CELEX: 32011R0205
Language: hr
Date: 2011-02-28 00:00:00
Title: Provedbena uredba Vijeća (EU) br. 205/2011 od 28. veljače 2011. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1292/2007 o uvođenju konačne antidampinške pristojbe na uvoz polietilentereftalatskih (PET) folija podrijetlom iz Indije

11/Sv. 82
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               239
            
         32011R0205
   
               L 058/14
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
         PROVEDBENA UREDBA VIJEĆA (EU) br. 205/2011
   od 28. veljače 2011.
   o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1292/2007 o uvođenju konačne antidampinške pristojbe na uvoz polietilentereftalatskih (PET) folija podrijetlom iz Indije
   VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
   uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1225/2009 od 30. studenoga 2009. o zaštiti od dampinškog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske zajednice (1) („osnovna antidampinška Uredba”), a posebno njezin članak 9. stavak 4. i članak 11. stavak 3., stavak 5. i stavak 6.,
   uzimajući u obzir prijedlog koji je podnijela Europska komisija („Komisija”) nakon savjetovanja sa Savjetodavnim odborom,
   budući da:
   A.   POSTUPAK
   
   1.   Prethodni ispitni postupak i postojeće antidampinške mjere
   
   
               (1)
            
            
               Vijeće je u kolovozu 2001. Uredbom (EZ) br. 1676/2001 (2) uvelo konačnu antidampinšku pristojbu na uvoz polietilentereftalatske (PET) folije podrijetlom, između ostalog, iz Indije. Mjere su se sastojale antidampinške pristojbe ad valorem u rasponu od 0 % do 62,6 % na uvoz od poimence imenovanih proizvođača izvoznika, te preostale stope pristojbe od 53,3 % na uvoz od svih ostalih trgovačkih društava.
            
         
               (2)
            
            
               Vijeće je u ožujku 2006. Uredbom (EZ) br. 366/2006 (3) izmijenilo mjere uvedene Uredbom (EZ) br. 1676/2001. Uvedena antidampinška pristojba iznosila je između 0 % i 18 %, uzimajući u obzir nalaze revizije nakon isteka konačnih kompenzacijskih pristojba koji su detaljno navedeni u Uredbi Vijeća (EZ) br. 367/2006 (4).
            
         
               (3)
            
            
               Vijeće je u kolovozu 2006. Uredbom (EZ) br. 1288/2006 (5), nakon privremene revizije koja se odnosila na subvencioniranje indijskog proizvođača folije od PET-a, izmijenilo konačnu antidampinšku pristojbu uvedenu za tog proizvođača Uredbom (EZ) br. 1676/2001.
            
         
               (4)
            
            
               Vijeće je u rujnu 2006., nakon zahtjeva jednog novog proizvođača izvoznika, Uredbom (EZ) br. 1424/2006 (6) izmijenilo Uredbu (EZ) br. 1676/2001 u odnosu na jednog indijskog proizvođača folije od PET-a. Izmijenjenom Uredbom utvrđena je dampinška marža u iznosu od 15,5 % i stopa antidampinške pristojbe od 3,5 % za dotično trgovačko društvo uzimajući u obzir maržu izvozne subvencije tog trgovačkog društva kako je utvrđena u antisubvencijskom ispitnom postupku koji je doveo do donošenja Uredbe (EZ) br. 367/2006. Budući da za to trgovačko društvo nije bila utvrđena pojedinačna stopa kompenzacijske pristojbe, primijenjena je stopa utvrđena za sva ostala trgovačka društva.
            
         
               (5)
            
            
               Vijeće je u studenom 2007. Uredbom (EZ) br. 1292/2007 (7) uvelo konačnu antidampinšku pristojbu na uvoz folije od PET-a podrijetlom iz Indije nakon revizije nakon isteka mjere prema članku 11. stavku 2. osnovne antidampinške Uredbe. Istom je Uredbom prekinuta parcijalna privremena revizija prema članku 11. stavku 3. osnovne antidampinške Uredbe ograničena na jednog indijskog proizvođača izvoznika.
            
         
               (6)
            
            
               Vijeće je u siječnju 2009. Uredbom (EZ) br. 15/2009 (8) nakon parcijalne privremene revizije u vezi sa subvencioniranjem pet indijskih proizvođača folije od PET-a koju je pokrenula Komisija na vlastitu inicijativu izmijenilo konačnu antidampinšku pristojbu uvedenu za ta trgovačka društva Uredbom (EZ) br. 1292/2007 i konačne kompenzacijske pristojbe uvedene Uredbom (EZ) br. 367/2006.
            
         
               (7)
            
            
               Uredbom (EZ) br. 1292/2007 zadržano je proširenje mjera na Brazil i Izrael uz izuzeće određenih trgovačkih društava. Uredba (EZ) br. 1292/2007 u tom je pogledu zadnje izmijenjena Provedbenom uredbom Vijeća (EU) br. 806/2010 od 13. rujna 2010. o izmjeni uredaba (EZ) br. 1292/2007 i (EZ) br. 367/2006 u pogledu odobravanja izuzeća od mjera uvedenih na temelju tih uredaba za jednog izraelskog izvoznika folija od polietilen tereftalata (PET) podrijetlom iz Indije i o prekidu evidentiranja uvoza od tog izvoznika (9).
            
         
               (8)
            
            
               Treba napomenuti da Vacmet India Limited podliježe preostaloj antidampinškoj pristojbi od 17,3 % na temelju Uredbe (EZ) br. 1292/2007.
            
         2.   Postojeće kompenzacijske mjere
   
   
               (9)
            
            
               Treba napomenuti i da Vacmet India Limited podliježe kompenzacijskoj pristojbi od 19,1 % na temelju Uredbe (EZ) br. 367/2006.
            
         3.   Zahtjev za parcijalnu privremenu reviziju
   
   
               (10)
            
            
               Komisija je 7. kolovoza 2009. primila zahtjev za parcijalnu privremenu reviziju prema članku 11. stavku 3. osnovne Uredbe. Taj je zahtjev, opsegom ograničen na ispitivanje dampinga, podnio Vacmet India Limited, proizvođač izvoznik iz Indije („podnositelj zahtjeva”). U svom je zahtjevu podnositelj zahtjeva tvrdio da su se okolnosti koje su dovele do uvođenja mjera promijenile i da su te promjene trajne prirode. Podnositelj zahtjeva dostavio je dokaze prima facie da daljnja primjena mjere na njezinoj trenutačnoj razini više nije potrebna kako bi se uklonio učinak dampinga.
            
         4.   Pokretanje revizije
   
   
               (11)
            
            
               Nakon što je, nakon savjetovanja sa Savjetodavnim odborom, utvrđeno da postoje dostatni dokazi za opravdanje pokretanja parcijalne privremene revizije, Komisija je objavom obavijesti u Službenom listu Europske unije
                   (10) („obavijest o pokretanju postupka”) 14. siječnja 2010. najavila pokretanje parcijalne privremene revizije u skladu s člankom 11. stavkom 3. osnovne Uredbe, opsegom ograničene na ispitivanje dampinga u vezi s podnositeljem zahtjeva.
            
         
               (12)
            
            
               Parcijalna privremena revizija ispitnog postupka također bi, ovisno o nalazima revizije, ocijenila potrebu za izmjenom stope pristojbe koja se trenutačno primjenjuje na uvoz dotičnog proizvoda od proizvođača izvoznika u dotičnoj zemlji koji nisu poimence navedeni u članku 2. stavku 2. Uredbe (EZ) br. 1292/2007, tj. stopu antidampinške pristojbe koja se primjenjuje na „sva ostala trgovačka društva” u Indiji.
            
         
               (13)
            
            
               Komisija je, također, 14. siječnja 2010. putem obavijesti o pokretanju postupka objavljene u Službenom listu Europske unije
                   (11) najavila pokretanje parcijalne privremene revizije kompenzacijskih mjera u opsegu ograničene na ispitivanje subvencioniranja u pogledu podnositelja zahtjeva.
            
         5.   Ispitni postupak
   
   
               (14)
            
            
               Ispitni postupak u vezi s razinom dampinga obuhvatio je razdoblje od 1. siječnja 2009. do 31. prosinca 2009. („razdoblje revizije ispitnog postupka” ili „RRIP”).
            
         
               (15)
            
            
               Komisija je o pokretanju parcijalne privremene revizije ispitnog postupka službeno obavijestila podnositelja zahtjeva, tijela zemlje izvoznice i industriju Unije. Zainteresirane stranke imale su priliku izraziti svoje stavove u pisanom obliku i zatražiti raspravu.
            
         
               (16)
            
            
               Kako bi dobila potrebne podatke za ispitni postupak, Komisija je podnositelju zahtjeva poslala upitnik i dobila odgovor u roku određenom za tu svrhu.
            
         
               (17)
            
            
               Komisija je tražila i potvrdila sve podatke koje je smatrala potrebnima za utvrđivanje dampinga. Posjet radi provjere obavljen je u poslovnim prostorijama podnositelja zahtjeva.
            
         B.   DOTIČNI PROIZVOD I ISTOVJETNI PROIZVOD
   
   1.   Dotični proizvod
   
   
               (18)
            
            
               Dotični proizvod obuhvaćen ovom revizijom isti je kao proizvod definiran u Uredbi kojom su uvedene mjere na snazi (Uredba (EZ) br. 1292/2007), odnosno polietilentereftalatska (PET) folija podrijetlom iz Indije, trenutačno obuhvaćena oznakama KN ex 3920 62 19 i ex 3920 62 90.
            
         2.   Istovjetni proizvod
   
   
               (19)
            
            
               Kao i prethodni ispitni postupci, ovaj je ispitni postupak utvrdio da folije od PET-a proizvedene u Indiji koje se izvoze u EU, folije od PET-a koje se proizvode i prodaju na domaćem tržištu u Indiji i folije od PET-a koje u EU-u proizvode i prodaju proizvođači iz Unije imaju jednaka osnovna fizička i kemijska svojstva i istu krajnju svrhu.
            
         
               (20)
            
            
               Stoga se ti proizvodi smatraju istovjetnim proizvodima u smislu članka 1. stavka 4. osnovne Uredbe.
            
         C.   DAMPING
   
   (a)   Uobičajena vrijednost
   
   
               (21)
            
            
               Kako bi se utvrdila uobičajena vrijednost, prvo je utvrđeno je li ukupan obujam domaće prodaje istovjetnog proizvoda bio reprezentativan u skladu s člankom 2. stavkom 2. osnovne Uredbe, odnosno je li ta prodaja činila 5 % obujma prodaje dotičnog proizvoda koji se izvozi u EU. Komisija je utvrdila da je obujam istovjetnog proizvoda koji je podnositelj zahtjeva prodao na domaćem tržištu ukupno gledano reprezentativan. Test reprezentativnosti je zatim proveden za svaku vrstu. Utvrđeno je da dvije vrste uopće nisu prodavane na domaćem tržištu.
            
         
               (22)
            
            
               Komisija je naknadno ispitala može li se smatrati da se domaća prodaja istovjetnog proizvoda obavlja u uobičajenom tijeku trgovine prema članku 2. stavku 4. osnovne Uredbe. To je učinjeno tako što je utvrđen udio profitabilne prodaje nezavisnim kupcima na domaćem tržištu za istovjetni proizvod prodan na indijskom tržištu tijekom RRIP-a. Utvrđeno je da je više od 90 % domaće prodaje bilo profitabilno.
            
         
               (23)
            
            
               Za vrste proizvoda koje su prodane na domaćem tržištu i koje su prošle test reprezentativnosti naveden u gornjoj uvodnoj izjavi 21., utvrđeno je da je za jednu vrstu proizvoda svi domaći poslovi nisu bili profitabilni i stoga nisu izvršeni u uobičajenom tijeku trgovine u skladu s člankom 2. stavkom 4. osnovne Uredbe.
            
         
               (24)
            
            
               Za vrste proizvoda koje su se prodavale u dostatnim količinama i u uobičajenom tijeku trgovine uobičajena vrijednost je utvrđena na temelju cijene koju su nezavisni kupci platili ili trebali platiti prema članku 2. stavku 1. osnovne Uredbe. Za ostale vrste, odnosno za vrstu navedenu u gornjoj uvodnoj izjavi 23. i vrste koje se ne prodaju na domaćem tržištu, uobičajena vrijednost izračunata je na temelju troškova proizvodnje podnositelja zahtjeva za dotični izvezeni model uvećanih za razuman iznos prodajnih, općih i administrativnih (POA) troškova i dobiti u skladu s člankom 2. stavkom 3. osnovne Uredbe.
            
         
               (25)
            
            
               S obzirom na visoku razinu profitabilne domaće prodaje izvršene u uobičajenom tijeku trgovine, troškovi POA i dobit temeljili su se na cjelokupnoj domaćoj prodaji istovjetnog proizvoda na domaćem tržištu.
            
         (b)   Izvozna cijena
   
   
               (26)
            
            
               U svim slučajevima kad se folija od PET-a izravno izvozila nezavisnim kupcima u EU-u, izvozne cijene utvrđene su u skladu s člankom 2. stavkom 8. osnovne Uredbe, tj. na temelju cijena koje su plaćene ili koje treba platiti.
            
         
               (27)
            
            
               Za izvoznu prodaju u EU-u ostvarenu preko povezanog trgovačkog društva, izvozna cijena utvrđena je u skladu s člankom 2. stavkom 9. osnovne Uredbe na temelju cijena po kojima su uvezeni proizvodi prvi put bili ponovno prodani nezavisnom kupcu.
            
         
               (28)
            
            
               U tu svrhu, prilagode su napravljene za sve troškove nastale između uvoza i ponovne prodaje prvom nezavisnom kupcu na tržištu Unije. Razumna marža za troškove POA i dobit, također, su odbijeni od te prodaje. Postotci korišteni za izračun dobiti i troškova POA bili su u skladu s onima koji su prijavljeni u računu dobiti i gubitka povezanog trgovačkog društva.
            
         (c)   Usporedba
   
   
               (29)
            
            
               Ponderirana uobičajena vrijednost i ponderirana izvozna cijena uspoređene su s obzirom na cijene franko tvornica na istoj razini trgovine. Kako bi se osigurala primjerena usporedba uobičajene vrijednosti i izvozne cijene, u obzir su uzete razlike u čimbenicima za koje se pokazalo da utječu na cijene i usporedivost cijena, u skladu s člankom 2. stavkom 10. osnovne Uredbe. U tu svrhu i kada je to bilo primjereno i opravdano izvršene su odgovarajuće prilagodbe koje se odnose na razlike u transportu, osiguranju, manipulacijama, utovaru i popratnim troškovima, provizijama, financijskim troškovima i troškovima pakiranja plaćenima od strane podnositelja zahtjeva.
            
         (d)   Dampinška marža
   
   
               (30)
            
            
               Kao što je predviđeno prema članku 2. stavku 11. osnovne Uredbe, ponderirana prosječna uobičajena vrijednost svake vrste uspoređena je s ponderiranom prosječnom izvoznom cijenom odgovarajuće vrste dotičnog proizvoda. Ova usporedba nije pokazala postojanje dampinga.
            
         D.   TRAJNA PRIRODA PROMIJENJENIH OKOLNOSTI
   
   
               (31)
            
            
               U skladu s člankom 11. stavkom 3. osnovne Uredbe, također je ispitano može li se objektivno smatrati da su promijenjene okolnosti koje je naveo podnositelj zahtjeva trajne prirode.
            
         
               (32)
            
            
               Ispitni postupak je pokazao da je okvirna dampinška marža izračunata za izvoznu prodaju podnositelja zahtjeva u trećim zemljama tijekom RRIP-a, također, bila negativna. U pogledu obujma, ta je prodaja bila nekoliko puta veća od izvozne prodaje u EU-u.
            
         
               (33)
            
            
               Također je utvrđeno da je podnositelj zahtjeva ostvario značajna ulaganja od 2007. kako bi poboljšao svoj proizvodni proces i proizvodio osnovnu sirovinu koja je potrebna za proizvodnju dotičnog proizvoda. Te su promjene, posebno, dovele do smanjenja troškova te su, stoga, objasnile izravan učinak na dampinšku maržu trgovačkog društva. Stoga se može smatrati da promjena okolnosti trajne prirode.
            
         
               (34)
            
            
               Stoga se smatralo da se okolnosti koje su dovele do pokretanja ove privremene revizije u doglednoj budućnosti vjerojatno neće promijeniti tako da utječu na nalaze ove privremene revizije. Stoga je zaključeno da su promijenjene okolnosti trajne prirode i da primjena antidampinške mjere na trenutačnoj razini više nije opravdana.
            
         E.   ANTIDAMPINŠKE MJERE
   
   
               (35)
            
            
               U svjetlu rezultata ove revizije ispitnog postupka, smatra se primjerenim izmijeniti antidampinšku pristojbu koja se primjenjuje na uvoz dotičnog proizvoda od podnositelja zahtjeva na 0 %.
            
         
               (36)
            
            
               Prema članku 14. stavku 1. osnovne Uredbe i članku 24. stavku 1., drugom podstavku, Uredbe Vijeća (EZ) 597/2009 od 11. lipnja 2009. o zaštiti od subvencioniranog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske zajednice (12), proizvod ne podliježe i antidampinškim i kompenzacijskim pristojbama s ciljem rješavanja jedne i iste situacije koja proizlazi iz dampinga ili subvencioniranja izvoza. Kako je navedeno u gornjoj uvodnoj izjavi 9., podnositelj zahtjeva podliježe kompenzacijskoj pristojbi. S obzirom na to da antidampinška pristojba utvrđena za podnositelja zahtjeva iznosi 0 % u pogledu dotičnog proizvoda, u ovom primjeru to ne vrijedi.
            
         
               (37)
            
            
               Zainteresirane stranke bile su obaviještene o bitnim činjenicama i razmatranjima na temelju kojih se namjeravala predložiti izmjena stope pristojbe koja se primjenjuje na podnositelja zahtjeva i pružena im je mogućnost komentiranja.
            
         
               (38)
            
            
               Pisani i usmeni komentari zainteresiranih stranaka razmotreni su i, prema potrebi, konačni su nalazi na odgovarajući način promijenjeni,
            
         DONIJELO JE OVU UREDBU:
   Članak 1.
   Tablica u članku 2. stavku 2. Uredbe (EZ) br. 1292/2007 zamjenjuje se umetanjem sljedećeg:
   
      
                  „Vacmet India Limited, Anant Plaza, IInd Floor, 4/117-2A, Civil Lines, Church Road, Agra-282002, Uttar Pradesh, Indija
               
               
                  0,0 
               
               
                  A992 ”
               
            
   Članak 2.
   Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
   
      Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
      Sastavljeno u Bruxellesu 28. veljače 2011.
      
         
            Za Vijeće
         
         
            Predsjednik
         
         FELLEGI T.
      
   
   
      (1)  SL L 343, 22.12.2009., str. 51.
   
      (2)  SL L 227, 23.8.2001., str. 1.
   
      (3)  SL L 68, 8.3.2006., str. 6.
   
      (4)  SL L 68, 8.3.2006., str. 15.
   
      (5)  SL L 236, 31.8.2006., str. 1.
   
      (6)  SL L 270, 29.9.2006., str. 1.
   
      (7)  SL L 288, 6.11.2007., str. 1.
   
      (8)  SL L 6, 10.1.2009., str. 1.
   
      (9)  SL L 242, 15.9.2010., str. 6.
   
      (10)  SL C 8, 14.1.2010., str. 27.
   
      (11)  SL C 8, 14.1.2010., str. 29.
   
      (12)  SL L 188, 18.7.2009., str. 93.