CELEX: 31975R0917
Language: da
Date: 1975-04-02 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 917/75 af 2. april 1975 om licitation med henblik på levering af skummetmælkspulver, der er opkøbt på Fællesskabets marked og bestemt til Somalia, som fødevarehjælp

10 . 4. 75                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 89/ 9
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 917/75
                                                          af 2 . april 1975
                om licitation med henblik på levering af skummetmælkspulver, der er opkøbt
                       på Fællesskabets marked og bestemt til Somalia som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                         de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
FÆLLESSKABER HAR —                                                     overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                       teen for mælk og mejeriprodukter —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning ( EØF) nr. 804/
68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
mælk og mejeriprodukter ('), senest ændret ved forord­
ning (EØF) nr. 740/75 (2), særlig artikel 7, stk. 5,
                                                                                                Artikel 1
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
1826/74 af 1 1 . juli 1974 om fastsættelse af almindelige
regler vedrørende levering af skummetmælkspulver                        1.    I henhold til forordning (EØF) nr. 1827/74 udby­
som fødevarehjælp til en række udviklingslande og in­                  des i licitation udgifterne ved levering til Somalia af
ternationale organisationer (3), særlig artikel 6, og                  710 tons skummetmælkspulver, der skal leveres cif
                                                                       Mogadiscio.
ud fra følgende betragtninger :
                                                                       2 . Skummetmælkspulveret opfylder for så vidt an­
Rådets forordning (EØF) nr. 410 /75 af 17. februar                     går kvalitet og emballage forskrifterne i bilaget til
1975 om levering af skummetmælkspulver som føde­                       denne forordning.
varehjælp til Somalia inden for rammerne af forord­
ning (EØF) nr. 1 826/74 (4 ) fastsætter, at der til disse
lande stilles 710 tons skummetmælkspulver til rådig­                   3.     Lastning finder sted hurtigst muligt og senest
hed, som skal tages af de 6 000 tons skummetmælks­                     den 30 . maj 1 975 .
pulver, der er fastsat som reserve i Rådets forordning
(EØF) nr. 1827/74 af 11 . juli 1974 om fastsættelse af
almindelige regler vedrørende levering af skummet­                                              Artikel 2
mælkspulver som fødevarehjælp til en række udvik­
lingslande og internationale organisationer (5 ) ; Soma­
lia har fremsat anmodning om levering af ovennævnte                     1.    Interventionsorganerne udfærdiger en licitations­
mængde vitaminiseret skummetmælkspulver ;                               bekendtgørelse, der offentliggøres i De Europæiske
                                                                        Fællesskabers Tidende senest 10 dage før den dato,
forordning (EØF) nr. 1826/74 fastsætter i artikel 2, stk .              der er fastsat som sidste frist for indgivelse af bud .
2, at såfremt de mængder skummetmælkspulver, der
henligger på offentlige lagre , ikke udviser de egenska­                2.     Fristen for indgivelse af bud udløber den 22.
ber, der er nødvendige af hensyn til den pågældende                     april 1975 kl . 12.00 .
anvendelse, navnlig når denne nødvendiggør tilsæt­
 ning af vitaminer, sikres leveringen ved køb af skum­
 metmælkspulver på Fællesskabets marked ;
                                                                                                Artikel 3
 i henhold til artikel 5 i forordning (EØF) nr. 1826/74
bør leveringen af skummetmælkspulver og viderefor­                      1.     De interesserede parter deltager i licitationen
 sendelsen heraf udbydes i licitation ;                                 dels ved indgivelse af skriftligt tilbud til interventions­
                                                                        organet mod anerkendelse af modtagelse eller i anbefa­
 for så vidt angår licitationsbetingelserne er det hen­                 let brev stilet til interventionsorganet. Interventions­
 sigtsmæssigt i væsentlig grad at anvende den proce­                    organet kan ligeledes tillade , at der anvendes telex .
 dure, der hidtil har været fastlagt for tilsvarende til­
 fælde ;
                                                                        2.     Buddet indeholder særlig :
 (')  EFT nr. L  148 af 28 . 6 . 1968 , s . 13 .
 (2 ) EFT nr. L  74 af 22 . 3 . 1975 , s . 1 .                          a) den bydendes navn og adresse ;
 (3 ) EFT nr. L  190 af 13 . 7 . 1974, s . 20 .
 (->) EFT nr. L  47 af 21 . 2 . 1975 , s . 4.                           b) den eller de af Fællesskabets havne, der er valg som
 (5)  EFT nr. L  190 af 13 . 7 . 1974, s . 22 .                             lastehavnen ;
 ---pagebreak---  Nr. L 89 / 10                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  10 . 4 . 75
 c) udtrykt i den medlemsstats valuta, hvortil buddet                                 Artikel 7
    indgives, det beløb uden afgifter, hvortil den by­
    dende forpligter sig til på de i bilaget fastsatte betin­   1 . Tilslågsmodtageren gennemfører i henhold til de
    gelser at levere den samlede mængde skummet­               i artikel 1 omhandlede fremgangsmåder leveringen af
    mælkspulver, der er genstand for denne licitation .       det skummetmælkspulver, der var genstand for licita­
                                                              tionen .
    Buddet omfatter udgifter til forsikring for transpor­
    ten indtil det sted , der er fastsat som leveringsste­    Tilslagsmodtageren leverer ekstra 5 % tomme sække,
    det i artikel 1 , stk . 1 .                               som er magen til dem , der indeholder varen . Han for­
                                                              pligter sig til at nævne disse sække i konnossementet.
 3.     Buddet gælder kun såfremt :
                                                              2. Cif-leveringen finder sted i det øjeblik, hvor va­
 a) det omfatter hele den mængde, der er udbudt i lici­       ren faktisk er anbragt på kajen eller på lægter.
    tation ;
b) beviset for den i artikel 4 omhandlede sikkerheds­
    stillelse fremlægges, inden fristen for indgivelse af                             Artikel 8
    bud udløber.
                                                              Eventuelle omkostninger ved overliggedage i losse­
4.     Buddet kan ikke trækkes tilbage .                      havnen afholdes af modtagerlandet, når forsinkelserne
                                                              kan tilskrives dette . Beløbenes størrelse og de nær­
                                                              mere bestemmelser, der er fastsat i kontrakten mellem
                           Artikel 4                          Fællesskabets befuldmægtigede og fragtføreren , skal
                                                              være aftalt i forvejen mellem den befuldmægtigede og
 1 . Sikkerhedsstillelsen ved licitation andrager 20          modtageren fra det pågældende modtagerland .
regningsenheder pr. ton skummetmælkspulver.
2. Sikkerheden stilles efter medlemsstatens valg i                                    Artikel 9
form af check udstedt til det kompetente organ eller i
form af en garanti , der opfylder de betingelser, der er       1.    Det pågældende interventionsorgan skal så snart
fastsat af den pågældende medlemsstat.                        som muligt underrette modtagerlandet om skibets
                                                              navn , datoen for lastningen , mængden og kvaliteten af
                                                              varerne ved lastningen , lossehavnen og tempoet for los­
                           A rtikel 5                         ningen pr. dag i havnen .
Under hensyntagen til de modtagne bud og i henhold            2.     Tilslagsmodtageren sender mindst 10 fulde dage
til den fremgangsmåde, der er fastsat i artikel 30 i for­     forud for den formodede dato for skibets .ankomst til
ordning ( EØF) nr. 804/68 , fastsættes der et maksi­          losschavnen modtagerlandet meddelelse herom . Til­
mumsbeløb udtrykt i RE, eller der kan træffes beslut­         slagsmodtageren indsætter i certepartiet en klausul
ning om , at licitationen skal være uden virkning.            om , at kaptajnen mindst 72 timer forud for den formo­
                                                              dede dato for skibets ankomst i havnen sender modta­
                                                              gerlandet meddelelse herom .
                           Artikel 6
 1.    Buddet afvises, såfremt det foreslåede beløb om­                              Artikel 10
regnet til RE er større end det maksimumsbeløb, der
er fastsat for denne licitation .                             1.     Det kompetente organ i den medlemsstat, hvor
                                                              buddet er kommet i betragtning, kontrollerer, at det
2.     Med forbehold af stk . 1 gives licitationstilslaget    pågældende skummetmælkspulvers kvalitet og embal­
til den , som har indgivet det bud , der omregnet til RE      lage er i overensstemmelse med de betingelser, der er
er lavest . Såfremt flere bud , der angiver det samme be­     fastsat i bilaget .
løb omregnet til regningsenheder, burde tages i be­
tragtning af det samme interventionsorgan , antages li­       2.     Såfremt der konstateres overensstemmelse, udste­
citationsbuddet efter lodtrækning. Såfremt disse bud          der dette organ før den i artikel 11 , stk . 1 , omhand­
ingives til forskellige interventionsorganer, antages         lede opfyldelse af toldformaliteterne et bevis til tilslags­
buddet af det interventionsorgan , der fastlægges efter       modtageren , der fastslår, at de i stk . 1 i denne artikel
den i artikel 5 omhandlede fremgangsmåde .                    omhandlede betingelser er opfyldt.
3.     Interventionsorganet underretter straks alle by­       3.     Når leveringen har fundet sted , bevises dette ved
dende om resultatet af deres deltagelse i licitationen .      en erklæring fra modtagerlandet, hvori det fastslås at
                                                              den pågældende mængde skummetmælkspulver er ble­
4.     De rettigheder og forpligtelser, som følger af lici­   vet modtaget på det leveringssted , der er omhandlet i
tationen , kan ikke overdrages .                              artikel 1 , stk . 1 .
 ---pagebreak--- 10 . 4 . 75                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. L 89 / 11
                          Artikel 11                         2.    Sikkerhedsstillelsen frigives øjeblikkelig.
1.     Toldformaliteterne ved udførsel finder sted i den     3.     I tilfælde af force majeure træffer interventionsor­
medlemsstat, hvor buddet tages i betragtning :               ganet beslutning om de foranstaltninger, som det fin­
                                                             der nødvendigt at træffe på grund af den indtrådte be­
                                                             givenhed .
2.     Såfremt den lastehavn , der er udpeget i buddet,
befinder sig i en anden medlemsstat end den , hvor
toldformaliteterne i forbindelse med udførsel er blevet
                                                                                       Artikel 13
opfyldt, overgår varen straks efter opfyldelsen af disse
formaliteter under en toldkontrolordning, der sikrer
dens lastning i den havn, der er udpeget i buddet .          Det i artikel 3, stk. 2, litra c) omhandlede beløb udbe­
                                                             tales kun ved forevisning af de i artikel 10 , stk . 2 og 3
                                                             omhandlede beviser.
Beviset for at lastning har fundet sted kan kun gives
ved fremlægggelse af det kontroleksemplar, der er
omhandlet i artikel 1 i forordning (EØF) nr. 2315/ 69 .                                Artikel 14
Rubrikkerne nr. 101 , 103 og 104 på kontroleksempla­         Bortset fra tilfælde af force majeure afholder tilslags­
ret udfyldes. Rubrik nr. 104 udfyldes ved at overstrege      modtageren alle de finansielle følger, som Fællesska­
de unødvendige og ved under andet led at anføre en           bet skulle have afholdt i tilfælde af, at datoen for last­
af de følgende angivelser :                                  ningen af det i artikel 1 , stk . 3 , omhandlede skummet­
                                                             mælkspulver ikke blev overholdt.
— » Livraison de lait écrémé en poudre à titre d aide
     alimentaire (règlement (CEE) n0 917/75) destinée à       De udgifter, der opstår som følge af at skummetmælks­
     être embarquée au port de . . .«,                        pulveret ikke leveres på grund af force majeure, afhol­
— » Lieferung von Magermilchpulver als Nahrungs­             des af det kompetente organ i den medlemsstat, hvor
     mittelhilfe (Verordnung (EWG) Nr. 917/75) zur           buddet er kommet i betragtning.
     Verschiffung im Hafen von . . . bestimmt«,
— » Fornitura di latte scremato in polvere a titolo di                                 Artikel 15
     aiuto alimentare (regolamento (CEE) n . 917/75)
     destinata ad essere imbarcata nel porto di . . .«,
                                                              Efter påkrav fra Kommissionen , idet den udpeger en
— » Levering van magere-melkpoeder als voedselhulp            anden havn end den , som er nævnt i artikel 1 , stk . 1 ,
     (Verordening ( EEG ) nr. 917/75) bestemd om te           kan det pågældende interventionsorgan efter aftale
     worden verscheept in de haven van . .                    med tilslagsmodtageren levere skummetmælkspulveret
                                                              i denne havn .
— » Delivery of skimmed-milk powder as food aid (Re­
     gulation ( EEC) No 917/ 75) to be shipped from the
     port of . . .«,                                          I dette tilfælde aftaler det pågældende interventionsor­
                                                              gan med tilslagsmodtageren formindskelsen eller stig­
— » Levering af skummetmælkspulver som fødevare­              ningen i omkostningerne i forhold til de oprindeligt
     hjælp ( forordning ( EØF) nr. 917/ 75) bestemt til       fastsatte omkostninger.
     lastning i havnen i . . .«.
                                                              Interventionsorganet meddeler straks Kommissionen
                                                              det nye omkostningsbeløb, som er blev aftalt.
                           Artikel 12
                                                                                       Artikel 16
 1.     Bortset fra tilfælde af force majeure frigives sik­
 kerhedsstillelsen kun :
                                                               Der anvendes ingen restitution og intet udligningsbe­
                                                               løb ( monetært eller tiltrædelses) på det skummet­
 a) såfremt buddet er blevet forkastet ;                       mælkspulver, der leveres i henhold til denne forord­
                                                               ning.
 b) såfremt den bydende :
     — ikke har trukket-sit bud tilbage inden licitations­                              A rtikel 1 7
         tilslaget,
     — har indgivet de beviser, der er fastsat i artikel       Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
          10 , stk . 2 og 3 .                                 gørelsen i De Enrohwiske Eullesskdbers Tidende.
 ---pagebreak--- Nr. L 89 / 12                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                 10 . 4 . 75
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 2. april 1975 .
                                                                             S
                                                                 På Kommissionens vegne
                                                                      P. J. LARDINOIS
                                                                 Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- 10 . 4. 75                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 89/ 13
                                                          BILAG
           I , Kvalitetskrav til skummetmælkspulver
               a) indhold af fedt :                              højest 1,5 %
               b) indhold af vand :                              højst 4,0 %
               c) samlet syreindhold i mælkesyre :               højest 0,15% ( 18° Dornic)
               d) neutraliseringsmiddel :                        påvisning negativ
               e) tilladte tilsætninger :                        ingen
               f) phosphatase :                                  påvisning negativ
               g) opløselighed :                                 højest 0,5 ml (mindst 99 %)
               h) renhedsgrad :                                  mindst B ( 15,0 mg)
               i) indhold af kim :                               højest 50 000 pr. g
               k) påvisning af kolibakterier :                   negativ i 0,1 g
               1) smag og lugt :                                 ren
               m) udseende :                                     hvid til let gullig farve, ingen urenheder eller
                                                                 forbrændte partikler
               n) vitamisering :
                  vitamin »A« :                                  vitaminisering 2 500 i.e . pr. 100 g
           II. Emballage
               a) Nye sække med nettovægt på 25 kg (5 % tomme sække).
               b) Sammensætning :
                   aa) 4 papirsække »Kraft« med en papirtykkelse som svarer til en vægt på mindst 70 g pr. m 2 ;
                        1 papirsæk af tjærepapir som mellemlag med en papirtykkelse som svarer til en vægt på
                        mindst 140 g pr. m 2 ;
                        1 polyethylen-inderpose, mindst 0,08 mm tyk, som er svejset eller med dobbelt binding
                        eller
                   bb) 1 papirsæk »Kraft« med en papirtykkelse som svarer til en vægt på mindst 70 g pr. m 2 ;
                        1 papirsæk »Kraft« med polyethylen-lag med en papirtykkelse som svarer til en vægt på
                        mindst 80 g + 15 g pr. m 2 ;
                        3 papirsække »Kraft« med en papirtykkelse som svarer til en vægt på mindst 70 g pr. m 2 ;
                        1 polyethylen-inderpose mindst 0,08 mm tyk, som er svejset eller med dobbelt binding.
               c) Påtegnelse på emballagen :
                   » SKIMMED MILK POWDER CONTAINING VITAMIN »A« 2 500 U.I./ 100 G — GIFT OF
                   THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO SOMALI DEMOCRATIC REPUBLIC
                   TO BE DISTRIBUTED FREE OF CHARGE «.