CELEX: C1995/101/39
Language: es
Date: 1995-04-22 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 20 de febrero de 1995 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Terres Rouges Consultant y otros (Asunto T-47/95)

22 . 4. 95           |_ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° C 101 /19
     cargos dentro del plazo y, por ello, ha impedido que la         Recurso interpuesto el 20 de febrero de 1995 contra la
     demandante disponga de la información completa                  Comisión de las Comunidades Europeas por Nordcement
     ( tercer motivo );                                                                     Aktiengesellschaft
                                                                                            ( Asunto T-46/95 )
d ) al fijar plazos desproporcionadamente breves para
                                                                                               ( 95/C 101 /38
     pronunciarse y examinar el expediente, ha imposibili­
     tado todo derecho de defensa adecuado al alcance del
     procedimiento (cuarto motivo );                                              (Lengua de procedimiento: alemân)
e) ha motivado la Decisión de manera incompleta y                    En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
     contradictoria, en particular, por lo que se refiere a las      Europeas se ha presentado el 20 de febrero de 1995 un
     discrepancias entre el tenor y los motivos, y tampoco ha        recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
     motivado los hechos que se le imputan individualmente           formulado por Nordcement Aktiengesellschaft, con domi­
     (quinto motivo ), y por ello,                                   cilio social en Hannover ( República Federal de Alemania ),
                                                                     representado por el Sr. Karlheinz Moosecker y el Dr. Martin
f) ha procedido a determinar responsabilidades y multas              Klusmann, Abogados de Düsseldorf, que designa como
     que no satisfacen en absoluto, ni siquiera formalmente,         domicilio en Luxemburgo el bufete Bonn & Schmitt, 62,
     los requisitos establecidos en el artículo 190 del Tratado      Avenue Guillaume, Luxemburgo.
     CE sobre la motivación de las Decisiones individuales
     ( sexto motivo ).                                               La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
                                                                     Instancia que:
Al cometer estas infracciones de procedimiento, la Comisión          1 ) Declare la nulidad de la Decisión de la demandada de 30
ha incumplido el principio de igualdad en el procedimiento,               de noviembre de 1994 (IV/33.126 y 33.322 —
el derecho a ser oído, así como los principios del procedi­               Cemento ), notificada a la demandante el 13 de diciem­
miento justo y de igualdad de trato. Por consiguiente, la                 bre de 1994 y el 3 de febrero de 1995 , en la medida en
Decisión ha sido adoptada de manera ilegal y debe por ello                que a ella se refiere .
declararse su nulidad .
                                                                          Con carácter subsidiario, que reduzca la multa impuesta
En relación con el Derecho material, la demandante alega                  a la demandante a una medida proporcionada que
que la Comisión:                                                          corresponda a la verdadera magnitud de los efectos
                                                                          sobre la competencia, objeto de este procedimiento, al
a ) ha basado sus deducciones jurídicas en presunciones                   período en que se sitúan las imputaciones hechas a
     erróneas e infundadas, en la medida en que ha estable­               ECEC y a la contribución de la demandante.
     cido de manera incompleta las relaciones de hecho en
     el mercado del cemento y ha extraído conclusiones               2 ) Condene en costas a la demandada .
     falsas y arbitrarias de los hechos establecidos (séptimo
     motivo );                                                       Motivos y principales alegaciones
b ) por lo que respecta, en particular, al grupo ECEC, ha            Los motivos y alegaciones de las partes son idénticos a
     ignorado la falta de conformidad de dicha entidad y su          los formulados en el asunto T-45/95 , Alsen-Breitenburg
     método de trabajo al apartado 1 del artículo 85 del             Zement- y Kalkwerke GmbH contra la Comisión.
     Tratado CE ( octavo motivo );
c) ha presumido vinculaciones entre el conjunto de las
     imputaciones hechas a ECEC y las hechas a EPC que en
     realidad no existen (noveno motivo );
                                                                     Recurso interpuesto el 20 de febrero de 1995 contra la
d ) ha basado sobre la presunción de una única infracción            Comisión de las Comunidades Europeas por Terres Rouges
     continuada una generalización frontalmente contraria a                                Consultant y otros
     Derecho de los distintos grupos de acciones y la                                       (Asunto T-47/95 )
     participación en el supuesto convenio Cembureau ( dé­                                     ( 95/C 101 /39
     cimo motivo );
                                                                                  (Lengua de procedimiento: francés)
e ) establece sin base legal, en el artículo 8 de la Decisión,
     pautas de conducta inadmisibles y no suficientemente
     detalladas en relación con los futuros intercambios de          En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
     información ( undécimo motivo ).                                Europeas se ha presentado el 20 de febrero de 1995 un
                                                                     recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
Por consiguiente, la Decisión infringe tanto el Tratado como         formulado por Terres Rouges Consultant, con domicilio
principios superiores del Derecho comunitario y, también             social en Paris, Cobana Import, con domicilio social en
por este motivo, debe declararse su nulidad .                        Rungis ( Francia ), y SIPEF NV, con domicilio social en
                                                                     Amberes ( Bélgica ), representadas por Me Michel Aurillac,
                                                                     Abogado de Paris, que designa como domicilio en Luxem­
                                                                     burgo el despacho de Me Charles Duro, 6, rue Heine.
 ---pagebreak--- N° C 101/20           ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       22 . 4 . 95
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera                 mentó del Consejo tuviera en cuenta este compromiso
Instancia que:                                                      internacional, en la medida en que el acuerdo marco
                                                                    establece una excepción a un Reglamento del Consejo .
— Anule el Reglamento impugnado con todas sus conce­
    cuencias en Derecho y condene en costas a la Comi­              Finalmente, el Reglamento impugnado infringe el Convenio
    sión.                                                           de Lomé, en la medida en que su Protocolo n0 5, así como su
                                                                    preámbulo, no tienen por objeto ni efecto situar al plátano
Motivos y principales alegaciones                                   no tradicional en una situación menos favorable que la de
                                                                    sus competidores latinoamericanos.
Las demandantes, tres sociedades que efectúan la importa­
ción y la comercialización del 70% de la producción de
plátanos de Costa de Marfil, impugnan el Reglamento ( CE)
n0 3224/94 de la Comisión, en la medida en que conculca las
disposiciones del Reglamento de base en el sector del               Recurso interpuesto el 20 de febrero de 1995 contra la
plátano .                                                           Comisión de las Comunidades Europeas por la Bundesver­
                                                                              band der Deutschen Zementindustrie eV
Después de la adopción por parte del Consejo del Regla­
                                                                                           (Asunto T-48/95 )
mento ( CEE) n° 404/93, por el que se establece la organi­
zación común de mercados en el sector del plátano, un                                        ( 95/C 101 /40
determinado número de países latinoamericanos producto­
res de este producto solicitaron, conforme a las disposicio­                     (Lengua de procedimiento: alemân)
nes del artículo XXIII, 1 y 2 del GATT, la constitución de un
                                                                    En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
grupo especial (panel ), que decidió la incompatibilidad, con
respecto al GATT, de algunos aspectos de la normativa               Europeas se ha presentado el 20 de febrero de 1995 un
comunitaria en la materia, y, en particular, de los derechos        recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
específicos percibidos por la importación de plátanos, de los       formulado por la Bundesverband der Deutschen Zementin­
derechos preferenciales concedidos por la CEE a los                 dustrie eV, con domicilio en Colonia ( RFA), representada
plátanos de los países ACP, así como la atribución de los           por el Sr. Jochen Burrichter, Abogado de Düsseldorf, que
certificados de importación que dan acceso a las importa­           designa como domicilio en Luxemburgo el despacho de Me
ciones en el marco del contingente arancelario que estaba           Aloyse May, 31 , Grande Rue .
previsto.                                                           La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
En este contexto, la Comisión negoció con Costa Rica ,              Instancia que:
Colombia, Nicaragua y Venezuela un acuerdo marco sobre              — Anule la Decisión de la Comisión de 30 de noviembre de
el plátano que fue rubricado en Bruselas e incluido como                1994 (asuntos IV/33.126 y 33.322 — Cemento ) en lo
anexo al Acuerdo General sobre la OMC de Marruecos .
                                                                        que se refiere a su artículo 1 , artículo 2, apartado 3 de su
Este acuerdo marco comprende, en particular, una modifi­                artículo 3 , apartados 1 , 2 y letra a ) del apartado 3 de su
cación de las normas reguladoras del contingente arancela­              artículo 4 y número 5 de su artículo 9 .
rio global . La parte dispositiva del Reglamento impugnado
reproduce prácticamente las disposiciones del acuerdo               — Condene en costas a la Comisión .
marco .
                                                                    Motivos y principales alegaciones
Las sociedades demandantes alegan en primer lugar un vicio
sustancial de forma, por cuanto que el Reglamento impug­              I. La demandante alega que se han infringido las normas
nado fue adoptado, contrariamente a lo que dispone el                    del procedimiento administrative .
artículo 27 del Reglamento de base, sin que el Comité de
gestión del plátano emitiera un dictamen en el plazo                     1 ) No se comunicaron a la demandanteN partes esen­
establecido por su Presidente.                                                ciales del conjunto inseparable constituido por los
                                                                              cargos, en particular, las llamadas partes « nacio­
Además, el Reglamento impugnado, que se supone consti­                        nales ».
tuye en la jerarquía normativa un Reglamento de aplicación
del Reglamento de base en el sector del plátano, conculca las            2 ) Los cargos no permitieron conocer con claridad las
disposiciones de éste . Según las demandantes, sus artícu­                    imputaciones formuladas .
los 1 , por el que se divide el contingente arancelario en               3 ) La Comisión no ha permitido a la demandante
cuotas específicas y se crea un contingente de 90 000                         examinar la totalidad del expediente.
toneladas, en favor de la República Dominicana y de los
otros países ACP, sobre las cantidades tradicionales, y 2, por           4 ) La Comisión ha modificado el carácter fáctico y
el que se establecen, dentro de los límites de dichas cuotas, el              jurídico de las imputaciones mantenidas contra la
despacho a libre práctica de plátanos originarios de varios                   demandante sin darle una nueva oportunidad para
países latinomericanos, incluyendo los plátanos enviados                      pronunciarse.
antes del 20 de diciembre de 1994, son contrarios al
Reglamento ( CEE) n0 404/93 , que no preveía ninguna de                  5 ) La Comisión ha incumplido la obligación que le
estas disposiciones.                                                          incumbe de presentar al Comité Consultivo en
                                                                              materia de prácticas restrictivas y de posiciones
Aunque el Reglamento impugnado se basa en los acuerdos                        dominantes una versión completa de la Decisión
celebrados durante las negociaciones comerciales multilate­                   impugnada, que debía contener las multas indivi­
rales de la Ronda Uruguay, era necesario que otro Regla­                      duales .