CELEX: 31981R2805
Language: el
Date: 1981-09-28 00:00:00
Title: Κανονισμός (EOK) αριθ. 2805/81 τού Συμβουλίου τής 28ης Σεπτεμβρίου 1981 περί ανοίγματος, κατανομής καί τρόπου διαχειρίσεως μιάς κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως γιά τούς οίνους εκ νωπών σταφυλών καί τό γλεύκος εκ νωπών σταφυλών τού οποίου η ζύμωση ανεστάλη διά τής προσθήκης αλκοόλης τής κλάσεως 22. 05 τού Κοινού Δασμολογίου, πού παράγονται εξ ολοκλήρου στήν Ελλάδα

Avis juridique important

|

31981R2805

Κανονισμός (EOK) αριθ. 2805/81 τού Συμβουλίου τής 28ης Σεπτεμβρίου 1981 περί ανοίγματος, κατανομής καί τρόπου διαχειρίσεως μιάς κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως γιά τούς οίνους εκ νωπών σταφυλών καί τό γλεύκος εκ νωπών σταφυλών τού οποίου η ζύμωση ανεστάλη διά τής προσθήκης αλκοόλης τής κλάσεως 22. 05 τού Κοινού Δασμολογίου, πού παράγονται εξ ολοκλήρου στήν Ελλάδα  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 281 της 03/10/1981 σ. 0001 - 0005

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2805/81 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 28ης Σεπτεμβρίου 1981  περί ανοίγματος, κατανομής και τρόπου διαχειρίσεως μιας κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως για τους οίνους εκ νωπών σταφυλών και το γλεύκος εκ νωπών σταφυλών του οποίου η ζύμωση ανεστάλη δια της προσθήκης αλκοόλης της κλάσεως 22.05 του Κοινού Δασμολογίου, που παράγονται εξ ολοκλήρου στην Ελλάδα (1982)  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως το άρθρο 72,  την πρόταση της Επιτροπής,  Εκτιμώντας:  ότι, σύμφωνα με τα άρθρα 25 και 64 της προαναφερθείσας πράξεως, οι εισαγωγικοί δασμοί μεταξύ της Κοινότητος των Εννέα και της Ελληνικής Δημοκρατίας καταργούνται προοδευτικά σύμφωνα με το ρυθμό στον οποίο προβλέπεται, από 1ης Ιανουαρίου 1982, μία μείωση κατά 20 % πραγματοποιούμενη επί του δασμού βάσεως, όπως καθορίζεται στο άρθρο 24 της ίδιας πράξεως· ότι για τους οίνους εκ νωπών σταφυλών και το γλεύκος εκ νωπών σταφυλών του οποίου η ζύμωση ανεστάλη δια της προσθήκης αλκοόλης της κλάσεως 22.05 του Κοινού Δασμολογίου, που παράγονται εξ ολοκλήρου στην Ελλάδα, οι δασμοί που εφαρμόζονται στην Κοινότητα των Εννέα, από 1ης Ιανουαρίου 1982, θα πρέπει να αντιστοιχούν στους δασμούς που εφαρμόζονται στο πλαίσιο της δασμολογικής ποσοστώσεως που ανοίχθηκε για το έτος 1980, με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2634/79 (1), μειούμενους κατά 20 % για ποσότητες ορίου 430 000 εκατολίτρων και στο 80 % των δασμών του Κοινού Δασμολογίου για τις πλεονασματικές ποσότητες· ότι πρέπει, λοιπόν, για να προσδιορισθεί ο εφαρμοζόμενος εισαγωγικός δασμός αυτών των οίνων, να ανοιχθεί για τα εν λόγω προϊόντα, από 1ης Ιανουαρίου 1982, κοινοτική δασμολογική ποσόστωση 430 000 εκατολίτρων με δασμούς που αναγράφονται στον πίνακα του άρθρου 1 ·  ότι πρέπει να διασφαλισθεί, ιδίως, η ίση και συνεχής πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότητος των Εννέα στην ποσόστωση αυτή και η χωρίς διακοπή εφαρμογή του ποσοστού που προβλέπεται από αυτήν, για όλες τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων στην εν λόγω Κοινότητα, μέχρις εξαντλήσεως της ποσοστώσεως· ότι ένα σύστημα χρησιμοποιήσεως της ποσοστώσεως αυτής, βασιζόμενο σε μία κατανομή μεταξύ των Κρατών μελών, φαίνεται πως ανταποκρίνεται στον κοινοτικό χαρακτήρα αυτής της ποσοστώσεως, σύμφωνα με τις πιο πάνω ορισθείσες αρχές· ότι αυτή η κατανομή, για να αντανακλά κατά τον καλύτερο δυνατό τρόπο την πραγματική εξέλιξη της αγοράς των εν λόγω προϊόντων, πρέπει να γίνεται ανάλογα με τις ανάγκες των Κρατών μελών, υπολογιζόμενες με βάση, αφ' ενός μεν τα στατιστικά στοιχεία για τις εισαγωγές προελεύσεως Ελλάδος κατά τη διάρκεια μιας αντιπροσωπευτικής περιόδου αναφοράς, αφ'ετέρου δε τις οικονομικές προοπτικές για τη συγκεκριμένη περίοδο ποσοστώσεως·  ότι, βάσει των επί του παρόντος διαθέσιμων στατιστικών στοιχείων, οι εισαγωγές του εν λόγω προϊόντος, προελεύσεως Ελλάδος, στην Κοινότητα των Εννέα εξελίχθηκαν ως ακολούθως κατά τη διάρκεια των ετών 1977, 1978 και 1979, και ότι σε σχέση με το σύνολο των εισαγωγών της Κοινότητος αντιπροσωπεύουν τα ακόλουθα ποσοστά:  1.2.3.4 //   //   //   //   // Κράτη μέλη   // 1977  // 1978  // 1979  //   //   //   //   // Μπενελούξ  // 68,57  // 63,67  // 51,21  // Δανία  // 0,01  // 0,01  // 0,29  // Γερμανία  // 25,23  // 29,38  // 37,62  // Γαλλία  // 5,23  // 5,43  // 7,88  // Ιρλανδία  // 0,01  // 0,02  // 0,02  // Ιταλία  // 0,06  // 0,11  // 0,13  // Ηνωμένο Βασίλειο  // 0,89  // 1,38  // 2,85  //   //   //   //  ότι, λαμβανομένων υπόψη αυτών των στοιχείων και της δυνάμενης να προβλεφθεί εξελίξεως της αγοράς των εν λόγω προϊόντων κατά τη διάρκεια του έτους 1982, τα ποσοστά επί τοίς εκατό της αρχικής συμμετοχής στην ποσότητα της ποσοστώσεως δύνανται να υπολογισθούν κατά προσέγγιση ως ακολούθως:  Μπενελούξ 62,91  Δανία 0,52  Γερμανία 29,35  Γαλλία 4,43  Ιρλανδία 0,35  Ιταλία 0,35  Ηνωμένο Βασίλειο 2,09  ότι, για να ληφθεί υπόψη η εξέλιξη των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων στα Κράτη μέλη, πρέπει να διαιρεθεί σε δύο τμήματα το σύνολο της ποσοστώσεως, κατανέμοντας το πρώτο τμήμα μεταξύ των Κρατών μελών, ενώ το δεύτερο τμήμα συγκροτώντας το ως απόθεμα θα καλύπτει τις μετέπειτα ανάγκες των Κρατών μελών που θα έχουν εξαντλήσει το αρχικό τους μερίδιο· ότι, για να δοθεί στους εισαγωγείς κάθε Κράτους μέλους μια κάποια ασφάλεια, ενδείκνυται να ορισθεί το πρώτο τμήμα της κοινοτικής ποσοστώσεως σ' επίπεδο σχετικά υψηλό πού, στη συγκεκριμένη περίπτωση, θα ήταν δυνατόν να τεθεί στα 90 % της ποσότητας της ποσοστώσεως·  ότι τα αρχικά μερίδια των Κρατών μελών πιθανόν να εξαντληθούν σχετικά γρήγορα· ότι, για να ληφθεί υπόψη αυτό το γεγονός και να αποφευχθεί κάθε διακοπή, θα πρέπει κάθε Κράτος μέλος που χρησιμοποίησε σχεδόν στο σύνολό του το αρχικό του μερίδιο να προβαίνει στην ανάληψη ενός συμπληρωματικού μεριδίου από το απόθεμα· ότι αυτή η ανάληψη θα πρέπει να γίνεται όταν κάθε ένα από τα συμπληρωματικά μερίδιά του έχει χρησιμοποιηθεί σχεδόν στο σύνολό του και μάλιστα όσες φορές το επιτρέπει το απόθεμα· ότι τα αρχικά και συμπληρωματικά μερίδια πρέπει να ισχύουν μέχρι το τέλος της περιόδου ποσοστώσεως· ότι αυτός ο τρόπος διαχειρίσεως απαιτεί μια στενή συνεργασία μεταξύ Κρατών μελών και Επιτροπής, η οποία πρέπει, ιδίως, να δύναται να παρακολουθεί το ρυθμό εξαντλήσεως της ποσότητας ποσοστώσεως και να πληροφορεί σχετικά τα Κράτη μέλη·  ότι άν, σε μία συγκεκριμένη ημερομηνία της περιόδου ποσοστώσεως, υπάρχει ένα σημαντικό υπόλοιπο του αρχικού μεριδίου στο ένα ή το άλλο Κράτος μέλος, είναι απαραίτητο όπως το Κράτος μέλος αυτό επιστρέφει ένα ποσοστό στο απόθεμα, έτσι ώστε να αποφεύγεται η περίπτωση όπου ένα μέρος της κοινοτικής ποσοστώσεως μένει αχρησιμοποίητο σ' ενα Κράτος μέλος ενώ θα ηδύνατο να χρησιμοποιηθεί σε άλλα·  ότι, επειδή το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου, έχουν συνενωθεί και εκπροσωπούνται από την οικονομική ένωση Μπενελούξ, κάθε ενέργεια σχετική με τη διαχείριση των μεριδίων που έχουν χορηγηθεί σ' αυτή την οικονομική ένωση δύναται να διεξάγεται από ένα εκ των μελών της,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  1. Από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1982, ανοίγεται στην Κοινότητα των Εννέα κοινοτική δασμολογική ποσόστωση 430 000 εκατολίτρων για τους οίνους εκ νωπών σταφυλών και το γλεύκος εκ νωπών σταφυλών του οποίου η ζύμωση ανεστάλη δια της προσθήκης αλκοόλης εκτός των οίνων «ρετσίνα» της κλάσεως 22.05 του Κοινού Δασμολογίου, που παράγονται εξ ολοκλήρου στην Ελλάδα.  2. Στο πλαίσιο αυτής της δασμολογικής ποσοστώσεως οι δασμοί του Κοινού Δασμολογίου μειώνονται στα ακόλουθα επίπεδα:  1.2.3.4 // Κλάση του  Κοινού  Δασμολογίου   // Περιγραφή εμπορευμάτων   // Κώδικας  ΝΙΜΕΧΕ  (1981)   // Δασμοί  //   //   //   //   //   //   //   //   // 22.05   // Οίνοι εκ νωπών σταφυλών. Γλεύκος εκ νωπών σταφυλών, του οποίου η ζύμωσις ανεστάλη δια της προσθήκης αλκοόλης (συμπεριλαμβανομένων και των μιστελλίων):  //   //   //   // Α. Οίνοι αφρώδεις   // 22.05-01, 09  // 4,8 ECU το  εκατόλιτρο  //   // Β. Οίνοι παρουσιαζόμενοι εις φιάλας κεκλεισμένας δια πώματος τύπου «μανιταρίου», συγκρατουμένου τη βοηθεία συνδετήρων ή συνδέσμων, ως και οίνοι άλλως παρουσιαζόμενοι έχοντες υποστεί υπερπίεσιν το ελάχιστον 1 bar και κατωτέραν των 3 bar, υπολογιζομένων εις θερμοκρασίαν 20 ° Κελσίου   // 22.05-15   // 4,8 ECU το  εκατόλιτρο  //   // Γ. Έτερα  //   //   //   // Ι. Έχοντα κτηθέντα αλκοολικόν τίτλον 13 % vol η ολιγώτερον και παρουσιαζόμενα εις δοχεία περιέχοντα:  //   //   //   // α) Δύο (2) λίτρα ή ολιγώτερον   // 22.05-16, 17, 18, 19,  // 1,6 ECU το  εκατόλιτρο (1)  //   // β) Πλέον των δύο (2) λίτρων   // 22.05-20, 22, 23, 24  // 1,2 ECU το  εκατόλιτρο (1)  //   //   //   //   //   //   //   //  (1) Η εφαρμοστέα τιμή συναλλάγματος για την μετατροπή σε εθνικά νομίσματα της ECU, στην οποία εκφράζεται ο δασμός, είναι η αντιπροσωπευτική τιμή που εφαρμόζεται στους οίνους εφ' οσον καθορίζεται τοιαύτη τιμή στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής.  1.2.3.4 // 22.05  (συνέχεια)   // Γ. ΙΙ. Έχοντα κτηθέντα αλκοολικόν τίτλον πλέον του 13 % vol και παρουσιαζόμενα εις δοχεία περιέχοντα:  //   //   //  // α) Δύο (2) λίτρα ή ολιγώτερον   // 22.05-26, 27, 28, 29  // 2 ECU το  εκατόλιτρο (1)  //   // β) Πλέον των δύο (2) λίτρων   // 22.05-32, 33, 34, 36  // 1,5 ECU το  εκατόλιτρο (1)  //   // ΙΙΙ. Έχοντα κτηθέντα αλκοολικόν τίτλον πλέον του 15 % vol και όχι πλέον του 18 % vol, παρουσιαζόμενα εις δοχεία περιέχοντα:  //   //   //   // α) Δύο (2) λίτρα ή ολιγώτερον  //   //   //   // 2. Έτεροι   // 22.05-39   // 2,4 ECU το  εκατόλιτρο (1)  //   // β) πλέον των δύο (2) λτρων  //   //  //   // 3. Έτεροι   // 22.05-49   // 2 ECU το  εκάτόλιτρο (1)  //   // IV. Έχοντα κτηθέντα αλκοολικόν τίτλον πλέον του 18 % vol και ουχί πλέον του 22 % vol και παρουσιαζόμενα εις δοχεία περιέχοντα:  //   //   //   // α) Δύο (2) λίτρα ή ολιγώτερον  //   //   //   // 2. Έτεροι   // 22.05-54   // 2,7 ECU το  εκατόλιτρο (1)  //   // β) Πλέον των δύο (2) λίτρων:  //  //   //   // 3. Έτεροι   // 22.05-68   // 2,7 ECU το  εκατόλιτρο (1)  //   // V. Έχοντα κτηθέντα αλκοολικόν τίτλον πλέον των 22 % vol παρουσιαζόμενα εις δοχεία περιέχοντα:  //  //   //   // α) Δύο (2) λίτρα ή ολιγώτερον   // 22.05-91   // 0,1 ECU το  εκατόλιτρο  ανά %  vol αλκοόλης  +1,4 ECU το  εκατόλιτρο (1)  //   // β) Πλέον των δύο (2) λίτρων   // 22.05-98   // 0,1 ECU το  εκατόλιτρο  ανά % vol, αλκοόλης (1)  //   //   //   //  (1) Η εφαρμοστέα τιμή συναλλάγματος για την μετατροπή σε εθνικά νομίσματα της ECU, στην οποία εκφράζεται ο δασμός, είναι η αντιπροσωπευτική τιμή που εφαρμόζεται στους οίνους εφ' οσον καθορίζεται τοιαύτη τιμή στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής.  Άρθρο 2  1. Η δασμολογική ποσόστωση του άρθρου 1 παράγραφος 1 διαιρείται σε δύο τμήματα.  2. Το πρώτο τμήμα, ποσότητας 387 000 εκατολίτρων, κατανέμεται μεταξύ των Κρατών μελών τα μερίδια πού, με την επιφύλαξη του άρθρου 5, ισχύουν μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1982 ανέρχονται στις ακόλουθες ποσότητες:  1.2 //   // (σε εκατό-  λιτρα)  // Μπενελούξ  // 243 450  // Δανία  // 2 000  // Γερμανία  // 113 600  // Γαλλία  // 17 150  // Ιρλανδία  // 1 350  // Ιταλία  // 1 350  // Ηνωμένο Βασίλειο  // 8 100  3. Το δεύτερο τμήμα, ποσότητας 43 000 εκατολίτρων, συνιστά το απόθεμα.  (1) ΕΕ αριθ. L 306 της 3. 12. 1979, σ. 6.  Άρθρο 3  1. Αν το αρχικό μερίδιο Κράτους μέλους, όπως έχει ορισθεί στο άρθρο 2 παράγραφος 2, ή το ίδιο μερίδιο ελαττωμένο κατά το τμήμα που επεστράφη στο απόθεμα, κατ' εφαρμογή του άρθρου 5, έχει χρησιμοποιηθεί μέχρι 90 % ή περισσότερο, το εν λόγω Κράτος μέλος προβαίνει αμελλητί, με κοινοποίηση στην Επιτροπή, στην ανάληψη, κατά το μέτρο που το ύψος του αποθέματος το επιτρέπει, ενός δεύτερου μεριδίου ίσου με το 15 % του αρχικού μεριδίου, στρογγυλοποιούμενου ενδεχομένως στην επόμενη ανώτερη μονάδα.  2. Άν, μετά την εξάντληση του αρχικού του μεριδίου, το δεύτερο μερίδιο που έχει αναληφθεί από ένα Κράτος μέλος έχει χρησιμοποιηθεί μέχρι 90 % ή περισσότερο, το εν λόγω Κράτος μέλος προβαίνει, τηρουμένων των όρων της παραγράφου 1, στην ανάληψη, κατά το μέτρο που το ύψος του αποθέματος το επιτρέπει, ενός τρίτου μεριδίου ίσου με 7,5 % του αρχικού του μεριδίου.  3. Αν μετά την εξάντληση του δεύτερου μεριδίου του, το τρίτο μερίδιο που έχει αναληφθεί από αυτό το Κράτος μέλος χρησιμοποιήθηκε μέχρι 90 % ή περισσότερο, το εν λόγω Κράτος μέλος προβαίνει, σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 1, στην ανάληψη ενός τέταρτου μεριδίου ίσου με το τρίτο.  Η διαδικασία αυτή εφαρμόζεται μέχρις εξαντλήσεως του αποθέματος.  4. Κατά παρέκκλιση των παραγράφων 1, 2 και 3, τα Κράτη μέλη δύνανται να προβούν στην ανάληψη μεριδίων κατώτερων από τα ορισθέντα στις παράγράφους αυτές, αν ευλόγως κρίνεται ότι αυτά κινδυνεύουν να μην εξαντληθούν. Πληροφορούν την Επιτροπή για τους λόγους που τα ώθησαν στην εφαρμογή της παρούσας παραγράφου.  Άρθρο 4  Τα συμπληρωματικά μερίδια που έχουν αναληφθεί κατ' εφαρμογή του άρθρου 3 ισχύουν μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1982.  Άρθρο 5  Τα Κράτη μέλη επιστρέφουν στο απόθεμα, το αργότερο μέχρι την 1η Οκτωβρίου 1982, το αχρησιμοποίητο τμήμα του αρχικού τους μεριδίου πού, στις 15 Σεπτεμβρίου 1982, υπερβαίνει το 20 % της αρχικής ποσότητας. Δύνανται να επιστρέψουν μία ποσότητα πιο σημαντική αν ευλόγως εκτιμάται ότι η ποσότητα αυτή κινδυνεύει να μη χρησιμοποιηθεί.  Τα Κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, το αργότερο μέχρι την 1η Οκτωβρίου 1982, το σύνολο των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων που πραγματοποιήθηκαν μέχρι και τις 15 Σεπτεμβρίου 1982 και καταλογίσθηκαν στην κοινοτική ποσόστωση, καθώς καί, ενδεχομένως, το τμήμα του αρχικού τους μεριδίου που επιστρέφουν στο απόθεμα.  Άρθρο 6  Τα Κράτη μέλη δύνανται, ανάλογα με τις προοπτικές χρησιμοποιήσεως, να χωρίζουν τα μερίδια που τους χορηγήθηκαν, ή που ανέλαβαν από το απόθεμα, σε δύο τμήματα προοριζόμενα το μεν ένα για τους οίνους που προορίζονται για άμεση κατανάλωση, το δε άλλο για τους οίνους που προορίζονται για μεταποίηση.  Εν τούτοις, κατά τη διάρκεια της οικονομικής χρήσεως και ανάλογα με τις πραγματικές ανάγκες που παρουσιάζονται, προβαίνουν στις αναγκαίες προσαρμογές των αρχικών κατανομών.  Άρθρο 7  Η Επιτροπή τηρεί λογαριασμό των μεριδίων που αναλαμβάνονται από τα Κράτη μέλη, σύμφωνα με τα άρθρα 2 και 3, και πληροφορεί κάθε ένα από αυτά, από τη λήψη των κοινοποιήσεων, για το ρυθμό εξαντλήσεως του αποθέματος.  Πληροφορεί τα Κράτη μέλη, το αργότερο μέχρι τις 5 Οκτωβρίου 1982, για το ύψος του αποθέματος μετά τις επιστροφές που πραγματοποιήθηκαν κατ' εφαρμογή του άρθρου 5.  Μεριμνά ώστε η ανάληψη που εξαντλεί το απόθεμα να περιορίζεται μέχρι το διαθέσιμο υπόλοιπο καί, για το σκοπό αυτόν, κάνει γνωστό το ύψος του υπόλοιπου αυτού στο Κράτος μέλος που προβαίνει στην τελευταία αυτή ανάληψη.  Άρθρο 8  1. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν κάθε αναγκαία διάταξη ώστε το άνοιγμα των συμπληρωματικών μεριδίων που ανέλαβαν, κατ' εφαρμογή του άρθρου 3, να επιτρέπει τον χωρίς διακοπή καταλογισμό της κοινοτικής ποσοστώσεως στο συνολικό τους μερίδιο.  2. Τα Κράτη μέλη εγγυώνται στους εισαγωγείς των εν λόγω προϊόντων, εγκατεστημένους στην επικράτειά τους, την ελεύθερη πρόσβαση στα μερίδια που τους έχουν χορηγηθεί ή που ανέλαβαν από το απόθεμα.  3. Ο βαθμός εξαντλήσεως των μεριδίων των Κρατών μελών διαπιστώνεται με βάση τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων που προσκομίσθηκαν στο τελωνείο βάσει δηλώσεων θέσεως σε ελεύθερη κυκλοφορία.  Άρθρο 9  Τα Κράτη μέλη πληροφορούν την Επιτροπή, μετά από αίτησή της, για τις εισαγωγές που καταλόγισαν στα μερίδιά τους.  Άρθρο 10  Τα Κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για την τήρηση του παρόντος κανονισμού.  Άρθρο 11  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει από την 1η Ιανουαρίου 1982. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 28 Σεπτεμβρίου 1981.  Για το Συμβούλιο  Ο Πρόεδρος  P. WALKER