CELEX: 31995R1335
Language: da
Date: 1995-06-13 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EF) nr. 1335/95 af 13. juni 1995 om ændring af forordning (EF) nr. 1897/94 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 774/94, for så vidt angår importlicenser for klid og andre restprodukter

Avis juridique important

|

31995R1335

Kommissionens forordning (EF) nr. 1335/95 af 13. juni 1995 om ændring af forordning (EF) nr. 1897/94 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 774/94, for så vidt angår importlicenser for klid og andre restprodukter  

EF-Tidende nr. L 129 af 14/06/1995 s. 0003 - 0003

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1335/95 af 13. juni 1995 om ændring af forordning (EF) nr. 1897/94 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 774/94, for så vidt angår importlicenser for klid og andre restprodukter KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 774/94 af 29. marts 1994 om åbning og forvaltning af en række EF-toldkontingenter for oksekød af høj kvalitet, svinekød, fjerkrækød, hvede og blandsæd af hvede og rug samt klid og andre restprodukter (1), særlig artikel 7, litra c), ogud fra følgende betragtninger:Ved Kommissonens forordning (EF) nr. 1897/94 (2) blev der fastsat gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 774/94, for så vidt angår importlicenser for klid og andre restprodukter, iværksættelsen af Uruguay-rundens landbrugsaftale indebærer betydelige ændringer af importordningen; ovennævnte gennemførelsesbestemmelser bør derfor ændres i overensstemmelse hermed;de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Korn -UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:Artikel 1 Artikel 4, sjette led, i forordning (EF) nr. 1897/94 affattes således:»- rubrik 24 skal indeholde en af følgende angivelser:- "Derecho del arancel aduanero común reducido. Contingente abierto por el Reglamento (CE) n° 774/94 del Consejo",- »Nedsat sats i den fælles toldtarif. Kontingent åbnet i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 774/94«,- 'Verringerter Satz des Gemeinsamen Zolltarifs. Mit der Verordnung (EG) Nr. 774/94 des Rates eröffnetes Kontingent',- "ÌåéùìÝíïò äáóìüò ôïõ êïéíïý äáóìïëïãßïõ. ¶íïéãìá ðïóüóôùóçò áðü ôïí êáíïíéóìü (ÅÊ) áñéè. 774/94 ôïõ Óõìâïõëßïõ",- "Common Customs Tariff duty reduced. Quota opened by Council Regulation (EC) No 774/94",- "Droit du tarif douanier commun réduit. Contingent ouvert par le règlement (CE) n° 774/94 du Conseil",- "Dazio della tariffa doganale comune ridotto. Contingente indetto dal regolamento (CE) n. 774/94 del Consiglio",- "Verlaagd recht van het gemeenschappelijk douanetarief. Contingent geopend bij Verordening (EG) nr. 774/94 van de Raad",- "Direito da Pauta Aduaneira Comum reduzido. Contingente aberto pelo Regulamento (CE) nº 774/94 do Conselho",- `Alennettu yhteisen tullitariffin tulli. Kiintiö avattu neuvoston asetuksella (EY) N:o 774/94`,- `Reducerad gemensam tulltaxa. Kvot öppnad genom rådets förordning (EG) nr 774/94`«.Artikel 2 Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.Den gælder fra den 1. juli 1995.Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.Udfærdiget i Bruxelles, den 13. juni 1995.På Kommissionens vegneFranz FISCHLERMedlem af Kommissionen(1) EFT nr. L 91 af 8. 4. 1994, s. 1.(2) EFT nr. L 194 af 29. 7. 1994, s. 4.