CELEX: 52007PC0614
Language: sk
Date: 2007-10-17
Title: Návrh nariadenie Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 918/83 ustanovujúce systém Spoločenstva pre oslobodenie od cla

Dôležité právne oznámenie

|

52007PC0614

Návrh nariadenie Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 918/83 ustanovujúce systém Spoločenstva pre oslobodenie od cla  /* KOM/2007/0614 v konečnom znení */  

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 17.10.2007KOM(2007) 614 v konečnom zneníNávrhNARIADENIE RADY,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 918/83 ustanovujúce systém Spoločenstva pre oslobodenie od cla(predložená Komisiou)DÔVODOVÁ SPRÁVA1) KONTEXT NÁVRHU |Dôvody a ciele návrhu Z dôvodu prijatia smernice Rady 2007/ /ES o oslobodení tovaru dovážaného osobami cestujúcimi z tretích krajín od dane z pridanej hodnoty a spotrebnej dane je potrebné zmeniť a doplniť nariadenie Rady (EHS) č. 918/83 ustanovujúce systém Spoločenstva pre oslobodenie od cla, aby sa zabezpečila určitá paralelnosť medzi oslobodením od DPH a oslobodením od dovozného cla. Keďže nariadenie Rady (EHS) č. 918/83 sa už viac ako pätnásť rokov výraznejšie neprispôsobilo, požiadavka zmeniť ustanovenia týkajúce sa dovozu tovaru v osobnej batožine cestujúcich predstavuje dobrú príležitosť zmeniť viaceré ustanovenia. Týmito zmenami - sa dosiahne väčšia zrozumiteľnosť a transparentnosť tohto nariadenia, - sa dosiahne väčšia paralelnosť medzi oslobodením od DPH a od ciel, - sa harmonizuje uplatňovanie ustanovení o clách v členských štátoch a - zjednoduší sa preclievanie určitých druhov tovaru. |Všeobecný kontext Revízia týchto ustanovení by sa mala vnímať v súvislosti s úsilím Komisie dosiahnuť väčšiu zrozumiteľnosť a transparentnosť právnych predpisov Spoločenstva, ako aj uľahčiť obchod s tretími krajinami a zjednodušiť colné kontroly. |Existujúce ustanovenia v oblasti návrhu Smernica Rady 2007/ /ES o oslobodení tovaru dovážaného osobami cestujúcimi z tretích krajín od dane z pridanej hodnoty a spotrebnej dane Smernica Rady 83/181/EHS z 28. marca 1983 určujúca rozsah platnosti článku 14 (1) d) smernice 77/388/EHS vzhľadom na oslobodenie od dane z pridanej hodnoty pre finálny dovoz určitého tovaru |Súlad s ostatnými politikami a cieľmi Únie Navrhovaná zmena a doplnenie je v súlade s cieľmi Komisie v súvislosti s uľahčením obchodu a zjednodušením colných kontrol. |2) KONZULTÁCIE SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A HODNOTENIE VPLYVU |Konzultácie so zainteresovanými stranami |Metódy konzultácie, hlavné cieľové sektory a všeobecný profil respondentov Konzultácie v písomnej podobe prebehli s členmi Výboru pre colný kódex – všeobecné právne predpisy. Zhrnutie odpovedí a spôsob, akým sa zohľadnili Členovia výboru nevzniesli žiadne námietky. |Získavanie a využívanie expertízy |Príslušné vedecké/odborné oblasti neuplatňuje sa Použitá metodika neuplatňuje sa Hlavné organizácie/hlavní experti, ktorí poskytli konzultácie neuplatňuje sa Zhrnutie získaných a použitých odporúčaní neuplatňuje sa Prostriedky použité na verejné sprístupnenie odborných stanovísk neuplatňuje sa |Hodnotenie vplyvu 1. Navrhovanými zmenami a doplneniami sa odstráni celý rad neistôt pri uplatňovaní ustanovení o oslobodení od cla. Objasňuje sa v prvom rade ten aspekt, že tieto ustanovenia sa môžu uplatňovať len v prípade dovážaného tovaru, na ktorý sa vzťahujú iné sadzby dovozného cla ako „bez cla“. Takisto sa objasňuje, že na dovážaný tovar, v prípade ktorého sa uplatňuje oslobodenie od cla v súlade s ustanoveniami nariadenia Rady (EHS) č. 918/83, by sa nemali vzťahovať opatrenia na ochranu obchodu ustanovené na základe článku 133 zmluvy. 2. Oslobodenie od cla v prípade domácich potrieb na zariadenie druhej domácnosti nemá v ustanoveniach o oslobodení od DPH obdobu. Vynechaním týchto ustanovení sa nielen zväčší paralelnosť medzi oslobodením od cla a od DPH, ale zjednoduší sa aj preclievanie a kontroly tovaru, ktorý sa dováža z dôvodu zmeny bydliska fyzickej osoby do Spoločenstva, pretože colné orgány budú môcť zamerať svoje kontroly majetku na prípady, keď pri clách a DPH existuje riziko. 3. Navrhovanou zmenou a doplnením s cieľom nahradiť ustanovenia o oslobodení od cla dovozu tovaru zanedbateľnej hodnoty na obchodné účely ustanovením, podľa ktorého bude možné upustiť od výberu stanovenej zanedbateľnej sumy cla, sa dosiahne podstatné zjednodušenie preclievania malých zásielok. Doteraz sa malé zásielky so skutočnou hodnotou väčšou ako 22 EUR z dôvodu ich obchodného charakteru museli zatrieďovať v súlade s ustanoveniami SCS. Vzhľadom na to, že táto hraničná hodnota sa vyše 15 rokov nemenila, a z dôvodu čoraz rozšírenejšieho využívania možnosti nakupovať prostredníctvom zásielkového predaja v kombinácii s čoraz rozšírenejším využívaním internetu, hospodárske subjekty ako aj colné orgány zodpovedné za preclievanie tohto tovaru narazili na hranice svojej schopnosti spĺňať úlohy požadované v colných právnych predpisoch. Dôsledok navrhovaného riešenia však bude, že veľký počet malých zásielok, t. j. s hodnotou do 60 EUR, obsahujúcich tovar, ktorý nespadá do rozsahu pôsobnosti SPP, by sa nemusel zatriediť z dôvodu, že maximálna sadzba cla za tento tovar by nepresiahla 16 %, čím by sa významnou mierou zvýšila efektívnosť preclievania týchto zásielok. Okrem toho sa navrhovanou zmenou a doplnením dosiahne súlad pri uplatňovaní colných právnych predpisov, keďže niektoré členské štáty už nahradili uplatňovanie článku 27 nariadenia Rady (EHS) č. 918/83 riešením de minimis v prípade vyberania ciel ustanoveným v článku 868 nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93. |3) PRÁVNE PRVKY NÁVRHU |Zhrnutie navrhovaného opatrenia Návrh nariadenia Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 918/83 ustanovujúce systém Spoločenstva pre oslobodenie od cla. |Právny základ Článok 26 |Zásada subsidiarity Návrh patrí do výlučnej právomoci Spoločenstva. Zásada subsidiarity sa preto neuplatňuje. |Zásada proporcionality neuplatňuje sa |Výber nástrojov |Navrhované nástroje: nariadenie. |Iné prostriedky by neboli primerané z tohto(týchto) dôvodu(-ov). Na základe článku 26 Zmluvy o ES spoločné colné sadzby schvaľuje Rada kvalifikovanou väčšinou na základe návrhu Komisie. |4) VPLYV NA ROZPOčET |Nevybraté clo v odhadovanej výške 286,1 miliónov EUR. |5) ĎALšIE INFORMÁCIE |Zjednodušenie |V návrhu sa takisto ustanovuje zjednodušenie preclievania dovezených tovarov - v prípade zmeny bežného bydliska fyzických osôb a - v prípade malých zásielok zanedbateľnej hodnoty. |Takisto sa ním ruší potreba kontrol konečného použitia tovaru, na ktorý sa vzťahuje iba colná sadzba Spoločenstva „bez cla“. |NávrhNARIADENIE RADY,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 918/83 ustanovujúce systém Spoločenstva pre oslobodenie od claRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 26,so zreteľom na návrh Komisie[1],keďže:(1) Na tovar dovážaný s oslobodením od colných sadzieb Spoločného colného sadzobníka, ako sa ustanovuje v nariadení (EHS) č. 918/83 z 28. marca 1983 ustanovujúcom systém Spoločenstva pre oslobodenie od cla[2], sa bežne vzťahujú obmedzenia v súvislosti s jeho použitím a/alebo po dovoze musí prejsť colnou kontrolou. Účelom týchto obmedzení a kontrol je zabrániť negatívnemu ekonomickému vplyvu dovážaného tovaru oslobodeného od cla na trh Spoločenstva. Preto je vhodné ustanoviť, že toto nariadenie sa vzťahuje iba na dovoz tovaru s udanou zmluvnou alebo všeobecnou colnou sadzbou, ustanovenou v nariadení Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku[3], inou ako „bez cla“, a vypustiť ustanovenia nariadenia (EHS) č. 918/83, v ktorých sa uvádzajú konkrétne výrobky, v prípade ktorých je zmluvná colná sadzba SCS „bez cla“.(2) Na dovoz domácich potrieb na zariadenie druhej domácnosti sa vzťahujú tie isté obmedzenia a kontroly ako na tovar, ktorý dovážajú fyzické osoby pri zmene svojho bežného miesta bydliska z tretej krajiny. Napriek tomu, že dovoz oboch druhov tovaru predstavuje rovnaké administratívne bremeno pre osoby, ktoré tovar dovážajú, ako aj pre colné správy členských štátov, na dovoz tovaru pre druhú domácnosť sa oslobodenie od dane z pridanej hodnoty (DPH) nevzťahuje, zatiaľ čo tovar dovážaný pri zmene bydliska je od DPH oslobodený. Okrem toho sú ekonomické výhody oslobodenia od cla domácich potrieb dovážaných na účel zariadenia druhej domácnosti malé v porovnaní s dodatočnými nákladmi na kontrolu. Preto je vhodné vypustiť ustanovenia týkajúce sa oslobodenia tohto tovaru od cla.(3) Pravidlá súvisiace s prípadmi de minimis sú uvedené v článku 868 nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva[4], ako aj v článkoch 27 a 28 nariadenia (EHS) č. 918/93. Kritériá pri týchto pravidlách sú rôzne, dôsledkom čoho sú komplikácie a nezrovnalosti. Z tohto dôvodu je vhodné nahradiť články 27 a 28 nariadenia (EHS) č. 918/93 ustanovením, v ktorom sa kritériá budú zhodovať s kritériami v uvedenom článku 868 a v ktorom sa stanoví suma de minimis colnej sadzby, ktorú nie je nutné pri dovoze tovaru vyberať.(4) S cieľom zabezpečiť, aby sa na dovoz tovaru oslobodeného od DPH v osobnej batožine cestujúcich nevzťahovalo žiadne clo, by sa ustanovenia v prípade takéhoto dovozu v nariadení (EHS) č. 918/83 mali zmeniť a doplniť tak, aby sa zohľadnila smernica Rady 2007/ / ES z [ ] o oslobodení tovaru dovážaného osobami cestujúcimi z tretích krajín od dane z pridanej hodnoty a spotrebnej dane[5]. Z tohto dôvodu je vhodné udeliť oslobodenie od cla v tých prípadoch, keď sa vo vnútroštátnych právnych predpisoch o DPH uplatňovaných v súlade so smernicou 2007/.../... ustanovuje oslobodenie od DPH. V tejto súvislosti je potrebné zabezpečiť, aby sa tie isté ustanovenia o oslobodení od cla uplatňovali na územiach uvedených v článku 6 smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty[6].(5) Je nepravdepodobné, že dovoz tovaru oslobodeného od cla by mal podstatný škodlivý vplyv na priemyselný sektor Spoločenstva. Preto je vhodné neuplatňovať na dovoz tovaru oslobodeného od cla opatrenia na ochranu obchodu prijaté na základe článku 133 zmluvy.(6) Nariadenie Rady (EHS) č. 918/83 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Nariadenie (EHS) č. 918/83 sa mení a dopĺňa takto:(1) V článku 1 sa odsek 1 nahrádza takto:„1. V tomto nariadení sa určujú prípady, v ktorých sa pri prepustení tovaru do voľného obehu alebo pri vývoze tovaru z colného územia Spoločenstva z dôvodu osobitných okolností udeľuje oslobodenie od dovozného alebo vývozného cla a opatrení prijatých na základe článku 133 zmluvy.Nariadenie sa nevzťahuje na tovar, v prípade ktorého je zmluvná alebo všeobecná colná sadzba stanovená v nariadení (EHS) č. 2658/87 uvedená ako „bez cla“. Vzťahuje sa však na tovar v uvedenom nariadení s označením „bez cla“ vtedy, keď sa na takýto tovar vzťahuje dovozné clo alebo obmedzenie množstva podľa opatrení prijatých na základe článku 133 zmluvy.“(2) V kapitole I sa vypúšťa hlava IV;(3) V kapitole I sa nadpis hlavy VI nahrádza takto:„ZANEDBATEĽNÉ SUMY CLA“(4) Článok 27 sa nahrádza takto:„ Článok 27Oslobodenie od cla sa udeľuje, keď výška cla je menej ako 10 EUR.“(5) Článok 28 sa vypúšťa;(6) Článok 45 sa nahrádza takto:„ Článok 45Tovar v osobnej batožine cestujúcich prichádzajúcich z tretej krajiny je oslobodený od dovozného cla za predpokladu, že ide o tovar oslobodený od dane z pridanej hodnoty (DPH) podľa ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov v súlade s ustanoveniami smernice Rady 2007/ /ES (*).Na tovar dovážaný na územia uvedené v článku 6 smernice Rady 2006/112/ES (**) sa vzťahujú tie isté ustanovenia o oslobodení od cla ako na tovar dovážaný na všetky ostatné územia príslušných členských štátov.“(*) Ú. v. EÚ L […], […], s. […].(**) Ú. v. EÚ L 347, 11.12.2006, s. 1. Smernica zmenená a doplnená smernicou 2006/138/ES (Ú. v. EÚ L 384, 29.12.2006, s. 92).(7) Články 46 až 49, 70, 92 a 93 sa vypúšťajú;(8). V kapitole I sa vypúšťa hlava XXIII;(9) Článok 109 sa nahrádza takto:„ Článok 109Od dovozného cla sú oslobodené:a) predmety, ktoré sa na súdoch alebo iných inštanciách členských štátov predkladajú ako dôkaz alebo na podobný účel,b) nahraté médiá vrátane dierovaných kariet, zvukové nahrávky a mikrofilmy používané na prenos informácií, posielané bezplatne priamo adresátovi, ak sa ich prepustením bez cla nevytvára možnosť zneužitia alebo podstatného porušenia hospodárskej súťaže.“(10) V článku 127 sa vkladá tento odsek 3:„3. Na tovar, ktorý sa v súlade s týmto nariadením môže dovážať oslobodený od cla, sa nevzťahujú ani obmedzenia množstva podľa opatrení prijatých na základe článku 133 zmluvy.“(11) Príloha I sa nahrádza textom uvedeným v prílohe I k tomuto nariadeniu;(12) Príloha II sa nahrádza textom uvedeným v prílohe II k tomuto nariadeniu.(13) Príloha III sa vypúšťa.(14) Príloha IV sa nahrádza textom uvedeným v prílohe III k tomuto nariadeniu;Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie .Uplatňuje sa od 1. januára 2008.Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli […]Za RadupredsedaPRÍLOHA I„PRÍLOHA IMateriály vzdelávacieho, vedeckého alebo kultúrneho charakteru uvedené v článku 50Číselný znak KN | Opis tovaru |3705 | Fotografické dosky a filmy, exponované a vyvolané, iné ako kinematografické filmy |ex 3705 10 00 | Filmy pre ofsetovú reprodukciu na výrobu kníh |ex 3705 90 10 | Mikrofilmy kníh, detských obrázkových kníh a vymaľovaniek, školských cvičných zošitov (pracovné zošity), krížovkárskych kníh, novín a časopisov, tlačených dokumentov alebo správ neobchodného charakteru a voľných ilustrácií, tlačových strán a reprodukčné odtlačky na výrobu kníh |ex 3705 90 90 | Filmy pre inú reprodukciu na výrobu kníh |9023 | Nástroje, prístroje, zariadenia a modely, predurčené na predvádzacie účely (napr. pri vyučovaní alebo na výstavách), nehodiace sa na ostatné účely: |ex 9023 00 80 | Mapy a grafy pre vedecké odbory ako geológia, zoológia, botanika, mineralógia, paleontológia, archeológia, etnológia, meteorológia, klimatológia a geofyzika |Číselné znaky KN prílohy II | Predmety uvedené v prílohe II vyrobené Spojenými národmi alebo niektorou z ich špecializovaných agentúr“ |PRÍLOHA II„PRÍLOHA IIMateriály vzdelávacieho, vedeckého alebo kultúrneho charakteru uvedené v článku 51Číselný znak KN | Opis tovaru |3705 | Fotografické dosky a filmy, exponované a vyvolané, iné ako kinematografické filmy: |ex 3705 10 00 | Na ofsetovú reprodukciu vzdelávacieho, vedeckého alebo kultúrneho charakteru (1) |ex 3705 90 10 | Mikrofilmy vzdelávacieho, vedeckého alebo kultúrneho charakteru (1) |ex 3705 90 90 | Iné fotografické dosky a filmy, exponované a vyvolané, vzdelávacieho, vedeckého alebo kultúrneho charakteru (1) |3706 | Kinematografické filmy, exponované a vyvolané, tiež obsahujúce zvukový záznam alebo len zvukový záznam: |ex 3706 10 99 ex 3706 90 99 | Iné kinematografické filmy pozitívne, exponované a vyvolané, so šírkou minimálne 10 mm, vzdelávacieho, vedeckého alebo kultúrneho charakteru (1) |8523 | Disky, pásky, pevné, energeticky nezávislé pamäťové zariadenia, „smart“ karty a iné médiá na záznam zvuku alebo podobný záznam, tiež nahratý, vrátane matríc a galvanických odtlačkov na výrobu diskov, okrem výrobkov z kapitoly 37: |ex 8523 21 00 ex 8523 29 39 ex 8523 29 90 | Nahraté magnetické médiá vzdelávacieho, vedeckého alebo kultúrneho charakteru (1) |ex 8523 40 31 ex 8523 40 39 ex 8523 40 51 ex 8523 40 59 ex 8523 40 99 | Nahraté optické médiá vzdelávacieho, vedeckého alebo kultúrneho charakteru (1) |ex 8523 51 99 ex 8523 52 10 ex 8523 59 99 | Nahraté polovodičové médiá vzdelávacieho, vedeckého alebo kultúrneho charakteru (1) |ex 8523 80 99 | Gramofónové nahrávky vzdelávacieho, vedeckého alebo kultúrneho charakteru (1) |9023 | Nástroje, prístroje, zariadenia a modely, predurčené na predvádzacie účely (napr. pri vyučovaní alebo na výstavách), nehodiace sa na ostatné účely: |ex 9023 00 10 ex 9023 00 80 | Predlohy, modely a nástenné mapy vzdelávacieho, vedeckého alebo kultúrneho charakteru určené výhradne pre demonštračné a vzdelávacie účely (1) |ex 9023 00 10 ex 9023 00 80 | Makety alebo zobrazenia abstraktných pojmov ako sú molekulárne štruktúry alebo matematické vzorce, vzdelávacieho, vedeckého alebo kultúrneho charakteru (1) |(1) Uplatňovanie oslobodenia od cla pri tomto tovare je podmienené príslušnými ustanoveniami Spoločenstva (pozri články 291 až 300 nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 (Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1)).“ |PRÍLOHA III„PRÍLOHA IVPredmety špeciálne upravené na vzdelávací, vedecký alebo kultúrny rozvoj nevidiacich uvedené v článku 71Číselný znak KN | Opis tovaru |ex 6602 00 00 | Vychádzkové palice, palice so sedadielkom, biče, jazdecké bičíky a podobné výrobky: - Biele palice pre nevidiacich a čiastočne vidiacich |ex 8469 00 91 ex 8469 00 99 | Písacie stroje: - prispôsobené na použitie pre nevidiacich a čiastočne vidiacich |ex 8519 | Prístroje na záznam alebo reprodukciu zvuku: - gramofóny a kazetové prehrávače špeciálne určené alebo upravené pre nevidiacich a čiastočne vidiacich |ex 8523 | Disky, pásky, pevné, energeticky nezávislé pamäťové zariadenia, „smart“ karty a iné médiá na záznam zvuku alebo podobný záznam, tiež nahratý, vrátane matríc a galvanických odtlačkov na výrobu diskov, okrem výrobkov z kapitoly 37: - zvukové knihy - magnetické pásky a kazety na výrobu kníh v Braillovom slepeckom písme a zvukových kníh |9013 | Výrobky s tekutými kryštálmi, ktoré nie sú presnejšie špecifikované v ostatných položkách; lasery iné ako laserové diódy; ostatné optické prístroje a nástroje, inde v tejto kapitole nešpecifikované alebo nezahrnuté: |ex 9013 80 90 | - ostatné zariadenia, prístroje a nástroje: - zväčšovače televízneho obrazu pre nevidiacich a čiastočne vidiacich |9023 | Nástroje, prístroje, zariadenia a modely, určené na predvádzacie účely (napr. pri vyučovaní alebo na výstavách), nehodiace sa na iné účely: |ex 9023 00 80 | - ostatné: - vyučovacie pomôcky a príslušenstvo špeciálne upravené na použitie pre nevidiacich a čiastočne vidiacich |ex 9102 | Náramkové hodinky, vreckové hodinky a ostatné hodinky, vrátane stopiek, iné ako položky 9101: - slepecké hodinky s puzdrom z iných ako zo vzácnych kovov |Rôzne | Ostatné predmety špeciálne upravené na vzdelávací, vedecký alebo kultúrny rozvoj nevidiacich a čiastočne vidiacich“ |LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ PRE NÁVRHY, KTORÉ MAJÚ ROZPOČTOVÝ VPLYV LEN NA STRANU PRÍJMOV1. NÁZOV NÁVRHU:Návrh nariadenia Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 918/83 ustanovujúce systém Spoločenstva pre oslobodenie od cla.2. ROZPOČTOVÉ POLOŽKY:Kapitola a článok: kapitola 12 článok 120Strata za roky uvedené v stĺpci „obdobie platnosti“ sa vypočíta osobitne na základe ďalších nariadení.Suma zahrnutá do rozpočtu na rok 2008: 16 431 900 000 EUR.3. FINANČNÝ VPLYV( Návrh nemá finančný vplyvX Návrh nemá finančný vplyv na výdavky, ale má finančný vplyv na príjmy, a to s týmto účinkom:(v mil. EUR zaokrúhlené na 1 desatinné miesto)Rozpočtová položka | Príjmy[7] | 12-mesačné obdobie začínajúce od dd/mm/rrrr | [Rok 2008] |Článok 120 | Vplyv na vlastné zdroje | 1/01/2008 | - 286,1 |4. OPATRENIA PROTI PODVODOM5. POZNÁMKYOdhadované náklady tohto opatreniaNa výpočet odhadovanej straty príjmov sa vychádzalo z predpokladu, keď by 30 miliónov cestujúcich leteckou a lodnou dopravou využilo dodatočnú sumu bez cla 155 EUR a 50 miliónov cestujúcich inou dopravou by využilo dodatočnú sumu bez cla 125 EUR na osobu, výsledná suma bez cla je 10 900 mil. EUR * 3,5 % bežnej sadzby cla pre cestujúcich = 381, 5 mil. EUR cla – 25 % poplatky pre ČŠ = 286,1 mil. EUR .Vplyv operácie1. Navrhovanými zmenami a doplneniami sa odstráni celý rad právnych neistôt pri uplatňovaní ustanovení o oslobodení od cla.2. Zmenou a doplnením sa dosiahne väčšia paralelnosť medzi oslobodením cla a DPH a zjednoduší sa preclievanie a kontroly tovaru, ktorý sa dováža z dôvodu prenosu bydliska fyzických osôb do Spoločenstva.3. Zmenou a doplnením sa vo významnej miere zlepší efektívnosť preclievania malých zásielok zanedbateľnej hodnoty.4. Zmena a doplnenie bude mať za následok väčší súlad pri uplatňovaní colných právnych predpisov colnými orgánmi členských štátov.[1] Ú. v. EÚ C […], […], s. […].[2] Ú. v. ES L 105, 23.4.1983, s. 1, nariadenie naposledy zmenené a doplnené Aktom o pristúpení z roku 2003.[3] Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 733/2007 (Ú. v. EÚ L 169, 29.6.2007, s. 1).[4] Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 214/2007 (Ú. v. EÚ L 62, 1.3.2007, s. 6).[5] Ú. v. EÚ L […], […], s. […].[6] Ú. v. EÚ L 347, 11.12.2006, s. 1. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou 2006/138/ES (Ú. v. EÚ L 384, 29.12.2006, s. 92).[7] Pokiaľ ide o tradičné vlastné zdroje (poľnohospodárske poplatky, odvody z produkcie cukru, clá), uvedené sumy musia predstavovať čisté sumy, t. j. hrubé sumy po odpočítaní 25% nákladov na výber.