CELEX: 32012D0515
Language: hr
Date: 2012-09-24 00:00:00
Title: Odluka Vijeća 2012/515/ZVSP od 24. rujna 2012. o izmjeni i produljenju Odluke 2010/565/ZVSP o misiji Europske unije za pružanje savjeta i pomoći pri reformi sigurnosnog sektora u Demokratskoj Republici Kongu (EUSEC RD Congo)

18/Sv. 12
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               262
            
         32012D0515
   
               L 257/18
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
         ODLUKA VIJEĆA 2012/515/ZVSP
   od 24. rujna 2012.
   o izmjeni i produljenju Odluke 2010/565/ZVSP o misiji Europske unije za pružanje savjeta i pomoći pri reformi sigurnosnog sektora u Demokratskoj Republici Kongu (EUSEC RD Congo)
   VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
   uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 28., članak 42. stavak 4. i članak 43. stavak 2.,
   uzimajući u obzir prijedlog Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Vijeće je 21. rujna 2010. donijelo Odluku 2010/565/ZVSP o misiji Europske unije za pružanje savjeta i pomoći pri reformi sigurnosnog sektora u Demokratskoj Republici Kongu (EUSEC RD Congo) (1), koja je posljednji put izmijenjena Odlukom 2011/538/ZVSP (2). EUSEC RD Congo prestaje važiti 30. rujna 2012.
            
         
               (2)
            
            
               Politički i sigurnosni odbor je 13. srpnja 2012. podržao preporuku prema kojoj bi se misija EUSEC RD Congo trebala produljiti za jednu godinu, nakon čega slijedi konačna prijelazna faza od dvanaest mjeseci s ciljem predaje njezinih zadaća.
            
         
               (3)
            
            
               EUSEC RD Congo bi stoga trebalo produljiti do 30. rujna 2013.
            
         
               (4)
            
            
               Potrebno je utvrditi financijski referentni iznos namijenjen pokrivanju izdataka povezanih s misijom EUSEC RD Congo od 1. listopada 2012. do 30. rujna 2013.
            
         
               (5)
            
            
               Također je potrebno prilagoditi određene odredbe u vezi klasificiranih informacija EU-a.
            
         
               (6)
            
            
               Misija EUSEC RD Congo provodit će se u kontekstu stanja koje bi se moglo pogoršati i koje bi moglo ugroziti ostvarenje ciljeva vanjskog djelovanja Unije kako su određeni u članku 21. Ugovora,
            
         DONIJELO JE OVU ODLUKU:
   Članak 1.
   Odluka 2010/565/ZVSP mijenja se kako slijedi:
   
               1.
            
            
               Članku 9. stavku 1. dodaje se sljedeći podstavak:
               „Financijski referentni iznos za pokrivanje izdataka povezanih s misijom iznosi 11 000 000 EUR za razdoblje od 1. listopada 2012. do 30. rujna 2013.”;
            
         
               2.
            
            
               Članak 13. zamjenjuje se sljedećim:
               „Članak 13.
               Priopćavanje klasificiranih informacija
               1.   VP je ovlašten trećim državama povezanima s ovom Odlukom, prema potrebi i u skladu s potrebama Misije, dostaviti klasificirane informacije EU-a do razine „CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL”, koje su nastale za potrebe Misije, u skladu s Odlukom Vijeća 2011/292/EU (3), o sigurnosnim propisima za zaštitu klasificiranih informacija EU-a.
               2.   VP je ovlašten UN-u, u skladu s operativnim potrebama Misije,dostaviti klasificirane podatke i dokumente EU-a do razine „RESTREINT UE/EU RESTRICTED”, koji su nastali za potrebe Misije, u skladu s Odlukom 2011/292/EU. U tu svrhu sastavljaju se dogovori između VP-a i nadležnih tijela UN-a.
               3.   U slučaju specifične i hitne operativne potrebe, VP je također ovlašten državi domaćinu dostaviti sve klasificirane informacije i dokumente EU-a do razine „RESTREINT UE/EU RESTRICTED/EU RESTRICTED”, koji su nastali za potrebe Misije, u skladu s Odlukom 2011/292/EU. U tu svrhu sastavljaju se dogovori između VP-a i nadležnih tijela države domaćina.
               4.   VP je ovlašten trećim državama povezanima s ovom Odlukom dostaviti bilo kakve dokumente EU-a koji nisu klasificirani, a povezani su s raspravama Vijeća o Misiji i za koje vrijedi obveza čuvanja poslovne tajne u skladu s člankom 6. stavkom 1. Poslovnika Vijeća (4).
               5.   VP može delegirati ovlasti iz stavaka od 1. do 4., kao i mogućnost sklapanja dogovora iz stavaka 2. i 3. osobama pod njegovom/njezinom nadležnošću, zapovjedniku civilne operacije i/ili voditelju misije.
               
                  (3)  SL L 141, 27.5.2011., str. 17."
						
               
                  (4)  Odluka Vijeća 2009/937/EU od 1. prosinca 2009. o donošenju Poslovnika Vijeća (SL L 325, 11.12.2009., str. 35.).;”"
						
            
         
               3.
            
            
               U članku 15., stavak 3. zamjenjuje se sljedećim:
               „3.   Voditelju misije pomaže dužnosnik za sigurnost misije (DSM), koji odgovara voditelju misije i održava funkcionalnu vezu s Europskom službom za vanjsko djelovanje (ESVD).”;
            
         
               4.
            
            
               U članku 17., drugi stavak zamjenjuje se sljedećim:
               „Primjenjuje se do 30. rujna 2013.”
            
         Članak 2.
   Ova Odluka stupa na snagu na datum donošenja.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 24. rujna 2012.
      
         
            Za Vijeće
         
         
            Predsjednik
         
         A. D. MAVROYIANNIS
      
   
   
      (1)  SL L 248, 22.9.2010., str. 59.
   
      (2)  SL L 236, 13.9.2011., str. 10.