CELEX: 32004D0437
Language: sl
Date: 2004-04-29 00:00:00
Title: Odločba Komisije z dne 29. aprila 2004 o spremembah Odločbe 2000/572/ES glede pogojev zdravstvenega varstva živali in veterinarskih spričeval za mesne pripravke, ki so v tranzitu ali začasno skladiščeni v Skupnosti (notificirano pod dokumentarno številko K(2004) 1672)Besedilo velja za EGP

Pomembno pravno obvestilo

|

32004D0437

Uradni list L 154 , 30/04/2004 str. 0066 - 0072

		Odločba Komisijez dne 29. aprila 2004o spremembah Odločbe 2000/572/ES glede pogojev zdravstvenega varstva živali in veterinarskih spričeval za mesne pripravke, ki so v tranzitu ali začasno skladiščeni v Skupnosti(notificirano pod dokumentarno številko K(2004) 1672)(Besedilo velja za EGP)(2004/437/ES)KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,ob upoštevanju Direktive Sveta 2002/99/ES z dne 16. decembra 2002 o predpisih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki urejajo proizvodnjo, predelavo, distribucijo in uvoz proizvodov živalskega izvora, namenjenih prehrani ljudi [1], ter zlasti tretje alinee člena 8(5) in člena 9(2)(b) in (4)(c),ob upoštevanju naslednjega:(1) Direktiva Sveta 94/65/ES [2] določa pogoje za proizvodnjo in dajanje na trg mletega mesa in mesnih pripravkov, vključno s pogoji za uvoz v Skupnost.(2) Odločba Komisije 2000/572/ES [3] določa pogoje zdravstvenega varstva živali in javnozdravstvene pogoje ter veterinarska spričevala za uvoz mesnih pripravkov iz tretjih držav.(3) Odločba Komisije 94/984/ES [4] določa pogoje zdravstvenega varstva živali in veterinarska spričevala za uvoz svežega perutninskega mesa iz nekaterih tretjih držav.(4) Odločba Komisije 2000/585/ES [5] določa pogoje zdravstvenega varstva živali in javnozdravstvene pogoje ter veterinarska spričevala za uvoz mesa prostoživeče in gojene divjadi in mesa kuncev iz tretjih držav.(5) Direktiva Sveta 97/78/ES [6] določa načela, ki urejajo organizacijo veterinarskih pregledov za proizvode, vstopajoče v Skupnost iz tretjih držav, in nekatere določbe za tranzit so že predvidene v členu 11, na primer uporaba sporočil ANIMO in skupnega veterinarskega vstopnega dokumenta.(6) Vendar bi bilo treba za varovanje stanja bolezni v Skupnosti še naprej zagotavljati, da so pošiljke mesnih izdelkov, ki so v tranzitu skozi Skupnost, v skladu s pogoji za zdravstveno varstvo živali pri uvozu, ki veljajo za pooblaščene države glede ustreznih zadevnih vrst.(7) Odločba Sveta 79/542/EGS z dne 21. decembra 1979, ki navaja seznam tretjih držav ali njihovih delov ter določa pogoje zdravstvenega varstva živali in javnozdravstvene pogoje in pogoje veterinarskega certificiranja za uvoz v Skupnost nekaterih živih živali in njihovega svežega mesa, [7] je bila nedavno spremenjena tako, da vključuje pogoje tranzita in odstopanje za tranzit iz Rusije in v Rusijo s sklicevanjem na posebne mejne kontrolne točke, določene za ta namen.(8) Glede na izkušnje se zdi, da v skladu s členom 7 Direktive 97/78/ES predložitev izvirnih veterinarskih dokumentov, pripravljenih v tretji državi izvoznici, na mejnih kontrolnih točkah za izpolnitev predpisanih zahtev tretje namembne države ne zadostuje, da se učinkovito zagotovijo pogoji zdravstvenega varstva živali, ki se zahtevajo za varen vnos zadevnih proizvodov na ozemlje Skupnosti. Ustrezno bi torej bilo vpeljati poseben vzorec veterinarskega zdravstvenega spričevala, ki naj bi se uporabil pri zadevnih proizvodih v tranzitu.(9) Poleg tega bi bilo treba razjasniti izvajanje pogoja, določenega v členu 11 Direktive 97/78/ES, da je tranzit iz tretjih držav dovoljen le za proizvode, ki niso prepovedani za uvoz na ozemlje Skupnosti, s sklicevanjem na seznam tretjih držav, ki je priložen odločbam 79/542/EGS, 94/984/ES oziroma 2000/585/ES.(10) Za tranzite pošiljk skozi Skupnost v Rusijo in iz Rusije bi bilo treba predvideti posebne pogoje zaradi zemljepisne lege Kaliningrada in ob upoštevanju podnebnih problemov, ki preprečujejo uporabo nekaj pristanišč v nekaterih letnih časih.(11) V Odločbi Komisije 2001/881/ES [8] je izdelan seznam mejnih kontrolnih točk za veterinarske preglede živali in proizvodov živalskega izvora iz tretjih držav, primerno pa bi bilo določiti mejne kontrolne točke za nadzor teh tranzitov ob upoštevanju te odločbe.(12) Odločbo 2000/5 72/ES bi zato bilo treba ustrezno spremeniti.(13) Ukrepi, predvideni v tej odločbi, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo ljudi in zdravje živali –SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:Člen 1Odločba Komisije 2000/572/ES se spremeni:1. Vstavi se naslednji člen 4a:"Člen 4aDržave članice zagotovijo, da pošiljke mesnih pripravkov za prehrano ljudi, ki so vnesene na ozemlje Skupnosti in namenjene v tretjo državo bodisi v neposrednem tranzitu ali po skladiščenju v skladu s členom 12(4) ali 13 Direktive 97/78/ES ter niso namenjene uvozu v Evropsko Skupnost, izpolnjujejo naslednje zahteve:(a) prihajajo z ozemlja tretje države ali njenega dela s seznama v delu 1 Priloge II k Odločbi 79/542/EGS za uvoz svežega mesa tistih vrst ali pa naštetih v Prilogi I k Odločbi 94/984/ES za uvoz svežega perutninskega mesa ali naštetega v Prilogi I k Odločbi 2000/585/ES za uvoz kunčjega mesa in mesa divjadi;(b) izpolnjujejo posebne pogoje v zvezi z zdravstvenim varstvom živali za zadevno vrsto, določeno v enem od ustreznih vzorcev veterinarskega spričevala za živali iz dela 2 Priloge II k Odločbi 79/542/EGS za uvoz svežega mesa zadevne vrste iz dela 1 Priloge I k Odločbi 94/984/ES za uvoz perutninskega mesa ali iz Priloge III k Odločbi 2000/585/ES za uvoz kunčjega mesa in mesa divjadi;(c) opremljene so z veterinarskim spričevalom, uvedenim v skladu z vzorcem v Prilogi III, ki ga podpiše uradni veterinar pristojne veterinarske službe v zadevni tretji državi;(d) uradni veterinar na mejni kontrolni točki uvoza jih potrdi kot ustrezne za tranzit ali skladiščenje (kakor je ustrezno) na skupnem veterinarskem vstopnem dokumentu."2. Vstavi se naslednji člen 4b:"Člen 4b1. Z odstopanjem od člena 4a države članice dovolijo tranzit po cesti ali železnici skozi Skupnost med določenimi mejnimi kontrolnimi točkami Skupnosti, naštetimi v Prilogi k Odločbi 2001/881/ES za pošiljke, ki prihajajo iz Rusije ali pa so tja namenjene direktno ali prek druge tretje države, pod pogojem, da so izpolnjeni naslednji pogoji:(a) veterinarske službe pristojnega organa pošiljko zapečatijo z žigom s serijskimi številkami na mejni kontrolni točki (MKT) vstopa v Evropsko skupnost;(b) dokumente, ki spremljajo pošiljko in so navedeni v členu 7 Direktive 97/78/ES, na vsaki strani zapečati s SAMO ZA TRANZIT V RUSIJO PREK ES uradni veterinar pristojnega organa, odgovornega za MKT;(c) treba je ravnati v skladu s postopkovnimi zahtevami, določenimi v členu 11 Direktive 97/78/ES;(d) uradni veterinar na mejni kontrolni točki uvoza potrdi pošiljko kot ustrezno za tranzit na skupnem veterinarskem vstopnem dokumentu.2. Iztovarjanje ali skladiščenje, kakor je opredeljeno v členu 12(4) ali členu 13 Direktive 97/78/ES, za take pošiljke na ozemlju ES ni dovoljeno.3. Pristojni organi opravljajo redne revizije, da zagotovijo usklajenost števila pošiljk in količin proizvodov, ki zapuščajo ozemlje Evropske skupnosti, z vstopnim številom in količinami."3. Doda se nova Priloga III v skladu s Prilogo k tej odločbi.Člen 2Ta odločba se uporablja od 1. maja 2004.Člen 1(1) in Priloga se uporabljata šele od 1. januarja 2005.Člen 3Ta odločba je naslovljena na države članice.V Bruslju, 29. aprila 2004Za KomisijoDavid ByrneČlan Komisije[1] UL L 18, 23.1.2003, str. 11.[2] UL L 368, 31.12.1994, str. 10 Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 806/2003 (UL L 122, 16.5.2003, str. 1).[3] UL L 240, 23.9.2000, str. 19. Odločba, kakor je bila spremenjena z Odločbo 2004/212/ES (UL L 73, 11.3.2004, str. 11).[4] UL L 378, 31.12.1994, str. 11. Odločba, kakor je bila spremenjena z Odločbo 2004/118/ES (UL L 36, 7.2.2004, str. 34).[5] UL L 251, 6.10.2000, str. 1. Odločba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 2004/245/ES (UL L 77, 13.3.2004, str. 62).[6] UL L 24, 30.1.1998, str. 9. Direktiva, kakor je bila spremenjena z Aktom o pogojih pristopa (UL L 236, 23.9.2003, str. 381).[7] UL L 146, 14.6.1979, str. 15. Odločba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 2004/372/ES (UL L 118, 23.4.2004, str. 45).[8] UL L 326, 11.12.2001, str. 44. Odločba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 2004/273/ES (UL L 86, 24.3.2004, str. 21).--------------------------------------------------PRILOGA"PRILOGA III+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++"--------------------------------------------------