CELEX: 52006PC0904
Language: lv
Date: 2006-12-22
Title: Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regula ar ko groza REGULU (EK) Nr. 562/2006, ar kuru ievieš Kopienas Kodeksu par noteikumiem, kas reglamentē personu pārvietošanos pār robežām (Šengenas Robežu kodekss), attiecībā uz Komisijai piešķirtajām īstenošanas pilnvarām

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52006PC0904

Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regula ar ko groza REGULU (EK) Nr. 562/2006, ar kuru ievieš Kopienas Kodeksu par noteikumiem, kas reglamentē personu pārvietošanos pār robežām (Šengenas Robežu kodekss), attiecībā uz Komisijai piešķirtajām īstenošanas pilnvarām  /* COM/2006/0904 galīgā redakcija - COD 2006/0279 */  

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 22.12.2006COM(2006) 904 galīgā redakcija2006/0279 (COD)PriekšlikumsEIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULAar ko groza REGULU (EK) Nr. 562/2006, ar kuru ievieš Kopienas Kodeksu par noteikumiem, kas reglamentē personu pārvietošanos pār robežām (Šengenas Robežu kodekss), attiecībā uz Komisijai piešķirtajām īstenošanas pilnvarām(iesniegusi Komisija)2006/0279 (COD)PriekšlikumsEIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULAar ko groza REGULU (EK) Nr. 562/2006, ar kuru ievieš Kopienas Kodeksu par noteikumiem, kas reglamentē personu pārvietošanos pār robežām (Šengenas Robežu kodekss), attiecībā uz Komisijai piešķirtajām īstenošanas pilnvarāmEIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 62. panta 1. punktu un 2. punkta a) apakšpunktu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu[1],ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu[2],ņemot vērā Reģionu komitejas atzinumu[3],saskaņā ar EK Līguma 251. pantā noteikto procedūru[4],tā kā:(1) Regulā 562/2006/EK[5] paredzēts, ka noteiktus pasākumus pieņem saskaņā ar Padomes 1999. gada 28. jūnija Lēmumu 1999/469/EK, ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību[6].(2) Lēmumā 1999/468/EK ir izdarīti grozījumi ar Lēmumu 2006/512/EK, kas ievieš regulatīvās kontroles procedūru attiecībā uz vispārējiem pasākumiem, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus elementus pamataktā, kas pieņemts saskaņā ar Līguma 251. pantā noteikto procedūru, tostarp svītrot dažus šādus elementus vai papildināt aktu, iekļaujot jaunus nebūtiskus elementus.(3) Saskaņā ar Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas kopīgo deklarāciju[7] par Lēmumu 2006/512/EK jau spēkā esošie tiesību akti jāpielāgo atbilstīgi piemērojamām procedūrām. Minētajā deklarācijā ir ietverts saraksts ar tiesību aktiem, kuri jāpielāgo steidzami, tostarp Regula (EK)Nr. 562/2006.(4) Tāpēc jāpilnvaro Komisija pielāgot noteiktus robežkontroles praktiskos noteikumus un grozīt noteiktus pielikumus. Šie vispārējie pasākumi, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus elementus Regulā (EK) Nr. 562/2006 un arī papildināt minēto regulu, iekļaujot jaunus nebūtiskus elementus, ir jāpieņem saskaņā ar Lēmuma 1999/468/EK 5.a pantā paredzēto regulatīvo kontroles procedūru.(5) Regulā (EK) Nr. 562/2006 ir paredzēts atlikšanas periods attiecībā uz Komisijai piešķirtajām ieviešanas pilnvarām. Eiropas Parlaments, Padome un Komisija kopīgajā deklarācijā par Lēmumu 2006/512/EK paziņoja, ka Lēmums 2006/512/EK sniedz horizontālu un pietiekamu risinājumu Eiropas Parlamenta vēlmei kontrolēt koplēmuma procedūrā pieņemto tiesību aktu īstenošanu un ka līdz ar to ieviešanas pilnvaras Komisijai jāpiešķir bez laika ierobežojuma. Eiropas Parlaments un Padome paziņoja arī to, ka uzraudzīs, lai priekšlikumi, kas paredz atcelt tos tiesību aktu noteikumus, kas paredz laika ierobežojumus, ieviešanas pilnvaras deleģējot Komisijai, tiktu pieņemti pēc iespējas drīzāk. Tādēļ pēc regulatīvās kontroles procedūras ieviešanas ir jāsvītro noteikums, kas Regulā (EK) Nr. 562/2006 paredz minēto atlikšanas periodu.(6) Tādējādi ir jāizdara grozījumi Regulā (EK) Nr. 562/2006,IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.1. pantsRegulu (EK) Nr. 562/2006 groza šādi:1) 12. panta 5. punktu aizstāj ar šo:„5. Pasākumus attiecībā uz papildu noteikumiem, kas reglamentē uzraudzību, pieņem Komisija. Šie pasākumi, kas paredz grozīt nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, tiek pieņemti saskaņā ar 33. panta 2. punktā paredzēto regulatīvo kontroles procedūru.”2) 32. pantu aizstāj ar šo:„32. pantsGrozījumi pielikumosGrozījumi III, IV un VIII pielikumā tiek izdarīti saskaņā ar 33. panta 2. punktā paredzēto regulatīvo kontroles procedūru.”3) 33. panta 2. punktu aizstāj ar šo:„2. Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 5.a panta 1. līdz 4. punktu un 7. pantu, ievērojot minētā lēmuma 8. panta noteikumus.”4) Svītro 33. panta 4. punktu.2. pantsŠī regula stājas spēkā […] dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī .Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē,Eiropas Parlamenta vārdā — Padomes vārdā —Priekšsēdētājs priekšsēdētājs [1] OV C […], […], […]. lpp.[2] OV C […], […], […]. lpp.[3] OV C […], […], […]. lpp.[4] OV C […], […], […]. lpp.[5] OV L 105, 13.4.2006., 1. lpp.[6] OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp. Lēmumā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2006/512/EK (OV L 200, 22.7.2006., 11. lpp.).[7] OV C 255, 21.10.2006., 1. lpp.