CELEX: 32002R2153
Language: cs
Date: 2002-12-03 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 2153/2002 ze dne 3. prosince 2002, kterým se mění nařízení (ES) č. 1599/97, které stanoví prováděcí pravidla pro uplatňování minimálních cen při dovozu některých bobulovin pocházejících z Bulharska, Maďarska, Polska, Rumunska, Slovenska, České republiky, Estonska, Lotyšska a Litvy

Důležité právní upozornění

|

32002R2153

Úřední věstník L 327 , 04/12/2002 S. 0004 - 0007

		Nařízení Komise (ES) č. 2153/2002ze dne 3. prosince 2002,kterým se mění nařízení (ES) č. 1599/97, které stanoví prováděcí pravidla pro uplatňování minimálních cen při dovozu některých bobulovin pocházejících z Bulharska, Maďarska, Polska, Rumunska, Slovenska, České republiky, Estonska, Lotyšska a LitvyKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2290/2000 ze dne 9. října 2000, kterým se stanoví určité koncese v podobě celních kvót Společenství pro některé zemědělské produkty a upravují, jako autonomní a přechodné opatření, některé zemědělské koncese stanovené v Evropské dohodě s Bulharskem [1], a zejména na čl. 1 odst. 3 uvedeného nařízení, a na odpovídající ustanovení nařízení a rozhodnutí Rady, která se týkají pobaltských států a ostatních dotčených středoevropských a východoevropských zemí,vzhledem k těmto důvodům:(1) Při uzavření nedávných obchodních jednání mezi Společenstvím na jedné straně a Lotyšskem a Litvou na druhé straně byl změněn režim minimálních cen pro dovozy určitých bobulovin pocházejících z těchto třetích zemí do Společenství ke zpracování. Nová ustanovení tohoto systému jsou uvedena v dodatku k příloze C písm. b) nařízení Rady (ES) č. 1361/2002 [2] pro Litvu a v dodatku k příloze C písm. b) nařízení Rady (ES) č. 1362/2002 [3] pro Lotyšsko.(2) Z důvodu jasnosti a právní jednoznačnosti by již dále neměly být minimální dovozní ceny stanovené v současné době v příloze k nařízení Komise (ES) č. 1599/97 [4], naposledy změněnému nařízením (ES) č. 538/2000 [5], ve zmíněné příloze uváděny. Je však nezbytné uvádět předpis Společenství, kterým se tyto ceny stanoví. Může to být nařízení Rady, kterým se stanoví koncese v podobě celních kvót Společenství pro některé zemědělské produkty a upravují, jako autonomní a přechodné opatření, některé zemědělské koncese stanovené v Evropské dohodě s dotčenou zemí, nebo příslušná ustanovení Evropské dohody s dotčenou zemí, podle toho, o kterou třetí zemi se jedná.(3) Nařízení (ES) č. 1599/97 je proto třeba odpovídajícím způsobem změnit.(4) Opatření uvedená v tomto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro produkty z ovoce a zeleniny,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Nařízení (ES) č. 1599/97 se tímto mění takto:1. Druhá věta článku 1 se nahrazuje následující větou, která zní:"Každé prohlášení se může týkat pouze zboží stejného původu patřící pod jeden kód kombinované nomenklatury a v případě zmrazených produktů pod jeden kód integrovaného sazebníku (Taric) podle přílohy I."2. Článek 3 se nahrazuje tímto:"Článek 31. Příslušné orgány porovnají u každé dávky a původu zboží při plnění dovozních celních formalit za účelem propuštění zboží do volného oběhu hodnotu uvedenou v celním prohlášení a minimální dovozní cenu uvedenou pro daný produkt v příslušném předpisu Společenství uvedeném v příloze II, která je použitelná při daných dovozech.2. Je-li hodnota uvedená v celním prohlášení nižší než použitelná minimální cena uvedená v odstavci 1, stanoví se pro dané zboží vyrovnávací dávka ve výši rozdílu mezi touto hodnotou a minimální cenou."3. Čl. 5 odst. 1 se nahrazuje tímto:"1. Členské státy sdělí Komisi množství produktů uvedených v příloze I k tomuto nařízení propuštěné do volného oběhu a hodnotu těchto produktů rozdělených podle původu a kódu KN a u zmrazených produktů podle kódu Taric."4. Příloha se nahrazuje přílohou k tomuto nařízení.Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 3. prosince 2002.Za KomisiFranz Fischlerčlen Komise[1] Úř. věst. L 262, 17.10.2000, s. 1.[2] Úř. věst. L 198, 27.7.2002, s. 1.[3] Úř. věst. L 198, 27.7.2002, s. 13.[4] Úř. věst. L 216, 8.8.1997, s. 63.[5] Úř. věst. L 65, 14.3.2000, s. 11.--------------------------------------------------PŘÍLOHA"PŘÍLOHA ISeznam produktů, kterých se týká režim minimálních dovozních cenKód KN | Kód Taric | Popis |ex08101000 | 0810100010 | Jahody ke zpracování |ex08102010 | 0810201010 | Maliny ke zpracování |ex08103010 | 0810301010 | Černý rybíz ke zpracování |ex08103030 | 0810303010 | Červený rybíz ke zpracování |ex08111010 | 0811101110 | Jahody, zmrazené, obsahující přidaný cukr nebo jiné sladidlo s obsahem cukru převyšujícím 13 % hmotnostních; celé |0811101190 | Jahody, zmrazené, obsahující přidaný cukr nebo jiné sladidlo s obsahem cukru převyšujícím 13 % hmotnostních; jiné |ex08111019 | 0811101910 | Jahody, zmrazené, obsahující přidaný cukr nebo jiné sladidlo s obsahem cukru nepřevyšujícím 13 % hmotnostních; celé |0811101990 | Jahody, zmrazené, obsahující přidaný cukr nebo jiné sladidlo s obsahem cukru nepřevyšujícím 13 % hmotnostních; jiné |ex08111090 | 0811109010 | Jahody, zmrazené, bez přidaného cukru nebo jiného sladidla; celé |0811109090 | Jahody, zmrazené, bez přidaného cukru nebo jiného sladidla; jiné |ex08112019 | 0811201911 | Maliny, zmrazené, obsahující přidaný cukr nebo jiné sladidlo s obsahem cukru nepřevyšujícím 13 % hmotnostních; celé |0811201919 | Maliny, zmrazené, obsahující přidaný cukr nebo jiné sladidlo s obsahem cukru nepřevyšujícím 13 % hmotnostních; jiné |ex08112031 | 0811203110 | Maliny, zmrazené, bez přidaného cukru nebo jiného sladidla; celé |0811203190 | Maliny, zmrazené, bez přidaného cukru nebo jiného sladidla; jiné |ex08112039 | 0811203910 | Černý rybíz, zmrazený, bez přidaného cukru nebo jiného sladidla; bez stopek |0811203990 | Černý rybíz, zmrazený, bez přidaného cukru nebo jiného sladidla; jiné |ex08112051 | 0811205110 | Červený rybíz, zmrazený, bez přidaného cukru nebo jiného sladidla; bez stopek |0811205190 | Červený rybíz, zmrazený, bez přidaného cukru nebo jiného sladidla; jiné |PŘÍLOHA IIPředpisy Společenství zmíněné v čl. 3 odst. 1Třetí země původu | Příslušný předpis Společenství |Bulharsko | Příloha k příloze A písm. b) nařízení Rady (ES) č. 2290/2000 ze dne 9. října 2000 (Úř. věst. L 262, 17.10.2000, s. 1) |Maďarsko | Dodatek k příloze A písm. b) nařízení Rady (ES) č. 1408/2002 ze dne 29. července 2002 (Úř. věst. L 205, 2.8.2002, s. 9) |Polsko | Příloha k příloze VIII k Evropské dohodě připojené k rozhodnutí 93/743/ES, ESUO, Euratom Rady a Komise ze dne 13. prosince 1993 (Úř. věst. L 348, 31.12.1993, s. 1), změněné Protokolem připojeným k rozhodnutí Rady 2002/63/ES ze dne 23. října 2001 (Úř. věst. L 27, 30.1.2002, s. 1) |Rumunsko | Příloha k příloze A písm. b) nařízení Rady (ES) č. 2435/2000 ze dne 17. října 2000 (Úř. věst. L 280, 4.11.2000, s. 17) |Slovensko | Příloha k příloze A písm. b) nařízení Rady (ES) č. 2434/2000 ze dne 17. října 2000 (Úř. věst. L 280, 4.11.2000, s. 9) |Česká republika | Příloha k příloze A písm. b) nařízení Rady (ES) č. 2433/2000 ze dne 17. října 2000 (Úř. věst. L 280, 4.11.2000, s. 1) |Estonsko | Příloha k příloze C písm. b) nařízení Rady (ES) č. 1151/2002 ze dne 27. června 2002 (Úř. věst. L 170, 29.6.2002, s. 15) |Lotyšsko | Příloha k příloze C písm. b) nařízení Rady (ES) č. 1362/2002 ze dne 22. července 2002 (Úř. věst. L 198, 27.7.2002, s. 13) |Litva | Příloha k příloze C písm. b) nařízení Rady (ES) č. 1361/2002 ze dne 22. července 2002 (Úř. věst. L 198, 27.7.2002, s. 1) |"--------------------------------------------------