CELEX: 31982R2417
Language: el
Date: 1982-09-03 00:00:00
Title: Κανονισμός (EOK) αριθ. 2417/82 τής Επιτροπής τής 3ης Σεπτεμβρίου 1982 περί θεσπίσεως κοινοτικής επιβλέψεως εκ τών υστέρων τών εισαγωγών ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής Τυνησίας καί Μαρόκου

Avis juridique important

|

31982R2417

Κανονισμός (EOK) αριθ. 2417/82 τής Επιτροπής τής 3ης Σεπτεμβρίου 1982 περί θεσπίσεως κοινοτικής επιβλέψεως εκ τών υστέρων τών εισαγωγών ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής Τυνησίας καί Μαρόκου  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 258 της 04/09/1982 σ. 0008 - 0010 Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 11 τόμος 16 σ. 0010  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 11 τόμος 16 σ. 0010 

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2417/82 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 3ης Σεπτεμβρίου 1982  περί θεσπίσεως κοινοτικής επιβλέψεως εκ των υστέρων των εισαγωγών ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής Τυνησίας και Μαρόκου  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 288/82 του Συμβουλίου της 5ης φεβρουαρίου 1982 περί του κοινού καθεστώτος εισαγωγών (1), και ιδίως τα άρθρα 10 και 14,  μετά από διαβούλευση με την επιτροπή που συνεστήθη με βάση το άρθρο 5 του εν λόγω κανονισμού,  Εκτιμώντας:  ότι πραγματοποιήθηκαν διαβουλεύσεις μεταξύ της Κοινότητος και του Μαρόκου και της Τυνησίας για να αναζητηθεί η σταθεροποίηση ορισμένων εισαγωγών κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που κατάγονται από αυτές τις τρίτες χώρες, για το αμοιβαίο συμφέρον της ασφάλειας της παραγωγής και των ανταλλαγών·  ότι κατά τη διάρκεια των διαβουλεύσεων αυτών συμφωνήθηκε να τεθούν σε εφαρμογή διοικητικές διαδικασίες με στόχο να παρέχεται γρήγορη ενημέρωση σχετικά με την εξέλιξη των ροών των ανταλλαγών ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων, για να είναι δυνατόν να ληφθούν τα αναγκαία μέτρα σε περίπτωση διαταραχής της κοινοτικής αγοράς·  ότι, για να παρέχεται η ενημέρωση αυτή, πρέπει να θεσπιστεί εκ των υστέρων κοινοτική επίβλεψη των εν λόγω εισαγωγών·  ότι δεν πρέπει να εφαρμοστεί η επίβλεψη αυτή στα προϊόντα που επανεισάγονται στην Κοινότητα αφού υποστούν εργασία τελειοποιήσεως προς επανεισαγωγή, εφόσον συνοδεύονται από την προκαταρκτική άδεια που χορηγείται κατ' εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 636/82 του Συμβουλίου της 16ης Μαρτίου 1982 περί θεσπίσεως οικονομικού καθεστώτος τελειοποιήσεως προς επανεισαγωγή το οποίο εφαρμόζεται σε ορισμένα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και ενδύματα που επανεισάγονται στην Κοινότητα ύστερα από κατεργασία ή μεταποίηση σε ορισμένες τρίτες χώρες (2),  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Οι εισαγωγές στην Κοινότητα των προϊόντων που αναφέρονται στο παράρτημα, τα οποία κατάγονται από το Μαρόκο και την Τυνησία, υπάγονται σε εκ των υστέρων κοινοτική επίβλεψη.  Άρθρο 2  Τα στοιχεία των Κρατών μελών σχετικά με τις εισαγωγές που πραγματοποιήθηκαν, εκφρασμένες σε μονάδες και κατανεμημένες κατά κατηγορία, κώδικα NIMEXE και χώρα καταγωγής, πρέπει να διαβιβάζονται στην Επιτροπή στη διάρκεια των δέκα πρώτων ημερών του μεθεπόμενου μήνα εκείνου στον οποίο αναφέρονται.  Άρθρο 3  Το παράρτημα ΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 288/82 τροποποιείται με την προσθήκη της κλάσης του Κοινού Δασμολογίου και του κώδικα NIMEXE των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1, ακολουθουμένου από το σημείο «+» EUR.  Άρθρο 4  Η επίβλεψη αυτή δεν εφαρμόζεται στα εν λόγω προϊόντα που επανεισάγονται στην Κοινότητα αφού υποστούν εργασία τελειοποιήσεως προς επανεισαγωγή, εφόσον συνοδεύονται από προκαταρκτική άδεια κατ' εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 636/82.  Άρθρο 5  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Εφαρμόζεται από την 1η Σεπτεμβρίου 1982.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 3 Σεπτεμβρίου 1982.  Για την Επιτροπή  Christopher TUGENDHAT  Αντιπρόεδρος  (1) ΕΕ αριθ. L 35 της 9. 2. 1982, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 76 της 20. 3. 1982, σ. 1.   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ  1.2.3.4.5.6 //   //   //   //   //   //   // Κατη-  γορία   // Κλάση  του Κοινού  Δασμολογίου   // Κώδικας  ΝΙΜΕΧΕ  (1982)   // Περιγραφή εμπορευμάτων   // Μονάδες   // Τρίτες χώρες   //   //   //   //   //   //   //   //   //   //   //   //  // 2   // 55.09   //  55.09-03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 19, 21, 29, 32, 34, 35, 37, 38, 39, 41, 49, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 59, 61, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 86, 90, 91, 92, 93, 98, 99  // Έτερα βαμβακηρά υφάσματα:  Υφάσματα βαμβακηρά έτερα των υφασμάτων με ύφανσιν γάζης, των φλοκωτών σπογγώδους μορφής, ειδών κορδελλοποιίας, βελούδων, πλουσσών, υφασμάτων φλοκωτών, υφασμάτων εκ νημάτων σενίλλης, τουλίων και υφασμάτων βροχιδωτών δια κόμβων  // Τόνοι  // Τυνησία  Μαρόκο  //   //   //   //   //   //   // 4   // 60.04 Β Ι  + ex Β ΙΙ  + ex Β ΙV  //  60.04-19, 20, 22, 23, 24, 26, 41, 50, 58, 71, 79, 89  // Έτοιμα ενδύματα εσωτερικά (εσώρουχα) πλεκτά, μη ελαστικά ουδέ συνδεδυασμένα μετά καουτσούκ:  Υποκάμισα και υποκαμισάκια, T-shirts, sous-pulls, φανέλλαι και παρόμοια είδη, πλεκτά, μη ελαστικά ουδέ συνδεδυασμένα μετά καουτσούκ, έτερα των ενδυμάτων δια βρέφη, βαμβακηρά ή εκ συνθετικών υφαντικών ινών. T-shirts και sous-pulls εκ τεχνητών υφαντικών ινών έτερα των ενδυμάτων δια βρέφη  // 1 000  τεμάχια  // Τυνησία  //   //   //   //   //   //   // 6   // ex 61.01 Β V ex 61.02 B II  //  61.01-62, 64, 66, 72, 74, 76  61.02-66, 68, 72  // Εξωτερικά ενδύματα ανδρών και παίδων:  Εξωτερικά ενδύματα γυναικών, κορασίδων και μικρών παιδίων:  Β. Λοιπά:  Κυλότται, κοντά πανταλόνια και περισκελίδες, υφασμένα, ανδρών και παίδων. Πανταλόνια υφασμένα γυναικών, κορασίδων και μικρών παιδίων, εξ ερίου, βάμβακος ή συνθετικών ή τεχνητών υφαντικών ινών  // 1 000  τεμάχια  // Τυνησία  Μαρόκο  //   //   //   //   //   //   // 7   // ex 60.05 Α ΙΙ  ex 61.02 Β ΙΙ   //  60.05-22, 23, 24, 25  61.02-78, 82, 84  // Έτοιμα ενδύματα, εξωτερικά συμπληρώματα της ενδύσεως και έτερα είδη, πλεκτά, μη ελαστικά ουδέ συνδεδυασμένα μετά καουτσούκ:  Α. Ενδύματα εξωτερικά και συμπληρώματα της ενδύσεως:  ΙΙ. Λοιπά  Εξωτερικά ενδύματα γυναικών, κορασίδων και μικρών παιδίων:  Β. Λοιπά:  Chemisiers, blouses-chemisiers και μπλούζαι, πλεκτά (μη ελαστικά ουδέ συνδεδυασμνα μετά καουτσούκ) ή υφασμένα, δια γυναίκας, κορασίδας και μικρά παιδία, εξ ερίου, βάμβακος ή συνθετικών ή τεχνητών υφαντικών ινών  // 1 000  τεμάχια   // Τυνησία  Μαρόκο  //   //   //   //   //   //  //   //   //   //   //   //   // Κατη-  γορία   // Κλάση  του Κοινού  Δασμολογίου   // Κώδικας  ΝΙΜΕΧΕ  (1982)   // Περιγραφή εμπορευμάτων   // Μονάδες   // Τρίτες χώρες   //   //   //   //   //   //   //   // 8   // 61.03 Α   //  61.03-11, 15, 19  // Εσώρουχα ανδρών και παίδων, συμπεριλαμβανομένων των περιλαιμίων, περιτραχηλίων, επιστηθίων και μανικετίων:  Υποκάμισα και υποκαμισάκια υφασμένα, ανδρών και παίδων, εξ ερίου, βάμβακος ή συνθετικών ή τεχνητών υφαντικών ινών  // 1 000  τεμάχια  // Τυνησία  Μαρόκο  //   //   //   //   //   //   // 21   // 61.01 Β IV ex 61.02 Β ΙΙ   //  61.01-29, 31, 32  61.02-25, 26, 28  // Εξωτερικά ενδύματα ανδρών και παίδων:  Εξωτερικά ενδύματα γυναικών, κορασίδων και μικρών παιδίων:  Β. Έτερα:  Parkas, anoraks, μπλουζόν και παρόμοια, υφασμένα, εξ ερίου, εκ βάμβακος ή εκ συνθετικών ή τεχνητών υφαντικών ινών  // 1 000  τεάχια   // Τυνησία  //   //   //   //   //   //   // 26   // ex 60.05 Α ΙΙ  ex 61.02 Β ΙΙ   //  60.05-45, 46, 47, 48  61.02-48, 52, 53, 54  // Έτοιμα ενδύματα εξωτερικά, πλεκτά, συμπληρώματα πλεκτά της ενδύσεως και έτερα πλεκτά είδη, άπαντα μη ελαστικά ουδέ συνδεδυασμένα μετά καουτσούκ:  Α. Έτοιμα ενδύματα εξωτερικά και συμπληρώματα της ενδύσεως:  ΙΙ. Έτερα  Εξωτερικά ενδύματα γυναικών, κορασίδων και μικρών παιδίων:  Β. Έτερα:  Φορέματα υφασμένα και φορέματα πλεκτά, δια γυναίκας, κορασίδας και μικρά παιδία (έτερα των βρεφών), εξ ερίου, βάμβακος ή συνθετικών ή τεχνητών υφαντικών ινών  // 1 000  τεμάχια  // Μαρόκο  //   //   //   //   //   //   //