CELEX: 62019CJ0389
Language: sv
Date: 2021-02-25 00:00:00
Title: Domstolens dom (första avdelningen) av den 25 februari 2021.#Europeiska kommissionen mot Konungariket Sverige.#Överklagande – Förordning (EG) nr 1907/2006 – Registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier – Europeiska kommissionens beslut om tillstånd för vissa användningar av blysulfokromat, gul, och blykromatmolybdatsulfat, röd, vilka ämnen förtecknas i bilaga XIV till nämnda förordning – Ämnen som inger mycket stora betänkligheter – Villkor för tillstånd – Prövning av huruvida alternativ saknas.#Mål C-389/19 P.

DOMSTOLENS  DOM  (första  avdelningen)
den  25 februari 2021  (*)
”Överklagande – Förordning (EG) nr 1907/2006 – Registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier – Europeiska kommissionens beslut om tillstånd för vissa användningar av blysulfokromat, gul, och blykromatmolybdatsulfat, röd, vilka ämnen förtecknas i bilaga XIV till nämnda förordning – Ämnen som inger mycket stora betänkligheter – Villkor för tillstånd – Prövning av huruvida alternativ saknas”
I mål C‑389/19  P,
angående  ett  överklagande  enligt  artikel 56  i  stadgan  för  Europeiska  unionens  domstol,  som  ingavs  den  20 maj 2019,

Europeiska  kommissionen,  inledningsvis  företrädd  av  R.  Lindenthal,  K. Mifsud-Bonnici och  G.  Tolstoy,  därefter  av  R.  Lindenthal och  K. Mifsud-Bonnici,  samtliga  i  egenskap  av  ombud,  biträdda  av  K.  Nordlander, advokat,  

klagande,
i  vilket  de  andra  parterna  är:

Konungariket  Sverige,  inledningsvis  företrätt  av  C.  Meyer-Seitz,  H. Shev,  J. Lundberg,  H.  Eklinder och  A.  Falk,  därefter  av  O.  Simonsson,  C. Meyer-Seitz,  M. Salborn Hodgson,  R.  Shahsavan Eriksson,  H.  Shev och  H.  Eklinder,  samtliga  i  egenskap  av  ombud,
sökande  i  första  instans,

Konungariket  Danmark,  inledningsvis  företrätt  av  J.  Nymann-Lindegren,  M.S. Wolff  och  P.Z.L.  Ngo,  därefter  av  J.  Nymann-Lindegren  och  M.S. Wolff,  samtliga  i  egenskap  av  ombud,

Republiken  Finland,  företrädd  av  S.  Hartikainen,  i  egenskap  av  ombud,

Europaparlamentet,  företrätt  av  A.  Neergaard,  A.  Tamás och  C.  Biz,  samtliga  i  egenskap  av  ombud,

Europeiska  kemikaliemyndigheten  (Echa),  inledningsvis  företrädd  av  M. Heikkilä,  W.  Broere och  C.  Schultheiss,  därefter  av  M. Heikkilä,  W. Broere och  J. Löfgren,  samtliga  i  egenskap  av  ombud,
intervenienter i  första  instans,
meddelar
DOMSTOLEN  (första  avdelningen)
sammansatt  av  avdelningsordföranden  J.-C.  Bonichot (referent)  samt  domarna  L. Bay  Larsen,  C. Toader,  M. Safjan och  N. Jääskinen,  
generaladvokat:  E.  Tanchev,
justitiesekreterare:  handläggaren  C.  Strömholm,
efter  det  skriftliga  förfarandet  och  förhandlingen  den  7 juli 2020  
och  efter  att  den  29 oktober 2020  ha  hört  generaladvokatens  förslag  till  avgörande,
följande

Dom

1        Europeiska  kommissionen  har  yrkat  att  domstolen  ska  upphäva  den  dom  som  meddelades  av  Europeiska  unionens  tribunal  den  7 mars 2019,  Sverige/kommissionen  (T‑837/16,  EU:C:2019:144)  (nedan  kallad  den  överklagade  domen).  Genom  denna  dom  ogiltigförklarade  tribunalen  kommissionens  genomförandebeslut  C(2016)  5644  final  av  den  7 september 2016  om  beviljande  av  tillstånd  för  vissa  användningar  av  blysulfokromat,  gul,  och  blykromatmolybdatsulfat,  röd,  enligt  Europaparlamentets  och  rådets  förordning  (EG) nr 1907/2006  (nedan  kallat  det  omtvistade  beslutet).
 Tillämpliga bestämmelser

2        I skälen 4,  12,  69,  70,  72  och  73  i  Europaparlamentets  och  rådets  förordning  (EG) nr 1907/2006  av  den  18 december 2006  om  registrering,  utvärdering,  godkännande  och  begränsning  av  kemikalier  (Reach),  inrättande  av  en  europeisk  kemikaliemyndighet,  ändring  av  direktiv 1999/45/EG  och  upphävande  av  rådets  förordning  (EEG) nr 793/93  och  kommissionens  förordning  (EG) nr 1488/94  samt  rådets  direktiv 76/769/EEG  och  kommissionens  direktiv 91/155/EEG,  93/67/EEG,  93/105/EG  och  2000/21/EG  (EUT L 396,  2006, s. 1,  och  rättelser  i  EUT L 136,  2007, s. 3  och  EUT L 232,  2017, s. 17)  (nedan  kallad  Reach-förordningen)  föreskrivs  följande:
”(4)      I  enlighet  med  den  genomförandeplan  som  antogs  den  4 september 2002  vid  världstoppmötet  i  Johannesburg  om  en  hållbar  utveckling  har  Europeiska  unionen  som  målsättning  att  kemiska  ämnen  senast  2020  skall  framställas  och  användas  på  sätt  som  leder  till  en  minimering  av  betydande  skadliga  verkningar  på  människors  hälsa  och  miljön.
…
(12)      En  viktig  målsättning  med  det  nya  system  som  inrättas  genom  denna  förordning  är  att  stimulera  och  i  vissa  fall  se  till  att  ämnen  som  inger  stora  betänkligheter  så  småningom  ersätts  med  mindre  farliga  ämnen  och  tekniker  om  det  finns  lämpliga  ekonomiskt  och  tekniskt  genomförbara  alternativ. …
…
(69)      För  att  garantera  en  tillräckligt  hög  hälso-  och  miljöskyddsnivå,  med  hänsyn  till  berörda  befolkningsgrupper  och  eventuellt  till  utsatta  undergrupper  samt  till  miljön,  bör  ämnen  som  inger  mycket  stora  betänkligheter  enligt  försiktighetsprincipen  hanteras  med  yttersta  försiktighet.  Tillstånd  bör  beviljas  om  fysiska  eller  juridiska  personer  som  ansöker  om  tillstånd  visar  den  tillståndsgivande  myndigheten  att  de  risker  för  människors  hälsa  och  för  miljön  som  härrör  från  användningen  av  ämnet  kontrolleras  på  ett  adekvat  sätt.  I  andra  fall  kan  tillstånd  till  användningar  ändå  ges,  om  det  kan  beläggas  att  de  samhällsekonomiska  fördelarna  med  användningen  av  ämnet  uppväger  riskerna  med  dess  användning  och  det  inte  finns  några  lämpliga  alternativa  ämnen  eller  tekniker  som  är  ekonomiskt  och  tekniskt  användbara.  Med  hänsyn  till  att  den  inre  marknaden  skall  fungera  väl  är  det  lämpligt  att  kommissionen  fungerar  som  tillståndsgivande  myndighet.
(70)      Skadliga  hälso-  och  miljöeffekter  av  ämnen  som  inger  mycket  stora  betänkligheter  bör  undvikas  genom  att  man  vidtar  lämpliga  riskhanteringsåtgärder  i  syfte  att  säkerställa  att  eventuella  risker  i  samband  med  användningen  av  ett  ämne  kontrolleras  på  ett  adekvat  sätt,  och  avsikten  bör  vara  att  successivt  ersätta  dessa  ämnen  med  ett  lämpligt  säkrare  alternativ.  Riskhanteringsåtgärder  bör  vidtas  för  att  se  till  att,  då  ämnen  tillverkas,  släpps  ut  på  marknaden  och  används,  exponeringen  för  dessa  ämnen  inklusive  utsläpp  och  spill  under  hela  livscykeln  ligger  under  det  tröskelvärde  ovanför  vilket  skadliga  effekter  kan  förekomma.  För  alla  ämnen  för  vilka  tillstånd  har  beviljats  och  för  alla  andra  ämnen  för  vilka  det  inte  är  möjligt  att  fastställa  en  säker  exponeringsnivå  bör  det  alltid  vidtas  åtgärder  för  att,  i  den  mån  det  är  tekniskt  och  praktiskt  möjligt,  minimera  exponering  och  utsläpp  i  syfte  att  minimera  sannolikheten  att  skadliga  effekter  uppstår.  Åtgärder  för  att  garantera  adekvat  kontroll  bör  anges  i  kemikaliesäkerhetsrapporterna.  Dessa  åtgärder  bör  vidtas  och  i  förekommande  fall  rekommenderas  andra  aktörer  längre  ner  i  distributionskedjan.
…
(72)      För  att  stödja  målet  att  på  sikt  ersätta  ämnen  som  inger  mycket  stora  betänkligheter  med  lämpliga  alternativa  ämnen  eller  tekniker  bör  alla  som  ansöker  om  tillstånd  tillhandahålla  en  utredning  av  vilka  alternativ  som  finns  med  en  bedömning  av  riskerna  med  dessa  och  av  de  tekniska  och  ekonomiska  möjligheterna  att  ersätta  befintliga  ämnen  med  alternativ,  inbegripet  uppgifter  om  forskning  och  utveckling  som  de  som  ansöker  om  tillstånd  genomför  eller  avser  att  börja  med.  Vidare  bör  tillstånden  bli  föremål  för  en  tidsbegränsad  översyn,  vars  perioder  fastställs  från  fall  till  fall  och  som  normalt  är  förenad  med  villkor,  exempelvis  övervakning.
(73)      Ersättning  av  ett  ämne  som  sådant  eller  ingående  i  en  beredning  eller  vara  bör  krävas  då  tillverkning,  användning  eller  utsläppande  på  marknaden  av  detta  ämne  förorsakar  en  oacceptabel  risk  för  människors  hälsa  eller  för  miljön,  med  beaktande  av  tillgången  på  lämpliga  säkrare  alternativa  ämnen  och  tekniker  samt  av  de  samhällsekonomiska  fördelarna  med  användningen  av  det  ämne  som  utgör  en  oacceptabel  risk.”

3        I  artikel 55,  med  rubriken  ”Syftet  med  tillståndssystemet  och  överväganden  om  ersättning”,  i  Reach-förordningen  föreskrivs  följande:
”Syftet  med  denna  avdelning  är  att  sörja  för  en  väl  fungerande  inre  marknad,  samtidigt  som  det  garanteras  att  de  risker  som  ämnen  som  inger  mycket  stora  betänkligheter  ger  upphov  till  kontrolleras  på  ett  adekvat  sätt  och  att  dessa  ämnen  gradvis  ersätts  med  lämpliga  alternativa  ämnen  eller  tekniker,  när  det  är  ekonomiskt  och  tekniskt  genomförbart.  Därför  skall  alla  tillverkare,  importörer  och  nedströmsanvändare  som  ansöker  om  tillstånd  analysera  tillgången  till  alternativ  samt  bedöma  deras  risker  och  huruvida  ersättningen  är  tekniskt  och  ekonomiskt  genomförbar.”

4        I  artikel 56.1  i  Reach-förordningen,  i  den  lydelse  som  är  tillämplig  i  målet,  föreskrivs  följande:
”En  tillverkare,  importör  eller  nedströmsanvändare  får  inte  släppa  ut  ett  ämne  på  marknaden  för  en  användning  eller  själv  använda  det  om  ämnet  finns  med  i  bilaga  XIV,  såvida  inte
a)      ämnets  användning  som  sådant  eller  ingående  i  en  beredning  eller  infogandet  av  ämnet  i  en  vara  för  vilken  ämnet  släpps  ut  på  marknaden  eller  för  vilken  denne  själv  använder  ämnet  har  godkänts  i  enlighet  med  artiklarna 60–64,  eller
b)      ämnets  användning  som  sådant  eller  ingående  i  en  beredning  eller  infogandet  av  ämnet  i  en  vara  för  vilken  ämnet  släpps  ut  på  marknaden  eller  för  vilken  denne  själv  använder  ämnet  har  undantagits  från  tillståndskravet  i  bilaga  XIV  i  enlighet  med  artikel 58.2,  eller
c)      det  datum  som  avses  i  artikel 58.1 c  i  inte  har  uppnåtts,  eller
d)      det  datum  som  avses  i  artikel 58.1 c  i  har  uppnåtts,  men  tillverkaren,  importören  eller  nedströmsanvändaren  har  lämnat  in  en  ansökan  18  månader  före  detta  datum  utan  att  något  beslut  har  fattats  om  denna  ansökan,  eller
e)      dennes  omedelbara  nedströmsanvändare  har  fått  tillstånd  för  denna  användning,  i  de  fall  då  ämnet  släpps  ut  på  marknaden.”

5        I  artikel 58.1  i  nämnda  förordning  föreskrivs  följande:
”När  ett  beslut  fattas  om  att  i  bilaga  XIV  införa  ämnen  som  avses  i  artikel 57,  skall  ett  sådant  beslut  fattas  i  enlighet  med  förfarandet  i  artikel 133.4.  Beslutet  skall  för  varje  ämne  omfatta  följande  information:
…
c)      Övergångsbestämmelser:
i)      Det  datum  från  och  med  vilket  utsläppande  på  marknaden  och  användning  av  ämnet  skall  förbjudas  om  tillstånd  inte  beviljas  (nedan  kallat  ”slutdatum”),  varvid  i  tillämpliga  fall  den  angivna  produktionscykeln  för  användningen  bör  beaktas.
ii)      Ett  eller  flera  datum  minst  18  månader  före  slutdatum,  då  ansökningar  skall  ha  inkommit  om  sökanden  önskar  fortsätta  att  använda  ämnet  eller  släppa  ut  det  på  marknaden  för  vissa  användningar  efter  slutdatum.  Sådana  fortsatta  användningar  skall  tillåtas  efter  slutdatum  fram  till  dess  att  beslut  om  tillståndsansökan  fattats.
…”

6        Artikel 60  i  samma  förordning  har  följande  lydelse:
”1.      Kommissionen  skall  fatta  beslut  om  ansökningar  om  tillstånd  i  enlighet  med  denna  avdelning.
2.      Utan  att  det  påverkar  tillämpningen  av punkt 3  skall  tillstånd  beviljas,  om  de  hälso-  eller  miljörisker  som  uppkommer  i  samband  med  ämnets  användning  på  grund  av  de  inneboende  egenskaper  som  anges  i  bilaga  XIV  kan  kontrolleras  på  ett  adekvat  sätt  i  enlighet  med  avsnitt  6.4  i  bilaga I  och  i  enlighet  med  redovisningen  i  sökandens  kemikaliesäkerhetsrapport,  varvid  yttrandet  från  den  riskbedömningskommitté  som  avses  i  artikel 64.4 a  skall  beaktas.  Kommissionen  skall  när  den  beviljar  tillstånd,  och  i  alla  eventuella  villkor  för  tillståndet,  ta  hänsyn  till  alla  former  av  utsläpp  och  spill  som  är  kända  vid  tiden  för  beslutet,  inbegripet  de  risker  som  uppkommer  vid  diffusa  eller  spridda  användningar.
…
4.      Om  det  inte  är  möjligt  att  bevilja  tillstånd  enligt punkt 2  eller  för  ämnen  som  avses  i punkt 3,  får  tillstånd  beviljas  endast  om  det  kan  påvisas  att  de  samhällsekonomiska  fördelarna  uppväger  hälso-  eller  miljöriskerna  i  samband  med  ämnets  användning  och  om  det  saknas  lämpliga  alternativa  ämnen  eller  tekniker.  Detta  beslut  skall  fattas  med  beaktande  av  yttrandena  från  den  riskbedömningskommitté  och  den  kommitté  för  samhällsekonomisk  analys  som  avses  i  artikel 64.4 a  och  64.4 b  samt  av  följande:
a)      Den  risk  som  användningen  av  ämnet  medför,  inbegripet  de  föreslagna  riskhanteringsåtgärdernas  lämplighet  och  effektivitet.
b)      De  samhällsekonomiska  fördelarna  med  ämnets  användning  och  de  samhällsekonomiska  konsekvenserna  av  att  tillstånd  vägras,  enligt  vad  som  påvisats  av  sökanden  eller  andra  berörda  parter.
c)      Analys  av  de  alternativ  som  sökanden  lämnat  enligt  artikel 62.4 e  eller  en  ersättningsplan  som  sökanden  lämnat  enligt  artikel 62.4  f,  och  eventuella  bidrag  från  tredje  parter  enligt  artikel 64.2.
d)      Tillgänglig  information  om  riskerna  för  människors  hälsa  eller  miljön  i  samband  med  alternativa  ämnen  eller  tekniker.
5.      Vid  bedömningen  av  huruvida  lämpliga  alternativa  ämnen  eller  tekniker  finns  tillgängliga  skall  kommissionen  beakta  alla  relevanta  aspekter,  exempelvis
a)      huruvida  användningen  av  alternativ  skulle  minska  de  totala  riskerna  för  människors  hälsa  och  för  miljön,  varvid  riskhanteringsåtgärdernas  lämplighet  och  effektivitet  skall  beaktas,
b)      möjligheter  till  tekniska  och  ekonomiska  alternativ  för  sökanden.  
…”

7        I  artikel 64  i  Reach-förordningen  föreskrivs  att  Europeiska  kemikaliemyndigheten  (Echa)  ska  samråda  med  allmänheten  samt  med  dess  riskbedömningskommitté  och  dess  kommitté  för  samhällsekonomisk  analys.

8        Enligt  artikel 133  i  denna  förordning  biträds  kommissionen  av  en  kommitté  (nedan  kallad  Reach-kommittén).
 Bakgrund till tvisten

9        Bakgrunden  till  tvisten,  som  beskrivs  i punkterna 1–30  i  den  överklagade  domen,  kan  med  avseende  på  förevarande  mål sammanfattas  enligt  följande.

10      Blysulfokromat,  gul,  och  blykromatmolybdatsulfat,  röd,  är  pigment  som  på  grund  av  sin  hållbarhet,  klara  färg  och  glans  i  stor  utsträckning  används  i  lacker  och  i  färger,  bland  annat  för  broar  och  järnkonstruktioner,  för  att  fylla  en  signalfunktion  eller  för  gula  vägmarkeringar.  

11      Genom  förordning  (EU) nr 125/2012  av  den  14 februari 2012  om  ändring  av  bilaga  XIV  till  förordning nr 1907/2006  (EUT L 41,  2012, s. 1)  uppfördes  dessa  pigment  i  förteckningen,  i  denna  bilaga,  över  ämnen  som  inger  mycket  stora  betänkligheter,  på  grund  av  deras  egenskaper  som  cancerframkallande  och  toxiska  för  människans  reproduktion.  Följaktligen  krävdes  tillstånd  för  utsläppande  på  marknaden  och  användning  av  dem  från  och  med  den  21 maj 2015.

12      DCC  Maastricht  BV  ingav  den  19 november 2013  en  ansökan  om  tillstånd  i  syfte  att  släppa  ut  de  båda  aktuella  pigmenten  på  marknaden  med  avseende  på  sex  användningar,  vilka  var  desamma  för  båda  ämnena.  I  tillståndsansökan  ges  följande  icke  uttömmande  exempel  på  varor  som  omfattas  av  de  användningar  som  avses  och  som  enligt  tillståndssökanden  kräver  pigmentens  tekniska  prestanda;  flaköverdrag  för  lastbilar,  varningsskyltar,  behållare  för  läkemedelsavfall,  rör  för  petrokemisk  industri,  lyftkranar,  jordbruksmaskiner,  vägutrustning,  stålbroar,  valv  och  stålcontainrar.

13      Echa genomförde  ett  förfarande  för  offentligt  samråd  i  enlighet  med  artikel 64.2  i  Reach-förordningen  för  att  berörda  tredje  parter  skulle  få  möjlighet  att  lämna  information  om  alternativa  ämnen  eller  tekniker.  Under  samrådsförfarandet  inkom  yttranden  från  tillverkare  inom  unionen,  nedströmsanvändare  av  de  aktuella  pigmenten,  branschorganisationer,  medlemsstater  samt  några  icke-statliga  organisationer.  Därefter  yttrade  sig  riskbedömningskommittén  och  kommittén  för  samhällsekonomisk  analys,  enligt  artikel 64.3  och  följande  punkter  i  denna  förordning,  om  var  och  en  av  de  aktuella  användningarna.  

14      Slutligen  prövades  ansökan  om  tillstånd  av  Reach-kommittén.  När  nämnda  ansökan  togs  upp  till  diskussion  i  Reach-kommittén  uppgav  två  medlemsstater  och  Konungariket  Norge  att  dessa  blykromater inte  användes  som  pigment  i  färgen  för  gula  vägmarkeringar  i  dessa  länder.  I  en  av  dessa  medlemsstater  förbjöds  användningen  av  blykromater för  vägmarkeringar  för  20  år sedan.  Kommissionen  lade  fram  sitt  förslag  till  beslut  för  omröstning  i  Reach-kommittén.  Tjugotre  medlemsstater  röstade  för  förslaget,  medan  tre  medlemsstater,  däribland  Konungariket  Sverige,  röstade  mot  detta.  Två  medlemsstater  lade  ned  sina  röster.

15      Den  7 september 2016  antog  kommissionen  det  omtvistade  beslutet.

16      Det  begärda  tillståndet  beviljades  inte  med  stöd  av  artikel 60.2  i  Reach-förordningen,  eftersom  kommissionen  ansåg  att  risken  inte  kunde  kontrolleras  på  ett  adekvat  sätt.  Genom  det  omtvistade  beslutet  godkände  kommissionen  däremot  de  användningar  som  avses  i  ansökan  med  stöd  av  artikel 60.4  i  förordningen,  och  förenade  därvid  tillståndet  med  begränsningar  och  krav.

17      I  artikel 1.1  och  1.2  i  det  omtvistade  beslutet  har  kommissionen  tillåtit  användningarna  av  de  aktuella  blykromaterna,  såsom  de  anges  i  tillståndsansökan,  och  angett  att  tillståndet  gäller  på  villkor  att  prestandan  hos  förblandningar,  färger  och  förkompounder av  färg  som  innehåller  de  berörda  ämnena  eller  hos  de  färdiga  varor  som  innehåller  dem,  i  fråga  om  funktionalitet,  färgintensitet,  ogenomskinlighet  (täckförmåga),  dispersibilitet,  väderbeständighet,  värmetålighet  eller  lakningsbeständighet,  eller  en  kombination  av  dessa,  endast  kan  uppnås  i  tekniskt  hänseende  om  dessa  ämnen  används  och  denna  prestanda  är  nödvändig  för  den  avsedda  användningen.

18      I  artikel 1.3 c  i  detta  beslut  begränsas  den  mängd  blysulfokromat,  gul,  och  den  mängd  blykromatmolybdatsulfat,  röd,  som  innehavaren  av  tillståndet  för  de  tillåtna  användningarna  får  släppa  ut  på  marknaden  till  2 100  ton  per  år respektive  till  900  ton  per  år.

19      Enligt  artikel 1.3 d  i  det  omtvistade  beslutet  är  tillståndet,  när  det  gäller  samtliga  användningar,  villkorat  av  att  tillståndsinnehavarens  nedströmsanvändare  senast  den  30 juni 2017  till  Echa inkommer  med  information  om  statusen  av  lämpliga  och  tillgängliga  alternativ  till  deras  användning,  vilken  detaljerat  motiverar  behovet  av  att  använda  de  aktuella  ämnena.

20      Det  följer  vidare  av  artikel 1.3 e  i  det  omtvistade  beslutet  att  tillståndet  är  villkorat  av  att  tillståndsinnehavaren  senast  den  31 december 2017  lämnar  en  rapport  till  kommissionen  som  innehåller  de  uppgifter  som  anges  i  artikel 1.3 d  i  beslutet.  Tillståndsinnehavaren  ska  i  rapporten  specificera  beskrivningen  av  de  tillåtna  användningarna  på  grundval  av  information  om  alternativ  som  tillhandahålls  av  nedströmsanvändarna.

21      I  artikel 1.4  i  det  omtvistade  beslutet  anges,  när  det  gäller  användning  för  vägmarkering,  att  tillståndet  inte  gäller  i  de  medlemsstater  där  det  enligt  nationell  rätt  är  förbjudet  att  använda  blykromater i  vägmarkeringar.

22      Enligt  artikel 2.2  i  samma  beslut  löper  den  omprövningsperiod  som  avses  i  artikel 60.9 e  i  Reach-förordningen  ut  den  21 maj 2019  för  två  användningar  av  de  aktuella  ämnena,  nämligen  yrkesmässig  användning  av  färg  på  metallytor  och  yrkesmässig  användning  av  fasta  eller  flytande  färgade  förblandningar  och  förkompounder innehållande  pigment  för  användning  i  vägmarkeringar  av  termoplast,  och  den  21 maj 2022  för  de  fyra  övriga  användningar  som  tillåtits  genom  nämnda  beslut.  
 Förfarandet vid tribunalen och den överklagade domen

23      Konungariket  Sverige  väckte,  genom  ansökan  som  inkom  till  tribunalens  kansli  den  28 november 2016,  talan  om  ogiltigförklaring  av  det  omtvistade  beslutet.

24      Genom  den  överklagade  domen  ogiltigförklarade  tribunalen  detta  beslut  med  motiveringen  att  kommissionen  hade  gjort  sig  skyldig  till  felaktig  rättstillämpning  vid  prövningen  av  huruvida  alternativa  ämnen  saknades.
 Parternas yrkanden vid domstolen

25      Kommissionen  har  yrkat  att  domstolen  i  första  hand  ska  upphäva  den  överklagade  domen  och  återförvisa  målet  till  tribunalen.  I  andra  hand,  för  det  fall  överklagandet  ogillas,  har  kommissionen  yrkat  att  domstolen  ska  förordna  att  verkningarna  av  det  ogiltigförklarade  beslutet  ska  bestå.  Echa har  intervenerat  till  stöd  för  kommissionen.

26      Konungariket  Sverige  har  yrkat  att  domstolen  ska  ogilla  överklagandet  i  dess  helhet  och  att  verkningarna  av  det  ogiltigförklarade  beslutet  ska  bestå.  Konungariket  Danmark,  Republiken  Finland  och  Europaparlamentet  har  intervenerat  till  stöd  för  Konungariket  Sverige.
 Prövning av överklagandet

 Förstahandsyrkandet om att den överklagade domen ska upphävas

27      Till  stöd  för  detta  yrkande  har  kommissionen  anfört  tre  grunder.  
 Den första grunden

–       Parternas argument

28      Kommissionen  har  visserligen  inte  bestritt  tribunalens  ståndpunkt  i  den  överklagade  domen  att  det  ankommer  på  tillståndssökanden  att  visa  att  det  saknas  ett  tekniskt  och  ekonomiskt  genomförbart  alternativ  för  de  avsedda  användningarna.  Kommissionen  har  däremot  kritiserat  det  beviskrav  som  tribunalen  ställde.  Enligt  kommissionen  gjorde  tribunalen  gällande  ett  beviskrav  som  är  omöjligt  att  uppnå  när  den  i punkt 79  i  den  överklagade  domen  slog  fast  att  när  ”det  fortfarande  föreligger  osäkerhet  avseende  villkoret  om  att  alternativ  saknas,  ska  slutsatsen  …  dras  att  sökanden  inte  uppfyllt  bevisbördan”.  Alla  tekniska  och  vetenskapliga  bedömningar  är  nämligen  till  sin  natur  osäkra,  genom  att  de  kan  vederläggas  av  uppgifter  som  inte  fanns  tillgängliga  när  de  genomfördes.  Kommissionen  menar  att  samma  felaktiga  rättstillämpning  upprepades  i punkterna 81,  85,  86,  90  och  101  i  den  överklagade  domen.

29      Kommissionen  har  medgett  att  det  på  marknaden  finns  alternativ  för  de  avsedda  användningarna,  men  har  påpekat  att  de  inte  har  samma  prestanda  som  det  aktuella  ämnet.  Eftersom  kommissionen  tillämpade  ett  nolltröskelvärde  för  minskningen av prestanda med avseende på alternativen  och  de  alternativ  som  övervägdes  inte  nådde  den  önskade  tekniska  prestandanivån,  anser  kommissionen  att  den  gjorde  en  riktig  bedömning  när  den  ansåg  att  det  inte  fanns  något  tekniskt  genomförbart  alternativ.  

30      Konungariket  Sverige,  Konungariket  Danmark  och  parlamentet  har  gjort  gällande  att  överklagandet  inte  kan  prövas  såvitt  avser  denna  grund.  I  likhet  med  Republiken  Finland  anser  de  dessutom  att  överklagandet  ska  ogillas  såvitt  avser  den  grunden.
–       Domstolens bedömning

31      Kommissionen  har  som  första  grund  gjort  gällande  att  tribunalen  ställde  beviskrav  som  var  omöjliga  att  uppnå  för  tillståndssökanden  när  den  krävde  att  denna  skulle  visa  att  det  saknades  alternativ  som  var  ekonomiskt  och  tekniskt  genomförbara  för  de  avsedda  användningarna  och  att  det  inte  förelåg  någon  osäkerhet  om  detta.  Genom  att  tribunalen  ställde  ett  sådant  krav,  som  upprepades  i punkterna 79,  81,  85,  86,  90  och  101  i  den  överklagade  domen,  gjorde  den  enligt  kommissionen  sig  skyldig  till  felaktig  rättstillämpning.

32      När  dessa  punkter  i  den  överklagade  domen  ses  i  sitt  sammanhang  kan  de  emellertid  inte  tolkas  så,  att  tillståndssökanden  eller  kommissionen  är  skyldiga  att  med  absolut  säkerhet  visa  att  det  saknas  tekniskt  och  ekonomiskt  genomförbara  alternativ  till  ett  visst  ämne  för  en  viss  användning.

33      Det  ska  nämligen  framhållas  att  innehållet  i punkt 79  i  den  överklagade  domen  är  en  följd  av  vad  tribunalen  konstaterade,  och  som  inte  har  bestritts,  i  de  två  föregående punkterna i  den  domen.  I punkt 77  i  den  domen  drog  tribunalen  med  rätta  slutsatsen,  av  en  jämförelse  mellan  artikel 60.4  och skäl 69  i  Reach-förordningen,  att  det  ankommer  på  tillståndssökanden  att  visa  att  det  inte  finns  något  lämpligt  alternativ  som  är  tillgängligt.  I  den  efterföljande  punkten  i  den  överklagade  domen  gjorde  tribunalen  en  riktig  bedömning  när  den  angav  att  det  enligt  artikel 60.4  och  60.5  i  Reach-förordningen  ankommer  på  kommissionen  att  kontrollera  att  villkoren  i  artikel 60.4  faktiskt  är  uppfyllda.  I punkt 79  i  den  överklagade  domen  slog  tribunalen,  på  grundval  av  de  två  föregående punkterna i  den  domen,  i  huvudsak  fast  att  om  kommissionen,  efter  sin  prövning  och  mot  bakgrund  av  samtliga  uppgifter  som  tillståndssökanden  lämnat,  som  andra  personer  inkommit  med  eller  som  kommissionen  inhämtat  på  egen  hand,  anser  att  tillståndssökanden  inte  har  lagt  fram  den  bevisning  som  krävs,  ska  denna  institution  avslå  ansökan  om  tillstånd.  I  motsats  till  vad  klaganden  har  gjort  gällande  innehåller punkt 79  i  nämnda  dom  således  inte  någon  bedömning  av  vilket  ”beviskrav”  som  ställs  på  tillståndssökanden  eller  som  kommissionen  kan  godta.

34      Tribunalen  erinrade  dessutom,  i punkterna 81  och  85  i  den  överklagade  domen,  jämförda  med  varandra,  om  att  kommissionens  beslut  om  tillstånd  inte  enbart  ska  grundas  på  antaganden  som  varken  bekräftas  eller  vederläggs  genom  de  uppgifter  som  kommissionen  förfogar  över,  i  enlighet  med  domstolens  praxis  (se,  analogt,  dom  av  den  17 september 2009,  kommissionen/MTU  Friedrichshafen,  C‑520/07  P,  EU:C:2009:557, punkterna 52  och  53).  Dessa  två  punkter  i  den  överklagade  domen  kan  således  inte  tolkas  så,  att  kommissionen  är  skyldig  att  kräva  att  tillståndssökanden  ska  uppfylla  orimliga  beviskrav.

35      Tribunalen  medgav  dessutom,  i punkt 86  i  den  överklagade  domen,  att  kommissionen  kan  bevilja  det  tillstånd  som  begärts  när  osäkerheten  härvidlag  är  försumbar,  förutsatt  att  institutionen  fattar  beslut  efter  att  ha  gjort  en  ingående  prövning  och  kontrollerat  ett  tillräckligt  stort  antal  väsentliga  och  tillförlitliga  uppgifter.  Tribunalen  bedömde  att  det  inte  förhöll  sig  så  i  det  aktuella  fallet.  Tribunalen  slog  således  inte  fast  att  kommissionen  inte  kunde  låta  det  kvarstå  någon  som  helst  osäkerhet  om  att  alternativ  saknades.

36      Slutligen  avser  inte punkterna 90  och  101  i  den  överklagade  domen  frågan  om  vilket  beviskrav  som  kommissionen  borde  ställa.  I punkt 90  redogjordes  det  för  vissa  uppgifter  som  lades  fram  för  kommissionen  under  förfarandet  för  offentligt  samråd,  och  i punkt 101  framhöll  tribunalen  att  kommissionen  inte  hade  förklarat  varför  de  alternativ  som  Konungariket  Sverige  hade  hänvisat  till  inte  kunde  användas.  I  nämnda punkt 101  framhålls  närmare  bestämt  snarare  att  det  omtvistade  beslutet  motiverats  bristfälligt  såvitt  avser  avsaknaden  av  alternativ  till  blykromater.

37      Av  det  ovan  anförda  följer  att  överklagandet  inte  kan  vinna  bifall  såvitt  avser  den  första  grunden,  utan  att  det  är  nödvändigt  att  pröva  huruvida  den  kan  tas  upp  till  prövning.
 Den tredje grunden

–       Parternas argument

38      Det  finns  anledning  att  pröva  kommissionens  tredje  grund  före  den  andra  grunden.  Genom  den  tredje  grundens  första  del  har  kommissionen  gjort  gällande  att  tribunalen,  i  hela  sitt  resonemang  och  särskilt  i punkterna 86,  97  och  98  i  den  överklagade  domen,  underlät  att  beakta  den  omständigheten  att  det  omtvistade  beslutet  utgjorde  ett  partiellt  tillstånd  med  avseende  på  vissa  användningar  av  blykromater för  vilka  det  hade  konstaterats  att  det  saknades  genomförbara  alternativ,  och  inte  ett  tillstånd  med  avseende  på  samtliga  användningar  som  avsågs  i  ansökan.  Enligt  kommissionen  beviljades,  genom  det  omtvistade  beslutet,  endast  tillstånd  med  avseende  på  användningar  för  vilka  det  saknades  alternativ.

39      Genom  den  tredje  grundens  andra  del  har  kommissionen  gjort  gällande  att  tribunalen  gjorde  sig  skyldig  till  felaktig  rättstillämpning  när  den  fann  att  det  av  de  villkor  som  angavs  i  det  omtvistade  beslutet  följde  att  det  inte  på  vederbörligt  sätt  hade  konstaterats  att  alternativ  saknades.  Kommissionen  anser  att  det  borde  vara  möjligt  att  begränsa  tillståndets  räckvidd  med  hjälp  av  objektiva  kriterier  och  att  definiera  de  tillåtna  användningarna  genom  hänvisning  till  de  funktioner  som  eftersträvas,  såsom  har  gjorts  i  artikel 1.3 d  och  e  i  det  omtvistade  beslutet.  Kommissionen  har  gjort  gällande  att  den  till  de  behöriga  myndigheterna  inte  har  delegerat  det  skönsmässiga  uppdraget  att  göra  en  utvärdering  av  alternativen  och  att  det  inte  finns  något  avsnitt  i  beslutet  som  kan  förstås  på  detta  sätt.  Att  förväxla  avgränsningen  av  tillämpningsområdet  för  ett  tillstånd  med  den  omständigheten  att  utvärderingen  av  alternativen  inte  genomförs,  eller  att  inte  medge  att  medlemsstaterna  kan  kontrollera  att  kraven  är  uppfyllda  och  göra  en  utvärdering  inom  ramen  för  ett  system  för  beviljande  av  tillstånd  för  ett  visst  ämne,  skulle  innebära  att  den  kompetensfördelning  som  föreskrivs  i  Reach-förordningen  inte  beaktades  och  skulle  kunna  få  skadliga  följder  för  människors  hälsa  och  miljön.

40      Konungariket  Sverige,  Konungariket  Danmark,  Republiken  Finland  och  parlamentet  har  yrkat  att  överklagandet  ska  ogillas  såvitt  avser  den  tredje  grunden.  Konungariket  Danmark  har  dessutom  gjort  gällande  att  överklagandet  inte  kan  prövas  såvitt  avser  den  grunden.
–       Domstolens bedömning

41      Kommissionen  har  genom  den  tredje  grunden  gjort  gällande  att  tribunalen  gjorde  en  felaktig  tolkning  av  det  omtvistade  beslutet  när  den  i punkterna 86,  97  och  98  i  den  överklagade  domen  slog  fast  dels  att  kommissionen  beviljade  tillstånd  för  samtliga  användningar  som  avsågs  i  ansökan  trots  att  kommissionen  endast  beviljade  ett  partiellt  tillstånd,  dels  att  kommissionen  inte  hade  slutfört  sin  bedömning  av  huruvida  alternativ  saknades,  i  enlighet  med  artikel 60.4  i  Reach-förordningen.

42      Det  ska  för  det  första  påpekas  att  tribunalen,  i  motsats  till  vad  kommissionen  har  hävdat,  inte  i  någon  av  de  angivna punkterna angav  att  kommissionen  genom  det  omtvistade  beslutet  tillät  alla  användningar  som  avsågs  i  ansökan.  I  samband  med  tolkningen  av  artikel 1.1  och  1.2  i  det  beslutet  i punkt 97  i  den  överklagade  domen  konstaterade  tribunalen  tvärtom  följande:  ”Att  förklara  att  användningen  av  de  aktuella  blykromaterna begränsar  sig  till  endast  de  fall  i  vilka  prestanda  hos  sammansättningarna  av  ämnen  innehållande  kromater verkligen  är  nödvändiga  är  …  detsamma  som  att  förklara  att  nedströmsanvändarna,  varje  gång  de  identifierar  ett  alternativ,  ska  avstå  från  att  använda  de  aktuella  blykromaterna.”  Den  tredje  grundens  första  del  saknar  således  stöd  i  de  faktiska  omständigheterna.

43      För  det  andra  är  det  riktigt  att  tribunalen  ansåg  att  kommissionen  inte  hade  gjort  en  tillräcklig  prövning  av  alternativen.  För  att  komma  fram  till  denna  slutsats  angav  tribunalen,  i punkt 81  i  den  överklagade  domen,  att  artikel 60.4  i  Reach-förordningen  inte  gör  det  möjligt  för  kommissionen  att  anta  ett  tillståndsbeslut  på  grundval  av  rena  antaganden,  vilket  kommissionen  inte  har  bestritt  inom  ramen  för  förevarande  mål om  överklagande.  Därefter  redogjorde  tribunalen,  bland  annat  i punkterna 97  och  98  vilka  kommissionen  har  hänvisat  till,  för  de  överväganden  som  föranledde  den  att  dra  slutsatsen  att  kommissionen  fortfarande  var  osäker  på  om  det  fanns  tillgängliga  alternativ.  

44      Det  ska  i  detta  avseende  påpekas  att  tribunalen  i punkt 97  i  den  överklagade  domen  gjorde  en  sådan  tolkning  av  den  omständigheten  att  kommissionen  i  artikel 1.1  och  1.2  i  det  omtvistade  beslutet  formellt  begränsade  tillståndet  för  användning  av  de  aktuella  blykromaterna till  att  endast  avse  de  fall  där  sådan  användning  var  nödvändig.  Även  om  kommissionen  har  kritiserat  denna  tolkning  och  hävdat  att  den  endast  har  beviljat  ett  tillstånd  som  avser  vissa  användningar,  ska  det  ändå  påpekas  att  begränsningen  i  artikel 1.1  och  1.2  i  detta  beslut  i  själva  verket  inte  utgör  en  begränsning.  Däri  erinras  nämligen  endast  om  ett  av  de  allmänna  villkoren  för  tillstånd  för  ett  ämne  som  inger  stora  betänkligheter  enligt  artikel 60.4  i  Reach-förordningen.  Det  är  följaktligen  inte  möjligt  att  fastställa  räckvidden  av  denna  begränsning.

45      Vidare  fann  tribunalen,  i punkt 98  i  den  överklagade  domen,  att  artikel 1.3 d  i  det  omtvistade  beslutet  gav  uttryck  för  samma  osäkerhet  hos  kommissionen,  eftersom  den  ålade  tillståndsinnehavarens  nedströmsanvändare  att  senast  den  30 juni 2017  tillhandahålla  Echa upplysningar  om  huruvida  alternativen  var  lämpliga  och  tillgängliga,  genom  att  på  ett  detaljerat  sätt  motivera  behovet  av  att  använda  de  aktuella  ämnena.  Denna  föreskrift  innebär  nämligen  att  nedströmsanvändare  anmodas  att  tillhandahålla  kompletterande  upplysningar  i  syfte  att  det  ska  kunna  göras  en  bedömning  av  villkoret  att  alternativ  saknas  för  de  aktuella  användningarna,  efter  det  att  kommissionen  har  beviljat  tillstånd  för  dessa  användningar.  Artikel 60.4  i  Reach-förordningen  ger  emellertid  inte  kommissionen  rätt  att  tillåta  användningen  av  ett  ämne  som  inger  stora  betänkligheter  om  ett  annat  lämpligt  ämne  kan  ersätta  det.  Kommissionen  har  följaktligen  inte  rätt  att  bevilja  ett  sådant  tillstånd  innan  den  på  vederbörligt  sätt  har  konstaterat  att  alternativ  saknas.

46      Av  det  ovan  anförda  följer  att  tribunalen  gjorde  en  riktig  bedömning  när  den  fann  att  kommissionen  hade  åsidosatt  sin  skyldighet  att  kontrollera  att  det  saknades  alternativ  för  de  olika  aktuella  användningarna  för  blykromater.  Överklagandet  kan  således  inte  vinna  bifall  såvitt  avser  den  tredje  grundens  andra  del.

47      Härav  följer  att  överklagandet  ska  ogillas  såvitt  avser  den  tredje  grunden,  utan  att  det  är  nödvändigt  att  pröva  huruvida  den  kan  tas  upp  till  prövning.  
 Den andra grunden

–       Parternas argument

48      Kommissionen  har  gjort  gällande  att  tribunalen,  särskilt  i punkterna 86,  90  och  96  i  den  överklagade  domen,  gjorde  en  felaktig  bedömning  av  omfattningen  av  den  kontroll  som  den  ska  göra  av  bedömningen  av  huruvida  alternativen  är  tekniskt  och  ekonomiskt  genomförbara.  Enligt  kommissionen  ersatte  tribunalen  kommissionens  bedömning  med  sin  egen  när  det  gäller  avvägningen  mellan  sociala,  ekonomiska  och  tekniska  hänsyn,  och  bortsåg  från  det  utrymme  för  skönsmässig  bedömning  som  kommissionen  förfogar  över.

49      Tribunalen  fann,  i punkterna 86  och  90,  att  det  för  kommissionens  del  kvarstod  osäkerhet  om  huruvida  det  saknades  alternativ  och  att  kommissionen  följaktligen  åsidosatte  sin  omsorgsplikt.  En  sådan  osäkerhet  framgår  enligt  kommissionen  emellertid  inte  av  det  omtvistade  beslutet,  i  vilket  det  tvärtom  tydligt  anges  att  kommissionen  skönsmässigt  valde  att  tillämpa  ett  tröskelvärde,  genom  vilket  det  förutsattes  att  de  alternativa  ämnena  inte  hade  en  lägre  teknisk  prestanda,  och  därefter  slog  fast  att  inget  alternativ  nådde  upp  till  detta  tröskelvärde.  Tribunalen  tyckte  sig  kunna  urskilja  en  osäkerhet  och  ansåg  följaktligen  att  kommissionen  hade  brustit  i  omsorg,  eftersom  den  inte  gjorde  någon  åtskillnad  mellan  dessa  två  faser.  Det  är  emellertid  omöjligt  att  bedöma  huruvida  ett  alternativ  är  tekniskt  genomförbart  utan  att  först  skönsmässigt  bestämma  hur stor minskning av prestanda  som  kan  anses  godtagbar.

50      Det  är  därför  som  bedömningen  av  alternativen  ska  omfattas  av  en  prövning  av  huruvida  det  skett  en  uppenbart  oriktig  bedömning,  vilket  tribunalen  för  övrigt  med  rätta  slog  fast  i punkterna 246  och  248  i  domen  av  den  4 april 2019,  ClientEarth (T‑108/17,  EU:T:2019:215).  I  den  överklagade  domen  konstaterade  tribunalen  emellertid  inte  att  kommissionen  hade  gjort  en  sådan  uppenbart  oriktig  bedömning  vid  fastställandet  av  den  godtagbara  minskningen av teknisk  prestanda  eller  vid  bedömningen,  mot  bakgrund  av  detta  tröskelvärde,  av  tillgängliga  alternativ.

51      Konungariket  Sverige,  Konungariket  Danmark  och  parlamentet  har  yrkat  att  överklagandet  ska  avvisas  såvitt  avser  den  andra  grunden.  De  anser  under  alla  omständigheter,  i  likhet  med  Republiken  Finland,  att  överklagandet  ska  ogillas  såvitt  avser  denna  grund.  
–       Domstolens bedömning

52      Kommissionen  har  genom  sin  andra  grund  gjort  gällande  att  tribunalen,  särskilt  i punkterna 86,  90  och  96,  gjorde  en  felaktig  bedömning  av  kommissionens  utrymme  för  skönsmässig  bedömning  enligt  artikel 60.4  i  Reach-förordningen  vid  fastställandet  av  tröskelvärdet  för  minskningen av teknisk  prestanda  och  därmed  även  av  omfattningen  av  den  domstolsprövning  som  det  ankommer  på  tribunalen  att  göra  av  de  beslut  som  kommissionen  antar  med  stöd  av  denna  bestämmelse.

53      Domstolen  konstaterar  för  det  första  att punkt 86  i  den  överklagade  domen  inte  innehåller  något  allmänt  uttalande  om  kommissionens  utrymme  för  skönsmässig  bedömning  vid  fastställandet  av  tröskelvärdet  för  minskningen av teknisk  prestanda.  Däremot  kritiserade  tribunalen  kommissionens  bedömning  beträffande  villkoret  att  alternativ  saknas.  Enligt  tribunalen  beviljade  kommissionen  tillståndet  för  tidigt  innan  den  på  vederbörligt  sätt  hade  slutfört  prövningen  av  detta  villkor.  Nämnda punkt 86  innehåller  således  endast  en  bedömning  av  de  faktiska  omständigheterna  som  det  i  princip  inte  ankommer  på  domstolen  att  kontrollera  inom  ramen  för  ett  överklagande.  

54      Något  sådant  uttalande  framgår  inte  heller  av punkterna 90  och  96  i  den  överklagade  domen.  I punkt 90  i  den  överklagade  domen  angav  tribunalen  nämligen  endast  att  enligt  en  av  de  berörda  parterna  i  förfarandet  för  offentligt  samråd  kunde  slutsatsen  dras  att  alternativ  under  vissa  förutsättningar  fanns  tillgängliga  på  unionsmarknaden  för  samtliga  användningar  som  avsågs  i  tillståndsansökan.  På  samma  sätt  slog  tribunalen,  i punkt 96  i  den  överklagade  domen,  endast  fast  att  det  framgick  av skälen 8,  9  och  12  i  det  omtvistade  beslutet  att  kommissionen  vid  tidpunkten  för  detta  beslut  fortfarande  var  osäker  på  om  det  saknades  tekniskt  genomförbara  alternativ  för  samtliga  användningar  som  avsågs  i  ansökan.  Följaktligen  har  det  inte  i  någon  av  dessa  två  punkter  i  den  överklagade  domen  skett  någon  sådan  felaktig  rättstillämpning  som  gjorts  gällande.  

55      Även  om  det  antas  att  kommissionen  har  haft  för  avsikt  att  göra  gällande  att  tribunalen  missuppfattat  de  faktiska  omständigheterna,  framgår  det  klart  av  handlingarna  i  målet  att  en  sådan  anmärkning  saknar  grund.  Denna  anmärkning  motsägs  nämligen  av  handlingarna  i  målet  och  särskilt  av  det  omtvistade  beslutet  i  sig.  Såsom  har  påpekats  i punkterna 44  och  45  i  förevarande  dom  är  det  uppenbart  att  detta  beslut  visar  att  kommissionen  fortfarande  var  osäker  på  om  det  saknades  alternativ.

56      Om  det  slutligen  antas  att  det  omtvistade  beslutet  kan  anses  grunda  sig  på  kommissionens  tillämpning  av  ett  nolltröskelvärde  för  minskningen av teknisk  prestanda,  medför  detta  att  beslutet  är  rättsstridigt,  eftersom  det  innebär  en  tolkning  av  artikel 60  i  Reach-förordningen  som  helt  strider  mot  själva  syftet  med  förordningen.  Såsom  framgår  av  bland  annat skälen 4,  12,  70  och  73  samt  artikel 55  i  förordningen  syftar  förordningen  nämligen  till  att  främja  att  ämnen  som  inger  stora  betänkligheter  ersätts  av  andra  lämpliga  ämnen.  Att  principiellt  besluta  att  ersättningen  av  ämnena  ska  ske  utan  någon  minskning  av  prestandan  innebär  inte  bara  att  ett  villkor  som  inte  föreskrivs  i  förordningen  läggs  till,  utan  det  kan  utgöra  hinder  för  en  sådan  ersättning  och  följaktligen  medföra  att  förordningen  förlorar  en  stor  del  av  sin  ändamålsenliga  verkan.

57      För  det  andra  ska  det  erinras  om  att  tribunalen  fann  att  kommissionen  inte  hade  slutfört  prövningen  av  huruvida  alternativ  saknades  och  att  tillståndet  därför  inte  kunde  ha  beviljats  på  giltigt  sätt.  Det  kan  emellertid  inte  med  framgång  göras  gällande  att  tribunalen  har  ersatt  kommissionens  bedömning  med  sin  egen  med  avseende  på  utvärderingen  av  alternativen,  eftersom  tribunalen  tvärtom  grundade  sig  på  kommissionens  bedömning  av  dessa  alternativ,  såsom  den  framgår  av  det  omtvistade  beslutet,  och  på  den  kvarstående  osäkerheten  om  huruvida  det  saknades  alternativ  vilken  framgår  av  samma  beslut.

58      Den  andra  överklagandegrunden  ska  följaktligen  underkännas,  utan  att  det  är  nödvändigt  att  pröva  huruvida  den  kan  tas  upp  till  prövning.

59      Av  det  ovan  anförda  följer  att  yrkandena  om  upphävande  av  den  överklagade  domen  som  framställts  i  överklagandet  ska  ogillas.
 Andrahandsyrkandet om att verkningarna av det omtvistade beslutet tillfälligt ska bestå 

–       Parternas argument

60      Kommissionen  har  medgett  att  den  vid  tribunalen  intog  en  felaktig  ståndpunkt  beträffande  rättsverkningarna  av  ogiltigförklaringen  av  det  omtvistade  beslutet,  genom  att  hävda  att  en  ogiltigförklaring  av  detta  beslut  skulle  leda  till  ett  förbud  mot  att  släppa  ut  de  aktuella  ämnena  på  marknaden.  Enligt  kommissionen  har  tribunalen  och  övriga  parter  i  målet  fört  samma  resonemang.  

61      I  artikel 56.1  i  Reach-förordningen  finns  övergångsbestämmelser  enligt  vilka  tillståndssökanden  får  släppa  ut  det  ämne  på  marknaden  som  vederbörande  har  ansökt  om  tillstånd  för  fram  till  dess  att  kommissionen  fattar  beslut  om  ansökan  om  tillstånd.  En  ogiltigförklaring  av  detta  beslut  skulle  på  så  sätt  återställa  den  rättsliga  situation  som  förelåg  innan  beslutet  antogs,  det  vill  säga  den  som  följer  av  de  övergångsbestämmelser  enligt  vilka  det  är  tillåtet  att  släppa  ut  ämnet  på  marknaden.  En  ogiltigförklaring  med  omedelbar  verkan  av  nämnda  beslut  skulle  således  få  verkningar  som  strider  mot  syftet  med  tribunalens  beslut  att  inte  tillfälligt  låta  verkningarna  av  det  ogiltigförklarade  beslutet  bestå,  det  vill  säga  att  skydda  människors  hälsa.

62      Kommissionen  har  således  yrkat  att  domstolen  ska  upphäva punkt 2  i  domslutet  i  den  överklagade  domen  och  förordna  att  verkningarna  av  det  omtvistade  beslutet  ska  bestå,  med  hänsyn  till  rättssäkerheten  och  skyddet  för  människors  hälsa.

63      Echa har  förklarat  sig  stödja  kommissionens  yrkande.

64      Konungariket  Sverige,  Konungariket  Danmark  och  Republiken  Finland  har  yrkat  att  domstolen  ska  ogilla  nämnda  yrkande.
–       Domstolens bedömning

65      Den  enda  grund  som  åberopats  till  stöd  för  andrahandsyrkandet  i  målet  om  överklagande  avser  att  tribunalen  gjorde  sig  skyldig  till  felaktig  rättstillämpning  i punkt 112  i  den  överklagade  domen  vad  gäller  verkningarna  av  den  ogiltigförklaring  som  den  meddelade.

66      Tribunalen  slog  i  denna  punkt fast  att  en  ogiltigförklaring  med  omedelbar  verkan  av  tillståndsbeslutet  skulle  hindra  sökanden,  DCC  Maastricht,  från  att  fortsätta  saluföra  de  aktuella  pigmenten  och  att  en  sådan  ogiltigförklaring  visserligen  skulle  kunna  få  allvarliga  negativa  konsekvenser  för  detta  företag,  men  att  den  ansågs  vara  motiverad  med  hänsyn  till  intresset  av  att  skydda  människors  hälsa  mot  verkningarna  av  dessa  farliga  ämnen.

67      Under  omständigheterna  i  förevarande  fall  fick  emellertid  ogiltigförklaringen  av  det  omtvistade  beslutet  tvärtom  till  följd  att  DCC  Maastricht  tilläts  att  fortsätta  saluföra  de  aktuella  pigmenten  fram  till  dess  att  kommissionen  antar  ett  nytt  beslut,  såsom  domstolens  vice  ordförande  angav  i  sitt  interimistiska  beslut  av  den  21 november 2019,  kommissionen/Sverige  (C‑389/19  P-R,  ej  publicerat,  EU:C:2019:1007, punkt 60).  Tillstånden  i  fråga  hade  nämligen  beviljats  med  stöd  av  en  tidigare  förordning,  nämligen  förordning nr 125/2012,  till  och  med  den  21 maj 2015.

68      Enligt  artikel 56.1 d  jämförd  med  artikel 58.1 c  i  Reach-förordningen,  är  det  tillåtet  att  fortsätta  med  användningar  som  redan  har  tillåtits  efter  det  att  giltighetstiden  för  tillståndet  löpt  ut  till  dess  att  det  har  fattats  beslut  om  den  nya  ansökan  om  tillstånd,  under  förutsättning  att  ansökan  har  lämnats  in  minst  18  månader  innan  tillståndet  löper  ut.  DCC  Maastricht,  som  hade  ansökt  om  ett  nytt  tillstånd  inom  den  föreskrivna  fristen,  omfattades  av  övergångsbestämmelserna  fram  till  dess  att  det  omtvistade  beslutet  antogs  och  kom  således  att  återigen  omfattas  av  övergångsbestämmelserna  efter  det  att  beslutet  hade  ogiltigförklarats  med  omedelbar  verkan.  

69      Härav  följer  att  tribunalen  gjorde  sig  skyldig  till  felaktig  rättstillämpning  i punkt 112  i  den  överklagade  domen  när  den  inte  beaktade  övergångsbestämmelserna  i  artiklarna 56.1 d  och  58.1 c  i  Reach-förordningen.  Eftersom  kommissionens  andrahandsyrkande  är  välgrundat,  ska punkt 2  i  domslutet  i  den  överklagade  domen  upphävas.
 Avgörande av målet 

70      Enligt  artikel 61  första  stycket  i  stadgan  för  Europeiska  unionens  domstol  kan  domstolen,  om  den  upphäver  tribunalens  avgörande,  själv  slutligt  avgöra  målet,  om  detta  är  färdigt  för  avgörande.

71      Så  förhåller  det  sig  i  förevarande  fall.  Domstolen  ska  därför  pröva  det  yrkande  om  att  verkningarna  av  det  ogiltigförklarade  beslutet  ska  bestå  som  kommissionen  framställde  vid  tribunalen  och  som  upprepats  vid  domstolen.

72      Enligt  artikel 264  andra  stycket FEUF  kan  domstolen,  om  den  anser  det  nödvändigt,  ange  vilka  verkningar  av  en  ogiltigförklarad  rättsakt  som  ska  betraktas  som  bestående.  När  domstolen  utövar  sin  behörighet  enligt  denna  artikel ska  den  beakta  rättssäkerhetsprincipen  och  andra  allmänna  eller  enskilda  intressen  (se,  för  ett  liknande  resonemang,  dom  av  den  6 september 2012,  parlamentet/rådet,  C‑490/10,  EU:C:2012:525, punkt 91,  dom  av  den  22 oktober 2013,  kommissionen/rådet,  C‑137/12,  EU:C:2013:675, punkt 81,  dom av  den  24 juni 2014,  parlamentet/rådet,  C‑658/11,  EU:C:2014:2025, punkterna 90  och  91,  och  dom  av  den  7 september 2016,  Tyskland/parlamentet  och  rådet,  C‑113/14,  EU:C:2016:635, punkt 83).

73      Såsom  angetts  i punkt 67  i  förevarande  dom  medför  en  ogiltigförklaring  av  det  omtvistade  beslutet  att  giltighetstiden  för  tillståndet  för  de  aktuella  pigmenten  förlängs  till  efter den  21 maj 2015.  Det  omtvistade  beslutet  innebar  i  vissa  avseenden  en  begränsning  av  användningen  av  dessa  ämnen  som  inger  stora  betänkligheter.  I  artikel 1.3 c  i  detta  beslut  begränsades  den  mängd  blysulfokromat,  gul,  och  den  mängd  blykromatmolybdatsulfat,  röd,  som  innehavaren  av  tillståndet  för  de  tillåtna  användningarna  fick  släppa  ut  på  marknaden  till  2 100  ton  per  år respektive  till  900  ton  per  år.  Enligt  artikel 2.2  i  samma  beslut  skulle  den  omprövningsperiod  som  avses  i  artikel 60.9 e  i  Reach-förordningen  vad  beträffar  två  specifika  användningar  av  två  blykromatpigment,  nämligen  yrkesmässig  användning  av  färg  på  metallytor  och  yrkesmässig  användning  av  fasta  eller  flytande  färgade  förblandningar  och  förkompounder innehållande  pigment  för  användning  i  vägmarkeringar  av  termoplast,  ha  löpt  ut  den  21 maj 2019  om  det  omtvistade  beslutet  inte  hade  ogiltigförklarats  eller  om  dess  verkningar  hade  bestått.  Tillståndshavaren  hade  nämligen  inte  inom  den  föreskrivna  fristen  inkommit  med  begäran  om  omprövning  för  dessa  specifika  användningar.

74      Av  det  ovan  anförda  följer  att  ett  beslut  att  avslå  ansökan  om  att  verkningarna  av  det  omtvistade  beslutet  ska  bestå  skulle  öka  risken  för  att  det  uppkommer  en  allvarlig  och  irreparabel  skada  på  människors  hälsa  och  miljön.  Det  ska  följaktligen  förordnas  att  verkningarna  av  detta  beslut  ska  bestå  till  dess  att  kommissionen  på  nytt  har  tagit  ställning  till  DCC  Maastrichts  tillståndsansökan.
 Rättegångskostnader

75      Enligt  artikel 138.1  i  domstolens  rättegångsregler,  som  är  tillämplig  på  mål om  överklagande  enligt  artikel 184.1  i  samma  rättegångsregler,  ska  tappande  part  förpliktas  att  ersätta  rättegångskostnaderna,  om  detta  har  yrkats.  Även  om  kommissionen  i  huvudsak  är  tappande  part  i  förevarande  mål,  har  varken  Konungariket  Sverige  eller  någon  av  de  parter  som  har  intervenerat  till  stöd  för  Konungariket  Sveriges  yrkanden  begärt  att  kommissionen  ska  förpliktas  att  ersätta  rättegångskostnaderna  och  inte  heller  att  Echa,  som  intervenerat  till  stöd  för  kommissionens  yrkanden,  ska  förpliktas  att  ersätta  rättegångskostnaderna.  Domstolen  finner  följaktligen  att  vardera  parten  och  intervenienterna ska  bära  sina  rättegångskostnader  i  målet  om  överklagande.
Mot  denna  bakgrund  beslutar  domstolen  (första  avdelningen)  följande:
1)      Punkt 2 i domslutet i den dom som meddelades av Europeiska unionens tribunal den 7 mars 2019, Sverige/kommissionen (T‑837/16, EU:T:2019:144) upphävs.

2)      Överklagandet ogillas i övrigt.

3)      Verkningarna av kommissionens genomförandebeslut C(2016) 5644 final av den 7 september 2016 om beviljande av tillstånd för vissa användningar av blysulfokromat, gul, och blykromatmolybdatsulfat, röd, enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006, ska bestå till dess att Europeiska kommissionen på nytt har tagit ställning till DCC Maastricht BV:s ansökan om tillstånd.

4)      Europeiska kommissionen, Konungariket Sverige, Konungariket Danmark, Republiken Finland, Europaparlamentet och Europeiska kemikaliemyndigheten (Echa) ska bära sina rättegångskostnader i målet om överklagande. 

Bonichot

Bay Larsen

Toader

Safjan
 
Jääskinen

Avkunnad vid offentligt sammanträde i Luxemburg den 25 februari 2021.

A. Calot Escobar
 
J.-C. Bonichot

Justitiesekreterare                                 Domare på första avdelningen

*      Rättegångsspråk:  svenska.