CELEX: 31984R0607
Language: da
Date: 1984-03-08 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 607/84 af 8. marts 1984 om levering af korn og ris til ikke-statslige organisationer (ISO) som fødevarehjælp

Nr. L 67/26                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   9 . 3 . 84
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 607/84
                                                       af 8 . marts 1984
               om levering af korn og ris til ikke-statslige organisationer (ISO) som fødevare
                                                              hjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                      fællesskabsaktionerne at yde visse mængder korn til
FÆLLESSKABER HAR —                                                  visse tredjelande og velgørenhedsorganisationer ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                 gennemførelsen af denne aktion bør ske i overens­
europæiske økonomiske Fællesskab,                                   stemmelse med de regler, der er fastsat i Kommissio­
                                                                    nens forordning (EØF) nr. 1974/80 af 22. juli 1980 om
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                    almindelige bestemmelser for gennemførelse af føde­
2727/75 af 29 . oktober 1975 om den fælles markeds­
                                                                    varehjælpeaktioner i form af korn og ris (8), senest
ordning for kom ('), senest ændret ved forordning
                                                                    ændret ved forordning (EØF) nr. 3323/81 ('); med
(EØF) nr. 1451 /82 (2),
                                                                    henblik på den forudsete fællesskabsaktion må egen­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                    skaberne ved de produkter, der skal leveres, præciseres
2750 /75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af kriterier          såvel som leveringsbetingelserne ;
for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (3), ændret
ved forordning (EØF) nr. 3331 /82 (4), særlig artikel 6,            de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
                                                                    overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                    teen for Korn —
1992/83 af 11 . juli 1983 om gennemførelsesbestem­
melser for 1983 til forordning (EØF) nr. 3331 /82 om
politikken     med     hensyn       til    fødevarehjælp  og        UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
forvaltning af denne hjælp (*),
                                                                                           Artikel 1
under henvisning til Rådets forordning nr. 129 af 23 .
oktober 1962 om regningsenhedens værdi og de                        De i bilagene anførte interventionsorganer iværksætter
vekselkurser, der skal anvendes inden for den fælles                procedurerne for tilvejebringelse og levering efter
landbrugspolitiks rammer (*), senest ændret ved forord­             bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1974/80 på de
ning (EØF) nr. 2543/73 Q, særlig artikel 3,                         i bilagene anførte betingelser.
under henvisning til udtalelse fra Det monetære
Udvalg, og                                                                                 Artikel 2
Kommissionen for De europæiske Fællesskaber har                     Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
den 29 . juli 1983 besluttet inden for rammerne af                  gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat.
               Udfærdiget i Bruxelles, den 8 . marts 1984.
                                                                           På Kommissionens vegne
                                                                                Poul DALSAGER
                                                                          Medlem af Kommissionen
(') EFT  nr. L 281  af 1 . 11 . 1975, s. 1 .
O   EFT  nr. L 164  af 14. 6. 1982, s. 1 .
(3) EFT  nr. L 281  af 1 . 11 . 1975, s. 89.
(4) EFT  nr. L 352  af 14. 12. 1982, s. 1 .
(*) EFT  nr. L 196  af 20. 7. 1983, s. 1 .
(*) EFT  nr. 106 af 30. 10. 1962, s. 2553/62.                       (8) EFT nr. L 192 af 26. 7. 1980, s. 11 .
O   EFT nr. L 263 af 19 . 9 . 1973, s . 1 .                         O EFT nr. L 334 af 21 . 11 . 1981 , s. 27.
 ---pagebreak--- 9 . 3 . 84                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 67/27
                                                             BILAG I
              1 . Program : 1983 .
              2. Modtager : ISO.
              3. Bestemmelsessted eller -land : El Salvador, Nicaragua, Mozambique.
              4. Produkt, der skal tilvejebringes : majs.
              5. Samlet mængde : 2 960 tons.
              6. Antal partier : 1 (i 2 delpartier : A : 2 210 tons ; B : 750 tons).
              7. Interventionsorgan, der er ansvarligt for fremgangsmåden :
                   Office national interprofessionnel des céréales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, F-Paris 7' (telex
                   OFIBLE 270807 F).
              8. Måden, hvorpå produktet tilvejebringes : Fællesskabets marked.
              9. Varespecifikation :
                   a) majs bestemt til konsum, af sund, sædvanlig og handelsmæssig kvalitet, med sund lugt og fri
                      for skadedyr ;
                   b) vandindhold : 1 5 % ;
                   c) den procentvise ansættelse af de bestanddele, som ikke er mangelfrit basiskorn : 5 %, heraf :
                      — knækkede kerner : 2 % (ved knækkede kerner forstås dele af kerner eller kerner, der falder
                          gennem en rundthulssigte på 4,5 mm),
                      — kornbesats : 2 % (ved kornbesats forstås andre kornarter, kerner angrebet af skadedyr og
                          kerner med unormal farvning : kerner med unormal farvning er kerner, som på grund af
                          varmepåvirkning på en mere eller mindre stor del af skallen og kernens indre fremviser en
                          brunlig-sort farvning, og som ikke er fordærvede kerner),
                      — spirede kerner : 0,5 % ,
                      — andre urenheder : 0,5 % (ved andre urenheder forstås ukrudtsfrø, fordærvede kerner, egent­
                          lige urenheder, avner, døde insekter og dele af insekter).
            10. Emballering :
                   — i nye sække ('),
                      — sækkenes kvalitet : vævede, syntetiske,
                      — sækkenes nettovægt : 50 kg,
                   — påskrift på sække (med bogstaver af mindst 5 cm højde) :
                      A. 750 tons :
                       »MAÍZ / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA / DESTINADO
                      A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA EN EL SALVADOR / CATHWELL / 90146 / ACAJ­
                       UTLA«
                      A. 500 tons :
                       »MAÍZ / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA / DESTINADO
                      A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA EN NICARAGUA / OXFAM / 90809 / CORINTO«
                      A. 220 tons :
                       »MAÍZ / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA / DESTINADO
                      A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA EN NICARAGUA / DWH / 92809 / CORINTO«
                      A. 440 tons :
                       »MAÍZ / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA / DESTINADO
                      A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA EN NICARAGUA / SOSO / 93903 / CORINTO«
                      A. 300 tons :
                      »AILHO / DOM DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA / DISTRIBUIDO
                      GRATUITA EN MOZAMBIQUE / 90716 / WCC / MAPUTO*
                      B. 750 tons :
                      »MAÍZ / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA / DESTINADO
                      A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA EN EL SALVADOR / CATHWELL / 90154 / ACAJ­
                      UTLA«
           (') Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme eks­
                 tra sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført efter
                 påskriften .
 ---pagebreak--- Nr. L 67/28                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 9 . 3 . 84
            11 . Afskibningshavn : Alle havne i Fællesskabet, der kan besejles af søgående skibe, og som har
                 forbindelser til modtagerlandene i den i punkt 16 fastsatte afskibningsperiode. Budet skal
                 ledsages af en erklæring fra havnemyndighederne om, at der er skibsforbindelser i den nævnte
                 periode.
            12. Leveringstrin : fob.
            13 . Lossehavn : —.
            14. Fremgangsmåden til bestemmelse af leveringsomkostninger : licitation.
            15. Datoen for udløbet af fristen for indgivelse af bud : den 20. marts 1984, kl. 12.00.
            16. Indskibningsperiode :
                 — delparti A : 15. april til 15. maj 1984.
                 — delparti B : 1 . til 30 . juni 1984.
            17. Sikkerhed : 12 ECU/ton.
            18 . Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til den begunstigede eller hans stedfortræder
                 følgende dokumenter :
                 — oprindelsescertifikat,
                 — phytosanitært certifikat,
                 — proformafaktura,
                 Tilslagsmodtageren sender genparten af originalfakturaen til :
                 Messrs. M. H. Schutz B.V.,
                 Postbus 1438 ,
                 Blaak 16,
                 3000 BK, Rotterdam, Holland.
 ---pagebreak--- 9 . 3 . 84                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         Nr. L 67/29
                                                           BILAG II
             1 . Program : 1983.
             2. Modtager : ISO.
             3. Bestemmelsessted eller -land : El Salvador, Guatemala, Nicaragua, Uganda.
            4. Produkt, der skal tilvejebringes : Havregryn.
             5. Samlet mængde : 972 tons (1 676 tons korn).
             6. Antal partier : 1 (i 2 delpartier : A : 822 tons ; B : 150 tons).
             7. Interventionsorgan, der er ansvarligt (or fremgangsmåden :
                  VIB, Burgemeester Kessenplein 3, NL-6431 KM Hoensbroek (Telex 56 396).
             8 . Måden, hvorpå produktet tilvejebringes : Fællesskabets marked.
             9. Varespecifikation :
                  Fremstilling af havreflager til hurtig tilberedning :
                  Rå havre : Havre af første kvalitet med hollandsk vægt.
                  Rensning og bearbejdning : Havren renses for fremmede stoffer, afbitres og stabiliseres ved
                  behandling med damp.
                  Afskalning : Havren klassificeres efter størrelse og afskalles. Efter udskilning af avnerne skylles
                  og poleres kernerne.
                   Gryn : Havrekernerne skæres, sorteres og lufttørres, grynene fugtes og forkoges med damp og
                  valses til flager.
                  Havregrynenes kvalitet :
                  Fugtighed : højst 12 % .
                  Askeindhold : højst 2,3 % i tørstoffet.
                  Rå fiber : højst 1,5 % i tørstoffet.
                  Avneindhold : højst 0,10 % i tørstoffet.
                  Proteinindhold : mindst 12% i tørstoffet.
           1 0. Emballering :
                   i sække (')
                  — sækkenes sammensætning :
                       — 4 sække af kraftpapir med en trækstyrke, som svarer til en vægt på mindst 70 gram pr.
                          m2 ;
                       — 1 sæk af tjærepapir som mellemlag med en trækstyrke, som svarer til en vægt på mindst
                          140 g pr. m2 ;
                       — i en inderpose af polyethylen mindst 0,06 mm tyk med dobbelt binding ;
                       — sækkene forsegles foroven og forneden ved tillimning ;
                  — sækkenes nettovægt : 25 kg ;
                   — påskrift på sække ved afmærkning med bogstaver af mindst 3 cm højde :
                       A. 290 tons :
                       •COPAS DE AVENA / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA /
                       DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA EN EL SALVADOR / CATHWELL /
                       90147 / ACAJUTLA«
                       A. 206 tons :
                       »COPAS DE AVENA / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA /
                       DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA EN GUATEMALA / CATHWELL /
                       90148 / ST. THOMAS DE CASTILLA«
                       A. 36 tons :
                       »COPAS DE AVENA / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA /
                       DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA EN NICARAGUA / DWH / 92811 /
                       CORINTO«
           (') Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme eks­
                 tra sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført efter
                 påskriften.
 ---pagebreak--- Nr. L 67/30                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 9. 3 . 84
                      A. 290 tons :
                      »ROLLED OATS / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE
                      DISTRIBUTION IN UGANDA / KAMPALA VIA MOMBASA / 92324 / DKW«
                      B. 1 50 tons :
                      »COPAS DE AVENA / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA /
                      DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA EN GUATEMALA / CATHWELL /
                      90149 / ST. THOMAS DE CASTILLA«
            1 1 . Afskibningshavn : Alle havne i Fællesskabet, der kan besejles af søgående skibe, og som har
                  forbindelser til modtagerlandene i den i punkt 16 fastsatte afskibningsperiode. Budet skal
                  ledsages af en erklæring fra havnemyndighederne om, at der er skibsforbindelser i den nævnte
                  periode.
            12. Leveringstrin : fob.
            13 . Lossehavn : —.
            14. Fremgangsmåden til bestemmelse af leveringsomkostninger : licitation.
            15. Datoen for udløbet af fristen for indgivelse af bud : den 20. marts 1984, kl. 12.00.
            1 6. Indskibningsperiode :
                  — delparti A : 15. april til 15. maj 1984.
                  — delparti B : 1 . til 30. juni 1984.
            17. Sikkerhed : 12 ECU/ton .
            18 . Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til den begunstigede eller hans stedfortræder
                  følgende dokumenter :
                  — oprindelsescertifikat,
                  — phytosanitært certifikat,
                  — proformafaktura,
                  Tilslagsmodtageren sender genparten af originalfakturaen til :
                  Messrs. M. H. Schutz B.V.,
                  Postbus 1438 ,
                  Blaak 16,
                  3000 BK, Rotterdam, Holland.
 ---pagebreak--- 9 . 3 . 84                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 67/31
                                                         BILAG III
             1 . Program : 1983 .
             2. Modtager : ISO.
             3. Bestemmelsessted eller -land : Guatemala, Nicaragua, Uganda.
             4. Produkt, der skal tilvejebringes : langkornet sleben ris.
             5. Samlet mængde : 758 tons (2 198 tons korn).
             6. Antal partier : 1 (i 2 delpartier : A : 658 tons ; B : 1 00 tons).
             7. Interventionsorgan, der er ansvarligt for fremgangsmåden :
                 Ente Nazionale Risi, Piazzo Pio XI, 1 , I-Milano (telex : 334 032).
             8 . Måden, hvorpå produktet tilvejebringes : Fællesskabets marked.
             9 . Varespecifikation :
                 —    risen skal være sund, sædvanlig og handelsmæssig, med sund lugt og fri for skadedyr,
                 —    fugtighed : 1 5 %,
                 —    brudris : højst 5 % ,
                 —    kridtagtige korn : højst 5 %,
                 —    korn med røde riller : højst 3 % ,
                 —    plettede korn : højst 1,5 %,
                 —    skjoldede korn : højst 1 % ,
                 — gule korn : højst 0,050 %,
                 — ravfarvede korn : højst 0,20 % .
           10 . Emballering :
                 — i nye sække ('),
                      — sækkenes kvalitet : vævede, syntetiske,
                      — sækkenes nettovægt : 50 kg,
                 — påskrift på sække (med bogstaver af mindst 3 cm højde) :
                      A. 112 tons :
                      •ARROZ / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA / DESTINADO
                      A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA EN GUATEMALA / CATHWELL / 90152 / ST.
                      THOMAS DE CASTILLA«
                      A. 274 tons :
                      •ARROZ / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA / DESTINADO
                      A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA EN NICARAGUA / OXFAM / 90808 / CORINTO«
                      A. 100 tons :
                      »ARROZ / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA / DESTINADO
                      A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA EN NICARAGUA / SOSO / 93904 / CORINTO«
                      A. 1 72 tons :
                      •RICE / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE DISTRI­
                      BUTION IN UGANDA / 90453 / CARITAS / KAMPALA VIA MOMBASA«
                      B. 100 tons :
                      •ARROZ / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA / DESTINADO
                      A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA EN GUATEMALA / CATHWELL / 90153 / ST.
                      THOMAS DE CASTILLA«.
           1 1 . Afskibningshavn : Alle havne i Fællesskabet, der kan besejles af søgående skibe, og som har
                  forbindelser til modtagerlandene i den i punkt 16 fastsatte afskibningsperiode. Budet skal
                  ledsages af en erklæring fra havnemyndighederne om, at der er skibsforbindelser i den nævnte
                  periode.
           (') Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme eks­
                tra sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført efter
                påskriften .
 ---pagebreak--- Nr. L 67/32                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 9 . 3 . 84
            12. Leveringstrin : fob.
            13 . Lossehavn : —.
            14. Fremgangsmåden til bestemmelse af leveringsomkostninger : licitation.
            15. Datoen for udløbet af fristen for indgivelse af bud : den 19. marts 1984, kl. 12.00.
            1 6. Indskibningsperiode :
                 — delparti A : 1 5. april til 1 5. maj 1 984,
                 — delparti B : 1 . til 30. juni 1984.
            17 . Sikkerhed : 12 ECU/ton .
            18 . Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til den begunstigede eller hans stedfortræder
                 følgende dokumenter :
                 — oprindelsescertifikat,
                 — phytosanitært certifikat,
                 — proformafaktura,
                 Tilslagsmodtageren sender genparten af orignalfakturaen til :
                 Messrs. M. H. Schutz B.V.,
                 Postbus 1438 ,
                 Blaak 16,
                 3000 BK, Rotterdam, Holland.