CELEX: C2001/259/05
Language: es
Date: 2001-09-15 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Primera Instancia de 10 de mayo de 2001 en los asuntos acumulados T-186/97, T-187/97, T-190/97 a T-192/97, T-210/97, T-211/97, T-216/97 a T-218/97, T-279/97, T-280/97, T-293/97 y T-147/99, Kaufring AG y otros contra Comisión de las Comunidades Europeas [Recurso de anulación — Importación de televisores procedentes de Turquía — Acuerdo de asociación CEE-Turquía — Artículo 3, apartado 1, del Protocolo Adicional — Exacción reguladora compensatoria — Artículo 13, apartado 1, del Reglamento (CEE) n° 1430/79 — Condonación injustificada de derechos de importación — Derechos de defensa]

15.9.2001               ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             C 259/5
                                                   TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA                              en Dreieich-Sprendlingen (Alemania), representada por los
                                                                         Sres. G. Breit y A. Breit, abogados, Miller NV, con domicilio
                                                                         social en Willebroek (Bélgica), representada por Mes Y. Van
                    de 10 de mayo de 2001                                Gerven e I. Bernaerts, abogados, que designa domicilio en
                                                                         Luxemburgo, apoyadas por Reino Unido de Gran Bretaña e
                                                                         Irlanda del Norte (agentes: en los asuntos T-186/97, T-187/97,
en los asuntos acumulados T-186/97, T-187/97, T-190/97
                                                                         T-190/97 a T-192/97, T-210/97, T-211/97, T-279/97,
a T-192/97, T-210/97, T-211/97, T-216/97 a T-218/97,
                                                                         T-280/97 y T-293/97, Sras. M. Ewing y R.V. Magrill y
T-279/97, T-280/97, T-293/97 y T-147/99, Kaufring AG y
                                                                         Sr. D. Wyatt, y, en los asuntos T-216/97 a T-218/97,
 otros contra Comisión de las Comunidades Europeas (1)
                                                                         Sres. D. Cooper y Wyatt), República Federal de Alemania, en
                                                                         los asuntos T-186/97, T-187/97, T-190/97 a T-192/97 y
[Recurso de anulación — Importación de televisores proce-              T-210/97 (agentes: inicialmente, Sres. E. Röder y
dentes de Turquı́a — Acuerdo de asociación CEE-Turquı́a —               C.-D. Quassowski, y posteriormente Sres. W.D. Plessing y
Artı́culo 3, apartado 1, del Protocolo Adicional — Exacción             Quassowski), República Francesa, en los asuntos T-186/97,
reguladora compensatoria — Artı́culo 13, apartado 1, del                 T-187/97, T-190/97 a T-192/97, T-210/97, T-211/97 y
Reglamento (CEE) no 1430/79 — Condonación injustificada                 T-216/97 a T-218/97, contra Comisión de las Comunidades
     de derechos de importación — Derechos de defensa]                  Europeas (agentes: en los asuntos T-186/97, T-187/97,
                                                                         T-190/97 a T-192/97, T-210/97, T-211/97 y T-293/97,
                                                                         inicialmente Sr. R.B. Wainwright y Sra. K. Schreyer, y posterior-
                         (2001/C 259/05)                                 mente Sres. Wainwright y G. zur Hausen, en los asuntos
                                                                         T-216/97 a T-218/97, inicialmente Sres. M. Nolin y A. Barav,
                                                                         y posteriormente Sres. R. Tricot y M. Barav, en los asuntos
                                                                         T-279/97 y T-280/97, Sres. Wainwrigh y Tricot y en el asunto
  (Lenguas de procedimiento: alemán, inglés, francés y neerlandés)      T-147/99, Sres. Tricot y J. Stuyck), que tiene por objeto, en lo
                                                                         que atañe a los asuntos T-186/97, T-187/97, T-190/97
En los asuntos acumulados T-186/97, T-187/97, T-190/97                   a T-192/97, T-210/97, T-211/97, T-279/97, T-280/97 y
a T-192/97, T-210/97, T-211/97, T-216/97 a T-218/97,                     T-293/97, un recurso de anulación de las Decisiones de la
T-279/97, T-280/97, T-293/97 y T-147/99, Kaufring AG, con                Comisión de fechas 19 de febrero, 25 de marzo y 5 de junio
domicilio social en Düsseldorf (Alemania), representada por              de 1997, en las que declaró que no estaba justificada la
los Sres. D. Ehle y V. Schiller, abogados, que designa domicilio         condonación de derechos de importación y, en los asuntos
en Luxemburgo, Crown Europe GmbH, con domicilio social                   T-216/97 a T-218/97 y T-147/99, un recurso de anulación de
en Gelsenkirchen (Alemania), representada por los Sres. D. Ehle          las Decisiones de la Comisión de fechas 24 de abril de 1997 y
y V. Schiller, abogados, que designa domicilio en Luxemburgo,            26 de marzo de 1999, en las que declaró que debı́an recaudarse
Profex Electronic Verwaltungsgesellschaft mbH, con domicilio             los derechos de importación y que no estaba justificada la
social en Tiefenbach (Alemania), representada inicialmente por           condonación de tales derechos, el Tribunal de Primera Instancia
el Sr. G. Sobotta y posteriormente por el Sr. E.O. Rau,                  (Sala Tercera), integrado por los Sres. K. Lenaerts, Presidente,
abogados, que designa domicilio en Luxemburgo, Horten AG,                J. Azizi y M. Jaeger, Jueces; Secretario: Sr. P. de Brandt, letrado,
con domicilio social en Düsseldorf (Alemania), representada              ha dictado el 10 de mayo de 2001 una sentencia cuyo fallo es
por los Sres. D. Ehle y V. Schiller, abogados, que designa               el siguiente:
domicilio en Luxemburgo, Dr. Seufert GmbH, con domicilio
                                                                         1)    Se anulan las Decisiones REM 14/96, REM 15/96,
social en Karlsruhe (Alemania), representada por los
                                                                               REM 16/96, REM 17/96, REM 18/96, REM 19/96,
Sres. D. Ehle y V. Schiller, abogados, que designa domicilio en
                                                                               REM 20/96, de fecha 19 de febrero de 1997, y REM 21/96,
Luxemburgo, Grundig AG, con domicilio social en Fürth
                                                                               de fecha 25 de marzo de 1997, dirigidas a la República Federal
(Alemania), representada por los Sres. D. Ehle y V. Schiller,
                                                                               de Alemania y relativas a solicitudes de condonación de derechos
abogados, que designa domicilio en Luxemburgo, Hertie
                                                                               de importación.
Waren- und Daufhaus GmbH, con domicilio social en Frank-
furt am Main (Alemania), representada por los Sres. D. Ehle y            2)    Se anulan las Decisiones REC 7/96, REC 8/96 y REC 9/96,
V. Schiller, abogados, que designa domicilio en Luxemburgo,                    de fecha 24 de abril de 1997, dirigidas a la República Francesa
Lema SA, con domicilio social en Gennevilliers (Francia),                      y relativas a solicitudes de no recaudación y de condonación de
representada por Me F. Goguel, abogado, que designa domicilio                  derechos de importación.
en Luxemburgo, Masco SA, antes Seiga SA (High Tech
Industries), con domicilio social en Thiais (Francia), represen-         3)    Se anulan las Decisiones REM 26/96 y REM 27/96, de fecha
tada por Me F. Goguel, abogado, que designa domicilio en                       5 de junio de 1996, dirigidas al Reino de los Paı́ses Bajos y
Luxemburgo, DFDS Transport BV, con domicilio social en                         relativas a solicitudes de condonación de derechos de importa-
Venlo (Paı́ses Bajos), representada por el Sr. C. Grisart, abogado,            ción.
que designa domicilio en Luxemburgo, Wilson Holland BV,
con domicilio social en Hoogvliet Rotterdam (Paı́ses Bajos),             4)    Se anula la Decisión REC 3/98, de fecha 26 de marzo de
representada por el Sr. C. Grisart, abogado, que designa                       1999, dirigida al Reino de Bélgica y relativa a una solicitud de
domicilio en Luxemburgo, Elta GmbH, con domicilio social                       no recaudación y de condonación.
 ---pagebreak--- C 259/6                 ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       15.9.2001
5)    Se condena en costas a la Comisión.                                      —     Se desestima el recurso en todo lo demás.
6)    El Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, la                   —     Cada una de las partes cargará con sus propias costas,
      República Francesa y la República Federal de Alemania                         incluidas las relativas al procedimiento sobre medidas
      soportarán sus propias costas.                                                 provisionales.
                                                                          3)    En el asunto T-241/99:
(1) DO C 318 de 18.10.1997; DO C 378 de 20.12.1997; DO C 94
    de 28.3.1998, y DO C 246 de 28.8.1999.                                      —     Se condena a la Comisión a pagar a la demandante la
                                                                                      cantidad de 1 000 euros en concepto de reparación del
                                                                                      daño moral sufrido por éste.
                                                                                —     Se desestima el recurso en todo lo demás.
                                                                                —     La Comisión soportará un cuarto de las costas del
SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA                                           demandante, además de sus propias costas.
                       de 3 de julio de 2001                              (1) DO C 94 de 28.3.1998 y DO C 6 de 8.1.2000.
en los asuntos acumulados T-24/98 y T-241/99, E contra
         Comisión de las Comunidades Europeas (1)
(Funcionarios — Agente temporal — Régimen disciplinario
— Suspensión — Sanción — Resolución del contrato sin                   SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
preaviso — Plazo fijado en el artı́culo 7, párrafo tercero, del
anexo IX del Estatuto — Incumplimiento — Consecuencias                                          de 16 de mayo de 2001
— Recurso de anulación e indemnización — Sobreseimiento)
                                                                          en el asunto T-68/99: Toditec NV contra Comisión de las
                          (2001/C 259/06)                                                     Comunidades Europeas (1)
                                                                          (Cláusula compromisoria — Incumplimiento de un contrato
                  (Lengua de procedimiento: francés)                                               — Reconvención)
En los asuntos acumulados T-24/98 y T-241/99, E, agente                                              (2001/C 259/07)
temporal de la Comisión de las Comunidades Europeas, con
domicilio en T.I. (Italia), representado por Mes J.-N. Louis,
G.-F. Parmentier y V. Peere, abogados, que designa domicilio en                              (Lengua de procedimiento: inglés)
Luxemburgo, contra Comisión de las Comunidades Europeas
(agentes: Sres. G. Valsesia y J. Currall), que tiene por objeto, en       En el asunto T-68/99, Toditec NV, con domicilio social en
el asunto T-24/98, una petición, por una parte, de que se anule          Amberes (Bélgica), representada por los Sres. E. Ballon y
la Decisión de la Comisión de 12 de noviembre de 1997 por               H. Dubois, abogados, que designa domicilio en Luxemburgo,
la que se mantiene al demandante en situación administrativa             contra Comisión de las Comunidades Europeas (agentes:
de suspensión de sus funciones y, por otra parte, de que se              Sres. E. de March, M. Shotter y Sr. J. Stuyck), que tiene por
condene a la Comunidad a reparar el daño supuestamente                   objeto, por una parte, una demanda en virtud de una cláusula
sufrido por el demandante como consecuencia de esta Decisión             compromisoria en el sentido del artı́culo 181 del Tratado CE
y, en el asunto T-241/99, una petición, por una parte, de que            (actualmente artı́culo 238 CE) por la que se solicita que se
se anule la Decisión de la Comisión de 22 de diciembre de               condene a la Comisión a pagar una cantidad de 74 967 ecus,
1998 por la que se impone al demandante la sanción                       más los intereses al 7 % (tipo legal en Bélgica) devengados
disciplinaria consistente en la resolución sin preaviso de su            desde el 5 de junio de 1998, y, por otra parte, una reconvención
contrato de agente temporal y, por otra parte, de que se                  de la Comisión por la que solicita que se condene a la
condene a la Comunidad a reparar el daño supuestamente                   demandante a pagarle la suma de 54 486 euros, más los
sufrido por el demandante como consecuencia de esta Decisión             intereses al 7 % devengados desde el 31 de enero de 1999, el
y del procedimiento disciplinario, el Tribunal de Primera                 Tribunal de Primera Instancia (órgano unipersonal: Sr. M. Vila-
Instancia (Sala Segunda), integrado por los Sres. A.W.H. Meij,            ras); Secretario: Sr. J. Palacio González, administrador, ha
Presidente, A. Potocki y J. Pirrung, Jueces, Secretario:                  dictado el 16 de mayo de 2001 una sentencia cuyo fallo es el
Sr. H. Jung, ha dictado el 3 de julio de 2001 una sentencia               siguiente:
cuyo fallo es el siguiente:
                                                                          1)    Se estima el recurso de la demandante, en lo que se refiere al
1)    Se acumulan los asuntos T-24/98 y T-241/99 a efectos de la                reembolso de los gastos de consumo por un importe de
      sentencia.                                                                4 642 euros.
2)    En el asunto T-24/98:                                               2)    Se desestima el recurso en todo lo demás.
      —     Se sobreseen las pretensiones de anulación.                  3)    Se estima la reconvención de la Comisión.