CELEX: C2003/184/19
Language: it
Date: 2003-08-02 00:00:00
Title: Sentenza della Corte (Terza Sezione) 26 giugno 2003 nella causa C-334/01 (domanda di pronuncia pregiudiziale del Verwaltungsgericht Frankfurt am Main): Glencore Grain Rotterdam BV contro Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung ("Agricoltura — Organizzazione comune dei mercati nel settore dei cereali — Procedura di gara permanente — Prodotto cerealicolo destinato ad essere esportato in paesi ACP — Fatto da cui inizia a decorrere il termine per presentare la prova dell'immissione in consumo nello Stato di destinazione — Art. 8, n. 2, secondo comma, secondo trattino, del regolamento (CE) n. 2372/95 e art. 47, n. 2, del regolamento (CEE) n. 3665/87")

2.8.2003                 IT                           Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                 C 184/11
                    SENTENZA DELLA CORTE                                      Commissione 5 dicembre 1994, n. 2955, entro dodici mesi dalla
                                                                              data di accettazione della dichiarazione d'esportazione, salvo in caso di
                                                                              forza maggiore o se l'esportatore, pur essendosi fatto parte diligente per
                            (Terza Sezione)
                                                                              procurarsi la suddetta prova, non ha potuto presentarla entro tale
                                                                              termine e l'autorità competente gli ha concesso termini supplementari.
                            26 giugno 2003
                                                                              (1) GU C 317 del 10.11.2001.
nella causa C-334/01 (domanda di pronuncia pregiudiziale
del Verwaltungsgericht Frankfurt am Main): Glencore
Grain Rotterdam BV contro Bundesanstalt für Landwirt-
                      schaft und Ernährung (1)
(«Agricoltura — Organizzazione comune dei mercati nel
settore dei cereali — Procedura di gara permanente —                                               SENTENZA DELLA CORTE
Prodotto cerealicolo destinato ad essere esportato in paesi
ACP — Fatto da cui inizia a decorrere il termine per                                                       17 giugno 2003
presentare la prova dell'immissione in consumo nello Stato
di destinazione — Art. 8, n. 2, secondo comma, secondo                        nella causa C-383/01 (domanda di pronuncia pregiudiziale
trattino, del regolamento (CE) n. 2372/95 e art. 47, n. 2, del                dell'Østre Landsret): De Danske Bilimportører contro
                  regolamento (CEE) n. 3665/87»)                                        Skatteministeriet, Told- og Skattestyrelsen (1)
                            (2003/C 184/19)                                   («Libera circolazione delle merci — Tassa di immatricolazione
                                                                              relativa agli autoveicoli nuovi — Tributo interno — Misura
                     (Lingua processuale: il tedesco)                               di effetto equivalente a una restrizione quantitativa»)
                                                                                                           (2003/C 184/20)
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
              «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
                                                                                                     (Lingua processuale: il danese)
                                                                              (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
Nel procedimento C-334/01, avente ad oggetto la domanda di                                    «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma
dell'art. 234 CE, dal Verwaltungsgericht Frankfurt am Main
(Germania), nella causa dinanzi ad esso pendente tra Glencore
                                                                              Nel procedimento C-383/01, avente ad oggetto la domanda di
Grain Rotterdam BV e Bundesanstalt für Landwirtschaft und
                                                                              pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma
Ernährung, domanda vertente sull'interpretazione degli artt. 8,
                                                                              dell'art. 234 CE, dall'Østre Landsret (Danimarca) nella causa
n. 2, secondo comma, secondo trattino, del regolamento (CE)
                                                                              dinanzi ad esso pendente tra De Danske Bilimportører e
della Commissione 10 ottobre 1995, n. 2372, che indice gare
                                                                              Skatteministeriet, Told- og Skattestyrelsen, domanda vertente
permanenti per la vendita di frumento tenero panificabile
                                                                              sull'interpretazione degli artt. 28 CE e 30 CE, la Corte,
detenuto dagli organismi d'intervento francese e tedesco e
                                                                              composta dal sig. J.-P. Puissochet, presidente della Sesta
destinato ad essere esportato in alcuni paesi ACP nel corso
                                                                              Sezione, facente funzione di presidente, dai sigg. M. Wathelet
della campagna 1995/1996 (GU L 242, pag. 3), e 47, n. 2, del
                                                                              (relatore) e R. Schintgen, presidenti di sezione, dai sigg.
regolamento (CEE) della Commissione 27 novembre 1987,
                                                                              C. Gulmann, A. La Pergola, P. Jann e V. Skouris, dalle sig.re
n. 3665, recante modalità comuni di applicazione del regime
                                                                              F. Macken e N. Colneric, dai sigg. S. von Bahr e J.N. Cunha
delle restituzioni all'esportazione per i prodotti agricoli (GU
                                                                              Rodrigues, giudici, avvocato generale: sig. F.G. Jacobs, cancel-
L 351, pag. 1), come modificato dal regolamento (CE) della
                                                                              liere: sig. H. von Holstein, cancelliere aggiunto, ha pronunciato
Commissione 5 dicembre 1994, n. 2955 (GU L 312, pag. 5), la
                                                                              il 17 giugno 2003 una sentenza il cui dispositivo è del
Corte (Terza Sezione), composta dal sig. J.-P. Puissochet, presi-
                                                                              seguente tenore:
dente di sezione, dalla sig.ra F. Macken (relatore) e dal sig. J.
N. Cunha Rodrigues, giudici, avvocato generale: sig. J. Mischo,
cancelliere: sig.ra L. Hewlett, amministratore principale, ha                 1)     Una tassa di immatricolazione relativa alle autovetture nuove
pronunciato il 26 giugno 2003 una sentenza il cui dispositivo                        — introdotta da uno Stato membro che non ha una produzio-
è del seguente tenore:                                                               ne nazionale di veicoli — come quella prevista dalla lov om
                                                                                     registreringsafgift af motorkøretøjer (legge relativa alla tassa di
                                                                                     immatricolazione degli autoveicoli), nella sua versione risultante
L'art. 8, n. 2, secondo comma, secondo trattino, del regolamento (CE)                dalla legge codificata 14 aprile 1999, n. 222, costituisce un
della Commissione 10 ottobre 1995, n. 2372, che indice gare                          tributo interno la cui compatibilità con il diritto comunitario
permanenti per la vendita di frumento tenero panificabile detenuto                   deve essere esaminata alla luce non dell'art. 28 CE bensì
dagli organismi d'intervento francese e tedesco e destinato ad essere                dell'art. 90 CE.
esportato in alcuni paesi ACP nel corso della campagna 1995/1996,
deve essere interpretato nel senso che la prova dell'importazione della       2)     L'art. 90 CE deve essere interpretato nel senso che non osta alla
merce nei paesi ACP interessati, necessaria per lo svincolo della                    suddetta tassa.
cauzione di importo pari a ECU 40 per tonnellata, deve essere fornita,
conformemente all'art. 47, n. 2, del regolamento (CEE) della
Commissione 27 novembre 1987, n. 3665, recante modalità comuni                (1) GU C 331 del 24.11.2001.
di applicazione del regime delle restituzioni all'esportazione per i
prodotti agricoli, come modificato dal regolamento (CE) della