CELEX: 52004PC0664
Language: fi
Date: 2004-10-13
Title: Ehdotus neuvoston päätös rikosrekisteritietojen vaihtamisesta

Avis juridique important

|

52004PC0664

Ehdotus neuvoston päätös rikosrekisteritietojen vaihtamisesta  /* KOM/2004/0664 lopull. - CNS 2004/0238 */  

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS rikosrekisteritietojen vaihtamisesta(komission esittämä)PERUSTELUT1. JohdantoRikostuomiot luokitellaan ja merkitään rikosrekisteriin eri tavoin eri jäsenvaltioissa. Jäsenvaltioilla on erilaisia tietojenvaihtoa helpottavia järjestelyjä, joista monet perustuvat vuoden 1959 eurooppalaiseen yleissopimukseen keskinäisestä oikeusavusta rikosasioissa [1]. Niiden soveltaminen on kuitenkin puutteellista, sattumanvaraista ja hidasta, eivätkä ne vastaa enää oikeudellisen yhteistyön vaatimuksia sisärajojen poistuttua Euroopan unionin alueella. Viimeaikaiset järkyttävät pedofiliatapaukset ovat lisäksi paljastaneet vakavia puutteita jäsenvaltioiden välisessä rikostuomioita koskevassa tietojenvaihdossa. Tietojenvaihtoa olisi kehitettävä kiireellisesti myös terrorismin torjunnan tehostamiseksi. [2][1]  Euroopan neuvosto, Euroopan sopimussarja nro 30.[2]  Ks. 25. maaliskuuta 2004 kokoontuneen Eurooppa-neuvoston päätelmät sekä 29. maaliskuuta 2004 annettu komission tiedonanto neuvostolle ja Euroopan parlamentille toimien toteuttamisesta terrorismin ja muiden vakavien rikollisuuden muotojen torjumisen alalla erityisesti tietojenvaihdon parantamiseksi (KOM(2004) 221).Tämän ehdotuksen tavoitteena on parantaa nykyisten järjestelyjen toimivuutta siihen asti, kun otetaan käyttöön atk-pohjainen järjestelmä jäsenvaltioiden välistä rikostuomioita koskevaa tietojenvaihtoa varten. Komissio tekee lähiaikoina tällaisen järjestelmän perustamista koskevan ehdotuksen, mutta sen kehittäminen edellyttää huomattavaa teknistä ja oikeudellista työpanosta, eikä sitä saada käyttöön vielä moneen vuoteen. Siksi tässä ehdotuksessa ei pyritä ennakoimaan tulevan työn tuloksia ja muuttamaan jäsenvaltioille asetettujen velvoitteiden luonnetta vaan ainoastaan tekemään käytännön parannuksia nykyiseen järjestelmään. Tästä syystä komissio katsoo, että tehokkain säädöstyyppi nykyisten käytäntöjen kehittämiseksi on päätös, koska se ei edellytä kansallisten oikeussäännösten lähentämistä.Päätösehdotuksessa esitetään, että jokainen jäsenvaltio nimeäisi keskusviranomaisen. Ehdotus käsittää kaksi keskeistä osaa, joista ensimmäinen täydentää vuoden 1959 yleissopimuksen 22 artiklaa ja toinen sen 13 artiklaa.Ehdotuksen ensimmäisen osan tavoitteena on varmistaa, että sen jäsenvaltion rikosrekisteriin, jonka kansalainen rikoksentekijä on, merkitään mahdollisimman varhaisessa vaiheessa mahdollisimman täydelliset tiedot. Näin saadaan tarvittaessa nopeasti käyttöön seikkaperäiset tiedot jäsenvaltion kansalaisen Euroopan unionin alueella saamista rikostuomioista. Jo vuoden 1959 yleissopimuksessa velvoitetaan sopimusvaltiot ilmoittamaan toisilleen toistensa kansalaisia koskevista rangaistuspäätöksistä. Tiedot ilmoitetaan kuitenkin vain kerran vuodessa. Tässä ehdotuksessa säädetään, että tuomiojäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on toimitettava tiedot viipymättä saatuaan ne. Edellä esitetyistä syistä päätösehdotuksessa ei kajota jäsenvaltioille asetettujen velvoitteiden luonteeseen eikä varsinkaan velvoiteta jäsenvaltiota, jossa tuomio on annettu, ilmoittamaan siitä tuomitun asuinjäsenvaltiolle, mikä olisi ollut mahdollista, jos kyse olisi ollut yhteisön ulkopuolisten maiden kansalaisista tai jäsenvaltioiden kansalaisista, jotka asuvat muussa jäsenvaltiossa kuin siinä, jonka kansalaisia he ovat. Näitä tapauksia on tarkoitus käsitellä edellä mainitun atk-pohjaisen tietojenvaihtojärjestelmän käyttöönoton yhteydessä.Ehdotuksen toisessa osassa käsitellään rikosrekisteritietoja koskevia pyyntöjä, joihin sovelletaan nykyisin vuoden 1959 yleissopimuksen 13 artiklaa, sekä vastauksia näihin pyyntöihin. Ehdotuksella on useita päämääriä. Vuoden 1959 yleissopimuksessa ei aseteta määräaikaa pyydettyjen tietojen toimittamiselle. Ehdotuksessa täydennetään yleissopimusta tältä osin säätämällä, että rikosrekisteritietoja koskeviin pyyntöihin on vastattava viiden päivän kuluessa. Tietojenvaihdon helpottamiseksi ehdotuksessa esitetään vakiolomakkeen malli tietopyyntöjä ja niihin vastaamista varten. Lomakkeiden olisi oltava saatavilla kaikilla Euroopan unionin virallisilla kielillä, mikä helpottaisi huomattavasti käännöstyötä.Alueella, jolla henkilöt liikkuvat vapaasti, jäsenvaltioiden välisen tietojenvaihdon laadun parantaminen varsinkin rikostuomioiden osalta lisäisi huomattavasti turvallisuuden tasoa koko EU:n alueella. Tämän tavoitteen saavuttaminen on mahdollista ainoastaan yhteensovittamalla toimintaa Euroopan unionin tasolla. Tässä ehdotuksessa rajoitutaan kehittämään voimassa olevia sopimuspohjaisia järjestelmiä kyseenalaistamatta niiden perusteita. Ehdotuksessa noudatetaan tinkimättä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 2 artiklassa ja Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 5 artiklassa tarkoitettuja suhteellisuus- ja toissijaisuusperiaatteita.2. OikeusperustaTämän ehdotuksen oikeusperustana on Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 31 artikla (oikeudellista yhteistyötä rikosasioissa koskeva yhteinen toiminta), sellaisena kuin se on muutettuna Nizzan sopimuksella, sekä 34 artiklan 2 kohdan c alakohta.3. RahoitusselvitysTämän päätösehdotuksen täytäntöönpano ei aiheuta ylimääräisiä toimintamenoja Euroopan unionin yleiseen talousarvioon.4. Artiklakohtaiset huomautukset1 artikla - MääritelmätTässä artiklassa määritellään ilmaisut 'rikosrekisteri' ja 'rikostuomio'. Rikostuomion määritelmä perustuu rikoksen määritelmään, joka puolestaan juontuu Schengenin soveltamissopimuksen 51 artiklasta, jonka määräykset toistetaan keskinäisestä oikeusavusta rikosasioissa Euroopan unionin jäsenvaltioiden välillä 29 päivänä toukokuuta 2000 tehdyssä yleissopimuksessa [3]. Määritelmä sopii yhteen keskinäisen oikeusavun perinteisen soveltamisalan kanssa.[3]  EYVL C 197, 12.7.2000, s. 1.'Rikosrekisterillä' tarkoitetaan kansallista rekisteriä, jossa on tiedot rikostuomioista. Joissakin jäsenvaltioissa voi olla useita rikosrekistereitä.2 artikla - KeskusviranomainenTämän artiklan mukaan kunkin jäsenvaltion on nimettävä keskusviranomainen päätöksen täytäntöönpanoa varten.3 artikla - Oma-aloitteinen ilmoittaminen tuomioistaTässä artiklassa (yhdessä edellisen artiklan kanssa) säädetään 29 päivänä toukokuuta 2000 tehdyn yleissopimuksen 6 artiklan 8 kohdan b alakohdan yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä, joita toimivaltaisten keskusviranomaisten on noudatettava. Artiklassa toistetaan vuoden 1959 yleissopimuksen 22 artiklan mukainen velvoite kuitenkin täsmentäen, että tiedot on toimitettava viipymättä.4 artikla - Rikostuomioita koskevat tietopyynnötTämä artikla käsittelee tietopyyntöjä ja vastauksia niihin. Se täydentää vuoden 1959 yleissopimuksen 13 artiklaa. Se ei syrjäytä oikeusviranomaisten mahdollisuutta toimittaa rikosrekisteritietoja suoraan 29 päivänä toukokuuta 2000 tehdyn yleissopimuksen 6 artiklan 1 kohdan mukaisesti. Oikeusviranomaiset voivat siis pyytää rikosrekisteritietoja joko asianomaisen jäsenvaltion oikeusviranomaisilta tai nimetyiltä keskusviranomaisilta.Pyynnön laatii pyynnön esittävän jäsenvaltion keskusviranomainen päätöksen liitteenä olevalle vakiolomakkeelle, ja se osoitetaan pyynnön vastaanottavan jäsenvaltion keskusviranomaiselle. Pyynnön vastaanottaneen jäsenvaltion on vastattava pyyntöön tätä varten laadittua vastauslomaketta käyttäen viipymättä ja joka tapauksessa viiden päivän kuluessa. Vastaukseen on liitettävä pyynnön vastaanottaneelle jäsenvaltiolle 3 artiklan mukaisesti mahdollisesti toimitetut tiedot sekä rikosrekisteriote.5 artikla - Henkilötietojen käytön edellytyksetTässä artiklassa säädetään edellytyksistä, joilla 4 artiklan mukaisesti toimitettuja tietoja voidaan käyttää. Niitä voidaan käyttää rikosasian käsittelyn yhteydessä. Tietojen käyttöä muihin tarkoituksiin rajoittavat toisaalta pyynnön vastaanottaneen jäsenvaltion asettamat rajoitukset ja toisaalta pyynnön esittäneen jäsenvaltion kansalliset säännökset, jotka sääntelevät oikeutta tutustua rikosrekisteritietoihin. Jos tiedot on toimitettu muihin tarkoituksiin kuin rikosasian käsittelyä varten, pyynnön vastaanottanut jäsenvaltio voi pyytää pyynnön esittänyttä jäsenvaltiota ilmoittamaan, mihin tietoja on käytetty. Tavanomaisten tietosuojasäännösten mukaisesti tietojen käyttöä koskevia rajoituksia ei sovelleta jäsenvaltion saamiin tietoihin, jos ne ovat peräisin samasta jäsenvaltiosta.6 artikla - KieletTämän artiklan tavoitteena on helpottaa tietojenvaihtoa mahdollisimman paljon muun muassa edellyttämällä, että tietopyyntö on esitettävä pyynnön vastaanottavan jäsenvaltion virallisella kielellä.7 artikla - Suhde muihin oikeudellisiin asiakirjoihinTässä päätöksessä täydennetään voimassa olevia sopimusmääräyksiä. Sillä ei luoda uutta itsenäistä tietojenvaihtojärjestelmää. Säännöstön moitteeton toiminta edellyttää kuitenkin, että jäsenvaltiot luopuvat mahdollisista vuoden 1959 yleissopimuksen 13 artiklaa koskevista varaumistaan.8 artikla - VoimaansaattaminenTässä artiklassa säädetään, että jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet kansallisen lainsäädäntönsä saattamiseksi tämän päätöksen mukaiseksi viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2005.9 artikla - VoimaantuloTässä artiklassa säädetään, että päätös tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.2004/0238 (CNS)Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS rikosrekisteritietojen vaihtamisestaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 31 artiklan ja 34 artiklan 2 kohdan c alakohdan,ottaa huomioon komission ehdotuksen [4],[4]  EYVL C [...] [...], s.[...].ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon [5],[5]  EYVL C [...] [...], s.[...].sekä katsoo seuraavaa:(1) Euroopan unioni on asettanut tavoitteekseen pitää yllä ja kehittää vapauteen, turvallisuuteen ja oikeuteen perustuvaa aluetta. Tämä tavoite edellyttää, että jäsenvaltioiden erikseen nimetyt viranomaiset toimittavat toisilleen tietoja jäsenvaltioiden alueella oleskelevien henkilöiden saamista rikostuomioista.(2) Tampereella kokoontuneen Eurooppa-neuvoston päätelmien mukaisesti neuvosto hyväksyi 29 päivänä marraskuuta 2000 toimenpideohjelman rikosoikeudellisten päätösten vastavuoroisen tunnustamisen periaatteen täytäntöönpanemiseksi [6]. Tällä päätöksellä edistetään toimenpideohjelman toimenpiteessä 3 esitettyä tavoitetta ottaa käyttöön vakiolomake aiempien tuomioiden pyytämistä varten, joka käännetään unionin eri kielille Schengenin elimissä laaditun mallin mukaisesti.[6]  EYVL C 12, 15.1.2001, s. 10.(3) Keskinäisestä oikeusavusta rikosasioissa Euroopan unionin jäsenvaltioiden välillä 29 päivänä toukokuuta 2000 tehdyn yleissopimuksen [7] 13 ja 22 artiklassa määrätään järjestelyistä rangaistuspäätöksiä koskevien tietojen vaihtamiseksi sopimusvaltioiden kesken. Nämä järjestelyt ovat kuitenkin niin hitaita, etteivät ne enää täytä oikeudellisen yhteistyön vaatimuksia Euroopan unionin kaltaisella alueella.[7]  Euroopan neuvosto, Euroopan sopimussarja nro 30.(4) Keskinäistä oikeusapua rikosasioissa koskevan ensimmäisen arvioinnin loppuraportissa [8] suositeltiin jäsenvaltioiden välisen todistusaineiston siirron yksinkertaistamista ja keskinäisen oikeusavun helpottamista käyttämällä tarvittaessa vakiolomakkeita.[8]  EYVL C 216, 1.8.2001, s. 14.(5) Eurooppa-neuvosto pyysi 25 päivänä maaliskuuta 2004 neuvostoa pohtimaan tuomioita ja oikeudenmenetyksiä koskevan eurooppalaisen tietokannan perustamista, ja komissio korosti toimien toteuttamisesta terrorismin ja muiden vakavien rikollisuuden muotojen torjumisen alalla erityisesti tietojenvaihdon parantamiseksi antamansa tiedonannon [9] yhteydessä, että on tärkeää kehittää tehokas järjestelmä tuomioita ja oikeudenmenetyksiä koskevien tietojen toimittamista varten.[9]  KOM(2004) 221.(6) Tässä päätöksessä noudatetaan Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 2 artiklassa ja Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 5 artiklassa tarkoitettua toissijaisuusperiaatetta siltä osin kuin rikostuomiotietojen toimittamista jäsenvaltioiden välillä koskevien järjestelyjen kehittämistä ei voida riittävästi toteuttaa jäsenvaltioiden yksipuolisin toimin, vaan ne edellyttävät yhteistoimintaa Euroopan unionin tasolla. Jälkimmäisessä artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä päätöksessä ei ylitetä sitä, mikä on välttämätöntä tämän tavoitteen saavuttamiseksi.(7) Rikostuomiotietojen toimittamista jäsenvaltioiden välillä koskevien järjestelyjen kehittäminen edellyttää toisaalta sitä, että jäsenvaltiossa annetut toisen jäsenvaltion kansalaista koskevat tuomiot saadaan tietoon mahdollisimman nopeasti ja toisaalta sitä, että kunkin jäsenvaltion olisi saatava muilta jäsenvaltioilta viipymättä sellaiset tarvitsemansa tiedot, jotka ovat näiden kansallisissa rikosrekistereissä.(8) Tällä päätöksellä täydennetään voimassa olevia sopimusmääräyksiä eikä perusteta niistä riippumatonta tietojenvaihtojärjestelyä. Eritoten säännökset rikosrekisteritietoja koskevista pyynnöistä eivät syrjäytä oikeusviranomaisten mahdollisuutta toimittaa rikosrekisteritietoja suoraan 29 päivänä toukokuuta 2000 tehdyn yleissopimuksen 6 artiklan 1 kohdan mukaisesti. Päätöksessä säädetään kuitenkin jäsenvaltioiden keskusviranomaisen erityisestä oikeudesta pyytää rikosrekisteritietoja toisen jäsenvaltion keskusviranomaiselta kansallisessa lainsäädännössä määritellyissä olosuhteissa.(9) Tämän päätöksen täytäntöönpanon yhteydessä käsiteltäviä henkilötietoja suojataan yksilöiden suojelusta henkilötietojen automaattisessa tietojenkäsittelyssä 28 päivänä tammikuuta 1981 tehdyssä Euroopan neuvoston yleissopimuksessa määriteltyjen periaatteiden mukaisesti. Tämän lisäksi ja siltä osin kuin tämä päätös liittyy voimassa olevaan keskinäistä oikeusapua koskevaan sopimussäännöstöön, luovutettujen henkilötietojen käytön osalta sovelletaan keskinäisestä oikeusavusta rikosasioissa Euroopan unionin jäsenvaltioiden välillä 29 päivänä toukokuuta 2000 tehdyn yleissopimuksen 23 artiklan määräysten mukaista suojaa.(10) Rikosrekisteristä ja tuomittujen sopeuttamisesta yhteiskuntaan annetun Euroopan neuvoston suosituksen nro R (84) 10 mukaan rikosrekisterin keskeisenä tavoitteena on antaa rikosoikeusjärjestelmästä vastaaville viranomaisille tietoja oikeusmenettelyn kohteena olevan henkilön aikaisemmista tuomioista ja siten helpottaa häntä koskevan asianmukaisen päätöksen tekemistä. Koska rikosrekisterin kaikki muu käyttö, joka saattaisi heikentää tuomitun mahdollisuuksia sopeutua yhteiskuntaan, olisi rajoitettava mahdollisimman vähään, luovutettujen tietojen käyttämistä tämän päätöksen nojalla muulloin kuin rikosasian käsittelyn yhteydessä voidaan rajoittaa pyynnön vastaanottaneen valtion ja pyynnön esittäneen valtion kansallisten säännösten mukaisesti.(11) Tässä päätöksessä kunnioitetaan perusoikeuksia ja noudatetaan erityisesti Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 6 artiklassa ja Euroopan unionin perusoikeuskirjassa tunnustettuja periaatteita,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artiklaMääritelmätTässä päätöksessäa) 'rikosrekisteri' tarkoittaa kansallista rekisteriä tai kansallisia rekistereitä, joihin kirjataan tiedot kansallisen oikeuden mukaisista rikostuomioista,b) 'tuomio' tarkoittaa rikostuomioistuimen tai sellaisen hallintoviranomaisen lopullista päätöstä, jonka päätös voidaan saattaa rikosasiassa toimivaltaisen tuomioistuimen tutkittavaksi, henkilön toteamisesta syylliseksi rikokseen tai tekoon, joka on kansallisten oikeussääntöjen mukaisesti rangaistava ja hallinnollisen viranomaisen toimivaltaan kuuluva järjestysrikkomus.2 artiklaKeskusviranomainen1. Tämän päätöksen täytäntöönpanemiseksi kunkin jäsenvaltion on nimettävä keskusviranomainen.2. Kunkin jäsenvaltion on ilmoitettava 1 kohdan mukaisesti nimetyn keskusviranomaisen tiedot neuvoston pääsihteeristölle ja komissiolle. Neuvoston pääsihteeristö toimittaa nämä tiedot jäsenvaltioille ja Eurojustille.3 artiklaOma-aloitteinen ilmoittaminen tuomioistaKunkin keskusviranomaisen on ilmoitettava viipymättä muiden jäsenvaltioiden keskusviranomaisille tuomioista, jotka on annettu toisen jäsenvaltion kansalaisista ja kirjattu kansalliseen rikosrekisteriin, sekä kyseiseen rekisteriin myöhemmin tehdyistä näihin liittyvistä merkinnöistä.4 artiklaRikostuomioita koskeva tietopyyntö1. Kun jäsenvaltiolta pyydetään rikosrekisteritietoja, keskusviranomainen voi osoittaa toisen jäsenvaltion keskusviranomaiselle tietopyynnön kansallisen lainsäädäntönsä mukaisesti. Kaikki tietopyynnöt on laadittava liitteenä olevalle A-tietopyyntölomakkeelle.2. Pyynnön vastaanottaneen jäsenvaltion keskusviranomaisen on toimitettava vastaus pyynnön esittäneen jäsenvaltion keskusviranomaiselle liitteessä olevalla B-vastauslomakkeella viipymättä ja joka tapauksessa viiden työpäivän kuluessa siitä päivästä, jona pyyntö on vastaanotettu, kansallisessa lainsäädännössä säädetyin edellytyksin. Vastaukseen on sisällytettävä 3 artiklan mukaisesti toimitetut tiedot.3. Vastauslomakkeeseen on liitettävä rikosrekisteriote.5 artiklaEdellytykset henkilötietojen käyttämiselle1. Pyynnön esittänyt jäsenvaltio voi käyttää 4 artiklan mukaisesti toimitettuja henkilötietojaa) rikosasian käsittelyn yhteydessä;b) muuta tarkoitusta varten pyynnön vastaanottaneen jäsenvaltion määrittelemissä rajoissa ja pyynnön esittäneen jäsenvaltion kansallisen lainsäädännön mukaisesti.2. Jos henkilötietoja on toimitettu tämän artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaista tarkoitusta varten, pyynnön vastaanottanut jäsenvaltio voi vaatia, että pyynnön esittänyt jäsenvaltio ilmoittaa sille, miten tietoja on käytetty.3. Tätä artiklaa ei sovelleta henkilötietoihin, jotka jäsenvaltio on saanut tämän päätöksen mukaisesti ja jotka ovat peräisin kyseisestä jäsenvaltiosta.6 artiklaKielet1. Pyynnön esittävän jäsenvaltion on laadittava A-lomake pyynnön vastaanottavan jäsenvaltion virallisella kielellä tai jollakin sen virallisista kielistä. Mikä tahansa jäsenvaltio voi tämän päätöksen vahvistamisen yhteydessä tai myöhemmin jättää neuvoston pääsihteeristölle ilmoituksen siitä, millä Euroopan yhteisöjen toimielinten virallisella kielellä tai virallisilla kielillä laaditut lomakkeet se hyväksyy.2. Pyynnön vastaanottaneen jäsenvaltion on laadittava B-lomake pyynnön esittäneelle jäsenvaltiolle omalla virallisella kielellään tai jollakin niistä tai millä tahansa muulla Euroopan yhteisöjen toimielinten virallisella kielellä, jota se haluaa käyttää.7 artiklaSuhde muihin oikeudellisiin asiakirjoihin1. Tällä päätöksellä täydennetään keskinäisestä oikeusavusta rikosasioissa 20 päivänä huhtikuuta 1959 tehdyn eurooppalaisen yleissopimuksen 13 ja 22 artiklan sekä siihen liitettyjen, 17 päivänä maaliskuuta 1978 [10] ja 8 päivänä marraskuuta 2001 [11] tehtyjen lisäpöytäkirjojen, tarkastusten asteittaisesta lakkauttamisesta yhteisillä rajoilla 14 päivänä kesäkuuta 1985 tehdyn Schengenin sopimuksen soveltamisesta 19 päivänä kesäkuuta 2000 tehdyn yleissopimuksen sekä keskinäisestä oikeusavusta rikosasioissa Euroopan unionin jäsenvaltioiden välillä 29 päivänä toukokuuta 2000 tehdyn yleissopimuksen [12] ja siihen liitetyn, 16 päivänä lokakuuta 2001 tehdyn pöytäkirjan [13] määräyksiä ja helpotetaan niiden soveltamista.[10]  Euroopan neuvosto, Euroopan sopimussarja nro 99.[11]  Euroopan neuvosto, Euroopan sopimussarja nro 182.[12]  EYVL C 197, 12.7.2000, s. 1.[13]  EYVL C 326, 21.11.2001, s. 1.2. Jäsenvaltiot luopuvat oikeudestaan vedota keskinäisissä suhteissaan mahdollisiin varaumiin, joita ne ovat tehneet keskinäisestä oikeusavusta rikosasioissa 20 päivänä huhtikuuta 1959 tehdyn eurooppalaisen yleissopimuksen 13 artiklaan.8 artiklaTäytäntöönpanoJäsenvaltioiden on pantava tämä päätös täytäntöön mahdollisimman pian ja joka tapauksessa viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2005.9 artiklaVoimaantuloTämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.Tehty BrysselissäNeuvoston puolestaPuheenjohtajaA-lomake: rikosrekisteriotetta koskeva tietopyyntö [14][14]  Lomakkeen kaikki kohdat on täytettävä, jollei toisin erikseen mainita.a) Pyynnön esittävän jäsenvaltion tiedot:Jäsenvaltio:Keskusviranomainen:Yhteyshenkilö:Puhelinnumero (suuntanumeroineen):Faksinumero (suuntanumeroineen):Sähköposti:b) Pyynnössä tarkoitetun henkilön tiedot:Sukunimi:Etunimi (-nimet):Tyttönimi (jos on):Peitenimet (jos on):Sukupuoli:Kansallisuus:Syntymäaika:Syntymäpaikka:Isän nimi (ei välttämätön):Äidin nimi (ei välttämätön):Asuinpaikka tai viimeksi tunnettu osoite (ei välttämätön):c) Pyynnön tarkoitus:[] rikosasian käsittely[] muu tarkoitus[] oikeusviranomaisen pyyntö muuta tarkoitusta kuin rikosasian käsittelyä varten[] toimivaltaisen hallintoviranomaisen pyyntö[] kyseisen henkilön pyyntöTehty...... päivänä ... kuuta ...Allekirjoitus ja virallinen leima (jos käytössä):Nimi ja asema:B-lomake: vastaus rikosrekisteriotetta koskevaan tietopyyntööna) Pyynnön tunnistetiedotJäsenvaltio:Keskusviranomainen:Pyynnön päivämäärä:Pyynnössä tarkoitetun henkilö suku- ja etunimi (etunimet):Pyynnön tarkoitus:[] rikosasian käsittely[] muu tarkoitus[] oikeusviranomaisen pyyntö muuta tarkoitusta kuin rikosasian käsittelyä varten[] toimivaltaisen hallintoviranomaisen pyyntö[] kyseisen henkilön pyyntöb) Tietojen käyttöä koskevat rajoituksetLomakkeen käyttö[] lomake voidaan luovuttaa kyseiselle henkilölle[] lomake voidaan luovuttaa toimivaltaiselle hallinto- tai oikeusviranomaiselle[] lomaketta ei saa luovuttaa[] muut mahdolliset rajoitukset (tarkennettava):Rikosrekisteriotteen käyttö[] rikosrekisteriote voidaan luovuttaa kyseiselle henkilölle[] rikosrekisteriote voidaan luovuttaa toimivaltaiselle hallintoviranomaiselle[] rikosrekisteriotetta ei saa luovuttaa[] muut mahdolliset rajoitukset (tarkennettava):c) VastausAllekirjoittanut viranomainen vahvistaa, että[] jäljempänä mainitun henkilön rikosrekisteriotteessa ei ole merkintää rikostuomiosta[] henkilön rikosrekisteriotteessa on merkintä rikostuomiosta. Henkilö on tuomittu seuraavista rikoksista (vastaaminen pakollista - rastitaan asianomaiset rikostyypit):[] rikollisjärjestöön osallistuminen[] terrorismi[] ihmiskauppa[] lapsen seksuaalinen hyväksikäyttö ja lapsipornografia[] huumausaineiden ja psykotrooppisten aineiden laiton kauppa[] aseiden, ampumatarvikkeiden ja räjähteiden laiton kauppa[] lahjonta[] petos, mukaan lukien Euroopan yhteisöjen taloudellisten etujen suojaamisesta 26 päivänä heinäkuuta 1995 tehdyssä yleissopimuksessa tarkoitettu yhteisön taloudellisiin etuihin kohdistuva petos[] rikoksen tuottaman hyödyn rahanpesu[] rahan, mukaan lukien euron, väärentäminen[] tietoverkkorikollisuus[] ympäristörikollisuus, mukaan lukien uhanalaisten eläinlajien laiton kauppa ja uhanalaisten kasvilajien ja kasvilajikkeiden laiton kauppa[] laittomassa maahantulossa ja maassa oleskelussa avustaminen[] tahallinen henkirikos, vakava pahoinpitely ja vakavan ruumiinvamman aiheuttaminen[] ihmisen elinten ja kudosten laiton kauppa[] ihmisryöstö, vapaudenriisto ja panttivangiksi ottaminen[] rasismi ja muukalaisviha[] järjestäytynyt varkausrikollisuus ja aseellinen ryöstö[] kulttuuriomaisuuden, mukaan lukien antiikki- ja taide-esineiden, laiton kauppa[] petollinen menettely[] ryöstöntapainen kiristys ja kiristys[] tuotteiden laiton väärentäminen ja jäljentäminen[] hallinnollisten asiakirjojen väärentäminen ja kaupankäynti väärennöksillä[] maksuvälineväärennykset[] hormonivalmisteiden ja muiden kasvua edistävien aineiden laiton kauppa[] ydin- tai radioaktiivisten aineiden laiton kauppa[] varastettujen ajoneuvojen kauppa[] raiskaus[] murhapoltto[] kansainvälisen rikostuomioistuimen tuomiovaltaan kuuluvat rikokset[] ilma-aluksen ja aluksen kaappaus[] tuhotyö[] tieliikennerikkomukset, mukaan lukien ajo- ja lepoaikoja sekä vaarallisia aineita koskevien säännösten rikkominen[] tavaroiden salakuljetus[] teollis- ja tekijänoikeuksien loukkaaminen[] henkilöihin kohdistuva uhkailu ja väkivallanteot, mukaan lukien väkivaltaisuudet urheilutapahtumien aikana[] vahingonteko[] varkaus[] rikokset, jotka pyynnön esittänyt valtio on vahvistanut ja jotka kuuluvat Euroopan yhteisön perustamissopimuksen tai Euroopan unionista tehdyn sopimuksen VI osaston nojalla hyväksytyistä välineistä johtuvien velvoitteiden täytäntöönpanon piiriin.[] muurikostuomiosta on määrätty seuraava rangaistus tai seuraavat rangaistukset (asianomaiset kohdat rastitaan tarpeen mukaan):[] vankeusrangaistukset yhteensä- ...vuotta- ...kuukautta[] ehdoton[] ehdollinen[] sakkorangaistukset (määrä):[] toimintakielto tai oikeudenmenetys[] toimintakiellon kohde:[] kesto (vuotta):[] muuta (täsmennetään tarpeen mukaan)Tehty...... päivänä ... kuuta ...Allekirjoitus ja virallinen leima (jos käytössä):Nimi ja asema: