CELEX: 62004CJ0379
Language: mt
Date: 2005-10-13
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (it-Tielet Awla) tat-13 ta' Ottubru 2005. # Richard Dahms GmbH vs Fränkischer Weinbauverband eV. # Talba għal deċiżjoni preliminari: Landgericht Würzburg - il-Ġermanja. # Prodotti fis-settur ta' l-inbid - Ir-Regolament (KE) Nru 753/2002 - Artikolu 21 - Effett dirett- Kompetizzjonji ta' inbejjed u ta' inbejjed frizzanti- Ħlas għal parteċipazzjoni fil-kompetizzjoni. # Kawża C-379/04.

SENTENZA TAL-QORTI (it-Tielet Awla)
      13 ta' Ottubru 2005 (*)
      
      "Prodotti fis-settur ta' l-inbid – Ir-Regolament (KE) Nru 753/2002 – Artikolu 21 – Effett dirett– Kompetizzjonji ta' inbejjed u ta' inbejjed frizzanti– Ħlas għal parteċipazzjoni fil-kompetizzjoni"
      Fil-kawża C-379/04
      li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skond l-Artikolu 234 KE, imressqa mill-Landgericht Würzburg (il-Ġermanja),
         permezz ta' deċiżjoni tat-23 ta' Awwissu 2004, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fit-3 ta' Settembru 2004, fil-proċedura
      
      Richard Dahms GmbH
      vs
      Fränkischer Weinbauverband eV,
      IL-QORTI (it-Tielet Awla),
      komposta minn A. Rosas, President ta' l-Awla, A. La Pergola, A. Borg Barthet, U. Lõhmus (Relatur), u A. Ó Caoimh, Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: L. A. Geelhoed,
      Reġistratur: R. Grass,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub,
      wara li rat is-sottomissjonijiet ippreżentati:
      –       għal Richard Dahms GmbH, minn J. Haas, Rechtsanwalt, 
      –       għal Fränkischer Weinbauverband eV, minn B. Vincke, Rechtsanwalt,
      –       għall-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, minn F. Erlbacher u T. van Rijn, bħala aġenti,
      –       wara li rat id-deċiżjoni meħuda, wara li nstema' l-Avukat Ġenerali, li l-kawża tiġi deċiża mingħajr Konklużjonijiet,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1       It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni ta' l-Artikolu 21 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru
         753/2002 tad-29 ta' April 2002 li jistabbilixxi ċerti regoli sabiex jiġi applikat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999
         rigward id-deskrizzjoni, id-denominazzjoni ta' l-oriġini, il-preżentazzjoni u l-protezzjoni ta' ċerti prodotti fis-settur
         ta' l-inbid (ĠU L 118, p.1).
      
      2       Din it-talba ġiet ippreżentata fil-kuntest ta' kawża bejn Richard Dahms GmbH (iktar 'il quddiem "Dahms") u Fränkischer Weinbauverband
         eV (iktar 'il quddiem il-"Weinbauverband") dwar l-ammont ta' l-ispejjeż ta' parteċipazzjoni f'kompetizzjoni ta' l-inbid. 
      
       Il- Kuntest Ġuridiku Komunitarju
      3       L-Artikolu 47 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999 tas-17 ta' Mejju 1999 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq ta’
         l-inbid (ĠU L 179, p. 1) jipprovdi, b'mod partikolari, ir-regoli dwar it-tikkettar ta' ċerti prodotti li għandhom bħala skop
         il-ħarsien ta' l-interessi leġittimi tal-konsumaturi u tal-produtturi, il-ħidma mingħajr skossi tas-suq intern u l-promozzjoni
         tal-produzzjoni ta' prodotti ta' kwalità. L-imsemmi Artikolu jagħmel distinzjoni bejn ir-referenzi obbligatorji fuq it-tikketti
         u dawk mhux obbligatorji.
      
      4       It-tielet inċiż tal-punt B1(b), ta' l-Anness VII, ta' l-imsemmi Regolament jipprovdi l-possibbiltà li, fuq it-tikketta, ħdejn
         l-indikazzjoni ġeografika, tidher l-indikazzjoni dwar "premju, medalja jew kompetizzjoni" f'kondizzjonijiet li għandhom jiġu
         stabbiliti mill-Kummissjoni.
      
      5       Ir-Regolament Nru 753/2002 ġie adottat sabiex jistabilixxi l-modalitajiet ta' applikazzjoni ta' regoli rigward b'mod partikolari
         il-preżentazzjoni ta' ċerti prodotti fis-settur ta' l-inbid. It-Titolu IV tiegħu huwa ddedikat lir-regoli applikabbli għall-inbejjed
         tal-mejda b'indikazzjoni ġeografika u għall-inbejjed ta' kwalità prodotti f'reġjuni speċifiċi (iktar 'il-quddiem l-inbejjed
         "psr").
      
      6       L-Artikolu 21 ta' l-imsemmi Regolament, li jinsab taħt it-Titolu IV tiegħu li huwa intitolat "Għotjiet u medalji", jipprovdi:
      "Għall-iskopijiet tat-tielet inċiż ta' l-Anness VII(B)(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 1493/1999, għotjiet u medalji jistgħu
         jintwerew fuq it-tikketti ta' l-inbid tal-mejda b'indikazzjoni ġeografika u l-inbid psr ta' kwalità basta iżda li dawn ikunu
         ġew mogħtija lill-grupp (jew għall-lott) ta' l-inbid konċernat f'kompetizzjoni awtorizzata minn Stat Membru jew pajjiż terz
         u mmexxi b'imparzjalità sħiħa. L-Istati Membri u l-pajjiżi terzi għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni bil-lista tal-kompetizzjonijiet
         awtorizzati. Il-Kummissjoni għandha tieħu l-passi xierqa kollha biex tassigura li dawn il-listi jkunu ppublikati."
      
       Il-kawża prinċipali u d-domandi preliminari 
      7       Dahms, li ressqet it-talba fil-kawża prinċipali, imexxi kumpannija fis-settur tal-produzzjoni ta' l-inbid u tal-kummerċ fl-inbid.
         Il-Weinbauverband, li hija l-konvenuta fil-kawża prinċipali, torganizza, fil-Ġermanja, il-kompetizzjoni ta' l-inbejjed u l-inbejjed
         frizzanti tal-Frankonja. L-ispejjeż ta' parteċipazzjoni f'din il-kompetizzjoni jvarjaw jekk kemm il-kandidati humiex jew le
         membri tal-Weinbauverband. B'hekk, dawn l-ispejjeż huma ffissati għal 46 EUR għal kull lott inbid ippreżentat mill-membri
         ta' din l-organizzazzjoni u għal 92 EUR għal kull lott ippreżentat mill-kandidati l-oħra, u għal kull lott ta' inbid frizzanti,
         għal 76,50 EUR u 153 EUR respettivament.
      
      8       Dahms kienet membru tal-Weinbauverband sa 2001 u ppreżentat inbejjed fil-kuntest ta' diversi kompetizzjonijiet. Billi mhijiex
         iktar membru ta' din l-organizzazzjoni, Dahms tikkontesta, quddiem il-Landgericht, minn banda waħda, il-kondizzjonijiet li
         ġew imposti fuqha fir-rigward ta' l-ispejjeż ta' parteċipazzjoni mill-Weinbauverband, liema, skond hi, jikkostitwixxu diskriminazzjoni
         fis-sens ta' l-Artikolu 21 tar-Regolament Nru 753/2002 u, mill-banda l-oħra, l-abbuż li tirrappreżenta l-pożizzjoni ta' monopolju
         tal-Weinbauverband fl-organizzazzjoni ta' kompetizzjonijiet bħal dawn.
      
      9       Dahms tixtieq tiġi ammessa sabiex tipparteċipa fil-kompetizzjonijiet taħt l-istess kondizzjonijiet bħal membri tal-Weinbauverband.
         Hija titlob alternattivament li tkun tista' tipparteċipa fil-kompetizzjoni bħala waħda li mhijiex membru ta' din l-organizzazzjoni,
         iżda bil-ħlas ta' spejjeż ta' parteċipazzjoni ta' ammont stabbilit mill-Landgericht.
      
      10     Il-Weinbauverband tissottometti quddiem il-qorti tar-rinviju li l-fatt li wieħed daħal fi spejjeż ta' parteċipazzjoni differenti
         skond jekk il-kandidati għandhomx jew le l-kwalità ta' membru, tagħmel parti mill-awtonomija li hija rrikonoxxuta lilha skond
         il-leġiżlazzjoni dwar l-assoċjazzjonijiet. Hija tikkontesta l-eżistenza, fil-kawża prinċipali, ta' diskriminazzjoni fis-sens
         ta' l-Artikolu 21 tar-Regolament Nru 753/2002. Fil-fatt, skond il-Weinbauverband, minn banda waħda, din id-dispożizzjoni hija
         indirizzata lill-Istati Membri u ma toħloqx dritt suġġettiv għall-individwi u, mill-banda l-oħra, dan l-Artikolu jipprojbixxi
         biss id-diskriminazzjonijiet arbitrarji.
      
      11     Huwa f'dawn iċ-ċirkostanzi li l-Landgericht Würzburg iddeċiediet li tissospendi l-proċeduri u li tagħmel is-segwenti domandi
         lill-Qorti tal-Ġustizzja: 
      
      "1)      L-Artikolu 21 tar-Regolament (KE) Nru 753/02 jagħti lill-parti li qed tagħmel it-talba dritt suġġettiv li ma tiġix iddiskriminata
         mill-parti konvenuta fil-kuntest ta' kompetizzjoni ta' inbejjed u ta' inbejjed frizzanti tal- Frankonja?
      
      2)      F'każ ta' risposta affermattiva għad-domanda preċedenti: 
      Il-fatt li, minħabba li l-parti li qed tagħmel it-talba mhijiex membru tal-parti konvenuta, din ta' l-aħħar teżiġi mill-parti
         li qed tagħmel it-talba spejjeż ta' parteċipazzjoni, fil-kompetizzjoni ta' inbejjed u inbejjed frizzanti tal- Frankonja, li
         l-ammont tagħhom huwa d-doppju ta' dak li hija teżiġi mill-membri tagħha, jikkostitwixxi diskriminazzjoni fis-sens ta' l-Artikolu
         21 tar-Regolament (KE) Nru 753/2002?"
      
       Fuq id-domandi preliminari
       Fuq l-ewwel domanda
      12     Bl-ewwel domanda il-qorti tar-rinviju titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja jekk l-Artikolu 21 tar-Regolament Nru 753/2002 jikkonferixxi
         lil Dahms dritt suġġettiv li din ta' l-aħħar tista' tibbaża ruħha fuqu sabiex tikkontesta t-trattament diskriminatorju li
         hija tallega li batiet minħabba l-fatt li hija kellha tħallas, sabiex tipparteċipa fil-kompetizzjoni ta' inbejjed u inbejjed
         frizzanti tal-Frankonja, spejjeż ta' parteċipazzjoni aktar għolja minn dawk imposti fuq il-membri tal-Weinbauverband. 
      
      13     Għandu jiġi mfakkar, b'mod preliminari, li, skond it-tieni paragrafu ta' l-Artikolu 249 KE, ir-Regolament għandu skop ġenerali
         u huwa direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha. Skond ġurisprudenza kostanti, minħabba n-natura stess tiegħu u l-funzjoni
         tiegħu fis-sistema tas-sorsi tad-dritt Komunitarju, ir-Regolament huwa biżżejjed sabiex jikkonferixxi lill-individwi drittijiet
         li l-qrati nazzjonali għandhom l-obbligu li jipproteġu (ara, b'mod partikolari, is-sentenzi ta' l-10 ta' Ottubru 1973, Variola,
         34/73, Ġabra p. 981, punt 8, u tas-17 ta' Settembru 2002 Muñoz u Superior Fruiticola, C‑253/00, Ġabra p. I­‑7289, punt 27).
      
      14     Huma l-qrati nazzjonali li huma inkarigati li japplikaw, fil-kuntest tal-kompetenzi tagħhom, id-dispożizzjonijiet tad-dritt
         Komunitarju, li għandhom jassiguraw l-effett sħiħ ta' dawn ta' l-aħħar (ara, b'mod partikolari, is-sentenzi tad-9 ta' Marzu
         1978, Simmenthal, 106/77, Ġabra p. 629, punt 16; tad-19 ta' Ġunju 1990, Factortame et, C-213/89, Ġabra p. I‑2433, punt 19 ; ta' l-20 ta' Settembru 2001, Courage u Crehan, C-453/99, Ġabra p. I‑6297, punt 25,
         u Muñoz u Superior Fruiticola, ċitata iktar 'il fuq, punt 28).
      
      15     L-Artikolu 21 tar-Regolament Nru 753/2002 jispeċifika l-modalitajiet ta' applikazzjoni ta' l-Anness VII tar-Regolament Nru
         1493/1999. L-Artikolu 47 ta' dan l-aħħar Regolament jipprovdi, b'mod partikolari, li l-iskopijiet ta' l-indikazzjonijiet obbligatorji
         u mhux obbligatorji li jirrigwardaw it-tikkettar ta' ċerti prodotti fis-settur ta' l-inbid huma varji. Dawn l-iskopijiet jidhru
         wkoll mir-raba' inċiż tar-Regolament Nru 753/2002 li tipprovdi li l-protezzjoni ta' l-interessi leġittimi tal-konsumaturi
         u tal-produtturi, l-operat mingħajr xkiel tas-suq intern u l-iżvilupp ta' prodotti ta' kwalità, jikkostitwixxu l-għanijiet
         segwiti permezz tar-Regolament.
      
      16     Kif tiddikjara sewwa l-Kummissjoni, l-Artikolu 21 tar-Regolament Nru 753/2002 jiggarantixxi l-fakultà li jidhru fuq it-tikkettar
         ta' inbejjed tal-mejda b'indikazzjoni ġeografika jew ta' nbejjed psr, għotjiet jew medalji. Din il-fakultà hija sottomessa
         għall-kondizzjoni li dawn ta' l-aħħar ikunu ġew mogħtija, minn banda waħda, fil-kuntest ta' kompetizzjoni awtorizzata mill-Istati
         Membri jew l-Istati terzi u, mill-banda l-oħra, fi tmiem ta' proċedura oġġettiva li tiggarantixxi n-nuqqas sħiħ ta' diskriminazzjoni.
      
      17     Minn dan jirriżulta, hekk kif joħroġ car mit-titolu tiegħu li l-Artikolu 21 jirrigwarda t-tikkettar ta' l-inbejjed ikkonċernati
         imma m'għandux bħala skop li jistabbilixxi regoli ta' proċedura applikabbli għall-organizzazzjoni ta' kompetizzjonijiet fis-settur
         ta' l-inbid. Għaliex anki jekk, din id-dispożizzjoni tipprovdi, li l-proċedura ta' għotja ta' dawn l-għotjiet u medalji għandha
         tirrispetta ċerti eżiġenzi imperattivi, hija madankollu ma tirregola l-ebda mill-aspetti l-oħra tal-proċedura applikabbli
         għall-organizzazzjoni ta' kompetizzjonijiet fis-settur ta' l-inbid, minkejja l-fatt li dawn jikkostitwixxu l-kuntest li fih
         jiġu mogħtija għotjiet u medalji bħal dawn.
      
      18     Għaldaqstant, għandu jiġi kkunsidrat li l-Artikolu 21 tar-Regolament Nru 753/2002 jirrigwarda l-indikazzjonijiet mhux obbligatorji
         li jirrigwardaw l-għotjiet u medalji, li jistgħu jidhru fuq it-tikketti sabiex jiġu protetti l-interessi leġittimi tal-konsumaturi
         u fuq kollox tal-produtturi ta' inbejjed. Il-proċedura jew il-modalitajiet ta' għotja ta' dawn l-għotjiet jew medalji mhux
         obbligatorji, kif ukoll ir-regoli applikabbli għall-proċedura ta' organizzazzjoni ta' kompetizzjonijiet fis-settur ta' l-inbid,
         jaqgħu fil-kompetenza waħdanija ta' l-Istati Membri, bil-kondizzjoni li meta għotjiet u medalji jiġu mogħtija f'kuntest bħal
         dan, il-kompetizzjoni kkonċernata tkun awtorizzata mill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti u li l-proċedura ta' għotja tkun
         oġġettiva u tiggarantixxi nuqqas sħiħ ta' diskriminazzjoni.
      
      19     B'hekk, parteċipant jew parteċipant potenzjali għal kompetizzjoni fis-settur ta' l-inbid ma jistax jibbaża ruħu fuq il-kontenut
         ta' l-imsemmi Artikolu 21 sabiex jikkontesta l-modalitajiet ta' organizzazzjoni ta' kompetizzjoni bħal din, b'mod ġenerali,
         u l-iffissar ta' l-ispejjeż ta' parteċipazzjoni f'din il-kompetizzjoni b'mod partikolari.
      
      20     Mill-banda l-oħra, għandu jiġi rrikonoxxut li, fil-każ fejn għotjiet jew medalji huma stampati fuq tikketta, il-produtturi
         ta' inbejjed f'konkorrenza jistgħu jopponu ruħhom għall-awtorizzazzjoni ta' użu ta' dawn l-indikazzjonijiet meta l-għotja
         tagħhom kienet ir-riżultat ta' kompetizzjoni mhux awtorizzata mill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti, jew wara proċedura
         mhux oġġettiva jew diskriminatorja.
      
      21     Konsegwentement, ir-risposta għad-domanda magħmula għandha tkun li l-Artikolu 21 tar-Regolament Nru 753/2002 għandu jiġi interpretat
         fis-sens li l-parteċipanti jew il-parteċipanti potenzjali f'kompetizzjoni fis-settur ta' l-inbid ma jistgħux jikkontestaw,
         fuq il-bażi ta' din id-dispożizzjoni, il-kondizzjonijiet ta' organizzazzjoni ta' din il-kompetizzjoni u, b'mod partikolari,
         il-modalitajiet ta' iffissar ta' l-ispejjeż ta' parteċipazzjoni fiha.
      
       Fuq it-tieni domanda 
      22     Fid-dawl tar-risposta mogħtija lill-ewwel domanda, it-tieni domanda saret mingħajr skop u m'hemmx lok li tiġi mwieġba.
       Dwar l-ispejjeż
      23     Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta' kwistjoni mqajma quddiem il-qorti
         tar-rinviju, hija din il-qorti li għandha tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni ta' osservazzjonijiet
         lill-Qorti, barra dawk ta' l-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
      
      Għal dawn il-motivi, il-Qorti tal-Ġustizzja (it-Tielet Awla) taqta' u tiddeċiedi li:
      1)      L-Artikolu 21 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 753/2002 tad-29 ta' April 2002 li jistabbilixxi ċerti regoli sabiex
            jiġi applikat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999 rigward id-deskrizzjoni, id-denominazzjoni ta' l-oriġini, il-preżentazzjoni
            u l-protezzjoni ta' ċerti prodotti fis-settur ta' l-inbid, għandu jiġi interpretat fis-sens illi l-parteċipanti jew il-parteċipanti
            potenzjali f'kompetizzjoni fis-settur ta' l-inbid ma jistgħux jikkontestaw, fuq il-bażi ta' din id-dispożizzjoni, il-kondizzjonijiet
            ta' organizzazzjoni ta' din il-kompetizzjoni u, b'mod partikolari, il-modalitajiet ta' l-iffissar ta' l-ispejjeż ta' parteċipazzjoni
            fiha.
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż