CELEX: 31970R1019
Language: fi
Date: 1970-05-29
Title: KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 1019/70, annettu 29 päivänä toukokuuta 1970, viinialan tarjoushintojen vapaasti rajalla vahvistamisen ja tasoitusmaksun vahvistamisen soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä

Avis juridique important

|

31970R1019

KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 1019/70, annettu 29 päivänä toukokuuta 1970, viinialan tarjoushintojen vapaasti rajalla vahvistamisen ja tasoitusmaksun vahvistamisen soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä  

Virallinen lehti nro L 118 , 01/06/1970 s. 0013 - 0015 Suomenk. erityispainos Alue 3 Nide 3 s. 0029  Tanskank. erityispainos: Sarja I Alue 1970(I) s. 0263  Ruotsink. erityispainos Alue 3 Nide 3 s. 0029  Englannink. erityispainos: Sarja I Alue 1970(I) s. 0294  Kreikank. erityispainos: Luku 03 Nide 5 s. 0106  Espanjank. erityispainos: Luku 03 Nide 3 s. 0228  Portugalink. erityispainos: Luku 03 Nide 3 s. 0228 

KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 1019/70,annettu 29 päivänä toukokuuta 1970,viinialan tarjoushintojen vapaasti rajalla vahvistamisen ja tasoitusmaksun vahvistamisen soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon viinikaupan yhteisestä järjestämisestä säädetyistä lisäsäännöksistä 28 päivänä huhtikuuta 1970 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 816/70(1) ja erityisesti sen 9 artiklan 6 kohdan sekä 37 artiklan,sekä katsoo, ettäasetuksen (ETY) N:o 816/70 9 artiklan 2 kohdassa säädetään, että kullekin sellaiselle viinille, jolle on säädetty viitehinta, vahvistetaan kaiken saatavissa olevan tiedon perusteella tarjoushinta vapaasti rajalla kaiken tuonnin osalta,tarjoushinnan vapaasti rajalla vahvistamiseksi mahdollisimman täsmällisesti olisi määritettävä huomioon otettavat tiedot, toisin sanoen tulliasiakirjoihin ja kaupallisiin asiakirjoihin merkittyjen hintojen lisäksi kaikki muut kolmansien maiden noudattamia hintoja koskevat tiedot,yhteisön hintojen tason vaarantamisen välttämiseksi ja ensisijaisesti yhteisön viinien menekin takaamiseksi on tarpeen vahvistaa tarjoushinnat vapaasti rajalla kansainvälisen kaupan kaikkein suotuisimpien ostomahdollisuuksien pohjalta; on tärkeää, jotta tarjoushinnat vapaasti rajalla olisivat mahdollisimman edustavia, jättää pois laskuista tiettyjä tietoja, erityisesti kun kyseessä ovat pienet määrät,vertailtavuuden vuoksi on tarpeen vahvistaa tarjoushinnat vapaasti rajalla mukauttamalla niiden laskennassa käytettävät tiedot kaupan pitämisen ja kyseisten viinien ominaispiirteiden osalta,olisi määritettävä ne tapaukset, joissa tasoitusmaksu on vahvistettava, muutettava ja poistettava käytöstä,tasoitusmaksun kantaminen tietyistä väkevistä viineistä, joiden mukana seuraa alkuperätodistus, ei ole oikeutettua näiden hinnan vuoksi,Riesling- tai Sylvaner-viiniköynnöslajikkeen nimellä tuotujen valkoviinien tunnistamista voidaan helpottaa velvoittamalla esittämään maahan tuotaessa tuottajamaan laatima todistus,tätä järjestelmää sovelletaan ainoastaan, jos annetaan tällaisten viinien liikkuvuutta koskevat vastaavat säännökset; ennen asetuksen (ETY) N:o 816/70 30 artiklan pohjalta annettavia sääntöjä olisi otettava käyttöön siirtymäjärjestelmä,viitehinnat vahvistetaan joko astetta/hehtolitraa tai hehtolitraa kohti; tämä erottelu olisi säilytettävä tasoitusmaksun määrää vahvistettaessa; on sen tähden tarpeen antaa aiheelliset säännökset, jotka mahdollistavat astetta/hehtolitraa kohti vahvistettujen tasoitusmaksujen käytännöllisen soveltamisen tietty kiinteähintaisuus huomioon ottaen,asetuksen (ETY) N:o 816/70 9 artiklan 4 kohdassa säädetään, että tasoitusmaksu voidaan vahvistaa myös muiden tämän asetuksen 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden kuin viinin tuontiin; määritettäessä tasoitusmaksua näille tuotteille on otettava huomioon yhteisön markkinoilla esiintyvä kyseisten tuotteiden ja viinin keskihintojen välinen suhde,rypälemehujen ollessa kyseessä tämä suhde on 0,95, jatässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viinin hallintokomitean lausunnon mukaiset,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla 1. Tarjoushinnat vapaasti rajalla vahvistetaan kaiken saatavissa olevan tiedon ja erityisesti jäsenvaltioiden ilmoitusten pohjalta. Jäsenvaltioiden on käytettävä erityisesti tässä tarkoituksessa tuontituotteiden mukana seuraavien tulliasiakirjojen merkintöjä sekä laskuissa ja muissa kaupallisissa asiakirjoissa olevia merkintöjä.2. Tarjoushintoja vapaasti rajalla vahvistettaessa otetaan lisäksi huomioon kaikki muut kolmansien maiden noudattamia hintoja koskevat tiedot, kun kyseessä ovat hinnat:a) joita noudatetaan kolmansien maiden viennissä;b) jotka on noteerattu yhteisöön tuonnissa;c) jotka on noteerattu yhteisön markkinoilla tuontituotteille;d) jotka on todettu kolmansien tuoja- ja viejämaiden markkinoilla; jae) jotka ovat seurausta tasoitustoimista.3. Tietojen hankinnassa käytetään erityisesti seuraavia lähteitä:a) kolmansien tuoja- ja viejämaiden valtuuttamien viranomaisten julkaisemia tietoja;b) sekä jäsenvaltioiden että kolmansien maiden erikoislehtien tuotannosta ja kaupasta julkaisemia tietoja;c) sekä jäsenvaltioiden että kolmansien maiden tuotantoa ja kauppaa edustavia ammattitoimielimiä.4. Huomioon ei oteta sellaisiin tarjouksiin liittyviä tietoja, jotka eivät vaikuta markkinoihin taloudellisesti erityisesti niiden käsittämien pienten määrien vuoksi.2 artikla 1. Edellä 1 artiklassa tarkoitetut hinnat, joita ei sovelleta:a) vapaasti yhteisön rajalla;b) sellaista viiniä vastaavaan viiniin, jonka ohjehinta otetaan huomioon viitehintaa vahvistettaessa, mukautetaan.2. Edellä 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettu mukautus tehdään ottamalla huomioon kuljetuskustannukset hinnan noteerauspaikasta yhteisön rajalle.3. Edellä 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettu mukautus tehdään ottaen huomioon yhteisön markkinoilla kyseisten viinityyppien välillä esiintyvä hintasuhde.3 artikla 1. Tarjoushinnat vapaasti rajalla vahvistetaan sellaisten kyseisten tuotteiden kaikkein edullisimpien ostomahdollisuuksien pohjalta, jotka on laskettu 1 ja 2 artiklan säännösten mukaisesti.2. Kun toinen tarjoushinta vapaasti rajalla vahvistetaan kolmannesta maasta lähtöisin olevalle tuotteelle, vahvistetaan tarjoushinnat edellä mainitun toisen tarjoushinnan pohjalta näistä kolmansista maista lähtöisin oleville muille tuotteille, sillä edellytyksellä, että nämä ovat kiinteässä taloudellisessa suhteessa kyseiseen tuotteeseen. Näiden tarjoushintojen vahvistaminen tehdään ottamalla huomioon kyseisten tuotteiden hintojen väliset tavanomaiset suhteet.4 artikla 1. Näille viineille vahvistetaan tasoitusmaksu, kun todetaan, että kyseisen viinin tarjoushinta vapaasti rajalla, johon on lisätty tullimaksut, on tämän viinin viitehintaa alhaisempi.2. Tasoitusmaksua muutetaan, kun todetaan tarjoushinnan vapaasti rajalla muuttuneen huomattavasti.3. Tasoitusmaksu poistetaan, kun todetaan tarjoushinnan vapaasti rajalla, johon on lisätty tullimaksut, olevan viitehinnan suuruinen tai sitä suurempi.4. Tasoitusmaksua ei kanneta sellaisesta:a) portviinistä;b) madeirasta;c) sherrystä;d) tokajiviinistä (Aszu ja Szamorodni);e) Samokselta peräisin olevasta muscatviinistä;f) Setubalista peräisin oleva muscatelviinistä; joka on esitelty alkuperätodistuksen kanssa.Jäsenvaltioiden on hyväksyttävä nämä todistukset, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tavaran alkuperän käsitteen yhteisestä määritelmästä 27 päivänä kesäkuuta 1968 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 802/68(2) soveltamista ja ennen näiden todistusten luovuttamisen ja sisällön yksityiskohtaisia sääntöjä koskevien yhteisön erityissäännösten antamista.5 artikla 1. Valkoviini, joka on tarjottu tuontiin "Riesling"- tai "Sylvaner"-viiniköynnöslajikenimellä, voidaan tuoda maahan tai laskea liikkeeseen tällä nimikkeellä ainoastaan, jos sen mukana on toimivaltaisten viranomaisten hyväksymä todistus, jossa todistetaan kyseisen viinin olevan lähtöisin tästä viiniköynnöslajikkeesta.2. Ennen näiden todistusten luovuttamisen ja sisällön yksityiskohtaisia sääntöjä koskevien yhteisön erityissäännösten antamista jäsenvaltioiden on hyväksyttävä nämä todistukset.6 artikla 1. Kun viitehinta vahvistetaan astetta/hehtolitraa kohti, tasoitusmaksu vahvistetaan samoin astetta/hehtolitraa kohti.2. Kun viitehinta vahvistetaan hehtolitraa kohti, tasoitusmaksu vahvistetaan samoin hehtolitraa kohti.7 artikla 1. Asetuksen 6 artiklan 1 kohdassa tarkoitetussa tapauksessa hehtolitraa kohti kannettava maksu on maahan tuotaessa yhtä suuri kuin määrä, joka on saatu kertomalla tuontiviinin todellinen alkoholipitoisuus tälle viinille astetta/hehtolitraa kohti vahvistetulla määrällä.2. Kuitenkin viinejä, joiden todellinen alkoholipitoisuus on alhaisempi kuin 8°5, koskee todelliselta alkoholipitoisuudeltaan 8°5 oleviin viineihin sovellettava tasoitusmaksu.8 artikla 1. Kun 4 artiklassa tarkoitettu tasoitusmaksu vahvistetaan puna- tai valkoviinin tuontiin, vahvistetaan tasoitusmaksu samanväristen rypälemehujen tuontiin.2. Rypälemehuihin sovellettava tasoitusmaksu vahvistetaan soveltamalla punaviinin tai rypälemehun värin perusteella valkoviinin kerrointa, jossa otetaan huomioon yhteisön markkinoilla rypälemehujen ja viinin keskihintojen välillä esiintyvä 0,95:n suhde.3. Kun viiniin sovellettava tasoitusmaksu vahvistetaan astetta/hehtolitraa kohti, on tuotaessa hehtolitraa rypälemehua kohti kannettava maksu yhtä suuri kuin määrä, joka on saatu kertomalla tuontirypälemehun potentiaalinen alkoholipitoisuus tälle rypälemehulle astetta/hehtolitraa kohti vahvistetulla määrällä.9 artikla Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä kesäkuuta 1970.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 29 päivänä toukokuuta 1970.Komission puolestaPuheenjohtajaJean REY(1) EYVL N:o L 99, 5.5.1970, s. 1(2) EYVL N:o L 148, 28.6.1968, s. 1