CELEX: 31987R0603
Language: el
Date: 1987-02-27 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 603/87 της Επιτροπής της 27ης Φεβρουαρίου 1987 για την έναρξη απόσταξης επιτραπέζιου οίνου που προβλέπεται στο άρθρο 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 του Συμβουλίου για την περίοδο 1986/87

Avis juridique important

|

31987R0603

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 603/87 της Επιτροπής της 27ης Φεβρουαρίου 1987 για την έναρξη απόσταξης επιτραπέζιου οίνου που προβλέπεται στο άρθρο 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 του Συμβουλίου για την περίοδο 1986/87  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 058 της 28/02/1987 σ. 0053 - 0057

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 603/87 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 27ης Φεβρουαρίου 1987  για την έναρξη απόσταξης επιτραπέζιου οίνου που προβλέπεται στο άρθρο 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 του Συμβουλίου για την περίοδο 1986/87  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 του Συμβουλίου της 5ης Φεβρουαρίου 1979 περί κοινής οργανώσεως της αμπελοοινικής αγοράς (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 536/87 (2), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 3, το άρθρο 15 παράγραφος 9 και το άρθρο 65,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1676/85 του Συμβουλίου της 11ης Ιουνίου 1985 σχετικά με την αξία της λογιστικής μονάδας και των ισοτιμιών που πρέπει να εφαρμόζονται στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής (3),  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1678/85 του Συμβουλίου της 11ης Ιουνίου 1985 σχετικά με τον καθορισμό των ισοτιμιών που πρέπει να εφαρμόζονται στον γεωργικό τομέα (4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 409/87 (5),  Εκτιμώντας:  ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 προβλέπει στο άρθρο 15 παράγραφος 1 ότι στις περιόδους κατά τη διάρκεια των οποίων έχει αποφασισθεί η απόσταξη που αναφέρεται στο άρθρο 41, θα πρέπει να αρχίσει μια απόσταξη στηρίξεως μόλις τεθεί σε ισχύ το εν λόγω μέτρο·  ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 602/87 της Επιτροπής (6) αποφάσισε την εφαρμογή για την περίοδο 1986/87 της αποστάξεως που αναφέρεται στο άρθρο 41 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79, και ότι είναι εφεξής απαραίτητο να αρχίσει την ίδια ημερομηνία η απόσταξη που προβλέπεται στο άρθρο 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79·  ότι για να συντελέσει αποτελεσματικά το μέτρο αυτό στην εξυγίανση της αγοράς είναι απαραίτητο να αρχίσει η απόσταξη για το σύνολο των επιτραπέζιων οίνων και ότι, ωστόσο, οι ελάχιστες τιμές αγοράς των οίνων που παραδίδονται στην απόσταξη καθορίζονται σε ποσοστό των τιμών προσανατολισμού των διαφόρων τύπων επιτραπέζιου οίνου· ότι είναι συνεπώς απαραίτητο να καθορισθούν επίσης οι επιτραπέζιοι οίνοι που βρίσκονται σε στενή οικονομική σχέση με κάθε τύπο επιτραπέζιου οίνου·  ότι, λόγω της απουσίας ενός κοινοτικού ορισμού για τον ερυθρωπό οίνο και για λόγους σαφήνειας, θα πρέπει να ορισθεί επακριβώς ότι οι ερυθρωποί επιτραπέζιοι οίνοι εξομοιούνται με ερυθρούς οίνους λόγω της στενής οικονομικής σχέσεως που υπάρχει μεταξύ τους·  ότι το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 προβλέπει ότι δικαιούνται των μέτρων παρέμβασης μόνον οι παραγωγοί που τήρησαν τις υποχρεώσεις του άρθρου 39 και, ενδεχομένως, των άρθρων 40 και 41 του εν λόγω κανονισμού κατά τη διάρκεια της περιόδου αναφοράς που θα προσδιοριστεί· ότι, επομένως, είναι αναγκαίο να καθορισθεί η περίοδος αυτή·  ότι, λαμβάνοντας υπόψη την εξυγίανση της αγοράς με την εφαρμογή, κατά τη διάρκεια της περιόδου αυτής, του μέτρου της αποστάξεως που προβλέπεται από το άρθρο 41 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79, είναι σκόπιμο να περιορισθεί η συνολική ποσότητα επιτραπέζιου οίνου που μπορεί να αποσταχθεί στα πλαίσια της αποστάξεως στηρίξεως σε 4 εκατομμύρια εκατόλιτρα και να περιορισθεί η συνολική ποσότητα επιτραπέζιου οίνου για την οποία κάθε παραγωγός μπορεί να υποβάλει ένα ή περισσότερα συμβόλαια ή δηλώσεις παράδοσης για να εγκριθούν από τον οργανισμό παρέμβασης σε ποσοστό ανάλογο με την ποσότητα επιτραπέζιου οίνου που παρήγαγε κατά την περίοδο 1986/87· ότι η παραχθείσα ποσότητα επιτραπέζιου οίνου στην οποία πρέπει να εφαρμόζεται το ποσοστό αυτό είναι αυτή που προκύπτει από τη δήλωση παραγωγής που προβλέπει ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2102/84 της Επιτροπής της 13ης Ιουλίου 1984 σχετικά με τις δηλώσεις παραγωγής και αποθεμάτων στον αμπελοοινικό τομέα (7), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2467/86 (8), καθώς και από καταλόγους που προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1153/75 της Επιτροπής της 30ής Απριλίου 1975 που καθορίζει το συνοδευτικό έγγραφο σχετικά με τις υποχρεώσεις των παραγωγών και των εμπόρων εκτός από τους λιανοπωλητές στον αμπελοοινικό τομέα (9), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3203/80 (10)·  ότι, σε ορισμένα κράτη μέλη όπου η παραγωγή του οίνου πραγματοποιείται άμεσα από τους παραγωγούς σταφυλιών, είναι δυνατόν να χρησημοποιηθεί, για τον καθορισμό των ποσοτήτων που μπορούν να αποσταχθούν, μια αναφορά στην καλλιεργούμενη έκταση· ότι η μέθοδος αυτή επιτρέπει να κατανεμηθεί δικαιότερα το πλεονέκτημα του μέτρου, διασφαλίζοντας συγχρόνως την ίδια οικονομική αποτελεσματικότητα·  ότι η απόσταξη στηρίξεως πρέπει να πραγματοποιηθεί σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83 του Συμβουλίου της 25ης Ιουλίου 1983 που καθορίζει τους γενικούς κανόνες σχετικά με την απόσταξη των οίνων και των υποπροϊόντων οινοποιήσεως (11), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2687/84 (12)· ότι  πρέπει επιπλέον να υπενθυμιστούν, στα πλαίσια της αποστάξεως αυτής, οι επιπτώσεις λόγω απουσίας δηλώσεων ή υποβολής ατελών ή ανακριβών δηλώσεων·  ότι θα πρέπει να οριστεί επακριβώς ότι τα συμβόλαια και οι δηλώσεις παραδόσεως πρέπει να περιλαμβάνουν μεταξύ άλλων τα απαραίτητα στοιχεία για την εξακρίβωση των οίνων τους οποίους αφορούν·  ότι είναι αναγκαίο να προβλεφθούν ορισμένες προθεσμίες για την εκτέλεση του μέτρου, τόσο για τους παραγωγούς όσο και για τους αποσταγματοποιούς, προκειμένου να διασφαλισθεί η μέγιστη αποτελεσματικότητα του μέτρου·  ότι η τιμή του οίνου που αποστάζεται δεν επιτρέπει κανονικά να διατεθούν στο εμπόριο με τους όρους της αγοράς τα προϊόντα που λαμβάνονται από την απόσταξη· ότι είναι συνεπώς αναγκαίο να προβλεφθεί μια ενίσχυση, της οποίας το ποσό καθορίζεται με βάση τα κριτήρια που προβλέπονται στο άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83, λαμβάνοντας επίσης υπόψη την παρούσα αβεβαιότητα των τιμών στην αγορά των προϊόντων της αποστάξεως·  ότι είναι απαραίτητο να αποφευχθεί ο κίνδυνος να διαταράξουν την αγορά των αποσταγμάτων οίνου ονομασίας προελεύσεως τα προϊόντα της αποστάξεως ορισμένων οίνων· ότι, για το σκοπό αυτό, σε εφαρμογή του άρθρου 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί ότι, με την άμεση απόσταξη των οίνων αυτών, δεν μπορεί να ληφθεί ένα προϊόν το οποίο να έχει αλκοολικό τίτλο κατώτερο από 92 % vol·  ότι το άρθρο 15 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 προβλέπει ότι η ελάχιστη τιμή αγοράς που θα πληρωθεί είναι το ποσοστό που αναφέρεται στο άρθρο 3α του ιδίου κανονισμού· ότι το ποσοστό αυτό ισούται με 82 % στην Κοινότητα με τη σύνθεσή της στις 31 Δεκεμβρίου 1985· ότι βάσει των διατάξεων του άρθρου 122 της πράξης προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας το ποσοστό αυτό ισούται στην Ισπανία με 74 % ·  ότι πρέπει να προβλεφθεί ότι η ελάχιστη τιμή που θα διασφαλίζεται στους παραγωγούς θα πρέπει να τους καταβληθεί, εν γένει, σε προθεσμία που θα τους επιτρέπει να αποκομίσουν ένα πλεονέκτημα συγκρίσιμο με εκείνο που θα ελάμβαναν εάν επρόκειτο για εμπορική πώληση· ότι, με τους όρους αυτούς, είναι απαραίτητο να επισπευσθεί όσο το δυνατόν περισσότερο η καταβολή των ενισχύσεων που οφείλονται για την εν λόγω απόσταξη, και να υπάρξει εγγύηση με ένα καθεστώς παροχής κατάλληλης εγγύησης για την καλή διεξαγωγή των εργασιών·  ότι ορισμένοι από τους οίνους που παραδίδονται στην απόσταξη που προβλέπεται από τον παρόντα κανονισμό μπορούν να μεταποιηθούν σε αλκοολωμένους οίνους· ότι θα πρέπει κατά συνέπεια να προσαρμοστούν οι διατάξεις που εφαρμόζονται στις εργασίες της αποστάξεως σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στα άρθρα 25 και 26 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83·  ότι, προκειμένου να υπάρξει η ίδια μεταχείριση για όλους τους παραγωγούς σε περίπτωση που αποδειχθεί απαραίτητο να εφαρμοστεί η απόφαση για τη μείωση των ποσοτήτων οίνου που θα αποσταχθούν, οι οποίες εμφαίνονται στα συμβόλαια παραδόσεως και στις δηλώσεις, είναι απαραίτητο να προβλεφθεί ότι οι εργασίες αποστάξεως θα αρχίσουν μόνον όταν το σύνολο των συμβολαίων και των δηλώσεων έχει υποβληθεί στους οργανισμούς παρεμβάσεως και όταν θα είναι γνωστές οι συνολικές ποσότητες που έχουν προσφερθεί·  ότι οι οργανισμοί παρεμβάσεως και η Επιτροπή πρέπει να ενημερώνονται για την εξέλιξη των εργασιών αποστάξεως και να γνωρίζουν, κυρίως, τις ποσότητες του οίνου που αποστάζονται και τις ποσότητες των προϊόντων που λαμβάνονται·  ότι η Επιτροπή Διαχειρίσεως των Οίνων δεν διατύπωσε γνώμη στην προθεσμία που όρισε ο πρόεδρός της,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  1. Απόσταξη, δυνάμει του άρθρου 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79, αρχίζει για την περίοδο 1986/87 για όλους τους επιτραπέζιους οίνους εντός ορίου 4 εκατομμυρίων εκατολίτρων.  2. Σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79, οι παραγωγοί που, κατά τη διάρκεια της περιόδου εμπορίας 1985/86, υπόκεινται στις υποχρεώσεις που προβλέπονται στα άρθρα 39, 40 ή 41 του εν λόγω κανονισμού, μπορούν να επωφεληθούν των μέτρων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό μόνον εφόσον αποδείξουν ότι έχουν εκπληρώσει τις υποχρεώσεις τους, κατά τη διάρκεια των περιόδων αναφοράς που καθορίζονται αντίστοιχα στο άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2260/85 της Επιτροπής (1), στο άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2261/85 της Επιτροπής (2) και στο άρθρο 22 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 854/86 της Επιτροπής (3).  Άρθρο 2  Τα συμβόλαια και οι δηλώσεις που αναφέρονται αντίστοιχα στο άρθρο 4 παράγραφος 1 και στο άρθρο 5 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83 υποβάλλονται για έγκριση στον αρμόδιο οργανισμό παρεμβάσεως το αργότερο στις 31 Μαρτίου 1987.  Άρθρο 3  1. Η συνολική ποσότητα επιτραπέζιου οίνου, για την οποία κάθε παραγωγός μπορεί να συνάψει ένα ή περισσότερα συμβόλαια, δεν μπορεί να ξεπεράσει το 6 % της ποσότητας επιτραπέζιου οίνου που παρήγαγε κατά τη διάρκεια της περιόδου 1986/87.  Εντούτοις, τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέψουν ότι η συνολική ποσότητα για την οποία κάθε παραγωγός μπορεί να συνάψει ένα ή περισσότερα συμβόλαια δεν μπορεί να ξεπεράσει τα 5 εκατόλιτρα ανά εκτάριο αμπελώνα που καλλιεργεί για την παραγωγή επιτραπέζιου οίνου ο εν λόγω παραγωγός. Στην περίπτωση αυτή, η δυνατότητα αυτή μπορεί, είτε να επεκταθεί στο σύνολο της επικρατείας του κράτους μέλους, είτε να περιορισθεί στο σύνολο μιας αμπελουργικής ζώνης ή μέρους αμπελουργικής ζώνης που περιλαμβάνεται στην επικράτεια αυτού του κράτους μέλους.  Κάθε παραγωγός δεν μπορεί να παραδώσει ποσότητα επιτραπέζιου οίνου κατώτερη από 5 εκατόλιτρα.  2. Η ποσότητα επιτραπέζιου οίνου που παράγεται, για την οποία εφαρμόζονται τα ποσοστά που προβλέπονται  στην παράγραφο 1 πρώτο εδάφιο, είναι για κάθε παραγωγό εκείνη που προκύπτει από τις ποσότητες που αναγράφονται στη δήλωση παραγωγής του και τις ποσότητες που ο ίδιος έχει επιτύχει, μετά από την ημερομηνία υποβολής της δήλωσης παραγωγής που αναφέρεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2102/84 και οι οποίες προκύπτουν από τους καταλόγους που προβλέπονται στο άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1153/75·  Άρθρο 4  Τα συμβόλαια και οι δηλώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 2 μνημονεύουν τουλάχιστον:  α) την ποσότητα, το χρώμα και τον κατ' όγκο κτηθέντα αλκοολικό τίτλο των επιτραπέζιων οίνων που θα αποσταχθούν·  β) το όνομα και τη διεύθυνση του παραγωγού·  γ) τον τόπο αποθηκεύσεως του οίνου·  δ) το όνομα του αποσταγματοποιού ή την εταιρική επωνυμία του αποσταγματοποιείου·  ε) την διεύθυνση του αποσταγματοποιείου.  Άρθρο 5  1. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το αργότερο στις 17 Απριλίου 1987 τα στοιχεία τα σχετικά με τις ποσότητες του επιτραπέζιου οίνου που έχουν εγγραφεί στα συμβόλαια που έχουν υποβληθεί στον οργανισμό παρεμβάσεως.  2. Στην περίπτωση που από τις ανακοινώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 προκύπτει ότι η συνολική ποσότητα επιτραπέζιου οίνου που εμφαίνεται στα συμβόλαια που έχουν υποβληθεί στους οργανισμούς παρεμβάσεως υπερβαίνει τα 4 εκατομμύρια εκατόλιτρα, τα συμβόλαια εγκρίνονται μόνο για ορισμένο ποσοστό της προβλεφθείσας ποσότητας.  σ' αυτά Το ποσοστό αυτό ορίζεται από την Επιτροπή το αργότερο στις 8 Μαΐου 1987, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 67 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79.  3. Ο οργανισμός παρεμβάσεως ανακοινώνει στον παραγωγό το αποτέλεσμα της διαδικασίας εγκρίσεως, το αργότερο στις 27 Μαΐου 1987.  4. Η έγκριση εξαρτάται από τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στο άρθρο 10α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2102/84.  Άρθρο 6  Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 4 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83, οι εργασίες αποστάξεως δεν μπορούν να αρχίσουν πριν από τις 8 Μαΐου 1987 ούτε να διεξαχθούν μετά τις 31 Αυγούστου 1987.  Άρθρο 7  Από την άμεση απόσταξη οίνων που προέρχονται από ποικιλίες σταφυλών που εμφαίνονται στην κατάταξη για την ίδια διοικητική ενότητα συγχρόνως ως ποικιλίες οινοποίας και ως ποικιλίες που προορίζονται για την παραγωγή αποσταγμάτων οίνου, μπορεί να ληφθεί μόνο προϊόν το οποίο έχει αλκοολικό τίτλο ίσο ή μεγαλύτερο από 92 % vol.  Άρθρο 8  1. Με την επιφύλαξη της εφαρμογής του άρθρου 14β του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79, η ελάχιστη τιμή αγοράς που αναφέρεται στο άρθρο 15 παράγραφος 5 του ιδίου κανονισμού ισούται με:  - 2,80 ECU επί τοις % vol και ανά εκατόλιτρο για τους επιτραπέζιους οίνους των τύπων R I και R II και για τους επιτραπέζιους οίνους που βρίσκονται σε στενή οικονομική σχέση με αυτούς τους τύπους επιτραπέζιου οίνου,  - 4,17 ECU επί τοις % vol και ανά εκατόλιτρο για τους επιτραπέζιους οίνους του τύπου R III,  - 2,60 ECU επί τοις % vol και ανά εκατόλιτρο για τους επιτραπέζιους οίνους του τύπου Α Ι και για τους επιτραπέζιους οίνους που βρίσκονται σε στενή οικονομική σχέση με αυτόν τον τύπο επιτραπέζιου οίνου,  - 5,82 ECU επί τοις % vol και ανά εκατόλιτρο για τους επιτραπέζιους οίνους του τύπου Α ΙΙ,  - 6,65 ECU επί τοις % vol και ανά εκατόλιτρο για τους επιτραπέζιους οίνους του τύπου Α ΙΙΙ.  Οι τιμές αυτές είναι αντιστοίχως 1,56, 2,32, 1,44, 3,24, 3,70 ECU επί τοις % vol και ανά εκατόλιτρο για τους οίνους που λαμβάνονται από σταφυλές που παράγονται στην Ισπανία.  2. Η ελάχιστη τιμή αγοράς που αναφέρεται στην παράγραφο 1 πληρώνεται από τον αποσταγματοποιό στον παραγωγό εντός προθεσμίας 3 μηνών από την ημέρα εισόδου στο αποσταγματοποιείο κάθε παρτίδας παραδιδόμενου οίνου.  Άρθρο 9  1. Το ποσό της ενισχύσεως που αναφέρεται στο άρθρο 15 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 καθορίζεται σε σχέση με τις τιμές που αναφέρονται στο άρθρο 8, αντιστοίχως σε:  α) όταν το λαμβανόμενο από την απόσταξη προϊόν ανταποκρίνεται στον ορισμό της ουδέτερης αλκοόλης που εμφαίνεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83:  - 2,31 και 1,05 ECU επί τοις % vol και ανά εκατόλιτρο εάν προέρχεται από ερυθρούς επιτραπέζιους οίνους των τύπων R I και R II,  - 3,70 και 1,82 ECU επί τοις % vol και ανά εκατόλιτρο για τους ερυθρούς επιτραπέζιους οίνους του τύπου R III,  - 2,11 και 0,93 ECU επί τοις % vol και ανά εκατόλιτρο εάν προέρχεται από λευκούς επιτραπέζιους οίνους του τύπου Α Ι,  - 5,38 και 2,76 ECU επί τοις % vol και ανά εκατόλιτρο εάν προέρχεται από λευκούς επιτραπέζιους οίνους του τύπου Α ΙΙ,  - 6,22 και 3,23 ECU επί τοις % vol και ανά εκατόλιτρο εάν προέρχεται από λευκούς επιτραπέζιους οίνους του τύπου Α ΙΙΙ·  β) όταν το λαμβανόμενο από την απόσταξη προϊόν είναι απόσταγμα οίνου που ανταποκρίνεται στα ποιοτικά χαρακτηριστικά που προβλέπονται από τις εφαρμοζόμενες εθνικές διατάξεις:  - 2,20 και 0,94 ECU επί τοις % vol και ανά εκατόλιτρο εάν προέρχεται από ερυθρούς επιτραπέζιους οίνους των τύπων R I και R II,  - 3,59 και 1,71 ECU επί τοις % vol και ανά εκατόλιτρο εάν προέρχεται από ερυθρούς επιτραπέζιους οίνους του τύπου R III,  - 2,00 και 0,82 ECU επί τοις % vol και ανά εκατόλιτρο εάν προέρχεται από λευκό επιτραπέζιο οίνο του τύπου Α Ι, - 5,27 και 2,65 ECU επί τοις % vol και ανά εκατόλιτρο εάν προέρχεται από λευκό επιτραπέζιο οίνο του τύπου Α ΙΙ,  - 6,11 και 3,12 ECU επί τοις % vol και ανά εκατόλιτρο εάν προέρχεται από λευκό επιτραπέζιο οίνο του τύπου Α ΙΙΙ·  γ) όταν το λαμβανόμενο από την απόσταξη προϊόν είναι απόσταγμα ή ακάθαρτη αλκοόλη η οποία έχει αλκοολικό τίτλο τουλάχιστον 52 % vol:  - 2,20 και 0,94 ECU επί τοις % vol και ανά εκατόλιτρο εάν προέρχεται από ερυθρούς επιτραπέζιους οίνους των τύπων R I και R II,  - 3,59 και 1,71 ECU επί τοις % vol και ανά εκατόλιτρο εάν προέρχεται από ερυθρούς επιτραπέζιους οίνους του τύπου R III,  - 2,00 και 0,82 ECU επί τοις % vol και ανά εκατόλιτρο εάν προέρχεται από λευκό επιτραπέζιο οίνο του τύπου Α Ι,  - 5,27 και 2,65 ECU επί τοις % vol και ανά εκατόλιτρο εάν προέρχεται από λευκούς επιτραπέζιους οίνους του τύπου Α ΙΙ,  - 6,11 και 3,12 ECU επί τοις % vol και ανά εκατόλιτρο εάν προέρχεται από λευκούς επιτραπέζιους οίνους του τύπου Α ΙΙΙ.  2. Με την επιφύλαξη του άρθρου 3 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο, η ενίσχυση υπολογίζεται με βάση το ποσό που αντιστοιχεί στον οίνο που πραγματικά παραδίδεται, λαμβάνοντας υπόψη τις ανοχές που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83.  Άρθρο 10  1. Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού οι σχετικές με τους ερυθρούς οίνους εφαρμόζονται στους ερυθρωπούς οίνους.  2. Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού οι σχετικές με ένα δεδομένο τύπο επιτραπέζιου οίνου εφαρμόζονται επίσης στους επιτραπέζιους οίνους που βρίσκονται σε στενή οικονομική σχέση με αυτόν τον τύπο επιτραπέζιου οίνου.  Για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού και με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79, θεωρούνται ότι βρίσκονται σε στενή οικονομική σχέση με επιτραπέζιο οίνο του τύπου:  - Α Ι, οι λευκοί επιτραπέζιοι οίνοι οι οποίοι δεν ανήκουν στους τύπους Α Ι, Α ΙΙ ή Α ΙΙΙ,  - R I, οι ερυθροί επιτραπέζιοι οίνοι οι οποίοι έχουν κτηθέντα αλκοολικό τίτλο όχι ανώτερο από 12,5 % vol και οι οποίοι δεν υπάγονται στους τύπους R I ή R III,  - R II, οι ερυθροί επιτραπέζιοι οίνοι οι οποίοι έχουν κτηθέντα αλκοολικό τίτλο ανώτερο από 12,5 % vol και οι οποίοι δεν υπάγονται στον τύπο R III.  3. Το προϊόν που προέρχεται από το μείγμα οίνου κατάλληλου να δώσει επιτραπέζιο οίνο ή λευκού οίνου με οίνο κατάλληλο να δώσει ερυθρό επιτραπέζιο οίνο ή με ερυθρό επιτραπέζιο οίνο, σύμφωνα με το άρθρο 125 παράγραφος 1 της πράξης προσχώρησης, μπορεί να παραδίδεται στην απόσταξη στην Ισπανία. Για το σκοπό αυτό εξομοιώνεται με λευκό επιτραπέζιο οίνο τύπου Α Ι.  Άρθρο 11  Ο αποσταγματοποιός υποχρεούται να παρέχει στον οργανισμό παρεμβάσεως εντός της προθεσμίας τεσσάρων μηνών από την ημερομηνία υποβολής της αποδείξεως ότι έχει αποσταχθεί η συνολική ποσότητα του οίνου που εμφαίνεται στο συμβόλαιο, την απόδειξη ότι πλήρωσε την ελάχιστη τιμή αγοράς που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 εντός της προθεσμίας που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2.  Εάν δεν παρασχεθεί αυτή η απόδειξη εντός της καθορισθείσας προθεσμίας, η ενίσχυση που καταβάλλεται ανακτάται από τον οργανισμό παρεμβάσεως. Ωστόσο, εάν αυτή η απόδειξη υποβληθεί μετά τη λήξη της προθεσμίας αλλά πριν από τις 29 Φεβρουαρίου 1988 το αργότερο, ο οργανισμός παρεμβάσεως ανακτά ένα ποσό ίσο με 20 % της ενισχύσεως που έχει πληρωθεί.  Εάν διαπιστωθεί ότι ο αποσταγματοποιός δεν πλήρωσε την ελάχιστη τιμή αγοράς στον παραγωγό, ο οργανισμός παρεμβάσεως καταβάλλει στον παραγωγό, πριν από την 1η Μαΐου 1988, ποσό ίσο με την ενίσχυση, ενδεχομένως, μέσω του οργανισμού παρεμβάσεως του κράτους μέλους του παραγωγού.  Άρθρο 12  1. Το ποσό της προκαταβολής που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83 καταβάλλεται στους τρεις μήνες μετά την προσκόμιση της απόδειξης σχετικά με τη σύσταση της εγγυήσεως.  2. Με την επιφύλαξη του άρθρου 23 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83, η εγγύηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 αποδεσμεύεται μόνον εφόσον προσκομισθεί η απόδειξη ότι αποστάχθηκε η συνολική ποσότητα οίνου καθώς και, ενδεχομένως, η απόδειξη πληρωμής της τιμής αγοράς του οίνου στις προβλεπόμενες προθεσμίες πριν από την 1η Νοεμβρίου 1987.  Αν η απόδειξη προσκομιστεί μετά την εν λόγω ημερομηνία λήξης που καθορίζεται στο εδάφιο αυτό, αλλά πριν από την 1η Φεβρουαρίου 1988, το ποσό που αποδεσμεύεται είναι ίσο με 80 % της εγγυήσεως.  Άρθρο 13  1. Στην περίπτωση που αναφέρεται στο άρθρο 26 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83, το συμβόλαιο ή η δήλωση παραδόσεως για την παραγωγή αλκοολωμένου οίνου υποβάλλεται για έγκριση στον αρμόδιο οργανισμό παρεμβάσεως το αργότερο στις 31 Μαρτίου 1987.  Ο οργανισμός παρεμβάσεως ανακοινώνει στον παραγωγό το αποτέλεσμα της διαδικασίας εγκρίσεως το αργότερο στις 27 Μαΐου 1987.  2. Η παραγωγή αλκοολωμένου οίνου μπορεί να γίνει μόνον μετά από την έγκριση του συμβολαίου ή της δηλώσεως και το αργότερο στις 31 Ιουλίου 1987.  3. Η απόσταξη του αλκοολωμένου οίνου δεν μπορεί να γίνει μετά τις 31 Αυγούστου 1987.  4. Ο αποσταγματοποιός απευθύνει στον οργανισμό παρεμβάσεως, το αργότερο την 10η ημέρα κάθε μήνα, κατάσταση των ποσοτήτων οίνου που του παραδόθηκε κατά τη διάρκεια του προηγούμενου μήνα. 5. Για τον οίνο που έχει μεταποιηθεί σε αλκοολωμένο οίνο, ο αποσταγματοποιός δικαιούται ενισχύσεως, η οποία καθορίζεται ανά εκατόλιτρο και επί τοις % vol της κτηθείσας αλκοόλης του οίνου πριν από τη μεταποίησή του σε αλκοολωμένο οίνο, και σε σχέση με τις τιμές που αναφέρονται στο άρθρο 8 αντιστοίχως σε:  - 2,16 και 0,90 ECU για τους ερυθρούς επιτραπέζιους οίνους των τύπων R I και R II,  - 3,53 και 1,65 ECU για τους ερυθρούς επιτραπέζιους οίνους του τύπου R III,  - 1,96 και 0,78 ECU για τους λευκούς επιτραπέζιους οίνους του τύπου Α Ι,  - 5,18 και 2,56 ECU για τους λευκούς επιτραπέζιους οίνους του τύπου Α ΙΙ,  - 6,01 και 3,02 ECU για τους λευκούς επιτραπέζιους οίνους του τύπου Α ΙΙΙ.  Προκειμένου να τύχει της ενισχύσεως ο αποσταγματοποιός υποβάλλει, το αργότερο στις 14 Αυγούστου 1987, αίτηση στον αρμόδιο οργανισμό παρεμβάσεως επισυνάπτοντας ένα αντίγραφο των συνοδευτικών εγγράφων των σχετικών με τη μεταφορά του οίνου για τους οποίους ζητείται η ενίσχυση ή μία συγκεντρωτική κατάσταση των εν λόγω εγγράφων.  Τα κράτη μέλη μπορούν να απαιτήσουν να είναι θεωρημένα τα αντίγραφα ή το συγκεντρωτικό που αναφέρεται στο δεύτερο εδάφιο, από μια αρχή ελέγχου.  Η ενίσχυση καταβάλλεται το αργότερο τρεις μήνες μετά την ημερομηνία υποβολής της αποδείξεως για την παροχή της εγγυήσεως που αναφέρεται στο άρθρο 26 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83 και, οπωσδήποτε, μετά την ημερομηνία κατά την οποία έχει εγκριθεί το συμβόλαιο ή η δήλωση.  6. Με την επιφύλαξη του άρθρου 23 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83, η εγγύηση καταπίπτει μόνον εάν, το αργότερο στις 28 Νοεμβρίου 1987, έχει προσκομιστεί η απόδειξη:  - ότι η συνολική ποσότητα του οίνου που εμφαίνεται στο συμβόλαιο ή στη δήλωση έχει μεταποιηθεί σε αλκοολωμένο οίνο και έχει αποσταχθεί,  - ότι έχει πληρωθεί στον παραγωγό η ελάχιστη τιμή αγοράς οίνου εντός των προθεσμιών που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2.  Εάν οι αποδείξεις που αναφέρονται στο προηγούμενο εδάφιο δεν έχουν προσκομιστεί το αργότερο στις 28 Νοεμβρίου 1987, ο οργανισμός παρεμβάσεως ανακτά την ενίσχυση από τον αποσταγματοποιό του αλκοολωμένου οίνου.  Εντούτοις, εάν οι αποδείξεις αυτές υποβληθούν μετά τη λήξη της προθεσμίας που προβλέπεται αλλά πριν από την 1η Μαρτίου 1988, ο οργανισμός παρεμβάσεως ανακτά ένα ποσό ίσο με 20 % του καταβληθέντος ποσού.  Εάν διαπιστωθεί ότι ο αποσταγματοποιός του αλκοολωμένου οίνου δεν κατέβαλε στην τιμή αγοράς στον παραγωγό, ο οργανισμός παρεμβάσεως καταβάλλει στον παραγωγό, πριν από την 1η Απριλίου 1988, ποσό ίσο με την ενίσχυση, ενδεχομένως, μέσω του οργανισμού παρεμβάσεως του κράτους μέλους του παραγωγού.  Άρθρο 14  1. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, το αργότερο στις 30 Ιουνίου 1987, τις ποσότητες οίνου και αλκοολωμένου οίνου που εμφαίνονται στα συμβόλαια παραδόσεως που εγκρίθηκαν.  2. Οι αποσταγματοποιοί απευθύνουν στον οργανισμό παρεμβάσεως, το αργότερο τη 10η ημέρα κάθε μήνα, κατάσταση των ποσοτήτων οίνου που αποστάχθηκαν κατά τη διάρκεια του προηγούμενου μήνα, κατανεμημένες κατά τις κατηγορίες που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83.  3. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, με τέλεξ, το αργότερο την 20ή ημέρα κάθε μήνα, για τον προηγούμενο μήνα, τις ποσότητες οίνου και αλκοολωμένου οίνου που αποστάχθηκαν και τις ποσότητες, εκφρασμένες σε καθαρή αλκοόλη, των προϊόντων που ελήφθησαν, διακρίνοντάς τα σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 2.  4. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν, το αργότερο στις 30 Νοεμβρίου 1987, τις περιπτώσεις για τις οποίες ο αποσταγματοποιός ή ο παραγωγός δεν τήρησε τις υποχρεώσεις του και τα μέτρα που λήφθηκαν στην συνέχεια.  Άρθρο 15  Η μετατροπή σε εθνικό νόμισμα των ποσών που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό πραγματοποιείται με τη βοήθεια της αντιπροσωπευτικής ισοτιμίας που ισχύει στον τομέα του οίνου την 1η Σεπτεμβρίου 1986.  Άρθρο 16  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 27 Φεβρουαρίου 1987.  Για την Επιτροπή  Frans ANDRIESSEN  Αντιπρόεδρος  (1) ΕΕ αριθ. L 54 της 5. 3. 1979, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 55 της 25. 2 1987, σ. 1.  (3) ΕΕ αριθ. L 164 της 24. 6. 1985, σ. 9.  (4) ΕΕ αριθ. L 164 της 24. 6. 1985, σ. 11.  (5) ΕΕ αριθ. L 44 της 13. 2. 1987, σ. 1.  (6) Βλέπε σελίδα 48 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.  (7) ΕΕ αριθ. L 194 της 24. 7. 1984, σ. 1.  (8) ΕΕ αριθ. L 211 της 1. 8. 1986, σ. 17.  (9) ΕΕ αριθ. L 113 της 1. 5. 1975, σ. 1.  (10) ΕΕ αριθ. L 333 της 11. 12. 1980, σ. 18.  (11) ΕΕ αριθ. L 212 της 3. 8. 1983, σ. 1.  (12) ΕΕ αριθ. L 255 της 25. 9. 1984, σ. 1.  (1) ΕΕ αριθ. L 211 της 8. 8. 1985, σ. 12.  (2) ΕΕ αριθ. L 211 της 8. 8. 1985, σ. 18.  (3) ΕΕ αριθ. L 80 της 25. 3. 1986, σ. 14.