CELEX: 52000PC0678
Language: nl
Date: 2000-11-17
Title: Voorstel voor een beschikking van de Raad houdende verlagingen en vrijstellingen van het accijnsrecht op bepaalde minerale oliën die gebruikt worden voor specifieke doeleinden

Avis juridique important

|

52000PC0678

Voorstel voor een beschikking van de Raad houdende verlagingen en vrijstellingen van het accijnsrecht op bepaalde minerale oliën die gebruikt worden voor specifieke doeleinden  /* COM/2000/0678 def. */  

Voorstel voor een BESCHIKKING VAN DE RAAD houdende verlagingen en vrijstellingen van het accijnsrecht op bepaalde minerale oliën die gebruikt worden voor specifieke doeleinden(door de Commissie ingediend)TOELICHTING1. Accijnsregeling voor minerale oliën in de GemeenschapDe accijnsregeling voor minerale oliën in de Gemeenschap is momenteel neergelegd in Richtlijn 92/81/EEG [1] van de Raad, waarin is gespecificeerd welke producten moeten worden beschouwd als minerale oliën, alsmede bij welk gebruik de accijns moet worden toegepast. In de richtlijn zijn ook bepaalde verplichte vrijstellingen van de normale accijns alsmede enkele facultatieve vrijstellingen en verlaagde tarieven opgenomen. Bovendien kan de Raad ingevolge artikel 8, lid 4, van de richtlijn, op voorstel van de Commissie met eenparigheid van stemmen besluiten dat een lidstaat uit specifieke beleidsoverwegingen verdere vrijstellingen of verlagingen mag invoeren. Momenteel bedraagt het aantal afwijkingen meer dan honderd.[1]  PB L 316, 31.10.1992, blz. 12, Richtlijn laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 94/74/EEG (PB L 365, 31.12.1994, blz. 46).Overeenkomstig Richtlijn 92/81/EEG van de Raad en Beschikking 1999/880/EG van de Raad [2], die op 31 december 2000 verstrijkt, dient de Commissie bij de Raad passende voorstellen in, indien zij van oordeel is dat bepaalde afwijkingen niet langer mogen worden toegepast omdat zij de concurrentie of de werking van de interne markt verstoren of onverenigbaar zijn met het beleid van de Gemeenschap inzake milieubescherming. De Raad onderzoekt de situatie in dat geval opnieuw en besluit of de verleende toestemmingen moeten worden ingetrokken, gewijzigd of verlengd.[2]  Beschikking 1999/880/EG van de Raad van 17.12.1999 (PB L 331 van 23.12.1999, blz. 73).2. Algemene strategie van de CommissieBeschikking 1999/880/EG van de Raad voorziet in automatische verlenging [3] gedurende twee jaar (60 gevallen, de oudste), of verlenging gedurende een periode die dient te worden vastgesteld op basis van een unaniem akkoord van de Raad (36 gevallen, de meest recente).[3]  Deze verlenging wordt beschouwd als automatisch, omdat voor alle afwijkingen geldt dat verlenging alleen mogelijk is op basis van een unaniem besluit van de Raad.- Gezien deze situatie, is de algemene strategie van de Commissie erop gericht op basis van een evenwichtig voorstel:* de machtigingsprocedures die van toepassing zijn op 60 afwijkingen te wijzigen door het mechanisme af te schaffen op basis waarvan de verlenging automatisch geschiedt indien de Raad niet unaniem besluit dat zij moeten worden afgeschaft of gewijzigd. Deze essentiële wijziging versterkt de efficiëntie van de controle die door de Commissie en de Raad wordt uitgeoefend op de afwijkingen door te garanderen dat zij periodiek opnieuw worden onderzocht en positieve besluiten worden genomen aangaande hun handhaving;* onmiddellijk een einde te maken aan 11 afwijkingen die duidelijk in strijd zijn andere communautaire beleidsvormen [4];[4]  Het betreft afwijkingen inzake financiële steun voor de verbranding van afgewerkte olie: het gaat hier om maatregelen die in strijd zijn met Richtlijn 75/439/EEG, als gewijzigd, waarin is afgesproken dat de lidstaten zo veel mogelijk een beroep doen op regeneratie.* een begin te maken met de "phasing out" voor 14 afwijkingen die zijn verleend voor luchtverkeer en de particuliere pleziervaart; deze afwijkingen dienen te verstrijken op het moment van inwerkingtreding van het voorstel voor een richtlijn van de Raad tot herstructurering van de communautaire regeling voor de belasting van energieproducten [5], of, in ieder geval, uiterlijk op 31 december 2002;[5]  COM (97) 30 definitief van 12.3.1997, gepubliceerd in PB C 139 van 06.05.1997, blz. 14.* 14 afwijkingen met twee jaar te verlengen die een grondig onderzoek vereisen, met name in het licht van de regels inzake "steunmaatregelen van de staten" of het Gemeenschapsbeleid inzake milieu, energie en vervoer;* 3 afwijkingen met twee jaar te verlengen die betrekking hebben op accijnsverlagingen voor diesel voor verbruik in bedrijfsvoertuigen en door wegvervoerders, in Frankrijk, Italië en Nederland, onverminderd de toepassing van de regels inzake staatssteun, met dien verstande dat verlenging na 31.12.2002 niet mogelijk is. Een onderzoek naar "staatssteun" dat wordt afgesloten met een negatieve eindbeslissing, kan er de facto alsnog toe leiden dat er vroegtijdig een einde komt aan deze afwijkingen;* 61 andere afwijkingen, waarvan duidelijk is dat zij verenigbaar zijn met het Gemeenschapsbeleid, gedurende vijf jaar te verlengen.Verder wordt binnen de Commissie gewerkt aan een nieuwe, interne procedure, teneinde betere voorwaarden omstandigheden te creëren voor een vollediger onderzoek van de door de lidstaten aangemelde verzoeken om afwijkingen op basis van artikel 8, lid 4.De Duitse afwijking betreffende zwavelarme brandstoffen (50 ppm) valt niet onder deze beschikking, omdat daarvoor een apart, uniek tijdschema geldt.De Commissie wijst erop dat het voorstel voor een beschikking leidt tot de versterking van de samenhang van de accijnsregeling voor minerale oliën in de Gemeenschap.Accijnsverlagingen voor diesel ten behoeve van het wegvervoer kunnen worden gemotiveerd op basis van overwegingen op zeer korte termijn. Zij zijn echter niet in overeenstemming met de doelstellingen van de Europese Unie op het gebied van het milieu-, energie- en vervoersbeleid. Rekening houdende met de huidige situatie, waarin de accijnstarieven in de lidstaten sterk uiteenlopen, is de Commissie van mening dat harmonisatie van de accijnsrechten naar boven toe een doeltreffend hulpmiddel is om de concurrentieverstoringen die in bepaalde sectoren bestaan terug te dringen. De Commissie heeft dit trouwens voorgesteld in haar voorstel voor een richtlijn inzake de belasting op energieproducten [6], dat in 1997 ter goedkeuring is voorgelegd aan de Raad van Ministers.[6]  COM (97) 30 definitief van 12.3.1997, gepubliceerd in PB C 139 van 06.05.1997, blz. 14.Niets in deze beschikking doet echter afbreuk aan het vereiste dat de lidstaten, overeenkomstig artikel 88 van het Verdrag, de Commissie in kennis moeten stellen van gevallen van potentiële steunmaatregelen van de staten. Deze kennisgevingen worden aan een onderzoek onderworpen overeenkomstig het bepaalde in artikel 87 van het Verdrag.Voorstel voor een BESCHIKKING VAN DE RAAD houdende verlagingen en vrijstellingen van het accijnsrecht op bepaalde minerale oliën die gebruikt worden voor specifieke doeleindenDE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,Gelet op Richtlijn 92/81/EEG van de Raad van 19 oktober 1992 betreffende de harmonisatie van de structuur van de accijns op minerale oliën [7], inzonderheid op artikel 8, lid 4,[7]  PB L 316, 31.10.1992, blz. 12, Richtlijn laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 94/74/EEG (PB L 365, 31.12.1994, blz. 46).Gezien het voorstel van de Commissie,Overwegende hetgeen volgt:(1) Overeenkomstig artikel 8, lid 4, van Richtlijn 92/81/EEG heeft de Raad de lidstaten bij Beschikking 1999/880/EG [8] gemachtigd uit specifieke beleidsoverwegingen verdere vrijstellingen of verlagingen van het accijnsrecht op minerale oliën toe te kennen.[8]  PB L 331, 23.12.1999, blz. 73.(2) De Raad moet vóór 31 december 2000, op basis van een voorstel van de Commissie, besluiten of de bij Beschikking 1999/880/EG vastgestelde machtigingen voor deze vrijstellingen en verlagingen gewijzigd of opnieuw verlengd moeten worden.(3) Afschaffing van de in Beschikking 1999/880/EG vervatte automatische verlengingen biedt de Raad meer greep op de afwijkingen, aangezien deze op gezette tijden worden onderzocht en voor het continueren ervan uitdrukkelijk toestemming moet worden verleend.(4) Deze beschikking doet geen afbreuk aan de resultaten van procedures met betrekking tot de verstoring van de werking van de interne markt die met name in overeenstemming met de artikelen 87 en 88 van het Verdrag kunnen worden ingesteld; ook doet deze beschikking geen afbreuk aan het vereiste dat de lidstaten, overeenkomstig artikel 88 van het Verdrag, de Commissie in kennis moeten stellen van gevallen van potentiële steunmaatregelen van de staten.(5) In de context van het voorstel voor een richtlijn van de Raad tot herstructurering van de communautaire regeling voor de belasting van energieproducten [9], inzonderheid artikel 13, heeft de Commissie opnieuw onderzocht in hoeverre bepaalde afwijkingen voor ander luchtverkeer dan bedoeld in artikel 8, lid 1, onder b), van Richtlijn 92/81/EEG en voor de particuliere pleziervaart geldig zijn. Uit hoofdzakelijk ecologische overwegingen dient, in toepassing van het beginsel dat de vervuiler betaalt, geleidelijk een einde te worden gemaakt aan deze afwijkingen. Daartoe beschikken de begunstigden over een periode die loopt tot de tenuitvoerlegging van de richtlijn tot herstructurering van de communautaire regeling voor de belasting van energieproducten of, in ieder geval, tot uiterlijk 31 december 2002, om zich aan de nieuw ontstane situatie aan te passen.[9]  COM (97) 30 definitief van 12.3.1997, gepubliceerd in PB C 139 van 6.5.1997, blz. 14.(6) De verenigbaarheid van de door de lidstaten verleende afwijkingen ten gunste van bedrijfsvoertuigen met de doelstellingen van het Gemeenschapsbeleid inzake milieubescherming, energie en vervoer, en de regels betreffende staatsteun, als bedoeld in de artikelen 87 en 88 van het Verdrag, dient te worden onderzocht. In haar mededeling over de olievoorziening van de Europese Unie [10] heeft de Commissie duidelijk gesteld dat de recente afwijkingen die voorzien in verlagingen van de accijnsrechten op diesel voor verbruik in bedrijfsvoertuigen weliswaar gerechtvaardigd kunnen worden door overwegingen op zeer korte termijn, maar dat deze niet in overeenstemming zijn met de doelstellingen van de Europese Unie op het gebied van het milieu-, energie- en vervoersbeleid. Derhalve dient erop te worden toegezien dat deze slechts worden verlengd voor een strikt beperkte tijdsduur, die in geen geval meer bedraagt dan twee jaar.[10]  COM (2000) 631 definitief van 4.10.2000.(7) De gewijzigde Richtlijn 75/439/EEG [11] inzake de verwijdering van afgewerkte olie bepaalt dat de lidstaten de nodige maatregelen dienen te nemen om voorrang te geven aan de verwerking van afgewerkte olie door middel van regeneratie. Het Hof van Justitie heeft dit bevestigd [12]. Derhalve zijn de vrijstellingen en verlagingen voor het gebruik van afgewerkte olie als brandstof in strijd met de doelstellingen van genoemde richtlijn, aangezien zij de voorkeur voor de verbranding van afgewerkte olie en daarmee de ontwikkeling van een markt voor de regeneratie van deze olie hinderen. Deze vrijstellingen en verlagingen dienen derhalve te worden afgeschaft. De vrijstellingen en verlagingen voor het gebruik van afgewerkte olie als brandstof, waarvoor machtiging is verleend aan Oostenrijk, België, Finland, Italië en Luxemburg, verstrijken op 31 december 2000, behalve in de gevallen waarin expliciet sprake is van verlenging. Deze dienen bijgevolg niet te worden vermeld in het hierna volgende dispositief.[11]  Richtlijn 75/439/EEG van de Raad van 16.6.1975 (PB L 194, blz. 23), gewijzigd bij Richtlijn 87/101/EEG van de Raad van 22.12.1986 (PB 1987 L 42, blz. 43).[12]  Zaak C-102/97, Commissie vs. Duitsland, arrest van 9.9.1999, Jurisprudentie I-5051.(8) De Beschikkingen 1999/880/EG, 1999/804/EG [13], 2000/266/EG [14], 2000/433/EG [15], 2000/434/EG [16], en 2000/446/EG [17], die worden vervangen door deze beschikking, dienen te worden ingetrokken,[13]  PB L 313, 7.12.1999, blz. 9.[14]  PB L 85, 6.4.2000, blz. 21.[15]  PB L 172, 12.7.2000, blz. 21.[16]  PB L 172, 12.7.2000, blz. 23.[17]  PB L 180, 19.7.2000, blz. 39.HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:Artikel 1Deze beschikking is van toepassing met ingang van 1 januari 2001.Artikel 21. In afwijking van het bepaalde in Richtlijn 92/82/EEG [18] van de Raad betreffende de minimumtarieven voor de accijns op minerale oliën, worden de lidstaten gemachtigd verlagingen of vrijstellingen van het accijnsrecht te blijven toepassen, als vastgesteld in bijlage 1 bij deze beschikking.[18]  PB L 316 van 31.10.92, blz. 19, Richtlijn laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 94/74/EG.2. De geldigheidsduur van deze machtiging verstrijkt, onder voorbehoud van een voorafgaandelijk onderzoek door de Raad, op basis van een voorstel van de Commissie, op 31 december 2005.Artikel 31. In afwijking van het bepaalde in Richtlijn 92/82/EEG betreffende de minimumtarieven voor de accijns op minerale oliën, wordt de lidstaten toestemming verleend verlagingen of vrijstellingen van het accijnsrecht te blijven toepassen, als vastgesteld in de hieraan gehechte bijlage 2.2. De geldigheidsduur van deze machtiging verstrijkt, onder voorbehoud van een voorafgaandelijk onderzoek door de Raad, op basis van een voorstel van de Commissie, op 31 december 2002.Artikel 41. In afwijking van het bepaalde in Richtlijn 92/82/EEG betreffende de minimumtarieven voor de accijns op minerale oliën, wordt de lidstaten toestemming verleend verlagingen of vrijstellingen van het accijnsrecht te blijven toepassen, als vastgesteld in de hieraan gehechte bijlage 3.2. Deze machtiging verstrijkt, onder voorbehoud van een voorafgaandelijk onderzoek door de Raad, op basis van een voorstel van de Commissie, bij de inwerkingtreding van het voorstel voor een richtlijn van de Raad tot herstructurering van de communautaire regeling voor de belasting van energieproducten, of, in ieder geval, uiterlijk op 31 december 2002.Artikel 51. In afwijking van het bepaalde in Richtlijn 92/82/EEG betreffende de minimumtarieven voor de accijns op minerale oliën, worden de lidstaten gemachtigd verlagingen of vrijstellingen van het accijnsrecht te blijven toepassen, als vastgesteld in bijlage 4 bij deze beschikking, onverminderd de toepassing van de regels inzake steunmaatregelen van de staten.2. De geldigheidsduur van deze machtiging verstrijkt, onder voorbehoud van een voorafgaandelijk onderzoek door de Raad, op basis van een voorstel van de Commissie, op 31 december 2002, en wordt niet verlengd.Artikel 6De in bijlage 5 van deze beschikking genoemde verlagingen en vrijstellingen van het accijnsrecht worden niet verlengd.Artikel 7De Beschikkingen 1999/880/EG, 1999/804/EG, 2000/266/EG, 2000/433/EG, 2000/434/EG en 2000/446/EG worden ingetrokken.Artikel 8Deze beschikking is gericht tot de lidstaten.Gedaan te Brussel,Voor de RaadDe VoorzitterBIJLAGE 1Verlagingen en vrijstellingen van de accijnsrechten, als bedoeld in artikel 2:1. België:- voor vloeibaar petroleumgas (LPG), aardgas en methaan;- voor voertuigen voor openbaar korteafstandsvervoer van personen.2. Denemarken:- voor een verlaging van de accijns op diesel om het gebruik van milieuvriendelijke brandstoffen aan te moedigen, op voorwaarde dat dergelijke stimulansen gebaseerd zijn op vaststaande technische gegevens, zoals soortgelijk gewicht, zwavelgehalte, distillatiepunt en cetaangetal, en op voorwaarde dat deze tarieven in overeenstemming zijn met de verplichtingen die zijn vervat in Richtlijn 92/82/EEG van de Raad van 19 oktober 1992 betreffende de onderlinge aanpassing van de accijnstarieven voor minerale oliën;- voor de toepassing van gediffentieerde accijnstarieven voor benzine die gedistribueerd wordt aan benzinestations die uitgerust zijn met een terugvloeisysteem voor benzinedampen en voor benzine die gedistribueerd wordt aan andere benzinestations, op voorwaarde dat de gediffentieerde accijnstarieven in overeenstemming zijn met de verplichtingen die zijn vastgesteld bij Richtlijn 92/82/EEG van de Raad van 19 oktober 1992 betreffende de onderlinge aanpassing van de accijnstarieven voor minerale oliën, inzonderheid de in de artikelen 3 en 4 van deze richtlijn bedoelde minimumtarieven;- voor gedifferentieerde accijnstarieven voor benzine, op voorwaarde dat de gedifferentieerde tarieven in overeenstemming zijn met de verplichtingen die zijn vastgesteld bij Richtlijn 92/82/EEG van de Raad van 19 oktober 1992 betreffende de onderlinge aanpassing van de accijnstarieven voor minerale oliën, inzonderheid de in de artikelen 3 en 4 van deze richtlijn bedoelde minimumtarieven;- voor voertuigen voor openbaar korteafstandsvervoer van personen;- voor gedifferentieerde accijnstarieven voor gasolie, op voorwaarde dat de gedifferentieerde tarieven in overeenstemming zijn met de verplichtingen die zijn vastgesteld bij Richtlijn 92/82/EEG van de Raad van 19 oktober 1992 betreffende de onderlinge aanpassing van de accijnstarieven voor minerale oliën, inzonderheid de in artikel 5 van deze richtlijn bedoelde minimumtarieven.3. Duitsland:- voor het gebruik van koolwaterstofrestgassen als brandstof;- een gedifferentieerd accijnstarief voor minerale oliën die worden gebruikt als brandstof in voertuigen voor openbaar korteafstandsvervoer van personen, op voorwaarde dat een en ander in overeenstemming is met de verplichtingen die zijn vastgesteld bij Richtlijn 92/82/EEG van de Raad van 19 oktober 1992 betreffende de onderlinge aanpassing van de accijnstarieven voor minerale oliën;- voor monsters van minerale oliën die bestemd zijn voor onderzoek, productietests of andere wetenschappelijke doeleinden.4. Griekenland:voor verbruik door de nationale strijdkrachten;- voor vrijstelling van de accijns op minerale oliën voor brandstoffen die bestemd zijn voor de officiële voertuigen van het kabinet van de President en van de rijkspolitie;- voor voertuigen van het plaatselijk openbaar vervoer;- voor naar milieucategorie gedifferentieerde accijnstarieven op ongelode benzine, op voorwaarde dat de gedifferentieerde tarieven in overeenstemming zijn met de verplichtingen die zijn vastgesteld bij Richtlijn 92/82/EEG van de Raad van 19 oktober 1992 betreffende de onderlinge aanpassing van de accijnstarieven voor minerale oliën, inzonderheid de in artikel 4 van deze richtlijn bedoelde minimumtarieven.5. Spanje:- voor vloeibaar petroleumgas (LPG) dat als motorbrandstof wordt gebruikt in voertuigen voor openbaar korteafstandsvervoer;- voor vloeibaar petroleumgas dat als motorbrandstof in taxi's wordt gebruikt;- voor naar milieucategorie gedifferentieerde accijnstarieven op ongelode benzine, op voorwaarde dat de gedifferentieerde tarieven in overeenstemming zijn met de verplichtingen die zijn vastgesteld bij Richtlijn 92/82/EEG van de Raad van 19 oktober 1992 betreffende de onderlinge aanpassing van de accijnstarieven voor minerale oliën, inzonderheid de in artikel 4 van deze richtlijn bedoelde minimumtarieven.6. Frankrijk:- in het kader van bepaalde beleidsmaatregelen ter ondersteuning van regio's die te maken hebben met ontvolking;- voor het verbruik op het eiland Corsica, op voorwaarde dat de verlaagde accijnstarieven nooit onder de in de Gemeenschapswetgeving vastgestelde minimumtarieven voor minerale oliën liggen;- voor een gedifferentieerd accijnstarief op een nieuwe brandstof, bestaande uit een emulsie van water/antivries en diesel, die gestabiliseerd wordt door oppervlakte-actieve stoffen, op voorwaarde dat de gedifferentieerde tarieven in overeenstemming zijn met de verplichtingen die zijn vastgesteld bij Richtlijn 92/82/EEG van de Raad van 19 oktober 1992 betreffende de onderlinge aanpassing van de accijnstarieven voor minerale oliën, inzonderheid de in artikel 5 van deze richtlijn bedoelde minimumtarieven;- voor een gedifferentieerd accijnstarief op loodvrije superbenzine die ter verbetering van de verbrandingseigenschappen een additief op basis van potassium (of een ander additief met dezelfde werking) bevat;- voor motorbrandstof die in taxi's wordt gebruikt, binnen de grenzen van een jaarlijks quotum;- gas dat gebruikt wordt als motorbrandstof in voertuigen van het openbaar vervoer, mag binnen de grenzen van een jaarlijks quotum van accijns worden vrijgesteld;- voor een vrijstelling van accijns voor gas dat als motorbrandstof wordt gebruikt in op gas rijdende vuilniswagens.7. Ierland:- voor vloeibaar petroleumgas (LPG), aardgas en methaan die als motorbrandstof worden gebruikt;- voor motorvoertuigen die door gehandicapten worden gebruikt;- voor voertuigen voor openbaar korteafstandsvervoer van personen;- voor naar milieucategorie gedifferentieerde accijnstarieven op ongelode benzine, op voorwaarde dat de gedifferentieerde tarieven in overeenstemming zijn met de verplichtingen die zijn vastgesteld bij Richtlijn 92/82/EEG van de Raad van 19 oktober 1992 betreffende de onderlinge aanpassing van de accijnstarieven voor minerale oliën, inzonderheid de in artikel 4 van deze richtlijn bedoelde minimumtarieven.8. Italië:- voor koolwaterstofrestgassen die als brandstof worden gebruikt;- voor methaan dat als brandstof in motorvoertuigen wordt gebruikt;- voor het verbruik van de nationale strijdkrachten;- voor het verbruik in ziekenwagens;- voor voertuigen voor openbaar korteafstandsvervoer van personen;- voor brandstof die in taxi's wordt gebruikt;- in bepaalde bijzonder achtergestelde gebieden, verlaagde accijnstarieven op huisbrandolie en vloeibaar petroleumgas voor verwarmingsdoeleinden, die via netwerken in die gebieden worden gedistribueerd, op voorwaarde dat de tarieven in overeenstemming zijn met de verplichtingen die zijn vastgesteld bij Richtlijn 92/82/EEG van de Raad van 19 oktober 1992 betreffende de onderlinge aanpassing van de accijnstarieven voor minerale oliën, inzonderheid de in de artikelen 5 en 7 van deze richtlijn bedoelde minimumtarieven;- voor het gebruik in de regio's Val d'Aosta en Gorizia;- voor een verlaging van de accijns op benzine die op het grondgebied van Friuli-Venezia Giulia wordt verbruikt, op voorwaarde dat de tarieven in overeenstemming zijn met de verplichtingen die zijn vastgesteld bij Richtlijn 92/82/EEG van de Raad betreffende de onderlinge aanpassing van de accijnstarieven voor minerale oliën, inzonderheid de in de artikelen 3 en 4 van deze richtlijn bedoelde minimumtarieven;- voor een verlaging van de accijns op minerale oliën die in de regio's Udine en Triëste worden verbruikt, op voorwaarde dat de tarieven in overeenstemming zijn met de verplichtingen die zijn vastgesteld bij Richtlijn 92/82/EEG van de Raad van 19 oktober 1992 betreffende de onderlinge aanpassing van de accijnstarieven voor minerale oliën.9. Luxemburg:- voor vloeibaar petroleumgas (LPG), aardgas en methaan;- voor voertuigen voor openbaar korteafstandsvervoer van personen.10. Nederland:- voor vloeibaar petroleumgas (LPG), aardgas en methaan;- voor monsters van minerale oliën die bestemd zijn voor onderzoek, productietests of andere wetenschappelijke doeleinden;- voor het verbruik van de nationale strijdkrachten;- voor gedifferentieerde accijnstarieven op vloeibaar petroleumgas dat gebruikt wordt als brandstof voor voertuigen voor openbaar vervoer;- voor een gedifferentieerd accijnstarief op vloeibaar petroleumgas dat wordt gebruikt als brandstof voor vuilniswagens, kolkenzuigers en straatveegwagens.11. Oostenrijk:- voor aardgas en methaan;- voor vloeibaar petroleumgas (LPG) dat als motorbrandstof wordt gebruikt in voertuigen voor openbaar korteafstandsvervoer.12. Portugal:- voor naar milieucategorie gedifferentieerde accijnstarieven op ongelode benzine, op voorwaarde dat de gedifferentieerde tarieven in overeenstemming zijn met de verplichtingen die zijn vastgesteld bij Richtlijn 92/82/EEG van de Raad van 19 oktober 1992 betreffende de onderlinge aanpassing van de accijnstarieven voor minerale oliën, inzonderheid de in artikel 4 van deze richtlijn bedoelde minimumtarieven;- voor een vrijstellling van accijns voor vloeibaar petroleumgas, aardgas en methaan die als brandstof voor het openbaar korteafstandsvervoer van personen worden gebruikt.13. Finland:- voor aardgas dat als motorbrandstof gebruikt wordt;- voor een vrijstelling van accijns voor methaan en vloeibaar petroleumgas (LPG) voor alle doeleinden;- voor verlaagde accijnstarieven voor diesel en stookolie, op voorwaarde dat de tarieven in overeenstemming zijn met de verplichtingen die zijn vastgesteld bij Richtlijn 92/82/EEG van de Raad van 19 oktober 1992 betreffende de onderlinge aanpassing van de accijnstarieven voor minerale oliën, inzonderheid de in artikel 5 van deze richtlijn bedoelde minimumtarieven;- voor verlaagde accijnstarieven voor gelode en ongelode "reformulated" benzine, op voorwaarde dat de tarieven in overeenstemming zijn met de verplichtingen die zijn vastgesteld bij Richtlijn 92/82/EEG van de Raad van 19 oktober 1992 betreffende de onderlinge aanpassing van de accijnstarieven voor minerale oliën, inzonderheid de in de artikelen 3 en 4 van deze richtlijn bedoelde minimumtarieven.14. Zweden:- voor een vrijstelling van accijns op biologisch vervaardigd methaan en andere restgassen;- voor verlaagde accijns op diesel naargelang de milieucategorie;- voor naar milieucategorie gedifferentieerde accijnstarieven op ongelode benzine, op voorwaarde dat de gedifferentieerde tarieven in overeenstemming zijn met de verplichtingen die zijn vastgesteld bij Richtlijn 92/82/EEG van de Raad van 19 oktober 1992 betreffende de onderlinge aanpassing van de accijnstarieven voor minerale oliën, inzonderheid de in artikel 4 van deze richtlijn bedoelde minimumtarieven.15. Verenigd Koninkrijk:- voor vloeibaar petroleumgas (LPG), aardgas en methaan die als motorbrandstof worden gebruikt;- voor een verlaging van de accijns op diesel om het gebruik van milieuvriendelijkere brandstof aan te moedigen;- voor naar milieucategorie gedifferentieerde accijnstarieven op ongelode benzine, op voorwaarde dat de gedifferentieerde tarieven in overeenstemming zijn met de verplichtingen die zijn vastgesteld bij Richtlijn 92/82/EEG van de Raad van 19 oktober 1992 betreffende de onderlinge aanpassing van de accijnstarieven voor minerale oliën, inzonderheid de in artikel 4 van deze richtlijn bedoelde minimumtarieven;- voor voertuigen voor openbaar korteafstandsvervoer van personen;- voor gedifferentieerde accijnstarieven op water-dieselemulsies, op voorwaarde dat de gedifferentieerde tarieven in overeenstemming zijn met de verplichtingen die zijn vastgesteld bij Richtlijn 92/82/EEG van de Raad van 19 oktober 1992 betreffende de onderlinge aanpassing van de accijnstarieven voor minerale oliën, inzonderheid de in artikel 5 van deze richtlijn bedoelde minimumtarieven.BIJLAGE 2Verlagingen en vrijstellingen van de accijnsrechten, als bedoeld in artikel 3:1. België:- voor een verlaging van de accijns op zware stookolie om het gebruik van milieuvriendelijkere olie aan te moedigen. een dergelijke verlaging wordt specifiek gekoppeld aan het zwavelgehalte, en het verlaagde tarief mag in geen geval onder de EUR 6,5 per ton komen te liggen.2. Denemarken:- gedeeltelijke teruggave aan de commerciële sector, op voorwaarde dat de betrokken heffingen in overeenstemming zijn met de communautaire bepalingen en het bedrag van de betaalde en niet teruggegeven heffingen nooit onder de in de Gemeenschapswetgeving vastgestelde minimumtarieven van de accijnzen of controleretributies op minerale oliën ligt.3. Duitsland:- voor een gedifferentieerd accijnstarief voor stookolie die gebruikt wordt door bedrijven, op voorwaarde dat de gedifferentieerde tarieven in overeenstemming zijn met de verplichtingen die zijn vastgesteld bij Richtlijn 92/82/EEG van de Raad van 19 oktober 1992 betreffende de onderlinge aanpassing van de accijnstarieven voor minerale oliën.4. Griekenland:- voor vloeibaar petroleumgas (LPG) en methaan gebruikt voor industriële doeleinden.5. Frankrijk:- voor een verlaging van de accijns op zware stookolie om het gebruik van milieuvriendelijkere olie aan te moedigen; deze verlaging wordt specifiek gekoppeld aan het zwavelgehalte en de accijns mag niet lager zijn dan het minimumtarief voor zware stookolie dat in de Gemeenschapswetgeving is vastgesteld;- voor een vrijstelling van accijns voor zware stookolie die als brandstof bij de productie van aluminiumoxide in Gardanne wordt gebruikt.6. Ierland:- voor de productie van aluminiumoxide in de regio Shannon.7. Italië:- voor een vrijstelling van accijns voor minerale oliën die als brandstof bij de productie van aluminiumoxide op Sardinië worden gebruikt;- voor een verlaging van de accijns op stookolie, voor de productie van stoom, en op gasolie die in ovens voor het drogen en "activeren" van moleculaire zeven in Reggio Calabria wordt gebruikt, op voorwaarde dat de tarieven in overeenstemming zijn met de verplichtingen die zijn vastgesteld bij Richtlijn 92/82/EEG van de Raad van 19 oktober 1992 betreffende de onderlinge aanpassing van de accijnstarieven voor minerale oliën.8. Luxemburg:- voor een verlaging van de accijns op zware stookolie om het gebruik van milieuvriendelijkere olie aan te moedigen. een dergelijke verlaging wordt specifiek gekoppeld aan het zwavelgehalte, en het verlaagde tarief mag in geen geval onder de EUR 6,5 per ton komen te liggen.9. Portugal:- voor een verlaging van de accijns op stookolie die wordt verbruikt in de autonome regio Madeira, op voorwaarde dat deze verlaging niet verder gaat dan de extra kosten die het vervoer van de stookolie naar die regio met zich brengt;- voor een verlaging van de accijns op zware stookolie om het gebruik van milieuvriendelijkere olie aan te moedigen. deze verlaging wordt specifiek gekoppeld aan het zwavelgehalte en de accijns mag niet lager zijn dan het minimumtarief voor zware stookolie dat in de Gemeenschapswetgeving is vastgesteld.10. Zweden:- voor een verlaging van de accijns op minerale oliën die gebruikt worden voor industriële doeleinden, op voorwaarde dat de tarieven in overeenstemming zijn met de verplichtingen die zijn vastgesteld bij Richtlijn 92/82/EEG van de Raad van 19 oktober 1992 betreffende de onderlinge aanpassing van de accijnstarieven voor minerale oliën;- voor een verlaagd accijnstarief op minerale oliën die worden gebruikt voor industriële doeleinden, met gebruikmaking van tegelijkertijd een onder het algemeen niveau liggend tarief en een verlaagd tarief voor energie-intensieve ondernemingen, op voorwaarde dat de tarieven in overeenstemming zijn met de verplichtingen die zijn vastgesteld bij Richtlijn 92/82/EEG van de Raad van 19 oktober 1992 betreffende de onderlinge aanpassing van de accijnstarieven voor minerale oliën, en de concurrentie niet verstoren.BIJLAGE 3Verlagingen en vrijstellingen van de accijnsrechten, als bedoeld in artikel 4:1. België:- voor ander luchtverkeer dan bedoeld in artikel 8, lid 1, onder b), van Richtlijn 92/81/EEG;- voor de particuliere pleziervaart.2. Denemarken:- voor ander luchtverkeer dan bedoeld in artikel 8, lid 1, onder b), van Richtlijn 92/81/EEG.3. Frankrijk:- voor ander luchtverkeer dan bedoeld in artikel 8, lid 1, onder b), van Richtlijn 92/81/EEG;- voor de distributie van benzine ten behoeve van de pleziervaart in havens op Corsica.4. Ierland:- voor ander luchtverkeer dan bedoeld in artikel 8, lid 1, onder b), van Richtlijn 92/81/EEG;- voor de particuliere pleziervaart.5. Italië:- voor ander luchtverkeer dan bedoeld in artikel 8, lid 1, onder b), van Richtlijn 92/81/EEG.6. Portugal:- voor ander luchtverkeer dan bedoeld in artikel 8, lid 1, onder b), van Richtlijn 92/81/EEG.7. Finland:- voor ander luchtverkeer dan bedoeld in artikel 8, lid 1, onder b), van Richtlijn 92/81/EEG;- voor de particuliere pleziervaart.8. Zweden:- voor ander luchtverkeer dan bedoeld in artikel 8, lid 1, onder b), van Richtlijn 92/81/EEG.9. Verenigd Koninkrijk:- voor ander luchtverkeer dan bedoeld in artikel 8, lid 1, onder b), van Richtlijn 92/81/EEG;- voor de particuliere pleziervaart.BIJLAGE 4Verlagingen en vrijstellingen van de accijnsrechten, als bedoeld in artikel 5:1. Frankrijk:- voor een gedifferentieerd accijnstarief op diesel die gebruikt wordt in bedrijfsvoertuigen, op voorwaarde dat de gedifferentieerde tarieven in overeenstemming zijn met de verplichtingen die zijn vastgesteld bij Richtlijn 92/82/EEG van de Raad betreffende de onderlinge aanpassing van de accijnstarieven voor minerale oliën, inzonderheid de in artikel 5 van deze richtlijn bedoelde minimumtarieven.2. Italië:- voor een verlaging van de accijns op diesel die gebruikt wordt door wegvervoerders, op voorwaarde dat de tarieven in overeenstemming zijn met de verplichtingen die zijn vastgesteld bij Richtlijn 92/82/EEG van de Raad van 19 oktober 1992 betreffende de onderlinge aanpassing van de accijnstarieven voor minerale oliën, inzonderheid de in artikel 5 van deze richtlijn bedoelde minimumtarieven.3. Nederland:- voor een verlaging van de accijnstarieven op diesel voor bedrijfsvoertuigen, op voorwaarde dat de tarieven in overeenstemming zijn met de verplichtingen die zijn vastgesteld bij Richtlijn 92/82/EEG van de Raad van 19 oktober 1992 betreffende de onderlinge aanpassing van de accijnstarieven voor minerale oliën, inzonderheid de in artikel 5 van deze richtlijn bedoelde minimumtarieven.BIJLAGE 5Verlagingen en vrijstellingen van de accijnsrechten, als bedoeld in artikel 6:1. Duitsland:- voor afgewerkte olie die wordt hergebruikt als brandstof, hetzij direct na terugwinning, hetzij na recycling van de afgewerkte olie, op het hergebruik waarvan rechten kunnen worden geheven.2. Spanje:- voor afgewerkte olie die wordt hergebruikt als brandstof, hetzij direct na terugwinning, hetzij na recycling van de afgewerkte olie, op het hergebruik waarvan rechten kunnen worden geheven.3. Frankrijk:- voor afgewerkte olie die wordt hergebruikt als brandstof, hetzij direct na terugwinning, hetzij na recycling van de afgewerkte olie, op het hergebruik waarvan rechten kunnen worden geheven.4. Ierland:- voor afgewerkte olie die wordt hergebruikt als brandstof, hetzij direct na terugwinning, hetzij na recycling van de afgewerkte olie, op het hergebruik waarvan rechten kunnen worden geheven.5. Portugal:- voor afgewerkte olie die wordt hergebruikt als brandstof, hetzij direct na terugwinning, hetzij na recycling van de afgewerkte olie, op het hergebruik waarvan rechten kunnen worden geheven.6. Verenigd Koninkrijk:- voor afgewerkte olie die wordt hergebruikt als brandstof, hetzij direct na terugwinning, hetzij na recycling van de afgewerkte olie, op het hergebruik waarvan rechten kunnen worden geheven.