CELEX: 31987R4080
Language: de
Date: 1987-12-18 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 4080/87 des Rates vom 18. Dezember 1987 zur Eröffnung, Aufteilung und Verwaltung der Gemeinschaftszollkontingente für bestimmte Gewebe und bestimmten Samt und Plüsch, auf Handwebstühlen hergestellt (1988)

Nr . L 381 / 34                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                31 . 12 . 87
                                        VERORDNUNG ( EWG) Nr. 4080 / 87 DES RATES
                                                     vom 18 . Dezember 1987
                   zur Eröffnung, Aufteilung und Verwaltung der Gemeinschaftszollkontingente für bestimmte
                       Gewebe und bestimmten Samt und Plüsch , auf Hand Webstühlen hergestellt ( 1988 )
DER RAT DER EUROPAISCHEN GEMEINSCHAFTEN —                          gleichzeitig besondere Gemeinschaftsregelungen zu erfas­
                                                                   sen , wurde diese Nomenklatur durch die Schaffung eines
                                                                   Integrierten Tarifs der Europäischen Gemeinschaften ( TA­
                                                                   RIC ) erweitert . Ab dem genannten Zeitpunkt sind für die
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen             von der vorliegenden Verordnung betroffene Ware daher
Wirtschaftsgemeinschaft , insbesondere auf Artikel 113 ,           die Kombinierte Nomenklatur und gegebenenfalls die ent­
                                                                   sprechende TARIC-Codenummer zu verwenden .
auf Vorschlag der Kommission ,
                                                                   Es ist vor allem sicherzustellen , daß alle Importeure den
in Erwägung nachstehender Gründe :                                 gleichen und kontinuierlichen Zugang zu diesen Kontingen­
                                                                   ten haben und daß der vorgesehene Kontingentszollsatz
Die Gemeinschaft hat sich bereit erklärt, für Gewebe aus           fortlaufend auf sämtliche Einfuhren bis zur völligen Aus­
Seide oder Schappeseide und für Gewebe aus Baumwolle ,             schöpfung der Kontingente angewandt wird . Der Gemein­
auf Handwebstühlen hergestellt , der Tarifnummern ex               schaftscharakter dieser Kontingente kann unter Beachtung
50.09 bzw . ex 55.09 jährlich zollfreie Gemeinschaftszoll­         der obigen Grundsätze dadurch gewahrt werden , daß bei
kontingente bis zum Wert (Zollwert) von — nach dem                 der Ausnutzung dieser Gemeinschaftszollkontingente von
Stand von 1987 — 2 316 000 ECU bei Geweben aus Seide               einer Aufteilung der Beträge auf die Mitgliedstaaten ausge­
und von 2 069 000 ECU bei Geweben aus Baumwolle zu                 gangen wird . Damit die tatsächliche Marktentwicklung bei
eröffnen . Die Zulassung zu diesen Gemeinschaftszollkon­           diesen Waren weitmöglichst berücksichtigt wird , sollte
tingenten ist jedoch an die Vorlage einer von den zuständi­        diese Aufteilung entsprechend dem Bedarf vorgenommen
gen Behörden der Gemeinschaft anerkannten Herstellungs­            werden , der anhand der statistischen Angaben über die
bescheinigung, die Anbringung eines von diesen Behörden            während eines repräsentativen Bezugszeitraums getätigten
                                                                   Einfuhren aus dritten Ländern sowie nach den Wirtschafts­
zugelassenen Stempels am Anfang und Ende eines jeden
Webstücks und an die nichtunterbrochene Beförderung                aussichten für das betreffende Kontingentsjahr berechnet
                                                                   wird .
vom Herstellungsland in die Gemeinschaft gebunden . Die
betreffenden Zollkontingente sind demnach am 1 . Januar
1988 nach Maßgabe der für das Jahr 1987 festgelegten               Diese auf Handwebstühlen hergestellten Gewebe sind in
Mengen zu eröffnen .                                               den Statistiken nicht gesondert aufgeführt. Unter diesen
                                                                   Umständen ist es unmöglich , ausreichend genaue und
Die Gemeinschaft hat mit Wirkung zum 1 . Januar 1988               repräsentative statistische Angaben einzuholen . Die Mit­
eine Kombinierte Warennomenklatur angenommen , die                 gliedstaaten haben die ihnen zugeteilten Quoten der
sowohl den Erfordernissen des Gemeinsamen Zolltarifs wie           Gemeinschaftszollkontingente , die 1984 , 1985 und 1986
auch der Statistik des Außenhandels der Gemeinschaft und           für bestimmte Gewebe dieser Art eröffnet wurden , wie
des Handels zwischen ihren Mitgliedstaaten entspricht . Um         folgt in Anspruch genommen :
              1 . Gewebe aus Seide oder Schappeseide
                                                       1984                   1985                    1986
                        Mitgliedstaaten
                                               in ECU        in %     in ECU        in %      in ECU        in %
              Benelux                            31 779       1,82      12 681       0,63       44 284       2,22
              Dänemark                           22 891       1,31      41 784       2,09       60 687       3,04
              Deutschland                    1 095 862      62,78   1 269 934      63,44    1 452 095      72,75
              Griechenland                            0       0              0       0               0       0
              Frankreich                       306 785      17,58     391 287      19,55      237 718      11,91
              Irland                                  0       0              0       0               0       0
              Italien                          130 300        7,47    128 370        6,41     109 000        5,46
              Vereinigtes Königreich           157 850        9,04    157 670        7,88       92 298       4,62
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 87                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr . L 381 / 35
               2 . Gewebe aus Baumwolle
                                                               1984                      1985                 1986
                           Mitgliedstaaten
                                                       in ECU         in %       in ECU        in %   in ECU        in %
               Benelux                                   59 000        2,91        68 998       3,38  112 000        5,57
               Dänemark                                 138 001        6,81      267 999      13,12   294 500      14,66
               Deutschland                             263 192       12,98       325 655      15,94   511 502      25,46
               Griechenland                                    0       0                0       0            0       0
               Frankreich                            1 068 000       52,69       852 600      41,74   799 600      39,80
               Irland                                          0       0                0       0            0       0
               Italien                                   28 274        1,39        56 805       2,78    15 063       0,75
               Vereinigtes Königreich                  470 600       23,22       470 600      23,04   276 404      13,76
Mit diesen Angaben läßt sich vor allem wegen der inzwi­                     daher jeder Mitgliedstaat , der eine seiner ersten Quoten
schen eingetretenen Änderungen kein endgültiges Bild von                    fast ganz ausgeschöpft hat , die Ziehung einer zusätzlichen
dem tatsächlichen Bedarf jedes der genannten Mitgliedstaa­                  Quote auf die entsprechende Reserve vornehmen . Diese
ten während des kommenden Kontingentszeitraums gewin­                       Ziehung muß jeder Mitgliedstaat vornehmen , wenn seine
nen . Der Bedarf der neuen Mitgliedstaaten kann gleichfalls                 jeweilige zusätzliche Quote fast ganz ausgeschöpft ist , und
nicht mit Genauigkeit festgestellt werden . Um unter diesen                 zwar sooft es die entsprechende Reserve zuläßt. Die ersten
Umständen eine gerechte Verteilung der betreffenden                         und die zusätzlichen Quoten müssen bis zum Ende des
Gemeinschaftszollkontingente zu ermöglichen , läßt sich die                 Kontingentszeitraums, gelten . Diese Art der Verwaltung
erste Beteiligung an den Kontingentsmengen prozentual                       erfordert eine enge Zusammenarbeit zwischen den Mit­
annährend wie folgt veranschlagen :                                         gliedstaaten und der Kommission , die vor allem die Mög­
                                                                            lichkeit haben muß, den Stand der Ausschöpfung der
                                                                            Zollkontingente zu verfolgen und die Mitgliedstaaten dar­
                                           Waren aus       Waren aus        über zu unterrichten .
            Mitgliedstaaten                  Seide         Baumwolle
                                                                            Ist zu einem bestimmten Zeitpunkt des Kontingentszeit­
Benelux                                       4,58            3,41          raums in einem der Mitgliedstaaten ein größerer Restbetrag
Dänemark                                      4,58            8,72          der ersten Quoten vorhanden , so muß dieser Staat einen
Deutschland                                 41,86            13,05          erheblichen Prozentsatz davon auf die entsprechende Reser­
Griechenland                                  3,17            0,82          ve übertragen, um zu verhindern , daß ein Teil des einen
Spanien                                       2,16            1,30          oder anderen Gemeinschaftskontingents in einem Mitglied­
Frankreich                                  22,88            37,17          staat nicht ausgeschöpft wird , während er in anderen
Irland                                        3,00            2,24          Mitgliedstaaten verwendet werden könnte .
Italien                                       9,24            3,45
Portugal                                      0,84            0,09          Da sich das Königreich Belgien , das Königreich der Nieder­
Vereinigtes Königreich                        7,64           29,75          lande und das Großherzogtum Luxemburg zu der Wirt­
                                                                            schaftsunion Benelux zusammengeschlossen haben und
                                                                            durch diese vertreten werden , kann jede Maßnahme im
                                                                            Zusammenhang mit der Verwaltung der dieser Wirtschafts­
Um der möglichen Entwicklung der Einfuhren der betref­
                                                                            union zugeteilten Quoten durch eines ihrer Mitglieder
fenden Waren Rechnung tragen zu können , sollten die
                                                                            durchgeführt werden —
Kontingentsmengen in zwei Raten geteilt werden , wobei
die erste Rate unter den Mitgliedstaaten aufgeteilt wird und
die zweite Rate als Reserve zur späteren Deckung des
Bedarfs derjenigen Mitgliedstaaten , die ihre ersten Quoten                 HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
ausgeschöpft haben , bestimmt ist. Um den Importeuren
eine gewisse Sicherheit zu geben , ist es angezeigt , die erste
Rate jedes Gemeinschaftszollkontingents relativ hoch fest­
zusetzen , und zwar auf etwa 51 v . H. für Waren aus Seide                                           Artikel 1
und auf 67 v . H. für Waren aus Baumwolle .
                                                                            ( 1 ) Vom 1 . Januar bis zum 31 . Dezember 1988 werden
                                                                            die für die nachstehenden Waren geltenden Einfuhrzollsät­
Die ersten Quoten können mehr oder weniger rasch ausge­                     ze im Rahmen der angegebenen Gemeinschaftszollkontin­
schöpft sein . Um Unterbrechungen zu vermeiden , muß                        gente auf folgende Höhe ausgesetzt:
 ---pagebreak---  Nr . L 381 / 36                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       31 . 12 . 87
               Codenummer der                                                                            Kontingents­   Kontingents­
   Laufende                                                                                                               zollsatz
   Nummer
                 Kombinierten                             Warenbezeichnung                                   menge
                 Nomenklatur                                                                              ( in ECU )      ( in % )
               ex 5007          Gewebe aus Seide , Schappeseide oder Bourretteseide:
                                — auf Handwebstühlen hergestellt
   09.01011
                   5803         Drehergewebe, ausgenommen Waren der Position 5806 :                        2 316 000  0
               ex 5803 90 10    — — aus Seide, Schappeseide oder Bourretteseide :
                                        — auf Handwebstühlen hergestellt
               ex 5208          Gewebe aus Baumwolle , mit einem Anteil an Baumwolle von
                                85 GHT oder mehr und einem Quadratmetergewicht von 200 g
                                oder weniger :
                                — auf Handwebstühlen hergestellt
               ex 5209          Gewebe aus Baumwolle , mit einem Anteil an Baumwolle von
                                85 GHT oder mehr und mit einem Quadratmetergewicht von mehr
                                als 200 g:
                                — auf Handwebstühlen hergestellt
               ex 5210          Gewebe aus Baumwolle , mit einem Anteil an Baumwolle von
                                weniger als 85 GHT, hauptsächlich oder ausschließlich mit Che­
                                miefasern gemischt, mit einem Quadratmetergewicht von 200 g
                                oder weniger :
                                — auf Handwebstühlen hergestellt
               ex 5211          Gewebe aus Baumwolle , mit einem Anteil an Baumwolle von
                                weniger als 85 GHT , hauptsächlich oder ausschließlich mit Che­
                                miefasern gemischt , mit einem Quadratmetergewicht von mehr als
                                200 g :
                                — auf Handwebstühlen hergestellt
  09.0103<     ex 5212          Andere Gewebe aus Baumwolle :
                                                                                                          2 069 000      0
                                — auf Handwebstühlen hergestellt
                   5801         Samt und Plüsch , gewebt , und Chenillegewebe , ausgenommen
                                Waren der Position 5806 :
                                — aus Baumwolle
               ex 5801 21 00    — — Schußsamt und Schußplüsch , nicht aufgeschnitten :
                                        — auf Handwebstühlen hergestellt
               ex 5801 22 00    — — Rippenschußsamt und Rippenschußplüsch , aufgeschnitten :
                                        — auf Handwebstühlen hergestellt
               ex 5801 23 00    — — anderer Schußsamt und Schußplüsch :
                                        — auf Handwebstühlen hergestellt
               ex 5801 24 00    — — Kettsamt und Kettplüsch , nicht aufgeschnitten (Epingle):
                                        — auf Handwebstühlen hergestellt
               ex 5801 25 00    — — Kettsamt und Kettplüsch , aufgeschnitten :
                                        — auf Handwebstühlen hergestellt
               ex 5801 26 00    — — Chenillegewebe :
                                        — auf Handwebstühlen hergestellt
                  5803          Drehergewebe , ausgenommen Waren der Position 5806 :
               ex 5803 10 00    aus Baumwolle :
                                — auf Handwebstühlen hergestellt
Im Rahmen dieser Zollkontingente wenden Spanien und                     b ) Zollwert: der von der diesbezüglichen Gemeinschafts­
Portugal die nach den entsprechenden Bestimmungen der                         regelung definierte Wert .
Beitrittsakte von 1985 berechneten Zollsätze an .
                                                                        ( 3 ) Zu diesen Kontingenten werden jedoch nur Gewebe ,
( 2 ) Im Sinne dieser Verordnung gelten als                             Samt und Plüsch zugelassen ,
a ) Handwebstühle : Webstühle , die zur Herstellung von                 a) denen eine von den zuständigen Behörden der Europäi­
      Geweben ausschließlich durch Hand- und Fußbewegun­                     schen Wirtschaftsgemeinschaft anerkannte Herstel­
     gen betrieben werden ,                                                  lungsbescheinigung beigefügt ist , die einem der in
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 87                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr . L 381 / 37
      Anhang I aufgeführten Muster entspricht ( J ) und mit        b) für die in Artikel 1 Absatz 1 genannten Waren aus
      dem Sichtvermerk einer der in Anhang II aufgeführten               Baumwolle :
      anerkannten Stellen des Herstellungslandes versehen
                                                                                                                      (in ECU)
      ist;
                                                                         Benelux                                        47  270 ,
b ) die zu Beginn und am Ende eines jeden Webstücks                      Dänemark                                      120  880 ,
      einen von den genannten Behörden anerkannten Stem­                 Deutschland                                   180  900 ,
      pel tragen ( 2 );                                                  Griechenland                                   11  370 ,
                                                                         Spanien                                        18  020 ,
c) die ohne Unterbrechung vom Herstellungsland in die                    Frankreich                                    515  260 ,
      Europäische Wirtschaftsgemeinschaft befördert wer­                 Irland
      den .
                                                                                                                        31  050 ,
                                                                         Italien                                        47  825 ,
                                                                         Portugal                                         1 250 ,
                                                                         Vereinigtes Königreich                        412 405 .
(4 ) In diesem Zusammenhang gelten als ohne Unterbre­
chung befördert:
                                                                   ( 2) Die zweite Rate, die für jedes der in Artikel 1 Absatz 1
                                                                   genannten Zollkontingente einem Wert von 1 136 000
a ) Waren , deren Beförderung ohne Berührung eines Nicht­
                                                                   bzw . 682 770 ECU entspricht, bildet die Reserve .
      mitgliedslands der Europäischen Gemeinschaften er­
      folgt . Es wird darauf hingewiesen , daß Zwischenlan­
      dungen in Häfen von Nichtmitgliedsländern der Euro­          ( 3 ) Für die Berechnung der Gegenwerte der in ECU ausge­
      päischen Gemeinschaften nicht als Unterbrechung der          drückten Beträge in Landeswährungen gelten die Verord­
      Beförderung gelten , wenn die Waren bei diesen Zwi­          nungen ( EWG ) Nr . 2779 / 78 ( 3 ) und ( EWG ) Nr. 289 /
      schenlandungen nicht umgeladen werden ;                      84 ( 4 ).
b ) Waren , deren Beförderung unter Berührung des Gebie­
      tes eines oder mehrerer Nichtmitgliedsländer der Euro­
      päischen Gemeinschaften erfolgt oder die in einem                                           Artikel 3
      solchen Land umgeladen werden , sofern die Beförde­
      rung durch diese letztgenannten Länder oder die Umla­        ( 1 ) Hat ein Mitgliedstaat seine erste Quote gemäß Arti­
      dung aufgrund eines einzigen im Herstellungsland aus­        kel 2 Absatz 1 oder — bei Anwendung des Artikels 5 — die
      gestellten Beförderungspapiers erfolgt.                      gleiche Quote abzüglich des auf die entsprechende Reserve
                                                                   übertragenen Teils zu 90 v . H. oder mehr ausgeschöpft, so
                                                                   nimmt er unverzüglich durch Mitteilung an die Kommis­
                                                                   sion — soweit die entsprechende Reservemenge ausreicht
                            Artikel 2                              — die Ziehung einer zweiten Quote in Höhe von 15 v . H.
                                                                   seiner ersten Quote vor, die gegebenenfalls auf die höhere
( 1 ) Eine erste Rate im Wert von 1 180 000 ECU für die            Einheit aufgerundet wird .
Waren aus Seide und von 1 386 230 ECU für die Waren
aus Baumwolle wird auf die Mitgliedstaaten aufgeteilt; die         ( 2 ) Ist nach Ausschöpfung der ersten Quote die zweite
Quoten , die vorbehaltlich des Artikels 5 vom 1 . Januar bis       von einem Mitgliedstaat gezogene Quote zu 90 v . H. oder
zum 31 . Dezember 1988 gelten , belaufen sich auf die den          mehr ausgeschöpft , so nimmt dieser Mitgliedstaat gemäß
folgenden Werten entsprechenden Mengen:                            Absatz 1 die Ziehung einer dritten Quote in Höhe von
                                                                   7,5 v . H. seiner ersten Quote vor , die gegebenenfalls auf
a) für die in Artikel 1 Absatz 1 genannten Waren aus               die höhere Einheit aufgerundet wird .
      Seide :
                                                  (in ECU)         ( 3 ) Ist nach Ausschöpfung der zweiten Quote die dritte
      Benelux                                       54  000 ,      von einem Mitgliedstaat gezogene Quote zu 90 v . H. oder
      Dänemark                                      54  000 ,      mehr ausgeschöpft, so nimmt dieser Mitgliedstaat unter
      Deutschland                                 494   000 ,      den gleichen Bedingungen die Ziehung einer vierten Quote
      Griechenland                                  37  400 ,      in Höhe der dritten Quote vor.
      Spanien                                       25 500 ,
      Frankreich                                  270 000 ,        Dieses Verfahren wird bis zur Erschöpfung der Reserve
      Irland                                        35 400 ,       angewandt.
      Italien                                      109 000 ,
      Portugal                                      10 500 ,       (4 ) Abweichend von den Absätzen 1 , 2 und 3 können die
      Vereinigtes Königreich                        90 200 ;       Mitgliedstaaten niedrigere als die in diesen Absätzen vorge­
                                                                   sehenen Quoten ziehen , wenn Grund zu der Annahme
                                                                   besteht, daß diese nicht ausgeschöpft werden können . Sie
                                                                   unterrichten die Kommission über die Gründe , die sie
(') Die in Anhang I der Verordnung ( EWG ) Nr . 3745 / 86 aufge­   veranlaßt haben , diesen Absatz anzuwenden .
      führten Muster können jedoch bis zum 31 . Dezember 1988
      verwendet werden .
( 2 ) Die Voraussetzungen dieses Buchstabens sind auch bei Ver­
      wendung einer durch die zuständigen Behörden anerkannten     ( 3 ) ABl . Nr . L 333 vom 30 . 11 . 1978 , S. 5 .
      Plombe erfüllt .                                             ( 4 ) ABl . Nr . L 33 vom 4 . 2 . 1984 , S. 2 .
 ---pagebreak--- Nr . L 381 / 38                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 31 . 12 . 87
                          Artikel 4                                                       Artikel 7
Die in Anwendung von Artikel 3 gezogenen zusätzlichen            ( 1 ) Die Mitgliedstaaten treffen alle erforderlichen Maß­
Quoten gelten bis zum 31 . Dezember 1988 .                       nahmen , um durch die Eröffnung der von ihnen nach
                                                                 Artikel 3 gezogenen zusätzlichen Quoten die fortlaufenden
                                                                 Anrechnungen auf ihren kumulierten Anteil an den
                          Artikel 5                              Gemeinschaftszollkontingenten zu ermöglichen .
Die Mitgliedstaaten übertragen spätestens am 1 . Oktober         ( 2) Die Mitgliedstaaten garantieren den Importeuren der
1988 von ihrer nicht ausgenutzten ersten Quote den Teil          betreffenden Waren freien Zugang zu den ihnen zugeteilten
auf die Reserve , der am 15 . September 1988 20 v . H. der       Quoten .
ursprünglichen Menge übersteigt. Sie können eine größere
Menge übertragen , wenn Grund zu der Annahme besteht,            ( 3 ) Die Mitgliedstaaten rechnen die Einfuhren der betref­
daß die betreffende Menge nicht ausgenutzt werden kann .         fenden Warien nach Maßgabe der Gestellung der betreffen­
                                                                 den Waren bei der Zollstelle mit einer Anmeldung zur
Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission spätestens am          Abfertigung zum zollrechtlich freien Verkehr auf ihre
1 . Oktober 1988 den Gesamtbetrag der Einfuhren der              Quoten an .
betreffenden Waren mit , die bis zum 15 . September 1988
getätigt und auf die jeweiligen Kontingente angerechnet          (4 ) Der Stand der Ausschöpfung der Quoten der Mitglied­
wurden , sowie gegebenenfalls den Teil ihrer ersten Quoten ,     staaten wird anhand der gemäß Absatz 3 angerechneten
den sie auf die entsprechende Reserve übertragen .               Einfuhren festgestellt .
                          Artikel 6                                                        Artikel 8
Die Kommission verbucht die Beträge der von den Mit­             Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission auf deren
gliedstaaten gemäß den Artikeln 2 und 3 eröffneten Quoten        Antrag mit, welche Einfuhren der betreffenden Waren
und unterrichtet die einzelnen Mitgliedstaaten über den          tatsächlich auf ihre Quoten angerechnet wurden .
Stand der Ausschöpfung der Reserven , sobald ihr die
Mitteilungen zugehen .
Sie unterrichtet die Mitgliedstaaten spätestens am 5 . Okto­                              Artikel 9
ber 1988 über den Stand der Reserven , die nach den in
Anwendung des Artikels 5 erfolgten Übertragungen verblei­        Die Mitgliedstaaten und die Kommission arbeiten im Hin­
ben .                                                            blick auf die Einhaltung dieser Verordnung eng zusam­
                                                                 men .
Sie sorgt dafür, daß die Ziehung, mit der die einzelnen
Reserven ausgeschöpft werden , auf die verfügbare Rest­
menge beschränkt bleibt, und gibt zu diesem Zweck dem                                     Artikel 10
Mitgliedstaat, der diese letzte Ziehung vornimmt, die Rest­
menge an .                                                       Diese Verordnung tritt am 1 . Januar 1988 in Kraft.
                  Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                  Mitgliedstaat .
                 Geschehen zu Brüssel am 18 . Dezember 1987 .
                                                                                 Im Namen des Rates
                                                                                    Der Präsident
                                                                                    N. WILHJELM
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 87                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften             Nr . L 381 / 39
ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1 — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — ANEXO I
                              MODELOS DE CERTIFICADO DE FABRICACIÓN
                               MODELLER TIL FREMSTILLINGSCERTIFIKAT
                              MUSTER DER HERSTELLUNGSBESCHEINIGUNG
                             ΥΠΟΔΕΙΓΜΑΤΑ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΩΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗΣ
                                MODEL CERTIFICATE OF MANUFACTURE
                               MODÈLES DE CERTIFICAT DE FABRICATION
                              MODELLI DI CERTIFICATO DI FABBRICAZIONE
                          MODELLEN VAN CERTIFICAAT VAN VERVAARDIGING
                                MODELOS DE CERTIFICADO DE FABRICO
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                             1 Exportador (Nombre, dirección completa, país)                 2 Numero                           00000
                                                                                                                              CERTIFICADO
                                                                                                             RELATIVO A LOS PRODUCTOS DE SEDA O DE ALGODON
                                            3 Destinatario (Nombre, dirección completa, país)                          TEJIDOS EN TELARES A MANO
                                                                                                                  expedido para la obtención del beneficio del
                                                                                                                     régimen arancelario preferencial en la
                                                                                                                        Comunidad Económica Europea
                                                                                                           4 País de fabricación           5 Pais de destino
                                            6 Lugar y fecha de embarque - medio de transporte              7 Datos suplementarios
                                            8 Marcas y numeración - número y naturaleza de los bultos -                                    9 Cantidad       10 Valor
                                              DESIGNACIÓN DETALLADA DE LAS MERCANCÍAS                                                        C)                  FOB (2)
.kilogramos
de
m2 o
                                           1 1 VISADO DE LA AUTORIDAD COMPETENTE
,metros de                                    El abajo firmante certifica que el envío descrito más arriba contiene exclusivamente productos
                                              textiles fabricados en telares a mano por la artesanía rural del país indicado en la casilla n° 4;
                                              — cada pieza está provista de      al principio y al final , de un sello autorizado (3)
,piezas de
                                                                                 de un plomo n°                                (3)
              .compraventa
de
( 1 ) Indiquese si se trata de un nümero
( 2 ) En la moneda del contrato de
                                           12 Autoridad competente (Nombre, dirección completa,
                                              país)
                                .proceda
   )3( Tächese lo que no
                                                                                                                        (Firma)                         Sello)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                              1 Eksportør (navn, fuldstændig adresse, land)             2 Nummer                          00000
                                                                                                                            0    CERTIFIKAT
                                                                                                        VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE PRODUKTER AF SILKE
                                             3 Modtager (navn, fuldstændig adresse, land)                                       ELLER BOMULD
                                                                                                             udstedt med henblik på opnåelse af præfe­
                                                                                                               rencetoldbehandling i Det Europæiske
                                                                                                                       Økonomiske Fællesskab
                                                                                                      4 Fremstillingsland              5 Bestemmelsesland
                                            6 Sted og dato for indskibning — transportmiddel          7 Supplerende oplysninger
                                            8 Mærker og numre - Antal kolli og deres art - NØJE BESKRIVELSE AF VARERNE                9 Maengde (1 ) 10 Vaerdi
                                                                                                                                                        fob (2)
                                            1 1 DEN KOMPETENTE MYNDIGHEDS PÅTEGNING
                                              Undertegnede erklærer, at:
.kilo
                                              — ovenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder håndvævede produkter fremstillet af landsbyhåndværkere
                                                  i det land, der er anført i rubrik nr. 4;
eller
                                              — hvert stykke er:
m2
,meter                                          — i hver ende forsynet med et godkendt stempel (3),
                                                — forsynet med en plombe nr          (3)
,dele      .kobekontrakten
antal
                             .overstreges
 om
( 1 ) Hvorvidt det drejer sig
                                            1 2 Kompetent myndighed (navn, adresse, land)
                                                                                                      Sted                            Dato
(2 )       ,Valuta der er anfort i
( 3 ) Ikke anvendte
                                                                                                                (Underskrift)                    (Stempel)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                              1 Ausführer (Name, vollständige Anschrift, Land)             2 Nummer                             00000
                                                                                                                                                                                  BESCHEINIGUNG
                                                                                                                                                               FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE
                                                                                             3 Empfänger (Name, vollständige Anschrift, Land)                  ERZEUGNISSE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
                                                                                                                                                                   ausgestellt für die Zulassung zur zoll­
                                                                                                                                                                    tariflichen Vorzugsregelung in der .
                                                                                                                                                                  Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
                                                                                                                                                         4 Herstellungsland              5 Bestimmungsland
                                                                                             6 Ort und Datum der Verschiffung — Beförderungsmittel       7 Zusätzliche Angaben
                                                                                             8 Zeichen und Nummern — Anzahl und Art der Packstücke —                                     9 Menge (1 )        10 Wert
                                                                                               GENAUE BESCHREIBUNG DER ERZEUGNISSE                                                                                 fob (2)
   .handelt
              ,Angeben ob es sich um
(1 )                                            ,Stück ,Meter Quadratmeter oder Kilogramm
                                                                                            11 SICHTVERMERK DER ZUSTANDIGEN BEHÖRDE
                                                                                               Der Unterzeichnende bescheinigt, daß die vorstlhend bezeichnete Sendung ausschließlich auf Handwebstühlen in
                                                                                               ländlichen Betrieben des in Feld Nr. 4 angegebenen Landes hergestellte Gewebe enthält ;
                                                                                                 i j o*" . f am Anfang und am Ende mit einem zugelassenen Stempel (3) 1      .
                                                                                               — jedes Stuck j .4 . " u kI                                       v      versehen ist.
                                                                                                                 I mit einer Plombe Nr                                      (3)
( 2 ) In der im Kaufvertrag angegebenen                         .Währung
                                                                                            12 Zuständige Behörde (Name, vollständige Anschrift, Land)
(3) Nichtzutreffendes
                                                                                                                                                         Ort                           Datum
                                     .streichen
                                                                                                                                                                  (Unterschrift)                       (Stempel)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                              1 Εξαγωγέας (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)               2 Αριθμός                          00000
                                                                                                                                            ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ
                                                                                                                          ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΑ ΜΕΤΑΞΩΤΑ Ή ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ
                                                             3 Παραλήπτης (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)                ΥΦΑΣΜΑΤΑ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΥΦΑΝΘΕΙ ΜΕ ΑΡΓΑΛΕΙΟ
                                                                                                                      παραδίδεται για να χρησιμεύσει για την επίτευξη της
                                                                                                                      απολαβής του προτιμησιακού δασμολογικού καθεστώτος
                                                                                                                             της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας
                                                                                                                      4 Χώρα κατασκευής            5 Χώρα προορισμού
                                                             6 Τόπος και χρονολογία αποστολής — Μέσο μεταφοράς        7 Συμπληρωματικά στοιχεία
                                                             8 Σημεία και αριθμοί — Αριθμός και είδος των δεμάτων —                                9 Ποσό­             10 Αξία
                                                               ΛΕΠΤΟΜΕΡΗΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ                                                 τητα Ο               fob (2)
κιλών
,μέτρων ΓΕίμαγωνικων μέτρων η                               11 ΕΠΙΚΥΡΩΣΗ ΤΗΣ ΑΡΜΟΔΙΑΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ
                                                               Ο υπογεγραμμένος πιστοποιεί ότι:
                                                               — η αποστολή με την παραπάνω περιγραφή περιέχει αποκλειστικά υφαντουργικά προϊόντα που έχουν υφανθεί με
                                                                  αργαλειό από οικοτεχνίτες της χώρας που αναφέρεται στο τετράγωνο αριθ . 4 *
,ΐί,μαχιων
                                                               — κάθε τόπι φέρει:
                                                                  — στην αρχή και στο τέλος, εγκεκριμένη σφραγίδα (3)'
                                                                  — μολυβδασφάλιση αριθ. . . . (3).
                                .πωλήσεως
πρόκειται ut-μι Uμισμυυ
                                             .ένδειξη
                                Στο νόμισμα της συμβάσεως   12 Αρμόδια υπηρεσία (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)
                                                                                                                        Εν                         στις
fcuv
                                Να διαγραφεί η περιττή
,nvuiyt-puit
                                                                                                                               (Υπογραφή)                         (Σφραγίδα)
\ )
                                (*)
                                (3)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                         1 Exporter (Name, full address, country)                  2 Number                         00000
                                                                                                                                    CERTIFICATE
                                                                                                                       RELATING TO SILK OR COTTON HANDLOOM
                                                        3 Consignee (Ijvlame, full address, country)                                 PRODUCTS
                                                                                                                            issued with a view to obtaining the
                                                                                                                              benefit of the preferential tariff
                                                                                                                       regime in the European Economic Community
                                                                                                                 4 Country of manufacture      5 Country of destination
                                                        6 Place and d&te of shipment — Means of transport        7 Supplementary details
                                                        8 Marks and numbers — Number and kind of packages —                                    9 Quantity (1 ) 10 FOB
                                                          DETAILED DESCRIPTION OF GOODS                                                                          value (2)
                                                       1 1 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
Miuyrams
                                                          I, the undersigned , certify that :
                                                          — the consignment described above contains only handloom textile products of the cottage industry of the country
                                                               shown in box No 4,
metres or
                                                          — to each piece is attached :
                                                            — at the beginning and end, an approved stamp (3).
                                                             — a seal No           ! . . . . (3).
square         .sale
H State wnetner in
                                     ,pieces ,metres
(2 ) The currency of the contract of
                                                       12 Competent authority (Name, full address, country)
                                                                                                                  At                          on
( 3 ) Delete as         .appropriate
                                                                                                                                (Signature)            (Seal)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                  1 Exportateur (Nom, adresse complète, pays)                    2 Numéro                            00000
                                                                                                                                          CERTIFICAT
                                                                                                                CONCERNANT LES PRODUIS DE SOIE OU DE COTON,
                                                 3 Destinataire (Nom, adresse complète, pays)                           TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN
                                                                                                                        délivré en vue de l'obtention du bénéfice
                                                                                                                         du régime tarifaire préférentiel dans la
                                                                                                                         Communauté économique européenne
                                                                                                               4 Pays de fabrication            5 Pays de destination
                                                 6 Lieu et date d'embarquement — moyen de transport            7 Données supplémentaires
                                                 8 Marques et numéros — nombre et nature des colis —                                            9 Quantité (1 ) 1 0 Valeur
                                                   DÉSIGNATION DÉTAILLÉE DES MARCHANDISES                                                                           fob (2)
.kilogrammes
de
                                                1 1 VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
m 2 ou                                             Je soussigné, certifie que l'envoi décrit ci-dessus contient exclusivement des produits textiles fabriqués sur
                                                   métiers à main par l'artisanat rural du pays indiqué dans la case n0 4 ;
,mètres de                                                                      f au début et à la fin, d'un cachet agréé (3)
                                                   — chaque pièce est munie {
                                                                                [ d'un plomb n0             (3).
,pièces de
 ) Indiquer s'il s'agit d un nombre de
 ) Dans la monnaie du contrat de
                                       .vente
                                                12 Autorité compétente (Nom, adresse complète, pays)
                                                                                                               À                               le
                            .inutile
3 Biffer la mention
 )                                                                                                                              (Signature)            (Sceau)
1               2
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                 1 Esportatore (nome, indirizzo completo, paese)                  2 Numero                                00000
                                                                                                                                           CERTIFICATO
                                                                                                                      RELATIVO Al PRODOTTI DI SETA O DI COTONE
                                                3 Destinatario (nome, indirizzo completo, paese)                             LAVORATI SU TELAI A MANO
                                                                                                                            rilasciato per ottenere il beneficio del
                                                                                                                              regime tariffario preferenziale nella
                                                                                                                                Comunità economica europea
                                                                                                                4 Paese di fabbricazione            5 Paese di destinazione
                                                6 Luogo e data d' imbarco — Mezzo di trasporto                  7 Dati supplementari
                                                8 Marche e numeri - Numero e natura dei colli - DESIGNAZIONE DETTAGLIATA DELLE MERCI                9 Quantità (') 10 Valore
                                                                                                                                                                      fob (2)
.ghilogrammi
          .
                                               1 1 VISTO DELL'AUTORITÀ COMPETENTE
                                                  Il sottoscritto certifica che :
*m o
                                                  — la partita descritta sopra contiene esclusivamente                  prodotti     tessili   fabbricati   su     telai     a   mano
,metri ai
                                                    dall'artigianato rurale del paese indicato nella casella n. 4 ;
                                                  — ogni pezza è munita :
ai                                                  — all'inizio e alla fine, di un marchio riconosciuto dalle autorità (3).
,pezze
                                                    — di un sigillo di piombo n             (3).
               .vendita
ai
t 1 ) inaicare se si irana ai un numero
                                               1 2 Autorità competente (nome, indirizzo completo, paese)
( 2 ) Neila moneta del contratto di
                                                                                                                 A                                  il
( 3 1 Cancellare la menzione        .inutile
                                                                                                                               (Firma)                           (Sigillo)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                       1 Exporteur (nàam , volledig adres, land)                  2 Nummer                            00000
                                                                                                                    CERTIFICAAT
                                                                                                       BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VER­
                                      3 Geadresseerde (naam, volledig adres, land)                    VAARDIGDE PRODUKTEN VAN ZIJDE OF KATOEN
                                                                                                 afgeleverd met het oog op het bekomen van de voordelen
                                                                                                        van het regime der tariefpreferenties in de
                                                                                                          Europese Economische Gemeenschap
                                                                                                4 Land van vervaardiging        5 Land van bestemming
                                      6 Plaats en datum van inscheping — vervoermiddel          7 Bijkomende gegevens
                                      8 Merken en nummers — aantal en soort der colli —                                         9 Hoeveel­            10 fob­
                                         NAUWKEURIGE OMSCHRIJVING VAN DE GOEDEREN                                                    heid ( 1 )           waarde (2)
.kilogrammen
                                      1 1 VISUM VAN DE BEVOEGDE AUTORITEIT:
                                         Ik, ondergetekende, verklaar dat de hierboven omschreven zending uitsluitend Produkten bevat welke in de huis­
,meters vierkante meters of
                                         industrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd in het land aangeduid in vak nr. 4.
                                                                   aan het begin en aan het einde, van een erkend stempel (3)
                                         — leder stuk is voorzien
                                                                       van een loodje nr        (3)
,stukken
     .verko pcontract
( 1 ) Aantal aan te duiden in
                                      1 2 Bevoegde autoriteit (naam, volledig adres, land)
                                                                                                 Te                             de
( 2 ) De munt van het
(3 ) Onnodige            .schrap en
                                                                                                          (Handtekening)                          (Stempel)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                          1 Exportador (Nome, endereço completo, país)            2 Número                          00000
                                                                                                                        CERTIFICADO
                                                                                                  RELATIVO AOS PRODUTOS DE SEDA OU DE ALGODÃO,
                                        3 Destinatário (Nome, endereço completo, país)                       TECIDOS EM TEARES MANUAIS
                                                                                                            emitido tendo em vista a obtenção
                                                                                                       do benefício do regime pautal preferencial na
                                                                                                            Comunidade Económica Europeia
                                                                                                4 País de fabrico              5 País de destino
                                        6 Lugar e data de embarque - meio de transporte         7 Dados suplementares
                                        8 Marcas e números - números e natureza dos volumes -                                  9 Quantidade 10 Valor
                                           DESIGNAÇÃO PORMENORIZADA DAS MERCADORIAS                                              (1)                 FOB (2)
.quilogramas
de
m z ou                                  11 VISTO DA AUTORIDADE COMPETENTE
                                           Eu, abaixo assinado, certifico que a encomenda acima descrita contém exclusivamente produtos
,metros de                                 têxteis fabricados em teares manuais pelo artesanato rural do país indicado na casa n ? 4;
                                           - «odas as peças são acompanhadas ( ™ ITchuÄ *""!                                   0]
,pegas de
Indicar se se trata de um numero de
Na moeda do contrato de        .venda   12 Autoridade competente (Nome, endereço completo,
                                           país)
Riscar a menção        .inütil
                                                                                                         (Assinatura)                       (Selo)
^               )
               )3
               2
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 31 . 12 . 87                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             Nr . L 381 / 59
ANEXO II — BILA GII — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGA TO II — BULA GE II — ANEXO II
                     País de fabricación                                 Autoridad competente
                      Fremstillingsland                                  Kompetent myndighed
                       Herstellungsland                                    Zuständige Behörde
                     Χώρα κατασκευής                                       Αρμόδια υπηρεσία
                   Country of manufacture                                 Competent authority
                     Pays de fabrication                                   Autorité compétente
                    Paese di fabbricazione                                Autorità competente
                   Land van vervaardiging                                   Bevoegde autoriteit
                        País de fabrico                                  Autoridade competente
              India                                              ' ( para los tejidos de seda)
              Indien                                               eller ( for stoffer af silke )
              Indien                                               oder ( für Gewebe aus Seide )
              Ινδία                                                ή (για μεταξωτά υφάσματα)        Central Silk
                                                Textile
              India                                                or ( for silk fabrics )          Board
                                                Committee
              Inde                                                 ou (pour les tissus de soie)
              India                                                o ( per i tessuti di seta)
              India                                                of ( voor weefsels van zijde )
              Índia                                              ^ (para os tecidos de seda )     j
              Pakistán
              Pakistan
              Pakistan
              Πακιστάν
              Pakistan                          Export Promotion Bureau
              Pakistan
              Pakistan
              Pakistan
               Paquistão
               Tailandia
               Thailand
               Thailand
               Ταϊλάνδη
               Thailand                         Department of Foreign Trade
               Thaïlande
               Tailandia
               Thailand
               Tailândia
               Bangladesh
               Bangladesh
               Bangladesch
               Μπαγκλαντές
               Bangladesh                       Export Promotion Bureau
               Bangladesh
               Bangladesh
               Bangladesh
               Bangladesh
               Laos
               Laos
               Laos
               Λάος
               Laos                             Service national de l'artisanat et de l'industrie
               Laos
               Laos
               Laos
               Laos
               Sri Lanka
               Sri Lanka
               Sri Lanka
               Σρι Λάνκα
               Sri Lanka                        Department of Commerce
               Sri Lanka
               Sri Lanka
               Sri Lanka
               Sri Lanka
 ---pagebreak--- Nr . L 381 / 60                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                              31 . 12 . 87
                       País de fabricación                               Autoridad competente
                        Fremstillingsland                                Kompetent myndighed
                        Herstellungsland                                  Zuständige Behörde
                      Χώρα κατασκευής                                     Αρμόδια υπηρεσία
                    Country of manufacture                                Competent authority
                      Pays de fabrication                                 Autorité compétente
                     Paese di fabbricazione                               Autorità competente
                    Land van vervaardiging                                Bevoegde autoriteit
                         País de fabrico                                Autoridade competente
                El Salvador
                El Salvador
                El Salvador
                Ελ Σαλβαδόρ
                El Salvador                      Dirección de comercio internacional
                El Salvador
                El Salvador
                El Salvador
                El Salvador
                Honduras
                Honduras
                Honduras
                Ονδούρα
                Honduras                         Dirección general de comercio exterior
                Honduras
                Honduras
                Honduras
                Honduras
                Indonesia                        Ministerio de Comercio y de Cooperativas
                Indonesien                       Ministeriet for handel og kooperativer
                Indonesien                       Ministerium für Handel und Genossenschaften
                Ινδονησία                        Υπουργείο Εμπορίου και Συνεργατισμών
                Indonesia                        Department of Trade and Cooperatives
                Indonésie                        Ministère du commerce et des coopératives
                Indonesia                        Ministero del commercio e delle cooperative
                Indonesië                        Ministerie van Handel en Coöperatieven
                Indonésia                        Ministério do Comércio e das Cooperativas
                Guatemala
                Guatemala
                Guatemala
                Γουατεμάλα
                Guatemala                        Dirección de comercio interior y exterior
                Guatemala
                Guatemala
                Guatemala
                Guatemala
                Argentina
                Argentina
                Argentinien
                Αργεντινή
                                                 Secretaría de Estado y comercio y negociaciones económicas inter­
                Argentina                        nacionales
                Argentine
                Argentina
                Argentinië
                Argentina