CELEX: 52011PC0872
Language: et
Date: 2011-12-02
Title: Ettepanek: NÕUKOGU RAKENDUSOTSUS, millega muudetakse rakendusotsust 2011/344/EL Portugalile liidu finantsabi andmise kohta

|
			
		
		
		52011PC0872
		
			Ettepanek: NÕUKOGU RAKENDUSOTSUS, millega muudetakse rakendusotsust 2011/344/EL Portugalile liidu finantsabi andmise kohta /* KOM/2011/0872 lõplik - 2011/0425 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
Portugali taotluse
alusel andis nõukogu 17. mail 2011 Portugalile finantsabi (nõukogu
rakendusotsus 2011/344/EL), et toetada jõulist majandus- ja reformikava, mille
eesmärk on taastada usaldus ja võimaldada majandusel tagasi pöörduda jätkusuutliku
kasvu teele ning tagada Portugali, euroala ja ELi finantsstabiilsus. 
Kooskõlas otsuse 2011/344/EL artikli 3 lõikega
9 on komisjon koos Rahvusvahelise Valuutafondiga ja konsulteerides Euroopa
Keskpangaga vaadanud teist korda läbi edusammud, mida kokkulepitud meetmete
rakendamisel on saavutatud, samuti kõnealuste meetmete tõhususe ning
majandusliku ja sotsiaalse mõju. 
Võttes arvesse hiljutisi majandus-, eelarve-
ja finantssuundumusi ning poliitilisi meetmeid, on komisjon seisukohal, et abi
andmise aluseks olevaid majanduspoliitilisi tingimusi on tarvis pisut muuta, et
tagada programmi eesmärkide saavutamine, nagu on selgitatud nõukogu
rakendusotsuse väljapakutud muudatuste põhjendustes. 
2011/0425 (NLE)
Ettepanek:
NÕUKOGU RAKENDUSOTSUS,
millega muudetakse rakendusotsust 2011/344/EL
Portugalile liidu finantsabi andmise kohta
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, 
võttes arvesse nõukogu 11. mai 2010. aasta
määrust (EL) nr 407/2010, millega luuakse Euroopa finantsstabiilsusmehhanism,[1] eelkõige
selle artikli 3 lõiget 2,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1)              
Portugali taotluse alusel andis nõukogu Portugalile
finantsabi (nõukogu rakendusotsus 2011/344/EL, muudetud), et toetada jõulist
majandus- ja reformikava, mille eesmärk on taastada usaldus ja võimaldada
majandusel tagasi pöörduda jätkusuutliku kasvu teele ning tagada Portugali,
euroala ja ELi finantsstabiilsus.
(2)              
Vastavalt komisjoni praegustele nominaalse SKP
kasvu prognoosidele (-0,6 % aastal 2011, -1,9 % aastal 2012,
1,9 % aastal 2013 ja 3,9 % aastal 2014) on fiskaalse kohandamise
ajakava kooskõlas aluslepingu artikli 126 lõike 7 kohase nõukogu 2. detsembri
2009. aasta soovitusega Portugalile[2]
ning kooskõlas võla ja SKP suhte järgmise muutumisega: 107,2 % aastal
2011, 116,2 % aastal 2012, 118,1 % aastal 2013 ja 116 % aastal
2014. Võla suhe SKPsse stabiliseeruks seega aastal 2013 ja hakkaks pärast seda
vähenema, eeldades, et eelarvepuudujääk edaspidi väheneb. Võla kujunemist
mõjutavad mitmed eelarvevälised tehingud, sealhulgas mahukad finantsvarade
omandamised, eelkõige võimalikuks pankade rekapitaliseerimiseks ja riigi
osalusega ettevõtete rahastamiseks, ning erinevused tekkepõhiste ja
kassapõhiste intressimaksete vahel. 
(3)              
2011. aasta teises kvartalis täideti
valitsemissektori kassajäägi kvartali kvantitatiivne tulemuslikkuse kriteerium
ja esialgsed andmed osutavad, et kõnealune kriteerium täideti ka 2011. aasta
kolmandas kvartalis. Novembri alguse seisuga kättesaadava teabe (Euroopa raamatupidamissüsteemi
(ESA 95) alusel) põhjal prognoositakse, et eelarve lõhe on kogu 2011. aasta
lõikes siiski 1½ %SKPst. Osa sellest eelarvelõhest on tekkinud augustis,
kusjuures eelkõige on see tingitud ülekuludest, prognoositust väiksemast
maksuvälisest tulust ja eelarves kavandatust suuremast kapitalikulust. Valitsus
on võtnud teatavaid meetmeid kõnealuse lõhe vähendamiseks, nt on ühekordselt
kehtestatud suurem üksikisiku tulumaksu määr ning kavandatust varem kehtestati
kõrgem maagaasi ja elektri käibemaksu määr, st 2012. aasta asemel juba 1.
oktoobril 2011. Kuid kõnealused meetmed ei ole olnud piisavad eelarve lõhe
kaotamiseks, pidades eelkõige silmas asjaolu, et hiljuti on tuvastatud
täiendavaid kõrvalekaldeid, nt suuremad intressimaksed ning prognoositust väiksem
kapitalitulu ja kinnisvara müük. Valitsus on pidamas läbirääkimisi, et sõlmida
pankadega kokkulepe nende pensionifondide osaliseks üleviimiseks riiklikusse
sotsiaalkindlustussüsteemi, kusjuures seda tuleb teha täielikus kooskõlas ELi
riigiabi eeskirjadega ja kasutada ainult selleks, et saavutada
puudujäägieesmärk 5,9 % SKPst 2011. aastal. Programmi kohaste tulevaste
aastate eesmärkide täitmiseks ei toetu valitsus pensionifondide täiendavale
üleviimisele. 
(4)              
Avaliku sektori finantsjuhtimise tugevdamisel
tehakse edusamme tänu paremale aruandlusele ja seirele ning eelarveraamistiku
reformimisele, mis on kooskõlas Euroopa Komisjoni talituste ja Rahvusvahelise
Valuutafondi töötajate soovitustega. 
(5)              
Programmiperioodi jooksul vähendatakse
märkimisväärselt maksevõlgnevusi. Selleks
nähakse ette maksevõlgnevuste valideerimise ja arveldamise strateegia nii
valitsemissektori üksuste kui ka valitsemissektori väliste riigi osalusega
äriühingute puhul. Kõnealuse strateegia raames nähakse ette tegevuskava
maksevõlgnevuste stabiliseerimiseks. Analüüsitakse maksevõlgnevuste arveldamise
eri võimalusi, et kehtestada asjakohased soodustuste mehhanismid, sealhulgas
võimalikud allahindlused varasema arveldamise korral, ja premeeritakse
üksuseid, kellel uusi maksevõlgnevusi juurde ei teki. 
(6)              
Võttes arvesse Madeira autonoomse piirkonna mõju
Portugali rahandusele, näeb valitsus kõneluse piirkonna puhul ette
rahastamiskorra, et piirata jätkuvalt suurt eelarveriski. Kõnealune kord
kehtestatakse kooskõlas Portugali Vabariigi, Euroopa Liidu ja Rahvusvahelise
Valuutafondi vahel kokku lepitud majanduse kohandamise programmiga, ja see
hõlmab muu hulgas võla jätkusuutlikkuse analüüsi. 
(7)              
Portugali pangad võtavad vastavalt programmile
meetmeid karmimate kapitalinõuete täitmiseks, võttes samas arvesse mõju, mis
tuleneb Euroopa Pangandusjärelevalve nõudest hinnata riigivõlga turuhinnas,
kohapealse kontrolli erikorrast ja pankade pensionifondide üleviimisest
sotsiaalkindlustussüsteemi. Samuti on ettevalmistamisel õigusraamistik, mille
alusel antakse pankadele ajutiselt riigi toetust. Endiselt on väga tähtis
vähendada tasakaalustatult ja korrapäraselt pangandussektori finantsvõimendust,
tagades samal ajal tootmissektorite piisava rahastamise. Panga Banco Português
de Negocios müük on lõppjärgus, kuid tehingu peavad veel heaks kiitma ELi
konkurentsiasutused. Samuti on tehtud edusamme järelevalve- ja õigusraamistiku
tugevdamisel, sealhulgas tehnilise abi kaudu. 
(8)              
Konkurentsivõime taastamiseks ja kasvupotentsiaali
tõstmiseks on väga tähtis minna edasi töö- ja tooteturu reformidega.
Tööturureformid edenevad tähtajalise ja tähtajatu lepinguga töötajate kaitse ja
õiguste ühtlustamise ning töötajatele lahkumishüvitise väljamaksmiseks tööandja
poolt rahastatava fondi loomise valdkonnas. Uue erastamise raamseaduse alusel
rakendatakse erastamiskava. Riigi osalusega ettevõtete põhjalik ja
kiireloomuline restruktureerimine on valitsuse tegevuskavas prioriteetsel
kohal. Täiendavaid meetmeid tuleb võtta turutõkete piiramiseks suletud
sektorites, et edendada konkurentsi ja vähendada ülemääraseid hinnalisandeid.
Struktuurireforme tuleb otsustavalt rakendada ja hoolikalt jälgida.
(9)              
Hoolimata suhteliselt suurest esimesest ja teisest
väljamaksest on riigi rahapositsioon endiselt surve all. See on tingitud
suurematest riigi osalusega ettevõtete rahastamise vajadustest,
hoiusertifikaatide järsult tõusnud väljaostmisest majapidamiste poolt ning
jätkuvatest pingetest finantsturul. 
(10)          
Kõnealuseid suundumusi arvesse võttes tuleks muuta
nõukogu rakendusotsust 2011/344/EL,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE: 
Artikkel 1
Artiklit 3 muudetakse järgmiselt:
1) lõige 3 asendatakse järgmisega:
„3.          Valitsemissektori eelarve
puudujääk ei tohi ületada 10 068 miljonit eurot (praeguste prognooside
kohaselt 5,9 % SKPst) 2011. aastal, 7 645 miljonit eurot (4½ %
SKPst) 2012. aastal ja 3 % SKPst 2013. aastal, vastavalt ülemäärase
eelarvepuudujäägi menetluse nõuetele. Eelarvepuudujäägi
arvutamisel ei võeta arvesse pankade abistamiseks võetavate valitsuse
finantssektoristrateegia kohaste meetmete võimalikku mõju eelarvele. Eelarve konsolideerimine tagatakse kvaliteetsete
püsivate meetmetega, vähendades konsolideerimise mõju haavatavamatele
elanikkonnarühmadele.” 
2) lõike 5 punkt a asendatakse järgmisega:
„a)     2011. aasta eelarve-eesmärk saavutatakse
erimeetmete abil. Varasid, mis saadakse pankade pensionifondide üleviimisest
riiklikusse sotsiaalkindlustussüsteemi, ei kasutata Portugali riigi rahanduse
pikaajalist jätkusuutlikkust kahjustaval viisil.”
3) lõike 5 punkt b asendatakse järgmisega:
„b)     Portugal võtab vastu meetmed riigi
rahanduse juhtimise tugevdamiseks. Portugal rakendab uue eelarveraamistiku
seadusega ette nähtud meetmed, sealhulgas kehtestab keskpika perioodi
eelarveraamistiku ja loob sõltumatu eelarvenõukogu. Kohaliku ja piirkondliku
tasandi eelarveraamistikku tugevdatakse märkimisväärselt, eelkõige nähakse ette
peamised võimalused, et viia vastavad finantseerimisseadused kooskõlla
eelarveraamistiku seadusega. Portugal edendab riigi rahanduse aruandlust ja
seiret ning tugevdab eelarve täitmise eeskirju ja menetlusi. Valitsus töötab
välja maksevõlgnevuste valideerimise ja arveldamise strateegia, mille raames
esitatakse tegevuskava maksevõlgnevuste stabiliseerimiseks ning käsitletakse
eri võimalusi maksevõlgnevuste arveldamiseks. Valitsus ei sõlmi uusi avaliku ja
erasektori partnerlusi enne seda, kui on kättesaadavad programmi kohase uuringu
tulemused olemasolevate partnerluste kohta ning teave kavandatud õiguslike ja
institutsiooniliste reformide kohta.”
4) punkti 5 alapunkt e asendatakse
järgmisega:
„e)     Portugal jätkab majanduse avamist
konkurentsile. Valitsus rakendab vajalikke meetmeid tagamaks, et ei Portugali
riik ega mis tahes avaliku sektori asutus ei sõlmi aktsionärina lepinguid, mis
võiksid pärssida kapitali vaba liikumist või mõjutada ettevõtete juhtimist.
Uues erastamisseaduses järgitakse samuti kapitali vaba liikumise põhimõtet ning
ei anta ega võimaldata riigile eriõigusi. Konkurentsiseadus vaadatakse läbi, et
parandada konkurentsieeskirjade jõustamise kiirust ja tõhusust.”
5) punkti 5 alapunkt h asendatakse
järgmisega:
„h)     Portugal näeb Madeira autonoomse
piirkonnaga ette rahastamiskorra, mis on kooskõlas Portugali Vabariigi, Euroopa
Liidu ja Rahvusvahelise Valuutafondi vahel sõlmitud finantsprogrammiga.
Kõnealuse korra kehtestamisel ja selle rakendamisel Madeira autonoomse
piirkonna eelarve raames, jälgib Portugal tähelepanelikult Madeira autonoomse
piirkonnaeelarve täitmist, peatab riigi maksed Madeira autonoomse piirkonna
valitsusele ega tunnista mis tahes uusi Madeira autonoomse piirkonna valitsuse
ja tema osalusega ettevõtete uusi kommerts- või finantsvõlgu või tagatisi, mida
ei ole heaks kiitnud rahandusministeerium.”
6) lõike 6 punkt a asendatakse järgmisega:
„a)     Portugal rakendab erastamiskava. Eelkõige
viiakse 2010. aastal lõpule avaliku sektori osaluse müük ettevõttes EDPs.
Lisaks müüakse 2012. aastal avaliku sektori osalus ettevõtetes REN ja GALP ning
kui turutingimused seda lubavad, siis ka ettevõttes TAP. Töötatakse välja
ettevõtet Parpublica käsitlev strateegia, mille raames vaadatakse läbi
Parpublica kui riigiettevõtte tegevus ja kaalutakse võimalust ettevõtte tegevus
järk-järgult lõpetada või kaasata ettevõte valitsemissektori koosseisu. 2013.
aasta jooksul rakendatav erastamiskava hõlmab ka ettevõtet Aeroportos de
Portugal, ettevõtte Comboios de Portugal kaubaveoga tegelevat haru ning
ettevõtteid Correios de Portugal ja Caixa Seguros ning ka mitmeid väiksemaid
ettevõtteid.”
7) lõike 6 punkt b asendatakse järgmisega:
„b)     2012. aasta eelarvesse lisatakse
punktides c ja d osutatud meetmed, mille maht on vähemalt 8,8 miljardit eurot.
2012. aasta eelarvesuundumustest tekkinud võimaliku lõhe täitmiseks võetakse
täiendavaid meetmeid, mis hõlmavad peamiselt kulude poolt. '
8) lõike 6 punkt c asendatakse järgmisega:
„c)     Eelarvega nähakse ette kulude kärpimine
2012. aastal vähemalt 6,7 miljardi euro võrra, sealhulgas palkade ja tööhõive
vähendamine avalikus sektoris; pensionide kärpimine; keskvalitsuse tegevuse
põhjalik ümberkorraldamine ning kattuvuste ja muu ebatõhususe kõrvaldamine; omavalitsuste
ja valdade arvu vähendamine; kulukärped hariduses ja tervishoius;
piirkondlikele ja kohalikele omavalitsustele tehtavate maksete vähendamine;
ning kapitalikulude ja muude kulude vähendamine vastavalt programmile.”
9) lõike 6 punkt d asendatakse järgmisega:
„d)     Tulude poolel hõlmab eelarve tulude
suurendamise meetmeid mahus ligikaudu 2,1 miljardit eurot kogu aasta kohta,
sealhulgas käibemaksubaasi laiendamine, piirates maksuvabastusi ja vaadates
läbi selliste kaupade ja teenuste loetelud, mille suhtes kohaldatakse
vähendatud, keskmist ja kõrget maksumäära; aktsiisimaksude suurendamine;
ettevõtete ja üksikisiku tulumaksu baasi laiendamine, piirates maksudest
mahaarvamisi ja eriskeeme; pensionide ja töötasu suhtes kohaldatavate
üksikisiku tulumaksu mahaarvamiste ühtlustamine; ning muudatused omandi
maksustamisel, piirates oluliselt maksuvabastusi. Kõnealuseid meetmeid
täiendatakse maksudest kõrvalehoidumise, maksupettuste ja maksustamiseeskirjade
eiramise vastaste meetmetega. ”
10) lõike 6
punkt j asendatakse järgmisega:
„j)      Portugal
soodustab palgasuundumusi, mis on kooskõlas eesmärgiga edendada töökohtade
loomist ja parandada ettevõtete konkurentsivõimet, et vähendada
makromajanduslikku tasakaalustamatust. Programmiperioodil suurendatakse
alampalka ainult juhul, kui see on põhjendatud majanduslike ja tööturu
suundumustega. Võetakse meetmeid praeguse palgaläbirääkimiskorra puuduste
kõrvaldamiseks, sealhulgas võetakse vastu õigusaktid, millega vaadatakse läbi
kollektiivlepingute pikendamise kriteeriumid ja kord ning hõlbustatakse
ettevõtte tasandil sõlmitavate lepingute kasutamist. Seniks peatatakse
kollektiivlepingute pikendamine.” 
11) lõike 6 punkt k asendatakse
järgmisega:
„k)     Koostatakse tegevuskava kesk- ja
kutsehariduse ning koolituse kvaliteedi parandamiseks.”
12) lõikele 6 lisatakse punkt o:
„o)     Portugali kohalike omavalitsusüksuste
haldussüsteemi kuulub hetkel 308 omavalitsust ja 4 259 valda. Portugal
töötab välja konsolideerimiskava, et neid üksuseid reorganiseerida ja nende
arvu oluliselt vähendada. Kõnealused muudatused jõustuvad järgmise kohalike
valimiste tsükli alguseks. ”
13) lõikele 6 lisatakse punkt p:
„p)     Portugal võtab meetmeid siseriikliku
elektrisüsteemi jätkusuutlikkuse tagamiseks, kõrvaldades tariifivõla 2020.
aastaks ja tagades selle stabiliseerumise 2013. aastaks. Kõnealuste meetmetega
kõrvaldatakse ülemäärased hinnalisandid ja need hõlmavad kõiki selle allikaid.”
14) lõike 7 punkt a asendatakse
järgmisega:
„a)     2013. aasta eelarve hõlmab eelarve
konsolideerimise meetmeid kogumahus vähemalt 3,4 miljardit eurot, mille eesmärk
on vähendada valitsemissektori eelarve puudujääki vastavalt artikli 3 lõikes 3
osutatud ajakavale. ”
15) lõike 7 punkt b asendatakse
järgmisega:
„b)     Eelarve hõlmab tulude suurendamise
meetmeid, sealhulgas nähakse eelkõige ette ettevõtete ja üksikisiku tulumaksu
baasi laiendamine, aktsiisimaksude tõstmine ja muudatused omandi maksustamisel.
Kõnealused meetmed peaksid andma täiendavat tulu ligikaudu 0,7 miljardit eurot.
”
16) lõikele 7 lisatakse punkt d:
„d)     Kulude poolel nähakse eelarvega ette
kulude kärpimine vähemalt 2,7 miljardi euro võrra, sealhulgas nähakse ette
keskvalitsuse ning haridus- ja tervishoiuvaldkonna kulude kärpimine;
piirkondlikele ja kohalikele omavalitsustele tehtavate maksete vähendamine; töötajate
arvu piiramine avalikus sektoris; ning riigi osalusega ettevõtete kulude
kärpimine. ”
17) lõikele
7 lisatakse punkt e:
„e)     Portugal
parandab ärikeskkonda halduskoormuse vähendamise teel, viies kõigis
majandussektorites läbi haldusmenetluste lihtsustamise reformid (ühtsed
kontaktpunktid ning projektid, mis ei vaja eelnevat heakskiitu); ning
parandades krediidi kättesaadavust VKEdele, sealhulgas rakendades direktiivi
2011/7/EL hilinenud maksmisega võitlemise kohta äritehingute puhul. ”
18) lõike 8 esimesed kaks lauset
asendatakse järgmisega:
„8.          Usalduse taastamiseks
finantssektori vastu rekapitaliseerib Portugal nõuetekohaselt pangandussektorit
ja vähendab kavakindlalt selle finantsvõimendust. Seoses sellega töötab
Portugal koostöös Euroopa Komisjoni, EKP ja IMFiga välja Portugali
pangandussektori edasise struktuuri ja toimimise strateegia, et tagada
finantsstabiilsus. Eelkõige teeb Portugal järgmist:”
19) lõike 8 punkt a asendatakse
järgmisega:
„a)     soovitab pankadel tugevdada
jätkusuutlikult oma tagatispuhvreid ning jälgib valitsuse tagatud
pangavõlakirjade emiteerimist, milleks on kooskõlas ELi riigiabieeskirjadega
antud luba kuni 35 miljardi euro väärtuses;”
20) lõike 8 punkt b asendatakse
järgmisega:
„b)     jälgib tähelepanelikult, kuidas pangad
täidavad oma esitatud plaane, et saavutada 2011. aasta lõpuks esimese taseme
omavahendite määraks 9 protsenti ning hiljemalt 2012. aasta lõpuks 10
protsenti. Kapitalinõuded, mis tulenevad riigivõlga hindamisest turuhinnas
vastavalt Euroopa Pangandusjärelevalve nõuetele, täidetakse 2012. aasta
juuniks, võttes samas arvesse mõju, mis tuleneb kohapealse kontrolli erikorrast
ja pankade pensionifondide üleviimisest sotsiaalkindlustussüsteemi. Pangad
esitavad 2012. aasta veebruariks kava selle kohta, kuidas täidetakse kapitalivajadused
kõnealusel aastal. Juhul kui pangad ei saavuta kapitalinõude künnist
õigeaegselt, võivad nad taotleda ajutiselt avaliku sektori vahendeid
erapankadele suunatud 12 miljardi euro suurusest pankade maksevõime
toetusfondist, mis on loodud Portugali Vabariigi, Euroopa Liidu ja
Rahvusvahelise Valuutafondi heaks kiidetud majanduse kohandamise programmi
raames.”
21) lõike 8 punkt c asendatakse
järgmisega:
„c)     tagab pangandussektori finantsvõimenduse
tasakaalustatud ja nõuetekohase vähendamise, mis on oluline selleks, et
alaliselt kõrvaldada rahastamisega seotud tasakaalustamatus. Panga
rahastamiskavades on seatud eesmärgiks vähendada laenu ja hoiuste suhet
ligikaudu 120 %ni programmiperioodi lõpuks ning piirata sõltuvust
eurosüsteemi rahalistest vahenditest. Kõnealused rahastamiskavad vaadatakse
läbi kord kvartalis, kusjuures järgmine kord tehakse seda enne programmi
kolmandat läbivaatamist. Portugali Pank võtab nõuetekohaseid meetmeid, kui
panga rahastamiskavast kaldutakse kõrvale.”
22) lõike 8 punkt d asendatakse
järgmisega:
„d)     viib lõpule panga Banco Português de
Negócios müügi kooskõlas liidu riigiabieeskirjadega;”
23) punkti 8 alapunkt e asendatakse
järgmisega:
„e)     tagab riigi omanduses oleva ettevõtte
Caixa Geral de Depositos (CGD) tegevuse tõhusamaks muutmise, suurendades
vastavalt vajadusele selle peamise pangandusharu kapitalibaasi 2011. aastal,
tuginemata selleks kindlustusharu müümisele. Kindlustusharu müüakse
kavakohaselt 2012. aastal otse lõppostjale ja sellest saadavaid vahendeid
kasutatakse kõnealuse aasta täiendavate kapitalivajaduste rahuldamiseks. Seni
kuni kõnealuseid vajadusi ei saa rahuldada grupisisesest allikatest, antakse
ettevõttele Caixa Geral de Depositos valitsemissektori poolset kapitaliteotust
pankade maksevõime toetusfondi väliselt.”
24) lõikele 8 lisatakse punktid f, g, h ja
i:
„f)      tagab, et pankade pensionifondide
osaline üleviimine riiklikusse sotsiaalkindlustussüsteemi toimub aktuaarselt
tasakaalustatud tingimustes ning kooskõlas ELi konkurentsi- ja
riigiabieeskirjadega. Selleks et pangad ei peaks taotlema toetust pankade
maksevõime toetusfondist programmiga ette nähtud vahendite raames, aitab
valitsus pankadel kompenseerida üleviimise mõju kapitalile, kasutades osa
üleviimise vahenditest pankade lihtaktsiate ostmiseks. Ülejäänud osa
üleviidavatest vahenditest hoiustatakse blokeeritud kontol kuni kolmanda
läbivaatamise lõpuni.
g)      töötab 2012. aasta jaanuari lõpuks
kooskõlas liidu riigiabieeskirjadega ja vastastikuse mõistmise memorandumis
sätestatud põhimõtetega välja õigusraamistiku kapitali kaasamiseks avaliku
sektori allikatest;
h)      tagab, et enne programmi kolmandat
läbivaatamist võtavad pangad kohapealse kontrolli eriprogrammi olemasolevaid
tulemusi arvesse stressitestides, mille puhul võetakse aluseks esimese taseme
omavahendite künnis 6 %;
i)       töötab 2011. aasta lõpuks välja
õigusraamistiku, millega reguleeritakse varajast sekkumist, pangakriiside
lahendamist ja hoiuste tagamist pangandussektoris, ja samaks tähtajaks ka
äriühingute ja kodumajapidamiste võla restruktureerimise õigusraamistiku.”
25) lõige 9 asendatakse järgmisega:
„9.          Selleks et tagada programmiga
seotud tingimuste tõrgeteta täitmine ja vähendada tasakaalustamatust
jätkusuutlikult, annab komisjon jätkuvalt nõu ja suuniseid eelarve,
finantsturgude ja struktuurireformide kohta. Komisjon hindab korrapäraselt
koostöös IMFi ja EKPga abiprogrammi raames kokkulepitud meetmete tõhusust ning
majanduslikku ja sotsiaalset mõju ning soovitab vajalikke kohandusi, et
suurendada majanduskasvu ja töökohtade loomist, tagada eelarve vajalik
konsolideerimine ja viia miinimumini kahjulik sotsiaalne mõju, pidades eelkõige
silmas Portugali ühiskonna kõige haavatavamaid elanikkonnarühmi.”
Artikkel 2
Käesolev otsus on adresseeritud Portugalile. 
Artikkel 3
Käesolev otsus
avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.
Brüssel,
                                                                       Nõukogu
nimel
                                                                       eesistuja
[1]               ELT L
118, 12.5.2010, lk 1.
[2]               15759/09