CELEX: 32017R1944
Language: mt
Date: 2017-06-13 00:00:00
Title: Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/1944 tat-13 ta' Ġunju 2017 li jistabbilixxi standards tekniċi ta' implimentazzjoni fir-rigward ta' forom, formoli u proċeduri standard għall-proċess ta' konsultazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti rilevanti fir-rigward tan-notifika ta' akkwiżizzjoni proposta ta' parteċipazzjoni kwalifikanti f'ditta tal-investiment konformi mad-Direttivi 2004/39/KE u 2014/65/UE u tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (Test b'rilevanza għaż-ŻEE. )

26.10.2017   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 276/12
               
            REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/1944
      tat-13 ta' Ġunju 2017
      li jistabbilixxi standards tekniċi ta' implimentazzjoni fir-rigward ta' forom, formoli u proċeduri standard għall-proċess ta' konsultazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti rilevanti fir-rigward tan-notifika ta' akkwiżizzjoni proposta ta' parteċipazzjoni kwalifikanti f'ditta tal-investiment konformi mad-Direttivi 2004/39/KE u 2014/65/UE u tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
      (Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
      IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
      Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
      Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2004/39/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' April 2004 dwar is-swieq fl-istrumenti finanzjarji li temenda d-Direttivi tal-Kunsill 85/611/KEE u 93/6/KEE u d-Direttiva 2000/12/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 93/22/KEE (1), u b'mod partikolari s-sitt subparagrafu tal-Artikolu 10a(8) tagħha,
      Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Mejju 2014 dwar is-swieq fl-istrumenti finanzjarji u li temenda d-Direttiva 2002/92/KE u d-Direttiva 2011/61/UE (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 12(9) tagħha,
      Billi:
      
                  (1)
               
               
                  Huwa xieraq li jiġu stabbiliti forom, formoli u proċeduri standard biex jiżguraw il-valutazzjoni preċiża mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri tan-notifiki ta' akkwiżizzjonijiet proposti jew taż-żidiet ta' parteċipazzjonijiet kwalifikanti f'ditta ta' investiment. F'dawn il-każijiet, l-awtoritajiet kompetenti rilevanti jeħtieġ li jikkonsultaw ma' xulxin u jipprovdu lil xulxin bi kwalunkwe informazzjoni essenzjali jew rilevanti.
               
            
                  (2)
               
               
                  Sabiex jiffaċilitaw il-kooperazzjoni bejniethom u jiżguraw effiċjenza fl-iskambju ta' informazzjoni tagħhom, l-awtoritajiet kompetenti nnominati skont l-Artikolu 48 tad-Direttiva 2004/39/KE jeħtieġ li jinnominaw persuni ta' kuntatt speċifikament għall-fini tal-proċess ta' konsultazzjoni previst fl-Artikolu 10(4) tad-Direttiva 2004/39/KE u jeħtieġ li tinżamm lista ċentralizzata ta' dawk il-persuni ta' kuntatt mill-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq (ESMA).
               
            
                  (3)
               
               
                  Jeħtieġ li jiġu stabbiliti proċeduri ta' konsultazzjoni li fihom restrizzjonijiet ta' ħin ċari sabiex jiżguraw kooperazzjoni fil-ħin u effiċjenti bejn l-awtoritajiet kompetenti. Proċedura ta' kooperazzjoni ċara jeħtieġ li tinkludi avviż preliminari li għandu jintbagħat mill-awtorità rikjedenti lill-awtorità li ssirilha t-talba, biex jinforma lill-awtorità li ssirilha t-talba dwar il-valutazzjoni li tkun tinsab għaddejja.
               
            
                  (4)
               
               
                  Jeħtieġ li l-proċeduri jimmiraw ukoll biex jiġi żgurat li l-awtoritajiet kompetenti jikkooperaw u jaħdmu lejn it-titjib tal-proċess billi jippromwovu l-iskambju ta' feedback dwar il-kwalità u r-rilevanza tal-informazzjoni rċevuta.
               
            
                  (5)
               
               
                  Kull skambju jew trażmissjoni ta' informazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti, u awtoritajiet, korpi jew persuni oħra jeħtieġ li jkun skont ir-regoli dwar id-dejta personali kif stabbiliti fid-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3).
               
            
                  (6)
               
               
                  Ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4) japplika għall-ipproċessar ta' dejta personali mill-ESMA fl-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament.
               
            
                  (7)
               
               
                  Dan ir-Regolament huwa bbażat fuq l-istandards tekniċi ta' implimentazzjoni abbozzati mressqa mill-ESMA lill-Kummissjoni.
               
            
                  (8)
               
               
                  L-ESMA ma kkonsultatx pubblikament jew analizzat l-ispejjeż potenzjali relatati u l-benefiċċji tal-introduzzjoni tal-forom, formoli u proċeduri standard għall-proċess ta' konsultazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti rilevanti, peress li dan kien ikkunsidrat sproporzjonat fir-rigward tal-ambitu u l-impatt tagħhom.
               
            
                  (9)
               
               
                  Id-Direttiva 2014/65/UE daħlet fis-seħħ fit-2 ta' Lulju 2014. L-Artikolu 12(9) tad-Direttiva 2014/65/UE jieħu post l-Artikolu 10a(8) tad-Direttiva 2004/39/KE u jagħti setgħat lill-ESMA għall-iżvilupp ta' standards tekniċi ta' implimentazzjoni li huma identiċi għal dawk previsti skont l-Artikolu 10a(8) tad-Direttiva 2004/39/KE. Barra minn hekk, il-kontenut tal-Artikoli 10b(4) u l-Artikolu 10(4) tad-Direttiva 2004/39/KE huwa wkoll identiku għall-kontenut tal-Artikolu 13(4) u l-Artikolu 11(2) tad-Direttiva 2014/65/UE. F'konformità mal-Artikolu 94(1) tad-Direttiva 2014/65/UE, id-Direttiva 2004/39/KE se titħassar b'effett mit-3 ta' Jannar 2017. L-adozzjoni ta' standards tekniċi mill-Kummissjoni f'konformità mal-Artikolu 10a(8) tad-Direttiva 2004/39/KE jeħtieġ ukoll titqies f'konformità mal-Artikolu 12(8) tad-Direttiva 2014/65/UE bil-konsegwenza li l-istandard tekniku se jkompli japplika wara t-3 ta' Jannar 2018, mingħajr il-bżonn ta' aktar emendi,
               
            ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
      Artikolu 1
      Suġġett
      Dan ir-Regolament jistabbilixxi l-forom, il-formoli u l-proċeduri standard għall-iskambju ta' informazzjoni waqt il-proċess ta' konsultazzjoni bejn l-awtorità kompetenti tal-entità fil-mira (l-“awtorità rikjedenti”), u l-awtorità kompetenti tal-akkwirent propost jew ta' entità awtorizzata li tkun jew sussidjarja tal-akkwirent propost jew inkella kontrollata minnu (l-“awtorità li ssirilha t-talba”)
      Artikolu 2
      Persuni ta' kuntatt innominati
      1.   L-awtoritajiet kompetenti nnominati skont l-Artikolu 48 tad-Direttiva 2004/39/KE għandhom jinnominaw persuni ta' kuntatt għall-komunikazzjoni għall-finijiet tar-Regolament u għandhom jinnotifikaw lill-ESMA dwar dawk il-persuni.
      2.   L-ESMA għandha żżomm u taġġorna l-lista ta' persuni ta' kuntatt innominati għall-użu mill-awtoritajiet kompetenti kif imsemmi fil-paragrafu 1.
      Artikolu 3
      Avviż preliminari
      1.   Awtorità rikjedenti għandha tibgħat avviż preliminari lill-awtorità li ssirilha t-talba fi żmien tlett ijiem tax-xogħol mir-riċevuta tan-notifika mill-akkwirent propost konformi mal-Artikolu 10(3) tad-Direttiva 2004/39/KE.
      2.   L-awtorità rikjedenti għandha tibgħat avviż preliminari billi timla l-formola stipulata fl-Anness I u għandha tinkludi l-informazzjoni kollha stipulata fiha.
      Artikolu 4
      Avviż ta' konsultazzjoni
      1.   L-awtorità rikjedenti għandha tibgħat avviż ta' konsultazzjoni lill-awtorità li ssirilha t-talba mill-aktar fis possibbli wara li tasal in-notifika mill-akkwirent propost konformi mal-Artikolu 10(3) tad-Direttiva 2004/39/KE u mhux aktar tard minn 20 jum tax-xogħol wara li tkun waslet tali notifika.
      2.   L-awtorità rikjedenti għandha tibgħat l-avviż ta' konsultazzjoni msemmi fil-paragrafu 1 bil-miktub bil-posta, bil-faks jew b'mezz elettroniku sigur, u tindirizzah lill-persuna ta' kuntatt innominata tal-awtorità rikjedenti sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor mill-awtorità li ssirilha t-talba fit-tweġiba tagħha għall-avviż preliminari msemmi fl-Artikolu 3.
      3.   L-awtorità rikjedenti għandha tibgħat l-avviż ta' konsultazzjoni msemmi fil-paragrafu 1 billi timla l-formola stipulata fl-Anness II, filwaqt li tidentifika b'mod partikolari kwistjonijiet relatati ma' kunfidenzjalità tal-informazzjoni li jistgħu jinkisbu mill-awtorità rikjedenti u tispeċifika dettalji tal-informazzjoni rilevanti li l-awtorità rikjedenti titlob mill-awtorità li ssirilha t-talba.
      Artikolu 5
      Konferma tar-riċevuta tal-avviż ta' konsultazzjoni
      L-awtorità li ssirilha t-talba għandha tibgħat konferma tar-riċevuta tal-avviż ta' konsultazzjoni, fi żmien jumejn tax-xogħol minn meta tirċevih, li tinkludi kwalunkwe dettall tal-kuntatt addizzjonali tal-persuna ta' kuntatt nnominata u, fejn ikun possibbli, stima tad-data tat-tweġiba.
      Artikolu 6
      Tweġiba minn awtorità li ssirilha t-talba
      1.   It-tweġiba għal avviż ta' konsultazzjoni għandha ssir bil-miktub bil-posta, bil-faks jew permezz ta' mezz elettroniku sigur. Għandha tiġi indirizzata lill-persuni ta' kuntatt innominati sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor mill-awtorità rikjedenti.
      2.   L-awtorità li ssirilha t-talba għandha tipprovdi lill-awtorità rikjedenti bl-informazzjoni li ġejja mill-aktar fis possibbli u mhux aktar minn 20 jum tax-xogħol mir-riċevuta tal-avviż ta' konsultazzjoni:
      
                  (a)
               
               
                  l-informazzjoni rilevanti mitluba fl-avviż ta' konsultazzjoni, inkluża kwalunkwe opinjoni jew riżerva fir-rigward tal-akkwiżizzjoni mill-akkwirent propost;
               
            
                  (b)
               
               
                  kwalunkwe informazzjoni essenzjali li tista' taffettwa l-valutazzjoni, fuq l-inizjattiva tagħha stess.
               
            3.   Meta l-awtorità li ssirilha t-talba ma tkunx tista' tissodisfa l-limitu taż-żmien stabbilit fil-paragrafu 2, hija għandha tinforma lill-awtorità rikjedenti dwar din iċ-ċirkostanza, filwaqt li tindika r-raġunijiet għal dan id-dewmien u stima tad-data tat-tweġiba. L-awtorità li ssirilha t-talba għandha tipprovdi feedback regolari dwar il-progress li sar biex tiġi pprovduta l-informazzjoni mitluba.
      4.   Meta tipprovdi l-informazzjoni skont il-paragrafu 2, l-awtorità li ssirilha t-talba għandha tuża l-formola stabbilita fl-Anness III.
      Artikolu 7
      Proċeduri ta' konsultazzjoni
      1.   L-awtorità rikjedenti u l-awtorità li ssirilha t-talba għandhom jikkomunikaw fir-rigward ta' avviż ta' konsultazzjoni u tat-tweġiba billi jużaw il-mezz l-aktar espedjenti minn fost dawk stabbiliti fl-Artikolu 4(2) u l-Artikolu 6(1), filwaqt li jittieħed kont dovut tal-kunsiderazzjonijiet ta' kunfidenzjalità, tal-volum ta' materjal li għandu jiġi kkomunikat u tal-faċilità ta' aċċess għall-informazzjoni mill-awtorità rikjedenti. L-awtorità rikjedenti għandha twieġeb fil-pront għal kwalunkwe kjarifika mitluba mill-awtorità li ssirilha t-talba.
      2.   Meta l-informazzjoni mitluba tkun jew tista' tkun miżmuma minn awtorità tal-istess Stat Membru li ma tkunx l-awtorità li ssirilha t-talba, l-awtorità li ssirilha t-talba għandha tiġbor l-informazzjoni minnufih u tittrażmettiha lill-awtorità rikjedenti skont l-Artikolu 6.
      3.   L-awtorità li ssirilha t-talba u l-awtorità rikjedenti għandhom jikkooperaw biex jirriżolvu kwalunkwe diffikultà li tista' toriġina fl-eżekuzzjoni ta' talba, inkluż li tiġi riżolta kwalunkwe kwistjoni ta' kostijiet jekk jiġi stmat li l-kostijiet għall-għoti tal-assistenza jkunu eċċessivi għall-awtorità li ssirilha t-talba.
      4.   Meta jkun hemm informazzjoni ġdida jew il-ħtieġa għal aktar informazzjoni waqt il-perjodu ta' valutazzjoni, l-awtorità rikjedenti u l-awtorità li ssirilha t-talba għandhom jikkooperaw biex jiżguraw li l-informazzjoni addizzjonali rilevanti kollha tiġi skambjata f'konformità ma' dan ir-Regolament.
      5.   Permezz ta' deroga mill-Artikolu 4(2) u mill-Artikolu 6(1), meta l-informazzjoni tkun qed tiġi skambjata fi żmien l-aħħar 15-il jum tax-xogħol qabel tmiem il-perjodu ta' valutazzjoni msemmi fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 10a(1) tad-Direttiva 2004/39/KE, din tista' tiġi pprovduta verbalment. F'dawn il-każijiet, din l-informazzjoni għandha tiġi kkonfermata sussegwentement skont l-Artikolu 4(2) u l-Artikolu 6(1) ħlief jekk l-awtoritajiet kompetenti involuti jiddeċiedu mod ieħor.
      6.   L-awtorità li ssirilha t-talba u l-awtorità rikjedenti għandhom jipprovdu feedback lil xulxin dwar l-eżitu tal-valutazzjoni li dwarha tkun saret il-konsultazzjoni u, fejn ikun adegwat, dwar l-utilità tal-informazzjoni jew għajnuna oħra rċevuta jew kwalunkwe problema li tinqala' fl-għoti ta' tali għajnuna jew informazzjoni.
      Artikolu 8
      Dħul fis-seħħ
      Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
      
         Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
         Magħmul fi Brussell, it-13 ta' Ġunju 2017.
         
            
               Għall-Kummissjoni
            
            
               Il-President
            
            Jean-Claude JUNCKER
         
      
      
         (1)  ĠU L 145, 30.4.2004, p. 1.
      
         (2)  ĠU L 173, 12.6.2014, p. 349.
      
         (3)  Id-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta' Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta' individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali u dwar il-moviment liberu ta' dik id-data (ĠU L 281, 23.11.1995, p. 31).
      
         (4)  Ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta' individwu fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-moviment liberu ta' dak id-data, (ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1).
      
         ANNESS I
         
            Mudell ta' notifika preliminari
         
         [L-Artikolu 3 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/1944]
         Test ta 'immaġni
         
            Notifika preliminari
            Numru ta’ referenza:
            Data:
            Informazzjoni ġenerali
            MINN:
            Stat Membru:
            Awtorità rikjdenti:
            Indirizz ġuridiku:
            (Id-dettalji ta’ kuntatt tal-persuna ta’ kuntatt maħtura)
            Isem:
            Telefown:
            Posta elettronika:
            LIL:
            Stat Membru:
            Awtorità li ssirilha talba:
            Indirizz ġuridiku:
            (Id-dettalji ta’ kuntatt tal-persuna ta’ kuntatt maħtura)
            Isem:
            Telefown:
            Posta elettronika:
            Għażiż/a [daħħal l-isem rispettiv]
            Skont l-Artikolu 3 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/1944 tat-13 ta’ Ġunju 2017 li jistabbilixxi standards tekniċi ta’ implimentazzjoni dwar formuli standard, mudelli u proċeduri għall-proċess ta’ konsultazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti rilevanti fir-rigward tan-notifika ta’ akkwiżizzjoni proposta ta’ holding kwalifikanti f’ditta tal-investiment skont id-Direttiva 2004/39/KE u 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, issir notifika preliminari b’rabta mal-materji imfissra f’aktar dettal hawn taħt.
            Informazzjoni dwar l-akkwiżizzjoni proposta
            Identità tal-akkwirent propost:
            [għal persuni fiżiċi, jekk jogħġbok daħħal l-informazzjoni li tissemma fl-Artikolu 3(1)(a) tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/1946 tal-11 ta’ Lulju 2017 li jissupplimenta d-Direttivi 2004/39/KE u 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ standards tekniċi regolatorji għal lista eżawrjenti ta’ informazzjoni li għandha tkun inkluża mill-akkwirenti proposti fin-notifika ta’ akkwiżizzjoni proposta ta’ parteċipazzjoni kwalifikanti f’ditta tal-investiment; għal persuni ġuridiċi, jekk jogħġbok daħħal l-informazzjoni li tissemma fl-Artikolu 3(2)(a) tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/1946];
         
         Test ta 'immaġni
         
            Isem ta’ entità(jiet) relevanti awtorizzati fl-Istat Membru tal-awtorità li ssirilha t-talba u r-relazzjoni mal-akkwirent propost:
            [meta l-akkwirent propost ikun entità awtorizzata kif imsemmi fl-Artikolu 10(4)(a) tad-Direttiva 2004/39/KE, isem l-akkwirent propost ikun biżżejjed. Meta l-akkwirent propost jaqa’ taħt waħda mill-kategoriji ddefiniti fl-Artikolu 10(4)(b) jew (c) tad-Direttiva 2004/39/KE, jeħtieġ ukoll li tiġi spjegata r-relazzjoni tal-akkwirent propost mal-entità awtorizzata relevanti stabbilita fl-Istat Membru tal-awtorità li ssirilha t-talba]
            Identità tal-entità fil-mira:
            [jekk jogħġbok daħħal l-informazzjoni li tissemma fl-Artikolu 7(a) tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/1946 tal-11 ta’ Lulju 2017 li jissupplimenta d-Direttivi 2004/39/KE u 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ standards tekniċi regolatorji għal lista eżawrjenti ta’ informazzjoni li għandha tkun inkluża mill-akkwirenti proposti fin-notifika ta’ akkwiżizzjoni proposta ta’ parteċipazzjoni kwalifikanti f’ditta tal-investiment]
            Id-daqs attwali u intenzjonat tal-holding tal-akkwirent propost fl-entità fil-mira:
            [jekk jogħġbok daħħal l-informazzjoni li tissemma fl-Artikolu 7(c)(i), (ii) u (iii) ta’ [ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/1946 tal-11 ta’ Lulju 2017 li jissupplimenta d-Direttivi 2004/39/KE u 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ standards tekniċi regolatorji għal lista eżawrjenti ta’ informazzjoni li għandha tkun inkluża mill-akkwirenti proposti fin-notifika ta’ akkwiżizzjoni proposta ta’ parteċipazzjoni kwalifikanti f’ditta tal-investiment]
            Jekk jogħġbok innota li l-proċedura ta’ evalwazzjoni (*) tiskadi fi [daħħal id-data]. Aħna se nikkomunikaw aktar tard in-notifika ta’ konsultazzjoni, li se jkun fiha l-informazzjoni essenzjali kollha dwar l-akkwist propost, u ser tinkludi kwalunkwe informazzjoni rilevanti li nixtiequ nirċievu. Madankollu, sadanittant, jekk taf b’xi informazzjoni essenzjali b’rabta mal-akkwist, jew jekk għandek kwalunkwe fehma jew riżerva, inkunu grati jekk tkun tista’ tipprovdihom mal-ewwel opportunità u mhux aktar tard minn 20 jum tax-xogħol minn meta tirċievi l-avviż ta’ konsultazzjoni li ser isegwi din in-notifika preliminari.
            (*) Skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 10a(1) tad-Direttiva 2004/39/KE.
            Dejjem tiegħek,
            [firma]
         
      
      
         ANNESS II
         
            Mudell ta' notifika ta' konsulta
         
         [L-Artikolu 4 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/1944]
         Test ta 'immaġni
         
            Notifika ta’ konsulta
            Numru ta’ referenza:
            Data:
            Informazzjoni ġenerali
            MINN:
            Stat Membru:
            Awtorità rikjdenti:
            Indirizz ġuridiku:
            (Id-dettalji ta’ kuntatt tal-persuna ta’ kuntatt maħtura)
            Isem:
            Telefown:
            Posta elettronika:
            LIL:
            Stat Membru:
            Awtorità li ssirilha talba:
            Indirizz ġuridiku:
            (Id-dettalji ta’ kuntatt tal-persuna ta’ kuntatt maħtura)
            Isem:
            Telefown:
            Posta elettronika:
            Għażiż/a [daħħal l-isem rispettiv]
            Skont l-Artikolu 4 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/1944 tat-13 ta’ Ġunju 2017 li jistabbilixxi standards tekniċi ta’ implimentazzjoni dwar formuli standard, mudelli u proċeduri għall-proċess ta’ konsultazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti rilevanti fir-rigward tan-notifika ta’ akkwiżizzjoni proposta ta’ holding kwalifikanti f’ditta tal-investiment skont id-Direttivi 2004/39/KE u 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, issir notifika ta’ konsulta b’rabta mal-materji imfissra f’aktar dettal hawn taħt.
            Jekk jogħġbok innota li l-proċedura ta’ evalwazzjoni (*) tiskadi fi [daħħal id-data], għalhekk inkunu grati jekk tkun tista’ tipprovdi l-informazzjoni mitluba u kwalunkwe informazzjoni rilevanti u essenzjali oħra sa [20 jum ta’ xogħol mill-wasla ta’ din l-ittra] jew, jekk dan ma jkunx possibbli, indikazzjoni dwar meta tantiċipa li tkun f’pożizzjoni li tipprovdi l-assistenza mitluba, filwaqt li tqis l-iskadenza msemmija għall-proċedura ta’ evalwazzjoni.
            (*) Skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 10a(1) tad-Direttiva 2004/39/KE
         
         Test ta 'immaġni
         
            Informazzjoni dwar l-akkwiżizzjoni proposta
            Suġġett
            [Jekk jogħġbok niżżel dik l-informazzjoni hawn jew agħmel referenza għall-annessi relevanti li fihom l-informazzjoni]
            Dettaljji tal-akkwist propost
            [Jekk jogħġbok niżżel dik l-informazzjoni hawn jew agħmel referenza għall-annessi relevanti li fihom l-informazzjoni]
            Dettalji ta’ kwalunkwe awtorità ta’ superviżjoni oħra involuta
            [Jekk jogħġbok niżżel dik l-informazzjoni hawn jew agħmel referenza għall-annessi relevanti li fihom l-informazzjoni]
            Tkomplija
            [jekk applikabbli, daħħal id-dettalji tat-talba preċedenti sabiex ikun jista’ jiġi identifikat]
            Tip ta’ talba għal informazzjoni
            Informazzjoni mitluba [jekk meħtieġa]
            [jekk jogħġbok daħħal deskrizzjoni dettaljata tal-informazzjoni speċifika mitluba, inkluż kwalunkwe dokumenti rilevanti mitluba, bir-raġunijiet l-għala dik l-informazzjoni tkun ta’ għajnuna. Fost l-eżempji nsibu:—
            — L-istruttura azzjonarja tal-akkwirent propost jew tal-entità awtorizzata relevanti, u l-karatteristiċi ewlenin tal-azzjonisti tagħha;
            — L-aħħar valutazzjoni tal-adegwatezza (idoneità u proprjetà) tal-akkwirent propost jew tal-entità awtorizzata rilevanti;
            — L-aħħar valutazzjoni dwar il-qagħda finanzjarja tal-akkwirent propost jew tal-entità awtorizzata relevanti, b’rapporti ta’ verifika pubbliċi esterni jew pubbliċi relatati (fejn rilevanti);
            — L-aħħar valutazzjoni mill-awtorità li ssirilha talba tal-kwalità tal-istruttura ta’ tmexxija tal-akkwirent propost jew tal-entità awtorizzata relevanti, u l-proċeduri amministrattivi u kontabilistiċi tagħha, is-sistemi ta’ kontroll intern, il-governanza korporattiva, l-istruttura tal-grupp eċċ ]
            Informazzjoni addizzjonali pprovduta mill-awtorità rikjedenti.
            [Jekk l-awtorità rikjedenti tkun ġiet jew ser tiġi f’kuntatt ma’ kwalunkwe awtorità jew aġenzija tal-infurzar tal-liġi oħra fl-Istat Membru tal-awtorità li ssirilha t-talba f’rabta mas-suġġett tat-talba jew kwalunkwe awtorità oħra li l-awtorità rikjedenti tkun taf li jkollha interess attiv fil-materja tas-suġġett tat-talba]
            Dejjem tiegħek,
            [firma]
         
      
      
         ANNESS III
         
            Mudell għat-tweġiba mill-awtorità li ssirilha t-talba
         
         [L-Artikolu 6 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/1944]
         Test ta 'immaġni
         
            Tweġiba mill-awtorità li ssirilha t-talba
            Numru ta’ referenza:
            Data:
            Informazzjoni ġenerali
            MINN:
            Stat Membru:
            Awtorità li ssirilha talba:
            Indirizz ġuridiku:
            (Id-dettalji ta’ kuntatt tal-persuna ta’ kuntatt maħtura)
            Isem:
            Telefown:
            Posta elettronika:
            LIL:
            Stat Membru:
            Awtorità rikjdenti:
            Indirizz ġuridiku:
            (Id-dettalji ta’ kuntatt tal-persuna ta’ kuntatt maħtura)
            Isem:
            Telefown:
            Posta elettronika:
            Għażiż/a [daħħal l-isem rispettiv]
            Skont l-Artikolu 6 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/1944 tat-13 ta’ Ġunju 2017 li jistabbilixxi standards tekniċi ta’ implimentazzjoni dwar formuli standard, mudelli u proċeduri għall-proċess ta’ konsultazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti rilevanti fir-rigward tan-notifika ta’ akkwiżizzjoni proposta ta’ holding kwalifikanti f’ditta tal-investiment skont id-Direttivi 2004/39/KE u 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, in-notifika ta’ konsulta tiegħek bid-data [jj.xx.ssss] bir-referenza [numru ta’ referenza] ġiet ipproċessata minna.
            Fejn applikabbli, jekk jogħġbok spjega kwalunkwe dubju li jista’ jkollok fir-rigward tal-informazzjoni preċiża mitluba jew ta’ kwalunkwe aspett ieħor ta’ din il-valutazzjoni:
         
         Test ta 'immaġni
         
            Jekk l-informazzjoni mitluba tkun ġiet miġbura, jekk jogħġbok niżżel dik l-informazzjoni hawnhekk jew agħti spjegazzjoni ta’ kif se tiġi pprovduta, jew jagħmel referenza għall-annessi relevanti li fihom l-informazzjoni mitluba:
            Jekk ikun hemm xi informazzjoni oħra relevanti jew essenzjali, jekk jogħġbok niżżel dik l-informazzjoni hawnhekk jew agħti spjegazzjoni ta’ kif se tiġi pprovduta, jew agħmel referenza għall-annessi relevanti li fihom dik l-informazzjoni:
            Jekk jogħġbok ipprovdi, fuq inizjattiva tiegħek stess, kull informazzjoni essenzjali li tista’ tinfluwenza materjalment il-valutazzjoni, bħal pereżempju struttura ta’ grupp jew l-aktar valutazzjonijiet reċenti tas-sodezza finanzjarja tal-akkwirent propost jew tal-entità awtorizzata relevanti.
            Dejjem tiegħek,
            [firma]