CELEX: C2002/233/43
Language: it
Date: 2002-09-28 00:00:00
Title: Ordinanza del Tribunale di primo grado 19 giugno 2002 nella causa T-197/01, Groupement d'intérêt de produits agricoles de la Martinique (GIPAM) contro Commissione delle Comunità europee (Ricorso di annullamento — Regolamento (CE) n. 896/2001 — Termine di ricorso — Irricevibilità manifesta)

28.9.2002                  IT                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          C 233/23
Commissione delle Comunità europee (agenti: sigg. G. Braun e                   Ricorso della Malagutti — Vezinhet SA contro la Commis-
K. Fitch), avente ad oggetto la domanda diretta all’annullamen-                sione delle Comunità europee, proposto il 10 giugno
to parziale del regolamento (CE) della Commissione 11 maggio                                                  2002.
2001, n. 937, concernente l’autorizzazione di nuovi impieghi
di additivi, la nuova preparazione di additivi, la proroga delle
autorizzazioni provvisorie e l’autorizzazione decennale relativa                                       (Causa T-177/02)
a un additivo per mangimi (GU L 130, pag. 25), il Tribunale
(Quarta Sezione), composto dal sig. M. Vilaras, presidente,                                             (2002/C 233/44)
dalla sig.ra V. Tiili e dal sig. P. Mengozzi, giudici; cancelliere:
H. Jung, ha emesso, il 14 giugno 2002, un’ordinanza il cui
dispositivo è del seguente tenore:                                                                (Lingua processuale: il francese)
1)    Non vi è luogo a statuire sul presente ricorso.
2)    Ciascuna parte sopporterà le proprie spese.                              Il 10 giugno 2002 la Malagutti — Vezinhet SA, con sede in
                                                                               Cavaillon (Francia), rappresentata dall’avv. Béatrice Favarel-
( 1) GU C 289 del 13.10.2001.                                                  Veidig, avocat, con domicilio eletto in Lussemburgo, ha
                                                                               proposto, dinanzi al Tribunale di primo grado delle Comunità
                                                                               europee, un ricorso contro la Commissione delle Comunità
                                                                               europee.
                                                                               La ricorrente chiede che il Tribunale voglia:
    ORDINANZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO
                                                                               —     condannare la Commissione europea al pagamento a
                             19 giugno 2002                                          favore della società Malagutti - Vezinhet delle seguenti
                                                                                     somme:
nella causa T-197/01, Groupement d’intérêt de produits
agricoles de la Martinique (GIPAM) contro Commissione                                —    la somma di 222 540,00 FRF, pari a 33 926,00 EUR
                     delle Comunità europee (1)                                           per la perdita subita;
(Ricorso di annullamento — Regolamento (CE) n. 896/2001                              —    la somma di 1 943 413,56 FRF, pari a 296 271,48
       — Termine di ricorso — Irricevibilità manifesta)                                   EUR per mancato guadagno sul mercato britannico;
                                                                                          ove il Tribunale ritenesse insufficientemente costitui-
                            (2002/C 233/43)                                               to il mancato guadagno, esso dovrà attribuire la
                                                                                          suddetta somma per la perdita della possibilità di
                                                                                          rinnovare il flusso di affari precedentemente in
                     (Lingua processuale: il francese)                                    essere;
                                                                                     —    la somma di 2 013 455,16 FRF, ossia 306 949,26
Nella causa T-197/01, Groupement d’intérêt de produits                                    EUR per il pregiudizio all’immagine della società
agricoles de la Martinique (GIPAM) con sede in Ducos (Francia),                           presso la distribuzione europea e più particolarmen-
rappresentato dagli avv.ti A. Lorang, P. Leroyer Gravet e                                 te britannica.
H. Mazingue, con domicilio eletto in Lussemburgo, contro
Commissione delle Comunità europee (agenti: sigg. A. Bordes
e L. Visaggio), avente ad oggetto un ricorso diretto all’annulla-
mento del regolamento (CE) della Commissione 7 maggio
2001, n. 896, recante modalità di applicazione del regolamen-                  Motivi e principali argomenti
to (CE) del Consiglio n. 404/93 in ordine al regime d’importa-
zione delle banane nelle Comunità (GU L 126, pag. 6), il
Tribunale (Quinta Sezione), composto dal sig. J.D. Cooke,                      La ricorrente esporta prodotti ortofrutticoli, tra l’altro, verso i
presidente, dal sig. R. García-Valdecasas, giudice, e dalla sig.ra             mercati inglesi. Nel settembre 2001, le autorità sanitarie
P. Lindh, giudice; cancelliere: H. Jung, ha emesso il 19 giugno                islandesi hanno informato la Commissione di un residuo
2002 un’ordinanza il cui dispositivo è del seguente tenore:                    di pesticidi superiore alla soglia fissata. A seguito di tale
                                                                               informazione, la Commissione ha inviato un messaggio di
                                                                               allarme rapido riguardante il residuo di dicofol in mele
1)    Il ricorso è irricevibile.
                                                                               pervenute in Francia dai Paesi Bassi. In un secondo messaggio
                                                                               e in messaggi successivi, il nome della ricorrente viene
2)    La ricorrente è condannata alle spese.
                                                                               espressamente menzionato come esportatore.
( 1) GU C 303 del 27.10.2001.
                                                                               La ricorrente assume che, agendo in tal modo, la Commissione
                                                                               ha commesso un illecito provocandole un danno.