CELEX: 31977L0091
Language: es
Date: 1976-12-13 00:00:00
Title: Segunda Directiva 77/91/CEE del Consejo, de 13 de diciembre de 1976, tendente a coordinar, para hacerlas equivalentes, las garantías exigidas en los Estados Miembros a las sociedades, definidas en el párrafo segundo del artículo 58 del Tratado, con el fin de proteger los intereses de los socios y terceros, en lo relativo a la constitución de la sociedad anónima, así como al mantenimiento y modificaciones de su capital

Avis juridique important

|

31977L0091

Segunda Directiva 77/91/CEE del Consejo, de 13 de diciembre de 1976, tendente a coordinar, para hacerlas equivalentes, las garantías exigidas en los Estados Miembros a las sociedades, definidas en el párrafo segundo del artículo 58 del Tratado, con el fin de proteger los intereses de los socios y terceros, en lo relativo a la constitución de la sociedad anónima, así como al mantenimiento y modificaciones de su capital  

Diario Oficial n° L 026 de 31/01/1977 p. 0001 - 0013 Edición especial en finés : Capítulo 17 Tomo 1 p. 0007  Edición especial griega: Capítulo 06 Tomo 1 p. 0230  Edición especial sueca: Capítulo 17 Tomo 1 p. 0007  Edición especial en español: Capítulo 17 Tomo 1 p. 0044  Edición especial en portugués: Capítulo 17 Tomo 1 p. 0044 

 SEGUNDA DIRECTIVA DEL CONSEJO    de 13 de diciembre de 1976    tendente a coordinar , para hacerlas equivalentes ,   las garantías exigidas en los Estados miembros   a las sociedades , definidas en el párrafo segundo   del artículo 58 del Tratado , con el fin de   proteger los intereses de los socios y terceros ,   en lo relativo a la constitución de la sociedad   anónima , así como al mantenimiento y   modificaciones de su capital     ( 77/91/CEE )    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea y , en particular , la letra g )   del apartado 3 de su artículo 54 ,    Vista la propuesta de la Comisión ,    Visto el dictamen del Parlamento Europeo (1) ,    Visto el dictamen del Comité económico y   social (2) ,    Considerando que la prosecución de la coordinación   prevista por la letra g ) del apartado 3 del artículo 54 ,   así como por el Programa general para la supresión   de las restricciones a la libertad de establecimiento ,   e iniciada por la Directiva 68/151/CEE (3) , es   especialmente importante con respecto a las sociedades   anónimas , ya que la actividad de estas sociedades   es predominante en la economía de los Estados miembros   y se extiende más allá de los límites de su   territorio nacional ;    Considerando que , para asegurar una equivalencia   mínima en la protección de los accionistas y de los   acreedores de estas sociedades tiene una importancia   muy especial la coordinación de las disposiciones   nacionales relativas a su constitución , así como   al mantenimiento , al aumento y a la reducción   de su capital ;    Considerando que , en el territorio de la Comunidad ,   los estatutos o la escritura de constitución de una   sociedad anónima deberán permitir a todo interesado   conocer las características esenciales de esta   sociedad , y en especial la composición exacta   de su capital ;    Considerando que se deben adoptar disposiciones   comunitarias con el fin de preservar el capital , garantía   de los acreedores , en particular prohibiendo cualquier   reducción del mismo , mediante distribuciones   indebidas a los accionistas y limitando la posibilidad   para la sociedad de adquirir sus propias acciones ;    Considerando que es necesario , a la vista de los   objetivos mencionados en la letra g ) del apartado 3   del artículo 54 , que , en los aumentos y reducciones   de capital , las legislaciones de los Estados miembros   garanticen el respeto y armonicen la aplicación   de los principios que garanticen el trato   igual a los accionistas que se encuentren en   condiciones idénticas y la protección de   los titulares de deudas anteriores a la   decisión de reducción ,    HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :    Artículo 1    1 . Las medidas de coordinación prescritas por la   presente Directiva se aplicarán a las disposiciones   legales , reglamentarias y administrativas de los   Estados miembros relativas a las formas de sociedades   siguientes :     - En Alemania :    die Aktiengesellschaft     - En Bélgica :    la société anonyme / de naamloze vennootschap     - En Dinamarca :    aktieselskabet     - En Francia :    la société anonyme     - En Irlanda :    the public company limited by shares , y the   public company limited by guarantee and having   a share capital     - En Italia :    la società per azioni     - En Luxemburgo :    la société anonyme     - En los Países Bajos :    de naamloze vennootschap     - En el Reino Unido :    the public company limited by shares , y the public   company limited by guarantee and having a share capital .    La denominación social de toda sociedad que tenga   una de las formas arriba indicadas deberá   comprender o ir acompañada de una designación   distinta de las prescritas para otras formas de   sociedades .    2 . Los Estados miembros podrán no aplicar la   presente Directiva a las sociedades de inversión de   capital variable y a las cooperativas constituídas   bajo alguna de las formas de sociedades indicadas   en el apartado 1 . En la medida en que las legislaciones   de los Estados miembros hagan uso de esta facultad ,   obligarán a estas sociedades a hacer figurar los   términos « sociedad de inversión de capital   variable » o « cooperativa » en todos   los documentos indicados en el artículo 4 de la   Directiva 68/151/CEE .    Por sociedad de inversión de capital variable ,   en el sentido de la presente Directiva , se entenderá   exclusivamente las sociedades :     - cuyo objeto único sea el de invertir sus fondos en   valores mobiliarios variados , en valores inmobiliarios   variados o en otros valores con el sólo fin de   repartir los riesgos de inversión y beneficiar a sus   accionistas de los resultados de la gestión de sus   activos .     - que ofrezcan sus propias acciones a suscripción   pública y     - cuyos estatutos estipulen que , dentro de los   límites de un capital mínimo y de un capital   máximo , podrán en cualquier momento emitir ,   rescatar o revender sus acciones .    Artículo 2    Los estatutos o la escritura de constitución   de la sociedad contendrán al menos las siguientes   indicaciones :    a ) la forma y la denominación de la sociedad ;    b ) el objeto social ;    c ) - cuando la sociedad no tenga capital autorizado ,   el importe del capital suscrito ;     - cuando la sociedad tenga un capital autorizado ,   el importe de éste y el importe del capital   suscrito en el momento de la constitución de la   sociedad o en el momento de la obtención de   la autorización para comenzar sus actividades ,   así como en toda modificación del capital   autorizado , sin perjuicio de lo establecido en la   letra e ) del apartado 1 del artículo 2 de la   Directiva 68/151/CEE ;    d ) en la medida en que no estén determinados por la   ley , las normas que determinen el número y la   forma de designación de los miembros de los órganos   encargados de la representación ante terceros ,   de la administración , de la dirección , de la   vigilancia o del control de la sociedad , así como   el reparto de las competencias entre estos órganos ;    e ) la duración de la sociedad , cuando no sea   indeterminada .    Artículo 3    Deberán figurar al menos las siguientes indicaciones   en los estatutos , o bien en la escritura de   constitución , o bien en un documento separado   que deberá ser objeto de publicidad efectuada   según las formas previstas por la legislación   de cada Estado miembro , de conformidad con el   artículo 3 de la Directiva 68/151/CEE :    a ) el domicilio social ;    b ) el valor nominal de las acciones suscritas y , al   menos anualmente , el número de estas acciones ;    c ) el número de las acciones suscritas sin   mención de valor nominal cuando la legislación   nacional autorice la emisión de tales acciones ;    d ) en su caso , las condiciones particulares que   limiten la cesión de las acciones ;    e ) cuando existan varias categorías de acciones ,   las indicaciones mencionadas en las letras b ) , c ) y d )   para cada una de ellas y los derechos relativos a las   acciones de cada una de las categorías .    f ) la forma , nominativa o al portador , de las   acciones , cuando la legislación nacional tenga   previstas ambas formas , así como toda disposición   relativa a la conversión de éstas , salvo si la ley   fijara sus modalidades ;    g ) el importe del capital suscrito desembolsado en el   momento de la constitución de la sociedad o en el   momento de la obtención de la autorización para   comenzar sus actividades ;    h ) el valor nominal de las acciones o , a falta de   valor nominal , el número de acciones emitidas en   contrapartida de cada aportación que no se hubiera   efectuado en metálico , así como el objeto de esta   aportación y el nombre del aportante .    i ) la identidad de las personas físicas o morales   o de las sociedades que hayan firmado o en nombre de   quienes se hayan firmado los estatutos o la   escritura de constitución o , cuando la constitución   de la sociedad no fuese simultánea , la identidad   de las personas físicas o jurídicas o de las   sociedades que hubieran firmado o en cuyo nombre   se hubieran firmado los proyectos de estatutos o de la   escritura de constitución .    j ) el importe total , al menos aproximado , de todos   los gastos que , en razón de su constitución y ,   en su caso , antes de que obtenga la autorización para el   comienzo de sus actividades , incumban a la sociedad   o se pongan a su cargo ;    k ) toda ventaja particular atribuida en la constitución   de la sociedad o , hasta que hubiera obtenido la   autorización de comienzo de sus actividades , a   quien hubiese participado en la constitución de la   sociedad o en las operaciones conducentes a esta   autorización .    Artículo 4    1 . Cuando la legislación de un Estado miembro   prescriba que una sociedad no puede comenzar sus   actividades sin haber recibido la autorización para ello ,   deberá prever igualmente unas disposiciones relativas a   la responsabilidad por los compromisos contraídos   por la sociedad o por cuenta de ésta durante el período   precedente al momento en que dicha autorización fuera   concedida o denegada .    2 . El apartado 1 no se aplicará a los compromisos   dimanantes de contratos concluidos por la sociedad   bajo condición de que le sea concedida la autorización   para el comienzo de sus actividades .    Artículo 5    1 . Cuando la legislación de un Estado miembro   exija el concurso de varios socios para la   constitución de una sociedad , la reunión   de todas las acciones en una sola mano o la   reducción del número de socios por debajo   del mínimo legal después de la constitución   no implicará la disolución de pleno derecho   de esta sociedad .    2 . Si , en los casos previstos en el apartado 1 , pudiera   declararse la disolución judicial de la sociedad en   virtud de la legislación de un Estado miembro , el   juez competente deberá poder conceder a esta sociedad   un plazo suficiente para regularizar su situación .    3 . Cuando se declare la disolución , la sociedad   entrará en liquidación .    Artículo 6    1 . Para la constitución de la sociedad o para la   obtención de la autorización para comenzar sus   actividades , las legislaciones de los Estados miembros   requerirán la suscripción de un capital mínimo   cuyo importe no será inferior a 25 000 unidades   de cuenta europeas .    La unidad de cuenta europea es la definida por la   Decisión n º 3289/75/CECA de la Comisión (4) .   El contravalor en moneda nacional será inicialmente   el aplicable en el día de la adopción de la   presente Directiva .    2 . Si el contravalor de la unidad de cuenta europea   en moneda nacional se modificara de forma que el   importe del capital mínimo fijado en moneda nacional   quedará por debajo del valor de 22 500 unidades   de cuenta europeas durante el período de un año ,   la Comisión informará al Estado miembro interesado que   deberá adaptar su legislación a las disposiciones del   apartado 1 en el plazo de doce meses a partir de la   expiración de este período . No obstante , el Estado   miembro podrá prever que la adaptación de su   legislación no se aplique a las sociedades ya existentes   hasta dieciocho meses después de su entrada en vigor .    3 . El Consejo , a propuesta de la Comisión , procederá   cada cinco años al examen y , en su caso , a la   revisión de los importes del presente artículo   expresados en unidades de cuenta europeas ,   teniendo en cuenta , por una parte , la evolución   económica y monetaria en la Comunidad y , por   otra las tendencias destinadas a reservar la   elección de las formas de sociedades indicadas en el   apartado 1 del artículo 1 , a las grandes y medianas   empresas .    Artículo 7    El capital suscrito sólo podrá estar constituido   por activos susceptibles de evaluación económica .   Sin embargo , estos activos no podrán estar   constituidos por compromisos relativos a la ejecución   de trabajos o a la prestación de servicios .    Artículo 8    1 . Las acciones no podrán emitirse por un importe   inferior a su valor nominal o , a falta de valor nominal ,   a su valor contable .    2 . No obstante , los Estados miembros podrán   admitir que los que , por su profesión , se   encarguen de colocar las acciones paguen menos   que el importe total de las acciones que suscriban   en el curso de esta operación .    Artículo 9    1 . Las acciones emitidas en contrapartida de   aportaciones deberán liberarse en el momento de la   constitución de la sociedad o en el momento de la   autorización de comienzo de sus actividades , en una   proporción no inferior al 25 % de su valor nominal o ,   a falta de valor nominal , de su par contable .    2 . No obstante , las acciones emitidas en contrapartida   de aportaciones que no sean en metálico en el   momento de la constitución de la sociedad o en el   momento de la obtención de la autorización para   comenzar sus actividades deberán liberarse completamente   en un plazo de cinco años a partir del momento   de la constitución o del momento de la obtención   de dicha autorización .    Artículo 10    1 . Las aportaciones que no sean en metálico serán   objeto de un informe emitido con anterioridad a la   constitución de la sociedad o a la obtención de la   autorización para comenzar sus actividades por uno o   varios peritos independientes de ésta , designados o   aceptados por una autoridad administrativa o judicial .   Estos peritos podrán ser , según la legislación de cada   Estado miembro , personas físicas o morales o   sociedades .    2 . El informe del perito deberá referirse al menos   a la descripción de cada una de las aportaciones   así como a las formas de evaluación adoptadas e   indicar si los valores a los que conducen estos métodos   corresponden al menos al número y al valor nominal o ,   a falta de valor nominal , al valor contable y , en   su caso , a la prima de emisión de las acciones   a emitir como contrapartida .    3 . El informe del perito será objeto de publicidad   efectuada según las formas previstas por la legislación   de cada Estado miembro de conformidad con el   artículo 3 de la Directiva 68/151/CEE .    4 . Los Estados miembros podrán no aplicar el presente   artículo cuando el 90 % del valor nominal o , a   falta de valor nominal , del valor contable de todas las   acciones se hubieran emitido en contrapartida de   aportaciones no dinerarias , hechas por una o varias   sociedades y que se cumplieran las siguientes condiciones :    a ) en lo relativo a la sociedad beneficiaria de estas   aportaciones , las personas o sociedades indicadas   en la letra i ) del artículo 3 hayan renunciado a la   realización del peritaje ;    b ) esta renuncia haya sido objeto de una publicidad   de conformidad con el apartado 3 ;    c ) las sociedades que hagan estas aportaciones dispongan   de reservas que la ley o los estatutos no permitan   distribuir y cuyo importe sea al menos   igual al valor nominal o , a falta de valor nominal ,   al valor contable de las acciones emitidas en   contrapartida de las aportaciones no dinerarias ;    d ) las sociedades que hagan estas aportaciones se   declaren garantes , hasta el importe indicado en la   letra c ) , de las deudas de la sociedad beneficiaria   ocasionadas entre el momento de la emisión de las   acciones en contrapartida de las aportaciones no   dinerarias y un año después de la publicación de   las cuentas anuales de esta sociedad relativas al   ejercicio durante el que se hubieran hecho las   aportaciones . Durante este plazo , estará prohibida   toda cesión de estas acciones ;    e ) la garantía mencionada en la letra d ) haya sido   objeto de publicidad de conformidad con el apartado 3 ;    f ) las sociedades que hagan estas aportaciones   incorporen un importe igual al indicado en la   letra c ) a una reserva que no podrá distribuirse   hasta la expiración de un plazo de tres años   a partir de la publicación de las cuentas anuales de la   sociedad beneficiaria relativas al ejercicio durante el   cual se hubieran hecho las aportaciones o , en su caso ,   en el momento posterior en el que se hubieran regulado   todas las reclamaciones relativas a la garantía   mencionada en la letra d ) y hechas durante este plazo .    Artículo 11    1 . La adquisición por parte de la sociedad de   cualquier activo perteneciente a una persona o a una   sociedad mencionada en la letra i ) del artículo 3 ,   por un contravalor de al menos una décima parte del   capital suscrito , será objeto de una verificación   y de una publicidad análogas a las previstas en el   artículo 10 y se someterá a la aprobación de la   junta general cuando esta adquisición tenga lugar antes   de la expiración de un plazo fijado por la legislación   nacional en al menos dos años a partir del momento   de la constitución de la sociedad o del momento   de la obtención de la autorización de   comenzar sus actividades .    Igualmente , los Estados miembros podrán prever la   aplicación de estas disposiciones cuando el activo   pertenezca a un accionista o a cualquier otra persona .    2 . El apartado 1 no se aplicará ni a las   adquisiciones hechas en el marco de las operaciones   corrientes de la sociedad , ni a las adquisiciones   hechas por iniciativa o bajo control de una autoridad   administrativa o judicial , ni a las adquisiciones   hechas en bolsa .    Artículo 12    Sin perjuicio de las disposiciones relativas a la   reducción del capital suscrito , los accionistas   no podrán ser eximidos de la obligación de hacer   su aportación .    Artículo 13    Hasta la posterior coordinación de las legislaciones   nacionales , los Estados miembros tomarán las medidas   necesarias para que se den al menos unas garantías   idénticas a las previstas por los artículos 2 al 12   en caso de transformación de una sociedad de   otro tipo en sociedad anónima .    Artículo 14    Los artículos 2 al 13 no afectarán a las   disposiciones previstas por los Estados miembros sobre la   competencia y el procedimiento relativo a la   modificación de los estatutos o de la escritura   de constitución .    Artículo 15    1 . a ) aparte de los casos de reducción del capital   suscrito , no podrá hacerse distribución alguna   entre los accionistas cuando , en la fecha del   cierre del último ejercicio , el activo neto resultante   de las cuentas anuales sea , o fuese a ser ,   como consecuencia de una distribución , inferior   al importe del capital suscrito aumentado   con las reservas que la ley o los estatutos no   permitieran distribuir ;    b ) el importe del capital suscrito mencionado en   la letra a ) será disminuido con el importe del   capital suscrito no llamado cuando éste último   no se hubiera contabilizado en el activo del balance ;    c ) el importe de cualquier distribución realizada   entre los accionistas no podrá exceder del   importe de los resultados del último ejercicio   cerrado , aumentado con los beneficios a   cuenta nueva , así como con las deducciones   realizadas sobre reservas disponibles a este fin   y disminuido por las pérdidas a cuenta nueva ,   así como las sumas puestas en reserva de conformidad   con la ley o los estatutos ;    d ) el término « distribución » , tal como figura   en las letras a ) y c ) , englobará , en particular , el   abono de dividendos y el de intereses relativos   a las acciones .    2 . Cuando la legislación de un Estado miembro   admita el abono de anticipos sobre dividendos , lo   someterá al menos a las siguientes condiciones :    a ) se establecerá un estado de cuentas que manifieste   que los fondos disponibles son suficientes para la   distribución ;    b ) el importe a distribuir no podrá exceder del   importe de los resultados obtenidos desde el fin del   último ejercicio cuyas cuentas anuales hubieran   sido establecidas , más los beneficios a cuenta nueva   y las sumas deducidas de las reservas disponibles   a este fin , menos las pérdidas a cuenta   nueva y las sumas que deban pasarse a reservas en   virtud de una obligación legal o estatutaria .    3 . Los apartados 1 y 2 no afectarán a las disposiciones   de los Estados miembros relativas al aumento del   capital suscrito por incorporación de reservas .    4 . La legislación de un Estado miembro podrá prever   excepciones a la letra a ) del apartado 1 , en el caso de   sociedades de inversión de capital fijo .    Por sociedad de inversión de capital fijo , en el   sentido del presente apartado , se entenderá únicamente   las sociedades :     - cuyo único objeto sea invertir sus fondos en valores   mobiliarios diversos , en valores inmobiliarios   diversos o en cualquier otro valor con el solo fin de   repartir los riesgos de inversión y beneficiar a los   accionistas de los resultados de la gestión de sus   bienes y     - que ofrezcan sus propias acciones a suscripción   pública .    En la medida en que las legislaciones de los Estados   miembros hagan uso de esta facultad :    a ) impondrán a estas sociedades la obligación de   que figuren los términos « sociedad de inversiones »   en todos los documentos indicados en el artículo 4 de la   Directiva 68/151/CEE ;    b ) no autorizarán a una sociedad de este tipo , cuyo   activo neto sea inferior al importe especificado en   la letra a ) del apartado 1 , a proceder a una   distribución entre los accionistas cuando , en la fecha   de cierre del último ejercicio , el total del activo   de la sociedad resultante de las cuentas anuales fuera o   pudiera ser , como consecuencia de tal distribución ,   inferior en una vez y media al importe del total de las   deudas de la sociedad hacia los acreedores tal como   resultase de las cuentas anuales ;    c ) impondrán a toda sociedad de este tipo que   proceda a una distribución , cuando su activo neto sea   inferior al importe especificado en la letra a ) del   apartado 1 , que lo especifiquen en una anotación   en sus cuentas anuales .    Artículo 16    Toda distribución que contravenga lo dispuesto en el   artículo 15 deberá ser restituida por los accionistas   que la hubieran percibido , si la sociedad demuestra que   estos accionistas conocían la irregularidad de las   distribuciones hechas a su favor o no podían ignorarlo   teniendo en cuenta las circunstancias .    Artículo 17    1 . En caso de pérdida grave del capital suscrito ,   deberá convocarse junta general en un plazo fijado por   las legislaciones de los Estados miembros , con el fin de   examinar si procede la disolución de la sociedad o   adoptar cualquier otra medida .    2 . La legislación de un Estado miembro no podrá   fijar en más de la mitad del capital suscrito el   importe de la pérdida considerada como grave en el   sentido del apartado 1 .    Artículo 18    1 . Las acciones de una sociedad no podrán ser   suscritas por ésta .    2 . Si las acciones de una sociedad hubieran sido   suscritas por una persona que actuase en su propio   nombre pero por cuenta de esta sociedad , el suscriptor   deberá ser considerado como que ha suscrito por su   propia cuenta .    3 . Las personas o las sociedades mencionadas en la   letra i ) del artículo 3 o , en los casos de aumento   del capital suscrito , los miembros del órgano de   administración o de dirección responderán del   desembolso de las acciones suscritas incumpliendo el   presente artículo .    No obstante , la legislación de un Estado miembro   podrá prever que cualquier interesado podrá ser   eximido de esta obligación demostrando que   personalmente no le es imputable falta alguna .    Artículo 19    1 . Cuando la legislación de un Estado miembro   permita a una sociedad adquirir sus propias acciones , por   sí misma o bien por una persona que actúe en nombre   propio pero por cuenta de esta sociedad , someterá estas   adquisiciones al menos a las siguientes condiciones :    a ) la autorización para adquirir se concederá por   la junta general , que fijará las modalidades de las   adquisiciones previstas , y en particular el número   máximo de acciones a adquirir , el plazo durante el   cual se concede la autorización y que no podrá   exceder de dieciocho meses y , en caso de adquisición   a título oneroso , los contravalores mínimos y   máximos . Los miembros de los órganos de   administración o de dirección estarán obligados a   controlar que se respeten , en el momento de cualquier   adquisición autorizada , las condiciones indicadas en   las letras b ) , c ) y d ) ;    b ) el valor nominal o , a falta de valor nominal , el   par contable de las acciones adquiridas , comprendidas   las acciones que la sociedad hubiese adquirido con   anterioridad y que tuviese en cartera , así como las   acciones adquiridas por una persona que actuase   en nombre propio pero por cuenta de esta sociedad ,   no podrá superar el 10 % del capital suscrito ;    c ) las adquisiciones no podrán producir el efecto de   hacer el activo neto inferior al importe indicado en   la letra a ) del apartado 1 del artículo 15 ;    d ) la operación sólo podrá referirse a acciones   enteramente liberadas .    2 . La legislación de un Estado miembro podrá   autorizar una excepción a la primera frase de la letra   a ) del apartado 1 , cuando la adquisición de las   acciones propias sea necesaria para evitar a la sociedad   un perjuicio grave e inminente . En este caso , la junta   general siguiente deberá ser informada por el órgano   de administración o de dirección , acerca de las   razones y del objeto de las adquisiciones efectuadas ,   del número y del valor nominal o , a falta de valor   nominal , del valor contable de las acciones adquiridas ,   de la fracción del capital suscrito que representan ,   así como del contravalor de estas acciones .    3 . Los Estados miembros podrán no aplicar la   primera frase de la letra a ) del apartado 1 , a las   acciones adquiridas , bien sea por la misma sociedad o   bien por una persona que actuase en su propio nombre   pero por cuenta de esta sociedad , con el fin de   distribuirlas entre el personal de ésta o entre el   personal de una sociedad ligada a ésta última . La   distribución de tales acciones deberá efectuarse   en un plazo de doce meses a partir de la adquisición   de estas acciones .    Artículo 20    1 . Los Estados miembros podrán no aplicar el   artículo 19 :    a ) a las acciones adquiridas en ejecución de una   decisión de reducción del capital o en el caso   mencionado en el artículo 39 ;    b ) a las acciones adquiridas como consecuencia de una   transmisión de patrimonio a título universal ;    c ) a las acciones enteramente liberadas adquiridas a   título gratuito o adquiridas por bancos u otros   establecimientos financieros en concepto de comisión   de compra ;    d ) a las acciones adquiridas en virtud de una   obligación legal o resultante de una decisión   judicial destinada a proteger a los accionistas   minoritarios , en particular en caso de fusión , de   cambio de objeto o de la forma de la sociedad , de cambio   de domicilio social al extranjero o de introducción de   limitaciones para la transferencia de acciones ;    e ) a las acciones adquiridas de un accionista a falta   de su liberación ;    f ) a las acciones adquiridas para indemnizar a los   accionistas minoritarios de las sociedades ligadas ;    g ) a las acciones enteramente liberadas adquiridas en   adjudicación judicial efectuada con el fin de liquidar   una deuda del propietario de estas acciones a la sociedad ;    h ) a las acciones enteramente liberadas emitidas por   una sociedad de inversiones de capital fijo , en el   sentido del párrafo segundo del apartado 4 del   artículo 15 , y adquiridas a petición de los   inversores por esta sociedad o por una sociedad ligada a   ésta . Se aplicará la letra a ) del tercer párrafo   del apartado 4 del artículo 15 . Estas adquisiciones no   podrán tener por efecto reducir el activo neto por   debajo del importe del capital suscrito aumentado con   las reservas que la ley no permita distribuir .    2 . Las acciones adquiridas en los casos indicados en   las letras b ) a g ) del apartado 1 , deberán sin   embargo cederse en un plazo máximo de tres años   a partir de su adquisición , a menos que el valor   nominal o , a falta de valor nominal , el par contable   de las acciones adquiridas , comprendidas las acciones   que la sociedad pudiera haber adquirido por una persona   que actúe en su propio nombre pero por cuenta de la   sociedad , supere el 10 % del capital suscrito .    3 . A falta de su cesión en el plazo fijado en el   apartado 2 , las acciones deberán ser anuladas . La   legislación de un Estado miembro podrá subordinar   dicha anulación a una anulación del capital suscrito   por un importe correspondiente . Tal reducción deberá   prescribirse en la medida en que las adquisiciones de   acciones para su anulación hubieran tenido por efecto   que el activo neto venga a ser inferior al importe   mencionado en la letra a ) del apartado 1 del artículo 15 .    Artículo 21    Las acciones adquiridas en violación de las   disposiciones de los artículos 19 y 20 deberán ser   cedidas , en un plazo de un año a partir de su   adquisición . A falta de su cesión en dicho plazo ,   se aplicará el apartado 3 del artículo 20 .    Artículo 22    1 . Cuando la legislación de un Estado miembro permita   a una sociedad adquirir sus propias acciones , bien sea   por sí misma , o bien por una persona que actúe en   nombre propio pero por cuenta de esta sociedad ,   someterá en todo momento la tenencia de dichas acciones   a las siguientes condiciones :    a ) entre los derechos conferidos por las acciones ,   el derecho de voto de las acciones propias será , en   todo caso , suspendido .    b ) si estas acciones se contabilizasen en el activo del   balance , se establecerá en el pasivo una reserva   indispensable de igual importe .    2 . Cuando la legislación de un Estado miembro permita   a un sociedad adquirir sus propias acciones , bien sea   por sí misma o bien por una persona que actúe en   nombre propio pero por cuenta de esta sociedad , exigirá   que el informe de gestión mencione al menos :    a ) las razones de las adquisiciones efectuadas durante   el ejercicio ;    b ) el número y el valor nominal o , a falta de   valor nominal , el valor contable de las acciones   adquiridas y cedidas durante el ejercicio , así como la   fracción del capital suscrito que representan ;    c ) en caso de adquisición o de cesión a título   oneroso , el contravalor de las acciones ;    d ) el número y el valor nominal o , a falta de valor   nominal , el valor contable de la totalidad de las   acciones adquiridas y que tenga en cartera , así como   la fracción del capital suscrito que representan .    Artículo 23    1 . Una sociedad no podrá adelantar fondos , ni   conceder préstamos , ni dar garantías para la   adquisición de sus acciones por un tercero .    2 . El apartado 1 no se aplicará ni a las transacciones   hechas en el marco de las operaciones corrientes de los   bancos y demás establecimientos financieros , ni a las   operaciones efectuadas para la adquisición de acciones   por o para el personal de la sociedad o de una sociedad   afín a ésta . No obstante , estas transacciones y   operaciones no podrán tener por efecto que el activo   neto de la sociedad sea inferior al importe mencionado   en la letra a ) del apartado 1 del artículo 15 .    3 . El apartado 1 no se aplicará a las operaciones   efectuadas con miras a la adquisición de acciones   mencionadas en la letra h ) del apartado 1 del   artículo 20 .    Artículo 24    1 . La aceptación en prenda por la sociedad de sus   propias acciones , bien sea por sí misma o bien por   una persona que actúe en su propio nombre pero por   cuenta de la sociedad , se asimilará a las adquisiciones   indicadas en el artículo 19 , en el apartado 1 del   artículo 20 , y en los artículos 22 y 23 .    2 . Los Estados miembros podrán no aplicar el   apartado 1 a las operaciones corrientes de los bancos y   demás establecimientos financieros .    Artículo 25    1 . Todo aumento del capital deberá ser decidido por   la junta general . Esta decisión , así como la   realización del aumento del capital suscrito , serán   objeto de una publicidad efectuada según las formas   previstas por la legislación de cada Estado miembro ,   de conformidad con el artículo 3 de la Directiva   68/151/CEE .    2 . No obstante , los estatutos , la escritura de   constitución o la junta general cuya decisión deba   ser objeto de publicidad conforme al apartado 1 ,   podrán autorizar el aumento del capital suscrito hasta   un importe máximo que fijará respetando el importe   máximo eventualmente previsto por la ley . Dentro de los   límites del importe fijado , el órgano de la   sociedad habilitado a este efecto decidirá , en su caso ,   aumentar el capital suscrito . Este poder del órgano   tendrá una duración de cinco años y podrá ser   renovado una o varias veces por la junta general por   un período que , en cada renovación , no podrá   superar cinco años .    3 . Cuando existan varias categorías de acciones , la   decisión de la junta general relativa al aumento del   capital mencionado en el párrafo 1 , o la autorización   de aumentar el capital que se menciona en el apartado 2 ,   se subordinará a una votación separada al menos por   cada categoría de accionistas a cuyos derechos afecte   la operación .    4 . El presente artículo se aplicará a la emisión   de todos los títulos convertibles en acciones o a los   que acompaña un derecho de suscripción de acciones ,   pero no a la conversión de los títulos y al ejercicio   del derecho de suscripción .    Artículo 26    Las acciones emitidas en contrapartida de aportaciones   que sean consecuencia de un aumento del capital suscrito   deberán ser liberadas en una proporción no inferior   al 25 % de su valor nominal o , a falta de valor nominal ,   de su valor contable . Cuando esté prevista una prima   de emisión , su importe deberá ser íntegramente   desembolsado .    Artículo 27    1 . Las acciones emitidas en contrapartida de aportaciones   no dinerarias como consecuencia de un aumento del capital   suscrito deberán ser totalmente liberadas en un plazo   de cinco años a partir de la decisión de aumentar el   capital suscrito .    2 . Las aportaciones mencionadas en el apartado 1   serán objeto de un informe emitido previamente a la   realización del aumento del capital suscrito por uno o   por varios peritos independientes de la sociedad ,   designados o autorizados por una autoridad administrativa   o judicial . Estos peritos podrán ser , según la   legislación de cada Estado miembro , personas físicas   o jurídicas , o sociedades .    Se aplicarán los apartados 2 y 3 del artículo 10 .    3 . Los Estados miembros podrán no aplicar el   apartado 2 cuando el aumento del capital suscrito se   efectúe para realizar una fusión o una oferta   pública de compra o de cambio con el fin de remunerar a   los accionistas de una sociedad absorbida o a los   accionistas de una sociedad objeto de la oferta pública   de compra o de cambio .    4 . Los Estados miembros podrán no aplicar el   apartado 2 cuando todas las acciones emitidas como   consecuencia de un aumento de capital suscrito se   emitan en contrapartida de aportaciones no dinerarias   hechas por una o varias sociedades , a condición de   que todos los accionistas de la sociedad beneficiaria   de las aportaciones hubieran renunciado a la realización   del informe del perito y que se cumplan las condiciones   de las letras b ) a f ) del apartado 4 del artículo 10 .    Artículo 28    Cuando un aumento de capital no se hubiera suscrito   totalmente , sólo se aumentará el capital hasta las   suscripciones recogidas si las condiciones de emisión   han previsto expresamente esta posibilidad .    Artículo 29    1 . En todo aumento del capital suscrito por aportaciones   dinerarias , las acciones deberán ofrecerse con   preferencia a los accionistas en proporción a la parte   del capital representado por sus acciones .    2 . Los Estados miembros podrán :    a ) no aplicar el apartado 1 a las acciones a las que   esté ligado un derecho de participación en las   distribuciones en el sentido del artículo 15 y/o al   reparto del patrimonio social en caso de liquidación ,    o    b ) permitir que , cuando el capital suscrito de una   sociedad , que tenga varias categorías de acciones   para las que sean diferentes el derecho de voto o el   derecho de participación en las distribuciones en el   sentido del artículo 15 o en el reparto del patrimonio   social en caso de liquidación , sea aumentado por la   emisión de nuevas acciones en una sola de estas   categorías , el ejercicio del derecho preferente   por parte de los accionistas de las demás categorías   sólo tendrá lugar después del ejercicio de este   derecho por los accionistas de la categoría en que se   emitan las nuevas acciones .    3 . La oferta de suscripción con carácter preferente ,   así como el plazo en que deba ejercerse este derecho ,   serán objeto de una publicación en el boletín   nacional que se designe de conformidad con la   Directiva 68/151/CEE . No obstante , la legislación   de un Estado miembro podrá no prever esta publicación   cuando todas las acciones de la sociedad sean nominativas .   En este caso , todos los accionistas deberán ser   informados por escrito . Se deberá ejercer el derecho   preferente en un plazo no inferior a catorce días a partir   de la publicación de la oferta o del envío de las   cartas a los accionistas .    4 . El derecho preferente no podrá ser limitado ni   suprimido por los estatutos o la escritura de   constitución . Sin embargo , sí podrá serlo por   decisión de la junta general . El órgano de   dirección o de administración deberá presentar   a esta junta un informe escrito que indique las razones   de limitar o de suprimir el derecho preferente y que   justifique el precio de emisión propuesto . La junta   decidirá según las reglas de quorum y de mayoría   fijadas en el artículo 40 . Su decisión será   objeto de publicidad efectuada según las formas   previstas por la legislación de cada Estado miembro de   conformidad con el artículo 3 de la Directiva 68/151/CEE .    5 . La legislación de un Estado miembro podrá prever   que los estatutos , la escritura de constitución o la   junta general , por decisión según las reglas de   quorum , con la mayoría y la publicidad indicados en   el apartado 4 , podrán otorgar el poder de limitar o   de suprimir el derecho preferente al órgano de la   sociedad habilitado para decidir sobre el aumento del   capital suscrito dentro de los límites del capital   autorizado . Este poder no deberá tener una duración   superior a la del poder previsto en el apartado 2 del   artículo 25 .    6 . Se aplicarán los apartados 1 al 5 en la emisión   de todos los títulos convertibles en acciones o que se   acompañen de un derecho de suscripción de acciones ,   pero no a la conversión de los títulos y al   ejercicio del derecho de suscripción .    7 . No habrá exclusión del derecho preferente en el   sentido de los apartados 4 y 5 cuando , según la   decisión relativa al aumento del capital suscrito ,   las acciones se emitan en bancos u otras entidades   financieras con el fin de ser ofrecidas a los   accionistas de la sociedad de conformidad con los   apartados 1 y 3 .    Artículo 30    Toda reducción del capital suscrito , con excepción   de la ordenada por decisión judicial , al menos deberá   estar subordinada a una decisión de la junta general ,   que decidirá según las reglas de quorum y de mayoría   fijadas en el artículo 40 , sin perjuicio de lo   establecido en los artículos 36 y 37 . Esta decisión   será objeto de una publicidad , efectuada según las   formas previstas por la legislación de cada Estado   miembro , de conformidad con el artículo 3 de la   Directiva 68/151/CEE .    La convocatoria de la junta deberá indicar al   menos el objeto de la reducción y la manera según   la cual se realizará .    Artículo 31    Cuando existan varias categorías de acciones , la   decisión de la junta general relativa a la reducción del   capital suscrito estará subordinada a una votación   por separado al menos para cada categoría de   accionistas a cuyos derechos afecte la operación .    Artículo 32    1 . En caso de reducción del capital suscrito , los   acreedores cuyos créditos se hubieren originado antes   de la publicación de la decisión de reducción   tendrán al menos el derecho a obtener una garantía   por los créditos aún no vencidos en el momento de esta   publicación . Las legislaciones de los Estados miembros   fijarán las condiciones para el ejercicio de este   derecho y no podrán excluir este derecho más que   cuando el acreedor disponga de garantías adecuadas o   éstas no sean necesarias teniendo en cuenta el   patrimonio de la sociedad .    2 . Además , las legislaciones de los Estados miembros   preverán al menos que la reducción no producirá   efectos , o que no se podrá efectuar ningún pago en   beneficio de los accionistas , en tanto que los   acreedores no hubieran obtenido satisfacción o que un   tribunal hubiera decidido que no había lugar a acceder   a su petición .    3 . El presente artículo se aplicará cuando la   reducción del capital suscrito se realice por dispensa   total o parcial del pago del saldo de las aportaciones de   los accionistas .    Artículo 33    1 . Los Estados miembros podrán no aplicar el   artículo 32 a una reducción del capital suscrito que   tenga por objeto compensar pérdidas sufridas o incorporar   sumas en una reserva , a condición de que como   consecuencia de esta operación el importe de esta   reserva no supere el 10 % del capital suscrito reducido .   Esta reserva , no podrá ser distribuida entre los   accionistas , salvo en el caso de reducción del capital   suscrito ; sólo podrá utilizarse para compensar   pérdidas sufridas o para aumentar el capital suscrito   por incorporación de reservas en la medida en que los   Estados miembros permitan tal operación .    2 . En los casos mencionados en el apartado 1 , las   legislaciones de los Estados miembros preverán al   menos las medidas necesarias para que las sumas   procedentes de la reducción de capital suscrito no   puedan ser utilizadas para efectuar abonos o   distribuciones entre los accionistas , ni para liberar a   los accionistas de la obligación de hacer sus   aportaciones .    Artículo 34    El capital suscrito no podrá ser reducido a un   importe inferior al capital mínimo fijado de conformidad   con el artículo 6 . No obstante , los Estados miembros   podrán autorizar tal reducción si tienen previsto   igualmente que la decisión de proceder a una   reducción sólo surtirá efectos si se ha procedido   a un aumento del capital suscrito destinado a poner a   éste a un nivel al menos igual al mínimo establecido .    Artículo 35    Cuando la legislación de un Estado miembro autorice   la amortización total o parcial del capital suscrito   sin reducción de éste último , exigirá al menos   el respeto de las siguientes condiciones :    a ) si los estatutos o la escritura de constitución   previeran la amortización , ésta se decidirá por la   junta general que delibere al menos en las condiciones   ordinarias de quorum y de mayoría . Cuando los   estatutos o la escritura de constitución no hubieran   previsto la amortización , ésta se decidirá en la   junta general que deliberará al menos en las   condiciones de quorum y de mayoría previstas en el   artículo 40 . La decisión será objeto de una   publicidad efectuada según las formas previstas por la   legislación de cada Estado miembro , de conformidad con   el artículo 3 de la Directiva 68/151/CEE ;    b ) la amortización sólo podrá tener lugar con la   ayuda de las sumas distribuibles de conformidad con el   apartado 1 del artículo 15 ;    c ) los accionistas cuyas acciones se amorticen   conservarán sus derechos en la sociedad , con exclusión   del derecho al reembolso de la aportación y del   derecho de participación y del derecho de   participación en la distribución de un primer   dividendo percibido sobre las acciones no amortizadas .    Artículo 36    1 . Cuando la legislación de un Estado miembro   autorice a las sociedades a reducir su capital suscrito por   retirada forzosa de acciones , exigirá al menos que se   respeten las siguientes condiciones :    a ) la retirada forzosa deberá ser prescrita o   autorizada por los estatutos o la escritura de   constitución antes de la suscripción de las acciones   objeto de la retirada ;    b ) si la retirada forzosa estuviera solamente   autorizada por los estatutos o la escritura de   constitución , será decidida por la junta general , a   menos que los accionistas en cuestión lo hubieran   aprobado por unanimidad ;    c ) el órgano de la sociedad , al deliberar sobre   la retirada forzosa , fijará las condiciones y las   modalidades de esta operación en tanto que no hubieran   sido previstas por los estatutos o por la escritura de   constitución ;    d ) se aplicará el artículo 32 , a menos que se   trate de acciones enteramente liberadas que se pongan , a   título gratuito , a disposición de la sociedad o que   sean objeto de una retirada con la ayuda de las   sumas distribuibles de conformidad con el apartado 1   del artículo 15 ; en este caso , deberá incorporarse   en una reserva un importe igual al valor nominal o ,   a falta de valor nominal , al par contable de todas   las acciones retiradas . Esta reserva , salvo en   caso de reducción del capital suscrito , no podrá   ser distribuida entre los accionistas ; sólo podrá   ser utilizada para compensar pérdidas sufridas o para   aumentar el capital suscrito por incorporación de   reservas en la medida en que los Estados miembros   permitan tal operación ;    e ) la decisión relativa a la retirada forzosa   será objeto de una publicidad efectuada según   las formas previstas por la legislación de cada Estado   miembro , de conformidad con el artículo 3 de la   Directiva 68/151/CEE .    2 . El apartado 1 del artículo 30 y los artículos 31 ,   33 y 40 no se aplicarán en los casos previstos en el   apartado 1 .    Artículo 37    1 . En caso de reducción del capital suscrito por   retirada de acciones adquiridas por la sociedad misma o   por una persona en su propio nombre pero por cuenta   de la sociedad , la retirada deberá ser decidida siempre   por la junta general .    2 . Se aplicará el artículo 32 a menos que se trate   de acciones enteramente liberadas que se adquieran a   título gratuito o con la ayuda de las sumas distribuibles   de conformidad con el apartado 1 del artículo 15 ; en   este caso , deberá incorporarse en una reserva un   importe igual al valor nominal o , a falta de valor   nominal , al valor contable de todas las acciones retiradas .   Esta reserva , salvo en caso de reducción del capital   suscrito , no podrá ser distribuida entre los   accionistas ; sólo podrá ser utilizada para compensar   pérdidas sufridas o para aumentar el capital suscrito   por incorporación de reservas en la medida en que los   Estados miembros permitan tal operación .    3 . Los artículos 31 , 33 y 40 no se aplicarán   en los casos previstos en el apartado 1 .    Artículo 38    En los casos mencionados en el artículo 35 , en la   letra b ) del apartado 1 del artículo 36 , o en el   apartado 1 del artículo 37 , cuando existan varias   categorías de acciones , la decisión de la junta   general relativa a la amortización del capital   suscrito o a la reducción de éste por retirada   de acciones se subordinará a una votación   separada al menos por cada categoría de accionistas   a cuyos derechos afecte la operación .    Artículo 39    Cuando la legislación de un Estado miembro autorice   a las sociedades a emitir acciones recuperables , exigirá   para la recuperación de estas acciones al menos el   respeto de las siguientes condiciones :    a ) la recuperación deberá estar autorizada por los   estatutos o por la escritura de constitución antes de   la suscripción de las acciones recuperables ;    b ) estas acciones deberán ser enteramente liberadas ;    c ) las condiciones y las modalidades de recuperación   serán fijadas por los estatutos o por la escritura de   constitución ;    d ) la recuperación sólo podrá tener lugar con   la ayuda de las sumas distribuibles de conformidad con el   apartado 1 del artículo 15 , o del producto de   una nueva emisión efectuada con miras a esta   recuperación ;    e ) deberá incorporarse un importe igual al valor   nominal o , a falta de valor nominal , al valor   contable de todas las acciones recuperadas en una   reserva que , salvo en casos de reducción del capital   suscrito , no podrá ser distribuida entre los   accionistas ; esta reserva sólo podrá ser utilizada   para aumentar el capital suscrito por incorporación de   reservas ;    f ) no se aplicará la letra e ) cuando la recuperación   tenga lugar con la ayuda del producto de una   nueva emisión efectuada con miras a esta recuperación ;    g ) cuando , como consecuencia de la recuperación , se   hubiera previsto el abono de una prima a favor de   los accionistas , el valor de esta prima sólo podrá   ser deducido de las sumas distribuibles de conformidad   con el apartado 1 del artículo 15 , o de una   reserva , distinta de la prevista en la letra e ) , que ,   salvo en casos de reducción del capital suscrito , no   podrá ser distribuida entre los accionistas ; esta   reserva solamente podrá ser utilizada para aumentar   el capital suscrito por incorporación de reservas ,   para cubrir los gastos mencionados en la letra j ) del   artículo 3 , o los gastos de emisiones de acciones o   de obligaciones , o para efectuar el pago de una   prima a favor de los poseedores de las acciones o de   las obligaciones a recuperar ;    h ) la recuperación será objeto de una publicidad   efectuada según las formas previstas por la legislación   de cada Estado miembro de conformidad con el   artículo 3 de la Directiva 68/151/CEE .    Artículo 40    1 . Las legislaciones de los Estados miembros   dispondrán que las decisiones mencionadas en los   apartados 4 y 5 del artículo 29 , y en los   artículos 30 , 31 y 38 requieran al menos una   mayoría que no podrá ser inferior a los dos tercios   de los votos correspondientes a los títulos   representados , o bien al capital suscrito representado .    2 . No obstante , las legislaciones de los Estados   miembros podrán prever que , cuando esté representada   al menos la mitad del capital suscrito , será suficiente   una mayoría simple de los votos mencionados en el   apartado 1 .    Artículo 41    1 . Los Estados miembros podrán no aplicar el   apartado 1 del artículo 9 , la primera frase de la   letra a ) y la letra b ) del apartado 1 del artículo 19 ,   así como los artículos 25 , 26 y 29 , en la medida   en que estas derogaciones fueran necesarias para la   adopción o la aplicación de las disposiciones   destinadas a favorecer la participación de los   trabajadores o de otras categorías de personas   determinadas por la ley nacional en el capital de las   empresas .    2 . Los Estados miembros podrán no aplicar la   primera frase de la letra a ) del apartado 1 del   artículo 19 , y los artículos 30 , 31 , 36 , 37 ,   38 y 39 , a las sociedades sometidas a un estatuto   especial que emitan a la vez acciones de capital y   acciones de trabajo , éstas últimas a favor   de la colectividad del personal que estará   representado en las juntas generales de accionistas por   mandatarios que dispongan de un derecho de voto .    Artículo 42    Para la aplicación de la presente Directiva , las   legislaciones de los Estados miembros garantizarán un   trato igual de los accionistas que se encuentren en   condiciones idénticas .    Artículo 43    1 . Los Estados miembros pondrán en vigor las   disposiciones legales , reglamentarias y administrativas   necesarias para ajustarse a la presente Directiva en un   plazo de dos años a partir de su notificación .   Informarán inmediatamente a la Comisión .    2 . Los Estados miembros podrán no aplicar las   letras g ) , i ) , j ) y k ) del artículo 3 , a las   sociedades ya existentes en el momento de la entrada   en vigor de las disposiciones mencionadas en el   apartado 1 .    Podrán prever que las demás disposiciones de la   presente Directiva no serán aplicadas a estas   sociedades hasta dieciocho meses después de esta fecha .   No obstante , este plazo podrá ser de tres años   para los artículos 6 y 9 y de cinco años para las   unregistered companies en el ReinoUnido y en Irlanda .    3 . Los Estados miembros velarán por que se   comunique a la Comisión el texto de las disposiciones   esenciales de derecho interno que adopten en el ámbito   regido por la presente Directiva .    Artículo 44    Los destinatarios de la presente Directiva serán   los Estados miembros .    Hecho en Bruselas , el 13 de diciembre de 1976 .    Por el Consejo    El Presidente    M. van der STOEL    (1) DO n º C 114 de 11 . 11 . 1971 , p. 8 .    (2) DO n º C 88 de 6 . 9 . 1971 , p. 1 .    (3) DO n º L 65 de 14 . 3 . 1968 , p. 8 .    (4) DO n º L 327 de 19 . 12 . 1975 , p. 4 .