CELEX: 31968R0835
Language: da
Date: 1968-06-28 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 835/68 af 28. juni 1968 om gennemførelsesbestemmelser vedrørende produktionsrestitution for sukker, der anvendes i den kemiske industri

210                                         De Europæiske Fællesskabers Tidende
30.6.68                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 151/35
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 835/68
                                                     af 28 . juni 1968
              om gennemførelsesbestemmelser vedrørende produktionsrestitution for sukker, der
                                              anvendes i den kemiske industri
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    så snart kontrollen er blevet effektiv, at yde en
FÆLLESSKABER HAR                                                  forskudsbetaling til den, der er berettiget ifølge
                                                                  restitutionsbeviset; omvendt bør der for at give den
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det               pågældende medlemsstat en garanti pålægges forplig­
europæiske økonomiske Fællesskab,                                 telse til at stille en passende sikkerhed, for det
                                                                  tilfælde at forarbejdningen af den pågældende råvare
under henvisning til Rådets forordning nr. 1009/67/               ikke har fundet sted i overensstemmelse med de
EØF af 18 . december 1967 om den fælles markedsord­               i restitutionsbeviset fastsatte betingelser ; med henblik
ning for sukker1), særlig artikel 9, stk. 8 , og                  på mulige tilfælde af force majeure, som forhindrer
                                                                  den ifølge restitutionsbeviset berettigede i at opfylde
 ud fra følgende betragtninger :                                  sine forpligtelser, bør det dog bestemmes, at med­
Ved Rådets forordning (EØF) nr. 765 /68 af 18 . juni              lemsstaten træffer afgørelse om egnede foranstaltnin­
                                                                  ger ;
 1968 2) er der fastlagt almindelige regler for produk­
tionsrestitution for sukker, der anvendes i den
kemiske industri ; med henblik på denne forordnings               i betragtning af, at på den ene side den endelige
anvendelse er gennemførelsesbestemmelser nødven­                  betaling af produktionsrestitutionen først kan ske
dige ;                                                            efter forarbejdningen, medens på den anden side
                                                                  handelen er interesseret i så hurtig betaling som
der kan kun træffes beslutning om ydelse af produk­               mulig, er det nødvendigt, at denne finder sted inden
tionsrestitution , såfremt der foreligger nøjagtige               for en. frist, der ikke ligger for langt fra for­
oplysninger; den , der ønsker at opnå denne restitu­              arbejdningstidspunktet;
tion, må derfor forinden fremsætte en skriftlig ansøg­
 ning herom indeholdende bestemte oplysninger ;                   produktionsrestitutionen gælder kun med hensyn til
                                                                  de mængder råvarer, der faktisk er blevet anvendt;
af hensyn til dokumentation og kontrol må der                     betalingen af denne restitution begrænses derfor til
indføres et restitutionsbevis med en tilstrækkelig                disse mængder; hvis der anvendes et ækvivalensfor­
gyldighedsfrist til at gøre det muligt for handelen at            hold, udgør dette dog betalingens øvre grænse ;
disponere på langt sigt, og som indeholder de for
restitutionens fastsættelse vigtigste enkeltheder; for            for at der under visse betingelser kan tages hensyn
at sikre, at det pågældende sukker anvendes i overens­            til en ændring i de interventionspriser, der er lagt til
stemmelse med det formål, hvortil restitutionsbeviset             grund ved fastsættelsen af produktionsrestitutionens
er blevet udstedt, bør beviset kun kunne gøres gæl­               beløb, bør dette beløb tilpasses tilsvarende ;
dende af ansøgeren og først efter stedfunden for­
 arbejdning af den pågældende råvare ;                            de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er
                                                                  i overensstemmelse med udtalelse fra forvaltnings­
til udøvelse af kontrol med, at råvarerne anvendes til            komiteen for sukker,
det fastsatte formål, skal der i hver medlemsstat
oprettes et kompetent organ , som er i besiddelse
af alle nødvendige oplysninger ; for at afbøde virk­              UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
ningerne af mulige forsinkelser med hensyn til resti­
tutionens udbetaling bør der skabes mulighed for,                                         Artikel 1
                                                                   1 . Ansøgning om ydelse af produktionsrestitution
                                                                  skal fremsættes skriftligt.
J) EFT nr. 308 af 18 . 12 . 1967, s. 1 .
 2) EFT nr. L 143 af 25 . 6. 1968 , s . 1 .                        2 . Ansøgningen skal angive :
 ---pagebreak---                                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          211
a) navn og adresse på den, der foretager forarbejd­                                    Artikel 5
      ningen,                                                 1 . Medlemsstaterne udpeger de til udøvelse af kon­
b ) den i hvidt sukker udtrykte mængde af den                 trollen med råvarens forarbejdning kompetente
      råvare, der skal forarbejdes,                           organer .
                                                              2. Den ifølge restitutionsbeviset berettigede skal
c) arten af den råvare der skal forarbejdes,                  skriftligt og tilstrækkelig tidligt til, at kontrollen kan
d) råvarens anvendelsesformål,                                gennemføres, meddele de i stk. 1 nævnte organer
                                                              følgende oplysninger :
e) forarbejdningsstedet.
                                                              a) sit navn og sin adresse,
Ved angivelse af anvendelsesformålet henvises til             b) arten og mængden af den råvare, der skal for­
bilaget til forordning (EØF) nr. 765/68 , hvori er                 arbejdes,
anført det kemiske produkt, til hvilket råvaren for­
arbejdes.                                                     c) det sted, på hvilket de pågældende råvarer be­
                                                                   finder sig på tidspunktet for meddelelsen .
3 . Medlemsstaterne kan kræve yderligere oplysnin­            Medlemsstaterne kan kræve yderligere oplysninger.
ger .
                                                                                       Artikel 6
                                                              Så snart råvarerne er undergivet kontrol, kan
                          Artikel 2
                                                              medlemsstaterne yde den ifølge restitutionsbeviset
                                                              berettigede et forskud, som højst må andrage 80 °/o
1 . Medlemsstaterne udsteder på grundlag af ansøg­            af den i restitutionsbeviset anførte produktionsresti­
ningen et restitutionsbevis .                                 tution .
2 . Til restitutionsbeviset anvender medlemsstaterne                                   Artikel 7
nationale blanketter, som med forbehold af bestem­
melserne      i  andre   af   Fællesskabets institutioner     1 . Når medlemsstaterne indrømmer en forskudsbe­
udstedte forordninger, direktiver eller beslutninger          taling, skal de for at sikre tilbagebetalingen af
mindst indeholder de i stk. 3 anførte angivelser.             forskuddet, forhøjet med 5 %, kræve sikkerheds­
                                                              stillelse eller en garanti, der anerkendes som havende
                                                              samme værdi .
3 . Restitutionsbeviset skal angive :
a) den berettigedes navn og adresse,                          2 . Sikkerheden frigives, når forarbejdningen har
b) dagen for ansøgningens indgivelse,                         fundet sted på de i restitutionsbeviset fastsatte be­
                                                              tingelser, eller når det med 5 '%> forhøjede forskud er
c) den i hvidt sukker udtrykte mængde af den                  blevet tilbagebetalt.
      råvare, der skal forarbejdes,
                                                              3 . Med forbehold af bestemmelserne i stk . 4 ind­
d) råvarens anvendelsesformål,
                                                              kræves den i stk. 1 nævnte tilbagebetaling i forhold
e) den produktionsrestitution for hvidt sukker, der           til de mængder af råvarer, som ikke er blevet for­
      gælder på dagen for ansøgningens indgivelse,            arbejdet i overensstemmelse med de i restitutions­
                                                              beviset fastsatte betingelser.
f)    bevisets sidste gyldighedsdag
                                                              Dersom forskuddet i dette tilfælde ikke tilbagebetales,
g) forarbejdningsstedet.                                      fortabes den stillede sikkerhed i et forhold svarende
                                                              til den tilbagebetaling, der udestår.
                          Artikel 3                           4. Såfremt forarbejdningen ikke kan finde sted på
1 . Tildeling af restitutionsbeviset giver ret til be­        de i restitutionsbeviset fastsatte betingelser som følge
taling af den i beviset anførte produktionsrestitution        af omstændigheder, der må betragtes som force
efter forarbejdning af råvaren i overensstemmelse             majeure, og såfremt der foreligger en anmodning om,
med de i beviset fastsatte betingelser.                       at disse omstændigheder tages i betragtning, træffer
                                                              den pågældende medlemsstat afgørelse om de for­
                                                              anstaltninger, den anser for nødvendige i anledning
2 . Rettighederne ifølge beviset kan ikke overdrages .        af den påberåbte omstændighed.
                          Artikel 4                                                    Artikel 8
Restitutionsbeviset er gyldigt fra udstedelsesdagen           Produktionsrestitutionen eller, i tilfælde af forskuds­
indtil udgangen af den femte måned, der følger på             betaling, forskellen mellem forskudsbeløbet og pro­
udstedelsesmåneden .                                          duktionsrestitutionens beløb skal betales :
 ---pagebreak--- 212                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende
1 . tidligst efter konstateringen af, at forarbejdning          (EØF) nr. 765 /68 anførte produkter, sker en
    af råvarerne har fundet sted på de i restitutions­          ændring i den interventionspris for hvidt sukker,
    beviset fastsatte betingelser,                              der gælder i det område, hvor forarbejdningsste­
                                                                det er beliggende,
2 . senest ved udgangen af den måned, der følger på
    den måned, i hvilken forarbejdningen konsta­            2. for så vidt angår råvarer, der anvendes til frem­
    teres .                                                     stilling af de i den nævnte forordnings bilag 111
                                                                anførte produkter, sker en ændring i det arit­
                         Artikel 9                              metiske gennemsnit af den interventionspris, der
                                                                gælder for hvidt sukker i Fællesskabets hovedover­
1 . Produktionsrestitutionen betales på grundlag af             skudsområde og den interventionspris for hvidt
den mængde af råvaren, der er forarbejdet.                      sukker, der gælder i det område, hvor forarbejd­
                                                                ningsstedet er beliggende,
2 . Såfremt et ækvivalensforhold finder anvendelse,
må produktionsrestitutionen dog ikke overstige det          skal den produktionsrestitution, der betales, være
beløb, der fremkommer ved multiplikation af mæng­           lig med den restitution der er anført i restitutionsbe­
den af det frembragte kemiske produkt med dette             viset og er tilpasset i overensstemmelse med den
ækvivalensforhold .                                         pågældende ændring. Tilpasning af restitutionen fin­
                                                            der dog ikke anvendelse for så vidt angår de mængder
                                                            råvarer, der på det tidspunkt, hvor ændringen bliver
I denne forordning forstås ved ækvivalensforhold den        effektiv, befinder sig under forarbejdningskontrol .
koefficient, der er lig med den mængde råvare,
udtrykt i kilogram hvidt sukker, der er nødvendig til
fremstilling af et kilogram kemisk produkt.                                        Artikel 11
                        Artikel 10
                                                            Ved anvendelse af denne forordning betragtes sirup,
                                                            der indeholder saccharose, som ligestillet med et
Såfremt der i tidsrummet mellem dagen for indgivelse        kvantum hvidt sukker, der svarer til den mængde
af ansøgning om produktionsrestitution og dagen             saccharose, som siruppen indeholder.
for råvarens forarbejdning :
                                                                                   Artikel 12
1 . for så vidt angår råvarer, der anvendes til frem­
    stilling af de i bilagene I og II til forordning        Denne forordning træder i kraft 1 . juli 1968 .
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
              stat .
              Udfærdiget i Bruxelles, den 28 . juni 1968 .
                                                                          Pa Kommissionens vegne
                                                                                  Jean REY
                                                                                   Formand