CELEX: 31978L1015
Language: es
Date: 1978-11-23 00:00:00
Title: Directiva 78/1015/CEE del Consejo, de 23 de noviembre de 1978, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros sobre el nivel sonoro admisible y el dispositivo de escape de las motocicletas

Avis juridique important

|

31978L1015

Directiva 78/1015/CEE del Consejo, de 23 de noviembre de 1978, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros sobre el nivel sonoro admisible y el dispositivo de escape de las motocicletas  

Diario Oficial n° L 349 de 13/12/1978 p. 0021 - 0030 Edición especial en finés : Capítulo 15 Tomo 2 p. 0120  Edición especial griega: Capítulo 15 Tomo 1 p. 0189  Edición especial sueca: Capítulo 15 Tomo 2 p. 0120  Edición especial en español: Capítulo 13 Tomo 9 p. 0124  Edición especial en portugués: Capítulo 13 Tomo 9 p. 0124 

 DIRECTIVA DEL CONSEJO    de 23 de noviembre de 1978    relativa a la aproximación de las legislaciones   de los Estados miembros sobre el nivel sonoro   admisible y el dispositivo de escape de las motocicletas     ( 78/1015/CEE )    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea y , en particular , su artículo 100 ,    Vista la propuesta de la Comisión (1) ,    Visto el dictamen del Parlamento Europeo (2) ,    Visto el dictamen del Comité Económico y Social (3) ,    Considerando que las prescripciones técnicas a que   deben ajustarse las motocicletas en virtud de las   legislaciones nacionales se refieren , entre otros   aspectos , al nivel sonoro admisible y al dispositivo   de escape ;    Considerando que dichas prescripciones difieren de un   Estado miembro a otro ; que como consecuencia de ello   es necesario que todos los Estados miembros adopten las   mismas disposiciones , bien como complemento o bien en   sustitución de sus legislaciones actuales ;    Considerando que el aumento numérico y la extensión   del uso de las motocicletas agravan las molestias causadas   por el ruido ambiental y que por ello resulta necesario   limitar las emisiones sonoras de las motocicletas   sobre la base de un método de medición   representativo ;    Considerando que la aproximación de las legislaciones   nacionales sobre las motocicletas supone el reconocimiento   por parte de cada Estado miembro de los controles   efectuados por los demás Estados miembros con arreglo   a las prescripciones comunes ;    Considerando que la imposición de valores límites   al nivel sonoro de las motocicletas constituye un   paso más en el camino hacia la mejora del medio   ambiente ; que no obstante , conviene seguir promoviendo   el desarrollo técnico de motocicletas menos ruidosas ;   que , especialmente en el caso de las motocicletas   más potentes , es conveniente hacer un esfuerzo para   conseguir que antes de 1985 , se reduzcan a aproximadamente   80 decibelios ( A ) los valores límites actualmente   establecidos ; que con respecto a las demás   categorías de motocicletas , resulta asimismo   indispensable que se continuen haciendo esfuerzos para   lograr una reducción del ruido ; que la fijación   de nuevos niveles deberán realizarse teniendo en   cuenta los medios técnicos de los que pueda disponerse   en dicha fecha y con la oportuna antelación , al   objeto de que los fabricantes dispongan de un plazo   de tiempo suficiente para mejorar sus productos .    HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :    Artículo 1    A los efectos de la presente Directiva , se entiende por   motocicleta un vehículo de dos ruedas , con o sin   sidecar , provisto de un motor , destinado a circular   por carretera y con una velocidad máxima por   construcción superior a 50 kilómetros por hora .    Artículo 2    A los efectos de la presente Directiva se entiende   por « homologación de alcance nacional » el acto   administrativo denominado :     - agréation par type aanneming en la legislación   belga ,     - standartypegodkendelse , en la legislación danesa ,     - allgemeine Betriebserlaubnis , en la legislación   alemana ,     - réception par type , en la legislación francesa ,     - type approval , en la legislación irlandesa ,     - omologazione o approvazione del tipo , en la   legislación italiana ,     - agréation , en la legislación luxemburguesa ,     - typegoedkeuring , en la legislación neerlandesa ,     - type approval , en la legislación del Reino Unido .    Artículo 3    1 . A petición de un fabricante o de su representante ,   los Estados miembros efectuarán las pruebas previstas   en el Anexo I con objeto de comprobar si un tipo   de motocicleta se ajusta a las prescripciones armonizadas .   Para un mismo tipo de motocicleta dicha solicitud podrá   presentarse ante un sólo Estado miembro .    Una vez efectuadas las pruebas , el Estado miembro   extenderá el certificado relativo a la medida del nivel   sonoro , denominado en adelante « certificado » ,   según el modelo que figura en el Anexo II , precisando   en concreto si el tipo de motocicleta se ajusta o no a   las prescripciones armonizadas .    2 . El Estado miembro que haya extendido el certificado   que atestiguee la conformidad de un tipo de motocicleta   con las prescripciones armonizadas tomará las   medidas que considere adecuadas para controlar la   conformidad de la producción con el tipo objeto del   certificado , si fuere preciso , en colaboración con las   autoridades competentes de los demás Estados miembros .   Dicho control se limitará a la práctica de sondeos .    Artículo 4    Las autoridades competentes de cada Estado miembro   enviarán a las de los demás Estados miembros , en   el plazo de un mes , copias de los certificados extendidos   para cada tipo de motocicleta que hayan sometido a las   pruebas establecidas en la presente Directiva . Igualmente   se entregará una copia del certificado al solicitante .   Los demás Estados miembros aceptarán este documento   como prueba de que se han efectuado las pruebas establecidas   en la presente Directiva y se abstendrán por tanto   de efectuarlas de nuevo .    Artículo 5    1 . A solicitud del fabricante o de su representante ,   los Estados miembros en los que las motocicletas o   alguna categoría de motocicletas deban ser objeto   de una homologación nacional aplicarán como   fundamento de dicha homologación nacional las   prescripciones técnicas armonizadas en lugar de las   correspondientes prescripciones nacionales .    2 . Los Estados miembros en los que las motocicletas   o alguna categoría de motocicletas no sean objeto   de una homologación nacional , no podrán denegar   la matriculación ni prohibir la venta , circulación   o uso de dichas motocicletas tomando como pretexto que   se han respetado las prescripciones técnicas   armonizadas y no las correspondientes prescripciones   nacionales .    Artículo 6    1 . El Estado miembro que haya extendido el certificado   que atestiguee la conformidad de un tipo de motocicleta   con las prescripciones armonizadas tomará todas las   medidas que considere adecuadas para mantenerse informado   sobre cualquier modificación de los elementos o de las   características a que se refiere el número 1.1 del   Anexo I .    2 . Si dicho Estado miembro considera que una   modificación de esta índole no conlleva una   modificación de los datos que ha tenido en cuenta   para extender el certificado , informará de ello   al fabricante o a su representante por medio de sus   autoridades competentes .    3 . Si por el contrario dicho Estado comprobare que una   modificación de esta índole justifica nuevas   verificaciones o nuevas pruebas y conlleva por ello una   modificación del certificado existente o la expedición   de uno nuevo , las autoridades competentes de ese Estado   informarán de ello al fabricante o a su representante   y remitirán estos nuevos documentos así como el   número del cuadro de la última motocicleta   fabricada de conformidad con el antiguo certificado y ,   si fuere necesario , el número de cuadro de la   primera motocicleta producida de conformidad con el   certificado modificado o nuevo , a las autoridades   competentes de los demás Estados miembros , en el plazo de   un mes a partir de la fecha de expedición de los nuevos   documentos .    Artículo 7    1 . Los Estados miembros adoptarán antes del   1 de octubre de 1980 , las disposiciones necesarias para   cumplir la presente Directiva e informarán de ello   inmediatamente a la Comisión .    No obstante , los Estados miembros no podrán denegar ,   durante un período de 30 meses a contar desde la   notificación de la presente Directiva , la homologación   nacional y/o la matriculación , la venta , la   circulación o el uso de un tipo de motocicleta que ,   en lo que se refiere al nivel sonoro , respete las   disposiciones nacionales vigentes en el momento de la   notificación de la presente Directiva .    2 . Los Estados miembros comunicarán a la Comisión   el texto de las disposiciones básicas de Derecho   interno que adopten en el ámbito regulado por la   presente Directiva .    Artículo 8    Antes del 31 de diciembre de 1984 , el Consejo , a   propuesta de la Comisión , decidirá una reducción   de los límites admisibles previstos en el Anexo I   para el nivel sonoro .    Artículo 9    Las modificaciones que sean necesarias para adaptar al   progreso técnico las prescripciones de los Anexos   se adoptarán de conformidad con el procedimiento previsto   en el artículo 13 de la Directiva 70/155/CEE del   Consejo , de 6 de febrero de 1970 , relativa a la   aproximación de las legislaciones de los Estados   miembros sobre la homologación de vehículos a motor   y de sus remolques (4) , modificada en último lugar   por la Directiva 78/547/CEE (5) , sin que se pueda en   ningún caso elevar los límites admisibles para   el nivel sonoro . No obstante , dicho procedimiento   sólo se aplicará al número 2.1.1 del Anexo I a   partir del 1 de julio de 1984 .    Artículo 10    Los destinatarios de la presente Directiva serán   los Estados miembros .    Hecho en Bruselas , el 23 de noviembre de 1978 .    Por el Consejo    El Presidente    J. ERTL    (1) DO n º C 40 de 20 . 2 . 1975 , p. 18 .    (2) DO n º C 125 de 8 . 6 . 1975 , p. 48 .    (3) DO n º C 204 de 30 . 8 . 1976 , p. 25 .    (4) DO n º L 42 de 23 . 2 . 1970 , p. 1 .    (5) DO n º L 168 de 26 . 6 . 1978 , p. 39 .    ANEXO I    DEFINICIONES , NIVELES SONOROS ADMISIBLES , DISPOSITIVO DE   ESCAPE    1 . DEFINICIONES    1.1 . Tipo de motocicleta en lo que se refiere al   nivel sonoro y al dispositivo de escape    Por « tipo de motocicleta en lo que se refiere al   nivel sonoro y al dispositivo de escape » se   entiende las motocicletas que no presentan entre sí   diferencias en cuanto a los siguientes elementos :    1.1.1 . Tipo de motor ( dos a cuatro tiempos , de   émbolo alternativo o rotativo , número y volumen de   los cilindros , número y tipo de carburadores o de   sistemas de inyección , disposición de las   válvulas potencia máxima y régimen de giro   correspondiente ) .    Al aplicar la presente Directiva , se considerará   como cilindrada de los motores de émbolo rotativo   el doble del volumen de la cámara ;    1.1.2 . sistema de transmisión , en concreto el   número de velocidades y su desmultiplicación ;    1.1.3 . número , tipo y disposición de los   dispositivos de escape .    1.2 . Dispositivo de escape    Por « dispositivo de escape » se entiende un juego   completo de elementos necesarios para atenuar el ruido   producido por el motor de la motocicleta y por su   escape .    1.3 . Dispositivos de escape de tipos diferentes    Por « dispositivos de escape de tipos diferentes »   se entiende dispositivos que presentan entre ellos   diferencias esenciales , en particular las que se refieren   a las siguientes características :    1.3.1 . dispositivos cuyos elementos llevan distintas   marcas de fábrica o de comercio ;    1.3.2 . dispositivos cuyos elementos llevan distintas   marcas de fábrica o de comercio ;    1.3.2 . dispositivos en los que las características   de los materiales que constituyen un elemento cualquiera   son diferentes , o cuyos elementos tengan forma o   tamaño diferente ;    1.3.3 . dispositivos en los que los principios de   funcionamiento de al menos un elemento son diferentes ;    1.3.4 . dispositivos cuyos elementos están combinados   de forma diferente .    1.4 . Elemento de un dispositivo silencioso de escape   o de admisión    Por « elemento de un dispositivo silencioso de   escape o de admisión » se entiende uno de los   componentes aislados cuyo conjunto forma el dispositivo   de escape ( por ejemplo : tubos y colectores de escape ,   el silencioso propiamente dicho ) o el dispositivo   de admisión ( filtro de aire ) .    Si el motor estuviere equipado con un filtro de   aire y/o un amortiguador de ruidos de admisión   indispensable para respetar los valores límites del   nivel sonoro , dicho filtro y/o amortiguador deberán   considerarse como elementos con la misma importancia   que el dispositivo de escape .    2 . NIVELES SONOROS ADMISIBLES    2.1 . Ruido de la motocicleta en marcha    2.1.1 . Límites    El nivel sonoro de las motocicletas medido en las   condiciones previstas en los números 2.1.2 a   2.1.5 no deberá sobrepasar los siguientes límites :    Categoría de cilindrada en cm³ * Valores límites   del nivel sonoro en dB(A) *     * 80 * 78 *     * 125 * 80 *     * 350 * 83 *     * 500 * 85 *     > 500 * 86 *    2.1.2 . Aparatos de medida    2.1.2.1 . Mediciones acústicas    Se utilizará un sonómetro de precisión , conforme   con el modelo descrito en la publicación n º 179   « Sonómetros de precisión » , segunda   edición , de la Comisión Electrónica Internacional   ( CEI ) . Las mediciones se efectuarán con una   red de ponderación y una constante de tiempo ,   conformes , respectivamente , a la curva A y al   tiempo de « respuesta rápida » igualmente descritos   en dicha publicación .    Al principio y al final de cada serie de mediciones ,   el sonómetro se calibrará , según las   indicaciones del fabricante , por medio de una   fuente sonora apropiada ( por ejemplo , un   pistónfono ) .    2.1.2.2 . Medidas de velocidad    La velocidad de giro del motor y la velocidad de la   motocicleta durante el recorrido de prueba se   determinarán con una precisión de ± 3 % .    2.1.3 . Condiciones de medición    2.1.3.1 . Estado de la motocicleta    Durante las mediciones la motocicleta deberá   estar en orden de marcha ( con líquido de   refrigeración , lubrificantes , combustible ,   herramientas , rueda de repuesto y conductor ) .    Antes de proceder a las mediciones se pondrá el   motor de la motocicleta a la temperatura de normal   funcionamiento . Si la motocicleta estuviere dotada   de ventiladores de mando automático , se excluirá   cualquier intervención sobre dichos dispositivos   al medir el nivel sonoro .   Cuando se trate de motocicletas con más de una rueda   motriz , se utilizará exclusivamente la transmisión   prevista para la conducción normal por carretera . Si la   motocicleta estuviere equipada con un sidecar , éste   se quitará para la prueba .    2.1.3.2 . Campo de pruebas    El campo de pruebas deberá estar formado por un   trayecto de aceleración central , rodeada de un   área de prueba prácticamente plana . El trayecto   de aceleración deberá ser plano , la pista de   rodadura deberá estar seca y deberá ser de tal   naturaleza que el ruido de rodadura se mantenga   en niveles bajos .    En el campo de pruebas , las variaciones en el campo   acústico libre entre la fuente sonora situada   en medio del trayecto de aceleración y el micrófono   no deberán exceder de ± 1 dB . Se considerará   cumplida esta condición cuando no existan objetos   de gran tamaño que reflejen el sonido , tales como   vallas , peñascos , puentes o edificios , a una   distancia de 50 m alrededor del centro del   trayecto de aceleración . La superficie del campo   deberá estar , en un radio mínimo de 10 m alrededor   del centro del trayecto de aceleración , recubierta   de un material duro , tal como hormigón , asfalto   o cualquier otro material equivalente en el   plano acústico ; no deberá estar cubierta de nieve   en polvo , de hierbas altas , tierra suelta o ceniza .    No deberá encontrarse en las proximidades del   micrófono ningún obstáculo que pueda afectar al   campo acústico , ni deberá hallarse persona alguna   entre el micrófono y la fuente sonora . El   observador encargado de las medidas deberá   situarse de forma que evite cualquier alteración de   las indicaciones del aparato de medida .    2.1.3.3 . Varios    Las mediciones no podrán efectuarse cuando las   condiciones atmosféricas sean desfavorables y   especialmente en caso de vientos fuertes .    Para las mediciones , el nivel sonoro ponderado ( A )   de fuentes acústicas distintas de la motocicleta   objeto de la prueba o del viento deberá ser inferior   en 10 dB ( A ) como mínimo al nivel sonoro   producido por la motocicleta . El micrófono podrá   ir dotado de una pantalla de protección contra el   viento , siempre que se tenga en cuenta su influencia   sobre la sensibilidad y las características   direccionales del micrófono .    2.1.4 . Método de medición    2.1.4.1 . Clase de mediciones y número de las   mismas    El nivel sonoro máximo expresado en decibelios   ( dB ) , ponderado ( A ) , se medirá al pasar la   motocicleta entre las líneas AA' y BB' ( figura 1 ) .   La medición no será válida cuando se registre   un valor punta que se separe anormalmente del nivel   sonoro general .    Deberán efectuarse como mínimo dos mediciones   de cada lado de la motocicleta .    2.1.4.2 . Situación del micrófono    El micrófono deberá colocarse a 7,5 m de   distancia de la línea de referencia CC' ( figura 1 )   de la pista y a 1,2 m de altura por encima del nivel   del suelo .    2.1.4.3 . Procedimiento    La motocicleta se aproximará a la línea AA' a una   velocidad incial estabilizada , de conformidad   con lo establecido en los números 2.1.4.3.1 y   2.1.4.3.2 . En el momento en que el extremo   delantero de la motocicleta alcance la línea A' ,   se abrirá el acelerador a fondo tan rápidamente   como sea posible . El acelerador se mantendrá en esta   posición hasta que la parte posterior de la   motocicleta sobrepase la línea BB' ; entonces   se hará volver al acelerador lo más rápidamente   posible a la posición de ralentí .    En todas las mediciones se conducirá la motocicleta   en línea recta sobre el trayecto de aceleración   de forma que el plano longitudinal medio de la   motocicleta se encuentre lo más cerca posible   de la línea C' .    2.1.4.3.1 . Utilización de la caja de cambios    Si la motocicleta estuviere equipada con una   caja de cambios no automática con cuatro   velocidades como máximo , se utilizará la segunda   velocidad .    Si la motocicleta estuviere equipada con una caja   de cambios no automática con más de cuatro   velocidades :     - se utilizará la tercera velocidad en las   motocicletas cuya cilindrada no exceda de 350 cm³ ,     - se utilizará la segunda velocidad en las   motocicletas cuya cilindrada sea superior a 350 cm³ .    Cuando la motocicleta vaya equipada con una caja   de cambios automática provista de un selector ,   se colocará dicho selector en la posición   inmediatamente inferior a la posición correspondiente   a la velocidad máxima de la motocicleta .    2.1.4.3.2 . Velocidad de aproximación    la motocicleta se aproximará a la línea AA' a una   velocidad estabilizada .     - igual a 50 km/h , con una velocidad de giro del   motor comprendida entre el 50 % y el 75 %   del régimen definido en el número 2.4 del   Anexo II , o     - inferior a 50 km/h , con una velocidad de giro   del motor igual al 75 % del régimen definido   en el número 2.4 del Anexo II , o     - superior a 50 km/h , con una velocidad de giro del   motor igual al 50 % del régimen definido en el número   2.4 del Anexo II .    2.1.5 . Resultados ( acta de la prueba )    2.1.5.1 . En el acta de la prueba que se levante con   objeto de expedir el certificado al que se refiere   el Anexo II deberán mencionarse todas aquellas   circunstancias e influencias que afecten a los   resultados de la medición .    2.1.5.2 . Los valores medidos por el aparato de   medición se redondearán al decibelio más   próximo .    Para la expedición del certificado al que se   refiere al Anexo II , sólo se tendrán   en cuenta aquellas mediciones cuya variación en dos   pruebas consecutivas realizadas sobre el mismo   lado de la motocicleta no sea superior a 2 dB ( A ) .    2.1.5.3 . Para tener en cuenta la imprecisión   de las mediciones , el resultado de cada medición   será igual al valor que figure en el aparato   reducido en 1 dB ( A ) .    2.1.5.4 . Si los cuatro resultados de las mediciones   fueren inferiores o iguales al nivel máximo   admisible para la categoría a la que pertenece la   motocicleta objeto de la prueba , se considerará   cumplido el límite establecido en el número 2.1.1 .    Si alguno de los cuatro resultados obtenidos superare   el nivel máximo admisible sin que el exceso   sea superior a 1 dB ( A ) , se procederá a una   segunda serie de cuatro mediciones . En tal caso ,   sólo se considerará cumplida la prescripción del   número 2.1.1 si los cuatro nuevos resultados   fueren inferiores o iguales al nivel máximo   admisible .    En todos los demás casos se considerará   incumplida la prescripción del número 2.1.1 .    2.2 . Ruido de la motocicleta parada    2.2.1 . Nivel de presión acústica a la salida   del dispositivo de escape de las motocicletas    Con el fin de facilitar el posterior control de   las motocicletas en circulación , se medirá el   nivel de presión acústica cerca de la salida   del dispositivo de escape ( silencioso ) de conformidad   con las disposiciones siguientes . El resultado   de la medición se reflejará en el acta de la   prueba levantada para la expedición del certificado   citado en el Anexo II .    2.2.2 . Instrumentos de medición    Las mediciones se efectuarán con ayuda de un   sonómetro de precisión , de conformidad con lo   dispuesto en el número 2.1.2.1 .    2.2.3 . Condiciones de medición    2.2.3.1 . Estado de la motocicleta    Antes de proceder a las mediciones se pondrá   el motor de la motocicleta a la temperatura normal   de funcionamiento . Si la motocicleta estuviere   dotada de ventiladores de mando automático ,   se excluirá cualquier intervención sobre dichos   dispositivos al medir el nivel sonoro .    Durante las mediciones el mando de la caja de cambios   deberá estar en punto muerto . En caso de que   sea imposible desacoplar la transmisión , deberá   permitirse a la rueda motriz de la motocicleta   girar libremente por ejemplo , poniéndola sobre un   apoyo .    2.2.3.2 . Campo de pruebas ( figura 2 )    Podrá utilizarse como campo de pruebas cualquier   zona que no esté sujeta a perturbaciones   acústicas importantes . Las superficies planas   que estén recubiertas de hormigón , de asfalto   o de cualquier otro revestimiento duro y tengan un   alto grado de reflexión son especialmente   adecuadas . Quedan excluídas las pistas de tierra   batida . El campo de pruebas deberá tener la   forma de un rectángulo cuyos lados estén , como   mínimo a 3 m de los puntos extremos de la   motocicleta ( excluído de manillar ) . No deberá   encontrarse dentro de dicho rectángulo obstáculo   importante alguno , ni persona distinta del   observador y el conductor . La motocicleta se   situará dentro de dicho rectángulo de forma que   el micrófono de medición diste como mínimo un   metro del bordillo , si existe .    2.2.3.3 . Varios    Las lecturas del instrumento de medida causadas por   el ruido ambiente y por el viento , deberán ser   inferiores en 10 dB como mínimo a nivel sonoro   que haya de medirse . El micrófono podrá estar   dotado de una pantalla de protección contra el   viento , siempre que se tenga en cuenta su   influencia sobre la sensibilidad del micrófono .    2.2.4 . Métodos de medición    2.2.4.1 . Clase de mediciones y número de las   mismas    El nivel sonoro máximo expresado en decibelios   ( dB ) , ponderado ( A ) , se medirá durante el   período de funcionamiento previsto en el   número 2.2.4.3 .    Se efectuarán tres mediciones como mínimo en cada   punto de medición .    2.2.4.2 . Posiciones del micrófono ( figura 2 )    El micrófono se situará a la altura de la   salida del escape , y en ningún caso a menos   de 0,2 m por encima de la superficie de la pista . La   membrana del micrófono deberá estar orientada   hacia la boca de salida de los gases y colocada a una   distancia de 0,5 m de dicha boca . El eje de   sensibilidad máxima del micrófono deberá estar   paralelo a la superficie de la pista y formar un   ángulo de 45 ° ± 10 ° en relación al plano   vertical en el que se inscribe la dirección de   salida de los gases de escape .    En relación a dicho plano vertical , el micrófono   deberá estar situado en el lado que guarde la   mayor distancia posible entre el micrófono   y el controno de la motocicleta ( excluído el   manillar ) .    Si el sistema de escape tuviere varias bocas de salida   cuyos centros no distaren entre sí más de 0,3 m , el   micrófono deberá orientarse en dirección a la boca   más próxima al contorno de la motocicleta   ( excluido el manillar ) , o hacia la salida   situada más alta en relación con la superficie   de la pista . Si las distancias entre los centros   de las bocas de salida fueren superiores a 0,3 m , se   llevarán a cabo medidas distintas en cada salida   del escape y sólo se tendrá en cuenta el valor   más elevado .    2.2.4.3 . Condiciones de funcionamiento    El régimen del motor se estabilizará en uno   de los siguientes valores :     - S/2 si S es superior a 5 000 r.p.m.     - 3S/4 si S es inferior o igual a 5 000 r.p.m.    Siendo « S » el régimen definido en el   número 2.4 de Anexo II .    En cuanto se alcance el régimen definido   en el número 2.4 del Anexo II .    En cuanto se alcance el régimen estabilizado   se llevará rápidamente el acelerador a la   posición de ralentí . El nivel sonoro   se medirá durante un período de funcionamiento   en el que el motor se mantendrá brevemente a un   régimen de giro estabilizado , y durante   todo el período de desaceleración : el resultado de la   medición que se considerará válido será el que   corresponda a la indicación máxima del   sonómetro .    2.2.5 . Resultados ( acta de la prueba )    2.2.5.1 . En el acta de la prueba que se levante   para la expedición del certificado a que se refiere   el Anexo II deberán hacerse constar todos los datos   importantes y en especial los que hayan servido   para medir el ruido de la motocicleta parada .    2.2.5.2 . Los valores medidos por el aparato de   medición se redondearán al decibelio más   próximo .    Sólo se tendrán en cuenta los vaores   obtenidos en 3 mediciones consecutivas y siempre   que las diferencias respectivas no sean superiores   a 2 dB ( A ) .    2.2.5.3 . El valor que se tendrá en cuenta será   el mayor de los obtenidos en las tres mediciones .    3 . DISPOSITIVO DE ESCAPE ( SILENCIOSO )    3.1 . Si la motocicleta estuviere dotada de dispositivos   destinados a reducir el ruido del escape ( silenciosos )   se aplicarán las prescripciones del presente   número 3 . Si el tubo de aspiración del motor   estuviere equipado con un filtro de aire y/o un   amortiguador de ruidos de admisión , y   éstos fuesen necesarios para asegurar el respeto   del nivel sonoro admisible , se considerará   que dicho filtro y/o dicho amortiguador forman   parte del silencioso , por lo que también les   serán aplicables las prescripciones del presente   número 3 .    3.2 . Un esquema del dispositivo de escape deberá   al certificado a que se refiere el Anexo II .    3.3 . El silencioso deberá ir marcado con una   referencia claramente legible e indeleble de su marca   y tipo .    3.4 . Los materiales absorventes fibrosos podrán   emplearse en la fabricación de silenciosos sólo si   se cumplen las siguientes condiciones :    3.4.1 . los materiales absorventes fibrosos no podrán   colocarse en aquellas partes del silencioso que   atraviesan los gases ;    3.4.2 . dispositivos apropiados deberán   garantizar que los materiales absorventes fibrosos se   mantendrán en su sitio durante todo el tiempo que   se utilice el silencioso ;    3.4.3 . los materiales absorventes fibrosos deberán   resistir una temperatura superior en un 20 % como   mínimo a la temperatura de funcionamiento que   pudiera darse en la parte del silencioso en la que   se encuentren los materiales absorventes fibrosos .    Figura 1    PRUEBA DE LA MOTOCICLETA EN MARCHA : ver D.O.    Figura 2    PRUEBA DE LA MOTOCICLETA PARADA : ver D.O.    ANEXO II    MODELO    Indicación de la Administración    CERTIFICADO RELATIVO A LA MEDICIÓN DEL NIVEL SONORO   DE UN TIPO DE MOTOCICLETA     ( de conformidad con la Directiva 78/1015/CEE del   Consejo , de 23 de noviembre de 1978 , relativa a la   aproximación de las legislaciones de los Estados   miembros sobre el nivel sonoro admisible y el dispositivo   de escape de las motocicletas )    Extendido de conformidad con el    Informe n º ... del servicio técnico ... de   fecha ...    1 . Motocicleta : ...    1.1 . Fabricante : ...    1.1.1 . Representante ( si existe ) : ...    1.2 . Tipo : ...    1.3 . Modelo : ...    1.3.1 . Versión : ...    1.4 . Cuadro n º : ...    2 . Motor : ...    2.1 . Fabricante : ...    2.2 . Tipo : ...    2.3 . Modelo : ...    2.4 . Potencia máxima ( indicar la norma   empleada ) ... kW a ... r.p.m. : ...    2.5 . Velocidad máxima por construcción : ...    3 . Transmisión : caja de cambios no automática/caja   de cambios automática (2)    4 . Equipo : ...    4.1 . Silencioso de escape :    fabricante , representante ( si existe ) : ...    modelo : ...    tipo : ...    según diseño n º : ...    4.2 . Silencioso de admisión :    fabricante , representante ( si existe ) : ...    modelo : ...    tipo : ...    según diseño n º : ...    4.3 . Dimensiones de los neumáticos : ...    5 . Mediciones : ...    5.1 . Nivel sonoro de la motocicleta en marcha : ...     * Resultados de las mediciones * Posición del   cambio de marchas *     * izquierda db ( A ) (1) * derecha dB ( A ) (1) * *    1 ª medición * * * *    2 ª medición * * * *    3 ª medición * * * *    4 ª medición * * * *    Resultado de la prueba : dB ( A )/E (3) * *    5.2 . Nivel sonoro de la motocicleta parada : ...     * dB ( A ) * Número de revoluciones del motor *   Condiciones de la prueba (2) *    1 ª medición * * * n = S/2 *    2 ª medición * * * *    3 ª medición * * * n = 3 S/4 *    Resultado de la prueba : dB ( A ) : E (3) * *    6 . El tipo de motocicleta se ajusta/no se ajusta (2)   a las prescripciones de la Directiva 78/1015/CEE .    7 . Lugar : ...    8 . Fecha : ...    9 . Firma : ...    (1) Los valores de la medida se indicarán con una   deducción de 1 dB ( A ) .    (2) Tachar lo que no proceda .    (3) « E » significa que se trata de mediciones   efectuadas de conformidad con la Directiva 78/1015/CEE .