CELEX: 62015TJ0402
Language: mt
Date: 2018-03-01 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti Ġenerali (Is-Seba’ Awla) tal-1 ta’ Marzu 2018 (Estratti).#Ir-Repubblika tal-Polonja vs Il-Kummissjoni Ewropea.#FEŻR – Rifjut li tiġi kkonfermata kontribuzzjoni finanzjarja għal proġett kbir – Artikolu 41(1) tar-Regolament (KE) Nru 1083/2006 – Evalwazzjoni tal-kontribuzzjoni ta’ proġett kbir għat-twettiq tal-għanijiet tal-programm operazzjonali – Artikolu 41(2) tar-Regolament Nru 1083/2006 – Skadenza tat-terminu.#Kawża T-402/15.

SENTENZA TAL-QORTI ĠENERALI (Is-Seba’ Awla)
      1 ta’ Marzu 2018 (
            *1
         )
      “FEŻR – Rifjut li tiġi kkonfermata kontribuzzjoni finanzjarja għal proġett kbir – Artikolu 41(1) tar-Regolament (KE) Nru 1083/2006 – Evalwazzjoni tal-kontribuzzjoni ta’ proġett kbir għat-twettiq tal-għanijiet tal-programm operazzjonali – Artikolu 41(2) tar-Regolament Nru 1083/2006 – Skadenza tat-terminu”
      Fil-Kawża T‑402/15,
      
         Ir-Repubblika tal-Polonja, irrappreżentata minn B. Majczyna, bħala aġent,
      rikorrenti,
      vs
      
         Il-Kummissjoni Ewropea, irrappreżentata minn B.-R. Killmann u M. Siekierzyńska, bħala aġenti,
      konvenuta,
      li għandha bħala suġġett talba abbażi tal-Artikolu 263 TFUE u intiża għall-annullament tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2015) 3228 finali, tal-11 ta’ Mejju 2015, li tirrifjuta l-konferma lir-Repubblika tal-Polonja ta’ kontribuzzjoni finanzjarja mill-Fond Ewropew għal żvilupp reġjonali (FEŻR) għall-proġett kbir “Ċentru Ewropew ta’ servizzi komuni – Sistemi loġistiċi intelliġenti” fil-kuntest tal-assi prijoritarju Nru 4 tal-programm operazzjonali “Ekonomija innovanti”,
      IL-QORTI ĠENERALI (Is-Seba’ Awla)
      komposta minn V. Tomljenović, President, A. Marcoulli (Relatur) u A. Kornezov, Imħallfin,
      Reġistratur: E. Coulon,
      tagħti l-preżenti
      
         Sentenza (
               1
            )
      
      [omissis]
      
         Il-proċedura u t-talbiet tal-partijiet
      
      
               16
            
            
               Permezz ta’ rikors ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fit-22 ta’ Lulju 2015, ir-Repubblika tal-Polonja ppreżentat dan ir-rikors. Hija titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
               
                        –
                     
                     
                        tannulla d-deċiżjoni kkontestata;
                     
                  
                        –
                     
                     
                        tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż.
                     
                  
         
               17
            
            
               Fl-4 ta’ Novembru 2015, il-Kummissjoni ppreżentat ir-risposta tagħha fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali. Il-Kummissjoni titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
               
                        –
                     
                     
                        tiċħad ir-rikors bħala infondat;
                     
                  
                        –
                     
                     
                        tikkundanna lir-Repubblika tal-Polonja għall-ispejjeż.
                     
                  
         
               18
            
            
               Ir-Repubblika tal-Polonja ppreżentat replika fil-5 ta’ Jannar 2016 u l-Kummissjoni ppreżentat kontroreplika fil-11 ta’ Marzu 2016.
            
         
               19
            
            
               L-ebda waħda mill-partijiet ma talbet li tinżamm seduta.
            
         
               20
            
            
               Il-Qorti Ġenerali (Is-Seba’ Awla) iddeċidiet, b’applikazzjoni tal-Artikolu 106(3) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali, li taqta’ l-kawża mingħajr il-fażi orali tal-proċedura.
            
         
         Id-dritt
      
      
               21
            
            
               Ir-Repubblika tal-Polonja tinvoka erba’ motivi insostenn tar-rikors, ibbażati, essenzjalment, l-ewwel, minn naħa, fuq il-ksur tad-dispożizzjonijiet ikkunsidrati flimkien tal-Artikolu 41(1), tal-Artikolu 56(3), u tal-Artikolu 60(a) tar-Regolament Nruo1083/2006 kif ukoll fuq il-ksur tal-prinċipju ta’ kooperazzjoni leali u, min-naħa l-oħra, fuq il-ksur tal-Artikolu 41(2) tar-Regolament Nruo1083/2006, it-tieni, fuq żball ta’ evalwazzjoni tal-livell ta’ diffużjoni tal-innovazzjoni u tan-natura innovattiva tal-proġett, it-tielet, fuq żball ta’ evalwazzjoni tan-natura tax-xogħlijiet maħluqa mill-proġett u, ir-raba’, fuq żball ta’ evalwazzjoni tal-proġett fir-rigward tal-valur miżjud u l-effett ta’ inċitazzjoni.
            
         
               22
            
            
               Għandu jiġi rrilevat li l-ewwel motiv tar-rikors jirrigwarda l-metodi proċedurali u sostantivi ta’ evalwazzjoni tal-proġett, filwaqt li l-aħħar tliet motivi jirrigwardaw suċċessivament it-tliet motivi li abbażi tagħhom il-Kummissjoni qieset li l-proġett ma kienx jikkontribwixxi għat-twettiq tal-għanijiet tal-POEI fis-sens tal-Artikolu 41(1) tar-Regolament Nruo1083/2006, jiġifieri n-nuqqas ta’ diffużjoni tal-innovazzjoni, in-nuqqas ta’ impjiegi kkwalifikati ħafna u n-nuqqas ta’ valur miżjud (ara l-punt 15 iktar ’il fuq).
               [omissis]
            
         
         
            Fuq l-ewwel motiv, ibbażat, essenzjalment, minn naħa, fuq il-ksur tad-dispożizzjonijiet ikkunsidrati flimkien tal-Artikolu 41(1), tal-Artikolu 56(3), u tal-Artikolu 60(a) tar-Regolament Nruo1083/2006 kif ukoll fuq il-ksur tal-prinċipju ta’ kooperazzjoni leali u, min-naħa l-oħra, fuq il-ksur tal-Artikolu 41(2) tar-Regolament Nruo1083/2006
         
      
      
               43
            
            
               Ir-Repubblika tal-Polonja tosserva li l-Kummissjoni wettqet żewġ ċirkustanzi prinċipali ta’ ksur. Minn naħa, waqt l-evalwazzjoni tal-proġett, il-Kummissjoni marret lil hinn mill-kriterji tal-għażla. Min-naħa l-oħra, il-Kummissjoni kisret it-terminu previst fl-Artikolu 41(2) tar-Regolament Nruo1083/2006.
               
                  [omissis]
               
            
         
         Fuq it-tieni parti tal-ewwel motiv, ibbażata fuq il-ksur tat-terminu previst fl-Artikolu 41(2) tar-Regolament Nruo1083/2006.
      
      [omissis]
      
               65
            
            
               L-Artikolu 41(2) tar-Regolament Nru 1083/2006 jistipula dan li ġej:
               “Il-Kummissjoni għandha tadotta deċiżjoni kemm jista’ jkun malajr iżda mhux aktar tard minn 3 xhur wara l-preżentazzjoni mill-Istat Membru […], bil-kondizzjoni li l-preżentazzjoni ssir skond l-Artikolu 40 [tar-Regolament Nru 1083/2006]. Dik id-deċiżjoni għandha tiddefinixxi s-suġġett fiżiku, l-ammont li għalih tapplika r-rata ta’ ko-finanzjament għall-assi prijoritarju, u l-pjan annwali ta’ kontribuzzjoni finanzjarja mill-EDRF jew il-Fond ta’ Koeżjoni.”
            
         
               66
            
            
               L-Artikolu 41(3) tar-Regolament Nru 1083/2006 jistipula dan li ġej:
               “Fejn il-Kummissjoni tirrifjuta li tagħmel kontribuzzjoni finanzjarja mill-Fondi għal proġett kbir, hija għandha tinnotifika lill-Istat Membru dwar ir-raġunijiet tagħha fi żmien il-perjodu u l-kondizzjonijiet relatati stabbiliti fil-paragrafu 2.”
            
         
               67
            
            
               Fl-ewwel lok, għandu jiġi ddeterminat jekk it-terminu msemmi fl-Artikolu 41(2) tar-Regolament Nruo1083/2006 għandux natura indikattiva jew imperattiva, fid-dawl tal-kliem u tal-istruttura ta’ din id-dispożizzjoni (ara, b’analoġija, is-sentenza tal-20 ta’ Jannar 2005, Merck, Sharp & Dohme, C-245/03, EU:C:2005:41, punt 20).
            
         
               68
            
            
               F’dan ir-rigward, għandu jiġi rrilevat li l-Artikolu 41(2) tar-Regolament Nruo1083/2006 ma fihx indikazzjonijiet li jippermettu li jiġi kkonferit lit-terminu msemmi fih natura purament indikattiva. B’mod kuntrarju, l-użu tal-verb “adotta” fil-forma indikattiva (“għandha tadotta”) juri li l-Kummissjoni hija marbuta li tirrispetta t-terminu msemmi, liema ħaġa hija kkorroborata, b’mod partikolari, mill-verżjoni bl-Ingliż ta’ din id-dispożizzjoni, li, bl-użu tat-termini “shall adopt”, tirreferi espressament għal obbligu. L-użu tal-espressjoni “kemm jista’ jkun malajr iżda mhux aktar tard” jikkonferma li l-osservanza tat-terminu msemmi ma hijiex fakultattiva, iżda obbligu għall-Kummissjoni, li l-leġiżlatur ried jenfasizza.
            
         
               69
            
            
               Isegwi li t-terminu msemmi fl-Artikolu 41(2) tar-Regolament Nruo1083/2006, hekk kif jirriżulta mill-kliem kif ukoll mill-istruttura tad-dispożizzjoni msemmija, huwa terminu imperattiv.
            
         
               70
            
            
               Fit-tieni lok, għandu jiġi kkonstatat li, f’dan il-każ, kif issostni ġustament ir-Repubblika tal-Polonja (ara l-punt 61 iktar ’il fuq), fid-dawl tal-iżviluppi fattwali mfakkra fil-punti 3 sa 14 iktar ’il fuq, it-terminu ta’ tliet xhur previst fl-Artikolu 41(2) tar-Regolament Nruo1083/2006, applikabbli għal deċiżjoni ta’ rifjut skont l-Artikolu 41(3) ta’ dan ir-Regolament, inqabeż mill-Kummissjoni.
            
         
               71
            
            
               Fil-fatt, għandu jiġi kkonstatat li, wara l-irtirar tal-ewwel talba għal konferma, li temmet il-proċedura ta’ evalwazzjoni ta’ din it-talba, fir-rigward tat-tieni talba għal konferma, il-Kummissjoni, qabel kollox, ħadet kważi ħdax-il xahar biex tibgħat lir-Repubblika tal-Polonja, fl-24 ta’ Ġunju 2014, ittra li fiha l-evalwazzjoni tagħha ta’ din it-talba u, sussegwentement, wara r-risposta tar-Repubblika tal-Polonja tat-28 ta’ Awwissu 2014, ħadet kważi tmien xhur u nofs biex tiddeċiedi formalment fuq din it-talba u tadotta, fil-11 ta’ Mejju 2015, id-deċiżjoni abbażi tal-Artikolu 41(3) tar-Regolament Nruo1083/2006.
            
         
               72
            
            
               Fit-tielet lok, f’dawn iċ-ċirkustanzi, għandhom jiġu ddeterminati l-konsegwenzi tal-qbiż tat-terminu ta’ tliet xhur previst fl-Artikolu 41(2) tar-Regolament Nruo1083/2006 u, b’mod partikolari, għandu jiġi evalwat jekk dan għandux iwassal awtomatikament, minħabba f’hekk, għall-annullament tad-deċiżjoni kkontestata.
            
         
               73
            
            
               Peress li l-Artikolu 41 tar-Regolament Nruo1083/2006 ma fih ebda indikazzjoni fir-rigward tal-konsegwenzi tal-qbiż, mill-Kummissjoni, tat-terminu ta’ tliet xhur previsti minnu, konformement mal-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, għandhom jiġu eżaminati l-għan u l-istruttura ta’ dan ir-regolament sabiex jiġu ddeterminati l-konsegwenzi tal-qbiż imsemmi (ara, f’dan is-sens u b’analoġija, is-sentenza tal-20 ta’ Jannar 2005, Merck, Sharp & Dohme, C‑245/03, EU:C:2005:41, punti 25 u 26).
            
         
               74
            
            
               Preliminarjament, għandu jitfakkar li t-terminu previst fl-Artikolu 41(2) tar-Regolament Nruo1083/2006 huwa terminu vinkolanti fuq il-Kummissjoni biex tirrispondi għal talba li tkun saritilha minn terz, f’dan il-każ minn Stat Membru. Huwa biss jekk in-nuqqas ta’ risposta fit-terminu msemmi twassal għall-ilqugħ tat-talba jew għat-telf tas-setgħa tal-Kummissjoni li tiddeċiedi fuqha li risposta fin-negattiv adottata barra mit-terminu tista’ tiġi annullata awtomatikament, minħabba s-sempliċi qbiż ta’ tali terminu (ara, b’analoġija, is-sentenza tat-18 ta’ Marzu 2009, Shanghai Excell M & E Enterprise u Shanghai Adeptech Precision vs Il-Kunsill, T-299/05, EU:T:2009:72, punt 116). B’hekk għandu jiġi eżaminat jekk, fid-dawl tal-għan u tal-istruttura tiegħu, ir-Regolament Nru 1083/2006 għandux jiġi interpretat fis-sens li l-qbiż tat-terminu msemmi jwassal għall-ilqugħ tat-talba jew għat-telf tas-setgħa tal-Kummissjoni li tiddeċiedi dwarha.
            
         
               75
            
            
               Fir-rigward tal-kwistjoni jekk mill-għan u mill-istruttura tar-Regolament Nruo1083/2006 jirriżultax li l-qbiż tat-terminu ta’ tliet xhur iwassalx għall-ilqugħ tat-talba ta’ konferma ppreżentata mill-Istat Membru, għandu jiġi rrilevat, l-ewwel nett, li l-kontenut ta’ deċiżjoni ta’ lqugħ teskludi tali possibbiltà.
            
         
               76
            
            
               Fil-fatt, mill-Artikolu 41(2) tar-Regolament Nruo1083/2006 jirriżulta li d-deċiżjoni tal-Kummissjoni li tilqa’ t-talba ta’ konferma tindika, b’mod partikolari, il-bażi li fuqha tapplika r-rata ta’ kofinanzjament tal-programm operazzjonali (ara l-punt 33 iktar ’il fuq). Hija biss id-deċiżjoni tal-Kummissjoni li tilqa’ tali talba li tiddetermina l-ammont bażi li fuqu tapplika r-rata ta’ kofinanzjament li tirriżulta mill-programm operazzjonali rilevanti u, b’hekk, l-ammont tal-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni. Fin-nuqqas ta’ deċiżjoni tal-Kummissjoni, il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni ma tistax tiġi ddeterminata konkretament u, konsegwentement, titqies bħala kkonfermata.
            
         
               77
            
            
               Barra minn hekk, dan huwa kkorroborat mill-premessa 49 tar-Regolament Nruo1083/2006, li tistabbilixxi li l-proġetti l-kbar għandhom ikunu jistgħu jiġu evalwati u, jekk ikun il-każ, approvati mill-Kummissjoni (ara l-punt 29 iktar ’il fuq). Isegwi li, fil-qasam ta’ proġetti kbar, l-idea sottostanti għar-Regolament Nru 1083/2006 hija li l-finanzjament tagħhom minn Stat Membru permezz ta’ riżorsi tal-FEŻR jew tal-Fond ta’ Koeżjoni huwa suġġett għall-approvazzjoni tal-Kummissjoni.
            
         
               78
            
            
               It-tieni nett, għandu jiġi kkonstatat li, meta r-Regolament Nruo1083/2006 kellu l-intenzjoni li jissanzjona l-qbiż ta’ terminu b’aċċettazzjoni sħiħa, huwa kien jindika dan espressament (ara, b’analoġija, is-sentenza tal-20 ta’ Jannar 2005, Merck, Sharp & Dohme, C‑245/03, EU:C:2005:41, punt 31). B’hekk, pereżempju, l-Artikolu 62(4) tar-Regolament Nruo1083/2006 jipprovdi li l-istrateġija ta’ awditu ppreżentata lill-Kummissjoni mill-kumitat għall-monitoraġġ “tiġi kunsidrata bħala aċċettata” fin-nuqqas ta’ osservazzjonijiet tal-Kummissjoni fit-terminu ta’ tliet xhur li jsegwu l-preżentata. Bl-istess mod, l-Artikolu 67(4) tar-Regolament Nruo1083/2006 jipprovdi li r-rapport finali tal-programm operazzjonali ppreżentat mill-awtorità ta’ tmexxija lill-Kummissjoni “[j]iġi kunsidrat[…] bħala aċċettat[…]” jekk il-Kummissjoni ma tirrispondix fit-terminu stabbilit. Bl-istess mod, l-Artikolu 89(3) tar-Regolament Nruo1083/2006 jipprovdi li d-dikjarazzjoni ta’ għeluq ippreżentata mill-Istat Membru lill-Kummissjoni “għandha titqies bħala aċċettata fin-nuqqas ta’ osservazzjonijiet mill-Kummissjoni matul dak il-perjodu ta’ ħames xhur”.
            
         
               79
            
            
               Isegwi li, fil-kuntest tar-Regolament Nruo1083/2006, hekk kif jirriżulta mill-għan u mill-istruttura tiegħu, in-nuqqas ta’ risposta għat-talba għal konferma fit-terminu previst fl-Artikolu 41(2) ta’ dan ir-regolament ma jwassalx għall-approvazzjoni tat-talba ta’ konferma.
            
         
               80
            
            
               Din il-konklużjoni ma titpoġġix indiskussjoni mill-argumenti tar-Repubblika tal-Polonja bbażati, minn naħa, fuq il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja relattiva għat-terminu biex tiġi adottata korrezzjoni finanzjarja u, min-naħa l-oħra, tal-proċedura ta’ approvazzjoni taċita l-ġdida prevista fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 102(1) tar-Regolament Nruo1303/2013.
            
         
               81
            
            
               Fir-rigward tal-ewwel argument, għalkemm, ċertament, hekk kif tosserva r-Repubblika tal-Polonja, fil-ġurisprudenza relattiva għas-setgħa tal-Kummissjoni li tadotta korrezzjonijiet finanzjarji, prevista fl-Artikolu 99 tar-Regolament Nruo1083/2006, il-Qorti tal-Ġustizzja qieset li l-qbiż tat-terminu, previst fl-Artikolu 100(5) ta’ dan l-istess regolament, biex jiġu adottati tali korrezzjonijiet kien jikkostitwixxi ksur tar-rekwiżiti formali essenzjali li kellu jiġi invokat ex officio mill-qorti tal-Unjoni u li jwassal għall-annullament tad-deċiżjoni adottata barra mit-terminu (sentenzi tal-4 ta’ Settembru 2014, Spanja vs Il-Kummissjoni, C-192/13 P, EU:C:2014:2156, punti 103 u 104, u tal-21 ta’ Settembru 2016, Il-Kummissjoni vs Spanja, C-140/15 P, EU:C:2016:708, punti 114 u 118), tali ġurisprudenza ma tistax tiġi applikata f’dan il-każ.
            
         
               82
            
            
               Fil-fatt, il-ġurisprudenza msemmija fil-punt 81 iktar ’il fuq għandha bħala suġġett terminu ta’ natura differenti minn dik tat-terminu previst fl-Artikolu 41(2) tar-Regolament Nruo1083/2006.
            
         
               83
            
            
               Qabel kollox, filwaqt li, fil-kuntest tal-evalwazzjoni tal-proġetti l-kbar, it-terminu previst fl-Artikolu 41(2) tar-Regolament Nruo1083/2006 huwa terminu li jorbot lill-Kummissjoni biex tirrispondi għal talba ta’ kofinanzjament li ssirilha minn Stat Membru, min-naħa l-oħra, fil-kuntest tal-proċedura ta’ korrezzjoni finanzjarja, it-terminu previst fl-Artikolu 100(5) ta’ dan ir-regolament huwa terminu li jorbot lill-Kummissjoni għall-adozzjoni, fuq inizjattiva tagħha stess, ta’ deċiżjoni li tannulla kompletament jew parzjalment il-parteċipazzjoni finanzjarja tal-Unjoni fi programm operazzjonali. B’hekk, essenzjalment, l-ewwel wieħed huwa terminu biex tingħata kontribuzzjoni finanzjarja, filwaqt li t-tieni huwa terminu biex tiġi annullata kontribuzzjoni finanzjarja diġà mogħtija.
            
         
               84
            
            
               Sussegwentement, fil-kuntest tal-evalwazzjoni tal-proġetti l-kbar, fin-nuqqas ta’ deċiżjoni dwar it-talba għal konferma adottata fit-terminu u ta’ kull dispożizzjoni li tipprevedi l-konsegwenzi ta’ tali assenza ta’ deċiżjoni, it-talba għal konferma tibqa’ mingħajr risposta u ma tistax titqies bħala pprovata (ara l-punti 75 sa 79 iktar ’il fuq). Min-naħa l-oħra, fil-qasam tal-korrezzjonijiet finanzjarji, fin-nuqqas ta’ deċiżjoni fit-terminu previst għal dan il-għan, l-Istat Membru għandu jżomm il-kontribuzzjoni mill-fondi li diġà ngħatatlu. B’hekk, fin-nuqqas ta’ deċiżjoni ta’ korrezzjoni finanzjarja adottata fit-terminu, hekk kif jirriżulta mill-ġurisprudenza msemmija fil-punt 81 iktar ’il fuq, il-Kummissjoni ma tistax tapplika korrezzjoni finanzjarja u ma tistax tiġi applikata tali korrezzjoni fil-konfront tal-Istat Membru.
            
         
               85
            
            
               Finalment, kuntrarjament għal dak li ġie allegat mir-Repubblika tal-Polonja, mill-ġurisprudenza msemmija fil-punt 81 iktar ’il fuq ma jirriżultax li l-Qorti tal-Ġustizzja ppronunzjat ruħha fis-sens li t-termini previsti fl-Artikolu 100(5) u fl-Artikolu 41(2) tar-Regolament Nruo1083/2006 għandhom l-istess natura. Min-naħa l-oħra, mill-ġurisprudenza msemmija jirriżulta li l-Qorti tal-Ġustizzja eżaminat biss it-terminu mogħti għall-adozzjoni ta’ deċiżjoni ta’ korrezzjoni finanzjarja u li din irreferiet espliċitament għan-natura ta’ tali deċiżjoni (sentenzi tal-4 ta’ Settembru 2014, Spanja vs Il-Kummissjoni, C‑192/13 P, EU:C:2014:2156, punti 82 u 102, u tal-21 ta’ Settembru 2016, Il-Kummissjoni vs Spanja, C-140/15 P, EU:C:2016:708, punti 70, 72 u 113).
            
         
               86
            
            
               Fir-rigward tat-tieni argument, għandu jiġi osservat r-Regolament Nru 1303/2013 ma japplikax f’dan il-każ, peress li l-Artikolu 152(1) tiegħu jipprovdi li r-Regolament Nruo1083/2006 jibqa’ japplika għall-interventi u għall-operazzjonijiet, inklużi l-programmi operazzjonali u l-proġetti l-kbar, approvati mill-Kummissjoni abbażi ta’ dan ir-regolament u fejn l-Artikolu 152(2) tiegħu iżid jgħid li t-talbiet għall-assistenza ppreżentati jew approvati fil-kuntest tar-Regolament Nruo1083/2006 jibqgħu validi. Qabel kollox, għandu jiġi rrilevat li t-tieni subparagrafu tal-Artikolu 102(1) tar-Regolament Nruo1303/2013 jipprevedi proċedura ta’ approvazzjoni taċita biss meta t-talba mressqa mill-Istat Membru tkun akkumpanjata b’evalwazzjoni ta’ kwalità mwettqa minn esperti indipendenti konformement mat-tielet paragrafu tal-Artikolu 101 ta’ dan ir-regolament. Din il-proċedura ma għandhiex l-ekwivalenti tagħha fis-sistema prevista fl-Artikoli 39 sa 41 tar-Regolament Nruo1083/2006, liema ħaġa tikkorrobora l-konklużjoni li tgħid li, fil-kuntest ta’ dan l-aħħar regolament, is-silenzju tal-Kummissjoni fit-terminu ta’ tliet xhur ma jistax jiġi interpretat bħala konferma taċita tal-kontribuzzjoni finanzjarja għal proġett kbir. Barra minn hekk, huwa stabbilit li, f’dan il-każ, il-proġett ma ġiex ippreżentat konformement mal-Artikolu 102(1) tar-Regolament Nruo1303/2013, b’mod li l-proċedura ta’ approvazzjoni taċita prevista minn din id-dispożizzjoni ma tistax tiġi applikata.
            
         
               87
            
            
               Fir-rigward tal-kwistjoni jekk mill-għan u mill-istruttura tar-Regolament Nruo1083/2006 jirriżultax li l-qbiż tat-terminu ta’ tliet xhur iwassalx għat-telf tas-setgħa tal-Kummissjoni li tiddeċiedi dwar it-talba għal konferma ppreżentata mill-Istat Membru, l-ewwel nett, għandu jiġi osservat li, kieku l-Kummissjoni kellha żżomm lura milli tkompli l-eżami tagħha tat-talba għal konferma kieku tkun qabżet it-terminu ta’ tliet xhur, finalment dan ikun jippreġudika l-għan tat-talba inizjali tal-Istat Membru, jiġifieri l-ksib tal-konferma ta’ kontribuzzjoni finanzjarja mill-FEŻR jew mill-Fond ta’ Koeżjoni, u dan għal raġunijiet li jaħarbu mill-kontroll tiegħu. Bl-istess mod, kieku l-Kummissjoni kellha tibda proċedura ġdida ta’ evalwazzjoni ta’ proġett kbir, suġġetta għal terminu ta’ tliet xhur ġdid, fil-prattika, dan ma jagħmel xejn għajr li jiggrava l-ksur tat-terminu msemmi, billi d-deċiżjoni dwar it-talba għal konferma tiġi posposta għal mument ulterjuri. Barra minn hekk, peress li l-qbiż imsemmi ma jammontax għal approvazzjoni tat-talba, hekk kif diġà ġie rrilevat, l-eventwali annullament ta’ deċiżjoni minħabba l-fatt li din tkun ġiet adottata lil hinn mit-terminu, ma jagħmel xejn għajr li jiggrava l-ksur ta’ dan it-terminu.
            
         
               88
            
            
               It-tieni nett, mill-Artikolu 78(4) tar-Regolament Nruo1083/2006, imfakkar fil-punt 34 iktar ’il fuq, jirriżulta li Stat Membru jista’ jibda t-twettiq ta’ proġett kbir u jippreżenta lill-Kummissjoni l-ispejjeż li huma relatati miegħu ferm qabel ma din tal-aħħar ma tkun tat id-deċiżjoni tagħha, u b’hekk indipendentement mit-terminu previst biex tagħti din id-deċiżjoni. L-Istat Membru li jagħżel din il-possibbiltà jagħmel dan b’riskju għalih stess, fid-dawl tal-fatt li l-Kummissjoni tista’ tadotta deċiżjoni li tirrifjuta li tikkonferma l-għajnuna finanzjarja tal-Unjoni għal proġett kbir. Għaldaqstant, peress li l-Istat Membru ma huwiex marbut li jistenna deċiżjoni tal-Kummissjoni biex iwettaq il-proġetti ta’ żvilupp reġjonali tiegħu u jiddikjara lill-Kummissjoni l-ispejjeż relatati magħhom għall-każ li dawn jitħallsu mill-Unjoni, il-qbiż tat-terminu previst għall-adozzjoni ta’ tali deċiżjoni ma jċaħħadx lill-Kummissjoni mis-setgħa li tiddeċiedi dwar talba għal konferma.
            
         
               89
            
            
               It-tielet nett, mill-ġurisprudenza jirriżulta li, meta, bħal f’dan il-każ, il-leġiżlatur ma jkunx assoċja mas-silenzju tal-amministrazzjoni il-konsegwenza tat-telf tas-setgħa li tadotta deċiżjoni, ebda prinċipju legali ma jtellef lill-amministrazzjoni l-kompetenza li tirrispondi għal talba, anki lil hinn mit-termini mogħtija għal dan il-għan (ara, b’analoġija, is-sentenza tad-19 ta’ Jannar 2010, Co-Frutta vs Il-Kummissjoni, T-355/04 u T-446/04, EU:T:2010:15, punti 57 u 59).
            
         
               90
            
            
               Isegwi li, fil-kuntest tar-Regolament Nruo1083/2006, hekk kif jirriżulta mill-għan u mill-istruttura tiegħu, in-nuqqas ta’ risposta għat-talba għal konferma fit-terminu previst fl-Artikolu 41(2) ta’ dan ir-regolament ma jwassalx għat-telf tas-setgħa tal-Kummissjoni li tiddeċiedi fuq it-talba għal konferma.
            
         
               91
            
            
               Minn dak kollu li ntqal jirriżulta li r-Regolament Nruo1083/2006 ma jistax jiġi interpretat fis-sens li kull qbiż tat-terminu previst fl-Artikolu 41(2) ta’ dan ir-regolament iwassal awtomatikament, minħabba dan il-fatt biss, għall-annullament ta’ deċiżjoni ta’ ċħid adottata barra mit-terminu.
            
         
               92
            
            
               Fir-raba’ lok, għandu jiġi eżaminat jekk il-qbiż tat-terminu ta’ tliet xhur ikkonstatat f’dan il-każ għandux iwassal għall-annullament tad-deċiżjoni kkontestata.
            
         
               93
            
            
               Fil-fatt, minn ġurisprudenza stabbilita jirriżulta li n-nuqqas ta’ osservanza ta’ terminu, bħal dak stabbilit fl-Artikolu 41(2) tar-Regolament Nruo1083/2006 ma jistax iwassal għall-annullament tal-att adottat fit-tmiem ta’ proċedura ħlief jekk tkun teżisti possibbiltà li, minħabba din l-irregolarità, il-proċedura msemmija setgħet twassal għal riżultat differenti. Għalkemm il-persuna li tinvoka tali irregolarità ma hijiex marbuta li tipprova li, fin-nuqqas tagħha, l-att ikkonċernat kien ikollu kontenut iktar favorevoli għall-interessi tagħha, madankollu din għandha tipprova, b’mod konkret, li tali ipoteżi ma hijiex għal kollox eskluża (ara, b’analoġija, is-sentenzi tal-4 ta’ Frar 2016, C & J Clark International u Puma, C‑659/13 u C‑34/14, EU:C:2016:74, punt 140, u tat-12 ta’ Ġunju 2015, Health Food Manufacturers’ Association et vs Il-Kummissjoni, T‑296/12, EU:T:2015:375, punt 71).
            
         
               94
            
            
               F’dan il-każ, ir-Repubblika tal-Polonja ma pprovatx konkretament, u lanqas biss sostniet, li ma kienx eskluż li l-proċedura amministrattiva setgħet twassal għal riżultat differenti kieku din ġiet konkluża fit-terminu ta’ tliet xhur previst fl-Artikolu 41(2) tar-Regolament Nruo1083/2006. Peress li r-Repubblika tal-Polonja ma pprovatx li, fin-nuqqas tal-qbiż tat-terminu msemmi, il-proċedura ta’ evalwazzjoni tal-proġett seta’ jkollha riżultat differenti, dan il-qbiż, fiċ-ċirkustanzi tal-każ inkwistjoni, ma tistax twassal għall-annullament tad-deċiżjoni kkontestata.
            
         
               95
            
            
               Fid-dawl ta’ dan, peress li l-Kummissjoni kisret l-Artikolu 41(2) tar-Regolament Nruo1083/2006 billi ddeċidiet lil hinn mit-terminu ta’ tliet xhur, għandu jitfakkar li l-kumpens għal eventwali dannu kkawżat min-nuqqas ta’ osservanza tat-terminu previst fl-Artikolu 41(2) tar-Regolament Nruo1083/2006 biex tingħata deċiżjoni dwar talba għal konferma jista’ jintalab quddiem il-Qorti Ġenerali, adita b’rikors għad-danni (ara, b’analoġija, is-sentenza tad-19 ta’ Jannar 2010, Co-Frutta vs Il-Kummissjoni, T‑355/04 u T‑446/04, EU:T:2010:15, punti 60 u 71), sakemm ikunu sodisfatti l-kundizzjonijiet kollha li minnhom jiddependu l-iskattar tar-responsabbiltà mhux kuntrattwali tal-Unjoni u l-implementazzjoni tad-dritt għal kumpens għad-dannu subit, abbażi tat-tieni paragrafu tal-Artikolu 340 TFUE (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tad-9 ta’ Settembru 2008, FIAMM et vs Il-Kunsill u Il-Kummissjoni, C‑120/06 P u C‑121/06 P, EU:C:2008:476, punt 106).
            
         
               96
            
            
               Minn dak kollu li ntqal jirriżulta li t-tieni parti tal-ewwel motiv, ibbażata fuq il-ksur tal-Artikolu 41(2) tar-Regolament Nruo1083/2006, ma hijiex fondata u għandha tiġi injorata.
               [omissis]
            
          
            
               Għal dawn il-motivi,
               IL-QORTI ĠENERALI (Is-Seba’ Awla)
               taqta’ u tiddeċiedi:
            
          
            
               
                        
                           1)
                        
                     
                     
                        
                           Ir-rikors huwa miċħud.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           2)
                        
                     
                     
                        
                           Ir-Repubblika tal-Polonja hija kkundannata għall-ispejjeż.
                        
                     
                  
          
               
                  
                     
                        
                           Tomljenović
                        
                        
                           Marcoulli
                        
                        
                           Kornezov
                        
                     
                     Mogħtija f’qorti bil-miftuħ fil-Lussemburgu, fl-1 ta’ Marzu 2018.
                     Firem
                  
               
            (
            *1
         )	Lingwa tal-kawża: il-Pollakk.
      (
            1
         )	Qed jiġu riprodotti biss il-punti ta’ din is-sentenza li l-Qorti Ġenerali tqis li l-pubblikazzjoni tagħhom hija utli.