CELEX: C2000/122/51
Language: es
Date: 2000-04-29 00:00:00
Title: Auto del Tribunal de Primera Instancia de fecha 14 de febrero de 2000 en el asunto T-325/99, Generale Conserve Spa contra Comisión de las Comunidades Europeas y República Italiana (Incompetencia manifiesta)

29.4.2000               ES                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        C 122/35
    AUTO DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA                                 domicilio en Borken-Gemen (Alemania), representados por los
                                                                           Sres. U. Schrömbges y L. Harings, Abogados de Hamburgo,
                de fecha 14 de febrero de 2000                             que designan como domicilio en Luxemburgo el despacho de
                                                                           Abogados Arend & Medernach, 8-10, rue Mathias Hardt,
en el asunto T-325/99, Generale Conserve Spa contra                        contra Comisión de las Comunidades Europeas (Agentes:
Comisión de las Comunidades Europeas y República                         Sres. M. Niejahr y G. Braun), que tiene por objeto una demanda
                              Italiana (1)                                 destinada, por una parte, a que se suspenda la ejecución del
                                                                           Reglamento (CE) no 2799/1999 de la Comisión, de 17 de
                                                                           diciembre de 1999, por el que se establecen las disposiciones
                    (Incompetencia manifiesta)                             de aplicación del Reglamento (CE) no 1255/1999 en relación
                                                                           con la concesión de una ayuda a la leche desnatada y a la leche
                          (2000/C 122/51)                                  desnatada en polvo destinadas a la alimentación animal y con
                                                                           la venta de dicha leche desnatada en polvo (DO L 340, p. 3),
                                                                           y, por otra parte, a que se continúe aplicando, hasta que el
                 (Lengua de procedimiento: italiano)                       Tribunal se haya pronunciado sobre el fondo, el Reglamento
                                                                           (CEE) no 1105/68 de la Comisión, de 27 de julio de 1968,
En el asunto T-325/99, Generale Conserve Spa, con domicilio                relativo a las modalidades de concesión de las ayudas para la
en Assogo (Italia), representada por los Sres. C. Cigolini, G.             leche destinada a la alimentación animal (DO L 184, p. 24; EE
Durazzo y M. Hengel, contra Comisión de las Comunidades                   03/02, p. 218), modificado en último lugar por el Reglamento
Europeas y República Italiana, que tiene por objeto la anulación         (CE) no 1802/95 de la Comisión, de 25 de julio de 1995, por
de la Decisión de la Comisión C(1999) 1596 final, de 17 de               el que se ajustan y se modifican los Reglamentos del sector de
junio de 1999, por la que se declara que procede recaudar a                la leche y los productos lácteos que fijan, antes del 1 de febrero
posteriori los derechos de importación no exigidos a la                   de 1995, determinados precios e importes cuyos valores en
demandante por sus importaciones de atún procedente de                    ecus se han adaptado debido a la supresión del factor de
Turquı́a, el Tribunal de Primera Instancia (Sala Cuarta), inte-            corrección de los tipos de conversión agrarios (DO L 174,
grado por la Sra. V. Tiili, Presidenta, y los Sres. R.M. Moura             p. 27), el Presidente del Tribunal de Primera Instancia ha
Ramos y P. Mengozzi, Jueces; Secretario: Sr. H. Jung, ha dictado           dictado el 15 de febrero de 2000 un auto resolviendo lo
el 14 de febrero de 2000 un auto resolviendo lo siguiente:                 siguiente:
1. Se declara la inadmisibilidad parcial del recurso, en la medida en      1. Se desestima la demanda de medidas provisionales.
    que se dirige contra la República Italiana.
                                                                           2. Se reserva la decisión sobre las costas.
2. Se condena en costas a la demandante, en la medida en que el
    recurso se dirige contra la República Italiana.
(1) DO C 63, de 4.3.2000.
                                                                           Recurso interpuesto el 20 de enero de 2000 contra el
                                                                           Consejo de la Unión Europea y el Banco Central Europeo
                                                                                             por Anastasios N. Pitsiorlas
                                                                                                     (Asunto T-3/00)
AUTO DEL PRESIDENTE DEL TRIBUNAL DE PRIMERA                                                          (2000/C 122/53)
                            INSTANCIA
                                                                                            (Lengua de procedimiento: griego)
                     de 15 de febrero de 2000
                                                                           En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                           Europeas se ha presentado el 20 de enero de 2000 un recurso
en el asunto T-1/00 R, Gustav Hölzl y otros contra
                                                                           contra el Consejo de la Unión Europea y el Banco Central
          Comisión de las Comunidades Europeas
                                                                           Europeo (BCE) formulado por Anastasios N. Pitsiorlas, con
                                                                           domicilio en odos N. Kountouriotou, 8, Tesalónica (Grecia),
(«Demanda de medidas provisionales — Admisibilidad del                     representado por el Sr. Dimitri Papafilipou.
                         recurso principal»)
                                                                           El demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia que:
                          (2000/C 122/52)
                                                                           — Acuerde la admisión del recurso en su totalidad.
                                                                           — Ordene diligencias de prueba con el fin de esclarecer las
                  (Lengua de procedimiento: alemán)
                                                                                circunstancias en que se adoptaron las decisiones de ambos
                                                                                órganos de la Comunidad.
En el asunto T-1/00, Gustav Hölzl, con domicilio en Damme
(Alemania), Günter Wiegert, con domicilio en Velen (Alema-                 — Anule las decisiones denegatorias del Consejo, de 30 de
nia), Molkerei Wagenfeld Karl Niemann GmbH & Co. KG, con                        julio de 1999, y del BCE, de 8 de noviembre y de 6 de
domicilio social en Wagenfeld (Alemania), Josef Brüninghoff,                    julio de 1999, que excluyeron totalmente el derecho del
con domicilio en Bocholt (Alemania), y Lüdger Nienhaus, con                     demandante a acceder al acuerdo Basle/Nyborg.