CELEX: C1998/327/17
Language: es
Date: 1998-10-24 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Bundesvergabeamt, de fecha 23 de abril de 1998, en el asunto entre 1. Telaustria Verlags Gesellschaft m.b.H., y 2. Telefonadress GmbH contra Post & Telekom Austria AG, en el que interviene Herold Business Data AG (Asunto C-324/98)

24.10.98              ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                C 327/11
Ð cuaÂl es el procedimiento que debe seguirse, en virtud           Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
     del segundo guión del apartado 4 del artículo 1 de la         lución del Bundesvergabeamt, de fecha 23 de abril de
     Directiva 91/689/CEE para las calificación, por parte         1998, en el asunto entre 1. Telaustria Verlags Gesellschaft
     de un Estado miembro, como peligrosos, de unos resi-          m.b.H., y 2. Telefonadress GmbH contra Post & Telekom
     duos distintos de los enumerados en la lista adoptada         Austria AG, en el que interviene Herold Business Data AG
     mediante la Decisión 94/904/CE, que tengan alguna de
                                                                                        (Asunto C-324/98)
     las características indicadas en el Anexo III de la
     Directiva y a queÂ órgano incumbe la valoración y la                                  (98/C 327/17)
     sucesiva notificación a la Comisión;
                                                                   Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
Ð si el difenilmetano diisocianato (MDI) debe calificarse          sido sometida una petición de decisión prejudicial
     o no de residuo peligroso, seguÂn la normativa comuni-        mediante resolución de la Sala Octava del Bundesvergabe-
     taria.                                                        ment, dictada el 23 de abril de 1998, en el asunto entre 1.
                                                                   Telaustria Verlags Gesellschaft m.b.H., y 2. Telefonadress
                                                                   GmbH contra Post & Telekom Austria AG, en el que
(1) DO L 377 de 31.12.1991, p. 20.                                 interviene Herold Business Data AG, y recibida en la
(2) DO L 356 de 31.12.1994, p. 14.                                 Secretaría del Tribunal de Justicia el 26 de agosto de
                                                                   1998.
                                                                   El Bundesvergabeamt solicita al Tribunal de Justicia que se
                                                                   pronuncie sobre las siguientes cuestiones:
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-         Cuestión principal:
lución del Tribunale civile e penale di Verona de fecha
19 de agosto de 1998, en el asunto entre Idropi SpA y
            MTMD-Lydis Megatherm Magneta SA                        ¿Puede deducirse de la geÂnesis de la Directiva 92/50/CEE
                      (Asunto C-323/98)                            del Consejo (1), especialmente de la propuesta de la Comi-
                                                                   sión [COM(90) 72] (DO C 23 de 31.1.1993, p. 1) o de la
                         (98/C 327/16)                             definición del concepto de «contratos puÂblicos de servi-
                                                                   cios» de la letra a) del artículo 1 de la Directiva 92/50/
                                                                   CEE, que determinadas categorías de contratos, celebrados
                                                                   con empresas de servicios por entidades adjudicadoras a
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha          las que se aplica esa Directiva, estaÂn excluidos de ante-
sido sometida una petición de decisión prejudicial                 mano del aÂmbito de aplicación de dicha Directiva simple-
mediante resolución del Tribunal civile e penale di Verona,        mente por concurrir en ellos determinadas características
dictada el 19 de agosto de 1998 en el asunto entre Idropi          comunes, como las que se mencionan en la propuesta de
SpA y MTMD-Lydis Megatherm Magneta SA, y recibida                  la Comisión COM(90) 72 y aunque no esteÂn incluidos en
en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 25 de agosto de       los puntos i) a viii) de la letra a) del artículo 1 o los
1998.                                                              artículos 4 a 6 de la Directiva 92/50/CEE?
                                                                   Si se responde afirmativamente a la cuestión principal,
El Tribunale civile e penale di Verona solicita al Tribunal
de Justicia que se pronuncie sobre la siguiente cuestión
prejudicial:                                                       ¿TambieÂn existen tales categorías de contratos, especial-
                                                                   mente habida cuenta del vigeÂsimocuarto considerando de
                                                                   la Directiva 93/38/CEE del Consejo (2), en el aÂmbito de
                                                                   aplicación de esta Directiva?
«Si la aplicación de los principios de la libre circulación
de mercancías, servicios y capitales previstos en los
artículos 34, 59 y 73 B del Tratado de Roma es incompati-
                                                                   Si se responde afirmativamente a la segunda cuestión,
ble con la normativa nacional que resulta del uÂltimo apar-
tado del artículo 633 del Codice procedura civile, seguÂn el
cual no puede concederse la tutela monitoria prevista en
                                                                   ¿Se pueden describir estas categorías de contratos exclui-
los artículos 633 y siguientes del Codice procedura civile
                                                                   dos del aÂmbito de aplicación de la Directiva 93/38/CEE,
a un acreedor italiano frente a un deudor extranjero, en
                                                                   por analogía a la propuesta COM(90) 72, afirmando que
caso de que la notificación de la orden conminatoria de
                                                                   su esencia consiste en que una entidad adjudicadora
pago deba efectuarse en el extranjero, y si se opone a
                                                                   incluida en el aÂmbito de aplicación personal de la Direc-
dicha normativa».
                                                                   tiva 93/38/CEE cede la prestación de un servicio compren-
                                                                   dido en su competencia a una empresa de su elección y le
                                                                   concede en contrapartida el derecho a explotar económica-
                                                                   mente el servicio de que se trate?
 ---pagebreak--- C 327/12               ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     24.10.98
Con caraÂcter complementario de las tres primeras cuestio-         Recurso interpuesto el 4 de septiembre de 1998 contra la
nes,                                                               RepuÂblica Francesa por la Comisión de las Comunidades
                                                                                               Europeas
En el supuesto de que un contrato celebrado por una enti-                                 (Asunto C-327/98)
dad adjudicadora incluida en el aÂmbito de aplicación per-
sonal de la Directiva 93/38/CEE contenga elementos de un                                    (98/C 327/18)
contrato puÂblico de servicios en el sentido de la letra a)
del no 4 del artículo 1 de la Directiva 93/38/CEE junto
con elementos de otra naturaleza contractual, no incluidos         En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
en el aÂmbito de aplicación de esa Directiva, ¿estaÂ dicha         ha presentado el 4 de septiembre de 1998 un recurso
entidad adjudicadora obligada a escindir la parte del con-         contra la RepuÂblica Francesa formulado por la Comisión
junto del contrato a la que se aplique la Directiva 93/38/         de las Comunidades Europeas, representada por los Sres.
CEE, en la medida en que sea posible y económicamente              Richard Wainwright, Consejero Jurídico principal, y Oli-
exigible, y a someterlo a un procedimiento de adjudicación         vier Couvert-CasteÂra, funcionario nacional adscrito al Ser-
en el sentido del no 7 del artículo 1 de la Directiva, tal         vicio Jurídico, en calidad de Agentes, que designa como
como ordenó el Tribunal de Justicia en el asunto C-3/              domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. Carlos
88 (3), antes de la entrada en vigor de la Directiva 92/50/        Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.
CEE, en el caso de un contrato que no estaba sometido en
su conjunto a la Directiva 77/62/CE del Consejo (4)?,
                                                                   La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
Si se responde afirmativamente a esta cuestión,
                                                                   Ð Declare que la RepuÂblica Francesa ha incumplido las
La concesión contractual del derecho exclusivo a explotar               obligaciones que le incumben en virtud del Tratado
económicamente el resultado de una prestación de un ser-                CE, al no adoptar dentro del plazo senÄalado las dispo-
vicio que proporciona al prestatario del servicio un rendi-             siciones legales, reglamentarias y administrativas nece-
miento que, aunque no determinable, la experiencia gene-                sarias para dar cumplimiento a los artículos 9, 10, 11,
ral muestra que es considerable y aumenta lógicamente los               12, 13, 14 y 15 de la Directiva 93/15/CEE del Con-
costes de la prestación, ¿debe ser considerada la contra-               sejo, de 5 de abril de 1993, relativa a la armonización
prestación del servicio, como declaró el Tribunal de Justi-             de las disposiciones sobre la puesta en el mercado y el
cia en el asunto C-272/91 (5), en relación con un contrato              control de los explosivos con fines civiles (1).
de suministro y un derecho a título oneroso, en lugar de
un derecho reconocido soberanamente?                               Ð Condene en costas a la RepuÂblica Francesa.
Con caraÂcter complementario a todas las cuestiones ante-
riores                                                             Motivos y principales alegaciones
¿Lo dispuesto en las letras a) y c) del no 4 del artículo 1        Con arreglo al apartado 1 del artículo 19 de la Directiva
de la Directiva 93/38/CEE debe interpretarse en el sentido         93/15/CEE, los Estados miembros pondraÂn en vigor las
de que un contrato que prevea la prestación de servicios           disposiciones necesarias para dar cumplimiento a los
contemplados en el Anexo XVI, Parte A, categoría 15,               artículos 9, 10, 11, 12, 13, 14 y 15 de la Directiva antes
pierde su caraÂcter de contrato de prestación de servicios y       del 30 de septiembre de 1993.
pasa a ser un contrato de suministros cuando la prestación
de servicios da lugar a la fabricación de gran nuÂmero de
bjetos corporales ideÂnticos, que presentan valor económico        La Comisión no ha recibido ninguna comunicación por
y, por tanto, constituyen mercancías en el sentido de los          parte de las autoridades francesas relativa a la adopción
artículos 9 y 30 del Tratado CE?                                   de las disposiciones mencionadas supra.
Si se responde afirmativamente esta cuestión,                      (1) DO L 121 de 15.5.1993, p. 20.
¿Debe interpretarse la sentencia del Tribunal de Justicia en
el asunto C-3/88 en el sentido de que tal contrato de sumi-
nistro debe ser separado de las demaÂs partes constitutivas
del contrato de servicios y someterse al procedimiento de
adjudicación en el sentido del no 7 del artículo 1 de la
Directiva 93/38/CE en la medida en que sea teÂcnicamente           Recurso interpuesto el 4 de septiembre de 1998 contra el
posible y económicamente exigible?                                 Reino de BeÂlgica por la Comisión de las Comunidades
                                                                                               Europeas
(1) DO L 209 de 24.7.1992, p. 1.                                                          (Asunto C-328/98)
(2) DO L 199 de 9.8.1993, p. 84.
(3) Rec. 1989, p. 4035.                                                                     (98/C 327/19)
(4) DO L 13 de 15.1.1977, p. 1.
(5) Rec. 1992, p. I-3929.
                                                                   En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
                                                                   ha presentado el 4 de septiembre de 1998 un recurso