CELEX: C1997/295/11
Language: fi
Date: 1997-09-27 00:00:00
Title: YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (ensimmäinen jaosto), 17 päivänä heinäkuuta 1997, asiassa C-17/96 (Bundesverwaltungsgerichtin esittämä ennakkoratkaisupyyntö): Badische Erfrischungs-Getränke GmbH & Co. KG vastaan Land Baden-Württemberg (Luontaiset kivennäisvedet - Käsite - Terveyden kannalta suotuisa vesi)

27.9.97               I  rl                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       C 295/7
EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan nojalla yhtei­                      9 artiklan 2—4 kohdan pätevyyden kyseenalaiseksi
söjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä kan­                  siltä osin kuin siinä määrätään sellainen tuottaja,
sallisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa The                  jonka tosiasiallisesti määritetty pinta-ala on yli 20 pro­
Queen vastaan Minister for Agriculture, Fisheries and                      senttia pienempi kuin tukihakemuksessa ilmoitettu
Food, ex parte : National Farmer's Union ym., ennakkorat­                  pinta-ala, menettämään tiettyyn pinta-alaan perustuvat
kaisun tiettyjä yhteisön tukijärjestelmiä koskevan yhdenne­                korvaukset kokonaisuudessaan, vaikka väärää ilmoi­
tyn hallinto- ja valvontajärjestelmän soveltamista koske­                  tusta ei ole tehty tahallisesti tai vakavan laiminlyönnin
vista yksityiskohtaisista säännöistä 23 päivänä joulukuuta                 johdosta.
1992 annetun komission asetuksen ( ETY ) N:o 3887/92
( EYVL L 391 , 31.12.1992, s . 36 ) 9 artiklan tulkinnasta ja         (') EYVL C 351 , 30.12.1995 .
pätevyydestä, yhteisöjen tuomioistuin ( kuudes jaosto ), toi­
mien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja G. F. Mancini
( esittelevä tuomari ) sekä tuomarit J. L. Murray ja P. J. G.
Kapteyn, julkisasiamies: P. Leger, kirjaaja : hallintovirka­
mies L. Hewlett, on antanut 17.7.1997 tuomion, jonka
tuomiolauselma on seuraava :
                                                                             YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
1 ) Tiettyjä yhteisön tukijärjestelmiä koskevan yhdennetyn                                 ( ensimmäinen jaosto ),
      hallinto- ja valvontajärjestelmän soveltamista koske­                            17 päivänä heinäkuuta 1997,
      vista yksityiskohtaisista säännöistä 23 päivänä joulu­
      kuuta     1992 annetun komission asetuksen          (ETY)       asiassa C-17/96 ( Bundesverwaltungsgerichtin esittämä
      N:o 3887/92 9 artiklan 2—4 kohtaa on tulkittava                 ennakkoratkaisupyyntö ): Badische Erfrischungs-Getränke
      ennen 6 päivänä heinäkuuta 1995 annetun komission                 GmbH & Co. KG vastaan Land Baden-Württemberg (')
      asetuksen (EY) N:o 1648/95 voimaantuloa siten, että             (Luontaiset kivennäisvedet — Käsite — Terveyden kan­
      sen perusteella on evättävä kaikki peltokasvien vilje­                                  nalta suotuisa vesi)
      lyalaan perustuvat korvaukset, kun ilmoitetun kesanto­
      alan ja toimivaltaisten viranomaisten suorittamassa                                       ( 97/C 295/ 11 )
      tarkastuksessa määritetyn kesantoalan välinen erotus
      on yli 20 prosenttia, vaikka väärää ilmoitusta ei ole                             (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
      tehty tahallisesti tai vakavan laiminlyönnin johdosta.
      Kuitenkin ottaen huomioon Euroopan yhteisöjen
      taloudellisten etujen suojaamisesta 18 päivänä joulu­               (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
      kuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY, Eura­                   yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
      tom) N:o 2988/95 1 artiklan 2 kohdan ja 2 artiklan
      2 kohdan, joissa säädetään, että jos yhteisön säännök­          Asiassa C- 17/96 , jonka Bundesverwaltungsgericht on saat­
      siin sisältyviä seuraamuksia muutetaan myöhemmin                tanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan nojalla
      lievemmiksi, lievempiä seuraamuksia on sovellettava             yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä
      takautuvasti, asetuksella (ETY) N:o 1648/95 toteutet­           kansallisessa tuomioistuimessa vireillä       olevassa   asiassa
      tuja muutoksia asetuksen (ETY) N:o 3887/92 9 artik­             Badische Erfrischungs-Getränke GmbH & Co . KG vastaan
      lan 4 kohtaan sovelletaan ennen sen voimaantuloa
                                                                      Land Baden-Württemberg ennakkoratkaisun luontaisten
      tapahtuneisiin tosiseikkoihin. Tämän vuoksi peltokas­           kivennäisvesien hyödyntämistä ja markkinoille saattamista
      vien tuottajien korvauksiin oikeutettu enimmäispinta­           koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä
      ala on laskettava asetuksen (ETY) N:o 3887/92 9 artik­          15 päivänä heinäkuuta 1980 annetun neuvoston direktii­
      lan 4 kohdan mukaan, sellaisena kuin se on muutet­              vin 80/777/ETY ( EYVL L 229, 3.8.1980, s . 1 ) tulkinnasta,
      tuna asetuksella (ETY) N:o 1648/95, tosiasiallisesti            yhteisöjen tuomioistuin (ensimmäinen jaosto ), toimien
      määritetyn viljelykäytöstä poistetun alan perusteella ja        kokoonpanossa : jaoston puheenjohtaja L. Sevon sekä tuo­
      eri viljelykasvien mukaisessa suhteessa.                        marit P. Jann ja M. Wathelet ( esittelevä tuomari ), julkis­
                                                                      asiamies: M. B. Elmer, kirjaaja : apulaiskirjaaja H. von
2 ) Asetuksen (ETY) N:o 3887/92 9 artiklan 2—4 kohtaa                 Holstein, on antanut 17.7.1997 tuomion, jonka tuomio­
      on tulkittava siten, että sen perusteella on evättävä           lauselma on seuraava :
      nautaeläimistä maksettavat palkkiot niiltä tuottajilta,
      joiden tosiasiallisesti määritetty rehuala on yli 20 pro­       Luontaisten kivennäisvesien hyödyntämistä ja markki­
      senttia pienempi kuin pinta-alatukihakemuksessa                 noille saattamista koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön
      ilmoitettu rehuala, vaikka väärää ilmoitusta ei ole             lähentämisestä 15 päivänä heinäkuuta 1980 annetun neu­
      tehty tahallisesti tai vakavan laiminlyönnin johdosta.          voston direktiivin 80/777/ETY 1 artiklan 1 kohtaa luet­
                                                                      tuna yhdessä liitteessä 1 olevan I jakson 1 ja 2 kohdan
3 ) Asetuksen (ETY) N:o 3887/92 9 artiklan 2—4 kohtaa                 katissa on tulkittava siten, että niiden vastaista on, että
      tutkittaessa ei ole tullut esiin sellaisia seikkoja, jotka      jäsenvaltio vaatii, että vedellä olisi oltava terveydelle suo­
      asettaisivat artiklan pätevyyden suhteellisuusperiaat­          tuisia vaikutuksia, jotta se voitaisiin tunnustaa luontaiseksi
      teen, oikeusvarmuuden ja syrjintäkiellon periaatteiden          kivennäisvedeksi.
      perusteella kyseenalaiseksi.
                                                                      (') EYVL C 77, 16.3.1996 .
4 ) Asetusta (ETY) N:o 3887/92 tutkittaessa ei ole tullut
      esiin sellaisia seikkoja, jotka asettaisivat asetuksen