CELEX: 31973R1692
Language: lt
Date: 1973-06-25 00:00:00
Title: 1973 m. birželio 25 d. Tarybos Reglamentas (EEB) Nr. 1692/73 dėl apsaugos priemonių, numatytų Europos ekonominės bendrijos ir Norvegijos Karalystės susitarime

Svarbus teisinis pranešimas

|

31973R1692

Oficialusis leidinys L 171 , 27/06/1973 p. 0103 - 0104 specialusis leidimas suomių kalba: skyrius 11 tomas 37 p. 0006  specialusis leidimas švedų kalba: skyrius 11 tomas 37 p. 0006  specialusis leidimas graikų k.: skyrius 11 tomas 5 p. 0211  specialusis leidimas ispanų kalba: skyrius 11 tomas 4 p. 0121  specialusis leidimas portugalų kalba skyrius 11 tomas 4 p. 0121 

		Tarybos Reglamentas (EEB) Nr. 1692/731973 m. birželio 25 d.dėl apsaugos priemonių, numatytų Europos ekonominės bendrijos ir Norvegijos Karalystės susitarimeEUROPOS BENDRIJŲ TARYBA,atsižvelgdama į Europos ekonominės bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 113 straipsnį,atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,kadangi Europos ekonominės bendrijos ir Norvegijos Karalystės susitarimas buvo pasirašytas 1973 m. gegužės 14 d. Briuselyje,kadangi siekiant įgyvendinti apsaugos sąlygas, numatytas Europos ekonominės bendrijos steigimo sutartyje, procedūros, kurių reikia laikytis, yra nustatytos pačioje Sutartyje;kadangi antra vertus išsamias apsaugos sąlygų ir atsargumo priemonių, numatytų susitarimo 22–27 straipsniuose, taisykles dar reikia nustatyti,;PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:1 straipsnisSutarties 113 straipsnyje numatyta tvarka Taryba gali nuspręsti Jungtiniam komitetui, įsteigtam Europos ekonominės bendrijos ir Norvegijos Karalystės susitarimu, toliau – "Susitarimas", pavesti įgyvendinti Susitarimo 22, 24 ir 26 straipsniuose numatytas priemones. Prireikus Taryba gali tas priemones priimti ta pačia tvarka.Komisija gali pateikti būtinus tuo tikslu pasiūlymus savo iniciatyva arba kurios nors valstybės narės prašymu.2 straipsnis1. Esant tokiai praktikai, kuri pateisina tai, kad Bendrija taikytų Susitarimo 23 straipsnyje numatytas priemones, Komisija, išnagrinėjusi atvejį savo iniciatyva arba kurios nors valstybės narės prašymu, nusprendžia, ar tokia praktika yra suderinama su Susitarimu. Prireikus, ji siūlo Tarybai priimti apsaugos priemones Sutarties 113 straipsnyje nustatyta tvarka.2. Tokios praktikos atveju, dėl kurios Susitarimo 23 straipsnio pagrindu apsaugos priemones gali reikėti taikyti Bendrijai, Komisija, išnagrinėjusi atvejį, nusprendžia, ar toji praktika derinasi su Susitarime išdėstytais principais. Prireikus, ji formuluoja atitinkamas rekomendacijas.3 straipsnisEsant tokiai praktikai, kuri pateisina tai, kad Bendrija taikytų Susitarimo 25 straipsnyje numatytas priemones, taikomos procedūros, nustatytos Reglamente (EEB) Nr. 459/68 [1].4 straipsnis1. Kai išimtinės aplinkybės reikalauja imtis neatidėliotinų veiksmų, esant Susitarimo 23 ir 25 straipsniuose minėtai padėčiai arba eksporto pagalbos atveju, kuri daro tiesioginį poveikį prekybai, Susitarimo 27 straipsnio 3 dalies d punkte numatytos atsargumo priemonės gali būti priimtos toliau nurodyta tvarka.2. Komisija savo iniciatyva arba kurios nors valstybės narės prašymu gali pateikti būtinus pasiūlymus, dėl kurių Taryba sprendžia Sutarties 113 straipsnyje nustatyta tvarka.3. Atitinkama valstybė narė, išskyrus eksporto pagalbos, kuri daro tiesioginį i poveikį prekybai, atvejus, gali nustatyti importui kiekybinius apribojimus. Apie tokias priemones ji nedelsdama praneša valstybėms narėms ir Komisijai.Komisija skubos tvarka ne ilgiau kaip per tris darbo dienas 24 straipsnio atveju ir penkias darbo dienas 26 straipsnio atveju nuo pranešimo, minėto pirmoje pastraipoje, nusprendžia, ar priemones reikia toliau taikyti, pakeisti ar panaikinti.Visoms valstybėms narėms pranešama apie Komisijos sprendimą, kuris vykdomas nedelsiant.Bet kuri valstybė narė Komisijos sprendimą gali perduoti Tarybai ne vėliau kaip per penkias darbo dienas 24 straipsnio atveju ir dešimt darbo dienų 26 straipsnio atveju nuo pranešimo apie sprendimą. Taryba renkasi nedelsiant. Komisijos priimtą sprendimą ji gali kvalifikuota dauguma iš dalies pakeisti arba panaikinti.Jei valstybė narė, kuri ėmėsi priemonių pagal šią straipsnio dalį, klausimą perduoda Tarybai, Komisijos sprendimas laikinai sustabdomas. Sustabdymas baigiasi po penkiolikos dienų 24 straipsnio atveju ir po trisdešimties dienų 26 straipsnio atveju nuo tos dienos, kai klausimas buvo perduotas Tarybai, jei Taryba per tą laiką iš dalies nepakeitė ar panaikino Komisijos sprendimo.Šios straipsnio dalies įgyvendinimo tikslais pasirenkant priemones, pirmenybė teikiama toms priemonėms, kurios mažiausiai trikdo bendrosios rinkos funkcionavimą.Prieš priimdama sprendimą dėl atitinkamos valstybės narės taikomų priemonių įgyvendinant šią straipsnio dalį, Komisija konsultuojasi.Tokios konsultacijos vyksta patariamajame komitete, kurį sudaro kiekvienos valstybės narės atstovai ir kuriam pirmininkauja Komisijos atstovas.Komitetas renkasi pirmininko kvietimu. Pirmininkas valstybėms narėms per kiek įmanoma trumpesnį laiką atsiunčia visą atitinkamą informaciją.5 straipsnisŠio reglamento nuostatos nedaro poveikio Sutartyje, visų pirma jos 108 ir 109 straipsniuose, numatytų apsaugos sąlygų, įgyvendinimui joje numatyta tvarka.6 straipsnisUž Bendrijos pranešimus jungtiniam komitetui, kurių reikalaujama Susitarimo 27 straipsnio 2 dalyje, atsako Komisija.7 straipsnisIki 1974 m. gruodžio 31 d. Taryba, spręsdama kvalifikuota dauguma dėl Komisijos pasiūlymo, nusprendžia dėl šio reglamento, visų pirma jo 4 straipsnio 3 dalies, pataisų kurios, atsižvelgiant į patirtį, gali pasirodyti esančios reikalingos, norint nepakenkti pageidaujamam bendrosios rinkos vieningumui.Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta Liuksemburge, 1973 m. birželio 25 d.Tarybos varduPirmininkasR. Van Elslande[1] OL L 93, 1968 04 17, p. 1.--------------------------------------------------