CELEX: 62011CB0333
Language: cs
Date: 2012-03-08 00:00:00
Title: Věc C-333/11: Usnesení Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 8. března 2012 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Hof van Cassatie van België — Belgie) — Koninklijke Federatie van Belgische Transporteurs en Logistiek Dienstverleners (Febetra) v. Belgische Staat ( „Článek 104 odst. 3 první pododstavec jednacího řádu — Úmluva TIR — Celní kodex Společenství — Spotřební daně — Přeprava uskutečněná na základě karnetu TIR — Nesrovnalosti při vykládce — Určení místa porušení předpisů — Výběr dovozního cla a spotřebních daní — Pravomoc“ )

30.6.2012   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 194/7
            
         Usnesení Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 8. března 2012 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Hof van Cassatie van België — Belgie) — Koninklijke Federatie van Belgische Transporteurs en Logistiek Dienstverleners (Febetra) v. Belgische Staat
   (Věc C-333/11) (1)
   
   (Článek 104 odst. 3 první pododstavec jednacího řádu - Úmluva TIR - Celní kodex Společenství - Spotřební daně - Přeprava uskutečněná na základě karnetu TIR - Nesrovnalosti při vykládce - Určení místa porušení předpisů - Výběr dovozního cla a spotřebních daní - Pravomoc)
   2012/C 194/12
   Jednací jazyk: nizozemština
   
      Předkládající soud
   
   Hof van Cassatie van België
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Žalobkyně: Koninklijke Federatie van Belgische Transporteurs en Logistiek Dienstverleners (Febetra)
   
      Žalovaný: Belgische Staat
   
      Předmět věci
   
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Hof van Cassatie van België — Výklad čl. 454 odst. 3 druhého pododstavce nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství (Úř. věst. L 253, s. 1; Zvl. vyd. 02/06, s. 3), čl. 6 odst. 1 a čl. 7 odst. 1 směrnice Rady 92/12/EHS ze dne 25. února 1992 o obecné úpravě, držení, pohybu a sledování výrobků podléhajících spotřební dani (Úř. věst. L 76, s. 1; Zvl. vyd. 09/01, s. 179) a článku 37 Celní úmluvy o mezinárodní přepravě zboží v rámci karnetů TIR (Úmluva TIR) — Porušení předpisů nebo nesrovnalosti — Místo porušení předpisů nebo nesrovnalosti — Místo považované za místo zjištění porušení předpisů nebo nesrovnalosti, pokud místo, na kterém došlo k porušení předpisů nebo k nesrovnalosti, není možné zjistit
   
      Výrok
   
   
               1)
            
            
               Článek 454 odst. 3 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství, ve znění nařízení Komise (ES) č. 1662/1999 ze dne 28. července 1999, je třeba vykládat v tom smyslu, že záruční sdružení může prokázat místo, kde došlo k porušení předpisů nebo nesrovnalosti, na základě místa, kde byl karnet TIR přijat nebo kde byly umístěny pečetě. Pokud toto sdružení dokáže vyvrátit domněnku příslušnosti celních orgánů členského státu, na jehož území byly porušení předpisů nebo nesrovnalost zjištěny během přepravy na podkladě karnetu TIR, ve prospěch celních orgánů členského státu, na jehož území k tomuto porušení předpisů nebo k této nesrovnalosti skutečně došlo, což přísluší ověřit předkládajícímu soudu, celní orgány posledně uvedeného členského státu se stávají příslušnými k vybrání celního dluhu.
            
         
               2)
            
            
               Článek 6 odst. 1 a čl. 7 odst. 1 směrnice Rady 92/12/EHS ze dne 25. února 1992 o obecné úpravě, držení, pohybu a sledování výrobků podléhajících spotřební dani, ve znění směrnice Rady 96/99/ES ze dne 30. prosince 1996, musí být vykládány v tom smyslu, že celní orgány členského státu, na jehož území bylo zboží odhaleno, zajištěno a zabaveno, jsou příslušné pro výběr spotřební daně, i když toto zboží vstoupilo na unijní území v jiném členském státě, pokud je zboží skladováno pro obchodní účely, což přísluší určit předkládajícímu soudu.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 269, 10.9.2011.