CELEX: 21983A1231(04)
Language: da
Date: 1983-12-19 00:00:00
Title: Aftale i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den demokratiske folkerepublik Algeriet vedrørende indførsel til Fællesskabet af konserverede frugtsalater med oprindelse i Algeriet

Nr . L 374 / 8                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      31 . 12 . 83
                                                           AFTALE
               i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den demokratiske
               folkerepublik Algeriet vedrørende indførsel til Fællesskabet af konserverede frugtsalater med
                                                      oprindelse i Algeriet
               Hr
               Til gennemførelse af den toldnedsættelse i den fælles toldtarif på 55 % , som er fastsat i artikel
               19 i samarbejdsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den demokratiske
               folkerepublik Algeriet , og til gensidig afklaring af de betingelser, under hvilke indførsel til
               Fællesskabet af konserverede frugtsalater henhørende under pos. 20.06 B II a ) ex 9 og 20.06 B
               II b ) ex 9 i den fælles toldtarif og med oprindelse i Algeriet skal finde sted , skal jeg herved
               meddele Dem , at den algeriske regering forpligter sig til at træffe alle de foranstaltninger , der er
               nødvendige for at de til Fællesskabet leverede mængder i tidsrummet fra den 1 . januar til den
               31 . december 1984 ikke overstiger 100 tons .
               Med henblik herpå fremhæver den algeriske regering , at samtlige udførsler til Fællesskabet af
               de pågældende varer udelukkende sker gennem eksportører, hvis virksomhed kontrolleres af
               » Société de gestion et de développement des industries alimentaires ( Sogedia )« ( Forvaltnings­
               og udviklingsselskabet for Levnedsmiddelindustrien ).
               Garantierne for mængdernes vedkommende vil blive gennemført i henhold til de bestemmelser,
               der er vedtaget mellem Forvaltnings- og udviklingsselskabet for Levnedsmiddelindustrien og
               generaldirektoratet for landbrug i Kommissionen for De europæiske Fællesskaber .
               Jeg ville være Dem taknemmelig , såfremt De ville bekræfte Fællesskabets godkendelse af det
               ovenfor anførte .
               Modtag, hr             , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse .
                                                                           For regeringen for Den demokratiske
                                                                                   folkerepublik Algeriet
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 83                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr . L 374 / 9
             Hr             ,
             Jeg anerkender herved modtagelsen af Deres brev af dags dato med følgende ordlyd:
                   » Til gennemførelse af den toldnedsættelse i den fælles toldtarif på 55 % , som er fastsat i
                   artikel 19 i samarbejdsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den
                   demokratiske folkerepublik Algeriet , og til gensidig afklaring af de betingelser, under
                   hvilke indførsel til Fællesskabet af konserverede frugtsalater henhørende under pos . 20.06
                   B II a) ex 9 og 20.06 B II b) ex 9 i den fælles toldtarif og med oprindelse i Algeriet skal finde
                   sted , skal jeg herved meddele Dem , at den algeriske regering forpligter sig til at træffe alle
                   de foranstaltninger , der er nødvendige for at de til Fællesskabet leverede mængder i
                   tidsrummet fra den 1 . januar til den 31 . december 1984 ikke overstiger 100 tons .
                   Med henblik herpå fremhæver den algeriske regering, at samtlige udførsler til Fællesska­
                   bet af de pågældende varer udelukkende sker gennem eksportører , hvis virksomhed
                   kontrolleres af »Société de gestion et de développement des industries alimentaires
                   ( Sogedia )« (Forvaltnings- og udviklingsselskabet for Levnedsmiddelindustrien ).
                   Garantierne for mængdernes vedkommende vil blive gennemført i henhold til de
                   bestemmelser, der er vedtaget mellem Forvaltnings- og udviklingsselskabet for Levneds­
                   middelindustrien og generaldirektoratet for landbrug i Kommissionen for De europæiske
                   Fællesskaber .
                   Jeg ville være Dem taknemmelig , såfremt De ville bekræfte Fællesskabets godkendelse af
                   det ovenfor anførte .«.
             Jeg kan over for Dem bekræfte Fællesskabets godkendelse af det ovenfor anførte og følgelig af
             gennemførelsen af toldnedsættelsen i den fælles toldtarif på 55% fra den 1 . januar til den
             31 . december 1984 for de i Deres brev nævnte mængder konserverede frugtsalater med
             oprindelse i Algeriet .
             Modtag, hr                forsikringen om min mest udmærkede højagtelse .
                                                                                         På Rådet for
                                                                              De europæiske Fællesskabers vegne