CELEX: 52011PC0262
Language: hu
Date: 2011-05-16
Title: A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Chilei Köztársaság között létrejött társulási megállapodással létrehozott, egészségügyi és növény-egészségügyi kérdésekkel foglalkozó közös irányítóbizottságnak a társulási megállapodás IV. melléklete V.A. függelékének módosításáról szóló 1/2011 határozatáról szóló uniós álláspontról Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Chilei Köztársaság között létrejött társulási megállapodással létrehozott, egészségügyi és növény-egészségügyi kérdésekkel foglalkozó közös irányítóbizottságnak a társulási megállapodás IV. melléklete V.A. függelékének módosításáról szóló 1/2011 határozatáról szóló uniós álláspontról

|

52011PC0262

A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Chilei Köztársaság között létrejött társulási megállapodással létrehozott, egészségügyi és növény-egészségügyi kérdésekkel foglalkozó közös irányítóbizottságnak a társulási megállapodás IV. melléklete V.A. függelékének módosításáról szóló 1/2011 határozatáról szóló uniós álláspontról Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Chilei Köztársaság között létrejött társulási megállapodással létrehozott, egészségügyi és növény-egészségügyi kérdésekkel foglalkozó közös irányítóbizottságnak a társulási megállapodás IV. melléklete V.A. függelékének módosításáról szóló 1/2011 határozatáról szóló uniós álláspontról  /* COM/2011/0262 végleges - NLE 2011/0112 */  

	INDOKOLÁSAz egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Chilei Köztársaság közötti társulást létrehozó megállapodást 2002. november 18-án írták alá. Miután a tagállamok ratifikálták a megállapodást, annak valamennyi rendelkezése 2005. március 1-jén hatályba lépett.A megállapodás IV. melléklete meghatározza az állatok és állati termékek, növények, növényi termékek és más áruk kereskedelmére, valamint az állatjólétre alkalmazandó egészségügyi és növény-egészségügyi (Sanitary and Phytosanitary, SPS) intézkedéseket (a továbbiakban: SPS-megállapodás).A megállapodás 89. cikkének (3) bekezdése megállapítja, hogy ha a Társulási Bizottság SPS-intézkedésekkel foglalkozik, az Európai Unió és Chile SPS-ügyekért felelős képviselőiből kell állnia. Az „SPS-ügyek közös irányítóbizottságának” nevezett, szóban forgó bizottság az SPS-megállapodás 16. cikke (2) bekezdésének c) pontja alapján jogosult a megállapodás I–XII. függelékeit határozat útján módosítani.Az Európai Uniónak el kell fogadnia a közös irányítóbizottságban képviselendő, az SPS-megállapodás V.A. függelékének aktualizálásához szükséges módosítás elfogadására vonatkozó álláspontot. A 2002/979/EK határozat 4. cikke (1) bekezdése szerint az Unió álláspontját a Bizottság javaslata alapján a Tanács fogadja el.A javasolt módosítás az SPS-megállapodás V.A. függelékét érinti. Olyan kiemelt ágazatokra vagy alágazatokra vonatkozik, melyek esetében el lehet ismerni az egyenértékűséget, és felveszi a prioritáslistára a „halászati termékek” ágazatot, illetve annak „kéthéjú kagylók” alágazatát.A Chilei Köztársaság a 853/2004/EK rendelet előírásainak megfelelően B. vagy C. besorolású termelési területekről begyűjtött kéthéjú kagylók feldolgozásánál olyan kezelést kíván alkalmazni, melyet nem szabályoz az uniós jog.Annak értékeléséhez, hogy a feldolgozáshoz javasolt kezelés ugyanolyan mértékben képes-e biztosítani a fogyasztóvédelmet, mint az uniós jog által biztosított kezelés, meg kell vizsgálni a két kezelés egyenértékűségét.Az SPS-megállapodás 7. cikke (3) bekezdése szerint az egyenértékűség meghatározását csak akkor lehet elkezdeni, miután a prioritások kijelölésre kerültek az V.A. függelékben.A konzultációs eljárások eredményei alapján a felek megállapodtak egy olyan javaslatban, melynek célja a megállapodás V.A. függelékének módosítása.2011/0112 (NLE)JavaslatA TANÁCS HATÁROZATAaz egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Chilei Köztársaság között létrejött társulási megállapodással létrehozott, egészségügyi és növény-egészségügyi kérdésekkel foglalkozó közös irányítóbizottságnak a társulási megállapodás IV. melléklete V.A. függelékének módosításáról szóló 1/2011 határozatáról szóló uniós álláspontról(EGT-vonatkozású szöveg)AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 218. cikke (9) bekezdésével összefüggésben értelmezett 168. cikke (4) bekezdésének b) pontjára, ,tekintettel a Bizottság javaslatára,mivel:1.  Az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Chilei Köztársaság közötti társulás létrehozásáról szóló megállapodás aláírásáról és egyes rendelkezéseinek ideiglenes alkalmazásáról szóló 2002/979/EK tanácsi határozattal[1] az Unió megkötötte az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Chilei Köztársaság közötti társulás létrehozásáról szóló megállapodást (a továbbiakban: megállapodás).2.  A megállapodás IV. melléklete meghatározza az állatok és állati termékek, növények, növényi termékek és más áruk kereskedelmére, valamint az állatjólétre alkalmazandó egészségügyi és növény-egészségügyi (Sanitary and Phytosanitary, SPS) intézkedéseket (a továbbiakban: EU-Chile SPS-megállapodás).3.  A megállapodás 6. cikkének (4) bekezdése értelmében a Társulási Bizottságnak jogában áll döntéseket hozni a megállapodásban előírt esetekben, vagy amikor a Társulási Tanács ráruházza ezt a jogkört.4.  A megállapodás 89. cikkének (3) bekezdése – a 193. cikktől eltérve – megállapítja, hogy ha a Társulási Bizottság SPS-intézkedésekkel foglalkozik, akkor „SPS-ügyek közös irányítóbizottságának” nevezik (a továbbiakban: közös irányítóbizottság). Az EU-Chile SPS-megállapodás 16. cikke (2) bekezdésének c) pontja értelmében e bizottság határozat útján jogosult módosítani az EU-Chile SPS-megállapodás I–XII. függelékeit.5.  Az EU-Chile SPS-megállapodás V.A. függelékének tartalmaznia kell azon kiemelt ágazatokat és alágazatokat prioritási sorrendben, melyek esetében elismerhető az egyenértékűség.6.  A Chilei Köztársaság a kéthéjú kagylók feldolgozásánál olyan kezelést kíván alkalmazni, melyet nem szabályoz az uniós jog.7.  Annak értékeléséhez, hogy a feldolgozáshoz javasolt kezelés ugyanolyan mértékben képes-e biztosítani a fogyasztóvédelmet mint az uniós jogszabályok által biztosított kezelés, meg kell vizsgálni a két kezelés egyenértékűségét.8.  Az EU-Chile SPS-megállapodás 7. cikke (4) bekezdésének második albekezdése előírja, hogy módosítani kell az EU-Chile SPS-megállapodás V.A. függelékét annak érdekében, hogy be lehessen azonosítani a kiemelt ágazatokat vagy alágazatokat, mielőtt megkezdődnek az egyenértékűség vizsgálatát célzó konzultációk. Fel kell venni az említett függelék prioritáslistájára a „halászati termékek” ágazatot és annak „kéthéjú kagylók” alágazatát.9.  Ehhez az Uniónak el kell fogadnia a közös irányítóbizottságban képviselendő, a szükséges módosításokra vonatkozó álláspontját.10.  A 2002/979/EK határozat 4. cikkének (1) bekezdése előírja, hogy az Unió álláspontját a Társulási Bizottságban a Szerződés vonatkozó rendelkezései szerint és a Bizottság javaslata alapján a Tanács fogadja el,A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:1. cikkA megállapodással létrehozott, egészségügyi és növény-egészségügyi kérdésekkel foglalkozó közös irányítóbizottságban az EU-Chile SPS-megállapodás V.A. függelékének módosítására vonatkozó, az Unió által elfogadandó álláspont: az e határozathoz mellékelt 1/2011 határozattervezet jóváhagyása.2. cikkAz EU-Chile SPS-megállapodás V.A. függelékének módosításáról szóló 1/2011 közös irányítóbizottsági határozatot közvetlenül az elfogadását követően közzé kell tenni az Európai Unió Hivatalos Lapjában .Brüsszel,a Tanács részérőlaz elnökMELLÉKLETJavaslatAZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG ÉS A CHILEI KÖZTÁRSASÁG KÖZÖTTI, AZ ÁLLATOK ÉS ÁLLATI TERMÉKEK, NÖVÉNYEK ÉS NÖVÉNYI TERMÉKEK ÉS MÁS ÁRUK KERESKEDELMÉRE, VALAMINT AZ ÁLLATJÓLÉTRE ALKALMAZANDÓ EGÉSZSÉGÜGYI ÉS NÖVÉNY-EGÉSZSÉGÜGYI INTÉZKEDÉSEKRŐL SZÓLÓ MEGÁLLAPODÁS KERETÉBEN LÉTREHOZOTT, EGÉSZSÉGÜGYI ÉS NÖVÉNY-EGÉSZSÉGÜGYI KÉRDÉSEKKEL FOGLALKOZÓ KÖZÖS IRÁNYÍTÓBIZOTTSÁG 1/2011 HATÁROZATA(2011. ……….)a megállapodás IV. melléklete V.A. függelékének módosításárólA BIZOTTSÁG,tekintettel az egyrészről Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Chilei Köztársaság közötti, az állatok és állati termékek, növények, növényi termékek és más áruk kereskedelmére, valamint az állatjólétre alkalmazandó egészségügyi és növény-egészségügyi (SPS) intézkedésekről szóló megállapodásra és különösen annak 7. cikke (4) bekezdése második albekezdésére,mivel:(1) Az EU-Chile SPS-megállapodás 7. cikkének (1) bekezdése előírja, hogy az egyenértékűség elismerhető egy adott ágazatra vagy alágazatra vonatkozó egyedi intézkedés és/vagy intézkedéscsoport és/vagy rendszerek esetében.(2) Az EU-Chile SPS-megállapodás 7. cikkének (4) bekezdése előírja, hogy az V.A. függelékben prioritási sorrendben fel kell tüntetni azokat az ágazatokat vagy alágazatokat, melyekre vonatkozóan megindulhat az egyenértékűség elismerésére irányuló eljárás.(3) A Chilei Köztársaság érdeklődést mutatott aziránt, hogy a halászati termékek „kéthéjú kagylók” alágazata kiemelt ágazatként bekerüljön az V.A. függelékbe az ezekre alkalmazott intézkedések egyenértékűsége vizsgálatának megindítása érdekében.(4) A felek a közös irányítóbizottság ötödik ülésén megállapodtak az EU-Chile SPS-megállapodás V.A. függelékének módosítására irányuló eljárás megindításában.(5) A Társulási Tanács, a Társulási Bizottság és a különbizottságok eljárási szabályzatának elfogadásáról szóló 1/2003 EU-Chile társulási tanácsi határozat[2] 10. cikke meghatározza a határozatok és ajánlások elfogadására vonatkozó eljárást,ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:1. cikkAz EU-Chile SPS-megállapodás V.A. függelékének helyébe e határozat mellékletének függeléke lép.2. cikkA két példányban kiállított határozatot a társelnökök vagy más, a felek nevében való eljárásra jogosult személyek írják alá. A határozatot a felek egyetértésével eljáró két titkárság közötti írásos feljegyzésváltás útján fogadják el; a feljegyzések tanúsítják a szükséges jogi belső eljárások lezárását.3. cikkE határozat a felek által egymásnak megküldött utolsó írásos feljegyzés keltének napján lép hatályba.Aláírták Santiagóban, [….]-án/-én Aláírták Brüsszelben, [….]-án/-énA közös irányítóbizottság részérőlA Chilei Köztársaság Az Európai Unió delegációjának vezetője delegációjának vezetője_____________MELLÉKLETV. függelékKIEMELT ÁGAZATOK VAGY ALÁGAZATOK, MELYEK ESETÉBEN ELISMERHETŐ AZ EGYENÉRTÉKŰSÉG, ÉS A LÉTESÍTMÉNYEK IDEIGLENES JÓVÁHAGYÁSÁRA VONATKOZÓ FELTÉTELEK ÉS RENDELKEZÉSEKA. Kiemelt ágazatok vagy alágazatok, melyek esetében elismerhető az egyenértékűség(1) Ágazat: Halászati termékekAlágazat: Kéthéjú kagylók[1] HL L 352., 2002.12.30., 1. o.[2] HL L 95., 2003.4.11., 46. o.