CELEX: 22013A0620(01)
Language: fi
Date: 2012-06-27 00:00:00
Title: Euroopan unionin ja Moldovan tasavallan välinen sopimus viisumien myöntämisen helpottamisesta tehdyn Euroopan yhteisön ja Moldovan tasavallan välisen sopimuksen muuttamisesta

20.6.2013              FI                                Euroopan unionin virallinen lehti                                                 L 168/3
                                           Euroopan unionin ja Moldovan tasavallan välinen
                                                                     SOPIMUS
             viisumien myöntämisen helpottamisesta tehdyn Euroopan yhteisön ja Moldovan tasavallan välisen
                                                           sopimuksen muuttamisesta
             EUROOPAN UNIONI
             ja
             MOLDOVAN TASAVALTA,
             jäljempänä ’osapuolet’, jotka
             OTTAVAT HUOMIOON viisumien myöntämisen helpottamisesta tehdyn Euroopan yhteisön ja Moldovan tasavallan
             välisen sopimuksen, joka tuli voimaan 1 päivänä tammikuuta 2008,
             HALUAVAT edelleen helpottaa henkilökohtaista vuorovaikutusta,
             TUNNUSTAVAT, että viisumivapaan matkustusjärjestelmän käyttöönotto Moldovan tasavallan kansalaisten osalta on
             tärkeää sopivassa vaiheessa edellyttäen, että olosuhteet mahdollistavat hallitun ja turvallisen liikkuvuuden,
             OTTAVAT HUOMIOON osaksi Euroopan unionia sisällytetystä Schengenin säännöstöstä tehdyn pöytäkirjan ja Yhdis­
             tyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemasta vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen osalta tehdyn pöytäkirjan, jotka
             on liitetty Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen, ja vahvis­
             tavat, että tämän sopimuksen määräyksiä ei sovelleta Yhdistyneeseen kuningaskuntaan eikä Irlantiin,
             OTTAVAT HUOMIOON Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimuk­
             seen liitetyn Tanskan asemaa koskevan pöytäkirjan ja vahvistavat, että tämän sopimuksen määräyksiä ei sovelleta Tans­
             kaan,
             OVAT SOPINEET SEURAAVAA:
                               1 artikla                                           b) korvataan f alakohta seuraavasti:
Muutetaan viisumien myöntämisen helpottamisesta tehty Euroo­
pan yhteisön ja Moldovan tasavallan välinen sopimus, jäljem­                           ”f) toimittajat ja toimittajien mukana ammattitehtävissä
pänä ’sopimus’, tämän artiklan säännösten mukaisesti:                                       matkustavat tekniset avustajat:
 1) Korvataan otsikossa sana ”yhteisön” sanalla ”unionin”.                                  — ammattialajärjestön tai hakijan työnantajan an­
                                                                                                 tama todistus tai muu asiakirja, jossa todistetaan,
                                                                                                 että asianomainen henkilö on ammatiltaan toi­
 2) Korvataan 2 artiklan 1 ja 2 kohdassa sekä 3 artiklan e                                       mittaja ja jossa todistetaan, että matkan tarkoi­
    alakohdassa sana ”yhteisön” ilmaisulla ”Euroopan unionin”.                                   tuksena on toimittajan työn tekeminen tai että
                                                                                                 henkilö on toimittajan mukana ammattitehtä­
                                                                                                 vissä matkustava tekninen avustaja;”
 3) Muutetaan 4 artiklan 1 kohta seuraavasti:
                                                                                   c) korvataan k alakohta seuraavasti:
    a) korvataan d alakohta seuraavasti:
                                                                                       ”k) jäsenvaltioiden alueella laillisesti oleskelevien Mol­
                                                                                             dovan tasavallan kansalaisten tai sen jäsenvaltion
                                                                                             alueella, joiden kansalaisia he ovat, oleskelevien Eu­
        ”d) autonkuljettajat, jotka hoitavat kansainvälistä rahti-                           roopan unionin kansalaisten luona vierailevat lähi­
            ja matkustajaliikennettä jäsenvaltioiden alueelle                                sukulaiset (puoliso, lapset ja adoptiolapset, vanhem­
            Moldovan tasavallassa rekisteröidyillä ajoneuvoilla:                             mat ja huoltajat, isovanhemmat ja lapsenlapset):
            — Moldovan tasavallan kansainvälistä maantielii­                                 — vastaanottajana toimivan henkilön kirjallinen
                 kennettä harjoittavien kuljetusliikkeiden kansal­                                kutsu;”
                 lisen liiton laatima kirjallinen kutsu, jossa tode­
                 taan matkojen tarkoitus, reitti, kesto ja tois­
                 tumistiheys;”                                                     d) lisätään alakohta seuraavasti:
 ---pagebreak--- L 168/4                 FI                             Euroopan unionin virallinen lehti                                          20.6.2013
        ”p) Euroopan unionin virallisten, rajat ylittävien yhteis­             — d alakohdassa mainittujen henkilöiden osalta se ajanjak­
               työohjelmien (kuten eurooppalaisen naapuruuden ja                   so, jona henkilö toimii liikeyrityksen edustajana, tai
               kumppanuuden välineen ENPI:n) osanottajat:                          työsopimuksen voimassaoloaika,
               — vastaanottajana toimivan organisaation kirjalli­              — e alakohdassa mainittujen henkilöiden osalta työsopi­
                  nen kutsu.”                                                      muksen voimassaoloaika,
                                                                               on alle viisi vuotta.
 4) Korvataan 5 artiklan 1–3 kohta seuraavasti:
                                                                               2.    Jäsenvaltioiden diplomaatti- ja konsuliedustustot
    ”1.      Jäsenvaltioiden diplomaatti- ja konsuliedustustot                 myöntävät enintään yhden vuoden voimassa olevia tois­
    myöntävät enintään viisi vuotta voimassa olevia toistuvais­                tuvaisviisumeja seuraaviin ryhmiin kuuluville henkilöille
    viisumeja seuraaviin ryhmiin kuuluville henkilöille:                       edellyttäen, että heille on edellisen vuoden aikana myön­
                                                                               netty vähintään yksi viisumi ja että he ovat käyttäneet sitä
                                                                               kohdevaltion maahantuloa ja oleskelua koskevan lainsää­
    a) kansallisten ja alueellisten hallitusten ja parlamenttien               dännön mukaisesti:
        jäsenet, perustuslakituomioistuimen ja korkeimman oi­
        keuden jäsenet, ellei heille ole tällä sopimuksella myön­
        netty vapautusta viisumipakosta;                                       a) virallisten valtuuskuntien jäsenet, jotka Moldovan tasa­
                                                                                  vallalle osoitetun virallisen kutsun perusteella osallis­
                                                                                  tuvat säännöllisesti kokouksiin, kuulemisiin, neuvottelui­
                                                                                  hin tai vaihto-ohjelmiin tai tapahtumiin, joita hallitus­
    b) virallisten valtuuskuntien pysyvät jäsenet, jotka Moldo­                   tenväliset organisaatiot järjestävät jonkin jäsenvaltion
        van tasavallalle osoitetun virallisen kutsun perusteella                  alueella;
        osallistuvat säännöllisesti kokouksiin, kuulemisiin, neu­
        votteluihin tai vaihto-ohjelmiin tai tapahtumiin, joita
        hallitustenväliset järjestöt järjestävät jonkin jäsenvaltion           b) kansalaisjärjestöjen edustajat, jotka matkustavat säännöl­
        alueella;                                                                 lisesti jäsenvaltioihin osallistuakseen koulutukseen, se­
                                                                                  minaareihin ja konferensseihin esimerkiksi vaihto-ohjel­
                                                                                  mien puitteissa;
    c) jäsenvaltioiden alueella laillisesti oleskelevien Moldovan
        tasavallan kansalaisten luona vierailevat puolisot ja alle
        21-vuotiaat tai huollettavana olevat lapset (myös adop­                c) kansainvälisille messuille, konferensseihin, symposiumei­
        tiolapset) sekä vanhemmat (myös huoltajat);                               hin, seminaareihin tai muihin vastaaviin tapahtumiin
                                                                                  osallistuvat vapaiden ammattien harjoittajat, jotka mat­
                                                                                  kustavat säännöllisesti jäsenvaltioihin;
    d) liikemiehet ja liikeyritysten edustajat, jotka matkustavat
        säännöllisesti jäsenvaltioihin;
                                                                               d) autonkuljettajat, jotka hoitavat kansainvälistä rahti- ja
                                                                                  matkustajaliikennettä jäsenvaltioiden alueelle Moldovan
                                                                                  tasavallassa rekisteröidyillä ajoneuvoilla;
    e) toimittajat ja toimittajien mukana ammattitehtävissä
        matkustavat tekniset avustajat.
                                                                               e) jäsenvaltioiden alueelle kulkevien kansainvälisten junien
                                                                                  juna-, kylmäkuljetus- ja veturihenkilöstön jäsenet;
    Poiketen siitä, mitä ensimmäisessä alakohdassa määrätään,
    kun on ilmeistä, että tarve tai tarkoitus matkustaa usein tai
    säännöllisesti rajoittuu lyhyempään jaksoon, toistuvaisvii­                f) henkilöt, jotka osallistuvat tieteen, kulttuurin tai taiteen
    sumin voimassaoloaika rajoitetaan kyseiseen kauteen, erityi­                  alan toimintaan tai yliopistojen järjestämiin tai muihin
    sesti kun                                                                     vaihto-ohjelmiin ja matkustavat säännöllisesti jäsenvalti­
                                                                                  oihin;
    — a alakohdassa mainittujen henkilöiden osalta toimikausi,
                                                                               g) opiskelijat ja jatko-opiskelijat, jotka matkustavat sään­
                                                                                  nöllisesti opinto- tai koulutustarkoituksessa esimerkiksi
                                                                                  vaihto-ohjelman puitteissa;
    — b alakohdassa mainittujen henkilöiden osalta se ajanjak­
         so, jona henkilö toimii virallisen valtuuskunnan pysy­
         vänä jäsenenä,                                                        h) kansainvälisten urheilutapahtumien osanottajat ja henki­
                                                                                  löt, jotka matkustavat heidän mukanaan työnsä vuoksi;
    — c alakohdassa mainittujen henkilöiden osalta Euroopan
         unionissa oleskelevien Moldovan tasavallan kansalaisten               i) ystävyyskaupunkien tai -kuntien järjestämien virallisten
         laillisen oleskelun voimassaoloaika,                                     vaihto-ohjelmien osanottajat;
 ---pagebreak--- 20.6.2013                FI                             Euroopan unionin virallinen lehti                                            L 168/5
    j) Euroopan unionin virallisten, rajat ylittävien yhteistyö­                              puruuden ja kumppanuuden välineen ENPI:n)
        ohjelmien (kuten eurooppalaisen naapuruuden ja kump­                                  osanottajat:”
        panuuden välineen ENPI:n) osanottajat.
                                                                                     v) lisätään alakohta seuraavasti:
    Poiketen siitä, mitä ensimmäisessä alakohdassa määrätään,
    kun on ilmeistä, että tarve tai tarkoitus matkustaa usein tai
    säännöllisesti rajoittuu lyhyempään jaksoon, toistuvaisvii­                          ”Ensimmäistä alakohtaa sovelletaan myös silloin,
    sumin voimassaoloaika rajoitetaan kyseiseen kauteen.                                 kun matkan tarkoituksena on kauttakulku.”
    3.      Jäsenvaltioiden diplomaatti- ja konsuliedustustot
    myöntävät vähintään kaksi ja enintään viisi vuotta voimassa                 b) lisätään kohta seuraavasti:
    olevia toistuvaisviisumeja tämän artiklan 2 kohdassa mai­
    nittuihin ryhmiin kuuluville henkilöille edellyttäen, että he
    ovat kahden edellisen vuoden aikana käyttäneet heille                           ”4.     Jos jäsenvaltio tekee viisumin myöntämiseksi yh­
    myönnettyä yhden vuoden toistuvaisviisumia kohdevaltion                         teistyötä ulkoisen palveluntarjoajan kanssa, ulkoinen
    maahantuloa ja oleskelua koskevan lainsäädännön mukai­                          palveluntarjoaja voi periä palvelumaksun. Palvelumaksun
    sesti, paitsi kun on ilmeistä, että tarve tai tarkoitus matkus­                 on oltava oikeassa suhteessa kustannuksiin, joita ulkoi­
    taa usein tai säännöllisesti rajoittuu lyhyempään jaksoon,                      selle palveluntarjoajalle aiheutuu sen suorittaessa tehtä­
    jolloin toistuvaisviisumin voimassaoloaika rajoitetaan kysei­                   viään, eikä se saa olla enempää kuin 30 euroa. Asian­
    seen kauteen.”                                                                  omaisten jäsenvaltioiden on varattava kaikille hakijoille
                                                                                    mahdollisuus jättää hakemuksensa suoraan niiden kon­
                                                                                    sulaatteihin. Ulkoisen palveluntarjoajan on suoritettava
 5) Muutetaan 6 artikla seuraavasti:                                                tehtävänsä viisumisäännöstön mukaisesti ja noudattaen
                                                                                    täysin Moldovan lainsäädäntöä.”
    a) muutetaan 2 kohta seuraavasti:
                                                                            6) Lisätään artikla seuraavasti:
          i) korvataan johdanto seuraavasti:
                                                                                ”6 a artikla
             ”2.     Rajoittamatta 4 kohdan soveltamista viisumi­
             hakemuksen käsittelymaksusta vapautetaan seuraa­                   Hakemuksen jättäminen ilman hakijan läsnäoloa
             viin ryhmiin kuuluvat henkilöt:”
                                                                                Jäsenvaltioiden konsulaatit voivat poiketa henkilökohtaista
                                                                                läsnäoloa koskevasta vaatimuksesta siinä tapauksessa, että
         ii) lisätään a alakohtaan sanan ”kansalaisten” jälkeen                 hakijan luotettavuus ja rehellisyys on tunnettu, ellei hakijan
             seuraava ilmaisu:                                                  läsnäoloa edellytetä biometristen tunnisteiden keräämistä
                                                                                varten.”
             ”tai siinä jäsenvaltiossa, joiden kansalaisia he ovat,
             oleskelevien Euroopan unionin kansalaisten”                    7) Korvataan 8 artikla seuraavasti:
        iii) lisätään j alakohtaan sanan ”toimittajat” jälkeen seu­
             raava ilmaisu:                                                     ”8 artikla
                                                                                Lähtö siinä tapauksessa, että asiakirjat ovat kadonneet
             ”ja toimittajien mukana ammattitehtävissä matkus­                  tai ne on varastettu
             tavat tekniset avustajat”                                          Euroopan unionin ja Moldovan tasavallan kansalaiset, jotka
                                                                                ovat kadottaneet henkilöasiakirjansa tai joilta ne on varas­
        iv) lisätään alakohdat seuraavasti:                                     tettu heidän oleskellessaan Moldovan tasavallan tai jäsen­
                                                                                valtioiden alueella, voivat lähteä kyseiseltä alueelta ilman
                                                                                viisumia tai muuta lupaa esittämällä jäsenvaltion tai Mol­
             ”p) sellaiset 25-vuotiaat ja sitä nuoremmat henkilöt,              dovan tasavallan diplomaatti- tai konsuliedustuston heille
                   jotka osallistuvat voittoa tuottamattomien jär­              myöntämän voimassa olevan henkilöasiakirjan, joka oike­
                   jestöjen järjestämiin seminaareihin, konferens­              uttaa rajanylitykseen.”
                   seihin tai urheilu-, kulttuuri- tai koulutustapah­
                   tumiin;
                                                                            8) Muutetaan 10 artikla seuraavasti:
             q)    kansalaisjärjestöjen edustajat, jotka matkustavat
                   osallistuakseen koulutukseen, seminaareihin tai
                   konferensseihin esimerkiksi vaihto-ohjelmien                 a) korvataan otsikko seuraavasti:
                   puitteissa;
                                                                                    ”Diplomaatti- ja virkapassit”
             r)    Euroopan unionin virallisten, rajat ylittävien yh­
                   teistyöohjelmien (kuten eurooppalaisen naa­                  b) korvataan 2 kohta seuraavasti:
 ---pagebreak--- L 168/6              FI                            Euroopan unionin virallinen lehti                                           20.6.2013
       ”2.    Moldovan tasavallan kansalaiset, joilla on voi­                  ”2.     Yksittäisten jäsenvaltioiden ja Moldovan tasaval­
       massa oleva biometrinen virkapassi, voivat tulla jäsen­                 lan välillä ennen tämän sopimuksen voimaantuloa teh­
       valtioiden alueelle, lähteä alueelta tai kulkea alueen                  tyjen kahdenvälisten sopimusten tai järjestelyjen mää­
       kautta ilman viisumia.”                                                 räyksiä, jotka koskevat muun virkapassin kuin biomet­
                                                                               risen virkapassin haltijoiden vapauttamista viisumivel­
                                                                               vollisuudesta, sovelletaan edelleen rajoittamatta kuiten­
    c) lisätään kohta seuraavasti:                                             kaan kyseisten jäsenvaltioiden tai Moldovan tasavallan
                                                                               oikeutta irtisanoa kyseiset kahdenväliset sopimukset tai
       ”3.    Tämän artiklan 1 ja 2 kohdassa mainitut henkilöt                 järjestelyt tai keskeyttää niiden soveltaminen.”
       voivat oleskella jäsenvaltioiden alueella yhteensä enin­
       tään 90 päivää 180 päivän kuluessa.”                          11) Lisätään 14 artiklaan ensimmäinen kohta seuraavasti:
                                                                           ”Moldovan tasavalta voi ottaa uudelleen käyttöön viisumi­
 9) Muutetaan 12 artiklan 1 kohta seuraavasti:                             velvollisuuden ainoastaan kaikkien jäsenvaltioiden kansalai­
                                                                           sia tai tiettyihin ryhmiin kuuluvia Euroopan unionin kan­
    a) korvataan ensimmäisessä virkkeessä sana ”yhteisön” sa­              salaisten ryhmiä varten, ei yksittäisten jäsenvaltioiden kan­
       nalla ”unionin”;                                                    salaisia tai kansalaisryhmiä varten.”
                                                                                                      2 artikla
    b) korvataan toisessa virkkeessä sana ”yhteisöä” ilmaisulla
       ”Euroopan unionia” ja ilmaisu ”Euroopan yhteisöjen ko­        Osapuolet ratifioivat tai hyväksyvät tämän sopimuksen omia
       missio” ilmaisulla ”Euroopan komissio”.                       menettelyjään noudattaen, ja sopimus tulee voimaan toisen kuu­
                                                                     kauden ensimmäisenä päivänä siitä päivästä, jona osapuolet ovat
                                                                     ilmoittaneet toisilleen saattaneensa päätökseen edellä tarkoitetut
10) Muutetaan 13 artikla seuraavasti:                                menettelyt.
    a) numeroidaan nykyinen kohta 1 kohdaksi;
                                                                     Tehty Brysselissä 27 päivänä kesäkuuta 2012 kahtena kappa­
                                                                     leena osapuolten virallisilla kielillä, ja jokainen teksti on yhtä
    b) lisätään kohta seuraavasti:                                   todistusvoimainen.
 ---pagebreak--- 20.6.2013         FI                      Euroopan unionin virallinen lehti L 168/7
          За Европейския съюз
          Por la Unión Europea
          Za Evropskou unii
          For Den Europæiske Union
          Für die Europäische Union
          Euroopa Liidu nimel
          Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
          For the European Union
          Pour l'Union européenne
          Per l'Unione europea
          Eiropas Savienības vārdā –
          Europos Sąjungos vardu
          Az Európai Unió részéről
          Għall-Unjoni Ewropea
          Voor de Europese Unie
          W imieniu Unii Europejskiej
          Pela União Europeia
          Pentru Uniunea Europeană
          Za Európsku úniu
          Za Evropsko unijo
          Euroopan unionin puolesta
          För Europeiska unionen
          Pentru Uniunea Europeană
          3a Република Молдова
          Por la República de Moldavia
          Za Moldavskou republiku
          For Republikken Moldova
          Für die Republik Moldau
          Moldova Vabariigi nimel
          Για τη Δημοκρατία της Μολδαβίας
          For the Republic of Moldova
          Pour la République de Moldavie
          Per la Repubblica moldova
          Moldovas Republikas vārdā –
          Moldovos Respublikos vardu
          A Moldovai Köztársaság részéről
          Għar-Repubblika tal-Moldova
          Voor de Republiek Moldavië
          W imieniu Republiki Mołdawii
          Pela República da Moldova
          Pentru Republica Moldova
          Za Moldavskú republiku
          Za Republiko Moldavijo
          Moldovan tasavallan puolesta
          För Republiken Moldavien
          Pentru Republica Moldova
 ---pagebreak--- L 168/8          FI                               Euroopan unionin virallinen lehti                                         20.6.2013
                       YHTEINEN JULISTUS MATKUSTUSASIAKIRJOJA KOSKEVASTA YHTEISTYÖSTÄ
        Osapuolet sopivat, että 12 artiklalla perustetun sekakomitean olisi tämän sopimuksen täytäntöönpanoa
        valvoessaan arvioitava osapuolten matkustusasiakirjojen turvallisuustason vaikutusta tämän sopimuksen
        toimintaan. Tätä varten osapuolet sopivat ilmoittavansa toisilleen säännöllisesti toimenpiteistä, joita ne
        toteuttavat välttääkseen sen, että samalle ihmiselle voidaan myöntää useita matkustusasiakirjoja, kehittääk­
        seen matkustusasiakirjojen teknisiä turvaominaisuuksia sekä varmistaakseen matkustusasiakirjojen myöntä­
        misen yksilöllisyyden.
        EUROOPAN         UNIONIN JULISTUS ASIAKIRJOISTA, JOTKA ON TOIMITETTAVA                               HAETTAESSA
                             LYHYTAIKAISTA OLESKELUA VARTEN MYÖNNETTÄVÄÄ VIISUMIA
        Euroopan unioni laatii viisumisäännöstön 48 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti yhtenäisen luettelon
        vaadittavista lisäselvityksistä, jotta voidaan varmistaa, että Moldovan tasavallasta olevilta hakijoilta vaaditaan
        periaatteessa samat liiteasiakirjat. Euroopan unioni ilmoittaa Moldovan tasavallalle komiteassa, kun tällainen
        luettelo on laadittu. Euroopan unioni tiedottaa asiasta myös Moldovan tasavallan kansalaisille viisumisään­
        nöstön 47 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti.
              EUROOPAN UNIONIN JULISTUS YHTEISTYÖSTÄ ULKOISTEN PALVELUNTARJOAJIEN KANSSA
        Euroopan unioni sitoutuu turvautumaan viisumihakemusten vastaanottamisen ulkoistamiseen ainoastaan
        viimeisenä keinona, jos erityisissä olosuhteissa tai paikalliseen tilanteeseen liittyvistä syistä, kuten hakijoiden
        suuren määrän vuoksi, hakemusten ja tietojen keruuta ei ole mahdollista järjestää ajoissa ja asianmukaisissa
        olosuhteissa; tai toiminnan maantieteellistä kattavuutta kyseisen kolmannen maan alueella ei voida varmistaa
        muulla tavalla; ja jos muut yhteistyömuodot eivät ole kyseisen jäsenvaltion kannalta asianmukaisia.
 ---pagebreak--- 20.6.2013          FI                              Euroopan unionin virallinen lehti                                          L 168/9
          EUROOPAN UNIONIN JULISTUS VIISUMIEN MYÖNTÄMISEN HELPOTTAMISESTA PERHEENJÄSENTEN
                                                                OSALTA
          Euroopan unioni ottaa huomioon Moldovan tasavallan ehdotuksen määritellä laajemmin perheenjäsenet,
          joiden osalta viisumien myöntämistä olisi helpotettava, sekä merkityksen, joka tähän ryhmään kuuluvien
          henkilöiden liikkumisen yksinkertaistamisella on Moldovan tasavallalle.
          Helpottaakseen useampien sellaisten henkilöiden liikkuvuutta, joilla on perhesiteitä (erityisesti sisaret ja veljet
          lapsineen) jäsenvaltioiden alueella laillisesti oleskeleviin Moldovan tasavallan kansalaisiin tai Euroopan unio­
          nin kansalaisiin, jotka oleskelevat siinä jäsenvaltiossa, jonka kansalaisia he ovat, Euroopan unioni kehottaa
          jäsenvaltioiden konsuliedustustoja käyttämään täysimääräisesti hyväkseen viisumisäännöstöön sisältyviä
          mahdollisuuksia helpottaa viisumien myöntämistä tähän ryhmään kuuluville henkilöille, erityisesti yksinker­
          taistamalla hakijoilta vaadittavia asiakirjatodisteita, vapauttamalla heidät käsittelymaksusta ja myöntämällä
          tarvittaessa toistuvaisviisumeja.
                                     YHTEINEN JULISTUS SVEITSISTÄ JA LIECHTENSTEINISTA
          Osapuolet ottavat huomioon Euroopan yhteisön sekä Sveitsin ja Liechtensteinin läheiset suhteet, jotka
          johtuvat erityisesti näiden maiden osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen
          ja kehittämiseen 26 päivänä lokakuuta 2004 tehdystä sopimuksesta.
          Tämän vuoksi on suotavaa, että Sveitsin ja Liechtensteinin sekä Moldovan tasavallan viranomaiset tekevät
          viipymättä kahdenväliset sopimukset, joiden mukaan lyhytaikaista oleskelua varten myönnettävien viisumien
          myöntämistä helpotetaan samalla tavoin kuin muutetussa sopimuksessa.