CELEX: 31987R2658
Language: nl
Date: 1987-07-23 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad van 23 juli 1987 met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief

Avis juridique important

|

31987R2658

Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad van 23 juli 1987 met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief  

Publicatieblad Nr. L 256 van 07/09/1987 blz. 0001 - 0675 Bijzondere uitgave in het Fins: Hoofdstuk 11 Deel 13 blz. 0022  Bijzondere uitgave in het Zweeds: Hoofdstuk 11 Deel 13 blz. 0022 

I (Besluiten waarvan de publikatie voorwaarde is  voor de toepassing) VERORDENING (EEG) Nr. 2658/87 VAN DE RAAD van 23 juli 1987 met betrekking tot  de tarief - en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetariefDE RAAD  VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische  Gemeenschap, inzonderheid op de artikelen 28, 43, 113 en 235, Gelet op de Akte betreffende de  toetreding van Spanje en Portugal, Gezien het voorstel van de Commissie   (1), Gezien het advies van  het Europese Parlement   (2), Gezien het advies van het Economisch en Sociaal Comité   (3), Overwegende  dat de Europese Economische Gemeenschap gegrondvest is op een douane -unie welke het gebruik van een  gemeenschappelijk douanetarief inhoudt; Overwegende dat het verzamelen en uitwisselen van gegevens  betreffende de statistieken van de buitenlandse handel van de Gemeenschap het best kan worden  bereikt door gebruik te maken van een gecombineerde nomenclatuur, die in de plaats treedt van de  huidige nomenclatuur van het gemeenschappelijk douanetarief en van die van de NIMEXE, ten einde  tegelijkertijd aan de vereisten op tarief - en statistiekgebied te voldoen; Overwegende dat de  Gemeenschap het Internationaal Verdrag betreffende het geharmoniseerde systeem inzake de  omschrijving en de codering van goederen, het zogenaamde geharmoniseerde systeem", heeft  ondertekend, dat bestemd is om het Verdrag van 15 december 1950 inzake de nomenclatuur voor de  indeling van goederen in de douanetarieven te ver -   vangen; dat voornoemde gecombineerde  nomenclatuur derhalve op basis van het geharmoniseerde systeem dient te worden opgesteld;  Overwegende dat het dienstig is de Lid -Staten toe te staan nationale statistische onderverdelingen  vast te stellen; Overwegende dat in het kader van de gecombineerde nomenclatuur met bepaalde  specifieke communautaire voorschriften geen rekening kan worden gehouden; dat het derhalve  noodzakelijk is aanvullende communautaire onderverdelingen te creëren en deze in een geïntegreerd  tarief van de Europese Gemeenschappen (Taric) op te nemen; dat een efficiënt beheer van Taric een  onmiddellijke bijwerking door middel van een geschikt systeem vereist; dat het derhalve  noodzakelijk is dat de Commissie wordt gemachtigd zelf het Taric te beheren; Overwegende dat voor  Spanje en Portugal het Taric -schema niet op dezelfde wijze kan worden gebruikt als voor de andere  Lid -Staten wegens de in de Toetredingsakte vervatte overgangsmaatregelen op tariefgebied; dat het  daarom dienstig is te bepalen dat deze beide Lid -Staten het Taric tijdens de toepassingsperiodes  van die overgangsmaatregelen niet behoeven toe te passen; Overwegende dat dient te worden bepaald  dat de Lid -Staten op basis van de Taric -onderverdelingen aanvullende onderverdelingen mogen  invoegen om in nationale behoeften te voorzien; dat deze onderverdelingen dienen te worden  geïdentificeerd door specifieke codenummers overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 2793/86 van de  Commissie van 22 juli 1986 tot vaststelling van de codes welke dienen te worden gebruikt voor de  bij de Verordeningen (EEG) nr. 678/85, (EEG) nr. 1900/85 en (EEG) nr. 222/77 voorgeschreven  formulieren   (X); Overwegende dat het onontbeerlijk is dat de gecombineerde nomenclatuur en iedere  andere nomenclatuur   die de gecombineerde nomenclatuur geheel of gedeeltelijk, of met toevoeging  van onderverdelingen overneemt, uniform door alle Lid -Staten worden toegepast; dat daartoe  strekkende bepalingen op communautair vlak moeten kunnen worden vastgesteld; dat overigens  overeenkomstig Besluit 86/98/EGKS   (1) de bestaande communautaire bepalingen die ertoe strekken een  uniforme toepassing van de nomenclatuur van het gemeenschappelijk douanetarief te waarborgen, van  toepassing zijn op de produkten die onder het EGKS -Verdrag vallen; Overwegende dat voor het  opstellen en het toepassen van deze bepalingen een nauwe samenwerking tussen de Lid -Staten en de  Commissie vereist is; dat de tenuitvoerlegging van deze bepalingen snel dient te geschieden, gezien  de ernstige economische gevolgen die vertraging ter zake teweeg zou kunnen brengen; Overwegende  dat, ten einde de uniforme toepassing van de gecombineerde nomenclatuur te waarborgen, de Commissie  dient te worden bijgestaan door een comité dat verantwoordelijk is voor alle vraagstukken in  verband met voornoemde nomenclatuur, het Taric en elke andere nomenclatuur die op de gecombineerde  nomenclatuur is gebaseerd; dat die comité zo spoedig mogelijk vóór het tijdstip waarop de  gecombineerde nomenclatuur van toepassing wordt, moet kunnen werken; Overwegende dat om de  draagwijdte van de gecombineerde nomenclatuur te bepalen, dient te worden voorzien in inleidende  bepalingen, aanvullende aantekeningen op de afdelingen en de hoofdstukken evenals in passende  voetnoten; Overwegende dat het gemeenschappelijk douanetarief niet enkel bestaat uit de  conventionele en autonome invoerrechten en de daarop betrekking hebbende heffingselementen die in  bijlage I van de onderhavige verordening op basis van de gecombineerde nomenclatuur zijn  vastgesteld, maar eveneens uit de tariefmaatregelen in het Taric en in andere communautaire  bepalingen; Overwegende dat bij het vaststellen van de conventionele invoerrechten met de  GATT -onderhandelingen rekening dient te worden gehouden; Overwegende dat de overgang van de oude  nomenclatuur naar de gecombineerde nomenclatuur tot moeilijkheden kan leiden wat de toepassing van  de oorsprongsregels betreffende sommige preferentiële regelingen aangaat, met name in het geval dat  het betrokken derde land niet bij het geharmoniseerde systeem is aangesloten; dat het daarom nodig  is om in passende maatregelen te voorzien om deze moeilijkheden te kunnen ondervangen;    Overwegende dat, hoewel de nomenclatuur en de invoerrechten met betrekking tot produkten die onder  de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal vallen, geen deel van het gemeenschappelijk  douanetarief uitmaken, het niettemin dienstig is in deze verordening de conventionele invoerrechten  betreffende deze produkten ter informatie op te nemen; Overwegende dat ingevolge de invoering van  de gecombineerde nomenclatuur talrijke communautaire besluiten, inzonderheid op het gebied van de  gemeenschappelijke landbouwpolitiek, moeten worden aangepast om met het gebruik ervan rekening te  houden; dat deze aanpassingen over het algemeen geen inhoudelijke wijzigingen meebrengen; dat het  uit een oogpunt van vereenvoudiging dienstig is dat de Commissie rechtstreeks de nodige technische  wijzigingen in de betrokken besluiten kan aanbrengen; Overwegende dat de inwerkingtreding van deze  verordening de intrekking met zich brengt van Verordening (EEG) nr. 950/68 van de Raad van 28 juni  1968 betreffende het gemeenschappelijk douanetarief   (2) en van Verordening (EEG) nr. 97/69 van de  Raad van 16 januari 1969 betreffende de maatregelen die moeten worden getroffen voor de uniforme  toepassing van de nomenclatuur van het gemeenschappelijk douanetarief   (3), laatstelijk gewijzigd  bij Verordening (EEG) nr. 2055/84   (X), HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:  Artikel 1 1. Er wordt een goederennomenclatuur ingesteld, hierna gecombineerde nomenclatuur" of,  afgekort, GN" te noemen, die zowel aan de vereisten van het gemeenschappelijk douanetarief als aan  die van de statistieken van de buitenlandse handel van de Gemeenschap voldoet. 2. De gecombineerde  nomenclatuur omvat: a) de nomenclatuur van het geharmoniseerde systeem; b)de communautaire  onderverdelingen van deze nomenclatuur, die GN -onderverdelingen" worden genoemd wanneer daarnaast  een invoerrecht wordt vermeld; c)de inleidende bepalingen, aanvullende aantekeningen op afdelingen  of op hoofdstukken en de voetnoten met betrekking tot de GN -onderverdelingen.   3. De gecombineerde  nomenclatuur is in bijlage I opgenomen. In die bijlage zijn tevens de autonome en conventionele  invoerrechten van het gemeeschappelijk douanetarief, de bijzondere statistische maatstaven alsmede  de andere vereiste elementen vastgesteld. Artikel 2 De Commissie stelt op basis van de  gecombineerde nomenclatuur een geïntegreerd tarief van de Europese Gemeenschappen, hierna Taric" te  noemen, op. Hierin worden met name opgenomen: a) aanvullende communautaire onderverdelingen, hierna  Taric -onderverdelingen" te noemen, die nodig zijn voor het omschrijven van de goederen die aan de  in bijlage II opgenomen specifieke communautaire maatregelen zijn onderworpen; b)de douanerechten  en de andere heffingselementen; c)de in artikel 3, leden 3 en 4, bedoelde codenummers; d)elk ander  gegeven dat voor de toepassing of het beheer van de betrokken communautaire maatregelen vereist is.  Artikel 3 1. Elke GN -onderverdeling is voorzien van een uit acht cijfers bestaand codenummer: a) de  eerste zes cijfers vormen de codenummers van de posten en van de onderverdelingen van de  nomenclatuur van het geharmoniseerde systeem; b)het zevende en het achtste cijfer dienen ter  identificatie van de GN -onderverdelingen. Als een post of onderverdeling van een post van het  geharmoniseerde systeem voor Gemeenschapsdoeleinden niet verder is onderverdeeld, wordt in plaats  van het zevende en achtste cijfer 00" gebruikt. 2. Het negende cijfer is gereserveerd voor gebruik  door de Lid -Staten voor nationale statistische onderverdelingen die overeenkomstig arikel 5, lid 3,  dienen te worden vastgesteld. 3. De Taric -onderverdelingen worden geïdentificeerd door een tiende  en een elfde cijfer, die samen met de in lid 1 bedoelde codenummers de Taric -codenummers vormen.  Bij ontbreken van een communautaire onderverdeling wordt in plaats van het tiende en elfde cijfer  00" gebruikt. 4. Bij wijze van uitzondering kan voor de toepassing van specifieke communautaire  voorschriften die niet of niet geheel door het tiende en het elfde cijfer worden gedekt, een  aanvullende Taric -code van vier cijfers worden gebruikt.  Artikel 4 1. De gecombineerde  nomenclatuur met de invoerrechten en de andere daarop betrekking hebbende heffingselementen,  alsmede in het Taric of in andere Gemeenschapsregelingen opgenomen tariefmaatregelen, vormen het  gemeenschappelijk douanetarief als bedoeld in artikel 9 van het Verdrag, dat bij invoer van  goederen in de Gemeenschap wordt toegepast. 2. De combineerde nomenclatuur samen met de codenummers  en, waar vereist, de bijzondere statistische maatstaven daarvoor, worden door de Gemeenschap en de  Lid -Staten voor de statistieken van de buitenlandse handel van de Gemeenschap gebruikt. Artikel 5  1. Het Taric wordt door de Commissie en door de Lid -Staten gebruikt voor de toepassing van de  maatregelen van de Gemeenschap betreffende de invoer en, indien nodig, de uitvoer alsmede  betreffende de handel tussen de Lid -Staten. 2. Taric -codenummers worden gebruikt bij de invoer van  alle bij de desbetreffende onderverdelingen bedoelde goederen. De codenummers worden, indien nodig,  ook gebruikt bij uitvoer en bij de handel tussen de Lid -Staten. 3. De Lid -Staten mogen, op basis  van de GN -onderverdelingen, onderverdelingen vaststellen voor nationale statistische doeleinden en,  op basis van de Taric -onderverdelingen, bijkomende onderverdelingen voor andere nationale  doeleinden. Ter identificatie van deze onderverdelingen kennen zij codenummers toe overeenkomstig  Verordening (EEG) nr. 2793/86. 4. De Lid -Staten die onderverdelingen vaststellen voor andere  nationale doeleinden dan statistische mogen, indien zij de Commissie daarvan op de hoogte stellen,  het gebruik van de Taric -onderverdelingen en het daarmee overeenkomende tiende en elfde cijfer tot  uiterlijk 31 december 1989 uitstellen. Artikel 6 De Commissie draagt zorg voor het beheer en de  publikatie van het Taric. Zij stelt de nodige bepalingen voor de toepassing ervan vast met het oog  op: a) het integreren in het Taric van de in bijlage II opgenomen maatregelen; b)het toekennen van  een Taric -codenummer;  c) het bijwerken van het Taric; d)het onverwijld mededelen aan de Lid -Staten  van wijzigingen in de Taric -onderverdelingen en in de numerieke codes. Artikel 7 1. De Commissie  wordt bijgestaan door een comité inzake tarief - en statistieknomenclatuur, Comité nomenclatuur"  genaamd en hierna comité" genoemd, bestaande uit vertegenwoordigers van de Lid -Staten en  voorgezeten door de vertegenwoordigen van de Commissie. 2. Het comité stelt zijn reglement van orde  vast. Artikel 8 Het comité kan elk vraagstuk bespreken dat door zijn voorzitter, op diens  initiatief of op verzoek van de vertegenwoordiger van een Lid -Staat, aan de orde wordt gesteld  betreffende: a) de gecombineerde nomenclatuur; b)de Taric -nomenclatuur en elke andere nomenclatuur  die, geheel of gedeeltelijk, of met toevoeging van onderverdelingen, de gecombineerde nomenclatuur  overneemt en die bij specifieke communautaire voorschriften is vastgesteld voor de toepassing van  tarief - of andere maatregelen in het kader van het goederenverkeer. Artikel 9 1. De maatregelen  betreffende de hierna volgende onderwerpen worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 10:  a) de toepassing van de gecombineerde nomenclatuur en het Taric, met name met betrekking tot: - de  indeling van goederen in de nomenclaturen bedoeld in artikel 8, -de toelichtingen; b)wijzigingen  van de gecombineerde nomenclatuur voortvloeiende uit wijzigingen van de behoeften op statistisch of  op handelspolitiek gebied; c)wijzigingen van bijlage II; d)wijzigingen van de gecombineerde  nomenclatuur en aanpassingen van de tarieven overeenkomstig door de Raad of de Commissie genomen  besluiten; e)wijzigingen van de gecombineerde nomenclatuur, ter aanpassing aan de gevolgen van  ontwikkelingen op technologisch of handelsgebied, of ter aanpassing aan andere teksten en ter  verduidelijking van teksten;  f)wijzigingen van de gecombineerde nomenclatuur voortvloeiende uit  wijzigingen in de nomenclatuur van het geharmoniseerde systeem; g)vraagstukken inzake de  toepassing, het functioneren en het beheer van het geharmoniseerde systeem, die bestemd zijn te  worden besproken in het kader van de Internationale Douaneraad. 2. De uit hoofde van lid 1  vastgestelde bepalingen mogen geen wijziging inhouden van: - de hoogte van de douanerechten, -de  landbouwheffingen, de restituties of de andere bedragen die van toepassing zijn in het kader van  het gemeenschappelijk landbouwbeleid of van de specifieke regelingen betreffende bepaalde door  verwerking van landbouwprodukten verkregen goederen, -overeenkomstig communautaire bepalingen  vastgestelde kwantitatieve beperkingen, -de in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid  vastgestelde nomenclaturen. 3. De wijzigingen van GN -onderverdelingen worden, indien noodzakelijk,  onmiddellijk als Taric -onderverdelingen opgenomen. Zij worden slechts onder de in artikel 12  bedoelde voorwaarden in de GN opgenomen. Artikel 10 1. De vertegenwoordiger van de Commissie legt  aan het comité een ontwerp voor van de te nemen maatregelen. Het comité brengt over dit ontwerp  advies uit binnen een termijn die de voorzitter kan bepalen naar gelang van de urgentie van de  materie. Het advies wordt uitgebracht met de meerderheid van stemmen die in artikel 148, lid 2, van  het Verdrag is voorgeschreven voor de aanneming van de besluiten die de Raad op voorstel van de  Commissie dient te nemen. Bij stemmingen in het comité worden de stemmen van de vertegenwoordigers  van de Lid -Staten gewogen overeenkomstig genoemd artikel. De voorzitter neemt niet aan de stemming  deel. 2. De Commissie stelt maatregelen vast die onmiddellijk toepasselijk zijn. Indien deze  maatregelen echter niet in overeenstemming zijn met het advies dat het comité heeft uitgebracht,  worden zij onverwijld door de Commissie ter kennis van de Raad gebracht. De Commissie stelt in dat  geval de toepassing van de maatregelen waartoe zij heeft besloten drie maanden uit na deze  kennisgeving. 3. De Raad kan met een gekwalificeerde meerderheid van stemmen binnen de in lid 2  genoemde termijn een andersluidend besluit nemen.  Artikel 11 1. In alle gevallen waarin  communautaire bepalingen de invoer van goederen met toepassing van een gunstige tariefregeling uit  hoofde van de aard of bijzondere bestemming van de goederen aan voorwaarden onderwerpen, kunnen  deze voorwaarden worden vastgesteld volgens de in de artikel 10 bedoelde procedure. 2. Voor de  toepassing van lid 1 wordt onder gunstige tariefregeling" verstaan iedere verlaging of schorsing,  ook in het kader van een tariefcontingent, van zowel een douanerecht als een heffing van gelijke  werking of een landbouwheffing of andere belasting bij invoer, vastgesteld in het kader van het  gemeenschappelijk landbouwbeleid of in het kader van de specifieke regelingen voor bepaalde, door  verwerking van landbouwprodukten verkregen goederen. Artikel 12 De Commissie stelt jaarlijks bij  verordening een volledige versie vast van de gecombineerde nomenclatuur, met de daarbij behorende  tarieven van invoerrechten van het gemeenschappelijk douanetarief zoals die voortvloeit uit door de  Raad of door de Commissie vastgestelde bepalingen. Voornoemde verordening wordt uiterlijk op  31 oktober in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen bekendgemaakt en is met ingang van  1 januari van het daaropvolgende jaar van toepassing. Artikel 13 Het Koninkrijk Spanje en de  Portugese Republiek worden gemachtigd om het Taric niet toe te passen tot aan het einde van de in  de Toetredingsakte voorziene periodes van toepassing voor de overgangsmaatregelen op tariefgebied.  Artikel 14 Indien een tariefpreferentie wordt toegestaan op basis van oorsprongsregels, gebaseerd  op de op 31 december 1987 geldende nomenclatuur van de Internationale Douaneraad, blijven deze  regels overeenkomstig de Gemeenschapsbesluiten die op die datum van kracht zijn, van toepassing.  Artikel 15 1. De codes en de goederenomschrijvingen, opgesteld op basis van de gecombineerde  nomenclatuur, vervangen die welke zijn opgesteld op basis van de nomenclaturen van het  gemeenschappelijk douanetarief en van de NIMEXE, onverminderd de door de Gemeenschap vóór de  inwerkingtreding van de onderhavige verordening gesloten internationale overeenkomsten alsmede de  voor de toepassing daarvan genomen besluiten die verwijzen naar genoemde nomenclaturen. De  Gemeenschapsbesluiten waarin de tarief - of statistieknomenclaturen zijn vervat, worden door de  Commissie dienovereenkomstig gewijzigd. 2. Verwijzingen naar de NIMEXE in de onderscheiden  Gemeenschapsbesluiten gelden als verwijzingen naar de gecombineerde nomenclatuur. Artikel 16 De  Verordeningen (EEG) nr. 950/68 en (EEG) nr. 97/69 worden ingetrokken. Artikel 17 Deze verordening  treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van  de Europese Gemeenschappen. De artikelen 1 tot en met 5 en 12 tot en met 16 zijn eerst van  toepassing met ingang van 1 januari 1988. Deze verordening is verbindend in al  haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid -Staat. Gedaan te Brussel, 23 juli 1987.  Voor de Raad De Voorzitter K.E. TYGESEN    (1) PB nr. C 154 van 12. 6. 1987, blz. 6.   (2) PB nr. C 190 van 20. 7. 1987.   (3) Advies uitgebracht op 1 juli 1987 (nog niet verschenen in het Publikatieblad).   (X) PB nr. L 263 van 15. 9. 1986, blz. 74.   (1) PB nr. L 81 van 26. 3. 1986, blz. 29.   (2) PB nr. L 172 van 22. 7. 1968, blz. 1.   (3) PB nr. L 14 van 21. 1. 1969, blz. 1.   (X) PB nr. L 191 van 19. 7. 1984, blz. 1.