CELEX: 31975R1862
Language: en
Date: 1975-07-19 00:00:00
Title: Regulation (EEC) No 1862/75 of the Commission of 18 July 1975 amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice

19 . 7 . 75                              Official Journal of the European Communities                         No L 188 /35
                              REGULATION (EEC) No 1862/75 OF THE COMMISSION
                                                          of 18 July 1975
                amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice
 THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                      Whereas compensatory amounts for cereals and rice
 COMMUNITIES,                                                        have been fixed pursuant to Regulation (EEC) No
                                                                      1 656/75 (6), as last amended by Regulation (EEC) No
 Having regard to the Treaty establishing the European                1 846/75 (7);
 Economic Community ;
                                                                     Whereas the application of the rules referred to in
 Having regard to the Treaty (*) concerning the acces­               Regulation (EEC) No 1656/75 requires that the
 sion of new Member States to the European Economic                  amounts at present in force should be amended as
 Community and the European Atomic Energy                            shown in the Annex to this Regulation,
 Community, signed at Brussels 22 January 1972 ;
 Having regard to Council Regulation (EEC) No                        HAS ADOPTED THIS REGULATION :
 229/73 (2) of 31 January 1973 laying down general
 rules for a system of compensatory amounts for                                                Article 1
cereals and fixing these amounts for certain products,
as last amended by Regulation (EEC) No 1 860/74 (3),                The amounts applicable as compensatory amounts
and in particular Article 7 thereof ;                                shown in the Annex to amended Regulation (EEC)
                                                                     No 1656/75 are amended as shown in the Annex to
 Having regard to Council Regulation (EEC) No                        this Regulation .
 243/73 (4) of 31 January 1973 laying down general
 rules for a system of compensatory amounts for rice                                           Article 2
and fixing these amounts for certain products, as
amended by Regulation (EEC) No 1 999/74 (5), and in                 This Regulation shall enter into force on 19 July
particular Article 5 thereof ;                                       1975 .
                This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
                States .
                Done at Brussels, 18 July 1975.
                                                                               For the Commission
                                                                                   P.J. LARDINOIS
                                                                           Member of the Commission
(')  OJ  No  L 73 , 27. 3 . 1972, p . 5.
(2 ) OJ  No  L 27, 1 . 2. 1973, p . 25 .
(J ) OJ  No  L 197, 19 . 71 1974, p . 1 .
(")  OJ  No  L 29, 1 . 2. 1973 , p. 26 .                            (6) OJ No L 168 , 1 . 7 . 1975, p. 13 .
(5   OJ  No  L 209, 31 . 7 . 1974, p. 5 .                           ( 7) OJ No L 187, 18 . 7. 1975, p. 31 .
 ---pagebreak--- No L 188 /36                               Official Journal of the European Communities                                       19 . 7. 75
             ANNEXE A — Ml.AG A — ANHANG A — ALLEGALO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                              Montants applicables an lilre des montants compensatoires pour les céréales
                                         Beløb, Jer skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                        Für Getreide als Ausgleichsbeiriige anzuwendende Beträge
                                  Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                    Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                        Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                    ( RE/ UC / u.a. I 000 k .
             N " du i a ri f douanier commun
             Position i tien fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                i>K                 I K I.                     UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCI" heading No
             10.05 B                                                               14-61                     18-00
 ---pagebreak--- 19 . 7 . 75                             Official Journal of the European Communities                                                No L 188/37
            ANNEXE c. — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
            Montant * applicables ail titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                          base de céréales et de riz
            Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis al
                                                                   korn og ris
            Für Getreide- und Reisverarbeitungserezeugnisse als Ausgleichsbetrage anzuwendende Beträge
            Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                     e del riso
            Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                             verwerkte produkten
             Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                              (RE/ UC/u.a. /100 k *)
            N " du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                   DK                          IRL .                UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            11.01   E I (!)                                                                   2-045                2-520
            11.01   E II C )                                        —
                                                                                              1-490                1-836
            11.02   A Va ) 1 (»)                                    —
                                                                                              2-045                2-520
            11.02   AV a ) 2 ( 1 )                                  —
                                                                                              2-045                2-520
             11.02 A Vb ) (»)                                       —
                                                                                              1-490                1-836
             11.02  B II c) H                                       —
                                                                                              2-045                2-520
             11.02  C V (M                                          —
                                                                                              2-045                2-520
             11.02  D V (»)                                         —
                                                                                              1-490                1-836
             11.02  E II c )                                        —                         2-045                2-520
             11.02  F V (*)                                         —
                                                                                              1-490                1-836
             11.02 G II                                             —
                                                                                              0-365                0-450
             11.06 B II                                             —                         2-352                2-898
             23.02 A I a)                                         0,109                       0-247                0-649
             23.02 A I b ) 1                                      0,109                       0-247                0-649
             23.02 A I b ) 2                                      0,109                       0-247                0-649
             23.02 A II a )                                       0,109                       0-247                0-649
             23.02 A II b )                                       0,109                       0-247                0-649
             23.07 B I a ) 1                                        —
                                                                                              0-234                0-288 .
             23.07 B I a) 2                                         —
                                                                                              0-234                0-288
             23.07 B I b ) 1                                        —                         0-731                0-900
             23.07 B I b ) 2                                        —                         0-731                0-900
             23.07 B I c) 1                                         —                         1-096                1-350
             23.07 B le ) 2                                         —                         1-096                1-350
             11.08 AI                                               —                              0                 0
             11.08 A IV                                             —
                                                                                                   0                  0
             11.08 A V                                              —              i               0                  0
             17.02 B II a ) ( 2 )                                   —              !               o                  0
             17.02 B II b) (2)                                      —
                                                                                   :               o                  0
             17.05 B I                                              —              I               0                  0
             17.05 B II                                             —               :              o                  0
             23.03 A I                                                              i              0                  0
                                                                                                         i
                Pour la distinction entre les produits des nos 11.01 et 11.02 , d'une part , et ceux de la sous-position 23.02 A
                d'autre part, sont considérés comme relevant des noa 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 %
                    (en poids) sur matière sèche ,
                — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu cire
                    ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz , 2,5 % pour le froment et le seigle, 3 "/• pour l'orge ,
                    4 %> pour le sarrasin , 5 %> pour l'avoine et 2 °/o pour les autres céréales .
                les germes de céréales, même en farines , relèvent en tout cas du n" 11.02 .
 ---pagebreak--- No L 188/38                                   Official Journal of the European Communities                                                     19 . 7 . 75
                 iiir die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gehen
                als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse , die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimctrischen
                     Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundemeilen ,
                - einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt ( abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe}, der bei Reis
                     1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger , bei
                     Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                      veniger beträgt .
                Getreidekeime , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
            (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente r
                — un tenore in amido ( determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato ), calcolato sulla materia
                     secca , superiore al 45 °/o ( in peso),
                 — un tenore in ceneri ( in peso ), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                     state aggiunte ), inferiore o pari all'I , 6 % per il riso , al 2,5 'lo per il frumento e la segala , al 3 %> per l'orzo,
                     al 4 •/o per il grano saraceno , al 5 % per l'avena e al 2 % per gli altri cereali .
                I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
            (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de piodukten die
                tegelijkertijd :
                — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van                        meer
                     dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                -- een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de                       droge
                     stof , van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst , 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge ,              3 ge­
                     wichtspercenten voor gerst , 4 gewichtspercenten voor boekweit , 5 gewichtspercenten voor haver en                 2 ge­
                     wichtspercenten voor andere granen .
                Graankicmen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
            (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                falling within subheading 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                meeting the following specifications :
                — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method ), referred to dry matter , exceeding
                     45 •/o by weight ,
                — an ash content , by weight , referred to dry matter ( after deduction of any added minerals) not exceeding
                     1-6 %> for rice , 2-5 % for wheat and rye , 3 °/o for barley , 4 °/o for buckwheat, 5 % for oats and 2 % for
                     other cereals .
                Germ of cereals , whole , rolled , flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02.
            (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 pa den ene side og under
                pos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                — et indhold af stivelse ( bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                     beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                     ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                     eller derunder for boghvede , 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                     øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                Kun af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
            (*) Le produit relevant de la sous-position tarifaire 17.02 B I est, en vertu du règlement n° 189/66/CEE , soumis
                au même montant compensatoire que ceux relevant de la sous-position 17.02 B II .
            (J) Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt auf Grund der Verordnung Nr. 189/66/ EWG dem
                gleichen Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II .
            (*) Tale prodotto di cui alla sottovoce tariffaria n . 17.02 B I e soggetto , a norma del regolamento n . 189/66/CEE ,
                allo stesso importo compensativo previsto per i prodotti di cui alla sottovoce n . 17.02 B II .
            (*) Dit produkt dat valt onder onderverdeling nr. 17.02 B I is , krachtens Verordening nr. 189/66/EEG onderworpen
                aan hetzelfde compenserende bedrag als de produkten vallende onder onderverdeling nr. 17.02 B II .
            (*) Pursuant to Regulation No 189/66/EEC, the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the
                same compensatory amount as products falling within subheading 17.02 B II .
            (2) Denne vare , der henhører under pos . 17.02 B I , er i medfør af forordning nr . 189/66/EØF underkastet samme
                udligningsbeløb som varer, henhørende under pos . 17.02 B II .