CELEX: 62009CJ0488
Language: fi
Date: 2010-12-22 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 22 päivänä joulukuuta 2010. # Asociación de Transporte International por Carretera (ASTIC) vastaan Administración General del Estado. # Ennakkoratkaisupyyntö: Tribunal Supremo - Espanja. # TIR-yleissopimus - Yhteisön tullikoodeksi - TIR-carnet’lla suoritettu kuljetus - Takaajayhdistys - Sääntöjenvastainen purkaminen - Rikkomuksen tapahtumapaikan määrittäminen - Tuontitullien kantaminen. # Asia C-488/09.

Asia C-488/09
      Asociación de Transporte International por Carretera (ASTIC)
      vastaan
      Espanjan valtio
      (Tribunal Supremon esittämä ennakkoratkaisupyyntö)
      TIR-yleissopimus – Yhteisön tullikoodeksi – TIR-carnet’lla suoritettu kuljetus – Takaajayhdistys – Sääntöjenvastainen purkaminen – Rikkomuksen tapahtumapaikan määrittäminen – Tuontitullien kantaminen
      Tuomion tiivistelmä
      1.        Tavaroiden vapaa liikkuvuus – Yhteisön passitus – TIR-carnet’lla suoritetut kuljetukset – Rikkomukset tai säännönvastaisuudet
            – Tullien ja muiden maksujen kantamisen osalta toimivaltainen jäsenvaltio – Rikkomuksen tai säännönvastaisuuden tapahtumapaikka
            – Lainvoiman saanut tuomio, jossa vahvistetaan rikkomuksen tapahtumapaikaksi muun kuin rikkomuksen todenneen jäsenvaltion
            alue
      (Komission asetuksen N:o 2454/93 454 ja 455 artikla)
      2.        Tavaroiden vapaa liikkuvuus – Yhteisön passitus – TIR-carnet’lla suoritetut kuljetukset – Rikkomukset tai säännönvastaisuudet
            – Tullien ja muiden maksujen kantamisen osalta toimivaltainen jäsenvaltio – Lainvoiman saanut tuomio, jossa todetaan, että
            toimivalta periä tullivelka on muulla kuin rikkomuksen alun perin todenneella jäsenvaltiolla – Takaajayhdistyksen osalta esitetyn
            perintävaatimuksen vanhentumisajan alkamisajankohta
      (Komission asetuksen N:o 2454/93 455 artiklan 1 kohta)
      1.        Tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun asetuksen N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä annetun asetuksen N:o
         2454/93 454 ja 455 artiklaa on tulkittava siten, että kun olettama, jonka mukaan toimivalta periä tullivelka on jäsenvaltiolla,
         jonka alueella TIR-carnet’lla suoritetun kuljetuksen aikana tapahtunut rikkomus on todettu, väistyy sellaisen tuomion seurauksena,
         jossa todetaan, että kyseinen rikkomus on tapahtunut toisen jäsenvaltion alueella, toimivalta periä kyseinen velka siirtyy
         tämän jälkimmäisen valtion tulliviranomaisille sillä edellytyksellä, että rikkomuksen tosiseikat on saatettu tuomioistuimen
         käsiteltäväksi kahden vuoden määräajan kuluessa siitä päivästä, jolloin siitä alueesta vastuulliselle takaajayhdistykselle,
         jolla sama rikkomus on todettu, on ilmoitettu rikkomuksesta.
      
      (ks. 39 kohta ja tuomiolauselman 1 kohta)
      2.        Tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun asetuksen N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä annetun asetuksen N:o
         2454/93 455 artiklan 1 kohtaa ja TIR-carnet’isiin merkittyjen tavaroiden kansainvälistä kuljetusta koskevan tulliyleissopimuksen
         11 artiklan 1 kappaletta on tulkittava siten, että – tilanteessa, jossa toimivalta tullien kantamiseen on sellaisen tuomioistuinmenettelyn
         takia, joka päättyy yli vuosi TIR-carnet’n hyväksymisen jälkeen, palautunut muulle kuin sille jäsenvaltiolle, joka on alunperin
         todennut rikkomuksen – sen jäsenvaltion alueella, jolla rikkomus on tapahtunut, suoritettavien kuljetusten takaajayhdistys
         ei voi vedota edellä mainituissa säännöksissä vahvistettuun vanhentumisaikaan, jos sen jäsenvaltion tulliviranomaiset, jonka
         alueesta se on vastuussa, antavat sille yhden vuoden kuluessa siitä päivästä, jolloin kyseisille viranomaisille on ilmoitettu
         lainvoiman saaneesta tuomiosta, jossa niiden toimivalta yksilöidään, tiedoksi tosiseikat, jotka ovat synnyttäneet tullivelan,
         joka sen on maksettava takauksensa kohteena olevan vastuun määrään saakka.
      
      Jotta tällaisissa olosuhteissa ei kyseenalaistettaisi TIR-yleissopimuksella, tullikoodeksilla ja soveltamisasetuksella käyttöön
         otetun tullien kantamisjärjestelmän tehokasta vaikutusta, takaajayhdistyksen osalta esitettävälle perintävaatimukselle vahvistetun
         yhden vuoden määräajan on alettava kulua siitä päivästä, jolloin jäsenvaltion tulliviranomaisille on ilmoitettu lainvoiman
         saaneesta tuomiosta, jossa yksilöidään sen alue alueeksi, jolla rikkomus on tapahtunut. Tässä suhteessa mainitun määräajan
         tavoitteena on varmistaa verojen ja maksujen kantamista koskevien säännösten yhdenmukainen ja joutuisa soveltaminen, jotta
         unioni saisi nopeasti ja tehokkaasti käyttöönsä unionin omat varat. Kyseisessä säännöksessä vahvistettua määräaikaa on tämän
         tavoitteen kannalta näin ollen pidettävä menettelysääntönä, joka on kohdistettu yksinomaan hallintoviranomaisille ja jolla
         pyritään varmistamaan se, että nämä viranomaiset toimivat asiassa mahdollisimman nopeasti.
      
      (ks. 45, 46, 49 ja 52 sekä tuomiolauselman 2 kohta)
UNIONIN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (ensimmäinen jaosto)
      22 päivänä joulukuuta 2010 (*)
      
      TIR-yleissopimus – Yhteisön tullikoodeksi – TIR-carnet’lla suoritettu kuljetus – Takaajayhdistys – Sääntöjenvastainen purkaminen – Rikkomuksen tapahtumapaikan määrittäminen – Tuontitullien kantaminen
      Asiassa C‑488/09,
      jossa on kyse EY 234 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka Tribunal Supremo (Espanja) on esittänyt 28.9.2009
         tekemällään päätöksellä, joka on saapunut unionin tuomioistuimeen 30.11.2009, saadakseen ennakkoratkaisun asiassa
      
      Asociación de Transporte Internacional por Carretera (ASTIC)
      vastaan
      Espanjan valtio,
      
      UNIONIN TUOMIOISTUIN (ensimmäinen jaosto),
      toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja A. Tizzano, sekä tuomarit J.-J. Kasel, A. Borg Barthet, E. Levits (esittelevä
         tuomari) ja M. Berger, 
      
      julkisasiamies: E. Sharpston,
      kirjaaja: A. Calot Escobar,
      ottaen huomioon kirjallisessa käsittelyssä esitetyn,
      ottaen huomioon huomautukset, jotka sille ovat esittäneet
      –        Asociación de Transporte Internacional por Carretera (ASTIC), edustajinaan procuradora C. García Rubio ja abogado R. Machado
         Salazar de Frías,
      
      –        Espanjan hallitus, asiamiehenään J. M. Rodríguez Cárcamo,
      –        Euroopan komissio, asiamiehinään B.-R. Killmann, J. Baquero Cruz ja A. Caeiros,
      päätettyään julkisasiamiestä kuultuaan ratkaista asian ilman ratkaisuehdotusta,
      on antanut seuraavan
      tuomion
      1        Ennakkoratkaisupyyntö koskee unionin tullisäännöstön eri säännösten ja TIR-carnet’isiin merkittyjen tavaroiden kansainvälistä
         kuljetusta koskevan Genevessä 14.11.1975 allekirjoitetun tulliyleissopimuksen (jäljempänä TIR-yleissopimus), joka on hyväksytty
         Euroopan talousyhteisön puolesta 25.7.1978 annetulla neuvoston asetuksella (ETY) N:o 2112/78 (EYVL L 252, s. 1) ja joka on
         tullut voimaan 20.6.1983, tulkintaa.
      
      2        Tämä pyyntö on esitetty asiassa, jossa asianosaisina ovat Asociación de Transporte Internacional por Carretera (jäljempänä
         ASTIC) ja Espanjan valtio ja joka koskee tupakkalastin lainvastaisesta purkamisesta Espanjassa syntyneen tullivelan perimistä.
      
       Asiaa koskevat oikeussäännöt
       TIR-yleissopimus
      3        TIR-yleissopimus edellyttää muun muassa sitä, että kyseisessä yleissopimuksessa määrätyn TIR-menettelyn nojalla kuljetetuilta
         tavaroilta ei vaadita vienti- tai tuontitullien ja ‑verojen maksua eikä talletusta välitullitoimipaikoissa.
      
      4        Mainitun yleissopimuksen 11 artiklassa määrätään seuraavaa:
      
      ”1. Jos TIR-carnet’ta ei ole lähtöleimattu tai jos se on lähtöleimattu varauksin, ei asianomaisilla viranomaisilla ole oikeutta
         vaatia takaajayhdistykseltä 8 artiklan 1 ja 2 kappaleessa mainittujen määrien suorittamista, elleivät viranomaiset yhden vuoden
         kuluessa siitä päivästä, jona ne ovat hyväksyneet TIR-carnet’n, ole kirjallisesti ilmoittaneet yhdistykselle, ettei lähtöleimausta
         ole suoritettu tai että se on tehty varauksin. Samaa määräystä on noudatettava, kun lähtöleimaustodistus on saatu väärällä
         tai petollisella tavalla, paitsi että määräaika tällöin on kaksi vuotta.
      
      2.      Edellä 8 artiklan 1 ja 2 kappaleessa tarkoitettujen maksujen suorittamista koskeva vaatimus on esitettävä takaajayhdistykselle
         aikaisintaan kolmen kuukauden kuluttua siitä päivästä, jona yhdistys on saanut ilmoituksen siitä, ettei carnet’[ta] ole lähtöleimattu
         tai että se on leimattu varauksin tahi että se on saatu väärällä tai petollisella tavalla, kuitenkin viimeistään kahden vuoden
         kuluttua mainitusta päivästä. Kuitenkin täytyy sellaisissa tapauksissa, jotka edellä mainitun kahden vuoden määräajan kuluessa
         tulevat oikeuskäsittelyn alaisiksi, maksuvaatimus tehdä yhden vuoden kuluessa siitä päivästä lukien, jolloin tuomioistuimen
         päätös on saanut lainvoiman.
      
      3.      Takaajayhdistyksellä on vaadittujen määrien suorittamista varten kolmen kuukauden määräaika siitä päivästä lukien, jolloin
         maksuvaatimus esitettiin. Yhdistys saa suorittamansa määrät takaisin, jos se tulliviranomaisia tyydyttävällä tavalla osoittaa
         maksuvaatimuksen jälkeisen kahden vuoden kuluessa, ettei kyseisessä kuljetuksessa ole tapahtunut väärinkäytöstä.”
      
      5        TIR-yleissopimuksen 37 artiklassa määrätään seuraavaa:
      
      ”Mikäli ei voida osoittaa, millä alueella väärinkäytös on tapahtunut, sen on katsottava tapahtuneen sen sopimuspuolen alueella,
         jossa se on tullut ilmi.”
      
       Unionin oikeus
      6        Yhteisön tullikoodeksista 12.10.1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 (EYVL L 302, s. 1; jäljempänä tullikoodeksi)
         203 artiklan mukaan tuontitullivelka syntyy, kun ”tuontitullien alainen tavara siirretään säännösten vastaisesti pois tullivalvonnasta”
         ja mainitun poissiirtämisen ajankohtana.
      
      7        Tullikoodeksin 215 artiklassa säädetään seuraavaa:
      
      ”1.      Tullivelka syntyy siinä paikassa, jossa sen aiheuttavat tosiseikat ilmenevät.
      2.      Jos 1 kohdassa tarkoitettua paikkaa ei voida määrittää, tullivelan katsotaan syntyneen siinä paikassa, jossa tulliviranomaiset
         toteavat tavaran olevan tilanteessa, jossa tullivelka on syntynyt.
      
      3.      Jos jotakin tavaraan sovellettavaa tullimenettelyä ei päätetä, tullivelan katsotaan syntyneen siinä paikassa, jossa tavara:
      –        on asetettu tähän menettelyyn,
      tai
      –        saapuu yhteisöön tähän menettelyyn asetettuna. 
      4.      Jos tulliviranomaiset voivat käytettävissään olevien tietojen perusteella todeta, että tullivelka on syntynyt jo tavaran ollessa
         aiemmin muussa paikassa, tullivelan katsotaan syntyneen siinä paikassa, jonka voidaan todeta olleen tavaran sijaintipaikka
         aikaisimpana ajankohtana, jona tullivelan olemassaolo on voitu todeta.”
      
      8        Tullikoodeksin 221 artiklassa säädetään seuraavaa:
      
      ”1.      Tullien määrä on aiheellisella tavalla annettava velalliselle tiedoksi heti, kun se on kirjattu tileihin.
      – –
      3.      Tiedoksiantoa ei voida toimittaa velalliselle enää, kun kolmen vuoden määräaika on kulunut siitä päivästä, jona tullivelka
         on syntynyt. Jos tulliviranomaiset eivät kuitenkaan ole voineet tarkasti määrittää lain mukaan kannettavaa tullien määrää
         sellaisen tapahtuman vuoksi, joka voi johtaa rikosoikeudenkäyntiin, tiedoksianto toimitetaan kolmen vuoden määräajan päätyttyä,
         jos voimassa olevat säännökset sen sallivat.”
      
      9        Tietyistä asetuksen N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2.7.1993 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93
         (EYVL L 253, s. 1; jäljempänä soveltamisasetus) 451 artiklassa säädetään, että TIR-carnet’lla tapahtuvaa tavaroiden kansainvälistä
         kuljetusmenettelyä sovellettaessa Euroopan unionin tullialuetta on pidettävä yhtenä alueena.
      
      10      Soveltamisasetuksen 454 artiklassa säädetään seuraavaa:
      
      ”1.      Tätä artiklaa sovelletaan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta TIR-yleissopimuksen ja ATA-yleissopimuksen erityisten, takaajayhdistysten
         vastuuta TIR-carnet’ta tai ATA-carnet’ta käytettäessä koskevien säännösten soveltamista.
      
      2.      Jos TIR-carnet’lla suoritettavan kuljetuksen tai ATA-carnet’lla suoritettavan passituksen aikana tai johdosta todetaan, että
         tietyssä jäsenvaltiossa on tapahtunut rikkomus tai säännönvastaisuus, tämän jäsenvaltion on perittävä takaisin mahdollisesti
         kannettavat tullit ja muut maksut yhteisön tai kansallisten säännösten mukaisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta rangaistussäännösten
         soveltamista.
      
      3.      Jollei ole mahdollista määrittää aluetta, jolla rikkomus tai säännönvastaisuus on tapahtunut, sitä on pidettävä siinä jäsenvaltiossa
         tapahtuneena, jossa se on todettu, jollei 455 artiklan 1 kohdassa säädetyssä määräajassa esitetä tulliviranomaisten hyväksymällä
         tavalla todisteita toiminnon säännönmukaisesta suorittamisesta tai paikasta, jossa rikkomus taikka säännönvastaisuus on tosiasiallisesti
         tapahtunut.
      
      Jos tällaisten todisteiden puuttuessa kyseistä rikkomusta tai säännönvastaisuutta edelleen on pidettävä siinä jäsenvaltiossa
         tapahtuneena, jossa se on todettu, tämän jäsenvaltion on kannettava kyseisiin tavaroihin liittyvät tullit ja muut maksut yhteisön
         tai kansallisten säännösten mukaisesti.
      
      Jos myöhemmin määritetään jäsenvaltio, jossa mainittu rikkomus tai säännönvastaisuus on tosiasiallisesti tapahtunut, tullit
         ja muut maksut alun perin kantaneen jäsenvaltion on palautettava ensiksi mainitulle jäsenvaltiolle tullit ja muut maksut –
         lukuun ottamatta niitä, jotka on kannettu toisen alakohdan mukaisesti yhteisön omina varoina – jotka tavaroista on tässä jäsenvaltiossa
         kannettava. Tällöin mahdollinen ylijäämä on maksettava takaisin maksut alun perin suorittaneelle henkilölle.
      
      Jos tullit ja muut maksut takaisin perineen jäsenvaltion alun perin kantamien ja palauttamien tullien ja muiden maksujen määrä
         on alhaisempi kuin se määrä, joka vaaditaan siinä jäsenvaltiossa, jossa rikkomus tai säännönvastaisuus on tosiasiallisesti
         tapahtunut, tämän jäsenvaltion on kannettava erotus yhteisön tai kansallisten säännösten mukaisesti.
      
      Jäsenvaltioiden tullihallintojen on toteutettava tarvittavat toimenpiteet rikkomusten tai säännönvastaisuuksien torjumiseksi
         ja tehokkaiden seuraamusten määräämiseksi niistä.”
      
      11      Soveltamisasetuksen 455 artiklassa säädetään seuraavaa:
      
      ” 1.      Jos TIR-carnet’lla suoritettavan kuljetuksen tai ATA-carnet’lla suoritettavan passituksen aikana tai johdosta todetaan, että
         rikkomus tai säännönvastaisuus on tapahtunut, tulliviranomaisten on ilmoitettava siitä TIR-carnet’n tai ATA-carnet’n haltijalle
         ja takaajayhdistykselle, tapauksen mukaan, TIR-yleissopimuksen 11 artiklan 1 kohdassa tai ATA-yleissopimuksen 6 artiklan 4
         kohdassa määrätyssä määräajassa.
      
      2.      Todiste TIR-carnet’lla tai ATA-carnet’lla suoritettavan toiminnon 454 artiklan 3 kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetusta
         säännönmukaisuudesta on esitettävä tapauksen mukaan TIR-yleissopimuksen 11 artiklan 2 kohdassa tai ATA-yleissopimuksen 7 artiklan
         1 ja 2 kohdassa määrätyssä määräajassa.
      
      – –”
      12      Soveltamisasetuksen 457 artiklassa säädetään seuraavaa:
      
      ”Kun lähetys saapuu yhteisön tullialueelle tai alkaa yhteisön tullialueella sijaitsevassa lähtötoimipaikassa TIR-yleissopimuksen
         8 artiklan 4 kohtaa sovellettaessa, takaajayhdistyksen on tultava vastuuseen tai oltava vastuussa tulliviranomaisille jokaisessa
         jäsenvaltiossa, jonka alueella TIR-lähetystä kuljetetaan paikkaan, jossa se poistuu yhteisön tullialueelta, tai tällä alueella
         sijaitsevaan määrätoimipaikkaan.”
      
       Pääasia ja ennakkoratkaisukysymykset
      13      ASTIC on TIR-carnet’lla suoritettavien kuljetusten (jäljempänä TIR-kuljetukset) takaajayhdistys Espanjan alueella. Kyseisen
         yhdistyksen vastuun enimmäismäärä on 18.2.1994 päivätyn takausasiakirjan nojalla 200 000 Yhdysvaltain dollaria (USD).
      
      14      Bundesverband Güterkraftverkehr Logistik und Entorgung eV (jäljempänä BGL) on Saksan alueella suoritettujen TIR-kuljetusten
         takaajayhdistys.
      
      15      Lindaun (Saksa) tullitoimipaikka kirjasi 18.3.1994 TIR-carnet’seen nro 10099706 lähetyksen Sveitsistä peräisin olevia savukkeita,
         joiden määränpäänä oli Porton (Portugali) tullitoimipaikka. Sen jälkeen kun Lindaun tullitoimipaikka totesi, ettei tavaroita
         ollut esitetty määrätoimipaikassa, se ilmoitti 12.1. ja 17.1.1995 rahdinkuljettajalle ja TIR-carnet’n haltijalle tullimaksuista.
         Kyseinen tullitoimipaikka ilmoitti 17.1.1995 myös BGL:lle siitä, ettei mainittua TIR-carnet’ta ollut lähtöleimattu, ja lähetti
         sille tämän jälkeen vaatimuksen 26.2.1996 erääntyvien tullien maksamisesta.
      
      16      Samanaikaisesti 17.1.1995 mainittu tullitoimipaikka ilmoitti todetusta säännönvastaisuudesta syyttäjälle, joka aloitti tutkinnan.
         Tämän tuomioistuinmenettelyn johdosta Landgericht Augsburg (Saksa) antoi 17.3.1998 rikostuomion, jossa todetaan, että tavarat
         oli purettu Sevillassa (Espanja), ja kuljettajalle määrätään seuraamus salakuljetuksesta ja asiakirjaväärennöksestä. Kyseisten
         tosiseikkojen perusteella Saksan tulliviranomaiset toimittivat asiakirja-aineiston Espanjan tulliviranomaisille, jotta nämä
         perisivät tullivelan tullikoodeksin 215 artiklan ja soveltamisasetuksen 454 artiklan 3 kohdan kolmannen alakohdan nojalla.
      
      17      Tämän perusteella Espanjan tulliviranomaiset ilmoittivat 13.1.1999 kuljettajalle, TIR-carnet’iden haltijalle ja ASTICille
         petoksellisesti maksamatta jääneen summan ja antoivat ASTICille Espanjassa suoritettujen TIR-kuljetusten takaajayhdistyksenä
         tiedoksi rikkomusta koskevat tosiseikat ja maksamatta jätettyjen tullien määrän, joka oli 230 342 114 Espanjan pesetaa (ESP;
         noin 1 384 384 euroa). ASTIC sai 22.3.1999 kyseistä velkaa koskevan maksuunpanopäätöksen.
      
      18      Sen jälkeen kun ASTICin mainitusta maksuunpanopäätöksestä tekemä hallinnollinen oikaisuvaatimus ja sen kyseisen oikaisuvaatimuksen
         hylkäävästä päätöksestä tekemä valitus hylättiin, ASTIC nosti kanteen Audiencia Nacionalin (Espanja) hallintolainkäyttöosastossa,
         joka hyväksyi sen kanteen ainoastaan osittain, koska sen mielestä ASTICia voitiin vaatia vastuuseen enintään 200 000 USD:n
         osalta.
      
      19      ASTIC teki juuri kyseisen tuomioistuimen antamasta tuomiosta valituksen Tribunal Supremoon ja vetosi muun muassa Espanjan
         tulliviranomaisilta puuttuvaan toimivaltaan kantaa maksamatta jätetyt tullit, koska perintävaatimus on sen osalta vanhentunut
         siitä syystä, ettei sitä vastaan ollut ryhdytty mihinkään toimenpiteisiin kahden vuoden kuluessa siitä päivästä, jolloin Saksan
         tulliviranomaiset hyväksyivät TIR-carnet’n.
      
      20      Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin epäilee ensinnäkin sitä, onko Espanjan tulliviranomaisilla toimivalta aloittaa uusi
         maksettavien tullien kantamista koskeva menettely, vaikka rikkomuksen tapahtumapaikka eli Espanjan alue on määritetty soveltamisasetuksen
         454 artiklan 3 kohdassa ja 455 artiklassa vahvistetun määräajan päätyttyä ja vaikka Saksan tulliviranomaiset ovat esittäneet
         Saksan alueella suoritetuista TIR-kuljetuksista vastaavalle takaajayhdistykselle maksuvaatimuksen kannettavasta tullista.
      
      21      Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin kysyy toiseksi, voiko ASTICin kaltainen yhdistys vedota pääasian olosuhteissa soveltamisasetuksen
         454 artiklan 3 kohdassa ja 455 artiklassa, tullikoodeksin 221 artiklan 3 kohdassa tai TIR-yleissopimuksen 11 artiklan 2 kappaleessa
         vahvistettujen määräaikojen päättymiseen ja väittää, että takausvaatimus, jonka tulliviranomainen voi esittää kyseiselle yhdistykselle,
         on vanhentunut.
      
      22      Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin pyytää kolmanneksi vastausta siihen, keskeyttääkö Saksan tulliviranomaisten Saksan
         alueella suoritetuista TIR-kuljetuksista vastaavalle takaajayhdistykselle esittämä maksuunpanopäätös määräaikojen kulumisen
         ASTICiin nähden, kun otetaan huomioon se, eivät kyseiset viranomaiset ole peruuttaneet mainitulle yhdistykselle esitettyä
         maksuvaatimusta.
      
      23      Tribunal Supremo päätti tässä tilanteessa lykätä asian käsittelyä ja esittää unionin tuomioistuimelle seuraavat ennakkoratkaisukysymykset:
      
      ”1)      Mikäli rikkomuksen tosiasiallinen tapahtumapaikka määritetään sen jälkeen, kun jäsenvaltio on todennut sääntöjenvastaisuuden
         TIR-kuljetuksen tullimenettelyssä ja esittänyt alueensa takaajayhdistykselle perittyä maksua vastaavan maksuvaatimuksen, onko
         [soveltamisasetuksen] 454 artiklan 3 kohdan ja 455 artiklan mukaista, että jäsenvaltio, jossa rikkomus on tapahtunut, aloittaa
         uuden menettelyn vaatiakseen vastaavia tulleja päävelallisilta ja rikkomuksen tosiasiallisen tapahtumapaikan takaajayhdistykseltä
         sen vastuun enimmäismäärään saakka, jos tapahtumapaikka määritettiin yhteisön säännöksissä vahvistetun määräajan päätyttyä?
      
      Mikäli tähän kysymykseen vastataan myöntävästi:
      2)      Voiko sen jäsenvaltion takaajayhdistys, jossa sääntöjenvastaisuus on tosiasiallisesti tapahtunut, vedota [soveltamisasetuksen]
         454 artiklan 3 kohdan ja 455 artiklan ja – – tullikoodeksin 221 artiklan 3 kohdan nojalla siihen, että oikeus vaatia takauksen
         kohteena olevan vastuun määrää oli vanhentunut, koska vahvistettu määräaika oli päättynyt eikä sillä ollut tietoa tosiseikoista
         ennen tämän määräajan päättymistä?
      
      3)      Keskeyttääkö sääntöjenvastaisuuden todenneen valtion tulliviranomaisten tämän valtion takaajayhdistykselle TIR-yleissopimuksen
         11 artiklan 2 kappaleen nojalla osoittama maksuvaatimus määräaikojen kulumisen siinä menettelyssä, joka on aloitettu rikkomuksen
         tapahtumapaikan takaajayhdistystä kohtaan?
      
      4)      Voidaanko TIR-yleissopimuksen 11 artiklan 2 kappaleen viimeistä virkettä tulkita siten, että siinä vahvistettua määräaikaa
         sovelletaan rikkomuksen tapahtumapaikan valtioon silloinkin, jos sääntöjenvastaisuuden todennut valtio ei ole peruuttanut
         takaajayhdistykselle osoitettua maksuvaatimusta, vaikka samoja todettuja tosiseikkoja koskeva rikosoikeudenkäynti oli vireillä?”
      
       Ennakkoratkaisukysymysten tarkastelu
       Ensimmäinen kysymys 
      24      Ensimmäisellä kysymyksellään ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin tiedustelee lähinnä sitä, ovatko soveltamisasetuksen 454
         ja 455 artikla esteenä sille, että sen jäsenvaltion tulliviranomaiset, jonka alueella TIR-kuljetuksen tullimenettelyä on rikottu,
         aloittavat uuden menettelyn kyseisen rikkomuksen takia syntyneiden tullien kantamiseksi, vaikka rikkomuksen tapahtumapaikka
         on määritetty tuomioistuinmenettelyssä sen jälkeen, kun toisen jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset ovat jo todenneet
         sääntöjenvastaisuuden mainitun TIR-kuljetuksen tullimenettelyssä.
      
      25      Alustavasti on huomautettava, että soveltamisasetuksen 451 artiklan mukaan unionin tullialuetta on TIR-carnet’n käyttöä koskevien
         yksityiskohtaisten sääntöjen kannalta pidettävä yhtenä alueena.
      
      26      Lisäksi tullikoodeksin 203 artiklassa säädetään, että kun tuontitullien alainen tavara siirretään säännösten vastaisesti pois
         tullivalvonnasta, siirtäminen synnyttää tullivelan.
      
      27      Koska tullivelkojen perimistä koskeva toimivalta on jaettu jäsenvaltioiden eri tulliviranomaisten kesken, soveltamisasetuksen
         454 artiklan 2 kohdassa säädetään, että rikkomuksen tai säännönvastaisuuden johdosta syntyneiden tullien kantaminen kuuluu
         sen jäsenvaltion toimivaltaan, jonka alueella kyseinen rikkomus tai säännönvastaisuus on tapahtunut.
      
      28      TIR-yleissopimuksen 37 artiklan mukaan on kuitenkin niin, että jollei ole mahdollista määrittää varmasti sitä jäsenvaltiota,
         jonka alueella rikkomus on tapahtunut, on olemassa väliaikainen toimivaltaolettama sen jäsenvaltion hyväksi, jonka alueella
         rikkomus tai säännönvastaisuus on todettu. Tällainen olettama kuitenkin väistyy, kun myöhemmin vahvistetaan ensiksi mainitun
         jäsenvaltion toimivalta (ks. vastaavasti yhdistetyt asiat C-310/98 ja C-406/98, Met-Trans ja Sagpol, tuomio 23.3.2000, Kok.,
         s. I-1797, 37 kohta).
      
      29      Tällainen menetelmä vastaa yhtäältä sitä ajatusta, että jäsenvaltiot muodostavat yhden ainoan tullialueen niihin kolmansiin
         maihin nähden, joita unionin ulkoisessa passitusmenettelyssä suoritettu toiminto koskee, ja toisaalta sitä ajatusta, että
         tullien kantamiseen toimivaltaisen jäsenvaltion määrittely on unionin sisäinen ongelma niin, että toimivaltaisen jäsenvaltion
         vaihtuminen ei vaikuta siihen tosiseikkaan, että tullivelallisen on maksettava kyseiset tullit (ks. em. yhdistetyt asiat Met-Trans
         ja Sagpol, tuomion 38 kohta).
      
      30      Oikeudesta esittää todisteita rikkomuksen tai säännönvastaisuuden tosiasiallisesta tapahtumapaikasta on yhtäältä huomautettava,
         että soveltamisasetuksen 454 ja 455 artiklassa ei täsmennetä sitä, kenen on esitettävä tai kuka voi esittää nämä todisteet
         (ks. asia C-78/01, BGL, tuomio 23.9.2003, Kok., s. I-9543, 50 kohta).
      
      31      Mainittujen todisteiden esittämiselle varatusta määräajasta on toisaalta todettava, että soveltamisasetuksen 454 artiklan
         3 kohdan ensimmäisessä kohdassa viitataan lähinnä mainitun asetuksen 455 artiklan 2 kohtaan (ks. vastaavasti em. asia BGL,
         tuomion 64–66 kohta).
      
      32      Unionin tuomioistuin on siten jo katsonut, että soveltamisasetuksen 454 ja 455 artiklan yhdistettyjen säännösten nojalla takaajayhdistyksellä
         on rikkomuksen tai säännönvastaisuuden tosiasiallista tapahtumapaikkaa koskevien todisteiden esittämistä varten kahden vuoden
         määräaika sille osoitetusta, kyseisestä rikkomuksesta tai säännönvastaisuudesta syntyneen tullivelan maksamista koskevasta
         vaatimuksesta lukien (ks. vastaavasti em. asia BGL, tuomion 73 kohta).
      
      33      Tästä on kuitenkin huomautettava, että TIR-yleissopimuksen 11 artiklan 2 kappale, johon soveltamisasetuksen 455 artiklan 2
         kohdassa viitataan ja joka on siis otettava huomioon tätä jälkimmäistä säännöstä tulkittaessa, on nimenomainen poikkeus tähän
         kahden vuoden määräaikaan, jos kyseisen rikkomuksen perustana olevat tosiseikat on saatettu oikeuskäsittelyn alaisiksi. Tästä
         seuraa, että kun rikkomuksen tai säännönvastaisuuden tapahtumapaikka määritetään tuomioistuinmenettelyssä, tästä määräajasta
         voidaan poiketa, kuitenkin sillä edellytyksellä, että mainitut tosiseikat on saatettu oikeuskäsittelyn alaisiksi kahden vuoden
         kuluessa siitä, kun takaajayhdistys, joka on vastuussa alueesta, jolla rikkomus tai säännönvastaisuus on todettu, on saanut
         tiedon kyseisestä rikkomuksesta tai säännönvastaisuudesta.
      
      34      Tässä tapauksessa ennakkoratkaisupyynnöstä ilmenee yhtäältä, että sen jälkeen, kun Saksan tulliviranomaiset totesivat, että
         Saksan alueelle TIR-carnet’lla tullut tavara ei ollut saapunut määräpaikkaansa, ne ilmoittivat kyseisestä säännönvastaisuudesta
         BGL:lle 17.1.1995 ennen kuin ne esittivät sille 26.2.1996 maksuvaatimuksen kyseisestä säännönvastaisuudesta syntyneistä tulleista.
      
      35      Toisaalta Saksan tulliviranomaiset ilmoittivat todetusta säännönvastaisuudesta 17.1.1995 syyttäjälle, joka aloitti tutkinnan.
         Tätä seurannut tuomioistuinmenettely johti Landgericht Augsburgin 17.3.1998 antamaan tuomioon, jossa Espanjan alue yksilöitiin
         alueeksi, jolla pääasiassa kyseessä oleva tavara oli sääntöjenvastaisesti siirretty pois tullivalvonnasta.
      
      36      Saksan tulliviranomaiset toimittivat 24.8.1998 juuri tämän tuomion Espanjan tulliviranomaisille.
      
      37      Kaikista kyseisistä seikoista seuraa, että toisin kuin ASTIC väittää, on niin, että vaikka tuomio, jossa rikkomuksen tapahtumispaikka
         määritetään, on annettu yli kaksi vuotta sen jälkeen, kun maksuvaatimus osoitettiin BGL:lle, Saksan viranomaiset eivät ole
         kuitenkaan lainvastaisesti luopuneet Espanjan tulliviranomaisten hyväksi perimästä pääasiassa kyseessä olevaa tullivelkaa.
      
      38      Pääasian tosiseikat ovat näet tulleet oikeuskäsittelyn alaisiksi Saksassa soveltamisasetuksen 454 ja 455 artiklan yhdistetyissä
         säännöksissä säädettyjen määräaikojen kuluessa ja tämän jälkeen kyseisestä menettelystä seuranneen tuomion takia Espanjan
         alue on vahvistettu kyseisen tullivelan synnyttäneen rikkomuksen tapahtumapaikaksi ja Saksan tulliviranomaisten toimivalta
         periä mainittu velka on näin ollen väistynyt siten, että se on vastedes Espanjan tulliviranomaisilla.
      
      39      Tämän perusteella ensimmäiseen kysymykseen on vastattava, että soveltamisasetuksen 454 ja 455 artiklaa on tulkittava siten,
         että kun olettama, jonka mukaan toimivalta periä tullivelka on jäsenvaltiolla, jonka alueella TIR-kuljetuksen aikana tapahtunut
         rikkomus on todettu, väistyy sellaisen tuomion seurauksena, jossa todetaan, että kyseinen rikkomus on tapahtunut toisen jäsenvaltion
         alueella, toimivalta periä kyseinen velka siirtyy tämän jälkimmäisen valtion tulliviranomaisille sillä edellytyksellä, että
         kyseisen rikkomuksen tosiseikat on saatettu tuomioistuimen käsiteltäväksi kahden vuoden määräajan kuluessa siitä päivästä,
         jolloin siitä alueesta vastuulliselle takaajayhdistykselle, jolla sama rikkomus on todettu, on ilmoitettu rikkomuksesta.
      
       Toinen, kolmas ja neljäs kysymys
      40      Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin pyytää näillä kysymyksillä vastausta siihen, voiko ASTIC vedota soveltamisasetuksen
         454 artiklan 3 kohdassa ja 455 artiklan 1 kohdassa, TIR-yleissopimuksen 11 artiklan 1 kappaleessa sekä tullikoodeksin 221
         artiklassa vahvistettuihin vanhentumisaikoihin riitauttaakseen Espanjan tulliviranomaisten sille esittämän maksuvaatimuksen.
         Kyseinen tuomioistuin haluaa myös saada selville ne seuraukset, jotka alun perin Saksan tulliviranomaisten aloittamalla menettelyllä
         voi olla kyseiselle maksuvaatimukselle.
      
      41      Alustavasti on huomautettava, että soveltamisasetuksen 454 artiklan 3 kohta liittyy toimivaltaisen jäsenvaltion määrittämiselle
         asetettuun määräaikaan ja että tullikoodeksin 221 artiklan 3 kohdassa säädetään määräajasta, jonka päättymisen jälkeen tullivelkaa
         ei voida antaa enää tiedoksi velalliselle.
      
      42      Näin ollen juuri soveltamisasetuksen 455 artiklan 1 kohdassa ja TIR-yleissopimuksen 11 artiklan 1 kappaleessa määritellään
         takaajayhdistystä koskevan perintävaatimuksen vanhentumisaika. Toimivaltaisilla viranomaisilla on siten oikeus vaatia takaajayhdistystä
         maksamaan tullivelka ainoastaan, jos ne ovat kirjallisesti ilmoittaneet tälle rikkomuksesta yhden vuoden kuluessa siitä päivästä,
         jolloin ne ovat hyväksyneet TIR-carnet’n.
      
      43      Tässä tapauksessa ASTIC on saanut 13.1.1999 tiedoksi sen, että rikkomus on tapahtunut Espanjan alueella, vaikka Saksan tulliviranomaiset
         olivat hyväksyneet pääasiassa kyseessä olevan TIR-carnet’n 18.3.1994 eli yli neljä vuotta ennen kyseistä tiedonantoa.
      
      44      ASTIC ei kuitenkaan voi väittää pääasian erityisissä olosuhteissa, että Espanjan tulliviranomaisten oikeus vaatia omasta puolestaan
         tullivelan maksamista taattuun määrään saakka on vanhentunut soveltamisasetuksen 455 artiklan 1 kohdan ja TIR-yleissopimuksen
         11 artiklan 1 kappaleen perusteella.
      
      45      Kyseisen maksuvaatimuksen vanhentumisen tunnustaminen pääasiassa vallitsevan kaltaisissa olosuhteissa johtaisi näet TIR-yleissopimuksella,
         tullikoodeksilla ja soveltamisasetuksella käyttöön otetun tullien kantamisjärjestelmän tehokkaan vaikutuksen kyseenalaistamiseen.
      
      46      Soveltamisasetuksen 455 artiklan 1 kohdassa ja TIR-yleissopimuksen 11 artiklan 1 kappaleessa vahvistetun määräajan tavoitteena
         on siten varmistaa verojen ja maksujen kantamista koskevien säännösten yhdenmukainen ja joutuisa soveltaminen, jotta unioni
         saisi nopeasti ja tehokkaasti käyttöönsä unionin omat varat. Kyseisessä säännöksessä vahvistettua määräaikaa on tämän tavoitteen
         kannalta näin ollen pidettävä menettelysääntönä, joka on kohdistettu yksinomaan hallintoviranomaisille ja jolla pyritään varmistamaan
         se, että nämä viranomaiset toimivat asiassa mahdollisimman nopeasti (ks. analogisesti TIR-carnet’iden ja ATA-carnet’iden käytöstä
         passitusasiakirjoina yhteisössä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 719/91 soveltamista koskevista säännöksistä 12.6.1991
         annetun komission asetuksen (ETY) N:o 1593/91 (EYVL L 148, s. 11) osalta asia C-161/08, Internationaal Verhuis- en Transportbedrijf
         Jan de Lely, tuomio 14.5.2009, Kok., s. I-4075, 50 ja 51 kohta).
      
      47      Vaikka tulliviranomaiset olisivat toimineet riittävän huolellisesti ja nopeasti, tällaisten tullien kantaminen olisi kuitenkin
         mahdotonta, jos sellaisen tuomioistuinmenettelyn takia, joka päättyy yli vuosi TIR-carnet’n hyväksymisen jälkeen, sen jäsenvaltion
         tulliviranomaisten, jossa rikkomus on todettu, toimivalta väistyisi soveltamisasetuksen 454 artiklan 3 kohdan ja sen 455 artiklan
         2 kohdan perusteella sen jäsenvaltion tulliviranomaisten toimivallan hyväksi, jonka alueella rikkomus on tapahtunut, mutta
         jälkimmäiset tulliviranomaiset eivät pystyisi perimään tullivelkaa sen vuoksi, että mainittu TIR-carnet on hyväksytty yli
         vuosi sitten.
      
      48      Tässä tilanteessa on huomautettava, että vaikka soveltamisasetuksen 451 artiklan mukaan unionin tullialuetta on TIR-carnet’n
         käyttöä koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen kannalta pidettävä yhtenä alueena, kaikilla 27 jäsenvaltiolla on kuitenkin
         omien tulliviranomaistensa kautta toimivalta periä alueellaan syntyneet tullivelat. Kussakin jäsenvaltiossa on lisäksi olemassa
         erityinen takaajayhdistys, joka on vastuussa kyseisen jäsenvaltion alueella TIR-kuljetustoimen yhteydessä syntyneiden tai
         syntyneiksi oletettujen tullivelkojen maksamisesta. ASTICin kaltainen takaajayhdistys ei kuitenkaan voi hyötyä tästä hallinnollisesta
         hajaantumisesta estääkseen tällä perusteella tullien kantamisen takauksensa kohteena olevan vastuun määrään saakka.
      
      49      Näin ollen on katsottava, että pääasian erityisissä olosuhteissa soveltamisasetuksen 455 artiklan 1 kohdassa ja TIR-yleissopimuksen
         11 artiklan 1 kappaleessa vahvistettu yhden vuoden määräaika on alkanut kulua siitä päivästä, jolloin Espanjan tulliviranomaisille
         on ilmoitettu lainvoiman saaneesta tuomiosta, jossa yksilöidään Espanjan alue alueeksi, jolla rikkomus on tapahtunut.
      
      50      Vaikutuksista, joita Saksan tulliviranomaisten aloittamalla menettelyllä on Espanjan tulliviranomaisten johtamaan menettelyyn,
         on todettava, ettei unionin tuomioistuimelle toimitetusta asiakirja-aineistosta ilmene, että Saksan tulliviranomaiset olisivat
         ryhtyneet tarvittaviin toimenpiteisiin BGL:lle osoittamansa maksuvaatimuksen panemiseksi täytäntöön.
      
      51      Vaikka ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen on todettava, että Saksan tulliviranomaiset ovat perineet kyseiseltä takaajayhdistykseltä
         takaisin osan maksettavista tulleista, on kuitenkin huomautettava, että soveltamisasetuksen 454 artiklan 3 kohdassa säädetään
         sellaisten tullien palauttamismenetelmästä, jotka sen jäsenvaltion tulliviranomaiset ovat jo kantaneet, jossa rikkomus on
         todettu, sen jäsenvaltion hyväksi, jossa rikkomus on tosiasiallisesti tapahtunut.
      
      52      Toiseen, kolmanteen ja neljänteen kysymykseen on siis vastattava, että soveltamisasetuksen 455 artiklan 1 kohtaa ja TIR-yleissopimuksen
         11 artiklan 1 kappaletta on tulkittava siten, että pääasiassa kyseessä olevan kaltaisissa olosuhteissa takaajayhdistys ei
         voi vedota kyseisissä säännöksissä vahvistettuun vanhentumisaikaan, jos sen jäsenvaltion tulliviranomaiset, jonka alueesta
         se on vastuussa, antavat sille yhden vuoden kuluessa siitä päivästä, jolloin kyseisille viranomaisille on ilmoitettu lainvoiman
         saaneesta tuomiosta, jossa niiden toimivalta yksilöidään, tiedoksi tosiseikat, jotka ovat synnyttäneet tullivelan, joka sen
         on maksettava takauksensa kohteena olevan vastuun määrään saakka.
      
       Oikeudenkäyntikulut
      53      Pääasian asianosaisten osalta asian käsittely unionin tuomioistuimessa on välivaihe kansallisessa tuomioistuimessa vireillä
         olevan asian käsittelyssä, minkä vuoksi kansallisen tuomioistuimen asiana on päättää oikeudenkäyntikulujen korvaamisesta.
         Oikeudenkäyntikuluja, jotka ovat aiheutuneet muille kuin näille asianosaisille huomautusten esittämisestä unionin tuomioistuimelle,
         ei voida määrätä korvattaviksi.
      
      Näillä perusteilla unionin tuomioistuin (ensimmäinen jaosto) on ratkaissut asian seuraavasti:
      1)      Tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2.7.1993
            annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 454 ja 455 artiklaa on tulkittava siten, että kun olettama, jonka mukaan toimivalta
            periä tullivelka on jäsenvaltiolla, jonka alueella TIR-carnet’lla suoritetun kuljetuksen aikana tapahtunut rikkomus on todettu,
            väistyy sellaisen tuomion seurauksena, jossa todetaan, että kyseinen rikkomus on tapahtunut toisen jäsenvaltion alueella,
            toimivalta periä kyseinen velka siirtyy tämän jälkimmäisen valtion tulliviranomaisille sillä edellytyksellä, että rikkomuksen
            tosiseikat on saatettu tuomioistuimen käsiteltäväksi kahden vuoden määräajan kuluessa siitä päivästä, jolloin siitä alueesta
            vastuulliselle takaajayhdistykselle, jolla sama rikkomus on todettu, on ilmoitettu rikkomuksesta.
      2)      Asetuksen N:o 2454/93 455 artiklan 1 kohtaa ja TIR-carnet’isiin merkittyjen tavaroiden kansainvälistä kuljetusta koskevan
            Genevessä 14.11.1975 allekirjoitetun tulliyleissopimuksen 11 artiklan 1 kappaletta on tulkittava siten, että pääasiassa kyseessä
            olevan kaltaisissa olosuhteissa takaajayhdistys ei voi vedota kyseisissä säännöksissä vahvistettuun vanhentumisaikaan, jos
            sen jäsenvaltion tulliviranomaiset, jonka alueesta se on vastuussa, antavat sille yhden vuoden kuluessa siitä päivästä, jolloin
            kyseisille viranomaisille on ilmoitettu lainvoiman saaneesta tuomiosta, jossa niiden toimivalta yksilöidään, tiedoksi tosiseikat,
            jotka ovat synnyttäneet tullivelan, joka sen on maksettava takauksensa kohteena olevan vastuun määrään saakka.
      Allekirjoitukset
      * Oikeudenkäyntikieli: espanja.