CELEX: 52014PC0195
Language: lv
Date: 2014-03-28
Title: Priekšlikums PADOMES REGULA, ar ko groza Regulu (ES) Nr. 43/2014 attiecībā uz dažām zvejas iespējām

|
			
		
		
		52014PC0195
		
			Priekšlikums PADOMES REGULA, ar ko groza Regulu (ES) Nr. 43/2014 attiecībā uz dažām zvejas iespējām /* COM/2014/0195 final - 2014/0106 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
1.           PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
Padomes Regulā (ES) Nr. 43/2014
ir noteiktas konkrētu zivju krājumu un zivju krājumu grupu
zvejas iespējas 2014. gadam, kuras piemērojamas Savienības
ūdeņos un – attiecībā uz Savienības
kuģiem – konkrētos ūdeņos, kas nav Savienības
ūdeņi. Minētā regula attiecas galvenokārt uz
Atlantijas un Ziemeļjūras krājumiem. Šīs zvejas
iespējas parasti tiek vairākkārt grozītas laikposmā,
kad tās ir spēkā. 
2.           APSPRIEŠANĀS AR
IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU
REZULTĀTI
Neattiecas.
3.           PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE
ASPEKTI
Ierosināto grozījumu
mērķis ir grozīt Regulu (ES) Nr. 43/2014, kā
aprakstīts turpmāk.
Saskaņā ar procedūru, kas
paredzēta nolīgumos vai protokolos par attiecībām
zivsaimniecības nozarē ar Norvēģiju, Grenlandi, Fēru
salām un Islandi, Savienība ar minētajiem partneriem
2013. gadā ir apspriedusies par zvejas tiesībām.
Apspriešanās ar Islandi netika noslēgtas. Apspriešanās ar
Norvēģiju un Fēru salām tika atlikta uz 2014. gada
janvāri, tāpēc attiecībā uz krājumiem, kurus skar
vienošanās ar Norvēģiju un Fēru salām,
Regulā (ES) Nr. 43/2014 tika iekļautas provizoriskas zvejas
iespējas. Apspriešanās ir iekavējušās, un tās vēl
jānoslēdz. Tāpēc lielākā daļa skaitļu
šajā priekšlikumā pagaidām ir norādīti kā pro
memoria (pm); tie būs jāatjaunina pēc iespējas
drīz, tiklīdz apspriešanās būs pabeigtas.
Pēc Klusā okeāna dienvidu
daļas reģionālās zvejniecības pārvaldības
organizācijas (SPRFMO) komisijas
2. gadskārtējās sanāksmes, kas norisinājās
2014. gada 27.–31. janvārī, tika noteiktas jaunas zvejas
iespējas SPRFMO apgabalā. Provizoriskās kvotas, kas
attiecībā uz stavridu iekļautas Regulas (ES)
Nr. 43/2014 IJ pielikumā, tagad ir attiecīgi jāgroza.
Turklāt SPRFMO ir citādāk noteikusi īpašo
apgabalu, kurā no 2014. gada 4. maija grunts zvejai tiks
piemēroti zvejas piepūles un nozvejas maksimālie apjomi.
Visbeidzot, ar šo priekšlikumu labo
vairākas kļūdas, kas konstatētas Regulā (ES)
Nr. 43/2014, un precizē dažus minētās regulas punktus. Šie
grozījumi ir saistīti ar dažiem KPN ierakstiem (kaproīdas,
menca, siļķe, jūrasvelni un jūrasmēles),
jūrasmēļu zvejas piepūles pārvaldības režīmu
Lamanša rietumdaļā (IIC pielikums) un īpašu ziņošanas
pienākumu, ko noteikusi Amerikas Tropisko tunzivju komisija (IATTC).
2014/0106 (NLE)
Priekšlikums
PADOMES REGULA,
ar ko groza Regulu (ES) Nr. 43/2014
attiecībā uz dažām zvejas iespējām
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 43. panta
3. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu[1],
tā kā:
(1)       Padomes Regulā (ES)
Nr. 43/2014[2]
ir noteiktas konkrētu zivju krājumu un zivju krājumu grupu
zvejas iespējas 2014. gadam Savienības ūdeņos
un – attiecībā uz Savienības kuģiem –
konkrētos ūdeņos, kas nav Savienības ūdeņi.
(2)       Pēc apspriešanās
par zvejas tiesībām saskaņā ar procedūru, kas
paredzēta nolīgumos vai protokolos par attiecībām
zivsaimniecības nozarē, attiecīgi, ar Norvēģiju[3] un Fēru salām[4], katru gadu tiek
noteiktas Savienības kuģu zvejas iespējas Norvēģijas
un Fēru salu ūdeņos un Norvēģijas un Fēru salu
kuģu zvejas iespējas Savienības ūdeņos un
nosacījumi par savstarpēju piekļuvi ūdeņiem. Kamēr minētās sarunas par vienošanos
attiecībā uz 2014. gadu nebija noslēgušās,
Regulā (ES) Nr. 43/2014 tika noteiktas provizoriskas
attiecīgo krājumu zvejas iespējas. Apspriešanās ar
Norvēģiju un Fēru salām noslēdzās [datums jānosaka],
un tika panākta vienošanās par zvejas iespējām
2014. gadam. Regula (ES) Nr. 43/2014 būtu attiecīgi
jāgroza.
(3)       Klusā okeāna
dienvidu daļas zvejniecības pārvaldības organizācijas
(SPRFMO) otrajā gadskārtējā sanāksmē
2014. gadā tika pieņemtas zvejas iespējas, kas izteiktas
kā stavridas kopējā pieļaujamā nozveja (KPN).
Turklāt SPRFMO ir citādāk noteikusi īpašo apgabalu,
kurā no 2014. gada 4. maija grunts zvejai tiks piemēroti
nozvejas un zvejas piepūles maksimālie apjomi. Šie noteikumi
būtu jāievieš Savienības tiesību aktos.
(4)       Ir jāprecizē daži
noteikumi, kas attiecas uz konkrētiem krājumiem,
jūrasmēļu zvejas piepūles pārvaldības režīmu
Lamanša rietumdaļā un īpašu ziņošanas pienākumu, ko
noteikusi Amerikas Tropisko tunzivju komisija.
(5)       Regulā (ES)
Nr. 43/2014 noteiktos nozvejas limitus un zvejas piepūles limitus
piemēro attiecīgi no 2014. gada 1. janvāra un no
1. februāra. Tāpēc arī šīs regulas noteikumi par
nozvejas limitiem un zvejas piepūli būtu jāpiemēro no
minētajiem datumiem. Šāda piemērošana ar atpakaļejošu
spēku neskar juridiskās noteiktības un tiesiskās
paļāvības aizsardzības principu, jo attiecīgās
zvejas iespējas vēl nav pilnībā apgūtas. Tomēr
nozvejas un zvejas piepūles limiti grunts zvejai SPRFMO
noteiktajā apgabalā būtu jāpiemēro no 2014. gada
4. maija. Tā kā dažu nozvejas limitu un zvejas piepūles
režīmu izmaiņas ietekmē Savienības kuģu saimniecisko
darbību un zvejas sezonas plānošanu, šai regulai būtu
jāstājas spēkā tūlīt pēc tās
publicēšanas,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Grozījumi Regulā (ES) Nr. 43/2014
Regulu (ES) Nr. 43/2014 groza
šādi:
(1)                   
regulas 1. panta 3. punktu svītro;
(2)                   
regulas 31. pantu aizstāj ar šādu:
“31. pants
Grunts zveja
Dalībvalstis, kurām laikposmā
no 2002. gada 1. janvāra līdz 2006. gada
31. decembrim ir reģistrēta grunts zvejas piepūle vai
nozveja SPRFMO konvencijas apgabalā, grunts zvejas piepūli vai
nozveju konvencijas apgabalā ierobežo šādi: tā tiek,
attiecīgi, īstenota vai gūta tikai tajās konvencijas
apgabala daļās, kurās minētajā laikposmā ir
veikta grunts zveja, un netiek pārsniegts gada vidējais nozvejas apjoms
vai piepūles parametri, kas reģistrēti laikposmā no
2002. gada 1. janvāra līdz 2006. gada
31. decembrim.”;
(3)                   
regulas 32. panta 6. punkta
b) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
“b)     paziņo a) apakšpunktā
minēto informāciju dalībvalstīm, kuru valstspiederīgie
tie ir. Dalībvalstis iepriekšējā gadā savākto
informāciju nosūta Komisijai līdz 2014. gada
31. janvārim.”;
(4)                   
IA pielikumu groza saskaņā ar
šīs regulas I pielikumu;
(5)                   
IB pielikumu groza saskaņā ar
šīs regulas II pielikumu;
(6)                   
IJ pielikumu aizstāj ar šīs regulas
III pielikuma tekstu;
(7)                   
IIC pielikumu groza saskaņā ar
šīs regulas IV pielikumu;
(8)                   
III pielikumu aizstāj ar šīs regulas
V pielikuma tekstu;
(9)                   
VIII pielikumu aizstāj ar šīs
regulas VI pielikuma tekstu.
2. pants
Stāšanās spēkā un piemērošana
Šī regula stājas spēkā
nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas
Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šo regulu piemēro no 2014. gada
1. janvāra. 
Tomēr 1. panta 2. punktu
piemēro no 2014. gada 4. maija un 1. panta 7. punktu
piemēro no 2014. gada 1. februāra.
Šī regula uzliek saistības
kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē,
                                                                       Padomes
vārdā –
                                                                       priekšsēdētājs
[1]               OV C , , . lpp.
[2]               OV L 25,
27.1.2012., 55. lpp.
[3]               Nolīgums par zvejniecību starp Eiropas
Ekonomikas kopienu un Norvēģijas Karalisti (OV L 226,
29.8.1980., 48. lpp.).
[4]               Nolīgums par zvejniecību starp Eiropas
Ekonomikas kopienu no vienas puses un Dānijas valdību un Farēru
salu autonomijas valdību no otras puses (OV L 226, 29.8.1980.,
12. lpp.).
I PIELIKUMS
Regulas (ES) Nr. 43/2014
IA pielikumu groza šādi:
(1)                   
ierakstu par tūbītēm
Norvēģijas ūdeņos IV zonā aizstāj ar
šādu:
 “Suga: || Tūbītes ||   ||   || Zona: || Norvēģijas ūdeņi IV zonā ||   
   || Ammodytes spp. ||   ||   || (SAN/04-N.) ||   
 Dānija ||   || pm ||   || Analītiskā KPN ||   ||   
 Apvienotā Karaliste || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. 
 Savienība ||   || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KPN ||   || Nepiemēro”; ||   ||   ||   ||   ||   
(2)                   
ierakstu par brosmi Savienības un
starptautiskajos ūdeņos V, VI un VII zonā aizstāj ar
šādu:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Suga: || Brosme ||   ||   || Zona: || Savienības un starptautiskie ūdeņi V, VI un VII zonā 
   || Brosme brosme ||   ||   || (USK/567EI.) ||   
 Vācija ||   || pm ||   || Analītiskā KPN ||   ||   
 Spānija ||   || pm ||   || Piemēro šīs regulas 11. pantu. ||   
 Francija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Īrija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Apvienotā Karaliste || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Citi ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Savienība ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvēģija ||   || pm || (2)(3)(4) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KPN ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Vienīgi piezvejai. Šo kvotu nav atļauts apgūt specializētajā zvejā. ||   ||   
 (2)  Jāzvejo Savienības ūdeņos IIa, IV, Vb, VI un VII zonā (USK/*24X7C). ||   ||   ||   
 (3)  Īpašs nosacījums: no tās Vb, VI un VII zonā vienam kuģim jebkurā laikā ir atļauta citu sugu nejauša nozveja 25 % apmērā. Tomēr pirmajās 24 stundās pēc zvejas sākuma konkrētā zvejas vietā šo procentuālo daļu drīkst pārsniegt. Kopējā citu sugu nejauša nozveja Vb, VI un VII zonā nedrīkst pārsniegt šādu apjomu tonnās (OTH/*5B67-): 
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (4)  Ieskaitot jūras līdakas. Šādas Norvēģijas kvotas apgūst tikai zvejā ar āķu jedām Vb, VI un VII zonā: ||   
   || Jūras līdaka (LIN/*5B67-) || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   || Brosme (USK/*5B67-) || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (5)  Norvēģijai iedalītās brosmes un jūras līdakas kvotas ir savstarpēji aizstājamas līdz šādam apjomam tonnās: ||   ||   
   ||   || pm”; ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(3)                   
ierakstu par brosmi Norvēģijas
ūdeņos IV zonā aizstāj ar šādu:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Suga: || Brosme ||   ||   || Zona: || Norvēģijas ūdeņi IV zonā ||   
   || Brosme brosme ||   ||   || (USK/04-N.) ||   
 Beļģija ||   || pm || (1) || Analītiskā KPN ||   ||   
 Dānija ||   || pm || (1) || Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. 
 Vācija ||   || pm || (1) || Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. 
 Francija ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Nīderlande || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Apvienotā Karaliste || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Savienība ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KPN ||   || Nepiemēro”; ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(4)                   
ierakstu par kaproīdām Savienības un
starptautiskajos ūdeņos VI, VII un VIII zonā aizstāj
ar šādu:
 “Suga: || Kaproīdas ||   ||   || Zona: || Savienības un starptautiskie ūdeņi VI, VII un VIII zonā 
   || Caproidae ||   ||   ||   || (BOR/678-) ||   ||   
 Dānija ||   || 31 291 ||   || Analītiskā KPN ||   ||   
 Īrija ||   || 88 115 ||   ||   ||   ||   ||   
 Apvienotā Karaliste || 8 103 ||   ||   ||   ||   ||   
 Savienība ||   || 127 509 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KPN ||   || 127 509”; ||   ||   ||   ||   ||   
(5)                   
ierakstu par siļķi IIIa zonā
aizstāj ar šādu:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Suga: || Siļķe (1) ||   ||   || Zona: || IIIa ||   ||   
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/03A.) ||   ||   
 Dānija ||   || pm || (2) || Analītiskā KPN ||   ||   
 Vācija ||   || pm || (2) || Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. 
 Zviedrija ||   || pm || (2) || Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. 
 Savienība ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KPN ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  To siļķu izkrāvumi, kas nozvejotas ar zvejas rīkiem, kuru linuma acs izmērs ir 32 mm vai lielāks. ||   ||   
 (2)  Īpašs nosacījums: līdz 50 % no šā apjoma drīkst zvejot Savienības ūdeņos IV zonā (HER/*04-C.). ”; ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(6)                   
ierakstu par siļķi Savienības un
Norvēģijas ūdeņos IV zonā uz ziemeļiem no 53°
30’N aizstāj ar šādu:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Suga: || Siļķe (1) ||   ||   || Zona: || Savienības un Norvēģijas ūdeņi IV zonā uz ziemeļiem no 53° 30′ N 
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/4AB.) ||   
 Dānija ||   || pm ||   || Analītiskā KPN ||   ||   
 Vācija ||   || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. 
 Francija ||   || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. 
 Nīderlande || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Zviedrija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Apvienotā Karaliste || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Savienība ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvēģija ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KPN ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  To siļķu izkrāvumi, kas nozvejotas ar zvejas rīkiem, kuru linuma acs izmērs ir 32 mm vai lielāks. Dalībvalstis ziņo, atsevišķi norādot IVa zonā (HER/04A.) un IVb zonā (HER/04B.) nozvejotu siļķu izkrāvumus. 
 (2)  Saskaņā ar šo kvotu gūtā nozveja jāatskaita no KPN Norvēģijas daļas. Ievērojot šīs kvotas limitu, Savienības ūdeņos IVa un IVb zonā nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem daudzumiem (HER/*4AB-C): ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || pm  ||   ||   
 Īpašs nosacījums: ievērojot iepriekšminēto kvotu limitus, turpmāk norādītajā zonā nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem daudzumiem. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvēģijas ūdeņi uz dienvidiem no 62º N (HER/*04N-)(1) ||   ||   ||   ||   
 Savienība ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  To siļķu izkrāvumi, kas nozvejotas ar zvejas rīkiem, kuru linuma acs izmērs ir 32 mm vai lielāks. Dalībvalstis ziņo, atsevišķi norādot IVa zonā (HER/*4AN.) un IVb zonā (HER/*4BN.) nozvejotu siļķu izkrāvumus. ”; 
(7)                   
ierakstu par siļķi Norvēģijas
ūdeņos uz dienvidiem no 62º N aizstāj ar šādu:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Suga: || Siļķe (1) ||   ||   || Zona: || Norvēģijas ūdeņi uz dienvidiem no 62º N 
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/04-N.) ||   
 Zviedrija ||   || pm || (1) || Analītiskā KPN ||   ||   
 Savienība ||   || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. 
   ||   ||   ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. 
 KPN ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Mencas, pikšas, pollaka un merlanga un saidas piezveja jāatskaita no šo sugu kvotas. ”; ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(8)                   
ierakstu par siļķi IIIa zonā
aizstāj ar šādu:
 “Suga: || Siļķe (1) ||   ||   || Zona: || IIIa ||   ||   
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/03A-BC) ||   
 Dānija ||   || pm ||   || Analītiskā KPN ||   ||   
 Vācija ||   || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. 
 Zviedrija ||   || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. 
 Savienība ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KPN ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Vienīgi to siļķu izkrāvumiem, kas iegūtas kā piezveja ar zvejas rīkiem, kuru linuma acs izmērs ir mazāks 32 mm.”; ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(9)                   
ierakstu par siļķi IV,
VIId zonā un Savienības ūdeņos IIa zonā
aizstāj ar šādu:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Suga: || Siļķe (1) ||   ||   || Zona: || IV, VIId zona un Savienības ūdeņi IIa zonā 
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/2A47DX) ||   
 Beļģija ||   || pm ||   || Analītiskā KPN ||   ||   
 Dānija ||   || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. 
 Vācija ||   || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. 
 Francija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Nīderlande || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Zviedrija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Apvienotā Karaliste || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Savienība ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KPN ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Vienīgi to siļķu izkrāvumiem, kas iegūtas kā piezveja ar zvejas rīkiem, kuru linuma acs izmērs ir mazāks par 32 mm. ”; ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(10)               
ierakstu par siļķi IVc,
VIId zonā aizstāj ar šādu:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Suga: || Siļķe (1) ||   ||   || Zona: || IVc, VIId(2) ||   ||   
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/4CXB7D) ||   
 Beļģija ||   || pm || (3) || Analītiskā KPN ||   ||   
 Dānija ||   || pm || (3) || Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. 
 Vācija ||   || pm || (3) || Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. 
 Francija ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Nīderlande || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Apvienotā Karaliste || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Savienība ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KPN ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Vienīgi to siļķu izkrāvumiem, kas nozvejotas ar zvejas rīkiem, kuru linuma acs izmērs ir 32 mm vai lielāks. ||   
 (2)  Izņemot Blekvoteras krājumu: siļķes krājums Temzas estuāra jūras reģionā, zonā, ko norobežo loksodroma, kura novilkta taisni uz dienvidiem no Lendgārdas raga (51° 56′ N, 1° 19,1′ E) līdz 51° 33′ N platuma paralēlei un no šā punkta taisni uz rietumiem līdz punktam Apvienotās Karalistes krastā. 
 (3)  Īpašs nosacījums: līdz 50 % no šīs kvotas drīkst nozvejot IVb zonā (HER/*04B.). ”; ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(11)               
ierakstu par siļķi VIIg, VIIh, VIIj un
VIIk zonā aizstāj ar šādu:
 “Suga: || Siļķe ||   ||   || Zona: || VIIg(1), VIIh(1), VIIj(1) un VIIk(1) 
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/7G-K.) ||   
 Vācija ||   || 248 ||   || Analītiskā KPN ||   ||   
 Francija ||   || 1 380 ||   ||   ||   ||   ||   
 Īrija ||   || 19 324 ||   ||   ||   ||   ||   
 Nīderlande || 1 380 ||   ||   ||   ||   ||   
 Apvienotā Karaliste || 28 ||   ||   ||   ||   ||   
 Savienība ||   || 22 360 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KPN ||   || 22 360 ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Šī zona ir palielināta par teritoriju, ko norobežo: ||   ||   ||   ||   
   || - ziemeļos 52° 30′ N platuma paralēle, ||   ||   ||   ||   ||   
   || - dienvidos 52° 00′ N platuma paralēle, ||   ||   ||   ||   ||   
   || - rietumos Īrijas krasts, ||   ||   ||   ||   ||   
   || - austrumos Apvienotās Karalistes krasts.”; ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   || 
(12)               
ierakstu par mencu Skagerakā aizstāj ar
šādu:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Suga: || Menca ||   ||   || Zona: || Skageraks ||   ||   
   || Gadus morhua ||   ||   || (COD/03AN.) ||   
 Beļģija ||   || pm || (1) || Analītiskā KPN ||   ||   
 Dānija ||   || pm || (1) || Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. 
 Vācija ||   || pm || (1) || Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. 
 Nīderlande || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Zviedrija ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Savienība ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KPN ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Dalībvalsts sava karoga kuģiem, kas piedalās pilnībā dokumentētas zvejniecības izmēģinājumos, papildus šai kvotai saskaņā ar šīs regulas II sadaļas II nodaļā paredzētajiem nosacījumiem var iedalīt papildu zvejas iespējas, kuras nepārsniedz 12 % no minētajai dalībvalstij iedalītās kvotas. ”; 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(13)               
ierakstu par mencu IV zonā,
Savienības ūdeņos IIa zonā, IIIa zonas
daļā, kas neietilpst Skagerakā un Kategatā, aizstāj ar
šādu:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Suga: || Menca ||   ||   || Zona: || IV; Savienības ūdeņi IIa zonā; IIIa zonas daļa, kas neietilpst Skagerakā un Kategatā 
   || Gadus morhua ||   ||   || (COD/2A3AX4) ||   
 Beļģija ||   || pm || (1) || Analītiskā KPN ||   ||   
 Dānija ||   || pm || (1) || Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. 
 Vācija ||   || pm || (1) || Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. 
 Francija ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Nīderlande || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Zviedrija ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Apvienotā Karaliste || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Savienība ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvēģija ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KPN ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Dalībvalsts sava karoga kuģiem, kas piedalās pilnībā dokumentētas zvejniecības izmēģinājumos, papildus šai kvotai saskaņā ar šīs regulas II sadaļas II nodaļā paredzētajiem nosacījumiem var iedalīt papildu zvejas iespējas, kuras nepārsniedz 12 % no minētajai dalībvalstij iedalītās kvotas. 
 (2)  Var zvejot Savienības ūdeņos. Saskaņā ar šo kvotu gūtā nozveja jāatskaita no KPN Norvēģijas daļas. ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Īpašs nosacījums: ievērojot iepriekšminēto kvotu limitus, turpmāk norādītajā zonā nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem daudzumiem. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvēģijas ūdeņi IV zonā (COD/*04N-) ||   ||   ||   ||   
 Savienība ||   || 0”; ||   ||   ||   ||   ||   
(14)               
ierakstu par mencu Norvēģijas
ūdeņos uz dienvidiem no 62º N aizstāj ar šādu:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Suga: || Menca ||   ||   || Zona: || Norvēģijas ūdeņi uz dienvidiem no 62º N 
   || Gadus morhua ||   ||   || (COD/04-N.) ||   
 Zviedrija ||   || pm || (1) || Analītiskā KPN ||   ||   
 Savienība ||   || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. 
   ||   ||   ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. 
 KPN ||   || Nepiemēro ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Pikšas, pollaka un merlanga un saidas piezveja jāatskaita no šo sugu kvotas. ”; ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(15)               
ierakstu par mencu VIId zonā aizstāj
ar šādu:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Suga: || Menca ||   ||   || Zona: || VIId ||   ||   
   || Gadus morhua ||   ||   ||   || (COD/07D.) ||   
 Beļģija ||   || pm || (1) || Analītiskā KPN ||   ||   
 Francija ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Nīderlande || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Apvienotā Karaliste || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Savienība ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KPN ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Dalībvalsts sava karoga kuģiem, kas piedalās pilnībā dokumentētas zvejniecības izmēģinājumos, papildus šai kvotai saskaņā ar šīs regulas II sadaļas II nodaļā paredzētajiem nosacījumiem var iedalīt papildu zvejas iespējas, kuras nepārsniedz 12 % no minētajai dalībvalstij iedalītās kvotas. ”; 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(16)               
ierakstu par jūrasvelniem Norvēģijas
ūdeņos IV zonā aizstāj ar šādu:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Suga: || Jūrasvelni ||   ||   || Zona: || Norvēģijas ūdeņi IV zonā ||   
   || Lophiidae ||   ||   ||   || (ANF/04-N.) ||   
 Beļģija ||   || pm ||   || Analītiskā KPN ||   ||   
 Dānija ||   || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. 
 Vācija ||   || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. 
 Nīderlande || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Apvienotā Karaliste || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Savienība ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KPN ||   || Nepiemēro”; ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(17)               
ierakstu par jūrasvelniem VIIIc,
IX zonā, Savienības ūdeņos CECAF 34.1.1. zonā
aizstāj ar šādu:
 “Suga: || Jūrasvelni ||   ||   || Zona: || VIIIc, IX un X; Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā 
   || Lophiidae ||   ||   ||   || (ANF/8C3411) ||   
 Spānija ||   || 2 191 ||   || Analītiskā KPN ||   ||   
 Francija ||   || 2 ||   ||   ||   ||   ||   
 Portugāle ||   || 436 ||   ||   ||   ||   ||   
 Savienība ||   || 2 629 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KPN ||   || 2 629”; ||   ||   ||   ||   ||   
(18)               
ierakstu par pikšu IIIa zonā,
Savienības ūdeņos 22.–32. apakšrajonā aizstāj ar
šādu:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Suga: || Pikša ||   ||   || Zona: || IIIa, Savienības ūdeņi 22.–32. apakšrajonā 
   || Melanogrammus aeglefinus ||   ||   ||   || (HAD/3A/BCD) ||   
 Beļģija ||   || pm ||   || Analītiskā KPN ||   ||   
 Dānija ||   || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. 
 Vācija ||   || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. 
 Nīderlande || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Zviedrija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Savienība ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KPN ||   || pm”; ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(19)               
ierakstu par pikšu IV zonā,
Savienības ūdeņos IIa zonā aizstāj ar šādu:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Suga: || Pikša ||   ||   || Zona: || IV; Savienības ūdeņi IIa zonā ||   
   || Melanogrammus aeglefinus ||   ||   || (HAD/2AC4.) ||   
 Beļģija ||   || pm ||   || Analītiskā KPN ||   ||   
 Dānija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Vācija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Francija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Nīderlande || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Zviedrija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Apvienotā Karaliste || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Savienība ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvēģija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KPN ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Īpašs nosacījums: ievērojot iepriekšminēto kvotu limitus, turpmāk norādītajā zonā nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem daudzumiem. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvēģijas ūdeņi IV zonā (HAD/*04N-) ||   ||   ||   ||   ||   
 Savienība ||   || pm”; ||   ||   ||   ||   ||   
(20)               
ierakstu par pikšu Norvēģijas ūdeņos
uz dienvidiem no 62º N aizstāj ar šādu:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Suga: || Pikša ||   ||   || Zona: || Norvēģijas ūdeņi uz dienvidiem no 62º N 
   || Melanogrammus aeglefinus ||   ||   ||   || (HAD/04-N.) ||   
 Zviedrija ||   || pm || (1) || Analītiskā KPN ||   ||   ||   
 Savienība ||   || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. 
   ||   ||   ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. 
 KPN ||   || Nepiemēro ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Mencas, pollaka, merlanga un saidas piezveja jāatskaita no šo sugu kvotas. ”; ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(21)               
ierakstu par merlangu IIIa zonā
aizstāj ar šādu:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Suga: || Merlangs ||   ||   || Zona: || IIIa ||   ||   
   || Merlangius merlangus ||   ||   ||   || (WHG/03A.) ||   
 Dānija ||   || pm ||   || Piesardzības KPN ||   ||   
 Nīderlande || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Zviedrija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Savienība ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KPN ||   || pm”; ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(22)               
ierakstu par merlangu IV zonā,
Savienības ūdeņos IIa zonā aizstāj ar šādu:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Suga: || Merlangs ||   ||   || Zona: || IV; Savienības ūdeņi IIa zonā ||   
   || Merlangius merlangus ||   ||   || (WHG/2AC4.) ||   
 Beļģija ||   || pm ||   || Analītiskā KPN ||   ||   
 Dānija ||   || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. 
 Vācija ||   || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. 
 Francija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Nīderlande || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Zviedrija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Apvienotā Karaliste || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Savienība ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvēģija ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KPN ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Var zvejot Savienības ūdeņos. Saskaņā ar šo kvotu gūtā nozveja jāatskaita no KPN Norvēģijas daļas. ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Īpašs nosacījums: ievērojot iepriekšminēto kvotu limitus, turpmāk norādītajā zonā nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem daudzumiem. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvēģijas ūdeņi IV zonā (WHG/*04N-) ||   ||   ||   ||   
 Savienība ||   || pm”; ||   ||   ||   ||   ||   
(23)               
ierakstu par merlangu VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf,
VIIg, VIIh, VIIj un VIIk zonā aizstāj ar šādu:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Suga: || Merlangs ||   ||   || Zona: || VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj un VIIk 
   || Merlangius merlangus ||   ||   ||   || (WHG/7X7A-C) ||   
 Beļģija ||   || pm ||   || Analītiskā KPN ||   ||   
 Francija ||   || pm ||   || Piemēro šīs regulas 11. pantu. ||   
 Īrija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Nīderlande || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Apvienotā Karaliste || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Savienība ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KPN ||   || pm”; ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(24)               
ierakstu par merlangu un pollaku
Norvēģijas ūdeņos uz dienvidiem no 62º N aizstāj ar
šādu:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Suga: || Merlangs un pollaks ||   || Zona: || Norvēģijas ūdeņi uz dienvidiem no 62º N 
   || Merlangius merlangus un ||   || (WHG/04-N.) merlangam; 
   || Pollachius pollachius ||   ||   ||   || (POL/04-N.) pollakam ||   
 Zviedrija ||   || pm || (1) || Piesardzības KPN ||   ||   ||   
 Savienība ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KPN ||   || Nepiemēro ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Mencas, pikšas un saidas piezveja jāatskaita no šo sugu kvotas. ”; ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(25)               
ierakstu par zilo jūras līdaku
Savienības un starptautiskajos ūdeņos Vb, VI un
VII zonā aizstāj ar šādu:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Suga: || Zilā jūras līdaka ||   ||   || Zona: || Savienības un starptautiskie ūdeņi Vb, VI, VII zonā 
   || Molva dypterygia ||   ||   ||   || (BLI/5B67-) ||   
 Vācija ||   || pm ||   || Analītiskā KPN ||   ||   
 Igaunija ||   || pm ||   || Piemēro šīs regulas 11. pantu. ||   
 Spānija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Francija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Īrija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Lietuva ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Polija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Apvienotā Karaliste || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Citi ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Savienība ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvēģija ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KPN ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Vienīgi piezvejai. Šo kvotu nav atļauts apgūt specializētajā zvejā. ||   ||   
 (2)  Jāzvejo Savienības ūdeņos IIa, IV, Vb, VI un VII zonā (BLI/*24X7C). ”; ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(26)               
ierakstu par jūras līdaku Savienības
ūdeņos IV zonā aizstāj ar šādu:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Suga: || Jūras līdaka ||   ||   || Zona: || Savienības ūdeņi IV zonā ||   
   || Molva molva ||   ||   ||   || (LIN/04-C.) ||   ||   
 Beļģija ||   || pm ||   || Analītiskā KPN ||   ||   
 Dānija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Vācija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Francija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Nīderlande || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Zviedrija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Apvienotā Karaliste || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Savienība ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KPN ||   || pm”; ||   ||   ||   ||   ||   
(27)               
ierakstu par jūras līdaku Savienības
un starptautiskajos ūdeņos VI, VII, VIII, IX, X, XII un
XIV zonā aizstāj ar šādu:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Suga: || Jūras līdaka ||   ||   || Zona: || Savienības un starptautiskie ūdeņi VI, VII, VIII, IX, X, XII un XIV zonā 
   || Molva molva ||   ||   ||   || (LIN/6X14.) ||   
 Beļģija ||   || pm ||   || Analītiskā KPN ||   ||   
 Dānija ||   || pm ||   || Piemēro šīs regulas 11. pantu. ||   
 Vācija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Spānija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Francija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Īrija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Portugāle ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Apvienotā Karaliste || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Savienība ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvēģija ||   || pm || (1)(2)(3) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KPN ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Īpašs nosacījums: no tās Vb, VI un VII zonā vienam kuģim jebkurā laikā ir atļauta citu sugu nejauša nozveja 25 % apmērā. Tomēr pirmajās 24 stundās pēc zvejas sākuma konkrētā zvejas vietā šo procentuālo daļu drīkst pārsniegt. Kopējā citu sugu nejauša nozveja VI un VII zonā nedrīkst pārsniegt šādu apjomu tonnās (OTH/*6X14.): ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (2)  Ietverot brosmes. Norvēģijas kvotas apgūst tikai zvejā ar āķu jedām Vb, VI un VII zonā, un to apjoms ir šāds: ||   ||   ||   ||   ||   
   || Jūras līdaka (LIN/*5B67-) || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   || Brosme (USK/*5B67-) || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (3)  Norvēģijai iedalītās brosmes un jūras līdakas kvotas ir savstarpēji aizstājamas līdz šādam apjomam tonnās: ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || pm”; ||   ||   ||   ||   ||   
(28)               
ierakstu par jūras līdaku
Norvēģijas ūdeņos IV zonā aizstāj ar
šādu:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Suga: || Jūras līdaka ||   ||   || Zona: || Norvēģijas ūdeņi IV zonā ||   
   || Molva molva ||   ||   ||   || (LIN/04-N.) ||   ||   
 Beļģija ||   || pm ||   || Analītiskā KPN ||   ||   
 Dānija ||   || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. 
 Vācija ||   || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. 
 Francija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Nīderlande || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Apvienotā Karaliste || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Savienība ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KPN ||   || Nepiemēro”; ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(29)               
ierakstu par Norvēģijas omāru
Norvēģijas ūdeņos IV zonā aizstāj ar
šādu:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Suga: || Norvēģijas omārs ||   || Zona: || Norvēģijas ūdeņi IV zonā ||   
   || Nephrops norvegicus ||   ||   ||   || (NEP/04-N.) ||   
 Dānija ||   || pm ||   || Analītiskā KPN ||   ||   
 Vācija ||   || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. 
 Apvienotā Karaliste || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. 
 Savienība ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KPN ||   || Nepiemēro”; ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(30)               
ierakstu par ziemeļu garneli
IIIa zonā aizstāj ar šādu:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Suga: || Ziemeļu garnele ||   || Zona: || IIIa ||   ||   
   || Pandalus borealis ||   ||   ||   || (PRA/03A.) ||   ||   
 Dānija ||   || pm ||   || Analītiskā KPN ||   ||   
 Zviedrija ||   || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. 
 Savienība ||   || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KPN ||   || pm”; ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(31)               
ierakstu par ziemeļu garneli Savienības
ūdeņos IIa un IV zonā aizstāj ar šādu:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Suga: || Ziemeļu garnele ||   || Zona: || Savienības ūdeņi IIa un IV zonā ||   
   || Pandalus borealis ||   ||   ||   || (PRA/2AC4-C) ||   
 Dānija ||   || pm ||   || Analītiskā KPN ||   ||   
 Nīderlande || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Zviedrija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Apvienotā Karaliste || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Savienība ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KPN ||   || pm”; ||   ||   ||   ||   ||   
(32)               
ierakstu par ziemeļu garneli
Norvēģijas ūdeņos uz dienvidiem no 62º N aizstāj ar
šādu:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Suga: || Ziemeļu garnele ||   || Zona: || Norvēģijas ūdeņi uz dienvidiem no 62º N 
   || Pandalus borealis ||   ||   ||   || (PRA/04-N.) ||   
 Dānija ||   || pm ||   || Analītiskā KPN ||   ||   
 Zviedrija ||   || pm || (1) || Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. 
 Savienība ||   || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KPN ||   || Nepiemēro ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Mencas, pikšas, pollaka, merlanga un saidas piezveja jāatskaita no šo sugu kvotām. ”; ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(33)               
ierakstu par jūras zeltpleksti Skagerakā
aizstāj ar šādu:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Suga: || Jūras zeltplekste ||   ||   || Zona: || Skageraks ||   ||   
   || Pleuronectes platessa ||   ||   || (PLE/03AN.) ||   
 Beļģija ||   || pm ||   || Analītiskā KPN ||   ||   
 Dānija ||   || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. 
 Vācija ||   || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. 
 Nīderlande || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Zviedrija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Savienība ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KPN ||   || pm”; ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(34)               
ierakstu par jūras zeltpleksti
IV zonā, Savienības ūdeņos IIa zonā,
IIIa zonas daļā, kas neietilpst Skagerakā un Kategatā,
aizstāj ar šādu:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Suga: || Jūras zeltplekste ||   ||   || Zona: || IV; Savienības ūdeņi IIa zonā; IIIa zonas daļa, kas neietilpst Skagerakā un Kategatā 
   || Pleuronectes platessa ||   ||   ||   || (PLE/2A3AX4) ||   
 Beļģija ||   || pm ||   || Analītiskā KPN ||   ||   
 Dānija ||   || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. 
 Vācija ||   || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. 
 Francija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Nīderlande || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Apvienotā Karaliste || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Savienība ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvēģija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KPN ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Īpašs nosacījums: ievērojot iepriekšminēto kvotu limitus, turpmāk norādītajā zonā nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem daudzumiem. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvēģijas ūdeņi IV zonā (PLE/*04N-) ||   ||   ||   ||   ||   
 Savienība ||   || pm”; ||   ||   ||   ||   ||   
(35)               
ierakstu par saidu IIIa un IV zonā,
Savienības ūdeņos IIa, IIIb, IIIc zonā un 22.−32. apakšrajonā
aizstāj ar šādu:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Suga: || Saida ||   ||   || Zona: || IIIa un IV; Savienības ūdeņi IIa, IIIb, IIIc zonā un 22.−32. apakšrajonā 
   || Pollachius virens ||   ||   || (POK/2A34.) ||   
 Beļģija ||   || pm ||   || Analītiskā KPN ||   ||   
 Dānija ||   || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. 
 Vācija ||   || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. 
 Francija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Nīderlande || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Zviedrija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Apvienotā Karaliste || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Savienība ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvēģija ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KPN ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Drīkst nozvejot tikai Savienības ūdeņos IV un IIIa zonā (POK/*3A4-C). Saskaņā ar šo kvotu gūtā nozveja jāatskaita no KPN Norvēģijas daļas.”; ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(36)               
ierakstu par saidu VI zonā,
Savienības un starptautiskajos ūdeņos VIb, XII un
XIV zonā aizstāj ar šādu:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Suga: || Saida ||   ||   || Zona: || VI; Savienības un starptautiskie ūdeņi Vb, XII un XIV zonā 
   || Pollachius virens ||   ||   || (POK/56-14) ||   
 Vācija ||   || pm ||   || Analītiskā KPN ||   ||   
 Francija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Īrija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Apvienotā Karaliste || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Savienība ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvēģija ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KPN ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Jāzvejo uz ziemeļiem no 56° 30' N (POK/*5614N).”; ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(37)               
ierakstu par saidu Norvēģijas
ūdeņos uz dienvidiem no 62º N aizstāj ar šādu:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Suga: || Saida ||   ||   || Zona: || Norvēģijas ūdeņi uz dienvidiem no 62º N 
   || Pollachius virens ||   ||   || (POK/04-N.) ||   
 Zviedrija ||   || pm || (1) || Analītiskā KPN ||   ||   
 Savienība ||   || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. 
   ||   ||   ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. 
 KPN ||   || Nepiemēro ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Mencas, pikšas, pollaka un merlanga piezveja jāatskaita no šo sugu kvotas. ”; ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(38)               
ierakstu par Grenlandes paltusu Savienības
ūdeņos IIa un IV zonā, Savienības un starptautiskajos
ūdeņos Vb un VI zonā aizstāj ar šādu:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Suga: || Grenlandes paltuss ||   || Zona: || Savienības ūdeņi IIa un IV zonā; Savienības un starptautiskie ūdeņi Vb un VI zonā 
   || Reinhardtius hippoglossoides ||   || (GHL/2A-C46) ||   
 Dānija ||   || pm ||   || Analītiskā KPN ||   ||   
 Vācija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Igaunija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Spānija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Francija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Īrija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Lietuva ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Polija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Apvienotā Karaliste || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Savienība ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvēģija ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KPN ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Jānozvejo Savienības ūdeņos IIa un VI zonā. Šo daudzumu VI zonā drīkst nozvejot tikai ar āķu jedām (GHL/*2A6-C). ”; ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(39)               
ierakstu par makreli IIIa un IV zonā,
Savienības ūdeņos IIa, IIIb, IIIc zonā un 22.−32. apakšrajonā
aizstāj ar šādu:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Suga: || Makrele ||   ||   || Zona: || IIIa un IV; Savienības ūdeņi IIa, IIIb, IIIc zonā un 22.−32. apakšrajonā 
   || Scomber scombrus ||   ||   || (MAC/2A34.) ||   
 Beļģija ||   || pm || (3) || Analītiskā KPN ||   ||   
 Dānija ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Vācija ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Francija ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Nīderlande || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Zviedrija ||   || pm || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Apvienotā Karaliste || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Savienība ||   || pm || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Norvēģija ||   || pm || (4) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KPN ||   || Nepiemēro ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Īpašs nosacījums: ieskaitot turpmāk norādīto apjomu tonnās, kas jānozvejo Norvēģijas ūdeņos uz dienvidiem no 62° N (MAC/*04N-): ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (2)  Zvejojot Norvēģijas ūdeņos, mencas, pikšas, pollaka un merlanga un saidas piezveja jāatskaita no šo sugu kvotām. ||   ||   ||   ||   ||   
 (3)  Drīkst nozvejot arī Norvēģijas ūdeņos IVa zonā (MAC/*4AN.). ||   ||   ||   ||   ||   
 (4)  Jāatvelk no Norvēģijas KPN daļas (piekļuves kvota). Šis apjoms ietver šādu Ziemeļjūras KPN Norvēģijas daļu : ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   || Šo kvotu drīkst izmantot tikai IVa zonā (MAC/*04A.), izņemot turpmāk norādīto apjomu tonnās, ko drīkst nozvejot IIIa zonā (MAC/*03A.): ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Īpašs nosacījums: ievērojot iepriekšminēto kvotu limitus, turpmāk norādītajās zonās nedrīkst nozvejot 
 vairāk par šādiem daudzumiem. ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || IIIa || IIIa un IVbc || IVb || IVc || VI, starptautiskie ūdeņi IIa zonā – no 2014. gada 1. janvāra līdz 31. martam un 2014. gada decembrī ||   ||   
   || (MAC/*03A.) || (MAC/*3A4BC) || (MAC/*04B.) || (MAC/*04C.) || (MAC/*2A6.) ||   ||   
 Dānija || pm || pm || pm || pm || pm ||   ||   
 Francija || pm || pm || pm || pm || pm ||   ||   
 Nīderlande || pm || pm || pm || pm || pm ||   ||   
 Zviedrija || pm || pm || pm || pm || pm ||   ||   
 Apvienotā Karaliste || pm || pm || pm || pm || pm ||   ||   
 Norvēģija || pm || pm || pm || pm || pm”; ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(40)               
ierakstu par makreli VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId
un VIIIe zonā, Savienības un starptautiskajos ūdeņos
Vb zonā, starptautiskajos ūdeņos IIa, XII un
XIV zonā aizstāj ar šādu:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Suga: || Makrele ||   ||   || Zona: || VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId un VIIIe; Savienības un starptautiskie ūdeņi Vb zonā; starptautiskie ūdeņi IIa, XII un XIV zonā 
   || Scomber scombrus ||   ||   || (MAC/2CX14-) ||   
 Vācija ||   || pm ||   || Analītiskā KPN ||   ||   
 Spānija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Igaunija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Francija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Īrija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Latvija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Lietuva ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Nīderlande || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Polija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Apvienotā Karaliste || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Savienība ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvēģija ||   || pm || (1)(2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KPN ||   || Nepiemēro ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Drīkst nozvejot IIa zonā, VIa zonā uz ziemeļiem no 56° 30' N, IVa, VIId, VIIe, VIIf un VIIh zonā (MAC/*AX7H). ||   ||   ||   ||   ||   
 (2)  Turpmāk norādīto piekļuves kvotas papildu apjomu tonnās Norvēģija drīkst nozvejot uz ziemeļiem no 56° 30′ N, un tas jāatskaita no tās nozvejas limita (MAC/*N5630): ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Īpašs nosacījums: ievērojot iepriekšminēto kvotu limitus, turpmāk norādītajās zonās un laikposmos nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem daudzumiem. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || Savienības un Norvēģijas ūdeņi IVa zonā. No 2014. gada 1. janvāra līdz 15. februārim un no 2014. gada 1. septembra līdz 31. decembrim ||   || Norvēģijas ūdeņi IIa zonā ||   ||   ||   
   || (MAC/*4A-EN) ||   || (MAC/*2AN-) ||   ||   ||   ||   
 Vācija ||   || pm || pm ||   ||   ||   ||   
 Francija ||   || pm || pm ||   ||   ||   ||   
 Īrija ||   || pm || pm ||   ||   ||   ||   
 Nīderlande || pm || pm ||   ||   ||   ||   
 Apvienotā Karaliste || pm || pm ||   ||   ||   ||   
 Savienība ||   || pm || pm”; ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(41)               
ierakstu par makreli VIIIc, IX un X zonā,
Savienības ūdeņos CECAF 34.1.1. zonā
aizstāj ar šādu:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Suga: || Makrele ||   ||   || Zona: || VIIIc, IX un X; Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā 
   || Scomber scombrus ||   ||   || (MAC/8C3411) ||   
 Spānija ||   || pm || (1) || Analītiskā KPN ||   ||   
 Francija ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Portugāle ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Savienība ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KPN ||   || Nepiemēro ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Īpašs nosacījums: daudzumus, kas paredzēti apmaiņai ar citām dalībvalstīm, drīkst nozvejot VIIIa, VIIIb un VIIId zonā (MAC/*8ABD.). Tomēr daudzumi, ko apmaiņai nodevusi Spānija, Portugāle vai Francija un kas jānozvejo VIIIa, VIIIb un VIIId zonā, nepārsniedz 25 % no nododošās dalībvalsts kvotas. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Īpašs nosacījums: ievērojot iepriekšminēto kvotu limitus, turpmāk norādītajā zonā nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem daudzumiem. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 VIIIb (MAC/*08B.) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Spānija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Francija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Portugāle ||   || pm”; ||   ||   ||   ||   ||   
(42)               
ierakstu par makreli Norvēģijas
ūdeņos IIa un IVa zonā aizstāj ar šādu:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Suga: || Makrele ||   ||   || Zona: || Norvēģijas ūdeņi IIa un IVa zonā 
   || Scomber scombrus ||   ||   || (MAC/2A4A-N) ||   
 Dānija ||   || pm || (1) || Analītiskā KPN ||   ||   
 Savienība ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KPN ||   || Nepiemēro ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Par nozveju, kas iegūta IIa zonā (MAC/*02A) un IVa zonā (MAC/*4A.), ziņo atsevišķi. ”; ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(43)               
ierakstu par parasto jūrasmēli
Savienības ūdeņos IIa un IV zonā aizstāj ar
šādu:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Suga: || Parastā jūrasmēle ||   || Zona: || Savienības ūdeņi IIa un IV zonā ||   
   || Solea solea ||   ||   ||   || (SOL/24-C.) ||   
 Beļģija ||   || pm ||   || Analītiskā KPN ||   ||   
 Dānija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Vācija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Francija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Nīderlande || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Apvienotā Karaliste || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Savienība ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvēģija ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KPN ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Drīkst zvejot tikai Savienības ūdeņos IV zonā (SOL/*04-C.). ”; ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(44)               
ierakstu par jūrasmēlēm VIIIc,
VIIId, VIIIe, IX un X zonā, Savienības ūdeņos CECAF
34.1.1. zonā aizstāj ar šādu:
 “Suga: || Jūrasmēles ||   ||   || Zona: || VIIIc, VIIId, VIIIe, IX un X; Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā 
   || Solea spp. ||   ||   ||   || (SOO/8CDE34) ||   
 Spānija ||   || 403 ||   || Piesardzības KPN ||   ||   
 Portugāle ||   || 669 ||   ||   ||   ||   ||   
 Savienība ||   || 1 072 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KPN ||   || 1 072”; ||   ||   ||   ||   ||   
(45)               
ierakstu par brētliņu un ar to
saistītajām piezvejas sugām IIIa zonā aizstāj ar
šādu:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Suga: || Brētliņa un ar to saistītās piezvejas sugas || Zona: || IIIa ||   ||   
   || Sprattus sprattus ||   ||   || (SPR/03A.) ||   ||   
 Dānija ||   || pm || (1) || Piesardzības KPN ||   ||   
 Vācija ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Zviedrija ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Savienība ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KPN ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Vismaz 95 % izkrāvumu, kurus atskaita no šīs kvotas, ir jābūt brētliņām. Limandas, merlanga un pikšas piezveja jāatskaita no atlikušajiem 5 % no kvotas (OTH/*03A.). ”; 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(46)               
ierakstu par brētliņu un ar to
saistītajām piezvejas sugām Savienības ūdeņos IIa
un IV zonā aizstāj ar šādu:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Suga: || Brētliņa un ar to saistītās piezvejas sugas || Zona: || Savienības ūdeņi IIa un IV zonā ||   
   || Sprattus sprattus ||   ||   || (SPR/2AC4-C) ||   
 Beļģija ||   || pm || (2) || Analītiskā KPN ||   ||   
 Dānija ||   || pm || (2) || Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. 
 Vācija ||   || pm || (2) || Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. 
 Francija ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
 Nīderlande || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
 Zviedrija ||   || pm || (1) (2) ||   ||   ||   ||   
 Apvienotā Karaliste || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
 Savienība ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvēģija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KPN ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Ietverot tūbītes. ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 (2)  Vismaz 98 % izkrāvumu, kurus atskaita no šīs kvotas, ir jābūt brētliņām. Limandas un merlanga piezveja jāatskaita no atlikušajiem 2 % no kvotas (OTH/*2AC4C). ”; 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(47)               
ierakstu par stavridām un ar tām
saistītajām piezvejas sugām Savienības ūdeņos
IVb, IVc un VIId zonā aizstāj ar šādu:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Suga: || Stavridas un ar tām saistītās piezvejas sugas || Zona: || Savienības ūdeņi IVb, IVc un VIId zonā 
   || Trachurus spp. ||   ||   || (JAX/4BC7D) ||   
 Beļģija ||   || pm || (3) || Piesardzības KPN ||   ||   
 Dānija ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Vācija ||   || pm || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Spānija ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Francija ||   || pm || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Īrija ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Nīderlande || pm || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Portugāle ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Zviedrija ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Apvienotā Karaliste || pm || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Savienība ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvēģija ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KPN ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Īpašs nosacījums: līdz 5 % no šīs kvotas, kas apgūta VIId rajonā, drīkst uzskaitīt kā tādus, kas nozvejoti saskaņā ar šādu zonu kvotu: Savienības ūdeņi IIa, IVa, VI, VIIa–c, VIIe–k, VIIIa, VIIIb, VIIId un VIIIe zonā; Savienības un starptautiskie ūdeņi Vb zonā; starptautiskie ūdeņi XII un XIV zonā (JAX/*2A-14). 
 (2)  Drīkst zvejot tikai Savienības ūdeņos IV zonā (JAX/*04-C.). ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 (3)  Vismaz 95 % izkrāvumu, kurus atskaita no šīs kvotas, ir jābūt stavridām. Kaproīdu, pikšas, merlanga un makreles piezveja ir jāatskaita no atlikušajiem 5 % no kvotas (OTH/*4BC7D). ”; 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(48)               
ierakstu par stavridām un ar tām
saistītajām piezvejas sugām Savienības ūdeņos IIa
un IVa zonā, VI, VIIa–c, VIIe–k, VIIIa, VIIIb, VIIId un VIIIe
zonā; Savienības un starptautiskajos ūdeņos
Vb zonā, starptautiskajos ūdeņos XII un XIV zonā
aizstāj ar šādu:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Suga: || Stavridas un ar tām saistītās piezvejas sugas || Zona: || Savienības ūdeņi IIa, IVa zonā; VI, VIIa–c, VIIe–k, VIIIa, VIIIb, VIIId un VIIIe zona; Savienības un starptautiskie ūdeņi Vb zonā, starptautiskie ūdeņi XII un XIV zonā 
   || Trachurus spp. ||   ||   || (JAX/2A-14) ||   
 Dānija ||   || pm || (1) (3) || Analītiskā KPN ||   ||   
 Vācija ||   || pm || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Spānija ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Francija ||   || pm || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Īrija ||   || pm || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Nīderlande || pm || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Portugāle ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Zviedrija ||   || pm || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Apvienotā Karaliste || pm || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Savienība ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KPN ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Īpašs nosacījums: līdz 5 % no šīs kvotas, kas nozvejoti Savienības ūdeņos IIa vai IVa zonā līdz 2014. gada 30. jūnijam, drīkst uzskaitīt kā tādus, kas nozvejoti saskaņā kvotu, kura attiecas uz Savienības ūdeņiem IVb, IVc un VIId zonā (JAX/*4BC7D). 
 (2)  Īpašs nosacījums: līdz 5 % no šīs kvotas drīkst apgūt VIId zonā (JAX/*07D.). ||   ||   
 (3)  Vismaz 95 % izkrāvumu, kurus atskaita no šīs kvotas, ir jābūt stavridām. Kaproīdu, pikšas, merlanga un makreles piezveja ir jāatskaita no atlikušajiem 5 % no kvotas (OTH/*2A-14). ”; 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(49)               
ierakstu par Esmarka mencu un ar to
saistītajām piezvejas sugām IIIa zonā, Savienības
ūdeņos IIa un IV zonā aizstāj ar šādu:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Suga: || Esmarka menca un ar to saistītās piezvejas sugas || Zona: || IIIa; Savienības ūdeņi IIa un IV zonā 
   || Trisopterus esmarki ||   ||   || (NOP/2A3A4.) ||   
 Dānija ||   || pm || (1) || Analītiskā KPN ||   ||   
 Vācija ||   || pm || (1) (2) || Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. 
 Nīderlande || pm || (1) (2) || Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. 
 Savienība ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Norvēģija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KPN ||   || Nepiemēro ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Vismaz 95 % izkrāvumu, kurus atskaita no šīs kvotas, ir jābūt Esmarka mencām. Pikšas un merlanga piezveja jāatskaita no atlikušajiem 5 % no kvotas (OT2/*2A3A4). 
 (2)  Šo kvotu drīkst apgūt tikai Savienības ūdeņos ICES IIa, IIIa un IV zonā. ”; ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(50)               
ierakstu par Esmarka mencu un ar to
saistītajām piezvejas sugām Norvēģijas
ūdeņos IV zonā aizstāj ar šādu:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Suga: || Esmarka menca un ar to saistītās piezvejas sugas || Zona: || Norvēģijas ūdeņi IV zonā ||   
   || Trisopterus esmarki ||   ||   || (NOP/04-N.) ||   
 Dānija ||   || pm ||   || Analītiskā KPN ||   ||   
 Apvienotā Karaliste || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. 
 Savienība ||   || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KPN ||   || Nepiemēro”; ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(51)               
ierakstu par rūpnieciskajām zivīm
Norvēģijas ūdeņos IV zonā aizstāj ar
šādu:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Suga: || Rūpnieciskās zivis ||   || Zona: || Norvēģijas ūdeņi IV zonā ||   
   ||   ||   ||   ||   || (I/F/04-N.) ||   ||   
 Zviedrija ||   || pm || (1) (2) || Piesardzības KPN ||   ||   
 Savienība ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KPN ||   || Nepiemēro ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Mencas, pikšas, pollaka, merlanga un saidas piezveja jāatskaita no šo sugu kvotām. ||   
 (2)  Īpašs nosacījums: no tām ne vairāk kā 400 tonnu stavridu (JAX/*04-N.). ”; ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(52)               
ierakstu par citām sugām Savienības
ūdeņos Vb, VI un VII zonā aizstāj ar šādu:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Suga: || Citas sugas ||   || Zona: || Savienības ūdeņi Vb, VI un VII zonā 
   ||   ||   ||   ||   || (OTH/5B67-C) ||   
 Savienība ||   || Nepiemēro ||   || Piesardzības KPN ||   ||   
 Norvēģija ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KPN ||   || Nepiemēro ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Nozvejotas tikai ar āķu jedām. ”; ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(53)               
ierakstu par citām sugām Norvēģijas
ūdeņos IV zonā aizstāj ar šādu:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Suga: || Citas sugas ||   || Zona: || Norvēģijas ūdeņi IV zonā ||   
   ||   ||   ||   ||   || (OTH/04-N.) ||   
 Beļģija ||   || pm ||   || Piesardzības KPN ||   ||   
 Dānija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Vācija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Francija ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Nīderlande || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Zviedrija ||   || Nepiemēro || (1) ||   ||   ||   ||   
 Apvienotā Karaliste || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Savienība ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KPN ||   || Nepiemēro ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Kvota, ko Norvēģija iedalījusi Zviedrijai “citām sugām” parastajā apmērā. ||   ||   
 (2)  Tostarp zveja, kas nav īpaši minēta. Attiecīgā gadījumā pēc apspriešanās var paredzēt izņēmumus. ”; ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(54)               
ierakstu par citām sugām Savienības
ūdeņos IIa, IV un VIa zonā uz ziemeļiem no 56° 30' N
aizstāj ar šādu:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Suga: || Citas sugas ||   || Zona: || Savienības ūdeņi IIa, IV un VIa zonā uz ziemeļiem no 56° 30' N 
   ||   ||   ||   ||   || (OTH/2A46AN) ||   
 Savienība ||   || Nepiemēro ||   || Piesardzības KPN ||   ||   
 Norvēģija ||   || pm || (1) (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KPN ||   || Nepiemēro ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Tikai IIa un IV zonā (OTH/*2A4-C). ||   ||   ||   ||   
 (2)  Tostarp zveja, kas nav īpaši minēta. Attiecīgā gadījumā pēc apspriešanās var paredzēt izņēmumus. ” ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
II PIELIKUMS
Regulas (ES) Nr. 43/2014
IB pielikumu groza šādi:
(1)                   
ierakstu par siļķi Savienības,
Norvēģijas un starptautiskajos ūdeņos I un II zonā
aizstāj ar šādu:
 “Suga: || Siļķe ||   || Zona: || Savienības, Norvēģijas un starptautiskie ūdeņi I un II zonā 
   || Clupea harengus ||   || (HER/1/2-) 
 Beļģija || pm || (1) || Analītiskā KPN 
 Dānija || pm || (1) ||   ||   
 Vācija || pm || (1) ||   ||   
 Spānija || pm || (1) ||   ||   
 Francija || pm || (1) ||   ||   
 Īrija || pm || (1) ||   ||   
 Nīderlande || pm || (1) ||   ||   
 Polija || pm || (1) ||   ||   
 Portugāle || pm || (1) ||   ||   
 Somija || pm || (1) ||   ||   
 Zviedrija || pm || (1) ||   ||   
 Apvienotā Karaliste || pm || (1) ||   ||   
 Savienība || pm || (1) ||   ||   
 Norvēģija || pm || (2) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 KPN || pm ||   ||   ||   
 (1)  Ziņojot Komisijai par nozveju, ziņo arī par daudzumiem, kas nozvejoti katrā no šādiem apgabaliem: NEAFC pārvaldības apgabalā, Savienības ūdeņos, Fēru salu ūdeņos, Norvēģijas ūdeņos, zvejas zonā ap Jana Majena salu, zvejas aizsardzības zonā ap Svalbāru. 
 (2)  Saskaņā ar šo kvotu gūtā nozveja jāatskaita no Norvēģijas KPN daļas (piekļuves kvota). Šo kvotu drīkst izmantot Savienības ūdeņos uz ziemeļiem no 62° N. ||   ||   ||   
 Īpašs nosacījums: ievērojot iepriekšminēto kvotu limitus, turpmāk norādītajā zonā nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem daudzumiem. 
 Norvēģijas ūdeņi uz ziemeļiem no 62° N un zvejas zona ap Jana Majena salu (HER/*2AJMN) 
   || pm”; ||   ||   ||   
(2)                   
ierakstu par mencu Norvēģijas
ūdeņos I un II zonā aizstāj ar šādu:
 “Suga: || Menca ||   || Zona: || Norvēģijas ūdeņi I un II zonā 
   || Gadus morhua ||   || (COD/1N2AB.) 
 Vācija || pm ||   || Analītiskā KPN 
 Grieķija || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. 
 Spānija || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. 
 Īrija || pm ||   ||   ||   
 Francija || pm ||   ||   ||   
 Portugāle || pm ||   ||   ||   
 Apvienotā Karaliste || pm ||   ||   ||   
 Savienība || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 KPN || Nepiemēro”; ||   ||   ||   
(3)                   
ierakstu par mencu Grenlandes ūdeņos NAFO
1. zonā un Grenlandes ūdeņos XIV zonā
aizstāj ar šādu:
 “Suga: || Menca ||   || Zona: || Grenlandes ūdeņi NAFO 1. zonā un Grenlandes ūdeņi XIV zonā 
   || Gadus morhua ||   || (COD/N1GL14) 
 Vācija || 1 800 || (1) || Analītiskā KPN 
 Apvienotā Karaliste || 400 || (1) || Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. 
 Savienība || 2 200 || (1) || Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. 
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 KPN || Nepiemēro ||   ||   ||   
 (1)  Zveja aizliegta laikposmā no 2014. gada 1. janvāra līdz 31. martam. Drīkst zvejot vienīgi Grenlandes ūdeņos NAFO 1F zonā un ICES XIV zonā vismaz 2 no 4 šeit minētajiem apgabaliem. 
   || Ziņošanas kodi || Ģeogrāfiskās robežas ||   
   || COD/GRL1 || Grenlandes zvejas teritorijas daļa, kas atrodas uz ziemeļiem no 63°45’N un uz austrumiem no 35°15’W. 
   || COD/GRL2 || Grenlandes zvejas teritorijas daļa, kas atrodas starp 62°30’N un 63°45’N un uz austrumiem no 44°00’W, un Grenlandes zvejas teritorijas daļa, kas atrodas uz ziemeļiem no 63°45’N un starp 44°00’W un 35°15’W. 
   || COD/GRL3 || Grenlandes zvejas teritorijas daļa, kas atrodas uz dienvidiem no 59°00’N un uz austrumiem no 42°00’W, un Grenlandes zvejas teritorijas daļa, kas atrodas starp 59°00’N un 62°30’N un uz austrumiem no 44°00’W. 
   || COD/GRL4 || Grenlandes zvejas teritorijas daļa, kas atrodas starp 60°45’N and 59°00’N un uz rietumiem no 44°00’W, un Grenlandes zvejas teritorijas daļa, kas atrodas uz dienvidiem no 59°00’N un uz rietumiem no 42°00’W.”; 
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(4)                   
ierakstu par mencu I un IIb zonā
aizstāj ar šādu:
 “Suga: || Menca ||   || Zona: || I un IIb 
   || Gadus morhua ||   || (COD/1/2B.) 
 Vācija || pm || (3) || Analītiskā KPN 
 Spānija || pm || (3) || Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. 
 Francija || pm || (3) || Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. 
 Polija || pm || (3) ||   ||   
 Portugāle || pm || (3) ||   ||   
 Apvienotā Karaliste || pm || (3) ||   ||   
 Citas dalībvalstis || pm || (1) (3) ||   ||   
 Savienība || pm || (2) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 KPN || Nepiemēro ||   ||   ||   
 (1)  Izņemot Vāciju, Spāniju, Franciju, Poliju, Portugāli un Apvienoto Karalisti. 
 (2)  Savienībai pieejamo mencas krājumu daļas iedalīšana Špicbergenā un Lāču salā, kā arī saistītā pikšas piezveja neskar tiesības un saistības, kas izriet no 1920. gada Parīzes līguma. 
 (3)  Katrā zvejas rīka iemetienā pikšas piezveja var būt līdz 14 %. Pikšas piezvejas apjomu rēķina papildus mencas kvotai. ”; 
(5)                   
ierakstu par mencu un pikšu Fēru salu
ūdeņos Vb zonā aizstāj ar šādu:
 “Suga: || Menca un pikša || Zona: || Fēru salu ūdeņi Vb zonā 
   || Gadus morhua un Melanogrammus aeglefinus ||   || (COD/05B-F.) mencai; (HAD/05B-F.) pikšai 
 Vācija || pm ||   || Analītiskā KPN 
 Francija || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. 
 Apvienotā Karaliste || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. 
 Savienība || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 KPN || Nepiemēro”; ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(6)                   
ierakstu par Atlantijas paltusu Grenlandes
ūdeņos V un XIV zonā aizstāj ar šādu:
 “Suga: || Atlantijas paltuss || Zona: || Grenlandes ūdeņi V un XIV zonā 
   || Hippoglossus hippoglossus ||   || (HAL/514GRN) 
 Portugāle || pm ||   || Analītiskā KPN 
 Savienība || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. 
 Norvēģija || pm || (1) || Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. 
   ||   ||   ||   ||   
 KPN || Nepiemēro ||   ||   ||   
 (1)  Jāzvejo ar āķu jedām (HAL/*514GN). ”; ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(7)                   
ierakstu par Atlantijas paltusu Grenlandes
ūdeņos NAFO 1. zonā aizstāj ar šādu:
 “Suga: || Atlantijas paltuss || Zona: || Grenlandes ūdeņi NAFO 1. zonā 
   || Hippoglossus hippoglossus ||   || (HAL/N1GRN.) 
 Savienība || pm ||   || Analītiskā KPN 
 Norvēģija || pm || (1) || Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. 
   ||   ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. 
 KPN || Nepiemēro ||   ||   ||   
 (1)  Jāzvejo ar āķu jedām (HAL/*N1GRN). ”; ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(8)                   
ierakstu par makrūrzivīm Grenlandes
ūdeņos V un XIV zonā aizstāj ar šādu:
 “Suga: || Makrūrzivis ||   || Zona: || Grenlandes ūdeņi V un XIV zonā 
   || Macrourus spp. ||   || (GRV/514GRN) 
 Savienība || pm || (1) || Analītiskā KPN 
   ||   ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. 
 KPN || Nepiemēro || (2) || Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. 
 (1)  Īpašs nosacījums: strupdeguna garaste (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) un makrūrzivs (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nav zvejas mērķsugas. Tās iegūst tikai kā piezveju, un par tām ziņo atsevišķi. 
 (2)  Norvēģijai ir iedalīts turpmāk norādītais apjoms tonnās, un to var nozvejot vai nu šajā KPN zonā, vai arī Grenlandes ūdeņos NAFO 1. zonā (GRV/514N1G): ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   
   || Īpašs nosacījums: strupdeguna garaste (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) un makrūrzivs (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) nav zvejas mērķsugas. Tās iegūst tikai kā piezveju, un par tām ziņo atsevišķi. ”; ||   ||   
(9)                   
ierakstu par makrūrzivīm Grenlandes
ūdeņos NAFO 1. zonā aizstāj ar šādu:
 “Suga: || Makrūrzivis ||   || Zona: || Grenlandes ūdeņi NAFO 1. zonā 
   || Macrourus spp. ||   || (GRV/N1GRN.) 
 Savienība || pm || (1) || Analītiskā KPN 
   ||   ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. 
 KPN || Nepiemēro || (2) || Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. 
 (1)  Īpašs nosacījums: strupdeguna garaste (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) un makrūrzivs (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) nav zvejas mērķsugas. Tās iegūst tikai kā piezveju, un par tām ziņo atsevišķi. 
 (2)  Norvēģijai ir iedalīts turpmāk norādītais apjoms tonnās, un to var nozvejot vai nu šajā KPN zonā, vai arī Grenlandes ūdeņos V un XIV zonā (GRV/514N1G): ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   
   ||  Īpašs nosacījums: strupdeguna garaste (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) un makrūrzivs (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) nav zvejas mērķsugas. Tās iegūst tikai kā piezveju, un par tām ziņo atsevišķi. ”; ||   ||   
(10)               
ierakstu par pikšu Norvēģijas
ūdeņos I un II zonā aizstāj ar šādu:
 “Suga: || Pikša ||   || Zona: || Norvēģijas ūdeņi I un II zonā 
   || Melanogrammus aeglefinus ||   || (HAD/1N2AB.) 
 Vācija || pm ||   || Analītiskā KPN 
 Francija || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. 
 Apvienotā Karaliste || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. 
 Savienība || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 KPN || Nepiemēro”; ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(11)               
ierakstu par putasu Fēru salu ūdeņos
aizstāj ar šādu:
 “Suga: || Putasu || Zona: || Fēru salu ūdeņi 
   || Micromesistius poutassou ||   || (WHB/2A4AXF) 
 Dānija || pm ||   || Analītiskā KPN 
 Vācija || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. 
 Francija || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. 
 Nīderlande || pm ||   ||   ||   
 Apvienotā Karaliste || pm ||   ||   ||   
 Savienība || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 KPN || pm || (1) ||   ||   
 (1)  KPN noteikta saskaņā ar apspriešanos starp Savienību, Fēru salām, Norvēģiju un Islandi. ”; 
   ||   ||   ||   ||   
(12)               
ierakstu par jūras līdaku un zilo
jūras līdaku Fēru salu ūdeņos Vb zonā
aizstāj ar šādu:
 “Suga: || Jūras līdaka un zilā jūras līdaka || Zona: || Fēru salu ūdeņi Vb zonā 
   || Molva molva un Molva dypterygia ||   || (LIN/05B-F.) jūras līdakai; 
   ||   ||   ||   || (BLI/05B-F.) zilajai jūras līdakai 
 Vācija || pm ||   || Analītiskā KPN 
 Francija || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. 
 Apvienotā Karaliste || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. 
 Savienība || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 KPN || pm”; ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(13)               
ierakstu par ziemeļu garneli Grenlandes
ūdeņos V un XIV zonā aizstāj ar šādu:
 “Suga: || Ziemeļu garnele || Zona: || Grenlandes ūdeņi V un XIV zonā 
   || Pandalus borealis ||   || (PRA/514GRN) 
 Dānija || pm ||   || Analītiskā KPN 
 Francija || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. 
 Savienība || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. 
 Norvēģija || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 KPN || Nepiemēro”; ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(14)               
ierakstu par saidu Norvēģijas
ūdeņos I un II zonā aizstāj ar šādu:
 “Suga: || Saida ||   || Zona: || Norvēģijas ūdeņi I un II zonā 
   || Pollachius virens ||   || (POK/1N2AB.) 
 Vācija || pm ||   || Analītiskā KPN 
 Francija || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. 
 Apvienotā Karaliste || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. 
 Savienība || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 KPN || Nepiemēro”; ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(15)               
ierakstu par saidu Fēru salu ūdeņos
Vb zonā aizstāj ar šādu:
 “Suga: || Saida ||   || Zona: || Fēru salu ūdeņi Vb zonā 
   || Pollachius virens ||   || (POK/05B-F.) 
 Beļģija || 0 ||   || Analītiskā KPN 
 Vācija || 0 ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. 
 Francija || 0 ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. 
 Nīderlande || 0 ||   ||   ||   
 Apvienotā Karaliste || 0 ||   ||   ||   
 Savienība || 0 ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 KPN || Nepiemēro”; ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(16)               
ierakstu par Grenlandes paltusu
Norvēģijas ūdeņos I un II zonā aizstāj ar
šādu:
 “Suga: || Grenlandes paltuss || Zona: || Norvēģijas ūdeņi I un II zonā 
   || Reinhardtius hippoglossoides ||   || (GHL/1N2AB.) 
 Vācija || pm || (1) || Analītiskā KPN 
 Apvienotā Karaliste || pm || (1) || Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. 
 Savienība || pm || (1) || Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. 
   ||   ||   ||   ||   
 KPN || Nepiemēro ||   ||   ||   
 (1)  Vienīgi piezvejai. Šo kvotu nav atļauts apgūt specializētajā zvejā. ”; 
   ||   ||   ||   ||   
(17)               
ierakstu par Grenlandes paltusu Grenlandes
ūdeņos NAFO 1. zonā aizstāj ar šādu:
 “Suga: || Grenlandes paltuss || Zona: || Grenlandes ūdeņi NAFO 1. zonā 
   || Reinhardtius hippoglossoides ||   || (GHL/N1GRN.) 
 Vācija || pm ||   || Analītiskā KPN 
 Savienība || pm || (1) || Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. 
 Norvēģija || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. 
   ||   ||   ||   ||   
 KPN || Nepiemēro ||   ||   ||   
 (1)  Jāzvejo uz dienvidiem no 68º N.”; ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(18)               
ierakstu par Grenlandes paltusu Grenlandes
ūdeņos V un XIV zonā aizstāj ar šādu:
 “Suga: || Grenlandes paltuss || Zona: || Grenlandes ūdeņi V un XIV zonā 
   || Reinhardtius hippoglossoides ||   || (GHL/514GRN) 
 Vācija || pm ||   || Analītiskā KPN 
 Apvienotā Karaliste || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. 
 Savienība || pm || (1) || Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. 
 Norvēģija || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 KPN || Nepiemēro ||   ||   ||   
 (1)  Vienlaikus jāzvejo ne vairāk kā 6 kuģiem. ”; ||   
   ||   ||   ||   ||   
(19)               
ierakstu par sarkanasariem Norvēģijas
ūdeņos I un II zonā aizstāj ar šādu:
 “Suga: || Sarkanasari ||   || Zona: || Norvēģijas ūdeņi I un II zonā 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/1N2AB.) 
 Vācija || pm || (1) || Analītiskā KPN 
 Spānija || pm || (1) || Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. 
 Francija || pm || (1) || Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. 
 Portugāle || pm || (1) ||   ||   
 Apvienotā Karaliste || pm || (1) ||   ||   
 Savienība || pm || (1) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 KPN || Nepiemēro ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Vienīgi piezvejai. Šo kvotu nav atļauts apgūt specializētajā zvejā. ”; 
   ||   ||   ||   ||   
(20)               
ierakstu par sarkanasariem starptautiskajos
ūdeņos I un II zonā aizstāj ar šādu:
 “Suga: || Sarkanasari ||   || Zona: || Starptautiskie ūdeņi I un II zonā 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/1/2INT) 
 Savienība || Nepiemēro || (1) (2) || Analītiskā KPN 
   ||   ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. 
 KPN || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. 
 (1)  Zveju drīkst veikt tikai laikposmā no 2014. gada 1. jūlija līdz 31. decembrim. Zveju pārtrauc, kad NEAFC līgumslēdzējas puses ir pilnībā apguvušas KPN. Komisija informē dalībvalstis par dienu, kad NEAFC Sekretariāts ir paziņojis NEAFC līgumslēdzējām pusēm, ka KPN ir pilnībā apgūta. No minētās dienas dalībvalstis sava karoga kuģiem aizliedz sarkanasaru specializēto zveju. 
 (2)  Kuģu gūtā sarkanasaru piezveja citu sugu zvejā nedrīkst pārsniegt 1 % no kopējās nozvejas, kas paturēta uz kuģa. ”; 
(21)               
ierakstu par sarkanasariem (pelaģiskajiem)
Grenlandes ūdeņos NAFO 1F zonā un Grenlandes
ūdeņos V un XIV zonā aizstāj ar šādu:
 “Suga: || Sarkanasari (pelaģiskie) || Zona: || Grenlandes ūdeņi NAFO 1F zonā un Grenlandes ūdeņi V un XIV zonā 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/N1G14P) 
 Vācija || pm || (1) (2) (3) || Analītiskā KPN 
 Francija || pm || (1) (2) (3) || Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. 
 Apvienotā Karaliste || pm || (1) (2) (3) || Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. 
 Savienība || pm || (1) (2) (3) ||   ||   
 Norvēģija || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 KPN || Nepiemēro ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Drīkst nozvejot vienīgi kā dziļūdens pelaģiskos sarkanasarus ar pelaģisko trali laikposmā no 2014. gada 10. maija līdz 31. decembrim. 
 (2)  Drīkst nozvejot vienīgi Grenlandes ūdeņos sarkanasaru aizsardzības apgabalā, kuru norobežo līnijas, kas savieno šādas koordinātas: 
   || Punkts || Ģeogrāfiskais platums || Ģeogrāfiskais garums ||   
   || 1 || 64°45'N || 28°30'W ||   
   || 2 || 62°50'N || 25°45'W ||   
   || 3 || 61°55'N || 26°45'W ||   
   || 4 || 61°00'N || 26°30'W ||   
   || 5 || 59°00'N || 30°00'W ||   
   || 6 || 59°00'N || 34°00'W ||   
   || 7 || 61°30'N || 34°00'W ||   
   || 8 || 62°50'N || 36°00'W ||   
   || 9 || 64°45'N || 28°30'W ||   
 (3)  Īpašs nosacījums: šo kvotu var apgūt arī iepriekš minētā sarkanasaru aizsardzības apgabala (RED/*5-14P) starptautiskajos ūdeņos. ”; 
   ||   ||   ||   ||   
(22)               
ierakstu par sarkanasariem Fēru salu
ūdeņos Vb zonā aizstāj ar šādu:
 “Suga: || Sarkanasari ||   || Zona: || Fēru salu ūdeņi Vb zonā 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/05B-F.) 
 Beļģija || pm ||   || Analītiskā KPN 
 Vācija || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. 
 Francija || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. 
 Apvienotā Karaliste || pm ||   ||   ||   
 Savienība || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 KPN || Nepiemēro”; ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(23)               
ierakstu par citām sugām
Norvēģijas ūdeņos I un II zonā aizstāj ar
šādu:
 “Suga: || Citas sugas || Zona: || Norvēģijas ūdeņi I un II zonā 
   ||   ||   ||   || (OTH/1N2AB.) 
 Vācija || pm || (1) || Analītiskā KPN 
 Francija || pm || (1) || Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. 
 Apvienotā Karaliste || pm || (1) || Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. 
 Savienība || pm || (1) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 KPN || Nepiemēro ||   ||   ||   
 (1)  Vienīgi piezvejai. Šo kvotu nav atļauts apgūt specializētajā zvejā. ”; 
(24)               
ierakstu par citām sugām Fēru salu
ūdeņos Vb zonā aizstāj ar šādu:
 “Suga: || Citas sugas || (1) || Zona: || Fēru salu ūdeņi Vb zonā 
   ||   ||   ||   || (OTH/05B-F.) 
 Vācija || pm ||   || Analītiskā KPN 
 Francija || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. 
 Apvienotā Karaliste || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. 
 Savienība || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 KPN || Nepiemēro ||   ||   ||   
 (1)  Izņemot zivju sugas, kam nav komerciālas vērtības.”; ||   
   ||   ||   ||   ||   
(25)               
ierakstu par plekstveidīgajām zivīm
Fēru salu ūdeņos Vb zonā aizstāj ar šādu:
 “Suga: || Plekstveidīgās zivis ||   || Zona: || Fēru salu ūdeņi Vb zonā 
   ||   ||   ||   || (FLX/05B-F.) 
 Vācija || pm ||   || Analītiskā KPN 
 Francija || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. 
 Apvienotā Karaliste || pm ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. 
 Savienība || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 KPN || Nepiemēro” ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
III PIELIKUMS
“SPRFMO KONVENCIJAS APGABALS
   ||   ||   ||   ||   
 Suga: || Stavrida || Zona: || SPRFMO konvencijas apgabals 
   || Trachurus murphyi ||   || (CJM/SPRFMO) 
 Vācija || 6 552,08 ||   || Analītiskā KPN 
 Nīderlande || 7 101,78 ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. 
 Lietuva || 4 559,1 ||   || Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. 
 Polija || 7 839,05 ||   ||   ||   
 Savienība || 26 052 ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 KPN || Nepiemēro” ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
IV PIELIKUMS
Regulas (ES) Nr. 43/2014
IIC pielikuma 7.1. punktu aizstāj ar šādu:
“7.1.       Pamatojoties uz zvejas darbību pilnīgu
izbeigšanu, kas notikusi laikā no 2013. gada 1. februāra
līdz 2014. gada 31. janvārim saskaņā ar
Regulas (EK) Nr. 1198/2006 23. pantu vai Regulu (EK)
Nr. 744/2008, Komisija var iedalīt dalībvalstij jūrā
pavadāmas papildu dienas, kurās saskaņā ar savas karoga
dalībvalsts atļauju apgabalā var atrasties kuģis, kad uz
tā ir kāds no reglamentētajiem zvejas rīkiem. Pēc
attiecīgās dalībvalsts rakstiska un pienācīgi pamatota
lūguma Komisija var individuāli izskatīt citus zvejas
darbību izbeigšanas gadījumus, kurus izraisījuši jebkādi
citi apstākļi. Šādā rakstiskā lūgumā
norāda attiecīgos kuģus un par katru no tiem apliecina, ka tie
vairs nekad neatsāks zvejas darbības.”
V PIELIKUMS
“ZVEJAS ATĻAUJU MAKSIMĀLAIS
SKAITS
SAVIENĪBAS KUĢIEM, KAS ZVEJO TREŠO VALSTU ŪDEŅOS
 Zvejas apgabals || Zvejniecība || Zvejas atļauju skaits || Zvejas atļauju sadalījums dalībvalstīm || Maksimālais apgabalā jebkurā laikā esošo kuģu skaits 
 Norvēģijas ūdeņi un zvejas zona ap Jana Majena salu || Siļķe, uz ziemeļiem no 62° 00' N || pm || pm || pm 
 Bentiskās sugas, uz ziemeļiem no 62° 00′ N || pm || pm || pm 
 Makrele || Nepiemēro || Nepiemēro || pm[1] 
 Rūpnieciskās sugas, uz dienvidiem no 62° 00′ N || pm || pm || pm” 
VI PIELIKUMS
“ZVEJAS
ATĻAUJU KVANTITATĪVIE LIMITI
TREŠO VALSTU KUĢIEM, KAS ZVEJO SAVIENĪBAS ŪDEŅOS
 Karoga valsts || Zvejniecība   || Zvejas atļauju skaits || Maksimālais apgabalā jebkurā laikā esošo kuģu skaits 
 Norvēģija || Siļķe, uz ziemeļiem no 62° 00' N || pm || pm 
 Venecuēla[2] || Lutjānzivis (Francijas Gviānas ūdeņi) || 45 || 45” 
[1]               Neskarot papildu licences, kuras Norvēģija ir
piešķīrusi Zviedrijai saskaņā ar iedibināto praksi.

[2]               Lai izdotu minētās zvejas atļaujas, ir
jāiesniedz apliecinājums, ka starp kuģa īpašnieku, kas
iesniedzis zvejas atļaujas pieteikumu, un apstrādes
uzņēmumu, kas atrodas Francijas Gviānas departamentā, ir
noslēgts spēkā esošs līgums, kurā noteiktas
saistības vismaz 75 % no lutjānzivju nozvejas no
attiecīgā kuģa izkraut minētajā departamentā, lai
tās varētu apstrādāt šā uzņēmuma
ražotnē. Šādam līgumam ir vajadzīgs Francijas iestāžu
apstiprinājums, lai nodrošinātu, ka līgums atbilst gan
līgumslēdzēja apstrādes uzņēmuma faktiskajai
jaudai, gan Gviānas ekonomikas attīstības mērķiem.
Zvejas atļaujas pieteikumam pievieno pienācīgi apstiprinātu
līguma kopiju. Ja šādu apstiprinājumu atsaka, Francijas
iestādes par šo atteikumu paziņo attiecīgajai pusei un Komisijai
un norāda atteikuma pamatojumu.