CELEX: 31994D0700
Language: ro
Date: 1994-10-24 00:00:00
Title: Decizia Consiliului din 24 octombrie 1994 privind extinderea protecției juridice a topografiilor produselor din materiale semiconductoare asupra persoanelor din Canada

17/Volumul 01
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene
            
            
               183
            
         31994D0700
   
               L 284/61
            
            
               JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
            
            
               
            
         
      DECIZIA CONSILIULUI
   
   din 24 octombrie 1994
   privind extinderea protecției juridice a topografiilor produselor din materiale semiconductoare asupra persoanelor din Canada
   (94/700/CE)
   CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
   având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
   având în vedere Directiva 87/54/CEE a Consiliului din 16 decembrie 1986 privind protecția juridică a topografiilor produselor din materiale semiconductoare (1), în special articolul 3 alineatul (7),
   având în vedere propunerea Comisiei,
   întrucât dreptul la protecție juridică a topografiilor produselor din materiale semiconductoare în Comunitate se aplică persoanelor care au dreptul la protecție în temeiul articolului 3 alineatele (1)-(5) din Directiva 87/54/CEE;
   întrucât, prin decizie a Consiliului, dreptul la protecție poate fi acordat persoanelor care nu beneficiază de protecție în temeiul dispozițiilor menționate;
   întrucât extinderea protecției trebuie, pe cât posibil, să fie hotărâtă pentru întreaga Comunitate;
   întrucât această protecție a fost anterior acordată pe bază de reciprocitate asupra unor persoane din țări și teritorii care nu aparțin Comunității, fie cu titlu permanent prin Decizia 90/510/CEE (2), fie cu titlu provizoriu prin Decizia 93/16/CEE (3);
   întrucât Canada dispune de o reglementare ce oferă o protecție corespunzătoare creatorilor de topografii și a manifestat intenția de a extinde aplicarea acesteia, începând de la 1 noiembrie 1994, asupra resortisanților Comunității și asupra persoanelor fizice și juridice care au acolo o unitate reală și sigură în vederea creării de topografii sau a fabricării de circuite integrate;
   întrucât Acordul privind aspectele comerciale ale drepturilor de proprietate intelectuală, înscris printre rezultatele negocierilor multilaterale ale Rundei Uruguay, reluate în Actul Final de la Marrakech din 15 aprilie 1994, impune membrilor obligația de a acorda protecție topografiilor de circuite integrate în conformitate cu propriile sale prevederi, precum și cu cele ale Tratatului privind proprietatea intelectuală în domeniul circuitelor integrate la care face trimitere;
   întrucât acest acord, la fel ca și cel de instituire a Organizației Mondiale a Comerțului, intră în vigoare la 1 ianuarie 1995 sau cât mai curând posibil după această dată, țările dezvoltate membre ale Acordului Organizației Mondiale a Comerțului dispunând atunci de o perioadă de un an după intrarea în vigoare a acestui acord pentru a pune în aplicare Acordul privind aspectele comerciale ale drepturilor de proprietate intelectuală;
   întrucât este necesar, având în vedere angajamentele luate de autoritățile canadiene, să se extindă dreptul la protecție în temeiul Directivei 87/54/CEE asupra persoanelor fizice, societăților comerciale și altor persoane juridice din Canada, de la 1 noiembrie 1994 și până la punerea în aplicare a Acordul privind aspectele comerciale ale drepturilor de proprietate intelectuală,
   ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
   Articolul 1
   Statele membre extind protecția juridică acordată în temeiul Directivei 87/54/CEE, după cum urmează:
   
               (a)
            
            
               persoanele fizice care sunt resortisanți ai Canadei sau care își au reședința stabilă pe teritoriul Canadei sunt tratate ca și cum ar fi resortisanți ai unui stat membru;
            
         
               (b)
            
            
               societățile comerciale și alte persoane juridice din Canada care au o unitate industrială sau comercială reală și sigură în această țară sunt tratate ca și cum ar avea o unitate industrială sau comercială reală și sigură pe teritoriul unui stat membru.
            
         Articolul 2
   Prezenta decizie intră în vigoare la 1 noiembrie 1994.
   Articolul 3
   Prezenta decizie se adresează statelor membre.
   
      Adoptată la Luxemburg, 24 octombrie 1994.
      
         
            Pentru Consiliu
         
         
            Președintele
         
         J. BORCHERT
         
      
   
   
      (1)  JO L 24, 27.1.1987, p. 36.
   
      (2)  JO L 285, 17.10.1990, p. 29. Decizie, astfel cum a fost modificată prin Decizia 93/17/CEE (JO L 11, 19.1.1993, p. 22).
   
      (3)  JO L 11, 19.1.1993, p. 20. Decizie, astfel cum a fost modificată prin Decizia 93/520/CEE (JO L 246, 2.10.1993, p. 31) de acordare a unei protecții provizorii persoanelor din Statele Unite ale Americii (până la 31.12.1993) și din anumite teritorii (până la 31.12.1994) și prin Decizia 94/373/CE (JO L 170, 5.7.1994, p. 34) de prelungire a protecției în privința Statelor Unite ale Americii până la 1 iulie 1995.