CELEX: 51971PC1290
Language: nl
Date: 1971-11-24
Title: TARIEFCONCESSIES TEN BEHOEVE VAN TURKIJE Voorstellen voor verordeningen van de Raad betreffende : - de opening, de verdeling en de vrij ze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor sommige produkten ; - algehele of gedeeltelijke schorsing van de rechten van het gemeenschappelijk douanetarief voor sommige landbouwprodukten (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (71) 1290
Vol. 1971/0207
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISEïE         VAN         DE    EUROPESE              GEMEEN8CHAPPEI ï
                                                 COM(71) 1290 def.
                                                 Brussel , 24 november 1971
                    TARIEFCONCESSIES TEN BEHOEVE VAN TURKIJE
             Voorstellen voor verordeningen van de Raad "betreffende :
             - de opening , de verdeling en de vrij ze van "beheer van
               communautaire tariefcontingenten voor sommige produkten ;
             - algehele of gedeeltelijke schorsing van de rechten van het
               gemeenschappelijk douanetarief voor sommige landbouwproduktena
                      ( door de Commissie "bij de Raad ingediend )          "      *
                                                                              .· Λ
   C0M(7l ) 1290 def,
 ---pagebreak---                    Toelichting ter attentie van de Commissie
       Deze nota heeft ten doel om de Commissie voorstellen ter goedkeuring voor
te leggen voor verordeningen van de Raad betreffende opening per 1 januari 197 ^
van communautaire tariefcontingenten vo«r hazelnoten , een aantal aardolieproduc­
ten > garens van katoen niet gereed voor de verkoop in het klein en de weefsels
van katoen en tevens voor gehele of gedeeltelijke schorsingen van de rechten van
het gemeenschappelijk douanetarief voor een aantal la.ndbouwprodukten.
       De tèeli chting en de "overwegingen" van de verordeningen bevatten de essen-
tiele onontbeerlijke beoordelingselementen. Er is echter een probleem gerezen
betreffende de verlenging voor 1972 van de aanvullende concessies , die voor het
tijdvak van 1 september tot en met 31 december 1971 » tij de verorden! ngen (EEG)
nrs. I840/7I en I841/7I van 26 juli I97I ( l ) zijn verleend in afwachting van eo:;
definitieve beslissing ten aanzien van het opnemen van Turkije op de lijst van
de door de algemene tariefpreferenties begunstigde landen.
       Als vóór 1 januari 1972 een gunstige beslissing betreffende het verlenen
van algemene tariefpreferenties voor produkten van oorsprong uit Turkije zou
vallen , zou inderdaad het voorstel voor een verordening voor de textielprodukten
gewijzigd dienen te worden om de concessies te beperken tot die , welke zijn vocr^
geschreven in het Tussentijds Akkoord en zou het voorstel voor een verordening
tot schorsing van de rechten van het gemeenschappelijk douanetarief voor een ann~
tal landbouwprodukton eenvoudigweg kunnen wordsn ingetrokken .
       De bijgaande verordeningsvocrstellen lopen dus geenszins vooruit op de ter^
zake te nemen beslissing en heeft slechts ten doel de Gemeenschap in staat te
stellen haar verplichtingen na te komen .
                                                                      • •/ • •
( l ) PB. nr , L 192 van 26 augustus 1971
                                              /
 ---pagebreak---                                         r\
     Enkels dezer verorden iregen si jn - zoals hierboven reeds is uitgelegd - voor
aanpassingen vatbaar en daarom wordt aan de Commissie voorgesteld om haar woord­
voerder op te dragen om tijdens do werkzaamheden op het niveau van de Raad , de
voorstellen van de Commissie zo nodig te -wijzigen .
 ---pagebreak---                                           TOSLICHTING
1 . In afwachting van de inwerkingtreding van het Aanvullend Protocol houdende de
    bepalingen betreffende de voorwaarden ,- de werkwijzen en het tempo voor de verwe­
    zenlijking van de overgangsfase als bedoeld in artikel 4 van de Associatie-over-
    eenkomst tussen de Gemeenschap en Turkije , heeft de Gemeenschap via een tussen­
    tijds akkoord , gesloten voor de periode voorafgaande aan de inwerkingtreding van
    bedoeld Aanvullend Protocol , welke periode niet . langer mag duren dan tot 30 sep­
    tember 1972 , de verbintenis aangegaan om onder        voorbehoud van wederkerigheid,
    met ingang van 1 september 1971 zekere bepalingen van het Aanvullend Protocol ba-
    trekking hebbende op het handelsverkeer van goederen toe te passen . Dit voorlo­
    pige akkoord schrijft met name de opening van de volgende communautaire tarief-
    contingent en.:,voor :
      Post van het                      Omschri jving             Jaarlijks volume    Contin-
          GDT                                                   van het contingent   gentsrecht
       ex 08.05 F          Hazelnoten , vers rf gedroogd ,
                           ook zonder dop of schaal , al dan
                           niet gepeld , van oorsprong uit
                           Turkije                                  18.700 ton        2,5 %
       hoofdstuk 27        Bepaalde in Turkije geraffineer­
                           de aardolieprodukten                    200.000 ton        vrij
          55.05            Garens van katoen , niet gereed                            25 -fi van
                           voor de verkoop in het klein ,                            de rechtsn.
                           van herkomst uit Turkije                    300 ton       van het GET
          55.09            Andere weefsels van katoen , van                           25 $ van
                           herkomst uit Turkije                      1.000 ton       de invoer–
                                                                                     rechten van
                                                                                     het GOT
2 . Ingevolge een verzoek van de Turkse autoriteiten en in afwachting van een defini­
    tieve beslissing over het al dan niet opnemen van Turkije op de lijst van algemene
    preferenties genietende landen werdjhet menselijk geacht tijdelijk bepaalde van de
    in het voorlopig akkoord vooikomende voordelen aan:- te passen of aan te vullen. Deze
    aanvallende voordelen bestaan in de volgende maatregelen :
                                                                                      /.
 ---pagebreak---                                                -2-
    a) voor bepaalde verwerkte landbouwproudukten , een gedeeltelijke schorsing van
     *   lus'1, 'tidte element van ds heffing , welke van toepassing is cp bepaalde goede­
         ren bedoeld bij Verordening (HEG ) Nr„ 1059/69 van 28 mei I969 ( l ), of in een
         gedeeltelijke of gehele schorsing van het douanerecht dat van toepassing is
         op bepaalde andere landbouwprodukten ;
    b ) voor de textielprodukten bedoeld bij de posten 55«05 en 57=09 j genoemd onder
         1 hierboven , de toekenning in het kader van de communautaire tariefcontingen-
         ten van gelraie Vrijdom van rech+en en een jaarlijkse verhoging met 200 ton
         van het contingent svolume voor garens van katoen , niet gereed voor de verkoop
         in het klein , van post 55«05 »
3 . Bij gebreke van nadere gegevens over de datum van inwerkingtreding van bovenge­
    noemd Aanvullend Protocol voorzien de bijgaande voorstellen voor verordeningen
    in c-.q opening van bedoelde tarief concessies op 1 januari 1972 , doch slechts voor
    de periode tot en met 30 september 1972 ? om welke datum het tussentijds akkoord
    bui ton werking treedt . Uiteraard wordt de grootte van de contingenten vastgesteld
    op 9_        van het jaarlijkse volume , d.w.z . :
         12
    - 14.025 "ton voor hazelnoten , vers of gedroogd , ook zonder dop of schaal , al dan
       niet gepeld
    - ISO . COO ton voor de aardolieorodukten
    - 375 "tos voor garens van katoen , niet gereed voor de verkoop in het kie_n
    - 753 ton voor andere weefsels van katoen .
4 . Kat de wijze van beheer van al deze contingenten betreft , wordt voorgesteld om te
    beginnen met een aanzienlijk deel van de volumes o'7ifT . de Lid–Staten te verdelen .
    Het overschot vormt iedere keer een reserve v .Taarin het gedeelte van de oorspron­
    kelijk toegekende quota , dat eventueel overbodig blijkt te zijn , wordt terug­
    gestort ; de Lid-Staten die nog extra behoeften zouden hebben , kunnen aarvullendo
    quota uit deze reserve putten ». Deze vrijde van beheer is overigens reeda toegepast
    ten aanzien van de bij het voorlopig Protocol en het tussentijds akkoord vastge­
    stelde tariefcontingenten ; met betrekking tot sommige produkten was daartoe des te
                                                                                • •j * *
    ( l ) PB Nr . L 141 van 12 juni 1969 .
 ---pagebreak---                                          -3-
    meer reden , daar deze produkten over het algemeen niet cf weinig door Turkije
    naar da Gemeenschap werden uitgevoerd. Dit geldt thans nog in deze zin » dot mon
    zich aan de hand van de gegevens over de laatste jaren met "betrekking tot de
    produkten van het tussentijds akkoord nog steeds geen definitief oordeel kan
    vormen over de ontwikkeling van de handelsstromen welke in het kader tran deze
    communautaire tariefcontingenten tussen Turkije en de Lid–Staten tot stand zul­
    len komen .
    De voorstellen voor verordeningen betreffende de textielprodukten geven als enige
    door alle Lid-Staten toe te passen wijze van beheer de wijze "in de volgorde en
    in de mate " aan. Voor het contingent voor "bepaalde aardolieprodukten daarentegen
    kan thans nog geen uniforme wijze van "beheer "in de volgorde en in de mat au" of
    verdeling vooraf worden vastgesteld. De nationale "bepalingen die de markt van
    deze produkten "beheersen , verschillen namelijk van Lid~Sta&t"-tö$ Lid-Staat , het­
    geen de toepassing van een gemeenschappelijke wijze van beheer onmogelijk maakt .
    In die omstandigheden wordt iedere Lid-Staat , bij uitzondering, toegestaan zijn
    quotum te beheren volgens zijn nationale bepalingen ter zake , met dien verstande
    echter dat aan de importeurs van deze prod-ukten vrije toegang tot dit contingent
    wordt gewaarborgd.
5 . Bij het opstellen van deze voorstellen heeft de Commissie allereerst het instru­
    ment willen uitwerken dat het nakomen van de verplichtingen mogelijk maakt , die
    de Commissie in het door haar met Turkije agesloten tussentijds akkoord heeft
    aangegaan , daarbij rekening houdende met de bijkomende concessies , die reeds
    vanaf 1 september 1971 ("bij verordening nrs. I840/7I en I841/7I van 26 juli 1971–
    PB. nr. L 192 van 26 augustus 1971 ) zijn verleend in afwachting van een defini­
    tieve beslissing betreffende het opnemen van dit land in de lijst van door de
    algemene preferenties begunstigde landen .
    Zij is zich tevens bewust van de problemen ontstaan door de ontwikkeling van de s .: vi
    situatie op dit terrein en behoudt zich derhalve de mogelijkheid voor om op een
    later tijdstip erüsele van haar voorstellen aan te passen indien de begunstiging
                                                                            /
 ---pagebreak---                                     -4-
van de algemene tariefpreferenties wordt. uitgel>roidt tot de produkten van
oorsprong uit Turkije ,
Daarom soi: het ook wenselijk zijn dat da Rand geen uitspraak doet over de aan­
gehechte voorstellen voordat hij de verordeningen tot opening voor 1972 van da
algemene tariefpreferenties ten gunste van de ontwikkelingslanden en -gebieden
vast stolt .
 ---pagebreak---                                                                   Bi liage A
                               Voorstel voor een
                   VERORDENING (EEG) Nr.           VAN DE HAAD
                               van
              betreffende de opening , de verdeling en de wijze van
              "beheer van een communautair tariefcontingent voor ha­
               zelnoten , vers of gedroogd ook zonder dop of schaal ,
              al dan niot gepeld van onderverdeling ex 08.05 F van
           1  het gemeenschappeli jk douanetarief van oorsprong uit
                                    Turkije
                \
DE RAAD VAN SS EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap * inzon­
derheid op artikel 113 ,
Gazien het voorstel van - de Commissie ,
Overwegende dat , in afwachting van de inwerkingtreding van het Aanvullend Protocol
betreffende de voorwaarden voor , da wijze en het tempo van de uitvoering van de
overgangsfase bedoeld in artikel 4 van de Overeenkomst waarbij een Associatie tot
stand wordt gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap en Turkije , de
Genieenschap zich in een Tussënti jd3 Akkoord voor de periode voorafgaand aan de in­
werkingtreding van het Aanvullend Protocol tot -uiterlijk 30 september 1972 onder
voorbehoud van wederkerigheid ertoe heeft verbonden , vanaf 1 september 1971 sommige
bepalingen van genoemd Aanvallend Protocol toe te passen die betrekking hebben op
het goederenverkeer ; dat ingevolge - artikel 6 van bijlage 5 van genoemd Tussentijds
Akkoord , de Gemeenschap vanaf die datum de rechten van het gemeenschappelijk
douanetarief voor hazelnoten , vers of gedroogd ook zonder dep of schaal , al dan
 ---pagebreak---                                         -2-                         Bijlage A
niet gepeld , van onderverdeling ex 08.05 F van het gemeenschappelijk douanetarief
tot het niveau van 2,5 % dient te schorsen in het kader van een communautair ta-
riefcontingent van in totaal' 13.700 ton per jaar ; dat een communautair tarief-
contingent van eer^elfde grootte voor het gehele jaar 197^ tegen een zelfde recht
reeds was geopend "bij verordening (ïïïïG) nr . 2528/70 van 14 december 1970 ( l );
dat hot derhalve wenselijk is om voor de periode van 1 september tot en met 30
september 1972 een communautair tariefcontingent voor bedoeld prodükt te openen
met een omvang van 14.025 ton ;
Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs van de
Gemeenschap te allen tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken van de door dit
contingent geboden invoermogeli jkheden en dat het aan dit contingent verbonden
douanerecht zonder onderbreking wordt toegepast op alle invoer van de betrokken
prcdukten in alle Lid-Staten , totdat het contingent geheel is uitgeput ; dat een
regeling voor de aanwending van dit contingent , gebaseerd op een verdeling over de
Lia-Staton , in overeenstemming schijnt te zijn met het communautaire karakter van
dit contingent in het licht van de hiervoren uiteengezette beginselen ; dat die
verdeling , cm zo goed mogelijk bij de werkelijke ontwikkeling op de markt van de
betrokken produkten aan te sluiten , dient te geschieden naar verhouding van de be­
hoeften van de onderscheiden Lid-Staten , berekend enerzijds aan de hand van de
statistische gegevens betreffende de invoer uit Turkije gedurende een representa­
tieve referentieperiode , en anderzijds op grond van de economische vooruitzichten
voor de betrokken contingentsperiode ;
Overwegende , dat gedurende de laatste 3 jaren waarover volledige statistische ge­
gevens beschikbaar zijn de invoer van iedere Lid-Staat zich verhoudt tot de in­
voer in de Gemeenschap van de betrokken produkten van oorsprong uit Turkije vol­
gens de in de hiernavolgende tabel aangegeven percentages ; dat , op grond van de
daadwerkelijke invoer in de loop van de eerste maanden van 1971 en de afboekingen
op het voor hetzelfde produkt geopende contingent , deze percentages de voor 1971
hierna volgende bedragen zouden belopen ; dat in ieder geval in aanmerking moet
worden genomen , dat de invoer in de Gemeenschap voornamelijk gedurende de laatste
maanden van het burgerlijk jaar plaats heelt en dat laatsbedoelde percentages der­
halve niet voldoende representatief zouden kunnen zijn voor het gehele beoogde jaar
( l ) PB nr, L 273 van 17 december 1970 , blz . 1
 ---pagebreak---                                          -3-
                                                                     Bijlage A
                                    1968      1969    1210      1971
Duitsland                          76,80     70,43   73,03     68769
Bénélux                             9,16     10,57    9,39     19,57
Frankri jk                         11,99      8.29   13,24     11,74
Iiiali'é                            2,05      6.47    4,34       0
Overwegende , dat rekening houdende met. deze elementen en met de verwachte ontwik­
keling van de markt van "bedoeld produkt gedurende 1972 en met name met de door de
Lid-Stat en opgestelde prognoses , de percentages van de aanvanlceli jke deelname aan
het volume van het contingent "bij benadering als volgt bedragen :
                           Duitsland          78 ,-
                           Benelux            12 ,-
                           Frankri jk          9,7
                           Italie              0,3 ;
Overwegende dat het , ten einde rekening te houden met de eventuele ontwiïdcelmg
van de invoer van     genoemd produkt in de Lid-Staten , dienstig is het volume van
het contingent in twee gedeelten te splitsen , waarbij het eerste gedeelte over de
Lid-Staten wordt verdeeld en het tweede gedeelte een reserve vormt ter voorziening
in de verdere behoeften van de Lid-Staten die hun aanvankelijk quotum geheel heb­
ben opgebruikt ; dat het , ten einde aan de importeurs van iedere Lid-Staat enige
zékerheid te verschaffen , aanbeveling verdient het eerste gedeelte van het commu­
nautair contingent vast te stellen op een betrekkelijk hcog niveau dat in het onder­
havige geval circa 80 fo van de totale hoeveelheid van het contingent zou kunnen
bedra,gen 5
Overwegende dat de Lid-Staten hun aanvankelijke quota meer of minder spoedig kun­
nen hebben opgebruikt ; dat het , ten einde daarmede rekening te houden en iedere
onderbreking in de aanwending te voorkomen , van belang is dat iedere Lid-Staat
die zijn aanvankeli jk quotum vrijwel geheel heeft opgebruikt , overgaat tot de op­
neming van een extra quotum uit de reserve ; dat dergelijke opnemingen door iedere
Lid-Staat dienen te worden verricht wanneer elk van zijn extra quota nagenoeg ge­
heel is aangewend , en wel zo vaak als de reserve dit toelaat : dat de aanvankelijke
 ---pagebreak---                                       -4-                       Bijlage A
en extra, quota dienen te gelden tot aan het einde van de contingentsperiode ; dat
die vrij ze van beheer een nauwe samenwerking vereist tussen de Lid-Stat en en de
Commissie , die met name in de gelegenheid moet ?.ijn de "benuttingsgraad van het
contingent na te gaan en de Li.d-Staten daarover in te lichten ;
Overwegende dat hei volstrekt noodzakelijk is dat een Lid-Staat die op een be­
paald tijdstip van de geldigheidsduur van Let . contingent   een aanzienlijk overschot
van zijn aanvankelijk quotum heeft , daarvan een bepaald percentage in de reserve
terugstort , ten einde te voorkomen dat een gedeelte van het communautair contingent
in een Lid-Staat ongebruikt blijft , terwijl andere Lid-Staten er gebruik van zouden
kunnen maken ; dat , rekening houdende met het seizoenmatige karakter van de invoer
het passend voorkomt de dreapel voor terugstorting vast te stollen op 40 $ van het
aanvankelijk quotum ;
Overwegende dat , aangezien het Koninkrijk Belgi'ë , het Koninkrijk der Nederlanden
en het Groothertogdom Luxemburg voor de verdoling van het betrokken tariefcontin-
gent verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden door de Benelux Economische Unie ,
elke handeling met betrekking tot het beheer van de aan de genoemde Economische
Unie toegewezen quota kan worden verricht dcor één van haar leden ,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                    Arxikel 1
Met ingang van 1 januari tot en met 30 september 1972 werden de rechten van het
gemeenschappelijk douanetarief voor liaselncten , vers of gedroogd , ook zonder
dop of schaal , al dan riet gepeld van onderverdeling ex 03.05 F van oorsprong uit
Turkije geschorst tot het niveau van 2,5 ^ in het kader van een communautair ta-
riefcontingent van 14.025 ton .
                                    Artikel 2
Van dit communautair tariefcontingent wordt een eerste gedeelte van 11,200 '»on
over de Lid-Staten verdeeld ; de quota die , behoudens het bepaalde in artikel 5
voor de periode van 1 januari tot en met 30 september 1572 gelden , zijn voor de
 ---pagebreak---                                              -5-                          Bi n lage A
    Lr. d -3 vat •ia als volgt vastgesteld
                          Duitsland               8.736 ton
                          Bénélux                 1.344 "ton
                          Frank ri jk             1.086 ton
                          Itali'ë                    34 ton .
2 . Het tweede gedeelte , dat 2.825 ton beloopt , vormt de reserve .
                                           Artikel 3
1 . Een Lid-Staat die zijn aanvankelijk quotum als vastgesteld in artikel 2 , lid 1 ,
    dan wel - indien artikel 5          toegepast - dat quotum verminderd met de in de re­
    serve teruggestorte hoeveelheid , voor 90 $ of meer heeft benut , gaat , voor zover
    er in de reserve nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is , door kennisgeving aan
    de Commissie onmiddellijk over tot opneming van een tweede quotum , gelijk aan
    1'5 /c van zijn aanvankelijk quotum .
2 . Een Lid-Staat die het na volledige benutting van zijn aanvankelijk quotum opge­
    nomen twoede quotum voor 90         of meer heeft aangewend , gaat , voor zover er in de
    reserve nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is , door kennisgeving aan de Com­
    missie onmiddellijk over tot opneming van een derde quotum , gelijk aan 7»5 I> van
    zijn aanvankelijk quotum .
3 . Een Lid-Staat die het na volledige benutting van zijn tweede quotum opgenomen
    derde quotum voor $0 % of meer heeft aangewend , gaat op de in. lid 2 omschreven
    wij7,e over tot opneming van een vierde quotum , gelijk aan het derde quotum . Deze
    procedure wordt verder op overeenkomstige wijze toegepast totdat de reserve is
    uitgeput .
4 . In afwijking van hot bepaalde in de leden 1 tot en met 3 kan iedere Lid-Staat
    geringere hoeveelheden opnemen dan de in die leden vastgestelde quota , wanneer
    er gronden zijn om aan te nemen dat die quota wellicht niet geheel zullen worden
    opgebruikt , De betrokken Lid-Staat deelt dan aan de Commissie mede waarom hij
    heeft besloten deze bepaling toe te passen .
                                                                                 • • I • 0
 ---pagebreak---                                                                 Bijj.age A
                                     Ar tik ul 4
De op grond van het "bepaalde in artikel 3 opgenomen extra quota gelden tot wn met
30 september 1972 .
                                     Artikel 5
Indien een Li a-Staat op 15 juli 1972 f zijn aanvankeli jk quotum niet geheel heeft
benut , stort hij uiterlijk op 30 juli 1972 van h~t niet "benutte gedeelte van dat
quotum de hoeveelheid die 40 % van het aanvankelijke quotum te "boven gaat , in de
reserve terug . Hij kan een grotere hoeveelheid terugstorten , indien er gronden
zijn om aan te nemen :lat deze wellicht onbenut zou blijven­
De Lid- Staten geven uiterlijk op 30 juli 1972 san de Commissie kennis van de to­
tale invoer van de "betrokken produkten , die tot en met 15 juli 1972 plaats heeft
gevonden en op het communautaire contingent is afgeboekt , alsaede eventueel van
het gedeelte van hun aanvankelijk quotum , dat zij in de reserve terugstorten .
                                    Artikel 6
De Commissie houdt "boek van de door de Lid-Stat en overeenkomstig het bepaalde m
de artikelen 2 en 3 geopende quota , en "brengt , zodra de opgaven haar bereiken ,
de Lid-Stat en cp de hoogte van de in de reserve nog aanwezige hoeveelheden .
Zij stelt de Lid-Stat en uiterlijk op 5 augustus 1972 in kennis van de stand van
de reserve na de overeenkomstig art:ikel 5 verrichte terugstortingen .
Zij ziet erop toe dat bij de opneming de in de reserve nog "fc-# schikbare hoeveel­
heid niet wordt overschreden , en deelt te dien eir.de aan de Lid-Staat die deze
laatste opneming verricb 's mede hoewel het saldo bedraagt .
                                   Artikel 7
De Lid-Stat en treffen de nodige maatregelen opdat bij opening van de met toepas­
sing van artikel 3 door hen opgenomen extra quota , de ingevoerde hoeveelheden
zender onderbreking kunnen worden afgeboekt op hun gecumuleerd quotum in het
ccmi^mairvaire tariefcontingent .
 ---pagebreak---                                            -7-                        BIJLAGE A
    Da Lid-Stat en waarborgen de op hun grondg^bxsd gevestigde importela's van de be­
    trokken produkten vrije toegang tot de hun toegewezen quota .
3 . De Lid-Staten "boeken de ingevoerde hoeveelheden van de "betrekken produkten op
    fci.in quota af naar gelang deze produkten "bij de douane ten invoer tot verbruik
    worden aangegeven .
4 . De uitputtingsgraad waarin van de quota van de Lid-Staten gebruik wordt vastgesteld
    aan de hand van de ingevoerde hoeveelheden welke op de in lid 3 omschreven wijze
    zijn afgeboekt .                                                               '
                                       Artikel 8
    De Lid–Staten verstrekken de Commissie periodiek een opgave van de van hun quota
                                         ι
    afgeboekte invoeren van de betrokken produkten .
                                      Artikel 9
    De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om to "bereiken dat de bepalingen
    van de vorenstaande artikelen worden nagekomen .
                                      Artikel 10
    Deze verodenmg treedt in werking op 1 januari 1972 .
           Deze verordening ie.^éibindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks tos-
           passelijk in elke Lid-Staat .
    Gedaan te Brussel ,                                       Voor de Raad
                                                              De Voorzitter
                          1
 ---pagebreak---                                                                Bxjlage B
                               Voorstel voor een
                    VERORDENING (EEG ) ïlr .       VM DE RAAD
                              van
           ■betreffende de opening , de verdeling en de wijze van
           beheer van een communautair tariefcontingent voor be­
           paalde in Turkije geraffineerde aardolieproducten van
           hoofdstuk 27 van het gemeenschappelijk douanetarief
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Genieenschap ,
inzonderheid op artikel 113 ,
Gezien het voorstel van de Commissie ,
Overwegende dat , in afwachting van de inwerkingtreding van het Aanvullend Pro­
tocol betreffende de voorwaarden voor , de wijze en het tempo van de uitvoering
van de overgangsfase bedoeld in artikel 4 van de Overeenkomst waarbij een Asso­
ciatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap en
Turkije , de Gemeenschap zich in een Tussentijds Akkoord voor de periode vooraf­
gaand aan de inweikingtreding van het Aanvullend Protocol tot uiterlijk 30 sep­
tember 1972 onder voorbehoud van wederkerigheid ertoe heeft verbonden , vanaf 1
september 1971 sommige bepalingen van genoemd Aanvullend Protocol toe te passen
die betrekking hebben op het goederenverkeer ; dat ingevolge het enig artikel van
bijlage 1 van genoemd Tussentijds Akkoord , de Gemeenschap vanaf die datum de
rechten van het gemeenschappelijk douanetarief voor bepaalde in Turkije geraffi­
neerde aardolieprodukten van hoofdstuk 27 volledig dient te schorsen in het kader
van een communautair tariefcoitingent van in totaal 200.000 ton per jaar ; dat het
in een eerste stadium en om de duur van het contingent te doen samenvallen met
het kalenderjaar verkieslijk werd geacht , de geldigheidsduur van het bedoelde
                                                                         • • /• •
 ---pagebreak---                                     -2-
                                                                    BIJLAGE B
tariefcontingent te beperken tot 31 decem"ber 1971 » dat het wenselijk is op dit
moment om voor de periode van 1 januari tot en met 30 september 1972 een commu­
nautair tariefcontingent voor bedoelde produkten te openen met een omvang van
150.000 ton ;
Oven-ragende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs van
de Gemeenschap te allen tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken van de
door dit contingent geboden invoermogeli jkheden en dat het aan dit contingent
verbonden douanerecht zonder onderbreking wordt toegepast op alle invoer van
de betrekken produkten in alle Lid-Staten , totdat het contingent geheel is
uitgeput ; dat een regeling voor de aanwending van dit contingent , gebaseerd op
een verdeling over de Lid-Staten , in overeenstemming schijnt te zijn met het
communautaire karakter van dit contingent in het licht van de hierroren uiteen­
gezette beginselen ; dat die verdeling , om zo goed mogelijk bij de werkelijke
ontwikkeling op de markt van de betrokken produkten aan te sluiten , dient te
geschieden naar verhouding van de behoeften van de onderscheiden Lid-Staten ,
berekend enerzijds aan de hand van de statistische gegevens betreffende de in­
voer uit Turkije gedurende een representatieve referentieperiode , en anderzijds
op grond van de economische vooruitzichten vcor de betrokken contingentsperiode ;
dat uit de statistische gegevens weliswaar blijkt dat de behoeften van de meeste
Lid-Staten aan invoer van de betrokken produkten uit Tuikije gering zijn , maar
dat het toch r om het communautaire karskter van het betrokken tariefcontingent
te waarborgen , dienstig is te voorzien in de dekking van de behoeften welke
zich in die Lid-Staten zouden kunnen voordoen ;
Overwegende dat gedurende de laatste 3 jaren waarover volledige statistische
gegevena be schikbaar zijn in de Gemeenschap geen invoer van de voornoemde aard-
el ieprodukt en uit Turkije heeft plaatsgevonden , bolialve in Itali'ë , dat in 1967
in totaal 458 ton invoerde , in 1968    48 » 759 ton , in 1969 43 . 652 ton , in 1970
                                                /
15.750 ton ; alsmede in de Beneluxlanden die in 1967 6 ton invoerden , en in 1968
1.299 ton ; dat uit deze gegevens blijkt dat de invoer van de betrokken produk-
ten zeer onregelmatig is en dat het derhalve weinig zin zou hebben de percen­
tages daarvan ten opzichte van de totale invoer van die produkten uit Turkije
 ---pagebreak---                                       -3-                     BIJLAGE B
 in de Gemeenschap te berekenen ; dat de raming van de invoer van de "betrokken
Lid-Staten voor de 'betreffende contir.gentsperiode moeilijk blijkt te zijn wegens
de geconstateerde onregelmatigheid van de invoer in de afgelopen jaren ; dat op
grond van de iirvoervooruitzichten van de Lid-Staten vorr de contingentsperiode
in kwestie het betrokken contingent als volgt kan worden verdeeld :
                        Duitsland                40,0 $
                        Bénélux                  29 »0 rfo
                        Frankrijlc               13,5 %
                        Itali'à                  17,5
Overwegende dat ( het-, ten einde rekening te houden met de onzekerheid omtrent de
ontwikkeling van de invoer van de genoemde produkten in de Lid-Staten , dienstig
is het volume van het contingent in twee gedeelten te splitsen , waarbij het
eerste gedeelte over de Lid-Staten wordt verdeeld en het tweede gedeelte een re­
serve vormt ter voorziening in de verdere behoeften van de Lid-Staten die hun
aanvank el ijk quotum geheel hebben opgebruikt ; dat het , ten einde aan de impor­
teurs van iedere Lid-Staat enige zékerheid te verschaffen , aanbeveling verdient
het eerste gedeelte van het communautair contingent vast te stellen op een be­
trekkelijk hoog niveau dat in het onderhavige geval circa 70 % van de totale
hoeveelheid van het contingent zou kunnen bedragen ;
Overwegende dat de Lid-Staten hun aanvankelijke quota meer of minder spoedig
kunnen hebben opgebruikt ; dat het , ten einde daarmede rekening te houden en
iedere onderbreking in de aanwending te voorkomen , van belang is dat iedere
Lid-Staat die zijn aanvankelijk quotum vrijwel geheel heeft opgebruikt , overgaat
tot de opneming van een extra quotum uit de reserve ; dat dergelijke opnemingen
door iedere Lid-Staat dienen te worden verricht wanneer elk van zijn extra quota
nagenoeg geheel is aangewend , en wel zo vaak als de reserve dit to6lait ; dat de
aanvankelijke en extra quota dienen te gelden tot aan het einde van de contin-
gentsperiode ; dat deze wijze van beheer een nauwe samenwerking vereist tussen
de Lid-Staten en de Commissie , die met name in de gelegenheid moet zijn de stand
van zaken met betrekking tot de aanwending van het contingent na te gaan en de
Lid-Staten daarover in te lichten ;
 ---pagebreak---                                      -4-                     BT.TT.AC-E B
Overweger.de 'lat het noodzakelijk is dat een Lid-Staat die op een 'bepaald tijdstip
in de geldigheidsduur van de contingenten een aanzienlijk overschot van z.ijn aan­
vankelijk quotum heeft , daarvan een bepaald percentage in de reserve terugstort ,
ten einde te voorkomen dat een gedeelte van het communautair contingent in een
Lid-Staat ongebruikt blijft , terwijl andere Lid-Stat en er gebruik van zouden
kunnen mak en 5
Overwegende dat het , rekening houdende roet de verschillen die nog bestaan tussen
de bepalingen welke op nationaal vlek de markt der betrokken produkten beheersen ,
niet mogelijk lijkt op dit moment een enkele wijze van beheer vast te stellen ;
Overwegende dat , aangezien het Koninkrijk België , het Koninkrijk der Nederlanden
en heb Groothertogdom Luxemburg voor de verdeling van het betrokken tariefcon-
tingent verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden door de Benelux économische
Unie , elke handeling met betrekicing tot het beheer van de aan de genoemde Econo­
mische Unie toegewezen quota kan worden verricht door één van haar laden ,
KEEFT DE VOLCENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                   Artikel 1
Fet ingang van 1 janunri tot en met 30 september 1972 en onder voorbehoud van
de maatregelen die genomen zouden worden ter uitvoering van de leden 2 en 4 van
het enig ar+ikel van bijlage 1 van het Tussentijds Akkoord tussen de Europese
Economische Gemeenschap en Turkije , worden de rechten van het gemeenschappelijk
douanetarief voor de in onderstaande lijst aangegeven 'in Turkije geraffineerde
produkten geheel geschorst in het kader van een globaal oomnr.inautair tariefcon-
tingent van 130,000 ton :
 ---pagebreak---                                           -5-                      BIJLAGE B
  Nvmmer van het
gemosrifi^Kppal i jk                            Omschrijving
   douauetarief
     27.10           Aardoliën en oliën uit "bitumineuze mineralen , andere dan ruwe 5
                     preparaten , welke 70 of meer gewicht spore ent en aardoli'ën of
                     oli'én uit bitumineuze mineralen bevatten en waarvan deze oli'én
                     het hoofdbestanddeel zijn , elders genoemd noch elders onder be­
                     grepen :
                     A. lichte olien :
                         III . bestemd voor ander gebruik
                     B. half zware oli'ën :
                         III . bestemd voor ander gebruik
                     C. zware oliën ;
                         I. Gasolie :
                              c) bestemd voor ander gebruik
                         II . Stookolie :
                                \                                               *
                              c ) bestemd voor ander gebruik
                         III . Smeerolie én andere oliSn :
                              c ) bestemd om te worden ge- of vermengd als omschreven
                                  in de Aanvullende Aantekening 7 op Hoofdstuk 27 ( a)
                              d) bestemd voor ander gebruik
    27 . ll          Aardgas en andere gasvormige koolwaterstoffen :
                     A« Propaan en butaan , in handijlskwaliteit t
                         III . bestemd voor ander gebruik
    27*12            Vaseline :
                     A. ruwe :
                        III . bestemd voor ander gebruik
                     B. andere
    27.13            Paraffine , was uit aardoliën , of uit oli'én , uit bitumineuze
                     mineralen , aardwas ( ozokeriet ), montaanwas , turfwas , paraffine-
                     achtige residuen (" slack wax", enz.), ook indien gekleurd :
 ---pagebreak---                                              -6-
                                                                         BIJLAGE B
                        B. Overige :
                           I . ruwe :
                                c ) bestemd voor ander gebruik
                           II . andere
                        Petroleumbi turnen , petrol eumcokes en andere residuen van aard-
                        oliën of van oli'én uit bitumineuze mineralen :
                        C. andere
  ( a ) Indeling in desa onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalin­
        gen vast te stellen door de bevoegde autoriteiten .
                                           Artikel 2
1 . Van dit communautair tariefcontingent v;ordt een eerste gedeelte van 105.000 ton
     over de Lid-Staten verdeeld ; de quota die , behoudens het "bepaalde in artikel 5 i
     voor de periode van 1 gamaari tot en met 30 september 1972 gelden , zijn voor de
     Lid-Staten als volgt vastgesteld :
                              Duitsland          42.000 ton
                              Benel-ix           30.430 ton
                              Frankri jk         14.175 ton
                              Italie             13,375 "ton .
2 . Het tweede gedeelte , dat een hoeveelheid van 45*000 ton beloopt , vormt de reserve .
                                          Artikel 3
1 . Een Lid-Staat die zijn aanvankelijk quotum als vastgesteld in artikel 2 , lid 1 ,
     dan wel - indien artikel 5 is toegepast - dat quoïum verminderd met de in de re­
      serve teruggestorte hoeveelheid , voor 90 /£ of meer heeft benut , gaat , voor zover
     er in de reserve nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is , door kennisgeving aan
     de Commissie onmiddellijk over tot opneming van een tweede quotum , gelijk aan
     20    'van zijn aanvankelijk quotum .
 ---pagebreak---                                          -7-                       BTJLAC3 B
2 . En LicL-Staat die heb na volledige "benutting van zijn aanvankelijk quotum opgenomen,
    tweede quotum voor 90 $ of meer heeft aangewend , gaat , voor zover er in de res*r /v,
    nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is , dcor kenningsving aan de Commissie on­
    middellijk over tot opneming van een derde quotum , gelijk aan 10     van zijn aan­
    vankelijk quotum .
3 . Een Lid-Staat die het na volledige aanwending van zijn tweede quotum opgenomen
    derde quotum voor 90 fo of meer heeft aangewend, gaat op de in lid 2 omschreven
    wijze over tot opneming van een visrda.. quétum , gelijk aan het derde quotum . Deze
    procedure . wordt verder op overeenkomstige wijze toegepast totdat de reserve is
    uitgeput . .
4 . In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot en met 3 kan iedere Lid-Staat
    geringere hoeveelheden opnemen dan de in die leden vastgestelde quota , wanneer
    er gronden zijn om aan te nemen öa,t die quota wellicht niet geheel zullen worden
    opgebruikt . De betrokken Lid-Staat deelt dan aan de Commissie mede waarom hij
    heeft besloten deze bepaling toe te passen.
                                     Artikel 4
    De overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota gelden tot en met 30 september
    1972 .
                                     Artikel 5
    Indien een Lid-Staat op 15 juli 1972 zijn aanvankelijk quotum niet geheel heeft
    benut stort hij uiterlijk op 30 juli 1972 van het niet benutte gedeelte van dat
    quotum de hoeveelheid die 20 $ van het aarrvankeli jke quotum te boven gaat , in de
    reserve terug. Hij mag een grotere hoeveelheid terugstorten , indien er gronden
    zijn om aan te nemen dat deze wellicht onbenut zou blijven .
    De Lid-Staten geven uiterlijk op 30 juli 1972 aan de Commissie kennis van da to­
    tale invoer van de betrokken produkten , die tot en met 15 juli 1972 plaats heeft
    gevonden en op het conanunautaire contingent is afgeboekt , alsmede eventueel van
    het gedeelte van hun aanvankelijk quotum , dat zij in de reserve terugstorten.
 ---pagebreak---                                       -8-
                                                                  BIJLi-GE B
                                    Artikel 6
De Corrjnissie houdt "boek van de door de Lid-Staten overeenkomstig het "bepaalde
in de artikelen 2 en 3 geopende quota , en b,rer£t , zodra de opgaven haar berei­
ken , de Lid-Staten op de hoogte van de in de reserve nog aanwezige hoevaelheden .
Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 5 augustus 1972 in kennis va.n de stand van
de reserve na de overeenkomstig artikel 5 verrichte terugstortingen .
Zij ziet erop toe dat "bij de opneming de in de reserve nog "beschikbare hoeveel­
heid niet wordt overschreden , en doelt te dien einde aan de Lid-Staat die deze
laat «te opneming verricht coda , hoewelhet saldo bedraagt .
                                   Artikel 7
I)e Lid-5ta"sen treffen de nodige maarregelen opdat bij opening van de met toepas­
sing van artikel 3 door hen opgenomen extra quota , de ingevoerde hoeveelheden ,
zonder onderbreking :     kunnen worden afgeboekt op hun gecumuleerd quotum in het
communautaire tariefcontingent .
De Lid-Staten treffen alle nodige maatregelen teneinde de op hun grondgebied ge­
vestigde importeurs van de betrokken produkten vrije toegang tot de hun toegewe­
zen quota te waarborgen .
De uitputtingsgraad van de quota van de Lid-Staten wordt vastgesteld aan de hand
van de ingevoerde hoeveelheden van de betrokken produkten welke bij de douane ten
invoer tot verbruik zijn aangegeven .
                                    Artikel 8
De Lid-Staten verstrekken de Commissie periodiek een opgave van de van hun quota
afgeboekte invoer van de betrokken produkten .
 ---pagebreak--- De Lid-Stat en en de Commissie varken nauw samen om te tereiken dat de "bepalingo
van de vorenstaande artikelen worden nagekomen .
                                 Artikel 10
Dese verordening treedt in werking op 1 januari 1972 .
   Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is recfctsireekè toe­
   passelijk in elke Lid-Staat ,
Gedaan te Brussel »                                           Voor de Raad
                                                              De Voorzitter
 ---pagebreak---                                                                   BIJLAGE C
                                 Voorstel voor een
                   VBTOIfflENING (EEG ) Nr .   /ll VAN DE RAAD
                                 van
/
             "betreffende de opening , de verdeling en de wijze van
             "beheer van de communautaire tariefcontingenten voor -
             garens van katoen , niet gereed voor de verkoop in het
            klein , en andere weefsels van katoen van de posten
             55«05 en 55»09 van het gemeenschappelijk dojianetarief
                              . van herkomst uit Turkije .
  DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
  gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
  inzonderheid op artikel 113 ,
  gezien het voorstel van de Commissie ,
  overwegende dat , in afwachting van de inwerkingtreding van het Aanvullend
 Protocol "betreffende de voorwaarden voor , de wijze en het tempo van de uitvoe­
 ring van de overgangsfase "bedoeld in artikel 4 van de Overeenkomst waarbij een
 Associatie tot standwordt getracht tussen de Europese Economische Gemeenschap-
  en Turkije ,. de Gemeenschap zich er in een Tussentijds Akkoord voor de periode
 voorafgaand aan de inwerkingtreding van het Aanvullend Protocol en tot uiterlijk
  30 september 1972 ». onder voorbehoud van wederkerigheid , er toe heeft verbonden
 met ingang van 1 september 1$7 - sommige bepalingen van genoemd Aanvullend Pro­
  tocol met betrekking op het goederenverkeer toe te passen ; dat ingevolge dit
 Tussentijds Akkoord en inzonderheid artikel 1 van bijlage 2 , de Gemeenschap
 vanaf die datum een vermindering van 75 $ van de rechten van het gemeenschappe­
  lijk douanetarief tot stand moet brengen . .in het kader van jaarlijkse gemeen­
  schappelijke tariefcontingenten van 300 ton voor garens van katoen , niet gereed
 vorr de verkoop in het klein van tariefpost 55.05 , en van 1.000 ton vcor andere
                                                                      /
 ---pagebreak---                                                                BI JLAGE C
weefsels van katoen van "tariefpost, 55»09 » dat Leb in ieder geval passend wordt
gea-ht om voorlopig en tot uiterlijk 30 juni 1972 een verbetering van de tarief-
begunstigingen vast te stellen , die bestaan uit een vaststelling voor de twee
betrokken communautaire tariefcontingenten van een contingentair nulrocht en een
verhoging van het contingentsvolume van 300 ton tot 500 ton voor garens van ka­
toen , niet gereed voor de verkoop in het klein ; dat om de contingentsperiode met
het kalenderjaar te doen samenvallen , het wenselijk is de geldigheidsduur van de
tariefcontingenten voor 1971 te beperken tot 31 december 1971 ? ^"b °P dit moment
dus voor het jaar 1972 en voor de betrokken produkten , gemeenschappelijke tarief-
contingenten moeten worden geopend met een volume respectievelijk van 375 "t°n en
750 ton voer de periode van 1 januari tot en met 30 september 1972 ;
overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs van de
Gemeenschap te allen tijde en in gelijke mate ge"bruik kunnen maken van de door
die contingenten geboden mogeli jkheden en dat de aan die contingenten verbonden
rechten in alle Lid-Stat en zonder onderbreking worden toegepast op alle invoer
van de betrokken produkten tot op het tijdstip waarop de contingenten geheel zijn
uitgeput ; dat een regeling voor het beheer van de betrokken communautaire tarief-
contingenten , gebaseerd op een verdeling over de Lid-Staten , in overeenstemming
lijkt te zijn met het communautaire karakter van die contingenten in het licht
van de hiervoor uiteengezette beginselen ; dat deze verdeling, om zo goed mogelijk
bij de werkelijke ontwikkeling op de markt van de betrokken produkten aan te
sluiten , dient te geschieden naar verhouding van de behoeften van de onderschei­
den Lid-Staten , berekend enerzijds aan de hand van de statistische gegevens be­
treffende de invoer uit Turkije over een representatieve referentie periode * en
anderzijds op grond van de economische vooruitzichten voor do betrokken contin­
gent aperiode ; dat uit het onderzoek van do statistische gegevens betreffende de
invoer van de beirokken textielproducten van herkomst uit Turkije weliswaar
blijkt dat over het algemeen de behoeften van de meeste Lid-Staten gering zijn ,
maar dat het toch om het communautaire karakter van de betrokken tariefcontin-
genten te waarborgen dienstig is te voorzien in de dekking van de behoeften ,
welke zich in die Lid-Staten zouden kunnen voordoen ;
 ---pagebreak---                                      -3-                       BIJLAGE C
 overwegende dat de invoer in iedere Lid–Staat van de betrokken produkten uit
Turkije zich gedurende de laatste drie jaren waarover volledige statistische
gegevens "beschikbaar zijn , op de hierna aangegeven wijze heeft ontwikkeld;
                                      1968         ■    1262              19T0
                                                     - in tonnen –
Garens van kat een
"(post 55705 )                                                               .
Duitsland                              506             3.468             4*167
Bénélux                                   4              –               2.071
Frankrijk                              –                 281               244
ItaliS ~                               –                 371             5.455
Andere weefrels van katoen
Xpo^t 55*097
Duitsland                              397               49.1              419
Bénélux                                  10              –                 207 •
Frankrijk                    ,         607               821 ...      .    449
Italie                                 –                  95             1.002
dat uit deze gegevens blijkt dat de invoer van deze produkten "vrij onregelmatig ie
en dat het bijgevolg weinig .rin zou hebben de percentages daarvan ton opzichte
van d9 totale invoer van die produkten van herkomst uit Turkije in de Gemeenschap
te berekenen ;
overwegende dat het , wegens de aanzienlijke fluctuaties welke zich gedurende de
voorgaande jaren hebben voorgedaan , moeilijk is de invoer van elk der Lid-Staten
voor de geldigheidsduur van het contingent te ramen ; dat op grond van invoer-
verwachtingen van de Lid-Staten voor de geldigb.eidcduur van het contingent de
betrokken contingenten bij benadering als volgt kunnen worden verdeeld ï
                        Duitsland           42 $>
                        Bénélux             11 f0
                        Frankrijk           35 $
                        Italia              12
 ---pagebreak---                                          -4-
                                                                  BIJLAGTj] C
overwegende dat het , mede in verband met de onzekerheid ten aanzien van de ont­
wikkeling van de invoer van de "betrokken produkten in de onderscheiden Lid-Staten ,
dj. c. nHJulg is de contingenten in twee gedeelten te splitsen , waarbij het eerste ge­
deelte ever de Lid-Ste.ten wordt verdeeld en het tweede gedeelte eon reserve vormt
ter voorziening in de verdere "behoeften van de Lid-Staten die hun aanvankelijk
aandeel he"bben opgebruikt ; dat het } ten einde aan de importeurs van iedere Lid-
Staat enige zekerheid te verschaffen aanbeveling verdient het eerste gedeelte van
ieder communautair contingent vast te stollen op een "betrekkelijk hoog niveau ,
dat in het onderhavigs geval 80 $ van de totale hoeveelheid van de contingenten
zou kunnen bedragen ;
overwegende dat de aanvankeli jksqueta van de Lid–Staten meer of minder spoedig
kunnen zijn opgebruikt ; dat het , ten einde met die omstandigheid rekening te
houden en iedere onderbreking te voorkomen ; van belang is dat iedere Lid-Staat die
een ven zijn aanvankelijke quota vrijwel geheel heeft opgebruikt , overgaat tot de
opneming van een extra quotum uit de overeenkomstige reserve ; dat dergelijke opne­
mingen door iedere Lid-Staat dienen te worden verricht wanneer elk vsn zijn extra
quota nagenoeg geheel is aangewend , en wel zo vaak als elke reserve dit toelaat ;
dat ieder van de aanvankelijk aandelen en van de extra aandelen dienen te gelden
tot het einde van de contingent speric Je ; dat die wijss fean beheer een nauwe samen­
werking vereist tussen de Lid-Staten en de Cciiraisnie , die met name de benuctings-
graad van de tarief contingenten raoat kunnen volgen en de Lid-Staten daarover moet
kunnen inlichten ;
overwegende dat het noodzakelijk is dat een Lid-Staat , die op 6 en bepaald tijdstip
van de contingen t enpsri ode een aanzie:.lijk overschot van een van zijn aanvankelijke
quota heeft , daarvan een aanmerkelijk percentage in de overeenkomstige reserve te-
rugstort , ten einde te voorkomen dat een gedeelte, van een der communautaire tarief-
contingenten in een Lid-Staat ongebruikt blijft , terwijl and ore Lid-Staten er ge­
bruik van zouden kunnen maken ;
 ---pagebreak---                                           -5-                       BIJLAGE C *
    overi/egende dat , aangezien het Koninkrijk Belgi'é , het Koninkrijk der Nederlanden
    011 het Groothertogdom Luxembu.rg voor de verdeling van de'. betrekken tariefcontin-
    gent oir. verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden door ds Benelux Economische
    Unie , elke handeling met betrekking tot het "beheer van de aan de genoemde Econo­
    mische Unie toegewezen quota kan worden verricht door één van haar leden ,
    HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                       Artikel 1
    Met ingang van 1 januari tot en met 30 september 1972 worden de rechten van het
    gemeenschappelijk douanetarief voor de volgende produkten van herkomst uit Tur-
    kije volledig geschorst in het kader van de globale communautaire tariefcontin-
    genten zoale voor elk produkt zijn aangegeven :
       Nr . van het                                            Grootte van de
  gemeenschappelijk                Omschrijving                 contingenten
    dou&netarief                            ■ .                 (in tonnen)
           55 » 05      Garens van katoen , niet gereed
                        voor de verkoop in het klein                 375
           55»09        Andere weefsels van katoen                   750
                                      Artikel 2
1 . De in artikel 1 vastgestelde contingenten worden in twee gedeelten gesplitst ,
2 . Van ieder contingent wordt het eerste gedeelte over de Lid-Staten verdeeld ; da
    quota die behoudens het bepaalde in artikel 5 » voor de periode tot en met 30 ,
    september 'I972 gelden , bedragen voor de Lid-Staten de volgende hoeveelheden :
                                                                    - in tonnen -
                                           Nr . van het gemeenschappelijk doTianetari ef
                           Duitsland                  126                252
                           Bénélux                     33                 66
                           Prankrijk                  105                210
                           Italie                     _3_6                72
                                           Totaal     300                600
 ---pagebreak---                                                                 BI JL;..GS C
list tweede gedeelte van ieder contingent } ter grootte van respectievelijk
75 en 150 ton , vormt de overeenkomstige reserve .
                                   Artikel 3
Indien een van de aanvankelijke quota van een Lid--Staat als vastgesteld m ar­
tikel 2 , lid 2 , dan wel datzelfde quotum verminderd met de in de overeenkomstige
reserve teruggestorte hoeveelheid - indien artikel 5 is toegepast - voor 90 $
of meer is benut , gaat deze Lid-Staat- door middel van een kennisgeving aan de
Commissie , onverwijld over tot opneming van een tweede quotum ,- gelijk aan 15 fo
van zijn aanvankelijk quotum voor zover er in de reserve nog een voldoende hoe­
veelheid aanwezig is .
Indien een Lid-Staat na volledige 'benutting van een van zijn aanvankelijke quota
liet door hem opgenomen tweede quotum voor 90 fo of meer heeft aangewend , gaat hij
voor zover er in de reserve nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is , door ken­
nisgeving aan de Commissie , onverwijld over tot opneming van een derde quotum ,
ge.; ijk aan 7»5 % v&n zijn aanvankelijk quotum.
Indien een Lid–Staat na volledige benutting van zijn tweede quotum het door hem
opgenomen derde quotum voor 90 $ of meer heeft benut , gaat hij op da in lid 2
omccb.reven vrij ze over tot opneming van een vierde quotum dat gelijk is aan het
derde . Deze procedure wordt verder op overeenkomstig wijze toegepast totdat do
reserve is uitgeput .
In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot en met 3 kan iedere Lid-Staat
geringere quota opnemen dan de in die K-den vastgestelde , wanneer er gronden
zijn om aan te nemen dat die quota wellicht niet gohejl zullen worden benut , De
betrokken Lid-Siaat deelt aan de Commissie de redenen mede die tot toepassing
van het onderhavige lid hebben geleid .
                                   Artikel. 4
Alle overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra-quota gelden tot en met 30 septem­
ber 1972 .
                                                                             /
 ---pagebreak---                                     -7-                       BIJLAGE C
                                 Zq'.ikel 5
Indien een Lid-Staat op 15 juli 1972 een van zijn aanvankoli jke quota niet gohsol
heeft benut , stort hij uitorlijk op 30 juli 1972 van de niet benutte hoeveelheid
het gedeelte boven 20 % van zijn aanvankelijke quotum , in de reserve terug. Hij
kan een grotere hoeveelheid terugstorten , indien er gronden zijn om aan te nemen
dat deze wellicht onbenut zal blijven .
Iedere Lid-Staat geeft uiterlijk op 30 juli 1972 aan de Commissie kennis van de
totale invoer van de betrokken produkten , die tot en met 15 juli 1972 plaats
heeft gevonden en op de communautaire contingenten is afgeboekt , alsmede even­
tueel van het gedeelte van ieder van hun aanvankeli jke qucta , dat hij in de over­
eenkomstige reserve terugstort .
                                  Artikel 6
De Commissie houdt boek van de door de Lid-Staten overeenkomstige het bepaalde
in de artikelen 2 en 3 geopende quota , en geeft , zodra de opgaven haar bereiken ,
alle Lid-Staten kennis van de in de reserves ng^ aanwezige hoeveelheden .
Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 5 augustus 1972 in kennis van de stand van
de diverse reserves na de overeenkomstige artikel 5 verrichte terugstortingen .
Zij ziet erop toe dat de opneming waardoor de reserve volledig wordt uitgeput
tot de nog beschikbare hoeveelheid beperkt blijft , en deelt te dien einde aan de
Lid-Staat die de laatste opneming verricht mede hoeveel het saldo bedraagt .
                                 Artikel 7
De Lid-Staten treffen alle dienstige maatregelen opdat bij opening van de met
toepassing van artikel 3 door hem opgenomen extra quota , de ingevoerde hoeveel­
heden zonder onderbreking kunnen worden afgeboekt op zijn gecumuleerd aandeel
in de communautaire tariefcontingenten .
 ---pagebreak---                                            -8-                     BIJLAC-E C
2 . Iedere Lid-Swvfc waarborgt de op zijn grondgebied gevestigde importeurs van de
    betrokken produkten vrije toegang tot de quota die aan deze Lid-Staat zijn toe­
    gekend .
3 . Iedere Lid-Staat boekt de ingevoerde hoeveelheden op zijn quota af naar gelang de
    "betrokken produkten bij de douane ten invoer tot verbruik worden aangegeven ,
4 . De mate waarin de quota van elke Lid-Staat zijn benut , wordt vastgesteld op grond
    van de ingevoerde hoeveelheden welke op de in lid 3 omschreven wijze zijn afge­
    boekt .
                                        Artikel 8
    De Lid-Staten verstrekken de Commissie periodiek een opgave van de daadwerkelijk van
    hun quota afgeboekte invoeren.
                                        Artikel 9
    De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat de bepalingen
    van de vorenstaande artikelen worden nagekomen .
                                        Artikel 10
    Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1972 .
          Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toe­
          passelijk in elke Lid-Staat .
    Gedaan te Brussel ,                                           Voor de Raad
                                                                  De Voorzitter
 ---pagebreak---                                                              BIJLAGE D
                               Voorstel voor een
                   VERORDENING (KEG) ITr ,  /jl VAN DE F-AAS
                               van
                betreffende gehele of gedeeltelijke schorsing van
                het gemeenschappelijk 'douanetarief voor bepaalde
                lan&bouwprodukten van oorsprong uit Turkije
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,     • •
gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap r
inzonderheid op artikel 113 »
gesien verordening (EEG) nr. 1059/69 van de Raad , van 28 mei 19^9 » di® het ruil-
stelsel van toepassing t>p bepaalde verwerkte landbouwprodi±-fe9n (l ) vaststelt , en
met name artikel 12 ,
GEZIEN HET VOORSTEL VAN DE COMMISSIE ,
overwegende dat , in afwachting van de inwerkingtreding van het Aanvullend Protocol
betreffende de voorwaarden voor de wijze en het tempo van de uitvoering van de
overgangsfase bedoeld in artikel 4 van de Overeenkomst waarbij een Associatie tot
stand wordt gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap en Turkije , de
Gemeenschap zich in een 'tussentijds Akkoord voor de periode voorafgaand aan de
inwerkingtreding van het Aanvullend Protocol tot uiterlijk 30 september 1972 onder
voorbehoud van wederkerigheid er toe heeft verbonden met ingang van 1 september
1971 zekere bepalingen van genoemd Aanvullend Protocol toe te passen die betrek­
king hebben op h^t goederenverkeer ; dat ingevolge bijlage 5 van genoemd Tussen­
tijds Akkoord , de Gemeenschap de rechten van het gemeenschappelijk douanetarief
voor bepaalde produkten geheel of gedeeltelijk dient te schorsen , dat het passend
wordt geacht om voorlopig bepaalde tariefbegunstigingen bepaald bij voornoemde
( l ) PB. Nr. L 141 van I2.6.I969 , blz . 1
 ---pagebreak---        bijlage 5 to verbeteren en aan te vullen ; dat het derhalve passend is dat de
       Gemeenschap voor de produkien van de aan dese verordening gehechte lijst van
       oorsprong uit Turkije voor de periode van 1 januari tot en met 30 september
       1972 hetzij het vaste element van toepassing op do waren vallende onder voor­
      noemde verordening (EEG ) nr . 1059/69 hetzij het douanerecht van toepassing op
      do andere produkten echorst op de niveaux . zcais voor.. ieder - van .ben vermelde
       I DIEFT ES VOLGENDS VERORDENING VASTGESTELD :
                                          Artikel 1
1 . Me ti ingang v?n 1 januari tot en met 30 september 1972 worden de produkten van
       oorsprong uit Turkije , vermeld in de aan de^e verordening gehechte lijet toege­
       laten voor invoer in de Gemeenschap met een recht zoals voor ieder van hen aan-
       go^evin .
2 . Als ,Tpr bukten vr.n oorsprong" worden bij de toepassing van deze verordening
      be&chou'-:d dn produkten die voldoen aan de voorwaarden , vastgesteld in het
      Besluit van de Associatieraad nr. 5/71 van 1 september 1971 ( l )«
      De methoden ve,n administratieve samenwerking , tiie moeten waarborgen , dat de ih de
      "bijlage vermeld 3 prodde+en in aavjnerking komen voor de gehele of gedeeltelijke
       schorsingen , zijn die , welke zijn vae-tgecteld bij het Besluit van do Associa-
      tieraad nr. 4/71 vpji 1 september 1971 (      •
                                         Artikel 2
      Wanneer produkton die ender de in artikel 1 bedoelde regeling vallon , m de
       Gemeenschap tïordon ingevoerd in zodanige hoeveelheden «f tegen zodanige prijzen
       dat daardoor ernstig nr.deel wordt berokkend of dreigt te worden berokkend aan
       de producenten van de Gemeenschap welke gelijk coortige ff recü vetrea^s aaarrae ^
       concurrerende predukten voortbrengen , kunnen de rec^iten van. lu-t gim^enuohc-j.
       lijk douanetarief voor d>: betrokken prodvkten gedeeltelijk of volledig worden
      hersteld. Deze maatregelen kunnen eveneens worden getreffen indien het ernstige
      nadeel of het gevaar daarvoor beperkt blijft tot een enkel gebied van de Gemeen­
   ( l ) zie bijlage bij Verordening (EEG) nr. I885/7I van 1 september 1971 » PB nr.
           L I07 van 1 september 1Q71 * bis . 1 .                                 ../. .
 ---pagebreak---                                       ~3~                         BIJLAGE D
                                     Artikel 3
Me-» het oog op de toepassing van artikel 2 kan do Commissie tij verordening baclid –
ten f de rechten van iiet gemeenschappeli jk douanetarief voor een. "bepaalde periode
weder in te voeren.
Indien de Commissie door een Lid-Staat werd verzocht op te treden , spreekt zij
zich uit "binnen  een termijn van tien werkdagen , te rakenen vanaf de ontvangst
van het verzoek j zij deelt aan de Lid-Staten mede welk gevolg aan het verzoek
W6.td gegeven .
Iedere Lid-Staat kan de maatregel van de Commissie tinnen de tien werkdagen vol­
gende op de dag van mededeling daarvan aan de Raad voorleggsn . Eet "beroep cp de
Raad heeft geen opschortende werking. De Raad komt onverwijld "bijeen. Kij kan met
gekwalificeerde meerderheid van stemmen de betrokken maatregel wijzigen of vernie­
tigen .
                                   Artikel 4
Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1972 .
     Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toe­
     passelijk in elke Lid-Staat .
Gedaan te Brussel »                                          Voor de Raad
                                                             De Voorzitter
 ---pagebreak---                             BIJLAGE LIJST
  Nr.                         Omsckri jving                           Invoerrecht
  1                                 2                                     3
07.04 Groenten en moeskruiden , gedroogd , gedefcydreerd
      of geëvaporeerd , ook indien in utukken of in
       schijven gesneden , dan wel fijngemaakt of in poe–
      dervorm , doch. niet op andere wijze "bereid :
      ex. B. andera :
         *r Paddestoelen , met uitzondering van gekweekte
            paddestoelen                                                 33 %
08.12 Fruit (ander dan dat "bedoeld "bij de posten 08.01
      tot en met 08»05)j gedroogd :
      ex G. ander s
         - Tamarinde (peul , pulp )                                      vrij
12.07 Planten , plantedelen , zaden en vruchten , hoofdza­
      kelijk gebruikt in de reukwerkindustrie , in de ge­
      neeskunde of voor insekten- of parasietenbestri j-
      ding of voor dergelijke doel einden vers of gedroogd ,
      ook indien gesneden , gebroken of in poeder : •
      C. Zoethout                                                        vrij
      ex K. andere :
         - Jaborandilsladeren , knappen van de sophora japo-
            nica , strophantuszaad , lierfstti jlooczaad , Bene-
            bladen                '    '                                 vrij
15.04 Vetten en oli'^n , van viB of van zeezoogdieren , ook
      indien geraffineerd :
      A. Oli'én uit vislevers :
           I. met een gehalte aan vitamine A van 2.500 of
                minder internationale eenheden per gram                  4 p
16.02 Andere bereidingen en conserven , van vlees of van
      slachtafvallen :
      A. van levers :
           I. van ganzen of van eenden                                   14 $
      B. andere :
           II . van wild of van konijn                                   14 %
                                                             m •/ • •
 ---pagebreak---                                           -2-
     Nr .                            Omschrijving                   Invoerrecht
     1                                    2                                 3
16 » 02   III . overige :
ver-volg      .               .
               b . an d.ere :
                   ex 1 , Riuidvlees of slacatafvallen van
                            minderen "bevattend
                           - Bereidingen en conserven van run-
                                dertengen     .                        21 f
                       2 . Ovorige :
                           aa) van schapen                             18 f
                           "bis ) anders                               23 ^
16.04     Bereidingen en conserven , van vis (kaviaar en
          kaviaarsurrogaten daaronder begrepen) :
          JS . Kaviaar en kaviaar surrogaten :
                I. Kaviaar (kuit ven steur )                            15 $
                Il.andere                                              2.4 f°
          B. Zalm en zalmvicsen                                         10 f>
          ex G. andere , met uitzondering van stokvis (raer-
                    luccius ) en van sardinopy sagax ocellata
                    ("Pilchards")                                       16 fo
16,05     Bereidingen en conserven , van schaal-, schelp-
          of weekdieren :
          A. Krabhen                                                    13 %
           ex B. andere , net uitsondering van de gawcne
                    garnaal van de Cranfrotinsoorten                    16 fo
20.04     Vrv.ch.ten , vrucht e sc1:i1 1 en , planten en plantede-
          len , gekonfijt met suiker (uitgedropen , gogla-
           ceerd of uitgekristallieeerd) :
          B. an.dere :
                 ex I. - rast een suikergehalte van meer dan
                            13 gewichtspercenten :
                           – Vruchten "bedeeld "bij po jt 08.01 met
                                uitsondering van ananas een             20 fo + (H)
                 ex II . overige
                            - Vruchten bedoeld "bij post 08.01 met
                                uitzondering van ananass sn             20 fo
                                                                      • 9 !  • •
 ---pagebreak---  Nr.                       Omschrijving                    I£ƒeerrecht
 1                             2                                  3
20.05 Jas , gelei , marmelade , vruchtènmces en vruchten­
      pasta , door koken of Btoven verkregen , met' cf
      zonder toegevoegde suiker :
      E. Jam en marmelade van citrusvruchten :
         ex I. met een Guik. ergei.alte van meer dan 30
                 gewicht speroenten , met uitzondering van
                 sinaasappel jam en -marmelade               22 $ + (H)
         ex II . met een suikergehalte van meer dan 13
                 doch niet meer dan 30 gewicht spercen–
                 ten , met uitsondering van sinaasappel-
                 jam en -marmelade                           22 $ + (H)
         ex III . andere , met uitzondering van sinaas­
                 appel jam en -marmelade                          22 io
       C. andere
             I. met een suikergehalte van meer dan 30
                 gewichtspercenten
                 ex "b . andere s
                         - van vruchten "bedoeld "bij post
                           08.01 met uitzondering van ana­
                           nassen                            24 $ + (h)
        ex II . met een suikergehalte van meer dan 13 ,
                 doch niet meer dan 30 gewicht apercen-
                 ten :               -• •
                 - van vruchten bedoeld "bij post 08.01
                   met uitzondering van ananassen            24 $ + (ü)
       ex III . overige :
                 - van vruchten "bedoeld "bij post 08.01
                - met uitzondering van ananassen                  24 $
20.06  Op andere vrij ze "bereide of verduurzaamde         >
       vruchten , ook indien met toegevoegde suiker of
       alcohol :
       B. andere :
           I. met toegevoegde alcohol
              a) Gernber                                          25 7°
                                                             m « Im •
 ---pagebreak---                                    -4-
  Nr .                     OnEoh.T-i jving               Invoerrecht
  12                                                            3
20.06   b) Ananassen , in verpakkingen met een netto-
vervolg      inhoud, per onmiddelli jke verpakking :
             1 . van meer.dan l.kg :
                 aa) met een suikergehalte van meer dan
                     17 gewicht apercenten               25 fie + (h)
                 bb) andere                                  25 fi
            2 . van 1 kg of minder :
                 aa) met een suikergehalte van meer dan
                     19 gewichtspercenten                25 fi + (h)
                 bb) andere                                  25 fi
        c ) Druiven :
            1 . met een suikergehalte van meer dan 13
                 gewichtspercenten                       25 fi + (k)
            2 » andere                                       25 %
        d) Perziken ? peren en abrikozen , in verpak­
            kingen met een ne "bto-inhoud per onmiddel­
            lijke verpakking :
            1 . van meer dem 1 kg :
                 aa) met een suikergehalte veji meer dan
                     13 gewicht "-percent en             25 j> + (lï)
                 bb) ander -3                                25 fi
            d.» van 1 kg of miiidorn :
                 aa) met een suikergehalte van meer dan
                     15 gewichtspe.rcenten               25 fio + ( h )
                 bb) andere                                 25 fio
        e ) andere vruchten :
            ex 1 . met een suikergohslt© van mser dan 9
            gewichtspercenten , met uitzondering va,n
            kersen                                       25 fi + (h)
            ex 2 . andere set uitsondering van kersen       25 %
 ---pagebreak---                                 -5-
Nr .                     Omschrijving                   Invoerrecht
1                             2                                3
           f) gemengde vruchten :
               1 . met een suikergehalte van meer dan
                   9 gewichtspercenlien                  25 $ + (H)
               2 . andare                                    25 y»
     II . zender - toegevoegde alcohol ï
          a) met toegevoegde suiker , in verpakkin­
               gen met een netto-inhoud per onmid­
               dellijke verpakking van moer van 1 kg
               2 . Partjes van pompelmoezen en van
                   pomelo's                              15 + (h)
               3 . Mandari jnen                          19 $ + (K)
               4. Druiven                                18 $ + (il)
           ex 7 « andere vruchten :
                   - vruchten "bedoeld "bij post 08.01
                     met uitzondering van ananassen      18 $ + (K)
                   - Tamarinde (peul , pulp)             13 $ + (ü)
          "fc) met toegevoegde suiker, in verpakkingen
               met een nettr>-inhoud pwr onmiddellij­
               ke verpakking van 1 kg of minder :
               2 . Partjes van pompelmoezen en van
                   pomelo%                               16 fo + (K)
               3. Mandarijnen                            20 $> + (li)
               4 . Druiven                               19 $ + (H)
          ex 7 . andere vruchten :
                   - vruchten bedoeld "bij poet 08.01
                     met uitzondering van ananassen      19 % + (ü)
           c) zonder toegevoegde suiker , in verpak­
               kingen met een netto–inhoud per onmid­
               dellijke verpakking :
               1 . van 4,5 kg of meer :
                   ex cc ) andere vrichten :
                           - vruchten "bedoeld bij post
                             08.01 met uitzondering
                             van ananassen                   18 %
                                                          • •/ • •
 ---pagebreak---                              -6-
   Ni*.                  Omschrijving                   Invoerrecht
   1    .                    2                              3
               ex 2 . van minder dan 4»5 kg :
                      - vruchten "bedoeld bij post
                        03.01 met ui fc sondering van
                        ananassen                           18 y?
21.07     Prodnkten voor menselijke consumptie r elders
          genoemd noch elders onder begrepen s
          A. Granen , in korrelt?, m de aar of xn de
             kolf , voorgekookt of anderszins bereid        10 c/o