CELEX: 31982R3607
Language: el
Date: 1982-12-23 00:00:00
Title: Κανονισμός (EOK) αριθ. 3607/82 τής Επιτροπής τής 23ης Δεκεμβρίου 1982 περί παρεκκλίσεως, σχετικά μέ τίς χώρες τής Ενώσεως τών Νοτιοανατολικών Ασιατικών Εθνών, από τά άρθρα 1, 6 καί 12 τού κανονισμού (EOK) αριθ. 3606/82 περί τού ορισμού τής εννοίας τών καταγομένων προϊόντων γιά τήν εφαρμογή τών δασμολογικών προτιμήσεων πού παρέχονται από τήν Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα σέ ορισμένα προϊόντα αναπτυσσομένων χωρών

31 . 12 . 82                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          'Αριθ . L 377/55
                                  ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ . 3607/82 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                 της 23ης Δεκεμβρίου 1982
                 περί παρεκκλίσεως, σχετικά μέ τίς χώρες της Ενώσεως των Νοτιοανατολικών 'Ασιατικών
                 Εθνών, άπό τά άρθρα 1 , 6 καί 12 τοΰ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3606/82 περί τοΰ όρισμοϋ της
                 έννοιας τών καταγομένων προϊόντων γιά τήν εφαρμογή τών δασμολογικών προτιμήσεων πού
                 παρέχονται άπό τήν Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα σέ ορισμένα προϊόντα άναπτυσσομέ­
                                                        νων χωρών
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                           'Ινδονησία , Μαλαισία, Φιλιππίνες , Σιγκαπούρη ή Ταϊ­
                                                                λάνδη (καλούμενες στό έξης χώρες της ASEAN), τά
                                                                προϊόντα έκεΐνα τά όποια σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοΰ
"Εχοντας υπόψη :                                                άρθρου τοϋ βασικού κανονισμού έχουν άποκτήσει σέ μιά
                                                                άπό τίς χώρες αύτές τό χαρακτήρα τών καταγομένων
τή συνθήκη ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                  προϊόντων, καί τά όποια μετά τήν έξαγωγή τους δεν
Κοινότητος,                                                     ύπέστησαν επεξεργασία ή μεταποίηση σέ όποιαδήποτε
                                                                άλλη χώρα της ASEAN ή δέν ύπέστησαν επαρκή έπεξερ­
 Εκτιμώντας :                                                   γασία ή μεταποίηση στή χώρα αυτή , ικανή νά επιφέρει
                                                                άλλαγή στό χαρακτήρα τών καταγομένων προϊόντων,
δτι γιά τήν έφαρμογή τών διατάξεων τών σχετικών με              καί μέ τήν προϋπόθεση ότι:
τίς δασμολογικές προτιμήσεις πού χορηγούνται άπό τήν
Κοινότητα σέ όρισμένα προϊόντα καταγόμενα άπό τίς               α) κατά τή διαδικασία μιας τέτοιας επεξεργασίας ή
άναπτυσσόμενες χώρες, οί κανόνες καταγωγής ρυθμί­                    μεταποιήσεως έχουν χρησιμοποιηθεί μόνο προϊόντα
ζονται άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 3606/82 τής                    καταγόμενα άπό μία χώρα τής ASEAN'
Επιτροπής 0 ), ό όποιος θά καλείται έφεξής «βασικός             β) όσάκις ένας κανόνας ποσοστού περιορίζει στούς
κανονισμός», σχετικά μέ τίς προϋποθέσεις σύμφωνα μέ                  πίνακες A καί B , πού μνημονεύονται στό άρθρο 3 τοΰ
τίς όποιες τά προϊόντα αυτά άποκτοΰν τό χαρακτήρα                    άνωτέρω άναφερθέντος κανονισμού, τήν αναλογία
τής καταγωγής καί τόν τρόπο άποδείξεως καί έπαληθεύ­                 τής άξίας τών μή καταγομένων προϊόντων, τά όποια
σεως τοΰ χαρακτήρα τους'                                             μπορούν νά ενσωματωθούν ύπό ορισμένες συνθήκες,
                                                                     ή προστιθεμένη άξία άποκτάται σέ κάθε μία άπό τίς
ότι ή "Ενωση τών Νοτιοανατολικών 'Ασιατικών Εθνών                    χώρες αύτές σύμφωνα μέ τόν έν λόγω κανόνα
έχει καθιερώσει στενή συνεργασία μεταξύ τής ' Ινδονη­                ποσοστού καί τούς άλλους κανόνες πού περιέχονται
σίας, Μαλαισίας, Φιλιππίνων, Σιγκαπούρης καί Ταϊλάν­                 στούς άνωτέρω πίνακες, άνευ σωρευτικής δυνατότη­
δης (οί όποιες θά καλούνται στό έξης χώρες τής                       τος άπό μία χώρα στήν άλλη .
ASEAN)' ότι οί διατάξεις οί σχετικές μέ τήν άπόκτηση             2 . Γιά τήν εφαρμογή τής παραγράφου 1 ύπό α, τό
τοΰ χαρακτήρα τών καταγομένων προϊόντων, πού                     γεγονός ότι έχουν χρησιμοποιηθεί προϊόντα άλλα άπό
άναφέρονται στό άρθρο 1 τοΰ βασικοΰ κανονισμοΰ ,                 έκεΐνα πού άναφέρονται έδώ , κατ ' άναλογία μή ύπερβαί­
μποροΰν, μέ κατάλληλες προσαρμογές, νά διευκολύ­                 νουσα σέ συνολική άξία τό 5 % τής άξίας τών προϊό­
νουν τή συνεργασία καί νά ένθαρρύνουν τή χρησιμοποίη­            ντων πού παρήχθησαν καί εισήχθησαν στήν Κοινότητα,
ση σέ μία χώρα τής ASEAN τών προϊόντων τών καταγο­               δέν πρέπει νά έπηρεάσει τόν καθορισμό τής καταγωγής
 μένων άπό άλλες χώρες τής ASEAN' ότι οί έν λόγω                 τών τελευταίων προϊόντων, ύπό τήν προϋπόθεση ότι τά
 διατάξεις πρέπει νά τροποποιηθούν σύμφωνα μέ τούς               χρησιμοποιηθέντα έμπορεύματα δέν θά έχουν προκαλέ­
ειδικούς κανόνες ώς πρός τόν τρόπο άποδείξεως καί                σει άπώλεια τοΰ χαρακτήρα τής καταγωγής τών τελευ­
 έπαληθεύσεως τοΰ χαρακτήρα καταγωγής τών προϊό­                 ταίων προϊόντων άπό τή χώρα τής ASEAN άπό τήν
 ντων' ότι γιά τό σκοπό αυτό είναι άναγκαΐο νά προβλέ­           όποία έξήχθησαν άρχικά , εφόσον τά έμπορεύματα πού
 ψουμε νά συγκεντρώνονται οί αιτήσεις έπαληθεύσεως σέ            χρησιμοποιήθηκαν έχουν ένσωματωθεΐ στήν πρώτη αύτή
 μεικτό διοικητικό σώμα τής άνωτέρω ένώσεως'                     χώρα .
 ότι τά μέτρα πού προβλέπονται στόν παρόντα κανονι­              3 . Στίς περιπτώσεις πού άναφέρονται στήν παράγραφο
 σμό είναι σύμφωνα μέ τή γνώμη τής 'Επιτροπής Κατα­              1 ύπό β , ένα έχει μή καταγόμενο προϊόν δέν μπορεί νά
 γωγής ,                                                         ένσωματωθεΐ έάν έχει ύποστεΐ μόνο τήν επεξεργασία ή
                                                                  μεταποίηση πού καθορίζεται στό άρθρο 3 παράγραφος 2
                                                                 τοΰ βασικοΰ κανονισμού .
 ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                                                 4. Κατά παρέκκλιση τών διατάξεων τής παραγράφου 1 ,
                                                                 καί μέ τόν όρο ότι έχουν εκπληρωθεί οί άναφερόμενες
                             Άρθρο 1                             στήν παράγραφο αύτή προϋποθέσεις, τά άποκτηθέντα
                                                                 έμπορεύματα δέν θά συνεχίσουν νά θεωρούνται καταγό­
  1 . Κατά παρέκκλιση τών διαταξεων τοΰ άρθρου 1 τοΰ              μενα άπό τήν πρώτη χώρα εξαγωγής τής ASEAN παρά
  βασικοΰ κανονισμού θεωρούνται καταγόμενα άπό τήν                μόνον έάν ή άξία τών έπεξεργασθέντων ή μεταποιηθέ­
                                                                 ντων προϊόντων στή χώρα αύτή άντιπροσωπεύει τό υψη­
 ί 1) Βλέπε σ . 1 τής παρούσας Επίσημης Εφημερίδας .              λότερο ποσοστό τής άξίας τών παραχθέντων έμπορευ­
 ---pagebreak---  'Αριθ . L 377/56               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           31 . 12 . 82
μάτων. Έαν δεν συμβαίνει αυτο, τά τελευταία προϊόντα     — στο χώρο 4, «Γιά έπίσημη χρήση », τό όνομα της
θά θεωρούνται καταγόμενα άπό μία χώρα της ASEAN             χώρας τής ASEAN άπό τήν όποία κατάγονται τά
όσες φορές ή άποκτηθείσα ύπεραξία άντιπροσωπεύει τό         προϊόντα καθώς καί μία άπό τίς κατωτέρω ενδεί­
ύψηλότερο ποσοστό της άξίας τους.                           ξεις :
                                                                            « CUMUL ANASE »
                       "Αρθρο 2
                                                                        « CUMULATION ASEΑΝ »
1 . Γιά τήν έφαρμογή των διατάξεων τοϋ άρθρου 1 , θά
έφαρμόζονται οί διατάξεις τοϋ άρθρου 4 τοϋ βασικοϋ       — στό χώρο 12, « Δήλωση τοϋ έξαγωγέως», μιά δήλωση
κανονισμού .                                                ότι τά προϊόντα πληρούν τίς προϋποθέσεις καταγω­
                                                            γής πού άπαιτούνται άπό τό σύστημα τών γενικευμέ­
2. Στό άρθρο 1 παράγραφος 1 έδάφιο β καί παράγρα­
                                                            νων προτιμήσεων γιά τήν έξαγωγή τους στήν Κοινό­
φος 4, όταν λέμε «προστιθεμένη άξία» έννοοΰμε τή
                                                            τητα .
διαφορά μεταξύ της τιμής εργοστασίου (ex-works price)
τών παραχθέντων έμπορευμάτων, μείον τούς έσωτερι­
κούς φόρους πού έπεστράφησαν ή έπιστρέφονται κατά                                Άρθρο 6
τήν έξαγωγή τών έμπορευμάτων άπό τήν ένδιαφερόμενη
χώρα , καί της δασμολογητέας άξίας όλων τών εισαχθέ­   1 . Οι διατάξεις τών ανωτέρω άρθρων 1 έως 5 θά έφαρ­
ντων προϊόντων τά όποια έπεξεργάσθηκαν ή μεταποιή­     μόζονται μόνο έφόσον οί κανόνες πού διέπουν τό έμπό­
θηκαν στή χώρα αυτή .                                  ριο, στό πλαίσιο τοϋ παρόντος κανονισμού, μεταξύ τών
                                                       προαναφερθέντων χωρών είναι ταυτόσημοι μέ τίς διατά­
                       "Αρθρο 3                        ξεις πού θεσπίζονται στό βασικό κανονισμό καί στόν
                                                       παρόντα κανονισμό .
1 . Γιά τήν έφαρμογή τοϋ άρθρου 1 , ό χαρακτήρας τών
καταγομένων προϊόντων κατά τήν έννοια τοϋ άρθρου 1     2 . 'Επιπροσθέτως, κάθε χώρα τής ASEAN άναλαμβά­
τοϋ βασικοϋ κανονισμού, στήν περίπτωση τών έμπορευ­    νει τήν ύποχρέωση έναντι τής Επιτροπής τών Ευρωπαϊ­
μάτων πού παρήχθησαν σέ μία χώρα της ASEAN καί         κών Κοινοτήτων νά ευθυγραμμιστεί, μέσω τής Γενικής
έξήχθησαν σέ μία άλλη χώρα της ASEAN , άποδεικνύε­     Γραμματείας τών χωρών τής ASEAN, πρός τούς κανό­
ται διά της προσκομίσεως ένός πιστοποιητικού καταγω­   νες τούς σχετικούς μέ τήν προετοιμασία καί τήν έκδοση
γής τύπου A, ύπόδειγμα τοϋ όποιου δίνεται στό παράρ­   τών πιστοποιητικών καταγωγής τύπου A καί πρός τούς
τημα τοϋ βασικοϋ κανονισμού . Τό πιστοποιητικό αυτό    κανόνες διοικητικής συνεργασίας πού περιλαμβάνονται
έκδίδεται άπό τίς κυβερνητικές άρχές της χώρας έξαγω­  στά άρθρα 7 καί 8 κατωτέρω .
γής πού είναι αρμόδιες γιά τήν έκδοση τών πιστοποιητι­
κών καταγωγής κατ ' έφαρμογή τού βασικοϋ κανονι­
σμού .                                                                          *Αρθρο 7
2 . Γιά τήν έφαρμογή τού άρθρου 1 , ή άπόδειξη τού
                                                        1 . Ό έκ τών υστέρων έλεγχος τών πιστοποιητικών
χαρακτήρα της καταγωγής παρέχεται, στήν περίπτωση
                                                       τύπου A πού άναφέρεται στό άρθρο 3 θά πραγματοποιεί­
τών προϊόντων τά όποια έχουν παραμείνει άπλώς σέ μία   ται δειγματοληπτικώς (at random) ή κάθε φορά πού οί
άπό τίς χώρες της ASEAN ή δεν έχουν υποστεί έκεϊ
                                                        άρχές μιας χώρας τής ASEAN , δπου τά προϊόντα ή
έπεξεργασία άλλη άπό έκείνη πού καθορίζεται στό
                                                       έχουν παραμείνει πρίν άπό τήν έπανεξαγωγή τους στήν
 άρθρο αύτό καί έχουν έξαχθεί άπό τή χώρα αύτή σέ μιά
                                                       ϊδια κατάσταση ή έχουν υποστεί έπεξεργασία ή μεταποί­
 άλλη χώρα τής ASEAN , διά της προσκομίσεως ένός        ηση , όπως καθορίζεται στό άρθρο 1 , έχουν μιά βάσιμη
 πιστοποιητικού τό όποιο έκδίδεται όπως προβλέπεται     άμφιβολία ώς πρός τήν αύθεντικότητα τοϋ πιστοποιητι­
 στήν παράγραφο 1 , βάσει τών προηγουμένως έκδοθέ­
                                                        κού ή τήν άκρίβεια τών πληροφοριών όσον άφορα τήν
 ντων πιστοποιητικών καταγωγής τύπου A.
                                                        πραγματική καταγωγή τών έν λόγω έμπορευμάτων.
                       'Αρθρο 4                         2 . Γιά τήν έφαρμογή τών διατάξεων τής παραγράφου 1 ,
                                                        οί άρχές πού μνημονεύονται στήν παράγραφο αύτή θά
Κατά παρέκκλιση τών διατάξεων τού άρθρου 6 τού
                                                        άποστέλλουν τό πιστοποιητικό καταγωγής τύπου A
βασικοϋ κανονισμοϋ , τά προϊόντα τά όποια άναφέρο­      στήν Γενική Γραμματεία τής ASEAN άναφέροντας,
νται στό άρθρο 1 θά εύεργετοϋνται κατά τήν εισαγωγή     ένδεχομένως, τούς τυπικούς ή ουσιαστικούς λόγους οί
τους στήν Κοινότητα άπό τίς δασμολογικές προτιμήσεις    όποιοι δικαιολογούν έρευνα . 01 άρχές αυτές παρέχουν
 πού μνημονεύονται στό άρθρο αύτό , έπί τή προσκομίσει  όλες τίς διαθέσιμες πληροφορίες πού συνέλεξαν καί οί
 ένός πιστοποιητικού καταγωγής τύπου A, τό όποιο έκδί­  όποιες δημιούργησαν τήν έντύπωση ότι οί άναγραφόμε­
 δεται βάσει τών πιστοποιητικών καταγωγής τύπου A       νες έπί τού πιστοποιητικού ένδείξεις είναι ανακριβείς .
 πού έκδόθηκαν προηγουμένως άπό τήν άρχή μιας χώρας
 τής ASEAN, άπό τήν όποία έξάγονται τά προϊόντα στήν
 Κοινότητα .                                                                     "Αρθρο 8
                        'Αρθρο 5                        1 . Ό έκ τών ύστέρων έλεγχος τών πιστοποιητικών
                                                        τύπου A πού άναφέρεται στό άρθρο 4 θά πραγματοποιεί­
 Τα πιστοποιητικά πού άναφέρονται στά άρθρα 3 καί 4     ται σύμφωνα μέ τίς προϋποθέσεις πού καθορίζονται στό
 πρέπει νά περιέχουν :                                  άρθρο 12 τού βασικού κανονισμοϋ . Εντούτοις, κατά
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 82                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               'Αριθ . L 377/57
παρέκκλιση των διατάξεων της παραγράφου 2 του εν                                           *Αρθρο 9
λόγω άρθρου οί τελωνειακές άρχές της Κοινότητος θά
έπιστρέφουν τό πιστοποιητικό καταγωγής τύπου A στή               Ή επεξηγηματική σημείωση πού προσαρτάται στόν
Γραμματεία τής ASEAN .                                           κανονισμό αύτό άποτελεϊ ένα κύριο τμήμα αυτού .
                                                                                          "Αρθρο 10
2. Οί χώρες τής ASEAN θά γνωρίσουν στήν Επιτροπή                 Ό παρών κανονισμός άρχίζει νά ισχύει τήν τρίτη ήμέρα
τή διεύθυνση τής Γραμματείας τών χωρών τής ASEAN                 άπό τή δημοσίευσή του στήv Επίσημη Εφημερίδα τών
καί ή Επιτροπή θά άνακοινώσει έν συνεχεία τήν πληρο­             Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
φορία αύτή στίς τελωνειακές άρχές τών Κρατών
μελών.                                                           Εφαρμόζεται άπό τήν 1η ' Ιανουαρίου 1983 .
             Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός όλα τα μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ κάθε
             Κράτος μέλος.
             "Εγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 23 Δεκεμβρίου 1982.
                                                                                          Γιά την Επιτροπή
                                                                                          Karl-Heinz NARJES
                                                                                        Μέλος τής Επιτροπής
                                                       ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                            Επεξηγηματική σημείωση στό άρθρο 1
             Γιά τήν έφαρμογή τοΟ άρθρου 1 παράγραφος 1 ύπό β , ό κανόνας ποσοστού θά τηρείται δσον άφορα τήν
             άποκτηθείσα προστιθεμένη άξία στίς διατάξεις πού περιέχονται στούς πίνακες A καί B πού άναφέρονται
             στό άρθρο 3 του βασικού κανονισμού .
              " Οταν τά άποκτηθέντα προϊόντα καλύπτονται άπό τόν πίνακα A , ό κανόνας ποσοστού άποτελεΐ δνα
              πρόσθετο κριτήριο σέ έκεϊνο τής έπιβαρύνσεως τής δασμολογικής κλάσεως γιά κάθε μή καταγόμενο
              χρησιμοποιηθέν προϊόν.