CELEX: 31980D1044
Language: it
Date: 1980-11-11 00:00:00
Title: 80/1044/Euratom: Decisione del Consiglio, dell'11 novembre 1980, relativa all'adeguamento delle agevolazioni fiscali concesse all'impresa comune «Schnell-Brüter-Kernkraftwerksgesellschaft mbH» (SBK)

Avis juridique important

|

31980D1044

80/1044/Euratom: Decisione del Consiglio, dell'11 novembre 1980, relativa all'adeguamento delle agevolazioni fiscali concesse all'impresa comune «Schnell-Brüter-Kernkraftwerksgesellschaft mbH» (SBK)  

Gazzetta ufficiale n. L 307 del 18/11/1980 pag. 0026 - 0026 edizione speciale greca: capitolo 08 tomo 2 pag. 0006  edizione speciale spagnola: capitolo 12 tomo 3 pag. 0287  edizione speciale portoghese: capitolo 12 tomo 3 pag. 0287 

DECISIONE DEL CONSIGLIO dell'11 novembre 1980 relativa all'adeguamento delle agevolazioni fiscali concesse all'impresa comune « Schnell-Brueter-Kernkraftwerksgesellschaft mbH » (SBK)(80/1044/Euratom)  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità europea dell'energia atomica, in particolare l'articolo 48,  vista la proposta della Commissione,  considerando che, con decisione 75/328/Euratom (1), il Consiglio ha costituito la Schnell-Brueter-Kernkraftwerksgesellschaft mbH (SBK) in impresa comune;  considerando che, con decisione 75/329/Euratom (2), il Consiglio ha concesso alla SBK un certo numero di agevolazioni di cui all'allegato III del trattato;  considerando che la SBK ha chiesto che alcune delle agevolazioni che le sono state concesse vengano adeguate all'attuale situazione;  considerando che è opportuno adeguare le agevolazioni a motivo, da un lato, della modifica del calendario e dei costi di investimento e, dall'altro, della partecipazione finanziaria della SBK al costo di investimento della centrale dimostrativa Super  Phénix,  HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:   Articolo 1  L'articolo 1 della decisione 75/329/Euratom è modificato come segue:  1. Il punto 1 è sostituito dal testo seguente:  « 1. Nel quadro del punto 3 del suddetto allegato, l'esonero dalla Kapitalverkehrsteuer (Gesellschaftsteuer) (imposta sui movimenti di capitale - imposta sulle società) per gli apporti nella SBK (capitale sociale versato - Stammkapitaleinzahlungen - e  versamenti complementari), nonché per i capitali messi gratuitamente a disposizione, sotto forma di anticipi senza interesse, dai soci, sino a concorrenza di un importo totale di 400 milioni di DM »;  2. Al punto 2, l'ultimo trattino è sostituito dal seguente testo:  « - esonero dalla parte dell'imposta sul capitale di esercizio prelevata sul valore proporzionale, della centrale di Kalkar e del capitale in partecipazione SBK, finanziato da sovvenzioni pubbliche ».   Articolo 2  Gli Stati membri e la SBK sono destinatari della presente decisione.  Fatto a Bruxelles, addì 11 novembre 1980.  Per il Consiglio Il Presidente C. NEY   (1) GU n. L 152 del 12. 6. 1975, pag. 8.(2) GU n. L 152 del 12. 6. 1975, pag. 11.