CELEX: 52015PC0291
Language: sv
Date: 2015-06-15
Title: Förslag till RÅDETS BESLUT om undertecknande, på Europeiska unionens vägnar, av tilläggsprotokollet till Europarådets konvention om förebyggande av terrorism (CETS nr 196)

EUROPEISKA
                         KOMMISSIONEN

                                                     Bryssel den 15.6.2015
                                                     COM(2015) 291 final

                                                     2015/0130 (NLE)

                                      Förslag till

                                  RÅDETS BESLUT

     om undertecknande, på Europeiska unionens vägnar, av tilläggsprotokollet till
       Europarådets konvention om förebyggande av terrorism (CETS nr 196)

SV                                                                                   SV
 ---pagebreak---                                                MOTIVERING

     1.      BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
     Den 24 september 2014 antog FN:s säkerhetsråd resolution 2178(2014) om utländska
     terroriststridande (FTF) i enlighet med kapitel VII i FN-stadgan (FN:s säkerhetsråds
     resolution 2178 (2014)).
     I oktober 2014 uppmanade rådet kommissionen att undersöka sätt att komma till rätta med
     eventuella brister i rambeslutet om terrorism (rambeslut 2002/475/RIF om bekämpande av
     terrorism, i dess lydelse enligt rambeslut 2008/919/RIF, nedan kallat rambeslutet om
     terrorism) mot bakgrund av i synnerhet FN:s säkerhetsråds resolution 2178(2014)1. I det
     gemensamma uttalandet efter rådets möte (ministrarna med ansvar för rättsliga och inrikes
     frågor) i Riga enades ministrarna om vikten av att överväga möjliga lagstiftningsåtgärder för
     att skapa en gemensam syn på terrorism mot bakgrund av FN:s säkerhetsråds resolution
     2178(2014)2. I sin resolution av den 11 februari 2015 betonade Europaparlamentet behovet av
     att bland annat harmonisera straffbeläggningen av brott med anknytning till utländska
     stridande och undvika luckor i lagstiftningen genom en uppdatering av rambeslutet om
     terrorism3.
     Den 21 januari 2015 inrättade Europarådets ministerkommitté kommittén för frågor rörande
     utländska terroriststridande och därmed sammanhängande problem (nedan kallad kommittén
     för frågor rörande utländska terroriststridande). Under ledning av expertkommittén mot
     terrorism (Codexter), fick kommittén för frågor rörande utländska terroriststridande i uppgift
     att utarbeta ett tilläggsprotokoll till Europarådets konvention om förebyggande av terrorism
     (CETS nr 196).
     Efter tre diskussionsrundor i kommittén för frågor rörande utländska terroriststridande (23–26
     februari 2015, 9–12 mars 2015 och 23–26 mars 2015), behandlades tilläggsprotokollet av
     expertkommittén mot terrorism, som slutligen godtog detta vid sitt 28:e plenarsammanträde
     den 10 april 2015.
     Europarådets parlamentariska församling avgav sitt yttrande om tilläggsprotokollet vid
     plenarsessionen den 20–24 april. Tilläggsprotokollet godkändes preliminärt av
     ministerkommittén den 12 maj 2015, inför ett slutligt antagande den 19 maj 2015. Det
     kommer att öppnas för undertecknande vid en senare tidpunkt.

     2.      FÖRSLAGETS RÄTTSLIGA ASPEKTER
     2.1     Tilläggsprotokollets syfte och innehåll
     Tilläggsprotokollet syftar till att underlätta ett snabbt, samordnat och effektivt genomförande
     av vissa delar av FN:s säkerhetsråds resolution 2178 (framför allt de delar som handlar om att
     förebygga och förhindra att utländska terroriststridande ger sig av), att arbeta för en
     gemensam syn och reaktion på brott med anknytning till utländska terroriststridande, på ett
     mer allmänt sätt underlätta utredning och lagföring av handlingar av förberedande natur som

     1
            Rådets slutsatser från dess möte den 9–10 oktober 2014, ”Utländska stridande: Uppföljning av
            slutsatserna från Europeiska rådets möte den 30 augusti 2014”, Bryssel den 13 oktober 2014, dok. nr
            14160/14, punkt 3, sjätte punktsatsen.
     2
            Gemensamt uttalande efter det informella mötet mellan ministrarna för rättsliga och inrikes frågor i
            Riga den 29 och 30 januari, sista punktsatsen i slutsatserna.
     3
            Europaparlamentets resolution av den 11 februari 2015 om åtgärder mot terrorism (2015/2530 (RSP)),
            punkt 26.

SV                                                      2                                                          SV
 ---pagebreak---      riskerar att leda till terroristhandlingar samt underlätta internationellt samarbete genom ett
     förbättrat informationsutbyte.
     Tilläggsprotokollet föreskriver således en kriminalisering av följande handlingar: Att delta i
     en sammanslutning eller gruppering för terroriständamål (artikel 2), att motta utbildning för
     terroriständamål (artikel 3), att resa eller försöka resa för terroriständamål (artikel 4), att
     tillhandahålla eller samla in medel för sådana resor (artikel 5) samt att organisera och
     underlätta sådana resor (artikel 6). Slutligen syftar artikel 7 till att förbättra
     informationsutbytet genom att ålägga parterna att utse en kontaktpunkt som kan göra eller
     behandla framställningar om tillgänglig information i god tid.
     Artikel 2 betraktas som ett viktigt instrument när det gäller att effektivt utreda och lagföra de
     som med sin verksamhet bidrar till att terroristgrupper kan begå terroristdåd. Artikel 3
     innehåller bestämmelser om kriminalisering av handlingar av förberedande karaktär, dvs.
     mottagande av terroristutbildning, och fungerar därmed som ett komplement till befintliga
     bestämmelsen om tillhandahållande av utbildning i artikel 7 i konvention CETS nr 196.
     Samtidigt innebär bestämmelsen i artikel 3 att rättssäkerheten stärks och att artiklarna 4–6 i
     tilläggsprotokollet kan fungera på ett mer ändamålsenligt sätt, eftersom den ger en definition
     av mottagande av terroristutbildning, som anges som ett av syftena med resan. Slutligen är
     artiklarna 4–6 avsedda att införliva den operativa punkten 6 a–c i FN:s säkerhetsråds
     resolution 2178(2014). De utvidgar kriminaliseringen till andra handlingar av förberedande
     karaktär, utöver dem som redan omfattas av konvention CETS nr 196 (dvs. offentlig
     uppmaning till terroristbrott samt rekrytering och utbildning för terrorism).
     Bestämmelsen om förbättrat informationsutbyte/kontaktpunkter i artikel 7 i tilläggsprotokollet
     är ett svar på uppmaningen i den operativa punkten 3 i FN:s säkerhetsråds resolution
     2178(2014) om ett närmare internationellt samarbete, samtidigt som den i mer specifikt
     hänseende gör det lättare att förebygga och utreda avresor till tredjeländer i syfte att begå
     terroristbrott eller delta i terroristutbildningsverksamhet4.

     2.2        Rättslig grund för det föreslagna beslutet
     Det är etablerad rättspraxis att valet av rättslig grund för en EU-åtgärd måste vila på objektiva
     faktorer som kan bli föremål för domstolsprövning; till dessa hör åtgärdens syfte och
     innehåll5. Om bedömningen av en unionsrättsakt visar att det finns två avsikter med
     densamma eller att den har två beståndsdelar, och om en av dessa kan identifieras som den
     huvudsakliga eller avgörande avsikten eller beståndsdelen, medan den andra endast är av
     underordnad betydelse, ska rättsakten ha en enda rättslig grund, nämligen den som krävs med
     hänsyn till den huvudsakliga eller avgörande avsikten eller beståndsdelen6.
     Det främsta syftet med tilläggsprotokollet är att straffbelägga gärningar med anknytning till
     terrorism, för vilka unionen har behörighet med stöd av artikel 83.1 i fördraget om Europeiska
     unionens funktionssätt. Den rättsliga grunden för undertecknande av tilläggsprotokollet måste
     därför omfatta artikel 83.1 det fördraget.
     Någon annan rättslig grund behövs inte. I synnerhet artikel 7 (om förbättrat
     informationsutbyte genom utseende av kontaktpunkter) syftar till att göra det lättare att
     upptäcka, förebygga och utreda de som reser eller försöker att resa, och underlättar på så vis

     4
               Se även punkt 63 i den förklarande rapporten till tilläggsprotokollet.
     5
           Se till exempel mål C-490/10, parlamentet mot rådet, REG 2012, s. 525, punkt 44 och den rättspraxis som
           anges där.
     6
           Mål C-490/10, parlamentet mot rådet, punkt 46.

SV                                                         3                                                         SV
 ---pagebreak---      den praktiska tillämpningen av artikel 4 i tilläggsprotokollet7. Bestämmelsen är därför av
     underordnad natur.

     2.3      Nödvändigheten av det föreslagna beslutet
     I artikel 3.2 i EUF-fördraget anges att unionen ska ha exklusiv befogenhet ”att ingå ett
     internationellt avtal ... i den mån ingåendet kan påverka gemensamma regler eller ändra
     räckvidden för dessa” Ett internationellt avtal kan påverka gemensamma regler eller ändra
     deras räckvidd när avtalets tillämpningsområde överlappar eller till stor del sammanfaller med
     unionslagstiftning8. För att kunna bedöma om ett område till stor del täcks av
     unionslagstiftning måste hänsyn tas inte bara till unionsrätten såsom den för närvarande ser ut
     på det berörda området, utan även dess framtida utveckling, i den mån denna kan förutses9.
     Unionen har redan antagit bestämmelser på det område som omfattas av tilläggsprotokollet,
     däribland materiella straffrättsliga bestämmelser och en bestämmelse om förbättrat
     informationsutbyte.
     EU:s rättsliga ram för brott med koppling till terrorism fastställs i rambeslutet om terrorism.
     Tilläggsprotokollet utökar tillämpningsområdet för de gärningar som måste kriminaliseras10
     eller inför brottsliga gärningar liknande dem som redan återfinns i rambeslutet11.
     De relevanta unionsinstrumenten om polissamarbete är bland annat följande:
     a) Rådets rambeslut 2006/960/RIF av den 18 december 2006 om förenklat informations- och
     underrättelseutbyte mellan de brottsbekämpande myndigheterna i Europeiska unionens
     medlemsstater12.
     b) Rådets beslut 2008/615/RIF av den 23 juni 2008 om ett fördjupat gränsöverskridande
     samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet (Prüm-
     beslutet) 13.
     c) Rådets beslut 2005/671/RIF av den 20 september 2005 om informationsutbyte och
     samarbete när det gäller terroristbrott14.
     Dessa instrument reglerar dels informationsutbyte i samband med brottsutredningar med
     anknytning till terrorism, dels inrättandet av kontaktpunkter för utbyte av information. Särskilt
     Europol stöder polissamarbete mellan medlemsstaterna och mellan medlemsstaterna och
     valda tredjeländer, för att på ett adekvat sätt bemöta fenomenet med utländska stridande i
     terrorgrupper.
     Ingåendet av tilläggsprotokollet kan därför påverka gemensamma regler eller ändra deras
     räckvidd.
     När det gäller den förutsebara framtida utvecklingen av unionsrätten pågår, efter uppmaningar
     från rådet om att utforska sätt att lösa möjliga brister i den befintliga rättsliga ramen,
     diskussioner om en eventuell översyn av rambeslutet, särskilt mot bakgrund av FN:s
     säkerhetsråds resolution 2178(2014).

     7
            Se punkterna 64–68 i den förklarande rapporten till tilläggsprotokollet.
     8
            Mål 22/70, kommissionen mot rådet (REG 1971, s. 263), det så kallade AETR-målet.
     9
            Mål C-66/13, grönt nätverk, REG 2014, s. 2399, punkterna 61–64, och den rättspraxis som anges där.
     10
            Artiklarna 3–6 i tilläggsprotokollet.
     11
            Artikel 2 i tilläggsprotokollet, som kriminaliserar delaktighet i en terroristgrupps verksamhet, och som
            liknar artikel 2 i rambeslutet om bekämpande av terrorism.
     12
            EUT L 386, 29.12.2006, s. 9.
     13
            EUT L 210, 6.6.2008, s. 1.
     14
            EUT L 253, 29.9.2005, s. 22.

SV                                                            4                                                        SV
 ---pagebreak---      Som tillkännagavs i den europeiska agendan för säkerhet kommer kommissionen att inleda en
     konsekvensbedömning under 2015 i syfte att uppdatera rambeslutet om terrorism 2016, med
     hänsyn tagen till förhandlingarna om ett tilläggsprotokoll till Europarådets konvention om
     förebyggande av terrorism15.
     Det föreslagna beslutet är därför nödvändigt, eftersom tilläggsprotokollet måste undertecknas
     på unionens vägnar.

     3.      TERRITORIELL TILLÄMPNING
     I enlighet med protokoll 22 till fördraget om Europeiska unionen är tilläggsprotokollet, efter
     att ha undertecknats och därefter ingåtts av Europeiska unionen, bindande för och tillämpligt i
     alla EU-medlemsstater utom Danmark.
     I enlighet med protokoll 21 till fördraget om Europeiska unionen är tilläggsprotokollet, efter
     att ha undertecknats och därefter ingåtts av Europeiska unionen, bindande för och tillämpligt i
     Förenade kungariket endast om den medlemsstaten meddelar rådet sin önskan att delta i
     antagandet och tillämpningen av detta instrument.

     15
            Meddelande från kommissionen till Europaparlamentet, rådet, Europeiska ekonomiska och sociala
            kommittén samt Regionkommittén, Europeiska säkerhetsagendan, COM(2015) 185 final av den 28 april
            2015, ännu inte offentliggjort i EUT.

SV                                                     5                                                       SV
 ---pagebreak---                                                               2015/0130 (NLE)

                                               Förslag till

                                          RÅDETS BESLUT

           om undertecknande, på Europeiska unionens vägnar, av tilläggsprotokollet till
             Europarådets konvention om förebyggande av terrorism (CETS nr 196)

     EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
     med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 83.1
     jämförd med artikel 218.5,
     med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och
     av följande skäl:
     (1)    Den 1 april 2015 bemyndigade rådet kommissionen att inleda förhandlingar om
            undertecknande av det tilläggsprotokoll som kompletterar Europarådets konvention
            om förebyggande av terrorism (CETS nr 196).
     (2)    Tilläggsprotokollet syftar till att underlätta genomförandet av Förenta nationernas
            säkerhetsråds resolution 2178(2014) om utländska terroriststridande och, särskilt, att
            kriminalisera vissa handlingar som anges i den operativa punkten 6 i den resolutionen.
     (3)    En gemensam syn på brott med anknytning till utländska terroriststridande och
            handlingar av förberedande natur som riskerar att leda till terroristhandlingar skulle
            bidra till att ytterligare stärka de straffrättsliga instrumenten och det straffrättsliga
            samarbetet på unionsnivå och internationellt.
     (4)    Tilläggsprotokollet bör därför undertecknas på Europeiska unionens vägnar.
     (5)    [I enlighet med artikel 3 i protokoll nr 21 om Förenade kungarikets och Irlands
            ställning med avseende på området med frihet, säkerhet och rättvisa, fogat till
            fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
            har Förenade kungariket meddelat att man önskar delta i antagandet och tillämpningen
            av detta beslut].
     (6)    ELLER: [I enlighet med artiklarna 1 och 2 i protokoll nr 21 om Förenade kungarikets
            och Irlands ställning med avseende på området med frihet, säkerhet och rättvisa, fogat
            till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens
            funktionssätt, och utan att det påverkar tillämpningen av artikel 4 i det protokollet,
            deltar Förenade kungariket inte i antagandet av detta beslut, som inte är bindande för
            eller tillämpligt på Förenade kungariket.]
     (7)    I enlighet med artiklarna 1 och 2 i protokoll nr 22 om Danmarks ställning, fogat till
            fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
            deltar Danmark inte i antagandet av detta beslut, som inte är bindande för eller
            tillämpligt på Danmark.

SV                                                  6                                                   SV
 ---pagebreak---      HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

                                                  Artikel 1
     Undertecknandet av tilläggsprotokollet till Europarådets konvention om förebyggande av
     terrorism (CETS nr 196) godkänns härmed på unionens vägnar, med förbehåll för att
     konventionen ingås. Texten till det tilläggsprotokoll som ska undertecknas åtföljer detta
     beslut.

                                                  Artikel 2
     Rådets generalsekretariat ska utfärda det instrument som ger den (eller de) person(er) som
     anges av protokollets förhandlare full befogenhet att underteckna protokollet, med förbehåll
     för att det ingås.

                                                  Artikel 3
     Detta beslut träder i kraft när det antas.
     Utfärdat i Bryssel den

                                                   På rådets vägnar
                                                   Ordförande

SV                                                   7                                              SV
 ---documentbreak---                          EUROPEISKA
                         KOMMISSIONEN

                                                 Bryssel den 15.6.2015
                                                 COM(2015) 291 final

                                                 ANNEX 1

                                      BILAGOR

                                          till

                                     Förslag till
                                  RÅDETS BESLUT

     om undertecknande, på Europeiska unionens vägnar, av tilläggsprotokollet till
       Europarådets konvention om förebyggande av terrorism (CETS nr 196)

SV                                                                                   SV
 ---pagebreak---                                                   BILAGOR
                                                      till

                                                Förslag till
                                             RÅDETS BESLUT

          om undertecknande, på Europeiska unionens vägnar, av tilläggsprotokollet till
            Europarådets konvention om förebyggande av terrorism (CETS nr 196)

     Tilläggsprotokoll till Europarådets konvention om förebyggande av terrorism (CETS nr
                                              196)

     Medlemsstaterna i Europarådet och övriga parter i Europarådets konvention om förebyggande
     av terrorism (CETS nr 196), som har undertecknat detta protokoll,

     som anser att målet för Europarådet är att uppnå större enhet mellan sina medlemmar,

     som önskar ytterligare stärka insatserna för att förebygga och bekämpa terrorism i alla dess
     former, både i Europa och globalt, med respekt för de mänskliga rättigheterna och
     rättsstatsprincipen,

     som erinrar om de mänskliga rättigheter och grundläggande friheter som fastställs särskilt i
     Europeiska konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande
     friheterna (ETS nr 5) och dess protokoll samt i den internationella konventionen om
     medborgerliga och politiska rättigheter,

     som uttrycker sin djupa oro över hotet från personer som reser utomlands för att begå, bidra
     till eller delta i terroristbrott, eller tillhandahålla eller motta utbildning för terroristsyften i en
     annan stat,

     som i detta sammanhang beaktar resolution 2178(2014), som antogs av Förenta nationernas
     säkerhetsråd vid dess 7272:a möte den 24 september 2014, särskilt punkterna 4–6,

     som anser att det är önskvärt att komplettera Europarådets konvention om förebyggande av
     terrorism i vissa avseenden,

     har enats om följande.

     Artikel 1 – Syfte
     Syftet med detta protokoll är att komplettera bestämmelserna i Europarådets konvention om
     förebyggande av terrorism, som öppnades för undertecknande i Warszawa den 16 maj 2005
     (nedan kallad konventionen) när det gäller kriminalisering av de handlingar som beskrivs i
     artiklarna 2 – 6 i detta protokoll, och därigenom stärka parternas insatser för att förebygga

SV                                                     2                                                       SV
 ---pagebreak---      terrorism och terrorismens negativa verkningar på ett fullständigt åtnjutande av mänskliga
     rättigheter, särskilt rätten till liv, både genom åtgärder på nationell nivå och genom
     internationellt samarbete, med vederbörlig hänsyn till befintliga tillämpliga multilaterala eller
     bilaterala fördrag eller överenskommelser mellan parterna.

     Artikel 2 – Deltagande i en sammanslutning eller gruppering för terroristsyften

     1.       I detta protokoll avses med ”deltagande i en sammanslutning eller gruppering för
              terroristsyften” att delta i en sammanslutnings eller grupps verksamhet i syfte att
              begå eller bidra till utförandet av ett eller flera terroristbrott genom
              sammanslutningen eller grupperingen.
     2.       Varje part ska vidta nödvändiga åtgärder för att fastställa att deltagande i en
              sammanslutning eller gruppering för terroristsyften enligt definitionen i punkt 1
              utgör ett brott enligt dess nationella lagstiftning, när handlingen begås i strid med lag
              och uppsåtligen.

     Artikel 3 – Mottagande av utbildning för terroristsyften

     1.       I detta protokoll avses med ”mottagande av utbildning för terroristsyften” att motta
              undervisning, däribland att inhämta kunskaper och praktiska färdigheter, från en
              annan person i tillverkning eller användning av sprängämnen, skjutvapen, andra
              vapen eller skadliga eller farliga ämnen, eller i andra särskilda metoder eller tekniker,
              i syfte att begå eller bidra till utförandet av ett terroristbrott.
     2.       Varje part ska vidta nödvändiga åtgärder för att fastställa att mottagande av
              utbildning för terroristsyften enligt definitionen i punkt 1 utgör ett brott enligt dess
              nationella lagstiftning, när handlingen begås i strid med lag och uppsåtligen.

     Artikel 4 – Utlandsresor för terroristsyften

     1.       I detta protokoll avses med ”utlandsresor för terroristsyften” att resa till en stat,
              annan än den där resenären är medborgare eller har hemvist, i syfte att begå eller
              bidra till utförandet av ett terroristbrott eller tillhandahålla eller motta utbildning för
              terroristsyften.
     2.       Varje part ska vidta nödvändiga åtgärder för att fastställa att utlandsresor för
              terroristsyften enligt definitionen i punkt 1 utgör ett brott enligt dess nationella
              lagstiftning, när handlingen begås i strid med lag och uppsåtligen. I samband med
              detta får varje part fastställa de villkor som krävs av och ligger i linje med dess
              konstitutionella principer.
     3.       Varje part ska också vidta nödvändiga åtgärder för att fastställa att försök att begå ett
              brott som anges i denna artikel utgör ett brott enligt dess nationella lagstiftning.

     Artikel 5 – Finansiering av utlandsresor för terroristsyften
     1.       I detta protokoll avses med ”finansiering av utlandsresor för terroristsyften” att direkt
              eller indirekt, och oavsett metod, tillhandahålla eller samla in medel som fullt ut eller
              delvis gör det möjligt för en person att resa utomlands för terroristsyften, enligt

SV                                                    3                                                     SV
 ---pagebreak---              definitionen i artikel 4.1 i detta protokoll, i vetskap om att medlen helt eller delvis är
             avsedda att användas för ett sådant syfte.
     2.      Varje part ska vidta nödvändiga åtgärder för att fastställa att finansiering av
             utlandsresor för terroristsyften, enligt definitionen i punkt 1, utgör ett brott enligt
             dess nationella lagstiftning, när handlingen begås i strid med lag och uppsåtligen.

     Artikel 6 – Organisera eller på annat sätt underlätta utlandsresor för terroristsyften
     1.      I detta protokoll avses med att ”organisera eller på annat sätt underlätta utlandsresor
             för terroristsyften” varje åtgärd av organisatorisk eller underlättande natur varigenom
             en person får hjälp med att resa utomlands för terroristsyften, enligt definitionen i
             artikel 4.1 i detta protokoll, i vetskap om att hjälpen ges för terroristsyften.
     2.      Varje part ska vidta nödvändiga åtgärder för att fastställa att åtgärder för att
             organisera eller på annat sätt underlätta utlandsresor för terroristsyften, enligt
             definitionen i punkt 1, utgör ett brott enligt dess nationella lagstiftning, när
             handlingen begås i strid med lag och uppsåtligen.

     Artikel 7 – Informationsutbyte
     1.      Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 3.2a i konventionen, och i enlighet
             med sin nationella lagstiftning och gällande internationella förpliktelser, ska varje
             part vidta nödvändiga åtgärder för att stärka ett utbyte i god tid mellan parterna av
             tillgänglig relevant information om personer som reser utomlands för terroristsyften,
             enligt definitionen i artikel 4. För detta ändamål ska varje part utse en kontaktpunkt
             som kan nås 24 timmar om dygnet, sju dagar i veckan.
     2.      En part får välja att utse en redan befintlig kontaktpunkt enligt punkt 1.
     3.      En parts kontaktpunkt ska ha kapacitet att kommunicera med en annan parts
             kontaktpunkt utan dröjsmål.

     Artikel 8 – Villkor och garantier

     1.      Varje part ska säkerställa att genomförandet av detta protokoll, inklusive
             fastställandet, genomförandet och tillämpningen av kriminalisering enligt artiklarna
             2–6, sker med respekt för de mänskliga rättigheterna, särskilt rätten till fri rörlighet,
             yttrandefrihet, föreningsfrihet och religionsfrihet, i enlighet med vad som följer av
             den europeiska konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de
             grundläggande friheterna, den internationella konventionen om medborgerliga och
             politiska rättigheter samt andra skyldigheter enligt internationell rätt, i den
             utsträckning dessa är tillämpliga på parten i fråga.
     2.      Kriminalisering enligt artiklarna 2–6 i detta protokoll bör dessutom fastställas,
             genomföras och tillämpas i enlighet med proportionalitetsprincipen, med respekt för
             de legitima mål som eftersträvas och deras nödvändighet i ett demokratiskt samhälle,
             och bör utesluta varje form av godtycklighet eller diskriminerande eller rasistisk
             behandling.

SV                                                  4                                                     SV
 ---pagebreak---      Artikel 9 – Förhållandet mellan detta protokoll och konventionen
     De ord och uttryck som används i detta protokoll ska tolkas i konventionens mening. Mellan
     parterna ska följaktligen alla bestämmelser i konventionen tillämpas på motsvarande sätt, med
     undantag av artikel 9.

     Artikel 10 – Undertecknande och ikraftträdande
     1.      Detta protokoll ska stå öppet för undertecknande av de stater som har undertecknat
             konventionen. Det ska ratificeras, godtas eller godkännas. En signatärstat får inte
             ratificera, godta eller godkänna detta protokoll såvida den inte tidigare har ratificerat,
             godtagit eller godkänt konventionen, eller gör det samtidigt. Ratifikations-,
             godtagande- eller godkännandeinstrument ska deponeras hos Europarådets
             generalsekreterare.
     2.      Detta protokoll träder i kraft den första dagen i den månad som följer efter utgången
             av en period om tre månader efter deponeringen av det sjätte ratifikations-,
             godtagande- eller godkännandeinstrumentet, varav minst fyra ska ha deponerats av
             medlemsstater i Europarådet.
     3.      För varje signatärstat som därefter deponerar sitt instrument för ratificering,
             godtagande eller godkännande ska protokollet träda i kraft den första dagen i den
             månad som följer efter utgången av en period på tre månader räknat från den dag då
             ratifikations-, godtagande-, eller godkännandeinstrumentet deponerades.

     Artikel 11 – Anslutning till protokollet
     1.      Efter det att detta protokoll har trätt i kraft får varje stat som har anslutit sig till
             konventionen också ansluta sig till protokollet, eller göra det samtidigt.
     2.      För varje stat som som ansluter sig till protokollet i enlighet med punkt 1 ovan ska
             protokollet träda i kraft den första dagen i den månad som följer efter utgången av en
             period på tre månader räknat från den dag då anslutningsinstrumentet deponerades
             hos Europarådets generalsekreterare.

     Artikel 12 – Territoriell tillämpning
     1.      Varje stat eller Europeiska unionen får, vid undertecknandet eller i samband med
             deponeringen av sitt ratifikations-, godtagande-, godkännande- eller
             anslutningsinstrument, ange för vilket eller vilka territorier detta protokoll ska gälla.
     2.      Varje part får vid en senare tidpunkt, genom en förklaring ställd till Europarådets
             generalsekreterare, utvidga protokollets tillämpning till varje annat territorium som
             anges i förklaringen. Med avseende på ett sådant territorium ska protokollet träda i
             kraft den första dagen i den månad som följer efter utgången av en period om tre
             månader räknat från den dag då generalsekreteraren tog emot förklaringen.
     3.      Varje förklaring som har lämnats enligt de två föregående punkterna får, med
             avseende på ett i förklaringen angivet territorium, återtas genom en underrättelse
             ställd till Europarådets generalsekreterare. Återtagandet får verkan den första dagen i
             den månad som följer efter utgången av en period om tre månader räknat från den
             dag då generalsekreteraren tog emot underrättelsen.

SV                                                  5                                                     SV
 ---pagebreak---      Artikel 13 – Frånträdande
     1.       Varje part får när som helst frånträda detta protokoll genom en underrättelse ställd
              till Europarådets generalsekreterare.
     2.       Ett sådant frånträdande får verkan den första dagen i den månad som följer efter
              utgången av en period på tre månader räknat från den dag då Europarådets
              generalsekreterare tog emot underrättelsen.
     3.       Frånträdande av konventionen medför automatiskt frånträdande av detta protokoll.

     Artikel 14 – Underrättelser
     Europarådets generalsekreterare ska underrätta Europarådets medlemsstater, Europeiska
     gemenskapen, icke-medlemsstater som har deltagit i utarbetandet av detta protokoll och varje
     stat som har anslutit sig till, eller har inbjudits att ansluta sig till detta protokoll, om

     a. undertecknande,

     b. deponeringen av ratificerings-, godtagande-, godkännande- eller anslutningsinstrument,

     c. datum för detta protokolls ikraftträdande i enlighet med artiklarna 10 och 11,

     d. alla andra akter, förklaringar, underrättelser eller meddelanden som avser detta protokoll.

     För att bekräfta detta har undertecknade befullmäktigade ombud undertecknat detta protokoll.

     Utfärdat i Bryssel den 19 maj 2015, på engelska och franska, vilka båda texter är lika giltiga, i
     ett enda exemplar som ska deponeras i Europarådets arkiv. Europarådets generalsekreterare
     ska överlämna en vidimerad kopia till var och en av Europarådets medlemsstater, Europeiska
     unionen, de icke-medlemsstater som har deltagit i utarbetandet av detta protokoll och varje
     stat som har inbjudits att ansluta sig till detta protokoll.

SV                                                  6                                                    SV