CELEX: 62003CJ0193
Language: mt
Date: 2004-10-14 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (is-Sitt Awla) ta' l-14 ta' Ottubru 2004. # Betriebskrankenkasse der Robert Bosch GmbH vs Bundesrepublik Deutschland. # Talba għal deċiżjoni preliminari: Sozialgericht Stuttgart - il-Ġermanja. # Sigurtà Soċjali - Ħlas lura ta' spejjeż mediċi magħmula fi Stat Membru ieħor - Artikolu 34 tar-Regolament (KEE) Nru 574/72 - Fond għall-mard li japplika proċedura simplifikata ta' ħlas lura sħiħ għal kontijiet ta' ammont żgħir. # Kawża C-193/03.

SENTENZA TAL-QORTI (is-Sitt Awla)
      14 ta' Ottubru 2004 (*)
      
      «Sigurtà Soċjali – Ħlas lura ta' spejjeż mediċi magħmula fi Stat Membru ieħor – Artikolu 34 tar-Regolament (KEE) Nru 574/72 – Fond għall-mard li japplika proċedura simplifikata ta' ħlas lura sħiħ għal kontijiet ta' ammont żgħir»  
      Fil-kawża C-193/03
      li għandha bħala għan talba għal deċiżjoni preliminari skond l-Artikolu 234KE,
      imressqa minn Sozialgericht Stuttgart (il-Ġermanja) permezz ta' deċiżjoni tad- 19 ta' Marzu 2003 , li waslet għand il-Qorti
         fid- 9 ta' Mejju 2003 , fil-proċedura
      
      Betriebskrankenkasse der Robert Bosch GmbH
      vs
      Bundesrepublik Deutschland,
      IL-QORTI (is-Sitt Awla),
      komposta minn A. Borg Barthet (rapporteur), President tas-Sezzjoni, J.-P. Puissochet u S. von Bahr, mħallfin,
      
      Avukat Ġenerali: L. M. Poiares Maduro,
      Reġistratur: R. Grass,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub,
      wara li kkunsidrat l-osservazzjonijiet ippreżentati min:
               għall-Bundesrepublik Deutschland, rappreżentata mill-Bundesversicherungsamt, minn K. Schmidt, bħala aġent,
               għall-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, minn D. Martin u H. Kreppel, bħala aġenti,
      wara li rat li d-deċiżjoni li ttieħdet, wara li nstema' l-Avukat Ġenerali, li taqta' l-kawża mingħajr konklużjonijiet,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1       Id-domanda għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni ta' l-Artikolu 34 tar-Regolament (KEE) Nru 574/72 tal-Kunsill
         tal-21 ta' Marzu 1972 li jistipula l-proċedura għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KEE) 1408/71 dwar l-applikazzjoni ta'
         skemi ta' sigurtà soċjali għal persuni impjegati u l-familji tagħhom li jiċċaqilqu fi ħdan il-Komunità (ĠU L 74, p. 1), fil-verżjoni
         emendata u aġġornata mir-Regolament (KEE) Nru 2001/83 tal-Kunsill tat-2 ta' Ġunju 1983 (ĠU L 230, p. 6) [li għadu ma ġiex
         tradott għall-Malti], hekk kif emendat mir-Regolament (KE) Nru 1399/1999 tad-29 ta' April 1999 [li għadu ma ġiex tradott għall-Malti],
         (ĠU L 164, p. 1, minn hawn 'il quddiem ir-«Regolament Nru 574/72»).
      
      2       Din id-domanda ġiet ippreżentata fil-kuntest ta' kontroversja bejn il-Betriebkrankenkasse der Robert Bosch GmbH (minn hawn
         'il quddiem «R. Bosch») u l-Bundesversicherungsamt (minn hawn 'il quddiem il-«BVA») rigward id-deċiżjoni ta' din ta' l-aħħar
         li biha ordnat lil R. Bosch li twaqqaf prattika ta' ħlas lura sħiħ ta' spejjeż mediċi magħmula fi Stati Membri oħra meta dawn
         ma jeċċedux 200 DEM.
      
       Il-kuntest ġuridiku
       Id-Dritt Komunitarju
      3       Taħt it-titolu «Ħlas lura mill-istituzzjoni kompetenti ta' Stat Membru wieħed ta' l-ispejjeż miġbura matul iż-żmien li għalih
         il-ħaddiem qiegħed fi Stat Membru ieħor», l-Artikolu 34 tar-Regolament Nru 574/72 jipprovdi li:
      
      «1. Jekk matul iż-żmien li għalih il-ħaddiem qiegħed fi Stat Membru ieħor għajr l-Istat kompetenti ma jkunx possibbli għalih
         li jlesti minn kollox il-formalitajiet provduti bl-Artikolu 20 (1) u (4) u l-Artikoli 21, 23 u 31 tar-Regolament [Nru 574/72],
         l-ispejjeż tiegħu għandhom fuq l-applikazzjoni tiegħu, jiġu mħallsa lura mill-istituzzjoni kompetenti tal-post ta’ l-għixien
         tiegħu.
      
      2. L-istituzzjoni tar-residenza temporanja tal-ħaddiem għandha, fuq it-talba ta' l-istituzzjoni kompetenti, tfornih bit-tagħrif
         meħtieġ dwar dawn ir-rati.
      
      Jekk l-istituzzjoni tar-residenza temporanja tal-ħaddiem u l-istituzzjoni kompetenti huma marbuta minn ftehim li jipprevedi
         jew ir-rinunzja għal kull ħlas lura, jew ħlas lura f'daqqa ta' benefiċċji ta' l-assigurazzjoni pprovduti b'applikazzjoni ta'
         l-Artikolu 22 (1)(a)(i) u l-Artikolu 31 tar-Regolament [1408/71], l-istituzzjoni tal-post ta’ fejn qiegħed il-ħaddiem, hija marbuta, barra minn dan, li tittrasferixxi lill-istituzzjoni kompetenti l-ammont li għandu jitħallas lura lill-persuna
         kkonċernata b'applikazzjoni tad-disposizzjonijiet tal-paragrafu 1. [It-traduzzjoni ta' dan il-paragrafu m'hijiex uffiċjali]
      
      […]
      4. B'deroga għall-paragrafi 1, 2 u 3, l-istituzzjoni kompetenti tista' tipproċedi għall-ħlas lura ta' l-ispejjes magħmula,
         bir-rati ta' ħlas lura li hija tapplika, bil-kundizzjoni li dawn ir-rati jippermettu l-ħlas lura, li l-ammont ta' dawn l-ispejjeż
         ma jeċċedix l-ammont iffissat mill-Kummissjoni Amministrattiva u li l-persuna impjegata jew self-employed jew il-persuna ntitolata għal pensjoni jew renta tat il-kunsens tagħha sabiex din id-disposizzjoni tiġi applikata fil-każ
         tagħha. L-ammont ta' ħlas lura ma jista' fl-ebda każ jeċċedi l-ammont ta' spejjeż magħmula. [It-traduzzjoni ta' dan il-paragrafu
         m'hijiex uffiċjali]
      
      5. Jekk il-leġislazzjoni ta' l-Istat Membru ta'residenza temporanjama tipprevedix rati ta' ħlas lura, l-istituzzjoni kompetenti
         tista' tipproċedi għall-ħlas lura taħt il-kondizzjonijiet previsti mill-paragrafu 4, mingħajr ma jkun neċessarju l-kunsens
         tal-persuna kkonċernata.» [It-traduzzjoni ta' dan il-paragrafu m'hijiex uffiċjali]
      
      4       Bis-saħħa ta' l-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni Nru 176 tal-Kummissjoni Amministrattiva għas-Sigurtà Soċjali tal-ħaddiema migranti
         tal-Komunitajiet Ewropej ta' l-24 ta' Ġunju 1999, dwar il-ħlas lura mill-istituzzjoni kompetenti ta' Stat Membru ta' spejjeż
         magħmula matul żjara fi Stat Membru ieħor skond il-proċedura li taqa' taħt l-Artikolu 34(4) tar-Regolament Nru 574/72 (ĠU
         2000, L 243, p. 42), l-ammont massimu ta' spejjeż magħmula li ssir referenza għalihom f'din l-aħħar disposizzjoni huwa stabbilit
         bħala 1000 EURO.
      
      5       L-Artikolu 22(1) tar-Regolament (KEE) Nru 1408/71 tal-Kunsill ta' l-14 ta' Ġunju 1971 dwar l-applikazzjoni ta' l-iskemi tas-siġurtà
         soċjali għall-persuni impjegati u l-familja tagħhom li jiċċaqilqu ġewwa l-Komunità, fil-verżjoni emendata u aġġornata tiegħu
         mir-Regolament Nru 2001/83, hekk kif emendat mir-Regolament Nru 1399/1999 (minn hawn 'il quddiem ir-«Regolament Nru 1408/71»)
         jgħid li:
      
      «1. Ħaddiem illi jissodisfa l-kondizzjonijiet tal-leġislazzjoni ta' l-Istat kompetenti għalhiex ikun intitolat għall-benefiċċji,
         filwaqt li jingħata qies fejn xieraq tad-disposizzjonijiet ta' l-Artikolu 18, u:
      
      (a) li l-kondizzjoni tiegħu teħtieġ benefiċċji immedjati matul il-għixien tiegħu fit-territorju ta' Stat Membru ieħor, [It-traduzzjoni
         ta' dan il-paragrafu m'hijiex uffiċjali]
      
      [...]
      għandu jkun intitolat:
      (i) għall-benefiċċji f'oġġetti [in natura] provduti fl-interess ta' l-istituzzjoni kompetenti mill-istituzzjoni tal-post tal-għixien jew tar-residenza bi qbil mal-leġislazzjoni
         li tamministra, daqs li kieku kien assigurat magħha; iżda, it-tul tal-perijodu taż-żmien li matulu jiġu provduti l-benefiċċji
         għandhom ikunu regolati mill-leġislazzjoni ta' l-Istat kompetenti;
      
      […]»
      6       L-Artikolu 31 tar-Regolament Nru 1408/71 jipprovdi illi:
      «Pensjonant intitolat li jiġbed il-pensjoni jew benefiċċji dovuti skond il-leġislazzjoni ta’ Stat Membru jew li jiġbed pensjonijiet
         jew benefiċċji skond il-leġislazzjoni ta’ żewġ Stati Membri jew iktar u li huwa intitolat għall-benefiċċji f'oġġetti [in natura] skond il-leġislazzjoni ta' wieħed minn dawn l-Istati Membri għandu, flimkien mal-membri tal-familja tiegħu li jkunu jgħixu
         (residenza temporanja [residenza temporanja] fit-territorju ta' Stat Membru ieħor għajr dak li fih huma jirresjiedu, jirċievi
         dawn il-benefiċċji [It-traduzzjoni ta' dan il-paragrafu m'hijiex uffiċjali]:
      
      a) Benefiċċji f'oġġetti [in natura] provduti mill-istituzzjoni tal-post tal-residenza temporanja [residenza temporanja], bi qbil mal-leġislazzjoni li hi tamministra
         u li għandhom ikunu mħallsa bi dritt lill-istituzzjoni tal-post tar-residenza tal-pensjonant [It-traduzzjoni ta' dan il-paragrafu
         m'hijiex uffiċjali]
      
      […]»
       Il-leġislazzjoni nazzjonali
      7       L-Artikolu 13(3) tal-Fűnftes Buch des Sozialgesetzbuches – Gesetzliche Krankenversicherung (Il-Ħames Ktieb tal-Kodiċi ta’
         Sigurtà Soċjali – sistema legali ta’ assigurazzjoni dwar il-mard, minn hawn ‘il quddiem is-«SGB V» tipprovdi li, b’eċċezzjoni
         għas-sistema ta’ ħlas lura li hija normalment applikabbli bis-saħħa ta’ l-imsemmija leġislazzjoni:
      
      «Meta l-fond għall-mardm’huwiex f’pożizzjoni li jipprovdi, fil-ħin prestazzjoni urġenti jew meta jirrifjuta, mingħajr ma jkollu
         raġun, prestazzjoni, u b’hekk jikkawża spejjeż għal dawk li huma assigurati, li jħallsu huma stess għal din il-prestazzjoni,
         huwa marbut li jħallas lura l-ammont lill-assigurati, safejn din il-prestazzjoni hija neċessarja.»
      
       Il-kawża prinċipali u d-domanda rinvijata għal deċiżjoni preliminari
      8       Bħala istituzzjoni federali ta’ assigurazzjoni dwar il-mard, R. Bosch taqa’ taħt il-kontroll ta’ BVA.
      9       Mill-faxxikolu u mill-osservazzjonijiet sottomessi lill-Qorti, joħroġ li, fil-kuntest ta’ l-applikazzjoni tad-disposizzjonijiet
         interni li jirregolaw is-sistema ta' ħlas lura ta’ kura medika, R-Bosch adotta prattika ta’ ħlas lura sħiħ ta’ spejjeż magħmula
         minn dawk affiljati miegħu meta l-ammont mħallas minnhom għall-kura riċevuta matul residenza temporanja fi Stat Membru ieħor
         ma jeċċedix 200 DEM (minn hawn ‘il quddiem il-«prattika soġġetta għall-kontroversja»).
      
      10     Skond R. Bosch, il-każijiet fejn l-assigurati soċjali iħallsu direttament l-ispejjeż mediċi magħmula fl-okkażjoni ta’ residenza
         temporanja fi Stat Membru ieħor, huma numerużi ħafna. Fil-fatt, jidher li, frekwentement, id-dokumenti maħruġa mill-fond għall-mard
         għall-kura medika barra mill-pajjiż ma jiġux rikonoxxuti mill-prestaturi ta’ kura jew l-assigurati soċjali ma jkollhomx l-imsemmija
         dokumenti fil-pussess tagħhom. F’dawn il-kondizzjonijiet, il-bżonnijiet ta’ simplifikazzjoni amministrattiva u ekonomika għandhom
         jiġġustifikaw li, fl-okkażjoni ta’ spejjeż mediċi ta’ ammont li ma tantx hu għoli, l-istituzzjoni kompetenti tipproċedi għall-ħlas
         lura sħiħ ta’ tali spejjeż, pjuttost milli tissottometti ruħha għall-proċeduri twal, kumplessi u, fl-esperjenza ta’ R. Bosch,
         ftit prattikabbli, li jipprovdi, l-Artikolu 34 tar-Regolament Nru 574/72.
      
      11     Permezz ta’ deċiżjoni tal-31 ta’ Jannar 2001, BVA ordnat lil R. Bosch li jwaqqaf il-prattika soġġetta għall-kontroversja,
         li hija tikkunsidra li tmur kontra l-eżiġenzi tal-paragrafu 4 ta’ l-imsemmi Artikolu.
      
      12     Sabiex isostni r-rikors li ppreżenta kontra din id-deċiżjoni, R. Bosch jasserixxi li din hija vizzjata minn żball ta’ valutazzjoni
         u li hija tmur kontra l-prinċipju ta’ proporzjonalità.
      
      13     Is-Sozialgericht Stuttgart tidher li tikkunsidra li l-prattika soġġetta għall-kontroversja effettivament tippreżenta vantaġġi
         f’dak li jirrigwarda l-effikaċità, li hija tippermetti li jiġu ffrankati flus u li hija hi ta’ benefiċċju għall-assigurati
         soċjali li jitħallsu lura aktar malajr. Din il-qorti tinnota wkoll illi l-Artikolu 34(4) tar-Regolament Nru 574/72 u d-deċiżjonijiet
         adottati fuq il-bażi tiegħu - li stabbilixxew, suċċessivament, 500 Euro u mbagħad 1000 EURO bħala l-ammont massimu li l-istituzzjonijiet
         kompetenti huma awtorizzati li, taħt ċerti kundizzjonijiet, japplikaw fir-rati tagħhom ta’ ħlas lura pjuttost li r-rati applikabbli
         mill-istituzzjoni tal-post ta’ residenza temporanja – jirriflettu preokkupazzjonijiet simili għal dawk li huma abbażi tal-prattika
         soġġetta għall-kontroversja.
      
      14     Huwa f’dan il-kuntest li s-Sozialgericht Stuttgart iddeċidiet li tissospendi d-deċiżjoni tagħha u li tagħmel id-domanda preliminari
         segwenti lill-Qorti:
      
      «[L-]Artikolu 34 tar-Regolament (KEE) Nru 574/72 [huwa] jeskludi, fil-kuntest ta’ l-applikazzjoni ta’ l-Artikolu 13(3) tas-SGB
         V, prattika li twassal sabiex istituzzjoni ta’ assigurazzjoni, fuq il-mudell ta’ disposizzjonijiet oħra simili rigward l-ammonti
         żgħar, twettaq ħlas lura f’daqqa ta’ spejjeż mediċi magħmula fi Stat Membru ieħor[?]»
      
       Dwar id-Domanda rinvija għal deċiżjoni preliminari
      15     Hekk kif joħroġ mill-punt 9 ta’ din is-sentenza, il-prattika soġġetta għall-kontroversja lkkundannata mid-deċiżjoni kkontestata
         fil-kawża prinċipali hija dik li tikkonsisti f'li jsir ħlas lura sħiħ ta’ l-ispejjeż mediċi mħallsa mill-assigurati soċjali
         matul residenza temporanja fi Stat Membru ieħor meta dawn l-ispejjeż ma jeċċedux 200 DEM.
      
      16     Minn dan isegwi illi, bid-domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju qiegħda sostanzjalment titlob jekk l-Artikolu 34 tar-Regolament
         Nru 574/72 għandu jiġi nterpretat fis-sens illi huwa jipprojbixxi prattika ta’ fond għall-mard,li taqa’ fil-kuntest ta’ l-applikazzjoni
         ta’ leġislazzjoni interna, u li tikkonsisti fil-ħlas lura sħiħ ta’ spejjeż mediċi magħmula mill-affiljati tagħha matul residenza
         temporanja fi Stat Membru ieħor meta dawn l-ispejjeż ma jeċċedux l-ammont ta’ 200 DEM.
      
      17     Sabiex tingħata tweġiba għad-domanda hekk riformulata, jeħtieġ li jkun emfasizzat li s-sistema ta’ ħlas lura li jistabbilixxi
         l-Artikolu 34 tar-Regolament Nru 574 tapplika, hekk kif joħroġ mill-paragrafu 1 ta’ din id-disposizzjoni, meta l-formalitajiet
         previsti fl-Artikolu 20(1) u (4) u l-Artikoli 21, 23 u 31 ta’ l-imsemmi Regolament, ma jkunux setgħu jitwettqu matul residenza
         temporanja fi Stat Membru ieħor.
      
      18     Bl-istess mod, jeħtieġ li jiġi imfakkar li l-imsemmija formalitajiet huma dawk li t-twettieq tagħhom għandu normalment jippermetti,
         fl-okkażjoni ta’ residenza temporanja fi Stat Membru għajr lill-Istat kompetenti, lill-assigurati soċjali sabiex jibbenefikaw
         minn prestazzjonijiet mogħtija, f'isem l-istituzzjoni kompetenti, mill-istituzzjoni tal-post tal-residenza temporanja, skond
         id-disposizzjonijiet tal-leġislazzjoni li din ta’ l-aħħar tapplika, bħallikieku l-persuna interessata kienet affiljata magħha,
         taħt il-kundizzjonijiet previsti fl-Artikoli 22 u 31 tar-Regolament Nru 1408/71.
      
      19     Mela, hekk kif il-Qorti diġà ddeċidiet, id-drittijiet mogħtijiet minn dawn l-aħħar disposizzjonijiet għandhom bħala għan li
         jikkontribwixxu għall-faċilitazzjoni tal-moviment liberu ta’ l-assigurati soċjali (ara s-sentenzi tat-12 ta’ Lulju 2001, Vanbraekel
         et, C-368/98, Ġabra, p. I-5363, punt 32; tal-25 ta’ Frar 2003, IKA, C-326/00, Ġabra, p. I-1703, punti38 u 51, kif ukoll tat-23 ta’ Ottubru 2003, Inizan, C-56/01,
         li għadha ma ġietx ippubblika fil-Ġabra, punt 21).
      
      20     Il-każ tas-sistema ta’ ħlas lura, stabbilita mill-Artikolu 34 tar-Regolament Nru. 574/72, li filwaqt li għandu biss il-għan
         li japplika b’titolu sostantiv meta l-prestazzjonijietgarantiti mill-Artikoli 22 u 31 tar-Regolament Nru. 1408/71 ma setgħux
         jinkisbu minħabba n-nuqqas ta’ twettiq tal-formalitajiet previsti, huwa intiż sabiex jassigura li d-dritt għall-ħlas lura
         tal-kura medika li jistabbilixxu dawn l-aħħar disposizzjonijiet, ma jkunx jiddependi fuq eżiġenzi li huma purament formali,
         huwa l-istess.
      
      21     Barra minn dan, jeħtieġ li jiġi mfakkar li f’dak li jirrigwarda l-Artikolu 22 tar-Regolament Nru. 1408/71, il-Qorti ppreċiżat
         li disposizzjoni bħal din m'għandhiex il-għan li tirregola u, għaldaqstant, ma tipprojbixxi bl-ebda mod il-ħlas lura mill-Istati
         Membri, skond ir-rati li huma fis-seħħ fl-Istat Membru ta’ affiljazzjoni, ta’ l-ispejjeż magħmula fl-okkażjoni ta’ kura pprovduta
         fi Stat Membru ieħor, meta l-leġislazzjoni ta’ l-Istat Membru ta’ affiljazzjoni tipprovdi għal ħlas lura bħal dan u meta joħroġ
         li r-rati applikabbli bis-saħħa ta’ din il-leġislazzjoni huma aktar vantaġġjużi minn dawk prattikati mill-Istat Membru fejn
         ingħatat il-kura (ara, b’mod partikolari, is-sentenza Vanbraekel et, ċitata aktar ‘il fuq, punt36).
      
      22     L-istess metodu jimponu ruħu fil-każ ta' disposizzjoni li, bħall-Artikolu 34 tar-Regolament Nru 574/72, hija ntiża biss sabiex,
         fil-perspettiva indikata fil-punt 20 ta' din is-sentenza, tistabbilixxi mekkaniżmu ta' ħlas lura sostituttiv applikabbli meta
         assigurat soċjali setgħa biss jottjeni li prestazzjonijiet  jingħatawlu direttament mill-istituzzjoni tal-post tal-residenza
         temporanja għan-nom ta'  l-istituzzjoni kompetenti, konformement mad-disposizzjonijiet ta' l-Artikoli 22(1)(a)(i) jew 31 tar-Regolament
         Nru 1408/71
      
      23     F'dan il-każ speċifiku, hekk kif joħroġ mill-punt 9 ta' din is-sentenza, il-prattika soġġetta għall-kontroversja tikkonsisti
         f'li jsir, fuq il-bażi tad-dritt nazzjonali, ħlas lura sħiħ ta’ l-ispejjeż mediċi mħallsa mill-assiguratii soċjali matul residenza
         temporanja fi Stat Membru ieħor meta dawn l-ispejjeż ma jeċċedux 200 DEM.
      
      24     F'dan il-kuntest, jeħtieġ li jiġi kkonstatat li l-fatt li l-imsemmi ħlas lura huwa sħiħ, huwa biżżejjed sabiex jassigura li
         s-sistema ta' ħlas lura li minnha jibbenefika l-assigurat soċjali hija ta' l-anqas ekwivalenti, jekk mhux superjuri, għal
         dik li huwa kien jibbenefika minnha, kieku l-ħlas lura sar taħt il-kundizzjonijiet previsti fl-Artikolu 34 tar-Regolament
         Nru 574/72.
      
      25     Minn dan isegwi li din l-aħħar dispożizzjoni ma tipprojbixxix prattika li, bħall-prattika soġġetta għall-kontroversja, tassigura
         l-ħlas lura sħiħ ta' spejjeż mediċi magħmula mill-assigurat soċjali.
      
      26     Il-kwistjoni dwar jekk prattika bħal din tistax jew le effettivament tkun ibbażata fuq il-leġislazzjoni applikabbli interna,
         ma taqax fil-kompetenza tal-Qorti. 
      
      27     Minn dak li jippreċedi joħroġ illi hemm lok li t-tweġiba għad-domanda rinvijata għal deċiżjoni preliminari għandha tkun li
         l-Artikolu 34 tar-Regolament Nru 574 għandu jiġi nterpretat fis-sens li huwa ma jipprojbixxix prattika ta’ fond għall-mardli
         taqa’ fil-kuntest ta’ l-applikazzjoni ta’ leġislazzjoni nterna u li tikkonsisti fil-ħlas lura sħiħ ta’ spejjeż mediċi magħmula
         mill-affiljati tagħha matul residenza temporanja fi Stat Membru ieħor meta dawn l-ispejjeż ma jeċċedux l-ammont ta’ 200 DEM.
      
       Dwar l-ispejjeż
      28     Peress li fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, din il-proċedura tikkostitwixxi inċident imqajjem quddiem il-qorti
         tar-rinviju, hija din il-qorti li għandha tiddeċiedi dwar l-ispejjeż. L-ispejjeż magħmula sabiex jiġut sottomessi osservazzjonijiet
         lill-Qorti, barra minn dawk ta’ l-imsemmija partijiet, ma jistgħux ikunu s-suġġett ta’ ħlas lura.
      
      Għal dawn ir-raġunijiet, il-Qorti (is-Sitt Sezzjoni) taqta’ u tiddeċiedi illi :
      L-Artikolu 34 tar-Regolament (KEE) Nru 574/72 tal-Kunsill tal-21 ta' Marzu 1972 li jistipula l-proċedura għall-implimentazzjoni
            tar-Regolament (KEE) 1408/71 dwar l-applikazzjoni ta' skemi ta' sigurtà soċjali għal persuni impjegati u l-familji tagħhom
            li jiċċaqilqu fi ħdan il-Komunità, fil-verżjoni emendata u aġġornata mir-Regolament (KEE) Nru 2001/83 tal-Kunsill tat-2 ta'
            Ġunju 1983, hekk kif emendat mir-Regolament (KE) Nru 1399/1999 tad-29 ta' April 1999, għandu jiġi nterpretat fis-sens li huwa
            ma jipprojbix prattika ta’ fond għall-mardli taqa’ fil-kuntest ta’ l-applikazzjoni ta’ leġislazzjoni nterna u li tikkonsisti
            fil-ħlas lura sħiħ ta’ spejjeż mediċi magħmula mill-affiljati tagħha matul residenza temporanja fi Stat Membru ieħor meta
            dawn l-ispejjeż ma jeċċedux l-ammont ta’ 200 DEM.
      Firem.
      * Lingwa tal-każ: il-Ġermaniż.