CELEX: 31975R3361
Language: da
Date: 1975-12-18 00:00:00
Title: Rådets Forordning (EØF) nr. 3361/75 af 18. december 1975 om åbning, fordeling og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for visse stoffer, herunder fløjls- og plysstoffer fremstillet på håndvæv, henhørende under pos. ex 50.09, ex 50.10, ex 55.07, ex 55.09 og ex 58.04 i den fælles toldtarif

31 . 12 . 75                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 336/71
                                     RÅDETS FORORDNING (EØF) Nr. 3361 /75
                                                   af 18 . december 1975
               om åbning, fordeling og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for visse stoffer,
              herunder fløjls- og plysstoffer fremstillet på håndvæv, henhørende under pos. ex. 50.09,
               ex 50.10, ex 55.07, ex 55.09 og ex 58.04 i den fælles toldtarif.
 RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                           porten foregår direkte mellem fremstillingslandet og
 FÆLLESSKABER HAR —                                                 Fællesskabet; man bør derfor pr. 1 . januar 1976 åbne
                                                                   de nævnte fællesskabstoldkontingenter og fordele
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                dem mellem medlemsstaterne ; den told, der anvendes
europæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel                   af de nye medlemsstater inden for rammerne af
113,
                                                                   nævnte toldkontingenter, skal være i overensstem­
                                                                   melse med de bestemmelser på dette område, der er
                                                                   fastsat i tiltrædelsesakten;
 under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
                                                                   der bør særligt sikres lige og kontinuerlig adgang for
                                                                   alle importører til kontingenterne og vedvarende an­
 ud fra følgende betragtninger :                                   vendelse af den for disse fastsatte sats for alle indførs­
                                                                    ler, indtil kontingenterne er opbrugt; en ordning
Det europæiske økonomiske Fællesskab har erklæret                  for udnyttelse af fællesskabstoldkontingenterne på
sig rede til for vævet stof af natursilke (undtagen                grundlag af en fordeling mellem medlemsstaterne
bourettesilke) og vævet stof af bomuld, fremstillet på             synes at ville respektere kontingenternes fællesskabs­
 håndvæv, henhørende under pos. ex 50.09 og ex                     karakter med hensyn til ovennævnte principper; for i
55.09, at åbne årlige fællesskabstoldkontingenter med"             videst muligt omfang at tage hensyn til den faktiske
toldfrihed inden for rammerne af en million regnings­              markedsudvikling for de pågældende varer bør denne
enheder (toldværdi) for hver af disse; i mellemtiden               fordeling principielt foretages i forhold til medlems­
er kontingentbeløbet inden for rammerne af                         staternes behov, som udregnes dels på grundlag af
iværksættelsen af hensigtserklæringen vedrørende                   statistiske oplysninger om indførsler fra tredjelande i
handelsforbindelserne med visse asiatiske lande blevet             en repræsentativ referenceperiode, dels på grundlag
sat op til 2 200 000 regningsenheder for silkestoffer              af de økonomiske udsigter for det pågældende kon­
og til 2 000 000 regningsenheder for bomuldsstoffer,               tingentår;
ligesom fordelen ved de pågældende toldkontingenter
er blevet udvidet til visse tekstilvarer, af silke eller           de pågældende stoffer, fremstillet på håndvæv, er
bomuld, henhørende under pos. ex 50.10, ex 55.07 og                imidlertid ikke specificerede i den statistiske nomen­
ex 58.04 i den fælles toldtarif; indførsel under disse             klatur ; under disse omstændigheder er det ikke
fællesskabstoldkontingenter er dog betinget af, at der             muligt at indsamle tilstrækkeligt præcise og repræ­
forelægges et fremstillingscertifikat, som er anerkendt            sentative statistiske oplysninger ; afskrivningerne på
af Det europæiske økonomiske Fællesskabs kompe­                    de kvoter, som var tildelt medlemsstaterne af de
tente myndigheder, at hvert stykke stof i hver ende er             fællesskabstoldkontingenter, der var åbnet for visse
påtrykt et af disse myndigheders stempel, og at trans­             af disse stoffer for 1972, 1973 og 1974 var således :
              1 . Vævet stof af natursilke (ex 50.09 i den fælles toldtarif)
                                                      1972                     1973                 1974
                                                i RE         i %         i RE        i %      i RE        i %
              Benelux                          25 458         2,75      27 884        2,82   31658        3,38
              Danmark                            —            —           —           —      33 829       3,62
              Tyskland                        787 681       85,01      775 280      78,33   622 296      66,54
              Frankrig                         82 743         8,93     135 449      13,68   189 307      20,24
              Irland                             —            —           —           —        —           —
              Italien                          30 715        3,31       51 165       5,17    19 243       2,06
              Det forenede Kongerige             —            —           —           —
                                                                                             38 907       4,16
 ---pagebreak--- Nr. L 336/72                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      31 . 12. 75
              2. Vcevet stof af bomuld (ex 55.09 i den fælles toldtarif)
                                                             1972                    1973                 1974
                                                     i RE          i %          i RE       i %      i RE        i %
              Benelux                                 6 928        0,79        21 927      2,38    29 782        1,57
              Danmark                                 —             —            —          —
                                                                                                  186 200       9,78
              Tyskland                           172 650          19,94        79 931      8,69   151 000       7,93
              Frankrig                           631 288          72,93     628 641       68,30  965 944       50,76
              Irland                                  —            —             —          —        —           —
              Italien                              54 812          6,34     189 919       20,63    45 191       2,37
              Det forenede Kongerige                  —            —
                                                                             -   —          —
                                                                                                 525 000       27,59
alene disse faktorer gør det, særlig på grund af de                     undgå enhver afbrydelse er det vigtigt, at hver med­
ændringer som er opstået, ikke muligt at danne sig en                   lemsstat, som næsten helt har opbrugt en af sine
bestemt opfattelse af det virkelige behov i hver af de                  oprindelige kvoter, trækker en supplerende kvota på
pågældende medlemsstater i den forudsete periode;                       den tilsvarende reserve ; dette træk bør hver medlems­
under disse omstændigheder og med henblik på at                         stat foretage, når hver af dens supplerende kvoter er
muliggøre en rimelig fordeling af fællesskabstoldkon­                   næsten opbrugt, så ofte hver af reserverne tillader
tingenterne kan de første procentdele af kontin­                        det; de oprindelige og de supplerende kvoter skal
gentmængderne beregnes nogenlunde således :                             gælde til kontingentperiodens udløb ; denne forvalt­
                                                                        ningsmåde kræver et snævert samarbejde mellem
                                                       Varer
                                                                        medlemsstaterne og Kommissionen, som særligt skal
                                     Varer
                                af natursilke
                                                   af bomuld            kunne følge kontingentmængdernes udnyttelsesgrad
                                                    ex 55,07,
                                 ex 50.09 og
                                   ex 50.10       ex 55.09 og           og underrette medlemsstaterne herom;
                                                    ex 58.04
                                 i den fælles
                                                  i den fælles
                                   toldtarif
                                                    toldtarif
                                                                        hvis der på en bestemt dato i kontingentperioden fin­
Benelux                               4,5               3               des en større uudnyttet andel af en af de oprindelige
Danmark                               4,5               5,5             kvoter i en medlemsstat, er det nødvendigt at denne
                                                                        medlemsstat tilbagefører en betydelig del heraf til den
Tyskland                             37,5              10
                                                                        tilsvarende reserve for at undgå, at en af kontin­
Frankrig                             22,5              33               gentmængderne forbliver uudnyttet i en medlemsstat,
Irland                                4,5               3
                                                                        medens den kunne udnyttes i andre medlemsstater;
Italien                              15,0               5
Det forenede Kongerige               11,5              40,5             da kongeriget Belgien, kongeriget Nederlandene og
                                                                        storhertugdømmet Luxembourg er sammensluttet i
                                                                        og repræsenteret af Den økonomiske union Benelux,
                                                                        kan enhver foranstaltning i forbindelse med forvalt­
for at tage hensyn til den eventuelle udvikling i ind­                  ningen af de kvoter, som tildeles denne økonomiske
førslerne af disse varer bør kontingentmængderne de­                    union, træffes af et af dens medlemmer —
les i to dele, hvoraf den første fordeles mellem med­
lemsstaterne, medens den anden del udgør en reserve
til senere dækning af behovet i de medlemsstater,
som har opbrugt deres oprindelige kvoter; for at give                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
importørerne en vis sikkerhed er det hensigtsmæssigt
at fastsætte den første del af hvert fællesskabskontin­
gent på et forholdsvis højt niveau, som ligger på                                               Artikel 1
60 % for varer af silke og på ca. 90 % for varer af
bomuld;
                                                                        1.       I perioden den 1. januar til den 31. december
                                                                        1976 åbnes der fællesskabstoldkontingenter for hver
de oprindelige kvoter kan blive opbrugt mere eller                      af følgehde to varekategorier på mængder, der svarer
mindre hurtigt; for at tage hensyn hertil og for at                     til den for hver af disse kategorier anførte toldværdi :
 ---pagebreak---  31 . 12. 75                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr. L 336/73
                      Pos . i den
                        fælles
                                                                                                               Kontingent­
                                                                 Varebeskrivelse                                 mængde
                       toldtarif
                   a ) ex 50.09
                        ex 50.10
                   b) ex 55.07
                                            Vævet stof af natursilke (undtagen af bourettesilke),
                                           fremstillet på håndvæv
                                            Vævet stof af bourettesilke, fremstillet på håndvæv
                                            Drejervævet stof af bomuld, fremstillet på håndvæv
                                                                                                          1
                                                                                                          h
                                                                                                                 2 200 000
                                                                                                                     RE
                        ex 55.09            Andre vævede stoffer af bomuld, fremstillet på
                                            håndvæv                                                              2 000 000
                                                                                                                     RE
                         ex 58.04           Vævede fløjls-, plys- og chenillestoffer bortset fra
                                            varer af bomuld henhørende under pos. 55.08 og 58.05,
                                            fremstillet på håndvæv
2. Inden for rammerne af disse toldkontingenter                             b ) i hver ende af hvert stofstykke bærer et af de
suspenderes satserne i den fælles toldtarif fuldstæn­                             nævnte myndigheder godkendt stempel (2 );
digt.
                                                                            c) transporteres direkte mellem fremstillingslandet
                                                                                  og Det europæiske økonomiske Fællesskab .
3.      Inden for disse toldkontingenter anvender de
nye medlemsstater en told, der er beregnet i overens­
stemmelse med de bestemmelser på dette område, der                          6.      Som direkte transporteret anses med henblik
er fastsat i tiltrædelsesakten .                                            herpå :
                                                                            a ) varer, hvis transport foregår uden passage af et
                                                                                  land, som ikke er medlem af De europæiske
4.      Med henblik på denne forordnings anvendelse                               Fællesskaber. Det præciseres, at anløb af havne i
betragtes :                                                                       lande, som ikke er medlemmer af De europæiske
                                                                                  Fællesskaber, ikke afbryder den direkte transport,
                                                                                  på betingelse af at varerne ikke omlades under
 a) håndvæve som væve, der til fremstilling af vævet                              disse anløb ;
      stof udelukkende betjenes med hånd- eller fod­
      bevægelser,
                                                                            b ) varer, hvis transport foregår med passage af et
                                                                                  område under et eller flere lande, som ikke er
b ) toldværdien som den værdi, der fremgår af Rådets                              medlemmer af De europæiske Fællesskaber, eller
      forordning (EØF) nr. 803 /68 af 27. juni 1968 om                            som omlades i et sådant land, såfremt transport
      varers toldværdi (*).                                                       gennem disse lande eller omladningen foregår på
                                                                                  et gennemgående transportdokument udfærdiget i
                                                                                  fremstillingslandet.
5 . Disse kontingenter er imidlertid forbeholdt
vævet stof, herunder fløjls- og plysstoffer, som :
                                                                                                       Artikel 2
a) ledsages af et fremstillingscertifikat, der er aner­
      kendt af Det europæiske økonomiske Fællesskabs
      kompetente myndigheder og stemmer overens                             1 . En første del, på en mængde svarende til en
      med en af de i bilagene anførte modeller, og som                      værdi af 1 200 000 regningsenheder for varer henhø­
      er påtegnet af en af fremstillingslandet anerkendt                    rende under pos . ex 50.09 og ex 50.10 og til en værdi
      myndighed ;
                                                                            ( ) Der er enighed om, at dette afsnit ikke er til hinder
                                                                                 for, at en af myndighederne godkendt plombe kan
f 1 ) EFT nr. L 148 af 28 . 6. 1968, s. 1 .                                      opfylde de i dette afsnit fastsatte betingelser.
 ---pagebreak--- Nr. L 336/74                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   31 . 12. 75
af 1 784 000 regningsenheder for varer henhørende             derover af den anden kvota, den       har trukket, trækker
under pos. ex 55.07, ex 55.09 og ex 58.04 fordeles            denne medlemsstat straks under        de i stk. 1 opstillede
mellem medlemsstaterne ; de kvoter, som med forbe­            betingelser en tredje kvota lig        med 7,5 % af den
hold af artikel 5 gælder fra den 1 . januar til den 31 .      oprindelige, eventuelt afrundet       til nærmeste højere
december 1976, udgør for medlemsstaterne de                   enhed .
mængder, som svarer til nedenstående værdier :
                                                              3.     Såfremt en medlemsstat efter at have opbrugt en
a ) for varer henhørende under pos. ex 50.09 og               anden kvota har udnyttet 90 % eller derover af den
     ex 50.10, omhandlet i artikel 1 , stk. 1 :               tredje kvota, som den har trukket, trækker denne
                                                              medlemsstat på samme betingelser en fjerde kvota
                                   Regningsenheder            svarende til den tredje.
     Benelux                        54 000,
                                                              Denne fremgangsmåde anvendes, indtil hver af reser­
     Danmark                        54 000,                    verne er opbrugt.
     Tyskland                      450 000,
                                                              4.     Uanset stk. 1 , 2 og 3 kan medlemsstaterne
     Frankrig                      270 000 ,                  trække mindre kvoter end fastsat i disse stykker,
                                                               hvis der er grund til at antage, at disse ikke vil blive
     Irland                         54 000,                   opbrugt. Medlemsstaterne underretter Kommissionen
     Italien                       180 000,                    om de grunde, der har foranlediget dem til at an­
                                                               vende dette stykke.
     Det forenede Kongerige        138 000 ;
b ) for varer henhørende under pos. ex 55.07, ex                                         Artikel 4
     55.09 og ex 58.04, omhandlet i artikel 1 , stk. 1 :
                                   Regningsenheder            De supplerende kvoter, som er trukket i henhold til
                                                               artikel 3 , gælder indtil den 31 . december 1976.
     Benelux                        54 000,
     Danmark                        98 000,
                                                                                         Artikel 5
     Tyskland                      180 000,
     Frankrig                      588 000,
                                                              Medlemsstaterne tilbagefører senest den 1 . oktober
     Irland                         54 000,                    1976 til reserven den ikke-udnyttede del af den oprin­
                                                              delige kvota, som den 15 . september 1976 overstiger
     Italien                        90 000,
                                                              20 % af den oprindelige mængde. De kan tilbageføre
     Det forenede Kongerige        720 000 .                  en større mængde, såfremt der er grund til at antage,
                                                              at denne ikke udnyttes.
2.      Den anden del af de i artikel 1 , stk. 1 omhand­
lede fællesskabskontingenter, svarende til henholdsvis        Medlemsstaterne meddeler senest den 1 . oktober
1 000 000 og 216 000 regningsenheder, udgør reser­             1976 Kommissionen de samlede indførsler af de
ven .                                                         pågældende varer, som har fundet sted til og med
                                                               den 15 . september 1976 og som er afskrevet på fæl­
                                                              lesskabskontingentet, samt eventuelt den del af deres
                         Artikel 3                            oprindelige kvoter, som de tilbagefører til hver af
                                                              reserverne .
 1 . Såfremt en medlemsstat har udnyttet 90 % eller
derover af en af sine oprindelige kvoter som fastsat i                                   Artikel 6
 artikel 2, stk. 1 , — eller af den samme kvota —
 såfremt artikel 5 har fundet anvendelse — med fra­
 drag af den mængde, som er tilbageført til reserven —         Kommissionen fører regnskab over de af medlemssta­
trækker denne medlemsstat straks ved meddelelse til            terne i medfør af artiklerne 2 og 3 åbnede kvoter og
Kommissionen en anden kvota lig med 15 % af den                underretter hver enkelt om reservernes udnyttelses­
oprindelige kvota i det omfang, reserven tillader det,         grad straks efter modtagelsen af meddelelserne.
 eventuelt afrundet til nærmeste højere enhed.
                                                                Kommissionen underretter senest den 5 . oktober
 2. Såfremt en medlemsstat efter at have opbrugt en            1976 medlemsstaterne om reservemængderne efter de
 af sine oprindelige kvoter har udnyttet 90 % eller            tilbageførsler, der er foretaget i henhold til artikel 5 .
 ---pagebreak--- 31 . 12. 75                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. L 336/75
Kommissionen overvåger, at det træk, med hvilket en            4.    Udnyttelsesgraden af medlemsstaternes kvoter
af reserverne opbruges, begrænses til den disponible           konstateres på grundlag af de indførsler, som er
restmængde, og angiver med henblik herpå den                   afskrevet på de i stk. 3 opstillede betingelser.
nøjagtige mængde til den medlemsstat, som foretager
det sidste træk.
                                                                                        Artikel 8
                       Artikel 7
                                                               På Kommissionens anmodning underretter medlems­
1 . Medlemsstaterne træffer alle egnede foranstalt­            staterne denne om de indførsler af de pågældende
ninger for at åbning af de supplerende kvoter, som de          varer, der faktisk er afskrevet på deres kvoter.
har trukket i henhold til artikel 3, muliggør fortlø­
bende afskrivninger på deres samlede andel i fælles­
skabskontingentet.                                                                      Artikel 9
2.    Medlemsstaterne sikrer de på deres område                Medlemsstaterne og Kommissionen arbejder snævert
etablerede importører af de pågældende varer fri ad­           sammen, for at denne forordning overholdes.
gang til de kvoter, som tildeles dem.
3.     Medlemsstaterne afskriver indførslerne af de
                                                                                       Artikel 10
pågældende varer på deres kvote, efterhånden som
disse varer forelægges i tolden med angivelse til fri
omsætning.                                                     Denne forordning træder i kraft den 1 . januar 1976.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 18 . december 1975 .
                                                                                     På Rådets vegne
                                                                                        M. TOROS
                                                                                         Formand
 ---pagebreak---  Nr. L 336/76                                De Europæiske Fællesskabers Tidende        31 . 12 . 75
                    ANNEX 1 — ANNEXE I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE 1 — BILAG 1
                        CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
          CERTIFICAT CONCERNANT LES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN
   BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
            CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                   CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                                          No
                                                          No
                                                          Nr.
                                                          N.
                                                          Nr.
                                                          Nr.
The Government of India
Le gouvernement de l'Inde
Die Regierung Indiens
Il governo dell'India
De Regering van India
Indiens regering
Ministry of Commerce
Ministère du commerce et de l'industrie
Ministerium für Handel und Industrie
Ministero del commercio e dell'industria
Ministerie van Handel en Industrie
Ministeriet for handel og industri
Textile Committee
Comité des textiles
Textilausschuß
Comitato dei tessili
Comité voor Textiel
Tekstilkomiteen
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
 ---pagebreak--- 31 . 12.75                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende             Nr. L 336/77
handloom fabrics of the cottage industry,
des tissus fabriqués sur métiers à main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
that the fabrics are of Indian manufacture,
que les tissus sont de fabrication indienne.
daß diese Gewebe in Indien hergestellt sind
che i tessuti sono di fabbricazione indiana
dat deze weefsels van Indiaas fabrikaat zijn,
at stofferne er af indisk fabrikat.
and exported from India to the Member States of the European Communities.
et sont exportés de l'Inde à destination des États membres des Communautés européennes.
und aus Indien nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
e sono esportati dall'India a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
en van India naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
og udføres fra Indien til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
1. Name and address of exporter in India
1. Nom et adresse de l'exportateur en Inde
1 . Name und Anschrift des Ausführers in Indien
1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in India
1 . Naam en adres van de exporteur in India
1 . Navn og adresse på eksportøren i Indien
2.  Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2.  Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2.  Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
3.  To each piece of fabric is attached a seal No
3.  Chaque pièce de tissu est munie d'un plomb n°
3.  Jedes Gewebestück ist mit einer Plombe Nr              versehen
3.  Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo n
3.  Ieder stuk weefsel is voorzien van een loodje nr
3.  Hvert stofstykke er forsynet med en plombe nr
4.  Port or airport of dispatch
4.  Port ou aéroport d'embarquement
4.  Verladehafen oder Verladeflughafen
4.  Porto o aeroporto d'imbarco
4. Haven of luchthaven van inlading
4. Lastehavn eller -lufthavn
5 . Ship
5 . Bateau
5 . Schiff
5 . Nave
5. Schip
5 . Skib
6. Bill of lading (date)
6.  Connaissement (date)
6.  Konnossement (Datum)
6.  Polizza di carico (data)
6.  Datum cognossement
6. Konnossement (dato)
 ---pagebreak--- Nr. L 336/78                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         31 . 12 . 75
7.  Port or airport of destination
7.  Port ou aéroport de destination
7.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
7.  Porto o aeroporto di destinazione
7. Haven of luchthaven van bestemming
7. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
8. Member State of destination
8 . État membre de destination
8. Bestimmungsmitgliedstaat
8. Stato membro destinatario
8. Lid-Staat van bestemming
8. Bestemmelsesmedlemsstat
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                   (Signature of officer responsible)
                                                                                         Textile Committee
                                                                                       (Signature du responsable)
                                                                                         Comité des textiles
                                                                               (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                                            Textilaussdiuu
                                                                                          (Firma dell'incaricato)
                                                                                        Comitato dei tessili
                                                                          (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                                        Comité voor textiel
                                                                              (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
                                                                                           Tekstilkomiteen
 ---pagebreak--- 31 . 12. 75                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. L 336/79
                                                              Description of fabrics
                    Package
                                             CCT                                                                                       m*
 Serial No                                  heading               Description of goods    Detailed description     Number
              Marks         Number                          ( Common Customs Tariff)            of fabrics        ot pieces
                                                                                                                                  Weight
                                              No                                                                                     in kg
               and             and
             numbers          nature
                                                               Description des tissus
                      Colis
                                      Numéro du tarif
                                                                                                                                  Mètres
  Numéro
                                           douanier      Désignation des marchandises    Description détaillée     Nombre          carrés
  d 'ordre   Marques        Nombre                            (tarif douanier commun)           des tissus        de pièces         Poids
                                           commun
                et              et                                                                                                  en kg
             numéros          nature
                                                         Beschreibung der Gewebe
                   Packstücke
                                        Nummer des                                                                                    m*
 Laufende                               Gemeinsamen
                                                                   Warenbezeichnung      Genaue Beschreibung     Anzahl der
                                                                                                                                  Gewicht
 Nummer      Zeichen          Anzahl
                                          Zolltarifs          ( Gemeinsamer Zolltarif)        der Gewebe        Gewebestücke
               und             und                                                                                                  in kg
            Nummern            Art
                                                             Descrizione dei tessuti
                      Colli ^
                                                                                                                                   Metri
                                       Numero della
 Numero
                                      tariffa doganale       Designazione delle merci   Descrizione dettagliata    Totale        quadrati
 d' ordine   Marche         Numero                         (Tariffa doganale comune)           dei tessuti       delle pezze        Peso
                                           comune
                e               e                                                                                                  in kg
             numeri           natura
                                                       Omschrijving van de weefsels
                     Colli
                                                                                                                                  Aantal
                                        Post van het     Omschrijving van de goederen   Nauwkeurige omschrij­      Aantal             m*
   Volg­                             gemeenschappe­      volgens het gemeenschappelijk
 nummer      Merken          Aantal                                  douanetarief        ving van de weefsels     stukken        Gewicht
               en              en
                                     lijk douanetarief                                                                             in kg
            nummers           soort
                                                           Beskrivelse af stofferne
                     Kolli
                                                                                                                                  Antal
                                         Pos . i den                                                               Antal              m*
  Løbe­                                     fælles
                                                                    Varebeskrivelse        Nøje beskrivelse
 nummer     Mærker            Antal
                                          toldtarif             ( den fælles toldtarif)      af stofferne         stykker          Vægt
               og              og                                                                                                   i kg
             numre             art
 ---pagebreak--- Nr. L 336/80                                De Europæiske Fællesskabers Tidende       31 . 12 . 75
                ANNEX U — ANNEXE U — ANHANG 11 — ALLEGATO 11 — BIJLAGE U — BILAG U
                       CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
         CERTIFICAT CONCERNANT LES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN
  BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
           CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                   CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                                           No
                                                           No
                                                           Nr.
                                                           N.
                                                           Nr.
                                                           Nr.
The Government of Pakistan
Le gouvernement du Pakistan
Die Regierung Pakistans
Il governo del Pakistan
De Regering van Pakistan
Pakistans regering
Ministry of Commerce
Ministère du commerce et de l'industrie
Ministerium für Handel und Industrie
Ministero del commercio e dell'industria
Ministerie van Handel en Industrie
Ministeriet for handel og industri
Export Promotion Bureau
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handloom fabrics of the cottage industry,
des tissus fabriqués sur métiers à main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
 ---pagebreak---   31 . 12 . 75                               De Europæiske Fællesskabers Tidende              Nr.L 336/ 81
 that the fabrics are manufactured in Pakistan,
 que les tissus sont de fabrication pakistanaise,
 daß diese Gewebe in Pakistan hergestellt sind
 che i tessuti sono di fabbricazione pachistana
 dat deze weefsels van Pakistaans fabrikaat zijn,
 at stofferne er af pakistansk fabrikat,
 and exported from Pakistan to the Member States of the European Communities.
 et sont exportés du Pakistan à destination des États membres des Communautés européennes.
 und aus Pakistan nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
 e sono esportati dal Pakistan a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
 en van Pakistan naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
 og udføres fra Pakistan til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
 1 . Name and address of exporter in Pakistan
 1. Nom et adresse de l'exportateur au Pakistan
 1 . Name und Anschrift des Ausführers in Pakistan
 1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Pakistan
 1 . Naam en adres van de exporteur in Pakistan
 1 . Navn og adresse på eksportøren i Pakistan
2. Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2.   Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
2.   Name und Anschrift des Einführe« in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2.   Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
 3 . Each piece of fabric bears a stamp at both ends
3.   Chaque pièce de tissu porte au début et à la fin un cachet
3.   Jedes Gewebestück trägt am Anfang und am Ende einen Stempel
3.   Ogni pezza di tessuto porta all'inizio e alla fine un timbro
3.   Ieder stuk weefsel draagt aan het begin en aan het einde een stempel
3.   Hvert stofstykke bærer i begyndelsen og slutningen et stempel
4. Port or airport of dispatch
4. Port ou aéroport d'embarquement
4. Verladehafen oder Verladeflughaien
4. Porto o aeroporto d'imbarco
4. Haven of luchthaven van inlading
4. Lastehavn eller -lufthavn
5. Ship
5 . Bateau
5. Schiff
5 . Nave
5. Schip
5 . Skib
6. Bill of lading (date)
6. Connaissement (date)
6. Konnossement (Datum)
6. Polizza di carico (data)
6. Datum cognossement
6. Konnossement (dato)
7. Port or airport of destination
7. Port ou aéroport de destination
7. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
7. Porto o aeroporto di destinazione
7. Haven of luchthaven van bestemming
7. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
 ---pagebreak--- Nr. L 336/ 82                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         31 . 12. 75
8. Member State of destination
8. État membre de destination
8. Bestimmungsmitgliedstaat
8. Stato membro destinatario
8. Lid-Staat van bestemming
8 . Bestemmelsesmedlemsstat
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                   (Signature of officer responsible)
                                                                                       (Signature du responsable)
                                                                               (Unterschrift des Zeichnungsbereditigten)
                                                                                          (Firma dell'incaricato)
                                                                                                     i
                                                                          (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                              (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Export Promotion Bureau
 ---pagebreak--- 31 . 12. 75                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr. L 336 / 83
                                                         Description of fabrics
                   Package
                                           CCT                                                                                  m2
                                                           Description of goods      Detailed description     Number
 Serial No   Marks         Number        heading       (Common Customs Tariff)            of fabrics          of pieces      Weight
              and            and
                                            No                                                                                in kg
            numbers         nature
                                                         Description des tissus
                     Colis
                                                                                                                              Mètres
                                   Numéro du tarif                                                            Nombre
 Numéro                                 douanier      Désignation des marchandises   Description détaillée                    carrés
  d'ordre   Marques        Nombre
                                        commun
                                                        ( tarif douanier commun)           des tissus         de pièces       Poids
               et             et                                                                                              en kg
            numéros         nature
                                                      Beschreibung der Gewebe
                  Packstücke
                                      Nummer des                                                             Anzahl der
                                                                                                                                m'
 Laufende
                                     Gemeinsamen             Warenbezeichnung        Genaue Beschreibung                     Gewicht
 Nummer      Zeichen       Anzahl                        (Gemeinsamer Zolltarif)         der Gewebe         Gewebestücke
                                        Zolltarifs                                                                            in kg
              und            und
            Nummern          Art
                                                        Descrizione dei tessuti
                     Colli
                                                                                                                              Metri
                                     Numero della
  Numero
                                    tariffa doganale    Designazione delle merci    Descrizione dettagliata    Totale        quadrati
 d'ordine    Marche        Numero                      (Tariffa doganale comune)          dei tessuti        delle pezze       Peso
                                         comune
                e              e                                                                                              in kg
             numeri         natura
                                                     Omschrijving van de weefsels
                     Colli
                                                                                                                              Aantal
    Volg­
                                      Post van het    Omschrijving van de goederen  Nauwkeurige omschrij­      Aantal           m*
 nummer      Merken        Aantal  gemeenschappe­     volgens het gemeenschappelijk  ving van de weefsels     stukken        Gewicht
                                   lijk douanetarief            douanetarief
               en             en                                                                                              in kg
            nummers         soort
                                                        Beskrivelse af stofferne
                     Kolli
                                                                                                                              Antal
                                       Pos. i den
   Løbe­                                                       Varebeskrivelse         Nøje beskrivelse         Antal           m*
                                          fælles
 nummer      Mærker         Antal
                                        toldtarif           (den faciles toldtarif)      af stofferne          stykker        Vægt
               og            og                                                                                                i kg
             numre           art
 ---pagebreak--- Nr. L 336/84                                De Europæiske Fællesskabers Tidende             31 . 12. 75
                 ANNEX 111 — ANNEXE 111 — ANHANG UI — ALLEGATO III — BIJLAGE UI — BILAG III
                        CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
          CERTIFICAT CONCERNANT LES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN
   BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
            CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                   CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                                           No
                                                           No
                                                           Nr.
                                                           N.
                                                           Nr.
                                                           Nr.
The Government of Thailand
Le gouvernement de la Thailande
Die Regierung Thailands
Il governo della Tailandia
De Regering van Thailand
Thailands regering
Ministry of Commerce
Department of Foreign Tråde
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handloom fabrics of the cottage industry,
des tissus fabriqués sur métiers à main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
that the fabrics are of Thail manufacture,
que les tissus sont de fabrication thaïlandaise,
daß diese Gewebe in Thailand hergestellt sind
che i tessuti sono di fabbricazione tailandese,
dat deze weefsels van Thailands fabrikaat zijn,
at stofferne er af thailandsk fabrikat,
 ---pagebreak--- 31 . 12. 75                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                Nr. L 336/ 85
and exported from Thailand to the Member States of the European Communities.
et sont exportés de la Thaïlande à destination des États membres des Communautés européennes,
und aus Thailand nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden,
e sono esportati dalla Tailandia a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
en van Thailand naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd ,
og udføres fra Thailand til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
1 . Name and address of exporter in Thailand
1 . Nom et adresse de l'exportateur en Thaïlande
1 . Name und Anschrift des Ausführers in Thailand
1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Tailandia
1 . Naam en adres van de exporteur in Thailand
1 . Navn og adresse på eksportøren i Thailand
2.  Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2.  Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2.  Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
3. To each piece of fabric is attached a seal No
3. Chaque pièce de tissu est munie d'un plomb n°
3 . Jedes Gewebestück ist mit einer Plombe Nr           versehen
3. Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo n
3 . Ieder stuk weefsel is voorzien van een loodje nr
3 . Hvert stofstykke er forsynet med en plombe nr
4.  Port or airport of dispatch
4.  Port ou aéroport d'embarquement
4.  Verladehafen oder Verladeflughafen
4.  Porto o aeroporto d'imbarco
4.  Haven of luchthaven van inlading
4 . Lastehavn eller -lufthavn
5. Ship
5 . Bateau
5 . Schiff
5 . Nave
5. Schip
5 . Skib
6. Bill of lading (date)
6. Connaissement (date)
6.  Konnossement (Datum)
6.  Polizza di carico (data)
6.  Datum cognossement
6.  Konnossement (dato)
7.  Port or airport of destination
7.  Port ou aéroport de destination
7.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
7.  Porto o aeroporto di destinazione
7.  Haven of luchthaven van bestemming
7. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
 ---pagebreak--- Nr. L 336/86                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        31 . 12 . 75
8. Member State of destination
8. État membre de destination
8. Bestimmungsmitgliedstaat
8. Stato membro destinatario
8. Lid-Staat van bestemming
8. Bestemmelsesmedlemsstat
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                 (Signature of officer responsible)
                                                                                     (Signature du responsable)
                                                                             (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                                        (Firma dell'incaricato)
                                                                         (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                             (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Department of Foreign Tråde
 ---pagebreak--- 31 . 12.75                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr. L 336 / 87
                                                          Description of fabrics
                    Package
                                          CCT                                                                                       m*
 Serial No                              heading             Description of goods     Detailed description      Number
                                                                                                                               Weight
             Marks          Number
                                           No
                                                        (Common Customs Tariff)            of fabrics          of pieces         in kg
              and             and
            numbers          nature
                                                                                                                              i
                                                          Description des tissus
                     Coli*
                                                                                                                                Mètres
                                    Numéro du tarif
  Numéro
                                        douanier       Désignation des marchandises  Description détaillée     Nombre            carrés
  d'ordre   Marques         Nombre                        (tarif douanier commun)          des tissus          de pièces         Poids
                                        commun
                et             et                                                                                                en kg
            numéros          nature
                                                       Beschreibung der Gewebe
                   Packstücke
                                      Nummer des                                                                                    m*
  Laufende
                                    ^Gemeinsamen              Warenbezeichnung       Genaue Beschreibung      Anzahl der
                                                                                                                                Gewicht
  Nummer     Zeichen         Anzahl
                                        Zolltarifs         (Gemeinsamer Zolltarif)        der Gewebe         Gewebestücke
                                                                                                                                  in kg
               und            und
            Nummern            Art
                                                          Descrizione dei tessuti
                      Colli
                                                                                                                                 Metri
                                      Numero della
   Numero                                                 Designazione delle merci   Descrizione dettagliata    Totale          quadrati
  d' ordine  Marche         Numero  tariffa doganale     (Tariffa doganale comune)         dei tessuti        delle pezze          Peso
                                         comune
                 e              e                                                                                                 in kg
             numeri          natura
                                                      Omschrijving van de weefsels
                      Colli
                                                                                                                                 Aantal
     Volg­
                                       Post van het    Omschrijving van de goederen  Nauwkeurige omschrij­       Aantal              m'
   nummer    Merken          Aantal gemeenschappe­     volgens het gemeenschappelijk  ving van de weefsels      stukken         Gewicht
                                    lijk douanetarief             douanetarief
                en             en                                                                                                  in kg
            nummers           soort
                                                          Beskrivelse af stofferne
                      Kolli
                                                                                                                                  Antal
     Løbe­
                                        Pos. i den
                                           fælles
                                                                 Varebeskrivelse        Nøje beskrivelse          Antal              m'
   nummer    Mærker           Antal                          (den fælles toldtarif)        af stofferne         stykker            Vægt
                                         toldtarif
                og             og                                                                                                   i kg
              numre            art
 ---pagebreak---  Nr. L 336/88                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende       31 . 12. 75
                ANNEX IV — ANNEXE IV — ANHANG IV — ALLEGATO IV — BIJLAGE IV — BILAG IV
                        CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
          CERTIFICAT CONCERNANT LES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN
   BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
            CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                   CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                                           No
                                                           No
                                                           Nr.
                                                           N.
                                                           Nr.
                                                           Nr.
The Government of Bangladesh
Le gouvernement du Bangla Desh
Die Regierung von Bangladesch
Il governo del Bangladesh
De Regering van Bangla Desh
Regeringen for Bangla Desh
Export Promotion Bureau
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handloom fabrics of the cottage industry,
des tissus fabriqués sur métiers à main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
that the fabrics are manufactured in Bangladesh,
que les tissus sont fabriqués au Bangla Desh,
daß diese Gewebe in Bangladesch erzeugt sind
che i tessuti sono fabbricati nel Bangladesh
dat deze weefsels in Bangla Desh gefabriceerd zijn,
at stofferne er fabrikeret i Bangla Desh,
 ---pagebreak--- 31 . 12.75                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                Nr. L 336/ 89
and exported from Bangladesh to the Member States of the European Communities.
et sont exportés du Bangla Desh à destination des États membres des Communautés europeennes.
und aus Bangladesch nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden,
e sono esportati dal Bangladesh a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
en van Bangla Desh naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd,
og udføres fra Bangla Desh til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
1 . Name and address of exporter in Bangladesh
1 . Nom et adresse de l'exportateur au Bangla Desh
1. Name und Anschrift des Ausführers in Bangladesch
1. Nome e indirizzo dell'esportatore nel Bangladesh
1 . Naam en adres van de exporteur in Bangla Desh
1. Navn og adresse på eksportøren i Bangla Desh
2.   Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2.   Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
2.   Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2.   Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
3.   Each piece of fabric bears a stamp at both ends
3.   Chaque pièce de tissu porte au début et à la fin un cachet
 3.  Jedes Gewebestück trägt am Anfang und am Ende einen Stempel
 3.  Ogni pezza di tessuto porta all'inizio e alla fine un timbro
 3. Ieder stuk weefsel draagt aan het begin en aan het einde een stempel
 3. Hvert stofstykke bærer i begyndelsen og slutningen et stempel
 4. Port or airport of dispatch
 4. Port ou aéroport d'embarquement
 4. Verladehafen oder Verladeflughafen
 4. Porto o aeroporto d'imbarco
 4. Haven of luchthaven van inlading
 4. Lastehavn eller -lufthavn
 5. Ship
 5 . Bateau
 5. Schiff
 5 . Nave
 5. Schip
 S. Skib
 6. Bill of lading (date)
 6. Connaissement (date)
 6.   Konnossement (Datum)
 6.  Polizza di carico (data)
 6.  Datum cognossement
 6.   Konnossement (dato)
 7. Port or airport of destination
  7. Port ou aéroport de destination
  7. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
  7. Porto o aeroporto di destinazione
  7. Haven of luchthaven van bestemming
  7. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
 ---pagebreak--- Nr. L 336/90                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        31 . 12. 75
8. Member State of destination
8. État membre de destination
8. Bestimmungsmitgliedstaat
8. Stato membro destinatario
8. Lid-Staat van bestemming
8. Bestemmelsesmedlemsstat
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'organismo emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                 (Signature of officer responsible)
                                                                                     (Signature du responsable)
                                                                             (Unterschrift des Zeidinungsberechtigten)
                                                                                       (Firma dell'incaricato)
                                                                         (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                             (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Export Promotion Bureau
 ---pagebreak--- 31 . 12. 75                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr . L 336 /91
                                                          Description of fabrics
                    Package
                                            CCT                                                                                    m*
                                                             Description of goods     Detailed description      Number
 Serial No    Marks         Number        heading        (Common Customs Tariff)            of fabrics          of pieces        Weight
               and            and            No                                                                                   in kg
            numbers          nature
                                                          Description des tissus
                      Colis
                                                                                                                                 Mètres
                                    Numéro du tarif
  Numéro                                               Désignation des marchandises   Description   détaillée   Nombre           carrés
                                         douanier
  d'ordre   Marques         Nombre                        (tarif douanier commun)           des tissus          de pièces        Poids
                                         commun
                et             et                                                                                                en kg
            numéros          nature
                                                       Beschreibung der Gewebe
                   Packstücke
                                       Nummer des                                                                                  m*
 Laufende
                                      Gemeinsamen             Warenbezeichnung        Genaue Beschreibung      Anzahl der
                                                                                                                                Gewicht
 Nummer      Zeichen        Anzahl
                                         Zolltarifs       (Gemeinsamer Zolltarif)         der Gewebe          Gewebestücke
               und            und                                                                                                 in kg
            Nummern           Art
                                                          Descrizione dei tessuti
                      Colli
                                                                                                                                 Metri
                                      Numero della
 Numero                                                   Designazione delle merci   Descrizione dettagliata     Totale         quadrati
 d'ordine    Marche         Numero   tariffa doganale   (Tariffa doganale comune)          dei tessuti         delle pezze        Peso
                                          comune
                e              e                                                                                                 in kg
             numeri         natura
                                                      Omschrijving van de weefsels
                      Colli
                                       Post van het                                                                              Aantal
   Volg­                                               Omschrijving van de goederen  Nauwkeurige omschrij­       Aantal            m*
 nummer      Merken         Aantal  gemeenschappe­     volgens het gemeenschappelijk  ving van de weefsels      stukken         Gewicht
                                    lijk douanetarief            douanetarief
               en             en                                                                                                 in kg
            nummers          soort
  »
                                                         Beskrivelse af stofferne
                     Kolli
                                        Pos . i den                                                                              Antal
   Løbe­                                                       Varebeskrivelse          Nøje beskrivelse         Antal             m*
                                           fælles
 nummer     Mærker           Antal                          (den fælles toldtarif)        af stofferne          stykker          Vægt
                                         toldtarif
               og             og                                                                                                  ¡ kg
             numre            art
 ---pagebreak---  Nr. L 336/92                                De Europæiske Fællesskabers Tidende    31 . 12. 75
                   ANNEX V — ANNEXE V — ANHANG V — ALLEGATO V — BIJLAGE V — BILAG V
                       CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
      CERTIFICAT CONCERNANT LES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN
  BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
         CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
  CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                   CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                                           No
                                                           N°
                                                           Nr.
                                                           N.
                                                           Nr.
                                                           Nr.
 The Government of Laos
 Le gouvernement du Laos
 Die Regierung von Laos
 Il governo del Laos
 De Regering van Laos
 Regeringen for Laos
 Service national de l'artisanat et de l'industrie
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handloom fabrics of the cottage industry,
des tissus fabriqués sur métiers à main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
 ---pagebreak---   31 . 12. 75                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende              Nr. L 336/93
  that the fabrics of Laotian manufacture,
   que les tissus sont de fabrication laotienne,
   daß diese Gewebe in Laos hergestellt sind
  che i tessuti sono fabbricati nel Laos
   dat deze weefsels van Laotisch fabricaat zijn,
  af stofferne er af laotisk fabrikat,
  and exported from Laos to the Member States of the European Communities.
  et sont exportés du Laos à destination des États membres des Communautés européennes,
  und aus Laos nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden ,
  e sono esportati dal Laos a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
  en van Laos naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd,
 og udføres fra Laos til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
  1 . Name and address of exporter in Laos
  1 . Nom et adresse de l'exportateur au Laos
  i . Name und Anschrift des Ausführers in Laos
  1 . Nome e indirizzo dell'esportatore nel Laos
  1 . Naam en adres van de exporteur in Laos
 1 . Navn og adresse på eksportøren i Laos
 2.   Name and address of importer in a Member State of the European Communities
 2.   Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
 2.   Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
 2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
 2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2.   Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
 3.   To each piece of fabric is attached a seal No . . . .
 3.   Chaque pièce de tissu est munie d'un plomb n0 . . . .
 3.   Jedes Gewebestück ist mit einer Plombe Nr             versehen
 3.   Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo n
 3 . Ieder stuk weefsel is voorzien van een loodje nr
3. Hvert stofstykke er forsynet med en plombe nr
4.    Port or airport of dispatch
4.    Port ou aéroport d'embarquement
4.    Verladehafen oder Verladeflughafen
4.    Porto o areoporto d'imbarco
4.    Haven of luchthaven van inlading
4. Lastehavn eller -lufthavn
5. Ship
5. Bateau
5. Schiff
5 . Nave
5. Schip
5 . Skib
6. Bill of lading (date)
6.   Connaissement (date)
6.   Konnossement (Datum)
6.   Polizza di carico (data)
6.   Datum cognossement
6.   Konnossement (dato)
 ---pagebreak--- Nr. L 336/94                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        31 . 12. 75
7. Port or airport of destination
7. Port ou aéroport de destination
7. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
7. Porto o aeroporto di destinazione
7. Haven of luchthaven van bestemming
7. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
8 . Member State of destination
8. État membre de destination
8. Bestimmungsmitgliedstaat
8. Stato membro destinatario
8. Lid-Staat van bestemming
8. Bestemmelsesmedlemsstat
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                     (Signature of officer retporuible)
                                                                                         (Signature du responsable)
                                                                                 (Untersduift des Zeidwungsbereditigten)
                                                                                            (Firma dell'incaricato)
                                                                             (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                                 (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
 Service national de l'artisanat et de l'industrie
 ---pagebreak--- 31 . 12. 75                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. L 336/95
                                                           Description of fabrics
                    Package
                                            CCT                                                                                     m*
 Serial No                                 heading           Description of goods       Detailed description     Number
                                                                                                                                 Weight
             Marks          Number                       ( Common Customs Tariff)            of fabrics          of pieces
               and             and
                                             No                                                                                  in kg
            numbers          nature
                                                        Description des tissus
                      Colis
                                                                                                                                 Mètres
                                     Numéro du tarif
  Numéro
                                          douanier      Désignation des marchandises    Description détaillée    Nombre          carrés
  d'ordre   Marques         Nombre
                                          commun
                                                           (tarif douanier commun)           des tissus          de pièces       Poids
                et              et                                                                                               en kg
            numéros          nature
                                                        Beschreibung der Gewebe
                                                                                     *
                   Packstücke
                                        Nummer des                                                                                  m'
 Laufende
                                       Gemeinsamen             Warenbezeichnung        Genaue Beschreibung      Anzahl der
                                                                                                                                Gewicht
  Nummer     Zeichen        Anzahl                         (Gemeinsamer Zolltarif)          der Gewebe         Gewebestücke
                                          Zolltarifs                                                                              in kg
              und              und
            Nummern            Art
                                                           Descrizione dei tessuti
                      Colli
                                       Numero della                                                                              Metri
  Numero                                                   Designazione delle merci    Descrizione dettagliata     Totale       quadrati
  d' ordine  Marche         Quantità  tariffa doganale   (Tariffa doganale comune)
                                           comune
                                                                                             dei tessuti        delle pezze        Peso
                 e               e                                                                                                in kg
             numeri          natura
                                                       Omschrijving van de weefsels
                      Colli
                                                                                                                                 Aantal
    Volg­
                                        Post van het    Omschrijving van de goederen       Nauwkeurige             Aantal           m'
  nummer     Merken          Aantal  gemeenschappe­     volgens net gemeenschappelijk      omschrijving           stukken       Gewicht
                                     lijk douanetarief            douanetarief            van de weefsels
                en              en                                                                                               in kg
            nummers           soort
                                                          Beskrivelse af stofferne
                      Kolli
                                         Pos . i den                                                                            Antal m'
    Løbe­                                                        Varebeskrivelse          Nøje beskrivelse         Antal
                                            fælles                                                                                Vægt
  nummer    Mærker           Antal
                                          toldtarif           (den fælles toldtarif)        af stofferne          stykker
                og              og                                                                                                 i kg
             numre             art
 ---pagebreak--- Nr. L 336/96                                De Europæiske Fællesskabers Tidende        31 . 12. 75
                ANNEX VI — ANNEXE VI — ANHANG VI — ALLEGATO VI — BIJLAGE VI — BILAG VI
                       CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
       CERTIFICAT CONCERNANT LES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSÉS SUR MÉTIERS A MAIN
BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTUHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
         CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                  CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                                          No
                                                          No
                                                          Nr.
                                                          N.
                                                          Nr.
                                                          Nr.
The Government of Sri Lanka
Le gouvernement du Sri Lanka
Die Regierung von Sri Lanka
Il governo dello Sri Lanka
De Regering van Sri Lanka
Regeringen for Sri Lanka
Ministry of Foreign and Internal Trade
Department of Commerce
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at den nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handloom fabrics of the cottage industry,
des tissus fabriqués sur métiers à main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall'aitigianato rurale su telai a mano,
weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
 ---pagebreak---  31 . 12.75                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende               Nr. L 336/97
 that the fabrics are manufactured in Sri Lanka,
 que les tissus sont fabriqués au Sri Lanka,
 daß diese Gewebe in Sri Lanka hergestellt sind
 che i tessuti sono fabbricati nello Sri Lanka
 dat deze weefsels in Sri Lanka gefabriceerd zijn,
 at stofferne er fabrikeret i Sri Lanka,
 and exported from Sri Lanka to the Member States of the European Communities.
 et sont exportés du Sri Lanka à destination des États membres des Communautés européennes,
und aus Sri Lanka nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden,
 e sono esportati dallo Sri Lanka a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee,
 en van Sri Lanka naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd,
 og udføres fra Sri Lanka til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
 1. Name and address of exporter in Sri Lanka
 1 . Nom et adresse de l'exportateur au Sri Lanka
 L Name und Anschrift des Ausführers in Sri Lanka
 1. Nome e indirizzo dell'esportatore nello Sri Lanka
 1. Naam en adres van de exporteur in Sri Lanka
 1. Navn og adresse på eksportøren i Sri Lanka
 2.  Name and address of importer in a Member State of the European Communities.
 2.  Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
 2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
 2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2.  Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
                                (
3.   To each piece of fabric is attached a seal No . . . .
3.   Chaque pièce de tissu est munie d'un plomb n° . . . .
3.   Jedes Gewebestück ist mit einer Plombe Nr             versehen
3.   Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo n
3.   Ieder stuk weefsel is voorzien van een loodje nr
3.   Hvert stofstykke er forsynet med en plombe nr
4. Port or airport of dispatch
4. Port ou aéroport d'embarquement
4. Verladehafen oder Verladeflughafen
4. Porto o aeroporto d'imbarco
4. Haven of luchthaven van inlading
4. Lastehavn eller -lufthavn
5. Ship
5 . Bateau
5. Schiff
5 . Nave
5. Schip
5. Skib
6. Bill of lading (date)
6. Connaissement (date)
6. Konnossement (Datum)
6. Polizza di carico (data)
6. Datum cognossement
6. Konnossement (dato)
 ---pagebreak--- Nr . L 336/98                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        31 . 12 . 75
7. Port or airport of destination
7. Port ou aéroport de destination
7. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
7. Porto o aeroporto di destinazione
7. Haven of luchthaven van bestemming
7. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
8 . Member State of destination
8 . État membre de destination
8. Bestimmungsmitgliedstaat
8 . Stato membro destinatario
8. Lid-Staat van bestemming
8. Bestemmelsesmedlemsstat
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                 (Signature of officer responsible)
                                                                                     (Signature du responsable)
                                                                             (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                                       (Firma dell'incaricato)
                                                                         (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                             (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Ministry of Foreign and Internal Trade
Department of Commerce
 ---pagebreak--- 31 . 12.75                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr. L 336/99
                                                           Description of fabrics
                   Package
                                            CCT                                                                                   m*
                                                             Description of goods     Detailed description     Number
 Serial No                                heading                                                                              Weight
             Marks         Number
                                             No
                                                         ( Common Customs Tariff)          of fabrics          of pieces        in kg
              and            and
           numbers          nature
                                                           Description des tissus
                     Colis
                                                                                                                               Mètres
                                    Numéro du tarif
  Numéro
                                         douanier      Désignation des marchandises   Description détaillée    Nombre           carrés
  d'ordre  Marques         Nombre                          (tarif douanier commun)         des tissus          de pièces        Poids
                                         commun
               et              et                                                                                               en kg
           numéros          nature
                                                       Beschreibung der Gewebe
                  Packstücke
                                       Nummer des                                                                                 m*
 Laufende                                                     Warenbezeichnung       Genaue Beschreibung      Anzahl der
                                      Gemeinsamen                                                                              Gewicht
 Nummer     Zeichen         Anzahl                         (Gemeinsamer Zolltarif)        der Gewebe         Gewebestücke
              und            und
                                         Zolltarifs                                                                             in kg
           Nummern           Art
                                                           Descrizione dei tessuti
                     Colli
                                                                                                                                Metri
                                      Numero della
 Numero
                                     tariffa doganale      Designazione delle merci  Descrizione dettagliata    Totale        quadrati
 d' ordine  Mardie         Quantità      comune
                                                         (Tariffa doganale comune)         dei tessuti        delle pezze        Peso
               e               e                                                                                                in kg
            numeri          natura
                                                      Omschrijving van de weefsels
                     Colli
                                                                                                                               Aantal
   Volg­
                                       Post van het    Omschrijving van de goederen      Nauwkeurige            Aantal            m*
 nummer     Merken         Aantal   gemeenschappe­     volgens het gemeenschappelijk     omschrijving          stukken        Gewicht
                                    lijk douanetarief             douanetarief          van de weefsels
              en              en                                                                                                in kg
           nummers          soort
                                                         Beskrivelse af stofferne
                    Kolli
                                        Pos . i den                                                                           Antal m*
  Løbe­                                    fælles
                                                                Varebeskrivelse        Nøje beskrivelse         Antal
 nummer    Mærker           Antal                            (den fælles toldtarif)       af stofferne         stykker          Vægt
                                         toldtarif                                                                               i kg
              og             og
            numre            art
 ---pagebreak---   Nr. L 336/ 100                              De Europæiske Fællesskabers Tidende    31 . 12 . 75
          ANNEX VII — ANNEXE VII — ANHANG VII — ALLEGATO VII — BIJLAGE VII — BILAG VII
   CERTIFICADO CONCERNIENTE A LAS TELAS DE SEDA O DE ALGODÓN TEJIDOS EN TELARES A MANO
                        CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
          CERTIFICAT CONCERNANT DES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN
  BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
          CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
 CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                  CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                                           No
                                                           No
                                                           N«
                                                           Nr.
                                                           N.
                                                           Nr.
                                                           Nr.
 El Gobierno de El Salvador
 The Government of El Salvador
 Le gouvernement de El Salvador
 Die Regierung El Salvador
 Il governo di El Salvador
 De Regering van El Salvador
 Regeringen for El Salvador
 Ministerio de Economia
 Ministry of Economy
 Ministère de l'économie
 Ministerium für Wirtschaft
 Ministero dell'Economia
 Ministerie van Economische Zaken
 Ministeriet for Økonomi
 Direccion de Comercio Internacional
 certifica que el envi'o descrito a continuación contiene exclusivamente
certifies that the consignment described below includes only
 certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
 bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
 certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
telas tejidas en telares a mano, por la artesani'a rural,
handloom fabrics of the cottage industry,
des tissus fabriqués sur métiers à main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
 ---pagebreak---    31 . 12. 75                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                    Nr.L 336/ 101
  que las telas son de fabricacion salvadorena,
  that the fabrics are of El Salvador manufacture,
   que les tissus sont fabriqués en El Salvador,
  daß diese Gewebe in El Salvador hergestellt sind
  che i tessuti sono fabbricati in El Salvador
  dat deze weefsels in El Salvador gefabriceerd zijn,
   at stofferne er fabrikeret i El Salvador,
  y son exportadas de El Salvador con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europeas.
  and exported from El Salvador to the Member States of the European Communities.
   et sont exportés de El Salvador à destination des États membres des Communautés européennes.
  und aus El Salvador nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
 e sono esportati da El Salvador a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
 en van El Salvador naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
  og udføres fra El Salvador til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
 1. Nombre y dirección del exportador en El Salvador
 1 . Name and address of exporter in El Salvador
 1. Nom et adresse de l'exportateur en El Salvador
 1 . Name und Anschrift des Ausführers in El Salvador
 1. Nome e indirizzo dell'esportatore in El Salvador
 1. Naam en adres van de exporteur in El Salvador
 1. Navn og adresse på eksportøren i El Salvador
 2. Nombre y dirección del împortador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
 2. Name and address of importer in a Member State of the European Communities
 2. Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
 2. Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
 2. Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
 2. Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2. Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
 3. Cada pieza de tejido es provista de un plomo n° .        .     .  .   .    .
 3.  To each piece of fabric is attached a seal No .      .      .   .      .    .
 3.   Chaque pièce de tissu est munie d'un plomb n° . . . . . .
 3.  Jedes Gewebestück ist mit einer Plombe Nr            versehen
 3.  Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo n.          .         .        .      .     .
 3. Ieder stuk weefsel is voorzien van een loodje nr......
 3. Hvert stofstykke er forsynet med en plombe nr.......
4.   Puerto o aeropuerto de embarque
4.   Port or airport of dispatch
4.   Port ou aéroport d'embarquement
4.   Verladehafen oder Verladeflughafen
4.   Porto o aeroporto d'imbarco
4. Haven of luchthaven van inlading
4. Lastehavn eller -lufthavn
5 . Barco
5. Ship
5 . Bateau
5. Schiff
5 . Nave
5. Schip
5. Skib
 ---pagebreak--- Nr . L 336/ 102                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         31 . 12 . 75
6. Conocimiento de embarque (fecha)
6. Bill of lading (date)
6. Connaissement (date)
6. Konnossement (Datum)
6. Polizza di carico (data)
6. Datum cognossement
6. Konnossement (dato)
7.  Puerto o aeropuerto de destino
7.  Port or airport of destination
7.  Port ou aéroport de destination
7.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
7.  Porto o aeroporto di destinazione
7.  Haven of luchthaven van bestemming
7. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
8. Estado miembro de destino
8 . Member State of destination
8 . État membre de destination
8. Bestimmungsmitgliedstaat
8. Stato membro destinatario
8 . Lid-Staat van bestemming
8 . Bestemmelsesmedlemsstat
Lugar y fecha de emisión
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Sello del organismo emisor
Seal of issuing body
Cachet de 1 organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                         (Firma del responsable)
                                                                                   (Sjgnature of officer responsible)
                                                                                       (Signature du responsable)
                                                                               (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                                          (Firma dell'incaricato)
                                                                          (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                              (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Direccion de Comercio Internacional
 ---pagebreak--- 31 . 12. 75                                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 336/ 103
                                                               Descripción de la tela
                     Paquetes
                                          Numero de la                                                                               m*
   No de                                      Tarifa               Descripción de las    Descripción detallada   Numero de
                                                                      mercaderías                                                   Peso
   Orden      Marcas         Cantidad       aduanera                                            de la tela          piezas         en kg
                                              comun
                                                               (tarifa aduanera comun)
               , y
             números        naturaleza
                                                              Description of fabries
                     Package
                                               CCT                                                                                   m*
                                                                 Description of goods     Detailed description     Number
 Serial No                                   heading                                                                              Weight
              Marks          Number
                                                No
                                                            ( Common Customs Tariff)            of fabrics        of pieces        in kg
                and            and
             numbers          nature
                                                              Description des tissus
                      Colis
                                                                                                                                  Métres
                                       Numéro du tarit                                                                            carrés
 Numéro                                                   Désignation des marchandises   Description détaillée    Nombre
                                            douanier
  d' ordre  Marques          Nombre                           (tarif douanier commun)          des tissus         de pièces        Poids
                                            commun
                 et              et                                                                                                en kg
            numéros           nature
                                                          Beschreibung der Gewebe
                    Packstücke
                                          Nummer des                                                                                 m*
 Laufende
                                         Gemeinsamen              Warenbezeichnung       Genaue Beschreibung     Anzahl der
                                                                                                                                 Gewicht
 Nummer      Zeichen         Anzahl                           (Gemeinsamer Zolltarif)         der Gewebe        Gewebestücke
                                            Zolltarifs                                                                             in kg
                und            und
            Nummern            Art
                                                             Descrizione dei tessuti
                       Colli
                                         Numero della
                                                                                                                                  Metri
 Numero
                                        tariffa doganale     Designazione delle merci   Descrizione dettagliata    Totale        quadrati
 d'ordine    Marche          Numero                         (Tariffa doganale comune)          dei tessuti       delle pezze       Peso
                                             comune
                 e               e                                                                                                in kg
             numeri           natura
                                                         Omschrijving van de weefsels
                      Colli
                                          Post van het                                                                            Aantal
   Volg­                                                  Omschrijving van de goederen  Nauwkeurige omschrij­      Aantal           ml
 nummer      Merken          Aantal    gemeenschappe­     volgens het gemeenschappelijk  ving van de weefsels     stukken        Gewicht
                                       lijk douanetarief             douanetarief
                en              en                                                                                                in kg
            nummers           soort
                                                            Beskrivelse af stofferne
                      Kolli
                                           Pos. i den                                                                             Antal
  Løbe­                                                             Varebeskrivelse        Nøje beskrivelse        Antal            m*
            Mærker            Antal           fælles
 nummer
                                            toldtarif            (den fælles toldtarif)      af stofferne         stykker         Vægt
                og             og                                                                                                  i kg
             numre             art