CELEX: 62011CN0075
Language: mt
Date: 2011-02-21 00:00:00
Title: Kawża C-75/11: Rikors ippreżentat fil- 21 ta’ Frar 2011 — Il-Kummissjoni Ewropea vs Ir-Repubblika tal-Awstrija

30.4.2011   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 130/13
            
         Rikors ippreżentat fil-21 ta’ Frar 2011 — Il-Kummissjoni Ewropea vs Ir-Repubblika tal-Awstrija
   (Kawża C-75/11)
   2011/C 130/23
   Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
   
      Partijiet
   
   
      Rikorrenti: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: V. Kreuschitz u D. Roussanov, aġenti)
   
      Konvenuta: Ir-Repubblika tal-Awstrija
   
      Talbiet tar-rikorrenti
   
   Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
   
               —
            
            
               tikkonstata li, billi tat tnaqqis fuq il-pezz tat-trasport pubbliku biss lill-istudenti li fir-rigward tagħhom jingħataw allowances tal-familja Awstrijaki, ir-Repubblika tal-Awstrija naqset milli twettaq l-obbligi tagħha taħt id-dispożizzjonijiet moqrija flimkien tal-Artikoli 18, 20 u 21 TFUE kif ukoll tal-Artikolu 24 tad-Direttiva 2004/38/KE (1) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tad-29 ta’ April 2004, dwar id-drittijiet taċ-ċittadini tal-Unjoni u tal-membri tal-familja tagħhom biex jiċċaqilqu u jgħixu liberament fit-territorju tal-Istati Membri u li temenda r-Regolament (KEE) Nru 1612/68 u li tħassar id-Direttivi 64/221/KEE, 68/360/KEE, 72/194/KEE, 73/148/KEE, 75/34/KEE, 75/35/KEE, 90/364/KEE, 90/365/KEE u 93/96/KEE;
            
         
               —
            
            
               tikkundanna lir-Repubblika tal-Awstrija għall-ispejjeż.
            
         
      Motivi u argumenti prinċipali
   
   Iċ-ċittadini tal-Unjoni għandhom id-dritt ta’ moviment liberu fit-territorju tal-Istati Membri, mingħajr ħsara għal-limiti u l-kundizzjonijiet previsti mit-trattati u mid-dispożizzjonijiet stabbiliti għall-applikazzjoni tagħhom. Meta ċittadini tal-Unjoni jagħmlu użu minn dan id-dritt, huma għandhom, bħala prinċipju, jiġu ttrattati bl-istess mod bħaċ-ċittadini tal-Istat Membru ospitanti.
   Il-fatt li t-tnaqqis mogħti lill-istudenti fuq il-prezz tat-trasport huwa suġġett għall-ksib ta’ allowances tal-familja fl-Awstrija għandu l-konsegwenza naturali li joħloq żvantaġġ ikbar liċ-ċittadini tal-Istati Membri l-oħra meta mqabbla maċ-ċittadini Awstrijaki u jikser għalhekk il-prinċipju ta’ trattament ugwali bejn iċ-ċittadini tal-Unjoni u ċ-ċittadini nazzjonali.
   B’mod kuntrarju għall-opinjoni tal-Gvern Awstrijak, it-tnaqqis fil-prezz tat-trasport ma jikkostitwixxix għotja in natura intiża sabiex tikkumpensa l-ispejjeż tal-familja, ladarba huma biss l-istudenti li jkunu rreġistrati fi stabbiliment ta’ edukazzjoni għolja li jistgħu manifestament jibbenefikaw minn dan il-vantaġġ.
   It-trattament differenti operat fir-rigward tal-istudenti li l-ġenituri tagħhom ma għandhomx dritt għall-allowances tal-familja Awstrijaki lanqas ma huwa kopert mid-deroga prevista fl-Artikolu 24(2) tad-Direttiva 2004/38, li jipprovdi li l-Istat Membru ospitanti jista’, f’ċerti ċirkustanzi, jirrifjuta li jagħti lill-istudenti ċittadini ta’ Stati Membri oħra għajnuna ta’ manteniment għall-istudji fl-għamla ta’ boroż ta’ studju jew ta’ self.
   Kull deroga għall-prinċipju ta’ trattament ugwali għandha tiġi interpretata b’mod restrittiv. Huwa minħabba f’hekk li t-tnaqqis mogħti lill-istudenti fil-prezz tat-trasport ma jistax jikkostitwixxi għajnuna ta’ manteniment għall-istudji fl-għamla ta’ borża ta’ studju jew ta’ self. Konsegwentement, ir-rifjut li jingħata tnaqqis lill-istudenti li l-ġenituri tagħhom ma jiħdux l-allowances tal-familja Awstrijaki jikser id-dritt tal-Unjoni.
   
      (1)  ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5, Vol. 5, p. 46.