CELEX: 21998D1119(09)
Language: ro
Date: 1998-04-30 00:00:00
Title: Decizia nr. 30/98 a Comitetului mixt al SEE din 30 aprilie 1998 de modificare a Anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul SEE

Anunţ juridic important

|

21998D1119(09)

Jurnalul Oficial L 310 , 19/11/1998 p. 0014 - 0016 ediţie specială în limba cehă capitol 11 volum 03 p. 134  - 136 ediţie specială în limba estonă capitol 11 volum 03 p. 134  - 136 ediţie specială în limba maghiară capitol 11 volum 03 p. 134  - 136 ediţie specială în limba lituaniană capitol 11 volum 03 p. 134  - 136 LV.ES capitol 11 volum 03 p. 134  - 136 MT.ES capitol 11 volum 03 p. 134  - 136 PL.ES capitol 11 volum 03 p. 134  - 136 SK.ES capitol 11 volum 03 p. 134  - 136 ediţie specială în limba slovenă capitol 11 volum 03 p. 134  - 136

		Decizia nr. 30/98 a Comitetului mixt al SEEdin 30 aprilie 1998de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul SEECOMITETULUI MIXT AL SEE,având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat de Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare "acordul", în special articolul 98,întrucât Anexa II la acord a fost modificată de Decizia nr. 66/97 a Comitetului mixt al SEE din 4 octombrie 1997 [1];întrucât Directiva 95/17/CE a Comisiei din 19 iunie 1995 de stabilire a normelor de aplicare a Directivei 76/768/CEE a Consiliului în ce privește neincluderea unuia sau a mai multor ingrediente pe lista folosită pentru etichetarea produselor cosmetice [2] trebuie să fie încorporată în acord,DECIDE:Articolul 1La capitolul XVI, după punctul 8 (Directiva 96/45/CE a Comisiei) din anexa II la acord se adaugă următorul punct:"9. 395 L 0017: Directiva 95/17/CE a Comisiei din 19 iunie 1995 de stabilire a normelor de aplicare a Directivei 76/768/CEE în ce privește neincluderea unuia sau a mai multor ingrediente pe lista folosită pentru etichetarea produselor cosmetice (JO L 140, 23.6.1995, p. 26).În sensul prezentului acord, dispozițiile directivei sunt adaptate după cum urmează:(a) la articolul 9, al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:"(a) În cazul în care decizia autorității competente a unui stat membru UE este contestată de un alt stat membru al UE, Comisia adoptă o decizie în conformitate cu procedurile menționate la articolul 10 din Directiva 76/768/CEE a Consiliului și informează Autoritatea de Supraveghere a AELS cu privire la decizia sa.(b) În cazul în care decizia autorității competente dintr-un stat membru al UE este contestată de un stat AELS:(i) Statul AELS prezintă argumentele sale motivate Autorității de Supraveghere a AELS.(ii) Atunci când Autoritatea de Supraveghere a AELS consideră contestația nejustificată, în urma unei examinări efectuate în conformitate cu procedurile stabilite în temeiul articolului 4 litera (d) din Protocolul 1 la prezentul acord, aceasta decide să nu transmită Comisiei contestația și informează Comisia despre decizia sa.(iii) Atunci când Autoritatea de Supraveghere a AELS consideră contestația justificată, aceasta o transmite Comisiei.(iv) Comisia inițiază procedurile menționate la articolul 10 din Directiva 76/768/CEE a Consiliului.(v) Comisia informează Autoritatea de Supraveghere a AELS despre decizia sa.(vi) Atunci când Comisia consideră contestația nejustificată, Autoritatea de Supraveghere a AELS poate sesiza Comitetul mixt al SEE, care procedează în conformitate cu articolul 111 din prezentul acord.(c) Atunci când decizia autorității competente dintr-un stat AELS este contestată de un alt stat AELS, Autoritatea de Supraveghere a AELS adoptă o decizie în conformitate cu procedurile stabilite în temeiul articolului 4 litera (d) din Protocolul 1 la prezentul acord. Aceasta informează Comisia despre decizia sa, iar Comisia transmite această decizie statelor membre ale UE.(d) Atunci când decizia autorității competente dintr-un stat AELS este contestată de un stat membru al UE:(i) Statul membru UE prezintă argumentele sale motivate Comisiei.(ii) Atunci când Comisia consideră contestația nejustificată, după consultări și după procedurile corespunzătoare, după caz, aceasta decide să nu transmită contestația Autorității de Supraveghere a AELS și o informează despre decizia sa.(iii) Atunci când Comisia consideră contestația justificată, aceasta o transmite Autorității de Supraveghere a AELS.(iv) Autoritatea de Supraveghere a AELS adoptă o decizie în conformitate cu procedurile stabilite la articolul 4 litera (d) din Protocolul 1 la prezentul acord.(v) Autoritatea de Supraveghere a AELS informează Comisia despre decizia sa.(vi) Atunci când Autoritatea de Supraveghere a AELS consideră contestația nejustificată, Comisia poate sesiza Comitetul mixt al SEE, care procedează în conformitate cu articolul 111 din prezentul acord."(b) în anexa la prezenta directivă (Procedura de atribuire a numărului de înregistrare menționat la articolul 4), după punctul 2, se inserează următorul punct:"3. Se atribuie următoarele coduri statelor AELS din SEE:91 Islanda92 Liechtenstein93 Norvegia"."Articolul 2Textele Directivei 95/17/CE în limbile islandeză și norvegiană, anexate la versiunile în limbile respective ale prezentei decizii, sunt autentice.Articolul 3Prezenta decizie intră în vigoare la 1 mai 1998, cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE.Articolul 4Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Comunităților Europene.Adoptată la Bruxelles, 30 aprilie 1998.Pentru Comitetul mixt al SEEPreședinteleF. Barbaso[1] JO L 30, 5.2.1998, p. 37.[2] JO L 140, 23.6.1995, p. 26.--------------------------------------------------