CELEX: 62013CA0334
Language: lv
Date: 2014-10-16 00:00:00
Title: Lieta C-334/13: Tiesas (sestā palāta) 2014. gada 16. oktobra spriedums ( Bundesfinanzhof (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Nordex Food A/S / Hauptzollamt Hamburg-Jonas Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Lauksaimniecība — Regula (EK) Nr. 800/1999 — Eksporta kompensācijas — Regula (EK) Nr. 1291/2000 — Eksporta licenču sistēma — Eksporta deklarācija, kas iesniegta bez eksporta licences — Eksporta muitas iestādes noteiktais termiņš — Muitas dokumenti, kas apliecina eksportēto preču nogādāšanu galamērķa valstī — Viltoti dokumenti — Pārkāpumu novēršana — Regulas (EK) Nr. 800/1999 51. pantā paredzētā soda maksājuma piemērošana

22.12.2014   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 462/8
            
         Tiesas (sestā palāta) 2014. gada 16. oktobra spriedums (Bundesfinanzhof (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Nordex Food A/S/Hauptzollamt Hamburg-Jonas
   
   (Lieta C-334/13) (1)
   
   (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Lauksaimniecība - Regula (EK) Nr. 800/1999 - Eksporta kompensācijas - Regula (EK) Nr. 1291/2000 - Eksporta licenču sistēma - Eksporta deklarācija, kas iesniegta bez eksporta licences - Eksporta muitas iestādes noteiktais termiņš - Muitas dokumenti, kas apliecina eksportēto preču nogādāšanu galamērķa valstī - Viltoti dokumenti - Pārkāpumu novēršana - Regulas (EK) Nr. 800/1999 51. pantā paredzētā soda maksājuma piemērošana)
   (2014/C 462/13)
   Tiesvedības valoda – vācu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Bundesfinanzhof
   
   
      Pamatlietas puses
   
   
      Prasītāja: Nordex Food A/S
   
      Atbildētāja: Hauptzollamt Hamburg-Jonas
   
      Rezolutīvā daļa:
   
   
               1)
            
            
               Komisijas 1999. gada 15. aprīļa Regulas (EK) Nr. 800/1999, ar kuru nosaka kopējus sīki izstrādātus noteikumus eksporta kompensāciju sistēmas piemērošanai lauksaimniecības produktiem, kas grozīta ar Komisijas 2001. gada 26. novembra Regulu (EK) Nr. 2299/2001, 4. panta 1. punkts, lasot to kopā ar Komisijas 2000. gada 9. jūnija Regulas (EK) Nr. 1291/2000, ar ko nosaka sīki izstrādātus kopējus noteikumus, kas jāievēro, piemērojot importa un eksporta licenču un iepriekš noteiktas kompensācijas sertifikātu sistēmu lauksaimniecības produktiem, 24. pantu, ir interpretējams tādējādi, ka tam nav pretrunā eksporta kompensācijas piešķiršana tādos apstākļos, kādi ir pamatlietā, kad eksports ir veikts bez eksporta licences, kuras esamība tomēr ir tikusi konstatēta, iesniedzot eksporta deklarāciju, un kuru eksportētājs ir iesniedzis vienas nedēļas papildu termiņā, ko tam šim nolūkam bija piešķīrusi kompetentā muitas iestāde;
            
         
               2)
            
            
               Regulas Nr. 800/1999, kas grozīta ar Regulu Nr. 2299/2001, 49. un 50. pants ir interpretējami tādējādi, ka, izņemot force majeure gadījumu, eksportētājs, kas iesniedzis muitas dokumentus – kuri vēlāk izrādījušies viltoti –, lai pierādītu eksportēto preču nogādāšanu galamērķī, pēc šajos pantos paredzēto termiņu beigām tiesvedībā par eksporta kompensācijas piešķiršanu nedrīkst iesniegt derīgus muitas dokumentus, kaut arī minētā piešķiršana ir kavējusies citu iemeslu, nevis šo preču nogādāšanas pierādījumu dēļ;
            
         
               3)
            
            
               Regulas Nr. 800/1999, kas grozīta ar Regulu Nr. 2299/2001, 51. panta 1. punkta a) apakšpunkts ir interpretējams tādējādi, ka šajā normā paredzētais soda maksājums ir jāpiemēro, ja eksportētājs noteiktajos termiņos ir iesniedzis eksportēto preču nogādāšanu galamērķa valstī pierādošus dokumentus, kuri izrādījušies viltoti, kaut arī no tiesvedības laikā iesniegtiem derīgiem dokumentiem izriet, ka pieprasītās eksporta kompensācijas apmērs atbilst tam, kāds būtu jāpiešķir.
            
         
      (1)  OV C 260, 7.9.2013.