CELEX: 52005PC0397
Language: lv
Date: 2005-08-30
Title: Priekšlikums Padomes lēmums par Kopienas nostāju Apvienotajā komitejā attiecībā uz to, kā īstenot 66. pantu Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu pagaidu asociācijas nolīgumā par tirdzniecību un sadarbību starp Eiropas Kopienu, no vienas puses, un Palestīnas atbrīvošanas organizāciju (PAO), kas darbojas Jordānas Rietumkrasta un Gazas sektora Palestīniešu pašpārvaldes vārdā, no otras puses

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52005PC0397

Priekšlikums Padomes lēmums par Kopienas nostāju Apvienotajā komitejā attiecībā uz to, kā īstenot 66. pantu Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu pagaidu asociācijas nolīgumā par tirdzniecību un sadarbību starp Eiropas Kopienu, no vienas puses, un Palestīnas atbrīvošanas organizāciju (PAO), kas darbojas Jordānas Rietumkrasta un Gazas sektora Palestīniešu pašpārvaldes vārdā, no otras puses  /* COM/2005/0397 galīgā redakcija */  

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 30.8.2005COM(2005) 397 galīgā redakcijaPriekšlikumsPADOMES LĒMUMSpar Kopienas nostāju Apvienotajā komitejā attiecībā uz to, kā īstenot 66. pantu Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu pagaidu asociācijas nolīgumā par tirdzniecību un sadarbību starp Eiropas Kopienu, no vienas puses, un Palestīnas atbrīvošanas organizāciju (PAO), kas darbojas Jordānas Rietumkrasta un Gazas sektora Palestīniešu pašpārvaldes vārdā, no otras puses(iesniegusi Komisija)PASKAIDROJUMA RAKSTS1. Pagaidu asociācijas nolīgums regulē Eiropas Savienības un Palestīniešu pašpārvaldes (PP) divpusējās tiesiskās attiecības.2. Pagaidu asociācijas nolīguma 66. pants paredz izveidot iestādes, kas vajadzīgas, lai to īstenotu. Ir jāuzlabo to iestāžu kompetentece, kas īsteno Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumus, lai tās spētu tikt galā ar apspriežamajiem tehniskajiem jautājumiem, kas kļūst aizvien sarežģītāki. Tie jāsaskaņo arī ar citiem starptautiskiem nolīgumiem, ko noslēgusi ES. Turklāt Eiropas kaimiņattiecību politikas darbība un tās rīcības plāni daudzās nozaru jomās paredz izveidot ierosinātās apakškomitejas. ES un PP divpusējās attiecības tiks attīstītas, lai īstenotu partnerību kopumā. Tam nepieciešama saskaņota pieeja, kura jānodrošina ar nepārtrauktu ciešu sadarbību starp iesaistītajām pusēm.3. Lai īstenotu nolīgumus ar citām Eiropas un Vidusjūras reģiona partnervalstīm, tādām kā Maroka, Tunisija un Jordānija, ir izveidota institucionāla struktūra, ko veido vairākas apakškomitejas. Šis priekšlikums sagatavots, ievērojot to pašu shēmu un struktūru.4. Palestīniešu pašpārvalde izteica gatavību stiprināt sadarbību dažādās jomās, uz kurām attiecas šā asociācijas nolīguma noteikumi.5. Tālab Eiropas Komisija ierosina Padomei izveidot trīs apakškomitejas, kas palīdzētu Apvienotajai komitejai īstenot asociācijas nolīgumu un Eiropas kaimiņattiecību politikas rīcības plānu. Apakškomitejas apspriedīs tehniska rakstura jautājumus, ko nav iespējams pilnībā izskatīt Apvienotajā komitejā.6. Tiks izveidotas tikai trīs apakškomitejas, lai ņemtu vērā Palestīniešu pašpārvaldes ierobežotās administratīvās iespējas un pagaidu nolīguma ierobežoto darbības jomu.7. Trīs ierosinātās apakškomitejas nodarbosies ar šādiem jautājumiem: (i) politiskais dialogs un sadarbība, (ii) ekonomiskie jautājumi un tirdzniecība, tostarp muitas lietas un tīkli, (iii) sociālie jautājumi un vide.8. Katras apakškomitejas mērķis un jautājumi, ko tā izskata, kā arī īstenošanas procedūras norādītas pielikumā pievienotajā reglamentā.PriekšlikumsPADOMES LĒMUMSpar Kopienas nostāju Apvienotajā komitejā attiecībā uz to, kā īstenot 66. pantu Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu pagaidu asociācijas nolīgumā par tirdzniecību un sadarbību starp Eiropas Kopienu, no vienas puses, un Palestīnas atbrīvošanas organizāciju (PAO), kas darbojas Jordānas Rietumkrasta un Gazas sektora Palestīniešu pašpārvaldes vārdā, no otras pusesEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 300. panta 2. punkta otro daļu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu[1],tā kā:(1) Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu pagaidu asociācijas nolīgums par tirdzniecību un sadarbību starp Eiropas Kopienu, no vienas puses, un Palestīnas atbrīvošanas organizāciju (PAO), kas darbojas Jordānas Rietumkrasta un Gazas sektora Palestīniešu pašpārvaldes vārdā, no otras puses, tika parakstīts 1997. gada 24. februārī un stājās spēkā 1997. gada 1. jūlijā,(2) Minētā nolīguma 66. pantā paredzēts izveidot komitejas (še turpmāk – „apakškomitejas”), kas palīdzētu Apvienotajai komitejai veikt tās pienākumus,IR NOLĒMUSI ŠĀDI.Vienīgais pantsKopienas nostāja, kas jāpieņem Apvienotajā komitejā, par to, lai īstenotu 66. pantu Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu pagaidu asociācijas nolīgumā par tirdzniecību un sadarbību starp Eiropas Kopienu, no vienas puses, un Palestīnas atbrīvošanas organizāciju (PAO), kas darbojas Jordānas Rietumkrasta un Gazas sektora Palestīniešu pašpārvaldes vārdā, no otras puses, balstās uz Apvienotās komitejas lēmuma projektu, kas pievienots šim lēmumam.Apakškomitejas Eiropas Kopienas un tās dalībvalstu vārdā vada Eiropas Komisijas pārstāvis. Dalībvalstis tiek informētas par attiecīgo apakškomiteju sanāksmēm un var tajās piedalīties.Padomes prezidentūras pārstāvis pauž ES nostāju jautājumos, kas attiecas uz Līguma par Eiropas Savienību V un VI sadaļu. Komisija tiek pilnībā iesaistīta sagatavošanas darbā, kā arī apakškomiteju sanāksmju mērķu noteikšanā.Briselē,Padomes vārdā —priekšsēdētājsProjektsES UN PAO APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMSPagaidu asociācijas komitejas apakškomiteju izveidePagaidu asociācijas nolīguma, kas noslēgts starp ES un PAO (kas darbojas Palestīniešu pašpārvaldes vārdā), Apvienotā komiteja,ņemot vērā Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu pagaidu asociācijas nolīgumu par tirdzniecību un sadarbību starp Eiropas Kopienu, no vienas puses, un Palestīnas atbrīvošanas organizāciju (PAO), kas darbojas Jordānas Rietumkrasta un Gazas sektora Palestīniešu pašpārvaldes vārdā, no otras puses,tā kā:(1) Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumu īstenošanas dēļ un Eiropas un Vidusjūras valstu partnerības turpināšanas dēļ ES attiecības ar Vidusjūras dienvidu reģiona valstīm kļūst aizvien sarežģītākas. Turklāt Eiropas kaimiņattiecību politikas darbība un tās rīcības plāni daudzās nozaru jomās paredz izveidot ierosinātās apakškomitejas.(2) Tā kā Eiropas kaimiņattiecību politikas un reģiona jaunās situācijas kontekstā ir sācies jauns posms ES un PAO pagaidu asociācijas nolīguma īstenošanā.(3) Nolīguma 66. pantā paredzēts izveidot citas komitejas (še turpmāk – „apakškomitejas”), kas varētu palīdzēt veikt tās pienākumus,IR NOLĒMUSI ŠĀDI.Vienīgais pantsAr šo izveido 1. pielikumā norādītās ES un PAO Apvienotās komitejas apakškomitejas, kā arī pieņem 2. pielikumā iekļautos reglamentus šīm apakškomitejām.Apakškomitejas strādā Apvienotās komitejas pakļautībā, un pēc katras sanāksmes tās atskaitās šai komitejai. Iepriekšminētajām apakškomitejām nav lēmumu pieņemšanas pilnvaru.Apvienotā komiteja dara visu, lai nodrošinātu to pienācīgu darbību. Apvienotā komiteja var lemt par citu apakškomiteju vai grupu izveidi vai arī likvidēt esošās apakškomitejas vai grupas.Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.[…]Apvienotās komitejas vārdā —I PIELIKUMSES UN PAO PAGAIDU ASOCIĀCIJAS NOLĪGUMSAPAKŠKOMITEJAS, KAS SAISTĪTAS AR APVIENOTO KOMITEJU(1) Politiskais dialogs un sadarbība(2) Ekonomiskie jautājumi un tirdzniecība, tostarp muitas lietas un tīkli(3) Sociālie jautājumi un videII PIELIKUMSReglamentsES un PAO 1. apakškomitejaPolitiskais dialogs un sadarbība1. Sastāvs un vadībaApakškomitejā ietilpst Eiropas Kopienas un tās dalībvalstu pārstāvji un Palestīniešu pašpārvaldes pārstāvji. To pārmaiņus vada abas puses.2. LomaApakškomiteja strādā Apvienotās komitejas pakļautībā, un pēc katras sanāksmes tā atskaitās šai komitejai. Apakškomitejai nav lēmumu pieņemšanas pilnvaru, bet tā var iesniegt priekšlikumus Apvienotajai komitejai.3. Apspriežamie jautājumiApakškomiteja izskata pagaidu asociācijas nolīguma un ar to saistītās Eiropas kaimiņattiecību politikas rīcības plāna īstenošanu, tostarp turpmāk norādītajās jomās, un izvērtē sasniegto attiecībā uz mērķiem un pasākumiem, kas noteikti un saskaņoti rīcības plānā. Vajadzības gadījumā tā apspriež jautājumus par sadarbību valsts pārvaldes jomā. Apakškomiteja izskata visas problēmas, kas varētu rasties turpmāk norādītajās jomās, un iesaka iespējamos risinājumus.-  Politiskais dialogs un reformaPolitiskais dialogs un sadarbība, tostarp ārpolitikas un drošības politikas jautājumos;Sadarbība terorisma apkarošanas, kā arī masu iznīcināšanas ieroču izplatīšanas un ieroču nelegālās tirdzniecības novēršanas jomā.-  Demokrātija un tiesiskums – neatkarīgas, demokrātiskas un dzīvotspējīgas Palestīnas valsts iestāžu izveideNeatkarīgu, objektīvu un pilnībā funkcionējošu tiesu iestāžu izveide atbilstoši starptautiskajiem standartiem un varas dalījuma nostiprināšana;Caurskatāmu vispārīgo un pašvaldību vēlēšanu organizēšana atbilstoši starptautiskajiem standartiem;Konstitucionālās un likumdošanas reformas paātrināšana;Caurskatāmība un cīņa pret korupciju, valsts pārvaldes un civildienesta reforma.-  Cilvēktiesības un pamatbrīvībasTiesiskās garantijas runas brīvībai, preses brīvībai, pulcēšanās brīvībai un biedrošanās brīvībai saskaņā ar starptautiskajiem standartiem;Cilvēktiesību un pilsoņu pamatbrīvību respektēšana saskaņā ar starptautisko tiesību principiem un nevardarbības kultūras, iecietības un savstarpējās sapratnes veicināšana.Iepriekšminētais saraksts nav pilnīgs, un Apvienotā komiteja var pievienot citus jautājumus.Apakškomiteja var izskatīt jautājumus, kas attiecas uz vienu, vairākām vai visām iepriekšminētajām nozarēm.4. SekretariātsEiropas Komisijas pārstāvis un Palestīniešu pašpārvaldes pārstāvis darbojas kopā kā apakškomitejas pastāvīgie sekretāri.Visus paziņojumus, kas attiecas uz apakškomiteju, nosūta sekretāriem.5. SanāksmesApakškomitejas sanāksmes notiek, kad tās nepieciešamas. Sanāksmi var sasaukt, pamatojoties uz vienas puses priekšsēdētāja lūgumu, ko paziņo ar šīs puses sekretāra starpniecību — sekretārs dara zināmu lūgumu otrai pusei. Kad saņemts lūgums par apakškomitejas sanāksmes sasaukšanu, otras puses sekretārs atbild piecpadsmit darba dienu laikā.Īpašas steidzamības gadījumā, abām pusēm vienojoties, apakškomitejas var sasaukt īsākā laikā. Visi lūgumi par sanāksmes sasaukšanu jāiesniedz rakstiski.Visas apakškomitejas sanāksmes notiek laikā un vietā, par ko vienojušās abas puses.Sanāksmes sasauc atbildīgais sekretārs, vienojoties ar vadītāju. Pirms katras sanāksmes vadītāju informē par to, kas pārstāvēs katru pusi.Ja abas puses vienojas, apakškomitejas, lai nodrošinātu nepieciešamo specifisko informāciju, uz sanāksmēm var uzaicināt ekspertus.6. Sanāksmju darba kārtībaVisus lūgumus par apakškomitejas darba kārtībā iekļaujamajiem jautājumiem nosūta sekretāriem.Vadītājs katrai sanāksmei sagatavo provizorisku darba kārtību. Atbildīgais sekretārs ne vēlāk kā desmit dienas pirms sanāksmes to nosūta savam kolēģim.Provizoriskajā darba kārtībā iekļauj jautājumus, par kuriem sekretāri ne vēlāk kā piecpadsmit dienas pirms sanāksmes saņēmuši lūgumu tos iekļaut darba kārtībā. Apliecinošie dokumenti abām pusēm jāsaņem ne vēlāk kā septiņas dienas pirms sanāksmes. Attiecībā uz steidzamiem jautājumiem šo termiņu var saīsināt, ja abas puses par to vienojas.Apakškomiteja pirms katras sanāksmes pieņem darba kārtību.7. ProtokolsProtokolu raksta un pēc katras sanāksmes par to vienojas abi sekretāri. Protokola eksemplāru, kā arī apakškomitejas priekšlikumus apakškomitejas sekretāri nosūta Apvienotās komitejas sekretāriem un vadītājam.8. AtklātībaJa vien nenolemj citādi, apakškomitejas sanāksmes nav atklātas.ReglamentsES un PAO 2. apakškomitejaEkonomiskie jautājumi un tirdzniecība, tostarp muitas lietas un tīkli1. Sastāvs un vadībaApakškomitejā ietilpst Eiropas Kopienas un tās dalībvalstu pārstāvji un Palestīniešu pašpārvaldes pārstāvji. To pārmaiņus vada abas puses.2. LomaApakškomiteja strādā Apvienotās komitejas pakļautībā, un pēc katras sanāksmes tā atskaitās šai komitejai. Apakškomitejai nav lēmumu pieņemšanas pilnvaru, bet tā var iesniegt priekšlikumus Apvienotajai komitejai.3. Apspriežamie jautājumiApakškomiteja izskata pagaidu asociācijas nolīguma un ar to saistītās Eiropas kaimiņattiecību politikas rīcības plāna īstenošanu, tostarp turpmāk norādītajās jomās, un izvērtē sasniegto attiecībā uz mērķiem un rīcību, kas noteikti un saskaņoti rīcības plānā. Vajadzības gadījumā tā apspriež jautājumus par sadarbību valsts pārvaldes jomā. Apakškomiteja izskata visas problēmas, kas varētu rasties turpmāk norādītajās jomās, un iesaka iespējamos risinājumus.-  Finanšu pārskatatbildība un nevainojama valsts finanšu vadība, tostarp revīzijaMūsdienīgas un labi funkcionējošas finanšu kontroles sistēmas izveide atbilstoši starptautiskajai paraugpraksei;PP finanšu caurskatāmība, cīņa pret krāpšanu;Valsts iepirkumu caurskatāmība;Mūsdienīgas un finansiāli ilgtspējīgas pensiju sistēmas izveide.-  Ekonomiskā izaugsme un attīstībaNosacījumi tirgus ekonomikas izveidei un darbībai, tostarp tiesiskajam regulējumam un administratīvajām iespējām.-  Ar tirdzniecību saistīti jautājumi, tirgus un regulatīvā reformaTirdzniecības attiecību veidošana starp Eiropas Kopienu un Palestīniešu pašpārvaldi un šo attiecību veicināšana, EKP rīcības plāna un pagaidu asociācijas nolīguma tirdzniecības noteikumu īstenošana, divpusējās tirdzniecības jautājumu uzraudzība;Reģionālās sadarbības stiprināšana ar kaimiņvalstīm;Tiesiskā regulējuma izstrādāšana mūsdienīgas nodokļu sistēmas un iestāžu izveidei, balstoties uz starptautisko paraugpraksi;Privātā sektora atveseļošana;Statistikas sistēmas izveide, balstoties uz starptautisko paraugpraksi.-  Muitas lietasParastās muitas procedūras, muitas nomenklatūra, vērtējums;Izcelsmes noteikumi;Tarifu režīmi;Muitu dienestu sadarbība.-  Enerģētika, transports un zinātne un tehnoloģijaSadarbība enerģētikas un transporta jautājumos;Sadarbība zinātnes un tehnoloģijas, pētniecības un attīstības jomā.Iepriekšminētais saraksts nav pilnīgs, un Apvienotā komiteja var pievienot citus jautājumus.Apakškomiteja var izskatīt jautājumus, kas attiecas uz vienu, vairākām vai visām iepriekšminētajām nozarēm.4. SekretariātsEiropas Komisijas pārstāvis un Palestīniešu pašpārvaldes pārstāvis darbojas kopā kā apakškomitejas pastāvīgie sekretāri.Visus paziņojumus, kas attiecas uz apakškomiteju, nosūta sekretāriem.5. SanāksmesApakškomitejas sanāksmes notiek, kad tās nepieciešamas. Sanāksmi var sasaukt, pamatojoties uz vienas puses priekšsēdētāja lūgumu, ko paziņo ar šīs puses sekretāra starpniecību — sekretārs dara zināmu lūgumu otrai pusei. Kad saņemts lūgums par apakškomitejas sanāksmes sasaukšanu, otras puses sekretārs atbild piecpadsmit darba dienu laikā.Īpašas steidzamības gadījumā, abām pusēm vienojoties, apakškomitejas var sasaukt īsākā laikā. Visi lūgumi par sanāksmes sasaukšanu jāiesniedz rakstiski.Visas apakškomitejas sanāksmes notiek laikā un vietā, par ko vienojušās abas puses.Sanāksmes sasauc atbildīgais sekretārs, vienojoties ar vadītāju. Pirms katras sanāksmes vadītāju informē par to, kas pārstāvēs katru pusi.Ja abas puses vienojas, apakškomitejas, lai nodrošinātu nepieciešamo specifisko informāciju, uz sanāksmēm var uzaicināt ekspertus.6. Sanāksmju darba kārtībaVisus lūgumus par apakškomitejas darba kārtībā iekļaujamajiem jautājumiem nosūta sekretāriem.Vadītājs katrai sanāksmei sagatavo provizorisku darba kārtību. Atbildīgais sekretārs ne vēlāk kā desmit dienas pirms sanāksmes to nosūta savam kolēģim.Provizoriskajā darba kārtībā iekļauj jautājumus, par kuriem sekretāri ne vēlāk kā piecpadsmit dienas pirms sanāksmes saņēmuši lūgumu tos iekļaut darba kārtībā. Apliecinošie dokumenti abām pusēm jāsaņem ne vēlāk kā septiņas dienas pirms sanāksmes. Attiecībā uz steidzamiem jautājumiem šo termiņu var saīsināt, ja abas puses par to vienojas.Apakškomiteja pirms katras sanāksmes pieņem darba kārtību.7. ProtokolsProtokolu raksta un pēc katras sanāksmes par to vienojas abi sekretāri. Protokola eksemplāru, kā arī apakškomitejas priekšlikumus apakškomitejas sekretāri nosūta Apvienotās komitejas sekretāriem un vadītājam.8. AtklātībaJa vien nenolemj citādi, apakškomitejas sanāksmes nav atklātas.ReglamentsES un PAO 3. apakškomitejaSociālie jautājumi un vide1. Sastāvs un vadībaApakškomitejā ietilpst Eiropas Kopienas un tās dalībvalstu pārstāvji un Palestīniešu pašpārvaldes pārstāvji. To pārmaiņus vada abas puses.2. LomaApakškomiteja strādā Apvienotās komitejas pakļautībā, un pēc katras sanāksmes tā atskaitās šai komitejai. Apakškomitejai nav lēmumu pieņemšanas pilnvaru, bet tā var iesniegt priekšlikumus Apvienotajai komitejai.3. Apspriežamie jautājumiApakškomiteja izskata pagaidu asociācijas nolīguma un ar to saistītās Eiropas kaimiņattiecību politikas rīcības plāna īstenošanu, tostarp turpmāk norādītajās jomās, un izvērtē sasniegto attiecībā uz mērķiem un rīcību, kas noteikti un saskaņoti rīcības plānā. Vajadzības gadījumā tā apspriež jautājumus par sadarbību valsts pārvaldes jomā. Apakškomiteja izskata visas problēmas, kas varētu rasties turpmāk norādītajās jomās, un iesaka iespējamos risinājumus.-  Sociālie jautājumi, cilvēku savstarpējie kontakti, izglītība un sabiedrības veselībaSieviešu tiesību veicināšana un vienādu iespēju un vienādas attieksmes nodrošināšana sievietēmIzglītība, apmācība un jaunatne – mūsdienīgas izglītības sistēmas izveide, balstoties uz mieru, iecietību un savstarpējo sapratni;Mūsdienīgas sabiedrības veselības aizsardzības sistēmas izveide.-  VidePasākumi labas vides pārvaldības sekmēšanai, vides pasliktināšanās novēršanai un sadarbības veicināšanai vides jautājumos.Iepriekšminētais saraksts nav pilnīgs, un Apvienotā komiteja var pievienot citus jautājumus.Apakškomiteja var izskatīt jautājumus, kas attiecas uz vienu, vairākām vai visām iepriekšminētajām nozarēm.4. SekretariātsEiropas Komisijas pārstāvis un Palestīniešu pašpārvaldes pārstāvis darbojas kopā kā apakškomitejas pastāvīgie sekretāri.Visus paziņojumus, kas attiecas uz apakškomiteju, nosūta sekretāriem.5. SanāksmesApakškomitejas sanāksmes notiek, kad tās nepieciešamas. Sanāksmi var sasaukt, pamatojoties uz vienas puses priekšsēdētāja lūgumu, ko paziņo ar šīs puses sekretāra starpniecību — sekretārs dara zināmu lūgumu otrai pusei. Kad saņemts lūgums par apakškomitejas sanāksmes sasaukšanu, otras puses sekretārs atbild piecpadsmit darba dienu laikā.Īpašas steidzamības gadījumā, abām pusēm vienojoties, apakškomitejas var sasaukt īsākā laikā. Visi lūgumi par sanāksmes sasaukšanu jāiesniedz rakstiski.Visas apakškomitejas sanāksmes notiek laikā un vietā, par ko vienojušās abas puses.Sanāksmes sasauc atbildīgais sekretārs, vienojoties ar vadītāju. Pirms katras sanāksmes vadītāju informē par to, kas pārstāvēs katru pusi.Ja abas puses vienojas, apakškomitejas, lai nodrošinātu nepieciešamo specifisko informāciju, uz sanāksmēm var uzaicināt ekspertus.6. Sanāksmju darba kārtībaVisus lūgumus par apakškomitejas darba kārtībā iekļaujamajiem jautājumiem nosūta sekretāriem.Vadītājs katrai sanāksmei sagatavo provizorisku darba kārtību. Atbildīgais sekretārs ne vēlāk kā desmit dienas pirms sanāksmes to nosūta savam kolēģim.Provizoriskajā darba kārtībā iekļauj jautājumus, par kuriem sekretāri ne vēlāk kā piecpadsmit dienas pirms sanāksmes saņēmuši lūgumu tos iekļaut darba kārtībā. Apliecinošie dokumenti abām pusēm jāsaņem ne vēlāk kā septiņas dienas pirms sanāksmes. Attiecībā uz steidzamiem jautājumiem šo termiņu var saīsināt, ja abas puses par to vienojas.Apakškomiteja pirms katras sanāksmes pieņem darba kārtību.7. ProtokolsProtokolu raksta un pēc katras sanāksmes par to vienojas abi sekretāri. Protokola eksemplāru, kā arī apakškomitejas priekšlikumus apakškomitejas sekretāri nosūta Apvienotās komitejas sekretāriem un vadītājam.8. AtklātībaJa vien nenolemj citādi, apakškomitejas sanāksmes nav atklātas.[1] OV C […], […], […]. lpp.