CELEX: 41989A0695(06)
Language: nl
Date: 1989-12-15 00:00:00
Title: Protocol inzake een eventuele wijziging van de voorwaarden voor de inwerkingtreding van het Akkoord betreffende gemeenschapsoctrooien

Avis juridique important

|

41989A0695(06)

Protocol inzake een eventuele wijziging van de voorwaarden voor de inwerkingtreding van het Akkoord betreffende gemeenschapsoctrooien  

Publicatieblad Nr. L 401 van 30/12/1989 blz. 0051 - 0056

PROTOCOL INZAKE EEN EVENTUELE  WIJZIGING VAN DE VOORWAARDEN VOORDE INWERKINGTREDING VAN HET AKKOORD BETREFFENDE  GEMEENSCHAPS-OCTROOIENDE HOGE VERDRAGSLUITENDE PARTIJEN bij het Verdrag tot  oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, GELET op het Akkoord betreffende Gemeenschapsoctrooien, gedaan te Luxemburg op 15 december 1989, OVERWEGENDE dat het van belang is dat het stelsel van Gemeenschapsoctrooien kan worden toegepast  wanneer de interne markt een feit wordt, OVERWEGENDE dat er een procedure moet zijn waardoor dit doel bereikt kan worden indien zich  moeilijkheden voordoen die de tijdige voltooiing van de in artikel 10 van het Akkoord bedoelde  formaliteiten verhinderen, waarbij het einddoel evenwel de toepassing van het stelsel voor alle  ondertekenende Staten blijft, OVERWEGENDE dat, indien van deze procedure gebruik wordt gemaakt, de werking van het door het  Akkoord opgezette stelsel zou vereisen dat nog vóór de inwerkingtreding van het Akkoord ten aanzien  van alle ondertekenende Staten, bevoegdheden inzake Gemeenschapsoctrooien worden verleend aan  bepaalde Instellingen van de Europese Gemeenschappen, ZIJN HET VOLGENDE OVEREENGEKOMEN: Artikel 1Indien het Akkoord betreffende Gemeenschapsoctrooien, gedaan te  Luxemburg op 15 december 1989, hierna genoemd "het Akkoord'', op 31 december 1991 niet in werking  is getreden, wordt een Conferentie van de Vertegenwoordigers van de Regeringen der Lid-Staten van  de Europese Economische Gemeenschap door de Voorzitter van de Raad van de Europese Gemeenschappen  bijeengeroepen. Deze Conferentie wordt gemachtigd om met eenparigheid van stemmen het aantal  Lid-Staten vast te stellen dat het Akkoord bekrachtigd moet hebben, alvorens het in werking kan  treden. Artikel 2Indien de Conferentie overeenkomstig het vorige artikel een besluit neemt, zijn de  volgende bepalingen van toepassing: a)  met betrekking tot Gemeenschapsoctrooien heeft het Hof van Justitie van de Europese  Gemeenschappen de bevoegdheid die bij het Akkoord aan het Hof wordt verleend. Het Protocol  betreffende het Statuut van het Hof van Justitie van de Europese Economische Gemeenschap en het  reglement voor de procesvoering van het Hof van Justitie zijn van toepassing. Het reglement voor de  procesvoering van het Hof wordt zo nodig overeenkomstig artikel 188 van het Verdrag tot oprichting  van de Europese Economische Gemeenschap aangepast en aangevuld; b)de andere in het Akkoord bedoelde Instellingen van de Europese Gemeenschappen alsmede de  Rekenkamer, oefenen de bevoegdheden uit die bij het Akkoord aan die lichamen worden verleend; c)bekrachtigingen na de inwerkingtreding van het Akkoord worden van kracht op de eerste dag van  dederde maand na de nederlegging van de akte van bekrachtiging. Indien evenwel het  Gemeenschapsoctrooiverdrag voor de betrokken Staat op een later tijdstip in werking treedt, treedt  het Akkoord voor die Staat op de laatste datum in werking; d)zolang het Akkoord ten aanzien van een ondertekenende Staat niet in werking is getreden, kan die  Staat als waarnemer deelnemen aan vergaderingen van de Beperkte Commissie van de Raad van Bestuur  van de Europese Octrooiorganisatie, hierna genoemd "Beperkte Commissie'' en aan die van de  Administratieve Commissie van het Gemeenschappelijk Hof van Beroep, en kan hij in elk van deze  organen voor dit doel een vertegenwoordiger en een plaatsvervangend vertegenwoordiger benoemen. Die  Staat kan evenwel als volwaardig lid in het betrokken orgaan deelnemen indien: - dat orgaan optreedt overeenkomstig artikel 13, tweede zin, van het Akkoord; of- de Beperkte  Commissie haar bevoegdheid bedoeld in artikel 16, eerste lid, van het Gemeenschapsoctrooiverdrag,  uitoefent; e)zolang het Akkoord voor een van de ondertekenende Staten nog niet van kracht is, wordt het bij  de verdeelsleutel van artikel 20, lid 3, van het Gemeenschapsoctrooiverdrag voor die Staat  vastgestelde percentage evenredig over de Verdragsluitende Staten verdeeld. Na de inwerkingtreding  van het Akkoord voor de betrokken Staat, blijft deze bepaling van kracht voor de verdeling van de  ontvangsten uit jaartaksen die geïnd zijn voor Gemeenschapsoctrooien die niet gelden op het  grondgebied van die Staat; f)een percentage van de verdeelsleutel van artikel 20, derde lid, van het  Gemeenschapsoctrooiverdrag voor een ondertekenende Staat die het Akkoord nog niet heeft bekrachtigd  op het tijdstip waarop het in werking treedt, mag niet eerder volgens de procedure van artikel 20,  vierde en vijfde lid, van dit Verdrag worden gewijzigd dan vijf jaar nadat het Akkoord voor die  Staat in werking getreden is; g)wanneer het Akkoord voor een Staat van kracht wordt nadat het in werking is getreden, is artikel  82 van het Gemeenschapsoctrooiverdrag van overeenkomstige toepassing op de aanvrage om een Europees  octrooi waarop het Akkoord van toepassing is en waarin deze Staat aangewezen is; h)een voorbehoud dat een ondertekenende Staat overeenkomstig artikel 83, eerste lid, van het  Gemeenschapsoctrooiverdrag heeft gemaakt, geldt uiterlijk tot het eind van het tiende jaar nadat  het Akkoord voor alle ondertekenende Staten in werking getreden is. Artikel 83, tweede lid, is  eveneens van toepassing. Artikel 31.  Dit Protocol is tot en met 21 december 1989 opengesteld voor ondertekening door de  Staten die Partij zijn bij hetVerdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap. 2.  Dit Protocol moet door de twaalf ondertekenende Staten worden bekrachtigd; de akten van  bekrachtiging worden bij de Secretaris-generaal van de Raad van de Europese Gemeenschappen  nedergelegd. Artikel 4Dit Protocol treedt in werking op de eerste dag van de derde maand na nederlegging van  de akte van bekrachtiging door de laatste van de twaalf ondertekenende Staten die deze handeling  verricht. Artikel 5Dit Protocol, opgesteld in één exemplaar in de Deense, de Duitse, de Engelse, de Franse,  de Griekse, de Ierse, de Italiaanse, de Nederlandse, de Portugese en de Spaanse taal, zijnde alle  teksten gelijkelijk authentiek, wordt nedergelegd in het archief van het Secretariaat-generaal van  de Raad van de Europese Gemeenschappen. De Secretaris-generaal doet een voor eensluidend  gewaarmerkt afschrift toekomen aan de Regering van elke Lid-Staat van de Europese Economische  Gemeenschap. En fe de lo cual los plenipotenciarios abajo firmantes han suscrito el presente  Protocolo. Til bekraeftelse heraf har undertegnede befuldmaegtigede underskrevet denne protokol. Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmaechtigten ihre Unterschrift unter dieses  Protokoll gesetzt. Óaa ðssóôùóç ôùí áíùôÝñù ïé õðïãñUEoeïíôaaò ðëçñaaîïýóéïé Ýèaaóáí ôçí õðïãñáoeÞ ôïõò êUEôù áðue ôï ðáñueí  ðñùôueêïëëï. In witness whereof, the undersigned Plenipotentiaries have affixed their signatures below this  Protocol. En foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent  protocole. Dá fhianú sin, chuir na Lánchumhachtaigh thíos-sínithe a lámh leis an bPrótacal seo. In fede di che, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le foro firme in calce al presente  protocollo. Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder dit Protocol hebben  gesteld. Em fé do que, os plenipotenciários abaixo-assinados apuseram as suas assinaturas no final do  presente Protocolo. Hecho en Luxemburgo, el quince de diciembre de mil novecientos ochenta y nueve. Udfaerdiget i Luxembourg, den femtende december nitten hundrede og niogfirs. Geschehen zu Luxemburg am fuenfzehnten Dezember neunzehnhundertneunundachtzig. ssAAãéíaa óôï Ëïõîaaìâïýñãï, óôéò aeÝêá ðÝíôaa AEaaêaaìâñssïõ ÷ssëéá aaííéáêueóéá ïãaeueíôá aaííÝá. Done at Luxembourg on the fifteenth day of December in the year one thousand nine hundred and  eighty-nine. Fait à Luxembourg, le quinze décembre mil neuf cent quatre-vingt-neuf. Arna dhéanamh i Lucsamburg, an cúigiú lá déag de mhí na Nollag míle naoi gcéad ochtó a naoi. Fatto a Lussemburgo, addì quindici dicembre millenovecentottantanove. Gedaan te Luxemburg, de vijftiende december negentienhonderd negenentachtig. Feito no Luxemburgo, em quinze de Dezembro de mil novecentos e oitenta e nove. Pour Sa Majesté le roi des BelgesVoor Zijne Majesteit de Koning der BelgenFor Hendes Majestaet  Danmarks DronningFuer den Praesidenten der Bundesrepublik DeutschlandÃéá ôïí Ðñueaaaeñï ôçò AAëëçíéêÞò  AEçìïêñáôssáòPor Su Majestad el Rey de EspañaPour le président de la République françaiseFor the  President of IrelandUachtarán na hÉireannPer il Presidente della Repubblica italianaPour Son  Altesse Royale le grand-duc de LuxembourgVoor Hare Majesteit de Koningin der NederlandenPelo  Presidente da República PortuguesaFor Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain  and Northern Ireland