CELEX: 62001CC0332
Language: fr
Date: 2004-01-22 00:00:00
Title: Conclusions de l'avocat général Jacobs présentées le 22 janvier 2004. # République hellénique contre Commission des Communautés européennes. # FEOGA - Apurement des comptes - Exercices 1996 à 1999 - Décision 2001/557/CE - Coton, huile d'olive, raisins secs, viande ovine et caprine. # Affaire C-332/01.

CONCLUSIONS DE L'AVOCAT GÉNÉRALM. F.G. JACOBSprésentées le 22 janvier 2004(1)
         Affaire C-332/01République helléniquecontreCommission des Communautés européennes
            «»
            
      
         
       1.        Dans la présente affaire, la république hellénique demande l’annulation partielle de la décision 2001/557/CE de la Commission,
      du 11 juillet 2001, écartant du financement communautaire certaines dépenses effectuées par les États membres au titre du
      Fonds européen d’orientation et de garantie agricole (FEOGA) 
         			(2)
         		, section «garantie» (la «décision» ou la «décision litigieuse»).
      
      
       2.        La République hellénique conteste notamment le fait que la Commission ait exclu du financement communautaire des dépenses
      dans les secteurs du coton, de l’huile d’olive, des raisins secs ainsi qu’ovin et caprin.
      
      
       3.        Avant d’examiner en détail les prétentions et arguments de la République hellénique, il peut être utile d’exposer les traits
      principaux du cadre législatif régissant le financement de la politique agricole commune et l’apurement des comptes dans le
      cadre du FEOGA.
      
      Cadre légalLes règles principales du droit communautaire
       4.        Les règles de base du financement de la politique agricole commune sont fixées dans le règlement (CEE) n° 729/70 
         			(3)
         		 qui dispose que le FEOGA finance les actions communes décidées en vue de réaliser les objectifs définis à l’article 33, paragraphe
      1, sous a), CE y compris les interventions destinées à la régularisation des marchés agricoles, entreprises selon les règles
      communautaires dans le cadre de l’organisation commune des marchés agricoles 
         			(4)
         		.
      
      
       5.        L’article 5 du règlement n° 729/70 prévoit l’apurement des comptes présentés par les organismes nationaux agréés pour effectuer
      des dépenses en relation avec des transactions éligibles au financement par le FEOGA («organismes payeurs»). L’article 5,
      paragraphe 2, sous c), premier alinéa, impose explicitement à la Commission d’écarter du financement communautaire les dépenses
      qui n’ont pas été effectuées conformément aux règles communautaires.
      
      
       6.        L’article 5, paragraphe 2, sous c), prévoit en outre ce qui suit:
      «Préalablement à toute décision de refus de financement, les résultats des vérifications de la Commission ainsi que les réponses
      de l’État membre concerné font l’objet de communications écrites, à l’issue desquelles les deux parties tentent de parvenir
      à un accord sur les suites à y donner.
       En cas d’absence d’accord, l’État membre peut demander l’ouverture d’une procédure visant à concilier leurs positions respectives
      dans un délai de quatre mois, et dont les résultats font l’objet d’un rapport communiqué à la Commission et examiné par celle-ci,
      avant une décision du refus de financement.
       La Commission évalue les montants à écarter au vu notamment de l’importance de la non-conformité constatée. La Commission
      tient compte, à cet effet, de la nature et de la gravité de l’infraction, ainsi que du préjudice financier causé à la Communauté.
       Un refus de financement ne peut pas porter sur les dépenses effectuées antérieurement aux vingt-quatre mois ayant précédé
      la communication écrite par la Commission à l’État membre concerné des résultats de ces vérifications […]» 5  –Deuxième, troisième, quatrième et cinquième alinéas de l'article 5, paragraphe 2, sous c)..
      
      
       7.        L’article 8, paragraphe 1, du règlement n° 729/70 impose aux États membres de prendre les mesures nécessaires pour s’assurer
      de la régularité des opérations financées par le FEOGA, prévenir les irrégularités et récupérer les sommes perdues dans de
      tels cas. Dans la plupart des secteurs de l’agriculture, des règles spécifiques de droit communautaire précisent en détail
      les mesures que les États membres doivent adopter en vue de satisfaire aux obligations générales que leur impose l’article
      8, paragraphe 1 
         			(6)
         		.
      
      
       8.        En application de l’article 9 du règlement n° 729/70, la Commission est habilitée à prendre un certain nombre de mesures destinées
      à vérifier et à compléter l’information et les documents fournis par les autorités des États membres. Elle peut, par exemple,
      procéder à des vérifications sur place, avoir accès à l’ensemble des livres et à tous autres documents ayant trait aux dépenses
      financées par le FEOGA ainsi que mener des enquêtes ou convenir avec les États membres qu’ils procèdent à de telles enquêtes
      et vérifications.
      
      
       9.        L’article 8, paragraphe 1, premier alinéa, du règlement (CE) n° 1663/95, établissant les modalités d’application du règlement
      n° 729/70 en ce qui concerne la procédure d’apurement des comptes du FEOGA, section «garantie» 
         			(7)
         		, dispose, dans la mesure où cela est pertinent pour la présente affaire, que:
      «Si, à l’issue d’une enquête, la Commission considère que les dépenses n’ont pas été effectuées conformément aux règles communautaires,
      elle communique ses constatations à l’État membre concerné, et indique les mesures correctives à prendre pour garantir à l’avenir
      le respect des règles précitées, ainsi qu’une évaluation des dépenses qu’elle envisage d’exclure au titre de l’article 5 paragraphe
      2 point c) du règlement (CEE) n° 729/70. La communication fait référence au présent règlement […]».
      
      L’interprétation donnée par la Cour des principales règles applicables
       10.      La Cour a développé un certain nombre de principes qui sont pertinents lorsque les États membres mettent en cause la légalité
      des corrections effectuées par la Commission.
      
      
       11.      Premièrement, il est clair que le règlement n° 729/70 ne permet à la Commission de mettre à la charge du FEOGA que les montants
      versés en conformité avec les règles établies dans les différents secteurs des produits agricoles 
         			(8)
         		 et contraint par conséquent la Commission à refuser le financement de dépenses dès lors qu’elle constate l’existence d’irrégularités 
         			(9)
         		: la finalité de la procédure d’apurement des comptes du FEOGA, qui est de vérifier si les restitutions et les interventions
      ont été effectuées selon les règles communautaires et de garantir de ce fait les mêmes conditions concurrentielles aux opérateurs
      économiques, serait mise en péril si la Commission pouvait, après avoir constaté l’irrégularité d’une pratique nationale,
      se prévaloir d’une marge d’appréciation pour l’accepter ou la rejeter du financement communautaire, en fonction de ses effets
      plus ou moins graves sur le plan financier pour le FEOGA 
         			(10)
         		. Par conséquent, tout autre montant versé est laissé à la charge des États membres, notamment les montants que les autorités
      nationales se sont à tort estimées autorisées à payer dans le cadre de cette organisation commune 
         			(11)
         		.
      
      
       12.      De manière plus spécifique, l’article 8, paragraphe 1, du règlement n° 729/70 impose aux États membres l’obligation générale
      de prendre les mesures nécessaires pour s’assurer de la réalité et de la régularité des opérations financées par le FEOGA,
      de prévenir et de poursuivre les irrégularités et de récupérer les sommes perdues à la suite d’irrégularités ou de négligences,
      même si l’acte communautaire spécifique ne prévoit pas expressément l’adoption de telle ou telle mesure de contrôle. D’autre
      part, il découle de cette disposition, considérée à la lumière de l’obligation de collaboration loyale avec la Commission,
      instituée par l’article 10 CE, pour ce qui est plus particulièrement de l’utilisation correcte des ressources communautaires,
      que les États membres sont tenus d’organiser un ensemble de contrôles administratifs et de contrôles sur place permettant
      d’assurer que les conditions matérielles et formelles à l’octroi des primes en cause soient correctement observées. Ces contrôles
      doivent être effectués de telle façon qu’il n’y ait aucun doute sur la régularité des dépenses mises à la charge du FEOGA 
         			(12)
         		. Lorsqu’un règlement institue des mesures spécifiques de contrôle, les États membres sont tenus de les appliquer sans qu’il
      soit nécessaire d’apprécier le bien-fondé de leur thèse selon laquelle un système de contrôle différent serait plus efficace 
         			(13)
         		.
      
      
       13.      En ce qui concerne la charge de la preuve, bien que la Commission soit tenue de justifier sa décision de refuser de mettre
      à la charge du FEOGA les dépenses encourues par un État membre en présentant un élément de preuve du doute sérieux et raisonnable
      qu’elle éprouve à l’égard de la réalité ou de l’opportunité des contrôles effectués dans ledit État membre, il n’en reste
      pas moins qu’elle n’est pas tenue de démontrer exhaustivement l’insuffisance des contrôles effectués ou l’irrégularité des
      chiffres transmis ni même d’indiquer en détail que ces contrôles étaient insuffisants ou que les données fournies étaient
      imprécises: c’est l’État membre qui est le mieux placé pour recueillir et vérifier les données nécessaires à l’apurement des
      comptes du FEOGA et auquel il incombe, en conséquence, de présenter la preuve la plus détaillée et complète de la réalité
      de ses contrôles ou de ses chiffres et, le cas échéant, de l’inexactitude des affirmations de la Commission 
         			(14)
         		. L’État membre concerné, pour sa part, ne saurait infirmer les constatations de la Commission sans étayer ses propres allégations
      par des éléments établissant l’existence d’un système fiable et opérationnel de contrôle 
         			(15)
         		.
      
      
       14.      En outre, c’est à l’État membre qu’il incombe de démontrer le cas échéant que la Commission a commis une erreur quant aux
      conséquences financières à tirer des infractions alléguées 
         			(16)
         		. Si elle constate qu’il n’existe pas de mécanismes de contrôle suffisants, la Commission peut refuser la prise en charge
      de l’intégralité des dépenses exposées 
         			(17)
         		. Lorsque la Commission, au lieu de rejeter la totalité des dépenses concernées par l’infraction, s’est efforcée d’établir
      des règles visant à instaurer un traitement différencié des cas d’irrégularités, selon le niveau de carences des contrôles
      et le degré de risque encouru par le FEOGA, l’État membre doit démontrer que ces critères sont arbitraires et inéquitables 
         			(18)
         		.
      
      
       15.      S’agissant de l’obligation d’indiquer la motivation d’une décision relative à l’apurement des comptes, celle-ci doit être
      considérée comme suffisante dès lors que l’État destinataire a été étroitement associé au processus d’élaboration de cette
      décision et qu’il connaissait les raisons – par exemple, à travers le rapport de synthèse ou la correspondance avec la Commission
      – pour lesquelles la Commission estimait ne pas devoir mettre à la charge du FEOGA la somme litigieuse 
         			(19)
         		.
      
      
       16.      S’agissant des obligations de la Commission en application des articles 8, paragraphe 1, du règlement n° 1663/95 ainsi que
      5, paragraphe 2, sous c), du règlement n° 729/70, l’article 8, paragraphe 1, premier alinéa, complète l’article 5, paragraphe
      2, sous c), en indiquant les critères auxquels doit satisfaire «la communication écrite des résultats des vérifications [qu’elle
      effectue] à l’État membre concerné» au sens de cette dernière disposition 
         			(20)
         		. Cette communication doit par conséquent indiquer les mesures correctives à prendre pour garantir à l’avenir le respect des
      règles précitées, ainsi qu’une évaluation des dépenses que la Commission envisage d’exclure et faire référence au règlement
      n° 1663/95; l’État membre dispose d’un délai de deux mois pour y répondre.
      
      
       17.      L’objectif des obligations imposées par les dispositions précitées est de permettre à l’État membre concerné de déterminer
      avec précision la date à partir de laquelle la limite temporelle doit être calculée; l’objectif de ce délai de prescription
      est de protéger les États membres contre l’absence de sécurité juridique qui existerait si la Commission était en mesure de
      remettre en question des dépenses effectuées plusieurs années avant l’adoption d’une décision sur la conformité 
         			(21)
         		. Un État membre ne saurait cependant revendiquer la protection fournie par ledit délai que pour autant qu’il respecte lui-même
      les obligations qui lui sont imposées par la réglementation communautaire, notamment quant à la communication spontanée des
      données nécessaires au contrôle. Par conséquent, pour vérifier si ce délai de 24 mois a été respecté, un État membre ne saurait
      prendre uniquement en considération la date des dépenses effectuées, sans tenir aucunement compte de celle à laquelle il a
      communiqué à la Commission des informations pertinentes et suffisantes relatives à ces dépenses, permettant à cette dernière
      de procéder à l’apurement des comptes 
         			(22)
         		.
      
      Les orientations de la Commission
       18.      Le document n° VI/5330/97 de la Commission, du 23 décembre 1997 
         			(23)
         		 (ci-après les «orientations»), contient les orientations que l’institution se propose de suivre pour l’application des corrections
      financières dans le cadre de la procédure d’apurement des comptes du FEOGA, section «garantie».
      
      
       19.      Selon ces orientations, lorsque la Commission constate qu’une dépense spécifique n’était pas conforme aux règles communautaires,
      elle doit en règle générale en refuser le financement. Lorsqu’un État membre ne respecte pas les règles communautaires visant
      à vérifier l’éligibilité des demandes d’aides, un refus par la Commission de la totalité des dépenses concernées excéderait
      selon toute probabilité la perte financière subie par la Communauté. Il convient alors d’estimer la perte. Conformément à
      l’article 5, paragraphe 2, sous c), du règlement n° 729/70, le taux de correction doit clairement être en relation avec la
      perte probable. Il doit exister une carence grave dans l’application de règles communautaires explicites qui doit exposer
      le FEOGA à un risque réel de pertes ou d’irrégularités.
      
      
       20.      L’annexe 2 concerne les conséquences financières pour l’apurement des comptes précités des carences des contrôles effectués
      par les États membres. À cette fin, les orientations distinguent entre deux catégories de contrôle:
      
       
      –
         Les contrôles clés sont les vérifications physiques et administratives requises pour contrôler les éléments quant au fond,
            en particulier la réalité de l’objet de la demande, la quantité et les conditions qualitatives y compris le respect des délais,
            les exigences de récolte, les délais de rétention, etc. Ils sont effectués sur le terrain et par recoupement avec des informations
            indépendantes, telles que les registres cadastraux.
         
      
      
       
      –
         Les contrôles secondaires sont les opérations administratives nécessaires pour traiter correctement les demandes, telles que
            la vérification du respect des délais de soumission, l’identification des demandes en doublon pour le même objet, l’analyse
            du risque, l’application des sanctions et la supervision adéquate des procédures.
         
      
      
      
      
       21.      Selon les orientations, lorsqu’un ou plusieurs contrôles clés ne sont pas effectués ou sont si mal ou si rarement réalisés
      qu’ils sont inefficaces pour déterminer l’éligibilité d’une demande ou prévenir les irrégularités, il convient d’appliquer
      une correction à hauteur de 10 %, car il est raisonnablement permis de penser qu’il existait un risque élevé de pertes importantes
      pour le FEOGA. Lorsque tous les contrôles clés ont été effectués mais sans respecter le nombre, la fréquence ou la rigueur
      préconisés par les règlements, il convient alors d’appliquer une correction à hauteur de 5 %, car il peut raisonnablement
      être conclu que ces contrôles n’offrent pas le niveau attendu de garantie de régularité des demandes et que le risque de pertes
      pour le FEOGA était significatif. Lorsqu’un État membre a correctement effectué les contrôles-clés mais a complètement omis
      d’effectuer un ou plusieurs contrôles secondaires, il convient alors d’appliquer une correction à hauteur de 2 %, compte tenu
      du faible risque pour le FEOGA et de la gravité moindre de l’infraction. Lorsque la mise en œuvre du système de contrôle par
      un État membre a été complètement absente ou gravement déficiente et qu’il existe des indices d’irrégularités très fréquentes
      et de négligences dans la lutte contre les pratiques irrégulières ou frauduleuses, il convient d’appliquer une correction
      à hauteur de 25 % dans la mesure où il peut être estimé que la liberté de soumettre impunément des demandes irrecevables occasionnera
      des pertes extrêmement élevées pour le FEOGA.
      
      
       22.      Les critères pour l’application de corrections forfaitaires fixées dans les orientations de la Commission ont été examinés
      par la Cour de justice dans un grand nombre d’occasions. Il résulte clairement de la jurisprudence que la Cour les considère
      comme valables 
         			(24)
         		.
      
      Procédure
       23.      Dans la présente affaire, les motifs sur lesquels la Commission a fondé son refus de rembourser les dépenses en cause figurent
      dans le rapport de synthèse établi par la Commission le 19 juin 2001 
         			(25)
         		 à l’issue de la procédure de conciliation requise par l’article 5, paragraphe 2, sous c), du règlement n° 729/70.
      
      Refus des dépenses dans le secteur du cotonLa législation pertinente
       24.     À l’époque des faits, le régime de l’aide à la production de coton était principalement régi d’abord par le règlement (CEE)
      n° 1554/95, fixant les règles générales du régime d’aide au coton et abrogeant le règlement (CEE) n° 2169/81 
         			(26)
         		, et ensuite, par le règlement (CEE) n° 1201/89 portant modalités d’application du régime d’aide pour le coton) 
         			(27)
         		.
      
      
       25.      L’article 8 du règlement n° 1554/95 dispose que:
      «Avant le 1er octobre, il est établi […] en tenant compte des prévisions de récolte, la production estimée de coton visée à l’article 5
      paragraphe 3.
       Aux fins de l’établissement de ces prévisions, il est instauré un régime de déclaration des superficies ensemencées.»
      
      
       26.      L’article 8, paragraphe 1, du règlement n° 1201/89 dispose que:
      «Tout producteur de coton dépose chaque année une déclaration des superficies ensemencées, avant une date fixée par l’État
      membre concerné, et, sauf cas de force majeure, au plus tard le 1er juillet […].
       Toutefois, pour l’année 1996, dans le cas de la République hellénique, la date du 1er juillet est remplacée par celle du 1er août.»
      
      
       27.      L’article 12, paragraphe 1, sous a), du règlement n° 1201/89 dispose que:
      «L’organisme désigné à cet effet par l’État membre producteur vérifie […] l’exactitude des déclarations des superficies ensemencées
      par un contrôle par sondage sur place qui porte sur au moins 5 % des déclarations.»
      
      
       28.      Le préambule du règlement n° 1437/96 
         			(28)
         		, qui a ajouté un second alinéa à l’article 8, paragraphe 1, du règlement n° 1201/89, indique que:
      «[…] l’article 8 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 1201/89 […] prévoit que tout producteur de coton doit déposer chaque année
      une déclaration des superficies ensemencées, avant une date fixée par l’État membre concerné, et, sauf cas de force majeure, au plus tard le 1er juillet; […] des grèves des services publics en République hellénique ont gravement perturbé le dépôt desdites déclarations
      pour l’année 1996;
      […] il convient en conséquence de fixer, pour l’année 1996 et dans le cas de la République hellénique, une date limite postérieure
      au 1er juillet;
      […]» 29  –Premier et deuxième considérants..
      
      Les conclusions de la Commission et les prétentions de la République hellénique
       29.      Le rapport de synthèse indique i) qu’il n’y a pas eu de contrôle sur place des déclarations des superficies ensemencées en
      coton dans les nomes 
         			(30)
         		 de Serrai et de Drama pour la campagne de commercialisation 1995/1996 par manque de personnel ii) et que les déclarations
      des superficies ensemencées dans les nomes de Voiotia et d’Imathia pour la campagne de commercialisation 1996/1997 ont été
      contrôlées tardivement en raison d’une grève des contrôleurs. Il y a eu par conséquent infraction à l’article 12, paragraphe
      1, sous a), du règlement n° 1201/89 qui prescrivait un contrôle portant sur au moins 5 % des déclarations. La Commission a
      pour ce motif proposé une correction de 4 163 259 550 GRD, montant qui représente 10 % de la totalité des dépenses pour lesquelles
      des erreurs ont été constatées.
      
      
       30.      La République hellénique fait valoir que, dans la mesure où la décision impose les corrections financières précitées dans
      le secteur du coton, elle doit être annulée ou, à titre subsidiaire, réduite à 2 % des dépenses déclarées.
      
       L’absence de contrôles à Serrai et à Drama
      
       31.      Alors qu’elle admet qu’il n’y a pas eu de contrôles à Serrai et à Drama, la République hellénique soutient que l’interprétation
      que la Commission a faite de l’article 12, paragraphe 1, sous a), du règlement n° 1201/89 est erronée. Dans le rapport de
      synthèse, la Commission a indiqué que les contrôles auxquels l’article 12, paragraphe 1, sous a), fait référence doivent être
      représentatifs; aucun nome ne doit par conséquent être omis. Par contre, la République hellénique soutient que l’article précité
      exige simplement que les contrôles portent sur 5 % des déclarations des surfaces ensemencées. Pour la campagne commerciale
      1995/1996, 119 942 déclarations ont été reçues et 8 299 contrôles ont été effectués, ce qui correspond à 6, 9 % de déclarations.
      Bien qu’il n’y ait pas eu de contrôles à Serrai et à Drama, les contrôles effectués ont été par conséquent parfaitement représentatifs.
      En outre, interpréter les obligations par référence à la notion de nome serait contraire au principe de l’égalité de traitement
      puisque les autres États membres n’ont pas d’unités administratives nationales équivalentes. Même s’il était exact que l’article
      12, paragraphe 1, sous a), impose des contrôles portant sur 5 % d’une unité administrative donnée, cette unité ne devrait
      pas être le nome mais la région ou le territoire géographique.
      
      
       32.      En outre, la République hellénique indique que le fait qu’il n’y ait pas eu de contrôles à Serrai et à Drama était dicté par
      les circonstances puisqu’il y avait un manque temporaire de personnel, problème qui a été résolu par la suite de telle sorte
      que les contrôles dans ces nomes ont repris. Il résulte des principes de bonne foi et de proportionnalité que les corrections
      rigoureuses imposées par la Commission ne sauraient être justifiées par de telles circonstances passagères.
      
       Les contrôles tardifs à Voiotia et à Imathia
      
       33.      La République hellénique fait valoir que le règlement n° 1201/89 ne fixe pas de délai limite pour les contrôles sur place;
      la seule condition imposée par le règlement précité est que ces contrôles doivent être effectués en temps utile, à savoir
      à un moment où il est certain que la superficie inspectée a été ensemencée. Cette période peut aller d’août à avril puisque,
      même après que le coton a été récolté, la surface ensemencée peut être déterminée sur la base des tiges restant au sol. Les
      contrôles qui ont eu lieu ont été presque tous effectués en septembre, en octobre et en novembre.
      
      
       34.     À titre subsidiaire, la République hellénique admet qu’il y a eu des retards dans certains districts mais fait valoir que
      ces retards étaient dus à la force majeure, à savoir des grèves sauvages de plus de 95 % des employés de l’organisme du coton.
      
      Analyse
       35.      En ce qui concerne l’absence de contrôles à Serrai et à Drama, nous sommes d’avis tout comme la République hellénique que
      la lecture naturelle de l’article 12, paragraphe 1, sous a), est que l’organisme doit contrôler par sondage au moins 5 % de
      la totalité des déclarations reçues. L’obligation de procéder par sondage devrait garantir que, sur la durée, toutes les zones
      relevant de la compétence d’un organisme donné soient susceptibles d’être soumises à des contrôles. Une autre interprétation
      aurait pour inconvénient d’imposer de décider quelle unité régionale est l’unité adaptée à cet égard; comme l’indique la République
      hellénique, une telle obligation peut ne pas être équitable. Les termes de l’article 12, paragraphe 1, sous a), peuvent être
      opposés à ceux qui figurent à l’article 6, paragraphe 2, du règlement (CEE) n° 2911/90 
         			(31)
         		, lequel dispose expressément que le contrôle doit porter sur un pourcentage représentatif de déclarations de culture dans
      le secteur des raisins secs dans «chaque unité administrative compétente».
      
      
       36.      Toutefois, sur la base des documents dont dispose la Cour, la République hellénique ne semble pas avoir appliqué ce système
      de manière acceptable. Dans la requête figure un tableau qui démontre que selon la République hellénique, 6,9 % des déclarations
      pour lesquelles des contrôles ont été effectués incluent 1 101 déclarations pour Serrai (sur un total de 10 874) et 325 pour
      Drama (sur un total de 3 222) qui ont été sélectionnées de manière aléatoire pour être contrôlées. Par conséquent, il semble
      que les déclarations présentées pour ces deux districts aient été inclus dans le processus de sélection des déclarations par
      sondage. Il semble toutefois admis qu’aucune des superficies couvertes par les déclarations ainsi sélectionnées n’ait en fait
      été contrôlée. Il est clairement contraire à l’esprit des dispositions applicables qui exigent des contrôles d’un pourcentage
      spécifique de déclarations des surfaces ensemencées qu’un État membre qui a sélectionné des déclarations par sondage en vue
      d’un contrôle exclue de la procédure de contrôle toutes les déclarations des surfaces ensemencées ainsi sélectionnées dans
      deux circonscriptions administratives entières. Il résulte de la jurisprudence de la Cour que c’est à l’État membre concerné
      de présenter la preuve la plus détaillée et complète de la réalité de ses contrôles ou de ses chiffres et que cet État membre
      ne saurait infirmer les constatations de la Commission sans étayer ses propres allégations par des éléments établissant l’existence
      d’un système fiable et opérationnel de contrôle 
         			(32)
         		. Il serait manifestement contraire à ces principes qu’un État membre puisse invoquer des contrôles sélectifs dès lors que
      ce sont des contrôles par sondage qui sont requis.
      
      
       37.      S’agissant des contrôles tardifs à Voiotia et à Imathia, nous sommes enclin à partager l’opinion de la République hellénique
      à savoir que, puisque l’article 12, paragraphe 1, sous a), n’impose pas explicitement de délai pour les contrôles, il est
      raisonnable de penser qu’ils doivent être effectués à une date à laquelle il est certain que la surface contrôlée a été ensemencée;
      il n’est donc pas forcément nécessaire que ces contrôles soient effectués avant la moisson (comme la Commission semble le
      suggérer) puisque, comme le fait valoir la République hellénique, une inspection effectuée après la moisson pourrait avoir
      le même résultat, dès lors que les tiges des plants de coton subsistent dans le sol.
      
      
       38.      Il semble cependant que, en dépit de demandes répétées, la Commission n’a reçu ni informations ni documents démontrant que
      de tels contrôles ont été effectués, même tardivement, (selon son interprétation). Puisqu’il est de jurisprudence bien établie
      qu’un État membre ne saurait infirmer les constatations de la Commission sans étayer ses propres allégations par des éléments
      établissant l’existence d’un système fiable et opérationnel de contrôle 
         			(33)
         		, la République hellénique doit succomber en ce moyen.
      
      
       39.      S’agissant de l’argument de la force majeure, il nous semble qu’il y a une certaine confusion dans les dates. La République hellénique joint à sa requête des documents
      provenant du syndicat des travailleurs du coton comme preuve d’une grève annoncée avec une participation dépassant 95 % des
      employés sur cinq jours. Il semble que ces documents constituent la seule preuve des grèves invoquées par la République hellénique
      présentée à la Commission, et cela après que le recours a été introduit. La totalité des documents figurant dans cette annexe
      date toutefois de 1995 et porte sur la période d’août à octobre de cette année-là, alors que la critique de la Commission
      porte sur des contrôles tardifs effectués de décembre 1996 à février/mars 1997. Dans la mesure où la grève de 1996 est en
      cause, il peut en outre être important qu’une certaine souplesse ait déjà été introduite de manière générale dans le calendrier
      pour tenir compte de ses conséquences: voir le second alinéa de l’article 8, paragraphe 1, du règlement n° 1201/89 
         			(34)
         		. En toute hypothèse, et quels que soient les mérites de l’argument tiré de la force majeure (lequel ne semble pas convainquant à première vue), il est encore une fois clair que la République hellénique n’a pas infirmé
      les constatations de la Commission et qu’elle doit par conséquent succomber également en ce chef de conclusion.
      
      Refus des dépenses dans le secteur de l’huile d’oliveLa législation pertinente
       40.      Le règlement (CEE) n° 154/75 prévoit l’établissement d’un casier oléicole dans les États membres producteurs d’huile d’olive 
         			(35)
         		. Selon l’article 1er dudit règlement, ce casier doit – au plus tard, le 31 octobre 1988, dans le cas de la République hellénique – porter sur
      toutes les exploitations oléicoles situées sur son territoire et fournir certaines informations précises qui doivent être
      actualisées à intervalles réguliers.
      
      
       41.      L’article 16, paragraphe 1, du règlement (CEE) n° 2261/84 du Conseil, arrêtant les règles générales relatives à l’octroi
      de l’aide à la production d’huile d’olive et aux organisations de producteurs 
         			(36)
         		 précise que les États membres doivent constituer et tenir à jour des fichiers permanents informatisés de données oléicoles.
      L’article 16, paragraphe 2, énumère les informations qui doivent figurer dans les dossiers précités.
      
      
       42.      L’article 11, paragraphe 2, premier alinéa, du règlement (CEE) n° 3061/84, portant modalités d’application du régime d’aide
      à la production d’huile d’olive 
         			(37)
         		, prévoit que la mise en oeuvre opérationnelle de l’ensemble des éléments du fichier informatisé doit intervenir avant le
      31 octobre 1990.
      
      Les conclusions de la Commission et les prétentions de la République hellénique
       43.      Selon le rapport de synthèse et la correspondance antérieure, les audits effectués en République hellénique en mai 1996 ont
      fait apparaître diverses insuffisances, et notamment, le fait que le casier oléicole et les dossiers informatisés requis par
      les dispositions applicables n’ont toujours pas été constitués. En conséquence, la Commission a proposé (dans des décisions
      antérieures) des corrections financières pour les campagnes de commercialisation 1992/1993, 1993/1994 et 1994/1995. S’agissant
      des campagnes de commercialisation 1995/1996 et 1996/1997, après une réunion avec les autorités grecques, la Commission a
      conclu que, bien que des améliorations aient été apportées au système de contrôle, le problème principal déjà évoqué subsistait.
      Elle a par conséquent proposé dans la décision de procéder à une correction financière de 5 %, portant sur un montant total
      de 17 308 535 972 GRD, sur les dépenses déclarées par la République hellénique pour les années en cause.
      
      
       44.      Le premier moyen principal que fait valoir la République hellénique est qu’il y a lieu d’annuler la décision litigieuse au
      motif que la Commission a interprété et appliqué de manière incorrecte l’article 5, paragraphe 2, sous c), quatrième alinéa,
      du règlement n° 729/70 
         			(38)
         		 et les orientations 
         			(39)
         		. La République hellénique fait valoir que la Commission a fait erreur à deux égards.
      
      
       45.      Premièrement, la Commission a fondé les déductions auxquelles elle a procédé sur des contrôles faits en République hellénique
      en 1996 qui avaient déjà servi de base à des corrections financières les années précédentes. Selon la République hellénique,
      la Commission s’est par conséquent fondée sur l’idée que les conclusions auxquelles elle était parvenue à cette époque étaient
      restées valables pour les années suivantes, y compris en ce qui concerne les périodes postérieures aux contrôles. Il est inacceptable
      de faire des corrections sur cette base, au motif notamment que la Cour a admis que, si un système de contrôle ne pouvait
      pour des raisons objectives être appliqué dans un État membre donné, il pouvait être mis fin à une telle lacune en utilisant
      un système alternatif fiable. En outre, l’approche de la Commission revient à imposer une sanction pour le retard apporté
      à établir le casier oléicole, ce que la Commission n’est pas habilitée à faire en application de l’article 5, paragraphe 2,
      sous c), du règlement n° 729/70; si la Commission entendait pénaliser la République hellénique pour le retard qu’elle a apporté
      à établir ledit casier oléicole, la manière correcte de le faire aurait été d’introduire une procédure d’infraction.
      
      
       46.      Deuxièmement, la Commission a imposé une correction pour toutes les années pour lesquelles les dépenses ont été déclarées
      dans le secteur concerné au seul motif que le système de contrôle n’a pas été intégralement appliqué sans que la preuve de
      la perte financière subie par la Communauté telle que l’exige le quatrième alinéa de l’article 5, paragraphe 2, sous c), ait
      été rapportée. De manière plus spécifique, les orientations exigent que lorsque les insuffisances en question sont la conséquence
      du fait qu’un État membre n’a pas adopté de système de contrôle adéquat, la correction s’applique «à toutes les dépenses auxquelles
      ce système s’est appliqué». La République hellénique considère que l’expression «toutes les dépenses» doit signifier toutes
      les dépenses relatives à la campagne de commercialisation concernée et à la période qui a fait l’objet des contrôles. Toute
      autre interprétation ne prendrait pas en compte les améliorations que l’État membre apporte à un système donné. Dans la présente
      affaire, toutefois, alors que la Commission a admis qu’il y avait eu des améliorations significatives dans le système des
      contrôles exercés par la République hellénique dans les années qui ont suivi l’audit de 1996, elle ne leur en a pas moins
      appliqué le même taux de correction financière qu’au cours des années précédentes.
      
      
       47.      Le second moyen principal qu’a fait valoir la République hellénique est que la décision litigieuse n’a pas été motivée ou
      l’a été insuffisamment, contrairement à ce que prévoit l’article 253 CE. La République hellénique semble chercher à justifier
      ce moyen en faisant valoir que la Commission n’a pas vraiment pris en considération les différentes améliorations au système
      que les autorités grecques lui ont communiquées; si elle l’avait fait, elle aurait dû admettre qu’il n’y avait aucun risque
      pour les ressources du FEOGA et elle n’aurait pas imposé de corrections financières. La République hellénique mentionne différentes
      améliorations, mais il semble qu’aucune d’entre elles ne consiste dans la finalisation du casier oléicole et des fichiers
      informatiques en tant que tels. La République hellénique en conclut qu’il n’y avait pas lieu de refuser les dépenses qu’elle
      a exposées dans le secteur de l’huile d’olive; en tout état de cause, les irrégularités restantes ne sont, selon elle, que
      des aspects isolés de problèmes techniques et, conformément au principe de proportionnalité, ne justifient pas une correction
      de plus de 2 %. Puisque la Commission a considéré les choses différemment, elle a apprécié incorrectement les faits dont elle
      a été informée et enfreint l’obligation de motivation imposée par l’article 253 CE.
      
      Analyse
       48.      Nous admettons qu’à première vue, l’argument de la République hellénique, à savoir que la Commission n’aurait pas dû appliquer
      de corrections fondées sur des contrôles qui ont précédé les dépenses en cause, peut susciter un certain intérêt. Toutefois,
      nous ne considérons pas que cet argument soit convainquant dans la présente affaire pour les raisons qui seront précisées
      ci-après; par conséquent, nous n’aborderons pas plus en détails l’intérêt général qu’il présente.
      
      
       49.      Le fait que la République hellénique n’ait pas établi de casier oléicole ni mis en place les fichiers informatisés prévus
      par les dispositions applicables a une longue tradition: l’obligation faite à la République hellénique de constituer un tel
      casier date de 1988 et celle de mettre en place les fichiers en cause de 1990. L’avocat général Fennelly a qualifié de «léthargique»
      l’attitude des autorités grecques en matière de constitution du casier oléicole et de mise en place des fichiers informatisés
      dans le cadre d’une tentative de la République hellénique restée sans succès de contester une décision prise par la Commission
      en 1993 réduisant le montant de l’aide versée pour les dépenses en 1990 
         			(40)
         		. Dans une autre tentative infructueuse de contester une décision ultérieure de 1994 réduisant le montant de l’aide versée
      pour des dépenses effectuées en 1991, la Cour a confirmé son rejet antérieur de l’argument de la République hellénique, à
      savoir qu’il lui était impossible de constituer le casier oléicole à la date requise, et a jugé que le retard dans la mise
      en place des dossiers informatisés ne saurait être justifié de la manière alléguée par la République hellénique 
         			(41)
         		. Plus récemment, dans des tentatives infructueuses de mettre en cause des décisions prises en 1996 et en 1997 réduisant les
      montants de l’aide versée pour les dépenses de 1992 et de 1993, la Cour a réitéré son rejet de l’argument de la République
      hellénique, à savoir qu’il lui était impossible de se conformer aux exigences des textes relatifs à la constitution du casier
      oléicole et des fichiers 
         			(42)
         		.
      
      
       50.      Il peut être noté que la République hellénique ne fait pas valoir qu’elle a désormais constitué un casier oléicole ainsi que
      les fichiers informatiques requis. Dans ces circonstances, elle ne saurait se plaindre que la Commission n’a pas réitéré les
      contrôles qui avaient fait apparaître à l’origine qu’ils faisaient défaut. Il faut rappeler que la Commission n’est pas tenue
      de démontrer de façon exhaustive les irrégularités sur lesquelles elle se fonde, pourvu qu’elle puisse présenter un élément
      de preuve du doute sérieux et raisonnable qu’elle éprouve à leur égard 
         			(43)
         		. En ce qui concerne l’argument selon lequel effectuer des corrections dans ce cadre équivaut à imposer une sanction qui dépasse
      les pouvoirs de la Commission, nous renvoyons à l’arrêt République hellénique/Commission 
         			(44)
         		, dans lequel la Cour a jugé que la Commission a l’obligation de procéder à une correction financière si les dépenses dont
      le financement est demandé n’ont pas été effectuées conformément aux règles communautaires et qu’une telle correction financière
      tendant à éviter la mise à la charge du FEOGA de montants n’ayant pas servi au financement d’un objectif poursuivi par la
      réglementation communautaire en cause ne constitue donc pas une sanction. Il y a lieu par conséquent de rejeter le premier
      chef de conclusion du premier moyen invoqué par la République hellénique.
      
      
       51.      S’agissant de l’argument selon lequel, en l’absence de la preuve de pertes financières subies par la Communauté, la Commission
      n’était pas en droit d’imposer une correction pour toutes les années pour lesquelles les dépenses étaient déclarées, nous
      faisons une nouvelle fois référence à la jurisprudence dont il ressort clairement que c’est à l’État membre concerné de présenter
      la preuve la plus détaillée et complète de l’inexactitude des affirmations de la Commission 
         			(45)
         		. Comme le fait valoir la Commission, aussi longtemps que les deux principaux éléments du contrôle des aides, à savoir le
      casier oléicole et les fichiers informatisés, n’ont pas été rendus pleinement opérationnels, le risque de pertes pour la Communauté
      reste élevé. En toute hypothèse, conformément aux orientations de la Commission invoquées par la République hellénique, une
      correction de 10 % est justifiée «lorsqu’un ou plusieurs contrôles clés ne sont pas effectués». Il conviendrait d’en déduire
      qu’un taux de correction de 10 % serait adapté pour sanctionner le fait que bien longtemps après le délai fixé, les deux éléments
      clefs du système de contrôle dans le secteur de l’huile d’olive n’avaient pas été mis en place; toutefois, la Commission a
      pris en compte certaines améliorations et a apparemment réduit la correction de 10 % qu’elle se proposait d’appliquer à l’origine
      à 5 %. Il y a lieu par conséquent de rejeter le second moyen invoqué par la République hellénique.
      
      
       52.      S’agissant des arguments de la République hellénique, selon lesquels la Commission n’avait pas ou avait insuffisamment motivé
      sa décision, contrairement à ce qui était prévu à l’article 253 CE, il est de jurisprudence constante que la motivation d’une
      décision doit être considérée comme suffisante dès lors que l’État membre destinataire connaissait les raisons pour lesquelles
      la Commission estimait ne pas pouvoir mettre à la charge du FEOGA la somme litigieuse 
         			(46)
         		. Puisque la Commission n’a pas caché les raisons pour lesquelles elle a appliqué les corrections de manière plus ou moins
      continue aux dépenses effectuées depuis 1990, il n’est vraiment pas très plausible pour la République hellénique de plaider
      l’ignorance à ce stade. S’agissant de l’argument selon lequel les améliorations au système signifient qu’il n’y avait pas
      de risques pour les ressources du FEOGA, la Cour a jugé que, lorsqu’un règlement institue des mesures spécifiques de contrôle,
      les États membres sont tenus de les appliquer sans qu’il soit nécessaire d’apprécier le bien-fondé de leur thèse selon laquelle
      un système de contrôle différent serait plus – ou a fortiori également – efficace 
         			(47)
         		. Enfin, à cet égard, nous considérons sur ce point avoir suffisamment traité dans le point précédent les arguments de la
      République hellénique selon lesquels les insuffisances dans ce domaine sont simplement des aspects isolés de problèmes techniques.
      Il y a lieu, par conséquent, de rejeter le second chef de conclusion du premier moyen invoqué par la République hellénique.
      
      Refus des dépenses dans le secteur des raisins secsLa législation pertinente
       53.      L’article 1er, paragraphe 1, du règlement (CEE) n° 2392/86, portant établissement du casier viticole communautaire 
         			(48)
         		, impose aux États membres producteurs de raisins cultivés en plein air d’établir pour leur territoire un casier viticole
      communautaire. Aux termes de l’article 4, paragraphe 4, de ce même règlement, la date limite pour l’établissement dudit casier
      en République hellénique est le 31 décembre 2000.
      
      
       54.      L’article 3, paragraphe 1, premier alinéa, du règlement n° 2911/90 
         			(49)
         		, dispose que:
      «La déclaration de culture est introduite par le producteur auprès de l’autorité compétente désignée par l’État membre sur
      le territoire duquel les superficies sont situées, au plus tard le 30 avril de chaque année pour la campagne de commercialisation
      suivante.»
      
      
       55.      L’article 3, paragraphe 2, du règlement n° 2911/90 prévoit que les déclarations sur les superficies cultivées doivent comporter
      au moins un certain nombre d’éléments d’information incluant:
      
      «b)
         les superficies affectées par ces vignobles et cultivées pour le ou les produits concernés (en hectares et en ares 
               			(50)
               		) et la référence cadastrale de ces superficies ou une indication reconnue comme équivalente par l’organisme chargé du contrôle
            des superficies;
         
      
      
      c)
         la variété des raisins utilisés, et, dans le cas de la sultanine, si le vignoble est atteint de phylloxéra ou replanté depuis
            moins de cinq ans;
         
      
      
      d)
         la déclaration du producteur que les superficies concernées ou les produits qui y sont récoltés ne font pas l’objet de demandes
            d’aide, au titre d’autres réglementations […];
         
      
      
      e)
         l’estimation de la production qui peut être récoltée».
      
      
      
       56.      L’article 6 du règlement n° 2911/90 dispose, en ce qui concerne la présente affaire, que:
      «1.     Les États membres s’assurent, par des enquêtes ainsi que par des contrôles sur place, de l’exactitude des informations fournies
      à l’appui des déclarations de culture et des demandes d’aides, en ce qui concerne en particulier:
      
       
      –
         les superficies déclarées en tant que superficies de raisins destinés à être séchés,
      
      
       
      –
         la véracité des rendements figurant dans la demande d’aide,
      
      
       
      –
         la destination effective au séchage d’au moins 90 % de la production de raisins frais récoltés ces superficies […],
      
      
       L’État membre établit, en vue des contrôles, un croisement entre les informations fournies par les producteurs, d’une part,
      et les données du casier viticole […]
       2.       L’État membre organise des contrôles sur place, conformément au paragraphe 3, qui portent, dans le ressort de chaque unité
      administrative compétente, sur un pourcentage représentatif des déclarations de culture […]
       3.       Lorsqu’une déclaration de culture a été sélectionnée pour un contrôle, toutes les superficies cultivées en vignes de raisins
      à sécher, qu’elle couvre font l’objet du contrôle. Ce dernier comporte le mesurage des superficies déclarées et la vérification
      de la culture en variétés de raisins éligibles.
      […]
       Chaque contrôle fait l’objet d’un procès-verbal qui indique notamment les superficies et parcelles visitées et mesurées, les
      instruments de mesure utilisés ainsi que les observations faites.»
      
      
       57.      L’article 1er du règlement n° 1663/95 
         			(51)
         		 prévoit l’agrément des organismes payeurs habilités à effectuer des paiements concernant les opérations éligibles au financement
      par le FEOGA. L’article 1er, paragraphe 3, dispose que:
      «Avant d’agréer un organisme payeur, l’autorité compétente s’assure que les dispositions administratives et comptables de
      l’organisme concerné offrent les garanties prévues à l’article 4 paragraphe 1 point a) du règlement (CEE) n° 729/70. Les critères
      d’agrément sont établis par l’État membre et appliqués par l’autorité compétente aux fins de l’agrément, en tenant compte
      des orientations de la Commission pour ces critères qui figurent en annexe […]».
      
      
       58.      L’annexe indique de nombreuses orientations spécifiques pour ces critères en précisant que les conditions d’agrément permettent
      de s’assurer que l’organisme payeur offre suffisamment de garanties concernant le fonctionnement correct de sa structure administrative
      et de son système de contrôle interne.
      
      
       59.      L’article 1er, paragraphe 2, du règlement (CEE) n° 1456/97, fixant, pour la campagne de commercialisation 1997/1998, le montant de l’aide
      pour la culture de raisins destinés à la production de certaines variétés de raisins secs 
         			(52)
         		, prévoit qu’il n’y a pas lieu de verser d’aide pour la culture des raisins secs pour les zones ayant un rendement à l’hectare
      inférieur à un certain seuil. L’article 1er, paragraphe 3, impose aux États-membres d’arrêter toutes les mesures nécessaires pour contrôler ce rendement minimal.
      
      
       60.      Le règlement (CE) n° 1493/1999 portant organisation commune du marché vitivinicole 
         			(53)
         		 qui est devenu applicable le 1er août 2000 
         			(54)
         		, encourage l’établissement au niveau des États membres ou à un niveau régional d’un inventaire du potentiel viticole 
         			(55)
         		. Il convient de limiter à ceux d’entre eux qui auront présenté cet inventaire l’accès à la régularisation des superficies
      plantées illégalement, à l’augmentation des droits de plantation ainsi qu’au soutien en faveur de la restructuration et de
      la reconversion prévus par ce règlement. L’article 16, paragraphe 2, prévoit que, lorsqu’un État membre a opté pour l’établissement
      d’un inventaire région par région, tous ces inventaires doivent être établis pour le 31 décembre 2001.
      
      
       61.      L’article 2, paragraphe 3, du règlement (CE) n° 1621/1999, portant modalités d’application du règlement (CE) n° 2201/96 du
      Conseil en ce qui concerne l’aide pour la culture de raisins destinés à la production de certaines variétés de raisins secs 
         			(56)
         		, dispose que, aux fins de la gestion du système des aides, il y a lieu de mettre en place une base de données alphanumérique
      comportant certaines informations obligatoires. L’article 13, paragraphe 1, impose aux États membres d’avoir constitué ladite
      base de données avant le début de la campagne de commercialisation 2002/2003. Il prévoit une obligation transitoire de présenter
      une demande d’inscription dans la base de données pour les campagnes de commercialisation 1999/2000, 2000/2001 et 2001/2002
      et dispose que les références relatives à la superficie et à l’identification des parcelles sont les références cadastrales
      ou «d’autres indications reconnues comme équivalentes par l’organisme chargé du contrôle des superficies». L’article 16, paragraphe
      2, dudit règlement prévoit qu’il s’applique à partir de la campagne commerciale 1999/2000. 
      
      Les conclusions de la Commission et les prétentions de la République hellénique
       62.      Le rapport de synthèse indique que les contrôles effectués sur place en 1998 dans le nome de Héraklion (Crète) faisaient apparaître
      des irrégularités d’abord en ce qui concerne le contrôle des superficies et des variétés de raisins éligibles, ensuite dans
      le contrôle du rendement minimal pour les variétés de raisins éligibles et, enfin, dans l’adoption et l’application des systèmes
      de contrôle.
      
      
       63.      La Commission a proposé une correction de 5 % des dépenses déclarées dans ce secteur pour 1997 (pour la campagne de commercialisation
      1996/1997), 1998 (pour la campagne de commercialisation 1997/1998) et 1999 (pour la campagne de commercialisation 1998/1999)
      dans le district de Héraklion sur la base des deux premiers griefs et de 2 % des dépenses déclarées dans ce secteur pour 1997,
      1998, 1999 (pour les campagnes de commercialisation susmentionnées) pour toute la République hellénique sur la base du troisième
      grief. Le montant total de ces corrections s’élève à 3 144 838 970 GRD.
      
       Irrégularités dans le contrôle des superficies et des variétés de raisins éligibles
      
       64.      Selon le rapport de synthèse, de nombreuses infractions au règlement n° 2911/90 ont été relevées. Les contrôles sur place
      ont fait apparaître en particulier que les informations relatives aux superficies qui figurent dans les rapports de contrôle,
      les déclarations de culture, les demandes d’aide et le calcul de l’aide ne correspondent pas à la réalité sur le terrain.
      Aucun signe n’ayant été utilisé sur le terrain pour faciliter l’identification des superficies mentionnées dans les rapports
      de contrôle, l’identification des parcelles était impossible sans la présence du bénéficiaire de l’aide. En outre, il a été
      noté qu’aucune pièce justificative ne donnait de détails sur la forme des parcelles prétendument mesurées ni sur les résultats
      ou les méthodes de mesure utilisées. Le rapport de synthèse mentionne également des problèmes spécifiques posés par certains
      inspecteurs nationaux: un inspecteur a notamment appliqué un calcul valable pour le mesurage d’un carré alors que les parcelles
      se sont avérées n’être ni carrées, ni rectangulaires lors d’un nouveau mesurage; certains inspecteurs ignoraient les instructions
      concernant leurs tâches; l’exécution de certains contrôles présentait une intensité tout à fait irréaliste (il semble que
      27 parcelles aient été contrôlées en une seule journée) et deux de ces parcelles étaient en friche. Plus généralement, il
      n’existait aucune preuve des contrôles sur place des variétés de raisins éligibles, ni des maladies, les rapports de contrôle
      portaient une date postérieure à celle de la livraison des raisins et les rapports de contrôle des inspecteurs nationaux faisaient
      apparaître une concordance parfaite entre les déclarations des bénéficiaires et les résultats de leur contrôle alors que les
      contrôles effectués en présence des agents de la Communauté ont fait apparaître des discordances spécifiques pour chacune
      des parcelles mesurées dans chacune des trois exploitations visitées. Enfin, il n’y a pas eu de contrôles croisés pour éviter
      que la même parcelle ne fasse l’objet de plus d’une demande d’aide.
      
      
       65.      La République hellénique fait valoir que la Commission a fait une interprétation et une application erronées des dispositions
      combinées des articles 2 et 13, paragraphe 1, du règlement n° 1621/1999 ainsi que de l’article 16, paragraphe 2, du règlement
      n° 1493/1999 et que, ayant établi les faits de manière erronée, elle a incorrectement motivé sa décision et qu’il convient
      pour ce motif d’annuler la décision litigieuse.
      
      
       66.      S’agissant des contrôles des superficies et des variétés de raisins éligibles dont la Commission a fait valoir le caractère
      inadéquat, l’article 16, paragraphe 2, du règlement n° 1493/1999 fixe le 31 décembre 2001 comme date limite pour l’établissement
      de l’inventaire du potentiel viticole et l’article 4, paragraphe 4, du règlement n° 2392/86 fixe le 31 décembre 2000 comme
      date limite pour l’établissement du casier viticole communautaire en République hellénique. Les articles 2, paragraphe 3,
      et 13, paragraphe 1, du règlement n° 1621/1999 imposent aux États membres l’obligation de mettre en place une base de données
      alphanumérique aux fins de la gestion du système des aides avant le début de la campagne de commercialisation 2002/2003. L’article
      13, paragraphe 1, admet expressément que les États membres peuvent utiliser «d’autres indications» pour le contrôle. C’est
      précisément ce que la République hellénique a fait, en utilisant les données conservées depuis douze ans auprès des directions
      du développement rural et les déclarations présentées à ces directions depuis 1987 par les producteurs et qui contiennent
      des informations équivalentes permettant d’identifier les superficies. Le système garantit un degré de protection suffisant
      des ressources communautaires. Il y a par conséquent une erreur manifeste dans les motifs sur lesquels la Commission a fondé
      sa décision d’imposer des corrections financières puisque, à la période pertinente, la République hellénique n’était pas tenue
      d’avoir constitué un tel registre.
      
      
       67.      En toute hypothèse, selon la République hellénique, d’éventuelles lacunes administratives ou insuffisances d’ordre procédural
      telles que l’absence de documents d’accompagnement relatifs au mesurage ou à la forme des parcelles n’ont pas réellement mis
      en péril les ressources financières du FEOGA et il convient en outre d’apprécier de telles lacunes ou insuffisances au regard
      des amendements et améliorations qui y ont été apportés dans l’intervalle. Les contradictions dans les données se référant
      aux superficies déclarées dans les rapports de contrôle, les déclarations de culture et les demandes d’aides sont des cas
      isolés d’erreur manifeste due au relief du terrain et à des droits de propriété incertains. Les experts arpenteurs locaux
      sont en mesure d’identifier la superficie des parcelles; la toponymie utilisée dans chaque région est en toute hypothèse connue
      des autochtones. La méthode de mesurage utilisée est celle utilisée dans tout le pays sans variation régionale de sorte qu’il
      n’était pas nécessaire de la préciser; le cas cité par la Commission d’utilisation d’une méthode inadaptée valable pour le
      mesurage d’un carré est un cas isolé et le problème a été en tout état de cause réglé dans l’intervalle. L’intensité apparente
      des contrôles, qui est également un cas isolé, s’explique par le fait que les rapports de contrôle sont en général rédigés
      postérieurement aux contrôles sur le terrain qui sont notés dans les agendas tenus par le service régional compétent et qui
      ont été désormais été communiqués à la Commission. De nombreux contrôles des variétés de raisins éligibles et des maladies
      sont effectués – y compris sur le terrain – tout comme il existe un système de contrôle des bénéficiaires de l’aide au moyen
      de leur carte d’identité. 
      
       Irrégularités dans les contrôles du rendement minimal pour les variétés de raisins éligibles
      
       68.      Le rapport de synthèse note que les contrôles sur place ont fait apparaître des violations de l’article 3, paragraphe 2, sous
      e), du règlement n° 2911/90 et de l’article 1er, paragraphes 2 et 3, du règlement n° 1456/97. Il indique notamment que les bénéficiaires n’ont pas fourni d’estimations de
      la production attendue et qu’il n’y a pas eu de contrôles visant à garantir que l’aide n’a pas été payée si le rendement minimal
      fixé pour chaque variété de raisins éligible n’a pas été atteint et que toute réduction de ce rendement était due à des conditions
      climatiques défavorables. En l’absence d’estimation de la production attendue par les producteurs, le rapport relève que les
      autorités grecques n’ont pas été en mesure de prouver qu’elles ont procédé à une estimation du rendement pour chaque variété
      éligible pour compenser cette absence d’informations. En outre, les autorités grecques n’ont pas fourni de preuves que les
      raisins étaient séchés et qu’ils n’étaient pas destinés à d’autres fins.
      
      
       69.      La République hellénique fait valoir que la Commission n’a pas procédé à une appréciation correcte des faits et a enfreint
      l’article 253 du traité CE en motivant incorrectement sa décision. L’article 3, paragraphe 1, du règlement n° 2911/90 impose
      aux producteurs de fournir des déclarations de culture, y compris une estimation de la production qui peut être récoltée pour
      le 30 avril de chaque année. Toutefois, une telle estimation est prématurée à cette date. Des contrôles croisés ont par conséquent
      été effectués en trois étapes. Le respect du rendement minimal pour les variétés éligibles a ainsi été garanti et la Commission
      a fait une appréciation erronée des faits pertinents en concluant différemment. Selon le gouvernement grec, il y a lieu par
      conséquent d’annuler la décision litigieuse.
      
       Manquements relatifs à l’adoption et à l’application du système de contrôle
      
       70.      Le rapport de synthèse indique que les contrôles sur place ont révélé de nombreuses violations spécifiques au règlement n°
      2911/90 et de l’annexe au règlement n° 1663/95 
         			(57)
         		 relative à l’adoption et à la mise en œuvre du système de contrôle. La Commission considère qu’il y a lieu de considérer
      que de tels manquements sont extrapolables à l’ensemble de la République hellénique puisque le même système s’applique à la
      totalité du territoire national.
      
      
       71.      La République hellénique fait valoir que la Commission a commis une erreur dans l’appréciation des faits. Les manquements
      auxquels se réfère la Commission concernent de manière générale tout le système de contrôle interne de l’organisme de paiement
      (Gedidagep) et pas seulement le secteur des raisins secs. La Commission aurait dû par conséquent contrôler cet organisme au
      lieu de déduire d’un contrôle du régime d’aides dans le secteur des raisins secs que l’intégralité de l’annexe du règlement
      n° 1663/95 n’avait pas été appliquée. Cependant, la Commission a procédé à des centaines de contrôles à l’égard de tous les
      régimes d’aides ces dernières années et n’a jamais indiqué qu’elle avait observé les manquements qu’elle évoque désormais
      dans le secteur des raisins secs. Des améliorations ont en tout état de cause été apportée au système d’aides dans ce secteur.
      Il y a lieu par conséquent d’annuler la décision litigieuse au motif que la Commission a manifestement fait une appréciation
      erronée de l’ensemble des données sur lesquelles elle a fondé sa décision.
      
      Analyse Irrégularités dans le contrôle des superficies et des variétés de raisins éligibles
      
       72.      Bien que le rapport de synthèse mentionne des violations du règlement n° 2911/90, la Commission fait valoir dans son mémoire
      en défense, probablement en réponse aux arguments avancés par la République hellénique 
         			(58)
         		, que les corrections en question sont liées à des irrégularités dans la localisation de la superficie et la reconnaissance
      de l’identité des parcelles, en violation de l’article 13 du règlement n° 1621/1999.
      
      
       73.      Il est toutefois évident que les irrégularités en cause ne sauraient en elles-mêmes constituer une violation du règlement
      n° 1621/1999 puisque ce règlement ne s’applique que depuis la campagne de commercialisation 1999/2000 
         			(59)
         		 alors que la décision litigieuse porte sur des dépenses concernant les campagnes de commercialisation 1996/1997, 1997/1998
      et 1998/1999. La légalité des corrections effectuées doit par conséquent être appréciée au regard de motifs autres que le
      respect par la République hellénique du règlement n° 1621/1999.
      
      
       74.      Outre le fait que ledit règlement exige des États membres d’établir une base de données comportant les informations requises
      en ce qui concerne les producteurs individuels, les organisations de producteurs et les transformateurs, il abroge et remplace
      le règlement n° 2911/90. Comme cela résulte du rapport de synthèse, c’est par conséquent ce dernier règlement qui, à la période
      pertinente pour la décision, fixait les obligations relatives aux informations devant figurer dans les déclarations de culture
      et les obligations des États membres de vérifier l’exactitude de ces informations. En particulier, l’article 3, paragraphe
      2, du règlement n° 2911/90 exige que la déclaration de culture comporte l’indication des «superficies affectées par ces vignobles
      et cultivées pour le ou les produits concernés […] et la référence cadastrale de ces superficies ou une indication reconnue
      comme équivalente par l’organisme chargé du contrôle des superficies».
      
      
       75.      Le principal argument de la République hellénique est que le système de contrôle qu’elle décrit garantit un degré suffisant
      de protection des ressources communautaires. Toutefois, les contrôles sur place effectués par la Commission, tels qu’ils ont
      été décrits dans le rapport de synthèse, font naître des doutes sérieux quant à l’existence ou au caractère approprié des
      contrôles à effectuer. Il résulte clairement de la jurisprudence de la Cour que, dans ce cas, c’est à l’État membre qu’il
      incombe de présenter la preuve la plus détaillée et la plus complète de l’inexactitude des déclarations de la Commission;
      l’État membre concerné ne saurait infirmer les constatations de la Commission sans étayer ses propres allégations par des
      éléments établissant l’existence d’un système fiable et opérationnel de contrôle 
         			(60)
         		. Puisque la République hellénique n’a pas fourni une telle preuve, il y a lieu de rejeter ce chef de conclusion.
      
       Irrégularités dans le contrôle du rendement minimal pour les variétés de raisins éligibles
      
       76.      Nous souhaitons d’abord indiquer que (comme l’indique clairement son titre) le règlement n° 1456/97 
         			(61)
         		 ne s’applique qu’à la campagne de commercialisation 1997/1998, bien qu’il ait été repris l’année suivante par le règlement
      (CE) nº 1594/98 de la Commission, du 23 juillet 1998, fixant, pour la campagne de commercialisation 1998/1999, le montant
      de l’aide pour la culture de raisins destinés à la production de certaines variétés de raisins secs 
         			(62)
         		. Pour la période à laquelle il s’applique, l’article 1er, paragraphe 3, du règlement n° 1456/97 impose aux États membres d’arrêter toutes les mesures nécessaires pour contrôler que
      le rendement minimal prescrit pour certaines variétés de raisins secs a été atteint. En outre, pour toute la période en cause,
      l’article 3, paragraphe 2, sous e), du règlement n° 2911/90 exige que la déclaration de culture inclue une estimation de la
      production. La République hellénique ne conteste pas le fait que les bénéficiaires de l’aide n’ont pas produit une telle estimation
      mais soutient simplement qu’il n’a pas été possible d’estimer la production à la date à laquelle les déclarations de culture
      ont été produites et indique que des contrôles croisés ont eu lieu. Nous indiquons cependant une nouvelle fois qu’un État
      membre ne saurait infirmer les constatations de la Commission sans étayer ses propres allégations par des éléments établissant
      l’existence d’un système fiable et opérationnel de contrôle 
         			(63)
         		. Puisque la République hellénique n’a encore une fois pas produit une telle preuve, il y a lieu de rejeter également ce chef
      de conclusion.
      
       Manquements relatifs à l’adoption et à l’application du système de contrôle
      
       77.      Le moyen principal invoqué par la République hellénique semble fondé sur un malentendu, à savoir que la correction en cause
      a été appliquée à d’autres secteurs que le secteur des raisins secs. La République hellénique considère apparemment que la
      Commission a estimé, sur le fondement des infractions à l’annexe du règlement n° 1663/95 qu’elle a établies dans le domaine
      des raisins secs, que les mêmes infractions ont été commises dans tous les autres domaines alors que la Commission indique
      que,en se fondant sur les infractions à l’annexe dudit règlement qu’elle a constatées dans le domaine des raisins secs dans
      un seul district (Héraklion), elle a présumé que les mêmes infractions se retrouvent dans ce secteur dans toute la République
      hellénique. Le raisonnement de la Commission est que ces infractions concernent l’adoption et l’application du système de
      contrôle tel qu’il a été appliqué sur le plan national. La Commission fait valoir par conséquent qu’il est raisonnable de
      présumer que les infractions établies à Héraklion se répètent ailleurs.
      
      
       78.      Selon nous, cette approche est tout à fait raisonnable. Par ailleurs, la République hellénique ne conteste pas en fait que
      des infractions aient été commises; elle argumente au contraire que des améliorations ont été apportées au système depuis
      la campagne de commercialisation 1998/1999, admettant ainsi implicitement que le système mis en place était inadéquat. Selon
      la jurisprudence constante de la Cour, un État membre ne saurait infirmer les constatations de la Commission sans étayer ses
      propres allégations par des éléments établissant l’existence d’un système fiable et opérationnel de contrôle 
         			(64)
         		. Il y a lieu par conséquent de rejeter également ce moyen.
      
      Refus des dépenses dans le secteur de la viande – Régime des primes dans le secteur de la viande ovine et caprineLa législation pertinente
       79.      L’article 5, paragraphe 1, du règlement (CEE) n° 3887/92, portant modalités d’application du système intégré de gestion et
      de contrôle relatif à certains régimes d’aides communautaires 
         			(65)
         		, exige que les demandes d’aides «animaux» comportent toute information nécessaire et notamment certains points spécifiques,
      incluant, «le cas échéant, l’engagement de l’exploitant de maintenir [les animaux pour lesquels le bénéfice d’une aide est
      demandée] sur son exploitation pendant la période de rétention et l’indication du (ou des) lieu(x) où cette rétention aura
      lieu […]».
      
      
       80.      L’article 6, paragraphe 1, du règlement n° 3887/92 exige que les contrôles administratifs et sur place soient effectués de
      façon à assurer la vérification efficace du respect des conditions pour l’octroi des aides et primes. Aux termes de l’article
      6, paragraphe 3, «[l]es contrôles sur place [doivent porter] au moins sur un échantillon significatif de demandes […] [représentant]
      au moins […] 10 % des demandes d’aides ‘animaux’ […]». L’article 6, paragraphe 4, impose que les demandes faisant l’objet
      de contrôles sur place soient déterminées par l’autorité compétente notamment sur la base d’une analyse des risques qui doit
      prendre en considération un certain nombre de facteurs déterminés.
      
      
       81.      L’article 10, paragraphe 5, du règlement n° 3887/92 dispose que:
      «Dans le cas où, pour des raisons imputables à des circonstances naturelles de la vie de troupeau, l’exploitant ne peut pas
      exécuter son engagement de tenir les animaux notifiés pour une prime pendant la période où cette détention est obligatoire,
      le droit à la prime est maintenu pour le nombre d’animaux effectivement éligibles détenus pendant la période obligatoire,
      à condition que l’exploitant en ait informé par écrit l’autorité compétente dans un délai de dix jours ouvrables suivant la
      constatation de la diminution du nombre de ces animaux.»
      
      
       82.      Selon l’article 12, premier alinéa, du règlement n° 3887/92, chaque visite de contrôle doit être consignée dans un rapport
      qui indique certaines informations spécifiques. Le second alinéa dudit article 12 dispose que:
      «L’exploitant ou son représentant a la possibilité de signer ce rapport […]»
      
      
       83.      Le premier alinéa de l’article 1er, paragraphe 3, du règlement (CEE)n° 2700/93, portant modalités d’application de la prime au bénéfice des producteurs de viandes
      ovine et caprine 
         			(66)
         		, prévoit une période de rétention pendant laquelle le producteur s’engage à maintenir sur son exploitation le nombre de brebis
      et/ou de chèvres pour lesquelles le bénéfice de la prime est demandé. Le deuxième alinéa dispose que:
      «Avant que tout ou partie du nombre de brebis et/ou de chèvres pour lequel le bénéfice de la prime est demandé soit mis en
      pension au cours de la période de rétention, ces animaux doivent être identifiés […]»
      
      
       84.      L’article 4, paragraphe 1, du règlement n° 2700/93 impose aux États-membres de mettre en oeuvre un système d’enregistrement
      permanent des mouvements du cheptel avec effet à partir de la campagne de commercialisation de 1994, sous réserve d’une mesure
      de transition permettant aux États-membres d’introduire un système d’enregistrement moins onéreux pour la seule année 1994.
      Selon l’article 4, paragraphe 2, les États membres doivent procéder, pour chaque campagne, à l’établissement d’un inventaire
      des producteurs ovins commercialisant du lait et des produits laitiers de brebis.
      
      Les critiques formulées par la Commission
       85.      Selon le rapport de synthèse, la Commission a procédé à des audits incluant des inspections sur place en 1997 et 1998 des
      systèmes de primes à la brebis et à la chèvre qui ont fait apparaître un certain nombre de problèmes sérieux. En avril 2000,
      un nouvel audit a révélé que les autorités grecques n’avaient guère pris de mesures pour remédier à la situation. En résumé,
      les principaux problèmes étaient les suivants: pas de mise en place d’un système d’enregistrement permanent des mouvements
      du cheptel contrairement à l’article 4, paragraphe 1, du règlement n° 2700/93; pas ou peu de contrôles sur place contrairement
      à l’article 6, paragraphe 3, du règlement n° 3887/92; manque de fiabilité des statistiques relatives aux inspections, y compris
      le fait que certains inspecteurs ont apparemment effectué 25 à 30 contrôles en une seule journée et que certains rapports
      d’inspection n’ont pas été signées par les producteurs, contrairement à l’article 12 du règlement n° 3887/92; qualité médiocre
      des rapports d’inspection; retard dans le traitement des données; pas d’analyse des risques contrairement à l’article 6, paragraphe
      4, du règlement n° 3887/92; notification imprécise du lieu de rétention contrairement à l’article 5, paragraphe 1, du règlement
      n° 3887/92; absence de marquage des animaux contrairement à l’article 1er, paragraphe 3, du règlement n° 2700/93; acceptation de notifications orales des pertes plutôt qu’écrites contraires à l’article
      10, paragraphe 5, du règlement n° 3887/92; absence de contrôles de la production laitière des gros producteurs d’agneaux contraire
      à l’article 4, paragraphe 2, du règlement n° 2700/93 et différences entre le nombre de brebis et de chèvres bénéficiant d’avances
      et celles concernées par les paiements définitifs.
      
      
       86.      Il résulte plus particulièrement du rapport de synthèse que le personnel de la Commission était d’avis que la situation à
      Rethymnon était totalement irrégulière en ce sens qu’il n’existait pas de système de contrôle semblable au système prévu par
      le règlement n° 3887/92: il n’y a eu notamment pratiquement aucun contrôle en 1995, en 1996 et en 1997. Immédiatement après
      les inspections effectuées en 1997 par des fonctionnaires de la Commission, les autorités grecques ont suspendu unilatéralement
      les paiements et plus tard, à la suite des contrôles qu’elles ont effectués en 1998 à Rethymnon où des inspections ont été
      menées auprès de 99,6 % des producteurs, les autorités grecques ont refusé de verser un nombre très significatif de primes,
      le nombre de demandes de primes refusées étant en forte augmentation par rapport à celui de l’année précédente.
      
      
       87.      La Commission a appliqué une correction de 5 % aux dépenses déclarées par la République hellénique pour 1995, 1996 et 1997,
      y compris certaines dépenses concernant 1997 mais déclarées en 1999. Pour certains nomes pour lesquels les statistiques ont
      montré des niveaux d’inspection insuffisants ou dans lesquels les observations de la Commission sur le terrain ont justifié
      un traitement différent, elle a appliqué un taux de 10 % et, pour le district de Rethymnon, un taux de 25 %. Le montant total
      des corrections financières s’élevait à 11 863 933 000 GRD.
      
      S’agissant de la correction de 25 % appliquée aux dépenses effectuées à Rethymnon
       88.      La République hellénique fait valoir que la Commission a enfreint le principe de proportionnalité, excédé les limites de son
      pouvoir d’appréciation et insuffisamment motivé sa décision. Il est clair que les conditions fixées par les orientations 
         			(67)
         		 pour imposer une correction de 25 % ne sont pas réunies: la Commission s’est fondée sur un seul élément de comparaison, à
      savoir le taux de rejet des demandes en 1998 qui était plus élevé que celui de 1997. De plus, les autorités grecques ont pris
      des mesures immédiates pour suspendre la totalité des paiements des primes et contrôlé 99,6 % des producteurs à Rethymnon.
      La République hellénique fait valoir qu’il y a lieu d’annuler la correction financière de 25 % ou, à titre subsidiaire, de
      la réduire à 2 %.
      
      
       89.      Il convient premièrement de noter que, si la Commission constate qu’il n’existe pas de mécanismes de contrôle suffisants,
      elle peut refuser la prise en charge de l’intégralité des dépenses exposées 
         			(68)
         		. Lorsque la Commission, au lieu de rejeter la totalité des dépenses concernées par l’infraction, s’est efforcée d’établir
      des règles visant à instaurer un traitement différencié des cas d’irrégularités, selon le niveau de carence des contrôles
      et le degré de risque encouru par le FEOGA, l’État membre doit démontrer que ces critères sont arbitraires et inéquitables 
         			(69)
         		.
      
      
       90.      Selon nous, la République hellénique n’a pas démontré qu’il en était ainsi. Les orientations de la Commission prévoient une
      correction de 25 % lorsque la mise en œuvre du système de contrôle par un État membre a été complètement absente ou gravement
      déficiente et qu’il existe des indices d’irrégularités très fréquentes ainsi que de négligences dans la lutte contre les pratiques
      irrégulières ou frauduleuses. Le fait que le taux de rejet des demandes a brusquement augmenté en 1998, année au cours de
      laquelle les autorités grecques ont pratiquement inspecté l’ensemble des producteurs, par rapport à 1997 où il semble admis
      que pratiquement aucune inspection n’a eu lieu, suggère fortement que les primes n’ont pas été correctement versées en 1997.
      En toute hypothèse, le fait qu’il y a eu si peu de contrôles de 1995 à 1997 constitue en lui-même une mise en œuvre gravement
      déficiente du système de contrôle et indique une certaine négligence dans la lutte contre les pratiques irrégulières ou frauduleuses,
      ce qui est après tout l’objectif de l’exigence de contrôles. Il y a lieu par conséquent de rejeter ce chef de conclusion présenté
      par la République hellénique.
      
      S’agissant de la correction de 10 % appliquée aux dépenses effectuées dans certains autres nomes
       91.      La République hellénique fait valoir que la Commission n’a pas correctement interprété ni appliqué les articles 5, paragraphe
      1, 6, paragraphe 3, et 12 du règlement n° 3887/92, l’article 1er, paragraphe 3, du règlement n° 2700/93 et l’article 5, paragraphe 2, sous c), cinquième alinéa, du règlement n° 729/70 
         			(70)
         		. La République hellénique en conclut qu’il y a lieu d’annuler la correction de 10 % ou, dans certains cas et subsidiairement,
      de la réduire à 2 %.
      
      
       92.      La République hellénique fait valoir en premier lieu que, en ce qui concerne les contrôles sur place, il n’y avait aucune
      indication que la Commission avait pris en considération le fait que pour certains districts les données qui n’avaient pas
      fait l’objet d’un enregistrement correct en raison des difficultés rencontrées au départ avec le système informatique avaient
      ensuite été réexaminées et communiquées à la Commission. Ces données ont montré que des contrôles sur place portant sur plus
      de 10 % des demandes d’aides ont été effectués en 1995 et en 1996. En toute hypothèse, une correction de 10 % est manifestement
      contraire au principe de proportionnalité.
      
      
       93.      Il résulte de la correspondance produite devant la Cour que, dans sa lettre de juin ou de juillet 1997 
         			(71)
         		, la Commission a demandé aux autorités grecques de lui fournir des statistiques complétées et révisées pour 1995 et 1996.
      En décembre 1999, la Commission a marqué son accord pour accepter des statistiques de contrôle révisées pour 1995 et 1996
      à condition que l’information fournie soit transparente, présentée sur disquette ou autres moyens informatiques, étayée par
      des rapports de contrôle complets et dûment remplis et qu’elle ait déjà fait l’objet d’un contrôle par les autorités grecques.
      Il n’est pas apparu clairement si les statistiques révisées qui ont par la suite été présentées par les autorités grecques
      et dont il résultait apparemment que les statistiques qui avaient été fournies au départ en ce qui concerne les années 1995
      et 1996 étaient incorrectes et que les pourcentages de contrôles sur place qui avaient été indiqués à l’origine (0 %, 8,6 %,
      7,48 %, 8,88 %, 8,57 % et 7,74 %) auraient dû en fait être plus élevés (23,41 %, 10,25 %, 20, 65 %, 10,15 %, 11,23 % et 10,13%)
      satisfaisaient à ces critères. En tout état de cause, la République hellénique n’a pas démontré que les statistiques révisées
      ont établi l’existence d’un système fiable et opérationnel de contrôle.
      
      
       94.      S’agissant du principe de proportionnalité, l’argument de la République hellénique consiste uniquement dans la constatation
      que le pourcentage de réduction appliqué par la Commission est très élevé et qu’il est manifestement contraire à ce principe.
      Une telle allégation ne peut être acceptée en l’absence de tout argument détaillé de nature à l’étayer.
      
      
       95.      Deuxièmement, s’agissant de la correction de 10 % qui s’applique aux dépenses effectuées dans certains autres nomes, la République
      hellénique fait valoir que l’obligation d’effectuer des contrôles sur place d’au moins 10 % des demandes d’aides conformément
      à l’article 6, paragraphe 3, du règlement n° 3887/92 s’applique au niveau national et non dans chaque district ou région dans
      lequel les brebis et les chèvres sont élevées.
      
      
       96.      Rappelons qu’un problème semblable s’est posé en ce qui concerne le coton 
         			(72)
         		. Dans le cas du système des primes à la brebis et à la chèvre, toutefois, plutôt qu’un simple contrôle par sondage, l’article 6,
      paragraphe 4, du règlement n° 3887/92 impose de sélectionner les demandes à contrôler sur la base d’une analyse des risques
      qui doit prendre en considération un certain nombre de facteurs précis. Nous avons par conséquent une certaine compréhension
      sur ce point pour la République hellénique. Toutefois, la Commission indique également que la République hellénique elle-même
      exige des contrôles sur place d’un minimum de 10 % des demandes dans chaque nome; cette affirmation n’est pas contestée par
      la République hellénique. Nous ne pouvons donc sur cette base admettre que la correction financière opérée par la Commission
      était inappropriée.
      
      
       97.      Troisièmement, la République hellénique fait valoir que le cas des 30 inspections qui auraient été effectuées en un seul jour
      était un cas isolé; elle indique qu’en tout état de cause les inspections avaient en fait eu lieu sur plusieurs jours et que
      les rapports ont été formellement datés et signés le dernier jour. Les cas dans lesquels les producteurs n’ont pas signé lesdits
      rapports s’expliquent par la crainte ou les hésitations de certains producteurs à signer; l’article 12 du règlement n° 3887/92
      prévoit uniquement une possibilité pour l’exploitant de signer ce rapport.
      
      
       98.      Il est certes exact que l’article 12 n’impose pas que les rapports de contrôle soient signés par l’exploitant. Il nous semble
      toutefois que, dans le contexte général des irrégularités qu’elle a détectées lors de ses inspections, la Commission a fourni
      la preuve du doute sérieux et raisonnable qu’elle éprouve à l’égard de la réalité ou de l’opportunité des contrôles qui ont
      été effectués en République hellénique; conformément à la jurisprudence de la Cour, c’est à l’État membre qu’il incombe de
      présenter la preuve la plus détaillée et complète de la réalité de ses contrôles 
         			(73)
         		. La République hellénique ne semble pas avoir fourni cette preuve.
      
      
       99.      Quatrièmement, la République hellénique fait valoir, en ce qui concerne l’obligation d’enregistrement des mouvements du cheptel,
      que la période allant jusqu’au 1er janvier 1997 constituait une première étape dans la mise en place du système. Il était inévitable que certains problèmes
      se posent, eu égard à la circonstance que les brebis et les chèvres sont élevées dans les régions montagneuses ou les îles,
      de sorte que leurs producteurs sont dispersés et ne peuvent être aisément informés du nouveau système. S’agissant du défaut
      allégué d’analyse des risques, la République hellénique fait valoir que, bien qu’elle ne soit pas informatisée, cette analyse
      est effectuée de manière manuscrite dans tous les nomes; même lorsqu’un échantillon est choisi sans analyse informatique des
      risques, des contrôles effectifs ont par conséquent été effectués sans aucun risque pour les ressources communautaires. S’agissant
      des retards allégués dans le traitement des données, un contrôle effectif a été effectué de la même manière même en l’absence
      d’informatisation à tous les niveaux (laquelle était elle-même due à des ordinateurs insuffisants). S’agissant de l’acceptation
      des notifications verbales des pertes, il peut en avoir été ainsi dans des cas isolés lorsque les producteurs se trouvaient
      dans des régions de montagne inaccessibles.
      
      
       100.    Par conséquent, s’agissant de l’obligation de constituer des registres consignant les mouvements des troupeaux ainsi que l’acceptation
      des notifications verbales des pertes, la République hellénique semble admettre qu’il y avait des irrégularités. Pour ce qui
      est notamment de la première de ces obligations, il convient de noter que l’obligation d’introduire lesdits registres remonte
      à un règlement de 1993 
         			(74)
         		 et qu’elle devait être mise en œuvre avec effet à partir de la campagne de commercialisation de 1994 – si nécessaire par
      la constitution d’un registre satisfaisant à des conditions moins sévères pour la première année. Il ne saurait être accepté
      un nouveau retard de deux ans.
      
      
       101.    S’agissant de l’absence d’analyse des risques et des retards dans le traitement des données, nous répétons qu’un État membre
      ne saurait infirmer les constatations de la Commission sans étayer ses propres allégations par des éléments établissant l’existence
      d’un système fiable et opérationnel de contrôle 
         			(75)
         		. Il n’existe aucun élément permettant de penser que la République hellénique a fourni une telle preuve.
      
      
       102.    Cinquièmement, s’agissant de l’allégation selon laquelle le lieu de rétention exigé à l’article 5, paragraphe 1, du règlement
      n° 3887/92 a été notifié de manière très imprécise, la République hellénique fait valoir qu’un lieu a été désigné par son
      toponyme en l’absence de dénomination plus détaillée (puisqu’il n’y a pas de cadastre en République hellénique). La réglementation
      applicable n’exige que l’indication du lieu et non une description détaillée.
      
      
       103.    Il semble toutefois que les inspecteurs de la Commission n’ont pas exigé de description détaillée, mais simplement une indication
      claire du lieu de rétention qui n’était pas mentionnée dans la demande d’aide. Encore une fois, en l’absence de la preuve
      du contraire, l’argument de la République hellénique ne saurait être accepté.
      
      
       104.    Sixièmement, en ce qui concerne l’absence de marquage des animaux, la République hellénique fait valoir que ces cas concernaient
      l’exploitation conjointe de troupeaux appartenant à des propriétaires différents pour lesquels l’article 1er, paragraphe 3, du règlement n° 2700/93 n’exigeait pas de marquage.
      
      
       105.    L’article 1er, paragraphe 3, prévoit que les brebis et/ou les chèvres pour lesquelles le bénéfice de la prime est demandé doivent être
      identifiées avant d’être mises en pension. Nous ne voyons pas clairement pourquoi des troupeaux appartenant à différents propriétaires
      échappent à ces exigences; en effet, comme l’observe la Commission, on peut penser que les troupeaux exploités en commun présentent
      précisément les problèmes d’identification que l’article 1er, paragraphe 3, vise à résoudre. Il y a lieu par conséquent de rejeter l’argument invoqué par la République hellénique.
      
      
       106.    Septièmement, la République hellénique fait valoir que les contrôles effectués par la Commission l’ont été en 1997 et en 1998
      et que la communication écrite des résultats n’a eu lieu qu’en 1998; par conséquent, la période de 24 mois à laquelle il est
      fait référence à l’article 5, paragraphe 2, sous c), cinquième alinéa, du règlement n° 729/70 a commencé à courir en 1996
      alors que la correction effectuée concerne également des dépenses effectuées en 1995. En outre, selon la République hellénique,
      la Commission fait erreur en considérant que des dépenses effectuées en 1995 et déclarées en 1996 relèvent du délai de 24
      mois: le facteur décisif est la date à laquelle les dépenses ont effectivement été engagées ou la date à laquelle les parties
      ont été en droit de bénéficier de l’aide et non celle de la déclaration.
      
      
       107.    La Commission fait valoir que les observations de ses inspecteurs portent sur les années budgétaires 1995, 1996 et 1997; les
      autorités grecques en ont reçu communication par lettre du 22 juillet 1997 et, par conséquent, au cours du délai de 24 mois.
      
      
       108.    Il ressort clairement de la lettre qui a été présentée à la Cour 
         			(76)
         		 qu’au moins les résultats des derniers contrôles exécutés en 1997 ont été communiqués à la République hellénique en juin
      ou en juillet 1997 
         			(77)
         		. Cette lettre intitulée «Apurement des comptes du FEOGA, section garantie pour 1996 et 1997 dans le secteur de la viande»
      fait référence aux contrôles sur place effectués en 1997, résume les nombreux problèmes qui sont apparus (notamment, l’absence
      de mise en œuvre de registres retraçant les mouvements du cheptel; pas ou peu de contrôles sur place; pas d’analyse des risques;
      acceptation de notifications orales des pertes plutôt qu’écrites; absence de contrôles de la production laitière des gros
      producteurs d’agneaux) et conclut que:
      «Les conclusions de la présente enquête vous sont communiquées en application de l’article 8 du règlement de la Commission
      (CE) n° 1663/95. Les services de la Commission sont d’avis que les autorités de votre pays n’ont pas pleinement satisfait
      aux conditions fixées par les règlements nos 3887/92 et 2700/93, pour les motifs présentés aux points 1, 2, 3, 4 de la présente lettre. Ils estiment que des mesures correctives
      et des améliorations en matière procédurale doivent être mises en œuvre dans les domaines suivants […]
       Eu égard à la gravité desdites conclusions, les services de la Commission envisagent de proposer l’exclusion du financement
      communautaire d’une partie des dépenses déclarées en application de l’article 7, paragraphe 1 du règlement n° 296/96 de la
      Commission 78  –Cette disposition indique: «Les dépenses déclarées au titre d'un mois doivent correspondre aux paiements et aux encaissements
      effectivement réalisés au cours de ce mois. Elles peuvent comporter des rectifications aux données déclarées au titre des
      mois précédents du même exercice. Sont prises en considération au titre de l'exercice ‘n’ les dépenses effectuées par les
      États membres du 16 octobre de l'année ‘n-1’ jusqu'au 15 octobre de l'année ‘n’». pour un maximum de 24 mois avant la date de la réception formelle de la présente lettre (en Grec). Au regard de votre réponse
      à cette lettre, le pourcentage des dépenses qu’il y a lieu d’exclure sera déterminé sur la base des dispositions pertinentes
      de l’article 5, paragraphe 2, sous c) du règlement n° 729/70. Comme cela est prévu à l’article 8 du règlement de la Commission
      (CE) n° 1663/95, votre réponse à la présente lettre devrait être communiquée à la Commission au cours d’un délai de deux mois
      suivant la réception formelle de la présente lettre (en grec). Après expiration de ce délai et examen d’une éventuelle réponse
      reçue au cours de celui-ci par les services de la Commission, une réunion bilatérale vous sera proposée avant que lesdits
      services ne vous notifient formellement leurs conclusions».
      
      
       109.    Selon nous, la lettre précitée répond pleinement aux conditions imposées par les dispositions applicables telles qu’elles
      ont été interprétées par la Cour: non seulement, il est extrêmement clair qu’il s’agit là de la communication prévue à l’article
      8, paragraphe 1, du règlement n° 1663/95, mais il y est expressément indiqué qu’elle fait courir le délai de 24 mois.
      
      
       110.    La République hellénique fait valoir que la lettre de la Commission de 1997 ne porte que sur les campagnes de commercialisation
      1996 et 1997 et ne prend pas en considération celle de 1995. Il est toutefois clair qu’une telle affirmation est incorrecte:
      la lettre fait plusieurs fois référence aux campagnes de commercialisation 1995 et 1996; bien qu’elle soit intitulée «Apurement
      des comptes du FEOGA, section garantie pour 1996 et 1997 dans le secteur de la viande», elle suit vraisemblablement ce qui
      semble être la pratique normale en se référant à la fois à l’année budgétaire sur laquelle portent les comptes (pour le FEOGA,
      l’année budgétaire va du 16 octobre au 15 octobre) et à la campagne de commercialisation pour le secteur en cause (dans le
      cas des viandes ovine et caprine, la campagne de commercialisation débute le premier lundi du mois de janvier et se termine
      la veille de ce jour l’année suivante 
         			(79)
         		).
      
      
       111.    Puisque c’est la date à laquelle les dépenses ont été introduites qui est pertinente, il peut y avoir une certaine force dans
      les arguments avancés par la République hellénique, selon lesquels les corrections concernant les dépenses exposées en 1995
      sont hors délais. La République hellénique ne saurait cependant prendre en considération uniquement la date à laquelle les
      dépenses ont été engagées, sans tenir également compte de la date à laquelle elle a fourni à la Commission des informations
      suffisantes et pertinentes sur ces dépenses, permettant ainsi à cette dernière de procéder à l’apurement des comptes. Un État
      membre ne peut revendiquer la protection que lui confère le délai de 24 mois que pour autant qu’il respecte lui-même les obligations
      qui lui sont imposées par les dispositions applicables du droit communautaire, notamment quant à la communication spontanée
      des données nécessaires au contrôle 
         			(80)
         		. Il résulte clairement de la lettre précitée que, lorsqu’elle a été rédigée (en juin ou en juillet 1997), la République hellénique
      n’avait pas fourni de statistiques satisfaisantes concernant les contrôles sur place, le seul aspect des critiques de la Commission
      qui faisait référence à la campagne de commercialisation de 1995. Dans ces circonstances, la République hellénique ne saurait
      invoquer la protection du délai de 24 mois.
      
      
       112.    Pour les raisons exposées ci-dessus, aucun des moyens avancés par la République hellénique en ce qui concerne la correction
      de 10 % appliquée aux dépenses dans le secteur ovin et caprin dans les nomes autres que celui de Rethymnon ne saurait être
      accepté.
      
      Conclusion
       113.    Eu égard aux considérations qui précèdent, nous sommes d’avis qu’il y a lieu pour la Cour de:
      
      1)
         rejeter le recours;
      
      
      2)
         condamner la requérante aux dépens.
      
      
      
       1 –
         
         Langue originale: l'anglais.
      
      2 –
         
         JO L 200, p. 28.
            
         
      
      3 –
         
         Règlement du Conseil, du 21 avril 1970, relatif au financement de la politique agricole commune (JO L 94, p. 13), tel que
            modifié notamment par le règlement (CE) n° 1287/95 du Conseil, du 22 mai 1995 (JO L 125, p. 1). Le règlement n° 729/70 a été
            remplacé par le règlement (CE) n° 1258/1999 du Conseil, du 17 mai 1999, relatif au financement de la politique agricole commune
            (JO L 160,  p. 103) avec effet  pour les dépenses effectuées à partir du 1er janvier 2000.
            
         
      
      4 –
         
         Articles 1er, paragraphe 3, et 3, paragraphe 1.
            
         
      
      5 –
         
         Deuxième, troisième, quatrième et cinquième alinéas de l'article 5, paragraphe 2, sous c).
            
         
      
      6 –
         
         Les dispositions applicables à chacun des secteurs visés par les demandes de la République hellénique sont reprises au début
            des différentes sections  des présentes conclusions.
            
         
      
      7 –
         
         Règlement de la Commission du 7 juillet 1995 (JO L 158, p. 6).
            
         
      
      8 –
         
         Voir, par exemple, arrêt du 24 janvier 2002, France/Commission (C‑118/99, Rec. p. I-747, point 38).
            
         
      
      9 –
         
         Voir, par exemple, arrêt du 9 janvier 2003, République hellénique/Commission (C-157/00, Rec. p. I-153, point 44).
            
         
      
      10 –
         
         Voir, par exemple, arrêt du 18 avril 2002, Belgique/Commission, (C-332/00, Rec. p. I-3609, point 46).
            
         
      
      11 –
         
         Voir, par exemple, l'arrêt  Belgique/Commission (précité note 10, point 35).
            
         
      
      12 –
         
         Voir, par exemple, arrêt  République hellénique/Commission (précité note 9, points 11 et 12).
            
         
      
      13 –
         
         Voir, par exemple, arrêt du 21 mars 2002, Espagne/Commission (C-130/99, Rec. p. I-3005, point 87).
            
         
      
      14 –
         
         Voir, par exemple, arrêt République hellénique/Commission (précité note 9, points 16 à 17), ainsi que du 18 septembre 2003,
            République hellénique/Commission, (C-331/00, non encore publié au Recueil, point 66).
            
         
      
      15 –
         
         Voir, par exemple, arrêt du 9 janvier 2003, République hellénique/Commission (précité note 9, point 18).
            
         
      
      16 –
         
         Voir, par exemple, arrêt Espagne/Commission (précité note 13, point 42).
            
         
      
      17 –
         
         Voir, par exemple, arrêt République hellénique/Commission (précité note 9, point 37).
            
         
      
      18 –
         
         Voir, par exemple, arrêt Espagne/Commission (précité note 13, point 44).
            
         
      
      19 –
         
         Voir, par exemple, arrêt France/Commission (précité note 8, point 54), ainsi que du 14 mars 2002, Pays-Bas/Commission (C-132/99,
            Rec. p. I-2709, point 39).
            
         
      
      20 –
         
         Arrêt du 24 janvier 2002, Finlande/Commission (C-170/00, Rec. p. I-1007, point 27).
            
         
      
      21 –
         
         Voir arrêt Espagne/Commission (précité note 13, points 133 et 134); voir également point 41 des conclusions de l'avocat général
            Tizzano dans l’affaire Luxembourg/Commission (arrêt du 13 juin 2002, C-158/00, Rec. p. I-5373), ainsi que points 50 et 59
            des conclusions de l'avocat général Gelhoed dans l'affaire Finlande/Commission (précitée note 20).
            
         
      
      22 –
         
         Voir arrêt du 11 septembre 2003, Espagne/Commission, (C-331/01, non encore publié au Recueil, points 60 et 65).
            
         
      
      23 –
         
         Lesquelles remplacent le document de travail de la Commission n°VI/216/93, du 3 juin 1993. Les orientations de 1997 s'appliquent
            aux décisions prises après le 8 décembre 1997.
            
         
      
      24 –
         
         Voir, pour des exemples récents, les arrêts France/Commission (précité note 8, point 49); du 9 janvier 2003 République hellénique/Commission
            (précité note 9, point 115), et du 18 septembre 2003, République hellénique/Commission (précité note 14, point 73), ainsi
            que, pour une analyse de l'approche suivie par la Cour, les points 21 à 25 des conclusions de l'avocat général Geelhoed dans
            l’affaire Espagne/Commission (arrêt du 13 septembre 2001, C-375/99, Rec. p. I-5983).
            
         
      
      25 –
         
         Doc n° AGRI/17537/01-FR-Final.
            
         
      
      26 –
         
         Règlement du Conseil, du 29 juin 1995 (JO L 148, p. 48).
            
         
      
      27 –
         
         Règlement de la Commission, du 3 mai 1989 (JO L 123, p. 23), tel que modifié notamment par le règlement (CEE) n° 1437/96 de
            la Commission, du 23 juillet 1996 (JO L 184, p. 29).
            
         
      
      28 –
         
         Précité note 27.
            
         
      
      29 –
         
         Premier et deuxième considérants.
            
         
      
      30 –
         
         La République hellénique est divisée en 52 nomes (circonscriptions administratives).
            
         
      
      31 –
         
         Règlement de la Commission, du 9 octobre 1990, fixant les modalités d’application pour l’octroi de l’aide en faveur de la
            culture de certaines variétés de raisins destinés à être séchés (JO L 278, p. 35), tel que modifié notamment par le règlement
            (CE) n° 2614/95 de la Commission, du 9 novembre 1995 (JO L 268, p. 7).
            
         
      
      32 –
         
         Voir, par exemple, arrêt du 9 janvier 2003, République hellénique/Commission (précité note 9, points 17 et 18).
            
         
      
      33 –
         
         Voir, par exemple, arrêt du 9 janvier 2003, République hellénique/Commission (précité note 9, point 18.
            
         
      
      34 –
         
         Tel qu'il est reproduit au point 26 des présentes conclusions; voir également point 28.
            
         
      
      35 –
         
         Règlement du Conseil, du 21 janvier 1975 (JO L 19, p. 1), tel que modifié notamment par les règlements (CEE) n° 3453/80, du
            22 décembre 1980 (JO L 360, p. 15), et (CEE) n° 3788/85 du Conseil, du 20 décembre 1985 (JO L 367, p. 1).
            
         
      
      36 –
         
         Règlement du 17 juillet 1984 (JO L 208, p. 3).
            
         
      
      37 –
         
         Règlement de la Commission, du 31 octobre 1984 (JO L 288, p. 52), tel que modifié notamment par le règlement (CEE) n° 98/89
            de la Commission, du 17 janvier 1989 (JO L 14, p. 14).
            
         
      
      38 –
         
         Tel que cité au point 6 ci-dessus.
            
         
      
      39 –
         
         Voir points 18 à 22 ci-dessus.
            
         
      
      40 –
         
         Arrêt du 4 juillet 1996, République hellénique/Commission (C-50/94, Rec. p. I-3331, point 49 des conclusions).
            
         
      
      41 –
         
         Arrêt du 29 janvier 1998, République hellénique/Commission (C-61/95, Rec. p. I-207, points 12 et 13).
            
         
      
      42 –
         
         Arrêts du 13 juillet 2000, République hellénique/Commission (C-46/97, Rec. p. I-5719, points 12 et 16), et République hellénique/Commission
            (C-243/97, Rec. p. I-5813, point 14).
            
         
      
      43 –
         
         Voir, par exemple, arrêt République hellénique/Commission (précité note 9, point 16).
            
         
      
      44 –
         
         Arrêt du 11 janvier 2001 (C-247/98, Rec. p. I-1, points 13 et 14).
            
         
      
      45 –
         
         Voir, par exemple, arrêt République du 9 janvier 2003, hellénique/Commission (précité note 9, point 17).
            
         
      
      46 –
         
         Voir, par exemple, arrêt France/Commission (précité note 8, point 54).
            
         
      
      47 –
         
         Voir, par exemple, arrêt Espagne/Commission (précité note 13, point 87).
            
         
      
      48 –
         
         Règlement du Conseil du 24 juillet 1986 (JO L 208, p. 1), tel que modifié par le règlement (CE) n° 1631/98 du Conseil, du
            20 juillet 1998 (JO L 210, p. 14).
            
         
      
      49 –
         
         Tel que modifié également par le règlement (CE) n° 2475/94 de la Commission, du 13 octobre 1994 (JO L 264, p. 6).
            
         
      
      50 –
         
         Sans objet pour la traduction en français.
            
         
      
      51 –
         
         Cité à la note 7.
            
         
      
      52 –
         
         Règlement de la Commission, du 25 juillet 1997 (JO L 199, p. 4).
            
         
      
      53 –
         
         Règlement (CE) du Conseil, du 17 mai 1999 (JO L 179, p. 1).
            
         
      
      54 –
         
         Voir article 82.
            
         
      
      55 –
         
         Voir, trente et unième considérant du préambule ainsi que articles 2, paragraphe 3, 6, paragraphe 2, 11, paragraphe 4, et
            16.
            
         
      
      56 –
         
         Règlement de la Commission, du 22 juillet 1999 (JO L 192, p. 21).
            
         
      
      57 –
         
         Voir ci-dessus, aux points 57 et 58.  
            
         
      
      58 –
         
         Voir points 65 et 66 ci-dessus.
            
         
      
      59 –
         
         Voir articles 13, paragraphes 1 et 16.
            
         
      
      60 –
         
         Voir, par exemple, arrêt République hellénique/Commission (précité note 9, point 18), ainsi que Espagne/Commission (précité
            note 13, point 42).
            
         
      
      61 –
         
         Cité à la note 52.
            
         
      
      62 –
         
         JO L 208, p. 19.
            
         
      
      63 –
         
         Voir, par exemple, arrêt du 9 janvier 2003, République hellénique/Commission (précité note 9, point 18), ainsi que du 21 mars
            2001, Espagne/Commission (précité note 13, point 42).
            
         
      
      64 –
         
         Voir, par exemple, arrêt du 9 janvier 2003, République hellénique/Commission (précité note 9, point 18).
            
         
      
      65 –
         
         Règlement de la Commission, du 23 décembre 1992 (JO L 391, p. 36).
            
         
      
      66 –
         
         Règlement de la Commission, du 30 septembre 1993 (JO L 245, p. 99), tel qu'il a notamment été modifié par le règlement (CE)
            n° 279/94 de la Commission, du 8 février 1994 (JO L 37, p. 1).
            
         
      
      67 –
         
         Voir points 18 à 22 ci-dessus.
            
         
      
      68 –
         
         Voir, par exemple, arrêt République hellénique/Commission (précité note 9, point 37).
            
         
      
      69 –
         
         Voir, par exemple, arrêt Espagne/Commission (précité note 13, point 44).
            
         
      
      70 –
         
         Tel qu'il figure au point 6 ci-dessus.
            
         
      
      71 –
         
         Voir ci-après, point 107.
            
         
      
      72 –
         
         Voir point 35 ci-dessus.
            
         
      
      73 –
         
         Voir, par exemple, arrêt du 9 janvier 2003, République hellénique/Commission (précité note 9, points 16 à 17).
            
         
      
      74 –
         
         Article 4 du règlement n° 2700/93.
            
         
      
      75 –
         
         Voir, par exemple, arrêt du 9 janvier 2003, République hellénique/Commission (précité note 9, point 18).
            
         
      
      76 –
         
         Annexe 11 du mémoire en défense.
            
         
      
      77 –
         
         Il semble que deux dates figurent sur ce document, le 12 juin 1997 et le 3 juillet 1997 alors que la Commission se réfère
            au 22 juillet 1997; il est possible que ces trois dates correspondent à celles de la rédaction du projet de lettre en anglais,
            à celle de la traduction en grec et de sa réception par les autorités grecques.
            
         
      
      78 –
         
         Cette disposition indique: «Les dépenses déclarées au titre d'un mois doivent correspondre aux paiements et aux encaissements
            effectivement réalisés au cours de ce mois. Elles peuvent comporter des rectifications aux données déclarées au titre des
            mois précédents du même exercice. Sont prises en considération au titre de l'exercice ‘n’ les dépenses effectuées par les
            États membres du 16 octobre de l'année ‘n-1’ jusqu'au 15 octobre de l'année ‘n’».
            
         
      
      79 –
         
         Article 3, paragraphe 3, du règlement (CEE) n° 3013/89 du Conseil, du 25 septembre 1989, portant organisation commune des
            marchés dans le secteur des viandes ovine et caprine (JO L 289, p. 1). 
            
         
      
      80 –
         
         Arrêt du 11 septembre 2003, Espagne/Commission (précité note 22, points 60 et 65).