CELEX: 32022D0984
Language: sv
Date: 2022-06-22 00:00:00
Title: Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2022/984 av den 22 juni 2022 om likvärdighet mellan Folkrepubliken Kinas regelverk för centrala motparter, som auktoriserats för clearing av OTC-derivat på interbankmarknaden och som står under tillsyn av Kinas folkbank, och kraven i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 (Text av betydelse för EES)

24.6.2022   
               
               
                  SV
               
               
                  Europeiska unionens officiella tidning
               
               
                  L 167/103
               
            
         KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2022/984
         av den 22 juni 2022
         om likvärdighet mellan Folkrepubliken Kinas regelverk för centrala motparter, som auktoriserats för clearing av OTC-derivat på interbankmarknaden och som står under tillsyn av Kinas folkbank, och kraven i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012
         (Text av betydelse för EES)
         EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
         med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
         med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 av den 4 juli 2012 om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister (1), särskilt artikel 25.6, och
         av följande skäl:
         
                     (1)
                  
                  
                     Syftet med det förfarande för godkännande av centrala motparter etablerade i tredjeländer som fastställs i artikel 25 i förordning (EU) nr 648/2012 är att göra det möjligt för centrala motparter som är etablerade och auktoriserade i tredjeländer vars rättsliga normer är likvärdiga med dem i förordningen att tillhandahålla clearingtjänster till clearingmedlemmar eller handelsplatser som är etablerade i unionen. Godkännandeförfarandet och de beslut om likvärdighet som föreskrivs i detta förfarande bidrar därmed till det övergripande målet med förordning (EU) nr 648/2012 om att begränsa systemrisker genom att öka användningen av säkra och sunda centrala motparter för clearing av OTC-derivatkontrakt, även när dessa centrala motparter är etablerade och auktoriserade i ett tredjeland.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     För att ett tredjelands rättsordning ska anses vara likvärdigt med unionens rättsordning för centrala motparter bör det faktiska resultatet av den tillämpliga rättsliga och tillsynsmässiga ramen i detta system vara likvärdig med unionens krav i fråga om de regleringsmål som uppnås. Syftet med denna likvärdighetsbedömning är därför att kontrollera att den rättsliga och tillsynsmässiga ramen i Folkrepubliken Kina säkerställer att centrala motparter som är etablerade och auktoriserade där för clearing av OTC-derivat på interbankmarknaden inte utsätter clearingmedlemmar och handelsplatser som är etablerade i unionen för en högre risknivå än de kan utsättas för av centrala motparter som är auktoriserade i unionen, och följaktligen inte medför oacceptabla nivåer av systemrisk i unionen. Hänsyn bör i detta sammanhang särskilt tas till att de inneboende riskerna är betydligt lägre i clearing som utförs på en finansiell marknad som är mindre än unionens finansiella marknad.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     I artikel 25.6 a, b och c i förordning (EU) nr 648/2012 anges tre villkor som måste vara uppfyllda för att ett tredjelands rättsliga och tillsynsmässiga ram för centrala motparter som är auktoriserade i detta land ska fastställas som likvärdig med den i förordningen.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Enligt artikel 25.6 a i förordning (EU) nr 648/2012 måste centrala motparter som är auktoriserade i ett tredjeland uppfylla rättsligt bindande krav som är likvärdiga med kraven i avdelning IV i den förordningen.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Detta beslut omfattar det reglerings- och tillsynssystem som gäller för centrala motparter som är auktoriserade av Kinas folkbank för clearing av OTC-derivat på interbankmarknaden. Kinas folkbank ansvarar för att auktorisera och övervaka centrala motparter som tillhandahåller central clearing av OTC-derivattransaktioner på de kinesiska interbankmarknaderna. I Folkrepubliken Kina definieras OTC-derivattransaktioner mellan banker som transaktioner mellan institutionella investerare avseende derivatkontrakt som inte handlas på en börs som övervakas av Kinas tillsynsmyndighet på värdepappersområdet (CSRC) (2). De kinesiska interbankmarknaderna består huvudsakligen av interbankmarknaderna för obligationer (3), utlåning (4) och utländsk valuta (5). OTC-derivat på interbankmarknaderna omfattar räntederivat, valutaderivat, obligationsderivat, kreditderivat och råvaruderivat. De derivatkontrakt som omfattas av behörigheten för Kinas folkbank motsvarar en undergrupp av de derivatkontrakt som omfattas av de bestämmelser som är tillämpliga på centrala motparter som anges i förordning (EU) nr 648/2012.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Det tillämpliga reglerings- och tillsynssystemet för centrala motparter som clearar derivat som handlas på en börs övervakad av CSRC i enlighet med kapitel V i Folkrepubliken Kinas värdepapperslag, kapitel II i föreskrifterna om förvaltning av terminshandeln och Folkrepubliken Kinas lag om terminer och derivat, omfattas inte av detta beslut.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Folkrepubliken Kinas rättsligt bindande krav på centrala motparter som auktoriserats av Kinas folkbank består av Folkrepubliken Kinas lag om Kinas folkbank (lag om Kinas folkbank) (6) och underordnade föreskrifter, som fastställer de rättsliga skyldigheter som måste uppfyllas av centrala motparter som är etablerade och auktoriserade i Folkrepubliken Kina. Enligt tillkännagivandet från 2013 rörande genomförandet av principerna för finansmarknadsinfrastrukturer från Folkrepubliken Kinas allmänna kansli (7) är auktoriserade centrala motparter skyldiga att tillämpa och genomföra de internationella standarder som fastställs i de principer för finansmarknadsinfrastrukturer (PFMI) som utfärdades i april 2012 av kommittén för betalningar och marknadsinfrastrukturer och Internationella organisationen för värdepapperstillsyn (8).
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     I de grundläggande principerna för centrala motparter som fastställs i de regler som är tillämpliga i Folkrepubliken Kina fastställs högt ställda standarder som centrala motparter måste uppfylla för att bli auktoriserade att tillhandahålla clearingtjänster i Kina. Enligt dessa principer måste centrala motparter följa principerna för finansmarknadsinfrastrukturer, ha styrningsarrangemang som är tydliga och transparenta, främja finansmarknadsinfrastrukturernas säkerhet och effektivitet och stödja stabiliteten i det finansiella systemet i stort. Kinas folkbank får också införa särskilda krav på centrala motparter, särskilt när det gäller interna kontrollmekanismer och riskhanteringssystem.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Auktoriserade centrala motparter är föremål för fortlöpande tillsyn av Kinas folkbank. Auktoriserade centrala motparter måste informera Kinas folkbank om alla ändringar av reglerna för centrala motparter och alla viktiga frågor, inbegripet ändringar av verksamhetsområdet och erbjudande av nya tjänster, alla ändringar av riskhanteringskontrollen och krisplanerna, alla ändringar av bolagsordningen, interna förfaranden och interna riktlinjer samt eventuella sammanslagningar och förvärv. Kinas folkbank måste godkänna alla sådana ändringar eller viktiga frågor.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     De rättsligt bindande kraven i Folkrepubliken Kina för centrala motparter som står under tillsyn av Kinas folkbank består således av en struktur i två nivåer. Den första nivån består av lagen från Kinas folkbank och dess underordnade föreskrifter, som fastställer de högt ställda standarderna, inbegripet tillämpningen av principerna för finansmarknadsinfrastrukturer, som centrala motparter måste följa. Den andra nivån består av regler och förfaranden som ålägger en auktoriserad central motpart att lämna in eventuella ändringar av sitt tjänsteutbud och sina affärsregler, inklusive riskhanteringsregler och interna regler och förfaranden, till Kinas folkbank för godkännande.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Vid bedömningen av om den rättsliga och tillsynsmässiga ram som är tillämplig på centrala motparter som är etablerade i Folkrepubliken Kina under tillsyn av Kinas folkbank är likvärdig med unionens rättsliga och tillsynsmässiga ram bör hänsyn också tas till det riskreducerande resultat som denna rättsliga och tillsynsmässiga ram säkerställer när det gäller den risknivå som clearingmedlemmar och handelsplatser etablerade i unionen är exponerade för på grund av sitt deltagande i dessa enheter. Riskreduceringsresultatet avgörs både av den inneboende risknivån i den clearingverksamhet som bedrivs av den berörda centrala motparten, som i sin tur beror på storleken på den finansiella marknad där den är verksam, och på hur ändamålsenlig den rättsliga och tillsynsmässiga ramen för centrala motparter är när det gäller att minska denna risknivå. För att uppnå samma riskreduceringsresultat erfordras striktare riskreduceringskrav för centrala motparter som bedriver sin verksamhet på större finansiella marknader, vilkas inneboende risknivå är högre än för centrala motparter som bedriver sin verksamhet på mindre finansiella marknader vars inneboende risknivå är lägre.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     De finansiella marknader där centrala motparter som är auktoriserade på interbankmarknaden i Folkrepubliken Kina bedriver sin clearingverksamhet är betydligt mindre än de på vilka centrala motparter etablerade i unionen bedriver sin clearingverksamhet. Under de senaste tre åren utgjorde det totala värdet av derivattransaktioner som clearats genom centrala motparter som övervakas av Kinas folkbank mindre än 1 % av det totala värdet av de derivattransaktioner som clearats i unionen. Deltagande i dessa centrala motparter utsätter därför clearingmedlemmar eller handelsplatser som är etablerade i unionen för väsentligt lägre risker än deras deltagande i centrala motparter som är auktoriserade i unionen.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Den rättsliga och tillsynsmässiga ram som är tillämplig på centrala motparter som är etablerade i Folkrepubliken Kina och står under tillsyn av Kinas folkbank bör därför anses vara likvärdig med unionens rättsliga och tillsynsmässiga ram, om denna rättsliga och tillsynsmässiga ram är lämplig för att minska denna lägre risknivå. De grundregler som är tillämpliga på centrala motparter som auktoriserats av Kinas folkbank, inbegripet skyldigheten för auktoriserade centrala motparter att tillämpa och genomföra principerna för finansmarknadsinfrastrukturer, minskar den lägre risknivå som finns på den berörda marknaden och uppnår ett riskreduceringsresultat som är likvärdigt med det som eftersträvas genom förordning (EU) nr 648/2012.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Kommissionen konstaterar därför att Folkrepubliken Kinas rättsliga och tillsynsmässiga ram säkerställer att centrala motparter som är auktoriserade av Kinas folkbank uppfyller rättsligt bindande krav vilka är likvärdiga med kraven i avdelning IV i förordning (EU) nr 648/2012.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Enligt artikel 25.6 b i förordning (EU) nr 648/2012 ska den rättsliga och tillsynsmässiga ramen i ett tredjeland för centrala motparter som är auktoriserade där fortlöpande säkerställa att dessa centrala motparter är föremål för effektiv tillsyn och verkställighet.
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     Kinas folkbank ansvarar för tillsynen av en auktoriserad central motpart på interbankmarknaden och deltar i den dagliga förvaltningen av centrala motparter som den övervakar. Kinas folkbank har omfattande befogenheter att kontrollera och sanktionera en auktoriserad central motpart, inbegripet befogenhet att genomföra inspektioner på plats och skrivbordskontroller, begära att en auktoriserad central motpart gör korrigeringar, utfärda varningar, konfiskera olagliga vinster, ålägga sanktioner mot en central motpart och varna och bötfälla den centrala motpartens direktörer, högre chefer och andra direkt ansvariga anställda.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     Kommissionen drar därför slutsatsen att centrala motparter som är auktoriserade och står under tillsyn av Kinas folkbank fortlöpande är föremål för effektiv tillsyn och verkställighet.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     Enligt artikel 25.6 c i förordning (EU) nr 648/2012 måste tredjelandets rättsliga och tillsynsmässiga ram omfatta ett effektivt likvärdigt system för godkännande av centrala motparter som är auktoriserade enligt tredjeländers rättsordningar (centrala motparter från tredjeland).
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     Enligt artiklarna 4.1.9 och 32.8 i lagen om Kinas folkbank ansvarar Kinas folkbank för att clearingsystemen fungerar normalt och den har befogenhet att genomföra reglerna och föreskrifterna för clearingsystemet. Centrala motparter som är etablerade utanför Folkrepubliken Kina och som vill cleara finansiella instrument för affärsbanker som är etablerade i Folkrepubliken Kina kan ansöka om en skrivelse om att inga invändningar görs  , som Kinas folkbank kan bevilja på ad hoc-basis inom ramen för sina befogenheter. Kommissionen har inga indikationer på att Kinas folkbank skulle utöva sina skönsmässiga befogenheter på ett otillbörligt sätt. Kinas folkbank kan ta hänsyn till den rättsliga och tillsynsmässiga ram som är tillämplig på centrala motparter från tredjeland i deras hemjurisdiktion. Kinas folkbank samarbetar med tillsynsmyndigheter och övervakare av centrala motparter från tredjeländer enligt ansvarsområde E i principerna för finansmarknadsinfrastruktur (9). Dessutom gör den kinesiska bank- och försäkringstillsynskommissionens (CBIRC) kapitalregler för centrala motparters riskexponering (10) det möjligt för CBIRC att godkänna centrala motparter från tredjeland som ”kvalificerade centrala motparter”, vilket gör det möjligt för kinesiska affärsbanker att tillämpa lägre riskvikter på exponeringar mot sådana centrala motparter från tredjeland.
                  
               
                     (20)
                  
                  
                     Kommissionen drar därför slutsatsen att Folkrepubliken Kinas rättsliga och tillsynsmässiga ram för centrala motparter som står under tillsyn av Kinas folkbank tillhandahåller ett effektivt likvärdigt system för godkännande av centrala motparter från tredjeland.
                  
               
                     (21)
                  
                  
                     Villkoren i artikel 25.6 a, b och c i förordning (EU) nr 648/2012 kan därför anses vara uppfyllda av Folkrepubliken Kinas rättsliga och tillsynsmässiga ram och bör anses vara likvärdiga med kraven i förordning (EU) nr 648/2012. Detta beslut grundar sig på den rättsliga och tillsynsmässiga ram som gäller för centrala motparter som vid tidpunkten för antagandet av detta beslut auktoriserats för clearing av OTC-derivat av Kinas folkbank. Kommissionen och Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten kommer att fortsätta att löpande övervaka utvecklingen av den rättsliga och tillsynsmässiga ramen för centrala motparter i Folkrepubliken Kina och uppfyllandet av de villkor på grundval av vilka detta beslut har fattats.
                  
               
                     (22)
                  
                  
                     Minst vart tredje år bör kommissionen se över de skäl som ligger till grund för att Folkrepubliken Kinas rättsliga och tillsynsmässiga ram anses vara likvärdig med unionens rättsliga och tillsynsmässiga ram, inbegripet den rättsliga och tillsynsmässiga ram som är tillämplig på centrala motparter som står under tillsyn av Kinas folkbank. Sådana regelbundna översyner bör inte påverka kommissionens befogenhet att när som helst göra en särskild översyn om relevant utveckling gör det nödvändigt för kommissionen att ompröva likvärdigheten av denna rättsliga och tillsynsmässiga ram med unionens rättsliga och tillsynsmässiga ram. På grundval av resultaten av dessa översyner får kommissionen när som helst besluta att ändra eller upphäva detta beslut, särskilt om utvecklingen på reglerings- och tillsynsområdet i Folkrepubliken Kina påverkar de villkor som ligger till grund för antagandet av detta beslut.
                  
               
                     (23)
                  
                  
                     De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Europeiska värdepapperskommittén.
                  
               HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
         
            Artikel 1
            Vid tillämpning av artikel 25.6 i förordning (EU) nr 648/2012 ska Folkrepubliken Kinas rättsliga och tillsynsmässiga ram, bestående av Folkrepubliken Kinas lag om Kinas folkbank och dess underställda föreskrifter, som är tillämpliga på centrala motparter som av Kinas folkbank auktoriserats att cleara OTC-derivat på interbankmarknaden, anses vara likvärdig med kraven i förordning (EU) nr 648/2012.
         
         
            Artikel 2
            Senast den 22 juni 2025 och därefter vart tredje år ska kommissionen se över de skäl som låg till grund för det beslut som avses i artikel 1.
         
         
            Artikel 3
            Detta beslut träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
         
         
            Utfärdat i Bryssel den 22 juni 2022.
            
               
                  På kommissionens vägnar
               
               Ursula VON DER LEYEN
               
                  Ordförande
               
            
         
         
            (1)  EUT L 201, 27.7.2012, s. 1.
         
            (2)  Kapitel V i Folkrepubliken Kinas värdepapperslag (föreskrift nr 14 från Folkrepubliken Kinas president) och kapitel II i föreskrifterna om förvaltning av terminshandeln (statsrådets föreskrift nr 676).
         
            (3)  Artikel 3, åtgärder för förvaltning av obligationstransaktioner på den nationella interbankmarknaden för obligationer, föreskrift från Kinas folkbank nr 2 [2000].
         
            (4)  Artikel 3, åtgärder för förvaltning av interbankmarknaden för utlåning, föreskrift från Kinas folkbank nr 3 [2007].
         
            (5)  Artikel 2, interimsbestämmelser om förvaltning av interbankmarknaden för utländsk valuta, YF [1996] nr 423.
         
            (6)  Folkrepubliken Kinas lag om Kinas folkbank antagen vid den åttonde nationella folkkongressens tredje session den 18 mars 1995.
         
            (7)  Tillkännagivande om frågor rörande genomförandet av principerna för finansmarknadsinfrastruktur från Folkrepubliken Kinas allmänna kansli (YBF [2013] nr 187).
         
            (8)  Kommittén för betalnings- och avvecklingssystem/teknisk kommitté vid Internationella organisationen för värdepapperstillsyn, Principles for financial market infrastructures, april 2012, CPMI Papers nr 101.
         
            (9)  Tillkännagivande om frågor rörande genomförandet av principerna för finansmarknadsinfrastruktur från Folkrepublken Kinas allmänna kansli (YBF [2013] nr 187, s. 11).
         
            (10)  CBIRC 2013–33.