CELEX: 32001R2345
Language: pt
Date: 2001-11-30 00:00:00
Title: Regulamento (CE) n.° 2345/2001 da Comissão, de 30 de Novembro de 2001, que fixa as restituições à exportação no sector da carne de bovino e adapta certos códigos NC de determinados produtos referidos no artigo 1.° do Regulamento (CE) n.° 1254/1999 do Conselho que estabelece a organização comum de mercado no sector da carne de bovino

Avis juridique important

|

32001R2345

Regulamento (CE) n.° 2345/2001 da Comissão, de 30 de Novembro de 2001, que fixa as restituições à exportação no sector da carne de bovino e adapta certos códigos NC de determinados produtos referidos no artigo 1.° do Regulamento (CE) n.° 1254/1999 do Conselho que estabelece a organização comum de mercado no sector da carne de bovino  

Jornal Oficial nº L 315 de 01/12/2001 p. 0029 - 0035

Regulamento (CE) n.o 2345/2001 da Comissãode 30 de Novembro de 2001que fixa as restituições à exportação no sector da carne de bovino e adapta certos códigos NC de determinados produtos referidos no artigo 1.o do Regulamento (CE) n.o 1254/1999 do Conselho que estabelece a organização comum de mercado no sector da carne de bovinoA COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS,Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Europeia,Tendo em conta o Regulamento (CE) n.o 1254/1999 do Conselho, de 17 de Maio de 1999, que estabelece a organização comum de mercado no sector da carne de bovino(1), com a última redacção que lhe foi dada pelo Regulamento (CE) n.o 1512/2001(2), e, nomeadamente, no número 12 o seu artigo 33.o,Tendo em conta o Regulamento (CEE) n.o 234/79 do Conselho, de 5 de Fevereiro de 1979, relativo ao procedimento de adaptação da nomenclatura da pauta aduaneira comum utilizada para os produtos agrícolas(3), alterado pelo Regulamento (CEE) n.o 3209/89(4), e, nomeadamente, o n.o 1 do seu artigo 2.o,Considerando o seguinte:(1) Por força do artigo 33.o do Regulamento (CE) n.o 1254/1999, a diferença entre os preços dos produtos referidos no artigo 1.o do Regulamento (CE) n.o 1254/1999 no mercado mundial e na Comunidade pode ser coberta por uma restituição à exportação.(2) Condições de concessão de restituições especiais à exportação, relativamente a certas carnes de bovino e a certas conservas, foram determinadas pelo Regulamento (CEE) n.o 32/82(5), com a última redacção que lhe foi dada pelo Regulamento (CE) n.o 744/2000(6), e pelo Regulamento (CEE) n.o 1964/82(7), com a última redacção que lhe foi dada pelo Regulamento (CE) n.o 2772/2000(8), e pelo Regulamento (CEE) n.o 2388/84(9), com a última redacção que lhe foi dada pelo Regulamento (CEE) n.o 3661/92(10).(3) A aplicação dessas regras e critérios à situação previsível dos mercados no sector da carne de bovino levou a que se fixasse a restituição do modo a seguir indicado.(4) A situação actual do mercado na Comunidade e as possibilidades de escoamento, nomeadamente em certos países terceiros, conduzem à concessão de restituições à exportação relativamente, por um lado, aos bovinos destinados a abate com peso vivo superior a 220 quilogramas mas não superior a 300 quilogramas e, por outro, aos bovinos adultos com peso vivo igual ou superior a 300 quilogramas.(5) É conveniente conceder restituições à exportação, para certos destinos, de determinadas carnes frescas ou refrigeradas constantes do anexo sob o código NC 0201, determinadas carnes congeladas constantes do anexo sob o código NC 0202, de determinadas miudezas constantes do anexo sob o código NC 0206 e determinados outros preparados e conservas de carnes ou miudezas constantes do anexo sob o código NC 1602 50 10.(6) Tendo em conta as características muito diversas dos produtos incluídos nos códigos de produtos NC 0201 20 90 97/00 e 0202 20 90 91/00 utilizados em matéria de restituições, é conveniente conceder a restituição apenas relativamente aos pedaços em que o peso dos ossos não represente mais de um terço.(7) Existem, relativamente às carnes de animais da espécie bovina desossadas, salgadas e secas, correntes comerciais tradicionais com destino à Suíça. Na medida necessária para manter esse comércio, é conveniente fixar a restituição num montante que cubra a diferença entre os preços no mercado suíço e os preços de exportação dos Estados-Membros.(8) Em relação a certas outras apresentações e conservas de carne ou miudezas constantes do anexo sob os códigos NC 1602 50 31 a 1602 50 80, a participação da Comunidade no comércio internacional pode ser mantida concedendo uma restituição de um montante definido tendo em conta a concedida aos exportadores até ao presente.(9) Relativamente aos outros produtos do sector da carne de bovino, a fraca importância da participação da Comunidade no comércio mundial torna inoportuna a fixação de uma restituição.(10) O Regulamento (CEE) n.o 3846/87 da Comissão(11), com a última redacção que lhe foi dada pelo Regulamento (CE) n.o 1502/2001(12), estabeleceu a nomenclatura aplicável para as restituições à exportação dos produtos agrícolas.(11) A fim de simplificar aos operadores as formalidades aduaneiras na exportação, é conveniente alinhar os montantes das restituições para o conjunto das carnes congeladas pelos montantes das restituições concedidas para as carnes frescas ou refrigeradas que não as provenientes de bovinos adultos.(12) A fim de reforçar o controlo dos produtos do código NC 1602 50, é conveniente prever que alguns desses produtos possam apenas beneficiar de uma restituição em caso de fabrico no âmbito do regime previsto no artigo 4.o do Regulamento (CEE) n.o 565/80 do Conselho, de 4 de Março de 1980, relativo ao pagamento antecipado das restituições à exportação para os produtos agrícolas(13), alterado pelo Regulamento (CEE) n.o 2026/83(14).(13) A fim de evitar abusos na exportação de determinados reprodutores de raça pura, há que proceder a uma diferenciação da restituição para as fêmeas, em função da idade respectiva.(14) Existem possibilidades de exportação de novilhas não destinadas a abate para certos países terceiros mas que, para evitar abusos, é necessário fixar critérios de controlo para assegurar que os animais têm uma idade não superior a 36 meses.(15) As condições do n.o 2 do artigo 6.o do Regulamento (CEE) n.o 1964/82 conduzem a uma redução da restituição específica, na medida em que a quantidade de carne desossada destinada a ser exportada é inferior a 95 % da quantidade total, em peso, de peças provenientes da desossa, sem, no entanto, ser inferior a 85 % dela.(16) O Regulamento (CE) n.o 2031/2001 da Comissão, que altera o anexo I do Regulamento (CEE) n.o 2658/87 do Conselho, de 6 de Agosto de 2001, relativo à nomenclatura pautal e estatística e à pauta aduaneira comum(15), introduziu determinadas alterações na nomenclatura do sector da carne de bovino. Torna-se, portanto, necessário adaptar o Regulamento (CE) n.o 1254/1999 que estabelece a organização comum de mercado no sector da carne de bovino.(17) As medidas previstas no presente regulamento estão em conformidade com o parecer do Comité de Gestão da Carne de Bovino,ADOPTOU O PRESENTE REGULAMENTO:Artigo 1.o1. É fixada no anexo do presente regulamento a lista dos produtos para cuja exportação é concedida a restituição referida no artigo 33.o do Regulamento (CE) n.o 1254/1999, os montantes dessa restituição e os destinos.2. Os produtos devem satisfazer as condições de marcação de salubridade respectivas, conforme previstas nos:- anexo I, capítulo XI, da Directiva 64/433/CEE do Conselho(16),- anexo I, capítulo VI, da Directiva 94/65/CE do Conselho(17),- anexo I, capítulo VI, da Directiva 77/99/CEE do Conselho(18).Artigo 2.oA concessão da restituição para o produto do código 0102 90 59 90/00 da nomenclatura das restituições e para as exportações para o país terceiro 075 do anexo do presente regulamento fica subordinada à apresentação, aquando do cumprimento das formalidades aduaneiras de exportação, do original e de uma cópia do certificado veterinário assinado por um veterinário oficial, que ateste que se trata efectivamente de novilhas de idade inferior ou igual a 36 meses. O original do certificado é restituído ao exportador e a cópia, autenticada pelas autoridades aduaneiras, é anexada ao pedido do pagamento da restituição.Artigo 3.oNo caso referido no n.o 2 terceiro parágrafo, do Regulamento (CEE) n.o 1964/82, a taxa de restituição para os produtos do código 0201 30 00 91/00 é reduzida de 14,00 EUR/100 kg.Artigo 4.oO n.o 1 do artigo 1.o do Regulamento (CE) n.o 1254/1999 passa a ter a seguinte redacção: "1. A organização comum de mercado no sector da carne de bovino compreende um regime de mercado interno e de comércio com países terceiros e abrange os seguintes produtos:>POSIÇÃO NUMA TABELA>"Artigo 5.oO presente regulamento entra em vigor em 4 de Dezembro de 2001.O artigo 4.o é aplicável a partir de 1 de Janeiro de 2002.O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente aplicável em todos os Estados-Membros.Feito em Bruxelas, em 30 de Novembro de 2001.Pela ComissãoFranz FischlerMembro da Comissão(1) JO L 160 de 26.6.1999, p. 21.(2) JO L 201 de 26.7.2001, p. 1.(3) JO L 34 de 9.2.1979, p. 2.(4) JO L 312 de 27.10.1989, p. 5.(5) JO L 4 de 8.1.1982, p. 11.(6) JO L 89 de 11.4.2000, p. 3.(7) JO L 212 de 21.7.1982, p. 48.(8) JO L 321 de 19.12.2000, p. 35.(9) JO L 221 de 18.8.1984, p. 28.(10) JO L 370 de 19.12.1992, p. 16.(11) JO L 366 de 26.12.1987, p. 1.(12) JO L 199 de 24.7.2001, p. 13.(13) JO L 62 de 7.3.1980, p. 5.(14) JO L 199 de 22.7.1983, p. 12.(15) JO L 279 de 23.10.2001, p. 1.(16) JO L 121 de 29.7.1964, p. 2012/64.(17) JO L 368 de 31.12.1994, p. 10.(18) JO L 26 de 31.1.1977, p. 85.ANEXOao regulamento da Comissão, de 30 de Novembro de 2001, que fixa as restituições à exportação no sector da carne de bovino>POSIÇÃO NUMA TABELA>NB:Os códigos dos produtos e os códigos dos destinos série "A" são definidos no Regulamento (CEE) n.o 3846/87 da Comissão (JO L 366 de 24.12.1987, p. 1) alterado.Os códigos dos destinos numéricos são definidos no Regulamento (CE) n.o 2032/2000 da Comissão (JO L 243 de 28.9.2000, p. 14).Os outros destinos são definidos do seguinte modo:B02: B08 e B09,B03: Ceuta, Melilha, Islândia, Noruega, Ilhas Faroé, Andorra, Gibraltar, Vaticano, Estónia, Letónia, Lituânia, Polónia, República Checa, Eslováquia, Hungria, Roménia, Bulgária, Albânia, Eslovénia, Croácia, Bósnia-Herzegovina, Jugoslávia, antiga República jugoslava da Macedónia, comunas de Livigno e de Campione d'Itália, Ilha de Helgoland, Gronelândia, Chipre, abastecimento e provisões de bordo (destinos referidos nos artigos 36.o e 45.o e, se for caso disso, no artigo 44.o do Regulamento (CEE) n.o 800/1999 da Comissão, alterado),B08: Malta, Turquia, Ucrânia, Bielorrússia, Moldávia, Rússia, Arménia, Geórgia, Azerbaijão, Cazaquistão, Turquemenistão, Usbequistão, Tajiquistão, Quirguizistão, Marrocos, Argélia, Tunísia, Líbia, Egipto, Líbano, Síria, Iraque, Irão, Israel, Cisjordânia/Faixa de Gaza, Jordânia, Arábia Saudita, Kuwait, Barém, Catar, Emirados Árabes Unidos, Omã, Iémen, Paquistão, Sri Lanca, Mianmar (Birmânia), Tailândia, Vietname, Indonésia, Filipinas, China, Coreia do Norte, Hong Kong,B09: Sudão, Mauritânia, Mali, Burquina Faso, Níger, Chade, Cabo Verde, Senegal, Gâmbia, Guiné-Bissau, Guiné, Serra Leoa, Libéria, Costa do Marfim, Gana, Togo, Benim, Nigéria, Camarões, República Centro-Africana, Guiné Equatorial, São Tomé e Príncipe, Gabão, Congo, República Democrática do Congo, Ruanda, Burundi, Santa Helena e dependências, Angola, Etiópia, Eritreia, Jibuti, Somália, Uganda, Tanzânia, Seicheles e dependências, território britânico do Oceano Índico, Moçambique, Maurícia, Comores, Mayotte, Zâmbia, Malavi, África do Sul, Lesoto.