CELEX: 32019D0027
Language: mt
Date: 2019-08-09 00:00:00
Title: Deċiżjoni (UE) 2019/1378 tal-Bank Ċentrali Ewropew tad-9 ta' Awwissu 2019 li temenda d-Deċiżjoni BĊE/2014/16 dwar l-istabbiliment ta' Bord Amministrattiv ta' Rieżami u r-Regoli Operattivi tiegħu (BĊE/2019/27)

28.8.2019   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 224/9
               
            
         DEĊIŻJONI (UE) 2019/1378 TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW
         tad-9 ta' Awwissu 2019
         li temenda d-Deċiżjoni BĊE/2014/16 dwar l-istabbiliment ta' Bord Amministrattiv ta' Rieżami u r-Regoli Operattivi tiegħu (BĊE/2019/27)
         IL-KUNSILL GOVERNATTIV TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW,
         Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
         Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1024/2013 tal-15 ta' Ottubru 2013 li jikkonferixxi kompiti speċifiċi lill-Bank Ċentrali Ewropew fir-rigward ta' politiki relatati mas-superviżjoni prudenzjali ta' istituzzjonijiet ta' kreditu (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 24 tiegħu,
         Billi:
         
                     (1)
                  
                  
                     Fid-dawl tal-esperjenza miksuba sa minn meta ġie stabbilit il-Bord Amministrattiv ta' Rieżami, jeħtieġ li jiġu ċċarati ċerti aspetti tar-Regoli Operattivi tiegħu, li huma stipulati fid-Deċiżjoni BĊE/2014/16 (2), u fejn xieraq li jiġu adattati, b'mod partikolari fir-rigward tal-irwol tas-supplenti.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Il-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) żviluppa metodoloġija għat-tqassim tal-ispejjeż imġarrba mill-applikanti u mill-BĊE fil-kuntest tar-rieżami amministrattiv intern ta' deċiżjonijiet tal-BĊE taħt ir-Regolament (UE) Nru 1024/2013 mill-Bord Amministrattiv ta' Rieżami. Din il-metodoloġija għandha tiġi inkluża fir-Regoli Operattivi.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Għaldaqstant, id-Deċiżjoni BĊE/2014/16 għandha tiġi emendata kif meħtieġ,
                  
               ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
         
            Artikolu 1
            Emendi
            Id-Deċiżjoni BĊE/2014/16 hija emendata kif ġej:
            
                        1.
                     
                     
                        L-Artikolu 3 huwa emendat kif ġej:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    il-paragrafu 1 huwa mibdul b'dan li ġej:
                                    
                                       “1.   Il-Bord Amministrattiv għandu jkun magħmul minn ħames membri li għandhom jiġu ssostitwiti minn żewġ supplenti taħt il-kundizzjonijiet stipulati fil-paragrafi 3 u 4.”
                                    
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    il-paragrafu 3 huwa mibdul b'dan li ġej:
                                    
                                       “3.   Supplent għandu jissostitwixxi temporanjament lil membru tal-Bord Amministrattiv f'każ ta' inkapaċità temporanja. Fil-kuntest ta' talba partikolari għal rieżami, supplent għandu jissostitwixxi temporanjament lil membru tal-Bord Amministrattiv fil-każijiet li ġejjin:
                                       
                                                   (a)
                                                
                                                
                                                   f'kull sitwazzjoni li tista' tqajjem tħassib dwar kunflitt ta' interess, kif iddefinit fl-Artikolu 11.1 tal-Kodiċi ta' Kondotta għall-membri ta' livell għoli tal-Bank Ċentrali Ewropew (*1);
                                                
                                             
                                                   (b)
                                                
                                                
                                                   il-membru ma jkunx disponibbli għal raġunijiet iġġustifikati.
                                                
                                             
                                    
                                       (*1)  ĠU C 89, 8.3.2019, p. 2”;"
                        
                                 
                              
                                    (c)
                                 
                                 
                                    il-paragrafi 4 u 5 li ġejjin huma miżjuda:
                                    
                                       “4.   Supplent għandu jissostitwixxi b'mod permanenti lil membru tal-Bord Amministrattiv f'każ ta' inkapaċità permanenti, mewt, riżenja jew tneħħija mill-kariga. F'dan il-każ, għandu jieqaf ikun supplent u għandu jiġi nnominat bħala membru tal-Bord Amministrattiv mill-Kunsill Governattiv. Supplent għandu jinħatar minfloku, skont il-proċedura stipulata fl-Artikolu 4.
                                    
                                    
                                       5.   Is-supplenti għandhom jipparteċipaw bis-sħiħ fil-proċeduri ta' rieżami, jew billi jissostitwixxu temporanjament lill-membri tal-Bord Amministrattivi jew bħala osservaturi.”;
                                    
                                 
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        fl-Artikolu 4, il-paragrafu 3 huwa mibdul b'dan li ġej:
                        
                           “3.   It-terminu tal-kariga tal-membri tal-Bord Amministrattiv u taż-żewġ supplenti għandu jkun ta' ħames snin, li jista' jiġġedded darba. F'każ li supplent jissostitwixxi b'mod permanenti lil membru tal-Bord Amministrattiv taħt il-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 3(4), dik is-sostituzzjoni m'għandhiex titqies bħala ħatra ġdida jew tiġdid, u l-mandat tiegħu għandu jitqies li jkun beda fid-data tal-ħatra tiegħu bħala supplent.”;
                        
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        fl-Artikolu 7, il-paragrafu 5 huwa ssostitwit b'dan li ġej:
                        
                           “5.   L-avviż ta' rieżami għandu jindika b'mod ċar id-dettalji ta' kuntatt sħaħ tal-applikant sabiex is-Segretarju jkun jista' jibgħat komunikazzjonijiet lill-applikant jew lir-rappreżentant tiegħu skont il-każ. Is-Segretarju għandu jibgħat fil-pront konferma tal-irċevuta lill-applikant li tiddikjara jekk l-avviż ta' rieżami huwiex komplut.”;
                        
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        fl-Artikolu 16, il-paragrafu 1 huwa mibdul b'dan li ġej:
                        
                           “1.   Il-Bord Amministrattiv għandu jadotta opinjoni dwar ir-reviżjoni f'perijodu ta' żmien xieraq għall-urġenza tal-kwistjoni u mhux iktar tard minn xahrejn mid-data meta jiġi rċevut l-avviż sħiħ tar-rieżami, li jkun fih id-dokumentazzjoni kollha meħtieġa biex tiġi ppreżentata skont l-Artikolu 7(4), li tiegħu għandha tingħata konferma tal-irċevuta skont l-Artikolu 7(5).”;
                        
                     
                  
                        5.
                     
                     
                        fl-Artikolu 17, il-paragrafu 2 huwa mibdul b'dan li ġej:
                        
                           “2.   L-abbozz ta' deċiżjoni ġdida tal-Bord Superviżorju li tissostitwixxi d-deċiżjoni inizjali b'deċiżjoni ta' kontenut identiku jew li tirrevoka jew temenda d-deċiżjoni inizjali għandha tiġi ppreżentata lill-Kunsill Governattiv fi żmien 30 jum wara li tiġi rċevuta l-opinjoni tal-Bord Amministrattiv.”;
                        
                     
                  
                        6.
                     
                     
                        L-Artikolu 21 huwa emendat kif ġej:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    Il-paragrafi 3 u 4 huma mħassra.
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    il-paragrafu 5 huwa mibdul b'dan li ġej:
                                    
                                       “5.   Il-Kunsill Governattiv għandu jiddeċiedi dwar it-tqassim tal-ispejjeż skont il-proċedura stipulata fl-Artikolu 13 g.2 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Bank Ċentrali Ewropew, fuq il-bażi tal-metodoloġija għat-tqassim tal-ispejjeż stipulata fl-Anness għal din id-Deċiżjoni.”
                                    
                                 
                              
                  
                        7.
                     
                     
                        It-test li jinsab fl-Anness għal din id-Deċiżjoni huwa miżjud bħala Anness għad-Deċiżjoni BĊE/2014/16.
                     
                  
         
            Artikolu 2
            Dispożizzjoni finali
            Din id-deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
         
         
            Magħmul fi Frankfurt am Main, id-9 ta' Awwissu 2019.
            
               
                  Il-President tal-BĊE
               
               Mario DRAGHI
            
         
         
            (1)  ĠU L 287, 29.10.2013, p. 63.
         
            (2)  Deċiżjoni BĊE/2014/16 tal-14 ta' April 2014 dwar l-istabbiliment ta' Bord Amministrattiv ta' Rieżami u r-Regoli Operattivi tiegħu (ĠU L 175, 14.6.2014, p. 47).
      
      
         
            ANNESS
            
               
                  
                     “ANNESS
                     
                        Metodoloġija għat-tqassim tal-ispejjeż tar-rieżami mġarrba mill-applikant u mill-Bank Ċentrali Ewropew fil-kuntest ta' rieżami mill-Bord Amministrattiv
                     
                     F'każijiet fejn il-Kunsill Governattiv jirrevoka d-deċiżjoni inizjali jew jemenda l-parti operattiva tagħha bħala konsegwenza tal-avviż ta' rieżami, il-BĊE għandu jirrimborsa l-ispejjeż imġarrba mill-applikant fil-kuntest tar-rieżami, bl-esklużjoni ta' kwalunkwe spejjeż sproporzjonati mġarrba mill-applikant meta jippreżenta evidenza bil-miktub jew orali u fir-rigward ta' rappreżentanza legali, li għandhom jitħallsu mill-applikant. Fi kwalunkwe każ, ir-rimbors mill-BĊE ta' spejjeż imġarrba mill-applikant m'għandux jaqbeż EUR 50 000 għal kull rieżami individwali mill-Bord Amministrattiv.
                     F'każijiet fejn il-Kunsill Governattiv jissotitwixxi d-deċiżjoni inizjali b'deċiżjoni ta' kontenut identiku jew jemenda biss il-parti mhux operattiva (*1) tad-deċiżjoni inizjali bħala konsegwenza tal-avviż ta' rieżami, l-applikant għandu jikkontribwixxi għall-ispejjeż imġarrba mill-BĊE fil-kuntest tar-rieżami. Il-persuni fiżiċi għandhom iħallsu somma f'daqqa ta' EUR 500. Il-persuni ġuridiċi għandhom iħallsu somma f'daqqa ta' EUR 5 000. Il-ħlas ta' din is-somma f'daqqa jibqa' mingħajr preġudizzju għall-applikazzjoni tal-Artikolu 13 ta' din id-Deċiżjoni.
                     F'każijiet fejn l-applikant jirtira avviż ta' rieżami skont l-Artikolu 7(6) ta' din id-Deċiżjoni, l-applikant u l-BĊE għandhom jagħmlu tajjeb għall-ispejjeż tagħhom stess, jekk ikun hemm.
                  
               
            
            
               (*1)  Parti mhux operattiva tirreferi għal kwalunkwe parti tad-deċiżjoni li tagħti l-bażi u r-raġunament għad-deċiżjoni tal-BĊE, irrispettivament mill-kliem li jintuża fid-deċiżjoni nfisha biex jindika dik il-parti.”