CELEX: 21982A0625(01)
Language: it
Date: 1982-11-15 00:00:00
Title: Accordo  tra la Comunità economica europea e la Repubblica popolare di Bulgaria sul commercio dei tessilim

N. L 330/2                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    25 . 11 . 82
                                                                 ACCORDO
                tra la Comunità economica europea e la Repubblica popolare di Bulgaria sul commercio dei
                                                                    tessili
                 IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÅ EUROPEE,
                da una parte, e
                IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA POPOLARE DI BULGARIA,
                dall'altra,
                DESIDERANDO promuovere, in una prospettiva di cooperazione permanente e in condizioni tali da
                garantire completa sicurezza negli scambi, l'espansione reciproca nonché un equo ed ordinato sviluppo
                del commercio dei tessili tra la Comunità economica europea, qui di seguito denominata « la Comu­
                nità », e la Repubblica popolare di Bulgaria, qui di seguito denominata « la Bulgaria »,
                DECISI a conferire la massima importanza ai gravi problemi economici e sociali che si presentano at­
                tualmente nel settore tessile tanto nei paesi importatori quanto nei paesi esportatori e, in particolare, ad
                eliminare i rischi effettivi di distorsione del mercato comunitario nonché di turbamento del commercio
                dei tessili della Bulgaria,
               HANNO DECISO di concludere il presente accordo ed hanno designato a tal fine come plenipoten­
               ziari :
               IL CONSIGLIO DELLE COMUNITA EUROPEE :
                    Horst G. KRENZLER,
                    direttore presso la direzione generale delle relazioni esterne della Commissione delle Comunità
                     europee ;
               IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA POPOLARE DI BULGARIA :                            -
                    Milan M. MILANOV,
                    direttore generale a. i. OCE « Industrialimport » ;
               I QUALI HANNO CONCORDATO QUANTO SEGUE :
                            SEZIONE I                                       2. La descrizione e l'identificazione dei prodotti con­
                                                                            templati dal presente accordo si basano sulla nomencla­
                      Regime degli scambi                                  ,tura della tariffa doganale comune nonché sulla nomen­
                                                                            clatura delle merci per le statistiche del commercio
                                                                            estero della Comunità e del commercio tra i suoi Stati
                            Articolo 1                                      membri (Nimexe).
1 . Il presente accordo si applica al commercio dei
prodotti tessili di cotone, di lana o di peli fini, di fibre               3 . L'origine dei prodotti coperti dal presente accordo
sintetiche o artificiali, originari della Bulgaria, elencati                è determinata secondo le disposizioni in vigore nella
nell'allegato I.                                                            Comunità.
 ---pagebreak---   25 . 11 . 82                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 330/3
  Le modalità relative al controllo dell'origine dei pro­           4. Le reimportazioni dei prodotti tessili di cui all'alle­
  dotti di cui sopra sono stabilite nel protocollo A.               gato I nella Comunità a seguito di perfezionamento ef­
                                                                    fettuato in Bulgaria su merci temporaneamente espor­
                                                                    tate dalla Comunità stessa non sono soggette ai limiti
                                                                    quantitativi fissati nell'allegato II purché vengano di­
                          Articolo 2                                chiarate come tali nel quadro dei sistemi amministra­
                                                                    tivi di controllo non discriminatori istituiti a questo
  1 . La Bulgaria consente di fissare e mantenere, per              scopo nelle varie regioni della Comunità.
  ciascun anno civile di applicazione dell'accordo, deter­
  minati limiti quantitativi all'esportazione dei suoi pro­
  dotti nella Comunità, conformemente alla tabella ripor­
  tata nell'allegato II.
                                                                                             Articolo 4
  2 . Fatto salvo il disposto del presente accordo, la              1 . L'uso anticipato di una parte del limite quantitativo
  Comunità si impegna, per i prodotti coperti dal presente          stabilito per l'anno successivo è autorizzato per ciascuna
  accordo, a sospendere l'applicazione delle restrizioni            categoria di prodotti a concorrenza del 5 % del limite
  quantitative all'importazione attualmente in vigore ed a          quantitativo dell' anno in corso.
  non istituire nuove restrizioni quantitative.
                                                                    Le forniture eventualmente anticipate sono dedotte dai
  3 . Sono vietate le misure di effetto equivalente alle re­        limiti quantitativi stabiliti per l'anno successivo.
  strizioni quantitative all'importazione nella Comunità
  dei prodotti di cui al presente accordo.
                                                                    2. I quantitativi non utilizzati nel corso di ciascun
                                                                    anno possono essere riportati sul limite quantitativo
                                                                    corrispondente dell'anno successivo sino a concorrenza
                          Articolo 3                                del 5 % del limite dell' anno in corso.
  1 . Le esportazioni di tessuti di fabbricazione artigia­          3 . I trasferimenti relativi alle categorie del gruppo I
  nale ottenuti su telai azionati a mano o a pedale, di             sono ammessi unicamente nei casi seguenti :
  indumenti o altri manufatti ottenuti a mano con i tessuti
* suddetti e di prodotti artigianali che fanno parte del            — i trasferimenti tra le categorie 2 e 3 sono autorizzati
  folclore tradizionale non sono subordinate a limiti                    sino a concorrenza del 3,5 % del limite quantitativo
  quantitativi, sempre che tali prodotti rispondano alle                 stabilito per la categoria alla quale il trasferiment9
  condizioni di cui al protocollo B.                                     viene effettuato ;
                                                                    — i trasferimenti fra le categorie 4, 5 , 6, 7 e 8 sono
  2 . Le importazioni nella Comunità di prodotti tessili                 autorizzati sino a concorrenza del 3,5 % del limite
  contemplati dal presente accordo non sono soggette ai                  quantitativo fissato per la categoria alla quale il
  limiti quantitativi fissati nell'allegato II, purché si di­            trasferimento viene effettuato.
  chiari che i prodotti in causa sono destinati alla riespor­
  tazione fuori dalla Comunità, nelle condizioni originarie         I trasferimenti a qualsiasi categoria dei gruppi II, III, IV
  oppure dopo trasformazione, conformemente all'appo­               e V sono autorizzati da ciascuna delle categorie dei
  sito sistema amministrativo di controllo vigente nella            gruppi I, II, III, IV e V sino a concorrenza del 5 % del
  Comunità.
                                                                    limite quantitativo fissato per la categoria alla quale il
                                                                    trasferimento viene effettuato .
  L'immissione di prodotti importati al consumo alle
  condizioni di cui sopra è però subordinata al possesso di         4. La tabella delle equivalenze da applicare ai trasferi­
  una licenza di esportazione rilasciata dalle autorità             menti di cui sopra è riportata nell'allegato I.
  bulgare nonché di un certificato di origine conforme al
  disposto del protocollo A.
                                                                    5 . L'aumento in una determinata categoria di prodotti
                                                                    derivante dall'applicazione cumulativa dei paragrafi 1 , 2
  3 . Qualora constatino che determinate importazioni di            e 3 in uno stesso anno non dovrà superare i limiti sotto
  prodotti tessili sono state imputate su uno dei limiti            indicati :
  quantitativi stabiliti nel presente accordo, ma che i
  prodotti in causa sono stati successivamente riesportati          — 11 % per le categorie di prodotti del gruppo I,
  fuori dalla Comunità, nelle condizioni originarie oppure
                                                                    — 12,5 % per le categorie di prodotti dei gruppi II, III,
  dopo trasformazione, le competenti autorità comunita­                  IV e V.
  rie notificano entro quattro settimane alle autorità
  bulgare i quantitativi in causa e autorizzano importa­
  zioni di identici quantitativi di prodotti analoghi che           6. Le autorità bulgare notificano preventivamente alla
  non verranno imputati su detto limite quantitativo.               Comunità l'eventuale ricorso ai paragrafi 1 , 2 e 3 .
 ---pagebreak---   N. L 330/4                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   25 . 11 . 82
                          Articolo 5                                — prezzi generalmente praticati per questi prodotti,
                                                                         venduti in normali condizioni di commercio da altri
  1 . Se un prodotto tessile coperto dal presente accordo                paesi esportatori sul mercato del paese importatore,
 viene importato dalla Bulgaria nella Comunità a prezzi
 inferiori alla gamma dei prezzi praticati in condizioni di         — prezzi più bassi che sono stati praticati per questi
 normale concorrenza, causando quindi o minacciando                      prodotti venduti in normali condizioni di commer­
 di causare grave pregiudizio ai produttori comunitari                   cio da qualsiasi altro paese esportatore nei tre mesi
 degli stessi prodotti o di prodotti analoghi oppure diret­              che precedono la domanda di consultazione e che
 tamente concorrenti, la Comunità può chiedere l'aper­                   non hanno determinato l'attuazione di una qualsiasi
 tura di consultazioni con la Bulgaria e, in tal caso, si                misura da parte della Comunità.
 applicano le seguenti disposizioni specifiche.
                                                                    6. La Bulgaria può chiedere in qualsiasi momento
                                                                    consultazioni al fine di esaminare le difficoltà che po­
                                                                    trebbero sorgere in seguito all'applicazione del presente
 2. Verranno tenute, su richiesta della Comunità, con­              articolo .
 sultazioni intese ad accertare l'esistenza della situazione
 illustrata al paragrafo 1 . In caso di accordo circa l'esi­
 stenza di siffatta situazione, la Bulgaria attuerà le mi­
 sure necessarie per ovviarvi.
                                                                                            SEZIONE II
                                                                                       Gestione dell'accordo
 3 . Qualora nel corso delle consultazioni di cui sopra
 non sia raggiunto un accordo entro 30 giorni dalla data
 della richiesta della Comunità e continuino ad aver
                                                                                            Articolo 6
 luogo spedizioni del prodotto in causa a prezzi inferiori
 alla gamma dei prezzi praticati in condizioni di normale           1 . Le esportazioni dei prodotti tessili coperti dal pre­
 concorrenza, causando in tal modo o minacciando di
                                                                    sente accordo che sono oggetto di limiti quantitativi
 causare grave pregiudizio ai produttori comunitari di              sono sottoposte ad un sistema di duplice controllo le cui
 cui al paragrafo 1 , la Comunità può, pur continuando le           modalità sono fissate nel protocollo A.
 consultazioni per giungere ad una soluzione accettabile
 per ambo le parti, rifiutare l'importazione delle spedi­          2. Le competenti autorità degli Stati membri sono
 zioni di cui sopra. Queste misure saranno mantenute               tenute a rilasciare automaticamente i documenti o li­
 soltanto per il tempo strettamente necessario ad impe­            cenze di importazione nel termine massimo di cinque
 dire il verificarsi di questa situazione o a portarvi             giorni lavorativi dalla presentazione della domanda da
 rimedio.
                                                                   parte dell'importatore, nelle condizioni fissate nel pro­
                                                                   tocollo A.
4. In circostanze critiche, quando l'importazione di               I documenti o licenze di importazione di cui sopra
determinati prodotti tessili effettuata a prezzi inferiori         hanno validità di sei mesi.
alla gamma dei prezzi praticati in condizioni di normale
concorrenza richia di causare un pregiudizio che sa­
rebbe difficile compensare, la Comunità può rifiutare                                       Articolo 7
temporaneamente l'importazione dei prodotti in causa
in attesa di giungere ad un accordo su una soluzione               1 . Le esportazioni di prodotti tessili non elencati
durante le consultazioni. Queste consultazioni saranno             nell'allegato II possono essere subordinate a limiti quan­
avviate senza indugio, e comunque entro cinque giorni              titativi alle condizioni stabilite nei paragrafi seguenti.
dalla domanda della Comunità, al fine di pervenire ad
una soluzione accettabile per ambo le parti. Le due parti          2 . La Comunità può richiedere l'apertura di consulta­
faranno quanto in loro potere per giungere ad una solu­            zioni conformemente alla procedura descritta nell'arti­
zione di comune gradimento entro cinque giorni                     colo 14 al fine di concordare un adeguato livello restrit­
dall'apertura delle consultazioni.                                 tivo per i prodotti di una delle categorie non elencate
                                                                   nell'allegato II qualora accerti, mediante il sistema di
                                                                   controllo amministrativo in vigore, che il livello delle
5 . Per l'applicazione del presente articolo, al fine di           importazioni dei prodotti di una di queste categorie,
determinare se il prezzo di un prodotto tessile è « infe­          originari della Bulgaria, supera, rispetto alle importa­
riore alla gamma dei prezzi praticati in condizioni di             zioni comunitarie complessive dell'anno precedente dei
normale concorrenza », questo prezzo può essere con­               prodotti di questa stessa categoria, i limiti seguenti :
frontato con quelli sotto indicati :                              — 0,2 % , per le categorie di prodotti del gruppo I,
— prezzi di prodotti analoghi in uno stadio di com­
                                                                  — 1,2 % , per le categorie di prodotti del gruppo II,
      mercializzazione paragonabile sul mercato del paese          — 4 % , per le categorie di prodotti dei gruppi III, IV
      importatore,                                                      e V.
 ---pagebreak--- 25 . 11 . 82                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 330/5
3 . In attesa di una soluzione reciprocamente accetta­           8 . Le disposizioni del presente articolo non si appli­
bile, la Bulgaria si impegna, a partire dalla data di noti­      cano quando le percentuali specificate al paragrafo 2
fica della richiesta di consultazioni, a sospendere od a         sono il risultato di un calo delle importazioni comples­
limitare al livello indicato dalla Comunità le esporta­          sive nella Comunità e non la conseguenza di un incre­
zioni della categoria di prodotti in causa nella Comunità        mento delle esportazioni di prodotti originari della
stessa oppure nella regione o nelle regioni del mercato          Bulgaria.
comunitario da essa specificate.
                                                                 9 . Qualora vengano applicate le disposizioni dei para­
                                                                 grafi 2 o 4, la Bulgaria s'impegna a rilasciare licenze di
La Comunità autorizza l'importazione di prodotti della           esportazione per i prodotti coperti da contratti conclusi
predetta categoria spediti dalla Bulgaria prima della            prima dell'introduzione del limite quantitativo fino a
data in cui è stata presentata la richiesta di consulta­         concorrenza del volume del limite quantitativo stabilito
zioni .                                                          per l'anno in corso.
                                                                 10. Ai fini dell'applicazione del paragrafo 2, la Comu­
4. Qualora nel corso delle consultazioni le parti non            nità s'impegna a fornire entro il 31 marzo di ogni anno
giungano ad una soluzione reciprocamente accettabile             alle autorità bulgare i dati statistici relativi alle importa­
nel termine specificato nell'articolo 14, la Comunità ha         zioni effettuate nell'anno precedente di tutti i prodotti
il diritto di fissare un limite quantitativo ad un livello       tessili contemplati dal presente accordo, ripartiti per
annuo non inferiore a quello raggiunto dalle importa­            paese fornitore e per Stato membro della Comunità.
zioni della categoria in oggetto e indicato nella notifica
della richiesa di consultazioni .                                11 . Le disposizioni del presente accordo inerenti alle
                                                                 esportazioni di prodotti subordinati ai limiti quantitativi
                                                                 stabiliti nell'allegato II si applicano anche ai prodotti
Se lo richiede l'andamento delle importazioni comples­           per i quali vengono fissati limiti quantitativi in forza del
sive del prodotto in oggetto nella Comunità, il livello          presente articolo.
annuo così stabilito viene aumentato previa consulta­
zione conformemente alla procedura di cui all'arti­
colo 14, nel rispetto delle condizioni enunciate al para­
                                                                                           Articolo 8
grafo 2.
                                                                  1 . La Bulgaria fornisce alla Comunità precisi dati stati­
                                                                 stici su tutte le licenze di esportazione rilasciate dalla
5 . I limiti istituiti a norma dei paragrafi 2 o 4 non           autorità bulgare per qualsiasi categoria di prodotti tes­
possono in alcun caso essere inferiori al livello 1976           sili esportati nella Comunità stessa.
delle importazioni comunitarie di prodotti di questa
categoria originari della Bulgaria.                              2 . Parimenti, la Comunità trasmette alle autorità bul­
                                                                 gare precisi dati statistici sulle licenze o sui documenti di
                                                                 importazione rilasciati dalle competenti autorità comu­
Conformemente alle norme procedurali enunciate ai                nitarie nonché dati statistici sull'importazione di pro­
pragrafi 2 e 4, può essere fissato a livello regionale un        dotti coperti daksistema di controllo amministrativo di
limite quantitativo quando le importazioni di un dato            cui all'articolo 7, paragrafo 2.
prodotto in una regione della Comunità superino, ri­
spetto ai quantitativi stabiliti a norma del paragrafo 2,        3 . I dati di cui sopra vengono trasmessi per ogni cate­
le seguenti percentuali, regionali :                             goria di prodotti prima della fine del secondo mese
                                                                 successivo al trimestre a cui essi si riferiscono.
      Repubblica federale di Germania :       28,5 % ,           4. Qualora l'analisi di queste informazioni reciproche
      Benelux :        -                       10,5 %,           riveli l'esistenza di notevoli divergenze tra i dati rilevati
      Francia :                                18,5 %,           all'esportazione ed all'importazione, possono essere
      Italia :                                 15,0 %,
                                                                 avviate consultazioni secondo la procedura definita
                                                                 all' articolo 14 .
      Danimarca :                               3,0 %,
      Irlanda :                                 1,0 %,
       Regno Unito :                          23,5 % .
                                                                                           Articolo 9
                                                                 Nessuna decisione in materia di classificazione delle
7. Il tasso di incremento annuo dei limiti quantitativi          merci e nessuna modifica della tariffa doganale comune o
istituiti a norma del presente articolo viene determinato        della Nimexe, operate nel quadro delle procedure in
secondo le modalità del protocollo C.                            vigore nella Comunità e riguardanti le categorie di
 ---pagebreak---   N. L 330/6                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   25 . 11 . 82
  prodotti coperti dal presente accordo, potranno avere              3 . Qualora una parte riscontri che l'applicazione del
  l'effetto di ridurre i limiti quantitativi fissati nell'alle­      presente accordo turba le relazioni commerciali esistenti
  gato II.                                                           tra importatori nella Comunità e fornitori bulgari,
                                                                     vengono avviate senza indugio consultazioni confor­
                                                                     memente alla procedura di cui all'articolo 14, allo scopo
                                                                     di ovviare alla situazione.
                         Articolo 10
  La Bulgaria si adopererà affinché le esportazioni di                                        Articolo 14
  prodotti tessili coperti dal presente accordo vengano
  scaglionate su tutto l'anno con la massima regolarità,             Le speciali procedure di consultazione di cui al presente
  tenendo però in considerazione i fattori stagionali.               accordo sono disciplinate dalle seguenti disposizioni :
  In caso, nondimeno, di denuncia dell'accordo a norma               — la richiesta di consultazione è notificata per iscritto
 dell'articolo 19, paragrafo 3 , i limiti quantitativi di cui             all'altra parte ;
  all'allegato II vengono ridotti prò rata temporis.                 — se del caso, la richiesta di consultazione sarà seguita,
                                                                          entro un termine ragionevole (comunque entro 15
                                                                          giorni dalla notifica), da una dichiarazione sulle
                                                                          circostanze che, secondo la parte richiedente, giusti­
                         Articolo 11
                                                                          ficano la presentazione della richiesta stessa ;
 Qualora si riscontri un'eccessiva concentrazione delle              — le consultazioni vengono avviate entro un mese
 importazioni di un prodotto che rientra in una categoria                 dalla notifica della richiesta onde pervenire ad un
 subordinata a limiti quantitativi a norma del presente                   accordo o ad una conclusione di comune gradi­
 accordo, la Comunità può richiedere consultazioni                        mento entro l'ulteriore termine di un mese ;
 conformemente alla procedura specificata nell'arti­                 — il suddetto termine di un mese per giungere ad un
 colo 14 allo scopo di ovviare alla situazione.
                                                                          accordo o ad una conclusione accettabile per ambo
                                                                          le parti può essere prorogato di comune accordo.
                         Articolo 12
                                                                                             Articolo 15
 1 . Le frazioni dei limiti quantitativi stabiliti nell'alle­
                                                                     Qualora ciò si rivelasse necessario, su richiesta di una
 gato II che non sono state utilizzate in uno Stato mem­
                                                                     delle due parti, saranno avviate consultazioni su qual­
 bro possono essere assegnate ad un altro Stato membro
                                                                     siasi problema inerente all'applicazione del presente
 conformemente alle procedure in vigore nella Comu­
                                                                     accordo. Le consultazioni si svolgeranno in uno spirito
 nità. Quest'ultima si impegna a rispondere entro quat­
                                                                     di collaborazione e col proposito di conciliare le diver­
 tro settimane a qualsiasi richiesta di nuova ripartizione
                                                                     genze esistenti tra le due parti.
presentata dalla Bulgaria. Rimane inteso che le nuove
 ripartizioni così effettuate non sono soggette ai limiti
fissati nell'ambito delle regole di flessibilità enunciate
nell' articolo 4 .
                                                                                             SEZIONE III
2. Qualora in una determinata regione della Comunità
si ravvisi la necessità di forniture supplementari, la
 Comunità stessa può autorizzare l'importazione di                                  Disposizioni transitorie e finali
quantitativi superiori a quelli convenuti nell'allegato II,
sempre che le misure attuate conformemente al para­
grafo 1 si rivelino inadatte a soddisfare queste esigenze.                                   Articolo 16
                                                                    1 . Le disposizioni del presente accordo non si appli­
                                                                    cano alle importazioni di prodotti che sono oggetto di
                        Articolo 13                                 limiti quantitativi nel quadro del regime di importazione
                                                                    in vigore nella Comunità nel 1978 , sempre che le licenze
1 . La Bulgaria e la Comunità si impegnano ad evitare               od i documenti di importazione vengano rilasciati dalle
qualsiasi disciminazione nel rilascio, rispettivamente, di          competenti autorità comunitarie anteriormente               al
licenze di esportazione e di documenti o licenze di                 1° gennaio 1979 .
importazione.
                                                                   -2 . I prodotti originari della Bulgaria che a norma del
2. Nell'applicazione del presente accordo, le parti                 presente accordo sono soggetti a limiti quantitativi sol­
contraenti si adoperano per mantenere inalterate le pra­            tanto dal 1° gennaio 1979 , possono essere importati
tiche commerciali nonché le correnti di scambio tradi­              nella Comunità sino al 1° agosto 1979 sempre che siano
zionali tra la Comunità e la Bulgaria.                              stati spediti anteriormente al 1° gennaio 1979.
 ---pagebreak--- 25 . 11 . 82                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 330/7
                         Articolo 17                                                      Articolo 19
In deroga agli articoli 2 e 9 del protocollo A, la Comu­            1 . Il presente accordo entra in vigore il primo giorno
nità si impegna a rilasciare licenze o documenti di im­             del mese successivo alla data in cui le parti contraenti si
portazione senza la presentazione di licenze di esporta­            notificano l'avvenuto espletamento delle procedure
zione o di un certificato d'origine nella forma prescritta          necessarie a tal fine. Esso rimane in vigore sino al
dal suddetto articolo 9 per i prodotti originari dalla              31 dicembre 1982 .
Bulgaria subordinati a limiti quantitativi ai sensi del
presente accordo, sempre che tali prodotti vengano spe­             2. Il presente accordo si applica a decorrere dal
diti tra il 1° gennaio ed il 1° agosto 1979 e non superino          1° gennaio 1979.
il 60 % dei relativi limiti quantitativi. Questo periodo
può essere prorogato di comune accordo tra le parti                 3 . In qualsiasi momento, ciascuna delle parti può
 conformemente alla procedura di consultazione di cui               proporre modifiche al presente accordo o denunciarlo
 all' articolo 14.                                                  con preavviso di almeno 90 giorni. In questo ultimo
                                                                    caso, l'accordo cessa alla scadenza del periodo di preav­
La Comunità trasmette senza indugio alle autorità bul­              viso.
gare precisi dati statistici sulle licenze o sui documenti di
importazione rilasciati a norma del presente articolo ; le          4. Gli allegati ed i protocolli acclusi al presente ac­
predette autorità imputeranno i corrispondenti quanti­              cordo ne formano parte integrante al pari degli scambi
tativi sui limiti fissati nell'allegato II per il 1979 in or­       di lettere.
dine ai prodotti in parola.
                         Articolo 18                                                       Articolo 20
Il presente accordo è valido nei territori nei quali si             Il presente accordo è redatto in duplice esemplare nelle
applica il trattato che istituisce la Comunità economica            lingue danese, francese, inglese, italiana, olandese, tede­
europea, nelle condizioni disposte da detto trattato,               sca e bulgara, ciascuno di questi testi facente ugual­
nonché nel territorio della Bulgaria.                               mente fede.
                 Til bekræftelse heraf har undertegnede befuldmægtigede underskrevet denne aftale.
                 Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unterschriften unter
                 dieses Abkommen gesetzt.
                 In witness whereof the undersigned Plenipotentiaries have signed this Agreement.
                 En foi de quoi , les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent
                 accord.
                 In fede di che, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presente
                 accordo .
                 Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder deze
                 Overeenkomst hebben gesteld.
                 B yBEPEHME HA KOETO rn>JiHOMOWHMMMTe rrojiowMxa cBOMTe
                 noflnncn noji HacTOHmaTa cnorontfa
 ---pagebreak--- N. L 330/8                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                        25 . 11 . 82
           Udfærdiget i Bruxelles, den femogtyvende juni nitten hundrede og toogfirs.
           Geschehen zu Brüssel am fünfundzwanzigsten Juni neunzehnhundertzweiundachtzig.
           Done at Brussels on the twenty-fifth day of June in the year one thousand nine hundred and
           eighty-two.
           Fait à Bruxelles, le vingt-cinq juin mil neuf cent quatre-vingt-deux.
           Fatto a Bruxelles, addì venticinque giugno millenovecentottantadue.
           Gedaan te Brussel, de vijfentwintigste juni negentienhonderd tweeëntachtig.
           Съставен b Ерюсел , двадесет h пети юни хиляда
           деветстотин осемдесет n втора година .
           For Rådet for De europæiske Fællesskaber
           Für den Rat der Europàischen Gemeinschaften
           For the Council of the European Communities
           Pour le Conseil des Communautés européennes
           Per il Consiglio delle Comunità europee
           Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen
           3a Cъвета Ha Европейските обшности ,
           For regeringen for folkerepublikken Bulgarien
           Fur die Regierung der Volksrepublik Bulgarien
           For the Government of the People's Republic of Bulgaria
           Pour le gouvernement de la république populaire de Bulgarie
           Per il governo della Repubblica popolare di Bulgaria
           Voor de Regering van de Volksrepubliek Bulgarije
           3a правителството Ha Народна peny<5jiMKa българия ,
 ---pagebreak--- 25 . 11 . 82                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         N. L 330/9
                                                                 ALLEGATO I
                                                                  GRUPPO I
                                                                                                                  Tabella delle equivalenze
                                                                                             Codicc Nimexe
Categoria                            Designnzione delle merci                                     1978
                                                                                                                  pezzi/kg         g/pezzo
     1       Filati di cotone non preparati per la vendita al minuto                    55.05-13 ; 19 ; 21 ;
                                                                                        25 ; 27 ; 29 ; 33 ; 35 ;
                                                                                        37 ; 41 ; 45 ; 46 ; 48 ;
                                                                                        52 ; 58 ; 61 ; 65 ; 67 ;
                                                                                        69 ; 72 ; 78 ; 92 ; 98
     2       Tessuti di cotone, esclusi i tessuti a punto di garza, ricci del           55.09-01 ; 02 ;      03 ;
             tipo spugna, i nastri, i velluti, le felpe, i tessuti di ciniglia, i tulli 04 ; 05 ; 11 ; 12 ;  13 ;
             e i tessuti a maglie annodate:                                             14 ; 15 ; 16 ; 17 ;  19 ;
                                                                                        21 ; 29 ; 31 ; 33 ;  35 ;
                                                                                        37 ; 38 ; 39 ; 41 ;  49 ;
                                                                                        51 ; 52 ; 53 ; 54 ;  55 ;
                                                                                        56 ; 57 ; 59 ; 61 ;  63 ;
                                                                                        64 ; 65 ; 66 ; 67 ;  68 ;
                                                                                        69 ; 70 ; 71 ; 72 ;  73 ;
                                                                                        74 ; 76 ; 77 ; 78 ;  81 ;
                                                                                        82 ; 83 ; 84 ; 86 ;  87 ;
                                                                                        92 ; 93 ; 97
             a) di cui altri, non greggi né imbianchiti                                 55.09-03 ; 04 ; 05 ;
                                                                                        51 ; 52 ; 53 ; 54 ; 55 ;
                                                                                        56 ; 57 ; 59 ; 61 ; 63 ;
                                                                                        64 ; 65 ; 66 ; 67 ; 70 ;
                                                                                        71 ; 81 ; 82 ; 83 ; 84 ;
                                                                                        86 ; 87 ; 92 ; 93 ; 97
     3       Tessuti di fibre" tessili sintetiche in fioccò, esclusi i nastri, i        56.07-01 ; 04 ;      05 ;
             velluti, le felpe, i tessuti ricci (compresi i tessuti ricci del tipo      07 ; 08 ; 11 ; 13 ;  14 ;
             spugna) edj tessuti di ciniglia :                                          16 ; 17 ; 18 ; 21 ;  23 ;
                                                                                        24 ; 26 ; 27 ; 28 ;  32 ;
                                                                                        33 ; 34 ; 36
             a) di cui altri, non greggi né imbianchiti                                 56.07-01 ; 05 ; 07 ;
                                                                                        08 ; 13 ; 14 ; 16 ; 18 ;
                                                                                        21 ; 23 ; 26 ; 27 ; 28 ;
                                                                                        33 ; 34 ; 36
     4       Camicie, camicette, T-shirts, magliette a collo alto, canottiere           60.04-01 ; 05 ; 13 ;         6,48             154
             e manufatti simili, a maglia non elastica né gommata, esclusi gli          18 ; 28 ; 29 ; 30 ; 41 ;
             indumenti per bambini piccoli (bébés), di cotone o di fibre tes­           50 ; 58
             sili sintetiche :.
             a) T-shirts, ecc.
             b) Camicie e camicette, esclusi i T-shirts
     5       Maglie, pullovers, slip-overs, twinsets, giubbotti e giacche, a            60.05-01 ; 27 ; 28 ;        4,53              221
             maglia non elastica né gommata                                             29 ; 30 ; 33 ; 36 ; 37 ;
                                                                                        38
 ---pagebreak--- N. L 330/ 10                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   25 . 11 . 82
                                                                                                        Tabella delle equivalenze
                                                                                    Codice Nimexe
 Categoria                        Designazione delle merci                               1978
                                                                                                         pezzi/kg        g/pezzo
     6       Calzoncini, shorts e pantaloni, tessuti, per uomo e per ragazzo ; 61.01-62 ; 64 ;     66 ;     1,76    .       568
             pantaloni, tessuti, per donna, per ragazza e per bambini          72 ; 74 ; 76
                                                                               61.02-66 ; 68 ; 72
     7       Camicie, camicette-bluse e bluse, a maglia (non elastica né       60.05-22 ; 23 ; 24 ; 25      5,55             180
             gommata), o tessute, per donna, per ragazza e per bambini
                                                                               61.02-78 ; 82 ; 84
     8       Camicie e camicette, tessute, per uomo e per ragazzo              61.03-11 ; 15 ; 19          4,60             217
 ---pagebreak--- 25 . 1 1 . 82                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 330 / 11
                                                               GRUPPO II
                                                                                                        Tabella dell« equivalenze
                                                                                     Codice Nimexe
 Categoria                          Designazione delle merci                              1978
                                                                                                         pezzi/kg        g/pezzo
      9       Tessuti di cotone, ricci del tipo spugna, biancheria d^a toletta, 55.08-10 ;    30 ; 50 ;
              da servizio o da cucina, riccia del tipo spugna, di cotone        80
                                                                                62.02-71
    10        Guanti a maglia non elastica né gommata, impregnáta o rico­       60.02-40                  10,14              99
              perta di materie plastiche                                                                   paia
    11        Guanti a maglia non elastica né gommata, esclusi quelli della     60.02-50 ;    60 ; 70 ;   24,6               41
              categoria 10                                                      80                        paia
    12        Calze, sottocalze, calzini, proteggi-calze e manufatti simili, a  60.03-11 ;    19 ; 25 ;   24,3               41
              maglia non elastica né gommata, escluse le calze di fibre tessili 27 ; 30 ; 90              paia
              sintetiche per donna
    13        Mutande, mutandine e slips per uomo e per ragazzo, mutande,       60.04-17 ;    27 ; 48 ;    17                59 '
              mutandine e slips per donna, per ragazza e per bambini, ad        56
              eccezione dei bambini piccoli (bébés), a maglia non elastica né
              gommata, di cotone o di fibre tessili sintetiche
  14 A        Soprabiti di tessuti impregnati, spalmati o ricoperti, per uomo   61.01-01                    1,0           1000
              e ragazzo
  14 B        Cappotti, soprabiti, mantelli e simili, tessuti, per uomo e per   61.01-41 ;   42 ;  44 ;    0,72           1 389
              ragazzo, esclusi quelli della categoria 14 A                      46 ; 47
  15 A        Soprabiti di tessuti impregnati, spalmati o ricoperti, per donna, 61.02-05                    1,1             909
              per ragazza e per bambini
  15 B        Cappotti , soprabiti, mantelli e simili , giacche, tessuti , per  61.02-31 ; 32 ; 33 ;       0,84           1 190
              donna, per ragazza c per bambini, esclusi gli indumenti della     35 ; 36 ; 37 ; 39 ; 40
              categoria 15 A
    16        Vestiti completi, tessuti, per uomo e per ragazzo (compresi i     61.01-51 ;54 ; 57          0,80           1250
              completi composti di due o tre pezzi, che vengono ordinati,
              preparati, trasportati e di solito venduti insieme)
    17        Giacche e giacchette, tessute, per uomo e per ragazzo             61.01-34 ; 36 ; 37         1,43             700
 ---pagebreak--- N. L 330 / 12                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  25 . 11 . 82
                                                                                                            Tabella dell equivalenze
                                                                                       Codice Nimexe
 Categoria                           Designa/ione delle merci                            . 1978
                                                                                                             pezzi/kg       g/pezzo
    18        Sottovesti, tessute, escluse le camicie e le camicette, per uoma    61.03-51 ; 55 ;      59 ;
              e per ragazzo                                                       81 ; 85 ; 89
    19        Fazzoletti da naso di tessuto, di valore non superiore a            61.05-30 ; 99                55,5              18
               15 UCE/kg
    20        Biancheria da letto, tessuta                                        62.02-11 ; 19
   21         Eskimo, giacche a vento, giubbotti con o senza cappuccio e          61.01-29 ; 31 ; 32            2,3            435
              simili, tessuti
                                                                                  61.02-25 ; 26 ; 28
   22         Filati di fibre tessili sintetiche in fiocco non preparati per la   56.05-03 ; 05 ;     07 ;
              vendita al minuto :                                                 09 ; 11 ; 13 ; 15 ; 19 ;
                                                                                  21 ; 23 ; 25 ; 28 ; 32 ;
                                                                                  34 ; 36 ; 38 ; 39 ; 42 ;
                                                                                  44 ; 45 ; 46 ; 47
              a) di cui , acrilici                                                56.05-21 ; 23 ;     25 ;
                                                                                  28 ; 32 ; 34 ; 36
   23         Filati di fibre tessili artificiali in fiocco, non preparati per la 56.05-51 ; 55 ; 61 ;
              vendita al minuto                                                   65 ; 71 ; 75 ; 81 ; 85 ;
                                                                                  91 ; 95 ; 99
   24         Pigiami a maglia, di cotone o di fibre tessili sintetiche, per      60.04-15 ; 47                 2,8            357
              uomo e per ragazzo
   25         Pigiami e camicie da notte a maglia, di cotone o di fibre sinte­    60.04-21 ; 25 ; 51 ; 53       4,3            233
              tiche, per donna, per ragazza e per bambini, ad eccezione dei
              bambini piccoli (bébés)
   26         Abiti interi tessuti ed abiti interi a maglia, per donna, per       60.05-41 ; 42 ; 43 ; 44       3,1            323
              ragazza e per bambini, ad eccezione dei bambini piccoli (bébés)
                                                                                  61.02-48 ; 52 ; 53 ; 54
   27         Gonne, comprese le gonne-pantalone, per donna, per ragazza          60.05-51 ; 52 ; 54 ; 58       2,6            385
             e per bambini, ad eccezione dei bambini piccoli (bébés), tessute
             o a maglia                                                           61.02-57 ; 58 ; 62
   28        Pantaloni a maglia (esclusi gli shorts), non per bambini piccoli     60.05-61 ; 62 ; 64           1,61           620
             (bébés)
 ---pagebreak--- 25 . 11 . 82                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           N. L 330/ 13
                                                                                                   Tabella delle equivalenze
                                                                                    Codice Nimexe
 Categoria                        Designazione delle merci                               1978
                                                                                                    pezzi/kg       g/pezzo
    29       Abiti a giacca, completi giacca-gonna o giacca:pantaloni,          61.02-42 ; 43 ; 44     1,37            730
             tessuti (compresi i completi composti di due o tre pezzi, che
             vengono ordinati, preparati, trasportati e di solito venduti
             insieme) per donna, per ragazza e per bambini, ad eccezione
             dei bambini piccoli (bébés)
  30 A       Pigiami e camicie da notte, tessuti, per donna, per ragazza e      61.04-11 ; 13 ; 18     4,0             250
             per bambini
  30 B       Sottovesti tessute, esclusi i pigiami e le camicie da notte, per " 61.04-91 ; 93 ; 98
             donna, per ragazza e per bambini, ad eccezione dei bambini
             piccoli (bébés)
    31       Reggiseno, tessuti o a maglia                                      61.09-50               18,2             55
 ---pagebreak--- N. L 330/ 14                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        25 . 11 . 82
                                                                  GRUPPO III
                                                                                                                 Tabella delle equivalenze
                                                                                             Codice Nimexe
 Categoria                          Designazione delle merci                                      1978
                                                                                                                 pezzi/kg        g/pezzo
    32       Velluti, felpe, tessuti ricci e tessuti di ciniglia, esclusi i tessuti di  58.04-07 ; 11 ; 15 ;
             cotone ricci del tipo spugna ed i nastri                                   18 ; 41 ; 43 ; 45 ; 61 ;
                                                                                        63 ; 67 ; 69 ; 71 ; 75 ;
                                                                                        77 ; 78
    33      Tessuti fabbricati con lamette o forme simili di polietilene o di           51.04-06
             polipropilene di larghezza inferiore a 3 m ; sacchi tessuti fab­
             bricati con queste lamette e simili                                        62.03-96
    34      Tessuti fabbricati con lamette o forme simili di polietilene o di           51.04-08
            polipropilene di larghezza pari a 3 m o più
    35      Tessuti di fibre tessili sintetiche continue esclusi quelli per             51.04-11 ; 13 ; 15 ;
            pneumatici e quelli contenenti filati elastomeri :                          17 ; 18 ; 21 ; 23 ; 25 ;
                                                                                       26 ; 27 ; 28 ; 32 ; 34 ;
                                                                                       36 ; 42 ; 44 ; 46 ; 48
            a) di cui altri, non greggi né imbianchiti                                 51.04-15 ; 17 ; 18 ;
                                                                                       23 ; 25 ; 26 ; 27 ; 28 ;.
                                                                                       32 ; 34 ; 42 ; 44 ; 46 ;
                                                                                       48
   36       Tessuti di fibre tessili artificiali continue esclusi quelli per           51.04-56 ; 58 ;      62 ;
            pneumatici e quelli contenenti filati elastomeri :                         64 ; 66 ; 72 ; 74 ;  76 ;
                                                                                       82 ; 84 ; 86 ; 88 ;  89 ;
                                                                                       93 ; 94 ; 95 ; 96 ;  97 ;
                                                                                       98
            a) di cui altri, non greggi né imbianchiti                                 51.04-58 ; 62 ; 64 ;
                                                                                       72 ; 74 ; 76 ; 82 ; 84 ;
                                                                                       86 ; 88 ; 89 ; 94 ; 95 ;
                                                                                       96 ; 97 ; 98
   37       Tessuti di fibre tessili artificiali in fiocco, esclusi i nastri , i       56.07-37 ; 42 ;      44 ;
            velluti, le felpe, i tessuti ricci (compresi i tessuti ricci del tipo      48 ; 52 ; 53 ; 54 ;. 57 ;
            spugna) ed i tessuti di ciniglia :                                         58 ; 62 ; 63 ; 64 ;  66 ;
                                                                                       72 ; 73 ; 74 ; 77 ;  78 ;
                                                                                       82 ; 83 ; 84 ; 87
            a) di cui altri, non greggi né imbianchiti                                 56.07-37 ; 44 ; 48 ;
                                                                                       52 ; 54 ; 57 ; 58 ; 63 ;
                                                                                       64 ; 66 ; 73 ; 74 ; 77 ;
                                                                                       78 ; 83 ; 84 ; 87
  38 A      Stoffe sintetiche a maglia per tende e tendine                             60.01-40
  38 B     Tendine                                                                     62.02-09
   39      Biancheria da tavola, biancheria da toletta, da servizio o da               62.02-41 ; 43 ;      47 ;
           cucina, tessuta, esclusa quella di cotone riccio del tipo spugna            65 ; 73 ; 77
 ---pagebreak--- 25 . 11 . 82                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 330/ 15
                                                                                                               Tabella delle equivalenze
                                                                                        Codice Nimexe
 Categoria                           Designazione delle merci                                1978
                                                                                                               pezzi/kg         g/pezzo
    40       Tende (escluse le tendine) e manufatti per l'arredamento, tessuti     62.02-81 ; 89
    41       Filati di fibre tessili sintetiche continue, non preparati per la     51.01-05 ; 07 ; 08 ;
             vendita al minuto, esclusi i filati non testurizzati, semplici, non   09 ; 11 ; 13 ; 16 ; 18 ;
             torti o torti fino a 50 giri per m                                    21 ; 23 ; 26 ; 28 ; 32 ;
                                                                                   34 ; 38 ; 42 ; 44 ; 48
    42       Filati di fibre tessili artificiali continue, non preparati per la    51.01-50 ; 61 ; 64 ;
             vendita al minuto, esclusi i filati semplici di viscosa, non torti    66 ; 71 ; 76 ; 80
             o torti fino a 250 giri per m e filati semplici non testurizzati
             di acetato
    43       Filati di fibre tessili sintetiche ed artificiali continue, preparati 51.03-10 ; 20
             per la vendita al minuto
    44       Tessuti di fibre tessili sintetiche continue , contenenti filati      51.04-05
             elastomeri
    45       Tessuti di fibre tessili artificiali continue, contenenti filati      51.04-54
             elastomeri
    46       Lane e peli fini, cardati o pettinati                                 53.05-10 ;    22 ;   29 ;
                                                                                   32 ; 39
    47       Filati di lana o di peli fini, cardati, non preparati per la vendita  53.06-21 ; 25 ; 31 ;
             al minuto                                                             35 ; 51 ; 55 ; 71 ; 75
                                                                                   53.08-11 ; 15
    48       Filati di lana o di peli fini, pettinati, non preparati per la ven­   53.07-01 ; 09 ; 21 ;
             dita al minuto                                                        29 ; 40 ; 51 ; 59 ; 81 ;
                                                                                   89
                                                                                   53.08-21 ; 25
    49       Filati di lana o di peli fini, preparati per la vendita al minuto     53.10-11 ; 15
    50       Tessuti di lana o di peli fini                                        53.11-01 ; 03 ;      07 ;
                                                                                   11 ; 13 ; 17 ; 20 ;  30 ;
                                                                                   40 ; 52 ; 54 ; 58 ;  72 ;
                                                                                   74 ; 75 ; 82 ; 84 ;  88 ;
                                                                                   91 ; 93 ; 97
    51       Cotone cardato o pettinato                                            55.04-00
    52       Filati di cotone preparati per la vendita al minuto                   55.06-10 ; 90
    53       Tessuti di cotone a punto di garza                                    55.07-10 ; 90
    54       Fibre tessili artificiali in fiocco, compresi i cascami, cardati o    56.04-21 ;    23 ;   25 ; ■
             pettinati                                                             29
 ---pagebreak--- N. L 330/ 16                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     25 . 11 . 82
                                                                                                              Tabella dell equivalenze
                                                                                         Codice Ni m exe
Categoria                           Designazione delle merci                                  1978
                                                                                                              pezzi/kg       g/pezzo
  55        Fibre tessili sintetiche infiocco, compresi i cascami, cardati o        56.04-11 ;    13 ;   15 ;
            pettinati                                                               16'; 17 ; 18
   56       Filati di fibre tessili sintetiche in fiocco (compresi i cascami),      56.05-11 ; 15
            preparati per la vendita al minuto
  57       Filati di fibre tessili artificiali in fiocco (compresi i cascami),      56.06-20
           preparati per la vendita al minuto
  58       Tappeti a punti annodati od arrotolati, anche confezionati              58.01-01 ; 11 ;       13 ;
                                                                                   17 ; 30 ; 80
  59       Tappeti, tessuti o a maglia, anche confezionati ; tessuti detti         58.02-12 ; 14 ; 17 ;
           Kélim o Kilim, Schumacks o Soumak, Karamanie e simili ,                  18 ; 19 ; 30 ; 43 ; 49 ;
            anche confezionati ; feltri per ricoprire i pavimenti                  90
                                                                                   59.02-01 ; 09
  60       Arazzi fatti a mano                                                     58.03,-00
  61       Nastri di larghezza non superiore a 30 cm e muniti di cimose            58.05-01 ; 08 ; 30 ;
           tessute, incollate o fabbricate in altro modo, escluse le etichette     40 ; 51 ; 59 ; 6,1 ; 69 ;
           e simili ; bolduc                                                       73 ; 77 ; 79 ; 90
  62       Etichette, scudetti e simili, tessuti ma non ricamati, in pezza,        58.06-10 ; 90
           in nastri o tagliati ; filati di ciniglia ; filati spiralati (esclusi i
           filati metallizzati ed i filati di crine spiralati)
           Trecce in pezza ; altri simili manufatti ornamentali, in pezza ;        58.07-31 ; 39 ; 50 ; 80
           ghiande, nappe, olive, noci, fiocchetti (pompons) e simili
           Tulli e tessuti a maglie annodate (reti), lisci                         58.08-11 ;     15 ;   19 ;
                                                                                   21 ; 29
           Tulli, tulli-bobinots e tessuti a maglie annodate (reti), operati ;     58.09-11 ; 19 ; 21 ;
           pizzi (a macchina o a mano) in pezza, in strisce o in motivi            31 ; 35 ; 39 ; 91 ; 95 ;
                                                                                   99
           Ricami in pezza, in strisce o in motivi                                 58.10-21 ; 29 ; 41 ;
                                                                                   45 ; 49 ; 51 ; 55 ; 59
  63       Stoffe a maglia non elastica né1 gommata, di fibre tessili sin­         60.01-30 «
           tetiche contenenti filati elastomeri ; stoffe in pezza a maglia
           elastica o gommata                                                      60.06-11 ; 18
  64       Pizzi Rachel e stoffe a peli lunghi (tipo pelliccia), a maglia non      60.01-51 ; 55
           elastica né gommata, in pezza, di fibre tessili sintetiche
 ---pagebreak--- .25 . 11 . 82                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 330/ 17
                                                                                                        Tabella delk equivalenze
                                                                                    Codice Nimexe
  Categoria                         Designazione delle merci                              1978
                                                                                                         pezzi/kg       g/pezzo
    65        Stoffe a maglia non elastica né gommata, esclusi i manufatti     60.01-01 ; 10 ; 62 ;
              delle categorie 38 A, 63 e 64                                    64 ; 65 ; 68 ; 72 ; 74 ;
                                                                               75 ; 78 ; 81 ; 89 ; 92 ;
                                                                               94 ; 96 ; 97
    66        Coperte                                                          62.01-10 ; 20 ;     81 ;
                                                                               85 ; 93 ; 95
    67        Accessori di abbigliamento ed altri manufatti (ad eccezione      60.05-86 ; 87 ;     89 ;
              degli indumenti) a maglia non elastica né gommata ; manufatti    91 ; 95 ; 98
              (esclusi i costumi da bagno), a maglia non elastica né gommata
                                                                               60.06-92 ; 96 ; 98
 ---pagebreak--- N. L 330/ 18                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   25 . 11 . 82
                                                            GRUPPO IV
                                                                                                          Tabella delle equivalenze
                                                                                     Codice Nimexe
Categoria                          Designazione delle merci                               1978
                                                                                                           pezzi/kg        g/pezzo
  68        Sottovesti a maglia non elastica né gommata, per bambini             60.04-11 ; 36
            piccoli (bébés)
   69        Sottovesti e sottogonne a maglia, di fibre tessili sintetiche, per  60.04-54                      7,8             128
             donna, per ragazza e per bambini, ad eccezione dei bambini
             piccoli (bébés)
   70        Calze-mutande (dette anche « bas-culottes », « collants »)          60.04-31 ; 33 ; 34           30,4              33
   71        Indumenti esterni a maglia per bambini piccoli (bébés)              60.05-06 ; 07 ; 08 ; 09
  72        Costumi da bagno a maglia                                            60.05-11 ; 13 ; 15            10              100
                                                                                 60.06-91
  73        Tute sportive a maglia non elastica né gommata                       60.05-16 ; 17 ; 19           1,67            600
  74        Abiti a giacca (compresi i completi composti di due o tre pezzi      60.05-71 ; 72 ; 73 ; 74      1,54             650
             che vengono ordinati, preparati, trasportati e di solito venduti
            insieme), a maglia non elastica né gommata, per donna, per
            ragazza e per bambini, ad eccezione dei bambini piccoli (bébés)
  75        Vestiti ^compresi i completi composti di due o tre pezzi che         60.05-66 ; 68               0,80           1 250
            vengono ordinati, preparati, trasportati e di solito venduti
            insieme) a maglia non elastica né gommata, per uomo e per
            ragazzo
  76     .  Indumenti da lavoro, tessuti, per uomo e per ragazzo ; spolve­       61.01-13 ;    15 ;  17 ;
            rini , gonne-grembiule ed altri indumenti da lavoro, tessuti, per    19
            donna, per ragazza e per bambini
                                                                                 61.02-12 ; 14
  77        Calze di fibre tessili sintetiche per donna                         60.03-21 ; 23                40                 25
                                                                                                            paia
  78        Accappatoi da bagno, vesti da camera, giacche da casa e simili      61.01-09 ; 24 ;     2.5 ;
            vestimenta da casa ed altri indumenti esterni, tessuti, per uomo    26 ; 92 ; 94 ; 96
            e per ragazzo, esclusi gli indumenti delle categorie 6, 14 A,
            14 B , 16, 17, 21 , 76 e 79
  79       Costumi da bagno, tessuti                                            61.01-22 ; 23                 8,3             120
                                                                                61.02-16 ; 18
 80        Indumenti tessuti per bambini piccoli (bébés)                        61.02-01 ; 03
                                                                                61.04-01 ; 09
 ---pagebreak--- 25 . 11 . 82                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 330/ 19
                                                                                                               Tabella delle equivalenze
                                                                                           Codice Nimexe
 Categoria                               Designazione delle merci                             . 1978
                                                                                                               pezzi/kg         g/pezzo
   81          Accappatoi da bagno, vesti da camera, vestagliette e simili            61.02-07 ; 22 ;     23 ;
               vestimenta da casa ed altri indumenti esterni, tessuti, per            24 ; 86 ; 88 ; 92
               donna, per ragazza e per bambini, esclusi gli indumenti delle
               categorie 6, 7, 15 A, 15 B, 21 , 26, 27, 29, 76, 79 e 80
   82          Sottovesti, escluse quelle per bambini piccoli (bébés), a maglia       60.04-38 ; 60
               non elastica né gommata, di lana, di peli fini o di fibre tessili
             ' artificiali
   83          Indumenti esterni a maglia, non elastica né gommata, esclusi           60.05-04 ;    81 ;  82 ;
               gli indumenti delle categorie 5 , 7, 26, 27, 28, 71 , 72, 73 , 74      83 ; 84
               e 75
  84           Scialli, sciarpe, fazzoletti da collo, sciarpette, mantiglie, veli e   61.06-30 ; 40 ; 50 ; 60
               velette e manufatti simili, esclusi quelli a maglia
  85           Cravatte, escluse quelle a maglia                                      61.07-30 ; 40 ; 90         17,9              56
  86           Busti , - fascette, guaine, bretelle, giarrettiere, reggicalze e manu­ 61.09-20 ; 30 ; 40 ; 80      8,8            114
               fatti simili, esclusi i reggiseno, di tessuto o a maglia, anche
               elastici
  87           Guanti, calze, calzini, esclusi quelli a maglia                        61.10-00
  88           Accessori confezionati per oggetti di vestiario : sottobraccia,        61.11-00
               imbottiture e spalline di sostegno per sarti, cinture e cinturoni,
               manicotti, maniche di protezione, ecc., esclusi quelli a maglia
  89           Fazzoletti da naso di tessuti di cotone e di valore superiore a        61.05-20                 ' 59                17
               15 UCE/kg
 ---pagebreak--- N. L 330/20                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     25 . 11 . 82
                                                               GRUPPO V
                                                                                                           Tabella dell e equivalenze
                                                                                       Codice Nimexe
Categoria                           Designazione delle merci                                1978
                                                                                                            pezzi/kg        g/pezzo
  90        Spago, corde e funi, di fibre tessili sintetiche, anche intrecciate  59.04-11 ;     13 ;  15 ;
                                                                                 17 ; 18
  91        Tende                                                                62.04-23 ; 73
  92        Tessuti di fibre tessili sintetiche o artificiali e tessuti gom­     S 1.04-03 ; 52
            mati per pneumatici
                                                                                 59.11-15
  93       Sacchi e sacchetti da imballaggio di tessuti di fibre diversi da      62.03-93 ;    95 ;   97 ;
           quelli fabbricati con lamette e simili di polietilene o di polipro­   98
           pilene
  94       Ovatte e manufatti di ovatta ; borre di cimatura, nodi e grop­       59.01-07 ; 12 ; 14 ;
           petti (bottoni), di materie tessili                                   15 ; 16 ; 18 ; 21 ; 29
  95       Feltri e manufatti di feltro, anche impregnati o spalmati, esclusi    59.02-35 ; 41 ; 47 ;
           i feltri per ricoprire i pavimenti                                    51 ; 57 ; 59 ; 91 ; 95 ;
                                                                                 97
  96       Stoffe non tessute e manufatti di stoffe non tessute, anche im­       59.03-11 ; 19 ; 30
           pregnate o spalmate, esclusi gli indumenti e gli accessori per
           oggetti di vestiario
  97       Reti ottenute con l'impiego di spago, corde o funi, in strisce,      59.05-11 ;     21 ;   29 ;
           in pezza o in forme determinate ; reti per la pesca, in forme        91 ; 99
           determinate, costituite da filati, spago o corde
 98        Manufatti ottenuti con l'impiego di filati, spago, corde o funi,     59.06-00
           esclusi i tessuti, i manufatti di tessuto e i manufatti della
           categoria 97
  99      Tessuti spalmati di colla o di sostanze amidacee, del tipo usato      59.07-10· 90       ,
          in legatoria, per cartonaggi, nella fabbricazione di astucci o per
          usi simili (percallina spalmata, ecc.) ; tele per decalco o traspa­
          renti per il disegno ; tele preparate per la pittura ; bugrane e
          tessuti simili per cappelleria
 100       Tessuti impregnati, spalmati o ricoperti di derivati della cellu­    59.08-10 ; 51 ; 53 ; 57
           losa o di altre materie plastiche artificiali e tessuti stratificati
           con queste stesse materie -
 ---pagebreak--- 25 . 11 . 82                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 330 /21
                                                                                                           Tabella delle equivalenze
                                                                                       Codice Nimexe
 Categoria                            Designazione delle merci                              1978
                                                                                                            pezzi/kg        g/pezzo
  101        Spago, corde e funi, anche intrecciati, esclusi quelli di fibre tes­ 59.04-90
             sili sintetiche
  102        Linoleum per qualsiasi uso, anche tagliati ; copripavimenti          59.10-10 ; 31 ; 39
             costituiti da una spalmatura applicata sul supporto di materie
             tessili, anche tagliati
  103        Tessuti gommati non a maglia, esclusi quelli per pneumatici          59.11-11 ; 14 ; 17 ; 20
  104        Tessuti impregnati o spalmati esclusi quelli delle categorie 99,     59.12-00
             100, 102 e 103 ; tele dipinte per scenari di teatri, per sfondi di
             studi o per usi simili
   105        Tessuti (esclusi quelli a maglia) elastici, costituiti da materie   59.13-01 ; 11 ; 13 ;
              tessili miste a fili di gomma                                       15 ; 19 ; 32 ; 34 ; 35 ;
                                                                                  39
  106        Lucignoli tessuti , intrecciati o a maglia , di materie tessili, per 59.14-00
             lampade, fornelli, candele e simili, reticelle ad incandescenza,
             anche impregnate, e tessuti tubolari a maglia occorrenti per la
             loro fabbricazione
  107        Tubi per pompe ed altri tubi simili, di materie tessili, anche       59.15-10 ; 90
             con armature od accessori di altre materie
  108        Nastri trasportatori e cinghie di trasmissione di materie tessili,   59.16-00
             anche armati
  109        Copertoni, vele per imbarcazioni e tende per l'esterno, tessuti      62.04-21 ; 61 ; 69
  110        Materassi pneumatici , tessuti                                       62.04-25 ; 75
  111        Oggetti per campeggio, tessuti, esclusi i materassi pneumatici e     62.04-29 ; 79
             le tende                                                        '
  112        Altri manufatti confezionati di tessuti, esclusi quelli delle cate­  62.05-10 ; 30 ; 93 ; 98
             gorie 113 e 114
 ---pagebreak---                                                                                                          /
N. L 330/22                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   25 . 11 . 82
                                                                                                      Tabella delle equivalenze
                                                                                  Codice Nimexe
Categoria                       Designazione delle merci                               1978
                                                                                                       pezzi/kg        g/pezzo
  113      Torrioni^ strofinacci, anche scamosciati, esclusi quelli a maglia 62.05-20
  114      Tessuti e manufatti per usi tecnici, di materie tessili           59.17-10 ; 29 ; 41 ;
                                                                             49 ; 51 ; 59 ; 71 ; 79 ;
                                                                             91 ; 93 ; 95 ; 99
 ---pagebreak--- 25 . 11 . 82                                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 330/23
                                                                      ALLEGATO II
                          Le denominazioni che figurano nel presente documento sono denominazioni abbreviate. Le denomina­
                          zioni complete nonché i riferimenti alla Nimexe sono riportati nell'allegato.
                                                                          GRUPPO I
 Cate­
                        Designazione delle merci             Anno    Regime         Unità   ■ CEE       D F     I    BNL   UK   Irl   DK
 goria
    1     Filati di cotone, non preparati per la vendita                 C       tonnellate
          al minuto
                                                             1979     0,5 %                     120
                                                             1980                               121
                                                             1981                               121
                                                             1982                               122
   2       Tessuti di cotone                                             C       tonnellate
                                                             1979     0,5 %                    950
                                                             1980                               955
                                                             1981                               960
                                                             1982                               964
           di cui altri, non greggi o imbianchiti            1979                              285
                                                             1980                              287
                                                             1981                              288
                                                             1982                               289
   3       Tessuti di fibre tessili sintetiche in fiocco                 C       tonnellate
                                                             1979     2,0 %                    200
                                                             1980                              204
                                                             1981                              208
                                                             1982                              212
           di cui altri, non greggi o imbianchiti            1979                               100
                                                             1980                               102
                                                             1981                               104
                                                             1982                               106
   4       Camicie, camicette, T-shirts, magliette                        C     1 000 pezzi
                                                             1979     2,0 %                    600
                                                             1980                              612
                                                             1981                              624
                                                             1982                              637
   5       Maglie, pullover, ecc.                                       C       1 000 pezzi
                                                             1979     3,0 %                    580
                                                             1980                              597
                                                             1981                              615
                                                             1982                              634
 ---pagebreak--- N. L 330/24                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee         .        25 . 11 . 82
 Cate­
                  Designazione delle merci       Anno    Regime         Unità     CEE  D F  I   BNL UK Irl    DK
 goria
   6   Pantaloni tessuti per uomo e per donna e              C      1 000 pezzi               '
       calzoncini per uomo
                                                 1979     3,0 %                    290
                                                 1980                              299
                                                 1981                              308
                                                 1982                              317
                                                   /
   7   Camicie a maglia o tessute per donna                 C       1 000 pezzi
                                                 1979     1,5 %                    250
                                                 1980                              254
                                                 1981                              258    »
                                                 1982                              261
   8   Camicie tessute per uomo                             C       1 000 pezzi
                                                 1979     2,0 %                  2 150
                                                 1980                            2 193
                                                 1981                           '2 237
                                                 1982                            2 282
 ---pagebreak--- 25 . 11 . 82                                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee               N. L 330 /25
                                                                       GRUPPO II
 Cate­
                        Designazione delle merci             Anno    Regime        Unità     CEE  D F I BNL UK   Irl  DK
 goria
   9      Tessuti di cotone, biancheria da toletta, da                  B
          cucina, del genere spugna
                                                            1979
                                                            1980
                                                            1981
                                                             1982
 10       Guanti a maglia impregnata o ricoperta di                     B
          materie plastiche
                                                            1979
                                                            1980
                                                            1981
                                                            1982
  11      Guanti a maglia, altri                                        B
                                                             1979
                                                             1980
                                                             1981
                                                             1982
 12        Calze, calzini, a maglia, diversi dalle calze di             C      1 000 paia
          fibre tessili sintetiche per donne
                                                             1979    4,0 %                 1  650
                                                             1980                          1  716
                                                             1981                          1  785
                                                             1982                          1  856
  13       Mutande a maglia per uomo e donna                            B
                                                             1979
                                                             1980
                                                             1981
                                                             1982
  14 A     Soprabiti di tessuti impregnati o spalmati                   B
           per uomo
                                                             1979
                                                             1980
                                                             1981
                                                                                                                        '
                                                             1982
  14 B    Cappotti, impermeabili e mantelli per uomo                    C      1 000 pezzi
                                                             1979     4,0 %                   120
                                                             1980                             125
                                                             1981                             130
                                                             1982                             135
 ---pagebreak--- N. L 330/26                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee              25 . 11 . 82
 Cate­                                                                      Unità         D F I BNL UK Irl    DK
                     Designazione delle merci          Anno  Regime                 CEE
  goria
  15 A   Soprabiti di tessuti impermeabilizzati o                B
                                                                           •
        spalmati per donna
                                                      1979
                                                      1980
                                                      1981
                                                      1982
  15 B  Cappotti, impermeabili, compresi i mantelli,             C      1 000 pezzi
        tessuti, per donna
                                                      1979    4,0 %                  245
                                                      1980                           255
                                                      1981                           265
                                                      1982                           276
  16    Vestiti e completi, tessuti, per uomo                    C     1 000 pezzi
                                                      1979    2,0 %                  160
                                                      1980                           163
                                                      1981                           166
                                                      1982                           170
 17     Giacche e giacchette, tessute, per uomo                 B
                                                      1979
                                                      1980
                                                      1981
                                                      1982
 18     Sottovesti tessute per uomo, diverse dalle              B
        camicie
                                                      1979
                                                      1980
                                                      1981
                                                      1982
 19     Fazzoletti da naso di cotone                            B
                                                     i 979
                                                      1980
                                                                                                                •
                                                      1981
                                                      1982
 20     Biancheria da letto                                     B
                                                     1979
                                                     1980
                                                     1981
                                                     1982
21      Eskimo, giacche a vento, per uomo e donna               B
                                                     1979
                                                     1980 .
                                                     1981
                                                     1982
 ---pagebreak--- 25 . 11 . 82                                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee              N. L 330/27
 Cate­
                        Designazione delle merci                Anno    Regime      Unità '   CEE   D F I BNL UK   Irl  DK
 goria
  22       Filati di fibre tessili sintetiche in fiocco, non               B
           preparati per la vendita al minuto
                                                                1979
                                                                1980
                                                                1981
                                                                1982
           di cui, fibre acriliche                              1979
                                                                1980
  !                                                             1981
                                                                1982
  23       Filati di fibre tessili artificiali in fiocco, non              B
           preparati per la vendita al minuto
                                                                1979
                                                                1980
                                                                1981
                                                                1982
  24       Pigiami a maglia, per uomo                                      B
                                                               1979
                                                               1980
                                                                1981
                                                               1982
  25       Pigiami e camicie da notte a maglia, per                        B
           donna
                                                                1979
                                                                1980
                                                                1981
                                                                1982
  26       Abiti interi tessuti o a maglia                                 B
                                                                1979
                                                                1980
                                                                1981
                                                                1982
  27       Gonne tessute o a maglia                                        B
                                                                1979
                                                                1980
                                                                1981
                                                                1982
  28       Pantaloni a maglia                                              B
                                                                1979
                                                                1980
                                                                1981
                                                                1982
 ---pagebreak--- N. L 330/28                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee               25 . 11 . 82
 Cate­
                   Designazione delle merci        Anno    Regime       Unità     CEE   D  F I BNL UK Irl    DK
 goria
 29    Abiti a giacca, tessuti, per donna                     B
                                                   1979
                                                   1980
                                                   1981
                                                   1982
 30 A  Pigiami e camicie da notte, tessuti, per               B
       donna                                !
                                                   1979
                                                   1980
                                                   1981
                                                   1982
 30 B  Altre sottovesti, tessute, per donna                   B
                                                                                         *
                                                   1979
                                                   1980
                                                   1981
                                                   1982
 31    Reggiseni                                              B
                                                   1979
                                                   1980
                                                   1981
                                                   1982
 ---pagebreak--- 25 . 11 . 82                                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee              N. L 330/29
                                                                     GRUPPO III
 Cate­
                         Designazione delle merci          Anno    Regime       Unità     CEE  D F I BNL UK   Irl  DK
  goria
  32      Velluti e felpe                                             B
                                                           1979
                                                           1980
                                                           1981
                                                           1982
  33      Tessuti e sacchi di polietilene e di polipropi­             B
          lene
                                                           1979
                                                           1980
                                                           1981
                                                           1982
  34       Tessuti di polietilene e di polipropilene di               B
           larghezza pari a 3 m o più
                                                           1979
                                                           1980
                                                           1981
                                                           1982
  35      Tessuti di fibre tessili sintetiche continue,               B
          esclusi quelli per pneumatici e quelli conte­
          nenti filati elastomeri                          1979
                                                           1980
                                                           1981
                                                           1982
          a) di cui altri, non greggi o imbianchiti        1979
                                                           1980
                                                           1981
                                                           1982
  36       Tessuti di fibre tessili artificiali continue,             B
           esclusi quelli per pneumatici e quelli conte­
           nenti filati elastomeri                         1979
                                                           1980
                                                           1981
                                                           1982
           di cui altri, non greggi o imbianchiti          1979
                                                           1980
                                                           1981
                                                           1982
  37       Tessuti di fibre artificiali in fiocco                      B
                                                           1979
                                                           1980
                                                           1981
                                                           1982
           di cui altri, non greggi o imbianchiti          1979
                                                           1980
                                                           1981
                                                           1982
 ---pagebreak--- N. L 330/30                                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                25. 11 . 82
 Cate­
                    Designazione delle merci                Anno    Regime      Unità     CEE   D F I   BNL UK Irl   DK
 goria
 38 A   Stoffe sintetiche a maglia per tende e tendine                 B
                                                            1979
                                                           1980
                                                            1981
                                                           1982
 38 B   Tendine                                                        B
                                                           1979
                                                           1980
                                                           1981
                                                           1982
 39    Biancheria da tavola, biancheria da toletta,                    B
       da servizio, o da cucina, esclusa quella di
       cotone riccio del tipo spugna                       1979
                                                           1980
                                                           1981
                                                           1982
 40    Tende (escluse le tendine) e manufatti per                     B
       l'arredamento, tessuti
                                                           1979
                                                           1980
                                                           1981
                                                           1982
 41    Filati di fibre tessili sintetiche continue, non               B
       preparati per la vendita al minuto
                                                           1979
                                                           1980
                                                           1981
                                                           1982
                                                                                                      1
 42    Filati di fibre tessili artificiali continue, non              B
       preparati per la vendita al minuto
                                                           1979
                                                           1980
                                                           1981
                                                           1982
 43    Filati di fibre tessili sintetiche ed artificiali,             B
       preparati per la vendita al minuto
                                                           1979
                                                           1980
                                                           1981
                                                           1982
44     Tessuti di fibre tessili sintetiche continue                   B
       contenenti filati elastomeri                       1979
                                                                                ■
                                                          1980
                                                          1981
                                                          1982
 ---pagebreak--- 25 . 11 . 82                                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee              N. L 330/3 1
 Cate­
 goria
                       Designazione delle merci            Anno    Regime        Unità    ŒE    D F I BNL UK   Irl  DK
  45       Tessuti di fibre tessili artificiali continue               B
           contenenti filati elastomeri
                                                           1979
                                                           1980
                                                           1981
                                                           1982
 46        Lana e peli fini, cardati o pettinati                       B
                                                           1979
                                                           1980
                                                           1981
                                                           1982
  47       Filati di lana o di peli fini, cardati, non                 B
           preparati per la vendita al minuto
                                                           1979
                                                           1980
                                                           1981
                                                           1982
  48       Filati di lana o di peli fini, pettinati                    B
                                                           1979
                                                           1 980
                                                           1981
                                                           1982
  49       Filati di lana o di peli fini, preparati per la             B
           vendita al minuto
                                                           1979
                                                           1980
                                                           1981
                                                           1982
 50        Tessuti di lana o di peli fini                             C       tonnellate
                                                           1979     4,0 %                  190
                                                           1980                            198
                                                           1981                            206
                                                           1982                            214
  51       Cotone cardato o pettinato                                  B
                                                           1979
                                                           1980
                                                           1981
                                                           1982
  52       Filati di cotone preparati per la vendita al                B
           minuto
                                                           1979
                                                           1980
                                                           1981
                                                           1982
 ---pagebreak--- N. L 330/32                                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee              25 . 11 . 82
 Cate­
                    Designazione delle merci              Anno    Regime       Unità     CEE   D F I BNL UK Irl    DK
 goria
 53    Tessuti di cotone a punto di garza                            B
                                                          1979
                                                          1980
                                                          1981
                                                          1982
 54    Fibre tessili artificiali, cardate o pettinate                B
                                                          1979
                                                          1980
                                                          1981
                                                          1982
 55    Fibre tessili sintetiche, cardate o pettinate                 B
                                                          1979
                                                          1980
                                                          1981
                                                          1982
 56    Filati di fibre sintetiche in fiocco, preparati               B
       per la vendita al minuto                           1979
                                                          1980
                                                          1981
                                                          1982
 57    Filati di fibre ¿tessili artificiali in fiocco,               B
       preparati per la vendita al minuto                 1979
                                                          1980
                                                          1981
                                                          1982
 58    Tappeti a punti annodati                                      B
                                                         1979
                                                         1980
                                                         1981
                                                         1982
 59    Altri tappeti                                                 B
                                                         1979
                                                         1980
                                                         1981
                                                         1982
 60    Arazzi                                                        B
                                                         1979
                                                         1980
                                                         1981
                                                         1982
 ---pagebreak--- 25 . 11 . 82                                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee              N. L 330/33
 Cate­
                       Designazione delle merci           Anno     Regime      Unità     CEE   D F I BNL UK   Irl  DK
 goria
 61       Nastri                                                      B
                                                          1979
                                                          1980
                                                          1981
                                                           1982
 62       Etichette, scudetti, filati di ciniglia, tulli,             B
          ricami e pizzi
                                                          1979
                                                           1980
                                                          1981
                                                           1982
 63       Stoffe a maglia elastica e stoffe a maglia di               B
          fibre tessili sintetiche contenenti filati ela­
          stomeri                                         1979
                                                          1980
                                                          1981
                                                          1982
 64       Pizzi Rachel e stoffe a peli lunghi                         B
                                                          1979
                                                          1980
                                                          1981
                                                          1982
 65       Altre stoffe a maglia non elastica                          B
                                                          1979
                                                          1980
                                                          1981
                                                          1982
 66       Coperte                                                     B
                                                          1979
                                                          1980
                                                          1981
                                                          1982
 67       Altri manufatti a maglia                                    B
                                                          1979
                                                          1980
                                                          1981
                                                          1982
 ---pagebreak--- N. L 330/34                                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee              25 . 11 . 82
                                                                   GRUPPO IV
 Cate­
                        Designazione delle merci        Anno    Regime       Unità     CEE   D F I BNL UK Irl    DK
 goria
  68      Sottovesti a maglia per bambini piccoli                   B
          (bébés)                                ,
                                                        1979
                                                        1980
                                                        1981
                                                        1982
  69      Sottovesti e sottogonne a maglia, di fibre               B
          tessili sintetiche, per donna
                                                        1979
                                                        1980
                                                        1981
                                                        1982
 70      Calze-mutande (« collants »)                              B
                                                        1979
                                                        1980
                                                        1981
                                                        1982
 71      Indumenti esterni a maglia per bambini                    B
         piccoli (bébés)
                                                        1979
                                                        1980
                                                        1981
                                                        1982
 72      Costumi da bagno a maglia                                 B
                                                       1979
                                                       1980
                                                       1981
                                                       1982
 73      Tute sportive a maglia                                    B                   I
                                                       197$
                                                       1980
                                                       1981
                                                       1982
                                                                                         /
74       Abiti a giacca a maglia, per donna                       B
                                                       1979
                                                       1980
                                                       1981
                                                       1982
       I
 ---pagebreak--- 25.11.82                                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                 N. L 330/35
 Cate­
                      Designazione delle merci          Anno    Regime        Unità     CEE    D  F I BNL UK   Irl  DK
 goria
 75     Vestiti a maglia, per uomo                                 B
                                                        1979
                                                        1980
                                                        1981
                                                        1982
 76     Indumenti da lavoro tessuti                                C       1 000 pezzi
                                                        1979     4,0 %                 1 100
                                                        1980                           1 144
                                                        1981                           1 190
                                                        1982                           1 237
 77     Calze di fibre tessili sintetiche per donna                B
                                                        1979
                                                        1980
                                                        1981
                                                        1982
 78    Altri indumenti esterni per uomo, accappa­                  B
       toi da bagno, ecc.
                                                        1979
                                                        1980
                                                        1981
                                                        1982
 79    Costumi da bagno tessuti                                    B
                                                        1979
                                                        1980                                 /
                                                        1981
                                                        1982
 80    Indumenti tessuti per bambini piccoli (bé­                  B
       bés)
                                                        1979
                                                        1980
                                                        1981
                                                        1982
 81    Altri indumenti esterni per donna                           B
                                                        1979
                                                        1980
                                                        1981
                                                        1982
 82    Altre ' sottovesti a maglia, di lana o di fibre             B
       tessili artificiali                                                                      '
                                                        1979
                                                        1980
                                                        1981
                                                        1982
 ---pagebreak--- N. L 330/36                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee              25 . 11 . 82
 Cate­                                                                                               Irl
                     Designazione delle merci      Anno    Regime       Unità     CEE   D F I BNL UK        Dk
 goria
 83     Altri indumenti esterni a maglia                      B
                                                   1979
                                                   1980
                                                   1981
                                                   1982
 84     Scialli, sciarpe                                      B
                                                   1979
                                                   1980
                                                   1981
                                                   1982
 85    Cravatte                                               B
                                                   1979
                                                   1980
                                                   1981
                                                   1982
 86    Busti                                                  B
                                                   1979                             •
                                                   1980
                                                   1981
                                                   1982
 87    Guanti, ecc., esclusi quelli a maglia                  B
                                                   1979
                                                   1980
                                                   1981
                                                   1982
 88    Accessori per oggetti di vestiario                     B
                                                   1979
                                                   1980
                                                   1981
                                                   1982
 89    Atri fazzoletti da naso                                B
                                                   1979
                                                   1980
                                                   1981
                                                   1982
 ---pagebreak--- 25 . 11 . 82                                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                N. L 330/37
                                                                        GRUPPO V
 Cate­
                       Designazione delle merci               Anno    Regime      Unità     CEE   D F I   BNL UK   Irl  DK
 goria
  90       Spago, corde e funi, di fibre tessili sintetiche              B
                                                              1979
                                                              1980
                                                              1981
                                                              1982
  91       Tende                                                         B
                                                              1979
                                                              1980
                                                              1981
                                                              1982
  92       Tessuti per pneumatici                                        B
                                                             1979
                                                             1980
                                                             1981                                       -
                                                             1982
  93       Sacchi diversi da quelli fabbricati con polie­                B
           tilene o polipropilene
                                                             1979
                                                             1980
                                                             1981
                                                             1982
 94       Ovatta                                                        B
                                                             1979
                                                             1980
                                                             1981
                                                             1982
 95       Feltri, esclusi i feltri per ricoprire i pavi­                B
          menti
                                                             1979
                                                             1980
                                                             1981
                                                             1982
 96       Stoffe non tessute                                            B
                                                             1979
                                                             1980
                                                             1981
                                                             1982
 ---pagebreak--- N. L 330/38                                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee               25 . 11 . 82
 Cate­                                                    Anno               Unità                                DK
                      Designazione delle merci                  Regime                 EEG    D F I BNL UK Irl
 goria
  97      Reti                                                      B
                                                          1979
                                                          1980
                                                          1981
                                                          1982
  98      Altri manufatti ottenuti con l'impiego di                 B
          filati, spago, corde o funi
                                                          1979
                                                          1980
                                                          1981
                                                          1982
  99      Tessuti spalmati per cartonaggi, ecc.                     B
                                                          1979
                                                          1980
                                                          1981
                                                          1982
100    . Tessuti impregnati di materie plastiche                   B
                                                 I
                                                         1979
                                                         1980                                t
                                                         1981
                                                         1982
101      Spago, corde e funi, esclusi quelli di fibre              B
         tàsili sintetiche
                                                         1979
                                                         1980
                                                         1981
                                                         1982
102      Linoleum                                                  B
                                                         1979
                                                         1980
                                                         1981
                                                         1982
103      Tessuti gommati, esclusi quelli per pneuma­               B
         tici
                                                         1979
                                                         1980
                                                         1981
                                                         1982
104      Altri tessuti impregnati o spalmati                       B
                                                         1979
                                                       • 1980
                                                         1981
                                                         1982
 ---pagebreak--- 25 . 11 . 82                                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee              N. L 330/39
                                                                                        EEG   D F I BNL VK  IRL   DK
 105      Tessuti elastici contenenti fili di gomma                  B
                                                         1979
                                                         1980
                                                         1981
                                                         1982
 106       Lucignoli tessuti per lampade                             B
                                                          1979
                                                          1980
                                                          1981
                                                          1982
                                                                                            !
 107       Tubi, ecc.                                                B
                                                         1979
                                                         1980
                                                         1981
                                                          1982
108        Nastri trasportatori e cinghie di trasmis­                B
           sione
                                                         1979
                                                         1980
                                                         1981
                                                         1982
 109       Copertoni, vele per imbarcazioni, tende per               B
           l' esterno
                                                         1979
                                                         1980
                                                         1981
                                                         1982
 110       Materassi pneumatici                                      B
                                                          1979
                                                          1980
                                                          1981
                                                          1982
 111       Altri oggetti per campeggio                               B
                                                          1979
                                                          1980
                                                          1981
                                                          1982
 112        Altri manufatti confezionati di tessuti                  B
                                                         1979
                                                          1980
                                                          1981
                                                          1982
 ---pagebreak--- N. L 330 /40                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee              25 . 11 . 82
 Cate­
                    Designazione delle merci          Anno    Regime       Unità     CEE   D F I BNL UK fri    DK
 goria
113     Torcioni, strofinacci                                    B
                                                      1979
                                                                               .'
                                                      1980
                                                      1981
                                                      1982
114     Altri tessuti e manufatti per usi tecnici, di            B
        materie tessili
                                                      1979
                                                      1980
                                                      1981
                                                      1982
 ---pagebreak--- 25 . 11 . 82                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 330 /41
                                                      PROTOCOLLO A
                                           SISTEMA DI DUPLICE CONTROLLO
                          TITOLO I                                                          Articolo 6
                                                                   Le competenti autorità comunitarie rilasciano automati­
                  LIMITI QUANTITATIVI                              camente le licenze o i documenti di importazione nei
                                                                   cinque giorni lavorativi successivi alla presentazione
                          Sezione I                                della domanda corredata della corrispondente licenza di
                                                                   esportazione.
                        Esportazione
                                                                                            Articolo 7
                         Articolo 1
                                                                   Quando le effettive importazioni nella Comunità sono
Le competenti autorità governative bulgare rilasciano              inferiori ai quantitativi indicati sulla licenza di esporta­
una licenza di esportazione per ciascuna spedizione di             zione nonché sul relativo documento o licenza di impor­
prodotti tessili di cui all'allegato II sino a concorrenza         tazione, le competenti autorità comunitarie ammettono
dei limiti quantitativi fissati per questi prodotti ed even­       le importazioni in causa. Le stesse autorità si impegnano
tualmente modificati a norma degli articoli 4 e 12                 a rettificare la propria contabilità dei corrispondenti
dell'accordo.                                                      limiti quantitativi non appena le autorità bulgare notifi­
                                                                   cano loro le modifiche apportate alla licenza di esporta­
                                                                   zione.
                         Articolo 2
La licenza di esportazione deve essere conforme al
modello allegato al presente protocollo, ed attestare, tra                                  Articolo 8
l'altro, che la quantità del prodotto in causa è stata
imputata sul limite quantitativo stabilito per la catego­          Qualora ritengano che il volume totale coperto dalle
ria del prodotto in oggetto.                                       licenze di esportazione rilasciate dalla Bulgaria per una
                                                                   determinata categoria superi in un dato anno d'applica­
                                                                   zione dell'accordo il limite quantitativo fissato nell'alle­
                         Articolo 3                                gato II per detta categoria ed eventualmente modificato
                                                                   a norma degli articoli 4 e 12 dell'accordo, le competenti
Qualsiasi revoca o modifica delle licenze di esportazione          autorità comunitarie possono sospendere il rilascio di
precedentemente rilasciate deve essere immediatamente              licenze o di documenti di importazione. In tal caso, le
notificata alle competenti autorità comunitarie.                   predette autorità informano immediatamente le autorità
                                                                   bulgare ; viene allora avviata la procedura di consulta­
                                                                   zione speciale di cui all'articolo 14 dell'accordo.
                         Articolo 4
Le esportazioni sono imputate sui limiti quantitativi
stabiliti per l'anno durante il quale le merci sono state                                   TITOLO II
spedite, anche se la licenza è rilasciata dopo detta spedi­
zione.                                                                                       ORIGINE
                          Sezione II                                                        Articolo 9
                        Importazione                               1 . I prodotti originari della Bulgaria sono ammessi
                                                                   all'importazione nella Comunità nel regime fissato dal
                         Articolo 5                                presente accordo dietro presentazione di un certificato
                                                                   di origine conforme al modello allegato al presente
L'importazione nella Comunità di prodotti tessili sog­             protocollo.
getti a limiti quantitativi è subordinata alla presenta­
zione di una licenza o di altro documento di importa­              2 . Il certificato di origine è rilasciato dalle competenti
zione.                                                             autorità governative bulgare quando i prodotti cui si
 ---pagebreak---    N. L 330/42                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  25 . 11 . 82
  riferisce possono essere considerati originari della Bul­         vano per almeno due anni le copie dei certificati nonché
  garia secondo le norme in materia vigenti nella Comu­             qualsiasi documento di esportazione ad essi inerente.
  nità.
                                                                   5 . L'eventuale ricorso alla procedura di controllo per
  3 . I prodotti dei gruppi III, IV e V sono nondimeno             sondaggio descritta nel presente articolo non deve, costi­
  ammessi all'importazione .nella Comunità nel regime              tuire un ostacolo all'immissione dei prodotti in que­
  fissato dal presente accordo dietro presentazione di una         stione sul mercato comunitario.
  dichiarazione dell'esportatore riportata sulla fattura o
  su un altro documento commerciale comprovante che i
  prodotti in causa sono originari della Bulgaria secondo
  le norme in materia vigenti nella Comunità.
                                                                                           TITOLO III
                                                                   FORMULARIO E PRESENTAZIONE DELLE LICENZE DI
                                                                   ESPORTAZIONE E DEI CERTIFICATI DI ORIGINE E
                         Articolo 10                                                DISPOSIZIONI COMUNI
 La costatazione di lievi divergenze tra i dati forniti nel
 certificato d'origine e quelli riportati nei documenti                                   Articolo 12
 presentati all'ufficio doganale per l'espletamento delle
 formalità di importazione del prodotto non compro­                Il modulo allegato al presente protocollo è formato da
 mette ipso facto l'autenticità delle dichiarazioni conte­         due parti, nell'ordine : licenza di esportazione e certifi­
 nute nel certificato.
                                                                   cato d'origine.
                                                                   Questi documenti possono anche essere compilati in
                         Articolo 11                               copie supplementari debitamente indicate in quanto
                                                                   tali. Essi non redatti in inglese oppure in francese. Nei
 1 . Si procede a controlli a posteriori dei certificati di        formulari compilati a mano, le scritte devono essere
 origine a titolo di sondaggio e ogniqualvolta le compe­           fatte con l'inchiostro e in stampatello.
 tenti autorità comunitarie nutrano fondati dubbi
sull'autenticità dei certificati o sull'esattezza dei dati
 riguardanti l'effettiva origine dei prodotti.                     Questi documenti devono avere il formato di mm
                                                                   210 X 297 ed essere stampati su carta collata bianca
 In -questi casi, le competenti autorità comunitarie rin­          per scritture, non contenente pasta meccanica, del peso
viano il certificato di origine od una sua copia alle              minimo di 25 g/m2. Ogni parte avrà un fondo arabe­
competenti autorità governative bulgare fornendo, ove              scato in modo da fare risaltare qualsiasi falsificazione
                                                                   con mezzi meccanici o chimici.
necessario, le ragioni di forma o di fondo per un'inda­
gine. Nel caso sia stata presentata una fattura, quest'ul­
tima od una sua copia è allegata all'originale od alla             Ogni documento deve recare un numero di serie, stam­
copia del certificato. Le autorità comunitarie forniranno         pato o meno, destinato a contraddistinguerlo.
altresì tutte le informazioni di cui dispongono dalle
quali si possa dedurre che i dettagli forniti sul predetto
certificato sono imprecisi.
                                                                                          Articolo 13
Le disposizioni del paragrafo 1 si applicano ai controlli
a posteriori delle dichiarazioni d'origine di cui all'arti­       La licenze di esportazione ed il certificato di origine
colo 9, paragrafo 3 , del presente protocollo.                    possono essere rilasciati dopo la spedizione delle merci
                                                                  cui si riferiscono. In questi casi essi dovranno recare la
                                                                  dicitura « délivré à posteriori » oppure « issued retrp­
3 . I risultati dei controlli a posteriori effettuati con­        spectively ».
formemente ai precedenti paragrafi 1 e 2 sono comuni­
cati alle competenti autorità comunitarie entro il ter­
mine tassativo di tre mesi .
                                                                                          Articolo 14
Qualora tali controlli rivelino sistematiche irregolarità
nell'uso delle dichiarazioni di origine, la Comunità può          In caso di furto, perdita o distruzione di una licenza di
subordinare le importazioni dei prodotti in oggetto alle          esportazione o di un certificato d'origine, l'esportatore
disposizioni dell'articolo 9, paragrafi 1 e 2, del presente       può rivolgersi alle competenti autorità governative che
protocollo.                                                       hanno rilasciato i documenti per ottenere un attestato
                                                                  sostitutivo sulla base dei documenti di esportazione in
                                                                  suo possesso. La licenza o i certificati rilasciati in sosti­
4. Ai fini del controllo a posteriori dei certificati d'ori­      tuzione degli originali devono recare la dicitura « dupli­
gine, le competenti autorità governative bulgare conser­          cato ».
 ---pagebreak--- 25 . 11 . 82                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 330/43
I duplicati della licenza o del certificato devono recare la        sul certificato di origine e che le merci corrispondono
data del rispettivo originale.                                      alle dichiarazioni riportate su questi documenti.
                                                                                             Articolo 16
                        Articolo IS                                 La Bulgaria comunica alla Commissione delle Comunità
                                                                    europee i nomi e gli indirizzi delle autorità governative
Le competenti autorità governative bulgare si accertano             competenti per il rilascio di licenze di esportazione e di
che i quantitativi delle merci esportate non sono supe­             certificati di origine, nonché i modelli dei timbri usati da
riori a quelli che figurano sulla licenza di esportazione e         dette autorità.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                                                                                                                              Allegato al protocollo A
                                                                                                                 1 Exporter (name, full address, country)                                                                   ORIGINAL
                                                                                                                                                                                                                                                              2
                                                                                                                                                                                                                                                                      No
                                                                                                                   Exportateur (nom , adresse complète, pays)
                                                                                                                                                                                                               3 Quota year                                   4 Category number .
                                                                                                                                                                                                                 Année contingentaire                           Numéro de catégorie
                                                                                                                 5 Consignée (name , full address, country)                                                                                  EXPORT LICENCE
                                                                                                                   Destinataire (nom , adresse complète, pays)
                                                                                                                                                                                                                                               (Textile products)
                                                                                                                                                                                                                                        LICENCE D' EXPORTATION
                                                                                                                                                                                                                                               (Produits textiles)
    .net
 poids                                                                                                                                                                                                         6 Country of origin                            7 Country of destination
                                                                                                                                                                                                                 Pays d'origine                                 Pays de destination
 estn' pas le
                                                                                                                 B Place and date of shipment - Means of transport                                             9 Supplementary détails
prévue pour la catégorie si cette unité
                                                                                                                   Lieu et date d' embarquement - Moyen de transport                                             Données supplémentaires
                                                                                                                10 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOODS                                                                    11 Quantity (')         12 FOB Value (2)
unitél'
                                                                                                                   Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES MARCHANDISES                                                               Quantité (1 )           Valeur fob (2)
Indiquer le poids net en kilogrammes ainsi que I quantità dans
          "
                               -
 ( 1 ) Show net weight )kg( and also quantity in the unit prescribed for category where other than net weight
                                                                                                                13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
                                                                                                                   I , the undersigned, certify that the goods described above have been charged against the quantitative limit established for the year shown in box No 3 in respect of the
                                                                                                                   category shown in box No 4 by the provisions regulating trade in textile products with the European Economic Community.
 (') in the currency of the sale contract Dans la monnaie du contrat de
                                                                                                                   Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus ont été imputées sur la limite quantitative fixée pour I année indiquée dans la case 3 pour la catégorie désignée dans
                                                                                 .vente
                                                                                -
                                                                                                                   la case 4 dans le cadre des dispositions régissant les échangés de produits textiles avec la Communauté économique européenne.
                                                                                                                14 Competent authority (name , full address, country)
                                                                                                                   Autorité compétente (nom, adresse complète, pays)                                           At - A                                                 on - le
                                                                                                                                                                                                                             (Signature )                                 (Stamp - Cachet)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                                                                                                                                                                                                                                 1 Exporter ( name, full address, country)                                                               ORIGINAL                        2         No
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Exportateur inom , adresse complète , pays)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           3 Quota year                                 4 Category number
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             Année contingentaire                         Numéro de catégorie
                                                                                                                                                                                                                                                                                                5 Consignee ( name , full address, country)                                                                              CERTIFICATE OF ORIGIN
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Destinataire ( nom. adresse complète, pays )
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             (Textile products)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         CERTIFICAT D' ORIGINE
                                      .net
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            (Produits textiles)
                        poids                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              6 Country of origin                          7 Country of destination
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             Pays d' origine                              Pays de destination
                 estn' pas le
                                                                                                                                                                                                                                                                                                8 Place and date of shipment - Means of transport                                          9 Supplementary details
                 cette unité
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Lieu et date d' embarquement - Moyen de transport                                          Données supplémentaires
   kilogrammes nainsi
                et poids le pas estn' unité cet e si catque
                                                        égorie la pour prévue unl' dansla
                                                                                       quanti é la que aquantità
                                                                                                        insi kilogram es en net poids le Indiquer — weight net han otherdans
                                                                                                                                                                        wher category for prescribe unit he in quanti y also and ) g(k weight net Show )1(l' prévue pour la catégorie si
                                                                                                                                                                                                                                                                                               10 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOODS                                                               11 Quantity (')            12 FOB Value (2)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES MARCHANDISES                                                            Quantité (')             Valeur fob (2)
                               net en
   Indiquer le poids
                                                                                                                           -
          weight
                        net
(') Show net weight )kg( and also quantity in the unit prescribed for category where other than
                                                                                                                                                                                                                                                                                               13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  I , the undersigned , certify that the goods described above originated in the country shown in box No 6 , in accordance with the provisions in force in the European Economic
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Community .
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus sont originaires du pays figurant dans la case 6 , conformément aux dispositions en vigueur dans la Communauté
( 2 ) In the currency of the sale contract Dans la monnaie du contrat de
                                                                                                                                                                                                                                                                                           -
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  économique européenne .
                                                                              .vente
                                                                                                                                                                                                                                                                                               14 Competent authority ( name . full address . country)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Autorité compétente ( nom , adresse complète , pays)                                     At - A                                               , on - le
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         ( Signature )                               ( Stamp - Cachet )
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 25 . 11 . 82                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 330/49
                                                     PROTOCOLLO B
             L'esenzione di cui all'articolo 3 , paragrafo 1 , dell'accordo, relativa ai prodotti di fabbrica­
             zione artigianale, si applica soltanto ai seguenti articoli :
             a) tessuti ottenuti su telai azionati unicamente a mano o a pedale che fanno parte della
                 tradizionale fabbricazione artigianale locale della Bulgaria ;
             b) indumenti o altri manufatti che fanno parte della tradizionale fabbricazione artigianale
                 bulgara, fatti a mano con i tessuti suddetti e cuciti esclusivamente a mano ;
             c) i prodotti tessili artigianali che fanno parte del folclore tradizionale bulgaro definiti in un
                 elenco da concordare tra le due parti .
             L'esenzione sarà valida soltanto per i prodotti corredati di un certificato rilasciato dalle
             competenti autorità bulgare conformemente al facsimile allegato al presente protocollo.
             Detto certificato indicherà i motivi che giustificano l'esonero e verrà riconosciuto dalle
             competenti autorità comunitarie dopo accertamento che i prodotti in oggetto rispondano
             alle condizioni fissate nel presente protocollo. Qualora le importazioni di uno qualsiasi dei
             prodotti suddetti raggiungessero proporzioni tali da causare difficoltà alla Comunità, le due
             parti apriranno immediate consultazioni secondo la procedura enunciata nell'articolo 14
             dell'accordo per pervenire ad una soluzione del problema in termini quantitativi.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                                                                                                   Allegato al protocollo B
                                                                                  1 Exporter ( name , full address, country)                                                                                                           2
                                                                                                                                                                                                  ORIGINAL                                      No
                                                                                    Exportateur (nom, adresse complète , pays)
                                                                                                                                                                                     CERTIFICATE in regard to HANDLOOMS , TEXTILE HANDICRAFTS and TRA­
                                                                                                                                                                                     DITIONAL TEXTILE PRODUCTS , OF THE COTTAGE INDUSTRY, issued in
                                                                                                                                                                                     conformity with and under the conditions regulating trade in textile
                                                                                                                                                                                     products with the European Economic Community
                                                                                  3 Consignée ( name, full address, country)
                                                                                    Destinataire ( nom, adresse complète, pays)
                                                                                                                                                                                     CERTIFICAT relatif aux TISSUS TISSÉS SUR METIERS A MAIN, aux PRO­
                                                                                                                                                                                     DUITS TEXTILES FAITS A LA MAIN, et aux PRODUITS TEXTILES RELEVANT
                                                                                                                                                                                     DU FOLKLORE TRADITIONNEL, DE FABRICATION ARTISANALE , délivré en
                                                                                                                                                                                     conformité avec et sous les conditions régissant les échanges de produits
                                                                                                                                                                                     textiles avec la Communauté économique européenne
                                                                                                                                                                                     4 Country of origin                               5 Country of destination
                                                                                                                                                                                       Pays d'origine                                    Pays de destination
                                                                                  6 Place and date of shipment - Means of transport                                                  7 Supplementary détails
                                                                                    Lieu et date d' embarquement - Moyen de transport                                                  Données supplémentaires
                                                                                 ' 8 Marks and numbers — Number and kind of packages — DESCRIPTION OF GOODS                                                                            9 Quantity               10 FOB Value (')
                                                                                    Marques et numéros — Nombre et nature des colis — DÉSIGNATION DES MARCHANDISES                                                                         Quantité                Valeur fob C )
                                                                                 1 1 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITE COMPETENTE                            ■
                                                                                    I , the undersigned, certify that the consignment described above includes only the following textile products of the cottage industry of the country shown in box No 4 :
                                                                                    a) fabrics woven on looms operated solely by hand or foot (handlooms) ( 2 )
                                                                                    b) garments or other textile articles obtained manually from the fabrics described under a) and sewn solely by hand without the aid of any machine (handicrafts) ( 2 )
   .vente                                                                           c) traditional folklore handicraft textile products made by hand, as defined in the list agreed between the European Economic Community and the country shown in box No 4
                                                                                    d traditional handicraft batik fabrics and textile articles made by hand from such batik fabrics without the aid of any machine ( 2 ).
( 1 ) In the currency of the sale contract
                                                 Dans la monnaie du contrai de
                                                                                    Je soussigné certifie que l' envoi décrit ci-dessus contient exclusivement les produits textiles suivants relevant de la fabrication artisanale du pays figurant dans la case 4 :
                                                                                    a) tissus tissés sur des métiers actionnés à la main ou au pied (handlooms) ( 2 )
                                                                                    b) vêtements ou autres articles textiles obtenus manuellement à partir de tissus décrits sous a) et cousus uniquement à la main sans l' aide d' une machine (handicrafts) ( 2 )
                                                                                    c) produits textiles relevant du folklore traditionnel fabriqués à la main, comme définis dans la liste convenue entre la Communauté économique européenne et le pays
                                                                                       indiqué dans la case 4
                                                                                    d) tissus artisanaux traditionnels " batik" et articles textiles fabriqués à la main, sans l' aide d' une machine, à partir de tels tissus "batik" ( 2 ).
           —
                                                                                 12 Competent authority (name, full address, country)
                                Bitter la
( 2 ) Delete as appropriate                )les(        )mention(s ).inutile(s
                                                                                    Autorité compétente (nom, adresse complète, pays)
                                                        —
                                                                                                                                                                                      At — A                                                 , on — le
                                                                                                                                                                                                    (Signature)                                       (Stamp - Cachet)
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 25 . 11 . 82                            Gazzétta ufficiale delle Comunità europee                            N. L 330/53
                                                    PROTOCOLLO C
             Il tasso di incremento annuo dei limiti quantitativi istituiti a norma dell'articolo 7
             dell' accordo viene determinato come segue :
             a) per i prodotti del gruppo I :
                 — 0,5 % all'anno per i prodotti delle categorie 1 e 2 ;
                 — 4 % all'anno per i prodotti delle categorie 3—8 ;
             b) per i prodotti delle categorie che rientrano nei gruppi II, III, IV e V, il tasso di incre­
                 mento viene fissato di comune accordo tra le parti secondo la procedura di consultazione
                 definita nell'articolo 14 dell'accordo. In nessun caso questo tasso può essere inferiore al
                 tasso più elevato applicato ai corrispondenti prodotti a norma degli accordi bilaterali
                 conclusi nel quadro dell'accordo di Ginevra sul commercio dei prodotti tessili tra la
                 Comunità ed altri paesi terzi con un volume di scambi equivalenti o paragonabile a
                 quello della Bulgaria.
 ---pagebreak--- N. L 330/54                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            25 . 11 . 82
                            Dichiarazione relativa all'articolo 1 , paragrafo 3 , dell'accordo
            La Comunità dichiara che, conformemente alle norme comunitarie sull'origine, di cui all'ar­
            ticolo 1 , paragrafo 3 , dell'accordo, qualsiasi emendamento delle stesse sarà imperniato su
            criteri che non richiedono, per conferire la qualifica di prodotto originario, operazioni più
            complesse di quelle che rappresentano un unico e completo processo.
            tatto a Bruxelles, il 9 aprile 1979.
                                                                       Per la Comunitå economica europea
                                 Dichiarazione relativa all'articolo 6 del protocollo A
            La Comunità informa il governo della Repubblica popolare di Bulgaria che la mancanza di
            dati completi oppure l'iscrizione di dati approssimativi nella casella n. 8 della licenza di
            esportazione, o la mancanza di precisazioni sui marchi e sui numeri distintivi oppure sul
            numero e sulla natura dei colli nella casella n. 10 non possono costituire valido motivo per il
            rifiuto di un documento o licenza d'importazione da parte delle autorità comunitarie.
                                                                       Per la Comunitå economica europea
 ---pagebreak--- 25 . 11 . 82                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 330/55
                                                      Dichiarazione comune
             Viste le disposizioni del protocollo A relative alle modalità per il rilascio delle licenze
             d'esportazione, le parti concordano che con decorrenza dalla data di entrata in vigore
             dell'accordo, le norme di cui all'allegato saranno applicate alle esportazioni bulgare nella
             Repubblica federale di Germania. La Comunità deciderà se l'applicazione di queste norme
             debba essere estesa alle esportazioni bulgare in altre regioni della Comunità. Gli eventuali
             provvedimenti in materia saranno notificati senza indugio alla Bulgaria.
                             Per il governo della                                    Per la Com.un.ita
                     Repubblica popolare di Bulgaria                               economica europea
                Allegato della dichiarazione comune sulle modalità per la concessione delle licenze di esportazione
             1 . Le competenti autorità ungheresi possono, a loro discrezione, concedere una notifica preventiva di
             esportazione conforme al modello citato qui di seguito per ciascun contratto di fornitura di prodotti
             soggetti a limite quantitativo e destinati all'esportazione. Le suddette autorità si impegnano a quanto
             segue :
             — concedere, prima della spedizione dei prodotti che sono oggetto della notifica preventiva, una o più
                 licenze di esportazione conformi al modello allegato al protocollo A dell'accordo e imputare defini­
                 tivamente il quantitativo dei prodotti esportati sul limite quantitativo fissato per l'anno nel corso del
                 quale l'esportazione viene effettuata ;
             — accertarsi che il quantitativo esportato non superi quello precisato nella notifica preventiva ;
             — qualora l'esportazione di merci che sonò state oggetto di notifiche preventive non venisse effettuata
                  durante l'anno indicato nella notifica stessa, darne notizia alle competenti autorità comunitarie.
             2. Su ciascuna licenza di esportazione sarà indicato il numero della notifica preventiva eventualmente
             concessa .
             3 . Le competenti autorità comunitarie rilasciano, dietro presentazione di una notifica preventiva di
             esportazione, una licenza od altro documento di importazione in conformità del disposto del proto­
             collo A. Esse imputano il quantitativo in questione sul corrispondente limite quantitativo.
             4. Qualora il quantitativo totale dèi prodotti esportati, quale figura nella licenza o nelle licenze di
             esportazione, sia inferiore a quello indicato nella notifica preventiva corrispondente, oppure qualora
             l'esportazione delle merci specificate in una notifica preventiva non sia stata effettuata né lo sarà du­
             rante l'anno ivi indicato, le competenti autorità comunitarie devono tenerne conto ai fini della contabi­
             lizzazione delle importazioni sui corrispondenti limiti quantitativi.
 ---pagebreak--- N. L 330/56                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            25 . 11 . 82
                                                 Scambio di lettere n. 1
             Egregio Signore,
             mi pregio fare riferimento all'accordo sui tessili negoziato tra la Repubblica popolare di
             Bulgaria e la Comunità economica europea, siglato il 9 aprile 1979.
            Tengo ad informarLa che, in attesa che siano espletate le procedure necessarie per la conclu­
             sione e l'entrata in vigore dell'accordò, il governo della Repubblica popolare di Bulgaria è
            disposto ad accettare che le disposizioni dell' accordo siano applicate de facto con decorrenza
             1° gennaio 1979 se la Comunità è disposta a fare altrettanto.
             Mi pregio proporLe che la presente lettera nonché la lettera di risposta della Comunità costi­
             tuiscano un accordo tra il governo della Repubblica popolare di Bulgaria e la Comunità
             economica europea.
            Voglia accettare, egregio Signore, l'espressione della mia profonda stima.
                                                     Per il governo della Repubblica popolare di Bulgaria
            Egregio Signore,
            ho il piacere di accusare ricevuta della Sua lettera in data odierna, dal seguente tenore :
                 « Mi pregio fare riferimento all'accordo sui tessili negoziato tra la Repubblica popolare
                 di Bulgaria e la Comunità economica europea, siglato il 9 aprile 1979.
                 Tengo ad informarLa che, in attesa che siano espletate le procedure necessarie per la
                 conclusione e l'entrata in vigore dell'accordo, il governo della Repubblica popolare di
                 Bulgaria è disposto ad accettare che le disposizioni dell'accordo siano applicate de facto
                 con decorrenza 1° gennaio 1979 se la Comunità è disposta a fare altrettanto.
                 Mi pregio proporLe che la presente lettera nonché la lettera di risposta della Comunità
                 costituiscano un accordo tra il governo della Repubblica popolare di Bulgaria e la
                 Comunità economica europea ».
            Mi pregio informare il governo della Repubblica popolare di Bulgaria che la Comunità
            conferma il suo accordo su quanto precede e considera quindi che il presente scambio di
            lettere costituirà un accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica popolare
            di Bulgaria.
            Voglia accettare, egregio Signore, l'espressione della mia profonda stima.
                                                                      Per la Comunitå economica europea
 ---pagebreak--- 25 . 11 . 82                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 330/57
                                                  Scambio di lettere n. 2
             Egregio Signore,
             a conclusione dei negoziati svoltisi tra il governo della Repubblica popolare di Bulgaria e la
             Comunità economica europea, che hanno condotto in data odierna alla sigla di un accordo
             sul commercio dei tessili, la Bulgaria si riserva il diritto di chiedere l'apertura di consulta­
             zioni conformemente alle disposizioni dell'accordo al fine di ricercare la possibilità di modi­
             ficare per il periodo successivo al 1979 i limiti quantitativi di cui alle categorie 2 a) e 16.
             Conformemente alle disposizioni dell'accordo, e su richiesta della Bulgaria, il problema
             potrà essere riesaminato al fine di valutare la situazione e decidere di concerto se i limiti
             suddetti possono essere modificati e, se del caso, in quale misura.
             Le sarei grato se volesse darmi conferma di quanto sopra.
             Voglia accettare, egregio Signore, l'espressione della mia profonda stima.
                                                      Per il governo della Repubblica popolare di Bulgaria
             Egregio Signore,
             ho il piacere di accusare ricevuta della Sua lettera in data odierna, dal seguente tenore :
                  « A conclusione dei negoziati svoltisi tra il governo della Repubblica popolare di Bulga­
                  ria e la Comunità economica europea, che hanno condotto in data odierna alla sigla di
                  un accordo sul commercio dei tessili, la Bulgaria si riserva il diritto di chiedere l'apertura
                  di consultazioni conformemente alle disposizioni dell'accordo al fine di ricercare la pos­
                  sibilità di modificare per il periodo successivo al 1979 i limiti quantitativi di cui alle
                  categorie 2 a) e 16.
                  Conformemente alle disposizioni dell'accordo, e su richiesta della Bulgaria, il problema
                  potrà essere riesaminato al fine di valutare la situazione e decidere di concerto se i limiti
                  suddetti possono essere modificati e, se del caso, in quale misura.
                  Le sarei grato se volesse darmi conferma di quanto sopra ».
             Le confermo che quanto precede è conforme alle conclusioni raggiunte in materia durante le
             trattative tra la Comunità economica europea e la Repubblica popolare di Bulgaria.
             Voglia accettare, egregio Signore, l'espressione della mia profonda stima.
                                                                        Per la Comunita economica europea
 ---pagebreak--- N. L 330/58                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   25 . 11 . 82
                                                 Scambio di lettere n. 3
            Egregio Signore,
            mi pregio far riferimento all'accordo sul commercio dei tessili tra la Comunità economica
            europea e la Repubblica popolare di Bulgaria, che le due parti hanno siglato il 9 aprile 1979.
            Nel corso delle trattative per questo accordo, la Comunità e la Repubblica popolare di Bul­
            garia hanno anche concordato le seguenti disposizioni concernenti l'importazione di taluni
            prodotti tessili in determinate regioni della Comunità.
            Per i prodotti riportati sulla prima colonna dell'allegato alla presente e per gli Stati membri
            ivi indicati alla seconda colonna, Ja Repubblica popolare di Bulgaria è d'accordo per non
            superare, nel periodo di validità del citato accordo sui tessili, i livelli indicati nell'allegato per
            l'anno 1979, distinti per categoria e per regione. A questi livelli si applica il tasso di aumento
            annuo del 4 % .
            L'importazione di questi prodotti nella Comunità è soggetta al sistema di duplice controllo
            definito nel protocollo A dell'accordo bilaterale.
            Quanto alle altre modalità di gestione di queste misure di autolimitazione, con particolare
            riguardo alle disposizioni in materia di riporto, di forniture anticipate e di flessibilità, si
            applicano le disposizioni dell'accordo.
            L'entrata in vigore e la durata del regime di cui sopra sono identiche a quelle del citato ac­
            cordo.
            Le disposizioni del presente scambio di lettere lasciano invariati i diritti derivanti alla
            Comunità ed alla Bulgaria dalle disposizioni dell'accordo, con particolare riguardo all'arti­
            colo 7, per quanto riguarda le altre regioni della Comunità.
            Le sarò grato se vorrà confermarmi che quanto precede è conforme all'accordo concluso in
            materia tra la Comunità economica europea e la Repubblica popolare di Bulgaria.
            Voglia accettare, egregio Signore, l'espressione della mia profonda stima.
                                                                      Per la Comunitå economica europea
 ---pagebreak--- 25 . 11 . 82                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            N. L 330/59
             Egregio Signore,       ,
             accuso ricevuta della Sua lettera in data odierna, del seguente tenore :
                 « Mi pregio' far riferimento all'accordo sul commercio dei tessili tra la Comunità eco­
                nomica europea e la Repubblica popolare di Bulgaria, che le due parti hanno siglato il
                 9 aprile 1979.
                Nel corso delle trattative per questo accordo, la Comunità e la Repubblica popolare di
                Bulgaria hanno anche concordato le seguenti disposizioni concernenti l'importazione di
                 taluni prodotti tessili in determinate regioni della Comunità.
                Per i prodotti riportati sulla prima colonna dell'allegato alla presente e per gli Stati
                membri ivi indicati alla seconda colonna, la Repubblica popolare di Bulgaria è d'accordo
                per non superare, nel periodo di validità del citato accordo sui tessili, i livelli indicati
                 nell'allegato per l'anno 1979, distinti per categoria e per regione. A questi livelli si ap­
                plica il tasso di aumento annuo del 4 % .
                L'importazione di questi prodotti nella Comunità è soggetta al sistema di duplice con­
                 trollo definito nel protocollo A dell'accordo bilaterale.
                 Quanto alle altre modalità di gestione di queste misure di autolimitazione con partico­
                lare riguardo alle disposizioni in materia di riporto, di forniture anticipate e di flessibi­
                 lità, si applicano le disposizioni dell'accordo.
                 L'entrata in vigore e la durata del regime di cui sopra sono identiche a quelle del citato
                 accordo.
                 Le disposizioni del presente scambio di lettere lasciano invariati i diritti derivanti alla
                 Comunità ed alla Bulgaria dalle disposizioni dell'accordo, con particolare riguardo
                 all'articolo 7, per quanto riguarda le altre regioni della Comunità.
                 Le sarò grato se vorrà confermarmi che quanto precede è conforme all'accordo concluso
                 in materia tra la Comunità economica europea e la Repubblica popolare di Bulgaria ».
             Mi pregio di comunicarLe che la Repubblica popolare di Bulgaria conferma il suo accordo
             su quanto precede e considera quindi che il presente scambio di lettere costituisce un ac­
             cordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica popolare di Bulgaria.
             Voglia accettare, egregio Signore, l'espressione della mia profonda stima.
                                                                              Per il governo della
                                                                       Repubblica popolare di Bulgaria
 ---pagebreak--- N. L 330/60                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                     25 . 11 . 82
                                                             ALLEGATO
                                                     Livelli regionali concordati
                         Categorie                          Stati membri                 Quantitativi
                      9                                    Regno Unito                    40 tonnellate
                     13                                    Regno Unito                50 000 pezzi
                     17                                    Regno Unito                12 000 pezzi
                     18                                       Francia                     30 tonnellate
                     19                                    Regno Unito               100 000 pezzi
                     20 & 39                               Regno Unito                    40 tonnellate
                     22                                    Regno Unito                    40 tonnellate
                     24                                       Benelux                 16 000 pezzi
                     32                                    Regno   Unito                  20  tonnellate
                     33                                    Regno   Unito                  40  tonnellate
                     37                                    Regno   Unito                  20 tonnellate
                     66                                    Regno   Unito                  20  tonnellate
           A questi livelli si applica il tasso di aumento annuo del 4 % .