CELEX: 52007PC0567
Language: bg
Date: 2007-10-04
Title: Предложение за регламент на Съвета относно приемане на автономни и преходни мерки за откриване на тарифни квоти на Общността за внос на колбаси и някои месни продукти с произход от Швейцария

Важна правна забележка

|

52007PC0567

Предложение за регламент на Съвета относно приемане на автономни и преходни мерки за откриване на тарифни квоти на Общността за внос на колбаси и някои месни продукти с произход от Швейцария  /* COM/2007/0567 окончателен - ACC 2007/0204 */  

	[pic] | КОМИСИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ |Брюксел, 4.10.2007COM(2007) 567 окончателен2007/0204 (ACC)Предложение заРЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТАотносно приемане на автономни и преходни мерки за откриване на тарифни квоти на Общността за внос на колбаси и някои месни продукти с произход от Швейцария(представен от Комисията)ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМСъгласуваният протокол от 2 май 2007 г. между службите на Комисията и швейцарската федерална администрация предвижда консолидацията на двустранната преференциална търговия с колбаси и някои месни продукти в рамките на Споразумението между Европейската общност и Швейцарската конфедерация за търговия със земеделски продукти[1]. Тази консолидация ще замени търговските отстъпки, предоставени от Швейцария само на някои държави-членки по силата на стари споразумения. Същевременно се предвиждат допълнителни количества и за двете страни, за да бъдат взети предвид нарасналите интереси за двустранна търговия с тези продукти, но на асиметрична основа, като се отчитат по-високите стойности на квотите за внос в Швейцария по отношение на търговския обмен и отстъпките.Следователно е нужно двустранните търговски отстъпки, определени в приложения 1 и 2 към горепосоченото споразумение да бъдат приведени в съответствие. Въпреки това до завършването на двустранните процедури по изменение на споразумението има необходимост от автономни и преходни мерки за осигуряване ползването на квота от 1 януари 2008 г.Следователно се предлага Съветът незабавно да приеме посочените в приложението автономни и преходни мерки за откриване на нови тарифни квоти на Общността за вноса на колбаси и някои месни продукти с произход от Швейцария.Отражение върху бюджета: като се има предвид, че вносът ще бъде извършван при нулева митническа ставка, не се очаква отражение върху приходната част на бюджета.2007/0204 (ACC)Предложение заРЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТАотносно приемане на автономни и преходни мерки за откриване на тарифни квоти на Общността за внос на колбаси и някои месни продукти с произход от ШвейцарияСЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност и по-специално член 133 от него,като взе предвид предложението на Комисията,като има предвид, че:(1) Общността и Швейцария са съгласни, че търговските отстъпки за колбаси и някои месни продукти, предоставени по-рано от Швейцария само на някои държави-членки по силата на стари двустранни споразумения между съответните държави-членки и Швейцария, следва да бъдат консолидирани в рамките на Споразумението между Европейската общност и Швейцарската конфедерация за търговия със земеделски продукти[2] (наричано по-долу „споразумението“), одобрено с Решение 2002/309/ЕО, Евратом на Съвета и на Комисията[3] и влязло в сила на 1 юни 2002 г. Консолидацията на посочените отстъпки ще бъде съпроводена от увеличение на преференциите за колбасите и някои месни продукти. Това включва откриването на нови тарифни квоти на Общността за вноса на различни продукти с кодове по КН ex 0210 1950, ex 0210 1981, ex 1601 00 и ex 1602 4919, с произход от Швейцария.(2) Двустранните процедури по привеждане в съответствие на отстъпките в приложения 1 и 2 към споразумението ще отнемат време. За осигуряване ползването на квота до влизането в сила на привеждането в съответствие е целесъобразно да се открият горепосочените тарифни квоти на автономна и преходна основа за периода от 1 януари 2008 г. до 31 декември 2009 г. Това ще осигури достатъчно време за финализирането на двустранните процедури и на последващите мерки за прилагане от двете страни.(3) Следва да бъдат приети подробни правила за прилагането на настоящия регламент и по-специално следва да бъдат приети разпоредби за управление на квотата в съответствие с процедурата, посочена в член 24, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 2759/75 на Съвета от 29 октомври 1975 г. относно общата организация на пазара на свинско месо[4].(4) За да попаднат в обхвата на тези тарифни квоти, продуктите трябва да бъдат с произход от Швейцария съгласно правилата, посочени в член 4 от споразумението,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 11. С автономни и преходни мерки, за периода от 1 януари до 31 декември, под пореден номер 09.4180 се открива годишна безмитна тарифна квота на Общността за продукти и количества, които са посочени в приложението към настоящия регламент и са с произход от Швейцария. Горепосочените мерки се прилагат от 1 януари 2008 г. до 31 декември 2009 г.2. Правилата за произход, приложими към споменатите в параграф 1 продукти, са правилата, които са посочени в член 4 от споразумението.Член 2Подробните правила за прилагане на настоящия регламент се приемат в съответствие с процедурата, посочена в член 24, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 2759/75.Член 3Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз .Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел наЗа СъветаПредседателПРИЛОЖЕНИЕКод по КН | Описание на стоките | Приложимо мито | Количество в тонове (нето тегло на продукта) |ex 0210 19 50 | Бут в саламура, обезкостен, в мехур или изкуствено черво | 0 | 1 900 |ex 0210 19 81 | Разфасовки обезкостен котлет, в саламура и пушени |ex 1601 00 | Колбаси и подобни продукти от месо, карантии или кръв; приготвени храни на база на тези продукти: от животни от позиции 0101—0104, различни от дивите свине |ex 0210 19 81 ex 1602 49 19 | Свински врат, в саламура и сушен на въздух, цял, разфасован или тънко нарязан |[1] ОВ L 114, 30.4.2002 г., стр. 132.[2] ОВ L 114, 30.4.2002 г., стр. 132. Споразумение, последно изменено с Решение № 1/2007 на Съвместния комитет по земеделие (OВ L 173, 3.7.2007 г., стр. 31).[3] ОВ L 114, 30.4.2002 г., стр. 1.[4] ОВ L 282, 1.11.1975 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1913/2005 (OВ L 307, 25.11.2005 г., стр. 2).