CELEX: 31997D0467
Language: et
Date: 1997-07-07 00:00:00
Title: Komisjoni otsus, 7. juuli 1997, millega koostatakse ajutised loetelud kolmandate riikide ettevõtete kohta, millest liikmesriigid lubavad importida küülikuliha ja tehistingimustes peetavate ulukite lihaEMPs kohaldatav tekst

Tähtis õiguslik teade

|

31997D0467

Euroopa Liidu Teataja L 199 , 26/07/1997 Lk 0057 - 0061

		Komisjoni otsus,7. juuli 1997,millega koostatakse ajutised loetelud kolmandate riikide ettevõtete kohta, millest liikmesriigid lubavad importida küülikuliha ja tehistingimustes peetavate ulukite liha(EMPs kohaldatav tekst)(97/467/EÜ)EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,võttes arvesse nõukogu 22. juuni 1995. aasta otsust 95/408/EÜ nende kolmandates riikides asuvate ettevõtete esialgsete loetelude koostamise tingimuste kohta, millest liikmesriikidel on lubatud importida teatavaid loomse päritoluga tooteid, kalatooteid või elusaid kahepoolmelisi karploomi, [1] viimati muudetud otsusega 97/34/EÜ, [2] eriti selle artikli 2 lõiget 1 ja artiklit 7,ning arvestades, et:komisjoni otsuses 94/278/EÜ, [3] viimati muudetud otsusega 96/344/EÜ, [4] koostatakse loetelu kolmandate riikide kohta, millest liikmesriigid lubavad importida küülikuliha;nõukogu direktiiviga 92/118/EMÜ, [5] viimati muudetud direktiiviga 96/90/EÜ, [6] koostatakse loetelu kolmandate riikide kohta, millest liikmesriigid lubavad importida tehistingimustes peetavate ulukite liha;mitmest kõnealuses loetelus nimetatud riikidest küülikuliha ja tehistingimustes peetavate ulukite liha toodete importimisel kohaldatavad loomatervishoiunõuded ja veterinaarsertifikaadid on sätestatud komisjoni otsuses 97/219/EÜ [7];ühendus on saanud teatavatelt kolmandatelt riikidelt ettevõtete loetelud koos tagatistega selle kohta, et need vastavad täielikult asjakohastele ühenduse tervishoiunõuetele ning et kui teatav ettevõte neid nõudeid ei täida, peatatakse selle eksport Euroopa Ühendusse;komisjon ei ole saanud teha kindlaks kõikide asjaomaste kolmandate riikide ettevõtete vastavust ühenduse nõuetele ning pädevate asutuste poolt esitatud tagatiste kehtivust;selleks, et kõnealustest riikidest pärit küülikulihaga ja tehistingimustes peetavate ulukite lihaga kauplemine ei katkeks, on vaja näha ette täiendav ajavahemik, mille jooksul liikmesriigid saaksid jätkata küülikuliha ja tehistingimustes peetavate ulukiteliha importimist heakskiidetud ettevõtetest tingimusel, et kõnealuse lihaga kaubeldakse üksnes siseturul; komisjon kogub nimetatud lisaajal kõnealustelt riikidelt vajalikud tagatised, et lisada need riigid loetellu otsuses 95/408/EÜ sätestatud korras;Tšehhi Vabariigi puhul on ettevõtete loetelu koostatud komisjoni otsusega 97/299/EÜ [8];kõnealuse ajavahemiku lõppedes ei ole kolmandatel riikidel, mis ei ole oma ettevõtete loetelusid ühenduse eeskirjade kohaselt edastanud, enam lubatud eksportida ühendusse küülikuliha ega tehistingimustes peetavate ulukite liha;seepärast peavad liikmesriigid olema kindlad, et ettevõtted, millest nad küülikuliha ja tehistingimustes peetavate ulukite liha impordivad, vastavad ühenduse nõuetega vähemalt sama rangetele tootmise ja turuleviimise nõuetele;seega on teatavate riikide puhul võimalik koostada küülikuliha ja tehistingimustes peetavate ulukite liha tootvate ettevõtete ajutised loetelud;käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise veterinaarkomitee arvamusega,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:Artikkel 11. Liikmesriigid lubavad importida küülikuliha ja tehistingimustes peetavate ulukite liha käesoleva otsuse lisas loetletud kolmandates riikides asuvatest ettevõtetest.2. Lisas nimetamata kolmandate riikide ettevõtetest võivad liikmesriigid lubada importida küülikuliha ja tehistingimustes peetavate ulukite liha kuni 1. jaanuarini 1998.3. Küülikuliha ja tehistingimustes peetavate ulukite liha impordi suhtes kohaldatakse jätkuvalt mujal vastu võetud ühenduse veterinaarsätteid.Artikkel 2Käesolevat otsust kohaldatakse alates 1. juulist 1997.Artikkel 3Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.Brüssel, 7. juuli 1997Komisjoni nimelkomisjoni liigeFranz Fischler[1] EÜT L 243, 11.10.1995, lk 17.[2] EÜT L 13, 16.1.1997, lk 33.[3] EÜT L 120, 11.5.1994, lk 44.[4] EÜT L 133, 4.6.1996, lk 28.[5] EÜT L 62, 15.3.1993, lk 49.[6] EÜT L 13, 16.1.1997, lk 24.[7] EÜT L 88, 3.4.1997, lk 45.[8] EÜT L 124, 16.5.1997, lk 50.--------------------------------------------------ANEXOBILAGANHANGΠΑΡΑΡΤΗΜΑANNEXANNEXEALLEGATOBIJLAGEANEXOLIITEBILAGALISTA DE LOS ESTABLECIMIENTOSLISTE OVER VIRKSOMHEDERVERZEICHNIS DER BETRIEBEΠΙΝΑΚΑΣ ΤΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝLIST OF ESTABLISHMENTSLISTE DES ÉTABLISSEMENTSELENCO DEGLI STABILIMENTILIJST VAN BEDRIJVENLISTA DOS ESTABELECIMENTOSLUETTELO LAITOKSISTAFÖRTECKNING ÖVER ANLÄGGNINGARProducto: Carne de conejo y carne de caza de cría (*)Produkt: Kød af kanin og af opdrættet vildt (*)Erzeugnis: Kaninchenfleisch und Fleisch von Zuchtwild (*)Προϊόν: Κρέας κουνελιού και εκτρεφομένων θηραμάτων (*)Product: Rabbit meat and farmed game meat (*)Produit: Viande de lapin et viande de gibier d'élevage (*)Prodotto: Carni di coniglio e carni di selvaggina d'allevamento (*)Product: Konijnenvlees en vlees van gekweekt wild (*)Produto: Carne de coelho e carne de caça de criação (*)Tuote: Tarhatun riistan ja kanin liha (*)Varuslag: Kaninkött och kött från vilda djur i hägn(*)(*) = Carne frescaFersk kødFrisches FleischΝωπό ΚρέαςFresh MeatViande fraîcheCarni frescheVers vleesCarne frescaTuore lihaFärskt kött1 = Referencia nacionalNational referenceNational-CodeΕθνικός αριθμός έγκρισηςNational referenceRéférence nationaleRiferimento nazionaleNationale codeReferência nacionalKansallinen referenssiNationell referens2 = NombreNavnNameΤίτλος εγκατάστασηςNameNomNomeNaamNomeNimiNamn3 = CiudadByStadtΠόληTownVilleCittàStadCidadeKaupunkiStad4 = RegiónRegionRegionΠεριοχήRegionRégionRegioneRegioRegiãoAlueRegion5 = ActividadAktivitetTätigkeitΕίδος εγκατάστασηςActivityActivitéAttivitàActiviteitActividadeToimintamuotoVerksamhetSH = MataderoslagteriSchlachthofΣφαγειοτεχνική εγκατάστασηslaughterhouseabattoirmacelloSlachthuismatadouroteurastamoSlakteriCP = Sala de despieceopskæringsvirksomhederZerlegungsbetriebΕργαστήριο τεμαχισμούcutting plantdécoupesala di sezionamentoUitsnijderijsala de corteleikkaamoStyckningsanläggningCS = Almacén frigoríficofrysehusKühlhausΨυκτική εγκατάστασηcold storeentreposagedeposito frigoriferoKoelhuisarmazém frigoríficokylmävarastoKyl- och fryshus6 = Menciones especialesSærlige bemærkningerSpezielle BemerkungenΕιδικές παρατηρήσειςSpecial remarksMentions spécialesNote particolariBijzondere opmerkingenMenções especiaisErikoismainintojaAnmärkningara = ConejokaninKaninchenκουνέλι, κουνέλιαrabbitlapinconiglioKonijncoelhokanitKaninb = Biunguladosklovbærende dyrPaarhuferδίχηλαbi-ungulatesbiongulésbiungulatiTweehoevigenbiunguladossorkkaeläimetKlövdjurc = Aves de caza silvestresopdrættet fjervildtZuchtfederwildεκτρεφόμενα πτερωτά θηράματαfarmed game birdsgibier d'élevage à plumesselvaggina da penna di allevamentoGekweekt vederwildaves de caça de criaçãotarhatut riistalinnutVildfågel i hägnd = Otros mamíferosandre landlevende dyrandere Landsäugetiereάλλα χερσαία θηλαστικάother land mammalsautres mammifères terrestresaltri mammiferi terrestriAndere landzoogdierenoutros mamíferos terrestresmuut maalla elävät nisäkkäätAndra landdäggdjure = EstrucioniformesstrudseZuchtflachbrustvögelστρουθιονίδεςratitesratitesratitiLoopvogelsratitessileälastaiset linnutRatiterLas instalaciones sólo podrán homologarse sobre una base comunitaria cuando se hayan adoptado los certificados.Anlæggene kan ikke godkendes på fællesskabsplan før certifikaterne foreligger.Gemeinschaftsweit zugelassen werden nur ordnungsgemäß abgenommene Betriebe.Οι εγκαταστάσεις δεν θα εγκρίνονται σε κοινοτική βάση πριν από την έκδοση των πιστοποιητικών.Plants will not be approved on a Community basis until certificates have been adopted.Les établissements ne peuvent être agréés sur une base communautaire avant l'adoption des certificats.Gli stabilimenti possono essere riconosciuti a livello comunitario soltanto previa adozione dei certificati.Inrichtingen worden slechts op communautair niveau erkend nadat de certificaten zijn goedgekeurd.Os estabelecimentos não podem ser aprovados numa base comunitária antes da adopção dos certificados.Laitokset hyväksytään yhteisön tasolla vasta todistusten antamisen jälkeen.Anläggningarna kan inte godkännas på gemenskapsnivå innan intygen har antagits.País: AUSTRALIALand: AUSTRALIENLand: AUSTRALIENΧώρα: ΑΥΣΤΡΑΛΙΑCountry: AUSTRALIAPays: AUSTRALIEPaese: AUSTRALIALand: AUSTRALIËPaís: AUSTRÁLIAMaa: AUSTRALIALand: AUSTRALIEN1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |124 | Gold Medal Holdings Pty Ltd | CASUARINA | WESTERN AUSTRALIA | SH-CP-CS | e |167 | Dromaius Australia Ltd | WUBIN | WESTERN AUSTRALIA | SH-CP-CS | e |398 | Gunnedah Abattoir Holdings Pty Ltd | GUNNEDAH | NEW SOUTH WALES | SH-CP-CS | b |533 | Metro Meat International Ltd | MURRAY BRIDGE | SOUTH AUSTRALIA | SH-CP-CS | b |572 | Metro Meat International Ltd | KATANNING | WESTERN AUSTRALIA | SH-CP-CS | b |689 | Australian Lamb Co. Pty Ltd | SUNSHINE | VICTORIA | CP-CS | b |1027 | Metro Meat International Ltd | WOOROLOO | WEST AUSTRALIA | SH-CP-CS | b |1471 | Agro Australia Pty Ltd | GEPPS CROSS | SOUTH AUSTRALIA | SH-CP-CS | b |1549 | Select Meat Exports Pty Ltd | MOUNT SCHANK | SOUTH AUSTRALIA | SH-CP-CS | b |1857 | AGP (VIC) Pty Ltd | WYCHEPROOF | VICTORIA | SH-CP-CS | e |1889 | Australian Lamb Co. Pty Ltd | WEST FOOTSCRAY | VICTORIA | CP-CS | b |2019 | The Emu Company Pty Ltd | EUROBIN | VICTORIA | SH-CP-CS | e |2346 | Pyramid Hill Processing Pty Ltd | PYRAMID HILL | VICTORIA | SH-CP-CS | e |2773 | Crown Meats Pty Ltd | DANDENONG | VICTORIA | CP-CS | b |3085 | Castricum Brothers Pty Ltd | DANDENONG | VICTORIA | SH-CP-CS | b |3416 | Meramist Pty Ltd | CABOOLTURE | QUEENSLAND | SH-CP-CS | b |País: BULGARIALand: BULGARIENLand: BULGARIENΧώρα: ΒΟΥΛΓΑΡΙΑCountry: BULGARIAPays: BULGARIEPaese: BULGARIALand: BULGARIJEPaís: BULGÁRIAMaa: BULGARIALand: BULGARIEN1 | 2 | 3 | 4 | 5 |62 | Gorna Oryahovitsa | GORNA ORIAHOVITZA | | |País: CHILELand: CHILELand: CHILEΧώρα: ΧΙΛΗCountry: CHILEPays: CHILIPaese: CILELand: CHILIPaís: CHILEMaa: CHILELand: CHILE1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |5 | Comercial Mañihuales Ltda | COYHAIQUE | XI REGIÓN | CP-CS | c |8 | Comercial Mac Lean Y Cia Ltda | PUERTO NATALES | XII REGIÓN | CP-CS | a |País: HUNGRÍALand: UNGARNLand: UNGARNΧώρα: ΟΥΓΓΑΡΙΑCountry: HUNGARYPays: HONGRIEPaese: UNGHERIALand: HONGARIJEPaís: HUNGRIAMaa: UNKARILand: UNGERN1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |44 | Komyei Mezogazdasagi Kombinat | KORNYE | KOMAROM MEGYE | SH-CP | a |48 | Fotk Kereskedelmi es Szolgaltaro Rt Kisallat Feldolgozo Uzem | JASZBERENY | SZOLNOK MEGYE | SH | a |H-100 | Szeker Kft Nyulvago | SZADA | PEST MEGYE | SH | a |H-112 | Hajdu Bet Rt Kisvardai Gyara | KISVARDA | SZABOLES-SZATMAR-BEREG MEGYE | SH-CP | a |H-115 | Bacska Agrar-Ipari Rt Kisallat Vagouzem | VASKUT | BACS-KISKUN MEGYE | SH-CP | a |H-116 | Gerecse Rt Nyulfeldolgozo Uzeme | BAJ | KOMAROM MEGYE | SH-CP | a |H-124 | Timek Kft Nyulvago Uzeme | GYOMA | BEKES MEGYE | SH | a |H-136 | Olivia Kft Nyulvagohid | LAJOSMIZSE | PEST MEGYE | SH-CP | a |País: POLONIALand: POLENLand: POLENΧώρα:ΠΟΛΩΝΙΑCountry: POLANDPays: POLOGNEPaese: POLONIALand: POLENPaís: POLÓNIAMaa: PUOLALand: POLEN1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |169 | Rzeznia i przetwornia Krolikow "Poparex" | TARNOWO PODGORNE | POZNAN | SH-CP | a |190 | Eksportowa Rzeznia Krolikow | RYMANOW | KROSNO | SH-CP | a |194 | Eksportowa Rzeznia Krolikow "Kanwil" Sp. z.o.o | DEBICA | TARNOW | SH-CP | a |196 | Eksportowa Rzeznia Krolikow | MAKOW | RADOM | SH-CP | a |232 | Eksportowa Rzeznia Krolikow | WASILKOW | BIALYSTOK | SH-CP | a |240 | Eksportowa Rzeznia Krolikow | KSAWEROW | LODZ | SH-CP | a |249 | Eksportowa Rzeznia Krolikow | TOMNICE | KALISZ | SH-CP | a |788A | Hubertus Sp. z.o.o. | DOBRZYCA K/PILY | PILA | SH-CP | a |--------------------------------------------------