CELEX: 
Language: hu
Date: 2022-03-14 00:00:00
Title: A BIZOTTSÁG (EU) .../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE a közös légiközlekedés-védelmi alapkövetelmények végrehajtásához szükséges részletes intézkedések meghatározásáról szóló (EU) 2015/1998 végrehajtási rendelet módosításáról

A BIZOTTSÁG (EU) .../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
            
            
               (2022.3.14.)
            
            
               a közös légiközlekedés-védelmi alapkövetelmények végrehajtásához szükséges részletes intézkedések meghatározásáról szóló (EU) 2015/1998 végrehajtási rendelet módosításáról
            
            
               (EGT-vonatkozású szöveg)
            
            
               AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
            
            
               tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
            
            
               tekintettel a polgári légi közlekedés védelmének közös szabályairól és a 2320/2002/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2008. március 11-i 300/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre
                  1
                és különösen annak 4. cikke (3) bekezdésére,   
            
            
               mivel:
            
            
               (1)A 272/2009/EK bizottsági rendelet
                  2
                kiegészíti a 300/2008/EK rendelet mellékletében a polgári légi közlekedés védelmére vonatkozóan megállapított közös alapkövetelményeket.
            
            
               (2)A 272/2009/EK rendelet megbízza a Bizottságot a harmadik országok védelmi követelményei egyenértékűségének a szóban forgó rendelet mellékletének E. részében meghatározott feltételekkel összhangban történő elismerésével.
            
            
               (3)Az (EU) 2015/1998 bizottsági végrehajtási rendelet
                  3
                melléklete felsorolja a közös polgári légiközlekedés-védelmi alapkövetelményekkel egyenértékű védelmi követelményeket alkalmazóként elismert harmadik országokat.
            
            
               (4)A Bizottság meggyőződött arról, hogy a Szerb Köztársaság a belgrádi Nikola Tesla repülőtér tekintetében megfelel a 272/2009/EK rendelet mellékletének E. részében az utasok és a kézipoggyász átvizsgálása, a feladott poggyász, az áruk és postai küldemények átvizsgálása, valamint a légi járművek védelme tekintetében meghatározott követelményeknek.
            
            
               (5)A Bizottság megbizonyosodott arról, hogy Izrael Állam a Ben Gurion nemzetközi repülőtér tekintetében megfelel a 272/2009/EK rendelet mellékletének E. részében a légi járművek védelmét, valamint az utasok és a kézipoggyász átvilágítását illetően meghatározott követelményeknek.
            
            
               (6)Az (EU) 2015/1998 végrehajtási rendeletet módosító (EU) 2020/111 bizottsági végrehajtási rendelet
                  4
                a belgrádi Nikola Tesla repülőtér tekintetében a Szerb Köztársaságot, a Ben Gurion nemzetközi repülőtér tekintetében pedig Izrael Államot felvette a közös alapkövetelményekkel egyenértékű védelmi követelményeket alkalmazóként elismert harmadik országokat felsoroló megfelelő függelékekbe.
            
            
               (7)Az (EU) 2015/1998 végrehajtási rendeletet módosító (EU) 2019/413 bizottsági végrehajtási rendelet
                  5
                elismerte, hogy Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága a közös alapkövetelményekkel egyenértékű védelmi követelményeket alkalmaz. Az említett rendelet melléklete többek között a 3-B., a 4-B., az 5-A. és a 6-F. függelék teljes tartalmát új, Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságát is tartalmazó függelékekkel váltotta fel.
            
            
               (8)A 3. cikk megállapította az (EU) 2019/413 bizottsági végrehajtási rendelet alkalmazásának időpontját, amely az azt követő nap, amelyen az Európai Unióról szóló szerződés 50. cikkének (3) bekezdése alapján a Szerződések alkalmazandósága megszűnik Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságában és Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságára vonatkozóan. Az (EU) 2019/413 végrehajtási rendelet 2021. január 1-jén való késleltetett alkalmazandóvá válása azt eredményezte, hogy ettől a naptól kezdődően a 3-B., a 4-B., az 5-A. és a 6-F. függeléket olyan függelékek váltották fel, amelyek nem tükrözik az (EU) 2019/413 végrehajtási rendelet elfogadását követően bekövetkezett, nevezetesen az (EU) 2020/111 végrehajtási rendelettel bevezetett módosításokat. 
            
            
               (9)Ezért az (EU) 2020/111 végrehajtási rendelettel felvett harmadik országok felvételével vissza kell állítani a közös alapkövetelményekkel egyenértékű védelmi követelményeket alkalmazóként elismert harmadik országok helyes jegyzékeit.
            
            
               (10)Az (EU) 2015/1998 végrehajtási rendeletet módosító (EU) 2021/255 bizottsági végrehajtási rendelet
                  6
                új ütemtervet vezetett be a robbanóanyag-felderítő eszközök (EDS) 3. szabványának megfelelő, a feladott poggyászok átvizsgálására szolgáló berendezések európai repülőtereken történő telepítésének fokozatos befejezésére vonatkozóan, kiegészítve azt a Covid19-világjárvány miatt szükséges rugalmassággal. Az ütemterv kidolgozása során tévedésből nem biztosítottak hasonló további rugalmasságot 2021. szeptember 1-jétől az áruk és postai küldemények átvizsgálására továbbra is a 2. szabvány szerinti robbanóanyag-felderítő eszközöket használó üzemeltetők számára. A megfelelő hatóságok számára lehetővé kell tenni, hogy a 2. szabvány szerinti robbanóanyag-felderítő eszközök használatát észszerű mértékben kiterjesszék az áruk és postai küldemények átvizsgálásával foglalkozó üzemeltetőkre is.
            
            
               (11)Az (EU) 2015/1998 végrehajtási rendelet végrehajtásával kapcsolatos tapasztalatok azt mutatják, hogy egyes közös alapkövetelmények végrehajtásának módját illetően kisebb módosításokra van szükség az uniós légiközlekedés-védelmi ellenőrökre vonatkozóan, illetve az egynézetű röntgensugaras berendezések fokozatos kivonása terén. A melléklet vonatkozó rendelkezéseit ki kell igazítani a jogi egyértelműség javítása, a jogszabályok közös értelmezésének egységesítése és a közös légiközlekedés-védelmi alapkövetelmények lehető legjobb végrehajtásának biztosítása érdekében.
            
         
         
            
               (12)Az (EU) 2015/1998 végrehajtási rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.
            
            
               (13)Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a 300/2008/EK rendelet 19. cikkében említett bizottság véleményével,
            
            
               ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
            
            
               1. cikk
            
            
               Az (EU) 2015/1998 végrehajtási rendelet melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.
            
            
               2. cikk
            
            
               Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba. 
            
            
               Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
            
            
               Kelt Brüsszelben, -án/-én. 2022.3.14.
            
            
               
                     a Bizottság részéről
               
               
                     elnök
                     Ursula VON DER LEYEN
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        HL L 97., 2008.4.9., 72. o. 
               
               
                  
                     (2)
                  
                        A Bizottság 272/2009/EK rendelete (2009. április 2.) a polgári légi közlekedés védelméről szóló 300/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet mellékletében foglalt közös alapkövetelmények kiegészítéséről (HL L 91., 2009.4.3., 7. o.).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        A Bizottság (EU) 2015/1998 végrehajtási rendelete (2015. november 5.) a közös légiközlekedés-védelmi alapkövetelmények végrehajtásához szükséges részletes intézkedések meghatározásáról (HL L 299., 2015.11.14., 1. o.).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        A Bizottság (EU) 2020/111 végrehajtási rendelete (2020. január 13.) az (EU) 2015/1998 végrehajtási rendeletnek a polgári légiközlekedés-védelmi berendezések, valamint a közös polgári légiközlekedés-védelmi alapkövetelményekkel egyenértékű védelmi követelményeket alkalmazóként elismert harmadik országok jóváhagyása tekintetében történő módosításáról (HL L 21., 2020.1.27., 1. o.).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        A Bizottság (EU) 2019/413 végrehajtási rendelete (2019. március 14.) az (EU) 2015/1998 rendeletnek a közös polgári légiközlekedés-védelmi alapkövetelményekkel egyenértékű védelmi követelményeket alkalmazóként elismert harmadik országok tekintetében történő módosításáról (HL L 73., 2019.3.15., 98. o.)
               
               
                  
                     (6)
                  
                        A Bizottság (EU) 2021/255 végrehajtási rendelete (2021. február 18.) a közös légiközlekedés-védelmi alapkövetelmények végrehajtásához szükséges részletes intézkedések meghatározásáról szóló (EU) 2015/1998 végrehajtási rendelet módosításáról (HL L 58., 2021.2.19., 23. o.).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
         
            
               MELLÉKLET 
            
            
               A melléklet a következőképpen módosul:
            
            
               1.a 3. fejezet 3-B. függelékében szereplő lista a következőképpen módosul:
            
            
               a)a szöveg a Montenegróra vonatkozó bejegyzés után az alábbi bejegyzéssel egészül ki:
            
            
               „Szerb Köztársaság a belgrádi Nikola Tesla repülőtér tekintetében”;
            
            
               b)a Szingapúri Köztársaság Szingapúr-Changi repülőterére vonatkozó bejegyzés után a szöveg a következő bejegyzéssel egészül ki:
            
            
               „Izrael Állam a Ben Gurion nemzetközi repülőtér tekintetében”; 
            
            
               2.a 4. fejezet 4-B. függelékében szereplő lista a következőképpen módosul:
            
            
               a)a szöveg a Montenegróra vonatkozó bejegyzés után az alábbi bejegyzéssel egészül ki:
            
            
               „Szerb Köztársaság a belgrádi Nikola Tesla repülőtér tekintetében”;
            
            
               b)a Szingapúri Köztársaság Szingapúr-Changi repülőterére vonatkozó bejegyzés után a szöveg a következő bejegyzéssel egészül ki:
            
            
               „Izrael Állam a Ben Gurion nemzetközi repülőtér tekintetében”; 
            
            
               3.az 5. fejezet 5-A. függelékében szereplő lista a Montenegróra vonatkozó bejegyzés után az alábbi bejegyzéssel egészül ki:
            
            
               „Szerb Köztársaság a belgrádi Nikola Tesla repülőtér tekintetében”;
            
            
               4.a 6. fejezet 6-F. függelékében szereplő 6-Fi lista a Montenegróra vonatkozó bejegyzés után az alábbi bejegyzéssel egészül ki:
            
            
               „Szerb Köztársaság”;
            
            
               5.a 11.6.4.1. pont c) alpontja helyébe a következő szöveg lép:
            
            
               „c) nem végezhet uniós légiközlekedés-védelmi ellenőrzést, ha egy harmadik országban vagy valamely nemzetközi szervezetnél működő, egyenértékű rendszer keretében rendelkezik légiközlekedés-védelmi ellenőri státusszal, kivéve, ha a harmadik ország vagy nemzetközi szervezet kölcsönös lehetőségeket biztosít az uniós légiközlekedés-védelmi ellenőrök számára saját rendszerén belül.”;
            
            
               6.a 12.3.1. pont helyébe a következő szöveg lép:
            
         
         
            
               „12.3.1. Legkésőbb 2023. január 1-jétől az Unióban áruk és postai küldemények, valamint a 6. fejezetnek megfelelően védelmi ellenőrzés alá vont légifuvarozói postai küldemények és légifuvarozói anyagok átvizsgálására használt minden beépített berendezésnek többnézetűnek kell lennie.
            
            
               A felelős hatóság objektív okok miatt a 2023. január 1-je előtt beépített egynézetű röntgensugaras berendezések használatát engedélyezheti a következő időpontokig:
            
            
               a)a 2016. január 1-je előtt beépített egynézetű röntgensugaras berendezésekét legkésőbb 2025. december 31-ig;
            
            
               b)a 2016. január 1-je után beépített egynézetű röntgensugaras berendezésekét a beépítés napjától legfeljebb tíz évig vagy – ha az korábban van – legkésőbb 2027. december 31-ig.
            
            
               A felelős hatóság tájékoztatja a Bizottságot, amennyiben a második bekezdés rendelkezéseit alkalmazza.”;
            
            
               7.a 12.4.2.4. pont a táblázat után a következő mondattal egészül ki:
            
            
               „Továbbá a felelős hatóság legkésőbb 2022. szeptember 1-jéig engedélyezheti a 2. szabvány szerinti robbanóanyag-felderítő eszközök használatát az áruk és postai küldemények, valamint a 6. fejezetnek megfelelően védelmi ellenőrzés alá vont légifuvarozói postai küldemények és légifuvarozói anyagok átvizsgálására.”