CELEX: 31990R3044
Language: lv
Date: 1990-10-22 00:00:00
Title: Komisijas Regula (EEK) Nr. 3044/90 (1990. gada 22. oktobris) par atsevišķu preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā

Avis juridique important

|

31990R3044

Official Journal L 292 , 24/10/1990 P. 0005 - 0007 Finnish special edition: Chapter 2 Volume 7 P. 0149  Swedish special edition: Chapter 2 Volume 7 P. 0149 

Komisijas Regula (EEK) Nr. 3044/90(1990. gada 22. oktobris)par atsevišķu preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrāEIROPAS KOPIENU KOMISIJA,ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu,ņemot vērā Padomes Regulu (EEK) Nr. 2658/871 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 2943/902, it īpaši tās 9. pantu,tā kā, lai nodrošinātu minētās regulas pielikumā pievienotās kombinētās nomenklatūras vienotu piemērošanu, ir jāpieņem pasākumi attiecībā uz šīs regulas pielikumā minēto preču klasifikāciju;tā kā Regulā (EEK) Nr. 2658/87 ir izklāstīti vispārīgie kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumi, kas attiecas arī uz jebkuru citu nomenklatūru, kura pilnīgi vai daļēji balstīta uz to vai pievieno tai papildu apakšnodaļas, un izveidota ar īpašiem Kopienas noteikumiem nolūkā piemērot tarifu vai citus pasākumus, kas saistīti ar preču tirdzniecību;tā kā šai regulai pievienotās tabulas 1. ailē aprakstītās preces saskaņā ar minētajiem vispārīgajiem noteikumiem jāklasificē ar atbilstošajiem KN kodiem, kas norādīti 2. ailē, balstoties uz pamatojumu, kas dots 3. ailē;tā kā šajā regulā iekļautie pasākumi ir saskaņā Nomenklatūras komitejas atzinumu attiecībā uz pievienotās tabulas 1. - 3. produktu;tā kā Nomenklatūras komiteja nav sniegusi atzinumu tās priekšsēdētāja noteiktajā termiņā attiecībā uz pievienotās tabulas 4. produktu,IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.1. pantsPievienotās tabulas 1. ailē aprakstītās preces klasificējamas kombinētajā nomenklatūrā ar atbilstošajiem KN kodiem, kas norādīti minētās tabulas 2. ailē.2. pantsŠī regula stājas spēkā 21. dienā pēc publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē, 1990. gada 22. oktobrīKomisijas vārdā Komisijas locekleChristiane ScrivenerPIELIKUMSPreču apraksts KN klasifikācijas kods Pamatojums(1) (2) (3)1. Uz tomātu bāzes pagatavots produkts, kurš satur redzamus tomātu un sēņu gabaliņus nelielā daudzumā, glikozes sīrupu, augu eļļu, garšaugus un garšvielas. Produkts ir mērces veidā un iepakots mazumtirdzniecībai. 2103 20 00 Klasifikāciju nosaka 1. un 6. vispārīgais kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikums un KN kodu 2103 un 2103 20 00 teksts.Tā kā produkts ir sagatavots kā mērce ar nelielu daudzumu redzamu tomātu un sēņu gabaliņu, to nevar uzskatīt par pagatavotiem dārzeņiem KN 20. nodaļas izpratnē (skatīt HS paskaidrojumus, pozīcija 21.03 A, 2. punkts).2. Maisījums, kas sastāv no maltas veselas kukurūzas un nogulsnēm, kas radušās, izspiežot eļļu no mitrā apstrādē iegūtiem kukurūzas dīgļiem. Analīzēs maisījums uzrāda šādas īpašības: 2309 90 51 Klasifikāciju nosaka 1. un 6. vispārīgais kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikums un KN kodu 2309, 2309 90 un 2309 90 51 teksts.- ciete 44,9 % no sausnas masas,- tauki 4,9 % no sausnas masas,- olbaltumvielas 16,8 % no sausnas masas(slāpekļa sastāvs × 6,25).Cietes un olbaltumvielu sastāvs ir noteikts, izmantojot Komisijas 1972. gada 27. aprīļa Direktīvas 72/199/EEK I pielikumā izklāstītās metodes, 1. un 2. (OV L 123, 29.5.1972., 6. lpp.).Tauku un mitruma sastāvs ir noteikts, izmantojot metodes, kas izklāstītas Komisijas 1971. gada 18. novembra Direktīvas 71/393/EEK pielikuma attiecīgi 4. (A metode) un 1. sadaļā (OV L 279, 20.12.1971., 7. lpp.).3. Maisījums, kas sastāv no maltas veselas kukurūzas un nogulsnēm, kas radušās izspiežot eļļu no mitrā apstrādē iegūtiem kukurūzas dīgļiem. Analīzēs maisījums uzrāda šādas īpašības: 2309 90 51 Klasifikāciju nosaka 1. un 6. vispārīgais kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikums un kodu 2309, 2309 90 un 2309 90 51 teksts.- ciete 42,7 % no sausnas masas,- taukvielas 4,9 % no sausnas masas,- olbaltumvielas 13,5 % no sausnas masas(slāpekļa sastāvs × 6,25).Cietes un olbaltumvielu sastāvs ir noteikts, izmantojot Komisijas 1972. gada 27. aprīļa Direktīvas 72/199/EEK I pielikumā izklāstītās metodes, 1. un 2. (OV L 123, 29.5.1972., 6. lpp.).Tauku un mitruma sastāvs ir noteikts, izmantojot metodes, kas izklāstītas Komisijas 1971. gada 18. novembra Direktīvas 71/393/EEK pielikuma attiecīgi 4. sadaļā (A metode) un 1. sadaļā. (OV L 279, 20.12.1971., 7. lpp.).4. Maisījums, kas sastāv no kukurūzas sēnalām un nogulsnēm, kas radušās, iegūstot eļļu ar sausās apstrādes rezultātā iegūto kukurūzas dīgļu šķīdinātāju palīdzību. Analīzēs maisījums uzrāda šādas īpašības: 2309 90 51 Klasifikāciju nosaka 1. un 6. vispārīgais kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikums un kodu 2309, 2309 90 un 2309 90 51 teksts.- ciete 44,8 % no sausnas masas,- taukvielas 4,2 % no sausnas masas,- olbaltumvielas 13,4 % no sausnas masas(slāpekļa sastāvs × 6,25).Cietes un olbaltumvielu sastāvs ir noteikts, izmantojot Komisijas 1972. gada 27. aprīļa Direktīvas 72/199/EEK I pielikumā izklāstītās metodes, 1. un 2. (OV L 123, 29.5.1972., 6. lpp.).Tauku un mitruma sastāvs ir noteikts, izmantojot metodes, kas izklāstītas Komisijas 1971. gada 18. novembra Direktīvas 71/393/EEK pielikuma attiecīgi 4. (A metode) un 1. sadaļā. (OV L 279, 20.12.1971., 7. lpp.).1 OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.2 OV L 281, 12.10.1990., 22. lpp.