CELEX: 21994A1231(22)
Language: nl
Date: 1993-02-01 00:00:00
Title: Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Gemeenschap en Roemenië inzake de infrastructuur voor overlandvervoer

Avis juridique important

|

21994A1231(22)

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Gemeenschap en Roemenië inzake de infrastructuur voor overlandvervoer  

Publicatieblad Nr. L 357 van 31/12/1994 blz. 0184 - 0185 Bijzondere uitgave in het Fins: Hoofdstuk 11 Deel 35 blz. 0186  Bijzondere uitgave in het Zweeds: Hoofdstuk 11 Deel 35 blz. 0186 

OVEREENKOMST in de vorm van een briefwisseling tussen de Gemeenschap en Roemenië inzake de infrastructuur voor overlandvervoerA. Brief van de GemeenschapMijnheer,Ik heb de eer u bij dezen te bevestigen dat de Gemeenschap, zoals zij heeft verklaard bij de onderhandelingen over de Europa-Overeenkomst tussen de Gemeenschap en haar Lid-Staten enerzijds en Roemenië anderzijds, veel begrip heeft voor de infrastructuur- en milieuproblemen waaraan Roemenië op vervoergebied het hoofd moet bieden en dat zij eventueel in het kader van de door de Europa-Overeenkomst tot stand gebrachte financiële mechanismen bij zal dragen aan de financiering van verbetering van de infrastructuur voor overlandvervoer, zoals wegen-, spoorweg- en binnenwaterinfrastructuur en infrastructuur voor het gecombineerd vervoer.Ik neem in dit verband nota van het feit dat Roemenië heeft verklaard dringend behoefte te hebben aan financiële hulp om zijn infrastructuur voor overlandvervoer aan te passen aan het toegenomen transitovervoer over zijn grondgebied.De partijen komen overeen om aanvankelijk in het kader van de bestaande handels- en samenwerkingsovereenkomst naar middelen te zoeken via welke een bijdrage kan worden geleverd aan de verbetering van deze infrastructuur in Roemenië, waarbij de aandacht vooral uitgaat naar projecten betrekking hebbende op de doorvoer over Roemeens grondgebied, met name verbetering van de grensovergangen, de aanleg van ongelijkvloerse kruisingen, de reconstructie van viaducten en uitbreiding van de wegencapaciteit tussen de westelijke grens van Roemenië en de oversteekpunten van de Donau naar Bulgarije, onverminderd de evaluatie van de projecten overeenkomstig de geldende procedures.Ik zou u dankbaar zijn voor uw bevestiging dat uw Regering met de inhoud van deze brief kan instemmen.Met de meeste hoogachting,Namens de GemeenschapB. Brief van RoemeniëMijnheer,Ik heb de eer u de ontvangst te bevestigen van uw brief van vandaag welke als volgt luidt:"Ik heb de eer u bij dezen te bevestigen dat de Gemeenschap, zoals zij heeft verklaard bij de onderhandelingen over de Europa-Overeenkomst tussen de Gemeenschap en haar Lid-Staten enerzijds en Roemenië anderzijds, veel begrip heeft voor de infrastructuur- en milieuproblemen waaraan Roemenië op vervoergebied het hoofd moet bieden en dat zij eventueel in het kader van de door de Europa-Overeenkomst tot stand gebrachte financiële mechanismen bij zal dragen aan de financiering van verbetering van de infrastructuur voor overlandvervoer, zoals wegen-, spoorweg- en binnenwaterinfrastructuur en infrastructuur voor het gecombineerd vervoer.Ik neem in dit verband nota van het feit dat Roemenië heeft verklaard dringend behoefte te hebben aan financiële hulp om zijn infrastructuur voor overlandvervoer aan te passen aan het toegenomen transitovervoer over zijn grondgebied.De partijen komen overeen om aanvankelijk in het kader van de bestaande handels- en samenwerkingsovereenkomst naar middelen te zoeken via welke een bijdrage kan worden geleverd aan de verbetering van deze infrastructuur in Roemenië, waarbij de aandacht vooral uitgaat naar projecten betrekking hebbende op de doorvoer over Roemeens grondgebied, met name verbetering van de grensovergangen, de aanleg van ongelijkvloerse kruisingen, de reconstructie van viaducten en uitbreiding van de wegencapaciteit tussen de westelijke grens van Roemenië en de oversteekpunten van de Donau naar Bulgarije, onverminderd de evaluatie van de projecten overeenkomstig de geldende procedures.Ik zou u dankbaar zijn voor uw bevestiging dat uw Regering met de inhoud van deze brief kan instemmen.".Ik heb de eer te bevestigen dat de Regering van Roemenië met de inhoud van deze brief kan instemmen.Met de meeste hoogachting,Voor de Regering van Roemenië