CELEX: 32004D0427
Language: lt
Date: 1083196800000
Title: 2004 m. balandžio 29 d. Komisijos sprendimas, iš dalies keičiantis Komisijos sprendimo 97/221/EB nuostatas dėl gyvūnų sveikatos sąlygų ir veterinarinio sertifikavimo per Bendriją tranzitu vežant arba laikinai sandėliuojant mėsos produktus (pranešta dokumentu Nr. C(2004) 1589)tekstas svarbus EEE

Svarbus teisinis pranešimas

|

32004D0427

Oficialusis leidinys L 154 , 30/04/2004 p. 0008 - 0013

		Komisijos sprendimas2004 m. balandžio 29 d.iš dalies keičiantis Komisijos sprendimo 97/221/EB nuostatas dėl gyvūnų sveikatos sąlygų ir veterinarinio sertifikavimo per Bendriją tranzitu vežant arba laikinai sandėliuojant mėsos produktus(pranešta dokumentu Nr. C(2004) 1589)(tekstas svarbus EEE)(2004/427/EB)EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos direktyvą 2002/99/EB, nustatančią gyvūnų sveikatos taisykles, reglamentuojančias žmonėms skirtų gyvūninės kilmės produktų gamybą, perdirbimą, paskirstymą ir importą [1], ypač į jos 8 straipsnio 5 dalies trečią įtrauką ir 9 straipsnio 2 dalies b punktą bei 4 dalies c punktą,kadangi:(1) Komisijos sprendimas 97/221/EB nustato gyvūnų sveikatos reikalavimus ir veterinarijos sertifikatų pavyzdžius importuojant iš trečiųjų šalių [2].(2) Komisijos sprendimas 97/222/EB nustato trečiųjų šalių, iš kurių valstybės narės leidžia importuoti mėsos produktus, sąrašą [3].(3) Tarybos direktyva 97/78/EB nustato principus, reglamentuojančius iš trečiųjų šalių į Bendriją įvežamų produktų veterinarinių patikrinimų organizavimą [4], o tam tikros nuostatos dėl tranzito jau numatytos 11 straipsnyje, pvz., ANIMO pranešimų naudojimas ir bendrasis veterinarinis įvežimo dokumentas.(4) Tačiau, siekiant apsaugoti Bendrijoje esamą ligų padėtį, būtina papildomai užtikrinti, kad per Bendriją tranzitu vežamos mėsos produktų siuntos atitiktų leistinoms šalims taikytinus importuojamų gyvūnų sveikatos reikalavimus.(5) 1979 m. gruodžio 21 d. Tarybos sprendimas 79/542/EEB, sudarantis trečiųjų šalių ar jų dalių sąrašą ir nustatantis gyvūnų sveikatos bei visuomenės sveikatos ir veterinarinio sertifikavimo reikalavimus importuojant į Bendriją tam tikrus gyvus gyvūnus ir jų šviežią mėsą [5], neseniai buvo iš dalies pakeistas aprėpiant tranzito reikalavimus ir leidžiančią nukrypti nuostatą dėl tranzito tarp Rusijos dalių, nurodant specialius pasienio kontrolės postus, skirtus šiam tikslui.(6) Atsižvelgiant į patirtį matyti, kad pagal Direktyvos 97/78/EB 7 straipsnį pasienio kontrolės postui pateikiamų originalių veterinarijos dokumentų, išduotų eksportuojančioje trečiojoje šalyje paskirties trečiosios šalies reglamentiniam reikalavimui įvykdyti, nepakanka užtikrinti, kad yra tikrai laikomasi gyvūnų sveikatos reikalavimų, keliamų saugiam atitinkamų produktų įvežimui į Bendrijos teritoriją; todėl tiktų nustatyti specialų gyvūnų sveikatos sertifikato, naudotino vežant atitinkamus produktus tranzitu, pavyzdį.(7) Dar tiktų paaiškinti Direktyvos 97/78/EB 11 straipsnyje nustatyto reikalavimo, kad tranzitas leidžiamas tik iš trečiųjų šalių, kurių produktų nedraudžiama įvežti į Bendriją, darant nuorodą į trečiųjų šalių sąrašą, pateikiamą Sprendimo 97/222/EB priede, įgyvendinimą.(8) Tačiau dėl geografinės Kaliningrado srities padėties ir atsižvelgiant į klimatą, apsunkinantį kai kurių uostų naudojimą tam tikru metų laiku, tranzitui per Bendriją iš ir į Rusiją turėtų būti numatytos specialios sąlygos.(9) Komisijos sprendimas 2001/881/EB [6] nustato kontrolės postų, patvirtintų atlikti gyvūnų ir gyvūninės kilmės produktų iš trečiųjų šalių veterinarinius patikrinimus, sąrašą ir tiktų nustatyti pasienio kontrolės postus, skirtus tokiam tranzitui kontroliuoti atsižvelgiant į šį sprendimą.(10) Sprendimas 97/221/EB turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas.(11) Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:1 straipsnisSprendimas 97/221/EB iš dalies pakeičiamas taip:1. Įrašomas toks 3a straipsnis:"3a straipsnisValstybės narės užtikrina, kad į Bendrijos teritoriją įvežamos žmonėms vartoti skirtų mėsos produktų siuntos, vežamos į trečiąją šalį tranzitu nedelsiant arba po sandėliavimo pagal Direktyvos 97/78/EB 12 straipsnio 4 dalį arba 13 straipsnį ir neskirtos importuoti į EB, atitiktų tokius reikalavimus:a) jos turi būti iš Sprendimo 97/222/EB priedo sąraše įrašytos trečiosios šalies teritorijos ar jos dalies ir bent apdorotos atitinkamų rūšių mėsos produktų importui ten numatytu būdu;b) jos turi atitikti specialius gyvūnų sveikatos reikalavimus, nustatytus Sprendimo 97/221/EB I priede pateikiamame pavyzdiniame gyvūnų sveikatos sertifikate;c) jos turi turėti gyvūnų sveikatos sertifikatą, atitinkantį III priede pateikiamą pavyzdį, pasirašytą atitinkamos trečiosios šalies kompetentingos veterinarinės tarnybos valstybinio veterinaro;d) bendrajame veterinariniame įvežimo dokumente įvežimo pasienio kontrolės posto valstybinio veterinaro jos yra sertifikuotos kaip priimtinos vežti tranzitu arba sandėliuoti (kas taikytina)."2. Įrašomas toks 3b straipsnis:"3b straipsnis1. Nukrypstant nuo 3a straipsnio, valstybės narės tranzitu keliais arba geležinkeliais leidžia vežti per Bendriją tarp paskirtų Bendrijos pasienio kontrolės postų, išvardytų Sprendimo 2001/881/EB IV priede, siuntas iš Rusijos ir vežamas į ją tiesiogiai arba per kitą trečiąją šalį, jei laikomasi tokių reikalavimų:a) įvažiavimo į EB pasienio kontrolės poste kompetentingos institucijos veterinarinė tarnyba užplombuoja siuntą eilės numeriu pažymėta plomba;b) už PKP atsakingos kompetentingos institucijos valstybinis veterinaras ant kiekvieno siuntos dokumentų, nurodytų Direktyvos 97/78/EB 7 straipsnyje, puslapio uždeda antspaudą "SKIRTA TIK TRANZITUI Į RUSIJĄ PER EB";c) laikomasi Direktyvos 97/78/EB 11 straipsnyje numatytų procedūrinių reikalavimų;d) bendrajame veterinariniame įvežimo dokumente įvežimo pasienio kontrolės posto valstybinis veterinaras siuntą sertifikuoja kaip priimtiną vežti tranzitu.2. Iškrauti ar sandėliuoti, kaip apibrėžta Direktyvos 97/78/EB 12 straipsnio 4 dalyje arba 13 straipsnyje, tokias siuntas EB teritorijoje draudžiama.3. Kompetentinga institucija atlieka reguliarius auditus, kad įsitikintų, jog iš EB teritorijos išvežamų siuntų skaičius ir produktų kiekis atitinka įvežamų siuntų skaičių ir produktų kiekį."3. Priedas pakeičiamas šio sprendimo priedu.2 straipsnisŠis sprendimas taikomas nuo 2004 m. gegužės 1 d.1 straipsnio 1 dalis ir priedas taikomi tik nuo 2005 m. sausio 1 d.3 straipsnisŠis sprendimas skirtas valstybėms narėms.Priimta Briuselyje, 2004 m. balandžio 29 d.Komisijos varduDavid ByrneKomisijos narys[1] OL L 18, 2003 1 23, p. 11.[2] OL L 89, 1997 4 4, p. 32.[3] OL L 98, 1997 4 4, p. 39. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2004/245/EB (OL L 77, 2004 3 13, p. 62).[4] OL L 24, 1998 1 30, p. 9. Direktyva su pakeitimais, padarytais Aktu dėl stojimo sąlygų (OL L 236, 2003 9 23, p. 381).[5] OL L 146, 1979 6 14, p. 15. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2004/372/EB (OL L 118, 2004 3 11, p. 45).[6] OL L 326, 2001 12 11, p. 44. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2004/273/EB (OL L 86, 2004 3 24, p. 21).--------------------------------------------------PRIEDASSprendimo 97/221/EB priedas iš dalies pakeičiamas taip:1. Priedas pervadinamas I priedu."2. II PRIEDAS+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++"--------------------------------------------------