CELEX: 
Language: nl
Date: 2005-02-04 00:00:00
Title: 2005/89/: 2005/89/EG:#Besluit van de Raad van 24 september 2004 betreffende de ondertekening en de voorlopige toepassing van een protocol bij de Euro-mediterrane overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Arabische Republiek Egypte, anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie#Protocol bij de Euro-mediterrane overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Arabische Republiek Egypte, anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie

4.2.2005   
            
            
               NL
            
            
               Publicatieblad van de Europese Unie
            
            
               L 31/30
            
         
      BESLUIT VAN DE RAAD
   
   van 24 september 2004
   betreffende de ondertekening en de voorlopige toepassing van een protocol bij de Euro-mediterrane overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Arabische Republiek Egypte, anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie
   (2005/89/EG)
   DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
   Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 310, in samenhang met artikel 300, lid 2, tweede zin,
   Gelet op de Toetredingsakte van 2003 (1), en met name op artikel 6, lid 2,
   Gezien het voorstel van de Commissie,
   Overwegende hetgeen volgt:
   
               (1)
            
            
               Op 10 februari 2004 heeft de Raad de Commissie gemachtigd namens de Europese Gemeenschappen en haar lidstaten met Egypte te onderhandelen over een aanpassing van de Euro-mediterrane associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en haar lidstaten, enerzijds, en de Arabische Republiek Egypte, anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding van de nieuwe lidstaten tot de Europese Unie.
            
         
               (2)
            
            
               De onderhandelingen werden afgerond tot tevredenheid van de Commissie.
            
         
               (3)
            
            
               Artikel 12, lid 2, van de tekst van het protocol waarover met de Arabische Republiek Egypte werd onderhandeld, bepaalt dat het protocol in afwachting van de inwerkingtreding ervan, voorlopig zal worden toegepast.
            
         
               (4)
            
            
               Onder voorbehoud van eventuele sluiting ervan op een later tijdstip, dient het protocol namens de Europese Gemeenschap te worden ondertekend en voorlopig te worden toegepast,
            
         BESLUIT:
   Artikel 1
   De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon of personen aan te wijzen die gemachtigd is (zijn) namens de Europese Gemeenschap en haar lidstaten over te gaan tot ondertekening, onder voorbehoud van sluiting, van het protocol bij de Euro-mediterrane overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Arabische Republiek Egypte, anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie.
   De tekst van het protocol is aan dit besluit gehecht.
   Artikel 2
   De Europese Gemeenschap en haar lidstaten passen de bepalingen van het protocol voorlopig toe, onder voorbehoud van eventuele sluiting ervan op een later tijdstip.
   
      Gedaan te Brussel, 24 september 2004.
      
         
            Voor de Raad
         
         
            De voorzitter
         
         L. J. BRINKHORST
         
      
   
   
      (1)  PB L 236 van 23.9.2003, blz. 33.
   
      
         PROTOCOL
      
      bij de Euro-mediterrane overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Arabische Republiek Egypte, anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie
      HET KONINKRIJK BELGIË,
      DE TSJECHISCHE REPUBLIEK,
      HET KONINKRIJK DENEMARKEN,
      DE BONDSREPUBLIEK DUITSLAND,
      DE REPUBLIEK ESTLAND,
      DE HELLEENSE REPUBLIEK,
      HET KONINKRIJK SPANJE,
      DE FRANSE REPUBLIEK,
      IERLAND,
      DE ITALIAANSE REPUBLIEK,
      DE REPUBLIEK CYPRUS,
      DE REPUBLIEK LETLAND,
      DE REPUBLIEK LITOUWEN,
      HET GROOTHERTOGDOM LUXEMBURG,
      DE REPUBLIEK HONGARIJE,
      DE REPUBLIEK MALTA,
      HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN,
      DE REPUBLIEK OOSTENRIJK,
      DE REPUBLIEK POLEN,
      DE PORTUGESE REPUBLIEK,
      DE REPUBLIEK SLOVENIË,
      DE SLOWAAKSE REPUBLIEK,
      DE REPUBLIEK FINLAND,
      HET KONINKRIJK ZWEDEN,
      HET VERENIGD KONINKRIJK VAN GROOT-BRITTANNIË EN NOORD-IERLAND,
      hierna „de lidstaten van de EG” genoemd, vertegenwoordigd door de Raad van de Europese Unie,
      en
      DE EUROPESE GEMEENSCHAP, hierna „de Gemeenschap” genoemd, vertegenwoordigd door de Raad van de Europese Unie en de Europese Commissie,
      enerzijds, en
      DE ARABISCHE REPUBLIEK EGYPTE, hierna„Egypte” genoemd,
      anderzijds,
      
                  
               
               
                  
               
            
                  
               
               
                  
               
            
                  
               
               
                  
               
            
                  
               
               
                  
               
            
                  
               
               
                  
               
            ZIJN HET VOLGENDE OVEREENGEKOMEN:
      Artikel 1
      De Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek worden partij bij de Euro-mediterrane overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Arabische Republiek Egypte, anderzijds, en dienen, op dezelfde wijze als de andere lidstaten van de Gemeenschap, de teksten van de overeenkomst, alsmede de gemeenschappelijke verklaringen, de verklaringen en de briefwisselingen respectievelijk goed te keuren en er nota van te nemen.
      Artikel 2
      Teneinde rekening te houden met recente institutionele ontwikkelingen binnen de Europese Unie komen de partijen overeen dat als gevolg van het verstrijken van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal de bestaande bepalingen in de overeenkomst die verwijzen naar de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal geacht worden te verwijzen naar de Europese Gemeenschap, die alle rechten en verplichtingen van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal heeft overgenomen.
      HOOFDSTUK I
      WIJZIGINGEN AAN DE TEKST VAN DE EURO-MEDITERRANE OVEREENKOMST, MET INBEGRIP VAN DE BIJLAGEN EN PROTOCOLLEN
      Artikel 3
      Landbouwproducten
      Protocol 1 wordt vervangen door de tekst in de bijlage bij dit protocol.
      Artikel 4
      Oorsprongsregels
      Protocol 4 wordt als volgt gewijzigd:
      
                  1)
               
               
                  Artikel 18, lid 4, wordt vervangen door de volgende tekst:
                  Op een achteraf afgegeven certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 wordt een van de volgende aantekeningen aangebracht:
                  
                              ES
                           
                           
                              :
                           
                           
                              „EXPEDIDO A POSTERIORI”
                           
                        
                              CS
                           
                           
                              :
                           
                           
                              „VYSTAVENO DODATEČNĚ”
                           
                        
                              DA
                           
                           
                              :
                           
                           
                              „UDSTEDT EFTERFØLGENDE”
                           
                        
                              DE
                           
                           
                              :
                           
                           
                              „NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT”
                           
                        
                              ET
                           
                           
                              :
                           
                           
                              „VÄLJA ANTUD TAGASIULATUVALT”
                           
                        
                              EL
                           
                           
                              :
                           
                           
                              „ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ”
                           
                        
                              EN
                           
                           
                              :
                           
                           
                              „ISSUED RETROSPECTIVELY”
                           
                        
                              FR
                           
                           
                              :
                           
                           
                              „DÉLIVRÉ A POSTERIORI”
                           
                        
                              IT
                           
                           
                              :
                           
                           
                              „RILASCIATO A POSTERIORI”
                           
                        
                              LV
                           
                           
                              :
                           
                           
                              „IZSNIEGTS RETROSPEKTĪVI”
                           
                        
                              LT
                           
                           
                              :
                           
                           
                              „RETROSPEKTYVUSIS IŠDAVIMAS”
                           
                        
                              HU
                           
                           
                              :
                           
                           
                              „KIADVA VISSZAMENŐLEGES HATÁLLYAL”
                           
                        
                              MT
                           
                           
                              :
                           
                           
                              „MAĦRUĠ RETROSPETTIVAMENT”
                           
                        
                              NL
                           
                           
                              :
                           
                           
                              „AFGEGEVEN A POSTERIORI”
                           
                        
                              PL
                           
                           
                              :
                           
                           
                              „WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE”
                           
                        
                              PT
                           
                           
                              :
                           
                           
                              „EMITIDO A POSTERIORI”
                           
                        
                              SL
                           
                           
                              :
                           
                           
                              „IZDANO NAKNADNO”
                           
                        
                              SK
                           
                           
                              :
                           
                           
                              „VYDANÉ DODATOČNE”
                           
                        
                              FI
                           
                           
                              :
                           
                           
                              „ANNETTU JÄLKIKÄTEEN”
                           
                        
                              SV
                           
                           
                              :
                           
                           
                              „UTFÄRDAT I EFTERHAND”
                           
                        
                              AR
                           
                           
                              :
                           
                           
                              
                                 
                           
                        
            
                  2)
               
               
                  Artikel 19, lid 2, wordt vervangen door de volgende tekst:
                  Op het aldus afgegeven duplicaat wordt een van de volgende aantekeningen aangebracht:
                  
                              ES
                           
                           
                              :
                           
                           
                              „DUPLICADO”
                           
                        
                              CS
                           
                           
                              :
                           
                           
                              „DUPLIKÁT”
                           
                        
                              DA
                           
                           
                              :
                           
                           
                              „DUPLIKAT”
                           
                        
                              DE
                           
                           
                              :
                           
                           
                              „DUPLIKAT”
                           
                        
                              ET
                           
                           
                              :
                           
                           
                              „DUPLIKAAT”
                           
                        
                              EL
                           
                           
                              :
                           
                           
                              „ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ”
                           
                        
                              EN
                           
                           
                              :
                           
                           
                              „DUPLICATE”
                           
                        
                              FR
                           
                           
                              :
                           
                           
                              „DUPLICATA”
                           
                        
                              IT
                           
                           
                              :
                           
                           
                              „DUPLICATO”
                           
                        
                              LV
                           
                           
                              :
                           
                           
                              „DUBLIKĀTS”
                           
                        
                              LT
                           
                           
                              :
                           
                           
                              „DUBLIKATAS”
                           
                        
                              HU
                           
                           
                              :
                           
                           
                              „MÁSODLAT”
                           
                        
                              MT
                           
                           
                              :
                           
                           
                              „DUPLIKAT”
                           
                        
                              NL
                           
                           
                              :
                           
                           
                              „DUPLICAAT”
                           
                        
                              PL
                           
                           
                              :
                           
                           
                              „DUPLIKAT”
                           
                        
                              PT
                           
                           
                              :
                           
                           
                              „SEGUNDA VIA”
                           
                        
                              SL
                           
                           
                              :
                           
                           
                              „DVOJNIK”
                           
                        
                              SK
                           
                           
                              :
                           
                           
                              „DUPLIKÁT”
                           
                        
                              FI
                           
                           
                              :
                           
                           
                              „KAKSOISKAPPALE”
                           
                        
                              SV
                           
                           
                              :
                           
                           
                              „DUPLIKAT”
                           
                        
                              AR
                           
                           
                              :
                           
                           
                              
                                 
                           
                        
            
                  3)
               
               
                  Bijlage V wordt vervangen door de volgende tekst:
                  Spaanse versie
                  El exportador de los productos incluidos en el presente documento [autorización aduanera no … (1)] declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … (2).
                  Tsjechische versie
                  Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v … (2).
                  Deense versie
                  Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument (toldmyndighedernes tilladelse nr. … (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … (2).
                  Duitse versie
                  Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. … (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anders angegeben, präferenzbegünstigte … (2) Ursprungswaren sind.
                  Estlandse versie
                  Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr. … (1)) deklareerib, et need tooted on … (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.
                  Griekse versie
                  Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο [άδεια τελωνείου υπ' αριθ. … (1)] δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … (2).
                  Engelse versie
                  The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No … (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … (2) preferential origin.
                  Franse versie
                  L'exportateur des produits couverts par le présent document [autorisation douanière no … (1)] déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … (2).
                  Italiaanse versie
                  L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento [autorizzazione doganale n. … (1)] dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … (2).
                  Letse versie
                  Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā [muitas pilnvara Nr. … (1)], deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no … (2).
                  Litouwse versie
                  Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr … (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … (2) preferencinės kilmės prekės.
                  Hongaarse versie
                  A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hiányában az áruk kedvezményes … (2) származásúak.
                  Maltese versie
                  L-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. … (1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b'mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta' oriġini preferenzjali … (2).
                  Nederlandse versie
                  De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zijn (2).
                  Poolse versie
                  Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … (1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (2) preferencyjne pochodzenie.
                  Portugese versie
                  O exportador dos produtos cobertos pelo presente documento [autorização aduaneira n.o … (1)], declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial … (2).
                  Sloveense versie
                  Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št … (1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (2) poreklo.
                  Slowaakse versie
                  Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … (1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (2).
                  Finse versie
                  Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa N:o … (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita (2).
                  Zweedse versie
                  Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. … (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung (2).
                  Arabische versie
                  
                     
               
            Artikel 5
      Voorzitterschap van het Associatiecomité
      In artikel 78 wordt lid 3 als volgt gewijzigd:
      
         „Het voorzitterschap van het Associatiecomité wordt bij toerbeurt bekleed door een vertegenwoordiger van de Commissie van de Europese Gemeenschappen en een vertegenwoordiger van de regering van de Arabische Republiek Egypte.”
      
      HOOFDSTUK II
      OVERGANGSBEPALINGEN
      Artikel 6
      Bewijs van oorsprong en administratieve samenwerking
      1.   Bewijzen van oorsprong die op de juiste wijze zijn afgegeven door Egypte of een nieuwe lidstaat in het kader van preferentiële overeenkomsten of autonome regelingen die tussen hen van toepassing zijn, worden in de respectieve landen uit hoofde van dit protocol aanvaard, op voorwaarde dat:
      
                  a)
               
               
                  aanvaarding van dergelijke oorsprong betekent dat een preferentieel tarief wordt gehanteerd op basis van de preferentiële tariefmaatregelen die in de overeenkomst tussen de Europese Unie en Egypte zijn opgenomen of op basis van het communautaire stelsel van algemene tariefpreferenties;
               
            
                  b)
               
               
                  het bewijs van oorsprong en de vervoersdocumenten uiterlijk op de dag vóór de datum van toetreding zijn afgegeven;
               
            
                  c)
               
               
                  het bewijs van oorsprong binnen de periode van vier maanden na de datum van toetreding wordt ingediend.
                  Indien goederen vóór de datum van toetreding zijn aangegeven voor invoer in Egypte of een nieuwe lidstaat op grond van op dat tijdstip tussen Egypte en die nieuwe lidstaat geldende preferentiële overeenkomsten of autonome regelingen, kunnen op grond van die overeenkomsten of regelingen nadien afgegeven bewijzen van oorsprong ook worden aanvaard, mits het bewijs binnen vier maanden na de datum van toetreding aan de douaneautoriteiten wordt overgelegd.
               
            2.   Egypte en de nieuwe lidstaten mogen vergunningen waarmee de status van „toegelaten exporteur” is verleend in het kader van preferentiële overeenkomsten of autonome regelingen die zij onderling toepassen, blijven gebruiken, mits:
      
                  a)
               
               
                  een dergelijke bepaling ook is opgenomen in de door Egypte vóór de toetredingsdatum met de Gemeenschap gesloten overeenkomst, en
               
            
                  b)
               
               
                  de toegelaten exporteurs de regels van oorsprong uit hoofde van die overeenkomst toepassen.
               
            Deze vergunningen moeten uiterlijk één jaar na de datum van toetreding worden vervangen door nieuwe vergunningen die onder de voorwaarden van de overeenkomst zijn afgegeven.
      3.   Verzoeken om controle achteraf van bewijzen van oorsprong die zijn afgegeven op grond van de preferentiële overeenkomsten of autonome regelingen als bedoeld in de leden 1 en 2, moeten gedurende een periode van drie jaar na de afgifte van het betrokken bewijs van oorsprong worden aanvaard door de bevoegde douaneautoriteiten van Egypte of de nieuwe lidstaten, en kunnen gedurende een periode van drie jaar vanaf de aanvaarding van het bewijs van oorsprong nog worden gedaan door die autoriteiten ter rechtvaardiging van een invoeraangifte.
      Artikel 7
      Goederen geplaatst onder de regeling douanevervoer
      1.   De bepalingen van de overeenkomst zijn van toepassing op goederen die worden uitgevoerd uit Egypte naar een van de nieuwe lidstaten of uit een van de nieuwe lidstaten naar Egypte, die voldoen aan het bepaalde in protocol 4 en die op de dag van toetreding onderweg zijn of zich in tijdelijke opslag bevinden in een douane-entrepot of in een vrije zone in Egypte of de betrokken nieuwe lidstaat.
      2.   In dergelijke gevallen mag preferentiële behandeling worden verleend, mits binnen vier maanden na de datum van toetreding bij de douaneautoriteiten van het land van invoer een bewijs van oorsprong wordt ingediend dat achteraf is afgegeven door de douaneautoriteiten van het land van uitvoer.
      ALGEMENE BEPALINGEN EN SLOTBEPALINGEN
      Artikel 8
      De Arabische Republiek Egypte verbindt zich ertoe geen claim, verzoek of beroep in te dienen, noch concessies te wijzigen of in te trekken op grond van de artikelen XXIV.6 en XXVIII van de GATT 1994 naar aanleiding van deze uitbreiding van de Gemeenschap.
      Artikel 9
      Voor het jaar 2004 moeten de omvang van de nieuwe tariefcontingenten en de verhoging van de omvang van de bestaande tariefcontingenten worden berekend naar rata van de basishoeveelheden, rekening houdend met het gedeelte van de periode dat is verstreken voor de datum vanaf wanneer dit protocol wordt toegepast.
      Artikel 10
      Dit protocol vormt een integrerend deel van de Euro-mediterrane overeenkomst. De bijlagen en de verklaring bij dit protocol vormen een integrerend onderdeel daarvan.
      Artikel 11
      1.   Dit protocol wordt door de Gemeenschappen, door de Raad van de Europese Unie namens de lidstaten en door de Arabische Republiek Egypte volgens hun eigen procedures goedgekeurd.
      2.   De partijen stellen elkaar in kennis van de voltooiing van de desbetreffende procedures bedoeld in voorgaand lid. De akten van goedkeuring worden neergelegd bij het secretariaat-generaal van de Raad van de Europese Unie.
      Artikel 12
      1.   Dit protocol treedt in werking op de eerste dag van de eerste maand na de datum van de neerlegging van de laatste akte van goedkeuring.
      2.   Dit protocol is voorlopig van toepassing met ingang van 1 mei 2004.
      Artikel 13
      Dit protocol is opgesteld in tweevoud in elk van de officiële talen van de overeenkomstsluitende partijen, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.
      Artikel 14
      De tekst van de Euro-mediterrane overeenkomst, de bijlagen en de protocollen die daarvan een integrerend deel vormen, de slotakte en de daaraan gehechte verklaringen worden opgemaakt in de Estse, de Hongaarse, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Poolse, de Sloveense, de Slowaakse en de Tsjechische taal, en die teksten zijn evenzeer authentiek als de oorspronkelijke teksten. De Associatieraad moet deze teksten goedkeuren.
      
         Hecho en Bruselas, el veinte de diciembre de dos mil cuatro.
         V Bruselu dne dvacátého prosince dva tisíce čtyři.
         Udfærdiget i Bruxelles, den tyvende december to tusind og fire.
         Geschehen zu Brüssel am zwanzigsten Dezember zweitausendundvier.
         Kahe tuhande neljanda aasta detsembrikuu kahekümnendal päeval Brüsselis.
         Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι Δεκεμβρίου δύο χιλιάδες τέσσερα.
         Done at Brussels on the twentieth day of December in the year two thousand and four.
         Fait à Bruxelles, le vingt décembre deux mille quatre.
         Fatto a Bruxelles, addì venti dicembre duemilaquattro.
         Briselē, divi tūkstoši ceturtā gada divdesmitajā decembrī.
         Priimta du tūkstančiai ketvirtų metų gruodžio dvidešimtą dieną Briuselyje.
         Kelt Brüsszelben, a kettőezer negyedik év december huszadik napján.
         Magħmula fi Brussel fl-għoxrin ġurnata ta' Diċembru tas-sena elfejn u erbgħa.
         Gedaan te Brussel, de twintigste december tweeduizendvier.
         Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego grudnia roku dwutysięcznego czwartego.
         Feito em Bruxelas, em vinte de Dezembro de dois mil e quatro.
         V Bruseli dvadsiateho decembra dvetisícštyri.
         V Bruslju, dvajsetega decembra leta dva tisoč štiri.
         Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenä päivänä joulukuuta vuonna kaksituhattaneljä.
         Som skedde i Bryssel den tjugonde december tjugohundrafyra.
         
            
         
            Por los Estados miembros
            Za členské státy
            For medlemsstaterne
            Für die Mitgliedstaaten
            Liikmesriikide nimel
            Για τα κράτη μέλη
            For the Member States
            Pour les États membres
            Per gli Stati membri
            Dalībvalstu vārdā
            Valstybių narių vardu
            A tagállamok részéről
            Għall-Istati Membri
            Voor de lidstaten
            W imieniu Państw Członkowskich
            Pelos Estados-Membros
            Za členské štáty
            Za države članice
            Jäsenvaltioiden puolesta
            På medlemsstaternas vägnar
            
               
            
               
         
         
            Por las Comunidades Europeas
            Za Evropská společenství
            For De Europæiske Fællesskaber
            Für die Europäische Gemeinschaften
            Euroopa ühenduste nimel
            Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες
            For the European Communities
            Pour les Communautés européennes
            Per le Comunità europee
            Eiropas Kopienu vārdā
            Europos Bendrijų vardu
            Az Európai Közösségek részéről
            Għall-Komunitajiet Ewropej
            Voor de Europese Gemeenschappen
            W imieniu Wspólnot Europejskich
            Pelas Comunidades Europeias
            Za Európske spoločenstvá
            Za Evropske skupnosti
            Euroopan yhteisöjen puolesta
            På europeiska gemenskapernas vägnar
            
               
            
               
         
         
            Por la República Arabe de Egipto
            Za Egyptskou arabskou republiku
            For Den Arabiske Republik Egypten
            Für die Arabische Republik Ägypten
            Egiptuse Araabia Vabariigi nimel
            Για την Αραβική Δημοκρατία της Αιγύπτου
            For the Arab Republik of Egypt
            Pour la République arabe d'Égypte
            Per la Repubblica araba di Egitto
            Eğiptes Arābu Republikas vārdā
            Egipto Arabų Respublikos vardu
            Az Egyiptomi Arab Köztársaság részéről
            Għar-Repubblika Għarbija ta' l-Eġittu
            Voor de Arabische Republiek Egypte
            W imieniu Arabskiej Republiki Egiptu
            Pela República Árabe do Egipto
            Za Egyptskú arabskú republiku
            Za Arabsko republiko Egipt
            Egyptin arabitasavallan puolesta
            På Arabrepubliken Egyptens vägnar
            
               
            
               
         
      
      
         BIJLAGE
         
            PROTOCOL 1
            betreffende de regelingen die bij de invoer in de Gemeenschap van landbouwproducten van oorsprong uit Egypte van toepassing zijn
            
                        1.
                     
                     
                        De in de bijlage genoemde producten van oorsprong uit Egypte mogen in de Gemeenschap worden ingevoerd onder de voorwaarden die hieronder en in de bijlage zijn opgenomen.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    De douanerechten worden afgeschaft of verlaagd zoals aangegeven in kolom A.
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    Voor bepaalde producten waarvoor het gemeenschappelijk douanetarief in een douanerecht ad valorem en een specifiek recht voorziet, zijn de in de kolommen A en C vermelde verlagingspercentages uitsluitend van toepassing op het douanerecht ad valorem.
                                    Voor de producten die onder de GN-codes 0703 20 00, 0709 90 39, 0709 90 60, 0711 20 90, 0712 90 19, 0714 20 90, 1006, 1212 91, 1212 99 20, 1703 en 2302 worden ingedeeld, is het verlagingspercentage evenwel ook van toepassing op het specifieke recht.
                                 
                              
                  
                        3.
                     
                     
                        Voor bepaalde producten worden de douanerechten afgeschaft binnen de grenzen van de in kolom B vermelde tariefcontingenten.
                        Deze tariefcontingenten zijn van toepassing op jaarbasis van 1 januari tot en met 31 december, tenzij anders vermeld.
                        Voor ingevoerde hoeveelheden die het contingent overschrijden, wordt het recht van het gemeenschappelijk douanetarief naargelang het betrokken product volledig toegepast of verlaagd zoals aangegeven in kolom C.
                        In 2004 wordt de omvang van de nieuwe tariefcontingenten en de verhogingen van de omvang van de bestaande tariefcontingenten berekend naar rato van de in het protocol vermelde basishoeveelheden, rekening houdend met het gedeelte van de periode dat is verstreken vóór 1 mei 2004.
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        Voor producten waarbij in kolom D naar dit punt wordt verwezen, wordt de omvang van de in kolom B vermelde tariefcontingenten jaarlijks verhoogd met 3 % van de omvang van het voorgaande jaar. De eerste verhoging vindt plaats op de dag waarop elk tariefcontingent voor de tweede maal wordt geopend.
                     
                  
                        5.
                     
                     
                        De door de Europese Gemeenschap en Egypte overeengekomen invoerprijs voor verse sinaasappelen, andere dan pomeransen (bittere oranjeappelen) ingedeeld onder de GN codes 0805 10 10, 0805 10 30 en 0805 10 50, vanaf welke het specifieke recht als vermeld in de lijst van concessies die door de Gemeenschap bij de WTO is aangemeld tot nul wordt verlaagd, bedraagt, binnen het tariefcontingent van 34 000 ton dat op de concessie betreffende douanerechten ad valorem van toepassing is:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    264 EUR per ton gedurende elke periode van 1 december tot en met 31 mei.
                                 
                              Indien de invoerprijs voor een zending 2 %, 4 %, 6 % of 8 % lager is dan de overeengekomen invoerprijs, bedraagt het specifieke douanerecht respectievelijk 2 %, 4 %, 6 % of 8 % van deze overeengekomen invoerprijs. Indien de invoerprijs voor een zending lager is dan 92 % van de overeengekomen invoerprijs, is het bij de WTO geconsolideerde specifieke douanerecht van toepassing.
                     
                  
         
            Bijlage bij protocol 1
            
                        GN-code (1)
                        
                     
                     
                        Beschrijving (2)
                        
                     
                     
                        A
                     
                     
                        B
                     
                     
                        C
                     
                     
                        D
                     
                  
                        Verlaging meestbegunstigingsrecht (3) %
                     
                     
                        Tariefcontingent (nettogewicht in t)
                     
                     
                        Verlaging douanerecht boven tariefcontingent (3) %
                     
                     
                        Specifieke bepalingen
                     
                  
                        0601
                     
                     
                        Bollen, knollen en wortelstokken, ook indien in blad of in bloei; cichoreiplanten en -wortels, andere dan die bedoeld bij post 1212
                     
                     
                        100
                     
                     
                        500
                     
                     
                        —
                     
                     
                        Specifieke bepalingen in protocol 1, punt 4
                     
                  
                        0602
                     
                     
                        Andere levende planten (wortels daaronder begrepen), stekken en enten; champignonbroed
                     
                     
                        100
                     
                     
                        2 000
                     
                     
                        —
                     
                     
                        Specifieke bepalingen in protocol 1, punt 4
                     
                  
                        0603 10
                     
                     
                        Afgesneden bloemen, bloesems en bloemknoppen, voor bloemstukken of voor versiering, van 1 oktober tot en met 15 april
                     
                     
                        100
                     
                     
                        3 000
                        waarvan
                     
                     
                        —
                     
                     
                        Overeenkomstig bij briefwisseling overeengekomen voorwaarden
                     
                  
                        0603 10 80
                     
                     
                        Andere afgesneden bloemen, bloesems en bloemknoppen, voor bloemstukken of voor versiering, van 1 oktober tot en met 15 april
                     
                     
                        100
                     
                     
                        1 000
                     
                  
                        0604 99
                     
                     
                        Loof, bladeren, twijgen, takken en andere delen van planten, zonder bloemen, bloesems of bloemknoppen, alsmede grassen, gedroogd, gebleekt, geverfd, geïmpregneerd of op andere wijze geprepareerd
                     
                     
                        100
                     
                     
                        500
                     
                     
                        —
                     
                     
                        Specifieke bepalingen in protocol 1, punt 4
                     
                  
                        ex 0701 90 50
                     
                     
                        Nieuwe aardappelen (primeurs), vers of gekoeld, van 1 januari tot en met 31 maart
                     
                     
                        100
                     
                     
                        Jaar 1: 130 000
                        Jaar 2: 190 000
                        Jaar 3 en volgende: 250 000
                     
                     
                        60
                     
                     
                         
                     
                  
                        Nieuwe aardappelen (primeurs), vers of gekoeld, van 1 april tot en met 30 juni
                     
                     
                        100
                     
                     
                        1 750
                     
                     
                        60
                     
                     
                         
                     
                  
                        0702 00 00
                     
                     
                        Tomaten, vers of gekoeld, van 1 november tot en met 31 maart
                     
                     
                        100
                     
                     
                        —
                     
                     
                        —
                     
                     
                         
                     
                  
                        0703 10
                     
                     
                        Uien en sjalotten, vers of gekoeld, van 1 januari tot en met 15 juni
                     
                     
                        100
                     
                     
                        16 150
                     
                     
                        60
                     
                     
                        Specifieke bepalingen in protocol 1, punt 4
                     
                  
                        0703 20 00
                     
                     
                        Knoflook, vers of gekoeld, van 1 februari tot en met 15 juni
                     
                     
                        100
                     
                     
                        3 000
                     
                     
                        50
                     
                     
                        Specifieke bepalingen in protocol 1, punt 4
                     
                  
                        0704
                     
                     
                        Rode kool, witte kool, bloemkool, spruitjes, koolrabi, boerenkool en dergelijke eetbare kool van het geslacht Brassica, vers of gekoeld, van 1 november tot en met 15 april
                     
                     
                        100
                     
                     
                        1 500
                     
                     
                        —
                     
                     
                        Specifieke bepalingen in protocol 1, punt 4
                     
                  
                        0705 11 00
                     
                     
                        Kropsla, vers of gekoeld, van 1 november tot en met 31 maart
                     
                     
                        100
                     
                     
                        500
                     
                     
                        —
                     
                     
                        Specifieke bepalingen in protocol 1, punt 4
                     
                  
                        0706 10 00
                     
                     
                        Wortelen en rapen, vers of gekoeld, van 1 januari tot en met 30 april
                     
                     
                        100
                     
                     
                        500
                     
                     
                        —
                     
                     
                        Specifieke bepalingen in protocol 1, punt 4
                     
                  
                        0707 00
                     
                     
                        Komkommers en augurken, vers of gekoeld, van 1 januari tot en met eind februari
                     
                     
                        100
                     
                     
                        500
                     
                     
                        —
                     
                     
                        Specifieke bepalingen in protocol 1, punt 4
                     
                  
                        0708
                     
                     
                        Peulgroenten, ook indien gedopt, vers of gekoeld, van 1 november tot en met 30 april
                     
                     
                        100
                     
                     
                        Jaar 1: 15 000
                        Jaar 2: 17 500
                        Na jaar 2: 20 000
                     
                     
                        —
                     
                     
                         
                     
                  
                        0709
                     
                     
                        Andere groenten, vers of gekoeld:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    asperges, van 1 oktober tot en met eind februari;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    niet-scherpsmakende pepers, van 1 november tot en met 30 april;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    andere groenten, van 1 november tot en met eind februari
                                 
                              
                     
                        100
                     
                     
                        —
                     
                     
                        —
                     
                     
                         
                     
                  
                        ex 0710
                        ex 0711
                     
                     
                        Bevroren en voorlopig verduurzaamde groenten, andere dan suikermaïs van posten 0710 40 00 en 0711 90 30 en paddestoelen van het geslacht Agaricus van posten 0710 80 61 en 0711 51 00
                     
                     
                        100
                     
                     
                        Jaar 1: 1 000;
                        Jaar 2: 2 000;
                        Jaar 3 en volgende: 3 000
                     
                     
                        —
                     
                     
                         
                     
                  
                        0712
                     
                     
                        Gedroogde groenten, ook indien in stukken of in schijven gesneden, dan wel fijngemaakt of in poedervorm, doch niet op andere wijze bereid
                     
                     
                        100
                     
                     
                        16 550
                     
                     
                        —
                     
                     
                        Specifieke bepalingen in protocol 1, punt 4
                     
                  
                        ex 0713
                     
                     
                        Gedroogde zaden van peulgroenten, ook indien gepeld (bv. spliterwten) andere dan zaaigoed van de posten 0713 10 10, 0713 33 10 en ex 0713 90 00
                     
                     
                        100
                     
                     
                        —
                     
                     
                        —
                     
                     
                         
                     
                  
                        0714 20
                     
                     
                        Bataten (zoete aardappelen), vers, gekoeld, bevroren of gedroogd
                     
                     
                        100
                     
                     
                        3 000
                     
                     
                        —
                     
                     
                        Specifieke bepalingen in protocol 1, punt 4
                     
                  
                        0804 10 00
                     
                     
                        Dadels, vers of gedroogd
                     
                     
                        100
                     
                     
                        —
                     
                     
                        —
                     
                     
                         
                     
                  
                        0804 50 00
                     
                     
                        Guaves, mango's en manggistans, vers of gedroogd
                     
                     
                        100
                     
                     
                        —
                     
                     
                        —
                     
                     
                         
                     
                  
                        0805 10
                     
                     
                        Sinaasappelen, vers of gedroogd
                     
                     
                        100
                     
                     
                        Jaar 1: 58 020 (4)
                        
                        Jaar 2: 63 020 (4)
                        
                        Jaar 3 en volgende: 68 020 (4)
                        
                     
                     
                        60
                     
                     
                        Specifieke bepalingen in protocol 1, punt 5
                     
                  
                        0805 20
                     
                     
                        Mandarijnen (tangerines en satsuma's daaronder begrepen), clementines, wilkings en dergelijke kruisingen van citrusvruchten, vers of gedroogd
                     
                     
                        100
                     
                     
                        —
                     
                     
                        —
                     
                     
                         
                     
                  
                        0805 50
                     
                     
                        Citroenen (Citrus limon, Citrus limonum) en lemmetjes (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia), vers of gedroogd
                     
                     
                        100
                     
                     
                        —
                     
                     
                        —
                     
                     
                         
                     
                  
                        0805 40 00
                     
                     
                        Pompelmoezen en pomelo's, vers of gedroogd
                     
                     
                        100
                     
                     
                        —
                     
                     
                        —
                     
                     
                         
                     
                  
                        0806 10
                     
                     
                        Druiven, vers, van 1 februari tot en met 14 juli
                     
                     
                        100
                     
                     
                        —
                     
                     
                        —
                     
                     
                         
                     
                  
                        0807 11 00
                     
                     
                        Watermeloenen, vers, van 1 februari tot en met 15 juni
                     
                     
                        100
                     
                     
                        —
                     
                     
                        —
                     
                     
                         
                     
                  
                        0807 19 00
                     
                     
                        Andere meloenen, vers, van 15 oktober tot en met 31 mei
                     
                     
                        100
                     
                     
                        1 175
                     
                     
                        —
                     
                     
                        Specifieke bepalingen in protocol 1, punt 4
                     
                  
                        0808 20
                     
                     
                        Peren en kweeperen, vers
                     
                     
                        100
                     
                     
                        500
                     
                     
                        —
                     
                     
                        Specifieke bepalingen in protocol 1, punt 4
                     
                  
                        0809 30
                     
                     
                        Perziken (nectarines daaronder begrepen), vers, van 15 maart tot en met 31 mei
                     
                     
                        100
                     
                     
                        500
                     
                     
                        —
                     
                     
                        Specifieke bepalingen in protocol 1, punt 4
                     
                  
                        0809 40
                     
                     
                        Pruimen en sleepruimen, vers, van 15 april tot en met 31 mei
                     
                     
                        100
                     
                     
                        500
                     
                     
                        —
                     
                     
                        Specifieke bepalingen in protocol 1, punt 4
                     
                  
                        0810 10 00
                     
                     
                        Aardbeien, vers, van 1 oktober tot en met 31 maart
                     
                     
                        100
                     
                     
                        Jaar 1: 500
                        Jaar 2: 1 205
                        Jaar 3 en volgende: 1 705
                     
                     
                        —
                     
                     
                         
                     
                  
                        0810 90 95
                     
                     
                        Ander fruit, vers
                     
                     
                        100
                     
                     
                        —
                     
                     
                        —
                     
                     
                         
                     
                  
                        0811
                        0812
                     
                     
                        Vruchten en noten, ongekookt of gekookt (gestoomd of in water), bevroren, al dan niet met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, of voorlopig verduurzaamd, doch als zodanig niet geschikt voor dadelijke consumptie
                     
                     
                        100
                     
                     
                        Jaar 1: 1 000
                        Jaar 2: 2 000;
                        Jaar 3 en volgende: 3 000
                     
                     
                        —
                     
                     
                         
                     
                  
                        0904
                     
                     
                        Peper van het geslacht Piper; vruchten van de geslachten Capsicum en Pimenta, gedroogd, fijngemaakt of gemalen
                     
                     
                        100
                     
                     
                        —
                     
                     
                        —
                     
                     
                         
                     
                  
                        0909
                     
                     
                        Anijszaad, steranijszaad, venkelzaad, korianderzaad, komijnzaad en karwijzaad; jeneverbessen
                     
                     
                        100
                     
                     
                        —
                     
                     
                        —
                     
                     
                         
                     
                  
                        0910
                     
                     
                        Gember, saffraan, kurkuma, tijm, laurierbladeren, kerrie en andere specerijen
                     
                     
                        100
                     
                     
                        —
                     
                     
                        —
                     
                     
                         
                     
                  
                        1006
                     
                     
                        Rijst
                     
                     
                        25
                     
                     
                        32 000
                     
                     
                        —
                     
                     
                         
                     
                  
                        100
                     
                     
                        5 605
                     
                     
                        —
                     
                     
                         
                     
                  
                        1202
                     
                     
                        Grondnoten
                     
                     
                        100
                     
                     
                        —
                     
                     
                        —
                     
                     
                         
                     
                  
                        ex 1209
                     
                     
                        Zaaigoed, sporen daaronder begrepen, ander dan bietenzaad van posten 1209 10 00 en 1209 29 60
                     
                     
                        100
                     
                     
                        —
                     
                     
                        —
                     
                     
                         
                     
                  
                        1211
                     
                     
                        Planten, plantendelen, zaden en vruchten, van de soort hoofdzakelijk gebruikt in de reukwerkindustrie, in de geneeskunde of voor insecten- of parasietenbestrijding of voor dergelijke doeleinden
                     
                     
                        100
                     
                     
                        —
                     
                     
                        —
                     
                     
                         
                     
                  
                        1212
                     
                     
                        Sint-jansbrood, zeewier en andere algen, suikerbieten en suikerriet; vruchtenpitten, ook indien in de steen en andere plantaardige producten hoofdzakelijk gebruikt voor menselijke consumptie, elders genoemd noch elders onder begrepen
                     
                     
                        100
                     
                     
                        —
                     
                     
                        —
                     
                     
                         
                     
                  
                        1515 50 11
                     
                     
                        Sesamolie, ruw, voor ander technisch of industrieel gebruik dan voor de vervaardiging van producten voor menselijke consumptie (5)
                        
                     
                     
                        100
                     
                     
                        1 000
                     
                     
                        —
                     
                     
                        Specifieke bepalingen in protocol 1, punt 4
                     
                  
                        1515 90
                     
                     
                        Andere plantaardige vetten en vette oliën, alsmede fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd, andere dan lijnolie, maïsolie, ricinusolie, tungolie en sesamolie, en fracties daarvan
                     
                     
                        100
                     
                     
                        500
                     
                     
                        —
                     
                     
                        Specifieke bepalingen in protocol 1, punt 4
                     
                  
                        1703
                     
                     
                        Melasse verkregen bij de extractie of de raffinage van suiker
                     
                     
                        100
                     
                     
                        350 000
                     
                     
                        —
                     
                     
                        Specifieke bepalingen in protocol 1, punt 4
                     
                  
                        2001 90 10
                     
                     
                        Mangochutney
                     
                     
                        100
                     
                     
                        —
                     
                     
                        —
                     
                     
                         
                     
                  
                        2007
                     
                     
                        Jam, vruchtengelei, marmelade, vruchtenmoes en vruchtenpasta, door koken of stoven verkregen, met of zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen
                     
                     
                        100
                     
                     
                        1 000
                     
                     
                        —
                     
                     
                        Specifieke bepalingen in protocol 1, punt 4
                     
                  
                        2008 11
                     
                     
                        Grondnoten
                     
                     
                        100
                     
                     
                        3 000
                     
                     
                        —
                     
                     
                        Specifieke bepalingen in protocol 1, punt 4
                     
                  
                        2009
                     
                     
                        Ongegiste vruchten- of groentesappen (druivenmost daaronder begrepen), zonder toegevoegde alcohol, ook indien met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen
                     
                     
                        100
                     
                     
                        1 050
                     
                     
                        —
                     
                     
                        Specifieke bepalingen in protocol 1, punt 4
                     
                  
                        2302
                     
                     
                        Zemelen, slijpsel en andere resten van het zeven, van het malen of van andere bewerkingen van granen of van peulvruchten
                     
                     
                        60
                     
                     
                        —
                     
                     
                        —
                     
                     
                         
                     
                  
                        5301
                     
                     
                        Vlas
                     
                     
                        100
                     
                     
                        —
                     
                     
                        —
                     
                     
                         
                     
                  
         
            (1)  GN-codes overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1789/2003 (PB L 281 van 30 oktober 2003).
         
            (2)  Onverminderd de bepalingen voor de uitlegging van de gecombineerde nomenclatuur, wordt de omschrijving van de goederen geacht slechts een indicatieve waarde te hebben, aangezien in het kader van deze bijlage de GN-codes het preferentiestelsel bepalen. Wanneer ex GN-codes zijn vermeld, zijn de GN-codes tezamen met de daarbijhorende beschrijving bepalend voor de toepassing van de preferentiële regeling.
         
            (3)  Tariefverlaging geldt alleen voor het douanerecht ad valorem. Voor de producten die onder de codes 0703 20 00, 0709 90 39, 0709 90 60, 0711 20 90, 0712 90 19, 0714 20 90, 1006, 1212 91, 1212 99 20, 1703 en 2302 worden ingedeeld, geldt de verlaging ook voor het specifieke recht.
         
            (4)  Tariefcontingent van toepassing van 1 juli tot en met 30 juni. Hiervan is 34 000 ton bestemd voor verse sinaasappelen, andere dan pomeransen (bittere oranjeappelen), ingedeeld onder de GN-codes 0805 10 10, 0805 10 30 en 0805 10 50, gedurende de periode van 1 december tot en met 31 mei.
         
            (5)  Invoer onder deze post vindt plaats onder de voorwaarden vastgesteld in de relevante communautaire bepalingen (zie de artikelen 291 tot en met 300 van Verordening (EG) nr. 2454/93 van de Commissie (PB L 253 van 11.10.1993, blz. 1) en de wijzigingen daarvan).