CELEX: 52011PC0340
Language: sv
Date: 2011-06-10
Title: Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 28 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2010/007 AT/Steiermark och Niederösterreich från Österrike)

|
			
		
		
		52011PC0340
		
			Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 28 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2010/007 AT/Steiermark och Niederösterreich från Österrike) /* KOM/2011/0340 slutlig */
			
				
		
		
			
			   	MOTIVERING
Punkt 28 i det interinstitutionella
avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om
budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning[1]
gör det möjligt att via en flexibilitetsmekanism utnyttja Europeiska fonden för
justering för globaliseringseffekter (nedan kallad fonden) inom en årlig
övre gräns på 500 miljoner euro utöver de relevanta rubrikerna i
budgetramen.
Anslagsbestämmelserna fastställs i
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1927/2006 av den 20 december
2006 om upprättande av Europeiska fonden för justering för
globaliseringseffekter[2].
Den 9 mars 2010 lämnade Österrike in ansökan
EGF/2010/007 AT/Steiermark och Niederösterreich om ekonomiskt stöd från fonden,
efter att arbetstagare hade sagts upp vid 54 företag verksamma inom huvudgrupp
24 (Stål- och metallframställning)[3]
enligt Nace rev. 2 i Nuts II-regionerna Steiermark (AT22) och
Niederösterreich (AT12) i Österrike.
Efter att grundligt ha granskat ansökan har
kommissionen i enlighet med artikel 10 i förordning (EG) nr 1927/2006
dragit slutsatsen att villkoren för ekonomiskt stöd uppfylls.
SAMMANFATTNING AV ANSÖKAN OCH ANALYS
 Nyckeluppgifter ||   
 Referensnummer || EGF/2010/007 
 Medlemsstat || Österrike 
 Artikel 2 || b 
 Berörda företag || 54 
 Nuts II-regioner || Steiermark (AT22) Niederösterreich (AT12) 
 Huvudgrupp enligt Nace rev. 2 || 24 (Stål- och metallframställning) 
 Referensperiod || 1.4.2009–31.12.2009 
 Startdatum för individanpassade tjänster || 1.4.2009 
 Ansökningsdatum || 9.3.2010 
 Uppsägningar under referensperioden || 1 180 
 Uppsagda arbetstagare som omfattas av stödet || 356 
 Utgifter för de individanpassade tjänsterna (i euro) || 12 266 158 
 Utgifter för genomförande av de åtgärder som stöds genom fonden[4] (i euro)   || 479 855 
 Procentandel av utgifterna || 3,8 
 Total budget i euro || 12 746 013 
 Stöd från fonden i euro (65 %) || 8 284 908 
1.                      
Ansökan lämnades in till kommissionen den 9 mars
2010 och kompletterades med ytterligare uppgifter fram till den 22 februari
2011.
2.                      
Ansökan uppfyller villkoren för utnyttjande av
fonden enligt artikel 2 b i förordning (EG) nr 1927/2006
och lämnades in inom den frist på tio veckor som anges i artikel 5 i
förordningen.
Sambandet mellan uppsägningarna och
genomgripande strukturförändringar inom världshandeln på grund av
globaliseringen eller den globala finansiella och ekonomiska krisen
3.                      
Enligt Österrike finns det ett samband mellan
uppsägningarna och den globala finansiella och ekonomiska krisen, eftersom den
globala minskningen av efterfrågan på metaller till följd av krisen har haft en
särskilt stark inverkan på Österrikes metallexport (järnmetaller och
icke-järnmetaller) och därmed på landets metallproduktion och sysselsättning.
Enligt de uppgifter från Eurostat och Statistik Austria som angavs i ansökan
exporteras närmare 80 procent av Österrikes metallproduktion, och metaller
står för nästan 9 procent av Österrikes totala exportvolym, en andel som
är högre än genomsnittet i EU-27 (6,1 procent).
4.                      
Före krisen hade Österrike en dynamisk metallsektor
som nådde upp till ett klart handelsöverskott tack vare stark exportverksamhet,
särskilt i fråga om produktgruppen järn och stål (järnmetaller). Tack vare
detta kunde man framgångsrikt motbalansera globaliseringsrelaterade krafter
såsom ökad metallimport från tredjeländer. 
Sektorns tillväxt avstannade abrupt under fjärde
kvartalet 2008 och metallexporten minskade med 38,6 procent under perioden
mellan januari och juli 2009 jämfört med föregående år. Exporten minskade inte
lika kraftigt för övriga österrikiska produkter (den totala exportvolymen
minskade med 24 procent). Österrike betonar, med hänvisning till Eurostats
input-outputtabeller, också den höga graden av beroende mellan företagen inom
metallsektorn och några av de branscher som påverkats mest av krisen, såsom
konstruktion, ingenjörsvetenskap och fordon.
5.                      
I arbetsdokument från kommissionens avdelningar
daterade i april 2009 och oktober 2009[5]
konstateras att krisen har haft allvarliga konsekvenser i alla de största
stålproducerande länderna i EU. Under året fram till första kvartalet 2009 föll
produktionen av råstål i EU-27 med 43,8 procent, vilket kan jämföras med
att stålproduktionen i hela världen över samma period minskade med
22,8 procent. Många europeiska stålföretag har reducerat antalet
produktionsdagar eller lagt kapacitet i malpåse och närmare 32 800
uppsägningar har annonserats av de större stålkoncernerna, enligt uppgifter
från Eurofer, den europeiska stålindustrins samarbetsorgan (European
Confederation of Iron and Steel Industries). Allt detta visar på krisens starkt
negativa verkningar på den europeiska metallsektorn.
Antalet uppsägningar och kriterierna i artikel 2 b
6.                      
Österrikes ansökan grundas på
interventionskriterierna i artikel 2 b i förordning (EG)
nr 1927/2006, enligt vilka minst 500 arbetstagare ska ha sagts upp under
en referensperiod på nio månader vid företag som är verksamma inom en
Nace 2-sektor i en region eller två regioner som gränsar till varandra på
Nuts II-nivå i en medlemsstat.
7.                      
I ansökan anges 1 180 uppsägningar i 54
företag verksamma inom huvudgrupp 24 (Stål- och metallframställning) enligt
Nace rev. 2 i de angränsande regionerna Steiermark (AT22) och
Niederösterreich (AT12) under referensperioden på nio månader från den 1 april
2009 till den 31 december 2009. Samtliga uppsägningar har beräknats enligt
artikel 2 andra stycket andra strecksatsen i förordning
(EG) nr 1927/2006.
Orsakerna till att uppsägningarna inte
kunde förutses
8.                      
De österrikiska myndigheterna hävdar att den
globala krisen med dess verkningar på stål- och metallsektorn inte kunde
förutses, och hänvisar till kraftiga nedåtrevisioner av prognoserna rörande
verklig BNP-tillväxt gjorda av internationella och nationella organ sedan
slutet av 2007, såsom Europeiska kommissionen, OECD och det österrikiska
institutet för ekonomisk forskning WIFO (Österreichisches Institut für
Wirtschaftsforschung) och institutet för högre studier IHS (Institut für höhere
Studien). De två nationella instituten förutspådde under hösten 2008 en svag
tillväxt på 0,9 procent resp. 1,2 procent, men måste i september 2009
justera sina prognoser för 2009 nedåt till en minskning på 3,4 procent resp.
3,8 procent. Även om metallbranschen i allmänhet är van vid cykliska
fluktuationer, kunde man inte förutse att nedgången på grund av krisen skulle
bli så snabb och så kraftig, vilket kom som en överraskning för sektorn.
9.                      
WIFO:s undersökningsresultat visade också en starkt
minskad tilltro bland metallföretagen i Steiermark och Niederösterreich under
de första månaderna av 2009; så många som 83 procent av de undersökta
företagen ansåg att volymen för deras exportbeställningar inte var tillräcklig
i juli 2009, jämfört med i genomsnitt 21 procent under åren fram till
2008.
Företag som sagt upp personal samt
arbetstagare som omfattas av stödet
10.                  
I ansökan anges totalt 1 180 uppsägningar i 54
företag under en referensperiod på nio månader. Av dessa ska 356 arbetstagare
(30,2 procent) omfattas av stödet. De 356 arbetstagarna är alla inskrivna
i Voestalpine Stahlstiftung, en arbetsstiftelse av företagstyp
(Unternehmensstiftung) enligt definitionen i det federala direktivet
AMF/18-2010[6].
Av de återstående arbetstagarna som inte gått med i stiftelsen har cirka
76,2 procent hittat nytt arbete, cirka 17,8 procent deltar i arbetsmarknadsutbildning
utanför stiftelsen och cirka 6 procent har gått i pension eller planerar
att gå i pension.
 Företag och antal uppsagda arbetstagare 
 Alufix-Folienverarbeitungsgesellschaft m.b.H. || 6 || Icon Anlagenbau GmbH || 3 
 Augusta Metalltechnik GmbH || 11 || IPA Produktions- & Vertriebsgesellschaft m.b.H. || 9 
 Becker & Co Ges.m.b.H. & Co KG || 1 || Isoplus Fernwärmetechnik Gesellschaft m.b.H. || 32 
 Benda-Lutz Werke GmbH || 11 || Johann Nemetz & Co Gesellschaft m.b.H. || 13 
 Biedermann || 1 || Karl Fink Ges.m.b.H. || 30 
 Böhler Bleche GmbH & Co KG || 47 || Kunstguss Wagner Gesellschaft m.b.H. || 1 
 Böhler Edelstahl GmbH & Co KG || 37 || Martin Miller GmbH || 9 
 Böhler Schweisstechnik Austria || 10 || Metallguss Katz GmbH || 3 
 Böhler-Uddeholm Precision Strip GmbH & Co KG || 133 || Neuman Aluminium Strangpresswerk GmbH || 99 
 Böhler-Ybbstal Profil GmbH || 45 || O. St. Feinguss- Gesellschaft m.b.H. || 12 
 Breitenfeld Edelstahl AG Stahlwerk und Schmiede || 32 || Schlieper Gesellschaft m.b.H. || 20 
 Buntmetall Amstetten Gesellschaft m.b.H. || 10 || Schoeller-Bleckmann Edelstahlrohr GmbH || 24 
 Dynacast Österreich Gesellschaft m.b.H. || 14 || Sonderstahlwerk Breitenfeld GmbH || 1 
 EGM-Industrieguss GmbH || 5 || Stahl Judenburg Gesellschaft m.b.H. || 16 
 ELSA Edelmetall-Legier-und Scheideanstalt Gesellschaft m.b.H. || 1 || Stahl- und Walzwerk Marienhuette Ges. m.b.H. || 5 
 Enzesfeld-Caro Metallwerke Aktiengesellschaft || 21 || Teich Aktiengesellschaft || 10 
 FM Flanschenwerk Ges.m.b.H. || 3 || Ternitz Druckguss Gesellschaft m.b.H. || 1 
 Franz Steininger Gesellschaft m.b.H. || 4 || TIP Formenbau GmbH || 3 
 Georg Fischer Eisenguss GmbH || 6 || VAEE Eisenbahnsysteme GmbH || 11 
 Georg Fischer Fittings GmbH || 15 || Voestalpine Austria Draht GmbH || 29 
 Georg Fischer GmbH & Co KG || 4 || Voestalpine Giesserei Traisen GmbH || 32 
 Georg Fischer Kokillenguss GmbH || 59 || Voestalpine Krems GmbH || 56 
 Georg Fischer Moessner GmbH Nfg & Co KG || 10 || Voestalpine Schienen GmbH || 2 
 GF Druckguss GmbH || 14 || Voestalpine Stahl Donawitz GmbH & Co KG || 14 
 GLS Tanks International GmbH || 28 || Voestalpine Tubulars GmbH & Co KG || 166 
 G-MAG Europe GmbH || 12 || Welser Profile AG || 14 
 Hammerschied Ernstbrunner Eisengiesserei GmbH & Co KG || 4 || Wuppermann Austria Gesellschaft m.b.H || 21 
 Antal företag totalt: 54 || Antal uppsägningar totalt: 1 180 ||   
11.                  
De 356 arbetstagare som omfattas ingår i följande
kategorier:
 Kategori || Antal || Procentandel 
 Män || 343 || 96,3 
 Kvinnor || 13 || 3,7 
 EU-medborgare || 354 || 99,4 
 Icke EU-medborgare || 2 || 0,6 
 15–24 år || 96 || 27,0 
 25–54 år || 246 || 69,1 
 55–64 år || 14 || 3,9 
 Över 64 år || 0 || 0,0 
12.                  
Sammanlagt elva arbetstagare (3,1 procent)
lider av någon form av kronisk sjukdom eller har en funktionsnedsättning.
13.                  
Yrkeskategorier:
 Kategori || Antal || Procentandel 
 Ledningsarbete || 2 || 0,6 
 Arbete som kräver kortare högskoleutbildning || 31 || 8,7 
 Kontors- och kundservicearbete || 22 || 6,2 
 Hantverksarbete inom byggverksamhet och tillverkning || 75 || 21,1 
 Process- och maskinoperatörsarbete m.m. || 42 || 11,8 
 Arbete utan krav på särskild yrkesutbildning || 184 || 51,7 
14.                  
Österrike har, i enlighet med artikel 7 i
förordning (EG) nr 927/2006, bekräftat att man har tillämpat en
politik för jämställdhet och icke-diskriminering och att man kommer att
fortsätta med detta under de olika etapperna av genomförandet av fonden,
särskilt i samband med de åtgärder som finansieras genom denna.
Det berörda territoriet, berörda
myndigheter och övriga parter
15.                  
De territorier som berörs av uppsägningarna är förbundslandet
Steiermark (AT22) och förbundslandet Niederösterreich (AT12), två av Österrikes
delstater. Båda delstaterna hör till Österrikes industriregioner, tillsammans med
Oberösterreich och Vorarlberg. Niederösterreich är Österrikes största delstat,
som omsluter huvudstaden Wien som i sin tur är en egen delstat. Niederösterreich
angränsar till Tjeckien och Slovakien och delstatshuvudstad är Sankt Pölten.
Steiermark angränsar till Slovenien och delstatshuvudstaden Graz är Österrikes
näst största stad efter Wien.
16.                  
De österrikiska myndigheterna förklarar att båda delstaterna
lider av fortsatta strukturella svagheter, med bruttoregionalprodukter som
ligger under det nationella genomsnittet (uppgifter för 2006). Arbetslösheten i
Steiermark är allmänt taget högre än det nationella genomsnittet, särskilt
kring staden Graz och i delstatens västra och östra delar, och arbetslösheten i
Niederösterreich ligger på en nivå som i stort sett är samma som för Österrike
som helhet. Den långvariga arbetslösheten (över ett år) ligger över det
nationella genomsnittet i båda delstaterna och i båda förekommer betydande
inkomstskillnader, beroende på områdenas varierande geografi, karaktär och ekonomiska
struktur. Skälen till den relativt sett ogynnsamma situationen är de sena
verkningarna av de strukturella kriserna i slutet av 1980-talet i Steiermark,
som ledde till system för förtidspension och låg sysselsättningsgrad för
kvinnor, särskilt i landsbygdsområdena. Niederösterreich genomgår strukturella
förändringar och står inför utmaningen att matcha kompetens med
arbetstillfällen.
17.                  
De främsta intressenterna är de regionala
offentliga arbetsförmedlingarna i Steiermark och Niederösterreich (regionale
Geschäftsstellen des Arbeitsmarktservice/AMS), den österrikiska
handelskammarens fackliga organisation för maskin- och
metallbearbetningsindustrin (Fachverband der maschinen- und
metallverarbeitenden Industrie der Wirtschaftskammer Österreich), den österrikiska
handelkammarens fackliga organisation för gruv- och järnproduktionsindustrin
(Fachverband der Bergwerke und eisenerzeugenden Industrie der Wirtschaftskammer
Österreich) samt den fackliga organisationen för sektorerna metall, textil och
livsmedel (Gewerkschaft Metall-Textil-Nahrung) och den fackliga organisationen
för anställda inom privata sektorn, tryckeri, journalism, papper (Gewerkschaft
der Privatangestellten, Druck, Journalismus, Papier) som båda sorterar under
paraplyorganisationen Österrikes fackliga organisationers federation
(Österreichische Gewerkschaftsbund/ÖGB).
Förväntade konsekvenser av
uppsägningarna för den lokala, regionala och nationella sysselsättningen
18.                  
De uppgifter som anges i ansökan illustrerar
metallindustrins betydelse för båda delstaternas sysselsättningssituation: år
2008 representerade sektorn 2,1 procent av sysselsättningen i Steiermark
(högsta andelen i Österrike, mot 1 procent för hela landet) och i
Niederösterreich var andelen 1,5 procent (tredje högsta i Österrike).
19.                  
De österrikiska myndigheterna förklarar med
hänvisning till uppgifter från Statistik Austria och österrikiska
forskningsinstitut att den allmänna arbetslösheten ökade starkt under 2009:
ökning med 39,9 procent i Steiermark och med 31,3 procent i
Niederösterreich, dvs. en större ökning än i Österrike som helhet (29,3 procent,
andra kvartalet 2009). Den minskade efterfrågan på metaller hade en kraftigt
negativ inverkan på arbetsmarknaderna i Steiermark och Niederösterreich,
särskilt som sysselsättningsförlusterna i metallföretagen var högre än på andra
håll i Österrike. Utöver detta ökade antalet korttidsanställda (Kurzarbeit): i
november 2009 hade Niederösterreich det högsta antalet korttidsanställningar av
alla österrikiska delstater och Steiermark hade det tredje högsta antalet.
20.                  
Nästan 60 procent av de uppsägningar som
ansökan gäller genomfördes i Niederösterreich (704 arbetstagare i 33 företag)
och drygt 40 procent (476 arbetstagare i 21 företag) i Steiermark.
Steiermark har redan godkänts för stöd från fonden i ett tidigare fall:
EGF/2009/009 AT/Steiermark (bilindustrin) med 744 uppsägningar under en
period på nio månader.
Individanpassade tjänster att
finansiera, beräknade kostnader samt komplementaritet med åtgärder som
finansieras genom strukturfonderna
21.                  
De åtgärder som föreslås nedan utgör ett samordnat
paket med individanpassade tjänster som syftar till återintegrering av de 356
berörda arbetstagarna på arbetsmarknaden.
Åtgärderna förmedlas till arbetstagarna genom Voestalpine
Stahlstiftung, en arbetsstiftelse av företagstyp som inrättades 1987–1988 för
att lindra de negativa verkningarna av omstruktureringarna inom stålsektorn. År
2010 har stiftelsen mer än 80 deltagande företag inom metallsektorn. Omkring
två tredjedelar av de deltagande företagen hör till Voestalpine-koncernen medan
en tredjedel är företag utanför koncernen[7].
Till följd av krisen har antalet deltagare i stiftelsen, dvs. arbetslösa
arbetstagare som deltar i program för utbildning och återintegrering,
fördubblats (mars 2010, jämfört med föregående år). De 356 arbetstagare som
ansökan gäller har tidigare varit anställda av företag som tillhör Voestalpine-koncernen
och de skrev in sig i arbetsstiftelsen mellan den 1 april 2009 och 31 december
2009.
22.                  
Åtgärderna för de 356 berörda arbetstagarna som är
inskrivna i stiftelsen har överenskommits med och kontrolleras av de offentliga
arbetsförmedlingarna (AMS, Arbeitsmarktservice) i Steiermark och
Niederösterreich. Varje arbetsmarknadsåtgärd bedöms med tanke på relevans, och
man ser till att åtgärderna följer stiftelsens stadgar (Stiftungsordnung) och
andra tillämpliga bestämmelser. De enskilda arbetstagarnas utveckling följs upp
för att se till att de ursprungligen avtalade planerna enligt programmet
genomförs. Enligt § 18 i den österrikiska arbetslöshetsförsäkringslagen (Arbeitslosenversicherungsgesetz,
ALVG) måste arbetstagarna delta i programmet på heltid, ställt i relation till deras
tidigare arbetstidsmönster.
–     
Preliminärt samråd:
Alla 356 uppsagda arbetstagare deltar i detta samråd efter att de skrivit in
sig i arbetsstiftelsen. Samrådet omfattar karriärutveckling och mål.
–     
Yrkesvägledning: Alla
356 uppsagda arbetstagare deltar i yrkesvägledning efter att de skrivit in sig
i arbetsstiftelsen. Yrkesvägledningen är begränsad till sex veckor men kan i särskilda
fall förlängas till högst tolv veckor. Arbetstagaren, företrädare för
Stahlstiftung och den ansvariga regionala offentliga arbetsförmedlingen kommer
överens om och undertecknar en individuellt anpassad sysselsättningsplan och
ett alternativ till den. Denna utgör grunden för arbetstagarens fortsatta
aktiviteter inom arbetsstiftelsen.
–     
Individuell utbildning:
För 174 arbetstagare har man planerat utbildningskurser som täcker klassisk
kompetensutveckling på arbetstagarens tidigare områden (t.ex. förmansutbildning,
svetsningskurser och andra tekniska kurser) såväl som inledande yrkesutbildning
med tanke på byte av bransch till områden såsom socialtjänst, hälsovård och
andra tjänster (detta har föreslagits för cirka hälften av de 174
arbetstagarna). Lägre kvalificerade arbetstagare kan få yrkesutbildning och
därmed formella kvalifikationer (cirka en fjärdedel av deltagarna). En del av
yrkesutbildningen behöver inte samfinansieras av fonden eftersom den ges
kostnadsfritt inom ramen för utbildningssystemet i Österrike. I fall där ett
överenskommet utbildningsprogram varar längre än de åtgärder som finansieras
genom fonden beviljas tilläggsfinansieringen via fonden[8].
–     
Bland de åtgärder som erbjuds finns också
företagspraktik för en period på upp till tre månader per företag och
entreprenörsutbildning för personer som är intresserade av att starta eget
företag. De som har slutfört entreprenörsutbildning inom stiftelsen kommer
senare att få möjlighet att gå med i den offentliga arbetsförmedlingens program
för start av företag som finansieras utanför fonden. När en arbetstagare går
med i detta särskilda program ska deltagandet i arbetsstiftelsen vara avslutat.
–     
Kontinuerligt samråd och aktivt arbetssökande: Stiftelsen tillhandahåller behövlig infrastruktur och ger råd och
stöd till de 356 arbetstagarna vid sökandet efter nytt arbete. I detta ingår
t.ex. diskussioner med en coach, utbildning om hur man ansöker om ett arbete
och gruppdiskussioner för att främja förmågan att nätverka. Det aktiva arbetssökandet kan antingen inledas
direkt efter vägledningsfasen eller när den individuella utbildningen har
genomförts. Denna åtgärd är i regel begränsad till 14 veckor, som i särskilda
fall kan förlängas till 22 veckor (deltagare över 50 år eller personer med
reducerad arbetskapacitet). Under den aktiva arbetssökandefasen måste
deltagarna godta skäliga arbetserbjudanden från AMS.
–     
Bidrag för utbildning och arbetssökande[9]:
Detta bidrag utbetalas till alla 356 arbetstagarna endast för den tid som de
deltar i utbildning och åtgärder för aktiv återintegrering inom
arbetsstiftelsen. Grundbidraget är 150–450 euro per person och månad (14
månader per år) med ett tillägg på 75/40 euro för ensamförsörjare med respektive
utan barn (12 månader per år). Detta bidrag får i kombination med bidrag för
uppehälle inte överskrida en arbetstagares grundläggande
arbetslöshetsersättning. Arbetslöshetsersättning betalas inte ut under den
period som arbetstagaren får utbildningsbidrag.
–     
Bidrag för uppehälle under pågående utbildning
och åtgärder för arbetssökande[10]: Detta bidrag utbetalas till 353 uppsagda arbetstagare endast för den
tid som de deltar i utbildning och åtgärder för aktiv återintegrering inom
arbetsstiftelsen. Bidraget ger möjlighet för dessa arbetstagare att delta i
åtgärderna på heltid. Myndigheterna uppskattar att 60 personer kommer att delta
i åtgärderna för utbildning och återintegrering under 6,1 månader, 138 personer
under 15 månader, 51 personer under 30 månader och 104 personer under 33,2
månader. Kostnaden per arbetstagare och månad uppgår till 1 031 euro.
Detta bidrag får i kombination med bidrag för utbildning och arbetssökande inte
överskrida en arbetstagares grundläggande arbetslöshetsersättning.
Arbetslöshetsersättning betalas inte ut under den period som arbetstagaren får
bidrag för uppehälle.
–     
Tilläggskostnader under utbildningstiden: Detta bidrag beviljas endast till de 174 stiftelsedeltagare som
deltar i utbildningsåtgärder, för att täcka resekostnader och kostnader för
utbildningsmaterial.
23.                  
Utgifterna för att genomföra de åtgärder som stöds
genom fonden och som ingår i ansökan enligt artikel 3 i förordning (EG)
nr 1927/2006 omfattar förberedande åtgärder, information och
marknadsföring samt kontroll och förvaltning av Voestalpine Stahlstiftung. Alla
parter som deltar i åtgärderna åtar sig att informera om stödet från fonden.
Stiftelsens förvaltningskostnader kommer att beräknas på en proportionell grund
för de personer som följs upp och kommer inte att överstiga 954 euro per
person.
24.                  
De individanpassade tjänster som de österrikiska
myndigheterna föreslår är aktiva arbetsmarknadsåtgärder som är stödberättigande
enligt artikel 3 i förordning (EG) nr 1927/2006. De österrikiska
myndigheterna uppskattar de sammanlagda kostnaderna för dessa tjänster till
12 266 158 euro och genomförandekostnaderna till
479 855 euro (3,80 procent av det sammanlagda beloppet).
Österrike begär sammanlagt 8 284 908 euro i stöd från fonden
(65 procent av de sammanlagda kostnaderna).
 Åtgärder || Beräknat antal arbetstagare || Beräknad kostnad per arbetstagare (i euro) || Total kostnad (fonden och nationell samfinansiering) (i euro) 
 Individanpassade tjänster (artikel 3 första stycket i förordning (EG) nr 1927/2006) 
 Inledande samråd (Erstberatung) || 356 || 49 || 17 444 
 Yrkesvägledning (Berufsorientierung) || 356 || 1 022 || 363 832 
 Individuell utbildning, inklusive praktik och entreprenörsutbildning (Individuelle Qualifizierung) || 174 || 3 052 || 531 048 
 Fortlöpande samråd och aktivt arbetssökande (laufende Beratung und aktive Jobsuche) || 356 || 1 056 || 375 936 
 Bidrag för utbildning och arbetssökande (Zuschussleistung/Stipendium bei aktiver Beratung, Jobsuche oder Ausbildung) || 356 || 9 307 || 3 313 292 
 Bidrag för uppehälle medan utbildning och arbetssökande pågår – 6,1 månader (Schulungsarbeitslosengeld) || 60 || 6 308 || 378 480 
 Bidrag för uppehälle medan utbildning och arbetssökande pågår – 15 månader (Schulungsarbeitslosengeld) || 138 || 15 456 || 2 132 928 
 Bidrag för uppehälle medan utbildning och arbetssökande pågår – 30 månader (Schulungsarbeitslosengeld) || 51 || 30 886 || 1 575 186 
 Bidrag för uppehälle medan utbildning och arbetssökande pågår – 33,2 månader (Schulungsarbeitslosengeld) || 104 || 34 240 || 3 560 960 
 Tilläggskostnader under utbildningstiden (Ausbildungsnebenkosten) || 174 || 98 || 17 052 
 Delsumma individanpassade tjänster ||   || 12 266 158 
 Genomförandekostnader (artikel 3 tredje stycket i förordning (EG) nr 1927/2006) 
 Förberedande åtgärder ||   || 57 500 
 Förvaltning av Voestalpine Stahlstiftung (omställningsstiftelsen) ||   || 339 355 
 Information och marknadsföring ||   || 18 000 
 Kontroller ||   || 65 000 
 Delsumma genomförandekostnader ||   || 479 855 
 Summa beräknade kostnader ||   || 12 746 013 
 Stöd från fonden (65 % av de sammanlagda kostnaderna) ||   || 8 284 908 
25.                  
Österrike bekräftar att de åtgärder som beskrivs
ovan kompletterar de åtgärder som finansierats genom strukturfonderna och att
det inte förekommer dubbelfinansiering. Europeiska socialfondens operationella
program i Österrike under mål 2 är inriktat på långvarigt arbetslösa medan
fonden har som syfte att hjälpa arbetstagare omedelbart efter uppsägningen. Det
förekommer således ingen överlappning mellan de två fonderna.
Datum då de individanpassade tjänsterna
för de berörda arbetstagarna startade eller enligt planerna ska starta
26.                  
De individanpassade tjänsterna i det samordnade
paketet som Österrike vill att fonden ska samfinansiera började tillhandahållas
den 1 april 2009, som är det datum då de första arbetstagarna skrev in sig i
arbetsstiftelsen. Eventuellt stöd från fonden kan således beviljas från och med
detta datum.
Samråd med arbetsmarknadens parter
27.                  
De österrikiska myndigheterna förklarar att
dialogen med arbetsmarknadens parter om hur man kan lindra konsekvenserna för
de uppsagda arbetstagarna inleddes när företagen anmälde de planerade
uppsägningarna till de österrikiska myndigheterna, enligt det österrikiska
systemet för varsel (Frühwarnsystem) (§ 45a i
Arbeitsmarkt-förderungsgesetz/AMFG).
28.                  
Vad gäller Voestalpine Stahlstiftungs roll slöts
principavtal med arbetsmarknadens parter i slutet av 1980-talet när
arbetsstiftelsen inrättades. Följande parter på arbetsmarknaden gav sitt
medgivande till denna särskilda tillämpning av fonden, fram till augusti 2009: den
österrikiska handelskammarens fackliga organisation för maskin- och
metallbearbetningsindustrin (Fachverband der maschinen- und
metallverarbeitenden Industrie der Wirtschaftskammer Österreich), den österrikiska
handelkammarens fackliga organisation för gruv- och järnproduktionsindustrin
(Fachverband der Bergwerke und eisenerzeugenden Industrie der Wirtschaftskammer
Österreich) samt den fackliga organisationen för sektorerna metall, textil och
livsmedel (Gewerkschaft Metall-Textil-Nahrung) och den fackliga organisationen
för anställda inom privata sektorn, tryckeri, journalism, papper (Gewerkschaft
der Privatangestellten, Druck, Journalismus, Papier) som båda sorterar under
paraplyorganisationen Österrikes fackliga organisationers federation
(Österreichische Gewerkschaftsbund/ÖGB).
29.                  
Österrike förklarar vidare att samarbetet mellan
arbetsmarknadens parter i Österrike är ett frivilligt arrangemang av främst
informell karaktär som inte regleras i lag[11].
Endast när företag beslutar att delta i särskilda arbetspolitiska åtgärder
gäller tillämpliga bestämmelser rörande offentlig arbetsförmedling (AMS). De
uppsägningar som berörs av denna särskilda tillämpning grundar sig på avtal
mellan arbetsgivare och företagsråd (Betriebsvereinbarungen), inte på
kollektivavtal som har förhandlats för hela metallsektorn.
Obligatoriska åtgärder enligt nationell
lagstiftning eller kollektivavtal
30.                  
Vad gäller kriterierna i artikel 6 i
förordning (EG) nr 1927/2006 har de österrikiska myndigheterna i sin
ansökan angett följande:
·      Att det ekonomiska stödet från fonden inte ersätter åtgärder som
åligger företagen enligt nationell lagstiftning eller kollektivavtal.
·      Att åtgärderna innebär stöd till enskilda arbetstagare och att de inte
används till omstrukturering av företag eller sektorer.
·      Att de stödberättigande åtgärderna inte beviljas stöd från något annat
av EU:s finansieringsinstrument.
Förvaltnings- och kontrollsystem 
31.                  
Österrike har underrättat kommissionen om att Voestalpine
Stahlstiftung kommer att tillhandahålla nationell samfinansiering på
35 procent. Själva arbetsstiftelsen finansieras genom solidaritetsbidrag
som betalas av arbetsgivarna och arbetstagarna i de aktuella medlemsföretagen.
Dessa bidrag varierar och är föremål för regelbunden översyn från
arbetsmarknadens parter.
32.                  
Österrike bekräftar att det finansiella bidraget
kommer att förvaltas av samma organ som förvaltar ESF: enhet VI/INT/9 inom det
federala ministeriet för arbetsmarknad, sociala frågor och konsumentskydd
(BMASK Bundesministerium für Arbeit, Soziales und Konsumentenschutz) kommer att
agera som förvaltande myndighet och betalningstjänst. Myndigheten för
finansiell kontroll av fonden är däremot inte densamma som för ESF: enhet
VI/S/5a inom BMASK kommer att sköta denna funktion för fonden. Det samordnade
paketet med individanpassade tjänster genomförs av Voestalpine Stahlstiftung
och övervakas av den offentliga arbetsförmedlingen (AMS). Vidare får BMASK stöd
från en leverantör av tekniskt stöd som också sköter kontrollen på första
nivån. Alla avgörande arrangemang och skyldigheter fastställs i skriftliga
avtal.
Finansiering
33.                  
På grundval av Österrikes ansökan föreslås fonden
stödja det samordnade paketet av individanpassade tjänster med
8 284 908 euro, vilket utgör 65 procent av de sammanlagda
kostnaderna. Det belopp som enligt kommissionens förslag ska anslås ur fonden
grundar sig på de uppgifter som Österrike har lämnat.
34.                  
Med hänsyn till det största möjliga stödbeloppet
från fonden enligt artikel 10.1 i förordning (EG) nr 1927/2006,
liksom möjligheten att omfördela budgetanslag, föreslår kommissionen att det
sammanlagda beloppet enligt ovan anslås ur fonden och tilldelas enligt
rubrik 1a i budgetramen.
35.                  
Det föreslagna stödbeloppet innebär att över
25 procent av det högsta tillåtna årliga belopp som öronmärkts för fonden
är tillgängligt under årets sista fyra månader, enligt kraven i
artikel 12.6 i förordning (EG) nr 1927/2006.
36.                  
Genom detta förslag om att utnyttja fonden inleder
kommissionen det förenklade trepartsförfarandet enligt punkt 28 i det
interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006. Budgetmyndighetens två
parter uppmanas godkänna såväl behovet av att använda medel ur fonden som det
begärda beloppet. Kommissionen ber också att den av budgetmyndighetens två
parter som, på lämplig politisk nivå, först når enighet om förslaget om
utnyttjande av fonden underrättar den andra parten och kommissionen om sina
avsikter. Om någon av budgetmyndighetens två parter motsätter sig förslaget
kommer ett formellt trepartsmöte att sammankallas.
37.                  
Kommissionen lägger separat fram en begäran om
överföring för att kunna föra in särskilda åtagandebemyndiganden i 2011 års
budget, enligt punkt 28 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj
2006.
Källa till betalningsbemyndiganden 
38.                  
Ett belopp på 16 808 313 euro finns
fortfarande tillgängligt på budgetposten 04.0501 för Europeiska fonden för
justering för globaliseringseffekter (EGF) efter det att budgetmyndighetens
båda parter antagit två beslut om totalt 777 390 euro och med beaktande av de tre
ärenden som nu behandlas av budgetmyndigheten vilket motsvarar ett sammanlagt
belopp på 30 023 247 euro. Detta tillgängliga belopp kommer att användas
för att täcka det belopp på 8 284 908 euro som behövs för den
aktuella ansökan.
Förslag till
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT
om utnyttjande av Europeiska fonden för
justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 28 i det
interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet
och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning (ansökan
EGF/2010/007 AT/Steiermark och Niederösterreich från Österrike)
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA
UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt,
med beaktande av det interinstitutionella
avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och
kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning[12], särskilt punkt 28,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets
förordning (EG) nr 1927/2006 av den 20 december 2006 om
upprättande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter[13], särskilt artikel 12.3,
med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag[14],
och
av följande skäl:
(1)       Europeiska fonden för
justering för globaliseringseffekter (nedan kallad fonden) inrättades
för att ge kompletterande stöd till arbetstagare som blivit arbetslösa till
följd av de genomgripande strukturförändringar som skett inom världshandeln på
grund av globaliseringen, i syfte att underlätta deras återinträde på arbetsmarknaden.
(2)       Tillämpningsområdet för
fonden har utvidgats, och från och med den 1 maj 2009 är det möjligt att
söka stöd för åtgärder som riktas till arbetstagare som har blivit uppsagda som
en direkt följd av den globala finansiella och ekonomiska krisen.
(3)       Det interinstitutionella
avtalet av den 17 maj 2006 gör det möjligt att använda medel från fonden
upp till ett belopp på högst 500 miljoner euro per år.
(4)       Österrike lämnade den 9 mars
2010 en ansökan om medel från fonden med anledning av uppsägningar vid 54
företag som är verksamma inom huvudgrupp 24 (Stål- och metallframställning)
enligt Nace rev. 2 i de angränsande Nuts II-regionerna Steiermark
(AT22) och Niederösterreich (AT12) i Österrike och kompletterade ansökan med
ytterligare uppgifter fram till den 27 januari 2011. Ansökan uppfyller
villkoren för fastställande av det ekonomiska stödet enligt artikel 10 i
förordning (EG) nr 1927/2006. Kommissionen föreslår därför att ett belopp
på 8 284 908 euro ska anslås.
(5)       Fonden bör därför utnyttjas
för att bevilja det ekonomiska stöd Österrike ansökt om.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Europeiska fonden för justering för
globaliseringseffekter ska belastas med 8 284 908 euro i
åtagande- och betalningsbemyndiganden ur Europeiska unionens allmänna budget
för 2011.
Artikel 2
Detta beslut ska offentliggöras i Europeiska
unionens officiella tidning.
Utfärdat i [Bryssel/Strasbourg] den
På Europaparlamentets vägnar                    På
rådets vägnar
Ordförande                                                    Ordförande
[1]               EUT C 139, 14.6.2006, s. 1.
[2]               EUT L 406, 30.12.2006, s. 1.
[3]               Europaparlamentets och rådets förordning (EG)
nr 1893/2006 av den 20 december 2006 om fastställande av den statistiska
näringsgrensindelningen Nace rev. 2 och om ändring av rådets förordning
(EEG) nr 3037/90 och vissa EG-förordningar om särskilda statistikområden
(EUT L 393, 30.12.2006, s. 1).
[4]               I enlighet med artikel 3 tredje stycket i
förordning (EG) nr 1927/2006.
[5]               Impact of the economic crisis on key industrial
sectors of the EU – the case of the manufacturing and construction industries
(den ekonomiska krisens inverkan på nyckelsektorer i EU – situationen
för tillverknings- och konstruktionsbranscherna). http://ec.europa.eu/enterprise/newsroom/cf/_getdocument.cfm?doc_id=4040
(4/2009) och http://ec.europa.eu/enterprise/newsroom/cf/_getdocument.cfm?doc_id=5509
(10/2009).
[6]               De
österrikiska arbetsstiftelserna är ett aktivt instrument för
arbetsmarknadspolitik i Österrike avsedda att förbättra arbetssökandes
ställning på arbetsmarknaden. De baserar sig på Arbeitslosenversicherungsgesetz
(§ 18) och på genomförandebestämmelser från arbetsförmedlingen (AMS).
Senaste AMS-direktiv finns på http://www.ams.at/_docs/001_ast_RILI.pdf.
[7]               http://www.voestalpine.com/group/static/sites/default/downloads/en/share/share/Annual_Report_2009-10.pdf
[8]               Enligt § 18 i Arbeitslosenversicherungsgesetz
(ALVG) begränsas en arbetstagares deltagande i fonden till 156 veckor (tre år)
med möjlighet till förlängning till 209 veckor (fyra år) i särskilda fall
(personer över 50 eller personer som deltar i längre kvalificeringsprogram).
[9]               På grundval av § 18 i
Arbeitslosenversicherungsgesetz (ALVG).
[10]             På grundval av § 18 i Arbeitslosenversicherungsgesetz
(ALVG).
[11]             ÖGB:s webbplats http://www.sozialpartner.at/sozialpartner/Sozialpartnerschaft_mission_en.pdf
[12]             EUT C 139, 14.6.2006, s. 1.
[13]             EUT L 406, 30.12.2006, s. 1.
[14]             EUT C […], […], s. […].