CELEX: C2007/211/47
Language: sl
Date: 2007-09-08 00:00:00
Title: Zadeva C-313/07: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Juzgado del lo Mercantil n° 3 iz Barcelone (Španija) 5. julija 2007 – Kirtruna SL in Elisa Vigano proti Cristini Delgado Fernández de Heredia, Sergiu Sabiniju Celiu, Miguelu Olivánu Basconesu, Red Elite de Electrodomésticos SA in Electro Calbet SA

8.9.2007   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 211/25
            
         Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Juzgado del lo Mercantil no 3 iz Barcelone (Španija) 5. julija 2007 – Kirtruna SL in Elisa Vigano proti Cristini Delgado Fernández de Heredia, Sergiu Sabiniju Celiu, Miguelu Olivánu Basconesu, Red Elite de Electrodomésticos SA in Electro Calbet SA
   (Zadeva C-313/07)
   (2007/C 211/47)
   Jezik postopka: španščina
   Predložitveno sodišče
   Juzgado de lo Mercantil no 3, Barcelona
   Stranke v postopku v glavni stvari
   
      Tožeča stranka: Kirtruna, S.L. in Elisa Vigano
   
      Tožene stranke: Cristina Delgado Fernández de Heredia, Sergio Sabini Celio, Miguel Oliván Bascones, Red Elite de Electrodomésticos S.A., in Electro Calbet S.A.
   Vprašanja za predhodno odločanje
   
               1)
            
            
               Ali je treba jamstvo, da pridobitelj, ki prevzame podjetje v stečajnem postopku, ali proizvodni obrat podjetja, ne prevzame dolgov iz pogodb o zaposlitvi ali delovnih razmerij, kadar se ga v postopkih zaradi plačilne nesposobnosti zagotovi kot jamstvo ki je vsaj enako tistemu, določenemu v direktivah Skupnosti, razlagati tako, da velja edino in izključno za obveznosti, neposredno povezane s pogodbami o zaposlitvi ali delovnimi razmerji, ali pa bi bilo treba to jamstvo v smislu celovitega varstva pravic delavcev in ohranjanja zaposlitve razširiti na ostale pogodbe, ki se ne nanašajo strogo na delo, ampak kljub temu vplivajo na prostore, kjer se odvija dejavnost delodajalca, ali določajo sredstva in instrumente proizvodnje, ki so nujni za kontinuiteto dejavnosti podjetja?
            
         
               2)
            
            
               Ali lahko v tem smislu v zvezi z varstvom pravic delavcev prevzemnik proizvodnega obrata sprejme jamstvo sodnika, ki vodi stečajni postopek in odloči ne le glede pravic iz pogodb o zaposlitvi ampak tudi glede pravic iz drugih pogodbe ali glede obveznosti dolžnika, ki so nujne za zagotovitev kontinuitete dejavnosti?
            
         
               3)
            
            
               Ali ima tisti, ki prevzame podjetje v stečaju ali proizvodni obrat podjetja, s tem da se zaveže, da bo ohranil vse ali del pogodb o zaposlitvi, ki jih prav tako prevzame, jamstvo, da mu ne bodo naložene ali se nanj ne bodo prenesle druge obveznosti odsvojitelja iz pogodb ali razmerij, ki jih prevzame, zlasti davčne kvote ali dolgovi socialne varnosti ali pravice, ki bi jih lahko uveljavljali nosilci pravic in obveznosti iz pogodb, sklenjenih s prezadolženim in prenesenih na prevzemnika v celoti ali kot proizvodni obrat?
            
         
               4)
            
            
               Nato, ali je mogoče Direktivo 23/2001 (1), v zvezi s prenosom proizvodnih obratov ali podjetij, za katere je bilo v sodnem ali upravnem postopku ugotovljeno, da so plačilno nesposobna in v postopku likvidacije, razlagati tako, da omogoča ne le varstvo pogodb v zvezi z delom ampak tudi druge pogodbe, ki neposredno in takoj vplivajo na ohranjanje pogodb?
            
         
               5)
            
            
               Nazadnje, ali je člen 149.2. španskega zakona o stečajnem postopku v zvezi s prevzemom podjetja nezdružljiv s členom 5.2(a) Direktive 23/2001, kjer določa da bi se z odstopom na pridobitelja prenesele poklicne obveznosti in obveznosti, nastale stečajnemu dolžniku ali prezadolženemu, v bistvu dolgovi na področju socialne varnosti, ki jih morebiti ne bi plačalo podjetje v stečaju.
            
         
      (1)  Direktiva Sveta 2001/23/ES z dne 12. marca 2001 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z ohranjanjem pravic delavcev v primeru prenosa podjetij, obratov ali delov podjetij ali obratov (UL L 82, str. 16).