CELEX: 62019CN0550
Language: hr
Date: 2019-07-17 00:00:00
Title: predmet C-550/19: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 17. srpnja 2019. uputio Juzgado de lo Social de Madrid (Španjolska) – EV protiv Obras y Servicios Públicos S.A. i Acciona Agua, S.A.

9.3.2020   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 77/14
            
         
      Zahtjev za prethodnu odluku koji je 17. srpnja 2019. uputio Juzgado de lo Social de Madrid (Španjolska) – EV protiv Obras y Servicios Públicos S.A. i Acciona Agua, S.A.
      (predmet C-550/19)
      (2020/C 77/20)
      Jezik postupka: španjolski
      
         Sud koji je uputio zahtjev
      
      Juzgado de lo Social de Madrid
      
         Stranke glavnog postupka
      
      
         Tužitelj: EV
      
         Tuženici: Obras y Servicios Públicos S.A., Acciona Agua, S.A.
      
         Prethodna pitanja
      
      
                  1.
               
               
                  Treba li članak 4. stavak 1. Okvirnog sporazuma o radu na određeno vrijeme koji su sklopili ETUC, UNICE i CEEP, koji je postao dijelom prava Zajednice na temelju Direktive Vijeća Unije 1999/70 (1) i Direktive 2001/23, tumačiti na način da članak 24. stavak 2. Kolektivnog ugovora u građevinskom sektoru utvrđuje da, neovisno o trajanju općeg ugovora za samo jedne radove, nije moguće primijeniti odredbu članka 15. stavka 1. točke (a) prvog podstavka Leya del Estatuto de los Trabajadores (Zakon o radu), a da radnici pritom zadrže status „radnika zaposlenih na temelju ugovora na određeno vrijeme za izvođenje radova u građevinskom sektoru (contratos fijos de obra)”, u tim slučajevima i u slučajevima pravnog sljedništva poduzetnika iz članka 44. Zakona o radu ili preuzimanja uređenog u članku 27. predmetnog Općeg ugovora, pri čemu ne postoji objektivan razlog kojim se može opravdati da je protivan nacionalnom zakonodavstvu, u okviru kojeg je u članku 15. stavku 1. točki (a) Zakona o radu utvrđeno da „Ti ugovori ne smiju trajati duže od tri godine, a koje se može produljiti na dvanaest mjeseci nacionalnim sektorskim kolektivnim ugovorom ili, u njegovu nedostatku, sektorskim kolektivnim ugovorom niže razine. Nakon isteka tih rokova radnici stječu status stalno zaposlenih radnika poduzetnika”?
                  
               
            
                  2.
               
               
                  Treba li članak 4. stavak 1. Okvirnog sporazuma o radu na određeno vrijeme koji su sklopili ETUC, UNICE i CEEP, koji je postao dijelom prava Zajednice na temelju Direktive Vijeća Unije 1999/70 i Direktive 2001/23, tumačiti na način da članak 24. stavak 5. Kolektivnog ugovora u građevinskom sektoru utvrđuje da se, za radnike koji su bili zaposleni, s prekidom ili bez, na sličnom radnom mjestu na temelju dva ili više ugovora na određeno vrijeme za izvođenje radova u građevinskom sektoru (contratos fijos de obra) sklopljenih s istim poduzetnikom ili grupom poduzetnika u razdoblju i tijekom roka utvrđenog u članku 15. stavku 5. Zakona o radu, ne podrazumijeva stjecanje statusa utvrđenog u toj odredbi, u tim slučajevima i u slučajevima pravnog sljedništva poduzetnika iz članka 44. Zakona o radu ili preuzimanja uređenog u članku 27. predmetnog Ugovora, pri čemu ne postoji objektivan razlog kojim se može opravdati da je protivan nacionalnom zakonodavstvu, u okviru kojeg je u članku 15. stavku 5. Zakona o radu utvrđeno da „Ne dovodeći u pitanje odredbe stavka 1. točke (a), stavka 2. i 3., radnici koji su bili zaposleni, s prekidom ili bez, na razdoblje dulje od 24 mjeseca tijekom razdoblja od 30 mjeseci, na istom ili sličnom radnom mjestu unutar istog poduzeća ili iste grupe poduzeća, sklopivši dva ili više ugovora o radu na određeno vrijeme bilo izravno bilo posredovanjem agencija za privremeno zapošljavanje prema istim ili različitim postupcima ugovora na određeno vrijeme, stječu status radnika zaposlenih na neodređeno vrijeme. Odredbe prethodnog stavka također se primjenjuju u slučajevima pravnog sljedništva poduzetnika ili preuzimanja u skladu sa zakonskim odredbama ili odredbama Kolektivnog ugovora”?
                  
               
            
                  3.
               
               
                  Treba li članak 3. stavak 1. Direktive 2001/23 (2) tumačiti na način da mu se protivi to da se na temelju Kolektivnog ugovora u građevinskom sektoru isključi da se prava i obveze, koje treba poštovati novi poduzetnik ili subjekt koji će obaviti djelatnost koja je predmet ugovora o javnoj nabavi, 
                        isključivo odnose na prava i obveze koji su nastali na temelju posljednjeg ugovora
                      koji je radnik sklopio s poduzetnikom koji izlazi iz ugovora o javnoj nabavi, i ne čini objektivan razlog kojim se može opravdati da je protivan nacionalnom zakonodavstvu, u okviru kojeg je u članku 44. Zakona o radu utvrđeno preuzimanje svih prava i obveza, a ne samo onih iz posljednjeg ugovora?
               
            
         (1)  Direktiva Vijeća 1999/70/EZ od 28. lipnja 1999. o Okvirnom sporazumu o radu na određeno vrijeme koji su sklopili ETUC, UNICE i CEEP (SL 1999., L 175, str. 43.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 5., svezak 4., str. 228.)
      
         (2)  Direktiva Vijeća 2001/23/EZ od 12. ožujka 2001. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na zaštitu prava zaposlenika kod prijenosa poduzeća, pogona ili dijelova poduzeća ili pogona (SL 2001., L 82, str. 16.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 5., svezak 3., str. 151.)