CELEX: C1996/354/43
Language: fi
Date: 1996-11-23 00:00:00
Title: Tribunal des affaires de sécurité sociale des Bouches-du-Rhônen 1.3.1996 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa M. J. Farias vastaan Caisse régionale d'assurances maladie du Sud-Est (Asia C-339/96)

N:o C 354/22             FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      23.11.96
— EY:n perustamissopimuksen 30 artiklan rikkominen:                  rance maladie du Sud-Est ennakkoratkaisua seuraavaan
      direktiivin 93/37/ETY 10 artiklan 6 kohdan rikkominen          kysymykseen :
      sisältää samanaikaisesti myös EY :n perustamissopimuk­
      sen 30 artiklan rikkomisen . Sama pätee AAVB:n                 Voiko sellainen Portugalissa asuva Portugalin kansalainen,
      2.10 kohdan määräykseen suosia Ala-Itävallan omia              joka on 17.5.1992 täyttänyt 60 vuotta ja joka ei saanut
      hyödykkeitä ja yrityksiä silloin kun ne ovat samanar­          työkyvyttömyyseläkkeensä täydennykseksi lisäavustusta
      voisia muiden tarjousten kanssa .                              kansallisesta avustusrahastosta siitä syystä , että hänen
                                                                     kotipaikkansa sijaitsi Ranskan ulkopuolella , väittää
— Direktiivin 89/665/ETY rikkominen ( muutoksenhaku­                 30.4.1992 annetun asetuksen ( ETY ) N:o 1247/92 ( J ) 2 ar­
      menettelyjä koskeva direktiivi ): vastoin direktiivin 1 ar­    tiklan perusteella , että hän oli saavuttanut oikeutensa
      tiklaa ja 2 artiklan 1 kohdan h alakohtaa AAVB:n               aikaisemmin kuin 1.6.1992 , jolloin kyseinen asetus tuli
      2.5 kohdassa suljetaan jo edeltä käsin ehdottomasti pois       voimaan ?
      kaikki sellaiset vaatimukset, joita tarjouksentekijöille
      voi syntyä valintamenettelyn aikana .                          (') EYVL N:o L 136 , 19.5.1992 , s . 1
(') EYVL N:o L 199 , 9.8.1993 , s . 54
( 2 ) EYVL N:o L 395 , 30.12.1989 , s . 33
                                                                     Pretura Circondariale di Bolzanon ( Sezione distaccata di
                                                                     Vipiteno ) 17.8.1996 tekemällään päätöksellä esittämä
Pretura di Roman 2.10.1996 tekemällään päätöksellä                   ennakkoratkaisupyyntö asiassa Dilexport Sri vastaan
                                                                               Amministrazione delle Finanze dello Stato
esittämä ennakkoratkaisupyyntö asioissa 1 ) CO.NA.TA. —
Consorzio Nazionale Tabacchi Soc.Coop. a r.l. ja 2 )                                          (Asia C-343/96 )
Agrindustria Sri vastaan AIMA — Azienda di Stato per gli                                       ( 96/C 354/44 )
                  Interventi nel Mercato Agricolo
             ( Yhdistetyt asiat C-332/96 ja C-333/96 )               Pretura Circondariale di Bolzano ( Sezione distaccata di
                              ( 96/C 354/42 )                        Vipiteno ) pyytää 17.8.1996 tekemällään, Euroopan yhtei­
                                                                     söjen tuomioistuimen kirjaamoon 30.9.1996 saapuneella
Pretura di Roma pyytää 2.10.19 96 tekemällään , Euroopan             päätöksellään Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta asi­
yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 8.10.1996 saapu­                assa Dilexport Sri vastaan Amministrazione delle Finanze
neella päätöksellään Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta            dello Stato ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyksiin :
asioissa 1 ) CO.NA.TA. — Consorzio Nazionale Tabacchi
Soc.Coop . a r.l . ja 2 ) Agrindustria Sri vastaan AIMA —             1 . Onko yhteisön oikeutta tulkittava siten, että sen
Azienda di Stato per gli Interventi nel Mercato Agricolo                  vastaista on sellainen jäsenvaltion antama lainsäädäntö,
ennakkoratkaisua kysymykseen , joka koskee 17.12.1993                     kuten 29.12.1990 annetun Italian lain nro 428 29 ar­
annetun asetuksen ( ETY ) N:o 3477/93 ( 1 ) 5 artiklan päte­              tikla , jolla yhteisön oikeuden vastaisesti kannettujen
vyyttä, kun otetaan huomioon yhteisön säädösten taanneh­                  verojen palauttamista koskevien vaatimusten esittämi­
tivuuskiellon periaate, koska kyseinen artikla ei perustu                 selle asetetaan erilaiset ja rajoitetummat vanhentumista
aikaisempiin asetuksiin eikä ole perusteltu tärkeän yleisen               ja oikeuden menettämistä koskevat määräajat sekä
edun vuoksi , jolloin voitaisiin katsoa , että aikaisempiin               näyttöedellytykset kuin siviilioikeuden yleisten oppien
oikeussääntöihin perustuvat oikeusasemat voitaisiin uh­                   mukaan on mahdollista .
rata , ja koska näin ollen subjektiivisia oikeusasemia on
ennalta arvaamattomalla tavalla heikennetty ja sillä tavoin               Kun erityisesti otetaan huomioon periaate , jonka
 loukattu säädöksen kohteina olevien henkilöiden perustel­                mukaan ne kansalliset menettelymääräykset, jotka kos­
tua luottamusta .                                                         kevat oikeutta vaatia palauttamista , " eivät saa olla
                                                                          epäedullisempia kuin ne, jotka koskevat kansalliseen
 (1) EYVL N:o I. 317 , 18.12.1993 , s . 30                                oikeuteen perustuvia vastaavanlaisia kanteita ", on
                                                                          kysyttävä , mitä tarkoitetaan ilmauksella " kansalliseen
                                                                          oikeuteen perustuvat vastaavanlaiset kanteet "?
                                                                     2 . Onko yhteisön oikeuden perustavien periaatteiden
Tribunal des affaires de sécurité sociale des Bouches-                    vastaista se , että jäsenvaltio antaa rajoitetusti ja aino­
 du-Rhônen 1.3.1996 tekemällään päätöksellä esittämä                      astaan sellaisen tietyn erityisalueen osalta, joka koskee
 ennakkoratkaisupyyntö asiassa M. J. Farias vastaan Caisse                yhtenäistä sellaisten verojen ryhmää, joista suurimpaan
            régionale d'assurances maladie du Sud-Est                     osaan sovelletaan yhteisön oikeutta , erityisen poikkeus­
                            ( Asia C-339/96 )
                                                                          lain, jolla rajoitetaan oikeutta esittää perusteettoman
                                                                          edun palauttamista koskeva vaatimus ja täten poiketaan
                               ( 96/C 354/43 )                            siviililain 2033 pykälässä perusteettoman edun palaut­
                                                                          tamista koskevalle vaatimukselle asetetuista yleisistä
 Tribunal des affaires de securite sociale des Bouches-                   edellytyksistä ?
 du-Rhône on pyytänyt 1.3.1996 tekemällään päätöksellä ,
 joka on saapunut Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen                      Voidaanko erityisesti syrjintäkiellon periaate käsittää
 kirjaamoon 15.10.1996 , Euroopan yhteisöjen tuomiois­                    suppeassa merkityksessä ja tästä syystä katsoa , että
 tuimelta asiassa M. J. Farias vastaan Caisse regionale d'assu            jäsenvaltion lainsäädännössä, kuten 29.12.1990 anne