CELEX: 32014D1217(02)
Language: bg
Date: 2014-12-12 00:00:00
Title: Решение на Комисията от 12 декември 2014 година за уведомяване на трета държава, която Комисията счита за потенциално определима като несътрудничеща трета държава съгласно Регламент (ЕО) № 1005/2008 на Съвета за създаване на система на Общността за предотвратяване, възпиране и премахване на незаконния, недеклариран и нерегулиран риболов

17.12.2014   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 453/5
            
         РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
   от 12 декември 2014 година
   за уведомяване на трета държава, която Комисията счита за потенциално определима като несътрудничеща трета държава съгласно Регламент (ЕО) № 1005/2008 на Съвета за създаване на система на Общността за предотвратяване, възпиране и премахване на незаконния, недеклариран и нерегулиран риболов
   (2014/C 453/04)
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Регламент (ЕО) № 1005/2008 на Съвета от 29 септември 2008 г. за създаване на система на Общността за предотвратяване, възпиране и премахване на незаконния, недеклариран и нерегулиран риболов, за изменение на регламенти (ЕИО) № 2847/93, (ЕО) № 1936/2001 и (ЕО) № 601/2004 и за отмяна на регламенти (ЕО) № 1093/94 и (ЕО) № 1447/1999 (1), и по-специално член 32 от него,
   като има предвид, че:
   1.   ВЪВЕДЕНИЕ
   
   
               (1)
            
            
               С Регламент (ЕО) № 1005/2008 (наричан по-долу „Регламентът относно ННН риболов“) се създава система на Съюза за предотвратяване, възпиране и премахване на незаконния, недеклариран и нерегулиран (ННН) риболов.
            
         
               (2)
            
            
               В глава VI от Регламента относно ННН риболов е посочена процедурата за определяне на несътрудничещи трети държави, действията, които се предприемат спрямо тези държави, съставянето на списък с такива държави, заличаването от този списък, оповестяването на въпросния списък и всякакви извънредни мерки.
            
         
               (3)
            
            
               В съответствие с член 32 от Регламента относно ННН риболов Комисията уведомява съответните трети държави за възможността да бъдат определени за несътрудничещи трети държави. Това уведомяване има предварителен характер. Уведомяването се основава на критериите, заложени в член 31 от Регламента относно ННН риболов. Комисията също така предприема всички действия, предвидени в член 32 от Регламента относно ННН риболов по отношение на уведомените трети държави. По-специално Комисията включва в уведомлението информация относно основните факти и съображения, довели до това определяне, и дава възможност на тези държави да отговорят и предоставят доказателства, които опровергават определянето, или пък, когато е целесъобразно, план за действие и предприетите мерки за подобряване на положението. Комисията осигурява на уведомените трети държави подходящ срок за отговор на уведомлението и разумен срок, за да коригират положението.
            
         
               (4)
            
            
               В съответствие с член 31 от Регламента относно ННН риболов Комисията определя третите държави, които счита за несътрудничещи в борбата с ННН риболов. Дадена трета държава се определя като несътрудничеща, ако не изпълнява своите задължения в съответствие с международното право като държава на флага, пристанищна държава, крайбрежна държава или държава на пазара и не предприема действия за предотвратяване, възпиране и премахване на ННН риболов.
            
         
               (5)
            
            
               Определянето на несътрудничещите трети държави се основава на прегледа на цялата информация, посочена в член 31, параграф 2 от Регламента относно ННН риболов.
            
         
               (6)
            
            
               В съответствие с член 33 от Регламента относно ННН риболов Съветът съставя списък на несътрудничещите трети държави. По отношение на тези държави се прилагат мерките, определени, наред с другото, в член 38 от Регламента относно ННН риболов.
            
         
               (7)
            
            
               В съответствие с член 20, параграф 1 от Регламента относно ННН риболов приемането на заверени от трети държави на флага сертификати за улов подлежи на уведомяване на Комисията относно организацията за прилагане, контрол и изпълнение на законите, подзаконовите актове и мерките за опазване и управление, които риболовните кораби на съответните трети държави са длъжни да спазват.
            
         
               (8)
            
            
               В съответствие с член 20, параграф 4 от Регламента относно ННН риболов Комисията установява административно сътрудничество с трети държави в области, свързани с прилагането на този регламент.
            
         2.   ПРОЦЕДУРА ПО ОТНОШЕНИЕ НА СЕЙНТ ВИНСЪНТ И ГРЕНАДИНИ
   
   
               (9)
            
            
               На 19 — 20 май 2014 г. представители на Комисията посетиха Сейнт Винсънт и Гренадини в рамките на административното сътрудничество, предвидено в член 20, параграф 4 от Регламента за ННН риболов.
            
         
               (10)
            
            
               Целта на посещението беше да се провери информацията относно организацията на прилагането, контрола и изпълнението на законите, подзаконовите актове и мерките за опазване и управление в Сейнт Винсънт и Гренадини, които нейните риболовни кораби са длъжни да спазват, както и предприетите от Сейнт Винсънт и Гренадини мерки за изпълнение на задълженията ѝ в борбата с ННН риболов.
            
         
               (11)
            
            
               Окончателният доклад от посещението бе изпратен на Сейнт Винсънт и Гренадини на 13 юни 2014 г.
            
         
               (12)
            
            
               До този ден Сейнт Винсънт и Гренадини не е предоставила на Комисията забележките си по този окончателен доклад.
            
         
               (13)
            
            
               Сейнт Винсънт и Гренадини е договаряща страна в Международната комисия за опазване на рибата тон в Атлантическия океан (ICCAT). Сейнт Винсънт и Гренадини е ратифицирала Конвенцията на Организацията на обединените нации по морско право (UNCLOS) от 1982 г. и Споразумението на ООН от 1995 г. относно прилагането на разпоредби на Конвенцията на ООН по морско право от 10 декември 1982 г., свързани с опазването и управлението на трансгранично преминаващите и далекомигриращите рибни запаси (UNFSA).
            
         
               (14)
            
            
               С цел да оцени спазването от страна на Сейнт Винсънт и Гренадини на нейните международни задължения като държава на флага, пристанищна държава, крайбрежна държава или държава на пазара, предвидени в посочените в съображение 13 международни споразумения и установени от регионалните организации за управление на рибарството (РОУР), споменати в същото съображение, Комисията събра и анализира цялата информация, която счете за необходима за целите на тази дейност.
            
         
               (15)
            
            
               В тази връзка Комисията използва информация, получена от наличните данни, публикувани от съответните РОУР — в този случай ICCAT — както и обществено достъпна информация.
            
         3.   ВЪЗМОЖНОСТ ЗА ОПРЕДЕЛЯНЕ НА СЕЙНТ ВИНСЪНТ И ГРЕНАДИНИ ЗА НЕСЪТРУДНИЧЕЩА ТРЕТА ДЪРЖАВА
   
   
               (16)
            
            
               Съгласно член 31, параграф 3 от Регламента относно ННН риболов Комисията анализира задълженията на Сейнт Винсънт и Гренадини като държава на флага, пристанищна държава, крайбрежна държава или държава на пазара. За целите на този преглед Комисията взе предвид критериите, изброени в член 31, параграфи 4 — 7 от Регламента относно ННН риболов.
            
         3.1.   Нееднократно извършване на ННН риболов от кораби и търговски потоци на продукти от ННН риболов (член 31, параграф 4 от Регламента относно ННН риболов)
   
   
               (17)
            
            
               По отношение на кораби, които плават под флага на Сейнт Винсънт и Гренадини, се отбелязва, че въз основа на информацията, получена от списъците с кораби на РОУР, няма кораби в предварителните или окончателните списъци с кораби, извършващи ННН риболов, и не съществуват доказателства за предишни случаи на плаващи под флага на Сейнт Винсънт и Гренадини кораби, които биха позволили на Комисията да анализира действията на Сейнт Винсънт и Гренадини по отношение на повтарящи се дейности по ННН риболов в съответствие с член 31, параграф 4, буква а) от Регламента относно ННН риболов.
            
         
               (18)
            
            
               Предвид липсата на информация и доказателства, както е обяснено в съображение 17, съгласно член 31, параграф 3 и член 31, параграф 4, буква а) може да се заключи, че няма данни, позволяващи оценяването на съответствието на действията за предотвратяване, възпиране и премахване на ННН риболов от страна на Сейнт Винсънт и Гренадини със задълженията ѝ по международното право като държава на флага по отношение на корабите, извършващи ННН риболов, и ННН риболов, извършван или подпомаган от риболовни кораби, плаващи под нейния флаг, или от нейни граждани.
            
         3.2.   Липса на сътрудничество и изпълнение (член 31, параграф 5 от Регламента относно ННН риболов)
   
   
               (19)
            
            
               Комисията анализира дали Сейнт Винсънт и Гренадини е сътрудничела ефективно с Комисията чрез предоставяне на отговор на направените от Комисията искания за разследване, предоставяне на обратна информация или последващи мерки по отношение на ННН риболов и свързаните с него дейности.
            
         
               (20)
            
            
               В това отношение, отговорните за рибарството органи на Сейнт Винсънт и Гренадини не са предоставили на Комисията информация или отговор относно това как ще отстранят слабостите в системата си за управление на рибарството, установени от Комисията по време на посещението.
            
         
               (21)
            
            
               Освен това, в рамките на цялостната оценка на изпълнението на задълженията от страна на Сейнт Винсънт и Гренадини като държава на флага Комисията анализира също така дали Сейнт Винсънт и Гренадини сътрудничи с други държави в борбата с ННН риболов.
            
         
               (22)
            
            
               По време на посещението си Комисията установи, че Сейнт Винсънт и Гренадини не е в състояние да следи дейностите на риболовния си флот. Сейнт Винсънт и Гренадини заяви, че всички нейни риболовни кораби, извършващи дейност в зоната на ICCAT, разтоварват или трансбордират единствено в пристанища на Тринидад и Тобаго (Port of Spain и Chaguarams). Тази информация обаче не можа да бъде потвърдена поради факта, че Сейнт Винсънт и Гренадини не използва декларации за разтоварване и за трансбордиране. Въз основа на неофициалното сътрудничество с Тринидад и Тобаго, Сейнт Винсънт и Гренадини получава данни от бордовите дневници на риболовните си кораби само веднъж годишно за цялата година. Сейнт Винсънт и Гренадини не получава или не изисква от Тринидад и Тобаго каквито и да било доклади от проверки. В допълнение към липсата на декларации за разтоварване и трансбордиране, на информацията от бордовите дневници не може да се направи кръстосана проверка, тъй като риболовните кораби не са оборудвани със система за наблюдение на корабите (VMS). В действителност Сейнт Винсънт и Гренадини не е запозната с местоназначението и употребата на тези рибни продукти.
            
         
               (23)
            
            
               Съгласно членове 63 и 64 от UNCLOS крайбрежните държави и държавите на флага си сътрудничат по отношение на трансгранично преминаващите и далекомигриращите рибни видове. В членове 7 и 20 от UNFSA задължението на държавите да си сътрудничат се доразвива, съответно при установяването на съвместими мерки за опазване и управление и при гарантиране на спазването и принудителното прилагане на такива мерки. Това е доуточнено в точки 28 и 51 от МПД за ННН риболов, в които се определят подробни практически условия за пряко сътрудничество между държавите, включително по отношение на обмена на данни или информация, с които разполагат крайбрежните държави.
            
         
               (24)
            
            
               Значението на ефикасните механизми за сътрудничество трябва да се оценява в контекста на неофициалното сътрудничество между Сейнт Винсънт и Гренадини и Тринидад и Тобаго. Както е описано в съображение 22 и съгласно информацията, предоставена от органите на Сейнт Винсънт и Гренадини по време на посещението на Комисията през май 2014 г., всичките ѝ риболовни кораби, извършващи дейност в зоната на ICCAT, разтоварват или трансбордират единствено в пристанища на Тринидад и Тобаго. Въпреки това, сътрудничеството между Сейнт Винсънт и Гренадини и Тринидад и Тобаго е с неофициален характер и се ограничава до минимален обмен на информация. Сейнт Винсънт и Гренадини получава от Тринидад и Тобаго само веднъж годишно бордовите дневници на риболовните си кораби за пълния период от 12 месеца. Сейнт Винсънт и Гренадини не разполага с декларации за разтоварване и за трансбордиране. Освен това органите на Сейнт Винсънт и Гренадини не получават или не изискват от Тринидад и Тобаго каквито и да било доклади от проверки. Тринидад и Тобаго поиска Сейнт Винсънт и Гренадини да заверява статистически документи на ICCAT за улова на дебел тон и риба меч за риба с произход от кораби, плаващи под флага на Сейнт Винсънт и Гренадини, разтоварващи в пристанища на Тринидад и Тобаго. Съгласно обществено достъпна информация обаче (уебсайта на ICCAT), получена на 20 май 2014 г., Сейнт Винсънт и Гренадини не е регистрирана в секретариата на ICCAT, както бе поискано в препоръките на ICCAT 01-21 и 01-22 за заверяването на такива документи за улова. Това положение разкрива сериозна липса на ефективно сътрудничество между трети държави и регионални организации за управление на рибарството, която може да направи неефективно всяко евентуално действие за разследване, осигуряване на обратна информация или последващи действия във връзка с евентуални дейности, свързани с ННН риболов.
            
         
               (25)
            
            
               По отношение на ефективните принудителни мерки, в член 19, параграф 2 от UNFSA се предвижда, че приложимите по отношение на нарушенията санкции трябва да бъдат с подходяща тежест, за да могат ефективно да осигурят съответствие и да възпират нарушенията, независимо от мястото на извършването им, и че трябва да лишават нарушителите от изгодите, произтичащи от техните незаконни дейности. В това отношение, въпреки че Сейнт Винсънт и Гренадини разполага с правна рамка за управление на риболовните си кораби (по-специално Закона за открито море от 2001 г. и Регламента за риболова в открито море от 2003 г.), липсват ѝ ясни определения на ННН риболов и за тежки нарушения. Освен това тази правна рамка не се прилага правилно още от влизането ѝ в сила съответно през 2001 и 2003 г. Според информацията, предоставена от Сейнт Винсънт и Гренадини през май 2014 г., през последните десет години тя не е налагала предвидените в тази правна рамка санкции. Това може да направи правната рамка неефективна и да попречи на възпиращото действие на системата.
            
         
               (26)
            
            
               Сейнт Винсънт и Гренадини също така не е взела предвид препоръките в точка 24 от МПД за ННН риболов, която приканва държавите на флага да осигурят всеобхватни и ефективни мерки за наблюдение, контрол и надзор на риболова, от самото му начало през пристанището на разтоварване до крайното местоназначение, включително чрез прилагането на система за наблюдение на риболовните кораби (VMS) съгласно съответните национални, регионални и международни стандарти. Това включва изискването корабите под нейната юрисдикция да имат VMS на борда си.
            
         
               (27)
            
            
               През май 2014 г. по време на посещението си в Сейнт Винсънт и Гренадини Комисията отбеляза, че там липсва център за наблюдение на риболова (ЦНР), който да контролира риболовния флот за далечно плаване на Сейнт Винсънт и Гренадини. Освен това националната система на управление VMS не функционират поне от 2012 г., след повредата на предишната система. По тази причина от 2012 г. насам риболовните кораби на Сейнт Винсънт и Гренадини не изпращат сигнали VMS на ЦНР на Сейнт Винсънт и Гренадини. ЦНР на Сейнт Винсънт и Гренадини не получава никаква информация относно местоположението на флота ѝ за далечно плаване, било то чрез VMS или чрез друга система за определяне на местоположението. В резултат на това Сейнт Винсънт и Гренадини не може да извършва мониторинг и контрол на флота си за далечно плаване. По-конкретно, Сейнт Винсънт и Гренадини не може да наблюдава дейността на флота си за далечно плаване, когато последният извършва дейност в открито море и във водите на трети държави и акостира в пристанища на трети държави. Сейнт Винсънт и Гренадини не може да потвърди дали даден кораб се намира в даден географски район или извън него, нито дали даден кораб, извършващ риболов в даден район (изключителна икономическа зона или РОУР), в действителност има разрешение да извършва дейност там. Освен това Сейнт Винсънт и Гренадини не може да контролира дали нейните кораби спазват сезонните затворени зони, установени от ICCAT.
            
         
               (28)
            
            
               Фактите, описани в съображения 22, 26 и 27, показват, че Сейнт Винсънт и Гренадини не е изпълнила условията на член 94 от UNCLOS, в който се предвижда, че държавата на флага има юрисдикция съгласно националното си право върху всеки кораб, плаващ под неин флаг, и върху неговия капитан, офицери и екипаж. Описаното поведение на Сейнт Винсънт и Гренадини по отношение на нейните кораби нарушава също така и член 18, параграф 3 от UNFSA, в който се определят мерките, които държавата трябва да предприеме по отношение на корабите, плаващи под неин флаг. Освен това Сейнт Винсънт и Гренадини не изпълнява задълженията си за спазване и изпълнение като държава на флага, предвидени в член 19 от UNFSA, тъй като не е успяла да покаже, че действа в съответствие с подробните правила, определени в посочения член.
            
         
               (29)
            
            
               По отношение на историята, характера, обстоятелствата, степента и тежестта на проявите на разглеждания ННН риболов, възможността за оценяване на тези аспекти е също така застрашена от описаните липса на яснота и на прозрачност. Вследствие на тези недостатъци не е възможно да се установи по надежден начин потенциалният размер на свързаните с ННН риболов дейности. Признат факт е обаче, че отсъствието на прозрачност, съчетано с липсата на ефективни проверки, насърчава неправомерното поведение.
            
         
               (30)
            
            
               По отношение на съществуващите възможности на Сейнт Винсънт и Гренадини следва да се отбележи, че според индекса на човешкото развитие на Организацията на обединените нации (2) Сейнт Винсънт и Гренадини се счита за държава с висок индекс на човешко развитие (91–ва от 187 държави). В приложение II към Регламент (ЕО) № 1905/2006 на Европейския парламент и на Съвета (3) Сейнт Винсънт и Гренадини е включена в категорията „Страни и територии с по-висок среден доход“, в съответствие със списъка на Комитета за подпомагане на развитието (КПР) към Организацията за икономическо сътрудничество и развитие (ОИСР) на получателите на официална помощ за развитие от 1 януари 2013 г. (4) Предвид позицията на Сейнт Винсънт и Гренадини, не се счита за необходимо да се анализират нейните съществуващи възможности. Това е така, понеже, както е показано в настоящото съображение, равнището на развитие на Сейнт Винсънт и Гренадини не може да се счита за фактор, който застрашава възможностите ѝ да сътрудничи с други държави и да прилага принудителни действия.
            
         
               (31)
            
            
               Въпреки анализа в съображение 30, също така се отбелязва, че въз основа на информацията, получена от посещението на Комисията през май 2014 г., не може да се счита, че Сейнт Винсънт и Гренадини не разполага с финансови ресурси. По-скоро Сейнт Винсънт и Гренадини не разполага с необходимите правни и административни предпоставки и правомощия, за да гарантира ефективното и ефикасно изпълнение на международните си задължения като държава на флага, пристанищна държава, крайбрежна държава или държава на пазара.
            
         
               (32)
            
            
               Предвид положението, обяснено в настоящия раздел, и въз основа на всички събрани от Комисията фактологични данни и всички изявления, направени от държавата, може да се установи, съгласно член 31, параграфи 3 и 5 от Регламента относно ННН риболов, че Сейнт Винсънт и Гренадини не е изпълнила своите задължения съгласно международното право като държава на флага по отношение на усилията за сътрудничество и изпълнение.
            
         3.3.   Неизпълнение на международни правила (член 31, параграф 6 от Регламента относно ННН риболов)
   
   
               (33)
            
            
               Сейнт Винсънт и Гренадини е ратифицирала UNCLOS и UNFSA и е договаряща страна в ICCAT.
            
         
               (34)
            
            
               Комисията анализира цялата информация, която счете за свързана със статута на Сейнт Винсънт и Гренадини като договаряща страна в ICCAT.
            
         
               (35)
            
            
               През 2011 г. ICCAT издаде писмо за идентификация на Сейнт Винсънт и Гренадини, с което се поддържа идентификацията на страната съгласно препоръка 06-13 на ICCAT относно търговските мерки (5). Беше посочено, че Сейнт Винсънт и Гренадини не е спазила напълно и ефективно своите задължения в съответствие с препоръка 05-09 на ICCAT относно задълженията за докладване на статистически данни. В същото писмо се посочва, че Сейнт Винсънт и Гренадини не е предоставила всички необходими данни и доклади в определените срокове. По-специално, в докладването бяха отбелязани следните недостатъци: 1) някои данни са подадени след крайния срок; 2) не са предоставени данни относно задача II (размер на улова); 3) някои данни за таблиците за съответствието са предоставени след крайния срок; 4) докладът за вътрешни действия за кораби с дължина над 20 метра е предоставен след крайния срок; 5) информацията относно стандарта за управление на големи кораби с парагади за улов на риба тон е предоставена след крайния срок.
            
         
               (36)
            
            
               През 2012 г. ICCAT отмени идентификацията на Сейнт Винсънт и Гренадини в рамките на своята препоръка 06-13, но издаде писмо в израз на загриженост за това, че Сейнт Винсънт и Гренадини не е спазила напълно и ефективно задълженията си в съответствие с препоръка 05-09 на ICCAT (6). Бяха отбелязани следните недостатъци за Сейнт Винсънт и Гренадини: 1) годишен доклад, подаден със закъснение; 2) не са предоставени данни относно характеристиките на флота в рамките на задача I (характеристики на флота); 3) не са предоставени данни за честотата относно задача II (размер на улова); 4) таблиците за съответствието са предоставени след крайния срок; 5) информация за управление на големи кораби с парагади за улов на риба тон и доклад за действието за кораби с дължина над 20 метра са предоставени със закъснение. В допълнение ICCAT отправи искане към Сейнт Винсънт и Гренадини да преразгледа процедурите си за събиране и докладване на данни във връзка с изискванията на ICCAT.
            
         
               (37)
            
            
               В писмото си от 2013 г. ICCAT отново изрази своята загриженост, че Сейнт Винсънт и Гренадини не е спазила напълно и ефективно своите задължения в съответствие с препоръка 05-09 на ICCAT (7). Бяха отбелязани следните недостатъци за Сейнт Винсънт и Гренадини: 1) не са предоставени данни относно характеристиките на флота в рамките на задача I; 2) таблиците за съответствието са предоставени след крайния срок, 15 септември 2012 г.; 3) ICCAT не е получила отговор на своето писмо в израз на загриженост от 2012 г. ICCAT поиска от Сейнт Винсънт и Гренадини да изясни кои изисквания са били приложими към Сейнт Винсънт и Гренадини и да преразгледа процедурите си за събиране и докладване на данни във връзка с изискванията на ICCAT. Освен това ICCAT изрази загриженост относно евентуалните незаконни трансбордирания в открито море на прилова на видовете на ICCAT и прикани Сейнт Винсънт и Гренадини да разследва тези дейности и да докладва на ICCAT.
            
         
               (38)
            
            
               Комисията анализира също така наличната информация от ICCAT относно спазването от страна на Сейнт Винсънт и Гренадини на правилата на ICCAT и задълженията за докладване. За тази цел Комисията използва обобщителните таблици на ICCAT относно съответствието за 2012 г., както и за 2013 г. (8). В допълнение към посочените в съображения 42 и 43 недостатъци бяха отбелязани и потенциалните проблеми на несъответствие с мерките за опазване и управление, а именно с препоръка 11-02, през 2013 г.: не бе представен план за развитие или управление на рибарството по отношение на рибата меч. През 2013 г. бяха отбелязани евентуални случаи на несъответствия по отношение на квоти и ограничения на улова: таблиците за съответствието са получени със закъснение и са били поискани разяснения по отношение на улова на южен бял тон.
            
         
               (39)
            
            
               Освен това по време на посещението на Комисията през май 2014 г. беше установено, че регистърът на Сейнт Винсънт и Гренадини е разположен в три служби за регистриране, намиращи се извън Сейнт Винсънт и Гренадини. Тези служби не са свързани помежду си и никоя от тях няма достъп до информацията на останалите две. Освен това Министерството на земеделието, горите и рибарството няма пряк достъп до регистрите. Ниското ниво на контрол от страна на органите на Сейнт Винсънт и Гренадини по време на процеса на регистрация и липсата на съответни изисквания като тези, установени в точка 14 от насоките на ФАО относно дейността на държавите на флага, водят до това, че органите не гарантират, че корабите, плаващи под флага на Сейнт Винсънт и Гренадини, имат действителна връзка с държавата. Липсата на такава действителна връзка между държавата и корабите, включени в регистъра ѝ, е в нарушение на условията за националност на корабите, определени съгласно член 91 от Конвенцията на ООН по морско право. Това заключение допълнително се потвърждава от Международната федерация на транспортните работници (ITF), която счита Сейнт Винсънт и Гренадини за държава, където се плава под „удобен флаг“ (9).
            
         
               (40)
            
            
               Предвид положението, обяснено в настоящия раздел, и въз основа на всички събрани от Комисията фактологични данни и всички изявления, направени от държавата, може да се установи, съгласно член 31, параграфи 3 и 6 от Регламента относно ННН риболов, че Сейнт Винсънт и Гренадини не е изпълнила своите задължения съгласно международното право по отношение на международните правила и разпоредби и мерките за опазване и управление.
            
         3.4.   Специфични ограничения на развиващите се държави
   
   
               (41)
            
            
               Напомня се, че съгласно индекса на човешкото развитие на Организацията на обединените нации (10) Сейнт Винсънт и Гренадини се счита за държава с висок индекс на човешко развитие (91-ва от 187 държави). Напомня се също така, че съгласно Регламент (ЕО) № 1905/2006 Сейнт Винсънт и Гренадини е включена в категорията „Страни и територии с по-висок среден доход“.
            
         
               (42)
            
            
               Предвид това класиране Сейнт Винсънт и Гренадини не може да се счита за държава със специфични ограничения, които са пряко следствие от нейното равнище на развитие. Няма доказателства, които да потвърждават, че неизпълнението от страна на Сейнт Винсънт и Гренадини на нейните задължения съгласно международното право се дължи на недостатъчно развитие. Аналогично няма конкретни доказателства, които да свързват установените недостатъци по отношение на наблюдението, контрола и надзора на риболовните дейности с липсата на капацитет и инфраструктура. В това отношение следва да се отбележи, че органите на Сейнт Винсънт и Гренадини не оспориха нито един аргумент относно ограниченията във връзка с развитието.
            
         
               (43)
            
            
               Предвид положението, обяснено в настоящия раздел, и въз основа на всички събрани от Комисията фактологични данни и всички изявления, направени от държавата, може да се установи, съгласно член 31, параграф 7 от Регламента относно ННН риболов, че състоянието на развитие и цялостната дейност на Сейнт Винсънт и Гренадини по отношение на рибарството не са влошени от равнището ѝ на развитие.
            
         4.   ЗАКЛЮЧЕНИЕ ОТНОСНО ВЪЗМОЖНОСТТА ЗА ОПРЕДЕЛЯНЕ ЗА НЕСЪТРУДНИЧЕЩА ТРЕТА ДЪРЖАВА
   
   
               (44)
            
            
               С оглед на направените по-горе заключения по отношение на неизпълнението от страна на Сейнт Винсънт и Гренадини на нейните задължения съгласно международното право като държава на флага, пристанищна държава, крайбрежна държава или държава на пазара и непредприемането на действия за предотвратяване, възпиране и премахване на ННН риболов, тази държава следва да бъде уведомена в съответствие с член 32 от Регламента относно ННН риболов за възможността да бъде определена за държава, която Комисията счита за несътрудничеща трета държава в борбата срещу ННН риболов.
            
         
               (45)
            
            
               В съответствие с член 32, параграф 1 от Регламента относно ННН риболов Комисията следва да уведоми Сейнт Винсънт и Гренадини за възможността да бъде определена като несътрудничеща трета държава. Също така Комисията следва да предприеме всички действия, предвидени в член 32 от Регламента относно ННН риболов, по отношение на Сейнт Винсънт и Гренадини. С оглед на добрата администрация следва да бъде определен период, в рамките на който тази държава може да представи писмени отговори на уведомлението и да коригира положението.
            
         
               (46)
            
            
               Освен това уведомяването на Сейнт Винсънт и Гренадини относно възможността да бъде определена за държава, която Комисията счита за несътрудничеща за целите на настоящото решение, нито изключва, нито автоматично предполага предприемането от Комисията или от Съвета на определени по-нататъшни стъпки за целите на определянето и съставянето на списък с несътрудничещи държави,
            
         РЕШИ:
   Член единствен
   Сейнт Винсънт и Гренадини се уведомява относно възможността да бъде определена от Комисията като несътрудничеща трета държава в борбата с незаконния, недеклариран и нерегулиран риболов.
   
      Съставено в Брюксел на 12 декември 2014 година.
      
         
            За Комисията
         
         Karmenu VELLA
         
            Член на Комисията
         
      
   
   
      (1)  ОВ L 286, 29.10.2008 г., стр. 1.
   
      (2)  Информация, получена от http://hdr.undp.org/en/statistics
   
      (3)  Регламент (ЕО) № 1905/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. за създаване на финансов инструмент за сътрудничество за развитие (ОВ L 378, 27.12.2006 г., стр. 41).
   
      (4)  Списък на КПР на получателите на официална помощ за развитие (ОПР) (http://www.oecd.org/dac/stats/daclistofodarecipients.htm).
   
      (5)  Писмо на ICCAT от 18 януари 2011 г., циркулярно писмо на ICCAT № 168.
   
      (6)  Писмо на ICCAT от 21 февруари 2012 г., циркулярно писмо на ICCAT № 639.
   
      (7)  Писмо на ICCAT от 11 февруари 2013 г., циркулярно писмо на ICCAT № 612.
   
      (8)  ICCAT, доклади СОС от ноември 2012 г. и 2013 г.; док. № ICCAT COC 2012-11 и док. № ICCAT COC 2013-18.
   
      (9)  http://www.itfglobal.org/flags-convenience/flags-convenien-183.cfm
   
      (10)  Информация, получена от http://hdr.undp.org/en/statistics