CELEX: 52013PC0153
Language: mt
Date: 2013-03-20
Title: Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar in-notifika lill-Kummissjoni ta’ proġetti ta’ investiment fl-infrastruttura tal-enerġija fl-Unjoni Ewropea u li jieħu post ir-Regolament tal-Kunsill (UE, Euraom) Nru 617/2010

|
			
		
		
		52013PC0153
		
			Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar in-notifika lill-Kummissjoni ta’ proġetti ta’ investiment fl-infrastruttura tal-enerġija fl-Unjoni Ewropea u li jieħu post ir-Regolament tal-Kunsill (UE, Euraom) Nru 617/2010 /* COM/2013/0153 final - 2013/0082 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
1.           KUNTEST TAL-PROPOSTA
Il-Kummissjoni qed tipproponi dan
ir-Regolament ġdid lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill wara s-sentenza
tal-Qorti Ewropea tal-Ġustizzja biex tannulla r-Regolament tal-Kunsill
(UE, Euratom) Nru 617/2010 dwar in-notifika lill-Kummissjoni ta’
proġetti ta’ investiment fl-infrastruttura tal-enerġija fl-Unjoni
Ewropea u biex iżomm l-effetti tiegħu sakemm jiġi adottat
regolament ġdid fuq il-bażi legali xierqa, jiġifieri
l-Artikolu 194(2) tat-TFUE.
Il-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan
ir-Regolament propost huwa identiku għal dak tar-Regolament annullat.
L-Istati Membri huma mitluba li kull sentejn jinnotifikaw lill-Kummissjoni
d-dejta u l-informazzjoni dwar il-proġetti ta’ investiment li jikkonċernaw
il-produzzjoni, il-ħżin u t-trasport taż-żejt, il-gass
naturali, l-elettriku (inkluż l-elettriku minn sorsi rinnovabbli),
il-bijofjuwils u l-qbid u l-ħżin tad-diossidu tal-karbonju.
L-investimenti li jridu jiġu nnotifikati
lill-Kummissjoni jinkludu proġetti ppjanati u taħt kostruzzjoni,
trasformazzjoni tal-infrastruttura eżistenti kif ukoll proġetti ta’
dekummissjonar ta’ ċertu daqs fuq perjodu ta’ ħames snin
fit-territorju tal-Istati Membri u li jinkludu interkonnessjonijiet ma’
pajjiżi terzi. L-impriżi kkonċernati għandhom ikunu
obbligati jinnotifikaw lill-Istat Membru d-dejta u l-informazzjoni inkwistjoni.
Is-sentenza tal-Qorti
tas-6 ta’ Settembru 2012 ġiet deċiża wara li
l-Parlament Ewropew ħa azzjoni legali kontra l-Kunsill f’Ottubru 2010
fejn ikkontesta l-bażi legali użata għall-adozzjoni
tar-Regolament 617/2010 u talab lill-Qorti biex tannullah
(Kawża C-490/10). Il-Kunsill uża l-Artikoli 337 tat-TFUE u
187 tat-Trattat tal-KEEA bħala bażi legali, abbażi tal-fatt li
r-Regolament huwa relatat mal-attività ta’ ġbir ta’ informazzjoni
ġenerali. 
Wara t-talba tal-Parlament, il-Qorti annullat
ir-Regolament Nru 617/2010, iżda żammet l-effetti tiegħu
sakemm jiġi adottat regolament ġdid ibbażat fuq il-bażi
legali korretta fi ħdan perjodu ta’ żmien raġonevoli. Sabiex
tikkonforma mas-sentenza tal-Qorti u biex tiżgura l-kontinwità
fl-osservazzjoni tal-proġetti ta’ investiment fl-infrastruttura
tal-enerġija, il-Kummissjoni tipproponi Regolament bl-istess kontenut
tar-Regolament annullat u tissuġġerixxi xi ftit adattamenti, li huma
strettament neċessarji minħabba l-proċess leġiżlattiv
il-ġdid. Dawn il-modifiki
jikkonċernaw il-proċedura leġiżlattiva l-ġdida
(proċedura leġiżlattiva ordinarja), id-data
għar-reviżjoni tal-att (il-31 ta’ Diċembru 2016
minflok it-23 ta’ Lulju 2015), u d-data għar-rappurtar. 
Wara s-sentenza tal-Qorti, l-effetti
tar-Regolament annullat jinżammu sakemm jiġi adottat Regolament
ġdid. Għalkemm qed nistennew li r-Regolament il-ġdid jiġi
adottat malajr fis-sena 2013, mhuwiex probabbli li r-Regolament
il-ġdid jiġi adottat qabel Lulju 2013, li hija d-data ta’
skadenza li jmiss għall-Istati Membri biex jinnotifikaw l-investimenti
tagħhom skont ir-Regolament annullat. Għalhekk,
l-eżerċizzju ta’ rappurtar li jmiss fl-2013 għandu jkun
ibbażat xorta fuq ir-Regolament annullat. Fir-Regolament il-ġdid
propost, in-notifika tad-dejta għandha ssir
mill-1 ta’ Jannar 2015 u minn hemm ’il quddiem kull sentejn. 
Il-forma u d-dettalji tekniċi
tan-notifika lill-Kummissjoni tad-dejta u l-informazzjoni tal-proġetti ta’
investiment fl-istruttura tal-enerġija huma stabbiliti fl-Anness
tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE, Euratom) Nru 833/2010
tal-21 ta’ Settembru 2010 li jimplimenta r-Regolament
tal-Kunsill (UE, Euratom) Nru 617/2010 annullat. Ir-Regolament
tal-Kummissjoni 833/2010 se jibqa’ applikabbli sar-reviżjoni
tiegħu, li se ssir wara l-adozzjoni tar-Regolament propost.
2.           RIŻULTATI
TAL-KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET INTERESSATI U L-VALUTAZZJONIJIET
TAL-IMPATT
Minħabba li (i) valutazzjoni tal-impatt
xierqa u konsultazzjoni mal-partijiet interessati twettqu meta r-Regolament
Nru 617/2010 ġie propost, (ii) il-kontenut tar-Regolament propost
huwa l-istess bħal dak tar-Regolament Nru 617/2010, il-Kummissjoni ma
wettqet la valutazzjoni tal-impatt ġdida u lanqas konsultazzjoni
ġdida mal-partijiet interessati. 
3.           ELEMENTI LEGALI TAL-PROPOSTA
Sommarju tal-azzjoni proposta
Ir-Regolament propost jistabbilixxi qafas
komuni għan-notifika lill-Kummissjon ta’ dejta u informazzjoni dwar
proġetti ta’ investiment fl-infrastruttura tal-enerġija fis-setturi
taż-żejt mhux maħdum, tal-gass, tal-elettriku u tal-bijofjuwils,
u relatati mad-diossidu tal-karbonju li dawn is-setturi jipproduċu. 
Kull sentejn, l-Istati Membri jew l-entità li
lilha jkunu ddelegaw din il-ħidma jkunu meħtieġa jiġbru u
jinnotifikaw dejta u informazzjoni dwar proġetti ta' investiment li
jikkonċernaw il-produzzjoni, it-trasport u l-ħżin. Sabiex
jitnaqqas il-piż amministrattiv, jiddaħħlu żewġ
elementi ta’ flessibbiltà u simplifikazzjoni: 
–     
Sakemm l-Istati Membru ma jkunux iddeċidew mod
ieħor, l-impriżi jkunu obbligati jipprovdu lill-Istati Membri - jew
l-entità kompetenti - informazzjoni dwar il-proġetti ta' investiment
tagħhom inklużi l-proġetti ta' dekummissjonar; 
–     
L-Istati Membri jkunu eżentati mir-rappurtar
jekk diġà jipprovdu informazzjoni ekwivalenti lill-Kummissjoni skont
il-leġiżlazzjoni tal-UE speċifika għas-settur
tal-enerġija. Dan ikun ukoll il-każ jekk il-korpi responsabbli
għall-pjanijiet tal-iżvilupp tan-netwerks għall-gass u l-elettriku
jiġbru dejta rilevanti. F'dan il-każ, jiġu mitluba jinnotifikaw
id-dejta rilevanti lill-Kummissjoni, bil-kummenti xierqa tal-Istati Membri jekk
ikunu meħtieġa. 
Id-dejta u l-informazzjoni miġbura
(it-tip ta' investiment, il-kapaċitajiet ippjanati u l-ostakli ewlenin...)
jipprovdu x-xejriet ewlenin għall-investiment fl-infrastruttura
tal-enerġija tal-UE. Għandu jkun hemm dispożizzjoni li
tiggarantixxi li d-dejta u l-informazzjoni nnotifikati lill-Kummissjoni
jissodisfaw l-istandards aċċettati b'mod ġenerali; li
d-dejta u l-informazzjoni jiġu riċevuti, maħżuna u
pproċessati bl-għodod xierqa tal-IT u f'konformità sħiħa
mal-qafas legali dwar il-protezzjoni tad-dejta għall-individwi; dawk
id-dejta u l-informazzjoni jistgħu jiġu ppubblikati għajr meta
jkunu sensittivi mil-lat kummerċjali.
Abbażi tad-dejta u l-informazzjoni
riċevuti, il-Kummissjoni se tipprovdi analiżi regolari u
transsettorjali tal-evoluzzjoni strutturali u l-perspettivi tas-sistema
tal-enerġija tal-UE u kwalunkwe analiżi oħra speċifika
meħtieġa. Dan jippermetti l-identifikazzjoni ta’ nuqqasijiet
futuri potenzjali ta’ domanda u provvista u ta’ ostakli għall-investiment.
B'dawn l-analiżijiet, il-Kummissjoni se tkun f'pożizzjoni
aħjar sabiex tippromwovi l-aħjar prattika u tistabbilixxi aktar
trasparenza għall-parteċipanti fis-suq. Sabiex jiġu
żviluppati opinjonijiet komuni dwar dawn il-kwistjonijiet,
ir-riżultati ta’ dawn l-analiżijiet se jiġu diskussi
mal-partijiet interessati u ppubblikati.
Bażi
legali
Il-bażi legali għall-proposta hija
l-Artikolu 194 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
Prinċipju tas-sussidjarjetà
L-abbozz tal-proposta għandu l-għan
li jsaħħaħ il-qafas għall-ġbir tad-dejta u
l-informazzjoni għall-ħidmiet tal-Kummissjoni. B'dejta xierqa,
il-Kummissjoni u b'mod partikolari l-Osservatorju tagħha tas-Suq għall-Enerġija
se jkunu f'pożizzjoni aħjar sabiex jimmonitorjaw l-evoluzzjoni
tas-sistema tal-enerġija tal-UE, f'perspettiva transsettorjali u
fil-livell tal-UE, u l-problemi potenzjali li jistgħu jdewmu jew ifixklu
l-proġetti ta' investiment. Minħabba l-interrelazzjonijiet
tas-subsetturi tal-enerġija (eż. l-elettriku u l-gass) u
l-eżistenza ta' suq intern, id-dimensjoni tal-UE kollha qed issir dejjem
aktar u aktar rilevanti, u għalhekk tiġġustifika r-rwol
tal-istituzzjonijiet tal-UE u tal-Kummissjoni b'mod partikolari. 
Prinċipju ta’ proporzjonalità
Il-proposta hija konformi mal-prinċipju
ta’ proporzjonalità. Din il-proposta ma tmurx lil hinn minn dak li huwa
meħtieġ biex jintlaħqu l-objettivi. L-Istati Membri se
jibqa' jkollhom flessibbiltà konsiderevoli fl-għażla
tal-arranġamenti għall-ġbir tad-dejta.
Għażla ta' strumenti
L-istrument propost huwa Regolament
minħabba li jieħu post ir-Regolament eżistenti.
4.           IMPLIKAZZJONI BAĠITARJA
L-adozzjoni
tal-proposta se jkollha impatt limitat fuq il-baġit tal-Komunità, b'mod
partikolari biex tiġi koperta n-nefqa fuq it-teknoloġija
tal-informatika u, jekk il-Kummissjoni tiddeċiedi hekk, in-nefqa fuq
ix-xiri tad-dejta u r-rimborż tal-esperti. Ma huwa previst
l-ebda impatt ewlieni dirett fuq il-baġits tal-Istati Membri.
5.           ELEMENTI FAKULTATTIVI
Simplifikazzjoni
Billi l-proposta tqis l-obbligi ta' rappurtar
u l-mekkaniżmi ta' monitoraġġ eżistenti, din ma
żżidx piż amministrattiv żejjed iżda għandha
tapplika biss fuq il-parti tagħha tar-rappurtar jekk dejta u informazzjoni
ekwivalenti ma jkunux ipprovduti mil-leġiżlazzjoni speċifika
għas-settur. 
Klawsola ta’ reviżjoni
Sal-31 ta’ Diċembru 2016,
il-Kummissjoni se tanalizza l-mekkaniżmu ta' rappurtar u
monitoraġġ stipulat bir-Regolament il-ġdid.
2013/0082 (COD)
Proposta għal
REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U
TAL-KUNSILL
dwar in-notifika lill-Kummissjoni ta’
proġetti ta’ investiment fl-infrastruttura tal-enerġija fl-Unjoni
Ewropea u li jieħu post ir-Regolament tal-Kunsill (UE, Euraom) Nru 617/2010

IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL
TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 194
tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni
Ewropea,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat
Ekonomiku u Soċjali Ewropew,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat
tar-Reġjuni, 
Filwaqt li jaġixxu f’konformità
mal-proċedura leġiżlattiva ordinarja,
Billi:
(1)       Il-ksib ta’ stampa
ġenerali tal-iżvilupp tal-investiment fl-infrastruttura
tal-enerġija fl-Unjoni huwa essenzjali għall-Kummissjoni biex twettaq
il-ħidmiet tagħha fil-qasam tal-enerġija. Id-disponibbiltà ta’
dejta u informazzjoni regolari u aġġornati għandhom jippermettu
lill-Kummissjoni biex twettaq il-paraguni u l-evalwazzjonijiet
meħtieġa jew li tipproponi l-miżuri rilevanti abbażi ta’
ċifri u analiżi xierqa, b’mod partikolari rigward il-bilanċ
futur bejn il-provvista u d-domanda tal-enerġija.
(2)       Ix-xenarju tal-enerġija
fl-Unjoni u lil hinn minnha nbidel b’mod sinifikanti f’dawn l-aħħar
snin u b’hekk l-investiment fl-infrastruttura tal-enerġija huwa kwistjoni
kruċjali biex tiġi żgurata l-provvista tal-enerġija
tal-Unjoni, għall-funzjonament tas-suq intern u
għat-tranżizzjoni lejn sistema ta’ emissjonijiet baxxi tal-karbonju
li bdiet tagħmel l-Unjoni.
(3)       Il-kuntest il-ġdid
tal-enerġija jeħtieġ investiment sinifikanti fit-tipi kollha ta’
infrastrutturi fis-setturi kollha tal-enerġija kif ukoll li
l-iżvilupp ta’ tipi ġodda ta’ infrastruttura u teknoloġiji
ġodda jiġi adottat mis-suq. Il-liberalizzazzjoni tas-settur tal-enerġija
u aktar integrazzjoni tas-suq intern jagħtu rwol aktar prominenti
lill-operaturi ekonomiċi għall-investiment. Fl-istess waqt,
rekwiżiti politiċi ġodda bħal pereżempju miri li
jaffettwaw it-taħlita tal-fjuwil, se jbiddlu l-politiki tal-Istati Membri
favur infrastruttura tal-enerġija ġdida u/jew modernizzata.
(4)       F’dan il-kuntest,
l-investiment fl-infrastruttura tal-enerġija fl-Unjoni għandu
jingħata aktar attenzjoni, b’mod partikolari bil-għan li jiġu
antiċipati l-problemi, jiġu promossi l-aħjar prattiki u
tiġi stabbilita aktar trasparenza fl-iżvilupp futur tas-sistema
tal-enerġija fl-Unjoni.
(5)       Il-Kummissjoni u b’mod
partikolari l-Osservatorju tagħha tas-Suq għall-Enerġija
għandhom għalhekk ikollhom għad-dispożizzjoniet
tagħhom dejta u informazzjoni preċiżi dwar il-proġetti ta’
investiment, inkluż id-dekummissjonar, fil-komponenti l-aktar sinifikanti
tas-sistema tal-enerġija tal-Unjoni.
(6)       Id-dejta u l-informazzjoni
dwar l-iżviluppi prevedibbli fil-kapaċitajiet tal-produzzjoni,
it-trażmissjoni u l-ħżin fid-diversi setturi tal-enerġija
huma ta’ interess għall-Unjoni u importanti għall-investiment futur.
Huwa għalhekk meħtieġ li l-Kummissjoni tiġi nnotifikata
dwar il-proġetti ta’ investiment fejn diġà nbdiet ħidma ta'
kostruzzjoni jew ta’ dekummissjonar jew fejn ittieħdet deċiżjoni
finali dwar l-investiment.
(7)       Skont l-Artikoli 41 u 42
tat-Trattat Euratom, l-impriżi huma obbligati jinnotifikaw
il-proġetti ta’ investiment tagħhom. Jeħtieġ li tali
informazzjoni tkun issupplimentata, b’mod partikolari, b’rappurtar regolari
dwar l-implimentazzjoni tal-proġetti ta’ investiment. Tali rappurtar
ulterjuri huwa mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 41 sa 44
tat-Trattat Euratom.
(8)       Sabiex il-Kummissjoni jkollha
opinjoni konsistenti dwar l-iżviluppi futuri tas-sistema tal-enerġija
tal-Unjoni b’mod kumplessiv, huwa meħtieġ qafas armonizzat ta’
rappurtar għall-proġetti ta’ investiment ibbażat fuq kategoriji
aġġornati għad-dejta u l-informazzjoni uffiċjali li għandhom
jiġu trażmessi mill-Istati Membri.
(9)       L-Istati Membri
għandhom, għal dan l-għan, jinnotifikaw lill-Kummissjoni,
id-dejta u l-informazzjoni dwar il-proġetti ta’ investiment
fl-infrastruttura tal-enerġija li jikkonċernaw il-produzzjoni,
il-ħżin u t-trasport taż-żejt, il-gass naturali,
l-elettriku, inkluż l-elettriku minn sorsi rinovabbli, il-bijofjuwil u
l-qbid u l-ħżin tad-diossidu tal-karbonju ppjanati jew taħt
kostruzzjoni fit-territorju tagħhom, inklużi l-interkonnessjonijiet
ma’ pajjiżi terzi. L-impriżi kkonċernati għandhom ikunu
obbligati jinnotifikaw lill-Istat Membru d-dejta u l-informazzjoni inkwistjoni.
(10)     Meta jitqies
iż-żmien li jkun previst għall-proġetti ta’ investiment
fis-settur tal-enerġija, għandu jkun suffiċjenti r-rappurtar
kull sentejn.
(11)     Bil-ħsieb li jiġi
evitat piż amministrattiv sproporzjonat u jitnaqqsu l-ispejjeż
għall-Istati Membri u l-impriżi, b’mod partikolari
għall-impriżi żgħar u ta’ daqs medju, dan ir-Regolament
għandu jagħti l-possibbiltà li l-Istati Membri u l-impriżi
jiġu eżentati mill-obbligi tar-rappurtar sakemm informazzjoni
ekwivalenti tiġi pprovduta lill-Kummissjoni skont atti legali
speċifiċi għas-settur tal-enerġija, adottata
mill-istituzzjonijiet tal-Unjoni u bil-għan li jintlaħqu l-objettivi
tas-swieq tal-enerġija fl-Unjoni li jkunu kompetittivi, ta’ sistema
tal-enerġija tal-Unjoni sostenibbli u ta’ sigurtà tal-provvista
tal-enerġija għall-Unjoni. Għalhekk, kwalunkwe duplikazzjoni
tar-rekwiżiti ta’ rappurtar fit-tielet pakkett tas-suq intern dwar
l-elettriku u l-gass naturali għandha tiġi evitata.
(12)     Għall-ipproċessar
tad-dejta kif ukoll sabiex in-notifika tad-dejta tiġi ssimplifikata u tkun
sigura, il-Kummissjoni u b’mod partikolari l-Osservatorju tagħha tas-Suq
għall-Enerġija għandhom ikunu jistgħu jieħdu l-miżuri
kollha meħtieġa għal dan il-għan, b’mod partikolari
t-tħaddim ta’ għodod tal-IT u l-proċeduri integrati.
(13)     Il-protezzjoni tal-individwi
fir-rigward tal-ipproċessar tad-dejta personali mill-Istati Membri hija
rregolata permezz tad-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill[1],
filwaqt li l-protezzjoni tal-individwi fir-rigward tal-ipproċessar
tad-dejta personali mill-Kummissjoni hija rregolata permezz tar-Regolament (KE)
Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[2]. Dan ir-Regolament iħalli
dawk id-dispożizzjonijiet kif inhuma bħalissa.
(14)     L-Istati Membri, jew
l-entitajiet iddelegati tagħhom, u l-Kummissjoni għandhom
jippreżervaw il-kunfidenzjalità ta’ dejta u informazzjoni sensittivi
mil-lat kummerċjali. Għalhekk, l-Istati Membri jew l-entitajiet
iddelegati tagħhom, bl-eċċezzjoni ta’ dejta u informazzjoni
relatati ma’ proġetti ta’ trażmissjoni transfruntiera, għandhom
jiġbru tali dejta u informazzjoni fil-livell nazzjonali qabel ma
jippreżentawhom lill-Kummissjoni. Jekk ikun meħtieġ, il-Kummissjoni
għandha tkompli tiġbor din id-dejta b’tali mod li ma jinkixef jew ma
jkun jista’ jiġi dedott l-ebda dettal dwar l-impriżi u
l-istallazzjonijiet individwali.
(15)     Il-Kummissjoni u b’mod
partikolari l-Osservatorju tagħha tas-Suq għall-Enerġija
għandhom jipprovdu analiżi regolari u transsettorjali tal-evoluzzjoni
strutturali u l-perspettivi tas-sistema tal-enerġija tal-Unjoni u, fejn
xieraq, analiżi aktar iffokata dwar ċerti aspetti ta’ din is-sistema
tal-enerġija. Din l-analiżi għandha b’mod partikolari tikkontribwixxi
sabiex tidentifika n-nuqqasijiet li jista’ jkun hemm fl-infrastruttura u
l-investiment sabiex ikun jista’ jintlaħaq bilanċ bejn il-provvista u
d-domanda tal-enerġija. L-analiżi għandha wkoll tifforma
kontribut għal diskussjoni fil-livell tal-Unjoni dwar l-infrastrutturi
tal-enerġija u għandha għalhekk tiġi mgħoddija
lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali
Ewropew u tkun disponibbli għall-partijiet interessati.
(16)     Il-Kummissjoni tista’
tiġi megħjuna minn esperti mill-Istati Membri jew kwalunkwe espert
ieħor kompetenti, bil-għan li jiġi żviluppat fehim komuni
ta’ distakki potenzjali tal-infrastruttura u riskji assoċjati u titrawwem
it-trasparenza rigward l-iżviluppi futuri.
(17)     Dan ir-Regolament jieħu
post ir-Regolament tal-Kunsill (UE, Euratom) Nru 617/2010
tal-24 ta’ Ġunju 2010, li ġie annullat mill-Qorti
Ewropea tal-Ġustizzja fis-6 ta’ Settembru 2012 u li
l-effetti tiegħu nżammu sakemm ġie adottat regolament ġdid[3].
(18)     Il-forma u d-dettalji
tekniċi tan-notifika lill-Kummissjoni tad-dejta u l-informazzjoni
tal-proġetti ta’ investiment fl-istruttura tal-enerġija huma
stabbiliti fir-Regolament tal-Kummissjoni (UE, Euratom) Nru 833/2010
tal-21 ta’ Settembru 2010, li jimplimenta r-Regolament
tal-Kunsill (UE, Euratom) Nru 617/2010. Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE,
Euratom) Nru 833/2010 se jibqa’ applikabbli sar-reviżjoni
tiegħu, li se ssir wara l-adozzjoni ta’ dan ir-Regolament. 
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Suġġett u kamp ta’
applikazzjoni
1. Dan ir-Regolament jistabbilixxi qafas
komuni għan-notifika lill-Kummissjon ta’ dejta u informazzjoni dwar
proġetti ta’ investiment fl-infrastruttura tal-enerġija fis-setturi
taż-żejt, tal-gass naturali, tal-elettriku, inkluż l-elettriku
minn sorsi rinovabbli, u tal-bijofjuwils, u dwar proġetti ta’ investiment
relatati mal-qbid u l-ħżin tad-diossidu tal-karbonju li dawn
is-setturi jipproduċu.
2. Dan ir-Regolament għandu japplika
għall-proġetti ta’ investiment tat-tipi elenkati fl-Anness li fuqhom
diġà nbdiet ħidma ta’ kostruzzjoni jew dekummissjonar jew li fuqhom
ittieħdet deċiżjoni finali dwar l-investiment.
Barra minn hekk, l-Istati Membri jistgħu
jippreżentaw kwalunkwe dejta stimata jew informazzjoni preliminari dwar
proġetti ta’ investiment tat-tipi elenkati fl-Anness li fuqhom
il-ħidma ta’ kostruzzjoni hija skedata li tibda fi żmien ħames
snin u għal dawk li huma skedati għad-dekummissjonar fi żmien
tliet snin, iżda li deċiżjoni finali ta’ investiment għadha
ma tteħditx dwarhom.
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-fini ta’ dan ir-Regolament,
għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
              1.“infrastruttura” tfisser
kwalunkwe tip ta’ stallazzjoni jew parti ta’ stallazzjoni relatata
mal-produzzjoni, it-trażmissjoni u l-ħżin;
              2.“proġetti ta’ investiment”
tfisser proġetti bil-għan li:
         (i) jibnu infrastruttura ġdida;
         (ii) jibdlu, jimmodernizzaw, iżidu
jew inaqqsu l-kapaċitajiet ta’ infrastrutturi eżistenti;
         (iii) jiddekummissjonaw parzjalment jew
totalment l-infrastruttura eżistenti;
              3.“deċiżjoni finali dwar
l-investiment” tfisser id-deċiżjoni meħuda fil-livell ta’
impriża biex b’mod definittiv il-fondi jiġu assenjati
għall-fażi ta’ investiment tal-proġett, bil-fażi ta’
investiment li tfisser il-fażi li matulha sseħħ il-kostruzzjoni
jew id-dekummissjonar u jiġġarbu l-ispejjeż kapitali.
Il-fażi ta’ investiment teskludi l-fażi tal-ippjanar, li matulha
titħejja l-implimentazzjoni tal-proġett u li tinkludi, fejn xieraq,
valutazzjoni tal-fattibbiltà, studji preparatorji u tekniċi, il-ksib ta’
liċenzji u awtorizzazzjonijiet u t-tiġrib tal-ispejjeż kapitali;
              4.“proġetti ta’ investiment
taħt kostruzzjoni” tfisser proġetti ta’ investiment li l-kostruzzjoni
tagħhom bdiet u l-ispejjeż kapitali ġġarrbu;
              5.“dekummissjonar” tfisser
il-fażi fejn it-tħaddim tal-infrastruttura jitwaqqaf b’mod
permanenti;
              6.“produzzjoni” tfisser
il-ġenerazzjoni tal-elettriku u l-ipproċessar tal-fjuwils,
inklużi l-bijofjuwils;
              7.“trażmissjoni” tfisser
it-trasport tas-sorsi tal-enerġija jew tal-prodotti jew tad-diossidu
tal-karbonju, permezz ta’ netwerk, b’mod partikolari:
         (i) minn ġo sistemi ta' pajpijiet,
għajr in-netwerk upstream tas-sistemi tal-pajpijiet u għajr dik
il-parti tas-sistemi tal-pajpijiet li primarjament tintuża fil-kuntest
tad-distribuzzjoni lokali; jew
         (ii) minn ġo sistemi interkonnessi
ta’ vultaġġ għoli ħafna u vultaġġ għoli u
sistemi oħra għajr is-sistemi tal-pajpijiet li primarjament
jintużaw fil-kuntest tad-distribuzzjoni lokali;
              8.“ħżin” tfisser
l-istokkjar fuq bażi permanenti jew temporanja ta’ enerġija jew ta’
sorsi tal-enerġija f’infrastruttura ’l fuq mill-art jew taħt l-art
jew f’siti ġeoloġiċi jew il-konteniment tad-diossidu
tal-karbonju f’formazzjonijiet ġeoloġiċi taħt l-art;
              9.“impriża” tfisser kwalunkwe
persuna fiżika jew legali, privata jew pubblika, li tiddeċiedi dwar
jew li timplimenta l-proġetti;
              10.“sorsi tal-enerġija”
tfisser:
         (i) sorsi primarji tal-enerġija,
bħaż-żejt, il-gass naturali jew il-faħam;
         (ii) sorsi tal-enerġija mibdula,
bħall-elettriku;
         (iii) sorsi tal-enerġija
rinnovabbli inklużi l-idroelettriċità, il-bijomassa, il-bijogass,
ir-riħ, l-enerġija mix-xemx, dik mill-mewġ u dik
ġeotermali; u
         (iv) prodotti tal-enerġija,
bħalma huma l-prodotti taż-żejt raffinat u l-bijofjuwils;
              11.“korp speċifiku” tfisser
korp inkarigat minn kwalunkwe att legali speċifiku għas-settur
tal-enerġija tal-Unjoni bit-tħejjija u l-adozzjoni tal-iżvilupp
ta’ netwerk pluriennali fl-Unjoni kollha u pjanijiet ta’ investiment
fl-infrastrutturi tal-enerġija, bħan-netwerk Ewropew
għall-operaturi tas-sistema ta’ trażmissjoni tal-elettriku
(“ENTSO-E”) imsemmi fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 714/2009
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Lulju 2009 dwar
kundizzjonijiet għall-aċċess għan-netwerks għall-bdil
bejn il-fruntieri fl-elettriku[4]
u n-netwerk Ewropew għall-operaturi tas-sistema ta’ trażmissjoni tal-gass
(“ENTSO-G”) imsemmi fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 715/2009
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Lulju 2009 dwar
il-kundizzjonijiet għall-aċċess għan-netwerks ta’
trażmissjoni tal-gass naturali[5].
Artikolu 3
Notifika tad-dejta
1. Filwaqt li jżommu l-piż
tal-ġbir u r-rappurtar proporzjonat, l-Istati Membri jew l-entitajiet li
lilhom ikunu ddelegaw din il-ħidma għandhom jikkompilaw id-dejta u
l-informazzjoni kollha speċifikati f’dan ir-Regolament mill-1 ta’ Jannar 2015
u minn hemm ’il quddiem kull sentejn.
Fl-2015 għandhom jinnotifikaw id-dejta u
l-informazzjoni rilevanti għall-proġett speċifikati f’dan
ir-Regolament lill-Kummissjoni, fejn dik is-sena tkun l-ewwel sena ta’
rappurtar, u minn hemm ’il quddiem kull sentejn. Din in-notifika għandha
ssir f’forma aggregata, ħlief għad-dejta u l-informazzjoni rilevanti
dwar proġetti ta’ trażmissjoni transfruntiera.
L-Istati Membri jew l-entitajiet iddelegati
tagħhom għandhom jinnotifikaw id-dejta aggregata u l-informazzjoni
rilevanti għall-proġett sal-31 ta’ Lulju tas-sena ta’
rappurtar ikkonċernata.
2. L-Istati Membri jew l-entitajiet iddelegati
tagħhom huma eżenti mill-obbligi stabbiliti fil-paragrafu 1,
dment li, u sal-punt li, skont il-liġi tal-Unjoni speċifika
għas-settur tal-enerġija jew skont it-Trattat Euratom:
              (a) l-Istat Membru kkonċernat
jew l-entità ddelegata tiegħu diġà jkun/tkun innotifika(t)
lill-Kummissjoni d-dejta jew l-informazzjoni ekwivalenti
għar-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament u indika(t) id-data tan-notifika
u l-att legali speċifiku kkonċernat; jew
              (b) korp speċifiku jkun
inkarigat bit-tħejjija ta’ pjan ta’ investiment pluriennali
fl-infrastruttura tal-enerġija fil-livell tal-Unjoni u għal dan
l-għan jikkompila dejta u informazzjoni ekwivalenti
għar-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament. F’dan il-każ u
għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, il-korp speċifiku għandu
jinnotifika d-dejta u l-informazzjoni kollha rilevanti lill-Kummissjoni.
Artikolu 4
Sorsi tad-dejta
L-impriżi kkonċernati għandhom
jinnotifikaw id-dejta jew l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 3
lill-Istati Membri, jew lill-entitajiet iddelegati tagħhom, fejn qed
jippjanaw li jwettqu proġetti ta’ investiment fit-territorju tagħhom
qabel l-1 ta’ Ġunju ta’ kull sena ta’ rappurtar. Id-dejta jew
l-informazzjoni nnotifikata għandha tirrifletti s-sitwazzjoni
tal-proġetti ta’ investiment sal-31 ta’ Marzu tas-sena ta’
rappurtar rilevanti.
L-ewwel paragrafu ma għandux japplika
għall-impriżi fejn l-Istat Membru kkonċernat jiddeċiedi li
juża mezzi oħra biex jipprovdi lill-Kummissjoni bid-dejta jew
l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 3.
Artikolu 5
Kontenut tan-notifika
1. Fir-rigward tal-proġetti ta’
investiment tat-tipi elenkati fl-Anness, in-notifika pprovduta
fl-Artikolu 3 għandha tindika fejn xieraq:
              (a) il-volum tal-kapaċitajiet ippjanati
jew li huma taħt kostruzzjoni;
              (b) it-tip u l-karatterisitiċi
ewlenin tal-infrastruttura jew tal-kapaċitajiet ippjanati jew li huma
taħt kostruzzjoni, inkluż il-post tal-proġetti ta’
trażmissjoni transfruntiera, jekk applikabbli;
              (c) is-sena probabbli
tal-kummissjonar;
              (d) it-tip ta’ sorsi ta’
enerġija użat;
              (e) l-istallazzjonijiet li huma
kapaċi jirrispondu għall-kriżijiet ta’ sigurtà tal-provvista,
bħat-tagħmir li jippermetti l-flussi opposti jew il-bdil minn fjuwil
għall-ieħor; u
              (f) it-tagħmir tas-sistemi
tal-qbid tal-karbonju jew mekkaniżmi li jitwaħħlu meta
t-tagħmir diġà jkun qed jiffunzjona għall-qbid u
l-ħżin tal-karbonju.
2. Fir-rigward ta’ kwalunkwe dekummissjonar
propost ta’ kapaċitajiet, in-notifika pprovduta fl-Artikolu 3
għandha tindika:
              (a) in-natura u l-kapaċità
tal-infrastruttura kkonċernata; u
              (b) is-sena probabbli
tad-dekummissjonar.
3. Kwalunkwe notifika skont l-Artikolu 3
għandha tinkludi, fejn xieraq, il-volum totali tal-kapaċitajiet
stallati tal-produzzjoni, it-trażmissjoni u l-ħżin li jkunu
fis-seħħ fil-bidu tas-sena ta’ rappurtar ikkonċernata jew li
l-operazzjoni tagħhom tiġi interrotta għal perjodu li
jaqbeż it-tliet snin.
L-Istati Membri, l-entitajiet iddelegati
tagħhom jew il-korp speċifiku msemmi fl-Artikolu 3(2)(b)
jistgħu jżidu man-notifiki tagħhom kummenti rilevanti, bħal
kummenti dwar dewmien jew ostakli għall-implimentazzjoni tal-proġetti
ta’ investiment.
Artikolu 6
Kwalità u pubbliċità tad-dejta
1. L-Istati Membri, l-entitajiet iddelegati
tagħhom jew, fejn xieraq, il-korpi speċifiċi għandhom
ikollhom l-għan li jiżguraw il-kwalità, ir-rilevanza, l-akkuratezza,
iċ-ċarezza, il-puntwalità u l-koerenza tad-dejta u l-informazzjoni li
jinnotifikaw lill-Kummissjoni.
F’każ ta’ korpi speċifiċi,
id-dejta u l-informazzjoni nnotifikati jistgħu jkunu akkumpanjati
b’kummenti xierqa mill-Istati Membri.
2. Il-Kummissjoni tista’ tippubblika dejta u
informazzjoni ppreżentati skont dan ir-Regolament, b’mod partikolari
fl-analiżijiet imsemmija fl-Artikolu 10(3), sakemm id-dejta u l-informazzjoni
jiġu ppubblikati f’forma aggregata u ma jinkixef jew ma jkun jista’
jiġi dedott l-ebda dettall dwar impriżi u stallazzjonijiet
individwali.
3. L-Istati Membri, il-Kummissjoni, jew
l-entitajiet iddelegati tagħhom għandhom kull wieħed minnhom
iħarsu l-kunfidenzjalità ta’ dejta u informazzjoni sensittivi mil-lat
kummerċjali fil-pussess tagħhom.
Artikolu 7
Dispożizzjonijiet ta’
implimentazzjoni
Fil-limiti stabbiliti minn dan ir-Regolament,
il-Kummissjoni għandha tadotta, fi żmien xahrejn wara d-dħul
fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament, id-dispożizzjonijiet
meħtieġa għall-implimentazzjoni tiegħu, rigward il-forma u
dettalji tekniċi oħra tan-notifika tad-dejta u l-informazzjoni
msemmija fl-Artikoli 3 u 5. Sa dak iż-żmien, ir-Regolament
tal-Kummissjoni (UE, Euratom) Nru 833/2010
tal-21 ta’ Settembru 2010 li jimplimenta r-Regolament
tal-Kunsill (UE, Euratom) Nru 617/2010 se jibqa' applikabbli. 
Artikolu 8
Ipproċessar tad-dejta
Il-Kummissjoni għandha tkun responsabbli
għall-iżvilupp, l-ilqugħ, il-ġestjoni u l-manutenzjoni
tar-riżorsi tal-IT meħtieġa biex jiġi riċevut,
jinħażen u jitwettaq kwalunkwe pproċessar tad-dejta jew
informazzjoni dwar l-infrastruttura tal-enerġija nnotifikati
lill-Kummissjoni skont dan ir-Regolament.
Artikolu 9
Protezzjoni tal-individwi fir-rigward
tal-ipproċessar tad-dejta
Dan ir-Regolament huwa mingħajr
preġudizzju għal-liġi tal-Unjoni u, b’mod partikolari, ma
jbiddilx l-obbligi tal-Istati Membri fir-rigward tal-ipproċessar tad-dejta
personali, kif stipulat permezz tad-Direttiva 95/46/KE, jew l-obbligi li
huma d-dmir tal-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni skont ir-Regolament (KE)
Nru 45/2001 fir-rigward tad-dejta personali li huma jipproċessaw tul
it-twettiq ta’ dmirijiethom.
Artikolu 10
Monitoraġġ u rappurtar
1. Abbażi tad-dejta u l-informazzjoni
ppreżentati u, jekk ikun xieraq, ta’ kwalunkwe sors ta’ dejta ieħor
inkluż ix-xiri tad-dejta mill-Kummissjoni, u filwaqt li jitqiesu
l-analiżijiet rilevanti bħall-pjanijiet pluriennali ta’ żvilupp
ta’ netwerk għall-gass u l-elettriku, il-Kummissjoni għandha
tgħaddi lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-Kumitat Ekonomiku u
Soċjali Ewropew u kull sentejn għandha tippubblika analiżi
transsettorjali tal-evoluzzjoni strutturali u l-perspettivi tas-sistema tal-enerġija
tal-Unjoni. Din l-analiżi għandu jkollha l-għan b’mod
partikolari li:
              (a) tidentifika nuqqasijiet futuri
potenzjali bejn id-domanda u l-provvista tal-enerġija li huma sinifikanti
minn perspettiva ta’ politika tal-enerġija tal-Unjoni;
              (b) tidentifika ostakli
għall-investiment u tippromwovi l-aħjar prattiki biex tindirizzahom;
u
              (c) iżżid it-trasparenza
għall-parteċipanti fis-suq u dawk li potenzjalment jidħlu
fis-suq.
Abbażi ta’ din id-dejta u
l-informazzjoni, il-Kummissjoni tista’ tipprovdi wkoll kwalunkwe analiżi
speċifika meqjusa meħtieġa u xierqa.
2. Fit-tħejjija tal-analiżijiet
imsemmija fil-paragrafu 1, il-Kummissjoni tista’ tiġi megħjuna
minn esperti mill-Istati Membri u/jew kwalunkwe espert, assoċjazjonijiet
professjonali oħra b’kompetenza speċifika fil-qasam ikkonċernat.
Il-Kummissjoni għandha tipprovdi
lill-Istati Membri kollha bl-opportunità li jikkummentaw dwar l-abbozz ta’
analiżijiet.
3. Il-Kummissjoni għandha tiddiskuti
l-analiżijiet mal-partijiet interessati, bħall-ENTSO-E, l-ENTSO-G,
il-Grupp ta’ Koordinazzjoni dwar il-Gass u l-Grupp ta’ Provvista
taż-Żejt.
Artikolu 11
Reviżjoni
Sal-31 ta’ Diċembru 2016,
il-Kummissjoni għandha tirrivedi l-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament,
u tippreżenta rapport dwar ir-riżultati ta’ din ir-reviżjoni
lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill. Fir-reviżjoni, il-Kummissjoni
għandha, inter alia, teżamina l-estensjoni possibbli tal-kamp
ta’ applikazzjoni biex jinkludi l-estrazzjoni tal-gass, iż-żejt u
l-faħam.
Artikolu 12
Tħassir
Ir-Regolament tal-Kunsill (UE, Euratom)
Nru 617/2010 għandu jitħassar mid-data tad-dħul
fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament. 
Artikolu 13
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol
fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu
f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan
ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u jkun direttament
applikabbli fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell,
Għall-Parlament Ewropew                           Għall-Kunsill
Il-President                                                    Il-President
ANNESS
PROĠETTI TA’ INVESTIMENT
1.           ŻEJT
1.1.        Raffinar
–                        
Impjanti tad-distillazzjoni b’kapaċità ta’
mhux anqas minn miljun (1) tunnellata fis-sena;
–                        
estensjoni tal-kapaċità tad-distillar
għal aktar minn miljun (1) tunnellata fis-sena;
–                        
impjanti ta’ cracking/iffurmar mill-ġdid
b’kapaċità minima ta’ 500 tunnellata kuljum;
–                        
impjanti ta’ desulfurizzazzjoni għal residwi
ta’ żejt tal-fjuwil/żejt tal-gass/materja prima/prodotti oħra
taż-żejt mhux maħdum.
–                        
impjanti kimiċi li ma jipproduċux
żejt tal-fjuwil u/jew fjuwil tal-magni, jew li jipproduċuhom biss
bħala prodotti sekondarji, huma esklużi.
1.2.        Trasport
–                        
sistemi ta’ pajpijiet taż-żejt mhux
raffinat b’kapaċità ta’ mhux anqas minn 3 miljun tunnellata metrika
fis-sena u l-estensjoni jew it-titwil ta’ dawn is-sistemi ta’ pajpijiet, li
huma twal tal-anqas 30 kilometru;
–                        
sistemi ta’ pajpijiet tal-prodotti
taż-żejt mhux maħdum b’kapaċità ta’ mhux anqas minn
1.5 miljun tunnellata fis-sena, u l-estensjoni jew it-titwil ta’ dawn
is-sistemi ta’ pajpijiet, li huma twal tal-anqas 30 kilometru;
–                        
sistemi ta' pajpijiet li jikkostitwixxu
konnessjonijiet essenzjali f'netwerks ta' interkonnessjoni nazzjonali jew
internazzjonali u sistemi ta' pajpijiet u proġetti ta' interess komuni
identifikati fil-linji gwida stabbiliti skont l-Artikolu 171 tat-Trattat
dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (“TFUE”).
Sistemi ta' pajpijiet għal finijiet
militari u dawk li jfornu lill-impjanti li ma jaqgħux fil-kamp ta’
applikazzjoni tal-punt 1.1 huma esklużi.
1.3.        Ħżin
–                        
stallazzjonijiet ta’ ħżin
għaż-żejt mhux maħdum u prodotti taż-żejt mhux
maħdum (stallazzjonijiet b’kapaċità ta’ 150 000 m3 jew
aktar, jew fil-każ ta’ tankijiet, b’kapaċità ta’ mhux anqas minn
100 000 m3).
Tankijiet maħsubin għal finijiet
militari u dawk li jfornu lill-impjanti li ma jaqgħux fil-kamp ta’
applikazzjoni tal-punt 1.1. huma esklużi.
2.           GASS 
2.1.        Trażmissjoni
–                        
gass, inklużi gass naturali u bijogass,
sistemi ta’ pajpijiet għat-trasport li jiffurmaw parti minn netwerk li
prinċipalment fih sistemi ta’ pajpijiet bi pressjoni għolja,
esklużi sistemi ta’ pajpijiet li jiffurmaw parti minn netwerk ta’ sistemi
ta’ pajpijiet upstream u eskluża l-parti ta’ sistemi ta’ pajpijiet bi
pressjoni għolja primarjament użati fil-kuntest tad-distribuzzjoni
lokali tal-gass naturali;
–                        
sistemi ta’ pajpijiet u proġetti ta’ interess
komuni identifikati fil-linji gwida stabbiliti skont l-Artikolu 171 tat-TFUE.
2.2.        Terminals LNG
–                        
terminals għall-importazzjoni tal-gass
naturali likwifikat, b’kapaċità ta’ rigassifikazzjoni ta’ biljun (1) m3
fis-sena jew aktar. 
2.3.        Ħżin
–                        
stallazzjonijiet tal-ħżin imqabbda
mas-sistemi ta’ pajpijiet imsemmija fil-punt 2.1.
Sistemi ta’ pajpijiet tal-gass, terminals u
stallazzjonijiet għal skopijiet militari u dawk li jfornu lill-impjanti
kimiċi li ma jipproduċux prodotti tal-enerġija, jew li
jipproduċuhom biss bħala prodotti sekondarji, huma esklużi.
3.           ELETTRIKU
3.1.        Produzzjoni
–                        
impjanti tal-enerġija termali u nukleari
(ġeneraturi b’kapaċità ta’ 100 MWe jew aktar);
–                        
stallazzjonijiet ta’ ġenerazzjoni
tal-enerġija mill-bijomassa/bijolikwidi/skart (b’kapaċità ta’
20 MW jew aktar);
–                        
impjanti tal-enerġija b’koġenereazzjoni
ta’ elettriku u sħana utli (stallazzjonijiet b’kapaċità elettrika ta’
20 MW jew aktar);
–                        
impjanti tal-enerġija idroelettrika
(stallazzjonijiet li għandhom kapaċità ta’ 30 MW jew aktar);
–                        
parkijiet eoliċi (wind power farms)
b’kapaċità ta’ 20 MW jew aktar;
–                        
stallazzjonijiet tal-enerġija termali mix-xemx
u ġeotermali kkonċentrati (b’kapaċità ta’ 20 MW jew aktar);
–                        
stallazzjonijiet fotovoltajċi (b’kapaċità
ta’ 10 MW jew aktar).
3.2.        Trażmissjoni
–                        
linji tat-trażmissjoni ’l fuq mil-livell
tat-triq, jekk dawn ikunu ġew iddisinjati għal vultaġġ
użat ġeneralment fil-livell nazzjonali għal-linji ta’
interkonnessjoni, u dment li dawn ikunu ġew iddisinjati għal
vultaġġ ta 220 kV jew aktar;
–                        
kejbils ta’ trażmissjoni ta’ taħt l-art
jew ta’ taħt il-baħar, jekk dawn ikunu ġew iddisinjati għal
vultaġġ ta’ 150 kV jew aktar;
–                        
proġetti ta’ interess komuni identifikati
fil-linji gwida stabbiliti skont l-Artikolu 171 tat-TFUE.
4.           BIJOFJUWIL
4.1.        Produzzjoni
–                        
Stallazzjonijiet li kapaċi jipproduċu jew
jirfinaw il-bijofjuwils (stallazzjonijiet b’kapaċità ta’ 50 000
tunnellata fis-sena jew aktar).
5.           DIOSSIDU TAL-KARBONJU
5.1.        Trasport
–                        
Sistemi ta’ pajpijiet tad-CO2 relatati
mal-produzzjoni tal-istallazzjonijiet imsemmija fil-punti 1.1. u 3.1.
5.2.        Ħżin
–                        
stallazzjonijiet tal-ħżin (sit
tal-ħżin jew kumpless b’kapaċità ta’ 100 kt jew aktar).
L-istallazzjonijiet
tal-ħżin maħsuba għar-riċerka u l-iżvilupp
teknoloġiku huma esklużi.
[1]               ĠU L 281, 23.11.1995, p. 31.
[2]               ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1.
[3]               Kawża C-490/10, il-Parlament Ewropew vs
il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea [ĠU C 331/2 tas-27.10.2012]
[4]               ĠU L 211, 14.8.2009, p. 15.
[5]               ĠU L 211, 14.8.2009, p. 36.