CELEX: 31981D0943
Language: it
Date: 1981-11-11 00:00:00
Title: 81/943/CEE: Decisione della Commissione, dell'11 novembre 1981, relativa all'invio di frumento tenero al Regno del Lesotho a titolo di aiuto alimentare (Il testo in lingua tedesca è il solo facente fede)

25 . 11 . 81                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 338 /35
                                              DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                       dell'I 1 novembre 1981
                 relativa all'invio di frumento tenero al Regno del Lesotho a titolo di aiuto
                                                               aumentare
                                          (Il testo in lingua tedesca e il solo facente fede)
                                                              (81 /943/CEE)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                  HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
europea,
                                                                                                Articolo 1
visto il regolamento (CEE) n . 2727/75 del Consiglio,
del 29 ottobre 1975, relativo all'organizzazione                        1.     Il Bundesanstalt fùr landwirtschaftliche Marktord­
comune dei mercati nel settore dei cereali C1 ), modifi­                nung (BALM) ; D-6 000 Frankfurt/Main, Adickesallee
 cato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 1949/81 (2),                  40, organismo d'intervento, conclude un contratto
 in particolare l'articolo 28 ,                                         mediante trattativa privata per l'inoltro da Durban/
                                                                        East London di 4 000 tonnellate di frumento tenero
visto il regolamento (CEE) n . 2750/75 del Consiglio,                   destinate al Regno del Lesotho, cioè 4 000 tonnellate
 del 29 ottobre 1975, che stabilisce i criteri di mobilita­             rese scaricate a Maseru (Railways siding 4457).
 zione dei cereali destinati agli aiuti alimentari (3), in
 particolare l'articolo 6,                                              2.     Per la conclusione del contratto mediante tratta­
                                                                        tiva privata la BALM terrà conto delle condizioni
 visto il regolamento (CEE) n . 696/76 del Consiglio,                   meno onerose .
 del 25 marzo 1976, recante deroga al regolamento
 (CEE) n . 2750/75 per quanto concerne le procedure di
 mobilitazione dei cereali destinati agli aiuti alimen­
                                                                                                Articolo 2
 tari (4),
 considerando che con regolamento (CEE) n . 3182/                        1.    Al momento della firma del contratto 1 interes­
 81 (5), la Commissione ha indetto una gara per la forni­               sato è tenuto a costituire una cauzione di 6 ECU per
 tura cif nel porto di Durban/East London di 4 000                       tonnellata di prodotto . La cauzione è svincolata dopo
  tonnellate di frumento tenero destinate al Regno del                   la realizzazione delle operazioni in oggetto e relativa­
  Lesotho a titolo di aiuto alimentare ;                                 mente a i quantitativi non consegnati per causa di
                                                                         forza maggiore .
  considerando che questa merce deve essere inoltrata
  dal porto di sbarco di Durban o East London fino alla                  2. La cauzione di cui al paragrafo 1 può essere
  sua destinazione finale a Maseru ;                                     prestata in contanti ovvero sotto forma di garanzia
                                                                         fornita da un istituto di credito rispondente ai criteri
  considerando che, per soddisfare ai particolari requisiti              fissati dallo Stato membro .
  che presenta l'azione in oggetto a tener conto delle
  locali condizioni di inoltro, occorre avvalersi di una
  procedura più duttile e rapida della gara ; che occorre,
                                                                                                 Articolo 3
  quindi, consentire all'organismo d'intervento incari­
  cato della gara per la fornitura cif di concludere
  contratti per la consegna finale concernenti la totalità                L organismo d intervento chiede all'interessato le
  o parte del trasporto da effettuare ;                                   seguenti informazioni :
  considerando che le misure previste dalla presente                      a) dopo ogni spedizione, un attestato comprovante le
  decisione sono conformi al parere del comitato di                          quantità imbarcate, la qualità dei prodotti e il loro
  gestione per i cereali ,                                                   imballaggio ;
   (!) GU n . L 281 dell' i . 11 . 1975, pag. 1 .                         b) la data di partenza e la data prevista per l'arrivo dei
   {2) GU n . L 198 del 20 . 7 . 1981 , pag. 2.                              prodotti a destinazione ;
   b) GU n . L 281 dell' I . 11 . 1975, pag. 89.
   («) GU n . L 83 del 30 . 3 . 1976 , pag. 8 .                           c) ogni incidente eventualmente verificatosi durante il
   (5 ) GU n . L 318 del 7 . 11 . 1981 , pag. 7 .                            trasporto dei prodotti .
 ---pagebreak--- N. L 338 /36                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                         25 . 11 . 81
L'organismo d intervento trasmette alla Commissione        Fatto a Bruxelles, 111 novembre 1981 .
le informazioni succitate non appena le ha ricevute
nonché un duplicato del contratto stipulato mediante
trattativa privata.
                                                                                   Per la Commissione
                      Articolo 4
                                                                                     Poul DALSAGER
La Repubblica federale di Germania e destinataria
della presente decisione.                                                       Membro della Commissione