CELEX: 32012D0450
Language: pl
Date: 2012-07-27 00:00:00
Title: 2012/450/UE: Decyzja wykonawcza Komisji z dnia 27 lipca 2012 r. zmieniająca decyzję 2009/821/WE w odniesieniu do wykazu punktów kontroli granicznej (notyfikowana jako dokument nr C(2012) 5187)  Tekst mający znaczenie dla EOG

31.7.2012   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 203/68
            
         DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI
   z dnia 27 lipca 2012 r.
   zmieniająca decyzję 2009/821/WE w odniesieniu do wykazu punktów kontroli granicznej
   (notyfikowana jako dokument nr C(2012) 5187)
   (Tekst mający znaczenie dla EOG)
   (2012/450/UE)
   KOMISJA EUROPEJSKA,
   uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
   uwzględniając dyrektywę Rady 90/425/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. dotyczącą kontroli weterynaryjnych i zootechnicznych mających zastosowanie w handlu wewnątrzwspólnotowym niektórymi żywymi zwierzętami i produktami w perspektywie wprowadzenia rynku wewnętrznego (1), w szczególności jej art. 20 ust. 1 i 3,
   uwzględniając dyrektywę Rady 91/496/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnych zwierząt wprowadzanych na rynek Wspólnoty z państw trzecich i zmieniającą dyrektywy 89/662/EWG, 90/425/EWG oraz 90/675/EWG (2), w szczególności jej art. 6 ust. 4 akapit drugi zdanie drugie,
   uwzględniając dyrektywę Rady 97/78/WE z dnia 18 grudnia 1997 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnej produktów wprowadzanych do Wspólnoty z państw trzecich (3), w szczególności jej art. 6 ust. 2,
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               W decyzji Komisji 2009/821/WE z dnia 28 września 2009 r. ustalającej wykaz zatwierdzonych punktów kontroli granicznej, ustanawiającej niektóre zasady kontroli przeprowadzanych przez ekspertów weterynaryjnych Komisji oraz ustanawiającej jednostki weterynaryjne w systemie TRACES (4), ustanowiono wykaz punktów kontroli granicznej zatwierdzonych zgodnie z dyrektywami 91/496/EWG i 97/78/WE. Wspomniany wykaz zamieszczono w załączniku I do tej decyzji.
            
         
               (2)
            
            
               W związku z informacjami przekazanymi przez Republikę Czeską, Niemcy, Hiszpanię, Włochy, Portugalię i Zjednoczone Królestwo, w wykazie punktów kontroli granicznej określonym w załączniku I do decyzji 2009/821/WE należy zmienić wpisy dla punktów kontroli granicznej w tych państwach członkowskich.
            
         
               (3)
            
            
               W związku z pozytywnymi wynikami przeprowadzonych przez służby kontrolne Komisji inspekcji, w wykazie punktów kontroli granicznej określonym w załączniku I do decyzji 2009/821/WE do wpisów dla tych państw członkowskich należy dodać nowe punkty kontroli granicznej w Jade-Weser-Port w Wilhelmshaven w Niemczech, w porcie lotniczym w Rydze na Łotwie i w porcie lotniczym w Edynburgu w Zjednoczonym Królestwie.
            
         
               (4)
            
            
               Włochy zgłosiły ponadto, że praca punktu kontroli granicznej w porcie lotniczym Mediolan-Linate będzie tymczasowo zawieszona oraz że cofnięte będzie tymczasowe zawieszenie pracy punktu kontroli granicznej Torino-Caselle. Należy zatem odpowiednio zmienić wykaz wpisów dla tego państwa członkowskiego w załączniku I do decyzji 2009/821/WE.
            
         
               (5)
            
            
               Łotwa zgłosiła ponadto, że praca punktu kontroli granicznej Patarnieki będzie tymczasowo zawieszona i dlatego należy odpowiednio zmienić odpowiedni wpis dla tego państwa członkowskiego w załączniku I do decyzji 2009/821/WE.
            
         
               (6)
            
            
               Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 2009/821/WE.
            
         
               (7)
            
            
               Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
   Artykuł 1
   Załącznik I do decyzji 2009/821/WE zostaje zmieniony zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.
   Artykuł 2
   Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
   
      Sporządzono w Brukseli dnia 27 lipca 2012 r.
      
         
            W imieniu Komisji
         
         John DALLI
         
            Członek Komisji
         
      
   
   
      (1)  Dz.U. L 224 z 18.8.1990, s. 29.
   
      (2)  Dz.U. L 268 z 24.9.1991, s. 56.
   
      (3)  Dz.U. L 24 z 30.1.1998, s. 9.
   
      (4)  Dz.U. L 296 z 12.11.2009, s. 1.
   
      ZAŁĄCZNIK
      W załączniku I do decyzji 2009/821/WE wprowadza się następujące zmiany:
      
                  1)
               
               
                  w części dotyczącej Republiki Czeskiej wpis dotyczący portu lotniczego Praha-Ruzyně otrzymuje brzmienie:
                  
                              „Praha-Ruzyně
                           
                           
                              CZ PRG 4
                           
                           
                              A
                           
                           
                               
                           
                           
                              HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2)
                           
                           
                              O”;
                           
                        
            
                  2)
               
               
                  w części dotyczącej Niemiec wprowadza się następujące zmiany:
                  
                              a)
                           
                           
                              skreśla się wpis dotyczący portu w Brake;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              wpis dotyczący portu lotniczego w Düsseldorfie otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „Düsseldorf
                                       
                                       
                                          DE DUS 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2)”;
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              c)
                           
                           
                              między wpisem dla portu lotniczego Hannover-Langenhagen a wpisem dla portu lotniczego w Kolonii dodaje się wpis dla punktu kontroli granicznej w porcie w Jade-Weser w brzmieniu:
                              
                                          „Jade-Weser-Port Wilhelmshaven
                                       
                                       
                                          DE WVN 1
                                       
                                       
                                          P
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC, NHC-T(FR), NHC-NT”;
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
            
                  3)
               
               
                  w części dotyczącej Hiszpanii wprowadza się następujące zmiany:
                  
                              a)
                           
                           
                              wpis dotyczący portu w Almerii otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „Almería
                                       
                                       
                                          ES LEI 1
                                       
                                       
                                          P
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC, NHC
                                       
                                       
                                          O”;
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              wpis dotyczący portu w Villagarcía-Ribeira-Caramiñal otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „Villagarcía-Ribeira-Caramiñal
                                       
                                       
                                          ES RIB 1
                                       
                                       
                                          P
                                       
                                       
                                          Villagarcía
                                       
                                       
                                          HC, NHC
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Ribeira
                                       
                                       
                                          HC
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Caramiñal
                                       
                                       
                                          HC”;
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
            
                  4)
               
               
                  w części dotyczącej Włoch wprowadza się następujące zmiany:
                  
                              a)
                           
                           
                              wpis dotyczący portu lotniczego w Bergamo otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „Bergamo
                                       
                                       
                                          IT BGO 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC(2), NHC(2)”;
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              wpis dotyczący portu Livorno-Pisa otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „Livorno-Pisa
                                       
                                       
                                          IT LIV 1
                                       
                                       
                                          P
                                       
                                       
                                          Porto Commerciale
                                       
                                       
                                          HC, NHC-NT
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Sintermar (*)
                                       
                                       
                                          HC (*), NHC (*)
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Lorenzini
                                       
                                       
                                          HC, NHC-NT
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Terminal Darsena Toscana
                                       
                                       
                                          HC, NHC-NT, NHC-T(FR)”;
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              c)
                           
                           
                              wpis dotyczący portu lotniczego Mediolan-Linate otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „Milano-Linate (*)
                                       
                                       
                                          IT LIN 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC(2) (*), NHC-T(2) (*), NHC-NT (*)”;
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              d)
                           
                           
                              wpis dotyczący portu lotniczego Mediolan-Malpensa otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „Milano-Malpensa
                                       
                                       
                                          IT MXP 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                          Magazzini aeroportuali ALHA
                                       
                                       
                                          HC(2), NHC(2)
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          SEA
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          U, E
                                       
                                    
                                          Cargo City MLE
                                       
                                       
                                          HC(2)
                                       
                                       
                                          O”;
                                       
                                    
                        
                              e)
                           
                           
                              wpis dotyczący portu lotniczego Torino-Caselle otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „Torino-Caselle
                                       
                                       
                                          IT CTI 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC(2), NHC-NT(2)”;
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
            
                  5)
               
               
                  w części dotyczącej Łotwy wprowadza się następujące zmiany:
                  
                              a)
                           
                           
                              wpis dotyczący drogi do Patarnieki otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „Patarnieki (*)
                                       
                                       
                                          LV PAT 3
                                       
                                       
                                          R
                                       
                                       
                                          IC 1 (*)
                                       
                                       
                                          HC (*), NHC-T(CH) (*), NHC-NT (*)
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          IC 2 (*)
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          U (*), E (*), O (*)”;
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              między wpisem dotyczącym Rēzekne a wpisem dotyczącym portu w Rydze dodaje się wpis dotyczący nowego punktu kontroli granicznej w porcie lotniczym w Rydze w brzmieniu:
                              
                                          „Riga (Port lotniczy)
                                          
                                       
                                       
                                          LV RIX 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC-T(FR)(2)”;
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
            
                  6)
               
               
                  w części dotyczącej Portugalii skreśla się wpis dotyczący portu w Aveiro;
               
            
                  7)
               
               
                  w części dotyczącej Zjednoczonego Królestwa wprowadza się następujące zmiany:
                  
                              a)
                           
                           
                              między wpisem dotyczącym portu w Bristolu a wpisem dotyczącym portu w Falmouth dodaje się wpis dotyczący nowego punktu kontroli granicznej w porcie lotniczym w Edynburgu w brzmieniu:
                              
                                          „Edinburgh
                                       
                                       
                                          GB EDI 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                          Extrordinair
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          O”;
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              wpis dotyczący portu w Hull otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „Hull
                                       
                                       
                                          GB HUL 1
                                       
                                       
                                          P
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC-T(1)(3), HC-NT(1)(3)”.