CELEX: 32016R2260
Language: cs
Date: 2016-12-15 00:00:00
Title: Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/2260 ze dne 15. prosince 2016, kterým se mění nařízení (ES) č. 226/2007, (ES) č. 1293/2008, (ES) č. 910/2009, (ES) č. 911/2009, (EU) č. 1120/2010, (EU) č. 212/2011 a prováděcí nařízení (EU) č. 95/2013 a (EU) č. 413/2013, pokud jde o jméno držitele povolení přípravků Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M a Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 (Text s významem pro EHP )

16.12.2016   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 342/14
            
         PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/2260
   ze dne 15. prosince 2016,
   kterým se mění nařízení (ES) č. 226/2007, (ES) č. 1293/2008, (ES) č. 910/2009, (ES) č. 911/2009, (EU) č. 1120/2010, (EU) č. 212/2011 a prováděcí nařízení (EU) č. 95/2013 a (EU) č. 413/2013, pokud jde o jméno držitele povolení přípravků Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M a Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077
   (Text s významem pro EHP)
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 ze dne 22. září 2003 o doplňkových látkách používaných ve výživě zvířat (1), a zejména na čl. 13 odst. 3 uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Společnost Lallemand SAS podala žádost v souladu s čl. 13 odst. 3 nařízení (ES) č. 1831/2003 navrhující změnu jména držitele povolení, pokud jde o nařízení Komise (ES) č. 226/2007 (2), (ES) č. 1293/2008 (3), (ES) č. 910/2009 (4), (ES) č. 911/2009 (5), (EU) č. 1120/2010 (6), (EU) č. 212/2011 (7) a prováděcí nařízení Komise (EU) č. 95/2013 (8) a (EU) č. 413/2013 (9).
            
         
               (2)
            
            
               Žadatel tvrdí, že společnost Danstar Ferment AG je zákonným vlastníkem práv pro uvádění doplňkových látek Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M a Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 na trh. Žadatel předložil odpovídající údaje, které podporují jeho žádost.
            
         
               (3)
            
            
               Navrhovaná změna držitele povolení je čistě správní povahy a neobnáší nové hodnocení dotčených doplňkových látek. Evropský úřad pro bezpečnost potravin byl o žádosti informován.
            
         
               (4)
            
            
               Aby mohla společnost Danstar Ferment AG uplatňovat svá práva pro uvádění na trh, je nutné změnit podmínky pro uvedená povolení.
            
         
               (5)
            
            
               Nařízení (ES) č. 226/2007, (ES) č. 1293/2008, (ES) č. 910/2009, (ES) č. 911/2009, (EU) č. 1120/2010, (EU) č. 212/2011 a prováděcí nařízení (EU) č. 95/2013 a (EU) č. 413/2013 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.
            
         
               (6)
            
            
               Vzhledem k tomu, že bezpečnostní důvody nevyžadují okamžité uplatňování změn nařízení (ES) č. 226/2007, (ES) č. 1293/2008, (ES) č. 910/2009, (ES) č. 911/2009, (EU) č. 1120/2010, (EU) č. 212/2011 a prováděcích nařízení (EU) č. 95/2013 a (EU) č. 413/2013 podle tohoto nařízení, je vhodné stanovit přechodné období pro spotřebování stávajících zásob.
            
         
               (7)
            
            
               Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Změna nařízení (ES) č. 226/2007
   Ve sloupci 2 přílohy nařízení (ES) č. 226/2007 se slova „LALLEMAND SAS“ nahrazují slovy „Danstar Ferment AG zastoupená Lallemand SAS“.
   Článek 2
   Změna nařízení (ES) č. 1293/2008
   Ve sloupci 2 přílohy nařízení (ES) č. 1293/2008 se slova „LALLEMAND SAS“ nahrazují slovy „Danstar Ferment AG zastoupená Lallemand SAS“.
   Článek 3
   Změna nařízení (ES) č. 910/2009
   Nařízení (ES) č. 910/2009 se mění takto:
   
               1)
            
            
               v názvu nařízení se slova „Lallemand SAS“ nahrazují slovy „Danstar Ferment AG“;
            
         
               2)
            
            
               ve sloupci 2 přílohy se slova „LALLEMAND SAS“ nahrazují slovy „Danstar Ferment AG zastoupená Lallemand SAS“.
            
         Článek 4
   Změna nařízení (ES) č. 911/2009
   Nařízení (ES) č. 911/2009 se mění takto:
   
               1)
            
            
               v názvu nařízení se slova „Lallemand SAS“ nahrazují slovy „Danstar Ferment AG“;
            
         
               2)
            
            
               ve sloupci 2 přílohy se slova „Lallemand SAS“ nahrazují slovy „Danstar Ferment AG zastoupená Lallemand SAS“.
            
         Článek 5
   Změna nařízení (EU) č. 1120/2010
   Nařízení (EU) č. 1120/2010 se mění takto:
   
               1)
            
            
               v názvu nařízení se slova „Lallemand SAS“ nahrazují slovy „Danstar Ferment AG“;
            
         
               2)
            
            
               ve sloupci 2 přílohy se slova „Lallemand SAS“ nahrazují slovy „Danstar Ferment AG zastoupená Lallemand SAS“.
            
         Článek 6
   Změna nařízení (EU) č. 212/2011
   Nařízení (EU) č. 212/2011 se mění takto:
   
               1)
            
            
               v názvu nařízení se slova „Lallemand SAS“ nahrazují slovy „Danstar Ferment AG“;
            
         
               2)
            
            
               ve sloupci 2 přílohy se slova „Lallemand SAS“ nahrazují slovy „Danstar Ferment AG zastoupená Lallemand SAS“.
            
         Článek 7
   Změna prováděcího nařízení (EU) č. 95/2013
   Prováděcí nařízení (EU) č. 95/2013 se mění takto:
   
               1)
            
            
               v názvu prováděcího nařízení se slova „Lallemand SAS“ nahrazují slovy „Danstar Ferment AG“;
            
         
               2)
            
            
               ve sloupci 2 přílohy se slova „Lallemand SAS“ nahrazují slovy „Danstar Ferment AG zastoupená Lallemand SAS“.
            
         Článek 8
   Změna prováděcího nařízení (EU) č. 413/2013
   Prováděcí nařízení (EU) č. 413/2013 se mění takto:
   
               1)
            
            
               v názvu prováděcího nařízení se slova „Lallemand SAS“ nahrazují slovy „Danstar Ferment AG“;
            
         
               2)
            
            
               ve sloupci 2 přílohy se slova „Lallemand SAS“ nahrazují slovy „Danstar Ferment AG zastoupená Lallemand SAS“.
            
         Článek 9
   Přechodná opatření
   Stávající zásoby doplňkových látek, které jsou v souladu s ustanoveními použitelnými před datem vstupu tohoto nařízení v platnost, mohou být nadále uváděny na trh a používány až do jejich vyčerpání.
   Článek 10
   Vstup v platnost
   Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 15. prosince 2016.
      
         
            Za Komisi
         
         
            předseda
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 268, 18.10.2003, s. 29.
   
      (2)  Nařízení Komise (ES) č. 226/2007 ze dne 1. března 2007 o povolení Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 (Levucell SC20 a Levucell SC10 ME) jako doplňkové látky (Úř. věst. L 64, 2.3.2007, s. 26).
   
      (3)  Nařízení Komise (ES) č. 1293/2008 ze dne 18. prosince 2008 o povolení nového užití Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 (Levucell SC20 a Levucell SC10 ME) jako doplňkové látky (Úř. věst. L 340, 19.12.2008, s. 38).
   
      (4)  Nařízení Komise (ES) č. 910/2009 ze dne 29. září 2009 o povolení nového užití přípravku Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 jako doplňkové látky pro koně (držitel povolení Lallemand SAS) (Úř. věst. L 257, 30.9.2009, s. 7).
   
      (5)  Nařízení Komise (ES) č. 911/2009 ze dne 29. září 2009 o povolení nového užití přípravku Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M jako doplňkové látky pro lososovité a garnáty (držitel povolení Lallemand SAS) (Úř. věst. L 257, 30.9.2009, s. 10).
   
      (6)  Nařízení Komise (EU) č. 1120/2010 ze dne 2. prosince 2010 o povolení přípravku Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M jako doplňkové látky pro selata po odstavu (držitel povolení Lallemand SAS) (Úř. věst. L 317, 3.12.2010, s. 12).
   
      (7)  Nařízení Komise (EU) č. 212/2011 ze dne 3. března 2011 o povolení přípravku Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M jako doplňkové látky pro nosnice (držitel povolení Lallemand SAS) (Úř. věst. L 59, 4.3.2011, s. 1).
   
      (8)  Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 95/2013 ze dne 1. února 2013 o povolení přípravku Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M jako doplňkové látky pro všechny druhy ryb jiné než lososovité (držitel povolení Lallemand SAS) (Úř. věst. L 33, 2.2.2013, s. 19).
   
      (9)  Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 413/2013 ze dne 6. května 2013 o povolení přípravku Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M jako doplňkové látky pro použití ve vodě k napájení pro odstavená selata, výkrm prasat, nosnice a výkrm kuřat (držitel povolení Lallemand SAS) (Úř. věst. L 125, 7.5.2013, s. 1).