CELEX: 62012CN0236
Language: lt
Date: 2012-05-04 00:00:00
Title: Byla C-236/12: 2012 m. gegužės 4 d. Tribunalul Argeș (Rumunija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Comisariatul Județean pentru Protecția Consumatorilor Argeș prieš SC Volksbank România SA, SC Volksbank România SA — Sucursala Pitești, Alin Iulian Matei, Petruța Florentina Matei

4.8.2012   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 235/6
            
         2012 m. gegužės 4 d.Tribunalul Argeș (Rumunija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Comisariatul Județean pentru Protecția Consumatorilor Argeș prieš SC Volksbank România SA, SC Volksbank România SA — Sucursala Pitești, Alin Iulian Matei, Petruța Florentina Matei
   
   (Byla C-236/12)
   2012/C 235/12
   Proceso kalba: rumunų
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Tribunalul Argeș
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Apeliantas: Comisariatul Județean pentru Protecția Consumatorilor Argeș
   
   
      Kitos apeliacinio proceso šalys: SC Volksbank România SA, SC Volksbank România SA — Sucursala Pitești, Alin Iulian Matei, Petruța Florentina Matei
   
      Prejudicinis klausimas
   
   Atsižvelgiant į tai, kad pagal Direktyvos 93/13/EEB (1) 4 straipsnio 2 dalį sąlygų nesąžiningumo vertinimas negali būti susijęs nei su pagrindinio sutarties dalyko apibrėžimu, nei su kainos ir atlygio adekvatumu mainais suteiktoms paslaugoms ar prekėms, jei šios sąlygos pateikiamos aiškia, suprantama kalba,
   ir
   kadangi pagal Direktyvos 2008/48/EB (2) 2 straipsnio 1 (2) dalies a punktą jos 3 straipsnio g punkte pateikta bendros kredito kainos vartotojui, apimančios visus komisinius, kuriuos reikalaujama, kad vartotojas sumokėtų pagal vartojimo kredito sutartį, apibrėžtis netaikoma siekiant nustatyti hipoteka užtikrintos kredito sutarties dalyką,
   ar
   Direktyvos 93/13/EEB 4 straipsnio 2 dalyje įtvirtintos „dalyko“ ir „kainos“ sąvokos gali būti aiškinamos taip, kad šios sąvokos („dalykas“ ir „kaina“) kaip kredito įstaigai mokėtino atlyginimo elementus apima ir kredito sutarties bendros kredito kainos metinę normą, sudarytą būtent iš kintamųjų ar fiksuotųjų palūkanų, banko komisinių ir kitų sutartyje nustatytų ir apibrėžtų mokesčių?
   
      (1)  1993 m. balandžio 5 d. Tarybos direktyva 93/13/EEB dėl nesąžiningų sąlygų sutartyse su vartotojais (OL L 95, p. 29; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 15 sk., 2 t., p. 288)
   
      (2)  2008 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/48/EB dėl vartojimo kredito sutarčių ir panaikinanti Tarybos direktyvą 87/102/EEB (OL L 133, p. 66)