CELEX: 51991FC0250
Language: mt
Date: 2007-02-06
Title: Proposta għal Direttiva …/…/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’ […] dwar il-protezzjoni legali ta’ programmi tal-kompjuter (verżjoni kkodifikata)

MT

|[pic]                     |KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ                                                                             |

                                        Brussel
                                        KUMM(2004)

                                                                  Proposta għal

                                               DIRETTIVA …/…/KE TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL

                                                                     ta’ […]

                                              dwar il-protezzjoni legali ta’ programmi tal-kompjuter

                                                              (Verżjoni kkodifikata)

                                                           MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI

1.    Fl-isfond ta’ Ewropa għall-poplu, il-Kummissjoni tisħaq li tissimplifika u tiċċara il-liġi tal-Komunita sabiex  tkun  iktar  ċara  u  iktar
       aċċessibbli liċ-ċittadin komuni u b’hekk toffrilu aktar opportunitajiet u ċ-ċans li juża d-drittijiet speċifiċi li tagħtih.

       Ma jistax jintlaħaq dan il-għan sakemm il-bosta dispożizzjonijiet li ġew emendati ħafna drabi b’mod sostanzjali, jibqgħu imferxin bejn  l-
       att oriġinali u atti segwenti li jemendaw l-oriġinali. Hemm bżonn għalhekk ta’ riċerka mdaqqsa li tqabbel ħafna atti differenti ma’ xulxin
       sabiex jiġu identifikati r-regoli preżenti.

       Għalhekk hu essenzjali li ssir kodifikazzjoni ta’ regoli li ġew emendati ta’ sikwit sabiex il-liġi tal-Komunita tkun ċara u trasparenti.

2.    Għalhekk fl-1 ta’ April 1987 il-Kummissjoni ddeċidiet[1] li tordna lill-persunal tagħha li kull  att  leġislattiv  għandu  jiġi  kkodifikat
       wara mhux iktar minn għaxar emendi, u tenfasizza li din hi kundizzjoni minima u li d-dipartimenti għandhom jippruvaw li  jikkodifikaw  it-
       testi li huma responsabbli għalihom anke wara inqas emendi biex jiżguraw li r-regoli tal-Komunita huma ċari u jinftiehmu malajr.

3.    Il-Konklużjoni tal-Presidenza tal-Kunsill Ewropew ta’ Edinburgu (Diċembru  1992)  ikkonfermaw  dan[2],  waqt  li  saħqu  l-importanza  tal-
       kodifikazzjoni għaliex tagħti ċertezza għal-liġi applikabbli.

       Il-kodifikazzjoni għandha sseħħ skond il-proċedura normali leġislattiva tal-Komunita.

       Għalkemm l-ebda bidla sostanzjali ma tista ssir lill-atti li jiġu kkodifikati, il-Parlament  Ewropew,  il-Kunsill  u  l-Kummissjoni  qablu
       permezz ta’ ftehim interistituzzjonali tal-20 ta’ Diċembru 1994 li jistgħu jużaw proċedura mgħaġġla għall-adozzjoni bikrija ta’  atti  ta’
       kodifikazzjoni.

4.    L-għan ta’ din il-proposta hu li sseħħ il-kodifikazzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill 91/250/KEE ta’ l-14 ta’ Mejju 1991  dwar  il-protezzjoni
       legali ta’ programmi tal-kompjuter[3]. Id-Direttiva l-ġdida tissupera lill-atti varji  inkorporati  fiha[4];  din  il-proposta  żżomm  il-
       kontenut kollu ta’ l-atti li qed jiġu kkodifikati u għalhekk kull ma tagħmel hu li tgħaqqadhom bl-emendi formali biss  kif  meħtieġ  mill-
       eżerċizzju ta’ kodifikazzjoni nnifsu.

5.    Il-proposta tal-kodifikazzjoni nħasbet a bażi ta’ konsolidazzjoni preliminarja fl-ilsna kollha uffiċjali tad-Direttiva 91/250/KEE u ta’  l-
       att li jemendaha, magħmula mill-Uffiċċju għall-Pubblikazzjonijiet Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej permezz ta’  sistema  ta’  pproċessar
       ta’ data. Fejn l-artikoli ngħataw numri ġodda, il-korrelazzjoni bejn in-numri ġodda u qodma tidher fit-tabella misjuba fl-Anness  II  tad-
       Direttiva kkodifikata.

                                            ê 91/250/KEE (adattat)

                                                                  Proposta għal

                                               DIRETTIVA …/…/KE TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL

                                                                     ta’ […]

                                              dwar il-protezzjoni legali ta’ programmi tal-kompjuter

                                                              (test b’rilevanza ŻEE)

IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu Ö 95 Õ tiegħu,

Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni,

Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew[5],

Mixjin skond il-proċedura mniżżla fl-Artikolu 251 tat-Trattat[6]

Billi:

                                            ê 

   1) Id-Direttiva 91/250/KEE tal-Kunsill ta’ l-14 ta’ Mejju 1991[7] ġiet emendata fis-sustanza tagħha[8]. Għal iktar ċarezza u razzjonalità,  l-
      imsemmija Direttiva għandha tiġi kkodifikata.

                                            ê 91/250/KEE premessa 2

   2) L-iżvilupp ta’ programmi tal-kompjuter jeħtieġ investiment ta’ riżorsi umani, tekniċi u finanzjarji konsiderevoli filwaqt li programmi tal-
      kompjuter jistgħu jiġu kkupjati bi frazzjoni ta’ l-ispiża meħtieġa għall-iżvilupp tagħhom indipendentement.

                                            ê 91/250/KEE premessa 3

   3) Il-programmi tal-kompjuter qegħdin ikollhom parti dejjem aktar importanti fil-firxa wiesa’ ta’ l-industriji u t-teknoloġija programmi  tal-
      kompjuter tista’ f’dan is-sens tiġi kkunsidrata li hi ta’ importanza fundamentali għall-iżvilupp industrijali tal-Komunità.

                                            ê 91/250/KEE premessa 4 (adattat)

   4) Ċerti differenzi fil-protezzjoni legali ta’ programmi tal-kompjuter offruta bil-liġijiet ta’ l-Istati Membri  għandhom  effetti  diretti  u
      negattivi fuq l-operat Ö tas-suq intern Õ dwar programmi tal-kompjuter .

                                            ê 91/250/KEE premessa 5 (adattat)

   5) Differenzi eżistenti li jkollhom dawn l-effetti hemm bżonn li jitneħħew u oħrajn ġodda ma jitħallewx jinqalgħu, filwaqt li d-differenzi  li
      ma jkollhomx effett kontra l-operat Ö tas-suq intern Õ sa grad sostanzjali m’għandhomx bżonn li jitneħħew jew li ma jitħallewx li jqumu.

                                            ê 91/250/KEE premessa 6

   6) Il-qafas legali  tal-Komunità  dwar  il-protezzjoni  ta’  programmi  tal-kompjuter  jista’  f’dan  is-sens  primarjament  ikun  limitat  li
      jistabbilixxi li Stati Membri għandhom  jagħtu  protezzjoni  lill-programmi  tal-kompjuter  skond  liġi  tad-drittijiet  ta’  l-awtur  bħal
      xogħlijiet letterarji u, ukoll, biex jiġi stabbilit min jew xiex għandu jkun protett, id-drittijiet esklussivi li permezz  tagħhom  persuni
      protetti għandhom ikunu jistgħu jafdaw sabiex jawtorizzaw jew jipprojbixxu ċerti atti u għal kemm żmien il-protezzjoni għandha tapplika.

                                            ê 91/250/KEE premessa 7

   7) Għall-fini ta’ din id-Direttiva, it-terminu «programm tal-kompjuter» għandu jinkludi programmi f’kull forma, inklużi dawk li jkunu  mdaħħla
      fil-hardware. Dan it-terminu jinkludi wkoll xogħol preparatorju ta’ disinn li jwassal għall-iżvilupp  ta’  programm  tal-kompjuter  kemm-il
      darba li n-natura tax-xogħol preparatorju huwa hekk li programm tal-kompjuter jista’ jirriżulta minnu fi stadju aktar ’il quddiem.

                                            ê 91/250/KEE premessa 8

   8) Dwar il-kriterji li għandhom jiġu applikati biex jistabbilixxu jekk programm  tal-kompjuter  huwiex  oriġinali  jew  le,  l-ebda  testijiet
      m’għandhom jiġu applikati dwar il-meriti kwalitattivi jew estetiċi tal-programm.

                                            ê 91/250/KEE premessa 9

   9) Il-Komunità hija impenjata bis-sħiħ għall-promozzjoni ta’ standardization internazzjonali.

                                            ê 91/250/KEE premessa 10, 11, 12

  10) Il-funzjoni ta’ programm tal-kompjuter hija li jikkomunika u jaħdem flimkien ma’ komponenti oħra f’sistema ta’ kompjuters u ma’  utenti  u,
      għal dan l-iskop, interkonnessjoni u interazzjoni loġika u, fejn u xieraq, waħda fiżika hija meħtieġa biex  tippermetti  l-elementi  kollha
      tas-software u hardware li jaħdmu ma’ software u hardware ieħor u ma’ utenti fil-modi kollha li fihom huma  maħsuba  li  jiffunzjonaw.  Il-
      partijiet tal-programm li jipprovdu għal din l-interkonnessjoni u l-interazzjoni bejn l-elementi tas-software u l-hardware huma ġeneralment
      magħrufa bħala «interfaces». Din l-interkonnessjoni u l-interazzjoni funzjonali hija ġeneralment magħrufa bħala «interoperabilità»; din  l-
      interoperabilità tista’ tiġi mfissra bħala l-kapaċità li tagħmel skambju ta’ l-informazzjoni u li tuża’ b’mod reċiproku l-informazzjoni  li
      tkun ġiet skambjata.

                                            ê 91/250/KEE premessi 13, 14 u 15

  11) Biex jiġi evitat id-dubju, għandu jkun ċar li l-espressjoni biss ta’ programm tal-kompjuter hija protetta  u  li  l-ideat  u  prinċipji  li
      jservu ta’ bażi għal kull element fil-programm, inklużi dawk li jservu ta’ bażi għall-interfaces tiegħu,  mhumiex  protetti  bid-drittijiet
      ta’ l-awtur skond din id-Direttiva. Skond dan il-prinċipju tad-drittijiet ta’ l-awtur, sal-punt li  l-loġika,  l-algoritmi  u  lingwi  tal-
      programmi jinkludu ideat u prinċipji, dawk  l-ideat  u  prinċipji  mhumiex  protetti  skond  din  id-Direttiva.  Skond  il-leġislazzjoni  u
      ġurisprudenza ta’ l-Istati Membri u l-konvenzjonijiet internazzjonali dwar id-drittijiet ta’ l-awtur, l-espressjoni ta’ dawk l-ideat  u  l-
      prinċipji għandha tkun protetta bid-drittijiet ta’ l-awtur.

                                            ê 91/250/KEE premessa 16

  12) Għall-finijiet ta’ din id-Direttiva, it-terminu «ħlas tal-kirja» ifisser li tagħmel disponibbli għall-użu, għal perijodu limitat ta’  żmien
      u għal finijiet ta’ qligħ, programm ta’ kompjuter jew kopja tiegħu. Dan it-terminu ma jinkludix  self  lill-pubbliku,  li,  f’dan  is-sens,
      jibqa’ barra mill-iskop ta’ din id-Direttiva.

                                            ê 91/250/KEE premessi 17 u 18

  13) Id-drittijiet esklussivi ta’ l-awtur li jipprevjenu r-riproduzzjoni mhux awtorizzata ta’  dan  ix-xogħol  għandhom  ikunu  soġġetti  għall-
      eċċezzjoni limitata fil-każ ta’ programm tal-kompjuter li tippermetti r-riproduzzjoni teknika meħtieġa għall-użu ta’ dak  il-programm  minn
      min jiksbu legalment. Dan ifisser li l-atti li jtellgħu u jħaddmu meħtieġa għall-użu ta’ kopja ta’ programm li jkun inkiseb legalment, u l-
      att ta’ korrezzjoni ta’ l-iżbalji tiegħu, jistgħu ma jkunux projbiti b’kuntratt. Fl-assenza ta’ disposizzjonijiet  kuntrattwali  speċifiċi,
      inkluż meta kopja ta’ programm tkun inbiegħet, kull att ieħor meħtieġ għall-użu tal-kopja  ta’  programm  jista’  jitwettaq  skond  l-iskop
      maħsub tiegħu minn min ikun kiseb legalment dik il-kopja.

                                            ê 91/250/KEE premessa 19

  14) Persuna li għandha d-dritt li tuża programm tal-kompjuter m’għandhiex tkun ipprojbita milli twettaq atti meħtieġa biex  tosserva,  tistudja
      jew tittestja l-funzjonar tal-programm, kemm-il darba dawn l-atti ma jiksrux id-drittijiet ta’ l-awtur fil-programm.

                                            ê 91/250/KEE premessi 20, 21, 22, 23 u 24 (adattat)

  15) Ir-riproduzzjoni, traduzzjoni, adattament jew trasformazzjoni mhix awtorizzata tal-forma  taċ-ċifrarju  li  fih  kopja  ta’  programm  tal-
      kompjuter tkun saret disponibbli tikkostitwixxi ksur tad-drittijiet esklussivi ta’ l-awtur. Minkejja dan, jistgħu jeżistu ċirkustanzi  meta
      din ir-riproduzzjoni taċ-ċifrarju u t-traduzzjoni tal-forma tiegħu huma indispensabbli biex tikseb l-informazzjoni meħtieġa biex tikseb  l-
      interoperabilità ta’ programm maħluq indipendentement minn programmi oħra. Għalhekk għad għandu  jiġi  kkunsidrat  li  dawn  iċ-ċirkustanzi
      limitati biss, twettiq ta’ l-atti ta’ riproduzzjoni u traduzzjoni minn jew f’isem persuna li għandha d-dritt  li  tuża  kopja  tal-programm
      hija leġittima u kompatibbli ma’ prattika ġusta u għandha għalhekk titqies li ma jkollhiex bżonn l-awtorizzazzjoni tad-detentur  tad-dritt.
      Skop ta’ din l-eċċezzjoni huwa li jagħmilha possibbli li jikkonnettja l-komponenti kollha  ta’  sistema  tal-kompjuter,  inklużi  dawk  ta’
      manifatturi differenti, biex ikunu jistgħu jaħdmu flimkien. Din l-eċċezzjoni tad-drittijiet esklussivi ta’ l-awtur ma tistax tintuża’ b’mod
      li tippreġudika l-interessi leġittimi tad-detentur tad-drittijiet jew li tmur kontra l-isfruttar normali tal-programm.

                                            ê 91/250/KEE premessa 25 (adattat)

  16) Skond id-disposizzjonijiet Ö tad-Direttiva tal-Kunsill 93/98 tad-29 ta’ Ottubru 1993 li tarmonizza d-dewmien ta’ protezzjoni ta’ drittijiet
      ta’ l-awtur u ċerti drittijiet relatati[9] Õ, it-tul ta’ protezzjoni għandu jkun il-ħajja ta’ l-awtur u Ö sebgħin Õ sena mill-1 ta’  Jannar
      tas-sena wara s-sena tal-mewt tiegħu jew, fil-każ ta’ xogħol anonimu jew bi psewdonimu, Ö sebgħin Õ sena mill-1 ta’ Jannar tas-sena wara s-
      sena li fiha x-xogħol ikun Ö ġie legalment disponibbli għall-pubbliku Õ.

                                            ê 91/250/KEE premessa 26 (adattat)

  17) Protezzjoni ta’ programmi tal-kompjuter skond liġijiet tad-drittijiet ta’ l-awtur għandha tkun  mingħajr  preġudizzju  għall-applikazzjoni,
      f’każi xierqa, ta’ forom oħra ta’ protezzjoni. B’danakollu, kull  disposizzjoni  kuntrattwali  kontrarja  għald-  Ö disposizzjonijiet  tad-
      Direttiva msemmija rigward id-dekumpilazzjoni Õ jew għall-eċċezzjonijiet li hemm provdut dwarhom Ö b’din id-Direttiva rigward l-għemil  ta’
      kopja ta’ rinforz jew għall-osservazzjoni, l-istudju jew l-ittestjar tal-funzjonament ta’ programm Õ għanda tkun nulla u bla effett.

                                            ê 91/250/KEE premessa 27 (adattat)

  18) Id-disposizzjonijiet ta’ din id-Direttiva huma mingħajr  preġudizzju  għall-applikazzjoni  tar-regoli  tal-kompetizzjoni  skond  l-Artikoli
      Ö 81 Õ u  Ö 82 Õ  tat-Trattat  jekk  fornitur  dominanti  jirrifjuta  li  jagħmel  disponibbli  l-informazzjoni  li  hija  meħtieġa  għall-
      interoperabilità kif imfissra f’din id-Direttiva.

                                            ê 91/250/KEE premessa 28

  19) Id-disposizzjonijiet ta’ din id-Direttiva għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għar-rekwiżiti speċifiċi tal-liġi tal-Komunità li  tkun  diġà
      għaddiet  dwar  il-pubblikazzjoni  ta’  interfaces  fis-settur   tat-telekomunikazzjonijiet   jew   Deċiżjonijiet   tal-Kunsill   dwar   l-
      istandardizzazzjoni fil-qasam ta’ l-informatika u t-telekomunikazzjoni.

                                            ê 91/250/KEE premessa 29

  20) Din id-Direttiva ma taffettwax derogi li hemm provdut dwarhom fil-leġislazzjoni nazzjonali skond il-Konvenzjoni  ta’  Berna  fuq  punti  li
      mhumiex regolati b’din id-Direttiva.

                                            ê 

  21) Din id-Direttiva għandha tkun bla ħsara għall-obbligi  ta’  l-Istati  Membri  rigward  il-limiti  ta’  żmien  għat-trażpożizzjoni  fil-liġi
      nazzjonali tad-Direttivi mniżżla fl-Anness I, Parti B,

                                            ê 91/250/KEE

ADOTTAW DIN ID-DIRETTIVA:

                                                                    Artikolu 1

                                                              L-għan tal-protezzjoni

1. Skond id-disposizzjonijiet ta’ din id-Direttiva, Stati Membri għandhom jipproteġu programmi tal-kompjuter, bid-drittijiet ta’  l-awtur,  bħala
xogħlijiet letterarji bit-tifsira tal-Konvenzjoni ta’ Berna għall-Protezzjoni ta’ Xogħlijiet Letterarji u Artisitiċi. Għall-finijiet ta’ din  id-
Direttiva, it-terminu «programmi tal-kompjuter» għandu jinkludi l-materjal preparatorju tad-disinn tagħhom.

2. Protezzjoni skond din id-Direttiva għandha tapplika għall-espressjoni f’kull forma ta’ programm tal-kompjuter. Ideat  u  prinċipji  li  jservu
ta’ bażi għal kull element ta’ programm tal-kompjuter, inklużi dawk li jservu ta’ bażi għall-interfaces tiegħu, mhumiex  protetti  bid-drittijiet
ta’ l-awtur skond din id-Direttiva.

3. Programm tal-kompjuter għandu jkun protett jekk ikun oriġinali fis-sens li jkun il-ħolqien intellettwali ta’ l-awtur  stess.  L-ebda  kriterji
oħra ma għandhom jiġu applikati biex tiġi stabbilita l-eliġibilità tiegħu għall-protezzjoni.

                                            ê 91/250/KEE (adattat)

Ö 4. Id-disposizzjonijiet ta’ din id-Direttiva għandhom jgħoddu wkoll għall-programmi maħluqa bejn l-1 ta’ Jannar 1993 mingħajr preġudizzju  għal
kull att konkluż u drittijiet miksuba qabel dik id-data. Õ

                                            ê 91/250/KEE

                                                                    Artikolu 2

                                                       L-awtur ta’ programmi tal-kompjuter

1. L-awtur ta’ programm tal-kompjuter għandu jkun il-persuna naturali jew grupp ta’ persuni naturali li jkun  ħoloq  il-programm  jew,  fejn  il-
leġislazzjoni ta’ l-Istat Membru tippermetti, il-persuna legali maħtura bħala detentur tad-drittijiet minn dik il-leġislazzjoni.

Fejn xogħlijiet kollettivi huma rikonoxxuti bil-leġislazzjoni ta’ Stat Membru, il-persuna kkunsidrata mil-leġislazzjoni  ta’  l-Istat  Membru  li
tkun ħolqot ix-xogħol għandha titqies bħala l-awtur tiegħu.

2. Dwar programm tal-kompjuter maħluq minn grupp ta’ persuni naturali flimkien, id-drittijiet esklussivi għandhom ikunu pposseduti flimkien.

3. Fejn programm tal-kompjuter jinħoloq minn impjegat fit-twettiq ta’ dmirijietu jew billi jsegwi struzzjonijiet mogħtija mill-prinċipal  tiegħu,
il-prinċipal b’mod esklussiv għandu jkun intitolat biex jeżerċita d-drittijiet ekonomiċi kollha fil-programm hekk maħluq, kemm-il darba ma  jkunx
hemm provdut mod ieħor bil-kuntratt.

                                                                    Artikolu 3

                                                         Il-benefiċjarji tal-protezzjoni

Protezzjoni għandha tingħata lill-persuni naturali jew legali kollha eliġibbli skond leġislazzjoni nazzjonali dwar  drittijiet  ta’  l-awtur  kif
applikata għal xogħlijiet letterarji.

                                                                    Artikolu 4

                                                                  Atti Ristretti

1. Bla ħsara għad-disposizzjonijiet ta’ l-Artikoli 5 u 6, id-drittijiet esklussivi tad-detentur tad-drittijiet skond it-tifsira ta’ l-Artikolu  2
għandhom jinkludu d-dritt li jagħmlu jew li jawtorizzaw:

(a)   ir-riproduzzjoni permanenti jew temporanja ta’ programm tal-kompjuter b’kull mezz u f’kull forma, f’parti jew kollha. Inkwantu  għat-tlugħ,
       wiri, tħaddim, trasmissjoni jew ħażna tal-programm tal-komputer jinneċessitaw din ir-riproduzzjoni, dawn l-atti  għandhom  ikunu  suġġetti
       għall-awtorizzazzjoni mid-detentur tad-drittijiet;

(b)   it-traduzzjoni, addattament, arranġament u kull alterazzjoni oħra ta’  programm  tal-kompjuter  u  r-riproduzzjoni  tar-riżultati  tagħhom,
       mingħajr preġudizzju għad-drittijiet tal-persuna li tibdel il-programm;

(ċ)   kull forma ta’ distribuzzjoni lill-pubbliku, inkluż il-kiri, tal-programm oriġinali tal-kompjuter jew kopji tiegħu.

2. L-ewwel bejgħ fil-Komunità ta’  kopja  ta’  programm  mid-detentur  tad-drittijiet  jew  bil-kunsens  tiegħu  għandu  jeżawrixxi  d-dritt  ta’
distribuzzjoni fil-Komunità ta’ dik il-kopja, bl-eċċezzjoni tad-dritt biex jikkontrolla aktar il-kiri tal-programm jew kopja tiegħu.

                                                                    Artikolu 5

                                                       Eċċezzjonijiet għall-atti ristretti

1. Fl-assenza ta’ disposizzjonijiet speċifiċi kuntrattwali, l-atti msemmija fl-Artikolu 4(1)(a) u (b) m’għandhomx jeħtieġu  awtorizzazzjoni  mid-
detentur tad-drittijiet fejn ikunu meħtieġa għall-użu tal-programm tal-kompjuter minn min jiksbu legalment skond il-fini maħsub  tiegħu,  inkluża
l-korrezzjoni ta’ żball.

2. L-għemil ta’ kopja ta’ rinforz minn persuna li jkollha dritt li tħaddem il-programm tal-kompjuter tista’  ma  tkunx  miżmuma  b’kuntratt  għal
kemm żmien ikun meħtieġ għal dak l-użu.

3. Il-persuna li jkollha dritt tuża kopja ta’ programm tal-kompjuter  għandha  tkun  intitolata,  mingħajr  l-awtorizzazzjoni  tad-detentur  tad-
drittijiet, li tosserva, tistudja jew tittestja l-funzjonament tal-programm sabiex tiddeċiedi l-ideat u  l-prinċipji  li  huma  l-bażi  ta’  kull
element tal-programm jekk hu jagħmel hekk waqt li jkun iwettaq kull att ta’ tlugħ, wiri, tħaddim, trasmissjoni jew ħażna ta’ programm li hu  jkun
intitolat li jagħmel.

                                                                    Artikolu 6

                                                                 Dekumpilazzjoni

1. L-awtorizzazzjoni tad-detentur tad-drittijiet ma għandhiex tkun meħtieġa fejn ir-riproduzzjoni taċ-ċifrarju u t-traduzzjoni  tal-forma  tiegħu
skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 4(1)(a) u (b) huma indispensabbli biex tottjeni  l-informazzjoni  meħtieġa  biex  tikseb  l-interoperabilità  ta’
programm tal-kompjuter maħluq indipendentement minn programmi oħra, kemm-il darba jsiru skond dawn il-kondizzjonijiet li ġejjin:

(a)   dawn l-atti jitwettqu mill-persuna li tingħatalha l-liċenzja jew minn persuna oħra li jkollha d-dritt li  tuża’  kopja  ta’  programm,  jew
       f’isimhom minn persuna awtorizzata li tagħmel dan;

(b)   l-informazzjoni meħtieġa biex tikseb l-interoperabilità ma tkunx minn qabel disponibbli għall-persuni msemmija fil-punt (a); u

(ċ)   dawn l-atti jkunu limitati għall-partijiet tal-programm oriġinali li huma meħtieġa biex jiksbu l-interoperabilità.

2. Id-disposizzjonijiet tal-paragrafu 1 ma għandhomx jippermettu l-informazzjoni miksuba permezz ta’ l-applikazzjoni tiegħu:

(a)   li tintuża għal għanijiet oħra għajr biex tikseb l-interoperabilità tal-programm tal-kompjuter maħluq indipendentement;

(b)   li tingħata lill-oħrajn, għajr meta jkun meħtieġ għall-interoperabilità ta’ programm tal-kompjuter maħluq indipendentement; jew

(ċ)   li tintuża għall-iżvilupp, produzzjoni jew kummerċ ta’ programm tal-kompjuter sostanzjalment simili fl-espressjoni tiegħu,  jew  għal  kull
       att ieħor li jikser id-drittijiet ta’ l-awtur.

3. Skond id-disposizzjonijiet tal-Konvenzjoni ta’ Berna għall-protezzjoni ta’ Xogħlijiet Letterarji u Artistiċi, id-disposizzjonijiet ta’ dan  l-
Artikolu ma jistgħux jiġu interpretati b’mod li jippermettu l-applikazzjoni tiegħu li  tintuża  b’mod  li  tippreġudika  b’mod  mhux  raġunat  l-
interessi ġusti tad-detentur leġittimu jew imorru kontra l-isfruttar normali tal-programm tal-kompjuter.

                                                                    Artikolu 7

                                                         Miżuri speċjali ta’ protezzjoni

                                            ê 91/250/KEE (adattat)

1. Mingħajr preġudizzju għad-disposizzjonijiet ta’ l-Artikoli 4, 5 u 6, l-Istati Membri għandhom  jipprovdu,  skond  il-leġislazzjoni  nazzjonali
tagħhom, rimedji xierqa kontra persuna li tikkommetti xi wieħed mill-atti Ö li ġejjin Õ :

                                            ê 91/250/KEE

(a)   kull att li jqiegħed fiċ-ċirkulazzjoni kopja ta’ programm tal-kompjuter waqt li jaf, jew li jkollu raġuni għalfejn jemmen,  li  hija  kopja
       illegali;

(b)   il-pussess, għal finijiet kummerċjali, ta’ kopja ta’ programm tal-kompjuter waqt li jkun jaf, jew ikollu raġuni għalfejn  jemmen,  li  tkun
       kopja illegali;

(ċ)   kull att li jqiegħed fiċ-ċirkulazzjoni, jew il-pussess għal finijiet kummerċjali ta’, kull  mezz  li  l-uniku  għan  maħsub  għalih  hu  li
       jħaffef, li jneħħi mingħajr awtorità jew li jeħles minn xi strument  tekniku  li  jista’  jkun  applikat  biex  jipproteġi  programm  tal-
       kompjuter.

2. Kull kopja illegali ta’ programm tal-kompjuter tista’ tiġi sekwestrata skond il-leġislazzjoni ta’ l-Istat Membru interessat.

3. L-Istati Membri jistgħu jipprovdu għas-sekwestru b’kull mezz imsemmi fil-paragrafu 1(ċ).

                                                                    Artikolu 8

                                             Applikazzjoni kontinwa ta’ disposizzjonijiet legali oħra

ê 91/250/KEE (adattat)

Id-disposizzjonijiet ta’ din id-Direttiva għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għal kull disposizzjoni legali oħra  bħal  dik  dwar  id-drittijiet
tal-privattivi, marki tal-fabbrika, kompetizzjoni inġusta, sigrieti tas-sengħa, protezzjoni ta’ prodotti semikondutturi jew liġi ta’ kuntratt.

Kull disposizzjoni kuntrattwali kuntrarja għall-Artikolu 6 jew għall-eċċezzjonijiet li hemm provdut  dwarhom  fl-Artikolu  5(2)  u  (3)  għandhom
ikunu nulli u bla effett.

                                                                    Artikolu 9

Ö Komunikazzjoni Õ

L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni  bid-disposizzjonijiet  tal-liġi  nazzjonali  Ö adottata Õ  fil-qasam  regolat  minn  din  id-
Direttiva.

                                            ê 

                                                                   Artikolu 10

                                                                      Deroga

Id-Direttiva 91/250/KEE, kif emendata mid-Direttiva mniżżla fl-Anness I, Parti A hi mħassra, bla ħsara għall-obbligi ta’ l-Istati Membri rigward
il-limiti ta’ żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali tad-Direttivi mniżżla fl-Anness I, Parti B.

Referenzi għad-Direttiva mħassra għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal din id-Direttiva u għandhom jinqraw skond it-tabella ta’  korrelazzjoni
fl-Anness II.

                                                                   Artikolu 11

                                                                  Dħul fis-seħħ

Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.

                                            ê 91/250/KEE (adattat)

                                                                   Artikolu 12

                                                                 Ö Indirizzati Õ

                                            ê 91/250/KEE

Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmula fi Brussel, […]

Għall-Parlament Ewropew      Għall-Kunsill
Il-President     Il-President
[…]   […]

                                            é

                                                                     ANNESS I

                                                                     Parti A

                                          Direttiva mħassra flimkien ma’ l-emendamenti suċċessivi tagħha
                                                            (imsemmija fl-Artikolu 10)

|Direttiva tal-Kunsill 91/250/KEE                                    |                                                                    |
|(ĠU L 122, tas-17.5.1991, p. 42)                                    |                                                                    |
|Direttiva tal-Kunsill 93/98/KEE                                      |Artikolu 11(1) biss                                         |
|(ĠU L 290, ta’ l-24.11.1993, p. 9)                                   |                                                            |

                                                                     Parti B

                                        Lista tal-limiti ta’ żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali
                                                            (imsemmija fl-Artikolu 10)

|Direttiva                                                            |Limitu ta’ żmien għat-traspożizzjoni                                 |
|91/250/KEE                                                           |31 ta’ Diċembru 1992                                                 |
|93/98/KEE                                                            |30 ta’ Ġunju 1995                                                    |

                                                                  _____________

                                                                    ANNESS II

                                                            Tabella Ta’ Korrelazzjoni

|Direttiva 91/250/KEE                                                    |Din id-Direttiva                                                        |
|Artikolu 1(1), (2) u (3)                                                |Artikolu 1(1), (2) u (3)                                                |
|Artikolu 2(1), l-ewwel sentenza                                         |Artikolu 2(1), l-ewwel subparagrafu                                     |
|Artikolu 2(1), it-tieni sentenza                                        |Artikolu 2(1), it-tieni subparagrafu                                    |
|Artikolu 2(2) u (3)                                                     |Artikolu 2(2) u (3)                                                     |
|Artikolu 3                                                              |Artikolu 3                                                              |
|Artikolu 4, kliem tal-bidu                                              |Artikolu 5(1), kliem tal-bidu                                           |
|Artikolu 4(a)                                                           |Artikolu 4(1)(a)                                                        |
|Artikolu 4(b)                                                           |Artikolu 4(1)(b)                                                        |
|Artikolu 4(ċ), l-ewwel sentenza                                         |Artikolu 4(1)(ċ)                                                        |
|Artikolu 4(ċ), it-tieni sentenza                                        |Artikolu 4(2)                                                           |
|Artikoli 5, 6 u 7                                                       |Artikoli 5, 6 u 7                                                       |
|Artikolu 9(1), l-ewwel sentenza                                         |Artikolu 8, l-ewwel paragrafu                                           |
|Artikolu 9(1), it-tieni sentenza                                        |Artikolu 8, it-tieni paragrafu                                          |
|Artikolu 9(2)                                                           |Artikolu 1(4)                                                           |
|Artikolu 10(1)                                                          |-                                                                       |
|Artikolu 10(2)                                                          |Artikolu 9                                                              |
|-                                                                       |Artikolu 10                                                             |
|-                                                                       |Artikolu 11                                                             |
|Artikolu 11                                                             |Artikolu 12                                                             |
|-                                                                       |Anness I                                                                |
|-                                                                       |Anness II                                                               |

                                                                  _____________

                                                             -----------------------
[1]   KUMM(87) 868 PV.
[2]   Ara l-Anness 3 għal Parti A tal-Konklużjonijiet.
[3]   Magħmul skond il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Parlament  Ewropew  u  lill-Kunsill  –  Kodifikazzjoni  ta’  l-Acquis  Communautaire,
      KUMM(2001) 645 finali.
[4]   Ara l-Anness I, Parti A għal din il-proposta.
[5]   ĠU C [...], [...] p. [...].
[6]   ĠU C [...], [...] p. [...].
[7]   ĠU L 122, 17.5.1991, p. 42. Direttiva kif emendata mid- Direttiva tal-Kunsill 93/98/KEE (ĠU L 290, 24.11.1993, p. 9).
[8]   Ara l-Anness I, Parti A.
[9]   ĠU L 290, 24.11.1993, p. 9.