CELEX: C2002/118/37
Language: fi
Date: 2002-05-18 00:00:00
Title: Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomio 7 päivänä helmikuuta 2002 asiassa T-261/94, Bernhard Schulte vastaan Euroopan unionin neuvosto ja Euroopan yhteisöjen komissio (Vahingonkorvauskanne – Sopimussuhteen ulkopuolinen vastuu – Maito – Lisämaksu – Viitemäärä – Asetus N:o 2187/93 – Tuottajien saamat korvaukset – Kansallisten viranomaisten toimi – Vanhentuminen)

18.5.2002               FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                             C 118/23
täydennettynä asetuksen N:o 804/68 5 c artiklassa tarkoitetun           1)    Vastaajat velvoitetaan korvaamaan kantajalle vahinko, joka
lisämaksun yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä 16 päi-                   tälle on aiheutunut asetuksen (ETY) N:o 804/68 5 c artiklassa
vänä toukokuuta 1984 annetulla komission asetuksella (ETY)                    tarkoitetun maksun soveltamista maito- ja maitotuotealalla
N:o 1371/84 (EYVL L 132, s. 11), soveltamisen vuoksi,                         koskevista yleisistä säännöistä 31 päivänä maaliskuuta 1984
yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin (neljäs jaos-                annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 857/84, sellaisena
to), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja P. Men-                     kuin se on täydennettynä asetuksen (ETY) N:o 804/68
gozzi sekä tuomarit V. Tiili ja R. M. Moura Ramos, kirjaaja:                  5 c artiklassa tarkoitetun lisämaksun yksityiskohtaisista sovelta-
hallintovirkamies D. Christensen, on antanut 7.2.2002 tuo-                    missäännöistä 16 päivänä toukokuuta 1984 annetulla komis-
mion, jonka tuomiolauselma on seuraava:                                       sion asetuksella (ETY) N:o 1371/84, soveltamisen seurauksena
                                                                              siltä osin kuin näissä asetuksissa ei ollut säädetty viitemäärän
1)    Kanne hylätään.                                                         myöntämisestä sellaisille tuottajille, jotka eivät voineet maidon
                                                                              ja maitotuotteiden kaupan pitämisestä luopumista ja lypsykar-
2)    Kantaja velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.                    jan tuotannon muuttamista koskevasta palkkiojärjestelmästä
                                                                              17 päivänä toukokuuta 1977 annetun neuvoston asetuksen
                                                                              (ETY) N:o 1078/77 mukaisesti annetun sitoumuksen täyttä-
(1) EYVL C 218, 6.8.1994.                                                     misen vuoksi toimittaa maitoa kyseisen jäsenvaltion valitsema-
                                                                              na viitevuonna.
                                                                        2)    Kantajalle on korvattava asetuksen N:o 857/84 soveltamisen
                                                                              seurauksena syntynyt vahinko ajanjaksolta, joka alkoi
                                                                              5.8.1987 ja päättyi 28.3.1989.
YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUO-                              3)    Asianosaisten on toimitettava maksettavista määristä tehty
                   MIOISTUIMEN TUOMIO                                         sovinto ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimelle kuuden
                                                                              kuukauden kuluessa tämän tuomion antamisesta.
                  7 päivänä helmikuuta 2002
                                                                        4)    Ellei sovintoa saada aikaan, niiden on toimitettava samassa
asiassa T-201/94, Erwin Kustermann vastaan Euroopan                           määräajassa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimelle laskel-
   unionin neuvosto ja Euroopan yhteisöjen komissio (1)                       ma vaadittavan vahingonkorvauksen määrästä.
                                                                        5)    Oikeudenkäyntikuluista päätetään myöhemmin.
(Vahingonkorvauskanne – Sopimussuhteen ulkopuolinen
vastuu – Maito – Lisämaksu – Viitemäärä – Asetus
N:o 2187/93 – Tuottajien saamat korvaukset – Vanhentumi-                (1) EYVL C 218, 6.8.1994.
                        sen keskeytyminen)
                         (2002/C 118/36)
                    (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
                                                                        YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUO-
                                                                                             MIOISTUIMEN TUOMIO
Asiassa T-201/94, Erwin Kustermann, kotipaikka Eggenthal
(Saksa), edustajinaan asianajajat H.-P. Ried, Y. Schur ja R. Bruk-                          7 päivänä helmikuuta 2002
hardt, prosessiosoite Luxemburgissa, vastaan Euroopan unio-
nin neuvosto (asiamiehenään M. Colaert) ja Euroopan yhteisö-
                                                                        asiassa T-261/94, Bernhard Schulte vastaan Euroopan
jen komissio (asiamiehinään D. Booß, M. Niejahr, H.-J. Rabe ja
                                                                           unionin neuvosto ja Euroopan yhteisöjen komissio (1)
M. Núñez-Müller), jossa kantaja vaatii EY:n perustamissopi-
muksen 178 artiklan ja 215 artiklan toisen kohdan (joista on
tullut EY 235 artikla ja EY 288 artiklan toinen kohta) nojalla          (Vahingonkorvauskanne – Sopimussuhteen ulkopuolinen
korvausta vahingosta, joka hänelle on aiheutunut siitä syystä,          vastuu – Maito – Lisämaksu – Viitemäärä – Asetus
että hän ei ole voinut myydä maitoa asetuksen N:o 804/68                N:o 2187/93 – Tuottajien saamat korvaukset – Kansallisten
5 c artiklassa tarkoitetun maksun soveltamista maito- ja                             viranomaisten toimi – Vanhentuminen)
maitotuotealalla koskevista yleisistä säännöistä 31 päivänä
maaliskuuta 1984 annetun neuvoston asetuksen (ETY)                                                 (2002/C 118/37)
N:o 857/84 (EYVL L 90, s. 13), sellaisena kuin se on
täydennettynä asetuksen N:o 804/68 5 c artiklassa tarkoitetun                                 (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
lisämaksun yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä 16 päi-
vänä toukokuuta 1984 annetulla komission asetuksella (ETY)
N:o 1371/84 (EYVL L 132, s. 11), soveltamisen vuoksi,
yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin (neljäs jaos-          Asiassa T-261/94, Bernhard Schulte, kotipaikka Delbrück
to), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja P. Men-               (Saksa), edustajanaan asianajaja R. Freise, vastaan Euroopan
gozzi sekä tuomarit V. Tiili ja R. M. Moura Ramos, kirjaaja:            unionin neuvosto (asiamiehinään A.-M. Colaert ja M. Núñez-
hallintovirkamies D. Christensen, on antanut 7.2.2002 tuo-              Müller) ja Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehinään
mion, jonka tuomiolauselma on seuraava:                                 D. Booß, M. Niejahr ja M. Núñez-Müller), jossa kantaja vaatii
 ---pagebreak--- C 118/24                 FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       18.5.2002
EY:n perustamissopimuksen 178 artiklan ja 215 artiklan                  1)    Kilpailun KOM/A/12/98 valintalautakunnan päätös kumo-
toisen kohdan (joista on tullut EY 235 artikla ja EY 288 artiklan             taan siltä osin kuin siinä mainitaan kantajalle suullisesta
toinen kohta) nojalla korvausta vahingosta, joka hänelle on                   kokeesta annettu arvosana.
aiheutunut siitä syystä, että hän ei ole voinut myydä maitoa
asetuksen N:o 804/68 5 c artiklassa tarkoitetun maksun
soveltamista maito- ja maitotuotealalla koskevista yleisistä            2)    Komissio velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
säännöistä 31 päivänä maaliskuuta 1984 annetun neuvoston
asetuksen (ETY) N:o 857/84 (EYVL L 90, s. 13), sellaisena kuin
se on täydennettynä asetuksen N:o 804/68 5 c artiklassa
tarkoitetun lisämaksun yksityiskohtaisista soveltamissäännöis-          (1) EYVL C 273, 23.9.2000.
tä 16 päivänä toukokuuta 1984 annetulla komission asetuksel-
la (ETY) N:o 1371/84 (EYVL L 132, s. 11), soveltamisen
vuoksi, yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
(neljäs jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja
P. Mengozzi sekä tuomarit V. Tiili ja R. M. Moura Ramos,
kirjaaja: hallintovirkamies D. Christensen, on antanut 7.2.2002
tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:
1)     Kanne hylätään.
2)     Kantaja velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
                                                                        YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUO-
(1) EYVL C 304, 29.10.1994.                                                       MIOISTUIMEN PRESIDENTIN MÄÄRÄYS
                                                                                          19 päivänä joulukuuta 2001
YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUO-                              asioissa T-195/01 R ja T-207/01 R, Gibraltarin hallitus
                    MIOISTUIMEN TUOMIO                                              vastaan Euroopan yhteisöjen komissio
                   7 päivänä helmikuuta 2002
                                                                        (Välitoimimenettely – Valtiontuet – Päätös aloittaa virallinen
                                                                        tutkintamenettely – Tutkittavaksi ottaminen – Fumus boni
asiassa T-193/00, Bernard Felix vastaan Euroopan yhteisö-
                                                                            juris – Kiireellisyys – Puuttuminen – Intressivertailu)
                           jen komissio (1)
(Henkilöstö – Avoin kilpailu – Suullinen koe – Kantajaa ei
merkitty varallaololuetteloon – Valintalautakunnan kokoon-                                       (2002/C 118/39)
                   panon pysyvyys – Kielitaito)
                          (2002/C 118/38)                                                  (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
                     (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
Asiassa T-193/00, Bernard Felix, Euroopan yhteisöjen komis-             Asioissa T-195/01 R ja T-207/01 R, Gibraltarin hallitus,
sion virkamies, kotipaikka Arlon (Belgia), edustajinaan asian-          asiamiehinään barrister A. Sutton, barrister M. Llamas, ja
ajajat J.-N. Louis ja V. Peere, prosessiosoite Luxemburgissa,           asianajaja W. Schuster, prosessiosoite Luxemburgissa, vastaan
vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehenään J. Cur-             Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehinään V. Di Bucci ja
rall), jossa kantaja vaatii ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-          R. Lyal), joissa kantajat vaativat määrättäväksi välitoimia, jotka
tuinta kumoamaan kilpailun KOM/A/12/98 valintalautakun-                 koskevat komission 11.7.2001 tekemiä päätöksiä, jotka on
nan päätöksen, jolla kantajalle annettiin kyseisen kilpailun            annettu tiedoksi Yhdistyneen kuningaskunnan hallitukselle
suullisesta kokeesta arvosana, joka oli vähimmäisarvosanaa              kirjeillä SG(2001)D/289755 ja SG(2001)D/289757 ja joissa
pienempi, ja jolla kantajaa ei merkitty varallaololuetteloon,           on kyse EY 88 artiklan 2 kohdan mukaisen menettelyn
yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin (viides jaos-          aloittamisesta vapautettuja ja luokiteltuja yhtiöitä koskevan
to), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja                       Gibraltarin lainsäädännön nojalla myönnetyksi väitetyn val-
J. D. Cooke, sekä tuomarit R. Garcı́a-Valdecasas ja P. Lindh,           tiontuen johdosta, yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuo-
kirjaaja: hallintovirkamies J. Plingers, on 7.2.2002 antanut            mioistuimen presidentti on 19.12.2001 antanut määräyksen,
tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:                              jonka määräysosa on seuraava: