CELEX: 22014A1121(01)
Language: fi
Date: 2014-11-17 00:00:00
Title: Euroopan unionin ja Ukrainan välinen sopimus siviiliturvallisuusalan uudistamista koskevan Euroopan unionin neuvontaoperaation Ukrainassa (EUAM Ukraina) asemasta

21.11.2014   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 334/3
            
         KÄÄNNÖS
   Euroopan unionin ja Ukrainan välinen
   SOPIMUS
   siviiliturvallisuusalan uudistamista koskevan Euroopan unionin neuvontaoperaation Ukrainassa (EUAM Ukraina) asemasta
   EUROOPAN UNIONI, jäljempänä ’Euroopan unioni’ tai ’EU’,
   sekä
   UKRAINA, jäljempänä ’Ukraina’ tai ’isäntävaltio’,
   yhdessä jäljempänä ’osapuolet’, jotka
   OTTAVAT HUOMIOON:
   
               —
            
            
               Ukrainan ulkoasiainministerin 11 päivänä heinäkuuta 2014 päivätyn kirjeen Euroopan unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkealle edustajalle,
            
         
               —
            
            
               siviiliturvallisuusalan uudistamista koskevasta Euroopan unionin neuvontaoperaatiosta Ukrainassa (EUAM Ukraina) 22 päivänä heinäkuuta 2014 annetun neuvoston päätöksen 2014/486/YUTP,
            
         
               —
            
            
               sen, että tämä sopimus ei vaikuta osapuolten oikeuksiin ja velvollisuuksiin, jotka johtuvat kansainvälisten tuomioistuinten perustamista koskevista kansainvälisistä sopimuksista ja muista asiakirjoista, mukaan lukien Kansainvälisen rikostuomioistuimen perussääntö,
            
         OVAT SOPINEET SEURAAVAA:
   1 artikla
   Soveltamisala ja määritelmät
   1.   Tätä sopimusta sovelletaan Euroopan unionin neuvontaoperaatioon Ukrainassa (EUAM Ukraina) ja sen henkilöstöön.
   2.   Tätä sopimusta sovelletaan ainoastaan Ukrainan alueella.
   3.   Tässä sopimuksessa tarkoitetaan:
   
               a)
            
            
               ’EUAM Ukrainalla’ tai ’operaatiolla’ Euroopan unionin neuvoston päätöksellä 2014/486/YUTP perustamaa siviiliturvallisuusalan uudistamista koskevaa Euroopan unionin neuvontaoperaatiota Ukrainassa, mukaan lukien sen isäntävaltion alueelle sijoitetut ja EUAM Ukrainalle osoitetut komponentit, yksiköt, esikunnat ja henkilöstö;
            
         
               b)
            
            
               ’operaation johtajalla’ Euroopan unionin neuvoston nimittämää EUAM Ukrainan operaation johtajaa;
            
         
               c)
            
            
               ’Euroopan unionilla (EU)’ EU:n pysyviä elimiä ja niiden henkilöstöä;
            
         
               d)
            
            
               ’EUAM Ukrainan henkilöstöllä’ operaation johtajaa, EU:n jäsenvaltioiden, Euroopan ulkosuhdehallinnon ja EU:n toimielinten sekä niiden kolmansien valtioiden lähettämää henkilöstöä, jotka EU on kutsunut osallistumaan EUAM Ukrainaan, EUAM Ukrainan palvelukseen ottamaa sopimussuhteista kansainvälistä henkilöstöä, joka on lähetetty valmistelemaan, tukemaan ja toteuttamaan operaatiota, sekä lähettäjävaltion, EU:n toimielimen tai Euroopan ulkosuhdehallinnon operaatioon liittyvälle virkamatkalle lähettämää henkilöstöä. Sillä ei tarkoiteta kaupallisia toimeksisaajia eikä paikalta palkattua henkilöstöä;
            
         
               e)
            
            
               ’esikunnalla’ EUAM Ukrainan pääesikuntaa Kiovassa;
            
         
               f)
            
            
               ’lähettäjävaltiolla’ EU:n jäsenvaltiota tai kolmatta valtiota, joka on lähettänyt henkilöstöä operaatioon;
            
         
               g)
            
            
               ’tiloilla’ kaikkia rakennuksia, tiloja, laitteita ja maa-alueita, joita tarvitaan operaation toiminnan toteuttamiseen ja operaation henkilöstön majoittamiseen;
            
         
               h)
            
            
               ’paikalta palkatulla henkilöstöllä’ niitä henkilöstön jäseniä, jotka ovat Ukrainan kansalaisia tai joiden kotipaikka on siellä;
            
         
               i)
            
            
               ’virallisella kirjeenvaihdolla’ kaikkea EUAM Ukrainaan ja sen tehtäviin liittyvää kirjeenvaihtoa;
            
         
               j)
            
            
               ’EUAM Ukrainan kulkuvälineillä’ kaikkia EUAM Ukrainan omistuksessa olevia tai vuokraamia ajoneuvoja ja muita kulkuvälineitä;
            
         
               k)
            
            
               ’EUAM Ukrainan omaisuudella’ EUAM Ukrainan toiminnan edellyttämiä laitteita, mukaan lukien kulkuvälineet, ja kulutustavaroita.
            
         2 artikla
   Yleiset määräykset
   1.   EUAM Ukrainan ja EUAM Ukrainan henkilöstön on noudatettava isäntävaltion lakeja ja määräyksiä sekä pidätyttävä kaikesta toiminnasta, joka ei sovi yhteen EUAM Ukrainan tavoitteiden kanssa.
   2.   EUAM Ukraina suorittaa tämän sopimuksen mukaiset tehtävänsä itsenäisesti. Isäntävaltio kunnioittaa EUAM Ukrainan yhtenäistä ja kansainvälistä luonnetta.
   3.   Operaation johtajan on annettava isäntävaltion hallitukselle säännöllisesti tietoja isäntävaltion alueella pysyvästi olevan EUAM Ukrainan henkilöstön lukumäärästä.
   3 artikla
   Tunnistus
   1.   Ukrainan ulkoasiainministeriölle annetaan luettelo EUAM Ukrainan henkilöstön jäsenistä, mukaan lukien heidän saapumis- ja poistumispäivämääränsä, operaation keston ajaksi, ja luettelo saatetaan tarvittaessa ajan tasalle. EUAM Ukrainan henkilöstölle annetaan Ukrainan ulkoasiainministeriön myöntämät henkilökortit, joissa vahvistetaan EUAM Ukrainan henkilöstön asema.
   2.   EUAM Ukrainan kulkuvälineissä voi olla selvästi erottuvat EUAM Ukrainan tunnusmerkit, joiden malli toimitetaan isäntävaltion asiaankuuluville viranomaisille, ja Ukrainassa oleville diplomaattisille edustustoille myönnetyt rekisterikilvet.
   3.   EUAM Ukrainalla on oikeus käyttää EU:n lippua esikunnassaan ja muualla yksin tai yhdessä isäntävaltion lipun kanssa operaation johtajan päätöksen mukaisesti. EUAM Ukrainaan osallistuvien kansallisten joukko-osastojen kansallisia lippuja tai arvomerkkejä voidaan käyttää operaation tiloissa, EUAM Ukrainan kulkuvälineissä ja virkapuvuissa operaation johtajan päätöksen mukaisesti.
   4 artikla
   Rajanylitys ja liikkuminen Ukrainan alueella
   1.   EUAM Ukrainan henkilöstön, EUAM Ukrainan omaisuuden ja EUAM Ukrainan kulkuvälineiden on ylitettävä isäntävaltion raja virallisten rajanylityspaikkojen ja merisatamien kautta sekä kansainvälisiä ilmakäytäviä käyttäen.
   2.   Isäntävaltio helpottaa EUAM Ukrainan henkilöstön, EUAM Ukrainan omaisuuden ja EUAM Ukrainan kulkuvälineiden saapumista isäntävaltion alueelle ja poistumista sieltä. EUAM Ukrainan henkilöstöllä on Ukrainan valtion rajan ylittäessään oltava voimassa oleva passi. Isäntävaltion alueelle saavuttaessa tai sieltä poistuttaessa EUAM Ukrainan henkilöstöön, jolla on operaation henkilökortti tai väliaikainen todiste EUAM Ukrainaan osallistumisesta, ei sovelleta tullitarkastuksia koskevia säännöksiä, viisumi- ja maahantulomääräyksiä eikä muuntyyppisiä maahantulotarkastuksia isäntävaltion alueella.
   3.   EUAM Ukrainan henkilöstöön ei sovelleta isäntävaltion määräyksiä, jotka koskevat ulkomaalaisten rekisteröintiä ja valvontaa, mutta se ei saa oikeutta pysyvään oleskeluun eikä kotipaikkaan isäntävaltion alueella.
   4.   EUAM Ukrainan isäntävaltion tullialueelle tuoma omaisuus tai Ukrainan tullialueelta viemä omaisuus, mukaan lukien Ukrainassa tapahtuvaa virallista käyttöä varten toimitetut kuljetusvälineet, on vapautettu tullitarkastuksista. Tällaiset tavarat, ajoneuvot mukaan lukien, on ilmoitettava diplomaattisiin edustustoihin sovellettavan isäntävaltion tullilainsäädännön mukaisesti.
   5.   EUAM Ukrainan henkilöstön jäsenet saavat kuljettaa ajoneuvoja sekä ohjata aluksia, ilma-aluksia ja muita kulkuvälineitä isäntävaltion alueella edellyttäen, että heillä on tapauksen mukaan voimassa oleva kansallinen tai kansainvälinen ajokortti, aluksen päällikön pätevyyskirja tai ohjaajan lupakirja. Isäntävaltio hyväksyy veroitta ja maksuitta EUAM Ukrainan henkilöstön ajokortit ja lupakirjat.
   6.   EUAM Ukraina ja EUAM Ukrainan henkilöstö sekä niiden käyttämät ajoneuvot ja muut kulkuvälineet, välineet ja varusteet voivat liikkua vapaasti ja esteettä isäntävaltion koko alueella, mukaan lukien sen aluemeri ja ilmatila, Ukrainan lainsäädäntöä noudattaen.
   Tarvittaessa voidaan tehdä lisäjärjestelyjä 18 artiklan mukaisesti.
   7.   Matkustaessaan virkatehtävissä EUAM Ukrainan henkilöstö ja paikalta palkattu henkilöstö voivat käyttää yleisiä teitä, siltoja, lauttoja, lentoasemia ja satamia suorittamatta tulleja, tietulleja, veroja tai muita maksuja. EUAM Ukrainaa ei ole vapautettu sellaisten pyydettyjen ja saatujen palvelujen kohtuullisesta korvaamisesta, joihin sovelletaan samoja ehtoja kuin isäntävaltion kansalaisille suoritettujen palvelujen korvaamiseen.
   5 artikla
   Isäntävaltion EUAM Ukrainalle myöntämät erioikeudet ja vapaudet
   1.   Tilat ovat loukkaamattomat. Isäntävaltion edustajilla ei ole pääsyä niihin ilman operaation johtajan lupaa.
   2.   Tiloihin, niiden kalustukseen ja muuhun niissä olevaan omaisuuteen sekä operaation kulkuvälineisiin ei voida kohdistaa etsintää, pakkoluovutusta, takavarikointia eikä täytäntöönpanotoimia.
   3.   EUAM Ukrainaan, EUAM Ukrainan omaisuuteen ja sen varoihin riippumatta siitä, missä ne sijaitsevat ja kenen hallussa ne ovat, ei voida kohdistaa oikeustoimia.
   4.   EUAM Ukrainan arkistot ja asiakirjat ovat aina loukkaamattomat, riippumatta siitä, missä ne sijaitsevat.
   5.   Virallinen kirjeenvaihto on loukkaamaton.
   6.   EUAM Ukraina on vapautettu kaikista valtiollisista, alueellisista ja kunnallisista maksuista, veroista ja vastaavista suorituksista EUAM Ukrainan tarkoituksia varten hankittujen tai maahantuotujen tavaroiden sekä EUAM Ukrainan tuottamien palvelujen ja käyttämien tilojen osalta. EUAM Ukrainaa ei ole vapautettu maksuista, veroista eikä muista suorituksista, joita peritään suoritetuista palveluista.
   7.   Isäntävaltion on sallittava EUAM Ukrainaa varten tarvittavien tavaroiden maahantuonti ja myönnettävä niille vapautus kaikista tulleista, tietulleista, veroista ja vastaavista maksuista, lukuun ottamatta varastoinnista, kuljetuksista ja muista suoritetuista palveluista perittäviä maksuja.
   6 artikla
   Isäntävaltion EUAM Ukrainan henkilöstölle myöntämät erioikeudet ja vapaudet
   1.   EUAM Ukrainan henkilöstön jäsentä ei saa pidättää eikä hänen vapauttaan muutoin riistää.
   2.   EUAM Ukrainan henkilöstön asiakirjat, kirjeenvaihto ja omaisuus ovat loukkaamattomat, lukuun ottamatta 6 kohdan nojalla sallittujen täytäntöönpanotoimien toteuttamista.
   3.   EUAM Ukrainan henkilöstöllä on kaikissa olosuhteissa rikosoikeudellinen koskemattomuus isäntävaltiossa. EUAM Ukrainan henkilöstön jäsenille myönnetyt erioikeudet ja rikosoikeudellinen koskemattomuus Ukrainassa eivät vapauta heitä lähettäjävaltion tai EU:n toimielinten lainkäyttövallasta. Lähettäjävaltio tai tapauksen mukaan asianomainen EU:n toimielin voi poistaa EUAM Ukrainan henkilöstön rikosoikeudellisen koskemattomuuden isäntävaltiossa. Poistamisen on aina oltava nimenomainen.
   4.   EUAM Ukrainan henkilöstöllä on siviilioikeudellinen ja hallinto-oikeudellinen koskemattomuus isäntävaltiossa virkatehtävissä suullisesti tai kirjallisesti esittämiensä lausumien ja kaikkien suorittamiensa toimenpiteiden osalta. Jos EUAM Ukrainan henkilöstön jäsentä vastaan nostetaan siviilioikeudellinen kanne jossain isäntävaltion tuomioistuimessa, asiasta on annettava välittömästi tieto operaation johtajalle ja lähettäjävaltion toimivaltaiselle viranomaiselle tai EU:n toimielimelle. Ennen oikeudenkäynnin vireillepanoa operaation johtaja ja lähettäjävaltion toimivaltainen viranomainen tai EU:n toimielin antavat tuomioistuimelle lausunnon siitä, suorittiko EUAM Ukrainan henkilöstön jäsen kyseisen toimenpiteen hoitaessaan virkatehtäviään. Jos toimenpide suoritettiin virkatehtäviä hoidettaessa, oikeudenkäyntiä ei panna vireille vaan sovelletaan 16 artiklan määräyksiä. Jos toimenpidettä ei suoritettu virkatehtäviä hoidettaessa, oikeuskäsittely voi jatkua. Operaation johtajan ja lähettäjävaltion toimivaltaisen viranomaisen tai EU:n toimielimen lausunto sitoo isäntävaltion tuomioistuinta, joka ei saa kiistää sitä. Jos EUAM Ukrainan henkilöstön jäsen panee vireille oikeudenkäynnin, hän ei pääkanteeseen välittömästi liittyvän vastakanteen osalta voi vedota oikeudelliseen koskemattomuuteen.
   5.   EUAM Ukrainan henkilöstön jäsen ei ole velvollinen esiintymään todistajana.
   6.   EUAM Ukrainan henkilöstön jäsentä kohtaan ei saa ryhtyä minkäänlaisiin täytäntöönpanotoimiin, paitsi jos häntä vastaan nostetaan siviilioikeudellinen kanne, joka ei liity hänen virkatehtäviinsä. EUAM Ukrainan henkilöstön jäsenen omaisuuteen, joka operaation johtajan lausunnon mukaan on välttämätön virkatehtävien hoitamiseksi, ei saa kohdistaa tuomion, päätöksen tai määräyksen täytäntöönpanon edellyttämää takavarikkoa. Siviilioikeudellisessa menettelyssä EUAM Ukrainan henkilöstön jäsenen henkilökohtaista vapautta ei saa rajoittaa eikä häneen saa kohdistaa mitään muita pakkokeinoja.
   7.   EUAM Ukrainan henkilöstön oikeudellinen koskemattomuus isäntävaltiossa ei vapauta henkilöstön jäsentä lähettäjävaltion lainkäyttövallasta.
   8.   EUAM Ukrainan henkilöstö on vapautettu isäntävaltiossa mahdollisesti voimassa olevista sosiaaliturvaa koskevista määräyksistä EUAM Ukrainan hyväksi suoritettujen palvelujen osalta.
   9.   EUAM Ukrainan henkilöstön jäsenet on vapautettu kaikista isäntävaltiossa kannettavista veroista EUAM Ukrainan tai lähettäjävaltioiden heille maksamien palkkojen ja palkkioiden sekä kaikkien isäntävaltion ulkopuolelta saatujen tulojen osalta.
   10.   Isäntävaltio sallii säätämiensä lakien ja antamiensa määräysten mukaisesti EUAM Ukrainan henkilöstön jäsenen henkilökohtaiseen käyttöön tarkoitettujen tavaroiden maahantuonnin ja vapauttaa ne kaikista tulleista, veroista ja muista vastaavista maksuista, lukuun ottamatta tällaisten tavaroiden varastoinnista, kuljetuksista ja vastaavista palveluista perittäviä maksuja. Isäntävaltio sallii myös kyseisten tavaroiden maastaviennin. EUAM Ukrainan henkilöstö on vapautettu kansallisilta markkinoilta hankkimiensa elintarvikkeiden ja palvelujen osalta isäntävaltion lainsäädännön mukaisesti perittävästä arvonlisäverosta ja muista veroista.
   11.   EUAM Ukrainan henkilöstön jäsenen henkilökohtaiset matkatavarat on vapautettu tarkastuksesta, ellei ole vakavia perusteita olettaa, että niissä on muita kuin operaation henkilöstön jäsenen henkilökohtaiseen käyttöön tarkoitettuja tavaroita taikka tavaroita, joiden maahantuonti tai maastavienti on lailla kielletty tai jotka ovat isäntävaltion karanteenimääräysten alaisia. Henkilökohtaisten matkatavaroiden tarkastus saadaan suorittaa vain asianomaisen EUAM Ukrainan henkilöstön jäsenen tai EUAM Ukrainan valtuutetun edustajan läsnä ollessa.
   7 artikla
   Paikalta palkattu henkilöstö
   Paikalta palkattu henkilöstö nauttii erioikeuksia ja vapauksia vain siinä määrin kuin isäntävaltio sallii. Isäntävaltion on kuitenkin käytettävä tähän henkilöstöön kohdistuvaa lainkäyttövaltaansa siten, ettei EUAM Ukrainan tehtävien suorittamiseen asiattomasti puututa.
   8 artikla
   Rikosoikeudellinen lainkäyttövalta
   Lähettäjävaltion toimivaltaisilla viranomaisilla on Ukrainan toimivaltaisia viranomaisia kuullen oikeus käyttää lähettäjävaltion lainsäädännön mukaisesti niille annettua rikosoikeudellista lainkäyttövaltaa ja kurinpitovaltaa isäntävaltion alueella oleviin EUAM Ukrainan henkilöstön jäseniin.
   9 artikla
   Turvallisuus
   1.   Isäntävaltio vastaa omin voimavaroin EUAM Ukrainan henkilöstön turvallisuudesta.
   2.   Edellä olevaa 1 kohtaa sovellettaessa isäntävaltio toteuttaa kaikki tarvittavat toimenpiteet EUAM Ukrainan ja EUAM Ukrainan henkilöstön turvallisuuden ja suojelun takaamiseksi. Kaikista isäntävaltion ehdottamista erityisjärjestelyistä sovitaan operaation johtajan kanssa ennen niiden täytäntöönpanoa. Isäntävaltio sallii EUAM Ukrainan henkilöstön lääkinnällisistä syistä tapahtuvaan evakuointiin liittyvät toimet ja tukee niitä.
   Tarvittaessa tehdään 18 artiklassa tarkoitettuja lisäjärjestelyjä.
   10 artikla
   Virkapuku
   1.   EUAM Ukrainan henkilöstö voi käyttää kansallista virkapukua tai siviiliasua, jossa on selkeä EUAM Ukrainan tunnus.
   2.   Virkapuvun käyttöön sovelletaan operaation johtajan antamia sääntöjä.
   11 artikla
   Yhteistyö ja tiedonsaanti
   1.   Isäntävaltio tekee täysimääräisesti yhteistyötä EUAM Ukrainan ja EUAM Ukrainan henkilöstön kanssa sekä antaa niille täyden tukensa. Tarvittaessa käytetään turvaluokiteltujen tietojen vaihtoon sovellettavista turvallisuusmenettelyistä 13 päivänä kesäkuuta 2005 tehdyssä Ukrainan ja Euroopan unionin välisessä sopimuksessa määrättyjä menettelyjä.
   Jos ensimmäisen alakohdan soveltaminen sitä edellyttää, tehdään 18 artiklassa tarkoitettuja lisäjärjestelyjä.
   2.   Operaation johtaja ja isäntävaltio neuvottelevat säännöllisesti ja toteuttavat asianmukaiset toimenpiteet tiiviin ja molemminpuolisen yhteydenpidon varmistamiseksi kaikilla asiaankuuluvilla tasoilla. Isäntävaltio voi nimetä yhteyshenkilön EUAM Ukrainaa varten.
   12 artikla
   Isäntävaltion tuki ja hankinnat
   1.   Isäntävaltio auttaa pyydettäessä EUAM Ukrainaa sopivien tilojen löytämisessä.
   2.   Isäntävaltio antaa korvauksetta käyttöön omistamiaan tiloja, mikäli niitä pyydetään ja niitä on saatavilla. EUAM Ukraina saa rakentaa, muuttaa tai muuten mukauttaa tiloja operatiivisten vaatimustensa mukaisesti. Isäntävaltio ei vaadi korvausta tilojen rakentamisen, muutosten tai mukautusten johdosta.
   Yksityisten omistamia tiloja annetaan käyttöön asianmukaisten sopimusjärjestelyjen perusteella, mikäli niitä pyydetään EUAM Ukrainan hallinnollisten ja operatiivisten toimien suorittamista varten.
   3.   Isäntävaltio avustaa käytettävissään olevin keinoin ja voimavaroin EUAM Ukrainan valmistelussa, perustamisessa ja toteutuksessa ja tukee sitä, mukaan lukien yhteistilat ja laitteet EUAM Ukrainan asiantuntijoille.
   Tarvittaessa voidaan tehdä lisäjärjestelyjä 18 artiklan mukaisesti.
   4.   Isäntävaltio antaa EUAM Ukrainalle apua ja tukea vähintään samoin edellytyksin kuin niitä annetaan omille kansalaisille.
   5.   EUAM Ukrainalla on sen tehtävien suorittamiseksi tarvittava isäntävaltion lainsäädännön mukainen oikeuskelpoisuus, jotta se voi erityisesti avata pankkitilejä sekä hankkia tai luovuttaa omaisuutta ja esiintyä kantajana tai vastaajana oikeudenkäynnissä.
   6.   EUAM Ukrainan isäntävaltiossa tekemiin sopimuksiin sovellettava laki määräytyy kunkin sopimuksen asiaa koskevien määräysten perusteella.
   7.   EUAM Ukrainan tekemissä sopimuksissa voidaan määrätä, että 15 artiklan 3 ja 4 kohdassa tarkoitettua riitojenratkaisumenettelyä sovelletaan sopimuksen täytäntöönpanosta aiheutuviin riitoihin.
   13 artikla
   EUAM Ukrainan henkilöstön jäsenen kuolema
   1.   Kuolemantapauksen sattuessa operaation johtajalla on oikeus huolehtia EUAM Ukrainan henkilöstön kuolleen jäsenen ja hänen henkilökohtaisen omaisuutensa palauttamisesta tämän kotimaahan ja tehdä tarvittavat järjestelyt sekä toteuttaa tätä varten asiamukaiset toimenpiteet Ukrainan lainsäädäntöä noudattaen.
   2.   EUAM Ukrainan henkilöstön kuolleelle jäsenelle ei saa suorittaa ruumiinavausta ilman asianomaisen valtion suostumusta eikä ilman EUAM Ukrainan ja/tai asianomaisen valtion edustajan läsnäoloa.
   3.   Isäntävaltio ja EUAM Ukraina toimivat täysimääräisesti yhteistyössä, jotta EUAM Ukrainan henkilöstön kuollut jäsen voidaan viipymättä palauttaa kotimaahansa.
   14 artikla
   Viestintä
   1.   EUAM Ukraina voi asentaa ja hoitaa lähettäviä ja vastaanottavia radioasemia sekä satelliittijärjestelmiä isäntävaltion lainsäädäntöä noudattaen. Se neuvottelee isäntävaltion toimivaltaisten viranomaisten kanssa erimielisyyksien välttämiseksi asianmukaisten taajuuksien käytössä.
   2.   EUAM Ukrainalla on oikeus rajoittamattomaan viestintään radiolla (satelliittiradio, kannettava radio ja käsiradio mukaan luettuina), puhelimella, lennättimellä, telefaksilla ja muilla välineillä sekä oikeus asentaa EUAM Ukrainan tiloihin ja niiden välille tarvittavat välineet tällaisen viestinnän ylläpitämiseksi, mukaan luettuna oikeus asentaa kaapeleita ja maalinjoja EUAM Ukrainaa varten isäntävaltion lainsäädäntöä noudattaen.
   3.   EUAM Ukraina voi toteuttaa omissa tiloissaan tarvittavat järjestelyt EUAM Ukrainan ja/tai EUAM Ukrainan henkilöstön saapuvan ja lähtevän postin toimittamiseksi eteenpäin.
   15 artikla
   Korvausvaatimukset kuolemantapauksen, henkilövahingon, omaisuusvahingon ja omaisuuden menetyksen johdosta
   1.   EUAM Ukraina, EUAM Ukrainan henkilöstö, EU ja lähettäjävaltiot eivät ole vastuussa yksityiseen tai valtion omaisuuteen kohdistuvasta vahingosta tai menetyksestä, joka liittyy operatiivisiin vaatimuksiin tai joka aiheutui kansalaislevottomuuksiin tai EUAM Ukrainan suojaamiseen liittyvistä toimista.
   2.   Sovintoratkaisuun pääsemiseksi korvausvaatimukset, jotka koskevat yksityiseen tai valtion omaisuuteen kohdistuvaa muuta kuin 1 kohdassa tarkoitettua vahinkoa tai menetystä, samoin kuin korvausvaatimukset, jotka koskevat kuolemantapausta tai henkilövahinkoa taikka EUAM Ukrainan omaisuuteen kohdistuvaa vahinkoa tai menetystä, toimitetaan isäntävaltion toimivaltaisten viranomaisten kautta EUAM Ukrainalle, kun kyse on isäntävaltion oikeushenkilöiden tai luonnollisten henkilöiden esittämistä korvausvaatimuksista, ja isäntävaltion toimivaltaisille viranomaisille, kun kyse on EUAM Ukrainan esittämistä korvausvaatimuksista.
   3.   Jos sovintoratkaisuun ei päästä, korvausvaatimus toimitetaan korvausvaatimuskomissiolle, joka muodostuu yhtäläisestä määrästä EUAM Ukrainan edustajia ja isäntävaltion edustajia. Korvausvaatimukset ratkaistaan yhteisellä sopimuksella.
   4.   Jos korvausvaatimuskomissiossa ei päästä ratkaisuun, enintään 40 000 euron suuruisia korvausvaatimuksia koskevat riidat ratkaistaan isäntävaltion ja EU:n edustajien välisin diplomaattisin keinoin. Mainittua määrää suurempia korvausvaatimuksia koskevat riidat saatetaan välimiesoikeuden ratkaistavaksi, jonka päätökset ovat sitovia.
   5.   Edellä 4 kohdassa tarkoitettu välimiesoikeus muodostuu kolmesta välimiehestä, joista yhden nimittää isäntävaltio, toisen EUAM Ukraina ja kolmannen isäntävaltio ja EUAM Ukraina yhdessä. Jos jokin osapuoli ei nimitä välimiestä kahden kuukauden kuluessa tai jos isäntävaltio ja EUAM Ukraina eivät pääse yhteisymmärrykseen kolmannen välimiehen nimityksestä, kyseisen välimiehen nimittää Euroopan unionin tuomioistuimen presidentti.
   6.   EUAM Ukraina ja isäntävaltion hallintoviranomaiset sopivat hallinnollisesta järjestelystä, jossa määritetään korvausvaatimuskomission ja välimiesoikeuden ohjesääntö, näissä elimissä noudatettava menettely ja vaatimuksen esittämistä koskevat edellytykset.
   16 artikla
   Yhteydenpito ja riitojenratkaisu
   1.   Kaikki tämän sopimuksen soveltamiseen liittyvät asiat käsitellään yhdessä EUAM Ukrainan edustajien ja isäntävaltion toimivaltaisten viranomaisten kesken.
   2.   Jos ratkaisuun ei päästä aikaisemmassa vaiheessa, tämän sopimuksen tulkintaa tai soveltamista koskevat riidat ratkaistaan yksinomaan isäntävaltion ja EU:n edustajien välisin diplomaattisin keinoin.
   17 artikla
   Muut määräykset
   1.   Isäntävaltion hallitus vastaa siitä, että Ukrainan asianomaiset paikalliset viranomaiset panevat täytäntöön tämän sopimuksen mukaiset EUAM Ukrainan ja EUAM Ukrainan henkilöstön erioikeudet, vapaudet ja muut oikeudet sekä noudattavat niitä.
   2.   Tämän sopimuksen tarkoituksena ei ole poiketa oikeuksista, joita EU:n jäsenvaltiolla tai EUAM Ukrainaan osallistuvalla muulla valtiolla on muiden sopimusten perusteella, eikä sitä pidä tulkita tällä tavoin.
   18 artikla
   Täytäntöönpanojärjestelyt
   Tämän sopimuksen soveltamisen edellyttämistä operatiivisista, hallinnollisista ja teknisistä asioista voidaan tehdä erillisiä järjestelyjä, joista sovitaan operaation johtajan ja isäntävaltion hallintoviranomaisten kesken.
   19 artikla
   Voimaantulo ja päättyminen
   1.   Tämä sopimus tulee voimaan päivänä, jona saadaan diplomaattiteitse viimeinen kirjallinen ilmoitus siitä, että osapuolet ovat saattaneet päätökseen tämän sopimuksen voimaantulon edellyttämät sisäiset menettelyt, ja se on voimassa siihen päivään asti, jona EUAM Ukrainan henkilöstön viimeinen jäsen on EUAM Ukrainan antaman ilmoituksen mukaan poistunut maasta.
   2.   Tätä sopimusta voidaan muuttaa tai sen voimassaolo voidaan päättää osapuolten välisellä kirjallisella sopimuksella.
   3.   Tämän sopimuksen voimassaolon päättyminen ei vaikuta oikeuksiin ja velvollisuuksiin, jotka johtuvat tämän sopimuksen täytäntöönpanosta ennen sen voimassaolon päättymistä.
   
      Tehty Brysselissä seitsemäntenätoista päivänä marraskuuta vuonna kaksituhattaneljätoista englannin ja ukrainan kielellä, ja molemmat tekstit ovat yhtä todistusvoimaisia.
      
         
            Euroopan unionin puolesta
         
         
            
      
      
         
            Ukrainan puolesta