CELEX: 32011D0141
Language: hr
Date: 2011-03-01 00:00:00
Title: 2011/141/EU: Odluka Komisije od 1. ožujka 2011. o izmjeni Odluke 2007/76/EZ o provedbi Uredbe (EZ) br. 2006/2004 Europskog parlamenta i Vijeća o suradnji između nacionalnih tijela odgovornih za provedbu zakona o zaštiti potrošača u pogledu uzajamne pomoći (priopćena pod brojem dokumenta C(2011) 1165)  Tekst značajan za EGP

15/Sv. 013
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               164
            
         32011D0141
   
               L 059/63
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
            
               01.03.2011.
            
         
      ODLUKA KOMISIJE
   
   od 1. ožujka 2011.
   o izmjeni Odluke 2007/76/EZ o provedbi Uredbe (EZ) br. 2006/2004 Europskog parlamenta i Vijeća o suradnji između nacionalnih tijela odgovornih za provedbu zakona o zaštiti potrošača u pogledu uzajamne pomoći
   (priopćena pod brojem dokumenta C(2011) 1165)
   (Tekst značajan za EGP)
   (2011/141/EU)
   EUROPSKA KOMISIJA,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
   uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 2006/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. listopada 2004. o suradnji između nacionalnih tijela odgovornih za provedbu zakona o zaštiti potrošača (Uredba o suradnji u zaštiti potrošača) (1), a posebno njezin članak 6. stavak 4., članak 7. stavak 3., članak 8. stavak 7., članak 9. stavak 4., članak 10. stavak 3., članak 12. stavak 6., članak 13. stavak 5. i članak 15. stavak 6.,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Dana 22. prosinca 2006. (2) Komisija je donijela Odluku 2007/76/EZ o provedbi Uredbe (EZ) br. 2006/2004 o suradnji između nacionalnih tijela odgovornih za provedbu zakona o zaštiti potrošača u pogledu uzajamne pomoći.
            
         
               (2)
            
            
               Odluka 2007/76/EZ izmijenjena je Odlukom Komisije 2008/282/EZ (3) radi utvrđivanja načela kojima se uređuje obavješćivanje o mjerama izvršenja, informacija koje treba dostaviti u obavijestima nakon obavijesti o uzbunjivanju, i koordinacije nadzora tržišta i aktivnosti izvršenja.
            
         
               (3)
            
            
               Zahtjeve utvrđene Odlukom 2007/76/EZ s obzirom na brisanje iz baze podataka predviđeno u članku 10. stavku 1. Uredbe (EZ) br. 2006/2004 i s obzirom na redovite obavijesti treba preispitati na temelju iskustva stečenog u funkcioniranju mreže za suradnju u izvršenju.
            
         
               (4)
            
            
               Isto je tako primjereno pojasniti pravila koja uređuju obveze nadležnog tijela za suradnju, sudjelovanje u koordiniranim aktivnostima izvršenja i minimalne informacije koje treba dostaviti u okviru tih aktivnosti.
            
         
               (5)
            
            
               Odluku 2007/76/EZ potrebno je uskladiti s mišljenjem 6/2007 (4) Radne skupine o zaštiti pojedinaca s obzirom na obradu osobnih podataka osnovane člankom 29. Direktive 95/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (5) i mišljenjem Europskog nadzornika za zaštitu podataka (6).
            
         
               (6)
            
            
               Odluku 2007/76/EZ bi trebalo stoga na odgovarajući način izmijeniti.
            
         
               (7)
            
            
               Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Odbora osnovanog člankom 19. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 2006/2004,
            
         DONIJELA JE OVU ODLUKU:
   Članak 1.
   Prilog Odluci 2007/76/EZ mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Odluci.
   Članak 2.
   Ova je Odluka upućena državama članicama.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 1. ožujka 2011.
      
         
            Za Komisiju
         
         John DALLI
         
         
            Član Komisije
         
      
   
   
      (1)  SL L 364, 9.12.2004., str. 1.
   
      (2)  SL L 32, 6.2.2007., str. 192.
   
      (3)  SL L 89, 1.4.2008., str. 26.
   
      (4)  Mišljenje 6/2007/EZ o pitanjima zaštite podataka u vezi sa Sustavom suradnje u zaštiti potrošača (CPCS) 01910/2007/EN, WP 139, usvojeno 21. rujna 2007.
   
      (5)  SL L 281, 23.11.1995., str. 31.
   
      (6)  Mišljenje Europskog nadzornika za zaštitu podataka 2010-0692.
   PRILOG
   Prilog Odluci 2007/76/EZ mijenja se kako slijedi:
   
               1.
            
            
               Točka 2.1.3. zamjenjuje se sljedećim:
               
                           „2.1.3.
                        
                        
                           Ako se ne može postići dogovor, zamoljeno tijelo daje odgovor u kojem dostavlja relevantne informacije koje su mu na raspolaganju i navodi poduzete ili planirane istražne radnje i radnje izvršenja (uključujući rokove) najkasnije 14 dana nakon dana primitka zahtjeva putem svojeg jedinstvenog ureda za vezu. Zamoljeno tijelo upoznaje tijelo molitelja s novim informacijama o tim radnjama redovito, a najmanje svaka 3 mjeseca sve dok:
                           
                                       (a)
                                    
                                    
                                       se tijelu molitelju pošalje relevantna informacija potrebna da se utvrdi je li došlo do povrede unutar Zajednice ili da se utvrdi postoji li opravdana sumnja da bi do nje moglo doći; ili
                                    
                                 
                                       (b)
                                    
                                    
                                       povreda unutar Zajednice prestane ili dok se za zahtjev dokaže da je neutemeljen.”
                                    
                                 
                     
         
               2.
            
            
               U točki 2.1.5. dodaju su sljedeći stavci:
               „Čim otkrije da zahtjev za uzajamnu pomoć na temelju članaka 6., 7. i 8. Uredbe (EZ) br. 2006/2004 sadrži netočne podatke koji se ne mogu drukčije ispraviti, nadležno tijelo upućuje zahtjev Komisiji da tu informaciju ukloni iz baze podataka čim je to tehnički moguće, a u svakom slučaju najkasnije 7 dana nakon primitka zahtjeva za brisanje.
               Sve druge informacije u vezi sa zahtjevima za uzajamnu pomoć na temelju članka 6. Uredbe (EZ) br. 2006/2004 uklanjaju se iz baze podataka 5 godina nakon zatvaranja predmeta.”
            
         
               3.
            
            
               u točki 2.2.2. dodaje se sljedeći stavak:
               „Utemeljeno uzbunjivanje uklanja se iz baze podataka 5 godina nakon što je dotična uzbuna izdana.”
            
         
               4.
            
            
               u poglavlju 4., naslov se zamjenjuje sljedećim:
               „4.   POGLAVLJE 4. – PRISTUP RAZMJENI INFORMACIJA I ZAŠTITA PODATAKA”
            
         
               5.
            
            
               umeću se sljedeće točke 4.3. i 4.4.:
               „4.3.   Pristup Komisije podacima
               
               Pristup Komisije podacima ograničen je na ono što se zahtijeva Uredbom (EZ) br. 2006/2004. To uključuje pristup uzbunama na temelju članka 7. stavka 1., obavijestima na temelju članka 7. stavka 2 i članka 8. stavka 6. i informacijama u vezi s koordinacijom nadzora tržišta i aktivnostima izvršenja na temelju članka 9. i uvjetima na temelju članka 15. stavka 5. Uredbe (EZ) br. 2006/2004.
               4.4.   Osjetljivi podaci
               
               Nadležnim tijelima zabranjuje se obrada osobnih podataka povezanih s rasnom i etničkom pripadnošću, političkim mišljenjima, vjerom, članstvom u radničkim sindikatima, zdravljem ili spolnim životom, osim ako ispunjavanje obveza na temelju Uredbe (EZ) br. 2006/2004 drukčije nije moguće i ako je obrada takvih podataka dozvoljena na temelju Direktive 95/46/EZ.
               Uporaba osobnih podataka povezanih s prekršajima, sumnjom na prekršaje i mjerama sigurnosti od strane nadležnih tijela ograničena je na uzajamnu pomoć u posebne svrhe kako su definirane Uredbom (EZ) br. 2006/2004.”
            
         
               6.
            
            
               poglavlje 6. zamjenjuje se sljedećim:
               „6.   POGLAVLJE 6. – KOORDINACIJA NADZORA TRŽIŠTA I AKTIVNOSTI IZVRŠENJA
               6.1.   Kada primjenjuju članak 9. stavak 2. Uredbe (EZ) br. 2006/2004, tijela koja su dogovorila da će koordinirati svoje aktivnosti izvršenja mogu odlučiti o mjerama koje su potrebne za osiguravanje odgovarajuće koordinacije te ih provode najbolje što mogu.
               6.2.   Nadležno tijelo može odbiti poziv za sudjelovanje u koordiniranim aktivnostima izvršenja, nakon savjetovanja s tijelom koje mu je uputilo poziv:
               
                           (a)
                        
                        
                           ako je pred sudskim tijelima u državi članici zamoljenog tijela ili tijela molitelja već pokrenut sudski postupak ili je već donesena konačna presuda u pogledu istih povreda unutar Zajednice i protiv istih prodavatelja ili isporučitelja;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           ako se po njegovom mišljenju, nakon odgovarajuće istrage, povreda unutar Zajednice njega ne tiče.
                        
                     Ako odluči odbiti poziv da sudjeluje u koordiniranim aktivnostima izvršenja, nadležno tijelo obrazlaže razloge za donošenje takve odluke.
               Ovom se točkom ne dovodi u pitanje primjena članaka 6. i 8. Uredbe (EZ) br. 2006/2004.
               6.3.   Kako bi izvršilo svoje obveze na temelju članka 9. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 2006/2004, dotična nadležna tijela mogu odlučiti da akciju izvršenja koordinira jedno od njih. Uzimajući u obzir posebne okolnosti svakog pojedinog predmeta, kao tijelo za koordinaciju nadležna tijela u načelu određuju tijelo u zemlji u kojoj trgovac ima sjedište ili glavno središte aktivnosti ili u kojem je smješten veći broj pogođenih potrošača.
               6.4.   Ako je pozvana, Komisija olakšava koordinaciju aktivnosti na temelju članka 9. stavaka 1. i 2. Uredbe (EZ) br. 2006/2004.
               6.5.   Nadležno tijelo određeno kao tijelo za koordinaciju prema točki 6.3. odgovorno je najmanje za sljedeće:
               
                           (a)
                        
                        
                           vođenje komunikacije između tijela koja sudjeluju u koordiniranim aktivnostima, primjerenim sredstvima;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           sastavljanje kratkih sažetih izvješća na kraju koordinirane aktivnosti kada je to primjereno;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           zatvaranje koordinirane aktivnosti izvršenja u bazi podataka čim je to tehnički moguće, a u svakom slučaju u roku od 7 dana nakon što je dotično tijelo molitelj zatvorilo posljednji zahtjev izdan za uzajamnu pomoć između dva nadležna tijela koja sudjeluju u koordiniranim aktivnostima izvršenja.
                        
                     Obveze tijela za koordinaciju nemaju utjecaja na zahtjeve u pogledu informiranja koji su za druga nadležna tijela koja sudjeluju obvezni u skladu s Uredbom (EZ) br. 2006/2004 i njezinim provedbenim pravilima.
               6.6.   Uz zahtjeve u pogledu informiranja propisane za uzajamnu pomoć na temelju članaka 6., 7. i 8. Uredbe (EZ) br. 2006/2004, kada nadležno tijelo odluči pozvati druga nadležna tijela da koordiniraju aktivnosti izvršenja, ono osigurava najmanje sljedeće informacije:
               
                           (a)
                        
                        
                           detalje o nadležnom tijelu koje upućuje poziv za koordinaciju aktivnosti izvršenja;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           ime prodavatelja ili isporučitelja;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           ime proizvoda ili usluge;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           kodnu oznaku iz klasifikacije;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           sredstvo oglašavanja ili prodaje o kojem se radi;
                        
                     
                           (f)
                        
                        
                           pravnu osnovu;
                        
                     
                           (g)
                        
                        
                           kratki sažetak povrede;
                        
                     
                           (h)
                        
                        
                           sažetak ciljeva koordiniranih aktivnosti.”