CELEX: C2001/331/45
Language: sv
Date: 2001-11-24 00:00:00
Title: Mål T-222/01: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 20 september 2001 av SINAGA, Sociedade de Indústrias Agrícolas Açoreanas, SA

24.11.2001           SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                       C 331/27

Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt                    I augusti 2001 begärde sökanden att få tillgång till kommissio-
       den 21 september 2001 av ReiseBank AG                            nens handlingar i ärendet, för att därigenom få kännedom om
                                                                        vilka avgifter och villkor som legat till grund för beslutet
                                                                        att avskriva de olika nationella förfarandena. Kommissionen
                       (Mål T-216/01)                                   avslog genom det omtvistade beslutet denna begäran.

                      (2001/C 331/44)
                                                                        Till stöd för sin talan har sökanden gjort gällande att beslutet
                                                                        inneburit att dess rätt till försvar varaktigt och oåterkalleligt
                    (Rättegångsspråk: tyska)                            har åsidosatts. Om sökanden inte beviljas tillgång till handling-
                                                                        arna i ärendet kommer kommissionen — vilket redan medde-
                                                                        lats — att fatta ett beslut om böter för sökanden och därmed
                                                                        avsluta förfarandet. Vidare har sökanden hittills inte fått tillfälle
                                                                        att yttra sig om den diskriminerande behandling den varit
ReiseBank AG, Frankfurt am Main (Tyskland) har den 21 sep-              föremål för när förfarandena avslutades och besluten om
tember 2001 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas                   att avskriva förfarandena fattades utan att den rådgivande
förstainstansrätt mot Europeiska gemenskapernas kommis-                 kommittén och kommissionens ledamöter i kollegium fick
sion. Sökanden företräds av M. Klusmann, Rechtsanwalt, och              tillfälle att diskutera olikheten i behandling. Även om ett
F. Wiemer, Rechtsanwalt, båda i egenskap av ombud.                      sådant beslut om böter senare ogiltigförklaras genom ett
                                                                        domstolsförfarande, åsamkas sökanden ändå oåterkalleliga
                                                                        skador därigenom.
Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
                                                                        Sökanden har anfört att kommissionen är skyldig att göra
—    ogiltigförklara kommissionens beslut av den 14 augusti             samtliga skrivelser som är till nackdel eller till fördel för det
     2001 i ärende COMP/E-1/37.919 — Bankavgifter för                   företag som omfattas av ett förfarande tillgängliga för det. Mot
     inväxling av valuta inom Eurozonen: Tyskland (Deutsche             bakgrund av principen om jämlikhet i medel får kommissionen
     Verkehrsbank / Reisebank) i sin helhet,                            inte i något fall hemlighålla omständigheter som är av betydelse
                                                                        för sökandens försvar. De handlingar som sökanden har begärt
—    förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna-               att få tillgång till skulle med stor sannolikhet visa att sökanden
     derna.                                                             godtyckligt behandlats annorlunda än andra banker som
                                                                        omfattats av förfarandena och för vilka förfarandena avskrivits.
                                                                        Slutligen kan inte tillgången till handlingarna i något fall vägras
                                                                        med hänvisning till argumentet att de aktuella handlingarna
                                                                        avser affärshemligheter eller interna handlingar.
Grunder och huvudargument

Sökanden köper och säljer bland annat utländska betalnings-
medel till allmänheten. I början av år 1999 inledde kommissio-
nen ett undersökningsförfarande mot ungefär 150 banker i
olika medlemsstater på grund av misstankar om att dessa
banker, med anledning av införandet av euron, hade avtalat
om strukturen och storleken på avgifterna för inväxling av              Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
utländska valutor inom Eurozonen under övergångstiden från              den 20 september 2001 av SINAGA, Sociedade de Indú-
den 1 januari 1999. Denna undersökning delades senare upp i                         strias Agrı́colas Açoreanas, SA
enskilda nationella förfaranden.
                                                                                                 (Mål T-222/01)
I augusti 2000 meddelade kommissionen sökanden invänd-
ningar, vilka sökanden besvarade.                                                               (2001/C 331/45)

                                                                                          (Rättegångsspråk: portugisiska)
I månaderna april och maj 2001 meddelade kommissionen att
den avskrivit förfaranden mot nederländska, belgiska och
några tyska banker, och motiverade denna åtgärd med att
dessa banker dessförinnan hade sänkt sina avgifter. I maj 2001
lämnade sökanden ett förslag till kommissionen om hur                   SINAGA, Sociedade de Indústrias Agrı́colas Açoreanas, SA,
förfarandet skulle kunna avslutas i samförstånd, vilket förslag         Ponta Delgada, Azorerna, Rua de Lisboa, no 75, har den
var jämförbart med den avgiftssänkning som en annan bank                20 september 2001 väckt talan vid Europeiska gemenskaper-
hade föreslagit. Kommissionen avböjde detta förslag och                 nas förstainstansrätt mot Europeiska gemenskapernas kom-
ytterligare försök att avsluta förfarandet i samförstånd miss-          mission. Sökanden företräds av Mário Marques Mendes och
lyckades.                                                               professor Maria Luı́sa Duarte.
 ---pagebreak--- C 331/28              SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  24.11.2001

Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall                          Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall

—    ta upp talan till sakprövning,
                                                                      —    ogiltigförklara hela kommissionens beslut av den 11 juli
—    ogiltigförklara  bilagan     till  förordning    (EG)                 2001 om de bestämmelser om statligt stöd som Spanien
     nr 1281/2001 (1), till den del det däri upprättas en                  tillämpar på några företag som nyligen bildats i Navarra
     prognostiserad sockerförsörjningsbalans för Azorerna,                 (Spanien),
     varvid dock redan uppkomna verkningar skall förklaras
     bestå,
                                                                      —    i andra hand ogiltigförklara artikel 3 i beslutet eftersom
—    förplikta Europeiska gemenskapernas kommission att                    återkravet av stöd är rättsstridigt, och
     ersätta rättegångskostnaderna.
                                                                      —    förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna-
                                                                           derna.
Grunder och huvudargument

Åsidosättande av artikel 252 EG (f.d. artikel 190 i fördraget)
— Kommissionen har lämnat en uppenbart bristande och
motstridig motivering.                                                Grunder och huvudargument

Åsidosättande av artiklarna 2, 3 och 8 i rådets förordning
(EEG) nr 1600/92 av den 15 juni 1992 — Kommissionen har               Sökanden ifrågasätter kommissionens beslut C (2001) 1762
vid upprättandet av den prognostiserade sockerförsörjningsba-         slutligt av den 11 juli 2001 i vilket fastställs att skatteavdrag
lansen inte tagit hänsyn till de traditionella handelsflödena.        enligt artiklarna 52–56 i Ley Foral 24/1996 de 30 diciembre,
                                                                      del impuesto sobre sociedades (regional lag nr 24/1996 av den
                                                                      30 december om bolagsskatt) (Boletı́n Oficial de Navarra
Åsidosättande av artikel 299.2 EG (f.d. artikel 227 i fördraget)      nr 159 av den 31 december 1996), i vilka föreskrivs en
— Kommissionen har inte beaktat att denna bestämmelse skall           reduktion om 50 procent av ifrågavarande skatt för företag
vara vägledande för tolkningen och tillämpningen av andra             som startar verksamhet i Comunidad Autónoma de Navarra
bestämmelser om gemenskapens yttersta randområden.                    (självständiga regionen Navarra) från och med den dag då
                                                                      lagen träder i kraft under förutsättning att de investerar mer
Åsidosättande av artikel 7.1 EG (f.d. artikel 4 i fördraget) —        än 100 000 000 pesetas (601 012 euro) och skapar mer än
Kommissionen har uppenbart missbrukat sina genomförande-              tio arbetstillfällen, utgör statligt stöd som är oförenligt med
befogenheter.                                                         den gemensamma marknaden.

Åsidosättande av proportionalitetsprincipen — Den i förord-
ning (EG) nr 1281/2001 av kommissionen prognostiserade                Enligt sökanden är den slutsats som dras i det ifrågasatta
sockerförsörjningsbalansen får oskäliga och orimliga konse-           beslutet, nämligen att det genom de ifrågavarande skattebe-
kvenser.                                                              stämmelserna inrättas stöd i den mening som avses i gemen-
                                                                      skapsrätten, felaktig eftersom villkoren i artikel 87 i fördraget
                                                                      inte är uppfyllda:
(1) EGT L 176, 30.6.2001, s. 12.

                                                                      a)   Bestämmelserna innebär inte att offentliga medel tas i
                                                                           anspråk. En skattereduktion innebär inte en minskning
                                                                           av de offentliga intäkterna, eftersom detta skulle förutsätta
                                                                           att det fanns en skatteskuld att betala som är lika för alla
Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt                       skattskyldiga.
 den 24 september 2001 av Gobierno Foral de Navarra
                                                                      b)   För det fall bestämmelserna skulle påverka konkurrensen
                        (Mål T-225/01)                                     och handeln finns det flera skäl att anse att det inte finns
                                                                           tillräcklig grund för kommissionens slutsats:
                        (2001/C 331/46)
                                                                           —    Kommissionen har inte motiverat sitt beslut. Trots
                    (Rättegångsspråk: spanska)
                                                                                att kommissionen i handlingarna i ärendet har
                                                                                detaljerad information om de berörda företagen,
                                                                                saknas i beslutet helt en studie av konkurrenssitua-
Gobierno Foral de Navarra, Navarra (Spanien), har den 24 sep-                   tionen och av hur de enda två företag som reduktio-
tember 2001 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas                           nen har tillämpats på deltar i gemenskapshandeln
förstainstansrätt mot Europeiska gemenskapernas kommis-                         och åtminstone av de ekonomiska sektorer som de
sion. Sökanden företräds av advokaten Marcos Araujo Boyd.                       är verksamma i.