CELEX: C2007/117/10
Language: el
Date: 2007-05-26 00:00:00
Title: Υπόθεση C-125/07 P: Αναίρεση που άσκησε στις 2 Μαρτίου 2007 η Erste Bank des österreichischen Sparkassen AG κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Πρωτοδικείο (δεύτερο τμήμα) στις 14 Δεκεμβρίου 2006 στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις T-259/02 έως T-264/02 και T-271/02, Raiffeisen Zentralbank Österreich AG κ.λπ. κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, όσον αφορά την υπόθεση T-264/02

26.5.2007   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 117/7
            
         Αναίρεση που άσκησε στις 2 Μαρτίου 2007 η Erste Bank des österreichischen Sparkassen AG κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Πρωτοδικείο (δεύτερο τμήμα) στις 14 Δεκεμβρίου 2006 στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις T-259/02 έως T-264/02 και T-271/02, Raiffeisen Zentralbank Österreich AG κ.λπ. κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, όσον αφορά την υπόθεση T-264/02
   (Υπόθεση C-125/07 P)
   (2007/C 117/10)
   Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
   Διάδικοι
   
      Αναιρεσείουσα: Erste Bank der österreichischen Sparkassen AG (εκπρόσωπος: F. Montag, Rechtsanwalt)
   
      Αντίδικος κατ' αναίρεση: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
   Αιτήματα της αναιρεσείουσας
   Η αναιρεσείουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
   
               —
            
            
               να αναιρέσει μερικώς την απόφαση του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (δεύτερο τμήμα) της 14ης Δεκεμβρίου 2006, στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις T-259/02 έως T-264/02 και T-271/02 (1), στο μέτρο κατά το οποίο με την απόφαση αυτή απορρίφθηκε, στο πλαίσιο της υποθέσεως T-264/02, η προσφυγή κατά της αποφάσεως της αναιρεσίβλητης Ε(2002) 2091 τελικό, της 11ης Ιουνίου 2002, σχετικά με διαδικασία βάσει του άρθρου 81 της Συνθήκης ΕΚ, και να ακυρώσει την ως άνω απόφαση της αναιρεσίβλητης στο μέτρο κατά το οποίο επιβάλλει πρόστιμο στην αναιρεσείουσα·
            
         
               —
            
            
               επικουρικώς, να μειώσει ευλόγως το πρόστιμο που επιβλήθηκε στην αναιρεσείουσα με το άρθρο 3 της αποφάσεως της αναιρεσίβλητης Ε(2002) 2091 τελικό, της 11ης Ιουνίου 2002, σχετικά με διαδικασία βάσει του άρθρου 81 της Συνθήκης ΕΚ·
            
         
               —
            
            
               όλως επικουρικώς, να αναιρέσει την προαναφερθείσα στο σημείο 1 απόφαση του Πρωτοδικείου και να αναπέμψει την υπόθεση σε αυτό·
            
         
               —
            
            
               εν πάση περιπτώσει, να καταδικάσει την αναιρεσίβλητη στο σύνολο των δικαστικών εξόδων.
            
         Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα
   
               1.
            
            
               Προβάλλεται η αιτίαση ότι με την αναιρεσιβαλλόμενη απόφαση δεν εκτιμήθηκε ορθώς η έκταση του δικαιώματος ακροάσεως. Ειδικότερα, η αναιρεσείουσα δεν ακούστηκε προσηκόντως ως προς το ζήτημα του καταλογισμού των μεριδίων αγοράς του αυστριακού τομέα των ταμιευτηρίων στον οποίον σκόπευε να προβεί η Επιτροπή. Στην απόφασή του, το Πρωτοδικείο υπέπεσε σε νομικό σφάλμα καθόσον δέχθηκε ότι η επισήμανση στην οποία προέβη η αναιρεσιβαλλόμενη στις αιτιάσεις, ότι δηλαδή η αναιρεσείουσα ήταν η ηγετική εταιρία του τομέα των ταμιευτηρίων, ήταν αρκετή για τη διασφάλιση των δικαιωμάτων άμυνας της αναιρεσείουσας. Ωστόσο, η αναιρεσίβλητη θα έπρεπε να είχε γνωστοποιήσει στην αναιρεσείουσα και τα συμπεράσματα τα οποία προετίθετο να συναγάγει εκ του γεγονότος αυτού.
            
         
               2.
            
            
               Από απόψεως ουσιαστικού δικαίου προβάλλεται η αιτίαση ότι το Πρωτοδικείο παρέβλεψε το γεγονός ότι η απόφαση της αναιρεσίβλητης
               
                           α.
                        
                        
                           παραβίασε το άρθρο 15, παράγραφος 2, του κανονισμού 17/1962, καθόσον η συμπεριφορά της GiroCredit καταλογίστηκε στην αναιρεσείουσα για το διάστημα που προηγήθηκε της εξαγοράς της από αυτήν. Απεναντίας, η συμπεριφορά της GiroCredit έπρεπε να είχε καταλογιστεί ως προς το διάστημα αυτό στον όμιλο Bank Austria, διότι (i) ο όμιλος αυτός είχε τον έλεγχο της GiroCredit και ασκούσε επιρροή στη συμμετοχή της στον «όμιλο Lombard», (ii) συμμετείχε στις συμφωνίες του «ομίλου Lombard »μέσω άλλης εταιρίας του ομίλου του (iii) εξακολουθούσε να υφίσταται νομικώς κατά την έκδοση της αποφάσεως.
                        
                     
                           β.
                        
                        
                           παραβίασε το άρθρο 15, παράγραφος 2, του κανονισμού 17/1962, διότι καταλογίστηκαν στην αναιρεσείουσα τα μερίδια αγοράς των ταμιευτηρίων, τα οποία κατά τον χρόνο διαπράξεως της παραβάσεως (1995 — Ιούνιος 1998) ήταν νομικώς και οικονομικώς ανεξάρτητα. Καταρχάς, ελλείπει η νομική βάση για τον καταλογισμό του τομέα των ταμιευτηρίων στην αναιρεσείουσα. Περαιτέρω, δεν συντρέχουν ούτε οι προϋποθέσεις των νομικών βάσεων στις οποίες στηρίχθηκαν το Πρωτοδικείο και η αναιρεσίβλητη.
                        
                     
                           γ.
                        
                        
                           παραβίασε το άρθρο 81, παράγραφος 1, ΕΚ, διότι ο καταλογισμός των μεριδίων αγοράς των ταμιευτηρίων στην αναιρεσείουσα εν τέλει είχε την έννοια καταλογισμού της συμπεριφοράς των νομικών και οικονομικών ταμιευτηρίων, χωρίς να έχουν ληφθεί υπόψη οι αυστηρές προϋποθέσεις που έχει τάξει το Δικαστήριο για τον καταλογισμό της συμπεριφοράς τρίτου.
                        
                     
                           δ.
                        
                        
                           παραβίασε το άρθρο 15, παράγραφος 2, του κανονισμού 17/1962, διότι δεν έπρεπε να είχε επιβληθεί πρόστιμο βάσει του παράνομου καταλογισμού στην αναιρεσείουσα της GiroCredit και του τομέα των ταμιευτηρίων, εν πάση περιπτώσει δε το πρόστιμο αυτό ήταν υπέρμετρα υψηλό.
                        
                     
                           ε.
                        
                        
                           παραβίασε το άρθρο 15, παράγραφος 2, του κανονισμού 17/1962 ακόμα και στην περίπτωση που ο καταλογισμός του τομέα των ταμιευτηρίων στην αναιρεσείουσα ήταν σύννομος, quod non, δεδομένου ότι εν πάση περιπτώσει ο καταλογισμός του συνόλου του τομέα των ταμιευτηρίων στην αναιρεσείουσα ήταν παράνομος, διότι στην Bank Austria και στην Erste österreichische Sparkasse — Bank AG αντιστοίχως επεβλήθη ιδιαίτερο πρόστιμο και, ως εκ τούτου, τα μερίδια αγοράς τους δεν έπρεπε να είχαν ληφθεί υπόψη, για δεύτερη φορά και επομένως διπλά, και στο πλαίσιο του καθορισμού του προστίμου που επεβλήθη στην αναιρεσείουσα.
                        
                     
                           στ.
                        
                        
                           παραβίασε το άρθρο 81, παράγραφος 1, ΕΚ, διότι οι συμφωνίες του «ομίλου Lombard »δεν είχαν ως συνέπεια «αισθητό »επηρεασμό του διακρατικού εμπορίου και κατά συνέπεια το άρθρο 81, παράγραφος 1, ΕΚ δεν θα έπρεπε να είχε τύχει οποιασδήποτε εφαρμογής εν προκειμένω.
                        
                     
         
      (1)  ΕΕ C 331, σ. 29.