CELEX: 52012JC0023
Language: hu
Date: 2012-07-24
Title: Közös javaslat A TANÁCS RENDELETE a szíriai helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 36/2012/EU rendelet módosításáról

|
			
		
		
		52012JC0023
		
			Közös javaslat A TANÁCS RENDELETE a szíriai helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 36/2012/EU rendelet módosításáról /* JOIN/2012/023 final - 2012/0206 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	INDOKOLÁS
(1)                   
A Tanács 2012. január 18-án elfogadta a szíriai
helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 36/2012/EU
rendeletet. Ez a rendelet hatályon kívül helyezte a 442/2011/EU rendeletet, és
annak helyébe lépett. 
(2)                   
A […] tanácsi határozat egy további intézkedésről
rendelkezik, mely arra vonatkozik, hogy a tagállamoknak kötelezően
ellenőrizniük kell a Szíriába tartó hajók és légi járművek
rakományát, amennyiben gyanítható, hogy a rakomány olyan árukat tartalmaz,
amelyek kivitele tilos vagy engedélyhez kötött. A Tanács politikai
megállapodást ért el, mely eltérést biztosít a Szíriai Központi Bank vagyoni
eszközeinek befagyasztásától annak érdekében, hogy a szíriai diákok számára
pénzügyi forrásokat biztosíthassanak. Továbbá, ezen intézkedés alkalmazási
körének pontosítása érdekében módosítani kell a 12. cikket.
(3)                   
Az Unió külügyi és biztonságpolitikai
főképviselője és az Európai Bizottság javaslatot tesz a 36/2012/EU
rendelet megfelelő módosítására.
2012/0206 (NLE)
Közös javaslat
A TANÁCS RENDELETE
a szíriai helyzetre tekintettel korlátozó
intézkedések meghozataláról szóló 36/2012/EU rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió
működéséről szóló szerződésre és különösen annak
215. cikkére, 
tekintettel a Szíriával szembeni korlátozó
intézkedésekről szóló 2011/782/KKBP tanácsi határozat módosításáról szóló
2012/…/KKBP tanácsi határozatra[1],
tekintettel az Unió külügyi és
biztonságpolitikai főképviselője és az Európai Bizottság által
előterjesztett közös javaslatra,
mivel:
(1)       A 2011/782/KKBP tanácsi
határozatban előírt legtöbb intézkedés hatályba léptetése érdekében a
Tanács 2012. január 18-án elfogadta a szíriai helyzetre tekintettel korlátozó
intézkedések meghozataláról szóló 36/2012/EU rendeletet[2].
(2)       A 2012/…/KKBP tanácsi
határozat egy további intézkedésről rendelkezik, nevezetesen arról, hogy a
tagállamoknak ellenőrizniük kell a Szíriába tartó hajók és légi
járművek rakományát, amennyiben információik alapján okkal
feltételezhetik, hogy a rakomány fegyvereket vagy olyan berendezéseket, árukat
vagy technológiákat tartalmaz, amelyek felhasználhatók a belső elnyomás
céljára, és amelyek szállítása, értékesítése, átadása vagy kivitele tilos vagy
engedélyhez kötött. 
(3)       Ezen intézkedéssel
kapcsolatban a 2012/…/KKBP határozat meghatározza, hogy a Szíriába rakományt
szállító légi járművekre és hajókra kiegészítő
információszolgáltatási kötelezettség vonatkozik az érkezés, illetve az indulás
előtt minden, a tagállamokba érkező vagy onnan induló áru
tekintetében.
(4)       Ezen 2012/…/KKBP határozat
eltérést biztosít továbbá a pénzeszközök és a gazdasági erőforrások
befagyasztásától a szíriai állampolgárok Európai Unióban folytatott
tanulmányaihoz, szakképzéséhez vagy egyetemi kutatáshoz nyújtott pénzügyi
támogatáshoz kapcsolódó átutalások tekintetében.
(5)       Ezen intézkedések közül
néhány az Európai Unió működéséről szóló szerződés hatálya alá
tartozik, ennélfogva – különösen az intézkedéseknek a gazdasági szereplők
által valamennyi tagállamban történő egységes alkalmazása biztosítása
céljából – a végrehajtásukhoz uniós szintű jogszabály szükséges. 
(6)       Ugyanezen oknál fogva
szükséges módosítani a 12. cikket ezen intézkedés alkalmazási körének pontos
meghatározása érdekében.
(7)       A 36/2012/EU rendelet ezért a
fentieknek megfelelően módosítani kell, 
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 36/2012/EU rendelet a következőképpen
módosul:
(1)                   
A rendelet a következő 2c. cikkel
egészül ki:
„2c. cikk
A Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló, 1992.
október 12-i 2913/92/EGK rendeletben[3],
és a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet
végrehajtása rendelkezéseinek megállapításáról szóló 2454/93/EGK rendeletben[4] a gyűjtő
vámáru-nyilatkozatokat, valamint a vámáru-nyilatkozatokat érintő
rendelkezésekben meghatározott, az előzetes információszolgáltatási
kötelezettségre vonatkozó szabályok alkalmazandók az Unió vámterületéről
Szíria területére szállított minden áru tekintetében. 
Az ezen információt szolgáltató személynek kell
bemutatnia a jelen rendelet keretében megkövetelt engedélyeket is.” 
(2)                   
A 12. cikk (1) bekezdésének helyébe a
következő szöveg lép:
“1. Tilos:
a) a VII. mellékletben felsoroltak szerint,
Szíriában új villamos erőművek építéséhez vagy üzembe helyezéséhez
való felhasználás céljából berendezés vagy technológia eladása, szállítása,
átadása vagy kivitele;
b) közvetlenül vagy közvetve pénzügyi vagy
technikai segítség nyújtása az a) pontban említett bármely projekttel
kapcsolatban.”
(3)                   
A 21a. cikk helyébe a következő szöveg
lép:
„21a. cikk 
A 14. cikk nem alkalmazandó a következő
átutalásokra, feltéve, hogy az érintett tagállam illetékes hatósága eseti
alapon megállapította, hogy a kifizetés közvetlen vagy közvetett
kedvezményezettje nem a II. vagy a IIa. mellékletben felsorolt személyek vagy
szervezetek valamelyike:
a)      A jegyzékbe vételüket követően
kapott és befagyasztott pénzeszközöknek vagy gazdasági erőforrásoknak a
Szíriai Központi Bank számára vagy azon keresztül történő átutalása,
amennyiben az átutalás valamely, a II. vagy a IIa. mellékletben nem
szereplő személy vagy szervezet általi, konkrét kereskedelmi szerződésen
alapuló kifizetéshez kapcsolódik, vagy 
b)      pénzeszközöknek vagy gazdasági
erőforrásoknak a Szíriai Központi Bank számára vagy azon keresztül
történő átutalása, amennyiben az átutalás valamely, a II. vagy a IIa.
mellékletben nem szereplő személy vagy szervezet általi, konkrét
kereskedelmi szerződésen alapuló kifizetéshez kapcsolódik, vagy 
c)      pénzeszközöknek vagy gazdasági
erőforrásoknak a Szíriai Központi Bank számára vagy azon keresztül
történő átutalása, amennyiben az átutalás szíriai állampolgárok Európai
Unióban folytatott tanulmányaihoz, szakképzéséhez vagy egyetemi kutatásához
nyújtott pénzügyi támogatásnak a II. vagy a IIa. mellékletben nem szereplő
személy vagy szervezet általi kifizetéséhez kapcsolódik.
A 14. cikk nem alkalmazandó a befagyasztott
pénzeszközöknek vagy gazdasági erőforrásoknak a Szíriai Központi Bank
általi vagy azon keresztüli olyan átutalásra sem, amely annak érdekében
történik, hogy a tagállam joghatósága alatt álló pénzügyi intézmények számára
likviditást biztosítsanak a kereskedelem finanszírozásához, feltéve, hogy az
érintett tagállam illetékes hatósága engedélyezte a szóban forgó átutalást.”.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos
Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében
kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, -án/-én.
                                                                       a
Tanács részéről
                                                                       az
elnök
[1]               
[2]               HL L 16., 2012.1.19,
1. o.
[3]               HL L 302., 2012.10.19,
1. o.
[4]               HL L 253., 1993.10.11,
1. o.