CELEX: 62006TJ0196
Language: lt
Date: 2011-06-16 00:00:00
Title: 2011 m. birželio 16 d. Bendrojo Teismo (šeštoji išplėstinė kolegija) sprendimas. # Edison SpA prieš Europos Komisiją. # Konkurencija - Karteliai - Vandenilio peroksidas ir natrio perboratas - Sprendimas, kuriuo pripažįstamas EB 81 straipsnio pažeidimas - Atsakomybė už neteisėtus veiksmus - Pareiga motyvuoti. # Byla T-196/06.

Byla T‑196/06
      Edison SpA
      prieš
      Europos Komisiją
      „Konkurencija – Karteliai – Vandenilio peroksidas ir natrio perboratas – Sprendimas, kuriuo konstatuojamas EB 81 straipsnio pažeidimas – Neteisėto elgesio priskyrimas – Pareiga motyvuoti“
      Sprendimo santrauka
      1.      Konkurencija – Bendrijos teisės normos – Pažeidimai – Priskyrimas – Patronuojanti bendrovė ir dukterinės bendrovės – Ekonominis
            vienetas – Vertinimo kriterijai
      (EB 81 straipsnis)
      2.      Institucijų aktai – Motyvavimas – Pareiga – Apimtis – Sprendimas, kuriuo taikomos konkurencijos taisyklės – Sprendimas, susijęs
            su keliais adresatais – Būtina sąlyga nurodyti pakankamus motyvus, ypač už pažeidimą turinčio atsakyti subjekto atžvilgiu
      (EB 81 ir 253 straipsniai)
      3.      Institucijų aktai – Motyvavimas – Pareiga – Apimtis – Sprendimas, kuriuo taikomos konkurencijos taisyklės – Motyvai, grindžiami
            pranešime apie kaltinimus nepateikta informacija – Neleistinumas
      (EB 81 ir 253 straipsniai)
      4.      Institucijų aktai – Motyvavimas – Pareiga – Apimtis – Sprendimas, kuriuo taikomos konkurencijos taisyklės – Motyvavimo nebuvimo
            ištaisymas vykstant teismo procesui – Neleistinumas
      (EB 81 ir 253 straipsniai)
      5.      Institucijų aktai – Motyvavimas – Pareiga – Apimtis – Sprendimas, kuriuo taikomos konkurencijos taisyklės – Atsižvelgimas
            į informaciją, kurios nėra įmonės atsakomybę konstatuojančiame sprendime, siekiant įvertinti sprendimo motyvų teisėtumą –
            Neleistinumas
      (EB 81 ir 253 straipsniai)
      1.      Patronuojančiai bendrovei gali būti priskirti dukterinės bendrovės veiksmai, be kita ko, kai nors ir turėdama atskirą teisinį
         subjektiškumą, ši dukterinė bendrovė savarankiškai nesprendžia dėl savo elgesio rinkoje, o iš esmės įgyvendina patronuojančios
         bendrovės nurodymus, visų pirma atsižvelgiant į ekonominius, organizacinius ir teisinius šių dviejų teisės subjektų ryšius.
         Tokioje situacijoje patronuojanti bendrovė ir jos dukterinė bendrovė yra to paties ekonominio vieneto narės, todėl sudaro
         vieną įmonę, kaip tai suprantama pagal EB 81 straipsnį. 
      
      Konkrečiu atveju, kai patronuojančiai bendrovei priklauso 100 % Sąjungos konkurencijos taisyklių pažeidimą padariusios dukterinės
         bendrovės kapitalo, pirma, ši patronuojanti bendrovė gali daryti lemiamą įtaką šios dukterinės bendrovės elgesiui ir, antra,
         egzistuoja nuginčijama prezumpcija, kad ši patronuojanti bendrovė iš tikrųjų daro lemiamą įtaką dukterinės bendrovės elgesiui.
         
      
      Tokiomis aplinkybėmis Komisijai pakanka įrodyti, jog patronuojančiai bendrovei priklauso visas dukterinės bendrovės kapitalas,
         tam, kad būtų preziumuojama, jog patronuojanti bendrovė daro lemiamą įtaką jos prekybos politikai. Tada Komisija gali pripažinti,
         kad patronuojanti bendrovė atsakinga už nagrinėjamą pažeidimą, nebent patronuojanti bendrovė, kuri turi nuginčyti šią prezumpciją,
         pateiktų pakankamai įrodymų, kad jos dukterinė bendrovė rinkoje veikia savarankiškai.
      
      Siekiant nustatyti, ar dukterinė bendrovė pati sprendžia dėl savo elgesio rinkoje, reikia atsižvelgti į visus reikšmingus
         duomenis apie ekonominius, organizacinius ir teisinius ryšius, kurie sieja šią dukterinę bendrovę su patronuojančia bendrove
         ir kurie gali skirtis, nelygu konkretus atvejis, todėl negali būti išvardyti kaip baigtinis sąrašas.
      
      (žr. 26–30 punktus)
      2.      Kalbant apie EB 81 straipsnį taikančios Komisijos sprendimo motyvavimą, Komisija neprivalo pateikti nuomonės dėl visų suinteresuotųjų
         asmenų jai pateiktų argumentų, tačiau sprendimo ekonomijos sumetimais pakanka išdėstyti tik esminius faktus ir teisinius samprotavimus.
         Visų pirma ji neprivalo pateikti nuomonės dėl akivaizdžiai nesvarbių, nereikšmingų ar aiškiai antraeilių aplinkybių. 
      
      Jeigu taikant EB 81 straipsnį priimtas sprendimas susijęs su keliais adresatais ir kelia pažeidimo priskyrimo problemų, jis
         turi būti pakankamai motyvuotas kiekvieno adresato atžvilgiu, visų pirma tų, kurie, remiantis šiuo sprendimu, turi atsakyti
         už šį pažeidimą. Be to, už pažeidimą atsakinga pripažintos patronuojančios bendrovės atžvilgiu tokio sprendimo motyvai turi
         būti išsamūs, kad pagrįstų pažeidimo priskyrimą šiai bendrovei. 
      
      Šiomis aplinkybėmis, jei patronuojanti bendrovė remiasi ne tik faktu, kad ji yra holdingas, kuris per tarpinę holdingo bendrovę
         valdo savo dukterinę bendrovę kaip paprasčiausią finansinę investiciją, bet taip pat nurodo daugybę konkrečių aplinkybių,
         apibūdinančių atitinkamų bendrovių ryšius pažeidimo padarymo metu, o jos pateikti įrodymai nėra paprasčiausi tvirtinimai,
         nes pateikta išsami informacija apie holdingo funkcionavimą, pridėti atitinkamų bendrovių vadovų pareiškimai, susirašinėjimas
         su trečiaisiais asmenimis bei kai kurie atitinkamų bendrovių vidaus dokumentai, susiję su pažeidimo laikotarpiu, Komisija
         privalo pateikti nuomonę dėl šių argumentų ir išnagrinėti, ar atsižvelgiant į visus reikšmingus duomenis apie atitinkamų bendrovių
         ekonominius, organizacinius ir teisinius ryšius patronuojanti bendrovė įrodė, kad jos dukterinė bendrovė pati sprendė dėl
         savo elgesio rinkoje, o prireikus nurodyti, kodėl patronuojančios bendrovės pateiktos informacijos, jos nuomone, nepakanka
         tam, kad aptariama prezumpcija būtų paneigta. Komisijos pareiga motyvuoti savo sprendimą šiuo klausimu aiškiai kyla iš prezumpcijos,
         kad patronuojanti bendrovė daro lemiamą įtaką dukterinei bendrovei, kurios 100% kapitalo priklauso jai, kurią neigdama patronuojanti
         bendrovė turi pateikti įrodymų dėl visų jos ir dukterinės bendrovės ekonominių, organizacinių ir teisinių ryšių, nuginčijamumo.
      
      (žr. 57 ir 58, 71, 73, 75–77 punktus)
      3.      Prieš šią įmonę negalima remtis argumentu, kuris nebuvo nurodytas pranešime apie kaltinimus ir dėl kurio įmonė, kuriai skirtas
         Komisijos sprendimas dėl konkurencijos taisyklių pažeidimo, per administracinę procedūrą neturėjo galimybės pateikti savo
         nuomonės. Todėl Komisija negali juo remtis motyvuodama savo sprendimą.
      
      (žr. 83 punktą)
      4.      Apie EB 81 straipsnį taikančios Komisijos sprendimo motyvus suinteresuotajam asmeniui iš esmės turi būti pranešama kartu su
         jam nepalankiu sprendimu. Taigi motyvų nebuvimo negali ištaisyti tai, kad suinteresuotasis asmuo sprendimo motyvus sužino
         vykstant procesui teisme. Todėl motyvų nebuvimo negalima ištaisyti teismo procese.
      
      (žr. 89 ir 90 punktus)
      5.      Nagrinėdamas ieškinius dėl Komisijos sprendimų, kuriais įmonėms skiriamos baudos už konkurencijos taisyklių pažeidimą, Bendrasis
         Teismas, įgyvendindamas savo neribotą kompetenciją, yra kompetentingas vertinti baudų dydžių tinkamumą. Nors toks vertinimas
         tam tikromis aplinkybėmis gali pateisinti atsižvelgimą į papildomą informaciją, toks samprotavimas netaikomas kontroliuojant,
         kaip laikomasi pareigos motyvuoti sprendimą, kuriame konstatuotas pažeidimas, kai tikrinamas jo teisėtumas.
      
      Todėl nors Bendrasis Teismas gali konstatuoti, kad nustatydama už EB 81 straipsnio 1 dalies pažeidimą skiriamas baudas Komisija
         nesilaikė pareigos motyvuoti ir nurodyti, kad, kiek Komisijos sprendimą reikia patvirtinti esmės klausimais, šis pažeidimas
         nelemia nei ginčijamo sprendimo panaikinimo, nei baudų dydžio pakeitimo, šio vertinimo negalima taikyti, kai vykdoma Komisijos
         sprendimo teisėtumo kontrolė, tiek, kiek Komisija atitinkamai įmonei priskyrė atsakomybę.
      
      (žr. 91–93 punktus)
BENDROJO TEISMO (šeštoji išplėstinė kolegija) SPRENDIMAS
      2011 m. birželio 16 d.(*)
      
      „Konkurencija – Karteliai – Vandenilio peroksidas ir natrio perboratas – Sprendimas, kuriuo konstatuojamas EB 81 straipsnio pažeidimas – Neteisėto elgesio priskyrimas – Pareiga motyvuoti“
      Byloje T‑196/06
      Edison SpA, įsteigta Milane (Italija), atstovaujama advokatų M. Siragusa, R. Casati, M. Beretta, P. Merlino ir E. Bruti Liberati,
      
      ieškovė,
      prieš
      Europos Komisiją, iš pradžių atstovaujamą V. Di Bucci ir F. Amato, vėliau Di Bucci ir V. Bottka,
      
      atsakovę,
      dėl prašymo iš dalies panaikinti 2006 m. gegužės 3 d. Komisijos sprendimą C (2006) 1766 galutinis dėl procedūros pagal [EB] 81 straipsnį
         ir EEE susitarimo 53 straipsnį (byla COMP/F/38.620 – Vandenilio peroksidas ir perboratas), kiek jis susijęs su ieškove, ir
         papildomai dėl prašymo sumažinti ieškovei skirtą baudą
      
      BENDRASIS TEISMAS (šeštoji išplėstinė kolegija),
      kurį sudaro teisėjai V. Vadapalas (pranešėjas), einantis pirmininko pareigas, M. Prek, A. Dittrich, L. Truchot ir K. O’Higgins,
      posėdžio sekretorius J. Palacio González, vyriausiasis administratorius,
      atsižvelgęs į rašytinę proceso dalį ir įvykus 2010 m. rugsėjo 2 d. posėdžiui,
      priima šį
      Sprendimą
       Faktinės bylos aplinkybės
      1        Ieškovė Edison SpA (buvusi Montedison SpA) yra pagal Italijos teisę įsteigta bendrovė, kuri per Montecatini SpA iki 2000 m. gruodžio 20 d. kontroliavo 100 % Ausimont SpA, gaminančios vandenilio peroksidą (toliau – VP) ir natrio perboratą (toliau – NPB), kapitalo.
      
      2        2000 m. gruodžio mėn. – 2002 m. gegužės mėn. didžiąją Ausimont kapitalo dalį kontroliavo ieškovė. 2002 m. gegužės mėn. Ausimont buvo parduota grupei Solvay SA ir nuo 2003 m. sausio 1 d. tapo Solvay Solexis SpA. 
      
      3        2002 m. lapkričio mėn. Degussa AG pranešė Europos Bendrijų Komisijai, kad VP ir NPB rinkose egzistuoja kartelis ir paprašė taikyti Komisijos pranešimą apie
         atleidimą nuo baudų ir baudų sumažinimą kartelių atveju (OL C 45, p. 3; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 8 sk., 2 t.,
         p. 155, toliau – pranešimas dėl bendradarbiavimo)
      
      4        Degussa pateikė Komisijai faktinių įrodymų, kuriais remdamasi ji galėjo 2003 m. kovo 25 ir 26 d. atlikti patikrinimus tam tikrų įmonių
         patalpose
      
      5        2005 m. sausio 26 d. Komisija išsiuntė ieškovei ir kitoms suinteresuotosioms įmonėms pranešimą apie kaltinimus. 
      
      6        Išklausiusi atitinkamų įmonių pareiškimus, 2006 m. gegužės 3 d. Komisija priėmė Sprendimą C (2006) 1766 galutinis dėl procedūros
         pagal [EB] 81 straipsnį ir EEE susitarimo 53 straipsnį taikymo Akzo Nobel NV, Akzo Nobel Chemicals Holding AB, EKA Chemicals AB, Degussa, ieškovei, FMC Corp., FMC Foret SA, Kemira Oyl, Air liquide, Chemoxal SA, SNIA SpA, Caffaro, Solvay SA, Solvay Solexis SpA, Total SA, Elf Aquitaine SA ir Arkema SA (byla COMP/F/38.620 – Vandenilio peroksidas ir perboratas) (toliau – ginčijamas sprendimas), kurio santrauka buvo paskelbta
         2006 m. gruodžio 13 d. Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (OL L 353, p. 54). Apie šį sprendimą ieškovei buvo pranešta 2006 m. gegužės 8 d. raštu.
      
       Ginčijamas sprendimas
      7        Komisija ginčijamame sprendime nurodė, kad jo adresatės dalyvavo darant vieną ir tęstinį EB 81 straipsnio ir Europos ekonominės
         erdvės (EEE) susitarimo 53 straipsnio pažeidimą, susijusį su VP ir jo tolesnės gamybos etapo produktu NPB (ginčijamo sprendimo
         2 konstatuojamoji dalis). 
      
      8        Konstatuotas pažeidimas daugiausia buvo susijęs su komerciškai svarbios ir konfidencialios su rinkomis ir įmonėmis susijusios
         informacijos pasikeitimu tarp konkurentų, gamybos, taip pat galimų ir tikrųjų gamybinių pajėgumų ribojimu bei reguliavimu,
         rinkos dalių ir pirkėjų pasiskirstymu bei tikslinių kainų nustatymu ir kontrole.
      
      9        Ieškovė buvo pripažinta atsakinga už pažeidimą „solidariai“ su Solvay Solexis (ginčijamo sprendimo 423 konstatuojamoji dalis).
      
      10      Kad apskaičiuotų baudų dydį, Komisija taikė Baudų nustatymo remiantis Reglamento Nr. 17 15 straipsnio 2 dalimi ir [AP] 65 straipsnio
         5 dalimi metodo gairėse (OL C 9, 1998, p. 3; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 8 sk., 1 t., p. 171, toliau – gairės)
         nustatytą metodą.
      
      11      Komisija nustatė pagrindines baudas atsižvelgdama į pažeidimo sunkumą ir trukmę (ginčijamo sprendimo 452 konstatuojamoji dalis)
         ir pripažino šį pažeidimą labai sunkiu (ginčijamo sprendimo 457 konstatuojamoji dalis)
      
      12      Pritaikius diferencijuotą požiūrį ieškovė ir Solvay Solexis buvo priskirtos trečiajai ir priešpaskutinei kategorijai, už kurią skiriama pradinė 20 mln. EUR bauda (ginčijamo sprendimo
         460–462 konstatuojamosios dalys).
      
      13      Siekiant užtikrinti pakankamą atgrasantį poveikį ir atsižvelgus į didelę ieškovės apyvartą, pradinei baudai buvo pritaikytas
         dauginimo koeficientas 1,5. Kadangi Solvay Solexis buvo perleista kitai įmonei, šis koeficientas nebuvo pritaikytas jos baudai (ginčijamo sprendimo 463 konstatuojamoji dalis).
      
      14      Kadangi ieškovė dalyvavo darant pažeidimą, pasak Komisijos, nuo 1995 m. gegužės 12 d. iki 2000 m. gruodžio 31 d., t. y. penkerius
         metus ir septynis mėnesius, jai skirta pradinė bauda dėl trukmės buvo padidinta 55 % (ginčijamo sprendimo 467 konstatuojamoji
         dalis).
      
      15      Atsižvelgusi į sunkinančias aplinkybes Komisija padidino ieškovei skirtą baudą 50 % dėl recidyvo atsižvelgiant į pažeidimą,
         nustatytą 1994 m. liepos 27 d. Komisijos sprendimu 94/599/EB, susijusiu su [EB 81] straipsnio taikymo procedūra (byla 31.865
         – PVC) (OL L 239, p. 14) (ginčijamo sprendimo 469 ir 496 konstatuojamosios dalys).
      
      16      Pagal 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos Reglamento (EB) Nr. 1/2003 dėl konkurencijos taisyklių, nustatytų [EB] 81 ir 82 straipsniuose,
         įgyvendinimo (OL L 1, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 8 sk., 2 t., p. 205) 23 straipsnio 2 dalį Komisija sumažino
         Solvay Solexis solidariai skirtos baudos dydį iki 10 % jos bendros apyvartos 2005 metais (ginčijamo sprendimo 498 konstatuojamoji dalis).
      
      17      Ginčijamo sprendimo 1 straipsnio e ir n punktuose nurodyta, kad ieškovė ir Solvay Solexis pažeidė EB 81 straipsnio 1 dalį ir EEE susitarimo 53 straipsnį, kai 1995 m. gegužės 12 d. – 2000 m. gruodžio 31 d. dalyvavo
         darant atitinkamą pažeidimą.
      
      18      Ginčijamo sprendimo 2 straipsnio c punkte Komisija skyrė ieškovei 58,125 mln. EUR baudą, iš jų 25,619 mln. EUR „solidariai“
         su Solvay Solexis.
      
       Procesas ir šalių reikalavimai
      19      2006 m. liepos 19 d. Pirmosios instancijos teismo kanceliarijai pateiktu prašymu ieškovė pareiškė šį ieškinį.
      
      20      Kadangi Pirmosios instancijos teismo kolegijų sudėtis buvo pakeista, teisėjas pranešėjas buvo priskirtas šeštajai kolegijai,
         o išklausius šalis ši byla buvo priskirta šeštajai išplėstinei kolegijai.
      
      21      Kadangi du kolegijos nariai negalėjo vykdyti savo pareigų, Bendrojo Teismo (buvęs Pirmosios instancijos teismas) pirmininkas
         pagal Bendrojo Teismo procedūros reglamento 32 straipsnio 3 dalį paskyrė į kolegiją kitus trūkstamus teisėjus.
      
      22      Išklausęs teisėjo pranešėjo pranešimą, Bendrasis Teismas nusprendė pradėti žodinę proceso dalį. 2010 m. rugsėjo 2 d. įvykusiame
         teismo posėdyje buvo išklausyti šalių pareiškimai ir atsakymai į Bendrojo Teismo pateiktus klausimus. 
      
      23      Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
      
      –        panaikinti ginčijamą sprendimą tiek, kiek jis su ją susijęs,
      –        nepatenkinus pirmojo reikalavimo, panaikinti arba sumažinti jai skirtos baudos dydį,
      –        priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.
      24      Komisija Bendrojo Teismo prašo:
      
      –        atmesti ieškinį,
      –        priteisti iš ieškovės bylinėjimosi išlaidas.
       Dėl teisės
       Pirminės pastabos
      25      Kadangi ieškovės argumentai, nurodyti grindžiant reikalavimus dėl sprendimo panaikinimo, iš esmės pateikti ginčijant jos atsakomybę
         už dukterinės bendrovės neteisėtus veiksmus, pirmiausia reikia priminti šiuo klausimu reikšmingą teismo praktiką.
      
      26      Pagal nusistovėjusią teismo praktiką atsakomybė už dukterinės bendrovės elgesį gali tekti patronuojančiai bendrovei, be kita
         ko, kai, nors ir turėdama atskirą teisinį subjektiškumą, ši dukterinė bendrovė savarankiškai nesprendžia dėl savo elgesio
         rinkoje, o iš esmės įgyvendina patronuojančios bendrovės nurodymus, visų pirma atsižvelgiant į ekonominius, organizacinius
         ir teisinius šių dviejų teisės subjektų ryšius (žr. 2009 m. rugsėjo 10 d. Teisingumo Teismo sprendimo Akzo Nobel ir kt. prieš Komisiją, C‑97/08 P, Rink. p. I‑8237, 58 punktą ir jame nurodytą teismo praktiką).
      
      27      Iš tikrųjų tokioje situacijoje patronuojanti bendrovė ir jos dukterinė bendrovė yra to paties ūkio subjekto dalys ir todėl
         sudaro vieną įmonę EB 81 straipsnio prasme (26 punkte minėto Sprendimo Akzo Nobel ir kt. prieš Komisiją 59 punktas).
      
      28      Tuo ypatingu atveju, kai patronuojančiai bendrovei priklauso 100 % Bendrijos konkurencijos taisyklių pažeidimą padariusios
         dukterinės bendrovės kapitalo, viena vertus, ši patronuojanti bendrovė gali daryti lemiamą įtaką šios dukterinės bendrovės
         elgesiui, kita vertus, egzistuoja nuginčijama prezumpcija, kad ši patronuojanti bendrovė iš tikrųjų daro lemiamą įtaką dukterinės
         bendrovės elgesiui (žr. 26 punkte minėto Sprendimo Akzo Nobel ir kt. prieš Komisiją 60 punktą ir jame nurodytą teismo praktiką).
      
      29      Tokiomis aplinkybėmis Komisijai pakanka įrodyti, jog patronuojančiai bendrovei priklauso visas dukterinės bendrovės kapitalas
         tam, kad būtų preziumuojama, jog patronuojanti bendrovė daro lemiamą įtaką jos komercinei politikai. Tada Komisija gali pripažinti,
         kad patronuojanti bendrovė solidariai atsakinga už nagrinėjamą pažeidimą, nebent patronuojanti bendrovė, kuri turi nuginčyti
         šią prezumpciją, pateiktų pakankamai įrodymų, galinčių parodyti, kad jos dukterinė bendrovė rinkoje elgiasi savarankiškai
         (šiuo klausimu žr. 26 punkte minėto Sprendimo Akzo Nobel ir kt. prieš Komisiją 61 punktą ir jame nurodytą teismo praktiką).
      
      30      Siekiant nustatyti, ar dukterinė bendrovė pati sprendžia dėl savo elgesio rinkoje, reikia atsižvelgti į visus reikšmingus
         duomenis apie ekonominius, organizacinius ir teisinius ryšius, kurie sieja šią dukterinę bendrovę su patronuojančia bendrove
         ir kurie gali skirtis, nelygu konkretus atvejis, ir todėl negali būti išvardyti kaip baigtinis sąrašas (26 punkte minėto Sprendimo
         Akzo Nobel ir kt. prieš Komisiją 74 punktas; taip pat šiuo klausimu žr. 2007 m. gruodžio 12 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo Akzo Nobel ir kt. prieš Komisiją, T‑112/05, Rink. p. II‑5049, 65 punktą).
      
      31      Šiuo atveju ginčijamo sprendimo 370–379 konstatuojamosiose dalyse Komisija paminėjo, kad patronuojančią bendrovę galima laikyti
         atsakinga už dukterinės bendrovės neteisėtus veiksmus, jei ši ne pati sprendžia dėl savo elgesio rinkoje. Ji patikslino, jog
         turi teisę preziumuoti, kad visiškai kontroliuojama dukterinė bendrovė iš esmės vykdo patronuojančios bendrovės nurodymus,
         o patronuojanti bendrovė gali nuginčyti tokią prezumpciją pateikdama paneigiančių įrodymų.
      
      32      Dėl atsakomybės už Ausimont neteisėtus veiksmus priskyrimo ieškovei Komisija nurodė, visų pirma ginčijamo sprendimo 416 konstatuojamojoje dalyje, kad
         pažeidimo metu ji „tiesiogiai kontroliavo“ savo dukterinę bendrovę.
      
      33      Ginčijamo sprendimo 417 konstatuojamojoje dalyje ji nurodė argumentus, kuriais ieškovė ginčijo šį priskyrimą.
      
      34      Ginčijamo sprendimo 418 konstatuojamojoje dalyje Komisija pažymėjo, kad, priešingai nei teigia ieškovė, visiškos dukterinės
         bendrovės kapitalo kontrolės pakanka tam, kad patronuojanti bendrovė būtų pripažinta atsakinga, jei nėra argumentų, paneigiančių
         iš šios aplinkybės kylančią prezumpciją.
      
      35      Paskui dėl ieškovės argumentų, pateiktų grindžiant Ausimont savarankiškumą, Komisija ginčijamo sprendimo 419–421 konstatuojamosiose dalyse pažymėjo, jog „iš kitos informacijos matyti,
         kad yra priešingai“, ir padarė nuorodą, pirma, į aplinkybes, kuriomis ieškovės vadovai dalyvavo 1994 m. susitikime su Degussa atstovais, antra, į tai, kad tas pats žmogus yra ir Ausimont, ir Montecatini valdybų narys bei į grupės restruktūrizavimo 2000 m. gruodžio mėn. sąlygas. Komisija ginčijamo sprendimo 422 konstatuojamojoje
         dalyje nusprendė, kad ieškovės pateiktos „kitos informacijos“, be kita ko, nežinojimo apie kartelį, nepakanka prezumpcijai
         paneigti. 
      
      36      Galiausiai, Komisija pripažino ieškovę atsakinga, atsižvelgusi į jos „dalyvavimą <...> Ausimont komerciniuose sandoriuose“ ir aplinkybę, kad jai priklauso visas šios bendrovės kapitalas (ginčijamo sprendimo 423 konstatuojamoji
         dalis).
      
      37      Ginčydama šį vertinimą ieškovė iš esmės nurodo tris pagrindus, susijusius su, pirma, teisės į gynybą pažeidimu, antra, pareigos
         motyvuoti pažeidimu, trečia, EB 81 straipsnio pažeidimu.
      
      38      Bendrojo Teismo nuomone, pirmiausia reikia išnagrinėti antrąjį pagrindą. 
      
       Dėl tariamo pareigos motyvuoti pažeidimo
       Šalių argumentai
      39      Grįsdama antrąjį pagrindą ieškovė teigia, pirma, kad konstatavimas, jog jai priklauso visas Ausimont kapitalas, nėra pakankamas pagrindas aiškinant, kodėl jai gali būti priskirta atsakomybė už nagrinėjamą pažeidimą, ir kad
         ginčijamo sprendimo motyvai dėl kitų dviejų šio sprendimo 419–421 konstatuojamosiose dalyse nurodytų aplinkybių yra prieštaringi
         ir nepakankami.
      
      40      Kalbant apie ginčijamo sprendimo 420 konstatuojamojoje dalyje paminėtą 1994 m. kovo 16 d. susitikimą, ieškovė 2006 m. balandžio
         13 d. atsakyme pateikė Komisijai tam tikrų įrodymų, patvirtinančių, jog aptariamo susitikimo aplinkybėmis negalima pateisinti
         jos atsakomybės už nagrinėjamą pažeidimą, atvirkščiai, jos patvirtina dukterinės bendrovės savarankiškumą.
      
      41      Ieškovė teigia, pirma, kad atsakydama į pranešimą apie kaltinimus pateikė Ausimont savarankiškumo įrodymų. Komisija atmetė šiuos įrodymus kaip nepakankamus ir nenurodė tokio atmetimo motyvų. Ginčijamame sprendime
         šiuo klausimu nėra jokių motyvų. Iš tikrųjų Komisija net neišnagrinėjo nė vienos faktinės ir teisinės aplinkybės, kurias ieškovė
         išdėstė siekdama įrodyti Ausimont savarankiškumą.
      
      42      Atsižvelgiant į tai, Komisija negalėjo grįsti savo išvadų „tik formaliu argumentu“, t. y. netiesioginiu viso Ausimont kapitalo turėjimu, ir tik dviem faktinėmis aplinkybėmis, būtent, 1994 m. kovo 16 d. susitikimu ir tuo, kad tas pats žmogus
         yra ir Ausimont, ir Montecatini valdybų narys. Į argumentus, kuriuos Komisija pirmą kartą išdėstė teisme, šiuo atveju negali būti atsižvelgta. 
      
      43      Kadangi Komisija priskyrė ieškovei atsakomybę remdamasi prezumpcija, ji turėjo ypač įdėmiai išnagrinėti ieškovės pateiktus
         įrodymus. Nemotyvuotai atmetus šiuos įrodymus paprasčiausia prezumpcija taptų neginčytina prezumpcija, o tai reikštų, jog
         ieškovė iš tikrųjų yra atsakinga.
      
      44      Komisija nesutinka ir pažymi, kad ieškovės turima visiška Ausimont kontrolė yra pagrindas kilti prezumpcijai dėl šios dukterinės bendrovės elgesiui daromos lemiamos įtakos. Ginčijamo sprendimo
         420 ir 421 konstatuojamosiose dalyse nurodyta informacija papildomai įrodo tokią įtaką, iš esmės išplaukiančią iš aptariamos
         prezumpcijos.
      
      45      Dėl pirmojo įrodymo iš Degussa ir ieškovės pateiktos informacijos matyti, kad jos kartu organizavo 1994 m. kovo 16 d. susitikimą, o Ausimont pirmininkas buvo pakviestas „neplanuotai“. Šio susitikimo pagrindinis tikslas – aptarti Degussa galimybę pirkti Ausimont veiklą nagrinėjamame sektoriuje, taip pat Ausimont planus statyti naują gamyklą Biterfelde (Vokietija). Aplinkybė, kad šį susitikimą organizavo ieškovė, įrodo, jog ji daro lemiamą
         įtaką Ausimont veiklai.
      
      46      Priešingai nei tvirtina ieškovė, iš Degussa užrašo aišku, kad apie VP ir NPB sektorius taip pat buvo diskutuojama. Šį parodymą patvirtina Ausimont pirmininkas. Nors aptariamas susitikimas vyko likus maždaug metams iki pažeidimo pradžios, nėra priežasčių manyti, kad jis
         nepadės nustatyti ieškovės ir Ausimont ryšių pažeidimo metu, nes grupės struktūra per šį laikotarpį nepasikeitė. 
      
      47      Kalbant apie antrąjį įrodymą, aplinkybė, kad Ausimont pirmininkas buvo Montecatini valdybos narys, parodo ieškovės norą užtikrinti tarp jos ir Ausimont esančios kontrolės grandies stabilumą. 
      
      48      Beje, ieškovės argumentą, kad tarp jos ir Ausimont nėra personalo ryšių, paneigia iš Solvay Solexis atsakymo į prašymą pateikti informacijos išplaukianti aplinkybė, jog ieškovės valdybos pirmininkas ir vienas narys dalį pažeidimo
         laikotarpio buvo Ausimont valdybos nariai. Nors šis įrodymas nenurodytas ginčijamame sprendime, Komisija, atsakydama į ieškovės argumentą, teigia turinti
         teisę juo remtis.
      
      49      Dėl paneigiančio įrodymo atmetimo motyvų Komisija pažymi, kad jos pareiga motyvuoti neapima pareigos išnagrinėti visus per
         administracinę procedūrą iškeltus faktinių aplinkybių ir teisės klausimus. Ji tvirtina, kad nė vienas ieškovės atsakyme į
         pranešimą apie kaltinimus nurodytas įrodymas negali patvirtinti Ausimont savarankiškumo.
      
      50      Komisija tvirtina, jog teisiškai pakankamai motyvavo savo sprendimą ir, visų pirma, pakankamai paaiškino priežastis, dėl kurių
         atmetė ieškovės argumentus. Konkrečiai kalbant, ginčijamo sprendimo 419–421 konstatuojamosiose dalyse ji atsakė į ieškovės
         argumentus, kad Ausimont vykdė veiklą savarankiškai, ir dėl šio aspekto pateikė įrodymų, kad yra priešingai, būtent, atkreipė dėmesį į 1994 m. kovo
         16 d. susitikimą ir funkcijas, kurias Ausimont pirmininkas vykdė Montecatini valdyboje.
      
      51      Kad ir kaip būtų, ieškovės pateiktų įrodymų nepakanka. Aplinkybė, kad dukterinės bendrovės veikla nėra pagrindinė grupės veikla,
         nėra svarbi. Ieškovės įsipareigojimai gerinant grupės padėtį logiškai lėmė jos dalyvavimą priimant svarbiausius strateginius
         sprendimus, konkrečiai, siekiant, kad šie pasirinkti sprendimai nepakenktų grupės padėties gerinimui. Tai, kad patronuojanti
         bendrovė tiesiogiai ar netiesiogiai nedalyvauja kasdien valdant dukterinės bendrovės veiklą, neįrodo šios savarankiškumo.
         Kad būtų galima konstatuoti lemiamą įtaką, pakanka, kad patronuojanti bendrovė darytų poveikį pagrindiniams dukterinės bendrovės
         strateginiams sprendimams.
      
      52      Ieškovės nurodyta grupės kontrolė, vykdoma per tris komitetus, į kuriuos kiekvieną ketvirtį susirenka dukterinių bendrovių
         vadovai, negali būti prilyginta finansinio holdingo atliekamam akcijų valdymui. Be to, Ausimont pirmininkas pareiškė, kad ieškovė buvo informuota apie „Ausimont grupės planus ir biudžetą“, „bendruosius tikslus“ bei „bendruosius principus valdant žmogiškuosius išteklius“ ir „tenkino“
         Ausimont „finansinius poreikius“ įgyvendinant svarbiausius strateginius projektus.
      
      53      Aplinkybė, kad pagal bendrovės įstatus Ausimont valdyba turėjo plačius įgaliojimus komercinėje veikloje, neįrodo jos savarankiškumo, visų pirma kalbant apie pagrindinius
         strateginius sprendimus. Iš tiesų ieškovė dalyvavo priimant strateginius sprendimus dėl Ausimont planų dėl naujos gamyklos Biterfelde arba bendros įmonės Jungtinėse Valstijose. 
      
      54      Tariamo įsikišimo įrodymų nebuvimo ieškovės arba Ausimont valdybų posėdžių protokoluose, kurie, beje, nepateikti, nepakanka, nes tokios įtakos darymas nebūtinai turi atsispindėti
         tokiuose protokoluose. 
      
      55      Be to, anot Komisijos, net jei ginčijamas sprendimas yra nemotyvuotas, kiek tai susiję su ieškovės atsakyme į pranešimą apie
         kaltinimus pateiktais argumentais, nėra prasmės jį naikinti, nes šis panaikinimas gali lemti tik naujo sprendimo, iš esmės
         tapataus panaikintajam, priėmimą (2006 m. gruodžio 13 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo FNCBV ir kt. prieš Komisiją, T‑217/03 ir T‑245/03, Rink. p. II‑4987, 363 punktas).
      
       Bendrojo Teismo vertinimas
      56      Remiantis nusistovėjusia teismo praktika, EB 253 straipsniu reikalaujamas motyvavimas turi būti pritaikytas prie atitinkamo
         teisės akto pobūdžio ir aiškiai bei nedviprasmiškai atskleisti tą teisės aktą priėmusios institucijos argumentus, kad suinteresuotosios
         šalys galėtų susipažinti su priimtos priemonės motyvais, o kompetentingas teismas – vykdyti kontrolę. Nereikalaujama motyvuojant
         išvardyti visas susijusias faktines ir teisines aplinkybes, nes klausimas, ar teisės akto motyvai atitinka EB 253 straipsnio
         reikalavimus, turi būti nagrinėjamas atsižvelgiant ne tik į jo formuluotę, bet ir į kontekstą bei visas atitinkamą klausimą
         reglamentuojančias teisės normas (žr. 1998 m. balandžio 2 d. Teisingumo Teismo sprendimo Komisijai prieš Sytraval ir Brink’s France, C‑367/95 P, Rink. p. I‑1719, 63 punktą ir jame nurodytą teismo praktiką).
      
      57      Komisija neprivalo išreikšti nuomonės dėl visų suinteresuotųjų asmenų jai pateiktų argumentų, tačiau sprendimo ekonomijos
         sumetimais pakanka išdėstyti tik esminius faktus ir teisinius samprotavimus. Visų pirma ji neprivalo išreikšti nuomonės dėl
         akivaizdžiai nesvarbių, nereikšmingų ar aiškiai antraeilių aplinkybių (2005 m. birželio 15 d. Pirmosios instancijos teismo
         sprendimo Corsica Ferries France prieš Komisiją, T‑349/03, Rink. p. II‑2197, 64 punktas; taip pat šiuo klausimu žr. 56 punkte minėto Sprendimo Komisija prieš Sytraval ir Brink’s France 64 punktą).
      
      58      Jeigu, kaip yra nagrinėjamoje byloje, taikant EB 81 straipsnį priimtas sprendimas susijęs su keliais adresatais ir kelia pažeidimo
         priskyrimo problemų, jis turi būti pakankamai pagrįstas kiekvieno adresato atžvilgiu, visų pirma tų, kurie, remiantis šiuo
         sprendimu, turi atsakyti už šį pažeidimą. Taigi, solidariai atsakinga už pažeidimą pripažintos patronuojančios bendrovės atžvilgiu
         tokio sprendimo motyvai turi būti išsamūs, kad pagrįstų pažeidimo priskyrimą šiai bendrovei (šiuo klausimu žr. 1998 m. gegužės
         14 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo SCA Holding prieš Komisiją, T‑327/94, Rink. p. II‑1373, 78–80 punktus).
      
      59      Iš ginčijamo sprendimo 416–423 konstatuojamųjų dalių matyti, kad neteisėti dukterinės bendrovės veiksmai priskirti ieškovei
         remiantis išvada, kad ji iš tikrųjų daro lemiamą įtaką Ausimont, o ši išvada grindžiama prezumpcija, susijusia su visiška šios dukterinės bendrovės kontrole, nes, Komisijos nuomone, ieškovė
         šios prezumpcijos nepaneigė. 
      
      60      Ieškovė teigia, kad Komisija ginčijamame sprendime nepakankamai motyvavo konstatavimą dėl jos atsakomybės, ypač, kad ši nepaaiškino
         priežasčių, dėl kurių atmetė informaciją, kurią ji pateikė siekdama paneigti prezumpciją.
      
      61      Atkreiptinas dėmesys, kad iš bylos medžiagos matyti, jog atsakydama į pranešimą apie kaltinimus ieškovė, siekdama įrodyti
         Ausimont savarankiškumą, pateikė konkrečių argumentų. 
      
      62      Pirmiausia ji teigė, kad pažeidimo metu buvo labai įvairią veiklą vykdančios grupės holdingas, nevykdantis gamybinės ūkinės
         veiklos, ir patikslino, kad tik 2002 m. atnaujino elektros gamintojo ir tiekėjo veiklą. Šiuo klausimu ji pateikė savo bendrovės,
         taip pat bendrovių, per kurias ji pažeidimo laikotarpiu kontroliavo Ausimont, Montecatini, veiklos PVM (pridėtinės vertės mokesčio) deklaracijų santrauką.
      
      63      Ji pažymėjo, kad holdingo veikla neapimdavo kišimosi į dukterinių bendrovių valdymą, o jų kontrolė buvo apribota finansinių
         rezultatų patikrinimais atliekant vidaus ir išorės auditą. Šiuo klausimu ji rėmėsi pažeidimo laikotarpio dokumentais, susijusiais
         su jos administracijos atliktu vidaus auditu.
      
      64      Po to ji rėmėsi ypatingomis grupės finansinės krizės aplinkybėmis, pažymėdama, kad visa grupės vadovybė buvo pakeista 1993 m.
         ir kad nauja vadovybė įgyvendino grupės nestrateginės veiklos atsisakymo planą, kuris buvo vykdomas 1993–2001 m. ir buvo skirtas
         sumažinti finansiniam disbalansui bei išvengti bankroto. Ji pažymėjo, kad pagal šį planą buvo numatytas visiškas savarankiškumas
         valdant grupės bendroves, be kita ko, Ausimont, nes ji vykdė veiklą srityje, kuri buvo laikoma nepagrindine ir kurios buvo atsisakoma. 
      
      65      Grįsdama šiuos argumentus ieškovė paaiškino savo grupės, kuri 1995 m. buvo sudaryta iš 932 įvairiuose ūkio sektoriuose veikiančių
         bendrovių, o 2002 m. buvo iš esmės galutinai reorganizuota siekiant sukoncentruoti veiklą energetikos sektoriuje, funkcionavimą.
         
      
      66      Be to, ji pateikė tam tikrų įrodymų, būtent, 1995 m. vieno iš jos vadovų laišką, skirtą tretiesiems asmenims, kuriame, be
         kita ko, buvo pažymėta, kad „nuo šiol pagal suderintą politiką kasdienis valdymas deleguojamas [grupės] bendrovėms“, buvusio
         Ausimont pirmininko pareiškimą, patvirtinantį jos savarankiškumą vykdant komercinę politiką, Ausimont įstatų, pagal kuriuos jos valdyba turėjo „plačiausius bendrovės valdymo įgaliojimus, susijusius su einamųjų ir kitų klausimų
         sprendimu“, ir kartu „teisę priimti bet kokį, jos nuomone, būtiną sprendimą siekiant bendrovės tikslo“, kopiją, taip pat 1996 m.
         gegužės 27 d. Ausimont valdybos posėdžio protokolą, kuriuo valdybos pirmininkui suteikiami „visi įgaliojimai ir galimybė spręsti bendrovės einamuosius
         ir kitus veiklos klausimus“.
      
      67      Ieškovė taip pat pažymėjo, kad Ausimont turėjo visą struktūrą ir visas tarnybas, kurios yra būtinos norint savarankiškai veikti, kad jos valdybos posėdžių protokoluose
         nėra jokių duomenų apie diskusijas apie dukterinių bendrovių komercinę politiką, o Ausimont valdybos posėdžių protokoluose neminimi nurodymai, kuriuos ši galėjo gauti dėl komercinės politikos, ir pasisiūlė pateikti
         visus šiuos dokumentus Komisijai paprašius. 
      
      68      Galiausiai, ieškovė nurodė Solvay Solexis pareiškimus, padarytus atsakant į Komisijos prašymą pateikti informacijos, kurie yra administracinės bylos dalis ir iš kurių
         aišku, kad Ausimont valdyba pažeidimo metu turėjo plačius įgaliojimus komercinėje veikloje.
      
      69      Ginčijamo sprendimo 417 konstatuojamojoje dalyje Komisija išnagrinėjo ieškovės nurodytus argumentus.
      
      70      Po to ginčijamo sprendimo 419 konstatuojamojoje dalyje ji pažymėjo, kad „[ieškovės] pateiktą argumentą dėl [jos dukterinės
         bendrovės] savarankiškumo paneigia ginčijamo sprendimo 420 ir 421 konstatuojamosiose dalyse nurodytos aplinkybės“. Galiausiai
         ginčijamo sprendimo 422 konstatuojamojoje dalyje ji nusprendė, kad ieškovės nurodytų „kitų įrodymų“ nepakanka tam, kad aptariama
         prezumpcija būtų paneigta.
      
      71      Pažymėtina, kad šiuose samprotavimuose nenagrinėjami ieškovės argumentai, o tik daroma nuoroda į kai kuriuos papildomus įrodymus,
         išdėstytus ginčijamo sprendimo 420 ir 421 straipsniuose. Todėl iš minėtų ginčijamo sprendimo motyvų neaišku, kodėl Komisija
         nusprendė, kad ieškovės pateiktos informacijos nepakanka tam, kad aptariama prezumpcija būtų paneigta.
      
      72      Be to, darytina išvada, kad nors Komisija neprivalo pateikti nuomonės dėl visų suinteresuotojo asmens nurodytų aplinkybių,
         visų pirma, kai jos yra akivaizdžiai nesvarbios, nereikšmingos ar aiškiai antraeilės (žr. šio sprendimo 57 punktą), šiuo atveju,
         priešingai nei teigia Komisija, ieškovės nurodytų argumentų negalima laikyti nereikšmingais vertinant Ausimont savarankiškumą.
      
      73      Iš tikrųjų atkreiptinas dėmesys, kad ieškovė ne tik remiasi faktu, jog ji yra holdingas, kuris per tarpinę holdingo bendrovę
         valdo savo dukterinę bendrovę kaip paprasčiausią finansinę investiciją, bet taip pat nurodo daugybę konkrečių aplinkybių,
         apibūdinančių atitinkamų bendrovių ryšius nagrinėjamo pažeidimo padarymo metu.
      
      74      Visų pirma ji išsamiai teigia, kad nauji holdingo vadovai, pradėję vadovauti grupei po 1993 m. finansinės krizės, ėmėsi reorganizavimo
         priemonių, pagal kurias, atsižvelgiant į, pirma, holdingo tikslus krizės metu, antra, įvairią grupės veiklą, grupės bendrovėms
         buvo numatyta galimybė vykdyti savarankišką veiklą.
      
      75      Beje, ieškovės pateikti įrodymai nebuvo paprasčiausi tvirtinimai, buvo pateikta išsami informacija apie holdingo funkcionavimą,
         pridėti atitinkamų bendrovių vadovų pareiškimai, susirašinėjimas su trečiaisiais asmenimis bei kai kurie atitinkamų bendrovių
         vidaus dokumentai, susiję su pažeidimo laikotarpiu.
      
      76      Šiomis aplinkybėmis Komisija privalėjo pateikti nuomonę dėl ieškovės paneigiančių įrodymų ir išnagrinėti, ar atsižvelgiant
         į visus reikšmingus duomenis apie atitinkamų bendrovių ekonominius, organizacinius ir teisinius ryšius ieškovė įrodė, kad
         jos dukterinė bendrovė pati sprendė dėl savo elgesio rinkoje. 
      
      77      Komisijos pareiga motyvuoti savo sprendimą šiuo klausimu aiškiai kyla iš aptariamos prezumpcijos, kurią neigdama ieškovė turi
         pateikti įrodymų dėl visų jos, tarpinės bendrovės ir dukterinės bendrovės ekonominių, organizacinių ir teisinių ryšių neginčijamumo.
      
      78      Beje, aptariamos motyvavimo stokos negali ištaisyti nuoroda į ginčijamo sprendimo 420 ir 421 konstatuojamosiose dalyse nurodytą
         informaciją.
      
      79      Pirma, kalbant apie ieškovės atstovų dalyvavimo 1994 m. kovo 16 d. susitikime, kuriame, be kita ko, buvo aptartas Ausimont investavimo projekto tęsimas ir galimas jos veiklos perleidimas (ginčijamo sprendimo 420 konstatuojamoji dalis), aplinkybes,
         pastebėtina, kad negalima atmesti galimybės, jog patronuojančios bendrovės kišimasis į dukterinės bendrovės strateginių sprendimų
         priėmimo procesą parodo daromą lemiamą įtaką.
      
      80      Vis dėlto remdamasi aptariamu susitikimu kaip įtakos Ausimont įrodymu Komisija neišreiškė savo nuomonės dėl ieškovės paneigiančių įrodymų, kuriuos ši pateikė 2006 m. balandžio 13 d. atsakyme
         į 2006 m. balandžio 4 d. jai išsiųstą prašymą pateikti informacijos, t. y. likus mažiau kaip mėnesiui iki ginčijamo sprendimo
         priėmimo.
      
      81      Šiuo klausimu pastebėtina, kad minėtame atsakyme ieškovė padarė nuorodą į Degussa užrašą apie šį susitikimą ir, be kita ko, atkreipė dėmesį į vieno buvusio šios bendrovės vadovo bei buvusio Ausimont pirmininko parodymus, kad šie atsakingi asmenys buvo neseniai pradėję eiti savo pareigas po didelio finansinio disbalanso,
         jog jie suvokė šį susitikimą kaip formalų ir negalėjo dalyvauti diskusijose, nes nežinojo situacijos. Ji teigė, kad klostantis
         faktinėms aplinkybėms jos bendrovei vadovavo ir „kontroliavo“ bankai kreditoriai, kurie tapo jos pagrindiniais akcininkais
         ir turėjo duoti savo sutikimą bet kokiai investicijai, viršijančiai tam tikrą ribą, o tai, bet kuriuo atveju, pateisina holdingo
         vadovų dalyvavimą diskusijose dėl aptariamo investavimo projekto ir, a fortiori, diskusijose dėl galimo Ausimont veiklos perleidimo. Galiausiai, ji pastebėjo, kad šis susitikimas vyko daugiau kaip prieš metus iki pažeidimo pradžios ir
         todėl negali būti laikomas tiesioginiu per pažeidimo laikotarpį daromos įtakos įrodymu.
      
      82      Komisija neatsakė į šiuos argumentus, o tik konstatavo, kad ieškovė aiškiai „patvirtino, jog suinteresuotumas Ausimont buvo tik finansinis, tačiau pateikė tik [buvusio Ausimont pirmininko] parodymą, kuriame nėra naujos informacijos, galinčios pakeisti jos įsitikinimą“ (ginčijamo sprendimo 420 konstatuojamoji
         dalis ir 391 išnaša).
      
      83      Antra, dėl ginčijamo sprendimo 421 konstatuojamojoje dalyje nurodytos aplinkybės, būtent, Ausimont ir Montecatini valdybos nario sutapimo, pažymėtina, kad, kaip Komisija pripažįsta atsiliepime į ieškinį, kaltinant ieškovę negali būti atsižvelgta
         į argumentą, kuris nebuvo nurodytas pranešime apie kaltinimus ir dėl kurio ieškovė per administracinę procedūrą neturėjo galimybės
         pateikti savo nuomonės (šiuo klausimu žr. 2003 m. rugsėjo 30 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo Atlantic Container Line ir kt. prieš Komisiją, T‑191/98, T‑212/98–T‑214/98, Rink. p. II‑3275, 162 punktą ir jame nurodytą teismo praktiką). Todėl Komisija negali juo remtis
         motyvuodama ginčijamą sprendimą.
      
      84      Be to, nors ginčijamo sprendimo 421 konstatuojamojoje dalyje Komisija taip pat nurodė kai kurias grupės restruktūrizavimo
         2000 m. gruodžio mėn. aplinkybes, pastebėtina, kad šios faktinės aplinkybės iš esmės yra susijusios su Ausimont perleidimu grupei Solvay, kuris įvyko jau nutraukus pažeidimą. Taigi Komisija nepaaiškina, kodėl šio perleidimo aplinkybės įrodo, kad pažeidimo metu
         ieškovė darė lemiamą įtaką Ausimont elgesiui. 
      
      85      Šiomis aplinkybėmis Komisijos padaryta nuoroda į ginčijamo sprendimo 420 ir 421 konstatuojamosiose dalyse pateiktą informaciją
         negalima užginčyti ieškovės argumentų, susijusių su Ausimont savarankiškumu, svarbos ir todėl ji negali būti laikoma pakankamu pagrindu atmesti šiuos argumentus.
      
      86      Dėl Komisijos argumento, kad yra kitų ieškovės Ausimont daromos lemiamos įtakos įrodymų, būtent, kad ieškovės valdybos pirmininkas ir vienas narys dalį pažeidimo laikotarpio buvo
         Ausimont valdybos nariai ir kad ieškovė dalyvavo Ausimont projekte dėl bendros įmonės Jungtinėse Valstijose, pastebėtina, jog ši informacija nebuvo nurodyta ginčijamame sprendime
         ir todėl negali ištaisyti ieškovės motyvų nepakankamumo. 
      
      87      Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta, darytina išvada, kad Komisija nepateikė išsamios nuomonės dėl ieškovės įrodymų, pateiktų
         paneigiant jos dalyvavimu Ausimont kapitale grindžiamą prezumpciją, taip pat teisiškai nepakankamai motyvavo savo išvadą dėl nagrinėjamo pažeidimo priskyrimo
         ieškovei. 
      
      88      Kadangi atsiliepime į ieškinį Komisija teigia, kad ieškovės nurodytų paneigiančių įrodymų bet kuriuo atveju nepakanka siekiant
         įrodyti Ausimont savarankiškumą, pažymėtina, kad iš ginčijamo sprendimo motyvų neaišku, kokiais kriterijais Komisija rėmėsi vertindama aptariamus
         įrodymus, o tai trukdo patikrinti ginčijamo sprendimo pagrįstumą šiuo klausimu. 
      
      89      Be to, reikia priminti, kad apie motyvus suinteresuotajam asmeniui iš esmės turi būti pranešama kartu su jam nepalankiu sprendimu,
         o motyvų nebuvimo negali ištaisyti tai, kad suinteresuotasis asmuo sprendimo motyvus sužino vykstant procesui teismuose (2005 m.
         birželio 28 d. Teisingumo Teismo sprendimo Dansk Rørindustri ir kt. prieš Komisiją, C‑189/02 P, C‑202/02 P, C‑205/02 P–C‑208/02 P ir C‑213/02 P, Rink. p. I‑5425, 463 punktas ir 2007 m. rugsėjo 12 d. Pirmosios
         instancijos teismo sprendimo González y Díez prieš Komisiją, T‑25/04, Rink. p. II‑3121, 220 punktas). 
      
      90      Todėl motyvų nebuvimo šiuo klausimu negalima ištaisyti teismo procese.
      
      91      Šiuo klausimu Komisija negali teisėtai remtis šio sprendimo 55 punkte minėto Sprendimo FNCBV prieš Komisiją 362–363 punktais, kuriuose Bendrasis Teismas konstatavo, kad nustatydama už EB 81 straipsnio 1 dalies pažeidimą skiriamas
         baudas ji nesilaikė pareigos motyvuoti, tačiau pažymėjo, jog šis pažeidimas nelemia nei ginčijamo sprendimo panaikinimo, nei
         baudų dydžio pakeitimo, kai šios institucijos sprendimas turi būti patvirtintas iš esmės.
      
      92      Pastebėtina, kad kalbant apie ginčijamo sprendimo teisėtumo kontrolę šis vertinimas, kurį Bendrasis Teismas atlieka įgyvendindamas
         savo neribotą kompetenciją piniginių baudų srityje, negali būti pritaikytas šiuo atveju, nes Komisija pripažino ieškovę atsakinga
         už nagrinėjamą pažeidimą.
      
      93      Iš tiesų, nors baudų dydžio tinkamumo vertinimas, kurį Bendrasis Teismas atlieka įgyvendindamas savo neribotą kompetenciją,
         tam tikromis aplinkybėmis gali pateisinti atsižvelgimą į papildomą informaciją, toks samprotavimas netaikomas kontroliuojant,
         kaip laikomasi pareigos motyvuoti sprendimą, kuriame konstatuotas pažeidimas, jei tikrinamas jo teisėtumas (šiuo klausimu
         žr. 2000 m. lapkričio 16 d. Teisingumo Teismo sprendimo SCA Holding prieš Komisiją, C‑297/98 P, Rink. p. I‑10101, 54 ir 55 punktus).
      
      94      Atsižvelgiant į tai, kas pasakyta, reikia priimti pagrindą, susijusį su pareigos motyvuoti pažeidimu, ir patenkinti prašymą
         panaikinti ginčijamą sprendimą tiek, kiek jis susijęs su ieškove.
      
      95      Todėl nereikia priimti sprendimo dėl pirmojo ir trečiojo pagrindų.
      
       Dėl bylinėjimosi išlaidų
      96      Pagal Procedūros reglamento 87 straipsnio 2 dalį pralaimėjusiai šaliai nurodoma padengti bylinėjimosi išlaidas, jeigu laimėjusi
         šalis to reikalavo. Kadangi Komisija pralaimėjo bylą, ji turi padengti ieškovės išlaidas pagal jos pateiktus reikalavimus.
         
      
      Remdamasis šiais motyvais,
      BENDRASIS TEISMAS (šeštoji išplėstinė kolegija)
      nusprendžia:
      1.      Panaikinti 2006 m. gegužės 3 d. Komisijos sprendimą C (2006) 1766 galutinis dėl procedūros pagal [EB] 81 straipsnį ir EEE susitarimo
            53 straipsnį taikymo (byla COMP/F/38.620 – Vandenilio peroksidas ir perboratas) tiek, kiek jis susijęs su Edison SpA.
      2.      Priteisti iš Europos Komisijos bylinėjimosi išlaidas.
      
               Vadapalas 
            
            
                Prek 
            
            
                Dittrich
            
         
               Truchot 
            
             
            
                      O’Higgins
            
         Paskelbta 2011 m. birželio 16 d. viešame posėdyje Liuksemburge.
      Parašai.
      *  Proceso kalba: italų.