CELEX: C2000/335/55
Language: el
Date: 2000-11-25 00:00:00
Title: Υπόθεση C-330/00 Ρ: Αίτηση αναιρέσεως της εταιρίας Αlsace International Car Services (AICS), που ασκήθηκε στις 11 Σεπτεμβρίου 2000 κατά της αποφάσεως της 6ης Ιουλίου 2000, την οποία εξέδωσε το Πρωτοδικείο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (πέμπτο τμήμα) στην υπόθεση Τ-139/00, Alsace International Car Services (AICS) κατά Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου

25.11.2000               EL                       Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                      C 335/31
Προσφυγη΄ του Βασιλει΄ου της Ισπανι΄ας κατα΄ της Επιτροπη΄ς                  —     Πλα΄νη της Επιτροπη΄ς ως προς τα στοιχει΄α των οποι΄ων ΄εγινε
των Ευρωπαϊκω   ΄ ν Κοινοτη΄των, ασκηθει΄σα στις 8 Σεπτεµβρι΄ου                   χρη΄ση για τον υπολογισµο΄ της οικονοµικη΄ς διορθω΄σεως.
                                 2000
                                                                             —     'Ελλειψη αιτιολογη΄σεως.
                        (Υπο΄θεση C-329/00)
                          (2000/C 335/54)                                    (1) EE L 61 της 10.3.1999, σ. 37.
                                                                             (2) ΕΕ ειδ. ΄εκδ. 03/005, σ. 93.
                                                                             (3) EE L 125 της 8.6.1995, σ. 1.
Το Βασι΄λειο της Ισπανι΄ας, εκπροσωπου΄µενο απο΄ την Rosario Silva
de Lapuerta, Abogado del Estado, µε το΄πο επιδο΄σεων στο
Λουξεµβου΄ργο την πρεσβει΄α της Ισπανι΄ας, 4-6, boulevard
E. Servais, α΄σκησε στις 8 Σεπτεµβρι΄ου 2000 ενω΄πιον του ∆ικαστη-
ρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των προσφυγη΄ κατα΄ της Επιτροπη΄ς
των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των.
Το προσφευ΄γον ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
1.     να ακυρω΄σει την απο΄φαση της Επιτροπη΄ς, της 5ης Ιουλι΄ου            Αι΄τηση αναιρε΄σεως της εταιρι΄ας Αlsace International Car
       2000, στον βαθµο΄ που αποκλει΄ονται απο΄ την κοινοτικη΄               Services (AICS), που ασκη΄θηκε στις 11 Σεπτεµβρι΄ου 2000
       χρηµατοδο΄τηση συγκεκριµε΄να ΄εξοδα πραγµατοποιηθε΄ντα                κατα΄ της αποφα΄σεως της 6ης Ιουλι΄ου 2000, την οποι΄α εξε΄-
       απο΄ τα κρα΄τη µε΄λη και επιβαρυ΄νοντα το τµη΄µα εγγυη΄σεων           δωσε το Πρωτοδικει΄ο των Ευρωπαϊκω       ΄ ν Κοινοτη΄των (πε΄µπτο
       του ΕΓΤΠΕ, ο΄σον αφορα΄ την αντισταθµιστικη΄ ενι΄σχυση για            τµη΄µα) στην υπο΄θεση Τ-139/00, Alsace International Car
       τις µπανα΄νες στην Ισπανι΄α, και                                             Services (AICS) κατα΄ Ευρωπαϊκου΄ Κοινοβουλι΄ου
2.     να καταδικα΄σει το καθου΄ θεσµικο΄ ο΄ργανο στα δικαστικα΄
      ΄εξοδα.                                                                                       (Υπο΄θεση C-330/00 Ρ)
                                                                                                        (2000/C 335/55)
Λο΄γοι και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
—      Πεπλανηµε΄νη απο΄φαση της Επιτροπη΄ς να περιλα΄βει τα ΄εξοδα          Η εταιρι΄α Αlsace International Car Services (AICS), εκπροσωπου΄-
       που πραγµατοποιη΄θηκαν στα πλαι΄σια του οικονοµικου΄ ΄ετους           µενη απο΄ τον Jean-Claude Fourgoux, δικηγο΄ρο Παρισιου΄, µε
       1995 ΕΓΤΠΕ και παραβι΄αση των αρχω΄ν της δικαιολογηµε΄νης             αντι΄κλητο στο Λουξεµβου΄ργο τον δικηγο΄ρο Pierrot Schiltz, 4,
       εµπιστοσυ΄νης και της ασφαλει΄ας δικαι΄ου: τα ΄εξοδα που              rue Béatrix de Bourbon, α΄σκησε ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου
       πραγµατοποι΄ησε η Ισπανι΄α στα πλαι΄σια του οικονοµικου΄              των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις 11 Σεπτεµβρι΄ου 2000 αι΄τηση
      ΄ετους 1995 ΕΓΤΠΕ εκκαθαρι΄στηκαν ΄εγκαιρα συ΄µφωνα µε                 αναιρε΄σεως κατα΄ της αποφα΄σεως της 6ης Ιουλι΄ου 2000, την οποι΄α
       την απο΄φαση 1999/187/ΕΚ της Επιτροπη΄ς (1). Μεταξυ΄ των              εξε΄δωσε το Πρωτοδικει΄ο των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των (πε΄µπτο
       εξαιρουµε΄νων ποσω΄ν δεν περιλαµβα΄νονται οι δαπα΄νες για τις         τµη΄µα) στην υπο΄θεση Τ-139/00, Alsace International Car
       µπανα΄νες (οικονοµικο΄ ΄ετος 1995) που πρε΄πει να θεωρηθου΄ν          Services (AICS) κατα΄ Ευρωπαϊκου΄ Κοινοβουλι΄ου.
       ως εκ του΄του νοµι΄µως εκκαθαρισθει΄σες. Το στοιχει΄ο γ'
       της παραγρα΄φου 2 του α΄ρθρου 5 του κανονισµου΄ (ΕΟΚ)
       729/70 (2), το οποι΄ο προβλε΄πει τη δυνατο΄τητα της Επιτροπη΄ς        Η αναιρεσει΄ουσα ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
       να απορρι΄ψει τη χρηµατοδο΄τηση δαπανω΄ν εντο΄ς 24 µηνω΄ν
       πριν απο΄ τη γραπτη΄ ανακοι΄νωση της Επιτροπη΄ς προς τα               —     να εξαφανι΄σει την απο΄φαση του Πρωτοδικει΄ου της 6ης Ιου-
       ενδιαφερο΄µενα κρα΄τη µε΄λη επι΄ των αποτελεσµα΄των των                     λι΄ου 2000·
       ελε΄γχων της, θεσπι΄στηκε µε τον κανονισµο΄ 1287/1995 (3)
       του Συµβουλι΄ου και τυγχα΄νει εφαρµογη΄ς µο΄νον απο΄ του              —     να αποφανθει΄, καθο΄σον η υπο΄θεση ει΄ναι ω΄ριµη προς εκδι΄καση,
       οικονοµικου΄ ΄ετους που αρχι΄ζει στις 16 Οκτωβρι΄ου 1995                    επι΄ του αιτη΄µατος ακυρω΄σεως της αποφα΄σεως της
       (οικονοµικο΄ ΄ετος 1996 ΕΓΤΠΕ), συ΄µφωνα µε ο΄σα προβλε΄πει                 7ης Απριλι΄ου 1999 περι΄ απορρι΄ψεως της προσφορα΄ς της
       το α΄ρθρο 2, παρα΄γραφος 1, του κανονισµου΄ 1287/95, οπο΄τε                 ΑΙCS και, συνακολου΄θως, της αναθε΄σεως της υπηρεσι΄ας
       δεν τυγχα΄νει εφαρµογη΄ς επι΄των δαπανω΄ν που πραγµατοποιη΄-                στην TAXI 13 και επι΄ του αιτη΄µατος αποζηµιω΄σεως υ΄ψους
       θηκαν κατα΄ το οικονοµικο΄ ΄ετος 1995. Επιπλε΄ον, η γραπτη΄                 2 190 000 γαλλικω΄ν φρα΄γκων, µε την επιφυ΄λαξη διορθω΄-
       ανακοι΄νωση που συνιστα΄ την πρω΄τη κοινοποι΄ηση προς την                   σεως κατα΄ την ηµεροµηνι΄α εκδο΄σεως της αποφα΄σεως·
       Ισπανι΄α του αποτελε΄σµατος του διενεργηθε΄ντος ελε΄γχου
       στον τοµε΄α της µπανα΄νας ανα΄γεται στις 8 Ιουλι΄ου 1997, µε          —     να καταδικα΄σει το Κοινοβου΄λιο στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
       συνε΄πεια οικονοµικε΄ς διορθω΄σεις που θα µπορου΄σαν να
       προκυ΄ψουν κατα΄ την εφαρµογη΄ της προαναφερθει΄σας διατα΄-
       ξεως του α΄ρθρου 5, παρα΄γραφος 2, στοιχει΄ο γ', του κανο-
       νισµου΄ 729/70, να ανατρε΄χουν το πολυ΄ ΄εως τις 8 Ιουλι΄ου           Λο΄γοι αναιρε΄σεως και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
       1995, ο΄ταν ΄ενα σηµαντικο΄ τµη΄µα των δαπανω΄ν που πραγµα-
       τοποιη΄θηκαν κατα΄ το οικονοµικο΄ ΄ετος 1995 αναφορικα΄ µε            —     Προ΄δηλη πλα΄νη εκτιµη΄σεως των πραγµατικω     ΄ ν περιστατικω΄ν
       τη συγκοµιδη΄ του ιδι΄ου ΄ετους ει΄χε η΄δη λα΄βει χω΄ρα.                    και του δικαι΄ου:
 ---pagebreak--- C 335/32                    EL                   Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                          25.11.2000
       Το Πρωτοδικει΄ο, το οποι΄ο δεν οφει΄λει να ερµηνευ΄σει το             α)    Αν ναι, επιβα΄λλουν τα α΄ρθρα 73 και 75 του κανονισµου΄
       γαλλικο΄ δι΄καιο, αλλα΄ µο΄νον να το εφαρµο΄σει, εφο΄σον                    1408/71, ενο΄ψει του α΄ρθρου 10α του ΄διου         ι     κανονισµου΄
       συντρε΄χε περι΄πτωση, υπε΄πεσε σε προ΄δηλη πλα΄νη, καθο΄σον                 και του γεγονο΄τος ο΄τι ο ως α΄νω φινλανδικο΄ς νο΄µος δεν
      ΄εκρινε ο΄τι το επιχει΄ρηµα του Κοινοβουλι΄ου ο΄τι µπορου΄σε να              περιλαµβα΄νεται στο παρα΄ρτηµα ΙΙα του κανονισµου΄ αυτου΄,
       διαπραγµατευθει΄ µε τους εργαζο΄µενους δι' ΄διον
                                                     ι     λογαριασµο΄             την καταβολη΄ του επιδο΄µατος κατ' οι΄κον φροντι΄δας τε΄κνου
       οδηγου΄ς ταξι΄ χωρι΄ς να τους οδηγη΄σει σε παρα΄βαση της                    ο΄σον αφορα΄ τε΄κνο οικογενει΄ας µισθωτου΄ εργαζοµε΄νου ο
       γαλλικη΄ς νοµοθεσι΄ας η΄ταν «αξιο΄πιστο». Το Πρωτοδικει΄ο                   οποι΄ος αποσπα΄ται προσωρινα΄ σε α΄λλο κρα΄τος µε΄λος, ακο΄µη
       ο΄φειλε να διαπιστω΄σει ο΄τι το Κοινοβου΄λιο δεν προε΄βη σε                 και στην περι΄πτωση κατα΄ την οποι΄α η προβλεπο΄µενη απο΄ τη
       κανε΄να δια΄βηµα προς τις γαλλικε΄ς αρχε΄ς για να ενηµερωθει΄,              εθνικη΄ νοµοθεσι΄α προϋπο΄θεση της πραγµατικη΄ς κατοικι΄ας
       ισχυριζο΄µενοι ο΄τι αυτε΄ς ο΄φειλαν να το προσεγγι΄σουν και οι              στη χω΄ρα δεν πληρου΄ται, µε αποτε΄λεσµα να µην ει΄ναι
       εργαζο΄µενοι δι' ΄διον
                          ι     λογαριασµο΄ οδηγοι΄ ταξι΄ να τηρη΄σουν              δυνατη΄ η προβλεπο΄µενη απο΄ τον νο΄µο δυνατο΄τητα του
       τη νοµοθεσι΄α κατα΄ την εκτε΄λεση της συµβα΄σεως, χωρι΄ς να                  ενδιαφεροµε΄νου να επιλε΄ξει µεταξυ΄ εγγραφη΄ς του τε΄κνου σε
       ασχοληθει΄ µε το γεγονο΄ς ο΄τι η προ΄σκληση για την υποβολη΄                 δηµοτικο΄ βρεφονηπιακο΄ σταθµο΄ και της χορηγη΄σεως του
        προσφορω΄ν ει΄χε ενδεχοµε΄νως ως συνε΄πεια την παραβι΄αση της               επιδο΄µατος κατ' οι΄κον φροντι΄δας τε΄κνου η΄ εφο΄σον δεν
        νοµοθεσι΄ας.                                                                πραγµατοποιη΄θηκε πρα΄γµατι η επιλογη΄ αυτη΄;
—       Παρα΄βαση ουσιωδω΄ν τυ΄πων (ανεπαρκη΄ς αιτιολογι΄α).
                                                                             β)     Αν ο΄χι, υφι΄στανται α΄λλοι κανο΄νες του κοινοτικου΄ δικαι΄ου
—       Πλανηµε΄νη εκτι΄µηση του λο΄γου ακυρω΄σεως που αντλει΄ται                   που να επιβα΄λλουν την εντο΄ς α΄λλου κρα΄τους µε΄λους κατα-
        απο΄ τη δυσµενη΄ δια΄κριση.                                                 βολη΄ στην περι΄πτωση που παρατι΄θεται στο εδα΄φιο α);
—       Μετα΄ τις αποκαλυ΄ψεις του υποµνη΄µατος αντικρου΄σεως, η
       ΑΙCS βασι΄µως ζη΄τησε απο΄ το Πρωτοδικει΄ο να διαπιστω΄σει            (1) Κανονισµο΄ς (ΕΟΚ) 1408/71 του Συµβουλι΄ου, της 14ης Ιουνι΄ου
       την παρα΄βαση του ο΄ρου που περιλαµβανο΄ταν στην προ-                     1971, περι΄εφαρµογη΄ς των συστηµα΄των κοινωνικη΄ς ασφαλι΄σεως στους
       κη΄ρυξη ο΄σον αφορα΄ τη δραστηριο΄τητα των τριω΄ν ετω΄ν και ο             µισθωτου΄ς, στους µη µισθωτου΄ς και στις οικογε΄νειε΄ς τους που
       λο΄γος που προε΄βαλε ως προς το σηµει΄ο αυτο΄ η ΑΙCS ΄επρεπε              διακινου΄νται εντο΄ς της Κοινο΄τητας (ΕΕ ειδ. ΄εκδ. 05/001, σ. 73).
       να γι΄νει δεκτο΄ς.
—      Εφο΄σον αποδει΄χθηκε ο΄τι το Κοινοβου΄λιο εφα΄ρµοσε παρα΄νοµο
       συ΄στηµα εργασι΄ας υπε΄ρ των εργαζοµε΄νων δι' ΄διον
                                                        ι     λογαρια-
       σµο΄ οδηγω΄ν ταξι΄ και σε βα΄ρος της ΑΙCS που ασκει΄ τη σχετικη΄
       δραστηριο΄τητα µε µεγα΄λη ΄εκπτωση η οποι΄α της επε΄τρεπε να
       υποβα΄λει προσφορα΄, συντρε΄χουν οι προϋποθε΄σεις στοιχειο-
       θετη΄σεως της ευθυ΄νης του οργα΄νου και της αποζηµιω΄σεως
       του ιδιω΄τη που υφι΄σταται ζηµι΄α.                                    Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
                                                                             βαλε το Oberster Gerichtshof της Αυστρι΄ας µε δια΄ταξη της
                                                                             26ης Ιανουαρι΄ου 2000 στην υπο΄θεση Republik Österreich
                                                                                                       κατα΄ Martin Huber
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
βαλε η tarkastuslutakunta µε απο΄φαση της 31ης Μαι΅ου                                                  (Υπο΄θεση C-336/00)
   2000 στην υπο΄θεση που αφορα΄ την Päivikki Maaheimo
                                                                                                         (2000/C 335/57)
                          (Υπο΄θεση C-333/00)
                             (2000/C 335/56)                                 Με δια΄ταξη της 26ης Ιανουαρι΄ου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στη
                                                                             Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
Με απο΄φαση της 31ης Μαι΅ου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στη                     14 Σεπτεµβρι΄ου 2000, το Oberster Gerichtshof της Αυστρι΄ας,
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις               στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς µεταξυ΄ Republik Österreich και Martin
11 Σεπτεµβρι΄ου 2000, η tarkastuslutakunta, στο πλαι΄σιο της                 Huber, που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την
διαφορα΄ς που αφορα΄ την Päivikki Maaheimo, η οποι΄α εκκρεµει΄              ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των:
ενω΄πιο΄ν της, ζη΄τησε απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς
αποφα΄σεως επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των:
                                                                             1)    Ει΄ναι ΄εγκυρη η ΄εκδοση του κανονισµου΄ 2078/92 του
Εµπι΄πτει στο πεδι΄ο εφαρµογη΄ς του κοινοτικου΄ δικαι΄ου το επι΄δοµα               Συµβουλι΄ου, της 30η΄ς Ιουνι΄ου 1992, σχετικα΄ µε µεθο΄δους
κατ' οι΄κον φροντι΄δας τε΄κνου, που χορηγει΄ται κατ' εφαρµογη΄ν του                γεωργικη΄ς παραγωγη΄ς που συµµορφω΄νονται µε τις απαι-
φινλανδικου΄ νο΄µου περι΄ επιδο΄µατος κατ' οι΄κον φροντι΄δας τε΄κνου               τη΄σεις προστασι΄ας του περιβα΄λλοντος καθω΄ς και µε τη
και περι΄φροντι΄δας του τε΄κνου απο΄ τρι΄τον, ως οικογενειακη΄ παροχη΄             διατη΄ρηση του φυσικου΄ χω΄ρου (EE L 215 της 30.7.1992,
υπο΄ την ΄εννοια του α΄ρθρου 4, παρα΄γραφος 1, στοιχει΄ο η', του                   σ. 85);
κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 1408/71 (1) του Συµβουλι΄ου, της 14ης Ιουνι΄ου
1971, περι΄ εφαρµογη΄ς των συστηµα΄των κοινωνικη΄ς ασφαλι΄σεως               2)    Καλυ΄πτει η απο΄φαση περι΄ εγκρι΄σεως προγρα΄µµατος κατα΄ το
στους µισθωτου΄ς, τους µη µισθωτου΄ς και στα µε΄λη των οικογενειω΄ν                α΄ρθρο 7 του κανονισµου΄ 2078/92 του Συµβουλι΄ου, της
τους που διακινου΄νται εντο΄ς της Κοινο΄τητας, ο΄πως τροποποιη΄θηκε                30η΄ς Ιουνι΄ου 1992, σχετικα΄ µε µεθο΄δους γεωργικη΄ς
και ενηµερω΄θηκε µε τον κανονισµο΄ (ΕΟΚ) 2001/83 του Συµβου-                       παραγωγη΄ς που συµµορφω΄νονται µε τις απαιτη΄σεις προστα-
λι΄ου, της 2ας Ιουνι΄ου 1983, κατο΄πιν περαιτε΄ρω τροποποιη΄σεω΄ς                  σι΄ας του περιβα΄λλοντος καθω΄ς και µε τη διατη΄ρηση του
του µε τον κανονισµο΄ (ΕΟΚ) 3427/89 του Συµβουλι΄ου, της                           φυσικου΄ χω΄ρου, και το περιεχο΄µενο των προγραµµα΄των που
30η΄ς Οκτωβρι΄ου 1989;                                                             υποβα΄λλουν τα κρα΄τη µε΄λη προς ΄εγκριση;