CELEX: C2003/007/02
Language: el
Date: 2003-01-11 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου της 26ης Νοεμβρίου 2002 στην υπόθεση C-275/00 (αίτηση του Ηοf van Beroep te Gent για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Ευρωπαϊκή Κοινότητα, εκπροσωπούμενη από την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, κατά First NV, Franex NV ("Άρθρα 235 ΕΚ, 240 ΕΚ και 288, δεύτερο εδάφιο, ΕΚ — Αγωγή αποζημιώσεως — Δικαστική πραγματογνωμοσύνη που διατάχθηκε ως ασφαλιστικό μέτρο από εθνικό δικαστήριο κατά της Ευρωπαϊκής Κοινότητας — Αποκλειστική αρμοδιότητα των κοινοτικών δικαστηρίων")

C 7/2                   EL                   Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  11.1.2003
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                                                 (έκτο τµήµα)
                   της 26ης Νοεµβρίου 2002
                                                                                        της 19ης Νοεµβρίου 2002
στην υπόθεση C-275/00 (αίτηση του Ηοf van Beroep te                   στην υπόθεση C-304/00 [αίτηση του Ηigh Court of Justice
Gent για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Ευρωπαϊκή               (England & Wales), Queen’s Bench Division (Crown
Κοινότητα, εκπροσωπούµενη από την Επιτροπή των Ευρωπαϊ-               Office) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως]: Regina
         κών Κοινοτήτων, κατά First NV, Franex NV ( 1)                κατά Ministry of Agriculture, Fisheries and Food, ex parte:
                                                                      W. H. Strawson (Farms) Ltd και J. A. Gagg & Sons (a
                                                                                                    firm) (1)
(«Άρθρα 235 ΕΚ, 240 ΕΚ και 288, δεύτερο εδάφιο, ΕΚ —
Αγωγή αποζηµιώσεως — ∆ικαστική πραγµατογνωµοσύνη                      («Κοινή γεωργική πολιτική — Ολοκληρωµένο σύστηµα
που διατάχθηκε ως ασφαλιστικό µέτρο από εθνικό                        διαχειρίσεως και ελέγχου σχετικά µε ορισµένα καθεστώτα
δικαστήριο κατά της Ευρωπαϊκής Κοινότητας —                           κοινοτικών ενισχύσεων — Άρθρο 9, παράγραφος 2, του
Αποκλειστική αρµοδιότητα των κοινοτικών δικαστηρίων»)                 κανονισµού (ΕΟΚ) 3887/92 — Αιτήσεις ενισχύσεων “σχε-
                                                                      τικά µε εκτάσεις” — Κυρώσεις — Προθεσµία παραγρα-
                                                                                                      φής»)
                           (2003/C 7/02)
                                                                                                (2003/C 7/03)
                (Γλώσσα διαδικασίας: η ολλανδική)                                     (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)
                                                                      (Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
                                                                                       στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)
(Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
                  στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)
                                                                      Στην υπόθεση C-304/00, µε αντικείµενο αίτηση του Ηigh Court
                                                                      of Justice (England & Wales), Queen’s Bench Division (Crown
                                                                      Office) (Ηνωµένο Βασίλειο), προς το ∆ικαστήριο, κατ' εφαρµογήν
                                                                      του άρθρου 234 ΕΚ, µε την οποία ζητήθηκε, στο πλαίσιο της
Στην υπόθεση C-275/00, µε αντικείµενο αίτηση του Ηοf van              διαφοράς που εκκρεµεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου µεταξύ
Beroep te Gent (Βέλγιο) προς το ∆ικαστήριο, κατ' εφαρµογήν του        Regina και Ministry of Agriculture, Fisheries and Food, ex
άρθρου 234 ΕΚ, µε την οποία ζητήθηκε, στο πλαίσιο της                 parte: W. H. Strawson (Farms) Ltd, και J. A. Gagg & Sons (a
διαφοράς που εκκρεµεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου µεταξύ        firm), η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς την ερµηνεία
Ευρωπαϊκής Κοινότητας, εκπροσωπούµενης από την Επιτροπή των           του άρθρου 9, παράγραφος 2, του κανονισµού (ΕΟΚ) 3887/92
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, και First NV, Franex NV, η έκδοση              της Επιτροπής, της 23ης ∆εκεµβρίου 1992, για τις λεπτοµέρειες
προδικαστικής αποφάσεως ως προς την ερµηνεία του άρθρου 288,          εφαρµογής του ολοκληρωµένου συστήµατος διαχείρισης και
δεύτερο εδάφιο, ΕΚ, το ∆ικαστήριο, συγκείµενο από τους                ελέγχου σχετικά µε ορισµένα καθεστώτα κοινοτικών ενισχύσεων
G. C. Rodríguez Iglesias, Πρόεδρο, J.-P. Puissochet, M. Wathelet      (ΕΕ L 391, σ. 36), το ∆ικαστήριο (έκτο τµήµα), συγκείµενο από
και R. Schintgen, προέδρους τµήµατος, C. Gulmann, D. A. O.            τους J.-P. Puissochet, πρόεδρο τµήµατος, C. Gulmann, Β. Σκουρή,
Edward, A. La Pergola, P. Jann, N. Colneric, S. von Bahr              F. Macken (εισηγήτρια) και Ν. Colneric, δικαστές, γενικός
(εισηγητή) και J. N. Cunha Rodrigues, δικαστές, γενικός εισαγγε-      εισαγγελέας: P. Léger, γραµµατέας: M.-F. Contet, υπάλληλος
λέας: P. Léger, γραµµατέας: L. Hewlett, κύρια υπάλληλος διοι-         διοικήσεως, εξέδωσε στις 19 Νοεµβρίου 2002, απόφαση µε το
κήσεως, εξέδωσε στις 26 Νοεµβρίου 2002, απόφαση µε το                 ακόλουθο διατακτικό:
ακόλουθο διατακτικό:
                                                                      Το άρθρο 9, παράγραφος 2, πρώτο και δεύτερο εδάφιο, του
                                                                      κανονισµού (ΕΟΚ) 3887/92 της Επιτροπής, της 23ης ∆εκεµβρίου
Οι συνδυασµένες διατάξεις των άρθρων 235 ΕΚ, 240 ΕΚ και               1992, για τις λεπτοµέρειες εφαρµογής του ολοκληρωµένου
288, δεύτερο εδάφιο, ΕΚ απαγορεύουν να διαταχθεί από εθνικό           συστήµατος διαχείρισης και ελέγχου σχετικά µε ορισµένα
δικαστήριο έναντι οργάνου της Ευρωπαϊκής Κοινότητας πραγµα-           καθεστώτα κοινοτικών ενισχύσεων, όπως τροποποιήθηκε µε τον
τογνωµοσύνη µε αντικείµενο να καθοριστεί ο ρόλος του οργάνου          κανονισµό (ΕΚ) 1648/95 της Επιτροπής, της 6ης Ιουλίου 1995,
αυτού σε γεγονότα που φέρεται ότι προκάλεσαν ζηµία, προκειµέ-         έχει την έννοια ότι, αν η αρµόδια αρχή ανακαλύψει ότι ο αιτών
νου αργότερα να ασκηθεί κατά της Ευρωπαϊκής Κοινότητας                τη χορήγηση ενισχύσεως σχετικά µε εκτάσεις υπέβαλε εσφαλµένη
αγωγή αποζηµιώσεως εξ εξωσυµβατικής ευθύνης.                          δήλωση, η οποία δεν οφείλεται ούτε σε δόλο ούτε σε βαρεία
                                                                      αµέλεια, αποτέλεσµα της οποίας ήταν µια υπερεκτίµηση της
                                                                      πληρούσας τις αναγκαίες προϋποθέσεις για τη χορήγηση
                                                                      ενισχύσεως εκτάσεως, και αν το ίδιο σφάλµα είχε διαπραχθεί
( 1) ΕΕ C 257 της 9.9.2000.
                                                                      τα έτη που προηγούνταν εκείνου κατά τη διάρκεια του οποίου
                                                                      αποκαλύφθηκε το σφάλµα αυτό, µε αποτέλεσµα την υπερεκτί-
                                                                      µηση για καθένα από τα έτη αυτά της πληρούσας τις σχετικές
                                                                      προϋποθέσεις για τη χορήγηση ενισχύσεως εκτάσεως, η ως άνω