CELEX: 31975D0606
Language: da
Date: 1975-10-02 00:00:00
Title: Kommissionens Beslutning af 2. oktober 1975 om hastelevering af skummetmælkspulver og smør til Ligaen af Røde Kors Selskaber til fordel for jordskælvsramte i Tyrkiet

9 . 10 . 75                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 261 /39
                                               KOMMISSIONENS BESLUTNING
                                                        af 2 . oktober 1975
               om hastelevering af skummetmælkspulver og smør til Ligaen af Røde Kors Sel
                                     skaber til fordel for jordskælvsramte i Tyrkiet
                                              (Den tyske tekst er den eneste autentiske)
                                                            (75/606/EØF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                        1975 (5) og Rådets forordning (EØF) nr. 1541 /75 af 16.
FÆLLESSKABER HAR —                                                    juni 1975 om fastsættelse af almindelige regler for leve­
                                                                      ring af mælkefedt til en række udviklingslande og in­
                                                                      ternationale organisationer inden for fødevarehjælpe­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                   programmet for 1975 (6), bør der benyttes en direkte,
europæiske økonomiske Fællesskab,                                     uformel aftale for nødaktionen i det tilfælde, hvor det
                                                                      godtgøres af varen skal overtages af modtagerorganisa­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 804/                 tionen i en havn eller lufthavn ;
68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for
mælk og mejeriprodukter ('), senest ændret ved forord­                de i denne beslutning fastsatte foranstaltninger er i
ning (EØF) nr. 740/75 (2), særlig artikel 6, stk. 7, arti­            overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
kel 7, stk. 5 og artikel 28 , og                                      teen for mælk og mejeriprodukter —
ud fra følgende betragtninger :
                                                                      TRUFFET FØLGENDE BESLUTNING :
Rådets forordning (EØF) nr. 1348/75 af 26. maj 1975
om levering af skummetmælkspulver, som fødevare­
hjælp til visse udviklingslande og internationale orga­
 nisationer, inden for fødevarehjælpeprogrammet for                                               Artikel 1
 1975 (3), fastsætter tilbageholdelse af en reserve skum­
 metmælkspulver til uforudseelige tilfælde ;                           1 . I henhold til forordning (EØF) nr. 1348 /75 iværk­
                                                                       sættes levering af 100 tons skummetmælkspulver, som
                                                                       har været genstand for de interventionsforanstaltnin­
 Rådets forordning (EØF) nr. 1542/75 af 16 . juni 1975
                                                                      ger, der er omhandlet i artikel 7 i forordning (EØF)
 om levering af mælkefedt til en række udviklings­
                                                                       nr. 804/68 og bestemt til Ligaen af Røde Kors Selska­
 lande og internationale organisationer, inden for føde­               ber til fordel for jordskælvsramte i Tyrkiet.
 varehjælpeprogrammet for 1975 (4), fastsætter tilbage­
 holdelse af en reserve smørfedt til uforudseelige til­
 fælde ;                                                               2. Skummetmælkspulveret udtages hos det tyske
                                                                       interventionsorgan .
 Ligaen af Røde Kors Selskaber har anmodet om haste­                   3 . Med hensyn til kvalitet og emballage opfylder
 levering af 100 tons skummetmælkspulver og 50 tons                    skummetmælkspulveret de betingelser, der er fastsat i
 smør til fordel for jordskælvsramte i Tyrkiet ; denne                 bilag I til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1108/
 anmodning bør efterkommes og de pågældende                            68 af 27. juli 1968 om gennemførelsesbestemmelser
 mængder udtages fra de ovenfor nævnte resejrver ;                     for den offentlige oplagring af skummetmælkspul­
 transportmåden bør vælges under hensyntagen til sa­                   ver (7), senest ændret ved forordning (EØF) nr. 1457/
 gens hastende karakter og de eksisterende mulighe­                    75(8).
 der ;
                                                                       Skummetmælkspulverets emballage bærer følgende
 i henhold til artikel 5 i Rådets forordning (EØF) nr.                 påtegnelse med bogstaver, der er mindst 1 cm høje :
  1347/75 af 26. maj 1975 om fastsættelse af alminde­
 lige regler, vedrørende levering af skummetmælkspul­                  »Skimmed-milk powder — Gift of the European Eco­
 ver til visse udviklingslande og internationale organisa­             nomic Community to the League of Red Cross Socie­
 tioner, inden for fødevarehjælpeprogrammet for                        ties — for free distribution in Turkey«.
 (') EFT  nr. L 148 af 28 . 6. 1968 , s. 13 .                          (5) EFT   nr. L 138 af 29 . 5. 1975, s. 1 .
 0   EFT  nr. L 74 af 22. 3 . 1975, s. 1 .                             (b) EFT   nr. L 157 af 19 . 6. 1975, s . 4.
 (J) EFT  nr. L 138 af 29 . 5 . 1975, s . 3 .                          (7) EFT   nr. L 184 af 29 . 7. 1968, s . 34.
 («) EFT  nr. L 157 af 19 . 6. 1975, s . 6 .                            8) EFT   nr. L 145 af 6 . 6 . 1975, s . 17 .
 ---pagebreak--- Nr. L 261 /40                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  9 . 10 . 75
                        Artikel 2                            — eller franco tysk lufthavn,
1 . I henhold til forordning (EØF) nr. 1542/75 iværk­        — eller fra interventionsorganets lager, hvis modta­
sættes levering af 50 tons smør, som har været gen­              gerorganisationen sikrer forsendelse til Tyrkiet
                                                                 med lastbil .
stand for de interventionsforanstaltninger, der er om­
handlet i artikel 6 i forordning (EØF) nr. 804/68 og
bestemt til Ligaen af Røde Kors Selskaber til fordel                                 Artikel 4
for jordskælvsramte i Tyrkiet.
                                                             1 . Til fastsættelse af transportomkostningerne ved
2.    Smørret udtages hos det tyske interventionsor­        .levering i en lufthavn eller en afskibningshavn slutter
gan .                                                        det tyske interventionsorgan en eller flere direkte, ufor­
                                                             melle aftaler på de mest fordelagtige betingelser.
3. For så vidt angår kvaliteten, svarer smørret til føl­
gende betingelser :                                          Interventionsorganet fremsender straks en genpart af
                                                             den eller de direkte, uformelle aftaler til Kommissio­
a) indhold af mælkefedt, mindst : 82 % ;                     nen .
b) indhold af vand, højst : 1 6 % ;
c) fremstillet af pasteuriseret surnet fløde.                I det i første led nævnte tilfælde har leveringen fundet
                                                             sted hvor varen er anbragt, alt efter tilfældet, i luft­
4. For så vidt angår emballage, svarer smørret til føl­      havnen eller i afskibningshavnen på det sted, der er
gende betingelser :                                          angivet af modtagerorganisationen.
a) i blokke på 25 kg ;                                       2. I tilfælde af forsendelse med lastbil fra lager,
b) emballagen skal bestå af modstandsdygtigt materi­         meddeler det tyske interventionsorgan Kommissionen
   ale, som er af en sådan beskaffenhed, at beskyttel­       så snart lastningen af varen finder sted, datoen for last­
   sen af smørret er sikret under hele transporten,          ningen og mængde og kvalitet, som konstateret ved
   hele lagringen og hele afsætningen ;                      lastningen.
c) smørrets emballage bærer følgende påtegnelse med
   bogstaver, der er mindst 1 cm høje :                                              Artikel 5
    »Butter — Gift of the European Economic Commu­
                                                             Der anvendes ingen restitution og intet udligningsbe­
   nity to the League of Red Cross Societies — for
                                                             løb (monetært eller tiltrædelses-) for det skummet­
   free distribution in Turkey«.
                                                             mælkspulver og smør, der leveres i medfør af denne
5. Ved modtagelsen af varen hos modtagerorganisa­            beslutning.
tionen må temperaturen, der konstateres i midten af
blokkene, ikke være højere end - 10 °C.                                              Artikel 6
                        Artikel 3                            Denne beslutning er rettet til forbundsrepublikken
                                                             Tyskland.
Skummetmælkspulveret og smørret stilles til rådighed
for modtagerorganisationen på forbundsrepublikken
Tysklands område på et af nedenfor nævnte stadier,           Udfærdiget i Bruxelles, den 2. oktober 1975.
som vil blive meddelt det tyske interventionsorgan af
Kommissionen på et senere tidspunkt :                                                På Kommissionens vegne
— enten fob havn i Fællesskabet, som kan besejles af                                      P.J. LARDINOIS
     oceangående skibe og har regelmæssig forbindelse
     med Tyrkiet,                                                                   Medlem af Kommissionen