CELEX: C2001/186/10
Language: fi
Date: 2001-06-30 00:00:00
Title: Asia C-158/01: County of Corkin (Irlanti) Circuit Courtin 9.3.2001 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Catherine Withers vastaan Samantha Delaney

C 186/6                  FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           30.6.2001
(Oliiviöljyn tuotantotuki)                                                       sittaisia ennakkomaksuja), mutta joita ei vielä ole peritty
                                                                                 maidon ostajilta, jotka ovat vastuussa aiheutetuista ylityk-
–     Espanja vetoaa asiassa C-349/97 (4) ja C-130/99 (5) esittä-                sistä.
      miinsä perusteluihin.
–     Ne puutteet, jotka komissio on havainnut järjestelmässä            ( 1)  Komission päätös 2001/137/EY, EYVL L 50, 21.2.2001, s. 9.
                                                                         ( 2)  EYVL L 196, 24.7.1997, s. 18.
      eivät ole aiheuttaneet minkäänlaista vahinkoa yhteisön
                                                                         ( 3)  EYVL L 106, 11.5.1995, s. 4.
      talousarvioon, koska Espanjan tuottaman öljyn yhteis-              ( 4)  EYVL C 370, 6.12.1997, s. 1.
      määrä kyseessä olevina markkinointivuosina on yhtä                 ( 5)  EYVL C 204, 17.7.1999, s. 23.
      suuri tai suurempi kuin sen öljyn määrä, jolle tukia on            ( 6)  Komission asetus 7 päivänä kesäkuuta 1995 neuvoston asetuksen
      myönnetty.                                                               (ETY) N:o 729/70 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista
                                                                               säännöistä EMOTR:n tukiosaston tilien tarkastamisen ja hyväksy-
–     (Toissijaisesti) komission tulisi laskea rahoituksen Korjaa-             misen osalta (EYVL L 158, 8.7.1995, s. 6).
      miseen liittyvää prosenttia, koska se on myöntänyt tilan-          (7) EP Luku 3, Nide 3, s. 220.
      teen parantuneen.
(Oliiviöljyn kulutustuki)
–     Espanja vetoaa asiassa C-374/99 esittämiinsä peruste-
      luihin.
–     (Toissijaisesti) Espanjan viranomaisia ei millään lailla           County of Corkin (Irlanti) Circuit Courtin 9.3.2001 teke-
      kirjallisesti informoitu ennen 17.8.1998 päivättyä kirjet-         mällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö
      tä, että asetuksen (EY) N:o 1663/95 (6) 8 artiklaa sovellet-            asiassa Catherine Withers vastaan Samantha Delaney
      taisiin vuoden 1996 osalta ja osa menoista jäisi rahoituk-
      sen ulkopuolelle asiaan sovellettavien säännösten perus-                                      (Asia C-158/01)
      teella, aivan kuten neuvoston asetuksen (ETA)
      N:o 729/70 (7) 5 artiklan 2 kohdan c alakohdan uudessa
      sanamuodossa säädetään.                                                                       (2001/C 186/10)
                                                                         County of Corkin (Irlanti) Circuit Court on pyytänyt 9.3.2001
(Maidon lisämaksu)                                                       tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuo-
                                                                         mioistuimen kirjaamoon 17.4.2001, Euroopan yhteisöjen tuo-
                                                                         mioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa Catherine Withers
–     Kanteen kohteena on 2 426 259 870 pesetan suuruinen
                                                                         vastaan Samantha Delaney seuraaviin kysymyksiin:
      korjaus viivästyskorkojen osalta, joka on tehty sen takia,
      että Espanja ei ollut perinyt ajanjakson 1995/96 maidon            I.      Kun 24.4.1972 annettua direktiiviä 72/166/ETY (1) ja
      lisämaksua asianomaisilta ostajilta ennen päivämäärää                      30.12.1983 annettua direktiiviä 84/5/ETY (2) tulkitaan
      1.9.1996. Komissio vaatii jäsenvaltiota maksamaan vii-                     asianmukaisesti, saattoiko Irlanti 23.7.1995 oikeutetusti
      västyskorkoa niiden summien osalta, joita ei ole voitu                     pitää voimassa lainsäädäntöä (vuoden 1961 tieliikenne-
      periä maidon ostajilta, jotka ovat vastuullisia suoritetusta               lain 65 § ja pakollista liikennevakuutusta koskeva vuoden
      ylityksestä. Espanja vetoaa siihen, että se on velvollinen                 1962 asetus), jossa ei säädetty pakollisesta liikennevakuu-
      ainoastaan perimään maidon lisämaksun ja toimittamaan                      tuksesta sellaisiin henkilöihin kohdistuvien vahinkojen
      perityt summat edelleen komissiolle. Espanjan viranomai-                   osalta, jotka ovat vahingon sattuessa ”muun kuin julki-
      set ovat vaatineet tuottajilta vielä maksamatta olevia                     seen liikenteeseen käytetyn suuren ajoneuvon sellaisessa
      maksuja, mutta nämä ovat nostaneet niistä kanteita                         osassa, jota ei ole suunniteltu ja rakennettu siten, että
      ja kansalliset tuomioistuimet ovat lykänneet maksujen                      siellä on istuimet matkustajia varten”?
      täytäntöönpanoa (vaatien takuita päävelan maksusta kor-
      koineen maksun suorittamispäivään asti). Näin ollen                II.     Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan siten, että Irlan-
      kansalliset viranomaiset eivät ole laiminlyöneet tehtäviään                nilla ei ollut oikeutta pitää voimassa tällaista lainsäädän-
      eivätkä ne voi estää velallisia käyttämästä sisäisiä oikeus-               töä ja että se näin ollen rikkoi velvoitteitaan, onko
      suojakeinoja hallinnollisia maksuvaatimuksia vastaan.                      Irlanti korvausvelvollinen kantajaan nähden, jos kantaja
      Sitä paitsi oikeusprosessien aiheuttamasta viiveestä ei                    ei onnistu saamaan henkilön kuoleman perusteella kor-
      aiheudu komissiolle haittaa, koska Espanjan oikeussään-                    vausta MIBI:Itä, joka on Irlannissa neuvoston direktiivin
      nösten mukaan näissä tapauksissa vaaditaan sellaisen                       84/5/ETY 1 artiklan 4 kohdan mukainen valtuutettu
      hallinnollisen päätöksen täytäntöönpanoa, jossa maksua                     toimielin?
      lykätään ainoastaan, jos esitetään pankkitakaus tai velan
      pääoman ja sen korot lopulliseen päätökseen saakka                 III. Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan siten, että Irlan-
      kattava vakuus.                                                            ti rikkoi velvoitteitaan, voiko Cork Circuit Court velvoit-
                                                                                 taa valtion suoraan asiassa Francovich annetun tuomion
–     (Toissijaisesti) Komissio ei voi vaatia jäsenvaltiolta viiväs-             perusteella maksamaan korvausta soveltamatta ensin di-
      tyskorkoja niiden summien osalta, jotka jäsenvaltio on jo                  rektiiviä lainvastaisesti toimineeseen valtiolliseen elimeen,
      tilittänyt EMOTR:lle (virheellisesti, vähentämällä kuukau-                 vai voidaanko näin tehdä sen jälkeen, kun on todettu,
 ---pagebreak--- 30.6.2001                 FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          C 186/7
      ettei direktiiviin voida vedota vastaajaa vastaan (esimer-            Ensinnäkin ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tutkit-
      kiksi sen takia, että direktiivi ei täytä niitä perusteita, joka      tavaksi ottamista koskevissa näkymyksissä ei oteta juuri lain-
      vaaditaan välittömän oikeusvaikutuksen aikaansaami-                   kaan huomioon vaatimusta, jonka mukaan päätöksen on
      seksi)?                                                               koskettava kantajaa erikseen. Ensimmäisen oikeusasteen tuo-
                                                                            mioistuin vääristelee merkityksellisiä tosiseikkoja ja soveltaa
                                                                            vääriä oikeudellisia edellytyksiä. Jos yhteisöjen tuomioistuin
(1) Moottoriajoneuvojen käyttöön liittyvän vastuun varalta otettavaa        vahvistaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen peruste-
    vakuutusta ja vakuuttamisvelvollisuuden voimaansaattamista kos-
                                                                            lut erityisesti tosiseikoilla spekuloinnin ja niiden vääristelyn
    kevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 24 päivänä
    huhtikuuta 1972 annettu neuvoston direktiivi 72/166/ETY, EYVL           osalta, juuri minkään valittajan valitusta ei jätetä tutkimatta.
    L 103, 2.5.1972, s. 1.                                                  Edellytykset, joiden nojalla juuri minkään valittajan valitusta ei
(2) Moottoriajoneuvojen käyttöön liittyvän vastuun varalta otettavaa        jätetä tutkimatta, eivät ole hyviä, eivätkä ne saa tukea yhteisöjen
    vakuutusta koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämises-         tuomioistuimen aikaisemmasta oikeuskäytännöstä.
    tä 30 päivänä joulukuuta 1983 annettu toinen neuvoston direktii-
    vi 84/5/ETY, EYVL L 8, 11.1.1984, s. 17.                                Toiseksi ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoi asiaky-
                                                                            symyksen osalta, että EHTY:n perustamissopimuksen 66 artik-
                                                                            lan 2 kohdan (joka koskee lähinnä mahdollista markkinavoi-
                                                                            maa määrätä hintoja ja valvoa tai rajoittaa tuotantoa sekä
                                                                            toimivan kilpailun estämistä) mukaisen sulautumaa koskevan
                                                                            menettelyn aikana komission on harkittava, onko ostetusta
                                                                            yhtiöstä tosiasiassa maksettu hinta asianmukainen tai riittävä,
                                                                            ja arvioitava sulautuman hyväksymiselle säädetyn menettelyn
RAG Aktiengesellschaftin 19.4.2001 tekemä valitus Eu-                       ja aikataulun puitteissa, oliko tällainen hinta valtion tukea.
roopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
tuimen ensimmäisen jaoston asiassa T-156/98 (1), RJB                        Tämä merkitsee selkeää muutosta sulautumien arvioinnissa ja
Mining plc vastaan Euroopan yhteisöjen komissio, jota                       siinä yhdistetään lainvastaisesti kaksi eri menettelyä, joita
tukivat RAG Aktiengesellschaft ja Saksan liittotasavalta,                   koskevat eri aikataulut, edustamista ja kuulemista koskevat
                 31.1.2001 antamasta tuomiosta                              oikeudet ja eri seuraamukset. Ensimmäisen oikeusasteen tuo-
                                                                            mioistuin ei perustellut sitä, miksi ostohinta voisi olla valtion-
                          (Asia C-169/01 P)                                 tukea. Se ei myöskään perustellut sitä, miksi sulautuman
                                                                            hyväksymistä koskeva päätös olisi hylättävä sen vuoksi, että
                           (2001/C 186/11)                                  kyseinen hinta on valtiontukea, kun käsillä ei ollut mitään
                                                                            EHTY:n perustamissopimuksen 66 artiklan 2 kohdassa maini-
                                                                            tuista seikoista.
RAG Aktiengesellschaft, kotipaikka Essen (Saksa), on valittanut
19.4.2001 Euroopan yhteisöjen tuomioistuimeen Euroopan                      EHTY:n perustamissopimuksen (eikä myöskään asetuksen
yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen ensim-                   N:o 4064/89/ETY(2), sellaisena kuin se on muutettuna) mukai-
mäisen jaoston asiassa T-156/98, RJB Mining plc vastaan                     seen sulautumien arviointiin ei voida minkään toimivallan
Euroopan yhteisöjen komissio, jota tukivat RAG Aktiengesell-                nojalla lisätä uusia tekijöitä, kuten arvioinnin asianmukaisuus
schaft ja Saksan liittotasavalta, 31.1.2001 antamasta tuomios-              tai valtiontuen olemassaolo. Jos tuomio vahvistetaan, sulautu-
ta. Valittajan edustajat ovat Thomas Sharpe, QC, Rechtsanwalt               mia koskevaan menettelyyn liitetään tekijöitä, jotka eivät
Andreas Weitbrecht ja Rechtsanwalt Sven Völker.                             kuulu markkinaolosuhteiden arviointiin, ja yritykset joutuisivat
                                                                            kokemaan oikeudellista epävarmuutta siitä, mitä kriteereitä
Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                              menettelyssä sovelletaan. Tämä epävarmuus ei myöskään
                                                                            varmistaisi kilpailusäännösten ja valtiontukea koskevien sään-
–     kumoaa tuomion kokonaisuudessaan ja velvoittaa RJB:n
                                                                            nösten yhdenmukaista soveltamista.
      korvaamaan kaikki oikeudenkäyntikulut. Toissijaisesti va-
      littaja vaatii, että tuomio on kumottava siltä osin kuin se           Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin teki oikeudellisen
      liittyy RAG:n ja Preussag Anthrazitin välisen osittaisen              virheen myös kumotessaan sulautumaa koskevan päätöksen
      sulautuman hyväksymiseen.                                             kokonaisuudessaan sen sijaan, että se olisi kumonnut ainoas-
                                                                            taan sen osan, joka liittyi RAG:n ja SBW:n sulautumaan.
                                                                            RAG:n ja Preussag Anthrazitin sulautuman hyväksymisen
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                         kumoaminen ei ole perusteltua, eikä sitä ole tuomiossa perus-
                                                                            teltu.
Kyseisessä tuomiossa asetetaan täysin uusia kriteereitä sille,
miten komission on arvioitava sulautumia, ja sille, miten                   (1) EYVL C 358, 21.11.1998, s. 23.
sulautumaa koskevasta päätöksestä voidaan valittaa. Ensim-                  (2) Yrityskeskittymien valvonnasta 21 päivänä joulukuuta 1989
mäisen oikeusasteen tuomioistuimen lähestymistavassa on                         annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 4064/89 (EYVL L 395,
vakavia virheitä.                                                               30.12.1998, s. 1).