CELEX: 62007CA0546
Language: mt
Date: 2010-01-21 00:00:00
Title: Kawża C-546/07: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tal- 21 ta’ Jannar 2010 — Il-Kummissjoni Ewropea vs Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja ( Nuqqas ta’ Stat li jwettaq obbligu — Libertà li jiġu pprovduti servizzi — Artikolu 49 KE — Anness XII tal-Att ta’ Adeżjoni — Lista msemmija fl-Artikolu 24 tal-Att ta’ Adeżjoni: il-Polonja — Paragrafu 13 tal-Kapitolu 2 — Possibbiltà, għar-Repubblika Federali tal-Ġermanja, li tidderoga mill-Artikolu 49(1) KE — Klawżola standstill — Ftehim tal- 31 ta’ Jannar 1990 bejn il-Gvern tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja u l-Gvern tar-Repubblika tal-Polonja dwar il-kollokament ta’ ħaddiema ta’ impriżi Pollakki sabiex iwettqu kuntratti ta’ xogħol — Esklużjoni tal-possibbiltà, għall-impriżi stabbiliti fi Stati Membri oħra, li jikkonkludu, ma’ impriżi Pollakki, kuntratti ta’ xogħol li għandhom jitwettqu fil-Ġermanja — Estensjoni tar-restrizzjonijiet li jeżistu fid-data tal-iffirmar tat-Trattat ta’ Adeżjoni dwar l-aċċess għall-ħaddiema Pollakki fis-suq tax-xogħol Ġermaniż )

13.3.2010   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 63/3
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tal-21 ta’ Jannar 2010 — Il-Kummissjoni Ewropea vs Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja
   (Kawża C-546/07) (1)
   
   (“Nuqqas ta’ Stat li jwettaq obbligu - Libertà li jiġu pprovduti servizzi - Artikolu 49 KE - Anness XII tal-Att ta’ Adeżjoni - Lista msemmija fl-Artikolu 24 tal-Att ta’ Adeżjoni: il-Polonja - Paragrafu 13 tal-Kapitolu 2 - Possibbiltà, għar-Repubblika Federali tal-Ġermanja, li tidderoga mill-Artikolu 49(1) KE - Klawżola ‘standstill’ - Ftehim tal-31 ta’ Jannar 1990 bejn il-Gvern tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja u l-Gvern tar-Repubblika tal-Polonja dwar il-kollokament ta’ ħaddiema ta’ impriżi Pollakki sabiex iwettqu kuntratti ta’ xogħol - Esklużjoni tal-possibbiltà, għall-impriżi stabbiliti fi Stati Membri oħra, li jikkonkludu, ma’ impriżi Pollakki, kuntratti ta’ xogħol li għandhom jitwettqu fil-Ġermanja - Estensjoni tar-restrizzjonijiet li jeżistu fid-data tal-iffirmar tat-Trattat ta’ Adeżjoni dwar l-aċċess għall-ħaddiema Pollakki fis-suq tax-xogħol Ġermaniż”)
   2010/C 63/04
   Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
   
      Partijiet
   
   
      Rikorrenti: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: E. Traversa u P. Dejmek, aġenti)
   
      Konvenuta: Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja (rappreżentanti: J. Möller, M. Lumma u C. Blaschke, aġenti)
   
      Parti intervenjenti insostenn tal-parti rikorrenti: Ir-Repubblika tal-Polonja (rappreżentant: M. Dowgielewicz, aġent)
   
      Suġġett
   
   Nuqqas ta’ Stat li jwettaq obbligu — Ksur tal-Artikolu 49 KE u tal-paragrafu 13 tal-Kapitolu 2 (Moviment liberu tal-persuni) tal-Anness XII (Lista msemmija fl-Artikolu 24 tal-Att ta’ Adeżjoni: Polonja) tal-Att li jikkonċerna l-kundizzjonijiet ta’ adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, tar-Repubblika tal-Estonja, tar-Repubblika ta’ Ċipru, tar-Repubblika tal-Latvja, tar-Repubblika tal-Litwanja, tar-Repubblika tal-Ungerija, tar-Repubblika ta’ Malta, tar-Repubblika tal-Polonja, tar-Repubblika tas-Slovenja u tar-Repubblika Slovakka u l-aġġustamenti għat-Trattati li fuqhom hija bbażata l-Unjoni Ewropea (ĠU 2003, L 236, p.875) — Interpretazzjoni u applikazzjoni mill-awtoritajiet amministrattivi nazzjonali tal-Konvenzjoni tal-31 ta’ Jannar 1990 bejn il-Gvern tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja u l-Gvern tar-Repubblika tal-Polonja dwar it-trasferiment ta’ ħaddiema ta’ impriżi Pollakki biex iwettqu kuntratti għal servizzi — Esklużjoni tal-possibbiltà, għall-impriżi stabbiliti fi Stati Membri oħra, li jikkonkludu kuntratti ma’ impriżi Pollakki għal xogħlijiet li għandhom jitwettqu fir-Repubblika Federali tal-Ġermanja — Żieda tar-restrizzjonijiet li kienu jeżistu fid-data li fiha ġie ffirmat it-Trattat ta’ Adeżjoni, dwar l-aċċess ta’ ħaddiema Pollakki b’kuntratti temporanji (“Werkvertragsarbeitnehmer”) għas-suq tax-xogħol nazzjonali.
   
      Dispożittiv
   
   
               (1)
            
            
               Billi interpretat, fil-prassi amministrattiva tagħha, il-frażi “impriża tal-parti l-oħra”, li tinsab fl-Artikolu 1(1) tal-Ftehim, tal-31 ta’ Jannar 1990, bejn il-Gvern tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja u l-Gvern tar-Repubblika tal-Polonja dwar il-kollokament ta’ ħaddiema ta’ impriżi Pollakki sabiex iwettqu kuntratti għal servizzi, kif emendat fl-1 ta’ Marzu u fit-30 ta’ April 1993, bħala li tfisser “impriża Ġermaniża”, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja naqset milli twettaq l-obbligi tagħha taħt l-Artikolu 49 KE.
            
         
               (2)
            
            
               Il-kumplament tar-rikors huwa miċħud.
            
         
               (3)
            
            
               Il-Kummissjoni Ewropea u r-Repubblika Federali tal-Ġermanja għandhom ibatu l-ispejjeż rispettivi tagħhom.
            
         
               (4)
            
            
               Ir-Repubblika tal-Polonja għandha tbati l-ispejjeż tagħha.
            
         
      (1)  ĠU C 64, 08.03.2008