CELEX: 52011PC0742
Language: pl
Date: 2011-11-09
Title: Zmieniony wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY   w sprawie metod i procedury udostępniania tradycyjnych zasobów własnych i zasobów własnych opartych na DNB oraz w sprawie środków w celu zaspokojenia potrzeb gotówkowych(wersja przekształcona)

|

52011PC0742

	UZASADNIENIE1. KONTEKST WNIOSKUDnia 29 czerwca 2011 r., na podstawie art. 322 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (zwanego dalej „TFUE”), Komisja przyjęła wniosek dotyczący rozporządzenia Rady w sprawie metod i procedur udostępniania tradycyjnych zasobów własnych i zasobów własnych opartych na DNB oraz w sprawie środków w celu zaspokojenia potrzeb gotówkowych, stanowiący część większego pakietu wniosków dotyczących zasobów własnych[1]. Komisja zapowiedziała, że przedstawi odpowiednie szczegółowe uregulowania lub zmiany do istniejących aktów prawnych oraz odnośne rozporządzenia na podstawie art. 322 ust. 2 TFUE do końca 2011 r. W związku z tym, dnia 28 września 2011 r. Komisja przyjęła wniosek dotyczący dyrektywy Rady w sprawie wspólnego systemu podatku od transakcji finansowych (zwanej dalej „dyrektywą PTF”)[2]. Ponadto, wraz z poniższym wnioskiem przedkładane są wnioski dotyczące rozporządzeń Rady w sprawie udostępniania na potrzeby budżetu UE zasobów własnych opartych na podatku od transakcji finansowych[3] oraz w sprawie obliczania i udostępniania zasobów własnych opartych na podatku od wartości dodanej (VAT)[4].Celem niniejszego zmienionego wniosku jest zagwarantowanie, aby potrzeby gotówkowe mogły być zaspokojone w ramach nowej struktury finansowania UE, przewidzianej we wniosku dotyczącym decyzji Rady w sprawie systemu zasobów własnych Unii Europejskiej[5] i w wymienionych nowych wnioskach.Po osiągnięciu ogólnego porozumienia w sprawie pakietu wniosków dotyczących zasobów własnych Komisja zbada możliwości konsolidacji przepisów dotyczących określania i udostępniania wszystkich zasobów własnych Unii w ramach jednego rozporządzenia.2. TREŚĆ WNIOSKUPoza kilkoma czysto formalnymi dostosowaniami wynikającymi z techniki przekształcenia, niniejszy zmieniony wniosek zawiera tylko jedną zmianę merytoryczną w porównaniu z wnioskiem z dnia 29 czerwca 2011 r.Artykuł 9 ust. 3 akapit drugi wniosku – „Ustalanie wysokości kwot, terminy udostępnienia zasobów, dostosowania”:Analiza obecnego systemu wskazuje, że w pierwszym kwartale roku systematycznie przyspiesza się przekazanie nawet dwóch dwunastych części zasobów własnych opartych na DNB i obecnych zasobów VAT, aby zaspokoić potrzeby gotówkowe, związane głównie z wydatkami z Europejskiego Funduszu Rolniczego Gwarancji (EFRG):Rok budżetowy | Liczba dwunastych części, do których przekazania wzywa się w pierwszym kwartale | Kwota, do której przekazania wezwano z wyprzedzeniem |2009 | 5 | 24 mld EUR |2010 | 4,5 | 25 mld EUR |2011 | 4,3 | 21 mld EUR |Oczekuje się, że struktura finansowania UE na okres 2012-2020 ulegnie znacznym zmianom wraz z końcem obecnego systemu zasobów własnych opartych na VAT i wprowadzeniem nowej kategorii zasobów własnych począwszy od 1 stycznia 2014 r.[6]Szacowany udział zasobów własnych opartych na DNB i obecnych zasobów VAT w dochodach budżetu UE na 2012 r. wynosi 85% (odpowiednio 74% i 11%). W 2020 r. obecny system zasobów własnych opartych na VAT przestanie istnieć, a udział zasobów własnych opartych na DNB spadnie do 40%. Innymi słowy, udział zasobów własnych opartych na regularnych wpływach finansowych, zdefiniowanych uprzednio w kontekście procedury budżetowej, zmniejszy się o połowę w porównaniu ze stanem obecnym. Podobnie wpływy pieniężne do budżetu UE z tytułu płatności zaliczkowych dwunastych części odnośnych zasobów własnych opartych na DNB odpowiadać będą połowie obecnych kwot, przy pozostałych czynnikach niezmienionych.Możliwość wezwania z wyprzedzeniem do przekazania innych zasobów własnych, w szczególności proponowanych nowych zasobów własnych opartych na VAT i PTF, wydaje się mniej praktyczna. Zasoby te będą oparte na faktycznych wpływach uzyskanych przez państwa członkowskie i wysokość kwot udostępnianych na potrzeby budżetu UE będzie się odpowiednio wahać. Zorganizowanie płatności dwunastych części wymagałoby mechanizmów przewidywania i odpowiednich zmian lub bilansów, co niepotrzebnie skomplikowałoby system.Ponieważ można założyć, że potrzeby gotówkowe przewyższać będą aktywa na rachunkach w pierwszym kwartale każdego roku, nawet po wezwaniu z wyprzedzeniem do przekazania dwóch dwunastych części opartych na DNB, proponuje się podwojenie (z dwóch do czterech) liczby dwunastych części udostępnianych z wyprzedzeniem w celu zrekompensowania zmniejszenia się udziału DNB w finansowaniu Unii. Jest to mechaniczne dostosowanie istniejącego systemu, które pozwoli utrzymać obecne zdolności do zaspokajania potrzeb gotówkowych budżetu UE.ê 1150/2000 (dostosowany)è1 105/2009 Art. 1.1(a)ð nowy2011/0185 (CNS)Zmieniony wniosekROZPORZĄDZENIE RADYwykonujące è1decyzję 2007/436/WE, Euratom w sprawie systemu zasobów własnych Wspólnot Europejskichç ð w sprawie metod i procedury udostępniania tradycyjnych zasobów własnych i zasobów własnych opartych na DNB oraz w sprawie środków w celu zaspokojenia potrzeb gotówkowych (wersja przekształcona) ïRADA UNII EUROPEJSKIEJ,uwzględniając Traktat √ o funkcjonowaniu Õ ustanawiający √ Unii Õ Wspólnotę Europejskąiej, w szczególności jego art. √ 322 ust. 2 Õ 279,uwzględniając √ w związku z Õ Traktatem ustanawiającym Europejską Wspólnotę Energii Atomowej, w szczególności jego art. 183 √ 106a Õ,uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego[7],uwzględniając opinię Europejskiego Trybunału Obrachunkowego[8],a także mając na uwadze, co następuje:ê 1150/2000 motyw 1 (dostosowany)ð nowy1.  Rozporządzenie Rady (EWGWE, Euratom) nr 1552/891150/2000 z dnia 2922 maja 19892000 r. wykonujące decyzję 2007/436/WE88/376/EWG, Euratom w sprawie systemu środkówzasobów własnych Wspólnot Europejskich[9], było wielokrotnie i √ kilkakrotnie Õ istotnie zmieniane[10]. Dla jasności i ze względów praktycznych rozporządzenie to należy zatem skodyfikować. ð Ze względu na konieczność dalszych zmian, dla zachowania przejrzystości, rozporządzenie to powinno zostać przekształcone. ïê 1150/2000 motyw 2 (dostosowany)Wspólnota musi mieć dostęp do środków własnych, określonych w art. 2 decyzji 94/728/WE, Euratom na możliwie najlepszych warunkach. W tym celu muszą być ustanowione uzgodnienia w odniesieniu do państw w zakresie przekazywania Komisji środków własnych przyznanych Wspólnotom.ê 1150/2000 motyw 3 (dostosowany)Tradycyjne środki własne są nakładane przez Państwa Członkowskie zgodnie z przepisami ustawowymi, wykonawczymi i administracyjnymi, które są, tam gdzie jest to konieczne, dostosowywane do wymagań wspólnotowych regulacji. Komisja musi monitorować takie dostosowanie i, tam gdzie jest to konieczne, przedstawiać propozycje.ê 1150/2000 motyw 4 (dostosowany)Rada i przedstawiciele rządów Państw Członkowskich, zebrani w Radzie, przyjęli rezolucję z dnia 13 listopada 1991 r. w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnoty[11].ò nowy2.  Niektóre przepisy rozporządzenia (WE, Euratom) nr 1150/2000 zostały włączone do rozporządzenia Rady (UE) nr [.../...] określającego środki wykonawcze dotyczące systemu zasobów własnych Unii Europejskiej[12] i nie powinny w związku z tym wchodzić w zakres niniejszego rozporządzenia. Przepisy te dotyczą stawki poboru zasobów własnych opartych na dochodzie narodowym brutto (DNB), o których mowa w art. 2 ust. 1 lit. d) decyzji Rady [.../...] w sprawie systemu zasobów własnych Unii Europejskiej[13], obliczania i budżetowania salda, kontrolowania i nadzorowania zasobów własnych oraz dodatkowych wymogów w zakresie sprawozdawczości, a także Komitetu Doradczego ds. Zasobów Własnych.3.  Unia musi mieć dostęp do zasobów własnych, o których mowa w art. 2 decyzji […/…], na możliwie najlepszych warunkach; w tym celu należy ustanowić dla państw członkowskich zasady przekazywania Komisji tych zasobów własnych. Niniejsze rozporządzenie przejmuje zasady udostępniania tradycyjnych zasobów własnych, o których mowa w art. 2 ust. 1 lit. a) decyzji [.../...], oraz zasobów, o których mowa w art. 2 ust. 1 lit. d) tej decyzji (zwanych dalej „zasobami własnymi opartymi na DNB”), poprzednio uwzględnione w rozporządzeniu (WE, Euratom) nr 1150/2000. Ze względu na fakt, że metody i procedury mogą się znacznie różnić w zależności od rodzaju zasobów własnych, przepisy dotyczące udostępniania zasobów własnych, o których mowa w art. 2 ust. 1 lit. b) i c) decyzji [.../...], należy ustanowić w odrębnych rozporządzeniach na podstawie art. 322 ust. 2 Traktatu.ê 1150/2000 motyw 5 (dostosowany)4.  Pojęcie ustalenia należnościtytułu √ powinno Õ musi zostaćbyć zdefiniowane w odniesieniu do zasobówśrodków własnych, aoraz szczegółowe zasadyreguły √ powinny Õ muszą zostaćbyć określone w celu spełniania obowiązku ustalenia √ tradycyjnych Õ zasobówśrodków własnych, o których mowaokreślonych w art. 2 ust. 1 lit. a) i b) decyzji […/…] 94/728/WE, Euratom.ê 1150/2000 motyw 65.  W odniesieniu do zasobówśrodków własnych pochodzących z opłat wyrównawczych od cukrucukrowych, które muszą być uzyskane w roku budżetowym odpowiadającym rokowi gospodarczemu, do którego odnoszą się wydatki, należy ustanowić przepisy zobowiązujące państwa członkowskie przepisy dotyczące Państw Członkowskich w celu uczynienia takich opłat dostępnymi dla do udostępnienia takich zasobów Komisji w ciągu roku budżetowego, w którym zostały one ustalone.ê 1150/2000 motyw 7 (dostosowany)Należy zwiększyć przejrzystość systemu środków własnych oraz ilość informacji przekazywanych organowi budżetowemu.ê 1150/2000 motyw 8 (dostosowany)6.  Państwa cCzłonkowskie muszą przechowywać do dyspozycji Komisji i, w razie potrzebytam gdzie jest to konieczne, przesyłać jej dokumenty i informacje niezbędne Komisji do umożliwienia Komisji wykonywania uprawnień przyznanych jej w odniesieniu do zasobówśrodków własnych √ Unii Õ Wspólnot.ê 1150/2000 motyw 97.  OrganyWładze krajowe odpowiedzialne za pobórgromadzenie zasobówśrodków własnych muszą być w stanie przedstawić w każdej chwili Komisji dokumenty potwierdzające zgromadzone zasobyśrodki własne.ê 1150/2000 motyw 10Uzgodnienia zgodnie z którymi Państwa Członkowskie składają sprawozdania Komisji powinny umożliwić Komisji monitorowanie działań Państw Członkowskich mających na celu uzyskanie środków własnych, w szczególności w przypadkach nadużyć finansowych i nieprawidłowości.ê 1150/2000 motyw 118.  Odrębne rachunki powinny być prowadzone w odniesieniu do należnościtytułów dochodów budżetowych, które nie zostały uzyskane. Rachunki te, jak również składanie kwartalnego sprawozdania dotyczącegoz takich rachunków powinno umożliwiać Komisji ściślejsze monitorowanie działań podejmowanych przez pPaństwa cCzłonkowskie w zakresie poborugromadzenia zasobówśrodków własnych, w szczególności tych zagrożonych w wyniku nadużyć finansowych lub nieprawidłowości.ê 1150/2000 motyw 129.  Należy określić termin przedawnienia w stosunkach między pPaństwami cCzłonkowskimi a Komisją, ponieważ nowe należnościtytuły dochodów budżetowych ustalone przez pPaństwoa cCzłonkowskie w odniesieniu do lat wcześniejszych, uznaje się za należnościustalone odnoszące sięw odniesieniu do roku bieżącego.ê 1150/2000 motyw 13ð nowy10.  Należy ustanowić przepisy, w odniesieniu do środków własnych pochodzących z podatku od wartości dodanej, zwanych dalej „środkami z tytułu VAT”, określonych w art. 2 ust. 1 lit. c) decyzji 94/728/WE, Euratom, dotyczące Państw Członkowskich mające na celu udostępnienie Wspólnocie ð W celu zagwarantowania finansowania budżetu Unii we wszelkich okolicznościach, należy ustanowić, w odniesieniu do zasobów własnych opartych na DNB, utworzonych zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE, Euratom) nr 1287/2003 z dnia 15 lipca 2003 r. w sprawie harmonizacji dochodu narodowego brutto w cenach rynkowych[14], procedurę udostępniania przez państwa członkowskie Unii ï, w dwunastu równych miesięcznych częściach, zasobówśrodków własnych zapisanychuwzględnionych w budżecie, a następnie dostosowaniea kwot udostępnionych zgodnie z rzeczywistą podstawą środków z tytułu VAT ð odnośnymi zmianami DNB ï , gdy tylko będą one w całości znane.ò nowy11.  Wpływ modyfikacji danych DNB dokonanej po zakończeniu każdego roku budżetowego na finansowanie obniżek brutto powinien zostać sprecyzowany.ê 1150/2000 motyw 14 (dostosowany)Procedurę tę stosuje się również do środka dodatkowego, określonego w art. 2 ust. 1 lit. d) wymienionej decyzji, zwanego dalej „środkiem dodatkowym”, utworzonym zgodnie z dyrektywą Rady 89/130/EWG, Euratom z dnia 13 lutego 1989 r. w sprawie harmonizacji obliczania produktu narodowego brutto w cenach rynkowych[15].ê 1150/2000 motyw 15 (dostosowany)12.  ZasobyŚrodki własne muszą być udostępnione poprzez zapisaniewpis należnych kwotnależności na rachunekku otwartym w tym celu w imieniu Komisji przez administrację finansowąSkarb Państwa lub organ wyznaczony przez każde pPaństwo cCzłonkowskie. W celu ograniczenia przepływu środków finansowych do takiego, który jest niezbędny do wykonania budżetu, Wspólnota √ Unia Õ musi ograniczyć się do dokonywania wypłaty z wyżej wymienionych rachunków do wypłat wyłącznie na pokrycie potrzeb gotówkowych Komisji.ê 1150/2000 motyw 1613.  Wypłacanie pomocy wynikającej ze stosowania rozporządzenia Rady (EWGWE) nr 1765/92 z dnia 30 czerwca 1992 r. 1251/1999 z dnia 17 maja 1999 r. ustanawiającego system wsparcia dla producentów niektórych roślin uprawnych[16], jest zasadniczo skoncentrowane w pierwszych miesiącach roku;, Komisja musi posiadać zatem wystarczające zasobyśrodki pieniężnegotówkowe do dokonywania tych płatnościwypłat.ê 1150/2000 motyw 17ð nowy14.  Decyzja Rady 94/729/WE z dnia 31 października 1994 r. dotycząca dyscypliny budżetowej[17] przewiduje uwzględnienie w ogólnym budżecie Unii Europejskiej ð Zgodnie z zasadą ï rezerwy odnoszącej do wspólnotowych pożyczek i gwarancji kredytowych udzielanych państwom trzecim i w tych państwach oraz rezerwy na pomoc w nagłych wypadkach. Należy wprowadzić zmiany w celu objęcia wpisywania ð należytego zarządzania finansami, należy dopilnować, aby koszt odzyskania należnych odsetek od ï zasobówśrodków własnych odpowiadających tym rezerwom ð udostępnionych z opóźnieniem nie przekraczał kwoty należnych odsetek ï .ê 1150/2000 motyw 18 (dostosowany)W celu zapewnienia, aby wspólnotowy budżet był finansowany we wszystkich okolicznościach, procedura udostępniania wkładów opartych na produkcie narodowym brutto, zwanych dalej „składkami finansowymi wynikającymi z PNB” określonych w art. 2 ust. 7 decyzji 88/376/EWG, Euratom, powinna zostać ustanowiona.ê 1150/2000 motyw 19 (dostosowany)Bilans, który ma być przeniesiony na następny rok budżetowy powinien być określony.ò nowy15.  Należy zharmonizować zasady informowania o przypadkach odpisania ustalonych należności, których nieściągalność stwierdzono lub które uznaje się za nieściągalne.ê 1150/2000 motyw 20Państwa Członkowskie powinny prowadzić kontrole i badania odnoszące się do ustalania i udostępniania środków własnych. Komisja powinna wykonywać swoje uprawnienia zgodnie z niniejszym rozporządzeniem. Uprawnienia Komisji powinny być określone w odniesieniu do środków inspekcji dotyczących dodatkowego środka.ê 1150/2000 motyw 2116.  Ścisła współpraca między pPaństwami cCzłonkowskimi a Komisją ułatwi prawidłowe stosowanie reguł finansowych dotyczących zasobówśrodków własnych.ò nowy17.  Aby zapewnić jednolite warunki wykonania niniejszego rozporządzenia, należy przyznać Komisji uprawnienia wykonawcze. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiającym przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję[18].18.  Procedura doradcza powinna być stosowana przy przyjmowaniu aktów wykonawczych celem ustanowienia szczegółowych zasad przedstawiania miesięcznych sprawozdań dotyczących rachunków należności z tytułu tradycyjnych zasobów własnych oraz kwartalnych sprawozdań dotyczących odrębnych rachunków, jak również przypadków kwot nieściągalnych, których wysokość przekracza 50 000 EUR, ze względu na techniczny charakter tych aktów wymaganych do celów sprawozdawczości.19.  Aby zapewnić spójność, ciągłość i pewność prawną, należy ustanowić przepisy obejmujące przejście z systemu wprowadzonego decyzją Rady (WE, Euratom) 2007/436[19] na system wynikający z decyzji [.../...]. W związku z tym, po zakończeniu poboru zasobów własnych opartych na VAT, rozporządzenie (WE, Euratom) nr 1150/2000 powinno nadal mieć zastosowanie do procedur udostępniania i dostosowywania dochodów pochodzących ze stosowania stawki poboru do podstawy opodatkowania VAT, zależnie od danego roku, przy uwzględnieniu wpływu na te dochody rabatu przyznanego Zjednoczonemu Królestwu z tytułu nierównowagi budżetowej w odniesieniu do lat do 2012 r.20.  Należy uchylić rozporządzenie (WE, Euratom) nr 1150/2000.21.  Dla zachowania spójności niniejsze rozporządzenie powinno stosować się od tego samego dnia, co decyzja [.../...],ę 1150/2000PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:TYTUŁROZDZIAł IPRZEPISY OGÓLNEê 105/2009 art. 1.2 (dostosowany)Artykuł 1√Przedmiot ÕZasoby własne Wspólnot Europejskich określone w decyzji 2007/436/WE, Euratom[20], zwane dalej „środkami własnymi”, są udostępniane Komisji i poddawane kontroli w sposób określony w niniejszym rozporządzeniu bez uszczerbku dla rozporządzenia (EWG, Euratom) nr 1553/89[21], rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1287/2003[22] i dyrektywy Rady 89/130/EWG, Euratom[23].ò nowyNiniejsze rozporządzenie określa zasady udostępniania Komisji zasobów własnych Unii, o których mowa w art. 2 ust. 1 lit. a) i d) decyzji [.../...].ê 1150/2000 (dostosowany)è1 105/2009 art. 1.3Artykuł 2√Data ustalenia tradycyjnych zasobów własnych Õ1. Do celówNa potrzeby stosowania niniejszego rozporządzenia, należnościtytuł √ Unii Õ Wspólnot z tytułudo √ tradycyjnych Õ zasobówśrodków własnych, o których mowaokreślonych w è1 art. 2 ust. 1 lit. a) decyzji 2007/436/WE, Euratom,⎜ […/…] ustala sięjest ustalony niezwłocznie po tym, jak gdy zostałyną spełnione warunki przewidziane w regulacjachrozporządzeniach celnych warunki dotyczącyche zapisaniawpisu należnościtytułu dochodów budżetowych wna rachunkach i powiadamiania dłużnika.2. Datą ustalenia tytułu, o którym mowaokreśloną w ust. 1, jest data zapisuwpisu wdo księgiach rachunkowejych przewidzianejych w regulacjachrozporządzeniach celnych.W odniesieniu do opłat i innych należności związanych ze wspólną organizacją rynku cukru, datą ustalenia tytułu, o którym mowa określoną w ust. 1, jest data powiadomienia przewidziana w regulacjachrozporządzeniach dotyczących cukru.W przypadku gdy takie powiadomienie nie zostało wyraźnie przewidziane, datą tą jest data ustalenia przez pPaństwa cCzłonkowskie kwot należnychnależności ze strony dłużników, w stosownych przypadkachtam gdzie jest to konieczne, w formie zaliczki lub zapłaty salda.3. W sprawach spornych, właściwe władze administracyjne uznaje się, do celów ustalenia tytułu, o którym mowaokreślonego w ust. 1, uznaje się, że właściwe organy administracyjne sąza będące w stanie obliczyć kwotę należności,tytułu dochodów budżetowych nie później niż gdyprzy podejmowana jestpodjęciu pierwszeja decyzjia administracyjneja, powiadamiająceja dłużnika jest o długu, lub gdyprzy wszczynane jestwszczęciu postępowaniae sądowego, jeżeli nastąpiło to wcześniej.Datą ustalenia tytułu, o którym mowaokreśloną w ust. 1, jest data decyzji lub data obliczenia, które ma być dokonane po wyżej wymienionym wszczęciu √ takiego Õ postępowania sądowego.4. Ustęp 1 stosuje się w przypadku, gdy powiadomienie musi zostać poddane korekciesprostowane.Artykuł 3√Przechowywanie dokumentów potwierdzających ÕPaństwa cCzłonkowskie podejmują wszelkie stosownewłaściwe środki w celu zapewnienia, aby dokumenty potwierdzająceuzupełniające, które dotyczą ustalenia i udostępnienia zasobówśrodków własnych, były przechowywane przez okres co najmniej trzech lat kalendarzowych, licząc od końca roku, którego te dokumenty uzupełniającepotwierdzające dotyczą.ê 105/2009 art. 1.4Dokumenty potwierdzająceuzupełniające odnoszące się do procedur i podstawowych statystyk, o których mowa określonych w art. 3 rozporządzenia (WE, Euratom) nr 1287/2003, przechowywane są przez państwa członkowskie do dnia 30 września czwartego roku następującego po danym roku budżetowym. Dokumenty uzupełniające dotyczące środków z tytułu VAT są przechowywane przez taki sam okres.ę 1150/2000W przypadku gdy weryfikacjakontrola zgodnie z art. 18 i 19 niniejszego art. 5 rozporządzenia (UE) […/…] lub art. 11 rozporządzenia (EWG, Euratom) nr 1553/89 dokumentów potwierdzającychuzupełniających, o których mowaokreślonych w akapicie pierwszym i drugim, wykaże, że wymaganea jest korektasprostowanie, dokumenty te przechowuje się po upływie terminu przewidzianego w akapicie pierwszym, przez wystarczający okres umożliwiający dokonanie i monitorowanie korektysprostowania.ò nowyW przypadku gdy spór między państwem członkowskim a Komisją dotyczący obowiązku udostępnienia pewnej kwoty zasobów własnych rozstrzygany jest za obopólną zgodą lub w drodze decyzji Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej, dane państwo członkowskie przekazuje Komisji dokumenty potwierdzające, niezbędne do prowadzenia finansowych działań następczych, w terminie dwóch miesięcy od dnia rozstrzygnięcia sporu.ê 1150/2000 (dostosowany)Artykuł 4√Współpraca administracyjna Õ1. Każde pPaństwo cCzłonkowskie podaje do wiadomości Komisji √ następujące informacje Õ:a) nazwy urzędów lub jednostek odpowiedzialnych za ustalanie, pobórgromadzenie, udostępnianie i kontrolowanie zasobówśrodków własnych, jak również podstawowe przepisy dotyczące zadań i funkcjonowania tych urzędów lub jednostek;b) ogólne przepisy ustanowione na mocy przepisówami ustawowychmi, wykonawczymich, lub administracyjnychmi oraz przepisytych odnoszącyche się do procedur księgowych dotyczących ustalania, poborugromadzenia, udostępniania i kontroli zasobówśrodków własnych przez Komisję;c) dokładne nazwy wszelkiej dokumentacji administracyjnej i księgowej, w której zapisywanewpisywane są ustalone należnościtytuły dochodów budżetowych, jak określono w art. 2, w szczególności nazwy dokumentacji wykorzystywanej do sporządzania rachunków przewidzianych w art. 65.Komisja jest niezwłocznie powiadamiana o każdej zmianie tych nazw lub przepisów.2. Komisja, na wniosek √ jednego Õ państwa członkowskiego, przekazuje innym √ wszystkim Õ pPaństwom cCzłonkowskim, na ich wniosek, informacje, o których mowaokreślone w ust. 1.ê 105/2009 art. 1.5 (dostosowany)Artykuł 5Stawka, o której mowa w art. 2 ust. 1 lit. c) decyzji 2007/436/WE, Euratom, która jest ustalana w ramach procedury budżetowej, obliczana jest jako procent sumy prognozowanego dochodu narodowego brutto (zwanego dalej „DNB”) państw członkowskich w taki sposób, aby w całości pokryć tę część budżetu, która nie jest finansowana z dochodów, o których mowa w art. 2 ust. 1 lit. a) i b) decyzji 2007/436/WE, Euratom, z wkładów pieniężnych na dodatkowe programy badań i rozwoju technologicznego ani z innych dochodów.Stawka ta wyrażana jest w budżecie liczbą zawierającą tyle miejsc po przecinku, ile potrzeba, aby w całości podzielić między państwa członkowskie środki oparte na DNB.ê 1150/2000 (dostosowany)TYTUŁROZDZIAł IIRACHUNKI DOTYCZąCE ZASOBÓWśRODKÓW WłASNYCHARTYKUł 65√Zapisy na rachunkach i sprawozdawczość Õ1. Rachunki dotyczące zasobówśrodków własnych prowadzone sąjest przez administrację finansowąSkarb każdego pPaństwa cCzłonkowskiego lub organ wyznaczony przez każde pPaństwo cCzłonkowskie, i z podziałem na rodzaje zasobówśrodków.2. Na potrzebyDo celów rachunkowości w zakresie zasobówśrodków własnych, miesiąc upływa nie wcześniej niż o godzinie 13 ostatniego dnia roboczego miesiąca, w którym ustalenie tytułu zostało dokonane.3. a) Z zastrzeżeniem lit. b)akapitu drugiego niniejszego ustępu, należnościtytuły dochodów budżetowych ustalone zgodnie z art. 2 są zapisywanewpisywane wna rachunkach najpóźniej pierwszego dnia roboczego po 19dziewiętnastym dniu drugiego miesiąca następującego po miesiącu, w którym należnośćtytuł dochodów budżetowych została ustalonya.b) Ustalone należnościtytuły dochodów budżetowych nieuwzględnione wna rachunkach, o których mowaokreślonych w lit. a)akapicie pierwszym, ze względu na to, że nie zostały jeszcze uzyskane ani nie przekazanoprzewidziano w stosunku do nich zabezpieczenia, wykazywane są na odrębnych rachunkach w terminie ustanowionym w lit. a)akapicie pierwszym. Państwa cCzłonkowskie mogą przyjąć tę procedurę, jeżeli ustalone należnościtytuły dochodów budżetowych, w odniesieniu do których zabezpieczenie zostało przekazaneprzewidziane, są kwestionowane oraz mogą podlegać zmianie w wyniku rozstrzygnięcia sporu, który powstał.ê 105/2009 art. 1.6 (dostosowany)ð nowyc) Niezależnie od tego, środki z tytułu VAT i Zasobyśrodki ð oparte na DNB ï dodatkowe, uwzględniając wpływ na te zasobyśrodki rabatu przyznanego Zjednoczonemu Królestwu na nierównowagę budżetową oraz obniżki brutto przyznanej Niderlandom i Szwecji, ðNiemcom, Niderlandom, Szwecji oraz Zjednoczonemu Królestwu, ï są jednakże zapisywaneksięgowane na rachunkach, jak określonycho w akapicie pierwszymlit. a), w następujący sposób:22.  dwunasta część √ dwunaste części Õ, o którejych mowa w art. 109 ust. 3, sąjest zapisywanae pierwszego dnia roboczego każdego miesiąca,23.  salda, o których mowa w art. 10 ust. 4 i 9 ust. 46 oraz dostosowania, o których mowaokreślone w art. 10 ust. 5 i 9 ust. 57, zapisywane są raz do roku z wyjątkiem szczególnych dostosowań określonych w art. 10 ust. 5 tiret pierwsze, które są zapisywane na rachunkach pierwszego dnia roboczego miesiąca następującego po zawarciu porozumienia między zainteresowanym państwem członkowskim a Komisją.ê 1150/2000 (dostosowany)d) Ustalone należnościtytuły dochodów budżetowych z tytułudotyczące opłat lub innych należności związanych ze wspólną organizacją rynku cukru, zapisywanewpisywane są wna rachunkach w sposób określony, o których mowa w lit. a)akapicie pierwszym. Jeżeli te należnościtytuły dochodów budżetowych nie zostaną uzyskane w wyznaczonych terminach, pPaństwa cCzłonkowskie mogą dokonać korektysprostować zapisuwpis i, w drodze wyjątku, zapisaćwpisać należnościtytuły dochodów budżetowych naw odrębnych rachunkach.4. W terminach określonych w ust. 3 każde pPaństwo cCzłonkowskie przesyła Komisji:a) miesięczne sprawozdanie dotyczące rachunków odnoszących się do należnościtytułów dochodów budżetowych, o których mowaokreślonych w ust. 3 lit. a)akapit pierwszy.;Wraz z miesięcznymi sprawozdaniami zainteresowane Państwa Członkowskie przekazują szczegółowe informacje lub sprawozdania dotyczące potrąceń ze środków własnych, opartych na przepisach odnoszących się do terytoriów o szczególnym statusie.b) kwartalne sprawozdanie dotyczące odrębnych rachunków, o których mowaokreślonych w ust. 3 lit. b)akapit drugi.Wraz z √ tymi Õ miesięcznymi sprawozdaniami zainteresowane państwa członkowskie przekazują szczegółowe informacje lub sprawozdania dotyczące potrąceń z zasobów własnych, opartych na przepisach odnoszących się do terytoriów o szczególnym statusie.ê 2028/2004 art. 1.2 lit. b)Wraz z ostatnim sprawozdaniem kwartalnym za dany rok, pPaństwa cCzłonkowskie przekazują szacunkowe obliczenie całkowitej kwotyilości należności wykazanych na odrębnym rachunku na dzień 31 grudnia danego roku, których uzyskanieściągnięcie jeststało się mało prawdopodobne, wykazanych na odrębnym rachunku na dzień 31 grudnia danego roku.ê 1150/2000 (dostosowany)ð nowyð Komisja przyjmuje akty wykonawcze ustanawiające ï Sszczegółowe zasadyreguły przedstawaniadotyczące miesięcznych i kwartalnych sprawozdań, określonych w akapicie pierwszym, jak również ich należycie uzasadnione zmiany,. ð Takie akty wykonawcze są przyjmowane ï są ustanowione przez Komisję ð zgodnie z procedurą doradczą, o której mowa w art. 15 ust. 2 ï po konsultacji z Komitetem, określonym w art. 20. Reguły te przewidują stosowne terminy ich wykonania.5. W terminie dwóch miesięcy od końca każdego kwartału, każde Państwo Członkowskie przesyła Komisji opis wykrytych nadużyć finansowych i nieprawidłowości, obejmujących tytuły dochodów budżetowych powyżej 10000 EUR.W najszerszym możliwym zakresie, Państwo Członkowskie przekazuje następujące informacje szczegółowe:-  rodzaj nadużycia finansowego i/lub nieprawidłowości (opis, odnośna procedura celna),-  kwotę środków własnych od których uiszczenia się uchylono lub domniemany rząd wielkości,-  towary, których to dotyczy (pozycja taryfy, pochodzenie, miejsce z którego pochodzą),-  zwięzły opis mechanizmu nadużycia finansowego,-  rodzaj kontroli, która doprowadziła do wykrycia nadużycia finansowego lub nieprawidłowości,-  krajowe urzędy lub jednostki, które wykryły nadużycie finansowe lub nieprawidłowość,-  osiągnięty etap procedury, włącznie z etapem uzyskania, z odniesieniem do ustalenia tytułu już ådokonanego,-  odniesienie do powiadomienia o sprawie na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 515/97[24],-  w stosownych przypadkach, zaangażowane Państwa Członkowskie,-  środki podjęte lub przewidziane mające na celu zapobieżenie powtarzania się przypadków nadużycia finansowego lub nieprawidłowości już wykrytych.Wraz z każdym sprawozdaniem kwartalnym na podstawie akapitu pierwszego, każde Państwo Członkowskie podaje szczegółowe informacje w odniesieniu do pozycji dotyczących przypadków nadużyć finansowych lub nieprawidłowości, uprzednio zgłoszonych Komisji, których uzyskanie, unieważnienie lub nie uzyskanie nie było wskazane wcześniej.W tym celu, każde Państwo Członkowskie wskaże w odniesieniu do każdego z przypadków określonych w akapicie pierwszym:-  odniesienie do oryginalnego zawiadomienia,-  saldo które ma być spłacone w ciągu poprzedniego kwartału,-  datę ustalenia tytułu,-  datę wpisu do odrębnych rachunków przewidzianych w ust. 3 lit. b),-  kwoty uzyskane w danym kwartale,-  korekty podstawy (poprawki/skreślenia) w danym kwartale,-  kwoty odpisane,-  osiągnięty etap procedury administracyjnej i sądowej,-  saldo które ma być spłacone z końcem danego kwartału.Szczegółowe informacje w zakresie powyższych opisów oraz właściwie uzasadnione ich zmiany opracowywane są przez Komisję po konsultacji z Komitetem określonym w art. 20. Przewidują one stosowne terminy ich wprowadzenia w życie.ê 2028/2004 art. 1.3 (dostosowany)Artykuł 76√Korekty księgowe ÕPo dniu 31 grudnia trzeciego roku następującego po danym roku , nie dokonuje się dalszych korekt sumy z miesięcznych sprawozdań przekazanych przez pPaństwa cCzłonkowskie zgodnie z art. 65 ust. 4 akapit pierwszylit. a) za dany rok, z wyjątkiem przypadków zgłoszonych przed tym dniem przez Komisję lub zainteresowane pPaństwo cCzłonkowskie.ê 1150/2000 (dostosowany)Artykuł 87√Korekty ustalonych należności ÕKorektyPoprawki dokonane na mocy art. 2 ust. 4 dodaje się lub odejmuje od ogólnej kwoty ustalonych należnościtytułów dochodów budżetowych. Są one zapisywane naw rachunkach, jak określono w art. 6 ust. 3 lit. a) i b) √ o których mowa w art. 5 ust. 3 akapit pierwszy i drugi Õ oraz w sprawozdańniach, jak określono √ o których mowa Õ w art. 65 ust. 4 zgodnie z datą tych korektpoprawek.Poprawki w odniesieniu do przypadków nadużyć finansowych i nieprawidłowości już zgłoszonych Komisji, są wyróżniane.ê 1150/2000 (dostosowany)TYTUŁROZDZIAł IIIUDOSTęPNIANIE ZASOBÓWśRODKÓW WłASNYCHARTYKUł 98√Administracja finansowa i zasady księgowania Õ1. Zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 109, każde pPaństwo cCzłonkowskie zapisujewpłaca zasobyśrodki własne na rachunek otwarty w imieniu Komisji przez jego administrację finansowąSkarb Państwa lub organ przez siebie wyznaczony przez Państwo Członkowskie.Taki rachunek denominowany √ jest w walucie krajowej i Õ prowadzony nieodpłatnie.ê 105/2009 art. 1.71a.2. Państwa członkowskie lub organy przez nie wyznaczone przekazują Komisji drogą elektroniczną:a) w dniu roboczym, w którym zasobyśrodki własne zostały wpłaconewpłynęły na rachunek Komisji, wyciąg z rachunku lub potwierdzeniae dokonanej wpłaty, wykazującego wpiszapis zasobówśrodków własnych;b) bez uszczerbku dla lit. a), najpóźniej drugiego dnia roboczego po wpłaceniu środków na rachunek, wyciąg z rachunku wykazujący wpiszapis środkówzasobów własnych.ê 2028/2004 art. 1.4 lit. b) (dostosowany)2.3. Kwoty zapisanewpłacane na dobro rachuneku są księgowane w euro zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002[25] (zwanym dalej „rozporządzeniem finansowym”) mającym zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich i przepisami wykonawczymi do niego[26] √ oraz rozporządzeniem Komisji (WE, Euratom) nr 2342/2002[27]Õ.ê 105/2009 art. 1.8 (dostosowany)ð nowyArtykuł 109√Ustalanie wysokości kwot, terminy udostępnienia zasobów, dostosowania Õ1. Po potrąceniu kosztów poboru zgodnie z art. 2 ust. 3 i art. 10 ust. 3 decyzji […/…] 2007/436/WE, Euratom zapiswpis √ tradycyjnych Õ zasobówśrodków własnych, o których mowaokreślonych w art. 2 ust. 1 lit. a) tej decyzji, dokonywany jest najpóźniej w pierwszym dniu roboczym następującym po dziewiętnastym dniu drugiego miesiąca następującego po miesiącu, w którym należnośćtytuł do tych środków została ustalonya zgodnie z art. 2 niniejszego rozporządzenia.Jednakże,Niezależnie od tego w odniesieniu do należnościtytułów dochodów budżetowych wykazanych na odrębnych rachunkach na mocy art. 65 ust. 3 akapit drugilit. b) niniejszego rozporządzenia, zapiswpis musi być dokonany najpóźniej w pierwszym dniu roboczym następującym po dziewiętnastym dniu drugiego miesiąca następującego po miesiącu, w którym należnościtytuły dochodów budżetowych zostały uzyskane.2. W razie potrzeby Komisja może zwrócić się do państw członkowskich o przyspieszenie o jeden miesiąc zapisuwpisu zasobówśrodków innych niż środki z tytułu VAT i zasobyśrodki ð oparte na DNB ï dodatkowe na podstawie informacji dostępnej dla nich piętnastego dnia tego samego miesiąca.Każdy przyspieszony zapiswpis jest dostosowywany w następnym miesiącu, gdy dokonywany jest zapiswpis wymieniony w ust. 1. Dostosowanie to powoduje zapis ujemnywpis ujemnej kwoty równej kwocie podanej w przyspieszonym zapisiewpisie.3. ZasobyŚrodki ð oparte na DNB ï z tytułu VAT i środki dodatkowe, przy uwzględnieniu wpływu rabatu przyznanego Zjednoczonemu Królestwu z tytułu nierównowagi budżetowej oraz obniżki brutto przyznanej Niderlandom i Szwecji ð Niemcom, Niderlandom, Szwecji oraz Zjednoczonemu Królestwu ï na te zasobyśrodki, są zapisywanewpłacane na rachunek w pierwszym dniu roboczym każdego miesiąca, przy czym kwoty te wynoszą jedną dwunastą odnośnychwłaściwych kwot ogółemsum w budżecie, przeliczonych na waluty krajowe według kursów wymiany obowiązujących wna ostatnim dzieńdniu notowańpublikacji roku kalendarzowego poprzedzającego rokokres budżetowy, opublikowanych w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej serii C.W odniesieniu do szczególnych potrzeb związanych z pokryciem wydatków √ Europejskiego Funduszu Rolniczego Gwarancji Õ EFRG, zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 1782/2003 z dnia 29 września 2003 r. ustanawiającym wspólne zasady dla systemów wsparcia bezpośredniego w ramach wspólnej polityki rolnej i ustanawiającym określone systemy wsparcia dla rolników 73/2009[28] i w zależności od stanu środków finansowychrachunków bieżących Wspólnoty √ Unii Õ, Komisja może zwrócić się do państw członkowskich o przyspieszenie o ð maksymalnie cztery ï jeden lub o dwa miesiące w pierwszym kwartale roku budżetowego zapisuwpisu jednej dwunastej lub części jednej dwunastej kwot w budżecie w odniesieniu do zasobówśrodków ð opartych na DNB ï z tytułu VAT lub środków dodatkowych, przy uwzględnieniu wpływu rabatu przyznanego Zjednoczonemu Królestwu z tytułu nierównowagi budżetowej oraz obniżki brutto przyznanej Niderlandom i Szwecji ð Niemcom, Niderlandom, Szwecji oraz Zjednoczonemu Królestwu ï na te zasoby.Po pierwszym kwartale wymagany miesięczny zapiswpis nie może przekroczyć jednej dwunastej środków z tytułu VAT i zasobówśrodków opartych na DNB, mieszcząc się przy tym w granicach kwot zapisanychwpisanych w budżecie na ten cel.Komisja wcześniej powiadamia o tym państwa członkowskie, nie później niż dwa tygodnie przed wymaganym zapisemwpisem.Akapit ósmy dotyczący kwoty, która ma być zawpisana w styczniu każdego roku, oraz akapit dziewiąty, mający zastosowanie w przypadku gdy budżet nie został ostatecznie przyjęty przed rozpoczęciem roku budżetowego, stosują się do tych wcześniejszych zapisówwpisów.Wszelkie zmiany jednolitej stawki zasobówśrodków ð opartych na DNB ï z tytułu VAT, stawki środków dodatkowych, rabatu przyznanego Zjednoczonemu Królestwu z tytułu nierównowagi budżetowej i jego finansowania, o którym mowa w art. 4 i 5 decyzji 2007/436/WE, oraz finansowania obniżki brutto przyznanej Niderlandom i Szwecji ð Niemcom, Niderlandom, Szwecji oraz Zjednoczonemu Królestwu ï wymagają ostatecznego przyjęcia budżetu korygującego i powodują konieczność ponownych dostosowań dwunastych części, które zostały zapisane od początku roku budżetowego.Takich ponownych dostosowań dokonuje się przy pierwszym zapisiewpisie po ostatecznym przyjęciuuchwaleniu budżetu korygującego, jeżeli został on przyjęty przed 16szesnastym dniem miesiąca. W przeciwnym wypadku ponowne dostosowania są dokonywane przy drugim zapisiewpisie po jego ostatecznym przyjęciu. W drodze odstępstwa od art. 8 rozporządzenia finansowego takie ponowne dostosowania są zapisywanewpisywane na rachunkach w odniesieniu do roku budżetowego, którego dotyczy dany budżet korygujący.Obliczeniea dwunastej części dotyczącej stycznia każdego roku budżetowegofinansowego dokonuje się w oparciu o kwoty przewidziane w projekcie budżetu, o którym mowa w art. 314 ust. 2272 ust. 3 Traktatu WE oraz art. 177 ust. 3 Traktatu EWEA, przeliczone na waluty krajowe według kursu wymiany obowiązującego pierwszego dnia notowań następującego po 15 grudnia roku kalendarzowego, który poprzedza dany rok budżetowy; dostosowanie dokonywane jest przy zapisiewpisie dotyczącym następnego miesiąca.Jeżeli budżet nie został ostatecznie przyjęty ð co najmniej dwa tygodnie ï przed rozpoczęciem √ zapisem dotyczącym stycznia Õ √ następnego Õ roku budżetowego, pierwszego dnia roboczego każdego miesiąca, w tym stycznia, państwa członkowskie dokonują pierwszego dnia roboczego każdego miesiąca, w tym stycznia, zapisuwpisu jednej dwunastej kwoty środków z tytułu VAT oraz zasobówśrodków ð opartych na DNB ï dodatkowych, z uwzględnieniem wpływu rabatu przyznanego Zjednoczonemu Królestwu z tytułu nierównowagi budżetowej oraz obniżki brutto przyznanej Niderlandom i Szwecji ð Niemcom, Niderlandom, Szwecji oraz Zjednoczonemu Królestwu ï na te zasobyśrodki, zgodnie z zapisami w ostatnim ostatecznie przyjętym budżecie; dostosowanie dokonywane jest w pierwszym terminie wymagalności następującym po ostatecznym przyjęciu budżetu, jeżeli budżet został przyjęty przed szesnastym16 dniem miesiąca. W przeciwnym wypadku dostosowania dokonuje się przy drugim terminie wymagalności następującym po ostatecznym przyjęciu budżetu.4. Na podstawie rocznego sprawozdania dotyczącego podstawy środków z tytułu VAT, o których mowa w art. 7 ust. 1 rozporządzenia (EWG, Euratom) nr 1553/89, każde państwo członkowskie jest obciążone kwotą obliczoną w oparciu o informacje zawarte w tym sprawozdaniu przy zastosowaniu jednolitej stawki przyjętej w odniesieniu do poprzedniego roku budżetowego i przelaną w formie dwunastu płatności dokonanych w ciągu tego roku budżetowego. Niezależnie od tego podstawa środków z tytułu VAT państwa członkowskiego, do którego stosowana jest powyższa stawka, nie może przekraczać wyznaczonej w art. 2 ust. 1 lit. b) decyzji 2007/436/WE, Euratom procentowej wartości DNB tego państwa, o którym to dochodzie mowa w ust. 7 zdanie pierwsze tego artykułu. Komisja sporządza saldo i podaje je do wiadomości państw członkowskich w czasie umożliwiającym im wpisanie tego salda na rachunku, określonym w art. 9 ust. 1 niniejszego rozporządzenia, w pierwszym dniu roboczym grudnia tego samego roku.5. Wszelkie korekty podstawy środków z tytułu VAT na mocy art. 9 ust. 1 rozporządzenia (EWG, Euratom) nr 1553/89 powodują w odniesieniu do każdego zainteresowanego państwa członkowskiego, którego podstawa, przy dopuszczeniu takich korekt, nie przekracza wartości procentowych określonych w art. 2 ust. 1 lit. b) i art. 10 ust. 2 decyzji 2007/436/WE, Euratom, następujące dostosowania salda, o którym mowa w ust. 4 niniejszego artykułu:-  korekty na mocy art. 9 ust. 1 akapit pierwszy rozporządzenia (EWG, Euratom) nr 1553/89 dokonane do dnia 31 lipca powodują ogólne dostosowanie wpisywane na rachunku określonym w art. 9 ust. 1 niniejszego rozporządzenia w pierwszym dniu roboczym grudnia tego samego roku. Niezależnie od tego szczególne dostosowanie może zostać wpisane przed tym dniem za porozumieniem państwa członkowskiego i Komisji,-  jeżeli środki przyjęte przez Komisję na mocy art. 9 ust. 1 akapit drugi rozporządzenia (EWG, Euratom) nr 1553/89 w celu skorygowania podstawy doprowadzą do dostosowania wpisów na rachunku określonym w art. 9 ust. 1 niniejszego rozporządzenia, dostosowania takiego dokonuje się w dniu wyznaczonym przez Komisję, na podstawie tych środków.Zmiany DNB, o których mowa w ust. 7 niniejszego artykułu, stanowią również przyczynę dostosowania sald wszystkich państw członkowskich, których podstawa, przy dopuszczeniu takich korekt, nie przekracza wartości procentowych określonych w art. 2 ust. 1 lit. b) i art. 10 ust. 2 decyzji 2007/436/WE, Euratom.Komisja powiadamia państwa członkowskie o tych dostosowaniach w czasie umożliwiającym im wpisanie ich na rachunku określonym w art. 9 ust. 1 w pierwszym dniu roboczym grudnia tego samego roku.Niezależnie od tego szczególne dostosowanie może być w dowolnym momencie wpisane za porozumieniem państwa członkowskiego i Komisji.6. 4. Na podstawie danych liczbowych dotyczących całkowitego DNB w cenach rynkowych oraz jego składników za poprzedni rok, przekazanych przez państwa członkowskie zgodnie z art. 2 ust. 2 rozporządzenia (WE, Euratom) nr 1287/2003, każde państwo członkowskie jest obciążoane kwotą obliczoną przy zastosowaniu do DNB stawki przyjętej dla poprzedniego roku budżetowego i zpo uwzględnieniuem płatności dokonanych w ciągu tego poprzedniego roku budżetowego. Komisja obliczasporządza saldo i podaje je do wiadomości państw członkowskich w czasie umożliwiającym im zapisaniewpisanie tego salda na rachunku, o którym mowaokreślonym w art. 98 ust. 1 niniejszego rozporządzenia, w pierwszym dniu roboczym grudnia tego samego roku.7.5. Wszelkie zmiany DNB z poprzednich lat budżetowych zgodniezgodnych z art. 2 ust. 2 rozporządzenia (WE, Euratom) nr 1287/2003, z zastrzeżeniem jego art. 5, sąstanowią przyczynę dlaw odniesieniu do każdego zainteresowanego państwa członkowskiego podstawą dostosowania salda określonego zgodnie z ust. 64 niniejszegotego artykułu. Dostosowanie takie ustala się w sposób określony w ust. 5 akapit pierwszy tego artykułu. Komisja powiadamia państwa członkowskie o tych dostosowaniach, tak, aby mogły one zapisaćwpisać je na rachunku, o którym mowa w art. 98 ust. 1 niniejszego rozporządzenia, w pierwszym dniu roboczym grudnia tego samego roku. Po dniu 30 września czwartego roku następującego po danym roku budżetowym żadne zmiany DNB nie są już uwzględniane, z wyjątkiem kwestii zgłoszonych w tym terminie przez Komisję lub państwo członkowskie.8.6. Operacje, o których mowaokreślone w ust. 4–7oraz 5, stanowią modyfikacje dochodów w odniesieniu do roku budżetowego, w którym są dokonywane.ê 1150/2000 (dostosowany)Kwota dochodu określonego w budżecie na bieżący rok budżetowy może zostać zwiększona lub obniżona w drodze budżetu korygującego o kwotę uzyskaną z tych operacji √ zgodnie z art. 3 ust. 2 rozporządzenia (UE) [.../...] Õ .ê 105/2009 art. 1.8 (dostosowany)ð nowy7. 9. Obniżka brutto przyznana Niderlandom i Szwecji jest finansowana przez wszystkie państwa członkowskie. Późniejsze zmiany wartości DNB nie prowadzą do zmiany Ffinansowaniae t e j obniżki brutto ð przyznanej Niemcom, Niderlandom, Szwecji oraz Zjednoczonemu Królestwu nie podlega dostosowaniu po zakończeniu każdego roku budżetowego ï w przypadku zmian √ danych Õ dotyczących DNB √ zgodnie z art. 2 ust. 2 rozporządzenia (WE, Euratom) nr 1287/2003Õ.10. Zgodnie z art. 2 ust. 7 decyzji 2007/436/WE, Euratom, do celów stosowania tej decyzji, „DNB” oznacza DNB za dany rok według cen rynkowych określonych w rozporządzeniu (WE, Euratom) nr 1287/2003, z wyłączeniem lat poprzedzających rok 2002, dla których w dalszym ciągu PNB według cen rynkowych stanowi punkt odniesienia do obliczania środków dodatkowych, zgodnie z definicją podaną w dyrektywie 89/130/EWG, Euratom.ê 2028/2004 art. 1.6 (dostosowany)è1 105/2009 art. 1.9Artykuł 10a√Dostosowanie przy opt-out Õ1. Jeżeli, stosownie do postanowień Traktatu Amsterdamskiego i jego protokołów 214 i 225, pPaństwo cCzłonkowskie nie uczestniczy w finansowaniu szczególnego działania lub polityki Unii, jest ono uprawnione do, obliczonejgo zgodnie z przepisamipostanowieniami ust. 2 √ niniejszego artykułu Õ, dostosowaniakorekty kwoty, jaką wpłaciło wna poczet zasobówśrodkach własnych w odniesieniu doza każdyego roku, w którym nie uczestniczyło w finansowaniu. Korekty tej dokonuje się tylko jeden raz i jest ona ostateczna w przypadku późniejszej modyfikacji wysokości DNB.2. Komisja oblicza dostosowaniekorektę w ciągu roku następującego po danym roku budżetowym, równocześnie z ustalaniem sald è1 DNB ⎜ przewidzianym w art. 910 niniejszego rozporządzenia.Obliczenia dokonuje się na podstawie następujących danych liczbowychwielkości związanych z √ odnośnym Õ danym rokiem budżetowymfinansowym:a) całkowitegowielkości è1 DNB ⎜ w cenach rynkowych i jego składników,b) poziomu wydatków operacyjnych z budżetu odpowiadającego danym działaniom lub polityce.DostosowanieKorekta ta jest równae iloczynowi całkowitej kwoty odnośnych wydatków, o których mowa, za wyjątkiem wydatków finansowanych przez uczestniczące państwa trzecie, oraz wyrażonego procentowo stosunku è1 DNB ⎜ pPaństwa cCzłonkowskiego uprawnionego do dostosowaniakorekty do è1 DNB ⎜ wszystkich pPaństw cCzłonkowskich. DostosowanieKorekta jest finansowanae przez uczestniczące pPaństwa cCzłonkowskie według skali ustalonej na podstawie stosunku ich odpowiednich è1 DNB ⎜ do è1 DNB ⎜ wszystkich uczestniczących pPaństw cCzłonkowskich. Do celów obliczania dostosowaniakorekty, kwoty przelicza się z waluty krajowej na euro według kursu wymiany obowiązującego wz ostatniegom dniau notowaniań w roku kalendarzowym poprzedzającym dany rok budżetowy.Korekta nie podlega zmianom w przypadku późniejszej modyfikacji wysokości DNB. Dostosowania √ za każdy dany rok Õ dokonuje się tylko jeden raz i jest ono ostateczne w przypadku późniejszej modyfikacji wysokości DNB.3. Komisja w odpowiednim czasie powiadamia pPaństwa cCzłonkowskie o wysokościachkwotach dostosowaniakorekt, tak, aby mogły one zapisaćwpłacić je na dobro rachuneku, o którym mowaokreślonego w art. 89 ust. 1 niniejszego rozporządzenia, w pierwszym dniu roboczym grudnia.ê 2028/2004 art. 1.7 (dostosowany)è1 2028/2004 art. 1.7 zmieniony sprostowaniem, Dz.U. L 105 z 13.4.2006, s. 64ð nowyArtykuł 11√Odsetki od kwot udostępnionych z opóźnieniem Õ1. Wszelkie opóźnienie w dokonaniu zapisu na rachunku , o którym mowaokreślonym w art. 89 ust. 1, prowadzi do zapłaty odsetek przez dane pPaństwo cCzłonkowskie.ðOdstępuje się jednakże od odzyskania odsetek o kwocie niższej niż 500 EUR. ï2. è1 W przypadku pPaństw cCzłonkowskich należących do unii gospodarczej i walutowej stopa odsetekprocentowa jest równa stopie procentowej publikowanej w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej serii C, którą Europejski Bank Centralny stosował do swoich głównych operacji refinansujących,refinansowych ⎜ obowiązującej w pierwszym dniu miesiąca wymagalności, powiększonej o dwa punkty procentowe.Stopa ta wzrastapodwyższana jest o 0,25 punktu procentowego za każdy miesiąc opóźnienia. Podwyższoną stopę stosuje się w stosunku do całego okresu opóźnienia.3. W przypadku pPaństw cCzłonkowskich nienależących do unii gospodarczej i walutowej, stopa odsetekprocentowa jest równa stopie procentowej stosowanej przez banki centralne do swoich głównych operacji refinansującychrefinansowych w pierwszym dniu danego miesiąca, powiększonej o dwa punkty procentowe, lub, w przypadkustosunku do pPaństw cCzłonkowskich, dla których stopa banku centralnego nie jest dostępna, stopaie najbliższaej jej równowartości, stosowanaej w pierwszym dniu danego miesiąca na rynku pieniężnym tego pPaństwa cCzłonkowskiego, powiększonaej o dwa punkty procentowe. Stopa ta będzie podwyższana jest o 0,25 punktu procentowego za każdy miesiąc opóźnienia. Podwyższoną stopę procentową stosuje się w stosunku do całego okresu opóźnienia.ê 105/2009 art. 1.10 (dostosowany)4. Artykuł 98 ust. 1a2 i 23 stosuje się odpowiednio do zapłaty odsetek, o których mowa w ust. 1.Artykuł 12√Należności nieściągalne Õę 1150/20001. Państwa cCzłonkowskie podejmują wszystkie wymagane środki w celu zapewnienia, aby kwota odpowiadająca należnościomtytułom dochodów budżetowych ustalonym na mocy art. 2 została udostępniona Komisji zgodnie z przepisamijak określono w niniejszymego rozporządzeniua.ê 2028/2004 art. 1.13 lit. a) (dostosowany)2. Państwa cCzłonkowskie są zwolnione z obowiązku udostępniania Komisji kwot odpowiadających ustalonym należnościom √ ustalonym na podstawie art. 2 Õ, które okażą się nieściągalne z racji √ z Õ któregokolwiek √ z następujących względów Õ:a) działania siły wyższej; lubb) innych przyczyn, powstałych nie z ich winy, okażą się nieściągalne.Nieściągalność kKwoty ustalonych należności stwierdzona zostajeuznaje się za nieściągalne decyzją właściwychodpowiednich organów administracyjnych, po ustaleniu przez nie, że kwot tych nie można uzyskać.Kwoty ustalonych należności uznaje się za nieściągalne najpóźniej po upływie pięciu lat od dnia ustalenia kwoty zgodnie z art. 2 lub, w przypadku wniesienia odwołania do organu administracyjnego bądź do sądu, po tym, jak wydanawydaniu, przekazanaprzekazaniu lub opublikowanaopublikowaniu zostanie ostateczna decyzjarozstrzygnięcia końcowego.W przypadku uzyskania zapłaty lub zapłaty częściowej, okres pięciu lat rozpoczyna bieg najpóźniej w dniu dokonania ostatniej zapłaty, o ile nie powoduje ona wygaśnięcia wierzytelności.Kwoty, których nieściągalność stwierdzono lub kwoty uznawane za nieściągalne, zostają ostatecznie usunięte z odrębnegoych rachunkuów, o którymch mowa w art. 65 ust. 3 lit. b)akapit drugi. ZostanąZostają one wykazane w załączniku do kwartalnego sprawozdania, o którym mowa w art. 65 ust. 4 lit. b)akapit pierwszy i, w stosownychodpowiednich przypadkach, w sprawozdaniu kwartalnymch √ opisach Õ , o którymch mowa w art. 6 ust. 5 √ 4 rozporządzenia (UE) [.../...] Õ.ê 2028/2004 art. 1.13 lit. b) (dostosowany)3. W ciągu trzech miesięcy od dnia wydania decyzji administracyjnej, o której mowa w ust. 2 √ niniejszego artykułu Õ lub przed upływemodpowiednio do terminów, o których mowa w tym ustępie, pPaństwa cCzłonkowskie przekazują Komisji √ sprawozdanie Õ zawierające informacje o przypadkach, w których zastosowano przepisypostanowienia ust. 2 √ niniejszego artykułu Õ, o ile należności, których te przypadki dotyczą, przekraczają kwotę 50 000 EUReuro.Termin ten może być przedłużony o maksymalnie kolejne trzy lata przez Państwa Członkowskie w przypadku należności, których nieściągalność stwierdzono lub które były uznawane za nieściągalne przed dniem 1 lipca 2006 r.Sprawozdanie √ to Õ , sporządzane na formularzu przygotowanym przez Komisję po konsultacji z komitetem, o którym mowa w art. 20, zawiera wszystkie informacje niezbędne do pełnego zbadania przyczyn, o których mowa w ust. 2 lit. a) i b) √ niniejszego artykułu Õ, które nie pozwoliły zainteresowanym pPaństwom cCzłonkowskim na udostępnienie odnośnychtych kwot, oraz działań, jakie państwa członkowskie podjęły w celu ich odzyskania podjętych przez Państwa Członkowskie w danym przypadku lub przypadkach.ò nowySprawozdanie to obejmuje wszystkie należności ustalone, powstałe w wyniku takich samych okoliczności, a w związku z tym składające się na jeden i ten sam przypadek, jeżeli całkowita kwota tych należności, których nieściągalność stwierdzono lub które uznano za nieściągalne, niezależnie od ich indywidualnej kwoty, przekracza 50 000 EUR.Sprawozdanie sporządza się na formularzu sporządzonym przez Komisję. W tym celu Komisja przyjmuje akty wykonawcze. Akty wykonawcze przyjmowane są zgodnie z procedurą doradczą, o której mowa w art. 15 ust. 2.ê 2028/2004 art. 1.13 lit. b) (dostosowany)4. Komisja ma √ przekazuje w ciągu Õ sześćsześciu miesięcy od dnia otrzymania sprawozdania, o którym mowa w ust. 3, na przekazanie swoichje uwagi danemu pPaństwu cCzłonkowskiemu.W przypadku gdyGdy Komisja uzna za konieczne wezwanie do przedstawienia dodatkowych informacji, sześciomiesięczny termin rozpoczyna biegbiegnie wod dniau otrzymania żądanych informacji dodatkowych.ê 1150/2000 (dostosowany)TYTUŁROZDZIAł IVZARZąDZANIE ZASOBAMIśRODKAMI PIENIężNYMIGOTÓWKOWYMIARTYKUł 1213√Wymogi w zakresie zarządzania zasobami pieniężnymi Õ1. Komisja wykorzystujedokonuje wypłat kwoty wpłaconeuwzględnionych na rachunkachi, o których mowaokreślonych w art. 98 ust. 1, w zakresie niezbędnym do zaspokojeniapokrycia swoich potrzebwymogów środków gotówkowych wynikających z wykonania budżetu.2. Jeżeli potrzebywymogi środków gotówkowyche przewyższają aktywa na rachunkach, Komisja może wykorzystaćpobrać kwotę większą niżnadwyżkę całkowita kwotakwoty ogólnej tych aktywów z zastrzeżeniem dostępności środków w budżecie i w ramach limitów zasobówśrodków własnych zapisanych wwpisanych do budżetucie. W tym wypadku Komisja powiadamia uprzednio pPaństwa cCzłonkowskie o wszelkich możliwych do przewidzenia zwiększonychprzekroczeniach potrzebachwymogów.3. W przypadku uchybienia w zakresie pożyczki zaciągniętej lub zagwarantowanej na podstawie decyzji i rozporządzeń Rady, w okolicznościach, w których Komisja nie może uruchomić innych środków przewidzianych w uzgodnieniach finansowych stosowanych do tych pożyczek, w terminie zapewniającym zgodność z zobowiązaniami prawnymi √ Unii Õ Wspólnoty wobec pożyczkodawców, ust. 2 i 4 mogą być tymczasowo stosowane, niezależnie od warunków określonych w ust. 2, w celu obsługi długów √ Unii Õ Wspólnoty.4. Różnica między ogółem aktywów a potrzebamiwymogami środków gotówkowychmi jest dzielona między pPaństwa cCzłonkowskie, w najszerszym możliwym zakresie, proporcjonalnie do szacowanych dochodów budżetu uzyskanych od każdego z pPaństw cCzłonkowskich.Artykuł 14√ Wykonanie zleceń płatniczych Õê 2028/2004 art. 1.8è1 105/2009 art. 1.11 lit. a)1. 5. è1 Państwa członkowskie lub organy przez nie wyznaczone wykonują zlecenia płatniczepolecenia zapłaty Komisji zgodnie z instrukcjami Komisji i nie później niż w ciągu trzech dni roboczych od ich otrzymania. ⎜ Jednakże w przypadku transakcji przepływów gotówkowych pPaństwa cCzłonkowskie wykonują zlecenia płatniczepolecenia zapłaty w terminie wymaganym przez Komisję.ê 105/2009 art. 1.11 lit. b)2. Państwa członkowskie lub organy przez nie wyznaczone przesyłają Komisji drogą elektroniczną, najpóźniej drugiego dnia roboczego po wykonaniu każdej transakcji, wyciąg z rachunku wykazujący odnośneodpowiednie przepływy finansowe.ę 1150/2000TYTUŁ VIê 2028/2004 art. 1.10 (dostosowany)è1 105/2009 Art. 1.12Procedura stosowania art. 7 è 1 DECYZJI 2007/436/WE, EURATOM ⎜ê 2028/2004 art. 1.11è1 105/2009 Art. 1.13Artykuł 15Do celów stosowania art. 7 è1 decyzji 2007/436/WE, Euratom ⎜, saldo danego roku budżetowego składa się z różnicy między:-  wszystkimi dochodami zgromadzonymi w odniesieniu do tego roku budżetowego,a-  kwotą płatności, które mają być zaksięgowane ze środków tego roku budżetowego, podwyższoną o kwotę środków tego samego roku budżetowego przeniesionych zgodnie z art. 9 rozporządzenia finansowego. Kwota różnicy zostaje podwyższona lub pomniejszona, z jednej strony o kwotę netto środków przeniesionych z poprzednich lat budżetowych, które zostały skreślone i, z drugiej strony, w drodze odstępstwa od art. 5 ust. 1 rozporządzenia finansowego o:-  nadwyżki, które w wyniku wahań kursu euro, powstały w płatnościach w debet niezróżnicowanych środków przeniesionych z poprzedniego roku budżetowego na mocy art. 9 ust. 1 i 4 rozporządzenia finansowego,i-  saldo powstałe z zysków i strat kursu w ciągu tego roku budżetowego.ę 1150/2000Artykuł 16Do końca października każdego roku budżetowego, Komisja dokonuje oszacowania środków własnych zgromadzonych za cały rok na podstawie danych jakimi dysponuje w danym czasie.ê 2028/2004 art. 1.12Wszelkie znaczące różnice w stosunku do pierwotnych szacunków mogą spowodować przedłożenie listu w sprawie poprawek do wstępnego projektu budżetu na następny rok budżetowy lub do budżetu zmieniającego na bieżący rok budżetowy.ê 1150/2000 (dostosowany)è1 105/2009 Art. 1.14W odniesieniu do operacji, określonych w art. è1 10 ust. 4–7 ⎜ , kwota dochodu określonego w budżecie na bieżący rok budżetowy może zostać zwiększona lub obniżona poprzez zmieniający budżet o kwotę uzyskaną z tych operacji.TYTUŁ VIIPRZEPISY DOTYCZąCE śRODKÓW INSPEKCYJNYCHArtykuł 171. Państwa Członkowskie podejmują wszystkie wymagane środki w celu zapewnienia, aby kwota odpowiadająca tytułom dochodów budżetowych ustalonym na mocy art. 2 została udostępniona Komisji jak określono w niniejszym rozporządzeniu.ê 2028/2004 art. 1.13 lit. a)2. Państwa Członkowskie są zwolnione z obowiązku udostępniania Komisji kwot odpowiadających ustalonym należnościom, które z racjia) działania siły wyższej; lubb) innych przyczyn, powstałych nie z ich winy, okażą się nieściągalne.Kwoty ustalonych należności uznaje się za nieściągalne decyzją odpowiednich organów administracyjnych, po ustaleniu przez nie, że kwot tych nie można uzyskać.Kwoty należności uznaje się za nieściągalne najpóźniej po upływie pięciu lat od dnia ustalenia kwoty zgodnie z art. 2 lub, w przypadku wniesienia odwołania do organu administracyjnego bądź do sądu, po wydaniu, przekazaniu lub opublikowaniu rozstrzygnięcia końcowego.W przypadku uzyskania zapłaty lub zapłaty częściowej, okres pięciu lat rozpoczyna bieg najpóźniej w dniu dokonania ostatniej zapłaty, o ile nie powoduje ona wygaśnięcia wierzytelności.Kwoty, których nieściągalność stwierdzono lub kwoty uznawane za nieściągalne zostają ostatecznie usunięte z odrębnego rachunku, o którym mowa w art. 6 ust. 3 lit. b). Zostaną one wykazane w załączniku do kwartalnego sprawozdania, o którym mowa w art. 6 ust. 4 lit. b) i, w odpowiednich przypadkach, w sprawozdaniu kwartalnym, o którym mowa w art. 6 ust. 5.ê 2028/2004 art. 1.13 lit. b)3. W ciągu trzech miesięcy od wydania decyzji administracyjnej, o której mowa w ust. 2 lub odpowiednio do terminów, o których mowa w tym ustępie, Państwa Członkowskie przekazują Komisji informacje o przypadkach, w których zastosowano postanowienia ust. 2, o ile należności, których te przypadki dotyczą przekraczają kwotę 50 000 euro.Termin ten może być przedłużony o maksymalnie kolejne trzy lata przez Państwa Członkowskie w przypadku należności, których nieściągalność stwierdzono lub które były uznawane za nieściągalne przed dniem 1 lipca 2006 r.Sprawozdanie, sporządzane na formularzu przygotowanym przez Komisję po konsultacji z komitetem, o którym mowa w art. 20, zawiera wszystkie informacje niezbędne do pełnego zbadania przyczyn, o których mowa w ust. 2 lit. a) i b), które nie pozwoliły zainteresowanym Państwom Członkowskim na udostępnienie tych kwot, oraz działań w celu ich odzyskania podjętych przez Państwa Członkowskie w danym przypadku lub przypadkach.4. Komisja ma sześć miesięcy od otrzymania sprawozdania, o którym mowa w ust. 3, na przekazanie swoich uwag danemu Państwu Członkowskiemu.Gdy Komisja uzna za konieczne wezwanie do przedstawienia dodatkowych informacji, sześciomiesięczny termin biegnie od dnia otrzymania żądanych informacji dodatkowych.ê 2028/2004 art. 1.13 lit. c)5. Państwa Członkowskie informują Komisję, w formie sprawozdań rocznych, o danych szczegółowych i wynikach ich kontroli oraz o ogólnych danych i zasadniczych kwestiach dotyczących najważniejszych problemów wynikających ze stosowania niniejszego rozporządzenia, w szczególności spraw spornych. Sprawozdania przysyła się Komisji do dnia 1 marca roku następującego po danym roku budżetowym. Sprawozdanie podsumowujące w sprawie powiadomień Państw Członkowskich w ramach niniejszego artykułu zawarte jest w raporcie Komisji, o którym mowa w art. 280 ust. 5 Traktatu. Sprawozdanie oraz jego należycie uzasadnione zmiany jest sporządzane przez Komisję po konsultacji z komitetem, o którym mowa w art. 20. Należy przewidzieć wszelkie odpowiednie terminy na jego wykonanie.ê 1150/2000 (dostosowany)è1 105/2009 Art. 1.15(a)Artykuł 18è1 1. Państwa członkowskie prowadzą kontrole i badania dotyczące ustalenia tytułów i udostępnienia środków własnych, o których mowa w art. 2 ust. 1 lit. a) decyzji 2007/436/WE, Euratom. ⎜ Komisja wykonuje swoje uprawnienia jak określono w niniejszym artykule.2. Na podstawie ust. 1 Państwa Członkowskie:a) wykonują dodatkowe środki inspekcyjne na wniosek Komisji. W swoim wniosku Komisja określające przyczyny dodatkowej inspekcji,b) włączają Komisję, na jej wniosek, do środków inspekcyjnych, które wykonują.Państwa Członkowskie podejmują wszelkie kroki wymagane do ułatwienia takich środków inspekcyjnych. W przypadku gdy Komisja jest włączona w te środki, Państwa Członkowskie przekazują do jej dyspozycji dokumenty uzupełniające, określone w art. 3.W celu ograniczenia dodatkowych środków inspekcyjnych do minimum:a) Komisja może, w szczególnych przypadkach, zażądać przesłania jej niektórych dokumentów;b) w miesięcznym sprawozdaniu dotyczącym rachunków określonych w art. 6 ust. 4 kwoty wpisane na rachunkach które odnoszą się do nieprawidłowości lub opóźnień w ustaleniu tytułu, wpisy na rachunku i udostępnienie środków własnych ujawnione w wyniku określonych wyżej kontroli muszą być określone przy pomocy odpowiednich uwag.3. Bez uszczerbku dla ust. 1 i 2 Komisja może sama wykonać środki inspekcyjne na miejscu. Pełnomocnicy upoważnieni przez Komisję do wykonania takich środków inspekcyjnych mają dostęp, w zakresie wymaganym do prawidłowego stosowania niniejszego rozporządzenia, do dokumentów uzupełniających określonych w art. 3 i do wszystkich innych odpowiednich dokumentów związanych z dokumentami uzupełniającymi. W należycie uzasadnionym zawiadomieniu Komisja w odpowiednim czasie powiadamia o tej inspekcji Państwo Członkowskie, w którym środek inspekcyjny ma być wykonany. Pełnomocnicy zainteresowanego Państwa Członkowskiego uczestniczą w tych środkach inspekcyjnych.4. Środki inspekcyjne określone w ust. 1, 2 i 3 pozostają bez uszczerbku dla:a) środków inspekcyjnych podjętych przez Państwa Członkowskie zgodnie z ich przepisami ustawowymi, wykonawczymi i administracyjnymi;b) środków przewidzianych w art. 246, 247, 248 i 276 Traktatu WE i art. 160a, 160b, 160c i 180b Traktatu EWEA;ê 105/2009 art. 1.15 lit. b)c) kontroli organizowanych zgodnie z art. 279 ust. 1 lit. b) Traktatu WE i art. 183 ust. 1 lit. b) Traktatu EWEA.ê 1150/2000 (dostosowany)è1 105/2009 Art. 1.165. Raz na trzy lata Komisja składa Parlamentowi i Radzie sprawozdanie w sprawie funkcjonowania organizowanych kontroli.Artykuł 19Komisja wraz z zainteresowanym Państwem Członkowskim co roku dokonuje inspekcji sum przewidzianych na błędy w zestawieniu, w szczególności w przypadkach zgłoszonych przez Komitet Zarządzający ds.è1 DNB ⎜ . W wypełnianiu tego obowiązku Komisja może, w konkretnych przypadkach, badać obliczenia i podstawowe statystyki, z wyłączeniem informacji dotyczących określonych spółek lub osób, jeżeli dokonanie prawidłowej oceny w inny sposób byłoby niemożliwe. Komisja musi przestrzegać krajowe przepisów prawne dotyczące zachowania poufności statystyk.TYTUŁ VIIIPRZEPISY ODNOSZąCE SIę DO KOMITETU DORADCZEGO DS. ŚRODKÓW WłASNYCH WSPÓLNOTArtykuł 201. Ustanawia się Komitet Doradczy ds. Środków Własnych Wspólnot, zwany dalej komitetem.2. Komitet składa się z przedstawicieli Państw Członkowskich i Komisji. Każde Państwo Członkowskie jest reprezentowane w komitecie przez nie więcej niż pięciu urzędników.Komitetowi przewodniczy przedstawiciel Komisji. Komisja zapewnia obsługę sekretarską Komitetu.3. Komitet uchwala swój regulamin.Artykuł 211. Komitet bada kwestie podniesione przez przewodniczącego z jego własnej inicjatywy lub na wniosek przedstawiciela Państwa Członkowskiego, dotyczące stosowania niniejszego rozporządzenia, w szczególności w odniesieniu do:a) informacji i sprawozdań, określonych w art. 4 ust. 1 lit. b), art. 6, 7 i art. 17 ust. 3;b) przypadków siły wyższej, określonych w art. 17 ust. 2;ê 2028/2004 art. 1.15 (dostosowany)c) środków kontrolnych ustanowionych w art. 18 ust. 2 i 3.ê 1150/2000 (dostosowany)Komitet bada również szacunki środków własnych.2. Na wniosek przewodniczącego komitet wydaje opinię w terminie określonym przez przewodniczącego w zależności od pilności sprawy, w razie potrzeby w drodze głosowania. Opinia jest zapisywana do protokołu. Ponadto każde Państwo Członkowskie ma prawo wystąpić z wnioskiem, by jego stanowisko zostało zapisane do protokołu. Komisja w jak największym zakresie uwzględnia opinię wydaną przez komitet. Komisja powiadamia komitet o sposobie uwzględnienia jej opinii.ê 2028/2004 art. 1.16 (dostosowany)TYTUŁ IXPRZEPISY PRZEJśCIOWEROZDZIAł V√ PRZEPISY KOńCOWE Õò nowyArtykuł 15Procedura komitetowa24.  Komisję wspiera Komitet Doradczy ds. Zasobów Własnych, ustanowiony rozporządzeniem (UE) nr [.../...]. Komitet ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011.25.  W przypadku odesłania do niniejszego ustępu, stosuje się art. 4 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.ê 2028/2004 art. 1.16 zmieniony sprostowaniem, Dz.U. L 105 z 13.4.2006, s. 64 (dostosowany)Artykuł 21a16√Przepisy przejściowe dotyczące stopy procentowej ÕStopa procentowa przewidziana w art. 11 niniejszego rozporządzenia √ (WE, Euratom) nr 1150/2000 Õ w wersji sprzed wejścia w życie rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 2028/2004 z dnia 16 listopada 2004 r. zmieniającego rozporządzenie (WE, Euratom) nr 1150/2000 wykonujące decyzję 94/728/WE, Euratom w sprawie systemu środków własnych Wspólnot(*)[29] obowiązuje nadal przy obliczaniu odsetek od opóźnionych płatności, gdy termin wymagalności przypada przed √ 1 grudnia 2004 r Õ końcem miesiąca, w którym wchodzi w życie wspomniane rozporządzenie (WE, Euratom) nr 2028/2004.ę 1150/2000è1 2028/2004 Art. 1.17TYTUŁ è 1 X ⎜ê 1150/2000 (dostosowany)ð nowyArtykuł 2217√Uchylenie Õ1. ðZ zastrzeżeniem ust. 2 ï rRozporządzenie (EWGWE, Euratom) nr 1150/20001552/89 traci moc.ò nowy2. Art. 3, art. 6 ust. 3 lit. c) i art. 10 rozporządzenia (WE, Euratom) nr 1150/2000 mają nadal zastosowanie do przechowywania dokumentów potwierdzających, zapisów na rachunkach i sprawozdawczości, terminów udostępniania zasobów i dostosowywania dochodów pochodzących ze stosowania stawki poboru do podstawy opodatkowania VAT, określanej w sposób jednolity i mieszczącej się w przedziale od 50 do 55% PNB lub DNB każdego państwa członkowskiego, zależnie od danego roku, przy uwzględnieniu wpływu na te dochody rabatu przyznanego Zjednoczonemu Królestwu z tytułu nierównowagi budżetowej w odniesieniu do lat do 2012 r.ê 1150/2000 (dostosowany)ð nowy26.  Odniesienia do wymienionego przepisów √ uchylonego Õ rozporządzenia są uznawane za odniesienia do niniejszego rozporządzenia i powinny być odczytywane zgodnie z tabelą korelacji przedstawioną w części A Zzałącznikau II.Artykuł 2318√Wejście w życie ÕNiniejsze rozporządzenie wchodzi w życie √ dwudziestego Õ dniaz dniem √ po Õ jego opublikowaniau w Dzienniku Urzędowym √ Unii Õ Wspólnot Europejskichej .ðNiniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2014 r. ïNiniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich pPaństwach cCzłonkowskich.Sporządzono w BrukseliW imieniu RadyPrzewodniczącyZAŁĄCZNIKCZĘŚĆ ATabela korelacji |Rozporządzenie (EWG, Euratom) nr 1552/89 | Niniejsze rozporządzenie |artykuł 1 | artykuł 1 |artykuł 2 ust. 1 | artykuł 2 ust. 1 |artykuł 2 ust. 1a | artykuł 2 ust. 2 |artykuł 2 ust. 1b | artykuł 2 ust. 3 |artykuł 2 ust. 2 | artykuł 2 ust. 4 |artykuł 3 | artykuł 3 |artykuł 4 | artykuł 4 |artykuł 5 | artykuł 5 |artykuł 6 ust. 1 | artykuł 6 ust. 1 |artykuł 6 ust. 1a | artykuł 6 ust. 2 |artykuł 6 ust. 2 lit. a) | artykuł 6 ust. 3 lit. a) |artykuł 6 ust. 2 lit. b) | artykuł 6 ust. 3 lit. b) |artykuł 6 ust. 2 lit. c) | artykuł 6 ust. 3 lit. c) |artykuł 6 ust. 2 lit. d) | artykuł 6 ust. 3 lit. d) |artykuł 6 ust. 3 lit. a) | artykuł 6 ust. 4 lit. a) akapit pierwszy |artykuł 6 ust. 3 lit. b) akapit pierwszy | artykuł 6 ust. 4 lit. b) akapit pierwszy |artykuł 6 ust. 3 lit. b) akapit drugi | artykuł 6 ust. 4 akapit drugi |artykuł 6 ust. 4 | artykuł 6 ust. 5 |artykuł 7 | artykuł 7 |artykuł 8 | artykuł 8 |artykuł 9 | artykuł 9 |artykuł 10 | artykuł 10 |artykuł 11 | artykuł 11 |artykuł 12 | artykuł 12 |artykuł 13 | artykuł 13 |artykuł 14 | artykuł 14 |artykuł 15 | artykuł 15 |artykuł 16 | artykuł 16 |artykuł 17 | artykuł 17 |artykuł 18 ust. 1 | artykuł 18 ust. 1 |artykuł 18 ust. 2 akapit pierwszy tiret pierwsze | artykuł 18 ust. 2 lit. a) akapit pierwszy |artykuł 18 ust. 2 akapit pierwszy tiret drugie | artykuł 18 ust. 2 lit. b) akapit pierwszy |artykuł 18 ust. 2 akapit drugi | artykuł 18 ust. 2 akapit drugi |artykuł 18 ust. 2 akapit trzeci | artykuł 18 ust. 2 akapit trzeci |artykuł 18 ust. 3 | artykuł 18 ust. 3 |artykuł 18 ust. 4 | artykuł 18 ust. 4 |artykuł 18 ust. 5 | artykuł 18 ust. 5 |artykuł 19 | artykuł 19 |artykuł 20 | artykuł 20 |artykuł 21 | artykuł 21 |artykuł 22 | — |artykuł 23 | — |— | artykuł 22 |— | artykuł 23 |— | Załącznik |CZĘŚĆ BRozporządzenia zmieniające rozporządzenie (EWG, Euratom) nr 1552/89Rozporządzenie Rady (Euratom, WE) nr 3464/93 z dnia 10 grudnia 1993 r. (Dz.U. L 317 z 18.12.1993, str. 1).Rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 2729/94 z dnia 31 października 1994 r. (Dz.U. L 293 z 12.11.1994, str. 5).Rozporządzenie Rady (Euratom, WE) nr 1355/96 z dnia 8 lipca 1996 r. (Dz.U. L 175 z 13.7.1996, str. 3).⎡ZAŁĄCZNIK IUchylone rozporządzenie i wykaz jego kolejnych zmianRozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr [1150/2000] | Dz.U. L 130 z 31.5.2000, s. 1; |Rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr [2028/2004] | Dz.U. L 352 z 27.11.2004, s. 1; |Rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr [105/2009] | (Dz.U. L 36 z 5.2.2009, s. 1) |Załącznik IITabela korelacjiRozporządzenie (WE, Euratom) nr 1150/2000 | Niniejsze rozporządzenie |Artykuł 1 | - |- | Artykuł 1 |Artykuł 2 | Artykuł 2 |Artykuł 3 ust. 1, 2 i 3 | Artykuł 3 ust. 1, 2 i 3 |- | Artykuł 3 ust. 4 |Artykuł 4 | Artykuł 4 |Artykuł 5 | - |Artykuł 6 ust. 1 | Artykuł 5 ust. 1 |Artykuł 6 ust. 2 | Artykuł 5 ust. 2 |Artykuł 6 ust. 3 lit. a) | Artykuł 5 ust. 3 akapit pierwszy |Artykuł 6 ust. 3 lit. b) | Artykuł 5 ust. 3 akapit drugi |Artykuł 6 ust. 3 lit. c) | Artykuł 5 ust. 3 akapit trzeci |Artykuł 6 ust. 3 lit. d) | Artykuł 5 ust. 3 akapit czwarty |Artykuł 6 ust. 4 akapit pierwszy lit. a) | Artykuł 5 ust. 4 akapit pierwszy lit. a) |Artykuł 6 ust. 4 akapit pierwszy lit. b) | Artykuł 5 ust. 4 akapit pierwszy lit. b) |Artykuł 6 ust. 4 akapit drugi | Artykuł 5 ust. 4 akapit trzeci |Artykuł 7 | Artykuł 6 |Artykuł 8 akapit pierwszy | Artykuł 7 |Artykuł 9 ust. 1 | Artykuł 8 ust. 1 |Artykuł 9 ust. 1a | Artykuł 8 ust. 2 |Artykuł 9 ust. 2 | Artykuł 8 ust. 3 |Artykuł 10 ust. 1, 2 i 3 | Artykuł 9 ust. 1, 2 i 3 |Artykuł 10 ust. 6 | Artykuł 9 ust. 4 |Artykuł 10 ust. 7 | Artykuł 9 ust. 5 |Artykuł 10 ust. 8 | Artykuł 9 ust. 6 akapit pierwszy |Artykuł 10 ust. 9 | Artykuł 9 ust. 7 |Artykuł 10a | Artykuł 10 |Artykuł 11 ust. 1 | Artykuł 11 ust. 1 akapit pierwszy |- | Artykuł 11 ust. 1 akapit drugi |Artykuł 11 ust. 2, 3 i 4 | Artykuł 11 ust. 2, 3 i 4 |Artykuł 12 ust. 1, 2, 3 i 4 | Artykuł 13 ust. 1, 2, 3 i 4 |Artykuł 12 ust. 5 akapit pierwszy | Artykuł 14 ust. 1 |Artykuł 12 ust. 5 akapit drugi | Artykuł 14 ust. 2 |Artykuł 16 akapit trzeci | Artykuł 9 ust. 6 akapit drugi |Artykuł 17 ust. 1 i 2 | Artykuł 12 ust. 1 i 2 |Artykuł 17 ust. 3 akapit pierwszy | Artykuł 12 ust. 3 akapit pierwszy |Artykuł 17 ust. 3 akapit trzeci | Artykuł 12 ust. 3 akapit drugi |- | Artykuł 12 ust. 3 akapit trzeci i czwarty |Artykuł 17 ust. 4 | Artykuł 12 ust. 4 |Artykuł 17 ust. 5 | - |Artykuł 18 | - |Artykuł 19 | - |Artykuł 20 | - |Artykuł 21 | - |Artykuł 21a | Artykuł 16 |Artykuł 22 akapit pierwszy | Artykuł 17 ust. 1 |Artykuł 22 akapit drugi | Artykuł 17 ust. 3 |Artykuł 23 akapit pierwszy | Artykuł 18 akapit pierwszy |Artykuł 23 akapit drugi | Artykuł 18 akapit trzeci |Załącznik | - |- | Załącznik I |- | Załącznik II |[1] COM(2011)512 wersja ostateczna z dnia 29 czerwca 2011 r.[2] Wniosek dotyczący dyrektywy Rady w sprawie wspólnego systemu podatku od transakcji finansowych i zmieniającej dyrektywę 2008/7/WE, COM(2011) 594 z 28.9.2011 r.[3] Wniosek dotyczący rozporządzenia Rady w sprawie metod i procedury udostępniania zasobów własnych opartych na podatku od transakcji finansowych, COM(2011) 738 z dnia 9.11.2011 r.[4] Wniosek dotyczący rozporządzenia Rady w sprawie metod i procedur udostępniania zasobów własnych opartych na podatku od wartości dodanej, COM(2011)737 z dnia 9.11.2011 r.[5] COM(2011)510 wersja ostateczna z dnia 29 czerwca 2011 r. zmieniona przez COM(2011)739 z dnia 9.11.2011.[6] Zob. tabela znajdująca się w załączniku „Szacowana zmiana struktury finansowania UE (lata 2012-2020)”, zamieszczonym w uzasadnieniu do wniosku dotyczącego decyzji Rady w sprawie systemu zasobów własnych Unii Europejskiej, COM(510) wersja ostateczna z dnia 29 czerwca 2011 r., s. 5.[7] Dz.U. C […] z […], s. […] Opinia wydana dnia 18 stycznia 2000 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym).[8] Dz.U. C […] z […], s. […] 145 z 9.5.1998, str. 1.[9] Dz.U. L 130 z 31.5.2000, s. 1 155 z 7.6.1989, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (Euratom,WE) nr 1355/96 (Dz.U. L 175 z 13.7.1996, str. 3).[10] PatrzZob. część B Zzałącznika I.[11] Dz.U. C 328 z 17.12.1991, str. 1.[12] Dz. U. L z […], s. … .[13] Dz. U. L z […], s. … .[14] Dz.U. L 181 z 19.7.2003, s. 1.[15] Dz.U. L 49 z 21.2.1989, str. 26.[16] Dz.U. L 160 z 26.06.1999, s. 1 181 z 1.7.1992, str. 12. Rozporządzenie zastąpione rozporządzeniem (WE) nr 1251/1999 (Dz.U. L 160 z 26.6.1999, str. 1).[17] Dz.U. L 293 z 12.11.1994, str. 14.[18] Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13.[19] Dz.U. L 163 z 23.6.2007, s. 17.[20] Dz.U. L 163 z 23.6.2007, s. 17.[21] Rozporządzenie Rady (EWG, Euratom) nr 1553/89 z dnia 29 maja 1989 r. w sprawie ostatecznych jednolitych warunków poboru środków własnych pochodzących z podatku od wartości dodanej (Dz.U. L 155 z 7.6.1989, s. 9).[22] Rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1287/2003 z dnia 15 lipca 2003 r. w sprawie harmonizacji dochodu narodowego brutto w cenach rynkowych (Dz.U. L 181 z 19.7.2003, s. 1).[23] Dz.U. L 49 z 21.2.1989, s. 26.[24] Rozporządzenie Rady (WE) nr 515/97 z dnia 13 marca 1997 r. w sprawie wzajemnej pomocy między organami administracyjnymi Państw Członkowskich i współpracy między Państwami Członkowskimi a Komisją w celu zapewnienia prawidłowego stosowania przepisów prawa celnego i rolnego (Dz.U. L 82 z 22.3.1997, str. 1).[25] Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.[26] Rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (Dz.U. L 248 z 16.9.2002, str. 1).[27] Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 1.[28] Dz.U. L 30 z 31.1.2009, s. 16. 270 z 21.10.2003, s. 1.[29] Dz.U. L 352 z 27.11.2004, s. 1.