CELEX: 51998PC0505
Language: es
Date: 1998-09-03
Title: Propuesta modificada de Directiva del Consejo referente a la comercialización de semillas de plantas hortícolas (versión codificada)

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                        Bruselas, 03.09.1998
                                        COM(1998) 505 final
                                        95/0320 (CNS)
                    Propuesta modificada de
                 DIRECTIVA DEL CONSEJO
referente a la comercialización de semillas de plantas hortícolas
                        (versión codificada)
     (presentada por la Comisión con arreglo al apartado 2
               del artículo 189 A del Tratado CE)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                   Exposición de motivos
1.   El 11 de diciembre de 1995, la Comisión presentó una propuesta de Directiva del Consejo destinada a codificar la
     Directiva 70/458/CEE del Consejo, de 29 de septiembre de 1970, referente a la comercialización de las semillas de
     plantas hortícolas ( 1 ).
2.   Habida cuenta de las modificaciones legislativas introducidas entretanto en la Directiva mencionada y de los
     resultados de los trabajos ya emprendidos en el Consejo sobre la propuesta prevista en el punto 1, la Comisión, de
     conformidad con el apartado 2 del artículo 189 A del Tratado CE, ha decidido presentar una propuesta modificada
     de codificación de la Directiva de que se trata, tal como se indica en el texto adjunto (Anexo I).
     Esta propuesta modificada tiene en cuenta también las adaptaciones meramente formales o de redacción sugeridas
     por el Grupo Consultivo de los Servicios Jurídicos, previsto en el Acuerdo interinstitucional de 20 de diciembre de
     1994 sobre un método de trabajo acelerado con vistas a la codificación oficial de los textos legislativos, y que han
     resultado ser justificadas ( 2 ).
3.   Con el fin de facilitar la lectura y el examen, se adjunta igualmente el texto completo de la propuesta de
     codificación así modificada (Anexo II).
 (') COM(95)628 final de 11 de diciembre de 1995.
 (2) Véase el dictamen de dicho Grupo Consultivo de 25 de marzo de 1996, transmitido al Parlamento Europeo, al Consejo y a la
     Comisión el 15 de abril de 1996.
 ---pagebreak--- ANEXO I ---pagebreak---                                PROPUESTA MODIFICADA DE
                                 DIRECTIVA DEL CONSEJO
               relativa a la comercialización de semillas de plantas hortícolas
                                       versión codificada
     La propuesta de Directiva del Consejo — versión codificada COM(95)628 final
              de 11.12.1995 - 95/0320 (CNS) quedará modificada como sigue:
1.   La nota a pie de página n° 3 relativa al considerando n° 1 se sustituirá por el texto
     siguiente:
     «(3) DO n° L 225 de 12. 10. 1970, p. 7. Directiva cuya última modificación la consti-
     tuye la Directiva 96/72/CE (DO n° L 304 de 27. 11. 1996, p. 10).».
2.   En el considerando n" 13, los términos «Diario Oficial de las Comunidades Europeas»
     se sustituirán por los términos «Diario Oficial de las Comunidades Europeas, serie C.»
     y, en el margen derecho del texto, se añadirá la mención «(adaptado)».
3.   En el considerando n° 25, los términos «Considerando que, para garantizar la identi-
     dad de las semillas, existen normas comunitarias» se sustituirán por los términos:
     «Considerando que, para garantizar la identidad de la semillas, deben establecerse
     normas comunitarias».
4.   El considerando n" 33 se sustituirá por el siguiente texto:
«33)     Considerando que conviene encomendar a la Comisión              29.
         la tarea de adoptar determinadas medidas de aplicación;
         que, para facilitar la aplicación de las medidas previstas,
         conviene prever un procedimiento que establezca una es-
         trecha cooperación entre los Estados miembros y la Co-
         misión, en el seno del Comité permanente de semillas y
         plantas agrícolas, hortícolas y forestales;
5.   En la segunda columna del punto A del apartado 1
     del artículo 2:
     a) los términos       «Col rizada»                               Rectificación, DO n° L 250 de 13. 9.1997,
                           «Brécol»                                   p.20
                           «Col de Bruseles»
                           y
                           «Colinabo»
         se sustituirán respectivamente por los términos
                           «Col forrajera o berza»
                           «Bróculi»
                           «Col de Bruselas»
                           y
                           «Coli-rábano»
     b) los términos       «Nabo de primavera
                           Nabo de otoño»
         se sustituirán por el término
                           «Nabo».
(Nota Bene: atañe únicamente a la versión española)
6.   La abreviatura «CEE» se sustituirá por la abreviatura «CE»:
     —     en el párrafo primero del apartado 1 del artículo 26
           y
     —     en la letra a) 1 de la sección A y en la letra a) 1 de la sección B del Anexo IV.
     Y la mención «96/72/CE art. 1.6» se añadirá en el margen derecho.
                                               4
 ---pagebreak--- 7.    En el apartado 4 del artículo 27, el párrafo segundo se sustituirá por el texto siguien-
      te:
      «La fecha será el:
      —     1 de enero de 1973 para Dinamarca, Irlanda y el Reino Unido;
      —     1 de marzo de 1986 para España».
8.    En el apartado 4 del artículo 27, el párrafo cuarto se sustituirá por el texto siguiente:
«Después de una fecha que se determinará antes del 1 de
julio de 1992, con arreglo al procedimiento previsto en el
apartado 2 del artículo 42, sólo podrán mencionarse en la
etiqueta las selecciones conservadoras declaradas antes de
la fecha así fijada.».
9.    El apartado 2 del artículo 40 se sustituirá por el texto siguiente:
«2. Los exámenes comparativos servirán para la armoni-           70/458/CEE
zación de los métodos técnicos de certificación y de los         (adaptado)
controles a posteriori con el fin de obtener la equivalencia
de los resultados. Una vez obtenido este objetivo, estos
exámenes serán objeto de un informe anual de actividad,
que será comunicado confidencialmente a los Estados
miembros y a la Comisión. La Comisión fijará, con arre-
glo al procedimiento previsto en el apartado 2 del artícu-
lo 42, la fecha en la que se establecerá el informe por
primera vez.».
 10. El artículo 42 se sustituirá por el texto siguiente:
                         «Artículo 42                                                           ArimlQ 40
1. En los casos en que se haga referencia al procedi-            70/458/CEE
miento definido en el presente artículo, el Comité perma-        (adaptado)
nente de semillas y plantas agrícolas, hortícolas y foresta-
les creado por la Decisión 66/399/CEE del Consejo (')
será convocado por su presidente, bien por propia in-
iciativa, bien a instancia del representante de un Estado
miembro.
2. El representante de la Comisión presentará al Comi-           95/1/CE, Euratom, CECA
té un proyecto de las medidas que hayan de adoptarse. El         Anexo I punto VEA. 49
Comité emitirá su dictamen sobre dicho proyecto en un
plazo que el presidente podrá fijar en función de la ur-
gencia de la cuestión de que se trate. El dictamen se emi-
tirá por la mayoría prevista en el apartado 2 del artículo
148 del Tratado para la adopción de las decisiones que el
Consejo debe tomar a propuesta de la Comisión. En las
votaciones del Comité, los votos de los representantes de
los Estados miembros se ponderarán de la forma definida
en el artículo antes mencionado. El presidente no tomará
parte en la votación.
 ---pagebreak--- La Comisión adoptará medidas que serán inmediatamente            70/458/CEE
aplicables. No obstante, si no concordaren con el dicta-
men emitido por el Comité, dichas medidas serán comu-
nicadas inmediatamente por la Comisión al Consejo. En
tal caso, la Comisión podrá retrasar un mes como máxi-
mo, a partir de dicha comunicación, la aplicación de las
medidas que hubiere decidido.
El Consejo, por mayoría cualificada, podrá adoptar una
decisión diferente en el plazo de un mes.
3. El Comité podrá, además, examinar cualquier otra              66/399/CEE art. 2
cuestión que pertenezca al ámbito de aplicación de la            (adaptado)
presente Directiva y que sea propuesta por su presidente,
bien por propia iniciativa, bien a instancia del represen-
tante de un Estado miembro.
(>)  DO n* 125 de 11. 7. 1966, p. 2289/66.»
11. En el punto 3 a) del Anexo II, la mención
          «Beta vulgaris Tremola-                                    88/380/CEE art. 7.22»
          dla común)                   97       0,5        70
     se sustituirá por la siguiente mención:
          «Beta vulgaris (rernola-     97       0,5     50 (glo-    Acta de adhesión de DK, IRL, UK
          cha común)                                     meru-      88/380/CEE art 7.22».
                                                          lus)
12. En el Anexo III, se insertará el siguiente título:
     «Pesos contemplados en el apartado 2 del artículo 24».
13. El punto 1 del Anexo III se sustituirá por el siguiente texto:
 « 1. Peso máximo de cada lote de semillas:                        96/18/CE art. 3
        a)   semillas de Phaseolus vulgaris, Pisum       25
             sativum y Vicia jaba                    toneladas;
        b)   semillas de tamaño igual o superior al
             de los granos de trigo, excepto las de
             Phaseolus vulgaris, Pisum sativum y Vi-      20
             cía jaba                                toneladas;
        b)   semillas de tamaño inferior al de los       10
             granos de trigo                         toneladas.
    El peso máximo de cada lote no podrá superarse en más de
    un 5 %.
14. La parte A del Anexo VI se sustituirá por el texto siguiente:
 ---pagebreak---                                                 «ANEXO VI
                                                   Parte A
                                            Directivas derogadas
                                     (contempladas en el artículo 45)
Directiva 70/458/CEE
y sus sucesivas modificaciones:
Directiva 71/162/CEE del Consejo      únicamente el artículo 6
Directiva 72/274/CEE del Consejo      únicamente en lo relativo a las referencias
                                      hechas en los artículos 1 y 2 a las disposiciones
                                      de la Directiva 70/458/CEE
Direct va 72/418/CEE del Consejo      únicamente el artículo 6
Direct va 73/438/CEE del Consejo      únicamente el artículo 6
Direct; va 76/307/CEE del Consejo     únicamente el artículo 2
Direct va 78/55/CEE del Consejo       únicamente el artículo 7
Direct va 78/692/CEE del Consejo      únicamente el artículo 7
Direct va 79/641/CEE de la Comisión   únicamente el artículo 4
Direct va 79/692/CEE del Consejo      únicamente el artículo 4
Direct va 79/967/CEE del Consejo      únicamente el artículo 3
Direct va 80/1141/CEE del Consejo     únicamente el artículo 2
Direct va 86/155/CEE del Consejo      únicamente el artículo 6
Direct va 87/120/CEE de la Comisión   únicamente el artículo 5
Direct; va 87/481/CEE de la Comisión
Direct va 88/332/CEE del Consejo      únicamente el artículo 8
Direct va 88/380/CEE del Consejo      únicamente el artículo 7
Direct va 90/654/CEE del Consejo      únicamente en lo relativo a las referencias
                                      hechas en el artículo 2 y en el Anexo II. 1. 7 a las
                                      disposiciones de la Directiva 70/458/CEE
Directiva 96/18/CE de la Comisión     únicamente el artículo 3
Directiva 96/72/CE de la Comisión     únicamente el punto 6 del artículo 1».
            15. La parte B del Anexo VI se sustituirá por el texto siguiente:
 ---pagebreak---                                                             «Parte B
                               Lista de los plazos de transposición a Derecho nacional
                                             (contemplados en el artículo 45)
                          Directiva                                                  Fecha límite de transposición
70/458/CEE (DO n° L 225 de 12.10.1970, p. 7)                       ldejuliodel972(1)(2)
71/162/CEE (DO n° L 87 de 17. 4. 1971, p. 24)                      1 de julio 1972
72/274/CEE (DO n° L 171 de 29. 7. 1972, p. 37)                     1 de julio de 1972 (artículo 1)
                                                                   1 de enero de 1973 (artículo 2)
72/418/CEE (DO n* L 287 de 26.12.1972, p. 22)                      1 de enero de 1973 (artículo 6.13 y 18)
                                                                   1 de julio de 1972 (otras disposiciones)
73/438/CEE (DO n ' L 356 de 27. 12. 1973, p. 79)                   1 de enero de 1974 (artículo 6.4)
                                                                   1 de julio de 1974 (otras disposiciones)
76/307/CEE (DO n° L 72 de 18. 3. 1976, p. 16)                      1 de julio de 1975
78/55/CEE (DO n° L 16 de 20. 1. 1978, p. 23)                       1 de julio de 1977 (artículo 7.5)
                                                                   1 de julio de 1979 (otras disposiciones)
78/692/CEE (DO n° L 236 de 26. 8. 1978, p. 13)                     1 de julio de 1977 (artículo 7)
                                                                   1 de julio de 1979 (otras disposiciones)
79/641/CEE (DO n° L 183 de 19. 7. 1979, p. 13)
                                                                   1 de julio de 1980
79/692/CEE (DO n ' L 205 de 13. 8. 1979, p. 1)
                                                                   1 de julio de 1977
79/967/CEE (DO n° L 293 de 20.11.1979, p. 16)
                                                                   1 de julio de 1982
80/1141/CEE (DO n ' L 341 de 16.12.1980, p. 27)
                                                                   1 de julio de 1980
86/155/CEE (DO n° L 118 de 7. 5.1986, p. 23)                       1 de marzo de 1986 (artículo 6.3 y 8)
                                                                   1 de julio de 1987 (otras disposiciones)
87/120/CEE (DO n° L 49 de 18. 2.1987, p. 39)                       1 de julio de 1988
87/481/CEE (DO n° L 273 de 26. 9. 1987, p. 45)                     1 de julio de 1989
88/332/CEE (DO n* L 151 de 17. 6. 1988, p. 82)
88/380/CEE (DO n° L 187 de 16. 7.1988, p. 31)                      1 de julio de 1982 (artículo 7.9)
                                                                   1 de enero de 1986 (artículo 7.6 y 10)
                                                                   1 de julio de 1992 (artículo 7.18)
                                                                   1 de julio de 1990 (otras disposiciones)
90/654/CEE (DO n* L 353 de 17. 12. 1990, p. 48)
96/18/CE (DO n* L 76 de 26. 3. 1996, p. 21)                         1 de julio de 1996
96/72/CE (DO n° L 304 de 27.11.1996, p. 10)                        1 de julio de 1997 ( 3 )
(*) El 1 de julio de 1973 para Dinamarca, Irlanda y el Reino Unido, el 1 de enero de 1986 para Grecia, el 1 de marzo de 1986 para
    España y el 1 de enero de 1991 para Portugal.
(2) El 1 de enero de 1995 para Austria, Finlandia y Suecia.
    — Finlandia y Suecia podrán posponer hasta el 31 de diciembre de 1995, como muy tarde, la aplicación en sus territorios de la
         Directiva con relación a la comercialización, en sus territorios, de semillas de las variedades enumeradas en sus respectivos
         catálogos nacionales de variedades de las especies de plantas agrícolas y variedades de especies de plantas hortícolas que no
         hayan sido aceptadas oficialmente de conformidad con las disposiciones de estas Directivas. Las semillas de dichas varieda-
         des no podrán comercializarse en el territorio de los demás Estados miembros durante este período.
    — Las variedades de especies de plantas agrícolas y hortícolas que, en la fecha de adhesión o con posterioridad, estén incluidas
         tanto en los respectivos catálogos nacionales de Finlandia y Suecia como en los catálogos comunes no estarán sujetas a
         ninguna restricción de comercialización en lo que se refiere a las variedades.
    — Durante el período mencionado en el primer guión, las variedades de los respectivos catálogos nacionales de Finlandia y
         Suecia que hayan sido aceptadas oficialmente de conformidad con las disposiciones de las mencionadas Directivas se inclui-
         rán en los catálogos comunes de variedades de las especies de plantas agrícolas u hortícolas, respectivamente.
 3
( ) Las existencias restantes de etiquetas con la abreviatura «CEE» podrán seguir utilizándose hasta el 31 de diciembre de 2001.»
                                                                 8
 ---pagebreak--- ANEXO II ---pagebreak---                                          Propuesta modificada de
                                      DIRECTIVA DEL CONSEJO
                                                       de
                   referente a la comercialización de semillas de plantas hortícolas
     EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
     Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea
     y, en particular, su artículo 43,
     Vista la propuesta de la Comisión,
     Visto el dictamen del Parlamento Europeo (*),
     Visto el dictamen del Comité Económico y Social ( 2 ),
1)   Considerando que la Directiva 70/458/CEE del Consejo,
     de 29 de septiembre de 1970, referente a la comerciali-
     zación de semillas de plantas hortícolas ( 3 ), ha sido mo-
     dificada en diversas ocasiones y de forma sustancial; que
     conviene, en aras de una mayor racionalidad y claridad,
     proceder a la codificación de dicha Directiva;
2)   Considerando que la producción de semillas de plantas                   70/458/CEE
     hortícolas ocupa un lugar importante en la agricultura de
     la Comunidad;
3)   Considerando que los resultados satisfactorios en el cul-
     tivo de plantas hortícolas dependen, en gran medida, del
     uso de semillas adecuadas; que, con tal fin, determinados
     Estados miembros han limitado, desde hace algún tiem-
     po, la comercialización de semillas de plantas hortícolas
     de determinadas especies a las semillas controladas de
     variedades determinadas, mientras que otros Estados
     han introducido controles facultativos referentes a la ca-
     lidad de dichas semillas;
4)   Considerando que, en la medida en que proceden a di-
     chos controles de semillas, los Estados miembros se han
     beneficiado del resultado de los trabajos de selección sis-
     temática de las plantas realizados desde hace varios de-
     cenios y que han desembocado en la obtención de varie-
     dades diferenciadas, estables y suficientemente homogé-
     neas, cuyas características permiten prever unas ventajas
     sustanciales para los usos previstos;
5)   Considerando que se obtendrá una mayor productividad
     en el cultivo de plantas hortícolas en la Comunidad me-
     diante la aplicación por los Estados miembros de normas
     unificadas y tan rigurosas como sea posible en lo que se
     refiere a la elección de las variedades admitidas para la
     certificación, para el control y para la comercialización;
      DOn'C
 0
 ()   DOn'C
 (3)  DO n ' L 225 de 12.10.1970, p. 7. Directiva cuya última modifica-
      ción la constituye la Directiva 96/72/CE (DO n' L 304 de
      27. 11. 1996, p. 10).
                                                             10
 ---pagebreak---  6)  Considerando que un catálogo común de variedades de               (adaptado)
     especies de plantas hortícolas sólo puede establecerse so-
     bre la base de los catálogos nacionales;
 7)  Considerando que, en consecuencia, es conveniente que
     todos los Estados miembros establezcan uno o varios ca-
     tálogos nacionales de las variedades admitidas en su te-
     rritorio para la certificación, el control y la comercializa-
     ción;
 8)  Considerando que dichos catálogos deben realizarse se-
     gún normas unificadas con cl fin de que las variedades
     admitidas sean diferenciadas, estables y suficientemente
     homogéneas;
 9)  Considerando que los exámenes para la admisión de una
    variedad exigen que se fije un número importante de
    criterios y de condiciones mínimos de ejecución unifica-
    dos;
10) Considerando que, por otra parte, las disposiciones rela-
     tivas a la duración de una admisión, a los motivos de su
    retirada y a la realización de una selección conservadora
    deben unificarse y que conviene prever una información
    mutua de los Estados miembros en lo que se refiere a la
    admisión y a la retirada de variedades;
11) Considerando que conviene prever reglas particulares en            73/438/CEE
    lo que atañe a las variedades con respecto a las cuales            (adaptado)
    se ha comprobado que no se podían cultivar en ninguna
    parte del territorio de un Estado miembro;
12) Considerando que las semillas de las variedades inscritas      10. 70/458/CEE
    en el catálogo común de variedades no deben ser some-
    tidas, dentro de la Comunidad, a restricción alguna de
    comercialización en lo que se refiere a la variedad;
13) Considerando que conviene que la Comisión asegure la           11. (adaptado)
    publicación de las variedades que accedan al catálogo
    común en el Diario Oficial de las Comunidades Euro-
    peas, serie C;
14) Considerando que conviene además conceder a los Esta-          12.
    dos miembros el derecho a formular objeciones contra
    una variedad si éstas estuvieren justificadas por motivos
    de orden fitosanitario;
15) Considerando que conviene prever disposiciones que re-         13.
    conozcan la equivalencia de los exámenes y de los con-
    troles de variedades realizados en terceros países;
16) Considerando, no obstante, que una limitación de la co-        14.
    mercialización a determinadas variedades sólo se justifica
    en la medida en que exista al mismo tiempo la garantía
    para el agricultor de que obtendrá efectivamente semi-
    llas de estas mismas variedades;
17) Considerando que conviene establecer un sistema aplica-        15.
    ble tanto a los intercambios intracomunitarios como a la
    comercialización en los mercados nacionales;
18) Considerando que, como norma general, las semillas de          16.
    plantas hortícolas sólo deben poder comercializarse si,
    de acuerdo con las normas de certificación, hubieren si-
    do examinadas oficialmente y certificadas como semillas
    de base o semillas certificadas;
                                                        11
 ---pagebreak--- 19)  Considerando que es necesario prever que los materiales           72/418/CEE
     de selección de generaciones anteriores a las semillas de         (adaptado)
    base, admitidos para la comercialización en los diferen-
     tes Estados miembros de conformidad con la presente
     Directiva dejarán de estar sometidos, en determinadas
    condiciones, a restricciones de comercialización entre di-
    chos Estados miembros;
20)  Considerando que, para determinadas especies de plan-         17. 70/458/CEE
     tas hortícolas sería deseable limitar la comercialización a
     las semillas certificadas; que, sin embargo, resulta impo-
    sible alcanzar dicho objetivo dado que entonces no po-
    drían cubrirse en su totalidad las necesidades de la Co-
    munidad; que, en consecuencia, conviene admitir la co-
    mercialización de semillas estándar controladas que po-
    sean también la identidad y la pureza de las variedades,
    aunque dichos caracteres sólo se someterán a un control
    oficial a posteriori realizado en cultivo y mediante son-
    deos;
21) Considerando que conviene que las semillas de plantas          18.
    hortícolas que no se comercialicen se excluyan del marco
    de aplicación de las normas comunitarias, habida cuenta
    de su escasa importancia económica; que esto no debe
    afectar al derecho de los Estados miembros a someterlas
    a disposiciones particulares;
22) Considerando que las semillas de determinadas especies             72/418/CEE
    sometidas a las disposiciones de la presente Directiva no          (adaptado)
    tienen ninguna importancia para determinados Estados
    miembros aunque se produzcan o, al menos, se comer-
    cialicen en cantidades mínimas en dichos Estados miem-
    bros; que conviene, por este motivo, que determinadas
    especies sean excluidas del ámbito de aplicación de la
    presente Directiva y que, en el caso de otras especies, se
    pueda dispensar a los Estados miembros de su aplicación
    a las semillas de dichas especies;
23) Considerando que, para mejorar la calidad de las semi-         19. 70/458/CEE
    llas de plantas hortícolas en la Comunidad, deben pre-
    verse determinadas condiciones en lo que se refiere a la
    pureza específica mínima y a la facultad germinativa;
24) Considerando que conviene que el campo de aplicación           20.
    de la presente Directiva se extienda a un catálogo de
    especies lo más completo posible que incluya igualmente
    determinadas especies que puedan ser, además de plan-
    tas hortícolas, plantas forrajeras o plantas oleaginosas;
    que, no obstante, si en el territorio de un Estado miem-
    bro no se reproducen ni se comercializan normalmente
    semillas de determinadas especies, conviene prever la
    posibilidad de dispensar a dicho Estado miembro de la
    aplicación de las disposiciones de la presente Directiva
    respecto de las especies de que se trate;
25) Considerando que, para garantizar la identidad de las          21.
    semillas, deben establecerse normas comunitarias refe-
    rentes al envasado, la toma de muestras, el cierre y el
    marcado; que, igualmente, conviene prever controles ofi-
    ciales a priori de las semillas certificadas y fijar las obli-
    gaciones que debe cumplir el responsable de la comer-
    cialización de las semillas estándar y de las semillas cer-
    tificadas que se presenten en envases pequeños;
                                                        12
 ---pagebreak--- 26)  Considerando que, para garantizar, al comercializar las     22.
    semillas, el respeto tanto de las condiciones relativas a la
    calidad como de las disposiciones que aseguren su iden-
     tidad, los Estados miembros deben prever disposiciones
     de control adecuadas;
27)  Considerando que las semillas que respondan a dichas        23.
    condiciones sólo deben someterse, sin perjuicio de lo
    dispuesto en el artículo 36 del Tratado, a restricciones de
    comercialización previstas por las normas comunitarias;
28) Considerando que es necesario reconocer, en determina-       24.
    das condiciones, la equivalencia de las semillas multipli-
    cadas en otro país a partir de semillas de base certifica-
    das en un Estado miembro y semillas multiplicadas en
    dicho Estado miembro;
29) Considerando, además, que conviene prever que las se-        25.
    millas de plantas hortícolas recolectadas en terceros paí-
    ses sólo pueden comercializarse en la Comunidad si
    ofrecen las mismas garantías que las semillas oficialmen-
    te certificadas o comercializadas en la Comunidad como
    semillas estándar y de acuerdo con las normas comunita-
    rias;
30) Considerando que, para períodos en que el aprovisiona-       26.
    miento de semillas certificadas de las diferentes catego-
    rías y de semillas estándar tropiece con dificultades, con-   +
    viene admitir provisionalmente semillas de una calidad
    inferior, así como semillas que pertenezcan a variedades      3. 72/418/CEE
    que no figuran ni en el catálogo común de las varieda-           (adaptado)
    des, ni en el catálogo nacional de las variedades;
31) Considerando que, con el fin de armonizar los métodos        27. 70/458/CEE
    técnicos de certificación y de control de los Estados
    miembros y para poder establecer una comparación en-
    tre las semillas certificadas dentro de la Comunidad y las
    que procedan de terceros países, es conveniente estable-
    cer en los Estados miembros campos de comparación co-
    munitarios para permitir un control anual a posteriori de
    las semillas de determinadas variedades de la categoría
    «semillas de base» y de semillas de las categorías «semi-
    llas certificadas» y «semillas estándar»;
32) Considerando que conviene no aplicar las normas comu-        28.
    nitarias a las semillas cuando se demuestre que están
    destinadas a la exportación a terceros países;
33) Considerando que conviene confiar a la Comisión la ta-       29.
    rea de adoptar determinadas medidas de aplicación; que,
    para facilitar la aplicación de las medidas previstas, con-
    viene prever un procedimiento que establezca una estre-
    cha cooperación entre los Estados miembros y la Comi-
    sión, en el seno del Comité permanente de semillas y
    plantas agrícolas, hortícolas y forestales;
34) Considerando que la presente Directiva no debe afectar
    a las obligaciones de los Estados miembros relativas a
    los plazos de transposición de las Directivas indicadas en
    la Parte B del Anexo VI,
    HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:
                                                      13
 ---pagebreak---                             Artículo 1
La presente Directiva se refiere a las semillas de plantas     70/458/CEE
hortícolas comercializadas dentro de la Comunidad.
La presente Directiva no se aplicará a las semillas de plan-                                    Artículo 34
tas hortícolas cuyo destino probado sea la exportación a
terceros países.
                            Artículo 2
1. A los efectos de la presente Directiva, se entenderá
por:
A.    Plantas hortícolas: las plantas de las especies siguien-
      tes destinadas a la producción agrícola u hortícola,
      con exclusión de los usos ornamentales:
     Allium cepa L.                    Cebolla
     Allium porrum L.                  Puerro
     Anthriscus cerefolium (L.)        Perifollo
     Hoffm.
     Apium graveolens L.               Apio
     Asparagus officinalis L.          Espárrago
     Beta vulgaris L. var. vulgaris    Acelga                  87/120/CEE art. 5.1
     Beta vulgaris L. var. conditi-    Remolacha
     YQ Alef,
     Brassica olerácea L. convar.                              Rectificación, D O n ' L 250 de 13. 9. 1997, p. 20
     acephala (PC.) Alef. var.         Col forrajera o berza
     sabellica L.
     Brassica olerácea L. convar.
     botrvtis (LA Alef. var. 6orrv-    Colifor
     ÍÍÍ.L.
     Brassica olerácea L. convar.                              Rectificación, D O n ' L 250 de 13. 9. 1997, p. 20
     botrvtis (LA Alef. var. cvmo-     Bróculi
     sa Duch.
     Brassica olerácea L. convar.      Col de Bruselas         Rectificación, D O n ' L 250 de 13. 9. 1997, p. 20
     okrQÇea VM.gemmtferq PC,
     Brassica olerácea L. convar.      Col de Milán
     capitata (LA Alef. var. sa-
     bauda L,
     Brassjcq olerácea L, convar,      Repollo
     capitata (LA Alef. var. alba
     PC.
     Brassica olerácea L. convar.      Lombarda
     capitata (LA Alef. var. rubra
     PC.
     Brassica olerácea L. convar.      Coli-rábano             Rectificación, D O n ' L 250 de 13. 9.1997, p. 20
     acephala (PCA Alef. var.
    gongylodes
     Brassica pekinensis (Lour.)       Col de China            88/380/CEE art. 7.1
     Rupr.
     Brassica rapa L. var. rapa        Nabo                    87/120/CEE art. 5.1. - Rectificación, DO
                                                               n ' L 250 de 13.9. 1997, p. 20
                                              14
 ---pagebreak--- Capsicum annuum L.           Pimiento                      70/458/CEE
Cichorium endivia L.         Escarola
Cichorium intybus L. (par-   chicorée witlQPf (endi-       87/120/CEE art. 5.1 — 88/380/CEE art. 7.1
tim)                         via). achicoria silvestre
                             ( achicoria italiana) ach i -
                             coria industrial
Citrullus lanatus (Thunb.)   Sandía                        79/641/CEEart.4.1
Matsum. et Nakai
Cucumis meló L.              Melón                         70/458/CEE
Cucumis sativus L.           Pepino - pepinillo
Cucúrbita    maxima     Du-  Calabaza                      86/155/CEE art. 6.1
chesne
Cucúrbita pepo L.            Calabacín                     70/458/CEE
Cynara cardunculus L.        Cardo                         86/155/CEE art. 6.1
Daucus carota L.             Zanahoria                     79/641/CEE art. 4.1
Foeniculum vulgare Miller    Hinojo                        87/120/CEE art. 5.1
Lactuca sativa L.            Lechuga                       70/458/CEE
Lvcopersicon Ivcopersicum    Tomate                        79/641/CEE art. 4.2 — 87/120/CEE art. 5.1
(L.) Karsten ex Farw.
Petroselinu crispum (Miller)   Perejil                     79/641/CEE art. 4.1 — 87/120/CEE art. 5.1
NymanexA.W.Hill
Phaseolus coccineus L.       Judía de España               70/458/CEE
Phaseolus vulgaris L.        Judía
Pisum sativum L. (partim)    Guisante, con exclusión       79/641/CEE art. 4.1
                             del guisante forrajero
Raphanus sativus L.          Rabano                        70/458/CEE
Scorzonera hispanica L.      Escorzonera
Solanum melongena L.          Berenjena
Spinacia oleracea L.         Espinaca
 Valerianella locusta   (L.) Colleja                       79/641/CEE
 Laterr.
 Vicia faba L. (partim)       Haba
                                      15
 ---pagebreak--- B. Semillas de base: las semillas                           70/458/CEE
   a)   que hayan sido producidas bajo la responsabili-
       dad del obtentor o del scleccionador; según las
        normas de selección conservadora en cuanto a
       variedad se refiere,
   b)   que se hayan previsto para producción de semi-
        llas de la categoría «semillas certificadas»,
   c)   que cumplan, sin perjuicio de lo dispuesto en el
        artículo 22, las condiciones previstas en los Ane-
       xos I y II para las semillas de base,
   d)   para las que se haya comprobado, al realizar un
        examen oficial, que se han respetado las condi-
        ciones antes mencionadas;
C. Semillas certificadas: las semillas
   a)   que procedan directamente de semillas de base
        o, a petición del obtentor, de semillas de una ge-
        neración anterior a las semillas de base que pue-
        dan cumplir y que hayan cumplido, al realizar un
        examen oficial, las condiciones previstas en los
        Anexos I y II para las semillas de base,
   b)   que estén especialmente previstas para la pro-
        ducción de plantas hortícolas,
   c)   que cumplan, sin perjuicio de lo dispuesto en la
        letra b) del artículo 22, las condiciones previstas
        en los Anexos I y II para las semillas certifica-
        das,
   d)   para las que se haya comprobado al realizar un
        examen oficial, que las condiciones antes mencio-
        nadas se han respetado,
   e)   que estén sometidas a un control oficial a poste-
       riori realizado mediante sondeos en lo que a
        identidad y pureza de las variedades se refiere;
D. Semillas estándar: las semillas
   a)   que posean suficiente identidad y pureza de las
       variedades,
   b)   que estén especialmente previstas para la pro-
        ducción de plantas hortícolas,
   c)   que cumplan las condiciones del Anexo II,
       y
   d)   que estén sometidas a un control oficial realiza-
        do a posteriori mediante sondeos en lo que se
        refiere a identidad y a su pureza de las varieda-
        des;
E. Disposiciones oficiales: las disposiciones que hayan si-
   do tomadas
   a)  por las autoridades de un Estado
        o,
   b)  bajo la responsabilidad de un Estado, por perso-
        nas jurídicas de Derecho público o privado
                                           16
 ---pagebreak---       c)   para actividades auxiliares, igualmente bajo con-   70/458/CEE
           trol de un Estado, por personas físicas bajo jura-
           mento,
      con la condición de que las personas mencionadas en
      lo dispuesto en las letras b) y c) no reciban un benefi-
      cio particular del resultado de dichas disposiciones.
F.    Envases pequeños: los envases que contengan semillas
      con un peso neto de
      a)   5 kg para las leguminosas,
      b)   500 g para las cebollas, perifollo, espárragos,
           acelgas, remolachas, nabos de primavera, nabos
           de otoño, sandías, calabazas, calabacines, zanaho-  86/155/CEE art. 6.2
           rias, rábanos, escorzoneras, espinacas, collejas,
      c)    100 g para las demás especies de plantas hortíco-
           las.
2. Las modificaciones que deban introducirse debido a          78/55/CEE art. 7.1
la evolución de los conocimientos científicos o técnicos en
la lista de las especies contempladas en el punto A del
apartado 1, en lo referente a las denominaciones y a los
híbridos que resulten del cruce entre especies contempla-
das por la presente Directiva, se determinarán con arreglo
al procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 42.
3. Los distintos tipos de variedades, incluidos los compo-     88/380/CEE art. 7.4
nentes, podrán especificarse y determinarse con arreglo al
procedimiento establecido en el apartado 2 del artículo 42.
4. Con arreglo al procedimiento previsto en el apartado        88/380/CEE art. 7.3 — 78/55/CEE art. 7.1
2 del artículo 42, se podrá autorizar a los Estados miem-
bros para que permitan, como excepción a la letra a) del
punto C del apartado 1, la certificación en calidad de se-
millas certificadas, de semillas de especies autógamas que
hayan sido presentadas a la certificación en calidad de se-
millas de base y procedentes directamente de semillas de
una generación anterior a las semillas de base que no haya
sido examinada oficialmente. Esta disposición no se aplica-
rá a las semillas híbridas. La certificación en calidad de
semillas certificadas se podrá realizar sólo si hubiere sido
solicitada por el solicitante de la certificación de acuerdo
con el obtentor y si se hubiere comprobado, con ocasión
de un post-control oficial sobre la base de muestras toma-
das oficialmente y realizado a más tardar en el período de
vegetación de los cultivos para la producción de las semi-
llas objeto de la solicitud, que las semillas de la generación
anterior habían respondido a las exigencias fijadas para las
semillas de base en cuanto a la identidad y a la pureza de
las variedades. En tal caso, el obtentor declarará al hacer
la toma de la muestra la superficie total de producción de
las semillas de la generación anterior. Estas condiciones se
podrán modificar debido a la evolución de los conocimien-
tos científicos o técnicos con arreglo al procedimiento pre-
visto en el apartado 2 del artículo 42.
                                              17
 ---pagebreak--- Los Estados miembros dispondrán que las etiquetas oficia-      88/380/CEE art. 7.3.
les de las semillas comercializadas en aplicación de la auto-
rización contemplada en el primer párrafo lleven la men-
ción «Comercialización admitida exclusivamente en ...
(Estado miembro de que se trate)»; los Estados miembros
podrán además disponer en tal caso que las etiquetas ofi-
ciales lleven igualmente la mención «destinadas exclusiva-
mente a la reproducción».
                           Artículo 3
1. Los Estados miembros dispondrán que las semillas de         70/458/CEE
plantas hortícolas sólo puedan ser certificadas, controladas
como semillas estándar y comercializadas si su variedad
fuere admitida oficialmente al menos en un Estado miem-
bro.
2. Cada Estado miembro establecerá uno o varios catá-
logos de las variedades admitidas oficialmente para la cer-
tificación, para el control como semillas estándar y para la
comercialización en su territorio. Los catálogos se subdivi-
dirán:
a)    según las variedades cuyas semillas puedan, bien certi-
      ficarse como «semillas de base» o «semillas certifica-
      das», bien controladas como «semillas estándar»
b)    según las variedades cuyas semillas no puedan contro-
      larse como semillas estándar.
Cualquier persona podrá consultar los catálogos.
3. Se establecerá un catálogo común de las variedades
de las especies de plantas hortícolas sobre la base de los
catálogos nacionales de los Estados miembros, de confor-
midad con las disposiciones de los artículos 17 y 18.
4. Los Estados miembros podrán prever que la admisión
de una variedad en el catálogo común o en el catálogo de
otro Estado miembro sea equivalente a la admisión en su
catálogo. En tal caso, se dispensará al Estado miembro de
las obligaciones previstas en el artículo 7, apartado 3 del
artículo 10 y apartados 2 a 5 del artículo 11.
                           Artículo 4
Los Estados miembros velarán por que sólo se admita una
variedad si ésta fuere diferenciada, estable y suficientemen-
te homogénea.
En el caso de la achicoria industrial, la variedad deberá      88/380/CEE art. 7.5
poseer un valor de cultivo o de utilización satisfactorio.
                           Artículo 5
 1. Una variedad será distinta si, sea cual fuere el origen,   79/967/CEE art. 3.1
artificial o natural, de la variación inicial que le haya dado
origen, se distinguiere netamente por uno o varios caracte-
res importantes de cualquier otra variedad conocida en la
Comunidad.
Se deberá poder reconocer los caracteres con precisión y
describirlos con precisión.
                                               18
 ---pagebreak--- Una variedad conocida en la Comunidad será cualquier va-      79/967/CEE art. 3.1
riedad que, en el momento en que la solicitud de admisión
de la variedad por juzgar haya sido debidamente introduci-
da:
—     figure en el catálogo común de las variedades de las
      especies de plantas hortícolas o en el catálogo común
      de las variedades de las especies de plantas agrícolas,
—     o, sin que figure en alguno de dichos catálogos, esté
      admitida o en trámite de admisión, en el Estado
      miembro de que se trate o en otro Estado miembro,
      bien para la certificación y para la comercialización,
      bien para la certificación para otros países, bien para
      el control en cuanto a semillas estándar,
a no ser que las condiciones arriba citadas ya no se cum-
plieran en todos los Estados miembros de que se trate an-
tes de la decisión sobre la solicitud de admisión de la va-
riedad por juzgar.
2. Se considerará estable una variedad si, tras sus repro-    70/458/CEE
ducciones o multiplicaciones sucesivas o al final de cada
ciclo, cuando el obtentor hubiere definido un ciclo particu-
lar de reproducciones o de multiplicaciones, sigue ajustán-
dose la definición de sus caracteres esenciales.
3. Una variedad será suficientemente homogénea si las
plantas que la componen — salvo escasas malformaciones
— son, habida cuenta de las particularidades del sistema
de reproducción de las plantas, parecidas o genéticamente
idénticas para el conjunto de los caracteres que se hayan
tenido en cuenta con este fin.
                           Artículo 6
Los Estados miembros velarán por que las variedades que
procedan de otros Estados miembros se sometan, en parti-
cular en lo que se refiere al procedimiento de admisión, a
las mismas condiciones aplicadas a las variedades naciona-
les.
                           Artículo 7
1. Los Estados miembros dispondrán que la admisión de
las variedades sea el resultado de exámenes oficiales, efec-
tuados especialmente en cultivo y sobre un número sufi-
ciente de caracteres que permita describir la variedad. Los
métodos empleados para la comprobación de dichos carac-
teres deberán ser precisos y exactos. Para establecer la dis- 79/967/CEE art. 3.2
tinción, los exámenes en cultivo incluirán al menos las va-
riedades comparables disponibles, conocidas en la Comu-
nidad en el sentido del apartado 1 del artículo 5. Para la
aplicación del artículo 10. se incluirán otras variedades
comparables disponibles. En el caso de variedades cuyas
semillas sólo puedan controlarse como semillas estándar
podrán tomarse en consideración los resultados de exáme-
nes no oficiales y las informaciones prácticas recogidas du-
rante el cultivo. No obstante con arreglo al procedimiento    72/418/CEE art. 6.3
previsto en el apartado 2 del articulo 42. podrá prescribir-
se que, a partir de determinadas fechas, las variedades de
algunas especies de plantas hortícolas sólo sean admitidas
basándose en exámenes oficiales.
                                             19
 ---pagebreak--- 2. Con arreglo al procedimiento previsto en el apartado       70/458/CEE
2 del artículo 42 se fijarán, habida cuenta del estado de los
conocimientos científicos y técnicos:
a) los caracteres sobre los que, como mínimo, deberán
      realizarse los exámenes para las distintas especies;
b)    las condiciones mínimas referentes a la realización de
      los exámenes.
3. Cuando el examen de los componentes genealógicos
fuere necesario para el estudio de los híbridos y variedades
sintéticas, los Estados miembros velarán por que los resul-
tados de dicho examen y la descripción de los componen-
tes genealógicos sean, si el obtentor lo pidiere, considera-
dos confidenciales.
                           Artículo 8
Los Estados miembros dispondrán que el solicitante, al de-
positar la solicitud de admisión de una variedad, indique si
ésta ha sido objeto de una solicitud en otro Estado miem-
bro, de qué Estado miembro se trata y el resultado de
dicha solicitud.
                           Artículo 9
1. Los Estados miembros podrán admitir, sin tener que         72/418/CEE art. 6.4
efectuar nuevos exámenes, con arreglo a las disposiciones
de la presente Directiva, variedades que hayan sido admiti-
das oficialmente en su territorio antes del 1 de julio de
1972, si de los exámenes anteriores se dedujere que las
variedades son distintas, estables y suficientemente homo-
géneas. El examen de los caracteres establecidos con arre-
glo al apartado 2 del artículo 7 deberá haber concluido, a
más tardar, el 30 de junio de 1975.
Las fechas serán respectivamente el:
       1 de marzo de 1986 y el 31 de diciembre de 1988,       86/155/CEE art. 6.3
      para España, para las especies siguientes:              (adaptado)
     Apium graveolens
      Beta vulgaris var. esculenta
      Brassica olerácea
      Cichorium endiviu
      Cucúrbita pepo
      Petroselinum crispum
      Pltaseolus coccineus
      Raphanus sativus
      Scorzonera hispánica
       El 1 de enero de 1973 y el 31 de diciembre de 1977     Acta de adhesión de DK, IRL, UK art. 29
      para Dinamarca, Irlanda y el Reino Unido.               (adaptado)
2. Los Estados miembros tomarán todas las medidas ne-         72/418/CEE art. 6.4
cesarias para que las admisiones oficiales de las variedades
acordadas antes del 1 de julio de 1972, según principios
que no sean los de la presente Directiva, expiren, a más
tardar, el 30 de junio de 1980, siempre que las citadas
variedades no hayan sido admitidas en esa fecha con arre-
glo a las disposiciones de la presente Directiva.
                                            20
 ---pagebreak--- Las fechas serán respectivamente el:                         72/418/CEE art. 6.4
      1 de marzo de 1986 y de 31 de diciembre de 1993        86/155/CEE art. 6.4
      para España, para las especies contempladas en el      (adaptado)
      primer guión del párrafo segundo del apartado 1.
      1 de enero de 1973 para Dinamarca, Irlanda y el        Acta de adhesión de DK, IRL, UK art. 29
      Reino Unido.                                           (adaptado)
Respecto al territorio de la antigua República Democrática   90/654/CEE art. 2
Alemana, los plazos, mencionados en el párrafo primero,      (adaptado)
se sustituirán, respectivamente, por el 3 de octubre de
1990 y el 31 de diciembre de 1994 en el caso de las varie-
dades admitidas por las autoridades de la antigua Repúbli-
ca Democrática Alemana.
Esta disposición se aplicará mutatis mutandis a las varieda-
des que no hayan sido admitidas oficialmente pero cuyas
semillas se hubieran comercializado o plantado en dicho
territorio antes de la unificación alemana.
3. Con arreglo al procedimiento previsto en el apartado      80/1141/CEEart.2
2 del artículo 42, se podrá autorizar a los Estados miem-
bros para prorrogar para variedades determinadas el plazo
de expiración contemplado en el apartado 2 hasta el 31 de
diciembre de 1982, a más tardar, en la medida en que, a 1
de julio de 1980, no haya sido aún concluido el procedi-
miento de examen emprendido para dichas variedades an-
tes de la fecha citada con vistas a su admisión según las
disposiciones de la presente Directiva.
4. No obstante lo dispuesto en el apartado 1 del artículo    72/418/CEE art. 6.4
3, los Estados miembros podrán admitir que se comerciali-
cen en su territorio, hasta el 30 de junio de 1975, semillas
estándar de variedades que no se hayan admitido oficial-
mente, si las semillas de dichas variedades se comercializa-
ban en el mismo antes del 1 de julio de 1972.
Los plazos serán respectivamente el:
      31 de diciembre de 1988 y 1 de enero de 1986, para     88/380/CEE art. 7.6.
      Grecia;                                                (adaptado)
      31 diciembre de 1988 y 1 de marzo de 1986, para        86/155/CEE art. 6.5
      España para las especies contempladas en el primer     (adaptado)
      guión del párrafo segundo del apartado 1.
                         Artículo 10
 1. Los Estados miembros velarán por que se publique         70/458/CEE
oficialmente el catálogo de las variedades admitidas en su
territorio y, cuando se exija la selección conservadora, el
 nombre del responsable o de los responsables, en su país.
Cuando varias personas sean responsables de la selección
conservadora de una variedad, no será indispensable la pu-
blicación de su nombre. En el caso en que no se haga la
publicación, el catálogo indicará la autoridad que disponga
de la lista de los nombres de los responsables de la selec-
ción conservadora.
                                            21
 ---pagebreak---  2. Al admitir una variedad, los Estados miembros vela-         70/458/CEE
 rán por que dicha variedad lleve, en la medida de lo posi-
 ble, la misma denominación en el resto de los Estados
 miembros.
 Si se tuviere conocimiento de que semillas o plantas de
 una variedad se comercializan en otro país bajo una deno-
 minación diferente, se indicará igualmente dicha denomi-
 nación en el catálogo.
 En el caso de variedades derivadas de variedades cuya ad-     88/380/CEE art. 7.7
 misión oficial se haya determinado con arreglo a la segun-
 da y cuarta frase del apartado 3 del artículo 13, y que en
 aplicación de las medidas oficiales señaladas en dicha dis-
 posición hayan sido admitidas en uno o varios de los Esta-
 dos miembros, se podrá decidir, con arreglo al procedi-
 miento establecido en el apartado 2 del artículo 42, que
 todos los Estados miembros que hayan procedido a esa
 admisión garanticen que esas variedades lleven denomina-
ciones fijadas con arreglo al mismo procedimiento y con-
formes a los principios enunciados más arriba.
3. Los Estados miembros, teniendo en cuenta de las in-         79/967/CEE art. 3.3
formaciones disponibles, velarán además por que una va-
riedad que no se distinga claramente:
—     de una variedad admitida con anterioridad en el Esta-
      do miembro de que se trate o en otro Estado miem-
      bro
—     de otra variedad sobre la cual se haya emitido un jui-
      cio en cuanto a la distinción, la estabilidad y la homo-
      geneidad según las normas correspondientes a las de
      la presente Directiva, sin que ello sea, sin embargo,
      una variedad conocida en la Comunidad tal como se
      define en el apartado 1 del artículo 5,
lleve la denominación de dicha variedad. Esta disposición
no será aplicable si dicha denominación pudiere inducir a
error o crear a confusión, en lo referente a la variedad, o
si otros hechos, en virtud del conjunto de las disposiciones
del Estado miembro de que se trate que rijan las denomi-
naciones varietales, se opusieren a su utilización, o si el
derecho de un tercero obstacularizare la libre utilización
de dicha denominación en relación con la variedad.
4. Los Estados miembros instruirán para cada variedad          70/458/CEE — 79/967/CEE art. 3.4
admitida un expediente en el que figurarán una descrip-
ción de la variedad y un resumen claro de todos los he-
chos sobre los que se fundamenta la admisión. La descrip-
ción de las variedades se referirá a las plantas que
provengan directamente de semillas de la categoría «semi-
llas certificadas» o de la categoría «semillas estándar».
                         Artículo 11
1. Cualquier solicitud o retirada de solicitud de admisión     79/967/CEE art. 3.5
de una variedad, cualquier inscripción en un catálogo de
variedades así como las distintas modificaciones del mismo
se notificarán inmediatamente a los otros Estados miem-
bros y a la Comisión.
                                             22
 ---pagebreak---  2. Los Estados miembros comunicarán a los otros Esta-          70/458/CEE
 dos miembros y a la Comisión, para cada nueva variedad
 admitida, una breve descripción de las características de las
 que tengan conocimiento a raíz del procedimiento de ad-
 misión si así se solicitare. A petición, comunicarán también   72/418/CEE art. 6.5
 los caracteres que permitan distinguir la variedad de las
 otras variedades análogas.
 3. Todo Estado miembro conservará a disposición de los
 otros Estados miembros y de la Comisión los expedientes
 contemplados en el apartado 4 del artículo 10 relativos a
 las variedades admitidas o que ya no estén admitidas. Las
 informaciones recíprocas referentes a dichos informes se
 considerarán confidenciales.
 4. Los Estados miembros velarán por que los expedien-
 tes de admisión estén a la disposición, a título personal y
 exclusivo, de cualquiera que haya probado un interés justi-
 ficado a este respecto. Esta disposición no será aplicable
 cuando, en virtud del apartado 3 del artículo 7, los datos
se deban considerar confidenciales.
5. Cuando se rechace o se anule la admisión de una va-
 riedad, los resultados de los exámenes se pondrán a dispo-
sición de las personas afectadas por la decisión tomada.
                           Artículo 12
 1. Los Estados miembros dispondrán que las variedades
admitidas se mantengan mediante una selección conserva-
dora. Esta disposición no será aplicable a las variedades
cuyas semillas sólo puedan controlarse como semillas es-
tándar y que sean manifiestamente conocidas el 1 de julio
de 1970.
La fecha será el:
      1 de enero de 1973 para Dinamarca, Irlanda y el          Acta de adhesión de DK, IRL, UK art. 29
      Reino Unido;                                             (adaptado)
—     1 de marzo de 1986 para España.                          86/155/CEE art. 6.6.
                                                               (adaptado)
2. La selección conservadora deberá ser siempre contro-        70/458/CEE
lada sobre la base de los registros efectuados por el res-
ponsable o los responsables de la variedad. Dichos regis-
tros se extenderán igualmente a la producción de todas las
generaciones que precedan a las semillas de base.
3. Podrán solicitarse muestras al responsable de la varie-
dad. En caso de necesidad podrán tomarse de modo ofi-
cial.
4. Cuando la selección conservadora se efectúe en un
Estado miembro distinto de aquél en el que se haya admi-
tido la variedad, los Estados miembros de que se traten se
prestarán asistencia administrativa en lo que se refiere al
control.
                           Artículo 13
1. La admisión será válida durante un período que ter-
minará al final del décimo año natural que siga a la admi-
sión.
                                             23
 ---pagebreak--- La admisión de variedades concebida por las autoridades       90/654/CEE art. 2
de la antigua República Democrática Alemana antes de la
unificación alemana será válida, a más tardar, hasta el final
del décimo año natural siguiente a su inscripción en el ca-
tálogo de variedades elaborado por Alemania con arreglo
al apartado 1 del artículo 3.
2. Podrá renovarse la admisión de una variedad durante        70/458/CEE
períodos determinados si la importancia del mantenimiento
de su cultivo lo justificare y siempre que las condiciones
previstas para la diferenciación, la homogeneidad y la esta-
bilidad se sigan cumpliendo. La solicitud de prórroga de-
berá cursarse a más tardar dos años antes de la expiración
de la admisión.
Cuando se trate de las variedades a que se refiere la se-     88/380/CEE art. 7.8
gunda frase del apartado 1 del artículo 12, la aceptación
sólo podrá renovarse, sin perjuicio de lo dispuesto en el
artículo 38, cuando el nombre del responsable o de los
responsables de la selección conservadora se haya registra-
do y publicado oficialmente de conformidad con lo dis-
puesto en el apartado 1 del artículo 10.
3. La duración de una admisión deberá prorrogarse pro-        70/458/CEE
visionalmente hasta el momento en que se tome la deci-
sión referente a la solicitud de prórroga.
En el caso de variedades para las que se haya concedido la    88/380/CEE art. 7.9
admisión con anterioridad al 1 de julio de 1972 o, en lo      (adaptado)
relativo a Dinamarca, Irlanda y el Reino Unido, antes del
1 de enero de 1973, el período señalado en el párrafo pri-
mero del apartado 1 podrá prorrogarse, con arreglo al pro-
cedimiento establecido en el apartado 2 del artículo 42,
hasta el 30 de junio de 1990 a más tardar, para variedades
individuales, si antes del 1 de julio de 1982 se han tomado
medidas oficiales organizadas sobre una base comunitaria
con objeto de garantizar el cumplimiento de las condicio-
nes fijadas para la renovación de su admisión o para la
admisión de variedades derivadas.
Por lo que se refiere a Grecia, España y Portugal, el venci-
miento del período de admisión para determinadas varie-
dades cuya admisión haya sido concedida en esos Estados
miembros antes del 1 de enero de 1986 podrá asimismo
fijarse, a petición de dichos Estados miembros, a 30 de
junio de 1990, con arreglo al procedimiento establecido en
el apartado 2 del artículo 42, pudiendo incluirse las varie-
dades de que se trate en las medidas oficiales contempla-
das en el párrafo segundo organizadas sobre una base co-
munitaria.
                         Artículo 14                                              Artículo 13 bis
 1. Los Estados miembros velarán por que se disipen las       79/967/CEE art. 3.6
dudas aparecidas después de la admisión de una variedad
en lo referente a la apreciación de su distinción o de su
denominación en el momento de su admisión.
                                            24
 ---pagebreak--- 2. Cuando se haya hecho patente, después de la admi-           79/967/CEE art. 3.6
sión de una variedad, que la condición de la distinción a
que se refiere el artículo 5 no se había cumplido en el
momento de la admisión, ésta se sustituirá por otra deci-
sión, eventualmente la anulación, de conformidad con la
presente Directiva.
Por medio de esta otra decisión la variedad, dejará de con-
siderarse con efectos a partir del momento de su admisión
inicial, como una variedad conocida en la Comunidad tal
como se define en el apartado 1 del artículo 5.
3. Cuando se haya hecho patente, después de la admi-
sión de una variedad, que su denominación a que se refie-
re el artículo 10 no había sido aceptable en el momento
de la admisión, se adaptará la denominación de tal manera
que concuerde con la presente Directiva. Los Estados
miembros podrán permitir que la denominación anterior
pueda utilizarse temporalmente con carácter suplementa-
rio. Las modalidades según las cuales se podrá utilizar la
denominación anterior con carácter suplementario se po-
drán fijar con arreglo al procedimiento establecido en el
apartado 2 del artículo 42.
                            Artículo 15                                            ArtfculQ 14
1. Los Estados miembros velarán por que se anule la            70/458/CEE
admisión de una variedad:
a)    si se probare, al realizar los exámenes, que una varie-
      dad ya no es diferenciada, estable o suficientemente
      homogénea,
b)    si el responsable o los responsables de la variedad así
      lo solicitaren, salvo que se asegure una selección con-
      servadora.
2. Los Estados miembros podrán anular la admisión de
una variedad:
a)    si no se respetaren las disposiciones legales, reglamen-
      tarias o administrativas que se adopten en aplicación
      de la presente Directiva,
b)    si, al solicitar la admisión o al proceder al examen, se
      hubieren suministrado indicaciones falsas o fraudulen-
      tas sobre los datos de que depende la admisión.
                            Artículo 16                                              Artículo 15
1. Los Estados miembros velarán por que se suprima
una variedad de su catálogo si se anulare la admisión de
dicha variedad o si el período de validez de la admisión
expirare.
2. Los Estados miembros podrán conceder, para su te-           79/967/CEE art. 3.7
rritorio, un plazo de salida para la certificación, el control
de las semillas estándar y la comercialización de las se-
millas hasta el 30 de junio del tercer año, a más tardar,
después del fin de la admisión.
                                              25
 ---pagebreak--- Para las variedades que hayan figurado, en virtud del apar-      79/967/CEE art. 3.7
tado 1 del artículo 17, en el catálogo común de las varie-
dades contemplado en el artículo 18, el plazo de salida
que expire en último lugar entre los concedidos por los
distintos Estados miembros de admisión en virtud del pár-
rafo primero se aplicará a la comercialización en todos los
Estados miembros, en la medida en que las semillas de la
variedad de que se trate no hayan sido sometidas a ningu-
na restricción de comercialización en cuanto a la variedad.
                          Artículo 17                                                         Artículo 16
1. Los Estados miembros velarán por que las semillas de          72/418/CEEart.6.7
las variedades admitidas de conformidad con las disposicio-
nes de la presente Directiva o según principios que corres-
pondan a los de la presente Directiva, no sean sometidas,
a partir de la expiración de un plazo de dos meses poste-
rior a la publicación contemplada en el artículo 18, a nin-
guna restricción de comercialización en cuanto a la varie-
dad.
2. No obstante lo dispuesto en el apartado 1, se podrá           70/458/CEE
autorizar a un Estado miembro, a petición propia, con
arreglo al procedimiento previsto en el apartado 2 del artí-
culo 42, para prohibir, para la totalidad o una parte de su
territorio, la comercialización de las semillas de la variedad
de que se trate si la variedad no fuere diferenciada, estable
o suficientemente homogénea. La petición deberá cursarse
antes del término del tercer año natural que siga al de la
admisión.
3. Antes de su expiración, el plazo previsto en el aparta-
do 2 podrá prolongarse con arreglo al procedimiento pre-
visto en el apartado 2 artículo 42, siempre que un motivo
esencial lo justifique.
4. Para las variedades que se hayan admitido antes del 1
de julio de 1972, el plazo previsto en la segunda frase del
apartado 2 correrá a partir del 1 de julio de 1972.
Este plazo comenzará a correr el:
—     1 de julio de 1973 para Dinamarca, Irlanda y               Acta de adhesión de DK, 1RL, UK art. 29
      Reino Unido;                                               (adaptado)
      1 de marzo de 1986 para España.                          | 86/155/CEE art. 6.7
                                                                 (adaptado)
En el caso de Alemania, el plazo a que se refiere el párra-      90/654/CEE art. 2
fo primero será el 3 de octubre de 1990, para las varieda-       (adaptado)
des admitidas por las autoridades de la antigua República
Democrática Alemana.
5. Con respecto a Grecia y en lo relativo a las varieda-         88/380/CEE art. 7.10
des que se hayan aceptado en uno o varios otros Estados
miembros antes del 1 de enero de 1986 y cuya comerciali-
zación en Grecia no se haya admitido nunca antes de di-
cha fecha, el plazo establecido en el apartado 2 expirará el
31 de diciembre de 1988.
                                             26
 ---pagebreak---                          Artículo 18                                               Artículo 17
De acuerdo con las informaciones suministradas por los        70/458/CEE
Estados miembros y a medida que éstas le fueran llegando,
la Comisión asegurará la publicación en el Diario Oficial
de las Comunidades Europeas, serie C, bajo la denomina-
ción «Catálogo común de variedades de las especies de
plantas hortícolas», de todas las variedades cuyas semillas
no estén, en aplicación del artículo 17, sometidas a partir   72/418/CEEart.6.8
de la expiración del plazo de dos meses a ninguna restric-
ción de comercialización en lo que se refiere a la variedad,
así como de las indicaciones previstas en el apartado 1 del
artículo 10 referentes al responsable o los responsables de
la selección conservadora. La publicación indicará los Esta-
dos miembros que se hayan beneficiado de una autoriza-
ción de conformidad con lo dispuesto en el apartado 2 del
artículo 17 o en el artículo 19. Dicha publicación compren-   79/967/CEE art. 3.8
derá las variedades para las cuales se aplique un plazo de
salida de conformidad con el párrafo segundo del apartado
2 del artículo 16. Se indicarán en ella la duración del plazo
de salida y. en su caso los Estados miembros para los cua-
les no sea aplicable el plazo.
                         Artículo 19                                                  Artículo 18
Si se comprobare que el cultivo de una variedad inscrita
en el catálogo común de variedades de las especies de
plantas hortícolas podría, en un Estado miembro, perjudi-
car en el plano fitosanitario al cultivo de otras variedades
o especies, dicho Estado miembro podrá, a petición propia,
ser autorizado con arreglo al procedimiento previsto en el
apartado 2 artículo 42, para prohibir la comercialización
de las semillas de dicha variedad en la totalidad o en parte
de su territorio. En caso de peligro inminente de propaga-
ción de organismos nocivos, el Estado miembro interesado
podrá establecer dicha prohibición desde el momento de la
presentación de su solicitud hasta el momento de la deci-
sión definitiva adoptada con arreglo al procedimiento pre-
visto en el apartado 2 artículo 42.
                         Artículo 20                                                  Artículo 19
Cuando una variedad deje de estar admitida en un Estado
miembro que hubiere admitido inicialmente dicha varie-
dad, otro o varios otros Estados miembros restantes po-
drán mantener la admisión de dicha variedad si se mantu-
vieren las condiciones de la admisión. Siempre que se trate
de una variedad para las que se exija una selección conser-
vadora, ésta deberá garantizarse.
                          Artículo 21                                                 Arikuh 20
 1. Los Estados miembros dispondrán que las semillas de       88/380/CEE art. 7.11
achicoria industrial no puedan comercializarse a menos
que se trate de semillas oficialmente certificadas «semillas
de base» o «semillas certificadas» y a menos que dichas
semillas satisfagan las condiciones establecidas en el Anexo
II.
2. Los Estados miembros dispondrán que las semillas de
otras especies hortícolas no puedan comercializarse a me-
 nos que se hayan certificado oficialmente como «semillas
de base» o «semillas certificadas», o sean semillas están-
dar, y a menos que cumplan las condiciones establecidas
en el Anexo II.
                                             27
 ---pagebreak--- 3. No obstante, podrá disponerse, con arreglo al proce-          70/458/CEE
dimiento previsto en el apartado 2 del artículo 42, que só-
lo se puedan comercializar semillas de determinadas espe-
cies a partir de fechas determinadas si se hubieren
certificado oficialmente como «semillas de base» o como
«semillas certificadas».
4. Los Estados miembros velarán por que los exámenes
oficiales de las semillas se efectúen según los métodos in-
ternacionales en uso, en la medida en que existan dichos
métodos.
5. Los Estados miembros podrán prever excepciones a
las disposiciones del apartado 1:
a)    para semillas de selección de generaciones anteriores
      a las semillas de base,
b)    para pruebas o con fines científicos,
c)    para trabajos de selección,
d)    para semillas brutas comercializadas con miras al en-
      vasado, siempre que se garantice la identidad de las
      semillas.
                           Artículo 22                                      Artículo 21
Los Estados miembros podrán, sin embargo, autorizar, no
obstante lo dispuesto en el artículo 21:
a)    la certificación oficial y la comercialización de semillas
      de base que no cumplan las condiciones previstas en
      el Anexo II en lo que se refiere a la facultad germi-
      nativa. En dicho caso, se adoptarán todas las disposi-
      ciones oportunas para que el proveedor garantice una
      facultad germinativa determinada que indicará, para
      la comercialización, en una etiqueta especial que lleve
      su nombre y dirección y el número de referencia del
      lote;
b)    en interás de un abastecimiento rápido de semillas, la
      certificación oficial y la comercialización hasta el pri-
      mer destinatario comercial de semillas de las catego-
      rías «semillas de base» o «semillas certificadas» para
      las que no se hubiere terminado el examen oficial
      destinado a controlar el respeto de las condiciones
      previstas en el Anexo II en lo que se refiere a la fa-
      cultad germinativa. La certificación sólo se concederá
      previa presentación de un informe de análisis provi-
      sional de las semillas y siempre que se indique el
      nombre y la dirección del primer destinatario; se
      adoptarán todas las disposiciones oportunas para que
      el proveedor garantice la facultad germinativa com-
      probada al realizar el análisis provisional; la indica-
      ción de dicha facultad germinativa deberá figurar, pa-
      ra la comercialización, en una etiqueta especial que
      lleve el nombre y dirección del proveedor y el núme-
      ro de referencia del lote.
Estas disposiciones no se aplicarán a las semillas importa-
das de terceros países, salvo en los casos previstos en el
artículo 33 en lo que se refiere a la reproducción fuera de
la Comunidad.
                                               28
 ---pagebreak---                           Artículo 23                           70/458/CEE            Artículo 22
Los Estados miembros podrán, para su producción propia,
fijar, en lo que se refiere a las condiciones previstas en los
Anexos I y II, condiciones suplementarias o más rigurosas
para la certificación.
                          Artículo 24                                                  Artículo 23
1. Los Estados miembros dispondrán que, durante el
examen de las semillas para la certificación y el control a
posteriori, las muestras se tomen oficialmente, según méto-
dos adecuados.
Estas disposiciones serán igualmente aplicables en los ca-
sos en que se tomen oficialmente muestras de semillas es-
tándar para el control a posteriori.
2. Durante el examen de las semillas para la certifica-
ción y el control a posteriori, se tomarán las muestras sobre
lotes homogéneos. El peso máximo de un lote y el peso
mínimo de una muestra se indican en el Anexo III.
                           Artículo 25                                                Artículo 24
 1. Los Estados miembros dispondrán que las semillas de
base, las semillas certificadas y las semillas estándar sólo se
puedan comercializar en lotes suficientemente homogéneos
y en envases cerrados, provistos, de acuerdo con las dispo-
siciones de los artículos 26 y 27, de un sistema cierre y de
una marca.
2. Los Estados miembros podrán prever, para la comer-
cialización de pequeñas cantidades para el último usuario,
excepciones a las disposiciones del apartado 1 en lo que se
refiere al envasado, al sistema de cierre, así como al mar-
cado.
 3. Los Estados miembros podrán admitir que mezclas de          73/438/CEE art. 6.2
semillas estándar de varias variedades de Lactuca saliva L.
y mezclas de semillas estándar de varias variedades de Ra-
phanus sativus L. se comercialicen en pequeños envases
 que no sobrepasen un peso máximo de 50 g, siempre que
 la mención «mezcla de variedades», así como el nombre de
 las variedades que compongan dicha mezcla, se indiquen
 en el envase.
                           Artículo 26                                              Artículo 25
 1. Los Estados miembros dispondrán que los envases de          78/692/CEEart.7.1
 semillas de base y de semillas certificadas, en la medida en
 que las semillas de esta última categoría no se presenten
 en forma de pequeños envases CF¿, se cierren oficialmente      96/72/CEart. 1.6
 o bajo control oficial de forma que no se puedan abrir sin
 que el sistema de cierre quede deteriorado o sin que la
 etiqueta oficial prevista en el apartado 1 del artículo 27 ni
 el envase muestren señales de manipulación.
 A fin de asegurar el cierre, el sistema de cierre compren-
 derá al menos, bien la incorporación en el mismo de la
 etiqueta oficial, bien la colocación de un precinto oficial.
                                               29
 ---pagebreak--- No serán indispensables las medidas previstas en el segun-   78/692/CEE art. 7.1
do párrafo en el caso de un sistema de cierre no recupera-
ble.
Con arreglo al procedimiento previsto en el apartado 2 del
artículo 42, se podrá comprobar si un determinado sistema
de cierre responde a las disposiciones del presente aparta-
do.
2. Cuando se trate de envases cerrados oficialmente, só-     70/458/CEE
lo oficialmente o bajo control oficial podrá procederse a    78/692/CEE art. 7.2
uno o varios cierres. En tal caso, se hará igualmente men-
ción en la etiqueta prevista en el apartado 1 del artículo
27 del último nuevo cierre, de su fecha y del servicio que
lo haya efectuado.
3. Los Estados miembros dispondrán que los envases de        78/692/CEE art. 7.3
semillas estándar y los pequeños envases de semillas certi-
ficadas se cierren de forma que no se puedan abrir sin que
quede deteriorado el sistema de cierre o sin que la etique-
ta prevista en el apartado 3 del artículo 27 ni el envase
muestren señales de manipulación. Con excepción de los
pequeños envases, estarán igualmente provistos de un plo-
mo o de un cierre equivalente colocados por el responsa-
ble de la colocación de las etiquetas. Con arreglo al proce-
dimiento previsto en el apartado 2 del artículo 42, se
podrá comprobar si un sistema de cierre determinado res-
ponde a las disposiciones del presente apartado. En el caso
de los pequeños envases de la categoría semillas certifica-
das, no se podrá proceder a uno o varios nuevos cierres si
no fuere bajo control oficial.
4. Los Estados miembros podrán prever excepciones a          78/692/CEE art. 7.4
los apartados 1 y 2 para los pequeños envases de semillas
de base.
                         Artículo 27                                             Artículo 26
1. Los Estados miembros dispondrán que los envases de        78/55/CEE art. 7.2
semillas de base y de semillas certificadas, en la medida en
que las semillas de esta última categoría no se presenten
en forma de pequeños envases,
                                            30
 ---pagebreak--- a)    estén provistos, en el exterior, de una etiqueta oficial 78/55/CEE art. 7.2
      que no haya sido aún utilizada, que concuerde con las
      condiciones fijadas en la parte A del Anexo IV y cu-
      yas indicaciones estén redactadas en alguna de las
      lenguas oficiales de la Comunidad. Para los envases
      transparentes, la etiqueta podrá figurar en el interior
      cuando resulte legible a través del embalaje. El color
      de la etiqueta será blanco para las semillas de base y
      azul para las semillas certificadas. Cuando la etiqueta
      esté provista de un ojete, su fijación quedará asegura-
      da en cualquier caso por un precinto oficial. Si, en el
      caso previsto en el artículo 22, las semillas de base no
      respondieren a las condiciones fijadas en el Anexo II
      en cuanto a la facultad germinativa, se hará mención
      de ello en la etiqueta. Se autorizará el empleo de eti-
      quetas oficiales adhesivas. Con arreglo al procedi-
      miento previsto en el apartado 2 del artículo 42, se
      podrá autorizar bajo control oficial, para consignar so-
      bre el envase las indicaciones requeridas de forma in-
      deleble y según el modelo de la etiqueta;
b)    contengan un folleto oficial del color de la etiqueta y
      reproduciendo al menos las indicaciones previstas pa-
      ra la etiqueta en los puntos 4 a 7 de la letra a) de la
      parte A del Anexo IV. Se hará el folleto de forma
      que no se pueda confundir con la etiqueta contempla-
      da en la letra a). No será indispensable el folleto
      cuando las indicaciones estén consignadas de forma
      indeleble sobre el envase o cuando, de conformidad
      con la letra a), se utilicen una etiqueta adhesiva o una
      etiqueta de un material irrompible.
2. Los Estados miembros podrán prever excepciones al           78/55/CEE art. 7.3
apartado 1 para los pequeños envases de semillas de base, en
la medida en que los mismos lleven la mención «Comerciali-
zación admitida exclusivamente en . . . (Estado miembro de
que se trate)».
3_. Los envases de semillas estándar y los envases peque-      70/458/CEE — 88/380/CEE art. 7.13
ños de semillas de la categoría «semillas certificadas» esta-
rán previstos, de acuerdo con la parte B del Anexo IV, de
una etiqueta del proveedor o de una inscripción impresa o
de un sello redactado en una de las lenguas oficiales de la
Comunidad. El color de la etiqueta será azul para las se-
millas certificadas y amarillo oscuro para las semillas están-
dar.
Salvo en el caso de envases pequeños de semillas estándar,     88/380/CEE art. 7.13
las informaciones requeridas o autorizadas por el presente
apartado estarán claramente separadas de cualquier infor-
mación que figure en la etiqueta o en el envase, incluidas
las previstas en el artículo 29.
                                              31
 ---pagebreak--- Después del 30 de junio de 1992 podrá decidirse, con             88/380/CEE art. 7.13
arreglo al procedimiento previsto en el apartado 2 del artí-
culo 42, si los envases pequeños de semillas estándar de
todas o de algunas especies deben cumplir esta condición o
si las informaciones requeridas o autorizadas deben distin-
guirse de algún modo de cualquier otra información si el
rasgo característico se declara explícitamente como tal en
la etiqueta o en el envase.
4. Para las variedades manifiestamente conocidas el 1 de         88/380/CEE art. 7.12
julio de 1970, se permitirá además mencionar en la etique-       (adaptado)
ta una selección conservadora de la variedad que haya sido
o que sea declarada de conformidad con las disposiciones
del apartado 2 del artículo 38. Se prohibirá referirse a pro-
piedades especiales que estén en relación con la selección
conservadora.
La fecha será el:
—      1 de enero de 1973 para Dinamarca, Irlanda y el
       Reino Unido;
—      1 de marzo de 1986 para España.
 Esta referencia seguirá a la denominación de las varieda-
 des, de la que estará claramente separada, preferentemente
 mediante un guión. No deberá destacar más que la deno-
 minación de las variedades.
 Después de una fecha que se determinará antes del 1 de
julio de 1992, con arreglo al procedimiento previsto en el
 apartado 2 del artículo 42, sólo podrán mencionarse en la
 etiqueta las selecciones conservadoras declaradas antes de
 la fecha así fijada.
                          Artículo 28                                                 Artículo 27
 Los Estados miembros adoptarán todas las disposiciones          70/458/CEE
 oportunas que permitan asegurar el control de identidad
 de las semillas en el caso de envases pequeños de semillas
 certificadas, en particular al fraccionar los lotes de semi-
 llas. Con este fin podrán prever que los envases pequeños,
 fraccionados en su territorio deban cerrarse oficialmente o
 bajo control oficial.
                          Artículo 29                                                 Artículo 28
 L     No se verá afectado el derecho de los Estados miem-       88/380/CEE art. 7.14
 bros a disponer que los envases de semillas de base, de
 semillas certificadas o de semillas estándar, de producción
 nacional o importadas, lleven, para su comercialización en
 su territorio, en casos distintos de los previstos en los artí-
 culos 22 ó 27, indicaciones suplementarias colocadas por el
 proveedor, bien por medio de una etiqueta, bien por im-
 presión directa.
 2. En el caso de semillas de base y certificadas, la eti-       88/380/CEE art. 7.15
 queta o impresión a que se refiere el apartado 1 se redac-
 tará de manera que no pueda confundirse con la etiqueta
 oficial a que se refiere el apartado 1 del artículo 27.
                                              32
 ---pagebreak---                           Artículo 30                                                 Artículo 29
Los Estados miembros dispondrán que cualquier trata-          70/458/CEE
miento químico de las semillas de base, de las semillas cer-
tificadas o de las semillas estándar se mencione, bien en la
etiqueta oficial, bien en una etiqueta del proveedor, así
como en el envase o en el interior de éste. Para los enva-
ses pequeños, dichas menciones podrán figurar directamen-
te sobre el envase o en el interior de éste.
                           Artículo 31                                             Artículo 29 bis
Con objeto de hallar mejores soluciones para sustituir de-    88/380/CEE art. 7.16
terminados elementos del sistema de certificación adoptado
en la presente Directiva, podrá decidirse que se organicen,
a nivel comunitario, experimentos temporales en determi-
nadas condiciones con arreglo al procedimiento previsto en
el apartado 2 del artículo 42.
En el marco de dichos experimentos, los Estados miem-
bros podrán quedar dispensados de determinadas obliga-
ciones establecidas en la presente Directiva. El alcance de
esta dispensa se determinará por referencia a las condicio-
nes en que se aplique. La duración de un experimento no
excederá de 7 años.
                           Artículo 32                                                Artículo 30
1. Los Estados miembros velarán por que las semillas de       70/458/CEE
base y las semillas certificadas, oficialmente certificadas y
cuyo envase haya sido marcado y cerrado oficialmente o        78/55/CEE art. 7.4
bajo control oficial de acuerdo con las disposiciones de la
presente Directiva, así como las semillas certificadas que se
presenten en forma de envases pequeños y las semillas es-
tándar cuyo envase haya sido marcado y cerrado de acuer-
do con las disposiciones de la presente Directiva, sólo sean
sometidas a las restricciones de comercialización previstas
por la presente Directiva en lo que se refiere a sus carac-
terísticas, las disposiciones de examen, el marcado y el cie-
rre.
2. Hasta que se tome una decisión conforme al apartado
3 del artículo 21, se podrá autorizar a cualquier Estado
miembro, a petición propia, con arreglo al procedimiento
previsto en el apartado 2 del artículo 42, para disponer
que las semillas de determinadas especies de plantas hortí-
colas sólo puedan comercializarse a partir de determinadas
fechas si hubieren sido certificadas oficialmente como «se-
millas de base» o como «semillas certificadas».
3. Los Estados miembros que hayan previsto excepcio-          72/418/CEE art. 6.10
nes de conformidad con las disposiciones de la letra a) del
apartado 5 del artículo 21, velarán por que las semillas de
selección de generaciones anteriores a las semillas de base
no sean sometidas a ninguna restricción de comercializa-
ción en lo referente a sus características, las disposiciones
de examen, el marcado y el cierre:
a)    si dichas semillas hubieren sido controladas oficial-
      mente por el servicio competente para la certificación,
      de conformidad con las disposiciones aplicables a la
      certificación de las semillas de base,
                                             33
 ---pagebreak--- b)    si dichas semillas se encontraren en envases que se       72/418/CEE art. 6.10
      ajusten a las disposiciones de la presente Directiva,
c)    si dichos envases estuvieren provistos de una etiqueta
      oficial que lleve, al menos, las indicaciones siguientes:
      —     servicio de certificación y Estado miembro o sus
            siglas,
      —     número de referencia del lote,
            mes y año del cierre                                78/692/CEE art. 7.5
            o
            mes y año de la última toma de muestras oficial
            con vistas a la certificación,
      —     especie, indicada al menos en caracteres latinos,   88/380/CEE art. 7.17
            con su nombre botánico que podrá citarse en
            forma abreviada y sin los nombres de los auto-
            res, o con su nombre común, o con ambos,
      —     variedad, indicada al menos en caracteres latinos,
      —     mención «semillas pre-base»,                        72/418/CEE art. 6.10
      —     número de las generaciones anteriores a las se-
            millas de la categoría «semillas certificadas».
La etiqueta será de color blanco y cruzada en diagonal por
una raya de color violeta.
                           Artículo 33                                               Artículo 31
1. Los Estados miembros dispondrán que las semillas de          88/380/CEE art. 7.18
plantas hortícolas:
—     procedentes directamente de semillas de base o
      semillas certificadas oficialmente en uno o varios Es-
      tados miembros o en un país tercero, a los que se
      haya otorgado equivalencia con arreglo a la letra d)
      del apartado 1 del artículo 34, o procedentes directa-
      mente del cruce de semillas de base oficialmente cer-
      tificadas en uno de dichos países terceros
—     recolectadas en otro Estado miembro
se certifiquen oficialmente, previa solicitud y sin perjuicio
de las restantes disposiciones de la presente Directiva, co-
mo semillas certificadas en cualquier Estado miembro si
dichas semillas han sido sometidas a una inspección sobre
el terreno que satisfaga las condiciones establecidas en el
Anexo I para la categoría pertinente, y si en un examen
oficial se ha comprobado que se cumplen las condiciones
establecidas en el Anexo II para la misma categoría.
Cuando, en tales casos, las semillas se hayan producido
directamente a partir de semillas oficialmente certificadas
de reproducciones anteriores a la semilla de base, los Esta-
dos miembros podrán asimismo autorizar la certificación
oficial como semillas de base, si se cumplen las condicio-
nes establecidas para dicha categoría.
                                              34
 ---pagebreak--- 2. Las semillas hortícolas recolectadas en otro Estado         88/380/CEE art. 7.18
miembro y destinadas a certificación con arreglo a las dis-
posiciones establecidas en el apartado 1, deberán:
—     envasarse y marcarse con una etiqueta oficial que
      cumpla las condiciones establecidas en las partes A y
      B del Anexo V, de conformidad con lo dispuesto en el
      apartado 1 del artículo 26
—     ir acompañadas de un documento oficial que cumpla
      las condiciones establecidas en la parte C del Anexo
      V.
3. Los Estados miembros dispondrán asimismo que las
semillas hortícolas:
—     procedentes directamente de semillas de base o semi-
      llas oficialmente certificadas en uno o varios Estados
      miembros o en un país tercero, a los que se haya
      otorgado equivalencia con arreglo a la letra d) del
      apartado 1 del artículo 34, o procedentes directamen-
      te del cruce de semillas de base oficialmente certifica-
      das en un Estado miembro con semillas de base ofi-
      cialmente certificadas en uno de dichos países
      terceros,
—     recolectadas en un país tercero
deban certificarse oficialmente, previa petición, como semi-
llas certificadas en todo Estado miembro donde las semi-
llas de base se hayan producido o certificado oficialmente,
si dichas semillas han sido sometidas a una inspección so-
bre el terreno que cumpla las condiciones previstas en una
decisión de equivalencia adoptada de conformidad con la
letra a) del apartado 1 del artículo 34 para la categoría
correspondiente y si se ha comprobado, con ocasión de un
examen oficial, que se cumplen las condiciones fijadas en
el Anexo II para la misma categoría. Los otros Estados
miembros podrán asimismo autorizar la certificación oficial
de dichas semillas.
                          Artículo 34                                               Artículo 32
1. A propuesta de la Comisión, el Consejo, por mayoría         70/458/CEE
cualificada, comprobará:
a)    si los exámenes oficiales de las variedades que se
      efectúen en un tercer país ofrecen las mismas garan-
      tías que los exámenes en los Estados miembros, pre-
      vistos en el artículo 7;
b)    si los controles de las selecciones conservadoras efec-
      tuados en un tercer país ofrecen las mismas garantías
      que los controles efectuados por los Estados miem-
      bros;
c)    si, en los casos contemplados en el artículo 33, las
      inspecciones sobre el terreno cumplen en un tercer
      país las condiciones previstas en el Anexo I;
                                             35
 ---pagebreak--- d)    si las semillas de plantas hortícolas recolectadas en un  70/458/CEE
      tercer país y que ofrezcan las mismas garantías, en lo
      que se refiere a sus características, así como a las dis-
      posiciones adoptadas para su examen, para asegurar
      su identidad, para su marcado y para su control, son,
      a este respecto, equivalentes a las semillas de base, a
      las semillas certificadas o a las semillas estándar reco-
      lectadas en la Comunidad y si se ajustan a las disposi-
      ciones de la presente Directiva.
2. El apartado 1 será aplicable igualmente a todo nuevo         72/274/CEE art. 2
Estado miembro, para el período comprendido entre su
adhesión y la fecha en la cual aplicará las disposiciones
legales, reglamentarias o administrativas necesarias para
cumplir las disposiciones de la presente Directiva.
                           Artículo 35                                                       Artículo 33
1. Con el fin de eliminar las dificultades temporales de        72/418/CEE art. 6.11
aprovisionamiento general de semillas de base, de semillas
certificadas o de semillas estándar, que se presenten al me-
nos en un Estado miembro y que tengan difícil solución en
el seno de la Comunidad, uno o varios Estados miembros
podrán quedar autorizados, con arreglo al procedimiento
previsto en el apartado 2 del artículo 42, para admitir la
comercialización, por un período determinado, de las semi-
llas de una categoría sometida a exigencias reducidas, o de
las semillas que pertenezcan a variedades que no figuren
ni en el «Catálogo común de las variedades de las especies
de plantas hortícolas», ni en sus catálogos nacionales de las
variedades.
2. Cuando se trate de una categoría de semillas de una          70/458/CEE
variedad determinada, la etiqueta oficial o la etiqueta del
proveedor será la prevista para la categoría correspondien-
te; en los demás casos, será marrón. La etiqueta indicará
siempre que se trata de semillas de una categoría sometida
a exigencias reducidas.
3. Podrán adoptarse normas de desarrollo del apartado           88/332/CEE art. 8
1 con arreglo al procedimiento previsto en el apartado 2
del artículo 42.
                           Artículo 36                                                      Artículo 35
L. Los Estados miembros adoptarán todas las disposicio-         70/458/CEE — 72/418/CEE art. 6.12
nes oportunas que permitan que, durante la comercializa-
ción, se efectúe, al menos mediante sondeos, el control ofi-
cial de las semillas de plantas hortícolas en lo que se
refiere al respeto de las condiciones previstas en la presen-
te Directiva.
                                              36
 ---pagebreak--- 2. Los Estados miembros adoptarán todas las medidas           72/418/CEE art. 6.13
necesarias para que, en el momento de la comercialización
de cantidades de semillas superiores a 2 kg, que procedan
de otro Estado miembro o de un tercer país, se faciliten
las siguientes indicaciones:
a)    especie,
b)    variedad,
c)    categoría,
d)    país de producción y servicio de control oficial,
e)    país de expedición,
f)     importador,
g)    cantidad de semillas.
Con arreglo al procedimiento previsto en el apartado 2 del
artículo 42, podrán establecerse las modalidades con arre-
glo a las cuales deban facilitarse dichas informaciones.
                         Artículo 37                                               Artículo 36
Los Estados miembros velarán por que las semillas de las      70/458/CEE
categorías «semillas certificadas» y «semillas estándar» se
sometan a un control oficial a posteriori en cultivo efectua-
do por sondeo en lo que se refiere a su identidad y su
pureza varietales con relación a muestras testigo.
                         Artículo 38                                               Artículo 37
1. Los Estados miembros velarán por que los responsa-
bles de la colocación de las etiquetas relativas a las
semillas estándar destinadas a la comercialización:
a)    les mantengan informados del comienzo y del fin de
      sus actividades;
b)    lleven una contabilidad sobre lodos los lotes de
      semillas estándar y la tengan a su disposición durante
      tres años al menos;
c)    tengan a su disposición, durante dos años al menos,
     una muestra testigo de las semillas de las variedades
      para las que no se exija la selección conservadora;
d)    tomen muestras de cada lote destinado a la comercia-
      lización y los tengan a su disposición durante dos
      años al menos.
Las operaciones contempladas en las letras b) y d) serán
objeto de una supervisión oficial efectuada mediante son-
deo. La obligación prevista en la letra c) sólo se aplicará a 72/418/CEE art. 6.14
los responsables que sean productores.
2. Los Estados miembros velarán por que cualquier per-
sona que tenga la intención de mencionar una selección
conservadora de conformidad con el apartado 4 del artícu-
lo 27, anuncie dicha intención.
                                            37
 ---pagebreak---                          Artículo 39                           70/458/CEE              Artículo 38
1. Si se hubiere comprobado en diferentes ocasiones, al
realizar controles a posteriori efectuados en cultivo, que las
semillas de una variedad no han cumplido suficientemente
las condiciones previstas para la identidad o la pureza de
las variedades los Estados miembros velarán por que la
comercialización de dichas semillas pueda prohibirse al res-
ponsable de su comercialización, total o parcialmente y,
even- tualmente, por un período determinado.
2. Las medidas tomadas en aplicación del apartado 1 se
anularán en cuanto se establezca con suficiente certeza que
las semillas destinadas a la comercialización cumplirán en
el futuro las condiciones referentes a la identidad y la pu-
reza de las variedades.
                         Artículo 40                                                  Artículo 39
1. Se realizarán pruebas comparativas comunitarias en el       71/162/CEEart. 6.1
interior de la Comunidad con el fin de controlar a poste-
riori las muestras de semillas de base, con excepción de las
de variedades híbridas y sintéticas, así como de semillas
certificadas y de semillas estándar de plantas hortícolas, to-
madas por sondeo. El examen de las condiciones que de-
ben cumplir dichas semillas podrá incluirse en el control «
posteriori. La organización de las pruebas y sus resultados
se someterán a la apreciación del Comité contemplado en
el apartado 1 del artículo 42.
2. Los exámenes comparativos servirán para la armoni-          70/458/CEE
zación de los métodos técnicos de certificación y de los       (adaptado)
controles a posteriori con el fin de obtener la equivalencia
de los resultados. Una vez obtenido este objetivo, estos
exámenes serán objeto de un informe anual de actividad,
que será comunicado confidencialmente a los Estados
miembros y a la Comisión. La Comisión fijará, con arreglo
al procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 42,
la fecha en la que se establecerá el informe por primera
vez.
3. Las disposiciones necesarias para la realización de los
exámenes comparativos se adoptarán con arreglo al proce-
dimiento previsto en el apartado 2 del artículo 42. Podrán
incluirse en los exámenes comparativos, semillas de plantas
hortícolas recolectadas en terceros países.
                          Artículo 41                                              Artículo 40 bis
 Las modificaciones que se deban aportar al contenido de       73/438/CEE art. 6.4
los Anexos debido a la evolución de los conocimientos
científicos o técnicos se adoptarán con arreglo al procedi-
miento previsto en el apartado 2 del artículo 42.
                                             38
 ---pagebreak---                           Artículo 42                                                    Articulo 40
 1. ELn los casos en que se haga referencia al procedi-        70/458/CEE
miento definido en el presente artículo, el Comité perma-      (adaptado)
nente de semillas y plantas agrícolas, hortícolas y forestales
creado por la Decisión 66/399/CEE del Consejo (') será
convocado por su presidente, bien por propia iniciativa,
bien a instancia del representante de un Estado miembro.
2. El representante de la Comisión presentará al Comité        95/1/CE, Euratom, CECA
un proyecto de las medidas que hayan de adoptarse. El          Anexo I punto V. F. A. 49
Comité emitirá su dictamen sobre dicho proyecto en un
plazo que el presidente podrá fijar en función de la urgen-
cia de la cuestión de que se trate. El dictamen se emitirá
por la mayoría prevista en el apartado 2 del artículo 148
del Tratado para la adopción de las decisiones que el
Consejo debe tomar a propuesta de la Comisión. En las
votaciones del Comité, los votos de los representantes de
los Estados miembros se ponderarán de la forma definida
en el artículo antes mencionado. El presidente no tomará
parte en la votación.
La Comisión adoptará medidas que serán inmediatamente          70/458/CEE
aplicables. No obstante, si no concordaren con el dictamen
emitido por el Comité, dichas medidas serán comunicadas
inmediatamente por la Comisión al Consejo. En tal caso,
la Comisión podrá retrasar un mes como máximo, a partir
de dicha comunicación, la aplicación de las medidas que
hubiere decidido.
El Consejo, por mayoría cualificada, podrá adoptar una
decisión diferente en el plazo de un mes.
3. El Comité podrá, además, examinar cualquier otra            66/399/CEE art. 2
cuestión que pertenezca al ámbito de aplicación de la pre-     (adaptado)
sente Directiva y que sea propuesta por su presidente, bien
por propia iniciativa, bien a instancia del representante de
un Estado miembro.
                          Artículo 43                                                    Artículo 41
Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 19 y en los       70/458/CEE
Anexos I y II, la presente Directiva no afectará las disposi-
ciones de las legislaciones nacionales que estén justificadas
por motivos de protección de la salud y de la vida de las
personas y de los animales, a preservación de los vegetales
o protección de la propiedad industrial o comercial.
                          Artículo 44                                                    Artículo 42
Un Estado miembro, previa solicitud que será examinada         72/418/CEE art. 6.15
con arreglo al procedimiento previsto en el apartado 2 del     (adaptado)
artículo 42, podrá quedar total o parcialmente dispensado
de la obligación de aplicar las disposiciones de la presente
Directiva, con excepción, no obstante, de las disposiciones
previstas en el apartado 1 del artículo 17 y en el apartado
1 del artículo 32:
a)   para las siguientes especies:
 (>) DO n" 125 de 11. 7. 1966, p. 2289/66.
                                            39
 ---pagebreak---     Anthriscus cerefolium (L.)         Perifollo                 72/418/CEE art. 6.15
    Hoffm.                                                       (adaptado)
    Asparagus officinalis L.           Esparrago
    Beta vulgaris L. var. vulgaris     Acclga                     72/418/CEE art. 6.15
                                                                 (adaptado)
    Brassica oleracea L. convar.        Col rizada
    acephala (DC.) Alef. var.
    sabellica L.
    Brassica olerácea L. convar.       Colifor
    botrytis (L.) Alef. var. botry-
    tisL.
    Brassica pekinensis (Lour.)        Col de China              88/380/CEE art. 7.20
    Rupr.                                                        (adaptado)
    Brassica olerácea L. convar.       Brécol                    72/418/CEE art. 6.15
    botrytis (L.) Alef. var. cymo-                               (adaptado)
    sa Duch.
    Cichorium intybus L. (par-         achicoria witloof (endi-  88/380/CEE art. 7.20
    Um)                                via), achicoria silvestre (adaptado)
                                       coria industrial
    Citrullus lanatus (Thunb.)         Sandía                    72/418/CEE art. 6.15
    Matsum. et Nakai                                             (adaptado)
    Foeniculum vulgare Miller          Hinojo
    Scorzonera hispánica L.            Escorzonera
b)   para otras especies si, normalmente, no existiere ni
      reproducción ni comercialización de dichas especies
      en su territorio.
                           Artículo 45
1. Quedan derogadas las Directivas que figuran en la
parte A del Anexo VI, sin perjuicio de las obligaciones de
los Estados miembros en lo relativo a los plazos de trans-
posición que figuran en la Parte B del Anexo VI.
2. Las referencias a las Directivas derogadas se entende-
rán hechas a la presente Directiva y se leerán según el
cuadro de correspondencias que figura en el Anexo VII.
                           Artículo 46
La presente Directiva entrará en vigor el vigésimo día si-
guiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Co-
munidades Europeas.
                           Artículo 47
Los destinatarios de la presente Directiva serán los Esta-
dos miembros.
Hecho en Bruselas, el
                                                 Por el Consejo
                                                  El Presidente
                                              40
 ---pagebreak---                          ANEXO I                             70/458/CEE
   CONDICIONES PARA LA CERTIFICACIÓN EN
                 CUANTO AL CULTIVO
1. El cultivo poseerá un grado suficiente de identidad y
   pureza varietales.
2. Para las semillas de base, se habrá procedido al me-
   nos a una inspección oficial antes de la cosecha. Para
   las semillas certificadas, se habrá procedido al menos
   a una inspección sobre el terreno controlada oficial-
   mente mediante muestreo sobre al menos 20% de los
   cultivos de cada especie.
3. El estado de cultivo del campo de producción y el
   estado de desarrollo del cultivo permitirán un control
   suficiente de la identidad y de la pureza varietales, así
   como del estado sanitarios.
4. Las distancias mínimas con relación a cultivos vecinos
   que puedan acarrear una polinización extraña no de-
   seable serán las siguientes:
   A.    Beta vulgaris                                       87/481/CEE art. 1.1
         1.   Con relación a fuentes de polen
                                                    1000
              de género Beta no incluidas a
                                                   metros;
              continuación.
         2.   con relación a fuentes de polen
              de variedades de la misma subes-
              pecie pertenecientes a un grupo
              diferente de variedades:
             a)    para las semillas de base       1 000
                                                  metros;
             b)    para las semillas certificadas   600
                                                  metros;
         3.   con relación a fuentes de polen
              de variedades de la misma subes-
              pecie pertenecientes al mismo
              grupo de variedades:
             a)    para las semillas de base        600
                                                   metros;
             b)    para las semillas certificadas   300
                                                  metros;
              Los grupos de variedades mencionados en los
              puntos 2 y 3 se determinarán de acuerdo con
              el procedimiento establecido en el apartado 2
              del artículo 42.
   JL    Especies de Brassica                                70/458/CEE — 87/481/CEE art. 1.2
         1. Con relación a fuentes de polen
              extraño que pueda provocar un
              deterioro serio en las variedades
              de las especies de Brassica:
                                             41
 ---pagebreak---           a)   para las semillas de base       1000     70/458/CEE
                                              metros;
          b)   para las semillas certificadas   600
                                              metros;
          con relación a otras fuentes de
          polen extraño que pueda cruzar-
          se con variedades de las especies
          de Brassica:
          a)   para las semillas de base        500
                                              metros;
          b)   para las semillas certificadas   300
                                              metros.
     Achicoria industrial                               88/380/CEE art. 7.21
     1.   Procedente de otras especies del
                                               1000
          mismo género u otras subespe-
          cies                                metros;
     2.   de otra variedad de achicoria in-
          dustrial:
          a)   para semillas de base            600
                                              metros;
          b)   para semillas certificadas       300
                                              metros.
I).   Otras especies                                    70/458/CEE
      1.  Con relación a fuentes de polen
          extraño que pueda provocar un
          deterioro serio en las variedades
          de otras especies que resulten de
          la polinización cruzada:
          a)   para las semillas de base        500
                                              metros;
          b)   para las semillas certificadas   300
                                              metros;
     2.   con relación a otras fuentes de
          polen extraño que pueda cruzar-
          se con variedades de otras espe-
          cies que resulten de la poliniza-
          ción cruzada:
          a)   para las semillas de base        300
                                              metros;
          b)   para las semillas certificadas   100
                                              metros.
     Se podrá prescindir de la observancia de dichas
     distancias cuando exista una protección suficiente
     contra cualquier polinización extraña no desea-
     ble.
La presencia de enfermedades y de organismos noci-
vos, que reduzcan el valor de uso de las semillas, sólo
se tolerará en el límite más bajo posible.
                                         42
 ---pagebreak---                        ANEXO II                               70/458/CEE
    CONDICIONES QUE DEBEN CUMPLIR LAS
                       SEMILLAS
   Las semillas poseerán un grado suficiente de identi-
   dad y de pureza varietales.
   La presencia de enfermedades y de organismos noci-
   vos que reduzcan el valor de uso de las semillas sólo
   se tolerará en el límite más bajo posible.
3. Las semillas cumplirán, además, las condiciones si-
   guientes:
   a)    Normas
                                       Conteni- Facultad
                              Pureza   do máxi- germina-
                              mínima    mo en     tiva mí-
                             específi- grasas de    nima
             Especies            ca    otras es-   (%de
                               (% del  pecies de semillas
                               peso)    plantas   puras o
                                        (% de!     de glo-
                                         peso)   mérulos)
    Allium cepa                 97        0,5        70
    Allium porrum               97        0,5        65
    Anthriscus cerefolium       96        1          70
    Apium graveolens            97        1          70
    Asparagus officinalis       96        0,5        70
    Beta vulgaris (remola-                                   Acta de adhesion de DK, IRL, UK
    cha común)                  97        0,5        50      88/380/CEE art. 7.22
                                                 (glome-
                                                   rulus)
    Beta vulgaris (que no                                    70/458/CEE -
    sea     la    remolacha                                   88/380/CEE art. 7.22
    común)                      97        0,5        70
                                                 (glomé-
                                                   rulos)
    Brassica olerácea (coli-                                 87/120/CEE art. 5.2
    ÜÜI)                        97                   70
    Brassica olerácea (otras                                 87/120/CEE art. 5.2
    subçspecies)                97                   75
    Brassica pekinensis         97                   75    I 88/380/CEE art, 7.23
    Brassica rapa               97        1          80      70/458/CEE
    Capsicum annuum             97        0,5        65
    Cichorium intybus (par-                                  88/380/CEE art. 7.23
    tim) (achicoria witloof
    (endjve), achicoria sil-
    vestre         (chicorée
    italienne))                 95        1,5        65
                                        43
 ---pagebreak---                                                        70/458/CEE
                                   Conteni-  Facultad
                          Pureza   do máxi-  germina-
                         mínima     mo en     tiva mí-
                         específi- grasas de    nima
         Especies           ca     otras es-   (%de
                          (% del   pecses de semillas
                          peso)     plantas   puras o
                                     (% del    de glo-
                                     peso)   mérulos)
Cichorium intybus (par-                                88/380/CEE art. 7.23
tim) (achicoria indus-
trial)                      97                   80
Cichorium endivia           95         1         65    70/458/CEE
QtruUus lanatus             98         0,1       75    79/641/CEE art. 4.3
Cucumis meló                98         0,1       75
Cucumis sativus             98         0,1       80
Cucúrbita maxima            98         0,1        80   86/155/CEE art. 6.9
Cucúrbita pepo              98         0,1        75   70/458/CEE
 Cynara cardunculus         96         0,5        65   86/155/CEE art. 6.9
Daucus carota               95         1          65   70/458/CEE
 Foeniculum vulgare         96         1          70
 Lactuca sativa             95         0,5        75
 Lycopersicon Ivcopersi-                               79/641/CEE art. 4.3
 Œ1R                        97         0,5        75
 Petroselinum crispum       97         1          65   79/641/CEE art. 4.3
 Phaseolus coccineus        98         0,1        80
 Phaseolus vulgaris         98         0,1        75
 Pisum sativum              98         0,1        80
 Raphanus sativus           97          1         70
 Scorzonera hispánica       95          1         70
 Solanum melongena          96         0,5        65
 Spinacia olerácea          97          1         75
 Valerianella locusta       95          1         65
 Vicia faba                  98        0,1        80
                                      44
 ---pagebreak--- b) Exigencias suplementarias                           70/458/CEE
   i)  Las semillas de leguminosas no deberán ser
       contaminadas por los siguientes insectos vivos:
       Acanthoscelides obtectus Sag.
       Bruchus affinis Froel.
       Bruchus atomarius L.
       Bruchus pisorum L.
       Bruchus rufimanus Boh.
   ii) Las semillas no deberán estar contaminadas por
       Acariña vivos.
                                      45
 ---pagebreak---                             ANEXO 111                                 70/458/CEE
   PESOS CONTEMPLADOS EN EL APARTADO 2 DEL
                          ARTÍCULO 24
1. Peso máximo de cada lote de semillas:                              96/18/CE art. 3
     a)     semillas de Phaseolus vulgaris, Pisum sa-         25
           tivum y Vicia jaba                            toneladas;
     b)     semillas de tamaño igual o superior al de
            los granos de trigo, excepto las de Pha-
           seolus vulgaris, Pisum sativum y Vicia            20
           jaba                                         toneladas;
     c)     semillas de tamaño inferior al de los gra-       10
            nos de trigo                                toneladas.
El peso máximo de cada lote no podrá superarse en más de un
5%.
2.    Peso minimo de una muestra                                      73/438/CEEart. 6.5
       Especie                                         Peso (en g)
      Allium cepa                                           25
      Allium porrum                                         20
      Anthriscus cerefolium                                 20
      Apium graveolens                                       5
      Asparagus officinalis                                100
       Beta vulgaris                                       100
       Brassica oleracea                                    25
       Brassica pekinensis                                  20        88/380/CEE art. 7.24
       Brassica rapa                                        20        73/438/CEE art. 6.5
       Capsicum annuum                                      40
       Cichorium intybus (partim) (chicorée wit-                      88/380/CEE art. 7.24
       loof (endivia). achicoria silvestre (achico-
       ria italiana!)                                       15
       Cichorium intybus (partim) (achicoria in-                      88/380/CEE art. 7.24
       dustrial)                                            50
       Cichorium endivia                                    15        73/438/CEE art. 6.5
       Citrullus lanatus                                   250        79/641/CEE art. 4.3
       Cucumis meló                                        100
       Cucumis sativus                                      25
       Cucúrbita maxima                                    250        86/155/CEE art. 6.10
       Cucúrbita pepo                                      150        73/438/CEE art. 6.5
       Cynara cardunculus                                   50      I 86/155/CEE art. 6.10
       Daucus carota                                        10      I 73/438/CEE art. 6.5
                                                 46
 ---pagebreak--- Foeniculum vulgare                                 25      73/438/CEE art. 6.5
Lactuca sativa                                     10
Lycopersiçon lyçopcrsiçum                         20       79/641/CEE art. 4.3
Petroselinum crispum                               10      79/641/CEEart.4.3
Phaseolus coccineus                            1 000
Phaseolus vulgaris                               700
Pisum sativum                                    500
Raphanus sativus                                   50
Scorzonera hispánica                               30
Solanum melongena                                  20
Spinacia olerácea                                  75
Valerianella locusta                                20
Vicia faba                                      1 000
Para las variedades híbridas F-l de las especies anterior-
mente citadas, se podrá reducir hasta una cuarta parte del
peso fijado el peso mínimo de la muestra. Sin embargo, la
muestra deberá tener como mínimo un pesode5 g e incluir
al menos 400 granos.
                                       47
 ---pagebreak---                      ANEXO IV                             70/458/CEE
                     ETIQUETA
Etiqueta oficial (semillas de base y semillas certifica-
das excepto para los envases pequeños)
a)   Indicaciones obligadas
     1.   «Reglas y normas CE».                           78/692/CEE art. 7.6 - 96/72/CE art. 1.6
     2.   Servicio de certificación y Estado miembro
          o sus siglas.
     3.   Mes y año del cierre expresados por la
          mención: «cerrado...» (mes y año)
          mes y año de la última toma de muestras
          oficial con vistas a la certificación, expresa-
          das por la mención: «tomada muestra...»
          (mes y año).
          Número de referencia del lote.
          Especie, indicado al menos en caracteres la-    88/380/CEE art. 7.25
          tinos, con su nombre botánico, que podrá
          citarse en forma abreviada y sin los nom-
          bres de los autores, o con su nombre co-
          mún, o con ambos.
     6.   Variedad, indicado al menos en caracteres       88/380/CEE art. 7.26
          latinos-
     7.   Categoría.
     8.   País de producción.
     9.   Peso neto o bruto declarado, o número de-
          clarado de granos puros.
     10. En caso de indicación del peso y de uso de
          pesticidas granulados, de sustancias de re-
          vestimiento o de otros aditivos sólidos, la
          indicación de la naturaleza del aditivo así
          como la relación aproximativa entre el peso
          de granos puros y el peso total.
     11. Cuando se trate de variedades que sean hí-       88/380/CEE art. 7.27
          bridas o de líneas consanguíneas:
          —     para semillas de base cuando los híbri-
                dos o líneas consanguíneas a que per-
                tenezcan las semillas se hayan admitido
                oficialmente con arreglo a la presente
                Directiva:
                el nombre del componente con el que
                se hayan admitido oficialmente con o
                sin referencia a la variedad definitiva,
                acompañado, en el caso de híbridos o
                líneas consanguíneas destinadas única-
                mente a componentes de variedades
                definitivas, de la palabra «componen-
                te»;
                                        48
 ---pagebreak---           —     para las demás semillas de base:        88/380/CEE art. 7.27
                el nombre del componente a que per-
                tenezcan las semillas de base, que po-
                drá citarse en forma codificada, acom-
                pañado de una referencia a la variedad
                definitiva, con o sin referencia a su
                función (masculina o femenina), y
                acompañado de la palabra «componen-
                te»;
          —     para semillas certificadas:
                el nombre de la variedad a que perte-
                nezcan las semillas, acompañado de la
                palabra «híbrido».
     12. En el caso en que se haya reanalizado la       78/692/CEE art. 7.6
          germinación, se podrán indicar las palabras
          «reanalizada...» (mes y año).
b)   Dimensiones mínimas                                70/458/CEE
     110 x 67 mm.
Etiqueta del proveedor o inscripción en el envase
(semillas estándar y envases pequeños de la catego-
ría «semillas certificadas»)
a)   Indicaciones obligadas
     1.   «Reglas y normas ÇJE».                        78/692/CEE art. 7.7 - 96/72/CE art. 1.6
     2.   Nombre y dirección del responsable de la
          colocación de las etiquetas o su marca de
          identificación.
     3.   Campaña del cierre o del último examen de
          la facultad germinativa. Se podrá indicar el
          final de dicha campaña.
     4.   Especie, indicada al menos en caracteres la-  88/380/CEE art. 7.28
          linos..
     5.   Variedad, indicada al menos en caracteres
          latinos.                                      88/380/CEE art. 7.29
     6.   Categoría para los pequeños envases; se po-
          drán marcar las semillas certificadas con las
          letras «C» o «Z» y se podrán marcar las
          semillas standard con las letras «St».
     7.   Número de referencia dado por el responsa-
          ble de la colocación de las etiquetas — para
          las semillas estándar.
     8.   Número de referencia que permita identifi-
          car el lote certificado - para las semillas
          certificadas.
                                       49
 ---pagebreak---    9.   Peso neto o bruto declarado o número de-    78/692/CEE art. 7.7
        clarado de granos puros con excepción de
        los pequeños envases hasta 500 gramos.
   10. En caso de indicación del peso y de uso de
        pesticidas granulados, de sustancias de re-
        vestimiento o de otros aditivos sólidos, la
        indicación de la naturaleza del aditivo así
        como la relación aproximada entre el peso
        de granos puros y el peso total.
b) Dimensiones mínimas de la etiqueta (excepto pa-  70/458/CEE
   ra los envases pequeños)
   110 x 67 mm.
                                   50
 ---pagebreak---                         ANEXO V                             88/380/CEE art. 7.30
  ETIQUETA Y DOCUMENTO ESTIPULADOS EN EL
CASO DE SEMILLAS NO CERTIFICADAS DEFINITIVA-
 MENTE, RECOGIDAS EN OTRO ESTADO MIEMBRO
A.  Información exigida para la etiqueta
    —    autoridad encargada de la inspección sobre el te-
         rreno y Estado miembro, o sus siglas,
    —    especie, indicada al menos en caracteres latinos,
         con su nombre botánico, que podrá citarse en
         forma abreviada y sin los nombres de los auto-
         res, o con su nombre común, o con ambos,
    —    variedad, indicada al menos en caracteres latinos,
    —    categoría,
    —    número de referencia del lote o campo,
    —    peso neto o bruto declarado,
    —    las palabras «semillas no certificadas definitiva-
         mente».
B.  Color de la etiqueta
    La etiqueta será gris.
C.  Información exigida para el documento
    —    autoridad que expida el documento,
    —    especie, indicada al menos en caracteres latinos,
         con su nombre botánico, que podrá citarse en
         forma abreviada y sin los nombres de los auto-
         res, o con su nombre común, o con ambos,
    —    variedad, indicada al menos en caracteres latinos,
    —    categoría,
    —    número de referencia de la semilla utilizada para
         sembrar el campo y nombre del país o países
         que hayan certificado dicha semilla,
    —    número de referencia del campo o del lote,
    —    superficie cultivada para la producción del lote
         cubierto por el documento,
    —    cantidad de semilla recogida y número de enva-
         ses,
    —    certificado de que los cultivos de que proceden
         las semillas han cumplido las condiciones exigi-
         das,
    —    en su caso, resultados de un análisis preliminar
         de semillas.
                                          51
 ---pagebreak---                                                ANEXO VI
                                                  Parte A
                                           Directivas derogadas
                                    (contempladas en el artículo 45)
Directiva 70/458/CEE
y sus sucesivas modificaciones:
Directiva 71/162/CEE del Consejo     únicamente el artículo 6
Directiva 72/274/CEE del Consejo     únicamente en lo relativo a las referencias
                                     hechas en los artículos 1 y 2 a las disposiciones
                                     de la Directiva 70/458/CEE
Directiva 72/418/CEE del Consejo     únicamente el artículo 6
Directiva 73/438/CEE del Consejo     únicamente el artículo 6
Directiva 76/307/CEE del Consejo     únicamente el artículo 2
Directiva 78/55/CEE del Consejo      únicamente el artículo 7
Directiva 78/692/CEE del Consejo     únicamente el artículo 7
Directiva 79/641/CEE de la Comisión  únicamente el artículo 4
Directiva 79/692/CEE del Consejo     únicamente el artículo 4
Directiva 79/967/CEE del Consejo     únicamente el artículo 3
Directiva 80/1141/CEE del Consejo    únicamente el artículo 2
Directiva 86/155/CEE del Consejo     únicamente el artículo 6
Directiva 87/120/CEE de la Comisión  únicamente el artículo 5
Directiva 87/481/CEE de la Comisión
Directiva 88/332/CEE del Consejo     únicamente el artículo 8
Directiva 88/380/CEE del Consejo     únicamente el artículo 7
Directiva 90/654/CEE del Consejo     únicamente en lo relativo a las referencias
                                     hechas en el artículo 2 y en el Anexo II. 1.7. a las
                                     disposiciones de la Directiva 70/458/CEE
Directiva 96/18/CE de la Comisión    únicamente el artículo 3
Directiva 96/72/CE de la Comisión    únicamente el punto 6 del artículo 1.
                                                     52
 ---pagebreak---                                                                   Parte B
                                           Lista de plazos de transposición a Derecho nacional
                                                       (contemplados en el artículo 45)
                                 Directiva                                                Fecha limite de transposicidn
 70/458/CEE (DO n° L 225 de 12.10. 1970, p. 7)                          1 de Julio de 1972 (>) ( 2 )
 71/162/CEE (DO n° L87 de 17.4.1971, p. 24)                             1 de julio 1972
 72/274/CEE ( D O n ' L 171 de 29. 7. 1972, p. 37)                      1 de julio de 1972 (articulo 1)
                                                                        1 de enero de 1973 (articulo 2)
 72/418/CEE (DO n° L 287 de 26. 12. 1972, p. 22)                        1 de enero de 1973 (articulos 6.13 y 18)
                                                                        1 de julio de 1972 (otras disposiciones)
 73/438/CEE (DO x\° L 356 de 27. 12. 1973, p. 79)                       1 de enero de 1974 (articulo 6.4)
                                                                        1 de julio de 1974 (otras disposiciones)
 76/307/CEE (DO n° L 72 de 18. 3. 1976, p. 16)                          1 de julio de 1975
 78/55/CEE (DO n° L 16 de 20. 1.1978, p. 23)                            1 de julio de 1977 (articulo 7.5)
                                                                        1 de julio de 1979 (otras disposiciones)
 78/692/CEE (DO n° L 236 de 26. 8. 1978, p. 13)                         1 de julio de 1977 (articulo 7)
                                                                        1 de julio de 1979 (otras disposiciones)
 79/641/CEE (DO n* L 183 de 19. 7.1979, p. 13)                          1 de julio de 1980
 79/692/CEE (DO n° L 205 de 13. 8. 1979, p. 1)                          1 de julio de 1977
 79/679/CEE (DO n* L 293 de 20. 11. 1979, p. 16)                        1 de julio de 1982
 80/1141/CEE (DO n* L 341 de 16. 12.1980, p. 27)                        1 de julio de 1980
 86/155/CEE (DO n ' L 118 de 7. 5. 1986, p. 23)                         1 de marzo de 1986 (articulo 6.3 y 8)
                                                                        1 de julio de 1987 (otras disposiciones)
87/120/CEE (DO n° L 49 de 18. 2. 1987, p. 39)                           1 de julio de 1988
87/481/CEE (DO n° L 273 de 26. 9. 1987, p. 45)                          1 de julio de 1989
88/332/CEE (DO n ' L 151 de 17. 6. 1988, p. 82)
88/380/CEE (DO n° L 187 de 16. 7. 1988, p. 31)                          1 de julio de 1982 (articulo 7.9)
                                                                        1 de enero de 1986 (articulo 7.6 y 10)
                                                                        1 de julio de 1992 (articulo 7.18)
                                                                        1 de julio de 1990 (otras disposiciones)
90/654/CEE (DO n° L 353 de 17. 12. 1990, p. 48)
9 6 / 1 8 / C E ( D O n ' L 7 6 d e 2 6 . 3. 1996, p. 21)               1 de julio de 1996
96/72/CE (DO n° L 304 de 27. 11. 1996, p. 10)                           1 de julio de 1997 (3)
(!) El 1 de julio de 1973 para Dinamarca, Irlanda y el Reino Unido, el 1 de enero de 1986 para Grecia, el 1 de marzo de 1986 para
       España y el 1 de enero de 1991 para Portugal.
(2) El 1 de enero de 1995 para Austria, Finlandia y Suecia.
      — Finlandia y Suecia podrán posponer hasta el 31 de diciembre de 1995, como muy tarde, la aplicación en sus territorios de la
             Directiva con relación a la comercialización, en sus territorios, de semillas de las variedades enumeradas en sus respectivos
             catálogos nacionales de variedades de las especies de plantas agrícolas y variedades de especies de plantas hortícolas que no
             hayan sido aceptadas oficialmente de conformidad con las disposiciones de estas Directivas. Las semillas de dichas varieda-
             des no podrán comercializarse en el territorio de los demás Estados miembros durante este período.
      — ! .as variedades de especies de plantas agrícolas y hortícolas que, en la fecha de adhesión o con posterioridad, estén incluidas
             tanto ;n ios respectivos catálogos nacionales de Finlandia y Suecia como en los catálogos comunes no estarán sujetas a
             ninguna restricción de comercialización en lo que se refiere a las variedades.
      — Durante el período mencionado en el primer guión, las variedades de los respectivos catálogos nacionales de Finlandia y
             Suecia que hayan sido aceptadas oficialmente de conformidad con las disposiciones de las mencionadas Directivas se inclui-
             rán en los catálogos comunes de variedades de las especies de plantas agrícolas u hortícolas, respectivamente.
(3) Las existencias restantes de etiquetas con la abreviatura «CEE» podrán seguir utilizándose hasta el 31 de diciembre de 2001.»
                                                                     53
 ---pagebreak---                                       ANEXO VII
                             CUADRO DE CORRESPONDENCIAS
Directiva 70/458/CEE                       Presente Directiva
Articulo 1                                 Articulo 1 primer parrafo
Articulo 34                                Articulo 1 segundo parrafo
Articulo 2 apartado 1                      Articulo 2 apartado 1
Articulo 2 apartado 1 bis                   Articulo 2 apartado 2
Articulo 2 apartado 1 ter                   Articulo 2 apartado 3
Articulo 2 apartado I quater               Articulo 2 apartado 4
Articulo 3                                 Articulo 3
Articulo 4                                 Articulo 4
Articulo 5                                 Articulo 5
Articulo 6                                 Articulo 6
Articulo 7                                 Articulo 7
Articulo 8                                 Articulo 8
Articulo 9 apartado 1                      Articulo 9 apartado 1
Articulo 9 apartado 2                      Articulo 9 apartado 2
Articulo 9 apartado 2 bis                  Articulo 9 apartado 3
Articulo 9 apartado 3                      Articulo 9 apartado 4
Articulo 10                                Articulo 10
Articulo 11                                Articulo 11
Articulo 12                                Articulo 12
Articulo 13                                Articulo 13
Articulo 13 bis                            Articulo 14
Articulo 14                                Articulo 15
Articulo 15                                Articulo 16
Articulo 16                                Articulo 17
Articulo 17                                Articulo 18
Articulo 18                                Articulo 19
Articulo 19                                Articulo 20
Articulo 20 apartado 1                     Articulo 21 apartado 1
Articulo 20 apartado 1 bis                  Articulo 21 apartado 2
Articulo 20 apartado 2                     Articulo 21 apartado 3
Articulo 20 apartado 3                     Articulo 21 apartado 4
Articulo 20 apartado 4                      Articulo 21 apartado 5
Articulo 21                                Articulo 22
Articulo 22                                Articulo 23
Articulo 23                                Articulo 24
Articulo 24                                 Articulo 25
Articulo 25                                 Articulo 26
Articulo 26 apartado 1                      Articulo 27 apartado 1
Articulo 26 apartado 1 bis                  Articulo 27 apartado 2
Articulo 26 apartado 1 ter                  Articulo 27 apartado 3
Articulo 26 apartado 2                      Articulo 27 apartado 4
Articulo 27                                 Articulo 28
Articulo 28                                 Articulo 29
Articulo 29                                 Articulo 30
Articulo 29 bis                             Articulo 31
                                          54
 ---pagebreak--- Artículo 30                       Artículo 32
Artículo 31                       Artículo 33
Artículo 32 apartado 1            Artículo 34 apartado 1
Artículo 32 apartado 3            Artículo 34 apartado 2
Artículo 33                       Artículo 35
Artículo 35                       Artículo 36
Artículo 36                       Artículo 37
Artículo 37                       Artículo 38
Artículo 38                       Artículo 39
Artículo 39                       Artículo 40
Artículo 40 bis                   Artículo 41
Artículo 40                       Artículo 42
Artículo 41                       Artículo 43
Artículo 42                       Artículo 44
                                  Artículo 45
                                  Artículo 46
                                  Artículo 47
ANEXO I Parte 1                   ANEXO I Parte 1
ANEXO I Parte 2                   ANEXO I Parte 2
ANEXO I Parte 3                   ANEXO I Parte 3
ANEXO I Parte 4 punto A           ANEXO I Parte 4 punto A
ANEXO I Parte 4 punto A bis       ANEXO I Parte 4 punto B
ANEXO I Parte 4 punto A ter       ANEXO I Parte 4 punto C
ANEXO I Parte 4 punto B           ANEXO I Parte 4 punto D
ANEXO I Parte 5                   ANEXO I Parte 5
ANEXO II                          ANEXO II
ANEXO III                         ANEXO III
ANEXO IV Parte A punto a 1        ANEXO IV Parte A punto a 1
ANEXO IV Parte A punto a 2        ANEXO IV Parte A punto a 2
ANEXO IV Parte A punto a 3        ANEXO IV Parte A punto a 3
ANEXO IV Parte A punto a 4        ANEXO IV Parte A punto a 4
ANEXO IV Parte A punto a 5        ANEXO IV Parte A punto a 5
ANEXO IV Parte A punto a 6        ANEXO IV Parte A punto a 6
ANEXO IV Parte A punto a 7        ANEXO IV Parte A punto a 7
ANEXO IV Parte A punto a 8        ANEXO IV Parte A punto a 8
ANEXO IV Parte A punto a 9        ANEXO IV Parte A punto a 9
ANEXO IV Parte A punto a 10       ANEXO IV Parte A punto a 10
ANEXO IV Parte A punto a 10 bis   ANEXO IV Parte A punto a 11
ANEXO IV Parte A punto a 11       ANEXO IV Parte A punto a 12
ANEXO IV Parte A punto b          ANEXO IV Parte A punto b
ANEXO IV Parte B                  ANEXO IV Parte B
ANEXO V                           ANEXO V
                                  ANEXO VI
                                  ANEXO VII
                                55
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                    ISSN 0257-9545
                                                          COM(98) 505 final
                                       DOCUMENTOS
ES                                                             03 01   10   02
                                        N° de catálogo : CB-CO-98-513-ES-C
                                                              ISBN 92-78-38833-5
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo
                                             S4