CELEX: 21993A0618(01)
Language: el
Date: 1992-12-03 00:00:00
Title: Κοινή δήλωση προθέσεων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής σχετικά με ορισμένους ελαιούχους σπόρους στο πλαίσιο της GATT

Avis juridique important

|

21993A0618(01)

Κοινή δήλωση προθέσεων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής σχετικά με ορισμένους ελαιούχους σπόρους στο πλαίσιο της GATT  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 147 της 18/06/1993 σ. 0026 - 0027 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 50 σ. 0031  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 50 σ. 0031 

ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΠΡΟΘΕΣΕΩΝ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΕΛΑΙΟΥΧΟΥΣ ΣΠΟΡΟΥΣ1. Η κοινοτική νομοθεσία για τους παραγωγούς κραμβόσπορων, γογγυλόσπορων, ηλιανθόσπορων και σπόρων σόγιας περιλαμβάνεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92 του Συμβουλίου της 30ής Ιουνίου 1992.2. Η Κοινότητα θα διενεργήσει τις εξής επιπλέον αναπροσαρμογές στα ευεργετήματα που προκύπτουν για τους ευρωπαίους παραγωγούς εκ του προγράμματος αυτού σχετικά με τις πληρωμές για τα σιτηρά οι οποίες αφορούν την καλλιέργεια συγκεκριμένων ελαιούχων σπόρων.3. α) Η Κοινότητα διενεργεί δαπάνες στήριξης της αγοράς για κραμβόσπορους, γογγυλόσπορους, ηλιανθόσπορους και σπόρους σόγιας μόνο υπό τους όρους και προϋποθέσεις που προβλέπονται στον κανονισμό που αναφέρεται στην παράγραφο 1 7β) η Κοινότητα θα εξαιρέσει από τα ευεργετήματα του καθεστώτος τις καλλιέργειες «ηλιανθόσπορου ζαχαροπλαστικής», αρχίζοντας από τις ποσότητες που πρόκειται να συγκομιστούν το 1994.4. Η Κοινότητα καθιερώνει μια χωριστή βασική έκταση για τους παραγωγούς που επωφελούνται από το σύστημα πληρωμών για τα σιτηρά οι οποίες αφορούν την καλλιέργεια συγκεκριμένων ελαιούχων σπόρων. Το σύστημα πρέπει να τηρεί τις ακόλουθες αρχές:- θα εφαρμοστεί σταδιακώς, όσον αφορά τις καλλιέργειες που θα φυτευθούν για συγκομιδή κατά το 1994 και τα επόμενα έτη,- σύμφωνα με τις συνθήκες προσχώρησης, η πλήρης εφαρμογή για την Ισπανία και την Πορτογαλία θα αρχίσει το 1995/96.5. Το σύστημα χωριστής βασικής έκτασης πρέπει να περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία:- ορίζεται μια κοινοτική βασική έκταση ελαιούχων σπόρων για την οποία θα διενεργούνται πληρωμές για τα σιτηρά οι οποίες αφορούν την καλλιέργεια ελαιούχων σπόρων (τα στοιχεία για την Κοινότητα των Δώδεκα παρατίθενται στο παράρτημα),- για κάθε συγκεκριμένο έτος εμπορίας η εφαρμοστέα βασική έκταση ελαιούχων σπόρων για την Κοινότητα των Δώδεκα θα μειώνεται ώστε να αντικατοπτρίζει τον ετήσιο ρυθμό παύσης αροτραίων καλλιεργειών που καθορίζεται από το Συμβούλιο. Η μείωση, ωστόσο, καμία χρονιά δεν πρέπει να είναι κάτω του 10 % της βασικής έκτασης.6. Σε κάθε περίοδο εμπορίας [τηρουμένων των διατάξεων του διορθωτικού μηχανισμού του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92 άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο δ)], οι πληρωμές για τα σιτηρά οι οποίες αφορούν την καλλιέργεια συγκεκριμένων ελαιούχων σπόρων θα υπόκεινται στους ακόλουθους συμπληρωματικούς κανόνες:- για κάθε ποσοστιαία μονάδα κατά την οποία η φυτευμένη έκταση που απολαύει των ανωτέρω πληρωμών υπερβαίνει την κοινοτική βασική έκταση ελαιούχων σπόρων (μειωμένη σύμφωνα με την παράγραφο 5), οι αντισταθμιστικές πληρωμές προς τους οικείους παραγωγούς ελαιούχων σπόρων θα μειώνονται κατά 1 %,- κάθε μείωση των αντισταθμιστικών πληρωμών που εφαρμόζεται σε φυτευμένη έκταση που υπερβαίνει τη χωριστή βασική έκταση πρέπει να εφαρμόζεται κατά την ίδια περίοδο εμπορίας,- επιπροσθέτως, η ποσοστιαία μείωση της αναπροσαρμοσμένης αντισταθμιστικής πληρωμής θα μεταφέρεται και στην επόμενη περίοδο εμπορίας,- ωστόσο, σε οποιοδήποτε έτος κατά το οποίο δεν απαιτείται μείωση της αντισταθμιστικής πληρωμής, όταν δηλαδή η φυτευμένη έκταση δεν υπερβαίνει τη χωριστή βασική (μετά τη μείωση την προβλεπόμενη στην παράγραφο 5), η αντισταθμιστική πληρωμή γι' αυτό το έτος μπορεί να επανέλθει στο επίπεδο του βασικού ποσού αναφοράς,- οι μετέπειτα αναπροσαρμογές της αντισταθμιστικής πληρωμής διενεργούνται ως εξής:7. Εάν τα υποπροϊόντα της καλλιέργειας ελαιούχων σπόρων σε εκτάσεις υπό καθεστώς παύσης καλλιέργειας οι οποίες προορίζονται για την παρασκευή εντός της Κοινότητας προϊόντων μη κατά κύριο λόγο προοριζομένων για κατανάλωση από τον άνθρωπο ή τα ζώα υπερβαίνουν ετησίως το ένα εκατομμύριο μετρικούς τόνους, εκφραζόμενους σε ισοδύναμο σογιαλεύρου, η Κοινότητα πρέπει να λάβει κατάλληλα διορθωτικά μέτρα εντός του πλαισίου της αναμόρφωσης της κοινής γεωργικής πολιτικής.8. Η Κοινότητα θα χορηγήσει δασμολογική ποσόστωση για την εισαγωγή 500 000 μετρικών τόνων αραβοσίτου στην Πορτογαλία, αρχίζοντας από το έτος εμπορίας 1993/94. Ο δασμός που θα ισχύει για την εν λόγω δασμολογική ποσόστωση θα ορισθεί σε τέτοιο επίπεδο ώστε να εξασφαλιστεί ότι η ποσόστωση θα εξαντληθεί.9. Η Κοινότητα θα ενσωματώσει τις υποχρεώσεις που αναφέρονται στις παραγράφους 1 έως 8 στον κοινοτικό πίνακα ανειλημμένων υποχρεώσεων για την παροχή στηρίξεων σε εσωτερικό επίπεδο (Schedule of domestic support commitments) που θα επισυναφθεί στο πρωτόκολλο GATT που θα προκύψει από το Γύρο της Ουρουγουάης.10. Οι Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής συμφωνούν να παραιτηθούν από οποιαδήποτε περαιτέρω αξίωση αποζημίωσης λόγω αθέτησης υποχρεώσεων. Τα μέρη συμφωνούν ότι, εάν οποιοδήποτε εξ αυτών θεωρήσει ότι η παρούσα συμφωνία έχει παραβιαστεί, θα προχωρήσει σε δεσμευτική διαιτησία στο πλαίσιο της GATT για θέματα παραβίασης, ζημίας και αποκατάστασης.3 Δεκεμβρίου 1992.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Σύστημα χωριστής βασικής έκτασης ελαιούχων σπόρων για την Κοινότητα των Δώδεκα (1) (Σπόροι σόγιας, κραμβόσποροι, γογγυλόσποροι και ηλιανθόσποροι)>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>