CELEX: 31984R2385
Language: el
Date: 1984-08-18 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2385/84 της Επιτροπής της 14ης Αυγούστου 1984 περί συμπληρωματικού διαρκούς διαγωνισμού για τον καθορισμό των εισφορών ή/και των επιστροφών κατά την εξαγωγή ακατέργαστης ζάχαρης

18. 8 . 84                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             Αριθ. L 221 /21
                                   ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2385/84 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                    της 14ης Αυγούστου 1984
                περί συμπληρωματικού διαρκούς διαγωνισμού για τον καθορισμό των εισφορών ή/και των
                                       επιστροφών κατά την εξαγωγή ακατέργαστης ζάχαρης
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                             1467/77 (7) · ότι, για τους ίδιους λόγους είναι απαραί­
                                                                  τητο να θεσπισθούν οι κατάλληλες διατάξεις σχετικά με
Έχοντας υπόψη :                                                   τα πιστοποιητικά εξαγωγής που εκδίδονται επ' ευκαιρία
                                                                  του διαρκούς διαγωνισμού και να γίνει παρέκκλιση από
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής              τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2630/81 της Επιτροπής της
Κοινότητας,                                                       10ης Σεπτεμβρίου 1981 περί των ειδικών λεπτομερειών
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 του Συμβουλίου της              εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εισα­
30ής Ιουνίου 1981 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον              γωγής-εξαγωγής στον τομέα της ζάχαρης (8), όπως τροπο­
τομέα της ζάχαρης ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία               ποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.
από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 606/82 (2), και ιδίως το            3130/82 Η, από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3183/80 της
άρθρο 13 παράγραφος 2, το άρθρο 18 παράγραφος 5, το               Επτροπής της 3ης Δεκεμβρίου 1980 περί των κοινών
άρθρο 19 παράγραφοι 4 και 7 και το άρθρο 39 δεύτερο               λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποι­
εδάφιο,                                                           ητικών εισαγωγής-εξαγωγής και προκαθορισμού για τα
                                                                  γεωργικά προϊόντα ('0), όπως τροποποιήθηκε τελευταία
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 608/72 του Συμβουλίου της               από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2666/82 ("), καθώς και
23ης Μαρτίου 1972 περί θεσπίσεως των κανόνων εφαρ­                από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 645/75 της Επιτροπής
μογής στον τομέα της ζάχαρης σε περίπτωση αισθητής                της 13ης Μαρτίου 1975 περί θεσπίσεως των κοινών
αυξήσεως των τιμών στην παγκόσμια αγορά (3), και                  λεπτομερειών εφαρμογής των εισφορών και των δασμών
ιδίως το άρθρο 1 παράγραφος 1 ,                                   κατά την εξαγωγή για τα γεωργικά προϊόντα ('2), όπως
                                                                  τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ)
Εκτιμώντας:                                                       αριθ. 1 607/80 ,( 13)·
ότι, λαμβανομένης υπόψη της καταστάσεως της αγοράς                ότι το άρθρο 3 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανο­
της ζάχαρης στην Κοινότητα και στην παγκόσμια                     νισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1160/82 της Επιτροπής της 14ης
αγορά, φαίνεται σκόπιμο να προκηρυχθεί συμπληρω­                  Μαΐου 1982 περί προκαθορισμού των νομισματικών
ματικός διαρκής διαγωνισμός κατά την εξαγωγή της                  εξισωτικών ποσών ( ι4) προβλέπει ότι, όταν η εισφορά ή η
ακατέργαστης ζάχαρης που λαμβάνεται από τεύτλα ή                  επιστροφή προκαθορίζονται με διαγωνισμό, η αίτηση
ζαχαροκάλαμα που συλλέγονται στην Κοινότητα· ότι,                 προκαθορισμού του νομισματικού εξισωτικού ποσού
λαμβανομένων υπόψη των πιθανών διακυμάνσεων των                   γίνεται δεκτή μόνο O ενδιαφερόμενος έχει δηλώσει
παγκοσμίων τιμών, είναι σκόπιμο να O διαγω­                       εγγράφως, τη στιγμή που υπέβαλε την προσφορά, ότι
νισμός να καθορισθούν οι εισφορές ή/και οι επιστροφές             προτίθεται να ζητήσει επίσης τον προκαθορισμό του
κατά την εξαγωγή ·                                                νομισματικού εξισωτικού ποσού, αν η προσφορά του
                                                                  γίνει δεκτή στο σύνολό της ή εν μέρει · ότι, σ' αυτή την
ότι οι γενικοί κανόνες της διαδικασίας του διαγωνισμού            περίπτωση,η υποχρέωση να κατατεθεί η αίτηση προκα­
για τον καθορισμό των επιστροφών κατά την εξαγωγή                 θορισμού της εισφοράς ή της επιστροφής, μετά την
της ζάχαρης θεσπίσθηκαν από τον κανονισμό (ΕΟΚ)                   αποδοχή της προσφοράς εμπεριέχει την υποχρέωση να
αριθ. 766/68 του Συμβουλίου της 18ης Ιουνίου 1968 περί            ζητηθεί ταυτόχρονα να προκαθορισθεί το νομισματικό
θεσπίσεως των γενικών κανόνων για την απόδοση των                 εξισωτικό ποσό · ότι για λόγους που αφορούν αποκλει­
επιστροφών κατά την εξαγωγή της ζάχαρης (4), όπως                 στικά την αγορά της ζάχαρης O διαχειριστής
τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ)                   σκοπεύει να χρησιμοποιήσει τη δυνατότητα να προκαθο­
αριθ. 1489/76 (5) ·                                                ρισθεί το νομισματικό εξισωτικό ποσό σε συνδυασμό με
                                                                   την εισφορά ή επιστροφή που προκαθορίστηκε στα
ότι, λόγω του ιδιάζοντος χαρακτήρα του θέματος, πρέπει             πλαίσια ενός διαγωνισμού, το καθορίζει τη στιγμή της
να θεσπισθούν ειδικέ; λεπτομέρειες εφαρμογής στα                   κατάθεσης της αίτησης του για το πιστοποιητικό
πλαίσια του παρόντος κανονισμού και να μην εφαρμο­                 εξαγωγής · ότι, στην πραγματικότητα, μπορεί να αποφα­
σθούν οι προβλεπόμενες από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ.              σίσει έγκυρα για τον προκαθορισμό του νομισματικού
394/70 της Επιτροπής της 2ας Μαρτίου 1970 περί των                 εξισωτικού ποσού, μόνο αφού O υπέρ ου η
λεπτομερειών εφαρμογής της αποδόσεως των επιστρο­                  κατακύρωση της εισφοράς ή της επιστροφής για την
φών κατά την εξαγωγή της ζάχαρης (6), όπως τροποποιή­
θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.
                                                                   (7) ΕΕ αριθ. L 162 της 1 . 7. 1977, σ. 6.
                                                                   (8) ΕΕ αριθ. L 258 της 11 . 9. 1981 , σ. 16.
 (') ΕΕ αριθ. L  177 της 1 . 7. 1981 , σ. 4.                       Η ΕΕ αριθ. L 329 της 25. 11 . 1982, σ. 20.
(J)  ΕΕ αριθ. L  74 της 18. 3. 1982, σ. 1 .                        ('0) ΕΕ αριθ. L 338 της 13 . 12. 1980, σ. 1 .
(3)  ΕΕ αριθ. L  75 της 28. 3. 1972, σ. 5.                         (") ΕΕ αριθ. L 283 της 6. 10. 1982, σ. 7.
 (4) ΕΕ αριθ. L  143 της 25 . 6. 1968, σ. 6.                       ( 12) ΕΕ αριθ. L 67 της 14. 3 . 1975, σ. 16.
(5)  ΕΕ αριθ; L  167 της 26. 6. 1976, σ. 13 .                      (' 3) ΕΕ αριθ. L 160 της 26. 6. 1980, σ. 42.
 (6) ΕΕ αριθ. L  50 της 4. 3. 1970, σ. 1 .                         ('4) ΕΕ αριθ. L 134 της 15. 5. 1982, σ. 22.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 221 /22                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            18. 8. 84
ποσότητα ζάχαρης που αναφέρεται στην προσφορά του ·     — την Τέταρτη 8 Μαΐου 1985 μετατίθεται στην Τρίτη
ότι επομένως, πρέπει να προβλεφθεί παρέκκλιση των            7 Μαΐου 1985 στις 10.30 π.μ.
διατάξεων αυτών στην περίπτωση του παρόντος κανονι­     — την Τετάρτη 5 Ιουνίου 1985 μετατίθεται στην Τρίτη
σμού, αφήνοντας στον υπέρ ου η κατακύρωση την ευχέ­          4 Ιουνίου 1985 στις 10.30 π.μ.
ρεια να ζητά τον προκαθορισμό του νομισματικού          4. Οι ώρες οι οποίες καθορίζονται στον παρόντα
εξισωτικού ποσού όταν καταθέτει την αίτηση για το       κανονισμό είναι οι τοπικές ώρες Βελγίου.
πιστοποιητικό εξαγωγής ■
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονι­                               Άρθρο 5
σμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρί­    1 . Οι ενδιαφερόμενοι λαμβάνουν μέρος στο διαγωνι­
σεως Ζάχαρης,                                           σμό είτε διά καταθέσεως της γραπτής προσφοράς στον
                                                        αρμόδιο οργανισμό του κράτους μέλους έναντι αποδεί­
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                                        ξεως παραλαβής είτε με συστημένη επιστολή, είτε με
                                                        telex ή τηλεγράφημα απευθυντέο στον εν λόγω οργα­
                       Άρθρο I                          νισμό!
1 . Διεξάγεται συμπληρωματικός διαρκής διαγωνισμός      2. Στην προσφορά αναφέρονται :
για τον καθορισμό των εισφορών κατά την εξαγωγή
ή/και των επιστροφών κατά την εξαγωγή ακατέργαστης      α) τα στοιχεία του διαγωνισμού·
ζάχαρης από τεύτλα ή ζαχαροκάλαμα που συλλέγονται       β) το όνομα και η διεύθυνση του υποβάλλοντος την
στην Κοινότητα. Κατά τη διάρκεια του διαρκούς αυτού          προσφορά ·
διαγωνισμού, διεξάγονται επί μέρους διαγωνισμοί.        γ) η ποσότητα ακατέργαστης ζάχαρης προς εξαγωγή,
2O διαρκής διαγωνισμός παραμένει ανοικτός μέχρι              εκφραζόμενη κατά βάρος «tel quel» ·
μιας ημερομηνίας η οποία θα οριστεί περαιτέρω.          δ) το ποσό της εισφοράς κατά την εξαγωγή ή, κατά
                                                             περίπτωση, το ποσό της επιστροφής κατά την
                       Άρθρο 2                               εξαγωγή ανά 100 χιλιόγραμμα ακατέργαστης ζάχα­
                                                             ρης ποιοτικού τύπου, εκφραζόμενο σε νόμισμα του
O διαρκής διαγωνισμός και οι επί μέρους διαγωνισμοί          κράτους μέλους όπου έγινε η προσφορά ·
διεξάγονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
(ΕΟΚ) αριθ. 766/68 και τις διατάξεις οι οποίες ακολου­  ε) το ποσό της ασφάλειας που πρέπει να κατατεθεί
θούν. Δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις του κανονισμού           τουλάχιστον για την ποσότητα ζάχαρης που αναφέ­
(ΕΟΚ) αριθ. 394/70.                                          ρεται υπό γ), εκφρασμένο σε νόμισμα του κράτους
                                                             μέλους όπου έγινε η προσφορά.
                       Άρθρο 3                          3. Η προσφορά ισχύει μόνον εάν :
1 . Τα κράτη μέλη προκηρύσσουν διαγωνισμό. Η            α) η ποσότητα της προς εξαγωγή ακατέργαστης ζάχα­
προκήρυξη του διαγωνισμού δημοσιεύεται στην Επίσημη           ρης είναι τουλάχιστον 250 τόνοι :
Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Επί πλέον, τα      β) προ της λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των
κράτη μέλη μπορούν να δημοσιεύσουν ή να ζητήσουν τη           προσφορών, προσκομίζεται η απόδειξη O
δημοσίευση της προκηρύξεως του διαγωνισμού αλλού.             υποβάλλων την προσφορά έχει καταθέσει την ασφά­
2. 1 Η προκήρυξη υποδεικνύει, κυρίως τους όρους του           λεια που αναφέρεται στην προσφορά ·
διαγωνισμού.                                            γ) περιλαμβάνει δήλωση του υποβάλλοντος την
3. Η δημοσίευση της προκηρύξεως του διαρκούς                  προσφορά με την οποία να αναλαμβάνει την
διαγωνισμού πραγματοποιείται μόνο για το άνοιγμα του          υποχρέωση, σε περίπτωση που κατακυρωθεί υπέρ
διαγωνισμού. Η προκήρυξη μπορεί να τροποποιηθεί               αυτού η εξαγωγή, να ζητήσει εντός της προθεσμίας
κατά τη διάρκεια του διαρκούς διαγωνισμού. Τροποποι­          που αναφέρεται στο άρθρο 12 υπό β) το ή τα πιστο­
είται εφόσον, κατά τη διάρκεια αυτή, παρεμβληθεί              ποιητικά εξαγωγής για τις σχετικές ποσότητες
κάποια τροποποίηση των όρων του διαγωνισμού.                  ακατέργαστης ζάχαρης προς εξαγωγή ·
                                                        δ) περιλαμβάνει δήλωση τόυ υποβάλλοντος την
                       Άρθρο 4                                προσφορά ότι :
1 . Η προθεσμία υποβολής των προσφορών για τον                — το προϊόν που προβλέπεται προς εξαγωγή είναι
πρώτο επί μέρους διαγωνισμό :                                    ακατέργαστη ζάχαρη που λαμβάνεται είτε από
α) αρχίζει στις 26 Απριλίου 1985 ·                               τεύτλα είτε από ζαχαροκάλαμα που έχουν συλλε­
                                                                 γεί στην Κοινότητα, και
β) λήγει στις 2 Μαΐου 1985, στις 10.30 π.μ.
                                                              — οι τελωνειακές διατυπώσεις εξαγωγής θα
2. Η προθεσμία υποβολής των προσφορών για κάθε                   συμπληρωθούν από τα υπερπόντια γαλλικά
έναν από τους ακόλουθους επί μέρους διαγωνισμούς :               διαμερίσματα, εφόσον πρόκειται για ζάχαρη από
α) αρχίζει την πρώτη εργάσιμη ημέρα μετά την ημέρα               ζαχαροκάλαμα που έχουν συλλεγεί στην Κοινό­
    λήξεως της προηγούμενης προθεσμίας·                           τητα ·
β) λήγει στις 10.30 π.μ., ημέρα Τετάρτη της επόμενης    ε) περιλαμβάνει δήλωση του υποβάλλοντος την
    εβδομάδας.                                                προσφορά με την οποία αναλαμβάνει τη δέσμευση
3 . Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 2 υπό β) η              αν, ενδεχομένως O υπερθεματιστής :
λήξη της προθεσμίας υποβολής των προσφορών που                — να συμπληρώσει το ποσό της ασφάλειας με την
προβλέπεται :                                                     πληρωμή του ποσού που αναφέρεται στο άρθρο
 ---pagebreak--- 18. 8. 84                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                     Αριθ. L 221 /23
        13 παράγραφος 5, εφόσον δεν τηρήθηκε η           λεια που δεν έχει αποδεσμευτεί, παραμένει για την ποσό­
        υποχρέωση εξαγωγής που προβλέπεται στο           τητα για οποία δεν τηρήθηκαν οι αντίστοιχες υποχρεώ­
        πιστοποιητικό εξαγωγής που αναφέρεται στο        σεις.
        άρθρο 12 υπό β), και                             4. Σε περίπτωση ανωτέρας βίας, ο αρμόδιος οργανι­
     — να πληροφορήσει τον οργανισμό που έχει εκδώ­      σμός του σχετικού κράτους μέλους θεσπίζει τα μέτρα
        σει το εν λόγω πιστοποιητικό εξαγωγής εντός      που θεωρεί αναγκαία λόγω των συνθηκών που επικαλεί­
        των επομένων 30 ημερών μετά τη λήξη ισχύος       ται ο ενδιαφερόμενος.
        του πιστοποιητικού, για την ή τις ποσότητες ως
        προς τις οποίες το πιστοποιητικό εξαγωγής δεν                            ΆρSρο 7
        χρησιμοποιήθηκε ·
στ) αναφέρει όλες τις ενδείξεις που προβλέπονται στην     1 . Η διαλογή των προσφορών πραγματοποιείται από
     παράγραφο 2.                                        τον αρμόδιο οργανισμό, χωρίς δημοσιότητα. Υπό την
                                                         επιφύλαξη της παραγράφου 2, τα πρόσωπα τα οποία
4. Μία προσφορά νοείται ως υποβληθείσα μόνον εάν:        έχουν γίνει δεκτά να παραστούν στη διαλογή των
                                                         ψήφων καλούνται να τηρήσουν το απόρρητο.
α) έχει ληφθεί απόφαση επί του ελάχιστου ποσού της
    εισφοράς κατά την εξαγωγή ή, σε αντίθετη περί­       2. Οι ανώνυμες προσφορές γνωστοποιούνται στην
    πτωση, επί του μέγιστου ποσού της επιστροφής κατά    Επιτροπή αμελλητί.
    την εξαγωγή κατά την ημέρα της λήξεως της προθε­
    σμίας υποβολής των εν λόγω προσφορών ·                                       ΆρSρο 8
β) η διεξαγωγή του διαγωνισμού αφορά το σύνολο ή
    κάποιο καθορισμένο τμήμα της προσφερθείσας ποσό­      1 . Μετά τον έλεγχο των προσφορών που έχουν
    τητας.
                                                         ληφθεί, είναι δυνατόν να καθορισθεί μέγιστη ποσότητα
                                                         μέσω επί μέρους διαγωνισμού.
5. Προσφορά η οποία δεν έχει υποβληθεί σύμφωνα με        2. Είναι δυνατόν να αποφασισθεί να μη δοθεί συνέ­
τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού ή που περιλαμ­
βάνει όρους άλλους από τούς προβλεπομένους στην          χεια σε ορισμένο επί μέρους διαγωνισμό.
προκήρυξη του διαγωνισμού δεν γίνεται δεκτή.
                                                                                 ΆρSρο 9
6.    Προσφορά υποβληθείσα δεν είναι δυνατόν να
αποσυρθεί.                                                1 . Βάσει της τιμής παρεμβάσεως της ακατέργαστης
                                                         ζάχαρης που καθορίστηκε για την περίοδο εμπορίας
                                                          1984/85, και αφού ληφθούν υπόψη κυρίως η κατάσταση
                        ΆρSρο 6                           και η προβλεπομένη εξέλιξη της αγοράς της ζάχαρης
1 . Ο υποβάλλων την προσφορά συνιστά ασφάλεια            στην Κοινότητα και στην παγκόσμια αγορά, καθορί­
9 ΕCU ανά 100 χιλιόγραμμα ζάχαρης προς εξαγωγή επί        ζεται :
τη βάσει του παρόντος διαγωνισμού. Για τους υπερθεμα­    — είτε το κατώτατο ποσό της εισφοράς κατά την
τιστές αυτή η ασφάλεια αποτελεί, με την επιφύλαξη του         εξαγωγή,
άρθρου 13 παράγραφος 5 του παρόντος κανονισμού, την      — είτε το ανώτατο ποσό της επιστροφής κατά την
ασφάλεια του πιστοποιητικού εξαγωγής κατά την κατά­           εξαγωγή.
θεση της αιτήσεως η οποία προβλέπεται στο άρθρο 12
υπό β).                                                   2. Με την επιφύλαξη του άρθρου 10, μόλις καθορισθεί
                                                          το κατώτατο ποσό της εισφοράς κατά την εξαγωγή, η
2. Η ασφάλεια συνιστάται, κατ' επιλογή του υποβάλ­        κατακύρωση γίνεται υπέρ εκείνου ή εκείνων από τους
λοντος την προσφορά, σε χρήμα ή υπό μορφή εγγυή­          υποβάλλοντες την προσφορά, των οποίων η προσφορά
σεως, η οποία δίνεται από κάποιον οργανισμό, που          ευρίσκεται στο επίπεδο του κατώτατου ποσού εισφοράς
ανταποκρίνεται στα κριτήρια που καθορίζονται από το       κατά την εξαγωγή ή σε επίπεδο υψηλότερο από το ποσό
Κράτος μέλος που έγινε η προσφορά.                        αυτό.
3.    Εκτός από περίπτωση ανωτέρας βίας η ασφάλεια        3. Με την επιφύλαξη του άρθρου 10, μόλις καθορισθεί
δεν αποδεσμεύεται παρά μόνον :                            το ανώτατο ποσό της επιστροφής κατά την εξαγωγή, η
α) όσον αφορά τους υποβάλλοντες την προσφορά, για         κατακύρωση γίνεται υπέρ εκείνου ή εκείνων από τους
    την ποσότητα για την οποία δεν εδόθη συνέχεια         υποβάλλοντες την προσφορά, των οποίων η προσφορά
    στην προσφορά ·                                       ευρίσκεται στο επίπεδο του ανώτατου ποσού της
                                                          επιστροφής κατα την εξαγωγή ή σε κάποιο επίπεδο
β) όσον αφορά τους υπερθεματιστές αν έχουν ζητήσει        κατώτερο, καθώς και σ' εκείνον του οποίου η προσφορά
    πιστοποιητικό εξαγωγής εντός της προθεσμίας που       αναφέρεται σε εισφορά κατά την εξαγωγή.
    προβλέπεται στο άρθρο 12 υπό β) και μόνον για την
    ποσότητα για την οποία τήρησαν την υποχρέωση να
    προβούν σε εξαγωγή, η οποία προκύπτει από το                                ΆρSρο 10
    πιστοποιητικό που αναφέρεται στο άρθρο 12 υπό β),      1 . Εφόσον έχει καθορισθεί για κάποιον επί μέρους
    οι διατάξεις του άρθρου 33 του κανονισμού (ΕΟΚ)       διαγωνισμό μία μέγιστη ποσότητα :
    αριθ. 3183/80 παραμένουν εν ισχύι.
                                                          — στην περίπτωση που έχει καθορισθεί ελάχιστη
Το μέρος της ασφάλειας ή η συμπληρωματική ασφάλεια             εισφορά, η κατακύρωση γίνεται σ' εκείνον του
πίου αναφέρεται στο άρθρο 13 παράγραφος 5, η ασφά­             οποίου η προσφορά αναφέρει την υψηλότερη
 ---pagebreak--- Αριθ. L 221 /24                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                   18. 8. 84
    εισφορά κατά την εξαγωγή. Εάν η μέγιστη ποσότητα          του άρθρου 12 παράγραφος 2 αυτού του κανονισμού
    δεν έχει εντελώς εξαντληθεί με την εν λόγω                και του άρθρου 10 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
    προσφορά, η κατακύρωση γίνεται μέχρις εξαντλή­            645/75. Η κατάθεση της αίτησης γίνεται βάσει των
    σεως της εν λόγω ποσότητας, ανάλογα με το ύψος            σχετικών διατάξεων του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
    του ποσού της εισφοράς κατά την εξαγωγή αρχίζο­           3183/80, το αργότερο :
    ντας από το πιο υψηλό,                                    — την τελευταία εργάσιμη ημέρα πριν από τον επί
— στην περίπτωση που έχει καθορισθεί μέγιστη                      μέρους διαγωνισμό που προβλέπεται για την
    επιστροφή, η κατακύρωση γίνεται σύμφωνα με τις                επόμενη εβδομάδα, ή
    διατάξεις που προβλέπονται στην πρώτη περίπτωση           — την τελευταία εργάσιμη ημέρα της επόμενης εβδο­
    και σε περίπτωση εξαντλήσεως ή απουσίας προσφο­               μάδας όταν δεν προβλέπεται κανένας επί μέρους
    ρών που αναφέρουν εισφορά κατά την εξαγωγή, η                 διαγωνισμός κατά τη διάρκεια της ίδιας εβδο­
    κατακύρωση γίνεται σ' εκείνους των οποίων η                   μάδας ·
    προσφορά αναφέρει επιστροφή κατά την εξαγωγή          γ) την υποχρέωση να εξάγει την ποσότητα η οποία
    ανάλογα με το ύψος του ποσού της επιστροφής αρχί­         εμφαίνεται στην προσφορά και να πληρώσει εάν
    ζοντας από το πιο χαμηλό, μέχρις εξαντλήσεως της          αυτή η υποχρέωση δεν τηρηθεί, κατά περίπτωση, το
    μέγιστης ποσότητας.                                      ποσό που εμφαίνεται στο άρθρο 13 παράγραφος 5.
2. Ωστόσο, στην περίπτωση κατά την O κανό­                Το δικαίωμα και οι υποχρεώσεις αυτές δεν μεταβιβά­
νας O οποίος προβλέπεται στην παρά­                       ζονται.
γραφο 1 θά οδηγούσε; λόγω της λήψεως υπόψη κάποιας
προσφοράς σε υπέρβαση της μέγιστης ποσότητας η                                      Άρθρο 13
κατακύρωση γίνεται στον εν λόγω υποβάλλοντα την
προσφορά μόνο για την ποσότητα η οποία επιτρέπει την      1.     Οι διατάξεις του άρθρου 9 πρώτο εδάφιο του κανο­
εξάντληση της μέγιστης ποσότητας. Για τις προσφορές οι    νισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2630/81 δεν εφαρμόζονται στη
οποίες αναφέρουν την ίδια εισφορά κατά την εξαγωγή ή      ακατέργαστη ζάχαρη προς εξαγωγή, δυνάμει του κανονι­
                                                          σμού αυτού.
την ίδια επιστροφή και οι οποίες οδηγούν, σε περίπτωση
παραδοχής του συνόλου των ποσοτήτων που αντιπροσω­        2. Τα πιστοποιητικά εξαγωγής που εκδίδονται δυνά­
πεύουν, σε υπέρβαση της μέγιστης ποσότητας η διατιθέ­     μει των επί μέρους διαγωνισμών, ισχύουν από την
μενη ποσότητα υπολογίζεται ως ακολούθως :                 ημερομηνία εκδόσεώς τους μέχρι τις 30 Σεπτεμβρίου
                                                          1985 .
— είτε κατ' αναλογία της ολικής ποσότητας που αναφέ­
    ρεται σε κάθε προσφορά,                               3. Τα πιστοποιητικά εξαγωγής που θα εκδοθούν βάσει
— είτε ανά υπέρ ου η κατακύρωση μέχρι συμπληρώσεως        των επί μέρους διαγωνισμών που θα πραγματοποιηθούν
    του μέγιστου O οποίος θα καθορισθεί,                  στα πλαίσια του παρόντος διαγωνισμού μεταξύ της 2ας
— είτε διά κλήρου.                                        Μαΐου 1985 και της 26ης Ιουνίου 1985, μπορούν να
                                                          χρησιμοποιηθούν μόνο μετά την 1η Ιουλίου 1985.
                        Άρθρο 11
                                                          4. Τα πιστοποιητικά εξαγωγής τα οποία εκδίδονται
1 O αρμόδιος οργανισμός του ενδιαφερόμενου                βάσει επί μέρους διαγωνισμού φέρουν, εξάλλου, στο
κράτους μέλους γνωστοποιεί αμέσως σ' όλους τους           χώρο 18 α μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:
υποβάλλοντες προσφορά το αποτέλεσμα της συμμετοχής
τους στο διαγωνισμό. Επί πλέονO οργανισμός αυτός          — «Όταν πρόκειται για ακατέργαστη ζάχαρη που
απευθύνει στους υπερθεματιστές δήλωση κατακυρώσεως           λαμβάνεται από ζαχαροκάλαμα που έχουν συγκομι­
της εξαγωγής.                                                στεί στην Κοινότητα, πιστοποιητικό που ισχύει
                                                             αποκλειστικά για τα υπερπόντια γαλλικά διαμερί­
2. Η δήλωση κατακυρώσεως της εξαγωγής περιλαμβά­             σματα»,
νει τουλάχιστον :                                         — «Licens udelukkende gyldig for de franske oversøiske
α) τα στοιχεία του διαγωνισμού ·                             departementer, når det drejer sig om råsukker fremstillet
β) την ποσότητα της ακατέργαστης ζάχαρης προς                af sukkerrør høstet i Fællesskabet»,
   εξαγωγή, που εκφράζεται κατά βάρος «ιοί quel» ·        — «Im Fall von Rohzucker, der aus in der Gemeinschaft
γ) την εισφορά κατά την εξαγωγή ή, κατά περίπτωση,           geerntetem Zuckerrohr gewonnen wurde, ist die Lizenz
   την προς χορήγηση επιστροφή κατά την εξαγωγή,             nur gültig für die französischen überseeischen Departe­
   ανά 100 χιλιόγραμμα ακατέργαστης ζάχαρης ποιοτι­          ments»,
   κού τύπου για την ποσότητα υπό β).                     — « In the case of raw sugar obtained from cane harvested in
                                                             the Community, licence valid only for the French over­
                        Άρθρο 12                             seas departments»,
O υπερθεματιστής έχει :                                   — «En cas de sucre brut obtenu à partir de cannes récoltées
α) δικαίωμα να λάβει για την κατακυρωθείσα ποσότητα          dans la Communauté, certificat valable uniquement pour
   πιστοποιητικό εξαγωγής που αναφέρει, ανάλογα με           les départements français d'outre-mer»,
   την περίπτωση, την εισφορά κατά την εξαγωγή ή την      — «Nel caso di zucchero greggio ottenuto da canne raccolte
   επιστροφή η οποία αναφέρεται στην προσφορά ·              nella Comunità, titolo valido soltanto nei dipartimenti
β) την υποχρέωση να υποβάλει, σύμφωνα με τις                 francesi d'oltremare»,
   σχετικές διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3183/    — « In geval van ruwe suiker, vervaardigd uit in de Gemeen­
   80, αίτηση πιστοποιητικού εξαγωγής για την ποσό­          schap geoogst suikerriet, certificaat alleen geldig voor de
   τητα αυτή, μη εφαρμοζόμενου σ' αυτή την περίπτωση         Franse overzeese departementen».
 ---pagebreak--- 18. 8. 84                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ. L 221 /25
5. Πλην περιπτώσεως ανωτέρας βιας όταν η υποχρέ­                                      Αρθρο 15
ωση εξαγωγής, η οποία προκύπτει από το πιστοποιητικό        1 . Εφόσον πληρούνται οι προβλεπόμενες στο άρθρο
εξαγωγής το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 12 υπό 6) δεν        12 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 766/68 προϋποθέσεις οι
ετηρήθη και όταν η ασφάλεια που αναφέρεται στο             επιστροφές κατά την εξαγωγή και οι εισφορές κατά την
άρθρο 6 είναι μικρότερη από :                              εξαγωγή που καθορίζονται εκ των προτέρων, δυνάμει
α) το ποσό της εισφοράς κατά την εξαγωγή που εμφαί­        του παρόντος διαγωνισμού πριν από την 1η Ιουλίου
    νεται στο πιστοποιητικό μετά τη μείωση της εισφο­       1985, για τη ζάχαρη που εξάγεται μετά την ημερομηνία
    ράς που αναφέρεται στο άρθρο 18 παράγραφος 1           αυτή προσαρμόζονται κατόπιν αιτήσεως των ενδιαφερο­
    δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81      μένων σύμφωνα με την παράγραφο 2.
    εν ισχύι την τελευταία ημέρα της ισχύος του εν λόγω    2. Για την προσαρμογή που αναφέρεται στην παρά­
    πιστοποιητικού· ή                                      γραφο 1 , η επιστροφή κατά την εξαγωγή αυξάνεται και
                                                           η εισφορά κατά την εξαγωγή μειώνεται κατά τη
6) την εισφορά κατά την εξαγωγή που εμφαίνεται στο         διαφορά, η οποία εκφράζεται σε ΕCU ανά 100 χιλιό­
    πιστοποιητικό και την επιστροφή ή οποία αναφέρε­       γραμμα, που υφίσταται μεταξύ της τιμής παρεμβάσεως
    ται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 766/68      για την ακατέργαστη ζάχαρη που ισχύει από την 1η
    εν ισχύι την τελευταία ημέρα ισχύος του εν λόγω        Ιουλίου 1985 και της τιμής παρεμβάσεως της ζάχαρης
    πιστοποιητικού· ή                                      αυτής που ισχύει στις 30 Ιουνίου 1985.
γ) την επιστροφή κατά την εξαγωγή που αναφέρεται           Για τον καθορισμό της διαφοράς που αναφέρεται στο
    στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 766/68 εν       προηγούμενο εδάφιο, οι τιμές παρεμβάσεως προσαυξά­
    ισχύι την τελευταία ημέρα ισχύος του πιστοποιη­        νονται κατά την αντίστοιχη συνεισφορά αποθεματοποι­
    τικού μετά τη μείωση της επιστροφής που αναγράφε­      ήσεως που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 τρίτο
    ται στο εν λόγω πιστοποιητικό,                         εδάφιο υπό α) του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 .
εισπράττεται από το δικαιούχο του πιστοποιητικού, ως       3 . Για την προσαρμογή που αναφέρεται στην παρά­
συμπληρωματική ασφάλεια και εντός των προθεσμιών           γραφο 1 , όταν η απόδοση της ακατέργαστης ζάχαρης
του άρθρου 33 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3183/80, για      αποκλίνει από εκείνη του ορισμού του ποιοτικού τύπου
την ποσότητα για την οποία η εν λόγω υποχρέωση δεν         που αναφέρεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 431 /68 ('),
ετηρήθη, ποσό ίσο προς τη διαφορά μεταξύ του αποτελέ­      το ποσό της προσαρμογής προσαρμόζεται σύμφωνα με
σματος του υπολογισμού που έγινε σύμφωνα με τις περι­      το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 837/68 (2).
πτώσεις υπό α), 6) ή γ) και την ασφάλεια που αναφέρε­      4. Η αίτηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1
ται στο άρθρο 6.                                           πρέπει να υποβληθεί από τους κατόχους των σχετικών
                                                           πιστοποιητικών εξαγωγής στο κράτος μέλος που εκδίδει
                                                           τα πιστοποιητικά αυτά, προ της τηρήσεως των τελωνει­
                        Αρθρο 14                           ακών διατυπώσεων εξαγωγής των σχετικών ποσοτήτων.
Στην περίπτωση O υπερθεματιστής προτίθεται να              Αυτό το κράτος μέλος καταγράφει στο τετραγωνίδιο 18α
κάνει αίτηση προκαθορισμού του νομισματικού εξισωτι­       του εν λόγω πιστοποιητικού εξαγωγής την προσαρμογή
κού ποσού στο πλαίσιο του παρόντος διαρκούς διαγωνι­       που πρέπει να εφαρμοσθεί και εναποθέτει τη σφραγίδα
                                                           του.
σμού, οι διατάξεις του άρθρου 3 παράγραφος 1 δεύτερο
εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1160/82 δεν εφαρ­        Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν αμελλητί στην Επιτροπή
μόζονται.                                                  τις ποσότητες ζάχαρης που αντιστοιχούν στις αιτήσεις
                                                           που αναφέρονται στην παράγραφο 1 .
Όταν γίνεται χρήση των διατάξεων του άρθρου 3 παρά­
γραφος 1 πρώτο εδάφιο του ίδιου κανονισμού, οι διατά­                                 Άρθρο 16
ξεις του άρθρου 3 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο και παρά­      O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 18 Αυγού­
γραφος 2 εξακολουθούν να εφαρμόζονται στον παρόντα         στου 1984.
διαγωνισμό.                                                 Εφαρμόζεται από τις 26 Απριλίου 1985 .
              O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
              κράτος μέλος.
              Βρυξέλλες 14 Αυγούστου 1984.
                                                                        Γ α την Επιτροπή
                                                                        Étienne DAVIGNON
                                                                           Αντιπρόεδρος
                                                            (') ΕΕ αρι9. L 89 της 10. 4. 1968, σ. 3 .
                                                            (2) ΕΕ αριθ. L 151 της 30. 6. 1968, σ. 42.