CELEX: 22004A0731(01)
Language: sv
Date: 2004-07-26 00:00:00
Title: Avtal mellan Europeiska gemenskapen och Ryska federationens regering om ändring av avtalet mellan Europeiska kol- och stålgemenskapen och Ryska federationens regering om handel med vissa stålprodukter av den 9 juli 2002

Avis juridique important

|

22004A0731(01)

Avtal mellan Europeiska gemenskapen och Ryska federationens regering om ändring av avtalet mellan Europeiska kol- och stålgemenskapen och Ryska federationens regering om handel med vissa stålprodukter av den 9 juli 2002  

Europeiska unionens officiella tidning nr L 255 , 31/07/2004 s. 0033 - 0039

 Avtal  mellan Europeiska gemenskapen och Ryska federationens regering om ändring av avtalet mellan Europeiska kol- och stålgemenskapen och Ryska federationens regering om handel med vissa stålprodukter av den  9 juli 2002 EUROPEISKA GEMENSKAPEN,å ena sidan, ochRYSKA FEDERATIONENS REGERING,å andra sidan,är parter i detta avtal.Parterna önskar främja en välordnad och rättvis utveckling av handeln med stål mellan Europeiska gemenskapen och Ryska federationen.Avtalet om partnerskap och samarbete som upprättar ett partnerskap mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ryska federationen, å andra sidan, trädde i kraft den  1 december 1997 .I artikel 21 i avtalet om partnerskap och samarbete fastställs att handeln med produkter som omfattas av Fördraget om upprättandet av Europeiska kol- och stålgemenskapen skall regleras genom bestämmelserna i avdelning III, med undantag av artikel 15, och genom bestämmelserna i ett avtal om handel med vissa stålprodukter.Europeiska kol- och stålgemenskapen och Ryska federationens regering ingick den  9 juli 2002  ett sådant avtal om handel med vissa stålprodukter, nedan kallat  «avtalet» .Fördraget om upprättandet av Europeiska kol- och stålgemenskapen upphörde att gälla den  23 juli 2002  och Europeiska gemenskapen övertog Europeiska kol- och stålgemenskapens samtliga rättigheter och skyldigheter.Parterna har i enlighet med artikel 10.2 i avtalet enats om att detta skall fortsätta att gälla och att parternas samtliga rättigheter och skyldigheter skall bibehållas efter det att fördraget upphört att gälla.Avtalet ändrades genom ett avtal mellan Europeiska gemenskapen och Ryska federationens regering som undertecknades den  26 december 2003 .I enlighet med artikel 2.4 i avtalet har parterna enats om att med anledning av utvidgningen av Europeiska unionen överväga en ökning av de kvantitativa begränsningarna i avtalet.Europeiska gemenskapen har beslutat att tillmötesgå Ryska federationens begäran om att öka de kvantitativa begränsningarna i avtalet i enlighet med förklaring 1 till avtalet.PARTERNA HAR ENATS OM FÖLJANDE.Artikel 11. De kvantitativa begränsningar för år 2004 som anges i bilaga II till avtalet, i dess ändrade lydelse, skall ökas i enlighet med vad som anges i bilaga I till det här avtalet.2. Parterna är eniga om att export från Ryska federationen till Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien av sådana produkter enligt bilaga I till avtalet som sänts före den  1 maj 2004  inte skall dras av från de kvantitativa begränsningar som anges i bilaga II till avtalet.3. Vid tillämpning av punkt 2 skall sändning anses ha skett den dag produkterna lastas på det exporterande transportmedlet enligt vad som anges i konossementet eller andra transportdokument.Artikel 21. Artikel 12.2 i protokoll A till avtalet skall ersättas med den lydelse som anges i bilaga II till det här avtalet.2. Den förteckning över behöriga nationella myndigheter som åtföljer protokoll A till avtalet skall ersättas med bilaga III till det här avtalet.Artikel 3Detta avtal träder i kraft samma dag som det undertecknas.Artikel 4Detta avtal är upprättat i två exemplar på danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, italienska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska, ungerska och ryska, vilka alla texter är lika giltiga.Utfärdat i Moskva den  26 juli 2004 .Por la Comunidad EuropeaZa Evropské spoleèenstvíFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftEuroopa Ühenduse nimelΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaEiropas Kopienas v>ISO_4>àrd>ISO_4>àEuropos bendrijos varduaz Európai Közösség részér>ISO_2>õlGhall-Komunità EwropeaVoor de Europese GemeenschapW imieniu Wspólnoty EuropejskiejPela Comunidade EuropeaiZa Európske spoloèenstvoza Evropsko skupnostEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapens vägnar>Hänvisning till>>Hänvisning till>Por el Gobierno de la Federación de RusiaZa vládu Ruské federaceFor regeringen for Den Russiske FøderationFür die Regierung der Russischen FöderationVenemaa Föderatsiooni valitsuse nimelΓια την Κυβέρνηση της Ρωσικής ΟποσπονδίαςFor the Government of the Russian FederationPour le gouvernement de la Fédération de RussiePer il Governo della Federazione russaKrievijas Feder>ISO_4>àcijas vald>ISO_4>ïbas v>ISO_4>àrd>ISO_4>àRusijos Federacijos Vyriausyb>ISO_4>ìs varduAz Orosz Föderáció részér>ISO_2>õlGhall-Gvern tal-Federazzjoni RussaVoor de regering van de Russische FederatieW imieniu rz±du Federacji RosyjskiejPelo Governo da Federação da rússiaZa vládu Ruskej federácieZa vlado Ruske federacijeVenäjän federaation hallituksen puolestaFör Ryska federationens regering>Hänvisning till>>Hänvisning till>BILAGA I>Plats för tabell>BILAGA IIArtikel 12.2 i protokoll A skall ersättas med följande: «2. Varje dokument skall genom tryck eller på annat sätt förses med ett standardiserat löpnummer som möjliggör identifiering av dokumentet. Detta nummer skall vara sammansatt på följande sätt:Två bokstäver som anger exportlandet enligt följande: RU = Ryssland.Två bokstäver som anger den medlemsstat där tullklarering avses äga rum enligt följande:BE =  BelgienCZ =  TjeckienDK =  DanmarkDE =  TysklandEE =  EstlandEL =  GreklandES =  SpanienFR =  FrankrikeIE =  IrlandIT =  ItalienCY =  CypernLV =  LettlandLT =  LitauenLU =  LuxemburgHU =  UngernMT =  MaltaNL =  NederländernaAT =  ÖsterrikePL =  PolenPT =  PortugalSI =  SlovenienSK =  SlovakienFI =  FinlandSE =  SverigeGB =  Förenade kungariketEtt ensiffrigt nummer som anger året och som utgörs av sista siffran i årtalet, t.ex.  «3»  för 2003.Ett tvåsiffrigt nummer från 01 till 99 som anger det utfärdande kontoret i exportlandet.Ett femsiffrigt nummer som löper i följd mellan från 00001 till 99999 och som tilldelas den medlemsstat där tullklareringen avses äga rum.» BILAGA IIILISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES SEZNAM P>ISO_2>ØÍSLU©NÝCH VNITROSTÁTNÍCH ORGÁN>ISO_2>Ù LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER LISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATEN PÄDEVATE RIIKLIKE ASUTUSTE NIMEKIRI ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES LISTE DES AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTES ELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITA NAZIONALI VALSTU KOMPETENTO IESTA®U SARAKSTS ATSAKING>ISO_4>Ù NACIONALINI>ISO_4>Ù INSTITUCIJ>ISO_4>Ù S¡RA©AS AZ ILLETÉKES NEMZETI HATÓSÁGOK LISTÁJA LISTA TA' L-AWTORITAJIET KOMPETENTI NAZZJONALI LIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIES LISTA WLAOECIWYCH ORGANÓW KRAJOWYCH LISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTES ZOZNAM PRÍSLU©NÝCH ©TÁTNYCH ORGÁNOV SEZNAM PRISTOJNIH NACIONALNIH ORGANOV LUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTA FÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETERBELGIQUE/BELGIË Service public fédéral économie, PME, Classes moyennes & énergie Administration du potentiel économiquePolitiques d'accès aux marchés, Services LicencesRue Général Leman 60B-1040 BruxellesFax: + 32-2-230 83 22Federale Overheidsdienst Economie, KMO,Middenstand & EnergieBestuur Economisch PotentieelMarkttoegangsbeleid, Dienst VergunningenGeneraal Lemanstraat 60B-1040 BrusselFax: + 32-2-230 83 22ÈESKÁ REPUBLIKA Ministerstvo pr>ISO_2>ùmyslu a obchoduLicenèní správaNa Franti¹ku 32CZ-110 15 Praha 1Fax: + 420-22421 21 33DANMARK Erhvervs- og BoligstyrelsenØkonomi- og ErhvervsministerietVejlsøvej 29DK-8600 SilkeborgFax: + 45-35-46 64 01DEUTSCHLAND Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle, (BAFA)Frankfurter Straße 29-35D-65760 Eschborn 1Fax: + 49-61-96 9 42 26EESTI Majandus- ja KommunikatsiooniministeeriumHarju 11EE-15072 TallinnFax: + 372-6313 660ΕΛΛΑΣ Υπουργείο Οικονομίας & ΟικονομικώνΔιεύθυνση Διεθνών Οικονομικών ΡοώνΚορνάρου 1GR-105 63 ΑθήναFax: + 301-328 60 94ESPAÑA Ministerio de EconomíaSecretaría General de Comercio ExteriorSubdirección General de Productos IndustrialesPaseo de la Castellana 162E-28046 MadridFax: + 34-1-349 38 31FRANCE SETICE8, rue de la Tour-des-DamesF-75436 Paris Cedex 09Fax: + 33-1-55 07 46 69IRELAND Department of Enterprise, Trade and Employment Import/Export Licensing, Block CEarlsfort CentreHatch StreetIE-Dublin 2Fax: + 353-1-631 25 62ITALIA Ministero delle Attivita ProduttiveDirezione generale per la politica commerciale e per la gestione del regime degli scambiViale America 341I-00144 RomaFax: +39-6-59 93 22 35/59 93 26 36ΚΥΠΡΟΣ Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και ΤουρισμούΥπηρεσία ΕμπορίουΜονάδα Έκδοσης Αδειών Εισαγωγής/ΕξαγωγήςΟδός Ανδρέα Αραούζου Αρ.6CY-1421 ΛευκωσίαΦαξ: + 357-22-37 51 20LATVIJA Latvijas Republikas Ekonomikas ministrijaBr>ISO_4>ïv>ISO_4>ïbas iela 55LV-1519 R>ISO_4>ïgaFax: + 371-728 08 82LIETUVA Lietuvos Respublikos >ISO_4>þkio ministerijaPrekybos departamentasGedimino pr. 38/2LT-01104 VilniusFax: + 370-5-26 23 974LUXEMBOURG Ministère des affaires étrangèresOffice des licencesBP 113L-2011 LuxembourgFax: + 352-46 61 38MAGYARORSZÁG Magyar Kereskedelmi Engedélyezési HivatalMargit krt. 85.HU-1024 BudapestFax: + 36-1-336 73 02MALTA Divi>ISO_2>¿joni ghall-Kummer>ISO_3>åServizzi Kummer>ISO_3>åjaliLascarisMT-Valletta CMR02Fax: + 356-25-69 02 99NEDERLAND Belastingdienst/Douane centrale dienst voor in- en uitvoerPostbus 30003, Engelse Kamp 2NL-9700 RD GroningenFax: + 31-50-523 23 41ÖSTERREICH Bundesministerium für Wirtschaft und ArbeitAussenwirtschaftsadministrationAbteilung C2/2Stubenring 1A-1011 WienFax: + 43-1-7 11 00/83 86POLSKA Ministerstwo Gospodarki, Pracy i PolitykiSpo>ISO_2>³ecznejPlac Trzech Krzy>ISO_2>¿y 3/5PL-00-507 WarszawaFax: + 48-22-693 40 21/693 40 22PORTUGAL Ministério das FinançasDirecção Geral das Alfândegas e dos ImpostosEspeciais sobre o ConsumoRua Terreiro do Trigo, Edifício da Alfândega de LisboaPT-1140-060 LisboaFax: + 351-218 814 261SLOVENIJA Ministrstvo za gospodarstvoPodroèje ekonomskih odnosov s tujinoKotnikova 5SI-1000 LjubljanaFax: + 386-1-478 36 11SLOVENSKÁ REPUBLIKA Ministerstvo hospodárstva SROdbor licenciíMierová 19SK-827 15 Bratislava 212Fax: + 421-2-43 42 39 19SUOMI TullihallitusPL 512FIN-00101 HelsinkiTelekopio: + 358-20-492 28 52SVERIGE KommerskollegiumBox 6803S-11386 StockholmFax: + 46-8-30 67 59UNITED KINGDOM Department of Trade and IndustryImport Licensing BranchQueensway House - West PrecinctBillinghamUK-TS23 2NFFax: + 44-1642-36 42 69