CELEX: 21984A1127(02)
Language: cs
Date: 1984-11-22 00:00:00
Title: Výměna Dopisů mezi Evropským hospodářským společenstvím a vládou Nového Zélandu, kterou se mění ujednání mezi Novým Zélandem a Evropským hospodářským společenstvím o dohodnutých pravidlech týkajících se sýra

Důležité právní upozornění

|

21984A1127(02)

Úřední věstník L 308 , 27/11/1984 S. 0060 - 0063

		Výměna dopisůmezi Evropským hospodářským společenstvím a vládou Nového Zélandu, kterou se mění ujednání mezi Novým Zélandem a Evropským hospodářským společenstvím o dohodnutých pravidlech týkajících se sýraA. Dopis Evropského hospodářského společenstvíVážený pane,mám tu čest odvolat se na ujednání mezi Novým Zélandem a Společenstvím o dohodnutých pravidlech týkajících se sýra v příloze 3 Memoranda o porozumění o výsledcích dvoustranných jednání mezi delegacemi Nového Zélandu a Evropského společenství k mnohostranným obchodním jednáním podepsaným dne 12. dubna 1979, jakož i k jednáním uzavřeným v Bruselu dne 3. října 1984, týkajícím se určitých změn tohoto ujednání.V souladu se závěry těchto jednání mám tu čest navrhnout následující změny výše uvedeného ujednání:1. Provádění části I odst. 2 druhého a třetího pododstavce, jakož i části II odst. 2 druhého a třetího pododstavce se pozastavuje;2. V části III se doplňuje nová věta, která zní:"K této výměně informací dochází čtvrtletně na základě vzájemnosti.";3. Dodatky I a II se nahrazují tímto:"Dodatek 1Koncese EHS pro sýr čedarčíslo SCS | Popis zboží | Smluvní celní sazba |04.04 | Sýry a tvaroh E.Ostatní:I.Jiné než strouhané nebo sušené, o obsahu tuku v sušině nejvýše 40 % hmotnostních a o obsahu vody v tukuprosté sušině:b)vyšším než 47 %, avšak nejvýše 72 %:1.Čedar:Čedar ve standardní forměo obsahu tuku v sušině nejméně 50 % hmotnostních, zrající alespoň tři měsíce | L |Dodatek IIKoncese EHS pro sýr čedar a ostatní sýry k dalšímu zpracováníčíslo SCS | Popis zboží | Smluvní celní sazba |04.04 | Sýry a tvaroh E.Ostatní:I.Jiné než strouhané nebo sušené, o obsahu tuku v sušině nejvýše 40 % hmotnostních a o obsahu vody v tukuprosté sušině:b)vyšším než 47 %, avšak nejvýše 72 %: | || 1.Čedar:Čedar k dalšímu zpracování, | L || 2.Ostatní:k dalšímu zpracování, | L" |Mám rovněž tu čest navrhnout Vám:- výše uvedená ujednání vstoupí v platnost nejpozději 30 dnů po datu vaší odpovědi. Jejich platnost potrvá do 31. prosince 1986 a bude trvat i nadále s tím, že každá strana má právo podat písemnou výpověď se šestiměsíční výpovědní lhůtou,- v případě, že současná ujednání budou vypovězena, použije se původní znění ujednání o dohodnutých pravidlech z roku 1979 a koncese stanovené na seznamu LXXII-EHS a použitelné do vstupu současných ujednání v platnost zůstanou použitelné v celém rozsahu.Byl bych Vám zavázán, kdybyste mi oznámil souhlas Vaší vlády s uvedenými návrhy.Přijměte, prosím, vážený pane, ujištění o mé nejhlubší úctě.Za Radu Evropských společenstvíB. Dopis vlády Nového ZélanduVážený pane,Mám tu čest potvrdit přijetí vašeho dopisu dnešního data, který zní:"Mám tu čest odvolat se na ujednání mezi Novým Zélandem a Společenstvím o dohodnutých pravidlech týkajících se sýra v příloze 3 Memoranda o porozumění o výsledcích dvoustranných jednání mezi delegacemi Nového Zélandu a Evropského společenství k mnohostranným obchodním jednáním podepsaným dne 12. dubna 1979, jakož i k jednáním uzavřeným v Bruselu dne 3. října 1984, týkajícím se určitých změn tohoto ujednání.V souladu se závěry těchto jednání mám tu čest navrhnout následující změny výše uvedeného ujednání:1. Provádění části I odst. 2 druhého a třetího pododstavce, jakož i části II odst. 2 druhého a třetího pododstavce se pozastavuje;2. V části III se doplňuje nová věta, která zní:"K této výměně informací dochází čtvrtletně na základě vzájemnosti."3. Dodatky I a II se nahrazují tímto:"Dodatek 1Koncese EHS pro sýr čedarčíslo SCS | Popis zboží | Smluvní celní sazba |04.04 | Sýry a tvaroh E.Ostatní:I.Jiné než strouhané nebo sušené, o obsahu tuku v sušině nejvýše 40 % hmotnostních a o obsahu vody v tukuprosté sušině:b)vyšším než 47 %, avšak nejvýše 72 %:1.Čedar:Čedar ve standardní forměo obsahu tuku v sušině nejméně 50 % hmotnostních, zrající alespoň tři měsíce | L |Dodatek IIKoncese EHS pro sýr čedar a ostatní sýry k dalšímu zpracováníčíslo SCS | Popis zboží | Smluvní celní sazba |04.04 | Sýry a tvaroh E.Ostatní:I.Jiné než strouhané nebo sušené, o obsahu tuku v sušině nejvýše 40 % hmotnostních a o obsahu vody v tukuprosté sušině:b)vyšším než 47 %, avšak nejvýše 72 %: | || 1.Čedar:Čedar k dalšímu zpracování, | L || 2.Ostatní:k dalšímu zpracování | L" |Mám rovněž tu čest navrhnout Vám:- výše uvedená ujednání vstoupí v platnost nejpozději 30 dnů po datu vaší odpovědi. Jejich platnost potrvá do 31. prosince 1986 a bude trvat i nadále s tím, že každá strana má právo podat písemnou výpověď se šestiměsíční výpovědní lhůtou,- v případě, že současná ujednání budou vypovězena, použije se původní znění ujednání o dohodnutých pravidlech z roku 1979 a koncese stanovené na seznamu LXXII-EHS a použitelné do vstupu současných ujednání v platnost zůstanou použitelné v celém rozsahu.Byl bych Vám zavázán, kdybyste mi oznámil souhlas Vaší vlády s uvedenými návrhy."Mám tu čest oznámit Vám, že má vláda souhlasí s návrhy obsaženými ve Vašem dopise.Přijměte, prosím, vážený pane, ujištění o mé nejhlubší úctě.Za vládu Nového Zélandu--------------------------------------------------