CELEX: 21984A0208(02)
Language: sk
Date: 1984-01-12 00:00:00
Title: Dohoda vo forme výmeny listov o dočasnom uplatňovaní Dohody medzi Európskym spoločenstvom a vládou Senegalskej republiky, ktorá mení a dopĺňa po druhýkrát Dohodu o rybolove v pobrežných vodách Senegalu a jej nový protokol

Dôležité právne oznámenie

|

21984A0208(02)

Úradný vestník L 037 , 08/02/1984 S. 0050 - 0051 Španielske špeciálne vydanie: Kapitola 04 Zväzok 3 S. 0004  Portugalské špeciálne vydanie Kapitola 04 Zväzok 3 S. 0004 

		Dohodavo forme výmeny listov o dočasnom uplatňovaní Dohody medzi Európskym spoločenstvom a vládou Senegalskej republiky, ktorá mení a dopĺňa po druhýkrát Dohodu o rybolove v pobrežných vodách Senegalu a jej nový protokolA. List vlády Senegalskej republikyVážený pane,s odkazom na návrh dohody medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a vládou Senegalskej republiky, ktorá mení a dopĺňa dohodu o rybolove v pobrežných vodách Senegalu, podpísanú 15. júna 1979 a zmenenú a doplnenú dohodou podpísanou 21. januára 1982, mám tú česť informovať Vás, že vláda Senegalu je pripravená dočasne uplatňovať túto dohodu, spolu s jej protokolom, od dnešného dátumu až do nadobudnutia jej platnosti v súlade s článkom 2 uvedeného návrhu dohovoru a článku 5 návrhu protokolu za predpokladu, že Európske hospodárske spoločenstvo je pripravené konať podobne.Je samozrejmé, v tomto prípade, že prvá splátka ekvivalentu do 50 % kompenzácie, stanovená v článku 2 návrhu protokolu, sa musí vyplatiť do ôsmich týždňov od dnešného dátumu.Bol by som Vám zaviazaný, keby ste mohli potvrdiť, že Európske hospodárske spoločenstvo súhlasí s vyššie uvedeným dočasným uplatňovaním.Prijmite, prosím, výraz mojej najhlbšej úcty.Za vládu Senegalskej republikyB. List Európskeho hospodárskeho spoločenstvaVážený pane,Mám tú česť potvrdiť príjem Vášho listu s dnešným dátumom, ktorý znie:"S odkazom na návrh dohody medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a vládou Senegalskej republiky, ktorá mení a dopĺňa dohodu o rybolove v pobrežných vodách Senegalu, podpísanú 15. júna 1979 a zmenenú a doplnenú dohodou podpísanou 21. januára 1982, mám tú česť informovať Vás, že vláda Senegalu je pripravená dočasne uplatňovať túto dohodu, spolu s jej protokolom, od dnešného dátumu až do nadobudnutia jej platnosti v súlade s článkom 2 uvedeného návrhu dohovoru a článku 5 návrhu protokolu za predpokladu, že Európske hospodárske spoločenstvo je pripravené konať podobne.Je samozrejmé, v tomto prípade, že prvá splátka ekvivalentu do 50 % kompenzácie, stanovená v článku 2 návrhu protokolu, sa musí vyplatiť do ôsmich týždňov od dnešného dátumu.Bol by som Vám zaviazaný, keby ste mohli potvrdiť, že Európske hospodárske spoločenstvo súhlasí s vyššie uvedeným dočasným uplatňovaním."Mám tú česť informovať Vás, že spoločenstvo prijíma dočasné uplatňovanie dohody a jej protokolu pod podmienkou, ktorá je uvedená vo Vašom liste.Prijmite, prosím, výraz mojej najhlbšej úcty.Za Radu Európskych spoločenstiev--------------------------------------------------