CELEX: C1999/333/14
Language: el
Date: 1999-11-20 00:00:00
Title: Απόφαση του δικαστηρίου της 8ης Ιουλίου 1999 στην υπόθεση C-254/97 (αίτηση του Conseil d'Ιtat για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Sociιtι Baxter κ.λπ. κατά Premier ministre κ.λπ. («Εσωτερικοί φόροι - Έκπτωση από τον φόρο - Πραγματοποίηση εξόδων για έρευνα - Φαρμακευτικά ιδιοσκευάσματα»)

20.11.1999              EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                        C 333/7
                 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                     κατα΄ Συµβουλι΄ου της Ευρωπαϊκη΄ς Ενω΄σεως (εκπρο΄σωποι: Jean-
                                                                             Paul Jacqué, John Carbery και Félix van Craeyenest), υποστηριζο-
                             (ε΄κτο τµη΄µα)                                  µε΄νου απο΄ το Βασι΄λειο της Ισπανι΄ας (εκπρο΄σωπος: Rosario Silva
                                                                             de Lapuerta), µε αντικει΄µενο την ακυ΄ρωση του κανονισµου΄ (ΕΚ)
                        της 8ης Ιουλι΄ου 1999                                408/97 του Συµβουλι΄ου, της 24ης Φεβρουαρι΄ου 1997, για τη
                                                                             συ΄ναψη συµφωνι΄ας συνεργασι΄ας σε θε΄µατα θαλα΄σσιας αλιει΄ας
 στην υπο΄θεση C-5/93 P: DSM NV κατα΄ Επιτροπη΄ς των                         µεταξυ΄ της Ευρωπαϊκη΄ς Κοινο΄τητας και της Ισλαµικη΄ς ∆ηµοκρα-
                     Ευρωπαϊκω  ΄ ν Κοινοτη΄των (1)                         τι΄ας της Μαυριτανι΄ας και τη θε΄σπιση των διατα΄ξεων εφαρµογη΄ς
                                                                             της (ΕΕ L 62, σ. 1), το ∆ικαστη΄ριο, συγκει΄µενο απο΄ τους
 («Αι΄τηση αναιρε΄σεως — Αι΄τηση αναθεωρη           ΄σεως — Παρα-            G. C. Rodrı́guez Iglesias, Προ΄εδρο, P. J. G. Kapteyn, J. -P.
                                 δεκτο΄»)                                    Puissochet (εισηγητη΄), G. Hirsch και P. Jann, προε΄δρους τµη΄µα-
                                                                             τος, J. C. Moitinho de Almeida, C. Gulmann, J. L. Murray,
                           (1999/C 333/12)                                   D. A. O. Edward, H. Ragnemalm, L. Sevón, M. Wathelet και
                                                                             R. Schintgen, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: J. Mischo, γραµµα-
                    ΄ σσα διαδικασι΄ας: η ολλανδικη΄)
                 (Γλω                                                        τε΄ας: L. Hewlett, υπα΄λληλος διοικη΄σεως, εξε΄δωσε στις 8 Ιουλι΄ου
                                                                             1999 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
 (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄              1) Απορρι΄πτει την προσφυγη΄.
                   στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
                                                                             2) Καταδικα΄ζει Ευρωπαϊκο΄ Κοινοβου΄λιο στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
 Στην υπο΄θεση C-5/93 P, DSM NV, µε ΄εδρα το Heerlen (Κα΄τω                  3) Το Βασι΄λειο της Ισπανι΄ας φε΄ρει τα δικαστικα΄ ΄εξοδα΄ του.
 Χω΄ρες), εκπροσωπου΄µενη απο΄ τον I. G. F. Cath, δικηγο΄ρο Χα΄γης,
 µε αντι΄κλητο στο Λουξεµβου΄ργο τον δικηγο΄ρο L. Dupong, 14 A,
                                                                             (1) ΕΕ C 212 της 17.8.1997.
 rue des Bains, µε αντικει΄µενο αι΄τηση αναιρε΄σεως κατα΄ της
 αποφα΄σεως που εξε΄δωσε στις 4 Νοεµβρι΄ου 1992 το Πρωτοδικει΄ο
 των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των (πρω΄το τµη΄µα) στην υπο΄θεση T-8/89
 Rév., DSM κατα΄ Επιτροπη΄ς, (Συλλογη΄ 1992, σ. ΙΙ-2399), µε την
 οποι΄α ζητει΄ται η εξαφα΄νιση της αποφα΄σεως αυτη΄ς, ο΄που ο
΄ετερος δια΄δικος ει΄ναι η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                             ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
 (εκπρο΄σωπος: B. J. Drijber), το ∆ικαστη΄ριο (ε΄κτο τµη΄µα),
 συγκει΄µενο απο΄ τους P. J. G. Kapteyn, προ΄εδρο τµη΄µατος,                                        της 8ης Ιουλι΄ου 1999
 G. Hirsch, G. F. Mancini (εισηγητη΄), J. L. Murray και
 H. Ragnemalm, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: Γ. Κοσµα΄ς, γραµ-           στην υπο΄θεση C-254/97 (αι΄τηση του Conseil d’État για την
 µατει΄ς: H. von Holstein, βοηθο΄ς γραµµατε΄ας, και D. Louterman-           ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): Société Baxter κ.λπ.
 Hubeau, κυ΄ρια υπα΄λληλος διοικη΄σεως, εξε΄δωσε στις 8 Ιουλι΄ου                               κατα΄ Premier ministre κ.λπ. (1)
 1999 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
                                                                             («Εσωτερικοι΄ φο΄ροι — 'Εκπτωση απο΄ τον φο΄ρο — Πραγµα-
 1) Απορρι΄πτει την αι΄τηση αναιρε΄σεως.                                     τοποι΄ηση εξο΄δων για ΄ερευνα — Φαρµακευτικα         ΄ ιδιοσκευα  ΄-
 2) Καταδικα΄ζει την DSM NV στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.                                                         σµατα»)
                                                                                                       (1999/C 333/14)
 (1) EE C 76 της 18.3.1993.
                                                                                               (Γλω
                                                                                                  ΄ σσα διαδικασι΄ας: η γαλλικη΄)
                                                                             (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                                                                                                στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
                 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                             Στην υπο΄θεση C-254/97, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Conseil
                        της 8ης Ιουλι΄ου 1999                                d’État (Γαλλι΄α) προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ν του α΄ρθρου
                                                                             234 ΕΚ (παλαιου΄ α΄ρθρου 177), µε την οποι΄α ζητη΄θηκε, στο
 στην υπο΄θεση C-189/97 P: Ευρωπαϊκο΄ Κοινοβου΄λιο κατα΄                    πλαι΄σιο της διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του εθνικου΄ δικαστη-
             Συµβουλι΄ου της Ευρωπαϊκη΄ς Ενω     ΄ σεως (1)                  ρι΄ου µεταξυ΄, αφενο΄ς, Société Baxter, B. Braun Médical SA,
                                                                             Société Fresenius France και Laboratoires Bristol-Myers-Squibb
 («Συµφωνι΄α αλιει΄ας Ευρωπαϊκη      ΄ς Κοινο΄τητας/Μαυριτανι΄ας            SA και, αφετε΄ρου, Premier ministre, Ministère du Travail et des
 — Συµφωνι΄ες που συνεπα        ΄ γονται σηµαντικε΄ς δηµοσιονοµι-            Affaires sociales, Ministère de l’Économie et des Finances και
              κε΄ς επιπτω ΄ σεις για την Κοινο΄τητα»)                        Ministère de l’Agriculture, de la Pêche et de l’Alimentation, η
                                                                           ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως ως προς την ερµηνει΄α των
                           (1999/C 333/13)                                   α΄ρθρων 52 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν, κατο΄πιν τροποποιη΄σεως,
                                                                             α΄ρθρου 43 ΕΚ), 48 ΕΚ (παλαιου΄ α΄ρθρου 58), 92 και 95 της
                                                                             Συνθη΄κης ΕΚ (νυν, κατο΄πιν τροποποιη΄σεως, α΄ρθρων 87 ΕΚ και 90
                  (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γαλλικη΄)                        ΕΚ), το ∆ικαστη΄ριο, συγκει΄µενο απο΄ τους G. C. Rodrı́guez Iglesias,
                                                                             Προ΄εδρο, P. J. G. Kapteyn, G. Hirsch και P. Jann, προε΄δρους
 (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄              τµη΄µατος, C. Gulmann (εισηγητη΄), J. L. Murray, D. A. O.
                   στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)                           Edward, H. Ragnemalm και L. Sevón, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγε-
                                                                             λε΄ας: A. Saggio, γραµµατε΄ας: D. Louterman-Hubeau, κυ΄ρια
 Στην υπο΄θεση C-189/97 P, Ευρωπαϊκο΄ Κοινοβου΄λιο, (εκπρο΄σωποι:           υπα΄λληλος διοικη΄σεως, εξε΄δωσε στις 8 Ιουλι΄ου 1999 απο΄φαση µε
 Gregorio Garzón Clariana, Christian Pennera και Hans Krück)                το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
 ---pagebreak---  C 333/8                  EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                    20.11.1999
 Τα ΄αρθρα 52 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν, κατο΄πιν τροποποιη΄σεως,                2) Καταδικα΄ζει τη Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
΄αρθρο 43 ΕΚ) και 48 ΕΚ (παλαιο΄ ΄αρθρο 58) απαγορευ΄ουν
 ρυ΄θµιση κρα΄τους µε΄λους η οποι΄α, αφενο΄ς, πλη΄ττει τις επιχει-
 ρη΄σεις, που ει΄ναι εγκατεστηµε΄νες στο κρα΄τος αυτο΄ και εκµεταλ-          (1) ΕΕ C 209 της 4.7.1998.
 λευ΄ονται εκει΄φαρµακευτικα΄ ιδιοσκευα΄σµατα, µε ΄εκτακτη εισφορα΄
 επι΄ του κυ΄κλου εργασιω  ΄ ν — µη συνυπολογιζοµε΄νου του φο΄ρου
 — που πραγµατοποιη΄θηκε απο΄ τις επιχειρη΄σεις αυτε΄ς σχετικα΄
 µε ορισµε΄να απο΄ τα φαρµακευτικα΄ αυτα΄ ιδιοσκευα΄σµατα κατα΄
 το τελευται΄ο οικονοµικο΄ ΄ετος πριν απο΄ την ηµεροµηνι΄α θεσπι΄σεως
 της ρυθµι΄σεως αυτη΄ς και, αφετε΄ρου, επιτρε΄πει στις πιο πα΄νω
 επιχειρη΄σεις να αφαιρε΄σουν απο΄ τη βα΄ση επιβολη΄ς της εν λο΄γω                             ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
 εισφορα΄ς µο΄νον τα ΄εξοδα που πραγµατοποιη΄θηκαν κατα΄ το ΄διο    ι
 οικονοµικο΄ ΄ετος για ΄ερευνα που ΄εγινε στο κρα΄τος επιβολη΄ς της                                      (πρω΄ το τµη΄µα)
 εισφορα΄ς, ΄οταν η ρυ΄θµιση αυτη΄ ΄εχει εφαρµογη΄ επι΄των κοινοτικω  ΄ν
 επιχειρη΄σεων που δρουν στο κρα΄τος αυτο΄ µε΄σω δευτερευ΄ουσας                                      της 8ης Ιουλι΄ου 1999
 εγκαταστα΄σεως.
                                                                             στην υπο΄θεση C-186/98 (αι΄τηση του Tribunal de Cı́rculo
 (1) EE C 252 της 16.8.1997.                                                 do Porto για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): Ποινικη΄
                                                                               δι΄κη κατα΄ Maria Amélia Nunes, Evangelina de Matos (1)
                                                                             («Χρηµατοδοτικη       ΄ συνδροµη   ΄ εκ µε΄ρους του Ευρωπαϊκου      ΄
                                                                             Κοινωνικου     ΄ Ταµει΄ου — Μη προση           ΄κουσα χρη    ΄ση —
                 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                     Κυρω  ΄ σεις κατα   ΄ το κοινοτικο΄ και κατα   ΄ το εθνικο΄ δι΄καιο»)
                             (πε΄µτο τµη΄µα)                                                            (1999/C 333/16)
                        της 8ης Ιουλι΄ου 1999
                                                                                             (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η πορτογαλικη΄)
 στην υπο΄θεση C-178/98 P: Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω         ΄ ν Κοινο-
              τη΄των κατα΄ Γαλλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας (1)
                                                                             (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
 («Παρα   ΄βαση κρα   ΄τους µε΄λους — Οδηγι΄α 91/157/ΕΟΚ                                         στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
 για τις ηλεκτρικε΄ς στη       ΄λες και τους συσσωρευτε΄ς που
 περιε΄χουν ορισµε΄νες επικι΄νδυνες ουσι΄ες — Παρα             ΄λειψη        Στην υπο΄θεση C-186/98, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Tribunal de
 κρα ΄τους µε΄λους να καταρτι΄σει τα προβλεπο΄µενα στο                       Cı́rculo do Porto (Πορτογαλι΄α) προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµο-
              ΄ρθρο 6 της οδηγι΄ας προγρα
              α                                 ΄µµατα»)                     γη΄ν του α΄ρθρου 177 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν α΄ρθρου 234 ΕΚ), µε
                                                                             την οποι΄α ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της ποινικη΄ς δι΄κης που εκκρεµει΄
                           (1999/C 333/15)                                   ενω΄πιον του εθνικου΄ δικαστηρι΄ου κατα΄ Maria Amélia Nunes,
                                                                             Evangelina de Matos, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως ως
                  (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γαλλικη΄)                        προς την ερµηνει΄α των διατα΄ξεων του κοινοτικου΄ δικαι΄ου περι΄ µη
                                                                             προση΄κουσας χρη΄σεως των χορηγου΄µενων απο΄ το Ευρωπαϊκο΄
 (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄              Κοινωνικο΄ Ταµει΄ο χρηµατοδοτικω΄ν συνδροµω΄ν, το ∆ικαστη΄ριο
                   στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)                           (πρω΄το τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους P. Jann (εισηγητη΄), προ΄εδρο
                                                                             τµη΄µατος, D. A. O. Edward και L. Sevón, δικαστε΄ς, γενικο΄ς
 Στην υπο΄θεση C-178/98, Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των              εισαγγελε΄ας: F. G. Jacobs, γραµµατε΄ας: R. Grass, εξε΄δωσε στις 8
 (εκπρο΄σωποι: Götz zur Hausen και Olivier Couvert-Castéra) κατα΄            Ιουλι΄ου 1999 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
 Γαλλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας (εκπρο΄σωποι: Kareen Rispal-Bellanger και
 Romain Nadal), µε αντικει΄µενο να αναγνωρισθει΄ ο΄τι η Γαλλικη΄             1) Το κοινοτικο΄ δι΄καιο δεν προσδι΄δει ποινικο΄ χαρακτη΄ρα στη
 ∆ηµοκρατι΄α, µη λαµβα΄νοντας η΄/και µη κοινοποιω΄ντας ο΄λα τα                    µη προση΄κουσα χρη΄ση χρηµατοδοτικη΄ς συνδροµη΄ς χορηγου΄-
 µε΄τρα που ει΄ναι αναγκαι΄α για να συµµορφωθει΄ προς το α΄ρθρο 6                 µενης απο΄ το Ευρωπαϊκο΄ Κοινωνικο΄ Ταµει΄ο.
 της οδηγι΄ας 91/157/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 18ης Μαρτι΄ου
 1991, για τις ηλεκτρικε΄ς στη΄λες και τους συσσωρευτε΄ς που                 2) Το ΄αρθρο 5 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν ΄αρθρο 10 ΕΚ) επιβα΄λλει
 περιε΄χουν ορισµε΄νες επικι΄νδυνες ουσι΄ες (ΕΕ L 78, σ. 38), παρε΄βη             στα κρα΄τη µε΄λη να λαµβα΄νουν ΄ολα τα αποτελεσµατικα΄ µε΄τρα
 τις υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ την εν λο΄γω οδηγι΄α, το ∆ικαστη΄ριο           για την επιβολη΄ κυρω   ΄ σεων λο΄γω πρα΄ξεων που θι΄γουν τα
 (πε΄µτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους J.-P. Puissochet, προ΄εδρο                οικονοµικα΄ συµφε΄ροντα της Κοινο΄τητας. Τα µε΄τρα αυτα΄
 τµη΄µατος, P. Jann, C. Gulmann (εισηγητη΄), D. A. O. Edward και                  µπορου΄ν να περιλαµβα΄νουν και ποινικε΄ς κυρω      ΄ σεις, ακο΄µα
 L. Sevón, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: Γ. Κοσµα΄ς, γραµµατε΄ας:            και ΄οταν η κοινοτικη΄ ρυ΄θµιση επιβα΄λλει µο΄νον κυ΄ρωση
 R. Grass, εξε΄δωσε στις 8 Ιουλι΄ου 1999 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο                 αστικου΄ χαρακτη΄ρα. Οι προβλεπο΄µενες κυρω     ΄ σεις πρε΄πει να
 διατακτικο΄:                                                                     ει΄ναι ανα΄λογες προς εκει΄νες που ισχυ΄ουν για παραβα΄σεις
                                                                                  παρεµφερου΄ς φυ΄σεως και σηµασι΄ας του εθνικου΄ δικαι΄ου,
 1) Η Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, µη λαµβα΄νοντας εντο΄ς της ταχθει΄σας                 καθω ΄ ς επι΄σης αποτελεσµατικε΄ς και ανα΄λογες προς τον επιδιω-
      προθεσµι΄ας ΄ολα τα µε΄τρα που ει΄ναι αναγκαι΄α για να συµµορ-              κο΄µενο σκοπο΄ και να ΄εχουν αποτρεπτικο΄ χαρακτη΄ρα.
      φωθει΄ προς το ΄αρθρο 6 της οδηγι΄ας 91/157/ΕΟΚ του
      Συµβουλι΄ου, της 18ης Μαρτι΄ου 1991, για τις ηλεκτρικε΄ς               (1) EE C 209 της 4.7.1998.
      στη΄λες και τους συσσωρευτε΄ς που περιε΄χουν ορισµε΄νες επι-
      κι΄νδυνες ουσι΄ες, παρε΄βη τις υποχρεω ΄ σεις που υπε΄χει απο΄ το
      εν λο΄γω ΄αρθρο.