CELEX: 22000D1221(25)
Language: el
Date: 1999-09-30 00:00:00
Title: Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, αριθ. 125/1999, της 30ής Σεπτεμβρίου 1999 για την τροποποίηση του παραρτήματος XXII (Εταιρικό δίκαιο) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Avis juridique important

|

22000D1221(25)

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, αριθ. 125/1999, της 30ής Σεπτεμβρίου 1999 για την τροποποίηση του παραρτήματος XXII (Εταιρικό δίκαιο) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 325 της 21/12/2000 σ. 0046 - 0048

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧαριθ. 125/1999της 30ής Σεπτεμβρίου 1999για την τροποποίηση του παραρτήματος XXII (Εταιρικό δίκαιο) της συμφωνίας για τον ΕΟΧΗ ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως τροποποιήθηκε από το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής καλούμενη "η συμφωνία", και ιδίως το άρθρο 98,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Το παράρτημα XXII της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 9/94 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, της 8ης Ιουλίου 1994(1).(2) Αρκετές αναφορές στην επωνυμία εταιρειών της Νορβηγίας που περιλαμβάνονται σε οδηγίες, οι οποίες παρατίθενται στο παράρτημα XXII της συμφωνίας, χρειάζονται προσαρμογή στα νέα δεδομένα, μετά τη θέσπιση στη Νορβηγία, με ισχύ από 1ης Ιανουαρίου 1999, ειδικής νομοθεσίας για τις εταιρείες περιορισμένης ευθύνης, με βάση το νέο νόμο αριθ. 44 περί εταιρειών της 13ης Ιουνίου 1997 και το νέο νόμο αριθ. 45 περί εταιρειών του δημόσιου τομέα της 13ης Ιουνίου 1997.(3) Αρκετές αναφορές στην επωνυμία εταιρειών της Ισλανδίας που περιλαμβάνονται σε οδηγίες, οι οποίες παρατίθενται στο παράρτημα XXII της συμφωνίας, χρειάζονται προσαρμογή στα νέα δεδομένα, μετά τη θέσπιση στην Ισλανδία, με ισχύ από 1ης Ιανουαρίου 1995, ειδικής νομοθεσίας για τις εταιρείες περιορισμένης ευθύνης, με βάση το νέο νόμο αριθ. 2/1995 (βλέπε νόμο αριθ. 137/1994) περί εταιρειών περιορισμένης ευθύνης του δημόσιου τομέα και το νέο νόμο αριθ. 138/1994 περί εταιρειών περιορισμένης ευθύνης του ιδιωτικού τομέα.(4) Πρέπει να ενσωματωθούν στη συμφωνία οι προσαρμογές που επήλθαν στην πρώτη οδηγία 68/151/ΕΟΚ του Συμβουλίου(2), στη δεύτερη οδηγία 77/91/ΕΟΚ του Συμβουλίου(3), στην τρίτη οδηγία 78/855/ΕΟΚ του Συμβουλίου(4), στην τέταρτη οδηγία 78/660/ΕΟΚ του Συμβουλίου(5), στην έβδομη οδηγία 83/349/ΕΟΚ του Συμβουλίου(6) και στη δωδέκατη οδηγία 89/667/ΕΟΚ του Συμβουλίου(7) με το κεφάλαιο XI τίτλος Α του παραρτήματος I της πράξης σχετικά με τους όρους προσχώρησης της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας και τις προσαρμογές των συνθηκών στις οποίες βασίζεται η Ευρωπαϊκή Ένωση(8).ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1Το παράρτημα XXII της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:1. Στο σημείο 1 (πρώτη οδηγία 68/151/ΕΟΚ του Συμβουλίου), στο σημείο 2 (δεύτερη οδηγία 77/91/ΕΟΚ του Συμβουλίου), στο σημείο 3 (τρίτη οδηγία 78/855/ΕΟΚ του Συμβουλίου) και στο σημείο 6 (έβδομη οδηγία 83/349/ΕΟΚ του Συμβουλίου) προστίθεται η ακόλουθη πρίπτωση:"- 1 94 Ν: Πράξη περί των όρων προσχωρήσεως της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας και των προσαρμογών των συνθηκών επί των οποίων βασίζεται η Ευρωπαϊκή Ένωση (ΕΕ C 241 της 29.8.1994, σ. 21, όπως τροποποιήθηκε στην ΕΕ L 1 της 1.1.1995, σ. 1)."2. Στο σημείο 4 (τέταρτη οδηγία 78/669/ΕΟΚ του Συμβουλίου), πριν από την τελευταία περίπτωση (οδηγία 94/8/ΕΚ του Συμβουλίου), προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:"- 1 94 Ν: Πράξη περί των όρων προσχωρήσεως της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας και των προσαρμογών των συνθηκών επί των οποίων βασίζεται η Ευρωπαϊκή Ένωση (ΕΕ C 241 της 29.8.1994, σ. 21, όπως τροποποιήθηκε στην ΕΕ L 1 της 1.1.1995, σ. 1)."3. Στο σημείο 9 (δωδέκατη οδηγία 89/667/ΕΟΚ του Συμβουλίου) προστίθεται, πριν από τις προσαρμογές, το ακόλουθο κείμενο:"όπως τροποποιήθηκε με την:- 1 94 Ν: Πράξη περί των όρων προσχωρήσεως της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας και των προσαρμογών των συνθηκών επί των οποίων βασίζεται η Ευρωπαϊκή Ένωση (ΕΕ C 241 της 29.8.1994, σ. 21, όπως τροποποιήθηκε στην ΕΕ L 1 της 1.1.1995, σ. 1)."4. Στη διάταξη με τίτλο "ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΕΣ ΠΕΡΙΟΔΟΙ", οι λέξεις "Αυστρία, Φινλανδία, Ισλανδία, Νορβηγία και Σουηδία" αντικαθίσταται από τις λέξεις "Ισλανδία και Νορβηγία".5. Όλες οι αναφορές, συμπεριλαμβανομένων των σχετικών διατάξεων, στην Αυστρία, τη Φινλανδία και τη Σουηδία στο σημείο 1 (πρώτη οδηγία 68/151/ΕΟΚ του Συμβουλίου), στο σημείο 2 (δεύτερη οδηγία 77/91/ΕΟΚ του Συμβουλίου), στη σημείο 3 (τρίτη οδηγία 78/855/ΕΟΚ του Συμβουλίου), στο σημείο 4 (τέταρτη οδηγία 78/660/ΕΟΚ του Συμβουλίου), στο σημείο 6 (έβδομη οδηγία 83/349/ΕΟΚ του Συμβουλίου) και στο σημείο 9 (δωδέκατη οδηγία 89/667/ΕΟΚ του Συμβουλίου) καταργούνται.6. Στο σημείο 4 (τέταρτη οδηγία 78/660/ΕΟΚ του Συμβουλίου) προσαρμογή β), και στο σημείο 6 (έβδομη οδηγία 83/349/ΕΟΚ του Συμβουλίου) οι καταχωρήσεις "ξ) στην Ισλανδία", "ο) στο Λιχτενστάιν" και "π) στη Νορβηγία" αντικαθίστανται από τις καταχωρήσεις "ο) στην Ισλανδία", "π) στο Λιχτενστάιν" και "ρ) στη Νορβηγία" αντιστοίχως.7. Οι διατάξεις των καταχωρήσεων για τη Νορβηγία στο σημείο 1 (πρώτη οδηγία 68/151/ΕΟΚ του Συμβουλίου), στο σημείο 4 (τέταρτη οδηγία 78/660/ΕΟΚ του Συμβουλίου) προσαρμογή α), και σημείο 6 (έβδομη οδηγία 83/349/ΕΟΚ του Συμβουλίου) αντικαθίστανται από τις λέξεις "aksjeselskap, allmennaksjeselskap".8. Οι διατάξεις στις καταχωρήσεις για τη Νορβηγία στο σημείο 2 (δεύτερη οδηγία 77/91/ΕΟΚ του Συμβουλίου) και στο σημείο 3 (τρίτη οδηγία 78/855/ΕΟΚ του Συμβουλίου) αντικαθίστανται από τη λέξη "allmennaksjeselskap".9. Η λέξη "almenningshlutafélag" στις καταχωρήσεις για την Ισλανδία στο σημείο 1 (πρώτη οδηγία 68/151/ΕΟΚ του Συμβουλίου), στο σημείο 4 (τέταρτη οδηγία 78/660/ΕΟΚ του Συμβουλίου) προσαρμογή α), και στο σημείο 6 (έβδομη οδηγία 83/349/ΕΟΚ του Συμβουλίου) αντικαθίσταται από τη λέξη "hlutafélag".10. Οι διατάξεις στις καταχωρήσεις για την Ισλανδία στο σημείο 2 (δεύτερη οδηγία 77/91/ΕΟΚ του Συμβουλίου) και στο σημείο 3 (τρίτη οδηγία 78/55/ΕΌΚ του Συμβουλίου) αντικαθίστανται από τη λέξη "hlutafélag".Άρθρο 2Τα κείμενα των προσαρμογών που επήλθαν στην πρώτη οδηγία 68/151/ΕΟΚ, στη δεύτερη οδηγία 77/91/ΕΟΚ, στην τρίτη οδηγία 78/855/ΕΟΚ, στην τέταρτη οδηγία 78/660/ΕΟΚ, στην έβδομη οδηγία 83/349/ΕΟΚ και στη δωδέκατη οδηγία 89/667/ΕΟΚ με το κεφάλαιο XI τίτλος Α του παραρτήματος I της πράξης σχετικά με τους όρους προσχώρησης της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας και τις προσαρμογές των συνθηκών στις οποίες βασίζεται η Ευρωπαϊκή Ένωση, στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία περιλαμβάνονται στο παράρτημα των αντίστοιχων γλωσσικών εκδόσεων της παρούσας απόφασης, είναι αυθεντικά.Άρθρο 3Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την 1η Οκτωβρίου 1999, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας.Η απόφαση εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1999.Άρθρο 4Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Βρυξέλλες, 30 Σεπτεμβρίου 1999.Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧΟ ΠρόεδροςN. v. Liechtenstein(1) ΕΕ L 234 της 8.9.1994, σ. 17.(2) ΕΕ L 65 της 14.3.1968, σ. 8.(3) ΕΕ L 26 της 31.1.1977, σ. 1.(4) ΕΕ L 295 της 20.10.1978, σ. 36.(5) ΕΕ L 222 της 14.8.1978, σ. 11.(6) ΕΕ L 193 της 18.7.1983, σ. 1.(7) ΕΕ L 395 της 30.12.1989, σ. 40.(8) ΕΕ C 241 της 29.8.1994, σ. 21, όπως τροποποιήθηκε με την ΕΕ L 1 της 1.1.1995, σ. 1.