CELEX: 52006DP0012
Language: lv
Date: 2006-01-18 00:00:00
Title: Eiropas Parlamenta lēmums, ar ko izveido pagaidu komiteju saistībā ar iespējamo CIP veikto Eiropas valstu izmantošanu, lai pārvadātu un nelikumīgi turētu apcietinājumā gūstekņus

24.11.2006.          LV                            Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                         C 287 E/159
                                                                                                               Trišdiena, 2006. gada 18. janvāris
            — izvērtē to patērētāju sūdzību statusu, kuri ir Eiropas pilsoņi, bet nav Apvienotās Karalistes pilsoņi, un
                 Apvienotās Karalistes un/vai tiesību aktos pieejamo līdzekļu atbilstību attiecībā uz apdrošinājuma
                 ņēmējiem no citām dalībvalstīm;
            — sniegs priekšlikumus, ko izmeklēšanas komiteja uzskatīs par nepieciešamiem šajā jautājumā;
            3. nolemj, ka izmeklēšanas komitejai 4 mēnešos pēc darba uzsākšanas jāsniedz Parlamentam pagaidu
            ziņojums, lai 12 mēnešos pēc šī lēmuma pieņemšanas sniegtu Parlamentam galīgo ziņojumu;
            4.    nolemj, ka izmeklēšanas komitejā darbosies 22 Eiropas Parlamenta deputāti.
            P6_TA(2006)0012
            Pagaidu komiteja saistībā ar iespējamo CIP veikto Eiropas valstu izmantošanu, lai
            pārvadātu un nelikumīgi turētu apcietinājumā gūstekņus
            Eiropas Parlamenta lēmums, ar ko izveido pagaidu komiteju saistībā ar iespējamo CIP veikto
                    Eiropas valstu izmantošanu, lai pārvadātu un nelikumīgi turētu apcietinājumā gūstekņus
            Eiropas Parlaments,
            — ņemot vērā Eiropas Savienības nostāju attiecībā uz brīvības, demokrātijas, cilvēktiesību un pamatbrī-
                 vību, kā arī tiesiskuma principiem, kas izklāstīti Līguma par Eiropas Savienību preambulā un jo īpaši
                 6. un 7. pantā,
            — paturot prātā to, ka saskaņā ar Eiropas Kopienu Tiesas tiesu praksi pamattiesību aizsardzība ir daļa no
                 Kopienas konstitucionālās kārtības,
            — paturot prātā to, ka cilvēka cieņas aizsardzība ir viens no galvenajiem 2000. gada 7. decembrī pasludi-
                 nātās Eiropas Savienības Pamattiesību hartas mērķiem un ka šī pamatvērtība tiek pārkāpta nežēlīgas,
                 necilvēcīgas vai pazemojošas izturēšanās pret personām gadījumā, neatkarīgi no tā, kādu iemeslu dēļ tā
                 tiek īstenota, un vai par to tieši vai netieši ir atbildīgas ES dalībvalstis un institūcijas,
            — ņemot vērā tā 2005. gada 15. decembra Rezolūciju par iespējamo CIP veikto Eiropas valstu izman-
                 tošanu, lai pārvadātu un nelikumīgi turētu apcietinājumā gūstekņus (1), kas saistībā ar Eiropas Padomē
                 pašreiz notiekošo izmeklēšanu paredz nepieciešamību izveidot pagaidu komiteju Eiropas Parlamentā,
                 lai papildinātu šādu izmeklēšanu, jo īpaši tādēļ, ka ir iejauktas dalībvalstis,
            — ņemot vērā Reglamenta 175. pantu,
            (1) Pieņemtie teksti, P6_TA(2005)0529.
 ---pagebreak--- C 287 E/160           LV                           Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                         24.11.2006.
Trišdiena, 2006. gada 18. janvāris
              — ņemot vērā Priekšsēdētāju konferences priekšlikumu, ar ko nosaka pilnvaras un sastāvu pagaidu komi-
                  tejai saistībā ar iespējamo CIP vai citu trešo valstu izlūkošanas dienestu veikto ES teritorijas izman-
                  tošanu, tostarp pievienošanās, kandidātvalstu un asociēto valstu teritorijas izmantošanu, lai pārvadātu
                  un nelikumīgi turētu apcietinājumā gūstekņus,
              1.   nolemj izveidot pagaidu komiteju, piešķirot tai šādas pilnvaras:
              a) apkopot un analizēt informāciju, lai konstatētu:
                  — vai CIP vai citas ASV aģentūras vai citu trešo valstu izlūkošanas dienesti ir veikuši cilvēku nolau-
                      pīšanu, “ārkārtas pārvietošanu”, aizturēšanu slepenos objektos, aizturēšanu bez tiesībām sazināties,
                      spīdzināšanu, cietsirdīgu, necilvēcīgu vai pazemojošu izturēšanos pret gūstekņiem Eiropas Savienības
                      teritorijā, tostarp pievienošanās un kandidātvalstīs, vai arī ir izmantojuši minēto teritoriju šādiem
                      nolūkiem, piemēram, pārlidojumiem;
                  — vai šādas darbības, kas, iespējams, notiek Eiropas Savienības teritorijā terorisma apkarošanas nolūkā,
                      var, cita starpā, uzskatīt par tādām, ar ko pārkāpj Līguma par Eiropas Savienību 6. pantu, Eiropas
                      Cilvēktiesību un pamatbrīvību konvencijas 2., 3., 5. un 6. pantu, ES Pamattiesību hartu, ANO
                      Konvenciju pret spīdzināšanu un citiem nežēlīgiem, necilvēcīgiem vai cieņu pazemojošiem apiešanās
                      un sodīšanas veidiem, ES un ASV nolīgumus par aizturēšanu un savstarpējo tiesisko palīdzību, kā
                      arī citus Eiropas Savienības/Kopienas un tās dalībvalstu noslēgtos starptautiskos līgumus un nolī-
                      gumus, tostarp Ziemeļatlantijas Līgumu un ar to saistītos nolīgumus par militāro spēku statusu, un
                      Konvenciju par starptautisko civilo aviāciju;
                  — vai Eiropas Savienības vai kandidātvalstu pilsoņi vai citas personas, kam ir tiesības uz aizsardzību
                      saskaņā ar ES, dalībvalstu vai kandidātvalstu jurisdikciju vai uz ko attiecas šāda jurisdikcija, ir bijušas
                      iesaistītas vai cietušas nolaupīšanas un “ārkārtas pārvietošanas” operācijās, aizturētas slepenos
                      objektos vai bez tiesībām sazināties, pakļautas spīdzināšanai vai cietušas nežēlīgas, necilvēcīgas vai
                      pazemojošas izturēšanās dēļ Eiropas Savienības teritorijā vai citviet;
                  — vai ES pilsoņi ir bijuši iesaistīti vai cietuši nolaupīšanas un “ārkārtas pārvietošanas” operācijās,
                      aizturēti slepenos objektos vai bez tiesībām sazināties, pakļauti spīdzināšanai vai cietuši nežēlīgas,
                      necilvēcīgas vai pazemojošas izturēšanās dēļ; vai dalībvalstis, to ierēdņi, personas, kam ir amatper-
                      sonu pilnvaras, vai Eiropas Savienības institūcijas apzināti vai neapzināti ir bijušas iesaistītas vai līdz-
                      darbojušās nelikumīgā brīvības atņemšanā fiziskām personām, tostarp nolaupīšanā, pārvietošanā,
                      pārsūtīšanā, aizturēšanā vai spīdzināšanā;
              b) iesniegt plenārsēdē visus ieteikumus, ko komiteja uzskata par svarīgiem šajā jautājumā, t.i., attiecībā uz
                  politiskiem, tiesiskiem un administratīviem pasākumiem, kas jāveic ES līmenī, kā arī iespējamo ietekmi
                  uz ES attiecībām ar trešām valstīm;
              2. nolemj, ka pagaidu komiteja uzturēs kontaktus un iespējami cieši sadarbosies ar Eiropas Padomi un
              tās ģenerālsekretāru un Parlamentāro asambleju, ES komisāru cilvēktiesību jautājumos un ANO augsto
              komisāru cilvēktiesību jautājumos, kā arī valstu parlamentiem;
              3. nolemj, ka pagaidu komitejai četros mēnešos pēc darba uzsākšanas jāiesniedz Parlamentam pagaidu
              ziņojums ar sīki izstrādātiem priekšlikumiem par tās darba turpināšanu;
              4.   nolemj, ka pagaidu komitejā darbosies 46 Eiropas Parlamenta deputāti.