CELEX: 31981R3395
Language: de
Date: 1981-11-27 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 3395/81 der Kommission vom 27. November 1981 zur achten Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 2115/76 über Durchführungsbestimmungen für die Einfuhr von Wein, Traubensaft und Traubenmost

Avis juridique important

|

31981R3395

Verordnung (EWG) Nr. 3395/81 der Kommission vom 27. November 1981 zur achten Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 2115/76 über Durchführungsbestimmungen für die Einfuhr von Wein, Traubensaft und Traubenmost  

Amtsblatt Nr. L 341 vom 28/11/1981 S. 0037 - 0037 Spanische Sonderausgabe: Kapitel 03 Band 23 S. 0199  Portugiesische Sonderausgabe: Kapitel 03 Band 23 S. 0199 

VERORDNUNG (EWG) Nr. 3395/81 DER KOMMISSION vom 27. November 1981 zur achten Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 2115/76 über Durchführungsbestimmungen für die Einfuhr von Wein, Traubensaft und Traubenmost  DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN -  gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft,  gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 337/79 des Rates vom 5. Februar 1979 über die gemeinsame Marktorganisation für Wein (1), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 3456/80 (2), insbesondere auf Artikel 50 Absatz 5,  in Erwägung nachstehender Gründe:  Neuseeland ist in Anlage IV der Verordnung (EWG) Nr. 2115/76 der Kommission (3), zuletzt geändert durch die Akte über den Beitritt Griechenlands, als eines der Drittländer aufgeführt, die bei den Weineinfuhren in die Gemeinschaft gemäß Artikel 2 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 354/79 des Rates vom 5. Februar 1979 zur Festlegung allgemeiner Einfuhrbestimmungen für Wein, Traubensaft und Traubenmost (4), zuletzt geändert durch die Akte über den Beitritt Griechenlands, von der Vorlage der Bescheinigung und des Analyseblatts befreit sind.  Es ist vorauszusehen, daß die Einfuhren von Wein mit Ursprung in und mit Herkunft aus Neuseeland in die Gemeinschaft ab 1982 1 000 Hektoliter jährlich übersteigen werden. Somit kann Neuseeland nicht mehr in den Genuß der für diejenigen Drittländer vorgesehenen Ausnahme kommen, deren Weinausfuhren in die Gemeinschaft unter dieser Menge liegen. Bei den Weineinfuhren aus Neuseeland müssen also nunmehr die Unterlagen gemäß Artikel 50 der Verordnung (EWG) Nr. 337/79 vorgelegt werden. Um jegliche Kontinuitätslage bei diesen Einfuhren zu vermeiden, ist die sich ergebende Änderung von Anlage IV der Verordnung (EWG) Nr. 2115/76 ab 1. Januar 1982 anzuwenden. Gemäß Artikel 4 Absatz 3 derselben Verordnung werden die Namen und Anschriften der Stelle und des Laboratoriums Neuseelands, die zum Ausfuellen der Begleitdokumente befugt sind, in Teil C des Amtsblatts der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht.  Beim Beitritt Griechenlands ist die Weinzone C III der Neunergemeinschaft um einen Teil Griechenlands erweitert und als Zone C III b) bezeichnet worden. Es empfiehlt sich, in Anlage III der Verordnung (EWG) Nr. 2115/76 denselben Begriff aufzunehmen.  Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsausschusses für Wein. -  HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:    Artikel 1 Die Verordnung (EWG) Nr. 2115/76 wird wie folgt geändert:    1. In Anlage III wird der Begriff "Zone C III" durch den Begriff "Zone C III b)" ersetzt.       2. In Anlage IV wird die Angabe "Neuseeland" gestrichen.          Artikel 2 Diese Verordnung tritt am dritten Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften in Kraft.  Artikel 1 Nummer 2 gilt ab 1. April 1982 für die Ausfuhren aus dem Hoheitsgebiet Neuseelands ab diesem Zeitpunkt.     Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.  Brüssel, den 27. November 1981  Für die Kommission  Poul DALSAGER  Mitglied der Kommission   (1) ABl. Nr. L 54 vom 5.3.1979, S. 1.  (2) ABl. Nr. L 360 vom 31.12.1980, S. 18.  (3) ABl. Nr. L 237 vom 28.8.1976, S. 1.  (4) ABl. Nr. L 54 vom 5.3.1979, S. 97.