CELEX: C2003/226/20
Language: sv
Date: 2003-09-20 00:00:00
Title: Mål C-330/03: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunal Supremo, Sala de lo Contencioso-Administrativo, tredje avdelningen av den 21 juli 2003 i målet mellan Colegio de Ingenieros de Caminos y Canales y Puertos, å ena sidan, och Administración del Estado, å andra sidan, annan part: G.M. Imo

20.9.2003               SV                        Europeiska unionens officiella tidning                                    C 226/11

artiklarna 1 och 3 i förordning nr 881/92. Den har även                Talan mot Republiken Österrike väckt den 25 juli 2003 av
åsidosatt artiklarna 1 och 6 i förordning nr 3118/93.                         Europeiska gemenskapernas kommission

                                                                                               (Mål C-326/03)

(1) EGT L 95, 1992, s. 1.                                                                      (2003/C 226/19)
(2) EGT L 279, 1993, s. 1; svensk specialutgåva, område 7, volym 5,
    s. 21.
                                                                       Europeiska gemenskapernas kommission har den 25 juli 2003
                                                                       väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot
                                                                       Republiken Grekland. Sökanden företräds av Marie-Jose
                                                                       Jonczy, kommissionens rättstjänst.

Talan av den 24 juli 2003 mot Europeiska gemenskapernas
                                                                       Sökanden yrkar att domstolen skall
         kommission väckt av Republiken Italien

                         (Mål C-324/03)                                —    fastställa att Republiken Grekland har åsidosatt sina skyl-
                                                                            digheter enligt rådets direktiv 1999/63/EG av den 21 juni
                         (2003/C 226/18)                                    1999 om det avtal om arbetstidens organisation för
                                                                            sjömän som ingåtts av European Community
Republiken Italien har den 24 juli 2003 väckt talan vid                     Shipowners' Association (ESCA) och Federation of
Europeiska gemenskapernas domstol mot Europeiska gemen-                     Transport Workers' Unions in the European Union
skapernas kommission. Sökanden företräds av Ivo Maria                       (FST) (1) genom att inte anta de lagar och andra
Braguglia, avvocato, i egenskap av ombud, biträdd av Antonio                författningar som är nödvändiga för att följa direktivet,
Cingolo, avvocato dello stato.
                                                                       —    förplikta Republiken Grekland att ersätta rättegångskost-
Sökanden yrkar att domstolen skall                                          naderna.

—    ogiltigförklara kommissionären Barniers skrivelse av den          Grunder och huvudargument
     14 maj 2003, nr 26777, mottagen den 20 maj 2003, i
     den mån den avser att förskott som lämnats inom ramen             Tidsfristen för införlivande av direktivet med den nationella
     för statligt stöd från medlemsstaterna efter den 19 februari      rättsordningen löpte ut den 30 juni 2002.
     2002 som inte skall anses berättigade, samt varje rättsakt
     som den grundas på eller har samband med.

—    Europeiska gemenskapernas kommission skall förpliktas             (1) EGT L 167, 2.7.1999, s. 33.
     ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Republiken Italien har anfört att skrivelsen är uppenbart              Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunal
oförenlig med artikel 32 i förordning (EG) nr 1260/1999 (1)            Supremo, Sala de lo Contencioso-Administrativo, tredje
samt artikel 1.1 och 1.2 i bilagan till kommissionens                  avdelningen av den 21 juli 2003 i målet mellan Colegio de
förordning (EG) nr 1685/2000 (2). Det finns inget i dessa              Ingenieros de Caminos y Canales y Puertos, å ena sidan,
bestämmelser som medför att den verksamhet som stödet                  och Administración del Estado, å andra sidan, annan part:
avser är relevant för prövningen av tillåtligheten av de belopp                               G.M. Imo
som den slutlige mottagaren av statligt stöd erhåller. Tvärtom är
det i det system som upprättats genom dessa förordningar
endast de betalningar som faktiskt görs av medlemsstaten                                       (Mål C-330/03)
som slutlig mottagare, på villkor att de uppger exakt de kost-
nader som bärs av den slutlige mottagaren själv.
                                                                                               (2003/C 226/20)

Republiken Italien har vidare gjort gällande att skrivelsen är
ogiltig eftersom skälen är felaktiga och motstridiga.                  Tribunal Supremo, Sala de lo Contencioso-Administrativo,
                                                                       tredje avdelningen begär genom beslut av den 21 juli 2003,
                                                                       vilket inkom till domstolens kansli den 29 juli 2003, att
                                                                       Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett
                                                                       förhandsavgörande i målet mellan Colegio de Ingenieros de
(1) EGT L 161, s. 1.                                                   Caminos y Canales y Puertos, å ena sidan, och
(2) EGT L 193, s. 39.                                                  Administración del Estado, å andra sidan, annan part:
                                                                       G.M. Imo, beträffande följande frågor:
 ---pagebreak--- C 226/12              SV                        Europeiska unionens officiella tidning                                         20.9.2003

A)   Medger tolkningen av artikel 3 a, jämförd med artikel 4.1,       Skall begreppet ”avtal om tillhandahållande av tjänster som
     i direktiv 89/48/EEG (1) av den 21 december 1988 om en           avser ... transport” i artikel 3.2 i direktiv 97/7/EG (1) om kon-
     generell ordning för erkännande av examensbevis över             sumentskydd vid distansavtal anses omfatta avtal om
     behörighetsgivande högre utbildning som omfattar minst           tillhandahållande av biluthyrningstjänster?
     tre års studier att värdmedlemsstaten vidtar ett begränsat
     erkännande av en sökandes yrkeskvalifikationer när denne
     innehar ett examensbevis som avser yrket Ingegnere civile
     idraulico (vatteningenjör, utfärdat i Italien) och har för
     avsikt att utöva detta yrke i en annan medlemsstat vars
     lagstiftning erkänner det reglerade yrket Ingeniero de           (1) Europaparlamentets och rådets direktiv 97/7/EG av den 20 maj
     Caminos, Canales y Puertos (väg-, kanal-, och                        1997 om konsumentskydd vid distansavtal – Rådets och parla-
                                                                          mentets uttalande till artikel 6.1 – Kommissionens uttalande till
     hamningenjör)? Utgångspunkten är att det senare yrket i              artikel 3.1 första strecksatsen (EGT L 144, 4.6.1997, s. 19).
     värdmedlemsstaten inbegriper verksamheter som inte all-
     tid motsvarar sökandens examensbevis och att den utbild-
     ning som styrkts av denne inte omfattar vissa väsentliga
     ämnen som generellt krävs för att erhålla examensbevis för
     väg-, kanal-, och hamningenjörer i värdmedlemsstaten.
                                                                      Talan mot Förbundsrepubliken Tyskland väckt den 1 augus-
B)   Är det, om den första frågan besvaras jakande, förenligt             ti 2003 av Europeiska gemenskapernas kommission
     med artiklarna 39 och 43 EG att begränsa de rättigheter
     som beviljats sökande som har för avsikt att som                                          (Mål C-339/03)
     egenföretagare eller som anställda utöva sitt yrke i en
     annan medlemsstat än den där de förvärvade yrkeskvalifi-                                 (2003/C 226/22)
     kationen på så sätt att nämnda värdmedlemsstat nationella
     bestämmelser kan utesluta att begränsade erkännanden av          Europeiska gemenskapernas kommission har den 1 augusti
     yrkeskvalifikationer beviljats, om detta beslut, som i prin-     2003 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
     cip överensstämmer med artikel 4 i direktiv 89/48/EEG,           mot Förbundsrepubliken Tyskland. Sökanden företräds av
     innebär att oproportionerliga tilläggskrav åläggs för            Josef-Christian Schieferer och Michel Van Beek, kommissionens
     utövningen av det egna yrket?                                    rättstjänst, i egenskap av ombud, med delgivningsadress i
                                                                      Luxemburg.

     Med begränsat erkännande avses i detta avseende ett
     erkännande som ger sökanden rätt att utöva verksamhet            Sökanden yrkar att domstolen skall
     som ingenjör endast inom den relevanta sektorn (vatten-
     teknik) av det bredare yrket väg-, kanal-, och hamningen-
     jör, utan att denne åläggs de tilläggskrav som föreskrivs i
                                                                      1.   fastställa att Förbundsrepubliken Tyskland har åsidosatt
     artikel 4.1 b i direktiv 89/48/EEG.
                                                                           sina skyldigheter enligt artikel 9 i rådets direktiv
                                                                           1999/22/EG (1) av den 29 mars 1999 om hållande av
                                                                           vilda djur i djurparker genom att inte anta de lagar
                                                                           och andra författningar som är nödvändiga för att följa
                                                                           direktivet (nämligen de lagar och andra författningar
(1) EGT L 19, 24.1.1989, s. 16.                                            som är nödvändiga för att införliva direktivet i delstaterna
                                                                           Bremen, Hamburg och Hessen samt Baden-Württemberg
                                                                           Niedersachsen) och, i andra hand, genom att inte omedel-
                                                                           bart underrätta kommissionen om sådana åtgärder.

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av High
Court of Justice (England & Wales), Chancery Division                 2.   Förbundsrepubliken Tyskland skall ersätta rättegångskost-
av den 21 juli 2003 i målet mellan easyCar (UK) Ltd och                    naderna.
                  Office of Fair Trading

                                                                      Grunder och huvudargument
                        (Mål C-336/03)

                        (2003/C 226/21)                               Tidsfristen för att införliva direktivet löpte ut den 9 april 2002
                                                                      utan att alla delstaterna hade vidtagit nödvändiga åtgärder.
High Court of Justice (England & Wales), Chancery Division
begär genom beslut av den 21 juli 2003, vilket inkom till
domstolens kansli den 30 juli 2003, att Europeiska gemenska-
pernas domstol skall meddela ett förhandsavgörande i målet
mellan easyCar (UK) Ltd och Office of Fair Trading beträffande        (1) EGT L 94, s. 24.
följande frågor: