CELEX: 31970R2345
Language: de
Date: 1970-11-20 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 2345/70 der Kommission vom 20. November 1970 zur Festsetzung der Referenzpreise für Apfelsinen

Nr. L 253 / 10                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                            21 . 11 . 70
                            VERORDNUNG (EWG) Nr. 2345/70 DER KOMMISSION
                                                vom 20. November 1970
                                    zur Festsetzung der Referenzpreise für Apfelsinen
DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN
                                                                tierungen, die während der drei Jahre vor dem Zeit­
GEMEINSCHAFTEN —                                                punkt der Festsetzung des Referenzpreises auf dem
                                                                repräsentativen Markt oder den repräsentativen
 gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­              Märkten in den Anbaugebieten mit den niedrigsten
 ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                Notierungen festgestellt wurden . Gemäß Artikel 1
                                                                Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 1291/70 müs­
 gestützt auf die Verordnung Nr. 23 des Rates über              sen die bei dieser Berechnung zugrunde zu legenden
die schrittweise Errichtung einer gemeinsamen Markt­            Notierungen sich auf die Erzeugnisse der Güte­
organisation für Obst und Gemüse ( 1 ), zuletzt geän­           klasse I, alle Größensortierungen, mit Verpackung,
dert durch die Verordnung (EWG ) Nr. 2512/69 (2),               beziehen, wobei der Anteil der Verpackungskosten
 insbesondere auf Artikel 11 Absatz 2,                          in diesen Notierungen enthalten ist. Andererseits dür­
                                                                fen gemäß Artikel 11 Absatz 2 Unterabsatz 2 der
in Erwägung nachstehender Gründe :                              Verordnung Nr. 23 nur die festgestellten Notierun­
                                                                gen für Erzeugnisse oder Sorten berücksichtigt wer­
Gemäß Artikel 11 Absatz 2 Unterabsatz 1 der Ver­
                                                                den, die einen wesentlichen Teil der im Laufe des
                                                                Jahres bzw. eines Teils des Jahres vermarkteten
ordnung Nr. 23 und gemäß Artikel 1 Absatz 1 der
                                                                Erzeugung ausmachen.
Verordnung (EWG) Nr. 1291 /70 der Kommission
vom 1 . Juli 1970 (3) zur Festlegung der Anwendungs­
modalitäten des vorgenannten Artikels wird alljähr­             Gemäß Artikel 11 Absatz 2 Unterabsatz 3 der Ver­
lich vor Beginn des Vermarktungsjahres ein Refe­                ordnung Nr. 23 bleiben bei der Berechnung der
renzpreis für die gesamte Gemeinschaft festgesetzt.             durchschnittlichen Notierungen jedes repräsentativen
                                                                Marktes die Notierungen unberücksichtigt, die im
                                                                Vergleich zu den auf diesem Markt festgestellten nor­
Angesichts des Umfangs der Süßorangenerzeugung in              malen Schwankungen als übermäßig hoch oder nied­
der Gemeinschaft muß für dieses Erzeugnis ein Refe­            rig betrachtet werden können .
renzpreis festgesetzt werden. Für ein einheimisches
Erzeugnis mit genau festgelegten Handelsmerkmalen
entspricht der Referenzpreis dem arithmetischen Mit­           Da die Süßorangen hinsichtlich ihrer Handelsverwer­
tel der Erzeugerpreise der einzelnen Mitgliedstaaten ,         tung von unterschiedlicher Vergleichbarkeit sind,
das um einen auf der Grundlage der Vermarktungs­               empfiehlt es sich , sie in drei Gruppen einzuteilen .
belastungen berechneten Betrag erhöht wird, um den
Referenzpreis und den Preis der eingeführten Erzeug­           Die Festsetzung von einem Referenzpreis für jede
nisse auf der gleichen Vermarktungsstufe vergleich­            Gruppe in einheitlicher Höhe für die gesamte Saison
bar zu machen. Gemäß Artikel 1 der Verordnung                  erscheint als die den Besonderheiten des Gemein­
(EWG) Nr. 1291 /70 müssen die bei der Berechnung               schaftsmarktes für das betreffende Erzeugnis am
dieser Erzeugerpreise zugrunde zu legenden Notie­              besten angepaßte Lösung.
rungen sich auf die Stufe „ ab Erzeugergemeinschaf­
ten" oder „jede andere vergleichbare Vermarktungs­             Zur Berechnung der Einfuhrpreise ist zu bestimmen,
stufe " beziehen .                                             von welchen aus dritten Ländern eingeführten Sorten
                                                               die Einfuhrpreise mit den für die Gruppen I, II und
Gemäß Artikel Ii Absatz 2 Unterabsatz 6 der Ver­               III festgesetzten Preisen zu vergleichen sind. Ferner
ordnung Nr. 23 müssen die Einfuhrpreise der einge­             lassen sich gewisse aus dritten Ländern eingeführte
führten Erzeugnisse auf der Stufe „Importeur/Groß­             Sorten hinsichtlich ihres Handelswerts nicht unmit­
händler " berechnet werden . Da diese Preise somit             telbar mit den in der Gemeinschaft angebauten Sor­
unmittelbar mit dem arithmetischen Mittel der Er­              ten vergleichen. Es sind deshalb an Hand des jewei­
zeugerpreise vergleichbar sind, besteht kein Anlaß,            ligen Handelswerts Berichtigungskoeffizienten festzu­
dieses um den vorgenannten Betrag zu erhöhen .                 legen, die bei der Berechnung des Einfuhrpreises auf
                                                               die Notierungen dieser aus dritten Ländern einge­
Gemäß Artikel 11 Absatz 2 Unterabsatz 2 der Ver­               führten Sorten Anwendung finden, um sie mit den
ordnung Nr. 23 entsprechen die Erzeugerpreise des              gemeinschaftlichen Sortengruppen vergleichbar zu
                                                               machen .
einzelnen Mitgliedstaats den durchschnittlichen No­
H ABl . Nr. 30 vom 20. 4. 1962, S. 965/62 .
                                                               Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
(2) ABl. Nr. L 318 vom 18 . 12. 1969, S. 4 .                   entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
(3) ABl . Nr. L 144 vom 2. 7. 1970, S. 10.                     schusses für Obst und Gemüse —
 ---pagebreak--- 21 . 11 . 70                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                            Nr . L 253 / 11
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :                         a ) bei den Sorten Moro und Tarocco mit dem für
                                                                die Gruppe I festgesetzten Preis ;
                        Artikel 1
                                                           b ) bei den Sorten Biondo comune (Bianca comuna,
(1)    Die Referenzpreise für frische Süßorangen (Ta­           Comune), Grano de oro (Imperial, Sucrena), Bala­
rifnummer 08.02 A I des Gemeinsamen Zolltarifs)                 di, Pera, Macetera, Pineapple, Blood oval (Doble­
werden, ausgedrückt in Rechnungseinheiten je 100 kg             fina, Double fine), Portugaise sanguine, Sanguina
Eigengewicht, für die Sortengruppen I, II und III               redonda (Entrefina), den Sorten aus Surinam und
der Erzeugnisse der Güteklasse „I", alle Größen­                der Sorte Sanguina ordinaire außer Navel san­
sortierungen, in Verpackungen , wie folgt festgesetzt :         guina (Double fine améliorée, Washington sangui­
Gruppe 1 :
                                                                na, große Sanguina) und Adaltaise sanguine mit
                                                                dem für die Gruppe III festgesetzten Preis ;
vom 1 . Dezember bis zum 31 . März               16,2,
                                                           c) bei den nicht unter a) und b) genannten Sorten :
Gruppe 11 :
                                                                — im Dezember mit dem für die Gruppe I fest­
vom 1 . Januar bis zum 30 . April                13,6 ,             gesetzten Preis,
Gruppe III :                                                    — vom 1 . Januar bis zum 30 . April mit dem für
                                                                    die Gruppe II festgesetzten Preis .
vom 1 . Dezember bis zum 30. April                 7,2 .
                                                           ( 2)     Bei der Berechnung des Einfuhrpreises gemäß
(2)     Die in Absatz 1 genannten Sortengruppen um­        Absatz 1 gelten für die Notierungen der aus dritten
fassen folgende Sorten :                                   Ländern eingeführten Erzeugnisse folgende Koeffi­
                                                           zienten :
Gruppe 1 :
Moro und Tarocco ,                                         — für die in Absatz 1 b ) genannten Erzeugnisse ein
                                                                 Koeffizient von 0,76,
Gruppe 11 :                                                — für die in Absatz, 1 c) erster Gedankenstrich
Sanguinello,                                                     genannten Erzeugnisse ein Koeffizient von 1,20,
Gruppe 111 :                                               — für die in Absatz 1 c) zweiter Gedankenstrich
                                                                 genannten Erzeugnisse ein Koeffizient von 1 ,—.
Biondo comune.
                                                                                     Artikel 3
                        Artikel 2
                                                           Diese Verordnung tritt am 1 . Dezember 1970 in
( 1 ) Die Einfuhrpreise der eingeführten Erzeugnisse       Kraft. Sie gilt bis zum 30. September 1971 einschließ­
sind mit folgenden Preisen zu vergleichen :                lich .
              Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
              Mitgliedstaat.
              Brüssel, den 20. November 1970
                                                                       Für die Kommission
                                                                          Der Präsident
                                                                      Franco M. MALFATTI