CELEX: 51996PC0611
Language: it
Date: 1996-11-27
Title: Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO relativa alla conclusione dell'accordo in forma di scambio di lettere sulla proroga provvisoria del protocollo allegato all'accordo tra la Comunità europea e il governo della Repubblica del Senegal sulla pesca al largo della costa senegalese per il periodo dal 2 ottobre 1996 al 1 novembre 1996

Avis juridique important

|

51996PC0611

Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO relativa alla conclusione dell'accordo in forma di scambio di lettere sulla proroga provvisoria del protocollo allegato all'accordo tra la Comunità europea e il governo della Repubblica del Senegal sulla pesca al largo della costa senegalese per il periodo dal 2 ottobre 1996 al 1 novembre 1996  /* COM/96/0611 DEF - CNS 96/0287 */  

Gazzetta ufficiale n. C 008 del 11/01/1997 pag. 0005

Proposta di decisione del Consiglio relativa alla conclusione dell'accordo in forma di scambio di lettere sulla proroga provvisoria del protocollo allegato all'accordo tra la Comunità europea e il governo della Repubblica del Senegal sulla pesca al largo della costa senegalese per il periodo dal 2 ottobre al 1° novembre 1996 (97/C 8/06) COM(96) 611 def. - 96/0287(CNS) (Presentata dalla Commissione il 28 novembre 1996)IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 43 in combinato disposto con l'articolo 228, paragrafo 2 e paragrafo 3, primo comma,vista la proposta della Commissione,visto il parere del Parlamento europeo,considerando che la Comunità e la Repubblica del Senegal hanno avviato negoziati, conformemente all'articolo 17, secondo comma dell'accordo sulla pesca al largo della costa senegalese concluso tra la Comunità europea ed il Senegal il 15 giugno 1979, per determinare il regime applicabile dopo il 1° ottobre 1996, data di scadenza del protocollo allegato all'accordo;considerando che il 27 settembre 1996 le due parti hanno convenuto di prorogare provvisoriamente il suddetto protocollo per il periodo dal 2 ottobre 1996 al 1° novembre 1996, in attesa dei risultati dei suddetti negoziati,DECIDE:Articolo 1 È approvato a nome della Comunità l'accordo in forma di scambio di lettere sulla proroga provvisoria del protocollo allegato all'accordo tra la Comunità europea e il governo della Repubblica del Senegal sulla pesca al largo della costa senegalese per il periodo dal 2 ottobre al 1° novembre 1996.Il testo dell'accordo è accluso alla presente decisione.Articolo 2 Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare le persone abilitate a firmare l'accordo in forma di scambio di lettere allo scopo di impegnare la Comunità.ACCORDO in forma di scambio di lettere sulla proroga provvisoria del protocollo allegato all'accordo tra la Comunità europea e il governo della Repubblica del Senegal sulla pesca al largo della costa senegalese per il periodo dal 2 ottobre al 1° novembre 1996 A. Lettera della CommissioneSignor,mi pregio confermare che, per garantire la continuazione dell'accordo di pesca fra il governo della Repubblica del Senegal e la Comunità europea, in attesa della conclusione dei negoziati sulle modifiche del protocollo allegato all'accordo suddetto, abbiamo concordato il seguente regime provvisorio:1. Per il periodo dal 2 ottobre al 1° novembre 1996 è riconfermato il regime in vigore nei due anni scorsi.La compensazione finanziaria versata dalla Comunità e la sua partecipazione al finanziamento di un programma scientifico senegalese e ai programmi di cui all'articolo 5 nell'ambito del regime provvisorio corrisponderà, prorata temporis, a quelle previste dagli articoli 2, 3 e 5 del protocollo attualmente in vigore.Lo stesso principio «prorata temporis» è applicato al regime di borse di studio previsto dall'articolo 4 del protocollo.2. Nel periodo di deroga provvisoria le licenze verranno concesse entro i limiti stabiliti dall'articolo 1 del protocollo attualmente in vigore, contro il pagamento di canoni o anticipi che corrispondono, prorata temporis, a quelli stabiliti dall'allegato I, punti A e B del protocollo.I vari pagamenti di cui al punto 1 verranno effettuati entro il 31 dicembre 1996 secondo le stesse modalità previste nel protocollo iniziale.La prego di accusare ricevuta della presente lettera e di confermare il Suo accordo sul tenore della medesima.Voglia gradire, Signor . . ., i sensi della mia più alta stima.A nome del Consiglio dell'Unione europeaB. Lettera del governo della Repubblica del SenegalSignori,mi pregio comunicarVi di aver ricevuto la vostra lettera in data odierna, così redatta:«Mi pregio confermare che, per garantire la continuazione dell'accordo di pesca fra il governo della Repubblica del Senegal e la Comunità europea, in attesa della conclusione dei negoziati sulle modifiche del protocollo allegato all'accordo suddetto, abbiamo concordato il seguente regime provvisorio:1. Per il periodo dal 2 ottobre al 1° novembre 1996 è riconfermato il regime in vigore nei due anni scorsi.La compensazione finanziaria versata dalla Comunità e la sua partecipazione al finanziamento di un programma scientifico senegalese e ai programmi di cui all'articolo 5 nell'ambito del regime provvisorio corrisponderà, prorata temporis, a quelle previste dagli articoli 2, 3 e 5 del protocollo attualmente in vigore.Lo stesso principio "prorata temporis" è applicato al regime di borse di studio previsto dall'articolo 4 del protocollo.2. Nel frattempo le licenze verranno concesse entro i limiti stabiliti dall'articolo 1 del protocollo attualmente in vigore, contro il pagamento di canoni o anticipi che corrispondono, prorata temporis, a quelli stabiliti dall'allegato I, punti A e B del protocollo.I vari pagamenti di cui al punto 1 verranno effettuati entro il 31 dicembre 1996 secondo le stesse modalità previste nel protocollo iniziale.La prego di accusare ricevuta della presente lettera e di confermare il Suo accordo sul tenore della medesima.»Mi pregio confermare l'accordo del governo della Repubblica del Senegal sul tenore della vostra lettera che costituisce, assieme alla presente lettera, un accordo secondo quanto da Voi proposto.Vogliate gradire, Signori, i sensi della mia più alta stima.Per il governo della Repubblica del Senegal