CELEX: 31988R0189
Language: es
Date: 1988-01-23 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 189/88 de la Comisión, de 21 de enero de 1988, relativo a la venta a precio fijado a tanto alzado por anticipado, para su transformación en la Comunidad, de determinadas carnes de vacuno procedentes de existencias de intervención

N° L 19 /26                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               23 . 1 . 88
                                   REGLAMENTO (CEE) N» 189/88 DE LA COMISIÓN
                                                       de 21 de enero de 1988
                   relativo a la venta a precio fijado a tanto alzado por anticipado, para su
                   transformación         en     la  Comunidad,     de    determinadas     carnes   de   vacuno
                                           procedentes de existencias de intervención
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                               Considerando que es conveniente derogar el párrafo
                                                                       segundo del apartado 2 del artículo 2 del Reglamento
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica                (CEE) n° 2173/79, habida cuenta de las dificultades admi­
Europea,                                                               nistrativas que supone la aplicación de dicha norma en
                                                                       determinados Estados miembros ;
Visto el Reglamento (CEE) n° 805/68 del Consejo, de 27                 Considerando que las medidas previstas en el presente
de junio de 1968, por el que se establece una organización             Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión
común de mercados en el sector de la carne de bovino ('),              de la carne de bovino,
modificado en último lugar por el Reglamento (CEE)
n° 3905/87 (2), y, en particular, el apartado 3 de su artículo
7,                                                                     HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                                                                               Artículo 1
Considerando que la aplicación de las medidas de inter­
vención ha conducido en el sector de la carne de vacuno a              1 . Durante el período comprendido entre el 25 de
la creación de importantes existencias en determinados                 enero de 1988 y el 4 de marzo de 1988 , se pondrán a la
Estados miembros ;                                                     venta, para su transformación en la Comunidad, las canti­
                                                                       dades siguientes de productos del sector de la carne de
                                                                       vacuno :
Considerando que, en la situación actual del mercado,
existen determinadas posibilidades de dar salida a las                 — aproximadamente 500 ' toneladas de carnes sin
carnes almacenadas para su transformación en la Comuni­                    deshuesar en poder del organismo de intervención
dad ;                                                                      español y compradas antes del 1 de enero de 1985,
                                                                       — aproximadamente 2 000 toneladas de carnes sin
Considerando que es conveniente someter dicha venta a                      deshuesar en poder del organismo de intervención
las normas establecidas por el Reglamento (CEE)                            alemán y compradas antes del 1 de septiembre de
n° 2173/79 de la Comisión (3), modificado por el Regla­                     1986,
mento (CEE) n° 1 809/87 (4), a las normas adoptadas por el             — aproximadamente 180 toneladas de carnes sin
Reglamento (CEE) n° 1687/76 de la Comisión ^, modifi­                      deshuesar en poder del organismo de intervención
cado en último lugar por el Reglamento (CEE) n° 165/                       irlandés y compradas antes del 1 de enero de 1985,
88 (6), y a las normas adoptadas por el Reglamento (CEE)               — aproximadamente 2 500 toneladas de carnes sin
n° 2182/77 de la Comisión Q, modificado en último lugar                    deshuesar en poder del organismo de intervención
por el Reglamento (CEE) n° 1809/87, previendo, al mismo                    italiano y compradas antes del 1 de enero de 1985,
tiempo, determinadas disposiciones por las que se esta­                — aproximadamente 260 toneladas de carnes sin
blezcan las excepciones necesarias, en particular, por                     deshuesar en poder del organismo de intervención
razón del destino de los productos de que se trate ;                       danés y compradas antes del 1 de septiembre de 1986,
                                                                       — aproximadamente 1 000 toneladas de carnes sin
Considerando que el Reglamento' (CEE) n° 1055/77 del                       deshuesar en poder del organismo de intervención
Consejo (8) prevé que, para los productos en poder de un                    neerlandés y compradas antes del 1 de septiembre de
organismo de intervención y almacenados fuera del terri­                    1986,
torio del Estado miembro al que pertenece dicho orga­                  — aproximadamente 2 000 toneladas de carnes sin
nismo, pueda fijarse un precio de venta distinto al de los                 deshuesar en poder del organismo de intervención del
productos almacenados en dicho territorio ; que el Regla­                   Reino Unido y compradas antes del 1 de enero de
mento (CEE) n° 1805/77 de la Comisión (9) ha determi­                       1985,
nado el método de cálculo de los precios de venta de
dichos productos ; que, con objeto de evitar toda confu­               — aproximadamente 1 000 toneladas de carnes deshue­
                                                                            sadas en poder del organismo de intervención francés
sión, es conveniente precisar que los precios fijados en el                y compradas antes del 1 de septiembre de 1986,
presente Reglamento no se aplicarán, tal cual, a dichos
                                                                       — aproximadamente 125 toneladas de carnes deshue­
productos ;
                                                                            sadas en poder del organismo de intervención neer­
                                                                            landés y compradas antes del 1 de agosto de 1986,
 >) DO   n° L  148  de 28 . 6. 1968 , p. 24 .                          — aproximadamente 1 000 toneladas de carnes deshue­
 *) DO   n° L  370  de 30 . 12. 1987, p. 7 .
 3) DO   n° L  251  de 5. 10 . 1979, p. 12 .                                sadas en poder del organismo de intervención del
 *) DO   n° L  170  de 30 . 6. 1987, p. 23 .                                Reino Unido y compradas antes del 1 de septiembre
 Ó DO n° L 190 de 14. 7. 1976, p. 1 .                                       de 1986,
 *) DO n° L 18 de 22. 1 . 1988 , p. 44.                                — aproximadamente 700 toneladas de carnes deshue­
 ^ DO IIo L 251 de 1 . 10. 1977, p. 60.
 8) DO n° L 128 de 24. 5. 1977, p. 1 .                                      sadas en poder del organismo de intervención danés y
 ») DO i!0 L 198 de 5 . 8 . 1977, p. 19.                                    compradas antes del 1 de septiembre de 1986.
 ---pagebreak--- 23 . 1 . 88                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° L 19/27
2. Los organismos de intervención contemplados en el                     en los productos que se especifican en el apartado
apartado 1 venderán prioritariamente las carnes cuyo                     1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77,
período de almacenamiento haya sido mayor.                               en el plazo establecido en el apartado 1 del artículo
                                                                         5 de dicho Reglamento,
3. Se indican en el Anexo I los precios, las calidades y
las cantidades correspondientes a dichas carnes.                    — de la indicación precisa del establecimiento o esta­
                                                                         blecimientos en que se transformarán las carnes
4. Las ventas tendrán lugar con arreglo a lo dispuesto                   compradas.
en el Reglamento (CEE) n° 2173/79, en el Reglamento
(CEE) n° 1687/76, en el Reglamento (CEE) n° 2182/77 y            2. Los solicitantes contemplados en el apartado 1
en el presente Reglamento.                                       podrán encargar a un mandatario que recoja los productos
                                                                 que compren. En tal caso, el mandatario presentará las
5. No obstante lo dispuesto en el párrafo segundo del
                                                                 solicitudes de compra de los solicitantes que represente.
apartado 2 del artículo 2 del Reglamento (CEE)
n° 2173/79, las solicitudes de compra no incluirán la indi­
cación del almacén o almacenes en que estén almace­              3. Los compradores y los mandatarios contemplados en
nados los productos solicitados.
                                                                 los apartados anteriores tendrán al día una contabilidad
                                                                 que permita establecer el destino y la utilización de los
6. Las informaciones relativas a las cantidades y a los          productos, en particular, para verificar la correspondencia
lugares en que están almacenados los productos podrán            entre las cantidades de productos comprados y las de
ser obtenidas por los interesados en las direcciones indi­       productos transformados.
cadas en el Anexo II .
                         Artículo 2                                                        Artículo 3
1 . No obstante lo dispuesto en los apartados 1 y 2 del          La garantía prevista en el apartado 1 del artículo 4 del
artículo 3 del Reglamento (CEE) n° 2182/77, la solicitud         Reglamento (CEE) n° 2182/77 se fija en :
de compra :
                                                                 — 40 ECU por 100 kilogramos para los cuartos delante­
a) únicamente será válida si la presenta una persona física          ros, sin deshuesar,
    o jurídica que, desde hace doce meses, ejerza una acti­
    vidad en la industria de la transformación a los fines de    — 85 ECU por 100 kilogramos para las carnes deshuesa­
    la fabricación de productos que contengan carne de               das.
    vacuno y que esté inscrita en un registro de un Estado
    miembro ;
                                                                                           Arttculo 4
b) deberá acompañarse :
    — de un compromiso escrito del solicitante en el que         El presente Reglamento entrará en vigor el 25 de enero de
         se indique que este último transformará las carnes      1988 .
                  El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                  Hecho en Bruselas, 21 de enero de 1988 .
                                                                             Por la Comisión
                                                                            Frans ANDRIESSEN
                                                                               Vicepresidente
 ---pagebreak--- N° L 19/28                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                              23 . 1 . 88
ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
      Estado miembro                             Productos                       Cantidades (toneladas) Precio de venta (ECU/100 kg) (')
        Medlemsstat                              Produkter                          Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 1 00 kg)(')
        Mitgliedstaat                           Erzeugnisse                        Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/ 1 00 kg) (')
       Κράτος μέλος                             Προϊόντα                          Ποσότητες (τόνοι)     Τιμές πωλήσεως (ECU/100 kg) (')
       Member State                              Products                         Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/100 kg)(')
        État membre                               Produits                         Quantités (tonnes)     Prix ae vente (Écus/ 100 kg)(')
       Stato membro                               Prodotti                        Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/100 kg)(')
          Lid-Staat                             Produkten                          Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg)(')
      Estado-membro                              Produtos                        Quantidade (toneladas) Preco de venda ŒCUs/ 100 kel fi
ή Carne sin deshuesar — Ikke udbenet kød —Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os
   — Carni con osso — Vlees met been — Carne com osso
   Bundesrepubhk            Vorderviertel, auf 5 Rippen geschnitten, mit
   Deutschland             Dünnung am Vorderviertel eingeschlossen, stammend
                           von :
                           Kategorie A                                                   2 000                         115,000
                                                                                                                       115,000
   España               — Delantero recto con 7 costillas :
                           animales jóvenes machos                                         500                         100,000
   Ireland              — Forequarters, straight cut at 10th rib from :
                           Steers 1 and 2 / Category C, class U, R, O                      180                         100,000
   Italia               — Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa
                           parte del quarto anteriore, provenienti da :
                           Categoría A, classe U, R, O                                   2 500                         100,000
   United Kingdom :     — Forequarters, straight cut at 10th rib from :
                           Category G, class U, R, O                                     2 000                         100,000
   Nederland            — Voorvoeten, afgesneden op 5 ribben, waarbij de
                           flank, de platte ribben en de naborst aan de voorvoet
                           vastzitten, afkomstig van :
                           Stieren Ie kwaliteit / categorie A, klasse R                  1 000                         115,000
   Danmark              — Forfjerdinger, udskåret, med 5 ribben, idet slag og
                           bryst bliver siddende på forfjerdinger af:
                           Kategori A, Klasse R, O                                         260                         115,000
b) Carne deshuesada (2) — Udbenet ked (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande
   désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
   France               — Catégorie A / Catégorie C :
                           Caisse A                                                         150                        200,000
                           Bavette                                                          150                        200,000
                           Boule de gîte                                                    514                        180,000
                           Jarret                                                            85                        180,000
                           Caisse B                                                          80                        155,000
                           Caisse C                                                          55                        155,000
   Nederland            — Afkomstig van categorie A, klasse R.
                           Schenkel (voor)                                                   12                        130,000
                           Schenkel (achter)                                                   5                        130,000
                           Borst                                                             59                         130,000
                           Vang                                                              45                         110,000
 ---pagebreak---    23 . 1 . 88                                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                          N° L 19/29
          Estado miembro                                         Productos                                 Cantidades (toneladas)       Precio de venta (ECU/ 100 kg)(')
            Medlemsstat                                          Produkter                                    Mængde (tons)                 Salgspris (ECU/ 100 kg)(')
            Mitgliedstaat                                       Erzeugnisse                                  Mengen (Tonnen)             Verkaufspreise (ECU/100 kg)(')
           Κράτος μέλος                                          Προϊόντα                                   Ποσότητες (τόνοι)           Τιμές πωλήσεως (ECU/ 100 kg) (')
           Member State                                          Products                                   Quantities (tonnes)          Selling prices (ECU/100 kg)(')
            État membre                                           Produits                                   Quantités (tonnes)          Prix de vente (Écus/100 kg)(')
           Stato membro                                           Prodotti                                  Quantità (tonnellate)      Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg)(')
              Lid-Staat                                         Produkten                                    Hoeveelheid (ton)           Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg)(')
          Estado-membro                                          Produtos                                  Quantidade (toneladas)      Preço de venda (ECUs/ 100 kg) (')
  b) Carne deshuesada (2) — Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande
       désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
       United Kingdom               — From steers / Category C, class U, R, 0 :                          ||I
                                       Clod and sticking                                                              150                            200,000
                                       Hindquarter skirt                                                               12                            110,000
I                                      Shins and shanks                                                               100                            155,000
                                       Thin flanks                                                                    110                            130,000
                                       Flanks (Plate)                                                                590                             130,000
I                                      Briskets                                                                        38                            145,000
       Danmark                      — Kategori A / Kategori C :                                          I
                                       Bryst og slag                                                                 615                              145,000
                                       Øvrigt kød af forfjerdinger                                                     25                            210,000
I                                      Skank og muskel                                                                 60                            160,000
  (l) En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervención, estos precios se ajustarán de acuerdo
      con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.'
  (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med
      bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
  (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den
      Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
  (') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως οι τιμές
      αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
  (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance
      with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
  (■) Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux
      dispositions du règlement (CEE) n° 1805/77.
  (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto
      del regolamento (CEE) n. 1805/77.
  (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen
      aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
  (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme
      o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
  (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamentó (CEE) n° 2173/79.
  (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
  (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
  (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επι του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
  (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
  (2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
  (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
 (2)  Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
 (2)  Estes preços aplicam-se a peso liquido conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 A.   Aplicables a las carnes destinadas a la elaboración de las conservas contempladas en la letra a) del apartado 1 del articulo 1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77.
 A.   Finder anvendelse pa kød bestemt til konservesfremstilling i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
 A.   Anwendbar für zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes Fleisch.
 A.   Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή κονσερβών όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.
 A.   Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 ( 1 ) (a) of Regulation (EEC) No 2182/77.
 A.   Applicables aux viandes destinées à la fabrication des conserves visées à 1 article 1 " paragraphe 1 point a) du règlement (CEE) n° 2182/77.
 A.   Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
 A.   Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub a), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde conserven.
 A.   Aplicáveis a carne destinada ao fabrico de conservas referidas no n ? 1 , alinea a), do artigo 1 ? do Regulamento (CEE) n? 2182/77.
  B.  Aplicables a las carnes destinadas a la elaboración de los productos contemplados en la letra b) del apartado 1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) n0 2182/77.
  B.  Finder anvendelse på kød bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra b), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
  B.  Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes Fleisch.
  B.  Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή προϊόντων όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο 6) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.
 B.   Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified in Article 1 ( 1 ) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77.
 B.   Applicables aux viandes destinées à la fabrication des produits visés à 1 article 1 " paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) n" 2182/77.
 B.   Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
 B.   Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub b), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde produkten.
 B.   Aplicáveis à carne destinada ao fabrico dos produtos referidos no n? 1 , alinea b), do artigo 1 ? do Regulamento (CEE) n? 2182/77.
 ---pagebreak--- N° L 19/30                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                        23 . 1 . 88
           ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II —
                          ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
           Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
           Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως —
           Addresses of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention —
           Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços
                                           dos organismos de intervenção
           DANMARK :                Direktoratet for markedsordningerne
                                    EF-Direktoratet
                                    Frederiksborggade 18
                                    DK-1360 København K
                                    Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
           BUNDESREPUBLIK           Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
           DEUTSCHLAND :            Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                    Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                    D-6000 Frankfurt am Main 18
                                    Tel . (069) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 04 11 56
           ESPAÑA :                 Servicio nacional de productos agrarios (SENPA)
                                    c/o Beneficencia, 8
                                    28003 Madrid
                                    Tel . 222 29 61
                                    Télex 23427, SENPA E
           FRANCE :                 OFIVAL
                                    Tour Montparnasse
                                    33, avenue du Maine
                                    75755 París Cedex 15
                                    Tél , 4538 84 00, télex 26 06 43
           IRELAND :                Department of Agriculture
                                    Agriculture House
                                    Kildare Street
                                    Dublin 2
                                    Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                    Telex 4280 and 5118
           ITALIA :                 Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                    Roma, via Palestra 81
                                    Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                    Telex 61 30 03
           NEDERLAND :              Voedselvoorzienings In - en Verkoopbureau
                                    Ministerie van Landbouw en Visserij
                                    Postbus 960
                                    6430 AZ Hoensbroek
                                    Tel . (045) 23 83 83
                                    Telex : 56 396
           UNITED KINGDOM :         Intervention Board for Agricultural Produce
                                    Foüntain House
                                    2 Queens Walk
                                    Reading RG1 7QW
                                    Berks .
                                    Tel. (0734) 58 36 26
                                    Telex 848 302