CELEX: 21997D1023(11)
Language: lv
Date: 1997-07-10 00:00:00
Title: EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 49/97 (1997. gada 10. jūlijs), ar kuru izdara grozījumus EEZ līguma IV pielikumā (Eneŕgētika)

Svarīgs juridisks paziņojums

|

21997D1023(11)

Oficiālais Vēstnesis L 290 , 23/10/1997 Lpp. 0035 - 0039

		EEZ Apvienotās komitejas LēmumsNr. 49/97(1997. gada 10. jūlijs),ar kuru izdara grozījumus EEZ līguma IV pielikumā (Enerģētika)EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kurā grozījumi izdarīti ar protokolu, ar ko koriģē Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, še turpmāk "līgums", un jo īpaši tā 98. pantu,tā kā līguma II pielikumā grozījumi izdarīti ar EEZ Apvienotās komitejas 1997. gada 14. marta Lēmumu Nr. 5/97 [1];tā kā EEZ līgumā jāiestrādā pielāgojumi Komisijas 1997. gada 26. janvāra Lēmumam, ar ko ievieš Direktīvu 76/491/EEK par Kopienas procedūru, kas jāievēro, lai saņemtu informāciju un konsultācijas par jēlnaftas un naftas produktu cenām Kopienā, Padomes 1990. gada 29. oktobra Direktīva 90/547/EEK par elektroenerģijas tranzītu pārvades tīklos un Padomes 1991. gada 31. maija Direktīvas par dabasgāzes tranzītu caur sadales sistēmām XII nodaļa (Enerģētika), Akta par Austrijas Republikas, Somijas Republikas un Zviedrijas Karalistes pievienošanās nosacījumiem un pielāgojumiem Eiropas Savienības dibināšanas līgumos [2], koriģēts ar [3] I pielikuma 3., 5. un 6. punkts [4];tā kā jāveic citi līguma IV pielikuma pielāgojumi, piemēram, saistībā ar Austrijas, Somijas un Zviedrijas pievienošanos 1., 2. un 3. papildinājuma teksts jāaizstāj ar jaunu tekstu,IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.1. pantsŠā līguma IV pielikumu un jo īpaši minētā pielikuma 1., 2. un 3. papildinājumu groza, kā noteikts šā lēmuma pielikumā.2. pantsKomisijas Lēmuma 77/190/EEK, Padomes Direktīvas 90/547/EEK, Padomes Direktīvas 91/296/EEK XII nodaļas (Enerģētika), Akta par Austrijas Republikas, Somijas Republikas un Zviedrijas Karalistes pievienošanās nosacījumiem un pielāgojumiem Savienības dibināšanas līgumos I pielikuma 3., 5. un 6. punkta pielāgojumu teksti islandiešu un norvēģu valodā, kas pievienoti šā lēmuma redakcijām attiecīgajās valodās, ir autentiski.3. pantsŠis lēmums stājas spēkā 1997. gada 1. augustā ar noteikumu, ka EEZ Apvienotajai komitejai ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar līguma 103. panta 1. punktu.4. pantsŠo lēmumu publicē Eiropas Kopienu Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un EEZ pielikumā.Briselē, 1997. gada 10. jūlijāEEZ Apvienotās komitejas vārdā —priekšsēdētājsE. Bull[1] OV L 182, 10.7.1997., 34. lpp.[2] OV L 62, 5.3.1977., 34. lpp.[3] OV L 313, 13.11.1990., 30. lpp.[4] OV L 147, 12.6.1991., 37. lpp.--------------------------------------------------PIELIKUMSEEZ Apvienotās komitejas Lēmumam Nr. 49/97EEZ līguma IV Pielikumā (enerģētika) un jo īpaši šā pielikuma 1., 2. un 3. papildinājumā veic turpmāk minētos grozījumus.1. pants1. 3.a punktu (Komisijas Lēmums 77/190/EEK) papildina ar šādu ievilkumu: 77/190/EEK:"— 194 H: Akts par Austrijas Republikas, Somijas Republikas un Zviedrijas Karalistes pievienošanās nosacījumiem un pielāgojumiem Eiropas Savienības dibināšanas līgumos (OV C 241, 29.8.1994., 21. lpp., kas koriģēts ar OV L 1, 1.1.1995., 1. lpp.)".2. 3.a punkta (Komisijas Lēmums 77/190/EEK) pielāgojuma tekstu aizstāj ar šādu:"Lēmuma A, B un C papildinājumu aizstāj ar 1., 2. un 3. tabulu, kā noteikts šā pielikuma papildinājumā."2. pantsLīguma IV pielikuma 3. papildinājumu aizstāj ar šādu:"1. papildinājumsTabulas, kas jāpievieno Komisijas Lēmuma 77/190/EEK A, B un C papildinājumam:1. tabulaAd papildinājums ANAFTAS PRODUKTU NOSAUKUMII. Motordegviela| Norvēģija | Islande | Lihtenšteina |1 | Høyoktanbensin 98 | Bensín 98 oktan | Superbenzin |2 | Lavoktanbensin 95, blyfri | Bensín 95 oktan, blýlaust | Bleifrei 95 |3 | | Bensín 92 oktan, blýlaust | |4 | Dīzeļdegviela | Dísilolía | Dieseltreibstoff |II. Degviela mājsaimniecību vajadzībām| Norvēģija | Islande | Lihtenšteina |5 | Fyringsolje Nr. 1 | Gasolía | |6 | | Svartolía | Heizöl extra leicht |7 | Fyringsparafin | Steinolía | |III. Degvielas rūpniecības vajadzībām| Norvēģija | Islande | Lihtenšteina |8 | Tung fyringsolje | | |9 | | | |2. tabulaAd papildinājums BMOTORDEGVIELU SPECIFIKĀCIJA| | Norvēģija | Islande | Lihtenšteina | |a) | Augstākās kvalitātes benzīns | | | | |blīvums (15 °C) | 0,730-0,770 | maksimums 0,755 | 0,725-0,780 | |oktānskaitlis: POS | minimums 98,0 | minimums 98,0 | minimums 98,0 | |oktānskaitlis: MON | minimums 87,0 | minimums 88,0 | minimums 88,0 | |sadegšanas siltums (Kcal/kg) | — | 10200 | — | |svina saturs (g/l) | maksimums 0,15 | maksimums 0,15 | maksimums 0,15 | |b) | Euro — Super 95 | | | | |blīvums (15 °C) | 0,730-0,770 | maksimums 0,755 | 0,725-0,780 | |oktānskaitlis: POS | minimums 95,0 | minimums 95,0 | minimums 95,0 | |oktānskaitlis: MON | minimums 85,0 | minimums 85,0 | minimums 85,0 | |sadegšanas siltums (Kcal/kg) | — | 10200 | — | |svina saturs (g/l) | maksimums 0,013 | maksimums 0,005 | maksimums 0,013 | |c) | Parastais benzīns svinu nesaturošs | | | | |blīvums (15 °C) | | maksimums 0,745 | | |oktānskaitlis: POS | | minimums 92,0 | | |oktānskaitlis: MON | | minimums 81,0 | | |sadegšanas siltums (Kcal/kg) | | 10200 | | |svina saturs (g/l) | | maksimums 0,005 | | || | | | Kvalitāte vasarā | Kvalitāte ziemā |d) | Vieglā dīzeļdegviela | | | | |blīvums (15 °C) | 0,800-0,870 | 0,845 | 0,820-0,860 | 0,800-0,845 |cetānskaitlis | minimums 45 | minimums 47 | minimums 49 | minimums 47 |sadegšanas siltums (Kcal/kg) | — | 10200 | — | — |sēra saturs (%) | maksimums 0,2 | maksimums 0,2 | maksimums 0,05 | maksimums 0,05 |3. tabulaAd papildinājums CDEGVIELU SPECIFIKĀCIJA| | Norvēģija | Islande | Lihtenšteina |a) | Degviela māju apsildei | | | |Gāzeļļa | | | |blīvums (15 °C) | 0,820-0,870 | maksimums 0,845 | — |sadegšanas siltums (Kcal/kg) | — | maksimums 10200 | — |sēra saturs (%) | 0,2 | 0,2 | — |kušanas temperatūra (°C) | −8 | −15 | — |Vieglā degvieleļļa | | | |blīvums (15 °C) | — | maksimums 0,918 | maksimums 0,815-0,860 |sadegšanas siltums (Kcal/kg) | — | 9870 | minimums 10000 |sēra saturs (%) | — | maksimums 2,0 | maksimums 0,20 |kušanas temperatūra (°C) | — | −5 | −9,0 |Vidējo frakciju degvieleļļa | | | |blīvums (15 °C) | — | — | — |sadegšanas siltums (Kcal/kg) | — | — | — |sēra saturs (%) | — | — | — |kušanas temperatūra (°C) | — | — | — |Petroleja | | | |blīvums (15 °C) | 0,780-0,820 | — | — |sadegšanas siltums (Kcal/kg) | — | — | — |c) | Rūpnieciskās degvielas | | | |Ar augstu sēra saturu | | | |blīvums (15 °C) | — | | — |sadegšanas siltums (Kcal/kg) | — | | — |sēra saturs (%) | 2,5 | | — |Ar zemu sēra saturu | | | |blīvums (15 °C) | — | | — |sadegšanas siltums (Kcal/kg) | — | | — |sēra saturs (%) | 1,0 | | — |"3. pants1. Pielikuma 8. punktu (Padomes Regula (EEK) Nr. 90/547) papildina ar šādu ievilkumu:"ko groza ar- 194 H: Aktu par Austrijas Republikas, Somijas Republikas un Zviedrijas Karalistes pievienošanās nosacījumiem un pielāgojumiem Eiropas Savienības dibināšanas līgumos (OV C 241, 29.8.1994., 21. lpp., kas koriģēts ar OV L 1, 1.1.1995., 1. lpp.)."2. Pielikuma 8. punkta (Padomes Direktīva 90/547/EEK) b) pielāgojuma tekstu aizstāj ar šādu:"Pielikuma 2. papildinājumā iekļauj atbildīgo juridisko personu un pārvades tīklu sarakstu, kas vajadzīgs, lai šo Direktīvu piemērotu EBTA valstīm."4. pantsLīguma IV pielikuma 1. papildinājumu aizstāj ar šādu:"2. papildinājumsAtbildīgo juridisko personu un pārvades tīklu saraksts, uz ko attiecas Padomes 1990. gada 29. oktobra Direktīva 90/547/EEK par elektroenerģijas tranzītu pa pārvades tīkliem.EBTA valsts | Juridiskā persona | Tīkls |Norvēģija | Statnett SF | Augstsprieguma pārvades tīkls |Islande | Landsvirkjun | Augstsprieguma pārvades tīkls |Lihtenšteina | Liechtensteinische Kraftwerke | Saslēguma pārvades tīkls |"5. pants1. Pielikuma 9. punktu (Padomes Regula (EEK) Nr. 91/296) papildina ar šādu ievilkumu:"ko groza ar- 194 H: Aktu par Austrijas Republikas, Somijas Republikas un Zviedrijas Karalistes pievienošanās nosacījumiem un pielāgojumiem Eiropas Savienības dibināšanas līgumos (OV C 241, 29.8.1994., 21. lpp., kas koriģēts ar OV L 1, 1.1.1995., 1. lpp.)."2. Pielikuma 9. punkta (Padomes Direktīva 91/296/EEK) b) pielāgojuma tekstu aizstāj ar šādu:"Pielikuma 3. papildinājumā iekļauj atbildīgo juridisko personu un pārvades tīklu sarakstu, kas vajadzīgs, lai šo direktīvu piemērotu EBTA valstīm.".6. pantsLīguma IV pielikuma 2. papildinājumu aizstāj ar šādu:"3. papildinājumsAtbildīgo juridisko personu un augstspiediena gāzes sadales tīklu saraksts, uz ko attiecas Padomes 1991. gada 31. maija Direktīva 91/296/EEK par dabasgāzes tranzītu pārvades tīklos.EBTA valsts | Juridiskā persona | Tīkls |Lihtenšteina | Liechtensteinische Gasversorgung | Gāzes augstspiediena maģistrālais tīkls |"--------------------------------------------------