CELEX: 31975R1229
Language: da
Date: 1975-05-14 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 1229/75 af 14. maj 1975 om salg af forudfastsatte fikserede priser af visse okseforfjerdinger og" -bagfjerdinger, oplagret af det italienske interventionsorgan, med henblik på forarbejdning inden for Fællesskabet

Nr. L 123/ 16                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   15 . 5 . 75
                               KOMMISSIONENS FORORDNING ( EØF) Nr. 1229/75
                                                       af 14 . maj 1975
               om salg til forudfastsatte fikserede priser af visse okseforfjerdinger og -bagfjer­
               dinger, oplagret af det italienske interventionsorgan , med henblik på forarbejd­
                                                 ning inden for Fællesskabet
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     19 . november 1969 om benyttelse af fællesskabsforsen­
FÆLLESSKABER HAR —                                                 delsesdokumenterne ved gennemførelse af fællesskabs­
                                                                   foranstaltninger, der medfører kontrol med varernes
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                anvendelse og/eller bestemmelse (5), ændret ved forord­
europæiske økonomiske Fællesskab,                                  ning (EØF) nr. 595/71 (6);
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 805/              der kan opstå tilfælde af force majeure under udtagnin­
68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for               gen og forarbejdningen ; i et sådant tilfælde bør det til­
oksekød ('), senest ændret ved forordning (EØF) nr.                lades interventionsorganerne at træffe de nødvendige
1 855/74 (2 ), særlig artikel 7, stk . 3, og                       foranstaltninger ;
ud fra følgende betragtninger :                                    de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
                                                                   overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                   teen for oksekød —
Muligheden for vedvarende at tilbyde oksekød til inter­
vention har ført til oprettelse af betydelige lagre i Ita­
lien ; det er nødvendigt at sælge disse lagre for at fri­
gøre kølehusene ;
                                                                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
den nuværende markedssituation åbner visse mulighe­
der for at afsætte det oplagrede kød til forarbejdnings­                                      Artikel 1
industrien ;
artikel 2, stk. 1 , i Rådets forordning ( EØF) nr. 98 / 69 af       1 . Ca . 5 100 tons frosne forfjerdinger samt ca . 100
16. januar 1969 om fastsættelse af de almindelige reg­             tons bagfjerdinger, hidrørende fra voksent kvæg af ka­
ler for afsætnigen af det af interventionsorganerne op­            tegorierne »Vitelloni 1 «, »Vitelloni 2«, »Vacche 1 « og
købte frosne oksekød (3), fastsætter, at salgsprisen på            »Vacche 2« i den betydning udtrykkene har i den na­
                                                                   tionale lovgivning, som det italienske interventionsor-      i
frosset oksekød opkøbt af interventionsorganerne kan
forudfastsættes til fikserede beløb ; denne salgsordning           gan ligger inde med som følge af opkøb, der er foreta­
bør anvendes for at gøre det muligt for interesserede              get før den 1 . oktober 1974 for så vidt angår forfjerdin­
forarbejdningsvirksomheder at træffe foranstaltninger ;            ger og før den 1 . april 1974 for så vidt angår bagfjer­
                                                                   dinger, sælges til forudfastsatte fikserede priser i over­
                                                                   ensstemmelse med bestemmelserne i forordning
det er vigtigt at overholde bestemmelserne i Kommis­               (EØF) nr. 216/69 og i denne forordning.
sionens forordning (EØF) nr. 216/ 69 af 4. februar
 1969 om de nærmere regler for afsætningen af det af               2 . Anmodning om køb er kun gyldig, såfremt købe­
interventionsorganerne købte frosne oksekød (4 ), for så           ren samtidig skriftligt forpligter sig til, at det tildelte
vidt angår salg til forudfastsatte fikserede priser, samti­        kød bliver forarbejdet i Fællesskabet inden for en frist
dig med at der træffes visse undtagelsesbestemmelser,              af fire måneder at regne fra den dag, hvor han får med­
som viser sig særlig nødvendige på grund af de ud­                 delelse om , at hans anmodning er blevet accepteret.
tagne produkters særlige destination ;
                                                                    I denne forordnings betydning betragtes som forarbejd­
i fællesskabshandelen med dette kød , der er bestemt
                                                                   ning tørring, rygning og fremstilling af konserves eller
til forarbejdning inden for Fællesskabet, bør der fast­             anden form for tilberedning af kød .
sættes administrative samarbejdsmetoder mellem med­
lemsstaterne , som sikrer en korrekt anvendelse af
                                                                    3.     Uanset artikel 4, stk . 1 , i forordning ( EØF) nr.    .
denne ordning om salg af interventionskød til de
                                                                    216/69 skal købstilbuddet ledsages af en sikkerhedsstil­
interesserede forarbejdningsvirksomheder, navnlig gen­
                                                                    lelse på 20 regningsenheder pr. 100 kg.
nem anvendelse af det kontroleksemplar, der er fastsat
ved Kommissionens forordning ( EØF) nr. 2315/ 69 af
                                                                    4 . Straks ved udtagningen af kølehuset og indtil
(') EFT nr. L 148 af 28 . 6 . 1968 , s . 24 .                       den i stk . 2 omhandlede forarbejdning underkastes de
(-) EFT nr. L 195 af 18 . 7 . 1974, s . 14 .
(3 ) EFT nr. L 14 af 21 . 1 . 1969 , s . 2 .                        (5 ) EFT nr. L 295 af 24 . 11 . 1969 , s . 14 .
 4   EFT nr. L 28 af 5 . 2 . 1969 , s . 10 .                        ») EFT nr. L 69 af 2.}. 3 . 1971 , s . 7 .
 ---pagebreak--- 15 . 5 . 75                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                            Nr. L 123 / 17
varer, der er nævnt i stk . 1 , en toldkontrol eller en            Vacche 1                                       79,8 1 3
administrativ kontrol, der giver tilsvarende garantier.            Vacche 2                                     69,311 ;
5.     a) Sikkerhedsstillelsen frigøres umiddelbart efter,    — for bagfjerdinger — udskåret med 5 ribben , så­
          at køberen har tilstillet interventionsorganet           kaldte »pistoler« — hidrørende fra :
          en skriftlig bekræftelse fra den kompetente
                                                                   Vitelloni 1                                  170,828
          myndighed til kontrol med forarbejdningen ,
                                                                   Vitelloni 2                                  161,727
          der godtgør, at alt det indkøbte kød er blevet
                                                                   Vacche 1                                     135,122
          forarbejdet, og som angiver de derved frem­
                                                                   Vacche 2                                    1 1 6,920 .
          bragte produkter.
       b) Når de i stk. 1 nævnte produkter imidlertid         2 . Som undtagelse fra artikel 5, stk . 1 i forordning
          forarbejdes i en anden medlemsstat end i den        (EØF) nr. 216/69 foretages betalingen efterhånden
          sælgende medlemsstat, frigøres sikkerhedsstil­      som varerne forlader lageret i forhold til de mængder,
          lelsen ved forelæggelse af det i artikel 1 i for­   der er udtaget, og senest dagen før hver bortbringelse .
          ordning ( EØF) nr. 2315/69 nævnte kontrolek­
          semplar, i hvilket rubrikkerne 101 , 103 og         3 . Som undtagelse fra artikel 2, stk . 2 i forordning
           104 udfyldes . Rubrik 104 udfyldes ved, at det     ( EØF) nr. 216/ 69 er den mindste solgte mængde 60
                                                              tons .
          ikke ønskede overstreges, og ved i andet led
          at anføre én af følgende benævnelser :
                                                              4. Overtagelsesstederne og mængderne er opført i
          » Bestemt til forarbejdning i henhold til artikel   bilagene .
           1 , stk . 2, i forordning ( EØF) nr. 1229/75«;
          » destiné à la transformation , conformément à                              Artikel 3
          l'article premier paragraphe 2 du règlement
          (CEE) n° 1229/75 « ;                                Når køberen på grund af force majeure ikke kan over­
          » zur Verarbeitung gemäß Artikel 1 Absatz 2         holde fristerne for overtagelse eller forarbejdning, fast­
          der Verordnung ( EWG) Nr. 1229 / 75 be­             sætter interventionsorganet de foranstaltninger, det fin­
          stimmt « ;                                          der nødvendige som følge af den anførte omstændig­
          »destinato alla trasformazione, in conformità       hed .
          all'articolo 1 , paragrafo 2, del regolamento
          (CEE) n . 1229 / 75 « ;                             Interventionsorganet giver Kommissionen meddelelse
                                                              om hvert tilfælde af force majeure og om de som følge
          » Bestemd voor verwerking, overeenkomstig           heraf trufne foranstaltninger.
          artikel 1 , lid 2, van Verordening ( EEG) nr.
           1 229 / 75 « ;
                                                                                      Artikel 4
          » Intended for processing, in accordance with
          Article 1 (2) of Regulation ( EEC) No 1 229 /        1.     Anmodningen kan først indgives fra den 20 . maj
          75 «.                                                1975 .
                           Artikel 2                          2 . Såfremt de mængder, der er anført i artikel 1 ,
                                                              stk . 1 er mindre end de mængder, for hvilke der den
1.     Salgsprisen er i regningsenheder pr. 100 kg :          20 . og 21 . maj 1975 er indgivet anmodning om køb,
— for forfjerdinger — udskåret med 8 ribben samt              betragtes disse anmodninger som værende indgivet
     med slag og bryst som en del af forfjerdingen —          samtidigt .
     hidrørende fra :
                                                                                      Artikel 5
     Vitelloni 1                                   100,817
     Vitelloni 2                                    95,216     Denne forordning træder i kraft den 15 . maj 1975 .
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                 medlemsstat .
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 14. maj 1975 .
                                                                       På Kommissionens vegne
                                                                           P. J. LARDINOIS
                                                                      Medlem cif Kommissionen
 ---pagebreak--- Nr. L 123/18                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         15 . 5 . 75
               ANNEXE I — BILAG I — ANHANG 1 — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANNEX I
                            Liste des lots de quartiers avant congelés dans les entrepôts suivants
                           Les quantités sont exprimées en tonnes au moment de la mise en stock
                                 Foretegnelse over partier af forfjerdinger på følgende lagre
                                    Mængderne udtrykkes i tons på oplagringstidspunktet
                  Aufstellung der gefrorenen Vorderviertel, die in den nachfolgenden Kühlhäusern lagern
                                Die Mengen sind in Tonnen Einlagerungsgewicht angegeben
                      Elenco delle partite di quarti anteriori, immagazzinati nei depositi sotto indicati
                          I quantitativi sono espressi in tonnellate all'atto dell'immagazzinamento
                         Lijst van de partijen bevroren voorvoeten in de onderstaande vrieshuizen
                               Het gewicht bij inslag van de partijen is aangegeven in tonnen
                                List of lots of frozen forequarters in the following coldstores
                         Quantities are expressed in metric tons at the time of placing into storage
             I. Quartiers avant de la classe commerciale « Vitelloni 1 » et « Vitelloni 2 »
                Forfjerdinger i handelsklasse » Vitelloni 1 « og » Vitelloni 2«
                Vorderviertel der Handelsklasse „Vitelloni 1" und „Vitelloni 2"
                Quarti anteriori della classe commerciale « Vitelloni 1 » e « Vitelloni 2 »
                Voorvoeten van de handelsklasse „Vitelloni 1 " en „Vitelloni 2"
                Forequarters of qualities 'Vitelloni 1' and 'Vitelloni 2'
                 N"              Lieu de stockage              Adresse de l'entrepôt            Poids (tonnes)
                 Nr.              Oplagringssted                  Lagerets adresse               Vægt (tons)
                                                                                              Gewicht (Tonnen)
                 Nr.                  Lagerort                   Kühlhausanschrift
                                                                                               Peso (tonnellate)
                 N.           Luogo di magazzinaggio           Indirizzo del deposito           Gewicht (ton)
                 Nr.             Plaats van opslag            Adres van het vrieshuis       Weight (metric tons)
                 No                Storage place              Adress of the warehouse
                                                                                        Vitelloni 1 I     Vitelloni 2
                   1     Reggio Emilia                   A.C.M.                           348,4              31,5
                  2      Brescia                         Borghetto                        141,1               n ,7
                  3      Lodi Vecchio (Milano)           Bosia Dante                      317,6               32,9
                   4     Voltana di Lugo (Ravenna) Ferruzzi & Saiani                      517,9                —
                   5     Reggio Emilia                   Ferrarini                        492,0               18,7
                   6     Molinella (Bologna)             Italfrigor                       405,9                 6,2
                   7     Zinasco Vecchio (Pavia)         Meloni Dino                        20,3
                   8     Novara                          Cariplo                           159,7               —
                   9     Anzio ( Roma)                   Tontini Frigo Sud                640,3               11,0
                 10      Campo San Martino               F.lli Tosetto
                         (Padova)                                                         434,8                 2,7
                 11      Santo Stefano Ticino            F.lli Ultrocchi
                         (Milano)                                                           76,6                7,4
                 12      Cermenate (Como)                F.lli Zerbi                      580,0               32,4
                  13     Cremona                         Cariplo                          208,5                —
                  14      Tavazzano con Villavesco       Magazzini frigoriferi di
                          (Milano)                       Tavazzano                        272,4                 5,9
                  15      Mongrassano Stazione           G.I.A.T.                          240,0                 1,8
                          (Cosenza)
                  16      Mantova                        Cooperativa Interprovin­
                                                         ciale Macellazione e
                                                         Conservazione Carni                  6,2
                  17      Porto d'Ascoli                 Central frigor                     68,4               —
                          (Ascoli Piceno)
 ---pagebreak--- 15 . 5 . 75                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. L 123/19
            II. Quartier avant de la classe commerciale « Vacche »
                Forfjerdinger i handelsklasse »Vacche«
                Vorderviertel der Handelsklasse „Vacche"
                Quarti anteriori della classe commerciale « Vacche »
                Voorvoeten van de handelsklasse „Vtcche"
                Forequarters of quality 'Vacche'
                 N*             Lieu de stockage           Adresse de l'entrepôt        Poids (tonnes)
                Nr.              Oplagringssted               Lagerets adresse           Vægt (tons)
                Nr.                                          Kühlhausanschrift
                                                                                      Gewicht (Tonnen)
                                     Lagerort
                                                                                       Peso (tonnellate)
                 N.         Luogo di magazzinaggio         Indirizzo del deposito       Gewicht (ton)
                Nr.             Plaats van opslag         Adres van het vrieshuis    Weight ( metric tons)
                No                Storage place          Adress of the warehouse
                                                                                  Vacche 1          Vacche 2
                 1      Tavazzano con Villavesco     Magazzini Frigoriferi di
                        (Milano)                     Tavazzano                      9,6               5,3
 ---pagebreak--- Nr. L 123/20                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          15 . 5 . 75
            ANNEXE U — BILAG 11 — ANHANG 11 — ALLEGATO II — BIJLAGE U — ANNEX II
                                  Liste des lots de quartiers arrière dans les entrepôts suivants
                            Les quantités sont exprimées en tonnes au moment de k mise en stock
                                   Fortegnelse over partier af bagfjerdinger på følgende lagre
                                     Mængderne udtrykkes i tons på oplagringstidspunktet
                   Aufstellung der gefrorenen Hinterviertel, die in den nachfolgenden Kühlhäusern lagern
                                 Die Mengen sind in Tonnen Einlagerungsgewicht angegeben
                      Elenco delle partite di quarti posteriori, immagazzinate nei depositi sotto indicati
                           I quantitativi sono espressi in tonnellate all'atto dell'immagazzinamento
                         Lijst van de partijen bevroren achtervoeten in de onderstaande vrieshuizen
                                 Het gewicht bij inslag van de partijen is aangegeven in tonnen
                                List of lots of frozen hindquarters in the following warehouses
                         Quantities are expressed in metric tons at the time of placing into storage
              I. Quartiere arrière de la classe commerciale « Vitelloni 1 » et « Vitelloni 2 »
                 Bagfjerdinger i handelsklasse » Vitelloni 1 « og » Vitelloni 2«
                 Hinterviertel der Handelsklasse „Vitelloni 1" und „Vitelloni 2"
                 Quarti posteriori della classe commerciale « Vitelloni 1 » e « Vitelloni 2 »
                 Achtervoeten van de handelsklasse „Vitelloni 1" en „Vitelloni 2"
                 Hindquarters of qualities 'Vitelloni 1' and 'Vitelloni 2'
                  N»              Lieu de stockage              Adresse de l'entrepôt              Poids (tonnes)
                  Nr.              Oplagringssted                  Lagerets adresse                 Vægt (tons)
                  Nr.                                             Kühlhausanschrift
                                                                                                 Gewicht (Tonnen)
                                       Lagerort
                                                                                                  Peso (tonnellate)
                  N.           Luogo di magazzinaggio           Indirizzo del deposito             Gewicht (ton)
                  Nr.             Plaats van opslag            Adres van het vrieshuis         Weight (metric tons)
                  No                Storage place             Address of the warehouse
                                                                                           Vitelloni 1       Vitelloni 2
                   1     Tavazzano con Villavesco         Magazzini Frigoriferi di
                          (Milano)                        Tavazzano                          87,2                1,7
             II. Quartiers arrière de la classe commerciale « Vacche »
                 Bagfjerdinger i handelsklasse » Vacche«
                 Hinterviertel der Handelsklasse „Vacche"
                 Quarti posteriori della classe commerciale « Vacche »
                 Achtervoeten van de handelsklasse „Vacche"
                 Hindquarters of quality 'Vacche'
                  N°              Lieu de stockage              Adresse de l'entrepôt              Poids (tonnes)
                  Nr.              Oplagringssted                  Lagerets adresse                 Vægt (tons)
                                                                                                 Gewicht (Tonnen)
                  Nr.                  Lagerort                   Kühlhausanschrift
                                                                                                  Peso (tonnellate)
                  N.           Luogo di magazzinaggio          Indirizzo del deposito              Gewicht (ton)
                  Nr.             Plaats van opslag            Adres van het vrieshuis         Weight (metric tons)
                  No                Storage place            Address of the warehouse
                                                                                           Vacche 1           Vacche 2
                   1      Tavazzano con Villavesco        Magazzini Frigoriferi di
                          (Milano)                        Tavazzano                          12,2                6,9