CELEX: 52012PC0650
Language: ro
Date: 2012-11-07
Title: Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI de modificare a Regulamentului (CE) nr. 539/2001 de stabilire a listei țărilor terțe ai căror resortisanți trebuie să dețină viză pentru trecerea frontierelor externe și a listei țărilor terțe ai căror resortisanți sunt exonerați de această obligație

|
			
		
		
		52012PC0650
		
			Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI de modificare a Regulamentului (CE) nr. 539/2001 de stabilire a listei țărilor terțe ai căror resortisanți trebuie să dețină viză pentru trecerea frontierelor externe și a listei țărilor terțe ai căror resortisanți sunt exonerați de această obligație /* COM/2012/0650 final - 2012/0309 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	EXPUNERE DE MOTIVE
1. Contextul general și motivele
propunerii 
Consiliul a adoptat Regulamentul (CE)
nr. 539/2001 al Consiliului[1]
de stabilire a listei țărilor terțe ai căror
resortisanți trebuie să dețină viză pentru trecerea
frontierelor externe (denumită „lista negativă”, anexa I) și a
listei țărilor terțe ai căror resortisanți sunt
exonerați de această obligație (denumită „lista
pozitivă”, anexa II), în conformitate cu articolul 62
alineatul (2) litera (b) punctul (i) din Tratatul de instituire
a Comunității Europene. Articolul 61 din Tratatul CE
menționa listele respective printre măsurile de însoțire direct
legate de libera circulație a persoanelor într-un spațiu de
libertate, securitate și justiție. Temeiul juridic relevant este în
prezent articolul 77 alineatul (2) litera (a) din Tratatul
privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE).
Țările terțe ai căror
resortisanți sunt supuși obligației de a deține viză
și cele ai căror resortisanți sunt exonerați de
această obligație se stabilesc prin intermediul unei evaluări
atente, de la caz la caz, a unei serii de criterii, care se referă,
printre altele, la imigrația ilegală, la ordinea și
siguranța publică și la relațiile externe ale Uniunii
Europene cu țările terțe, luându-se în considerare
implicațiile coerenței regionale și principiul
reciprocității. În ceea ce privește criteriile ordinii publice
și imigrației ilegale, o atenție specială trebuie
acordată și securității documentelor de călătorie
emise de țările terțe în cauză.
Întrucât criteriile stabilite în
Regulamentul (CE) nr. 539/2001 pot evolua de-a lungul timpului în
funcție de țările terțe, conținutul listelor negative
și pozitive ar trebui revizuit cu regularitate. În Programul de la
Stockholm, adoptat în decembrie 2009, Consiliul European a solicitat în
mod explicit Comisiei să asigure revizuirea cu regularitate a listei
țărilor terțe ai căror resortisanți sunt supuși
obligației de a deține viză și a listei țărilor
terțe ai căror resortisanți nu sunt supuși obligației
de a deține viză, în conformitate cu o serie de criterii adecvate
referitoare la imigrația ilegală, la ordinea și siguranța
publică, ținând în același timp seama de obiectivele politicii
interne și externe ale Uniunii.
Prin urmare, de la adoptarea sa,
Regulamentul (CE) nr. 539/2001 a fost modificat de opt ori[2], ultima modificare fiind
adusă în 2010 și având ca obiect transferul Taiwanului pe lista
pozitivă și, de asemenea, rezultatul dialogurilor privind
liberalizarea regimului de vize, concretizate prin transferul Albaniei și
Bosniei și Herțegovinei pe lista pozitivă privind vizele.
Parlamentul European și Consiliul
negociază în prezent câteva modificări ale dispozițiilor
Regulamentului (CE) nr. 539/2001, propuse de Comisie[3]: introducerea unei clauze de
salvgardare privind vizele, prin care, într-o situație de
urgență, să se suspende temporar exonerarea de obligația de
a deține viză pentru o țară terță inclusă pe
lista pozitivă; consolidarea securității juridice, prin
stabilirea unor norme pentru anumite situații care nu sunt încă reglementate
de regulament; și adaptarea dispozițiilor pentru a se ține seama
de recentele schimbări aduse de Tratatul de la Lisabona și de
legislația secundară, de exemplu Codul de vize
[Regulamentul (CE) nr. 810/2009][4].
Listele anexate Regulamentului (CE) nr. 539/2001
trebuie să fie supuse unei reexaminări periodice, efectuate în
general pe baza criteriilor adecvate menționate mai sus, astfel cum sunt
definite în regulament.
Prin urmare, scopul prezentei revizuiri a
listelor anexate regulamentului este de a garanta că:
·                        
listele țărilor terțe sunt
alcătuite în conformitate cu criteriile prevăzute în
considerentul 5 din regulament, în special criteriile referitoare la
imigrația ilegală și la ordinea publică, și că
transferul anumitor țări de pe o listă pe alta este efectuat în
consecință;
·                        
în conformitate cu articolul 77
alineatul (2) litera (a) din TFUE, regulamentul stabilește în
mod exhaustiv dacă un resortisant al unei țări terțe are
obligația de a deține viză sau este exonerat de această
obligație.
2. Elementele propunerii 
2.1 Transferul unor țări
terțe de pe lista negativă (anexa I) pe lista pozitivă (anexa
II) 
În conformitate cu abordarea adoptată cu
privire la modificările anterioare ale Regulamentului (CE) nr. 539/2001,
în scopul revizuirii periodice a listelor, Comisia a întrebat statele membre
dacă, în opinia lor, anexele la regulament, în forma lor actuală,
continuă să corespundă criteriilor stabilite în regulament.
Statele membre nu au propus transferul niciunei țări terțe de pe
lista pozitivă pe lista negativă. Comisia a primit propuneri privind
transferul unor țări terțe de pe lista negativă pe lista
pozitivă. Unele țări terțe au solicitat în mod direct
Comisiei să fie transferate pe lista pozitivă. Informațiile
transmise de către statele membre (Comisia a primit 20 de răspunsuri)
au fost analizate împreună cu informații provenite din alte surse,
inclusiv de la delegațiile UE responsabile de țările terțe
în cauză, și cu statisticile furnizate de Eurostat privind fluxurile
de imigrație, azilul și măsurile de asigurare a respectării
legislației vizând combaterea migrației ilegale[5]. În urma acestei analize,
Comisia a concluzionat că, în acest stadiu, țările și
cetățenii britanici enumerați în subsecțiunile
următoare ar trebui să facă obiectul unui transfer pe lista
pozitivă.
2.1.1 Națiunile insulare din zona
Caraibilor 
Comisia a examinat
informațiile disponibile, inclusiv statisticile, referitoare la fiecare
dintre țările terțe propuse de către statele membre. S-a
acordat o atenție deosebită nivelului de dezvoltare economică
și socială a țării, riscurilor prezentate de țara
respectivă în ceea ce privește imigrația ilegală către
Uniunea Europeană, relațiilor externe și coerenței regionale.
Comisia a ajuns la
concluzia că nu se mai justifică impunerea obligației de a
deține viză resortisanților din Dominica, Grenada, Saint Lucia,
Saint Vincent și Grenadine sau Trinidad și Tobago. Un număr
semnificativ de state membre a propus ca aceste țări să fie
transferate de pe lista negativă pe lista pozitivă. Aceste cinci
țări nu reprezintă niciun risc de imigrație ilegală
către statele membre ale Uniunii sau pentru ordinea și siguranța
publică în acestea, în conformitate cu criteriile prevăzute în
considerentul 5 din regulament. Mai mult, aceste țări terțe
sunt democrații solide. Ele dispun de un standard de viață
ridicat și de o economie stabilă și în creștere în regiune.
Aceste țări terțe au demonstrat că sunt în măsură
să facă față actualei crize economice mondiale și
să își îmbunătățească relațiile deja bune
atât cu Uniunea, cât și cu instituțiile financiare
internaționale. Patru țări situate în aceeași regiune au
fost deja transferate pe lista pozitivă prin revizuirea din 2006 a
Regulamentului (CE) nr. 539/2001[6],
iar exonerarea cetățenilor acestor patru țări de obligația
de a deține viză nu a avut niciun efect negativ în ceea ce
privește migrația ilegală sau securitatea. În
consecință, se propune ca Dominica, Grenada, Saint Lucia, Saint
Vincent și Grenadine și Trinidad și Tobago să fie
transferate de pe lista negativă pe lista pozitivă.
Este demn de
menționat și faptul că patru state membre sunt reprezentate în
Trinidad și Tobago (Franța, Germania, Țările de Jos și
Spania). Un singur stat membru (Franța) are un consulat în Saint Lucia, o
destinație turistică populară. Întrucât niciunul din statele
membre nu este reprezentat în Grenada, Dominica sau Saint Vincent și
Grenadine, cetățenii acestor țări trebuie să solicite
vize Schengen în străinătate, ceea ce presupune costuri semnificative.
Atât Grenada, cât și Saint Lucia dispun de o singură
reprezentanță în statele membre ale zonei Schengen și de un
Înalt Comisariat în Regatul Unit.
În ceea ce
privește Trinidad și Tobago, toți cetățenii UE sunt
scutiți, în prezent, de obligația de a deține viză, dar în
condiții diferite și pentru perioade diferite de ședere (numai o
lună pentru cetățenii din Slovacia, Slovenia, Republica
Cehă, Polonia, Bulgaria, România, Ungaria, Lituania, Letonia și
Estonia). În ceea ce privește celelalte patru țări din zona
Caraibilor, resortisanții tuturor statelor membre ale Uniunii sunt
scutiți de obligația de a deține viză pentru șederile
de până la 180 de zile.
În ceea ce
privește criteriile ordinii publice și imigrației ilegale, o
atenție specială trebuie acordată și securității
documentelor de călătorie emise de țările terțe în
cauză. Cu ocazia ultimei modificări aduse regulamentului, Comisia a
anunțat că viitoarele transferuri pe lista pozitivă ar putea
depinde de îndeplinirea unor condiții specifice referitoare la securitatea
documentelor de călătorie. Drept urmare, transferul țărilor
din Balcanii de Vest de pe lista negativă a vizelor pe cea pozitivă a
fost condiționat de eliberarea pașapoartelor biometrice, date fiind
punctele slabe ale sistemului anterior de emitere a pașapoartelor din
regiunea vizată și problemele conexe. Cu toate acestea, având în
vedere nivelul înalt de securitate al documentelor de călătorie
CARICOM emise în țările vizate de această modificare, precum
și coerența regională cu un alt grup de țări din
aceeași regiune transferate pe lista pozitivă printr-o modificare
recentă adusă Regulamentului (CE) nr. 539/2001
[Regulamentul (CE) nr. 1932/2006] în aceeași regiune, eliberarea
pașapoartelor biometrice nu ar trebui să constituie o
cerință pentru transferul statelor Dominica, Grenada, Saint Lucia,
Saint Vincent și Grenadine sau Trinidad și Tobago. Aceste
țări terțe emit pașapoarte CARICOM citibile optic cu un
nivel ridicat de securitate și intenționează să le
înlocuiască cu pașapoarte biometrice în viitorul apropiat.
Pentru a se asigura
coerența cu exceptările anterioare de la obligativitatea vizelor, de
care au beneficiat anumite țări din aceeași zonă a
Caraibilor, având în vedere că aceste exceptări de la obligativitatea
vizelor nu au avut consecințe negative, și pentru a se garanta, în
viitor, deplina reciprocitate a regimului vizelor cu aceste țări în
ceea ce privește șederile de scurtă durată de maximum trei
luni într-o perioadă de șase luni (ceea ce nu este în întregime cazul
în prezent, și anume în Trinidad și Tobago), exceptarea
resortisanților acestor țări de la obligativitatea vizelor nu ar
trebui să se aplice înainte de încheierea și intrarea în vigoare a
unui acord de exonerare de obligația de a deține viză între
Uniunea Europeană și țările respective.
2.1.2. Națiunile insulare din Pacific
După examinarea criteriilor referitoare
la imigrația ilegală, ordinea și siguranța publică
și relațiile externe ale Uniunii, Comisia consideră că
Kiribati, Insulele Marshall, Micronezia, Nauru, Palau, Samoa, Insulele Solomon,
Timorul de Est, Tonga, Tuvalu și Vanuatu ar trebui să fie transferate
pe lista pozitivă din Regulamentul (CE) nr. 539/2001.
Din statisticile recente reiese că
niciuna dintre aceste țări nu constituie o sursă de
migrație ilegală către UE.
Pașapoartele eliberate de aceste
țări sunt citibile optic[7]
și conțin un număr suficient de elemente de securitate. Astfel
cum s-a explicat mai sus pentru națiunile insulare din zona Caraibilor,
eliberarea pașapoartelor de către statele insulare din Pacific nu ar
trebui să constituie o condiție preliminară pentru exceptarea
resortisanților acestora de la obligativitatea vizelor.
Numai două state membre sunt reprezentate
în aceste țări: Portugalia în Timorul de Est și Franța în
Vanuatu. Dată fiind prezența limitată a statelor membre în regiune,
costurile suportate de către persoanele care solicită o viză
Schengen pot fi considerabile.
Fiji face parte din această regiune,
însă, având în vedere situația politică actuală din
această țară și lipsa progreselor în ceea ce privește
respectarea elementelor esențiale ale Acordului de la Cotonou, nu se
consideră adecvată propunerea ca această țară să
fie transferată pe lista pozitivă.
Deși se află în aceeași
regiune, Papua Noua Guinee prezintă diferențe majore în ceea ce
privește numărul populației și suprafața. În plus,
această țară se confruntă în prezent cu o situație
politică dificilă, ceea ce nu permite includerea sa, în stadiul
actual, pe lista țărilor scutite de viză.
În majoritatea
națiunilor insulare din Pacific, resortisanții celei mai mari părți
din statele membre sunt exonerați de obligația de a deține
viză. Cu toate acestea, pentru a se garanta, în viitor, deplina
reciprocitate a regimului vizelor cu aceste națiuni insulare din Pacific,
în ceea ce privește șederile de scurtă durată de maximum
trei luni într-o perioadă de șase luni, și pentru a se asigura
coerența cu exceptările anterioare de la obligativitatea vizelor,
resortisanții acestor țări nu ar trebui să fie
exceptați de la obligativitatea vizelor înainte de încheierea și
intrarea în vigoare a unui acord de exonerare de obligația de a
deține viză între Uniune și țările respective.
2.1.3. Categorii specifice de resortisanți
britanici 
Prin revizuirea din 2006 a
Regulamentului (CE) nr. 539/2001[8],
s-a încercat să se clarifice, în sensul dreptului Uniunii, situația
cetățenilor britanici care nu sunt resortisanți ai Regatului
Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord. Unii dintre aceștia
[grupul resortisanților britanici (de peste mări) - British
nationals (overseas)] au fost incluși într-o nouă secțiune
din anexa II, iar ceilalți [cetățenii din teritoriile britanice
de peste mări (British overseas territories citizens) care nu
beneficiază de dreptul de ședere (right of abode) în Regatul
Unit, cetățenii britanici de peste mări (British overseas
citizens), supușii britanici (British subjects) care nu
beneficiază de dreptul de ședere în Regatul Unit și persoanele
britanice protejate (British protected persons)] au fost incluși
într-o nouă secțiune din anexa I. Această diferențiere a
fost considerată necesară, la momentul respectiv, deoarece, printre
alte motive, exista teama unui risc de imigrație ilegală.
Cu toate acestea, din statisticile privind
refuzurile la frontieră și arestările de migranți ilegali,
disponibile pentru ultimii trei ani, reiese că cetățeni
britanici care sunt supuși obligativității vizelor nu
reprezintă niciun risc în ceea ce privește migrația ilegală
către spațiul Schengen, cifrele în acest caz fiind neglijabile. Unii
dintre aceștia beneficiază de dreptul de ședere în Regatul Unit.
Mai mult, majoritatea acestora își au domiciliul în insule din zona
Caraibilor (Bermuda, Insulele Turks și Caicos, Montserrat etc.), care
prezintă asemănări importante cu țări situate în
aceeași regiune și care fac obiectul unui transfer treptat pe lista
din anexa II (a se vedea punctul 2.1.1. de mai sus). Conform
principiului coerenței regionale, aceste persoane ar trebui, prin urmare,
să fie tratate în mod similar. Numărul de persoane incluse în cele
patru grupuri de resortisanți britanici menționați în prezent în
anexa I se estimează a fi sub 300 000.
Securitatea documentelor de
călătorie ale resortisanților britanici este garantată,
deoarece aceste documente sunt realizate în Regatul Unit în conformitate cu o
serie de specificații tehnice stricte. Acestea sunt citibile optic și
conțin mai multe elemente de securitate.
2.2. Actualizarea listei negative (anexa I):
includerea Sudanului de Sud
La 9 iulie 2011, Sudanul de Sud
și-a declarat oficial independența față de Sudan, care
figurează pe lista negativă. La 14 iulie 2011, noul stat a
devenit membru al Organizației Națiunilor Unite. Prin urmare,
anexa I trebuie modificată prin adăugarea Sudanului de Sud.
3. Principalele organizații
consultate/principalii experți consultați
Au fost consultate statele membre.
4. Evaluarea impactului
Nu este necesară.
5. Temeiul juridic
Regulamentul (CE) nr. 539/2001 se
întemeia inițial pe articolul 62 alineatul (2) litera (b)
punctul (i) din Tratatul de instituire a Comunității Europene.
În prezent însă, ținându-se seama de Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene (TFUE), prezenta propunere constituie o
dezvoltare a politicii comune în materie de vize, în conformitate cu
articolul 77 alineatul (2) litera (a) din TFUE.
6. Principiile
proporționalității și subsidiarității
În Regulamentul (CE) nr. 539/2001
sunt enumerate țările terțe ai căror resortisanți
trebuie să dețină viză pentru trecerea frontierelor externe
(lista negativă) și cele ai căror resortisanți sunt
exonerați de această obligație (lista pozitivă).
Orice decizie de modificare a listelor, de
transferare a țărilor de pe lista negativă pe cea pozitivă
sau invers este de competența exclusivă a Uniunii Europene în
conformitate cu articolul 77 alineatul (2) litera (a) din TFUE.
7. Alegerea instrumentelor
Regulamentul (CE) nr. 539/2001
urmează a fi modificat printr-un regulament.
8. Implicațiile bugetare
Prezenta propunere nu are implicații
pentru bugetul Uniunii.
2012/0309 (COD)
Propunere de
REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN
ŞI AL CONSILIULUI
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 539/2001
de stabilire a listei țărilor terțe ai căror
resortisanți trebuie să dețină viză pentru trecerea
frontierelor externe și a listei țărilor terțe ai
căror resortisanți sunt exonerați de această obligație
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 77
alineatul (2) litera (a),
având în vedere propunerea Comisiei,
după transmiterea proiectului de act
legislativ către parlamentele naționale,
hotărând în conformitate cu procedura
legislativă ordinară,
întrucât:
(1)       Conținutul listelor
țărilor terțe care figurează în anexele I și II la
Regulamentul (CE) nr. 539/2001 al Consiliului din 15 martie 2001[9] ar trebui să fie și
să rămână în conformitate cu criteriile menționate în
considerentul 5 din regulament. Anumite țări terțe, a
căror situație s-a modificat în ceea ce privește aceste
criterii, ar trebui să fie transferate dintr-o anexă în
cealaltă.
(2)       Nu se mai justifică
impunerea obligativității vizelor pentru resortisanții din
Dominica, Grenada, Kiribati, Insulele Marshall, Micronezia, Nauru, Palau, Saint
Lucia, Saint Vincent și Grenadine, Samoa, Insulele Solomon, Timorul de
Est, Tonga, Trinidad și Tobago, Tuvalu și Vanuatu. Aceste țări
nu prezintă niciun risc de imigrație ilegală și nicio
amenințare pentru ordinea publică a Uniunii în conformitate cu
criteriile prevăzute în considerentul 5 din Regulamentul (CE)
nr. 539/2001. În consecință, resortisanții
țărilor respective ar trebui să fie exonerați de
obligația de a deține viză în cazul șederilor a căror
durată totală nu depășește trei luni, iar
țările respective ar trebui să fie transferate în anexa II.
(3)       Exceptarea de la
obligativitatea vizelor pentru resortisanții din Dominica, Grenada,
Kiribati, Insulele Marshall, Micronezia, Nauru, Palau, Saint Lucia, Saint
Vincent și Grenadine, Samoa, Insulele Solomon, Timorul de Est, Tonga,
Trinidad și Tobago, Tuvalu și Vanuatu nu ar trebui să intre în
vigoare înainte de încheierea unor acorduri bilaterale privind exonerarea de
obligația de a deține viză între Uniunea Europeană și
țările respective, în scopul de se a asigura deplina reciprocitate.
(4)       Din informațiile
statistice reiese că grupurile de resortisanți britanici
menționați în prezent la punctul 3 din anexa I nu
reprezintă niciun risc în ceea ce privește migrația ilegală
către spațiul Schengen și că majoritatea acestora locuiesc
în zona Caraibilor, o zonă cu puternice legături și asemănări
cu țări învecinate care sunt exceptate de la obligativitatea vizelor.
Aceste grupuri de resortisanți britanici ar trebui, prin urmare, să
fie exonerate de obligația de a deține viză în cazul
șederilor a căror durată totală nu depășește
trei luni și ar trebui să fie transferate în anexa II.
(5)       Anexele la
Regulamentul (CE) nr. 539/2001 ar trebui să reflecte
evoluția dreptului internațional, care se traduce printr-o schimbare
a statutului sau a denumirii anumitor state sau entități. Sudanul de
Sud ar trebui să fie menționat în anexa I la respectivul regulament,
ca urmare a declarării independenței la 9 iulie 2011
și a obținerii statutului de membru al Organizației
Națiunilor Unite la 14 iulie 2011.
(6)       În ceea ce privește
Islanda și Norvegia, prezentul regulament constituie o dezvoltare a
dispozițiilor acquis-ului Schengen, în sensul Acordului încheiat între
Consiliul Uniunii Europene și Republica Islanda și Regatul Norvegiei
privind asocierea acestora din urmă la implementarea, aplicarea și
dezvoltarea acquis-ului Schengen[10],
care se încadrează în domeniul de aplicare menționat la
articolul 1 litera (B) din Decizia 1999/437/CE a Consiliului din
17 mai 1999 privind anumite modalități de aplicare a
acordului respectiv[11].
(7)       În ceea ce privește
Elveția, prezentul regulament constituie o dezvoltare a dispozițiilor
acquis-ului Schengen, în sensul Acordului încheiat între Uniunea
Europeană, Comunitatea Europeană și Confederația
Elvețiană privind asocierea Confederației Elvețiene la
punerea în aplicare, respectarea și dezvoltarea acquis-ului Schengen[12], care se încadrează în
domeniul de aplicare menționat la articolul 1 literele (B) și
(C) din Decizia 1999/437/CE a Consiliului, coroborat cu articolul 3
din Decizia 2008/146/CE a Consiliului[13].
(8)       În ceea ce privește
Liechtenstein, prezentul regulament constituie o dezvoltare a
dispozițiilor acquis-ului Schengen în sensul Protocolului între Uniunea
Europeană, Comunitatea Europeană, Confederația
Elvețiană și Principatul Liechtenstein cu privire la aderarea
Principatului Liechtenstein la Acordul dintre Uniunea Europeană,
Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană
privind asocierea Confederației Elvețiene la punerea în
practică, aplicarea și dezvoltarea acquis-ului Schengen, care se
încadrează în domeniul de aplicare menționat la articolul 1
literele (B) și (C) din Decizia 1999/437/CE a Consiliului, coroborat
cu articolul 3 din Decizia 2008/261/CE a Consiliului[14].
(9)       Prezentul regulament
constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen la care
Regatul Unit nu participă, în conformitate cu Decizia 2000/365/CE a
Consiliului din 29 mai 2000 privind solicitarea Regatului Unit al
Marii Britanii și Irlandei de Nord de a participa la unele dintre
dispozițiile acquis-ului Schengen[15].
În consecință, Regatul Unit nu participă la adoptarea prezentei
decizii, care nu este obligatorie pentru acesta și nu i se aplică.
(10)     Prezentul regulament
constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen la care
Irlanda nu participă, în conformitate cu Decizia 2002/192/CE a
Consiliului din 28 februarie 2002 privind solicitarea Irlandei de a
participa la unele dintre dispozițiile acquis-ului Schengen[16]. În consecință,
Irlanda nu participă la adoptarea prezentului regulament, care nu este
obligatoriu pentru aceasta și nu i se aplică.
(11)     În ceea ce privește
Cipru, prezentul regulament constituie un act care se întemeiază pe
acquis-ul Schengen sau care se raportează la acesta în înțelesul
articolului 3 alineatul (1) din Actul de aderare din 2003.
(12)     Prezentul regulament
constituie un act care se întemeiază pe acquis-ul Schengen sau care se
raportează la acesta în sensul articolului 4 alineatul (1) din
Actul de aderare din 2005,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (CE) nr. 539/2001 se
modifică după cum urmează:
1.     
Anexa I se modifică după cum
urmează:
(a)          la punctul 1, se elimină
de pe listă Dominica, Grenada, Kiribati, Insulele Marshall, Micronezia,
Nauru, Palau, Saint Lucia, Saint Vincent și Grenadine, Samoa, Insulele
Solomon, Timorul de Est, Tonga, Trinidad și Tobago, Tuvalu și Vanuatu
și se adaugă pe listă Sudanul de Sud;
(b)          punctul 3 se elimină. 
2.     
Anexa II se modifică după cum
urmează:
(a)          la punctul 1, se introduc
următoarele mențiuni:
„Dominica*”,
„Grenada*”,
„Kiribati*”,
„Insulele Marshall*”,
„Micronezia*”,
„Nauru*”,
„Palau*”,
„Saint Lucia*”,
„Saint Vincent și Grenadine*”,
„Samoa*”,
„Insulele Solomon*”,
„Timorul de Est*”,
„Tonga*”,
„Trinidad și Tobago*”, 
„Tuvalu*” și
„Vanuatu*”.
_________________
* „Exceptarea de la obligativitatea
vizelor se aplică de la data intrării în vigoare a unui acord privind
exceptarea de la obligativitatea vizelor, care urmează să fie
încheiat cu Uniunea Europeană.”
(b)          punctul 3 se înlocuiește cu
următorul text: 
„3. Cetățenii britanici care nu sunt
resortisanți ai Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord
în sensul legislației Uniunii:
         resortisanți britanici (de peste
mări) 
         cetățeni ai teritoriilor
britanice de peste mări
         cetățeni britanici de peste
mări
         persoane britanice protejate
         supuși britanici.”
Articolul
2
Prezentul regulament intră în vigoare în
a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al
Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate
elementele sale și se aplică direct în statele membre în conformitate
cu tratatele.
Adoptat la Bruxelles,
Pentru Consiliu                                              Pentru
Parlamentul European
Președintele                                                  Președintele
[1]               JO L 81, 21.3.2001, p. 1.
[2]               Regulamentele (CE) nr. 2414/2001 din 7 decembrie 2001
(JO L 327, 12.12.2001, p. 1), (CE) nr. 453/2003 din 6 martie 2003
(JO L 69, 13.3.2003, p. 10), (CE) nr. 851/2005 din 2 iunie 2005
(JO L 141, 4.6.2005, p. 3), (CE) nr. 1791/2006 din 20 noiembrie 2006
(JO L 363, 20.12.2006, p. 1), (CE) nr. 1932/2006 din 21 decembrie 2006
(JO L 405, 30.12.2006, p. 23), (CE) nr. 1244/2009 din 30 noiembrie 2009
(JO L 336, 18.12.2009, p. 1), (UE) nr. 1091/2010 din 24 noiembrie 2010
(JO L 329, 14.12.2010, p. 1) și (UE) nr. 1211/2010 din
15 decembrie 2010 (JO L 339, 22.12.2010, p. 9) ale
Consiliului.
[3]               COM(2011) 290 final. 
[4]               JO L 243, 15.9.2009,
p. 1.
[5]               În conformitate cu
Regulamentul (CE) nr. 862/2007 al Parlamentului European și al
Consiliului din 11 iulie 2007 (JO L 199, 31.7.2007,
p. 23).
[6]               Regulamentul (CE) nr. 1932/2006
al Consiliului din 21 decembrie 2006 (JO L 405, 30.12.2006,
p. 23).
[7]               Kiribati se află într-un proces de înlocuire a
vechilor pașapoarte cu pașapoarte citibile optic,
desfășurat cu sprijinul Departamentului australian al
imigrației.
[8]               Regulamentul (CE) nr. 1932/2006
al Consiliului din 21 decembrie 2006 (JO L 405, 30.12.2006,
p. 23).
[9]               JO L 81, 21.3.2001,
p. 1.
[10]             JO L 176, 10.7.1999,
p. 36.
[11]             JO L 176, 10.7.1999,
p. 31.
[12]             JO L 53, 27.2.2008,
p. 52.
[13]             JO L 53, 27.2.2008,
p. 1.
[14]             JO L 83, 26.3.2008,
p. 3.
[15]             JO L 131, 1.6.2000,
p. 43.
[16]             JO L 64, 7.3.2002, p. 20.