CELEX: 62010CA0558
Language: cs
Date: 2012-07-05 00:00:00
Title: Věc C-558/10: Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 5. července 2012 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal de grande instance de Chartres — Francie) — Michel Bourges-Maunoury, Marie-Louise Heintz, manželka M. Bourgès-Maunouryho v. Direction des services fiscaux d'Eure et Loir ( „Výsady a imunity Evropských společenství — Osvobození příjmů poskytovaných Unií od vnitrostátních daní — Zohlednění příjmů poskytovaných Unií při výpočtu horní hranice solidární daně z majetku“ )

22.9.2012   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 287/5
            
         Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 5. července 2012 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal de grande instance de Chartres — Francie) — Michel Bourges-Maunoury, Marie-Louise Heintz, manželka M. Bourgès-Maunouryho v. Direction des services fiscaux d'Eure et Loir
   (Věc C-558/10) (1)
   
   (Výsady a imunity Evropských společenství - Osvobození příjmů poskytovaných Unií od vnitrostátních daní - Zohlednění příjmů poskytovaných Unií při výpočtu horní hranice solidární daně z majetku)
   2012/C 287/07
   Jednací jazyk: francouzština
   
      Předkládající soud
   
   Tribunal de grande instance de Chartres
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Žalobci: Michel Bourges-Maunoury, Marie-Louise Heintz, manželka M. Bourgès-Maunouryho
   
      Žalovaný: Direction des services fiscaux d'Eure et Loir
   
      Předmět věci
   
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Tribunal de grande instance de Chartres — Výklad čl. 13 druhého pododstavce kapitoly V Protokolu o výsadách a imunitách Evropských společenství (Úř. věst. 1967, 152, s. 13) — Přípustnost vnitrostátní právní úpravy stanovující zohlednění celkových příjmů daňového poplatníka, včetně příjmů pocházejících ze Společenství, při výpočtu horní hranice daně z majetku — Osvobození příjmů poskytovaných Společenstvími od vnitrostátních daní — Bývalí úředníci Evropských společenství
   
      Výrok
   
   Článek 13 druhý pododstavec Protokolu o výsadách a imunitách Evropských společenství, původně připojeného ke Smlouvě o vytvoření jednotné Rady a jednotné Komise Evropských společenství, poté na základě Amsterodamské smlouvy ke Smlouvě o ES, musí být vykládán tak, že brání takové vnitrostátní právní úpravě, jako je právní úprava, o níž se jedná ve věci v původním řízení, která v rámci stanovení horní hranice takové daně, jako je ISF, zohledňuje příjmy, včetně starobních důchodů a náhrad za ukončení služebního poměru, které poskytuje Unie svým úředníkům a ostatním zaměstnancům a svým bývalým úředníkům a ostatním zaměstnancům.
   
      (1)  Úř. věst. C 46, 12.2.2011.