CELEX: C1996/336/44
Language: el
Date: 1996-11-09 00:00:00
Title: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Verwaltungsgerichtshof Wien με διάταξη της 18ης Σεπτεμβρίου 1996 στην υπόθεση SPAR Φsterreichische Warenhandels AG, Salzburg, κατά Finanzlandesdirektion fόr Salzburg (Υπόθεση C-318/96)

Αριθ. C 336/22       Γ εΠ                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   9. 11 . 96
αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Carlos Gômez de la Cruz,                  H προσφεύγουσα ζητεί απο το Δικαστήριο:
κτίριο Wagner, rue Alcide de Gasperi, άσκησε στις 26 Σε­
πτεμβρίου 1996 ενώπιον το Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών                      1 , να αναγνωρίσει ότι η Ιταλική Δημοκρατία, παραλείπο­
Κοινοτήτων προσφυγή κατά της Ιταλικής Δημοκρατίας.                             ντας να θεσπίσει εντός της ταχθείσας προθεσμίας τις
                                                                               αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές δια­
                                                                               τάξεις προκειμένου να συμμορφωθεί προς την οδηγία
H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
                                                                               93/6θ/ΕΟΚ ( 1 ), παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από
                                                                               την ίδια αυτή οδηγία και από τη συνθήκη ΕΚ-
1 , να αναγνωρίσει ότι η Ιταλική Δημοκρατία, παραλείπο­
    ντας να θεσπίσει εντός της ταχθείσας προθεσμίας τις                  2, να καταδικάσει την Ιταλική Δημοκρατία στα δικαστικά
    αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές δια­                   έξοδα.
    τάξεις προκειμένου να συμμορφωθεί προς τις οδηγίες
    93/53/ΕΟΚ ( 1 ), 93/54/ΕΟΚ (2), 93/113/ΕΟΚ (3) και 93/114/
    ΕΟΚ (4), παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει τις ίδιες                  Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
    αυτές οδηγίες και από τη συνθήκη ΕΚ-
                                                                          Το άρθρο 189 της συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο οι
2, να καταδικάσει την Ιταλική Δημοκρατία στα δικστικά                     οδηγίες δεσμεύουν τα κράτη μέλη στα οποία απευθύνονται
    έξοδα.                                                                όσον αφορά το επιδιωκόμενο αποτέλεσμα, επιβάλλει στα
                                                                          κράτη μέλη την υποχρέωση να τηρούν τις προθεσμίες που
                                                                          τάσσουν οι οδηγίες για τη μεταφορά τους στην εσωτερική
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα                                         έννομη τάξη. H προθεσμία αυτή έληξε την 1η Ιουλίου 1994
                                                                          χωρίς η Ιταλική Δημοκρατία να έχει θεσπίσει τις αναγκαίες
Το άρθρο 189 της συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο οι                      διατάξεις προκειμένου να συμμορφωθεί προς την οδηγία που
οδηγίες δεσμεύουν τα κράτη μέλη στα οποία απευθύνονται                    αναφέρεται στα αιτήματα της Επιτροπής.
όσον αφορά το επιδιωκόμενο αποτέλεσμα, επιβάλλει στα
κράτη μέλη την υποχρέωση να τηρούν τις προθεσμίες που
τάσσουν οι οδηγίες για τη μεταφορά τους στην εσωτερική                    i 1 ΕΕ αριθ . L 186 της 28 . 7. 1993 . σ. 28.
έννομη τάξη . H προθεσμία αυτή έληξε την 1η Ιουλίου 1994
όσον αφορά τις οδηγίες 93/53/ΕΟΚ και 93/54/ΕΟΚ, την 1η
Ιανουαρίου 1995 όσον αφορά το άρθρο 7 της οδηγίας
93/113/ΕΟΚ και την 1η Οκτωβρίου 1994 όσον αφορά την
οδηγία 93/114/ΕΟΚ και τις λοιπές διατάξεις της οδηγίας
93/113/ΕΟΚ χωρίς η Ιταλική Δημοκρατία να έχει θεσπίσει τις
αναγκαίες διατάξεις προκειμένου να συμμορφωθεί προς τις
εν λόγω οδηγίες.                                                          Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
                                                                          υπέβαλε το Verwaltungsgerichtshof Wien με διάταξη της
                                                                          18ης Σεπτεμβρίου 1996 στην υπόθεση SPAR Ôsterreichische
Q)  ΕΕ  αριθ.  L 175 της 19.   7. 1993, σ. 23.                            Warenhandels AG, Salzburg, κατά Finanzlandesdirektion fur
(2) ΕΕ  αριθ . L 175 της 19.   7 . 1993 , σ. 34.                                                         Salzburg
(3) ΕΕ  αριθ.  L 334 της 31 .  12. 1993 , σ. 17.
(4) ΕΕ  αριθ.  L 334 της 31 .  12. 1993 , σ. 24.                                                 (Υπόθεση C-318/96)
                                                                                                      (96/C 336/44)
                                                                          Με διαταξη της 18ης Σεπτεμβρίου 1996, η οποία περιήλθε στη
                                                                          Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                          στις 30 Σεπτεμβρίου 1996, το Verwaltungsgerichtshof Wien,
                                                                          στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ SPAR Ôsterreichische
Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Warenhandels AG, Salzburg, και Finanzlandesdirektion fur
κατά της Ιταλικής Δημοκρατίας που ασκήθηκε στις 26 Σε­                    Salzburg, που εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί από το Δικαστήριο
                          πτεμβρίου 1996                                  την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των ακόλουθων
                                                                          ερωτημάτων:
                        (Υπόθεση C-317/96)
                              (96/C 336/43)                                1 . Απαγορεύει το άρθρο 17 της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ
                                                                               του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1977, περί εναρμονίσεως
                                                                               των νομοθεσιών των κρατών μελών, των σχετικών με τους
                 (Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική)
                                                                               φόρους κύκλου εργασιών — κοινό σύστημα φόρου προ­
                                                                               στιθεμένης αξίας: ομοιόμορφη φορολογική βάση (1 ), σε
H Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμε­                            κράτος μέλος την είσπραξη εισφοράς, η οποία υπολογί­
νη από τον Paolo Ziotti, μέλος της Νομικής Υπηρεσίας, με                       ζεται με ορισμένο συντελεστή o οποίος προκύπτει
αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Carlos Gômez de la Cruz,                        βάσει:
κρίριο Alcide de Gasperi, άσκησε στις 26 Σεπτεμβρίου 1996
ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              α) του φόρου κύκλου εργασιών, o οποίος οφείλεται λόγω
προσφυγή κατά της Ιταλικής Δημοκρατίας.                                            των πραγματοποιηθεισών παραδόσεων ή λοιπών
 ---pagebreak--- 9 . 11 . 96             EL                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    Αριθ. C 336/23
          παροχών εκ μέρους άλλων επιχειρήσεων προς τον            3. Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο προηγούμε­
          υπόχρεο σε εισφορά, για την επιχείρησή του , εξαιρέ­           νο ερώτημα, πρέπει η προσαύξηση αυτή να επιβαρύνει το
          σει αυτών που ανάγονται σε εκποιήσεις της επιχειρή­            τίμημα που αντιστοιχεί στην πληρωμή CAD ή εκείνο που
          σεως , και                                                     είναι πληρωτέο εντός προθεσμίας 90 ημερών;
     β) του φόρου κύκλου εργασιών, o οποίος οφείλεται από          (') Κανονισμος (ΕΟΚ) αριθ. 738/92 του Συμβουλίου , της 23ης
          τον υπόχρεο σε εισφορά λόγω της εισαγωγής αντικει­             Μαρτίου 1992, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ
          μένων για την επιχείρησή του ή λόγω των εντός της              στις εισαγωγές νημάτων από βαμβάκι, καταγωγής Βραζιλίας και
          Κοινότητας πραγματοποιούμενων αγορών για την                   Τουρκίας (ΕΕ αριθ. L 82, της 27. 3. 1992, σ. 1 ).
          επιχείρησή του ;
2. Απαγορεύει το άρθρο 33 της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ την
     είσπραξη εισφοράς όπως αυτή που περιγράφεται στο
     πρώτο ερώτημα;
                                                                                  Διαγραφή της υποθέσεως C-55/95 (' )
(') ΕΕ ειδ. έκδ. 09/001 , σ. 49.                                                                (96/C 336/46)
                                                                   Με διάταξη της 18ης Ιουλίου 1996, o Πρόεδρος του Δικα­
                                                                   στηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αποφάσισε τη δια­
                                                                   γραφή της υποθέσεως C-55/95 : Επιτροπή των Ευρωπαϊκών
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που                  Κοινοτήτων κατά Βασιλείου της Ισπανίας.
υπέβαλε το Supremo Tribunal Administrative (2a Secção —
Contencioso Tributário) με απόφαση της 14ης Φεβρουαρίου            C ) EE αριθ. C 101 της 22. 4. 1995 .
1996 στην υπόθεση ICT — Industrie e Comércio Têxtil SA
                      κατά Fazenda Publica
                       (Υπόθεση C-322/96)
                              96/C 336/45)
                                                                                  Διαγραφή της υποθέσεως C-156/94 (')
Με απόφαση της 14ης Φεβρουαρίου 1996, η οποία περιήλθε                                          (96/C 336/47)
στη Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινο­
τήτων στις 2 Οκτωβρίου 1996, το Supremo Tribunal Admi­             Με διάταξη της 11ης Σεπτεμβρίου 1996, o Πρόεδρος του
nistrative (2a Secção — Contencioso Tributário), στο πλαίσιο       Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αποφάσισε τη
της διαφοράς μεταξύ ICT — Indûstria e Comércio Têxtil SA           διαγραφή της υποθέσεως C-156/94: Επιτροπή των Ευρωπαϊ­
και Fazenda Pùblica, που εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί από το
                                                                   κών Κοινοτήτων, υποστηριζόμενη από το Ηνωμένο Βασίλειο
Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των              της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας, κατά
ακόλουθων ερωτημάτων:
                                                                   Ιρλανδίας, υποστηριζομένης από τη Γαλλική Δημοκρατία.
1 . Επιβαρύνει η προσαύξηση (κατά 1 % για κάθε μήνα που
     συμπληρώνεται μετά την 30ή ημέρα από την άφιξη των            ( · ) ΕΕ αριθ. C 202 της 23 . 7. 1994.
     εμπορευμάτων στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας
     χωρίς να έχει πραγματοποιηθεί η πληρωμή ) της παρα­
     γράφου 3 του άρθρου 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 738/
     92 του Συμβουλίου ('), την τιμή «ελεύθερο στα σύνορα της
     Κοινότητας» σε κάθε περίπτωση όπου αυτή ορίζεται                             Διαγραφή της υποθέσεως C-115/96 (')
     πληρωτέα μετά την εν λόγω τριακοστή ημέρα;
                                                                                                (96/C 336/48)
2. Αν η απάντηση στο προηγούμενο ερώτημα δεν μπορεί να
     είναι ανεπιφύλακτα καταφατική , αλλά κρίνεται αναγκαίο        Με διάταξη της 24ης Σεπτεμβρίου 1996, o Πρόεδρος του
     να γίνει κάποια διάκριση, επιβάλλεται η εν λόγω προσαύ­       Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αποφάσισε τη
     ξηση σε περίπτωση [όπως η υπό κρίση : βλέπε αποδεδειγ­        διαγραφή της υποθέσεως C-1 15/96 [αίτηση για την έκδοση
     μένα πραγματικά περιστατικά (παράγραφος 3 στοιχεία α)         προδικαστικής αποφάσεως της Tullilautakunta (επιτροπή
     έως ε) ανωτέρω)], όπου το τίμημα του εισαγομένου              τελωνειακών αμφισβητήσεων), Ελσίνκι]: αίτηση για την έκ­
     εμπορεύματος, πληρωτέο εντός προθεσμίας 90 ημερών,            δοση γνωμοδοτήσεως της Outokumpu Oy.
     υπερέβαινε κατά 2,8 % περίπου το τίμημα που αντιστοι­
     χούσε στην πληρωμή CAD ;                                      (') ΕΕ αριθ. C 158 της 1 . 6. 1996.