CELEX: 32002D0782
Language: el
Date: 2002-03-12 00:00:00
Title: 2002/782/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 12ης Μαρτίου 2002, σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις τις οποίες έθεσε σε εφαρμογή η Ιταλία υπέρ της Poste Italiane SpA (πρώην Εnte Poste Italiane) (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ.) [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2002) 921]

Avis juridique important

|

32002D0782

2002/782/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 12ης Μαρτίου 2002, σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις τις οποίες έθεσε σε εφαρμογή η Ιταλία υπέρ της Poste Italiane SpA (πρώην Εnte Poste Italiane) (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ.) [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2002) 921]  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 282 της 19/10/2002 σ. 0029 - 0047

Απόφαση της Επιτροπήςτης 12ης Μαρτίου 2002σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις τις οποίες έθεσε σε εφαρμογή η Ιταλία υπέρ της Poste Italiane SpA (πρώην Εnte Poste Italiane)[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2002) 921](Το κείμενο στην ιταλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)(2002/782/EK)Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 88 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο,τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, και ιδίως το άρθρο 62 παράγραφος 1 στοιχείο α),Αφού κάλεσε τους ενδιαφερόμενους να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σύμφωνα με τα εν λόγω άρθρα και έχοντας υπόψη τις παρατηρήσεις αυτές(1),Εκτιμώντας τα ακόλουθα:I. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ(1) Με την καταγγελία που της διαβιβάσθηκε στις 24 Απριλίου 1997, η Επιτροπή πληροφορήθηκε ότι το ιταλικό κράτος είχε θέσει σε εφαρμογή μέτρα ενίσχυσης υπέρ της Εnte Poste Italiane (στο εξής "EPI"). Ο καταγγέλλων ζητούσε από την Επιτροπή να εξακριβώσει αν τα εν λόγω μέτρα ενίσχυσης ήταν συμβιβάσιμα με την κοινοτική νομοθεσία. Η Επιτροπή ζήτησε προκαταρκτικές πληροφορίες με επιστολές στις 27 Μαΐου και 21 Οκτωβρίου 1997, στις οποίες οι ιταλικές αρχές απάντησαν στις 28 Ιουλίου 1997 και στις 2 και 23 Φεβρουαρίου 1998.(2) Στις 14 Ιουλίου 1998, η Επιτροπή αποφάσισε να κινήσει την διαδικασία που προβλέπεται στο πρώην άρθρο 93 παράγραφος 2 της συνθήκης (νυν άρθρο 88 παράγραφος 2).(3) Με επιστολή της 4ης Αυγούστου 1998, η Επιτροπή ενημέρωσε την Ιταλία σχετικά με την απόφασή της να κινήσει τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 88 παράγραφος 2 της συνθήκης έναντι των μέτρων αυτών (στο εξής "απόφαση κίνησης της διαδικασίας").(4) Από άρθρα που δημοσιεύτηκαν στο τύπο, η Επιτροπή πληροφορήθηκε ότι η Ιταλία είχε την πρόθεση να θέσει σε εφαρμογή περαιτέρω μέτρα ενίσχυσης κατά τη διάρκεια της διαδικασίας. Με επιστολή της 15ης Ιουλίου 1998, η Επιτροπή ζήτησε πληροφορίες σχετικά με τα νέα αυτά μέτρα, τις οποίες η ιταλική κυβέρνηση διαβίβασε με επιστολή της 7ης Αυγούστου 1998. Η Επιτροπή αποφάσισε, στις 16 Σεπτεμβρίου 1998, να επεκτείνει την διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 88, παράγραφος 2 της συνθήκης στα νέα μέτρα. Η Ιταλία ενημερώθηκε με επιστολή της 12ης Οκτωβρίου 1998 ("απόφαση επέκτασης της διαδικασίας").(5) Η απόφαση κίνησης και η απόφαση επέκτασης της διαδικασίας δημοσιεύτηκαν στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Και στις δύο περιπτώσεις, η Επιτροπή κάλεσε τους ενδιαφερόμενους να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά με τα μέτρα που ανέφερε ο καταγγέλλων, καθώς και σχετικά με τα άλλα μέτρα για τα οποία η διαδικασία κινήθηκε με πρωτοβουλία της ίδιας της Επιτροπής.(6) Οι μόνες παρατηρήσεις που διαβιβάσθηκαν από την Επιτροπή ήταν αυτές του καταγγέλλοντος με επιστολές της 2ας Μαρτίου 1999 και της 1ης Δεκεμβρίου 1999. Η Επιτροπή διαβίβασε τις παρατηρήσεις αυτές στην Ιταλία, παρέχοντάς της τη δυνατότητα να τις σχολιάσει και να υποβάλει τα σχόλιά της με επιστολή της 29ης Ιουνίου 1999, η οποία καταχωρήθηκε από την Επιτροπή στις 30 Ιουνίου 1999.(7) Οι ιταλικές αρχές διαβίβασαν περαιτέρω παρατηρήσεις με επιστολές της 23ης Οκτωβρίου και της 14ης Δεκεμβρίου 1998. Η Επιτροπή ζήτησε συμπληρωματικές πληροφορίες με επιστολές της 15ης Δεκεμβρίου 1998, 25ης Φεβρουαρίου, 30ής Μαρτίου και 16ης Δεκεμβρίου 1999, 11ης Μαΐου 2000 και την 1η Ιανουαρίου 2001.(8) Οι ιταλικές αρχές παρείχαν τις ζητούμενες πληροφορίες με επιστολές στις 17 Φεβρουαρίου, 28 Απριλίου, 29 Ιουνίου, 30 Ιουλίου, 20 Αυγούστου, 30 Σεπτεμβρίου 1999, 18 Σεπτεμβρίου και 21 Φεβρουαρίου 2000 και 23 Ιανουαρίου και 28 Φεβρουαρίου 2001. Η Επιτροπή συναντήθηκε με τις ιταλικές αρχές στις 11 Δεκεμβρίου 1998, στις 9 Φεβρουαρίου, στις 12 Μαρτίου, την 1η και στις 15 Ιουνίου, στις 7 και 26 Οκτωβρίου 1999 και με τον καταγγέλλοντα στις 28 Ιουλίου 1998, στις 15 Ιανουαρίου 1999, στις 28 Απριλίου και στις 13 Ιουλίου 2000.(9) Με επιστολή της 6ης Δεκεμβρίου 2001, η οποία καταχωρήθηκε από την Επιτροπή στις 13 Δεκεμβρίου 2001, ο καταγγέλλων ανακοίνωσε στην Επιτροπή ότι επρόκειτο να αποσύρει την καταγγελία σαν αποτέλεσμα της οποίας είχε αρχίσει η παρούσα έρευνα. Ο καταγγέλλων δήλωσε ότι με την εφαρμογή της οδηγίας για τις ταχυδρομικές υπηρεσίες στο τέλος του 1999 διαμορφώθηκε στην Ιταλία μια νέα κατάσταση της αγοράς και ότι δεν υφίσταντο πλέον οι λόγοι για την καταγγελία.II. ΝΟΜΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟΗ σχετική κοινοτική νομοθεσία(10) Στις 15 Δεκεμβρίου 1997 το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο θέσπισαν την οδηγία 97/67/ΕΚ σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την ανάπτυξη της εσωτερικής αγοράς κοινοτικών ταχυδρομικών υπηρεσιών και τη βελτίωση της ποιότητας των παρεχομένων υπηρεσιών(2) (στο εξής "η ταχυδρομική οδηγία"), η οποία ορίζει τους κανόνες για τη μερική ελευθέρωση του ταχυδρομικού τομέα σε κοινοτικό επίπεδο. Σχετικά με το θέμα αυτό, η Επιτροπή εξέδωσε ανακοίνωση σχετικά με την εφαρμογή των κανόνων ανταγωνισμού στον ταχυδρομικό τομέα και σχετικά με την εκτίμηση ορισμένων κρατικών μέτρων στον τομέα των ταχυδρομικών υπηρεσιών (στο εξής(3)"ανακοίνωση για τον ταχυδρομικό τομέα") που ορίζει "την ερμηνεία της Επιτροπής όσον αφορά τις σχετικές διατάξεις της συνθήκης, καθώς και τις κατευθυντήριες αρχές σύμφωνα με τις οποίες η Επιτροπή προτίθεται να εφαρμόσει τους κανόνες ανταγωνισμού της συνθήκης στις επιμέρους περιπτώσεις του ταχυδρομικού τομέα"(4).(11) Η ταχυδρομική οδηγία τέθηκε σε ισχύ στις 10 Φεβρουαρίου 1998 και χορηγούσε στα κράτη μέλη προθεσμία ενός έτους για να συμμορφωθούν προς αυτήν. Η ταχυδρομική οδηγία και η ανακοίνωση για τον ταχυδρομικό τομέα μπορούν να υποδείξουν κατευθύνσεις για την αξιολόγηση της παρούσας υπόθεσης ακόμα και αν ορισμένα από τα μέτρα που εξετάζονται στην παρούσα απόφαση είχαν ορισθεί πριν από τη θέση σε ισχύ της οδηγίας αυτής.Η ταχυδρομική οδηγία(12) Η ταχυδρομική οδηγία ορίζει ότι τα κράτη μέλη εγγυώνται μια "καθολική υπηρεσία, που αντιστοιχεί στην προσφορά ταχυδρομικών υπηρεσιών συγκεκριμένης ποιότητας μονίμως σε όλα τα σημεία της επικράτειας, σε τιμές προσιτές για όλους τους χρήστες"(5). Η καθολική αυτή υπηρεσία πρέπει να περιλαμβάνει ταχυδρομικά αντικείμενα βάρους έως δύο χιλιόγραμμα, ταχυδρομικά δέματα βάρους έως δέκα χιλιόγραμμα και υπηρεσίες για συστημένα και ασφαλισμένα ταχυδρομικά αντικείμενα. Όσον αφορά την υπηρεσία αποστολής δεμάτων, οι εθνικές αρχές μπορούν να αυξήσουν το ανώτατο όριο βάρους της καθολικής υπηρεσίας έως 20 χιλιόγραμμα.(13) Η καθολική υπηρεσία δεν είναι, καταρχήν, αποκλειστική. Ωστόσο, η οδηγία αναγνωρίζει ότι η παροχή καθολικής υπηρεσίας ενδέχεται να απαιτεί ειδική αμοιβή. Για τον λόγο αυτό, "στο μέτρο που είναι αναγκαίο για τη διατήρηση της καθολικής υπηρεσίας, οι υπηρεσίες που μπορούν να ανατίθενται αποκλειστικά από κάθε κράτος μέλος στον φορέα παροχής καθολικής υπηρεσίας είναι η ... διανομή των αντικειμένων αλληλογραφίας ...των οποίων η τιμή είναι μικρότερη από το πενταπλάσιο του δημοσίου τέλους ενός αντικειμένου αλληλογραφίας της πρώτης βαθμίδας βάρους της ταχύτερης τυποποιημένης κατηγορίας ... εφόσον το βάρος τους δεν υπερβαίνει τα 350 g"(6). Εφόσον είναι αναγκαίο, μπορούν να θεωρούνται αποκλειστικά, βάσει των ιδίων όρων, τόσο τα διασυνοριακά όσο και τα άμεσα ταχυδρομικά αντικείμενα.(14) Το άρθρο 14 της οδηγίας, το οποίο περιλαμβάνει σαφείς κανόνες τους οποίους πρέπει να εφαρμόζουν οι παρέχοντες καθολικές υπηρεσίες με σκοπό την τήρηση χωριστού λογιστικού συστήματος, προβλέπει τα ακόλουθα: "1. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα ώστε, εντός δύο ετών από την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της παρούσας οδηγίας, να εξασφαλιστεί ότι τα λογιστικά βιβλία των φορέων παροχής της καθολικής υπηρεσίας τηρούνται σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος άρθρου.2. Οι φορείς παροχής καθολικής υπηρεσίας, τηρούν στην εσωτερική τους λογιστική, χωριστούς λογαριασμούς τουλάχιστον για κάθε υπηρεσία του κατ' αποκλειστικότητα ανατιθέμενου τομέα, αφενός, και για τις μη αποκλειστικές υπηρεσίες, αφετέρου. Στους λογαριασμούς για τις μη αποκλειστικές υπηρεσίες πρέπει να γίνεται σαφής διάκριση μεταξύ υπηρεσιών που είναι μέρος της καθολικής υπηρεσίας και υπηρεσιών που δεν είναι. Αυτά τα εσωτερικά λογιστικά συστήματα λειτουργούν βάσει συνεπώς εφαρμοζομένων και αντικειμενικά εύλογων κοστολογικών αρχών.3. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 4, τα λογιστικά συστήματα που αναφέρονται στην παράγραφο 2 καταλογίζουν στοιχεία κόστους σε καθεμία από τις αποκλειστικές και τις μη αποκλειστικές υπηρεσίες ως εξής:α) τα στοιχεία κόστους που μπορούν να αποδοθούν άμεσα σε μια συγκεκριμένη υπηρεσία καταλογίζονται σε αυτήν·β) τα κοινά στοιχεία κόστους, δηλαδή εκείνα που δεν μπορούν να αποδοθούν άμεσα σε μια συγκεκριμένη υπηρεσία, καταλογίζονται ως εξής:i) όταν είναι δυνατόν, τα κοινά στοιχεία κόστους καταλογίζονται βάσει άμεσης ανάλυσης της προέλευσης του ίδιου του κόστους·ii) όταν η άμεση ανάλυση δεν είναι δυνατή, οι κατηγορίες κοινού κόστους καταλογίζονται βάσει έμμεσου συσχετισμού με άλλη κατηγορία κόστους ή ομάδας κατηγοριών κόστους για την οποία υπάρχει η δυνατότητα άμεσης απόδοσης ή καταλογισμού, ο έμμεσος συσχετισμός βασίζεται σε συγκρίσιμες δομές κόστους·iii) όταν δεν μπορούν να ληφθούν ούτε άμεσα ούτε έμμεσα μέτρα καταλογισμού του κόστους, τότε η κατηγορία κόστους καταλογίζεται βάσει γενικής κλείδας υπολογιζόμενης με τη χρήση του λόγου όλων των δαπανών που άμεσα ή έμμεσα αποδίδονται ή καταλογίζονται, αφενός προς καθεμία από τις αποκλειστικές υπηρεσίες, και αφετέρου προς τις άλλες υπηρεσίες.4. (...)5. Οι εθνικές κανονιστικές αρχές μεριμνούν ώστε η συμμόρφωση με ένα από τα λογιστικά συστήματα τα περιγραφόμενα στις παραγράφους 3 και 4 να επαληθεύεται από ένα αρμόδιο όργανο ανεξάρτητο του φορέα παροχής της καθολικής υπηρεσίας. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν την περιοδική δημοσίευση δήλωσης ως προς τη συμμόρφωση.(...)"(15) Η υποχρέωση που αναφέρεται στην παράγραφο 2 τέθηκε σε ισχύ στις 10 Φεβρουαρίου 2000.(16) Η ταχυδρομική οδηγία μεταφέρθηκε στο ιταλικό δίκαιο με το νομοθετικό διάταγμα (ΝΔ) αριθ. 261 της 22ας Ιουλίου 1999, το οποίο τέθηκε σε ισχύ στις 6 Αυγούστου 1999. Το άρθρο 7 παράγραφος 2 του εν λόγω ΝΔ επαναλαμβάνει την παράγραφο 2 του άρθρου 14 της οδηγίας. Το άρθρο 7 παράγραφος 3 του ΝΔ προβλέπει ότι η εταιρεία που είναι αρμόδια για την πιστοποίηση του ισολογισμού του παρέχοντος καθολική υπηρεσία πρέπει να ελέγχει επίσης και το συμβιβάσιμο του συστήματος τήρησης χωριστής λογιστικής.(17) Πριν από τη θέση σε ισχύ της ταχυδρομικής οδηγίας, η προγραμματική σύμβαση της 17ης Ιανουαρίου 1995, η οποία είχε συναφθεί μεταξύ της ΕPI και του υπουργείου τηλεπικοινωνιών (στο εξής η σύμβαση του 1995), προέβλεπε ότι η ΕPI θα υιοθετούσε προοδευτικά σύστημα χωριστής λογιστικής σύμφωνο προς τις αρχές της διαφάνειας, της αντικειμενικότητας και της ίσης μεταχείρισης, με σκοπό την εξασφάλιση αποτελεσματικού ανταγωνισμού για όλες τις μη αποκλειστικές υπηρεσίες. Το άρθρο 11 παράγραφος 2 της σύμβασης του 1995 όριζε, ιδίως, ότι η χωριστή λογιστική έπρεπε να επιτρέπει να εξακριβωθεί ότι δεν υπήρχαν διασταυρούμενες ενισχύσεις μεταξύ των αποκλειστικών και μη αποκλειστικών υπηρεσιών. Το άρθρο 12 της σύμβασης του 1995 προέβλεπε ότι το υπουργείο και η ΕPI έπρεπε να ορίσουν τις βασικές παραμέτρους ενός λογιστικού συστήματος ικανού να καταλογίζει τα έσοδα, τις δαπάνες και το χρησιμοποιούμενο κεφάλαιο σχετικά με την παροχή κάθε υπηρεσίας με βάση τις αναγκαίες δραστηριότητες για την παροχή της εν λόγω υπηρεσίας.(18) Το άρθρο 13 της σύμβασης του 1995 προβλέπει ότι μια εταιρεία λογιστικού ελέγχου ("εγγεγραμμένη στον σύλλογο των εταιρειών λογιστικού ελέγχου") πρέπει να πιστοποιεί με σχετική έκθεση την τήρηση των αρχών της χωριστής λογιστικής που αναφέρονται στο άρθρο 11 της ίδιας της σύμβασης.(19) Η ίδια υποχρέωση που προβλέπεται στο άρθρο 7 της σύμβασης του 1995 ενσωματώθηκε στη συνέχεια στον νόμο αριθ. 662 του 1996, ο οποίος ορίζει ότι η ΕΡΙ πρέπει να τηρεί χωριστά λογιστικά βιβλία, κατά τρόπο που να απομονώνει ιδίως τα έξοδα και τα έσοδα που συνδέονται με την παροχή υπηρεσιών υπό καθεστώς νομίμου μονοπωλίου από αυτά που προέρχονται από υπηρεσίες που παρασχέθηκαν υπό καθεστώς ελεύθερου ανταγωνισμού.(20) Τέλος, η οδηγία του προέδρου του υπουργικού συμβουλίου της 14ης Νοεμβρίου 1997(7) προβλέπει ότι το λογιστικό σύστημα του φορέα που παρέχει καθολική υπηρεσία πρέπει να διαχωρίζει τον τομέα των ταχυδρομικών υπηρεσιών, από τον τομέα των χρηματοοικονομικών υπηρεσιών, έτσι ώστε να υπάρχουν χωριστοί λογαριασμοί για κάθε στοιχείο κόστους, μέσω του καταλογισμού σε κάθε τομέα δραστηριότητας του συνόλου των σχετικών δαπανών.(21) Προκειμένου να συμμορφωθούν προς την υποχρέωση της τήρησης χωριστών λογαριασμών που αναφέρεται στις ανωτέρω διατάξεις καθώς και στο άρθρο 14 της ταχυδρομικής οδηγίας και το άρθρο 7 του νομοθετικού διατάγματος αριθ. 261/99, η ΕPI και στη συνέχεια η ΡΙ υιοθέτησαν ένα λογιστικό σύστημα βασισμένο στην μέθοδο "καταλογισμού του κόστους ανά δραστηριότητα".(22) Η μέθοδος καταλογισμού του κόστους ανά δραστηριότητα διαφέρει από την παραδοσιακή μέθοδο. Μειώνει τον όγκο των κοινών στοιχείων κόστους με το να προσδιορίζει για κάθε στοιχείο τη διαδρομή η οποία μέσω της δραστηριότητας οδηγεί στο προϊόν. Αυτό πραγματοποιείται με βάση στατιστικά στοιχεία τα οποία ορίζουν την σχέση που συνδέει, αφενός, τη δραστηριότητα και τις γενικές δαπάνες (στοιχεία κόστους) και, αφετέρου, τη δραστηριότητα και τα προϊόντα (στοιχεία δραστηριότητας). Η μέθοδος αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί, ιδίως, στους τομείς με υψηλό επίπεδο κοινών στοιχείων κόστους, όπως σε αυτόν των ταχυδρομείων.(23) Σύμφωνα με τα κριτήρια που αναφέρονται στο άρθρο 14 παράγραφος 4 της ταχυδρομικής οδηγίας, η PI καταλόγισε το συνολικό κόστος των δραστηριοτήτων της, με βάση τα στοιχεία κόστους, στα διάφορα προϊόντα της (συνολικός ή κατ' αναλογία καταλογισμός του κόστους). Καταρχήν, καταλόγισε τα στοιχεία κόστους τα οποία μπορούν να αποδοθούν άμεσα σε ένα συγκεκριμένο προϊόν στο ίδιο το προϊόν. Στη συνέχεια, εφάρμοσε τη μέθοδο καταλογισμού του κόστους ανά δραστηριότητα στο υπολειπόμενο κόστος(8). Η μέθοδος αυτή καθιστά δυνατό τον προσδιορισμό του κόστους κάθε δραστηριότητας (όπως, για παράδειγμα, της διοίκησης, της παροχής υπηρεσιών, της μηχανοργάνωσης της επιχείρησης κ.λπ.) καθώς και του ποσοστού της δραστηριότητας αυτής που "καταναλώνει" κάθε προϊόν. Κατ' αυτόν τον τρόπο, κάθε υπηρεσία που πωλεί η PI, καθολική ή μη, αποκλειστική ή μη, αντιστοιχεί σε ένα συγκεκριμένο ποσοστό της συνολικής δαπάνης της PI για την παραγωγή της. Αντίθετα με άλλους ταχυδρομικούς φορείς, η PI δεν απομονώνει το ποσοστό που αντιστοιχεί σε κάθε στοιχείο κόστους (για παράδειγμα, το κόστος διατήρησης ταχυδρομείων σε μη προσοδοφόρες περιοχές) ως κόστος που καταλογίζεται αποκλειστικά στην δημόσια υπηρεσία. Με τον τρόπο αυτό, η ΡΙ καταλογίζει αναλογικά το κόστος του εθνικού δικτύου και κάθε άλλο κοινό στοιχείο κόστους και στις εμπορικές υπηρεσίες.(24) Το εν λόγω λογιστικό σύστημα επιτρέπει τον υπολογισμό των εσόδων/ζημιών για κάθε προϊόν που πωλεί η PI.(25) Η εταιρεία λογιστικού ελέγχου στην οποία έχει ανατεθεί η υποχρέωση που αναφέρεται στο άρθρο 14 παράγραφος 5 της ταχυδρομικής οδηγίας, στο άρθρο 13 της σύμβασης του 1995 και στο άρθρο 7 παράγραφος 3 του νομοθετικού διατάγματος αριθ. 261 της 22ας Ιουλίου 1999, πιστοποίησε το διαχωρισμό της λογιστικής της ΕΡΙ και της ΡΙ από το 1996. Δεν υπέβαλε ποτέ παρατηρήσεις σχετικά με τη συμβατότητα και τη συμμόρφωση των χωριστών λογαριασμών της ΕPI και της PI.(26) Βάσει των πληροφοριών που παρείχαν οι ιταλικές αρχές, η Επιτροπή εξέτασε τη μέθοδο καταλογισμού του κόστους ανά δραστηριότητα που υιοθέτησαν η ΕΡΙ και η PI, τους χωριστούς λογαριασμούς και τις ετήσιες εκθέσεις πιστοποίησης και κατέληξε στο συμπέρασμα ότι αντιστοιχούν στον ορθό καταλογισμό του κόστους της PI στις διάφορες δραστηριότητές της(9).(27) Εξάλλου, δεδομένων των ειδικών συνθηκών που χαρακτηρίζουν την παρούσα υπόθεση, όπου ο δημόσιος φορέας παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών παρέχει σχεδόν αποκλειστικά υπηρεσίες γενικού οικονομικού συμφέροντος (βλέπε ανωτέρω), η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η χωριστή λογιστική της ΕPI και της PI μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την εκτίμηση των εξόδων και των εσόδων των διαφόρων υπηρεσιών κοινής ωφέλειας που παρέχονται από το δημόσιο ιταλικό ταχυδρομικό φορέα, καθώς και για να προσδιορισθεί το καθαρό επιπλέον κόστος της αποστολής παροχής υπηρεσίας που έχει ανατεθεί στην ΕPI και την PI. Σε περίπτωση που το καθαρό επιπλέον κόστος της εκπλήρωσης της εν λόγω αποστολής είναι ανώτερο από την συνολική αξία των μέτρων υποστήριξης υπέρ της PI, δεν είναι αναγκαίο να εξακριβώσει η Επιτροπή την ύπαρξη διασταυρούμενων ενισχύσεων υπέρ μιας συγκεκριμένης ανταγωνιστικής δραστηριότητας της PI(10).Η ανακοίνωση για τον ταχυδρομικό τομέα(28) Η ανακοίνωση για τον ταχυδρομικό τομέα ορίζει ότι "η διασταυρούμενη επιδότηση δεν στρεβλώνει τον ανταγωνισμό όταν τα έξοδα των προστατευόμενων δραστηριοτήτων επιδοτούνται από τα έσοδα άλλων προστατευόμενων δραστηριοτήτων, δεδομένου ότι ο ανταγωνισμός δεν είναι δυνατός όσον αφορά τις εν λόγω δραστηριότητες ... Το ίδιο ισχύει και για την επιδότηση της παροχής προστατευόμενων υπηρεσιών μέσω των εσόδων από δραστηριότητες που υπόκεινται σε ανταγωνισμό"(11). Ωστόσο, οι ταχυδρομικοί φορείς "δεν πρέπει να χρησιμοποιούν τα έσοδα από τον προστατευόμενο τομέα για τη διασταυρούμενη επιδότηση δραστηριοτήτων σε τομείς όπου υφίσταται ανταγωνισμός"(12). Η ανακοίνωση καταλήγει ότι, σε περίπτωση που οι υπηρεσίες παρέχονται συστηματικά και επιλεκτικά σε τιμές κατώτερες από την συνολική μέση τιμή, η Επιτροπή θα εξετάσει την κατάσταση, κάθε περίπτωση χωριστά, υπό το φως του άρθρου 81, ή υπό το φως του άρθρου 81 και του άρθρου 86 παράγραφος 1 ή του άρθρου 87 της συνθήκης.(29) Σύμφωνα με την ανακοίνωση "ο ορισμός του προστατευόμενου τομέα πρέπει να λαμβάνει υπόψη τους χρηματοοικονομικούς πόρους που απαιτούνται για την παροχή της υπηρεσίας γενικού οικονομικού συμφέροντος". Η ανακοίνωση για τον ταχυδρομικό τομέα υπογραμμίζει ότι είναι αναγκαίο να υπάρχουν εσωτερικά λογιστικά συστήματα τα οποία να υποδεικνύουν χωριστά τα έξοδα και τα έσοδα που συνδέονται με την παροχή των διαφόρων υπηρεσιών.(30) Το τμήμα 3.4 της ανακοίνωσης για τον ταχυδρομικό τομέα ορίζει ότι η τιμή των υπηρεσιών θα πρέπει να είναι "καταρχήν τουλάχιστον ίση με το μέσο όρο των συνολικών εξόδων παροχής. Τούτο σημαίνει ότι πρέπει να καλύπτονται τα άμεσα έξοδα και ένα ποσοστό των κοινών και γενικών εξόδων του φορέα παροχής".Η ιταλική αγορά ταχυδρομικών προϊόντων(31) Η Αmministrazione Poste e Telecomunicazioni (στο εξής "ΑΡΤ"), τμήμα του ιταλικού υπουργείου ταχυδρομείων και τηλεπικοινωνιών, παρείχε τις ταχυδρομικές υπηρεσίες στην Ιταλία από τη θέση σε ισχύ του νομοθετικού διατάγματος (RDL) αριθ. 884 της 14ης Ιουνίου 1925.(32) Πέραν των ταχυδρομικών υπηρεσιών, η ΑPT ήταν επίσης αρμόδια για τις ταχυδρομικές υπηρεσίες αποταμίευσης και για την παροχή συστήματος πληρωμής. Ειδικότερα, η ταχυδρομική αποταμίευση είχε εισαχθεί με τον νόμο αριθ. 2729 του 1875, και στη συνέχεια τροποποιήθηκε με το Διάταγμα του Προέδρου της Δημοκρατίας (Decreto del Presidente della Repubblica - DPR) αριθ. 156 του 1973. Η υποχρέωση παροχής συστήματος πληρωμής εισήχθη με το νομοθετικό διάταγμα αριθ. 1541 του 1917, το οποίο τροποποιήθηκε από το προαναφερόμενο διάταγμα (DPR) αριθ. 156 του 1973.(33) Η ΑPT, η οποία ασκούσε δραστηριότητες στο πλαίσιο του υπουργείου, δεν ήταν αρμόδια να ορίζει τις τιμές των υπηρεσιών της τις οποίες όριζε το ίδιο το υπουργείο. Εξάλλου, η ΑPT δεν διέθετε αυτόνομο νομικό καθεστώς ούτε αποτελούσε χωριστό νομικό πρόσωπο από το υπουργείο και είχε περιορισμένη λογιστική αυτονομία. Οι λογαριασμοί της ΑPT αποτελούσαν αναπόσπαστο τμήμα του ισολογισμού του υπουργείου και έπρεπε να εγκριθούν κάθε έτος στο πλαίσιο της ετήσιας δημοσιονομικής νομοθεσίας σχετικά με τον κρατικό προϋπολογισμό.(34) Κατά τη διάρκεια της περιόδου αυτής, τα τυχόν έσοδα και οι ζημίες της ΑPT μεταφέρονταν αυτόματα στο Υπουργείο Οικονομικών (Ministero del Tesoro) (αρμόδιο για τον κρατικό προϋπολογισμό).(35) Τα δυσμενή χρηματοοικονομικά αποτελέσματα της ΑPT σε συνδυασμό με την παροχή υπηρεσιών χαμηλής ποιότητας ώθησαν την ιταλική κυβέρνηση να προβεί σε δραστική μετατροπή του φορέα παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών. Με την έκδοση του νομοθετικού διατάγματος αριθ. 487 της 1ης Δεκεμβρίου 1993, που μετετράπη στον νόμο αριθ. 71/1994, η ΑPT μετετράπη στην ΕPI, Ente pubblico economico (με χωριστό λογιστικό σύστημα) με ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 1994.(36) Με τον νόμο αριθ. 71/1994 μεταφέρθηκαν στην ΕPI όλα τα στοιχεία ενεργητικού και παθητικού, το προσωπικό και οι δραστηριότητες που προηγουμένως διαχειριζόταν η ΑPT. Ταυτόχρονα, το υπουργείο Οικονομικών ανέλαβε την κάλυψη των ζημιών έως τις 31 Δεκεμβρίου 1993.(37) Η σύμβαση του 1995 η οποία συνήφθη μεταξύ της ΕPI και του υπουργείου, αναθέτει στην ΕPI τις ακόλουθες δραστηριότητες(13):- παροχή καθολικών και αποκλειστικών ταχυδρομικών υπηρεσιών (γενική, κατεπείγουσα και συστημένη αλληλογραφία, υπηρεσίες τέλεξ και τηλεγράφου κ.λπ.),- παροχή άλλων καθολικών και μη αποκλειστικών υπηρεσιών (δέματα βάρους μέχρι 20 kg, πληρωμή των συντάξεων του δημοσίου, σύστημα πληρωμής, σύστημα ταχυδρομικής αποταμίευσης για λογαριασμό της "Cassa Depositi e Prestiti", τρεχούμενοι ταχυδρομικοί λογαριασμοί, υπηρεσίες τέλεξ και τηλεγράφου κ.λπ.).(38) Η σύμβαση του 1995 έδινε επίσης την δυνατότητα στην ΕΡΙ να παρέχει, υπό καθεστώς ελεύθερου ανταγωνισμού και άλλες ταχυδρομικές, χρηματοοικονομικές, ασφαλιστικές υπηρεσίες και υπηρεσίες διανομής.(39) Εξάλλου, η σύμβαση του 1995 επέβαλε και άλλες υποχρεώσεις οι οποίες αφορούσαν τις δραστηριότητες που είχαν ανατεθεί στην ΕPI:- δεσμευτικά ποσοτικά επίπεδα για τις ταχυδρομικές, χρηματοοικονομικές υπηρεσίες και τις υπηρεσίες τηλεπικοινωνιών(14),- υποχρέωση παροχής όλων των υπηρεσιών που θεωρούνται καθολικές (γενική, κατεπείγουσα και συστημένη αλληλογραφία, υπηρεσίες τέλεξ και τηλεγράφου, δέματα βάρους μέχρι 20 kg, πληρωμή των συντάξεων του δημοσίου, σύστημα πληρωμής, σύστημα ταχυδρομικής αποταμίευσης για λογαριασμό της "Cassa Depositi e Prestiti", τρεχούμενοι ταχυδρομικοί λογαριασμοί κ.λπ.) σε ολόκληρη την ιταλική επικράτεια, ανεξάρτητα από την οικονομική κατάσταση των ταχυδρομείων που βρίσκονται σε περιοχές με περιορισμένη κίνηση(15),- εφαρμογή ευνοϊκών τιμών, για τη διανομή του τύπου και των εντύπων των οργανώσεων μη κερδοσκοπικού χαρακτήρα, οι οποίες καθορίζονται δια νόμου και είναι χαμηλότερες από την τιμή που θα εφαρμοζόταν υπό κανονικές συνθήκες(16),- άλλες υποχρεώσεις (μείωση των τιμών κατά τις προεκλογικές εκστρατείες κ.λπ.)(17).(40) Είναι σαφές ότι όλες οι δραστηριότητες που αναφέρονται ανωτέρω ανατέθηκαν στην ΕPI από τη σύμβαση του 1995 ως υπηρεσίες γενικού οικονομικού συμφέροντος, δεδομένου ότι το κράτος έθεσε έναν κοινωνικό και οικονομικό στόχο όσον αφορά την παροχή τέτοιων υπηρεσιών(18). Πράγματι, η ΕPI υποχρεώθηκε να παράσχει όλες αυτές τις υπηρεσίες ανεξάρτητα από την αποδοτικότητά τους και να διατηρεί ένα ευρύ δίκτυο ταχυδρομείων ακόμα και σε περιοχές στις οποίες τα έσοδα δεν δικαιολογούν άμεση παρουσία από οικονομική άποψη. Η ΕΡΙ διαχειρίζεται, συνολικά, ένα δίκτυο που περιλαμβάνει περισσότερα από 14000 ταχυδρομεία σε ολόκληρη την επικράτεια της Ιταλίας.(41) Τέλος, όσον αφορά τη δυνατότητα, για την ΕPI, να καθορίζει τις τιμές για τις υπηρεσίες που παρέχει, πρέπει να γίνει διάκριση μεταξύ διαφόρων περιόδων. Μέχρι το 1996, το υπουργείο ήλεγχε την τιμή των υπηρεσιών που παρείχε η PI. Ανάμεσα στο 1997 και τη θέση σε ισχύ του νομοθετικού διατάγματος αριθ. 261/99 το υπουργείο ήλεγχε μόνον τις αποκλειστικές υπηρεσίες της ΕΡΙ η οποία μπορούσε, σύμφωνα με τον νόμο αριθ. 662/96, να ορίζει ελεύθερα την τιμή των άλλων ταχυδρομικών υπηρεσιών. Στη συνέχεια της θέσης σε εφαρμογή της ταχυδρομικής οδηγίας, το νομοθετικό διάταγμα αριθ. 261/99 εισήγαγε ένα διαφορετικό επίπεδο ελέγχου εκ μέρους του υπουργείου που αφορούσε τον καθορισμό των τιμών των καθολικών ταχυδρομικών υπηρεσιών, αποκλειστικών και μη.(42) Προκειμένου να αντισταθμιστούν οι καθαρές δαπάνες της επιχείρησης για την εκπλήρωση της αποστολής της κοινής ωφέλειας, το ιταλικό κράτος έλαβε διάφορα μέτρα υποστήριξης υπέρ της ΕΡΙ:- τη διαχείριση, κατ' αποκλειστικότητα, σε ολόκληρη την ιταλική επικράτεια, μιας σειράς υπηρεσιών [των λεγόμενων "αποκλειστικών υπηρεσιών", που ορίζονται από τον νόμο αριθ. 662/1996, και περιλαμβάνουν την γενική, κατεπείγουσα και συστημένη αλληλογραφία, υπηρεσίες τηλετύπου και τηλεγράφου και φιλοτελικές υπηρεσίες(19)],- άμεσες ετήσιες αποζημιώσεις διαφόρων μορφών(20).(43) Με υπουργική απόφαση του 1997 (συνεδρίαση του CIPE της 10ης Δεκεμβρίου 1997), η ΕPI μετετράπη στην συμμετοχική εταιρεία "Poste Italiane SpA" ("PI") με ισχύ από τις 28 Φεβρουαρίου 1998(21). Οι σχέσεις μεταξύ της PI και του κράτους συνέχισαν να ρυθμίζονται, προσωρινά, από τη σύμβαση του 1995 ως την σύναψη της νέας σύμβασης(22).(44) Το 2000 συνάφθηκε η νέα προγραμματική σύμβαση ανάμεσα στην PI, το Υπουργείο Τηλεπικοινωνιών και το Υπουργείο Οικονομικών (στο εξής "η νέα σύμβαση")(23). Η νέα σύμβαση αντικατοπτρίζει τις εξελίξεις που σημειώθηκαν όσον αφορά τη νομοθεσία για τον ταχυδρομικό τομέα μετά τη σύμβαση του 1995, και ιδίως τη νέα κατάσταση που επικρατεί στην αγορά μετά την εφαρμογή της ταχυδρομικής οδηγίας.(45) Σε αντίθεση με τη σύμβαση του 1995, η νέα σύμβαση δεν προβλέπει καμία καθολική υποχρέωση ούτε και δεσμευτικά ποσοτικά όρια για τις χρηματοοικονομικές υπηρεσίες και τις τηλεπικοινωνίες.III. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΜΕΤΡΩΝ(46) Ο καταγγέλλων δηλώνει ότι χορηγήθηκαν στην ΕPI μη κοινοποιηθείσες κρατικές ενισχύσεις, μέσω:- της παροχής αρχικού κεφαλαίου ύψους 50 δισεκατομμυρίων λιρετών (25 εκατ. ευρώ),- της χορήγησης συμπληρωματικών κεφαλαίων ύψους 1287 δισεκατομμυρίων λιρετών (660 εκατ. ευρώ),- της απαλλαγής από τον φόρο επί της καθαρής περιουσίας των επιχειρήσεων(24).(47) Η καταγγελία αναφέρει, επίσης, ένα επιπλέον μέτρο, το οποίο προβλέπεται στον νόμο αριθ. 662/1996, και συνίσταται στην χορήγηση 300 δισεκατομμυρίων λιρετών για την αντιστάθμιση των δαπανών που οφείλονται στις ευνοϊκές τιμές που εφαρμόζονται για τον τύπο.(48) Πέραν των μέτρων που αναφέρονται στην καταγγελία, στην απόφαση κίνησης της διαδικασίας και στην απόφαση επέκτασης της διαδικασίας η Επιτροπή αναφέρθηκε σε σειρά μέτρων τα οποία, κατά τη γνώμη της, θα μπορούσαν να συνιστούν κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 87 της συνθήκης. Ειδικότερα, η Επιτροπή δήλωσε ότι, για να είναι σε θέση να διαμορφώσει την τελική της γνώμη, είχε ανάγκη περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα ακόλουθα μέτρα:- τη χορήγηση 1337 δισεκατομμυρίων λιρετών (685 εκατ. ευρώ) ως εισφοράς κεφαλαίου στην ΕPI,- την απαλλαγή από τον φόρο επί της καθαρής περιουσίας των επιχειρήσεων,- την ενδεχόμενη καταβολή, εκ μέρους του κράτους, ιδιαίτερα υψηλής τιμής για τις ταχυδρομικές υπηρεσίες, την καταβολή των συντάξεων και το σύστημα ταχυδρομικής αποταμίευσης,- την επιστροφή του καθαρού κόστους που συνδέεται με τις υποχρεώσεις παροχής καθολικής υπηρεσίας (συμπεριλαμβανομένων των 300 δισεκατομμυρίων λιρετών που προβλέπονταν από τον νόμο αριθ. 662/96 και αναφέρονται στην καταγγελία),- την χρηματοοικονομική υποστήριξη του επενδυτικού σχεδίου της ΕPI εκ μέρους του κράτους,- την καταβολή, εκ μέρους του κράτους, των δόσεων (μερίδια του κεφαλαίου συν τόκοι) των δανείων που είχε συνάψει η ΕPI,- την κάλυψη των ζημιών της ΑΡΤ πριν από το1993,- τη νέα εισφορά κεφαλαίου κατά την μετατροπή της ΕΡΙ σε PI.(49) Στην απόφαση επέκτασης της διαδικασίας, η Επιτροπή ανέφερε την διαγραφή των χρεών που αναφέρεται στον νόμο αριθ. 3 της 7ης Ιανουαρίου 1999 (στο εξής "η διαγραφή των χρεών του 1999"). Το ιταλικό κράτος αποφάσισε να διαγράψει το χρέος της ΑPT προς το υπουργείο Οικονομικών το οποίο είχε συμπεριληφθεί στην λογιστική της ΕPI. Το διαγραφέν χρέος ανερχόταν σε 5168 δισεκατομμύρια λιρέτες: πιο συγκεκριμένα, υπήρχε ένα πρώτο μερίδιο 4666 δισεκατομμυρίων λιρετών για το κλείσιμο του τμήματος "Gestione vaglia e risparmi" (διαχείριση ταχυδρομικών επιταγών και ταμιευτηρίου), ένα δεύτερο μερίδιο ύψους 479 δισεκατομμυρίων λιρετών για τις συντάξεις που είχαν καταβληθεί στο προσωπικό του ταχυδρομικού/τηλεγραφικού τομέα και ένα μερίδιο ύψους 23 δισεκατομμυρίων λιρετών για τις πρόωρες συντάξεις που χορήγησε το Υπουργείο Οικονομικών σε μια ορισμένη κατηγορία υπαλλήλων που έπαψε να εργάζεται μεταξύ της 1ης Ιανουαρίου και της 31ης Ιουλίου 1994.(50) Κατά την εξέταση των χρηματοοικονομικών σχέσεων μεταξύ του κράτους και της PI, η Επιτροπή πρέπει να αξιολογήσει όλα τα προαναφερόμενα μέτρα υπό το φως των κανόνων που διέπουν τις κρατικές ενισχύσεις. Για τον σκοπό αυτό πρέπει να εξετάσει τις σχέσεις μεταξύ της PI και του κράτους έως το 1999, έτος κατά το οποίο εφαρμόσθηκε επισήμως το μέτρο το οποίο, από χρονολογική άποψη, είναι το τελευταίο που αναφέρεται στις αποφάσεις της Επιτροπής για την κίνηση και την επέκταση της διαδικασίας.(51) Στην παρούσα φάση, η Επιτροπή δεν θεωρεί αναγκαίο να επεκτείνει την έρευνα πέραν του 1999, εφόσον δεν διαθέτει πληροφορίες σχετικά με την περίοδο αυτή από τις οποίες να προκύπτει ότι το ιταλικό κράτος χορήγησε υπερβολικά μεγάλη αποζημίωση στην PI για την εκπλήρωση της αποστολής της κοινής ωφέλειας. Η Επιτροπή επιφυλάσσεται φυσικά του δικαιώματος να καταλήξει σε διαφορετικό συμπέρασμα αν, σε περίπτωση που κρίνει σκόπιμο να εξετάσει τις χρηματοοικονομικές σχέσεις μεταξύ της ΡΙ και του ιταλικού κράτους μετά το 1999, λάβει διαφορετικές πληροφορίες μεταγενέστερα.(52) Για να είναι σε θέση να πραγματοποιήσει την έρευνά της κατά ορθό και αποτελεσματικό τρόπο, η Επιτροπή εντόπισε, από τη στιγμή της απόφασης κίνησης της διαδικασίας, δύο διαφορετικές περιόδους στις οποίες να βασίσει την έρευνα. Η πρώτη περίοδος εκτείνεται από το 1959 έως το 1993, ενώ η δεύτερη αρχίζει το 1994 και τελειώνει το 1999, έτος του τελευταίου μέτρου που αναφέρεται στις αποφάσεις της Επιτροπής οι οποίες ορίζουν το πεδίο εφαρμογής της παρούσας έρευνας.Η περίοδος 1959-1993 και τα σχετικά μέτρα(53) Όπως αναφέρεται στην απόφαση κίνησης της διαδικασίας, η Επιτροπή επικέντρωσε την ανάλυσή της καταρχήν στα μέτρα που ελήφθησαν μετά το 1994, στο μέτρο που αυτά έχουν πολύ πιο αισθητή επίπτωση στον ανταγωνισμό. Ωστόσο, πρέπει να υπενθυμιστεί ότι κατά την στιγμή της μετατροπής της ΑPT σε δημόσιο οικονομικό φορέα (EPI), που πραγματοποιήθηκε με τον νόμο αριθ. 71/94, το Υπουργείο Οικονομικών αποφάσισε την ακύρωση όλων των πάγιων προκαταβολών με τις οποίες είχε καλύψει όλες τις ζημίες διαχείρισης της ΑPT από το 1959 ως το 1993, για συνολικό ποσό ύψους 31169 δισεκατομμυρίων λιρετών (15,9 δισεκατομμυρίων ευρώ).(54) Όπως ανέφεραν οι ιταλικές αρχές στις παρατηρήσεις τους σχετικά με τις αποφάσεις κίνησης και επέκτασης της διαδικασίας, στο ποσό αυτό πρέπει να προστεθεί το ποσό των 4689 δισεκατομμυρίων λιρετών, δεδομένου ότι αυτό αντιστοιχεί σε ζημίες που προέκυψαν πριν από το 1994. Οι ζημίες αυτές εντοπίσθηκαν στη συνέχεια λόγω λογιστικών δυσκολιών αλλά πρέπει να εξετασθούν μέσα στο χρονικό πλαίσιο στο οποίο αναφέρονται. Το ποσό αυτό αποτελείται από την πρώτη και τη δεύτερη δόση της διαγραφής των χρεών του 1999 η οποία προβλέπεται από το νόμο αριθ. 3/99 και αναφέρεται στην απόφαση κίνησης της διαδικασίας.(55) Κατά συνέπεια, το κράτος διέγραψε συνολικά χρέος ύψους 35858 δισεκατομμυρίων λιρετών το οποίο είχε συνάψει η ΑPT πριν από το 1994.Η περίοδος 1994-1999(56) Όπως αναφέρεται στην απόφαση κίνησης της διαδικασίας και, στη συνέχεια, στην απόφαση επέκτασης της διαδικασίας, η Επιτροπή επικέντρωσε την έρευνά της στα μέτρα που εφαρμόσθηκαν μετά το 1994, και ιδίως ως το τέλος του 1999. Ως εκ τούτου, η έρευνα της Επιτροπής καλύπτει τις νομικές και χρηματοοικονομικές σχέσεις μεταξύ της Ιταλίας και της ΕPI όπως ορίζονται στον νόμο αριθ. 71/94 και στη σύμβαση του 1995.(57) Ο νόμος αριθ. 71/94 τροποποίησε δραστικά την οργάνωση των ταχυδρομικών υπηρεσιών καθώς και τις λεπτομέρειες λειτουργίας της ΑPT:- προσδίδοντας στην ΕPI ευρύτερο ρόλο όσον αφορά τον καθορισμό των τιμών των υπηρεσιών βάσει κριτηρίων που καθορίζονται στην προγραμματική σύμβαση(25), με εκ των υστέρων έλεγχο εκ μέρους του υπουργείου,- διευκρινίζοντας, βάσει κατάλληλων κριτηρίων, το ύψος της αμοιβής που αντιστοιχεί στην ΕPI για τις χρηματοοικονομικές υπηρεσίες που της έχουν ανατεθεί (ταχυδρομική αποταμίευση, καταβολή των συντάξεων κ.λπ.),- διαχωρίζοντας τα λογιστικά συστήματα του υπουργείου και του νομικού προσώπου που είναι αρμόδιο για την παροχή ταχυδρομικών υπηρεσιών (τη νεοσυσταθείσα ΕPI),- υιοθετώντας μεθόδους λειτουργίας παρόμοιες με αυτές των εμπορικών επιχειρήσεων, τόσο όσον αφορά τη διαδικασία λήψης αποφάσεων όσο και την οργανωτική δομή (για παράδειγμα, με τη δημιουργία διοικητικού συμβουλίου για την ΕPI, το οποίο δεν διέθετε η ΑPT).(58) Ο νόμος αριθ. 71/94 επέφερε ριζικές αλλαγές στον τρόπο διαχείρισης των ταχυδρομικών υπηρεσιών, ιδίως σε σχέση με τη δυνατότητα παροχής νέων προϊόντων ή εφαρμογής πιο ανταγωνιστικών τιμών και όρων. Εξάλλου, πρέπει να σημειωθεί ότι, στη συνέχεια, η λειτουργική αυτονομία της ΕPI αυξήθηκε περισσότερο με τον νόμο αριθ. 662/96, ο οποίος της παρείχε την δυνατότητα, για σύντομη περίοδο και μέχρι να τεθεί σε ισχύ το νομοθετικό διάταγμα αριθ. 261/99, να καθορίζει τις τιμές όλων των μη αποκλειστικών υπηρεσιών, χωρίς καμία έγκριση από το υπουργείο.(59) Εξάλλου, η ουσιαστική αυτή μεταβολή επιβεβαιώνεται από την χορήγηση ιδίας περιουσίας και παγίου κεφαλαίου στην ΕΡΙ: το γεγονός αυτό επικυρώνει τον διαχωρισμό των λογιστικών, οργανωτικών και λειτουργικών συστημάτων της ΑPT και της νέας ΕPI.(60) Κατά συνέπεια, είναι δυνατόν να συναχθεί ότι ο νόμος αριθ. 71/94 ορίζει την αρχή μιας νέας περιόδου όσον αφορά την λειτουργία του δημόσιου ταχυδρομικού φορέα της Ιταλίας, καθώς και τον τρόπο με το οποίο η αποστολή του, η οποία προηγουμένως ήταν ανατεθειμένη στην ΑΡΤ, ρυθμίζεται και χρηματοδοτείται από το κράτος, έχει ανατεθεί στην ΕΡΙ και εκτελείται από την τελευταία.(61) Μετά τη σύσταση της ΕPI, το πιο σημαντικό νομικό μέσον για τους σκοπούς της έρευνας της Επιτροπής, το οποίο ρυθμίζει τις σχέσεις μεταξύ της ΕΡΙ, αφενός, και του κράτους αφετέρου, είναι η σύμβαση του 1995, της οποίας οι βασικές διατάξεις εξετάσθηκαν ανωτέρω. Η σύμβαση ρύθμισε τις σχέσεις μεταξύ της ΕPI και του ιταλικού κράτους ως το τέλος του 1999. Κατά τη διάρκεια της περιόδου αυτής, οι ανταγωνιστικές δραστηριότητες της ΕPI και στη συνέχεια της PI(26) περιορίζονταν σε περίπου 10 % του αντίστοιχου κύκλου εργασιών τους. Από τις πληροφορίες που διαθέτει η Επιτροπή προκύπτει, ιδίως, ότι κατά τη διάρκεια της περιόδου αυτής η ΡΙ δεν παρείχε σημαντικές υπηρεσίες αποστολής δεμάτων που προορίζονταν ειδικά για εμπορικές χρήσεις.(62) Όπως αναφέρεται ανωτέρω, το 2000 τέθηκε σε ισχύ νέα σύμβαση η οποία ρύθμιζε τις χρηματοοικονομικές σχέσεις μεταξύ της ΡΙ και του ιταλικού κράτους, καθώς και την ανάθεση και την παροχή υπηρεσιών γενικού οικονομικού συμφέροντος στο πλαίσιο των νέων συνθηκών που επικρατούσαν στην αγορά μετά την εφαρμογή της ταχυδρομικής οδηγίας.(63) Βάσει της νέας προγραμματικής σύμβασης, ένα σημαντικός αριθμός υπηρεσιών (για παράδειγμα, το σύνολο των χρηματοοικονομικών υπηρεσιών και των υπηρεσιών τηλεπικοινωνιών που παρέχει η PI, οι οποίες αντιστοιχούν στο 40 % περίπου του κύκλου εργασιών της) που προηγουμένως θεωρούνταν καθολικές και υπόκεινταν σε προκαθορισμένα ποσοτικά όρια, δεν θεωρούνται πλέον καθολικές. Είναι, συνεπώς, σαφές ότι η νέα σύμβαση επιφέρει μια άλλη σημαντική αλλαγή στον τρόπο με τον οποίο ανατίθεται και εκτελείται από την ΕΡΙ η αποστολή γενικού οικονομικού συμφέροντος, καθώς και στον τρόπο με τον οποίο η ΕΡΙ ορίζεται και χρηματοδοτείται από το κράτος. Η αλλαγή αυτή ταυτίζεται σχεδόν με την θέση σε ισχύ του νομοθετικού διατάγματος αριθ. 261/99 το οποίο θέτει σε εφαρμογή την ταχυδρομική οδηγία και ορίζει εκ νέου τους κανόνες που διέπουν την αγορά ταχυδρομικών υπηρεσιών στην Ιταλία. Δεδομένου ότι η περίοδος 1994-1999 είναι ομοιογενής, τα έτη μπορούν να εξετασθούν μαζί.(64) Βάσει των πληροφοριών που συγκεντρώθηκαν κατά τη διάρκεια της διαδικασίας, η Επιτροπή συνάγει το συμπέρασμα ότι κατά την περίοδο 1994-1999, η ΕPI και η PI επωφελήθηκαν από τα ακόλουθα μέτρα τα οποία ενδέχεται να συνιστούν κρατικές ενισχύσεις κατά την έννοια του άρθρου 87 της συνθήκης.Πίνακας 1Μέτρα στήριξης υπέρ της ΕPI και της PI&gt;ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ&gt;Πηγή:Πληροφορίες των ιταλικών αρχών, ισολογισμοί.(65) Τα αναφερόμενα ποσά υπολογίζονται τη στιγμή κατά την οποία εφαρμόσθηκε κάθε μέτρο που ευνοούσε την ΕPI ή την PI, και όχι τη στιγμή της πραγματικής καταβολής τους. Στις περισσότερες περιπτώσεις, τα ποσά καταβλήθηκαν πραγματικά πολύ αργότερα, και ορισμένες φορές μετά από αρκετά έτη. Κατά συνέπεια, η σημερινή αξία του συνολικού ποσού ενδέχεται να είναι κατώτερη από ό,τι αναφέρεται ανωτέρω: πρόκειται πράγματι για το μέγιστο ενδεχόμενο ποσό της ενίσχυσης. Οι ιταλικές αρχές δεν αμφισβήτησαν το γεγονός αυτό.Λεπτομερής περιγραφή των μέτρων που αφορούν την περίοδο 1994-1999(66) Όσον αφορά την αρχική εισφορά κεφαλαίου στην ΕPI (μέτρο αριθ. 1), το άρθρο 7 του νόμου αριθ. 71/1994 προέβλεπε την σύσταση αρχικού κεφαλαίου για τον φορέα ύψους 50 δισεκατομμυρίων ΙTL, και στη συνέχεια μια έκτακτη εισφορά κεφαλαίου ύψους 1278 δισεκατομμυρίων ΙTL, κατανεμημένων ως εξής: 968 δισεκατομμύρια ΙTL το 1994, 168 δισεκατομμύρια το 1995 και 142 δισεκατομμύρια το 1996. Τα κεφάλαια αυτά αποσκοπούσαν να ευνοήσουν την μετατροπή της πρώην ΑΡΤ σε μια πιο ανταγωνιστική και εμπορική επιχείρηση και να υποστηρίξουν το επιχειρηματικό σχέδιο.(67) Το άρθρο 9 του νόμου αριθ. 71/1994 προέβλεπε την απαλλαγή της ΕΡΙ από τον φόρο επί της καθαρής περιουσίας των επιχειρήσεων (μέτρο αριθ. 2), που εισήχθη με το νομοθετικό διάταγμα αριθ. 394 της 30ής Σεπτεμβρίου 1992, το οποίο μετετράπη στον νόμο αριθ. 461/1992. Επρόκειτο για έναν προσωρινό φόρο που επιβαλλόταν στις εμπορικές επιχειρήσεις κατά την περίοδο 1993-1998, που ισοδυναμούσε με το 0,75 % της καθαρής περιουσίας της εταιρείας όπως προέκυπτε από τον ισολογισμό. Λόγω του χαρακτήρα εμπορικής επιχείρησης της ΕPI, θα έπρεπε να υπόκειται στον εν λόγω φόρο αλλά απαλλάχθηκε δυνάμει του άρθρου 9 του νόμου αριθ. 71/1994.(68) Η αρχική εισφορά κεφαλαίου στην PI (μέτρο αριθ. 3) προβλεπόταν στο άρθρο 53 εδάφιο 13 του νόμου αριθ. 449 της 27ης Δεκεμβρίου 1997. Ο νόμος αυτός όριζε ότι, σε συνάρτηση με την μετατροπή της ΕPI σε Poste Italiane SpA, το κράτος θα προέβαινε σε εισφορά εταιρικού κεφαλαίου ύψους 3000 δισεκατομμυρίων ΙTL. Η εισφορά κεφαλαίου έπρεπε να πραγματοποιηθεί σε τρεις δόσεις 1000 δισεκατομμυρίων κατά τα έτη 1999, 2000 και 2001. Η εισφορά καταχωρήθηκε στα λογιστικά βιβλία της PI από τη χρήση 1998, ακόμα και αν τα ποσά καταβλήθηκαν πραγματικά σύμφωνα με το ανωτέρω χρονοδιάγραμμα.(69) Η επιστροφή των εξόδων που προκύπτουν από τις υποχρεώσεις παροχής δημοσίων ταχυδρομικών υπηρεσιών (μέτρο αριθ. 4) κατά τα έτη 1994-1996 προβλεπόταν από το νόμο αριθ. 662 του 1996. Ο νόμος αριθ. 449 του 1997 προέβλεπε επιστροφή το 1998 ενώ ο νόμος αριθ. 488 του 1998, επιστροφή το 1999.(70) Οι συνεισφορές στα έξοδα που προέκυπταν από την ευνοϊκή τιμή για τη διανομή του τύπου ή εντύπων μη κερδοσκοπικού χαρακτήρα (μέτρο αριθ. 5) διέπονταν από τον νόμο αριθ. 662 του 1996 και τους κανόνες εφαρμογής (και προηγουμένως από τον νόμο αριθ. 71/94, τη σύμβαση του 1995 και το νόμο αριθ. 549/95). Η ΕPI και η PI ήταν υποχρεωμένες να εφαρμόζουν πολύ χαμηλότερες από τις κανονικές τιμές για τη διανομή διαφόρων εντύπων στα οποία το κράτος θεωρούσε σκόπιμο να δοθεί ιδιαίτερη μεταχείριση. Το κράτος προέβλεπε την μερική επιστροφή της διαφοράς μεταξύ της κανονικής και της μειωμένης τιμής και προέβαινε σε εισφορά χρημάτων στην ΕPI (βλέπε πίνακα 1 ανωτέρω). Το άρθρο 41 του νόμου αριθ. 448 του 1998 όριζε ότι από τον Ιανουάριο 2000, η PI έπρεπε να είχε εφαρμόσει την κανονική τιμή για τη διανομή των εντύπων αυτών. Κατά συνέπεια, το κράτος θα έπαυε να καταβάλει στην PI την εισφορά για τη διανομή του τύπου(27).(71) Το μέτρο αριθ. 6 (Αποτέλεσμα των καθολικών ταχυδρομικών υπηρεσιών) περιλαμβάνει τις διάφορες πληρωμές που πραγματοποιούν το κράτος και κρατικοί οργανισμοί(28) για διάφορες χρηματοοικονομικές υπηρεσίες, οι οποίες έχουν ανατεθεί στην PI και θεωρούνται καθολικές στη σύμβαση του 1995, το κόστος των οποίων ήταν ανώτερο από το κόστος της παροχής του συνόλου των καθολικών χρηματοοικονομικών υπηρεσιών. Το αναφερόμενο ποσό αποτελεί το λειτουργικό περιθώριο ολοκλήρου του τομέα των καθολικών χρηματοοικονομικών υπηρεσιών(29).(72) Το μέτρο αριθ. 7 (Εξόφληση των δανείων που χορηγήθηκαν στην ΑPT) αφορά την χρηματοδότηση, εκ μέρους του κράτους, των επενδύσεων που πραγματοποίησε η ΑΡΤ και οι οποίες στη συνέχεια μεταφέρθηκαν στην ΕPI. Δυνάμει των νόμων αριθ. 39/1982, αριθ. 887/1984, αριθ. 41/86 και αριθ. 227/75, η ΑPT μπορούσε να προβεί σε σειρά επενδύσεων με σκοπό τη βελτίωση της υποδομής της και την καλύτερη εκτέλεση των δραστηριοτήτων της (για παράδειγμα, μηχανοργάνωση της ταχυδρομικής υπηρεσίας). Οι νόμοι αυτοί όριζαν ότι το κράτος (Υπουργείο Οικονομικών) θα επέστρεφε τις ετήσιες δόσεις που κατέβαλε ο ταχυδρομικός φορέας για την εξόφληση των δανείων έναντι της Cassa Depositi e Prestiti (στο εξής "CDDPP") για τη χρηματοδότηση των επενδύσεων αυτών. Το μέτρο λειτουργούσε ως εξής: χορήγηση δανείων από την CDDPP στην ΑPT· επιστροφή εκ μέρους του Υπουργείου Οικονομικών των δόσεων που είχε καταβάλει η ΕΡΙ, τόσο του κεφαλαίου όσο και των τόκων (νόμος αριθ. 887 του 1984), ή μόνο του κεφαλαίου (νόμοι αριθ. 39/82, αριθ. 41/86 και αριθ. 227/75). Μετά τη σύστασή της, η ΕPI, όπως επιβεβαίωσαν οι ιταλικές αρχές, συνέχισε να ωφελείται από τις επενδύσεις που πραγματοποιούνταν σύμφωνα με τους νόμους αυτούς. Το ίδιο ισχύει και για την PI.(73) Πρέπει επιπλέον να σημειωθεί ότι, για τα έτη 1998, 1999 και 2000, ο νόμος αριθ. 449/97 απέκλειε την επιστροφή στην PI, εκ μέρους του Υπουργείου Οικονομικών, των δόσεων που είχαν καταβληθεί έναντι των προαναφερόμενων δανείων. Κατά συνέπεια, το μέτρο δεν εφαρμόσθηκε κατά τα τρία αυτά έτη.(74) Εξάλλου, όσον αφορά τα δάνεια που είχαν χορηγηθεί από την CDDPP και για τα οποία η ΕΡΙ συνέχισε να καταβάλλει τους τόκους(30) (νόμος αριθ. 39 του 1982, νόμος αριθ. 41/86, και ορισμένα δάνεια που χορηγήθηκαν δυνάμει του νόμου αριθ. 227/75), το ετήσιο επιτόκιο που εφάρμοζε η CDDPP ήταν της τάξεως του 3,7 %, εξαιρουμένων ορισμένων δανείων που είχαν χορηγηθεί δυνάμει του νόμου αριθ. 227/75, για το οποία το μέσο επιτόκιο ήταν 9,75 %. Όπως θα αποδειχθεί παρακάτω, το επιτόκιο αυτό είναι κατώτερο από εκείνο που θα μπορούσε να είχε επιτύχει η ΑΡΤ στην κεφαλαιαγορά (μέτρο αριθ. 8).IV. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΩΝ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΩΝ(75) Στην παρούσα υπόθεση, ο καταγγέλλων ήταν ο μόνος ενδιαφερόμενος που υπέβαλε παρατηρήσεις σχετικά με τις αποφάσεις κίνησης και επέκτασης της διαδικασίας. Κατά την ανταλλαγή επιστολών του με την Επιτροπή, ο καταγγέλλων δεν προέβαλε ειδικά επιχειρήματα σχετικά με το συμβιβάσιμο των εν λόγω μέτρων με την κοινή αγορά, ούτε και ανέφερε αν τα μέτρα αυτά μπορούν ή όχι να νοθεύσουν τον ανταγωνισμό στις αγορές στις οποίες δραστηριοποιείται η PI.(76) Ωστόσο, είναι σκόπιμο να υπενθυμιστεί ότι, στις παρατηρήσεις σχετικά με την απόφαση κίνησης της διαδικασίας, ο καταγγέλλων είχε αναφέρει την εφαρμογή συμπληρωματικών μέτρων υπέρ της ΕΡΙ και της PI κατά την περίοδο 1994-1999, τα οποία ενδέχεται να συνιστούσαν κρατικές ενισχύσεις. Ο καταγγέλλων είχε δηλώσει, ιδίως, ότι η Ιταλία δεν επέβαλε κυρώσεις στην ΕΡΙ για την μη τήρηση των υποχρεώσεων που απέρρεαν από την προγραμματική σύμβαση. Η μη επιβολή των κυρώσεων ενδέχεται να είχε παράσχει στην ΕPI οικονομικό πλεονέκτημα το οποίο θα συνιστούσε κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 87 της συνθήκης.(77) Με επιστολή τον Ιούλιο 1999 η Επιτροπή ενημέρωσε τον καταγγέλλοντα ότι η υποτιθέμενη παράβαση δεν είχε βάση και ότι η σύμβαση του 1995 δεν προέβλεπε καμία κύρωση. Με την ίδια επιστολή, η Επιτροπή κάλεσε τον καταγγέλλοντα να παράσχει συμπληρωματικά στοιχεία για να υποστηρίξει την καταγγελία του. Ο καταγγέλλων δεν απάντησε στην πρόσκληση της Επιτροπής.V. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΠΟΥ ΥΠΕΒΑΛΕ Η ΙΤΑΛΙΑ(78) Στις απαντήσεις της, η ιταλική κυβέρνηση προέβαλε τα ακόλουθα επιχειρήματα: i) κανένα από τα μέτρα που εξέτασε η Επιτροπή δεν συνιστά κρατική ενίσχυση· πρόκειται για αντιστάθμιση - έστω και μερική - του επιπλέον κόστους της υποχρέωσης παροχής δημόσιας υπηρεσίας που επιβάλλονται στην ΕΡΙ και την PI· ii) η ΕPI και η PI δεν επωφελήθηκαν σε καμία περίπτωση από μεγαλύτερη του δέοντος αποζημίωση· αντίθετα, οι χρηματοοικονομικές υπηρεσίες που παρέχονταν στο κράτος αμείβονταν σε τιμές της αγοράς ή τιμές κατώτερες από τις πραγματικές δαπάνες της ΕPI ή της PI για την παροχή των υπηρεσιών· iii) τα υπό εξέταση μέτρα πρέπει να θεωρηθούν ως ενιαία διαδικασία αναδιοργάνωσης του ταχυδρομικού τομέα στην Ιταλία.(79) Όσον αφορά το σημείο i), οι ιταλικές αρχές προβάλλουν το επιχείρημα ότι το συνολικό ποσό της αποζημίωσης που χορηγήθηκε υπό διάφορες μορφές στην ΕPI και την PI δεν καλύπτει το καθαρό επιπλέον κόστος των υπηρεσιών που παρείχε η εταιρεία στο κράτος για την εκπλήρωση της δημόσιας αποστολής της. Σύμφωνα με τις ιταλικές αρχές, ακόμα και αν τα μέτρα που υπέδειξε η Επιτροπή θεωρηθούν κρατικές ενισχύσεις, η ΕΡΙ έλαβε κατώτερη της δέουσας αποζημίωση για τις υπηρεσίες κοινής ωφέλειας που παρείχε.(80) Όσον αφορά το σημείο ii), οι ιταλικές αρχές υποστηρίζουν ότι οι χρηματοοικονομικές υπηρεσίες που παρασχέθηκαν στο κράτος από την ΕPI και την PI αμείφθηκαν σε τιμές της αγοράς και, κατά συνέπεια, δεν επέφεραν κανένα πλεονέκτημα στην εταιρεία. Ειδικότερα, η αμοιβή που κατέβαλε το κράτος μέσω της CDDPP για το σύστημα ταχυδρομικής αποταμίευσης και τους τρεχούμενους λογαριασμούς ήταν κατώτερη από την αμοιβή που χορηγείται για ανάλογες υπηρεσίες στην αγορά, όπως οι τρεχούμενοι λογαριασμοί και τα βιβλιάρια αποταμίευσης των τραπεζών.(81) Όσον αφορά το σημείο iii), οι ιταλικές αρχές προβάλλουν το επιχείρημα ότι τα μέτρα που υπέδειξε η Επιτροπή στις αποφάσεις κίνησης και επέκτασης της διαδικασίας δεν πρέπει να θεωρούνται χωριστές πράξεις, αλλά μάλλον ενιαία διαδικασία, η οποία ξεκίνησε με το νόμο αριθ. 71/1994, με σκοπό την μετατροπή του ταχυδρομικού φορέα από κλάδο της δημόσιας διοίκησης σε πραγματική εμπορική επιχείρηση, με στόχο την είσοδο στο χρηματιστήριο.(82) Ως προς το θέμα αυτό, δεδομένου του πολύπλοκου χαρακτήρα των χρηματοοικονομικών σχέσεων και των οργανωτικών λεπτομερειών μεταξύ της πρώην ΑΡΤ και του κράτους, ο καθορισμός του καθαρού αρχικού κεφαλαίου της ΕPI και της PI απετέλεσε μακρόχρονη και προοδευτική διαδικασία, ενώ οι εισφορές κεφαλαίου στην ΕΡΙ και την ΡΙ, συνολικού ύψους 4337 δισεκατομμυρίων ΙTL πρέπει, συνεπώς, να θεωρηθούν ότι αποσκοπούσαν στο διαχωρισμό των στοιχείων ενεργητικού και παθητικού της νεοσυσταθείσας ΕPI. Ως εκ τούτου, τα μέτρα αυτά δεν αποτελούν ούτε εισφορά νέων χρηματοοικονομικών πόρων, ούτε και κάλυψη των ζημιών της ΕΡΙ και της ΡΙ κατά τρόπο ώστε να συνιστούν κρατική ενίσχυση. Εξάλλου, απεδείχθη ότι το αρχικό κεφάλαιο ύψους 6047 δισεκατομμυρίων ΙTL που χορηγήθηκε στην ΕΡΙ είχε υπερεκτιμηθεί κατά 2100 δισεκατομμύρια ΙTL και, συνεπώς, μειώθηκε. Για τον λόγο αυτό, επετράπη στο κράτος να χορηγήσει στην ΕPI αρχικό κεφάλαιο του ιδίου ύψους.(83) Σύμφωνα με το ίδιο σκεπτικό, η απαλλαγή από τον φόρο επί της καθαρής περιουσίας των επιχειρήσεων δεν αποτελεί κρατική ενίσχυση δεδομένου ότι δικαιολογείτο από το γεγονός ότι, αν το κράτος είχε απαιτήσει την καταβολή του εν λόγω φόρου, θα έπρεπε να είχε χορηγήσει στην ΕΡΙ υψηλότερο αρχικό κεφάλαιο. Αντίστοιχα, τα δάνεια που χορηγήθηκαν για τις επενδύσεις της ΑPT έπρεπε να είχαν επιστραφεί από το κράτος (μερίδια κεφαλαίου και τόκοι). Όταν η ΕPI και η PI αντικατέστησαν την ΑPT όσον αφορά τις εν λόγω επενδύσεις, το κράτος συνέχισε να καταβάλλει τις δόσεις των δανείων αυτών όπως είχε προβλεφθεί αρχικά. Για τον λόγο αυτό, το μέτρο δεν συνιστά κρατική ενίσχυση.(84) Τέλος, οι ιταλικές αρχές διατείνονται ότι, κατά την εκτίμηση των μέτρων χρηματοδότησης επιχειρήσεων που δραστηριοποιούνται στον τομέα της παροχής υπηρεσιών γενικού οικονομικού συμφέροντος, η Επιτροπή δεν θα έπρεπε να εφαρμόζει την αρχή του ιδιώτη επενδυτή υπό συνθήκες οικονομίας της αγοράς, δεδομένου ότι οι επιχειρήσεις αυτές δεν λειτουργούν, εξ ορισμού, υπό κανονικές συνθήκες αγοράς.VI. ΕΚΤΙΜΗΣΗ ΤΩΝ ΜΕΤΡΩΝ(85) Προκειμένου ένα δημόσιο μέτρο να συνιστά κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ένα μέτρο πρέπει να πληρούνται οι ακόλουθοι όροι:α) πρέπει να έχει χορηγηθεί, υπό οποιαδήποτε μορφή, από τα κράτη μέλη ή με κρατικούς πόρους·β) πρέπει να νοθεύει ή να απειλεί να νοθεύσει τον ανταγωνισμό μέσω της ευνοϊκής μεταχείρισης ορισμένων επιχειρήσεων ή ορισμένων κλάδων παραγωγής·γ) πρέπει να επηρεάζει τις συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών.(86) Όσον αφορά ορισμένα μέτρα τα οποία αναφέρονται στην απόφαση κίνησης της διαδικασίας (αλλά δεν αναφέρθηκαν από τον καταγγέλλοντα), η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι συνιστούν κρατικές ενισχύσεις. Πρόκειται για τα ακόλουθα μέτρα:- οι πληρωμές για την συλλογή και τη διανομή αλληλογραφίας για λογαριασμό των διαφόρων δημοσίων διοικήσεων,- η τρίτη δόση του χρέους που διαγράφηκε το 1999 (23 δισεκατομμύρια ΙTL).(87) Όσον αφορά τη συλλογή και τη διανομή αλληλογραφίας για λογαριασμό της δημόσιας διοίκησης, πρόκειται για μια υπηρεσία που η ΕΡΙ παρέχει στο κράτος και για την οποία το κράτος καταβάλλει συγκεκριμένη τιμή. Γενικά, η τιμή της υπηρεσίας αυτής δεν πρέπει να εξετασθεί υπό το φως του άρθρου 87 της συνθήκης στο μέτρο που η τιμή την οποία καταβάλλει το κράτος δεν είναι ανώτερη από την τιμή της υπηρεσίας αυτής στην αγορά.(88) Συνήθως, το κράτος χορηγούσε στην ΑΡΤ ένα κατ' αποκοπή ποσό για τις ταχυδρομικές υπηρεσίες που παρείχε στη δημόσια διοίκηση. Όταν δημιουργήθηκε η ΕΡΙ, αυτό το σύστημα πληρωμής συνέχισε να εφαρμόζεται έως το 1997. Το άρθρο 2 εδάφιο 17 του νόμου αριθ. 662 του 1996 όρισε, στη συνέχεια, ότι η υπηρεσία θα πληρωνόταν με βάση τις ισχύουσες τιμές. Για ορισμένες ταχυδρομικές υπηρεσίες (όπως για παράδειγμα η αλληλογραφία από/προς τον Πρόεδρο της Δημοκρατίας, τον Πάπα, τους δημάρχους κ.λπ.) δεν προβλέπεται καμία πληρωμή. Κατά συνέπεια, όσον αφορά τα έτη που ακολουθούν την θέσπιση του εν λόγω νόμου, η πληρωμή της υπηρεσίας αλληλογραφίας για λογαριασμό της δημόσιας διοίκησης δεν προκαλεί κανένα πρόβλημα σε συνάρτηση με τους κανόνες που διέπουν τις κρατικές ενισχύσεις. Οι ιταλικές αρχές ανέφεραν ότι το 1997 το ποσό που κατέβαλε το κράτος δυνάμει του νόμου αριθ. 662/1996 ανήλθε σε περίπου 300 δισεκατομμύρια ΙTL.(89) Για την περίοδο 1994-1996, το κράτος κατέβαλε κατά μέσο όρο 330 δισεκατομμύρια ΙTL, πράγμα που - λαμβάνοντας υπόψη το ότι με το νέο σύστημα ορισμένες υπηρεσίες αλληλογραφίας δεν πληρώνονται και ότι, στην Ιταλία, κατά το πρώτο ήμισυ της δεκαετίας του 1990 και έως το 1997 ο όγκος της αλληλογραφίας παρουσίαζε συνεχή μείωση - αντιστοιχεί στην ουσία στην τιμή που καταβλήθηκε μετά το 1996. Κατά συνέπεια, η Επιτροπή συνάγει το συμπέρασμα ότι το μέτρο αυτό δεν επέφερε κανένα πλεονέκτημα στην ΕPI και δεν συνιστά κρατική ενίσχυση.(90) Η τρίτη δόση της διαγραφής των χρεών του 1999 ανέρχεται σε 23 δισεκατομμύρια ΙTL και αφορά την πρόωρη συνταξιοδότηση μιας ορισμένης κατηγορίας υπαλλήλων του Υπουργείου Οικονομικών οι οποίοι έπαψαν να εργάζονται κατά την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Ιουλίου 1994.(91) Βάσει των πληροφοριών που παρείχαν οι ιταλικές αρχές, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η διαγραφή των χρεών του 1999 δεν συνιστά κρατική ενίσχυση.(92) Οι συντάξεις, ύψους 23 δισεκατομμυρίων ΙTL, που καταβλήθηκαν από το Υπουργείο Οικονομικών κατά το πρώτο εξάμηνο του 1994 έπρεπε να είχαν πληρωθεί από το κράτος από τη στιγμή της δημιουργίας της ΕPI, όπως θα συνέβαινε στην περίπτωση οποιασδήποτε άλλης εμπορικής επιχείρησης. Η διαγραφή του χρέους αυτού δεν επέφερε, κατά συνέπεια, κανένα οικονομικό πλεονέκτημα στην ΕΡΙ δεδομένου ότι επρόκειτο εξ αρχής για χρέος που βάρυνε το κράτος.(93) Όλα τα άλλα μέτρα που περιγράφονται ανωτέρω μπορούν να συνιστούν κρατικές ενισχύσεις κατά την έννοια του άρθρου 87 της συνθήκης εφόσον αφορούν κρατικούς πόρους, ευνοούν την δικαιούχο επιχείρηση και ενδέχεται να επηρεάζουν τις συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών.Ενισχύσεις που χορηγήθηκαν από τα κράτη μέλη ή με κρατικούς πόρους, υπό οποιαδήποτε μορφή(94) Όσον αφορά την φύση των κεφαλαίων, η Επιτροπή παρατηρεί ότι τα κεφάλαια που χορηγήθηκαν υπό μορφή εισφοράς κεφαλαίου και για την κάλυψη των ζημιών της ΑPT, τα κεφάλαια που χορηγήθηκαν για την πληρωμή των συντάξεων, ως συνεισφορά στο κόστος της παροχής καθολικών υπηρεσιών στον ταχυδρομικό τομέα, για τη διανομή του τύπου και την επιστροφή των επενδύσεων που είχε πραγματοποιήσει η ΑPT, χορηγήθηκαν όλα από τον προϋπολογισμό του κράτους.(95) Δεν υπάρχει καμία αμφιβολία, όσον αφορά όλα αυτά τα μέτρα, ότι πρόκειται για κρατικούς πόρους.(96) Όσον αφορά την απαλλαγή από τον φόρο που επιβάλλεται στην καθαρή περιουσία των επιχειρήσεων, αν και το μέτρο αυτό δεν συνεπάγεται άμεση πληρωμή από τα ταμεία του κράτους, έχει παρόλα αυτά έμμεση επίπτωση στον κρατικό προϋπολογισμό. Πράγματι, το κράτος δεν εισπράττει φόρους τους οποίους δικαιούται και θα απαιτούσε υπό κανονικές συνθήκες. Κατά συνέπεια, είναι σαφές ότι και αυτό το μέτρο αφορά κρατικούς πόρους.(97) Όσον αφορά τα επιδοτούμενα επιτόκια των δανείων που χορηγήθηκαν από την CDDPP και τα κεφάλαια που χορήγησε η CDDPP για τις χρηματοοικονομικές υπηρεσίες που ανατέθηκαν στην ΕPI (όπως το σύστημα ταχυδρομικής αποταμίευσης), η Επιτροπή παρατηρεί ότι η CDDPP συστάθηκε και ελέγχεται πλήρως από το υπουργείο Οικονομικών, το οποίο διορίζει το διοικητικό της συμβούλιο. Σύμφωνα με την νομολογία του Δικαστηρίου, προκειμένου να εξακριβωθεί αν ένα μέτρο μπορεί να θεωρηθεί κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 87 της συνθήκης, "δεν πρέπει να γίνεται διάκριση μεταξύ του αν η ενίσχυση έχει χορηγηθεί άμεσα από το κράτος ή αν έχει χορηγηθεί από δημόσιους ή ιδιωτικούς φορείς τους οποίους συστήνει ή υποδεικνύει το κράτος"(31). Κατά συνέπεια, παρά το γεγονός ότι οι πόροι δεν προέρχονται άμεσα από τον προϋπολογισμό του κράτους, η φύση τους ως κρατικοί πόροι είναι αναμφισβήτητη.Ενισχύσεις που νοθεύουν ή απειλούν να νοθεύσουν τον ανταγωνισμό μέσω της ευνοϊκής μεταχείρισης ορισμένων επιχειρήσεων ή ορισμένων κλάδων παραγωγής(98) Για τους σκοπούς του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης, για να θεωρηθεί ένα μέτρο κρατική ενίσχυση πρέπει να παρέχει οικονομικό πλεονέκτημα στην δικαιούχο επιχείρηση. Βάσει της αρχής αυτής, το Δικαστήριο έχει αποφανθεί επανειλημμένως ότι η έννοια της κρατικής ενίσχυσης σύμφωνα με το άρθρο 87 δεν πρέπει να περιορίζεται στις εισφορές κεφαλαίου ή τις επιχορηγήσεις αλλά πρέπει να περιλαμβάνει όλα τα μέτρα τα οποία, ακόμα και να δεν έχουν χαρακτήρα επιχορήγησης, μπορούν να έχουν τις ίδιες οικονομικές επιπτώσεις(32).(99) Όσον αφορά την κάλυψη των ζημιών της ΑPT, το μέτρο αυτό παρέχει οικονομικό πλεονέκτημα αποκλειστικά στην ΑPT, δεδομένου ότι καταργεί ένα στοιχείο κόστους το οποίο θα περιλαμβανόταν κανονικά στον ισολογισμό της.(100) Όλα τα μέτρα που αναφέρονται στον πίνακα 1 παρέχουν στην ΕPI και την PI οικονομικό πλεονέκτημα κατά την έννοια του άρθρου 87 της συνθήκης για τους λόγους που περιγράφονται ανωτέρω.(101) Όσον αφορά τις εισφορές κεφαλαίου τόσο στην ΕΡΙ όσο και στην ΡΙ (μέτρα αριθ. 1 και 3) συνολικού ύψους 4328 δισεκατομμυρίων ΙTL, σύμφωνα με την πάγια νομολογία(33) οι εισφορές κεφαλαίου που πραγματοποιούνται με κρατικούς πόρους υπό συνθήκες μη αποδεκτές για έναν ιδιώτη επενδυτή που δραστηριοποιείται στην οικονομία της αγοράς, παρέχουν άμεσο πλεονέκτημα στην δικαιούχο επιχείρηση και, συνεπώς, συνιστούν κρατικές ενισχύσεις κατά την έννοια του άρθρου 87 της συνθήκης. Ο δικαιούχος μπορεί να τις χρησιμοποιήσει για την χρηματοδότηση δαπανών και επενδύσεων χωρίς να πρέπει να συνάπτει δάνεια με χρηματοοικονομικούς φορείς ούτε και να πρέπει να επιστρέψει τους πόρους που έλαβε.(102) Βάσει των προηγούμενων οικονομικών αποτελεσμάτων της ΕPI και των προβλέψεων για το μέλλον, το κράτος δεν μπορούσε να αναμένει απόδοση η οποία θα ήταν αποδεκτή από έναν ιδιώτη επενδυτή. Η πρώην ΑΡΤ είχε τόσο σοβαρές ζημίες για τόσο μεγάλο χρονικό διάστημα που κανένας ιδιώτης επενδυτής δεν θα μπορούσε λογικά να αναμένει αποδεκτή απόδοση από μια επένδυση ύψους 1328 δισεκατομμυρίων ΙTL στην ΕPI. Η οικονομική κατάσταση της ΕΡΙ συνέχισε, όντως, να επιδεινώνεται κατά τα πρώτα έτη μετά την εισφορά κεφαλαίου.(103) Το ίδιο επιχείρημα μπορεί να χρησιμοποιηθεί και όσον αφορά την εισφορά 3000 δισεκατομμυρίων ΙTL υπέρ της PI, δεδομένου ότι ένας ιδιώτης επενδυτής δεν μπορούσε να αναμένει αποδεκτή απόδοση ούτε βάσει των προηγούμενων αποτελεσμάτων της PI, ούτε και βάσει των προβλέψεων για το μέλλον. Ειδικότερα, βάσει του επιχειρηματικού σχεδίου της PI το οποίο παρουσιάσθηκε από τις ιταλικές αρχές στο πλαίσιο της παρούσας διαδικασίας, αναμενόταν ότι η PI θα επιτύγχανε οικονομική ισορροπία μόνον το 2002, ενώ προβλέπονταν περαιτέρω ζημίες για την περίοδο 1999-2001. Η απόδοση της επένδυσης, ακόμα και αν προβλεπόταν ότι το 2002 η κατάσταση της επιχείρησης θα ισορροπούσε, δεν είναι τέτοια ώστε να μπορεί να θεωρηθεί αποδεκτή για έναν ιδιώτη επενδυτή που δραστηριοποιείται στην οικονομία της αγοράς.(104) Δεδομένου ότι χορηγήθηκαν υπό όρους οι οποίοι δεν θα ήταν αποδεκτοί από έναν ιδιώτη επενδυτή, οι δύο εισφορές κεφαλαίου μπορούν, συνεπώς, να παράσχουν οικονομικό πλεονέκτημα στον δικαιούχο κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης.(105) Όσον αφορά την απαλλαγή της ΕΡΙ από τον φόρο επί της καθαρής περιουσίας των επιχειρήσεων (μέτρο αριθ. 2), το μέτρο μπορεί να θεωρηθεί άμεση επιχορήγηση, στο μέτρο που καταργεί ένα στοιχείο κόστους το οποίο υπό διαφορετικές συνθήκες θα είχε συμπεριληφθεί στον ισολογισμό της δικαιούχου επιχείρησης(34). Κατά συνέπεια, το μέτρο μπορεί να παράσχει οικονομικό πλεονέκτημα.(106) Τα μέτρα αριθ. 4 και 5 αφορούν πληρωμές που πραγματοποιήθηκαν αποκλειστικά στην ΕΡΙ και την ΡΙ από το κράτος ή από δημόσιο φορέα. Κατά συνέπεια, τα μέτρα μπορούν να παράσχουν οικονομικό πλεονέκτημα στην δικαιούχο επιχείρηση έναντι όλων των άλλων επιχειρήσεων.(107) Η χρηματοδότηση, εκ μέρους του κράτους, επενδύσεων που πραγματοποίησε η ΑΡΤ για να βελτιώσει την υποδομή της και να εκτελεί καλύτερα τις δραστηριότητές της (μέτρο αριθ. 7), οι οποίες στη συνέχεια μεταφέρθηκαν στην ΕPI, είχε σαν αποτέλεσμα να μην εκταμιεύσει η ΕPI τα ποσά που θα ήταν αναγκαία για την χρηματοδότηση των εν λόγω επενδύσεων με δικούς της πόρους. Όπως αναφέρεται προηγουμένως, η ΑPT είχε λάβει δάνεια από την CDDPP, και ήταν υποχρεωμένη να τα εξοφλήσει. Η ΕPI υποκατέστησε την ΑΡΤ όσον αφορά την υποχρέωση εξόφλησης. Ωστόσο, το εν λόγω κρατικό μέτρο επέτρεψε στο υπουργείο Οικονομικών να αντισταθμίσει τα ποσά που εκταμίευσε για την τήρηση της υποχρέωσης αυτής μέσω της επιστροφής στην επιχείρηση των ποσών που είχε καταβάλλει κάθε έτος στην CDDPP.(108) Το πλεονέκτημα που απορρέει από αυτό το μέτρο συνίσταται, συνεπώς, σε αντιστάθμιση, εκ μέρους του κράτους, των ποσών που είχαν καταβληθεί κάθε έτος από την ΕΡΙ στην CDDPP για την εξόφληση των δανείων. Πράγματι, η επίπτωση του μέτρου αυτού δεν διαφέρει καθόλου από την άμεση ετήσια επιχορήγηση κεφαλαίου(35).(109) Σύμφωνα με την πάγια νομολογία(36), η χορήγηση δανείων με μειωμένο επιτόκιο εκ μέρους οργανισμών που ελέγχονται από το κράτος, όπως η CDDPP (μέτρο αριθ. 8) μπορεί να συνιστά κρατική ενίσχυση. Όπως αναφέρεται ανωτέρω, η ΕΡΙ αναγκάσθηκε να καταβάλει τους τόκους για ορισμένα δάνεια που είχε χορηγήσει η CDDPP. Το μέσο επιτόκιο που κατέβαλε η ΕPI και στη συνέχεια η PI για δάνεια που είχαν χορηγηθεί βάσει του νόμου αριθ. 39/82, του νόμου αριθ. 41/86 και του νόμου αριθ. 227/75 ήταν 3,7 % κατ' έτος. Για τα υπόλοιπα δάνεια που είχαν χορηγηθεί σύμφωνα με τον νόμο αριθ. 227/75, το μέσο επιτόκιο ήταν 9,75 %.(110) Προκειμένου να εξακριβωθεί αν το επιτόκιο αυτό παρείχε οικονομικό πλεονέκτημα στην PI, πρέπει να συγκριθεί με άλλο επιτόκιο το οποίο θα έπρεπε να είχε καταβάλει η PI κατά την ίδια περίοδο στην κεφαλαιαγορά(37). Για τον σκοπό αυτό, η Επιτροπή θεωρεί ότι, για την παρούσα υπόθεση το μέσο επιτόκιο για μακροπρόθεσμα δάνεια στις επιχειρήσεις που δημοσιεύτηκαν από την Τράπεζα της Ιταλίας(38) αποτελεί έγκυρο σημείο αναφοράς. Η διαφορά μεταξύ του επιτοκίου που πραγματικά κατέβαλε η PI και του το μέσου επιτοκίου για μακροπρόθεσμα δάνεια στις επιχειρήσεις αντιπροσωπεύει το πλεονέκτημα που παρείχε το εν λόγω μέτρο στην PI. Τα ποσά που αναφέρονται στον πίνακα 1 υπολογίσθηκαν βάσει του κριτηρίου αυτού(39).(111) Οι ιταλικές αρχές προέβαλαν το επιχείρημα ότι ορισμένα από αυτά τα δάνεια είχαν χρησιμοποιηθεί για την χρηματοδότηση επενδύσεων με σκοπό την βελτίωση της υποδομής της ΑPT για την παροχή ταχυδρομικών υπηρεσιών γενικού συμφέροντος. Αν η ΕPI είχε καταβάλει υψηλότερο επιτόκιο θα αυξανόταν και το κόστος της καθολικής υπηρεσίας.(112) Οι ιταλικές αρχές δεν μπόρεσαν να ποσοτικοποιήσουν το επιπλέον κόστος της καθολικής υπηρεσίας το οποίο θα είχε βαρύνει την ΕΡΙ στην περίπτωση που αυτή κατέβαλε υψηλότερο επιτόκιο, ούτε και υπέβαλαν λεπτομερείς πληροφορίες ώστε να μπορέσει η Επιτροπή να εκτιμήσει το κόστος αυτό. Κατά συνέπεια, η Επιτροπή απορρίπτει το εν λόγω επιχείρημα.(113) Με βάση τα ανωτέρω, μπορεί να συναχθεί το συμπέρασμα ότι, πέραν των υποχρεώσεων παροχής δημόσιας υπηρεσίας, όλα τα αναφερόμενα μέτρα είναι σε θέση να παράσχουν στην ΕPI και στη συνέχεια στην PI πλεονέκτημα κατά την έννοια του άρθρου 87 της συνθήκης.Ενισχύσεις που επηρεάζουν τις συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών(114) Η τρίτη προϋπόθεση που πρέπει να πληρούται προκειμένου τα κρατικά μέτρα να εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 87 της συνθήκης είναι το αν επηρεάζουν ή ενδέχεται να επηρεάσουν τις συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών. Η ΕΡΙ δραστηριοποιείται στον ταχυδρομικό και τον χρηματοοικονομικό τομέα, στον οποίο υπάρχει άμεσος ανταγωνισμός - δεδομένου ότι και άλλοι φορείς παρέχουν τις ίδιες υπηρεσίες -, ή έμμεσος ανταγωνισμός - επειδή άλλοι φορείς παρέχουν υπηρεσίες υποκατάστασης.(115) Ο ταχυδρομικός τομέας στην Ιταλία χαρακτηριζόταν από έναν σχετικό βαθμό ανταγωνισμού ακόμα και πριν από την προοδευτική ελευθέρωση που οφείλεται στην κοινοτική νομοθεσία. Ειδικότερα, οι υπηρεσία κατεπειγόντων, οι υπηρεσίες διανομής δεμάτων για εμπορικούς σκοπούς και οι λογιστικές υπηρεσίες είχαν ανατεθεί στην Ιταλία σε ιδιωτικές εταιρείες, ορισμένες των οποίων είχαν την έδρα τους σε άλλα κράτη μέλη(40).(116) Όσον αφορά τις χρηματοοικονομικές υπηρεσίες (τρεχούμενοι λογαριασμοί, σύστημα ταχυδρομικής αποταμίευσης και υπηρεσίες πληρωμής), η PI ανταγωνίζεται φορείς - τραπεζικούς και χρηματοοικονομικούς - οι οποίοι παρέχουν χρηματοοικονομικές υπηρεσίες που μπορούν, σε μεγάλο βαθμό, να υποκαταστήσουν τα προϊόντα της. Οι τρεχούμενοι λογαριασμοί και το σύστημα ταχυδρομικής αποταμίευσης, που χρησιμοποιούνται για κατάθεση χρημάτων τα οποία προορίζονται τόσο για πληρωμές όσο και για αποταμίευση, ανταγωνίζονται τους τρεχούμενους λογαριασμούς και τα προγράμματα αποταμίευσης των τραπεζών. Σχετικά με το θέμα αυτό, πρέπει να παρατηρηθεί ότι η ΡΙ ενσωμάτωσε προοδευτικά το σύστημα πληρωμών της στο τραπεζικό σύστημα πληρωμών με το οποίο είναι συνδεδεμένες όλες οι ιταλικές τράπεζες, αυξάνοντας κατ' αυτόν τον τρόπο την δυνατότητα υποκατάστασης των ταχυδρομικών και τραπεζικών χρηματοοικονομικών προϊόντων.(117) Ο τραπεζικός τομέας είναι ανοικτός στον ανταγωνισμό από πολλά έτη(41), και οι συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών είναι ιδιαίτερα σημαντικές. Στην Ιταλία λειτουργούν πολλές τράπεζες, διαφόρων κρατών μελών: είτε άμεσα, μέσω θυγατρικών ή γραφείων εκπροσώπησης, είτε έμμεσα, μέσω του ελέγχου τραπεζών και χρηματοοικονομικών φορέων με έδρα στην Ιταλία.(118) Υπό το φως των ανωτέρω, είναι προφανές ότι οποιοδήποτε κρατικό μέτρο που παρέχει οικονομικό πλεονέκτημα στην ΕPI και την ΡΙ, μπορεί να επηρεάσει τις συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών κατά την έννοια του άρθρου 87 της συνθήκης.Υπηρεσίες γενικού οικονομικού συμφέροντος(119) Για να είναι δυνατή η εκτίμηση των χρηματοοικονομικών μέτρων που λαμβάνονται υπέρ μιας επιχείρησης στην οποία έχει ανατεθεί αποστολή γενικού συμφέροντος πρέπει να εξετασθεί αν ο χαρακτήρας ενίσχυσης των μέτρων αυτών πρέπει να εξαιρεθεί λόγω των συγκεκριμένων υποχρεώσεων παροχής δημόσιας υπηρεσίας που πρέπει να εκπληρώσει η επιχείρηση(42). Με άλλα λόγια, είναι σημαντικό να εξακριβωθεί αν το υπό εξέταση χρηματοοικονομικό μέτρο παρέχει υποστήριξη η οποία υπερβαίνει το επιπλέον κόστος που οφείλεται στην εκτέλεση των καθηκόντων της επιχείρησης. Πράγματι, όπως έχει επανειλημμένως αποφανθεί το Δικαστήριο(43), τα κράτη μέλη έχουν δικαίωμα να εξασφαλίζουν ότι οι επιχειρήσεις που εκτελούν καθήκοντα γενικού οικονομικού συμφέροντος λειτουργούν υπό συνθήκες οικονομικής ισορροπίας. Αν η παρεχόμενη υποστήριξη δεν υπερβαίνει το καθαρό επιπλέον κόστος, το μέτρο δεν πρέπει να θεωρείται κρατική ενίσχυση εφόσον, στην πραγματικότητα, η επιχείρηση δεν χαίρει πλεονεκτήματος κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης.(120) Όπως ήδη αναφέρεται, η Ιταλία ισχυρίζεται ότι όλα τα μέτρα που εξετάζει η Επιτροπή στην παρούσα απόφαση αποσκοπούν να αντισταθμίσουν το επιπλέον κόστος που βάρυνε την ΡΙ για την εκπλήρωση της αποστολής της παροχής δημόσιας υπηρεσίας. Εξάλλου, η Ιταλία προσθέτει ότι η υποστήριξη που παρασχέθηκε μέσω των μέτρων αυτών δεν υπερβαίνει το καθαρό επιπλέον κόστος που βάρυνε την PI.(121) Λαμβάνοντας υπόψη τα ανωτέρω, η Επιτροπή θα αρχίσει την εκτίμηση των εν λόγω μέτρων εξετάζοντας κατά πόσον η αντιστάθμιση που έλαβε η PI είναι ανάλογη με το επιπλέον καθαρό κόστος της εκπλήρωσης της αποστολής δημόσιας υπηρεσίας κατά την περίοδο που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας της Επιτροπής (1994-1999).(122) Στην ανακοίνωσή της σχετικά με τις υπηρεσίες κοινής ωφελείας στην Ευρώπη(44), η Επιτροπή υπογράμμισε ότι το ζήτημα της αποζημίωσης πρέπει να εξετάζεται υπό το φως τριών κριτηρίων:1. ουδετερότητα·2. ελευθερία των κρατών μελών να προσδιορίζουν τι αποτελεί υπηρεσία κοινής ωφέλειας·3. αναλογικότητα.(123) Με το πρώτο κριτήριο εννοείται ότι η Κοινότητα είναι ουδέτερη σε σχέση με το καθεστώς δημόσιας ή ιδιωτικής ιδιοκτησίας των επιχειρήσεων που παρέχουν τις υπηρεσίες. Η συμμόρφωση προς το κριτήριο αυτό δεν αμφισβητείται στην παρούσα υπόθεση.(124) Η ελευθερία των κρατών μελών να προσδιορίζουν ποια υπηρεσία πρέπει να θεωρείται κοινής ωφέλειας περιορίζεται μόνον από τον έλεγχο που ασκεί η Επιτροπή για να εξακριβώσει προφανείς καταχρήσεις ή σφάλματα. "Ωστόσο, σε κάθε περίπτωση, προκειμένου να ισχύει η εξαίρεση που προβλέπεται στο άρθρο 86 παράγραφος 2, η αποστολή κοινής ωφέλειας πρέπει να ορίζεται σαφώς και να ανατίθεται ρητά από πράξη της δημόσιας αρχής (περιλαμβανομένων των συμβάσεων). Η υποχρέωση αυτή είναι απαραίτητη ώστε να διασφαλίζεται η ασφάλεια του δικαίου καθώς και η διαφάνεια έναντι των πολιτών και είναι επίσης απαραίτητη ώστε να μπορεί η Επιτροπή να ελέγχει αν τηρείται το κριτήριο της αναλογικότητας"(45).(125) Όσον αφορά "τον ορισμό και την ανάθεση" όπως αναφέρεται ανωτέρω, η νομική πράξη η οποία ορίζει, με σαφήνεια, και αναθέτει στην ΕΡΙ μια σειρά υπηρεσιών γενικού οικονομικού συμφέροντος είναι η σύμβαση του 1995.(126) Η αρχή της αναλογικότητας συνεπάγεται ότι τα μέσα που χρησιμοποιούνται για την εκπλήρωση της αποστολής κοινής ωφέλειας δεν πρέπει να οδηγούν σε στρέβλωση των συναλλαγών και δεν πρέπει να υπερβαίνουν το ποσό που είναι αναγκαίο για την αποτελεσματική εκπλήρωση της αποστολής τους. Η παροχή υπηρεσίας γενικού οικονομικού συμφέροντος πρέπει να είναι εγγυημένη και η επιχείρηση στην οποία ανατίθεται η αποστολή αυτή πρέπει να είναι σε θέση να επωμίζεται τις επακόλουθες ειδικές επιβαρύνσεις και το επιπλέον καθαρό κόστος.(127) Κατά συνέπεια, στη συγκεκριμένη περίπτωση, είναι αναγκαίο να ορισθεί ποσοτικά το καθαρό επιπλέον κόστος που απορρέει από τις υποχρεώσεις παροχής υπηρεσίας κοινής ωφέλειας οι οποίες επιβλήθηκαν στην ΕPI με τη σύμβαση της 1995 και να συγκριθεί το ποσό αυτό με το πλεονέκτημα που το κράτος παρείχε στην ΕPI.(128) Όπως αναφέρεται ανωτέρω, η ΕPI, σύμφωνα με την ταχυδρομική οδηγία, εισήγαγε χωριστό λογιστικό σύστημα το οποίο κάνει διάκριση μεταξύ των στοιχείων κόστους και των εσόδων από προϊόντα κοινής ωφελείας και των στοιχείων κόστους και των εσόδων από άλλα προϊόντα. Στη συγκεκριμένη περίπτωση, όπου οι δραστηριότητες της PI οι οποίες δεν εμπίπτουν στον τομέα των υπηρεσιών γενικού οικονομικού συμφέροντος ήταν ελάχιστες κατά την υπό εξέταση περίοδο, η Επιτροπή μπορεί να ποσοτικοποιήσει το επιπλέον καθαρό κόστος των υποχρεώσεων παροχής υπηρεσιών κοινής ωφελείας οι οποίες ανατέθηκαν στην ΕΡΙ με βάση το διαχωρισμό των λογιστικών συστημάτων που πιστοποίησε η επιχείρηση.(129) Όπως ήδη αναφέρθηκε, το σύστημα αυτό δείχνει το λειτουργικό αποτέλεσμα κάθε προϊόντος της ΕPI. Προσθέτοντας (σε περίπτωση κέρδους) ή αφαιρώντας (σε περίπτωση ζημίας) το λειτουργικό αποτέλεσμα κάθε υπηρεσίας που παρέχεται στο πλαίσιο της υποχρέωσης κοινής ωφέλειας και το τμήμα που αντιστοιχεί στις χρηματοοικονομικές επιβαρύνσεις, είναι δυνατόν να υπολογισθεί το συνολικό επιπλέον καθαρό κόστος που βάρυνε την επιχείρηση λόγω της εκπλήρωσης της αποστολής υπηρεσίας κοινής ωφέλειας. Βάσει της μεθόδου αυτής, συμπεριλαμβάνονται στον υπολογισμό όλα τα στοιχεία, είτε είναι προσοδοφόρα είτε όχι. Ταυτόχρονα, από το συνολικό επιπλέον καθαρό κόστος των υπηρεσιών γενικού οικονομικού συμφέροντος αφαιρούνται αυτόματα τα έσοδα και κάθε θετικό αποτέλεσμα ορισμένων από τις υπηρεσίες αυτές, καθώς και τα έσοδα από τον τομέα αποκλειστικών υπηρεσιών. Από την άλλη πλευρά, κατά τον υπολογισμό του συνολικού επιπλέον καθαρού κόστους των υπηρεσιών γενικού οικονομικού συμφέροντος εξαιρούνται το κόστος και τα έσοδα που προέρχονται από προϊόντα τα οποία δεν υπόκεινται σε καμία υποχρέωση κοινής ωφέλειας (ακόμα και όταν πωλούνται σε μη προσοδοφόρες περιοχές).(130) Η Επιτροπή υπολόγισε ότι το επιπλέον καθαρό κόστος των υπηρεσιών κοινής ωφέλειας(46) που ανατέθηκαν στην ΕPI και, στη συνέχεια, στην PI κατά την περίοδο 1994-1999 είναι το εξής:Πίνακας 2Επιπλέον καθαρό κόστος των υπηρεσιών κοινής ωφέλειας που ανατέθηκαν στην ΕPI και στην PI&gt;ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ&gt;(131) Το υψηλό αυτό επιπλέον καθαρό κόστος οφείλεται σε σειρά παραγόντων: i) στο γεγονός ότι η ΕPI είχε σε τακτική βάση ζημίες και στον τομέα των αποκλειστικών υπηρεσιών ενώ το μεγαλύτερο μέρος των δραστηριοτήτων της ήταν επικεντρωμένο στον τομέα των καθολικών υπηρεσιών· ii) στη μεγάλη επιβάρυνση που αντιπροσωπεύει η ευνοϊκή τιμή που εφαρμόζεται για τον τύπο και τα έντυπα μη κερδοσκοπικού χαρακτήρα (που αντιστοιχεί από μόνη της ανάμεσα στο ένα τρίτο και το ήμισυ του συνόλου του επιπλέον καθαρού κόστους)· iii) στον μειωμένο αριθμό ταχυδρομικών αντικειμένων κατά κεφαλή στην Ιταλία σε σχέση με το μέγεθος του δικτύου (μια από τις χειρότερες αναλογίες ταχυδρομικών αντικειμένων/δικτύου στην Ευρώπη)· iv) στη μειωμένη αποτελεσματικότητα του ιταλικού ταχυδρομικού φορέα.(132) Αυτή η μέθοδος υπολογισμού του επιπλέον καθαρού κόστους περιλαμβάνει το πλεονέκτημα που παρασχέθηκε στην ΕΡΙ από το αποκλειστικό δικαίωμα που της χορηγήθηκε. Όπως αναφέρεται ανωτέρω, για να είναι σε θέση η ΕΡΙ να εκπληρώσει την αποστολή της το κράτος της χορήγησε αποκλειστικό δικαίωμα. Στον τομέα των αποκλειστικών υπηρεσιών, όμως, η ΕΡΙ είχε επί τακτικής βάσης ζημίες οι οποίες θα ήταν ακόμα μεγαλύτερες αν το κράτος είχε ζητήσει αντιστάθμιση για την χορήγηση του αποκλειστικού αυτού δικαιώματος. Οι ζημίες αυτές αποτελούν μέρος του επιπλέον καθαρού κόστους των υπηρεσιών γενικού οικονομικού συμφέροντος. Ωστόσο, ακόμα και αν η PI επωφελείται από το αναμφισβήτητο πλεονέκτημα του να είναι η μόνη επιχείρηση που ασκεί δραστηριότητες στον τομέα των αποκλειστικών υπηρεσιών, δεδομένης της ιδιαιτερότητας της παρούσας υπόθεσης (για παράδειγμα, της χαμηλής αποδοτικότητας της PI, του πλεονάζοντος προσωπικού, της σχέσης μεταξύ του μεγέθους του δικτύου και του αριθμού ταχυδρομικών αντικειμένων κατά κεφαλήν), το πλεονέκτημα αυτό δεν επαρκεί για να καλύψει το επιπλέον καθαρό κόστος των υπηρεσιών κοινής ωφέλειας. Κατά συνέπεια, εφόσον τα έσοδα από τον τομέα αποκλειστικών υπηρεσιών δεν επαρκούν ούτε για να καλύψουν το επιπλέον κόστος του ίδιου του τομέα αποκλειστικών υπηρεσιών, με το να αφαιρέσει τα εν λόγω έσοδα από το επιπλέον καθαρό κόστος των υπηρεσιών κοινής ωφέλειας η Επιτροπή έλαβε ήδη υπόψη το συνολικό πλεονέκτημα που μπορεί να απορρέει για την ΡΙ από το αποκλειστικό δικαίωμα.(133) Όπως αναφέρεται στον πίνακα 1, τα κεφάλαια που χορηγήθηκαν στην ΕΡΙ κατά την ίδια περίοδο ανέρχονται σε 17960 δισεκατομμύρια ΙTL. Δεδομένου ότι κατά την υπό εξέταση περίοδο το επιπλέον καθαρό κόστος των υπηρεσιών κοινής ωφέλειας ήταν ανώτερο από την χρηματοδοτική στήριξη που χορηγήθηκε στην ΕΡΙ, η Επιτροπή συνάγει το συμπέρασμα ότι το τα υπό εξέταση μέτρα, συν το πλεονέκτημα που απορρέει για την ΕPI από το αποκλειστικό δικαίωμα, δεν οδήγησαν σε υπεραντιστάθμιση του επιπλέον καθαρού κόστους της αποστολής κοινής ωφέλειας που είχε ανατεθεί στην ΕΡΙ. Κατά συνέπεια, τα μέτρα που αναφέρονται στον πίνακα 1 δεν συνιστούν κρατικές ενισχύσεις.(134) Έχοντας καταλήξει σε αυτό το συμπέρασμα, η Επιτροπή δεν θεωρεί αναγκαίο να εξακριβώσει την ύπαρξη διασταυρούμενων ενισχύσεων υπέρ μιας συγκεκριμένης ανταγωνιστικής δραστηριότητας της PI(47).(135) Όσον αφορά την περίοδο 1959-1993 και την κάλυψη των ζημιών της ΑPT, είναι σκόπιμο να σημειωθεί ότι, πριν από τη θέση σε ισχύ του νόμου αριθ. 71/94, το κράτος δεν χορηγούσε καμία επιστροφή για δαπάνες που προέρχονταν από υποχρεώσεις παροχής υπηρεσιών κοινής ωφελείας, και περιοριζόταν στο να χρηματοδοτεί τις ζημίες της ΑPT μέσω πάγιων προκαταβολών. Η κατάργηση των προκαταβολών αυτών μπορεί να εκληφθεί ως επιστροφή εκ των υστέρων των επιπλέον δαπανών στις οποίες είχε προβεί η ΑPT προκειμένου να εκπληρώσει την αποστολή κοινής ωφέλειας. Εξάλλου, η ΑPT δεν διέθετε πραγματικό λογιστικό σύστημα και τα έσοδα και οι δαπάνες καταχωρούνταν στον ισολογισμό του υπουργείου. Οι ενδεχόμενες διαφορές μεταξύ εσόδων και δαπανών αποτελούσαν αναπόσπαστο τμήμα του κρατικού προϋπολογισμού και όχι το οικονομικό αποτέλεσμα ενός χωριστού νομικού προσώπου. Τέλος, η ΑPT, δεν ασκούσε καμία σημαντική ανταγωνιστική δραστηριότητα. Οι ζημίες της ΑPT μπορούσαν, συνεπώς, να απορρέουν μόνον από την παροχή υπηρεσιών κοινής ωφελείας.(136) Η Επιτροπή θεωρεί ότι η κάλυψη των ζημιών αυτών δεν είναι δυσανάλογη σε σχέση με το επιπλέον καθαρό κόστος των υπηρεσιών κοινής ωφέλειας που ανατέθηκαν στην ΑPT για περίοδο 34 ετών. Πρέπει, πράγματι, να ληφθεί υπόψη το γεγονός ότι από το 1994, το επιπλέον καθαρό κόστος που βάρυνε την PI για την εκπλήρωση της αποστολής κοινής ωφελείας της ανερχόταν σε περίπου 3 000 δισεκατομμύρια ΙTL κατ' έτος (βλέπε ανωτέρω). Ως προς το θέμα αυτό, η Επιτροπή επιβεβαιώνει την απόφασή της για την κίνηση της διαδικασίας. Ειδικότερα, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι το ποσό των 35835 δισεκατομμυρίων ΙTL για περίοδο 34 ετών (1959-1993) δεν υπερβαίνει το επιπλέον καθαρό κόστος που κατέβαλε η ΑPT για την παροχή, κατά την ίδια περίοδο, υπηρεσιών κοινής ωφελείας.VII. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ(137) Η Επιτροπή θεωρεί ότι οι πληρωμές για τη συλλογή και τη διανομή της αλληλογραφίας για λογαριασμό των διαφόρων δημοσίων διοικήσεων και η τρίτη δόση ή μέρος της διαγραφής των χρεών του 1999 (23 δισεκατομμύρια ΙTL) δεν συνιστούν κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης.(138) Η Επιτροπή θεωρεί ότι η κάλυψη των ζημιών της ΑPT πριν από το 1993, η οποία πραγματοποιήθηκε δυνάμει του νόμου αριθ. 71/94 και του νόμου αριθ. 3/99, δεν είναι δυσανάλογη σε σχέση με το επιπλέον καθαρό κόστος των υπηρεσιών κοινής ωφέλειας που είχαν ανατεθεί στην ΑPT κατά την περίοδο 1959-1993 και κατά συνέπεια δεν συνιστά κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης.(139) Εξάλλου, η Επιτροπή θεωρεί ότι τα μέτρα στήριξης που εξετάσθηκαν, τα οποία εφαρμόσθηκαν κατά την περίοδο 1994-1999, συν το πλεονέκτημα που χορηγήθηκε στην ΕPI μέσω της παροχής αποκλειστικού δικαιώματος, δεν οδήγησαν σε υπεραντιστάθμιση του επιπλέον καθαρού κόστους της αποστολής κοινής ωφέλειας που είχε ανατεθεί στην Εnte Poste Italiane (σήμερα Poste Italiane SpA) για την ίδια περίοδο και, κατά συνέπεια, δεν συνιστούν κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:Άρθρο 1Οι πληρωμές για τη συλλογή και τη διανομή της αλληλογραφίας για λογαριασμό των διαφόρων δημοσίων διοικήσεων, που πραγματοποιήθηκαν στην Ιταλία κατά την υπό εξέταση περίοδο, και η κατάργηση του χρέους ύψους 23 δισεκατομμυρίων ΙTL που προβλεπόταν από το νόμο αριθ. 3/99 δεν συνιστούν κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης.Άρθρο 2Η στήριξη που παρείχε η Ιταλία στην "Poste Italiane SpA" (πρώην "Ente Poste Italiane" και παλαιότερα "Amministrazione Poste e Telecomunicazioni") κατά την περίοδο 1959-1999 μέσω των μέτρων που εξετάζονται στην παρούσα απόφαση καθώς και η χορήγηση αποκλειστικού ταχυδρομικού δικαιώματος δεν οδήγησε σε υπεραντιστάθμιση του επιπλέον καθαρού κόστους της αποστολής κοινής ωφέλειας που είχε ανατεθεί στην επιχείρηση και, ως εκ τούτου, δεν συνιστά κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης.Άρθρο 3Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ιταλική Δημοκρατία.Βρυξέλλες, 12 Μαρτίου 2002.Για την ΕπιτροπήMario MontiΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ C 367 της 27.11.1998, σ. 5 και C 28 της 13.2.1999, σ. 5.(2) ΕΕ L 15 της 21.1.1998, σ. 14.(3) ΕΕ C 39 της 6.2.1998, σ. 2.(4) Ανακοίνωση σχετικά με τις ταχυδρομικές υπηρεσίες, πρόλογος.(5) Ταχυδρομική οδηγία, άρθρο 3 παράγραφος 1.(6) Ταχυδρομική οδηγία, άρθρο 7 παράγραφος 1.(7) GURI, αριθ. 293, της 17.12.1997, σ. 31, "Linee per il risanamento dell'Ente Poste italiane".(8) Μόνο το 0,8 % του κόστους θεωρήθηκε μη συνδεδεμένο σε υπηρεσίες και, κατά συνέπεια, δεν καταλογίσθηκε με τη μέθοδο καταλογισμού του κόστους ανά δραστηριότητα.(9) Βάσει των πληροφοριών αυτών, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η μέθοδος εφαρμόσθηκε ορθά σε σημαντικό, από στατιστική άποψη, αριθμό λογαριασμών και ότι τα "στοιχεία εσόδων" και τα "στοιχεία δραστηριοτήτων" είναι αντικειμενικά, εφόσον πρόκειται για το αποτέλεσμα εμπεριστατωμένης στατιστικής και εμπειρικής έρευνας και ανάλυσης της δομής της ΕΡΙ. Εξάλλου, το σύστημα αναθεωρείται και βελτιώνεται κάθε έτος.(10) Υπόθεση T-106/95 FFSA, Συλλογή 1997, σ. Ι-911, σημείο 188 του σκεπτικού.(11) Ανακοίνωση για τα ταχυδρομεία, τμήμα 3.2.(12) Ανακοίνωση για τα ταχυδρομεία, τμήμα 3.4.(13) Άρθρο 1 της σύμβασης του 1995.(14) Άρθρο 3 παράγραφοι 1 έως 4 της σύμβασης του 1995.(15) Άρθρο 3 παράγραφος 6 στοιχείο γ) της σύμβασης του 1995, και άρθρο 6 παράγραφος 1.(16) Άρθρο 6 παράγραφος 2 της σύμβασης του 1995.(17) Άρθρο 6 παράγραφος 3 της σύμβασης του 1995.(18) Το άρθρο 6 της σύμβασης του 1995, το οποίο αφορά μεταξύ άλλων τις υποχρεώσεις παροχής δημόσιας υπηρεσίας, αναφέρεται σε όλες τις υπηρεσίες που θεωρούνται καθολικές οι οποίες περιλαμβάνονται στο άρθρο 1 της ιδίας σύμβασης. Το άρθρο 1 αναφέρεται στις ταχυδρομικές και χρηματοοικονομικές υπηρεσίες και στις υπηρεσίες τηλεπικοινωνιών. Για παράδειγμα, κατά το παρελθόν, οι εν λόγω χρηματοοικονομικές υπηρεσίες είχαν περιγραφεί ως υπηρεσίες παρεχόμενες για την εξυπηρέτηση πληθυσμών εγκατεστημένων σε περιοχές χωρίς χρηματοπιστωτικά ιδρύματα, οι οποίοι διαφορετικά δεν θα είχαν πρόσβαση στην τραπεζική και χρηματοπιστωτική αγορά. Κατά τον ίδιο τρόπο, το άρθρο 1 στοιχείο ε) της προαναφερόμενης οδηγίας του προέδρου του υπουργικού συμβουλίου του 1997 αναφέρει την ανάγκη χορήγησης αποζημίωσης για τις καθολικές υπηρεσίες στον ταχυδρομικό και χρηματοοικονομικό τομέα (bancoposta).(19) Ο τομέας των αποκλειστικών υπηρεσιών ορίσθηκε εκ νέου μετά την θέση σε εφαρμογή της ταχυδρομικής οδηγίας με απόφαση του υπουργείου επικοινωνιών της 2ας Φεβρουαρίου 2000, που δημοσιεύτηκε στην GURI αριθ. 29 της 5.2.2000.(20) Πράγματι, από το 1994 τα έσοδα του τομέα αποκλειστικών υπηρεσιών δεν επαρκούσαν ποτέ για να καλύψουν τις δαπάνες της ΕPI και της PI για την παροχή καθολικών ταχυδρομικών υπηρεσιών. Η κατάσταση δεν μεταβλήθηκε μετά την εφαρμογή της ταχυδρομικής οδηγίας.(21) Για λόγους σαφήνειας, στην παρούσα απόφαση, οι όροι ΕPI και PI θα χρησιμοποιούνται αδιακρίτως όταν γίνεται αναφορά τόσο στην ΕPI όσο και την PI, εκτός αν υπάρχει διαφορετική πρόβλεψη.(22) Η χωριστή λογιστική της PI για το 1999 βασίζεται στην σύμβαση του 1995.(23) Δημοσιεύτηκε στην GURI αριθ. 221 της 21.9.2000.(24) Εισήχθη με το νομοθετικό διάταγμα αριθ. 394/92. Αυτός ο προσωρινός ετήσιος φόρος, που επιβάλλεται σε όλες τις ιταλικές επιχειρήσεις, αντιστοιχεί στο 0,75 % της καθαρής περιουσίας που προκύπτει από τον ισολογισμό και, στη συνέχεια, καταργήθηκε με ισχύ από το οικονομικό έτος 1998.(25) Νόμος αριθ. 71/94, άρθρο 8 δεύτερο εδάφιο. Προγενέστερα, τα ταχυδρομικά τέλη καθορίζονταν απευθείας από το Υπουργείο Ταχυδρομείων και Τηλεπικοινωνιών.(26) Υπηρεσίες που παρασχέθηκαν από την PI και δεν καλύπτονται από την υποχρέωση παροχής καθολικών υπηρεσιών ούτε και από άλλες υποχρεώσεις κοινής ωφέλειας.(27) Η θέση σε ισχύ του νέου νόμου μετατέθηκε την 1η Ιανουαρίου 2002 από το νόμο αριθ. 344/2000.(28) Πρόκειται για ποσά τα οποία το κράτος και άλλοι δημόσιοι οργανισμοί χορηγούν στην PI για την καταβολή των συντάξεων και για άλλες χρηματοοικονομικές υπηρεσίες, καθώς και για το σύστημα ταχυδρομικής αποταμίευσης. Η τελευταία αυτή υπηρεσία συνίσταται στην συλλογή των αποταμιευόμενων ποσών για λογαριασμό του κράτους (συγκεκριμένα της Cassa Depositi e Prestiti) μέσω ταχυδρομικών τρεχούμενων λογαριασμών και προϊόντων αποταμίευσης (ταχυδρομικά κουπόνια και βιβλιάρια). Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τον τρόπο λειτουργίας των υπηρεσιών αυτών, βλέπε απόφαση κίνησης της διαδικασίας.(29) Λόγω της έλλειψης αναλυτικών λογιστικών στοιχείων, τα ποσά για τα έτη 1994 και 1995 υπολογίσθηκαν με βάση τη διαφορά μεταξύ του συνολικού κύκλου εργασιών και του κύκλου εργασιών του τομέα ταχυδρομικών υπηρεσιών και τηλεπικοινωνιών.(30) Δάνεια σχετικά με τα οποία το Υπουργείο Οικονομικών δεν καλύπτει τις δαπάνες για την επιστροφή των τόκων.(31) Βλέπε απόφαση του Δικαστηρίου της 21.5.1991, υπόθεση C-305/89 Ιταλία κατά Επιτροπής, Συλλογή 1991, σ. I-1603.(32) Βλέπε απόφαση του Δικαστηρίου της 15.3.1994, υπόθεση C-387/92, "Banco Exterior" στην οποία το Δικαστήριο αποφαίνεται ότι "η έννοια της ενισχύσεως είναι ευρύτερη από την έννοια της επιδοτήσεως, διότι δεν περιλαμβάνει μόνο τις θετικές παροχές, όπως οι επιδοτήσεις, αλλά και τις παρεμβάσεις εκείνες οι οποίες, ανεξαρτήτως μορφής, ελαφρύνουν τις επιβαρύνσεις που κανονικώς βαρύνουν τον προϋπολογισμό μιας επιχειρήσεως και κατά συνέπεια, [...] έχουν ίδια αποτελέσματα", Συλλογή 1994, σ. I-877, σημείο 13 του σκεπτικού.(33) Ανακοίνωση προς τα κράτη μέλη σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 92 και 93 της συνθήκης ΕΟΚ και του άρθρου 5 της οδηγίας 80/723/ΕΟΚ της Επιτροπής στις δημόσιες επιχειρήσεις στον κλάδο της μεταποίησης (ΕΕ C 307 της 13.11.1993, σ. 3).(34) Βλέπε υποσημείωση 32.(35) Όσον αφορά τα δάνεια που χορηγήθηκαν βάσει του νόμου αριθ. 887 του 1984, το Υπουργείο Οικονομικών επιστρέφει τόσο τα μερίδια κεφαλαίου όσο και τους τόκους: το ποσό του πλεονεκτήματος περιλαμβάνει συνεπώς την ετήσια επιστροφή τόσο των μεριδίων κεφαλαίου όσο και των τόκων. Αντίθετα, όσον αφορά τα άλλα δάνεια, το υπουργείο Οικονομικών επιστρέφει μόνον τα μερίδια κεφαλαίου, και οι τόκοι καταβάλλονται από την ΕΡΙ και την PI (νόμος αριθ. 39/82, νόμος αριθ. 41/86 και νόμος αριθ. 227/75). Στην προκειμένη περίπτωση, το πλεονέκτημα περιορίζεται μόνον στην ετήσια επιστροφή τόσο των μεριδίων κεφαλαίου. Ωστόσο, όπως θα αποδειχθεί παρακάτω, το πλεονέκτημα που παρασχέθηκε στην ΕPI αφορά και την καταβολή των τόκων λόγω του χαμηλού επιτοκίου που εφαρμόσθηκε.(36) Βλέπε για παράδειγμα, υπόθεση C-142/87, "Βέλγιο κατά της Επιτροπής", Συλλογή 1986, σ. 231.(37) Υπόθεση T-16/96, "Citiflyer", Συλλογή 1998, σ. II-0757.(38) Βάσει των στατιστικών της Τράπεζας της Ιταλίας, το επιτόκιο ήταν το εξής: 1994: 10,22 %· 1995: 11,44 %· 1996: 10,68 %· 1997: 8,26 %· 1998: 6,22 %· 1999: 4,46 %. Για ορισμένα δάνεια που χορηγήθηκαν βάσει του νόμου αριθ. 227/75 το επιτόκιο ανερχόταν σε 9,75 %. Κατά συνέπεια, το επιτόκιο αυτό αυξήθηκε υπεράνω του επιτοκίου της αγοράς από το 1997: κατά συνέπεια, υπάρχει στοιχείο ενίσχυσης από το έτος αυτό και μετά. Το επιτόκιο για το 1994 αποτελεί εκτίμηση της Επιτροπής βάσει των στοιχείων που δημοσίευσε η Τράπεζα της Ιταλίας.(39) Διαφορά μεταξύ του μέσου επιτοκίου που εφήρμοζαν οι τράπεζες στα μεσοπρόθεσμα και μακροπρόθεσμα δάνεια προς τις επιχειρήσεις και του επιτοκίου που η ΕPI και η PI κατέβαλαν πραγματικά στην CDDPP, πολλαπλασιαζόμενη επί του μέσου προς καταβολή ποσού, κάθε έτος, για τα διάφορα δάνεια που χορήγησε η CDDPP σχετικά με τα οποία η επιστροφή των τόκων βάρυνε μόνον την ΕPI.(40) Οι TNT και DHL αποτελούν παράδειγμα εταιρειών με έδρα στο εξωτερικό.(41) Βλέπε, για παράδειγμα, την υπόθεση C-267/86, "Van Eyke", Συλλογή 1988, σ. 4769, και την παράγραφο 23 των συμπερασμάτων του γενικού εισαγγελέα, και την υπόθεση C 172/80, "Zuchner", Συλλογή 1982, σ. 2021. Βλέπε επίσης την οδηγία 88/361/ΕΟΚ του Συμβουλίου, σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου 67 της συνθήκης (ΕΕ L 178 της 8.7.1988, σ. 5) και τη δεύτερη οδηγία 89/646/ΕΟΚ του Συμβουλίου, για την ανάληψη και άσκηση δραστηριοτήτων πιστωτικών ιδρυμάτων και για τροποποίηση της οδηγίας 77/780/ΕΟΚ (ΕΕ L 335 της 10.12.1989, σ. 67).(42) Βλέπε υπόθεση C-53/00 "Ferring", δεν έχει ακόμα δημοσιευτεί στην Συλλογή, σημείο 23 του σκεπτικού.(43) Βλέπε, για παράδειγμα, υπόθεση C-320/91, "Corbeau", Συλλογή 1993, σ. I-2533.(44) ΕΕ C 17 της 19.1.2001, σ. 4.(45) Παράγραφος 22 της ανακοίνωσης.(46) Περιλαμβάνει το καθαρό κόστος όλων των υπηρεσιών στις οποίες το κράτος έχει επιβάλει υποχρέωση υπηρεσίας κοινής ωφέλειας. Στην πράξη, περιλαμβάνει τις ζημίες που προέκυψαν από τις καθολικές ταχυδρομικές υπηρεσίες και τις υπηρεσίες τηλεπικοινωνιών, δεδομένου ότι οι καθολικές χρηματοοικονομικές υπηρεσίες σημείωσαν κέρδος. Λόγω της έλλειψης λογιστικών στοιχείων για το 1994 και το 1995, το καθαρό κόστος των υπηρεσιών κοινής ωφέλειας στρογγυλοποιήθηκε από την Επιτροπή με βάση τον μέσο όρο της σχέσης "καθαρό κόστος των υπηρεσιών κοινής ωφέλειας/λειτουργικό αποτέλεσμα" για την περίοδο 1996 -1998.(47) Υπόθεση T-106/95 "FFSA", Συλλογή 1997, σ. I-911, σημείο 188 του σκεπτικού.