CELEX: 32021R2168
Language: sk
Date: 2021-09-21 00:00:00
Title: Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2021/2168 z 21. septembra 2021, ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) 2019/2035, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429, pokiaľ ide o pravidlá týkajúce sa zariadení, ktoré držia suchozemské zvieratá, a liahní a vysledovateľnosti určitých držaných suchozemských zvierat a násadových vajec (Text s významom pre EHP)

8.12.2021   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 438/38
               
            
         DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/2168
         z 21. septembra 2021,
         ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) 2019/2035, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429, pokiaľ ide o pravidlá týkajúce sa zariadení, ktoré držia suchozemské zvieratá, a liahní a vysledovateľnosti určitých držaných suchozemských zvierat a násadových vajec
         (Text s významom pre EHP)
         EURÓPSKA KOMISIA,
         so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
         so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429 z 9. marca 2016 o prenosných chorobách zvierat a zmene a zrušení určitých aktov v oblasti zdravia zvierat („právna úprava v oblasti zdravia zvierat“) (1), a najmä na jeho článok 94 ods. 3, článok 97 ods. 2, článok 118 ods. 1 a 2 a článok 122 ods. 2,
         keďže:
         
                     (1)
                  
                  
                     Nariadením (EÚ) 2016/429 sa stanovujú pravidlá prevencie a kontroly chorôb zvierat, ktoré sa môžu prenášať na zvieratá alebo na ľudí. Konkrétne v časti IV uvedeného nariadenia sa stanovujú pravidlá týkajúce sa zariadení, v ktorých sa držia suchozemské zvieratá, a liahní, ako aj vysledovateľnosti určitých držaných suchozemských zvierat a násadových vajec v rámci Únie. Nariadením (EÚ) 2016/429 sa Komisia zároveň splnomocňuje prijímať prostredníctvom delegovaných aktov pravidlá na doplnenie určitých nepodstatných prvkov uvedeného nariadenia.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2019/2035 (2) sa dopĺňa nariadenie (EÚ) 2016/429, pokiaľ ide o pravidlá týkajúce sa zariadení, ktoré držia suchozemské zvieratá, a liahní, ako aj vysledovateľnosti určitých držaných suchozemských zvierat a násadových vajec. Konkrétne v časti II uvedeného delegovaného nariadenia sa stanovujú pravidlá registrácie a schvaľovania zariadení, v ktorých sa držia suchozemské zvieratá, vrátane zariadení vykonávajúcich zhromažďovanie a zariadení, z ktorých sa zásielky násadových vajec alebo hydiny premiestňujú do iného členského štátu. Okrem toho sa v časti III uvedeného delegovaného nariadenia stanovujú pravidlá vysledovateľnosti držaných suchozemských zvierat a násadových vajec, a konkrétnejšie sa v ňom stanovujú pravidlá týkajúce sa vysledovateľnosti držaných zvierat druhov hovädzieho dobytka, oviec a kôz, ako aj pravidlá označovania násadových vajec.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Pravidlá stanovené v tomto nariadení sú vo významnej miere prepojené a vzťahujú sa na prevádzkovateľov, ktorí prepravujú alebo držia suchozemské zvieratá alebo násadové vajcia. Preto by sa v záujme koherentnosti a jednoduchosti, ako aj v záujme ich účinného uplatňovania, a aby sa zabránilo zdvojovaniu pravidiel, mali pravidlá stanoviť v jedinom akte, a nie v niekoľkých samostatných aktoch, ktoré by obsahovali mnohé krížové odkazy. Tento prístup je takisto v súlade s jedným zo základných cieľov nariadenia (EÚ) 2016/429, ktorým bolo zjednodušiť pravidlá Únie týkajúce sa zdravia zvierat, a tak zvýšiť ich transparentnosť a uľahčiť ich uplatňovanie.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     V nariadení (EÚ) 2016/429 sa stanovuje, že prevádzkovatelia liahní, z ktorých sa zásielky násadových vajec alebo hydiny premiestňujú do iného členského štátu, a prevádzkovatelia zariadení držiacich hydinu, z ktorých sa zásielky hydiny určené na iné účely ako zabitie alebo násadové vajcia premiestňujú do iného členského štátu, majú požiadať príslušný orgán o schválenie svojich zariadení. V článku 94 ods. 3 písm. a) uvedeného nariadenia sa Komisia splnomocňuje stanoviť výnimky z požiadavky, aby prevádzkovatelia žiadali príslušný orgán o schválenie určitých typov zariadení, ktoré predstavujú zanedbateľné riziko.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Premiestňovanie malých množstiev hydiny inej ako vtáky nadradu bežce a násadových vajec uvedených zvierat do iného členského štátu predstavuje malé riziko šírenia chorôb. Okrem toho prevádzkovatelia zariadení, z ktorých sa malé množstvá takýchto zvierat a násadových vajec premiestňujú do iného členského štátu, nemôžu z praktických dôvodov spĺňať všetky požiadavky na schválenie stanovené v delegovanom nariadení (EÚ) 2019/2035. Článok 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/2035 by sa preto mal zmeniť tak, aby pre prevádzkovateľov liahní a zariadení držiacich hydinu, z ktorých sa menej ako 20 kusov hydiny inej ako vtáky nadradu bežce a menej ako 20 násadových vajec hydiny inej ako vtáky nadradu bežce premiestňuje do iného členského štátu, stanovil výnimku z povinnosti požiadať príslušný orgán o schválenie.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     V článku 38 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/2035 sa stanovuje, že prevádzkovatelia, ktorí držia hovädzí dobytok, majú zabezpečiť, aby boli uvedené zvieratá identifikované špecifikovanými prostriedkami identifikácie, zatiaľ čo jeho článok 38 ods. 2 umožňuje prevádzkovateľom nahradiť uvedené špecifikované prostriedky identifikácie alternatívnymi prostriedkami. Podobne v článku 45 ods. 1 a 2 uvedeného delegovaného nariadenia sa stanovujú povinnosti prevádzkovateľov označiť svoje držané ovce a kozy špecifikovanými prostriedkami identifikácie, zatiaľ čo jeho článok 45 ods. 4 umožňuje prevádzkovateľom nahradiť uvedené špecifikované prostriedky identifikácie alternatívnymi prostriedkami.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Na druhej strane sa v článku 269 nariadenia (EÚ) 2016/429 stanovuje, že členské štáty majú v určitých oblastiach možnosť prijať vnútroštátne opatrenia, ktoré môžu uplatňovať na svojich územiach a ktoré sú dodatočné alebo prísnejšie ako opatrenia stanovené v uvedenom nariadení. Jednou z uvedených oblastí sú požiadavky na vysledovateľnosť zásielok držaných suchozemských zvierat a zárodočných produktov. V delegovanom nariadení (EÚ) 2019/2035 sa táto možnosť náležite nezohľadňuje. Článok 38 ods. 2, článok 45 ods. 4 a článok 48 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/2035 by sa mal preto zmeniť tak, aby objasnil, že možnosť pre prevádzkovateľov držiacich hovädzí dobytok, ovce alebo kozy identifikovať uvedené zvieratá alternatívnymi prostriedkami identifikácie by mala podliehať povoleniu zo strany členského štátu. Tým sa objasní úloha a zodpovednosť členských štátov, ktoré uplatňujú vnútroštátne opatrenia pri zabezpečovaní riadneho vykonávania dodatočných alebo prísnejších požiadaviek týkajúcich sa vysledovateľnosti držaného hovädzieho dobytka, oviec a kôz, ako sa stanovuje v článku 269 nariadenia (EÚ) 2016/429.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     V článku 76 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/2035 sa stanovuje, že prevádzkovatelia, ktorí držia papagájovité, majú zabezpečiť, aby prostriedky na identifikáciu papagájov zobrazovali identifikačný kód zvieraťa. Vymedzenie identifikačného kódu stanoveného v uvedenom delegovanom nariadení však presahuje rámec toho, čo je potrebné na identifikáciu papagájovitých a pre členské štáty predstavuje značnú administratívnu záťaž. Delegované nariadenie (EÚ) 2019/2035 by sa preto malo zmeniť tak, aby prostriedky na identifikáciu papagájovitých namiesto toho zobrazovali alfanumerický kód, ktorý umožňuje ich identifikáciu a poskytuje dostatočnú úroveň vysledovateľnosti uvedených zvierat pri premiestňovaní medzi členskými štátmi.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     V článku 80 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/2035 sa stanovuje, že všetky násadové vajcia sa majú označiť jedinečným schvaľovacím číslom zariadenia pôvodu. V nariadení (EÚ) 2016/429 sa však vyžaduje len schválenie zariadení, ktoré odosielajú násadové vajcia do iného členského štátu. Okrem toho sa v delegovanom nariadení Komisie (EÚ) 2020/688 (3) stanovuje, že ak sa zásielky menej ako 20 násadových vajec hydiny inej ako vtáky nadradu bežce premiestňujú do iného členského štátu, musia tieto vajcia pochádzať z registrovaných prevádzkarní. Delegované nariadenie (EÚ) 2019/2035 by sa preto malo zmeniť tak, aby sa prevádzkovatelia zariadení držiacich hydinu a prevádzkovatelia liahní, z ktorých sa do iného členského štátu premiestňujú zásielky menej ako 20 násadových vajec hydiny inej ako vtáky nadradu bežce, vyňali z povinnosti, aby každé násadové vajce bolo označené jedinečným schvaľovacím číslom zariadenia pôvodu. Táto zmena je takisto v súlade so zmenami, ktoré sa majú vykonať týmto nariadením v článku 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/2035.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     V článku 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/2035 sa stanovujú požiadavky na udeľovanie schválenia zariadeniam na zhromažďovanie kopytníkov a stanovuje sa v ňom, že príslušný orgán má zabezpečiť, aby takéto zariadenia spĺňali určité požiadavky stanovené v časti 1 prílohy I k uvedenému nariadeniu. V časti 1 bode 1 písm. b) prílohy I k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2019/2035 sa stanovuje, že zariadeniu sa udelí schválenie na zhromažďovanie kopytníkov len vtedy, ak je v zariadení v ktoromkoľvek danom čase ustajnená rovnaká kategória kopytníkov rovnakého druhu a s rovnakým zdravotným štatútom. Existujúce zhromažďovacie strediská by však mohli mať jeden alebo viaceré epidemiologicky oddelené priestory na ustajnenie zvierat. Tieto oddelené priestory by mali prevádzkovať tak, aby sa zabezpečilo, že zvieratá držané v týchto priestoroch nie sú v priamom ani nepriamom kontakte. Týmto sa umožní držať kopytníky rôznych druhov, kategórií alebo s rôznym zdravotným štatútom v zariadení, pokiaľ sú držané v rôznych epidemiologicky oddelených priestoroch na ustajnenie zvierat. Časť 1 prílohy I k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2019/2035 by sa preto mala zmeniť s cieľom stanoviť túto možnosť.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Okrem toho sa v článkoch 15 až 18 delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/688 stanovuje možnosť zaradiť ovce a kozy do jednej zásielky, keďže na oba druhy sa vzťahujú rovnaké požiadavky na zdravie zvierat stanovené v uvedenom delegovanom nariadení. Možnosť zhromaždiť ovce a kozy do jednej zásielky by sa mala delegovaným nariadením (EÚ) 2019/2035 povoliť. Delegované nariadenie (EÚ) 2019/2035 by sa preto malo zmeniť tak, aby zahŕňalo výnimku z hlavného pravidla stanoveného v časti 1 prílohy I k uvedenému nariadeniu, v ktorom sa uvádza, že zhromažďovať sa môžu len kopytníky toho istého druhu,
                  
               PRIJALA TOTO NARIADENIE:
         
            Článok 1
            Delegované nariadenie (EÚ) 2019/2035 sa mení takto:
            
                        1.
                     
                     
                        Článok 4 sa nahrádza takto:
                        
                           „Článok 4
                           Výnimka z požiadavky, aby prevádzkovatelia žiadali príslušný orgán o schválenie určitých zariadení
                           Odchylne od článku 94 ods. 1 písm. a), c) a d) nariadenia (EÚ) 2016/429 prevádzkovatelia zariadení nemusia žiadať príslušný orgán o schválenie svojich zariadení v súlade s článkom 96 ods. 1 uvedeného nariadenia v prípade týchto typov zariadení:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       zariadenia na zhromažďovanie koňovitých, ak sa uvedené zvieratá zhromažďujú na účely súťaží, pretekov, predstavení, kolektívnych voľnočasových alebo pracovných aktivít alebo v súvislosti s chovateľskými činnosťami;
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       liahne vtákov chovaných v zajatí;
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       liahne, z ktorých sa do iného členského štátu premiestňujú zásielky s menej ako 20 násadovými vajcami hydiny alebo menej ako 20 kusmi hydiny;
                                    
                                 
                                       d)
                                    
                                    
                                       zariadenia držiace hydinu, z ktorých sa do iného členského štátu premiestňujú zásielky s menej ako 20 kusmi hydiny určené na iné účely ako zabitie alebo zásielky s menej ako 20 násadovými vajcami hydiny.“
                                    
                                 
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        V článku 38 ods. 2 sa písmeno a) nahrádza takto:
                        
                                    „a)
                                 
                                 
                                    jeden z bežných ušných štítkov uvedených v odseku 1 tohto článku elektronickým identifikátorom schváleným príslušným orgánom členského štátu, v ktorom sa hovädzí dobytok drží, ak sú takéto náhrady schválené daným členským štátom v súlade s článkom 41 ods. 1;“.
                                 
                              
                  
                        3.
                     
                     
                        V článku 45 ods. 4 sa písmeno a) nahrádza takto:
                        
                                    „a)
                                 
                                 
                                    jeden z prostriedkov identifikácie uvedených v odseku 2 tohto článku v súlade s výnimkami stanovenými v článku 46, ak sú takéto výnimky schválené členským štátom, v ktorom sa ovce a kozy držia, v súlade s článkom 48 ods. 5;“.
                                 
                              
                  
                        4.
                     
                     
                        Článok 48 sa mení takto:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    V odseku 4 sa vypúšťa písmeno c).
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    Dopĺňa sa tento odsek 5:
                                    
                                       „5.   Členské štáty môžu prevádzkovateľom povoliť, aby u oviec a kôz držaných na ich území v súlade s výnimkami stanovenými v článku 45 ods. 4 nahradili jeden z prostriedkov identifikácie uvedený v článku 45 ods. 2.“
                                    
                                 
                              
                  
                        5.
                     
                     
                        V článku 76 ods. 1 sa písmená a), b) a c) nahrádzajú takto:
                        
                                    „a)
                                 
                                 
                                    krúžkom umiestneným na nohe podľa písmena h) prílohy III pripevneným aspoň na jednu nohu zvieraťa s viditeľným, čitateľným a nezmazateľným zobrazením alfanumerického kódu
                                    alebo
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    injektovateľným transpondérom podľa písmena e) prílohy III s čitateľným a nezmazateľným zobrazením alfanumerického kódu
                                    alebo
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    tetovaním podľa písmena g) prílohy III aplikovaným na zviera s viditeľným a nezmazateľným zobrazením alfanumerického kódu.“
                                 
                              
                  
                        6.
                     
                     
                        Článok 80 sa nahrádza takto:
                        
                           „Článok 80
                           Povinnosti prevádzkovateľov, pokiaľ ide o vysledovateľnosť násadových vajec
                           
                              1.   Prevádzkovatelia zariadení, v ktorých sa drží hydina, a prevádzkovatelia liahní hydiny zabezpečia, aby každé násadové vajce, ktoré sa premiestňuje do iného členského štátu, bolo označené jedinečným schvaľovacím číslom zariadenia pôvodu násadových vajec.
                           
                           
                              2.   Odsek 1 sa neuplatňuje na:
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          prevádzkovateľov zariadení, v ktorých sa drží hydina, z ktorých sa do iného členského štátu premiestňujú zásielky menej ako 20 násadových vajec hydiny inej ako vtáky nadradu bežce;
                                       
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          prevádzkovateľov liahní, z ktorých sa do iného členského štátu premiestňujú zásielky s menej ako 20 násadovými vajcami hydiny inej ako vtáky nadradu bežce.“
                                       
                                    
                        
                     
                  
                        7.
                     
                     
                        V prílohe I časti 1 sa bod 1 nahrádza takto:
                        
                                    „1.
                                 
                                 
                                    Požiadavky, pokiaľ ide o izoláciu a opatrenia biologickej bezpečnosti v prípade zariadení na zhromažďovanie kopytníkov podľa článku 5, sú tieto:
                                    
                                                a)
                                             
                                             
                                                musia byť k dispozícii vhodné zariadenia na izoláciu kopytníkov;
                                             
                                          
                                                b)
                                             
                                             
                                                v ktoromkoľvek danom čase musí byť v zariadení alebo vo všetkých epidemiologicky oddelených priestoroch na ustajnenie zvierat ustajnená rovnaká kategória kopytníkov rovnakého druhu a s rovnakým zdravotným štatútom;
                                             
                                          
                                                c)
                                             
                                             
                                                odchylne od požadovaného oddelenia druhov kopytníkov stanoveného v písmene b) môžu byť ovce a kozy v ktoromkoľvek danom časom ustajnené v zariadení spoločne alebo v tom istom epidemiologicky oddelenom priestore na ustajnenie zvierat v rámci zariadenia;
                                             
                                          
                                                d)
                                             
                                             
                                                musí byť zavedený vhodný systém na zabezpečenie zberu odpadových vôd;
                                             
                                          
                                                e)
                                             
                                             
                                                priestory, kde sú držané kopytníky, a všetky chodby a materiály a zariadenia, ktoré prichádzajú do styku s nimi, sa musia čistiť a dezinfikovať po odsune každej šarže kopytníkov a v prípade potreby pred príchodom akejkoľvek novej šarže kopytníkov v súlade so zavedenými prevádzkovými postupmi;
                                             
                                          
                                                f)
                                             
                                             
                                                po čistení a dezinfekcii a pred príchodom akejkoľvek novej šarže kopytníkov do zariadení, v ktorých sa držia kopytníky, sa musia robiť primerané hygienické prestávky.“
                                             
                                          
                              
                  
         
            Článok 2
            Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
         
         
            Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
            V Bruseli 21. septembra 2021
            
               
                  Za Komisiu
               
               
                  predsedníčka
               
               Ursula VON DER LEYEN
            
         
         
            (1)  Ú. v. EÚ L 84, 31.3.2016, s. 1.
         
            (2)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2035 z 28. júna 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429, pokiaľ ide o pravidlá týkajúce sa zariadení, ktoré držia suchozemské zvieratá, a liahní a vysledovateľnosti určitých držaných suchozemských zvierat a násadových vajec (Ú. v. EÚ L 314, 5.12.2019, s. 115).
         
            (3)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2020/688 zo 17. decembra 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429, pokiaľ ide o požiadavky na zdravie zvierat pri premiestňovaní suchozemských zvierat a násadových vajec v rámci Únie (Ú. v. EÚ L 174, 3.6.2020, s. 140).