CELEX: 51996PC0537
Language: da
Date: 1996-10-30
Title: Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse af en tillægsprotokol om veterinære spørgsmål til aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Fyrstendømmet Andorra

Avis juridique important

|

51996PC0537

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse af en tillægsprotokol om veterinære spørgsmål til aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Fyrstendømmet Andorra  /* KOM/96/0537 ENDEL - ACC 96/0262 */  

EF-Tidende nr. C 373 af 10/12/1996 s. 0007

Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af en tillægsprotokol om veterinære spørgsmål til aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Fyrstendømmet Andorra (96/C 373/05) KOM(96) 537 endelig udg. - 96/0262(ACC) (Forelagt af Kommissionen den 31. juli 1996)RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 113,under henvisning til forslag fra Kommissionen,under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet, ogud fra følgende betragtning:Tillægsprotokollen om veterinære spørgsmål til aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Fyrstendømmet Andorra, undertegnet den . . ., bør godkendes -TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:Artikel 1 Tillægsprotokollen om veterinære spørgsmål til aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Fyrstendømmet Andorra godkendes på Fællesskabets vegne.Teksten til protokollen er knyttet til denne afgørelse.Artikel 2 Formanden for Rådet foranstalter den notifikation, der er omhandlet i artikel 4 i protokollen.Artikel 3 Denne afgørelse offentliggøres i De Europæiske Fællesskabers Tidende. Den får virkning fra den første dag i den måned, der følger efter offentliggørelsen.TILLÆGSPROTOKOL til aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Fyrstendømmet Andorra om veterinære spørgsmål FYRSTENDØMMET ANDORRAogDET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB,som henviser til aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Fyrstendømmet Andorra, undertegnet i Luxembourg den 28. juni 1990,som ønsker, at opretholde den traditionelle samhandel med levende dyr og animalske produkter mellem Andorra og Det Europæiske Fællesskab,som finder, at det i den forbindelse er hensigtsmæssigt at fastsætte, at denne samhandel skal finde sted under iagttagelse af fællesskabsbestemmelserne på det veterinære område,som finder, at det i den forbindelse er hensigtsmæssigt at komplettere aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Fyrstendømmet Andorra,ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE BESTEMMELSER:Artikel 1 Fyrstendømmet Andorra forpligter sig til at anvende fællesskabslovgivningen om veterinære anliggender, bl.a. på følgende områder:I. Foranstaltninger til bekæmpelse af/underretning om sygdommeII. Dyresundhed: udveksling og afsætning (undtagen tredjelande)III. Foranstaltninger til beskyttelse af dyresundhed for animalske produkter (undtagen tredjelande)IV. Foranstaltninger til beskyttelse af folkesundheden: bestemmelser om afsætning (undtagen tredjelande)V. Hormoner, reststoffer, BST, zoonoser, animalske affaldsprodukter, foderlægemidlerVI. Import fra tredjelandeVII. Kontrol, dyreidentifikation, gensidig bistandVIII. Zooteknik (inklusive bestemmelser over for tredjelande)IX. DyrebeskyttelseX. Institutionelle spørgsmål (navnlig hvad angår bestemmelser om løbende gennemførelse af de veterinære bestemmelser i Andorras lovgivning).Artikel 2 Listen over de fællesskabsbestemmelser på det veterinære område, som skal anvendes af Andorra, udarbejdes af den blandede komité, der er nedsat i henhold til artikel 17 i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Fyrstendømmet Andorra.Der nedsættes en undergruppe vedrørende veterinære spørgsmål inden for rammerne af den blandede komité. Den skal bl.a. regelmæssigt undersøge udviklingen i den fællesskabslovgivning, der gælder for Andorra. Undergruppen udarbejder om fornødent henstillinger til den blandede komité med henblik på vedtagelsen og ajourføringen af disse bestemmelser.Artikel 3 Denne protokol udgør en integrerende del af aftalen.Artikel 4 Denne protokol godkendes af de kontraherende parter i overensstemmelse med deres respektive procedurer. Den træder i kraft på den første dag i den anden måned efter, at de kontraherende parter har givet hinanden notifikation om afslutningen af disse procedurer.Artikel 5 Denne protokol udfærdiges i to eksemplarer på tysk, engelsk, dansk, spansk, finsk, fransk, græsk, italiensk, nederlandsk, portugisisk, svensk og catalansk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.