CELEX: 62009TJ0222
Language: hu
Date: 2011-02-09
Title: A Törvényszék (negyedik tanács) 2011. február 9-i ítélete. # Ineos Healthcare Ltd kontra Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM). # Közösségi védjegy - Felszólalási eljárás - Az ALPHAREN közösségi szóvédjegy bejelentése - A korábbi ALPHA D3 nemzeti szóvédjegyek - Viszonylagos kizáró ok - Összetéveszthetőség - A 40/94/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja [jelenleg a 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja] - A tények hivatalból történő vizsgálata - A 40/94/EK rendelet 74. cikke [jelenleg a 207/2009/EK rendelet 76. cikke]. # T-222/09. sz. ügy

T‑222/09. sz. ügy
      Ineos Healthcare Ltd
      kontra
      Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)
      „Közösségi védjegy – Felszólalási eljárás – Az ALPHAREN közösségi szóvédjegy bejelentése – A korábbi ALPHA D3 nemzeti szóvédjegyek – Viszonylagos kizáró ok – Összetéveszthetőség – A 40/94/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja (jelenleg a 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja)
         – A tények hivatalból történő vizsgálata – A 40/94/EK rendelet 74. cikke (jelenleg a 207/2009/EK rendelet 76. cikke)”
      
      Az ítélet összefoglalása
      1.      Közösségi védjegy – Harmadik személyek észrevételei és felszólalás – A felszólalás alátámasztásaként hivatkozott tények, bizonyítékok
            és észrevételek – A felszólaló arra vonatkozó joga, hogy a felszólalás alátámasztásaként bizonyítékokat szolgáltasson
      (2868/95 bizottsági rendelet, 1. cikk, 15. szabály, (2) bekezdés, c) pont és (3) bekezdés b) pont valamint 19. szabály, (1) bekezdés)
      2.      Közösségi védjegy – Eljárási rendelkezések – A tények hivatalból történő vizsgálata – Felszólalási eljárás – A felhozott jogalapokra
            korlátozódó vizsgálat – A közismert tények figyelembevétele – Gyógyszerkészítmények
      (40/94 tanácsi rendelet, 74. cikk, (1) bekezdés)
      3.      Közösségi védjegy – A közösségi védjegy meghatározása és megszerzése – Viszonylagos kizáró okok – Azonos vagy hasonló áruk,
            illetve szolgáltatások vonatkozásában lajstromozott azonos vagy hasonló korábbi védjegy jogosultja általi felszólalás – A
            korábbi védjeggyel való összetéveszthetőség – Az összetéveszthetőség értékelése – Az érintett vásárlóközönség meghatározása
      (40/94 tanácsi rendelet 8. cikk, (1) bekezdés, b) pont)
      1.      A közösségi védjegyről szóló 40/94 rendelet végrehajtásáról szóló 2868/95 rendelet 15. szabálya (2) bekezdése c) pontjának
         és (3) bekezdése b) pontjának, valamint 19. szabálya (1) bekezdésének együttes értelmezéséből az következik, hogy a felszólalási
         eljárás keretében a felszólalónak nem kötelezettsége, hanem csupán joga a felszólalás alátámasztásaként bizonyítékokat szolgáltatni,
         többek között a szóban forgó áruk és szolgáltatások hasonlóságát illetően.
      
      Ugyanígy a 2868/95 rendelet 15. szabálya (3) bekezdésének b) pontjában említett bizonyítékoknak sem kell feltétlenül lefedniük
         az áruk összehasonlításának minden aspektusát.
      
      (vö. 16., 17., 21. pont)
      2.      A közösségi védjegyről szóló 40/94 rendelet 74. cikkének (1) bekezdése értelmében „a lajstromozás viszonylagos kizáró okaival
         összefüggő eljárásban a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) a vizsgálat során a felek által
         előterjesztett tényálláshoz, bizonyítékokhoz és érvekhez, valamint a kérelem szerinti igényekhez kötve van”.
      
      E rendelkezés többek között az OHIM határozatainak ténybeli alapjára, azaz a tényállásra és a bizonyítékokra vonatkozik, amelyekre
         e határozatok alapíthatók. Így a fellebbezési tanács, amikor a felszólalási eljárást lezáró határozatokkal szemben benyújtott
         fellebbezésekről dönt, határozatát kizárólag a felek által előadott tényekre és előterjesztett bizonyítékokra alapíthatja.
         Ugyanakkor a fellebbezési tanács által folytatott vizsgálat ténybeli alapjának korlátozása nem zárja ki, hogy a felszólalási
         eljárás során a felek által kifejezetten előterjesztett tényeken felül a fellebbezési tanács közismert tényeket, azaz olyan
         tényeket vegyen figyelembe, melyeket bárki ismerhet, illetve melyek általánosan hozzáférhető forrásokból megismerhetők.
      
      Ami a gyógyszerkészítményeket és azok javallatait illeti, azok – figyelemmel speciális jellegükre – egyáltalán nem tekinthetők
         közismert tényeket képező információknak.
      
      (vö. 28., 29., 31. pont)
      3.      A közösségi védjegyről szóló 40/94 rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontja értelmében vett összetéveszthetőség fennállásának
         értékelésekor, amennyiben a szóban forgó termékek olyan gyógyszerek, amelyek esetében a fogyasztók részére történő gyógyszertári
         értékesítéshez orvosi rendelvényre van szükség, akkor az érintett közönség egyszerre áll a végső fogyasztókból és az egészségügyben
         dolgozó szakemberekből, vagyis azokból az orvosokból, akik a gyógyszereket felírják, illetve azokból a gyógyszerészekből,
         akik a felírt gyógyszereket árusítják. Még ha az ezen áruk közötti választást befolyásolják is, illetve meg is határozzák
         a közvetítők, az összetéveszthetőség a fogyasztók tekintetében is fennáll, hiszen a fogyasztók is kapcsolatba kerülnek ezekkel
         az árukkal, még akkor is, ha a vásárlások minden egyes áru vonatkozásában más időpontokban történnek.
      
      Még a kizárólag orvosi rendelvényre kiadott gyógyszerek esetében sem zárható ki, hogy az átlagos fogyasztó is részét képezi
         az érintett közönségnek.
      
      (vö. 43., 44. pont)
A TÖRVÉNYSZÉK ÍTÉLETE (negyedik tanács)
      2011. február 9.(*)
      
      „Közösségi védjegy – Felszólalási eljárás – Az ALPHAREN közösségi szóvédjegy bejelentése – A korábbi ALPHA D3 nemzeti szóvédjegyek – Viszonylagos kizáró ok – Összetéveszthetőség – A 40/94/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja [jelenleg a 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja]
         – A tények hivatalból történő vizsgálata – A 40/94/EK rendelet 74. cikke [jelenleg a 207/2009/EK rendelet 76. cikke]”
      
      A T‑222/09. sz. ügyben,
      az Ineos Healthcare Ltd (székhelye: Warrington, Cheshire [Egyesült Királyság], képviselik: S. Malynicz barrister és A. Smith solicitor)
      
      felperesnek
      a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviseli: A. Folliard‑Monguiral, meghatalmazotti minőségben)
      
      alperes ellen,
      a másik fél az OHIM fellebbezési tanácsa előtti eljárásban:
      a Teva Pharmaceutical Industries Ltd (székhelye: Jeruzsálem [Izrael])
      
      az OHIM második fellebbezési tanácsának a Teva Pharmaceutical Industries Ltd és az Ineos Healthcare Ltd közötti felszólalási
         eljárással kapcsolatban hozott, 2009. március 24‑i határozatával (R 1897/2007‑2. sz. ügy) szemben benyújtott keresete tárgyában,
      
      A TÖRVÉNYSZÉK (negyedik tanács),
      tagjai a tanácskozás során: Czúcz O. elnök, I. Labucka (előadó) és K. O’Higgins bírák,
      hivatalvezető: E. Coulon,
      tekintettel a Törvényszék Hivatalához 2009. június 1‑jén benyújtott keresetlevélre,
      tekintettel a Törvényszék Hivatalához 2009. október 2‑án benyújtott válaszbeadványra,
      tekintettel a felperes 2010. május 14‑i azon levelére, amelyben jelezte azon szándékát, hogy a tárgyaláson nem kíván élni
         a meghallgatáshoz való jogával,
      
      tekintettel a Törvényszék által a felekhez intézett írásbeli kérdésekre,
      tekintettel a felek által a Törvényszék Hivatalához 2010. június 11‑én, illetve 2010. június 14‑én benyújtott észrevételekre,
      meghozta a következő
      Ítéletet
       A jogvita előzményei
      1        2005. március 3‑án a felperes, az Ineos Healthcare Ltd a közösségi védjegyről szóló, 1993. december 20‑i 40/94/EK módosított
         tanácsi rendelet (HL L 11., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 17. fejezet, 1. kötet, 146. o.) (helyébe lépett a közösségi védjegyről
         szóló, 2009. február 26‑i 207/2009/EK tanácsi rendelet [HL L 78., 1. o.]) alapján közösségi védjegybejelentési kérelmet nyújtott
         be a Belső Piaci Harmonizációs Hivatalhoz (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM).
      
      2        A lajstromoztatni kívánt védjegy az ALPHAREN szómegjelölés volt.
      
      3        A bejelentést – az OHIM előtti eljárás során tett árujegyzék‑korlátozást követően – a védjegyekkel ellátható termékek és szolgáltatások
         nemzetközi osztályozására vonatkozó, felülvizsgált és módosított, 1957. június 15‑i Nizzai Megállapodás szerinti 5. osztályba
         tartozó áruk vonatkozásában tették, a következő leírással: „Magnézium‑hidroxikarbonátot, vasat, hidrotalcitot, vagy ezen összetevők
         származékait tartalmazó gyógyszerészeti és állatgyógyászati készítmények; gyógyszerészeti és állatgyógyászati készítmények
         vesedialízishez, valamint veseműködési zavarok és vesebántalmak kezelésére; hiperfoszfatémia kezelésére szolgáló foszfátkötők”.
      
      4        A közösségi védjegybejelentést a Közösségi Védjegyértesítő 2005. december 5‑i 49/2005. számában hirdették meg.
      
      5        2006. március 6‑án a Teva Pharmaceutical Industries Ltd (a továbbiakban: a felszólaló) a 40/94 rendelet 42. cikke (jelenleg
         a 207/2009 rendelet 41. cikke) alapján felszólalást terjesztett elő a bejelentett védjegynek a fenti 3. pontban szereplő áruk
         tekintetében történő lajstromozásával szemben.
      
      6        A felszólalás az alábbi korábbi védjegyeken alapult:
      
      –        az 5. osztályba tartozó, „kalciumszintet szabályozó gyógyszerészeti készítményekre” vonatkozó, 134972. sz., ALPHA D3 magyar
         szóvédjegy;
      
      –        az 5. osztályba tartozó, „kalciumszintet szabályozó gyógyszerészeti készítményekre” vonatkozó, 20613. sz., ALPHA D3 litván
         szóvédjegy;
      
      –        az 5. osztályba tartozó, „kalciumszintet szabályozó tulajdonságokkal rendelkező gyógyszerészeti készítményekre” vonatkozó,
         M30407. sz., ALPHA D3 lett szóvédjegy.
      
      7        A felszólalás alátámasztásaként a felszólaló a 40/94 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontjában [jelenleg a 207/2009
         rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja] foglalt okokra hivatkozott.
      
      8        A felszólalási osztály 2007. október 9‑én a korábbi magyar védjegy alapján teljes egészében helyt adott a felszólalásnak.
      
      9        2007. november 29‑én a felperes a 40/94 rendelet 57–62. cikke (jelenleg a 207/2009 rendelet 58–64. cikke) alapján fellebbezést
         nyújtott be az OHIM‑hoz a felszólalási osztály határozatával szemben.
      
      10      2009. március 24‑i határozatával (a továbbiakban: a megtámadott határozat) az OHIM második fellebbezési tanácsa elutasította
         a fellebbezést. Különösen azt állapította meg, hogy a korábbi magyar védjegyet nem lehetett volna figyelembe venni, mivel
         a védjegyokirat fordítása nem állt rendelkezésre az eljárás nyelvén. Az a tény, hogy a felszólalásnak kizárólag a korábbi
         magyar védjegy alapján adtak helyt, már önmagában indokolttá tenné a felszólalási osztály határozatának hatályon kívül helyezését.
         Viszont, mivel úgy ítélte meg, hogy a felszólalási osztály határozatával azonos rendelkező részt tartalmazó határozatot a
         fellebbezés elbírálásának időpontjában már jogszerűen lehetett volna hozni, ezért a fellebbezési tanács, mérlegelési jogkörével
         élve, elvégezte annak a többi védjegynek a vizsgálatát, amelyeken a felszólalás alapult. E tekintetben különösen azt állapította
         meg, hogy a lajstromozott lett és litván védjegyek árujegyzékébe tartozó termékek megegyeztek a korábbi magyar védjegyéivel,
         és a feleknek lett volna alkalma észrevételeik megtételére az ügy körülményeit illetően. Hangsúlyozta, hogy az ütköző megjelölések
         bizonyos fokú hasonlóságot mutatnak vizuális, hangzásbeli és fogalmi téren. Ugyancsak megállapította, hogy a termékek részben
         azonosak, részben hasonlóak. A fellebbezési tanács rámutatott arra, hogy ez a tényező felülírja a védjegyek közötti hasonlóság
         enyhe mértékét. Lényegében arra a következtetésre jutott, hogy az érintett közönség részét képező átlagos fogyasztók képzetében
         fennáll az összetévesztés veszélye, és mivel ők nem ugyanolyan szintű ismeretekkel és tudással rendelkeznek a biokémia és
         a farmakológia terén, mint az e területen dolgozó szakemberek, ezért még inkább ki vannak téve e veszélynek.
      
       Az eljárás és a felek kérelmei
      11      A felperes keresetében azt kéri, hogy a Törvényszék:
      
      –        helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;
      –        az OHIM‑ot kötelezze a költségek viselésére.
      12      Az OHIM azt kéri, hogy a Törvényszék:
      
      –        utasítsa el a keresetet;
      –        a felperest kötelezze a költségek viselésére.
       Indokolás
      13      Keresetének alátámasztásaként a felperes négy jogalapra hivatkozik: az elsőt arra alapítja, hogy a felszólaló nem szolgáltatott
         bizonyítékot a termékek hasonlóságát illetően, a másodikat a 40/94 rendelet 73. cikkének (jelenleg a 207/2009 rendelet 75. cikkének)
         megsértésére, a harmadikat a 40/94 rendelet 74. cikkének (jelenleg a 207/2009 rendelet 76. cikkének) megsértésére, a negyediket
         pedig az érintett közönség meghatározását illetően a 40/94 rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértésére alapítja.
      
       Az arra alapított első jogalapról, hogy a felszólaló nem szolgáltatott bizonyítékot a termékek hasonlóságát illetően
       A felek érvei
      14      A felperes – a Bíróság ítélkezési gyakorlatára való figyelemmel – arra hivatkozik, hogy a termékek hasonlóságának felszólalási
         eljárás keretében történő értékelésénél a bizonyítás a felszólalót terheli. Szerinte a termékeknek a felszólaló által hivatkozott
         állítólagos hasonlóságát nem sikerült megfelelően bizonyítani, a bizonyítás pedig mindössze a felperesnek címzett két levélre,
         valamint a betegtájékoztatóra korlátozódott. Ráadásul a felperes vitatja az említett tájékoztató bizonyítékjellegét. Hozzáteszi,
         hogy a bizonyítékoknak a termékek összehasonlításánál releváns összes tényezőre ki kell terjedniük, ideértve azok természetét,
         rendeltetését, használatát, valamint versengő vagy egymást kiegészítő voltukat.
      
      15      Az OHIM vitatja a felperes érveit.
      
       A Törvényszék álláspontja
      16      A közösségi védjegyről szóló 40/94/EK tanácsi rendelet végrehajtásáról szóló, 1995. december 13‑i 2868/95/EK bizottsági rendelet
         (HL L 303., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 17. fejezet, 1. kötet, 189. o.) 15. szabálya (2) bekezdésének c) pontjából az
         következik, hogy a felszólalásnak többek között tartalmaznia kell a felszólalás alapjául szolgáló indokokat. Az említett rendelet
         15. szabálya (3) bekezdésének b) pontja kimondja, hogy a felszólalás tartalmazhatja a felszólalás alapjául szolgáló indokok
         pontos leírását, és az azok alátámasztására szolgáló bizonyítékokat is. Az említett rendelet 19. szabályának (1) bekezdése
         pontosítja, hogy az OHIM lehetőséget ad a felszólalónak, hogy előterjessze a felszólalása alátámasztására szolgáló tényeket,
         bizonyítékokat és érveket, vagy kiegészítse a 15. szabály (3) bekezdése alapján benyújtott bármely tényt, bizonyítékot vagy
         érvet az általa megadott határidőn belül, amely legalább 2 hónap attól a naptól kezdve, amelyen a felszólalási eljárást megkezdettnek
         tekintik a 18. szabály (1) bekezdésével összhangban.
      
      17      A fent hivatkozott rendelkezésekből az következik, hogy a felszólalási eljárás keretében a felszólalónak nem kötelezettsége,
         hanem csupán joga a felszólalás alátámasztásaként bizonyítékokat szolgáltatni, többek között a szóban forgó áruk és szolgáltatások
         hasonlóságát illetően.
      
      18      E tekintetben megjegyzendő, hogy miként az az OHIM ügyirataiból kiderül, a 2006. április 7‑i levelével az OHIM a 2868/95 rendelet
         19. szabályának (1) bekezdése alapján felhívta a felszólalót a felszólalás alapját képező tények, bizonyítékok, valamint érvek
         előterjesztésére, és kifejezetten felhívta a figyelmet arra, hogy amennyiben a felszólaló nem nyilatkozik, akkor a felszólalás
         tárgyában a határozatot a rendelkezésére álló bizonyítékok alapján fogja meghozni.
      
      19      2006. július 18‑i levelével a felszólaló további érveket terjesztett elő. A felperes ezt követően a 2006. október 31‑i levelében
         kifejtette észrevételeit, amelyekkel kapcsolatban a felszólaló a 2007. február 16‑i levelében foglalt állást.
      
      20      Azt is pontosítani kell, hogy szemben azzal, amit a felperes lényegében állít, a Bíróság a C‑196/06. P. sz., Alecansan kontra
         OHIM ügyben 2007. március 9‑én hozott végzés (az EBHT‑ban nem tették közzé) 24. pontjában egyáltalán nem nyilatkozott a felszólalási
         eljárásban a felszólalóra háruló bizonyítási teher kérdéséről. E végzés 24. pontjában a Bíróság csupán vezérelvként említette
         a 40/94 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja alkalmazásában az áruk hasonlóságának megállapítására vonatkozó kötelezettséget,
         amely még akkor is fennáll, ha a megjelölések azonosak.
      
      21      Ugyanígy, a 2868/95 rendelet 15. szabálya (3) bekezdésének b) pontjában említett bizonyítékoknak sem kell feltétlenül lefedniük
         az áruk összehasonlításának minden aspektusát, szemben a felperes állításával.
      
      22      Az előzőekben kifejtettek egészére tekintettel tehát a felszólaló a felszólalási eljárás során nem köteles az érintett áruk
         hasonlóságára vonatkozóan bizonyítékokat szolgáltatni. Ebből az is következik, hogy a felperesnek a felszólaló által az OHIM‑hoz
         benyújtott betegtájékoztató bizonyítékjellegére vonatkozó érve nem releváns e jogalap szempontjából. Következésképpen a jelen
         jogalapot el kell utasítani.
      
       A 40/94 rendelet 73. cikkének, illetve 74. cikkének megsértésére alapított, második és harmadik jogalapról
      23      Mivel a második és a harmadik jogalap is azzal kapcsolatos, hogy a fellebbezési tanács felhasznált bizonyos kutatásokat a
         korábbi lett és litván védjegyek árujegyzékébe tartozó termékek és a bejelentett védjegy árujegyzékébe tartozó „magnézium‑hidroxikarbonátot,
         vasat, hidrotalcitot, vagy ezen összetevők származékait tartalmazó gyógyszerészeti és állatgyógyászati készítmények” (a továbbiakban:
         „A” termékek), valamint „hiperfoszfatémia kezelésére szolgáló foszfátkötők” (a továbbiakban: „C” termékek) közötti hasonlóság
         megállapításához, ezért a Törvényszék célszerűnek tartja e két jogalapot együttesen vizsgálni. A vizsgálatot a harmadik jogalappal
         kell kezdeni.
      
       A felek érvei
      24      Harmadik jogalapjával a felperes azt állítja, hogy a fellebbezési tanács azzal, hogy – miként az a megtámadott határozat 40. pontjából
         következik – saját kezdeményezésre kutatást végzett az interneten a termékek összehasonlítása céljából, megsértette a 40/94
         rendelet 74. cikkéből eredő kötelezettségét, amely szerint a lajstromozás viszonylagos kizáró okaival összefüggő eljárásban
         a vizsgálat során a felek által előterjesztett tényálláshoz, bizonyítékokhoz és érvekhez, valamint a kérelem szerinti igényekhez
         kötve van. Az említett kutatás egy klinikai vizsgálatokkal foglalkozó, amerikai kormányzati portál online orvosi szótárának
         és a felperes ugyanazon cégcsoportba tartozó másik cége honlapjának megtekintéséből állt. A felperes ezenkívül arra hivatkozik,
         hogy a korábbi lett és litván védjegyek árujegyzékébe tartozó termékek és a bejelentett védjegy árujegyzékébe tartozó „A”
         és „C” termékek hasonlóságát illetően a fellebbezési tanács által az internetről gyűjtött információk meghatározó szerepet
         játszottak.
      
      25      Második jogalapjával a felperes lényegét tekintve azt rója fel a fellebbezési tanácsnak, hogy az a megtámadott határozatot
         olyan indokokra támaszkodva hozta, amelyekkel kapcsolatban ő nem tudott véleményt nyilvánítani. Azt állítja ugyanis, hogy
         egyszer sem volt alkalma a fellebbezési tanács által az interneten fellelt bizonyítékokkal kapcsolatban véleményét előadni.
         Hozzáteszi, hogy amennyiben lehetősége lett volna e bizonyítékokkal kapcsolatban véleményt nyilvánítani, akkor be tudta volna
         mutatni, hogy mely tényezők teszik valószínűtlenné azt a következtetést, hogy a termékek hasonlóak.
      
      26      A harmadik jogalapot illetően az OHIM arra hivatkozik, hogy a Törvényszék T‑179/07. sz., Anvil Knitwear kontra OHIM – Aprile
         e Aprile (Aprile) ügyben 2008. szeptember 24‑én hozott ítéletének (az EBHT‑ban nem tették közzé) 72. és 75. pontjára figyelemmel,
         a fellebbezési tanács a felperes által előadott cáfolatok hiányában nem tekinthette bizonyítottnak a felszólalónak a termékek
         hasonlóságára vonatkozó érvét. Így tehát köteles volt saját maga elvégezni a termékek hasonlóságának vizsgálatát az ütköző
         védjegyek árujegyzéke alapján. Az OHIM úgy véli, hogy e körülmények között a fellebbezési tanácsnak jogában állt saját kezdeményezésre
         kutatásokat folytatni, semleges, illetve a felperes által ismert információforrások megtekintésével, hiszen ezek a kutatások
         kizárólag a felszólaló által hivatkozott jogalapok és érvek helytállóságának ellenőrzését szolgálták.
      
      27      A második jogalapot illetően az OHIM vitatja a felperes érveit, és pontosítja, hogy a Törvényszék ítélkezési gyakorlatára
         figyelemmel, a 40/94 rendelet 73. cikkének második mondatában (jelenleg a 207/2009 rendelet 75. cikkének második mondatában)
         említett meghallgatáshoz való jog nem vonatkozik a hatóság által elfogadni kívánt végleges álláspontra. Ugyanez elmondható
         azokról az iratokról is, amelyek a termékek hasonlóságára vonatkozó végleges ténymegállapítást erősítik, vagy ahhoz járulnak
         hozzá. Egyébiránt az internetről beszerzett dokumentumok csupán megerősítették a fellebbezési tanácsnak a megtámadott határozat
         42. pontjában kifejtett eredeti álláspontját. Az OHIM hozzáteszi, hogy a felperesnek lett volna alkalma előterjesztenie a
         felszólaló állításaival kapcsolatos észrevételeit a megtámadott határozat meghozatala előtt, amit nem tett meg. Végezetül,
         az OHIM úgy véli, hogy mégha a fellebbezési tanács hibát is vétett azzal, hogy elmulasztotta megosztani a felekkel az internetes
         kutatás eredményeit, ettől még a termékek összehasonlítására vonatkozó következtetése ugyanaz maradt. A 40/94 rendelet 73. cikkének
         ilyen jellegű megsértése még nem teszi indokolttá a megtámadott határozat hatályon kívül helyezését.
      
       A Törvényszék álláspontja
      28      A 40/94 rendelet 74. cikkének (1) bekezdése értelmében „[az OHIM] a vizsgálat során a felek által előterjesztett tényálláshoz,
         bizonyítékokhoz és érvekhez, valamint a kérelem szerinti igényekhez kötve van.”
      
      29      E rendelkezés többek között az OHIM határozatainak ténybeli alapjára, azaz a tényállásra és a bizonyítékokra vonatkozik, amelyekre
         e határozatok alapíthatóak. Így amikor a fellebbezési tanács a felszólalási eljárást lezáró határozatokkal szemben benyújtott
         fellebbezésekről dönt, határozatát kizárólag a felek által előadott tényekre és előterjesztett bizonyítékokra alapíthatja.
         Ugyanakkor a fellebbezési tanács által folytatott vizsgálat ténybeli alapjának korlátozása nem zárja ki, hogy a felszólalási
         eljárás során a felek által kifejezetten előterjesztett tényeken felül a fellebbezési tanács közismert tényeket, azaz olyan
         tényeket vegyen figyelembe, melyeket bárki ismerhet, illetve melyek általánosan hozzáférhető forrásokból megismerhetőek (lásd
         a Törvényszék T‑185/02. sz., Ruiz‑Picasso és társai kontra OHIM – DaimlerChrysler (PICARO) ügyben 2004. június 22‑én hozott
         ítéletének [EBHT 2004., II‑1739. o.] 28. és 29. pontját és az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlatot, valamint a fent hivatkozott
         Aprile‑ügyben hozott ítélet 71. pontját).
      
      30      Jelen ügyben a fellebbezési tanács a megtámadott határozat 40. és 41. pontjában az interneten végzett kutatás eredményeire
         hivatkozott. Pontosabban, miként az a megtámadott határozat 40. pontjából következik, a fellebbezési tanács a bejelentett
         védjegy „C” termékeinek leírásában foglalt hiperfoszfatémia azon fogalmát használta, amelyet az orvosi kifejezések online
         szótárában talált. Továbbá rákeresett egy amerikai kormányzati portálon a bejelentett védjegy „A” termékeinek részét képező
         magnézium‑hidroxikarbonát, vas, hidrotalcit javallataira vonatkozó klinikai vizsgálatokra is. Végül pedig a megtámadott határozat
         41. pontjában a felperes ugyanazon csoportba tartozó, másik cégének internetes honlapján talált, a szóban forgó termékek interakciójára
         vonatkozó azon információkra hivatkozott, amelyek azt mutatják, hogy e termékek szoros kapcsolatban állnak egymással, és azokat
         vesebetegeknek ajánlják. Hangsúlyozni kell, hogy e tényeket az OHIM nem vitatja.
      
      31      Bár a kérdéses kutatások eredményei a fenti 30. pontban említett internetes oldalakról származnak, amelyek bárki számára hozzáférhetők,
         e körülmény jelen esetben még nem elegendő ahhoz, hogy úgy tekintsük, hogy e tények közismertek. Ugyanis gyógyszerészeti készítményekről
         és azok javallatairól van szó, amelyek – figyelemmel speciális jellegükre – egyáltalán nem tekinthetők közismert tényeket
         képező információknak.
      
      32      Ennélfogva azt kell megállapítani, hogy a fellebbezési tanács, azzal, hogy figyelembe vette a fenti 30. pontban említett internetes
         kutatás eredményeit, megsértette a 40/94 rendelet 74. cikkét, hiszen az interneten végzett kutatásai során feltárt azon tények,
         amelyekre hivatkozik, nem közismert tények.
      
      33      Ugyanakkor, az állandó ítélkezési gyakorlat szerint, amennyiben – figyelemmel az ügy sajátos körülményeire – a hiba nem befolyásolta
         meghatározóan az eredményt, akkor az ilyen hibára alapított érvelés hatástalan lesz, és ezáltal nem képez kellő indokot a
         megtámadott határozat hatályon kívül helyezésére (lásd a Törvényszék T‑140/06. sz., Philip Morris Products kontra OHIM [Egy
         cigarettásdoboz formája] ügyben 2007. szeptember 12‑én hozott ítéletének [az EBHT‑ban nem tették közzé] 72. pontját és az
         ott hivatkozott ítélkezési gyakorlatot).
      
      34      E tekintetben hangsúlyozni kell, hogy a bejelentett védjegy árujegyzékébe tartozó „A” és „C” termékek leírásának java kizárólag
         a fenti 30. pontban említett interneten végzett kutatás eredményeiből származott. Ezenfelül emlékeztetni kell arra, hogy a
         szóban forgó termékek leírása képezi a kiindulópontot a termékek összehasonlításához, amely elengedhetetlen szakasza az összetéveszthetőség
         értékelésének. Jelen esetben hangsúlyozni kell, hogy a fellebbezési tanácsnak nem lett volna szabad azt a következtetést levonnia,
         hogy hasonlóság áll fenn az „A” és a „C” termékek, illetve a korábbi lett és litván védjegyek árui között, és ennélfogva nem
         lett volna szabad a megtámadott határozat 58. pontjában azt a következtetést levonnia, hogy fennáll az összetévesztés veszélye,
         úgy, hogy eközben nem hivatkozott a kifogásolt kutatásokból származó tényekre. Ennélfogva a megtámadott határozatban szereplő
         említett információ felhasználása attól egyértelműen eltérő módon történt, mint amit az OHIM állít.
      
      35      Ezzel szemben, a bejelentett védjegy árujegyzékébe tartozó „gyógyszerészeti és állatgyógyászati készítmények vesedialízishez,
         valamint veseműködési zavarok és vesebántalmak kezelésére” leírással szerepeltetett termékeket (a továbbiakban: „B” termékeket)
         illetően a megtámadott határozat 41. pontjában említett kifogásolt kutatásokból származó információk csupán a fellebbezési
         tanácsnak a szóban forgó termékek hasonlóságával kapcsolatos következtetését erősítették meg. Következésképpen, a 40/94 rendelet
         74. cikkének a fenti 32. pontban megállapított megsértése nem indokolja a megtámadott határozat hatályon kívül helyezését
         annak a „B” termékekre vonatkozó részében.
      
      36      Emellett el kell utasítani az OHIM‑nak a fent hivatkozott Aprile‑ügyben hozott ítélet 72. és 75. pontjából levont következtetésekre
         vonatkozó érvét. Mégha igaz is, hogy ebben az ítéletben a Törvényszék megerősítette, hogy az OHIM nem köteles bizonyítottként
         elfogadni az egyik fél által hivatkozott olyan pontokat, amelyeket az eljárásban részt vevő másik fél nem vitatott, ugyanakkor
         semmiképpen nem erősítette meg azt, hogy az OHIM‑nak joga lenne megszegnie a 40/94 rendelet 74. cikkében előírt vizsgálati
         feltételeket.
      
      37      Az előzőekben kifejtettek egészéből az következik, hogy a fenti 30. pontban említett internetes kutatások eredményeinek felhasználásával
         a fellebbezési tanács hibát vétett, és így a harmadik jogalapnak, az arra vonatkozó részében, hogy a fellebbezési tanács a
         megtámadott határozatban megerősítette a bejelentett megjelölés lajstromozása iránti kérelem elutasítását az „A” és a „C”
         termékek tekintetében, helyt kell adni, a harmadik jogalapnak a „B” termékekre vonatkozó részét viszont el kell utasítani,
         anélkül, hogy a Törvényszéknek a második jogalapról határoznia kellene.
      
      38      Mivel a harmadik jogalap vizsgálata alapján a Törvényszék a megtámadott határozatot részben hatályon kívül helyezi, a negyedik
         jogalapot is meg kell vizsgálni.
      
       Az érintett közönség meghatározásával kapcsolatban a 40/94 rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértésére alapított,
            negyedik jogalapról
       A felek érvei
      39      A felperes azt állítja, hogy a fellebbezési tanács hibát vétett az érintett közönség meghatározásakor, amikor a megtámadott
         határozat 36. pontjában úgy ítélte meg, hogy a szóban forgó termékeket a gyógyszertárakban recept nélkül széles vásárlóközönség
         részére értékesítik. A felperes e megállapítást két okból vitatja. Először is, a korábbi lett és litván védjegyek árujegyzékébe
         tartozó árukat illetően az egyetlen bizonyíték, nevezetesen a fogyasztói tájékoztató, szerinte azt bizonyítja, hogy az alfakalcidol,
         amely a korábbi védjegyek árujegyzékét képező termékek csoportjába tartozik, kizárólag receptre kapható. E megállapítás már
         önmagában is elegendő lenne annak megállapításához, hogy speciális közönségről van szó. Ugyanígy, szerinte a bejelentett védjegy
         árujegyzékébe tartozó termékek is kizárólag receptre kaphatók. Szerinte azzal, hogy a fellebbezési tanács a megtámadott határozat
         58. pontjában úgy vélte, hogy az átlagos fogyasztók az átlagosnál nagyobb figyelmet tanúsítanak, figyelmen kívül hagyta azt,
         hogy ezen átlagos fogyasztók recepttel, vagy legalábbis az orvosi ágazatban megfelelő szakképesítéssel rendelkező szakember
         által adott szaktanáccsal rendelkeznek.
      
      40      Az OHIM vitatja a felperes érveit.
      
       A Törvényszék álláspontja
      41      Az ítélkezési gyakorlat szerint az összetéveszthetőség átfogó értékelésekor az érintett termékek átlagos fogyasztóját kell
         figyelembe venni, aki szokásosan tájékozott, ésszerűen figyelmes és körültekintő. Szintén tekintettel kell lenni arra a tényre,
         hogy az átlagos fogyasztó figyelmének szintje a szóban forgó termékek vagy szolgáltatások típusától függően változhat (lásd
         a Törvényszék T‑256/04. sz., Mundipharma kontra OHIM – Altana Pharma [RESPICUR] ügyben 2007. február 13‑án hozott ítéletének
         [EBHT 2007., II‑449. o.] 42. pontját és az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlatot).
      
      42      A jelen ügyben a fellebbezési tanács a megtámadott határozat 36. pontjában úgy ítélte meg, hogy az érintett közönség egyszerre
         áll az orvosi ágazatban dolgozó szakemberekből (orvosokból, gyógyszerészekből, ápolókból) és az átlagos fogyasztókból, vagyis
         a betegekből és azokból a személyekből, akik a terméket alkalmazzák. A fellebbezési tanács úgy vélte, hogy az érintett közönségből
         nem zárhatók ki az átlagos fogyasztók, mivel a termékleírás nem csupán vényköteles gyógyszerekre korlátozódott, és így nem
         volt kizárható, hogy a szóban forgó termékek recept nélkül is beszerezhetők. Mivel a korábbi védjegyeket Lettországban és
         Litvániában lajstromozták, az érintett közönség a fellebbezési tanács szerint e két ország orvosi ágazatban dolgozó szakembereiből
         és átlagos fogyasztóiból áll.
      
      43      Az ítélkezési gyakorlat szerint, amennyiben a szóban forgó termékek olyan gyógyszerek, amelyek esetében a fogyasztók részére
         történő gyógyszertári értékesítéshez orvosi rendelvényre van szükség, akkor az érintett közönség egyszerre áll a végső fogyasztókból
         és az egészségügyben dolgozó szakemberekből, vagyis azokból az orvosokból, akik a gyógyszereket felírják, illetve azokból
         a gyógyszerészekből, akik a felírt gyógyszereket árusítják. Még ha az ezen áruk közötti választást befolyásolják is, illetve
         meg is határozzák a közvetítők, az összetéveszthetőség a fogyasztók tekintetében is fennáll, hiszen a fogyasztók is kapcsolatba
         kerülnek ezekkel az árukkal, még akkor is, ha a vásárlások minden egyes áru vonatkozásában más időpontokban történnek (lásd
         ebben az értelemben a Bíróság C‑412/05. P. sz., Alcon kontra OHIM ügyben 2007. április 26‑án hozott ítéletének [EBHT 2007.,
         I‑3569. o.] 52–63. pontját).
      
      44      Miként az a fent hivatkozott ítélkezési gyakorlatból következik, még a kizárólag orvosi rendelvényre kiadott gyógyszerek esetében
         sem zárható ki, hogy az átlagos fogyasztó is részét képezi az érintett közönségnek. Ennélfogva a fellebbezési tanács helyesen
         állapította meg azt, hogy az érintett közönség egyszerre áll az egészségügyben dolgozó szakemberekből és az átlagos fogyasztókból.
      
      45      Következésképpen annak a kérdésnek, hogy a szóban forgó termékek recept nélkül is kaphatók‑e, nincs jelentősége a jelen ügyben,
         hiszen mégha a fellebbezési tanács értékelési hibát is követett volna el a szóban forgó termékek értékesítési módját illetően,
         attól még az érintett közönség összetételére vonatkozó megállapítása változatlan.
      
      46      Következésképpen a jelen jogalapot el kell utasítani. A fentiek egészéből eredően a megtámadott határozatot annak az „A” és
         a „C” termékekre vonatkozó részében hatályon kívül kell helyezni.
      
       A költségekről
      47      A Törvényszék eljárási szabályzata 87. cikkének 3. §‑a értelmében részleges pernyertesség esetén a Törvényszék elrendelheti
         a költségeknek a felek közötti megosztását. Jelen esetben, mivel a felperes kereseti kérelmének a Törvényszék csupán a szóban
         forgó termékek egy része tekintetében ad helyt, az OHIM viseli a saját költségeit, valamint a felperes költségeinek a felét.
      
      A fenti indokok alapján
      A TÖRVÉNYSZÉK (negyedik tanács)
      a következőképpen határozott:
      1)      A Törvényszék a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) második fellebbezési tanácsának
            2009. március 24‑i határozatát (R 1897/2007‑2. sz. ügy) az alábbi árucsoportokra vonatkozó részében hatályon kívül helyezi:
            „Magnézium‑hidroxikarbonátot, vasat, hidrotalcitot, vagy ezen összetevők származékait tartalmazó gyógyszerészeti és állatgyógyászati
            készítmények”, „Hiperfoszfatémia kezelésére szolgáló foszfátkötők”.
      2)      A Törvényszék a keresetet ezt meghaladó részében elutasítja.
      3)      Az OHIM viseli saját költségeit, valamint az Ineos Healthcare Ltd költségeinek felét.
      4)      Az Ineos Healthcare viseli saját költségeinek felét.
      
               Czúcz
            
            
               Labucka
            
            
               O’Higgins
            
         Kihirdetve Luxembourgban, a 2011. február 9‑i nyilvános ülésen.
      Aláírások
      * Az eljárás nyelve: angol.