CELEX: 62006CA0507
Language: mt
Date: 2008-02-21 00:00:00
Title: Kawża C-507/06: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) tal- 21 ta' Frar 2008 (talba għal deċiżjoni preliminari ta' l-Oberlandesgericht Innsbruck — l-Awstrija) — Malina Klöppel vs Tiroler Gebietskrankenkasse (Dritt għal allowance għall-kura tat-tfal fl-Awstrija — Nuqqas ta' teħid in kunsiderazzjoni ta' perijodi li fihom ġew irċevuti benefiċċji tal-familja fi Stat Membru ieħor — Regolament (KEE) Nru 1408/71)

12.4.2008   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               C 92/8
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) tal-21 ta' Frar 2008 (talba għal deċiżjoni preliminari ta' l-Oberlandesgericht Innsbruck — l-Awstrija) — Malina Klöppel vs Tiroler Gebietskrankenkasse
   (Kawża C-507/06) (1)
   
   (Dritt għal allowance għall-kura tat-tfal fl-Awstrija - Nuqqas ta' teħid in kunsiderazzjoni ta' perijodi li fihom ġew irċevuti benefiċċji tal-familja fi Stat Membru ieħor - Regolament (KEE) Nru 1408/71)
   (2008/C 92/12)
   Lingwa tal-kawża: Il-Ġermaniż
   Qorti tar-rinviju
   Oberlandesgericht Innsbruck
   Partijiet fil-kawża prinċipali
   
      Rikorrenti: Malina Klöppel
   
      Konvenuta: Tiroler Gebietskrankenkasse
   Suġġett
   Talba għal deċiżjoni preliminari — Oberlandesgericht Innsbruck — Interpretazzjoni ta' l-Artikolu 72 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1408/71, ta' l-14 ta' Ġunju 1971, dwar l-applikazzjoni ta' l-iskemi tas-siġurtà soċjali għall-persuni impjegati u l-familja tagħhom li jiċċaqilqu ġewwa l-Komunità (ĠU L 149, p. 2), kif emendat mir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 1386/2001 tal-5 ta' Ġunju 2001 (ĠU L 187, p. 1) u ta' l-Artikolu 10(2)(a) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 574/72, tal-21 ta' Marzu 1972, li jistipula l-proċedura għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KEE) Nru 1408/71, dwar l-applikazzjoni ta' skemi ta' sigurtà soċjali għal persuni impjegati u l-familji tagħhom li jiċċaqilqu fi ħdan il-Komunità (ĠU L 74, p. 1), kif emendat mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 410/2002, tas-27 ta' Frar 2002 (ĠU L 62, p. 17) — Dritt għal allowance għall-kura tat-tfal — Possibbiltà ta' estensjoni, minn tletin xahar sa sitta u tletin xahar tal-perijodu ta' attribuzzjoni fil-każ ta' trasferiment tal-kura u għoti ta' allowance lill-ġenitur l-ieħor — Nuqqas ta' teħid in kunsiderazzjoni tal-perijodi, imwettqa mill-missier flimkien ma' l-omm, ta' attribuzzjoni ta' allowance simili mħallsa lill-ġenitur l-ieħor fi Stat membru ieħor
   Dispożittiv
   L-Artikolu 3(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1408/71, ta' l-14 ta' Ġunju 1971, dwar l-applikazzjoni ta' l-iskemi tas-sigurtà soċjali għall-persuni impjegati, għall-persuni li jaħdmu għal rashom u għall-membri tal-familji tagħhom li jiċċaqilqu fil-Komunità, fil-verżjoni tiegħu emendata u aġġornata bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 118/97 tat-2 ta' Diċembru 1996, kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 1386/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta' Ġunju 2001, jipprekludi Stat Membru milli jirrifjuta li jieħu in kunsiderazzjoni, għall-finijiet ta' l-għoti ta' benefiċċju tal-familja bħalma hija l-allowance għall-kura tat-tfal Awstrijaka, il-perijodu li fih ġie rċevut benefiċċju komparabbli fi Stat Membru ieħor bl-istess mod bħallikieku dan seħħ fit-territorju tiegħu stess.
   
      (1)  ĠU C 56, 10.3.2007.