CELEX: 62004TO0014
Language: lv
Date: 2004-09-09 00:00:00
Title: Pirmās instances tiesas rīkojums (piektā palāta) 2004. gada 9.septembrī. # Alto de Casablanca, SA pret Iekšējā tirgus saskaņošanas biroju (preču zīmes, paraugi un modeļi) (ITSB). # Kopienas preču zīme - Pārstāvība ar advokāta palīdzību - Acīmredzama nepieņemamība. # Lieta T-14/04.

Lieta T‑14/04
      Alto de Casablanca, SA
      pret
      Iekšējā tirgus saskaņošanas biroju (preču zīmes, paraugi un modeļi) (ITSB)
      Kopienas preču zīme – Pārstāvība ar advokāta palīdzību – Acīmredzama nepieņemamība
      Pirmās instances tiesas rīkojums (piektā palāta) 2004. gada 9. septembrī  
      Rīkojuma kopsavilkums
      Process – Pieteikums par lietas ierosināšanu – Formas prasības – Advokāta paraksts –Prasītājs, ko pārstāv patentu un preču
            zīmju pilnvarotais, kas nav advokāts – Nepieņemamība
      (Tiesas Statūtu 19. pants)
      No Tiesas Statūtu 19. panta, ko piemēro procesā Pirmās instances tiesā atbilstoši šo statūtu 53. pantam, skaidri izriet, ka
         tikai tas advokāts, kas ir tiesīgs praktizēt dalībvalstu tiesās vai to valstu tiesās, kas ir Eiropas Ekonomikas zonas līguma
         līgumslēdzējas puses, Kopienu tiesās var pārstāvēt vai palīdzēt pusei, kas nav tāda dalībvalsts vai iestāde, uz kuru attiecas
         šī panta pirmā un otrā daļa; šī prasība ir būtiska formāla norma, kuras neievērošana var būt par pamatu prasības nepieņemamībai.
      
      Līdz ar to prasības pieteikums, ko iesniedz nepriviliģēta puse un ko paraksta patentu un preču zīmju pilnvarotais, ir nepieņemams,
         jo, pat ja pilnvarotajam ir tiesības pārstāvēt puses atsevišķās prasībās dalībvalsts tiesās, tas nav advokāts.
      
       (sal. ar 9., 11. punktu)
PIRMĀS INSTANCES TIESAS RĪKOJUMS (piektā palāta)
      2004. gada 9. septembrī (*)
      
      Kopienas preču zīme – Pārstāvība ar advokāta palīdzību – Acīmredzama nepieņemamība
      Lieta T‑14/04
      Alto de Casablanca, SA, Kasablanka (Čīle), ko pārstāv A. Plakrouzs [A. Pluckrose], 
      
      prasītājs,
      pret
      Iekšējā tirgus saskaņošanas biroju (preču zīmes, paraugi un modeļi) (ITSB), ko pārstāv O. Montalto [O. Montalto], pārstāvis,
      
      atbildētājs,
      otrs procesa ITSB Apelāciju padomē dalībnieks –
      Bodegas Julián Chivite, SL, Čintruenigo [Cintruénigo] (Spānija),
      
      par prasību atcelt 2003. gada 4. novembra ITSB Apelāciju otrās padomes lēmumu lietā R 18/2003‑2 par prasību reģistrēt vārdisku
         preču zīmi “VERAMONTE” kā Kopienas preču zīmi.
      
      EIROPAS KOPIENU 
      PIRMĀS INSTANCES TIESA (piektā palāta)
      
      šādā sastāvā: priekšsēdētāja P. Linda [P. Lindh], tiesneši R. Garsija‑Valdekasass [R. García‑Valdecasas] un Dž. D. Kuks [J. D. Cooke], 
      
      sekretārs H. Jungs [H. Jung],
      
      izdod šo rīkojumu.
      Rīkojums
       Fakti un process
      1       Ar prasības pieteikumu, kas Pirmās instances tiesas kancelejā iesniegts 2004. gada 14. janvārī, prasītājs cēla prasību par
         Iekšējās tirgus saskaņošanas biroja (preču zīmes, paraugi un modeļi) (ITSB) Apelāciju otrās padomes 2003. gada 4. novembra
         lēmumu lietā R 18/2003‑2.
      
      2       Prasības pieteikumā norādīts, ka prasītāju pārstāv Plakrouza kungs, Chartered Institute of Patent Agents (Apvienotās Karalistes Patentu pilnvaroto apvienības) patentu pilnvarotais. Plakrouzs apgalvo, ka viņš ir “registered trade
         mark attorney” (preču zīmju konsultants) un “European Trade Mark Attorney” (Eiropas preču zīmju konsultants). Prasības pieteikumu
         ir parakstījis Plakrouzs.
      
      3       2004. gada 13. maijā Pirmās instances tiesa procesa organizatorisko pasākumu ietvaros, kas paredzēti tās Reglamenta 64. pantā,
         uzaicināja ITSB sniegt apsvērumus par prasības pieteikuma pieņemamību, ņemot vērā to, ka Plakrouzs nav advokāts. 2004. gada
         7. jūnijā ITSB atbildēja uz šo pieprasījumu.
      
       Juridiskais pamatojums
      4       Saskaņā ar Pirmās instances tiesas Reglamenta 111. pantu, ja prasības pieteikums ir acīmredzami nepieņemams vai acīmredzami
         juridiski nepamatots, Pirmās instances tiesa, neveicot turpmākas procesuālās darbības, var lemt, pieņemot attiecīgu pamatotu
         rīkojumu.
      
      5       Šajā lietā Pirmās instances tiesa uzskata, ka pušu rakstveida paskaidrojumi ir pietiekoši skaidri, un tā, piemērojot šo pantu,
         nolemj pieņemt rīkojumu, neveicot turpmākas procesuālās darbības.
      
      6       Saskaņā ar Tiesas Statūtu 19. pantu, kas ir piemērojams procesā Pirmās instances tiesā tad, ja tiek piemērots šo statūtu 53. punkts,
         nepriviliģētās puses Kopienas tiesās jāpārstāv advokātam. Saskaņā ar Tiesas Statūtu 19. panta ceturto daļu, “Tiesā pārstāvēt
         kādu pusi vai palīdzēt tai var tikai tie advokāti, kas ir tiesīgi praktizēt dalībvalstu tiesās vai to valstu tiesās, kas ir
         Eiropas Ekonomikas zonas [EEZ] līguma līgumslēdzējas puses”. Lai garantētu Statūtu 19. panta ievērošanu, Reglamenta 44. panta
         3. punkts paredz, ka “[a]dvokātam, kas pusi pārstāv vai pusei palīdz, jāiesniedz kancelejā apliecinošs dokuments par to, ka
         viņš ir tiesīgs praktizēt kādas dalībvalsts tiesās vai kādas citas valsts tiesās, kura ir EEZ līguma līgumslēdzēja puse”.
      
      7       Šajā lietā prasītājs piekrīt, ka Plakrouzs nav nedz solicitor, nedz barrister. Taču tas uzsver, ka viņš var pārstāvēt klientus Apvienotās Karalistes tiesās prasībā par intelektuālo īpašumu. No tā prasītājs
         secina, ka Plakrouzs to šajā prasībā var pārstāvēt.
      
      8       ITSB uzskata, ka šī prasība rada principiālu jautājumu par pušu pārstāvību Kopienas tiesās. Tas uzskata, ka Plakrouzs nav
         pilnvarots pārstāvēt prasītāju šajās tiesās. Faktiski, kaut arī viņš ir tiesīgs pārstāvēt klientus atsevišķās Apvienotās Karalistes
         tiesās, Tiesas Statūtu 19. panta izpratnē viņš nav advokāts. 
      
      9       Pirmās instances tiesa uzskata, ka no Tiesas Statūtu 19. panta skaidri izriet, ka tikai tas advokāts, kas ir tiesīgs praktizēt
         dalībvalstu tiesās vai to valstu tiesās, kas ir EEZ līguma līgumslēdzējas puses, var Tiesā pārstāvēt vai palīdzēt pusei, kas
         nav tāda dalībvalsts vai institūcija, uz kurām attiecas šī panta pirmā un otrā daļa (Pirmās instances tiesas 2000. gada 24. februāra
         rīkojums lietā T‑37/98, FTA  u.c./Padome, Recueil, II‑373. lpp., 20. punkts). Šī prasība ir būtiska formāla norma, kuras neievērošana var būt par pamatu prasības nepieņemamībai.
      
      10     Šī prasība ir pamatota ar to, ka advokāts tiek uzskatīts par tiesas palīgu, kuram neatkarīgi un taisnības interesēs jāsniedz
         klientam nepieciešamā juridiskā palīdzība. Šī aizsardzība ir ekvivalenta profesionālai disciplīnai, ko vispārējās interesēs
         piemēro un pārbauda šim mērķim pilnvarotas institūcijas. Šāda koncepcija atbilst dalībvalstu kopīgajām tiesiskajām tradīcijām,
         un tā ir arī Kopienas tiesiskajā kārtībā (skat., pēc analoģijas, Tiesas 1982. gada 18. maija spriedumu lietā 155/79 AM & S/Komisija, Recueil, 1575. lpp., 24. punkts).
      
      11     Ir jāatzīst, ka patentu un preču zīmju pilnvarotajiem nav noteikti jābūt advokātiem. Lai gan Plakrouzam ir tiesības pārstāvēt
         puses atsevišķās prasībās Apvienotās Karalistes tiesās, viņš nav advokāts. Līdz ar to, tā kā no Tiesas Statūtu 19. panta skaidri
         izriet, ka nepriviliģētas puses Kopienas tiesās jāpārstāv advokātam (skat. iepriekš 6. punktu), ir jāsecina, ka Plakrouzs
         nav tiesīgs pārstāvēt prasītāju Pirmās instances tiesā.
      
      12     Turklāt, tiklīdz tiek pieļauts izņēmums no šīs prasības, tam jābūt skaidri paredzētam Statūtos. Tādējādi, saskaņā ar Tiesas
         Statūtu 19. panta septīto daļu, augstskolu pasniedzējiem, kas ir to dalībvalstu pilsoņi, kuru tiesību akti dod viņiem tiesības
         uzstāties tiesā, ir tādas pašas tiesības Tiesā, kādas šis pants piešķir advokātiem. Plakrouzs nav pierādījis, ka uz viņu attiektos
         šāds izņēmums.
      
      13     No iepriekš minētā izriet, ka šī prasība ir atzīstama par acīmredzami nepieņemamu.
       Par tiesāšanās izdevumiem
      14     Atbilstoši Pirmās instances tiesas Reglamenta 87. panta 2. punktam, lietas dalībniekam, kam spriedums ir nelabvēlīgs, piespriež
         atlīdzināt tiesāšanās izdevumus, ja to ir prasījis lietas dalībnieks, kuram spriedums ir labvēlīgs. Tā kā ITSB nav pieprasījis
         atlīdzināt izdevumus, katram lietas dalībniekam jāpiespriež segt savus tiesāšanās izdevumus.
      
      Ar šādu pamatojumu
      PIRMĀS INSTANCES TIESA (piektā palāta)
      nospriež:
      1)      noraidīt prasību kā acīmredzami nepieņemamu;
      2)      katrs lietas dalībnieks sedz savus tiesāšanās izdevumus.
      Pasludināts Luksemburgā 2004. gada 9. septembrī.
      
               Sekretārs 
            
             
            
                      Priekšsēdētāja
            
         
               H. Jung 
            
             
            
                      P. Lindh
            
         
      * Tiesvedības valoda – angļu.