CELEX: E2007C0030
Language: cs
Date: 2007-02-19 00:00:00
Title: Rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO č. 30/07/KOL ze dne 19. února 2007 ohledně norského národního programu tlumení klusavky a doplňkových záruk týkajících se obchodu uvnitř Společenství a dovozu do Norska

24.5.2007   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 132/42
            
         
      ROZHODNUTÍ KONTROLNÍHO ÚŘADU ESVO
   č. 30/07/KOL
   ze dne 19. února 2007
   ohledně norského národního programu tlumení klusavky a doplňkových záruk týkajících se obchodu uvnitř Společenství a dovozu do Norska
   KONTROLNÍ ÚŘAD ESVO,
   S OHLEDEM na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (EHP), a zejména na článek 109 a protokol 1 této dohody,
   S OHLEDEM na Dohodu mezi státy ESVO o zřízení Kontrolního úřadu a Soudního dvora, a zejména na čl. 5 odst. 2 písm. d) a protokol 1 této dohody,
   S OHLEDEM na akt uvedený v bodě 7.1.12 kapitoly I přílohy I Dohody o EHP, nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 ze dne 22. května 2001 o stanovení pravidel pro prevenci, tlumení a eradikaci některých druhů encefalopatií (1), začleněný v platném znění do Dohody o EHP protokolem 1 k uvedené dohodě,
   S OHLEDEM na akt uvedený v bodě 7.2.27 kapitoly I přílohy I Dohody o EHP, nařízení Komise (ES) č. 546/2006 ze dne 31. března 2006, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, pokud jde o národní programy tlumení klusavky a o doplňkové záruky, přiznávají odchylky od některých požadavků rozhodnutí 2003/100/ES a zrušuje nařízení (ES) č. 1874/2003 (2), začleněný do Dohody o EHP protokolem 1 k uvedené dohodě,
   S OHLEDEM na rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO č. 21/07/KOL ze dne 14. února 2007, jímž je dán pokyn příslušnému členu kolegia, aby přijal rozhodnutí ohledně norského národního programu tlumení klusavky a doplňkových záruk týkajících se obchodu uvnitř Společenství a dovozu do Norska, je-li předloha rozhodnutí v souladu se stanoviskem Veterinárního výboru ESVO,
   VZHLEDEM k tomu, že nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 obsahuje ustanovení o schvalování národních programů tlumení klusavky, pakliže splňují jistá kritéria, jež jsou uvedena v daném nařízení,
   VZHLEDEM k tomu, že nařízení (ES) č. 546/2006 obsahuje ustanovení o doplňkových zárukách týkajících se obchodu uvnitř Společenství a o úředním omezení přemísťování vztahujícím se na hospodářství, v nichž jsou drženy ovce a kozy určené pro státy ESVO EHP, jejichž národní programy tlumení klusavky byly Kontrolním úřadem ESVO schváleny,
   VZHLEDEM k tomu, že dopisem ze dne 14. února 2006 Norsko předložilo Kontrolnímu úřadu ESVO svůj národní program tlumení klusavky a že dne 20. listopadu 2006 byly po společném jednání v Oslu Kontrolnímu úřadu předloženy jisté změny uvedeného programu a byl podrobně vymezen jeho rozsah,
   VZHLEDEM k tomu, že Kontrolní úřad ESVO v těsné spolupráci s Evropskou komisí přezkoumal norský národní program tlumení klusavky a toto přezkoumání prokázalo, že norský program splňuje požadavky na jeho schválení,
   VZHLEDEM k tomu, že je tento národní program tlumení klusavky předložený Norskem v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 a nařízením (ES) č. 546/2006 třeba schválit,
   VZHLEDEM k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Veterinárního výboru ESVO, který je úřadu nápomocen,
   PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
   
               1)
            
            
               Norský národní program tlumení klusavky a doplňkové záruky týkající se obchodu uvnitř Společenství a dovozu do Norska ze dne 14. února 2006 a 20. listopadu 2006 se tímto schvalují.
            
         
               2)
            
            
               Podle čl. 109 odst. 2 Dohody o EHP Kontrolní úřad ESVO zašle norský národní program tlumení klusavky a doplňkové záruky týkající se obchodu uvnitř Společenství a dovozu do Norska Evropské komisi, a to včetně všech jejich případných změn.
            
         
               3)
            
            
               Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 19. února 2007.
            
         
               4)
            
            
               Toto rozhodnutí je závazné v anglickém znění.
            
         
      V Bruselu dne 19. února 2007.
      
         
            Za Kontrolní úřad ESVO
         
         Bjørn T. GRYDELAND
         
         
            předseda
         
         Niels FENGER
         
         
            ředitel
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 147, 31.5.2001, s. 1.
   
      (2)  Úř. věst. L 94, 1.4.2006, s. 28.