CELEX: 21995A1212(02)
Language: da
Date: 1995-11-29 00:00:00
Title: Aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Indien om garanterede priser for rørsukker i leveringsperioden 1994/1995

Avis juridique important

|

21995A1212(02)

Aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Indien om garanterede priser for rørsukker i leveringsperioden 1994/1995  

EF-Tidende nr. L 299 af 12/12/1995 s. 0016 - 0017

AFTALE i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Indien om garanterede priser for rørsukker i leveringsperioden 1994/1995 A. Brev nr. 1 Bruxelles, den . . . Hr. . . .,Repræsentanterne for Indien og for Kommissionen, der handler på Det Europæiske Fællesskabs vegne, er inden for rammerne af de forhandlinger, der er fastsat i artikel 5, stk. 4, i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Indien om rørsukker, blevet enige om følgende:For leveringsperioden 1. juli 1994 - 30. juni 1995 fastsættes de i aftalens artikel 5, stk. 4, omhandlede garanterede priser med henblik på den i aftalens artikel 6 omhandlede intervention (1) således:a) for råsukker: 52,37 ECU pr. 100 kgb) for hvidt sukker: 64,65 ECU pr. 100 kg.Disse priser gælder for sukker af standardkvalitet som defineret i fællesskabsreglerne, uemballeret, cif, »free-out« europæiske havne i Fællesskabet. Indførelsen af disse priser berører på ingen måde de kontraherende parters respektive stilling med hensyn til principperne for fastsættelse af de garanterede priser.Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De vil anerkende modtagelsen af denne skrivelse og over for mig bekræfte, at den sammen med Deres svar udgør en aftale mellem de ovenfor omhandlede AVS-staters regeringer og Fællesskabet.Modtag, hr. . . ., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.På vegne af Rådet for Den Europæiske UnionB. Brev nr. 2 Bruxelles, den . . . Hr. . . .,Jeg har den ære hermed at anerkende modtagelsen af Deres skrivelse af dags dato med følgende ordlyd:»Repræsentanterne for Indien og for Kommissionen, der handler på Det Europæiske Fællesskabs vegne, er inden for rammerne af de forhandlinger, der er fastsat i artikel 5, stk. 4, i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Indien om rørsukker, blevet enige om følgende:For leveringsperioden 1. juli 1994 - 30. juni 1995 fastsættes de i aftalens artikel 5, stk. 4, omhandlede garanterede priser med henblik på den i aftalens artikel 6 omhandlede intervention (1) således:a) for råsukker: 52,37 ECU pr. 100 kgb) for hvidt sukker: 64,65 ECU pr. 100 kg.Disse priser gælder for sukker af standardkvalitet som defineret i fællesskabsreglerne, uemballeret, cif, »free-out« europæiske havne i Fællesskabet. Indførelsen af disse priser berører på ingen måde de kontraherende parters respektive stilling med hensyn til principperne for fastsættelse af de garanterede priser.Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De vil anerkende modtagelsen af denne skrivelse og over for mig bekræfte, at den sammen med Deres svar udgør en aftale mellem de ovenfor omhandlede AVS-staters regeringer og Fællesskabet.(1) De to parter er enige om, at priserne i denne aftale udtrykkes i ecu til kursen på tidspunktet for aftalens indgåelse. Udtrykt i ecu til den kurs, der gælder indtil den 31. januar 1995, er priserne:a) for råsukker: 43,37 ECU/100 kgb) for hvidt sukker: 53,54 ECU/100 kg.«Jeg har den ære over for Dem at bekræfte, at de i denne skrivelse omhandlede AVS-staters regeringer er indforstået med ovenstående.Modtag, hr. . . ., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.For regeringen for Republikken Indien(1) De to parter er enige om, at priserne i denne aftale udtrykkes i ecu til kursen på tidspunktet for aftalens indgåelse. Udtrykt i ecu til den kurs, der gælder indtil den 31. januar 1995, er priserne:a) for råsukker: 43,37 ECU/100 kgb) for hvidt sukker: 53,54 ECU/100 kg.