CELEX: C2002/003/60
Language: fi
Date: 2002-01-05 00:00:00
Title: Asia T-242/01: Rica Foods (Free Zone) NV:n 3.10.2001 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

C 3/34                   FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          5.1.2002
Tavaramerkki tai merk-          Saksassa rekisteröity tavaramerkki       omaismenettely USA:ssa oli päättynyt mm. kantajan tuomitse-
ki, johon väitemenette-         ”TUFFTRIDE” luokan 1, 7 ja 11            miseen sakkoon.
lyssä vedotaan:                 tavaroita varten
Väiteosaston päätös:            Väitteen hylkääminen                     Kantaja vastasi yhtiöön kohdistuvien syytösten johdosta vas-
                                                                         taajalle, että yhtiö ei nimenomaisesti kiistä vastaajan esittämiä
Valituslautakunnan pää-         Valituksen hylkääminen                   seikkoja. Kantaja vaati samalla, että vastaaja ottaa kokonaan
tös:                                                                     tai ainakin sopivalla tavalla huomioon USA:ssa tuomitut sakot
                                                                         määrittäessään sakon suuruutta.
Kanneperusteet:                 Asetuksen N:o 40/94 8 artiklan
                                1 kohdan b alakohta ja 7 artiklan
                                                                         Riidanalaisessa päätöksessä vastaaja syytti kantajaa osallistumi-
                                1 kohdan f alakohtaYhteisön tava-        sesta kartelliin ja piti sakkoa määrätessään lähtökohtana grafiit-
                                ramerkistä 20 päivänä joulukuuta         tielektrodien maailmanmarkkinoita. Kantajan maksettavaksi
                                1993 annettu neuvoston asetus            määrättiin 80,2 miljoonan euron suuruinen sakko.
                                (EY) N:o 40/94 (1)
                                                                         Kantaja riitauttaa päätöksen oikeudellisesti kokonaan. Kantajan
(1) EYVL L 11, 14.11.1994, s. 1.
                                                                         mukaan vastaaja ei ole ottanut huomioon sitä, että toinen
                                                                         lainkäyttöviranomainen on jo määrännyt rangaistuksen samas-
                                                                         ta teosta. Vastaaja ei ole mitenkään ottanut esiin muissa
                                                                         valtioissa jo tuomittuja seuraamuksia eikä ole piitannut ”ne bis
                                                                         in idem” -kiellon sovellettavuudesta. Joka tapauksessa vastaaja
                                                                         on rikkonut EY 253 artiklaa ja asetuksen N:o 17/62 15 artiklan
                                                                         2 kohtaa, koska sakon suuruus on määritetty määrättävien
                                                                         sakkojen laskentaa koskevien suuntaviivojen (1) tai sakkojen
SGL Carbon AG:n 2.10.2001 Euroopan yhteisöjen komis-                     määräämättä jättämistä tai lieventämistä koskevan tiedonan-
                  siota vastaan nostama kanne                            non (2) soveltamisen näkökulmasta virheellisesti. Vastaaja on
                                                                         kantajan mielestä loukannut yhdenvertaisen kohtelun periaa-
                          (Asia T-239/01)                                tetta sekä suhteellisuusperiaatetta, jotka ovat keskeisiä periaat-
                                                                         teita, ja sakon määräämisen joka vaiheessa kantajan vahingoksi
                                                                         syyllistynyt oikeudellisiin virheisiin ja arviointivirheisiin. Lisäk-
                            (2002/C 3/59)                                si vastaaja ei mm. ole antanut kantajan ryhtymiselle yhteistyö-
                                                                         hön riittävästi arvoa.
                     (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
                                                                         (1) EYVL C 9, 14.1.1998, s. 3.
                                                                         (2) EYVL C 207, 18.7.1996, s. 4.
SGL Carbon AG on nostanut 2.10.2001 Euroopan yhteisöjen
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroo-
pan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan edustajina ovat
asianajajat M. Klusmann, F. Wiemer ja C. Canenbley.
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
–     kumoaa 18.7.2001 tehdyn päätöksen C(2001) 1986                     Rica Foods (Free Zone) NV:n 3.10.2001 Euroopan yhteisö-
      lopull.,                                                                        jen komissiota vastaan nostama kanne
–     tai vaihtoehtoisesti alentaa kantajalle riidanalaisessa pää-
      töksessä määrättyä sakkoa, ja                                                                 (Asia T-242/01)
–     velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
                                                                                                     (2002/C 3/60)
                                                                                             (Oikeudenkäyntikieli: hollanti)
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kantaja valmistaa erilaisia hiili- ja grafiittituotteita, kuten
grafiittielektrodeja. Asetuksen N:o 17/62 11 artiklan mukai-             Rica Foods (Free Zone) NV, kotipaikka Oranjestad, (Aruba)
sessa tietojensaantimenettelyssä, joka koski väitettyä grafiittie-       on nostanut 3.10.2001 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen
lektrodimarkkinoilla toimivien yritysten välistä kilpailua rajoit-       oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen
tavaa sopimusta, kantaja kertoi vastaajalle olevansa valmis              komissiota vastaan. Kantajan edustajana on G. van der Wal,
osallistumaan asian selvittämiseen. Vastaavanlainen viran-               prosessiosoite Luxemburgissa.
 ---pagebreak--- 5.1.2002                 FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                                C 3/35
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin                det eivät ole MMA-päätöksen 109 artiklassa tarkoitettuja
                                                                          häiriöitä. Komissio ei ole myöskään esittänyt, että näillä
                                                                          ongelmilla ja yhteisön jonkun talouden alan tilanteen heikenty-
1)    kumoaa asetuksen (EY) N:o 1476/2001 (1),                            misellä olisi syy-seurausyhteys. Sitä paitsi sokerin ja sokeri/kaa-
                                                                          kaoseoksien tuonnilla MMA:sta ei vaikutusta näihin ongelmiin.
2)    toteaa, että komissio on vastuussa kantajalle siitä aiheutu-
      neesta vahingosta, että asetuksen N:o 1476/2001 johdos-             Kantajan mukaan asiassa on lisäksi loukattu suhteellisuusperi-
      ta kyseisessä asetuksessa tarkoitettujen tuotteiden tuonti          aatetta ja EY:n perustamissopimuksen 3 ja 182–184 artiklaa.
      on 19.7.2001 lähtien estetty tai tuontia on rajoitettu sekä         Riidanalaisessa asetuksessa ei oteta nimittäin huomioon näissä
      määrää, että asianosaisten on määriteltävä yhteisymmär-             artikloissa MMA:lle annettua etusija-asemaa.
      ryksessä kantajalle aiheutuneen vahingon suuruus ja siinä
      tapauksessa, että siitä ei päästä sopimukseen, oikeuden-
      käyntiä tulee jatkaa ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-             Kantajan mukaan komissio on lisäksi käyttänyt harkintaval-
      tuimen määräämän määräajan kuluessa vahingon suuruu-                taansa väärin ja perustellut asetuksen riittämättömästi.
      den määräämiseksi, ja joka tapauksessa velvoittaa yhtei-
      sön korvaamaan väliaikaisesti arvioidun vahingon, joka
      on vielä määriteltävä erikseen, tai toissijaisesti, että ensim-     (1) Asetuksen (ET) N:o 1325/2001 muuttamisesta merentakaisista
                                                                              maista ja merentakaisilta alueilta 1 päivän heinäkuuta 2001 ja
      mäisen oikeusasteen tuomioistuin velvoittaa yhteisön                    1 päivän joulukuuta 2001 välisenä aikana sokerialan EY/MMA-
      maksamaan ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen                       alkuperäkumulaatiota soveltaen tapahtuvan kaakaon sekoitusten
      kohtuulliseksi katsoman vahingonkorvausmäärän kanne-                    tuonnin suojatoimenpiteiden osalta 18 päivänä heinäkuuta 2001
      kirjelmän jättämispäivästä koko määrän maksamiseen                      annettu komission asetus (EY) N:o 1476/2001 (EYVL L 195,
      asti laskettuine 8 prosentin vuotuisine korkoineen,                     19.7.2001, s. 29).
                                                                          (2) Merentakaisista maista ja merentakaisilta alueilta tulevien sokeria-
                                                                              lan EY/MMA-alkuperäkumulaatiotuotteiden tuontia koskevien
3)    velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.                    suojatoimenpiteiden soveltamisen jatkamisesta 1 päivän heinä-
                                                                              kuuta 2001 ja 1 päivän joulukuuta 2001 välisenä aikana 29 päi-
                                                                              vänä kesäkuuta 2001 annettu komission asetus (EY)
                                                                              N:o 1325/2001 (EYVL L 177, 30.6.2001, s. 57).
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kantaja tuottaa Arubassa sokeria ja sokeri/kaakaoseoksia.
                                                                          SONY Computer Entertainment Europe Limitedin
Aruba kuuluu merentakaisten maiden ja alueiden (MMA)
                                                                          3.10.2001 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nosta-
assosiaatioon. Kantajan valmistamat sokeri ja sokeri/kaakao-
                                                                                                       ma kanne
seokset saavat EY/MMA- ja AKT/MMA-alkuperäkumulaation
takia MMA-alkuperän ja ne voidaan tuoda tullitta yhteisöön.
                                                                                                   (Asia T-243/01)
                                                                                                     (2002/C 3/61)
29.6.2001annetun komission asetuksen N:o 1325/2001 (2)
muuttamisesta 18.7.2001 annetulla komission asetuksella
N:o 1476/2001 otettiin kuitenkin käyttöön 6 684 tonnin                                       (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
kiintiö sellaisia sokeri/kaakaoseoksia varten, joilla on AKT/M-
MA-alkuperäkumulaatio. Sääntely koskee ajanjaksoa 1.7 –
1.12.2001.
                                                                          SONY Computer Entertainment Europe Limited on nostanut
                                                                          3.10.2001 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
                                                                          tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota
Kantaja vetoaa ensimmäiseksi asetuksen N:o 1325/2001 päte-                vastaan. Kantajan edustajana on Philippe de Baere, asianajotoi-
mättömyyteen. Se on riitauttanut kyseisen asetuksen asiassa               misto Van Bael & Bellis, Bryssel (Belgia).
T-211/01 nostamallaan erillisellä kanteella.
                                                                          Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
Kantaja katsoo nyt esillä olevan kanteen perusteluissa, että              –     kumoaa komission asetuksen (EY) N:o 1400/2001 (1)
riidanalaisella asetuksella rikotaan MMA-päätöksen 109 artik-                   niiltä osin kuin siinä luokitellaan PlayStation®2 CN-
laa. Sen mukaan suojatoimenpiteiden antamista koskeva ko-                       koodiin 9504 10 00 ja sen mukana tuleva CD-ROM-levy
mission harkinta perustuu virheellisiin tosiseikkoihin. Siten                   CN-koodiin 8524 39 90
komission päätöksensä tueksi vetoamat Euroopan yhteisön
jonkun taloudellisen toiminnan alan vakavat häiriöt tai vaikeu-           –     velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut