CELEX: C1997/252/77
Language: el
Date: 1997-08-16 00:00:00
Title: Προσφυγή-αγωγή των Huguette Meyer κ.λπ. κατά Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 17 Ιουνίου 1997 (Υπόθεση Τ-181/97)

16. 8 . 97        I EL               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ . C 252/35
 Πρώτον, η προσφεύγουσα προβάλλει καταχρηση εξουσίας           προϊστάμενο του o οποίος απουσίαζε λόγω κωλύματος,
 και διαδικασίας, και τούτο για το λόγο ότι οι διαδοχικές      μεταξύ άλλων, στις 16 και 20 Αυγούστου 1996. Επομένως,
 συμβάσεις εργασίας ή παροχές υπηρεσιών με τις διαδοχικές      κατά τον προσφεύγοντα, η προσβαλλόμενη απόφαση εκδό­
 εταιρείες ήσαν παράνομες εφόσον οι συμβατικοί όροι καθο­      θηκε σκοπίμως και μη λαμβανομένων υπόψη των παρεμβά­
 ρίζονταν όχι βάσει των υπηρεσιακών αναγκών αλλά με            σεων του προσφεύγοντος για να εξασφαλίσει την τήρηση των
 μοναδικό σκοπό την αποφυγή εφαρμογής των διατάξεων του        δικαιωμάτων του. Επιπλέον, η συμπεριφορά αυτή συνιστά
 ΚΥΚ και των λοιπών σχετικών ρυθμίσεων. Οι συμβάσεις           κατάφωρη παράβαση του καθήκοντος αρωγής της Επιτρο­
 αυτές πρέπει να θεωρηθούν ως έχουσες συναφθεί με υπάλ­        πής προς τον υπάλληλο της.
 ληλο καλυπτόμενο από τον ΚΥΚ ή/και το ισχύον επί των
 λοιπών υπαλλήλων καθεστώς.                                    O δεύτερος λόγος ακυρώσεως στηρίζεται στην παράβαση του
                                                               άρθρου 25 του κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως, διότι
 O δεύτερος λόγος ακυρώσεως αντλείται από την παράβαση         η Επιτροπή δεν πληροφόρησε τον προσφεύγοντα ως προς τις
 του καθήκοντος μέριμνας, της υποχρεώσεως αρωγής και της       αιτίες της αποφάσεώς της παρέχοντάς του τα στοιχεία που θα
 δικαιολογημένης εμπιστοσύνης, καθώς και από την παράβα­       του επέτρεπαν να εκτιμήσει το βάσιμο της προσβαλλομένης
 ση του άρθρου 3 της ευρωπαϊκής συμβάσεως για τα ανθρώ­        αποφάσεως.
 πινα δικαιώματα, και τούτο κατά το μέτρο που η Επιτροπή       Όσον αφορά το αίτημα αποζημιώσεως, o προσφεύγων
 απέφυγε να ενεργήσει όταν η προσφεύγουσα ζήτησε την           προβάλλει ηθική βλάβη , διότι επί δύο περίπου έτη βρίσκεται
 αρωγή της.
                                                               σε κατάσταση αβεβαιότητας ως προς το επαγγελματικό του
 Τέλος, η προσφεύγουσα εκτιμά την ηθική βλάβη που έχει         μέλλον.
 υποστεί από τις προπαρατεθείσες παραβάσεις στο ένα
 συμβολικό Ecu.
                                                               Προσφυγή-αγωγή των Huguette Meyer κ,λπ. κατα Δικα­
                                                               στηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις
                                                                                     17 Ιουνίου 1997
 Προσφυγή του Albano Moncada κατα Επιτροπής των Ευρω­                              (Υπόθεση T-181V97)
  παϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 11 Ιουνίου 1997                                (97/C 252/77)
                     (Υπόθεση Τ-178/97)
                                                                             (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
                        (97/C 252/76)
                                                               Οι Huguette Meyer, κάτοικος Marner (Λουξεμβούργο), Inès
              (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)                  Bruno, κάτοικος Λουξεμβούργου, Alba Muller Di Lenardo,
                                                               κάτοικος Mersch (Λουξεμβούργο), Maria da Paz Gomes,
O Albano Moncada, κάτοικος Λουξεμβούργου , εκπροσω­            κάτοικος Λουξεμβούργου , και Leonor Araujo, κάτοικος
πούμενος από τους Jean-Noël Louis, Thierry Demaseure και       Strassen (Λουξεμβούργο), εκπροσωπούμενες από τους Jean­
την Ariane Tornel, δικηγόρους Βρυξελλών, με τόπο επιδόσε­     Noël Louis, Ariane Tornel και Françoise Parmentier, δικηγό­
ων στο Λουξεμβούργο τα γραφεία της εταιρείας Fiduciaire        ρους Βρυξελλών, με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμβούργο τα
Myson Sàrl, 30, rue de Cessange, άσκησε στις 11 Ιουνίου 1997, γραφεία της εταιρείας Fiduciaire Myson Sàrl, 30, rue de
ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,           Cessange, άσκησαν στις 17 Ιουνίου 1997, ενώπιον του Πρω­
προσφυγή κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.            τοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, προσφυγή-αγωγή
                                                              κατά Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
O προσφεύγων ζητεί από το Πρωτοδικείο:
                                                              Οι προσφεύγουσες-ενάγουσες ζητούν από το Πρωτοδικείο:
— να ακυρώσει την από 12 Αυγούστου 1996 απόφαση με την
    οποία ανατέθηκε σε συνάδελφο του προσφεύγοντος η          — να ακυρώσει τις αποφάσεις περί ρητής απορρίψεως των
    αναπλήρωση του προϊσταμένου του , o οποίος απουσίαζε          αιτήσεών τους περί επιστροφής των ποσών που αφαιρέ­
    λόγω κωλύματος στις 16 και στις 20 Αυγούστου 1996,            θηκαν αχρεωστήτως ως επιδόματα νοικοκυριού ,
                                                              — να υποχρεώσει το καθού-εναγόμενο να τους επιστρέψει
— να υποχρεώσει την Επιτροπή να καταβάλει στον προ­               όλα τα αχρεωστήτως αφαιρεθέντα ποσά, νομιμοτόκως
    σφεύγοντα ένα συμβολικό Ecu,                                  προς 8 % ετησίως από την ημερομηνία κατά την οποία
— να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.                πραγματοποιήθηκε κάθε αφαίρεση μέχρι την ημέρα της
                                                                  επιστροφής,
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα                             — να καταδικάσει το καθού-εναγόμενο στα δικαστικά έξο­
                                                                  δα .
O προσφεύγων, υπάλληλος βαθμού A4, προσβάλλει την
απόφαση του προϊσταμένου της μονάδας του να αναθέσει σε       Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
συνάδελφο του προσφεύγοντος την αναπλήρωση του προϊ­
σταμένου του τμήματος Ε-3 κατά τις απουσίες του στις 16 και   Οι προσφεύγουσες-ενάγουσες (στο εξής: προσφεύγουσες), οι
20 Αυγούστου 1996.                                            σύζυγοι των οποίων εργάζονται στον τραπεζικό τομέα του
                                                              Λουξεμβούργου , εκθέτουν ότι, μέχρι τον Ιούνιο του 1996, το
Επικαλείται παράβαση του άρθρου 23 του εσωτερικού             καθού-εναγόμενο (στο εξής: καθού ) αφαιρούσε από τα
κανονισμού της Επιτροπής της 17ης Φεβρουαρίου 1993 , διότι    οικογενειακά επιδόματα τα οποία εδικαιούνταν, το επίδομα
o προσφεύγων έπρεπε, αυτοδικαίως, να αναπληρώσει τον          νοικοκυριού που εχορηγείτο στους συζύγους των, κατ'
 ---pagebreak--- Αριθ. C 252/36     [_ÊL               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 16. 8 . 97
εφαρμογή του άρθρου 67 παραγραφος 2 του κανονισμού            γραφείο Loesch & Wolter, 11 , rue Goethe, άσκησε ενώπιον
υπηρεσιακής καταστάσεως των υπαλλήλων των Ευρωπαϊ­            του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, στις 20
κών Κοινοτήτων (στο εξής: ΚΥΚ). Τον Ιούλιο του 1996            Ιουνίου 1997, προσφυγή κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών
πληροφορήθηκαν ότι, κατόπιν της αποφάσεως που εξέδωσε         Κοινοτήτων.
το Πρωτοδικείο στις 11 Ιουνίου 1996 στην υπόθεση Τ-147/95 ,
Pavan κατά Κοινοβουλίου , και της ερμηνείας των όρων          H προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:
χορηγήσεως του εν λόγω επιδόματος, η διοίκηση διαπίστωσε
ότι το επίδομα αυτό δεν μπορούσε πλέον να θεωρηθεί ότι        — να ακυρώσει την απόφαση αριθ. 941/96/ΕΚ της Επιτρο­
είναι της ίδιας φύσεως με το επίδομα στέγης που προβλέπεται       πής, της 28ης Απριλίου 1997, περί εγκρίσεως κρατικών
στο άρθρο 1 του παραρτήματος VII του ΚΥΚ και ότι, κατά            ενισχύσεων χορηγουμένων από τη Γαλλία,
συνέπεια, αποφασίστηκε να μην αφαιρείται πλέον το εν λόγω
επίδομα από τα ποσά του επιδόματος στέγης που χορηγείται      — να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.
στις προσφεύγουσες. Οι προσφεύγουσες ζήτησαν επομένως
την αναδρομική επιστροφή όλων των ποσών που είχαν             Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
αφαιρεθεί, προσηυξημένων κατά τους τόκους υπερημερίας.        Με την παρούσα προσφυγή , η προσφεύγουσα ζητεί την
Τα αιτήματα αυτά απορρίφθηκαν από το καθού , με το             ακύρωση της αποφάσεως περί εγκρίσεως ενός γαλλικού
αιτιολογικό ότι οι προσφεύγουσες δεν είχαν προσβάλει          καθεστώτος ενισχύσεων, το οποίο συνίσταται κυρίως στη
εμπροθέσμως την βλαπτική πράξη, εν προκειμένω τα εκκα­        χορήγηση φορολογικής απαλλαγής για τους παραγωγούς
θαριστικά σημειώματα αποδοχών με τα οποία πραγματο­            ορισμένων βιοκαυσίμων και σκοπεί να τους παρακινήσει
ποιείτο η προσβαλλομένη αφαίρεση .                             στην αγορά ορισμένων μέσων παραγωγής γεωργικής προε­
Οι προσφεύγουσες υπογραμμίζουν, πρώτον, ότι ζητούν την        λεύσεως (στο εξής: καθεστώς ενισχύσεων του 1997).
αποκατάσταση της ζημίας που απορρέει από σφάλμα της           Με την προσφυγή της αυτή , η προσφεύγουσα βάλλει κατά της
διοικήσεως και όχι την ακύρωση βλαπτικής πράξεως, πράγμα       εν λόγω αποφάσεως, στο μέτρο που έχει επιπτώσεις στην
το οποίο εντάσσει το ένδικο βοήθημά τους στο πλαίσιο του       παραγωγή του αιθυλοτριτοβουτυλαιθέρα (ΕΤΒΕ) και στην
άρθρου 179 της συνθήκης ΕΚ και των άρθρων 90 και 91 του        αγορά αιθανόλης. Συναφώς, η προσφεύγουσα υποστηρίζει
ΚΥΚ. Φρονούν, κατά συνέπεια, ότι η διαδικασία την οποία        ότι η βαλλόμενη απόφαση πρέπει να ακυρωθεί για τρεις
ακολούθησαν συνάδει προς τον ΚΥΚ και προς τη νομολογία         βασικούς λόγους:
και ότι το ένδικο βοήθημά τους είναι παραδεκτό.
                                                               Πρώτον, η Επιτροπή υπερέβη τα όρια της διακριτικής της
Όσον αφορά την ουσία, οι προσφεύγουσες ισχυρίζονται ότι        ευχέρειας από τρεις απόψεις. Ενέκρινε μια ενίσχυση χωρίς να
η διοίκηση υποχρεούται, κατ' εφαρμογή του άρθρου 67            επιβάλλει οποιαδήποτε οικονομικά όρια ή περιορισμούς στον
παράγραφος 2 του ΚΥΚ και των άρθρων 1 , 2 και 3 του            όγκο της παραγωγής ή στη χρονική διάρκεια του καθεστώτος
παραρτήματος VII , να εξετάσει τα επιδόματα που δηλώνουν       ενισχύσεων του 1997. Παρέλειψε να προβεί σε οποιαδήποτε
οι υπάλληλοι της προκειμένου να διαπιστώσει τη φύση των        αξιολόγηση των επιπτώσεων του εν λόγω καθεστώτος επί της
επιδομάτων αυτών σε σχέση με την εφαρμογή του κανόνα          αγοράς της αιθανόλης και, συνακόλουθα, παρέλειψε να
που απαγορεύει τη σώρευση , χωρίς να διαθέτει, στο πλαίσιο    επιβεβαιώσει, όπως απαιτεί το άρθρο 92 παράγραφος 3
της εξετάσεως αυτής, καμία διακριτική ευχέρεια. Το γεγονός    στοιχείο γ) ότι οι όροι των συναλλαγών δεν θα αλλοιωθούν σε
ότι εσφαλμένως χαρακτήρισε το επίδομα νοικοκυριού που          βαθμό αντίθετο προς το κοινό συμφέρον. Τα οφέλη για το
χορηγείται στους τραπεζικούς υπαλλήλους στο Λουξεμ­           περιβάλλον τα οποία υποστηρίζεται ότι επάγεται το εν λόγω
βούργο ως της ιδίας φύσεως με τα επιδόματα στέγης που         καθεστώς ενισχύσεων είναι στην καλύτερη περίπτωση ασή­
χορηγούνται στους κοινοτικούς υπαλλήλους συνιστά, επομέ­       μαντα και θα μπορούσαν να επιτευχθούν με μέτρα που 0α
νως, κατά τις προσφεύγουσες, υπηρεσιακό πταίσμα. Συνά­        είχαν πολύ μικρότερο κόστος και θα επάγονταν λιγότερες
γουν το συμπέρασμα ότι η διοίκηση πρέπει να προβεί στην       δυσμενείς διακρίσεις.
επιστροφή των αχρεωστήτως αφαιρεθέντων ποσών ήδη από
την πρώτη απόφαση, στο μέτρο που τα άρθρα 179 και 215 της     Δεύτερον, η Επιτροπή εφάρμοσε εσφαλμένα την οδηγία
συνθήκης ΕΚ και η νομολογία επιβάλλουν, εφόσον αποδει­        92/81 /ΕΟΚ του Συμβουλίου , της 19ης Οκτωβρίου 1992,
κνύεται η ύπαρξη υπηρεσιακού πταίσματος, ζημίας και           σχετικά με τους ειδικούς φόρους καταναλώσεως που επιβάλ­
αιτιώδους συνδέσμου, την υποχρέωση πλήρους αποκαταστά­        λονται στα πετρελαιοειδή ('). O μόνος τρόπος με τον οποίο το
σεως της προκληθείσας ζημίας.                                 καθεστώς ενισχύσεων του 1997 θα μπορούσε να τύχει παρεκ­
                                                              κλίσεως από την υπαγωγή σε ειδικό φόρο καταναλώσεως την
                                                              οποία επιβάλλει η εν λόγω οδηγία, είναι η λήψη ομόφωνης
                                                              αποφάσεως του Συμβουλίου δυνάμει του άρθρου 8 παρά­
                                                              γραφος 4 της οδηγίας αυτής. O ισχυρισμός ότι το καθεστώς
Προσφυγή της BP Chemicals Limited κατα Επιτροπής των          ενισχύσεων του 1997 μπορεί να τύχει της παρεκκλίσεως που
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 20 Ιουνίου           ισχύει για τις πειραματικές εγκαταστάσεις, δυνάμει του
                             1997                             άρθρου 8 παράγραφος 2 στοιχείο δ) της οδηγίας αυτής, είναι
                     (Υπόθεση Τ-184/97)                       νομικώς εσφαλμένος και αντιβαίνει προς την άποψη που
                                                              διατύπωσε η Επιτροπή το Δεκέμβριο του 1996, όταν θεώρησε
                         97/C 252/78)                         τα μέτρα που ίσχυαν πριν από το καθεστώς ενισχύσεων του
                                                              1997 παράνομα και ασυμβίβαστα προς την κοινή αγορά και
              (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)                 δήλωσε ρητά ότι δεν μπορούσαν να τύχουν της παρεκκλίσεως
                                                              σχετικά με τις «πειραματικές εγκαταστάσεις». Δεν έχει ση­
H BP Chemicals Limited, εκπροσωπούμενη απο τον James          μειωθεί καμία αλλαγή η οποία να επιτρέπει μια τέτοια στροφή
Flynn, με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμβούργο το δικηγορικό       180 μοιρών.