripomb.
                  
               3.2   Verjetnost nadaljevanja dampinga v Uniji v primeru izteka ukrepov
         
         
                     (36)
                  
                  
                     V skladu s členom 11(2) osnovne uredbe je Komisija proučila, ali je damping trenutno prisoten in ali obstaja verjetnost, da se bo zaradi izteka veljavnosti ukrepov nadaljeval ali ponovil.
                  
               
                     (37)
                  
                  
                     V obravnavanem obdobju, vključno z obdobjem preiskave v zvezi s pregledom, je bil izvoz bioetanola s poreklom iz ZDA v Unijo zanemarljiv. V skladu s podatkovno zbirko iz člena 14(6) je uvoz iz zadevne države v obdobju preiskave v zvezi s pregledom znašal samo 4 213,5 tone, kar predstavlja tržni delež 0,1 %. Večina te količine (tj. 99 %) je bila uvožena v eno državo članico v enem mesecu, in sicer, kot kaže, v eni pošiljki.
                  
               
                     (38)
                  
                  
                     Komisija je na tej podlagi predhodno sklenila, da nima zadostnih podatkov za sklep, da je reprezentativna količina uvoza izdelka, ki se pregleduje, v obdobju preiskave v zvezi s pregledom kazala na nadaljevanje dampinga v Uniji.
                  
               
                     (39)
                  
                  
                     Nato je Komisija v skladu s členom 18 osnovne uredbe proučila verjetnost ponovitve dampinga iz ZDA na podlagi razpoložljivih dejstev.
                  
               3.3   Verjetnost ponovitve dampinga v primeru izteka ukrepov
         
         
                     (40)
                  
                  
                     Komisija je proučila, ali obstaja verjetnost, da bi se damping v primeru izteka veljavnosti ukrepov ponovil. Pri tem je analizirala naslednje elemente: domače cene ZDA, izvozne cene ZDA za tretje države, proizvodno zmogljivost, prosto zmogljivost, potrošnjo in zaloge bioetanola pri vseh proizvajalcih v ZDA, ne glede na to, ali izpolnjujejo zahteve trga Unije glede vsebnosti vlage ali ne, in privlačnost trga Unije.
                  
               
            Normalna vrednost
         
         
                     (41)
                  
                  
                     Ker proizvajalci izvozniki bioetanola iz ZDA niso sodelovali, je normalna vrednost v skladu s členom 18 osnovne uredbe temeljila na podatkih, ki jih je predložil vložnik v zahtevku za pregled.
                  
               
                     (42)
                  
                  
                     Zahtevek za pregled je temeljil na javno dostopnih podatkih AGMRC (5). Za določitev normalne vrednosti je bila uporabljena cena bioetanola v Illinoisu, ki je ena od največjih ameriških držav, ki proizvajajo bioetanol.
                  
               
                     (43)
                  
                  
                     Zaradi celovitosti je Komisija v svoj izračun normalne vrednosti vključila letno povprečno domačo prodajno ceno v štirih največjih zveznih državah proizvajalkah bioetanola v ZDA, za katere je AGMRC zagotovil vse podatke za obdobje preiskave v zvezi s pregledom, tj. Iowo, Illinois, Nebrasko in Južno Dakoto.
                  
               
                     (44)
                  
                  
                     Poleg tega je Komisija ocenila tržne cene bioetanola, kot jih navaja poročilo odbora Chicago Board of Trade (v nadaljnjem besedilu: CBOT). Povprečna cena CBOT je bila nekoliko višja kot povprečna domača prodajna cena, ki jo je v obdobju preiskave v zvezi s pregledom sporočil AGMRC.
                  
               
                     (45)
                  
                  
                     Na podlagi javno dostopnih informacij je Komisija ugotovila, da se standardi v zvezi z vsebnostjo vode v bioetanolu, ki se uporabljajo v ZDA, razlikujejo od standardov, ki se uporabljajo na drugih trgih, vključno s tremi pomembnimi ameriškimi izvoznimi trgi ZDA, tj. Brazilijo, Kanado in Perujem. Standardi ZDA dopuščajo v primerjavi s trgi v Braziliji, Kanadi in Peruju najvišjo vsebnost vode.
                  
               
                     (46)
                  
                  
                     V zahtevku za pregled je vložnik trdil, da bi morala Komisija pri proučevanju morebitnega izvoza bioetanola iz ZDA v Unijo upoštevati dodatne stroške proizvodnje, povezane z zmanjšanjem vsebnosti vode v bioetanolu (premija Unije za pretvorbo). Ker je bila ta metodologija uporabljena v prvotni preiskavi, je Komisija to trditev sprejela.
                  
               
                     (47)
                  
                  
                     Da bi se omogočila poštena primerjava v skladu s členom 2(10)(a) osnovne uredbe, je Komisija domačo prodajno ceno ZDA prilagodila na podlagi informacij, ki sta jih predložila AGMRC in CBOT, in sicer je upoštevala dodatne stroške pretvorbe v povezavi z zmanjšanjem vsebnosti vode v bioetanolu za izvoz. Ker proizvajalci izvozniki iz ZDA niso sodelovali, se je Komisija oprla na podatke, ki jih je predložil vložnik in v skladu s katerimi je bila premija Unije za pretvorbo ocenjena na 12,30 EUR na tono. Komisija je uporabila konzervativen pristop, zato je pri normalni vrednosti upoštevala to premijo. Ta normalna vrednost je bila uporabljena pri vseh izračunih dampinga, tudi pri tistih, ki so uporabljali izvoz na trge, kjer standardi za bioetanol dovoljujejo višjo vsebnost vode kot standard Unije.
                  
               
            Izvozna cena
         
         
                     (48)
                  
                  
                     Izvozne cene v obdobju preiskave v zvezi s pregledom so bile določene na podlagi javno dostopnih podatkov, tj. statističnih podatkov US ITC. V zahtevku za pregled je vložnik kot glavne tri izvozne trga ZDA navedel Brazilijo, Kanado in Peru in predlagal, da bi bilo treba verjetnost ponovitve dampinga proučiti na podlagi izvoza iz ZDA v ti dve državi. Predložil je tudi ocene za mednarodni in notranji prevoz tovora ter za premijo Unije za pretvorbo, kot je dodatno pojasnjeno v uvodni izjavi 47. Komisija je sprejela ta pristop, ki ga je predlagal vložnik, in ocenila prodajne cene bioetanola iz ZDA na treh glavnih izvoznih trgih ZDA v obdobju preiskave v zvezi s pregledom.
                  
               
                     (49)
                  
                  
                     Poleg tega je Komisija zaradi celovitosti analizirala povprečno izvozno ceno skupne prodaje bioetanola v ZDA na trge tretjih držav, razen Unije.
                  
               
                     (50)
                  
                  
                     Izvozne cene, ki so na voljo v statistični podatkovni zbirki US ITC, so bile sporočene na ravni franko ob ladijski bok. Komisija je te podatke popravila na raven franko tovarna, tako da je odštela stroške notranjega prevoza v ZDA. Ker proizvajalci izvozniki iz ZDA niso sodelovali, se je Komisija oprla na informacije v zvezi s stroški notranjega prevoza v ZDA, ki jih je predložil vložnik.
                  
               
                     (51)
                  
                  
                     Ob odsotnosti dokazov, ki bi nakazovali drugače, je Komisija upoštevala, da izvozne cene ZDA za posamezne izvozne trge že vključujejo stroške pretvorbe v povezavi z zmanjšanjem vsebnosti vode v bioetanolu. Zato Komisija cen ni prilagodila glede na dodatne stroške, ki so jih imeli proizvajalci izvozniki iz ZDA.
                  
               
            Primerjava
         
         
                     (52)
                  
                  
                     V skladu s členom 2(11) osnovne uredbe se je povprečna normalna vrednost primerjala s tehtano povprečno izvozno ceno iz ZDA na tri glavne izvozne trge ZDA, kot je navedeno zgoraj, in sicer na ravni franko tovarna. Primerjali sta se tudi povprečna normalna vrednost in tehtana povprečna izvozna cena iz ZDA na vse tretje trge razen Unije.
                  
               
                     (53)
                  
                  
                     Za konzervativno oceno je Komisija uporabila normalno vrednost, ki ji je dodala premijo Unije za pretvorbo, kot je pojasnjeno v uvodni izjavi 47, in izvozno ceno, za katero je predpostavila, da so stroški pretvorbe že vključeni in je zato ni treba prilagoditi glede na stroške pretvorbe.
                  
               
            Stopnja dampinga pri uporabi izvoznih cen za tretje države v obdobju preiskave v zvezi s pregledom
         
         
                     (54)
                  
                  
                     Za določitev stopnje dampinga pri izvozu v tretje države je Komisija primerjala normalno vrednost, ki je temeljila na podatkih AGRRC in CBOT, ter izvozno ceno za tri glavne izvozne trge ZDA in vse tretje trge razen Unije, ki je bila ustrezno prilagojena na raven franko tovarna.
                  
               
                     (55)
                  
                  
                     Komisija je ugotovila, da v obdobju preiskave v zvezi s pregledom ni bilo dampinga pri izvozu na tri glavne izvozne trge ZDA, ki so bili proučeni posamično, in na vse tretje trge brez Unije skupaj, tudi če se pri izračunu normalne vrednosti upoštevajo podatki AGMRC ali cene CBOT.
                  
               
                     (56)
                  
                  
                     Po razkritju je vložnik trdil, da je Komisija nepravilno ugotovila, da v obdobju preiskave v zvezi s pregledom ni bilo dampinga. V svojih pripombah o razkritju je trdil, da je damping obstajal pri dveh izvoznih trgih ZDA (Indija in AED) ter pri izvozu v dve državi članici (Španija in Združeno kraljestvo).
                  
               
                     (57)
                  
                  
                     V zvezi s trditvami vložnika glede izvoza iz ZDA v obe državi članici je treba opozoriti, da je analiza Komisije temeljila na uvozu, evidentiranem v zbirki podatkov 14(6), ki naj bi bila bolj zanesljiva za določitev obsega uvoza iz ZDA v Unijo kot statistični podatki o izvozu iz ZDA. Preiskava tega uvoza v posamezne države članice ni bila relevantna za preiskavo, saj se Unija obravnava kot en sam trg, prav tako pa v dokumentaciji ni bilo trditev ali dokazov o ciljno usmerjenem dampingu (pri uvozu v Unijo iz uvodne izjave 37 ni bil ugotovljen vzorec izvoznih cen, ki bi se bistveno razlikoval glede na regije ali časovna obdobja, zato ni izpolnjeval zahtev za ciljno usmerjeno analizo dampinga, saj je bilo več kot 99 % tega uvoza poslanega v eno državo članico).
                  
               
                     (58)
                  
                  
                     V vsakem primeru se je uvoz iz ZDA v Unijo v obdobju preiskave v zvezi s pregledom štel za zanemarljivega in nereprezentativnega, kot je navedeno v uvodnih izjavah 37 in 38.
                  
               
                     (59)
                  
                  
                     Komisija je preverila izračun, ki ga je opravil vložnik v svoji predložitvi po razkritju, vendar v nasprotju z vložnikom ni ugotovila dampinga nad stopnjo de minimis pri izvozu iz ZDA v Indijo, ampak le omejen damping nad stopnjo de minimis 3,1 % pri izvozu v AED. Vendar je izvoz v AED predstavljal le 3 % celotnega izvoza bioetanola iz ZDA in ga zato samega po sebi ni mogoče šteti za reprezentativnega. Komisija je ugotovila, da je razlika v rezultatih teh dveh izračunov posledica dejstva, da je vložnik pri izračunu normalne vrednosti uporabil samo podatke za Illinois, čeprav so bili na voljo podatki za štiri države ZDA, ter uporabljenega menjalnega tečaja. Medtem ko je vložnik pri pretvorbi vrednosti izvoza iz USD v EUR uporabil povprečni letni menjalni tečaj, pa je Komisija izvozne vrednosti v posameznih mesecih obdobja preiskave v zvezi s pregledom pretvorila po ustreznem povprečnem mesečnem deviznem tečaju. Hkrati je vložnik za notranji prevoz tovora v ZDA uporabil nadomestilo v eurih na ravni, kot je bila predlagana v zahtevku. Ker je vložnik zneske nadomestil ocenil v USD, je Komisija ocenjeno vrednost v USD za posamezne mesece obdobja preiskave v zvezi s pregledom pretvorila v EUR po ustreznem povprečnem mesečnem deviznem tečaju.
                  
               
                     (60)
                  
                  
                     Na podlagi ugotovitve iz uvodne izjave 59 je Komisija menila, da ugotovitve glede omejenega dampinga pri izvozu v AED niso bile take narave, da bi razveljavile prejšnje ugotovitve Komisije o oblikovanju cen proizvajalcev in/ali izvoznikov iz ZDA na tretje trge. Zato je treba trditev iz uvodne izjave 56 zavrniti.
                  
               
                     (61)
                  
                  
                     Poleg tega je treba opozoriti, da je Komisija, kot je pojasnjeno v uvodni izjavi 48, proučila izvoz iz ZDA na tri izvozne trge ZDA za bioetanol, ki so po trditvah vložnika glavni. Pri tem je ob odsotnosti sodelovanja proizvajalcev izvoznikov iz ZDA uporabila pristop, ki ga je v svoji zahtevi predlagal vložnik. V zvezi s tem ni vložnik predložil nobene utemeljitve, zakaj trije izvozni trgi ZDA, ki jih je navedel v svojem zahtevku in jih je Komisija proučila, niso več primerna podlaga za analizo morebitnih dampinških praks proizvajalcev in/ali izvoznikov iz ZDA na tretje trge. Prav tako ni navedel, zakaj bi bile štiri države, ki so vključene v pripombe o razkritju, bolj reprezentativne, niti zakaj bi bile bolj reprezentativne od povprečnih izvoznih cen celotnega izvoza ZDA v tretje države, razen v Unijo.
                  
               
                     (62)
                  
                  
                     Po razkritju je vložnik trdil tudi, da Komisija ni upoštevala mesečne analize, ki jo je predložil in ki razkriva znatne stopnje dampinga pri izvozu iz ZDA na tuje trge.
                  
               
                     (63)
                  
                  
                     Komisija je upoštevala prejšnje pripombe vložnika v zvezi z mesečno analizo. Opozorila je, da naj bi v skladu s členom 6(1) osnovne uredbe obdobje preiskave v primeru dampinga pokrivalo obdobje najmanj šest mesecev, da bi prišli do reprezentativnih ugotovitev. V tej zadevi je Komisija v skladu s svojo običajno prakso za določitev dampinga in škode predlagala 12-mesečno obdobje preiskave. Na podlagi obdobja preiskave, kot ga je predlagala Komisija, je bila izračunana povprečna stopnja dampinga za obdobje preiskave v zvezi s pregledom. Analiza Komisije je pokazala, da v celotnem obdobju preiskave v zvezi s pregledom ni bilo dampinga pri izvozu na tri trge, ki jih je izbral vložnik, in na vse tretje trge brez Unije skupaj. Te ugotovitve niso kazale na verjetnost nadaljevanja škodljivega dampinga, kot določa člen 11(2) osnovne uredbe, temveč nasprotno. Dejstvo, da je bilo mogoče v nekaterih mesecih opaziti damping, ni odločilno vplivalo na drugačen sklep v zvezi s tem. Celotno obdobje preiskave služi kot kazalnik dampinga. Ker vložnik na stopnji obvestila o začetku (niti na poznejši stopnji) ni nasprotoval 12-mesečnemu obdobju preiskave, Komisija ni videla razloga za skrajšanje obdobja ocenjevanja dampinga. V vsakem primeru je Komisija opozorila, da se lahko obdobje, krajše od šestih mesecev, izbere le v izjemnih okoliščinah. Vložnik ni trdil, da take okoliščine obstajajo, prav tako tudi ne Komisija. Tudi dejstvo, da je damping obstajal le za nekatere izvozne destinacije, ne more biti odločilno v zvezi z dampinškimi praksami proizvajalcev in/ali izvoznikov ZDA na tretje trge, niti se ne more uporabiti za sklep, da bi se damping v Unijo ponovil. Zato je treba to trditev zavrniti.
                  
               3.3.1   Proizvodna zmogljivost, prosta zmogljivost, potrošnja in zaloge
         
         
                     (64)
                  
                  
                     Glede na statistične podatke US EIA (6) je proizvodna zmogljivost bioetanola v ZDA v obdobju preiskave v zvezi s pregledom znašala 46,4 milijona ton. To je več kot desetkrat toliko, kolikor znaša trg Unije, kjer je potrošnja v obdobju preiskave v zvezi s pregledom znašala 4,3 milijona ton.
                  
               
                     (65)
                  
                  
                     Vendar preiskava ni ugotovila proste zmogljivosti v ZDA. Statistični podatki US EIA so pokazali, da je industrija ZDA v obdobju preiskave v zvezi s pregledom delovala s 100-odstotno (47,6 milijona ton) nazivno proizvodno zmogljivostjo.
                  
               
                     (66)
                  
                  
                     Vložnik je v svojem zahtevku za pregled zaradi izteka ukrepa predložil dokaze v zvezi s presežno ponudbo na trgu ZDA zaradi omejenih možnosti za rast domače potrošnje. V dopisu z dne 20. novembra 2018 je to trditev ponovil.
                  
               
                     (67)
                  
                  
                     Komisija je proučila domačo potrošnjo in izvoz na podlagi statističnih podatkov US EIA in US ITC ter ugotovila, da so proizvajalci iz ZDA v obdobju preiskave v zvezi s pregledom izvozili le 8 % svoje proizvodnje. Velika večina proizvodnje bioetanola v ZDA se je torej porabila na domačem trgu. Potrošnja v ZDA je v obdobju preiskave v zvezi s pregledom znašala 43,3 milijona ton, kar predstavlja 91 % proizvodnje v ZDA in 93 % proizvodne zmogljivosti v ZDA.
                  
               
                     (68)
                  
                  
                     Zaloge bioetanola so znašale 2,9 milijona ton, kar v obdobju preiskave v zvezi s pregledom predstavlja le 6 % celotne proizvodnje bioetanola v ZDA. Čeprav take zaloge predstavljajo 68 % potrošnje Unije v obdobju preiskave v zvezi s pregledom, je Komisija menila, da predstavljajo običajno raven, ki je potrebna, da se preprečijo kakršne koli motnje v oskrbi. Komisija je to ugotovitev utemeljila na javno dostopnih statističnih podatkih US EIA. Pretekli podatki so pokazali, da so končne zaloge predstavljale 9 % do 12 % celotne proizvodnje ZDA med letoma 1992 in 2003 ter 5 % do 7 % od leta 2004 do obdobja preiskave v zvezi s pregledom.
                  
               
                     (69)
                  
                  
                     Po razkritju je vložnik trdil, da dejstvo, da je bilo v obdobju preiskave v zvezi s pregledom izvoženih 8 % bioetanola, proizvedenega v ZDA, dokazuje presežno ponudbo, ki bi jo bilo treba upoštevati glede na velikost trga Unije, saj je ta izvoz predstavljal 98 % potrošnje Unije. Hkrati je vložnik trdil, da bi se razmere glede presežne ponudbe poslabšale zaradi omejenega potenciala rasti domače potrošnje, na katerega vpliva trend vedno večjega obsega izvoza iz ZDA.
                  
               
                     (70)
                  
                  
                     Komisija potrjuje, da je trg ZDA veliko večji od trga Unije, kar zadeva proizvodnjo, potrošnjo in izvoz. Vendar vložnik ni predložil nobenega dokaza, zakaj bi velikost industrije ZDA nakazovala na verjetnost ponovitve dampinga. Vložnik tudi ni predložil dokazov, da je stalno povečanje izvoza temeljilo na omejenem potencialu rasti domače potrošnje v ZDA in ne na drugih dejavnikih, zlasti naraščajočem povpraševanju po bioetanolu na trgih tretjih držav. Preiskava je dejansko pokazala, da se je potrošnja etilnega alkohola za gorivo na treh glavnih izvoznih trgih ZDA povečala za 1,3 milijona ton, medtem ko se je proizvodnja v teh povečala za samo 200 ton. Poleg tega je preiskava pokazala, da se nista povečevala samo proizvodnja v ZDA in izvoz iz ZDA, ampak tudi domača potrošnja. V obravnavanem obdobju se je proizvodnja v ZDA povečala za 4,8 milijona ton, izvoz za 1,5 milijona ton, domača potrošnja pa za 3,1 milijona ton. Zato je treba to trditev zavrniti.
                  
               
                     (71)
                  
                  
                     Po razkritju je vložnik tudi trdil, da bi morala Komisija proučiti največjo trajnostno proizvodno zmogljivost, kot jo je navedel US EIA, ki je za 4,5 % višja od nazivne zmogljivosti in tudi višja od proizvodnje ZDA v obdobju preiskave v zvezi s pregledom. Vložnik je trdil, da je neizkoriščena zmogljivost v obdobju preiskave v zvezi s pregledom znašala 0,8 milijona ton, če največjo trajnostno proizvodno zmogljivost upoštevamo kot dejansko proizvodno zmogljivost industrije ZDA.
                  
               
                     (72)
                  
                  
                     Poleg tega je vložnik v podporo svojim trditvam o neizkoriščenih zmogljivostih v ZDA predložil članke, objavljene od septembra 2018 do januarja 2019, o zaprtju obratov za proizvodnjo etilnega alkohola, ki jih načrtuje več proizvajalcev v ZDA.
                  
               
                     (73)
                  
                  
                     V zvezi s tem se je Komisija po mnenju vložnika oddaljila od svoje pretekle prakse v primerih, ko so dodatne zmogljivosti „v primerjavi s celotno potrošnjo v Uniji v OPP zelo velike. Če bi bile te zmogljivosti uporabljene za izvoz v Unijo in konkuriranje proizvajalcem iz Unije ali večjim izvoznikom iz tretjih držav na področju cen, je zelo verjetno, da bi bil ta izvoz dampinški“ (7).
                  
               
                     (74)
                  
                  
                     V zvezi s trditvami iz uvodne izjave 71 je treba opozoriti, da je US EIA o nazivni zmogljivosti in največji trajnostni proizvodni zmogljivosti poročal samo v letih 2011 in 2012 (8). V naslednjih letih je bilo poročanje omejeno na podatke o nazivni zmogljivosti. Za obdobje preiskave v zvezi s pregledom ali obravnavano obdobje ni bilo na voljo podatkov o največji trajnostni proizvodni zmogljivosti. V zvezi s tem je Komisija potrdila, da nazivna zmogljivost za številne obrate za proizvodnjo etilnega alkohola ne pomeni nujno fizične meje proizvodnje. Z uporabo učinkovitejših operativnih tehnik lahko veliko obratov za etilni alkohol obratuje na ravni, ki presega njihove nazivne proizvodne zmogljivosti. Ta raven obratovanja, t. i. največja trajnostna zmogljivost, je sicer sama po sebi subjektivna (9), med drugim pa je tudi odvisna od vsebnosti vode, ki jo namerava doseči proizvajalec (10). Dokazi iz dokumentacije kažejo, da je za nizko vsebnost vode, ki se zahteva za izvoz v Unijo, potrebna največja trajnostna proizvodna zmogljivost bistveno manjša kot pri višji vsebnosti vode. Zato je Komisija menila, da pretekli podatki za največjo trajnostno proizvodno zmogljivost za leti 2011 in 2012, ki niso bili posodobljeni, niso bili zanesljiv pokazatelj zmožnosti industrije ZDA za proizvodnjo nad ravnjo, ki je že bila dosežena v obdobju preiskave v zvezi s pregledom, ki je bila večja od nazivne proizvodne zmogljivosti, kar je Komisija že potrdila. Zato je Komisija potrdila svojo prvotno ugotovitev, da dokazila iz dokumentacije kot celota ne kažejo na znatno neizkoriščeno zmogljivost v ZDA.
                  
               
                     (75)
                  
                  
                     Kar zadeva morebitna zaprtja proizvodnih obratov v ZDA, se informacije niso nanašale na obdobje preiskave v zvezi s pregledom ali obravnavano obdobje. Čeprav je pregled zaradi izteka usmerjen v prihodnost, pa preiskava natančno proučuje, kaj se bo verjetno zgodilo pod pogoji, ki so prevladovali v obdobju preiskave v zvezi s pregledom.
                  
               
                     (76)
                  
                  
                     Komisija je menila, da vložnikove trditve v zvezi s proizvodno zmogljivostjo, kot je opisana v uvodnih izjavah 71 do 73, niso bile utemeljene in jih je zato treba zavrniti.
                  
               
                     (77)
                  
                  
                     Po razkritju je vložnik trdil, da ravni zalog, ki znašajo 6 % proizvodnje, ni mogoče šteti za običajne, da bi se izognili motnjam v dobavi, saj so zaloge proizvajalcev Unije znašale 1,5 % do 4 %. Vložnik je tudi poudaril, da sedanje ravni zalog še zdaleč niso normalne, kot je razvidno iz članka iz februarja 2016 (11).
                  
               
                     (78)
                  
                  
                     Glede ravni zalog je vložnik trdil tudi, da Komisija ni obravnavala pomembnih pomislekov industrije Unije, ki je menila, da glede na to, da je industrija ZDA v obdobju prvotne preiskave (od 1. oktobra 2010 do 30. septembra 2011) lahko izvažala po dampinških cenah, ni razloga za domnevo, da tega ne bi mogla ob še večjih zalogah.
                  
               
                     (79)
                  
                  
                     V zvezi z zahtevkom iz uvodne izjave 77 vložnik ni predložil nobenih dokazov, na podlagi katerih bi Komisija lahko ugotovila, ali so ravni zaloge v ZDA nenavadno visoke in bi zato lahko pomenile grožnjo. Članek iz februarja 2016, ki ga je citiral vlagatelj, opisuje izredne razmere. Na podlagi podatkov, ki jih je sporočil US EIA, so bile končne zaloge januarja in februarja 2016 največje v obravnavanem obdobju, če jih izrazimo v odstotku proizvodnje v predhodnih 12 mesecih s koncem v mesecu, za katerega so bile zaloge sporočene.
                  
               
                     (80)
                  
                  
                     Kar zadeva trditev iz uvodne izjave 78, je Komisija potrdila, da so se zaloge v primerjavi z obdobjem prvotne preiskave v absolutnem smislu povečale. Vendar je bilo to povečanje, izraženo kot delež proizvodnje, zanemarljivo (5,6 % v obdobju prvotne preiskave in 6 % v obdobju preiskave v zvezi s pregledom). Poleg tega so bile zaloge v ZDA v zadnjih 14 letih stabilne in so znašale 5 % do 7 % proizvodnje, kot je pojasnjeno v uvodni izjavi 68. Ker vložnik ni predložil nobenih dokazov za svojo trditev, da bi se lahko raven zalog v Uniji štela za bolj normalno kot raven v ZDA, Komisija ni imela razloga, da bi raven zalog v ZDA štela za neobičajno visoko.
                  
               
                     (81)
                  
                  
                     Zato je treba trditve v zvezi z zalogami v uvodnih izjavah 77 in 78 zavrniti.
                  
               3.3.2   Privlačnost trga Unije
         
         
                     (82)
                  
                  
                     Da bi ugotovila, ali bi bil trg Unije privlačen za proizvajalce v ZDA, če bi ukrepi prenehali veljati, je Komisija proučila velikost trga Unije in tržno ceno Unije, zlasti ob upoštevanju morebitne preusmeritve trgovine.
                  
               
                     (83)
                  
                  
                     Kot je pojasnjeno v uvodni izjavi 64, je trg Unije razmeroma majhen, zlasti v primerjavi s proizvodnjo v ZDA.
                  
               
                     (84)
                  
                  
                     Uvoz v Unijo je bil omejen; v obdobju preiskave v zvezi s pregledom je tržni delež industrije Unije znašal 96 %.
                  
               
                     (85)
                  
                  
                     Da bi se ocenila privlačnost trga Unije, kar zadeva ceno, je Komisija tržno ceno Unije primerjala z uvozno ceno z vsemi stroški na podlagi izvoznih cen proizvajalcev izvoznikov v ZDA v obdobju preiskave v zvezi s pregledom na treh glavnih izvoznih trgih ZDA in vseh tretjih izvoznih trgih brez Unije (na podlagi statističnih podatkov US ITC na ravni franko ob ladijski bok).
                  
               
                     (86)
                  
                  
                     Ker so specifikacije glede vlage na trgu Unije drugačne kot na domačem trgu ZDA in večini drugih izvoznih trgov, bi imeli proizvajalci iz ZDA dodatne stroške s proizvodnjo v povezavi z zmanjšanjem vsebnosti vode v bioetanolu, če bi se ponovno odločili za izvoz v Unijo, kot je pojasnjeno v uvodnih izjavah 45 do 47. Zato je Komisija izvozne cene ZDA ustrezno prilagodila s premijo Unije za pretvorbo.
                  
               
                     (87)
                  
                  
                     Poleg tega je treba pojasniti, da je Komisija maja 2012 objavila uredbo o pravilni uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo (12). Od takrat se določen uvoz zadevnega izdelka, ki je bil v obdobju prvotne preiskave morda uvrščen pod druge carinske oznake, uvrsti pod oznako KN 2207 20 00, v skladu s katero se zaračuna uvozna dajatev, ki ima odvračalen učinek na izvoznike. V obdobju preiskave v zvezi s pregledom je bila konvencionalna uvozna dajatev za izdelek, ki se pregleduje, določena na 129 EUR na tono ali 243 EUR na tono, odvisno od carinskega zakonika, v skladu s katerim je bil izdelek, ki se pregleduje, razvrščen. V obdobju preiskave v zvezi s pregledom so takšne konvencionalne uvozne dajatve predstavljale 18 % do 34 % uvozne cene Unije z vsemi stroški, kot je bila konstruirana v uvodni izjavi 88, ali 18 % do 36 % uvozne cene Unije z vsemi stroški, kot je bila konstruirana v uvodni izjavi 89.
                  
               
                     (88)
                  
                  
                     Za izvoz izdelka, ki se pregleduje, iz ZDA na tri glavne izvozne trge ZDA in na vse tretje izvozne trge brez Unije je konstruirana cena za Unijo z vsemi stroški ob upoštevanju stroškov mednarodnega prevoza, premije Unije za pretvorbo in konvencionalne uvozne dajatve znašala od 694–719 EUR na tono. Tako je bila celo nižja cena za Unijo z vsemi stroški višja od tržne cene Unije, ki je bila v obdobju preiskave v zvezi s pregledom določena na 655 EUR na tono. To pomeni, da proizvajalci izvozniki iz ZDA na trgu Unije ne bi mogli prodajati po cenah, ki so jih v obdobju preiskave v zvezi s pregledom običajno dosegli na tretjih trgih.
                  
               
                     (89)
                  
                  
                     Zaradi celovitosti in za uporabo konzervativnega pristopa je Komisija tudi konstruirala ceno za Unijo z vsemi stroški, ne da bi upoštevala premijo Unije za pretvorbo, saj bi morale izvozne cene ZDA že vključevati nekatere stroške pretvorbe, kot je pojasnjeno v uvodnih izjavah 45 do 47. V skladu s tem pristopom bi se cena za Unijo z vsemi stroški, kot je navedeno v predhodni uvodni izjavi, znižala na 682–707 EUR na tono. Tako proizvajalci izvozniki iz ZDA tudi brez premije Unije za pretvorbo na trgu Unije ne bi mogli doseči cen, kakršne so v obdobju preiskave v zvezi s pregledom dosegli na tretjih trgih.
                  
               
                     (90)
                  
                  
                     Zato je Komisija sklenila, da proizvajalci izvozniki iz ZDA v primeru izteka ukrepov izvoza ne bi preusmerili v Unijo samo zaradi cene.
                  
               
                     (91)
                  
                  
                     V zahtevku za pregled so bili omenjeni obstoječi protidampinški ukrepi za bioetanol s poreklom iz ZDA na Kitajskem, v Peruju in Braziliji ter povezano morebitno tveganje preusmeritve trgovine v Unijo kot še en vir morebitne ponovitve dampinga.
                  
               
                     (92)
                  
                  
                     Komisija je potrdila možne preusmeritvene učinke izvoza bioetanola s poreklom iz ZDA, ki izhajajo iz teh ukrepov. Vendar je v splošni oceni ponovnega pojava dampinga menila, kot je navedeno spodaj, da bi bilo tveganje preusmeritve trgovine omejeno.
                  
               
                     (93)
                  
                  
                     Prvič, protidampinški in izravnalni ukrepi na Kitajskem so bili uvedeni za posušene žitne droži in ne bioetanol, in sicer veliko pred obdobjem preiskave v zvezi s pregledom. Zato se nanašajo na drug izdelek, tako da ni mogoče sklepati na neposredno povezavo s povečanjem uvoza bioetanola v Unijo.
                  
               
                     (94)
                  
                  
                     Poleg tega je vložnik v pripombah z dne 5. julija 2018 trdil, da so kitajski organi povečali uvozno dajatev, ki se uporablja za bioetanol iz ZDA, s 5 % v letu 2016 na 30 % v letu 2017 ter s 45 % na 70 % v letu 2018. Vendar je v skladu s podatkovno zbirko STO za države z največjimi ugodnostmi in preferencialne tarife (13) uvozna dajatev na Kitajskem za tarifno podštevilko HS 2207 10 v letu 2009 znašala 5 %, nato se je povečala za 40 %, v letu 2017 pa se je ponovno znižala na 8 %. Uvozna tarifa za tarifno podštevilko HS 2207 20 na Kitajskem je od leta 2006 znašala 80 %, leta 2016 se je zmanjšala na 30 % in v obdobju preiskave v zvezi s pregledom ostala na tej ravni. V skladu s tem Komisija ni mogla potrditi vložnikove trditve.
                  
               
                     (95)
                  
                  
                     V zvezi s tem statistični podatki US ITC kažejo, da je izvoz izdelka, ki se pregleduje, iz ZDA na Kitajsko v zadnjih letih v vsakem primeru že absorbiran zaradi povečanega izvoza v druge tretje države. Zato je morebitno tveganje, da bi bil ta izvoz v primeru izteka ukrepov preusmerjen v Unijo, omejeno. Tudi če bi bil celoten izvoz bioetanola iz ZDA na Kitajsko v obdobju preiskave v zvezi s pregledom, ki je znašal 140 000 ton s povprečno ceno 442 EUR/tono na ravni franko ob ladijski bok, po zvišanju uvoznih dajatev preusmerjen v Unijo, bi v obdobju preiskave v zvezi s pregledom predstavljal samo 3 % potrošnje Unije.
                  
               
                     (96)
                  
                  
                     Drugič, kar zadeva Brazilijo, se je zahtevek za pregled skliceval na tarifno kvoto, ki je bila uvedena avgusta 2017 in je določila 20 % uvozno dajatev za bioetanol, ki presega kvoto 600 milijonov litrov (14) (473 ton). Kljub tej dajatvi pa je izvoz bioetanola iz ZDA v Brazilijo v zadnjem četrtletju obdobja preiskave v zvezi s pregledom znašal 318 milijonov litrov (251 milijonov ton), kar več kot dvakrat presega kvoto za to četrtletje. Izdelek, ki se pregleduje, se je iz ZDA v Brazilijo izvažal po povprečni ceni 522 EUR/tono. To kaže, da je bila Brazilija kljub 20-odstotni dajatvi še vedno privlačna za izvoz iz ZDA. Zato Komisija meni, da ni verjetno, da bi bil ta izvoz preusmerjen v Unijo.
                  
               
                     (97)
                  
                  
                     Tretjič, kar zadeva ukrepe, ki jih je uvedel Peru, bi ob predpostavki, da bi izravnalni ukrepi na ravni skoraj 48 USD na tono, ki jih je Peru uvedel novembra 2018 (15), imeli popolnoma preprečevalni učinek na izvoz bioetanola iz ZDA v Peru (za kar Komisija ni mogla zbrati dokazov), preusmeritev tega uvoza, ki je v obdobju preiskave v zvezi s pregledom znašala 127 000 ton, v Unijo v obdobju preiskave v zvezi s pregledom predstavljala samo 3 % potrošnje Unije. Tako tudi v primeru najslabšega možnega scenarija glede preusmeritve trgovine zaradi ukrepov Peruja ne bi bila mogoča dokončna ugotovitev o ponovitvi dampinga bioetanola iz ZDA.
                  
               
                     (98)
                  
                  
                     Po razkritju je vložnik trdil, da so v nasprotju s sklepi Komisije glede privlačnosti proizvajalci bioetanola iz ZDA menili, da je trg Unije zelo privlačen. Vložnik je to trditev utemeljil z dejstvom, da je industrija ZDA začela obnavljati certifikate trajnosti, potrebne za prodajo bioetanola na trgu Unije v skladu z direktivo o spodbujanju uporabe energije iz obnovljivih virov (v nadaljnjem besedilu: RED) (16). Vložnik je trdil, da je edini razlog, da proizvajalci in trgovci iz tretjih držav vlagajo v certifikate v skladu z RED, izvoz v Unijo. Vložnik je predložil seznam sedmih proizvajalcev v ZDA (Marquis Energy, Archer Daniels Midland, Green Plains, Cargill, Conestoga Energy Partners – dva certifikata, Plymouth Energy), ki naj bi obnovili certifikat Unije glede trajnosti.
                  
               
                     (99)
                  
                  
                     V podporo trditvam iz uvodne izjave 98 se je vložnik skliceval na članek iz avgusta 2017 o načrtih ameriškega proizvajalca in trgovca Archer Daniels Midland, da bo „prestrukturiral svoj mlin za suho mletje v Peorii v Illinoisu, da bo proizvajal donosnejši industrijski alkohol in alkohol za pijače ter gorivo za izvoz“ (17).
                  
               
                     (100)
                  
                  
                     Čeprav vložnik ni predložil nobenih dokazov v zvezi s certifikati Unije o trajnosti v skladu z RED, ki jih imajo proizvajalci in trgovci iz ZDA, je Komisija proučila to trditev. V zvezi s tem je treba opozoriti, da je pridobitev certifikata Unije o trajnosti v skladu z RED de iure prostovoljna, tj. za uvoz v Unijo ta ni potreben. Vendar se uporaba biogoriv, ki niso bila certificirana, ne bi upoštevala pri ocenjevanju skladnosti države članice z zahtevami navedene direktive v zvezi z nacionalnimi cilji za skupni delež energije iz obnovljivih virov v bruto končni porabi energije in za delež energije iz obnovljivih virov v prometu ter pri merjenju skladnosti z obveznostmi glede obnovljivih virov energije (18). Glede na to, da je bioetanol dražji od običajnega goriva, zato na podlagi dokazov iz dokumentacije ni nobenega gospodarskega razloga za uvoz bioetanola, ki nima certifikata Unije o trajnosti v skladu z RED. Zato je Komisija sklenila, da obstaja jasna spodbuda za prodajo etilnega alkohola s certifikatom Unije o trajnosti v skladu z RED na trgu Unije, zaradi česar je certificiranje trajnosti dejansko potrebno za izvoz v Unijo. Komisija je ugotovila, da so od sedmih ameriških družb, ki jih je navedel vložnik, le štiri (Marquis Energy, Green Plains, eden od certifikatov Conestoga Energy Partners, Plymouth Energy) imele certifikat o trajnosti, ki je veljaven za Unijo (certifikat EU-ISCC (19)). Ostale tri družbe (Archer Daniels Midland, Cargill, eden od certifikatov Conestoga Energy Partners) so obnovile svoje certifikate ISCC-PLUS (20), ki se uporabljajo za dobavo zunaj Unije, zlasti na Japonsko. Poleg tega so se vsi proizvajalci in trgovci iz ZDA, ki imajo certifikat za Unijo, neprekinjeno certificirali od leta 2011 (21). Te družbe so tudi v obdobju uporabe protidampinških ukrepov še naprej obnavljale certifikate, čeprav niso prodajale v Unijo. Zato dokazi iz dokumentacije kažejo na to, da je certifikat Unije o trajnosti v skladu z RED gospodarsko pomemben tudi za prodajo na druge trge kot globalni znak kakovosti. Zato je Komisija na podlagi razpoložljivih podatkov sklenila, da podaljšanja certifikata ni mogoče razumeti le kot znak namenov proizvajalcev iz ZDA, da začnejo ponovno izvažati v Unijo, ampak splošneje kot dokaz o trajnosti, kar je relevantno tudi za izvoz na druge trge. Poleg tega je obveznost certificiranja dodaten dejavnik, ki poleg zahteve glede vsebnosti vode in obstoječih uvoznih dajatev omejuje dostop proizvajalcev in/ali izvoznikov iz ZDA na trg Unije in zmanjšuje njegovo privlačnost.
                  
               
                     (101)
                  
                  
                     Čeprav je Komisija potrdila, da se je družba Archer Daniels Midland nameravala bolj osredotočiti na izvoz etilnega alkohola za gorivo, proizvedenega v obratu v Peorii, ni dokazov, da se je nameravala usmeriti trg Unije, zlasti ker ni imela certifikata v skladu z direktivo o spodbujanju uporabe energije iz obnovljivih virov. Poleg tega je treba opozoriti, da naj bi se obrat s prestrukturiranjem preusmeril z etilnega alkohola za gorivo na etilni alkohol za pijače in industrijski etilni alkohol. S to spremembo bi se dejansko zmanjšala proizvodna zmogljivost te elektrarne za 100 milijonov galon (približno 300 tisoč ton), kot navaja drug članek (22).
                  
               
                     (102)
                  
                  
                     Posledično sta oba zahtevka glede namer proizvajalcev in trgovcev v ZDA, da preusmerijo prodajo na trg Unije, opisana v uvodnih izjavah 98 in 99, zavrnjena.
                  
               
                     (103)
                  
                  
                     Vlagatelj je predložil študijo zunanje skupine ekonomistov, v skladu s katero izračuni Komisije glede privlačnosti trga Unije v smislu cen niso bili pravilni, trg Unije pa je v nasprotju s sklepi Komisije privlačen za izvoz iz ZDA.
                  
               
                     (104)
                  
                  
                     Komisija je potrdila, da je v primerjavi z nekaterimi izvoznimi trgi ZDA trg Unije lahko privlačen v smislu cene. Vendar je Komisija v okviru ocenjevanja verjetnosti nadaljnjega škodljivega dampinga, kot zahteva člen 11(2) osnovne uredbe in kot je pojasnjeno v uvodnih izjavah 48 in 59, izvedla analizo privlačnosti trga Unije v smislu cen na podlagi treh posameznih izvoznih trgov, ki jih je predlagal vložnik. Zaradi celovitosti je to storila tudi za cene celotnega izvoza iz ZDA v tretje države, razen izvoza v Unijo. Komisija ni zakonsko obvezana, da prouči vsak izvozni trg posebej. V tej zadevi je Komisija proučila dva največja izvozna trga ZDA in tretji trg, ki ga je izbral vložnik. Proučevanje vseh 36 izvoznih trgov (brez Unije) proizvajalcev in/ali izvoznikov zadevnega izdelka v ZDA posamično bi bilo nesorazmerno, ker analiza največjih izvoznih trgov ne razkriva zadostnih dokazov o privlačnosti cen. Poleg tega, kot je bilo že ugotovljeno v uvodni izjavi 59, vložnik ni predložil nobene utemeljitve, zakaj trije izvozni trgi ZDA, ki jih je prvotno predlagala in proučila Komisija, niso več predstavljali primerne podlage za analizo Komisije. Za Brazilijo, Kanado in Peru, tri trge, ki jih je predlagal vložnik, so ugotovitve študije v zvezi s privlačnostjo trga Unije v smislu cen enake kot ugotovitve Komisije. Zato je Komisija menila, da predložena študija ni zagotovila nobenih dokaza o napaki pri izračunu Komisije. Komisija je nasprotno menila, da je študija, ki jo je predložil vložnik, podprla njene prvotne ugotovitve.
                  
               
                     (105)
                  
                  
                     Po razkritju je vložnik predložil dokaze o ravni uvoznih dajatev na Kitajskem. V zvezi s Kitajsko je vložnik trdil tudi, da bi bilo treba dejstvo, da so izvoz na Kitajsko že absorbirale druge tretje države, razumeti kot jasno potrditev, da je že prišlo do preusmeritve trgovine.
                  
               
                     (106)
                  
                  
                     Komisija je potrdila, da je vložnik predložil zadostne dokaze o stopnji uvoznih dajatev na uvoz etilnega alkohola s poreklom iz ZDA na Kitajskem. Komisija ni zanikala, da so izvozniki iz ZDA iskali nove trge, potem ko so se uvozne dajatve na Kitajskem zvišale. Kljub temu je menila, da so ravni izvoza iz ZDA na Kitajsko v obdobju preiskave v zvezi s pregledom najbolj relevantne za analizo grožnje morebitne preusmeritve trgovine na trg Unije. Izvoz, ki je že dobil nove trge, se ne šteje za relevantnega.
                  
               
                     (107)
                  
                  
                     Po razkritju je vložnik trdil, da brazilski trg ni privlačen za proizvajalce in/ali izvoznike iz ZDA, saj za uvoz, ki presega uvozno kvoto, velja 20 % uvozna dajatev, kot je navedeno v uvodni izjavi 96. V podporo tej trditvi se je vlagatelj skliceval na članek iz oktobra 2018, ki navaja, da je bil „izvoz etilnega alkohola iz koruze iz ZDA v Brazilijo avgusta najmanjši v skoraj treh letih“ (23). Vložnik je tudi trdil, da bi morala Komisija upoštevati dejstvo, da je v Braziliji veliko domače povpraševanje, razmere glede dobave in s tem uvoznih potreb pa so različne. Vlagatelj je trdil, da je večina rafinerij sladkorja in etilnega alkohola v Braziliji mešanih in da lahko prehajajo med proizvodnjo sladkorja in bioetanola na podlagi cen in dobičkonosnosti teh dveh proizvodov.
                  
               
                     (108)
                  
                  
                     V zvezi z učinkom tarifne kvote je treba opozoriti, da je navedeni članek zgolj navajal, da je bil obseg mesečnega izvoza avgusta 2018 najnižji od oktobra 2015. Statistični podatki ameriškega vladnega urada za zbiranje podatkov o energiji o izvozu so dejansko pokazali, da avgusta 2018 ni bilo izvoza, kar se je zadnjič zgodilo oktobra 2015. Vendar pa članek razen primerjave med avgustom 2018 in oktobrom 2015 ni vseboval informacij o izvoznih trendih. Izvoz iz ZDA v Brazilijo se je ponovno pričel septembra 2018 in se je leta 2018 v primerjavi s prejšnjim letom povečal.
                  
               
                     (109)
                  
                  
                     Poleg tega je Komisija menila, da vložnik ni predložil zadostnih dokazov o strukturi in delovanju brazilske industrije bioetanola, prav tako pa Komisija ni mogla pridobiti takih dokazov. V nasprotju s trditvami vložnika je bilo iz statističnih podatkov US ITC razvidno, da se je izvoz etilnega alkohola za gorivo iz ZDA v Brazilijo v obravnavanem obdobju nenehno povečeval, prav tako tudi v letu 2018. Zato je treba zavrniti vložnikove trditve v zvezi s privlačnostjo brazilskega trga za proizvajalce in/ali izvoznike iz ZDA.
                  
               
                     (110)
                  
                  
                     Po razkritju je vložnik trdil, da je Komisija umetno zmanjšala verjetni vpliv perujskih ukrepov na trg Unije, in sicer tako, da je morebitno preusmeritev trgovine s Kitajske in Peruja obravnavala ločeno.
                  
               
                     (111)
                  
                  
                     Ob upoštevanju posebnosti trga Unije, tj. najvišje dovoljene vsebnosti vode v izdelku, ki se pregleduje, in certifikata o trajnosti v skladu z RED, ki je dejansko potreben za prodajo na trgu Unije, kot je pojasnjeno v uvodni izjavi 100, je Komisija menila, da ni verjetno, da bi bil izvoz iz ZDA v Peru in na Kitajsko v celoti preusmerjen na trg Unije. Poleg tega vložnik ni predložil nobenega dokaza, ki bi podprl njegovo trditev. Zato je treba to trditev zavrniti.
                  
               3.3.3   Sklep o verjetnosti ponovitve dampinga
         
         
                     (112)
                  
                  
                     Ob upoštevanju zgornje ocene verjetnosti ponovitve dampinga v primeru izteka ukrepov je Komisija sklenila, da ni verjetno, da bi proizvajalci bioetanola iz ZDA izvažali znatne količine bioetanola v Unijo po dampinških cenah, če bi se ukrepi iztekli.
                  
               
                     (113)
                  
                  
                     Po razkritju je vložnik trdil, da bi morala Komisija upoštevati svojo preteklo prakso in skleniti, da nesodelovanje proizvajalcev iz ZDA pomeni dodaten – in pomemben – dokaz, da proizvajalci izvozniki niso hoteli ali mogli dokazati, da „v primeru izteka ukrepov ne bi bilo dampinga“ (24).
                  
               
                     (114)
                  
                  
                     Komisija je v odgovor najprej opozorila, da njena praksa odločanja, ki se izvaja za vsak primer posebej, ne more biti zavezujoča za prihodnje preiskave in zato ne more vplivati na to, kako Komisije sprejema odločitve. Drugič, navedena ugotovitev iz preiskave je bila dodaten dejavnik med mnogimi, na katerih temelji sklep Komisija v tej zadevi. Tretjič, kot dodaten in dopolnilen dejavnik se lahko šteje, da nesodelovanje proizvajalcev izvoznikov iz ZDA ovira zbiranje podrobnih informacij v zvezi z oceno verjetnosti nadaljevanja ali ponovitve dampinga, zaradi česar je nujno, da se v skladu s členom 18 osnovne uredbe uporabijo razpoložljiva dejstva. Vendar Komisija meni, da nesodelovanje ne more biti razlog za podaljšanje ukrepov. V tej zadevi je Komisija dejansko menila, da je nesodelovanje proizvajalcev izvoznikov iz ZDA oviralo popolno in temeljito oceno vseh dejavnikov, zato je uporabila razpoložljiva dejstva. Komisija je po proučitvi vseh dokazov, ki so ji bili na voljo, in na podlagi člena 18 osnovne uredbe sklenila, da ne obstaja verjetnost ponovitve dampinga, če bi se ukrepi iztekli. Zato je treba tudi to trditev zavrniti.
                  
               3.4   Sklepna ugotovitev
         
         
                     (115)
                  
                  
                     Ker ni verjetno, da bi se dampinški izvoz iz zadevne države ponovil, ni potrebe po analizi verjetnosti ponovitve škode in interesa Unije. Ukrepe za uvoz bioetanola s poreklom iz Združenih držav Amerike je zato treba razveljaviti in postopek zaključiti.
                  
               4.   SKLEPNA UGOTOVITEV
         
         
                     (116)
                  
                  
                     Iz navedenega sledi, da bi bilo treba v skladu s členom 11(2) osnovne uredbe razveljaviti protidampinške ukrepe, ki se uporabljajo za uvoz bioetanola s poreklom iz ZDA in so bili uvedeni z Izvedbeno uredbo (EU) št. 157/2013.
                  
               
                     (117)
                  
                  
                     Odbor, ustanovljen s členom 15(1) Uredbe (EU) 2016/1036, ni podal mnenja –
                  
               SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
         
            Člen 1
            Protidampinška dajatev na uvoz bioetanola, včasih imenovanega tudi „etanol za gorivo“, tj. etilnega alkohola, proizvedenega iz kmetijskih proizvodov (kot navedeno v Prilogi I k Pogodbi o delovanju Evropske unije), denaturiranega ali nedenaturiranega, razen proizvodov z vsebnostjo vode več kot 0,3 mas. %, izmerjeno v skladu s standardom EN 15376, vendar vključno z etilnim alkoholom, proizvedenim iz kmetijskih proizvodov (kot navedeno v Prilogi I k Pogodbi o delovanju Evropske unije), v mešanicah bencina z vsebnostjo etilnega alkohola več kot 10 vol. %, namenjenih za gorivo, ki se trenutno uvrščajo pod oznake KN ex 2207 10 00, ex 2207 20 00, ex 2208 90 99, ex 2710 12 21, ex 2710 12 25, ex 2710 12 31, ex 2710 12 41, ex 2710 12 45, ex 2710 12 49, ex 2710 12 50, ex 2710 12 70, ex 2710 12 90, ex 3814 00 10, ex 3814 00 90, ex 3820 00 00 in ex 3824 99 92 (oznake TARIC 2207100012, 2207200012, 2208909912, 2710122111, 2710122592, 2710123111, 2710124111, 2710124511, 2710124911, 2710125011, 2710127011, 2710129011, 3814001011, 3814009071, 3820000011 in 3824999266), s poreklom iz ZDA, se razveljavi, postopek v zvezi s tem uvozom pa se zaključi.
         
         
            Člen 2
            Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
         
         
            Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
            V Bruslju, 14. maja 2019
            
               
                  Za Komisijo
               
               
                  Predsednik
               
               Jean-Claude JUNCKER
            
         
         
            (1)  UL L 176, 30.6.2016, str. 21.
         
            (2)  Izvedbena uredba Sveta (EU) št. 157/2013 z dne 18. februarja 2013 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz bioetanola s poreklom iz Združenih držav Amerike (UL L 49, 22.2.2013, str. 10).
         
            (3)  Obvestilo o bližnjem izteku nekaterih protidampinških ukrepov (UL C 180, 8.6.2017, str. 37).
         
            (4)  Obvestilo o začetku pregleda zaradi izteka protidampinških ukrepov, ki se uporabljajo za uvoz bioetanola s poreklom iz Združenih držav Amerike (UL C 64, 20.2.2018, str. 7).
         
            (5)  Na voljo na: https://www.agmrc.org/renewable-energy/ethanol/midwest-ethanol-cash-prices-basis-data-and-charts-for-selected-states (zadnji ogled 12. februarja 2019).
         
            (6)  Na voljo na: https://www.eia.gov/totalenergy/data/monthly/index.php#renewable (zadnji dostop 12. februarja 2019).
         
            (7)  Izvedbena uredba Sveta (EU) št. 191/2014 z dne 24. februarja 2014 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz nekaterih manganovih dioksidov s poreklom iz Južne Afrike po pregledu zaradi izteka ukrepa v skladu s členom 11(2) Uredbe (ES) št. 1225/2009 (UL L 59, 28.2.2014, str. 7).
         
            (8)  Na voljo na: https://www.eia.gov/petroleum/ethanolcapacity/index.php (zadnji ogled 14. marca 2019).
         
            (9)  Na voljo na: https://www.eia.gov/todayinenergy/detail.php?id=31832 (zadnji ogled 28. marca 2019).
         
            (10)  Glej Prilogo II pripomb združenj ZDA po zaslišanju z dne 20. marca, kot so na voljo v javno dostopni dokumentaciji.
         
            (11)  Na voljo na: https://www.reuters.com/article/us-usa-biofuels-idUSKCN0VQ2QW (zadnji ogled 18. marca 2019).
         
            (12)  Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 211/2012 z dne 12. marca 2012 o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo (UL L 73, 13.3.2012, str. 1).
         
            (13)  Na voljo na: https://www.wto.org/english/tratop_e/tariffs_e/tariff_data_e.htm (zadnji dostop 13. februarja 2019).
         
            (14)  Resolucija št. 72 z dne 31. avgusta 2017 in ministrski odlok št. 32 z dne 4. septembra 2017.
         
            (15)  Resolucija št. 152 z dne 6. novembra 2018.
         
            (16)  Direktiva 2009/28/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2009 o spodbujanju uporabe energije iz obnovljivih virov, spremembi in poznejši razveljavitvi direktiv 2001/77/ES in 2003/30/ES (UL L 140, 5.6.2009, str. 16).
         
            (17)  Na voljo na: https://www.reuters.com/article/us-adm-results/adm-says-profit-tumbles-and-issues-gloomy-view-shares-drop-idUSKBN1D01EV (zadnji ogled 15. marca 2019).
         
            (18)  Člen 17 Direktive 2009/28/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2009 o spodbujanju uporabe energije iz obnovljivih virov, spremembi in poznejši razveljavitvi direktiv 2001/77/ES in 2003/30/ES (UL L 140, 5.6.2009, str. 16).
         
            (19)  Na voljo na: https://www.iscc-system.org/process/audit-and-certification-process/iscc-system-documents/ (zadnji ogled 19. marca 2019).
         
            (20)  Na voljo na: https://www.iscc-system.org/process/audit-and-certification-process/iscc-system-documents/ (zadnji ogled 19. marca 2019).
         
            (21)  Na voljo na: https://www.iscc-system.org/certificates/all-certificates/ (zadnji ogled 15. marca 2019).
         
            (22)  Na voljo na: http://ethanolproducer.com/articles/14531/adm-announces-plans-to-reconfigure-ethanol-complex-in-illinois (zadnji ogled 15. marca 2019).
         
            (23)  Na voljo na: https://www.reuters.com/article/us-usa-ethanol-brazil/u-s-ethanol-exports-to-brazil-drop-to-nearly-three-year-low-idUSKCN1MF2FI (zadnji ogled 15. marca 2019).
         
            (24)  Uredba Sveta (ES) št. 1001/2008 z dne 13. oktobra 2008 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz nekaterega železnega ali jeklenega pribora (fitingov) za cevi s poreklom iz Republike Koreje in Malezije po pregledu zaradi izteka ukrepa v skladu s členom 11(2) Uredbe (ES) št. 384/96 (UL L 275, 16.10.2008, str. 18).