CELEX: 51988PC0483
Language: da
Date: 1988-09-19
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EKSF, EØF, Euratom) om gennemførelse af afgørelsen af 24. juni 1988 om ordningen for Fællesskabernes egne indtægter (forelagt af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 483
Vol. 1988/0169
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- (OMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                          KOM(88 ) 483 endelig udg .
                                          Bruxelles , den 19 . september 1988
                             Forslag til
              RÅDETS FORORDNING ( EKSF , EØF , Euratom )
         om gennemførelse af afgørelsen af 24 . juni 1988
         om ordningen for Fællesskabernes egne indtægter
                    ( forelagt af Kommissionen )
                                                                 et nVJà.
 ---pagebreak---                                        Forslag ti l
                        RÅDETS FORORDNING ( EKSF , EØF , Euratom )
                   om gennemførelse af afgørelsen af 24 . juni 1988
                   om ordningen for Fællesskabernes egne indtægter
Begrundelse
1.    På baggrund af erfaringerne med Rådets forordning nr . 2891 /77 af 19 .
      december 1977 har Kommissionen for at afhjælpe visse mangler ved denne
      forordning fremlagt følgende forslag :
      - Forslag til Rådets forordning om ændring af forordning nr . 2891 /77 om
         gennemførelse af afgørelsen af 21 . april 1970 angående udskiftning af
         medlemsstaternes finansielle bidrag med Fællesskabernes egne indtægter
         ( EFT nr . C 231 af 4.9.1982 ).
      - Ændring af forslag til Rådets forordning om ændring af forordning nr .
         2891 / 77 ( EFT nr . C 146 af 4.6.1983 )
      - Anden ændring af forslag til Rådets forordning om ændring af forordning
         nr . 2891 /77 ( EFT nr . C 383 af 10.11.1983 )
      - Tredje ændring af forslag til Rådets forordning cm ændring af forordning
         nr . 2391 /77 ( EFT nr . C 219 af 21.8.1984 ).
      Disse forslag blev forelagt Rådet henholdsvis den 23 . juli 1932 ,     don 28 .
      maj 1983 , den 24 . oktober 1983 og den 31 . juli 1984 .
2.    Efter samrådet den 15 . juni 1987 med Europa-Parlamentet vedrørende den
      fælles holdning , Rådet havde vedtaget den 8 . december 1986 med hensyn til
      Kommissionens oprindelige forslag oa. første ændringsforslag , vedtog Rådet
      den 3ø . juni 1988 de ændringer , der var blevet drøftet under samrådet , med
      undtagelse af artikel 12 ( overskridelse af Kommissionens tilgodehavender
      på kontiene i medlemsstaterne ) og artikel 18 , stk . 3 ( Kommissionens egen
      kontrol ) ( se forordning nr . 1990 / 88 om ændring af forordning nr . 2891 /77
      (1 ) ) .
3.    Med hensyn til anden or. tredie ændring af Kommissionens oprindelige
      forslag vedtog Rådet i 1988 en fælles holdning , der af Kommissionen
      betragtes som værende utilfredsstillende .
4.    I mellemtiden den 24 . juni 1988 har Rådet i tilslutning til konklusionerne
      fra modet i Det Europæiske Råd i Bruxelles den 11.-13 . februar 1988 ,
      vedtaget en ny afgørelse om ordningen for Fællesskabernes egne indtægter
      (2) .
(1 ) EFT nr . L 170 af 7.7.1988
( 2 ) EFT nr . L 185 af 15.7.1988 .
 ---pagebreak---                                        2
   Gennemførelsen af denne afgørelse og specielt bestemmelserne om den nye
   ordning for egne momsindtægter og den supplerende indtægt baseret på
   summen af samtlige medlemsstaters BNI gør det nødvendigt at tilpasse de
   nugældende regler til den nye situation , hvilket indebarer en ændring af
   flere af de bestemmelser , som allerede indgik i Kommissionens tidligere
   forslag , samt af en rakke bestemmelser , som for nylig blev vedtaget af
   Rådet ved forordning 1990 / 88 .
5. På baggrund heraf finder Kommissionen det mest hensigtsmæssigt at foreslå
   en helt ny , samlet forordning om gennemførelse af afgørelsen af 24 . juni
   1988 i stedet for at forelægge Rådet et nyt forslag om delvis ændring
   udover dem , der allerede er til behandling , hvilket vil gøre behandlingen
   af sagen endnu mere kompliceret . Der er dog også andre , mere principielle
   grunde til at trække disse to forslag tilbage . Den fælles holdning , Rådet
   vedtog den 13 . juni 1988 , indeholder nemlig bestemmelser , der efter Kom¬
   missionens opfattelse er utilstrækkelige , dels hvad angår fastlæggelse af
   traditionelle egne indtægter og indberetning til Kommissionen af svig og
   manglende inddrivelse af disse indtægter ,     dels med hensyn til Kommis¬
   sionens egen kontrol .
6. Af ovennævnte grunde trækker Kommissionen sin anden og tredje ændring af
   det oprindelige forslag til ændring af forordning nr . 2891 /77 tilbage og
   fremlægger hermed et forslag til en ny forordning om gennemførelse af
   afgørelsen af 24 . juni 1988 , som fra og med 1 . januar 1989 skal træde i
   stedet for forordning nr . 2891 /77 og ændringsforordning nr . 1990 / 88 af 3ø .
   Juni 1988 .
   I sit nye forslag har Kommissionen dog under hensyntagen til de tekniske
   ændringer , der følger af afgørelsen af 24 . juni 1988 , i videst mulige
   udstrækning bibeholdt de bestemmelser , der allerede fandtes i disse to
   forordninger og i den fælles holdning , Rådet vedtog den 13 . juni 1988 .
 ---pagebreak---                                           - 3 -
                                       Forslag til
                    Rådets forordning ( EKSF , EØF , Euratom ) nr .
                                     af
                    om gennemførelse af afgørelsen af 24 . juni 1988
                    om ordningen for Fællesskabernes egne indtægter
RADET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Kul - og Stål ¬
fællesskab , særlig artikel 78 h ,
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 209 ,
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Atomenergi ¬
fællesskab , særlig artikel 183 ,
under henvisning til afgørelsen af 24 . juni 1988 om ordningen for
Fællesskabernes egne indtægter , i det følgende benævnt "afgørelsen af 24 . juni
1988", særlig artikel 8 , stk . 2 ( 1 ),
under henvisning til forslag fra Kommissionen ,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ( 2 ),
under henvisning til udtalelse fra Revisionsretten ( 3 ), og
ud fra følgende betragtninger :
Af hensyn til gennemførelsen af afgørelsen af 24 . juni 1988 og på baggrund af
erfaringerne med Rådets forordning ( EØF ,       Euratom ,  EKSF ),  nr . 2891 /77 af 19 ,
december 1977 ( 4 ), som ændret ved Rådets forordning ( EKSF, EØF,Euratom), nr.1990/88 af 30.6.88
 (5)     i det følgende benævnt " forordning 2891 /77 ", er det blevet nødvendigt at
ændre denne forordning på så mange punkter ,         at det er mest hensigtsmæssigt i
stedet at vedtage en helt ny forordning ,
Fællesskabet bør have rådighed over de egne indtægter ,             der er omhandlet i
artikel 2 i afgørelsen af 24 . juni 1988 ;
det er nødvendigt at definere begrebet "fastlæggelse" i forbindelse med de
egne indtægter , der er omhandlet i artikel 2 , stk . 1 , litra a ) og b ), i
afgørelsen af 24 . juni 1988 ;
der bør foreskrives særskilt bogføring , navnlig af ikke- inddrevne afgifter ;
denne bogføring og fremsendelsen af en kvartalsopgørelse herover skal sætte
Kommissionen i stand til bedre at følge medlemsstaternes inddrivelse af disse
egne indtægter , navnlig hvor der er tale om svig og uregelmæssigheder ;
( 1 ) EFT nr . L 185 af 15.7.1988 .
( 2 ) EFT nr .
( 3 ) EFT nr .
( 4 ) F.FT nr . L 336 af 27.12.1977 .
( 5 ) EFT nr . |_ 176 af 7.7.1988
 ---pagebreak---                                        4
hvad angår de egne moms indtægter ,       i det efterfølgende benævnt "moms¬
indtægter", som er omhandlet i artikel 2 , stk . 1 , litra c ), i afgørelsen af
24 . juni 1988 , bør det foreskrives , at medlemsstaterne hver måned skal
overdrage Fællesskabet en tolvtedel af de egne indtægter , der er opført på
budgettet , og senere foretage en regulering af de således overdragne beløb i
overensstemmelse med det faktiske momsberegningsgrundlag , når dette kendes
fuldt ud ;
denne fremgangsmåde gælder også for den supplerende indtægt , der er omhandlet
i artikel 2 , stk 1 , litra d ), i afgørelsen af 24 . juni 1988 , i det efter¬
følgende benævnt " supplerende indtægt", og som beregnes i henhold til Rådets
direktiv 88/ _ /EØF af 24 . juni 1988 ( 1 ),  i det følgende benævnt "direktivet
af 24 . juni 1988";
overdragelsen af de egne indtægter bør ske ved ,           at de skyldige beløb
krediteres en konto , der er oprettet i Kommissionens navn i et pengeinstitut ,
som er udpeget hertil efter overenskomst mellem Kommissionen og den berørte
medlemsstat ; disse konti bør være rentebærende ; for at begrænse konto¬
bevægelserne til , hvad der er nødvendigt for budgettets gennemførelse , bør
Fællesskabet på ovennævnte konti udelukkende hæve beløb til dækning af
Kommissionens likviditetsbehov ;
den saldo , der fremføres til efterfølgende regnskabsår , bør defineres ;
for under alle forhold at sikre finansieringen af Fællesskabets budget er det
nødvendigt at fastsætte nærmere betingelser for overdragelsen af de
BNi-bldrag ,   der er omhandlet 1 artikel 2 ,  stk . 7 , i afgarelsan af 24 . juni
1988 ;
medlemsstaterne skal holde de dokumenter og oplysninger , som er nødvendige
for , at Kommissionen kan udøve sine beføjelser med hensyn til de egne
indtægter og budgetproceduren , til disposition for Kommissionen og i givet
fald fremsende dem til denne ;
medlemsstaterne bør kontrollere og undersøge fastlæggelsen og overdragelsen af
de egne indtægter ; Kommissionen bør udøve sine beføjelser efter de i
nærværende forordning fastsatte bestemmelser ;
et snævert samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen vil lette gennem¬
førelsen af nærværende forordning ,   der har til fonnål at sikre Fællesskabet
rådighed over sine egne indtægter under bedst mulige betingelser -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
( 1 ) EFT nr .
 ---pagebreak---                                          5
                               Almindelige bestemmelser
                                       ÅctiHeU
Fællesskabernes egne indtægter , der er omhandlet i afgørelsen af 24 . juni
1988 , fastlægges af medlemsstaterne i henhold til fællesskabsbestemmelserne
eller i mangel heraf i overensstemmelse med medlemsstaternes love eller
administrative bestemmelser . De overdrages Kommissionen og kontrolleres efter
de i nærværende forordning indeholdte bestemmelser , medmindre andet gælder i
henhold til Rådets forordning ( EØF , Euratom , EKSF ) nr . 2892/77 af 19 . december
1987 ( 1 ).
                                       Artikel 2
1.    Med henblik på anvendelsen af nærværende forordning gælder , at en fordring
      på egne indtægter jf . artikel 2 , stk . 1 , litra a ) og b ), i afgørelsen af
      24 . juni 1988 , fastlægges i det øjeblik , hvor den kompetente myndighed i
      medlemsstaten giver den afgiftspligtige meddelelse om det faktiske eller
      det anslåede afgiftstilsvar . Denne meddelelse finder sted ,          når den
      afgiftspligtige er kendt og afgiftstilsvaret kan opgøres eller anslås af
      de kompetente administrative myndigheder .
2.    Stk . 1 finder anvendelse , når meddelelsen må berigtiges .
                                       Artikel 3
Medlemsstaterne træffer enhver foranstaltning for at sikre , at bilagene
vedrørende fastlæggelsen og overdragelsen af de egne indtægter opbevares i
mindst tre kalenderår efter udgangen af det år , bilagene refererer til .
Såfremt det efter den revision , som den nationale myndighed alene eller sammen
med Kommissionen foretager af bilagene vedrørende en fastlæggelse , viser sig
nødvendigt at foretage en berigtigelse heraf , opbevares disse bilag i så lang
tid udover det i stk . 1 fastsatte tidsrum , at berigtigelsen kan foretages og
kontrolleres .
                                       Artikel 4
1.    Hver medlemsstat giver Kommissionen meddelelse om :
      a ) de myndigheder eller organer ,   som har ansvaret for fastlæggelsen af de
          egne indtægter , og eventuelt deres status
      b ) de almindelige love , administrative bestemmelser og regnskabsbestem¬
          melser om fastlæggelsen af egne indtægter og overdragelsen heraf til
          Kommissionen .
2.    Kommissionen meddeler efter anmodning de øvrige medlemsstater de i stk . 1
      omhandlede oplysninger .
( 1 ) EFT nr . L 336 af 27.12.1977 .
 ---pagebreak---                                            6
                                        Artikel 5
Den sats , der er omhandlet i artikel 2 , stk . 1 , litra d ), i afgørelsen af 24 .
juni 1988 ,       og som fastsættes under budgetbehandlingen ,       beregnes som en
procentdel af summen af medlemsstaternes anslåede BNI , således at den del af
budgettet , der ikke finansieres ved told , landbrugsafgifter , moms indtægt er ,
finansielle bidrag til supplerende programmer for forskning og teknologisk
udvikling , diverse indtægter og eventuelt finansielle BNI-bidrag , dækkes fuldt
ud . På budgettet angives denne procentsats afrundet til 4 decimaler .
                                        AFSNIT II
                             Bogfarina al-egne indtægter.
                                        Artikel 6
1.   I hver medlemsstats f inansforvaltning eller i det af hver medlemsstat
     udpegede organ fores regnskab over de egne indtægter ,              opdelt efter
     indtægternes art .
2.   a ) De fordringer , der er fastlagt i overensstemmelse med artikel 2 ,
         bogføres senest den første arbejdsdag i den anden måned efter den
         måned , hvori fordringen blev fastlagt , jf . dog litra b ).
     b > Fastlagte fordringer ,    der ikke er bogført i overensstemmelse med litra
         a >, fordi de endnu Ikke er inddrevet os der endnu ikke er stillet
         sikkerhed herfor , opføres på et særskilt regnskab inden for den under
         litra a ) fastsatte frist .
         Medlemsstaterne kan benytte samme fremgangsmåde ,             når fastlagte
         fordringer , for hvilke der er stillet sikkerhed , anfægtes og derfor vil
         kunne undergå ændringer .
     c ) Moms- indtægterne og den supplerende indtægt bogføres dog på følgende
         vis :
         - den første arbejdsdag i hver måned bogføres en tolvtedel , jf . artikel
            1ø , stk . 3
         - hvert år bogføres saldiene , jf . artikel 10 , stk . 4 og 7 , og
            justeringer heraf , jf . artikel 10 , stk . 6 og 8 , med undtagelse af de
            i artikel 1ø , stk . 6 , første led omhandlede særlige justeringer , som
            bogføres den første arbejdsdag i den måned , der følger efter indgå¬
            elsen af aftalen mellem den berørte medlemsstat og Kommissionen .
3.   Inden for den i stk . 2 fastsatte frist fremsender hver medlemsstat til
     Kommissionen en månedlig regnskabsopgørelse over de i stk . 2 , litra a ) og
     c ), omhandlede fordringer , samt en kvartalsopgørelse af det særskilte
     regnskab , der er omhandlet i stk . 2 , litra b >.
     Denne kvartalsopgørelse skal desuden indeholde en kortfattet beskrivelse
     af de tilfælde af svig og uregelmæssigheder , der vedrører fordringer på
     over 10 øøø ECU .
 ---pagebreak---                                           7
                                      Artikel 7
Hver medlemsstat udarbejder årligt et sammenfattende regnskab over de
fastlagte fordringer , ledsaget af en beretning vedrørende fastlæggelsen og
bogføringen af de egne indtægter ,     og fremsender disse til Kommissionen inden
den 1 . maj i det følgende regnskabsår .
                                      Artikel 8
Berigtigelser foretaget i henhold til artikel 2 , stk . 2 , lægges til eller
trækkes fra det samlede beløb for de fastlagte fordringer . De bogføres i
henhold til artikel 6 , stk . 2 , litra a > og b ), og anføres i de i artikel 6 ,
stk . 3 , omhandlede opgørelser for den periode , hvori disse berigtigelser har
fundet sted .
Berigtigelser foretaget i anledning af svig og uregelmæssigheder , som allerede
er indberettet til Kommissionen , angives særskilt .
                                     ftEsim . ni
                           Overdragelse af egne indtægter
                                      Artikel 9
1 . Medmindre andet gælder i henhold til artikel 10 ,          stk . 1 , litra b ),
     indbetal «* hv«r enkelt                 do samlede fastlagt « agn« indtaster ,
     efter fradrag af 1ø% i opkrævningsomkostninger , jf . artikel 2 , stk . 3 , i
     afgørelsen af 24 . juni 1988 , på den konto , som er oprettet i Kommissionens
     navn i et pengeinstitut , der er udpeget hertil efter overenskomst mellem
     Kommissionen og den pågældende medlemsstat .
     Momsindtægter ,    den supplerende indtægt og eventuelle finansielle
     BNI-bidrag indbetales dog efter den fremgangsmåde , der er fastsat i
     artikel 1ø , stk . 3-8 . Denne konto er rentebærende , idet rentesatsen skal
     svare til interbankrenten på pengemarkedet for den berørte valuta .
2.   De krediterede beløb omregnes til ECU og bogføres af Kommissionen på basis
     af den ECU-kurs , der er gældende i den måned , hvor krediteringen finder
     sted .
                                     Artikel 10
1.   a ) Den i artikel 9 , stk . i , omhandlede kreditering skal foretages senest
         den første arbejdsdag i den anden måned efter den måned , hvori
         fordringen i henhold til artikel 2 , fastlægges jf . dog litra b ).
     b ) For de fordringer ,    der er bogført særskilt i overensstemmelse med
         artikel 6 , stk . 2 , litra b ), skal krediteringen finde sted senest den
         første arbejdsdag i den anden måned efter den måned , hvor fordringen er
         inddrevet .
     c ) Senest fire   arbejdsdage inden krediteringen sender medlemsstaterne
         Kommissionen en telexmeddelelse om beløbenes størrelse .
 ---pagebreak---                                              8
2.    Kommissionen kan om fornødent opfordre medlemsstaterne til at indbetale
      andre indtægter end momsindtægter og den supplerende indtægt en måned
      tidligere .    I så fald fordobles det beløb , der i henhold til stk . 1
      indbetales i told , landbrugsafgifter og sukkeroplagringsafgifter .
      Enhver førtidig indbetaling reguleres den følgende måned i forbindelse med
      den i stk . 1 omhandlede kreditering . Reguleringen består i en negativ
      postering af et beløb svarende til det , der blev indbetalt før tiden .
3.    Moms indtægterne ,   den   supplerende   indtægt  og  eventuelle     finansielle
      BNI-bidrag krediteres den første arbejdsdag i hver måned med en tolvtedel
      af de beløb , der er opført herfor på budgettet , omregnet til national
      valuta efter den kurs , der benyttes , når medlemsstaternes anslåede
      momsgrundlag og BNI ,      angivet i national valuta omregnes til ECU ved
      budgettets opstilling .
      Indbetalingen til den monetære reserve under EUGFL , der er omhandlet i
      artikel 6 i afgørelsen af 24 . juni 1988 , finder sted den første arbejdsdag
      i måneden efter , at de pågældende udgifter er konteret budgettet , med et
      beløb , der ikke kan overstige disse udgifter .
      Enhver ændring af den ensartede momssats , korrektionen til fordel for Det
      Forenede Kongerige , jf . artikel 5 i afgørelsen af 24 . juli 1988 , og finan¬
      sieringen af denne korrektion , den ensartede sats for den supplerende
      indtægt eller eventuelle finansielle bidrag på grundlag af brutto-
      nat ional indkomsten skal være begrundet ved et endeligt vedtaget tillægs -
      og ændringsbudget og medfører en justering af de tolvtedele ,             der er
      indbetalt siden regnskabsårets begyndelse .
      Disse justeringer foretages i forbindelse med den første kreditering efter
      den endelige vedtagelse af tillægs- og ændringsbudgettet , hvis dette
      vedtages inden den 16 . i måneden . I modsat fald finder justeringer sted i
      forbindelse med den anden kreditering efter den endelige vedtagelse .
      Uanset artikel 5 i finansforordningen af 21 . december 1977 vedrørende De
      Europæiske Fællesskabers almindelige budget ( 2 ), som senest ændret ved
      Rådets forordning ( EKSF , EØF , Euratom ) nr . 2049/88 af 24 . juni 1988 ( 3 ),
      konteres disse justeringer det regnskabsår , som det pågældende tillægs- og
      ændringsbudget refererer til .
      De tolvtedele , der krediteres i januar måned i hvert regnskabsår , beregnes
      på grundlag af de beløb , der er opført i det budgetforslag , som er
      opstillet i medfør af EKSF-Traktatens artikel 78 , stk . 3 , EØF-Traktatens
      artikel 203 , stk . 3 , og Euratom-Traktatens artikel 177 , stk . 3 , idet beløb
      til finansiering af den monetære reserve under EUGFL dog ikke medregnes ;
      disse beløb reguleres i forbindelse med krediteringen for den efter¬
      følgende måned .
( 2 ) EFT nr . L 356 af 31.12.1977 .
( 3 ) EFT nr . L 185 af 15.7.1988 .
 ---pagebreak---                                         - 9 -
   Er budgettet ikke endeligt vedtaget inden regnskabsårets begyndelse ,
   indbetaler medlemsstaterne den forste arbejdsdag i hver måned , inklusive
   januar måned , en tolvtedel af de belob , der på det seneste endeligt
   vedtagne budget er opfort som momsindtægter og supplerende indtægt - dog
   med undtagelse af belob til finansiering af den monetære reserve under
   EUGFL - eller som eventuelle finansielle BNl-bidrag ; disse belob reguleres
   i forbindelse med den forste kreditering efter den endelige vedtagelse af
   budgettet , hvis dette vedtages inden den 16 . i måneden . I modsat fald
   finder reguleringen sted i forbindelse med den anden kreditering efter den
   endelige vedtagelse af budgettet .
4. På grundlag af den i artikel 10 , stk . 1 , i forordning ( EØF , Euratom , EKSF >
   nr . 2392/77 nævnte årlige oversigt over momsindtægterne debiteres hver
   medlemsstat for det belob , der fremkommer ved at anvende den for det
   foregående regnskabsår gældende ensartede sats på tallene i oversigten , og
   krediteres for de tolv indbetalinger , der har fundet sted i lobet af dette
   regnskabsår . Grundlaget for egne momsindtagter i en medlemsstat , på
   hvilken ovennævnte sats anvendes , kan dog ikke overstige 55% af det
   pågældende     lands    bruttonationalindkomst   som   omhandlet     i  nærværende
   artikels stk . 7 , forste punktum . Kommissionen udregner saldoen og giver
   medlemsstaterne meddelelse herom i tilstrækkelig god tid til , at disse kan
   indbetale den på den i nærværende forordnings artikel 9 , stk . 1 ,
   omhandlede konto den forste arbejdsdag i december måned samme år .
5. Kommissionen beregner derefter justeringerne af de finansielle bidrag for
   under hensyntagen til de faktisk indgåede moms indtægter at genoprette den
   oprindelig* fordeling mellem momoindtmgtor OQ financielle BNI -bidrag pA
   budgettet . Ved beregningen af disse justeringer omregnes de i stk . 4
   omhandlede saldi til ECU efter den kurs , der er gældende den forste
   arbejdsdag efter den 15 . november forud for de i stk . 4 nævnte
   indbetalinger .      Summen af momssaldiene for hver af de pågældende
   medlemsstater tilpasses efter forholdet mellem de finansielle bidrag , der
   skal indbetales ifolge budgettet , og momsindtægterne . Kommissionen giver
   de medlemsstater , der i foregående regnskabsår har indbetalt finansielle
   BNI -bidrag , meddelelse om resultatet af disse beregninger , således at de
   pågældende belob kan krediteres eller debiteres den i artikel 9 , stk . 1 ,
   nævnte konto på den forste arbejdsdag i december måned samme år .
6. Eventuelle berigtigelser af grundlaget for egne momsindtægter , jf . artikel
   10 b , stk . 1 , i forordning ( EØF , Euratom , EKSF ) nr . 2892/77 , medforer , at
   den saldo , der er udregnet i henhold til nærværende artikels stk . 4 ,
   justeres , såfremt den berorte medlemsstats grundlag ikke overstiger 55% af
   brutt onat iona 1 indkomst en :
   - berigtigelser , der i henhold til artikel 10 b , stk . 1 , forste afsnit i
      forordning ( EØF , Euratom , EKSF ) nr . 2892/77 er foretaget indtil 30 .
      juni , medforer en samlet justering , der krediteres den i nærværende
      forordnings artikel 9 , stk . 1 , omhandlede konto på den forste arbejdsdag
      i december måned samme år , når der er tale om berigtigelser for årene
      efter 1987 ;    i modsat fald foretages justeringen den 1 . august i samme
     år . En særskilt justering kan dog krediteres inden denne dato efter
      fælles overenskomst mellem den berorte medlemsstat og Kommissionen
   - såfremt de foranstaltninger , Kommissionen har truffet med henblik på
      berigtigelse af grundlaget som omhandlet i artikel 10 B , stk . 1 , andet
     afsnit , i forordning ( EØF , Euratom , EKSF ) nr . 2892/77 , forer til en
 ---pagebreak---                                               10 -
       justering af de beløb , der er indbetalt på den i nærværende forordnings
       artikel 9 , stk . 1 , omhandlede konto , foretages denne justering inden for
       den frist , Kommissionen har fastsat ved iværksættelsen af nævnte
       foranstaltninger .
    Ændringer i bruttonationalindkomsten jf . nærværende artikels stk . 8 ,
    første punktum , medfører ligeledes en justering af saldoen for enhver
    medlemsstat , hvis grundlag er ud jævnet til 55% af landets BNI . Også de
    justeringer , der er foretaget indtil den første arbejdsdag i december
    måned hvert år i henhold til ovennævnte bestemmelser i dette stykke ,
    indebærer ,    at Kommissionen beregner supplerende justeringer af de
    finansielle BNI-bidrag . Ved beregningen af disse supplerende justeringer
    anvendes de kurser , der blev benyttet ved den oprindelige beregning i
    overensstemmelse med stk . 5 .
    Kommissionen giver medlemsstaterne meddelelse om             disse justeringer ,
    således at de kan kreditere den i artikel 9 , stk . 1 ,      nævnte konto på den
    første arbejdsdag i december måned samme år .
7.  På grundlag af de tal for BNI - aggregatet opgjort i markedspriser , og dets
    bestanddele , som medlemsstaterne har fremsendt i medfør af artikel 3 ,
    stk . 2 , med forbehold af artikel 6 i Rådets direktiv af 24 . juni 1988 ,
    opgør Kommissionen hver enkelt medlemsstats bruttonationalindkomst for det
    foregående regnskabsår . Hver medlemsstat debiteres for det beløb , der
    fremkommer , når den ensartede sats for det foregående regnskabsår anvendes
    på BNI , under hensyntagen til eventuelle indbetalinger til den monetære
    r«®orva und«r EUGFL ,       og kr®dit®r®s for d« tolv indbetalinger ,    der har
    fundet sted i løbet af dette regnskabsår . Kommissionen beregner saldoen og
    giver medlemsstaterne meddelelse herom i tilstrækkelig god tid til , at det
    pågældende beløb kan krediteres den i nærværende forordnings artikel 9 ,
    stk . 1 , omhandlede konto på den første arbejdsdag i december måned samme
    år .
8.  Eventuelle ændringer i      bruttonationalindkomsten for tidligere regnskabsår ,
    jf . artikel 3 , stk . 2 ,  med forbehold af artikel 6 i Rådets direktiv af 24 .
    juni 1988 , medfører en     justering af den berørte medlemsstats saldo , der er
    beregnet i henhold          til stk . 7 .    Kommissionen giver medlemsstaterne
    meddelelse om justeringerne af saldiene , således at de kan indbetale
    beløbet på den i nærværende forordnings artikel 9 , stk . 1 , omhandlede
    konto på den første arbejdsdag i december måned samme år . Efter det tredje
    år efter et givet regnskabsår tages der ikke længere hensyn til eventuelle
    ændringer i bruttonationalindkomsten , undtagen på de punkter , hvor enten
    Kommissionen eller medlemsstaten           forinden har givet meddelelse om en
    ændring .
9.  Med de i stk . 4 ,   5 , 6 , 7 og 8 omhandlede justeringer ændres indtægterne i
    det regnskabsår , hvori disse justeringer finder sted .
                                       Artikel 11
Enhver forsinket kreditering af den i artikel 9 , stk . 1 , omhandlede konto
medfører , at den pågældende medlemsstat skal betale en rente , der beregnes
efter den sats , som på forfaldsdagen er gældende på medlemsstatens pengemarked
for kortfristede lån , forhøjet med 2 procentpoints . Denne sats forhøjes med
yderligere 0,25 procentpoint for hver måneds forsinkelse .              Den således
forhøjede sats anvendes i hele forsinkelsesperioden .
 ---pagebreak---                                           11
                                      AFSNIT IV
                                 Likviditetsstyring
                                     Artikel 12
1. Kommissionen kan disponere over de beløb , der er krediteret de i artikel
   9 , stk . 1 , omhandlede konti , i det omfang , dette er nødvendigt for at
   dække sit likviditetsbehov i forbindelse med gennemførelsen af budgettet .
2. Overstiger likviditetsbehovet de indestående beløb på disse konti , kan
   Kommissionen hæve beløb udover de samlede indeståender , forudsat at der på
   budgettet er disponible bevillinger hertil , og at beløbet holdes inden for
   rammerne af de samlede disponible indtægter . I så fald giver den på
   forhånd medlemsstaterne underretning om de forventede overskridelser .
3. Alene i tilfælde af en låntagers misligholdelse af et lån optaget i
   henhold til Rådets forordninger og afgørelser under omstændigheder , der
   ikke giver Kommissionen mulighed for i tide at træffe andre foranstalt ¬
   ninger i henhold til de finansielle bestemmelser , der gælder for disse
   lån ,  for at sikre overholdelsen af Fællesskabets juridiske forpligtelser
   over for sine långivere , kan bestemmelserne i stk . 2 og 4 bringes i
   anvendelse uanset de i stk . 2 fastsatte betingelser for at sikre
   betalingen af afdrag på og renter af Fællesskabets gæld .
4. Forskellen mellem det samlede indestående og likviditetsbehovet fordeles
   mellem   medlemsstaterne ,     »A   vidt  muligt  i  forhold  til  do anslåede
   budget indtægt er fra hver enkelt medlemsstat .
5. Det i artikel 9 , stk . 1 , omhandlede pengeinstitut efterkommer de anvis¬
   ninger og instrukser , Kommissionen giver det , inden for de af denne fast ¬
   satte frister .
   Er disse frister ikke nærmere angivet , skal pengeinstituttet snarest
   muligt , dog senest fem arbejdsdage efter modtagelsen af Kommissionens
   anvisninger og instrukser foretage krediteringen af de endelige modtageres
   bankkonti .
6. Pengeinstituttet sender Kommissionen et kontoudtog senest tre arbejdsdage
   efter hver enkelt transaktion .
                                       &ESNIT V
                Gennemførelsesbestemmel ser til artikel 2 . stk . 7 .
                          i . afgørelsens f 24 . iuni 1986
                                     Artikel 13
1. Denne artikel finder anvendelse i det omfang , det er nødvendigt at bringe
   de midlertidige undtagelsesbestemmelser i artikel 2 , stk . 7 , i afgørelsen
   af 24 . juni 1988 i anvendelse .
2. Bruttonationalindkomsten i markedspriser opgøres af De Europæiske Fælles¬
   skabers Statistiske Kontor på grundlag af statistikker , der er udarbejdet
   efter Det Europæiske Nationalregnskabssystem ( ENS ), og som for hver enkelt
   medlemsstat svarer til det aritmetiske gennemsnit for de første tre år af
 ---pagebreak---                                            12
      den femårsperiode , der går forud for det regnskabsår , for hvilket artikel
      2 , stk . 6 , i afgørelsen af 24 . juni 1988 bringes i anvendelse . Der tages
      ikke hensyn til eventuelle revisioner af de statistiske oplysninger
      foretaget efter den endelige vedtagelse af budgettet .
3.    Bruttonational indkomsten for hvert referenceår opgøres i ECU på grundlag
      af den gennemsnitlige ECU-kurs i det pågældende år .
4.    Så lange undtagelsesbestemmelsen i artikel 2 ,    stk . 7 , i afgørelsen af 24 .
      juni 1988 finder anvendelse på en eller flere medlemsstater , fastsætter
      Kommissionen i sit foreløbige budgetforslag procentsatsen for disse
      medlemsstaters finansielle bidrag på grundlag af bruttonational indkom¬
      stens andel af summen af medlemsstaternes bruttonational indkomst er , og
      beregner den del af det samlede budgetbeløb , der skal finansieres ved
      momsindtægter efter den ensartede sats ved finansielle bidrag .
      Disse tal godkendes efter budgetproceduren .
                                     Artikel 14
1.    Bruttonational indkomsten opgjort i markedspriser defineres som anført i
      artikel 1 og 2 i direktivet af 24 . juni 1988 .
2.    Ved beregningen af procentsatsen for de finansielle bidrag anvendes de
      tal , der er meddelt i henhold til artikel 3 , stk . 2 , med forbehold af
      artikel 6 , i Rådets direktiv af 24 , juni 1988 . I mangel heraf benytter De
      Europæiske Fællesskabers Statistiske Kontor de tal , som de råder over .
                                      AFMIT VI
                      Gennemførelsesbestemmelser til artikel 7
                            i afgørelsen af 24 . iuni 1988
                                     Artikel 15
Ved anvendelsen af artikel 7 i afgørelsen af 24 . juni 1988 defineres et
regnskabsårs saldo som forskellen mellem :
- de samlede oppebårne indtægter i dette regnskabsår , og
- de samlede betalinger foretaget over dette regnskabsårs bevillinger , med
   tillæg af bevillinger for samme regnskabsår , der er fremført i medfør af
   finansforordningens artikel 6 , stk . 1 , litra b ) og c ), og stk . 2 , litra b ).
Denne difference forhøjes eller nedsættes dels med nettobeløbet for
annullerede bevillinger fremført fra tidligere regnskabsår , og dels , uanset
finansforordningens artikel 4 , med :
- overskridelser - i form af betalinger - af ikke-opdelte bevillinger fremført
   fra foregående regnskabsår i medfør af finansforordningens artikel 6 ,         stk .
   1 , såfremt disse overskridelser skyldes udsving i ECU-kurserne , og
- nettoresultatet af kursgevinster og kurstab i løbet af regnskabsåret .
 ---pagebreak---                                            13 -
                                    Artikel 1 6
Inden udgangen af oktober måned i hvert regnskabsår opstiller Kommissionen på
grundlag af de oplysninger , der foreligger på dette tidspunkt , et sken over
størrelsen af de egne indtægter for hele året .
Fremkommer der væsentlige afvigelser i forhold til de oprindelige overslag ,
kan der udarbejdes en ændringsskrivelse til budgetforslaget for det efterføl ¬
gende regnskabsår .
                                    AF-SNIT VII
                                Kontrolforskrifter
                                    Artikel 17
1.  Medlemsstaterne skal træffe alle fornødne foranstaltninger for at sikre ,
    at beløb svarende til de i henhold til artikel 1 og 2 fastlagte fordringer
    overdrages til Kommissionen efter de i nærværende forordning fastsatte
    bestemmelser .
2.  Medlemsstaterne kan kun fritages for at overdrage beløb svarende til de
    fastlagte fordringer ,    såfremt disse beløb ikke har kunnet inddrives på
    grund af force majeure . I konkrete tilfælde kan medlemsstaterne desuden
    undlade at overdrage disse beløb til Kommissionen , når det efter en
    indgående undersøgelse af alle relevante forhold i forbindelse med det
    pågældende tilfælde viser sig , at det er absolut umuligt at inddrive
    b*l*toe* a1 grunde , der ikke kan tiløkrivææ madlamsstctarne . Dipmø tilfælde
    skal angives i den rapport ,     der indgives i henhold til stk . 3 ,  når de
    vedrører beløb på over 10 000 ECU .
3.  Medlemsstaterne giver i en halvårlig rapport Kommissionen meddelelse om
    resultaterne af deres kontrol samt de samlede tal og de principielle
    spørgsmål i forbindelse med de væsentligste problemer , herunder også
    tvister , der er opstået ved anvendelsen af denne forordning .
    I denne rapport , der indgives i løbet af de to måneder , der følger efter
    udgangen af hvert halvår , angives bl.a - antallet af større uregelmæssig¬
    heder i forbindelse med egne indtægter og et samlet skøn over de således
    unddragne egne indtægter .
    I denne rapport gives desuden en beskrivelse af de tilfælde af alvorlige
    uregelmæssigheder ,   der kan få væsentlige finansielle virkninger for de
    egne indtægter .
                                    Art ikel
1.  Medlemsstaterne kontrollerer og undersøger fastlæggelsen og overdragelsen
    af de egne indtægter . Kommissionen udøver sine beføjelser på de i denne
    artikel fastlagte betingelser .
2.  I forbindelse hermed skal medlemsstaterne :
    - gennemføre supplerende kontrol efter Kommissionens anmodning . I sin
      anmodning skal Kommissionen angive en begrundelse for den supplerende
      kontrol
    - på anmodning af Kommissionen lade denne medvirke ved den kontrol ,       de
      gennemfører .
 ---pagebreak---                                          U
    Medlemsstaterne træffer enhver foranstaltning for at lette denne kontrol .
    Når den gennemføres med deltagelse af Kommissionen , stiller medlems¬
    staterne de i artikel 3 omhandlede bilag til rådighed .
    Med henblik på at begrænse de supplerende kontrolforanstaltninger mest
    muligt
    a ) kan Kommissionen i konkrete tilfælde anmode om at få forelagt visse
        bilag
    b ) skal der i den månedlige regnskabsoversigt , der indgives i overensstem¬
        melse med artikel 6 , stk . 3 , anføres anmærkninger ud for de bogførte
        beløb , der vedrører sådanne uregelmæssigheder eller forsinkelser ved
        fastlæggelsen ,   bogføringen cg overdragelsen , som er konstateret under
        ovennævnte kontrol .
3.  Uden at den i stk . 2 omhandlede kontrol berøres ,     kan Kommissionen selv
    foretage kontrol på stedet . De tjenestemand , der af Kommissionen er
    meddelt bemyndigelse til denne kontrol , skal i det omfang , hvor dette er
    nødvendigt af hensyn til en korrekt anvendelse af nærværende forordning ,
    have adgang til de i artikel 3 omhandlede bilag og ethvert andet dokument
    i forbindelse med disse bilag . Kommissionen giver i god tid forinden den
    medlemsstat , hvori denne kontrol gennemføres , meddelelse herom . Embedsmand
    fra den pågældende medlemsstat kan deltage i denne kontrol .
4.  Den i stk . 1 , 2 og 3 omhandlede kontrol berører ikke :
    a ) kontrolforanstaltninger gennemført af medlemsstaterne i overensstem ¬
        melse med deres love og administrative bestemmelser
    b ) foranstaltninger iværksat i medfør af artikel 206 , 206 a og 206 b i
        Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og
        artikel 180 , 180 d og 180 b i Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske
        Atomenergifællesskab
    c ) kontrolforanstaltninger iværksat i medfør af artikel 209 , litra c ), i
        Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske Fællesskab , og
        artikel 183 ,   litra c ),   i Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske
        Atomenergifællesskab .
5 . Kommissionen aflægger periodiske beretninger for Parlamentet og Rådet om ,
    hvorledes kontrolordningen fungerer .
            Bestemmelser om Det Rådgivende Udvalg for Egne Indtægter
1.  Der nedsættes et Rådgivende Udvalg for Egne Indtægter ,        i det følgende
    benævnt " udvalget ".
2.  Udvalget består af repræsentanter for medlemsstaterne og Kommissionen .
    Hver medlemsstat repræsenteres i udvalget ved højst fem embedsmænd .
 ---pagebreak---                                           15
    Formandskabet i udvalget varetages af en repræsentant for Kommissionen .
    Sekretariatsfunktionen varetages af Kommissionens tjenestegrene .
3.  Udvalget fastsætter selv sin forretningsorden .
                                    Artikel 20
1.  Udvalget behandler spørgsmål ,    der rejses af formanden ,   enten på dennes
    eget initiativ eller på anmodning af en medlemsstats repræsentant ,    og som
    vedrører anvendelsen af nærværende forordning .
2.  Efter anmodning fra formanden afgiver udvalget sin udtalelse ,      eventuelt
    ved afstemning , inden for en frist , som formanden kan fastsætte under
    hensyntagen til hvor meget sagen haster .
    Udtalelsen optages i en protokol ,     og enhver medlemsstat har i øvrigt ret
    til at kræve sit standpunkt optaget i denne protkol .
    Kommissionen tager i videst muligt omfang hensyn til den af udvalget
    afgivne udtalelse .   Den underretter udvalget om ,   på hvilken måde den har
    taget hensyn til denne udtalelse .
                                     AESNU-.IX
                             Afsluttende bestemmelser
                                    Artikel 21
Kommissionen fremlægger senest den 1 . december 1992 en rapport om anvendelsen
af nærværende forordning , eventuelt med forslag til ændringer , der måtte være
blevet nødvendige .
                                    Artikel 22
Kommissionen vedtager efter høring af udvalget de fornødne gennemførel
sesbestemmelser til nærværende forordning .
                                    Artikel 23
Nærværende forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i De
Europæiske Fællesskabers Tidende .
Den anvendes fra 1 . januar 1989 ,
Forordning nr . 2891 /88 ophæves hermed .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat .