CELEX: 51987PC0609
Language: pt
Date: 1987-12-01
Title: Proposta alterada de REGULAMENTO DO CONSELHO relativa à exportação e importação na Comunidade de determinados produtos químicos perigosos#Recomendação alterada de DECISÃO DO CONSELHO que autoriza a Comissão a negociar, em nome da Comunidade e no âmbito da OCDE e do PNUA, os processos de notificação e de consulta relativos ao comércio de determinados produtos químicos perigosos#(Apresentadas pela Comissão ao Conselho em conformidade com o nº 3 do artigo 149º do Tratado CEE)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 609
Vol. 1987/0291
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---        COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS
                                         COM(87 ) 609 final
                                         Bruxelas , 1 de Dezembro de 1987
                           Proposta alterada de
                         REGULAMENTO DO CONSELHO
 relativa à exportação e importação na Comunidade de determinados
                       produtos químicos perigosos
                        Recomendação alterada de
                           DECISÃO DO CONSELHO
     que autoriza a Comissão a negociar , em nome da Comunidade
    e no âmbito da OCDE e do PNUA , os processos de notificação
   e de consulta relativos ao comércio de determinados produtos
                            químicos perigosos
               ( Apresentadas pela Comissão ao Conselho
     em conformidade com o n° 3 do artigo 149° do Tratado CEE )
                                                        &
                                             ïod          p.r-r
                                             H \ 1 ol'' ; j !
                                               yg/A              \  -JV
C0MC87 ) 609 final
                                                         (0   00
 ---pagebreak---                                 RESUME
L' objet de la  présente   proposition  est  la modification de       la
proposition   initiale   de   la   Commission    suivant    l' avis   du
Parlement   Européen     en    application    de     l' Article     149 ,
paragraphe 3 du Traité .
                                                                          ■Z
 ---pagebreak---        C om mun ication de Monsieur Clinton Davis               aux Membres de      la
                                       Commission
0 b .i e t : Proposition amendée de Réglement du Conseil concernant
              les   exportations        et   importations          communautaires       de
              certains produits chimiques dangereux
              et
              Recommandation         amendée       de      Décision        du    Conseil
              autorisant     la    Commission       à    négocier      au    nom  de    la
              Communauté    dans    le   cadre  de    l' OCDE    et  du   PNUE  des
               procédures       de     notification         et      de     consultation
              concernant les échanges de certains produits chimiques
              dangereux
Le 18 septembre 1987 ,               le Parlement         Européen      a   débattu    des
propositions mentionnées en objet .
En même temps ,          il a demandé que des modifications soient
apportées au texte initial de la Commission .                       Ces modifications
se rapportent principalement à l' ajout de la FAO ( Organisation
pour l' Alimentation et l' Agriculture ) aux deux organisations
internationales           ( OCDE      et    PNUE )      lorsque       celles-ci      sont
mentionnées dans le texte , et d' autres changements mineurs .
La Commission a suivi les suggestions du Parlement Européen et
a accepté 12 des modifications proposées qui font l' objet de la
présente proposition soumise en application de l' Article 149 ,
paragraphe 2 , du Traité .
En conséquence ,       la Commission est invitée              :
- à adopter la présente proposition de modification
-    à la transmettre au Conseil .
 ---pagebreak---                                   EXPOSE DES MOTIFS
Le 18 septembre 1987 , Le Parlement européen a examiné
- La   proposition   de  La  Commission    relative    à  un  règlement    du  Conseil
   concernant les exportations et       importations communautaires de certains
   produits chimiques dangereux
et
- la recommandation de décision du Conseil autorisant la Commission à négocier
   au nom de la Communauté dans le cadre de l' OCDE et du PNUE des procédures de
   notification et de consultation concernant les échanges de certains produits
   chimiques dangereux .
Il a adopté en même temps le rapport fait au nom de la Commission de
l' Environnement , de la Santé publique et de la Protection des consommateurs et
a demandé d' apporter certains amendements au texte initial de la Commission .
Ces modifications    concernent principalement      l' ajout de   l' Organisation  des
Nations Unies pour l' alimentation et l' agriculture ( FAO ) aux deux autres
organisations internationales ( OCDE et PNUE )         à chaque fois qu' elles sont
mentionnées dans le texte ;      la suppression d' un considérant voulant que les
produits pharmaceutiques et les additifs pour denrées alimentaires soient
exclues du champ d' application de la proposition ; l' extension d' un considérant
aux produits chimiques qui sont réglementés au niveau national ; et l' ajout
d' un paragraphe à l' Article 6 prévoyant que les instructions d' emploi des
substances dangereuses doivent être rédigées dans la langue la plus courante
du pays de destination .
La Commission a suivi les suggestions du Parlement européen et a accepté douze
des amendements proposés .      Conformément à l' Article 149 , paragraphe 2 du
Traité elle modifie sa proposition initiale .
 ---pagebreak---   Proposta alterada de Regulamento do Conselho relativo à exportação e importação
             na Comunidade de determinados produtos quimicos perigosos
Texto original                             Texto alterado
Preâmbulo e 12 a 42                        Inalterados
considerandos
52 considerando :
Considerando que os processos de           Considerando que os processos de
notificação e informação relativos         notificação e informação relativos
ao comércio internacional de tais          ao comércio internacional de tais
substâncias foram instituídos no           substâncias foram instituídos no
âmbito de organizações internacionais ,    âmbito de organizações internacionais ,
nomeadamente a Organização de Coope ¬      nomeadamente a Organização de Coope ¬
ração e Desenvolvimento Económico          ração e Desenvolvimento Económico
e o Programa das Nações Unidas para        ( OCDE ) , o Programa das Nações Unidas
o Ambiente ;                               para o Ambiente ( PNUA ) e a Organização
                                           das Nações Unidas para a Alimentação
                                           e a Agricultura ( FAO );
                                           Acrescente -se um novo considerando :
                                           Consi derando - que , por ocasião da última
                                           reunião sobre o Código de Conduta rela ¬
                                           tivo à Distribuição e Utilização de Pes ¬
                                           ticidas ( 1985 ) da FAO e da última
                                           reunião da Assembleia Paritária ACP / CEE
                                           ( Grécia , Setembro de 1986 ), os países
                                           em d esenvolvimento insistiram raadopção
                                           de uma regulamentação de exportação que
                                           incluisse um procedimento de informação
                                           prévia com consentimento do pais impor -
                                           tador ( Doc . ACP / CEE 0089 / 86 / A ) ;
62 , 72 e 82 considerandos                 Inalterados
 ---pagebreak---                                       - 2 -
Texto original                            Texto alterado
9Ω considerando :                         Suprimir este considerando
Considerando que foi acordado a
nivel internacional que esses
processos de notificação não
seriam aplicáveis a produtos
farmacêuticos e aditivos
alimentares ;
10Ω considerando :
Considerando que a exportação dos         Considerando que a exportação dos
produtos químicos que foram               produtos químicos que foram
proibidos ou fortemente restrin¬          proibidos ou fortemente restrin¬
gidos ao abrigo da legislação             gidos ao abrigo da legislação
comunitária deveria ficar sujeita         comunitária e / ou da legislação de um
a um processo comum de notificação        ou mais Estados-membros deveria ficar
que permitisse à Comunidade noti ¬        sujeita a um processo comum de
ficar os países terceiros de tais         notificação _ ( restante texto inal-
exportações ;                             terado )
11Ω a 16Ω considerandos                   Inalterados
Artigos 1Ω a 5Ω ( ηΩ 3 )                  Ina Iterados
ΝΩ 4 do artigo 5Ω
Se as substâncias em questão
não estiverem comercializadas na
Comunidade , na data da notificação ,
só podem ser importadas para o
território da Comunidade por meio
de uma autorização concedida pela
Comissão tendo em vista a avalia ¬
ção referida no ηΩ 3 .                    referida no ηΩ 3 , em consulta com
                                          os Estados-membros em questão .
ΝΩ 1 e ηΩ 2 do artigo 6Ω                  Inalterados
 ---pagebreak---                                       - 3 -
Texto original                           Texto alterado
N2 3 do artigo 62                        3 . As instruções de uso deverão ser
( não consta do texto original )         redigidas na língua mais corrente
                                         do pais de destino .
                                         4 . As modalidades de aplicação do nQ 3 são
                                         estabelecidas pela Comissão .
Artigos 72 , 82 e 92                     Inalterados
Anexo I                                  Inalterado
Anexo II , pontos 1 e 2                  Ina Iterados
Anexo II , ponto 3 :
3 . Utilizações a que se destinam ,      3 . Utilizações a que se destinam
se forem conhecidas
Anexo II , pontos 4 , 5 e 6              Inalterados
Anexo II , ponto 7
7 . Resumo das restrições regulamen ¬    7 . Resumo das restrições regulamen ¬
tares em vigor na Comunidade e           tares em vigor na Comunidade e
principais razões de tais                razões de tais restrições .
rest ri ções .
 ---pagebreak---          Recomendação alterada de Decisão do Conselho que autoriza a Comissão
                    a negociar , em nome da Comunidade e no âmbito da
                 OCDE e do PNUA , os processos de notificação e consulta
                  relativos ao comércio de produtos químicos perigosos
Texto original                                Texto alterado
Título :
Recomendação de Decisão do Conselho           Recomendação de Decisão do Conselho
que autoriza a Comissão a negociar ,          que autoriza a Comissão a negociar ,
em nome da Comunidade e no âmbito             em nome da Comunidade e no âmbito
da OCDE e do PNUA , os processos              OCDE , do PNUA e da FAO , os processos
de notificação e de consulta                  de notificação e de consulta
relativos ao comércio de produtos             relativos ao comércio de produtos
químicos perigosos .                          químicos perigosos .
Preâmbulo , 12 , 2Q e 32 con -                Ina Iterados
siderandos
42 Considerando :
Considerando que é necessário ,               Considerando que é necessário ,
por conseguinte , iniciar negocia ¬           por conseguinte , iniciar negocia ¬
ções no âmbito da OCDE e do PNUA              ções no âmbito da OCDE , do PNUA e da FAO
para a alteração e reforço dos pro¬           para a alteração e reforço dos pro ¬
cessos existentes ; que estas nego¬           cessos existentes ; que estas nego ¬
ciações devem ter lugar , o mais              ciações devem ter Lugar , o mais
tardar , durante o reexame dos pro¬           tardar , durante o reexame dos pro¬
cessos aplicados no âmbito destas             cessos aplicados no âmbito destas
duas organizações ;                           três organizações ;
 ---pagebreak---                                   - 5 -
Texto original                       Texto alterado
Artigo único :
A Comissão fica autorizada ,         A Comissão fica autorizada ,
em nome da Comunidade , a            em nome da Comunidade , a
negociar no âmbito da OCDE           negociar no âmbito da OCDE ,
e do PNUA , por ocasião da           do PNUA e da FAO . { restante
revisão dos processos esta ¬         texto inalterado )
belecidos por estas organi ¬
zações com o objectivo de
regular o comércio de produ¬
tos químicos perigosos
Anexo :
1 . A Comunidade negociará , no      1 . A Comunidade negociará , no
âmbito da OCDE e do PNUA ,           âmbito da OCDE , do PNUA e da FAO ,
o mais tardar durante a revi ¬       o mais tardar durante a revi ¬
são dos processos que regulam        são dos processos que regulam
o comércio de produtos químicos      o comércio de produtos quimicos
perigosos com paises terceiros ,     perigosos com paises terceiros ,
a alteração dos processos de         a alteração dos processos de
notificação existentes , incluin¬    notificação existentes , incluin¬
do essencialmente a introdução       do essencialmente a introdução
do principio da informação e         do principio da informação e
consentimento prévios das auto ¬     consentimento prévios das auto¬
ridades dos paises importadores      ridades dos paises importadores
por meio de um procedimento          por meio de um procedimento
rápido .                             rápido .
2 . A Comissão apresentará           2 . A Comissão apresentará
regularmente ao Conselho             regularmente ao Conselho
relatórios sobre os progressos       relatórios sobre os progressos
efectuados nas negociações com       efectuados nas negociações com
estas duas organizações .            estas três organizações .