CELEX: 32000R0331
Language: mt
Date: 1999-12-17 00:00:00
Title: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 331/2000 tas-17 Diċembru 1999 li jemenda l-Anness V ta' Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2092/91 dwar il-produzzjoni organika ta' prodotti agrikoli u l-indikazzjonijiet li jirreferu għalihom fil-prodotti agrikoli u fl-oġġetti ta' l-ikel.

Avviż Legali Importanti

|

32000R0331

Official Journal L 048 , 19/02/2000 P. 0001 - 0028

		Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 331/2000tas-17 Diċembru 1999li jemenda l-Anness V ta' Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2092/91 dwar il-produzzjoni organika ta' prodotti agrikoli u l-indikazzjonijiet li jirreferu għalihom fil-prodotti agrikoli u fl-oġġetti ta' l-ikel.IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,Wara li kkunsidrat Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2092/91 tal-24 Ġunju 1991 dwar il-produzzjoni organika ta' prodotti agrikoli u l-indikazzjonijiet li jirreferu għalihom fil-prodotti agrikoli u fl-oġġetti ta' l-ikel [1], kif l-aħħar emendat b'Regolament (KE) Nru 1804/1999 [2] u, partikolarment, l-Artikolu 13, it-tielet inċiż.(1) Billi l-Artikolu 10 ta' Regolament (KEE) Nru 2092/91 li jistabbilixxi l-possibilità li jintuża logo meta ġie definit fl-Anness V ta' Regolament (KEE) Nru 2092/91; billi l-operaturi jistgħu jużaw il-logo fuq bażi voluntarja taħt il-kondizzjonijiet stipulati f'dan l-Artikolu;(2) Billi l-logo tal-Komunità jista' jakkumpanja l-indikazzjoni stipulata fl-Artikolu 10 u l-Anness V li l-prodotti kienu soġġetti għall-iskema ta' spezzjoni;(3) Billi huwa mportanti għall-perċezzjoni tal-konsumaturi li jiġi assigurat tikkettjar informattiv billi tiġi nkluża informazzjoni minima standardizzata; billi l-logo għandu jintuża biss skond il-ħtiġijiet tekniċi definiti tajjeb u stipulati fil-manwal grafiku;(4) Billi l-logo jippermetti lill-operaturi li jżidu l-kredibilità tal-prodotti tagħhom fost il-konsumaturi fl-Unjoni Ewropea kif ukoll bħala identifikazzjoni aħjar ta' dawn il-prodotti;(5) Billi l-użu tal-logo jimplika li prodotti li jkollhom fuqhom dan il-logo jkunu għaddew mill-istadji kollha ta' produzzjoni, preparazzjoni u ta' marketing għal sistema ta' spezzjoni taħt ir-responsabilità tal-Istati Membri. Din is-sistema ta' spezzjoni tiggarantixxi r-rispett tal-awtentiċità tal-prodotti u l-konformità tal-ispeċifikazzjonijiet li għandhom x'jaqsmu mal-metodu organiku ta' produzzjoni;(6) Billi l-logo tipprovdi għajnuna utli lill-operaturi li jistgħu jużaw fit-tikkettjar tal-prodotti tagħhom meta l-kondizzjonijiet għal dak l-użu jiġu sodisfatti;(7) Billi l-miżuri li hemm provdut għalihom f'dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat li hemm riferenza għaliha fl-Artikolu 14 ta' Regolament (KEE) Nru 2092/91,ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:Artikolu 1L-Anness V għal Regolament (KEE) Nru 2092/91 għandu jiġi mibdul bl-Anness għal dan ir-Regolament.Artikolu 2Għall-preżentazzjoni tal-logo tal-Komunità li hemm riferenza għalih f'parti B tal-Anness fit-tikkettjar, id-dispożizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 10 ta' Regolament (KEE) Nru 2092/91 u partijiet B1, B2, B3 u B4 tal-Anness tar-regolament preżenti għandhom jiġu applikati.Artikolu 3Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ 60 jum mid-data tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.L-indikazzjonijiet fl-Anness V, stabbiliti qabel id-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament, jistgħu jibqgħu jintużaw sakemm jinħlew il-ħażniet eżistenti.Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.Magħmul fi Brussel, fis-17 ta' Diċembru 1999.Għall-KummissjoniFranz FischlerMembru tal-Kummissjoni[1] ĠU L 198, tat-22.7.1991, p. 1.[2] ĠU L 222, ta' l-24.8.1999, p. 1.--------------------------------------------------L-ANNESS"L-ANNESS VPARTI A: INDIKAZZJONI LI PRODOTTI HUMA KOPERTI MILL-ISKEMA TA' SPEZZJONIL-indikazzjoni li prodott huwa kopert mill-iskema ta' spezzjoni għandha tkun murija fl-istess lingwa jew lingwi li jintużaw għat-tikkettjar.ES: Agricultura Ecológica — Sistema de control CEDA: Økologisk Jordbrug — EF-kontrolordningDE: Ökologischer Landbau — EG-Kontrollsystemor/Biologische Landwirtschaft — EG-KontrollsystemEL: Βιολογική γεωργία — Σύστημα ελέγχου ΕΚEN: Organic Farming — EC Control SystemFR: Agriculture biologique — Système de contrôle CEIT: Agricoltura Biologica — Regime di controllo CENL: Biologische landbouw — EG-controlesysteemPT: Agricultura Biológica — Sistema de Controlo CEFI: Luonnonmukainen maataloustuotanto — EY:n valvontajärjestelmäSV: Ekologiskt jordbruk — EG-kontrollsystemPART B: LOGO TAL-KOMUNITAB.1. Kondizzjonijiet għall-preżentazzjoni u l-użu tal-logo tal-KomunitàB.1.1. Il-logo tal-Komunità li hemm riferenza għalih hawn fuq għandu jikkonsisti fil-mudelli f'parti B.2 ta' dan l-Anness.B.1.2. L-indikazzjonijiet li għandhom jiġu nklużi fil-logo huma elenkati f'parti B.3 ta' dan l-Anness. Huwa possibbli li il-logo jiġi abbinat ma' l-indikazzjoni msemmija f'parti A ta' dan l-Anness.B.1.3. Biex jintuża l-logo tal-Komunità u l-indikazzjonijiet li ssir riferenza għalihom f'parti B.3 ta' dan l-Anness, għandhom jiġu mħarsa r-regoli tekniċi ta' riproduzzjoni stipulati fil-manwal grafiku f'parti B.4 ta' dan l-Anness.B.2. Mudelli+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++B.3. Indikazzjonijiet li għandhom jiġu nseriti fil-logo tal- KomunitàB.3.1. Indikazzjonijiet waħedhom:ES: AGRICULTURA ECOLÓGICADA: ØKOLOGISK JORDBRUGDE: BIOLOGISCHE LANDWIRTSCHAFT or / ÖKOLOGISCHER LANDBAUEL: ΒΙΟΛΟΓΙΚΗ ΓΕΩΡΓΙΑEN: ORGANIC FARMINGFR: AGRICULTURE BIOLOGIQUEIT: AGRICOLTURA BIOLOGICANL: BIOLOGISCHE LANDBOUWPT: AGRICULTURA BIOLÓGICAFI: LUONNONMUKAINEN MAATALOUSTUOTANTOSV: EKOLOGISKT JORDBRUKB.3.2. Abbinament ta' żewġ indikazzjonijiet:Abbinament ta' żewg indikazzjonijiet li jirreferu għall-lingwi msemmija taħt B.3.1. huma awtorizzati, sakemm jiġu żviluppati skond l-eżempji li ġejjin:NL/FR: BIOLOGISCHE LANDBOUWAGRICULTURE BIOLOGIQUEFI/SV: LUONNONMUKAINEN MAATALOUSTUOTANTOEKOLOGISKT JORDBRUKFR/DE: AGRICULTURE BIOLOGIQUEBIOLOGISCHE LANDWIRTSCHAFTB.4. Manwal grafikuKONTENUT| Page |1.Introduzzjoni | 48 |2.Użu ġenerali tal-logo | 48 |2.1.Logo kulurit (kuluri ta' referenza) | 48 |2.2.Logo b' kulur wieħed: Il-logo bl-iswed u abjad | 49 |2.3.Kuntrast mal-kuluri fl-isfond | 50 |2.4.Tipografija. | 50 |2.5.Lingwa | 50 |2.6.Daqsijiet ta' riduzzjoni | 51 |2.7.Kondizzjonijiet pratikolari għall-użu tal-logo | 51 |3.Bromidi originali | 52 |3.1.Għażla b' żewġ kuluri | 52 |3.2.Outlines | 67 |3.3.Logo b' kulur wieħed: Il-logo bl-iswed u abjad | 67 |3.4.Karti ta' kampjuni ta' kuluri | 68 |1. INTRODUZZJONIIl-manwal grafiku huwa mezz biex l-operaturi jirriproduċu l-logo.2. UŻU ĠENERALI TAL-LOGO2.1. LOGO KULURIT (kuluri ta' riferenza)Meta jintuża l-logo kulurit, dan il-logo għandu jidher bil-kulur billi jintużaw kuluri diretti (Pantone) jew proċess b'erba' kuluri. Il-kuluri ta' riferenza huma ndikati hawn taħt.+++++ TIFF +++++2.2. LOGO B'KULUR WIEĦED: LOGO BL-ISWED U ABJADIl-logo bl-iswed u abjad jista’ jintuża kif muri:+++++ TIFF +++++2.3. KUNTRAST MAL-KULURI TA' L-ISFONDJekk il-logo jintuża bil-kulur fuq sfond kulurit li jagħmilha diffiċli li wieħed jaqra, uża ċirku ta' barra li jqiegħed limitu madwar il-logo sabiex ittejjeb il-kuntrast tiegħu mal-kuluri ta' l-isfond kif muri:+++++ TIFF +++++2.4. TIPOGRAFIJAUża Frutiger condensed b'tipi grassi f'kapitali għall-kliem. Id-daqs tal-ittri għandu jiġi mnaqqas skond in-normi stipulati f'Taqsima 2.6.2.5. LINGWATista' tuża l-verżjoni jew verżjonijiet tal-lingwa tal-għażla tiegħek skond l-ispeċifikazzjonijiet indikati f'B.3.2.6. DAQSIJIET TA' RIDUZZJONIJekk l-applikazzjoni tal-logo fuq tipi differenti ta' tikkettjar iġġib ħtieġa għal riduzzjoni id-daqs minimu għandu jkun:(a) Għal logo b'indikazzjoni waħda: daqs minimu ta' 20 mm diametru.+++++ TIFF +++++(b) Għal logo b' tagħqid ta' żewg indikazzjonijiet: daqs minimu 40 mm diametru.+++++ TIFF +++++2.7. KONDIZZJONIJIET PARTIKOLARI BIEX TUŻA L-LOGOL-użu tal-logo iservi biex jagħti valur speċifiku lill-prodotti. L-iżjed applikazzjoni effettiva tal-logo hija għalhekk bil-kulur, billi b'hekk ikollha preżenza akbar u tingħaraf aktar faċilment u aktar malajr mill-konsumatur.L-użu tal-logo bl-użu ta' kulur wieħed (iswed u abjad) kif stabbilit f'Taqsima 2.2 huwa rakkomandat biss f'każijiet fejn l-applikazzjoni tiegħu bil-kulur m'hijiex prattika.3. BROMIDES ORIĠINALI3.1. SELEZZJONI B'ŻEWĠ KULURI- INDIKAZZJONI WAĦDA FIL-LINGWI KOLLHA+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++- L-eżempji tat-tagħqid tal-lingwa li hemm riferenza għalihom f'B.3.2+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++3.2. KONTORNI+++++ TIFF +++++3.3. KULUR WIEĦED: LOGO BL-ISWED U ABJAD+++++ TIFF +++++3.4. FOLJI B'KAMPJUNI TAL-KULURPANTONE REFLEX BLUE+++++ TIFF +++++PANTONE 367+++++ TIFF +++++"--------------------------------------------------