CELEX: 31979R1408
Language: da
Date: 1979-07-09 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1408/79 af 5. juli 1979 om ændring af de monetære udligningsbeløb

9 . 7. 79                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 171 / 1
                                                                    I
                                           (Retsakter hvis offentliggørelse er obligatorisk)
                                    KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1408/79
                                                            af 5 . juli 1979
                                             om ændring af de monetære udligningsbeløb
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                           nr. 1150/79 (7), fastsattes gennemførelsesbestemmel­
FÆLLESSKABER HAR —                                                       serne vedrørende de monetære udligningsbeløb ; de a
                                                                         vista valutakurser, der er konstateret i henhold til
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                      forordning (EØF) nr. 1380/75 i løbet af perioden fra
europæiske økonomiske Fællesskab,                                        den 27. juni til den 3 . juli 1979 for det engelske pund,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                         fører til en forskel, som afviger mere end 1 point fra
974/71 af 12. maj 1971 om visse konjunkturpolitiske                      den procentsats, der blev anvendt ved den foregående
foranstaltninger, der skal træffes inden for landbrugs­                 fastsættelse af de monetære udligningsbeløb ;
sektoren som følge af den midlertidige udvidelse af
grænserne for kursudsving i visse medlemsstaters
valutaer ( x ), senest ændret ved forordning ( EØF) nr.                 i artikel 7, stk. 1 , i Kommissionens forordning (EØF)
987/79 (2 ), særlig artikel 3 ,                                          nr. 243 /78 af 1 . februar 1978 om forudfastsættelse af
under henvisning til Kommissionens forordning                            monetære udligningsbeløb (8), ændret ved forordning
(EØF) nr. 1516/78 af 30. juni 1978 om justering af                       ( EØF) nr. 1544/78 (9 ), er det bestemt, at de forudfast­
forudfastsatte monetære udligningsbeløb og om                           satte monetære udligningsbeløb skal justeres, hvis der
                                                                         træder en ny repræsentativ kurs i kraft i løbet af li­
ophævelse af forordning (EØF) nr. 651 /78 (3), særlig                    censens gyldighedsperiode ; der skal være truffet be­
artikel 1 , stk. 2, og
                                                                         slutning om denne nye repræsentative kurs, inden li­
ud fra følgende betragtninger :                                          censansøgningen indgives ; i visse sektorer foreligger
                                                                         denne situation for Frankrig, Italien, Det forenede
De monetære udligningsbeløb, der blev indført ved                        Kongerige, Benelux og Forbundsrepublikken Tysk­
forordning (EØF) nr. 974/71 , er blevet fastsat ved                      land —
Kommissionens forordning (EØF) nr. 1367/79 af
29. juni 1979 (4), senest ændret ved forordning (EØF)
nr. 1404/79 (5 );
i henhold til artikel 3 i forordning (EØF) nr. 974/71                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
skal udligningsbeløbene ændres, hvis den forskel, der
er nævnt i artikel 2, stk. 1 , i den pågældende forord­
ning, afviger mindst 1 point fra den procentsats, der
blev anvendt ved den foregående fastsættelse ; denne                                               Artikel 1
ændring af udligningsbeløbene skal ske på grundlag
af ændringen af forskellen ;
ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 1380/75 af                       1.     Kolonnen » United Kingdom « i del 1 , 2, 3 , 4,
29. maj 1975 (6), senest ændret ved forordning (EØF)                    5, 7 og 8 i bilag I til forordning (EØF) nr. 1367/79
                                                                         erstattes af den tilsvarende kolonne i bilag I til nær­
                                                                         værende forordning.
 ]) EFT   nr. L 106 af 12. 5 . 1971 , s. 1 .
 2)  EFT  nr. L 123 af 19 . 5 . 1979, s. 9.
 3) EFT   nr. L 178 af 1 . 7. 1978, s. 63 .
 4) EFT   nr. L 164 af 2. 7. 1979 , s. 1 .                               (7) EFT nr. L 144 af 13 . 6 . 1979, s. 8,
 5) EFT   nr. L 168 af 6. 7 . 1979, s. 19.                               (8) EFT nr. L 37 af 7. 2. 1978, s. 5 .
 8) EFT   nr. L 139 af 30 . 5 . 1975 , s. 37.                            (9) EFT nr. L 182 af 5. 7. 1978, s. 7.
 ---pagebreak--- Nr . L 171 /2                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                           9. 7. 79
2.    Bilag II, III og IV til forordning (EØF)                                     Artikel 2
nr. 1367/79 erstattes af bilag II , III og IV til nærvæ­
rende forordning.                                            Denne forordning træder i kraft den 9. juli 1979.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
              stat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 5 . juli 1979 .
                                                                             Pa Kommissionens vegne
                                                                                Finn GUNDELACH
                                                                                   Næstformand
 ---pagebreak--- 9 . 7 . 79                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 171 /3
                ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG I
                          PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1 » — DEEL 1 — DEL 1
                          SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                  SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                      Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                              Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                           Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                     Montants à octroyer à l'importation
                                                                         et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier
                                                                      Amounts to be granted on imports
                                                                            and charged on exports
                             commun
                                                                  Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                         CCT heading No                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs
                                                                    Importi da concedere all'importazione
                                                                        e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                                                                      Bij de invoer te verstrekken en bij
                         doganale comune                                 de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het
                                                                     Beløb, der skal ydes ved indførsel
                        gemeenschappelijk                                  og opkræves ved udførsel
                           douanetarief
                       Position i den fælles
                             toldtarif
                                                     United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                           l/t               ih                Lit/t        FF/t
                                 1                          5                 6                  7            8
              10.01 A                                    14,332
              10.01 B                                    21,244
              10.02                                      13,630
              10.03                                      12,722
              10.04                                      12,238
              10.05 B                                    12,722
              10.07 B                                    12,525
              10.07 C                                    12,525
              11.01 A                                    18,194
              11.01 B                                    17,211
              11.02 A I a)                               29,584
              11.02 A I b)                               19,649
              11.01 C                                    12,976
              11.01 D                                    12,483
              11.01 El                                   17,810
              11.01 E II                                 11,704
           ex 11.01 G (x)                                12,775
           ex 11.01 G (2)                                12,775
              11.02 A II                                 13,902
              11.02 A III                                17,810
              11.02 A IV                                 17,133
              11.02 A V a) 1                             19,082
              11.02 A V a) 2                             19,082
              11.02 AV b)                                12,976
 ---pagebreak--- Nr. L 171 /4                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    9 . 7. 79
                                                                    Montants à octroyer à l' importation
                                                                        et à percevoir à l'exportation
                   Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                           commun
                                                                            and charged on exports
                       CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                      bei der Ausfuhr erhoben werden
                    Nr. des Gemeinsamen
                           Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                      e da riscuotere all'esportazione
                     Numero della tariffa
                      doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                        de uitvoer te heffen bedragen
                         Nr. van het
                      gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                         douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                     Position i den fælles
                           toldtarif
                                                    United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                           £/t               i/t               Lit/t       FF/t
                              1                             5                 6                  7           8
             ex 11.02 A VII (1)                         12,775
             ex 11.02 A VII (2)                         12,775
                11.02 B la) 1                           12,976
                11.02 B I a) 2 aa)                      12,483
                11.02 B I a) 2 bb)                      12,483
                11.02 B I b) 1                          17,810
                11.02 B I b) 2                          17,133
                11.02 B II a)                           14,619
                11.02 B II b)                           13,902
                11.02 B II c)                           12,976
             ex 11.02 B II d) (*)                       12,775
             ex 11.02 B II d) (2)                       12,775
                11.02 C I                               14,619
                11.02 C II                              13,902
                11.02 C III                             20,354
                11.02 C IV                              12,483
                11.02 C V                               12,976
             ex 11.02 C VI (x)                          12,775
             ex 11.02 C VI (2)                          12,775
                11.02 D I                               14,619
                11.02 D II                              13,902
                11.02 D III                             12,976
                11.02 D IV                              12,483
                11.02 D V                               12,976
             ex 11.02 D VI i1)                          12,775
             ex 11.02 D VI (2)                          12,775
                11.02 E I a) 1                          12,976
                11.02 E I a) 2                          12,483
                11.02 E I b) 1                          17,810
                11.02 E I b) 2                          22,028
                11.02 E II a)                           14,619
                11.02 E II b)                           13,902
                11.02 E II c)                           13,994
             ex 11.02 E II d) 2 i1)                     12,775
             ex 11.02 E II d) 2 (2)                     12,775
                11.02 F I                               14,619
                11.02 Fil                                13,902
                11.02 F III                              12,976
 ---pagebreak--- 9 . 7 . 79                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr. L 171 /5
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                and charged on exports
                           CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                           e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                             Nr. van het
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
                          gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                       (United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                              f/t                £/t              Lit/ t        FF/t
                                  1                            5                  6                 7             8
              11.02 F IV                                   12,483
              11.02 F V                                    12,976
           ex 11.02 F VII i1)                              12,775
           ex 11.02 F VII (2)                              12,775
              11.02 G I                                    10,749
              11.02 G II                                     8,651
              11.07 A la)                                  25,511
              11.07 A Ib)                                  19,062
              11.07 A II a)                                22,644
              11.07 A II b)                                16,920
              11.07 B                                      19,718
              11.08 AI                                     19,209
              11.08 A III                                  29,266
              11.08 A IV                                   20,482
              11.08 AV                                     19,209
              11.09                                        50,898
              17.02 B II a) (3)                            25,061
              17.02 B II b) (3)                            19,209
              21.07 F II                                   19,209
              23.02 A I a)                                   3,580
              23.02 A I b)                                 11,535
              23.02 A II a)                                  3,182
              23.02 A II b)                                12,728
              23.03 A I                                    22.899
              23.07 B I  a) 1 (5)                            2,035
              23.07 B I  a) 2 (4) (5)                        2,035
              23.07 B I  b) 1 (5)                            6,361
              23.07 B I  b) 2 {*) (b)                        6,361
              23.07 B I  c) 1 (5)                           12,722
              23.07 B I  c) 2 (*) (5)                      12,722
 ---pagebreak--- Nr. L 171 / 6                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         9 . 7 . 79
                                                                   Fodnoter
i 1) Hirse.
{') Sorghum .
(') Denne vare, der henhører under pos . 17.02 B I , er i medfør af forordning (EØF) nr. 2730/75 underkastet samme udlignings­
     beløb som varer henhørende under pos. 17.02 B II .
(4) Såfremt varen indeholder mælk i pulverform eller som granulat (med undtagelse af valle) forhøjes det angivne beløb
     med følgende suppleringsbeløb :
         Vægtprocent af mælk i pulverform eller som
                                                         Forbunds­    Belgien/         Neder­   Det forenede Irland Italien  Frankrig
                                                        republikken Luxembourg        landene    Kongerige
               granulat (med undtagelse af valle)        Tyskland
                    i den færdige vare                     DM / t     bfr. / lfr. /'t   fl. / t      £/t       {Jt   lire/ t   (fr. /t
     over 12 % , men under 30 %                                                                     3,71
     lig med eller over 30 % , men under 50 %                                                       7,42
     a) I samhandelen med tredjelande multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 1,81 .
     b) Ved samhandel inden for Fællesskabet og med tredjelande, og såfremt disse produkter indeholder :
         — skummetmælkspulver, som er købt og denatureret i henhold til forordning (EØF) nr. 368/77 (EFT nr. L 52 af
             24. 2. 1977) og forordning (EØF) nr. 443/77 (EFT nr. L 58 af 3 . 3 . 1977) eller har modtaget støtte og er denatureret
             i henhold til forordning (EØF) nr. 1844/77 (EFT nr. L 205 af 11 . 8 . 1977),
             og
         — fiskemel eller olie udvundet af fisk og/eller udvundet af fiskelever eller ferrocarbonat og/eller ferrosulfat og/eller
             cuprisulfat,
         multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 0,27.
     c) Ved toldbehandlingen skal den pågældende i den dertil beregnede angivelse anføre den faktiske vægtprocent pr. ton
         af den færdige vare af :
         — mælk, i pulverform eller som granulat ( med undtagelse af valle),
         — valle, i pulverform eller som granulat,
         — kasein og/eller kaseinat, tilsat.
(5) For varer med indhold af produkter henhørende under pos. 07.06 eller pos. 11.04 C i den fælles toldtarif ydes der
     ikke monetære udligningsbeløb for kornandelen . Dog anvendes de pågældende beløb, hvis de monetære udligningsbeløb
     skal opkræves .
     Ved afslutning af toldformaliteterne ved :
     — udførsel for en medlemsstat med opskrevet valuta,
     — indførsel til en medlemsstat med nedskrevet valuta,
     — udførsel fra en medlemsstat, der udnytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71 omhandlede mulighed,
     skal den pågældende i den herfor foreskrevne erklæring angive den fuldstændige varesammensætning med præcise­
     ring af vægtindholdet pr. toldposition for hvert iblandet produkt, som ikke er et mejeriprodukt.
 ---pagebreak--- 9 . 7 . 79                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr. L 171 / 7
                           PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
           SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                      SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                      Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                           Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                       Montants à octroyer à l' importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                               and charged on exports
                         CCT heading No
                                                                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                      Numero della tariffa
                         doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                         gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                               toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                           £/ 100 kg        £/ 100 kg          Lit /100 kg    FF/100 kg
                                   1                            5                6                  7             8
              01,03 A II a)                                   2,198
              01,03 A II b)                                   2,584
              02.01 A III a) 1                                3,360
              02.01 A III a) 2                                4,872
              02.01 A III a ) 3                               3,763
              02.01 A III a) 4                                5,443
              02.01 A III a) 5                                2,923
              02.01 A III a) 6 aa)                            5,443
           ex 02.01 A III a) 6 bb) (J )                       5,443
           ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                        3,763
              02.05 A I                                       1,344
              02.05 A II                                      1,478
              02.05 B                                         0,806
              02.06 B I a) 1                                  3,360
              02.06 B I a) 2 aa )                             4,301
              02.06 B I a) 2 bb )                             4,301
              02.06 B I a) 2 cc)                              4,704
              02.06 B I a) 3                                  4,872
              02.06 B I a) 4                                  3,763
              02.06 B I a) 5                                  5,443
              02.06 B I a) 6                                  2,923
           ex 02.06 B  I  a) 7   O                            5,443
           ex 02.06 B  I  a)  7  (2)                          3,763
              02.06 B  I  b)  1                               3,360
              02.06 B  I  b)  2  aa)                          4,301
              02.06 B  I  b)  2  bb )                         4,301
              02 06 B  I  b)  2  cc)                          4,704
              02.06 B  I  b)  3  aa)                          4,872
              02.06 B  I  b)  3  bb)                          9,475
              02.06 B  I  b)  4  aa )                         3,763
              02.06 B  I  b)  4  bb)                          7,459
              02.06 B  I  b)  5  aa)                           5,443
 ---pagebreak--- Nr. L 171 / 8                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               9 . 7. 79
                                                                                   Montants à octroyer à l'importation
                                                                                       et à percevoir à l'exportation
                           Numéro du tarif douanier                                 Amounts to be granted on imports
                                      commun
                                                                                           and charged on exports
                                 CCT heading No                                  Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                     bei der Ausfuhr erhoben werden
                              Nr. des Gemeinsamen
                                      Zolltarifs                                  Importi da concedere all'importazione
                                                                                      e da riscuotere all'esportazione
                               Numero della tariffa
                                doganale comune                                     Bij de invoer te verstrekken en bij
                                    Nr. van het
                                                                                       de uitvoer te heffen bedragen
                                gemeenschappelijk                                   Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                    douanetarief                                         og opkræves ved udførsel
                               Position i den fælles
                                      toldtarif
                                                                   United Kingdom        Ireland             Italia         France
                                                                       £/ 100 kg        £/ 100 kg         Lit /100 kg      FF/ 100 kg
                                           1                                S               6                   7               8
                  02.06   B   I  b)  5  bb)                               9,375
                  02.06   B   I b)   6  aa)                               2,923
                  02.06   B   I b)   6  bb )                              4,872
              ex 02.06    B   I b)   7  aa) ( 1)                          5,443
              ex 02.06    B   I b)   7 aa) (2)                            3,763
                  02.06   B   I b)   7 bb) (4)                            9,475
                  15.01 A I ( a)                                          1,075
                  15.01 A II                                              1,075
                  16.01 A                                                 4,704
                  16.01 I ( b) (3)                                        7,896
                  16.01 B II (b) (3)                                      5.376
                  16.02 A II                                             4,368
                  16.02 B III a) 1                                       4,536
                  16.02 B III a) 2 aa) 11                                 8,232
                  16.02 B III a) 2 aa) 22                                6,888
                  16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                            4,536
                  16.02 B III a) 2 bb) (3)                               3,763
                  16.02 B III a) 2 cc)                                    2,251
              ( ) — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                  — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                  — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                  — Filets.
              (*) — Hams and cuts of hams , boned or boneless ;
                  — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                  — Loins and cuts of loins , boned or boneless ;
                  — Tenderloins .
              (l) — Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                  — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                  — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                  — Filet.
              (*) — Prosciutti , anche in parti , disossati ;
                  — Spalle, anche in parti , disossate ;
                  —■ Lombate, anche in parti , disossate ;
                  — Filetto .
              (*) — Ham en delen van ham , zonder been ;
                  — Schouders en delen van schouders , zonder been ;
                  — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
                  — Filet.
              (*) — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
                  — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                  — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                  — Mørbrad .
              (2) Produits autres que ceux visés à la note t1).
              (2) Other products than those falling under (*).
              (*) Andere Erzeugnisse als unter (l) genannt.
              (*) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (*),
              (*) Andere produkten dan vermeld bij (*).
              (*) Varer med undtagelse af de under (l) nævnte.
 ---pagebreak--- 9 . 7 . 79                                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                   Nr. L 171 /9
            (') L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
                 conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement ( CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplissement
                 des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui paie le montant compensa­
                 toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                  à ces conditions .
            (3) The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                 conditions for the grant of refunds laid down in Regulation ( EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the
                 time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
                 the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions .
            (3) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge f tir diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                 der Verordnung ( EWG ) Nr. 171 / 78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
                  Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
                 keiten in dem Mitgliedstaat , der den Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
                  Bedingungen entsprechen .
            (3) La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza delle
                 condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento ( CEE ) n . 171 /78 . Al momento dell'ottempera­
                 mento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano l'importo compen­
                 sativo monetario , l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in causa rispondono
                 a queste condizioni .
           (3) Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                 aan de in Verordening ( EEG ) nr. 171 /78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties . De
                 betreffende im- of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                 Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                 produkten aan deze voorwaarden voldoen .
           (3) De monetære udligningsbeløb , der anvendes for disse produkter, ydes kun , såfremt de i forordning ( EØF)
                 nr. 171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne
                 i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb , skal ekspor­
                 tøren /importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de pågældende produkter opfylder disse betingelser.
           ( 4 ) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés sous forme de farine ou
                 de poudre, agglomérée ou non .
           (4 ) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder,
                 whether or not in compounded form .
           (4 ) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter
                 Form , angewendet .
           (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere,
                 anche in forma di agglomerato .
           (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
                 dan niet geperst .
           (4 ) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
                 presset form .
            (a )  L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes ,
           (a)    Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities.
           (a)    Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen ,
           (a )   Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
           (a)    Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen , vast te stellen door de bevoegde
                  autoriteiten .
           ( a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
           ( b ) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
                  conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide .
            ( b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                  based on the net weight, i.e . after the deduction of the weight of the liquid .
           (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                  halten , wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt .
           ( b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conserva­
                  zione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido .
           (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten , wor­
                  den alleen berekend over het gewicht van de worstjes .
           (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
                  pølsernes nettovægt .
 ---pagebreak--- Nr. L 171 / 10                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               9 . 7. 79
                               PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 » — DEEL 3 — DEL 3
                          SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
               RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES — OKSEKØD
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                  bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                Montants à octroyer à l'importation
                                                                                    et à percevoir à l'exportation
                                                                                 Amounts to be granted on imports
                                                                                        and charged on exports
                                                                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                    Numéro du tarif douanier commun                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                             CCT heading No                                    Importi da concedere all'importazione
                      Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                               e da riscuotere all'esportazione
                  Numero della tariffa doganale comune                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                    de uitvoer te heffen bedragen
                Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                       Position i den fælles toldtarif                                og opkræves ved udførsel
                                                                United Kingdom         Ireland             Italia        France
                                                                    £/100 kg          £/ 100 kg         Lit/100 kg     FF/100 kg
                                      1                                5                  6                  7             8
                                                   — Poids vif/Live weight/Lebendgewich r/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vsegt —
                 01.02 A II O (7)                                    3,639
                                                 — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht i Nettovægt —
                 02.01 A II a) 1                                     6,914
                 02.01 A II a) 2                                     5,532
                 02.01 A II a) 3                                     8,297
                 02.01 A II a) 4 aa)                                 5,532
                 02.01   A   II a)  4 bb)                            9,462
                 02.01   A   II b)   1 (2)                           6,150
                 02.01   A   II b)  2 (2)                            4,920
                 02.01   A   II b)  3 (2)                            7,688
                 02.01   A   II b)  4 aa) (*)                        4,920
                 02.01   A   II b)  4 bb) 11 (*)                     7,688
                 02.01   A   II b)  4 bb) 22 (2) (3)                 7,688
                 02.01    A  II  b)  4 bb) 33 (2)                    7,688
                 02.06 C I a) 1                                      5,532
                 02.06 C I a) 2                                      7,897
              ex 16.02 B III b) 1 aa) (<)                            7,897
              ex 16.02 B III b) 1 aa) (5)                            4,731
              ex 16.02 B III b) 1 aa) (•)                            3,166
 ---pagebreak--- 9 . 7 . 79                                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                       Nr. L 171 / 11
(*) Le montant compensatoire n'est pas applique dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
      nautés européennes :
     a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
      b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
          de Fribourg .
(*) The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
     European Communities :
     (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
      (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed, and the Friborg breed.
(*) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
     Zollkontingents :
     a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
     b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler ( Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten .
I1) L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
     a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
     b) per i tori , le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental , delle razze di Schwyz e di Friburgo.
(*) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
     contingent :
     a) voor vaarzen en koeien , niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
         Pinzgauer ras ,
     b) voor stieren , koeien en vaarzen , niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
C) Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
     a ) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun , gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
     b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen , Friborgracen .
(2) Le montant compensatoire n'est pas applique dans la limite d une quantité de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
     annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
(■) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
     meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal .
(■) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen , ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zu­
     ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
(*) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffario
     annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate .
(*) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton , uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de auto­
     riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees .
(*) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
     pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød .
13) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétente »
     des Communautés européennes .
( 3) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
     Communities.
(3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
     schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht .
(3) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
     delle Comunità europee .
(') Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd , hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
     en bepalingen , vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
(3) Henførsel under denne underposition cr betinget af, at der fremlægges ot certifikat , der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
     heder i De europæiske Fællesskaber.
(4)  Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse .
(4)  Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat.
(4 ) Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfali und Fett.
(4)  Prodotti contenenti in peso 1*80 % o più di carni bovine , escluse le frattaglie ed il grasso .
(4)  Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
(4)  Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt).
(5)  Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
(6)  Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(5)  Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(6)  Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
(6)  Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvalien en vet.
(5)  Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
(•) Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse.
(#) Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(•)  Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(•)  Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni, bovine escluse le frattaglie ed il grasso.
(#)  Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
(6)  Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
( 7) En vertu du règlement (CEE) n 0 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977. les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ce»
     produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord .
(') In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
     these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
(') Aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
     im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt.
 (') Ai sensi del regolamento (CEE) n . 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetari sono sospesi per detu
     prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord .
(') Krachtens Verordening (EEG) nr. 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
     handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
( T) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i »am­
     handelen mellem Irland og Nordirland.
 ---pagebreak--- Nr . L 171 / 12                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               9 . 7. 79
                                PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4a — DEEL 4 — DEL 4
                SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                        SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                   SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                            Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                     Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                  Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                            Montants à octroyer à l'importation
                                                                                et à percevoir à l'exportation
                          Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                                   commun                                            and charged on exports
                               CCT heading No                             Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                              bei der Ausfuhr erhoben werden
                            Nr . des Gemeinsamen
                                   Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                             Numero della tariffa
                                                                               e da riscuotere all'esportazione
                              doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                  Nr. van het
                                                                                de uitvoer te heffen bedragen
                              gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                 douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                             Position i den fælles
                                    toldtarif
                                                           United Kingdom           Ireland             Italia              France
                                                                   £                   £                 Lit                   FF
                                        1                          5                    6                   7                   8
                                                          — 100 pieces/ 100 pieces / 100 Stück / 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk , —
                01.05 A I                                      1,052
                01.05 A II                                    0,497
                                                             — 100 kg —
                01.05 B I                                      1,949
                01.05 B II                                     3,073
                01.05 B III                                    2,770
                01.05 B IV                                     2.074
                01.05 B V                                      3,378
                02.02 A I a)                                   2,449
                02.02 A I b)                                   2,785
                02.02 A I c)                                   3,034
                02.02 A II a)                                  3,616
                02.02 A II b)                                  4,390
                02.02 A II c)                                  4,878
                02.02 A III a)                                 3,957
                02.02 A III b)                                 4,325
                02.02 A IV                                     2,963
                02.02 A V                                      4,826
                02.02 B I                                      7,716
                02.02 B II a) 1                                3,337
                02.02 B II a) 2                                5,366
                02.02 B II a) 3                                4,758
                02.02 B II a) 4                                3,259
                02.02 B II a) 5                                5,309
                02.02 B II b)                                  2,508
                02.02 B II c)                                   1,736
                02.02 B II d) 1                                6,488
                02.02 B II d) 2                                4,889
 ---pagebreak--- 9 . 7 . 79                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr. L 171 / 13
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                               commun                                           and charged on exports
                           CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                         Numero della tariffa
                                                                           e da riscuotere all'esportazione
                          doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                          gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland             Italia           France
                                                               £                 £                 Lit                FF
                                    1                          5                 6                  7                 8
                                                         — 100 kg —
           02.02 B II d) 3                                    4,595
           02.02 B II e) 1                                    6,272
           02.02 B II e) 2 aa)                                2,667
           02.02 B II e) 2 bb)                                4,593
           02.02 B II e) 3                                    4,316
           02.02 B II f)                                      7,716
           02.02 C                                            1,736
           02.05 C                                            3,858
                                                        — 100 pièces/100 pieces/ 100 Stück/100 pezzi/ 100 stuks/100 stk. —
           04.05 A I a) 1                                     0,748
           04.05 A I a) 2                                     0,310
                                                          — 100 kg -
           04.05 A I b)                                       3,248
           04.05 B I a) 1                                    14,682
           04.05 B I a) 2                                     3,768
           04.05 B I b) 1                                     6,626
           04.05 B I b) 2                                     7,081
           04.05 B I b) 3                                    15,201
           35.02 A II a) 1                                   13,187
           35.02 A II a) 2                                    1,786
 ---pagebreak---                                           DEL 5
                                                                                                                                                                                      .
                          MÆLK OG MEJERIPRODUKTER
                                Monetære udligningsbeløb                                                                                                  Nr L 171                        /   14
                                                                                 Beløb , der skal ydes ved indførsel og opkræves ved udførsel
                   Varebeskrivelse                         Bemærkninger
                                                                             United Kingdom      Ireland             Italia           France
                                                                              £/100 kg (a)     £/ 100 kg (a)    Lit / 100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                         2                                        3                7                 8                 9                10
  undtagelse af valle                                           ( 10)          0,258 ( d)
                                                                ( 10)          0,258 (c)
                                                                ( 10)          0,230 (d)
                                                             ( 10) (")         0,179 ( d)
                                                                                                                                                         De
                                                             ( 10 ) ( u)       0,145 ( d)
                                                                 (9)           3,365
                                                                 (9)           2,178 (d)
                                                                 (9)           2,178 ( d)
                                                                 (9)           1,766 ( d)
                                                             i1 ) (2 ) (9)     3,365
                                                             C1 ) (2) (9)      2,178 (d)
                                                                 (9)           2,178 ( d)
                                                                 (9)           1,766 ( d)
  et indhold af fedtfrit mælketørstof:
på under 15 vægtprocent                                          (9)           0,258 ( d)
                                                                                                                                                   Europæiske Fællesskabers Tidende
på 15 vægtprocent og derover                                     (9)           0,568 ( d)
  et indhold af fedtfrit mælketørstof :
på under 15 vægtprocent                                          (9)           0,206 ( d)
på 15 vægtprocent og derover, dog under 25
 vægtprocent                                                     (9)           0,568 (d)
på 25 vægtprocent og derover, dog under 32 vægt­
 procent                                                         (9)           0,929 ( d)
på 32 vægtprocent og derover                                     (9 )          1,032 ( d)
                                                                  (3)          4,027
                                                                  (3)          3,365
                                                                  (S)          2,178 (d)
                                                                  (S)          1,766 (d )                                                                             .
                                                                                                                                                      9 7             .
                                                                  (S)          3,365
                                                                                                                                                      79
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                .
                                                                          Beløb , der skal ydes red indførsel og opkræves ved udførsel       9 7                .
                    Varebeskrivelse                   Bemærkninger                                                                           79
                                                                      United Kingdom      Ireland           Italia           France
                                                                       £/100 kg (a)    £/ 100 kg (a)    Lit/ 100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                          2                                 3               7                8                9                10
                                                            (3)         2,178 (d)
                                                            (3)         1,766 (d)
 et indhold af fedtfrit mælketørstof :
å under 15 vægtprocent                                      (3)         0,258 ( d)
å 15 vægtprocent og derover                                 (8)         0,724 ( d)
 et indhold af fedtfrit mælketørstof :
å under 15 vægtprocent                                      (3 )        0,206 ( d)
                                                                                                                                             De
å 15 vægtprocent og derover, dog under 25
 ægtprocent                                                 (8)         0,724 ( d)
å 25 vægtprocent og derover, dog under 32 vægt­
 rocent
                                                            (3)         0,931 ( d)
å 32 vægtprocent og derover                                 (3)         1,035 ( d)
 et fedtindhold :
å under 80 vægtprocent                                      (4)             — (b)
å 80 vægtprocent og derover, dog under 82
 ægtprocent                                              (4) (5)        8,080
å 82 vægtprocent og derover                              (4) (5)        8,282
                                                            (4)            — ( b)
                                                            (8)         6,778
                                                                                                                                          Europæiske Fællesskabers Tidende
 undtagelse af Roquefort                                    (6)         5,575
 et fedtindhold i tørstoffet :
å under 10 vægtprocent                                      (6)         2,089
å 10 vægtprocent og derover, dog under 30 vægt­
 rocent                                                     (6)         3,081
å 30 vægtprocent og derover                                 (6)         4,508
 et fedtindhold i tørstoffet :
å under 55 vægtprocent                                      C)          4,508
å 55 vægtprocent og derover                                 (6)         5,347
                                                            (6)         5,347
                                                                                                                                                                             .
 undtagelse af Grana Padano, Parmigiano Reggiano
 st fremstillet udelukkende på grundlag af fåremælk      (•) ( 12 )     7,635
                                                            (6)         6,300
                                                                        5,773
                                                                                                                                           Nr L 171                              /   15
                                                            (6)
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                           .
                                                                             Beløb , der skal ydes ved indførsel og opkræves ved udførsel
                    Varebeskrivelse                    Bemærkninger
                                                                         United Kingdom      Ireland            Italia           France
                                                                          £/ 100 kg (a)    £ / 100 kg (a)   Lit/ 100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                                                                                                                                                    Nr L 171                  /   16
                           2                                  3                7                 8                 9                10
Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
 dam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
Maribo, Samsø, Tilsit, såvel som ost (på nær saltet
Ricotta og ost fremstillet udelukkende på grundlag
 f fåremælk eller gedemælk) med et vandindhold
  den fedtfri ostemasse på 62 vægtprocent og
 erunder og med et fedtindhold i tørstoffet:
— på under 10 vægtprocent                                                  4,282                                                                    De
                                                          (•) ( 12 )
— på 10 vægtprocent og derover                            ( 6 ) ( 12 )     5,773
 srom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint-
 aulin , Taleggio, Butterkåse, såvel som ost (på nær
 st fremstillet udelukkende på grundlag af fåre­
mælk eller gedemælk) med et vandindhold i den
 edtfri ostemasse på mere end 62 vægtprocent og
  med et fedtindhold i tørstoffet :
  — på under 10 vægtprocent                               c) n             2,944
  — på 10 vægtprocent og derover                          («) ( 12)        4,501
  et fedtindhold i tørstoffet :
                                                                                                                                               Europæiske Fællesskabers
 å under 10 vægtprocent                                      (6)           1,338
på 10 vægtprocent og derover                                 ( 6)          2,271
                                                             (6 )          7,635
                                                                                                                                                   Tidende
                                                             (*)           4,885
                                                             (? )
                                                             (7)
                                                             (?)           0,068
                                                             C)            0,214
                                                             (7 )
  r. 100 kg egenvægt :                                                     0,097
  r. 100 kg egenvægt :                                                     0,091
                                                                                                                                                              .
  r. 100 kg egenvægt :                                                     0,091                                                                9 7
                                                                                                                                                             .
                                                                                                                                                 79
 ---pagebreak---  9 . 7. 79                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 171 / 17
                                                            Bemærkninger
H For skummetmælkspulver, der sendes til Italien fra en anden medlemsstat i overensstemmelse med forordning (EØF )
     nr. 1624/76 (EFT nr. L 180 af 6 . 7. 1976), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,55 .
     For skummetmælkspulver, der sælges i medfør af forordning (EØF) nr. 368/77 (EFT nr. L 52 af 24. 2. 1977) og for­
     ordning (EØF) nr. 443/77 (EFT nr. L 58 af 3 . 3 . 1977) og sendes uforarbejdet til en anden medlemsstat multipliceres
     det nævnte beløb med koefficienten 0,15 .
(J) Såfremt produktet i handel inden for Fællesskabet er denatureret i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EØF)
     nr. 990/72 (EFT nr. L 115 af 17. 3 . 1972), erstattes basisbeløbet, og eventuelt suppleringsbeløbet, af følgende enheds­
     beløb :
     — 1,854 £ pr . 100 kg for Det forenede Kongerige .
(3) Basisbeløbet pr . 100 kg af produkter under denne position svarer til summen af følgende elementer:
     a) det anførte beløb pr. 100 kg multipliceret med 1 / 100 af vægten af mælkeandelen i 100 kg af produktet. Er der
         tilsat valle og/eller lactose til produktet, skal det beløb, som er resultatet af den foregående beregning, dog
         — ganges med vægten af den magre del af mælken , bortset fra den tilsatte valle og/eller lactose indeholdt, i
              100 kg af produktet, og herefter,
         — divideres med vægten af den magre del af mælken indeholdt i 100 kg af produktet;
     b) et yderligere beløb for hver procent indhold af saccharose i 100 kg netto af produktet, svarende til 1/100 af det
         beløb, der er anført i del 7 i dette bilag under pos. 17.01 A ( ikke-denatureret) i den fælles toldtarif.
     Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den der til foreskrevne erklæring
     — det faktiske vægtindhold af tilsat valle og/eller lactose pr. 100 kg netto af det færdige produkt
         og navnlig
     — den tilsatte valles indhold af lactose.
(*) Dog gælder følgende :
     — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 1282/72 (EFT nr. L 142 af
         22. 6. 1972), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,40 ;
     — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 1717/72 (EFT nr. L 181 af
         9. 8 . 1972), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,40 ;
     — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 649/78 (EFT nr. L 86 af
         1 . 4. 1978 ) multipliceres beløbet med koefficienten 0,40 ;
     — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 232/75 (EFT nr. L 24 af
         31 . 1 . 1975), multipliceres det nævnte beløb med
         — koefficienten 0,33 når anvendelsen er formel A ,
         — koefficienten 0,53 når anvendelsen er formel B ,
     — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning ( EØF) nr. 262/79 (EFT nr. L 41 af
         16. 2. 1979 ), multipliceres det nævnte beløb med :
         — koefficienten 0,33 når anvendelsen er formel A eller formel C,
         — koefficienten 0,53, når anvendelsen er formel B.
(5) For import til Det forenede Kongerige fra New Zeeland er udligningsbeløbet i henhold til protokol nr. 18 fastsat til
     £ 4,142 pr. 100 kg og koefficienten for den specielle importafgift anvendes ikke.
(') Hvad angår skorpe og affald af oste er det anvendte monetære udligningsbeløb det som anvendes for produkter
     henhørende under underposition 04.04 E I c) med et fedtindhold i tørstoffet på 10 vægtprocent og derover. Som
     osteaffald betragtes produkter som ikke er egnet til menneskeføde som sådan.
(7) Efter udførelsen af toldformaliteterne er den interesserede forpligtet til , i erklæringen til dette formål, at nævne det
     reelle vægtindhold pr. 100 kg slutprodukt af :
     — mælk i pulverform eller som granulat (undtagen valle),
     — valle i pulverform eller som granulat,
     — tilsat kasein og/eller tilsat kaseinat.
 ---pagebreak--- Nr. L 171 / 18                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            9 . 7. 79
     I tilfælde hvor delen af mælkeprodukter indeholder mælk i pulverform eller som granulat (undtagen valle) forhøjes det
     nævnte beløb med følgende tillægsbeløb :
                                                            Forbunds­    Belgien/     Neder­    Det forenede  Irland     Italien   Frankrig
            Indhold af mælk i pulverform eller som         republikken Luxembourg    landene     Kongerige
             granulat (undtagen valle) i slutproduktet       Tyskland
                                                                        bfr. /lfr./
                                                            DM/100 kg     100 kg    fl. /100 kg  £/ 100 kg   £/100 kg lire/100 kg ffr. /100 kg
     over 12 vægtprocent, dog under 30 vægt­
     procent                                                                                       0,371
     på 30 vægtprocent og derover, dog under
     50 vægtprocent                                                                                0,742
     på 50 vægtprocent og derover, dog under
     70 vægtprocent                                                                                1,113
     på 70 vægtprocent og derover, dog under
     80 vægtprocent                                                                                1,391
     på 80 vægtprocent og derover                                                                  1,576
     I samhandelen med tredjelande multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 1,81 .
     Såfremt produkt ikke er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 990/72 (EFT nr. L 115
     af 17. 3 . 1972) multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb ved samhandel inden for Fællesskabet med koefficienten 1,81 .
     Denne koefficient er dog ikke anvendelig for produkter afsendt til Italien fra et andet medlemsland i overensstemmelse
     med forordning (EØF) nr. 1624/76 (EFT nr. L 180 af 6. 7. 1976).
     Ved samhandel inden for Fællesskabet og med tredjelande, og såfremt disse produkter indeholder:
     — skummetmælkspulver, som er købt og denatureret i henhold til forordning (EØF) nr. 368/77 (EFT nr. L 52 af
          24. 2. 1977) og forordning (EØF) nr. 443/77 (EFT nr. L 58 af 3 . 3. 1977) eller har modtaget støtte og er denatureret
          i henhold til forordning (EØF) nr. 1844/77 (EFT nr. L 205 af 11 . 8. 1977)
          og
     — fiskemel eller olie udvundet af fisk og/eller udvundet af fiskelever eller ferrocarbonat og/eller ferrosulfat og/eller
          cuprisulfat,
     multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 0,27.
(N ) Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter under denne position svarer til summen af følgende elementer:
     a ) det anførte beløb pr. 100 kg. Er der tilsat valle og/eller lactose til produktet, skal anførte beløb dog
          — ganges med vægten af den magre del af mælken, bortset fra den tilsatte valle og/eller lactose, indeholdet i
              100 kg af produkter, og herefter
          — divideres med vægten af den magre del af mælken, indeholdt i 100 kg;
     b) et yderligere beløb for hver procent indhold af saccharose i 100 kg netto af produktet, svarende til 1 / 100 af det
          beløb, der er anført i del 7 i dette bilag under pos. 17.01 A ( ikke-denatureret) i den fælles toldtarif.
     Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den dertil foreskrevne erklæring.
     — det faktiske vægtindhold af tilsat valle og/eller lactose pr. 100 kg netto af det færdige produkt
     — den tilsatte valles indhold af lactose.
9) Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter under denne position er lig med det anførte beløb. Er der tilsat valle og/eller lac­
      tose til produktet, er basisbeløbet dog lig med det angivne beløb
     — gange med vægten af den magre del af mælken, bortset fra den tilsatte valle og/eller lactose, indeholdt i 100 kg
          af produktet, og herefter
     — divideret med vægten af den magre del af mælken indeholdt i 100 kg af produktet.
      Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den dertil foreskrevne erklæring:
     — det faktiske vægtindhold af tilsat valle og/eller lactose pr. 100 kg netto af det færdige produkt
           og navnlig
      — den tilsatte valles indehold af lactose.
 ---pagebreak--- 9 . 7. 79                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 171 / 19
( 10) For produkter, hvortil der er tilsat valle og/eller lactose, ydes der ikke monetære udligningsbeløb . De angivne beløb,
      finder dog anvendelse, hvis de monetære udligningsbeløb skal opkræves.
      Ved afslutning af toldformaliterne,
      — ved udførsel til en medlemsstat med opskrevet valuta,
      — ved indførsel til en medlemsstat med nedskrevet valuta ,
      — ved udførsel til en medlemsstat, der udnytter den i artikel 2a i forordning ( EØF) nr. 974/71 omhandlede mulighed,
      angives det i den dertil foreskrevne erklæring, hvorvidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.
( u ) For fløde, der er genstand for de foranstaltninger, der omhandles i forordning ( EØF) nr. 649/78 (EFT nr. L 86 af
      1 . 4. 1978 ), multipliceres det monetære udligningsbeløb med koefficienten 0,40.
( 12) Med hensyn til ost fremstillet udelukkende på grundlag af fåremælk eller gedemælk gælder følgende :
      — den analytiske kontrol foretages ved hjælp af immunologiske metoder såsom f.eks . dobbelt immunodiffusion og
           radial immunodiffusion, eventuelt suppleret med elektroforese af kaseinerne,
      — ved afslutningen af toldbehandlingen ska ! i den til formålet beregnede erklæring anføres, at den pågældende ost
           udelukkende er fremstillet på grundlag af fåremælk og/eller gedemælk.
       NB: Ved beregningen af indholdet af fedtstof medregnes ikke vægten af fedtstof, der ikke stammer fra mælk.
 ---pagebreak--- Nr. L 171 /20                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               9 . 7. 79
                             PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7a — DEEL 7 — DEL 7
                   SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                          SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                 Montants à octroyer à l'importation
                                                                                    et à percevoir à l'exportation (')
                       Numéro du tarif douanier                                   Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                       and charged on exports (')
                           CCT heading No                                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                  bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                         Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                                       Importi da concedere all'importazione
                                                                                   e da riscuotere all'esportazione (')
                         Numero della tariffa
                          doganale comune                                          Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                    de uitvoer te heffen bedragen (x)
                              Nr. van het
                          gemeenschappelijk                                        Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                             og opkræves ved udførsel (')
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                                United Kingdom          Ireland             Italia         France
                                                                        £                  £                 Lit             FF
                                    1                                   5                  6                  7               8
             A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                - 1 00 kg —
             17.01 A (2)                                             0,660
             17.01 A (3)                                             1,258
             17.01 B (4)                                             1,050
                                                 par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (5)
                                                      by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (6)
                                             je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (')
                                               per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (')
                                        per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (')
                                       ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (*)
             17.02 ex D II (6                                        0,0126
             17.02 E                                                 0,0126
             17.02 ex F (7)                                          0,0126
             21.07 F IV                                              0,0126
             B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                 ISOGLUCOSE
                                                         pour 100 kg de matière sèche
                                                           for 100 kg of dry matter
                                                            je 100 kg Trockenstoff
                                                          per 100 kg di materia secca
                                                             per 100 kg droge stof
                                                               for 100 kg tørstof
             17.02 D I                                               1,258
             21.07 F III                                             1,258
 ---pagebreak---  9 . 7 . 79                                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                       Nr. L 171 /21
C) Aucun montant compensatoire monétaire n'est applique au sucre                  {*) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
      exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement                 definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
      ( CEE) n« 3330/74 .                                                                ( EEG ) nr . 431 / 68 ( PB nr . L 89 van 10 . 4 . 1968 , blz . 3 ), wordt het
                                                                                        monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
 (') No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                          artikel 2 van Verordening ( EEG ) nr. 837/68 (PB nr . L 151 van
      exported to non-member countries pursuant to Article 26 of                        30 . 6 . 1968 , blz . 42) aangepast .
      Regulation (EEC) No 3330/74.
                                                                                   '*) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af den standard­
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß                          kvalitet , som er defineret        i forordning (EØF ) nr. 431 /68 (EFT
      Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern                     nr . L 89 af 10 . 4 . 1968 , s .    3 ), tilpasses det monetære udlignings­
      ausgeführt wird .                                                                 beløb i overensstemmelse            med artikel 2 i forordning ( EØF)
                                                                                        nr . 837/ 68 (EFT nr . L 151 af     30 . 6 . 1968 , s . 42).
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26
      del regolamento (CEE) n . 3330/74 non si applica alcun importo
      compensativo monetario .                                                          La teneur en saccharose , y compris la teneur en d'autres sucres
                                                                                        calculés en saccharose , est déterminée conformément aux dispositions
 (') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die                 de l'article 7 paragraphe 2 du règlement ( CEE ) n° 837/68 lors
      overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74 wordt                 d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
      uitgevoerd naar derde landen .                                                    du règlement ( CEE) n° 394 /70 lors d'une exportation .
(*) Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til            !5) The sucrose content, including other sugars expressed as sucrose ,
      tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74.              shall be determined in accordance with Article 7 (2 ) of Regulation
                                                                                        (EEC ) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
                                                                                        Article 13 of Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports.
(') Dénaturé .
     Denatured .
                                                                                  ;5) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an anderem als
                                                                                        Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Überein­
     Denaturiert .                                                                      stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung ( EWG ) Nr. 837/68
     Denaturati .                                                                       und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG)
     Gedenatureerd .
                                                                                        Nr . 394/70 bestimmt .
     Denatureret .                                                                 (5) Il tenore di saccarosio , compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
                                                                                        in saccarosio , è determinato conformemente alle disposizioni dell '
                                                                                        articolo 7 , paragrafo 2 , del regolamento ( CEE ) n . 837/68 qualora
(') Non denature .                                                                      si tratti di un'importazione e conformemente alle disposizioni dell '
     Undenatured .                                                                      articolo 13 del regolamento ( CEE ) n . 394/70 qualora si tratti di
     Nicht denaturiert .
                                                                                        un'esportazione .
     Non denaturati .                                                             (s) Het gehalte aan saccharose , inclusief het in saccharose uitgedrukt
     Niet gedenatureerd .                                                               gehalte aan andere suikers , wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
     Ikke denatureret .
                                                                                        lid 2 , van Verordening ( EEG ) nr . 837/68 bij invoer en overeen­
                                                                                        komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr . 394/70 bij uitvoer.
                                                                                  ,5 ) Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet som saccharose
(4 ) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la dé­                     beregnet sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
     finition de la qualité type visée au règlement (CEE) n° 431/68 (JO                 stk . 2 , i forordning (EØF) nr . 837/68 ved indførsel og i henhold til
     n ° L 89 du 10 . 4 . 1968 , p . 3 ), le montant compensatoire monétaire            bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr . 394 /70 ved
     est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­                  udførsel .
     ment ( CEE) n° 837/68 ( JO n° L 151 du 30 . 6 . 1968 , p . 42).
(') Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard              6 ) Autres sucres et sirops , à l'exclusion du sorbose .
     quality defined by Regulation ( EEC) No 431 /68 ( OJ No L 89 ,
     10 . 4 . 1968 , p . 3 ) the monetary compensatory amount shall be                  Other sugars and syrups excluding sorbose .
     adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­                   Andere Zucker und Sirupe , ausgenommen Sorbose .
     lation (EEC) No 837/68 ( OJ No L 151 , 30. 6. 1968 , p . 42).                      Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
C ) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung                       Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose .
     ( EWG ) Nr . 431/68 ( ABl . Nr . L 89 vom 10 . 4 . 1968 , S. 3 ) definierten       Andet sukker og sirup , med undtagelse af sorbose .
     Standardqualität ab , so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­
     sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung ( EWG )
     Nr . 837/68 ( ABl . Nr . L 151 vom 30 . 6 . 1968 , S. 42) angepaßt .         ( 7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun , caramelises .
C ) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella                    Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
     della definizione della qualità tipo di cui al regolamento (CEE )                  Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert .
     n . 431 /68 ( GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 , pag . 3 ), l'importo com­            Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
     pensativo monetario è adattato in conformità delle disposizioni dell '
     articolo 2 del regolamento ( CEF.) n . 837/68 (GU n . L 151 del                    Karamel uit suiker van post 17.01 .
     30 . 6 . 1968 , pag. 42 ).                                                         Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- Nr. L 171 /22                                  De Europæiske Fællesskabers. Tidende                                        9. 7. 79
                             PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 — DEEL 8 — DEL 8
                            MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) No 1059/69
                           PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                            VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                               MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                          ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                              VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier
                                                                          Amounts to be granted on imports
                                 commun
                                                                                 and charged on exports
                                                                       Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                            CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa
                                                                          Bij de invoer te verstrekken en bij
                            doganale comune                                  de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het
                            gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                         United Kingdom         Ireland             Italia        France
                                                            £ / 100 kg        £/100 kg           Lit /100 kg     FF/100 kg
                                     1                           5                 6                  7              8
              17.04 D I a)                                    2,279
              17.04 D I b) 1                                  0,649
              17.04 D I b) 2                                  0,946
              17.04 D I b) 3 aa)                               1,242
              17.04 D I b) 3 bb)                              1,325
              17.04 D I b) 4                                   1,447
              17.04 D I b) 5                                   1,377
              17.04 D I b) 6                                   1,307
              17.04 D I b) 7                                   1,145
              17.04 D I b) 8                                   1,075
              17.04 D II a)                                    2,503
              17.04 D II b) 1                                  1,469
              17.04 D II b) 2                                  1,822
              17.04 D II b) 3                                  1,660
              17.04 D II b) 4                                  1,233
              18.06 B I                                       0,586
              18.06 B II a)                                    1,169
              18.06 B II b)                                     1,661
              18.06 C I                                         1,818
               18.06 C II a) 1                                 0,509
               18.06 C II a) 2                                 0,622
               18.06 C II b) 1                                  1,073
               18.06 C II b) 2                                  1,278
               18.06 C II b) 3                                  1,468
               18.06 C II b) 4                                  1,713
               18.06 D I a)           (x)                       2,233
 ---pagebreak--- 9 . 7. 79                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr. L 171 /23
                                                                      Montants à octroyer à l' importation -
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                              and charged on exports
                         CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                         doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                          de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                         gemeenschappelijk                             Beløb, der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                   og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                               toldtarif
                                                      United Kingdom        Ireland             Italia        France
                                                         £ / 100 kg        £/ 100 kg         Lit /100 kg     FF/ 100 kg
                                   1                          5                6                  7               8
           18.06 D I b)                (8 )                 2,233
           18.06 D II a)   1                                 1,222
           18.06 D II a)  2            (8)                  1,222
           18.06 D II b)   1                                3,597
           18.06 D II b)   2 aa)                            2,016
          18.06  D II b)  2 bb)                             3,597
          18.06  D II c)              (2)
          19.02 B II a) 4 aa)         (6)                   1,397
          19.02 B II a) 5 aa)         (6)                   2,128
          19.03 A                     C)                   3,193
          19.03 B I                   C)                   3,193
          19.03 B II                  C)                   2,776
          19.04                                             1,843
          19.08 B I a)                                     0,566
          19.08 B I b)                                      1,019
          19.08 B II a )                                   0,722
          19.08 B II b ) 1                                  1,005
          19.08 B II b) 2             (3)                   1,900
          19.08 B II c) 1                                  1,118
          19.08 B II c) 2             (3)                  2,013
          19.08 B II d ) 1                                 1,288
          19.08 B II d) 2            (3)                   2,183
          19.08 B III a) 1                                 1,264
          19.08 B III a) 2           (3)                   2,382
          19.08 B III b) 1                                 1,434
          19.08 B III b) 2           (3)                   2,328
          19.08 B III c) 1                                 1,717
          19.08 B III c) 2           (3)                   2,284
          19.08 B IV a) 1                                  1.806
          19.08 B IV a) 2            (3)                   2,402
          19.08 B IV b) 1                                  1,795
          19.08 B IV b) 2            (3)                   2,517
          19.08 B V a)                                     2,167
          19.08 B V b)                                     2,100
          21.07 C I                                        0,586
          21.07 C II a)                                    1,169
          21.07 C II b)                                    1,661
          21.07 D I a) 1                                   2,726
 ---pagebreak--- Nr . L 171 / 24                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        9 . 7. 79
                                                                           Montants à octroyer à l'importation
                                                                                et à percevoir à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier
                                                                            Amounts to be granted on imports
                                                                                   and charged on exports
                                   commun
                                                                          Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                               CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr. des Gemeinsamen
                                                                          Importi da concedere all'importazione
                                  Zolltarifs                                   e da riscuotere all'esportazione
                            Numero della tariffa                             Bij de invoer te verstrekken en bij
                              doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                                 Nr. van het                                 Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                                 douanetarief
                            Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                            United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                                £/ 100 kg        £ / 100 ke         Lit / 100 kg   FF/100 kg
                                       1                            5                 6                   7            8
               21.07 D I a) 2                                    3,688
               21.07 D  I b) 1                                   0,242
               21.07 D  I b) 2                                   0,451
               21.07 D  I b) 3                                   3,279
               21.07 D  II a) 1          (*)                     3,029
               21.07 D  II a ) 2                                 4,392
               21.07 D  II a) 3                                   5,603
               21.07 D  II a) 4                                   8,026
               21.07 D  II b)             (5)
               21.07 G II a) 1           (»)  (»)                0,820
               21.07 G II a) 2 aa) («)        (»)                 1,542
               21.07 G II a) 2 bb) («)        (•)                 1,903
               21.07 G II a) 2 cc) («)        (»)                2,264
               21.07 G II b) 1           ( 8) (9)                0,978
               21.07 G II b) 2 aa ) «)        (»)                 1,655
               21.07 G II b) 2 bb) (»)        (»)                2,016
               21.07 G' II c) 1          H    (9)                 1,103
               21.07 G II c) 2 aa) («)        (»)                 1,825
               21.07 G II c) 2 bb) («)        9)                 2,096
               21.07 G II d) 1                                    1,329
               21.07 G II d ) 2                                   1,961
               21.07 G II e)                                      1,669
               21.07 G III a) 1                                   1,639
               21.07 G III a) 2 aa )                             2,362
               21.07 G III a) 2 bb)                              2,723
               21.07 G III b) 1                                   1,798
               21.07 G III b) 2                                  2,475
               21.07 G III c) 1                                   1,922
               21.07 G III c) 2                                  2,554
               21.07 G III d) 1                                  2,149
               21.07 G III d) 2                                  2,420
               21.07 G III e)                                    2,318
               21.07 G IV a) 1                                   2,459
               21.07 G IV a) 2                                   3,181
               21.07 G IV b) 1                                   2,617
               21.07 G IV b) 2                                   3,082
               21.07 G IV c)                                     2,742
               21.07 G V a) 1                                    3,688
 ---pagebreak--- 9 . 7. 79                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr. L 171 / 25
                                                                     Montants à octroyer à l' importation
                                                                         et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier
                                                                      Amounts to be granted on imports
                                                                            and charged on exports
                             commun
                                                                   Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                         CCT heading No                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs
                                                                    Importi da concedere all'importazione
                                                                        e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                                                                      Bij de invoer te verstrekken en bij
                        doganale comune                                  de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                        gemeenschappelijk                                  og opkræves ved udførsel
                           douanetarief
                       Position i den fælles
                             toldtarif
                                                     United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                         £/ 100 kg        £/ 100 kg          Lit/ 100 kg    FF/100 kg
                                 1                            5               6                    7            8
          21.07 G V a) 2                                  3,869
          21.07 G V b)                                    3,802
          21.07 G VI å IX       (5)
          29.04 C III a) 1                                 1,969
          29.04 C III a) 2                                 1,019
          29.04 C III b) 1                                2,805
          29.04 C III b) 2                                1,449
          35.05 A                                         2,164
          38.19 T I a)                                    1,969
          38.19 T I b)                                    1,019
          38.19 T II a)                                   2,805
          38.19 T II b)                                   1,449
 ---pagebreak---       Nr. L 171 /26                                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                                9 . 7 . 79
      C ) Pour la pate a tartiner ne contenant pas de produits laitiers, le                 ( ) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
            montant compensatoire monétaire est calculé en fonction de la                         serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
            quantité de sucre contenue dans cette marchandise .                                   magere-melkpoeder welke het goed bevat.
      (') For paste for spreading on bread containing no milk products the                 (J) Efter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet
           monetary compensatory amount is calculated in relation to the                         pa   grundlag af den reelle mængde af skummetmælkspulver inde­
            quantity of sugar contained in the product.                                          holdt i varen .
     (') Für Brotaufstriche, keine Milcherzeugnisse enthaltend , wird der
           Währungsausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren enthalte­                 ( ) Montant resultant de l'application, aux quantités respectives de
           nen Mengen an Zucker berechnet .                                                      cereales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
     (') Per paste da spalmare, esenti da prodotti lattiero-caseari , l'importo                  de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
           compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                       montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produit»
           zucchero contenuta in tale merce .                                                    agricoles échangés en l'état.
     (') Voor boterhampasta's welke geen melkprcdukten bevatten , wordt                   ( ) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
           het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van de                           any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
           hoeveelheid suiker welke het goed bevat .                                             or milk products, contained in the goods. Apply to these quan­
                                                                                                 tities the compensatory amounts applied when such products are
                                                                                                 traded as such .
    (') For smørbart pålæg, der ikke indeholder mejeriprodukter, bereg­
           nes det monetære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerind­               ( ) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
           hold .                                                                                Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
                                                                                                 Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträgc
                                                                                                angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
                                                                                                 Anwendung kämen .
    r) Montants applicables , selon le cas , aux marchandises relevant des
          sous-positions 21.07 G VI à G IX du tarif douanier commun .                           l^P0^0 risultante dall applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
                                                                                                o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
    (*) Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                           di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
          headings 21.07 G VI to IX .                                                           sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
                                                                                                scambiati come tali .
   (') Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 G VI
          bis IX anwendbar sind .                                                        ( ) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
   I 1) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da                 goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen pro­
          21.07 G VI a IX .                                                                     dukten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
                                                                                                bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
   (! ) De bedragen die, naar gelang van het geval , op de produkten van                        produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
                                                                                                verhandeld .
          onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn .
   (*) Beløb , der finder anvendelse på varer, der henhører under positio­               ( ) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte
          nerne 21.07 G VI til IX .                                                             mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
                                                                                                mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb, der gælder for
                                                                                                disse produkter som sådanne .
   (') Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracom­
          munautaires, le montant compensatoire est à calculer en fonction               o Pes montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages
          des quantités respectives de blé tendre , de sucre et de beurre in­                  immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.
         diquées à l'annexe du règlement ( CEE ) n " 1060169 , diminuées de             ( J These amounts shall not apply to goods in immediate packings
         10 % , en se référant aux coefficients indiqués à la note (') de la                    of a net capacity of 1 kg or less.
          partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » de la présente
         annexe .
                                                                                        (•) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschlie­
                                                                                               ßungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weniger.
  (') For exports to third countries and intra-Community trade , the                    ( ) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di
         compensatory amount shall be calculated on the basis of the                           contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
         respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in
         the Annex to Regulation (EEC) No 1060/69 , reduced by 10 % , with              (•) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in verpak
         reference to the coefficients shown in footnote C ) of Part 5 " Milk                  kingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking var;
         and milk products' of this Annex.                                                     1 kg of minder.
  (*) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                    C) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg
         schaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge,                       og derunder .
         um 10 % vermindert , an Weichweizen , Zucker und Butter berech­
         net, die im Anhang der Verordnung ( EWG ) Nr. 1060/69 angeführt
         sind , unter Bezugnahme auf die Koeffizienten , die in der Fußnote            ( ) Pour les marchandises relevant de cette sous-position , le montant
         (4) des Teils 5 „ Sektor Milch und Milcherzcugnisse" dieses An­                       compensatoire monétaire est applicable uniquement en fonction du
                                                                                               poids des pâtes .
        hangs angeführt sind .
 (") Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari ,
                                                                                       (') For goods falling within this subheading the monetary compensatory
         l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­
                                                                                               amount shall be applied only according to the weight of the
                                                                                               macaroni , spaghetti and similar products .
         zione delle quantità rispettive di grano tenero , di zucchero e di
         burro , indicate nell'allegato del regolamento ( CEE) n . 1060/69 ,           0 Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungsausgleichs­
         diminuite del 10 % riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (4 ) della         betrag ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren.
         parte 5* ( Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari ) del presente
        allegato .                                                                     ( 7 ) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo compensativo
                                                                                               monetario si applica solo in funzione del peso della pasta .
 (') Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,
         moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­                 (') Voer produkten die onder deze onderverdeling vallen , wordt het
        tieve hoeveelheden zachte tarwe , suiker en boter welke zijn aan­                      monetair compenserend bedrag uitsluitend op basis van het gewicht
        gegeven in de bijlage bij Verordening ( EEG ) nr 1060/69 , ver­                        van de deegwaren toegepast.
        minderd met 10 % , met toepassing van voetnoot (') van deel 5                  (') For varer henhorende under denne position anvendes det monetære
         „ sector melk en zuivelprodukten " van de onderhavige bijlage .                       udligningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og
                                                                                              lignende varer .
 (■) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne
        skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til
        forordning ( EØF) nr. 1060/ 69 angivne mængder af blød hvede,                  C) Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lactose ajoutés ,
        sukker og smør nedsat med 10 % under anvendelse af de koefficien­                     aucun montant compensatoire n'est octroyé pour les produits
        ter, som er angivet i fodnote 4 til del 5 » Mælk og mejeriprodukter «                 laitiers incorporés ; dans ce cas , le montant compensatoire est à
        i dette bilag .                                                                       calculer en fonction des quantités respectives de blé tendre et de
                                                                                              sucre indiquées à l'annexe du règlement ( CEE ) n " 1060/69 dimi­
                                                                                              nuées de 10 % .
(') A la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est                       Lors de l'accomplissement des formalités douanières :
        calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre              — d'exportat'uns effectuées dans un État membre à monnaie
        contenue dans la marchandise.                                                               valorisée ,
(4) At the request of the interested party the monetary compensatory                          — d'importations effectuées dans un Etat membre à monnaie
        amount will be calculated on the basis of the actual quantity of                           uepreciec .
        skimmed-milk powder contained in the goods .                                         — d'exportations effectuees dans un Etat membre faisant usage
                                                                                                   de la faculté prévue à l'article 2 bis du règlement ( CEE)
(*) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tat­                                 n " 974 / 71 ,
        sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­                       l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet
        rechnet.
                                                                                             effet si oui ou non du lactosérum et /ou du lactose ont été ajoutés
(*) Su richiesta dell'interessato , 1 importo compensativo monetario è cal­                  au produit .
        colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte                    Toutefois , les montants compensatoires qui sont fixés s'appliquent
        scremato in polvere contenuto nella merce .                                          si ces montants doivent être perçus .
 ---pagebreak---  9 . 7 . 79                                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               Nr. L 171 / 27
 (6) If the product contains added whey and/or lactose no compen­             (*) Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat, wordt
      satory amount shall be granted for the milk products incorporated ;           voor de in het produkt verwerkte melkprodukten geen compen­
      in such cases the compensatory amount is to be calculated on the              serend bedrag toegekend ; in dat geval moet het compenserend
      quantities of common wheat and sugar indicated in the Annex to                bedrag worden berekend op basis van de in de bijlage bij Ver­
       Regulation ( EEC) No 1060/69 , less 10 % .                                   ordening (EEG) nr . 1060/69 vermelde respectieve hoeveelheden
      When completing customs formalities :                                         zachte tarwe en suiker , verminderd met 10 % .
      — in respect of exports from a Member State with a depreciated                Bij de vervulling van de douaneformaliteiten bij
          currency ,                                                                — uitvoer uit een Lid-Staat met geapprecieerde valuta ,
      — in respect of imports from a Member State with an appreciated               — invoer in een Lid-Staat met gedeprecieerde valuta ,
          currency ,
                                                                                   — uitvoer uit een Lid-Staat die gebruik maakt van de in arti­
      — in respect of exports from a Member State making use of the                     kel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71 bedoelde mogelijk­
          option provided for in Article 2a of Regulation (EEC)                         heid ,
          No 974/ 71 ,
                                                                                    moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven aangifte
      the applicant shall state on the declaration provided for this pur­           vermelden of aan het produkt al dan niet wei en /of lactose is
      pose whether or not whey and/or lactose have been added to the                toegevoegd .
      product .
      However, if compensatory amounts have to be charged , the                    De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel van toe­
                                                                                    passing , indien zij moeten worden geheven
      amounts fixed shall apply normally .
(8) Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker enthält,            ( 8 ) Såfremt varen indeholder tilsat valle , og/eller lactose ydes der ikke
      wird für die beigemischten Milcherzeugnisse kein Ausgleichsbetrag            monetære udligningsbeløb for de tilsatte mælkeprodukter ; i så
      gewährt . In diesem Fall ist der Ausgleichsbetrag nach den im                tilfælde skal det monetære udligningsbeløb beregnes på grundlag
      Anhang zur Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angegebenen Mengen                   af de respektive mængder af blød hvede og sukker, som er angivet
      Weichweizen bzw . Zucker abzüglich 10 % zu berechnen .                       i bilaget til forordning (EØF) nr. 1060/69, formindsket med 10 % .
      Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten                                      Ved afslutningen af toldformaliteterne i forbindelse med
     — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat mit aufgewerteter Wäh­                 — udførsel til en medlemsstat med opskrevet valuta ,
          rung ,                                                                   — indførsel til en medlemsstat med nedskrevet valuta ,
     — bei Einfuhren in einen Mitgliedstaat mit abgewerteter Wäh­                  — udførsel til en medlemsstat , der gør brug af den i artikel 2a i
          rung ,                                                                       forordning ( EØF) nr. 974/71 omhandlede mulighed ,
     — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat, der von der in Artikel 2a             skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives , hvorvidt der er
          der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 genannten Möglichkeit Ge­                tilsat valle og / eller lactose til produktet .
          brauch   macht ,
     hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklä­                De monetære udligningsbeløb der er fastsat , finder dog anvendelse ,
                                                                                   såfremt de skal opkræves .
     rung anzugeben , ob dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zu­
     gesetzt worden ist .
     Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls diese Be­
     träge erhoben werden müssen .
                                                                             C) Le premier et le deuxième alinea de la note (8) ne s'appliquent pas
(") Se la merce contiene siero di latte e/ o lattosio aggiunti , per i             aux marchandises en emballages immédiats d'un contenu net inférieur
     prodotti lattiero-caseari incorporati non viene concesso alcun                ou égal à 1 kilogramme .
     importo compensativo ; in tal caso, l'importo compensativo dev'
     essere calcolato in funzione dei quantitativi rispettivamente di fru­   H The first and second parts of note (*) shall not apply to goods in
     mento tenero e di zucchero indicati nell'allegato del regolamento             immediate packings of a net capacity of 1 kg or less .
     ( CEE) n . 1060/69 diminuto del 10 % .
     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali                    H Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (s) gelten nicht für
                                                                                   Waren in unmittelbaren Umschließungen mit einem Nettoinhalt
     — di esportazioni , effettuate in uno Stato membro a moneta forte ,           von höchstens 1 kg .
     — d'importazioni , effettuate in uno Stato membro a moneta
         debole ,                                                           (9) Il primo e il secondo comma della nota (8) non si applicano alle
    — d'esportazioni , effettuate in uno Stato membro che si avvale                merci in imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o
         della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento (CEF.)         eguale a 1 kg .
         n . 974/71 ,
                                                                            (9) De eerste en tweede alinea van voetnoot (8) zijn niet van toepas­
     l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo pre­          sing op produkten die zich in een onmiddellijke verpakking met
     vista se al prodotto è stato aggiunto o meno siero di latte c'o               een nettoinhoud van niet meer dan 1 kilogram bevinden .
     lattosio .
     Tuttavia , se debbono essere riscossi gli importi compensativi , detti ( 9) Første og andet stykke i bemærkning (8) gælder ikke for varer i
     importi sono quelli stabiliti .                                               pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder .
 ---pagebreak--- Nr. L 171 / 28                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           9 . 7 . 79
                                                         BILAG II
                     Koefficienter, der er nævnt i artikel 4, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75
                                                                                     Medlemsstater
                   Produkter
                                                     Forbunds­
                                                                                                       Det forenede
                                                    republikken    Benelux       Irland       Italien               Frankrig
                                                     Tyskland                                           Kongerige
  — Oksekød                                            0,902        0,972                      1,053     1,050       1,037
  — Mælk og mejeriprodukter                           0,892         0,967                      1,053     1,050       1,037
  — i forordning (EØF) nr. 1059/69                     0,902        0,972                      1 , 053   1,050       1,037
  — Svinekød                                           0,892        0,967          —
                                                                                               1,053     1,050
  — Sukker og isoglucose                               0,902        0,972                      1,053     1,050       1,037
  — Korn                                               0,892        0,967                      1,158     1,165       1,106
 — Fjerkrækød, æg og albumin                           0,892        0,967                      1,158     1,165       1,053
 — Vin                                                 0,892                                   1,044
 ---pagebreak--- 9 . 7 . 79                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 171 / 29
           ANNEXE III — ANNEX UI — ANHANG 111 — ALLEGATO III — BIJLAGE 111 —
                                                        BILAG III
                              Application de l'article 2 bis du règlement (CEE) n° 974/71
                               Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                            Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                           Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                            Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
           Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                    (CEE) no 1380/75 ]
           Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                         1380/75
           Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                   (EWG) Nr. 1380/75 )
           Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento
                                                    (CEE) n. 1380/75 )
           Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                       nr. 1380/75 )
           Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75 )
                          100 Lit (Ø Roma + Milano)                  =---  3,55893   FB/Flux
                                                                           0,639086  Dkr
                                                                           0,221788  DM
                                                                           0,514639  FF
                                                                           0,243688  Fl
                                                                           0,0587718 £ ( Irl )
                           1 £ (UK)                                  = 64,3900       FB/Flux
                                                                          11,5517    Dkr
                                                                           4,01562   DM
                                                                           9,30557   FF
                                                                           4,41350   Fl
                                                                           1,06310   £ (Irl)
                           1 £ ( Irl )                               =     0,940645  £ ( UK)
 ---pagebreak--- Nr. L 171 /30                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             9 . 7. 79
                                                            BILAG IV
              Justeringer i henhold til artikel 7, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 243/78 af forudfastsatte
                                                    monetære udligningsbeløb
             De i I til forordning ( EØF) nr. 1367/79 fastsatte monetære udligningsbeløb, som er forud­
             fastsat fra 9. juli 1979, multipliceres med følgende koefficienter:
                  Medlemsstat               Sektor               Koefficient        Anvendelse på indførsler og udførsler,
                                                                                                foretaget fra
              Tyskland             Korn og fjerkræ               0,897443       1 . august 1979
                                   Svinekød                      0,897443       1 . november 1979
              Benelux              Korn og fjerkræ               0,843827       1 . august 1979
                                   Svinekød                      0,843827       1 . november 1979
              Italien              Korn og fjerkræ               0,368581       1 . august 1979
              Frankrig             Korn                          0,373489       1 . august 1979
                                   Fjerkræ                       0,708745        1 . august 1979
              Det forenede         Korn og fjerkræ               0,335768       1 . august 1979
              Kongerige
              NB : Dette bilag anvendes kun for licenser, for hvilke der er søgt om forudfastsættelse af det
                     monetære udligningsbeløb i løbet af nærværende bilags gyldighedsperiode, jf. dog
                    bestemmelserne i artikel 6, stk. 2, første afsnit, i forordning ( EØF) nr. 243/78.