CELEX: 51995PC0295
Language: es
Date: 1995-09-08
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CE) DEL CONSEJO AYUDAS A LAS POLÍTICAS Y PROGRAMAS DEMOGRÁFICOS EN LOS PAÍSES EN VÍAS DE DESARROLLO

Avis juridique important

|

51995PC0295

Propuesta de REGLAMENTO (CE) DEL CONSEJO AYUDAS A LAS POLÍTICAS Y PROGRAMAS DEMOGRÁFICOS EN LOS PAÍSES EN VÍAS DE DESARROLLO  /* COM/95/295 FINAL - SYN 95/0166 */  

Diario Oficial n° C 310 de 22/11/1995 p. 0013

Propuesta de Reglamento (CE) del Consejo relativo a las ayudas a las  políticas y programas demográficos en los países en vías de desarrollo (95/C 310/14) COM(95) 295  final - 95/0166(SYN)(Presentada por la Comisión el 8 de septiembre de 1995) EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA, Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 130 W, Vista la propuesta de la Comisión, En cooperación con el Parlamento Europeo, Considerando que la capacidad de la mayoría de los países en vías de desarrollo de realizar su  desarrollo económico social está limitada de manera considerable por unas elevadas tasas de  crecimiento demográfico, y que en estos países se han aprobado programas nacionales de espacimiento  de los nacimientos; Considerando que, mediante las Resoluciones de 11 de noviembre de 1986, «Población y desarrollo», y  de 18 de noviembre de 1992, «La planificación familiar en las políticas demográficas de los países  en vías de desarrollo», el Consejo admitió la necesidad de hacer frente a la urgencia de la demanda  no satisfecha de servicios de planificación familiar, haciendo hincapié al mismo tiempo en la  necesidad de ayudar a los países en vías de desarrollo a aplicar programas demográficos globales  que atiendan a la diversidad de factores que influyen en el control de la fecundidad; Considerando que la Comunidad ha participado desde 1990 en la financiación de proyectos que  responden a estos objetivos con acciones puntuales y piloto y que, de acuerdo con el plan de  actuación de la Conferencia internacional sobre población y desarrollo de El Cairo, procede que la  Comunidad intensifique su esfuerzo de cooperación específica; Considerando que la Comunidad Europea se ha comprometido a poner en práctica lo acordado en la  Conferencia de El Cairo, particularmente incrementando el apoyo financiero a los programas  demográficos en los países en vías de desarrollo; Considerando que hay que permitir que los países beneficiarios instituyan políticas demográficas  equilibradas compatibles con un desarrollo duradero, y creen estrategias que tengan como objetivo  la emancipación de la mujer, factor decisivo del control de la natalidad, mediante acciones en el  ámbito social, económico y cultural, y muy especialmente en los sectores clave de la salud y la  educación; Considerando que las nuevas acciones de este tipo permitirán favorecer el desarrollo económico y  social duradero de los países en desarrollo y su inserción armoniosa y progresiva en la economía  mundial; Considerando que este programa deberá ser financiado por el presupuesto de la Comunidad en forma de  subvenciones; Considerando que deberán determinarse las modalidades y normas de gestión para esta forma de  cooperación, HA DECIDIDO: Artículo 1 La Comunidad instaurará una cooperación para apoyar las políticas  demográficas en los países en vías de desarrollo. Artículo 2 1. Las acciones que deberán financiarse con arreglo a la cooperación mencionada en el  artículo 1 deberán tener en cuenta los siguientes objetivos prioritarios: - permitir a mujeres y hombres efectuar libremente su elección con conocimiento de causa por lo que  respecta al número de hijos que desean tener y al espaciamiento de los nacimientos, - contribuir a crear un entorno sociocultural, económico y educativo, muy especialmente en el caso  de las mujeres, que propicie el pleno ejercicio de este derecho, - ayudar al desarrollo o a la reforma de los sistemas de salud para incrementar la accesibilidad y  calidad de la asistencia sanitaria genésica, reduciendo así considerablemente los riesgos de la  salud de mujeres y niños. 2. La ayuda comunitaria podrá ser concedida en favor de proyectos que incluyan actividades  relacionadas con los siguientes campos: - el apoyo al establecimiento y desarrollo de servicios de planificación familiar, con arreglo a  políticas ejecutadas por los gobiernos, los organismosinternacionales y las organizaciones no  gubernamentales (ONG), destinados particularmente a los grupos marginales en los que esta  problemática se vive más intensamente, - el apoyo a la actuación en los sectores de la educación de la mujer y de la salud, ya se trate de  la definición de políticas, de su aplicación o de su financiación, - la mejora de la asistencia sanitaria genésica en términos de infraestructuras, equipos,  suministros o formación, - el apoyo a las campañas de información, educación y sensibilización, particularmente con vistas a  favorecer la concienciación de la sociedad en su conjunto de cara a los beneficios de una  aceleración de la transición demográfica, - el desarrollo de la organización comunitaria, del sector asociativo, de las ONG locales y de la  cooperación Sur/Sur para la ejecución de los programas y para el intercambio de experiencia y el  apoyo a las redes de cooperación entre socios. Artículo 3 Serán beneficiarios de la ayuda y socios en la cooperación no solamente los Estados y  regiones, sino también los servicios descentralizados, las organizaciones regionales, los  organismos públicos, las comunidades tradicionales, o locales, los operadores y las industrias  privados, incluidas las cooperativas y organizaciones no gubernamentales, y las asociaciones  representativas de la población local. Artículo 4 1. Los medios que podrán aplicarse en el marco de las acciones mencionadas en el  artículo 2 comprenderán especialmente estudios, asistencia técnica, formación u otros servicios,  suministros y obras, así como auditorías y misiones de evaluación y control. 2. La financiación comunitaria podrá cubrir tanto gastos de inversión, excepto la adquisición de  bienes inmuebles, como gastos de funcionamiento, en divisas o en moneda local, según las  necesidades de ejecución de las acciones. No obstante, con excepción de los programas de formación,  los gastos de funcionamiento sólo podrán cubrirse en general en su fase de lanzamiento y de manera  decreciente. 3. Se realizarán esfuerzos sistemáticos para buscar una contribución, especialmente financiera, de  los agentes o de los socios a los que se destine el beneficio final de la acción (países,  comunidades locales, empresas u otros) dentro de los límites de sus posibilidades y en función de  la naturaleza de cada acción. 4. Se buscarán posibilidades de cofinanciación, especialmente con los Estados miembros. En la  medida de lo posible, se conservará el carácter comunitario de las ayudas suministradas con arreglo  al presente Reglamento. 5. Con objeto de reforzar la coherencia y complementariedad entre las acciones financiadas por la  Comunidad y las financiadas por los Estados miembros, y a fin de garantizar la máxima eficacia del  conjunto de estas acciones, la Comisión adoptará todas las medidas necesarias de coordinación y, en  particular: a) la instauración de un sistema de intercambio sistemático de informaciones sobre las acciones  financiados o cuya financiación prevean la Comunidad y los Estados miembros; b) una coordinación en el lugar en que se ejecuten las acciones mediante reuniones periódicas y de  intercambio de información entre los representantes de la Comisión y de los Estados miembros en el  país beneficiario. Artículo 5 La ayuda financiera con arreglo a lo dispuesto en el presente Reglamento adoptará la  forma de subvenciones. Artículo 6 1. La Comisión se encargará de la instrucción, decisión y gestión de las acciones  mencionadas en el presente Reglamento, de conformidad con los procedimientos presupuestarios y  otros vigentes, y especialmente los previstos en el Reglamento financiero aplicable al presupuesto  general de las Comunidades. 2. Las decisiones relativas a las acciones cuya financiación con arreglo al presente Reglamento  supere los 2 millones de ecus por acción, así como cualquier modificación de dichas acciones que  suponga un incremento superior al 20 % de la cantidad acordada inicialmente para la acción en  cuestión, se aprobarán de conformidad con el procedimiento previsto en el artículo 7. 3. Todos los convenios o contratos de financiación celebrados con arreglo a lo dispuesto en el  presente Reglamento preverán en particular que la Comisión y el Tribunal de Cuentas podrán proceder  a controles in situ de conformidad con las modalidades habituales definidas por la Comisión con  arreglo a las disposiciones vigentes, en particular las del Reglamento financiero aplicable al  presupuesto general de las Comunidades. 4. En la medida en que las acciones se plasmen en convenios de financiación entre la Comunidad y el  país beneficiario, éstas preverán que los pagos de tasas, derechos y cargas no sean financiados por  la Comunidad. 5. La participación en las licitaciones y contratos estará abierta en igualdad de condiciones a  todas las personas físicas y jurídicas de los Estados miembros y del Estado beneficiario. Podrá  ampliarse a otros países en desarrollo. 6. Los suministros serán originarios de los Estados miembros, del Estado beneficiario o de otros  países en vías de desarrollo. En casos excepcionales debidamente justificados, los suministros  podrán ser originarios de otros países. Artículo 7 1. La Comisión estará asistida por un Comité consultivo compuesto por representantes  de los Estados miembros y presidido por el representante de la Comisión, a saber, según el país o  la región beneficiaria de las medidas: a) para los países de África, el Caribe y el Pacífico, el Comité FED, instituido por el artículo 21  del Acuerdo interno n° 91/401/CEE relativo a la financiación y a la gestión de las ayudas de la  Comunidad en el marco del Cuarto Convenio de Lomé, aprobado el 16 de julio de 1990 por los  representantes de los Estados miembros reunidos en el seno del Consejo; b) para los países del Mediterráneo, el Comité MED, instituido por el artículo 6 del Reglamento  (CEE) n° 1762/92 (1), aprobado el 29 de junio de 1992 por el Consejo; c) para los países de América Latina y Asia, el Comité ALA, instituido por el artículo 15 del  Reglamento (CEE) n° 443/92 (2), aprobado el 25 de febrero de 1992 por el Consejo. 2. El representante de la Comisión presentará al Comité un proyecto de medidas a tomar. El Comité  emitirá su dictamen sobre este proyecto en un plazo que podrá fijar el presidente en función de la  urgencia de la cuestión de que se trate, procediendo a una votación en caso necesario. El dictamen se inscribirá en acta; por otra parte, cada Estado miembro tendrá derecho a solicitar  que su postura figure en acta. La Comisión tendrá muy en cuenta el dictamen emitido por el Comité, y comunicará al Comité en qué  forma ha tenido con cuenta dicho dictamen. 3. Se procederá una vez al año a un intercambio de opiniones sobre la base de la presentación por  el representante de la Comisión de las orientaciones generales para las acciones que vayan a  llevarse a cabo en el año siguiente, en una reunión conjunta de los tres comités mencionados en el  primer apartado. Artículo 8 Después de cada ejercicio presupuestario, la Comisión presentará un informe anual al  Parlamento Europeo y al Consejo, que incluirá el resumen de las acciones financiades a lo largo del  ejercicio, así como una evaluación de la ejecución del presente Reglamento a lo largo de dicho  ejercicio. El resumen contendrá especialmente información sobre los agentes con los que se hayan celebrado  contratos de ejecución o de otro tipo. El informe incluirá también un resumen de las evaluaciones externas efectuadas, en su caso,  relacionadas con acciones específicas. Artículo 9 El presente Reglamento entrará en vigor el tercer día siguiente al de su publicación  en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas. El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente  aplicable en cada Estado miembro. (1) DO n° L 181 de 1. 7. 1992, p. 1.  (2) DO n° L 32 de 27. 2. 1992, p. 1.   Propuesta de Reglamento (CE) del Consejo relativo a las ayudas a las  políticas y programas demográficos en los países en vías de desarrollo (95/C 310/14) COM(95) 295  final - 95/0166(SYN)(Presentada por la Comisión el 8 de septiembre de 1995) EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA, Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 130 W, Vista la propuesta de la Comisión, En cooperación con el Parlamento Europeo, Considerando que la capacidad de la mayoría de los países en vías de desarrollo de realizar su  desarrollo económico social está limitada de manera considerable por unas elevadas tasas de  crecimiento demográfico, y que en estos países se han aprobado programas nacionales de espacimiento  de los nacimientos; Considerando que, mediante las Resoluciones de 11 de noviembre de 1986, «Población y desarrollo», y  de 18 de noviembre de 1992, «La planificación familiar en las políticas demográficas de los países  en vías de desarrollo», el Consejo admitió la necesidad de hacer frente a la urgencia de la demanda  no satisfecha de servicios de planificación familiar, haciendo hincapié al mismo tiempo en la  necesidad de ayudar a los países en vías de desarrollo a aplicar programas demográficos globales  que atiendan a la diversidad de factores que influyen en el control de la fecundidad; Considerando que la Comunidad ha participado desde 1990 en la financiación de proyectos que  responden a estos objetivos con acciones puntuales y piloto y que, de acuerdo con el plan de  actuación de la Conferencia internacional sobre población y desarrollo de El Cairo, procede que la  Comunidad intensifique su esfuerzo de cooperación específica; Considerando que la Comunidad Europea se ha comprometido a poner en práctica lo acordado en la  Conferencia de El Cairo, particularmente incrementando el apoyo financiero a los programas  demográficos en los países en vías de desarrollo; Considerando que hay que permitir que los países beneficiarios instituyan políticas demográficas  equilibradas compatibles con un desarrollo duradero, y creen estrategias que tengan como objetivo  la emancipación de la mujer, factor decisivo del control de la natalidad, mediante acciones en el  ámbito social, económico y cultural, y muy especialmente en los sectores clave de la salud y la  educación; Considerando que las nuevas acciones de este tipo permitirán favorecer el desarrollo económico y  social duradero de los países en desarrollo y su inserción armoniosa y progresiva en la economía  mundial; Considerando que este programa deberá ser financiado por el presupuesto de la Comunidad en forma de  subvenciones; Considerando que deberán determinarse las modalidades y normas de gestión para esta forma de  cooperación, HA DECIDIDO: Artículo 1 La Comunidad instaurará una cooperación para apoyar las políticas  demográficas en los países en vías de desarrollo. Artículo 2 1. Las acciones que deberán financiarse con arreglo a la cooperación mencionada en el  artículo 1 deberán tener en cuenta los siguientes objetivos prioritarios: - permitir a mujeres y hombres efectuar libremente su elección con conocimiento de causa por lo que  respecta al número de hijos que desean tener y al espaciamiento de los nacimientos, - contribuir a crear un entorno sociocultural, económico y educativo, muy especialmente en el caso  de las mujeres, que propicie el pleno ejercicio de este derecho, - ayudar al desarrollo o a la reforma de los sistemas de salud para incrementar la accesibilidad y  calidad de la asistencia sanitaria genésica, reduciendo así considerablemente los riesgos de la  salud de mujeres y niños. 2. La ayuda comunitaria podrá ser concedida en favor de proyectos que incluyan actividades  relacionadas con los siguientes campos: - el apoyo al establecimiento y desarrollo de servicios de planificación familiar, con arreglo a  políticas ejecutadas por los gobiernos, los organismosinternacionales y las organizaciones no  gubernamentales (ONG), destinados particularmente a los grupos marginales en los que esta  problemática se vive más intensamente, - el apoyo a la actuación en los sectores de la educación de la mujer y de la salud, ya se trate de  la definición de políticas, de su aplicación o de su financiación, - la mejora de la asistencia sanitaria genésica en términos de infraestructuras, equipos,  suministros o formación, - el apoyo a las campañas de información, educación y sensibilización, particularmente con vistas a  favorecer la concienciación de la sociedad en su conjunto de cara a los beneficios de una  aceleración de la transición demográfica, - el desarrollo de la organización comunitaria, del sector asociativo, de las ONG locales y de la  cooperación Sur/Sur para la ejecución de los programas y para el intercambio de experiencia y el  apoyo a las redes de cooperación entre socios. Artículo 3 Serán beneficiarios de la ayuda y socios en la cooperación no solamente los Estados y  regiones, sino también los servicios descentralizados, las organizaciones regionales, los  organismos públicos, las comunidades tradicionales, o locales, los operadores y las industrias  privados, incluidas las cooperativas y organizaciones no gubernamentales, y las asociaciones  representativas de la población local. Artículo 4 1. Los medios que podrán aplicarse en el marco de las acciones mencionadas en el  artículo 2 comprenderán especialmente estudios, asistencia técnica, formación u otros servicios,  suministros y obras, así como auditorías y misiones de evaluación y control. 2. La financiación comunitaria podrá cubrir tanto gastos de inversión, excepto la adquisición de  bienes inmuebles, como gastos de funcionamiento, en divisas o en moneda local, según las  necesidades de ejecución de las acciones. No obstante, con excepción de los programas de formación,  los gastos de funcionamiento sólo podrán cubrirse en general en su fase de lanzamiento y de manera  decreciente. 3. Se realizarán esfuerzos sistemáticos para buscar una contribución, especialmente financiera, de  los agentes o de los socios a los que se destine el beneficio final de la acción (países,  comunidades locales, empresas u otros) dentro de los límites de sus posibilidades y en función de  la naturaleza de cada acción. 4. Se buscarán posibilidades de cofinanciación, especialmente con los Estados miembros. En la  medida de lo posible, se conservará el carácter comunitario de las ayudas suministradas con arreglo  al presente Reglamento. 5. Con objeto de reforzar la coherencia y complementariedad entre las acciones financiadas por la  Comunidad y las financiadas por los Estados miembros, y a fin de garantizar la máxima eficacia del  conjunto de estas acciones, la Comisión adoptará todas las medidas necesarias de coordinación y, en  particular: a) la instauración de un sistema de intercambio sistemático de informaciones sobre las acciones  financiados o cuya financiación prevean la Comunidad y los Estados miembros; b) una coordinación en el lugar en que se ejecuten las acciones mediante reuniones periódicas y de  intercambio de información entre los representantes de la Comisión y de los Estados miembros en el  país beneficiario. Artículo 5 La ayuda financiera con arreglo a lo dispuesto en el presente Reglamento adoptará la  forma de subvenciones. Artículo 6 1. La Comisión se encargará de la instrucción, decisión y gestión de las acciones  mencionadas en el presente Reglamento, de conformidad con los procedimientos presupuestarios y  otros vigentes, y especialmente los previstos en el Reglamento financiero aplicable al presupuesto  general de las Comunidades. 2. Las decisiones relativas a las acciones cuya financiación con arreglo al presente Reglamento  supere los 2 millones de ecus por acción, así como cualquier modificación de dichas acciones que  suponga un incremento superior al 20 % de la cantidad acordada inicialmente para la acción en  cuestión, se aprobarán de conformidad con el procedimiento previsto en el artículo 7. 3. Todos los convenios o contratos de financiación celebrados con arreglo a lo dispuesto en el  presente Reglamento preverán en particular que la Comisión y el Tribunal de Cuentas podrán proceder  a controles in situ de conformidad con las modalidades habituales definidas por la Comisión con  arreglo a las disposiciones vigentes, en particular las del Reglamento financiero aplicable al  presupuesto general de las Comunidades. 4. En la medida en que las acciones se plasmen en convenios de financiación entre la Comunidad y el  país beneficiario, éstas preverán que los pagos de tasas, derechos y cargas no sean financiados por  la Comunidad. 5. La participación en las licitaciones y contratos estará abierta en igualdad de condiciones a  todas las personas físicas y jurídicas de los Estados miembros y del Estado beneficiario. Podrá  ampliarse a otros países en desarrollo. 6. Los suministros serán originarios de los Estados miembros, del Estado beneficiario o de otros  países en vías de desarrollo. En casos excepcionales debidamente justificados, los suministros  podrán ser originarios de otros países. Artículo 7 1. La Comisión estará asistida por un Comité consultivo compuesto por representantes  de los Estados miembros y presidido por el representante de la Comisión, a saber, según el país o  la región beneficiaria de las medidas: a) para los países de África, el Caribe y el Pacífico, el Comité FED, instituido por el artículo 21  del Acuerdo interno n° 91/401/CEE relativo a la financiación y a la gestión de las ayudas de la  Comunidad en el marco del Cuarto Convenio de Lomé, aprobado el 16 de julio de 1990 por los  representantes de los Estados miembros reunidos en el seno del Consejo; b) para los países del Mediterráneo, el Comité MED, instituido por el artículo 6 del Reglamento  (CEE) n° 1762/92 (1), aprobado el 29 de junio de 1992 por el Consejo; c) para los países de América Latina y Asia, el Comité ALA, instituido por el artículo 15 del  Reglamento (CEE) n° 443/92 (2), aprobado el 25 de febrero de 1992 por el Consejo. 2. El representante de la Comisión presentará al Comité un proyecto de medidas a tomar. El Comité  emitirá su dictamen sobre este proyecto en un plazo que podrá fijar el presidente en función de la  urgencia de la cuestión de que se trate, procediendo a una votación en caso necesario. El dictamen se inscribirá en acta; por otra parte, cada Estado miembro tendrá derecho a solicitar  que su postura figure en acta. La Comisión tendrá muy en cuenta el dictamen emitido por el Comité, y comunicará al Comité en qué  forma ha tenido con cuenta dicho dictamen. 3. Se procederá una vez al año a un intercambio de opiniones sobre la base de la presentación por  el representante de la Comisión de las orientaciones generales para las acciones que vayan a  llevarse a cabo en el año siguiente, en una reunión conjunta de los tres comités mencionados en el  primer apartado. Artículo 8 Después de cada ejercicio presupuestario, la Comisión presentará un informe anual al  Parlamento Europeo y al Consejo, que incluirá el resumen de las acciones financiades a lo largo del  ejercicio, así como una evaluación de la ejecución del presente Reglamento a lo largo de dicho  ejercicio. El resumen contendrá especialmente información sobre los agentes con los que se hayan celebrado  contratos de ejecución o de otro tipo. El informe incluirá también un resumen de las evaluaciones externas efectuadas, en su caso,  relacionadas con acciones específicas. Artículo 9 El presente Reglamento entrará en vigor el tercer día siguiente al de su publicación  en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas. El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente  aplicable en cada Estado miembro. (1) DO n° L 181 de 1. 7. 1992, p. 1.  (2) DO n° L 32 de 27. 2. 1992, p. 1.