CELEX: 62016CA0349
Language: cs
Date: 2017-06-15 00:00:00
Title: Věc C-349/16: Rozsudek Soudního dvora (osmého senátu) ze dne 15. června 2017 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel – Belgie) – T.KUP SAS v. Belgische Staat „Řízení o předběžné otázce — Dumping — Nařízení (ES) č. 1472/2006 — Dovoz některé obuvi se svrškem z usně pocházející z Číny a z Vietnamu — Platnost prováděcího nařízení (EU) č. 1294/2009 — Přezkum antidumpingových opatření, která pozbývají platnosti — Nezávislí dovozci — Výběr vzorku — Zájem Evropské unie“

21.8.2017   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 277/17
            
         Rozsudek Soudního dvora (osmého senátu) ze dne 15. června 2017 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel – Belgie) – T.KUP SAS v. Belgische Staat
   (Věc C-349/16) (1)
   
   („Řízení o předběžné otázce - Dumping - Nařízení (ES) č. 1472/2006 - Dovoz některé obuvi se svrškem z usně pocházející z Číny a z Vietnamu - Platnost prováděcího nařízení (EU) č. 1294/2009 - Přezkum antidumpingových opatření, která pozbývají platnosti - Nezávislí dovozci - Výběr vzorku - Zájem Evropské unie“)
   (2017/C 277/23)
   Jednací jazyk: nizozemština
   
      Předkládající soud
   
   Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Žalobkyně: T.KUP SAS
   
      Žalovaný: Belgische Staat
   
      Výrok
   
   Přezkum položených otázek neodhalil žádnou skutečnost, která by mohla ovlivnit platnost prováděcího nařízení Rady (EU) č. 1294/2009 ze dne 22. prosince 2009 o uložení konečného antidumpingového cla na dovoz některé obuvi se svrškem z usně pocházející z Vietnamu a Čínské lidové republiky rozšířeného na dovoz některé obuvi se svrškem z usně zasílané ze zvláštní administrativní oblasti ČLR Macao bez ohledu na to, zda je u něj deklarován původ ze zvláštní administrativní oblasti ČLR Macao, na základě přezkumu před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 384/96.
   
      (1)  Úř. věst. C 335, 12.9.2016.