CELEX: 31980R0846
Language: de
Date: 1980-04-07 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 846/80 der Kommission vom 2. April 1980 zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 2140/79 bezüglich der Aufhebung der Währungsausgleichsbeträge auf bestimmten Sektoren und ihrer Einführung auf anderen Sektoren für das Vereinigte Königreich

7 . 4 . 80                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    Nr. L 91 / 1
                                                                      I
                                                  ( Veröffentlichungsbediiifiige Rechtsakte)
                                    VERORDNUNG (EWG) Nr. 846/80 DER KOMMISSION
                                                              vom 2. April 1980
                   zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 2140/79 bezüglich der Aufhebung der Wäh­
                   rungsausgleichsbeträge auf bestimmten Sektoren' und ihrer Einfuhrung auf anderen Sek­
                                                     toren für das Vereinigte Königreich
 DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                           gleichsbeträgen festgelegt worden. Die gemäß der
 GEMEINSCHAFTEN —                                                          Verordnung (EWG) Nr. 1380/75 für die Zeit vom
                                                                           26. März bis 1 . April 1980 im Kassageschäft festge­
 gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­                         stellten Wechselkurse für das englische Pfund führen
 ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                           zu einer Abweichung von mehr als einem Punkt von
                                                                           dem für die vorhergehende Festsetzung der Wäh­
 gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 974/71 des                          rungsausgleichsbeträge zugrunde gelegten Prozent­
 Rates vom 12. Mai 1971 über bestimmte konjunktur­                         satz .
 politische Maßnahmen, die in der Landwirtschaft im                        Mit der Verordnung (EWG) Nr. 652/79 des Rates
 Anschluß an die vorübergehende Erweiterung der                            vom 29. März 1979 über die Auswirkungen des Euro­
 Bandbreiten der Währungen einiger Mitgliedstaaten                         päischen Währungssystems im Rahmen der gemeinsa­
 zu treffen sind (!), zuletzt geändert durch die Verord­                   men Agrarpolitik ('), geändert durch die Verordnung
 nung (EWG) Nr. 987/79 (J), insbesondere auf die                           (EWG) Nr. 1264 /79 ('), wurde die ECU in die ge­
 Artikel 3 und 6 ,                                                         meinsame Agrarpolitik eingeführt. Seit diesem Zeit­
 gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 1516/78 der                         punkt wurde gemäß den bestehenden Bestimmungen
 Kommission vom 30. Juni 1978 über die Anpassung                           die ECU bei der Berechnung der Währungsaus­
 der im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbe­                         gleichsbeträge zugrunde gelegt. Mit derselben Ver­
 träge und zur Aufhebung der Verordnung (EWG)                              ordnung wurde aufgrund der Einführung der ECU
  Nr. 651 /78 (5), insbesondere auf Artikel 1 Absatz 2,                    die Regelung der für die Berechnung der Währungs­
 in Erwägung nachstehender Gründe :                                         ausgleichsbeträge angewandten Freibeträge geändert,
                                                                            um so eine gewisse Verminderung dieser Beträge zu
 Die mit der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 einge­                             erreichen . Die Gültigkeitsdauer dieser Verordnung
 führten Währungsausgleichsbeträge sind durch die                          war grundsätzlich bis zum 3 1 . März befristet. Die von
  Verordnung (EWG) Nr. 2140/79 der Kommission                               der Kommission vorgeschlagene Verlängerung dieser
  vom 28 . September 1979 (4), zuletzt geändert durch                       Regelung konnte vom Rat nicht rechtzeitig erlassen
  die Verordnung (EWG) Nr. 815/80 (s), festgesetzt                         werden . Um eine Unterbrechung der Regelung zu
  worden .                                                                  vermeiden, die für einige Mitgliedstaaten insbeson­
  Nach Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr. 974/ 71                           dere die Erhöhung oder die Wiedereinführung von
 sind die .Währungsausgleichsbeträge zu ändern, wenn                        Währungsausgleichsbeträgen nach sich ziehen würde,
 der in Artikel 2 Absatz 1 dieser Verordnung genannte                       erscheint es im unbestreitbaren öffentlichen Interesse
 Unterschied um mindestens einen Punkt von dem für                          erforderlich, vorsorglich und bis eine endgültige dies­
 die vorhergehende Festsetzung zugrunde gelegten                            bezügliche Entscheidung des Rates vorliegt, die An­
  Prozentsatz abweicht. Die Währungsausgleichsbe­                           wendung der Regelung in ihrer derzeitigen Form ,
 träge sind entsprechend der Abweichung des Unter­                          nämlich der Berechnung der Währungsausgleichsbe­
 schieds zu ändern .                                                        träge im Verhältnis zur ECU und unter Berücksichti­
                                                                            gung der Freibeträge gemäß Verordnung (EWG) Nr.
 Mit der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75 der Kom­                              652 /79, zu verlängern.
 mission vom 29 . Mai 1975 (6), zuletzt geändert durch                     Für das Vereinigte Königreich erreicht die anzuwen­
 die Verordnung (EWG) Nr. 1150/79 (7), sind die                            dende Abweichung auf allen Sektoren mit Ausnahme
 Durchführungsvorschriften zu den Währungsaus­                             von Getreide, Eiern und Geflügel einen Wert von +
                                                                            2,1 . Unter diesen Umständen empfiehlt es sich, mit
 (')   ABI . Nr. L 106 vom 12 . 5 . 1971 , S. 1 .                          Wirkung vom 7. April 1980 positive Währungsaus­
 O     ABl . Nr. L 123 vom 19. 5 . 1979, S. 5 .                            gleichsbeträge für die genannten Sektoren sowie für
.(')   ABI . Nr. L 178 vom 1 . 7 . 1978 , S. 63 .                           bestimmte Verarbeitungserzeugnisse einzuführen. Fer­
 (')   ABI . Nr. L 247 vom 1 . 10 . 1979, S. 1 .
 O     ABI . Nr. L 88 vom 1 . 4 . 1980 , S. 41 .
 (•) ABI. Nr. L 139 vom 30. 5. 1975, S. 37.                                 (•) ABl . Nr. L 84 vom 4. 4 . 1979 , S. 1 .
 O ABl. Nr. L 144 vom 13. 6. 1979, S. 8 .                                  0) ABI. Nr. L 161 vom 29 . 6. 1979, S. 1 .
 ---pagebreak---  Nr. L 91 /2                                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        7 . 4 . 80
 ner ist es angezeigt, gemäß Artikel 4 der Verordnung                             Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
 (EWG) Nr. 974/71 die auf Getreide, Eier und Geflü­                               entsprechen der Stellungnahme der zuständigen Ver­
 gel anwendbaren negativen Währungsausgleichsbe­                                  waltungsausschüsse —
 träge, für die die anzuwendende Abweichung den
 Wert — 0 erreicht, aufzuheben.                                                   HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
 Artikel 7 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr.
 243 / 78 der Kommission vom 1 . Februar 1978 über                                                            Artikel 1
 die Vorausfestsetzung der Währungsausgleichsbe­                                  Die Verordnung (EWG) Nr. 2140/79 wird wie folgt
 träge ('), geändert durch die Verordnung (EWG) Nr.                               geändert :
  1544/78 (2), bestimmt, daß im voraus festgesetzte                               a) In Anhang I wird die Spalte „United Kingdom" in
 Währungsausgleichsbeträge entsprechend zu ändern                                    Teil 1 und 4 gestrichen ;
 sind, falls während der Gültigkeitsdauer einer Lizenz
 ein neuer repräsentativer Kurs wirksam wird. Ein sol­                            b) in Anhang I wird die Spalte „United Kingdom" in
                                                                                     Teil 2, 3 , 5 , 7 und 8 sowie in Teil 1 Fußnote 6
 cher neuer Kurs muß vor Einreichung des Lizenzan­
 trags beschlossen worden sein. Auf einigen Sektoren                                 gemäß Anhang I dieser Verordnung angefügt;
 ist dies für Italien, das Vereinigte Königreich und für                          c) die Anhänge II, III und IV werden ersetzt durch
 Frankreich der Fall .                                                               die Anhänge II, III und IV dieser Verordnung.
                                                                                                              Artikel 2
 (') ABl . Nr. L 37 vom 7 . 2 . 1978 , S. 5 .
 O ABI . Nr. L 182 vom 5 . 7 . 1978 , S. 7 .                                      Diese Verordnung tritt am 7. April 1980 in Kraft.
                 Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                 Mitgliedstaat.
                Brüssel, den 2 . April 1980
                                                                                                    Für die Kommission
                                                                                                    Finn GUNDELACH
                                                                                                          Vizepräsident
                                                                    ANHANG I
                                                                        TEIL 1
                                                                       Fußnoten
(*) Enthält das Erzeugnis Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke), so wird der angegebene Betrag durch fol­
    genden Zusatzbetrag erhöht :
                                                           Deutichland    Belgien/    Niederlande Vereinigte»     Irland Italien Frankreich
            Anteil des Milchpulvers oder -granulats                      Luxemburg                Königreich
                  (mit Ausnahme von Molke)
                       am Enderzeugnis                        DM/t       bfrs/lfrs/t     hfl/t       £ /t           £/t   Lit/t     ffrs/t
    mehr als 12 und weniger als 30 Gewichts­                                                        1,564
    hundertteile
    30 oder mehr und weniger als 50 Gewichts­                                                      3,128
    hundertteile
    a) Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,92 multipliziert.
    b) Im innergemeinschafdichen Handel sowie im Handel mit Drittländern und wenn diese Erzeugnisse Magermilchpulver
       und Fischmehl und/oder Fischöl und/oder Lebertran und/oder mehr als 6 g Eisen (in Form von Eisensulfat) und/oder
       mehr als 1,2 3 Kupfer (in Form von Kupfersulfat) je 100 kg des Erzeugnisses enthalten, werden die obengenannten Zu­
       satzbetrüge mit dem Koeffizienten 0,27 multipliziert.
    c) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklä­
       rung insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je Tonne Enderzeugnis an :
       — Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke),
       — Molkepulver oder -granulat,
       — Kasein und/oder zugefügtem Kaseinat
       anzugeben .
 ---pagebreak--- 7 . 4 . 80                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                               Nr. L 91 / 3
                         PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2» — DEEL 2 — DEL 2
             SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                     SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                        Montants à percevoir à l'importation
                                                                             et i octroyer à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                            Amounts to be charged on imports
                                commun                                          and granted on exports
                         CCI" heading No                                Betrüge, die bei der Einfuhr erhoben
                       Nr. des Gemeinsamen                              und bei der Ausfuhr gewährt werden
                               Zolltarifs                              Importi da riscuotere all'importazione
                        Numero della tariffa                               e da concedere all'esportazione
                         duganale comune                              Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                             Nr. van het                                        te verstrekken bedragen
                         gemeenschappelijk                            Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                            douanetarief                                          og ydes ved udførsel
                        Position i den filles
                                toldtarif
                                                          Deutschland        Belgique/           Nederland      United Kingdom
                                                                           Luxembourg
                                                          DM/ 100 kg     FB/Flux/ 100 kg         FL/ 1 00 kg       £/ 100 kg
                                    I                          2                  3                   4                 5
              01.03 A  II a)                                                                                        0,997
              01.03 A  II b)                                                                                         1,172
              02.01 A  III a) 1                                                                                      1,525
              02.01 A  III a) 2                                                                                      2,211
              02.01 A  III a) 3                                                                                      1,708
              02.01 A III a) 4                                                                                       2,470
              02.01 A  III  a)   5                                                                                   1,326
              02.01 A  III  a)   6 aa)                                                                              2,470
           ex 02.01 A III   a)   6 bb) (')                                                                           2,470
           ex 02.01 A III   a)   6 bb) (')                                                                           1,708
              02.05 A I                                                                                             0,610
              02.05 A II                                                                                            0,671
              02.05 B                                                                                               0,366
              02.06 B I  a)  1                                                                                       1,525
              02.06 B I  a)  2   aa)                                                                                 1,951
              02.06 B I  a)  2   bb)                                                                                 1,951
              02.06 B I  a)  2   cc)                                                                                2,134
              02.06 B I  a)  3                                                                                      2,211
              02.06 B I  a)  4                                                                                       1,708
              02.06 B I  a)  5                                                                                      2,470
              02.06 B I  a)  6                                                                                       1,326
           ex 02.06 B I  a)  7   (')                                                                                2,470
           ex 02.06 B I  a)  7   (')                                                                                 1,708
              02.06 B I  b)   1                                                                                      1,525
              02.06 B I  b)  2    aa)                                                                                1,951
              02.06 B I  b)  2   bb)                                                                                 1,951
              02.06 B I  b)  2   cc)                                                                                2,134
              02.06 B I  b)  3    aa)                                                                               2,211
              02.06 B I  b)  3   bb)                                                                                4,299
              02.06 B I  b)  4   aa)                                                                                 1,708
              02.06 B I  b)  4   bb)                                                                                 3,385
              02.06 B I  b)  5   aa)                                                                                2,470
 ---pagebreak--- Nr. L 91 / 4                                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                7 . 4 . 80
                                                                                    Montants à percevoir à l'importation
                                                                                        et à octroyer à l'exportation
                             Numéro du tarif douanier                                Amounts to be charged on imports
                                     commun                                                and granted on exports
                                CCT heading No                                      Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                              Nr. des Gemeinsamen                                   und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                     Zolltarifs                                    Importi da riscuotere all'importazione
                               Numero della tariffa                                   e da concedere all'esportazione
                                doganale comune                                   Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                   Nr. van het                                             te verstrekken bedragen
                                gemeenschappelijk                                 Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                                   douanetarief                                              og ydes ved udførsel
                               Position i den fari les
                                     toldtarif
                                                                     Deutschland        Belgique/           Nederland       United Kingdom
                                                                                       Luxembourg
                                                                      DM/ 1 00 kg    FB/Flux/ 100 kg        FL/ 1 00 kg        £/ 100 kg
                                          I                               2                  3                   4                 5
                  02.06     B I b) 5   bb)                                                                                       4,254
                  02.06     B I b) 6   aa)                                                                                       1,326
                  02.06     B I b) 6   bb)                                                                                       2,211
             ex 02.06       B I b) 7   aa) (')                                                                                   2,470
             ex 02.06       B I b) 7   aa) (J)                                                                                   1,708
                  02.06     B I b) 7   bb) (4)                                                                                   4,299
                   15.01    A I (a)                                                                                              0,488
                   15.01 A II                                                                                                    0,488
                   16.01 A                                                                                                       2,134
                   16.01 B I (b) (J)                                                                                             3,583
                   16.01 B II (b) (J)                                                                                            2,439
                   16.02 A II                                                                                                    1,982
                   16.02 B III a) 1                                                                                              2,058
                   16.02 B III a) 2 aa) 11                                                                                       3,735
                   16.02 B III a) 2 aa) 22                                                                                       3,125
                   16.02 B III a) 2 aa) 33 (J)                                                                                   2,058
                   16.02 B III a) 2 bb) (J)                                                                                      1,708
                   16.02 B III a) 2 cc)                                                                                          1,021
             C ) — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                  — Epaules (jambons avani) et morceaux d'épaules, désossés ;
                  — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                  — Filets .
             (') — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                  — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                  — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                  — Tenderloins .
              (') — Schinken , auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                  — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                  — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                  — Filet .
              (') — Prosciutti, anche in parti , disossati ;
                  — Spalle, anche in parti , disossate ;
                  — Lombate, anche in parti , disossate ;
                  — Filetti .
              (') — Ham en delen van ham , zonder beep ;
                  — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                  — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
                  — Filet .
              (') — Skinke og stykker deraf udbenet ;
                  — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                  — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                  — Mørbrad .
              (') Produits autres que ceux visés à la note (').
              (*) Other products than those falling under (').
              (*) Andere Erzeugnisse als unter (') genannt.
              (') Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (').
              (') Andere produkten dan vermeid bij (').
              (J) Varer med undtagelse af de under (') nævnte.
 ---pagebreak--- 7 . 4 . 80                                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                             Nr. L 91 / 5
           (') I .' octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des conditions pour
                 l'octroi des restitutions visées au règlement (CEE) n" 171 /78 . Au moment de l'accomplissement des formalités douanières d'ex­
                 portation ou d'importation dans l'Etat membre qui paie le montant compensatoire monétaire, l'exportateur ou l'importateur
                 concerne déclare par écrit que les produits en cause répondent à ces conditions .
           (') The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the conditions for the
                 grant of refunds laid down in Regulation ( EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the time of the conclusion of customs
                  formalities concerning the export or the import in a Member State paying the monetary compensatory amount, shall declare in
                  writing that the products in question fulfil these conditions.
           (') Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in der Verord­
                  nung ( EWG) Nr . 171 /78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
                  Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlichkeiten in dem
                  Mitgliedstaat , der den Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen Bedingungen entsprechen .
           (') I.a concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza delle condizioni
                  per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento (CEE ) n . 171 /78 . Al momento dell'ottemperamento delle formalità
                  doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano l'importo compensativo monetario, l'esportatore o
                  l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in causa rispondono a queste condizioni .
           (') Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetarie compenserende bedragen moet voldaan zijn aan de in
                  Verordening ( EEG ) nr. 171 / 78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De betreffende ex- of importeur
                  legt , tijdens liet vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de Lid-Staat die het monetaire compenserende
                  bedrag uitbetaalt , een schriftelijke verklaring over dat de betreffende produkten aan deze voorwaarden voldoen .
           (*) De monetære udligningsbeløb , der anvendes for disse produkter, ydes kun , såfremt de i forordning ( EØF) nr. 171 /78 omhand­
                  lede betingelser for ydelse af restitution overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne i forbindelse med udførsel eller
                  indførsel i den medlemsstat , der betaler det monetære udligningsbeløb , skal eksportøren/importøren afgive en skriftlig erklæring
                  om , at de pågældende produkter opfylder disse betingelser .
           ( J ) I -es montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés sous forme de farine ou de poudre,
                  agglomérée ou non .
           ( 4 ) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder, whether or not in
                  compounded form .
           O Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter Form, ange­
                  wendet .
           (') Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche in forma di
                  agglomerato .
           (') De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al dan niet
                  geperst .
           ( J ) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammenpresset form .
           (a)     I.'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes.
           (a )    Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities.
           (a)     Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen .
           (a)    Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
           (a)     Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen , vast te stellen door de bevoegde autori­
                  teiten .
           ( a ) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
           ( b ) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de conserva­
                  tion est perçu sur le poids net , déduction faite du poids de ce liquide .
           ( b ) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are based on
                  the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid .
           < b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit enthalten, wird
                   nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
            ( b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conservazione, sono
                   riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
            ( b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden alleen berekend
                   over het gewicht van de worstjes .
            ( b ) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvxske, beregnes alene på grundlag af pølsernes netto­
                   vægt .
 ---pagebreak--- Nr. L 91 / 6                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                   7 . 4 . 80
                            PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3a — DEEL 3 — DEL 3
                        SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                      RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                              OKSEKØD
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                    Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                 Montants a percevoir à l' importation
                                                                                      et à octroyer a l'exportation
                       Numero du tarif douanier                                   Amounts to be charged on imports
                                commun                                                   and granted on exports
                            CCI ' heading No                                     Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                         Nr. des Gemeinsamen                                     und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                Zolltarifs                                      Importi da riscuotere all'importazione
                          Numero della tariffa                                      e da concedere all'esportazione
                            doganale comune                                    Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                               Nr. van het                                               te verstrekken bedragen
                           gemeenschappelijk                                   Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                              douanetarief                                                 og ydes ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                              Deutschland             Belgique/           Nederland      United Kingdom
                                                                                    Luxembourg
                                                              DM / 1 00 kg        FB/ Flux / 100 kg       Fl / 1 00 kg      £/ 100 kg
                                     I                               2                     3                     4               5
                                                    — Poids vif/ Live weight/ Lebendgewicht/ Peso vivo / Levend gewicht/ Levende vægt —
                01.02 A II (')                                                                                                1,627
                                                   — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt —
                02.01 A II a) I                                                                                               3,091
                02.01 A II a) 2                                                                                               2,473
                02.01 A II a) 3                                                                                               3,709
                02.01 A II a) 4 aa)                                                                                           2,473
                02.01 A  II  a)  4  bb)                                                                                       4,229
                02.01 A  II  b)   1 O                                                                                         2,749
                02.01 A  II  b)  2  O                                                                                         2,199
                02.01 A  II  b)  3  O                                                                                         3,436
                02.01 A  II  b)  4  aa) (')                                                                                   2,199
                02.01 A  II  b)  4  bb) II O                                                                                  3,436
                02.01 A  II  b)  4  bb) 22 (') (')                                                                            3,436
                02.01 A II b) 4 bb) 33 Q                                                                                      3,436
                02.06 C I a) 1                                                                                                2,473
                02.06 C I a) 2 '                                                                                              3,530
             ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                                                                                      3,530
             ex 16.02 B III b) 1 aa) ( 4)                                                                                     2,115
             ex 16.02 B III b) 1 aa) (6)                                                                                      1,415
 ---pagebreak--- 7 . 4 . 80                                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                                   Nr. L 91 / 7
('I 1 c montant compensatoire n'est pas applique Jans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorites competentes des Communautés européennes :
       a ) pour des genisses et vaches, autres que celles destinées a la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
       b) pour des taureaux , vaches et genisses, autres que ceux destines a la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race de Fribourg.
(') The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the European
       Communities :
       ( a ) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey , brown , and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds ,
       ( b) for bulls, heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed , the Schwyz breed and the Friborg breed.
(') Der Ausgleichshetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­
       gents :
       a ) für l\trsen und Kühe , nicht / um Schlachten , der Rassen Grauvieh , Braunvieh , Gelbvieh , Fleckvieh ( Simmentaler ) und Pinzgauer,
       b ) für Stiere , Kühe und Färsen der Schwvzer, Simmentaler ( Fleckvieh ) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten .
(') I.'importo di compensa / ione non e applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
       a ) per le giovenche e le \ acche , diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia , bruna , gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau ,
       b ) per i tori , le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental , delle razze di Schwvz e di Friburgo .
O Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :
       a ) voor vaarzen en koeien , niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras,
       h ) voor stieren , koeien en \ aarzen , niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras .
(') Udligningsbclobct anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
       a ) for kvier og kuer, som ikke er bestemt til slagtning, af gra , brun , gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
       b ) for u re, kuer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmeltalrace, Schwvzracen , Friborgracen .
(•') l e montant compensatoire n'est pas applique :
       — dans la limite d'une quantité de 50 000 tonnes , exprimee en viande désossé.e , du contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorites compétentes des Commu­
              nautés européennes pour la viande bovine congelee,
       — dans la limite d'une quantité de 2 250 tonnes , exprimee en viande desossée, du contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorites compétentes des Communau­
              tés européennes pour la viande de huttle congelée .
(') The compensator ) amount shall not be applied :
       — in respect ol quantities coming within an annual tariff quota of 50 000 tonnes, expressed in boned meat, to be granted by the competent authorities of the
              Furopcan Communities lor fro / en beet and veal ,
       — in respect of quantities turning within an annual tariff quota of 2 250 tonnes, expressed in boned meat, to be granted by the competent authorities of the European
              Communities lor frozen buMalo meat .
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt :
       — im Rahmen einer Menge von 50 000 Tonnen , ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
              gewahrenden jährlichen Kontingents an gefrorenem Rindfleisch ,
       — im Rahmen eine r Menge von 2 250 Tonnen , ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften 7 u gewäh­
              renden jährlichen Kontingents an gefrorenem Büffelfleisch .
{') I ' importo compensativo non e applicato :
       — nei limiti di un quantitativo di 50 000 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffario annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità
              europee per le carni bovine congelate,
       — nei limili ili un quantitativo di 2 250 tonnellate, espresso in carne disossata , del contingente tariffario annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità
              europei per le carni di bufalo congelate .
(') I lei compenserende bedrag wordt niet toegepast :
       — \ oor een hoeveelheid van 50 000 ton , uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse
              tariefcontingent voor bevroren rundvlees,
       — voor een hoeveelheid van 2 250 ton , uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse
              tariefcontingent voor bevroren buffelvlees.
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke op :
       — til en maksimumsgrænse pa 50 000 tons udtrykt i udbenet kød af det Årlige toldkontingent, som De europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde
              for trosset oksekud ,
       — til en maksimumsgrænse pa 2 250 tons, udtrykt i udbenet kod, af det Årlige toldkontingent, som De europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde
              tor frosset boffefkod .
        I. ' admission dans cette sous-position est subordonnée a la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes des Commu­
        nautés européennes .
Ò Fnirv under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European Communities .
C ) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhangig von der Vorlage einer Bescheinigung , die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften
        festgesetzten Voraussetzungen entspricht .
(') I. ' ammissione in questa sottovoce e subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti delle Comunità
        europee .
( ; ) Indeling onder de/e onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalin­
        uen , v astgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
(') Hcnforsel under denne underposition er betinget at , at der fremlægges et certifikat , der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndigheder i De
        europæiske Fællesskaber .
C)      Produits contenant en poids 80 % ou plus de v iandes- bovines, a l'exception des abats et de la graisse .
 ('l    Products containing HO °/c or more bv weight of beet meat excluding offals and tat .
 I      Erzeugnisse , die SO oder mehr Gew ichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
 (')    Prodotti contenenti in peso I ' 80 % o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso .
 ('>    Produkten die m gewicht 80 °/c of meer rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtatv allen en vet .
        Wirer med indhold at oksekod pa 80 vægtprocent eller derover ( ikke slagteaffald og fedt ).
 r»     Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de v iandes bovines , a l'exception des abats et de la graisse .
   C)    Products containing 60 °/c or more , but less than 80 °/o by weight , of beef meat excluding offals and fat .
   C>    Erzeugnisse , die 60 oder mehr , jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
   C)    Prodotti contenenti in peso il 60 °/o o più e meno dell * 80 % di carni bovine , escluse le frattaglie ed il grasso .
   ('J   Produkten die in gewicht meer dan 60 °/o doch minder dan 80 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
   O     Wirer med indhold af oksekod pa 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent ( ikke slagteaffald og fedt ).
   C)    Produits contenant en poids 40 °/o ou plus et moins de 60 °/o de v iandes bovines , a l'exception des abats et de la graisse .
   O     Products containing 40 % or more , but less than 60 % by weight , of beet meat excluding otfals and fat .
   PI    Erzeugnisse , die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewiclushundcrtteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabtall und Fett .
   C)    Prodotti contenenti in peso il 40 °/o o piti e meno del 60 °/o di carni bovine , escluse le frattaglie ed il grasso .
   (")   Produkten die in gewicht meer dan 40 °/o doch minder dan 60 % rundvlees bev atten , uitgezonderd slachtatvallen en vet .
   ("I   Wirer med indhold at oksekod pa 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent ( ikke slagteaffald og fedt ).
 ---pagebreak---                                            TEIL 5
                                                                                                                                                                                             .
                     SEKTOR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE
                                  Währungsausgleichsbeträge                                                                                                                 Nr L 91          /   8
                                                                                      Beträge, die bei der F.infuhr erhoben und bei der Ausfuhr
                                                                                                                 gewährt werden
                     Warenbezeichnung                           Fußnoten
                                                                              Deutschland                  Belgique              Nederland          United Kingdom
                                                                                                     et Luxembourg
                                                                             DM / 100 kg ( a )                                 Fl. / 100 kg ( a )    £ / 100 kg ( a )
                                                                                                 l-'B/ l' lux / 100 kg ( a )
                            2                                        3                 4                     5                            6                    7
ausgenommen Molke                                                  0°)                                                                                0,115        ( d)
I                                                                  n         II\                                                                      0,1 15       (c)
\                                                                  o         ||\\                                                                     0,103        (d )
II                                                            v (,0) (")     \                                                                        0,080        (d)
II                                                               (,0) ( „)   IIIIIl                                                                   0,065        (d)
||                                                                  o        IIIl\                                                                    1,504
                                                                    (')           Il                                                                  0,974 (d)             Amtsblatt der
\                                                                   (')         II                                                                    0,974 (d)
II                                                                  (')      IIIIII                                                                   0,790 (d)
II                                                              (') O (')    IIIIII                                                                   1,504
II                                                              (') o o      Il\II                                                                    0,974 (d)
||                                                                  o        Il                                                                       0,974 (d)           Europäischen
                                                                    o                                                                                 0,790 (d)
mit einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
— von weniger als 1 5 Gewichtshundertteilen                         (')                                                                               0,115 (d )
— von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr                            (')                                                                               0,254 (d)
mit einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
                                                                                                                                                                            Gemeinschaften
— von weniger als 15 Gewichtshundertteilen                         (')                                                                                0,092 (d)
— von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
  weniger als 25 Gewichtshundertteilen                             o                                                                                  0,254 (d)
— von 25 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
  weniger als 32 Gewichtshundertteilen                             C)                                                                                 0,415 (d )
— von 32 Gewichtshundertteilen oder mehr                           o                                                                                  0,461 (d )
                                                                   o                                                                                  1,800
                                                                   o         I\\                                                                      1,504
                                                                   o           \                                                                      0,974 (d )
I                                                                  o         \ \                                                                      0,790 (d )
                                                                                                                                                                               .
                                                                                                                                                                           .
                                                                   o                                                                                  1,504
                                                                                                                                                                           7   4
                                                                                                                                                                                   80
 ---pagebreak---                                                                                                                                                          .   .
                                                                         Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und bei der Ausfuhr
                                                                                                   gewahrt werden
                                                                                                                                                         7   4
                                                                                                                                                                  80
                     Warenbezeichnung                Fußnoten
                                                                 Deutschland              Belgique              Nederland          United Kingdom
                                                                                      et Luxembourg
                                                                DM / 100 kg ( a )                             Fl ./ 100 kg ( a )    £ / 100 kg ( a )
                                                                                    FB/ Flux / 100 kg ( a )
                            2                           3                 4                    5                        6                     7
                                                       O                                                                             0,974 (d )
II                                                     o        Il\                                                                  0,790 (d )
mit einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
— von weniger als 1 5 Gewichtshundertteilen            o                                                                             0,115 (d)
— von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr               (*)                                                                           0,324 (d)
mit einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
— von weniger als 15 Gewichtshundertteilen             (')                                                                            0,092 (d)
— von 1 5 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
   weniger als 25 Gewichtshundertteilen                (•)                                                                            0,324 (d)          Amtsblatt der
— von 25 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
   weniger als 32 Gewichtshundertteilen                (')                                                                            0,416 (d)
— von 32 Gewichtshundertteilen oder mehr               (')                                                                            0,462 (d)
mit einem Fettgehalt :
— von weniger als 80 Gewichtshundertteilen             (4)                                                                                -(b)         Europäischen
— von 80 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
    weniger als 82 Gewichtshundertteilen              o o                                                                             3,612
— von 82 Gewichtshundertteilen oder mehr              (4) o                                                                           3,702
II                                                      o                           Il||                                                  -(b)
\                                                       n                           Il                                                3,030
mit Ausnahme von Roquefort                             o        ||||                                                                  2,492
                                                                                                                                                         Gemeinschaften
mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
— von weniger als 10 Gewichtshundertteilen             n                                                                              0,934
— von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
    weniger als 30 Gewichtshundertteilen               n                                                                              1,377
— von 30 Gewichtshundertteilen oder mehr               o                                                                              2,015
mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
— von weniger als 55 Gewichtshundertteilen             o                                                                              2,015
— von 55 Gewichtshundertteilen oder mehr               o                                                                              2,390
||                                                     o                            IlI                                               2,390
mit Ausnahme von Grana Padano, Parmigiano Reg­
giano und Käse exklusiv hergestellt aus Schafmilch   n n                                                                              3,413                               .
||                                                   C) (")                         IIII                                              2,816
                                                       C)                                                                             2,581              Nr L 91
                                                                                                                                                                          /   9
                                                                IlI
 ---pagebreak---                                                                                                             Betrüge, die bei der 1 intuhr erhoben und bei der Ausfuhr                       Nr            .
                                                                                                                                   gewährt werden
                                   W a rc n bc7 eich n u n g                         Fußnoten
                                                                                                  Deutschland              Belgique             Nederland          United Kingdom
                                                                                                                       et Luxembourg
                                                                                                 DM / 100 kg ( a |                            Fl. / 100 kg ( a )    t / 100 kg ( a )
                                                                                                                     FB/ Fux / 100 kg ( a )
                                                                                                                                                                                            L 91          /   10
                                              2                                         3               4                      5                      6                    7
           — Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
             Edam , Fontal , Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti , Ma­
             ribo , Samsc , Tilsit sowie andere Käse ( mit Ausnahme
             von gesalzenem Ricotta und Käse exklusiv hergestellt
             aus Schaf- oder Ziegenmilch) mit einem Wasserge­
              halt in der fettfreien Käsemasse von 62 Gewichtshun­
              dertteilen oder weniger und mit einem Fettgehalt in
              der Trockenmasse :
              — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen                            C) (") (")                                                                          1,914
              — von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr                              n n (")                                                                             2,581
           — Esrom,     Italico,   Kernhem ,            Saint-Nectaire ,   Saint­
              Paulin , Taleggio, Butterkäse sowie andere Käse
              (mit Ausnahme von Käse exklusiv hergestellt aus
                                                                                                                                                                                         Amtsblatt der
              Schaf- oder Ziegenmilch) mit einem Wassergehalt in
              der fettfreien Käsemasse von mehr als 62 Gewichts­
              hundertteilen und mit einem Fettgehalt in der
              Trockenmasse :
              — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen                            o n n                                                                               1,316
              — von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr                              n n n                                                                              2,012
                                                                                                                                                                                       Europäischen
           mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
           — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen                                  C)                                                                              0,598
           — von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr                                    o                                                                                1,015
                                                                                       C)                                                                               3,413
                                                                                       C)                                                                               2,184
                                                                                                                                                                                         Gemeinschaften
                                                                                       o
                                                                                       o
                                                                                       o
                                                                                       o
ewicht.                                                                             II
 tshundertteil Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                                I\I                                                                   0,044
 tshundertteil Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                                l \                                                                   0,041            .
                                                                                                                                                                                            .
 tshundertteil Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                                                                                                      0,041
                                                                                                                     \                                                                  7   4
                                                                                                                                                                                                80
 ---pagebreak--- 7 . 4 . 80                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     Nr. L 91 / 11
                                                                  Fußnoten
(') Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 1624/76 (ABl. Nr. L 180 vom 6. 7. 1976) aus einem anderen
       Mitgliedsstaat nach Italien versandt wurde, wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,52 multipliziert.
       Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 368 /77 (ABI. Nr. L 52 vom 24 . 2 . 1977) und gemäß Verordnung
       (EWG) Nr. 443 /77 (ABI . Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und in unverändertem Zustand in einen anderen Mitgliedstaat
      versandt wurde, wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,15 multipliziert.
(2) Im innergemeinschaftlichen Handel und wenn das Erzeugnis gemäß Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABI.
       Nr. L 1 15 vom 17 . 5 . 1972) oder gemäß Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1725/79 (ABl . Nr. L 199 vom 7. 8 . 1979)
      denaturiert ist, wird der Grundbetrag sowie der etwaige Zusatzbetrag ersetzt durch den Einheitsbetrag von :
      — 0,782 £ je 100 kg für das Vereinigte Königreich .
O Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
       a) dem je 100 kg angegebenen Betrag, multipliziert mit '/ 100 des Gewichtes des Milchanteils, der in 100 kg Erzeugnis
           enthalten ist . Sind jedoch dem Erzeugnis Molke und /oder Laktose zugesetzt, so wird das vorstehende Berechnungs­
           ergebnis
           — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Milchanteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke
                und /oder Laktose ,
                und dann
           — dividiert durch den fettfreien Milchanteil je 100 kg des Erzeugnisses ;
      b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose von
           '/ 100 des in Teil 7 dieses Anhangs unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs angegebe­
           nen Betrages .
       Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben :
      — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und /oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
           und insbesondere
      — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
(4) Der angegebene Betrag wird jedoch bei Butter, die Gegenstand der Maßnahmen
      — nach Verordnung (EWG) Nr. 1282/72 (ABI . Nr. L 142 vom 22 . 6. 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert ;
      — nach Verordnung (EWG) Nr. 1717 /72 (ABI . Nr. L 181 vom 9. 8 . 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert ; '
      — nach Verordnung (EWG) Nr. 649/ 78 (ABI. Nr. L 86 vom 1 . 4 . 1978) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert ;
      — nach Verordnung (EWG) Nr. 262/ 79 (ABI . Nr. L 41 vom 16. 2 . 1979) und nach Verordnung (EWG) Nr. 1468 /79 (ABI .
           Nr. L 177 vom 14 . 7 . 1979) ist,
           — mit dem Koeffizienten 0,33 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel A oder der Formel C ist,
           — mit dem Koeffizienten 0,58 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel B ist.
       In der Verordnung (EWG) Nr. 400 /80 wird der angegebene Betrag multipliziert mit einem Koeffizienten, der gleich dem
      Quotienten aus der Division des für die betreffende Ausschreibung festgesetzten Mindestverkaufspreises durch den am Tag
      des Annahmeschlusses der Angebote geltenden Ankaufspreis der gleichen Buttersorte ist.
(s) Für die Einfuhren aus Neuseeland in das . Vereinigte Königreich gemäß dem Protokoll Nr. 18 ist der Ausgleichsbetrag
        1,851 £ je 100 kg ; der Koeffizient wird nicht auf die Sonderabschöpfung angewandt.
(") Was Rinde und Abfälle von Käse anbelangt, ist der anzuwendende Ausgleichsbetrag derjenige, der angewandt wird auf
       Erzeugnisse der Tarifstelle 04.04 E I c) mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse von 10 oder mehr Gewichtshundertteilen.
       Als Abfälle von Käse gelten Erzeugnisse, die als solche nicht für den menschlichen Verzehr geeignet sind .
( 1) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben :
       — den Gewichtsanteil des Magermilchpulvers,
       — den Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und /oder des zugesetzten Milchzuckers sowje
       — den Milchzuckergehalt der zugesetzten Molke
       je 100 kg des Enderzeugnisses.
 ---pagebreak--- Nr. L 91 / 12                                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                           7 . 4 . 80
    Falls der Anteil an Milcherzeugnissen Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke) enthält, so wird der
    angegebene Betrag durch folgenden Zusatzbetrag erhöht :
                                                           Deutschland   Belgien/   Niederlande  Vereinigtes  Irland      Italien    Frankreich
            Gehalt an Milch in Pulverform oder granuliert               Luxemburg
                     ( mit Ausnahme von Molke)                                                   Königreich
                           im Knderzeugnis                               bfrs/lfrs/
                                                            DM / 100 kg    100 kg    hfl/ 100 kg  £ / 100 kg £/ 100 kg Li t/ 1 00 kg ffrs/ 100 kg
    von mehr als 12 Gewichtshundertteilen ,
    jedoch weniger als 30 Gewichtshundert­
    teilen                                                                                         0,156
    von 30 Gewichtshundertteilen oder mehr,
    jedoch weniger als 50 Gewichtshundert­
    teilen                                                                                         0,313
    von 50 Gewichtshundertteilen oder mehr,
    jedoch weniger als 70 Gewichtshundert­
    teilen                                                                                         0,469
    von 70 Gewichtshundertteilen oder mehr,
    jedoch weniger als 80 Gewichtshundert­
    teilen                                                                                         0,587
    von 80 Gewichtshundertteilen oder mehr                                                         0,665
     Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,92 multipliziert.
     Im innergemeinschaftlichen Handel werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,92 multipliziert,
     wenn das Erzeugnis nicht gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl. Nr. L 115 vom 17 . 5 . 1972) oder gemäß
    Verordnung (EWG) Nr. 1725/79 (ABl. Nr. L 199 vom 7. 8 . 1979) hergestellt worden ist. Dieser Koeffizient ist jedoch nicht
     auf Erzeugnisse anwendbar, die gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1624 /76 (ABl. Nr. L 180 vom 6. 7 . 1976) aus einem
     anderen Mitgliedstaat nach Italien versandt werden.
     Im innergemeinschaftlichen Handel sowie im Handel mit Drittländern und wenn diese Erzeugnisse Magermilchpulver und
     Fischmehl und /oder Fischöl und /oder Lebertran und /oder mehr als 6 g Eisen (in Form von Eisensulfat) und/oder mehr als
     1,2 g Kupfer (in Form von Kupfersulfat) pro 100 kg des Erzeugnisses enthalten, werden die obengenannten Zusatzbeträge
     mit dem Koeffizienten 0,27 multipliziert.
(') Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
     a) dem je 100 kg angegebenen Betrag. Sind jedoch dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zugesetzt, so wird der angege­
         bene Betrag
        — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Milchanteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke
               und /oder Laktose ,
               und dann
        — dividiert durch den fettfreien Milchanteil je 100 kg des Erzeugnisses ;
     b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose von
         1 / 100 des in Teil 7 dieses Anhangs unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs angegebe­
         nen Betrages.
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
     folgendes anzugeben :
     — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und /oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
          und insbesondere
     — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
 o Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich dem angegebenen Betrag. Sind jedoch dem Erzeugnis
      Molke und /oder Laktose zugesetzt, dann ist der Grundbetrag gleich dem angegebenen Betrag
      — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Anteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke und /oder
          Laktose,
          und dann
      — dividiert durch den fettfreien Anteil je 100 kg des Erzeugnisses.
      Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben :
      — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
          und insbesondere
      — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
 ---pagebreak--- 7 . 4 . 80                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr. L 91 / 13
( ,0) Für die Erzeugnisse, denen Molke und /oder Laktose zugesetzt worden ist, wird kein Ausgleichsbetrag gewährt. Die ange­
       gebenen Beträge sind jedoch anzuwenden , wenn die Ausgleichsbeträge zu erheben sind.
       Bei der Erfüllung
       — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit stärker bewerteter Währung,
       — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit schwächer bewerteter "Währung,
       — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat, der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verordnung (EWG)
          Nr. 974 / 71 Gebrauch macht,
       hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke und/oder
       Laktose zugesetzt worden ist.
(") Bei Rahm , der Gegenstand der in der Verordnung (EWG) Nr. 649/78 (ABl. Nr. L 86 vom 1 . 4. 1978) vorgesehenen
       Maßnahmen ist, wird der Währungsausgleichsbetrag mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert.
(") Hinsichtlich der Käsesorten , die ausschließlich aus Schaf- und Ziegenmilch gewonnen werden,
       — erfolgt die Kontrolle durch immunologische Nachweisverfahren, insbesondere durch zweifache Immunodiffusion und
          durch Immuno-Ringdiffusion, die gegebenenfalls durch Elektrophorese des Kaseins ergänzt werden ;
       — hat der Zollbeteiligte bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten in der hierzu vorgesehenen Erklärung anzugeben, daß der
          betreffende Käse ausschließlich aus Schaf- und /oder Ziegenmilch gewonnen worden ist.
(") Auf die bis zur Höhe der in Artikel 9 der Verordnung (EWG) Nr. 2915 /79 genannten Zollkontingente eingeführten Käsear­
       ten ist kein Währungsausgleichsbetrag andwendbar.
 NB: Bei der Berechnung des Fettgehalts ist das Gewicht der milchfremden Fette nicht zu berücksichtigen.
 ---pagebreak--- Nr. L 91 / 14                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                      7 . 4 . 80
                            PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7 » — DEEL 7 — DEL 7
                    SECTEUR DU SUCRE ET DE LΊSOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                 SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                          SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                     Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                       Montants à percevoir à l'importation
                                                                                          et à octroyer à l'exportation (')
                         Numero du tarif douanier                                       Amounts to be charged on imports
                                 conim un                                                    and granted on exports (')
                            CC I heading No                                            Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                          Nr . des Gemeinsamen                                      und bei der Ausfuhr gewährt werden (')
                                 Zolltarifs                                           Importi da riscuotere all'importazione
                           N gnu-ro della tariffa                                       e da concedere all'esportazione (')
                            doganale comune                                          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                Nr . van het                                                 te verstrekken bedragen (')
                            gemeenschappelijk                                        Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                               douanetarief                                                    og ydes ved udførsel (')
                           Position i den fælles
                                  toldta rif
                                                                      Deutschland           Belgique/          Nederland        United Kingdom
                                                                                          Luxembourg
                                                                          DM                 FB/ Flux               Fl                  £
                                      I                                     2                    3                   4                  5
              A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                                                                                  — 100 kg ■
              17.01 A O                                                                                                               0,295
              17.01 A O                                                                                                               0,562
              17.01 B (4)                                                                                                             0,469
                                                      par I °/o de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (')
                                                            by I % of sucrose content and by 100 kg net of that product (*)
                                                  je 1 v . H. Saccharosegehalt und ie 100 kg netto aes betreffenden Erzeugnisses ( 5 )
                                                   per I % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (')
                                              per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (')
                                        ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (')
              17.02 ex D II (4)                                                                                                      0,0056
              17.02 E                                                                                                                0,0056
              17.02 ex F O                                                                                                           0,0056
              21.07 F IV                                                                                                             0,0056
              B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                  ISOGLUCOSE
                                                                                                                 pour 100 kg de matière sèche
                                                                                                                    for 100 kg of dry matter
                                                                                                                     je 100 kg Trockenstoff
                                                                                                                  per 100 kg di materia secca
                                                                                                                      per 100 kg droge stof
                                                                                                                        for 100 Kg tørstof
              17.02 D I                                                                                                               0,562
              21.07 F III                                                                                                             0,562
 ---pagebreak--- 7 . 4 . 80                                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                                 Nr. L91 / 15
(') Aucun montant compensatoire monétaire n'est applique au sucre exporte                    O Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella della defini­
      vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du reniement ( CHI*) n° 3330/74 » et            zione della qualità tipo di cui al regolamento ( CEE ) n . 431 /68 (GU n . L 89
       i Pisoglucose exportee vers les pays tiers en vertu de l'article 9 paragraphe 7             del 10 . 4 . 1968 , pag . 3 ), l'importo compensativo monetario è adattato in
      du reniement ( CEE ) n° 1 1 I 1 / 77 .                                                       conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regolamento ( CEE )
                                                                                                   n . 837/68 (GU n . I. 151 del 30 . 6. 1968 , pag. 42 ).
      No monetary compensatory amount shall he applied to sugar exported to
      non-memher countries pursuant to Article 26 of Regulation ( EEC )                      (') Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van dat in de definitie
      No 3330/74 , and to isoglucose exported to non-memher countries pursuant                     van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening ( EEG ) nr. 431 /68
      to Article 9 ( 7 ) of Regulation ( EEC) No I 1 1 1 / 77 .                                    ( PB nr. L 89 van 10 . 4 . 1968 , blz . 3 ), wordt het monetair compenserend
                                                                                                   bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2 van Verordening ( EEG )
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß Artikel 26                          nr. 837/68 ( PB nr. L 151 van 30 . 6. 1968 , blz . 42 ) aangepast .
      der Verordnung ( EWG Nr . 3330/74 nach Drittländern ausgeführt wird ,
      und auf Isoglukose, die gemäß Artikel 9 Absatz 7 der Verordnung ( EWG )                ( 4 ) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af den standardkvalitet ,
      Nr . I 1 1 1 / 77 nach Drittländern ausgeführt wird .                                        som er defineret i forordning ( EØF) nr. 431 /68 ( EFT nr. L 89 af 10 . 4 .
                                                                                                    1968 , s. 3 ), tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstemmelse med
(') Allo zucchero esportalo verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26 del rego­                artikel 2 i forordning ( EØF) nr . 837 /68 ( EFT nr. L 151 af 30 . 6 . 1968 ,
      lamemo ( CEE ) n . 3330/74 e all'isoglucosio esportato verso i paesi terzi in                s . 42 ).
      virtu dell'articolo 9 , paragrafo 7 , del regolamento (CEE ) n . 1111 /77, non si
      applica alcun importo compensativo monetario .
                                                                                             C ) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres sucres calculés en
(') l i wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die over­                      saccharose, est déterminée conformément aux dispositions de l'article 7 pa­
      eenkomstig artikel 26 van Verordening ( EEG ) nr. 3330/74 wordt uitgevoerd                   ragraphe 2 du règlement (CEE ) n° 837/68 lors d'une importation et confor­
      naar derde landen , en op isoglucose die overeenkomstig artikel 9 , lid 7 , van              mément aux dispositions de l'article 13 du règlement (CEE ) n 11 394/70 lors
      Verordening ( EEG ) nr . 1 1 1 1 /77 wordt uitgevoerd naar derde landen .                    d'une exportation .
(') Intet udligningsbeløb linder anvendelse pa sukker, der udføres til tredjelande           (*) The sucrose content, including other sugars expressed as sucrose, shall be
      i henhold til artikel 26 i forordning ( EØF ) nr. 3330/74 , og på isoglucose,                determined in accordance with Article 7 (2 ) of Regulation ( EEC )
      der udfores til tredjelande i henhold til artikel 9, stk . 7 , forordning ( EØF)             No 837/68 in the case of imports and in accordance with Article 13 of
      nr . I I M / 77 .                                                                            Regulation ( EEC ) No 394/70 in the case of exports .
                                                                                             (*) Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an anderem als Sac­
                                                                                                   charose berechnetem Zucker, wird bei einer ' Einfuhr in Übereinstimmung
(') Denature .                                                                                     mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung ( EWG ) Nr. 837/68 und bei einer
       Denatured .                                                                                 Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung ( EWG ) Nr . 394/70 bestimmt .
       I Denaturiert .
                                                                                             C ) II tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuccheri calcolati in sac­
       I Snaturati .
                                                                                                   carosio, è determinato conformemente alle disposizioni dell'articolo 7 , para­
      Gedenatureerd .                                                                              grafo 2 , del regolamento ( CEF.) n . 837/68 qualora si tratti di un'importa­
       Denaturerei .                                                                               zione e conformemente alle disposizioni dell'articolo 13 del regolamento
                                                                                                   ( CEE ) n . 394 /70 qualora si tratti di un'esportazione.
                                                                                             (') Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose uitgedrukte gehalte
{ ) Non denature .                                                                                 aan andere suikers, wordt bepaald overeenkomstig artikel 7, lid 2 , van Ver­
       1 Indetiatured .                                                                            ordening ( EEG ) nr. 837 /68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van Ver­
       Nicht denaturiert .
                                                                                                   ordening ( EEG ) nr. 394/70 bij uitvoer .
       Non denaturati .                                                                      (') Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet som saccharose bereg­
       Niet gedenatureerd .                                                                        net sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7 , stk. 2 , i fo­
       Ikke denatureret .
                                                                                                   rordning ( EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i
                                                                                                   artikel 13 i forordning ( EØF) nr . 394/70 ved udførsel .
( 4 ) Lorsque le rendement du sucre brut s'ecarte de celui de la définition de la            O Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose.
       qualité type visée au règlement ( CHE ) n° 431 /68 (JO n° L 89 du 10 . 4 . 1968 ,           Other sugars and syrups excluding sorbose.
       p. 3 ), le montant compensatoire monetaire est adapte conformément aux                      Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.
       dispositions de Particle 2 du règlement ( CEE ) n° 837/68 (JO n° L 151 du
       30 . 6 . 1968 , p . 42 ).                                                                   Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
                                                                                                   Andere suikers en stropen , met uitzondering van sorbose .
( J ) >Where the yield of the raw sugar differs »from that of the standard quality                 Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose .
       defined by Regulation ( EEC ) No 431 /68 ( OJ No L 89, 10 . 4 . 1968 , p . 3 ) the
       monetary compensatory amount shall be adjusted in accordance with the
       provisions of Article 2 of Regulation ( EEC ) No 837/68 ( OJ No L 151 ,                O Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun , caramelises .
       30 . 6 . 1968 , p . 42 ).
                                                                                                   Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
 (') W eicht das Rendemem des Rohzuckers von der in der Verordnung ( EWG )                          Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert .
        Nr . 431 /68 ( ABI . Nr . I 89 vom 10 . 4 . 1968 , S. 3 ) definierten Standardquali­       Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
       tät ab , so wird der Währungsausgleichsbeirag entsprechend den Bestimmun­
       gen des Artikels 2 der Verordnung ( EWG ) Nr . 837/68 ( ABI . Nr . I. 151 vom                Karamel uit suiker van post 17.01 .
       30 . 6. 1968 , S. 42 ) angepaßt .                                                            Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- Nr. L 91 / 16                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                          7 . 4 . 80
                              PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 » — DEEL 8 — DEL 8
                             MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) N» 1059/69
                           PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                             VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                                MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                          ONDER VERORDENING ( EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                               VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                             Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                   Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                    •       Montants à percevoir à l'importation
                                                                                et à octroyer à l'exportation
                          Numero du tarif douanier                           Amounts to be charged on imports
                                    commun                                         and granted on exports
                              CCT heading No                                Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                            Nr. des Gemeinsamen                             und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                   Zolltarifs                              Importi da riscuotere all'importazione
                             Numero della tariffa                             e da concedere all'esportazione
                              doganale comune                             Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                  Nr. van het                                      te verstrekken bedragen
                              gemeenschappelijk                           Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                                  douanetarief                                       og ydes ved udførsel
                             Position i den fælles
                                    toldtarif
                                                              Deutschland       Belgique/           Nederland       United Kingdom
                                                                               Luxembourg
                                                              DM/ 1 00 kg    FB/ Flux/ 100 kg       FI / 100 kg        £/ 100 kg
                                        I                          2                 3                    4                 5
              17.04 D I a)                                                                                               0
              17.04 D  I  b)  1                                                                                          0
              17.04 D  I  b)  2                                                                                          0
              17.04 D  I  b)  3 aa)                                                                                      0,228
              17.04 D  I  b)  3 bb)                                                                                      0,228
              17.04 D  I  b)  4                                                                                          0,278
              17.04 D  I  b)  5                                                                                         0,329
              17.04 D  I  b)  6                                                                                          0,379
              17.04 D  I  b)  7                                                                                          0,430
              17.04 D  I  b)  8                                                                                          0,481
              17.04 D II a)                                                                                              0,367
              17.04 D  II  b)   1                                                                                        0,494
              17.04 D  II  b)   2                                                                                        0,570
              17.04 D  II  b)   3                                                                                        0,579
              17.04 D  II  b)   4                                                                                        0,552
              18.06 B I                                                                                                  0,262
              18.06 B II a)                                                                                              0,523
              18.06 B II b)                                                                                              0,744
              18.06 C I                                                                                                  0,404
              18.06 C II a) 1                                                                                            0,228
              18.06 C II a)    2                                                                                         0,278
              18.06 C II b)     1                                                                                        0,480
              18.06 C II b)    2                                                                                         0,572
              18.06 C II b)    3                                                                                         0,657
              18.06 C II b)    4                                                                                         0,767
              18.06 D  I a)            (')                                                                               0,998
 ---pagebreak--- 7 . 4 . 80                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                              Nr. L 91 / 17
                                                                         Montants à percevoir à l' importation
                                                                              et à octroyer à l'exportation
                       Numero du tarif douanier                           Amounts to be charged on imports
                                commun                                           and granted on exports
                           CCI ' heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                         Nr. des Gemeinsamen                             und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                /.olita rifs                            Importi da riscuotere all'importazione
                         Numero della tariffa                               e da concedere all'esportazione
                           doganale comune                             Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                              Nr. van het                                        te verstrekken bedragen
                           gemeenschappelijk                           Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                              douanetarief                                         og ydes ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                           Deutschland        Belgique/           Nederland      United Kingdom
                                                                            Luxembourg
                                                           DM/ 1 00 kg    FB/Flux/ 100 kg         Fl/ 1 00 kg       £/ 100 kg
                                      I                         2                  3                    4                5
            18.06 D I b)            l(')  (')                                                                         0,998
            18.06 D II a) 1                                                                                           0,547
            18.06 D II a) 2               C)                                                                         0,547
            18.06 D II b) 1                                                                                           1,611
            18.06 D II b) 2 aa)                                                                                      0,902
            18.06 D II b) 2 bb)                                                                                       1,611
           18.06  D II c)                 o
           19.02  B II a) 4 aa)           o                                                                          0
           19.02  B II a) 5 aa)           C)                                                                         0    '
           19.03 A                        (')                                                                        0
           19.03 B I                      O                                                                          0
           19.03 B II                     o
           19.04
           19.08 B I a)                                                                                              0,253
           19.08 B I b)                                                                                              0,455
           19.08 B II a)                                                                                             0
           19.08 B II b) 1                                                                                           0
           19.08 B II b) 2               o                                                                           0,526
           19.08 B II c) 1                                                                                           0
           19.08 B II c) 2               o                                                                           0,577
           19.08 B II d) 1                                                                                           0,253
           19.08 B II d) 2               o                                                                           0,653
           19.08 B III a) 1                                                                                          0
           19.08 B III a) 2              o                                                                           0,500
           19.08 B III b) 1                                                                                          0
           19.08  B III b)  2            o                                                                           0,476
           19.08  B III c)  1                                                                                        0,202
           19.08  B III c)  2            o                                                                           0,577
           19.08  B IV a)   1                                                                                        0
           19.08  B IV a)   2            o                                                                           0,267
           19.08  B IV b)   1                                                                                        0
           19.08  B IV b)   2            o                                                                           0,450
           19.08  B V a)                                                                                             0
           19.08  B V b)                                                                                             0
           21.07 C I                                                                                                 0,262
           21.07 C II a)                                                                                             0,523
           21.07 C II b)                                                                                             0,744
           21.07 D I a) 1                                                                                            1,218
 ---pagebreak--- Nr. L 91 / 18                                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                          7 . 4 . 80
                                                                              Montants ä percevoir a l' importation
                                                                                   et a octroyer ä l'exportation
                          Numero du taril douanier          '                  Amounts to be eharged on imports
                                   commun                                             and granted on exports
                              CCT heading No                                  Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                            Nr. des Gemeinsamen                               und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                   Zolltarifs                                Importi da riscuotere all'importazione
                            Numero della tariffa                                 e da concedere all'esportazione
                              doganale comune                               Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                 Nr. van het                                          te verstrekken bedragen
                              gemeenschappelijk                             Betab, der skal opkræves ved indførsel
                                 douanetarief                                           og ydes ved udførsel
                             Position i den fælles
                                    toldtarif
                                                                Deutschland        Belgique/           Nederland      United Kingdom
                                                                                 Luxembourg
                                                                DM/ 100 kg     FB/ Flux / 100 kg       Fl / 100 kg       £/ 100 kg
                                        1                            2                  3                    4                5
              21.07 Dia) 2                                                                                                 1,652
              21.07 D I b) 1                                                                                               0
              21.07   D I b) 2                                                                                             0,202
              21.07   D I b) 3                                                                                             1,469
              21.07   D II a) 1              (4)                                                                           1,354
              21.07   D IIa) 2               (')                                                                           1,963
              21.07   D IIa) 3               (4)                                                                           2,504
              21.07   D IIa) 4               (4)                                                                           3,587
              21.07   D IIb)                 O
              21.07   G II a) 1             (*)(*)                                                                         0,367
              21.07   G II a) 2   aa)       (•)(*)                                                                         0,367
              21.07   G II a) 2   bb)       (') f)                                                                         0,367
              21.07   G II a) 2   cc)       (') (')                                                                        0,367
              21.07   G II b) 1              (') O                                                                         0,438
              21.07   G II b) 2   aa)        (»)(')                                                                        0,418
              21.07   G II b) 2   bb)        (»)(*)                                                                        0,418
              2 1 .07 G II c) 1              (') O                                                                         0,494
              21.07 G II c) 2 aa)            (■)(')                                                                        0,494
              21.07 G II c) 2 bb)            (») (')                                                                       0,494
              21.07 G II d ) 1                                                                                         •   0,595
              21.07 G II d ) 2                                                                                             0,595
              21.07 G II e)                                                                                                0,747
              21.07 G III a) 1                                                                                             0,734
              21.07 G III a) 2 aa)                                                                                         0,734
              21.07 G III a) 2 bb)                                                                                         0,734
              2 1 .07 G III b) 1                                                                                           0,805
              21 .07 G III b) 2                                                                                            0,785
              21.07 G III c) 1                                                                                             0,861
              21.07 G III c) 2                                                                                             0,861
              21.07   G III d) 1                                                                                           0,962
              21.07   G III d ) 2                                                                                          0,962
              21.07   G IIIc)                                                                                               1,038
              21.07   G IV a) 1                                                                                             1,102
              21.07 G IV a) 2                                                                                               1,102
              21.07 G IV b) 1                                                                                               1,172
              21.07 G IV b) 2                                                                                         •     1,172
              21.07 G IV c)                                                                                                 1,228
              21.07 G V a) 1                                                                                                1,652
 ---pagebreak--- 7 . 4 . 80                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                              Nr. L 91 / 19
                                                                      Montants à percevoir à l' importation
                                                                           et à octroyer à l'exportation
                      Numero du tarit douanier                         Amounts to be charged on imports
                               commun                                          and granted on exports
                          CCI heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                        Nr. des Gemeinsamen                           und bei der Ausfuhr gewährt werden
                               Zolltarifs                            Importi da riscuotere all'importazione
                         Numero della tariffa                            e da concedere all'esportazione
                          doganale comune                           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer           '
                             Nr. van het                                      te verstrekken bedragen
                          gemeenschappelijk                         Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                             douanetarief                                       og ydes ved udførsel
                         Position i den fælles
                                toldtarif
                                                        Deutschland        Belgique/           Nederland
                                                                         Luxembourg                           United Kingdom
                                                        DM/ 1 00 kg    FB/ Flux/ 100 kg        Fl/ 1 00 kg       £ / 100 kg
                                    1                        2                  3                    4                5
           21.07 G V a) 2                                                                                          1,652
           21.07 G V b)                                                                                            1,703
           21.07 G VI ä IX         0)
           29.04 C III a) 1                                                                                        0
           29.04 C III a) 2                                                                                        0,455
           29.04 C III b) 1                                                                                        0
           29.04 C III b) 2                                                                                        0,648
           35.05 A                                                                                                 0
           38.19 T I a)                                                                                            0
           38.19 T I b)                                                                                           0,455
           38.19 T II a)                                                                                           0
           38.19 T II b)                                                                                          0,648
 ---pagebreak---   Nr. L 91 / 20                                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                                7 . 4 . 80
 (') Pour les marchandises ne contenant pas uc lactosérum ou de lactose ajouté ,          ( 4) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tatsächlich in
      le montant compensatoire monétaire est calcule en fonction de la quantité de              der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver berechnet.
      sucre et/ou de lait ecreme en poudre contenue dans cette marchandise. Tou­
      tefois , lorsque le montant compensatoire monetaire résultant de ce calcul est      (4) Su richiesta dell'interessato , l'importo compensativo monetario è calcolato
       supérieur à celui fixé ci-dessus, ce dernier est appliqué .                              prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte scremato in polvere
                                                                                                contenuto nella merce .
 (') In the case of goods not containing added whey or lactose, the monetary
      compensatory amount shall be calculated on the basis of the quantity of             (') Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compenserende be­
       sugar änd/or of skimnied-niilk powder contained in such goods . However,                 drag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid magere-melkpoeder
      where the monetary compensatory amount resulting from this calculation is                 welke liet goed bevat .
      greater than that fixed those, the latter shall be applied .
                                                                                          ( 4) Efter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet pd grund­
 (') Bei Waren , die keine zugesetzte Molke oder Milchzucker enthalten , wird                   lag af den reelle mængde af skummetmælkspulver indeholdt i varen .
      der Währungsausgleichsbetrag unter Zugrundelegung der in dieser Ware
       enthaltenen Mengen an / ucker und/oder Magermilchpulver berechnet. Ist
       jedoch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher als der vorste­
       hend festgesetzte, dann gilt der letztere .                                        C ) Montant résultant de l'application , aux quantités respectives de céréales ou
                                                                                                de produits issus de leur transformation, de sucre ou de lait ou de produits
 (') Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addizionato, l'importo               laitiers, contenus dans la marchandise, du montant compensatoire applica­
       compensativo monetario e calcolato in funzione della quantità di zucchero                ble, selon leur espèce, auxdits produits agricoles échanges en l'état .
       e/o di latte scremato in polvere contenuto in tale merce . Tuttavia, se l'im­
       porto compensativo monetario risultante da questo calcolo è superiore a            (!) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of any cereals
       ciucilo sopra stabilito è quest'ultimo che si applica .                                  or products resulting from their processing, sugar, milk or milk products,
                                                                                                contained in the goods . Apply to these quantities the compensatory amounts
 (') Voor goederen die geen toegevoegde wei of lactose bevatten , wordt het mo­                 applied when such products are traded as such .
       netaire compenserende bedrag berekend op basis van de hoeveelheid suiker
       en/of magere-melkpotder welke het goed bevat . Wanneer het op deze wijze           ( ! ) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen Mengen
       berekende compenserende bedrag evenwel hoger is dan het hierboven vast­                  an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen , an Zucker, an Milch
       gestelde bedrag , wordt dit laatste bedrag toegepast .                                   oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden , die bei
                                                                                                diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung kämen .
 (') For varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose, beregnes det mone­
       täre udligningsbeløb på grundlag af varens indhold af sukker og/eller              ( ) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cerehli o di
       skummetmælkspulver. Overstiger det monetære udligningsbeløb, der frem­                   prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o di pro­
       kommer ved denne beregning , det ovenfor fastsatte udligningsbeløb, anven­               dotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compensativo appli­
       des dot* sidstnævnte.                                                                    cabile, secondo la loro specie , ai detti prodotti agricoli scambiati come tali .
                                                                                          (') Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de goederen
 O Montants applicables, selon le cas , aux marchandises relevant des sous-posi­                vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen produkten , suiker of melk
       lions 21.07 G VI à IX du tarif douanier commun .                                         of zuivelprodukten, van het compenserende bedrag dat al naar gelang van
                                                                                                hun aard op bedoelde landbouwprodukten van toepassing is indien zij in
 (') Amounts applicable as appropriate on goods falling under subheadings                       onveranderde vorm worden verhandeld .
       21.07 G VI to IX .
                                                                                          C) Det beløb, som fremkommer ved pd de respektive indeholdte mængder af
 {') Beträge, die je nach l;all auf die Waren der Tarifstellen 21.07 G VI bis IX                korn og produkter, hvori korn indgdr, sukker eller maHkeprodukter at an­
       anwendbar sind .
                                                                                                vende de udligningsbeløb, der gælder for disse produkter som sådanne .
 (') Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da 21.07 G
       VI a IX .
                                                                                          (*) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages immédiats
 (') De bedragen die, naar gelang van het geval , op de produkten van onderver­                 d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.
       deling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn .
                                                                                          (*) These amounts shall not apply to goods in immediate packings of a net
 (') Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører under positionerne                     capacity of 1 kg or less .
       21.07 G VI til IX .
                                                                                          (fc) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen mit
                                                                                                einem Inhalt von 1 kg oder weniger.
 C ) Pour les exportations vers les pays tiers et les échangés intracommunau­             (4) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di contenuto
       taires , le montant compensatoire est à calculer en fonction des quantités re­           netto inferiore o uguale a I kg .
       spectives de blé tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du règle­
       ment ( CEE ) n" 1060/69, diminuées de 10 % , en se référant aux coefficients       (k) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in verpakkingen met
       indiques à la note (') de la partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers »       een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van I kg of minder.
       de la présente annexe.
                                                                                          (*) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt I kg og
 (') For exports to third countries and intra-Community trade, the compensa­                    derunder .
       tory amount shall be calculated on the basis of the respective quantities of
       common wheat , sugar and butter shown in the Annex to Regulation ( EEC )
        No 1060/69, reduced by 10 °/o , with reference to the coefficients shown in
       footnote (') of Pan 5 ' Milk and milk products ' of this Annex .                   ( ) Pour les marchandises relevant de cette sous-position , le montant compensa­
                                                                                                toire monétaire est applicable uniquement en fonction du poids des pâtes.
 (') Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemeinschaft
       wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge , um 10 % vermin­          (') For goods falling within this subheading the monetary compensatory
        dert , an Weichweizen , Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der                   amount shall be applied only according to the weight of the macaroni, spag­
        Verordnung ( EWG ) Nr . 1060/69 angeführt sind , unter Bezugnahme auf die                hetti and similar products.
        Koeffizienten , die in der Fußnote (') des Teils 5 „Sektor Milch und Milcher­
        zeugnisse" dieses Anhangs angeführt sind .                                          (') Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungsausgleichsbetrag
                                                                                                 ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren .
  (') Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari , l'importo
        compensativo monetario deve essere calcolato in funzione delle quantità ri­        ( ) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo compensativo moneta­
        spettive di grano tenero, di zucchero e di burro, indicate nell'allegato del             rio si applica solo in funzione del peso della pasta .
        regolamento (CEE ) n . 1060/69, diminuite del 10 % riferendosi ai coeffi­
        cienti indicati nella nota (') della parte 5'1 ( Settore del latte e dei prodotti   (') Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen, wordt het monetair
        lattiero-caseari ) del presente allegato .                                               compenserend bedrag uisluitend op basis van het gewicht van de deegwaren
                                                                                                 toegepast .
  (') Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel , moet het
        compenserende bedrag worden berekend naar de respectieve hoeveelheden               O For varer henhørende under denne position anvendes det monetære udlig­
        zachte tarwe, suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij Veror­             ningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og lignende varer.
        dening ( KEG ) nr . 1060/69, verminderd met 10 °/o , met toepassing van voet­
        noot ( 4 ) van deel 5 „sector melk en zuivelprodukten " van de onderhavige
        bijlage .
                                                                                            C) Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lactose ajoutés, aucun
  C ) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne skal ud­                 montant compensatoire n'est octroyé pour les produits laitiers incorporés ;
        ligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til forordning ( EØF) nr .          dans ce cas, le montant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­
        1060/69 angivne mængder af blød hvede, sukker og smør nedsal med 10 °/o                  tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'annexe du règlement
        under anvendelse af de koefficienter, som er angivet i fodnote 4 til del 5               (CEE ) n° 1060/69 diminuées de 10 °/o .
        » Mælk og mejeriprodukter « i dette bilag.                                               Lors de l'accomplissement des formalités douanières :
                                                                                                 — d'exportation effectuées dans un État membre à monnaie valorisée,
                                                                                                 — d'importation effectuées dans un État membre à monnaie dépréciée,
  (') À la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est calculé                — d'exportation effectuées dans un État membre faisant usage de la faculté
        en tenant compte de la quantité reelle de lait écrémé en poudre contenue                      prévue à l'article 2 bis du règlement (CEE) n° 974/71 ,
        dans la marchandise .
                                                                                                 l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet effet si oui ou
' (J ) At the request of the interested party the monetary compensatory amount                   non du lactosérum et/ou du lactose ont été ajoutés au produit.
        will be calculated on the basis of the actual quantity of skimmed-milk pow­              Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés s'appliquent si ces
        der contained in the goods .                                                             montants doivent être perçus .
 ---pagebreak--- 7 . 4 . 80                                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                        Nr. L 91 / 21
(*) If the product contains added whey and/or lactose no compensatory               (') Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat, wordt voor de in
    amount shall be granted for the milk products incorporated ; in such cases          het produkt verwerkte melkprodukten geen compenserend bedrag toege­
    the compensatory amount is to be calculated on the quantities of common             kend ; in dat geval moet het compenserend bedrag worden berekend op basis
    wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation (EEC) No 1060/69,              van de in de bijlage bij Verordening ( EEG) nr. 1060/69 vermelde respectieve
    less 10 °/o .                                                                       hoeveelheden zachte tarwe en suiker, verminderd met 10 °/o .
    When completing :                                                                   Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
    — customs export formalities carried out in a Member State the currency             —   bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde valuta,
         of which has appreciated ,                                                     —   bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde valuta,
    — customs import formalities carried out in a Member State the currency             —   bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de mogelijkheid waa­
         of which has depreciated ,                                                         rin is voorzien bij artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71 ,
    — customs export formalities carried out in a Member State making use of"           moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven aangifte vermelden
         the option provided in Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71 ,              of aan het produkt al dan niet wei en/of lactose is toegevoegd .
    the applicant shall state on the declaration provided for this purpose              De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel van toepassing, indien
    whether or not whey and/or lactose have been added to the product.                  zij moeten worden geheven .
    However, if compensatory amounts have to be charged, the amounts fixed
    shall apply normally .
                                                                                    (') Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose, ydes der ikke mone­
                                                                                        tære udligningsbeløb for de tilsatte mælkeprodukter ; i si tilfælde skal det
(*) Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker enthält, wird für die          monetære udligningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mængder
    beigemischten Milcherzeugnisse kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem             af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til forordning ( EØF) nr.
    Fall ist der Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung (EWG)               1060/69, formindsket med 10 °/o .
    Nr. 1060/69 angegebenen Mengen Weichweizen bzw. Zucker abzüglich                    Ved afslutning af
     10 °/o zu berechnen .
                                                                                        — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med opskrevet valuta,
    Bei der Erfüllung                                                                   — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med nedskrevet valuta,
    — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit stärker bewer­           — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der udnytter den i artikel
         teter Währung,                                                                     2a i forordning ( EØF) nr . 974/71 omhandlede mulighed,
    — der Kinfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit schwächer be­            skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvorvidt der er tilsat valle
         werteter Währung,                                                              og/eller lactose til produktet.
    — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat, der von der Mög­            De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog anvendelse, såfremt
         lichkeit nach Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 Gebrauch              de skal opkræves .
         macht ,
    hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzu­
    geben , ob dem Erzeugnis Molke und/oder Lactose zugesetzt worden ist.           (') Le premier et le deuxième alinéa de la note (') ne s'appliquent pas aux mar­
    Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls diese Beträge erho­        chandises en emballages ' immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à
    ben werden müssen .                                                                 1 kilogramme.                             '
                                                                                    (*) The first and second parts of note (#) shall not apply to goods in immediate
(") Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti, per i prodotti lat­      packings of a net capacity of I kg or less.
    tiero-caseari incorporati non viene concesso alcun importo compensativo ;
    in tal caso, l'importo compensativo dev'essere calcolato in funzione dei
    quantitativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero indicati nell'al­ (*) Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (') gelten nicht für Waren
    legato del regolamento (CEE) n . 1060/69 diminuito del 10 °/o .                     in unmittelbaren Umschließungen mit einem Nettoinhalt von höchstens 1
    All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :                               kg.za6 (') II primo e il secondo comma della nota (') non si applicano alle
    — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a moneta apprezzata,              merci in imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o eguale a 1 kg .
    — d'importazione, effettuate in imo Stato membro a moneta deprezzata,
    — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che si avvale della fa­       O De eerste en tweede alinea van voetnoot (') zijn niet van toepassing op Pro­
         coltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n . 974/71 ,          dukten die zich in een onmiddellijke verpakking met een netto-inhoud van
                                                                                        niet meer dan 1 kilogram bevinden .
    l'interessato è tenuto ad indicarejiella dichiarazione all'uopo prevista se al
    prodotto è stato aggiunto o meno siero di latte e/o lattosio.
    Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compensativi, detti importi    (*) Første og andet stykke i bemærkning (*) gælder ikke for varer i pakninger af
    sono quelli stabiliti .                                                             nettovægt på 1 kg eller derunder.
 ---pagebreak--- Nr. L 91 / 22                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      7 . 4 . 80
                                                         ANHANG II
                           Koeffizienten in Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75
                                                                                    Mitgliedstaaten
                     Erzeugnisse
                                                       Deutschland   Benelux    Irland            Italien Vereinigt« Frankreich
                                                                                                          Königreich
— Sektor Rindfleisch                                     0,902       0,981                       1,013     0,979
— Sektor Milch und Milcherzeugnisse                      0,892       0,976                       1,013     0,979
— der Verordnung ( EWG) Nr. 1059 /69                     0,902       0,981                       1,013     0,979       1,037
— Sektor Schweinefleisch                                 0,902       0,981        —
                                                                                                 1,067     0,979
— Sektor Zucker und Isoglukose                           0,902       0,981                       1,067     0,979       1,037
— Sektor Getreide                                        0,902       0,981                       1,067                 1,037
— Sektor Eier, Geflügelfleisch und Albumine              0,902       0,981                       1,067                 1,037
— Sektor Wein                                            0,902                                   1,029
 ---pagebreak--- 7 . 4 . 80                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 91 / 23
           ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III —
                                                         BILAG III
                            Application de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n° 974/71
                              Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                           Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                           Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                           Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                               Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
             Taux de change de la lire italienne [article 11 paragraphe 3 du règlement (CEE) n° 1380/75]
                    Exchange rate for the lira (Article 11 ( 3 ) of Regulation ( EEC) No 1380/75)
                 Wechselkurse der Lira (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75)
               Tasso di cambio della lira (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento (CEE) n. 1380/75)
                  Wisselkoersen van de lire (artikel 11 , lid 3, van Verordening (EEG) nr. 1380/75)
                      Valutakurser for lire (artikel U , stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                         100 Lit (0 Roma + Milano)                     =    3,50292   FB/ Flux
                                                                            0,674190  Dkr
                                                                            0,215777  DM
                                                                            0,505644  FF
                                                                            0,237670  Fl
                                                                            0,0582784 £ (Irl)
                                                                            0,0515658 £ (UK)
 ---pagebreak--- Nr. L 91 / 24                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                              7 . 4 . 80
                                                                                                                  -Ja
                                                              ANHANG IV
              Berichtigungen der im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbeträge nach Artikel 7 Absatz 1 der
                                                     Verordnung (EWG) Nr. 243/78
              Die in Anhang I der Verordnung (EWG) Nr. 2140/79 vorgesehenen und ab 7 . April 1980 im voraus
              festgesetzten Währungsausgleichsbeträge werden mit folgenden Koeffizienten vervielfacht :
                     Mitglied­            Betroffene Bereiche      Koeffizient        Anwendung auf Einfuhren und
                      Staaten                                                                Ausfuhren ab
              Italien               Getreide und
                                    Geflügelwirtschaft            0,204323     1 . August 1980
                                    Schweinefleisch               0,204323     1 . November 1980
                                    Zucker und Isoglukose         0,204323     1 . Juli 1980
              Vereinigtes           Getreide und
              Königreich            Geflügelwirtschaft                0,0      1 . August 1980
              Frankreich            Milch und Milch­
                                    erzeugnisse                       0,0      1 . April 1980
                                    Rindfleisch                       0,0      1 . April 1980
                                    Getreide und
                                    Geflügelwirtschaft                0,0      1 . August 1980
                                    Zucker und
                                    Isoglukose                        0,0      1 . Juli 1980
               NB: Dieser Anhang ist nur anwendbar auf Lizenzen, für die die Vorausfestsetzung des Währungs­
                     ausgleichsbetrags während der Gültigkeitsdauer des vorliegenden Anhangs beantragt worden
                     ist, und vorbehaltlich der Bestimmungen des Artikels 6 Absatz 2 erster Unterabsatz der Ver­
                     ordnung (EWG) Nr. 243 /78 .