CELEX: C1998/299/03
Language: fr
Date: 1998-09-26 00:00:00
Title: ARRÊT DE LA COUR du 14 juillet 1998 dans l'affaire C-284/95 (demande de décision préjudicielle du Giudice di Pace di Genova): Safety Hi-Tech Srl contre S. & T. Srl [Règlement (CE) no 3093/94 - Mesures de protection de la couche d'ozone - Restrictions relatives à l'utilisation des hydrochlorofluorocarbures et des halons - Validité]

26.9.98                FR                  Journal officiel des CommunauteÂs europeÂennes                                       C 299/3
     Royaume de Belgique a manqueÂ aux obligations qui              2) L'examen des questions poseÂes n'a reÂveÂleÂ aucun eÂleÂ-
     lui incombent en vertu de l'article 14, premier alineÂa,            ment de nature aÁ affecter la validiteÂ de l'article 5 du
     de cette directive.                                                 reÁglement (CE) no 3093/94.
                                                                    (1) JO C 268 du 14.10.1995.
2) Le Royaume de Belgique est condamneÂ aux deÂpens.
(1) JO C 331 du 1.11.1997.
                                                                                         ARREÃT DE LA COUR
                                                                                            du 14 juillet 1998
                                                                    dans l'affaire C-341/95 (demande de deÂcision preÂjudicielle
                    ARREÃT DE LA COUR
                                                                    de la Pretura circondariale di Avezzano): Gianni Bettati
                       du 14 juillet 1998                                              contre Safety Hi-Tech Srl (1)
dans l'affaire C-284/95 (demande de deÂcision preÂjudicielle        [ReÁglement (CE) no 3093/94 Ð Mesures de protection de
du Giudice di Pace di Genova): Safety Hi-Tech Srl contre            la couche d'ozone Ð Restrictions relatives aÁ l'utilisation
                         S. & T. Srl (1)                              des hydrochlorofluorocarbures et des halons Ð ValiditeÂ]
[ReÁglement (CE) no 3093/94 Ð Mesures de protection de                                         (98/C 299/04)
la couche d'ozone Ð Restrictions relatives aÁ l'utilisation
  des hydrochlorofluorocarbures et des halons Ð ValiditeÂ]
                         (98/C 299/03)                                              (Langue de proceÂdure: l'italien)
                (Langue de proceÂdure: l'italien)
                                                                    (Traduction provisoire; la traduction deÂfinitive sera publieÂe
                                                                             au «Recueil de la jurisprudence de la Cour»)
(Traduction provisoire; la traduction deÂfinitive sera publieÂe
         au «Recueil de la jurisprudence de la Cour»)               Dans l'affaire C-341/95, ayant pour objet une demande
                                                                    adresseÂe aÁ la Cour, en application de l'article 177 du
                                                                    traiteÂ, par la Pretura circondariale di Avezzano (Italie) et
                                                                    tendant aÁ obtenir, dans le litige pendant devant cette juri-
Dans l'affaire C-284/95, ayant pour objet une demande               diction entre Gianni Bettati et Safety Hi-Tech Srl, une deÂci-
adresseÂe aÁ la Cour, en application de l'article 177 du            sion aÁ titre preÂjudiciel sur la validiteÂ de l'article 5 du reÁgle-
traiteÂ, par le Giudice di Pace di Genova (Italie) et tendant       ment (CE) no 3093/94 du Conseil du 15 deÂcembre 1994
aÁ obtenir, dans le litige pendant devant cette juridiction         relatif aÁ des substances qui appauvrissent la couche
entre Safety Hi-Tech Srl et S. & T. Srl, une deÂcision aÁ titre     d'ozone (JO L 333 du 22.12.1994, p. 1), la Cour, compo-
preÂjudiciel sur l'interpreÂtation et la validiteÂ du reÁglement    seÂe de MM. G. C. Rodríguez Iglesias, preÂsident, C. Gul-
(CE) no 3093/94 du Conseil du 15 deÂcembre 1994 relatif aÁ          mann, H. Ragnemalm et M. Wathelet, preÂsidents de
des substances qui appauvrissent la couche d'ozone (JO              chambre, G. F. Mancini, J. C. Moitinho de Almeida, P. J. G.
L 333 du 22.12.1994, p. 1), la Cour, composeÂe de MM.               Kapteyn, D. A. O. Edward, P. Jann, L. Sevón et K. M.
G. C. Rodríguez Iglesias, preÂsident, C. Gulmann, H.                Ioannou (rapporteur), juges; avocat geÂneÂral: M. P. LeÂger;
Ragnemalm et M. Wathelet, preÂsidents de chambre, G. F.             greffier: M. H. A. Rühl, administrateur principal, a rendu
Mancini, J. C. Moitinho de Almeida, P. J. G. Kapteyn,               le 14 juillet 1998 un arreÃt dont le dispositif est le suivant.
D. A. O. Edward, P. Jann, L. Sevón et K. M. Ioannou
(rapporteur), juges; avocat geÂneÂral: M. P. LeÂger; greffier:
M. H. A. Rühl, administrateur principal, a rendu le 14 juil-
let 1998 un arreÃt dont le dispositif est le suivant.               L'examen de la question poseÂe n'a reÂveÂleÂ aucun eÂleÂment
                                                                    de nature aÁ affecter la validiteÂ de l'article 5 du reÁglement
                                                                    (CE) no 3093/94 du Conseil du 15 deÂcembre 1994 relatif
                                                                    aÁ des substances qui appauvrissent la couche d'ozone.
1) L'article 5 du reÁglement (CE) no 3093/94 du Conseil
     du 15 deÂcembre 1994 relatif aÁ des substances qui
                                                                    (1) JO C 351 du 30.12.1995.
     appauvrissent la couche d'ozone, doit eÃtre interpreÂteÂ
     en ce sens qu'il interdit totalement l'utilisation et, en
     conseÂquence, la commercialisation des hydrochloro-
     fluorocarbures destineÂs aÁ la lutte contre les incendies.