CELEX: 21988A0416(03)
Language: de
Date: 1988-06-23 00:00:00
Title: PROTOKOLL Nr. 1 zur Festsetzung der von Marokko eingeräumten Fangmöglichkeiten und der von der Gemeinschaft gewährten Gegenleistung für den Zeitraum vom 1. März 1988 bis 29. Februar 1992 #

Avis juridique important

|

21988A0416(03)

PROTOKOLL Nr. 1 zur Festsetzung der von Marokko eingeräumten Fangmöglichkeiten und der von der Gemeinschaft gewährten Gegenleistung für den Zeitraum vom 1. März 1988 bis 29. Februar 1992  -   /* ABKOMMEN UEBER DIE FISCHEREIBEZIEHUNGEN ZWISCHEN DER EUROPAEISCHEN WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT UND DEM KOENIGREICH MAROKKO */  

Amtsblatt Nr. L 099 vom 16/04/1988 S. 0061 L 181 12/7/1988 P.0014

*****  PROTOKOLL Nr. 1  zur Festsetzung der von Marokko eingeräumten Fangmöglichkeiten und der von der Gemeinschaft gewährten Gegenleistung für den Zeitraum vom 1. März 1988 bis 29. Februar 1992  Artikel 1  Ab 1. März 1988 werden die monatlichen Fangmöglichkeiten gemäß Artikel 5 des Abkommens für einen Zeitraum von 4 Jahren wie folgt festgesetzt  1.2.3.4.5 //  //  //  //  //  // Nördlich des Breitengrades 30°40N  // 1. 3. 1988 bis 28. 2. 1989   // 1. 3. 1989 bis 28. 2. 1990   // 1. 3. 1990 bis 28. 2. 1991   // 1. 3. 1991 bis 29. 2. 1992   //    //   //   //   //   // Schleppnetzfischerei (*)   // 18 500   // 18 500   // 18 500   // 18 500   // davon  //   //   //   //   // Mittelmeer   // 763   // 763   // 763  // 763   // Atlantik   // 15 436   // 15 436   // 15 436  // 15 436   // Atlantik + Mittelmeer   // 2 301   // 2 301  // 2 301   // 2 301   // Verringerung Artikel 7 Absatz 2 des Akommens   // nicht anwendbar   // nicht anwendbar  // anwendbar   // anwendbar   // Einschränkung Artikel 7 Absatz 4 des Abkommens (Fangunterbrechung für einen bestimmten Monat und/oder einen Monatszeitraum)   // Februar   // Februar  // Februar   // 1 Monat (1)   //    //   //   //   //  // Wadenfischerei   // 2 100   // 2 100   // 2 100   // 2 100  // davon   //   //   //   //   // Mittelmeer   // 638   // 638   // 638   // 638   // Atlantik (nördlich von Larache)   // 1 088   // 1 088   // 1 088   // 1 088   // Atlantik + Mittelmeer   // 374   // 374   // 374   // 374   // Verringerung Artikel 7 Absatz 2 des Akommens   // nicht anwendbar   // anwendbar  // anwendbar   // anwendbar   // Einschränkung Artikel 7 Absatz 4 des Abkommens   //   //   //   //   // Mittelmeer Unterbrechung, verteilt über 2 Monate: Mai/Juni   // nicht anwendbar   // 1 Monat (2)   // 1 Monat (2)   // 1 Monat (2)  // Atlantik Unterbrechung, verteilt über 2 Monate: März/April  // nicht anwendbar   // 1 Monat (2)   // 1 Monat (2)   // 1 Monat (2)   // Atlantik + Mittelmeer Unterbrechung wahlweise während einer der beiden Zeiträume März/April oder Mai/Juni; der Reeder entscheidet jeweils vor Beginn des Fischwirtschaftsjahres   // nicht anwendbar   // 1 Monat (2)  // 1 Monat (2)   // 1 Monat (2)   //    //   //   //   //  // Fischerei mit Langleinen und anderem selektivem Fanggerät (*) (Trammelnetz, Kiemennetz . . .)   // 5 050   // 5 050  // 5 050   // 5 050   // davon   //   //   //   //  // Mittelmeer   // 193   // 193   // 193   // 193  // Atlantik   // 4 743   // 4 743   // 4 743   // 4 743  // Atlantik + Mittelmeer   // 114   // 114   // 114   // 114  // Verringerung Artikel 7 Absatz 2 des Akommens   // nicht anwendbar   // anwendbar   // anwendbar   // anwendbar  // Einschränkung Artikel 7 Absatz 4 des Abkommens   // nicht anwendbar   // nicht anwendbar   // nicht anwendbar   // nicht anwendbar   //    //   //   //   //   // Gezielte Langleinenfischerei auf Degenfisch   // 250   // 250   // 250  // 250   // davon   //   //   //   //   // Atlantik   // 250  // 250   // 250   // 250   // Verringerung Artikel 7 Absatz 2 und Einschränkung Artikel 7 Absatz 4 des Abkommens   // nicht anwendbar   // nicht anwendbar   // nicht anwendbar   // nicht anwendbar   //    //   //   //   //   // Schwammfischerei   //  //   //   //   // Mittelmeer   // 300   // 300   // 300  // 300   // Verringerung Artikel 7 Absatz 2 und Einschränkung Artikel 7 Absatz 4 des Abkommens   // nicht anwendbar  // nicht anwendbar   // nicht anwendbar   // nicht anwendbar  //    //   //   //   // 1.2.3.4.5 //  //  //  //  //  // Südlich des Breitengrades 30°40N  // 1. 3. 1988 bis 28. 2. 1989   // 1. 3. 1989 bis 28. 2. 1990   // 1. 3. 1990 bis 28. 2. 1991   // 1. 3. 1991 bis 29. 2. 1992   //    //   //   //   //   // Wadenfischerei (**)  // 4 529   // 4 529   // 4 529   // 4 529   // Verringerung Artikel 7 Absatz 2 und Einschränkung Artikel 7 Absatz 4 des Abkommens   // nicht anwendbar   // nicht anwendbar   // nicht anwendbar   // nicht anwendbar   //    //   //   //   //  // Handwerkliche Fischerei (Angel, Langleine, Kiemennetz, Leine, Schwebnetz, Korbreuse . . .)   // 3 900   // 3 900  // 3 900   // 3 900   // Verringerung Artikel 7 Absatz 2 und Einschränkung Artikel 7 Absatz 4 des Abkommens   // nicht anwendbar   // nicht anwendbar   // nicht anwendbar   // nicht anwendbar   //    //   //   //   //   // Fischerei auf Kopffüsser (Frischfänger) (**)   // 4 900   // 4 900   // 4 900  // 4 900   // Verringerung Artikel 7 Absatz 2 des Abkommens  // nicht anwendbar   // anwendbar   // anwendbar  // anwendbar   // Einschränkung Artikel 7 Absatz 4 des Abkommens (Unterbrechung für einen Monat)   // nicht anwendbar  // Oktober   // Oktober   // Oktober   //    //   //   //  //   // Fischerei auf Kopffüsser (Froster) (**)   // 1. 3. 1988 bis 31. 12. 1988 36 758 1. 1. 1989 bis 28. 2. 1989 33 000  // 33 000   // 29 500   // 29 500   // Verringerung Artikel 7 Absatz 2 des Akommens   // nicht anwendbar   // nicht anwendbar   // nicht anwendbar   // nicht anwendbar   // Einschränkung Artikel 7 Absatz 4 des Abkommens (Unterbrechung für einen Monat)   // nicht anwendbar   // Oktober   // Oktober  // Oktober   //    //   //   //   //   // Schleppnetzfischerei auf Seehecht (**)   // 7 000   // 7 000   // 7 000   // 7 000  // Verringerung Artikel 7 Absatz 2 und Einschränkung Artikel 7 Absatz 4 des Abkommens   // nicht anwendbar   // nicht anwendbar   // nicht anwendbar   // nicht anwendbar   //    //  //   //   //   // Grundschleppnetzfischerei (**)   // 6 000  // 6 000   // 6 000   // 6 000   // Verringerung Artikel 7 Absatz 2 und Einschränkung Artikel 7 Absatz 4 des Abkommens  // nicht anwendbar   // nicht anwendbar   // nicht anwendbar  // nicht anwendbar   //    //   //   //   //   // Fischerei mit pelagischen Schleppnetzen (***)   // 6 500   // 6 500  // 6 500   // 6 500   // Verringerung Artikel 7 Absatz 2 und Einschränkung Artikel 7 Absatz 4 des Abkommens   // nicht anwendbar   // nicht anwendbar   // nicht anwendbar   // nicht anwendbar   //    //   //   //   //   // Fischerei mit Langleinen und anderem selektivem Fanggerät (Trammelnetz, Kiemennetz . . .)   // 1 500   // 1 500   // 1 500   // 1 500  // Verringerung Artikel 7 Absatz 2 und Einschränkung Artikel 7 Absatz 4 des Abkommens   // nicht anwendbar   // nicht anwendbar   // nicht anwendbar   // nicht anwendbar   //    //  //   //   //   // Gezielte Langleinenfischerei auf Degenfisch  // 500   // 500   // 500   // 500   // Verringerung Artikel 7 Absatz 2 und Einschränkung Artikel 7 Absatz 4 des Abkommens  // nicht anwendbar   // nicht anwendbar   // nicht anwendbar  // nicht anwendbar   //    //   //   //   //   // Sämtliche Zonen  // 1. 3. 1988 bis 28. 2. 1989   // 1. 3. 1989 bis 28. 2. 1990   // 1. 3. 1990 bis 28. 2. 1991   // 1. 3. 1991 bis 29. 2. 1992   //    //   //   //   //   // Thunfischfänger (Angelleine und Schleppangel)   // 20 Fangschiffe   // 20 Fangschiffe  // 20 Fangschiffe   // 20 Fangschiffe   // Verringerung Artikel 7 Absatz 2 und Einschränkung Artikel 7 Absatz 4 des Abkommens   // nicht anwendbar   // nicht anwendbar   // nicht anwendbar   // nicht anwendbar   //    //   //   //   //  (*) Diese Fangschiffe dürfen auch zwischen 30°40 und 28°44 nördlicher Breite fischen.  (**) Diese Fangtätigkeiten sind nicht zwischen 30°40 und 28°44 nördlicher Breite erlaubt.  (***) In der Zone zwischen 30°40 und 28°44 nördlicher Breite sind diese Fangtätigkeiten nur jenseits der 20-Meilengrenze erlaubt.  (1) Lizenzen werden für 11/12 der zulässigen Tonnage ausgestellt. Auf Initiative von Marokko kann jedoch für einen in der Gemischten Kommission festzusetzenden bestimmten Monat eine Unterbrechung aus biologischen Gründen beschlossen werden.  (2) Während der Unterbrechung aus biologischen Gründen werden die Lizenzen für die Hälfte der zulässigen monatlichen Tonnage ausgestellt. Artikel 2  Die in Artikel 2 des Abkommens vorgesehene finanzielle Beteiligung an wissenschaftlichen oder technischen Programmen zur Förderung der Meeresforschung und Verbesserung der Bewirtschaftung der Fischbestände sowie der Beobachtung ihrer Nutzung wird für den Zeitraum gemäß Artikel 1 auf 6 Millionen ECU festgesetzt. Diese Beteiligung ist in vier Jahresraten an das Ministerium für Seefischerei und Handelsmarine zu zahlen.  Artikel 3  (1) Die finanzielle Gegenleistung gemäß Artikel 5 des Abkommens wird für den Zeitraum gemäß Artikel 1 auf 272 Millionen ECU festgesetzt und ist in vier Jahresraten auf ein Konto bei einem Finanzinstitut oder an jeden anderen von Marokko bestellten Adressaten zu zahlen. Ein Mindestbetrag von 20 Millionen ECU dieser Gegenleistung ist für die Einleitung und Durchführung der besonderen Maßnahmen nach Artikel 3 sowie zum Ausbau der Ausbildungsstätten für Seeleute in Marokko gemäß Artikel 4 vorgesehen.  (2) Darüber hinaus ist ein zusätzlicher Betrag in Höhe von insgesamt 3,5 Millionen ECU bestimmt für die Bereitstellung von Stipendien oder die praktische Ausbildung von maximal fünf Jahren, die die Gemeinschaft Marokko zur Verfügung stellt, sowie für Praktika und Personalaustausch in den verschiedensten wissenschaftlichen, technischen und wirtschaftlichen Disziplinen der Fischwirtschaft; 15 % dieses Betrags können auf Antrag der marokkanischen Behörden konvertiert werden, um die Kosten für die Beteiligung an internationalen Fischereitagungen abzudecken. Dieser Betrag ist entsprechend der Inanspruchnahme der Stipendien zu zahlen.  Artikel 4  Die Einfuhren von Zubereitungen und Konserven von Sardinen der Nummern ex 1604 13 10 und ex 1604 20 50 der Kombinierten Nomenklatur mit Ursprung in Marokko in die Gemeinschaft werden nach der Regelung der im Kooperationsabkommen und in Abweichung von den Bestimmungen des Artikels 19 des Abkommens im Rahmen der in Anhang II festgelegten Bedingungen von Zöllen befreit.