CELEX: 31976R2498
Language: da
Date: 1976-10-13 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 2498/76 af 13. oktober 1976 om licitation med henblik på levering af vitaminiseret skummetmælkspulver, der er købt på Fællesskabets marked bestemt til Verdensfødevareprogrammet til visse tredjelande

Nr. L 284/ 14                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                              15 . 10 . 76
                                   KOMMISSIONENS FORORDNING ( EØF) Nr. 2498 /76
                                                      af 13 . oktober 1976
                om licitation med henblik på levering af vitaminiseret skummetmælkspulver,
                der er købt på Fællesskabets marked bestemt til Verdensfødevareprogrammet til
                                                       visse tredjelande
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     ber, der er nødvendige af hensyn til den pågældende
 FÆLLESSKABER HAR —                                                anvendelse, navnlig når denne nødvendiggør tilsæt­
                                                                   ning af vitaminer, sikres leveringen ved køb af skum­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                metmælkspulver på Fællesskabets marked ;
europæiske økonomiske Fællesskab,
                                                                   i henhold til artikel 5 i forordning (EØF) nr. 1298/76
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 804/              bør leveringen af skummetmælkspulver og viderefor­
68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for               sendelse heraf udbydes i licitation ;
mælk og mejeriprodukter ('), senest ændret ved forord­
ning (EØF) nr. 559/76 (2), særlig artikel 7, stk. 5,               for så vidt angår licitationsbetingelserne er det hen­
                                                                   sigtsmæssigt i væsentlig grad at anvende den proce­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                   dure, der hidtil har været fastlagt for tilsvarende til­
 1298/76 af 1 . juni 1976 om fastsættelse af almindelige           fælde ;
regler vedrørende levering af skummetmælkspulver til
visse udviklingslande og internationale organisationer
inden for fødevarehjælpeprogrammet for 1976 (3), æn­               de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
                                                                   overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
dret ved forordning ( EØF) nr. 201 7/76 (4), særlig arti­
                                                                   teen for Mælk og Mejeriprodukter —
kel 6, og
ud fra følgende betragtninger :
Rådets forordning (EØF) nr. 1299/76 af 1 . juni 1976                UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
om levering af skummetmælkspulver som fødevare­
hjælp til visse udviklingslande og internationale orga­
nisationer inden for programmet for 1 976 (5) fastsætter
bl.a., at der for Verdensfødevareprogrammet (VFP) stil­                                    Artikel 1
les 20 000 tons skummetmælkspulver til rådighed ;
                                                                    1.    I henhold til forordning (EØF) nr. 1298/76,
Rådets forordning (EØF) nr. 2018/76 af 27. juli 1976                1299/76 og 2018 /76 udbydes i licitation omkostnin­
om yderligere levering af skummetmælkspulver til                   gerne ved levering til VFP af et parti på 3 777 tons vi­
visse udviklingslande, internationale organisationer og            taminiseret skummetmælkspulver, der opdeles på føl­
ikke-statslige organer inden for fødevarehjælpepro­                gende partier og til følgende bestemmelseslande :
grammet for 1976, og om finansieringsbestemmel­
serne herfor (6), fastsætter bl.a ., at der for VFP stilles        — parti A : 200 tons, bestemt for Indien,
 10 000 tons skummetmælkspulver til rådighed ;                     — parti B 1 : 700 tons, bestemt for Pakistan ,
                                                                   — parti B 2 : 700 tons, bestemt for Pakistan,
VFP har anmodet om levering af 3 777 tons vitamini­
seret skummetmælkspulver, hvoraf der endnu skal le­                — parti B 3 : 700 tons, bestemt for Pakistan ,
veres 3 128 tons i henhold til forordning (EØF) nr.
 1299/76 og 649 tons i henhold til forordning (EØF)                — parti B 4 : 700 tons, bestemt for Pakistan ,
nr. 2018 / 76 ;                                                    — parti C : 777 tons, bestemt for Pakistan .
forordning (EØF) nr. 1298 /76 fastsætter i artikel 2, stk.         2. Skummetmælkspulveret skal opfylde følgende
2, at såfremt de mængder skummetmælkspulver, der                   betingelser :
henligger på offentlige lagre, ikke udviser de egenska
                                                                   — for så vidt angår kvaliteten : forskrifterne i bilaget
(1)  EFT  nr. L 148 af 28 . 6. 1968 , s . 13,
(2 ) EFT  nr. L 67 af 15 . 3 . 1976, s . 9 .                           til denne forordning,
(3 ) EFT  nr. L 146 af 4. 6 . 1976, s . 3 .
(4 ) EFT  nr. L 224 af 16. 8 . 1976, s. 1 .                        — for så vidt angår emballagen : forskrifterne i bilag
(5)  EFT  nr. L 146 af 4/ 6 . 1976, s . 5 .                             1 til Kommissionens forordning ( EØF) nr. 1108/
(')  EFT  nr. L 224 af 16 . 8 . ' 1976, s . 2.                         68 af 27. juli 1968 om gennemførelsesbestemmel
 ---pagebreak--- 15 . 10 . 76                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 284/ 15
     ser for den offentlige oplagring af skummetmælks­          angar partierne B 1 til B 4 præciserer den bydende i
     pulver (!), senest ændret ved forordning (EØF) nr.         sit bud, for hvor mange af disse partier budet gælder.
     1457/76 (2).
                                                                5.     Budet indeholder særlig :
3. Det pågældende interventionsorgan sætter føl­
gende påtegning på sækkene med bogstaver, der er                a) den bydendes navn og adresse ;
mindst 1 cm høje :                                              b) den eller de lastehavne , der er valgt blandt de i arti­
                                                                    kel 2, stk . 1 , nævnte havne ;
»Skimmed-milk powder enriched with Vitamins A
and D / Gift of the European Economic Community                 c) udtrykt i valutaen i den medlemsstat, hvortil budet
/ World Food Programme action «.                                    indgives, det beløb uden afgifter, hvortil den by­
                                                                    dende forpligter sig til på de fastsatte betingelser at
Efter denne påtegning anføres lossehavnen, som vil                  levere hele det parti, der er genstand for budet.
blive meddelt det pågældende interventionsorgan af
Kommissionen .                                                      Budet omfatter omkostninger til forsikring af trans­
                                                                    porten indtil det i artikel 7 fastsatte leveringssted.
4. Kontraktmodtageren leverer 5 % tomme sække
ekstra, som er magen til dem, der indeholder varen .            6. Budet gælder kun , såfremt beviset for den i arti­
                                                                kel 4 omhandlede sikkerhedsstillelse fremlægges, in­
                                                                den fristen for indgivelse af tilbud udløber.
                          Artikel 2
                                                                7.     Budet kan ikke trækkes tilbage .
1.     Den lastehavn, der skal anføres i budet, vælges
blandt de havne i Fællesskabet, der kan besejles med
søgående skibe, og som har regelmæssige forbindelser                                      Artikel 4
med bestemmelseslandene .
                                                                 1 . Sikkerhedsstillelsen ved licitation og levering
Et bud må kun anføre én havn .
                                                                andrager 20 RE pr. t skummetmælkspulver.
2. Leveringen til lastehavnen finder sted på en dato,           2. Sikkerheden stilles efter medlemsstaternes valg i
der fastsættes af det pågældende interventionsorgan ,           form af en check udstedt til det kompetente organ el­
efter den 28 . november og før den 15. december 1976.           ler i form af en garanti , der opfylder de betingelser,
                                                                der er fastsat af den pågældende medlemsstat.
3.     Fristen for indgivelse af bud udløber den 26. ok­
tober 1976, kl . 12.00 .
                                                                                          Artikel 5
                          Artikel 3
                                                                Under hensyntagen til de modtagne bud og i henhold
                                                                til fremgangsmåden i artikel 30 i forordning (EØF) nr.
1.     Interventionsorganerne udfærdiger en licitations­        804/68 fastsættes der et maksimumsbeløb udtrykt i
bekendtgørelse, der offentliggøres i De Europæiske              regningsenheder, eller der kan træffes beslutning om,
Fællesskabers Tidende senest 10 dage før den dato,              at licitationen skal være uden virkning.
der er fastsat som sidste frist for indgivelse af bud .
2. De interesserede parter deltager i licitationen                                        Artikel 6
dels ved indgivelse af skriftligt bud til interventionsor­
ganet med anerkendelse af modtagelse eller ved anbe­
falet brev stilet til interventionsorganet. Interventions­       1 . Budet afvises, såfremt det foreslåede beløb omreg­
organet kan ligeledes tillade, at der anvendes telex .          net til regningsenheder er større end det maksimums­
                                                                beløb , der er fastsat for det pågældende parti.
3. Budet kan kun indgives til interventionsorganet i
den medlemsstat, på hvis område fremstillingen af det           2. Med forbehold af stk. 1 gives licitationstilslaget
vitaminiserede skummetmælkspulver og dets indpak­               til den , som har givet det bud, der omregnet til reg­
ning i overensstemmelse med artikel 1 , stk . 2, finder         ningsenheder er lavest. Såfremt flere bud, der angiver
sted .                                                          samme beløb omregnet til regningsenheder, burde ta­
                                                                ges i betragtning af det samme interventionsorgan , an­
4.     Et bud gælder kun , såfremt det omfatter et af de        tages licitationsbudet efter lodtrækning.
partier, der er udbudt i licitation , i dets helhed . Hvad
                                                                Såfremt disse bud indgives til forskellige interventions­
(') EFT nr. L 184 af 29 . 7 . 1968 , s. 34.                     organer, antages budet af det interventionsorgan, der
 2 EFT nr. L 145 af 6. 6 . 1975, s . 17.                        fastlægges efter fremgangsmåden i artikel 5.
 ---pagebreak--- Nr. L 284/ 16                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 15. 10. 76
3 . Interventionsorganet underretter straks alle by­          handlet i artikel 1 i Kommissionenns forordning
dende om resultatet af deres deltagelse i licitationen .      (EØF) nr. 2315/69 af 19. november 1969 om benyt­
                                                              telse af fællesskabsforsendelsesdokumenterne ved gen­
4. De rettigheder og forpligtelser, som følger af lici­       nemførelse af fællesskabsforanstaltninger, der medfø­
tationen , kan ikke overdrages.                               rer kontrol med varernes anvendelse og/eller bestem­
                                                              melse ('), ændret ved forordning (EØF) nr. 690/73 (2).
5 . Interventionsorganerne meddeler straks Kommis­
sionen navn og adresse på kontraktmodtagerne.                 Rubrikkerne nr. 101 , 103 og 104 på kontroleksempla­
                                                              ret udfyldes. Rubrik 104 udfyldes ved at overstrege det
                                                              unødvendige og ved under andet led at anføre en af
                                                              følgende angivelser :
                           Artikel 7
                                                              — »skummetmælkspulver som fødevarehjælp (forord­
                                                                   ning (EØF) nr. 2498 /76) bestemt til levering i
1 . Kontraktmodtageren foretager i den i budet ud­                 havnen i . . .«,
valgte havn og på det af VFP fastsatte tidspunkt leve­
ringen af den mængde skummetmælkspulver, der er               — »lait écrémé en poudre à titre d aide alimentaire
anført i budet, og leveringsrytmen fastsættes af VFP's             (règlement (CEE) n0 2498/76) destiné à être livré
befuldmægtigede sammen med kontraktmodtageren .                    au port de . . .«,
                                                              — »Magermilchpulver als Nahrungsmittelhilfe (Ver­
2. Leveringen anses som foretaget, så snart varen                  ordnung (EWG) Nr. 2498/76) zur Lieferung zum
placeres på udførselsstedet der, hvor VFP eller dets be­           Hafen von . . . bestimmt« ;
fuldmægtigede har angivet.
                                                              — » latte scremato in polvere a titolo di aiuto alimen­
                                                                   tare (regolamento (CEE) n . 2498/76) destinato ad
                                                                   essere consegnato nel porto di . .
                           Artikel 8
                                                              — » magere-melkpoeder als voedselhulp (Verordening
                                                                   ( EEG) nr. 2498/76) bestemd om te worden gele­
1.     Det kompetente organ i den medlemsstat, hvor                verd in de haven . .
budet er kommet i betragtning, kontrollerer, at det           — »skimmed-milk powder as food aid (Regulation
pågældende skummetmælkspulvers kvalitet og embal­                  (EEC) No 2498/76 to be delivered at the port
lage er i overensstemmelse med de betingelser, der er              of . . .«.
fastsat i artikel 1 , stk . 2,
2.     Såfremt der konstateres overensstemmelse , udste­
                                                                                        Artikel 10
der dette organ et bevis til kontraktmodtageren , der
fastslår, at de i artikel 1 , stk. 2, omhandlede betingel­
ser er opfyldt.                                                1.     Bortset fra tilfælde af force majeure frigives sik­
                                                               kerhedsstillelsen ved licitation og levering kun :
3.     Når leveringen har fundet sted, bevises det ved,
at VFP's befuldmægtigede ved varens levering i laste­          a) såfremt budet er blevet forkastet,
havnen udleverer et brev, der bekræfter overtagelsen ,         b) såfremt den bydende :
til kontraktmodtageren , der optræder som Fællesska­
bets befuldmægtigede . I dette brev fastlås det, at den            — ikke har trukket sit bud tilbage inden licitati­
pågældende mængde skummetmælkspulver samt de i                         onstilslaget,
artikel 1 , stk. 4, nævnte tomme sække , er blevet modta­          — har indgivet beviser som omhandlet i artikel 8 ,
get på det leveringssted, der er omhandlet i artikel 7.                stk. 2 og 3 .
                                                               2.     Sikkerhedsstillelsen frigives øjeblikkelig.
                           Artikel 9
Såfremt den lastehavnn , der er udpeget i budet, ligger                                 Artikel 11
i en anden medlemsstat end den , hvor budet er blevet
indgivet, overgår varen straks efter den i artikel 8 , stk .
 1 , nævnte kontrol, under en kontrolordning, der garan­       I tilfælde af force majeure tager interventionsorganet
terer dens levering i den havn , der er udpeget i budet .      beslutning om de foranstaltninger, som det finder nød­
                                                               vendigt at træffe på grund af den anførte begivenhed.
 Beviset for, at lastning har fundet sted, kan kun gives       (') EFT nr. L 295 af 24 . 11 . 1969 , s . 14.
ved fremlæggelse af det kontroleksemplar, der er om            G ) EFT nr. L 66 af 13 . 3 . 1973 , s. 23 .
 ---pagebreak--- 15. 10 . 76                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 284/ 17
                          Artikel 12                           De udgifter, der opstar, såfremt skummetmælkspulve­
                                                               ret ikke leveres på grund af force majeure, afholdes af
Det i artikel 3, stk. 5, litra c), omhandlede beløb udbe­      det kompetente organ i den pågældende medlemsstat.
tales kun ved forevisning af de i artikel 8, stk. 2 og 3
omhandlede beviser.                                                                        Artikel 14
                          Artikel 13
                                                               Der anvendes ingen restitution og intet udligningsbe­
                                                               løb (monetært eller tiltrædelses-) på det skummet­
Bortset fra tilfælde af force majeure afholder kontrakt­       mælkspulver, der leveres i henhold til denne forord­
modtageren alle de finansielle følger, som Fællesska­          ning.
bet skulle afholde, såfremt skummetmælkspulveret                                           Artikel 15
ikke leveres på rette sted og tidspunkt, efter at VFP
har gjort levering mulig på det angivne sted og tids­          Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
punkt.                                                         gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 13 . oktober 1976.
                                                                       På Kommissionens tegne
                                                                            P. J. LARDINOIS
                                                                      Medlem af Kommissionen
                                                          BILAG
              Kvalitetskrav til skummetmælkspulver :
              a) indhold af fedt :                             højst 1 ,5 % ;
              b) indhold af vand :                             højst 4,0 % ;
              c) samlet syreindhold i mælkesyre :              højst 0,1 5 % ( 18° Dornic) ;
              d) neutraliseringsmiddel :                       påvisning negativ ;
              e) tilladte tilsætninger :                       ingen ;
               f) phosphatase :                                påvisning negativ ;
              g) opløselighed :                                højst 0,5 ml (mindst 99 % ) ;
               h ) renhedsgrad :                               mindst B ( 15,0 mg);
               i ) indhold af kim :                            højst 50 000 pr. g . ;
               k) påvisning af kolibakterier :                 negativ i 0,1 g ;
               1 ) smag og lugt :                              ren ;
               m ) udseende :                                  hvid til let gullig farve , ingen urenheder eller
                                                               forbrændte partikler ;
               n ) vitaminisering :
                   aa) A-vitamin :                             vitaminisering 5 000 i.e . pr . 100 g ;
                   bb) D-vitamin :                             vitaminisering 500 i.e . pr. 100 g .