CELEX: C1998/209/29
Language: fi
Date: 1998-07-04 00:00:00
Title: Ranskan tasavallan 26.3.1998 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen laajennetun toisen jaoston asiassa T-67/94, Ladbroke Racing Ltd vastaan Euroopan yhteisöjen komissio, 27.1.1998 antamasta tuomiosta (Asia C-83/98 P)

4.7.98                 FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    C 209/15
Ranskan tasavallan 26.3.1998 tekemä valitus Euroopan                   kantaa tiettyihin komission esittämiin ja Ranskan hal-
yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen                     lituksen väliintulokirjelmässään esittämiin ratkaiseviin
laajennetun toisen jaoston asiassa T-67/94 (1), Ladbroke               tekijöihin sekä se perusti osan arvioinnistaan väärille
Racing Ltd vastaan Euroopan yhteisöjen komissio,                       lähtökohtaolettamuksille.
               27.1.1998 antamasta tuomiosta
                        (Asia C-83/98 P)
                                                                       Va l t i o n k a s s a a n maksettavien       summien
                         (98/C 209/29)                                 porrastettu maksaminen (toimenpide 5)
Ranskan tasavalta on valittanut 26.3.1998 Euroopan                     Kuten komission päätöksessä on esitetty, kyse oli siitä,
yhteisöjen tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensim-                  että PMU sai maksuaikaa julkisten maksujen maksa-
mäisen oikeusasteen tuomioistuimen laajennetun toisen                  miseksi valtionkassaan.
jaoston asiassa T-67/94, Ladbroke Racing Ltd vastaan
Euroopan yhteisöjen komissio, 27.1.1998 antamasta tuo-
miosta. Valittajan asiamiehinä ovat Kareen Rispal Bellan-              Komissio katsoi, että PMU:lle myönnetyt likviditeetti-
ger, Jean-Marc Belorgey ja FreÂdeÂrik Million, prosessiosoite          edut vastasivat sille myönnettyjä maksujärjestelyjä,
Luxemburgissa Ranskan suurlähetystö, 8 Boulevard                       mikä oli sopusoinnussa järjestelmän luonteen ja yleisen
Joseph II.                                                             rakenteen kanssa eikä näin ollen ollut valtiontukea,
                                                                       mutta ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoi,
Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                         että komissio oli soveltanut virheellisesti perustamisso-
                                                                       pimuksen 92 artiklan 1 kohtaa.
Ð kumoaa valituksenalaisen tuomion tuomiolauselman
    1 kohdan ja hyväksyy komission ensimmäisen oikeus-                 Ranskan hallitus korostaa, että tältä osin ensimmäisen
    asteen tuomioistuimelle esittämän vaatimuksen hylätä               oikeusasteen tuomioistuin ei ottanut lainkaan huomi-
    Ladbroken kanne.                                                   oon sen väliintulokirjelmässä esittämiä tosiseikkoja ja
                                                                       väitteitä. Tämän vuoksi Ranskan hallitus toistaa edel-
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                    listä toimenpidettä koskevan kritiikkinsä.
A) Perustamissopimuksen 92 artiklan 1 kohdan sovelta-                  Lisäksi valituksenalaisen tuomion 79 kohdassa ensim-
    minen                                                              mäisen oikeusasteen tuomioistuin on katsonut vir-
                                                                       heellisesti, että 1) riidanalaisessa päätöksessä ei mai-
    PMU:n hyväksi tehty 1,6 %:n vähennys                               nita mitään siitä, että julkisten maksujen tilittämistä
    maksusta (toimenpide 3)                                            valtionkassaan koskevan järjestelmän muuttaminen ei
                                                                       ollut tilapäinen poikkeus vaan hevoskilpailualaa kos-
    Kuten komission päätöksessä on esitetty, kyse oli siitä,           kevan verojärjestelmän yleisluontoinen muutos, ja että
    että PMU:n hyväksi osoitettiin eräs osa maksusta, joka             2) maksujen tilittämisen lykkäämisoikeus oli myön-
    oli aikaisemmin mennyt julkisiin varoihin.                         netty ainoastaan.
    Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin tulkitsi komis-              Lunastamattomien voittojen antaminen
    sion päätöstä siten, että siinä katsottiin seuraavin               hevoskilpailuja            järjestäville       yhtiöille
    perustein, ettei toimenpide ole valtiontukea:                      (toimenpide 1)
    ºa) kyseessä olevalla toimenpiteellä maksujen tasoa
          alennettiin vain vähän (noin 1,6 prosenttia), millä          Kuten komission päätöksessä on esitetty, kyse oli siitä,
          ei vahvistettu jonkin monopoliasemassa olevan                että PMU sai pitää lunastamattomat voitot.
          yrityksen taloudellista tilannetta;
      b) toimenpide oli luonteeltaan pysyvä;                           Komissio katsoi, että koska tämä osa varoista oli aina
                                                                       annettu PMU:lle, kyse ei ollut valtion varojen siirtämi-
      c) toimenpiteellä ei pyritty rahoittamaan tiettyä toi-           sestä, vaikka hevoskilpailuja järjestävät yhtiöt eivät
          menpidettä vaan kasvattamaan muita kuin julki-               enää voineetkaan käyttää kyseisiä varoja mihin
          sia maksuja saavien varallisuuttaº;                          tahansa, vaan ainoastaan tiettyihin tarkoituksiin, ja
                                                                       vaikka käyttämättömät varat palautuivat valtiolle.
    tämän jälkeen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
    katsoi, että nämä arviointiperusteet eivät olleet asian-
                                                                       Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoi, että
    mukainen peruste sen toteamiseksi, että kyseessä ei
                                                                       kyseessä ovat valtion varat, koska valtio valvoo näiden
    ollut 92 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu valtiontuki.
                                                                       varojen käyttöä, jotka muuten olisivat PMU:n normaa-
                                                                       leja, mihin tahansa käytettävissä olevia varoja.
    Ranskan hallituksen mukaan ensimmäisen oikeusas-
    teen tuomioistuin teki useita oikeudellisia virheitä
    päästäkseen tällaiseen lopputulokseen; se ei perustellut           Ranskan hallituksen mukaan ensimmäisen oikeusas-
    riittävästi tiettyjä arviointinsa osia, mikä on perusta-           teen tuomioistuin on tässäkin tehnyt oikeudellisen vir-
    missopimuksen 190 artiklan vastaista; se ei ottanut                heen.
 ---pagebreak--- C 209/16              FI                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       4.7.98
   Poikkeukset yhden kuukauden säännöstä                              komissiolle, että komission yhteismarkkinoille soveltu-
   alv-vähennysten osalta 1.1.1989 lukien                             mattomana tukena pitämän etuuden saajalla on ollut
                                                                      perusteltu luottamus, komissio voi yhteisön oikeuden
                                                                      perusperiaatteita noudattaen ottaa tämän itse huomi-
   Ranskan hallitus huomauttaa, että tämän toimenpiteen
   ansiosta PMU saattoi vähentää ostoistaan maksamansa                oon ja jättää vaatimatta etuuden takaisin perimistä.
   alv:n jo sen kuukauden aikana, jolloin ostot tehtiin,
   eikä vasta seuraavan kuukauden aikana, mikä olisi             (1) EYVL C 90, 26.3.1994, s. 23.
   ollut normaali käytäntö.
   Alusta alkaen eli vuodesta 1969 likviditeettietu kuiten-
   kin kompensoitiin valtionkassaan annettavalla pysy-
   vällä korottomalla vakuudella.
                                                                 Consiglio di Staton 20.1.1998 tekemällään päätöksellä
   Kuten ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin totesi,           esittämät ennakkoratkaisupyynnöt asioissa 1) Questore di
   on totta, että komissio teki tosiseikkoihin liittyvän vir-    Macerata vastaan Claudio Peroni, 2) Questore di Genova
   heen todetessaan päätöksessään, että valtionkassaan           vastaan Eliana Fasciolo, 3) Questore di Genova vastaan
   annettiin vakuus vasta vuonna 1989.                           Umberto Merlo, 4) Questore di Catanzaro vastaan Patri-
                                                                 zia Caffarelli, 5) Questore di Milano vastaan Chiara
                                                                 Picerno, 6) Questore di Imperia vastaan Gianluca Barrese,
   Komissio katsoi, että kyseinen toimenpide oli valtion-        Andrea De Sanctis ja SaS Riviera, 7) Questore di Pavia
   tukea, joka oli sopusoinnussa yhteismarkkinoiden              vastaan Giovanni Giacchetto ja 8) Questore di Savona vas-
   kanssa ennen vuotta 1989, koska toimenpiteestä ei                                   taan Francesco Amato
   aiheutunut merkittävää haittaa yhteismarkkinoille.
   Komissio katsoi, että koska vuodesta 1989 valtionkas-                            (Asia C-86/98 Ð C-93/98)
   saan oli kompensaatioksi annettu vakuus, kyseessä ei                                     (98/C 209/30)
   enää ollut valtiontuki.
   Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin kumosi komis-           Consiglio di Stato on pyytänyt 20.1.1998 tekemällään
   sion arvioinnin siltä osin kuin se koski aikaa 1.1.1989       päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimen
   jälkeen sellaisten tekijöiden perusteella, jotka liittyvät    kirjaamoon 2.4.1998, Euroopan yhteisöjen tuomioistui-
   pääasiallisesti tätä edeltäneeseen aikaan, ja sen perus-      melta ennakkoratkaisua asioissa 1) Questore di Macerata
   teella, että vuonna 1989 kompensaatio ei ollut ollut          vastaan Claudio Peroni, 2) Questore di Genova vastaan
   riittävä.                                                     Eliana Fasciolo, 3) Questore di Genova vastaan Umberto
                                                                 Merlo, 4) Questore di Catanzaro c/ Patrizia Caffarelli, 5)
                                                                 Questore di Milano vastaan Chiara Picerno, 6) Questore
   Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen ei olisi kui-         di Imperia vastaan Gianluca Barrese, Andrea De Sanctis e
   tenkaan pitänyt nojautua ainoastaan nähin seikkoihin          SaS Riviera, 7) Questore di Pavia vastaan Giovanni Giac-
   tehdessään sen johtopäätöksen, että komission arvi-           chetto ja 8) Questore di Savona vastaan Francesco Amato,
   ointi 1.1.1989 jälkeistä aikaa koskevilta osin oli koko-      seuraavaan kysymykseen:
   naisuudessaan virheellinen. Tältä osin ensimmäisen
   oikeusasteen tuomioistuimen tuomio on virheellisesti
   perusteltu riittämättömin perustein.                          Onko Italian vedonlyöntiä koskeva lainsäädäntö perusta-
                                                                 missopimuksen palvelujen tarjoamisen vapautta koskevien
                                                                 määräysten vastainen, kun otetaan huomioon tällä Italian
B) Yhteismarkkinoille soveltumattoman tuen takaisinperi-         lainsäädännöllä olevat sosiaalipoliittiset tavoitteet ja se,
   minen                                                         että sillä pyritään estämään vilpillistä menettelyä?
   Komissio katsoi päätöksessään, että PMU:n vapautta-
   minen rakentamiseen liittyvistä maksuista vuodesta
   1989 lukien oli perustamissopimuksen vastaista mutta
   että PMU:n oli maksettava takaisin saamansa etu vasta
   siitä päivästä lukien, jolloin menettely aloitettiin
   komissiossa vuonna 1991, sillä perusteella, että PMU               Itävallan tasavallan 7.4.1998 Euroopan yhteisöjen
   oli saattanut perustellusti luottaa Ranskan Conseil                         komissiota vastaan nostama kanne
   d'EÂtat'n aikaisemmin tekemään päätökseen. Ensimmäi-                                    (Asia C-99/98)
   sen oikeusasteen tuomioistuin katsoi kuitenkin, että
                                                                                            (98/C 209/31)
   komissio ei itse voinut ottaa huomioon sitä, että jäsen-
   valtio oli katsonut etuuden saajalla olleen perusteltu
   luottamus, eikä komissio voinut sillä perusteella
                                                                 Itävallan tasavalta on nostanut 7.4.1998 Euroopan yhtei-
   sivuuttaa vaatimusta maksaa takaisin tuki, jonka se           söjen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen
   katsoi olleen yhteismarkkinoille soveltumaton.
                                                                 komissiota vastaan. Kantajan asiamiehenä on Itävallan
                                                                 tasavallan      liittokanslerinviraston   perustuslakiyksikön
   Ranskan hallitus katsoo, että ensimmäisen oikeusas-           ministerineuvos Dr. Wolf Okresek ja prosessiosoite
   teen tuomioistuimen tuomio on myös tältä osin oikeu-          Luxemburgissa on c/o suurlähettiläs Dr. Josef Magerl, Itä-
   dellisesti virheellinen ja että jos jäsenvaltio ilmoittaa     vallan suurlähetystö, 3 rue des Bains, L-1212 Luxemburg.