CELEX: 51980PC0835
Language: nl
Date: 1980-12-09 00:00:00
Title: Aanbeveling voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende het sluiten van een tweede aanvullend Protocol bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de staat Israël (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (80) 835
Vol. 1980/0266
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
*                                                     COM(80)835 def.
                                                      Brussel . 9 december 1980
                               Aanbeveling voor een
                          VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
          betreffende het sluiten van een tweede aanvullend Protocol
       bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap
                                en de staat Israël
                   ( door de Commissie bij de Raad ingediend )
 C0M(80 ) 835 def.
 ---pagebreak---                                   TOELICHTING
1 . In artikel 22 van de overeenkomst tussen de Europese Economische
     Gemeenschap en de staat Israël wordt bepaald dat de overeenkomstsluitende
     partijen , voor de eerste keer begin 1978 , de resultaten van de overeen­
     komst en de verbeteringen die daarin op grond van de door beide partijen
     opgedane ervaringen kunnen worden aangebracht moeten bespreken .
2 . Over de toepassing van artikel 22 werden voor het eerst op 25 september 1978
     door de Commissie en een Israëlische delegatie oriënterende besprekingen
     gevoerd .                           '
     Na bestudering van het verslag van de Commissie over deze oriënterende
     besprekingen ( 1 ), heeft de Raad van Ministers de Commissie gemachtigd
     onderhandelingen met de Israëlisbhe vertegenwoordigers te openen in het
     kader van de volgende richtlijnen :
     - de datum van de volgende verlaging van het Israëlische douanetarief voor
         de in bijlage A van protocol n° 2 van de overeenkomst vermelde produkten
         wordt twee jaar verschoven ;
     - de uiterste datum waarna Israël geen douanerechten meer mag vaststellen ,
       - verhogen of opnieuw instellen ter bescherming van zijn nieuwe industrieën
         ( artikel 3 van protocol n° 2 ) wordt jrwee 'jaar vérschoven.'
3 . In een eerste onderhandelingszitting in maart 1979 bleek dat de Israëlische
     onderhandelaars " het communautaire aanbod volstrekt ontoereikend vonden ,
     daar het geen enkele concessie inhield voor landbouwpcodukten , met name niet
     voor citrusvruchten .
     Bij het indienen van haar verslag aan de Raad van Ministers over de onder­
     handelingen van maart ( 2 ) heeft de Commissie derhalve voorgesteld de
     richtlijnen op twee punten aan te vullen :
( 1 ) Doc . COM (78 ) . 662 def .
( 2 ) Doc . COM ( 79 ) 288 def .
 ---pagebreak---                                                                                 2.
   - cfe verlaging van het gemeenschappelijk douanetarief voor verse sinnaasappelen
      van post 08.02 ex . A wordt van 60 tot 70 % gebracht ;
   - het bedrag van de vrijwillige beperking van de uitvoer naar de Gemeenschap
      van tomatenpuree van oorsprong uit Israël wordt opnieuw beoordeeld op grond
      van de ontwikkeling van de Israëlische uitvoer in de laatste jaren en de
      balans van de communautaire opnamemogelijkheden voor dit produkt .
   De Raad was niet in staat de richtlijnen van de Commissie in deze zin aan te
   vullen .   In de ministervergadering van 18 maart 1980 werd de Commissie echter
   gemachtigd bij de Israëlische delegatie de tekst van een verklaring van de
   Gemeenschap over het sinaasappelen vraagstuk in te dienen .
   De Commissie werd verzocht , onverwij ld te antwoorden en de onderhandelingen
   op' grond van deze verklaringen en de reeds in de eerste fase van de besprekingen
   door de Gemeenschap aangeboden concessies definitief af te sluiten .        ■ . .
4. Na nieuwe onderhandelingen die op 22 september 1980 te Brussel werden gehouden
   en latere contacten tussen de diensten van de Commissie en Israëlische vertegen­
   woordigers kon , op niveau van de onderhandelaars , overeenstemming over de
   volgende elementen worden bereikt :
 / - sluiting van een aanvullend protocol bij de overeenkomst EEG-Israël houdende
     de door de Gemeenschap aangeboden concessies op het gebied van tariefafbraak
     door Israël en bescherming van de nieuwe industrieën ;
                                             j                      '
   - een briefwisseling inhoudende
      . van de kant van de onderhandelaar van de Gemeenschap de tekst van de
        " sinaasappelen"^verklaring van 18 maart 1980 ,
      . van de kant van de Israëlische onderhandelaar , behalve de ontvangstbeves­
        tiging van bovengenoemde brief , de tekst van de verklaring die op 7 oktober
        1980 door de voorzitter van de Raad in het kader van de vergadering van
        de samenwerkingsraad te Luxemburg is afgelegd .
                                                                        •/• •• •
 ---pagebreak--- Het doel van deze mededeling is dus :
a ) het verkrijgen van de goedkeuring van de Raad inzake :
     - een voorstel , voor en verordening van de Raad houdende goedkeuring van
       een tweede aanvullend protocol bij de overeenkomst van 11 mei 1975 ;
     - het ontwerp voor een tweede aanvullend protocol houdende een uitstel van
       twee jaar voor          -   -    ' *■ .
       . de volgende etappes van de tariefafbraak door de staat Israël
         overeenkomstig artikel 1 , lid 2 van protocol n° 2 ;             '
       . de uiterste geldigheidsduur van de bepalingen van artikel 3 van
         protocol n° 2 ;
b ) <de Raad kennis te geven van de niet voor publikatie bestemde brief­
     wisseling tussen'de onderhandelaar van de Gemeenschap en de onderhandelaar
     van Israël .
Deze mededeling vervangt de mededeling welke op 11 december 1979
( C0M(79)852 ) bij de Raad is ingediend .              ' '    .
 ---pagebreak---                               AANBEVELING VOOR EEN       , .    .
                     ' . VERORDENING ( EEG )   VAN DE RAAD
   BETREFFENDE HET SLUITEN VAN EEN TWEEDE AANVULLEND PROTOCOL BIJ DE OVEREENKOMST
          TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP EN DE STAAT ISRAËL
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
Gelet op Piet Verdraq. tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
 met name op artikel 113 '
Gezien ce aanbeveling van de Commissie ,                    .        ~
Overwegende dat het aanvullend protocol bij de overeenkomst tussen de Europese
Economische Gemeenschap en de staat Israël , op               -          te Brussel
ondertekend , moet worden gesloten ,         -
         ....                        •         '    • .            -            \
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :       .
                                    Artikel 1
Het tweede aanvullend protocol bij de overeenkomst tussen de Europese Economische
Gemeenschap en de staat Israël wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd .
De tekst van dit protocol is aan deze verordening gehecht .
                                    Artikel 2
De Voorzitter van de Raad doet de kennisgevingen bedoeld ,m artikel 4 van het
tweede aanvullend protocol .
                                    Artikel 3
Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking
in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen ( 1 ).
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toe­
passelijk in elke lid-staat .
Gedaan te Brussel ,       '    '
                                                          Door de Raad ,
                                                          De Voorzitter
(1)   De datum van inwerkingtreding van het tweede aanvullend protocol wordt in
      het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen bekendgemaakt door
      het Secretariaat-Generaal van de Raad
 ---pagebreak---        TWEEDE AANVULLEND PROTOCOL BIJ DE OVEREENKOMST
     TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP EN DE STAAT
                         ISRAEL
DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP ,
                                                                  . - enerzijds ,
DE STAAT ISRAËL ,                                                     anderzijds .
GELET OP artikel 22 van de overeenkomst tussen de Europese Economische
Gemeenschap en de staat Israël ,
VERLANGEND een harmonieuse ontwikkeling van het handelsverkeer te verzekeren
en in het bijzonder de maatregelen te nemen die . kunnen bijdragen om het
handelstekort van de staat Israël ten opzichte van de Gemeenschap te verminderen ,
OVERWEGENDE dat het wenselijk is dat de staat Israël nog gedurende een
periode van twee jaar de mogelijk heeft de beschermende maatregelen te nemen die
voor * ijn industrialisatie en ontwikkeling nodig zijn , onder de in artikel 3
van protocol n° 2 van de overeenkomst vastgestelde voorwaarden ,
HEBBEN beslotëh dit protocol te sluiten :
                                    Artikel 1
De tabel in artikel 1 , lid 2 van protocol n° 2 van de overeenkomst wordt
vervangen door de volgende tabel :
         Tijdschema                             Verlagingspercentage
.  vanaf  1 juli 1977                                     5 %
.  vanaf  1 juti 1978                                    2Û X ' "
.  vanaf  1 jul.i 1981                                   30 %
.  vanaf  1 januari 1983                                 50 %
.  vanaf  1 januari 1985                                 80 %
 . vanaf  1 januari 1987                                100 %
                                    Artikel 2 "
 In artikel 3 , lid 1 van protocol n° 2 van de overeenkomst wordt
 de datum 31 december 1983 vervangen door 31 december 1985 .
                                     /
                                    Artikel 3
 Dit protocol maakt een integrerend deel uit van de overeenkomst .
                                                                       •/•• mm
 ---pagebreak---                                 Artikel 4
Dit protocol is opgesteld in twee exemplaren , in de Deense , de Duitse ,
de Engelse , de Franse , de Italiaanse , de Nederlandse en de Hebreeuwse taal ,
zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek .
Dit protocol wordt door de overeenkomstsluitende partijen volgens hun
eigen procedures goedgekeurd .             •   '    '
Het treedt in werking op de eerste dag van de eerste maand volgende op de
datum waarop de overeenkomstsluitende partijen elkaar van de voltooiing van
de daartoe vereiste procedures hebben kennis gegeven .
Gedaan te Brussel ,
Namens de Europese Economische Gemeenschap .          Namens de Staat Israël .
 ---pagebreak---               COMMISSIE VAN DE
        EUROPESE GEMEENSCHAPPEN                                                 Brussel                    21 november 1980
        Directoraat -oeneraal Ontwikkeling
                            Mijnheer de Voorzitter-
                                           Zoals ik U reeds in het kader van de onderhandelingen
                            in toepassing van artikel 22 van de samenwerkingsovereenkomst                                                    ,
                            EEG-Israël mondéling kon mededelen , heeft de Gemeenschap de tekst van
                            de volgende verklaring aangenomen :
                                           " De Gemeenschap neemt er nota van dat de uitvoer van sinaas­
                            appelen naar de Gemeenschap voor Israël van groot belang is .
                                           Zij zal de wensen" van Israël in dit verband voor ogen
                            houden bij haar besprekingen, over de gevolgen voor derde landen van
                            de uitbreiding van de Gemeenschap ."
                                            Ik zou het op prijs stellen indien U de ontvangst van deze
                             brief zoudt willen bevestigen .                                                                                      V
                                         - Gelieve , Mijnheer de Voorzitter , de verzekering van mijn
                             zeer bijzondere hoogachting te aanvaarden .
                                                                                                  Klaus Meyer
                                                                                 Voorzitter van de delegatie van
                                                                                 de Europese Economische Gemeenschap
 De Heer Itzhak Minerbi
 Voorzitter van de
 ïsraëlische delegatie ,
 Brussel
r    \ voorlopig adres: Wetstraat 200, B-1Q49 Brussel – Tel. 736 00 40/735 80 40 – T«legrMnadr«JV* /vtCQM6i/R Brussel? ,n+'i-. TelttX u£ /'21'B77   B'
 ---pagebreak---            COMMISSIE VAN DE
     EUROPESE GEMEENSCHAPPEN                                                        Brussels               21 november 1980
     Directoraat-generaal Ontwikkeling
                           Mijnheer de Voorzitter ,
                           Bij brief van 21 november 1980 hebt U mij het volgende medegedeeld :                                              .
                           " Zoals ik U reeds in het kader van de onderhandelingen betreffende de
                              toepassing van artikel 22 van de samenwerkingsovereenkomst EEG-israël
                              mondeling kon mededelen heeft de Gemeenschap de tekst van de volgende
                              verklaring aangenomen :
                              " De Gemeenschap neemt er nota van dat de uitvoer van sinaasappelen
                               naar de Gemeenschap voor Israël van groot belang is .
                                Zij' zal de wensen van Israël in dit verband voor ogen houden bij
                             . haar besprekingen over de gevolgen voor derde landen van de
                                uitbreiding van de Gemeenschap "
                          , Ik zou het op prij's istellen indien U de ontvangst van deze brief
                              zoudt willen bevestigen ."
                              Ik heb de eer de ontvangst van uw. brief te bevestigen .
                           , Voorts heeft de Israëlische regering nota genomen van de volgende
                              verklaring welke door de Voorzitter van de Raad van Ministers van de
                              Europese Gemeenschappen in de zftting van de Samenwerkingsraad
                              EEG / Israël op 7 oktober 1980 te Luxemburg is afgelegd : „
                             tiDe Gemeenschap zal trachten met de bijzondere wensen van haar mediterran
                               partners - dus ook van Israël - rekening te houden bij haar besprekinge
                               over de gevolgen van de nieuwe uitbreiding voor derde landen .»
                              Gelieve , Mijnheer de Voorzitter , de verzekering van mijn zeer bijzondere
                              hoogachting te aanvaarden .
                                                                                              Itzhak Minerbi
                                                                            Voorzitter van de Israëlische delegatie
De Heer Klaus Meyer ,
Voorzitter van de delegatie
van de Europese Economische Gemeenschap .
Brussel
   Voorioptg . adres; Wetstraat 200, 8- 1049 Brussel- – Te». 73500 40/735 80 40~ – Telegramadres : " COMEUR Brussel " – Telex :" 21 877 COMEU B'