CELEX: 52000PC0351
Language: el
Date: 2000-06-07
Title: Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την εισαγωγή εκτάκτων εμπορικών μέτρων για χώρες και εδάφη που συμμετέχουν ή συνδέονται με τη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2820/98 και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1763/1999 και 6/2000

Avis juridique important

|

52000PC0351

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την εισαγωγή εκτάκτων εμπορικών μέτρων για χώρες και εδάφη που συμμετέχουν ή συνδέονται με τη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2820/98 και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1763/1999 και 6/2000  /* COM/2000/0351 τελικό - ACC 2000/0144 */  

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την εισαγωγή εκτάκτων εμπορικών μέτρων για χώρες και εδάφη που συμμετέχουν ή συνδέονται με τη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2820/98 και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1763/1999 και 6/2000(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1. To σημερινό εμπορικό καθεστώς της ΕΚ με τις χώρες των Δυτικών Βαλκανίων περιέχει ήδη μονομερείς εμπορικές προτιμήσεις σε αυτόνομη βάση για τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη και την Κροατία [1], για την Αλβανία [2] και, με βάση μια συμφωνία συνεργασίας, για την πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας [3]. Οι προτιμήσεις αυτές ομοιάζουν ως προς τη φύση και την ουσία τους με αυτές της συμφωνίας συνεργασίας του 1980 που είχε συναφθεί μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ομοσπονδιακής Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας, η οποία καταγγέλθηκε από το Συμβούλιο το 1991. Προβλέπουν ατελή είσοδο στην ΕΚ για ποσοστό άνω του 80% των εισαγωγών από τις εν λόγω χώρες.[1]   Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 6/2000 του Συμβουλίου της 17ης Δεκεμβρίου 1999 (ΕΕ L 2, 5.1.2000). ισχύει από την 1η Ιανουαρίου 2000 μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 2001. Ανανεωμένη και αναβαθμισμένη μορφή του παλαιού εμπορικού καθεστώτος που προέβλεπε η πρώην (καταργηθείσα) συμφωνία συνεργασίας ΕΟΚ/ΣΟΔΓ του 1980 και  το οποίο είχε χορηγηθεί επί αυτόνομης βάσης από τα τέλη του 1991 σε όλες τις πρώην Γιουγκοσλαβικές Δημοκρατίες. Ο παρών κανονισμός περιέχει επίσης παραχωρήσεις για τον οίνο, οι οποίες επίσης ισχύουν για τη Σλοβενία και την πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας, εν αναμονή της σύναψης ειδικών συμφωνιών οίνου με τις χώρες αυτές. Η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γιουγκοσλαβίας περιελήφθη προσωρινά στο καθεστώς (9 Μαΐου 1997 έως 31 Δεκεμβρίου 1997) αλλά τη στιγμή αυτή εξαιρείται λόγω της μη συμμόρφωσης προς τις σχετικές προϋποθέσεις (κυρίως σεβασμό των δημοκρατικών αρχών).[2]   Κανονισμός (EΚ) αριθ. 1763/1999 του Συμβουλίου της 29ης Ιουλίου 1999 (ΕΕ L 211, 11.8.1999). ισχύει από την 1η Οκτωβρίου 1999 έως την 31η Δεκεμβρίου 2001. Οι εμπορικές αυτές προτιμήσεις συμπληρώνουν την συμφωνία συνεργασίας και εμπορίου του 1992 μεταξύ της ΕΚ και της Αλβανίας (μόνο μεταχείριση ΜΕΚ) και εξασφάλιζαν για την Αλβανία παρόμοιο καθεστώς με αυτό των άλλων χωρών των Δυτικών Βαλκανίων. Μία συμφωνία κλωστοϋφαντουργικών είχε συναφθεί προηγουμένως.[3]   Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1998. Προηγουμένως, η πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας επωφελείτο από τις αυτόνομες εμπορικές προτιμήσεις με τις πρώην Γιουγκοσλαβικές Δημοκρατίες, όπως εξάλλου συνεχίζει να επωφελείται για τον οίνο (βλ. υποσημείωση 1). Παράλληλα, ισχύει συμφωνία κλωστοϋφαντουργικών.Παρά τον υψηλό αυτό βαθμό ατελούς εισόδου στην αγορά της ΕΚ, αρκετά σημαντικά βιομηχανικά προϊόντα διέπονται ακόμη από δασμολογικές οροφές και μόνο περιορισμένες παραχωρήσεις έχουν γίνει μέχρι στιγμής για τα γεωργικά προϊόντα ενώ πολλά προϊόντα υπόκεινται σε δασμολογικές ποσοστώσεις.Η προώθηση του εμπορίου και η συνεργασία αποτελούν τη βάση της δράσης της ΕΕ τόσο στο πλαίσιο της διαδικασίας σταθεροποίησης και σύνδεσης όσο και στο πλαίσιο του συμφώνου σταθερότητας για την Νοτιοανατολική Ευρώπη. Η ΕΚ είναι με μεγάλη διαφορά ο σημαντικότερος εμπορικός εταίρος για την περιοχή. Αν και οι σημερινοί εμπορικοί όγκοι είναι περιορισμένοι, η θέση της ΕΚ σημαίνει ότι οι μεταβολές στην εμπορική της πολιτική έναντι της περιοχής αυτής δημιουργούν δυνατότητες για αύξηση της οικονομικής δραστηριότητας και του εμπορίου στα Δυτικά Βαλκάνια μεσοπρόθεσμα. Περαιτέρω άνοιγμα της αγοράς της ΕΚ για προϊόντα από τις εν λόγω χώρες θα μπορούσε να προωθήσει τις απαραίτητες άμεσες ξένες επενδύσεις, να βοηθήσει τις χώρες αυτές να αναπτύξουν τις γενικά χαμηλές εξαγωγικές τους ικανότητες και, πάνω απ´όλα, να συμβάλει στην πολιτική και οικονομική σταθεροποίηση της περιοχής. Οι οικονομίες των Δυτικών Βαλκανίων είναι σχετικά μικρές και αδύναμες και δεδομένου του πολύ χαμηλού επιπέδου εισαγωγών από τις χώρες των Δυτικών Βαλκανίων (0,6% των συνολικών εισαγωγών), είναι απίθανο να έχει η περαιτέρω ελευθέρωση του εμπορίου αρνητικές επιπτώσεις στην ΕΕ.2. Tο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Λισσαβόνας της 23ης και 24ης Mαρτίου 2000 δήλωσε ότι των συμφωνιών σταθεροποίησης και σύνδεσης με τις χώρες των Δυτικών Βαλκανίων, οι οποίες προβλέπουν την καθιέρωση ζωνών ελεύθερου εμπορίου "πρέπει να προηγηθεί ασύμμετρη ελευθέρωση των συναλλαγών". Ως τμήμα της διαδικασίας σταθεροποίησης και σύνδεσης, η Επιτροπή προτείνει περαιτέρω βελτίωση των υφιστάμενων αυτόνομων εμπορικών προτιμήσεων οι οποίες θα αντικατασταθούν σε εύθετο χρόνο από συμφωνίες σταθεροποίησης και σύνδεσης με τις εν λόγω χώρες.3. Για να στηριχθεί η οικονομική αναζωπύρωση στο Κοσσυφοπέδιο προτείνεται επίσης να επεκταθούν οι προτιμήσεις αυτές στο Κοσσυφοπέδιο το οποίο, σύμφωνα με το ψήφισμα 1244 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών της 10ης Ιουνίου 1999, υπάγεται σε διεθνή πολιτική διοίκηση ασκούμενη από την αποστολή των Ηνωμένων Εθνών στο Κοσσυφοπέδιο (UNMIK). Σύμφωνα με το ψήφισμα 1244 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών (10ο και 11ο προοίμιο), η εντολή της UNMIK ορίζεται ως ενδιάμεση διοίκηση "υπό την οποία ο λαός του Κοσσυφοπεδίου μπορεί να απολαύει σημαντικής αυτονομίας εντός της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας" και οι αρμοδιότητές της περιλαμβάνουν "καθήκοντα βασικής πολιτικής διοίκησης όπου και για όσο διάστημα απαιτούνται".Με τον κανονισμό αριθ. 1999/3 της 31ης Αυγούστου 1999, η UNMIK δημιούργησε τελωνειακή υπηρεσία αποτελούμενη από 120 περίπου άτομα υπό την εξουσία ενός Γενικού Διευθυντή Τελωνείων της UNMIK. Η υπηρεσία αυτή είναι παρούσα στα διεθνή σύνορα και έχει δημιουργήσει αρκετά σημεία φορολόγησης στα διοικητικά σύνορα του Κοσσυφοπεδίου, σε στενή συνεργασία με την KFOR και την CIVPOL. Η αποστολή τελωνειακής συνδρομής στο Κοσσυφοπέδιο που χρηματοδοτεί η ΕΚ (CAM-K) είναι ομάδα αποτελούμενη από 10 διεθνείς τελωνειακούς εμπειρογνώμονες, η οποία στηρίζει τον εκσυγχρονισμό της τελωνειακής υπηρεσίας της UNMIK και την καθιέρωση τελωνειακών πρακτικών εναρμονισμένων με τις πρακτικές της ΕΕ. Ένας από τους τομείς τεχνικής βοήθειας της τελωνειακής υπηρεσίας της UNMIK είναι η θέσπιση αποτελεσματικών διαδικαστικών και οργανωτικών μέτρων ώστε να μπορούν να εκδίδονται πιστοποιητικά καταγωγής. Η CAM-K βοηθά επίσης στη σύνταξη μιας αναθεώρησης της διοικητικής οδηγίας αριθ. 1999/01 της UNMIK η οποία θα παράσχει το νομοθετικό πλαίσιο για την εφαρμογή των διοικητικών μέτρων που είναι αναγκαία για την ορθή λειτουργία του συστήματος. Επιπλέον, η τελωνειακή συνεργασία μεταξύ της τελωνειακής υπηρεσίας της UNMIK και της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας καθιερώθηκε στις 7 Mαρτίου 2000 με τη μονογραφή μιας κοινής δήλωσης για τη διασυνοριακή συνεργασία.4. Η Δημοκρατία του Μαυροβουνίου, εντός της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας, δεν διαθέτει ανεξάρτητη τελωνειακή διοίκηση. Η επέκταση των εμπορικών προτιμήσεων στη Δημοκρατία του Μαυροβουνίου δεν είναι, κατά συνέπεια, δυνατή. Ωστόσο, για να στηριχθούν οι οικονομικές και δημοκρατικές μεταρρυθμίσεις στη Δημοκρατία αυτή, προτείνεται να χορηγηθούν περιορισμένες και ειδικές παραχωρήσεις (ατελείς δασμολογικές ποσοστώσεις) για τα προϊόντα αλουμινίου που παράγονται σε ένα εργοστάσιο στο Μαυροβούνιο και όχι στα άλλα τμήματα της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας. Κατά συνέπεια, η πρόταση προβλέπει ρυθμίσεις που θα εφαρμόζονται σε ορισμένα βιομηχανικά  προϊόντα καταγωγής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας με την επιφύλαξη της εξαίρεσης της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας από τις αυτόνομες εμπορικές προτιμήσεις ως σύνολο και με πλήρη τήρηση του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1294/1999 του Συμβουλίου της 15ης Ιουνίου 1999 [4].[4]   ΕΕ L 153, 19.6.1999, σ. 63, όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 723/2000 του Συμβουλίου της 6ης Απριλίου 2000, ΕΕ L 86, 7.4.2000, σ. 1.5. Στόχος της συνημμένης πρότασης κανονισμού του Συμβουλίου (EΚ) είναι:* να καταργηθούν οι εναπομένουσες δασμολογικές οροφές για ορισμένα βιομηχανικά προϊόντα καταγωγής Αλβανίας, Βοσνίας-Ερζεγοβίνης και Κροατίας και να βελτιωθεί η πρόσβαση για τα γεωργικά προϊόντα περιλαμβανομένων και των μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων και των προϊόντων αλιείας καταγωγής των εν λόγω χωρών.* να επεκταθούν οι προτιμήσεις αυτές στο Κοσσυφοπέδιο όπως αυτό ορίζεται με το ψήφισμα του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών αριθ. 1244 της 10ης Ιουνίου 1999.* να χορηγηθούν περιορισμένες παραχωρήσεις (δασμολογικές ποσοστώσεις) για προϊόντα αλουμινίου του Μαυροβουνίου καταγωγής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας.* να συγκεντρωθούν οι αυτόνομες εμπορικές προτιμήσεις για τις χώρες των Δυτικών Βαλκανίων σε ενιαίο νέο κανονισμό, καταργώντας έτσι τους κανονισμούς (EΚ) αριθ. 6/2000 και 1763/1999.* να διαγραφούν από το ΣΓΠ οι χώρες που καλύπτονται από τον προτεινόμενο κανονισμό.Tα μέτρα αυτά προτείνονται ως τμήμα της διαδικασίας της ΕΕ για τη Σταθεροποίηση και τη Σύνδεση, ως απάντηση στην ιδιαίτερη κατάσταση στα Δυτικά Βαλκάνια. Δεν προτείνονται για άλλες περιοχές και δεν αποτελούν προηγούμενο για την εμπορική πολιτική της ΕΚ με άλλες τρίτες χώρες.6. Προτείνεται να συνδυαστεί η χορήγηση των βελτιωμένων αυτών προτιμήσεων με την ετοιμότητα, αφενός, της Αλβανίας, της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης και της Κροατίας να εμπλακούν σε ουσιαστικές οικονομικές μεταρρυθμίσεις και σε περιφερειακή συνεργασία με τις άλλες χώρες που εντάσσονται στη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης της ΕΕ, και, αφετέρου, όλων των ενδιαφερόμενων χωρών και εδαφών να διατηρήσουν την υφιστάμενη κατάσταση όσον αφορά τους δασμούς, τους ποσοτικούς περιορισμούς ή τις επιβαρύνσεις ισοδύναμου αποτελέσματος στις εισαγωγές από την ΕΚ.Η πρόταση καθιερώνει διασφαλίσεις έναντι του κινδύνου απάτης και μη τήρησης των κανόνων καταγωγής. Η ρήτρα ακινητοποίησης υποστηρίζεται από ενισχυμένη προσωρινή ρήτρα αναστολής η οποία εφαρμόζεται επίσης σε περιπτώσεις που υπάρχουν αποδείξεις απάτης, μη τήρησης των κανόνων καταγωγής ή/και μαζικής αύξησης των εξαγωγών στην Κοινότητα άνω του επιπέδου της συνήθους παραγωγής και της εξαγωγικής ικανότητας των δικαιούχων χωρών και εδαφών. Η διάρκεια  εφαρμογής του παρόντος κανονισμού περιορίζεται σε δύο χρόνια. Επίσης, στο πλαίσιο της διαδικασνας σταθεροποίησης και σύνδεσης, παρέχεται στήριξη στις δικαιούχους χώρες για να ενισχυθούν οι θεσμικές και διοικητικές τους ικανότητες και να ενταθεί η τελωνειακή στυν εργασία.7. Επιπλέον, η παρούσα πρόταση προϋποθέτει ορισμένες δράσεις, τροποποιήσεις και προσαρμογές που πρέπει να επέλθουν σε άμεσα συνδεόμενους τομείς:* Για να αποφευχθεί οποιαδήποτε διακριτική μεταχείριση, πρέπει να παραχωρηθούν ισοδύναμες εμπορικές προτιμήσεις στην πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας σε ξεχωριστή βάση - συμπληρωματικής της ισχύουσας συμφωνίας συνεργασίας, μέσω ανταλλαγής επιστολών, πριν από την υπογραφή συμφωνίας σταθεροποίησης και σύνδεσης.* Να τροποποιηθεί ο κανονισμός (EΚ) αριθ 517/94 για τα ποσοτικά όρια των εισαγωγών κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων, ώστε να περιληφθούν ξεχωριστές ποσοστώσεις κλωστοϋφαντουργικών για το Κοσσυφοπέδιο όπως αυτό ορίζεται με το ψήφισμα του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών 1244 της 10ης Ιουνίου 1999. Επιπλέον, η Επιτροπή προτίθεται να προτείνει, το συντομότερο δυνατό, την έναρξη διαπραγματεύσεων για τη σύναψη συμφωνιών κλωστοϋφαντουργικών με τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη και την Κροατία ώστε να ελευθερωθεί το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών με τις χώρες αυτές και να αντικατασταθούν οι ποσοστώσεις με σύστημα διπλού ελέγχου και διατάξεις διοικητικής συνεργασίας (τα κλωστοϋφαντουργικά αντιπροσωπεύουν το 30% περίπου των εξαγωγών των χωρών αυτών προς την ΕΚ), και να διαγραφούν οι χώρες αυτές από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 517/94.* Να τροποποιηθούν ενδεχομένως οι διατάξεις εφαρμογής του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (κανονισμός 2543/93/ΕΟΚ της Επιτροπής) όσον αφορά τα προϊόντα καταγωγής Κοσσυφοπεδίου όπως ορίζεται με το ψήφισμα του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών 1244 της 10ης Ιουνίου 1999.* Να προσαρμοστεί η απαγόρευση που έχει πρόσφατα εισαχθεί στον ΠΟΕ από την Επιτροπή για το εμπορικό καθεστώς της ΕΚ με τις χώρες των Δυτικών Βαλκανίων, λαμβάνοντας υπόψη τα στοιχεία βελτίωσης και επέκτασης των προτιμήσεων όπως προβλέπεται στον παρόντα κανονισμό.8. Η Επιτροπή προτείνει τη συνημμένη πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου (ΕΚ) για έγκριση από το Συμβούλιο.2000/0144 (ACC)Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την εισαγωγή εκτάκτων εμπορικών μέτρων για χώρες και εδάφη που συμμετέχουν ή συνδέονται με τη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2820/98 και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1763/1999 και 6/2000ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη :τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ειδικότερα το άρθρο 133,την πρόταση της Επιτροπής [5],[5]   ΕΕ CΕκτιμώντας τα εξής :(1) Κατά τη συνεδρίασή του στη Λισσαβόνα στις 23 και 24 Mαρτίου 2000, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο συνεπέρανε ότι των συμφωνιών σταθεροποίησης και σύνδεσης με τις χώρες των Δυτικών Βαλκανίων πρέπει να προηγηθεί ασύμμετρη ελευθέρωση του εμπορίου.(2) Tο Συμβούλιο, στα συμπεράσματά του της 24ης Ιανουαρίου και της 14ης Φεβρουαρίου 2000, κάλεσε επίσης την Επιτροπή να εξετάσει το θέμα της διευκόλυνσης του εμπορίου με τη Δημοκρατία του Μαυροβουνίου εντός της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας.(3) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 6/2000 της 17ης Δεκεμβρίου 1999 του Συμβουλίου όσον αφορά το καθεστώς που ισχύει για τις εισαγωγές στην Κοινότητα προϊόντων, καταγωγής των Δημοκρατιών της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης και της Κροατίας και τις εισαγωγές οίνου, καταγωγής της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας και Δημοκρατίας της Σλοβενίας [6], παρέχει, για ορισμένα βιομηχανικά προϊόντα, απαλλαγή από δασμούς, εντός των ορίων δασμολογικών οροφών, και περιορισμένες παραχωρήσεις για γεωργικά προϊόντα, πολλές εκ των οποίων υπό τη μορφή απαλλαγής από δασμούς εντός των ορίων των δασμολογικών ποσοστώσεων. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1763/1999 του Συμβουλίου [7] σχετικά με το καθεστώς που διέπει τις εισαγωγές στην Κοινότητα προϊόντων καταγωγής Αλβανίας, προβλέπει παρόμοιο καθεστώς που περιέχει τους ίδιους περιορισμούς.[6]   ΕΕ L 2, 5.1.2000, σ. 1.[7]   ΕΕ L 211, 11.8.1999, σ. 1.(4) Tο επίπεδο εισαγωγών από τις χώρες των Δυτικών Βαλκανίων είναι κάτω του 0,6% επί του συνόλου των κοινοτικών εισαγωγών, περαιτέρω άνοιγμα της αγοράς αναμένεται να συμβάλει στη διαδικασία της πολιτικής και οικονομικής σταθεροποίησης στην περιοχή χωρίς να προκύψουν παράλληλα αρνητικές επιπτώσεις για την Κοινότητα.(5) Κατά συνέπεια, κρίνεται σκόπιμο να βελτιωθούν περαιτέρω οι κοινοτικές αυτόνομες εμπορικές προτιμήσεις με την άρση όλων των δασμολογικών οροφών που απομένουν για βιομηχανικά προϊόντα και με την περαιτέρω βελτίωση της πρόσβασης στην κοινοτική αγορά για τα γεωργικά προϊόντα και τα προϊόντα αλιείας, περιλαμβανομένων και των μεταποιημένων προϊόντων.(6) Tα μέτρα αυτά προτείνονται στο πλαίσιο της διαδικασίας σταθεροποίησης και σύνδεσης της ΕΕ, ως απάντηση στην ιδιαίτερη κατάσταση στα Δυτικά Βαλκάνια. Δεν αποτελούν προηγούμενο για την εμπορική πολιτική της Κοινότητας με άλλες τρίτες χώρες.olicy with other third countrie.(7) Σύμφωνα με τη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης της ΕΕ, που βασίζεται στην προγενέστερη περιφερειακή προσέγγιση και στα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 29ης Απριλίου 1997, η ανάπτυξη διμερών σχέσεων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των χωρών των Δυτικών Βαλκανίων υπόκειται σε ορισμένες προϋποθέσεις. Η χορήγηση αυτόνομων εμπορικών προτιμήσεων συνδέεται με τη τήρηση των θεμελιωδών αρχών της δημοκρατίας και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και την ετοιμότητα των εν λόγω χωρών να αναπτύξουν οικονομικές σχέσεις μεταξύ τους. Η χορήγηση βελτιωμένων αυτόνομων εμπορικών προτιμήσεων υπέρ χωρών που συμμετέχουν και συνδέονται με τη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης της ΕΕ πρέπει να εξαρτάται από την ετοιμότητά τους να εμπλακούν σε ουσιαστικές οικονομικές μεταρρυθμίσεις και σε περιφερειακή συνεργασία, ειδικότερα μέσω της καθιέρωσης ζωνών ελεύθερου εμπορίου βάσει των σχετικών προτύπων ΓΣΔΕ/ΠΟΕ.(8) Οι εμπορικές προτιμήσεις μπορούν να χορηγηθούν μόνο σε χώρες ή εδάφη που διαθέτουν τελωνειακή διοίκηση.(9) Η Αλβανία, η Βοσνία-Ερζεγοβίνη, η Κροατία, η πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας και το Κοσσυφοπέδιο όπως ορίζεται στο ψήφισμα 1244 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών της 10ης Ιουνίου 1997 [8] (εφεξής: "Κοσσυφοπέδιο") πληρούν τις προϋποθέσεις αυτές και πρέπει να παραχωρηθούν όμοιες εμπορικές προτιμήσεις σε όλες αυτές τις χώρες ώστε να αποφευχθεί η διακριτική μεταχείριση εντός της περιοχής.[8]   Υπό τη διεθνή πολιτική διοίκηση της Αποστολής των Ηνωμένων Εθνών στο Κοσσυφοπέδιο (UNMIK).(10) Η Δημοκρατία του Μαυροβουνίου εντός της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας δεν διαθέτει χωριστή τελωνειακή διοίκηση. Κατά συνέπεια, δεν είναι δυνατό να της χορηγηθούν οι ίδιες προτιμήσεις. Ωστόσο, η παραχώρηση περιορισμένων εμπορικών προτιμήσεων για ορισμένα βιομηχανικά προϊόντα του Μαυροβουνίου τα οποία δεν παράγονται σε άλλα τμήματα της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας είναι δυνατή με την επιφύλαξη της αρχής της εξαίρεσης της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας από τις εμπορικές προτιμήσεις στο σύνολό τους και με πλήρη συμμόρφωση προς τον κανονισμό  (EΚ) αριθ. 1294/1999 του Συμβουλίου της 15ης Ιουνίου 1999, σχετικά με το πάγωμα κεφαλαίων και την απαγόρευση επενδύσεων σε σχέση με την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γιουγκοσλαβίας (ΟΔΓ) και για την κατάργηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1295/98 και (ΕΚ) αριθ. 1607/98 [9].[9]   ΕΕ L 153, 19.6.1999, σ. 63. κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1147/2000 της Επιτροπής, ΕΕ L 129, 30.5.2000, σ. 15.(11) Η πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας συνδέεται ήδη με την Κοινότητα με συμφωνία συνεργασίας η οποία περιέχει εμπορικές προτιμήσεις, ενώ η Κοινότητα και τα κράτη μέλη της άρχισαν διαπραγματεύσεις για μία συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης με τη χώρα αυτή. Κατά συνέπεια, θα χορηγηθούν στη χώρα αυτή, σε ξεχωριστή βάση, ισοδύναμες βελτιωμένες αυτόνομες εμπορικές προτιμήσεις στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού, με εξαίρεση τις παραχωρήσεις για τον οίνο.(12) Ο προτεινόμενος κανονισμός εξακολουθεί να προβλέπει παραχωρήσεις, όπως χορηγούνται βάσει του κανονισμού  (ΕΚ) αριθ. 6/2000, ο οποίος εφαρμόζεται επίσης στη Σλοβενία και στην πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας έως ότου συναφθούν ειδικές συμφωνίες για τον οίνο με τις χώρες αυτές. Δεδομένου ότι αυτές οι παραχωρήσεις εξακολουθούν να συνίστανται σε καθολικές δασμολογικές ποσοστώσεις, ενδείκνυται να διατηρηθούν αυτές οι διατάξεις σε ένα και μόνο κανονισμό.(13) Κατά συνέπεια, κρίνεται σκόπιμο να χορηγηθούν οι βελτιωμένες αυτόνομες εμπορικές προτιμήσεις στην Αλβανία, τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη και την Κροατία, να περιληφθεί το Κοσσυφοπέδιο και να χορηγηθούν περιορισμένες και ειδικές εμπορικές προτιμήσεις για ορισμένα βιομηχανικά προϊόντα καταγωγής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας.(14) Για τους σκοπούς της πιστοποίησης της καταγωγής και των διαδικασιών διοικητικής συνεργασίας, θα πρέπει να εφαρμοστούν οι αντίστοιχες διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου 1993, για τον καθορισμό των διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα [10].[10]   ΕΕ L 253, 11.10.1993, σ. 1. κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1662/1999, ΕΕ L 197, 29.7.1999, σ. 25.(15) Για λόγους ορθολογικής διαχείρισης και απλούστευσης, κρίνεται σκόπιμο να προβλεφθεί ότι η Επιτροπή δύναται, αφού συμβουλευτεί την επιτροπή τελωνειακού κώδικα, και με την επιφύλαξη των ειδικών διαδικασιών που προβλέπει ο παρών κανονισμός, να προβεί σε τυχόν αναγκαίες αλλαγές και τεχνικές τροποποιήσεις του παρόντος κανονισμού.(16) Δεδομένου ότι τα μέτρα που είναι αναγκαία για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού είναι μέτρα διαχείρισης κατά την έννοια του άρθρου 2 της απόφασης 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου της 28ης Ιουνίου 1999 για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή [11], θα πρέπει να εγκριθούν μέσω της διαδικασίας διαχείρισης που προβλέπει το άρθρο 4 της εν λόγω απόφασης.[11]   ΕΕ L 184, 17.7.1999, σ. 23.(17) Η εισαγωγή των προτεινόμενων μέτρων για τα γεωργικά προϊόντα και τα προϊόντα αλιείας καταγωγής των Δημοκρατιών της Αλβανίας, της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης και της Κροατίας, καθιστά περιττή την συμπερίληψη των Δημοκρατιών αυτών στο κοινοτικό καθεστώς των γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων. Κατά συνέπεια, κρίνεται σκόπιμο να διαγραφούν οι εν λόγω Δημοκρατίες από τον κατάλογο των δικαιούχων χωρών του κανονισμού (EΚ) αριθ. 2820/98 του Συμβουλίου της 21ης Δεκεμβρίου 1998, για την εφαρμογή πολυετούς συστήματος γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων για την περίοδο από την 1η Ιουλίου έως την 31η Δεκεμβρίου 2001 [12].[12]   ΕΕ L 357, 30.12.1998, σ .1. κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1763/1999 (ΕΕ L 211, 11.8.1999, σ. 1).(18) Νέος ενιαίος κανονισμός που θα περιέχει όλες τις αυτόνομες εμπορικές προτιμήσεις θα καταστήσει διαφανέστερο το κοινοτικό εμπορικό καθεστώς που ισχύει για τις χώρες και τα εδάφη που συμμετέχουν ή συνδέονται με τη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Οι κανονισμοί αριθ. 1763/1999 και 6/2000 θα πρέπει κατά συνέπεια να αντικατασταθούν.(19) Αυτά τα καθεστώτα εισαγωγών ανανεώνονται βάσει των προϋποθέσεων που καθορίζει το Συμβούλιο και με βάση την εμπειρία που έχει συσσωρευτεί όσον αφορά τη χορήγηση των καθεστώτων αυτών στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού. Κατά συνέπεια, είναι σκόπιμο να περιοριστεί η διάρκεια των καθεστώτων αυτών έως τις 31 Δεκεμβρίου 2002,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1 Προτιμησιακές ρυθμίσεις1. Με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων που περιέχονται στα άρθρα 3 και 4, τα προϊόντα καταγωγής των Δημοκρατιών της Αλβανίας, της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης και της Κροατίας, καθώς και του Κοσσυφοπεδίου όπως ορίζεται στο ψήφισμα 1244 του Συμβουλίου Ασφαλείς των Ηνωμένων Εθνών της 10ης Ιουνίου 1999 (εφεξής: "Κοσσυφοπέδιο"), εκτός αυτών που υπάγονται στις κλάσεις αριθ. 0102, 0201, 0202 και 1604 της συνδυασμένης ονοματολογίας, γίνονται δεκτά για εισαγωγή στην Κοινότητα χωρίς ποσοτικούς περιορισμούς ή μέτρα ισοδύναμου αποτελέσματος και με απαλλαγή από δασμούς και επιβαρύνσεις ισοδύναμου αποτελέσματος.2. Οι εισαγωγές οίνου καταγωγής Δημοκρατίας της Σλοβενίας και πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας επωφελούνται από παραχωρήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 4.3. Ορισμένα βιομηχανικά προϊόντα καταγωγής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας επωφελούνται από παραχωρήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 5.Άρθρο 2 Προϋποθέσεις για τις προτιμησιακές ρυθμίσεις1. Το ευεργέτημα των προτιμησιακών καθεστώτων που εισάγονται με το άρθρο 1 υπόκειται:α) στην τήρηση του ορισμού της έννοιας των καταγόμενων προϊόντων που προβλέπεται στον Τίτλο IV, Κεφάλαιο 2, τμήμα 2 του κανονισμού (EΟΚ) αριθ. 2454/93, καιβ) στη μη εισαγωγή, εκ μέρους των χωρών και εδαφών που αναφέρονται στο άρθρο 1, νέων δασμών ή επιβαρύνσεων ισοδύναμου αποτελέσματος και νέων ποσοτικών περιορισμών ή μέτρων ισοδύναμου αποτελέσματος όσον αφορά τις εισαγωγές καταγωγής Κοινότητας και στη μη αύξηση, πέραν των σημερινών ορίων, των δασμών ή επιβαρύνσεων ή τη μη εισαγωγή άλλων περιορισμών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.2. Για την Αλβανία, τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη και την Κροατία, το δικαίωμα του ευεργετήματος των προτιμησιακών καθεστώτων που εισήγαγε το άρθρο 1 εξαρτάται επίσης από την ετοιμότητά τους να εμπλακούν σε ουσιαστικές οικονομικές μεταρρυθμίσεις και σε περιφερειακή συνεργασία με άλλες χώρες που εντάσσονται στη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ειδικότερα μέσω της καθιέρωσης ζωνών ελεύθερου εμπορίου σύμφωνα με το άρθρο XXIV της ΓΣΔΕ 1994 και με άλλες σχετικές διατάξεις του ΠΟΕ.Στην περίπτωση μη τήρησης των υποχρεώσεων αυτών, το Συμβούλιο μπορεί να λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα με ειδική πλειοψηφία, μετά από πρόταση της Επιτροπής.Άρθρο 3 Περιορισμένες παραχωρήσεις για ορισμένα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα1. Όσον αφορά τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα καταγωγής των χωρών ή εδαφών που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού και αναγράφονται στο παράρτημα ΙΙΙΒ του κανονισμού (EΚ) αριθ. 517/94, η απαλλαγή από δασμούς και επιβαρύνσεις ισοδύναμου αποτελέσματος περιορίζεται στις κοινοτικές ετήσιες ποσοστώσεις που καθορίζονται στον κανονισμό (EΚ) αριθ. 517/94.2. Όσον αφορά τις επανεισαγωγές μετά από διαδικασία τελειοποίησης προς επανεισαγωγή σύμφωνα με τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 3036/94 του Συμβουλίου [13], η απαλλαγή από δασμούς περιορίζεται στις κοινοτικές ετήσιες ποσοστώσεις που καθορίζονται στο παράρτημα VI του κανονισμού (EΚ) αριθ. 517/94 όταν τα προϊόντα κατάγονται από τις χώρες ή τα εδάφη που αναφέρονται στην παράγραφο 1, του άρθρου 1 του παρόντος κανονισμού.[13]   ΕΕ L 322, 15.12.1994, σ. 1.Άρθρο 4 Γεωργικά προϊόντα - δασμολογικές ποσοστώσεις1. Για ορισμένα προϊόντα αλιείας καταγωγής Αλβανίας, Βοσνίας-Ερζεγοβίνης και Κροατίας και για τον οίνο καταγωγής χωρών και εδαφών που αναφέρονται στο άρθρο 1, παράγραφοι 1 και 2, που περιέχονται στο παράρτημα Ι, οι δασμοί που εφαρμόζονται στις εισαγωγές στην Κοινότητα αναστέλλονται κατά τις περιόδους, το επίπεδο και εντός των ορίων των κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων που αναγράφονται για κάθε προϊόν στο προαναφερθέν παράρτημα.2. Οι δασμοί που εφαρμόζονται στις εισαγωγές στην Κοινότητα προϊόντων "baby-beef" που ορίζονται στο παράρτημα ΙΙ, καταγωγής των χωρών και εδαφών που αναφέρονται στο άρθρο 1, παράγραφος 1, ανέρχονται σε 20% του κατ'αξία δασμού και σε 20% του ειδικού δασμού όπως ορίζεται στο κοινό δασμολόγιο, εντός του ορίου μιας ετήσιας δασμολογικής ποσόστωσης 10.900 τόνων εκφρασμένων σε βάρος σφαγίων.Ο όγκος της ετήσιας δασμολογικής ποσόστωσης των 10.900 τόνων διανέμεται μεταξύ των δικαιούχων Δημοκρατιών, ως ακολούθως:α) 1 500 τόνοι (βάρος σφαγείων) για τα προϊόντα της κατηγορίας "baby-beef" καταγωγής Βοσνίας-Ερζεγοβίνης,β) 9 400 τόνοι (βάρος σφαγείων) για τα προϊόντα της κατηγορίας "baby-beef" καταγωγής Κροατίας.Oι εισαγωγές στην Κοινότητα προϊόντων 'baby-beef' που ορίζονται στο παράρτημα ΙΙ καταγωγής Αλβανίας και Κοσσυφοπεδίου όπως ορίζεται στο ψήφισμα 1244 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών της 10ης Ιουνίου 1999 δεν επωφελούνται από δασμολογική παραχώρηση.Όλες οι αιτήσεις εισαγωγής στο πλαίσιο αυτών των ποσοστώσεων πρέπει να συνοδεύονται από πιστοποιητικό γνησιότητας που εκδίδουν οι αρμόδιες αρχές της χώρας εξαγωγής, στο οποίο βεβαιούται ότι τα εμπορεύματα είναι καταγωγής της συγκεκριμένης χώρας και εδάφους, καθώς και ότι ανταποκρίνονται στον ορισμό του παραρτήματος ΙΙ. Το εν λόγω πιστοποιητικό καταρτίζεται από την Επιτροπή σύμφωνα με την προβλεπόμενη στο άρθρο 43 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999 του Συμβουλίου [14].[14]   ΕΕ L 160, 26.6.1999, σ. 21.Άρθρο 5 Δασμολογικές ποσοστώσεις για προϊόντα αλουμινίου καταγωγής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της ΓιουγκοσλαβίαςΑπό την 1η Ιανουαρίου έως την 31η Δεκεμβρίου κάθε έτους, οι εισαγωγές στην Κοινότητα προϊόντων αλουμινίου καταγωγής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας τα οποία περιέχονται στο παράρτημα ΙΙΙ, απολαύουν δασμολογικής απαλλαγής σύμφωνα με τις κοινοτικές δασμολογικές ποσοστώσεις που προσδιορίζονται στο εν λόγω παράρτημα.Άρθρο 6 Εφαρμογή των δασμολογικών ποσοστώσεων για "baby-beef"Οι λεπτομέρειες εφαρμογής των δασμολογικών ποσοστώσεων για τα προϊόντα της κατηγορίας "baby beef", θεσπίζονται από την Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 43 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999.Άρθρο 7 Διαχείριση των δασμολογικών ποσοστώσεωνΗ Επιτροπή διαχειρίζεται τις δασμολογικές ποσοστώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 4, παράγραφος 1 και στο άρθρο 5 του παρόντος άρθρου σύμφωνα με τα άρθρα 308α), 308β) και 308γ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93.Η επικοινωνία γι'αυτό το λόγο μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής, γίνεται, στο μέτρο του δυνατού, με τηλεματική σύνδεση.Άρθρο 8 Πρόσβαση στις δασμολογικές ποσοστώσειςΚάθε κράτος μέλος εξασφαλίζει την ισότιμη και αδιάλειπτη πρόσβαση των εισαγωγέων στις δασμολογικές ποσοστώσεις, στο βαθμό που το επιτρέπει το υπόλοιπο της αντίστοιχης ποσόστωσης.Άρθρο 9 Ανάθεση αρμοδιοτήτωνΗ Επιτροπή θεσπίζει σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 10, παράγραφος 2 τις διατάξεις που είναι αναγκαίες για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, εκτός από εκείνες που προβλέπει το άρθρο 6, και ιδίως:α) τροποποιήσεις και προσαρμογές τεχνικού χαρακτήρα, στο βαθμό που είναι αναγκαίες λόγω τροποποιήσεων των κωδικών της συνδυασμένης ονοματολογίας και των υποδιαιρέσεων Taric,β)  προσαρμογές που είναι αναγκαίες λόγω της σύναψης άλλων συμφωνιών μεταξύ της Κοινότητας και των χωρών και εδαφών που αναφέρονται στο άρθρο 1.Άρθρο 10 Επιτροπή διαχείρισης1. Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή τελωνειακού κώδικα που έχει συσταθεί με το άρθρο 247 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου [15] (εφεξής: "η επιτροπή").[15]   ΕΕ L 302, 19.10.1992, σ. 1.2. Όταν γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της επιτροπής διαχείρισης που καθορίζεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, σύμφωνα με το άρθρο 7.3. Το χρονικό διάστημα που προβλέπεται στο άρθρο 4, παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ καθορίζεται σε έναν μήνα.Άρθρο 11 ΣυνεργασίαΤα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά με σκοπό την τήρηση του παρόντος κανονισμού.Άρθρο 12 Προσωρινή αναστολή1. Στην περίπτωση που η Επιτροπή διαπιστώσει ότι υπάρχουν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία απάτης ή άρνησης διοικητικής συνεργασίας, όπως απαιτείται για την επαλήθευση των αποδεικτικών στοιχείων καταγωγής, ή μαζικής αύξησης των εξαγωγών στην Κοινότητα άνω του επιπέδου της συνήθους παραγωγής και της εξαγωγικής ικανότητας, ή μη τήρησης των διατάξεων του άρθρου 2, παράγραφος 1 από τις χώρες και εδάφη που καλύπτει ο παρών κανονισμός, μπορεί να θεσπίζει μέτρα για την αναστολή του συνόλου ή μέρους των καθεστώτων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό για περίοδο τριών μηνών, υπό τον όρο ότι έχει προηγουμένως:α) ενημερώσει την επιτροπή,β) καλέσει τα κράτη μέλη να λάβουν τα προληπτικά μέτρα που είναι αναγκαία για να διασφαλιστούν τα οικονομικά συμφέροντα της Κοινότητας ή/και να επιτευχθεί συμμόρφωση των δικαιούχων κρατών και εδαφών προς το άρθρο 2, παράγραφος 1,γ) δημοσιεύσει ανακοίνωση στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων όπου αναφέρεται ότι υπάρχουν εύλογοι λόγοι αμφιβολιών όσον αφορά την εφαρμογή των προτιμησιακών ρυθμίσεων ή/και τήρηση των διατάξεων του άρθρου 2, παράγραφος 1 από την δικαιούχο χώρα ή έδαφος, οι οποίες ενδεχομένως θέτουν υπό αμφισβήτηση το δικαίωμά της να εξακολουθήσει να απολαύει των ευεργετημάτων που παρέχονται βάσει του παρόντος κανονισμού.2. Οποιοδήποτε κράτος μέλος μπορεί να παραπέμψει την απόφαση της Επιτροπής στο Συμβούλιο εντός δέκα ημερών. Το Συμβούλιο δύναται, με ειδική πλειοψηφία, να λάβει διαφορετική απόφαση εντός τριάντα ημερών.3. Κατά τη λήξη της περιόδου αναστολής, η Επιτροπή αποφασίζει είτε να περατώσει το προσωρινό μέτρο αναστολής κατόπιν διαβουλεύσεων με την επιτροπή ή να παρατείνει το μέτρο αναστολής σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στην παράγραφο 1.Άρθρο 13 Τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2820/98Στο παράρτημα III, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2820/98, διαγράφονται οι παραπομπές στις ακόλουθες χώρες: "AL Aλβανία(1)", "BA Boσνία-Ερζεγοβίνη(1)" και "HR Κροατία(1)".Άρθρο 14 ΚατάργησηΟι κανονισμοί (EΚ) αριθ. 1763/1999 και 6/2000 καταργούνται.Άρθρο 15 Αρχική κατ´αναλογία εφαρμογή1. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 7, οι παράγραφοι 2, 3 και 4 του παρόντος άρθρου εφαρμόζονται για το πρώτο ημερολογιακό έτος εφαρμογής.2. Οι όγκοι των δασμολογικών ποσοστώσεων υπολογίζονται κατ´αναλογία των βασικών όγκων που αναγράφονται στα παραρτήματα Ι και ΙΙΙ, λαμβάνοντας υπόψη το διάστημα που μεσολάβησε πριν από την ημερομηνία εφαρμογής του παρόντος κανονισμού.3. Οι ποσότητες που εισήχθησαν στο πλαίσιο των δασμολογικών ποσοστώσεων με αύξοντες αριθμούς 09.1515 και 09.1561 κατ´εφαρμογή των κανονισμών (EΚ) αριθ. 6/2000 και 1763/1999 αντίστοιχα, λαμβάνονται υπόψη για τον καταλογισμό στις αντίστοιχες δασμολογικές ποσοστώσεις του παραρτήματος Ι του παρόντος κανονισμού.4. Οι ποσότητες που εισήχθησαν εντός του πλαισίου των δασμολογικών ποσοστώσεων για το "baby-beef" που εφαρμόζονται βάσει του άρθρου 5, παράγραφος 3 και του παραρτήματος ΣΤ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 6/2000, λαμβάνονται υπόψη για τον υπολογισμό των δασμολογικών ποσοστώσεων που αναφέρονται στο άρθρο 4, παράγραφος 2 και στο παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού.Άρθρο 16 Μεταβατικά μέτρα1. Το ευεργέτημα των γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων, που καθιερώνεται με τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 2820/98, συνεχίζεται να χορηγείται για εμπορεύματα καταγωγής Αλβανίας, Βοσνίας-Ερζεγοβίνης και Κροατίας τα οποία τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα πριν [την 1η ημέρα του (τέταρτου μήνα) μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού], υπό τον όρο ότι:α) τα εν λόγω εμπορεύματα καλύπτονται από σύμβαση αγοράς που έχει συναφθεί πριν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού, καιβ) μπορεί να αποδειχθεί προς ικανοποίηση των τελωνειακών αρχών ότι τα εν λόγω εμπορεύματα εγκατέλειψαν τη χώρα καταγωγής το αργότερο μέχρι την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.2. Οι τελωνειακές αρχές μπορούν να θεωρούν ότι πληρούται η προϋπόθεση της παραγράφου 1, στοιχείο β) εφόσον τους υποβληθεί ένα από τα ακόλουθα έγγραφα:α) στην περίπτωση θαλάσσιας ή εσωτερικής πλωτής μεταφοράς, η φορτωτική που αποδεικνύει ότι η φόρτωση πραγματοποιήθηκε πριν από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού,β) στην περίπτωση σιδηροδρομικής μεταφοράς, το δελτίο αποστολής που έγινε δεκτό από τους σιδηροδρόμους της χώρας αποστολής πριν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού,γ) στην περίπτωση οδικής μεταφοράς, το φυλλάδιο TIR (διεθνής οδική μεταφορά) που εκδόθηκε πριν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού από τελωνείο στη χώρα καταγωγής ή κάθε άλλο κατάλληλο έγγραφο επικυρωμένο από τις αρμόδιες τελωνειακές αρχές της χώρας καταγωγής πριν την ημερομηνία αυτή,δ) στην περίπτωση αεροπορικής μεταφοράς, το δελτίο αποστολής που αποδεικνύει ότι ο αερομεταφορέας παρέλαβε τα εμπορεύματα πριν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.Άρθρο 17 Έναρξη ισχύος και εφαρμογήΟ παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εβδόμη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Εφαρμόζεται από την πρώτη ημέρα του δεύτερου μήνα μετά την έναρξη ισχύος του μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 2002.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ισχετικά με τις δασμολογικές ποσοστώσεις  που αναφέρονται στο άρθρο 4, παράγραφος 1Με την επιφύλαξη των κανόνων για την ερμηνεία της Συνδυασμένης Ονοματολογίας, το κείμενο περιγραφής των εμπορευμάτων θεωρείται ότι έχει μόνον ενδεικτική αξία, δεδομένου ότι το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται, στο πλαίσιο του παρόντος παραρτήματος, από το πεδίο εφαρμογής των κωδικών ΣΟ. Όταν ένα "ex" προηγείται των κωδικών ΣΟ, το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται σε συνδυασμό από το περιεχόμενο των κωδικών ΣΟ και από αυτό της αντίστοιχης περιγραφής.&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΟρισμός του "baby beef" προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 4, παράγραφος 2Με την επιφύλαξη των κανόνων για την ερμηνεία της Συνδυασμένης Ονοματολογίας, το κείμενο περιγραφής των εμπορευμάτων θεωρείται ότι έχει μόνον ενδεικτική αξία, δεδομένου ότι το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται, στο πλαίσιο του παρόντος παραρτήματος, από το πεδίο εφαρμογής των κωδικών ΣΟ. Όταν ένα "ex" προηγείται των κωδικών ΣΟ, το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται σε συνδυασμό από το περιεχόμενο των κωδικών ΣΟ και από αυτό της αντίστοιχης περιγραφής.&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;(1) Η υπαγωγή στη διάκριση αυτή εξαρτάται από τους όρους που προβλέπονται από τις σχετικές κοινοτικές διατάξεις&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;(1) Η υπαγωγή στη διάκριση αυτή εξαρτάται από τους όρους που προβλέπονται από τις σχετικές κοινοτικές διατάξειςΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙσχετικά με τις ετήσιες δασμολογικές ποσοστώσεις  που αναφέρονται στο άρθρο 5 και που εφαρμόζονται σε ορισμένα βιομηχανικά προϊόντα καταγωγής της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της ΓιουγκοσλαβίαςΜε την επιφύλαξη των κανόνων για την ερμηνεία της Συνδυασμένης Ονοματολογίας, το κείμενο περιγραφής των εμπορευμάτων θεωρείται ότι έχει μόνον ενδεικτική αξία, δεδομένου ότι το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται, στο πλαίσιο του παρόντος παραρτήματος, από το πεδίο εφαρμογής των κωδικών ΣΟ. Όταν ένα "ex" προηγείται των κωδικών ΣΟ, το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται σε συνδυασμό από το περιεχόμενο των κωδικών ΣΟ και από αυτό της αντίστοιχης περιγραφής.&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ1. τιτλοσ τησ ενεργειασΠρόταση κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με τα έκτακτα εμπορικά μέτρα για χώρες που συμμετέχουν και συνδέονται με τη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης της ΕΕ [όσον αφορά το καθεστώς που εφαρμόζεται στις εισαγωγές στην Κοινότητα προϊόντων καταγωγής των Δημοκρατιών της Αλβανίας, της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης και της Κροατίας, καθώς και του Κοσσυφοπεδίου όπως ορίζεται από το ψήφισμα 1244 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών της 10ης Ιουνίου 1999, στις εισαγωγές οίνου καταγωγής πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας και Δημοκρατίας της Σλοβενίας και στις εισαγωγές ορισμένων βιομηχανικών προϊόντων καταγωγής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, με την οποία καταργούνται οι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 6/2000 και 1763/1999 του Συμβουλίου και τροποποιείται ο κανονισμός (ΕΚ) του Συμβουλίου αριθ. 2820/98 με τον τερματισμό του ευεργετήματος του ΣΓΠ για τις Δημοκρατίες της Αλβανίας, της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης και της Κροατίας]2. σχετικο κονδυλιο του προϋπολογισμου:Κεφάλαιο 12, άρθρο 120.3. νομικη βαση :Άρθρο 133 της Συνθήκης ΕΚ.4. στοχοσ:* Η αναβάθμιση των υφιστάμενων αυτόνομων προτιμησιακών εμπορικών καθεστώτων ΕΚ τα οποία ισχύουν κατά τις εισαγωγές στην Κοινότητα προϊόντων καταγωγής των Δημοκρατιών της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης και της Κροατίας και στις εισαγωγές οίνου καταγωγής πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας και Δημοκρατίας της Σλοβενίας και, σε ξεχωριστή βάση, στην Αλβανία (σε νέο ενιαίο κανονισμό).* Η επέκταση των προτιμήσεων αυτών στις εισαγωγές από το Κοσσυφοπέδιο όπως ορίζεται με το ψήφισμα 1244 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών της 10ης Ιουνίου 1999.* Η χορήγηση ειδικών περιορισμένων παραχωρήσεων για τις εισαγωγές ορισμένων βιομηχανικών προϊόντων του Μαυροβουνίου καταγωγής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας.* Η διαγραφή της Αλβανίας, της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης και της Κροατίας από το ΣΓΠ.5. επιπτωσεις επι του προϋπολογισμου:Οι υφιστάμενοι κανονισμοί προβλέπουν ήδη την ατελή είσοδο του 80% τουλάχιστον των συνολικών εισαγωγών από τις συγκεκριμένες χώρες (ετήσιες απώλειες 100 εκατ. ευρώ περίπου). Η κατάργηση των εναπομενουσών δασμολογικών οροφών για ορισμένα βιομηχανικά προϊόντα και η βελτιωμένη πρόσβαση για τα γεωργικά προϊόντα, περιλαμβανομένων των επεξεργασμένων γεωργικών προϊόντων και των προϊόντων αλιείας, μπορεί να αυξήσει το ποσοστό των ατελώς εισαγομένων στην Κοινότητα μέχρι και 95%. Ωστόσο, σημαντικές οικονομικές επιπτώσεις από την άποψη των απωλειών για τον κοινοτικό προϋπολογισμό δεν θεωρούνται πιθανές, κυρίως λόγω του ότι κατά το παρελθόν οι επιλέξιμες χώρες για τα εμπορικά καθεστώτα δεν μπορούσαν να χρησιμοποιήσουν πλήρως τις χορηγηθείσες προτιμήσεις και η κατάσταση αυτή δεν αναμένεται να μεταβληθεί σύντομα. Όλες οι εισαγωγές από τις εν λόγω χώρες αντιπροσωπεύουν ποσοστό κατώτερο του 0,6% επί του συνόλου των εισαγωγών της Κοινότητας.6. καταπολεμηση τησ απατησ :Οι διατάξεις για τη διαχείριση των δασμολογικών ποσοστώσεων και μία ειδική ρήτρα προσωρινής αναστολής (άρθρο 12) περιέχουν τα αναγκαία μέτρα για την πρόληψη και την προστασία από την απάτη και τις παρατυπίες στην περίπτωση που δεν καταστεί δυνατή η διοικητική συνεργασία που απαιτείται για την επαλήθευση των στοιχείων που αποδεικνύουν την καταγωγή ή σε περίπτωση μαζικής αύξησης των εξαγωγών στην Κοινότητα άνω του επιπέδου της συνήθους παραγωγής και της εξαγωγικής ικανότητας των εν λόγω χωρών και εδαφών.