CELEX: 51990PC0116
Language: el
Date: 1990-04-02
Title: Πρόταση Κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου περί ανοίγματος και τρόπου διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για τις νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη ρέγγες, καταγωγής Σουηδίας

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ Κ Ο Ι Ν Ο Τ Η Τ Ω Ν
                                                                             ΟΟΜ(90) 116              τελικό
                                                                             Βρυξέλλες,            2 ΑπριλΓου 1990
                                                          Πρόταση
                                   ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ)             ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
              π <: ρ ί α ι- ο ί γ μ π τ ο >, κ <<• ι ι α ο π ο νι δ ι ί ι ν ί Ύ ι ^ η <, ν ο < ν ο ι ι κ ή ί;
 δ α σ |.ι ο λ ο γ ι κ ή Γ, π ο σ ο ο Γ ί.) ο ο ι; γ ι π Γ ι Γ, ν Μ ν. ·.;• π Π ό ; η τ Γ, Ρ η 11 ί1 ν τ π; μ £  ππ λ π
                               φ ύ τ " ί) ρ έ γ γ (•: (", , κ π τ π γ ω γ ι; ·... ? ο -.ι ι) •>
                                                                                              ' ί 11 ν,
                                     (υττοβληθε ι'σα από την          Επιτροπή)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                               ΕΙΣΗΠ1ΤΙΚΗ EKQULU
1.    Η απόφαση του Συμβουλίου             r η c. 1 5 ης 7 c π τ c 11 β ρ ί ο υ 19 8 6 ,
     σχετικά με την ο ύ ν α ψ η Σ υ μ φ α ν ί α ς υ π ο" ν π μ ο ρ Φ ή ανταλλαγή ς
     επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας
     και του Βασιλείου της Σουηδίας ο τους τομείς Γ Γοργίας και
     Αλιείας ( 1 ) , προβλέπει για το άνοιγμα, για μια ημερομηνία
     που   θα   καθ ορ ιο τ ε ί    δια   κοινής       ο υ μ Φ ι.; ν ί α ς ,   κοινοτικής
     δασμολογικής ποσόστωσης για ρ έ γ γ r ς ν Μ π c ς ή διατηρημένες
     με απλή ψύξη, ολόκληρες, αποκεφαλισμένες ή τεμαχισμένες
     καταγωγής Σουηδίας. Μέσα στα όρια αυτής της ποσόστωσης ο
     εφαρμοζόμενος δασμός με ι (όνε τα ι ο την Πορτογαλία ο το 5,6 Χ
     μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 19 90 και στο 3 , 8 % από την 1η
                         κ π
     Ιανουαρίου τ 991        ' μηδένtZero ι or π άλλα κράτη μέλη.
2.    Η παρούσα      πρόταση αποσκοπεί         ο τ η ν εφαρμογή αυτής             της
     ποσόστωσης για την περίοδο 15            Σεπτεμβρίου "Î990             μέχρι 14
     Φεβρουαρ ίου     τ991.
3.     Όπως    και     για     τις    άλλες      κοινοτικές           δασμολογικές
     ποσοστώσεις, οι προτάσεις δεν προβλέπουν κατανομή των
     ποσοτήτων της ποσόστωσης μ ε τ α ζ 0 r w ν κ ρ α τύν μ e λ ώ ν αλλ ά
     παρέχουν στα κράτη μέλη τη δυνατότητα να λαμβάνουν από
     αυτές τις ποσότητες που ε ι»· α ι απαραίτητες για την κ ά λ υ Φ η
     των πραγματικών t lotiywynv.
( 1 ) Ε Ε αριθ. L 328      της 2 2 . Ι 1 . 1 9 8 6 , ο . Β 9
 ---pagebreak---                                              T/potoLÇIi
                                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (EOK) αριθ.. . /90 TOY ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                             της
                      για το άνοιγμα και τον τρόκο διαχείρισης κοινοτικής δαμολογικής χοσόοτωοης για τις νωκές
                                      ή διατηρημένες με αχλή ψύξη ρέγγβς, καταγωγής Σουηδίας
  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ TON ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                     προβλέπεται από αυτή, για όλες τις εισαγωγές και μέχρι την
                                                                              εξάντληση της ποσόστωσης·
  Έχοντας υπόψη:
                                                                              ότι πρέπει να ληφθούν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να
  τη συνθήκη για την Ιδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                        εξασφαλιστεί μια κοινοτική και αποτελεσματική διαχείριση
  Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 113,                                          της δασμολογικής αυτής ποσόστωσης με την παροχή στα
  την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας,                     κράτη μέλη της δυνατότητας να αντλούν από την ποσό­
                                                                              στωση της αναγκαίες ποσότητες που αντιστοιχούν στις
  την πρόταση της Επιτροπής                                                   διαπιστωμένες πραγματικές εισαγωγές · ότι αυτός ο τρόπος
                                                                              διαχείρισης απαιτεί στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών
  Εκτιμώντας:                                                                 μελών και της Επιτροπής •
  ότι, στις 22 Ιουλίου 1972, συνήφθη συμφωνία μεταξύ της                      ότι, επειδή το Βασίλειο τυυ Βελγίου, το Βασίλειο των Κάτω
  Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου                         Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν
  της Σουηδίας · ότι μετά την προσχώρηση της Ισπανίας και                     συνενωθεί και αντιπροσωπεύονται από την οικονομική
  της Πορτογαλίας συνήφθη συμφωνία υπό μορφή ανταλλα­                         ένωση Μπενελούξ, κά9ε ενέργεια σχετικά με τη διαχείριση
  γής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινό­                      της ποσόστωσης μπορεί να γίνεται από ένα από τα μέλη
  τητας και του Βασιλείου της Σουηδίας στους τομείς της
  γεωργίας και της αλιείας · ότι η εν λόγω συμφωνία εγκρί­                    της
  θηκε με την απόφαση 86/558/ΕΟΚΟ)·
  ότι για την περίοδο που Βα καθοριστεί με κοινή συμφωνία,
  η συμφωνία αυτή προβλέπει το άνοιγμα κοινοτικής δασμο­                      ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
  λογικής ποσόστωσης 20 000 τόνων, με μηδενικό δασμό, για
  τις νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη ρεγγες που είναι
  ολόκληρες αποκεφαλισμένες ή τεμαχισμένες καταγωγής
  Σουηδίας · ότι πρέπει λοιπόν να ανοιχθεί η εν λόγω δασμο­                                                 'ApSpo Ι
  λογική ποσόστωση, για την περίοδο από 15 Σεπτεμβρίου
 1990 μέχρι 14 Φεβρουαρίου 1991.                                              1. Από τις 15 Σεπετεμβρίουΐ990 και μέχρι τις 14 Φεβρου­
                                                                              αρίου 1991 ο δασμός του κοινού δασμολογίου για τα παρα­
  ότι πρέπει να διασφαλιστεί, ιδίως η υπό ίσους όρους και                     κάτω προϊόντα αναστέλλεται στο επίπεδο και εντός του
 ουνεχήζ πρόσβαση όλων των εισαγωγέων στην εν λόγω                            ορίου κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης που αναφέρει
  ποσόστωση και η αδιάλειπτη εφαρμογή του ποσοστού που                        ο ακόλουθος πίνακας:
                                                                                                                  Μέγε3ος της         Ποσοστωτικός
                                  ;
      αριίμός      :χύ^ϊθ                                    Περιγραφή εμπορευμάτων                               ποσόστωσης             δασμός
                                                                                                                  (σε τόνους)            (σε «·•.)
 09.0616          ex    03024090      Ρεγγες και σάρκες από ρέγγες νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη,                20 000               0 (α)
                  e x   03041093      καταγωγής Σουηδίας:
                     ex 0304 1098
 (α) Οστόσο, ta ev λογβ qxflovu υχόκανται σε δασμό / % νια το /   και/ Η για το ?    όταν εισάγονται στην Πορτογαλία, στα όρια των ποσοστώσεων που χορη-
     yafmtu <f αυτό το κράτος μίλος                  < 5,6      «|990<3,3         /1991
(f) Κωδικοί Tarie : ex 0302 40 90 * 20
                           ex 0304 10 93 * 20
                           ex 0304 10 98 * 16
      (') EE αρΛ L 32ί της 22. II. I986, σ. 89.
                                                                                                                                                    3
 ---pagebreak---    ?. Γ ν εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων υπόκεινται στην            στωση ποσότητα που αντιστοιχεί στις ανάγκες αυτές, αφού
  ·τ--*6σ~;ι>ση ποι αναφέρεται στην παράγραφο 1, μόνον υπό           απευθύνει κοινοποίηση στην Επιτροπή.
   Η]ν προϋπόθεση ότι οι τιμές «ελεύ9ερο στα σύνορα», που
  •οί^ρίΓοντα'. titS τα >·ράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 21           Οι αιτήσεις για ανάληψη με την ένδειξη της ημερομηνίας
  τ.-υ -rrvoviq-..-·;· fEOK) o.f.r rW^A ία; Συμβουλίου τη;           αποοοχής των εν λόγω διασαφήσεων πρέπει να διαβιβά­
  »";; ΔΓλΧί,ίρίου ; 98' περί κοί'-ής οργανώσεως αγοράς στον         ζομαι, χωρίς καθυστέρηση, στην Επιτροπή.
  τομέα των προϊόντων αλιείας (J), όπως τροποποιήθηκα
  τελευτα'α από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αρι9.2886/89(]), είναι           0 αναλήψεις εγκρίνονται από την Επιτροπή σε συνάρτηση
                                                                     με την ημερομηνία αποδοχής των διασαφήσεων θέσης σε
  τουλάχιστον ίσες με τις τιμές αναγωγής τις οποίες ••' χει cvf ;,·
                                                                    ελεύθερη κυκλοφορία από τις τελωνειακές αρχές του συγκε­
  χομένως καθορίσει ή πρόκειται να καθορίσει η Κοινότητα
                                                                     κριμένου κράτους μέλους, στο μέτρο που το διαθέσιμο
  για το εν λόγο προϊόν ή για τις κατηγορίες των εν λόγω
                                                                    υπόλοιπο το επιτρέπει.
  προϊόντων. Για τον υπολογισμό της τιμής αναγωγής εφαρ­
  μόζονται οι ακόλουθοι ανντελεστές.                                 Εά\ ένα κράτος μέλος δεν χρησιμοποιήσει τις ποσότητες
 — ρέγγες ολόκληρες: 1,                                             που αντ.'Λ,,-*; ο ς επιστρέφει, μόλις τούτο καταστεί δυνατόν,
 — πλευρές ρέγγας: 2,32,                                            στην ποσόστωση
 — τεμάχια ρέγγας: 1,96.                                            Εάν οι αιτοΰιιενες ποσότητες είναι μεγαλύτερες από το
 3.     Εφαρμόζεται το πρωτόκολλο περί κ a jop <τμ:>·.. τη^         δια!ιί;ο!'.!θ υπόλοιπο της ποσόστωσης η χορήγηση γίνεται
 έννοιας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής»               ανάλογα ;τ πς αιτήσεις. Η Επιτροπή ενημερώνει σχετικά τα
 και περί των μεθόδων διοικητικής συνεργασίας ίου είναι             κοάτη ιιέλη.
 προσαρτημένο στη συμφωνία μεταξύ τη- Fur.-uaïKftc Οι*--
 νομικής Κοινότητας και της Σουηδία-,                                                             Άρθρο 4
                               Άρθρο 2                               Γα κράτη μέλη εξασφαλίζουν στους εισαγωγείς του εν λόγω
                                                                    τροϊότος την υπό ίσους όρους και συνεχή πρόσβαση στην
 Η Επιτροπή διαχειρίζεται τη οαομυ/wK-iUi .\>...';UO.J> <<
                                                         . "-} ηον   ^ ο κ τ ω ο η , εφόσον ίο υπόλοιπο της ποσόστωσης το
 αναφέρεται στο άρθρο i και μπορεί να λαμίανε. <aH>:                επ;φέ/ΐα.
 χρήσιμο διοικητικό μέτρο για να εξασφαλίσει την u,iorJx
 σματική διαχείριση.
                                                                                                  Άρθρο 5
                               Άρΰρο .'i                            Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για να
 Εάν ένας εισαγωγέας προσκόμισε., oi. ε*υ. κρνϋυς μέλο<,            εξασφαλίσουν την τήρηση του παρόντος κανονισμού.
 διασάφηση θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία στην οποία περί
 λαμβάνεται αίτηση υπαγωγής στο ττροτυ ητισχΛ ·τ·τΓ».ατ' '                                        Άρθρο 6
 νια το προϊόν που αναφέρεται στον παρόντο •"Τ/ονημό Κ-Α
 ίόν αυτή η διασάφηση vive, δεκτή αττ > τις τολώνειακ; .            G παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 15 Σεπετεμ-
 αρχές, το συγκεκριμένο κράτος μέλος αντλεί από την ποσό­           δρίοο 1990.
                     Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς 6/,α τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                      κράτος μέλος.
                      Βρυξέλλες,
                                                                                  /(.-; ;J Σί,μδούλιο
                                                                                       Ο Πρόεδρος
(••ι    ΕΕ apiS. L 379 της 3!. 12. 1981, σ. Ι
(:, ΕΕ αριθ. L 282 της ?.10.1989,σ 1.
                                                                                                                                 4
 ---pagebreak--- FICHE FINANCIERE
      Ligne budgétaire concernée : Chap. 12 art. 120
2.    Base lurltilQue : art. 113 du traité
       Intitulé de la mesure tarifaire : Proposition de règlement du Conseil
      portant ouverture et mode de gestion d'un contingent tarifaire
      communautaire pour des harengs, frais ou réfrigérés, originaires de
      Suède.
      Ob iect I f : Respecter les engagements contractés par la Communauté
      vis-à-vis de la Suède.
      Mode de calcul :
      -volume du contingent : 20.000 tonnes
      -Droit à appliquer :       0 X
      -Orolt applIcable         15 X
6.    Perte de recettes =
      Valeur d'une tonne : 433 écus
      Valeur totale : 8.660.000 écus
      Perte de recette (15 X) : 1.299.000 écus
      Par rapport à la période précédente, augmentation des pertes de
      recettes de 1.299.000 écus - 1.260.000 écus -
      39.000 écus.
                                                                             r
 ---pagebreak---               Fi CHE Ρ" IMPACT b'L'R LA COMPETiΤ IV'TE ET l'EMPLO
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement contractuel
de la Communauté.   L'impact découlant ds est te concession a été pris en
considération lors de la prise de décision d'adoption de ce contingent et
il n'aura pas un caractère sérieux sur      a compétitivité et l'emploi dans la
Communauté.
                                                                                κ
 ---pagebreak---                                                                ISSN 0254-1483
                                                     COM(90)116 τελικό
                                                            ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                                   1102
                           Αριθ. καταλόγου : CB-CO-90438-GR-C
                                                      ISBN 92-77-59053-Χ
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-298S Luxembourg