CELEX: 31996R1079
Language: it
Date: 1996-06-14 00:00:00
Title: REGOLAMENTO (CE) N. 1079/96 DELLA COMMISSIONE del 14 giugno 1996 relativo alla fornitura di prodotti lattiero-caseari a titolo di aiuto alimentare

N. L 142/8           IT                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    15. 6. 96
                               REGOLAMENTO (CE) N. 1079/96 DELLA COMMISSIONE
                                                        del 14 giugno 1996
                    relativo alla fornitura di prodotti lattiero-caseari a titolo di aiuto alimentare
  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                concorrenti la facolta di indicare, per un dato lotto, due
                                                                        porti di imbarco eventualmente non appartenenti alla
  visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
                                                                        stessa zona portuale,
  visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del
  22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione
  dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­           HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
  mento (CEE) n. 1930/90 (2), in particolare l'articolo 6,
  paragrafo 1 , lettera c),
                                                                                                 Articolo 1
  considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del
  Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di               Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
  applicazione del regolamento (CEE) n . 3972/86 in materia            alla mobilitazione nella Comunità di prodotti lattiero­
  di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce         caseari, ai fini della loro fornitura ai beneficiari indicati
  l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­             negli allegati, conformemente al disposto del regolamento
 ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al       (CEE) n. 2200/87 e alle condizioni specificate negli alle­
  trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob;           gati. L'aggiudicazione delle partite avviene mediante gara.
 considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla          Per il lotto A, in deroga all'articolo 7, paragrafo 3, lettera
 concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­             d) del regolamento (CEE) n . 2200/87, nell'offerta possono
 dato a una serie di beneficiari 329 t di latte in polvere;            essere indicati due porti di imbarco non necessariamente
 considerando che occorre effettuare tali forniture confor­            appartenenti alla stessa zona portuale .
 memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n.                 Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che stabi­             di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
 lisce le modalità generali per la mobilitazione, nella                che le abbia accettate. Non vengono prese in considera­
 Comunità, di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­            zione eventuali altre condizioni o riserve contenute nella
 tario (4), modificato dal regolamento (CEE) n. 790/91 (^;             sua offerta.
 che è necessario precisare in particolare i termini e le
 condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire
 per determinare le spese che ne derivano;                                                      Articolo 2
 considerando che, tenendo conto dei piccoli quantitativi              Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
 da fornire, del modo di condizionamento e della moltitu­              sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
 dine di destinazioni delle forniture è opportuno dare ai              Comunità europee.
                   Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri.
                   Fatto a Bruxelles, il 14 giugno 1996.
                                                                                 Per la Commissione
                                                                                   Franz FISCHLER
                                                                             Membro della Commissione
(')  GU  n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
(2)  GU  n. L  174 del 7. 7. 1990, pag. 6.
(3)  GU  n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .
(4)  GU  n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
 5)  GU  n. L 81 del 28. 3. 1991 , pag. 108 .
 ---pagebreak--- 15. 6 . 96              IT                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 142/9
                                                                 ALLEGATO
                                                                  LOTTO A
               1 . Azioni n. ('): 905/95 (Al ); 906/95 (A2).
               2. Programma: 1995.
               3. Beneficiano (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel. (31 70) 33 05 757; telefax
                   36 41 701 ; telex 30960 EURON NL1.
              4. Rappresentante del beneficiario (9): da designarsi dal beneficiario.
              5. Luogo o paese di destinazione: Al : Madagascar, A2: Sudan.
              6. Prodotto da mobilitare: latte scremato in polvere vitaminizzato.
              7. Caratteristiche e qualità della merce (3)(6): GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 (I.B.l ).
              8 . Quantitativo globale: 180 t.
              9. Numero di lotti: 1 in 2 partite (Al : 60 t; A2: 120 t).
             10. Condizionamento e marcatura f) (8): GU n. C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 1 (I.B.2, 1.A.2.3 e I.B.3).
                   Lingua da utilizzare per la marcatura: Al : francese; A2: inglese.
                   Iscrizioni complementari (A2): «Expiry date: . . .»
            1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità.
                   La fabbricazione del latte scremato in polvere e l'incorporazione delle vitamine devono essere operate
                   posteriormente all'attribuzione della fornitura.
            12. Stadio di fornitura: reso porto d'imbarco (l0).
            13 . Porto d' imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: —
            15 . Porto di sbarco : —
            16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 22. 7 all' I 1 . 8. 1996.
            18 . Data limite per la fornitura: —
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.
           20 . Scadenza per la presentazione delle offerte: 1 . 7. 1996 ore 12 (ora di Bruxelles).
           21 . In caso di seconda gara:
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte: 15. 7. 1996 ore 12 (ora di Bruxelles);
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 5 al 25. 8 . 1996;
                  c) data limite per la fornitura: —
           22. Importo della garanzia di gara: 20 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le garanzie di gara ('):
                  Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue
                  de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049 Bruxelles/Brussel. Attenzione! Nuovi numeri : telex 25670 AGREC B;
                  telefax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04.
           25. Restituzioni su richiesta dell aggiudicatario (4): restituzione applicabile il 10. 6. 1996, fissata dal
                  regolamento (CE) n. 934/96 della Commissione (GU n. L 127 del 25. 5. 1996, pag. 9).
 ---pagebreak--- N. L 142/ 10         1 IT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        15. 6. 96
                                                                   LOTTO B
              1 . Azioni n. ('): 609/95 (Bl ); 610/95 (B2); 61 1 /95 (B3); 612/95 (B4); 613/95 (B5); 614/95 (B6); 615/95 (B7).
              2. Programma: 1995.
              3. Beneficiano (2): World Food Programme (PAM), via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma [tel.: (39-6)
                   57 971 ; telex: 626675 WFP IL
              4. Rappresentante del beneficiario (^ da designarsi dal beneficiario .
              5. Luogo o paese di destinazione: Niger.
              6. Prodotto da mobilitare: latte scremato in polvere vitaminizzato.
              7. Caratteristiche e qualità della merce (3) (6): GU n . C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 (I.B.l ).
              8 . Quantitativo globale: 125 t.
              9. Numero di lotti: 1 in 7 partite (Bl : 5 t; B2: 15 t; B3: 2 t; B4: 15 t; B5: 26 t; B6: 30 t; B7: 32 t).
            10. Condizionamento e marcatura 0 ("): GU n. C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 1 (I.B.2, I.A.2.3 e I.B.3).
                   Lingua da utilizzare per la marcatura: francese.
            11 . Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità.
                   La fabbricazione del latte scremato in polvere e l'incorporazione delle vitamine devono essere operate
                   posteriormente all'attribuzione della fornitura.
            12. Stadio di fornitura: reso destinazione .
            13 . Porto d'imbarco: —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: —
            15. Porto di sbarco: —
            16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: Magasins du PAM à: Bl : Agadez; B2: Diffa;
                  B3: Dosso; B4: Maradi; B5: Tahoua; B6: Niamey; B7: Zinder.
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                  stadio porto di imbarco: dal 22. 7 al 4. 8 . 1996 .
            18 . Data limite per la fornitura: 22. 9 . 1996.
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 1 . 7. 1996 ore 12 (ora di Bruxelles).
           21 . In caso di seconda gara:
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte: 15. 7. 1996 ore 12 (ora di Bruxelles);
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                      porto di imbarco: dal 5 al 18. 8 . 1996;
                  c) data limite per la fornitura: 6. 10. 1996 .
           22. Importo della garanzia di gara: 20 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le garanzie di gara ('):
                  Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue
                 de la Loi/Wetstraat 200 , B- 1 049 Bruxelles/ Brussel. Attenzione ! Nuovi numeri : telex 25670 AGREC B;
                 telefax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04.
           25. Restituzioni su richiesta dell'aggiudicatario (4): restituzione applicabile il 10. 6. 1996, fissata dal
                 regolamento (CE) n. 934/96 della Commissione (GU n. L 127 del 25. 5. 1996, pag. 9).
 ---pagebreak--- 15. 6 . 96                IT                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 142/ 11
                                                                    LOTTO C
                1 . Azione n. ('): 1838/94.
                2. Programma: 1994.
                3. Beneficiario (2): UNRWA, Supply division, Amman Office, PO Box 140157, Amman — Jordan [telex:
                      21170 UNRWA JC; telefax: (962-6)86 41 27],
               4. Rappresentante del beneficiario: UNRWA Field Supply and Transport Officer, PO Box 484,
                     Amman, Jordan [tel.: (962-6) 74 19 14-77 22 26; telex: 23402 UNRWA JFO JO; telefax: (962-6)
                     74 63 611.
               5. Luogo o paese di destinazione: Giordania.
               6. Prodotto da mobilitare: latte intero in polvere.
               7. Caratteristiche e qualità della merce (3)(6): GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 (I.C.l ).
               8 . Quantitativo globale: 24 t.
               9 . Numero di lotti : 1 .
             10 . Condizionamento e marcatura Q ("): GU n . C 114 del 29 . 4. 1991 , pag. 1 (I.C.2, LA.2.1 e I.C.3).
                     Iscrizioni in lingua inglese.
                     Iscrizioni complementari: « NOT FOR SALE» + «Expiry date: . . .» (data di fabbricazione + 9 mesi).
             1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità.
                     La fabbricazione del latte intero in polvere deve avere luogo dopo l'attribuzione della fornitura.
            12 . Stadio di fornitura: reso destinazione .
            13 . Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            15. Porto di sbarco : —
            1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: UNRWA warehouses, Amman, Jordan.
            1 7. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                    stadio porto di imbarco: dal 5 al 18 . 8 . 1996.
            18 . Data limite per la fornitura: 31 . 8 . 1996.
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.
           20 . Scadenza per la presentazione delle offerte: 1 . 7. 1996 ore 12 (ora di Bruxelles).
           21 . In caso di seconda gara:
                    a) scadenza per la presentazione delle offerte: 15. 7. 1996 ore 12 (ora di Bruxelles);
                    b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio di
                        porto di imbarco: dal 19. 8 all' i . 9. 1996;
                   c) data limite per la fornitura: 15. 9. 1996.
           22. Importo della garanzia di gara: 20 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara ('):
                   Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue
                   de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel . Attenzione! Nuovi numeri : telex 25670 AGREC B;
                   telefax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04.
           25. Restituzioni su richiesta dell aggiudicatario (4): restituzione applicabile il 10. 6. 1996, fissata dal
                   regolamento (CE) n. 934/96 della Commissione (GU n. L 127 del 25. 5. 1996, pag. 9).
 ---pagebreak--- N. L 142/ 12            IT                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         15. 6. 96
             Note
              (') Il numero dell'azione è da citare in tutta la corrispondenza.
             (2) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
                  zione necessari .
             (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che,
                  per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
                  membro in questione, non sono superate. Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del
                  cesio 134 e 137 e dello iodio 131 .
             (4) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell' i . 8 . 1987, pag. 56), modificato da
                  ultimo dal regolamento (CEE) n. 2226/89 (GU n. L 214 del 25. 7. 1989, pag. 10), si applica alle restitu­
                  zioni all'esportazione. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al
                  punto 25 del presente allegato.
                  L'importo della restituzione è convertito in moneta nazionale mediante il tasso di conversione agricolo in
                  vigore il giorno dell'espletamento delle formalità doganali di esportazione. Non si applicano a tale
                  importo le disposizioni di cui agli articoli da 13 a 17 del regolamento (CEE) n. 1068/93 della Commis­
                  sione (GU n. L 108 dell' i . 5. 1993, pag. 106), modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 2853/95 (GU
                  n . L 299 del 12. 12. 1995, pag. 1 ).
             (*) Delegazione della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare: GU n. C 114 del 29. 4. 1991 ,
                  pag. 33.
             (6) L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti
                  seguenti:
                  — certificato sanitario;
                  — lotto A: certificato veterinario rilasciato da un organismo ufficiale, attestante che il prodotto è stato
                      ottenuto da latte pastorizzato proveniente da animali sani ed è stato lavorato in condizioni sanitarie
                      eccellenti controllate da personale tecnico specializzato, e che nella zona di produzione del latte
                      crudo non si sono manifestati, durante i 12 mesi precedenti la lavorazione, casi di afta epizootica o di
                      altre malattie infettive/contagiose da notificare obbligatoriamente.
                      Il certificato veterinario deve indicare la temperatura e la durata della pastorizzazione, la temperatura e
                      la durata nella torre di essiccamento per aspersione, nonché la data di scadenza per il consumo.
            0 In deroga al disposto della GU n. C 1 14, il testo del punto I. B. 3. c o I. C. 3. c) è sostituito dal seguente:
                 « la dicitura "Comunità europea"».
            (8) Da spedire in contenitori di 20 piedi, regime FCL/FCL (ogni contenitore deve avere obbligatoriamente
                 un contenuto netto di 15 tonnellate). Il fornitore è responsabile dei costi inerenti alla messa a disposi­
                 zione dei contenitori, stadio stock del terminal al porto di spedizione. Tutte le altre successive spese di
                 carico, comprese quelle di rimozione dei contenitori dal terminal, sono a carico del beneficiario. Non si
                 applicano le disposizioni dell'articolo 13, paragrafo 2, secondo comma del regolamento (CEE) n. 2200/87.
                 L'aggiudicatario deve fornire all'agente addetto al ricevimento della merce l'elenco completo d'imbal­
                 laggio di ciascuno dei contenitori, specificando il numero di sacchi relativo a ciascun numero come indi­
                 cato nel bando di gara.
                 L'aggiudicatario deve sigillare ogni contenitore con un dispositivo di chiusura numerato (sysko locktainer
                 180 seal), il cui numero deve essere comunicato allo speditore del beneficiario.
            (') Il fornitore deve inviare un duplicato dell'originale della fattura a: Willis Corroon Scheuer, Postbus 1315,
                 NL-1000 BH Amsterdam .
           (10) In deroga all'articolo 7, paragrafo 3, lettera d) del regolamento (CEE) n. 2200/87, nell'offerta possono
                 essere indicati due porti di imbarco non necessariamente appartenenti alla stessa zona portuale.
           (") Disposti in contenitori di 20 piedi. La franchigia di detenzione dei contenitori deve essere almeno di
                 quindici ( 15) giorni.