CELEX: 52005SC0646
Language: lv
Date: 2005-05-19
Title: Projekts EEZ Apvienotās Komitejas Lēmums ar ko groza EEZ līguma XI pielikumu (Telekomunikāciju pakalpojumi) - Kopienas kopējās nostājas projekts

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52005SC0646

Projekts EEZ Apvienotās Komitejas Lēmums ar ko groza EEZ līguma XI pielikumu (Telekomunikāciju pakalpojumi) - Kopienas kopējās nostājas projekts  /* SEC/2005/0646 galīgā redakcija */  

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 19.5.2005SEC(2005) 646 galīgā redakcijaProjektsEEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMSar ko groza EEZ līguma XI pielikumu (Telekomunikāciju pakalpojumi)- Kopienas kopējās nostājas projekts - (iesniegusi Komisija)PASKAIDROJUMA RAKSTS1. Lai nodrošinātu nepieciešamo tiesisko drošību un viendabīgumu, EEZ Apvienotajai komitejai ir jāintegrē visi attiecīgie Kopienas tiesību akti EEZ Līgumā iespējami drīz pēc to pieņemšanas.2. EEZ Apvienotajai komitejai tādēļ jāgroza EEZ līguma XI pielikums (Sakaru pakalpojumi), pieņemot pievienoto lēmuma projektu, kas attiecas uz:-  32004 R 0460 : Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 10. marta Regula (EK) Nr. 460/2004, ar ko izveido Eiropas tīklu un informācijas drošības aģentūru (OV L 77, 2004. gada 13. marts, 1. lpp.).3. EEZ Apvienotās komitejas lēmuma projekts nosaka pamatu EEZ EBTA valstu dalībai Eiropas Tīkla un informācijas drošības aģentūrā, t.sk. īpašus noteikumus EEZ EBTA valstu finansiālajiem ieguldījumiem, kā arī kārtību to dalībai valdē, kas nodibināta ar regulu, t.i. neierobežotu dalību bez balsstiesībām.4. Saskaņā ar 1. panta 3. punkta a) apakšpunktu Padomes Regulā (EK) Nr. 2894/94 attiecībā uz Eiropas ekonomikas zonas līguma īstenošanas kārtību Padome izstrādā Kopienas nostāju attiecībā uz lēmumiem, kas Kopienas tiesību aktus attiecina uz Eiropas ekonomikas zonu ar būtiskām izmaiņām.5. EEZ Apvienotās komitejas lēmuma projekts ir iesniegts apstiprināšanai Padomē, pēc kura Komisija Kopienas pozīciju pie pirmās izdevības iesniegs EEZ Apvienotajai komitejai.ProjektsEEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMSar ko groza EEZ līguma XI pielikumu (Telekomunikāciju pakalpojumi)EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kas grozīts ar protokolu, ar ko pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk tekstā - „Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,tā kā(1) Līguma XI pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas … Lēmumu Nr. …/….[1].(2) Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 10. marta Regulas (EK) Nr. 460/2004, ar ko izveido Eiropas Tīkla un informācijas drošības aģentūru[2], mērķis ir uzlabot Kopienas, dalībvalstu un, tātad, uzņēmēju sabiedrības spēju novērst un ziņot par tīkla un informācijas drošības problēmām un reaģēt uz tām.(3) Eiropas Tīkla un informācijas sabiedrības drošības aģentūras darbības var ietekmēt tīkla un informācijas drošības problēmas Eiropas Ekonomikas zonā.(4) Regula (EK) Nr. 460/2004 tādēļ ir jāiekļauj Līgumā, lai EBTA valstis neierobežoti varētu piedalīties Eiropas Tīkla un informācijas drošības aģentūrā,IR NOLĒMUSI ŠĀDI.1. pantsLīguma XI pielikumu groza, kā noteikts šā lēmuma pielikumā.2. pantsRegulas (EK) Nr. 460/2004 teksts islandiešu un norvēģu valodā, ko publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ pielikumā, ir autentisks.3. pantsŠis lēmums stājas spēkā […] ar noteikumu, ka EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu*.4. pantsŠo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un EEZ pielikumā.Briselē,EEZ Apvienotās komitejas vārdā –PriekšsēdētājsEEZ Apvienotās komitejassekretāriPIELIKUMSEEZ Apvienotās Komitejas Lēmumam Nr. (…)Līguma XI pielikumā aiz 5.cn punkta (Komisijas Lēmums 2003/548/EK) iekļauj šādu tekstu:„5.co 32004 R 0460 : Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 10. marta Regula (EK) Nr. 460/2004, ar ko izveido Eiropas Tīkla un informācijas drošības aģentūru (OV L 77, 13.3.2004., 1. lpp.).Regulas noteikumus šā līguma vajadzībām pielāgo šādi:a) Ja turpmāk tekstā nav noteikts citādi un neatkarīgi no Līguma 1. protokola noteikumiem, terminu „dalībvalsts(-is)” un citus terminus saistībā ar valsts iestādēm, kas izmantoti regulā, saprot tādējādi, ka tajā papildus regulā piešķirtajai nozīmei ietilpst arī EBTA valstis un to iestādes. Piemēro 1. protokola 11. punktu.b) Attiecībā uz EBTA valstīm aģentūra, cik un kad tas ir lietderīgi, palīdz EBTA Uzraudzības iestādei vai, attiecīgā gadījumā, pastāvīgajai komitejai veikt to attiecīgos uzdevumus.c) Ar šādu punktu papildina 6. pantu:‘11. EBTA valstis neierobežoti piedalās Valdes darbā, un tām Valdē ir tādas pašas tiesības un pienākumi kā ES dalībvalstīm, izņemot balsstiesības.”d) Ar šādu tekstu papildina 14. pantu:„4. Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 30. maija Regula (EK) Nr. 1049/2001 par publisku piekļuvi Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas dokumentiem šīs regulas piemērošanas nolūkos tiek piemērota arī jebkuriem aģentūras dokumentiem attiecībā uz EBTA valstīm.”e) Ar šādu punktu papildina 15. pantu:„12. EBTA valstis piedalās Kopienas finansiālajos ieguldījumos, kas minēti 1. punkta. Šim nolūkam ar attiecīgajām izmaiņām tiek piemērota 82. panta 1. punkta a) apakšpunktā un Līguma 32. protokolā noteiktā kārtība.”f) Ar šādu punktu papildina 19. pantu:„3. Atkāpjoties no Eiropas Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtības 12. panta 2. punkta a) apakšpunkta, EBTA valstu valstspiederīgos, kam ir visas pilsoņu tiesības, var nodarbināt, pamatojoties uz līgumu, kas noslēgts ar aģentūras izpilddirektoru.”g) Ar šādu punktu papildina 20. pantu:„2. EBTA valstis attiecībā uz aģentūru un tās darbiniekiem piemēro Protokolu par Eiropas Kopienu privilēģijām un neaizskaramību un piemērojamos noteikumus, kas pieņemti saskaņā ar protokolu.” ”[1] OV C , ,l.[2] OV L 13.3.2004., 1. lpp.* [Konstitucionālās prasības nav norādītas.] [Konstitucionālās prasības ir norādītas.]