CELEX: 51978PC0542
Language: en
Date: 1978-11-15 00:00:00
Title: Recommendation for a COUNCIL REGULATION concerning the conclusion of the Agreement between the European Economic Community and Malaysia on trade in textile products (submitted to the Council by the Commission)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (78) 542
Vol. 1978/0201
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES
                                             COM(78)542 final
                                             Brussels , 15 November 1978 .
                          Recommendation for a
                           COUNCIL REGULATION
             concerning the conclusion of the Agreement between
             the European Economic Community and Malaysia
                       on trade in textile products
               ( submitted to the Council by the Commission )
                                     or           .<        e y'i
                                      V/ ' '            *V >
C0M(78 ) 542 final   '                  K/ l
 ---pagebreak---                          EXPLANATORY MEMORANDUM
1.      By Decision of 19 October 1977 , the Council authorised the
Commission to open negotiations with Malaysia with a view to the conclusion
of an agreement on trade in textile products .
2.      In accordance with that Council Decision, and in consultation with the
;»rticle 113 Committee , the Commission conducted negotiations with     Malaysia
from 19 October to 21 December 1977 *
        Following the negotiations , a draft Agreement was drawn up .
        The draft Agreement :
        ( i ) covers all MFA products of wool , cotton and man-made fibres
originating in Malaysia;
        ( ii ) calls for voluntary restraint , at agreed levels , on exports
to the Community of certain categories of products covered by the Agreement }
        ( iii ) provides for a consultation procedure whereby voluntary restraint
measures may be introduced for categories of products not initially subject to
limitation , where certain thresholds are exceeded ;
        ( iv) establishes a double checking system for categories of products
subject to limitation , and an origin control system for all oategories covered
by the Agreement }
        ( v) includes a flexibility clause allowing the transfer of a certain
percentage of the quotas from category to category , or from one year to
another ;
        ( vi ) in exchange for limitation, contains an undertaking by the
Community not to introduce further quantitative restrictions under Article XIX
of the GATT or Article 3 of the MFA, or to measures having an effect equivalent
to quantitative restrictions .
 ---pagebreak---                                 - 3 -
         The Heads of the Delegations initialled the text of the draft
Agreement on 21 December 1977 » having noted that it correctly
represented the results of the negotiations .
3.       In order to ensure that the successful implementation of the Agreement
should not be put at risk and to prevent a flood of exports preceding its
entry into force , the Community , following the conclusion of the negotiations ,
proposed to the third countries that until such time as the Agreement entered
into force both parties should apply its provisions on an autonomous basis
as from 1 January 1978 - These provsions were put into effect for 1978 by
Commission Regulation ( EEC ) N® 3019/77 of 30 December 1977 » making the
importation into the Community of textile products originating in certain
third countries subject to authorisation and quantitative limitation ( l ), as
confirmed by Council Regulation ( EEC ) N- 265/78 of 7 February 1978 ( 2 ).
         The Commission has laid before the Counoil a proposal for a regulation
containing the definitive measures for the implementation of the Agreement
by the Community.
4.       The Commission considers that the draft Agreement embodies an arrange­
ment which is acceptable to the Community. It therefore recommends that the
Council :
         ( i ) apprpve the Agreement by adopting the regulation, the draft of
which is annexed hereto ;
         ( ii ) pending approval of the Agreement , take the necessary desioions
in connection with the signing thereof.
( 1 ) OJ N° L 357 , 31.12.1977
( 2 ) OJ N° L 42 , 11.02.1978
 ---pagebreak---   Recommendation for a Council Regulation concerning the oonolusion   of the
  Agreement between the European Economio Community and Malaysia
  THE COUNCIL OP THE EUROPEAN COMMUNITIES ,
  Having regard to the Treaty establishing the European Economio Community,
  and in particular Artiole 113 thereof ,
  Having regard to the Reoommendation from the Commission,
  Whereas the Agreement op trade in textile produots negotiated between the
  European Economic Community and Malaysia shemld be approved
  HAS ADOPTED THIS REGULATION :
                                Artide 1
          The Agreement between the European Economio Community and Malaysia on
  trade in textile products , the text of which is annexed to this Regulation, is
  hereby approved on behalf of the Community.
                                Article 2
          The President of the Council shall give the notification provided for
   in Article   18 - of the Agreement .
^ The date of entry into force of the Agreement will be published
   in the Official Journal of the European Communities .
 ---pagebreak---                                Article 3
       This Regulation shall enter into force on the third day following that
of its publication in the Official Journal of the European Communities *
       This Regulation shall be binding in its entirety and direotly appli­
cable in all Member States .
Done at Brussels-
                                               For the Counoil
                                                The President
 ---pagebreak--- AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY
      AND MALAYSIA OH TRADE IN TEXTILE PRODUCTS
 ---pagebreak---                                     AGREETSHT
 TILL IUROFSAN ECONOMIC COMMUNITX AND MALAYSIA OH TRADE Iff TEXTILE PBODUCTS
    TIRO COUNCIL OP THE EUROPEAN COMMUNITIES,
    of tho ono part j and
    T;FFI GOVERNMENT OP MALAYSIA
    of the other part ,
    sscccwismo tho importance of trade in toztile products between the
   European Economic Community (hereinafter referred to aa the "Community")
■ a.-vi r*ilaycia f
  l.V/ L '.G :i'J CARD to the Arrangement regarding Intern.iti.onal Trade in Text i 'J cc
     i.orciinaftor referred to an "tho Cenova Arr.-Jiccment ") , and in pirticul-.r
   .'.rticle 4 thoreof ; and to xho conditions set out in the Protocol extondinc
   Vr.e Arror.~err.ent together with tho Conclusions adopted on 14 December 1977
  'ay tho Textiles Committee (L/4616 ),
   HAVE DECIDED to conclude this Agreement and to this end have designated
   as their Plenipotentiaries,
  THE COUNCIL OP THE EUROPEAN COMMUNITIES t
  T.iD GOVSKiESS? 0? MALAYSIA :
    WHO HAVE AGREED AS FOLLOWS *
 ---pagebreak---                                                                            2
                     Section I t Trade Arrangement 0
                               Article 1
 1,     The parties reoognize and confirm that , subjeot to the provisions
 of this Agreement and without prejudice to their rights and obligations
under the General Agreement on Tariffs and Tirade , the conduot of their
mutual trade in textile products shall "be governed by the provisions of
the Geneva Arrangement ,
2„      In respect of the products covered by this Agreement , the Community
undertakes not to introduce quantitative restrictions under Article XIX of
the General Agreement on Tariffs and Trade or Article 3 of the Geneva
Arrangement .    .
3.      Measures having equivalent effect to quantitative restrictions on
the importation into the Community of the products covered by this
Agreement shall be prohibited.
 ---pagebreak---                                                                            3.
                                   Artide 2
 1*         This Agreement shall apply to trade in textile products of
 cotton, wool and man-made fibres originating in Malaysia which
   are listed in Annex I ,
 1
2,         The description and identification of the produots covered by this
Agreement are based on the nomenclature of the Common Customs Tariff and
on the Nomenclature of Goods for the External Trade Statistics of the
Community and the Statistios of Trade between Member States OJIMEXE ).
3»         The origin of the produots covered by this Agreement shall be det er­
mined in acoordanoe with the rules in force in the Community*
           She prooedures for control of the origin of the produots referred
to above are laid down in frotoool A*
 C
 ---pagebreak---                                                                          4.
                        Article 3
     Malaysia agrees for each Agreement year .to restrain its exports
to the Community of the prodnots described in Annex II to the limits set
out therein .
     Exports of textile products set out in Annex II shall be subject to
a double-checking system specified in Protocol A*
 χ
 ---pagebreak---                                                                            5.
                                Article A
 1,      Exports of cottage-industry products as listed in Protocol B shall
 not "be subject to quantitative limits , provided that these products meet
 the conditions laid down in Protocol B.
 2.      Exports to the Community of textile products covered by this Agreement
 shall not be subject to the quantitative limits established in Annex II ,
 provided that the export licence certifies that the products concerned are
 for re-export outside the Community in the same state or after processing.
 3#      Where the competent authorities in the Community ascertain that pro­
 ducts exported from Malaysia and set off by Malaysia against a quantitative
 limit established in Annex II have been subsequently re-exported outside the
 Community , the authorities concerned shall notify Malaysia within four weeks
 of the quantities involved#
 Upon receipt of such notification , Malaysia may authorise exports of identi­
 cal quantities of products , within the same category , which 6hall not be set
 off against the quantitative limits established in Annex II for the current
 or the following Agreement year.
  _/■
/ .
 ---pagebreak---                                                                             6.
                           Article 5
 1.       In any Agreement year advance use of a portion of the quantitative
 limit established for the following . Agreement year is authorized for "each
 category of produots up to 5 $ °f the quantitative- limit for the current
 Agreement year *
         Amounts delivered in advanoe shall he deducted from the. correspon­
 ding quantitative limits established for the following Agreement year,
 2.      Carryover to the corresponding* quantitative limit for the following
 Agreement year of amounts not used during any Agreement year is authorized
 up to 5 % of the quantitative limit for the current Agreement year.
 3.      Transfers in respect of categories in Group I shall not be made from
 any category except as follows :
         - transfers between Categories 1 , 2 and 3 may be effected up to 5 #
            of the quantitative limits for the category to which the transfer
            is made except that in the case of Category 1 the parties acknow­
            ledge that the transfer of 5$ has already been incorporated in the
            quantitative limit for Category 1 set out in Annex H;
         - transfers between Categories 4 » 5 » 6* 7 and 8 may be made up to
           5 # of the quantitative limit for the category to which the trans­
           fer is made. "
           Transfers into any category in Groups II , III , 17 and V may be made
from any category or categories in Groups I , II , Illf IV and V up to 5 $ of
the quantitative limit for the category to which the transfer is made.
4*      The table of equivalence applicable to the transfers referred to
above, is given in Annex I»to this Agreement .
5»      The increase in any category of products resulting from the
cumulative application of the provisions in paragraphs 1 , 2 and 3 above during
an Agreement year shall not exceed 15 <%,.
6.      Prior notification shall be given by the authorities of -. Malaysia '
in the event of recourse to the provisions of paragraphs 1 . 2 and 3 above .
 ---pagebreak---                                                                                     7.
                                       Article o
   1.           Exports of textile products not listed in Annex II to thin
   Agreement rr-y be mF. de pr oject to quantitative , limits by Malaysia
   on the conditions laid down in the following paragraphs *
   2.           lihere the Comnruiity finds , under the system of administrative
   control net up , that the level of imports of products in &, given category
   not li-ted in Annex II originating in .            Malaysia          exceeds , in
   relation to the preceding year 's total, imports into the Community of
   products In tlir.t category , the following r'-tes :
               - for categories of products in Group I , 0. 2;>;
               - for categories of products in Group II , 1,2
               - for categories of products in Croup III , IV or V, 4 %
  it may request the opening of consultations in accordance with the procedure
  described in Article 1J. of this Agreement , rath a view to reaching cgreement
  on an *ippropri?„te restraint level for tho products in such category .
  3.           Pending ?. mutually satisfactory solution ,       Malaysia
< undert'.'.:es , from the c .te of notification of the request for consultations ,
'to suspend or limit at the level indicated by the Community in the said
 notification, exports of the category of products in question to the Community
 or to the region or regions of the Community market specified by the Community.
              '.The Community r.h-r.11 authorize the importation of products of the
  3 .id category shipped from            Malaysia          before the date on which the
 request for consultations w?r. submitted .
 4.           Ghov.ld the Parties be unable in the course of consultations to reach
 a satisfactory solution within the period specified in Article 14 o ? the
 Agreement , the Community shall have the right to introduce a quantitative limit
 ct an rnnual level not lower than that rerchea by imports of the category in
ouestion end referred to in the notification of the rccmest for consultations .
 ---pagebreak---     The annual level so fixed shall be revised upwards after consultations in
    accordance with the procedure referred to in Article 14, with a view to
    fulfilling the conditions set out in paragraph 2 , should the trend of total
    imports into the Community of the product in question make this . necessary.
    5.        The limits introduced under paragraph 2 or paragraph 4 may in no
    case be lower than the level of imports of products in that category
    originating in      Malaysia in 1ST6,
    6.       In accordance with the procedures of paragraphs 2 and 4, a quantitative
   limit may be fixed on a regional basis where imports of a given category of pro­
   ducts into "any region of the Community exceed , in relation to the- amounts stated
    ■I
   in paragraph 2 , the following regional percentages t
                   Germany       28.5 %
                   Bénélux       10.5 %
                   Prance        18.5 %
                                                                                       t
                   Italy         15 %
                   Denmark        3 %
                   Ireland        1 4,
                   UK            23.5 %
   7.        The annual growth rate for the quantitative limits introduced under
   this Article shall be determined in accordance with the provisions of
   Protocol C.
   8.        The provisions of this Article shall not apply where the percentages
   specified in paragraph 2 have been reached as a result of fall in total
   imports into the Community, and not as a result of an increase in exports of
   products originating in . Malaysia.
  '9 .       In the event of the provisions of paragraph 2 or paragraph 4 being
                                                     • >
   applied, Malaysia             undertakes to issue export licences for products
   covered by contracts concluded before the introduction of the quantitative
   limit , up to the volume of* the quantitative limit fixed for the current year.
 t
   10 .      For the purpose of applying the provisions of paragraph 2 , the
   Community undertakes to provide the Malaysian         authorities , before 31 March
   of each year, with the preceding year 's statistics on imports of all textile
 .products covered by this Agreement , broken down by supplying country and
   Community Member State.                      *
 11 .       The provisions of this Agreement which concern exports of products
^subject to the quantitative limits established in Annex II shall also apply
 to products for which quantitative limits are introduced under this Article .
 ---pagebreak---                                                                                   9.
                     ■action II : Administration of the Agreement
                                 Article 7
1»         Malaysia      . undertakes to supply the Community with precise
statistical information on all export licences issued by the Malaysian ■
authorities for all categories of textile products subject to the
quantitative limits set out in Annex II #
 2.        The Community sh;-.ll likewise supply the Malaysian authori­
 ties with       orecice statistical information on import rait ho riz at ions or
 documents Issued by the Community authorities , and import statistics for
 product fi covered by the system o * adininici'rative control referred to in
 Article 6(2 ),
 3.        'i'he information referred to p.bovc shell , for nil categories of
 prodvotn , be transmitted be ."ore the end of the second month following the
quarter to which the statistics relrte .
4.         Should it be foun£ on r.n?.lyr-: \ of the information exchanged that
there TO significant discrepancies between the returns for exports rnd
those for imports , ^ onsvlt-3+.ion~ m»y be initiated in rccord.mce :-.dth the
procedure specified in Article 1J of thij Agreement .
 ---pagebreak---                                                                      • 10 .
                     Article 8
      Any amendment to the Common Customs Tariff or Nimexe , made in
accordance with the procedures in force in the Community, concerning
 categories of products covered by this Agreement or any decision
relating to the classification of goods shall not have the effect of
reducing any quantitative limit established in Annex IIf nor of limi­
ting the access of Malaysia's exports to the Community market in pro­
ducts covered by the system of administrative control referred to in
Article 6 (2 ),
 ---pagebreak---                                                                         11 .
                            Article 9
       Malaysia    shall endeavour to ensure that exports of textile
products subject to quantitative limits are spaced out as evenly as
possible over the year, due account being taken, in particular , of
seasonal factors *
       However , should recourse be had to the provisions of Article
18 (4 ), the quantitative limits established in Annex II shall be reduced
proportionately.
 ---pagebreak---                       Article 10
      Should there be an excessive concentration of imports on
any product belonging to a category subject to quantitative
limits under this Agreement f the Community may request consuls
tations in accordance with the procedure specified in Article 14
of this Agreement with a view to remedying this situation.
 ---pagebreak---                                                                        13
                        Article 11
1.      Portions of the quantitative limits established in Annex II not
used in a Member State of the Community may be allocated to another
Member State in accordance with the procedures in force in the Commu­
nity, Additionally , Malaysia may request that such portions of the
limits for particular Member States be reallocated to other Member
States , The Community shall respond within 4 weeks of receipt of any
such request . It is understood that any reallocation so effected shall
not be subject to the limits fixed under the flexibility provisions set
out in Article 5 of this Agreement ,
2,      Should it appear in any given region of the Community that addi­
tional supplies are required , the Community may , where measures taken
pursuant to paragraph 1 above are inadequate to cover those requirements ,
authorize the importation of amounts greater than those stipulated in
Annex II#
 ---pagebreak---                                                                        14 .
                              Article 12
         After application of this Agreement to the categories of products
 in Group I for a period of two years , the quantitative limits shall be
 revised by common accordr upwards or downwards , in the light of con­
sumption in the Community.
 ---pagebreak---                                                                       15 .
                     Article 13
1«     Malaysia and the Community undertake to refrain from discri­
mination in tha allocation of export licences and import authoriza­
tions or documents respectively.
2.     In implementing this Agreement , the Parties' shall '
take care to maintain the traditional commercial practices and trade
flows in textiles "between the Community and Malaysia.
3»     Should either Party find that the application of this Agreement
is disturbing existing commercial relations in textiles "between impor­
ters in the Community and suppliers in Malaysia consultations shall
be started promptly , in accordance with the procedure specified in
Article 14 of this Agreement , with a view to remedying this situation .
 ---pagebreak---                                                                               16 .
                              Article 14
1.     The special con ?: d it.ion procedures referred to in this Agreement
shall be governtd by the fallowing rules s
       - any request for consultations shall be notified in writing to the
         other Party;
       - the request for consultations shall be followed within a reasonable
         period (and in p.ny or.se not later than fifteen days following the
         notification ) by a statement setting out the reasons and circums­
         tances which, in the opinion of the requesting I^rty, justify the
      . submission of suerx a request ;
       - the Parties shall er^.ejr into consultations within one month at the
         latest of notification of the request , with a view to reaching
         agreement or a mutually acceptable conclusion within one further month
         at the latest .
2.     If necessary, at the request of either of the F&rties and in con­
formity with the provisions of the Geneva Arrangement , consultations
6hall be held on any proV.ea.' arising from the application of this
Agreement . Any consul tat j mn held under this Article shall be approached
by both F&rties in a spir- .-.t of cooperation and with a desire to reconcile
the difference between 4 h
 ---pagebreak---                                                                            17 «
            Section III :   Transitional and Final Provisions
                              Article ÎS
1.   The provisions of this Agreement shall not apply to imports of
products subject to quantitative limits in 1 977 > provided such products
are shipped before 1 January 1973 .
2.   Products originating m Malaysia     which become subject to quantitative
limits from 1 January 1978 only , in pursuance of this Agreement , may be
imported into the Community without the production of an export licence
until 30 April 1978 , provided such products are shipped before 1 January 1978.
 ---pagebreak---                         Article 16
         Ety way of derogation from Articles 2 and 8 of Protocol A,
the Communi ty undertakes to issue import authorizations or dociunents
without the production of on export licence or certificate of origin
in the form prescribed in the said Article 8 for products originating
in Malaysia           subject to quantitative limits under this Agreement ,
provided such products are shipped in the period from 1 January 1978 to
 30 April 1978     and do not exceed 40$ of the quantitative limits
applicable to the products .   This period may be extended by agreement
reached between the Parties i:i accordance with the procedure laid down in
Article 14 of this Agreement .
        The Community shall supply the Malaysian     authorities without
delay with precise statistical information on import authorizations or
documents issued under this Article ; the said authorities shall set the
corresponding amounts off against the quantitative limits established in
Annex II for the products in question for 1978.
 ---pagebreak---         Thir Agreement shr.H apply to the territories within which
the Treaty estatr.isihi -   T>' - opean Economic Community is applied
and under the corditiens laid - v/at in that Treaty on the one hand ,
and to the territory 0f Kalayrja on the other hand.
 ---pagebreak---                                                                         20.
                                Article 18
1.     This Agreement- trrs.ll enter into force on the first day of the
month following th ? date OR fchich the Contracting Parties notify each
other of the completion of the procedures necessary for this purpose^
It shall he applicable until 31 December 1982.
2.     This ■Afcree-ieni' shall apply with effect from 1 January 1978.
3.     Consultations may he held at any time to consider proposals
from either Party to modify this Agreement#
4.     Either Party may at any time denounce this Agreement provided
that at least ninety days' notice is- given. In such event the Agreement
shall come to an end on the expiry of the period of notice.
5.     The Annexes «id Protocols to this Agreement shall form an integral
part thereof#
 ---pagebreak---      ?m :> krto.i\vjt'*<\t« (• " . •• \       m two copies in the Danish ,
Dutch , TAQlizh ; Trtt\Ch            Tt&. frr.r. languages and in Bahasa
Malays! :>     • '*. of                   -vraally authentic .
 ---pagebreak---                                                                      Protocol A
                           Double Checkinq System
                       Title I :  Quantitative limits
 Section I : Exportation
                               Article 1
        The competent authorities of . Malaysia . shall issue an export licence
 in respect of all consignments from Malaysia         of textile products referred to
 ir» Annex. . II , up to the relevant quantitative limits as may be modified by
Articles 5 and 11 of the Agreement .
                               Article 2
        The export licence shall conform to the model annexed to this
Protocol . It must certify , inter alia , that the quantity of the product in
 question has been set off against the quantitative limit prescribed for the
.category of the product in question .
                               Article 3
        The competent Community authorities must be notified forthwith of the
 withdrawal or alteration of any export licence already issued and presented
to the competent Community authorities for issue of an import authorization
or document#
 ---pagebreak---                                                                 Protocol A
                                   Article   4
     Exports shall be set off against the quantitative limits established
  for the year in which shipment of the goods has been effected , even if the
 export licence is issued after such shipment .
  Section II : Importation
                                   Article 5
      Importation into the Community of textile products subject to quanti­
 tative limits shall be subject to the presentation of an import authorization
 or document .
                                  Article 6
     The competent Community authorities shall issue such import authorization or
 document automatically within five working days of the presentation by the
  importer of a certified copy of the corresponding export licence
     The import authorization or document shall be valid for six months .
                                  Article 7
 1 . If the competent Community authorities find that the total quantities
 covered by export licences issued by Malaysia . for a particular category
 in any Aareement year exceeds the quantitative limit established in Annex II
for that category, as may be modified by Article 5 and 11 of the
Agreement , the said authorities may suspend the further issue of import
 authorizations or documents. In this event , the competent Community autho­
rities shall immediately inform the authorities of Malaysia     and the
special consultation procedure , set out in Article 14 of the Agreement
shall be initiated forthwith .
                            «
2. Exports of     Malaysian   origin not covered by Malaysian    export licences
issued in accordance with the provisions of this Protocol may be refused the
 issue of import authorizations or documents by the competent Community
authorities . However , if the imports of such products are allowed into the
Community by the competent Community authorities , the quantities involved
                                         b
shall not be set off against the approriate
                                         Λ
                                               limits set out in Annex II
without the express agreement of Malaysia#
 ---pagebreak---                                                               rrotocol A
                          Title II  :  Origin
                               Article 8
 1.      Products; originating in Malaysia f°r export to the Community in
accordance, uiih the arrangements established by this Agreement shall be
accompanied bv a certificate of Malaysian origin conforming to the model
arnexetl to thru Protocol .
2.       The O'.jrtificate of origin shall be issued by the competent governmental
• uthoritif.i of - Malaysia    if the products in question can be considered pro­
ducts originating in that country within the meaning of the relevant rules
in force i :» tho Community .
3.     However , the products in Groups III , IV and V may be imported into
the Community in accordance with the arrangements established by this
Agreement on production of a declaration by the exporter on the invoice or
other coranorcial document to the effect that the products in question
originate in Malaysia within the meaning of the relevant rules in force in
the CcrrJ*rj v".i t.v ,
 ---pagebreak---                                                      Protocol A                 4.
                              Article 9
            The discovery of Blight discrepancies between the statements made
in the ~r:        float r< of origin and those made in the documents produced
 to tV-.o oust 0:5s office for the purpose of carrying out the formalities
 for importing the product shall not ipso facto cast doubt upon the sta–
 tcT^rit "? i .\ tne certificate .
                              Article 10
 1,            Subsequent verification of certificates of origin shall be
 nav-riw ov.t r.t random ., or whenever the competent Community authorities
 havs reasonable d^ubt as to the authenticity of the certificate or as
 to ths accuracy of the information regarding the true origin of the
 products in question .
            In such cases the competent authorities in the Community shall
return the certificate of origin or a copy thereof to the competent
 governmental authority in Malaysia , giving, where appropriate , the reasons
 of form or substance for an enquiry .        If the invoice has been submitted ,
such invoice or a copy thereof shall be attached to the certificate
or its             'The authorities shall also forward any information that
has r *izr. obtained suggesting that the particulars given on the said
certificate are inaccurate .
2.          The provisions of paragraph 1 above shall be applicable to
  subsequent verifications of the declarations of origin referred to
in Article 8 ( 3 / of this Protocol .
3»          Tha results of the subsequenl verifications carried out
in accordance with para'graphs 1 and 2 above shall be communicated to
the competent authorities of the Community within three months at
the latest .
            Should such verifications reveal systematic irregularities in
the use of declarations of origin, the Community nay request Malaysia to
subject imports of the products in question to the provisions of Article
6 ( 1 ) and ( 2 ) of this Protocol . In such a case , Malaysia will respond
favourably to the Community's request .
 ---pagebreak---                                                                            Protocol A     '
   4.         lFor « the purpose of subsequent verification of certificates of origin ,
   copiC3 of the certificates, a3 well a3 any export documents referring to them
 ' Bhall be kepi for at l--?ast two years by the competent governmental authority
   irt Malaysia .
   5.    .
           ; Recourse to the rcui.dom .verification procedure specified in this Article
   must not constitute an obstacle to the release for home use in the Co.Timunity oi
  thfc produptsi in question»
     »
                                        Article 11
                                            1
              The provisions of thi3 Title shall not apply to goods covered by
   a certificate of origin Form A completed in accordance with the relevant
; Conjnumty rulca in order to qualify for generalized tariff preferences .
             Title III :      Form and production of export licences
                              and certificates of origin , and '
                              coiunon. provisions
                                        Article 12
             The export licence and the certificate of origin may comprise
  additional copies duly indicated as such . They shall be made out in English
  or French . If they are completed by hand , entries must be in ink and in
  printscript. .
          These documents shall measure 210 X 297 nun* Tho paper 'used. must be
  white and rnus-t veich not              than 25 fl/ra2. Eacft part shall have a jointed
  guillocho-pattern backgrourd mal:ing tiny falsification by mechanical or
  chemical moans apparent to the eye .
             Each document shall bear a serial number , whether or not printed ,
       which 11 -rem be iJoritified .
 ---pagebreak---                                               Protoool A
                             Article 13
      In the event of theft , loss or destruction of an export licence
or a certificate of origin , the exporter may apply to the competent
governmental authority which issued the document for a duplicate to
be made out on the basis of the export documents in his possession .
The duplicate licence or certificate so issued shall bear the endorsement
 "duplicata"/"dupliket"«
      The duplicate must bear the date of the original licence or
certificate .
                             Article 14
      The competent governmental authorities in Malaysia 6hall
satisfy themselves that the goods exported correspond to the statements
given in the export licenoe and certificate of origin .
                             Article 15
       Malaysia shall send the Commission of the European Communities
the names and addresses of the governmental authorities competent to
issue export licences and certificates of origin , together with
                      – · -«
specimens of the stamps used by these authorities .
 ---pagebreak---          1 Exportée (Mme. loi «Mreu. couMry)                                                                         ORIGINAL                          No
           Exportateur (nom. adressa compte. pays)
                                                                                                       3 Quota year                              4 Category number
                                                                                                          Annie contingentait                      Numéro de catégorie
         5 Consignes (uni. (un address, ctwilir)                                                                                    EXPORT LICENCE
           Destinataire (nom. adressa compléta, pays) -                                                                              (Textile products)
                                                                                                                                LICENCE D' EXPORTATION
                                                                                                                                     (Produits textiles)
                                                                                                       6 Counlry ol ongin                        7 Country. ol destination
                                                                                                          Pays d'origine                           Pays de destination
         8 Place and date ol shipmenl - Means ol transport                                              I Supplementary détails
           Lieu et date d' embarquement - Moyen de transport                                              Données supplémentaires
        10 Marks and numbers - Number and kind ol packages - DESCRIPTION OF GOODS                                                               11 Quanhly ( 1 )        12 FOB Value ( 2)
3          Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DESIGNATION DES MARCHANDISES                                                          Quantité ( 1 )          Valeur FOB ( 2)
a
s
S
S
■£
I
S
I
ai
i =     13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE I'AUTORITE COMPETENTE
5 13
M  •>
ILS        I, the undersigned, certify that the goods described above have been charged against the quantitative limit established lor the year shown in' hoi No 3 in respect of the
           category shown in box No 4 by the provisions regulating trade in textile products with the European Economic Community.
           Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus ont été imputées sur la limite quantitative fixée pour Tannée indiquée dans la case No 3 pour la catégorie
           désignée dans la case No 4 dans le cadre des dispositions régissant (es échanges de produits textiles avec la Communauté Economique Européenne.
        M Compétent authonty (name. fufl address. country)
           Autorité compétente (nom. adresse complète, pays)                                           AI - A .                                     ~,on-te .
I 3
s ï.
c £
* a
£ s
ii
m s
                                                                                                                      (Signature)                          (Stamp - Cachet)
      Prtatrt by WllHflM rOHKR VCIUA6 , 49S0 Mlodta 1 , PoitfKh 1130. Irvcktakopf 2$ – Fttftrvl Republic «f G«f«iany
      Imrlai* im WIIHUM KOHLCR ViftlAfi. 4950 HMm I , Poitlwh 1 130. lnckukHl 2 * - MmMIqm                    I'MInum
 ---pagebreak---     1 Exporter ( name. lull address, country)
       Exportateur (nom. adresse complété, pays)
                                                                                                                 ORIGINAL                  ~ No                                -        I
       I.                                                                                           3 Quota year                               4 Category numbei
                                                                                                      Année contingentai                         Numero de calegone
    5 Consignée (name . full address. country)                                                                                CERTIFICATE OF ORIGIN
       Destinataire (nom. adresse complète, pays)
                                                                                                                                 (Textile products)
       τ
                                                                                                                              CERTIFICAT D' ORIGINE
                                                                                                                                 (Produits textiles)
                                                                                                    6 Country ol ongin                         7 Countiy ol destination
                                                                                                      Pays d' origine                            Pays de destination
    8 Place and date of shipment * Means of transport                                               9 Supplementary détails
       Lieu el date d' embarquement - Moyen de transport                                              Données supplémentaires
      (
  10 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOOOS                                                                   Il Ouantity (!)        12 FOB Value ( 2 )
       Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DESIGNATION DES MARCHANDISES                                                            Quantité ( 1 )         Valeur FOB ( 2)
  13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE I'AUTORITE COMPETENTE
      I. the undersigned, certify that the goods described above originated in the country shown in box No 6. in accordance with the provisions in force in the European Economic
      Community.
      Je soussigné certifie que ies marchandises désignées ci-dessus sont originaires du pays figurant dans la case No 6, conformément aux dispositions en vigueur dans !a
      Communauté Economique Européenne .
  14 Compétent authonty (name. full address. country)
      Autorité compétente (nom. adresse complète, pays)
                                                                                                   AI - A                                  ..        on - le
                                                                                                                  (Signature)                            (Stamp - Cachot)
                                                                                                                                                                                 t(7
Prlntad by WILHELM KOHLER VERLAG . 4950 Mindes 1 . Pojtfich 1130 . Bruckenkopf 2a - Federat Republle of Germany
Imprimé par WILHELM KOHLER VERLAG , 4950 Mlnda« 1 , Postlach 1130 . Bruckenkopf 2a - ftepubliqaa Fédérale d'Allemagne
 ---pagebreak---                                                                Protocol B
          The exemption provided for in the first paragraph of Article 4 of
the' Agreement in respect of cottage industry products shall apply only to
the following products :
            a)  textile fabrics woven on looms operated solely "by hand or
                foot , being fabrics of a kind traditionally made in the
                cottage industry of Malaysia;
            b)  garments or other textile articles of a kind traditionally
               made in the cottage industry of Malaysia , obtained manually
               from the fabrics described above and sewn solely by hand without
               the aid of any machine;
            c)  traditional folklore handicraft textile products of Malaysia
                made by hand in the cottage industry of Malaysia ,
                as defined in a list of such products to be agreed between
                the two Parties .
                                                     ~~ *
           d) traditional Malaysian handicraft batik ' fabrics and textile
               articles made by hand from such batik fabrics without the
               aid of any machine *
          Exemption shall apply only in respect of products covered by a
certificate issued by the competent authorities of Malaysia conforming
to the specimen annexed to this Protocol , Such certificates shall indicate
the grounds on which exemption is based and shall be accepted by the compe­
tent Community authorities provided that they are satisfied that the products
concerned conform to the conditions set out in this Protocol . Should imports
of any of the above products reach such proportions as to cause difficulties
to the Community, the two Parties shall open consultations forthwith in accor­
dance with the procedure laid down in Article 14 of the Agreement with a view
to finding a quantitative solution to the problem *
♦) Handicraft batik is produced by a traditional process by which colours
    and shades are added to a bleached or white fabric* The process is carried
  : out by hand in three stages namely :
      &• v/axing (application of wax by hand to the fabric)
 )       dyeing/painting (application of colour either by the traditional cottage
         method of dyeing or by hand painting)                                ,
J* Cm de–waxing (boiling the fabric to remove the wax)*
U .The three stages of the process are repeated on the fabric for each of the
    colours or shades of the design*
 ---pagebreak---                                                          Annexe au Protocole 8 • Anno to Protocol 8
  1 Exporter(nass, iui'. ajdresst cointry )
       Exportât eu-{non, adresse conplèt ^ pays)
                                                                                    ORIGINAL                           ^                       I
                                                                           CESTlFrCAlE in regard to HAKDLCCMS, TEXTILE HANDICRAFTS and TRA-
                                                                           DITIONHAL TEXTILE PRODUCTS, OF THE COTTAGE INDUSTRY, Issued In
                                                                           conformity with and mder tho conditions regulating trade in tex
       i                                                                   tile prodxts with the Eiropean Economic Conmuilty
  3 Consigncc'nane, full address, coirtry )
       Dcstinatalrefnco. adresse cocpl&teu pays)                           CERTIFICAT relatif aut TISSUS TISSES SUR METIERS A WN, aux PRC
                                                                           DUITS TEXTILES FAÎTS A LA MAIN,flt au* PRCDUITS. TEXTILES RELEVANT
                                                                          IU FOLKLORE TRADITIONNEL, DE FABRICATION ARTISANALE* délivré a»
                                                                           conformité avec et sous les conditions régissant les échanges de
                                                                           produits textiles avec la Conauiauté Economique Eirqréenne
                                                                           4 Cointry of origln               5 Cointry of destination
                                                                             Pays d' origine                   feys de destination
  6'Plnce and date of shipnent - mea/is of transport                       7 Sippl emaitary détails
         Lieu et dat ; d' œbarcuccent « Moyen do transport                   Données sicplémentalres
  8 Marks and nutbors - Wuaber and kind of packages • DESCRIPTION OF GOCDS                                  9 Quant ity       10 F08 Value(l )
       Marques et nunéros - Noabre et nstire des colis - DESIG'WTION DES (-'ARCHAMD I SES                      Quantité         Valeir FOBfl )
     i
  11 CERT IFlCATfCiJ 3( THE COMPETENT AUTHORITY - Via DE L'AUTORITE CQTETENTE
           I, the wdorsignod, certify tiiat the consistent d?scribad above includes only the following textile prodxts of the cottage
  industry of the cointry shown in box No 4 :
          a) fabrics WOVOT on looms operated solely ty hand or foot (handlootis) (2)                                                1
          b) garments or other textile articles obtained manually froa the fabrics dsscrlbed uider a) and sewn solely ty hand without
               the aid of any machine (handicrafts) (2)                                                                             1
          c) tradition a) folklore handicraft textile prodxts ciade ty hand, as defined tn the list agreed between the Eiropean Econo-
              nic Coroinity and the cointry shown In box No 4.
   -       d) traditional handicraft batik fabrics and textile articles made by hand fron such batik fabrics without the aid of
               any machine (2).
|         J9 soussigné certifie que l' envoi décrit ci-dessus contint exclus!versent les produits textiles suivants relevant de la fa­
   brication artisanale du pays figurant dans la case No 4 :
         a) tissus tissés su* des métiers actionnés ) la main ou au pied (handl ooms) (2)
          b) vêtenents ou autres articles textiles obtenus maniai lenent & partir de tissus décrits sous a) et cousus iniquement à la
              cain sans l' aide d' ine oachinc (handicrafts) (2)
         c) produits tatiles relevant du folklore traditionnel fabriqiés à la main, came définis dans la liste convenue entre la
              Cooainauté Economique Etrcpéennc et le pays Indiqii dans la case Ne 4.
          d) tissus artisanaux traditionnels "batik " et articles textiles fabriqués à la malnr sans l'aide d'une machine, & partir
               te tels tissus " batik " (2).
   12 Corpetent aLihorityinaoe, full iddress, cointry )                     At • A                              , on - le ,
         Autorité cccpétcntefnos, adresse c<nplct& pays)
 ---pagebreak---                              DECLARATION
              concerning Article 2 ( 3 ) of the Agreement
         The Cormunity declares that , in accordance with the Community
rules on origin referred to in Article 2 ( 3 ) of the Agreement , any
amendments to the said rules will remain based upon criteria not
requiring , in order to confer originating status , more extensive
operations than those which constitute a single complete process .
Dor:cj at Brussels ,
                                             For the European Economic Community ,
 ---pagebreak---                       DECLARATION
This Agreement shall not prejudice the rights of Malaysia to apply
for her own purposes the Malaysian Customs Classification or to
require the completion of additional customs formalities .
Done at Brussels .
                                       For the Government of Malaysia ,
 ---pagebreak---                          EXQ LANGE OF NOTES
The Directorate General for External Relations of the Commission of the
European Communities presents its compliments to the Mission of Malaysia
to the European Communities and has the honour to refer to the Mission 's
note of today reading as follows :
'The Mission of Malaysia to the European Communities presents its compli­
ments to the Directorate General fcrf External Relations of the Commission
of the European Communities and has the honour to refer to the Agreement in
textile products negotiated between Malaysia and the Community initialled
on 21st Decenber 1977 .
The Mission wishes to inform the Directorate General that whilst awaiting
the completioi of the necessary procedures for the conclusion and the coming
into force of the Agreement , the Government of Malaysia is prepared to allow
the provisions of the Agreement to apply de facto from 1st January 1978 if
the Community is disposed to do likewise .
The Mission would be grateful if the Community would confirm its agreement
to the foregoing .
The Mission would like also to propose that the present note and the Community 's
note in reply shall constitute an Agreement between the Government of Malaysia
and the Community .
The Mission of Malaysia to the European Communities avails itself of this
opportunity to renew to the Directorate General for External Relations the
assurance of its highest consideration".
                         «
The Directorate General for External Relations has the honour to confirm to
the Mission of Malaysia that it agrees to the content of the foregoing note
and considers therefore that the exchange of notes constitutes an agreement
between the Malaysian Government and the Community .
The Direcorate General for External Relations avails itself of this opportunity
to renew to the Mission of Malaysia to the European Communities the assurance
of its hiphest consideration .
 ---pagebreak---                       EXCHAKUE OF NOTES
       The Mission of Malaysia to the European Communities presents
its compliments to the Directorate General for External Relations
of the Commission of the European Communities and has the honour
to refer to the Agreement in textile products negotiated between
Malaysia and theCommunity initialled on 21 December 1977 .
       The Mission wishes to inform the Directorate General that whilst
awaiting the completion of the necessary proceduren for the conclusion
and the coming into force of the Agreement , the Government of Malaysia
is prepared to allow the provisions of the Agreement to apply de facto
from 1st January 1978 if the Community is disposed to do likewise .
       The Mission would be grateful if the Community would confirm
its agreement to the foregoing .
       The Mission would like also to propose that the present
note and the Community 's note in reply shall constitute an Agreement
between the Government of Malaysia and the Community .
       The Mission of Malaysia to the European           Communities
avails itself of this opportunity to renew to the Directorate
General for External Relations the assurance of its highest consideration .
 ---pagebreak---                                                                       Protocol C
        The nnnurJ. rrovrth rate for the aur.ntitativo limits introduced
                                                                         /
xvidor Article C of tho Ajreeuent chpj.1 be determined ;:n follows :
        ("i)   for nrodMcts in Croup I :
              - the rrto cho.ll be rixcl ?.t 0. 5.' per yerr for c. product
                  in cp.tcsoiv 1 or 2 ,
              - the rrvfcc shall ho fixed r-.t 4^' per yeer for r. prod : ct in
                  or.tenory 3 » 4 , 5» 6 , J or G ;
        (b )  for products in cr:.ter;orier. frlling v/ithin Grout) II , III , IV
              or V , the growth rate shall be fixed by agreement between
              the parties in accord '.100 \:ith the consultation procedure
              established in Article X J. of the ^reorient .      3-Jch sroi/th rrtc
              msy in no ccr.c be lovier th:n the hi cheat r.vto r.pplicd to
              corrca;>ondin,'; products under bilrvtercl r^rccrientc concl-. - Jcd
              under the Geneva Arrangement between the Community              other
              third co-mtri.o:; h-.v ty- r level of trcxio cnru-.l to or coci.xrr.blc
              1/ith th : . of Malaysia.
 ---pagebreak---                              DECLARATION
              concerning Article 2 ( 3 ) of the Agreement
         The Community declares that , in accordance with the Community
rules on origin referred to in Article 2 ( 3 ) of the Agreement , any
amendments to the said rules will remain based upon criteria not
requiring , in order to confer originating status , more extensive
operations than those which constitute a single complete process .
Dor:*ï at Brussels ,
                                            For the European Economic Community,
 ---pagebreak---                       DECLARATION
This Agreement shall not prejudice the rights of Malaysia to apply
for her own purposes the Malaysian Customs Classification or to
require the completion of additional customs formalities *
Done at Brussels .
                                       For the Government of Malaysia .
 ---pagebreak---                          EXQIANGE OP NOTES
The Directorate General for External Relations of the Commission of the
European Communities presents its compliments to the Mission of Malaysia
to the European Communities and has the honour to refer to the Mission 's
note of today reading as follows :
"The Mission of Malaysia to the European Communities presents its compli -    f
ments to the Directorate General for." External Relations of the Commission
of the European Communities and has the honour to refer to the Agreement in
textile products negotiated between Malaysia and the Community initialled
on 21st Decenber 1977 .
The Mission wishes to inform the Directorate General that whilst awaiting
the completioi of the necessary procedures for the conclusion and the coming
into force of the Agreement , the Government of Malaysia is prepared to allow
the provisions of the Agreement to apply de facto from 1st January 1978 if
the Community is disposed to do likewise .
The Mission would be grateful if the Community would confirm its agreement
to the foregoing .
The Mission would like also to propose that the present note and the Community 's
note in reply shall constitute an Agreement between the Government of Malaysia
and the Community .
The Mission of Malaysia to the European Communities avails itself of this
opportunity to renew to the Directorate General for External Relations the
assurance of its highest consideration".
                          ι
The Directorate General for External Relations has the honour to confirm to
the Mission of Malaysia that it agrees to the content of the foregoing note
and considers therefore that the exchange of notes constitutes an agreement
between the Malaysian Government and the Community .
The Direcorate General for External Relations avails itself of this opportunity
to renew to the Mission of Malaysia to the European Communities the assurance
of its highest consideration .
 ---pagebreak---                       EXCHANGE OF NOTES
       The Mission of Malaysia to the European Communities presents
its compliments to the Directorate General for External Relations
of the Commission of the European Communities and has the honour
to refer to the Agreement in textile products negotiate ! between
Malaysia and theCommunity initialled on 21 December 1977 •
       The Mission wishes to inform the Directorate General that whilst
awaiting the completion of the necessary procedures for the conclusion
and the coming into force of the Agreement , the Government, of Malaysia
is prepared to allow the provisions of the Agreement to apply de facto
from 1st January 1978 if the Community is disposed to do likewise .
       The Mission would be grateful if the Community would confirm
its agreement to the foregoing .
       The Mission would like also to propose that the present
note and the Community 's note in reply shall constitute an Agreement
between the Government of Malaysia and the Community .
       The Mission of Malaysia to the European           Communities
avails itself of this opportunity to renew to the Directorate
General for External Relations the assurance of its highest consideration
 ---pagebreak---          15.12.197 /
ANNEXE I
 ---pagebreak---                                                 GROUPE I
I           !,
            i
                                              :      :       1I                . Ttblttu des équivalences I
                               Description                        . Coda HREXE     Teble of «quivalence    1
  Catégorie                                                                                      gr/ plcce I
                                                              [        1978     ρΙέεββΑβ    1
ΠΗ Fils             de coton non conditionnes pour la' vente        55.05-13
               au détail                                        . 55.05-19
                                                                    55.05-21
               Cotton yarn not put up for retail sale               55.05-25
                                                                    55.05-27
                                                                   55.05-29
                                                                   55.05-33
                                                                   55.05-35
                                                                   55.05-37
                                                                   55.05-41
                                                                   55.05-45
                                                                   55.05-46
                                                                   55.05-48
                                                                   55.05-52
                                                                   55.05-58
                                                                   55.05-61
                                                                   55.05-*5
                                                                   55.05-67
                                                                   55.05-69
                                                                   55.05-72
                                                                   55.05-78
                                                                   55.05-92
                                                                 . 55.05-98
 ---pagebreak---             I
                                                                                                          2.
                                                                                      Tableau (ks équivalences I
Catégorie                  Description                           Coda StUEXE            Ttbla of équivalence     I
                                                                   1978              plèses/hg    1    Or/ place
                                                                                                    i
     2    Tissus de coton , autres que tissus a point de 55.09-01 ;. 55.09-02
          gaze , bouclé du genre éponge , rubanerie ,       55.09-03 ; 55.09-04
          velours , peluches , tissus bouclés , tissus de   55.09-05 ; 55.09-11
          chenille , tulles et tissus à mailles nouées      55.09-12 ; 55.09-13
                                                            55.09-14 ; 55.09-15
          Woven fabrics of cotton , other than gauze ,      55.09-16 ; 55.09-17
          terry fabrics , narrow woven fabrics , pile       55.09-19 ; 55.09-21
          fabrics , chenille fabrics , tulle and other      55.09-29 ; 55.09-31
          net fabrics                                       55.09-33 ; 55.09-35
                                                            55.09-37 ; 55 - 09-38
                                                            55.09-39 ; 55.09-41
                                                            55.09-49 ; 55.09-51
                                                            55.09-52 ;    55.09-53
                                                            55.09-54 ;    55.09-55
                                                            55.09-56 ;    55.09-57
                                                            55.09-59 ;    55 - 09-61
                                                            55.09-63 ;   '55.09-64
                                                            55.09-65 ; 55.09-66
                                                            55.09-67 ; 55.09-68
                                                            55.09-69 ; 55.09-70
                                                            55.09-71 ; 55.09-72
                                                            55.09-73 ; 55.09-74
                                                            55.09-76 ;    55.09-77
                                                            55.09-78 ;    55.09-81
                                                            55.09-62 ;    55.09-83
                                                            55.09-84 ;    55.09-06
                                                            55.09-87 ;    55.09-92
                                                            35.09-93 ; 55.09-97
           a) dont autres qu' écrus ou blanchis             55.09-03 ;    55.09-04
                                                            55.09-05 ;   55.09-51
              of which other than unbleached or           ( 35.09-52 ;   55.09-53
              bleached                                      35.09-54 ;   55.09-55
                                                            35.09-56 ;   55.09-57 :
                                                           55.09-59 ;    55.09-61
                                                           55.09-63 ;-   55.09-64
                                                           55.09-65 ;    55.09-66
                                                           55.09-67 ;    55.09-70
                                                           55.09-71 ;    55.09-81
                                                           55.09-82 ; 55.09-83
                                                           55.09-84 ; 55.09-86
                                                           35.09-87 ; 55 - 09-92
                                                           35.09-93 ; 55 - 09-97
 ---pagebreak---                                                                                                  3.
                                                                                  . Teblaeu des équivalent» I
Catégorie                    Description                         • W».SUtBE            Trbla af équivalence J
                                                                     1978     1     plècosAg     1   gr/ ptece
   3        Tissus de fibres textiles synthétiques' dis-           56.07-01                                    1
            continues , autres que rubanerie , velours .       . 56.07-04
            peluches , tissus bouclés (y compris les         I     56.07-05
            tissus bouclés du genre éponge ) et tissus dé 1        56.07-07
            chenille                                         I     56.07-08
                                                             I     56.07-11
          I Woven fabrics of synthetic fibres                      56.07-13
          I ( discontinuous or waste ) other than narrow           56.07-14
          I woven fabrics , pile fabrics ( including terry         56.07-16 ,
          I fabrics ) and chenille fabrics                         56.07-17
                                                             I     56.07-18
                                                                   56.07-21 .
                                                                   56.07-23
                                                                   56.07-24
              ;
                                                                   56.07-26
                                                                   56.07-27
                                                                  56.07-28
                                                                  56.07-32 '
                                                                  56.07-33
                                                                  56.07-34
                                                                  56.07-36
             a ) dont autres qu' écrus ou blanchis                56.07-01
                                                                  56.07-05
          I      of which other than unbleached or              . 56.07-07
                 bleached                                         56.07-08
                                                                  56.07-13
                                                                  56.07-14
                                                                  56.07-16
                                                                  56.07-18
                                                                  56.07-21
                                                           I      56.07-23
                                                                  56.07-26    !
                                                                  56.07-27
                                                                  56.07-28
                                                                  56.07-33
                                                                  56.07-34
                                                                                i
                                                                  56.07-36
          I
 ---pagebreak---                                                                                             4.
                                                                           Teblstu (tes équivalences
                              Description                     Codo RtfSEXE   Trbl s of équivalence
Catégorl s
                                                                 1978      plbes/ko         or/ piece
             Chemises , chemisettes , T-shirts , sous-pulls , 60.04-01       6,48             154
             maillots de corps et articles similaires ,       60.04-05
             de bonneterie non élastique ni cftoutchoutée ,   60.04-13
             autres que vêtements pour bébés , en coton       60.04-18
              ou en fibres textiles synthétiques              60.04-28
                                                              60.04-29
              Shirts , T-shirts , lightweight roll or turtle  60.04-30
             neck pullovers , undervests and' the like ,      60.04-41
             knitted or crocheted , not elastic nor           6O.O4-5O
             rubberised , other than babies' garments ,       60.04-58
           * of cotton or synthetic textile fibres
             a ) T-shirts etc
           :     T-shirts etc
             b ) Chemises et chemisettes autres que
                 T-shirts
                 Shirts other than T-shirts
             Chandails , pull-overs , slip-overs , twinsets , 60.05-01       4,53             221
             gilets et vestes , de bonneterie non             6O.O5-27
             élastique ni caoutchoutée                        60.05-28
                                                              60.05-29
             Jerseys , pullovers , slip-overs , twinsets ,
                                                              60.05-30
             cardigans , bed-jackets and jumpers , knitted    60.05-33
             or crocheted , not elastic nor rubberised        60.05-36
                                                              60.05-37
                                                              60.05-38
             Culottes , shorts et pantalons , tisses , pour   61.01-62       1,76             568 .
             hommes et garçonnets ; pantalons , tissés ,      61.01-64
             pour femmes , fillettes et jeunes enfants        61.01-66
                                                              61.01-72
             Men 's and boys' woven breeches , shorts and
                                                              61.01-74
             trousers ( including slacks ); women 's ,        61.01-76
             girls' and infants' woven trousers and           61.02-66
             slacks
                                                              61.02-68
                                                              61.02-72
             Chemisiers , blouses-chemisiers et blouses ,     60.05-22       >, 55            180
             de bonneterie ( non élastique ni                 60.05-23
             caoutchoutée ), ou tissés , pour femmes ,        60.05-24
             fillettes et jeunes enfants                      60.05-25
                                                              61.02-78
             Blouses and shirt-blouses , knitted or           61.02-82
             crocheted ( not elastic nor rubberised ),        61.02-84
             or woven , for women , girls and infants
             Chemises et chemisettes , tissees , pour         61.03-11      4,60              217
             homme 3 et garçonnets                            61.03-15
                                                              61.03-19
             Men's and boys' shirts , woven
 ---pagebreak---                                               GROUPE II                                              5.
                                                                                 Tableau des équivalences   I
               t
                                   Description
                                                                     Coda WHEXE    Tible of «Qui valence    1
 Catégorie                                                                      plècos/kQ         or/ piece
    9         Tissus de coton , bouclés du genre éponge ;           55.08-10
              linge de toilette , d' office ou de cuisine ,         55.08-30
              bouclé du genre éponge , de coton                     55.08-50
                                                                    55.08-80
              Woven cotton terry fabrics ; toilet and           ,    62.02-71
             kitchen linen of woven cotton terry fabrics
  10          Ganterie de bonneterie non élastique ni               60.02-40    10,14 pr             99
              caoutchoutée , imprégnée ou enduite de
              matières plastiques                                                                    »
              Gloves , mittens and mitts , knitted or
              crocheted, not elastic nor rubberised , impre­
              gnated or coated with artificial plastic
             material s
                                               π   . .          :
  11          G.untrsrie de bonneterie non élastique m              60.02-50    24,6 pr              41
              caoutchoutée , autre      que celle de la •           60.02-60
             oatéro-ie 10                                           60.02-70
                                                                    60.02-80
             Gloves , mittens and mitts , knitted or
             crocheted not elastic nor rubberised , other
I            than those of category 10
  12         Bas , sous-bas , chaussettes , socquettes ,          • 60.03-11    24,3 pr             .41
             protège-bas et articles similaires de                  60.03-19
             bonneterie non élastique ni caoutchoutée ,             60.03-25
             autres que bas de fibres textiles synthé­              60.03-27
             tiques pour femmes                                     60.03-30
                                                                    60.03-90
             Stockings , under stockings , socks , ankle–;
             socks , sockettes and the like' , knitted or
             Crocheted , not elastic nor rubberised , other
             than women 's stockings of synthetic textile
             fibres
  13       |"i ips et caleçons pour hommes et garçonnets ,          60.04-17    17                  59
                                                                    60.04-27
           IPÏios
             jeunes etenfants
                         culottes( autres
                                     poux que
                                          femmes,
                                              bébésfillettes
                                                     ), de
           loonneterie non élastique ni caoutchoutée , de
                                                             et     60.04-48
                                                                    60.04-56
           icoton ou de fibres textiles . synthétiques
            Men 's and boy 's underpants and briefs , women 's
            girls' and infants' ( other than babies' ),
            knickers and briefs , knitted or crocheted , not                                       (
            elastic nor rubberised , of cotton or synthetic
            textile fibres
   14 A       Manteaux de tissus imprégnés , enduits ou             61.01-01      1,0           1.000
              recouverts , pour hommes et garçonnets
           tMen 's and boys' coats of impregnated , coated,
            ^covered or laminated woven fabric
  14 Β        Pardessus , imperméables et autres manteaux , y       61.01-41      0,72       1 1.389
           • compris les capes , tissés , pour hommes et            61.01-42
           •: garçonnet 3 , autres que ceux de ia catégorie         6I.OI-44
           ? 14A                                                    61.01-46
           ; Men 's and boys' woven overcoats , raincoats           61.01-47
              and other coats , cloaks and capes , other
             than those of category 14 A
 ---pagebreak---                                                                                          6»
                                                                      Tablait dos équivalences
Catégoriel                      ascription                Coda WflOE    Tpfale nf «qui val mes
                                                             1978    piècesAd           gr/ ptesa
 15 A        Manteaux de tissus imprégnés , enduits ou    6I.O2-O5      1,1                909
             recouverts pour femmes , fillettes et jeunes
             enfan-e
             Women 's , girls' and infants' coats of
              impregnated , coated , covered or laminated
           • woven f-ibrj.c
 15 Β        ifontea'.ur et imperméables (y compris les   61.02-31      0,84            1.190
           i capes ) et vestes , tissés pour femmes ,     61.02-32
           t fillettes et jeunes enfants , autres que      61.02-33
             les vêlements dv: la catégorie 15 A.         61.02-35
                                                          61.02-36
             Women 's , girls' and infants' woven
                                                          61.02-37
             ovsrcoc.is , raincoats and other coats ,
                                                          61.02-39
             cloaks ant), capec , jackets and blazers ,   61.02-40
             0 th'sr I bar. garments of category 15 A
 le          Costumes et complets , tissés , pour hommes  61.01-51      0,80            1.250
             et garponn .ts (y compris les ensembles qui  6I . OI-54
             se composent de deux ou trois pièces , qui   6I . OI-57
             sont commandées , conditionnées ,
             transportées et normalement vendues
             ensemble
             Men 's and boys * woven suits ( including
             co-ordinate suits consisting of two or
             three pieces , which are ordered , packed ,
             consigned and normally sold together )
             Vestes et vestons tisses , pour hommes et    61.01-34      1,43               700
             garçonnets                                   61.01-36
                                                          61.01-37
             Ken 's and "boys' woven jackets and blazers
 18      î   Sous-vêtement 3 tissés , autres que chemises 61 . 03-51
        I    et chemisettes , pour hommes et garçonnets   61.03-55
                                                          61.03-59
             Men 's and boys' woven under garments other  61.03-81
             than shirts
                                                          6I.03-85
                                                          61.03-89
             k'ouchcirs de tissus , pas plus de           61.05-30       55,5               18
             15 UC/Vkg                                    61.05-99
             Handkerchiefs of woven fabrics , not
            raoro than 15 EUA/kg
20           Lings de lit , tisse                         62.02-11
                                                          62.02-19
             Bed linen , woven
 ---pagebreak---                                                                                                            7.
    9
                                                                                       Tebleau des équivalences I
Catdgorte                          Description                       . Code WROE         Tpfelaofwul valence J
                                                                                    r plkesAo
                                                                        1978                           gr/ piece I
                f'arkas , anoraks , blousons et similaires ,           61.01-29
 21
                tissés                                                 61.01-31         2'         I     435
                                                                                                    I
                                                                       61.01-32
                Parkas , anoraks , windcheaters and the like ,         61.02-25
                woven                                                  61.02-26
                                                                       61.02-28
          I
 22             Fils do fibres synthétiques discontinues , non         56.05-03
                conditionnés pour la vente au détail                   56.05-05
                                                                       56.05-07
                Yarn cf discontinuous or waste synthetic               56.05-09
                fibres , r.ot put up for retail sale                   56.05-11
                                                                       56.05-13
                                                                       56.05-15
          1                                                            56.05-19
          I                                                            56.05-21
                                                                       56.05-23
                                                                       56.05-25 '
                                                                       56.05-28
                                                                       56.05-32
                                                                       56.05-34
                                                                       56.05-36
                                                                       56.05-38
                                                                       56.05-39
                                                                       56.05-42
                                                                       56.05-44
                                                                       56.05-45
                                                                       56.05-46
                 4
                                                                       56.05-47
                I
                a ) dont acrylique                                     56.05-21
                                                                       56.05-23   .
                     of which acrylic                                  56.05-25
                                                                       56.05-28
                                                                      56.05-32
                                                                       56.05-34
                                                                      56.05-36
              r                                                  :
  23               Fils de fibres artificielles discontinues ,        56.05-51
              .- non conditionnés pour la vente au détail          1 56.05-55
                                                                      56.05-61
           1   ' Yarn 01 discontinuous or waste regenerated .         56.05-65
                   fibres , not put up for retail sale                56.05-71
                                                                      56.05-75
                                                                      56.05-81
                                                                      56.05-85
                                                                      56.05-91
                                                                      56.05-95
                                                    f
                                                                      56.05-99
  24              Pyjamas de bonneterie , de coton ou de fibres       60.04-15            2,8            357
                  textiles s.ynthétiques t pour hommes et             60.04-47
                  garçonnets        •
            I
   L             Men 's and boys' pyjamas , knitted or crochetec
                 of cotton or of synthetic textile fibres
    A'
 ---pagebreak---     I
Catégorie
          *
                                    Description
                                                                      Code SIREXf f  Ttblnu d«s équivalences I.
                                                                                       Ti>bl a of «qui valence J
                                                                                    plfcces/ng      ]   gr/plece |
  25           pyjanian et chemines de nu: t de boiih 3 1 eri e , de 60.04-21            4,3             233
               Coton ou de fibres synthétiques , ppur femmes ,       60.04-25
               fillettes et jeunes enfants ( autres que              60.04-51
               bébés )                                               60.04-53
               '//omen' s girls * and infants' ( other than
               babies' ) knitted or crocheted pyjamas and
               nightdresses , of cotton or synthetic fibres                                           I
           1
  26        I Robes tissées et robes de bonneterie , pour            60.05-41        .   3,1             323
                femmes , fillettes et jeunes enfants ( autres        60.05-42
               que bébés )                                           60.05-43
                                                                     60.05-44
               Women 'r , girls' and infants' ( other than           61.02-48
               pabies' ) woven and knitted or crocheted              61.02-52
               dresses '                                             61.02-53
               r>
                                                                     61.02-54
  27           Jupes , y inclus jupes-culottes , pour femmes , -     60.05-51            2,6             385
               fillettes et jeunes enfants ( autres que bébés ]      60.05-52
               tissées ou de bonneterie                              60.05-54
                                                                     60.05-58
               Wo.nen'sj girls' and infants' , (other than           61.02-57
               babies 'J woven and knitted or crocheted              61.02-58
               sV;irts , including divided skirts                    61.02-62
                                                                                                         /
  28              Pantalons; ^e bonneterie (à l' exception de        60.05-61            1,61            620
                  chortn ), autres que nour bébés                    60.05-62
                                                                     60.05-64
                  Knitted or crocheted trousers ( except shorts ,
                  other than babies 1                   {
  w/              f'oc;turi53-tailleurs , tissés (y compris les      61.02-42           1,37             730
                  f-.nsembles qui se composent de deux ou trois      61.02-43
                  pic-ces qui sont commandées , conditionnées ,      61.02-44
                  transportées et normalement vendues .
                  ensemble pour femmes , fillettes et jeunes
                  vr.fantr: ( autres que bébés )
I            >    Women 's , girls * ar*d infants' ( other than
                  babies ' ) woven suits and costumes ( including
                  co-ordinate suits consisting of two or three
            1
                  pieces which are ordered , packed , consigned                                                    I
             1
                  and normally sold together )
I 30 Λ            Pyjamas et chemises de nuit , tisses , pour        61.04-11           4,0       .     250
            J
                  femmes , fillettes et jeunes enfants               61.04-13
                                                                     61.04-18
                  Women 's , girls' and infants 1 woven pyjamas
                  Hnd nightdresses
 ---pagebreak---                                                                                           9 .-
                                                                        Tableau des équivalences
ΓΓΊI'                        Description
                                                          . Code WREXE    T»ble of «qui valence
Catégorie                                                      1978    plfesesAo         gr/pleco
          ί                                             –
 30 Β       Sous–vêtements tissés . autres que pyjamas et   61.04-91
            chemises de nuit , pour femmes , fillettes et   61.04-93
            jeunes enfants (autres que bébés ) ■            61.04-98
            Women 's , girls' and infants' ( other than
            babies' ) v/oven undergarments other than
            pvjaraas a.:d nightdresses
 31         Soutiens-gorge et bustiers , tissés ou de .     61.09-50        18,2             55
            bonneterie
            Brassieres , woven , knitted or crocheted
 ---pagebreak---                                                                                                   10 .
                                           GROUPE III
                                                                                Tablant des équivalences I
                             Description                     . Code UNEXC         Tfble of équivalence J
Catégorie
                                                                  1978       I pt êtes/ko
                                                                                            I
                                                                                                 gr/plæo j
 32           Velours, peluches, tissus bouclés et tissus ^      58.04-07
              de chenille , à l' exclusion des tissus de         58.04-11
              coton bouclé du genre éponge et de rubanerie       58.04-15
                                                                 58.04-18
              Woven pile fabrics and chenille fabrics
              ( other than terry fabrics of cotton and           58.04-41
              narrow woven fabrics )                             58.04-43
                                                                 58.04-45
                                                                 58.04-61
                                                                 58.04-63
                                                                 58.04-67
                                                                 58.04-69
                                                                 58.04-71
                                                                 58.04-75
                                                                 58.04-77
                                                                 58.04-78 ,
           =1
 33        '  Tissus obtenus à partir de lames ou formes'        51.04-06
              similaires de polyéthylène ou de                 . 62.03-96'
              polypropylène de moins de 3 m . de largeur ; ,
              sacs tissés obtenus à partir de ces lames
          *   ou formes similaires '                                        I                  «
                                                                                               «
              Woven fabrics of strip or the like of
        i     polyethylene or polypropylene , less than
              3 m wide ; woven sacks of such strip or
              the like
        i
 34 i         Tissus obtenus a partir de lames ou formes        51 . 04-^9
        »     similaires de polyéthylène ou de
              polypropylène de 3 m . de largeur ou plus
        I
                                                                             I
              Woven fabrics of strip or the like of
        !     polyethylene or polypropylene 3 m or
        1     more wide
       'ί
        !
       Λ
 ---pagebreak---                                                                                                                    I
                                                                                                                   I
                                                                                                       11 .
                                                                                       Tableau des équivalences I
  11
     ♦
   Catégorie:                    Description                      . Coda WHBE            Trtle of «ulvalence J
                                                                      1978          | placesA9 J or/piece J
     35          Tissus de fibre* textiles synthétiques       51 .04-11 ; 51.04-13
                 continues autres que oeux pour               51.04-15 ; 51.04-17
                 pneumatiques et ceux contenant des fils      51.04-18 ; 51.04-21
                 d' élastomères                               51.04-23 ; 51.04-25
                                                              51.04-26 ; 51.04-27
                 Woven fabrics of synthetic textile fibres    51.04-28 ; 51.04-32
                 ( continuous ), other than those for tyres   51.04-34 ; 51.04-36
                 and those containing elastomeric yaxn        51.04-42 ; 51.04-44
                                                              51.04-46 ; 51.04-48
                 a ) dont autres qu' écrus ou blanchis        51.04-15 ; 51.04-17
                     of which other than unbleached or
                                                              51.04-18 ; 51.04-23
               *     bleached
                                                              51.04-25 ; 51.04-26
               1
                                                              51.04-27 ; 51.04-28
                                                              51.04-32 ; 51.04-34
               i
                                                              51.04-42 ;. 51.04-44
                                                              51.04-46 ; 51.04-48
     36          Tissus de fibres textiles artificielles      51.04-5& ;   51.04-58
                 continues , autres que ceux pour             51.04-62 ;   51.04-64
                 pneumatiques et ceux contenant des fils      51.04-66 ;   51.04-72                    J
                 d' élastomères                               51.04-74 ;   51.04-76
                                                              51.04-82 ; 51.04-84
                 Woven fabrics of regenerated textile         51.04-865 51.04-88
                 fibres ( continuous ) other than those for   51.04-89 ; 51.04-93
                                                                                                       I
                 tyres and those containing elastomeric                                                          I
                                                              51.04-94 ; 51.04-95                            ■  J
                 yarn
                                                              51.04-96 ; 51.04-97                                j
                                                            I
                                                                     51.04-98
                 a ) dont autres qu' écrus ou blanchis               51.04-58-
                     of which other than unbleached or
                                                                     51.04-62
                     bleached
                                                                     51.04-64
                                                                     51.04-72
             i                                                       51.04-74
                                                                     51.04-76                      i
a
                                                                     51.04-82
i
                                                                   • 51.04-84
I                                                                    51.04-86
t
                                                                     51.04-88
i                                                                    51.04-89
I                                                                    51.04-94
I          !                                                         51.04-95
                                                                     51.04-96
                                                                     51.04-97
                                                                     51.04-98                                   I
                                                                                                                l
                                                                                                                1
 ---pagebreak---                                                                                                            12 .
                                                                                          Tebleau dis équivalences
                              Description                          Code RI HEXE             Tfble of équivalence
Catégorie
                                                                     1978                plkces/ko
 37           Tiesus de fibres textiles artificielles         56.07- 37      56.07-42
            j discontinues , autres que rubanerie , velours , 56.07- 44      56.07-48
            : neluchea , tissus bouclés                       56.07- 52      56.07-53
            4                                                 56.07- 54      56.07-57
              (y compris les tissuB bouclés du genre          56.07- 58      56.07-62
                éponge ) et tissus de chenille                56.07- 63      56.07-64
                                                              56.07- 66      56.07-72
              Woven fabrics of regenerated textile            56.07- 73      56.07-74
              fibres ( discontinuous or waste ) other than    56.07- 77      56.07-78
              narrow woven fabrics , pile fabrics             56.07- 82      56.07-83
              ( including terry fabrics ) and chenille        56.07- 84      56.07-87
                fabr ics
              a ) dont autres qu' écrus ou blanchis           56.07-37       56.07-44
                  of which other than unbleached or
                                                              56.07-48       56.07-52
                  bleached
                                                              56.07-54       56.07-57
                                                              56.07-58     • 56.07-63
                                                              56.07-64       56.07-66
                                                              56.07-73       56.07- - '4
                                                              56.07-77       56.07-18
                                                              56.07-83       56.07-84
                                                              56.07-87
 3? A I       Etoffes synthétiques de bonneterie pour               60.01-40
              rideaux et vitrages
              Knitted or crocheted synthetic curtain
              fabrics including net curtain fabric
 3? 3         Vitra /jes                                          62.02-09
              Net curtains
 jy       1   Linge de table , linge de toilette ,                 62.02-41
        .j    d' office et de cuisine , tissés , autres            62.02-43
          I   que ceux de coton bouclé du genre éponge             62.02-47
                                                                   62.02-65
              Woven table linen , toilet and kitchen               62.02-73
              lin*n other than of cotton terry fabric
                                                                   62.02-77
 40 j         Rideaux ( autres que vitrages ) et                   62.02-81
              articles d' ameublement , tissés                     62.02-89
       *I     Woven curtainB ( other than net curtains )
       j j and furnishing articles
 ---pagebreak---                                                                                                        13 .
                                                                                     *■    1   *                 1 I
                                                                                        Teblawi d«s équivalences   I,
Pi                                 Description
                                                                         Coda HttEXE      Tpble of tgulvalanc»    J
 Catégorie                                                                  1978        plhes/ko        or/plœa
                !                                                .&     '51.. oi-o5
   41          Fils fie fjt>res textiles synthétiques                    51.01-07                    I
               Continuer», non conditionnés pour la vente au          . 51 . 01-08
               (jtétail , autres que fi ]? non texturés , simple ,       51.01-09
                sar.s torsion ou d' une torsion jusqu' à 50              51.01-11
               tours au m                                                51.01-13
                l.                                                       51.01-16
               YS.IT of synthetic textile fibres ( continuous )          51.01-18
               F.ct put up for retail sale , other than non-             51.01-21
               textured single yarn untwisted or with a                  51.01-23
               twist of not more than 50 turns per m                     51 . 01-26
                                                                         53 . 01-28
                                                                         51.01-32
                                                                         51.01-34
                                                                         51.01-38
                                                                         51.01-42
                                                                         51.01-44
                                                                         51.01-48
   mC          File de fibres textiles artificielles                     51.01-50
               continues , non conditionnés pour la vente au'            51.01-51
               détail , autres que fils simples de rayonne               51 . 0"- -M
               viscose sar.s torsion ou d' une torsion jusqu' à          51.01-66
               250 tours au m et fils simples non texturés               51.01-71
               d' acétate                                                51.01-76
                                                                       . 51.01-80
               Tarn of regenerated textile fibres                                                         1
                                                                                                          I
               'continuous ), not put up for retail sale ,
               ither tv«m rinclo yarn of viscose rayon
                            o " with a tw: st of not more than
              2S0 turn ?; per m and single non-textured yarn
i             bf any acetate
     />
              pile de fibres textiles synthétiques ou arti–              51.03-10
              ■fiiielles continues , conditionnés pour la                51.03-20
              ver. te au détail
             fVarn of rcan-made fibres (continuous) put up
             L:
               for retail sale
                                                           :        1
f
! 44         fPissns de fibres textiles synthétiques                     51.04-05
                             contenant des fils d' élastomères ..
              Woven fabrics of synth (-.tie textile fibres
              ( continuous ), containing elastomeric yarn
i
!                                                                        51.04-54
•           I Tissus     de fibres textiles artificielles
i          ! continues contenant des fils d^lastomères
i
i          i Woven     fabrics
              ( continuous ),
                                 of synthetic textile fibres
                                 containing elastomeric yarn
;          1
     I
 ---pagebreak--- I
                                        Description
                                                         –
                                                                        I
                                                                            . Coda WNEXE   I     Tableau des équivalences I,
                                                                                                   Tpbleof équivalence    J
i uaieyor^ j                                                                   1970        I    plfcces/1'.g      gr/pioe J
       46             Laine et poils fins cardés ou peignés             I     53.05-10
                                                                              53.05-22
                      Carded or combed sheep 's or lamb 's wool or            53.05-29
                      other fine animal hair                                  53.05-32
                                                                              53.05-39
       47             Fils de laine ou de poils fins , . cardes , non         53.06-21
                      conditionnés pour la vente au détail                    53.06-25
                                                                              53.06-31
                  I .Yarn of carded sheep 's or leuab 's wool ( wollen        53.06-35
                  I yarn ; or of card9d fine animal hair , not put            53.06-51
                      uo for ratai 1 sale                                     53.06-55
                                                                              53.06-71
                  r
                                                                              53.06-75
                  I
                                                                              53.08-11
                  t                         :                                 53.08-15
1 4S
  «
                      Vils de laine ou de poils fins , peignés , non          53.07-01
  i               I conditionnés pour la vente au détail                      53.07-09
                                                                              53.07-21
                   [ Yarn, of combed sheep 's or lamb 's wool                 53.07-29
                       ( worsted yarn ) or of combed fine animal hair ,       53.07-40
                   [ not put up for retail sale                               53.07-51
                                                                              53.07-59
                   1
                                                                              53.07-81
  i                                                                           53.07-89
   1
   1               i
                    i
                                                                              53.08-21
   !
                    i                                                         53.08-25
   i 4?           • Vils de laine ou de poils fins , conditionnés             53.10.11
    !               îoour la ver.te au détail                                 53.10-15   '
   i                1 -
                    1
                                                                                                                            i
   1                [Yarn of sheep 's or lamb 's wool or of fine
                                                                                                                             !
                                                                                                                             »
                                                                                                                             i
                    'animal hair , put up for retail sale
    I             1
                                                                                              I
   *
   i
        r
        ;> i .
                  J
                   {TISSUS de laine ou de poils fins                          53.11-01        i
                                                                                                                            !
                                                                                                                            1
   .1               1                                                         53.11-03
                    sWcven fabrics of sheep 's or lamb 's wool or             53.11-07
                   lof fine animal hair                                       53.11-11 .
                                                                              53.11-13
   ι
                   !                                                          53.11-17
   i                                                                          53.11-20
                   I                                                          53.11-30
                   I                                                      I
   I
                    1
                                                                             53.11-40
                                                                             53.11-52
                                                                                                               I
                                                                             53.11-54                        'I
  i
  t
                >                                                            53.11-58
  1                                                                          53.11-72
                   1
   t           « 1
                                                                             53.11 T74
  *            t
  i            r                                                             53.11-75
                                                                             53.11-82
  i             .1                                                           53.11-84
  11 ;                                                                •  I
  :                !                                                         53.11-88
                  1                                                          53.11-91
        i
                                                                             53.11-93
  I
  »            »' I
                  1                                                      !I
                                                                             53.11-97      ]
                                                                                            l          _J       I
 ---pagebreak---                                                                                                           15-
                                                                                   *
                                                                                         . Tableau des équivalences I,
            <
                                                Description             . CodeWKBE           Tybla trf «Qulvalence J
      Catégorln                                                                            plhcs/kg         Sr/ pleca I
                                                                            1978
         51            Coton cardé ou peigné .                            55.04-00
                       Cr.rded cr conbed cotton
         52            î'ils do coton conditionnés pour la vente au      55.05-10
                       d .if-ail                                         55.06-90
                       Cotton yarn put up for retail sale
            ' ■   ']
         53 I Tissus                   de coton a point de gaze          55.07-10
                                                                         55.07-90
                   !                  rauze
         54            Fibres textiles artificielles , discontinues ,    56.04-21
                       y compris les déchets , cardés ou peignés         56.04-23
                                                                         56.04-25
                       Ko^enorated textile fibres ( discontinuous or     56.04-29
                   I Wa£»e ), carded or combed
         55            I-Vhres textiles synthétiques , discontinues , y  56.04-11
                       corr.nris les déchets , cardés ou peignés         56.04-13
                                                                         56.04-15
                       Esthetic textile fibres ( discontinuous or        56.04-16
                       waste ), carded or combed                         56.04-17
                                                                         56.04-18
                    iFixs? de fibres textiles synthétiques               56.06-11                            I
                    j'h ^o^ntinues (y compris les déchets ),             56.06-15
                    j'.f idi+.ionnés pour la vente au détail
                     ÎY^rr. of syr.thetic textile fibres
    1
                         discontinuous or waste ) put up for retail
   1                 • cale
    J.              r
    ■    57                In do fibres textiles artificielles           56.06-20
  1                 l^iticoritimies (y compris les déchets ),
                                                                                     1
  ,                 . 'r.-.ditionriôs pour la vente au détail
  I               1-               ..                                          ; '    I
                                                                                      1
  i                 I'larn of regenerated textile fibres
  j               v * riacor.tinuous or waste ) put up for retail
  t                        • a
  .                j w-'V *■ v
  8       _     ■ I              -
  ;     'y-,                      •* points noués ou enroulés , même     58.01-01
  ]                                   j.onn4s                            58.01-n                        1
 }
  !                I.
                  j'Jarpets , carpetting and rugs , knotted ( made
                                                                         58.01-13
                                                                         58.01-17
 i
 1                J:*p or not )
                             vi
                                                                         58.01-30
 1               1                                                       58.01-80
 | 5f"            fTapis , tissés ou en bonneterie , même confec-       58.02-12
 |                hlonnés ; tissus dits "Kélim" ou "Kilim ",            58.02-14
 i                (' i-.hujjcaoks " ou "Souraak", "Karamanie " et       58.02-17
i                 jrinilaires, même confectionnés ; revêtements de      58.02-18       1
j                 Jsol de feutre                                        58.02-19       1
!                                                                       58.02-30
1            / (Woven , knitted or crocheted carpets ,                  58.02-43
;       £       ; r;arr)etir:g, rugs , mats and matting, and " Kelem"   58.02-49
                ^■ i-v.usaoks " and "Karamanie " rugs and the like      58.02-90
!                               up or not ); floor coverings of felt    59.02-01
                                                                        59.02-09
 ---pagebreak---                                                                                                         16 .
»
\
             i
             {                                                                          Tableau d«s équivalences I
                                                                       Code iflEXE        Trtiln of wulvalenco J
    Catégorlsj                         Description
                                                                          197&
                                                                                     [ ptfcce$/kg 1      Qr/pleca
             (
     60           ;T\DiPsor: es , faites a la main                     58.03-00
                  i
                    Tapestries , hand made
     61             Eubar.erie d' une largeur n' excédant pas 30 cm .  58.05-01
                    et pourvues de lisières tissées , collées ou       58.05-08
                    autrement obtenues , autres que les étiquettes     58.05-30
                   'et article ?; similaires : bolducs                 58.05-40
                                                                       58.05-51
                   Marrow woven fabrics not exceeding 30 cm in         58.05-59
                   width with selvedgr-s ( woven , gummed or made      58.05-61
                    otherwisa ) on both edges , other than woven       58.05-69
                    ifio:;j.s and the liko : bolduc                    58.05-73
                                                                       58.05-77
                                                                       58.05-79
                                                                       58.05-90
       62        étiquettes , écusrons et articles similaires ,       58.06-10
                  tiî.-fsD , nais non brodés , en pièces , en rubans  58.06-90
                  ou découpés ;
                  Fils de chenille ; fils guipés ( autres que fils    58.07-31
                 métallisés et fils de crin guipés );                 58.07-39
                  trcsees en pièces ; autres , articles ornemen­      58.07-50
                 taux analogues , en pièces ; glands ; floches ,      58.07-80
                 olives , noix , pompons et similaires ;              58.08-11
                  Tulles et tissus à mailles nouéeB ( filet )         58.08-15
                  a-iis ;                                             58.08-19
                 ■l-^iles , tulles-bobinot ^ et tissus à mailles      58.08-21
                  -:^ aées v fiiot ), façonnas ; dentelles            58.08-29
  I               ( mécaniques ou à la main ) en pièces , en bandes
                 ou en motifs ;                                       58 . 09-11
                 Broderies en pièces , en bandes , ou en motifs :     58.09-19     .                 I
                                                                                                      I
                                                                      58.09-21
               I'icven labels , badges and the like , not             58.09-31
  I            l^r.brcidered , in the pifece , in strips or cut to    58.09-35
  J
  !            j.vape or size ;                                       58.09-39
 I             v'.henille yarn ( including flock chenille yarn ),     58.09-91
               j,~i uped yarn ( other than metallised yarn and        58.0^-95
 ;             (■ripped horsehair yarn ); braids and ornamental       58.09-99
                trimmings in the piece ; tassels , pompons and
  {           j th «» like ;                                          58.10-21'-
 >              ~v.i2 e ar.i other net fabrics ( but not including    58.10-29
 !
 i
                woven , knitted or crocheted fabrics ),
                    plain;
                                                                      58.10-41
                                                                      58.10-45
 )
                TV.Ifl and other net fabrics (but not including       58.10-49
                '-•-v/en, knitted or crocheted fabrics), figured ;    58.10-51
 i               hand or mechanically made lace , in the piece ,      58.10-55
 1
                or in motifs ;                                        58.10-59
 i              Kabroiiery , in the piece , in strips or in
               c.<j 1 1 Va
 i
 ---pagebreak---                                                                                             17 .
                                                                                Tableau des équivalences
                                                                    Coda WNEXt    Tfble of équivalence
                                         Description
jCaMsorîij                                                            1978     ptèsesAg
    63   j étoffes de "bonneterie non élastique ni caout­           60.01r.30
              choutée , ds fibres textiles synthétiques
             cc-rtenant dos fils d' élastonisres ; étoffes en       60.06-11
             pièces de "bonneterie élastique ou                     60.06-18
             caoutchoutée
         j Knitted or crocheted fabric , not elastic nor
          I rubberised , of synthetic textile fibres ,
          j icntaini.-ig elastofibres ; knitted or crocheted
          I fabric , » 2iwvtic or rubberised
 -•
          I >.                    fcachel et étoffes a longs poils  60.01-51
          ! ( façon fo'.j.rr'ire ) , de bonneterie non élastique   60.01-55
          Ir.i caoutchoutée , en pièces , de fibres textile !
             synthétiques
          »
             si: -r..>1 lacc and long-pile fabric ( imitation
             f>:r i , knitted or crocheted , not elastic nor
             r i'i-.^erised , of cvnthetic textile fibres
    63       Etoffes de bonneterie non élastique ni                60.01-01
             caoutchoutée autres que les articles des              60.01-10
             catégories 33 A, 63 et 64                             60.01-62
                                                                   60.01-64
             Knitted or crocheted fabrics , not elastic nor        60.01-65
             rubberised , other than those of categories           60.01-68
             }S A ," 63 and 64                                     60.01-72
                                                                   60.01-74
                                                                   60.01-75
                                                                   60.01-78
                                                                   60.01-81
                                                                   6O.OI-89
                                                                   60.01-92
                                                                   60.01-94
                                                                   6O.OI-96
                                                                   60.01-97
                ,• > v tii b <<..                                  62.01-10
                                                                   62.01-20
           .•i'ravel j mg rugs and blankets                        62.01-81
                                                                   62.01-85
                                                                   62.01-93
                                                                   62.01-95
               Accessoires du vetement et autres articles          60.05-86
               (i l' exception des vêtements ) de bonneterie       60.05-87
               rion élastique ni Caoutchoutée ; articles (aitiœ    60.05-89
               Tue les maillots de bain ), de bonneterie           60.05-91
               élastique ou caoutchoutée                           60.05-95
                                                                   60.05-98
               wlothmg accessories and other articles
               ( except garments ), knitted or crocheted, not      60.06-92
               rilartj.o nor rubberised ; articles ( other than    60.06-96
     d         ba.- /iing costumes ), of knitted or 'crocheted
               fabric , elastic or rubberised ■
                                                                   6O.O6-98
 ---pagebreak---                                                                                                                      18 .
                                                                  GROUPE  IV
                                                                                               Tableau <fes équivalences
l&tfcorift )                                   ycacHotïûfl                        Coda SIHEXE    Tròia of «qui vai anca ,|
           L                                                                         1978     plteosAg T gr/piccò \
  *3            So\i s-vot emer>.t s de bonneterie non élastique                  60.04-11
                ni caoutchoutée , pour bébés                                      60.04-3 6
                3acies ' under garments of knitted or
                crocheted fabrics , not elastic nor
                rubberised
                C.-..i-.iVi:i-.isons et .jupons de bonneterie , de                60.04-54       7,8                128
                intrus- textiles synthétiques , pour femmes ,
                f : i le. .             et jeunes enfants ( antres que
                MKs )
                "■•'o;.:';'-- '      t; irls' and infants * knitted or
                crc- t^- c^ri petticoats and slips , of
                -■.ynihc-t i ? ieictiln fibre , other than
                              a ' e-a.iT.ent s
  "'0      I Bas-cul ottea coMDunécient appelés collants                          60.04-31     30,4                  33
                                                                                  60.04-33
          J fenty-ho3e (tights )                                                  60.04-34
          I "êtemsnts de dessus de bonneterie , pour                            . 60.05-06
          !      o-ibés                                                           60.05-07
                 Adbies           SuultescL oute:       garments
                                                                                  6O.O5-O8
                                                                                  6O.O5-O9
          t     Kaillo'.n rie bain de bonrctarie                                  60.05-11     10                  100
          !    Knitted swimwear
                                                                                  60.05-13
          I
                                                                                  60.05-I5
                                                                                  60.06-91
                                            '!>■ epor', ( traininga ) de          60.05-16      1,57               600
                oonn'jtferie non élastique ni caoutchoutée                        60.05-17
                                                                                  60.05-19
                Zr&cy sui 4 © of                          or crocheted fabric ,
                r;o - '-lastic nor rubberised
                      i                               (y compris les •            60.05-71      1.54               650
                                       ';ai        composant de deux ou trois    60.05-72
               L' i>c "=          .-rîii.    2or."   commandées                   60.05-73
                ". or.d : t ionr. -.- e? , transportées et normalement           60.05-74
               vendues fîr.semrue ), en bonneterie non
             . >îxi&'i. ique ni caoutchoutée , pour femmes ,
               f - iioltes et jeunes enfants ( autres que
               b<b^-}
               Women 's , girls * and infants' ( other than
               l-aliiers ' ) suits and costumes ( including
               oo-ordinate suits consisting of two or
               " hr-s - ni-roes which are ordered , packed ,
     /I        consigns * and normally sold together )
               of kr.ittf-d or crocheted fabric , not
               elastic nor rubberised
 ---pagebreak---                                                                                                                      19 .
     Catégcrlo                                      Description
                                                                                  I     CodeHtfXE         Tebleau des équivalences
                                                                                                            Tibia <rf eQuIvalerce     I
                                                                                                                                       I
                                                                                          1978         I plteesAQ          gr/ pleca
                       i
                     I
      75             I ;: Costumes             ot complets (y compris les -
                                 onso.T.V^ee qui. se composent de deux ou   trois
                                                                                        60,05-66
                                                                                        60.05-68
                                                                                                            0,80            1250
                             : pièces qui sont commandées
                                 conditionnées , transportées et normalement
                                 vendues ensemble ) en bonneterie non
                                 élastique m caoutchoutée , pour hommes
                            , et garçonnets
                           - Hen 's and boys' suits ( including co­
                                 ordinate suits consisting of two or three
                                 pieces , which are ordered , packed ,
                           | 'ucnsit^iod and normally sold together ) of
                                 Vx.i"tt-:;d or crocheted fabric , not elastic
                           ■     nor rubberised
       nft ' •*           \ Vetement a de travail , tisses , pour hommes                61.01-13
                          . et, /garçonnets ; tabliers , blouses et                     61.01-15   •
                                autres vêtements de travail , tissés , pour             61.01-17
                                 femmes , fillettes et jeunes enfants                   61.01-19
                                                                                        61.02-12
                                 Men 's and boys' woven industrial and                  61.02-14
                                 occupational clothing; women 's , girls' and
                                 infants' woven aprons , smock-overalls and
                                 ether industrial and occupational clothing
                                 ( whether or not also Buitable for domestic
                                use )
   f
   I 77                          3as de fibros textiles synthétiques pour               60.03-21            40 pr              25
   I                             f eiimes                                               60.03-23
                                 Women 's stockings of synthetic textile
                                 fibre
   i                                                                 :
  }î 7«              ;!
                                                                                                                                     «
                                 Peijrnoirs de bain , robes de chambre , vestes         61.01-09
        '
                                 d' intérieur et vêtements d' intérieur                 61.01-24
 ;                  ;           -i.n-ilof/i'is et autres vêtements de dessus ,          61.01-25
 j                  j          '■.isss !;, pour hommes et garçonnets , à
                                 l' exclusion des vêtements des catégories
                                                                                        61.01-26
                                                                                        61.01-92
 i                  j                    A , 14B , 16 , 17 , 21 , 76 et 79            • 61.01-94
                                                                                                                       t
                                                                                                                       !
!                  \
                    !I  i
                        ■
                                 Jfen 's and boys' woven bath robes , dressing
                                 --owns , smoking jackets and similar indoor
                                                                                        61.01-96     I
r                  s            wear and other outer garments , except
                                 garments of categories 6 , 14A, 14B, 16 , 17 ,
:
!
                   I
                   1
                                21 , 76 and 79
      " 'C.
       1 •'
                   1
                   •            Culottes et maillots de bain , tisses                   61.01-22           8,3               120
                   I                                                                    61.01-23
                                Woven svimwear
                                                                                        61.02-16
                   ί
                                                                                    .   61.02-18
                  i
; 80                            Vetcn-->nts tisses pour bébés                           61.02-01 ■
                                                                                        61.02-03
                                 •fci'oiec ' -joven garir.?nts
                9
                                                                                        61.04-01
          C                                                                             61.04-09
 ---pagebreak---                                                                                                    20 .
                                                                                          Tableau das équivalences
I CatiSaorl i                          Description                          Coda IHflEXE    Trble of Nul valence
                                                                               1978      plæos/kQ
   81               Peignoirs de bain , robes de chambres ,                 6 1.02-07
                   liseuses et vêtements d' intérieur analogues             61.02-22
                - et autre3 vêtements de dessus , tissés ,                  61.02-23
                   pour femmes , fillettes et jeunes enfants à              61.02-24
                    l' exclusion de3 vêtements des catégories               61.02-86
                    6 , 7 , 15A, 15B, 21 , 26 , 27,-29 , 76 , 79 et         61.02-88
                    80                                                      61.02-92
                   Women 's , girls' and infants' woven bath
                   robes , dressing gowns , bed jackets and
                    similar indoor wear and other outer garments
                    e.rcont ,s-n.rroents of categories 6 , 7 , 15A,
                    133 , * 21,' 26 , 27 , 29 , 76 , 79 and 80
   8?              Foue-vet eaent s , autres que pour bebes , de            60.04-38
                  bonneterie non élastique ni caoutchoutée ,                60.04-60
                   de laine , de poils fins ou de fibres
                   toxii ie-u artificielles
                  Under garments , other than babies' , knitted
                   or crocheted , not elastic nor rubberised ,
                   of wool fine animal hair or regenerated
                   textile fibres
   »3              Vêtements de dessus de bonneterie , non                  6O.O5-O4
                   élastique ni caoutchoutée , autres que                   6O.O5-8I
                   vêtements des catégories           5» 7>  26 , 27 , 28 , 60.05-82
                    71 ,    72 , 73 , 74 et 75                              60.05-83
                                                                            6O.O5-84
                   Cmsr garments knitted or crocheted , not
                   elastic nor rubberised , other than garments
                   of categories 5 , 7 , 26 , 27 ,. 28 , 71 , 72 , 73 ,
                   74 and 75
                  Châles , eoharpes , foulards , cache–nez ,                61.06-30
                   1 v,ns-ool , nan+illes , voiles et voilettes ,           61.06-40
                   <r.'. articles similaires , autres qu' en                61.06-50
                   Vor.net erie                                             61.06–60
              j Shawls , scarves , mufflers , mantillas , veils
              I   c.nd the like , other than knitted or
              I croch'Hed
   *5             Cr&v&ios , autres qu' en bonneterie                       61.07-30        17,9
                                                                            61.07-40
                  Ti**s , bow ties and cravats , other than                 61.07-90
                  knitted or crocheted
                  Corsets , ceintures-corsets , gaines ,                    61.09-20        8,8
                 brt^ell'-'S , jarretelles , jarretières ,                  61.09-30
                  supports-chaussettes , et articles                        61.09-40
                  :-:i rriilaires , autres que soutiens-gorge et            61 . 09-80
                 "oustiers , en tissus ou en "bonneterie même
                 <■'1 asti que
                 Corsets , corset-belts , suspender-belts ,
                  braces , suspenders , garters and the like
      /
                  ( including such articles of knitted or
                 crocheted fabric ), other than brassieres ,
                 whether or net elastic
 ---pagebreak---                                                                                                      2U
                                                                                     Tableau das équivalences I
Catégorl e   |                   Daocriptlon                       . Coda HftEXE       Trtila o* toulvalonca J
             i          .
                                                                                    plècesAfl     I gr/ple£a J
 87              Ganterie , bas , chaussettes et socquettes ,
                 autres qu' en "bonneterie                           61.10-00    j
                                                                                 I
                -Gloves , raittens , mitts , stockings , socks
                 and socketteg , not being knitted or
                 crocheted goods
           l
                                                   •
 88              Accessoires confectionnés du vetement :             61.11-00                     I
                 dessous de bras , bourrelets et épaulettes                       i
                 de soutien pour tailleurs , ceintures et
                 ceinturons , manchons , manches protectrices
           i| "etc. , autres qu' en bonneterie
           !I Made ut> accessories for articles       of apparel
           i
           i!    ( for example , dress shields , shoulder and
           i
           i|    othor pr*ds , belts , muffs , sleeve protectors ,
           !j    pockets ), other than knitted or crocheted
 59              fîouchoir3 en tissus de coton et d' une             61.05-20         59                  17
                 valeur supérieure à 15 UCE/kg                                                          »
                 Handkerchiefs of woven cotton fabric of a
               . value of more than 15 EUA/Kg
                                                                                                                  t
                                                                                                                  !
                                                                                                                i
                                                                                                                !
 ---pagebreak---                                                                                                   22 »
                                                       GROUPE V
                                                                              !               ■
                                                                                 T«b1eau des tIqutvslences
                                                                   CodtBIKEXE      Trbls of «lui valent#
Catégorl e                          Description
                                                                                pièces/kg - '1I or/ pi ceo
                                                                                               I
  00             Ficelles , cordes et cordages , en                59.04-11
                  fibres textilo3 synthétiques , tressés           59.04-13
                 ou      non                                       59.04-15
                 Twine , cordage , ropes and cables , of synthetic 59.04-17
           t       texi-ile fibres , plaited or not                59.04-18
  91             Tent.es                                           62.04-23
                 Traits                                            62.04-73
                       ■
  '<2            'J'icrua de fibres textiles , synthétiques        51.04-03
                 '.•U artificielles , et tissus caoutchoutés ,     51.04-52
                 pour oneumat icrues
                 Woven fabrics of man-made textile fibres          59.11-15
                 aid rubberised textile woven fabrics ,
                 for tyres
                      \
  93             Sacs et sachets d' emballage en tissus de         62.03-93
                  fibres autres que ceux obtenus à partir          62.03-95
                 de lames ou formes similaires de                  62.03-97
                 polvé r,hyline ou de polypropylène                62.03-98
                                                                                                     :
                 S2.CK3 and bags , of a kind used for the
                 packing of goods , of woven fabric , other
                 than made from polyethylene or
                 polypropylene strip
               t    .
  94           j '«-lté 3 et articles en ouate ; tontisses ,       59.01-07
               I r.oeu-is et noppee (boutons ) de matières         59.01-12                     I
                                                                                                I
                  : c et i le s                                    59.01-14
              j'&aiii an; and articles of wadding ; textile        59.01-15
              i flock and dust and mill neps                       59.01-16
                                                                   59.01-18
              1                                                    59.01-21
              I   ·
              I                                                    59.01-29
              I.
                 Feutres et articles en feutre , meme imprégnés    59.02-35
        ■
             j
             I   ou enduits , autres que les revêtements du        59.02-41
                 roi                                               59.02-47
            i
                 Pelt and articles of felt , whether or not        59.02-51
                 inpregnated or coated , other than floor          59.02-57
                 coverings                                         59.02-59
                                                                   59.02-91
                                                                   59.02-95
                                                                   59.02-97
 ---pagebreak---                                                                                                23 .
                                                                                   Tableau des équivalence?
Catégorie J                     Description             "       . Code MHEXE         Trble of equlvslence
                                                                                  piècesAg     |     gr/pi eco
 96         Tissus non tisses et articles en tissus non           59.03-11
             tissés , même imprégnés ou enduits , autres          59.03-19
             crue les vêtements et accessoires du vêtement        59*03-30
                                                                             9
            Bonried fibre fabrics , similar bonded yarn
             fabrics , and' articles of such fabrics ,
            whether or not impregnated or coated , other
            than clothing and clothing accessories
 97         filets , fabriqués     à l' aide des ficelles ,       59.05-11
             cordes et cordages , en nappes , en pièces bu        59.05-21
            en forme ; filets en forme pour la pêche , en         59.05-29
            fils , ficelles ou cordes                             55.05-91
            Nets and netting made of twine , cordage or           59.05-99
            rope , and made up fishing nets of yarn , twine
            cordage or rope                                                    «
 98         Articles fabriques avec des file , ficelles ,         59.06-00
            cordes ou cordages , à l' exclusion des tissus ,
            des articles en tissus et des articles de la
            catégorie 97        '
            Other articles: made " from yam , twine , cordage ,
            roDC or - cables ,- other theai textile fabric^,
            articles made from such fabrics and articles
            of category 97           ■    * .   •
 59         ïifssus enduits de colle ou de matière                59.07-10
            amylacées , du genre utilisé pour la reliure,         59.07-30
                                                                                i
             le cartonnage^ la gainerie ou usages
            similaires ( percaline enduite , etc ) -toiles                                         I
            à calcruer ou transparentes r>our «
                                                  le dessin
                                                      0
                                                            ;
                                                            1
            toiles préparées pour la peintury ; bougran .
            et similaires pour la chapellerie
            Textile fabrics coated with gum or amylaceous
            substances , of a kind used for the outer
            covers of books ana the like ; tracing cloth;
            prepared painting canvas ; buckram and ■          i
            similar fabrics for hat foundations and
            similar uses                        ■  .
100         Tissus imprégnés , enduits ou recouverts de           59.08-10
            dsrivés de la cellulose , ou d' autres                59.08-51
            matières plastiques artificielles et tissus           59.08-53
            stratifiés avec ces mêmes' .matières                  59.08-57
            Textile fabrics impregnated , coated , c r ered
            or laminated w::. t'n preparations of cellulorre
            derivatives or o ;? other artificial plastic
            materials                                     ;
 ---pagebreak---                                                                                                                         ν
                                                                                                                       Ή
                     τ
           ;                                                                                           Tsblsiu <fes équivalences I
                                                                                       Codo BflOE        T»b1 a of foulvalenea J
     Catégorie !                                  Doïcriptîon
                       I                                                                            I plècesAo        I   or/ piece      I
                       1
                      1
        101                  Fi celle i , cordes et cordages tressés ou non ,          59.04-90
                             autres qu' en fibres textiles synthétiques
                             Twine , cordage ropes and cables , plaited of
                             not , other tlian of synthetic textile fibres
  τ
        102                   Linoléums pour tous usages , .1 ;; coupe s ou non ;      59.10-10
                              couvre-parquets consistant en un enduit                  59.10-31   _
                              appli.-Tuâ sur support de matières textiles ,            59.10-39
                             •i-îcowp-is ou non
                             li.i .:      a.".d mai ." Aals prepared on a textile
                              b»3e in a. Ginila.:- r.ainer to linoleum , whether
                             or: not cut, to shape or of a kind used as
                             f or colorings ; floor coverings consisting
                           'c-r -a coating applieJ on a textile base , cut
                             to .-{ hope or not
        103                  Virsus caoutchoutes autres que de bonneterie              59.11-11
                             à l' exclusion de ceux pour pneumatiques                  59.11-14
                             Rubberised textile fabrics other than                   ' 59.H-17
                             rubberised, knitted, or crocheted goods ,                 59.11-20
                          • excluding fabrics for tyres
                      :
   I 104               » Tissus imprsgnes ou enduits autres que ceux
   i                  , des caiygoxid3 99 1 100 , 102 et 103 ; toiles                  59.12-00
                      ; pointe-..- pour décors de tiî-iâtres , fonds
                             d' ateliers ou usages analogues
                         . Tsxtile fabrics , impregnated or coated , othei
                              than those of categories 99 » 100 , 102 and
   »
                          . 103 ; poir.tc-d car.'/ as being theatrical scenery,
   ;                     . r J i;'jio hackclothc or the like                                                        I
   •  .  .
  1          5 ;ij           tissus ( autres crae de bonneterie ) élastique *}
                              formés '3e natièrps textiles associées à
                                                                                       59.13-01
                                                                                       59.13-11
  s                  j -: 3!3 fils de caoutchouc                                       59.13-13
                     !                  fabrics iar: trimmings (other than             59.13-15
                   3
                                        or crocMeted goods) consisting of              59.13-19
                             x%7.- ilo material ?; combined with rubber                59.13-32
                             threads                                               ί   59.13-34
                   f
                                                                                       59.13-35
                                                                                       59.13-39
              •   I
                _ I
                                                                                                                                       .
 ! 106 I                     jViches tissees , trerirees ou tricotées , en             59.14-00
                  !         matières textiles , pour lampes , réchauds ,
                            bougies et similaires ; manchons à
                             incandescence , même imprégnés , et tissu3
                             tabulaires de bonneterie servant à leur
                             fabrication           - .
                            Wicks , of WD"en , plaited or knitted textile
                                                                                                               *
                            materials , for lamps , stoves , lighters ,
             1               ir-Tilon and the like ; tubular knitted
                            ~:t3–rr.a'itlo f ib ; Lc arid incandescent gas
I                           iT-rintlen                                  ________ .                                                  .1
 ---pagebreak---                                                                                           i
   /
                                                                                            I    Tableau des équivalences I
                                             MiCi » ti \ i * *
                                                                            . Code CIHEXE          Trfala flf eaulval enc» J
   CatégoM o                                                                                    pi «es/ko           gr/plcce
  f
     107              Tuyaux pour pompes et tuyaux similaires , en            59.15-10
                                     + ertilp*3 } ^no avec armatures ou       59.15-90                                K
                      accessoire ;! en autre- a matière 3
                      Tex Silo henepiping arid similar tubing, with                           \
                      or without lining , armour or accessories of
                      other materials                                                                                            i
                                                                                                                                 1
                                                                                                                              ■»
     103              Courroies transporteuses ou de transmission
                      on ra-atièr^s textiles , marna armées                   59.16-00
                    ;                                                                                                            i
                                   ssicn , conveyor or elevator belts or
                      bel'ir.v;, of textile material , whether or
                      not strengthened with metal cr other
                         • erir-1
       10-            2             v-.ilas <î • oaiVjpoatiens et stores      62.04-21
                                   Leur . tiss '.3                            62.04-61
                      U'iven tarpaulins , sail :* awin£s and sunolmds         62.04-69
               î                                                         ;
       110      • Matelas pneuraaticjues , tissés                             62.04-25
                      V/cven pneumatic mattresses                             62.04-75                                           I
       111      • Articles de campement , tisses , autres que                 62.04-29 .                                         I
               i "îatelar, pneumaticrues et tentes                            62.04-79                              ~            >
                 ! Oar.pin* £c?oi3 , wver., other than pneumatic
                 '    ~i*. a. r?!Sf;es ar.d torse                                                                                i
                 !                                                                                                               i
 •               !                            _
                                                                                                                                 I
       V. ?.          Autres artioler. confectionnes en tissus a              62.05-10
                      l' o>: cation de ceux des catégories 113 et             62.05-30                                      .   I
                                                                                                                                I
                       ni                                                     62.05-93                                           i
                                                                              62.04-98
                  :              siade~up textile articles , woven ,
 )               I ^ xoiuiing thoso of categories 113 and 114
 !
               i                                                                                               I
       1 ". ; ! " '■•rchons , fierpill;Vr«»s , lavettes et
                , :;hirr.is6tt-J3 , au^rs*;; ra 'nn bonneterie                62.05-20
 :               • X1. ". or cloths , ^'ish cloths , dusters and the                                                            1
 i              I     like ctfcor tha/i k.;it^o4 or crocheted
;      i'4 . ■ Tissus et artiolos pour usages techniques en                   59.17-10
                i «litières textiles                                          59.17-29
                j Text ! La fabrics and textile articles of a                 59.17-41
! ■ f!
 :           :
                      kind coT.monly used in machinery or plant               59.17-49
                                                                              59.17-51
                ί
i !             !                                                            59.17-59
                                                                             59.17-71
                                                                           ■ 59.17-79
                                                                             59.17-91
                                                                                                                  ;           !
:      /'      !
                                                                             59.17-93
:      l i "   i                                                             59.17-95
i
\              s.                                                            59.- 17-99
 ---pagebreak--- Ajncsx il                                   COUHTRÏ *       HfîLAl.S I A
                                                                            Quantitative
          Description of producta                Units         I  Year      Liait s
                                                                                E2C
   Cotton fabrics
                                                                 197£              600
                                                  tozxAes
                                                                 197S              618
                                                                 198c              636
                                                                 1981              654
                                                                 198:              672
                                                                  197*             765
         *hich: other than grey or bleached                                        769
                                                                  197!
                                                                  198(             773
                                                                  198a             776
                                                                                   780
                                                                  198?
   Fabrics
    fibres
            of discontinuous synthotio
                                                   ton>-»e.S       197ï            016
                                                                   197Î            076
                                                                   198C
                                                                   198]            137
                                                                    198;           199
                                                                                   262
    of vhichîother thon grey or bleaohed                            197*           425
                                                                    1975           446
                                                                    198<           468
                                                                    1981           490
                                                                     198â          512
   Knitted shirts , singlets, ^-shirte ^
    cweater-shirts
                                                    1000
                                                                   Π
                                                                   I «
                                                                      197c     4 200
                                                    pièces            197S     4 326
                                                                    1 1980
                                                                    11981
                                                                    | 1982i     4 727
  Jerseys , pall-overa
                                                     1000         1978!      - 1  750
                                                                 |1979j        1 820 I
                                                     pieces
                                                                 |198o|        1 893
                                                                 P981Î         1 968 I
                                                                 b82 .         2 047 :
 ---pagebreak---           , Λ53ΞΧ IX                                                    coram <               MAuftYSIA
        r
ato^                                                                                                              Quantitative
ory                      Description et produot»                            Units                        7ear     Limits
nr«                                                                                                                     ESC
 %■           ka 'rtM mm'i
               m 'i «bort« «ad                    . '■•S-
                                                                              ^ooo$s                    1578
                                                                                                        1979
                                                                                                                      à 770
                                                                                                                       2 8*3
                                                                              J»ieoei                   1980        '2.939
                                                                                                        1981           3 027
                                                                                                        1982          .3 118
              VMtt'l           •ad
                               ^         •■■•■•'       ■><*«.»' .1
                                                                    J
                                                                              f lOOQ r!                                 * 550
                                                                              Ipiftoea                 1979;            1 573'
            k                                                                                          1980
                                                                                                       1963.;
                                                                                                       1982!
                                                                                                                        1 597
                                                                                                                        1 621
                                                                                                                      -1 645
              ,lba*« iWM Otlt* -jj Ày                                        kJOOO ^
                                                                             ••pieoeV;                Ï
                                                                                                      M7»
                                                                                                      P-979
                                                                                                      11980
                                                                                                       1981
                                                                                                                      3 750
                                                                                                                       33 Î8I
                                                                                                                          825
                                                                                                                        3 864
                                                                                                       1982             3 902.
                                                                                          ^-i
     ■■■ i
 19               . C&ttga fcaadkerohlefW-1                                   P7i>.       .*>**•■ v '
                     .■    .     .    •• 7"
                                                                               |;ioo6v •               1978          21.000
                                                                                                                     21.840
                                                                               Pjplaoèi                1979
                                                                                                       1980          22.714
                                                                               !« '. . .'O^j,if.
                                                                                                       I98II          23.622
                                                                                                       19^1           24.567
                                                                                b; •              v
                                                                                il-' • ; V. I
  ■ 22 /       ■                   *"                         -v.*- i
               bnw of ditcoBtimmui Qnthstio fltnt                     \       p; y-\                    1978
                                                                              ttonrtés ]
 1               aot for ntiil sale .            •■ ■■■*■■■ .*-•■■- :
                                                                                '■ ; '"-/Tj:-,
                                                                                                        1979
                                                                                                        Ι98Ο
                                                                                                                    • 3500
                                                                                                                    M
                                                                                                        1961            3324
                                                                                                        1962            3939
                                                                                                       I
                                                                                                       S.,-W ■
  «5 .
                                                                               ilèôGN                  1978i              m
                                                                                                       1979               291
                                                                         /                                                303
                                                                                                       1980
                                                                                                        M«1
                                                                                                                          515
            I                                                                mm m                                   m     328
            *) Ih addition to the quantitative limits set out for the products in categories 7 an 8 ,
                 the following additional quantities are sndlable eacn year for exports of such pro­
                 ducts ifhen made from traditional Malaysian handicraft batik ~ J_                        fabrics , aa
                 defined in Protocol B of the Agreement , provided that these are covered by a
                 certificate from the competent Malaysian authorities to the effect -that the items .in
                 question are made from such fabrics *
                             7 . Women 's woven blouses : 12.000 pieoes
                             8. Men 's woven shirts J120.000 pieces