CELEX: 31974R2756
Language: en
Date: 1974-11-01 00:00:00
Title: Regulation (EEC) No 2756/74 of the Commission of 31 October 1974 fixing the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice

1 . 11 . 74                               Official Journal of the European Communities                         No L 294/ 29
                                REGULATION (EEC) No 2756/74 OF THE COMMISSION
                                                         of 31 October 1974
                 fixing the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                        amounts in trade between the Community as origi­
COMMUNITIES,                                                          nally constituted and the new Member States and
                                                                      between the latter and third countries ; whereas it
Having regard to the Treaty establishing the European                 should be recalled that the amounts applicable in
Economic Community ;                                                  trade between each new Member State and third coun­
Having regard to the Treaty ( !) concerning the Acces­                tries and which are deducted from levies and refunds
sion of new Member States to the European Economic                    are the same as those applicable in trade between the
Community and the European Atomic Energy                              Community as originally constituted and each of the
Community, signed at Brussels on 22 January 1972 ;                    new Member States,
Having regard to Council Regulation (EEC) No                          HAS ADOPTED THIS REGULATION :
229 /73 (2) of 31 January 1973 laying down general
rules for a system of compensatory amounts for
                                                                                                Article 1
cereals and fixing the amounts for certain products, as
last amended by Regulation (EEC) No 1 860/74 (3), and                 The amounts applicable as compensatory amounts in
in particular Article 7 thereof ;                                     trade between the Community as originally consti­
                                                                      tuted and the new Member States and between the
Having regard to Council Regulation (EEC) No                          latter and third countries are :
243 /73 (4) of 31 January 1973 laying down general
rules for a system of compensatory amounts for rice                   — in the case of products referred to in Articles 1
and fixing the amounts for certain products, as                            and 2 ( 1 ) and in subparagraph 1 of Article 2 (3) of
amended by Regulation (EEC) No 1999/74 (5), and in                         Regulation (EEC) No 229/73, those shown in
particular Article 5 thereof ;                                             Annex A ;
                                                                      — in the case of products referred to in Article 1 of
Whereas compensatory amounts for cereals and rice                          Regulation (EEC) No 243/73 and for paddy rice,
were fixed by Council Regulations (EEC) No 229/73                          semi-milled and non-milled rice, those shown in
and (EEC) No 243/73 and by Commission Regulation                           Annex B ;
(EEC) No 2073/73 (6) of 31 July 1973 fixing compen­                   — in the case of products falling under Article 1 (c)
satory amounts for certain categories of cereals and                       and (d) of Regulation No 120/67/ EEC and Article
rice and for products processed from cereals and rice ;                    1 ( 1 ) (c) of Regulation No 359/67/EEC, those
whereas, however, where the situation envisaged in                         shown in Annex C.
Article 7 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 229/73 and in
Article 5 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 243/73 occurs, it                                        Article 2
is for the Commission to decide, in accordance with
these Articles and in respect of the products                         This Regulation shall enter into force on 1 November
concerned, the amounts applicable as compensatory                     1974 .
                This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
                States .
                Done at Brussels, 31 October 1974.
                                                                                  For the Commission
                                                                                    P.J. LARDINOIS
                                                                            Member of the Commission
(i)  OJ   No L  73, 27. 3. 1972, p. 5.
0    OJ   No L  27, 1 . 2. 1973, p. 25.
(J)  OJ   No L  197, 19. 7. 1974, p. 1 .
(«)  OJ   No L  29, 1 . 2. 1973, p. 26.
(*)  OJ   No L  209, 31 . 7. 1974, p. 5.
(*)  OJ   No L  211 , 1 . 8 . 1973, p. 1 .
 ---pagebreak--- No L 294/30                              Official Journal of the European Communities                                                1 . 11 . 74
             ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                        Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                      Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                               Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                 Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                      Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                              ( REIUCIu.*. /1000 k *
            N° du tarif douanier commun
           Position i den failles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                  DK                        IRL                     UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
            10.01 A (»)                                           0                          0                       0
           10.01 B                                                0                          0                       0
           J 0.02                                                 —
                                                                                             0                       0
           10.03                                                  0                          0                       0
           10.04                                                  0                          0                       0
           10.05 B                                                —
                                                                                             0                       0
          10.07 B                                                 —
                                                                                             0                       0
           10.07 C                                                —                          0                       0
            (') Le montane applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par la
                dénaturation visée à l'article 7 du règlement n° 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge.
           (') Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved denaturering et
                blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
               Oer Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
                fät die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag.
           {I) L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
               fll'articolo 7 del regolamento n. 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo .
           (') Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld in
               artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing.
          («) The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Artici« 7
                of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley .
 ---pagebreak--- I. 11 . 74                             Official Journal of the European Communities                                   No L 294 / 31
           ANNEXE B — BILAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — ANNEX B
                    Montants applicables au titre des montants compensatoires pour le riz et les brisures
                                 Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for ris og brudris
                              Rir Reis und Bruchreis als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                   Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso e le rotture di riso
                          Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor lijst en breukrijst
                             Amounts applicable as compensatory amounts for rice and broken rice
                                                                                                 ( REIUCIh.a.llOO kgi
           N" ilii tarif douanier commun          !                                        !
           Position i ilen telles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
           H. delin tariffit doganale connine              DK                  IRL                     UK
           Nr. van liet gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCI' heading No
           10.06 Λ I n )                                    0                   0                      0
           10.06 Λ 1 b )                                    0                   0                      0
           10.06 A II n )                                  0                    0                      0
           10.06 A II b )                                  0                    0                      0
           10.06 B I a )                                   0                    0                      0
           10.06 B 1 b )                                   0                    0                      0
           10.06 B II a )                                  0                    0                      0
           10.06 B II b )                                  0                    0                      0
           10.06 C                                         0                    0                      o
 ---pagebreak--- No L 294/ 32                                 Official Journal of the European Communities                                    1 . 1X7^74
                ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
                 Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                          base de céréales et de riz
                lieløb, der skal anvendes sum udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis al
                                                                  korn og ris
                Fiir Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per ï prodotti trasformati dei cereali
                                                                   e del riso
                Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                           verwerkte produkten
                Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                        ( REfUCIu.aJtOQ k& )
                N " tin tn i if dominier commun
               Posinoli i den fælles toldtarif
                Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                I) K                    IRL.                   UK
                N. della tariffa doganale colmine
                Nr. van liet gemeenschappelijk
               douanetarief
               CCT heading No                                                        j
              07.06 A                                            0                       0                     o
               11.01 A (')                                       0                       0                     0
               1 1.01 B (')                                     —                        0                     0
              1 1.01 C (')                                       0                       0                     0
               1 1 . 01 D (')                                    0                       0                     0
              11.01 EI (')                                      —
                                                                                         0                     0
               1 1.01 Ell (')                                   —
                                                                                         0                     0
              1 1.01 F (')                                       0                       0                     0
             11.01 H (')                                        —
                                                                                         0                     0
               11.01 K (')                                     —
                                                                                         0                     0
              11.02 A I a ) (')                                  0                       0                     0
              1 1.02 Alb ) (»)                                   0                       0                     0
             11.02 All (')                                     —
                                                                                        0                     0
             11.02 AHI (')                                      0                       0                     o
             11.02 AIV (>)                                      0                       0                     0
             i 1.02 A Va ) 1 (»)                               —
                                                                                        0                     0
             11.02 A V a ) 2 (>)                               —
                                                                                        0                     0
             11.02 A V b ) (')                                 —
                                                                                        0                     0
             11.02 A VI (')                                     0                       0                     0
             11.02 A VIII (')                                  —                   I    0                     0
            11.02 A IX (')                                     —                  !     0             !       0
            11.02 B I a ) 1 (»)                                 o                !      o                     0
            11.02 B I a ) 2 aa )                                o                       0                     0
            11.02 B I a ) 2 bb ) (')                            0                       0           i         0
            11.02 B I a ) 4 (')                                                I
                                                                                       o            I        0
            11.02 B I b) 1 (»)                                  0                      0                     0
            1 1.02 B I b) 2 H                                  0                       0                     0
           11.02 B I b) 4 (»)                                  —
                                                                                       o                     0
           11.02 B II a) (*)                                   0                       o          ;          0
            11.02 B II b) (»)                                  —
                                                                                       0         !           0
           11.02 B II c) (>)                                   —
                                                                                       0        1            0
            11.02 B II d ) ( 1 )                               —
                                                                                       0                     0
           1 1.02 C I ( l )                                    0                       0     :1              0
           1 1.02 C II (')                                     —
                                                                                       0                     0
          11.02 C III (') .                                    0             !         0                     0
 ---pagebreak--- 1 . 11 . 74                              Official Journal of the European Communities                      No L 294/33
                                                                                      (RE!UCIu.a.ilOOO kg)
             N* du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                           DK               IRL             UK
             N. della tariffa doganale comune
              Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
              11.02 CIV (»)                                  0                0              0
             11.02 CV (')                                  —                  0              0
             11.02 C VII (')                                —                 0              0
             11.02 C VIII (')                              —                  0              0
             11.02 D I (')                                   0                0              0
             11.02 D II (')                                —
                                                                              0              0
             11.02 D III (')                                 0                0              0
             11.02 D IV (')                                  0                0              0
             11.02 D V ( i )                               —                  0              0
             11.02 D VII (')                               —                 0               0
             11.02 D VIII (')                              —                 0               0
             11.02 E I a ) 1 H                               0               0               0
             11.02 E I a ) 2 (»)                            0                0               0
             11.02 E I a ) 4 (')                           —                 0               0
             11.02 E I b) 1 H                               0                0               0
             11.02 E I b) 2 (*)                             0                0               0
             11.02 E I b) 4 (»)                            —
                                                                             0               0
             11.02 E II a ) (»)                             0                0              0
             11.02 E II b ) i 1 )                          —                 0               0
             11.02 E II c) (')                             —
                                                                             0               0
             11.02 E II d) i1)                             —                 0              0
            11.02 E II e) 1 (»)                             0                0              0
            11.02 F I i 1 )                                 0                0              0
            11.02 F II ( i)                                —
                                                                             0              0
            11.02 F III f »)                                0                0              0
            11.02 F IV ( J )                                0                0              0
             11.02 F V C 1 )                               —                 0              0
            11.02 F VI (V                                   0                0              0
            11.02 F Villi 1 )                              —
                                                                             0              0
            11.02 F IX (')                                 —                 0              0
            1 1.02 G I                                      0                0              0
            11.02 G II                                     —
                                                                             0              0
            11.06 A                                         0                0              0
            11.06 B II                                     —
                                                                             0              0
            11.07 Λ   I a)                                  0               0               0
            1 1.07 A  I b)                                 0                0               0
            11.07 A   II a )                                0               0               0
            11.07 A   II b )                               0                0               0
            11.07 B                                        0                0               0
            23.02 A I a)                                   0                0               0
            23.02 A I b ) I                                0                0               0
            23.02 A I b) 2                                 0                0               0
            23.02 A II a )                                 0                0              0
            23.02 A II b )                                 0                0              0
            23.07 Bla ) 1                                  —                0              0
            23.07 B I a ) 2                                —
                                                                            0              0
            23.07 B I b ) 1                                —
                                                                            0              0
            23.07 B I b ) 2                                —
                                                                            0              0
            23.07 B I c) 1                                 —
                                                                            0              0
            23.07 B I c) 2                                                  0              0
 ---pagebreak--- No L 294/34                                Official Journal of the European Communities                                                    1 . 11 . 74
            C) Pour la distinction entre les produits des il0' 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                 d'autre part, sont considérés connue relevant des n"s 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                 — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 ·/«
                     (en poids) sur matière sèche ,
                 — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                     ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 °/o pour le riz, 2,5 */o pour le froment et le seigle, 3 "/» pour l'orge,
                     4 '/» pour le sarrasin , 5 ·/» pour l'avoine et 2 °/o pour les autres céréales .
                 Le» germes de céréales, même en farines , relèvent en tout cas du n" 11.02 .
            C) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                 pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                 — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                     beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                 — et askeindhold (efter fradi«.g af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                      ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                      eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for dr
                     øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                 Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder tinder pos . 11.02 .
            (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                 als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                      Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                  — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reit
                      1,6 Gcwichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtslumdcrttcile oder weniger, bei
                      Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                      Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundcrttcile odri
                      weniger beträgt.
                  Getreidekeime , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
             C) Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                  dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano siinultaneanventc :
                  — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                      secca , superiore al 45 °/o ( in peso ),
                  — un tenore ili ceneri ( in peso ), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali clic possono essere­
                       state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 % per il riso, a 2,5 ·/» per il frumento e la segala , a 3 °/o per l'orzo ,
                       a 4 «lo per il grano saraceno , a 5 "/« per l'avena ed a 2 °/o per gli altri cereali .
             ") Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van ile onder­
                  verdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht ouder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                  tegelijkertijd :
                  — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewcrs) van meet
                       dan 45 gewichtspcrcenten , berekend op de droge stof, en
                  — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                       stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                       wichtspcrcenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gcwichtspercenten voor haver en 2 ge­
                       wichtspercenten voor andere granen .
                   Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
              C ) For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and ihos«
                   falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                   meeting the following specifications :
                   — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetrie method), referred to dry matter, exccedinc
                        45 'U by weight,
                    — sn ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of ajiy added minerals) not exceeding
                        1·6 % for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 °/o for barley , 4*/o for buckwheat, 5 %> for oats and 2 Vo for
                        other cereals .
                   Germ of cereals, whole , rolled , flake« or ground , falls in all cases within heading No ï 1 . 02 .