CELEX: 31996L0014
Language: nl
Date: 1996-03-12 00:00:00
Title: Richtlijn 96/14/Euratom/EGKS/EG van de Commissie van 12 maart 1996 tot wijziging van bepaalde bijlagen bij Richtlijn 77/93/EEG van de Raad betreffende de beschermende maatregelen tegen het binnenbrengen en de verspreiding in de Gemeenschap van voor planten en voor plantaardige produkten schadelijke organismen

Avis juridique important

|

31996L0014

Richtlijn 96/14/Euratom/EGKS/EG van de Commissie van 12 maart 1996 tot wijziging van bepaalde bijlagen bij Richtlijn 77/93/EEG van de Raad betreffende de beschermende maatregelen tegen het binnenbrengen en de verspreiding in de Gemeenschap van voor planten en voor plantaardige produkten schadelijke organismen  

Publicatieblad Nr. L 068 van 19/03/1996 blz. 0024 - 0028

RICHTLIJN 96/14/EG VAN DE COMMISSIE van 12 maart 1996 tot wijziging van bepaalde bijlagen bij Richtlijn 77/93/EEG van de Raad betreffende de beschermende maatregelen tegen het binnenbrengen en de verspreiding in de Gemeenschap van voor planten en voor plantaardige produkten schadelijke organismenDE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,Gelet op Richtlijn 77/93/EEG van de Raad van 21 december 1976 betreffende de beschermende maatregelen tegen het binnenbrengen en de verspreiding in de Gemeenschap van voor planten en voor plantaardige produkten schadelijke organismen (1), laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 95/66/EG van de Commissie (2), en met name op artikel 13, tweede alinea, derde en vierde streepje,Overwegende dat een aantal beschermende maatregelen in Griekenland tegen Phytophthora cinnamomi Rands en de schorskever Ips typographus Heer, in Spanje tegen de schorskevers Dendroctonus micans Kugelan, Ips amitinus Eichhof, Ips cembrae Heer, Ips duplicatus Sahlberg en Ips typographus Heer en in Italië tegen Curtobacterium flaccumfaciens pv. flaccumfaciens (Hedges) Collins and Jones moet worden gewijzigd omdat het niet langer dienstig is de in de bovengenoemde richtlijn vastgestelde bepalingen verder toe te passen;Overwegende bovendien dat een aantal bepalingen inzake beschermende maatregelen tegen Dendroctonus micans Kugelan, Ips amitinus Eichhof, Ips cembrae Heer, Ips duplicatus Sahlberg, Ips sexdentatus Boerner, Ips typographus Heer en Pissodes spp. (Europese) voor de ten aanzien van de respectieve schadelijke organismen officieel beschermde gebieden moet worden gewijzigd in verband met de risico's voor de respectieve gastheerplanten van deze organismen;Overwegende eveneens dat sommige bepalingen inzake beschermende maatregelen in Spanje tegen Anthonomus grandis (Boh.) moeten worden gewijzigd in verband met de risico's voor de produktiegebieden van Gossypium spp. en het gevaar voor verspreiding van dit organisme in niet-geëgreneerde katoen; dat bovendien sommige bepalingen inzake beschermende maatregelen in Spanje en Portugal tegen Sternochetus mangiferae Fabricius moeten worden gewijzigd in verband met de risico's voor de produktiegebieden van Mangifera spp.;Overwegende dat de werkingssfeer van sommige bepalingen inzake beschermende maatregelen tegen Beet necrotic yellow vein virus moeten worden verruimd tot een deel van Frankrijk (Bretagne);Overwegende dat de ten aanzien van bepaalde gebieden in Frankrijk vastgestelde beschermende maatregelen tegen Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. (et al.) duidelijker moeten worden geformuleerd;Overwegende derhalve dat de betrokken bijlagen bij Richtlijn 77/93/EEG dienovereenkomstig moeten worden aangepast;Overwegende dat met deze wijzigingen wordt voldaan aan de door de betrokken Lid-Staten ingediende verzoeken;Overwegende dat de in deze richtlijn vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Permanent Planteziektenkundig Comité,HEEFT DE VOLGENDE RICHTLIJN VASTGESTELD:Artikel 1 Richtlijn 77/93/EEG wordt gewijzigd overeenkomstig de bijlage bij deze richtlijn.Artikel 2 1. De Lid-Staten doen de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in werking treden om met ingang van 1 april 1996 aan deze richtlijn te voldoen. Zij stellen de Commissie daarvan onverwijld in kennis.Wanneer de Lid-Staten deze bepalingen aannemen, wordt in die bepalingen naar de onderhavige richtlijn verwezen of wordt hiernaar verwezen bij de officiële bekendmaking van die bepalingen. De regels voor deze verwijzing worden vastgesteld door de Lid-Staten.2. De Lid-Staten delen de Commissie onverwijld alle bepalingen van intern recht mee die zij op het onder deze richtlijn vallende gebied vaststellen. De Commissie stelt de andere Lid-Staten daarvan in kennis.Artikel 3 Deze richtlijn treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.Artikel 4 Deze richtlijn is gericht tot de Lid-Staten.Gedaan te Brussel, 12 maart 1996.Voor de CommissieFranz FISCHLERLid van de Commissie(1) PB nr. L 26 van 31. 1. 1977, blz. 20.(2) PB nr. L 308 van 21. 12. 1995, blz. 77.BIJLAGE 1. In bijlage I, deel B, onder d), wordt punt 1 vervangen door:>RUIMTE VOOR DE TABEL>2. In bijlage II, deel B, onder a), wordt punt 1 vervangen door:>RUIMTE VOOR DE TABEL>3. In bijlage II, deel B, onder a), wordt punt 3 vervangen door:>RUIMTE VOOR DE TABEL>4. In bijlage II, deel B, onder a), wordt punt 6 vervangen door:>RUIMTE VOOR DE TABEL>5. In bijlage II, deel B, onder a), wordt punt 8 vervangen door:>RUIMTE VOOR DE TABEL>6. In bijlage II, deel B, onder a), wordt punt 9 vervangen door:>RUIMTE VOOR DE TABEL>7. In bijlage II, deel B, onder b), punt 1, wordt de rechterkolom als volgt gelezen:"EL, E, P".8. In bijlage II, deel B, onder c), wordt punt 4 geschrapt.9. In bijlage III, deel B, punt 1, wordt de rechterkolom als volgt gelezen:"E, F (Champagne-Ardennes, Alsace - met uitzondering van het departement Bas-Rhin -, Lorraine, Franche-Comté, Rhône-Alpes - met uitzondering van het departement Rhône -, Bourgogne, Auvergne - met uitzondering van het departement Puy de Dôme -, Provence-Alpes-Côte d'Azur, Corsica, Languedoc-Roussillon), IRL, I, P, UK (N-IRL, eiland Man en Kanaaleilanden), A, FI".10. In bijlage IV, deel B, punt 1 en punt 14.1, wordt de rechterkolom als volgt gelezen:"EL, IRL, UK (*)(*) (Schotland, Noord-Ierland, Jersey, Engeland: de volgende graafschappen: Bedfordshire, Berkshire, Buckinghamshire, Cambridgeshire, Cleveland, Cornwall, Cumbria, Devon, Dorset, Durham, East Sussex, Essex, Greater London, Hampshire, Hertfordshire, Humberside, Kent, Lincolnshire, Norfolk, Northamptonshire, Northumberland, Nottinghamshire, Oxfordshire, Somerset, South Yorkshire, Suffolk, Surrey, Tyne and Wear, West Sussex, West Yorkshire, Isle of Wight, Isle of Man, Isles of Scilly, en de volgende delen van graafschappen: Avon: het deel van het graafschap ten zuiden van de M4; Cheshire: het deel van het graafschap ten oosten van het Peak District National Park en het deel van het graafschap ten noorden van de A52 (T) naar Derby, alsmede het deel van het graafschap ten noorden van de A6 (T); Gloucestershire: het deel van het graafschap ten oosten van de Fosse Way Roman Road; Greater Manchester: het deel van het graafschap ten oosten van Peak District National Park; Leicestershire: het deel van het graafschap ten oosten van de Fosse Way Roman Road en het deel van het graafschap ten oosten van de B411A, alsmede het deel van het graafschap ten oosten van de M1; North Yorkshire: het gehele graafschap, met uitzondering van het district Craven; Staffordshire: het deel van het graafschap ten oosten van de A52 (T); Warwickshire: het deel van het graafschap ten oosten van de Fosse Way Roman Road; Wiltshire: het deel van het graafschap ten zuiden van de M4 tot waar de M4 de Fosse Way Roman Road kruist, en het deel van het graafschap ten oosten van de Fosse Way Roman Road.)".11. In bijlage IV, deel B, punt 2 en punt 14.4, wordt de rechterkolom als volgt gelezen:"EL, IRL, UK".12. In bijlage IV, deel B, punt 3 en punt 14.6, wordt de rechterkolom als volgt gelezen:"IRL, UK".13. In bijlage IV, deel B, punt 4 en punt 14.2, wordt de rechterkolom als volgt gelezen:"EL, F (Corsica), IRL, UK".14. In bijlage IV, deel B, punt 5 en punt 14.3, wordt de rechterkolom als volgt gelezen:"EL, IRL, UK (N-IRL, eiland Man)".15. In bijlage IV, deel B, punt 7, wordt de linkerkolom als volgt gelezen:"Planten van Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L. en Pseudotsuga Carr., meer dan 3 m hoog, met uitzondering van vruchten en zaden"en de rechterkolom:"IRL, UK (*)(*) (Schotland, Noord-Ierland, Jersey, Engeland: de volgende graafschappen: Bedfordshire, Berkshire, Buckinghamshire, Cambridgeshire, Cleveland, Cornwall, Cumbria, Devon, Dorset, Durham, East Sussex, Essex, Greater London, Hampshire, Hertfordshire, Humberside, Kent, Lincolnshire, Norfolk, Northamptonshire, Northumberland, Nottinghamshire, Oxfordshire, Somerset, South Yorkshire, Suffolk, Surrey, Tyne and Wear, West Sussex, West Yorkshire, Isle of Wight, Isle of Man, Isles of Scilly, en de volgende delen van graafschappen: Avon: het deel van het graafschap ten zuiden van de M4; Cheshire: het deel van het graafschap ten oosten van het Peak District National Park en het deel van het graafschap ten noorden van de A 52 (T) naar Derby, alsmede het deel van het graafschap ten noorden van de A6 (T); Gloucestershire: het deel van het graafschap ten oosten van de Fosse Way Roman Road; Greater Manchester: het deel van het graafschap ten oosten van Peak District National Park; Leicestershire: het deel van het graafschap ten oosten van de Fosse Way Roman Road en het deel van het graafschap ten oosten van de B411A, alsmede het deel van het graafschap ten oosten van de M1; North Yorkshire: het gehele graafschap, met uitzondering van het district Craven; Staffordshire: het deel van het graafschap ten oosten van de A52 (T); Warwickshire: het deel van het graafschap ten oosten van de Fosse Way Roman Road; Wiltshire: het deel van het graafschap ten zuiden van de M4 tot waar de M4 de Fosse Way Roman Road kruist, en het deel van het graafschap ten oosten van de Fosse Way Roman Road.)".16. In bijlage IV, deel B, punt 8, wordt de linkerkolom als volgt gelezen:"Planten van Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr. en Pinus L., meer dan 3 m hoog, met uitzondering van vruchten en zaden"en de rechterkolom:"EL, IRL, UK".17. In bijlage IV, deel B, punt 9, wordt de linkerkolom als volgt gelezen:"Planten van Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L. en Pseudotsuga Carr., meer dan 3 m hoog, met uitzondering van vruchten en zaden"en de rechterkolom:"IRL, UK".18. In bijlage IV, deel B, punt 10, wordt de linkerkolom als volgt gelezen:"Planten van Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr. en Pinus L., meer dan 3 m hoog, met uitzondering van vruchten en zaden"en de rechterkolom:"EL, F (Corsica), IRL, UK".19. In bijlage IV, deel B, punt 11, wordt de linkerkolom als volgt gelezen:"Planten van Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr, Pinus L. en Pseudotsuga Carr., meer dan 3 m hoog, met uitzondering van vruchten en zaden"en de rechterkolom:"EL, IRL, UK (N-IRL, eiland Man)".20. In bijlage IV, deel B, punt 12, wordt de linkerkolom als volgt gelezen:"Planten van Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr. en Pinus L., meer dan 3 m hoog, met uitzondering van vruchten en zaden".21. In bijlage IV, deel B, punt 13, wordt de linkerkolom als volgt gelezen:"Planten van Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr. en Pinus L., met uitzondering van vruchten en zaden".22. In bijlage IV, deel B, punten 20.1, 20.2, 22, 23, 25.1, 25.2, 26, 27.1, 27.2 en 30, wordt de rechterkolom als volgt gelezen:"DK, F (Bretagne), FI, IRL, P (Azoren), S, UK".23. In bijlage IV, deel B, punt 21, wordt littera a) van de middelste kolom als volgt gelezen:"a) de planten van oorsprong uit de beschermde gebieden E, F (Champagne-Ardennes, Alsace - met uitzondering van het departement Bas-Rhin -, Lorraine, Franche-Comté, Rhône-Alpes - met uitzondering van het departement Rhône -, Bourgogne, Auvergne - met uitzondering van het departement Puy-de-Dôme -, Provence-Alpes-Côte d'Azur, Corsica, Languedoc-Roussillon), IRL, I, P, UK (N-IRL, eiland Man en Kanaaleilanden), A, FI".24. In bijlage IV, deel B, wordt het volgende punt 28.1 ingevoegd:>RUIMTE VOOR DE TABEL>25. In bijlage IV, deel B, punt 29, wordt de rechterkolom als volgt gelezen:"E (Granada en Málaga), P (Alentejo, Algarve en Madeira)".26. In bijlage V, deel A, onderdeel II, wordt punt 1.1 vervangen door:"1.1. Planten van Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L. en Pseudotsuga Carr.".27. In bijlage V, deel A, onderdeel II, worden in punt 1.3 de woorden "Persea americana P. Mill." na "Mespilus L." geschrapt.28. In bijlage V, deel A, onderdeel II, wordt punt 1.9 vervangen door:"Vruchten (kapsels) van Gossypium spp. en niet-geëgreneerde katoen".29. In bijlage V, deel A, onderdeel II, wordt punt 2.1 geschrapt en wordt punt 2.2 punt 2.1.30. In bijlage V, deel B, onderdeel II, wordt punt 6 vervangen door:"Zaden en vruchten (kapsels) van Gossypium spp. en niet-geëgreneerde katoen".31. In bijlage V, deel B, onderdeel II, wordt punt 8 vervangen door:"Delen van planten van Eucalyptus L'Hérit".