CELEX: 22017D1463
Language: hu
Date: 2017-07-07 00:00:00
Title: A vámügyi együttműködéssel és a kereskedelem könnyítésével foglalkozó CARIFORUM–EU Különbizottság 1/2017. számú határozata (2017. július 7.) az egyrészről a CARIFORUM-államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti gazdasági partnerségi megállapodás I. jegyzőkönyvében megállapított származási szabályoktól a Dominikai Köztársaságban egyes textiltermékek vonatkozásában fennálló különleges helyzet figyelembevétele érdekében történő eltérésről (2017/1463)

11.8.2017   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 208/53
            
         A VÁMÜGYI EGYÜTTMŰKÖDÉSSEL ÉS A KERESKEDELEM KÖNNYÍTÉSÉVEL FOGLALKOZÓ CARIFORUM–EU KÜLÖNBIZOTTSÁG 1/2017. SZÁMÚ HATÁROZATA
   (2017. július 7.)
   az egyrészről a CARIFORUM-államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti gazdasági partnerségi megállapodás I. jegyzőkönyvében megállapított származási szabályoktól a Dominikai Köztársaságban egyes textiltermékek vonatkozásában fennálló különleges helyzet figyelembevétele érdekében történő eltérésről (2017/1463)
   A VÁMÜGYI EGYÜTTMŰKÖDÉSSEL ÉS A KERESKEDELEM KÖNNYÍTÉSÉVEL FOGLALKOZÓ KÜLÖNBIZOTTSÁG,
   tekintettel az egyrészről a CARIFORUM-államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti gazdasági partnerségi megállapodásra és különösen annak I. jegyzőkönyve 39. cikkének (2) bekezdésére és 42. cikkének b) pontjára,
   mivel:
   
               (1)
            
            
               Az egyrészről a CARIFORUM-államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti gazdasági partnerségi megállapodás (1) (a továbbiakban: a CARIFORUM–EU gazdasági partnerségi megállapodás) 2008. december 29-től ideiglenesen alkalmazandó az Európai Unió (EU), valamint Antigua és Barbuda, a Bahama-szigetek, Barbados, Belize, Dominika, a Dominikai Köztársaság, Grenada, Guyana, Jamaica, Saint Kitts és Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent és Grenadine-szigetek, Suriname és Trinidad és Tobago között.
            
         
               (2)
            
            
               A gazdasági partnerségi megállapodásnak a „származó termék” fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködés módszereiről szóló I. jegyzőkönyve tartalmazza a CARIFORUM-államokból származó termékek EU-ba történő behozatala tekintetében alkalmazandó származási szabályokat.
            
         
               (3)
            
            
               A gazdasági partnerségi megállapodás I. jegyzőkönyve 39. cikkének (2) bekezdése szerint a származási szabályoktól eltérések abban az esetben engedélyezhetők, amennyiben az ilyen eltérések elfogadását a CARIFORUM-államokban a meglévő iparágak fejlődése vagy új iparágak létrehozása indokolja. A jegyzőkönyv 39. cikke (6) bekezdésének b) pontja szerint továbbá az eltérés iránti kérelmek vizsgálata során figyelembe kell venni különösen azokat az eseteket, amikor a meglévő származási szabályok alkalmazása jelentősen érintené valamely CARIFORUM-állam vagy -államok valamely meglévő iparágának arra való képességét, hogy folytassa az EU-ba irányuló kivitelét, különös tekintettel azokra az esetekre, amikor ez a tevékenységek megszűnéséhez vezethet.
            
         
               (4)
            
            
               2015. március 10-én a vámügyi együttműködéssel és a kereskedelem könnyítésével foglalkozó CARIFORUM–EU különbizottság elfogadta az 1/2015. számú határozatot (2), amely a gazdasági partnerségi megállapodás I. jegyzőkönyve 39. cikkének (2) bekezdésével és 39. cikke (6) bekezdésének b) pontjával összhangban 2015. március 10-től2017. március 9-ig eltérést engedélyez az Unióba behozott egyes textiltermékekre vonatkozó származási szabályok alól.
            
         
               (5)
            
            
               2017. február 22-én a vámügyi együttműködéssel és a kereskedelem könnyítésével foglalkozó CARIFORUM–EU különbizottság elnöke újabb eltérés iránti kérelmet kapott a Dominikai Köztársaságtól.
            
         
               (6)
            
            
               A gazdasági partnerségi megállapodás I. jegyzőkönyvének 13. cikke szerint az I. jegyzőkönyv II. címében a származó helyzet megszerzésével kapcsolatban megállapított feltételeknek a CARIFORUM-államokban vagy az EU-ban megszakítás nélkül kell eleget tenni. Haiti aláírta, de nem erősítette meg és ideiglenesen sem alkalmazza a gazdasági partnerségi megállapodást. Az I. jegyzőkönyv 8. cikke szerint a származó helyzet megszerzéséhez nem kielégítő megmunkálásnak vagy feldolgozásnak kell tekinteni a következőket: textíliák mosása, vasalása vagy mángorlása, jelzések, címkék, logók elhelyezése vagy nyomtatása, egyszerű zsákba, ládába, dobozba való helyezés, vagy kettő vagy több említett művelet kombinációja. Ezért a Dominikai Köztársaságból az EU-ba kivitt végtermék származó helyzetének elnyerése érdekében eltérést kell biztosítani az I. jegyzőkönyv 8. cikkében és 13. cikkének (1) bekezdésében foglalt rendelkezések alól.
            
         
               (7)
            
            
               A Dominikai Köztársaság a CARIFORUM–EU gazdasági partnerségi megállapodás I. jegyzőkönyve 39. cikkének (2) bekezdése szerint eltérést kért az említett jegyzőkönyvben előírt származási szabályoktól 180 647 darab, a 6203.42 HR-kód alá tartozó, az EU-ba importált denim férfi- vagy fiúhosszúnadrág, -bricsesznadrág és -sortnadrág vonatkozásában. A kérelem alapjául az szolgál, hogy az iparág továbbra is nehéz helyzetben van, mert a szomszédos Haitin történő megmunkálás és feldolgozás érinti a CARIFORUM–EU gazdasági partnerségi megállapodásban előírt, Haiti által történő ratifikálásra váró származási szabályoknak való megfelelést. Amennyiben a Dominikai Köztársaság nem folytathatna beszerzéseket Haitiből az EU-ba szánt folyamatos exporthoz, az jelentősen befolyásolná a Dominikai Köztársaság meglévő textiliparát. Az új eltérés a Dominikai Köztársaságban és Haitin egyaránt hozzájárulna a termelés folytonosságához, az iparág fejlődéséhez és a munkahelyek megőrzéséhez. A megállapodás Haiti általi ratifikálása biztosítaná az érdekelt felek számára szükséges üzleti stabilitást és maximális kiszámíthatóságot.
            
         
               (8)
            
            
               A kérelem kétéves időszakra szól. Tekintettel arra, hogy Haiti erőfeszítéseket tesz a megállapodás 2017-ben történő ratifikálása érdekében, az eltérést egy évre engedélyezni kell annak érdekében, hogy a Dominikai Köztársaság felkészülhessen a származás megszerzésére vonatkozó szabályoknak való megfelelésre, valamint biztosítani lehessen a kiszámíthatóságot a gazdasági szereplők számára, amíg Haitin le nem zárul a ratifikációs folyamat. Az eltérést egy további évre meg lehet hosszabbítani, amennyiben az eltérés első évének végén Haitin nem zárult le a ratifikációs folyamat.
            
         
               (9)
            
            
               A kérelem összesen 180 647, uniós exportra szánt denim nadrágra vonatkozik. A Dominikai Köztársaságtól kapott információk szerint a 6203.42 HR-kód alá tartozó termékekre vonatkozó eltérés szerinti kivitel a 2015. március és 2016. március közötti időszakban 161 634 darab volt. A 2017-re és 2018-ra engedélyezett mennyiségeknek összhangban kell lenniük ezekkel az igénybe vett mennyiségekkel. A tervezett éves exportkontingens hatékony és teljes mértékű felhasználásának lehetővé tétele érdekében helyénvaló évente 180 647 darabos mennyiségről rendelkezni, ami figyelembe veszi a meglévő iparág Unióba irányuló kiviteleinek fenntartására vonatkozó képességét.
            
         
               (10)
            
            
               Helyénvaló, hogy a vámügyi együttműködéssel és a kereskedelem könnyítésével foglalkozó CARIFORUM–EU különbizottság az e határozat elfogadását követő egy éves időtartamra eltérést engedélyezzen 180 647 darab, az ex ex 6203.42 HR-kód (6203 42 31 KN-kód) alá tartozó, Unióba való kivitelre szánt denim férfi- vagy fiúhosszúnadrágra, -bricsesznadrágra és -sortnadrágra vonatkozóan.
            
         
               (11)
            
            
               Az (EU) 2015/2447 bizottsági végrehajtási rendelet (3) megállapítja a vámkontingensek kezelésére vonatkozó szabályokat. E szabályokat kell alkalmazni azon mennyiség kezelése tekintetében, amelyre e határozat az eltérést engedélyezi.
            
         
               (12)
            
            
               Az eltérési lehetőség igénybevételének hatékony ellenőrzése érdekében a Dominikai Köztársaság hatóságainak rendszeres jelleggel részletes adatokat kell szolgáltatniuk a Bizottságnak a kibocsátott EUR.1 szállítási bizonyítványokról,
            
         A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
   1. cikk
   A gazdasági partnerségi megállapodás I. jegyzőkönyvétől eltérve, a jegyzőkönyv 39. cikkének (2) bekezdése szerint az e határozat 2–5. cikkében előírt feltételek mellett a Dominikai Köztársaságból származó terméknek kell tekinteni az 5209.42 és 5513.19 HR-kód (5209 42 00 és 5513 19 00 KN-kód) alá tartozó nem származó anyagból előállított, a Dominikai Köztársaságban szabott, a CARIFORUM-államok területén kívül varrt, majd a Dominikai Köztársaságban mosott, vasalt vagy mángorolt, jelzéssel, címkével vagy logóval ellátott vagy nyomtatott és csomagolt, az ex ex 6203.42 HR-kód (6203 42 31 KN-kód) alá tartozó denim férfi- vagy fiúhosszúnadrágot, -bricsesznadrágot és -sortnadrágot.
   2. cikk
   Az 1. cikkben előírt eltérés egy évig, a 2017. július 7-től2018. július 6-ig tartó időszakban alkalmazandó az e határozat mellékletében meghatározott, Dominikai Köztársaságból kivitt és az EU-n belüli szabad forgalomba bocsátás céljából bejelentett termékekre, az ugyancsak az e határozat mellékletében meghatározott mennyiségek erejéig.
   3. cikk
   A mellékletben szereplő mennyiségeket az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 49–54. cikkével összhangban kell kezelni.
   4. cikk
   A Dominikai Köztársaság vámhatóságai kötelesek mennyiségi ellenőrzéseket végezni az 1. cikkben meghatározott termékek kivitelére vonatkozóan.
   A Dominikai Köztársaság vámhatóságai az egyes negyedéveket követő hónap vége előtt kötelesek a vámügyi együttműködéssel és a kereskedelem könnyítésével foglalkozó különbizottság titkárságán keresztül eljuttatni az Európai Bizottsághoz egy nyilatkozatot azon mennyiségekről, amelyekre vonatkozóan e határozat alapján EUR.1 szállítási bizonyítványt állítottak ki, valamint ezeknek a bizonyítványoknak a sorszámáról.
   5. cikk
   Az e határozat értelmében kiállított EUR.1 szállítási bizonyítványok 7. rovatában szerepelnie kell a következő bejegyzések valamelyikének:
   
               —
            
            
               „Derogation – Decision No 1/2017 of the CARIFORUM-EU Special Committee on Customs Cooperation and Trade facilitation of 7 July 2017”,
            
         
               —
            
            
               „Dérogation – Décision no 1/2017 du Comité spécial de coopération douanière et de facilitation des échanges CARIFORUM-UE du 7 juillet 2017”,
            
         
               —
            
            
               „Excepción – Decisión no 1/2017 del Comité Especial CARIFORUM-UE de Cooperación Aduanera y Facilitación del Comercio del 7 de julio 2017”.
            
         6. cikk
   Amennyiben az EU objektív információk alapján szabálytalanság vagy csalás tényét, illetve az e határozat 4. cikkében meghatározott kötelezettségek teljesítésének ismételt elmulasztását állapítja meg, a CARIFORUM–EU gazdasági partnerségi megállapodás 20. cikkének (4) és (5) bekezdésében előírt eljárás alapján kezdeményezheti az 1. cikkben említett eltérés ideiglenes felfüggesztését.
   7. cikk
   Amennyiben Haiti ratifikációs folyamata nem zárul le az eltérés első évének végéig, az 1. cikkben előírt eltérést a különbizottság határozatával egy évre meg lehet újítani, feltéve, hogy az érintett CARIFORUM-állam három hónappal ezen időszak vége előtt igazolást nyújt be arról, hogy továbbra sem képes eleget tenni az I. jegyzőkönyv feltételeinek.
   8. cikk
   Ez a határozat 2017. július 7-én lép hatályba.
   
      Kelt Georgetownban és Brüsszelben, 2017. július 7-én.
      
         Percival MARIE
         
            CARIFORUM-képviselő
         
         
            a CARIFORUM-államok nevében
         
      
      
         Jean-Michel GRAVE
         
            Európai Bizottság
         
         
            az EU nevében
         
      
   
   
      (1)  HL L 289., 2008.10.30., 3. o.
   
   
      (2)  A vámügyi együttműködéssel és a kereskedelem könnyítésével foglalkozó CARIFORUM–EU különbizottság 1/2015. számú határozata (2015. március 10.) az egyrészről a CARIFORUM-államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti gazdasági partnerségi megállapodás I. jegyzőkönyvében megállapított származási szabályoktól a Dominikai Köztársaságban egyes textiltermékek vonatkozásában fennálló különleges helyzet figyelembevétele érdekében történő eltérésről [2015/600] (HL L 99., 2015.4.16., 34. o.).
   
      (3)  A Bizottság (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelete (2015. november 24.) az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet egyes rendelkezéseinek végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 343., 2015.12.29., 558. o.).
   
      MELLÉKLET
      
                  Rendelésszám
               
               
                  HR-kód
               
               
                  KN-kód
               
               
                  Árumegnevezés
               
               
                  Időszak
               
               
                  Mennyiségek
                  (darab)
               
            
                  09.1950
               
               
                  Ex 6203.42 
               
               
                  6203 42 31 
               
               
                  Férfi- vagy fiúhosszúnadrág, -bricsesznadrág és -sortnadrág, denimből
               
               
                  2017. július 7-től2018. július 6-ig
               
               
                  180 647  darab