CELEX: C1999/204/67
Language: sv
Date: 1999-07-17 00:00:00
Title: Mål C-205/99: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunal Supremo, Sala de lo Contencioso-Administrativo, Sección Tercera, av den 12 maj 1999 i målet mellan Asociación Profesional de Empresas Navieras de Líneas Regulares (ANALIR), Isleña de Navegación, SA (ISNASA), Fletamentos de Baleares, SA och Unión Sindical Obrera (USO) å ena sidan och Administración del Estado å andra sidan

17.7.1999              SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  C 204/33

b) om möjligt ogiltigförklara kommissionens beslut                   Begäran om Förhandsavgörande enligt beslut av Finanzge-
   94/215/EKSG (1) av den 16 februari 1994 angående ett              richt Düsseldorf av den 12 maj 1999 i målet mellan
   förfarande enligt artikel 65 EKSG-fördraget om överens-           Deutsche Nichimen GmbH och Hauptzollamt Düsseldorf
   kommelser och överenskommen praxis som europeiska
   balkproducenter (har påståtts) hålla på med,
                                                                                            (Mål C-201/99)
c) alternativt sätta ned eller undanröja de böter som förstain-
   stansrätten ådömt British Steel enligt artikel 4 i kommissio-                            (1999/C 204/66)
   nens beslut 94/215/EKSG,
                                                                     Finanzgericht Düsseldorf (fjärde avdelningen) begär genom
d) ålägga kommissionen att utge ränta på böterna eller den           beslut av den 12 maj 1999, vilket inkom till domstolens kansli
   del därav som skall återbetalas enligt b) eller c) ovan från      den 26 maj 1999, att Europeiska gemenskapernas domstol
   och med den 2 juni 1994, den dag böterna erlades, till            skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan Deutsche
   dess återbetalning sker av kommissionen, till den räntesats       Nichimen GmbH och Hauptzollamt Düsseldorf beträffande
   domstolen anser vara skälig, samt                                 följande frågor:

e) förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.         1) Skall begreppet televisionsmottagare i KN-nummer 8528 i
                                                                        kombinerade nomenklaturen, i den lydelse som var gällan-
                                                                        de under tiden 1990-1992, tolkas på så sätt att det även
                                                                        omfattar sådana apparater som satellitmottagare — som
Grunder och huvudargument                                               beskrivs närmare nedan i skälen till beslutet — trots att
                                                                        televisionsprogram medelst dessa apparater kan göras
                                                                        synliga och hörbara endast med ytterligare hjälp av
Sammanfattningsvis görs gällande att förstainstansrätten gjort          televisionsmottagare av det slag som används i hushåll?
sig skyldig till felaktig rättstillämpning i följande avseenden:
                                                                     2) Om den första frågan besvaras nekande: Skall begreppet
a) Förstainstansrätten har nekat British Steel en opartisk och          delar i KN-nummer 8529 i kombinerade nomenklaturen
   offentlig rättegång inom skälig tid i strid med artikel 6 i          eller i anmärkning 2 b till avdelning XVI i kombinerade
   Europakonventionen angående skydd för de mänskliga                   nomenklaturen, i den lydelse som var gällande under tiden
   rättigheterna och de grundläggande friheterna.                       1990-1992, tolkas på så sätt att det även omfattar sådana
                                                                        apparater som satellitmottagare — som beskrivs närmare
b) Förstainstansrätten har dragit slutsatsen att kommissionens          nedan i skälen till beslutet — och skall dessa apparater i så
   beslut hade antagits och bestyrkts i enlighet med föreskriv-         fall, trots anmärkning 2 b till avdelning XVI, klassificeras
   na regler och förfaranden.                                           enligt KN-nummer 8529 i kombinerade nomenklaturen?

c) Förstainstansrätten har karaktäriserat sakomständigheter-
   na som överenskommelser eller överenskommen praxis
   förbjudna enligt artikel 65.1 EKSG-fördraget, utan hänsyn
   till sina egna slutsatser om beskaffenheten av och syftet
   med de kontakter som skett mellan företagen i enlighet
   med kommissionens kontrollsystem och i strid med ar-
   tikel 65.1,
                                                                     Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunal
                                                                     Supremo, Sala de lo Contencioso-Administrativo, Sección
d) Förstainstansrätten har i strid med rätten till försvar dragit    Tercera, av den 12 maj 1999 i målet mellan Asociación
   slutsatsen att kommissionen, under det administrativa             Profesional de Empresas Navieras de Lı́neas Regulares
   förfarandet, hade givit British Steel tillräcklig information     (ANALIR), Isleña de Navegación, SA (ISNASA), Fletamen-
   om sin funktion och att kommissionen hade genomfört en            tos de Baleares, SA och Unión Sindical Obrera (USO) å
   tillräcklig undersökning av sin funktion,                           ena sidan och Administración del Estado å andra sidan

e) Förstainstansrätten har dragit slutsatsen att kommissionens                              (Mål C-205/99)
   beslut angav tillräckliga skäl för att ålägga British Steel
   böter, samt
                                                                                            (1999/C 204/67)
f) Förstainstansrätten har i strid med artikel 33 fördraget inte
   ogiltigförklarat kommissionens beslut i den mån detta fann        Tribunal Supremo, Sala de lo Contencioso-Administrativo,
   att British Steel hade gjort sig skyldig till överträdelser av    Sección Tercera, begär genom beslut av den 12 maj 1999,
   artikel 65.1 före den 1 juli 1988.                                vilket inkom till domstolens kansli den 31 maj 1999, at
                                                                     Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett för-
                                                                     handsavgörande i målet mellan Asociación Profesional de
(1) EGT L 116, 6.5.1994, s. 1.                                       Empresas Navieras de Lı́neas Regulares (ANALIR), Isleña de
                                                                     Navegación, SA (ISNASA), Fletamentos de Baleares, SA och
                                                                     Unión Sindical Obrera (USO) å ena sidan och Administración
                                                                     del Estado å andra sidan och Administración del Estado å
                                                                     andra sidan beträffande följande frågor:
 ---pagebreak--- C 204/34              SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  17.7.1999

1. Kan artikel 4 jämförd med artikel 1 i rådets förordning           Talan mot Storhertigdömet Luxemburg väckt den 1 juni
   (EEG) nr 3577/92 (1) av den 7 december 1992 om tillämp-               1999 av Europeiska gemenskapernas kommission
   ning av principen om frihet att tillhandahålla tjänster
   på sjötransportområdet inom medlemsstaterna (cabotage)
   tolkas så, att den gör det möjligt att göra tillhandahållandet                            (Mål C-210/99)
   av tjänster avseende öcabotage beroende av att de företag
   som bedriver regelbunden linjetrafik i sjöfart erhåller ett                               (1999/C 204/69)
   föregående myndighetstillstånd?
                                                                     Europeiska gemenskapernas kommission har den 1 juni 1999
2. Om den första frågan besvaras jakande, kan beviljandet och        väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot
   vidmakthållandet av nämnda myndighetstillstånd göras              Storhertigdömet Luxemburg. Sökanden företräds av juridiske
   beroende av att andra villkor än de i artikel 4.2 i förordnin-    rådgivaren Marie Wolfcarius, i egenskap av ombud, delgiv-
   gen föreskrivna villkoren är uppfyllda, exempelvis regel-         ningsadress: Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirch-
   bunden betalning av skatter och avgifter till det sociala         berg, Luxemburg.
   trygghetssystemet?
                                                                     Europeiska gemenskapernas kommission yrkar att domstolen
3. Kan artikel 4.1 i förordning nr 3577/92 tolkas så, att den        skall
   gör det möjligt att beträffande en och samma linje eller
   sträcka för sjötransporter ålägga vissa rederier förpliktelser    1) fastställa att Luxemburg har underlåtit att uppfylla sina
   vid allmän trafik och samtidigt med andra rederier ingå              skyldigheter enligt rådets direktiv 95/18/EG av den 19 juni
   avtal om allmän trafik i den mening som avses i artikel 2.3          1995 om tillstånd för järnvägsföretag (1) genom att inte
   i förordningen för att bedriva likadan regelbunden sjöfart           anta eller anmäla de lagar och andra författningar som är
   till eller från öarna eller mellan öarna?                            nödvändiga för att följa detta direktiv, samt

                                                                     2) förplikta Luxemburg att ersätta rättegångskostnaderna.
(1) EGT L 364, 12.12.1992, s. 7.
                                                                     Grunder och huvudargument är desamma som i mål C-168/99 (2).
                                                                     Den frist som föreskrivs i artikel 16.2 i direktivet löpte ut den
                                                                     27 juni 1997.

                                                                     (1) EGT L 143, 27.6.1995, s. 70.
                                                                     (2) Se detta nummer av EGT, s. 28.

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Arbeits-
gericht Bonn — 3 avdelningen — av den 22 april 1999 i
   målet mellan Birgit Frings och Blendermann GmbH

                        (Mål C-209/99)                               Talan mot Storhertigdömet Luxemburg väckt den 1 juni
                                                                         1999 av Europeiska gemenskapernas kommission

                        (1999/C 204/68)                                                      (Mål C-211/99)

Arbeitsgericht Bonn — 3 avdelningen — begär genom beslut                                     (1999/C 204/70)
av den 22 april 1999, vilket inkom till domstolens kansli den
1 juni 1999, att Europeiska gemenskapernas domstol skall             Europeiska gemenskapernas kommission har den 1 juni 1999
meddela ett förhandsavgörande i målet mellan Birgit Frings           väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot
och Blendermann GmbH beträffande följande fråga:                     Storhertigdömet Luxemburg. Sökanden företräds av juridiske
                                                                     rådgivaren Marie Wolfcarius, i egenskap av ombud, delgiv-
                                                                     ningsadress: Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirch-
Strider det mot det gemenskapsrättsliga förbudet mot indirekt        berg, Luxemburg.
diskriminering på grund av kön att Kündigungsschutzgesetz
(lag om skydd vid uppsägning) tillämpas så, att det vid fall av
arbetsbrist inte görs not socialt urval mellan heltids- och          Europeiska gemenskapernas kommission yrkar att domstolen
deltidsanställda, på grund av att dessa inte är jämförbara, trots    skall
att den berörda deltidsanställda är beredd att börja arbeta
heltid, när arbetsgivaren har fattat ett affärsmässigt beslut om     1) fastställa att Luxemburg har underlåtit att uppfylla sina
att bibehålla den heltidsanställda personalen?                          skyldigheter enligt rådets direktiv 95/19/EG av den 19 juni
                                                                        1995 om tilldelning av järnvägsinfrastrukturkapacitet och
                                                                        uttag av infrastrukturavgifter (1) genom att inte anta eller
                                                                        anmäla de lagar och andra författningar som är nödvändiga
                                                                        för att följa detta direktiv, samt