CELEX: 31980R3475
Language: hu
Date: 1980-12-30 00:00:00
Title: A Bizottság 3475/80/EGK rendelete (1980. december 30.) Görögország csatlakozását követően a cukor- és izoglükóz-ágazatról szóló különböző rendeletek módosításáról

Fontos jogi nyilatkozat

|

31980R3475

Hivatalos Lap L 363 , 31/12/1980 o. 0069 - 0070 finn különkiadás fejezet 3 kötet 12 o. 0262  görög különkiadás: fejezet 03 kötet 32 o. 0177  svéd különkiadás fejezet 3 kötet 12 o. 0262  spanyol különkiadás fejezet 03 kötet 20 o. 0114  portugál különkiadás fejezet 03 kötet 20 o. 0114 

		A Bizottság 3475/80/EGK rendelete(1980. december 30.)Görögország csatlakozását követően a cukor- és izoglükóz-ágazatról szóló különböző rendeletek módosításárólAZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre,tekintettel Görögország csatlakozási okmányára és különösen annak 146. cikkére,mivel az okmány 22. cikke alapján a cukorról és az izoglükózról szóló különböző rendeleteket az okmány II. mellékletében megállapított iránymutatásnak megfelelően ki kell igazítani; mivel ezenkívül az okmányban vagy mellékleteiben nem szereplő rendeleteket az okmány 146. cikkének megfelelően kell kiigazítani; mivel e kiigazítások kizárólag a következő rendeletekben foglalt, megfelelő nyelvi kiegészítésekre és a határidőkre vonatkoznak:- a 2847/72/EGK rendelettel [1] módosított, az állati takarmányozásra szolgáló cukor denaturálására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 1972. január 14-i 100/72/EGK bizottsági rendelet [2],- a kedvezményes cukor behozatalára vonatkozó részletes végrehajtási szabályok megállapításáról szóló, 1976. november 17-i 2782/76/EGK bizottsági rendelet [3],- a legutóbb az 1367/78/EGK rendelettel [4] módosított, a cukor tekintetében a behozatali és kiviteli engedélyek rendszerének alkalmazására vonatkozó különös részletes szabályok megállapításáról szóló, 1976. december 9-i 2990/76/EGK bizottsági rendelet [5],- az 1630/79/EGK rendelettel [6] módosított, az izoglükóz tekintetében a behozatali és kiviteli engedélyek rendszerére vonatkozó különös részletes szabályok megállapításáról és a 193/75/EGK rendelet módosításáról szóló, 1977. június 30-i 1470/77/EGK bizottsági rendelet [7],ELFOGADTA EZT A RENDELETET:1. cikkA 100/72/EGK rendelet szövege a következőképpen módosul:a) a 16. cikk (3) és (4) bekezdésének helyébe a következő (3) bekezdés lép:"(3) Az e rendeletben meghatározott határidő alatt a belgiumi idő értendő.";b) a 25. cikk (1) bekezdése a következő szöveggel egészül ki: "μετουσιωμένη ζάχαρη".2. cikkA 2782/76/EGK rendelet szövege a következőképpen módosul:a) a 6. cikk (1) bekezdése első francia bekezdésének első albekezdése a következő szöveggel egészül ki: "έφαρμoγή τοϋ κανονισμοϋ (EOK) άριθ. 2782/76";b) a 7. cikk (2) bekezdése második albekezdésének első francia bekezdése a következő szöveggel egészül ki: "έφαρμογή τοϋ κανονισμοϋ (EOK) άριθ. 2782/76".3. cikkA 2990/76/EGK rendelet szövege a következőképpen módosul:a) a 2. cikk (2) bekezdése a következő szöveggel egészül ki: "κανονισμός διαγωνισμοϋ (EOK) άριθ. … (EE άριθ. … τής …) προθεσμία παρουσιάσεως τών προσφορών έκπνέουσα τήν …";b) a 2. cikk (3) bekezdésének első albekezdése a következő szöveggel egészül ki: "έφαρμοζόμενο ϋψος έπιστροφής: …";c) a 2. cikk (3) bekezdésének utolsó albekezdése a következő szöveggel egészül ki: "έφαρμοζόμενο ϋψος είσφοράς κατά τήν έξαγωγή: …";d) a 3. cikk (1) bekezdésének első albekezdése a következő szöveggel egészül ki: "πρός έξαγωγή σύμφωνα μέ τό άρθρο 26 παράγραφος 1 τοϋ κανονισμοϋ (EOK) άριθ. 3330/74";e) a 3. cikk (1) bekezdésének utolsó albekezdése a következő szöveggel egészül ki: "πρός έξαγωγή χωρίς έπιστροφή ή είσφορά πιστοποιητικό ίσχύον είς: … (Κράτος μέλος)";f) a 6. cikk első francia bekezdése a következő szöveggel egészül ki: "προτιμησιακή ζάχαρη (κανονισμός [EOK] άριθ 2782/76)";g) a 10. cikk (2) bekezdésének első albekezdése a következő szöveggel egészül ki: "EX/IM, άρθρο 25, άδηγίας ένεργητικής τελειοποιήσεως – πιστοποιητικό ίοχύον είς …(Kράτος μέλος έκδόσεως)".4. cikkAz 1470/77/EGK rendelet szövege a következőképpen módosul:a) az 5a. cikk (1) bekezdése a következő szöveggel egészül ki: "πρός έξαγωγή σύμφωνα μέ τό άρθρο 9 παράγραφος 7 τοϋ κανονισμοϋ (EOK) άριθ. 1111/77";b) az 5a. cikk (2) bekezdésének második albekezdése a következő szöveggel egészül ki: "πρός έξαγωγή χωρίς έπιστροφή πιστοποιητικό ίοχύον είς (Kράτος μέλος)".5. cikkEz a rendelet 1981. január 1-jén lép hatályba.Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.Kelt Brüsszelben, 1980. december 30-án.a Bizottság részérőlFinn Gundelachalelnök[1] HL L 299., 1972.12.31., 4. o.[2] HL L 12., 1972.1.15., 15. o.[3] HL L 318., 1976.11.18., 13. o.[4] HL L 166., 1978.6.23., 24. o.[5] HL L 341., 1976.12.10., 14. o.[6] HL L 190., 1979.7.28., 38. o.[7] HL L 162., 1977.7.1., 11. o.--------------------------------------------------