CELEX: 52013PC0552
Language: lv
Date: 2013-07-26
Title: Priekšlikums PADOMES REGULA, ar ko atver autonomas Savienības tarifa kvotas dažu zvejas produktu importam Kanāriju salās un paredz šo kvotu pārvaldību 2014.–2020. gadā

|
			
		
		
		52013PC0552
		
			Priekšlikums PADOMES REGULA, ar ko atver autonomas Savienības tarifa kvotas dažu zvejas produktu importam Kanāriju salās un paredz šo kvotu pārvaldību 2014.–2020. gadā /* COM/2013/0552 final - 2013/0266 (CNS) */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
Priekšlikuma konteksts
Priekšlikuma pamatojums un
mērķi
2. pants Padomes 2008. gada
8. jūlija Regulā (EK) Nr. 645/2008, ar ko atver
autonomas Kopienas tarifu kvotas dažu zvejas produktu importam Kanāriju
salās un paredz šo kvotu pārvaldību. Spānijas Karalistes
valdība ir izteikusi lūgumu pagarināt minētajā
regulā paredzēto pasākumu termiņu.
Kanāriju salu īpašais
ģeogrāfiskais stāvoklis attiecībā pret vietējam
patēriņam nozīmīgu zvejas produktu piegādes avotiem
rada izmaksas, kas uzliek smagu slogu šai nozarei. Šā dabiskā
ierobežojuma negatīvo ietekmi var mazināt, uz laiku apturot muitas
nodokļu piemērošanu attiecīgo produktu importam no trešām
valstīm. Ierosinātie ievedmuitas samazinājumi kopā ar
citiem pasākumiem, kas īpaši paredzēti tālākajiem
reģioniem, palīdzēs Kanāriju salām pārvarēt
strukturālās problēmas, ar kurām tās saskaras.
Vispārīgais konteksts
Kanāriju salas ir viens no Eiropas
Savienības tālākajiem reģioniem, kuriem saskaņā
ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 349. pantu var
paredzēt īpašus pasākumus, lai pārvarētu
ekonomiskās grūtības, ar ko šie reģioni saskaras
ģeogrāfiskā stāvokļa dēļ.
Kopš 1991. gada Eiropas Savienība ir
daļēji vai pilnībā apturējusi kopējā muitas
tarifa nodokļu piemērošanu dažu zvejas produktu importam
Kanāriju salās. Lai apturētu nodokļu piemērošanu zivju
produktu importam Kanāriju salās, līdz šim ir pieņemtas
šādas regulas:
a) Padomes 1991. gada 26. jūnija
Regula (EEK) Nr. 1911/91 par Kopienas tiesību aktu
piemērošanu Kanāriju salām; 
b) Padomes 1992. gada 14. decembra
Regula (EEK) Nr. 3621/92, ar ko uz laiku aptur kopējā
muitas tarifa autonomo nodokļu piemērošanu dažu zvejas produktu
importam Kanāriju salās;
c) Padomes 2002. gada 25. marta
Regula (EK) Nr. 704/2002 par kopējā muitas tarifa autonomo
likmju atsevišķu rūpniecības ražojumu ievešanai pagaidu
atcelšanu un Kopienas tarifa autonomo kvotu atklāšanu dažu
zvejniecības produktu ievešanai un šo kvotu pārvaldību
Kanāriju salās, un
d) Padomes 2008. gada 8. jūlija
Regula (EK) Nr. 645/2008, ar ko atver autonomas Kopienas tarifu
kvotas dažu zvejas produktu importam Kanāriju salās un paredz šo
kvotu pārvaldību.
Spēkā esošie noteikumi par
autonomiem tarifa samazinājumiem
Padomes 2008. gada 8. jūlija
Regula (EK) Nr. 645/2008, ar ko atver autonomas Kopienas tarifu
kvotas dažu zvejas produktu importam Kanāriju salās un paredz šo
kvotu pārvaldību, zaudēs spēku 2013. gada
31. decembrī.
Līdzīgus tarifa samazinājumus (apturēšanu)
piemēro dažu rūpniecības ražojumu importam Kanāriju
salās. Tos īsteno ar Padomes 2011. gada 19. decembra
Regulu (ES) Nr. 1386/2011, ar ko uz laiku atliek kopējā
muitas tarifa autonomo nodokļu piemērošanu dažu rūpniecības
ražojumu importam Kanāriju salās.
Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada
13. marta Regula (ES) Nr. 228/2013, ar ko ievieš īpašus
pasākumus lauksaimniecības jomā attālākajiem Eiropas
Savienības reģioniem un atceļ Padomes 2006. gada
30. janvāra Regulu (EK) Nr. 247/2006, proti, tā sauktā
POSEI regula, ietver īpašu piegādes režīmu, kura
mērķis ir mazināt papildu izmaksas, kas rodas to produktu
piegādē, kuri ir būtiski svarīgi cilvēku uzturam,
pārstrādei vai kā lauksaimnieciskās ražošanas resursi.
Saskaņā ar šo piegādes režīmu dažu lauksaimniecības
produktu imports no trešām valstīm ir atbrīvots no
nodokļiem. Minēto regulu piemēro visiem Līguma par Eiropas
Savienības darbību 349. pantā minētajiem
reģioniem, tostarp Kanāriju salām.
Atbilstība pārējiem ES
politikas virzieniem un mērķiem
Attiecībā uz atbalstu Kanāriju
salu zivsaimniecības nozarei ierosinātās beznodokļu tarifa
kvotas jāuzskata par papildinājumu citiem pasākumiem, jo
īpaši shēmai to papildu izmaksu kompensēšanai, kuras
radušās tālāko reģionu zvejas produktu
tirdzniecībā (Padomes 2007. gada 21. maija Regula (EK)
Nr. 791/2007).
Turklāt šis
priekšlikums ir saskaņā ar Savienības rīcībpolitiku,
jo īpaši kopējo zivsaimniecības politiku.
Apspriešanās ar
ieinteresētajām personām un ietekmes novērtējums
Apspriešanās ar
ieinteresētajām personām
Padomes Regulas (EK) Nr. 645/2008
2. pantā norādīts, ka Spānijas iestādēm ir
jāiesniedz divi īstenošanas ziņojumi (2010. gada maijā
un 2012. gada maijā) un Komisijai pēc šo ziņojumu
saņemšanas jāizvērtē pasākumu ietekme.
Spānijas iestādes izpildīja
iepriekš minēto ziņošanas pienākumu un iesniedza divus
ziņojumus: vienu 2010. gada jūlijā un otru 2012. gada
jūnijā. Komisija pieprasīja papildu informāciju, kas
vajadzīga, lai izvērtētu pasākumu ietekmi, kā
prasīts regulā. Spānijas iestādes sniedza prasīto informāciju,
kas ļāva Komisijai pabeigt pasākumu izvērtēšanu.
Ekspertu atzinumu pieprasīšana un
izmantošana
Izvērtēšanā tika izmantots
arī novērtējuma ziņojums[1]
par kompensācijas režīmu, kas izveidots ar Padomes Regulu (EK)
Nr. 791/2007. Šajā novērtējuma ziņojumā ir
sniegta attiecīga informācija par Kanāriju salām
attiecībā uz jomām, kas ir būtiskas tarifa kvotu ietekmes
izvērtēšanai (piemēram, iedzīvotāji,
zivsaimniecības nozares struktūra, zivju produktu ražošana,
pārstrāde un tirdzniecība). Šajā ziņojumā skarti
arī jautājumi par iespējamo mijiedarbību starp tarifa
kvotām, kas noteiktas zivju produktiem, un kompensācijas režīmu,
ko Kanāriju salās piemēro ar Padomes Regulu (EK)
Nr. 791/2007.
Tika izmantots arī 2009. gada
novērtējuma ziņojums[2]
par POSEI programmu un īpašiem pasākumiem par labu Egejas
jūras nelielajām salām. Līdztekus faktu materiālam par
Kanāriju salu ekonomiku šajā ziņojumā tika analizēta
mijiedarbība starp pasākumiem, kas ļauj bez nodokļiem
importēt konkrētus lauksaimniecības produktus, un ES
finansiālo atbalstu vietējai lauksaimniecībai.
Ietekmes novērtējums
Ņemot vērā
to, ka pasākumu darbības joma ir ļoti ierobežota un priekšlikums
attiecas uz tādu pasākumu turpināšanu, kas piemēroti jau
iepriekš, ietekmes novērtējums neradītu nekādu pievienoto
vērtību. 
Izvērtējot Spānijas
iestāžu ziņojumus, tika nodrošināts Komisijas priekšlikuma
sagatavošanai vajadzīgais pamats.
Priekšlikuma juridiskie aspekti
Ierosināto pasākumu
kopsavilkums
Pagarināt
pašreizējo autonomo tarifa kvotu piemērošanu uz vēl vienu
7 gadu periodu, t. i., no 2014. gada līdz 2020. gadam.
Šis 7 gadu termiņš sinhronizē pasākumus ar citām
Savienības darbībām par labu Kanāriju salām, jo
īpaši tām, kas ierosinātas Komisijas priekšlikumā par
Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu[3]. 
Juridiskais pamats
Līguma par Eiropas Savienības
darbību 349. pants.
Subsidiaritātes princips
Priekšlikums ir Savienības
ekskluzīvā kompetencē. Tāpēc subsidiaritātes
principu nepiemēro.
Proporcionalitātes princips
Priekšlikums ir saskaņā ar
proporcionalitātes principu šādu iemeslu dēļ.
Ierosinātās tarifa kvotas segtu
Kanāriju salu vietējā tirgus vajadzības, vienlaikus
nodrošinot, ka to produktu plūsmas, kuru importam piemēro
samazinātu nodokļa likmi, Savienībā ir prognozējamas
un skaidri identificējamas.
Nodokļu piemērošana ir apturēta
tikai attiecībā uz dažiem zvejas produktiem ierobežotā apmērā
un uz ierobežotu laiku. Arī pasākumu ietekme ir ierobežota, jo
produkti ir paredzēti vienīgi Kanāriju salu tirgum.
Jo īpaši attiecībā uz
ziņojumiem, kas iesniedzami par pasākumu īstenošanu, ir
panākts minimāls valsts un reģionālo iestāžu un
Komisijas dienestu administratīvais slogs.
Juridisko instrumentu izvēle
Ierosinātais juridiskais
instruments: regula.
Līgumā nav paredzēti nekādi
citi līdzekļi šādu pasākumu īstenošanai.
Ietekme uz budžetu
Priekšlikums ietekmē
Savienības budžetu, jo apturētā nodokļu piemērošana radīs
ieņēmumu zaudējumus attiecībā uz Savienības pašu
resursiem.
Papildu informācija
Priekšlikumā ir
iekļauta pārbaudes klauzula.
Priekšlikumā ir
iekļauta turpināmības klauzula.
2013/0266 (CNS)
Priekšlikums
PADOMES REGULA,
ar ko atver autonomas Savienības tarifa
kvotas dažu zvejas produktu importam Kanāriju salās un paredz šo
kvotu pārvaldību 2014.–2020. gadā
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 349. pantu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
pēc leģislatīvā akta
projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta
atzinumu[4],
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas
un sociālo lietu komitejas atzinumu[5],
ņemot vērā Reģionu
komitejas atzinumu[6],
saskaņā ar īpašu likumdošanas procedūru,
tā kā:
(1)       Kanāriju salu
īpašais ģeogrāfiskais stāvoklis attiecībā pret
dažu vietējam patēriņam nozīmīgu zvejas produktu
piegādes avotiem rada papildu izmaksas šai nozarei. Šo Līguma
349. pantā atzīto dabisko traucējumu, kuru rada tas, ka
tās ir salas, to attālums un atrašanās perifērijā, var
mazināt, cita starpā uz laiku apturot muitas nodokļu
piemērošanu attiecīgo produktu importam no trešām valstīm,
nosakot autonomas Savienības tarifa kvotas piemērotā
apjomā.
(2)       Ar Padomes Regulu (EK)
Nr. 645/2008[7] ir
atvērtas autonomas Kopienas tarifa kvotas dažu zvejas produktu importam
Kanāriju salās un paredzēta šo kvotu pārvaldība
laikposmā no 2007. gada 1. janvāra līdz
2013. gada 31. decembrim.
(3)       Spānija 2012. gada
septembrī lūdza pagarināt Savienības tarifa kvotu
piemērošanu dažu zvejas produktu importam Kanāriju salās
saskaņā ar Līguma 349. pantu.
(4)       Spānijas iestādes
2010. gada jūlijā un 2012. gada jūnijā iesniedza
ziņojumus par Regulas (EK) Nr. 645/2008 3. pantā
minēto pasākumu īstenošanu. Komisija, pamatojoties uz
minētajiem ziņojumiem, izvērtēja pasākumu ietekmi.
(5)       Spānijas iestāžu
sniegtajos ziņojumos ir iekļauta informācija par tarifa kvotu
izmantojumu 2007.–2011. gadā. Šī informācija liecina, ka,
kopumā ņemot, iepriekšminētajā periodā tarifa kvota ar
kārtas numuru 09.2997 bija gandrīz pilnībā izmantota un ka
tarifa kvota ar kārtas numuru 09.2651 nebija pilnībā izmantota.
(6)       Tā kā tarifa kvota
ar kārtas numuru 09.2997 bija gandrīz pilnībā izmantota un
tas, ka tarifa kvota ar kārtas numuru 09.2651 nebija izmantota,
varētu būt saistīts ar pagaidu faktoriem un ārējiem faktoriem,
ir lietderīgi noteikt kvotas tādā pašā apmērā.
(7)       Kanāriju salās
ekonomikas un finanšu krīzes iespaidā ir radušies sarežģīti
ekonomiskie apstākļi, tāpēc vietējais
pieprasījums pēc produktiem, uz ko attiecas tarifa kvota ar
kārtas numuru 09.2651, ir strauji krities, un tas varētu būt
šīs kvotas nepilnīgā izmantojuma iemesls.
(8)       Tarifa kvotas, kas ir
līdzīgas kvotām, kuras atvērtas ar Padomes Regulu (EK)
Nr. 645/2008 attiecībā uz dažiem zvejas produktiem, ir
pamatotas, jo tās segtu Kanāriju salu vietējā tirgus
vajadzības, vienlaikus nodrošinot, ka to produktu plūsmas, kurus
importē ar samazinātu nodokļa likmi, Savienībā
būtu prognozējamas un skaidri identificējamas.
(9)       Lai saimnieciskās
darbības veicēji ilgtermiņa perspektīvā varētu
sasniegt darbības līmeni, kas stabilizē salu ekonomisko un
sociālo vidi, ir lietderīgi uz vēl vienu periodu pagarināt
kopējā muitas tarifa nodokļu autonomās tarifa kvotas
piemērošanu dažām precēm, kas sīki aprakstītas
Regulas (EK) Nr. 645/2008 pielikumā.
(10)     Lai nepieļautu
iekšējā tirgus integritātes un saskaņotības
mazināšanos, būtu jāveic pasākumi, lai nodrošinātu to,
ka zvejas produkti, attiecībā uz kuriem nodokļa piemērošana
ir apturēta, ir paredzēti vienīgi Kanāriju salu
vietējam tirgum. 
(11)     Būtu jāveic
pasākumi, lai nodrošinātu to, ka Komisija regulāri saņem
informāciju par attiecīgā importa apjomu, lai tā
vajadzības gadījumā varētu rīkoties ar mērķi
nepieļaut jebkādu spekulatīvu apriti vai tirdzniecības
plūsmas novirzes.
(12)     Lai nodrošinātu vienādus nosacījumus
šīs regulas īstenošanai, būtu jāpiešķir Komisijai
īstenošanas pilnvaras, kas tai ļautu tirdzniecības plūsmas
novirzes gadījumā uz laiku atcelt nodokļa piemērošanas
apturēšanu. Šīs pilnvaras būtu jāīsteno
atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada
16. februāra Regulai (ES) Nr. 182/2011, ar ko nosaka normas
un vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles
mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas īstenošanas pilnvaru
izmantošanu[8].
(13)     Noteikumiem, kas
jāpieņem, būtu jānodrošina Regulā (EK)
Nr. 645/2008 noteikto pasākumu nepārtrauktība, 
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1.           No 2014. gada
1. janvāra līdz 2020. gada 31. decembrim šīs
regulas pielikumā minētos kopējā muitas tarifa
nodokļus, kas piemērojami pielikumā norādīto zvejas
produktu importam Kanāriju salās, pilnībā aptur
attiecībā uz pielikumā norādīto daudzumu.
2.           Apturēšanu, kas
minēta 1. punktā, piemēro vienīgi produktiem, kas
paredzēti Kanāriju salu vietējam tirgum. Tā attiecas vienīgi
uz zvejas produktiem, kas nav izkrauti no kuģa vai gaisa kuģa, pirms
Kanāriju salu muitas iestādēm ir iesniegta muitas deklarācija
par laišanu brīvā apgrozībā.
2. pants
Tarifa kvotas, kas minētas
1. pantā, pārvalda saskaņā ar 308.a pantu,
308.b pantu un 308.c panta 1. punktu Komisijas 1993. gada
2. jūlija Regulā (EEK) Nr. 2454/93, ar ko nosaka
īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par
Kopienas Muitas kodeksa izveidi [9].
3. pants
Komisija līdz 2019. gada
30. jūnijam izvērtē 1. pantā paredzēto
pasākumu ietekmi un, pamatojoties uz saviem secinājumiem, iesniedz
attiecīgus priekšlikumus laikposmam pēc 2020. gada.
4. pants
1.           Ja Komisijai ir pamats
uzskatīt, ka nodokļa piemērošanas apturēšana, kas noteikta
ar šo regulu, ir izraisījusi konkrēta produkta tirdzniecības
plūsmas novirzes, tā var pieņemt īstenošanas aktus,
atceļot nodokļa piemērošanas apturēšanu uz laiku, kas
nepārsniedz 12 mēnešus. Šos īstenošanas aktus pieņem
saskaņā ar 5. panta 2. punktā minēto
pārbaudes procedūru.
Ievedmuitu produktiem, kuriem nodokļa piemērošanas
apturēšana uz laiku ir atcelta, nodrošina ar garantiju, un šādas garantijas
sniegšana ir nosacījums attiecīgo produktu laišanai brīvā
apgrozībā Kanāriju salu apgabalā.
2.           Šā panta
1. punktā minētajā 12 mēnešu periodā Padomei
pēc Komisijas ierosinājuma un pēc apspriešanās ar Eiropas
Parlamentu būtu jāpieņem galīgais lēmums par to, vai
saglabāt vai atcelt nodokļa piemērošanas apturēšanu. Ja
nodokļa piemērošanas apturēšanu atceļ, ar garantiju
nodrošinātā nodokļu summa tiek pilnībā iekasēta.
3.           Ja 12 mēnešu
laikā nav pieņemts galīgais lēmums saskaņā ar
2. punktu, garantijas atbrīvo.
5. pants
1.           Komisijai palīdz Muitas
kodeksa komiteja, kas izveidota ar Regulas (EEK) Nr. 2913/92
247.a panta 1. punktu[10].
Minētā komiteja ir komiteja Regulas (ES) Nr. 182/2011
nozīmē.
2.           Ja ir atsauce uz šo punktu,
piemēro Regulas (ES) Nr. 182/2011 5. pantu.
6. pants
Komisija un dalībvalstu muitas
iestādes cieši sadarbojas, lai nodrošinātu pienācīgu
šīs regulas piemērošanas pārvaldību un kontroli.
7. pants
Šī regula stājas spēkā
trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas
Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2014. gada
1. janvāra līdz 2020. gada 31. decembrim.
Šī regula uzliek saistības
kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē,
                                                                       Padomes
vārdā –
                                                                       priekšsēdētājs
PIELIKUMS
 Kārtas Nr. || KN kods || Apraksts || Kvotas apjoms (tonnās) || Kvotas nodoklis (%) 
 09.2997 || 0303 || Saldētas zivis, izņemot zivju fileju un citādu zivju mīkstumu, kas minēts pozīcijā 0304 || 15 000 || 0 
 0304 || Svaiga, dzesināta vai saldēta zivju fileja un citāds zivju mīkstums (malts vai nemalts) 
 09.2651 || 0306 || Vēžveidīgie, čaulā vai bez tās, dzīvi, svaigi, atdzesēti, saldēti, žāvēti, sālīti vai sālījumā; kūpināti vēžveidīgie, čaulā vai bez tās, arī termiski apstrādāti pirms kūpināšanas vai kūpināšanas procesā; vēžveidīgie čaulā, termiski apstrādāti, tvaicējot vai vārot ūdenī, arī dzesināti, saldēti, žāvēti, sālīti vai sālījumā; vēžveidīgo milti un granulas, kas derīgas lietošanai pārtikā || 15 000 || 0 
 0307 || Mīkstmieši, čaulā vai bez tās, dzīvi, svaigi, dzesināti, saldēti, vītināti, sālīti vai sālījumā; kūpināti mīkstmieši, čaulā vai bez tās, arī termiski apstrādāti pirms kūpināšanas vai kūpināšanas procesā; mīkstmiešu milti, rupja maluma milti un granulas, kas derīgas lietošanai pārtikā 
 0308 || Ūdens bezmugurkaulnieki, izņemot vēžveidīgos un mīkstmiešus, dzīvi, svaigi, dzesināti, saldēti, vītināti, sālīti vai sālījumā; kūpināti ūdens bezmugurkaulnieki, izņemot vēžveidīgos un mīkstmiešus, arī termiski apstrādāti pirms kūpināšanas vai kūpināšanas procesā; ūdens bezmugurkaulnieku, izņemot vēžveidīgos un mīkstmiešus, milti, rupja maluma milti un granulas, kas derīgas lietošanai pārtikā 
TIESĪBU AKTA FINANŠU
PĀRSKATS ATTIECĪBĀ UZ PRIEKŠLIKUMIEM, KAS IETEKMĒ
VIENĪGI BUDŽETA IEŅĒMUMUS
1.           PRIEKŠLIKUMA NOSAUKUMS
Priekšlikums Padomes regulai, ar ko atver
autonomas Savienības tarifa kvotas dažu zvejas produktu importam
Kanāriju salās un paredz šo kvotu pārvaldību
2.           BUDŽETA POZĪCIJAS
Nodaļa un pants: 12. nodaļa,
120. pants.
2013. gadam budžetā paredzētā
summa: EUR 18 631 800 000
3.           FINANSIĀLĀ IETEKME

¨      Priekšlikumam nav finansiālas ietekmes
X       Priekšlikums finansiāli
neietekmē izdevumus, taču tas finansiāli ietekmē
ieņēmumus, un ietekme ir šāda:
(miljonos EUR, viena zīme aiz
komata)
   ||   || 
 Budžeta pozīcija || Ieņēmumi || Periods, kas sākas dd/mm/gggg || [2014.–2020. gads] 
 120. pants || Ietekme uz pašu resursiem || 01.01.2014.–31.12.2020. || –9,1/gadā 
4.           KRĀPŠANAS APKAROŠANAS
PASĀKUMI
Tarifa kvotu pārvaldības noteikumi
ietver pasākumus, kas vajadzīgi, lai novērstu krāpšanu un
pārkāpumus (Kopienas Muitas kodeksā un tā īstenošanas
noteikumos paredzēto kontroles pasākumu piemērošana). 
5.           CITAS PIEZĪMES 
Šīs darbības
aptuvenās izmaksas
Kopējo darbības
izmaksu aprēķināšanas metode 
Pamatojoties uz visjaunāko pilnīgo
statistiku (2012), šīs regulas piemērošanas rezultātā var
rasties ikgadējs ieņēmumu zaudējums aptuveni
12,1 milj. euro apmērā (skatīt tabulu). Norādītā summa vispār ir
aprēķināta, pamatojoties uz lielākās
labvēlības režīma (MFN) nodokļa likmēm, un
tā ir maksimālā summa, jo Savienība piemēro
zemākus nodokļus importam no vairākām valstīm.
Tāpēc faktiskais ieņēmumu zaudējums parasti ir
mazāks, jo MFN nodokļu likmes nepiemēro visu laiku.
 Kārtas Nr. || Kvotas apjoms (tonnās) || Aplēstā cena (EUR/t) || MFN nodoklis (%) || Kvotas nodoklis (%) || Nesaņemtie nodokļi gadā (EUR) 
 09.2997 || 15 000 t ||   3076 || 11 (vidējais nodoklis) || 0 || 5 076 052 
 09.2651 || 15 000 t || 4547 || 10,3 (vidējais nodoklis) || 0 || 7 025 452 
 Kopā ||   ||   ||   ||   || 12 101 503 
Aptuvenā kopējā zaudēto
ieņēmumu summa salīdzinājumā ar situāciju, ja
tarifa kvotas nepiemērotu: EUR 12 101 503.
Tradicionālo pašu resursu ieņēmumu
zaudējumu sedz no dalībvalstu iemaksām, pamatojoties uz NKI.
[1]               “Evaluation des mesures prévues dans les régions
ultrapériphériques sous le reg (ce) N° 791/2007- Rapport final”,
2012. gada jūlijs, MARE ĢD līgums MARE/2010/11. Tiek
gatavots publicēšanai.
[2]               “Evaluation des mesures mises en oeuvre en faveur des
régions ultrapériphériques (POSEI) et des petites îles de la mer Egée dans le
cadre de la politique agricole commune”; Līgums Nr. 30-CE –
0233430/0094. Pieejams: http://ec.europa.eu/agriculture/eval/reports/posei/index_fr.htm.
[3]               Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULAI par
Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu [ar ko atceļ Padomes
Regulu (EK) Nr. 1198/2006, Padomes Regulu (EK) Nr. 861/2006
un Padomes Regulu (ES) Nr. XXX/2011 par integrēto jūrlietu
politiku]. COM(2011) 804 galīgā redakcija, 2.12.2011.
[4]               OV C [...], [...], [...]. lpp.
[5]               OV C [...], [...], [...]. lpp.
[6]               OV C [...], [...], [...]. lpp.
[7]               OV L 180, 9.7.2008., 1. lpp.
[8]               OV L 55, 28.2.2011., 13. lpp.
[9]               OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp.
[10]             OV L 302, 19.10.1992., 1. lpp.