CELEX: 32018R0317
Language: hr
Date: 2018-03-02 00:00:00
Title: Provedbena uredba Komisije (EU) 2018/317 оd 2. ožujka 2018. o utvrđivanju odstupanja od Uredbe Vijeća (EZ) br. 1967/2006 u pogledu najmanje udaljenosti od obale i najmanje dubine mora za potegače otvorenog mora koje love mliječ ružični (Aphia minuta) u određenim teritorijalnim vodama Italije

5.3.2018   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               L 62/1
            
         PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/317
   оd 2. ožujka 2018.
   o utvrđivanju odstupanja od Uredbe Vijeća (EZ) br. 1967/2006 u pogledu najmanje udaljenosti od obale i najmanje dubine mora za potegače otvorenog mora koje love mliječ ružični (Aphia minuta) u određenim teritorijalnim vodama Italije
   EUROPSKA KOMISIJA,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
   uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1967/2006 od 21. prosinca 2006. o mjerama upravljanja za održivo iskorištavanje ribolovnih resursa u Sredozemnome moru (1), a posebno njezin članak 13. stavak 5.,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Člankom 13. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 1967/2006 zabranjuje se uporaba povlačnih alata unutar 3 morske milje od obale ili unutar izobate od 50 m ako se ta dubina dosegne na kraćoj udaljenosti od obale.
            
         
               (2)
            
            
               Na zahtjev države članice Komisija može dopustiti odstupanje od članka 13. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1967/2006 uz uvjet da su ispunjeni određeni uvjeti utvrđeni u članku 13. stavcima 5. i 9.
            
         
               (3)
            
            
               Komisija je 10. siječnja 2014. primila zahtjev Italije za odstupanje od članka 13. stavka 1. prvog podstavka te uredbe, u pogledu uporabe potegača otvorenog mora koje love mliječ ružični (Aphia minuta) u teritorijalnim vodama Italije koje graniče s obalom u Manfredonijskom zaljevu (regija Apulija).
            
         
               (4)
            
            
               Zahtjevom su obuhvaćena plovila registrirana u pomorskoj upravi Manfredonije koja sudjeluju u predmetnom ribolovu više od pet godina i love prema planu upravljanja koji se primjenjuje na potegače otvorenog mora koje love mliječ ružični (Aphia minuta) u ribolovnom području Manfredonijskog zaljeva.
            
         
               (5)
            
            
               Znanstveni, tehnički i gospodarski odbor za ribarstvo (STECF) u srpnju 2016. ocijenio je odstupanje koje je zatražila Italija, zajedno s pripadajućim planom upravljanja. STECF je naglasio potrebu za pojašnjenjima o ribolovnom naporu, upotrijebljenom alatu, praćenju i znanstvenim podacima. Italija je Komisiji dostavila odgovarajuća pojašnjenja i na odgovarajući način izmijenila svoj plan upravljanja promjenom alata koji se upotrebljavaju, smanjenjem ribolovnog napora i pojačanim mjerama praćenja.
            
         
               (6)
            
            
               Italija je donijela plan upravljanja na temelju Odluke (2) u skladu s člankom 19. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 1967/2006.
            
         
               (7)
            
            
               Odstupanje koje je zatražila Italija ispunjuje uvjete utvrđene u članku 13. stavcima 5. i 9. Uredbe (EZ) br. 1967/2006.
            
         
               (8)
            
            
               Konkretnije, postoje posebna zemljopisna ograničenja s obzirom na ograničenu veličinu epikontinentalnog pojasa i prostorni raspored ciljne vrste, koja je ograničena isključivo na određene dijelove obalnih područja na dubinama manjima od 50 m. Stoga su ribolovna područja ograničena.
            
         
               (9)
            
            
               Ribolov potegačama otvorenog mora provodi se blizu obale u plitkim dubinama. Ta se vrsta ribolova zbog svoje prirode ne može obavljati drugim ribolovnim alatima.
            
         
               (10)
            
            
               Ribolov potegačama otvorenog mora nema znatan utjecaj na morski okoliš i vrlo je selektivan s obzirom na to da se potegače izvlače u vodenom stupcu i ne dodiruju morsko dno jer bi prikupljeni materijal s morskog dna oštetio ciljne vrste i gotovo onemogućio selekciju ulovljenih vrsta zbog njihove izrazito male veličine.
            
         
               (11)
            
            
               Odstupanje koje je zatražila Italija odnosi se na ukupno 100 plovila, iako će dnevno biti odobreno samo 30 plovila u okviru rotacijskog mehanizma. Stoga se može zaključiti da se odstupanje odnosi na ograničen broj plovila.
            
         
               (12)
            
            
               Ta su plovila navedena na popisu dostavljenom Komisiji u skladu sa zahtjevima iz članka 13. stavka 9. Uredbe (EZ) br. 1967/2006.
            
         
               (13)
            
            
               Planom upravljanja utvrđuju se sve relevantne definicije o predmetnom ribolovu i jamči da u budućnosti neće biti povećanja ribolovnog napora jer će se odobrenja za ribolov izdavati za određenih 100 plovila kojima je Italija već odobrila ribolov.
            
         
               (14)
            
            
               Predmetne ribolovne aktivnosti ispunjuju zahtjeve iz članka 4. Uredbe (EZ) br. 1967/2006 jer se talijanskim planom upravljanja izričito zabranjuje ribolov iznad zaštićenih staništa.
            
         
               (15)
            
            
               Zahtjevi članka 8. stavka 1. točke (h) Uredbe (EZ) br. 1967/2006 nisu primjenjivi jer se odnose na koćarice.
            
         
               (16)
            
            
               U vezi sa zahtjevom za usklađivanje s člankom 9. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 1967/2006 kojim se određuje najmanja veličina oka, Komisija primjećuje da je u skladu s člankom 9. stavkom 7. te uredbe Italija odobrila odstupanje od članka 9. stavka 3. te uredbe u svojem planu upravljanja jer je predmetni ribolov vrlo selektivan, ima zanemariv utjecaj na morski okoliš i na njega ne utječu odredbe članka 4. stavka 5. te uredbe.
            
         
               (17)
            
            
               Predmetne ribolovne aktivnosti odvijaju se na vrlo maloj udaljenosti od obale i stoga ne ometaju aktivnosti ostalih plovila.
            
         
               (18)
            
            
               Planom upravljanja osigurava se da se ulov vrsta navedenih u Prilogu III. Uredbi (EZ) br. 1967/2006 svede na najmanju moguću mjeru. Nadalje, u skladu s poglavljem 6.1.2. talijanskog plana upravljanja lov mliječa ružičnog (Aphia minuta) ograničen je na ribolovnu sezonu od 1. studenoga do 31. ožujka svake godine.
            
         
               (19)
            
            
               Glavonošci nisu ciljna vrsta potegača otvorenog mora.
            
         
               (20)
            
            
               Predmetne ribolovne aktivnosti ispunjuju zahtjeve u pogledu evidentiranja utvrđene člancima 14. i 15. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1224/2009 (3).
            
         
               (21)
            
            
               Talijanski plan upravljanja uključuje mjere za praćenje ribolovnih aktivnosti kako je predviđeno člankom 13. stavkom 9. trećim podstavkom Uredbe (EZ) br. 1967/2006.
            
         
               (22)
            
            
               Stoga bi zatraženo odstupanje trebalo odobriti.
            
         
               (23)
            
            
               Italija bi u redovitim vremenskim razmacima trebala izvješćivati Komisiju u skladu s planom praćenja koji je predviđen u talijanskom planu upravljanja.
            
         
               (24)
            
            
               Ograničenim trajanjem odstupanja omogućit će se pravodobne korektivne mjere upravljanja ako se u izvješću podnesenom Komisiji pokaže loše stanje očuvanja iskorištavanih stokova te istodobno otvoriti mogućnost djelovanja za unapređenje znanstvene podloge za poboljšani plan upravljanja.
            
         
               (25)
            
            
               Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za ribarstvo i akvakulturu,
            
         DONIJELA JE OVU UREDBU:
   Članak 1.
   Odstupanje
   1.   Članak 13. stavak 1. Uredbe (EZ) br. 1967/2006 ne primjenjuje se u teritorijalnim vodama Italije koje graniče s obalom Manfredonijskog zaljeva na lov mliječa ružičnog (Aphia minuta) potegačama otvorenog mora.
   2.   Potegače otvorenog mora iz stavka 1. upotrebljavaju plovila:
   
               (a)
            
            
               registrirana u pomorskoj upravi Manfredonije;
            
         
               (b)
            
            
               koja sudjeluju u predmetnom ribolovu više od pet godina i ne dovode do budućeg povećanja ribolovnog napora; i
            
         
               (c)
            
            
               koja imaju odobrenje za ribolov i love prema planu upravljanja koji je Italija donijela u skladu s člankom 19. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 1967/2006.
            
         Članak 2.
   Plan praćenja i izvješće
   U roku od jedne godine od stupanja na snagu ove Uredbe Italija Komisiji dostavlja izvješće sastavljeno u skladu s planom praćenja koji je utvrđen u talijanskom planu upravljanja.
   Članak 3.
   Stupanje na snagu i razdoblje primjene
   Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
   Primjenjuje se u razdoblju od 8. ožujka 2018. do 8. ožujka 2021.
   
      Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
      Sastavljeno u Bruxellesu 2. ožujka 2018.
      
         
            Za Komisiju
         
         
            Predsjednik
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  SL L 409, 30.12.2006., ispravljena verzija u SL L 36, 8.2.2007., str. 6.
   
   
      (2)  „Adozione del Piano di Gestione per la pesca del rossetto (Aphia minuta) nel Compartimento marittimo di Manfredonia con l'utilizzo della sciabica da natante, in deroga alla dimensione minima della maglia della rete e della distanza dalla costa – Reg.(CE) n.1967/2006, artt.9/13-.” – doneseno 28. prosinca 2017.
   
      (3)  Uredba Vijeća (EZ) br. 1224/2009 od 20. studenoga 2009. o uspostavi sustava kontrole Zajednice za osiguranje sukladnosti s pravilima zajedničke ribarstvene politike, o izmjeni uredbi (EZ) br. 847/96, (EZ) br. 2371/2002, (EZ) br. 811/2004, (EZ) br. 768/2005, (EZ) br. 2115/2005, (EZ) br. 2166/2005, (EZ) br. 388/2006, (EZ) br. 509/2007, (EZ) br. 676/2007, (EZ) br. 1098/2007, (EZ) br. 1300/2008, (EZ) br. 1342/2008 i o stavljanju izvan snage uredbi (EEZ) br. 2847/93, (EZ) br. 1627/94 i (EZ) br. 1966/2006 (SL L 343, 22.12.2009., str. 1.).