CELEX: 31988R3335
Language: da
Date: 1988-10-28 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3335/88 af 27. oktober 1988 om ændring af forordning (EØF) nr. 2933/88 om salg til forudfastsatte priser af visse former for oksekød fra interventionslagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet

28 . 10 . 88                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 295/41
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 3335/88
                                                    af 27 . oktober 1988
                   om ændring af forordning (EØF) nr. 2933/88 om salg til forudfastsatte priser af
                   visse former for oksekød fra interventionslagrene med henblik på forarbejdning
                                                        i Fællesskabet
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                        — ca. 5 500 tons ikke udbenet oksekød, som det itali­
FÆLLESSKABER HAR —                                                         enske interventionsorgan ligger inde med, og som
                                                                           er opkøbt inden 1 . september 1986
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det                   — ca. 350 tons ikke udbenet oksekød, som det neder­
Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                          landske interventionsorgan ligger inde med, og
                                                                           som er opkøbt inden 1 . februar 1988
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 805/68               — ca. 3 500 tons ikke udbenet oksekød, som Det
af , 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for                        Forenede Kongeriges interventionsorgan ligger
oksekød (l), senest ændret ved forordning (EØF) nr.                        inde med, og som er opkøbt inden 1 . februar 1988
 2248/88 (2), særlig artikel 7, stk. 3, og                             — ca. 1 600 tons ikke udbenet oksekød, som det
                                                                           franske interventionsorgan ligger inde med, og
 ud fra følgende betragtninger :                                           som er opkøbt inden 1 . februar 1988
                                                                       — ca. 1 500 tons udbenet oksekød, som det franske
 Kommissionens forordning (EØF) nr. 2933/88 (3) åbner                      interventionsorgan ligger inde med, og som er
 mulighed for salg til forudfastsatte priser af visse former               opkøbt inden 1 . august 1987
 for oksekød fra interventionslagrene med henblik på                   — ca. 3 000       tons udbenet oksekød, som          Det
 forarbejdning i Fællesskabet ; for at undgå yderligere                     Forenede Kongeriges interventionsorgan ligger
 oplagring af visse mængder oksekød, bør de ved oven­                       inde med, og som er opkøbt inden 1 . marts 1988
 nævnte forordning til salg udbudte mængder forøges ;                  — ca. 1 400 tons udbenet oksekød, som det irske
                                                                        ' interventionsorgan ligger inde med, og som er
 de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over­                opkøbt inden 1 . august 1987
 ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for
 Oksekød —
                                                                       — ca. 800 tons udbenet oksekød, som det italienske
                                                                            interventionsorgan ligger inde med, og som er
                                                                            opkøbt inden 1 . september 1986
                                                                       — ca. 2 000 tons udbenet oksekød, som det danske
                                                                            interventionsorgan ligger inde med, og som er
  UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :                                             opkøbt inden 1 . marts 1988
                             Artikel 1                                                       Artikel 2
  Artikel 1 , stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2933/88 affattes     Bilag I til forordning (EØF) nr. 2933/88 erstattes af bilaget
  således :
                                                                   til nærværende forordning.
       »1 . I perioden 28. september til 9. november 1988
       sælges følgende mængder oksekødsprodukter med                                          Artikel 3 \
       henblik på forarbejdning i Fællesskabet :
                                                                   Artikel 3 i forordning (EØF) nr. 2933/88 affattes således :
       — ca. 1 500 tons ikke udbenet oksekød, som det
           spanske interventionsorgan ligger inde med, og                »Artikel 3
           som er opkøbt inden 1 . oktober 1986
       — ca. 3 800 tons ikke udbenet oksekød, som det                   Den i artikel 4, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2182/77
                                                                        omhandlede sikkerhed fastsættes til :
           tyske interventionsorgan ligger inde med, og som
           er opkøbt inden 1 . oktober 1987                             — 100 ECU/ 100 kg for ikke udbenede forfjerdinger
       — ca. 1 000 tons ikke udbenet oksekød, som det irske             — 140 ECU/ 100 kg for udbenet kød.«
           interventionsorgan ligger inde med, og som er
           opkøbt inden 1 . oktober 1987 '
                                                                                              Artikel 4
   (') EFT nr. L 148 af 28 . 6. 1968, s. 24.
   (2) EFT nr. L 198 af 26. 7. 1988, s. 24.                         Denne forordning træder i kraft den 28. oktober 1988.
   (3) EFT nr. L 264 af 24. 9. 1988, s. 30.
 ---pagebreak--- Nr. L 295/42                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                           28 . 10 . 88
             Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
             stat.
             Udfærdiget i Bruxelles, den 27. oktober 1988 .
                                                                 Pa Kommissionens vegne
                                                                    Frans ANDRIESSEN
                                                                       Næstformand
 ---pagebreak--- 28 . 10 . 88                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr. L 295/43
      ANEXO — BILAG — ANHANG — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ANNEX — ANNEXE — ALLEGATO — BIJLAGE — ANEXO
  »ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
       Estado miembro                            Productos                   Cantidades (toneladas) Precio de venta (ECU/ 100 kg)(')
         Medlemsstat                             Produkter                      Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 1 00 kg)(')
         Mitgliedstaat                          Erzeugnisse                    Meneen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/ 100 kg)(')
        Κράτος μέλος                             Προϊόντα                     Ποσότητες (τόνοι)     Τιμές πωλήσεως (ECU/ 100 kg) (')
        Member State                              Products                    Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/100 kg)(')
         État membre                              Produits                     Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/ 100 kg) (')
        Stato membro                              Prodotti                    Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 1 00 kg) (')
            Lid-Staat                            Produkten                     Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg) (')
        Estado-membro                             Produtos                   Quantidade (toneladas] Preço de venda (ECUs/ 1 00 kg) (')
a) Carne sin deshuesar — Ikke udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os
    — Carni con osso -¡- Vlees met been — Carne com osso
    Bundesrepublik       — Vorderviertel, stammend von :
    Deutschland             Kategorie A                                              3 800                           90,00
    España               — Delanteros, procedentes de :
                            animales jóvenes machos                                  1 500                           90,00
    Ireland              — Forequarters, from :
                            Steers 1 and 2 / Category C, class U, R, O               1 000                         100,00
    Italia               — Quarti anteriori provenienti da :
                            Categoria A, classe U, R, O                              5 500                            85,00
    United Kingdom       — Forequarters, from :
                            Category C, class U, R, O              y                 3 500                         100,00
    Nederland            — Voorvoeten, afkomstig van :
                            Stieren le kwaliteit / categorie A, klasse R                350                        100,00
    France               — Quartiers avant, provenant de :
                            catégories A et C, classes U, R, O                       1 600                          100,00
b) Carne deshuesada (2) — Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande
    désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
    France               — Catégorie A / Catégorie C :
                            Jarret                                                      500                         145,00
                            Caisse B                                                    500                         130,00
                            Caisse C                                                    500                         125,00
    Ireland              — Category C :
                            Plates and flanks                                         1 380                         120,00
I                           Briskets                                                      20                        135,00
    United Kingdom       — From steers / Category C, class U, R, 0 :
                            Clod and sticking                                           100                          190,00
                             Hindquarter skirt                                          110                          100,00
\                           Shins and shanks                                              50                         140,00
l                         . Thin flanks                                                 725                          120,00
l                            Flanks (Plate)                                           1 125                          120,00
                             Briskets                                                   790                          135,00
                             Striploin flank                                              80                         140,00
     Danmark             — Kategori A / Kategori C : -                      Il
                             Bryst og slag                                              900                        , 135,00
                             Skank og muskel                                             100                         150,00
                             Øvrigt kød af forfjerdinger                              1 000                          200,00
     Italia              — Categoria A :
                             Collo sottospalla                                           120                         130,00
                             Spalla geretto                                              115                         130,00
                             Pancia                                                     400                          110,00
                             Petto                                                       155                         125,00«
 ---pagebreak---  Nr. I 295/44                                             De Europæiske Fællesskabers Tidende '                                                             28 . 10 . 88
 ( ) En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervención, estos precios se ajustarán de acuerdo
     con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
 (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med
     bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den
     Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές
     αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αρι9. 1805/77.
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance
     with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockes en dehors de 1 État membre dont relève 1 organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux
     dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
( ) Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende l'organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto
     del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen
     aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
( ) No caso- de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme
     o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
O    Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79.
O    Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
O    Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(J)  Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
(2)  These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(2)  Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 2173/79.
(2)  Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
() Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
(2) Estes preços aplicam-se a peso líquido conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.