CELEX: C2002/323/63
Language: el
Date: 2002-12-21 00:00:00
Title: Υπόθεση T-320/02: Προσφυγή των Monika Esch-Leonhard, Tillmann Frommhold και Εmmanuel Larue κατά της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, που ασκήθηκε στις 22 Οκτωβρίου 2002

C 323/38                 EL                      Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 21.12.2002
Προς στήριξη της προσφυγής τους, οι προσφεύγουσες προβάλ-                 Εmmanuel Larue, κάτοικος Φρανκφούρτης (Γερµανία), εκπροσω-
λουν παράβαση του άρθρου 2, πρώτη παράγραφος, του κανο-                   πούµενοι από τους B. Karthaus, Chr. Roth και T. Raab-Rhein, µε
νισµού 3286/94 (ΕΚ). Κατά τις προσφεύγουσες, η Επιτροπή                   τόπο επιδόσεων στο Λουξεµβούργο, άσκησαν στις 22 Οκτωβρίου
εκτίµησε εσφαλµένα τον ορισµό των εµποδίων στο εµπόριο.                   2002 ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                          προσφυγή κατά της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας.
Ακολούθως, οι προσφεύγουσες ισχυρίζονται ότι η εσφαλµένη
αυτή εκτίµηση επιφέρει κατ' ανάγκη παράβαση του άρθρου 2,
παράγραφος 4, του κανονισµού 3298/94 (ΕΚ), καθόσον αφορά                  Οι προσφεύγοντες ζητούν από το Πρωτοδικείο:
την αξιολόγηση των δυσµενών συνεειών που απορρέουν για το
εµπόριο από τα µέτρα που έλαβαν οι Ηνωµένες Πολιτείες.
                                                                          1)   να κρίνει άκυρη την περίληψη του από 4 ∆εκεµβρίου 2001
                                                                               εγγράφου του ∆ιευθυντή Προσωπικού στους ατοµικούς
Περαιτέρω, οι προσφεύγουσες εκτιµούν ότι η Επιτροπή παρέβη,                    φακέλους των προσφευγόντων·
κατά την εξέταση των δυσµενών για το εµπόριο συνεπειών, την
υποχρέωση να λάβει υπόψη της διατάξεις, αρχές ή πρακτικές που
διέπουν το δικαίωµα λήψεως µέτρων βάσει των εφαρµοστέων                   2)   επικουρικώς, να κρίνει άκυρη την άρνηση της καθής να
διεθνών εµπορικών κανόνων, το οποίο περιέχεται στο άρθρο 10,                   αφαιρέσει το από 4 ∆εκεµβρίου 2001 έγγραφο του
παράγραφος 5, του κανονισµού 3286/94 (ΕΚ).                                     ∆ιευθυντή Προσωπικού από τους ατοµικούς φακέλους των
                                                                               προσφευγόντων·
Οι προσφεύγουσες ισχυρίζονται επιπλέον ότι η Επιτροπή, για να
αποφασίσει την περάτωση της διαδικασίας, περιόρισε την έννοια             3)   να κρίνει άκυρη την άρνηση της καθής να αριθµήσει τις
του κοινοτικού συµφέροντος απλώς και µόνο στα συµφέροντα του                   σελίδες των ατοµικών φακέλων·
καταγγέλοντος κατά παράβαση του άρθρου 11 του κανονισµού
3286/94 (ΕΚ).
                                                                          4)   να υποχρεώσει την καθής να καταβάλει 1 ευρώ ως αποζη-
                                                                               µίωση στους προσφεύγοντες·
Οι προσφεύγουσες προβάλλουν, επίσης, παραβίαση της υποχρεώ-
σεως αιτιολογήσεως, τόσο όσον αφορά την ανάλυση των εµποδίων
για το εµπόριο όσο και το συµφέρον της Κοινότητας, παράβαση               5)   επικουρικώς µε τα αιτήµατα υπό 1) έως 3), να υποχρεώσει
του άρθρου 2, παράγραφος 4, και του άρθρου 11, παράγραφος 1,                   την καθής να αφαιρέσει το από 4 ∆εκεµβρίου 2001 έγγραφο
του κανονισµού 3286/94 (ΕΚ), καθώς και πρόδηλη πλάνη                           από τους ατοµικούς φακέλους·
εκτιµήσεως των πραγµατικών περιστατικών. Τέλος, οι προσφεύγου-
σες προβάλλουν παραβίαση των δικαιωµάτων άµυνας και του
                                                                          6)   να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα.
καθήκοντος επιµέλειας της Επιτροπής.
( 1) Κανονισµός (ΕΚ) 3286/94 του Συµβουλίου, της 22ας ∆εκεµβρίου
     1994, που καθορίζει κοινοτικές διαδικασίες στον τοµέα της κοινής
     εµπορικής πολιτικής για να διασφαλιστεί η άσκηση των δικαιωµάτων
     της Κοινότητας στο πλαίσιο των κανόνων του διεθνούς εµπορίου,        Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήµατα
     ιδίως αυτών που έχουν θεσπιστεί στο πλαίσιο του Παγκόσµιου
     Οργανισµού Εµπορίου (ΕΕ L 349, σ. 71).
                                                                          Οι προσφεύγοντες, εργαζόµενοι στην Ευρωπαϊκή Κεντρική
                                                                          Τράπεζα, στρέφονται κατά της περιλήψεως στους ατοµικούς
                                                                          τους φακέλους µίας προειδοποιήσεως εκ µέρους της καθής, να
                                                                          απόσχουν µελλοντικά από τη διάδοση συνδικαλιστικών πληροφο-
                                                                          ριών µε το εσωτερικό ηλεκτρονικό ταχυδροµείο της.
Προσφυγή         των      Monika Esch-Leonhard, Tillmann
Frommhold και Εmmanuel Larue κατά της Ευρωπαϊκής
Κεντρικής Τράπεζας, που ασκήθηκε στις 22 Οκτωβρίου 2002                   Οι προσφεύγοντες θεωρούν ότι η ίδια η προειδοποίηση και ιδίως
                                                                          η αποθήκευσή της παραβιάζουν την αυτοδιάθεσή τους όσον
                        (Υπόθεση T-320/02)                                αφορά την πληροφόρηση και το δικαίωµά τους αναπτύξεως
                                                                          συνδικαλιστικής δράσεως. Περαιτέρω, η προειδοποίηση συνιστά
                                                                          δυσµενή διάκριση λόγω συνδικαλιστικής δράσεως.
                          (2002/C 323/63)
                (Γλώσσα διαδικασίας: η γερµανική)
                                                                          Οι προσφεύγοντες ισχυρίζονται επιπλέον ότι παραβιάστηκαν τα
                                                                          δικαιώµατά τους, καθόσον οι σελίδες των ατοµικών φακέλων τους
                                                                          δεν είναι αριθµηµένες, ούτως ώστε δεν µπορεί να ελεγχθεί ποια
Η Monika Esch-Leonhard, κάτοικος Φρανκφούρτης (Γερµανία),                 έγγραφα περιλήφθηκαν στους φακέλους ή αφαιρέθηκαν από
o Tillmann Frommhold, κάτοικος Karben (Γερµανία) και ο                    αυτούς.
 ---pagebreak--- 21.12.2002               EL                    Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    C 323/39
Τούτο, καθώς και η αποθήκευση δεδοµένων, που αποκαλύπτουν               Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήµατα
την ιδιότητα του µέλους ενός συνδικάτου, συνιστά παράβαση των
διατάξεων του κανονισµού 45/2001/ΕΚ (1).
                                                                        Οι προσφεύγουσες τυγχάνουν της αποκαλούµενης φορολογικής
( 1) Κανονισµός (ΕΚ) 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του        διευκολύνσεως και του ευνοϊκού φόρου εκτοπίσµατος που εισήχ-
     Συµβουλίου της 18ης ∆εκεµβρίου 2000 σχετικά µε την προστασία       θησαν από τις Κάτω Χώρες, µεταξύ άλλων, υπέρ των πλοίων που
     των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδοµένων προσωπι-    παρέχουν υπηρεσίες θαλάσσιας ρυµουλκήσεως και επιθαλάσσιας
     κού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισµούς της Κοινότητας
                                                                        αρωγής. Με την προσβαλλόµενη απόφαση, η Επιτροπή έκρινε
     και σχετικά µε την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδοµένων αυτών (ΕΕ
     L 8, σ. 1).
                                                                        ότι η ρύθµιση αυτή αποτελεί νέα κρατική ενίσχυση για τις
                                                                        δραστηριότητες ρυµουλκήσεως που ασκούνται κυρίως εντός και
                                                                        πέριξ των λιµένων της Κοινότητας και στα εσωτερικά ύδατα της
                                                                        Κοινότητας και όχι στην ανοικτή θάλασσα. Η Επιτροπή ζητεί
                                                                        επίσης να ανακτήσουν οι ολλανδικές αρχές την ενίσχυση αυτή.
                                                                        Οι προσφεύγουσες ισχυρίζονται ότι η Επιτροπή παρέβη τη Συν-
                                                                        θήκη ΕΚ και τον κανονισµό 659/1999 (1), καθόσον χαρακτήρισε
Προσφυγή των Kotug International B.V., Sleepdienst                      τη σχετική ρύθµιση ως νέα κρατική ενίσχυση. Κατά τις προσφεύ-
Adriaan Kooren B.V. και Κ&Κ Ιnternational B.V. κατά της                 γουσες, η σχετική ρύθµιση είναι µια υφιστάµενη ενίσχυση, η οποία
Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις                  έχει εγκριθεί από την Επιτροπή.
                        24 Οκτωβρίου 2002
                        (Υπόθεση T-326/02)                              Έτσι, δεν πρόκειται για τροποποίηση υφιστάµενης ενισχύσεως.
                                                                        Κατά την Επιτροπή, η ερµηνεία του ολλανδικού νόµου άλλαξε µε
                                                                        την πάροδο των ετών. Παλαιότερα, τα ρυµουλκά λαµβάνονταν
                           (2002/C 323/64)                              υπόψη για την ενίσχυση βάσει τεχνικών κριτηρίων και όχι βάσει
                                                                        του τόπου ασκήσεως των δραστηριοτήτων τους. Ωστόσο, κατά τις
                                                                        προσφεύγουσες τούτο προκύπτει σαφώς από τα νοµοθετήµατα
                 (Γλώσσα διαδικασίας: η ολλανδική)                      που οι ολλανδικές αρχές κοινοποίησαν στην Επιτροπή, τα οποία
                                                                        χρησιµοποιούν ένα τεχνικο-ποιοτικό και όχι ένα γεωγραφικό
                                                                        κριτήριο. Κατά συνέπεια, η ερµηνεία των µέτρων ενισχύσεων δεν
                                                                        έχει µεταβληθεί.
Οι εταιρίες Kotug International B.V., Sleepdienst Adriaan
Kooren B.V. και K&K International B.V. µε έδρα το Ρόττερνταµ,
εκπροσωπούµενες από τον δικηγόρο T.R. Ottervanger, µε τόπο
επιδόσεων στο Λουξεµβούργο, άσκησαν στις 24 Οκτωβρίου 2002              Οι προσφεύγουσες ισχυρίζονται περαιτέρω ότι η Επιτροπή δεν
ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή             ακολούθησε την ορθή διαδικασία. Κατά τις προσφεύγουσες, η
κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.                           Επιτροπή, µετά τη λήψη πρόσθετων πληροφοριακών στοιχείων,
                                                                        ουδέποτε απηύθυνε κατά το άρθρο 18 του κανονισµού 659/1999
                                                                        σύσταση σχετικά µε τα κατάλληλα µέτρα. Επίσης, η Επιτροπή δεν
                                                                        επανεξέτασε βάσει του άρθρου 9 του πιο πάνω κανονισµού το
Οι προσφεύγουσες ζητούν από το Πρωτοδικείο:                             εγκεκριµένο από αυτήν µέτρο ενισχύσεως. Οι προσφεύγουσες
                                                                        διατείνονται ότι δεν πληρούνται ούτε οι προϋποθέσεις του άρθρου
                                                                        αυτού, καθόσον δεν υπήρξαν εσφαλµένες πληροφορίες. Επί πλέον,
1)     κυρίως, να ακυρώσει την υπό στοιχεία E(2002)2158 τελικό
       απόφαση της Επιτροπής, της 19ης Ιουνίου 2002, σχετικά µε         κατά τις προσφεύγουσες, η Επιτροπή δεν απέδειξε ότι η σχετική
                                                                        ρύθµιση δεν καλύπτεται από µέτρα ενισχύσεως που η Επιτροπή
       κρατική ενίσχυση που οι Κάτω Χώρες χορήγησαν για τις
       δραστηριότητες ολλανδικών ρυµουλκών σε θαλάσσιους λιµέ-          είχε ήδη εγκρίνει.
       νες και σε εσωτερικά ύδατα της Κοινότητας·
2)     επικουρικώς, να ακυρώσει τα άρθρα 2 και 3 της προσβαλλό-
                                                                        Στη συνέχεια, οι προσφεύγουσες διατείνονται ότι η προσβαλλόµενη
       µενης αποφάσεως της Επιτροπής, µε τα οποία η Επιτροπή
       υποχρέωσε την Ολλανδική Κυβέρνηση να λάβει, µεταξύ               απόφαση παραβαίνει το άρθρο 87, παράγραφος 3, ΕΚ. Κατά τις
                                                                        προσφεύγουσες, η Επιτροπή κακώς θεώρησε τη σχετική ρύθµιση
       άλλων, όλα τα αναγκαία µέτρα προκειµένου να ανακτήσει
                                                                        ασύµβατη µε την κοινή αγορά. Οι προσφεύγουσες προβάλλουν ότι
       την ενίσχυση από τους ωφεληθέντες εξαιρουµένης της
                                                                        οι υπηρεσίες ρυµουλκήσεως που ρυµουλκά θαλάσσης παρέχουν σε
       ενισχύσεως που χορηγήθηκε πριν από τις 12 Σεπτεµβρίου
                                                                        πλοία θαλασσοπλοΐας, ανεξαρτήτως του που λαµβάνουν χώρα οι
       1990·
                                                                        δραστηριότητες αυτές, εµπίπτουν στο πεδίο εφαρµογής των
                                                                        κοινοτικών κατευθυντηρίων γραµµών για τις κρατικές ενισχύσεις
3)     να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.                 στον τοµέα των θαλασσίων µεταφορών (2).