CELEX: 32019R0359
Language: sk
Date: 2018-12-13 00:00:00
Title: Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/359 z 13. decembra 2018, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2365, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy bližšie určujúce podrobnosti žiadosti o registráciu alebo rozšírenie registrácie archívu obchodných údajov (Text s významom pre EHP)

22.3.2019   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 81/45
               
            
         DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/359
         z 13. decembra 2018,
         ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2365, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy bližšie určujúce podrobnosti žiadosti o registráciu alebo rozšírenie registrácie archívu obchodných údajov
         (Text s významom pre EHP)
         EURÓPSKA KOMISIA,
         so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
         so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2365 z 25. novembra 2015 o transparentnosti transakcií financovania prostredníctvom cenných papierov a opätovného použitia a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (1), a najmä na jeho článok 5 ods. 7,
         keďže:
         
                     (1)
                  
                  
                     Mali by sa stanoviť pravidlá bližšie určujúce informácie, ktoré sa majú poskytnúť Európskemu orgánu pre cenné papiere a trhy (ESMA) ako súčasť žiadosti o registráciu alebo rozšírenie registrácie archívu obchodných údajov.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Vytvorenie komplexného a spoľahlivého rámca pre registráciu a rozšírenie registrácie archívov obchodných údajov je nevyhnutné pre dosiahnutie cieľov nariadenia (EÚ) 2015/2365 a pre efektívne poskytovanie funkcií archívu.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Pravidlá a normy pre registráciu a rozšírenie registrácie archívov obchodných údajov na účely nariadenia (EÚ) 2365/2015 by mali vychádzať z už existujúcich infraštruktúr, prevádzkových postupov a formátov, ktoré sa zaviedli v súvislosti s oznamovaním zmlúv o derivátoch archívom obchodných údajov s cieľom minimalizovať dodatočné prevádzkové náklady pre účastníkov trhu.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Skúsenosti pri uplatňovaní ustanovení delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 150/2013 (2) preukázali, že ustanovenia pre registráciu archívov obchodných údajov podľa nariadenia (EÚ) č. 648/2012 predstavujú spoľahlivý základ pre vytvorenie rámca na registráciu archívov obchodných údajov v zmysle nariadenia (EÚ) 2015/2365. S cieľom ďalej posilniť tento rámec by sa v tomto nariadení mal odzrkadľovať meniaci sa charakter tohto odvetvia.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Každá žiadosť o registráciu archívu obchodných údajov by mala obsahovať informácie o štruktúre jeho vnútorných kontrol a nezávislosti jeho riadiacich orgánov, aby orgán ESMA mohol posúdiť, či štruktúra správy a riadenia zabezpečuje nezávislosť archívu obchodných údajov a či sú uvedená štruktúra a jej postupy oznamovania primerané na zabezpečenie dodržiavania požiadaviek na archívy obchodných údajov stanovených v nariadení (EÚ) 2015/2365. V žiadosti o registráciu by mali byť zahrnuté podrobné informácie o príslušných mechanizmoch a štruktúrach vnútornej kontroly, funkcii vnútorného auditu, ako aj pláne auditu, aby sa mohlo umožniť orgánu ESMA posúdiť spôsob, akým tieto faktory prispievajú k efektívnemu fungovaniu archívu obchodných údajov.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Aj keď archívy obchodných údajov, ktoré vykonávajú činnosť prostredníctvom pobočiek, sa nepovažujú za samostatné právnické osoby, mali by sa informácie o pobočkách poskytnúť samostatne s cieľom umožniť orgánu ESMA jasne identifikovať postavenie pobočiek v organizačnej štruktúre archívu obchodných údajov, posúdiť vhodnosť na výkon povinností a primeranosť vrcholového manažmentu pobočiek, ako aj vyhodnotiť, či sú zavedené kontrolné mechanizmy, dodržiavanie predpisov a ďalšie funkcie dostatočné na účinnú identifikáciu, hodnotenie a riadenie rizík vo vzťahu k pobočkám.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Na to, aby orgánu ESMA umožnil posúdiť dobrú povesť, skúsenosti a zručností členov rady a vrcholového manažmentu budúceho archívu obchodných údajov, mal by žiadajúci archív obchodných údajov poskytnúť príslušné informácie o týchto osobách, ako sú napríklad životopisy, podrobné údaje o akýchkoľvek odsúdeniach, vlastné vyhlásenia o dobrej povesti a vyhlásenia o akýchkoľvek možných konfliktoch záujmov.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Každá žiadosť o registráciu by mala obsahovať informácie, ktoré preukazujú, že žiadateľ má priebežne k dispozícii potrebné finančné zdroje na výkon svojich funkcií ako archív obchodných údajov a účinné opatrenia na zabezpečenie kontinuity činnosti.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     V článku 5 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2015/2365 sa od archívov obchodných údajov požaduje overovať úplnosť a správnosť údajov oznamovaných podľa článku 4 nariadenia. Aby mohli byť registrované alebo aby im mohlo byť poskytnuté rozšírenie registrácie podľa nariadenia (EÚ) 2015/2365, archívy obchodných údajov by mali preukázať, že zaviedli systémy a postupy, ktoré zabezpečia ich schopnosť overiť úplnosť a správnosť údajov o transakciách financovania prostredníctvom cenných papierov.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Využívanie spoločných zdrojov v rámci archívu obchodných údajov medzi službami oznamovania transakcií financovania prostredníctvom cenných papierov na jednej strane a doplnkovými službami alebo službami oznamovania derivátov na strane druhej môže viesť k prenosu prevádzkových rizík medzi jednotlivými službami. Zatiaľ čo potvrdenie, zosúladenie, spracovanie a uchovávanie záznamov si môže vyžadovať účinné prevádzkové oddelenie s cieľom vyhnúť sa takýmto rizikám nákazy, postupy, ako sú napríklad spoločné systémy klientskeho rozhrania, spoločný prístupový bod k údajom pre orgány alebo využívanie tých istých zamestnancov pracujúcich v oblasti predaja, dodržiavania predpisov, alebo poradenské stredisko pre služby klientom môžu byť menej náchylné na nákazu, a teda si nevyhnutne nevyžadujú prevádzkové oddelenie. Archívy obchodných údajov by preto mali stanoviť primeranú úroveň prevádzkového oddelenia medzi zdrojmi, systémami alebo postupmi používanými v rôznych obchodných líniách, a to aj vtedy, ak tieto obchodné línie zahŕňajú poskytovanie služieb, ktoré podliehajú iným právnym predpisom Únie alebo tretej krajiny, ako aj zabezpečiť, že orgánu ESMA sa v žiadosti o registráciu alebo rozšírenie registrácie poskytnú podrobné a jasné informácie o doplnkových službách alebo iných obchodných líniách, ktoré archív obchodných údajov ponúka mimo svojich hlavných činností služieb archívov obchodných údajov podľa nariadenia (EÚ) 2015/2365.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Spoľahlivosť, odolnosť a ochrana systémov informačných technológií archívov obchodných údajov sú nevyhnutné na zabezpečenie dodržiavania cieľov nariadenia (EÚ) 2015/2365. Preto by archívy obchodných údajov mali poskytovať komplexné a podrobné informácie o týchto systémoch, aby umožnili orgánu ESMA posúdiť spoľahlivosť a odolnosť svojich systémov informačných technológií. Ak poskytovanie funkcií archívu externe zabezpečujú tretie strany, a to buď na úrovni skupiny alebo mimo skupiny, archív obchodných údajov by mal poskytnúť podrobné informácie o príslušných dohodách o externom zabezpečovaní činností, aby umožnil posúdenie dodržiavania podmienok pre registráciu vrátane informácií o všetkých dohodách o úrovni poskytovaných služieb, o metrikách, ako aj o účinnom monitorovaní týchto metrík. Archívy obchodných údajov by napokon mali poskytovať informácie o mechanizmoch a kontrolách, ktoré boli zavedené s cieľom účinne riadiť možné kybernetické riziká a ochraňovať uchovávané údaje pred kybernetickými útokmi.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Rôzne typy užívateľov môžu oznamovať údaje uchovávané archívom obchodných údajov, mať k nim prístup alebo ich upravovať. Charakteristiky, ako aj práva a povinností rôznych typov užívateľov by mali byť jasne vymedzené archívom obchodných údajov a mali by byť poskytnuté ako súčasť žiadosti o registráciu. Z informácií poskytnutých archívmi obchodných údajov by sa takisto mali jasne identifikovať rôzne kategórie dostupného prístupu. Aby sa zabezpečila dôvernosť údajov, ale aj ich dostupnosť pre tretie strany, archív obchodných údajov by mal poskytnúť informácie o tom, ako zabezpečuje, že len údaje, pre ktoré príslušné protistrany dali svoj výslovný, odvolateľný a diskrečný súhlas, sú sprístupnené tretím stranám. Napokon, archív obchodných údajov by mal v žiadosti poskytnúť informácie o kanáloch a mechanizmoch používaných na zverejňovanie informácií o svojich pravidlách prístupu s cieľom zabezpečiť informované rozhodnutie užívateľmi jeho služieb.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Poplatky spojené so službami poskytovanými archívmi obchodných údajov sú nevyhnutnými informáciami, ktoré účastníkom trhu umožňujú robiť informované rozhodnutia, a mali by preto byť súčasťou žiadosti o registráciu archívu obchodných údajov.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Keďže na údaje uchovávané archívmi obchodných údajov sa spoliehajú účastníci trhu a orgány, mali by byť prísne a účinné opatrenia na prevádzku a uchovávanie záznamov v žiadosti o registráciu archívu obchodných údajov jasne opísané. V žiadosti o registráciu musí byť zahrnutý osobitný odkaz týkajúci sa vytvorenia denníka oznamovania, aby sa preukázalo zachovanie dôvernosti a ochrany údajov uchovávaných v archíve obchodných údajov, a umožnila ich vysledovateľnosť.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Na dosiahnutie cieľov nariadenia (EÚ) 2015/2365 týkajúcich sa transparentnosti transakcií financovania prostredníctvom cenných papierov by archívy obchodných údajov mali preukázať, že uplatňujú postup na vytvorenie podmienok pre prístup v súlade s delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2019/357 (3), že integrita údajov poskytnutých orgánom je zabezpečená a že môžu poskytnúť prístup k údajom v súlade s príslušnými požiadavkami uvedenými v delegovanom nariadení Komisie (EÚ) 2019/358 (4).
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     Riadne uhradenie registračných poplatkov archívmi obchodných údajov v čase podávania žiadosti je nevyhnutné na to, aby orgán ESMA pokryl nevyhnutné výdavky súvisiace s registráciou alebo rozšírením registrácie archívov obchodných údajov.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     Mal by sa zaviesť zjednodušený postup podávania žiadosti o rozšírenie registrácie, aby sa umožnilo tým archívom obchodných údajov, ktoré sú už registrované podľa nariadenia (EÚ) č. 648/2012, rozšíriť uvedenú registráciu podľa nariadenia (EÚ) 2015/2365. Aby sa predišlo akémukoľvek zdvojovaniu požiadaviek, informácie, ktoré má poskytovať archív obchodných údajov ako súčasť rozšírenej registrácie, by mali obsahovať podrobné informácie o úpravách potrebných na zabezpečenie súladu s požiadavkami podľa nariadenia (EÚ) 2015/2365.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     Toto nariadenie vychádza z návrhu regulačných technických predpisov, ktoré Európsky orgán pre cenné papiere a trhy predložil Európskej komisii podľa postupu v článku 10 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) (5).
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     Orgán ESMA vykonal otvorené verejné konzultácie o návrhu týchto regulačných technických predpisov, analyzoval možné súvisiace náklady a prínosy a požiadal o stanovisko skupinu zainteresovaných strán v oblasti cenných papierov a trhov vytvorenú v súlade s článkom 37 nariadenia (EÚ) č. 1095/2010,
                  
               PRIJALA TOTO NARIADENIE:
         
            Článok 1
            Identifikácia, právne postavenie a typy transakcií financovania prostredníctvom cenných papierov
            
               1.   Na účely článku 5 ods. 5 písm. a) nariadenia (EÚ) 2015/2365 žiadosť o registráciu archívu obchodných údajov obsahuje tieto informácie:
               
                           a)
                        
                        
                           obchodný názov žiadateľa a adresu sídla v Únii;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           výpis z príslušného obchodného alebo súdneho registra alebo inú formu overených dôkazov o mieste založenia a rozsahu obchodnej činnosti žiadateľa, platný k dátumu žiadosti;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           informácie o typoch transakcií financovania prostredníctvom cenných papierov, pre ktoré chce byť žiadateľ zaregistrovaný;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           informácie o tom, či príslušný orgán v členskom štáte, v ktorom je žiadateľ usadený, žiadateľovi udelil povolenie alebo ho zaregistroval, a v takomto prípade názov orgánu a referenčné číslo týkajúce sa povolenia alebo registrácie;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           potvrdenie o vykonaní zápisu a prípadne ďalšiu zákonnú dokumentáciu, v ktorej sa uvádza, že žiadateľ má vykonávať služby archívu obchodných údajov;
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           zápisnicu zo zasadnutia, na ktorom rada žiadateľa schválila žiadosť;
                        
                     
                           g)
                        
                        
                           meno a kontaktné údaje osoby/osôb zodpovednej/zodpovedných za dodržiavanie predpisov alebo akýchkoľvek iných zamestnancov zapojených do posudzovania dodržiavania predpisov zo strany žiadateľa;
                        
                     
                           h)
                        
                        
                           program operácií vrátane uvedenia miesta hlavných obchodných činností;
                        
                     
                           i)
                        
                        
                           identifikáciu všetkých dcérskych podnikov a prípadne štruktúru skupiny;
                        
                     
                           j)
                        
                        
                           všetky služby iné než funkcia archívu obchodných údajov, ktoré žiadateľ poskytuje alebo plánuje poskytovať;
                        
                     
                           k)
                        
                        
                           všetky informácie o akomkoľvek prebiehajúcom súdnom, správnom, rozhodcovskom alebo inom sporovom konaní, na ktorom sa žiadateľ zúčastňuje, bez ohľadu na jeho druh, predovšetkým pokiaľ ide o daňové záležitosti alebo záležitosti týkajúce sa platobnej neschopnosti, a v ktorom môžu vzniknúť významné finančné alebo reputačné náklady, alebo o akomkoľvek ukončenom konaní, ktoré môže mať stále významný vplyv na náklady archívu obchodných údajov.
                        
                     
            
               2.   Na žiadosť orgánu ESMA mu žiadatelia v priebehu posudzovania žiadosti o registráciu takisto poskytnú dodatočné informácie, ak sú takéto informácie potrebné na posúdenie schopnosti žiadateľov spĺňať požiadavky stanovené v kapitole III nariadenia (EÚ) 2015/2365 a na to, aby orgán ESMA riadne vyložil a analyzoval dokumentáciu, ktorá sa má predložiť alebo ktorá už bola predložená.
            
            
               3.   Ak žiadateľ zastáva názor, že určitá požiadavka tohto nariadenia sa na neho neuplatňuje, vo svojej žiadosti jasne uvedie, o ktorú požiadavku ide, a takisto poskytne vysvetlenie, prečo sa neuplatňuje.
            
         
         
            Článok 2
            Politiky a postupy
            Ak sa informácie týkajúce sa politík a postupov poskytujú ako súčasť žiadosti, žiadateľ zabezpečuje, že žiadosť obsahuje tieto položky:
            
                        a)
                     
                     
                        uvedenie informácie o tom, že rada schvaľuje politiky, že vrcholový manažment schvaľuje postupy a že vrcholový manažment je zodpovedný za vykonávanie a zachovávanie politík a postupov;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        opis spôsobu, ako žiadateľ organizuje komunikáciu o politikách a postupoch, ako každodenne zabezpečuje a monitoruje súlad s politikami, ako aj meno osoby alebo mená osôb zodpovednej/zodpovedných v tejto súvislosti za zabezpečenie súladu;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        všetky záznamy, v ktorých sa uvádza, že zamestnanci a pridelení zamestnanci sú informovaní o týchto politikách a postupoch;
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        opis opatrení, ktoré sa prijmú v prípade porušenia politík a postupov;
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        uvedenie postupu, ktorým sa orgánu ESMA oznámi akékoľvek závažné porušenie politík alebo postupov, ktoré môže vyústiť do porušenia podmienok prvotnej registrácie.
                     
                  
         
            Článok 3
            Vlastníctvo archívu obchodných údajov
            
               1.   Žiadosť o registráciu archívu obchodných údajov obsahuje:
               
                           a)
                        
                        
                           zoznam obsahujúci meno každej osoby alebo názov každého subjektu, ktoré priamo alebo nepriamo držia 5 % alebo viac kapitálu, alebo hlasovacích práv žiadateľa, alebo ktorých držba umožňuje vykonávať podstatný vplyv nad riadením žiadateľa;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           zoznam všetkých podnikov, v ktorých osoba uvedená v písmene a) drží 5 % alebo viac kapitálu, alebo hlasovacích práv, alebo nad ktorých riadením vykonáva podstatný vplyv.
                        
                     
            
               2.   Ak má žiadateľ materský podnik, žiadateľ:
               
                           a)
                        
                        
                           uvedie adresu sídla materskej spoločnosti;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           uvedie, či bolo materskému podniku udelené povolenie alebo či bol zaregistrovaný, a či sa na neho vzťahuje dohľad, a ak tomu tak je, uvedie jeho prípadné referenčné číslo a názov zodpovedného orgánu dohľadu.
                        
                     
         
         
            Článok 4
            Schéma vlastníctva
            
               1.   Žiadosť o registráciu archívu obchodných údajov obsahuje schému znázorňujúcu vlastnícke väzby medzi materským podnikom, dcérskymi podnikmi a akýmikoľvek inými pridruženými subjektmi alebo pobočkami.
            
            
               2.   Podniky zobrazené v schéme, na ktorú odkazuje odsek 1, sa označujú svojím celým názvom, právnym postavením a adresou sídla.
            
         
         
            Článok 5
            Organizačná schéma
            
               1.   Žiadosť o registráciu archívu obchodných údajov obsahuje organizačnú schému, v ktorej sa podrobne uvádza organizačná štruktúra žiadateľa vrátane štruktúry akýchkoľvek doplnkových služieb.
            
            
               2.   Uvedená schéma obsahuje informácie o totožnosti osoby zodpovednej za každú významnú funkciu vrátane vrcholového manažmentu a osôb, ktoré riadia činnosti pobočiek.
            
         
         
            Článok 6
            Správa a riadenie spoločnosti
            
               1.   Žiadosť o registráciu archívu obchodných údajov obsahuje informácie týkajúce sa vnútorných politík žiadateľa v oblasti správy a riadenia a postupov a referenčného rámca, ktorým sa riadi jeho vrcholový manažment vrátane rady, jej nevýkonných členov a výborov, ak sú ustanovené.
            
            
               2.   Uvedené informácie obsahujú opis výberového procesu, vymenovania, hodnotenia výkonnosti a odvolania vrcholového manažmentu a členov rady.
            
            
               3.   Ak žiadateľ dodržiava schválený kódex správy a riadenia, v žiadosti o registráciu archívu obchodných údajov sa tento kódex uvedie a vysvetlia sa všetky situácie, v ktorých sa žiadateľ odchyľuje od tohto kódexu.
            
         
         
            Článok 7
            Vnútorná kontrola
            
               1.   Žiadosť o registráciu archívu obchodných údajov obsahuje podrobné informácie týkajúce sa systému vnútornej kontroly žiadateľa vrátane informácií týkajúcich sa jeho funkcie dodržiavania súladu s predpismi, posudzovania rizík, mechanizmov vnútornej kontroly a mechanizmov jeho funkcie vnútorného auditu.
            
            
               2.   Podrobné informácie uvedené v odseku 1 obsahujú:
               
                           a)
                        
                        
                           politiky a príslušné postupy žiadateľa v oblasti vnútornej kontroly týkajúce sa ich konzistentného a účinného vykonávania;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           akékoľvek politiky, postupy a manuály týkajúce sa monitorovania a hodnotenia primeranosti a účinnosti systémov žiadateľa;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           akékoľvek politiky, postupy a manuály týkajúce sa kontroly a zabezpečenia systémov žiadateľa v oblasti spracovania informácií;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           identifikačné údaje vnútorných orgánov poverených vyhodnocovaním príslušných zistení vnútornej kontroly.
                        
                     
            
               3.   Žiadosť o registráciu archívu obchodných údajov obsahuje tieto informácie, pokiaľ ide o činnosti vnútorného auditu žiadateľa:
               
                           a)
                        
                        
                           zloženie každého výboru pre vnútorný audit, jeho právomoci a zodpovednosti;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           štatút, metodiku, normy a postupy týkajúce sa jeho funkcie vnútorného auditu;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           vysvetlenie, ako sú štatút, metodika a postupy týkajúce sa jeho funkcie vnútorného auditu vypracované a uplatňované, berúc do úvahy povahu, rozsah, komplexnosť a riziká činností žiadateľa;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           plán činnosti na tri roky od dátumu žiadosti zameraný na povahu a rozsah, komplexnosť a riziká činností žiadateľa.
                        
                     
         
         
            Článok 8
            Dodržiavanie predpisov
            Žiadosť o registráciu archívu obchodných údajov obsahuje tieto informácie o politikách a postupoch žiadateľa na zabezpečenie dodržiavania nariadenia (EÚ) 2015/2365:
            
                        a)
                     
                     
                        opis úloh osôb zodpovedných za dodržiavanie predpisov a akýchkoľvek iných zamestnancov, ktorí sú zapojení do posudzovania dodržiavania predpisov, vrátane toho, ako sa zabezpečí nezávislosť funkcie dodržiavania súladu s predpismi od zvyšných činností;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        vnútorné politiky a postupy na zabezpečenie toho, aby žiadateľ vrátane svojich manažérov a zamestnancov dodržiaval všetky ustanovenia nariadenia (EÚ) 2015/2365 vrátane opisu úloh rady a vrcholového manažmentu;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        ak je k dispozícii, najaktuálnejšiu internú správu vypracovanú osobami zodpovednými za dodržiavanie predpisov alebo akýmikoľvek inými zamestnancami zapojenými do posudzovania dodržiavania predpisov u žiadateľa.
                     
                  
         
            Článok 9
            Vrcholový manažment a členovia rady
            Žiadosť o registráciu archívu obchodných údajov obsahuje tieto informácie, pokiaľ ide o každého člena vrcholového manažmentu a každého člena rady:
            
                        a)
                     
                     
                        kópiu životopisu;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        podrobné informácie o znalostiach a skúsenostiach v riadení informačných technológií, operáciách a vývoji;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        podrobnosti o akýchkoľvek odsúdeniach v spojitosti s poskytovaním finančných alebo dátových služieb alebo v súvislosti s podvodom alebo spreneverou, najmä úradným osvedčením, ak je v príslušnom členskom štáte k dispozícii;
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        vyhlásenie každého člena vrcholového manažmentu a rady o dobrej povesti v súvislosti s poskytovaním finančných alebo dátových služieb, v ktorom uvedie, či:
                        
                                    i)
                                 
                                 
                                    bol odsúdený za trestný čin v spojitosti s poskytovaním finančných alebo dátových služieb alebo v súvislosti s podvodom alebo spreneverou;
                                 
                              
                                    ii)
                                 
                                 
                                    bol predmetom odsudzujúceho negatívneho rozhodnutia v akomkoľvek konaní disciplinárnej povahy, ktoré viedol regulačný alebo vládny orgán, alebo agentúry, alebo či je predmetom akéhokoľvek takéhoto konania, ktoré nebolo uzatvorené;
                                 
                              
                                    iii)
                                 
                                 
                                    bol predmetom negatívneho súdneho rozhodnutia v občianskoprávnom konaní pred súdom v spojitosti s poskytovaním finančných alebo dátových služieb alebo za pochybenie alebo podvod v riadení podniku;
                                 
                              
                                    iv)
                                 
                                 
                                    bol členom rady alebo vrcholového manažmentu podniku, ktorému regulačný orgán odobral registráciu alebo povolenie;
                                 
                              
                                    v)
                                 
                                 
                                    mu bolo odoprené právo vykonávať činnosti, ktoré si vyžadujú registráciu alebo povolenie regulačným orgánom;
                                 
                              
                                    vi)
                                 
                                 
                                    bol členom rady alebo vrcholového manažmentu podniku, ktorý sa dostal do platobnej neschopnosti alebo likvidácie v čase, keď táto osoba bola spojená s podnikom, alebo do jedného roku po tom, ako táto osoba prestala mať s týmto podnikom spojitosť;
                                 
                              
                                    vii)
                                 
                                 
                                    bol členom rady alebo vrcholového manažmentu podniku, ktorý bol predmetom negatívneho rozhodnutia alebo sankcie regulačného orgánu;
                                 
                              
                                    viii)
                                 
                                 
                                    bol iným spôsobom pokutovaný, bola mu pozastavená činnosť, bol vyhlásený za nespôsobilého alebo bol predmetom inej sankcie v súvislosti s podvodom, spreneverou alebo v spojitosti s poskytovaním finančných alebo dátových služieb zo strany vládneho alebo regulačného orgánu alebo profesijnej organizácie;
                                 
                              
                                    ix)
                                 
                                 
                                    stratil spôsobilosť pôsobiť na mieste riaditeľa, spôsobilosť vykonávať riadiacu funkciu, bol prepustený zo zamestnania alebo iného miesta v podniku v dôsledku pochybenia alebo nezákonných postupov;
                                 
                              
                  
                        e)
                     
                     
                        vyhlásenie o akomkoľvek možnom konflikte záujmov, ktorý môžu členovia vrcholového manažmentu a členovia rady mať pri výkone svojich povinností, a o spôsobe, ako sa tieto konflikty riešia.
                     
                  
         
            Článok 10
            Politiky a postupy týkajúce sa zamestnancov
            Žiadosť o registráciu archívu obchodných údajov obsahuje tieto informácie:
            
                        a)
                     
                     
                        kópiu politiky odmeňovania vrcholového manažmentu, členov rady a zamestnancov poverených funkciou rizika a kontroly žiadateľa;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        opis opatrení, ktoré žiadateľ zaviedol na zmiernenie rizika nadmernej závislosti od jednotlivých zamestnancov.
                     
                  
         
            Článok 11
            Vhodnosť a odbornosť
            Žiadosť o registráciu archívu obchodných údajov obsahuje tieto informácie o zamestnancoch žiadateľa:
            
                        a)
                     
                     
                        všeobecný zoznam zamestnancov priamo zamestnaných archívom obchodných údajov s uvedením ich úloh a kvalifikácií podľa jednotlivých úloh;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        konkrétny opis zamestnancov v oblasti informačných technológií priamo zamestnaných, aby zabezpečovali služby archívu obchodných údajov spolu s uvedením úloh a kvalifikácií každého jednotlivca;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        opis úloh a kvalifikácií každého jednotlivca zodpovedného za vnútorný audit, vnútorné kontroly, dodržiavanie predpisov a posudzovanie rizík;
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        totožnosť pridelených zamestnancov a tých zamestnancov, ktorí pracujú v rámci dohody o externom zabezpečovaní činností;
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        podrobnosti o odbornej príprave týkajúcej sa politík a postupov žiadateľa, ako aj činnosti archívu obchodných údajov vrátane všetkých skúšok alebo iného formálneho hodnotenia požadovaného pre zamestnancov, pokiaľ ide o výkon činností archívu obchodných údajov.
                     
                  Opis uvedený v písmene b) zahŕňa písomné dôkazy o akademickom vzdelaní a skúsenostiach v oblasti informačných technológií aspoň jedného vedúceho zamestnanca zodpovedného za oblasť informačných technológií.
         
         
            Článok 12
            Finančné správy a obchodné plány
            
               1.   Žiadosť o registráciu archívu obchodných údajov obsahuje tieto finančné a obchodné informácie o žiadateľovi:
               
                           a)
                        
                        
                           úplný súbor finančných výkazov zostavených podľa medzinárodných štandardov prijatých v súlade s článkom 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 (6);
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           ak sú finančné výkazy žiadateľa predmetom štatutárneho auditu v zmysle vymedzenia v článku 2 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/43/ES (7), finančné správy zahŕňajú správu o audite ročných a konsolidovaných finančných výkazov;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           ak žiadateľ podlieha auditu, meno a vnútroštátne registračné číslo externého audítora.
                        
                     
            
               2.   Žiadosť o registráciu archívu obchodných údajov obsahuje finančný obchodný plán berúci do úvahy rôzne obchodné scenáre pre služby archívu obchodných údajov v priebehu minimálne trojročného referenčného obdobia, ako aj tieto doplňujúce informácie:
               
                           a)
                        
                        
                           očakávaná úroveň činnosti oznamovania na základe počtu transakcií;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           príslušné fixné a variabilné náklady, ktoré boli identifikované, pokiaľ ide o poskytovanie služieb archívov obchodných údajov podľa nariadenia (EÚ) 2015/2365;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           kladné a záporné odchýlky vo výške najmenej 20 % od určeného východiskového scenára činnosti.
                        
                     
            
               3.   Ak nie sú historické finančné informácie uvedené v odseku 1 k dispozícii, žiadosť o registráciu archívu obchodných údajov obsahuje tieto informácie o žiadateľovi:
               
                           a)
                        
                        
                           
                              pro forma vyhlásenie preukazujúce náležité zdroje a očakávanú obchodnú situáciu šesť mesiacov po udelení registrácie;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           priebežný finančný výkaz, ak finančné výkazy za požadované obdobie nie sú ešte k dispozícii;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           výkaz finančnej pozície, ako je súvaha, výkaz ziskov a strát, zmeny vlastného imania a v peňažných tokoch, ako aj poznámky obsahujúce súhrn účtovných politík a ďalšie vysvetľujúce poznámky.
                        
                     
            
               4.   Žiadosť o registráciu archívu obchodných údajov obsahuje auditovanú ročnú účtovnú závierku akéhokoľvek materského podniku za tri finančné roky predchádzajúce dátumu žiadosti.
            
            
               5.   Žiadosť o registráciu archívu obchodných údajov takisto obsahuje tieto finančné informácie o žiadateľovi:
               
                           a)
                        
                        
                           uvedenie akýchkoľvek plánov do budúcnosti pre založenie dcérskych podnikov a ich umiestnenie;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           opis obchodných činností, ktoré žiadateľ plánuje vykonávať, s bližším určením činností všetkých dcérskych podnikov alebo pobočiek.
                        
                     
         
         
            Článok 13
            Riešenie konfliktov záujmov
            Žiadosť o registráciu archívu obchodných údajov obsahuje tieto informácie o politikách a postupoch riešenia konfliktov záujmov, ktoré zaviedol žiadateľ:
            
                        a)
                     
                     
                        politiky a postupy týkajúce sa identifikácie, riešenia a zverejňovania konfliktov záujmov a opis procesu používaného na zabezpečenie toho, že príslušné osoby sú informované o týchto politikách a postupoch;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        všetky ďalšie opatrenia a kontroly zavedené na zabezpečenie toho, aby boli splnené požiadavky uvedené v písmene a) týkajúce sa riešenia konfliktov záujmov.
                     
                  
         
            Článok 14
            Dôvernosť
            
               1.   Žiadosť o registráciu archívu obchodných údajov obsahuje vnútorné politiky, postupy a mechanizmy na zabránenie akémukoľvek použitiu informácií uložených v budúcom archíve obchodných údajov:
               
                           a)
                        
                        
                           na nezákonné účely;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           na poskytnutie dôverných informácií;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           ktorých obchodné použitie nie je povolené.
                        
                     
            
               2.   Vnútorné politiky, postupy a mechanizmy zahŕňajú vnútorné postupy pre udeľovanie povolení zamestnancom na používanie hesiel na prístup k údajom, pričom sa bližšie určí účel prístupu zamestnancov, rozsah prehliadaných údajov a všetky obmedzenia používania údajov, ako aj podrobné informácie o akýchkoľvek zavedených mechanizmoch a kontrolách s cieľom účinne riadiť možné kybernetické riziká a ochraňovať uchovávané údaje pred kybernetickými útokmi.
            
            
               3.   Žiadatelia poskytnú orgánu ESMA informácie o procesoch vedenia záznamov, v ktorých sa identifikuje každý zamestnanec pristupujúci k údajom, čas prístupu, povaha sprístupnených údajov a účel.
            
         
         
            Článok 15
            Zoznam konfliktov záujmov a ich zmierňovanie
            
               1.   Žiadosť o registráciu archívu obchodných údajov obsahuje aktuálny zoznam existujúcich významných konfliktov záujmov, ktoré existovali v čase podania žiadosti vo vzťahu k akýmkoľvek doplnkovým službám alebo iným súvisiacim službám poskytovaným žiadateľom, a opis toho, ako sa uvedené konflikty záujmov riešia.
            
            
               2.   Ak je žiadateľ súčasťou skupiny, zoznam zahŕňa všetky významné konflikty záujmov vyplývajúce z iných podnikov v skupine a opis toho, ako sa uvedené konflikty záujmov riešia.
            
         
         
            Článok 16
            Zdroje v oblasti informačných technológií a externé zabezpečovanie činností
            Žiadosť o registráciu archívu obchodných údajov obsahuje tieto informácie týkajúce sa zdrojov v oblasti informačných technológií:
            
                        a)
                     
                     
                        podrobný opis systému informačných technológií vrátane príslušných obchodných požiadaviek, funkčných a technických špecifikácií, systémovej architektúry a technickej realizácie, modelu údajov a dátových tokov, ako aj operačných a administratívnych postupov a manuálov;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        užívateľské zariadenia vytvorené žiadateľom s cieľom poskytovať služby príslušným užívateľom vrátane kópie všetkých užívateľských manuálov a vnútorných postupov;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        investičné politiky a politiky obnovy týkajúce sa zdrojov v oblasti informačných technológií žiadateľa;
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        dohody o externom zabezpečovaní činností, ktoré žiadateľ uzavrel, vrátane:
                        
                                    i)
                                 
                                 
                                    podrobného vymedzenia služieb, ktoré sa majú poskytovať, vrátane merateľného rozsahu týchto služieb, podrobnosti činností, ako aj podmienok, za ktorých sa tieto činnosti poskytujú, a ich harmonogramov;
                                 
                              
                                    ii)
                                 
                                 
                                    dohôd o úrovni poskytovaných služieb, ktoré sa zabezpečujú externe, s jasnými úlohami a zodpovednosťami, metrikami a cieľmi pre každú hlavnú požiadavku archívu obchodných údajov, metódami používanými na monitorovanie úrovne služby externe zabezpečovaných funkcií, ako aj opatreniami, ktoré sa majú prijať v prípade nesplnenia cieľov na úrovni služieb;
                                 
                              
                                    iii)
                                 
                                 
                                    kópie zmlúv, ktorými sa takéto dohody riadia.
                                 
                              
                  
         
            Článok 17
            Doplnkové služby
            Ak žiadateľ, podnik v jeho skupine alebo podnik, s ktorým má žiadateľ zmluvu týkajúcu sa služby obchodovania alebo služby po uzatvorení obchodu, ponúka alebo plánuje ponúkať akékoľvek doplnkové služby, jeho žiadosť o registráciu archívu obchodných údajov obsahuje tieto informácie:
            
                        a)
                     
                     
                        opis doplnkových služieb, ktoré žiadateľ alebo podnik v jeho skupine vykonáva, a opis všetkých zmlúv, ktoré môže archív obchodných údajov mať so spoločnosťami ponúkajúcimi služby obchodovania, služby po uzatvorení obchodu alebo iné súvisiace služby, ako aj kópie takýchto zmlúv;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        postupy a politiky, ktoré zabezpečujú nevyhnutnú mieru prevádzkového oddelenia, pokiaľ ide o zdroje, systémy a postupy, služieb archívu obchodných údajov žiadateľa podľa nariadenia (EÚ) 2015/2365 od ostatných obchodných línií vrátane tých obchodných línií, ktoré zahŕňajú poskytovanie služieb na základe právnych predpisov Únie alebo tretej krajiny, a to bez ohľadu na to, či samostatnú obchodnú líniu prevádzkuje archív obchodných údajov, spoločnosť patriaca do jeho holdingovej spoločnosti alebo ktorákoľvek iná spoločnosť, s ktorou má zmluvu v súvislosti s procesom obchodovania alebo procesom po obchodovaní alebo obchodnou líniou.
                     
                  
         
            Článok 18
            Transparentnosť pravidiel prístupu
            
               1.   Žiadosť o registráciu archívu obchodných údajov obsahuje tieto informácie:
               
                           a)
                        
                        
                           politiky a postupy, na základe ktorých rôzne typy užívateľov oznamujú údaje archívu obchodných údajov a majú k nim prístup vrátane akéhokoľvek postupu, ktorý príslušní užívatelia môžu potrebovať na prístup k informáciám uchovávaným archívom obchodných údajov, na nahliadnutie do nich alebo na ich úpravu;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           kópiu podmienok, ktoré určujú práva a povinnosti rôznych typov užívateľov vo vzťahu k informáciám uchovávaným archívom obchodných údajov;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           opis rôznych kategórií prístupu dostupných užívateľom;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           politiky a postupy týkajúce sa prístupu, na základe ktorých môžu mať ostatní poskytovatelia služieb nediskriminačný prístup k informáciám uchovávaným archívom obchodných údajov, ak relevantné protistrany na to dali písomný, dobrovoľný a odvolateľný súhlas;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           opis kanálov a mechanizmov, ktoré používa archív obchodných údajov, aby zverejnil informácie týkajúce sa prístupu k uvedenému archívu obchodných údajov.
                        
                     
            
               2.   Informácie uvedené v odseku 1 písm. a), b) a c) sa uvádzajú pre tieto typy užívateľov:
               
                           a)
                        
                        
                           interní užívatelia;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           ohlasujúce protistrany;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           subjekty predkladajúce správu;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           subjekty zodpovedné za oznamovanie;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           neoznamujúce protistrany;
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           neoznamujúce tretie strany;
                        
                     
                           g)
                        
                        
                           subjekty uvedené v článku 12 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2015/2365;
                        
                     
                           h)
                        
                        
                           prípadne iné typy užívateľov.
                        
                     
         
         
            Článok 19
            Overovanie úplnosti a správnosti údajov
            Žiadosť o registráciu archívu obchodných údajov obsahuje tieto informácie:
            
                        a)
                     
                     
                        postupy na overovanie totožnosti užívateľov, ktorí majú prístup k archívom obchodných údajov v súlade s článkom 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/358;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        postupy na overovanie použitia formátu XML v súlade s metodikou ISO 20022 v súlade s článkom 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/358;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        postupy na overovanie povolenia a IT oprávnenia subjektu, ktorý oznamuje v mene oznamujúcej protistrany v súlade s článkom 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/358;
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        postupy na overovanie, že logické poradie oznamovaných údajov o transakciách financovania prostredníctvom cenných papierov je vždy zachované v súlade s článkom 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/358;
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        postupy na overovanie úplnosti a správnosti oznamovaných údajov o transakciách financovania prostredníctvom cenných papierov v súlade s článkom 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/358;
                     
                  
                        f)
                     
                     
                        postupy na zosúladenie údajov medzi archívmi obchodných údajov, ak protistrany oznamujú rôznym archívom obchodných údajov v súlade s článkom 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/358;
                     
                  
                        g)
                     
                     
                        postupy na poskytovanie spätnej väzby pre protistrany transakcií financovania prostredníctvom cenných papierov alebo tretie strany oznamujúce vo svojom mene, ktorá sa týka overovaní vykonaných podľa písmen a) až e), ako aj výsledkov procesu zosúladenia podľa písmena f) v súlade článkom 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/358;
                     
                  
         
            Článok 20
            Transparentnosť v súvislosti s cenovou politikou
            Žiadosť o registráciu archívu obchodných údajov obsahuje opis:
            
                        a)
                     
                     
                        žiadateľovej cenovej politiky vrátane všetkých existujúcich zliav a rabatov a podmienok využitia takýchto znížení ceny;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        žiadateľovej štruktúry poplatkov za poskytovanie akýchkoľvek služieb archívu obchodných údajov a doplnkových služieb vrátane odhadovaných nákladov na služby archívu obchodných údajov a doplnkové služby spolu s podrobnosťami o metódach účtovania oddelených nákladov, ktoré môžu žiadateľovi vzniknúť pri poskytovaní služieb archívu obchodných údajov a doplnkových služieb;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        žiadateľových metód používaných na zverejnenie informácií všetkým typom užívateľov vrátane kópie štruktúry poplatkov, v ktorých sú služby archívu obchodných údajov a doplnkové služby oddelené.
                     
                  
         
            Článok 21
            Prevádzkové riziko
            
               1.   Žiadosť o registráciu archívu obchodných údajov obsahuje:
               
                           a)
                        
                        
                           podrobný opis dostupných zdrojov a postupov na identifikáciu a zmiernenie prevádzkového rizika a akýchkoľvek iných významných rizík, ktorým je žiadateľ vystavený, vrátane kópie všetkých príslušných politík, metodík, vnútorných postupov a manuálov;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           opis čistých likvidných aktív financovaných vlastným kapitálom na pokrytie prípadných strát z bežnej činnosti s cieľom pokračovať v poskytovaní služieb ako nepretržite pokračujúci podnik, posúdenie dostatočnosti jeho finančných zdrojov na účely krytia prevádzkových nákladov na likvidáciu alebo reorganizáciu kritických operácií a služieb počas obdobia najmenej šiestich mesiacov;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           plán na zabezpečenie kontinuity činnosti žiadateľa a politiku pre aktualizáciu tohto plánu vrátane:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       všetkých obchodných procesov, zdrojov, postupov eskalácie a súvisiacich systémov, ktoré majú kritický význam pre zabezpečenie služieb žiadajúceho archívu obchodných údajov, vrátane všetkých relevantných externe zabezpečovaných služieb, ako aj stratégie, politiky a cieľov archívu obchodných údajov na dosiahnutie kontinuity týchto procesov;
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       uzavretých dohôd s ostatnými poskytovateľmi infraštruktúry finančného trhu vrátane ostatných archívov obchodných údajov;
                                    
                                 
                                       iii)
                                    
                                    
                                       opatrení na zabezpečenie minimálnej úrovne služieb kritických funkcií a očakávaného času dokončenia plnej obnovy uvedených procesov;
                                    
                                 
                                       iv)
                                    
                                    
                                       maximálneho prijateľného času obnovy obchodných procesov a systémov, berúc do úvahy lehotu na oznamovanie archívom obchodných údajov, ako sa stanovuje v článku 4 nariadenia (EÚ) 2015/2365, a objem údajov, ktoré musí archív obchodných údajov v uvedenom dennom období spracovať;
                                    
                                 
                                       v)
                                    
                                    
                                       postupov zaznamenávania a preskúmavania incidentov;
                                    
                                 
                                       vi)
                                    
                                    
                                       testovacieho programu a výsledkov všetkých testov;
                                    
                                 
                                       vii)
                                    
                                    
                                       počtu dostupných alternatívnych technických a prevádzkových priestorov, ich umiestnenia, zdrojov v porovnaní s hlavnými priestormi a postupov na zabezpečenie kontinuity činností zavedených pre prípad, že sa musia použiť alternatívne priestory;
                                    
                                 
                                       viii)
                                    
                                    
                                       informácií o prístupe k sekundárnym priestorom činnosti, aby mohli zamestnanci zabezpečiť kontinuitu služby, ak hlavné kancelárske priestory nie sú k dispozícii;
                                    
                                 
                                       ix)
                                    
                                    
                                       plánov, postupov a opatrení na riešenie núdzových situácií a zabezpečenie bezpečnosti zamestnancov;
                                    
                                 
                                       x)
                                    
                                    
                                       plánov, postupov a opatrení na riadenie kríz vrátane koordinácie celkového opatrenia na kontinuitu činnosti a jeho včasnej a účinnej aktivácie v rámci cieľového času obnovy;
                                    
                                 
                                       xi)
                                    
                                    
                                       plánov, postupov a opatrení na obnovu systémových, aplikačných a infraštruktúrnych zložiek žiadateľa v rámci predpísaného cieľového času obnovy.
                                    
                                 
                     
                           d)
                        
                        
                           opis opatrení na zabezpečenie činností archívu obchodných údajov žiadateľa v prípade výpadku a účasť užívateľov archívu obchodných údajov a iných tretích strán na týchto opatreniach.
                        
                     
            
               2.   Žiadosť o registráciu archívu obchodných údajov obsahuje postupy na zabezpečenie riadnej náhrady pôvodného archívu obchodných údajov, ak o to požiada oznamujúca protistrana, alebo ak o to požiada tretia strana oznamujúca v mene neoznamujúcich protistrán, alebo v prípadoch, že táto náhrada je výsledkom odobrania registrácie a zahŕňa postupy na prenos údajov a presmerovanie tokov oznamovania do iného archívu obchodných údajov.
            
         
         
            Článok 22
            Politika uchovávania záznamov
            
               1.   Žiadosť o registráciu archívu obchodných údajov obsahuje informácie o prijatí a správe údajov vrátane všetkých politík a postupov, ktoré žiadateľ zaviedol na zabezpečenie:
               
                           a)
                        
                        
                           včasnej a správnej registrácie oznamovaných informácií;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           uchovávania záznamov všetkých oznamovaných informácií o uzatvorení, úprave alebo ukončení transakcií financovania prostredníctvom cenných papierov v denníku oznamovania;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           uchovávania údajov online aj offline;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           náležitého zálohovania údajov na účely kontinuity podnikateľských činností.
                        
                     
            
               2.   Žiadosť o registráciu archívu obchodných údajov obsahuje informácie týkajúce sa systémov, politík a postupov uchovávania záznamov, ktoré sa používajú na zabezpečenie toho, aby sa oznamované údaje primerane upravovali a aby sa pozície vypočítavali správne v súlade s príslušnými požiadavkami právnych predpisov alebo regulačnými požiadavkami.
            
         
         
            Článok 23
            Mechanizmy pre dostupnosť údajov
            Žiadosť o registráciu archívu obchodných údajov obsahuje opis zdrojov, metód a kanálov, ktoré žiadateľ použije na poskytnutie prístupu k informáciám v súlade s článkom 12 ods. 1, 2 a 3 nariadenia (EÚ) 2015/2365, a obsahuje tieto informácie:
            
                        a)
                     
                     
                        postup na vypočítavanie agregovaných pozícií v súlade s článkom 6 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/358, ako aj opis zdrojov, metód a kanálov, ktoré archív obchodných údajov použije s cieľom uľahčiť prístup verejnosti k údajom v ňom obsiahnutých v súlade s článkom 12 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2015/2365, a opis frekvencie aktualizácií spolu s kópiou akýchkoľvek konkrétnych manuálov a vnútorných politík;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        opis zdrojov, metód a zariadení, ktoré archív obchodných údajov použije s cieľom uľahčiť prístup príslušných orgánov k svojim informáciám v súlade s článkom 12 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2015/2365, frekvenciu aktualizácií a kontrol a overovaní, ktoré môže archív obchodných údajov zaviesť na filtrovanie prístupu, spolu s kópiou akýchkoľvek konkrétnych manuálov a vnútorných politík;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        postup a opis zdrojov, metód a kanálov, ktoré archív obchodných údajov použije s cieľom uľahčiť časovo štruktúrované a komplexné zhromažďovanie údajov od protistrán, prístup protistrán transakcií financovania prostredníctvom cenných papierov k svojim informáciám v súlade s článkom 4 ods. 6 nariadenia (EÚ) 2015/2365 a článkom 80 ods. 5 nariadenia (EÚ) č. 648/2012 spolu s kópiou konkrétnych manuálov a vnútorných politík.
                     
                  
         
            Článok 24
            Priamy a okamžitý prístup orgánov k údajom
            Žiadosť o registráciu archívu obchodných údajov obsahuje informácie:
            
                        a)
                     
                     
                        o podmienkach, za ktorých orgány uvedené v článku 12 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2015/2365 majú priamy a okamžitý prístup k údajom o transakciách financovania prostredníctvom cenných papierov uchovávaným v archíve obchodných údajov v súlade s delegovaným nariadením (EÚ) 2019/357
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        o postupe, na základe ktorého orgány uvedené v písmene a) majú priamy a okamžitý prístup k údajom o transakciách financovania prostredníctvom cenných papierov uchovávaným v archíve obchodných údajov v súlade s článkami 4 a 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/358
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        o postupe na zabezpečenie integrity údajov, ku ktorým majú prístup tieto orgány.
                     
                  
         
            Článok 25
            Úhrada poplatkov
            Žiadosť o registráciu archívu obchodných údajov zahŕňa dôkaz o uhradení príslušných registračných poplatkov stanovených v delegovanom nariadení Komisie (EÚ) 2019/360 (8).
         
         
            Článok 26
            Informácie, ktoré sa majú poskytovať v prípade rozšírenia registrácie
            Na účely článku 5 ods. 5 písm. b) nariadenia (EÚ) 2015/2365 žiadosť o rozšírenie existujúcej registrácie obsahuje informácie uvedené v týchto článkoch:
            
                        a)
                     
                     
                        článok 1 okrem odseku 1 písm. k);
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        článok 2;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        článok 5;
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        článok 7 okrem odseku 2 písm. d);
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        článok 8 písm. b);
                     
                  
                        f)
                     
                     
                        článok 9 ods. 1 písm. b) a ods. 1 písm. e)
                     
                  
                        g)
                     
                     
                        článok 11;
                     
                  
                        h)
                     
                     
                        článok 12 ods. 2;
                     
                  
                        i)
                     
                     
                        článok 13;
                     
                  
                        j)
                     
                     
                        článok 14 ods. 2;
                     
                  
                        k)
                     
                     
                        článok 15;
                     
                  
                        l)
                     
                     
                        článok 16 okrem písmena c).
                     
                  
                        m)
                     
                     
                        článok 17;
                     
                  
                        n)
                     
                     
                        článok 18;
                     
                  
                        o)
                     
                     
                        článok 19;
                     
                  
                        p)
                     
                     
                        článok 20;
                     
                  
                        q)
                     
                     
                        článok 21;
                     
                  
                        r)
                     
                     
                        článok 22;
                     
                  
                        s)
                     
                     
                        článok 23;
                     
                  
                        t)
                     
                     
                        článok 24;
                     
                  
                        u)
                     
                     
                        článok 25;
                     
                  
                        v)
                     
                     
                        článok 27.
                     
                  
         
            Článok 27
            Overovanie presnosti a úplnosti žiadosti
            
               1.   Ku všetkým informáciám predloženým orgánu ESMA počas procesu registrácie sa prikladá list podpísaný členom rady archívu obchodných údajov a členom vrcholového manažmentu, ktorým sa potvrdzuje, že predložené informácie sú ku dňu uvedeného predloženia presné a úplné podľa ich najlepšieho vedomia.
            
            
               2.   K týmto informáciám sa prípadne priloží aj príslušná podniková právna dokumentácia osvedčujúca presnosť údajov.
            
         
         
            Článok 28
            Nadobudnutie účinnosti
            Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
         
         
            Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
            V Bruseli 13. decembra 2018
            
               
                  Za Komisiu
               
               
                  predseda
               
               Jean-Claude JUNCKER
            
         
         
            (1)  Ú. v. EÚ L 337, 23.12.2015, s. 1.
         
            (2)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 150/2013 z 19. decembra 2012, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov, pokiaľ ide o regulačné technické normy bližšie určujúce podrobnosti žiadosti o registráciu za archív obchodných údajov (Ú. v. EÚ L 52, 23.2.2013, s. 25).
         
            (3)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/357 z 13. decembra 2018, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2365, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa prístupu k údajom o transakciách financovania prostredníctvom cenných papierov nachádzajúcim sa v archívoch obchodných údajov (pozri stranu 22 tohto úradného vestníka).
         
            (4)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/358 z 13. decembra 2018, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2365, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy o zhromažďovaní, overovaní, agregácii, porovnávaní a uverejňovaní údajov o transakciách financovania prostredníctvom cenných papierov (SFT) archívmi obchodných údajov (pozri stranu 30 tohto úradného vestníka).
         
            (5)  Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 84.
         
            (6)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 z 19. júla 2002 o uplatňovaní medzinárodných účtovných noriem (Ú. v. ES L 243, 11.9.2002, s. 1).
         
            (7)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/43/ES zo 17. mája 2006 o štatutárnom audite ročných účtovných závierok a konsolidovaných účtovných závierok (Ú. v. EÚ L 157, 9.6.2006, s. 87).
         
            (8)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/360 z 13. decembra 2018, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2365 v súvislosti s poplatkami, ktoré Európsky orgán pre cenné papiere a trhy účtuje archívom obchodných údajov (pozri stranu 58 tohto úradného vestníka).