CELEX: 62009TJ0385
Language: lv
Date: 2011-02-17 00:00:00
Title: Vispārējās tiesas spriedums (astotā palāta) 2011. gada 17.februārī. # Annco, Inc. pret Iekšējā tirgus saskaņošanas biroju (preču zīmes, paraugi un modeļi) (ITSB). # Kopienas preču zīme - Iebildumu process - Kopienas vārdiskas preču zīmes "ANN TAYLOR LOFT" reģistrācijas pieteikums - Valsts agrāka vārdiska preču zīme "LOFT" - Relatīvs atteikuma pamatojums - Sajaukšanas iespēja - Regulas (EK) Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts. # Lieta T-385/09.

Lieta T‑385/09
      Annco, Inc.
      pret
      Iekšējā tirgus saskaņošanas biroju (preču zīmes, paraugi un modeļi) (ITSB)
      Kopienas preču zīme – Iebildumu process – Kopienas vārdiskas preču zīmes “ANN TAYLOR LOFT” reģistrācijas pieteikums – Agrāka valsts vārdiska preču zīme “LOFT” – Relatīvs atteikuma pamatojums – Sajaukšanas iespēja – Regulas (EK) Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts
      Sprieduma kopsavilkums
      1.      Kopienas preču zīme – Kopienas preču zīmes definīcija un iegūšana – Relatīvi atteikuma pamatojumi – Agrākas preču zīmes, kas
            ir identiska vai līdzīga un reģistrēta attiecībā uz identiskām vai līdzīgām precēm vai pakalpojumiem, īpašnieka iebildumi
            – Sajaukšanas ar agrāku preču zīmi iespēja
      (Padomes Regulas Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts)
      2.      Kopienas preču zīme – Apelācijas process – Prasība Kopienu tiesā – Vispārējās tiesas kompetence – Biroja lēmuma grozījumi
            – Vērtējums, ņemot vērā Apelāciju padomes kompetenci
      (Padomes Regulas Nr. 207/2009 64. panta 1. punkts)
      1.      Franču vidusmēra patērētājam nepastāv sajaukšanas iespēja Regulas Nr. 207/2009 par Kopienas preču zīmi 8. panta 1. punkta
         b) apakšpunkta izpratnē starp vārdisku apzīmējumu “ANN TAYLOR LOFT”, attiecībā uz kuru iesniegts Kopienas preču zīmes reģistrācijas
         pieteikums attiecībā uz ādas izstrādājumiem un apģērbiem, kas ietilpst attiecīgi 18. un 25. klasē Nicas nolīguma izpratnē,
         un vārdisku preču zīmi “LOFT”, kas agrāk reģistrēta Francijā attiecībā uz identiskām precēm.
      
      Neraugoties uz attiecīgo preču identiskumu, ievērojot, ka pastāv vāja attiecīgo apzīmējumu līdzība, konkrētā sabiedrības daļa,
         kas ir pieradusi pie tā, ka viens un tas pats ražošanas uzņēmums izmanto galvenajai preču zīmei pakārtotas preču zīmes, tomēr
         neradīs saikni starp apzīmējumiem “ANN TAYLOR LOFT” un “LOFT”, jo agrākā preču zīme neietver elementu “ann taylor”, kas ir
         reģistrācijai pieteiktās preču zīmes atšķirīgākais elements.
      
      (sal. ar 22. un 48. punktu)
      2.      Tā kā saskaņā ar Regulas Nr. 207/2009 par Kopienas preču zīmi 64. panta 1. punktu Apelāciju padomei pašai ir piešķirtas tiesības
         īstenot tās instances kompetenci, kura pieņēmusi lēmumu, kas apstrīdēts Apelāciju padomē, Vispārējā tiesa var, īstenojot savas
         grozīšanas pilnvaras, īstenot to Iekšējā tirgus saskaņošanas biroja (preču zīmes, paraugi un modeļi) zemāko instanču kompetenci,
         kuru lēmumi var būt apelāciju priekšmets Apelāciju padomē. Tādējādi šajā kontekstā Vispārējā tiesa var pieņemt lēmumu, kuru
         būtu varējis pieņemt pārbaudītājs, Iebildumu nodaļa vai Anulēšanas nodaļa. Savukārt tā nevar pieņemt lēmumus, kurus nevar
         pieņemt šīs instances. Šī iemesla dēļ Vispārējā tiesa nevar reģistrēt preču zīmi, jo šī reģistrēšana neietilpst ne pārbaudītāja,
         ne Iebildumu nodaļas kompetencē.
      
      (sal. ar 52. punktu)
VISPĀRĒJĀS TIESAS SPRIEDUMS (astotā palāta)
      2011. gada 17. februārī (*)
      
      Kopienas preču zīme – Iebildumu process – Kopienas vārdiskas preču zīmes “ANN TAYLOR LOFT” reģistrācijas pieteikums – Agrāka valsts vārdiska preču zīme “LOFT” – Relatīvs atteikuma pamatojums – Sajaukšanas iespēja – Regulas (EK) Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts
      Lieta T‑385/09
      Annco, Inc., Vilmingtona [Wilmington], Delavēra [Delaware] (Amerikas Savienotās Valstis), ko pārstāv G. Trijē [G. Triet], advokāts,
      
      prasītāja,
      pret
      Iekšējā tirgus saskaņošanas biroju (preču zīmes, paraugi un modeļi) (ITSB), ko pārstāv A. Foliārs-Mongirāls [A. Folliard-Monguiral], pārstāvis,
      
      atbildētājs,
      otra procesa ITSB Apelāciju padomē dalībniece –
      Freche et fils associés, Parīze (Francija),
      
      par prasību par ITSB Apelāciju pirmās padomes 2009. gada 1. jūlija lēmumu lietā R 1485/2008‑1 attiecībā uz iebildumu procesu
         starp Freche et fils associés un Annco, Inc.
      VISPĀRĒJĀ TIESA (astotā palāta)
      apspriešanās laikā šādā sastāvā: priekšsēdētāja M. E. Martinša Ribeiru [M. E. Martins Ribeiro] (referente), tiesneši S. Papasavs [S. Papasavvas] un A. Ditrihs [A. Dittrich],
      
      sekretārs E. Kulons [E. Coulon],
      
      ņemot vērā prasības pieteikumu, kas Vispārējās tiesas [tolaik – Pirmās instances tiesas] kancelejā iesniegts 2009. gada 2. oktobrī,
      ņemot vērā atbildes rakstu, kas Vispārējās tiesas kancelejā iesniegts 2010. gada 11. janvārī,
      ņemot vērā, ka mēneša laikā pēc rakstveida procesa pabeigšanas neviens lietas dalībnieks nav iesniedzis lūgumu noteikt tiesas
         sēdi, un līdz ar to nolemjot pēc tiesneša referenta ziņojuma un saskaņā ar Vispārējās tiesas Reglamenta 135.a pantu izlemt
         lietu bez mutvārdu procesa,
      
      pasludina šo spriedumu.
      
       Tiesvedības priekšvēsture
      1        2004. gada 16. martā Annco, Inc. Iekšējā tirgus saskaņošanas birojam (preču zīmes, paraugi un modeļi) (ITSB) iesniedza Kopienas preču zīmes reģistrācijas pieteikumu,
         pamatojoties uz grozīto Padomes 1993. gada 20. decembra Regulu (EK) Nr. 40/94 par Kopienas preču zīmi (OV 1994, L 11, 1. lpp.),
         kurā grozījumi ir izdarīti ar Padomes 2009. gada 26. februāra Regulu (EK) Nr. 207/2009 par Kopienas preču zīmi (OV L 78, 1. lpp.).
      
      2        Reģistrācijai pieteiktā preču zīme bija vārdisks apzīmējums “ANN TAYLOR LOFT”.
      
      3        Preces un pakalpojumi, attiecībā uz kuriem tika pieteikta reģistrācija, ietilpst 18., 25. un 35. klasē atbilstoši pārskatītajam
         un grozītajam 1957. gada 15. jūnija Nicas Nolīgumam par preču un pakalpojumu starptautisko klasifikāciju preču zīmju reģistrācijas
         vajadzībām un attiecībā uz katru klasi atbilst šādam aprakstam:
      
      –        18. klase: “āda un ādas imitācijas, un izstrādājumi no šiem materiāliem; dzīvnieku ādas, ceļasomas un čemodāni; lietussargi,
         saulessargi un spieķi; rokassomas, čemodāni”;
      
      –        25. klase: “apģērbi, apavi, galvassegas, kleitas, svārki, uzvalki, džinsi, svīteri, t‑krekli, bezroči, sporta kostīmi, džemperi,
         vestes, cimdi, nakts apģērbi, peņuāri, peldkostīmi, blūzes, kurpes, bikses, īsbikses, žaketes, mēteļi, zeķes, trikotāžas veļa,
         cepures un naģenes, jostas, šalles un apakšveļa”;
      
      –        35. klase: “mazumtirdzniecības pakalpojumi; preču mazumtirdzniecības pakalpojumi, izmantojot pasaules informācijas tīklus;
         apģērbu, kurpju, rokassomu, mazu no ādas un ādas imitācijas izgatavotu aksesuāru, juvelierizstrādājumu, tualetes piederumu,
         smaržu un kosmētikas mazumtirdzniecības pakalpojumi”.
      
      4        2004. gada 20. decembrī Kopienas preču zīmes reģistrācijas pieteikums tika publicēts Bulletin des marques communautaires [Kopienas preču zīmju biļetenā] Nr. 51/2004.
      
      5        2005. gada 18. martā Freche et fils, pamatojoties uz Regulas Nr. 40/94 42. pantu (tagad – Regulas Nr. 207/2009 41. pants), iesniedza iebildumus pret pieteiktās
         preču zīmes reģistrāciju, atsaucoties uz sajaukšanas iespēju Regulas Nr. 40/94 8. panta 1. punkta b) apakšpunkta (tagad –
         Regulas Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts) izpratnē.
      
      6        Iebildumi bija balstīti uz noteiktām precēm un pakalpojumiem, uz kuriem attiecās vārdiskā preču zīme “LOFT”, kas reģistrēta
         Francijā 2003. gada 22. augustā ar Nr. 13089435, spēkā no 2001. gada 16. marta, attiecībā uz precēm, kas ietilpst 18. un 25. klasē
         un attiecībā uz katru no šīm klasēm atbilst šādam aprakstam:
      
      –        18. klase: “āda un ādas imitācijas, izstrādājumi no ādas vai ādas imitācijas (izņemot futlārus, kas pielāgoti precēm, kurām
         tie paredzēti, cimdus un jostas), maki, kas nav izgatavoti no dārgmetāliem, rokassomas; ceļasomas; ādas vai ādas un kartona
         lādes; ceļojumu lādes, ādas segas (kažokādas); kazādas, izņemot tīrīšanai paredzētās; dzīvnieku ādas, ceļasomas un čemodāni;
         lietussargi, saulessargi un spieķi”;
      
      –        25. klase: “apģērbi, apakšveļa; sporta apģērbi, izņemot niršanai, jostas, cimdi, apavi, galvassegas”.
      7        Iebildumi bija vērsti pret visām precēm un pakalpojumiem, ko aptver reģistrācijai pieteiktā preču zīme.
      
      8        Ar 2008. gada 12. augusta lēmumu Iebildumu nodaļa apmierināja iebildumus attiecībā uz precēm, kas ietilpst 18. un 25. klasē,
         pamatojot ar to, ka pastāv sajaukšanas iespēja, un noraidīja iebildumus attiecībā uz pakalpojumiem, kas ietilpst 35. klasē.
         Iebildumu nodaļa konstatēja attiecīgo preču identiskumu un norādīja, ka visaptveroša vērtējuma ietvaros apzīmējumiem “LOFT”
         un “ANN TAYLOR LOFT” ir vidēja līmeņa līdzība, tādēļ ka abos apzīmējumos ietilpst jēdziens, kas saistīts ar bēniņiem (loft). Ievērojot preču identiskumu un apstākli, ka vārds “loft” saglabā atšķirīgu, autonomu pozīciju reģistrācijai pieteiktajā
         preču zīmē, patērētājiem tiktu likts domāt, ka attiecīgās preces ir no savstarpēji saistītiem uzņēmumiem.
      
      9        2008. gada 10. oktobrī prasītāja saskaņā ar Regulas Nr. 40/94 57.–62. pantu (tagad – Regulas Nr. 207/2009 58.–64. pants) par
         Iebildumu nodaļas lēmumu iesniedza apelācijas sūdzību ITSB.
      
      10      Ar 2009. gada 1. jūlija lēmumu (turpmāk tekstā – “apstrīdētais lēmums”) Apelāciju pirmā padome apelāciju noraidīja. Konkrētāk,
         tā uzskatīja, pirmkārt, ka preces, uz kurām attiecas reģistrācijai pieteiktā preču zīme, un preces, uz kurām attiecas agrākā
         preču zīme, ir identiskas un, otrkārt, ka, neraugoties uz spēcīgu konceptuālo līdzību, visaptveroša vērtējuma ietvaros konfliktējošajiem
         apzīmējumiem ir vāja līdzība. Apelāciju padome uzskatīja, ka pastāv sajaukšanas iespēja, tādēļ ka kopējais vārds “loft” ir
         reģistrācijai pieteiktās preču zīmes dominējošais elements un agrākās preču zīmes vienīgais elements. Konkrētā sabiedrības
         daļa, ko veido franču vidusmēra ādas izstrādājumu un apģērbu pircēji, varētu domāt, ka preču izcelsme ir identiska vai ka
         “ANN TAYLOR LOFT” ir Freche et fils jaunās preču gammas nosaukums.
      
       Lietas dalībnieku prasījumi
      11      Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:
      
      –        atzīt, ka prasība ir pamatota;
      –        atcelt apstrīdēto lēmumu;
      –        grozīt apstrīdēto lēmumu par labu preču zīmes “ANN TAYLOR LOFT” reģistrācijai attiecībā uz 18. un 25. klasi papildus 35. klasei,
         attiecībā uz kuru Iebildumu nodaļa bija piekritusi reģistrācijai un kas nav tikusi apstrīdēta;
      
      –        piespriest ITSB atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.
      12      ITSB prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:
      
      –        noraidīt prasību;
      –        piespriest prasītājai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.
       Par lūgumu atcelt apstrīdēto lēmumu
      13      Prasītāja izvirza divus pamatus, kas izriet, pirmkārt, no Regulas Nr. 207/2009 75. panta otrā teikuma pārkāpuma un, otrkārt,
         no šīs pašas regulas 8. panta 1. punkta b) apakšpunkta noteikumu pārkāpuma.
      
      14      Vispirms ir jāapskata pamats, kas izriet no Regulas Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkta noteikumu pārkāpuma.
      
      15      Saskaņā ar Regulas Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunktu, ja agrākas preču zīmes īpašnieks iebilst, pieprasīto preču
         zīmi nereģistrē, “ja tās identiskuma vai līdzības dēļ ar agrāko preču zīmi un preču vai pakalpojumu, ko aptver preču zīmes,
         identiskuma vai līdzības dēļ pastāv iespēja maldināt sabiedrību tajā teritorijā, kur ir aizsargāta agrākā preču zīme; iespēja
         maldināt ir asociāciju iespēja ar agrāko preču zīmi [ja tās identiskuma vai līdzības dēļ ar agrāko preču zīmi un preču vai
         pakalpojumu, ko aptver preču zīmes, identiskuma vai līdzības dēļ sabiedrībai tajā teritorijā, kur ir aizsargāta agrākā preču
         zīme, pastāv to sajaukšanas iespēja; sajaukšanas iespēja ietver asociāciju iespēju ar agrāko preču zīmi]”.
      
      16      Turklāt saskaņā ar Regulas Nr. 207/2009 8. panta 2. punkta a) apakšpunkta ii) ievilkumu par agrākām preču zīmēm uzskata dalībvalstī
         reģistrētas preču zīmes ar pieteikuma iesniegšanas datumu, kas ir pirms Kopienas preču zīmes pieteikuma iesniegšanas datuma.
      
      17      Saskaņā ar pastāvīgo judikatūru sajaukšanas iespēja ir iespēja, ka sabiedrība varētu uzskatīt, ka attiecīgās preces vai pakalpojumi
         ir no viena uzņēmuma vai – attiecīgā gadījumā – no ekonomiski saistītiem uzņēmumiem (skat. Vispārējās tiesas 2008. gada 10. septembra
         spriedumu lietā T‑325/06 Boston Scientific/ITSB – Terumo (“CAPIO”), Krājumā nav publicēts, 70. punkts un tajā minētā judikatūra; tāpat pēc analoģijas skat. Tiesas 1998. gada 29. septembra
         spriedumu lietā C‑39/97 Canon, Recueil, I‑5507. lpp., 29. punkts, un 1999. gada 22. jūnija spriedumu lietā C‑342/97 Lloyd Schuhfabrik Meyer, Recueil, I‑3819. lpp., 17. punkts).
      
      18      Turklāt ir skaidrs, ka sajaukšanas iespēja no konkrētās sabiedrības daļas viedokļa ir jāvērtē visaptveroši, ņemot vērā visus
         uz konkrēto lietu attiecināmos faktorus (skat. iepriekš 17. punktā minēto spriedumu lietā “CAPIO”, 71. punkts un tajā minētā
         judikatūra; tāpat pēc analoģijas skat. Tiesas 1997. gada 11. novembra spriedumu lietā C‑251/95 SABEL, Recueil, I‑6191. lpp., 22. punkts, un iepriekš 17. punktā minētos spriedumus lietā Canon, 16. punkts, un lietā Lloyd Schuhfabrik Meyer, 18. punkts).
      
      19      Šis visaptverošais vērtējums ietver vērā ņemamo faktoru, konkrētāk, preču zīmju līdzības un apzīmēto preču vai pakalpojumu
         līdzības noteiktu savstarpēju atkarību. Līdz ar to nenozīmīgu līdzības pakāpi starp aptvertajām precēm vai pakalpojumiem var
         kompensēt preču zīmju augstā līdzības pakāpe un otrādi (Tiesas 2007. gada 13. septembra spriedums lietā C‑234/06 P Il Ponte Finanziaria/ITSB, Krājums, I‑7333. lpp., 48. punkts; Vispārējās tiesas 2002. gada 23. oktobra spriedums lietā T‑6/01 Matratzen Concord/ITSB – Hukla Germany (“MATRATZEN”), Recueil, II‑4335. lpp., 25. punkts; pēc analoģijas skat. arī iepriekš 17. punktā minēto spriedumu lietā Canon, 17. punkts). Šo faktoru savstarpējā saistība ir izteikta Regulas Nr. 207/2009 astotajā apsvērumā, saskaņā ar kuru jēdziens
         “līdzīgs” būtu jāizskaidro saistībā ar sajaukšanas iespēju, kuras novērtējums ir atkarīgs no vairākiem elementiem, it īpaši
         no preču zīmes atpazīstamības tirgū, no asociācijām, ko var saistīt ar izmantoto vai reģistrēto apzīmējumu, līdzības pakāpe
         starp preču zīmi un apzīmējumu un starp norādītajām precēm vai pakalpojumiem (skat. iepriekš 17. punktā minēto spriedumu lietā
         “CAPIO”, 72. punkts un tajā minētā judikatūra).
      
      20      Turklāt visaptverošs vērtējums saistībā ar konfliktējošo apzīmējumu vizuālo, fonētisko un konceptuālo līdzību ir jābalsta
         uz šo apzīmējumu kopējo radīto iespaidu, it īpaši ņemot vērā to atšķirīgos un dominējošos elementus. No Regulas Nr. 207/2009
         8. panta 1. punkta b) apakšpunkta formulējuma, saskaņā ar kuru “sabiedrībai pastāv sajaukšanas iespēja”, izriet, ka sajaukšanas
         iespējas visaptverošajā vērtējumā izšķiroša nozīme ir preču zīmju uztverei no konkrētās preces vai pakalpojumu kategorijas
         vidusmēra patērētāja viedokļa. Vidusmēra patērētājs parasti uztver preču zīmi kopumā un neveic tās dažādo detaļu pārbaudi
         (skat. iepriekš 17. punktā minēto spriedumu lietā “CAPIO”, 73. punkts un tajā minētā judikatūra; pēc analoģijas skat. arī
         iepriekš 18. punktā minēto spriedumu lietā SABEL, 23. punkts).
      
      21      Sajaukšanas iespējas visaptverošā vērtējuma nolūkā attiecīgo preču vidusmēra patērētājs tiek uzskatīts par samērā informētu,
         uzmanīgu un apdomīgu. Turklāt jāņem vērā fakts, ka vidusmēra patērētājam ir tikai reta iespēja veikt dažādo preču zīmju tiešu
         salīdzināšanu, bet viņam ir jāpaļaujas uz neprecīzu attēlu, ko tas ir saglabājis savā atmiņā. Jāņem vērā arī fakts, ka vidusmēra
         patērētāja uzmanības līmenis var mainīties atkarībā no konkrēto preču vai pakalpojumu kategorijas (Vispārējās tiesas 2002. gada
         23. oktobra spriedums lietā T‑104/01 Oberhauser/ITSB – Petit Liberto (“Fifties”), Recueil, II‑4359. lpp., 28. punkts, un 2004. gada 30. jūnija spriedums lietā T‑186/02 BMI Bertollo/ITSB – Diesel (“DIESELIT”), Krājums, II‑1887. lpp., 38. punkts; pēc analoģijas skat. arī iepriekš 17. punktā minēto spriedumu lietā Lloyd Schuhfabrik Meyer, 26. punkts).
      
      22      Izskatāmajā lietā agrākā preču zīme ir valsts preču zīme, kas reģistrēta Francijā. Tādējādi, kā to konstatējusi Apelāciju
         padome apstrīdētā lēmuma 12. punktā, pārbaudei jāattiecas vienīgi uz Francijas teritoriju. Tāpat pastāv vienprātība, ka konkrētā
         sabiedrības daļa, kā to pamatoti norādījusi Apelāciju padome apstrīdētā lēmuma 13. punktā, sastāv no ādas izstrādājumu un
         apģērbu vidusmēra franču patērētājiem, kas atbilst ļoti lielai iedzīvotāju daļai. Šie konstatējumi, ko lietas dalībnieki nav
         apstrīdējuši, ir jāapstiprina.
      
      23      Apelāciju padomes veiktais vērtējums attiecībā uz konfliktējošo apzīmējumu sajaukšanas iespēju ir jāpārbauda, ņemot vērā iepriekš
         izklāstītos apsvērumus.
      
       Par preču līdzību
      24      Šajā ziņā pietiek konstatēt, ka Apelāciju padomes nostāja apstrīdētā lēmuma 10. punktā, ka attiecīgās preces ir identiskas,
         ievērojot, ka turklāt prasītāja to nav apstrīdējusi, ir jāapstiprina.
      
       Par apzīmējumu līdzību
      25      Kā norādīts šī sprieduma 20. punktā, attiecībā uz konkrēto preču zīmju vizuālo, fonētisko un konceptuālo līdzību sajaukšanas
         iespējas visaptverošam vērtējumam ir jābalstās uz šo preču zīmju radīto kopējo iespaidu, it īpaši ņemot vērā to atšķirīgos
         un dominējošos elementus. (skat. arī Tiesas 2010. gada 2. septembra spriedumu lietā C‑254/09 P Klein Trademark Trust/ITSB, Krājums, I‑0000. lpp., 45. punkts un tajā minētā judikatūra).
      
      26      Tāpat no judikatūras izriet, ka divas preču zīmes ir līdzīgas, ja no konkrētās sabiedrības daļas viedokļa tās vismaz daļēji
         ir vienādas vienā vai vairākos konkrētos aspektos, proti, no vizuālā, fonētiskā un konceptuālā aspekta (iepriekš 19. punktā
         minētais spriedums lietā “MATRATZEN”, 30. punkts, un iepriekš 17. punktā minētais spriedums lietā “CAPIO”, 89. punkts; tāpat
         pēc analoģijas skat. iepriekš 18. punktā minēto spriedumu lietā SABEL, 23. punkts).
      
      27      Izskatāmajā lietā agrāko preču zīmi veido tikai vārds “loft”, kamēr reģistrācijai pieteikto preču zīmi veido vārdisks elements
         “ann taylor loft”.
      
      28      Pirmkārt, Apelāciju padome ir konstatējusi, ka pastāv attiecīgo apzīmējumu vizuāla un fonētiska līdzība, taču šī līdzība nav
         spēcīga, jo pirms vārda “loft” reģistrācijai pieteiktajā preču zīmē ir citi elementi. Lai gan prasītāja apgalvo, ka attiecīgo
         apzīmējumu radītais vizuālais un fonētiskais iespaids ir ļoti atšķirīgi, reģistrācijai pieteiktajā preču zīmē dominējošajam
         elementam esot “ann taylor”, tā atzīst “vājo līdzības līmeni starp attiecīgajiem apzīmējumiem”. Tādēļ Apelāciju padomes secinājums
         šajā ziņā ir jāapstiprina.
      
      29      Otrkārt, attiecībā uz konceptuālo līdzību Apelāciju padome, lai arī tā apstiprinājusi iznākumu, pie kāda bija nonākusi Iebildumu
         nodaļa, apstrīdētā lēmuma 18. un 20. punktā ir uzskatījusi, ka vārdiskais apzīmējums “ANN TAYLOR LOFT” atgādina anglosakšu
         izcelsmes personas pilnu vārdu, kurā vārds “ann” varētu tikt viegli identificēts kā personas vārds, vārds “taylor” kā otrais
         vārds vai vārda elements un vārds “loft” – kā uzvārds. Apelāciju padome apstrīdētā lēmuma 19. punktā, balstoties uz Vispārējās
         tiesas 2008. gada 2. decembra spriedumu lietā T‑212/07 Harman International Industries/ITSB – Becker (“Barbara Becker”) (Krājums, II‑3431. lpp.) ir piebildusi, ka elements “loft” kā vārds varētu būt reģistrācijai pieteiktās
         preču zīmes dominējošais elements. Turklāt Apelāciju padome apstrīdētā lēmuma 23. punktā ir uzskatījusi, ka vārds “loft” ir
         atšķirīgs, jo tas Francijā ir citas valodas vārds, kas netiktu noteikti uztverts kā vispārīga norāde par preču pārdošanas
         vietu. Vārds “loft” drīzāk tiktu uztverts kā angļu valodas lietvārds bez nozīmes vai kā uzvārds.
      
      30      Prasītāja apstrīd šo vērtējumu. Saskaņā ar prasītājas viedokli Francijas sabiedrība abiem attiecīgajiem apzīmējumiem kopīgo
         vārdu “loft” neuztvers kā anglosakšu uzvārdu, jo šis vārds franču valodā tiekot izmantots, lai apzīmētu noliktavas telpas,
         kas pārveidotas par dzīvojamo telpu privātiem vai komerciāliem mērķiem. Tādējādi, neraugoties uz to, ka abos apzīmējumos ir
         vārds “loft”, elements “ann taylor”, tādēļ ka tas esot atšķirīgais un dominējošais preču zīmju “ANN TAYLOR” un “ANN TAYLOR
         LOFT” elements, dominējot kopumā, tā ka visi pārējie elementi esot nenozīmīgi. Tādējādi nepastāvot konceptuāla attiecīgo apzīmējumu
         līdzība.
      
      31      Ir jākonstatē, ka, tā kā Apelāciju padomes vērtējums ir balstīts uz kļūdainu pieņēmumu, to nevar apstiprināt.
      
      32      Faktiski, kā to jau bija konstatējusi Iebildumu nodaļa savā lēmumā, vārdam “loft” ne tuvu neesot citas valodas vārdam, tas
         ir vārds, kas franču valodā apzīmē noteikta veida dzīvokli. Lai gan tas cēlies no līdzīga angļu valodas vārda, vārds “loft”,
         tādēļ ka tas ir ieviesies franču valodā, pilnībā ir kļuvis par franču vārdu. No tā izriet, ka, tā kā tam ir precīza nozīme
         franču valodā, vidusmēra Francijas sabiedrība, sastopoties ar šo vārdu, to asociēs ar noteikta veida dzīvokli tiktāl, ciktāl
         tā zina šo nozīmi, nevis ar citvalodas uzvārdu, attiecībā uz kuru ITSB turklāt ir atzinis, ka tas nav visbiežāk sastopamais
         uzvārds anglosakšu zemēs. Turklāt nevar pamatoti apgalvot, ka vārds “loft” franču valodā tiktu reti izmantots.
      
      33      Neraugoties uz to, nevar piekrist prasītājas argumentam, ka elements “ann taylor” esot dominējošais kopējā iespaidā, tādēļ
         ka apzīmējumiem “ANN TAYLOR” un “ANN TAYLOR LOFT” sabiedrībā esot reputācija.
      
      34      Šajā ziņā pietiek konstatēt, ka prasītāja nav iesniegusi nekādus pierādījumus par to, ka apzīmējumiem “ANN TAYLOR LOFT” vai
         “ANN TAYLOR” attiecīgajā sabiedrībā būtu šāda reputācija; šie pierādījumi attiecas uz Savienotajām Valstīm. Tādēļ ar to, ka
         pastāv interneta vietne, nav pietiekami, lai pierādītu reputācijas pastāvēšanu. Pati prasītāja turklāt precizē, ka tā “ir
         veikusi noteiktas darbības, lai varētu paplašināt savas aktivitātes uz citām valstīm, tostarp Eiropas Savienības valstīm”,
         kas parāda, ka šobrīd šādas reputācijas reģistrācijai pieteiktajai preču zīmei vai apzīmējumam “ANN TAYLOR” Eiropas Savienības
         ietvaros, konkrētāk, Francijā, nav.
      
      35      Turklāt, pat pieņemot, ka elements “ann taylor” varētu tikt uzskatīts par dominējošo apzīmējumā “ANN TAYLOR LOFT”, konceptuālās
         līdzības vērtējums nevar tikt veikts, ņemot vērā vienīgo dominējošo elementu, ciktāl saskaņā ar judikatūru tikai tad, ja visi
         pārējie preču zīmes elementi ir nenozīmīgi, līdzības novērtējumu var veikt vienīgi uz dominējošā elementa pamata (Tiesas 2009. gada
         3. septembra spriedums lietā C‑498/07 P Aceites del Sur-Coosur/Koipe un ITSB, Krājums, I‑7371. lpp., 62. punkts).
      
      36      Vārdu “loft”, kas ietilpst reģistrācijai pieteiktajā preču zīmē, nevar uzskatīt par nenozīmīgu kopējā iespaidā, jo tas papildina
         elementu “ann taylor”, tam pievienojot iezīmi, kas, ievērojot attiecīgās preces, varētu būt relatīva apģērbu sērijai, kas
         atbilstu noteiktam dzīves veidam, kas saistīts ar šo jauno dzīvokļa stilu, vai pārņemtu noteiktas normas.
      
      37      Turklāt nevar apstrīdēt, ka kopējā iespaidā, ko rada reģistrācijai pieteiktā preču zīme, attiecībā uz franču sabiedrību elements
         “ann taylor” acīmredzami ir daudz atšķirīgāks nekā vārds “loft” tādēļ vien, ka pēdējam minētajam ir skaidra un precīza nozīme
         franču valodā. Elements “ann taylor” norāda uz vārdiem vai uz vārdu un uzvārdu angļu valodā, tā ka tie turklāt piesaista franču
         sabiedrības uzmanību.
      
      38      No visa iepriekš minētā izriet, ka visaptveroši, ņemot vērā konstatāciju par attiecīgo apzīmējumu vizuālo un fonētisko līdzību,
         kas nav spēcīga, kā arī zināmu konceptuālu līdzību, ir jāsecina, ka, ņemot vērā apstākli, ka elements “ann taylor” ir reģistrācijai
         pieteiktās preču zīmes atšķirīgākais elements un turklāt piesaista konkrētās sabiedrības daļas uzmanību, attiecīgo apzīmējumu
         visaptverošā līdzība ir maza.
      
       Par sajaukšanas iespēju
      39      Ir jāatgādina, ka sajaukšanas iespēja pastāv, ja kumulatīvi pastāv pietiekami augsta attiecīgo preču zīmju līdzības pakāpe
         un ar šīm preču zīmēm apzīmēto preču un pakalpojumu līdzības pakāpe (iepriekš 19. punktā minētais spriedums lietā “MATRATZEN”,
         45. punkts).
      
      40      Prasītāja būtībā apgalvo, ka tādēļ, ka apzīmējuma “ANN TAYLOR LOFT” sākumā ir atšķirīgais un dominējošais elements “ann taylor”,
         konkrētajai sabiedrības daļai nepastāv nekāda sajaukšanas iespēja tādējādi, ka tā varētu domāt, ka attiecīgie apzīmējumi ir
         divas dažādas preču sērijas, kas tiek piedāvātas vienas sabiedrības vai ekonomiski saistītu sabiedrību kontrolē.
      
      41      Apelāciju padome gluži pretēji apstrīdētā lēmuma 19. punktā ir uzskatījusi, ka vārds “loft” ir reģistrācijai pieteiktās preču
         zīmes dominējošais elements, tā ka pastāv sajaukšanas iespēja tiktāl, ciktāl preces ir identiskas.
      
      42      Šo pēdējo minēto vērtējumu nevar apstiprināt.
      
      43      Šajā ziņā ir jākonstatē, ka, ievērojot konstatācijas, kas veiktas saistībā ar attiecīgo apzīmējumu konceptuālo līdzību, vārds
         “loft” nav reģistrācijai pieteiktās preču zīmes dominējošais elements. Turklāt tāpat no šīm pašām konstatācijām izriet, ka
         tieši elements “ann taylor”, tamdēļ, ka tam nav nozīmes no konkrētās sabiedrības daļas viedokļa, ir jāuzskata par elementu,
         kas ir atšķirīgāks nekā vārds “loft” reģistrācijai pieteiktajā preču zīmē, ciktāl pēdējam minētajam no šīs sabiedrības viedokļa
         ir precīza nozīme.
      
      44      Turklāt pastāv vāja attiecīgo apzīmējumu vizuālā un fonētiskā līdzība un zināma konceptuāla līdzība.
      
      45      Šajā ziņā ir jāatgādina, ka apģērbu sektorā bieži vien tā pati preču zīme ir sastopama dažādās konfigurācijās atbilstoši ar
         to apzīmēto preču veidam. Šajā sektorā viens un tas pats ražotājs parasti izmanto pakārtotās preču zīmes, proti, apzīmējumus,
         kas tiek atvasināti no galvenās preču zīmes un kam ar to ir kopējs dominējošais elements, lai nošķirtu dažādas savu ražoto
         apģērbu sērijas (Skat. Vispārējās tiesas 2004. gada 6. oktobra spriedumu apvienotajās lietās no T‑117/03 līdz T‑119/03 un
         T‑171/03 New Look/ITSB – Naulover (“NLSPORT”, “NLJEANS”, “NLACTIVE” un “NLCollection”), Krājums, II‑3471. lpp., 51. punkts un tajā minētā judikatūra).
      
      46      Ievērojot visupirms preču raksturu un to pārdošanas veidu, tad – praksi attiecībā uz apģērbu preču apzīmēšanu ar preču zīmēm
         un, visbeidzot, to, ko sagaida konkrētās sabiedrības daļa, kā arī tās ieradumus, ir jāuzskata, ka pēdējā minētā, sastopoties
         ar abiem attiecīgajiem apzīmējumiem, nesaskatīs saikni starp tiem tiktāl, ciktāl reģistrācijai pieteiktās preču zīmes atšķirīgākais
         elements nesakrīt ar vienīgo agrākās preču zīmes elementu un ir ierasti, ka “nama preču zīme” (“marque maison”) izveido pati
         savas preču zīmes variantu, tai pievienojot elementu, kas raksturo sekundāru sēriju.
      
      47      Faktiski konkrētā sabiedrības daļa, kā to pamatoti norādījusi prasītāja, ir pieradusi pie tā, ka viens un tas pats ražotājs
         pārdod dažādas preču sērijas, kas ietver dizainera un/vai attiecīgā modes nama vārdu, kam seko sērijas nosaukums, pamatojoties
         uz tās raksturīgajām iezīmēm (sporta, svētku, atpūtas utt.).
      
      48      Šajā lietā, ievērojot attiecīgo apzīmējumu radīto kopējo iespaidu, to līdzība ir tikusi uzskatīta par vāju. Neraugoties uz
         attiecīgo preču identiskumu, ir jākonstatē, ka, ievērojot, ka pastāv vāja attiecīgo apzīmējumu līdzība, konkrētā sabiedrības
         daļa, kas ir pieradusi pie tā, ka viens un tas pats ražošanas uzņēmums izmanto galvenajai preču zīmei pakārtotas preču zīmes,
         tomēr neradīs saikni starp apzīmējumiem “ANN TAYLOR LOFT” un “LOFT”, jo agrākā preču zīme neietver elementu “ann taylor”,
         kas, kā tas ticis konstatēts šī sprieduma 37. punktā (skat. arī šī sprieduma 43. punktu), ir reģistrācijai pieteiktās preču
         zīmes atšķirīgākais elements.
      
      49      Vispār, pat pieņemot, ka elements “loft” varētu saglabāt atšķirīgu, autonomu pozīciju reģistrācijai pieteiktajā preču zīmē,
         tomēr no šīs atšķirīgās, autonomās pozīcijas reģistrācijai pieteiktajā preču zīmē nevar automātiski secināt, ka pastāv attiecīgo
         apzīmējumu sajaukšanas iespēja.
      
      50      Faktiski sajaukšanas iespēju nevar noteikt in abstracto, bet tā ir jānosaka visaptveroša vērtējuma ietvaros, ņemot vērā izskatāmās lietas nozīmīgo faktoru kopumu (iepriekš 18. punktā
         minētais spriedums lietā SABEL, 22. punkts; tāpat skat. Tiesas 2005. gada 6. oktobra spriedumu lietā C‑120/04 Medion, Krājums, I‑8551. lpp., 37. punkts), it īpaši attiecīgo preču un pakalpojumu dabu, pārdošanas metodes, vairāk vai mazāk augsto
         sabiedrības uzmanību, kā arī šīs sabiedrības ieradumus attiecīgajā sektorā. Izskatāmās lietas attiecīgo faktoru vērtējums,
         kas ietverts šī sprieduma 45.–48. punktā prima facie, neietver attiecīgo apzīmējumu sajaukšanas iespēju.
      
      51      No visa iepriekš minētā izriet, ka ir jāapmierina pirmais prasības pamats un, bez nepieciešamības izskatīt otro pamatu, kas
         saistīts ar tiesību tikt uzklausītam pārkāpumu, apstrīdētais lēmums ir jāatceļ.
      
       Par lūgumu grozīt apstrīdēto lēmumu
      52      Attiecībā uz trešo pamatu, ar kuru prasītāja būtībā lūdz Vispārējo tiesu grozīt apstrīdēto lēmumu tādējādi, lai tiktu reģistrēta
         reģistrācijai pieteiktā preču zīme, ir jāatgādina, ka – tā kā saskaņā ar Regulas Nr. 207/2009 64. panta 1. punktu Apelāciju
         padomei pašai ir piešķirtas tiesības īstenot tās instances kompetenci, kura pieņēmusi lēmumu, kas apstrīdēts Apelāciju padomē,
         – Vispārējā tiesa var, īstenojot savas grozīšanas pilnvaras, īstenot to ITSB zemāko instanču kompetenci, kuru lēmumi var būt
         apelāciju priekšmets Apelāciju padomē. Tādējādi šajā kontekstā Vispārējā tiesa var pieņemt lēmumu, kuru būtu varējis pieņemt
         pārbaudītājs, Iebildumu nodaļa vai Anulēšanas nodaļa. Savukārt tā nevar pieņemt lēmumus, kurus nevar pieņemt šīs instances.
         Šī iemesla dēļ Vispārējā tiesa nevar reģistrēt preču zīmi, jo šī reģistrēšana neietilpst ne pārbaudītāja, ne Iebildumu nodaļas
         kompetencē (šajā ziņā skat. Vispārējās tiesas 2009. gada 30. jūnija rīkojumu lietā T‑285/08 Securvita/ITSB (“Natur-Aktien-Index”), Krājums, II‑2171. lpp., 16.–23. punkts).
      
      53      Tādējādi trešais prasījums ir jānoraida kā nepieņemams.
      
       Par tiesāšanās izdevumiem
      54      Atbilstoši Vispārējās tiesas Reglamenta 87. panta 2. punktam lietas dalībniekam, kuram spriedums ir nelabvēlīgs, piespriež
         atlīdzināt tiesāšanās izdevumus, ja to ir prasījis lietas dalībnieks, kuram spriedums ir labvēlīgs.
      
      Ar šādu pamatojumu
      VISPĀRĒJĀ TIESA (astotā palāta)
      nospriež:
      1)      atcelt Iekšējā tirgus saskaņošanas biroja (preču zīmes, paraugi un modeļi) (ITSB) Apelāciju pirmās padomes 2009. gada 1. jūlija
            lēmumu lietā R 1485/2008‑1;
      2)      pārējā daļā prasību noraidīt kā nepieņemamu;
      3)      ITSB atlīdzina tiesāšanās izdevumus.
      
               Martins Ribeiro
            
            
               Papasavvas
            
            
               Dittrich
            
         Pasludināts atklātā tiesas sēdē Luksemburgā 2011. gada 17. februārī.
      [Paraksti]
      * Tiesvedības valoda – angļu.