CELEX: 31978D0419
Language: de
Date: 1978-04-25 00:00:00
Title: 78/419/EWG: Entscheidung des Rates vom 25. April 1978 zur Genehmigung der ausdrücklichen oder stillschweigenden Verlängerung bestimmter zwischen Mitgliedstaaten und dritten Ländern geschlossener Handelsabkommen

Avis juridique important

|

31978D0419

78/419/EWG: Entscheidung des Rates vom 25. April 1978 zur Genehmigung der ausdrücklichen oder stillschweigenden Verlängerung bestimmter zwischen Mitgliedstaaten und dritten Ländern geschlossener Handelsabkommen  

Amtsblatt Nr. L 123 vom 11/05/1978 S. 0023 - 0025

****  ( 1 ) ABL . NR . L 326 VOM 29 . 12 . 1969 , S . 39 .  ( 2 ) ABL . NR . L 169 VOM 10 . 7 . 1969 , S . 2 .  ( 3 ) ABL . NR . L 238 VOM 23 . 9 . 1969 , S . 9 .  ( 4 ) ABL . NR . L 6 VOM 9 . 1 . 1970 , S . 1 .  ( 5 ) ABL . NR . L 133 VOM 18 . 6 . 1970 , S . 14 .  ( 6 ) ABL . NR . L 157 VOM 18 . 7 . 1970 , S . 29 .  ( 7 ) ABL . NR . L 122 VOM 4 . 6 . 1971 , S . 24 .  ( 8 ) ABL . NR . L 133 VOM 10 . 6 . 1972 , S . 61 .  ( 9 ) ABL . NR . L 189 VOM 11 . 7 . 1973 , S . 45 .  ( 10 ) ABL . NR . L 266 VOM 2 . 10 . 1974 , S . 1 .  ( 11 ) ABL . NR . L 162 VOM 25 . 6 . 1975 , S . 10 .  ( 12 ) ABL . NR . L 101 VOM 15 . 4 . 1976 , S . 53 .  ( 13 ) ABL . NR . L 120 VOM 13 . 5 . 1977 , S . 17 .        ENTSCHEIDUNG DES RATES   VOM 25 . APRIL 1978   ZUR GENEHMIGUNG DER AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN VERLÄNGERUNG BESTIMMTER ZWISCHEN MITGLIEDSTAATEN UND DRITTEN LÄNDERN GESCHLOSSENER HANDELSABKOMMEN  ( 78/419/EWG )   DER RAT DER EUROPÄISCHEN   GEMEINSCHAFTEN  -   GESTÜTZT AUF DEN VERTRAG ZUR GRÜNDUNG DER EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT , INSBESONDERE AUF ARTIKEL 113 ,   GESTÜTZT AUF DIE ENTSCHEIDUNG DES RATES VOM 16 . DEZEMBER 1969 ÜBER DIE SCHRITTWEISE VEREINHEITLICHUNG DER ABKOMMEN ÜBER DIE HANDELSBEZIEHUNGEN ZWISCHEN DEN MITGLIEDSTAATEN UND DRITTEN LÄNDERN UND ÜBER DIE AUSHANDLUNG DER GEMEINSCHAFTLICHEN ABKOMMEN ( 1 ), INSBESONDERE AUF ARTIKEL 3 ,   AUF VORSCHLAG DER KOMMISSION ,   IN ERWAEGUNG NACHSTEHENDER GRÜNDE :   FÜR DIE IM ANHANG AUFGEFÜHRTEN ABKOMMEN WURDE DIE STILLSCHWEIGENDE VERLÄNGERUNG ÜBER DIE ÜBERGANGSZEIT HINAUS VOM RAT BEREITS IN DEN ENTSCHEIDUNGEN VOM 30 . JUNI 1969 ( 2 ), 15 . SEPTEMBER 1969 ( 3 ), 20 . DEZEMBER 1969 ( 7 ), 8 . JUNI 1970  ( 5 ), 13 . JULI 1970 ( 6 ), 25 . MAI 1971 ( 7 ), 6 . JUNI 1972 ( 8 ), 18 . JUNI 1973 ( 9 ), 17 . SEPTEMBER 1974 ( 10 ), 16 . JUNI 1975  ( 11 ), 8 . APRIL 1976 ( 12 ) UND 25 . APRIL 1977 ( 13 ) GENEHMIGT .   DIE BETREFFENDEN MITGLIEDSTAATEN HABEN DIE GENEHMIGUNG ZUR VERLÄNGERUNG DIESER ABKOMMEN BEANTRAGT , UM EINE UNTERBRECHUNG IN IHREN VERTRAGLICHEN HANDELSBEZIEHUNGEN MIT DEN BETREFFENDEN DRITTEN LÄNDERN ZU VERMEIDEN .   ES HANDELT SICH LEDIGLICH UM DIE GENEHMIGUNG ZUR AUFRECHTERHALTUNG DER VERTRAGLICHEN HANDELSBEZIEHUNGEN ZWISCHEN DEN BETREFFENDEN MITGLIEDSTAATEN UND DIESEN DRITTLÄNDERN BIS ZU IHRER ABLÖSUNG DURCH AUSZUHANDELNDE GEMEINSCHAFTSABKOMMEN . DIESE GENEHMIGUNG BERÜHRT DAHER NICHT DIE VERPFLICHTUNG FÜR DIE MITGLIEDSTAATEN , JEDE UNVEREINBARKEIT ZWISCHEN DIESEN ABKOMMEN UND DEM GEMEINSCHAFTSRECHT ZU VERMEIDEN UND GEGEBENENFALLS ZU BESEITIGEN .   DER INHALT DER ZU VERLÄNGERNDEN ABKOMMEN DARF IM ÜBRIGEN WÄHREND DES BETREFFENDEN ZEITRAUMS KEIN HINDERNIS FÜR DIE EINFÜHRUNG DER GEMEINSAMEN HANDELSPOLITIK BILDEN .   DIE BETREFFENDEN MITGLIEDSTAATEN HABEN ERKLÄRT , DASS DIE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE VERLÄNGERUNG DIESER ABKOMMEN WEDER DER EINLEITUNG GEMEINSCHAFTLICHER VERHANDLUNGEN MIT DEN BETREFFENDEN DRITTEN LÄNDERN UND DER ÜBERNAHME DER HANDELSPOLITISCHEN KLAUSELN DIESER ABKOMMEN IN GEMEINSCHAFTSABKOMMEN ENTGEGENSTEHE , NOCH WÄHREND DES BETREFFENDEN ZEITRAUMS DEN ERLASS DER MASSNAHMEN BEHINDERN KÖNNE , DIE ZUR VÖLLIGEN VEREINHEITLICHUNG DER EINFUHRREGELUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN ERFORDERLICH SEIEN .   AM ENDE DER IN ARTIKEL 2 DER ENTSCHEIDUNG VOM 16 . DEZEMBER 1969 VORGESEHENEN KONSULTATION IST FESTGESTELLT WORDEN , DASS DER INHALT DER ZU VERLÄNGERNDEN ABKOMMEN WÄHREND DES BETREFFENDEN ZEITRAUMS KEIN HINDERNIS FÜR DIE DURCHFÜHRUNG DER GEMEINSAMEN HANDELSPOLITIK DARSTELLT , WAS AUCH DURCH DIE VORGENANNTEN ERKLÄRUNGEN DER BETREFFENDEN MITGLIEDSTAATEN BESTÄTIGT WIRD .   DAHER KÖNNEN DIESE ABKOMMEN FÜR EINEN BEGRENZTEN ZEITRAUM AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND VERLÄNGERT WERDEN  -   HAT FOLGENDE ENTSCHEIDUNG ERLASSEN :   ARTIKEL 1   DIE IM ANHANG AUFGEFÜHRTEN HANDELSABKOMMEN ZWISCHEN MITGLIEDSTAATEN UND DRITTEN LÄNDERN KÖNNEN BIS ZU DEN IM ANHANG GENANNTEN ZEITPUNKTEN AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND VERLÄNGERT WERDEN .   ARTIKEL 2   DIESE ENTSCHEIDUNG IST AN DIE MITGLIEDSTAATEN GERICHTET .   GESCHEHEN ZU LUXEMBURG AM 25 . APRIL 1978 .   IM NAMEN DES RATES   DER PRÄSIDENT   LISE ÖSTERGAARD****    BILAG  -  ANHANG  -  ANNEX  -  ANNEXE  -  ALLEGATO  -  BIJLAGE    //   // MEDLEMSSTAT  //  TREDJELAND //  AFTALENS ART OG DATERING //  UDLÖB EFTER FORLÄNGELSE //  // MITGLIEDSTAAT  //  DRITTLAND //  ART UND DATUM DES ABKOMMENS //  ABLAUF NACH VERLÄNGERUNG //  // MEMBER STATE  //  THIRD COUNTRY //  TYPE AND DATE OF AGREEMENT //  EXTENDED UNTIL //  // ETAT MEMBRE  //  PAYS TIERS //  NATURE ET DATE DE L ' ACCORD //  ECHEANCE APRES RECONDUCTION //  // STATO MEMBRO  //  PÄSE TERZO //  NATURA E DATA DELL ' ACCORDO //  SCADENZA DOPO IL RINNOVO //  // LID-STAAT  //  DERDE LAND //  AARD EN DATUM VAN HET AKKOORD //  VERVALDATUM NA VERLENGING //   // BENELUX //  ISRÄL //  ACCORD COMMERCIAL //  29 .  8 . 1958 //  31 .  8 . 1979 //  //  PORTUGAL //  ACCORD COMMERCIAL //  24 .  5 . 1961 //  30 .  9 . 1979 //  //  PHILIPPINES //  ACCORD COMMERCIAL //  14 .  3 . 1967 //  11 . 10 . 1979 //  // IRELAND //  PORTUGAL //  TRADE AGREEMENT //  6 .  2 . 1952 //  31 . 12 . 1979 //  //  SPAIN //  TRADE AGREEMENT //  19 . 12 . 1951 //  31 . 12 . 1979 //  //  SWITZERLAND //  TRADE AGREEMENT //  26 . 12 . 1951 //  31 . 12 . 1979 //  // ITALIA //  CUBA //  SCAMBIO DI NOTE //  9 .  9 . 1950 //   8 .  9 . 1979 //  //  INDIA //  ACCORDO COMMERCIALE E //  6 . 10 . 1959 //  //  //  SCAMBIO DI LETTERE //  7 .  7 . 1964 //  30 .  6 . 1979 //  //  LIBANO //  ACCORDO COMMERCIALE //  4 . 11 . 1955 //  10 .  9 . 1979 //  //  SVEZIA //  ACCORDO COMMERCIALE //  18 . 12 . 1961 //  31 . 10 . 1979 //  //  SVIZZERA //  ACCORDO COMMERCIALE //  21 . 10 . 1950 //  31 . 10 . 1979 //  //  YEMEN //  PROTOCOLLO ADDIZIONALE ( AL TRATTATO D ' AMICIZIA E DI RELAZIONI ECONOMICHE DEL 4 . 9 . 1937 ) //  5 . 10 . 1959 //  31 . 12 . 1979 //  // DANMARK //  CAMEROUN //  HANDELSAFTALE //  8 . 10 . 1962 //   7 . 10 . 1979 //  // DEUTSCHLAND //  EKUADOR //  HANDELSABKOMMEN //  1 .  8 . 1953 //  15 . 10 . 1979 //  //  KOLUMBIEN //  HANDELSABKOMMEN //  9 . 11 . 1957 //  10 . 11 . 1979 //  // ÜBL //  MEXIQUE //  ACCORD COMMERCIAL //  11 .  9 . 1950 //  11 .  9 . 1979 //  // UNITED KINGDOM //  HAITI //  EXCHANGE OF LETTERS FOR THE ESTABLISHMENT OF A COMMERCIAL ' MODUS VIVENDI '  //  25 .  2 . 1928 //  31 . 12 . 1979 //  //  ICELAND //  AGREEMENT RELATING TO TRADE AND COMMERCE ( WITH PROTOCOL ) //  19 .  5 . 1933 //  31 . 12 . 1979 //  //  NORWAY //  TRADE AGREEMENT //  15 . 12 . 1950 //  31 . 12 . 1979 //