CELEX: 22018A0116(01)
Language: hu
Date: 2017-12-13 00:00:00
Title: 1. módosítás az Amerikai Egyesült Államok és az Európai Közösség közötti, a polgári repülés biztonságának szabályozásában történő együttműködésről szóló megállapodáshoz

16.1.2018   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 11/3
            
         1. MÓDOSÍTÁS
   az Amerikai Egyesült Államok és az Európai Közösség közötti, a polgári repülés biztonságának szabályozásában történő együttműködésről szóló megállapodáshoz
   1. cikk
   Általános megállapítások
   Az Amerikai Egyesült Államok (a továbbiakban: Egyesült Államok) és az Európai Közösség közötti (továbbiakban együttesen: a felek; egyenként említve: fél), a polgári repülés biztonságának szabályozásában történő együttműködésről szóló megállapodás (a továbbiakban: a megállapodás) 19. cikkének B. pontjában foglaltak értelmében a felek megállapodnak a megállapodás alábbi módosításáról:
   
               a)
            
            
               A 2. cikk B. pontját teljes egészében törölni kell és helyébe az alábbi szöveg lép:
               „E megállapodás keretében az együttműködés alkalmazási köre az alábbi területekre terjed ki:
               
                           1.
                        
                        
                           a polgári repüléstechnikai termékek légialkalmassági jóváhagyása és monitoringja;
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           a polgári repüléstechnikai termékek környezeti vizsgálata és környezetvédelmi jóváhagyása;
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           a karbantartási üzemek jóváhagyása és monitoringja;
                        
                     
                           4.
                        
                        
                           a személyzet engedélyezése és képzése;
                        
                     
                           5.
                        
                        
                           légi jármű üzemeltetése; valamint
                        
                     
                           6.
                        
                        
                           légiforgalmi szolgálatok és légiforgalmi szolgáltatás.”
                        
                     
         
               b)
            
            
               Az 5. cikket teljes egészében törölni kell és helyébe az alábbi szöveg lép:
               „5. cikk
               Mellékletek
               A megállapodás hatálya alá tartozó ügyekben a felek vagy azok képviselői a Felügyelőtestületben a megfelelőségre vonatkozó megállapítások és jóváhagyások kölcsönös elfogadásának feltételeit tartalmazó mellékleteket dolgoznak ki abban az esetben, ha egyetértenek abban, hogy mindkét fél polgári repülésre vonatkozó előírásai, szabályai, gyakorlatai és eljárásai kielégítően kompatibilisek a jóváhagyásoknak és a megfelelőségi ténymegállapításoknak az egyik fél által a másik nevében történő kölcsönös elfogadása céljából. A felek egyetértenek abban is, hogy a mellékletekben ki kell térni a polgári repülési rendszereik közötti műszaki különbségekre.”
            
         2. cikk
   Ideiglenes alkalmazás
   A felek megállapodnak abban, hogy e módosítást az aláírásának napjától a hatálybalépésének időpontjáig ideiglenesen alkalmazzák.
   3. cikk
   Hatálybalépés
   E módosítás a felek közötti diplomáciai jegyzékváltás keretében megküldött azon utolsó jegyzék keltétől számított második hónap első napján lép hatályba, amely megerősíti, hogy az e megállapodás hatálybalépéséhez szükséges valamennyi eljárás befejeződött.
   
      FENTIEK HITELÉÜL az alulírott meghatalmazottak e megállapodást alább kézjegyükkel látták el.
      Съставено в Брюксел на тринадесети декември през две хиляди и седемнадесета година.
      Hecho en Bruselas, el trece de diciembre de dos mil diecisiete.
      V Bruselu dne třináctého prosince dva tisíce sedmnáct.
      Udfærdiget i Bruxelles den trettende december to tusind og sytten.
      Geschehen zu Brüssel am dreizehnten Dezember zweitausendsiebzehn.
      Kahe tuhande seitsmeteistkümnenda aasta detsembrikuu kolmeteistkümnendal päeval Brüsselis.
      Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα τρεις Δεκεμβρίου δύο χιλιάδες δεκαεπτά.
      Done at Brussels on the thirteenth day of December in the year two thousand and seventeen.
      Fait à Bruxelles, le treize décembre deux mille dix-sept.
      Fatto a Bruxelles, addì tredici dicembre duemiladiciassette.
      Briselē, divi tūkstoši septiņpadsmitā gada trīspadsmitajā decembrī.
      Priimta du tūkstančiai septynioliktų metų gruodžio tryliktą dieną Briuselyje.
      Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenhetedik év december havának tizenharmadik napján.
      Magħmul fi Brussell, fit-tlettax-il jum ta' Diċembru fis-sena elfejn u sbatax.
      Gedaan te Brussel, dertien december tweeduizend zeventien.
      Sporządzono w Brukseli dnia trzynastego grudnia roku dwa tysiące siedemnastego.
      Feito em Bruxelas, em treze de dezembro de dois mil e dezassete.
      Întocmit la Bruxelles la treisprezece decembrie două mii șaptesprezece.
      V Bruseli trinásteho decembra dvetisícsedemnásť.
      V Bruslju, dne trinajstega decembra leta dva tisoč sedemnajst.
      Tehty Brysselissä kolmantenatoista päivänä joulukuuta vuonna kaksituhattaseitsemäntoista.
      Som skedde i Bryssel den trettonde december år tjugohundrasjutton.
      
         За Европейския съюз
         Рог la Unión Europea
         Za Evropskou unii
         For Den Europæiske Union
         Für die Europäische Union
         Euroopa Liidu nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
         For the European Union
         Pour l'Union européenne
         Per l'Unione europea
         Eiropas Savienības vārdā –
         Europos Sąjungos vardu
         Az Európai Unió részéről
         Għall-Unjoni Ewropea
         Voor de Europese Unie
         W imieniu Unii Europejskiej
         Pela União Europeia
         Pentru Uniunea Europeană
         Za Európsku úniu
         Za Evropsko unijo
         Euroopan unionin puolesta
         För Europeiska unionen
         
            
      
      
         За Съединените Американски Щати
         Por los Estados Unidos de América
         Za Spojené státy americké
         For Amerikas Forenede Stater
         Für die Vereinigten Staaten von Amerika
         Ameerika Ühendriikide nimel
         Για τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής
         For the United States of America
         Pour les États-Unis d'Amérique
         Per gli Stati Uniti d'America
         Amerikas Savienoto Valstu vārdā –
         Jungtinių Amerikos Valstijų vardu
         Az Amerikai Egyesült Államok részéről
         Għall-Istati Uniti ta' l-Amerika
         Voor de Verenigde Staten van Amerika
         W imieniu Stanów Zjednoczonych Ameryki
         Pelos Estados Unidos da América
         Pentru Statele Unite ale Americii
         Za Spojené štáty americké
         Za Združene države Amerike
         Amerikan yhdysvaltojen puolesta
         För Amerikas förenta stater