CELEX: 62011CN0509
Language: bg
Date: 2011-09-30 00:00:00
Title: Дело C-509/11: Преюдициално запитване, отправено от Verwaltungsgerichtshof (Австрия) на 30 септември 2011 г. — ÖBB-Personenverkehr AG, други страни: Schienen-Control Kommission и Bundesministerin für Verkehr, Innovation und Technologie

14.1.2012   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 13/4
            
         Преюдициално запитване, отправено от Verwaltungsgerichtshof (Австрия) на 30 септември 2011 г. — ÖBB-Personenverkehr AG, други страни: Schienen-Control Kommission и Bundesministerin für Verkehr, Innovation und Technologie
   (Дело C-509/11)
   2012/C 13/08
   Език на производството: немски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Verwaltungsgerichtshof
   
      Страни в главното производство
   
   Жалбоподател: ÖBB-Personenverkehr AG
   Други страни: 
   
               1.
            
            
               Schienen-Control Kommission
            
         
               2.
            
            
               Bundesministerin für Verkehr, Innovation und Technologie
            
         
      Преюдициални въпроси
   
   
               1.
            
            
               Следва ли член 30, параграф 1, първа алинея от Регламент (ЕО) № 1371/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2007 година относно правата и задълженията на пътниците, използващи железопътен транспорт (1), да се тълкува в смисъл, че националният орган, определен да отговаря за контрола по прилагането на този регламент, е оправомощен да дава задължителни указания за конкретното съдържание на прилаганите от железопътното предприятие условия за обезщетяване за стойността на билета, когато въведените от това предприятие условия за обезщетяване не съответстват на критериите по член 17 от Регламента, въпреки че националното право предоставя на националния орган единствено възможността да обяви съответните условия за обезщетяване за недействителни?
            
         
               2.
            
            
               Следва ли член 17 от Регламент (ЕО) № 1371/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2007 година относно правата и задълженията на пътниците, използващи железопътен транспорт, да се тълкува в смисъл, че в случай на непреодолима сила железопътното предприятие може да се освободи от задължението си за обезщетяване за стойността на билета или по аналогия с основанията за изключване на отговорността по Регламенти (ЕО) № 261/2004, (ЕС) № 1177/2010 или (ЕС) № 181/2011, или поради прилагането на правилата за освобождаване от отговорност по член 32, параграф 2 от Единните правила относно Договора за международен железопътен превоз на пътници и багаж (CIV, приложение I към Регламента) и за случаите на обезщетяване за стойността на билета?
            
         
      (1)  ОВ L 315, стр. 14.