CELEX: 62009TJ0085
Language: sl
Date: 2010-09-30
Title: Sodba Splošnega sodišča (sedmi senat) z dne 30. septembra 2010.#Yassin Abdullah Kadi proti Evropski komisiji.#Skupna zunanja in varnostna politika - Omejevalni ukrepi za nekatere osebe in subjekte, povezane z Osama bin Ladnom, mrežo Al-Kaida in talibani - Uredba (ES) št.º881/2002 - Zamrznitev sredstev in finančnih virov osebe, ker je bila vpisana na seznam, ki ga je določil organ Združenih narodov - Odbor za sankcije - Vpis v Prilogo I k Uredbi št.º881/2002 - Ničnostna tožba - Temeljne pravice - Pravica do izjave, pravica do učinkovitega sodnega nadzora in pravica do spoštovanja lastnine.#Zadeva T-85/09.

Zadeva T-85/09
      Yassin Abdullah Kadi
      proti
      Evropski komisiji
      „Skupna zunanja in varnostna politika – Omejevalni ukrepi proti osebam in subjektom, povezanim z Osamo bin Ladnom, mrežo Al Kaida in talibani – Uredba (ES) št. 881/2002 – Zamrznitev sredstev in gospodarskih virov za osebe, vključene na seznam, ki ga je sestavil organ Združenih narodov – Sankcijski odbor – Poznejša vključitev v Prilogo I k Uredbi (ES) št. 881/2002 – Ničnostna tožba – Temeljne pravice – Pravica do izjave, pravica do učinkovitega sodnega nadzora in pravica do spoštovanja lastnine“
      Povzetek sodbe
      1.      Postopek – Razmejitev pristojnosti med Sodiščem in Splošnim sodiščem – Spodbijanje pravnih vprašanj, o katerih je odločilo
            Sodišče v okviru prejšnjega pritožbenega postopka, s strani Splošnega sodišča
      2.      Evropske skupnosti – Sodni nadzor nad zakonitostjo aktov institucij – Uredba o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe
            in subjekte, povezane z Osamo bin Ladnom, mrežo Al‑Kaida in talibani – Nadzor v zvezi s temeljnimi pravicami – Obseg
      (Uredba Sveta št. 881/2002; Uredba Komisije št. 1190/2008)
      3.      Evropske skupnosti – Sodni nadzor nad zakonitostjo aktov institucij – Uredba o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe
            in subjekte, povezane z Osamo bin Ladnom, mrežo Al‑Kaida in talibani – Pravica do obrambe
      (Uredba Sveta št. 881/2002; Uredba Komisije št. 1190/2008)
      4.      Evropske skupnosti – Sodni nadzor nad zakonitostjo aktov institucij – Uredba o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe
            in subjekte, povezane z Osamo bin Ladnom, mrežo Al‑Kaida in talibani – Splošna in dolgotrajna zamrznitev sredstev, premoženja
            in drugih gospodarskih virov navedenih oseb in subjektov, ne da bi bile zaslišane – Kršitev lastninske pravice
      (Uredba Sveta št. 881/2002; Uredba Komisije št. 1190/2008)
      1.      V okoliščinah, v katerih je predmet spora akt, ki ga je sprejela Komisija za nadomestitev predhodnega akta, ki ga je Sodišče
         razglasilo za ničnega v okviru pritožbe zoper sodbo Splošnega sodišča, s katero je bila ničnostna tožba, vložena zoper navedeni
         akt, zavrnjena, je zaradi samega načela pritožbe in posledične hierarhične sodne ureditve na splošno priporočljivo, da Splošno
         sodišče ne izpodbija pravnih vprašanj, o katerih je odločilo Sodišče. To velja toliko bolj, kadar je Sodišče zasedalo v velikem
         senatu in je očitno nameravalo izreči temeljno sodbo. Če je torej treba odgovoriti na vprašanja, ki so jih po sodbi Sodišča
         postavili institucije, države članice in zainteresirani pravni krogi, mora Sodišče samo zagotoviti odgovore nanje v okviru
         prihodnjih zadev, s katerimi bi se srečalo. Poleg tega je v navedenih okoliščinah naloga Sodišča, in ne Splošnega sodišča,
         da po potrebi spremeni sodno prakso, če bi se mu to zdelo utemeljeno, zlasti glede na precejšnje nevšečnosti, ki so jih navedle
         institucije in vlade intervenientke.
      
      (Glej točki 121 in 123.)
      2.      V okviru ničnostne tožbe, ki se nanaša na Uredbo št. 1190/2008 o stoprvi spremembi Uredbe št. 881/2002 o posebnih omejevalnih
         ukrepih za nekatere osebe in subjekte, povezane z Osama bin Ladnom, mrežo Al-Kaida in talibani, mora Splošno sodišče zagotoviti
         načeloma popoln nadzor nad zakonitostjo navedene uredbe glede na temeljne pravice, ne da bi bila ta uredba deležna kakršne
         koli sodne imunitete, ker je njen namen izvajanje resolucij Varnostnega sveta, sprejetih na podlagi VII. poglavja Ustanovne
         listine Združenih narodov.
      
      To mora veljati vsaj tako dolgo, dokler bo očitno, da postopki ponovnega preizkusa, ki jih izvaja sankcijski odbor, ne zagotavljajo
         jamstev učinkovitega sodnega varstva. Ker se glede tega Varnostnemu svetu še vedno ni zdelo potrebno ustanoviti neodvisnega
         in nepristranskega organa, pristojnega za odločanje, s pravnega in dejanskega vidika, o pravnih sredstvih, vloženih zoper
         posamezne odločbe, ki jih sprejme sankcijski odbor, se lahko nadzor, ki ga opravi sodišče Skupnosti nad ukrepi Skupnosti o
         zamrznitvi sredstev, šteje za učinkovit samo, če se posredno nanaša na vsebinske presoje samega sankcijskega odbora in na
         dokaze, na katerih te presoje temeljijo.
      
      Načelo popolnega in strogega sodnega nadzora nad ukrepi zamrznitve sredstev je toliko bolj utemeljeno, če ti ukrepi občutno
         in trajno vplivajo na temeljne pravice zadevnih oseb.
      
      (Glej točke od 126 do 129 in 151.)
      3.      Ker Uredba št. 1190/2008 o stoprvi spremembi Uredbe št. 881/2002 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte,
         povezane z Osama bin Ladnom, mrežo Al-Kaida in talibani v zvezi z določeno osebo uvaja omejevalne ukrepe zaradi uvrstitve
         na seznam v Prilogi I k tej uredbi, ne da bi se tej osebi zagotovilo resnično jamstvo, da bo seznanjena z informacijami in
         dokazi, ki jo bremenijo, ali da bo lahko v zvezi s tem uspešno in učinkovito dala izjavo, je treba skleniti, da je bila ta
         uredba sprejeta po postopku, v katerem pravica do obrambe ni bila spoštovana.
      
      Dalje, ob neobstoju ustreznega dostopa do informacij in dokazov, ki to osebo bremenijo, ter ob upoštevanju razmerij, ki obstajajo
         med pravico do obrambe in pravico do učinkovitega pravnega sredstva, ta oseba pred sodiščem Skupnosti glede na te okoliščine
         prav tako ni mogla braniti svojih pravic v zadovoljivih pogojih, zato obstaja tudi kršitev pravice do učinkovitega pravnega
         sredstva.
      
      (Glej točki 181 in 184.)
      4.      Uvedba – v zvezi z določeno osebo – omejevalnih ukrepov, kot je zamrznitev sredstev, določenih v Uredbi št. 1190/2008 o stoprvi
         spremembi Uredbe št. 881/2002 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte, povezane z Osama bin Ladnom, mrežo
         Al-Kaida in talibani, zaradi uvrstitve na seznam v Prilogi I k tej uredbi, pomeni neutemeljeno omejitev njene lastninske pravice,
         ker je bila navedena Uredba št. 1190/2008 sprejeta, ne da bi se navedeni osebi zagotovilo kakršno koli resnično jamstvo, v
         okviru katerega bi lahko pristojnim organom predstavila svojo zadevo, in to v položaju, v katerem je treba omejitev njene
         lastninske pravice – glede na splošni obseg in trajanje ukrepov o zamrznitvi, katerih predmet je – šteti za precejšnjo.
      
      (Glej točki 192 in 193.)
SODBA SPLOŠNEGA SODIŠČA (sedmi senat)
      z dne 30. septembra 2010(*)
      
      „Skupna zunanja in varnostna politika – Omejevalni ukrepi proti osebam in subjektom, povezanim z Osamo bin Ladnom, mrežo Al‑Kaida in talibani – Uredba (ES) št. 881/2002 – Zamrznitev sredstev in gospodarskih virov za osebe, vključene na seznam, ki ga je sestavil organ Združenih narodov – Sankcijski odbor – Poznejša vključitev v Prilogo I k Uredbi (ES) št. 881/2002 – Ničnostna tožba – Temeljne pravice – Pravica do izjave, pravica do učinkovitega sodnega nadzora in pravica do spoštovanja lastnine“
      V zadevi T‑85/09,
      Yassin Abdullah Kadi, stanujoč v Džidi (Saudova Arabija), ki ga zastopajo D. Anderson, QC, M. Lester, barrister, in G. Martin, solicitor,
      
      tožnik,
      proti
      Evropski komisiji, ki so jo sprva zastopali P. Hetsch, P. Aalto in F. Hoffmeister, nato P. Hetsch, F. Hoffmeister in E. Paasivirta, zastopniki,
      
      tožena stranka,
      ob intervenciji
      Sveta Evropske unije, ki ga zastopajo M. Bishop, E. Finnegan in R. Szostak, zastopniki,
      
      Francoske republike, ki jo zastopata G. de Bergues in L. Butel, zastopnika,
      
      in
      Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska, ki ga zastopata S. Behzadi-Spencer in E. Jenkinson, zastopnici, skupaj z D. Beardom, barrister,
      
      intervenienti,
      zaradi predloga za razglasitev ničnosti Uredbe Komisije (ES) št. 1190/2008 z dne 28. novembra 2008 o stoprvi spremembi Uredbe
         Sveta (ES) št. 881/2002 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte, povezane z Osamo bin Ladnom, mrežo Al-Kaida
         in talibani (UL L 322, str. 25), v delu, v katerem se ta akt nanaša na tožnika,
      
      SPLOŠNO SODIŠČE (sedmi senat),
      v sestavi N. J. Forwood (poročevalec), predsednik, E. Moavero Milanesi in J. Schwarcz, sodnika,
      sodni tajnik: E. Coulon,
      na podlagi pisnega postopka in obravnave z dne 17. junija 2010
      izreka naslednjo
      Sodbo
       Pravni okvir in dejansko stanje
      1        Za podrobno obrazložitev dejanskega stanja in pravnega okvira, ki je veljal zanj, se je treba sklicevati na točke od 3 do 45
         sodbe Sodišča z dne 3. septembra 2008 v združenih zadevah Kadi in Al Barakaat International Foundation proti Svetu in Komisiji
         (C‑402/05 P in C‑415/05 P, ZOdl., str. I‑6351, v nadaljevanju: sodba Sodišča v zadevi Kadi), ki je bila izdana na podlagi
         pritožbe zoper sodbo Splošnega sodišča z dne 21. septembra 2005 v zadevi Kadi proti Svetu in Komisiji (T‑315/01, ZOdl., str. II‑3649,
         v nadaljevanju: sodba Splošnega sodišča v zadevi Kadi), izrečeno v okviru ničnostne tožbe, ki jo je tožnik, Yassin Abdullah
         Kadi, vložil zoper Uredbo Sveta (ES) št. 881/2002 z dne 27. maja 2002 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in
         subjekte, povezane z Osamo bin Ladnom, mrežo Al-Kaida in talibani, in o razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 467/2001 o prepovedi
         izvoza nekaterega blaga in storitev v Afganistan, o poostritvi prepovedi poletov in podaljšanju zamrznitve sredstev in drugih
         finančnih virov talibanov iz Afganistana (UL L 139, str. 9), kar zadeva tisti del tega akta, ki se nanaša na tožnika.
      
      2        Za namene te sodbe je mogoče pravni okvir in dejansko stanje povzeti, kot sledi.
      
       Ustanovna listina Združenih narodov in Pogodba ES
      3        Ustanovna listina Združenih narodov je bila podpisana proti koncu druge svetovne vojne, 26. junija 1945, v San Franciscu (Združene
         države). V njeni preambuli ljudstva Združenih narodov zatrjujejo, da so odločena obvarovati bodoče rodove pred strahotami
         vojne, potrditi vero v temeljne človekove pravice ter ustvariti pogoje, v katerih bosta lahko obveljali pravičnost in spoštovanje
         obveznosti, izvirajočih iz pogodb in iz drugih virov mednarodnega prava. V skladu s členom 1 Ustanovne listine je cilj Združenih
         narodov predvsem varovati mednarodni mir in varnost ter s tem namenom izvajati učinkovite kolektivne ukrepe, da se preprečijo
         in odvrnejo grožnje miru, vendar tudi razvijati in spodbujati spoštovanje človekovih pravic in temeljnih svoboščin.
      
      4        Kot določa člen 24(1) Ustanovne listine Združenih narodov, je bila Varnostnemu svetu Združenih narodov (v nadaljevanju: Varnostni
         svet) naložena prvenstvena odgovornost za ohranitev mednarodnega miru in varnosti. Na podlagi člena 25 Ustanovne listine člani
         Organizacije združenih narodov (OZN) soglašajo v tem, da sprejemajo in izvršijo odločbe Varnostnega sveta v skladu s to ustanovno
         listino.
      
      5        V VII. poglavju Ustanovne listine Združenih narodov so opredeljeni ukrepi, ki jih je treba sprejeti v primeru ogrožanja miru,
         kršitve miru in agresivnih dejanj. Člen 39, s katerim se začenja to poglavje, določa, da Varnostni svet ugotavlja, ali obstaja
         tako ogrožanje, in daje priporočila ali pa odloči, kaj je treba ukreniti v skladu s členoma 41 in 42, da se ohranita ali vzpostavita
         mednarodni mir in varnost. V skladu s členom 41 Ustanovne listine Združenih narodov sme Varnostni svet odločiti, katere ukrepe,
         ki ne vključujejo uporabe oborožene sile, je treba izvajati, da bi se izvršile njegove odločbe, in sme pozvati člane Združenih
         narodov, naj te ukrepe izvedejo.
      
      6        Na podlagi člena 48(2) Ustanovne listine Združenih narodov člani Združenih narodov izvršijo odločbe Varnostnega sveta za ohranitev
         mednarodnega miru in varnosti neposredno in s svojo dejavnostjo v ustreznih mednarodnih ustanovah, katerih člani so.
      
      7        Člen 103 te ustanovne listine določa, da če je navzkrižje med obveznostmi članov Združenih narodov po tej ustanovni listini
         in njihovimi obveznostmi po katerem koli drugem meddržavnem dogovoru, prevladujejo njihove obveznosti po tej ustanovni listini.
      
      8        V skladu s prvim odstavkom člena 307 ES (po spremembi postal člen 351 PDEU) „[d]oločbe Pogodb ne vplivajo na pravice in obveznosti,
         ki izhajajo iz sporazumov med eno ali več državami članicami na eni strani ter eno ali več tretjimi državami na drugi strani,
         sklenjenih pred 1. januarjem 1958 ali za države, ki pristopajo, pred datumom njihovega pristopa“.
      
      9        Člen 297 ES (po spremembi postal člen 347 PDEU) določa, da „[se] [d]ržave članice […] med seboj posvetujejo o skupnem ravnanju,
         zato da na delovanje notranjega trga ne bi vplivali ukrepi, ki bi jih bila prisiljena sprejeti ena od držav članic […] zaradi
         izpolnjevanja obveznosti, ki jih je prevzela za ohranjanje miru in mednarodne varnosti“.
      
       Ukrepi Varnostnega sveta proti mednarodnemu terorizmu
      10      Varnostni svet je od poznih devetdesetih let prejšnjega stoletja, še bolj pa po napadih 11. septembra 2001 v New Yorku, Washingtonu
         in Pensilvaniji (Združene države), uporabljal svoja pooblastila na podlagi VII. poglavja Ustanovne listine Združenih narodov,
         da bi se v skladu z navedeno ustanovno listino in mednarodnim pravom z vsemi sredstvi borili proti grožnjam terorističnih
         dejanj, ki pretijo mednarodnemu miru in varnosti.
      
      11      Tako je Varnostni svet 15. oktobra 1999 v odgovor na napada na ameriški veleposlaništvi v Nairobiju (Kenija) in Dar es Salaamu
         (Tanzanija) sprejel Resolucijo 1267 (1999), katere odstavek 4(b) določa, da morajo vse države predvsem zamrzniti vsa sredstva
         in druge finančne vire talibanov iz Afganistana zaradi njihove podpore Osami bin Ladnu.
      
      12      V odstavku 6 te resolucije je Varnostni svet odločil, da ustanovi odbor Varnostnega sveta (v nadaljevanju: sankcijski odbor,
         po navadi imenovan tudi „odbor 1267“), sestavljen iz vseh njegovih članov in zadolžen zlasti za to, da pazi na izvrševanje
         ukrepov, ki jih je državam naložil odstavek 4 te resolucije.
      
      13      Z Resolucijo Varnostnega sveta 1333 (2000) z dne 19. decembra 2000 je bil ta sistem omejevalnih ukrepov, ki je bil prvotno
         osredotočen samo na talibane, močno razširjen in poostren. Odstavek 8(c) navedene resolucije tako zlasti določa, da morajo
         vse države brez odlašanja zamrzniti sredstva in druga finančna sredstva Osame bin Ladna ter z njim povezanih posameznikov
         in subjektov ter paziti, da se nobena sredstva ali finančna sredstva ne dajo na voljo Osami bin Ladnu ali njegovim sodelavcem,
         vključno z Al‑Kaido, ali ne uporabijo v njihovo korist.
      
      14      Resoluciji 1333 (2000) je sledila vrsta drugih resolucij Varnostnega sveta, s katerimi je bil spremenjen, poostren in posodobljen
         sistem omejevalnih ukrepov proti Osami bin Ladnu, Al‑Kaidi in talibanom ter z njimi povezanim osebam, skupinam, podjetjem
         in subjektom. Gre predvsem za resolucije 1390 (2002) z dne 16. januarja 2002, 1455 (2003) z dne 17. januarja 2003, 1526 (2004)
         z dne 30. januarja 2004, 1617 (2005) z dne 29. julija 2005, 1735 (2006) z dne 22. decembra 2006, 1822 (2008) z dne 30. junija 2008
         in 1904 (2009) z dne 17. decembra 2009. S temi resolucijami, ki so bile vse sprejete na podlagi VII. poglavja Ustanovne listine
         Združenih narodov, se vsem državam članicam OZN nalaga zlasti obveznost, da zamrznejo sredstva in druge gospodarske vire vseh
         oseb ali subjektov, ki so povezani z Osamo bin Ladnom, Al‑Kaido ali talibani in jih imenuje sankcijski odbor.
      
      15      Poleg tega, da sankcijski odbor nadzoruje, ali države izvajajo te omejevalne ukrepe, tudi redno posodablja konsolidirani seznam
         (v nadaljevanju: seznam sankcijskega odbora) oseb in subjektov, katerih sredstva in druge gospodarske vire je treba zamrzniti
         na podlagi zgoraj navedenih resolucij Varnostnega sveta. Države lahko predlagajo sankcijskemu odboru, naj na ta seznam doda
         imena. Sankcijski odbor tudi pregleduje predloge za izbris imen z navedenega seznama in predloge za odstopanje od zamrznitve
         premoženja, predložene na podlagi Resolucije Varnostnega sveta 1452 (2002). Postopki, ki jih je treba uporabljati v te namene,
         so danes opredeljeni v resolucijah 1735 (2006), 1822 (2008) in 1904 (2009) ter v navodilih za delo sankcijskega odbora, ki
         jih je ta pripravil.
      
      16      V skladu z odstavkom 5 Resolucije 1735 (2006) morajo države, kadar predlagajo sankcijskemu odboru, naj na svoj seznam uvrsti
         imena, zagotoviti obrazložitev, ki mora vsebovati čim več podrobnosti o razlogih za predlog za uvrstitev na seznam, skupaj
         z (i) vsemi informacijami, na podlagi katerih se lahko natančno ugotovi, da posameznik ali subjekt izpolnjuje zadevna merila,
         (ii) naravo teh informacij in (iii) vsemi informacijami ali dokumenti za utemeljitev, ki se lahko zagotovijo. V odstavku 6
         te resolucije so države pozvane, naj ob predložitvi predloga za uvrstitev na seznam opredelijo tiste elemente obrazložitve,
         ki se lahko razkrijejo pri obveščanju posameznika ali subjekta, katerega ime se uvršča na seznam sankcijskega odbora, in tiste,
         ki se lahko razkrijejo državam na njihovo zahtevo.
      
      17      Poleg tega je Varnostni svet 19. decembra 2006 v okviru svoje obveznosti, da zagotovi uvedbo pravičnih in jasnih postopkov
         za uvrstitev posameznikov in subjektov na seznam sankcijskega odbora, njihov izbris s tega seznama ter odobritev izjem iz
         humanitarnih razlogov, sprejel Resolucijo 1730 (2006), s katero je od generalnega sekretarja OZN zahteval, naj v okviru sekretariata
         pomožnih organov Varnostnega sveta ustanovi informacijsko točko, pristojno za prejemanje predlogov za izbris in opravljanje
         nalog, opisanih v Prilogi k navedeni resoluciji (v nadaljevanju: informacijska točka). Tisti, ki želijo predložiti predlog
         za izbris, lahko odtlej to storijo prek informacijske točke v skladu s postopkom, opisanim v Resoluciji 1730 (2006) in njeni
         prilogi, ali prek države članice svojega stalnega prebivališča ali državljanstva. Generalni sekretar OZN je z dopisom (S/2007/178)
         z dne 30. marca 2007 obvestil predsednika Varnostnega sveta, da je bila informacijska točka za predloge za izbris ustanovljena.
      
      18      Varnostni svet v preambuli Resolucije 1822 (2008), ki je bila upoštevna resolucija na dan sprejetja akta, izpodbijanega s
         to tožbo, znova zatrjuje, da je terorizem v vseh oblikah in odrazih ena od največjih groženj za mir in varnost, ponavlja,
         da obsoja Al‑Kaido, Osamo bin Ladna, talibane ter z njimi povezane osebe, skupine, podjetja in subjekte, vztraja, da se lahko
         terorizem premaga samo s sprejetjem stalnega in celovitega pristopa, ki temelji na dejavni udeležbi in sodelovanju vseh držav
         ter mednarodnih in regionalnih organizacij, poudarja potrebo po strogem izvajanju omejevalnih ukrepov iz odstavka 1 te resolucije,
         navaja pa tudi, da se zaveda težav, ki se pojavljajo pri izvajanju teh ukrepov, pri čemer priznava prizadevanja držav in sankcijskega
         odbora za zagotovitev uvedbe pravičnih in jasnih postopkov za uvrstitev zadevnih oseb na seznam sankcijskega odbora in njihov
         izbris s tega seznama ter pozdravlja ustanovitev informacijske točke. V isti preambuli je znova potrjeno, da so zadevni ukrepi
         preventivni in neodvisni od kazenskih predpisov nacionalnega prava.
      
      19      V odstavku 1 Resolucije 1822 (2008) je predvidena ohranitev omejevalnih ukrepov, ki izhajajo že iz predhodnih resolucij 1267 (1999),
         1333 (2000) in 1390 (2002). V odstavku 8 te resolucije je znova potrjena obveznost, naložena vsem državam, da izvajajo ukrepe
         iz odstavka 1 in zagotavljajo njihovo spoštovanje, poleg tega pa se od vseh držav zahteva, naj podvojijo prizadevanja v zvezi
         s tem. Odstavki od 9 do 18, od 19 do 23 in od 24 do 26 iste resolucije se nanašajo na postopke za uvrstitev na seznam sankcijskega
         odbora, izbris s tega seznama oziroma njegovo pregledovanje in posodabljanje.
      
      20      Kar zadeva postopek za uvrstitev na seznam, Varnostni svet v odstavku 12 Resolucije 1822 (2008) znova potrjuje, da morajo
         države, kadar sankcijskemu odboru predlagajo uvrstitev imen na njegov seznam, ravnati v skladu z odstavkom 5 Resolucije 1735 (2006)
         in zagotoviti podrobno obrazložitev, poleg tega pa odloča, da morajo države pri vsakem predlogu za uvrstitev na seznam natančno
         opredeliti elemente zadevne obrazložitve, ki se lahko razkrijejo, zlasti zato, da bi lahko sankcijski odbor pripravil povzetek,
         opisan v odstavku 13, ali obvestil osebe ali subjekte, katerih imena se uvrščajo na seznam. Odstavek 13 te iste resolucije
         zlasti določa, da sankcijski odbor, kadar doda ime na svoj seznam, ob usklajevanju z državami, ki so predložile zadevni predlog
         za uvrstitev na seznam, na svoji spletni strani objavi „povzetek razlogov za uvrstitev na seznam“ in da si ta odbor ob usklajevanju
         z državami, ki so predložile zadevne predloge za uvrstitev na seznam, prizadeva na svoji spletni strani objaviti „povzetke
         razlogov za uvrstitve na seznam“ v zvezi z imeni, ki so bila nanj uvrščena pred sprejetjem te resolucije. V odstavku 17 iste
         resolucije se od zadevnih držav zahteva, naj sprejmejo vse mogoče ukrepe, ki so v skladu z njihovimi zakoni in nacionalnimi
         praksami, da bi osebo ali subjekt, katere(-ga) ime se uvršča na seznam sankcijskega odbora, o tem pravočasno obvestile in
         da bi temu obvestilu priložile kopijo tistega dela obrazložitve, ki se lahko razkrije, informacije o razlogih za uvrstitev
         na seznam, ki so navedene na spletni strani sankcijskega odbora, opis učinkov uvrstitve na seznam, kot izhajajo iz upoštevnih
         resolucij, pravila sankcijskega odbora za pregledovanje predlogov za izbris s seznama in možnosti za odstopanja.
      
      21      V zvezi s postopkom za izbris je v odstavku 19 Resolucije 1822 (2008) opozorjeno, da lahko osebe, skupine, podjetja in subjekti,
         ki so uvrščeni na seznam sankcijskega odbora, predložijo predlog za izbris neposredno informacijski točki. Na podlagi odstavka 21
         te resolucije je sankcijski odbor pristojen za to, da v skladu s svojimi navodili pregleduje predloge, s katerimi se želi
         doseči, da bi se s seznama sankcijskega odbora izbrisala imena članov Al‑Kaide, ali talibanov, ali sodelavcev Al‑Kaide, Osame
         bin Ladna ali talibanov, ki meril, določenih v upoštevnih resolucijah, ne izpolnjujejo več.
      
      22      V preambuli Resolucije 1904 (2009) je poudarjeno, da so sankcije, predvidene v Ustanovni listini Združenih narodov, pomemben
         instrument za ohranjanje in ponovno vzpostavljanje mednarodne varnosti in miru ter da enako velja za potrebo po strogem izvajanju
         ukrepov, navedenih v odstavku 1 te resolucije. Kot je pojasnjeno v tej preambuli, se Varnostni svet zaveda pravnih in drugih
         težav pri izvajanju ukrepov, ki jih sprejmejo države v skladu z navedenim odstavkom 1, pozdravlja izboljšave postopkov sankcijskega
         odbora ter si namerava še naprej prizadevati za pravičnost in preglednost teh postopkov.
      
      23      V odstavku 1 Resolucije 1904 (2009) je predvidena ohranitev omejevalnih ukrepov, ki izhajajo že iz predhodnih resolucij 1267 (1999),
         1333 (2000) in 1390 (2002). Odstavki od 8 do 19, od 20 do 27 in od 28 do 32 te resolucije se nanašajo na postopke za uvrstitev
         na seznam sankcijskega odbora, izbris s tega seznama oziroma njegovo pregledovanje in posodabljanje.
      
      24      Kar zadeva postopek za uvrstitev na seznam, Varnostni svet v odstavku 11 Resolucije 1904 (2009) znova potrjuje, da morajo
         države, kadar sankcijskemu odboru predlagajo uvrstitev imen na njegov seznam, ravnati v skladu z odstavkom 5 Resolucije 1735 (2006)
         in odstavkom 12 Resolucije 1822 (2008) ter zagotoviti podrobno obrazložitev, poleg tega pa odloča, da se lahko ta obrazložitev
         na zahtevo razkrije, razen tistih elementov, ki bi jih država članica ocenila za zaupne, in da se lahko uporabi za pripravo
         povzetka razlogov za uvrstitev na seznam, opisanega v odstavku 14.
      
      25      V zvezi s postopkom za izbris, kot je opredeljen v odstavku 20 Resolucije 1904 (2009), Varnostni svet odloča, da sankcijskemu
         odboru pri pregledovanju predlogov za izbris z njegovega seznama pomaga „urad varuha človekovih pravic“, ki se ustanovi za
         začetno obdobje 18 mesecev od datuma sprejetja te resolucije; Varnostni svet generalnega sekretarja OZN prosi, naj ob tesnem
         posvetovanju s sankcijskim odborom imenuje ugledno osebo z visokimi moralnimi vrednotami, poznano po svoji nepristranskosti
         in poštenosti, z zahtevanimi visoko usposobljenostjo in izkušnjami na upoštevnih področjih (pravo, človekove pravice, boj
         proti terorizmu, sankcije itd.), ki bo opravljala naloge varuha človekovih pravic, opredeljene v Prilogi II k navedeni resoluciji;
         poleg tega Varnostni svet odloča, da varuh človekovih pravic opravlja svoje naloge popolnoma neodvisno in nepristransko ter
         ne zahteva ali prejema navodil od nobene vlade. Kot je navedeno v odstavku 21 navedene resolucije, Varnostni svet odloča,
         da po imenovanju varuha človekovih pravic njegov urad v skladu s pravili iz Priloge II k tej resoluciji prejema predloge oseb
         in subjektov, ki želijo biti izbrisani s seznama sankcijskega odbora, ter da po imenovanju varuha človekovih pravic informacijska
         točka takih predlogov ne prejema več. Odstavek 22 iste resolucije določa, da je sankcijski odbor še naprej pristojen za pregledovanje
         predlogov za izbris v skladu z njegovimi navodili. V odstavku 25 navedene resolucije Varnostni svet spodbuja sankcijski odbor,
         naj pri pregledovanju predlogov za izbris skrbno upošteva mnenja držav, ki so predlagale uvrstitve na seznam, in držav stalnega
         prebivališča, državljanstva ali ustanovitve, ter poziva člane sankcijskega odbora, naj storijo vse v njihovi moči, da obrazložijo
         vsak ugovor proti navedenim predlogom za izbris.
      
      26      V Prilogi II k Resoluciji 1904 (2009) so opredeljene naloge, za katerih opravljanje je pooblaščen varuh človekovih pravic
         v skladu z odstavkom 20 te resolucije, kadar prejme predlog za izbris. Te naloge so razdeljene na fazo zbiranja informacij
         od zadevnih držav in fazo dogovarjanja, v kateri se lahko s tožnikom vzpostavi dialog. Po koncu obeh faz varuh človekovih
         pravic pripravi „izčrpno poročilo“ in ga pošlje sankcijskemu odboru. Ta nato s pomočjo varuha človekovih pravic pregleda predlog
         za izbris, zatem pa odloči, ali ga bo odobril.
      
      27      Tiskovni predstavnik generalnega sekretarja OZN je 7. junija 2010 naznanil, da je generalni sekretar za varuhinjo človekovih
         pravic imenoval Kimberly Prost, kanadsko ad litem sodnico na Mednarodnem kazenskem sodišču za nekdanjo Jugoslavijo.
      
      28      Ker so države članice Evropske unije, ki so se sestale v okviru Sveta, v različnih skupnih stališčih, sprejetih na podlagi
         skupne zunanje in varnostne politike (SZVP), menile, da je za izvajanje zgoraj navedenih resolucij Varnostnega sveta potrebno
         ukrepanje Evropske skupnosti, je Svet zaporedoma sprejel zlasti Uredbo (ES) št. 337/2000 z dne 14. februarja 2000 o prepovedi
         poletov in zamrznitvi sredstev in drugih finančnih virov talibanov iz Afganistana (UL L 43, str. 1), Uredbo (ES) št. 467/2001
         z dne 6. marca 2001 o prepovedi izvoza nekaterega blaga in storitev v Afganistan, o poostritvi prepovedi poletov in podaljšanju
         zamrznitve sredstev in drugih finančnih virov talibanov iz Afganistana in o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 337/2000 (UL L 67,
         str. 1) ter Uredbo št. 881/2002.
      
      29      Z zadnjenavedenima uredbama se predpisuje predvsem zamrznitev sredstev in drugih gospodarskih virov oseb, skupin in subjektov,
         ki jih imenuje sankcijski odbor in so navedeni v Prilogi I k tema uredbama. Evropska komisija je pristojna, da spremeni ali
         dopolni navedeno prilogo I na podlagi odločb Varnostnega sveta ali sankcijskega odbora. Postopek, ki ga je treba uporabljati
         za to, je bil po sodbi Sodišča v zadevi Kadi spremenjen z Uredbo Sveta (EU) št. 1286/2009 z dne 22. decembra 2009 o spremembah
         Uredbe (ES) št. 881/2002 (UL L 346, str. 42).
      
      30      Sankcijski odbor je 17. oktobra 2001 objavil dodatek k svojemu seznamu, v katerem je zlasti ime tožnika, ki je bil opredeljen
         kot oseba, povezana z Osamo bin Ladnom.
      
      31      Z Uredbo Komisije (ES) št. 2062/2001 z dne 19. oktobra 2001 o tretji spremembi Uredbe št. 467/2001 (UL L 277, str. 25) je
         bilo, skupaj z drugimi, v Prilogo I k navedeni uredbi dodano tožnikovo ime. To ime je bilo pozneje, ob sprejetju Uredbe št. 881/2002,
         vključeno v Prilogo I k tej uredbi.
      
      32      Vzporedno z zgoraj opisanim sistemom sankcij, osredotočenim samo na osebe in subjekte, ki jih sankcijski odbor poimensko opredeli
         kot povezane z Osamo bin Ladnom, Al-Kaido in talibani, obstaja tudi širši sistem sankcij, predviden z Resolucijo Varnostnega
         sveta 1373 (2001) z dne 28. septembra 2001 o določitvi široke strategije za boj proti terorizmu in zlasti proti financiranju
         terorizma, ki je bila prav tako sprejeta v odgovor na teroristične napade 11. septembra 2001.
      
      33      Odstavek 1(c) te resolucije zlasti določa, da vse države brez odlašanja zamrznejo sredstva in drugo finančno premoženje oseb,
         ki izvajajo teroristična dejanja, ali jih poskušajo izvajati, ali sodelujejo pri njih, ali omogočajo njihovo izvajanje, subjektov,
         ki so v lasti ali pod nadzorom takih oseb, ter oseb in subjektov, ki delujejo v imenu ali pod vodstvom takih oseb. Vendar
         je imenovanje teh oseb in subjektov v celoti prepuščeno prosti presoji držav.
      
      34      Ker je bilo za izvajanje te resolucije Varnostnega sveta potrebno ukrepanje Skupnosti, je Svet sprejel zlasti, po eni strani,
         Skupno stališče 2001/931/SZVP z dne 27. decembra 2001 o uporabi posebnih ukrepov za boj proti terorizmu (UL L 344, str. 93)
         in, po drugi strani, Uredbo (ES) št. 2580/2001 z dne 27. decembra 2001 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in
         subjekte zaradi boja proti terorizmu (UL L 344, str. 70, in popravek v UL 2010, L 52, str. 58 – ta popravek ne zadeva slovenske
         različice).
      
      35      S tema aktoma se predpisuje zlasti zamrznitev sredstev in drugih gospodarskih virov oseb, skupin in subjektov, vpletenih v
         teroristična dejanja, kot jih opredeli Svet sam ter kot so navedeni na seznamu v prilogi, ki se redno pregleduje in je sestavljen
         na podlagi natančnih informacij ali gradiva iz spisa, iz katerih je razvidno, da je pristojni organ, načeloma sodni, sprejel
         odločitev glede zadevnih oseb, skupin ali subjektov, pri kateri gre za začetek preiskave oziroma kazenskega pregona zaradi
         terorističnega dejanja ali njegovega poskusa, udeležbe pri njem ali omogočanja takega dejanja, ki temelji na trdnih in verodostojnih
         dokazih oziroma indicih, ali za obsodbo za tovrstna dejanja.
      
      36      V skladu s sodbo United Kingdom Supreme Court (vrhovno sodišče Združenega kraljestva) z dne 27. januarja 2010 v zadevi Her
         Majesty’s Treasury (Respondent) v Mohammed Jabar Ahmed and Others (Appellants), Her Majesty’s Treasury (Respondent) v Mohammed
         al-Ghabra (Appellant) and R (on the application of Hani El Sayed Sabaei Youssef) (Respondent) v Her Majesty’s Treasury (Appellant)
         [2010] UKSC 2 (v nadaljevanju: sodba Ahmed in drugi, točka 22) iz poročil držav članic Unije sankcijskemu odboru izhaja, da
         se za izpolnjevanje obveznosti na podlagi Resolucije 1333 (2000) 11 od 27 držav članic opira izključno na Uredbo št. 881/2002.
         Preostalih 16 držav članic je poleg tega sprejelo zakonske ukrepe, ki so neposredno namenjeni izvajanju navedene resolucije
         v nacionalnem pravu in ki torej obstajajo hkrati z Uredbo št. 881/2002.
      
       Sodbi Splošnega sodišča in Sodišča v zadevi Kadi
      37      Tožnik je 18. decembra 2001 pri Splošnemu sodišču vložil tožbo, s katero je želel doseči razglasitev ničnosti uredb št. 467/2001
         in št. 2062/2001 v delih, v katerih se nanašata na tožnika, zlasti ker naj bi bili z njima kršeni njegovi pravici do izjave
         in učinkovitega sodnega varstva ter ker naj bi se z njima nesorazmerno posegalo v njegovo lastninsko pravico. Predmet te tožbe
         je bil pozneje spremenjen, tako da je zadevala razglasitev ničnosti Uredbe št. 881/2002 v delu, ki se je nanašal na tožnika.
      
      38      Splošno sodišče je s sodbo v zadevi Kadi, razglašeno 21. septembra 2005, to tožbo zavrnilo. Vsebinsko je zlasti presodilo,
         da iz načel, ki urejajo odnos med mednarodnim pravnim redom Združenih narodov in pravnim redom Skupnosti, izhaja, da Uredba
         št. 881/2002, ker se z njo izvaja resolucija Varnostnega sveta, sprejeta na podlagi VII. poglavja Ustanovne listine Združenih
         narodov, ki v ta namen ne dopušča prostora pri izvajanju, ne more biti predmet sodnega nadzora nad njeno notranjo zakonitostjo,
         razen glede njene združljivosti s pravili, ki izhajajo iz ius cogens, zato zanjo velja sodna imuniteta (glej tudi sodbo Sodišča z dne 3. decembra 2009 v združenih zadevah Hassan in Ayadi proti
         Svetu in Komisiji, C‑399/06 P in C‑403/06 P, ZOdl., str. I-11393, v nadaljevanju: sodba Hassan, točka 69).
      
      39      Zato je Splošno sodišče v svoji sodbi v zadevi Kadi odločilo, da je samo glede na ius cogens, pojmovan kot mednarodni javni red, ki je obvezen za vse subjekte mednarodnega prava, tudi za organe OZN, in od katerega
         ni mogoče odstopati, mogoče preučiti zakonitost Uredbe št. 881/2002, skupaj s tožbenimi razlogi tožnika v zvezi s kršitvijo
         njegovih temeljnih pravic (glej tudi sodbo Hassan, točka 70).
      
      40      Sodišče je s svojo sodbo v zadevi Kadi, razglašeno 3. septembra 2008, razveljavilo sodbo Splošnega sodišča v zadevi Kadi in
         razglasilo Uredbo št. 881/2002 za nično v delu, ki se je nanašal na tožnika.
      
      41      Ne glede na člena 25 in 103 Ustanovne listine Združenih narodov ter člena 297 ES in 307 ES ter čeprav je Sodišče v točki 293
         sodbe v zadevi Kadi navedlo, da je spoštovanje obveznosti, sprejetih v okviru OZN, obvezno, ko Skupnost izvaja resolucije
         Varnostnega sveta, sprejete na podlagi VII. poglavja te ustanovne listine, je v točki 316 navedene sodbe potrdilo, da je treba
         nadzor Sodišča nad veljavnostjo vseh aktov Skupnosti, ob upoštevanju temeljnih pravic v pravni skupnosti, šteti za izraz ustavnega
         jamstva, ki izhaja iz Pogodbe ES kot avtonomnega pravnega sistema, v katerega mednarodni sporazum – to je v obravnavanem primeru
         sama Ustanovna listina Združenih narodov – ne more posegati.
      
      42      Sodišče je v točkah 326 in 327 sodbe v zadevi Kadi tudi odločilo, da trditev Splošnega sodišča, povzeta v točkah 38 in 39
         zgoraj, pomeni napačno uporabo prava. Kot je navedlo Sodišče, morajo namreč sodišča Skupnosti – v skladu s svojimi pristojnostmi
         na podlagi Pogodbe ES – zagotoviti načeloma popoln nadzor nad zakonitostjo vseh aktov Skupnosti, glede na temeljne pravice,
         ki so del splošnih načel prava Skupnosti, skupaj z akti Skupnosti, katerih namen je, tako kot v primeru Uredbe št. 881/2002,
         izvajanje resolucij Varnostnega sveta, sprejetih na podlagi VII. poglavja Ustanovne listine Združenih narodov (glej tudi sodbo
         Hassan, točka 71).
      
      43      Sodišče je v točki 328 sodbe v zadevi Kadi presodilo, da je treba v zvezi s tem sodbo Splošnega sodišča v zadevi Kadi razveljaviti,
         saj so pritožbeni razlogi pritožnika glede tega utemeljeni.
      
      44      Poleg tega je Sodišče v točki 348 sodbe v zadevi Kadi presodilo, da ker Svet pritožnika ni obvestil o obremenilnih dokazih,
         s katerimi je utemeljil omejevalne ukrepe, uvedene zoper njega, in mu ni dodelil pravice, da bi se z njimi seznanil v razumnem
         roku po uvedbi teh ukrepov, zadevna oseba ni imela možnosti, da bi učinkovito predstavila svoj pogled na to. Iz tega je Sodišče
         v navedeni točki sklepalo, da pravica do obrambe, ki jo ima pritožnik, zlasti pravica do izjave, ni bila spoštovana.
      
      45      Sodišče je v točki 349 sodbe v zadevi Kadi tudi presodilo, da ker pritožnik ni bil obveščen o obremenilnih okoliščinah, in
         ob upoštevanju že v točkah 336 in 337 navedene sodbe navedenih razmerij, ki obstajajo med pravico do obrambe in pravico do
         učinkovitega pravnega sredstva, pritožnik pred sodiščem Skupnosti glede na te okoliščine prav tako ni mogel braniti svojih
         pravic v zadovoljivih pogojih, tako da obstaja tudi kršitev pravice do učinkovitega pravnega sredstva.
      
      46      Nazadnje, v zvezi z očitki pritožnika glede kršitve pravice do spoštovanja lastnine, ki naj bi bila posledica ukrepov o zamrznitvi,
         uvedenih na podlagi Uredbe št. 881/2002, je Sodišče v točki 366 sodbe v zadevi Kadi odločilo, da so omejevalni ukrepi, ki
         jih določa ta uredba, omejitve lastninske pravice, ki bi načeloma lahko bile utemeljene (glej tudi sodbo Sodišča v zadevi
         Hassan, točka 91).
      
      47      Vendar je Sodišče v točkah 369 in 370 iste sodbe presodilo, da v okoliščinah obravnavanega primera, v katerih je bila Uredba
         št. 881/2002 v delu, ki se nanaša na pritožnika, sprejeta, ne da bi ta imel kakršno koli jamstvo, v okviru katerega bi lahko
         pristojnim organom predstavil svojo zadevo, in to v položaju, v katerem je treba omejitev njegove lastninske pravice – glede
         na splošni obseg in dejansko trajanje omejevalnih ukrepov, katerih predmet je – šteti za precejšnjo, uvedba teh ukrepov zoper
         pritožnika pomeni neutemeljeno omejitev njegove lastninske pravice.
      
      48      V skladu s členom 231 ES je Sodišče ohranilo učinke Uredbe št. 881/2002 za obdobje, ki ni smelo biti daljše od treh mesecev,
         tako da bi lahko Svet odpravil ugotovljene kršitve, pri tem pa skrbno upošteval pomembno posledico, ki jo imajo zadevni omejevalni
         ukrepi za pravice in svoboščine pritožnika. Sodišče je v zvezi s tem navedlo, da bi lahko po eni strani razveljavitev te uredbe
         v delu, ki se nanaša na pritožnika, s takojšnjim učinkom resno in nepopravljivo ogrozila učinkovitost omejevalnih ukrepov,
         ki jih nalaga ta uredba in ki jih mora izvajati Skupnost, ter da po drugi strani ni mogoče izključiti, da se lahko po temelju
         naložitev takih ukrepov zoper pritožnika vendarle izkaže za utemeljeno (točke od 373 do 376 sodbe Sodišča v zadevi Kadi).
      
       Razvoj dogodkov po sodbah Splošnega sodišča in Sodišča v zadevi Kadi
      49      Stalni predstavnik Francije pri OZN je z dopisom z dne 8. septembra 2008 v imenu Unije od sankcijskega odbora zahteval, naj
         v skladu z odstavkom 13 Resolucije 1822 (2008) na svoji spletni strani objavi povzetek razlogov za uvrstitev tožnika na seznam
         tega odbora, pri čemer je navedel, da gre za nujno zadevo.
      
      50      Predsednik sankcijskega odbora je z dopisom z dne 21. oktobra 2008 poslal navedeni povzetek razlogov stalnemu predstavniku
         Francije pri OZN in odobril predložitev tega povzetka tožniku in/ali njegovim odvetnikom. Ta povzetek razlogov se glasi:
      
      „Oseba Yasin Abdullah Ezzedine Qadi […] izpolnjuje pogoje za uvrstitev na seznam [sankcijskega odbora] zaradi svojih dejanj,
         ki vključujejo (a) sodelovanje pri financiranju, načrtovanju, omogočanju, pripravi ali izvedbi dejanj ali dejavnosti Al-Kaide,
         Osame bin Ladna ali talibanov ali katere koli njihove celice, podorganizacije, odcepljene skupine ali podskupine, v povezavi
         z njimi, pod njihovim imenom, v njihovem imenu ali v njihovo podporo; (b) dobavo, prodajo ali posredovanje orožja in z njim
         povezanega materiala komur koli od njih; (c) novačenje za kogar koli od njih; (d) druga dejanja ali dejavnosti v podporo kogar
         koli od njih (glej Resolucijo Varnostnega sveta 1822 (2008), odstavek 2).
      
      Qadi je priznal, da je bil eden od ustanovnih članov fundacije Muwafaq in da je vodil njene dejavnosti. Fundacija Muwafaq
         je vedno delovala pod okriljem organizacije Afghan Bureau [Makhtab al-Khidamat] (QE.M.12.01.), ki sta jo ustanovila Abdullah
         Azzam in Osama bin Laden [Usama Muhammed Awad Bin Laden] (QI.B.8.01.) ter ki je bila predhodnica Al‑Kaide (QE.A.4.01.). Po
         prenehanju delovanja organizacije Afghan Bureau na začetku junija 2001 in po njeni vključitvi v Al-Kaido se je več nevladnih
         organizacij, ki so bile prej povezane z organizacijo Afghan Bureau, prav tako pridružilo Al‑Kaidi.
      
      Qadi je leta 1992 vodenje evropskih podružnic fundacije Muwafaq zaupal Shafiqu Ben Mohamedu Ben Mohamedu Al‑Ayadiju (QI.A.25.01.).
         V sredini 90. let prejšnjega stoletja je Al‑Ayadi vodil tudi podružnico fundacije Muwafaq v Bosni in Hercegovini. Qadi je
         zaposlil Al‑Ayadija na priporočilo znanega finančnega podpornika Al‑Kaide z imenom Wa’el Hamza Abd al‑Fatah Julaidan (QI.J.79.02.),
         ki se je v 80. letih prejšnjega stoletja z Osamo bin Ladnom bojeval v Afganistanu. Ko je Qadi imenoval Al‑Ayadija za vodjo
         fundacije Muwafaq v Evropi, je Al‑Ayadi deloval na podlagi dogovorov z Osamo bin Ladnom. Al‑Ayadi je na začetku 90. let prejšnjega
         stoletja odšel v Afganistan na paravojaško usposabljanje, nato pa se je s skupino drugih napotil v Sudan, da bi se srečal
         z Osamo bin Ladnom, s katerim je ta skupina sklenila formalen dogovor o sprejemanju in usposabljanju Tunizijcev. Z Osamo bin
         Ladnom so se srečali še enkrat ter sklenili dogovor, v okviru katerega naj bi sodelavci Osame bin Ladna v Bosni in Hercegovini
         sprejemali tunizijske borce iz Italije.
      
      Vodja organizacije Al-Gama’at Al-Islamiya, Talad Fuad Kassem, je leta 1995 izjavil, da je fundacija Muwafaq zagotavljala logistično
         in finančno podporo bataljonu borcev v Bosni in Hercegovini. Sredi 90. let prejšnjega stoletja je fundacija Muwafaq sodelovala
         pri zagotavljanju finančne podpore za teroristične dejavnosti teh borcev in trgovino z orožjem iz Albanije v Bosno in Hercegovino.
         Del financiranja za te dejavnosti je zagotovil Osama bin Laden.
      
      Qadi je bil tudi eden od glavnih delničarjev v danes zaprti Depozitni banki, ki je imela sedež v Sarajevu in v kateri je Al‑Ayadi
         prav tako opravljal Qadijeve naloge in zastopal njegove interese. Mogoče je, da so v tej banki potekala srečanja, namenjena
         pripravi napada na ameriški objekt v Saudovi Arabiji.
      
      Poleg tega je bil Qadi lastnik več podjetij v Albaniji, ki so posredovala sredstva skrajnežem ali v katerih so bili skrajneži
         zaposleni na delovnih mestih, ki so jim omogočala nadzor nad sredstvi zadevnih podjetij. Do pet Qadijevih podjetij v Albaniji
         je prejemalo gibljiva sredstva, ki jih je zagotavljal Osama bin Laden.“
      
      51      Pozneje je bil ta povzetek razlogov objavljen tudi na spletni strani sankcijskega odbora v skladu z odstavkom 13 Resolucije 1822 (2008).
      
      52      Stalni predstavnik Francije pri Uniji je z dopisom z dne 22. oktobra 2008 posredoval navedeni povzetek razlogov Komisiji,
         da bi ta lahko izpolnila zahteve iz sodbe Sodišča v zadevi Kadi.
      
      53      Komisija je 22. oktobra 2008 tožniku poslala dopis, v katerem ga je obvestila, da namerava na podlagi člena 7(1), prva alinea,
         Uredbe št. 881/2002 zaradi razlogov iz povzetka, ki ga je zagotovil sankcijski odbor in ki je bil priložen navedenemu dopisu,
         sprejeti zakonski akt za ohranitev tožnikovega imena na seznamu v Prilogi I k navedeni uredbi. Komisija je dodala, da je namen
         tega dopisa dati tožniku možnost, da predloži pripombe o razlogih, navedenih v povzetku razlogov, in mu zagotoviti vse informacije,
         ki bi se mu zdele pomembne, preden Komisija sprejme končno odločitev. Rok, ki je bil za to dodeljen tožniku, je bil 10. november 2008.
      
      54      Povzetek razlogov, priložen temu dopisu (v nadaljevanju: povzetek razlogov), je enak kot povzetek razlogov, ki ga je poslal
         sankcijski odbor (glej točko 50 zgoraj).
      
      55      Tožnik je z dopisom z dne 10. novembra 2008 v odgovor Komisiji predložil svoje pripombe. Zlasti je:
      
      –        od Komisije zahteval, naj zagotovi dokaze, ki potrjujejo trditve in navedbe v povzetku razlogov, ter upoštevne dokumente iz
         svojega spisa;
      
      –        zahteval naknadno možnost predložitve pripomb o teh dokazih, potem ko se zagotovijo;
      –        skušal z dokazi izpodbiti trditve iz povzetka razlogov v obsegu, v katerem je lahko odgovoril na splošne obtožbe.
      56      Komisija je 28.­ novembra 2008 sprejela Uredbo (ES) št. 1190/2008 o stoprvi spremembi Uredbe št. 881/2002 (UL L 322, str. 25,
         v nadaljevanju: izpodbijana uredba).
      
      57      V uvodnih izjavah od 3 do 6, 8 in 9 izpodbijane uredbe je navedeno:
      
      „(3)      Da bi ravnala skladno s sodbo [Sodišča v zadevi Kadi], je Komisija sporočila g. Kadiju [povzetek razlogov] ter [mu] s tem
         dala možnost, da [predloži] svoje pripombe na te ugotovitve in tako [pojasni] svoje stališče.
      
      (4)      Komisija je prejela pripombe od g. Kadija […] ter jih proučila.
      (5)      Na seznam oseb, skupin in subjektov, za katere velja zamrznitev sredstev in gospodarskih virov, ki ga je sestavil [s]ankcijski
         odbor, [je uvrščen] tudi g. Kadi.
      
      (6)      Po podrobni proučitvi pripomb g. Kadija iz dopisa z dne 10. novembra 2008 ter upoštevajoč preventivno naravo zamrznitve sredstev
         in gospodarskih virov, Komisija meni, da je uvrstitev g. Kadija na seznam upravičena zaradi njegove povezanosti z mrežo Al-Kaida.
      
      […]
      (8)      Na podlagi tega je treba g. Kadija […] dodati v Prilogo I.
      (9)      Ta uredba se začne uporabljati 30. maja 2002, upoštevajoč preventivno naravo in cilje zamrznitve sredstev in gospodarskih
         virov iz Uredbe […] št. 881/2002 in potrebo po zaščiti upravičenih interesov gospodarskih subjektov, ki so odvisni od zakonitosti
         […] uredbe[, razglašene za nično s sodbo Sodišča v zadevi Kadi].“
      
      58      V skladu s členom 1 izpodbijane uredbe in Prilogo k tej uredbi se Priloga I k Uredbi št. 881/2002 spremeni predvsem tako,
         da se pod naslov „Fizične osebe“ doda to besedilo:
      
      „Yasin Abdullah Ezzedine Qadi (alias (a) Kadi, Shaykh Yassin Abdullah, (b) Kahdi, Yasin, (c) Yasin Al-Qadi). Datum rojstva:
         23. 2. 1955. Kraj rojstva: Kairo, Egipt. Državljanstvo: Saudove Arabije. Št. potnega lista: (a) B 751550, (b) E 976177 (izdan
         6. 3. 2004, prenehanje veljavnosti 11. 1. 2009). Drugi podatki: Jeddah, Saudova Arabija.“
      
      59      V skladu s členom 2 izpodbijane uredbe je ta začela veljati 3. decembra 2008 in se uporablja od 30. maja 2002.
      
      60      Komisija je z dopisom z dne 8. decembra 2008 odgovorila na tožnikove pripombe z dne 10. novembra 2008, pri čemer je navedla,
         da jih je preučila ter primerjala povzetek razlogov in trditve, ki jih je tožnik predložil v zvezi s tem. Zlasti je zatrdila:
      
      –        da je, s tem da mu je poslala povzetek razlogov in ga pozvala, naj ji sporoči svoje pripombe, izpolnila zahteve sodbe Sodišča
         v zadevi Kadi;
      
      –        da ji na podlagi sodbe Sodišča v zadevi Kadi ni treba „posredovati dodatnih dokazov“, kot je zahteval tožnik;
      –        da ker se z upoštevnimi resolucijami Varnostnega sveta zahteva „preventivna“ zamrznitev premoženja, kar naj bi potrjevalo
         „posebno priporočilo III o financiranju terorizma“ Projektne skupine za finančno ukrepanje pri pranju denarja (FATF), mora
         navedena zamrznitev temeljiti, kar zadeva dokazni standard, na „razumnih razlogih ali podlagi za sum, da je imenovani posameznik
         ali subjekt terorist, oseba, ki financira terorizem, ali teroristična organizacija“;
      
      –        da je upravičena do tega, da ne upošteva dokazov, ki jih je predložil tožnik, da bi izpodbil obtožbe zoper sebe, ter zlasti
         tistih v zvezi z odstopi od njegovega kazenskega pregona v Švici, Turčiji in Albaniji, ker ti dokazi spadajo „v okvir kazenskih
         postopkov“, katerih „dokazne zahteve so drugačne od tistih, ki jih uporablja [sankcijski odbor] in ki so po naravi preventivne“.
      
      61      Komisija je analizo sklenila tako: „[z]ato Komisija po skrbni preučitvi pripomb, ki ste jih predložili v dopisu z dne 10. novembra 2008,
         meni, [da] je vaša uvrstitev na seznam upravičena zaradi vaših povezav z mrežo Al-Kaida[;] obrazložitev je priložena temu
         dopisu“. Komisija je tudi priložila besedilo izpodbijane uredbe, opozorila na možnost izpodbijanja te uredbe pred Splošnim
         sodiščem ter nazadnje poudarila dejstvo, da lahko zadevne osebe, skupine in subjekti vedno predložijo predlog za izbris sankcijskemu
         odboru, pri čemer je navedla koristne kontaktne podatke in naslov spletne strani, na kateri lahko tožnik dobi več informacij.
      
      62      Obrazložitev, priložena dopisu Komisije z dne 8. decembra 2008, je enaka kot povzetek razlogov.
      
       Postopek
      63      V teh okoliščinah je tožnik 26. februarja 2009 v sodnem tajništvu Splošnega sodišča vložil to tožbo.
      
      64      Istega dne je tožnik z ločeno vlogo v sodnem tajništvu vložil predlog, naj se zadeva obravnava po hitrem postopku v skladu
         s členom 76a Poslovnika Splošnega sodišča. Po opredelitvi Komisije je bilo s sklepom Splošnega sodišča (sedmi senat) z dne
         20. marca 2009 temu predlogu ugodeno.
      
      65      Komisija je odgovoru na tožbo priložila dopis stalnega predstavnika Francije pri Uniji z dne 22. oktobra 2008, ki je bil priložen
         povzetku razlogov, ki ga je poslal sankcijski odbor (glej točko 52 zgoraj), ter navedla, da so to vsi dokumenti, ki jih je
         prejela od Združenih narodov in na katerih temelji izpodbijana uredba.
      
      66      Po tem, ko sta stranki predložili stališča, je predsednik sedmega senata Splošnega sodišča s sklepoma z dne 5. maja in 3. julija 2009
         dovolil intervencijo po eni strani Sveta Evropske unije ter po drugi strani Francoske republike in Združenega kraljestva Velika
         Britanija in Severna Irska v podporo predlogom Komisije.
      
      67      Komisija je 18. novembra 2009 v sodnem tajništvu vložila dokument v zvezi s postopkom, ki poteka pred United States District
         Court for the District of Columbia (okrožno sodišče Združenih držav za zvezno okrožje Kolumbija) v sporu med tožnikom in ameriškimi
         organi. Tožnik in Svet sta 10. decembra 2009 predložila pisna stališča o tem dokumentu.
      
      68      Na podlagi poročila sodnika poročevalca je Splošno sodišče (sedmi senat) odločilo, da začne ustni postopek.
      
      69      Tožnik je z dopisom z dne 10. junija 2010 predložil kopijo sodbe Ahmed in drugi.
      
      70      Stranke so na obravnavi 17. junija 2010 predložile ustne navedbe in odgovorile na vprašanja Splošnega sodišča. Tožnik je na
         obravnavi predložil „deveto poročilo skupine za analitično podporo in spremljanje sankcij, ustanovljene na podlagi Resolucije
         1526 (2004)“ v pomoč sankcijskemu odboru pri opravljanju njegovih nalog, kot ga je predsednik tega odbora poslal predsedniku
         Varnostnega sveta z dopisom z dne 11. maja 2009 (dokument S/2009/245, v nadaljevanju: deveto poročilo skupine za spremljanje).
      
       Predlogi strank
      71      Tožnik Splošnemu sodišču predlaga, naj:
      
      –        sprejme ukrep procesnega vodstva na podlagi člena 64 njegovega poslovnika z namenom, da bi Komisija razkrila „vse dokumente
         v zvezi s sprejetjem“ izpodbijane uredbe;
      
      –        razglasi izpodbijano uredbo za nično v delu, ki se nanaša na tožnika;
      –        Komisiji naloži plačilo stroškov.
      72      Komisija Splošnemu sodišču predlaga, naj:
      
      –        zavrne tožbo;
      –        tožniku naloži plačilo stroškov.
      73      Komisija še meni, da Splošnemu sodišču, ker vključitev tožnika v Prilogo I Uredbe št. 881/2002 temelji izključno na dokumentih,
         priloženih odgovoru na tožbo, ni treba zahtevati njihove predložitve s sprejetjem ukrepa procesnega vodstva.
      
      74      Svet, Francoska republika in Združeno kraljestvo podpirajo prvi predlog Komisije.
      
       Dejansko stanje
      75      Tožnik, državljan Saudove Arabije, je poslovnež in finančnik, rojen leta 1955. Priznava, da je bil član vodstvenega osebja
         fundacije Muwafaq, dokler ni ta leta 1998 prenehala opravljati dejavnost; navedeno fundacijo opisuje kot dobrodelni sklad
         s sedežem na otoku Jersey.
      
      76      Tožnikova sredstva so od 20. oktobra 2001 zamrznjena v celotni Uniji, prvotno na podlagi Uredbe št. 2062/2001, sprejete po
         uvrstitvi tožnika na seznam sankcijskega odbora 17. oktobra 2001 (glej točki 30 in 31 zgoraj), nato na podlagi Uredbe št. 881/2002
         in nazadnje na podlagi izpodbijane uredbe, sprejete po delni razglasitvi ničnosti navedene uredbe št. 881/2002 s sodbo Sodišča
         v zadevi Kadi.
      
      77      Tožnik trdi, da ni bil nikoli vpleten v terorizem in da ni nikoli zagotavljal nikakršne podpore, finančne ali druge, terorizmu,
         v zvezi z Osamo bin Ladnom ali drugače. Nikjer na svetu naj mu nikoli ne bi bilo sojeno in nikoli naj ne bi bil obsojen za
         kakršno koli kaznivo dejanje, povezano s terorizmom.
      
      78      Tožnik dodaja, da je bil na seznam sankcijskega odbora uvrščen na predlog Združenih držav, ne da bi Združeni narodi neodvisno
         pregledali ali ocenili trditve Združenih držav zoper njega. Številne od teh trditev naj bi bile očitno napačne, na primer
         tiste, da ima tožnik brata, ki je član plemena Dossari. Organi Združenih držav naj bi se poleg tega opirali na trditve iz
         nekaterih člankov v tisku, kot je članek novinarja Jacka Kelleyja v dnevniku USA Today z dne 29. oktobra 1999, v katerem je bilo med drugim navedeno, da je bila fundacija Muwafaq „kulisa“ Osame bin Ladna. Vendar
         naj bi bil pozneje J. Kelley na podlagi preiskave prisiljen dati odpoved, na spletni strani USA Today pa naj bi bil 13. aprila 2004 objavljen popravek, ki potrjuje, da si je J. Kelley „izmislil nekatere senzacionalistične zgodbe“
         in da je članek, na katerega so se opirali ameriški organi, vseboval več napak.
      
       Pravo
       Uvodne ugotovitve
      79      Po navedbi nekaj ugotovitev v zvezi z ravnjo sodnega nadzora, ki je primerna v obravnavanem primeru, se tožnik v podporo tej
         tožbi sklicuje na pet tožbenih razlogov. Prvi se nanaša na nezadostno pravno podlago. Drugi, ki je razdeljen na dva dela,
         zadeva kršitev pravice do obrambe in pravice do učinkovitega sodnega varstva. Tretji izhaja iz kršitve obveznosti obrazložitve,
         predvidene v členu 253 ES. Četrti je povezan z očitno napako pri presoji dejanskega stanja. Peti in zadnji tožbeni razlog
         pa se nanaša na kršitev načela sorazmernosti.
      
      80      Najprej je treba preučiti vprašanje primerne ravni sodnega nadzora v obravnavanem primeru, ki ga vse stranke upravičeno štejejo
         za predhodno, nato pa po vrsti drugi in peti tožbeni razlog, ki sta po vsebini ponovitvi očitkov, ki jih je Sodišče preučilo
         že v sodbi Kadi.
      
      81      Za preučitev tega ni treba sprejeti ukrepa procesnega vodstva, kot je predlagal tožnik. Ne izpodbija se namreč, da je Komisija
         v prilogi k odgovoru na tožbo predložila vse dokumente, na podlagi katerih je bila sprejeta izpodbijana uredba in ki bi bili
         lahko predmet tega ukrepa.
      
       Primerna raven sodnega nadzora v obravnavanem primeru
       Trditve strank
      82      Prvič, tožniku se zdi „primerno in potrebno“, da Splošno sodišče v obravnavanem primeru uporabi „poglobljeno in strogo“ raven
         sodnega nadzora. V zvezi s tem se sklicuje na načela, navedena v točkah 281 in 326 sodbe Sodišča v zadevi Kadi ter točki 45
         sklepnih predlogov generalnega pravobranilca M. Poiaresa Madura k tej sodbi (ZOdl., str. I‑6363). Sklicuje se tudi na „popolno“
         raven nadzora, ki jo je opredelilo Splošno sodišče za presojo zakonitosti ukrepov Skupnosti o zamrznitvi sredstev, sprejetih
         na podlagi Uredbe št. 2580/2001, v sodbah z dne 12. decembra 2006 v zadevi Organisation des Modjahedines du peuple d’Iran
         proti Svetu (T‑228/02, ZOdl., str. II‑4665, v nadaljevanju: sodba OMPI, točke 154, 155 in 159); z dne 23. oktobra 2008 v zadevi
         People’s Mojahedin Organization of Iran proti Svetu (T‑256/07, ZOdl., str. II‑3019, v nadaljevanju: sodba PMOI I, točke od 141
         do 143) in z dne 4. decembra 2008 v zadevi People’s Mojahedin Organization of Iran proti Svetu (T‑284/08, ZOdl., str. II‑3487,
         v nadaljevanju: sodba PMOI II, točki 74 in 75).
      
      83      Drugič, tožnik meni, da so za utemeljitev zadevnega ukrepa o zamrznitvi sredstev v obravnavanem primeru potrebni posebej prepričljivi
         dokazi, in sicer zaradi teh razlogov:
      
      –        ta strogi ter glede časa in obsega neomejeni ukrep pomeni veliko kršitev temeljnih pravic, katere posledice bi bile lahko
         uničujoče (zgoraj navedeni sklepni predlogi generalnega pravobranilca M. Poiaresa Madura k sodbi Sodišča v zadevi Kadi, točka 47);
      
      –        ta ukrep je sankcija, kot bi objektivno izhajalo iz pojasnjevalnih opomb FATF, ki jih navaja Komisija, v smislu, da se z njim
         tožnik javno označuje za terorista ali privrženca terorizma;
      
      –        njegovo premoženje je zamrznjeno od leta 2001, čeprav se mora Komisija, kar zadeva ohranitev te zamrznitve, opirati na merilo
         obstoja „dejanske ali bodoče grožnje“, ne pa na merilo „preteklega ravnanja“ (sodba PMOI I, točka 110).
      
      84      Tretjič, tožnik meni, da mora Splošno sodišče posebej pozorno preučiti izpodbijano uredbo, ker je bila ta domnevno sprejeta,
         da bi se odpravile resne kršitve temeljnih pravic, ki jih je ugotovilo Sodišče v sodbi Kadi (zlasti točke 334, 358, 369 in 370;
         glej tudi sodbo PMOI I, točke od 60 do 62).
      
      85      Po mnenju Komisije in vlad intervenientk je treba najti pravično ravnotežje med temeljno pravico do učinkovitega sodnega nadzora,
         ki jo ima posameznik, katerega sredstva so zamrznjena na podlagi ukrepa Skupnosti, in potrebo po boju proti mednarodnemu terorizmu
         v skladu z zavezujočimi odločbami, ki jih sprejme Varnostni svet na podlagi VII. poglavja Ustanovne listine Združenih narodov.
      
      86      V zvezi s tem Komisija predlaga razlikovanje med dvema ravnema sodnega nadzora glede na to, ali zadevni ukrep spada v okvir
         izvajanja lastnih pooblastil, ki vključujejo diskrecijsko presojo Skupnosti, ali ne (sodba OMPI, točka 107).
      
      87      Prvo raven nadzora, označeno kot „omejeno“, naj bi Splošno sodišče opredelilo v sodbah OMPI in PMOI v okviru izvajanja Skupnega
         stališča 2001/931 in Uredbe št. 2580/2001. Ta raven nadzora naj bi obsegala presojo dejstev in okoliščin, navedenih v utemeljitev
         zadevnega ukrepa o zamrznitvi sredstev, ter preverjanje dokazov in podatkov, na katerih temelji ta presoja (sodba OMPI, točka 154),
         pri čemer pa naj sodišče Skupnosti ne bi moglo s svojo presojo nadomestiti presoje institucij Skupnosti o dokazih, dejstvih
         in okoliščinah, ki upravičujejo sprejetje takega ukrepa (sodba OMPI, točka 159). Navedena raven nadzora naj bi bila tako omejena
         na preverjanje spoštovanja postopkovnih pravil, obrazložitve, materialne pravilnosti dejstev, obstoja napak pri presoji dejstev
         in zlorabe pooblastil. Ta omejeni nadzor naj bi veljal zlasti za presojo razmislekov o smotrnosti, na katerih temelji ukrep
         o zamrznitvi sredstev.
      
      88      V nasprotju s tožnikovimi trditvami naj te prve omejene ravni sodnega nadzora ne bi bilo mogoče prenesti na zadevo, kot se
         obravnava v tem primeru in v kateri je predmet spora akt Skupnosti, ki je bil sprejet – v skladu s soglasno izraženo željo
         držav članic v Skupnem stališču Sveta 2002/402/SZVP z dne 27. maja 2002 o omejevalnih ukrepih proti Osami bin Ladnu, članom
         organizacije Al-Kaida in talibanom ter drugim osebam, skupinam, podjetjem in subjektom, ki so z njimi povezani, in o razveljavitvi
         skupnih stališč 96/746/SZVP, 1999/727/SZVP, 2001/154/SZVP in 2001/771/SZVP (UL L 139, str. 4) – z namenom skupnega izvajanja
         posameznih sankcij, neposredno uvedenih zoper posameznike in subjekte, ki jih poimensko določi sankcijski odbor.
      
      89      Komisija v zvezi s tem opozarja, da je spoštovanje obveznosti, sprejetih v okviru OZN, obvezno, ko Skupnost izvaja resolucije
         Varnostnega sveta, sprejete na podlagi VII. poglavja Ustanovne listine Združenih narodov (sodba Sodišča v zadevi Kadi, točka 293).
         Iz tega naj bi bilo mogoče sklepati, da morajo institucije Skupnosti na podlagi Pogodbe ES ravnati v skladu z odločbami sankcijskega
         odbora (sodba Sodišča v zadevi Kadi, točka 296).
      
      90      Sodišča Skupnosti naj bi morala vseeno preveriti, ali je sprejetje izvedbenega ukrepa Skupnosti združljivo z ustavnimi načeli
         Pogodbe ES, med katera spadajo temeljne pravice (sodba Sodišča v zadevi Kadi, točke od 298 do 314). Ta okvir Združenih narodov
         naj zato ne bi upravičeval „splošne sodne imunitete“ v okviru pravnega reda Skupnosti, dokler se s postopkom ponovnega preizkusa,
         ki ga izvaja sankcijski odbor, ne zagotovijo jamstva sodnega varstva (sodba Sodišča v zadevi Kadi, zadnji del točke 322 ter
         točki 326 in 327).
      
      91      Kot navajajo Komisija in vladi intervenientki, se je do danes sodni nadzor Sodišča v zadevah, v katerih se izpodbijajo akti
         Skupnosti za izvajanje sankcij, ki jih določi sankcijski odbor, nanašal na preverjanje, ali zadevni organ Skupnosti upošteva
         procesna jamstva (sodba Sodišča v zadevi Kadi, točke 336 in od 345 do 353). Po drugi strani naj se Sodišče še ne bi opredelilo
         o ravni sodnega nadzora nad razlogi, na katerih temelji izvedbeni ukrep Skupnosti. Tako naj bi moralo Splošno sodišče prvič
         določiti ustrezno raven nadzora in pri tem nameniti posebno pozornost mednarodnemu okviru, v katerem je bila sprejeta izpodbijana
         uredba.
      
      92      V zvezi s tem Komisija poudarja obveznost, naloženo vsem državam članicam OZN s členom 2(5) Ustanovne listine Združenih narodov,
         da „v polni meri pomagajo Združenim narodom v sleherni akciji, ki bi jo ti izvajali v skladu s to Ustanovno listino“. Poleg
         tega naj bi Varnostni svet v odstavku 8 svoje resolucije 1822 (2008) pred kratkim znova potrdil obveznost, naloženo vsem državam
         članicam, da izvajajo sankcije, določene za osebe, ki so uvrščene na seznam sankcijskega odbora, in da zagotavljajo spoštovanje
         teh sankcij.
      
      93      Enako naj bi veljalo, kadar se v Uniji odločbe sankcijskega odbora izvajajo ne v okviru vsake posamezne države članice, ampak
         s sprejetjem ukrepov Skupnosti na podlagi členov 60 ES in 301 ES. Komisija opozarja, da je Sodišče v sodbi Kadi (točka 294)
         navedlo, da mora Skupnost pri izvajanju te pristojnosti pripisati poseben pomen temu, da sprejetje resolucij – s strani Varnostnega
         sveta na podlagi VII. poglavja Ustanovne listine Združenih narodov – v skladu s členom 24 te listine pomeni izvrševanje poglavitne
         pristojnosti, ki jo ima ta mednarodni organ za ohranjanje miru in varnosti v svetovnem merilu, to je odgovornost, ki v okviru
         tega VII. poglavja „vključuje to, da določi, ali obstaja kakšno ogrožanje miru in mednarodne varnosti, ter da sprejme potrebne
         ukrepe za njuno ohranitev in ponovno vzpostavitev“.
      
      94      Komisija in vladi intervenientki trdijo, da je Skupnost tožniku, s tem da mu je predložila razloge za njegovo vključitev v
         Prilogo I k Uredbi št. 881/2002, dala možnost, da predstavi svoje stališče in izpodbije trditve, da je povezan z mednarodnim
         terorizmom. Komisija naj bi morala skrbno preučiti pripombe, ki jih je predložil tožnik. Če želi ta izpodbijati dokaze, na
         katerih temelji povzetek razlogov sankcijskega odbora, pa ni naloga Skupnosti, da presojo navedenega odbora o teh dokazih
         pozneje nadomesti z lastno presojo o tem. Poleg tega naj Skupnost ne bi mogla opraviti take poznejše presoje, ker država članica
         Združenih narodov te dokaze samo predloži sankcijskemu odboru.
      
      95      Komisija je na obravnavi po eni strani potrdila, da ni imela nobenega zadevnega dokaza. Predložitev teh dokazov je treba po
         njenem mnenju zahtevati od držav članic OZN, ki jih imajo.
      
      96      Po drugi strani je Komisija ob podpori vlad intervenientk v odgovor na vprašanje Splošnega sodišča pojasnila, da je njena
         možnost izpodbijanja presoj sankcijskega odbora po njenem mnenju posebej majhna in dejansko omejena na nadzor nad popolnoma
         očitno napako pri ugotavljanju dejanskega stanja ali presoji, na primer napako v zvezi z identiteto imenovane osebe. Če bi
         se pokazalo, da je bila storjena taka napaka, naj bi morala Komisija vzpostaviti stik s sankcijskim odborom in poskrbeti,
         da bi ta napako odpravil.
      
      97      Kot navajajo Komisija in vladi intervenientki, bi se z ugoditvijo tožnikovi zahtevi za uvedbo posebnega postopka Skupnosti
         za predložitev in presojo dokazov „ogrozil“ sistem sankcij Združenih narodov. Sankcijski odbor, ki naj bi bil specializiran
         za to področje ter za katerega naj bi veljala posebna pravila o zaupnosti in izvedenstvu, naj bi imel prav nalogo obravnavanja
         izredno občutljivih dokazov. Komisija in vladi intervenientki dodajajo, da bi centralizirani sistem sankcij Združenih narodov
         v okviru boja proti mednarodnemu terorizmu takoj „razpadel“ ter da bi bilo nemogoče najti pravično ravnotežje med spoštovanjem
         temeljnih pravic in potrebo po boju proti mednarodnemu terorizmu, če bi se morala vsaka od 192 držav članic Združenih narodov
         posamezno opredeliti o razpoložljivih dokazih pred sprejetjem izvedbenega ukrepa.
      
      98      Kar zadeva uporabo ustavnega načela učinkovitega sodnega varstva s strani sodišč Skupnosti po sodbi Sodišča v zadevi Kadi,
         Komisija in vladi intervenientki opozarjajo, da če so ta sodišča res pristojna za nadzor nad izpodbijano uredbo, pa je ta
         nadzor tudi sam odvisen od omejene vloge, dodeljene Skupnosti, katere naloga ni, da opravi nadzor nad odločbo sankcijskega
         odbora ali dokazi, ki se hranijo izključno v New Yorku. Komisija in vladi intervenientki poudarjajo še, da so bila pooblastila
         za odločanje o tem, ali je neka oseba povezana z Al‑Kaido in ali je zato treba zamrzniti premoženje te osebe, da bi se ji
         preprečilo financiranje ali pripravljanje terorističnih dejanj, dodeljena Varnostnemu svetu ter da si je težko predstavljati
         pomembnejše in zahtevnejše politično področje, ki vključuje presojanje o zaščiti mednarodne in notranje varnosti.
      
      99      Po navedbah Komisije in vlad intervenientk iz zgoraj navedenega izhaja, da Skupnost kot celota presoje sankcijskega odbora
         ne more nadomestiti z lastno. Diskrecijsko pravico, ki jo ima sankcijski odbor, naj bi morale spoštovati ne le politične institucije
         Skupnosti, ampak tudi njena sodišča. V obravnavanem primeru naj bi torej Splošno sodišče moralo spoštovati odločitev Komisije,
         da presoje sankcijskega odbora ne nadomesti z lastno, razen če bi se zdela ta odločitev Komisije očitno napačna.
      
      100    V nasprotnem primeru bi lahko Splošno sodišče, kot navajajo Komisija in vladi intervenientki, državam članicam Unije naložilo
         neposredno protislovne obveznosti na podlagi Ustanovne listine Združenih narodov in prava Skupnosti. Če bi Splošno sodišče
         presojo sankcijskega odbora nadomestilo z lastno in sklenilo, da neka oseba ne izpolnjuje pogojev za vključitev v Prilogo I
         k Uredbi št. 881/2002, bi morale države članice Unije kot članice OZN še vedno izvajati odločbo sankcijskega odbora, hkrati
         pa bi imele kot članice Unije obveznost, da ne uvedejo sankcij. Vendar iz člena 103 Ustanovne listine Združenih narodov izhaja,
         kot dodaja Komisija, da se država članica Unije ne more sklicevati na pravo Skupnosti, da bi upravičila neizvajanje obveznosti,
         ki jih ima na podlagi Ustanovne listine Združenih narodov.
      
      101    Zaradi vseh teh razlogov Komisija poziva Splošno sodišče, naj preuči, prvič, ali je bila tožniku dejansko podeljena pravica
         do izjave in, drugič, ali se presoja njegovih pripomb, ki jo je opravila Komisija, zdi nerazumna ali očitno napačna.
      
      102    Tudi Svet ugovarja tožnikovi razlagi sodbe Sodišča v zadevi Kadi. Tožnik naj bi nekatere odlomke vzel iz sobesedila in jim
         pripisal drugačen pomen od tistega, ki jim ga je namenilo Sodišče. Po tem, ko je Sodišče v točki 351 te sodbe ugotovilo, da
         ne more opraviti nadzora nad zakonitostjo izpodbijane uredbe, naj v resnici ne bi preučilo vprašanja obsega in intenzivnosti
         svojega sodnega nadzora niti naj ne bi v zvezi s tem dalo nikakršnih napotkov.
      
      103    Natančneje, Svet trdi, da vprašanje, ali je bil tožnik povezan z mrežo Al‑Kaida ali talibani, vključuje presojo sankcijskega
         odbora, ta pa temelji na varnostnih premislekih v zvezi z ukrepi, ki jih je treba sprejeti za boj proti terorizmu na podlagi
         zbranih informacij in obveščevalnih podatkov.
      
      104    Sodišče naj bi v točki 294 sodbe Kadi priznalo primarnost vloge Varnostnega sveta na tem področju. V praksi naj bi to pomenilo,
         da institucije Skupnosti ne smejo nadomestiti presoje, ki jo vsebuje zavezujoča resolucija Varnostnega sveta, o obstoju ali
         neobstoju povezave med nekim posameznikom in mrežo Al‑Kaida ali talibani z lastno presojo o tem.
      
      105    Svet tudi meni, da bi moralo Splošno sodišče v obravnavanem primeru sprejeti enak pristop, kot se uporablja, kadar institucije
         Skupnosti opravljajo presoje, ki se nanašajo na zapletene in široko opredeljene cilje. V skladu z ustaljeno sodno prakso Sodišča
         naj bi imele te institucije takrat široko diskrecijsko pravico, njihove odločitve pa naj bi bilo mogoče razglasiti za nične
         samo, če so storile očitno napako pri presoji ali zlorabile pooblastila (sodbi Sodišča z dne 17. julija 1997 v združenih zadevah
         SAM Schiffahrt in Stapf, C‑248/95 in C‑249/95, Recueil, str. I‑4475, točki 24 in 25, in z dne 10. januarja 2006 v zadevi IATA
         in ELFAA, C‑344/04, ZOdl., str. I‑403, točka 80).
      
      106    Presoje, kot se obravnavajo v tem primeru, naj bi bile v resnici zapletene in pogojene z oceno ukrepov, ki so potrebni za
         zagotovitev mednarodne in notranje varnosti. Zahtevale naj bi znanje in izkušnje obveščevalnih služb ter politično razsodnost,
         ki jih imajo po mnenju Sveta samo vlade.
      
      107    Dejstvo, da gre v obravnavanem primeru za presojo sankcijskega odbora, ne pa za presojo institucij Skupnosti, naj ne bi vplivalo
         na njeno naravo ali spreminjalo načela, da sodišče Skupnosti presoje pristojnih političnih organov ne bi smelo nadomestiti
         z lastno. Svet v zvezi s tem meni, da Splošno sodišče ne more in ne bi smelo preučevati vsebine presoje, ki je po navedbah
         Sveta izključna odgovornost vlad v okviru boja proti terorizmu.
      
      108    Poleg tega je Svet na obravnavi zatrdil, da iz sodbe Sodišča v zadevi Kadi ne izhaja, da je treba (postranski) sodni nadzor
         nad ukrepi Skupnosti o zamrznitvi sredstev razširiti na presojo dokazov kot takih (v nasprotju s (postranskim) nadzorom nad
         razlogi, navedenimi zaradi utemeljevanja zamrznitve sredstev). To naj bi posebej jasno izhajalo iz nekaterih jezikovnih različic
         navedene sodbe, zlasti iz angleške in švedske.
      
      109    Svet opozarja tudi na splošnejše posledice poglobljenega nadzora Splošnega sodišča, ki ga zagovarja tožnik. Enako kot Komisija
         in vladi intervenientki Svet meni, da bi lahko tak nadzor privedel do položaja, v katerem bi za države članice Združenih narodov
         in Unije veljale hkratne protislovne obveznosti.
      
      110    Če bi vse države članice Združenih narodov sprejele tak pristop, po navedbah Sveta sistem, ki temelji na Združenih narodih,
         ne bi več deloval. Svet opozarja, da je Sodišče v sodbi Kadi poudarilo primarno vlogo Varnostnega sveta pri ohranjanju mednarodnega
         miru in varnosti. Po njegovem mnenju bi se s pristopom, ki ga predlaga tožnik, ogrozila zmožnost Varnostnega sveta za opravljanje
         te naloge.
      
      111    Nazadnje Svet meni, da bi moralo Sodišče znova potrditi primarno vlogo Varnostnega sveta na tem področju in odločiti, da institucije
         Skupnosti presoje, ki jo vsebuje zavezujoča resolucija Varnostnega sveta na podlagi VII. poglavja Ustanovne listine Združenih
         narodov, o obstoju povezave med nekim posameznikom in mrežo Al‑Kaida ali talibani ne smejo nadomeščati z lastno presojo o
         tem.
      
       Presoja Splošnega sodišča
      112    Takoj je treba poudariti, da Splošno sodišče na podlagi člena 61 Statuta Sodišča v tem postopku ni vezano na pravna vprašanja,
         o katerih je odločilo Sodišče v sodbi Kadi.
      
      113    Institucije in vladi intervenientki so v tem postopku vztrajno ponavljale pomisleke – ki so jih izrazile že v okviru primera,
         v katerem je bila izdana sodba Sodišča v zadevi Kadi – v zvezi s tveganjem, da bi bil sistem sankcij, ki so ga uvedli Združeni
         narodi v okviru boja proti mednarodnemu terorizmu, ogrožen, če bi se na nacionalni ali regionalni ravni vpeljal sodni nadzor,
         kot ga zagovarja tožnik z vidika sodbe Sodišča v zadevi Kadi.
      
      114    Res je, da bi lahko tak sodni nadzor, če se prizna samodejna pristojnost Varnostnega sveta za sprejemanje sankcij, uvedenih
         zoper posameznike namesto zoper države ali njihove sisteme (smart sanctions), posegal v prednostne pravice Varnostnega sveta,
         zlasti kar zadeva opredeljevanje tega, kaj je grožnja za mednarodni mir ali varnost, ugotavljanje obstoja take grožnje in
         določanje sredstev za njeno odpravo.
      
      115    Na temeljni ravni so bili v pravnih krogih morda izraženi nekateri dvomi o popolni skladnosti sodbe Sodišča v zadevi Kadi,
         po eni strani, z mednarodnim pravom, natančneje s členoma 25 in 103 Ustanovne listine Združenih narodov ter, po drugi strani,
         s pogodbama ES in EU, natančneje s členi 177(3) ES, 297 ES in 307 ES, členoma 11(1) EU ter 19(2) EU (glej tudi člena 3(5) PEU
         ter 21(1) in (2) PEU in izjavo št. 13 konference vlad držav članic o skupni zunanji in varnostni politiki, ki je priložena
         Lizbonski pogodbi in v kateri je poudarjeno, da „bodo za Evropsko unijo in njene države članice še naprej zavezujoče določbe
         listine Združenih narodov in zlasti primarna odgovornost Varnostnega sveta in njegovih članic za ohranjanje miru in varnosti
         v svetu“).
      
      116    V zvezi s tem je bilo zlasti zatrjeno, da – čeprav je Sodišče v točki 287 sodbe Kadi potrdilo, da ni naloga sodišča Skupnosti,
         da v okviru izključne pristojnosti, določene v členu 220 ES, nadzira zakonitost resolucije Varnostnega sveta, sprejete na
         podlagi VII. poglavja Ustanovne listine Združenih narodov – to ne spremeni dejstva, da z vidika pravil in načel pravnega reda
         Skupnosti nadzor nad zakonitostjo akta Skupnosti, omejenega na izvajanje – na ravni Skupnosti – take resolucije, ki v ta namen
         ne dopušča prostora, nujno pomeni nadzor nad zakonitostjo resolucije, izvajane s tem aktom.
      
      117    Poleg tega je bilo opozorjeno, da je Sodišče v točkah od 320 do 325 sodbe Kadi vsekakor opravilo tak sodni nadzor nad skladnostjo
         sistema sankcij, ki so ga uvedli Združeni narodi, s sistemom sodnega varstva temeljnih pravic, predvidenega v Pogodbi ES,
         in sicer v odgovor na trditev Komisije, da so navedene temeljne pravice v okviru tega sistema odslej dovolj zaščitene, zlasti
         ob upoštevanju izboljšanega postopka ponovnega preizkusa, s katerim se daje zadevnim posameznikom in subjektom sprejemljiva
         možnost, da predstavijo stališče sankcijskemu odboru. Zlasti je Sodišče v točkah 322 in 323 navedene sodbe presodilo, da zadevni
         postopek ponovnega preizkusa „očitno ne daje jamstev sodnega varstva“ in da zadevne osebe ali subjekti „nimajo dejanske možnosti
         za obrambo svojih pravic“.
      
      118    Če je Sodišče v točki 288 sodbe Kadi potrdilo, da morebitna sodba sodišča Skupnosti, s katero bi bilo ugotovljeno, da je akt
         Skupnosti, katerega namen je izvajanje take resolucije, v nasprotju z višjo določbo, ki izhaja iz prava Skupnosti, ne bi omajala
         primarnosti te resolucije na ravni mednarodnega prava, pa je bilo navedeno, da bi taka sodba, v skladu s katero bi bil akt
         Skupnosti razglašen za ničen, nujno povzročila, da bi postala ta primarnost v pravnem redu Skupnosti neupoštevna.
      
      119    Medtem ko Sodišče po navadi razume razmerja med pravom Skupnosti in mednarodnim pravom z vidika člena 307 ES (glej v zvezi
         s tem sodbo z dne 14. januarja 1997 v zadevi Centro-Com, C‑124/95, Recueil, str. I‑81, točke od 56 do 61, v kateri je bilo
         presojeno, da se lahko na podlagi člena 234 ES (po spremembi postal člen 307 ES) odstopa tudi od primarnega prava, v tem primeru
         od člena 133 ES), je v sodbi Kadi izključilo uporabo tega člena, kadar gre za „načel[a] svobode, demokracije ter spoštovanja
         človekovih pravic in temeljnih svoboščin, določenih v členu 6(1) Pogodbe EU, kot temelja Unije“ (točka 303), ali, z drugimi
         besedami, „načel[a], ki izhajajo iz temeljev pravnega reda Skupnosti, med katerimi je varstvo temeljnih pravic“ (točka 304).
         Kar zadeva ta načela, se torej zdi, da je Sodišče razlagalo ustavni okvir Pogodbe ES kot popolnoma avtonomen pravni red, ki
         ni podrejen višjim določbam mednarodnega prava, v tem primeru prava, ki izhaja iz Ustanovne listine Združenih narodov.
      
      120    Nazadnje, ker je Ustanovna listina Združenih narodov meddržavni sporazum in je bila poleg tega sprejeta pred Pogodbo o ustanovitvi
         Evropske gospodarske skupnosti, podpisano 25. marca 1957 v Rimu, je morda to, da je Sodišče v točkah od 306 do 309 sodbe Kadi
         enačilo to listino z mednarodnim sporazumom med Skupnostjo in eno ali več državami ali mednarodnimi organizacijami v smislu
         člena 300 ES, da bi utemeljilo svojo ugotovitev, da „se prednost na ravni prava Skupnosti ne [razteza] na primarno pravo“
         (točka 308), vzbudilo nekatera vprašanja.
      
      121    Splošno sodišče priznava, da te kritike niso neutemeljene. Vendar kar zadeva njihovo upoštevnost, Splošno sodišče meni, da
         je v okoliščinah obravnavanega primera – v katerem je predmet spora akt, ki ga je sprejela Komisija za nadomestitev predhodnega
         akta, ki ga je Sodišče razglasilo za ničnega v okviru pritožbe zoper sodbo Splošnega sodišča, s katero je bila ničnostna tožba,
         vložena zoper navedeni akt, zavrnjena – zaradi samega načela pritožbe in posledične hierarhične sodne ureditve na splošno
         priporočljivo, da Splošno sodišče ne izpodbija pravnih vprašanj, o katerih je odločilo Sodišče. To velja toliko bolj, kadar
         je Sodišče, kot v obravnavanem primeru, zasedalo v velikem senatu in je očitno nameravalo izreči temeljno sodbo. Če je torej
         treba odgovoriti na vprašanja, ki so jih po sodbi Sodišča v zadevi Kadi postavili institucije, države članice in zainteresirani
         pravni krogi, mora Sodišče samo zagotoviti odgovore nanje v okviru prihodnjih zadev, s katerimi bi se srečalo.
      
      122    Mimogrede je treba opozoriti, da če so nekatera nacionalna višja sodišča sprejela pristop, ki je bil bolj podoben tistemu,
         ki ga je uporabilo Splošno sodišče v sodbi Kadi (glej v tem smislu odločbo Tribunal fédéral de Lausanne (zvezno sodišče v
         Lozani, Švica) z dne 14. novembra 2007 v zadevi 1A.45/2007, Youssef Mustapha Nada c/Secrétariat d’État pour l’Économie, in
         sodbo House of Lords (lordska zbornica, Združeno kraljestvo) z dne 12. decembra 2007 v zadevi Al‑Jedda v. Secretary of State
         for Defence [2007] UKHL 58, ki je trenutno predmet zadeve št. 27021/08, Al-Jedda proti Združenemu kraljestvu, še nerešene
         pred Evropskim sodiščem za človekove pravice, v nadaljevanju: ESČP), pa so druga prej sledila pristopu Sodišča ter ugotovila,
         da sistem imenovanja, ki ga uporablja sankcijski odbor, ni združljiv s temeljno pravico do učinkovitega pravnega sredstva
         pred neodvisnim in nepristranskim sodiščem (glej v tem smislu sodbo Cour fédérale du Canada (kanadsko zvezno sodišče) z dne
         4. junija 2009 v zadevi Abousfian Abdelrazik v The Minister of Foreign Affairs and the Attorney General of Canada [2009] FC
         580, navedeno v točki 69 sodbe Ahmed in drugi).
      
      123    V obravnavanem primeru bi omejevanje obsega in intenzivnosti sodnega nadzora na način, ki ga zagovarjajo Komisija in vlade
         intervenientke (glej točke od 86 do 101 zgoraj) ter Svet (glej točke od 102 do 111 zgoraj), privedlo ne do učinkovitega sodnega
         nadzora, kot ga zahteva Sodišče v sodbi Kadi, ampak do ustvarjanja videza takega nadzora. Dejansko bi se tako uporabil enak
         pristop, kot ga je sprejelo Splošno sodišče v lastni sodbi Kadi, za katero je Sodišče v svoji sodbi, izdani v pritožbenem
         postopku, presodilo, da pomeni napačno uporabo prava. Splošno sodišče meni, da načeloma ni njegova naloga, ampak naloga Sodišča,
         da po potrebi na tak način spremeni sodno prakso, če bi se mu to zdelo utemeljeno, zlasti glede na precejšnje nevšečnosti,
         ki so jih navedle institucije in vlade intervenientke.
      
      124    Res je, da je Sodišče v sodbi Kadi, kot navajata Komisija in Svet, zlasti opozorilo, da je treba pristojnosti Skupnosti izvrševati
         ob spoštovanju mednarodnega prava (točka 291), da je spoštovanje obveznosti, sprejetih v okviru OZN, obvezno na področju ohranitve
         mednarodnega miru in varnosti, ko Skupnost s sprejetjem aktov Skupnosti na podlagi členov 60 ES in 301 ES izvaja resolucije
         Varnostnega sveta, sprejete na podlagi VII. poglavja Ustanovne listine Združenih narodov (točka 293), da mora Skupnost pri
         izvrševanju zadnjenavedene pristojnosti pripisati poseben pomen temu, da sprejetje resolucij – s strani Varnostnega sveta
         na podlagi VII. poglavja Ustanovne listine Združenih narodov – v skladu s členom 24 te listine pomeni izvrševanje poglavitne
         pristojnosti, ki jo ima ta mednarodni organ za ohranjanje miru in varnosti v svetovnem merilu, to je odgovornost, ki v okviru
         tega VII. poglavja vključuje to, da določi, ali obstaja kakšno ogrožanje miru in mednarodne varnosti, ter da sprejme potrebne
         ukrepe za njuno ohranitev in ponovno vzpostavitev (točka 294) ter da mora Skupnost pri določanju ukrepov o izvajanju resolucije
         Varnostnega sveta, sprejete na podlagi VII. poglavja Ustanovne listine Združenih narodov, primerno upoštevati besedilo in
         cilje zadevne resolucije ter upoštevne obveznosti, ki izhajajo iz Ustanovne listine Združenih narodov in se nanašajo na tako
         izvajanje (točka 296).
      
      125    Kljub temu je Sodišče v sodbi Kadi prav tako in zlasti navedlo, da mora izvajanje resolucij Varnostnega sveta, sprejetih na
         podlagi VII. poglavja Ustanovne listine Združenih narodov, nastopiti v skladu z načini, ki se v tem okviru uporabijo v nacionalnem
         pravnem redu vsake države članice OZN (točka 298), da načela, ki urejajo mednarodni pravni red Združenih narodov, ne pomenijo,
         da je sodni nadzor nad notranjo zakonitostjo akta Skupnosti, kot je izpodbijana uredba, glede na temeljne pravice izključen
         na podlagi tega, da je namen tega akta izvajanje take resolucije (točka 299), da taka sodna imuniteta takega akta nima nobene
         podlage v Pogodbi ES (točka 300), da je treba nadzor Sodišča nad veljavnostjo vseh aktov Skupnosti, ob upoštevanju temeljnih
         pravic v pravni skupnosti, šteti za izraz ustavnega jamstva, ki izhaja iz Pogodbe ES kot avtonomnega pravnega sistema, v katerega
         „mednarodni sporazum“ ne more posegati (točka 316), in da morajo zato „sodišča Skupnosti – v skladu s svojimi pristojnostmi
         na podlagi Pogodbe ES – zagotoviti načeloma popoln nadzor nad zakonitostjo vseh aktov Skupnosti glede na temeljne pravice,
         ki so del splošnih načel prava Skupnosti, vključno z akti Skupnosti, katerih namen je […] izvajanje resolucij Varnostnega
         sveta, sprejetih na podlagi VII. poglavja Ustanovne listine Združenih narodov“ (točka 326).
      
      126    Zato Splošno sodišče na koncu meni, da je v obravnavanem primeru njegova naloga zagotoviti, kot je presodilo Sodišče v točkah 326
         in 327 sodbe Kadi, „načeloma popoln“ nadzor nad zakonitostjo izpodbijane uredbe glede na temeljne pravice, ne da bi bila navedena
         uredba deležna kakršne koli sodne imunitete, ker je njen namen izvajanje resolucij Varnostnega sveta, sprejetih na podlagi
         VII. poglavja Ustanovne listine Združenih narodov.
      
      127    To mora veljati vsaj tako dolgo, dokler bo očitno, da postopki ponovnega preizkusa, ki jih izvaja sankcijski odbor, ne zagotavljajo
         jamstev učinkovitega sodnega varstva, kot je menilo Sodišče v točki 322 sodbe Kadi (glej v tem smislu tudi zgoraj navedene
         sklepne predloge generalnega pravobranilca M. Poiaresa Madura k navedeni sodbi, točka 54).
      
      128    Preudarki, ki jih je v zvezi s tem navedlo Sodišče v točkah od 323 do 325 sodbe Kadi, zlasti kar zadeva informacijsko točko,
         so večinoma še vedno pravilni, tudi ob upoštevanju „urada varuha človekovih pravic“, o katerega vzpostavitvi je bilo načelno
         odločeno v Resoluciji 1904 (2009) in ki je bil pred kratkim ustanovljen. V bistvu se Varnostnemu svetu še vedno ni zdelo potrebno
         ustanoviti neodvisnega in nepristranskega organa, pristojnega za odločanje, s pravnega in dejanskega vidika, o pravnih sredstvih,
         vloženih zoper posamezne odločbe, ki jih sprejme sankcijski odbor. Poleg tega ne informacijska točka ne urad varuha človekovih
         pravic ne vplivata na načelo, da je za izbris osebe s seznama sankcijskega odbora potrebno soglasje tega odbora. Dalje, izbira
         dokazov, ki se lahko razkrijejo zadevni osebi, ostaja izključno predmet proste presoje države, ki je predlagala uvrstitev
         te osebe na seznam sankcijskega odbora, pri čemer se z nobenim mehanizmom ne zagotavlja, da ima zadevna oseba na voljo dovolj
         informacij, ki bi ji omogočale uspešno obrambo (ali celo da ve, katera država je predlagala njeno uvrstitev na seznam sankcijskega
         odbora). Vsaj zaradi teh razlogov ustanovitve informacijske točke in varuha človekovih pravic ni mogoče enačiti z uvedbo učinkovitega
         pravnega sredstva zoper odločbe sankcijskega odbora (glej v zvezi s tem tudi ugotovitve, navedene v točkah 77, 78, 149, 181,
         182 in 239 sodbe Ahmed in drugi, ter premisleke, izražene v točki III devetega poročila skupine za spremljanje).
      
      129    V teh okoliščinah se lahko nadzor, ki ga opravi sodišče Skupnosti nad ukrepi Skupnosti o zamrznitvi sredstev, šteje za učinkovit
         samo, če se posredno nanaša na vsebinske presoje samega sankcijskega odbora in na dokaze, na katerih te presoje temeljijo
         (glej v tem smislu tudi sodbo Ahmed in drugi, točka 81).
      
      130    Kar zadeva, natančneje, obseg in intenzivnost tega sodnega nadzora, ki ga mora opraviti Splošno sodišče, Komisija trdi, da
         se Sodišče v sodbi Kadi ni opredelilo o tem vprašanju (glej točko 91 zgoraj). Svet podobno zatrjuje, da Sodišče tega vprašanja
         ni preučilo in da tudi ni zagotovilo nobenih napotkov v zvezi s tem (glej točke od 102 do 108 zgoraj).
      
      131    Ti trditvi sta očitno zmotni.
      
      132    Prvič, Sodišče je, nasprotno – s tem da je po obsežnem sklepanju navedlo, da mora biti nadzor nad zadevno zakonitostjo „načeloma
         popoln“ in se opravljati „v skladu s […] pristojnostmi [sodišč Skupnosti] na podlagi Pogodbe ES“ (sodba Sodišča v zadevi Kadi,
         točka 326), ter s tem da je poleg tega izrecno zavrnilo trditev Splošnega sodišča, da mora biti zadevni akt deležen „sodne
         imunitete“, ker je omejen na izvajanje resolucij Varnostnega sveta, sprejetih na podlagi VII. poglavja Ustanovne listine Združenih
         narodov (sodba Sodišča v zadevi Kadi, točka 327) – popolnoma jasno nakazalo, kakšna morata biti običajna obseg in intenzivnost
         tega nadzora.
      
      133    Drugič, Sodišče je v točki 336 sodbe Kadi presodilo, da mora ta nadzor predvidevati možnost, da se nanaša zlasti na zakonitost
         razlogov, na katerih temelji izpodbijani akt Skupnosti. Iz sodne prakse, ki jo je Sodišče navedlo v točki 336 v utemeljitev
         te ugotovitve (glej zlasti sodbo Sodišča z dne 28. junija 2005 v združenih zadevah Dansk Rørindustri in drugi proti Komisiji,
         C‑189/02 P, C‑202/02 P, od C‑205/02 P do C‑208/02 P in C‑213/02 P, ZOdl., str. I‑5425, točka 462), izhaja, da ta nadzor nad
         zakonitostjo razlogov vključuje predvsem preverjanje utemeljenosti izpodbijanega akta in napak, ki bi jih lahko vseboval.
      
      134    Tretjič, Sodišče je v točkah od 342 do 344 sodbe Kadi poudarilo, da če lahko nujni preudarki, ki se nanašajo na varnost ali
         vodenje mednarodnih odnosov Skupnosti in držav članic, nasprotujejo temu, da se zadevne osebe obvestijo o nekaterih okoliščinah,
         pa to ne pomeni, da omejevalni ukrepi, kot so tisti, ki jih nalaga izpodbijana uredba, uidejo vsakršnemu nadzoru s strani
         sodišča Skupnosti, zaradi trditve, da se akt, ki jih določa, nanaša na nacionalno varnost in terorizem. V takem primeru mora
         sodišče Skupnosti v okviru sodnega nadzora, ki ga izvaja, uporabiti načine, ki mu omogočajo uskladiti legitimne skrbi glede
         varnosti, ob upoštevanju vrst in virov informacij, ki so bili upoštevani pri sprejetju zadevnega akta, ter tega, da mora posamezniku
         v zadostni meri zagotoviti postopkovno varstvo.
      
      135    Iz teh točk sodbe Sodišča v zadevi Kadi in sklicevanja v teh točkah na sodbo ESČP z dne 15. novembra 1996 v zadevi Chahal
         proti Združenemu kraljestvu (Recueil des arrêts et décisions 1996‑V, točka 131) očitno izhaja namen Sodišča, da s svojim „načeloma popolnim“ sodnim nadzorom zajame ne le domnevno utemeljenost
         izpodbijanega akta, ampak tudi dokaze in informacije, na katerih temeljijo presoje v tem aktu.
      
      136    V tem smislu je to razumela skupina za spremljanje, saj je v odstavku 19 devetega poročila navedla, da je Sodišče presodilo,
         da so bile s postopki, ki jih uporablja Unija za izvajanje sankcij, kršene temeljne pravice zadevnih oseb, „ker jim dokazi,
         s katerimi so utemeljeni omejevalni ukrepi zoper te osebe, niso bili predloženi, zaradi česar niso mogle uveljavljati svoje
         pravice do obrambe“.
      
      137    Poleg tega je Sodišče v okviru zadeve v zvezi z izvajanjem sankcij, predvidenih v Uredbi št. 2580/2001, pred kratkim potrdilo,
         da se možnost „primernega sodnega nadzora“ nad vsebinsko zakonitostjo ukrepa Skupnosti o zamrznitvi sredstev, ki zajema zlasti
         „preverjanje dejstev, dokazov in informacij, navedenih v [njegovo] utemeljitev“, izkaže za nujno, da bi se zagotovilo pravično
         ravnotežje med zahtevami boja proti mednarodnemu terorizmu ter varstvom temeljnih svoboščin in pravic (sodba Sodišča z dne
         29. junija 2010 v zadevi E in F, C‑550/09, še neobjavljena v ZOdl., točka 57).
      
      138    Četrtič, opozoriti je treba, da večji del obrazložitve, ki jo je navedlo Sodišče v sodbi Kadi v okviru preučitve tožnikovih
         pritožbenih razlogov, povezanih s kršitvijo njegovih pravice do obrambe in pravice do učinkovitega sodnega nadzora, izhaja
         iz obrazložitve, ki jo je dalo Splošno sodišče v okviru preučitve enakovrednih razlogov, na katere se je sklicevala tožeča
         stranka v zadevi, v kateri je bila izdana sodba OMPI. Tako je zlasti v točkah 336, 340, 342, 343, 344, 345, 346, 348, 349,
         351 in 352 sodbe Sodišča v zadevi Kadi ponovljena najmanj vsebina zadevnih točk 129, 128, 133, 156, 158, 160, 161, 162, 165,
         166 in 173 sodbe OMPI. Iz tega je treba sklepati, da je Sodišče s ponovitvijo bistva obrazložitve, ki jo je uporabilo Splošno
         sodišče v zadevi OMPI v zvezi z domnevnimi kršitvami pravice do obrambe in pravice do učinkovitega sodnega nadzora, potrdilo
         in podprlo raven in intenzivnost sodnega nadzora, ki ga je opravilo Splošno sodišče v zadevi, v kateri je bila izdana sodba
         OMPI.
      
      139    Kar zadeva obseg in intenzivnost primernega sodnega nadzora v obravnavanem primeru, je torej treba na ta primer prenesti načela,
         ki jih je določilo Splošno sodišče v sodbi OMPI in svoji poznejši sodni praksi v sporih, ki so navedeni v točki 82 zgoraj
         in se nanašajo na izvajanje ukrepov iz točk od 32 do 35 zgoraj.
      
      140    V zvezi s tem je treba opozoriti, da je Splošno sodišče v točki 153 sodbe OMPI razsodilo, da je sodni nadzor nad zakonitostjo
         sklepa Skupnosti o zamrznitvi sredstev predviden v členu 230, drugi odstavek, ES, v skladu s katerim je sodišče Skupnosti
         pristojno za odločanje o tožbah zaradi nepristojnosti, bistvene kršitve postopka, kršitve Pogodbe ES ali katerega koli pravnega
         pravila, ki se nanaša na njeno uporabo, ali zaradi zlorabe pooblastil.
      
      141    Splošno sodišče je v točki 159 sodbe OMPI, točki 137 sodbe PMOI I, točki 55 sodbe PMOI II in točki 97 sodbe z dne 30. septembra 2009
         v zadevi Sison proti Svetu (T‑341/07, ZOdl., str. II-3625) priznalo, da ima pristojna institucija Skupnosti široko pooblastilo
         za odločanje po prostem preudarku v zvezi z okoliščinami, ki jih je treba upoštevati pri sprejetju ekonomskih in finančnih
         sankcij na podlagi členov 60 ES, 301 ES in 308 ES v skladu s skupnim stališčem, sprejetim na podlagi SZVP. To pooblastilo
         za odločanje po prostem preudarku se nanaša zlasti na preudarke glede smotrnosti, na katerih temeljijo ti sklepi.
      
      142    Vendar pa to (sodbi PMOI I, točka 138, in PMOI II, točka 55, ter zgoraj navedena sodba Sison proti Svetu, točka 98), čeprav
         je Splošno sodišče pristojni instituciji Skupnosti glede tega priznalo pooblastilo za odločanje po prostem preudarku, ne pomeni,
         da ne sme preveriti, kako je zadevne podatke razlagala ta institucija. Sodišče Skupnosti mora preveriti ne le vsebinsko pravilnost
         navedenih dokazov, njihovo zanesljivost in doslednost, ampak tudi, ali ti dokazi vsebujejo vse podatke, ki jih je treba upoštevati
         pri presoji situacije, in ali je z njimi mogoče utemeljiti iz njih izvedene sklepe. Vendar pa v okviru tega nadzora ne more
         s svojo presojo smotrnosti nadomestiti presoje pristojne institucije Skupnosti (glej po analogiji sodbo Sodišča z dne 22. novembra 2007
         v zadevi Španija proti Lenzing, C‑525/04 P, ZOdl., str. I‑9947, točka 57 in navedena sodna praksa).
      
      143    Poleg tega je Sodišče v točki 154 sodbe OMPI (glej tudi sodbo PMOI II, točka 74) razsodilo, da sodni nadzor nad zakonitostjo
         sklepa Skupnosti o zamrznitvi sredstev vsebuje presojo dejstev in okoliščin, navedenih v njegovo utemeljitev, ter preverjanje
         dokazov in informacij, na katerih temelji ta presoja, kot je izrecno priznal tudi Svet v svojih pisanjih v zadevi, v kateri
         je bila izdana sodba Splošnega sodišča z dne 21. septembra 2005 v zadevi Yusuf in Al Barakaat International Foundation proti
         Svetu in Komisiji (T‑306/01, ZOdl., str. II‑3533) (glej točko 225 te sodbe). Splošno sodišče mora prav tako preveriti, ali
         sta bili glede tega spoštovani pravica do obrambe in zahteva po obrazložitvi, ter – če je to potrebno – utemeljenost nujnih
         razlogov, na katere se pristojna institucija Skupnosti izjemoma sklicuje, da bi lahko odstopila od tega.
      
      144    V točki 155 sodbe OMPI (glej tudi sodbo PMOI II, točka 75) je Splošno sodišče navedlo, da je v obravnavani zadevi tak nadzor
         še toliko bolj nujen, ker je edino procesno jamstvo, ki zagotavlja pravično ravnotežje med zahtevami boja proti mednarodnemu
         terorizmu in varstvom temeljnih pravic. Ker morajo biti omejitve pravice do obrambe zadevnih oseb, do katerih je prišlo zaradi
         ravnanja pristojnih institucij Skupnosti, uravnotežene s strogim neodvisnim in nepristranskim sodnim nadzorom (glej v tem
         smislu sodbo Sodišča z dne 2. maja 2006 v zadevi Eurofood IFSC, C‑341/04, ZOdl., str. I‑3813, točka 66), mora biti sodišču
         Skupnosti omogočen nadzor nad zakonitostjo in utemeljenostjo ukrepov zamrznitve sredstev, ne da bi bilo proti njemu mogoče
         uveljavljati tajnost ali zaupnost dokazov in informacij, ki jih je uporabila pristojna institucija Skupnosti.
      
      145    V zvezi s tem je Splošno sodišče v točki 73 sodbe PMOI II dodalo, da Svet sklepa o zamrznitvi sredstev ne more utemeljiti
         na informacijah ali gradivu iz spisa, ki jih je posredovala država članica, če ta ne more odobriti njihovega posredovanja
         sodišču Skupnosti, ki nadzoruje zakonitost tega sklepa. V točki 76 sodbe PMOI II je Splošno sodišče poudarilo, da je posledica
         tega, da Svet in francoski organi niso posredovali – in to niti Splošnemu sodišču – nekaterih informacij, na katerih temelji
         izpodbijani akt v obravnavanem primeru, to, da navedenemu sodišču ni omogočeno izvajanje nadzora nad zakonitostjo izpodbijanega
         sklepa. Splošno sodišče je v točki 78 sodbe PMOI II sklenilo, da je v teh okoliščinah kršena temeljna pravica tožeče stranke
         do učinkovitega pravnega nadzora.
      
      146    V točki 156 sodbe OMPI je Splošno sodišče v zvezi s tem tudi poudarilo, da če EDČP priznava, da se uporaba zaupnih podatkov
         lahko izkaže za nujno potrebno za nacionalno varnost, to po mnenju zadnjenavedenega sodišča še ne pomeni, da nacionalni organi
         ne spadajo pod nadzor notranjih sodišč, kadar potrdijo, da je zadeva povezana z nacionalno varnostjo in terorizmom (glej zgoraj
         navedeno sodbo EDČP v zadevi Chahal proti Združenemu kraljestvu, točka 131 in navedena sodna praksa, ter sodbo EDČP z dne
         12. marca 2003 v zadevi Öcalan proti Turčiji, št. 46221/99, neobjavljena v Recueil des arrêts et décisions, točka 106 in navedena sodna praksa).
      
      147    Splošno sodišče je v točki 158 sodbe OMPI dodalo, da mu v okviru tožbe, o kateri odloča, ni treba zavzeti stališča o ločenem
         vprašanju, ali se tožeči stranki in/ali njenim zagovornikom lahko posredujejo dokazi in podatki, ki naj bi bili zaupni, ali
         pa je treba njihovo posredovanje omejiti na Splošno sodišče po posebnem postopku, ki ga je treba določiti tako, da se ohranijo
         zadevni javni interesi in da se zadevni osebi omogoči zadostna raven sodnega varstva.
      
      148    Tem preudarkom, ki so ustaljeni v sodni praksi, določeni s sodbo OMPI, je treba dodati nekatere premisleke na podlagi narave
         in učinkov ukrepov o zamrznitvi sredstev, kot se obravnavajo v tem primeru in kot jih je mogoče razumeti glede na njihovo
         časovno razsežnost.
      
      149    Ti ukrepi so namreč posebej omejevalni za tiste za katere veljajo. Za tožnika danes že skoraj deset let velja sistem, na podlagi
         katerega so vsa njegova sredstva in drugo premoženje zamrznjeni, do njih pa ne more dostopati, ne da bi pri sankcijskem odboru
         dosegel odstopanje. Sodišče je v točki 358 sodbe Kadi že opozorilo, da je treba omejitev uveljavljanja tožnikove lastninske
         pravice v obliki ukrepa zamrznitve njegovih sredstev opredeliti kot precejšnjo glede na splošni obseg tega ukrepa in ob upoštevanju
         dejstva, da zanj velja od 20. oktobra 2001. UK Supreme Court je v sodbi Ahmed in drugi (točki 60 in 192) presodilo, da ni
         pretirano trditi, da so tako imenovane osebe „zaporniki“ državnih organov: ker ne morejo dostopati do svojih sredstev, je
         njihova svoboda gibanja močno omejena, učinki zamrznitve sredstev nanje in na njihove družine pa so lahko neznosni.
      
      150    Lahko se celo vprašamo, ali ne bi bilo treba zdaj, ko je od prvotne zamrznitve tožnikovih sredstev minilo že skoraj deset
         let, podvomiti o presoji, ki jo je Splošno sodišče dalo v točki 248 sodbe Kadi, Sodišče pa vsebinsko ponovilo v točki 358
         svoje sodbe Kadi in v skladu s katero je zamrznitev sredstev varstveni ukrep, ki v nasprotju z zasegom ne ogroža bistva lastninske
         pravice na finančnih sredstvih zadevnih oseb, ampak le njihovo uporabo. Enako velja za večkrat ponovljeno trditev Varnostnega
         sveta, ki se pojavi zlasti v Resoluciji 1822 (2008), da so zadevni ukrepi „preventivni in neodvisni od kazenskih predpisov
         nacionalnega prava“. V človekovem življenju je deset let namreč precejšnje obdobje in opredelitev zadevnih ukrepov kot preventivnih
         ali represivnih, varstvenih ali namenjenih zasegom, civilnih ali kazenskih, se odslej zdi odprta (glej v zvezi s tem tudi
         deveto poročilo skupine za spremljanje, odstavek 34). Tako meni tudi visoki komisar Združenih narodov za človekove pravice,
         ki v poročilu Generalni skupščini Združenih narodov z dne 2. septembra 2009, naslovljenem „Report […] on the protection of
         human rights and fundamental freedoms while countering terrorism“ (poročilo o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin
         v okviru boja proti terorizmu) (dokument A/HRC/12/22, točka 42), navaja:
      
      „Ker so posamezne uvrstitve na seznam v tem trenutku časovno neomejene, bi lahko privedle do tega, da bi začasna zamrznitev
         premoženja postala trajna, to pa je zaradi strogosti sankcije mogoče enačiti s kaznijo za kaznivo dejanje. S tem se pojavlja
         tveganje, da bi Združeni narodi presegli svoj cilj boja proti teroristični grožnji, ki jo predstavlja posamezni primer. Poleg
         tega dokazni standardi in postopki niso enotni. To prinaša velike težave glede človekovih pravic, ker bi morale biti vse odločitve
         o kazenskih sankcijah bodisi sodne bodisi podvržene sodnemu nadzoru.“
      
      151    Čeprav razprava o tem vprašanju presega okvire tega spora, kot je opredeljen s tožbenimi razlogi, navedenimi v vlogi, Splošno
         sodišče meni, da je – ko se sprejme predpostavka iz sodbe Sodišča v zadevi Kadi, v skladu s katero ukrepi zamrznitve sredstev,
         kot se obravnavajo v tem primeru, niso zato, ker so namenjeni izvajanju resolucij Varnostnega sveta, sprejetih na podlagi
         VII. poglavja Ustanovne listine Združenih narodov, deležni nikakršne sodne imunitete – načelo popolnega in strogega sodnega
         nadzora nad takimi akti toliko bolj utemeljeno, če ti ukrepi občutno in trajno vplivajo na temeljne pravice zadevnih oseb.
      
      152    Z vidika in ob uporabi zgornjih ugotovitev je treba zdaj preučiti drugi in peti tožbeni razlog.
      
       Drugi tožbeni razlog, ki se nanaša na kršitev pravice do obrambe in pravice do učinkovitega sodnega varstva
       Trditve strank
      153    Tožnik, ki se sklicuje zlasti na sodbo Sodišča v zadevi Kadi (točke 336, 337, 346 in 352), zgoraj navedene sklepne predloge
         generalnega pravobranilca M. Poiaresa Madura k navedeni sodbi (točka 52) ter na sodbe OMPI (točki 138 in 144), PMOI I (točki 131
         in 176) in PMOI II (točki 56 in 73), vztraja pri temeljni naravi pravice do dajanja izjave upravnim organom in pravice do
         učinkovitega sodnega varstva v okoliščinah sprejetja ukrepa o zamrznitvi sredstev. Poudarja, da institucije Skupnosti niso
         spoštovale teh pravic v zadevah, v katerih so bile izdane te sodbe (sodba Sodišča v zadevi Kadi, točke 334, 345, 346 in od 348
         do 352; zgoraj navedeni sklepni predlogi generalnega pravobranilca M. Poiaresa Madura k navedeni sodbi, točka 55; sodbe OMPI,
         točki 165 in 173; PMOI I, točke od 177 do 186, in PMOI II, točki 41 in 44).
      
      154    Tožnik dodaja, da je pomembnost obveznosti institucij Skupnosti, da predložijo dejstva, dokaze in gradivo iz spisa, na katerih
         temelji odločitev o zamrznitvi sredstev, poudarjena z naravo sodnega nadzora v tem okviru. Po njegovem mnenju mora biti Splošnemu
         sodišču omogočeno, da opravi popoln in učinkovit nadzor nad vsebinsko pravilnostjo dejstev, dokazov in informacij, na katerih
         temelji odločitev o vključitvi v Prilogo I k Uredbi št. 881/2002, da bi ugotovilo, ali obstajajo razumni razlogi in zadostni
         dokazi za to odločitev ter ali je bila storjena napaka pri presoji ali ne.
      
      155    Tožnik meni, da je Komisija s sprejetjem izpodbijane uredbe ponovno hudo kršila obveznosti, ki so jasno navedene v sodbi Sodišča
         v zadevi Kadi ter sodbah OMPI, PMOI I in PMOI II.
      
      156    Prvič, kljub sodbi Sodišča v zadevi Kadi (točka 352) naj ne bi ne Uredba št. 881/2002 ne izpodbijana uredba določali postopka,
         s katerim bi mu bili predloženi dokazi, na katerih je temeljila odločitev o zamrznitvi njegovega premoženja, ali ki bi mu
         omogočal dati pripombe o teh dokazih.
      
      157    Drugič, tega, da je bil tožniku zgolj poslan povzetek razlogov, naj ne bi bilo mogoče razumno šteti za izpolnitev zahtev glede
         pravičnega postopka in učinkovitega sodnega varstva. Povzetek razlogov naj bi vseboval nekaj splošnih, neutemeljenih, nejasnih
         in nenatančnih trditev o tožniku. Povzetku naj ne bi bil priložen noben dokaz v podporo tem hudim obtožbam. V teh okoliščinah
         naj tožnik ne bi mogel izpodbiti obtožb zoper sebe in učinkovito predstaviti svojega pogleda na to. Zlasti:
      
      –        v povzetku razlogov naj bi bilo navedeno, da tožnik „izpolnjuje pogoje za uvrstitev“ na seznam Združenih narodov, ne pa, katere
         vidike teh meril (glej v zvezi s tem odstavek 2 Resolucije 1822 (2008)) izpolnjuje; zato naj tožnik ne bi vedel, ali naj bi
         sodeloval pri dejavnostih Al‑Kaide, talibanov ali druge skupine, jih načrtoval ali podpiral;
      
      –        v skladu s povzetkom razlogov je bil tožnik eden od glavnih delničarjev banke, v kateri so „[mogoče] potekala srečanja, namenjena
         pripravi napada na ameriški objekt v Saudovi Arabiji“; o zadevnem napadu, objektu, datumu, vprašanju, ali so ta srečanja dejansko
         potekala, ter domnevni tožnikovi povezavi z Al‑Kaido in vpletenosti naj ne bi bilo nobene navedbe;
      
      –        v skladu s povzetkom razlogov je tožnik imenoval S. Ayadija na delovno mesto fundacije Muwafaq, S. Ayadi pa je „deloval na
         podlagi dogovorov z Osamo bin Ladnom“; narava teh domnevnih dogovorov naj ne bi bila pojasnjena niti naj ne bi bili pojasnjeni
         razlogi, zaradi katerih domnevna povezava s S. Ayadijem upravičuje ohranitev zamrznitve tožnikovega premoženja; zdelo naj
         bi se, da sta S. Ayadi in tožnik zaradi medsebojnih povezav oba vključena v Prilogo I k Uredbi št. 881/2002; po tožnikovem
         mnenju vključitev osebe v navedeno prilogo samo zaradi njene domnevne povezave z drugo osebo temelji izključno na predpostavkah;
      
      –        v skladu s povzetkom razlogov je bil tožnik „lastnik več podjetij v Albaniji, ki so posredovala sredstva skrajnežem ali v
         katerih so bili skrajneži zaposleni na delovnih mestih, ki so jim omogočala nadzor nad sredstvi zadevnih podjetij“; navedena
         naj ne bi bila nobena informacija o podjetjih, sredstvih, datumu, skrajnežih ali domnevni tožnikovi vpletenosti; tožnik poudarja,
         da je bila po preiskavi njegovih dejavnosti v Albaniji kazenska preiskava v zvezi z njim v tej državi ustavljena zaradi pomanjkanja
         obremenilnih dokazov;
      
      –        v povzetku razlogov naj bi se s skoraj enakimi besedami zgolj ponavljali in znova zatrjevali nekateri razlogi, ki jih je navedel
         Office of Foreign Assets Control (urad za nadzor tujih sredstev) ameriškega finančnega ministrstva zaradi zamrznitve tožnikovega
         premoženja v Združenih državah.
      
      158    Nujno naj bi bilo, da se tožniku pokažejo dokazi Komisije, ki ga bremenijo, da bi imel pravično možnost nanje odgovoriti in
         oprati svoje ime. Kot navaja tožnik, je bil vsakič, ko mu je bila dana večja priložnost, da predstavi svoje stališče in izpodbije
         dokaze, pri tem uspešen. Tako naj bi bila v Švici decembra 2007 kazenska preiskava v zvezi z njim po več kot šestletni temeljiti
         preiskavi ustavljena. Podobni preiskavi naj bi bili ustavljeni v Turčiji in Albaniji, potem ko naj bi se izkazalo, da ni razlogov
         za začetek kazenskega pregona.
      
      159    Tožnik tudi meni, da so navedeni razbremenilni dokazi bistvenega pomena in da jih Komisija ne bi smela prezreti, temveč bi
         jih morala posamično preučiti in sprejeti utemeljeno odločitev o vprašanju, ali glede na te elemente obstajajo prepričljivi
         dokazi, ki upravičujejo ohranitev zamrznitve njegovih sredstev. Poleg tega tožnik trdi, da Komisija ne more prezreti dokazov,
         ker bi lahko za elemente, uporabljene v okviru kazenske preiskave, veljale „drugačne dokazne zahteve“. Po njegovem mnenju
         so dokazne zahteve v kazenskih zadevah popolnoma primerne za ukrepe o zamrznitvi sredstev, kot se obravnavajo v tem primeru.
      
      160    Tudi povzetek razlogov naj ne bi zagotavljal jamstva učinkovitega sodnega varstva, saj naj ne bi vseboval dovolj informacij,
         da bi lahko sodišča ugotovila, ali je odločitev o ohranitvi zamrznitve sredstev zakonita in utemeljena z neovrgljivimi dokazi
         o domnevni dejanski ali bodoči grožnji, ki jo predstavlja tožnik, ali temelji na očitni napaki pri presoji in ali so dejstva
         vsebinsko pravilna.
      
      161    Tretjič, tožnik trdi, da je Komisija napačno razlagala in uporabila sodbo Sodišča v zadevi Kadi, ker je v dopisu z dne 8. decembra 2008
         menila, da so za odločitev o zamrznitvi sredstev upoštevna merila, navedena v pojasnjevalni opombi „posebnega priporočila III
         o financiranju terorizma“ skupine FAFT, in sicer to, ali obstajajo „razumni razlogi ali podlaga za sum ali prepričanje, da
         je neki posameznik ali subjekt terorist, oseba, ki financira terorizem, ali teroristična organizacija“.
      
      162    Po tožnikovih navedbah je namreč Sodišče razsodilo, da institucije Skupnosti ne morejo zamrzniti sredstev samo zato, ker menijo
         (in še manj, ker tako menijo Združeni narodi), da obstajajo „razumni razlogi“ ali „razumna podlaga“ za sum ali prepričanje
         o nečem, ne da bi zadevni osebi zagotovili dokaze v podporo temu sumu ali prepričanju. Institucije Skupnosti se naj torej
         ne bi smele zadovoljiti s tem, da ponovno uporabijo povzetek obtožb, ki so jih navedli Združeni narodi v predelani različici
         obtožb Združenih držav, ampak naj bi morale same predstaviti „tehtne in verodostojne dokaze“, „podrobne informacije ali gradivo
         iz spisa“ ter „natančne in konkretne razloge“, zaradi katerih je ohranitev zamrznitve sredstev še naprej utemeljena. Prav
         tako naj bi morale zadevni osebi omogočiti „polno poznavanje dejstev“ in okoliščin, s katerimi se utemeljuje zamrznitev premoženja,
         dokazov in podatkov, na katerih temelji ta zamrznitev, ter zadostnih informacij za ugotavljanje, ali je bila storjena vsebinska
         napaka. V obravnavanem primeru ni bilo storjeno nič od tega, tudi po tožnikovi izrecni zahtevi za dostop do dejstev in dokazov,
         na katerih temeljijo trditve iz povzetka razlogov.
      
      163    Četrtič, Komisija naj bi nepravilno utemeljila svoj pristop s sklicevanjem na „preventivno naravo“ ukrepov o zamrznitvi sredstev,
         ki po njenem mnenju upravičuje njeno zavrnitev razkritja dokazov, na katere je oprla svojo odločitev o ohranitvi zamrznitve
         premoženja, tožniku. V skladu s sodbo Sodišča v zadevi Kadi naj bi bile upoštevne okoliščine ne „preventivna“ narava takega
         ukrepa, ampak prej njegova vsiljivost in strogost ter huda kršitev temeljnih pravic zadevne osebe, ki naj bi zahtevala večjo,
         ne manjšo postopkovno zaščito. Poleg tega naj bi bilo v točki 2 zgoraj navedenih pojasnjevalnih opomb „posebnega priporočila III
         o financiranju terorizma“ priznano, da cilji priporočenih ukrepov o zamrznitvi sredstev niso samo preventivni, ampak tudi
         kaznovalni.
      
      164    Petič, edine okoliščine, v katerih lahko institucije po mnenju Sodišča upravičeno zavrnejo razkritje dokazov, povezanih s
         takimi ukrepi, naj bi bili „nujni preudarki […], ki se nanašajo na varnost ali vodenje mednarodnih odnosov Skupnosti in držav
         članic“ ter ki „lahko nasprotujejo temu, da se zainteresirani obvestijo o določenih okoliščinah in da se jih zasliši glede
         teh elementov“ (sodba Sodišča v zadevi Kadi, točke od 342 do 344).
      
      165    Obravnavani primer naj ne bi vključeval takih okoliščin. Zlasti naj Komisija ne bi predložila nobenega verodostojnega razloga,
         zaradi katerega bi razkritje dopisa stalnega predstavnika Francije pri Uniji ali katerega koli drugega dokaza tožniku škodilo
         mednarodnim odnosom Unije.
      
      166    Komisija odgovarja, da je tožnik v skladu s svojo pravico do izjave dobil priložnost, da predstavi svoje argumente v postopku
         sprejemanja izpodbijane uredbe. Povzetek razlogov, ki ga je sankcijski odbor poslal stalnemu predstavniku Francije pri Uniji,
         ta pa predložil Komisiji, naj bi bil naslednji dan poslan tožniku in njegovim odvetnikom, tožnik pa naj bi imel tudi možnost
         izraziti svoje mnenje in sporočiti svoje pripombe o vsebini. Tožnik naj bi odgovoril z dopisom z dne 10. novembra 2008. Ko
         je Komisija skrbno preučila njegove pripombe, naj bi sprejela odločitev o njegovi vključitvi v Prilogo I k Uredbi št. 881/2002.
         Ta uredba naj bi bila skupaj z dopisom po pošti poslana tožniku in njegovim odvetnikom.
      
      167    Poleg tega, da naj bi tožnik dejansko dal izjavo v upravnem postopku, naj bi imel tudi vse možnosti za to, da v skladu s svojo
         pravico do učinkovitega sodnega varstva izpodbija obrazložitev izpodbijane uredbe v okviru te tožbe.
      
      168    Kar zadeva pravice do obrambe, tudi Svet meni, da je Komisija v postopku sprejetja izpodbijane uredbe odpravila postopkovne
         pomanjkljivosti, ki jih je ugotovilo Sodišče v sodbi Kadi, s tem da je tožniku predložila vse dokaze zoper njega – to je bil
         samo povzetek razlogov – s čimer je tožniku omogočila, da učinkovito predstavi svoje stališče o tem, in se ustrezno seznanila
         s tem stališčem.
      
      169    Zato po mnenju Sveta popravljeni postopki omogočajo, da tudi Splošno sodišče opravi svojo nalogo nadzora, tako da se spoštuje
         tudi pravica do učinkovitega pravnega sredstva.
      
      170    Svet dodaja, da so dodatna procesna jamstva, ki jih je Komisija uvedla po sodbi Sodišča v zadevi Kadi, enaka kot tista, ki
         jih je sam uvedel po sodbi OMPI. Ta jamstva naj bi odobrilo Splošno sodišče v sodbi PMOI I. Svet ne vidi nobene dejanske ali
         pravne razlike, zaradi katere bi Splošno sodišče v obravnavanem primeru sklepalo drugače.
      
       Presoja Splošnega sodišča
      171    V okviru „načeloma popolnega“ sodnega nadzora nad zakonitostjo izpodbijane sodbe z vidika temeljnih pravic (sodba Sodišča
         v zadevi Kadi, točka 326) in ob neobstoju kakršne koli „sodne imunitete“ za to uredbo (sodba Sodišča v zadevi Kadi, točka 327)
         iz trditev in pojasnil, ki sta jih navedla Komisija in Svet, zlasti v okviru svojih uvodnih ugotovitev o primerni ravni sodnega
         nadzora v obravnavanem primeru, zelo jasno izhaja, da je bila tožnikova pravica do obrambe „spoštovana“ samo formalno in navidezno,
         saj je Komisija v resnici menila, da jo presoje sankcijskega odbora strogo zavezujejo, in zato o teh presojah nikoli ni nameravala
         podvomiti na podlagi tožnikovih pripomb.
      
      172    Zato Komisija kljub svojim trditvam v uvodnih izjavah od 4 do 6 izpodbijane uredbe ni skrbno upoštevala mnenja zadevne osebe,
         zato tožnik ni mogel učinkovito predstaviti svojega stališča.
      
      173    Poleg tega Komisija tožniku s postopkom, ki ga je uporabila na njegovo zahtevo, ni zagotovila nikakršnega dostopa, niti minimalnega,
         do dokazov, ki ga bremenijo. Dejansko je bil zadevni osebi kljub njeni izrecni zahtevi ta dostop zavrnjen, ne da bi se njeni
         interesi uravnotežili z vidika potrebe po varovanju zaupnosti zadevnih informacij (glej v tem smislu sodbo Sodišča v zadevi
         Kadi, točke od 342 do 344).
      
      174    V teh okoliščinah se zdijo maloštevilne informacije in nejasne trditve, navedene v povzetku razlogov, očitno nezadostne, da
         bi lahko tožnik učinkovito izpodbil obtožbe zoper sebe v zvezi s svojim domnevnim sodelovanjem pri terorističnih dejavnostih.
      
      175    Tako je s posebej izrazitim, nikakor pa ne edinim primerom trditve – ki sicer ni podprta z dokazi, zaradi česar je tudi ni
         mogoče izpodbiti – da je bil tožnik delničar bosanske banke, v kateri so „mogoče“ potekala srečanja, namenjena pripravi napada
         na ameriški objekt v Saudovi Arabiji.
      
      176    Ta ugotovitev je skladna s tistim, kar je navedlo ESČP v sodbi z dne 19. februarja 2009 v zadevi A. in drugi proti Združenemu
         kraljestvu (še neobjavljena v Recueil des arrêts et décisions). V tej sodbi je ESČP opozorilo, da kadar je osebi odvzeta prostost zaradi obstoja razumnih razlogov za sum, da je storila
         kaznivo dejanje, pravičnost postopka, zagotovljena s členom 5(4) Evropske konvencije o varstvu človekovih pravic in temeljnih
         svoboščin (EKČP), zahteva, da ta oseba dobi priložnost, da učinkovito izpodbija trditve zoper sebe, kar načeloma pomeni, da
         se ji razkrijejo vsi dokazi, ki jo bremenijo. ESČP je opozorilo tudi na omejitve, ki se lahko uvedejo v zvezi s pravico do
         razkritja vseh upoštevnih dokazov, kadar je zaupnost utemeljena s pomembnim javnim interesom, na primer z zaščito ranljivih
         prič ali virov informacij, ob pogoju, da pridržana oseba obdrži možnost učinkovitega izpodbijanja trditev. ESČP je nato za
         vsak primer posebej presodilo, ali so bile informacije in dokazi, razkriti tožečim strankam, zadostni za uveljavljanje pravice
         do obrambe ali ne, ter ugotovilo kršitve člena 5(4) EKČP v primerih, v katerih so nezaupne elemente sestavljale samo splošne
         trditve in v katerih se je nacionalno sodišče oprlo izključno na zaupne dokumente ali se je na take dokumente oprlo v odločilnem
         obsegu. Tako je ESČP v primeru, v katerem so nezaupne obtožbe zoper nekatere tožeče stranke vključevale podrobne trditve na
         primer o nakupu natančno opredeljene telekomunikacijske opreme, posesti določenega dokumenta v zvezi z domnevnimi poimensko
         opredeljenimi teroristi ter o srečanjih s takimi domnevnimi teroristi na določenih krajih in ob določenih dnevih, presodilo,
         da so zadevne trditve dovolj podrobne za to, da jih zadevne osebe učinkovito izpodbijajo. Po drugi strani je ESČP v primeru,
         v katerem je bilo nekaterim tožečim strankam očitano zbiranje sredstev za teroristične organizacije, povezane z Al‑Kaido,
         in je iz nezaupnih informacij o tožečih strankah izhajalo, da so se na neki bančni račun stekali veliki zneski in da so bila
         sredstva pridobljena z goljufijami, vendar v katerem elementi, ki naj bi dokazovali povezavo med zbranim denarjem in terorizmom,
         tožečim strankam niso bili razkriti, presodilo, da te niso mogle ustrezno izpodbijati očitkov zoper sebe. Enako je ESČP v
         primeru, v katerem so bile nezaupne obtožbe zoper nekatere tožeče stranke, zlasti v zvezi z domnevno pripadnostjo zadevnih
         oseb skrajnim islamskim organizacijam, povezanim z Al‑Kaido, zelo splošne in so dokazi zoper te osebe izhajali predvsem iz
         zaupnih dokumentov, presodilo, da zadevne osebe niso mogle učinkovito izpodbijati trditev zoper sebe.
      
      177    S prenosom enakih meril, kot jih je uporabilo ESČP, na dejansko stanje v obravnavanem primeru se pokaže, da tožnik ni mogel
         učinkovito izpodbijati nobene trditve, ki ga bremeni, glede na to, da mu je bil razkrit samo povzetek razlogov. Splošno sodišče
         v zvezi s tem izrecno priznava utemeljenost vseh tožnikovih ugotovitev in argumentov, povzetih v točki 157 zgoraj.
      
      178    Pomembno je tudi, da si Komisija ni zares prizadevala izpodbiti razbremenilne dokaze, ki jih je navedel tožnik v redkih primerih,
         v katerih so bile trditve zoper njega dovolj podrobne, da je lahko razumel, kaj mu je očitano.
      
      179    Torej je bila s sprejetjem izpodbijane uredbe kršena tožnikova pravica do obrambe.
      
      180    Poleg tega s tožnikovo možnostjo, da poda izjavo sankcijskemu odboru v okviru postopka ponovnega preizkusa, da bi dosegel
         izbris s seznama tega odbora, očitno ni mogoče odpraviti te kršitve njegove pravice do obrambe (glej v tem smislu sodbo Sodišča
         v zadevi Kadi, točke od 319 do 325, in zgoraj navedene sklepne predloge generalnega pravobranilca M. Poiaresa Madura k tej
         sodbi, točka 51).
      
      181    Dalje, ob neobstoju ustreznega dostopa do informacij in dokazov, ki bremenijo tožnika, ter ob upoštevanju razmerij, na katera
         so sodišča Skupnosti že opozorila in ki obstajajo med pravico do obrambe in pravico do učinkovitega pravnega sredstva, tožnik
         pred sodiščem Skupnosti glede na te okoliščine prav tako ni mogel braniti svojih pravic v zadovoljivih pogojih, zato obstaja
         tudi kršitev pravice do učinkovitega pravnega sredstva (glej v tem smislu sodbo Sodišča v zadevi Kadi, točka 349).
      
      182    Ugotoviti je treba tudi, da ta kršitev v okviru te tožbe ni bila odpravljena. Ker v skladu s temeljnim mnenjem Komisije ter
         ki ga podpirajo Svet in vlade intervenientke, nobena informacija ali dokaz te vrste ne more biti predmet preverjanja s strani
         sodišča Skupnosti, te institucije v ta namen niso navedle nobene informacije ali dokaza (glej sodbo Sodišča v zadevi Kadi,
         točka 350). Čeprav se je Komisija v okviru te sodbe seznanila z napotki iz sodbe Sodišča v zadevi Kadi, je poleg tega treba
         ugotoviti, da ta institucija ni podala nobene navedbe o dokazih zoper tožnika.
      
      183    Splošno sodišče lahko zato le odloči, da ne more opraviti nadzora nad zakonitostjo izpodbijane uredbe, zato je treba skleniti,
         da tožnikova temeljna pravica do učinkovitega pravnega sredstva prav zaradi tega razloga v tem primeru ni bila spoštovana
         (glej v tem smislu sodbo Sodišča v zadevi Kadi, točka 351).
      
      184    Zato je treba presoditi, da je bila izpodbijana uredba sprejeta, ne da bi se zagotovilo resnično jamstvo, da bo tožnik seznanjen
         z informacijami in dokazi, ki ga bremenijo, ali da bo lahko v zvezi s tem uspešno in učinkovito dal izjavo, torej je treba
         skleniti, da je bila ta uredba sprejeta po postopku, v katerem pravica do obrambe ni bila spoštovana, posledica tega pa je
         bila tudi kršitev načela učinkovitega sodnega varstva (glej v tem smislu sodbo Sodišča v zadevi Kadi, točka 352).
      
      185    Nazadnje, kar zadeva trditev Sveta, da so dodatna procesna jamstva, ki jih je Komisija uvedla po sodbi Sodišča v zadevi Kadi,
         enaka kot tista, ki jih je sam uvedel po sodbi OMPI in ki jih je odobrilo Splošno sodišče v sodbi PMOI I, se v tej trditvi
         ne upoštevajo velike postopkovne razlike med obema navedenima sistemoma Skupnosti, ki se uporabljata za zamrznitev sredstev.
      
      186    Za sistem Skupnosti za zamrznitev sredstev, ki je bil predmet zadev, v katerih sta bili izdani sodbi OMPI in PMOI I, je namreč
         značilen postopek na dveh ravneh, in sicer nacionalni in skupnostni (sodba OMPI, točka 117). Pri tem sistemu je pravica do
         obrambe najprej učinkovito zajamčena v okviru nacionalnega postopka, v katerem mora biti zadevni osebi omogočeno, da učinkovito
         izrazi svoje stališče o dejstvih, zbranih proti njej (sodba OMPI, točka 119), pod nadzorom nacionalnih sodišč ali po potrebi
         ESČP (sodba OMPI, točka 121). Prav ta jamstva pravice do obrambe, ki obstajajo na nacionalni ravni in so pod učinkovitim sodnim
         nadzorom, so tista, ki institucije Skupnosti odvezujejo vsake obveznosti, da na ravni Skupnosti predvidijo nova jamstva, ki
         se nanašajo na isti predmet (glej v tem smislu sodbo OMPI, točke od 121 do 125).
      
      187    Za razliko od tega prvega sistema je za sistem Skupnosti za zamrznitev sredstev, kot se obravnava v tem primeru – čeprav tudi
         ta sistem vključuje postopek na dveh ravneh, in sicer na ravni Združenih narodov in na ravni Skupnosti – značilen neobstoj
         jamstev pravice do obrambe pod učinkovitim sodnim nadzorom v okviru postopka pred sankcijskim odborom (glej točki 127 in 128
         zgoraj). Lahko sklepamo, v nasprotju s presojo v zadevi OMPI, da morajo institucije Skupnosti zagotoviti, da so taka jamstva
         uvedena in se izvajajo na ravni Skupnosti (glej v tem smislu tudi zgoraj navedene sklepne predloge generalnega pravobranilca
         M. Poiaresa Madura k sodbi Sodišča v zadevi Kadi, točka 54).
      
      188    Iz vseh zgornjih ugotovitev izhaja, da je drugi tožbeni razlog utemeljen v obeh delih, ki se nanašata na kršitev pravice do
         obrambe ali na kršitev načela učinkovitega sodnega varstva (glej v tem smislu sodbo Sodišča v zadevi Kadi, točka 353).
      
       Peti tožbeni razlog, ki se nanaša na kršitev načela sorazmernosti
       Trditve strank
      189    Tožnik, ki se sklicuje na sodbo Sodišča v zadevi Kadi (točke 283, 284, 355, 358, 360, 362, 369 in 370), trdi, da je kršitev
         njegove lastninske pravice, ki izhaja iz izpodbijane uredbe, zaradi njenega trajanja še hujša od tiste, ki izhaja iz Uredbe
         št. 881/2002, obravnavane v zadevi, v kateri je bila izdana navedena sodba.
      
      190    Kot navaja tožnik, v teh okoliščinah omejitev, uvedena z izpodbijano uredbo, ni utemeljena, ker je bila ta uredba sprejeta
         brez vseh jamstev, za katera je Sodišče presodilo, da pomenijo temeljne zahteve prava Skupnosti, in ker ne temelji na prepričljivih
         dokazih, ampak zgolj na trditvah.
      
      191    Komisija ob sklicevanju zlasti na točke 355, 366, 369 in 370 sodbe Sodišča v zadevi Kadi trdi, da so okoliščine te zadeve
         drugačne od okoliščin v zadevi, v kateri je bila izdana navedena sodba. Po eni strani naj bi Komisija v okviru dopisovanja
         s tožnikom opozorila, da se lahko osebe, uvrščene na seznam sankcijskega odbora, obrnejo neposredno na informacijsko točko
         OZN v New Yorku, ter navedla naslov kontaktne službe in spletno stran, na kateri je mogoče dobiti več informacij. Po drugi
         strani naj bi Komisija tožniku dala možnost, da zagovarja njegovo zadevo pred organi Unije. Komisija meni, da je s tem pravilno
         uporabila postopke, ki jih je določilo Sodišče.
      
       Presoja Splošnega sodišča
      192    Iz preučitve drugega tožbenega razloga izhaja, da je bila izpodbijana uredba sprejeta, ne da bi se tožniku zagotovilo kakršno
         koli resnično jamstvo, v okviru katerega bi lahko pristojnim organom predstavil svojo zadevo, in to v položaju, v katerem
         je treba omejitev njegove lastninske pravice – glede na splošni obseg in trajanje ukrepov o zamrznitvi, katerih predmet je
         – šteti za precejšnjo (glej v tem smislu sodbo Sodišča v zadevi Hassan, točka 92, in sodbo Sodišča v zadevi Kadi, točka 369).
      
      193    Zato je treba skleniti, da v okoliščinah te zadeve omejevalni ukrepi iz Uredbe št. 881/2002, uvedeni proti tožniku zaradi
         njegove uvrstitve na seznam v Prilogi I k tej uredbi, izvedene na podlagi izpodbijane uredbe, pomenijo neutemeljeno omejitev
         njegove lastninske pravice (glej v tem smislu sodbo Sodišča v zadevi Hassan, točka 93, in sodbo Sodišča v zadevi Kadi, točka 370).
      
      194    Zato so tožnikovi očitki, da poseganje v njegovo temeljno pravico do spoštovanja lastnine z izpodbijano uredbo pomeni kršitev
         načela sorazmernosti, utemeljeni (glej v tem smislu sodbo Sodišča v zadevi Hassan, točka 94).
      
      195    Iz vseh zgornjih ugotovitev izhaja, da je treba izpodbijano uredbo razglasiti za nično v delu, v katerem se nanaša na tožnika,
         ne da bi bilo treba preučiti preostale tožbene razloge.
      
       Stroški
      196    V skladu s členom 87(2) Poslovnika se neuspeli stranki naloži plačilo stroškov, če so bili ti priglašeni. Ker Komisija ni
         uspela, se ji v skladu s tožnikovimi predlogi naloži plačilo stroškov.
      
      197    V skladu s členom 87(4), prvi pododstavek, tega poslovnika institucije in države članice, ki se kot intervenientke udeležijo
         postopka, nosijo svoje stroške. Torej je treba odrediti, da Svet, Francoska republika in Združeno kraljestvo nosijo svoje
         stroške.
      
      Iz teh razlogov je
      SPLOŠNO SODIŠČE (sedmi senat)
      razsodilo:
      1.      Uredba Komisije (ES) št. 1190/2008 z dne 28. novembra 2008 o stoprvi spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 881/2002 o posebnih omejevalnih
            ukrepih za nekatere osebe in subjekte, povezane z Osamo bin Ladnom, mrežo Al-Kaida in talibani se razglasi za nično v delu,
            v katerem se nanaša na Yassina Abdullaha Kadija.
      2.      Evropski komisiji se poleg plačila lastnih stroškov naloži tudi plačilo stroškov, ki jih je priglasil Y. Kadi.
      3.      Svet Evropske unije, Francoska republika ter Združeno kraljestvo Velika Britanija in Severna Irska nosijo svoje stroške.
      
               Forwood 
            
            
                Moavero Milanesi 
            
            
                Schwarcz
            
         Podpisi
      Kazalo
      Pravni okvir in dejansko stanje
      Ustanovna listina Združenih narodov in Pogodba ES
      Ukrepi Varnostnega sveta proti mednarodnemu terorizmu
      Sodbi Splošnega sodišča in Sodišča v zadevi Kadi
      Razvoj dogodkov po sodbah Splošnega sodišča in Sodišča v zadevi Kadi
      Postopek
      Predlogi strank
      Dejansko stanje
      Pravo
      Uvodne ugotovitve
      Primerna raven sodnega nadzora v obravnavanem primeru
      Trditve strank
      Presoja Splošnega sodišča
      Drugi tožbeni razlog, ki se nanaša na kršitev pravice do obrambe in pravice do učinkovitega sodnega varstva
      Trditve strank
      Presoja Splošnega sodišča
      Peti tožbeni razlog, ki se nanaša na kršitev načela sorazmernosti
      Trditve strank
      Presoja Splošnega sodišča
      Stroški
      * Jezik postopka: angleščina.