CELEX: 22008A0416(02)
Language: bg
Date: 2008-04-01 00:00:00
Title: Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Украйна във връзка с износните мита

Важна правна забележка

|

22008A0416(02)

Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Украйна във връзка с износните мита  

Официален вестник n° L 106 , 16/04/2008 стр. 0015 - 0016

		ПРЕВОДСпоразумениепод формата на размяна на писма между Европейската общност и Украйна във връзка с износните митаA. Писмо от правителството на УкрайнаКиев, 11 декември 2007 годинаВаше Превъзходителство,В контекста на Споразумението за партньорство и сътрудничество между Европейските общности и техните държави-членки и Украйна от 14 юни 1994 г. и вследствие преговорите по присъединяването на Украйна към Световната търговска организация, целта на настоящото писмо е да потвърди, че митата, налагани от Украйна върху стоки, произведени на нейна територия и изнасяни за Европейската общност, се премахват при влизането в сила на споразумение за създаване на зона за свободна търговия между ЕС и Украйна, което ще бъде договорено в рамките на ново споразумение за засилено сътрудничество след приключване на процеса по присъединяване на Украйна към СТО.Предлагам настоящото писмо и Вашият отговор да представляват сключване на официално споразумение помежду ни.Настоящото споразумение ще влезе в сила от датата, на която Европейската общност получи писмено уведомление от Украйна, че последната е изпълнила необходимите вътрешни процедури.Имам честта да потвърдя, че настоящото писмо и Вашият отговор представляват сключване на официално споразумение помежду ни.Моля приемете, Ваше Превъзходителство, моите най-дълбоки почитания.За УкрайнаM. AzarovB. Писмо от Европейската общностБрюксел, 1 април 2008 годинаВаше Превъзходителство,Имам честта да потвърдя получаването на писмото на правителството на Украйна с дата 11 декември 2007 г., за което Ви благодаря и което гласи следното:"В контекста на Споразумението за партньорство и сътрудничество между Европейските общности и техните държави-членки и Украйна от 14 юни 1994 г. и вследствие преговорите по присъединяването на Украйна към Световната търговска организация, целта на настоящото писмо е да потвърди, че митата, налагани от Украйна върху стоки, произведени на нейна територия и изнасяни за Европейската общност, се премахват при влизането в сила на споразумение за създаване на зона за свободна търговия между ЕС и Украйна, което ще бъде договорено в рамките на ново споразумение за засилено сътрудничество след приключване на процеса по присъединяване на Украйна към СТО.Предлагам настоящото писмо и Вашият отговор да представляват сключване на официално споразумение помежду ни.Настоящото споразумение ще влезе в сила от датата, на която Европейската общност получи писмено уведомление от Украйна, че последната е изпълнила необходимите вътрешни процедури.Имам честта да потвърдя, че настоящото писмо и Вашият отговор представляват сключване на официално споразумение помежду ни."Имам честта да потвърдя, че горното писмо и моят отговор представляват сключване на официално споразумение помежду ни.Моля приемете, Ваше Превъзходителство, моите най-дълбоки почитания.За Европейската общностP. Mandelson--------------------------------------------------