CELEX: 62017TN0039
Language: mt
Date: 2017-01-20 00:00:00
Title: Kawża T-39/17: Rikors ippreżentat fl-20 ta’ Jannar 2017 – Chambre de commerce et d’industrie métropolitaine Bretagne ouest (port de Brest) vs Il-Kummissjoni

3.4.2017   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 104/54
            
         Rikors ippreżentat fl-20 ta’ Jannar 2017 – Chambre de commerce et d’industrie métropolitaine Bretagne ouest (port de Brest) vs Il-Kummissjoni
   (Kawża T-39/17)
   (2017/C 104/75)
   Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
   
      Partijiet
   
   
      Rikorrent: Chambre de commerce et d’industrie métropolitaine Bretagne ouest (port de Brest) (Brest, Franza) (rappreżentant: J. Vanden Eynde, avukat)
   
      Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea
   
      Talbiet
   
   
               —
            
            
               tiddikjara r-rikors ammissibbli u fondat u, konsegwentement;
            
         
               —
            
            
               tannulla d-deċiżjoni tal-Kummissjoni Ewropea tat-22 ta’ Novembru 2016 [C (2016) 7755 finali] bil-għan li tintlaqa’ t-talba inizjali tar-rikorrenti u senjatament: “Preliminarjament, il-firmatarji tal-preżenti jixtieq jirċievu, skont ir-Regolament Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-30 ta’ Mejju 2001, dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni, kopja sħiħa tal-kwestjonarju u tar-risposti li tagħmel riferiment għalihom il-Kummissjoni fl-Avviż tagħha 2016/C 302/03 ippubblikat fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, fid-19 ta’ Awwissu 2016.”
            
         
               —
            
            
               tikkundanna lill-konvenuta għall-ispejjeż.
            
         
      Motivi u argumenti prinċipali
   
   Insostenn tar-rikors tagħha, ir-rikorrenti tinvoka erba’ motivi.
   
               1.
            
            
               L-ewwel motiv huwa bbażat fuq l-interess pubbliku superjuri fl-iżvelar tal-informazzjoni miġbura. Il-Kummissjoni kienet qieset b’mod żbaljat li r-rikorrenti ma wrietx tali interess pubbliku superjuri, meta dan huwa muri mit-Trattati Ewropej u senjatament mill-Artikoli 10(3) u 11(2) tat-Trattat tal-Unjoni Ewropea (“TUE”) kif ukoll mill-Artikoli 15(1) u 298(1) u (2) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (“TFUE”), kif ukoll mill-Artikolu 42 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea (“Karta”).
            
         
               2.
            
            
               It-tieni motiv huwa bbażat fuq is-supremazija tat-Trattati Ewropej u tal-Karta fuq ir-Regolament Nru 1049/2001. Ir-rikorrenti tqis li l-imsemmi regolament, li jipprovdi għal restrizzjonijiet legali għall-prinċipji ta’ trasparenza, ta’ parteċipazzjoni u ta’ ftuħ, għandu jiġi interpretat u applikat b’mod ristrettiv ħafna billi jittieħed kont tal-kronoloġija tal-adozzjoni tat-testi legali u tal-Karta. B’hekk, hija qieset li l-konvenuta ma kellhiex, minn naħa, tapplika l-preżunzjoni ġenerali li tistabbilixxi li kienet ippreġudikata l-protezzjoni tal-għanijiet tal-attivitajiet ta’ investigazzjoni peress li f’dan il-każ l-investigazzjoni kienet waħda trasversali, u, min-naħa l-oħra, ma kellhiex tikkonstata li l-Istati Membri ma kinux talbu din il-protezzjoni.
            
         
               3.
            
            
               It-tielet motiv huwa bbażat fuq ksur tal-Artikoli 41(2) u 42 tal-Karta li jiżguraw l-aċċess għad-dokumenti li jaffettwaw lil waħda mill-partijiet interessati.
            
         
               4.
            
            
               Ir-raba’ motiv huwa bbażat fuq ksur tal-Konvenzjoni Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem, li timponi ugwaljanza fl-aċċess għad-dokumenti fil-kuntest ta’ kawża, anki jekk din tkun waħda amministrattiva, sabiex jiġu żgurati d-drittijiet tad-difiża tal-partijiet interessati, b’mod partikolari l-Artikolu 6 u 13 tal-Konvenzjoni.