CELEX: 62012CA0216
Language: el
Date: 2013-09-19 00:00:00
Title: Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-216/12 και C-217/12: Απόφαση του Δικαστηρίου (πέμπτο τμήμα) της 19ης Σεπτεμβρίου 2013 [αίτηση του Cour de cassation du Grand-Duché de Luxembourg (Λουξεμβούργο) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Caisse national des prestations familiales κατά Fjola Hliddal (C-216/12), Pierre-Louis Bornand (C-217/12) [Κοινωνική ασφάλιση — Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 — Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας — Ελβετοί υπήκοοι που κατοικούν στην Ελβετία και εργάζονται στο Λουξεμβούργο — Χορήγηση αποζημιώσεως γονικής αδείας — Έννοια της «οικογενειακής παροχής» ]

23.11.2013   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 344/29
            
         Απόφαση του Δικαστηρίου (πέμπτο τμήμα) της 19ης Σεπτεμβρίου 2013 [αίτηση του Cour de cassation du Grand-Duché de Luxembourg (Λουξεμβούργο) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Caisse national des prestations familiales κατά Fjola Hliddal (C-216/12), Pierre-Louis Bornand (C-217/12)
   (Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-216/12 και C-217/12) (1)
   
   (Κοινωνική ασφάλιση - Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 - Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας - Ελβετοί υπήκοοι που κατοικούν στην Ελβετία και εργάζονται στο Λουξεμβούργο - Χορήγηση αποζημιώσεως γονικής αδείας - Έννοια της «οικογενειακής παροχής»)
   2013/C 344/49
   Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
   
      Αιτούν δικαστήριο
   
   Cour de cassation du Grand-Duché de Luxembourg
   
      Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
   
   Caisse nationale des prestations familiales
   
      κατά
   
   Fjola Hliddal (C-216/12), Pierre-Louis Bornand (C-217/12)
   
      Αντικείμενο
   
   Αιτήσεις προδικαστικής αποφάσεως — Cour de cassation (Λουξεμβούργο) — Ερμηνεία των άρθρων 1, στοιχείο κα', σημείο i, και 4, παράγραφος 1, στοιχείο η', του κανονισμού (ΕΟΚ) 1408/71 του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου, περί εφαρμογής των συστημάτων κοινωνικής ασφαλίσεως στους μισθωτούς και τις οικογένειές τους που διακινούνται εντός της Κοινότητας (ΕΕ ειδ. έκδ. 05/001, σ. 73), και του παραρτήματος II, τμήμα A, σημείο 1, της Συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου, για την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων, και της τελικής πράξεως, συναφθείσας στις 21 Ιουνίου 1999 (ΕΕ 2002, L 114, σ. 6) — Έννοια της «οικογενειακής παροχής» — Επιτρεπτό εθνικής νομοθεσίας που προβλέπει τη χορήγηση αποζημιώσεως γονικής άδειας — Ελβετός υπήκοος, ο οποίος διαμένει στην Ελβετία και εργάζεται στο Λουξεμβούργο.
   
      Διατακτικό
   
   Τα άρθρα 1, στοιχείο κα', περίπτωση i, και 4, παράγραφος 1, στοιχείο η', του κανονισμού (ΕΟΚ) 1408/71 του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 1971, περί εφαρμογής των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης στους μισθωτούς, στους μη μισθωτούς και στα μέλη των οικογενειών τους που διακινούνται εντός της Κοινότητας, όπως τροποποιήθηκε και ενημερώθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) 118/97 του Συμβουλίου, της 2ας Δεκεμβρίου 1996, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) 1606/98, του Συμβουλίου, της 29ης Ιουνίου 1998, έχουν την έννοια ότι αποζημίωση γονικής αδείας, όπως η θεσπισθείσα από τη λουξεμβουργιανή νομοθεσία, συνιστά οικογενειακή παροχή, υπό την έννοια του κανονισμού αυτού.
   
      (1)  ΕΕ C 235 της 4.8.2012.