CELEX: 62010CN0058
Language: sk
Date: 2010-02-03 00:00:00
Title: Vec C-58/10, Vec C-59/10, Vec C-60/10, Vec C-61/10, Vec C-62/10, Vec C-63/10, Vec C-64/10, Vec C-65/10, Vec C-66/10, Vec C-67/10, Vec C-68/10: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Conseil d’État 3. februára 2010 vo veciach — Monsanto SAS, Monsanto Agriculture France SAS, Monsanto International SARL, Monsanto Technology LLC/Ministre de l’Agriculture et de la Pêche — Monsanto SAS, Monsanto Agriculture France SAS, Monsanto International SARL, Monsanto Europe SA/Ministre de l’Agriculture et de la Pêche — Association générale des producteurs de maïs (AGPM)/Ministre de l’Agriculture et de la Pêche — SCEA de Malaprade, SCEA Coutin, Jérôme Huard, Dominique Richer, EARL de Candelon, Bernard Mir, EARL des Menirs, Marie-Jeanne Darricau, GAEC de Commenian/Ministre de l’Agriculture et de la Pêche — Pioneer Génétique, Pioneer Semences/Ministre de l’Agriculture et de la Pêche — Syndicat des établissements de semences agréés pour les semences de maïs (SEPROMA)/Ministre de l’Agriculture et de la Pêche — Caussade Semences SA/Ministre de l’Agriculture et de la Pêche Société Limagrain Verneuil Holding/Ministre de l’Agriculture et de la Pêche — Société Maïsadour Semences/Ministre de l’Agriculture et de la Pêche — Ragt Semences SA/Ministre de l’Agriculture et de la Pêche — Euralis Semences SAS, Euralis Coop/Ministre de l’Agriculture et de la Pêche

17.4.2010   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 100/26
            
         Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Conseil d’État 3. februára 2010 vo veciach — Monsanto SAS, Monsanto Agriculture France SAS, Monsanto International SARL, Monsanto Technology LLC/Ministre de l’Agriculture et de la Pêche — Monsanto SAS, Monsanto Agriculture France SAS, Monsanto International SARL, Monsanto Europe SA/Ministre de l’Agriculture et de la Pêche — Association générale des producteurs de maïs (AGPM)/Ministre de l’Agriculture et de la Pêche — SCEA de Malaprade, SCEA Coutin, Jérôme Huard, Dominique Richer, EARL de Candelon, Bernard Mir, EARL des Menirs, Marie-Jeanne Darricau, GAEC de Commenian/Ministre de l’Agriculture et de la Pêche — Pioneer Génétique, Pioneer Semences/Ministre de l’Agriculture et de la Pêche — Syndicat des établissements de semences agréés pour les semences de maïs (SEPROMA)/Ministre de l’Agriculture et de la Pêche — Caussade Semences SA/Ministre de l’Agriculture et de la Pêche Société Limagrain Verneuil Holding/Ministre de l’Agriculture et de la Pêche — Société Maïsadour Semences/Ministre de l’Agriculture et de la Pêche — Ragt Semences SA/Ministre de l’Agriculture et de la Pêche — Euralis Semences SAS, Euralis Coop/Ministre de l’Agriculture et de la Pêche
   ((Vec C-58/10) - (Vec C-59/10) - (Vec C-60/10) - (Vec C-61/10) - (Vec C-62/10) - (Vec C-63/10) - (Vec C-64/10) - (Vec C-65/10) - (Vec C-66/10) - (Vec C-67/10) - (Vec C-68/10))
   2010/C 100/39
   Jazyk konania: francúzština
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Conseil d’État
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Žalobcovia: Monsanto SAS, Monsanto Agriculture France SAS, Monsanto International SARL, Monsanto Technology LLC (C-58/10), Monsanto SAS, Monsanto Agriculture France SAS, Monsanto International SARL, Monsanto Europe SA (C-59/10), Association générale des producteurs de maïs (AGPM) (C-60/10), SCEA de Malaprade, SCEA Coutin, Jérôme Huard, Dominique Richer, EARL de Candelon, Bernard Mir, EARL des Menirs, Marie-Jeanne Darricau, GAEC de Commenian (C-61/10), Pioneer Génétique, Pioneer Semences (C-62/10), Syndicat des établissements de semences agréés pour les semences de maïs (SEPROMA) (C-63/10), Caussade Semences SA (C-64/10), Société Limagrain Verneuil Holding (C-65/10), Société Maïsadour Semences (C-66/10), Ragt Semences SA (C-67/10), Euralis Semences SAS, Euralis Coop (C-68/10)
   
      Žalovaná: Ministre de l’Agriculture et de la Pêche (Ministerstvo poľnohospodárstva a rybolovu)
   
      Prejudiciálne otázky
   
   
               1.
            
            
               Pokiaľ bol geneticky modifikovaný organizmus tvoriaci krmivo uvedený na trh pred uverejnením nariadenia (ES) č. 1829/2003 (1) a toto povolenie ostalo v platnosti na základe ustanovení článku 20 tohto nariadenia, má sa dotknutý výrobok považovať do doby, než sa rozhodne o žiadosti o nové povolenie, ktorá sa musí podať podľa tohto nariadenia, za výrobok patriaci medzi výrobky uvedené v ustanoveniach článku 12 smernice 2001/18/ES (2) (už citovaných v odôvodnení tohto rozhodnutia), a za tohto predpokladu podlieha tento geneticky modifikovaný organizmus, pokiaľ ide o núdzové opatrenia, ktoré možno prijať po vydaní povolenia uvádzať na trh, výlučne článku 34 nariadenia (ES) č. 1829/2003 alebo naopak môže členský štát prijať takéto opatrenia na základe článku 23 smernice a vnútroštátnych ustanovení, ktoré zabezpečujú jej prebratie?
            
         
               2.
            
            
               Môžu orgány členského štátu za predpokladu, že by núdzové opatrenia mohli byť prijaté len v rámci ustanovení článku 34 nariadenia (ES) č. 1829/2003, prijať a ak áno, tak za akých podmienok také opatrenie, akým je napadnutý výnos (3) z 5. decembra 2007, z dôvodu odstraňovania rizika na základe článku 53 nariadenia (ES) č. 178/2002 (4), alebo môžu členské štáty prijať dočasné ochranné opatrenia na základe článku 54 tohto nariadenia?
            
         
               3.
            
            
               Za predpokladu, že by orgány členského štátu mohli zasiahnuť na základe článku 23 smernice 2001/18/ES alebo na základe článku 34 nariadenia (ES) č. 1829/2003 alebo na základe oboch právnych základov, žaloba vyvoláva otázku, najmä vzhľadom na zásadu obozretnosti, aký stupeň nárokov kladú ustanovenia článku 23 smernice, ktoré podmieňujú prijatie núdzových opatrení, akým je prerušenie používania výrobku, tým, že členský štát má „dôvody sa domnievať, že GMO… predstavuje riziko pre… životné prostredie“, a ustanovenia článku 34 nariadenia, ktoré podmieňujú prijatie takéhoto opatrenia tým, aby bolo „zrejmé, že výrobky… pravdepodobne predstavujú vážne riziko pre… životné prostredie“, v oblasti zisťovania rizika, hodnotenia pravdepodobnosti jeho výskytu a posúdenia povahy jeho účinkov?
            
         
      (1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 z 22. septembra 2003 o geneticky modifikovaných potravinách a krmivách (Ú. v. ES L 268, s. 1; Mim. vyd. 13/032, s. 432).
   
      (2)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2001/18/ES z 12. marca 2001 o zámernom uvoľnení geneticky modifikovaných organizmov do životného prostredia a o zrušení smernice Rady 90/220/EHS (Ú. v. ES L 106, s. 1; Mim. vyd. 15/006, s. 77).
   
      (3)  Výnos z 5. decembra 2007 vo veci C-58/10; výnos zo 7. februára 2008 zmenený a doplnený výnosom z 13. februára 2008 vo veciach C-59/10 až C-68/10.
   
      (4)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín (Ú. v. ES L 31s. 1; Mim. vyd. 15/006, s. 463).