CELEX: 32004L0013
Language: sk
Date: 2004-01-29 00:00:00
Title: Smernica Rady 2004/13/ES z 29. januára 2004, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2002/16/ES o používaní určitých epoxidových derivátov v materiáloch a výrobkoch, ktoré prichádzajú do styku s potravinamiText s významom pre EHP.

Dôležité právne oznámenie

|

32004L0013

Úradný vestník L 027 , 30/01/2004 S. 0046 - 0047

		Smernica Rady 2004/13/ESz 29. januára 2004,ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2002/16/ES o používaní určitých epoxidových derivátov v materiáloch a výrobkoch, ktoré prichádzajú do styku s potravinami(Text s významom pre EHP)Rada Európskych spoločenstievso zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na smernicu Rady 89/109/EHS z 21. decembra 1988 o aproximácií právnych predpisov týkajúcich sa materiálov a výrobkov, ktoré prichádzajú do styku s potravinami [1], a najmä na jej článok 3,po porade s Európskym úradom pre bezpečnosť potravín,keďže:(1) Smernica Komisie 2002/16/ES z 20. februára 2001 o používaní určitých epoxidových derivátov v materiáloch a výrobkoch, ktoré prichádzajú do styku s potravinami [2], ustanovuje určité pravidlá uplatniteľné na používanie/prítomnosť 2,2-bis(4-hydroxyfenyl)propán bis(2,3-epoxypropyl) éteru (BADGE), bis(hydroxyfenyl)metán bis(2,3-epoxypropyl) éterov ("BFDGE") a éterov novolac glycidyl ("NOGE") a niektorých ich derivátov v materiáloch a výrobkoch, ktoré prichádzajú do styku s potravinami.(2) Uvedená smernica stanovuje, že BADGE sa môže používať a byť prítomný pri výrobe týchto materiálov a výrobkov len do 31. decembra 2004.(3) Vedecký výbor pre potraviny (SCF) požadoval toxikologické údaje s cieľom povoliť posúdenie BADGE v rámci určitých lehôt. SCF taktiež požadoval dodanie nových toxikologických údajov s cieľom posúdiť potenciálnu karcinogénnosť chlórderivátov, ktoré boli súčasťou osobitného množstevného migračného obmedzenia, ktoré sa má uplatňovať na migráciu BADGE podľa prílohy I k smernici 2002/16/ES.(4) SCF vzal 4. decembra 2002 na vedomie negatívne výsledky týkajúce sa potenciálnej karcinogénnosti chlórderivátov BADGE a nízkeho vystavenia európskeho spotrebiteľa BADGE v dôsledku značného zníženia obsahu BADGE v potravinových konzervách, ktoré vyplývajú z nedávnych výskumov vykonaných členskými štátmi a Spoločným výskumným centrom Európskej komisie. Preto sa považuje za prípustné predĺžiť predbežné povolenie pre BADGE o jeden rok, a to až do predloženia nových toxikologických údajov a ich posúdenia zo strany Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín.(5) Smernica 2002/16/ES stanovuje, že jej požiadavky týkajúce sa BADGE, BFDGE a NOGE neplatia na materiály a výrobky potiahnuté povrchovými nátermi a lepidlá, ktoré do 1. marca 2003 prišli do styku s potravinami. Tieto materiály a výrobky sa môžu naďalej uvádzať na trh, pokiaľ je na nich uvedený dátum plnenia. V záujme jednoznačného výkladu otázky, ako sa má uvádzať dátum plnenia na materiáloch a výrobkoch, by sa malo stanoviť, že sa tento dátum môže nahradiť údajom "minimálna trvanlivosť do" podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2000/13/ES [3] alebo iným údajom, ako napr. číslom šarže požadovaným smernicou Rady 89/396/EHS [4] pre potraviny balené v takýchto materiáloch a výrobkoch. Je však potrebné ustanoviť súvislosť medzi takýmto údajom a dátumom plnenia tak, aby bolo vždy možné zistiť dátum plnenia.(6) Smernica 2002/16/ES by sa preto mala príslušne zmeniť a doplniť.(7) Opatrenia stanovené v tejto smernici sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,Prijala túto smernicu:Článok 1Smernica 2002/16/ES sa mení a dopĺňa takto:1. v druhom odseku článku 2 sa dátum "31. decembra 2004" nahrádza dátumom "31. decembra 2005";2. článok 5 sa nahrádza takto:"Článok 51. Články 2, 3 a 4 sa neuplatňujú na materiály a výrobky uvedené v písmenách b) a c) druhého pododseku článku 1 ods. 1, ktoré do 1. marca 2003 prišli do styku s potravinami.Také materiály a výrobky sa môžu uvádzať na trh, pokiaľ je na nich uvedený dátum plnenia. Dátum plnenia sa však môže nahradiť iným údajom, pokiaľ tento údaj umožňuje zistiť dátumu plnenia. Na žiadosť sa môže dátum plnenia poskytnúť príslušným orgánom a akejkoľvek osobe zodpovednej za vykonávanie požiadaviek tejto smernice.2. Odsek 1 sa uplatňuje bez toho, aby boli dotknuté požiadavky smernice 2000/13/ES.".Článok 21. Členské štáty uvedú do platnosti zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou najneskôr do 29. januára 2005. Bezodkladne oznámia Komisii znenie týchto ustanovení spolu s tabuľkou zhody medzi týmito ustanoveniami a touto smernicou.Členské štáty uvedú priamo prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.2. Členské štáty oznámia Komisii znenie základných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti upravenej touto smernicou.Článok 3Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom nasledujúcim po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.Článok 4Táto smernica je adresovaná členským štátom.V Bruseli 29. januára 2004Za KomisiuDavid ByrneČlen Komisie[1] Ú. v. ES L 40, 11.2.1989, s. 38.[2] Ú. v. ES L 51, 22.2.2002, s. 27.[3] Ú. v. ES L 109, 6.5.2000, s. 29.[4] Ú. v. ES L 186, 30.6.1989, s. 21.--------------------------------------------------