CELEX: 31979R0894
Language: de
Date: 1979-05-07 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 894/79 der Kommission vom 3. Mai 1979 zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge

7. 5 . 79                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr. L 113 / 1
                                                                   I
                                                (Veröffentlichungsbedürftige Rechtsakte)
                                  VERORDNUNG (EWG) Nr. 894/79 DER KOMMISSION
                                                           vom 3 . Mai 1979
                                           zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge
 DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                       In der Verordnung ( EWG ) Nr. 1380/75 der Kommis­
 GEMEINSCHAFTEN —                                                      sion vom 29. Mai 1975 ( 6), zuletzt geändert durch die
                                                                       Verordnung (EWG ) Nr. 708 /79 (7), wurden die
 gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Euro­                       Durchführungsbestimmungen für die Währungsaus­
 päischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                     gleichsbeträge festgelegt. Die gemäß Verordnung
                                                                       ( EWG) Nr. 1380/75 für die Zeit vom 25 . April bis
                                                                        1 . Mai 1979 im Kassageschäft festgestellten Wechsel­
 gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 974/71 des                      kurse für das englische Pfund führen zu einer Ab­
 Rates vom 12. Mai 1971 über bestimmte konjunktur­                     weichung des obengenannten Unterschieds von mehr
 politische Maßnahmen, die in der Landwirtschaft im                    als einem Punkt von dem für die vorhergehende Fest­
 Anschluß an die vorübergehende Erweiterung der                        setzung der Ausgleichsbeträge zugrunde gelegten Pro­
 Bandbreiten der Währungen einiger Mitgliedstaaten                     zentsatz .
 zu treffen sind (*), zuletzt geändert durch die Verord­
 nung (EWG) Nr. 652/79 (2), insbesondere aufArtikel3 .
                                                                       In der Verordnung ( EWG) Nr. 243/78 der Kommis­
 gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 1516/78 der                     sion vom 1 . Februar 1978 über die Vorausfestsetzung
 Kommission vom 30. Juni 1978 über die Anpassung                       der Währungsausgleichsbeträge (8), geändert durch
 der im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbe­                     die Verordnung ( EWG ) Nr. 1544/78 (9 ), wird in Ar­
                                                                       tikel 7 Absatz 1 bestimmt, daß die im voraus festge­
 träge und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr.
                                                                       setzten Währungsausgleichsbeträge geändert werden
 651 /78 (3), insbesondere auf Artikel 1 Absatz 2,
                                                                       müssen, falls während der Gültigkeitsdauer der Lizenz
                                                                       ein neuer repräsentativer Kurs wirksam wird. Dieser
 in Erwägung nachstehender Gründe :                                    neue Kurs muß vor der Einreichung des Lizenzantrags
                                                                       beschlossen worden sein. Auf einigen Sektoren ist dies
Die mit der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 einge­                         für Frankreich, Italien und das Vereinigte Königreich
                                                                      der Fall —
führten Währungsausgleichsbeträge sind durch die
 Verordnung (EWG) Nr. 710/79 der Kommission vom
 9 . April 1979 (4), zuletzt geändert durch die Verord­
nung (EWG) Nr . 834/79 ( 5), festgesetzt worden .
                                                                      HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
 Nach Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
sind die Währungsausgleichsbeträge zu ändern, wenn
                                                                                                  Artikel 1
der in Artikel 2 Absatz 1 der gleichen Verordnung ge­
 nannte Unterschied um mindestens einen Punkt von
dem für die vorhergehende Festsetzung zugrunde ge­                    ( 1 ) Die Spalte „ United Kingdom " in den Teilen 1 ,
legten Prozentsatz abweicht. Die Änderung der Aus­                    2, 3 , 4, 5 , 7 und 8 des Anhangs I der Verordnung
gleichsbeträge ist je nach der Änderung dieses Unter­                 ( EWG ) Nr. 710/79 wird durch die entsprechende
 schieds vorzunehmen .                                                Spalte in Anhang I der vorliegenden Verordnung er­
                                                                      setzt.
(x ) ABl.  Nr. L 106 vom 12 . 5 . 1971 , S. 1 .
(2)  ABl . Nr. L 84 vom 4. 4. 1 979, S. 1 .                           («)   ABl . Nr. L 139 vom 30 . 5 . 1975 , S. 37 .
(8)  ABl.  Nr. L 178 vom 1 . 7. 1978, S. 63 .                         (7)   ABl . Nr. L 89 vom 9 . 4 . 1 979, S. 9 .
(4)  ABl.  Nr. L 90 vom 9. 4. 1979, S. 1 .                            (e)   ABl . Nr. L 37 vom 7. 2 . 1978 , S. 5 .
(5)  ABl.  Nr. L 107 vom 30. 4. 1979, S. 1 .                          (9)   ABl . Nr. L 182 vom 5 . 7. 1978 , S. 7 .
 ---pagebreak--- Nr. L 113 /2                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             7. 5 . 79
(2) Die Anhänge II, III und IV der Verordnung                                    Artikel 2
( EWG) Nr. 710/79 werden durch die Anhänge II, III
und IV der vorliegenden Verordnung ersetzt.                Diese Verordnung tritt am 7 . Mai 1979 in Kraft.
             Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
             Mitgliedstaat.
             Brüssel, den 3 . Mai 1979
                                                                            Für die Kommission
                                                                             Finn GUNDELACH
                                                                                Vizepräsident
 ---pagebreak--- 7. 5 . 79                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    Nr. L 113 /3
                ANNEXE 1 — ANNEX I — ANHANG 1 — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG I
                          PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1 » — DEEL 1 — DEL 1
                          SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                   SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                     Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                              Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                           Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                     Montants à octroyer à l'importation
                                                                         et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                             and charged on exports
                         CCT heading No                            Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                       bei der Ausfuhr erhoben werden
                     Nr. des Gemeinsamen
                            Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                        e da riscuotere all'esportazione
                      Numero della tariffa
                        doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                         de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het
                        gemeenschappelijk                            Beløb, der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                      Position i den fælles
                             toldtarif
                                                     United Kingdom        Ireland             Italia        France
                                                           £/t                £/t               Lit/t         FF/ t
                                 1                          5                  6                 7              8
             10.01 A                                     18,936
             10.01 B                                     28,068
             10.02                                       18,008
             10.03                                       16,808
             10.04                                       16,169
             10.05 B                                     16,808
             10.07 B                                     16,548
             10.07 C                                     16,548
             11.01 A                                     24,038
             11.01 B                                     22,739
             11.02 A I a)                                39,087
             11.02 A I b)                                25,961
             11.01 C                                     17,144
             11.01 D                                     16,492
             11.01 EI                                    23,531
             11.01 E II                                  17,144
          ex 11.01 G i1)                                 16,879
          ex 11.01 G (2)                                 16,879
             11.02 A II                                  18,368
             11.02 A III                                23,531
             11.02 A IV                                 22,637
             11.02 A V a) 1                             26,892
             11.02 A V a) 2                             26,892
             11.02 A Vb)                                 17,144
 ---pagebreak--- Nr. L 113 /4                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   7 . 5 . 79
                                                                 Montants à octroyer à l' importation
                                                                     et à percevoir à l'exportation
                Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                        commun
                                                                         and charged on exports
                    CCT heading No                            Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                   bei der Ausfuhr erhoben werden
                 Nr. des Gemeinsamen
                        Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                   e da riscuotere all'esportazione
                  Numero della tariffa
                   doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                     de uitvoer te heffen bedragen
                      Nr. van het
                   gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                     douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                  Position i den fælles
                        toldtarif
                                                 United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                       l/ t               l/t               Lit/t        FF/t
                           1                            S                  6                  7            8
             ex 11.02 A VII (x)                      16,879
             ex 11.02 A VII (2)                      16,879
                11.02 B I a) 1                       17,144
                11.02 B I a) 2 aa)                   16,492
                11.02 B I a) 2 bb)                   16,492
                11.02 B I b) 1                       23,531
                11.02 B I b) 2                       22,637
                11.02 B II a)                        19,314
                11.02 B II b)                        18,368
                11.02 B II c)                        17,144
             ex 11.02 B II d) (»)                    16,879
             ex 11.02 B II d) (2)                    16,879
                11.02 CI                             19,314
                11.02 C II                           18,368
                11.02 C III                          26,892
                11.02 C IV                           16,492
                11.02 C V                            17,144
             ex 11.02 C VI O                         16,879
             ex 11.02 C VI (2)                       16,879
                11.02 DI                             19,314
                11.02 D II                           18,368
                11.02 D III                          17,144
                11.02 D IV                           16,492
                11.02 D V                            17,144
             ex 11.02 D VI (x)                       16,879
             ex 11.02 D VI (2)                       16,879
                11.02 E I a) 1                       17,144
                11.02 E I a) 2                       16,492
                11.02 E I b) 1                      23,531
                11.02 E I b) 2                      29,104
                11.02 E II a)                        19,314
                11.02 E II b)                        18,368
                11.02 E II c)                        18,489
             ex 11.02 E II d ) 2 (l)                 16,879
             ex 11.02 E II d) 2 (2)                  16,879
                11.02 F I                            19,314
                11.02 F II                           18,368
                11.02 F III                          17,144
 ---pagebreak--- 7. 5 . 79                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 113/5
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                               and charged on exports
                          CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                         doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                         gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                              £/t               £/t              Lit/t        FF/t
                                 1                             5                 6                 7           8
              11.02 F IV                                    16,492
             11.02 F V                                      17,144
          ex 11.02 F VII (*)                                16,879
          ex 11.02 F VII (2)                                16,879
             11.02 G I                                      14,202
             11.02 (J 11                                    12,606
             11.07 A I a)                                  33,706
             11.07 Alb)                                    25,184
             11.07 A II a)                                 29.918
             1 1 07 A TT k \                               22) 354
             11.07 B                                       26,052
             11.08 A I                                     27,061
             11.08 A III                                   41,095
             11.08 A IV                                    27,061
             11.08 A V                                     27,061
             11.09                                         74,719
             17.02 B II a) (3)                             35,296
             17.02 B II b) W                               27.061
             21.07 F II                                    27,061
             23.02 A I a)                                    5,255
             23.02 A I b                                   16,817
             23.02 A II a)                                   4,204
             23.02 A II b)                                 16,817
             23.03 AI                                      33,616
             23.07 B I a) 1 (5 )                             2,689
            23.07 B I a) 2 (4) (6)                           2,689
            23.07 B I b) 1 (5)                               8,404
            23.07 B I b) 2 (4) (5)                           8,404
            23.07 B I c) 1 (5)                             16,808
            23.07 B I c) 2 (4) (5)                         16,808
 ---pagebreak--- Nr. LI 13 /6                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  7. 5 . 79
                                                                  Fußnoten
(*) Hirse .
(a) Sorghum .
(3) Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 2730/75 dem glei­
     chen Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II .
(4) Enthält das Erzeugnis Milchpulver oder -granulat ( mit Ausnahme von Molke), so wird der angegebene Betrag durch
     folgenden Zusatzbetrag erhöht :
                                                         Deutschland   Belgien/   Niederlande Vereinigtes Irland Italien Frankreich
             Anteil des Milchpulvers oder -granulats                 Luxemburg                Königreich
                   (mit Ausnahme von Molke)
                        am Enderzeugnis                    DM/t       bfrs/lfrs/t    hfl /t      £/t        £/t   Lit/t     ffrs/t
     mehr als 12 und weniger als 30 Ge­
     wichtshundertteile                                                                         10,99
     30 oder mehr und weniger als 50 Ge­
     wichtshundertteile                                                                         21,99
     a) Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,81 multipliziert.
          Jedoch ist dieser Koeffizient 1,71 , wenn es sich um Erzeugnisse handelt, die gemäß der Verordnung (EWG)
          Nr. 2054/76 (ABl . Nr. L 228 vom 20. 8 . 1976) verkauftes Magermilchpulver enthalten. Der bisherige Koeffizient
          von 1,68 bleibt jedoch für Magermilchpulver anwendbar, das im Rahmen der Verordnung (EWG) Nr. 2054/76
          vor dem 11 . Februar 1979 übernommen wurde.
     b) Im innergemeinschaftlichen Handel sowie im Handel mit Drittländern und wenn diese Erzeugnisse enthalten :
          — Magermilchpulver, das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 368/77 (ABl. Nr. L 52 vom 24. 2.
             1977) und der Verordnung (EWG) Nr. 443/77 (ABl. Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und denaturiert worden
             ist oder für welches eine Beihilfe gewährt worden ist, und das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG)
             Nr. 1844/77 ( ABl . Nr. L 205 vom 11 . 8 . 1977) denaturiert worden ist,
             und
          — Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran oder Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat und/oder Kupfersulfat,
          werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 0,27 multipliziert.
      c) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen
          Erklärung insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je Tonne Enderzeugnis an :
          — Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke),
          — Molkepulver oder -granulat,
          — Kasein und/oder zugefügtem Kaseinat
          anzugeben .
 (5) Für Waren, die Erzeugnisse der Tarifnummer 07.06 oder der Tarifstelle 11.04 C des Gemeinsamen Zolltarifs enthalten,
     wird für den Anteil Getreide kein Währungsausgleichsbetrag gezahlt. Die genannten Beträge werden jedoch angewandt,
     wenn die Währungsausgleichsbeträge zu erheben sind.
     Bei der Erfüllung
     — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit stärker bewerteter Währung,
     — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit schwächer bewerteter Währung,
     — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat, der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verordnung
           (EWG ) Nr. 974/71 Gebrauch macht,
      ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung die vollständige Zusammensetzung
      des Erzeugnisses mit genauer Angabe des Gewichtsanteils jedes einzelnen enthaltenen, nicht milchhaltigen Erzeugnisses
      nach Zolltarifnummern anzugeben.
 ---pagebreak--- 7 . 5 . 79                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       Nr. L 113 /7
                          PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
           SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                      SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                      Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                          Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                      Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                              and charged on exports
                        CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                      Numero della tariffa
                        doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                          de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het
                        gemeenschappelij k                              Beløb, der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                             toldtarif
                                                      United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                          £/ 100 kg        £/ 100 kg          Lit / 100 kg   FF/ 100 kg
                                 1                             5               6                    7             8
              01.03 A II a )                                 6,513
              01.03 A II b)                                  7,659
              02.01 A III      1                             9.959
              02.01 A III a ) 2                            14.441
              02.01 A III a) 3                             11,154
              02.01 A III a ) 4                            16,134
              02.01 A III a) 5                               8,665
              02.01 A III a) 6 aa)                         16,134
           ex 02.01 A III a) 6 bb) (')                     16,134
           ex 02.01 A III a ) 6 bb) (2)                    11,154
              02.05 A I                                      3,984
              02.05 A II                                     4,382
              02.05 B                                        2,390
              02.06 B I a) 1                                 9,959
              02.06 B I a) 2 aa)                           12,748
              02.06 B I a) 2 bb)                           12,748
              02.06 B I a) 2 cc)                           13,943
              02.06 B I a ) 3                              14,441
              02.06 B I a) 4                               11,154
              02.06 B I a) 5                               16,134
              02.06 B I a ) 6                                8,665
           ex 02.06 Bla 7 1                                16,134
           ex 02.06 B I a) 7 (2)                           11,154
              02.06 B I b ) 1                                9,959
              02.06 B I b) 2 aa)                           12,748
              02.06 B I b) 2 bb)                           12,748
              02.06 B I b) 2 cc)                           13,943
              02.06 B I b ) 3 aa).                         14.441
              02.06 B I b) 3 bb)                           28,085
              02.06 B I b) 4 aa)                           11,154
              02.06 B I b) 4 bb)                           22,110
              02.06 B I b) 5 aa )                          16,134
 ---pagebreak--- Nr. L 113 / 8                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             7 . 5 . 79
                                                                                     Montants à octroyer à l' importation
                                                                                         et à percevoir à l' exportation
                           Numéro du tarif douanier                                  Amounts to be granted on imports
                                      commun
                                                                                            and charged on exports
                                 CCT heading No                                   Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                       bei der Ausfuhr erhoben werden
                               Nr. des Gemeinsamen
                                      Zolltarifs                                    Importi da concedere all'importazione
                                                                                        e da riscuotere all'esportazione
                                Numero della tariffa
                                 doganale comune                                      Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                         de uitvoer te heffen bedragen
                                    Nr. van het
                                 gemeenschappelijk                                    Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                   douanetarief                                            og opkræves ved udførsel
                                Position i den fælles
                                       toldtarif
                                                                     United Kingdom        Ireland               Italia      France
                                                                        £/ 100 kg         £/ 100 kg           Lit / 100 kg  FF/ 100 kg
                                           1                                 5                 6                    7            8
                    02.06 B I b) 5 bb)                                   27,786
                    02.06 B I b) 6 aa )                                    8,665
                    02.06 B I b) 6 bb)                                    14,441
              ex 02.06 B I b) 7 aa ) (»)                                  16,134
              ex 02.06 B I b) 7 aa) ( 2)                                  11,154
                    02.06 B I b) 7 bb ) (4 )                             28,085
                    15.01 A I ( a )                                        3,187
                    15.01 A II                                             3,187
                    16.01 A                                               13,943
                    16.01 B 1 ( b ) (3)                                   23,404
                    16.01 B II ( b) (3)                                   15,935
                    16.02 A II                                            12,947
                    16.02 B III a) 1                                      13,445
                    16.02 B III a ) 2 aa ) 11                             24,400
                    16.02 B III a ) 2 aa) 22                              20,417
                    16.02 B III a ) 2 aa ) 33 (3)                         13,445
                    16.02 B III a) 2 bb) (3)                              11,154
                    16.02 B III a) 2 cc)                                   6,673
              ( ) — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                    — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                    — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                    — Filets .
              (l) — Hams and cuts of hams , boned or boneless ;
                    — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                    — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                    — Tenderloins .
              (') — Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                    — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                    — Kotelettstränge , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                    — Filet.
              (l) — Prosciutti , anche in parti , disossati ;
                    — Spalle, anche in parti , disossate ;
                    — Lombate, anche in parti , disossate ;
                    — Filetto .
              (x) — Ham en delen van ham , zonder been ;
                    — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                    — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
                    — Filet .
              (') — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
                    — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                    — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                    — Mørbrad .
              (2) Produits autres que ceux visés à la note (M .
              (2)   Other products than those falling under (l ).
               (2)  Andere Erzeugnisse als unter (x) genannt.
               (2)  Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (*).
               (2 ) Andere Produkten dan vermeld bij (*).
               (2)  Varer med undtagelse af de under f1 ) nævnte.
 ---pagebreak--- 7 . 5 . 79                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                 Nr. L 113 /9
           (3) L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
                conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement ( CEE) n 0 171 /78 . Au moment de l'accomplissement
                des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui paie le montant compensa­
                toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                à ces conditions .
           n The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                conditions for the grant of refunds laid down in Regulation (EEC ) No 171 /78 . The exporter or importer at the
                time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
                the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions .
           (3) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                der Verordnung (EWG ) Nr. 171 /78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
                Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
                keiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
                Bedingungen entsprechen .
           (3) La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza delle
                condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento ( CEE) n . 171 /78 . Al momento dell'ottempera­
                mento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano l'importo compen­
                sativo monetario, l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in causa rispondono
                a queste condizioni .
           (3) Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                aan de in Verordening ( EEG ) nr. 171 /78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties . De
                betreffende im - of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt , een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                produkten aan deze voorwaarden voldoen .
           (3) De monetære udligningsbeløb , der anvendes for disse produkter, ydes kun , såfremt de i forordning ( EØF )
                nr. 171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne
                i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb, skal ekspor­
                tøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om , at de pågældende produkter opfylder disse betingelser .
           (4 ) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés sous forme de farine ou
                de poudre, agglomérée ou non .
           (4 ) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder,
                whether or not in compounded form .
           (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter
                Form, angewendet .
           (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polverè ,
                anche in forma di agglomerato .
           (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
                dan niet geperst.
           (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
                presset form .
           (a)   L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes,
           (a)   Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities .
           (a)   Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen ,
           (a)   Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autoritä competenti .
           (a )  Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen , vast te stellen door de bevoegde
                 autoriteiten .
           (a ) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
           (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
                 conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
           ( b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                 based on the net weight, i.e . after the deduction of the weight of the liquid .
           (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                 halten , wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt .
           (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce , presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conserva­
                zione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido .
           (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten , wor­
                 den alleen berekend over het gewicht van de worstjes .
           (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske , beregnes alene på grundlag af
                 pølsernes nettovægt .
 ---pagebreak--- Nr. L 113 / 10                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                               7. 5 . 79
                                PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 > — DEEL 3 — DEL 3
                           SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND V EAL — SEKTOR
               RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES — OKSEKØD
                            Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                   bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                   Montants à octroyer à l'importation
                                                                                       et à percevoir à l'exportation
                                                                                   Amounts to be granted on imports
                                                                                           and charged on exports
                                                                                 Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                     Numéro du tarif douanier commun                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                               CCT heading No                                     Importi da concedere all'importazione
                       Nr . des Gemeinsamen Zolltarifs                                e da riscuotere all'esportazione
                   Numero della tariffa doganale comune                             Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                       de uitvoer te heffen bedragen
                 Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                    Beløb, der skal ydes ved indførsel
                        Position i den fælles toldtarif                                  og opkræves ved udførsel
                                                                 United Kingdom           Ireland             Italia         France
                                                                      £/ 100 kg          £/ 100 kg         Lit/100 kg      FF/100 kg
                                       1                                  5                  6                  7              8
                                                    — Poids vif/Live weight/Lcbendgewicht/ Peso vivo/Levend gewicht/Levende vsegt —
                  01.02 A II O ( 7)                                   10,626
                                                        — Poids net / Net weignt/ Reingewicht /Peso netto/ Nettogewicht/Nettovægt —
                  02.01 A II a) 1                                     20,189
                  02.01 A II a) 2                                     16,151
                  02.01 A II a) 3                                     24,227
                  02.01 A II a) 4 aa)                                 16,151
                  02.01     A  II a) 4 bb)                            27,627
                  02.01     A  II b) 1 (2)                            17,957
                  02.01     A  II b) 2 (2)                            14,366
                  02.01     A  II b) 3 (2)                            22,447
                  02.01     A  II b) 4 aa) (2)                        14,366
                  02.01     A  II b) 4 bb) 11 (z)                     22,447
                  02.01     A  II b) 4 bb) 22 (2) (3)                 22,447
                  02.01     A   II b) 4 bb) 33 (2)                    22,447
                  02.06     C  I a) 1                                 16,151
                  02.06 C I a) 2                                      23,058
               ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                            23,058
               ex 16.02 B III b) 1 aa) (5)                            13,813
               ex 16.02 B III b) 1 aa) («)                              9,244
 ---pagebreak--- 7. 5 . 79                                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                      Nr. L 113 / 11
 (') Le montant compensatoire n'est pas applique dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
       nautés européennes :
       a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
       b ) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental , de la race de Schwyz et de la race
            de Fribourg .
 ( l) The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
       European Communities :
       (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
       (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed , the Schwyz breed, and the Friborg breed .
 (*) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
       Zollkontingents :
       a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Rassen Grauvieh , Braunvieh , Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
       b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler ( Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten .
 (l) L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
       a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
       b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental , delle razze di Schwyz e di Friburgo .
 (*) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
       contingent :
       a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
           Pinzgauer ras,
       b) voor stieren, koeien en vaarzen , niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras , het Schwyzer ras en het Freiburger ras .
f1) Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
      a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning, af grå , brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
       b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen , Friborgracen .
 (a) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée , du contingent tarifaire
       annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée .
 (Ä) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
       meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal .
 (*) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen , ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zu­
       ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
 (*) L'importo compensativo non e applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata , del contingente tariffario
       annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
(a) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton , uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de auto­
       riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees .
(2) Udligningsbeløbet anvendes iktce op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
       pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød .
 r) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
       des Communautés européennes.
 (8) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
       Communities.
(3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
       schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht .
(3) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
       delle Comunità europee.
r) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd , hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
       en bepalingen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
(3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
       heder i De europæiske Fællesskaber.
(*)   Produits contenant en poids 80 % ou plus de vi.indes bovines, à l'exception des abats et de la graisse .
(*)   Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat .
(4)   Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fert .
(4)    Prodotti contenenti in peso 1*80 % o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso .
 (4)   Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
(4)    Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover ( ikke slagteaffald og fedt).
(5)   Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse .
(5)   Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat .
(6)   Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
r)    Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 % di carni bovine , escluse le frattaglie ed il grasso .
(5)    Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
(5)   Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
(•)    Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse .
(6 )  Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of beef meat excluding offals and fat .
(6)   Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
(6)   Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni , bovine escluse le frattaglie ed il grasso .
(6)   Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
(6)   Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent ( ikke slagteaffald og fedt).
(7) En vertu du règlement ( CEE) n° 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977 , les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces
      produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord .
(7) In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
      these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
(7) Aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
      im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt.
(7) Ai sensi del regolamento (CEE) n . 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
      prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord.
(7) Krachtens Verordening (EEG) nr. 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
     handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
O I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i »am­
     handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- Nr. L 113 / 12                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      7. 5 . 79
                               PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4 « — DEEL 4 — DEL 4
               SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                       SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                  SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                    Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                           Montants à octroyer à l'importation
                                                                               et à percevoir à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                                   commun                                          and charged on exports
                              CCT heading No                             Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                             bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                            Numero della tariffa
                                                                              e da riscuotere all'esportazione
                              doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                 Nr. van het
                                                                               de uitvoer te heffen bedragen
                              gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                 douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                           United Kingdom         Ireland             Italia         France
                                                                   £                 £                 Lit             FF
                                       1                           5                  6                  7              8
                                                          — 100 pièces/100 pieces/100 Stück/100 pezzi/100 stuks/100 stk. —
               01.05 A I                                       1,390
               01.05 A II                                      0,656
                                                             — 100 kg —
               01.05 B I                                       2,575
               01.05 B II                                      4,060
               01.05 B III                                     3,659
               01.05 B IV                                      2,740
               01.05 B V                                       4,463
               02.02 A I a)                                    3,236
               02.02 A  I b)                                   3,679
               02.02 A I c)                                    4,009
               02.02 A  II a)                                  4,777
               02.02 A  II b)                                  5,800
               02.02 A  II c)                                  6,445
               02.02 A  III a)                                 5,227
               02.02 A  III b)                                 5,715
               02.02 A IV                                      3,915
               02.02 A V                                       6,376
               02.02 B I                                     10,194
               02.02 B II  a)  1                               4,410
               02.02 B II  a)  2                               7,089
               02.02 B II  a)  3                               6,286
               02.02 B II  a)  4                               4,306
               02.02 B II  a)  5                               7,014
               02.02 B II  b)                                   3,313
               02.02 B II  c)                                  2,294
               02.02 B II  d)  1                                8,572
               02.02 B II  d)  2                                6,459
 ---pagebreak--- 7 . 5 . 79                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                           Nr. L 113 / 13
                                                                                Montants ä octroyer k Pimportation
                                                                                     et ä percevoir ä l'exportation
                      Numero du tarif douanier                                   Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                         and charged on exports
                          CCT heading No                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                                      Importi da concedere all'importazione
                                                                                   e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                          doganale comune                                        Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                    de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                          gemeenschappelijk                                      Belob , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                                og opkræves ved udførsel
                         Position i den fselles
                               toldtarif
                                                             United Kingdom            Ireland              Italia     France
                                                                     £                    £                  Lit         FF
                                    1                                5                    6                   7           8
                                                               — 100 kg
           02.02 B II  d) 3                                         6,071
           02.02 B II  e) 1                                         8,286
           02.02 B II  e) 2 aa)                                     3,523
           02.02 B II e) 2 bb)                                      6,068
           02.02 B II e) 3                                          5,703
           02.02 B II f)                                           10,194
           02.02 C                                                  2,294
           02.05 C                                                  5,097
                                      — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi / 100 stuks/ 100 stk . —
           04.05 A I a) 1                                           0,988
           04.05 A I a) 2                                           0,410
                                                                — 100 kg -
           04.05 A I b)                                             4,291
           04.05 B I a) 1                                          19,397
           04.05 B I a) 2                                           4,978
           04.05 B I b) 1                                           8,755
           04.05 B I b) 2                                           9,355
           04.05 B I b) 3                                          20,084
           35.02 A II a) 1                                         17,423
           35.02 A II a) 2                                          2,360
 ---pagebreak---                                          TEIL 5
                                                                                                                                                                                  .
                                                                                                                                                     Nr L
                    SEKTOR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE
                                Währungsausgleichsbeträge                                                                                            113                              /   14
                                                                                  Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                                       erhoben werden
                   Warenbezeichnung                         Fußnoten
                                                                            United Kingdom       Ireland           Italia          France
                                                                             £/100 kg (a)     £/100 kg (a)     Lit/100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                          2                                      3                 7               8                 9               10
 sgenommen Molke                                               ( 10 )         0,805 (d)
                                                               ( 10)          0,764 ( c)
                                                               (10 )           0,719 (d)
                                                             (10) (")          0,560 ( d)
                                                             ( 10) ( ii )      0,451 ( d)
                                                                (9 )           9,975                                                                    Amtsblatt der
                                                                (9 )           6,803 (d)
                                                                                                                                                '
                                                                (9 )           6,803 (d)
                                                                 (9 )          5,516 ( d)
                                                            (*) (2 ) (9)       9,975
                                                            H (2 ) (9 )        6,803 (d)
                                                                (9)            6,803 (d)
                                                                 (9 )          5,516 ( d)
 t einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
 von weniger als 15 Gewichtshundertteilen                       (9 )           0,805 (d)
 von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr                         (9 )           1,773 (d)
                                                                                                                                                    Europäischen Gemeinschaften
 t einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
  von weniger als 15 Gewichtshundertteilen                       (9 )          0,644 (d)
 von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
  weniger als 25 Gewichtshundertteilen                           (9 )          1,773 ( d)
 von 25 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
  weniger als 32 Gewichtshundertteilen                          (9)            2,901 (d)
 von 32 Gewichtshundertteilen oder mehr                         (9 )           3,223 (d)
                                                                 (')          12,429
                                                                 (3 )          9,975
                                                                 (3 )          6,803 (d)
                                                                                                                                                                      .
                                                                (')            5,516 ( d )                                                             7 5            .
                                                                (3 )           9,975                                                                  79
 ---pagebreak---                                                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                          erhoben werden
                                                                                                                                     7.5.79
                  Warenbezeichnung                 Fußnoten
                                                               United Kingdom       Ireland           Italia          France
                                                                £/100 kg (a)     £/100 kg (a)     Lit/100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                         2                             3             7                8                 9                10
                                                      (3)         6,803 (d)
                                                      (3)         5,516 (d)
  einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse ;
von weniger als 15 Gewichtshundertteilen              (3)         0,805 (d)
von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr                 (8)        2,262 (d)
  einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
von weniger als 15 Gewichtshundertteilen              (3)         0,644 (d)
von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
weniger als 25 Gewichtshundertteilen                  (8)         2,262 ( d)
von 25 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch                                                                                          Amtsblatt der
weniger als 32 Gewichtshundertteilen                  (3)         2,908 (d)
von 32 Gewichtshundertteilen oder mehr                (3)         3,231 (d)
  einem Fettgehalt :
von weniger als 80 Gewichtshundertteilen              (4)            -( b)
von 80 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
 weniger als 82 Gewichtshundertteilen               (4) (5 )    23,950
von 82 Gewichtshundertteilen oder mehr              (4) (5)     24,549
                                                      (4)             — (b)
                                                      (6)        20,842
                                                      6)         17,121
                                                                                                                                    Europäischen Gemeinschaften
  einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
von weniger als 10 Gewichtshundertteilen              (6)         6,422
von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
 weniger als 30 Gewichtshundertteilen                 (6)         9,469
von 30 Gewichtshundertteilen oder mehr                (6)        13,848
  einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
von weniger als 55 Gewichtshundertteilen              (6)        13,848
von 55 Gewichtshundertteilen oder mehr                (6)        16,422
                                                      (6)        16,422
  Ausnahme von Grana Padano und Parmigiano                                                                                                                        .
 giano                                                (6)        23,535
                                                                                                                                       Nr LI
                                                      6)         19,351
                                                                                                                                                     /
                                                      (•)        17,757                                                               13        /
                                                                                                                                                     15
                                                                                                                                                                  15
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                    .
                                                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                            erhoben werden
                  Warenbezeichnung                    Fußnoten                                                                       Nr L 113                          /   16
                                                                 United Kingdom      Ireland            Italia          France
                                                                  £/100 kg (a)    £/100 kg (a)      Lit/100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                         2                               3             7                8                 9               10
Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
Edam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
Maribo, Samso, Tilsit sowie andere als gesalzener
Ricotta mit einem Wassergehalt in der fettfreien
 Käsemasse von 62 Gewichtshundertteilen oder we­
 niger und mit einem Fettgehalt in der Trocken­
 masse :
 — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen              (6)       13,373
 — von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr                (6)      17,757
Esrom , Italico, Kernhem , Saint-Nectaire, Saint­
                                                                                                                                        Amtsblatt der
 Paulin, Taleggio, Butterkäse sowie die Käse mit
 einem Wassergehalt in der fettfreien Käsemasse von
 mehr als 62 Gewichtshundertteilen und mit einem
 Fettgehalt in der Trockenmasse :
 — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen              («)        9,194
 — von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr                (6)      13,851
  einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
von weniger als 10 Gewichtshundertteilen                (<)         4,179
von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr                  (6)         6,993
                                                        (6)       23,535
                                                        (6)        14,917
                                                                                                                                     Europäischen Gemeinschaften
                                                                       —
                                                        (7)
                                                                      —
                                                        C)
                                                        (7)         0,203
                                                        C)          0,633
                                                        C)
il Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                               0,289
 il Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                              0,271
il Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                               0,277
                                                                                                                                       7.5.79
 ---pagebreak--- 7. 5 . 79                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr. L 113 / 17
                                                           Fußnoten
(*) Für Magermilchpulver, das gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2054/76 (ABl. Nr. L 228 vom 20. 8 . 1976) verkauft wird,
    wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,94 multipliziert. Der bisherige Koeffizient von 0,93 bleibt jedoch
    für Magermilchpulver anwendbar, das im Rahmen der Verordnung ( EWG) Nr. 2054/76 vor dem 11 . Februar 1979
    übernommen wurde.
    Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 1624/76 (ABl. Nr. L 180 vom 6 . 7. 1976) aus einem anderen
    Mitgliedstaat nach Italien versandt wurde, wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,55 multipliziert.
    Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 368/77 (ABl . Nr. L 52 vom 24. 2. 1977) und gemäß Ver­
    ordnung (EWG) Nr. 443/77 (ABl. Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und in unverändertem Zustand in einen anderen
    Mitgliedstaat versandt wurde, wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,15 multipliziert.
(2) Im innergemeinschaftlichen Handel und wenn das Erzeugnis gemäß Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 ( ABl .
    Nr. L 115 vom 17. 3 . 1972) denaturiert ist, wird der Grundbetrag sowie der etwaige Zusatzbetrag ersetzt durch den
    Einheitsbetrag von :
    — 5,497 £ je 100 kg für das Vereinigte Königreich.
(3) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
    a) dem je 100 kg angegebenen Betrag, multipliziert mit Vioo des Gewichtes des Milchanteils, der in 100 kg Erzeugnis
        enthalten ist. Sind jedoch dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zugesetzt, so wird das vorstehende Berechnungs­
        ergebnis
        — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Milchanteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke
            und/oder Laktose,
            und dann
        — dividiert durch den fettfreien Milchanteil je 100 kg des Erzeugnisses;
    b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose
         von Vioo des in Teil 7 dieses Anhangs unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs
         angegebenen Betrages.
    Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzu­
    geben :
    — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
        und insbesondere
    — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
(4) Der angegebene Betrag wird jedoch bei Butter, die Gegenstand der Maßnahmen
    — nach Verordnung (EWG) Nr. 1282/72 (ABl. Nr. L 142 vom 22. 6 . 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert ;
    — nach Verordnung (EWG) Nr. 1717/72 (ABl . Nr. L 181 vom 9. 8 . 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert ;
    — nach Verordnung (EWG) Nr. 649/78 (ABl. Nr. L 86 vom 1 . 4. 1978) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert;
    — nach Verordnung (EWG) Nr. 232/75 (ABl. Nr. L 24 vom 31 . 1 . 1975) ist,
        — mit dem Koeffizienten 0,33 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel A ist,
        — mit dem Koeffizienten 0,53 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel B ist,
    — nach Verordnung (EWG ) Nr. 262/79 ( ABl . Nr. L 41 vom 16. 2 . 1979 ) ist,
        — mit dem Koeffizienten 0,33 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel A oder der Formel C ist,
        — mit dem Koeffizienten 0,53 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel B ist.
(5) Für die Einfuhren aus Neuseeland in das Vereinigte Königreich gemäß dem Protokoll Nr. 18 ist der Ausgleichsbetrag
    12,276 £ je 100 kg; der Koeffizient wird nicht auf die Sonderabschöpfung angewandt.
6) Was Rinde und Abfälle von Käse anbelangt, ist der anzuwendende Ausgleichsbetrag derjenige, der angewandt wird auf
    Erzeugnisse der Tarifstelle 04.04 E I c) mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse von 10 oder mehr Gewichtshundert­
    teilen. Als Abfälle von Käse gelten Erzeugnisse, die als solche nicht für den menschlichen Verzehr geeignet sind.
(7) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
    insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je 100 kg des Enderzeugnisses an :
    — Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke),
    — Molke in Pulverform oder granuliert,
    — zugefügtes Kasein und/oder Kaseinat
    anzugeben.
 ---pagebreak--- Nr. L 113/ 18                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      7. 5 . 79
      Falls der Anteil an Milcherzeugnissen Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke) enthält, so wird
     der angegebene Betrag durch folgenden Zusatzbetrag erhöht:
                                                        Deutschland  Belgien/  Niederlande Vereinigtes  Irland    Italien  Frankreich
          Gehalt an Milch in Pulverform oder granuliert             Luxemburg               Königreich
                   (mit Ausnahme von Molke)
                        im Enderzeugnis                 DM/100 kg    bfrs/lfrs  hfl/ 100 kg £ / 100 kg £/100 kg Lit/100 kg ffrs/100 kg
                                                                      100 kg
        von mehr als 12 Gewichtshundertteilen,
        jedoch weniger als 30 Gewichtshundert­
        teilen                                                                               1,099
        von 30 Gewichtshundertteilen oder mehr,
        jedoch weniger als 50 Gewichtshundert­
        teilen                                                                               2,199
        von 50 Gewichtshundertteilen oder mehr,
        jedoch weniger als 70 Gewichtshundert­
        teilen                                                                               3,298
        von 70 Gewichtshundertteilen oder mehr,
        jedoch weniger als 80 Gewichtshundert­
        teilen                                                                               4,122
        von 80 Gewichtshundertteilen oder mehr                                               4,672
      Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,81 multipliziert. Je­
      doch ist dieser Koeffizient 1,71, wenn es sich um Erzeugnisse handelt, die gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2054/76
       (ABl. Nr. L 228 vom 20. 8. 1976) verkauftes Magermilchpulver enthalten . Der bisherige Koeffizient von 1,68 bleibt
   ■ jedoch für Magermilchpulver anwendbar, das im Rahmen der Verordnung (EWG) Nr. 2054/76 vor dem 11 . Februar
      1979 übernommen wurde.
     Im innergemeinschaftlichen Handel werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,81 multipliziert,
      wenn das Erzeugnis nicht gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl . Nr. L 115 vom 17. 3 . 1972) hergestellt wor­
     den ist. Dieser Koeffizient ist jedoch nicht auf Erzeugnisse anwendbar, die gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1624/76
     (ABl. Nr. L 180 vom 6. 7. 1976) aus einem anderen Mitgliedstaat nach Italien versandt werden.
     Im innergemeinschaftlichen Handel sowie im Handel mit Drittländern und wenn diese Erzeugnisse enthalten :
     — Magermilchpulver, das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 368/77 (ABl. Nr. L 52 vom 24. 2.
           1977) und der Verordnung (EWG) Nr. 443/77 (ABl . Nr. L 58 vom 3. 3 . 1977) verkauft und denaturiert worden ist
           oder für welches eine Beihilfe gewährt worden ist, und das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr.
           1844/77 (ABl . Nr. L 205 vom 11.8 . 1977) denaturiert worden ist,
           und
     — Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran oder Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat und/oder Kupfersulfat ,
     werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 0,27 multipliziert.
(8) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
      a) dem je 100 kg angegebenen Betrag. Sind jedoch dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zugesetzt, so wird der ange­
           gebene Betrag
           — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Milch anteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke
               und/oder Laktose,
               und dann
           — dividiert durch den fettfreien Milchanteil je 100 kg des Erzeugnisses ;
      b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose
           von Vioo des in Teil 7 dieses Anhangs unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs
           angegebenen Betrages.
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklä­
     rung folgendes anzugeben :
     — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
           und insbesondere
     — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
(8) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich dem angegebenen Betrag. Sind jedoch dem Erzeugnis
     Molke und/oder Laktose zugesetzt, dann ist der Grundbetrag gleich dem angegebenen Betrag
     — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Anteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke und/oder
           Laktose,
           und dann
     — dividiert durch den fettfreien Anteil je 100 kg des Erzeugnisses.
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzu­
     geben :
     — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
           und insbesondere
     — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
 ---pagebreak--- 7 . 5 . 79                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             Nr . L 113 / 19
(10) Für die Erzeugnisse, denen Molke und/oder Laktose zugesetzt worden ist, wird kein Ausgleichsbetrag gewährt. Die
     angegebenen Beträge sind jedoch anzuwenden, wenn die Ausgleichbeträge zu erheben sind.
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten
     — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat mit besser bewerteter Währung,
     — für Einfuhren in einen Mitgliedstaat mit schlechter bewerteter Währung,
     — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat, der von der in Artikel 2a der Verordnung ( EWG) Nr. 974/71 vorgesehenen
          Ermächtigung Gebrauch macht,
     hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke und/oder
     Laktose zugesetzt worden ist.
(n) Bei Rahm, der Gegenstand der in der Verordnung (EWG ) Nr. 649/78 (ABl . Nr. L 86 vom 1 . 4. 1978 ) vorgesehenen
     Maßnahmen ist, wird der Währungsausgleichsbetrag mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert.
     NB: Bei der Berechnung des Fettgehalts ist das Gewicht der milchfremden Fette nicht zu berücksichtigen .
 ---pagebreak--- Nr. L 113 /20                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                              7. 5 . 79
                              PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7a — DEEL 7 — DEL 7
                    SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                 SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                           SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                   Montants à octroyer à l'importation
                                                                                      et à percevoir à l' exportation (')
                        Numéro du tarif douanier                                    Amounts to be granted on imports
                                 commun
                                                                                         and charged on exports (')
                            CCT heading No                                      Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                    bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                          Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                                       Importi da concedere all'importazione
                                                                                     e da riscuotere all'esportazione (')
                          Numero della tariffa
                            doganale comune                                          Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                      de uitvoer te heffen bedragen (')
                               Nr. van het
                            gemeenschappelijk                                        Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                              og opkræves ved udførsel (')
                           Position i den telles
                                 toldtarif
                                                                  United Kingdom          Ireland             Italia         France
                                                                          £                  £                 Lit             FF
                                      1                                   5                  6                   7              8
              A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                     100 kg
              17.01 A (2)                                              1,924
              17.01 A (3)                                              3,694
              17.01 B (4)                                              3,086
                                                   par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (5)
                                                        by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (5)
                                               je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (5 )
                                                 per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (5)
                                           per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (5)
                                         ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (')
              17.02 ex D II (6)                                        0,0369
              17.02 E                                                  0,0369
              17.02 ex F (7 )                                          0,0369
             21.07 F IV                                                0,0369
              B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                  ISOGLUCOSE
                                                          pour 100 kg de matière sèche
                                                             for 100 kg of dry matter
                                                              je 100 kg Trockenstoff
                                                            per 100 kg di materia secca
                                                               per 100 kg droge stof
                                                                 for 100 kg tørstof
              17.02 D I                                                3,694
              21.07 F III                                              3,694
 ---pagebreak--- 7. 5 . 79                                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                   Nr. L 113 /21
(>) Aucun montant compensatoire monétaire n'est applique au sucre                      Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
      exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement                definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
      (CEE) ° 3330/74.                                                                  (EEG) nr. 431/68 (PB nr. L 89 van 10. 4. 1968 , blz . 3), wordt het
                                                                                       monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
(') No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                          artikel 2 van Verordening (EEG) nr . 837/68 ( PB nr. L 151 van
      exported to non-member countries pursuant to Article 26 of                       30 . 6 . 1968 , blz . 42) aangepast .
      Regulation (EEC) No 3330/74.
                                                                                  ,') Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af den standard­
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß                          kvalitet , som er defineret i forordning ( EØF) nr . 431 /68 (EFT
      Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern                     nr . L 89 af 10 . 4 . 1968 , s . 3 ), tilpasses det monetære udlignings­
      ausgeführt wird.                                                                  beløb i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EØF)
                                                                                        nr . 837/68 (EFT nr . L 151 af 30 . 6 . 1968 , s . 42).
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26
      del regolamento (CEE) n . 3330/74 non si applica alcun importo              (■') La teneur en saccharose , y compris la teneur en d'autres sucres
      compensativo monetario .                                                          calculés en saccharose, est déterminée conformément aux dispositions
                                                                                        de l'article 7 paragraphe 2 du règlement (CEE) n° 837/68 lors
 (l) Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die                 d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
      overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74 wordt                 du règlement ( CEE) n " 394/70 lors d'une exportation .
      uitgevoerd naar derde landen .
                                                                                    ') The sucrose content , including other sugars expressed as sucrose ,
(*) Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til                  shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
      tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74 .             (EEC ) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
                                                                                        Article 13 of Regulation ( EEC ) No 394/70 in the case of exports .
 (*) Dénaturé .                                                                   Z ) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an anderem als
      Denatured .
                                                                                        Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Überein­
                                                                                        stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68
      Denaturiert .                                                                     und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG)
      Denaturati .                                                                      Nr . 394 /70 bestimmt .
      Gedenatureerd .
                                                                                   (s) Il tenore di saccarosio , compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
      Denatureret .                                                                     in saccarosio , è determinato conformemente alle disposizioni dell '
                                                                                        articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n . 837/68 qualora
                                                                                        si tratti di un'importazione e conformemente alle disposizioni dell '
 (') Non dénature .                                                                     articolo 13 del regolamento ( CEE) n . 394/70 qualora si tratti di
      Undenatured .                                                                     un'esportazione .
      Nicht denaturiert .
      Non denaturati .
                                                                                   :•) Het gehalte aan saccharose , inclusief het in saccharose uitgedrukt
                                                                                        gehalte aan andere suikers , wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
       Niet gedenatureerd .                                                              lid 2 , van Verordening (EEG ) nr. 837/68 bij invoer en overeen­
      Ikke denatureret .                                                                komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr . 394/70 bij uitvoer .
                                                                                        Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet som saccharose
  (*) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la dé­                     beregnet sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
       finition de la qualité type visce au règlement ( CEE) n° 431 /68 (JO              stk . 2 , i forordning (EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til
       n° L 89 du 10. 4 . 1968 , p . 3 ), le montant compensatoire monétaire             bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved
       est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­                 udførsel .
       ment ( CEE) ° 837/68 (JO n " L 151 du 30 . 6. 1968 , p . 42).
  (') Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard           '/') Autres sucres et sirops , a l'exclusion du sorbose .
       quality defined by Regulation (EEC) No 431/68 (OJ No L 89,
       10 . 4 . 1968 , p . 3) the monetary compensatory amount shall be                  Other sugars and syrups excluding sorbose .
       adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­                  Andere Zuckcr und Sirupe, ausgenommen Sorbose .
       lation (EEC) No 837/68 ( OJ No L 151 , 30 . 6 . 1968 , p . 42).                   Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
  (') Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung                      Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose .
        (EWG) Nr. 431/68 ( ABl . Nr . L 89 vom 10 . 4 . 1968 , S. 3 ) definierten        Andet sukker og sirup , med undtagelse af sorbose .
       Standardqualität ab , so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­
       sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG )
       Nr. 837/68 (ABl . Nr . L 151 vom 30. 6. 1968 , S. 42) angepaßt .             (7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun , caramélisés .
  H Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella                     Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
       della definizione della qualità tipo di cui al regolamento ( CEE )                Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert .
       n . 431 /68 (GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 , pag. 3), l'importo com­              Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
       pensativo monetario è adattato in conformità delle disposizioni dell '
       articolo 2 del regolamento ( CEF.) n . 837/68 ( GU n . L 151 del                   Karamel uit suiker van post 17.01 ,
       30. 6. 1968 , pag. 42).                                                            Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- Nr. L 113/22                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      7. 5 . 79
                                PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 « — DEEL 8 — DEL 8
                               MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) N« 1059/69
                             PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                               VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                                   MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                            ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                                  VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                    Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                             Montants à octroyer à l'importation
                                                                                 et à percevoir à l'exportation
                        Numero du tarif douanier
                                                                              Amounts to be granted on imports
                                     commun
                                                                                     and charged on exports
                                                                          Beträge , die bei der Einfuhr gewährt une
                              CCT heading No                                   bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr . des Gemeinsamen
                                    Zolltarifs
                                                                            Importi da concedere all'importazione
                                                                                e da riscuotere all'esportazione
                            Numero della tariffa
                                                                              Bij de invoer te verstrekken en bij
                              doganale comune                                    de uitvoer te heffen bedragen
                                   Nr. van het
                              gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                   douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles
                                     toldtarif
                                                             United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                                £/ 100 kg         £ / 100 kg         Lit / 100 kg   FF/100 kg
                                        1                           5                  6                   7            8
             17.04 D I a)                                         3,010
             17.04 D  I   b)   1                                  1,315
             17.04 D  I   b)   2                                  1,890
             17.04 D  I   b)  3 aa)                               2,464
             17.04 D  I   b)  3 bb )                              2,573
             17.04 D  I   b)  4                                   2,918
             17.04 D  I   b)   5                                  3,008
             17.04 D  I   b)   6                                  3,099
             17.04 D  I   b)  7                                   3,068
             17.04 D  I   b)   8                                  3,158
             17.04 D II a)                                        4,744
             17.04 D  II   b)    1                                3,835
             17.04 D  II   b)   2                                 4,576
             17.04 D II    b)   3                                 4,369
             17.04 D  II   b)   4                                 3,668
             18.06 B I                                            1,729
             18.06 B II a)                                        3,563
             18.06 B II b)                                        5,075
             18.06 C I                                            3,982
             18.06 C II a) 1                                      1,496
             18.06 C II a) 2                                      1,829
             18.06 C II   b)    1                                 3,215
             18.06 C II   b)    2                                 3,845
             18.06 C II   b)    3                                 4,434
             18.06 C II   b)    4                                 5,190
             18.06 D    I  a)           (*)                       6,617
 ---pagebreak--- 7. 5 . 79                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        Nr. L 113 /23
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                                and charged on exports
                        CCT heading No                                Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                                                                           e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                         doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het
                        gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                        og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                             toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland              Italia        France
                                                           £ / 100 kg        £/ 100 kg          Lit / 100 kg    FF/ 100 kg
                                 1                              5                6                    7              8
          18.06 D I b)               (8 )                     6,617
          18.06 D II a) 1                                     3,678
          18.06 D II a) 2            (8)                      3,678
          18.06 D II b) 1                                   11,043
          18.06 D II b) 2 aa)                                 6,113
          18.06 D II b) 2 bb)                               11,043
          18.06 D II c)              (2)
          19.02 B II a) 4 aa)        (6)                      1,846
          19.02 B II a) 5 aa)        (6)                      2,812
          19.03 A                    (7)                      4,219
          19.03 B I                  (7)                      4,219
          19.03 B II                 (7)                      3,668
          19.04                                               2,435
          19.08 B I a)                                        1,662
          19.08 B I b)                                        2,992
          19.08 B II a)                                       0,954
          19.08 B II b) 1                                     1,786
          19.08 B II b) 2            (3)                      4,437
          19.08 B II c) 1                                     2,118
          19.08 B II c) 2            (3)                     4,769
          19.08 B II d) 1                                     2,617
          19.08 B II d) 2            (3)                      5,268
          19.08 B III a) 1                                    1,670
          19.08 B III a) 2          (3)                      4,984
          19.08 B III b) 1                                   2,169
          19.08 B III b) 2          (3)                      4,820
          19.08 B III c) 1                                   3,000
          19.08 B IIIc) 2           (3)                      5,127
          19.08 B IV a) 1                                    2,386
          19.08 B IV a) 2           (3)                      4,153
          19.08 B IV b) 1                                    2,646
          19.08 B IV b) 2           (3)                      4,978
          19.08 B V a)                                       2,863
          19.08 B V b)                                       2,957
          21.07 C I                                          1,729
          21.07 C II a)                                      3,563
          21.07 C II b)                                      5,075
          21.07 D I a) 1                                     8,080
 ---pagebreak--- Nr. L 113 /24                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        7. 5 . 79
                                                                           Montants à octroyer à l' importation        ,
                                                                               et à percevoir à l'exportation
                                                                           Amounts to be granted on imports
                        Numéro du tarif douanier
                                                                                  and charged on exports
                                 commun
                                                                         Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                     ,       CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen                             Importi da concedere all'importazione
                                 Zolltarifs                                   e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa                              Bij de invoer te verstrekken en bij
                             doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het                                  Beløb, der skal ydes ved indførsel
                            gemeenschappelijk                                    og opkræves ved udførsel
                               douanetarief
                           Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                          United Kingdom         Ireland              Italia       France
                                                              £ / 100 kg        £ / 100 ke         Lit / 100 kg   FF/ 100 kg
                                      1                            5                 6                   7             8
              21.07 D I a) 2                                   11,340
              21.07 D  I b) 1                                   0,718
              21.07 D  I b) 2                                    1,386
              21.07 D  I b) 3                                  10,080
              21.07 D  II a) 1          (4)                     8,977
              21.07 D  II a) 2                                 13,017
              21.07 D  II a) 3                                 16,608
              21.07 D  II a) 4                                23,790
              21.07 D  II b)            (5)
              21.07 G  II a) 1          (8) (9)                  2,520
              21.07 G  II a) 2 aa)      (8) (»)                  3,474
              21.07 G  II a) 2 bb)      («) (•)                  3,952
              21.07 G  II a) 2 cc)      (8) (9)                  4,429
              21.07 G  II b) 1          (8) (»)                  2,985
              21.07 G  II b) 2 aa)      (») (•)                  3,807
              21.07 G  II b) 2 bb)      (») (•)                  4,284
              21.07 G  II c) 1          (8) (9 )                 3,351
            - 21.07 G  II c) 2 aa)      (8) (9)                  4,306
              21.07 G  II c) 2 bb)      (8) (9)                  4,663
              21.07 G  II d) 1                                   4,016
              21.07 G II d) 2                                    4,851
              21.07 G II e)                                      5,013
              21.07 G III a) 1                                   5,040
              21.07 G III a) 2 aa )                              5,994
              21.07 G III a) 2 bb)                               6,472
              21.07 G III b) 1                                   5,506
              21.07 G  III b) 2                                  6,327
              21.07 G  III c) 1                                  5,871
              21.07 G  III c) 2                                  6,706
              21.07 G  III d) 1                                  6,536
              21.07 G  III d) 2                                  6,894
              21.07 G  III e)                                    7,035
              21.07 G  IV a) 1                                   7,560
              21.07 G  IV a) 2                                   8,514
              21.07 G  IV b) 1                                   8,026
              21.07 G  IV b) 2                                   8,639
              21.07 G  IV c)                                     8,391
              21.07 G   V a) 1                                 11,340
 ---pagebreak--- 7. 5 . 79                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      Nr. L 113 /25
                                                                      Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l 'exportation
                                                                      Amounts to be granted on imports
                    Numero du tarif douanier                                  and charged on exports
                             commun
                                                                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                         CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen                            Importi da concedere all'importazione
                             Zolltarifs                                  e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                        doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het                                 Belob, der skal ydes ved indførsel
                        gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                           douanetarief
                       Position i den fælles
                             toldtarif
                                                      United Kingdom        Ireland               Italia      France
                                                          £/100 kg         £ / 100 kg          Lit/ 100 kg   FF/100 kg
                                 1                            5                 6                    7           8
          21.07 G V a) 2                                    11,579
          21.07 G V b)                                      11,673
          21.07 G VI ä IX       (5 )
          29.04 C III a) 1                                    2,602
          29.04 C III a) 2                                    2,992
          29.04 C III b) 1                                   3,706
          29.04 C III b) 2                                   4,255
          35.05 A                                            2,859
          38.19 T I a)                                       2,602
          38.19 T I b)                                       2,992
          38.19 T II a)                                      3,706
          38.19 T II b)                                      4,255
 ---pagebreak---  Nr. L 113/26                                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                           7. 5 . 79
0) Pour la pâte à tartiner ne contenant pas de produits laitiers , le             ( ) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
     montant compensatoire monétaire est calculé en fonction de la                     serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
     quantité de sucre contenue dans cette marchandise .                               magere-melkpoeder welke het goed bevat.
(l) For paste for spreading on bread containing no milk products the              (4) Etter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet
    monetary compensatory amount is calculated in relation to the                     på grundlag af den reelle mængde af skummetmælkspulver inde­
     quantity of sugar contained in the product.                                      holdt i varen .
(') Für Brotaufstriche, keine Milcherzeugnisse enthaltend , wird der
    Währungsausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren enthalte­               ( ) Montant résultant de l'application, aux quantités respectives de
     nen Mengen an Zucker berechnet.                                                   céréales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
(l) Per paste da spalmare, esenti da prodotti lattiero-caseari , l'importo            de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
    compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                    montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
    zucchero contenuta in tale merce .
                                                                                       agricoles échangés en l'état .
                                                                                  ( ) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
(') Voor boterhampasta's welke geen melkprodukten bevatten , wordt                     any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
    het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van de                       or milk products, contained in the goods. Apply to these quan­
    hoeveelheid suiker welke het goed bevat .                                         tities the compensatory amounts applied when such products are
                                                                                      traded as such .
(') For smørbart pålæg, der ikke indeholder mejeriprodukter, bereg­
    nes det monetære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerind­              ( ) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
    hold .                                                                             Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
                                                                                       Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
                                                                                      angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
                                                                                       Anwendung kämen .
(*) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des
    sous-positions 21.07 G VI à G IX du tarif douanier commun .                   ( ) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
                                                                                      o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
(*) Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                     di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
     headings 21.07 G VI to IX .                                                      sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
                                                                                      scambiati come tali.
(*) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 G VI
     bis IX anwendbar sind.                                                      C) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
(*) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da           goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen Pro­
    21.07 G VI a IX.
                                                                                      dukten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
                                                                                      bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
(') De bedragen die, naar gelang van het geval, op de produkten van                   produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
                                                                                      verhandeld .
     onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn.
(') Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører under positio­           (6) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte
    nerne 21.07 G VI til IX .                                                         mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
                                                                                       mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb, der gælder for
                                                                                      disse produkter som sådanne.
{') Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracom­
     munautaires, le montant compensatoire est à calculer en fonction            ( ) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages
    des quantités respectives de blé tendre, de sucre et de beurre in­                immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.
    diquées à l'annexe du règlement (CEE) n° 1060/69 , diminuées de              ( ) These amounts shall not apply to goods in immediate packings
    10 % , en se référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la               of a net capacity of 1 kg or less.
    partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » de la présente         (') Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschlie­
    annexe .
                                                                                      ßungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weniger.
r) For exports to third countries and intra-Community trade, the                  ( ) Tau importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di
    compensatory amount shall be calculated on the basis of the                       contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
     respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in
    the Annex to Regulation (EEC) No 1060/69, reduced by 10 % , with              (") Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in verpak­
    reference to the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 ' Milk              kingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van
     and milk products' of this Annex .                                               1 kg of minder .
(3) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                (") Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg
    schaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge,                   og derunder.
    um 10 % vermindert, an Weichweizen, Zucker und Butter berech­
     net, die im Anhang der Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt               (') Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le montant
     sind, unter Bezugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote                 compensatoire monétaire est applicable uniquement en fonction du
    (4) des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses An­                    poids des pâtes .
    hangs angeführt sind.
C) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari ,
                                                                                 ( 7) For goods falling within this subheading the monetary compensatory
                                                                                      amount shall be applied only according to the weight of the
     l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­                   macaroni , spaghetti and similar products.
     zione deHe quantità rispettive di grano tenero, di zucchero e di
     burro, indicate nell'allegato del regolamento ( CEE) n . 1060/69,           ( 7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungsausgleichs­
    diminuite del 10 % riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della      betrag ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren.
    parte 5a (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del presente
    allegato .                                                                   ( 7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo compensativo
                                                                                      monetario si applica solo in funzione del peso della pasta .
(8) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,
     moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­               (7) Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen, wordt het
    tieve hoeveelheden zachte tarwe , suiker en boter welke zijn aan­                 monetair compenserend bedrag uitsluitend op basis van het gewicht
    gegeven in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69 , ver­                    van de deegwaren toegepast.
    minderd met 10 % , met toepassing van voetnoot (4) van deel 5                (') For varer henhørende under denne position anvendes det monetære
    „ sector melk en zuivelprodukten " van de onderhavige bijlage .                   udligningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og
                                                                                      lignende varer .
(') Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne
    skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til
    forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne mængder af blød hvede,                  (") Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lactose ajoutés,
    sukker og smør nedsat med 10 % under anvendelse af de koefficien­                 aucun montant compensatoire n'est octroyé pour les produits
    ter, som er angivet i fodnote 4 til del 5 » Mælk og mejeriprodukter «             laitiers incorporés ; dans ce cas, le montant compensatoire est à
    i dette bilag.                                                                    calculer en fonction des quantités respectives de blé tendre et de
                                                                                      sucre indiquées à l'annexe du règlement ( CEE) n0 1060/69 dimi­
                                                                                      nuées de 10 % .
C) A la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est                Lors de l'accomplissement des formalités douanières :
    calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre           — d'exportations effectuées dans un État membre à                monnaie
     contenue dans la marchandise.                                                         valorisée,
(4) At the request of the interested party the monetary compensatory                  — d'importations effectuées dans un          Etat membre à monnaie
    amount will be calculated on the basis of the actual quantity of                      dépréciée ,
    skimmed-milk powder contained in the goods.                                       — d'exportations effectuées dans un État membre faisant usage
                                                                                          de la faculté prévue à l'article 2 bis du règlement (CEE)
(4) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tat­                        n» 974/71 ,
     sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­                   l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet
    rechnet.
                                                                                      effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose ont été ajoutés
(4) Su richiesta dell'interessato, l'importo compensativo monetario è cal­            au produit.
    colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte                 Toutefois , les montants compensatoires qui sont fixés s'appliquent
     scremato in polvere contenuto nella merce.                                       si ces montants doivent être perçus .
 ---pagebreak--- 7 . 5 . 79                                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                              Nr. L 113 /27
(8) If the product contains added whey and/or lactose no compen­              (8) Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat , wordt
      satory amount shall be granted for the milk products incorporated ;            voor de in het produkt verwerkte melkprodukten geen compen­
      in such cases the compensatory amount is to be calculated on the               serend bedrag toegekend ; in dat geval moet het compenserend
      quantities of common wheat and sugar indicated in the Annex to                 bedrag worden berekend op basis van de in de bijlage bij Ver­
      Regulation (EEC) No 1060/69, less 10 % .                                       ordening (EEG )      nr . 1060/69 vermelde respectieve hoeveelheden
      When completing customs formalities :                                          zachte tarwe en suiker, verminderd met 10 % .
      — in respect of exports from a Member State with a depreciated                 Bij de vervulling van de douaneformaliteiten bij
           currency ,                                                                — uitvoer uit een Lid-Staat met geapprecieerde valuta ,
      — in respect of imports from a Member State with an appreciated                — invoer in een Lid-Staat met gedeprecieerde valuta ,
           currency ,                                                               — uitvoer uit een Lid-Staat die gebruik maakt van de in arti­
      — in respect of exports from a Member State making use of the                      kel 2 bis van Verordening ( EEG ) nr . 974/71 bedoelde mogelijk­
           option provided for in Article 2a of Regulation (EEC)                         heid ,
           No 974/71 ,                                                               moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven aangifte
      the applicant shall state on the declaration provided for this pur­            vermelden of aan het produkt al dan niet wei en /of lactose is
      pose whether or not whey and/or lactose have been added to the                 toegevoegd .
      product .
                                                                                     De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel van toe­
      However, if compensatory amounts have to be charged , the                      passing, indien zij moeten worden geheven .
       amounts fixed shall apply normally.
(8) Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker enthält,             (") Såfremt varen indeholder tilsat valle , og/eller lactose ydes der ikke
      wird für die beigemischten Milcherzeugnisse kein Ausgleichsbetrag              monetære udligningsbeløb for de tilsatte mælkeprodukter ; i så
       gewährt . In diesem Fall ist der Ausgleichsbetrag nach den im                 tilfælde skal det monetære udligningsbeløb beregnes på grundlag
       Anhang zur Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angegebenen Mengen                    af de respektive mængder af blød hvede og sukker, som er angivet
       Weichweizen bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen .                         i bilaget til forordning (EØF) nr. 1060/69, formindsket med 10 % .
       Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten                                       Ved afslutningen af toldformaliteterne i forbindelse med
      — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat mit aufgewerteter Wäh­                  — udførsel til en medlemsstat med opskrevet valuta ,
           rung ,                                                                    — indførsel til en medlemsstat med nedskrevet valuta ,
      — bei Einfuhren in einen Mitgliedstaat mit abgewerteter Wäh­                   — udførsel til en medlemsstat, der gør brug af den i artikel 2a i
           rung ,                                                                        forordning (EØF) nr. 974/71 omhandlede mulighed ,
      — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat, der von der in Artikel 2a              skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives , hvorvidt der er
           der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 genannten Möglichkeit Ge­                 tilsat valle og/eller lactose til produktet .
           brauch macht ,
       hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklä­                 De monetære udligningsbeløb der er fastsat, finder dog anvendelse ,
                                                                                     såfremt de skal opkræves .
      rung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zu­
       gesetzt worden ist.
       Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls diese Be­
       träge erhoben werden müssen .
                                                                               ( 9) Le premier et le deuxième alinéa de la note (8) ne s'appliquent pas
 ( 8) Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti , per 1              aux marchandises en emballages immédiats d'un contenu net inférieur
       prodotti lattiero-caseari incorporati non viene concesso alcun                 ou égal à 1 kilogramme .
       importo compensativo ; in tal caso, l'importo compensativo dev'
       essere calcolato in funzione dei quantitativi rispettivamente di fru­   ( 9) The first and second parts of note (8) shall not apply to goods in
       mento tenero e di zucchero indicati nell'allegato del regolamento              immediate packings of a net capacity of 1 kg or less .
       ( CEE) n . 1060/69 diminuto del 10% .
 t     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali                     (") Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (8) gelten nicht für
                                                                                      Waren in unmittelbaren Umschließungen mit einem Nettoinhalt
       — di esportazioni , effettuate in uno Stato membro a moneta forte ,            von höchstens 1 kg .
       — d'importazioni , effettuate in uno Stato membro a moneta
           debole ,                                                            H 11 primo e il secondo comma della nota (8) non si applicano alle
       — d'esportazioni , effettuate in uno Stato membro che si avvale                merci in imballaggi      immediati di contenuto netto inferiore o
           della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento ( CEE)          eguale a 1 kg .
           n . 974/71 ,
                                                                               (") De eerste en tweede alinea van voetnoot (8) zijn niet van toepas­
       l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo pre­           sing op Produkten die zich in een onmiddellijke verpakking met
       vista se al prodotto è stato aggiunto o meno siero di latte e'o                een nettoinhoud van niet meer dan 1 kilogram bevinden .
       lattosio .
       Tuttavia , se debbono essere riscossi gli importi compensativi , detti   ( 9) Første og andet stykke i bemærkning (8) gælder ikke for varer i
       importi sono quelli stabiliti .                                                pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
 ---pagebreak--- Nr. L 113 /28                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       7. 5 . 79
                                                     ANHANG U
                        Koeffizienten in Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75
                                                                                  Mitgliedstaaten
                    Erzeugnisse
                                                                                                       Vereinigtes Frankreich
                                                    Deutschland   Benelux      Irland          Italien Königreich
 — Sektor Rindfleisch                                  0,892       0,967                       1,098     1,156       1,053
 — Sektor Milch und Milcherzeugnisse                   0,892       0,967     ■   —
                                                                                               1,098     1,156       1,053
 — der Verordnung (EWG) Nr. 1059/69                    0,892       0,967         —
                                                                                               1,098     1,156       1,053
 — Sektor Schweinefleisch                              0,892       0,967         —
                                                                                               1,098     1,156         —
 — Sektor Zucker und Isoglukose                        0,892       0,967         —
                                                                                               1,157     1,156       1,106
 — Sektor Getreide                                     0,892       0,967         —
                                                                                               1,157     1,218       1,106
 — Sektor Eier, Geflügelfleisch und Albumine           0,892       0,967         —
                                                                                               1,157     1,218       1,053
 — Sektor Wein                                         0,892                     —
                                                                                               1,098       —
                                                                                                                     1,053
 ---pagebreak--- 7. 5 . 79                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             Nr. L 113 /29
          ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III —                               BIJLAGE III —
                                                        BILAG III
                            Application de l'article 2 bis du règlement (CEE) n° 974/71
                              Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                          Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                         Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                           Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                               Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
          Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                   ( CEE) no 1380/75 ]
          Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                         1380/75
          Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                  (EWG) Nr. 1380/75 )
          Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento
                                                   (CEE) n . 1380/75 )
          Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                       nr. 1380/75
          Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                         100 Lit (Ø Roma + Milano )                     3,57282    FB/ Flux
                                                                        0,627402   Dkr
                                                                        0,225419   DM
                                                                        0,517655   FF
                                                                        0,243913   Fl
                                                                        0,0588237  £ ( Irl )
                          1 £ ( UK)                                    61,8338     FB / Flux
                                                                       10,8617     Dkr
                                                                        3,89009    DM
                                                                        8,94420    FF
                                                                        4,21673    Fl
                                                                        1,01920    £ ( Irl )
                          1 £ ( Irl )                                   0,981162   £ ( UK )
 ---pagebreak--- Nr. L 113 /30                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         7 . 5 . 79
                                                                 ANHANG IV
               Berichtigungen der im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbeträge nach Artikel 7 Absatz 1
                                                      der Verordnung (EWG) Nr. 243/78
               Die in Anhang I der Verordnung ( EWG ) Nr. 1036/78 vorgesehenen und ab 7 . Mai 1979
             im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbeträge werden mir folgenden Koeffizienten ver­
             vielfacht:
                      Mitglied­              Betroffene Bereiche            Koeffizient           Anwendung auf Einfuhren und
                       staaten                                                                            Ausfuhren ab
               Frankreich               Zucker und Isoglukose               0,526971         1 . Juli 1979
                                        Getreide (*)                        0,526971         1 . August 1979
               Vereinigtes              Getreide (*) und Geflü­             0,753258         1 . August 1979
               Königreich               gelwirtschaft
              Italien                   Milcherzeugnisse (2)                0,415240        Wirtschaftsjahr 1979/ 80
                                        Rindfleisch                        0,415240         Wirtschaftsjahr 1979/ 80
                                        Schweinefleisch                    0,415240          Milch Wirtschaftsjahr 1979/80
                                        Zucker und Isoglukose              0,415240          1 . Juli 1979
                                       Getreide (*) und Geflü­             0,415240          1 . August 1979
                                        gelwirtschaft
              (') Aufgrund von Artikel 2 der Verordnung ( EWG) Nr . 746/79 ist die Vorausfestsetzung des Währungsausgleichs­
                    betrags für bestimmte Getreideerzeugnisse vom 16 . Apri ! 1979 bis zum 27 . Mai 1979 ausgesetzt .
              ( 2) Aufgrund von Artikel 2 der Verordnung ( EWG ) Nr . 777/79 ist die Vorausfestsetzung des Währungsausgleichs­
                   betrags für Milch und Milcherzeugnisse vom 21 . April 1979 bis zum 3 . Juni 1979 ausgesetzt .
              NB : Dieser Anhang ist nur anwendbar auf Lizenzen, für die die Vorausfestsetzung des Wäh­
                      rungsausgleichsbetrags während der Gültigkeitsdauer des vorliegenden Anhangs beantragt
                      worden ist, und vorbehaltlich der Bestimmungen des Artikels 6 Absatz 2 erster Unter­
                      absatz der Verordnung (EWG) Nr. 243/78 .