CELEX: 62013CA0302
Language: el
Date: 2014-10-23 00:00:00
Title: Υπόθεση C-302/13: Απόφαση του Δικαστηρίου (τρίτο τμήμα) της 23ης Οκτωβρίου 2014 [αίτηση του Augstākās tiesas Senāts (Λεττονία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — AS flyLAL-Lithuanian Airlines, υπό εκκαθάριση κατά VAS Starptautiskā lidosta Riga, AS Air Baltic Corporation [Προδικαστική παραπομπή — Κανονισμός (ΕΚ) 44/2001 — Άρθρο 31 — Αίτηση αναγνωρίσεως και εκτελέσεως αποφάσεως με την οποία διατάχθηκαν προσωρινά ή ασφαλιστικά μέτρα — Άρθρο 1, παράγραφος 1 — Πεδίο εφαρμογής — Αστικές και εμπορικές υποθέσεις — Έννοια — Αίτημα αποκαταστάσεως ζημίας που προκλήθηκε από προβαλλόμενες παραβάσεις των κανόνων του δικαίου ανταγωνισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης — Μειώσεις των αερολιμενικών τελών — Άρθρο 22, σημείο 2 — Αποκλειστική διεθνής δικαιοδοσία — Έννοια — Διαφορά σχετική με εταιρίες και νομικά πρόσωπα — Απόφαση περί χορηγήσεως τέτοιων μειώσεων — Άρθρο 34, σημείο 1 — Λόγοι μη αναγνωρίσεως — Δημόσια τάξη του κράτους μέλους προς το οποίο απευθύνεται η σχετική αίτηση]

8.12.2014   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 439/7
            
         Απόφαση του Δικαστηρίου (τρίτο τμήμα) της 23ης Οκτωβρίου 2014 [αίτηση του Augstākās tiesas Senāts (Λεττονία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — AS flyLAL-Lithuanian Airlines, υπό εκκαθάριση κατά VAS Starptautiskā lidosta Riga, AS Air Baltic Corporation
   (Υπόθεση C-302/13) (1)
   
   ([Προδικαστική παραπομπή - Κανονισμός (ΕΚ) 44/2001 - Άρθρο 31 - Αίτηση αναγνωρίσεως και εκτελέσεως αποφάσεως με την οποία διατάχθηκαν προσωρινά ή ασφαλιστικά μέτρα - Άρθρο 1, παράγραφος 1 - Πεδίο εφαρμογής - Αστικές και εμπορικές υποθέσεις - Έννοια - Αίτημα αποκαταστάσεως ζημίας που προκλήθηκε από προβαλλόμενες παραβάσεις των κανόνων του δικαίου ανταγωνισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Μειώσεις των αερολιμενικών τελών - Άρθρο 22, σημείο 2 - Αποκλειστική διεθνής δικαιοδοσία - Έννοια - Διαφορά σχετική με εταιρίες και νομικά πρόσωπα - Απόφαση περί χορηγήσεως τέτοιων μειώσεων - Άρθρο 34, σημείο 1 - Λόγοι μη αναγνωρίσεως - Δημόσια τάξη του κράτους μέλους προς το οποίο απευθύνεται η σχετική αίτηση])
   (2014/C 439/09)
   Γλώσσα διαδικασίας: η λεττονική
   
      Αιτούν δικαστήριο
   
   Augstākās tiesas Senāts
   
      Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
   
   AS flyLAL-Lithuanian Airlines, υπό εκκαθάριση
   
      κατά VAS Starptautiskā lidosta Riga, AS Air Baltic Corporation
   
      Διατακτικό
   
   
               1)
            
            
               Το άρθρο 1, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΚ) 44/2001 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 2000, για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις, έχει την έννοια ότι αγωγή όπως η επίμαχη στην υπόθεση της κύριας δίκης, η οποία έχει ως αίτημα την αποκατάσταση ζημίας που έχει προκληθεί από προβαλλόμενες παραβιάσεις του δικαίου ανταγωνισμού της Ένωσης, εμπίπτει στις «αστικές και εμπορικές υποθέσεις» κατά την έννοια της συγκεκριμένης διατάξεως και, ως εκ τούτου, στο πεδίο εφαρμογής του ως άνω κανονισμού.
            
         
               2)
            
            
               Το άρθρο 22, σημείο 2, του κανονισμού 44/2001 έχει την έννοια ότι αγωγή, όπως η επίμαχη στην υπόθεση της κύριας δίκης, η οποία έχει ως αίτημα την αποκατάσταση ζημίας που έχει προκληθεί από προβαλλόμενες παραβιάσεις του δικαίου ανταγωνισμού της Ένωσης, δεν συνιστά διαδικασία σχετική με το κύρος αποφάσεων εταιρικών οργάνων κατά την έννοια της συγκεκριμένης διατάξεως.
            
         
               3)
            
            
               Το άρθρο 34, σημείο 1, του κανονισμού 44/2001 έχει την έννοια ότι ούτε ο τρόπος προσδιορισμού των ποσών σε σχέση με τα οποία διατάχθηκαν προσωρινά και ασφαλιστικά μέτρα με την απόφαση που αποτελεί αντικείμενο αιτήσεως αναγνωρίσεως και εκτελέσεως, εφόσον προκύπτει η συλλογιστική βάσει της οποίας οι οικείες απαιτήσεις ορίστηκαν σε αυτό το ύψος, και ενώ μάλιστα όχι μόνον μπορούσαν αλλά και πράγματι ασκήθηκαν ένδικα μέσα προς αμφισβήτηση της σχετικής μεθόδου υπολογισμού, ούτε η απλή επίκληση σοβαρών οικονομικών επιπτώσεων συνιστούν λόγους για να διαπιστωθεί προσβολή της δημοσίας τάξεως του κράτους μέλους αναγνωρίσεως, ώστε να είναι δυνατή η μη αναγνώριση και εκτέλεση, στο συγκεκριμένο κράτος μέλος, της δικαστικής αποφάσεως που εκδόθηκε στο κράτος μέλος προελεύσεως.
            
         
      (1)  ΕΕ C 226 της 3.8.2013