CELEX: C1997/318/53
Language: fi
Date: 1997-10-18 00:00:00
Title: R. Kooymanin 30.7.1997 Euroopan parlamenttia vastaan nostama kanne (Asia T-223/97)

C 318/26                 FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    18.10.97
— toissijaisesti vahvistaa, että kantajalla on oikeus siihen,         Tehdessään kanteen kohteena olevan päätöksen nimittävä
     että riidanalaiset tullit peruutetaan,                           viranomainen on kantajan mukaan soveltanut epäselviä
                                                                      myöntämisedellytyksiä, joiden lainmukaisia perusteita ei
                                                                      ole täsmennetty. Toimiessaan tällä tavoin nimittävä viran­
— velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut                 omainen on kantajan mukaan rikkonut myös henkilöstö­
     kokonaisuudessaan .
                                                                      sääntöjen 25 artiklaa .
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat
samat kuin asiassa T-216/97 (').
                                                                      Alfons Steffensin 30.7.1997 Euroopan unionin neuvostoa
0 ) Ks . tämän virallisen lehden s . 24 .                             ja Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne
                                                                                              (Asia T-222/97)
                                                                                               ( 97/C 318/52 )
                                                                                        (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
Anita Bremsin 25.7.1997 Euroopan unionin neuvostoa
                      vastaan nostama kanne
                                                                      Alfons Steffens, kotipaikka Aschendorf/Moor ( Saksa ), on
                           ( Asia T-219/97)                           nostanut 30.7.1997 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen
                              97/C 318/51
                                                                      oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan unionin
                                                                      neuvostoa ja Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan.
                                                                      Kantajan edustajana on asianajaja Burkhard Josef Rem­
                  (Oikeudenkäyntikieli: ranska)                       mers, Papenburg ( Saksa ) ja prosessiosoite Luxemburgissa
                                                                      asianajotoimisto Turk & Prum, 13 A avenue Guillaume,
                                                                      Luxemburg.
Anita Brems on nostanut 25.7.1997 Euroopan yhteisöjen
ensimmäisen        oikeusasteen       tuomioistuimessa  kanteen
Euroopan unionin neuvostoa vastaan. Kantajan kotipaikka               Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
on Relegem ( Belgia ), edustajina, asianajajat Jean-Noel              velvoittaa vastaajat maksamaan hänelle vahingonkorvauk­
Louis, Thierry Demaseure ja Ariane Tornel, Bryssel, ja                sena 69 503,40 Saksan markkaa 8 prosentin korkoineen
prosessiosoite Luxemburgissa Fiduciaire Myson SARL, 30                1.10.1993 alkaen .
rue de Cessange .
                                                                      Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois­
tuin
                                                                      Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut vastaavat
                                                                      muissa maitokiintiöasioissa esitettyjä perusteita ja peruste­
— kumoaa neuvoston päätökset, joilla todettiin, ettei                 luja .
     kantajalle myönnetä sairaslomaa ajalla 24.5 .—
     8.6.1996,
— velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                   R. Kooymanin 30.7.1997 Euroopan parlamenttia vastaan
                                                                                               nostama kanne
Kanne koskee sen päätöksen laillisuutta, jolla todettiin,                                     (Asia T-223/97)
ettei kantajalle myönnetä sairaslomaa hänen poissaoloajal­                                      ( 97/C 318/53 )
leen 24.5 .—8.6.1996 . Kantaja väittää, että todetessaan,
ettei sairaslomaa myönnetä koko kantajan poissaoloajalle,
nimittävä viranomainen on rikkonut henkilöstösääntöjen                                 (Oikeudenkäyntikieli: hollanti)
59 artiklassa ilmaistuja periaatteita , sellaisina kuin ne on
vahvistettu yhteisöjen tuomioistuimen ja yhteisöjen ensim­
mäisen oikeusasteen tuomioistuimen oikeuskäytännössä .                Freelancetulkki R. Kooyman, kotipaikka Zurich ( Sveitsi ),
                                                                      on nostanut 30.7.1997 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen
                                                                      oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan parla­
Hallintojohtajien 1.2.1996 tekemä päätös, joka koskee eri­            menttia vastaan. Kantajan edustajana on Alankomaiden
tyisen loman toisen osan myöntämistä kylpylähoitoa var­               asianajajayhteisön jäsen G. van der Wal, asianajotoimisto
ten, on lainvastainen, koska sillä rajoitetaan henkilöstö­            Barents & Krans Advocaten Notarissen, Bryssel, ja proses­
sääntöjen 59 artiklan soveltamisalaa, vaikka tämä määräys             siosoite Luxemburgissa asianajotoimisto A. May, 31
on selvä eikä vaadi mitään täsmennystä .                              Grand-rue .
 ---pagebreak--- 18.10.97               rl                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     C 318/27
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois­                  desta 1989 lähtien, on lainvastainen, koska ei ole ole­
tuin                                                                     massa mitään pätevää oikeudellista perustetta, jonka
                                                                         nojalla kantajalta on peritty yhteisön veroa, joten vas­
                                                                         taajan velvollisuutena on palauttaa ne verot, jotka on
— toteaa mitättömäksi tai ainakin pätemättömäksi vas­
                                                                         perusteettomasti maksettu. Vastaaja on lisäksi toiminut
     taajan 30.4.1997 päiväämään kirjeeseen sisältyvän                   yhteisön oikeuden vastaisesti, nimittäin erioikeuksista
     päätöksen, jonka mukaan kantajalle kieltäydytään
                                                                         ja vapauksista tehdyn pöytäkirjan ja sen täytäntöönpa­
     palauttamasta niitä yhteisön veroja, joita kantaja on
     maksanut vuodesta 1989 lähtien,
                                                                         noa koskevien säännösten samoin kuin EY:n perusta­
                                                                         missopimuksen 212 artiklan vastaisesti päättäessään
                                                                         periä yhteisön veron niistä tuloista, joita freelancetul­
— toteaa, ettei ole olemassa mitään pätevää oikeusperus­                 kit, kuten kantaja, saavat vastaajan hyväksi tehtävästä
     tetta, jonka nojalla kantajalta, joka työskentelee                  työstä ;
     vastaajan hyväksi freelancetulkkina, voitaisiin periä
     yhteisön veroa, ja että yhteisön veron periminen kanta­        3 ) millainen tahansa päätös, jossa parlamentti toteaa,
     jan tuloista on pätemätöntä ja lainvastaista,                       että se tulee perimään freelancetulkkien tuloista
                                                                         yhteisön veron, on pätemätön pätevän oikeusperusteen
— kumoaa tarpeellisilta osin Euroopan parlamentin pää­                   puuttuessa . Siltä osin kuin yhteisön veron periminen
     töksen yhteisön veron perimisestä freelancetulkkien                 kantajan tuloista ja kieltäytyminen verojen paluttami­
     tuloista ja konferenssitulkkien kansainvälisen yhdistyk­            sesta kantajalle perustuu tällaiseen päätökseen, kantaja
     sen (Association Internationale des Interpretes de Con­             pyytää ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuinta totea­
     ference, jäljempänä AIIC ) kanssa tehdyn sopimuksen                 maan kyseisen päätöksen pätemättömäksi tai ainakin
     8 artiklan,                                                         totemaan, ettei siihen voida kantajaa vastaan vedo­
                                                                         ta ( lainvastaisuusväite, EY:n perustamissopimuksen
                                                                         184 artikla );
— velvoittaa vastaajan palauttamaan ne yhteisön verot,
     jotka kantaja on maksanut 1.1.1989 lähtien, 8 prosen­
     tin korkoineen tai laillisine korkoineen, ja                   4 ) AIIC:n kanssa tehdyn sopimuksen — joka on olennai­
                                                                         nen osa kantajan ja vastaajan välistä sopimusta —
                                                                         8 artikla on mitätön tai ainakin pätemätön, ja jos näin
— velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.                   ei ole, ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen on
                                                                         todettava, ettei siihen voida vedota kantajaa vastaan,
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                      koska ei siis ole olemassa mitään oikeusperustetta;
                                                                    5 ) AIIC:n kanssa tehdyn sopimuksen 8 artikla ja verojen
Kanne koskee yhteisön veron perimistä niistä tuloista,                   palauttamismenettelyä koskevan 8 artiklan 3 kohta,
joita freelancetulkit saavat yhteisön toimielinten hyväksi               joka lisättiin sopimukseen vuodesta 1994 lähtien, ovat
tekemästään työstä; tässä asiassa on tarkemmin ottaen                    lisäksi ristiriidassa suhteellisuusperiaatteen ja yhden­
kyse työstä, jota kantaja on tehnyt Euroopan parlamentin                 vertaisuusperiaatteen kanssa .
hyväksi .
Kantaja, joka asuu Sveitsissä mutta on Alankomaiden kan­
salainen, on verovelvollinen kaikista tuloistaan Sveitsissä .
Vuodesta 1984 lähtien on kaikesta hänen freelancetulk­
kina Euroopan parlamentin hyväksi tekemästään työstä                Isabel Martinez del Peral Cagigalin 29.7.1997 Euroopan
saamistaan tuloista peritty yhteisön vero, minkä seurauk­                    yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne
sena näitä tuloja on verotettu kaksinkertaisesti .
                                                                                             (Asia T-224/97)
Vastaajan 30.4.1997 päiväämään kirjeeseen sisältynyt pää­                                     ( 97/C 318/54 )
tös, jonka mukaan kantajalle kieltäydytään palauttamasta
niitä yhteisön veroja, joita hän on maksanut vuodesta                                (Oikeudenkäyntikieli: espanja)
1989 lähtien, ja jossa samalla todetaan, että yhteisön
veroa peritään jatkossakin, on todettava mitättömäksi tai           Isabel Martinez del Peral Cagigal, kotipaikka Bryssel, on
ainakin pätemättömäksi seuraavien syiden johdosta :                 nostanut 29.7.1997 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen
                                                                    oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisö­
1 ) Sillä seikalla, että vastaaja vetoaa neuvoston asetuk­          jen komissiota vastaan . Kantajan edustajina ovat asianaja­
     seen ( ETY) Nro 260/68 samoin kuin Euroopan yhtei­             jat Antonio Creus Carreras ja Alex Subirachs Amigo, Bar­
     söjen erioikeuksista ja vapauksista tehtyyn pöytäkir­          celona, ja prosessiosoite on 78 av. D'Auderghem, 1040
     jaan, ei ole merkitystä, koska kantaja ei ole virkamies        Bryssel .
     eikä kuulu yhteisön varsinaiseen henkilöstöön, eikä
     kyseisellä asetuksella ja pöytäkirjalla voida perustella       Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois­
     veron palauttamisesta kieltäytymistä;                          tuin
2 ) se seikka, että vastaaja on kieltäytynyt palauttamasta          1 . kumoaa komission päätöksen kieltäytyä kantajan palk­
    niitä yhteisön veroja, jotka kantaja on maksanut vuo­                kaluokan uudelleen määrittämisestä,