CELEX: C1996/077/29
Language: fi
Date: 1996-03-16 00:00:00
Title: Srl Azienda Agricola "Le Cannen" 1.12.1995 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne (Asia T-218/95)

16.3.96               rl                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                 N:o C 77/ 11
Diego Echauz Brigaldin, José-Luis Buendía Sierran, César            miehille, joiden virallinen asuinpaikka on Espanjassa,
Montoliu Garcian, María Jesús Ruíz Monroyn, Carmen                  myönnetty virkavapaata ja matkapäivävapaata äänestä­
Ochoa de Michelenan, Victoria Pagadigorria Wicken,                  mistä varten, jotta he olisivat voineet käyttää saamiensa
Miguel Abellán Lópezin, Inmaculada Gil Tardónin, Anto­              äänestyskutsujen perusteella äänioikeuttaan, joka on hei­
nio García Velázquezin, Maria Carmen Labrador Rubion,               dän perustuslaillinen oikeutensa .
Carmen Casado Salinasin, Diego González Marínin, Eva
Maria Rasines Martinin, Julio Vizcarra Sorianon ja Leo­             Kantajina olevat virkamiehet väittävät, että komissio on
poldo Fabra Utrayn 9.9.1995 Euroopan yhteisöjen komis­              arvioinut tosiseikkoja ilmeisen virheellisesti, koska se ei ole
                 siota vastaan nostama kanne                        ottanut huomioon vaaleja koskevan Espanjan oikeuden
                        ( Asia T-156/95 )                           erityispiirteitä eikä Euroopan yhteisöjen erioikeuksia ja
                                                                    -vapauksia koskevaa pöytäkirjaa .
                           ( 96/C 77/28 )
                                                                    He vetoavat myös olennaisten menettelymääräysten rikko­
                (Oikeudenkäyntikieli: espanja)                      miseen siltä osin kuin riidanalaiset virkavapaata ja matka­
                                                                    päivävapaata koskevat määräykset hyväksyttiin ainoastaan
Euroopan yhteisöjen komission virkamiehet Diego Echauz              hallinnollisen osaston päällikkökollegion tasolla nuodatta­
Brigaldi, José-Luis Buendía Sierra , César Montoliu García ,        matta neuvottelumenettelyä tai kuulematta henkilöstösään­
María Jesús Ruíz Monroy, Carmen Ochoa de Michelena,                 tökomiteaa , jossa ovat yhtäläisesti edustettuina kaikki
Victoria Pagadigorria Wicke, Miguel Abellán López, Inma­            toimielimet ja niiden henkilöstökomiteat. Tätä menettelyä
culada Gil Tardón, Antonia García Velázquez, Maria                  olisi kuitenkin edellytetty, koska kyseessä oli päätös, joka
Carmen Labrador Rubio, Carmen Casado Salinas , Diego                vaikutti useisiin virkamiehiin .
González Marín, Eva Maria Rasines Martín , Julio Vizcarra
Soriano ja Leopoldo Fabra Utray, joiden kotipaikka on               Toisaalta vastaajana oleva toimielin on loukannut syrjintä­
Bryssel , ovat nostaneet 9.9.19 95 Euroopan yhteisöjen              kiellon periaatetta, koska päätösten mukaisia uusia rajoit­
ensimmäisen       oikeusasteen     tuomioistuimessa      kanteen
                                                                    tavia määräyksiä ei ole sovellettu eri toimielimissä yhtenäi­
Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan . Kantajien                  sin perustein .
edustaja on asianajaja D. Ramón García-Gallardo Gil­
Fournier, Burgos .
                                                                    Lopuksi kantajat vetoavat muihin oikeudellisiin perustei­
                                                                    siin, kuten luottamuksensuojan periaatteen ja saavutettujen
Kantajat vaativat, että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­            oikeuksien suojan periaatteen luokkaamiseen .
istuin
— kumoaa 2.5.1995 tehdyn komission päätöksen , joka
    annettiin vastaukseksi Diego Echauz Brigaldin ja mui­
    den luetteloon A kuuluneiden virkamiesten tekemään
    valitukseen ja jossa komissio kieltäytyi myöntämästä
    virkavapaata ja matkapäivävapaata äänestystä varten,            Sri Azienda Agricola " Le Cannen " 1.12.1995 Euroopan
    jotta espanjalaiset komission virkamiehet, joiden viral­                yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne
    linen asuinpaikka on Espanjassa ja jotka matkustivat
    Espanjaan kesäkuussa 1994 pidettyjen Euroopan parla­                                   ( Asia T-2 18/95 )
    mentin vaalien vuoksi, olisivat voineet käyttää ääni­                                     ( 96/C 77/29 )
    oikeuttaan;
                                                                                     (Oikeudenkäyntikieli: italia)
— kumoaa implisiittisen kieltävän päätöksen luetteloon B
    kuuluneiden virkamiesten osalta samalla tavoin kuin
    edellisessä kohdassa ;                                          Sri Azienda Agricola " Le Canne ", jonka kotipaikka on
                                                                    Porto Viro, Rovigo ( Italia ), on nostanut 1.12.1 995 Euro­
— velvoittaa lisäksi käsiteltävästä asiasta aiheutuneiden           opan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistu­
    taloudellisten seurausten vuoksi komission korvaamaan           imessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan .
    jokaiselle luetteloon A ja luetteloon B kuuluvalle virka­       Kantajan edustajia ovat asianajajat Giulio Schiller, Giu­
    miehelle matkapäivät, jotka he käyttivät matkustaak­            seppe Carraro ja Francesca Mazzonnetto, Padova ja asiana­
    seen äänestämään Espanjaan , sen taulukon mukaisesti ,          jaja Guy Arendt, Luxemburg, ja tämän prosessiosoite
    joka on hallinnollisen osaston päällikkökollegion               Luxemburgissa on asianajotoimisto Guy Arendt .
    18.12.1991 hyväksymässä äänestämistä varten myön­
    nettävää virkavapaata koskevassa päätöksessä nro 201 /
    92 , tai myöntää heille rahamääräisen korvauksen mat­           Kantaja vaatii , että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­
                                                                    istuin
    kapäivistä;
— velvoittaa komission korvaamaan tästä oikeudenkäyn­               — kumoaa 27.10.1995 tehdyn riidanalaisen komission
    nistä aiheutuvat kulut .                                             päätöksen nro 12497
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                 — velvoittaa komission maksamaan vahingonkorvausta
Useat Euroopan yhteisöjen komission espanjalaiset virka­            — velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntiku­
miehet riitauttavat sen, ettei sellaisille espanjalaisille virka­        lut.
 ---pagebreak--- N:o C 77/12          Hn                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       16.3.96
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                     — kontradiktorista periaatetta
                                                                        — perusteluvelvollisuutta .
Kantajayritys omistaa Adrianmeren pohjoisrannikolla Ro­
solinan kunnassa , Rovigon maakunnassa " kalastusaltaan ".          b ) Perustamissopimuksen soveltamista koskevan oikeus­
Vuonna 1990 kantaja sai asetuksen ( ETY ) N:o 4028/86                   säännön rikkominen, etenkin asetuksen ( ETY )
perusteella komissiolta 1 103 646 181 Italian liiran avus­              N:o 4028/86 44 artiklan ja asetuksen ( ETY ) N:o 1116/
tuksen kalanjalostuslaitoksensa uudistus- ja järjestelytöitä            88 7 artiklan rikkominen : riidanalaisella päätöksellä on
varten . Sen oli määrä saada lisäksi 827 734 635 liiran                 peitellysti vähennetty jo myönnettyä avustusta , ilman
suuruinen avustus Italian valtiolta .                                   että olisi ainakaan asianmukaisesti ryhdytty asetuksen
                                                                        N:o 4028/86 44 artiklan mukaiseen keskeyttämis-,
                                                                        muuttamis- tai poistamismenettelyyn ja ilman että olisi
                                                                        noudatettu vastaavasti ennakolta täytäntöönpanoase­
Töiden valmistumisen jälkeen 23.12.1993 kantajayhtiö                    tuksen N:o 1116/88 7 artiklassa komissiolle asetettuja
toimitti toimivaltaiselle Italian ministeriölle ja komissiolle          velvoittavia määräyksiä .
hankkeen viimeisen vaiheen tarkastusta koskevan pyynnön .
Kyseinen ministeriö määräsi 8.2.1994 antamallaan tiedon­
annolla edeltävästä tie - ja vesirakennushallituksen teknise­       c ) Toimivallan väärinkäyttö : komissio on käyttänyt niin
stä katselmuksesta , joka oli määrätty pakolliseksi kansalli­           sanottua lausunnonantovaltaa , mutta todellisuudessa
sessa lainsäädännössä ; tämän tarkastuksen jälkeen tie- ja              tulos on ollut toisenlainen, eli avustusta on vähen­
vesirakennushallitus antoi sekä kantajalle että ministeriölle           netty .
tiedonannon, jossa se korosti , että suunnitelmiin oli tehty
joitakin muutoksia . Ministeriön tutkijat tutkivat vuoros­
taan 1.2.1995 oman toimivaltansa osalta rakennustöiden              Sen jälkeen kun riidanalainen päätös on kumottu vaaditulla
viimeisen vaiheen ja laativat 25.5.1995 sitä koskevan               tavalla , on syytä todeta , että päätöksen antanut toimielin on
todistuksen; kyseisessä todistuksessa tutkijat kuvasivat            aiheuttanut avustuksen saaneelle yritykselle vahingon, joka
erityisesti tie- ja vesirakennushallituksen toteamia muutok­        on korvattava perustamissopimuksen 178 ja 215 artiklan
sia ja myös muita suunnitelman ja toteutetun hankkeen               perusteella , pienentämällä merkittävästi myönnettyä tukea
välisiä eroja . Ministeriön mukaan tämä merkitsi sitä , että        sekä Euroopan unionin osuuden osalta että kansallisen tuen
avustuksen laskemiseksi hyväksyttävät kokonaiskustan­               osalta . Vahinko vaaditaan korvattavaksi riidanalaisen sum­
nukset eivät enää olisi 2 627 729 000 liiraa , kuten komis­         man suuruisena viivästyskorkoineen; on myös otettava
sion päätöksessä oli arvioitu , vaan 1 907 350 101 liiraa , eli     huomioon kantajalle koituvat huomattavat kustannukset .
720 378 899 liiraa vähemmän. Kantaja esitti ministeriön
tutkijoiden pöytäkirjasta useita kirjallisia huomautuksia ,
joissa se katsoi , ettei pöytäkirja ollut perusteltu , ja vaati
uutta tutkimusta . Ministeriö ilmoitti 14.11.1995 , että uutta
tutkimusta koskevaa pyyntöä ei ollut hyväksytty; käsiteltä­
vän asian kannalta on merkityksellistä , että ministeriön
toimenpiteessä mainittiin nimenomaisesti, että tämä näke­
mys oli täysin Euroopan yhteisöjen komission 27.10.1995
antamassa tiedonannossa olleen         lausunnon mukainen .
                                                                    Marie-Thérèse Danielssonin, Pierre Largenteaun ja Edwin
Käsiteltävä kanne on nostettu tätä komission päätöstä               Haoan 2.12.1995 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan
vastaan; vaikka päätös oli tehty toisen päätöksen tosiseik­                                   nostama kanne
kojen perusteella , se on todellisuudessa päätös, joka louk­
                                                                                            ( Asia T-2 19/95 )
kaa kantajan intressejä , mikä käy ilmi siitä, että sekä
yhteisön avustusta että jäsenvaltion avustusta on vähen­                                       ( 96/C 77/30 )
netty .
                                                                                    (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
Kanne pohjautuu seuraaviin perusteisiin :
                                                                    Marie-Thérèse Danielsson, Pierre Largenteau ja Edwin
                                                                    Haoa , kaikkien kotipaikka Tahiti ( Ranskan Polynesia ),
                                                                    ovat nostaneet 2.12.1995 Euroopan yhteisöjen ensimmäi­
a ) Olennaisten menettelymääräysten rikkominen : riidan­            sen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan
     alainen päätös ei täytä yhteisön oikeudessa oikeussub­         yhteisöjen komissiota vastaan . Kantajien edustajat ovat
     jektien olennaisten intressien takaamiseksi säädettyjä         asianajaja Phon van den Biesen, asianajotoimisto Van den
     muotovaatimuksia , etenkään                                    Biesen, Prakken & Böhler, Amsterdam, ja asianajaja Denis
                                                                    Waelbroeck , asianajotoimisto Liedekerke, Wolters, Wael­
                                                                    broeck & Kilpatrick, Bryssel , avustajinaan Gerrit Betlem,
    — komission kollegisen päätöksenteon periaatetta                Nederlands Instituut voor Sociaal en Economisch Recht,
                                                                    Utrecht, ja Sven Deimann, Johan W. Goethe Universität,
                                                                    Frankfurt am Main, ja prosessiosoite Luxemburgissa asian­
    — yhteisön oikeuden oikeusvarmuuden periaatetta                 ajotoimisto Dei Gréng, 31 Grand Rue .