CELEX: 31981R1535
Language: el
Date: 1981-05-19
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1535/81 τού Συμβουλίου τής 19ης Μαΐου 1981 περί ειδικών μέτρων γιά ορισμένες ποικιλίες ακατέργαστου καπνού τών συγκομιδών 1981, 1982 καί 1983

15 . 6 . 81                              Επίσημη ( Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         'Αριθ . L 156/ 19
                                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟ*) αριθ . 1535/81 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΑΙΟΥ
                                                        της 19ης Μαΐου 1981
                περί ειδικών μέτρων γιά ορισμένες ποικιλίες ακατέργαστου καπνοΰ των συγκομιδών 1981 ,
                                                            1982 καί 1983
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                             Xanti Yakà δείχνει ότι ή ανισορροπία πού παρουσιά­
                                                                     σθηκε τό 1979 καί άπεδίδετο σε έξαιρετικές καί όχι
                                                                      διαρθρωτικές δυσχέρειες έξακολουθεϊ νά υφίσταται' ότι
"Εχοντας ύπόψη :                                                     ή ύπαρξη τών δυσχερειών αύτών οδηγεί σέ αναθεώρηση
                                                                     τής άπόψεως αυτής καί σέ μεταχείριση τής ποικιλίας
τή συνθήκη περί ιδρύσεως της Εύρωπαϊκής Οικονομικής                   αυτής, γιά τήν όποια οΐ όροι πού προβλέπονται στό
Κοινότητος,                                                           άρθρο 13 παράγραφος 1 τού κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ .
                                                                     727/70, έχουν επίσης τηρηθεί, με όμοιο τρόπο πρός
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 727/70 του Συμβουλίου της                 έκεϊνο τών ποικιλιών Perustitza καί Erzegovina'
21ης 'Απριλίου 1970 περί δημιουργίας κοινής οργανώ­
 σεως αγοράς στόν τομέα τοϋ άκατέργαστου καπνοϋ ('),
 όπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό τήν πράξη προσχω­                  ότι τά διαθέσιμα στοιχεία σχετικά μέ τή συγκομιδή 1980
                                                                      δείχνουν ότι γιά τίς ποικιλίες πού αναφέρονται στήν
 ρήσεως τοϋ 1979, καί ιδίως τό άρθρο 13 παράγραφος 8
εδάφιο δεύτερο,                                                       εκθεση τής ' Επιτροπής , ή άνισορροπία διαρκώς οξύνε­
                                                                      ται'
 τήν πρόταση τής ' Επιτροπής (2),
                                                                      ότι αποδεικνύεται αναγκαία ή έφαρμογή τών ειδικών
 τή γνώμη τοϋ Εύρωπαϊκοϋ Κοινοβουλίου ( 3),                           μέτρων πού προβλέπονται στό άρθρο 13 παράγραφος 1
                                                                      τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ . 727/70, δηλαδή μείωση τού
 τή γνώμη τής Οικονομικής καί Κοινωνικής Έπιτρο­                      έπιπέδου τής τιμής παρεμβάσεως καί περιορισμός τών
 πής (4),                                                             αγορών παρεμβάσεως γιά ενα μέρος όλων τών ποιοτή­
                                                                      των τών έν λόγω ποικιλιών'
Εκτιμώντας :
                                                                      ότι, γιά νά έπιτευχθεΐ ή εξισορρόπηση τής άγοράς,
ότι η εκθεση τής Επιτροπής πού προβλέπεται στό άρθρο                  κρίνεται σκόπιμο νά εφαρμοσθούν τά μέτρα αύτά σέ
13 παράγραφος 1 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ . 727/70                    πλείονες διαδοχικές συγκομιδές'
καθιστά εμφανή γιά τήν ποικιλία Kentucky αισθητή
αύξηση τών ποσοτήτων πού αναλαμβάνονται άπό τούς
οργανισμούς παρεμβάσεως γιά τίς συγκομιδές 1978 καί                  ότι τά προβλεπόμενα μέτρα συνεπάγονται μείωση τών
1979' ότι οί ποσότητες αύτές είναι κατά πολύ άνώτερες                 δαπανών παρεμβάσεως καί επιτρέπουν, διά συμψηφι­
άπό τίς ποσότητες και άπό τό ποσοστό τής παραγωγής                    σμού, τήν άνοδο τού έπιπέδου τής πριμοδοτήσεως' ότι,
πού καθορίζονται στόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 1469/                    κατά συνέπεια , οί παραγωγοί θά έχουν τή δυνατότητα νά
70 (5), όπως τροποποιήθηκε άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ)                   επιτύχουν τήν τιμή στόχου γιά τίς ποσότητες πού δύνα­
άριθ. 1580/79 (6), ή υπέρβαση τών όποιων θςτει σέ κίνη­               νται νά διαθέσουν κανονικά στήν άγορά , βελτιώνοντας
ση τίς διαδικασίες πού προβλέπονται στό άρθρο 13 τοϋ                  ετσι τά εσοδά τους' ότι δέν θεωρείται επομένως δικαιο­
κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ . 727/70'                                       λογημένο νά προταθεί πρόγραμμα ενισχύσεων στόν
                                                                      τομέα αύτό ,
ότι ή ίδια αύτή εκθεση καθιστά έμφανές ότι, παρά τή
θέση σέ έφαρμογή τών ειδικών μέτρων πού θεσπίσθηκαν
άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 1557 /79 (7), οί ποσότη­
τες τού καπνοΰ τών ποικιλιών Perustitza καί Erzegovina
τών συγκομιδών 1978 καί 1979 πού άνελήφθησαν άπό
τούς οργανισμούς παρεμβάσεως είναι άκόμη κατά πολύ                    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
άνώτερες άπό τίς ποσότητες καί τά ποσοστά πού
άναφέρονται ανωτέρω ' ότι ή κατάσταση τής ποικιλίας
                                                                                              "Αρθρο 1
O ΕΕ αριθ . L 94 της 28 . 4 . 1970, σ . 1 .
(2) ΕΕ αριθ . C 75 τής 3 . 4 . 1981 , σ . 39 .                       Γιά τίς συγκομιδές 1981 , 1982 καί 1983 , οί τιμές παρεμ­
(3) ΕΕ άριθ . C 90 τής 21 . 4 . 1981 , σ . 101 .
( 4) Γνώμη πού διατυπώθηκε στίς 25 καί 26 Μαρτίου 1981 (δέν
                                                                     βάσεως τού καπνοΰ τών ποικιλιών άριθ . 10 α) Kentucky
     δημοσιεύθηκε άκόμη στήν Επίσημη Εφημερίδα).                     καί τά ύβρίδιά του , β) Moro di Cori , γ) Salento , άριθ . 13 ,
( 5) ΕΕ άριθ. L 164 τής 27 . 7 . 1970, σ . 35 .                      Xanti-Yakà, άριθ . 14 α) Perustitza καί άριθ . 15 Erzegovina
(6) ΕΕ άριθ . L 189 τής 27 . 7 . 1979 , σ . 4 .                       καί παρόμοιες ποικιλίες μειώνονται στό 80% τών άντί­
(7) ΕΕ άριθ . L 188 τής 26 . 7 . 1979 , σ . 14 .                      στοιχων τιμών στόχου .
 ---pagebreak--- 'Αριθ. L 156/20                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           15 . 6 . 81
                        Αρθρο 2                                                    Αρθρο 3
Γιά τις συγκομιδές 1981 , 1982 και 1983 , οί ποσότητες      Οί λεπτομέρειες έφαρμογής του παρόντος κανονισμού,
όλων τών ποιοτήτων καπνού των ποικιλιών πού αναφέ­          ιδίως οί κανόνες μειώσεως πού έφαρμόζονται σε όλους
ρονται στό άρθρο 1 οί όποιες δύνανται νά τύχουν τοΰ         τούς πωλητές καπνού στήν παρέμβαση , θεσπίζονται
ευεργετήματος άγορών παρεμβάσεως περιορίζονται:             σύμφωνα μέ τή διαδικασία πού προβλέπεται στό άρθρο
                                                            17 τοΰ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ . 727/70.
α) γιά τήν ποικλία άριθ . 10, αντιστοίχως σέ 80, 60 καί
   40% τοΰ μέσου όρου τών ποσοτήτων της ποικιλίας
   αύτής, οί όποιες άνελήφθησαν άπό τούς όργανισμούς
   παρεμβάσεως γιά τίς συγκομιδές 1978 , 1979 καί
   1980-
β) γιά τίς ποικιλίες άριθ . 13 , 14 α) καί 15 , άντιστοίχως                       "Αρθρο 4
   σέ 75 , 55 καί 32% τοΰ μέσου όρου τών ποσοτήτων
   καθεμιάς άπό τίς ποικιλίες αύτές οί όποιες άνελή­        Ό παρών κανονισμός άρχίζει νά ισχύει τήν τρίτη ήμέρα
   φθησαν άπό τούς οργανισμούς παρεμβάσεως γιά τίς          άπό τή δημοσίευσή του στήν 'Επίσημη Εφημερίδα τών
   συγκομιδές 1978 , 1979 καί 1980.                         Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων.
              O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός όλα τά μέρη του και ισχύει άμεσα σέ κάθε
             Κράτος μέλος.
             Έγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 19 Μαΐου 1981 .
                                                                                    Γιά το Συμβούλιο
                                                                                       Ό Πρόεδρος
                                                                                     D. F. van der ΜΕΙ