CELEX: 31988R1258
Language: da
Date: 1988-05-07 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1258/88 af 6. maj 1988 om opkrævning af en udligningsafgift ved indførsel af friske citroner med oprindelse i Spanien (med undtagelse af De Kanariske Øer)

Nr. L 119/28                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        7. 5. 88
                                  KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1258/88
                                                          af 6. maj 1988
                    om opkrævning af en udligningsafgift ved indførsel af friske citroner med
                               oprindelse i Spanien (med undtagelse af De Kanariske Øer)
  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     for friske citroner med oprindelse i Spanien (med undta­
  FÆLLESSKABER HAR —
                                                                    gelse af De Kanariske Øer) har den således beregnede
                                                                     indgangspris i to på hinanden følgende markedsdage
  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det                holdt sig på et niveau, der er mindst 0,6 ECU lavere end
  Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                  referenceprisen ; der skal herefter opkræves en udlig­
                                                                     ningsafgift for disse friske citroner ;
  under henvisning til Akten vedrørende Spaniens og
  Portugals Tiltrædelse                                             for at tillade en normal funktion af foranstående ordning
                                                                    må der ved beregningen af indgangsprisen tages i betragt­
  under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 1035/72          ning :
  af 18. maj 1972 om en fælles markedsordning for frugt og          — for så vidt angår de valutaer, som indbyrdes holdes
 grønsager ('), senest ændret ved forordning (EØF) nr.                   inden for en a vista-margen på højst 2,25 %, anvendes
  11 17/88 (2), særlig artikel 27, stk. 2, andet afsnit, og              en omregningskurs, der er baseret på disse valutaers
                                                                         centralkurs og multipliceret med den i artikel 3, stk. 1 ,
 ud fra følgende betragtninger :                                         sidste afsnit, i Rådets forordning (EØF) nr. 1676/85 (*),
                                                                         ændret ved forordning (EØF) nr. 1636/87 Q, fastsatte
 Artikel 25, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 1035/72 bestem­             korrektionsfaktor,
 mer, at såfremt indgangsprisen for en vare, der indføres           — for så vidt angår de øvrige valutaer anvendes en
 fra et tredjeland, i to på hinanden følgende markedsdage                omregningskurs, som fastlægges på grundlag af det
 holder sig på et niveau, der er mindst 0,6 ECU lavere end               aritmetiske gennemsnit af hver af disse valutaers a
 referenceprisen, opkræves, undtagen i særlige tilfælde, en              vista-kurser for en bestemt periode i forhold til de
 udligningsafgift ved indførsel af denne vare fra det pågæl­             foregående led nævnte fællesskabsvalutaer samt på
 dende afsendelsesland ; denne afgift skal være lig med                  grundlag af ovennævnte koefficient ;
 forskellen mellem referenceprisen og det aritmetiske
 gennemsnit af de to sidste indgangspriser, der er til              i henhold til artikel 136, stk. 2, i Akten vedrørende
 rådighed for dette afsendelseslands vedkommende ;
                                                                    Spaniens og Portugals tiltrædelse (8) er det den ordning,
                                                                    der anvendtes inden tiltrædelsen, der i første fase af over­
 Kommissionens forordning (EØF) nr. 1426/87 af 25. maj              gangsperioden skal anvendes i samhandelen mellem en
 1987 om fastsættelse af referencepriser for friske citroner        ny medlemsstat og Fællesskabet i dets sammensætning pr.
 for produktionsåret 1987/88 (3) fastsatte for disse Varer i        31 . december 1985 ;
 kvalitetsklasse I referenceprisen til 47,53 ECU pr. 100 kg
 netto for maj 1988 ;
                                                                   ifølge artikel 140, stk. 1 , nedsættes de udligningsafgifter,
                                                                    der følger af anvendelsen af forordning (EØF) nr. 1035/72,
 indgangsprisen for en vare fra et bestemt afsendelsesland          med 6 % i det tredje år efter tiltrædelsen —
 er lig med den laveste repræsentative notering, eller
gennemsnittet af de laveste repræsentative noteringer, der
 er konstateret for mindst 30 % af de mængder, der
 kommer fra det pågældende afsendelsesland, og som                  UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 afsættes på samtlige repræsentative markeder for hvilke
 der er noteringer til rådighed, idet denne eller disse note­
ringer nedsættes med den told og de afgifter, der er nævnt
                                                                                               Artikel 1
i artikel 24, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1035/72 ;
begrebet repræsentativ notering er fastsat i artikel 24, stk.
2, i forordning (EØF) nr. 1035/72 ;                                Ved indførsel af friske citroner med oprindelse i Spanien
                                                                   (med undtagelse af De Kanariske Øer) (KN-kode ex
ifølge bestemmelserne i artikel 3, stk. 1 , i forordning           0805 30 10) opkræves der en udligningsafgift, hvis beløb
                                                                   fastsættes til 1,17 ECU pr. 100 kg netto.
(EØF) nr. 2118/74 (4), senest ændret ved forordning (EØF)
nr. 3811 /85 (*), skal de noteringer, der tages i betragtning,
være konstateret på de repræsentative markeder eller                                           Artikel 2
under visse omstændigheder på andre markeder ;
                                                                   Denne forordning træder i kraft den 10. maj 1988.
(') EFT nr. L 118 af 20. 5. 1972, s. 1 .
0 EFT nr. L 107 af 28. 4. 1988, s. 1 .
(3) EFT nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 13.                           («) EFT nr. L 164 af 24. 6. 1985, s. 1 .
(4) EFT nr. L 220 af 10. 8. 1974, s. 20.                           O EFT nr. L 153 af 13. 6. 1987, s. 1 .
n EFT nr. L 368 af 31 . 12. 1985, s. 1 .                           (8) EFT nr. L 302 af 15. 11 . 1985, s. 9.
 ---pagebreak--- 7. 5. 88                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                  Nr. L 119/29
         Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
         medlemsstat.
         Udfærdiget i Bruxelles; den 6. maj 1988.
                                                           På Kommissionens vegne
                                                              Frans ANDRIESSEN
                                                                 Næstformand