CELEX: 32011R0617
Language: lt
Date: 2011-06-24 00:00:00
Title: 2011 m. birželio 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 617/2011, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 900/2008, nustatantis analizės metodus ir kitas technines nuostatas, būtinas importo tvarkai, taikomai tam tikroms prekėms, gautoms perdirbant žemės ūkio produktus, įgyvendinti

25.6.2011   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 166/6
            
         KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 617/2011
   2011 m. birželio 24 d.
   kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 900/2008, nustatantis analizės metodus ir kitas technines nuostatas, būtinas importo tvarkai, taikomai tam tikroms prekėms, gautoms perdirbant žemės ūkio produktus, įgyvendinti
   EUROPOS KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
   atsižvelgdama į 2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1216/2009, nustatantį prekybos tvarką, taikomą tam tikroms iš perdirbtų žemės ūkio produktų pagamintoms prekėms (1), ypač į jo 18 straipsnį,
   atsižvelgdama į 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (2), ypač į jo 9 straipsnio 1 dalies a punktą,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Komisijos reglamentu (EB) Nr. 900/2008 (3) nustatyti analizės metodai ir kitos techninės nuostatos, būtinos, kad būtų taikomas Reglamentas (EB) Nr. 1216/2009 ir 2011 m. gegužės 25 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 514/2011, kuriuo nustatomos Tarybos reglamento (EB) Nr. 1216/2009 7 straipsnio 2 dalyje numatytų lengvatinės prekybos susitarimų, taikytinų tam tikroms iš perdirbtų žemės ūkio produktų pagamintoms prekėms, išsamios įgyvendinimo taisyklės (4). Tie metodai ir nuostatos taikomi tam tikriems importuojamiems perdirbtiems žemės ūkio produktams, siekiant nustatyti šių produktų sumažintus žemės ūkio komponentus ir tuos produktus klasifikuoti Kombinuotojoje nomenklatūroje.
            
         
               (2)
            
            
               Siekiant aiškumo, būtina atnaujinti Reglamento (EB) Nr. 900/2008 taikymo sritį ir pritaikyti ją prie tame reglamente nustatytų priemonių.
            
         
               (3)
            
            
               Kad būtų užtikrintas nuoseklus Reglamento (EB) Nr. 900/2008 taikymas, būtina nustatyti, kad tame reglamente nurodytos formulės, procedūros ir metodai, siekiant įgyvendinti Reglamento (ES) Nr. 514/2011 II ir III priedus, taip pat būtų naudojami pieno riebalų kiekiui, pieno baltymų kiekiui, krakmolo ir (arba) gliukozės kiekiui ir sacharozės ir (arba) invertuotojo cukraus ir (arba) izogliukozės kiekiui nustatyti, siekiant, kad būtų pasirinktas tinkamas žemės ūkio elementas, papildomi muitai cukrui ir papildomi muitai miltams, jeigu būtų importuojama nelengvatinėmis sąlygomis, kaip nustatyta Reglamento (EEB) Nr. 2658/87 I priedo Antroje dalyje ir I priedo Trečios dalies I skyriaus 1 priede.
            
         
               (4)
            
            
               Kad būtų užtikrintas veiksmingas Reglamento (EB) Nr. 900/2008 taikymas, būtina nustatyti, kad tame reglamente nurodyti metodai ir procedūros, skirtos tam tikroms prekėms, kurioms priskiriami tam tikri KN kodai, klasifikuoti, siekiant įgyvendinti Reglamento (ES) Nr. 514/2011 I priedą taip pat turėtų būti naudojami toms prekėms klasifikuoti, jeigu būtų importuojama nelengvatinėmis sąlygomis, kaip nustatyta Reglamento (EEB) Nr. 2658/87 I priede.
            
         
               (5)
            
            
               Siekiant atsižvelgti į Kombinuotosios nomenklatūros dalinius pakeitimus, būtina priderinti tam tikras nuorodas į KN kodus.
            
         
               (6)
            
            
               Todėl Reglamentas (EB) Nr. 900/2008 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas.
            
         
               (7)
            
            
               Šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Muitinės kodekso komiteto nuomonę,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
   1 straipsnis
   Reglamentas (EB) Nr. 900/2008 iš dalies keičiamas taip:
   
               1.
            
            
               1 straipsnis pakeičiamas taip:
               „1 straipsnis
               Taikymo sritis
               Šiuo reglamentu nustatomi:
               
                           a)
                        
                        
                           analizės metodologija ir metodai, kurie turi būti naudojami žemės ūkio produktų, kaip apibrėžta Tarybos reglamento (EB) Nr. 1216/2009 (5) 2 straipsnio 1 dalies a punkte, kiekiui nustatyti, arba jų specifinėms sudedamosioms dalims, kurios laikomos neatsiejama importuotų prekių, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 1216/2009 2 straipsnio 1 dalies b punkte, dalimi, nustatyti;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           būtini analizės metodai, kurie turi būti naudojami, siekiant įgyvendinti Reglamentą (EB) Nr. 1216/2009 atsižvelgiant į tam tikras importuojamas prekes, Reglamento (EEB) Nr. 2658/1987 I priedą ir Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 514/2011 (6), arba, jeigu analizės metodo nebūtų, analizės veiksmų, kuriuos reikia atlikti, pobūdį arba taikytino metodo principus.
                        
                     
         
               2.
            
            
               2 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
               
                           a)
                        
                        
                           Pridedama ši antraštinė dalis: „Kiekio skaičiavimas“;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Įžanginis sakinys pakeičiamas taip:
                           „Pagal apibrėžtis, išdėstytas Reglamento (ES) Nr. 514/2011 III priedo 1, 2 ir 3 išnašose, ir Reglamento (EEB) Nr. 2658/87 I priedo trečios dalies I skyriaus 1 priedo 1 lentelės 1, 2 ir 3 išnašose dėl pieno baltymų kiekio, krakmolo ir (arba) gliukozės kiekio ir sacharozės ir (arba) invertuotojo cukraus ir (arba) izogliukozės kiekio, naudojamos šios formulės, procedūros ir metodai:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       siekiant įgyvendinti Reglamento (ES) Nr. 514/2011 II ir III priedus;
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       siekiant nustatyti pieno riebalų kiekį, pieno baltymų kiekį, krakmolo ir (arba) gliukozės kiekį ir sacharozės ir (arba) invertuotojo cukraus ir (arba) izogliukozės kiekį, kad būtų pasirinktas tinkamas žemės ūkio elementas, papildomi muitai cukrui ir papildomi muitai miltams, jeigu importuojama nelengvatinėmis sąlygomis, kaip nustatyta Reglamento (EEB) Nr. 2658/87 I priedo Antroje dalyje ir I priedo Trečios dalies I skyriaus 1 priede:“.
                                    
                                 
                     
         
               3.
            
            
               3 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
               
                           a)
                        
                        
                           pridedama ši antraštinė dalis: „Prekių klasifikavimas“;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           įžanginis sakinys pakeičiamas taip:
                           „Siekiant įgyvendinti Reglamento (ES) Nr. 514/2011 I priedą ir Reglamento (EEB) Nr. 2658/87 I priedą, toliau nurodytoms prekėms klasifikuoti naudojami šie metodai ir procedūros:“;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           2 ir 3 dalys pakeičiamos taip:
                           
                                       „2.
                                    
                                    
                                       Prekėms, klasifikuojamoms KN kodais 1704 10 10 ir 1704 10 90 ir 1905 20 10–1905 20 90, sacharozės kiekis, įskaitant invertuotąjį cukrų, išreikštą sacharoze, nustatomas HPLC metodu; (invertuotasis cukrus, išreikštas sacharoze, apskaičiuojamas kaip gliukozės ir fruktozės lygių kiekių suma, padauginta iš 0,95).
                                    
                                 
                                       3.
                                    
                                    
                                       Prekėms, klasifikuojamoms KN kodais 1806 10 15–1806 10 90, sacharozės ir (arba) invertuotojo cukraus ir (arba) izogliukozės kiekis nustatomas pagal formules, metodą ir procedūras, nurodytas šio reglamento 2 straipsnio 2 dalyje.“
                                    
                                 
                     
         
               4.
            
            
               4 straipsnis papildomas šia antraštine dalimi: „Tyrimų ataskaita“.
            
         
               5.
            
            
               5 straipsnis papildomas šia antraštine dalimi: „Baigiamoji nuostata“.
            
         2 straipsnis
   Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
   
      Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
      Priimta Briuselyje 2011 m. birželio 24 d.
      
         
            Komisijos vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  OL L 328, 2009 12 15, p. 10.
   
      (2)  OL L 256, 1987 9 7, p. 1.
   
      (3)  OL L 248, 2008 9 17, p. 8.
   
      (4)  OL L 138, 2011 5 26, p. 18.
   
      (5)  OL L 328, 2009 12 15, p. 10.
   
      (6)  OL L 138, 2011 5 26, p. 18.“