CELEX: 62006CA0454
Language: fi
Date: 2008-06-19 00:00:00
Title: Asia C-454/06: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 19.6.2008 (Bundesvergabeamtin (Itävalta) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — pressetext Nachrichtenagentur GmbH v. Itävallan tasavalta (Bund), APA-OTS Originaltext-Service GmbH, APA AUSTRIA PRESSE AGENTUR registrierte Genossenschaft mit beschränkter Haftung (Julkiset hankinnat — Direktiivi 92/50/ETY — Julkisia palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyt — Käsite sopimuksen tekeminen )

15.8.2008   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 209/8
            
         Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 19.6.2008 (Bundesvergabeamtin (Itävalta) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — pressetext Nachrichtenagentur GmbH v. Itävallan tasavalta (Bund), APA-OTS Originaltext-Service GmbH, APA AUSTRIA PRESSE AGENTUR registrierte Genossenschaft mit beschränkter Haftung
   (Asia C-454/06) (1)
   
   (Julkiset hankinnat - Direktiivi 92/50/ETY - Julkisia palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyt - Käsite ’sopimuksen tekeminen’)
   (2008/C 209/10)
   Oikeudenkäyntikieli: saksa
   Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
   Bundesvergabeamt
   Pääasian asianosaiset
   
      Kantaja: pressetext Nachrichtenagentur GmbH
   
      Vastaaja: Itävallan tasavalta (Bund), APA-OTS Originaltext-Service GmbH, APA AUSTRIA PRESSE AGENTUR registrierte Genossenschaft mit beschränkter Haftung
   Oikeudenkäynnin kohde
   Ennakkoratkaisupyyntö — Bundesvergabeamt — EY 82 artiklan, julkisia palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta 18.6.1992 annetun neuvoston direktiivin 92/50/ETY (EYVVL L 209, s. 1) 3 artiklan 1 kohdan, 8 ja 9 artiklan ja 11 artiklan 3 kohdan b alakohdan ja julkisia tavaranhankintoja ja rakennusurakoita koskeviin sopimuksiin liittyvien muutoksenhakumenettelyjen soveltamista koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta 21.12.1989 annetun neuvoston direktiivin 89/665/ETY (EYVL L 395, s. 33) 1 artiklan 3 kohdan ja 2 artiklan 1 kohdan c alakohdan sekä yhteisön yleisten oikeusperiaatteiden tulkinta — Valtion nimissä ilman hankintamenettelyä ainoana kansallisena tietotoimistona pidettävän tietotoimiston kanssa tehty toistaiseksi voimassaoleva palvelusopimus — Hankintaviranomaisen suostumuksella suoritettu tiettyjen sopimusvelvoitteiden siirtäminen sellaiselle yhtiölle, joka on täysin palveluntarjoajan määräysvallassa, sekä muut sopimusmuutokset, jotka koskevat hankintaviranomaisella olevaa sopimuksen irtisanomiskieltoa, palvelujen johdosta suoritettavaa korvausta ja hankintaviranomaiselle myönnettyä alennusta — Kysymys siitä, luokitellaanko nämä jälkikäteen tehdyt muutokset uudeksi ”sopimuksen tekemiseksi”, joka edellyttää sopimusta koskevan ilmoituksen ennakollista julkaisemista, vai ei
   Tuomiolauselma
   
               1)
            
            
               Julkisia palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta 18.6.1992 annetun neuvoston direktiivin 92/50/ETY 3 artiklan 1 kohdassa mainittua ilmausta ”tehdessään” ja 8 ja 9 artiklassa mainittua ilmausta ”tehtävä” on tulkittava siten, että ne eivät koske pääasiassa kyseessä olevan kaltaista tilannetta, jossa alkuperäisen palveluntarjoajan hankintaviranomaiselle suorittamat palvelut siirretään sellaisen toisen palveluntarjoajan suoritettavaksi, joka on perustettu pääomayhtiön muotoisena ja jonka ainoa osakas on alkuperäinen palveluntarjoaja, joka käyttää määräysvaltaa uudessa palveluntarjoajassa antamalla tälle toimintaohjeita, sikäli kuin alkuperäinen palveluntarjoaja vastaa edelleen sopimusvelvoitteiden noudattamisesta.
            
         
               2)
            
            
               Direktiivin 92/50 3 artiklan 1 kohdassa mainittua ilmausta ”tehdessään” ja 8 ja 9 artiklassa mainittua ilmausta ”tehtävä” on tulkittava siten, että ne eivät koske alkuperäisen sopimuksen mukauttamista muuttuneisiin ulkoisiin olosuhteisiin, kuten alun perin kansallisessa rahayksikössä ilmaistujen hintojen muuttamista euroiksi, näiden hintojen erittäin vähäistä alentamista pyöristystä varten, ja viittausta uuteen hintaindeksiin, jonka käyttämisestä aiemmin määrätyn indeksin korvaamiseksi oli määrätty alkuperäisessä sopimuksessa.
            
         
               3)
            
            
               Direktiivin 92/50 3 artiklan 1 kohdassa mainittua ilmausta ”tehdessään” ja 8 ja 9 artiklassa mainittua ilmausta ”tehtävä” on tulkittava siten, että ne eivät koske pääasiassa kyseessä olevan kaltaista tilannetta, jossa hankintaviranomainen päättää sopimusmuutoksella sopimuspuoleksi valitun kanssa toistaiseksi tehdyn palvelusopimuksen voimassaoloaikana jatkaa kolmella vuodella irtisanomiskieltolauseketta, jonka voimassaolo oli päättynyt hetkellä, jolloin uudesta lausekkeesta päätetään, ja sopii sen kanssa alun perin sovittuja alennuksia suuremmista alennuksista tiettyjä palveluksia koskeviin määräperusteisiin hintoihin.
            
         
      (1)  EUVL C 326, 30.12.2006.