CELEX: 32016R1096
Language: et
Date: 2016-07-06 00:00:00
Title: Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2016/1096, 6. juuli 2016, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1251/2008 seoses teatavate kalaliikide turule laskmise nõuetega, mis on ette nähtud sellistes liikmesriikides või nende osades, kus on kehtestatud otsusega 2010/221/EL heaks kiidetud riiklikud meetmed lõheliste alfaviiruse (SAV) suhtes (EMPs kohaldatav tekst)

7.7.2016   
               
               
                  ET
               
               
                  Euroopa Liidu Teataja
               
               
                  L 182/28
               
            KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2016/1096,
      6. juuli 2016,
      millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1251/2008 seoses teatavate kalaliikide turule laskmise nõuetega, mis on ette nähtud sellistes liikmesriikides või nende osades, kus on kehtestatud otsusega 2010/221/EL heaks kiidetud riiklikud meetmed lõheliste alfaviiruse (SAV) suhtes
      (EMPs kohaldatav tekst)
      EUROOPA KOMISJON,
      võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
      võttes arvesse nõukogu 24. oktoobri 2006. aasta direktiivi 2006/88/EÜ vesiviljelusloomade ja vesiviljelustoodete loomatervishoiunõuete ning teatavate veeloomadel esinevate taudide ennetamise ja tõrje kohta, (1) eriti selle artiklit 43 ja artikli 61 lõiget 3,
      ning arvestades järgmist:
      
                  (1)
               
               
                  Komisjoni määruses (EÜ) nr 1251/2008 (2) on sätestatud tingimused ja sertifitseerimisnõuded vesiviljelusloomade ja vesiviljelustoodete turule laskmiseks sellistes liikmesriikides või nende osades, kus kohaldatakse komisjoni otsusega 2010/221/EL (3) heaks kiidetud riiklikke meetmeid.
               
            
                  (2)
               
               
                  Otsusega 2010/221/EL on I ja II lisasse kantud liikmesriikidel lubatud kehtestada nõudeid seoses lõheliste alfaviiruse (SAV) suhtes vastuvõtlike kalaliikide turule laskmise ja importimisega piirkondadesse, mida peetakse kõnealusest taudist vabaks või heakskiidetud seireprogrammiga hõlmatuks. Sellistesse liikmesriikidesse või nende osadesse saadetavad SAV suhtes vastuvõtlike kalaliikide partiid, mis on ette nähtud kasvanduste, ülekandealade, püügitiikide ja avatud dekoratiivrajatiste ning varude taastootmise jaoks, peaksid olema pärit samaväärse loomatervishoiualase staatusega piirkondadest ja neil peaks olema kaasas veterinaarsertifikaat, mis tõendab kõnealustele tingimustele vastavust.
               
            
                  (3)
               
               
                  Tagamaks, et need nõuded on täidetud, on asjakohane lisada viide SAV-le määruse (EÜ) nr 1251/2008 II lisa A osas sätestatud veterinaarsertifikaadi näidisesse.
               
            
                  (4)
               
               
                  Määruse (EÜ) nr 1251/2008 II lisa C osas on loetletud need taudidele vastuvõtlikud liigid, millega seoses on otsusega 2010/221/EL kiidetud heaks riiklikud meetmed. Maailma Loomatervise Organisatsiooni (OIE) vastu võetud veeloomade tervise koodeksis ja diagnostikameetodite käsiraamatus veeloomade kohta on praegu loetletud SAV suhtes vastuvõtlike liikidena lõhe (Salmo salar), vikerforell (Oncorhynchus mykiss) ja meriforell (Salmo trutta). Õigusselguse tagamiseks seoses määruse (EÜ) nr 1251/2008 kohaldamisalaga tuleks kõnealuse määruse II lisa C osasse lisada viide SAV-le ja selle suhtes vastuvõtlikele kalaliikidele.
               
            
                  (5)
               
               
                  Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 1251/2008 vastavalt muuta.
               
            
                  (6)
               
               
                  On asjakohane anda liikmesriikidele ja asjaomasele sektorile piisavalt aega käesoleva määrusega ette nähtud nõuete järgimiseks vajalike meetmete võtmiseks.
               
            
                  (7)
               
               
                  Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,
               
            ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
      Artikkel 1
      Määruse (EÜ) nr 1251/2008 II lisa A ja C osa asendatakse käesoleva määruse lisas sätestatud tekstiga.
      Artikkel 2
      Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
      Seda kohaldatakse alates 1. oktoobrist 2016.
      
         Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
         Brüssel, 6. juuli 2016
         
            
               Komisjoni nimel
            
            
               president
            
            Jean-Claude JUNCKER
         
      
      
         (1)  ELT L 328, 24.11.2006, lk 14.
      
         (2)  Komisjoni 12. detsembri 2008. aasta määrus (EÜ) nr 1251/2008, millega rakendatakse nõukogu direktiivi 2006/88/EÜ seoses vesiviljelusloomade ja vesiviljelustoodete turuleviimise tingimuste ja sertifitseerimisnõuetega ja ühendusse importimisega ning millega sätestatakse vektorliikide loetelu (ELT L 337, 16.12.2008, lk 41).
      
         (3)  Komisjoni 15. aprilli 2010. aasta otsus 2010/221/EL, millega kiidetakse heaks riiklikud meetmed, millega piiratakse teatavate vesiviljelusloomadel ja looduslikel veeloomadel esinevate taudide mõju kooskõlas nõukogu direktiivi 2006/88/EÜ artikliga 43 (ELT L 98, 20.4.2010, lk 7).
      
         LISA
         Määruse (EÜ) nr 1251/2008 II lisa muudetakse järgmiselt.
         
                     1)
                  
                  
                     A osa asendatakse järgmisega:
                     „A OSA
                     
                        Kasvanduste, ülekandealade, püügitiikide ja avatud dekoratiivrajatiste ning varude taastootmise jaoks ettenähtud vesiviljelusloomade turuleviimise veterinaarsertifikaadi näidis
                     
                     
                        
                     Tekst pildi
                     
                        EUROOPA LIIT
                        Liidusisese kaubanduse sertifikaat
                        I osa. Andmed partii kohta
                        I.1. Kaubasaatja
                        Nimi
                        Aadress
                        Sihtnumber
                        I.2. Sertifikaadi viitenumber
                        I.2.a Kohalik viitenumber
                        I.3. Pädev keskasutus
                        I.4. Pädev kohalik asutus
                        I.5. Kauba saaja
                        Nimi
                        Aadress
                        Sihtnumber
                        I.6.
                        I.7.
                        I.8. Päritoluriik
                        ISO kood
                        I.9.
                        I.10. Sihtriik
                        ISO kood
                        I.11.
                        I.12. Päritolukoht
                        Heakskiidetud vesiviljelusettevõtja
                        Muu
                        Nimi Loa number
                        Aadress
                        Sihtnumber
                        I.13. Sihtkoht
                        Heakskiidetud vesiviljelusettevõtja
                        Muu
                        Nimi Loa number
                        Aadress
                        Sihtnumber
                        I.14. Laadimiskoht
                        Sihtnumber
                        I.15. Väljumiskuupäev ja -koht
                        I.16. Transpordivahend
                        Lennuk Laev Raudteevagun
                        Maanteesõiduk Muu
                        Identifitseerimisandmed
                        I.17. Vedaja
                        Nimi Loa number
                        Aadress
                        Sihtnumber Liikmesriik
                        I.18. Kauba kirjeldus
                        I.19. Kauba kood (HS-kood)
                        I.20. Kogus
                        I.21.
                        I.22. Pakendite arv
                        I.23. Plommi/konteineri number
                        I.24. Pakendi liik
                     
                     
                        
                     Tekst pildi
                     
                        I.25. Kaupadele antud kinnitus järgmisel eesmärgil:
                        Aretus
                        Ulukivaru taastootmine
                        Ülekandmine
                        Lemmikloomad
                        Karantiin
                        Muu
                        I.26. Transiit kolmanda riigi kaudu
                        Kolmas riik ISO kood
                        Väljumise koht Kood
                        Sisenemise koht Piiripunkti kood
                        I.27. Transiit läbi liikmesriikide
                        Liikmesriik ISO kood
                        Liikmesriik ISO kood
                        Liikmesriik ISO kood
                        I.28. Eksport
                        Kolmas riik ISO kood
                        Väljumise koht Kood
                        I.29.
                        I.30.
                        I.31. Kaupade identifitseerimine
                        Liik (teaduslik nimetus) Kogus
                     
                     
                        
                     Tekst pildi
                     
                        EUROOPA LIIT
                        Kasvanduste, ülekandealade, püügitiikide ja avatud dekoratiivrajatiste ning varude taastootmise jaoks vesiviljelusloomade turuleviimine
                        II. Tervishoiualane teave
                        II.a. Sertifikaadi viitenumber
                        II.b.
                        II.1 Üldnõuded
                        Mina, allakirjutanud ametlik inspektor, tõendan käesolevaga, et käesoleva sertifikaadi I osas osutatud vesiviljelusloomad:
                        II.1.1 kas (1) [on kontrollitud (1) (2) [72] (1) [24] tunni jooksul pärast laadimist ja neil ei olnud kliinilisi haigustunnuseid]
                        või (1) [mari ja molluskid on pärit kasvandusest või molluskikasvatusalalt, kus kasvanduse või molluskikasvatusala dokumentide kohaselt ei ole andmeid, mis viitaksid taudiprobleemidele]
                        või (1) (3) [looduslikud veeloomad on minu parimate teadmiste ja veendumuse kohaselt kliiniliselt terved];
                        II.1.2 nende suhtes ei ole kehtestatud keelde seletamatu suurenenud suremuse tõttu;
                        II.1.3 nad ei ole ette nähtud hävitamiseks ega tapmiseks taudi tõrjumise eesmärgil;
                        II.1.4 nad vastavad direktiivis 2006/88/EÜ sätestatud nõuetele turuleviimiseks;
                        II.1.5 (1) [molluskite puhul: partii iga osa uuriti ükshaaval visuaalselt ning ei tuvastatud muid molluskiliike peale sertifikaadi I osas sätestatute.]
                        II.2 (1) (4) (5) [Nõuded viiruslikule hemorraagilisele septitseemiale (VHS), nakkuslikule vereloomenekroosile (IHN), lõhede nakkavale kehvveresusele (ISA), karpkalade herpesviirusele (KHV), Marteilia refringens’ile, Bonamia ostreae’le ja/või ihtüoftirioosile vastuvõtlike liikide puhul
                        Mina, allakirjutanud ametlik inspektor, tõendan käesolevaga, et eespool osutatud vesiviljelusloomad:
                        kas (1) (6) [on pärit liikmesriigist, tsoonist või piirkonnast, mis on kuulutatud vabaks (1) [VHSist] (1) [IHNist] (1) [ISAst] (1) [KHVst] (1) [Marteilia refringens’isest] (1) [Bonamia ostreae’isest] (1) [ihtüoftirioosist] direktiivi 2006/88/EÜ VII peatüki kohaselt.]
                        või (1) (5) (6) [looduslike veeloomade puhul: on pandud karantiini otsuse 2008/946/EÜ kohaselt.]]
                        II.3 (1) (7) [Nõuded viiruslikku hemorraagilise septitseemia (VHS), nakkusliku vereloomenekroosi (IHN), lõhede nakkava kehvveresuse (ISA), karpkalade herpesviiruse (KHV), Marteilia refringens’i, Bonamia ostreae ja/või ihtüoftirioosi vektorliikide puhul
                        Mina, allakirjutanud ametlik inspektor, tõendan käesolevaga, et eespool osutatud vesiviljelusloomad, keda tuleb pidada (1) [VHSi] (1) [IHNi] (1) [ISA] (1) [KHV] (1) [Marteilia refringens’i] (1) [Bonamia ostreae] (1) [ihtüoftirioosi] võimalikeks vektoriteks, sest nad kuuluvad 2. veerus loetletud liikidesse ning vastavad määruse (EÜ) nr 1251/2008 I lisa tabeli 3. veerus esitatud tingimustele:
                        kas (1) (6) [on pärit liikmesriigist, tsoonist või piirkonnast, mis on kuulutatud vabaks (1) [VHSist] (1) [IHNist] (1) [ISAst] (1) [KHVst] (1) [Marteilia refringens’isest] (1) [Bonamia ostreae’isest] (1) [ihtüoftirioosist] direktiivi 2006/88/EÜ VII peatüki kohaselt.]
                        või (1) (6) (7) [on pandud karantiini otsuse 2008/946/EÜ kohaselt.]]
                        II.4 Transpordi- ja märgistamisnõuded
                        Mina, allakirjutanud ametlik inspektor, kinnitan, et:
                        II.4.1 eespool osutatud vesiviljelusloomad
                        i) viibivad tingimustes, kaasa arvatud vee kvaliteet, mis ei muuda nende tervislikku seisundit;
                        ii) vastavad asjakohastel puhkudel määruse (EÜ) nr 1/2005 artiklis 3 sätestatud loomade üldistele transporditingimustele;
                        II osa Sertifikaat
                     
                     
                        
                     Tekst pildi
                     
                        EUROOPA LIIT
                        Kasvanduste, ülekandealade, püügitiikide ja avatud dekoratiivrajatiste ning varude taastootmise jaoks vesiviljelusloomade turuleviimine
                        II. Tervishoiualane teave
                        II.a. Sertifikaadi viitenumber
                        II.b.
                        II.4.2 transpordimahuti või sumplaev on enne laadimist puhas ja desinfitseeritud või varem kasutamata; ning
                        II.4.3 partii on tähistatud mahuti välisküljel loetava märgisega või sumplaevaga transportimisel käesoleva sertifikaadi I osa lahtrites I.8–I.13 osutatud teabega lastimanifestis ning järgmise deklaratsiooniga:
                        kas (1) [„(1) [looduslikud] (1) [kalad] (1) [molluskid] (1) [koorikloomad], mis on ette nähtud Euroopa Liidus kasvatamiseks“],
                        või (1) [„(1) [looduslikud] (1) [molluskid], mis on ette nähtud Euroopa Liidus ülekandmiseks“],
                        või (1) [„(1) [looduslikud] (1) [kalad] (1) [molluskid] (1) [koorikloomad], mis on ette nähtud Euroopa Liidus paiknevate püügitiikide jaoks“],
                        või (1) [„(1) [looduslikud] (1) [dekoratiivkalad] (1) [dekoratiivmolluskid] (1) [dekoratiivsed koorikloomad], mis on ette nähtud Euroopa Liidus paiknevate avatud dekoratiivrajatiste jaoks“],
                        või (1) [„(1) [kalad] (1) [molluskid] (1) [koorikloomad], mis on ette nähtud nende varude taastamiseks Euroopa Liidus“],
                        või (1) [„(1) [looduslikud] (1) [kalad] (1) [molluskid] (1) [koorikloomad], mis on ette nähtud karantiiniks Euroopa Liidus“],
                        II.5 (1) (8) [Selliste partiide tõend, mis on pärit aladelt, mille suhtes kohaldatakse direktiivi 2006/88/EÜ V peatüki 3.–6. jaos ettenähtud tauditõrjemeetmeid
                        Mina, allakirjutanud ametlik inspektor, kinnitan, et:
                        II.5.1 eespool osutatud loomad on pärit piirkonnast, kus on võetud tauditõrjemeetmeid seoses (1) [episootilise vereloomenekroosiga (EHN)] (1) [viirusliku hemorraagilise septitseemiaga (VHS)] (1) [nakkusliku vereloomenekroosiga (IHN)] (1) [lõhede nakkava kehvveresusega (ISA)] (1) [karpkalade herpesviirusega (KHV)] (1) [Bonamia exitiosa’ga] (1) [Perkinsus marinus’ega] (1) [Mikrocytos mackini’ga] (1) [Marteilia refringens’iga] (1) [Bonamia ostreae’ga] (1) [Taura sündroomiga] (1) [Yellowhead’i taudiga] (1) [ihtüoftirioosiga] (1) (9) [järgmise uue taudiga: ];
                        II.5.2 eespool osutatud loomi lubatakse turule viia vastavalt sätestatud tõrjemeetmetele; ning
                        II.5.3 partii on tähistatud mahuti välisküljel loetava märgisega või sumplaevaga transportimisel käesoleva sertifikaadi I osa lahtrites I.8–I.13 osutatud teabega lastimanifestis ning järgmise deklaratsiooniga:
                        „(1) [looduslikud] (1) [kalad] (1) [molluskid] (1) [koorikloomad], kes on pärit piirkonnast, mille suhtes kohaldatakse tauditõrjemeetmeid“.]
                        II.6 (1) (10) [Nõuded karpkalade kevadvireemiale (SVC), bakteriaalsele neeruhaigusele (BKD), nakkuslikule pankrease nekroosile (IPN), Gyrodactylus salaris’e nakkusele (GS) ja lõheliste alfaviiruse infektsioonile (SAV) vastuvõtlike liikide puhul
                        Mina, allakirjutanud ametlik inspektor, kinnitan käesolevaga, et eespool osutatud vesiviljelusloomad
                        kas (1) [on pärit liikmesriigist või selle osast:
                        a) kus (1) [SVCst] (1) [GSist] (1) [BKDst] (1) [IPNist] (1) [SAVst] tuleb teatada pädevale asutusele ning asjakohase taudi kahtluse teateid peab pädev asutus kohe uurima,
                        b) kus kõnealusesse liikmesriiki või selle osasse toodavad kõik asjaomaste taudide suhtes vastuvõtlikku liiki vesiviljelusloomad vastavad käesoleva sertifikaadi punktis II.6 esitatud nõuetele,
                        c) kus asjakohastele taudidele vastuvõtlikke liike ei ole asjakohaste taudide suhtes vaktsineeritud ja
                     
                     
                        
                     Tekst pildi
                     
                        EUROOPA LIIT
                        Kasvanduste, ülekandealade, püügitiikide ja avatud dekoratiivrajatiste ning varude taastootmise jaoks vesiviljelusloomade turuleviimine
                        II. Tervishoiualane teave
                        II.a. Sertifikaadi viitenumber
                        II.b.
                        d) kas (1) [mis (1) [IPNi] (1) [BKD] puhul on taudivaba direktiivi 2006/88/EÜ VII peatükis sätestatud nõuetega samaväärsete nõuete kohaselt.]
                        ja/või (1) [mis (1) [SVC] (1) [GSi] (1) [SAV] puhul on taudivaba Maailma Loomatervishoiu Organisatsiooni asjaomases standardis sätestatud nõuete kohaselt.]
                        ja/või (1) [mis (1) [SVC] (1) [IPNi] (1) [BKD] (1) [SAV] puhul hõlmab üht kasvandust, mis on pädeva asutuse järelevalve all:
                        i) tühjendatud, puhastatud ja desinfitseeritud ning on olnud vähemalt kuus nädalat kasutamata,
                        ii) uuesti asustatud sellistest piirkondadest pärit loomadega, mille kohta pädev asutus on kinnitanud, et need on asjaomasest taudist vabad]]
                        ja/või (1) [mis (1) [SVC] (1) [IPNi] (1) [BKD] (1) [SAV] suhtes vastuvõtlike veeloomade puhul on pandud karantiini tingimustes, mis on vähemalt samaväärsed otsuses 2008/946/EÜ sätestatud tingimustega.]
                        ja/või (1) [partiisid, mille suhtes kehtivad GSiga seotud nõuded, on hoitud vahetult enne turuleviimist vähemalt 14 päeva pidevalt vees, mille soolsus on vähemalt 25 promilli ning millesse kõnealuse ajavahemiku jooksul ei ole lastud muid GSile vastuvõtlikku liiki elusaid veeloomi.]
                        ja/või (1) [kalamarjaterade puhul, mille suhtes kehtivad GSiga seotud nõuded, on desinfitseeritud kasutades meetodit, mille kohta on tõestatud, et see on GSi vastu tõhus.]]
                        II.7 (1) (11) [Nõuded viirusele OsHV-1 μνar vastuvõtlike liikide puhul
                        Mina, allakirjutanud ametlik inspektor, kinnitan käesolevaga, et eespool osutatud vesiviljelusloomad
                        kas (1) [on pärit liikmesriigist või piirkonnast:
                        a) kus viirusest OsHV-1 μνar tuleb pädevale asutusele teatada ning asjakohase taudi kahtluse teateid peab pädev asutus kohe uurima,
                        b) kus kõnealusesse liikmesriiki või piirkonda toodavad kõik viiruse OsHV-1 μνar suhtes vastuvõtlikku liiki vesiviljelusloomad vastavad käesoleva sertifikaadi punktis II.7 esitatud nõuetele,
                        c) kas (1) [mis on taudivaba direktiivi 2006/88/EÜ VII peatükis sätestatud nõuetega samaväärsete nõuete kohaselt,]
                        ja/või (1) [kus rakendatakse otsusega 2010/221/EL heakskiidetud seireprogrammi selliste partiide puhul, mis on ette nähtud otsusega 2010/221/EL heakskiidetud programmi rakendava liikmesriigi või piirkonna jaoks,]]
                        ja/või (1) [on pandud karantiini tingimustes, mis on otsuses 2008/946/EÜ sätestatud tingimustega vähemalt samaväärsed.]]
                        Märkused
                        I osa
                        — Lahter I.12: Vajaduse korral kasutada kõnealuse kasvanduse või molluskikasvatuspiirkonna loanumbrit. Looduslike veeloomade puhul kasutada liigitust „muu“.
                        — Lahter I.13: Vajaduse korral kasutada kõnealuse kasvanduse või molluskikasvatuspiirkonna loanumbrit. Varude taastootmiseks ettenähtud loomade puhul kasutada liigitust „muud“.
                        — Lahter I.19: Kasutada asjakohaseid HS-koode: 0301, 0306, 0307, 030110 või 030270.
                        — Lahtrid I.20 ja I.31: Koguse puhul esitada koguarv.
                        — Lahter I.25: Kasvanduste jaoks ettenähtud loomade puhul kasutada varianti „aretuseks“, ülekandealade jaoks ettenähtud loomade puhul „ülekandealade jaoks“, avatud dekoratiivrajatiste jaoks ettenähtud loomade puhul „lemmikloomadeks“, püügivarude taastootmiseks ettenähtud loomade puhul „püügivarude taastootmiseks“, karantiinirajatiste jaoks ettenähtud loomade puhul „karantiiniks“ ning püügitiikide jaoks ettenähtud loomade puhul „muud“.
                     
                     
                        
                     Tekst pildi
                     
                        EUROOPA LIIT
                        Kasvanduste, ülekandealade, püügitiikide ja avatud dekoratiivrajatiste ning varude taastootmise jaoks vesiviljelusloomade turuleviimine
                        II. Tervishoiualane teave
                        II.a. Sertifikaadi viitenumber
                        II.b.
                        II osa
                        (1) Mittevajalik maha tõmmata.
                        (2) 24-tunnist perioodi kohaldatakse ainult vesiviljelusloomade partiide suhtes, millega vastavalt määruse (EÜ) nr 1251/2008 artiklile 8 peab kaasas olema sertifikaat ja millel vastavalt direktiivi 2006/88/EÜ turuleviimise nõuetele lubab pädev asutus lahkuda piirkonnast, mille suhtes kohaldatakse direktiivi 2006/88/EÜ V peatüki 3.–6. jaotises ettenähtud tõrjemeetmeid, või liikmesriigist, tsoonist või piirkonnast, kus kohaldatakse selle direktiivi artikli 44 lõikele 2 vastavat likvideerimisprogrammi. Kõigil muudel juhtudel kohaldatakse 72-tunnist perioodi.
                        (3) Kohaldatakse ainult vesiviljelusloomade partiide puhul, kes on püütud loodusest ja transporditakse ilma ajutise ladustamiseta viivitamata kasvandusse või molluskikasvatusse.
                        (4) Käesoleva sertifikaadi II.2 osa kohaldatakse liikide suhtes, mis on vastuvõtlikud ühele või mitmele jaotises osutatud taudile. Taudidele vastuvõtlikud liigid on loetletud direktiivi 2006/88/EÜ IV lisa II osas.
                        (5) Looduslike veeloomade partiisid võib turule viia käesoleva sertifikaadi II.2 osa nõuetest olenemata, kui need on ette nähtud karantiinirajatise jaoks, mis vastab otsuses 2008/946/EÜ sätestatud nõuetele.
                        (6) Partii lubamiseks liikmesriiki, tsooni või piirkonda, mis on kuulutatud vabaks VHSist, IHNist, ISAst, KHVst, Marteilia refringens’isest, Bonamia ostreae’sest või ihtüoftirioosist või kus kohaldatakse vastavalt direktiivi 2006/88/EÜ artikli 44 lõikele 1 või 2 seire- või likvideerimisprogrammi, tuleb säilitada üks neist deklaratsioonidest, kui partii sisaldab liike, sealhulgas vastavate haigusetekitajate vektorliike, mis on vastuvõtlikud taudide suhtes, mille puhul kohaldatakse taudivaba staatust või programme. Liidu kõigi kasvanduste ja molluskikasvatusalade tervisliku seisundi kohta saab andmeid aadressil: http://ec.europa.eu/food/animal/liveanimals/aquaculture/index_en.htm
                        (7) Käesoleva sertifikaadi II.3 osa kohaldatakse liikide suhtes, mis on ühe või mitme jaotises osutatud taudi vektorliigid. Võimalikud vektorliigid ja tingimused, mille kohaselt selliste liikide partiisid tuleb pidada vektorliikideks, on loetletud määruse (EÜ) nr 1251/2008 I lisas. Võimalike vektorliikide partiisid võib turule viia II.3 osa nõuetest olenemata, kui määruse (EÜ) nr 1251/2008 I lisa tabeli 4. veerus sätestatud tingimusi ei täideta või kui need on ette nähtud karantiinirajatise jaoks, mis vastab otsuses 2008/946/EÜ sätestatud nõuetele.
                        (8) Käesoleva sertifikaadi II.5 osa kohaldatakse vesiviljelusloomade partiide suhtes, millega vastavalt määruse (EÜ) nr 1251/2008 artiklile 8 peab kaasas olema sertifikaat ja millel lubab pädev asutus vastavalt direktiivi 2006/88/EÜ turuleviimise nõuetele lahkuda piirkonnast, mille suhtes kohaldatakse direktiivi 2006/88/EÜ V peatüki 3.–6. jaotises ettenähtud tõrjemeetmeid, või liikmesriigist, tsoonist või piirkonnast, kus kohaldatakse kooskõlas selle direktiivi artikli 44 lõikega 2 heakskiidetud likvideerimisprogrammi.
                        (9) Kohaldatakse, kui meetmeid võetakse vastavalt direktiivi 2006/88/EÜ artiklile 41.
                        (10) Käesoleva sertifikaadi II.6 osa kohaldatakse üksnes partiide suhtes, mis on ette nähtud liikmesriigi või selle osa jaoks, mida peetakse taudivabaks või milles rakendatakse SVC, BKD, IPNi, GSi või SAVga seoses otsuse 2010/221/EL kohaselt heakskiidetud programmi, ning partii sisaldab liike, mis on loetletud II lisa C osas selliste taudide suhtes vastuvõtlike liikidena, mille suhtes kohaldatakse taudivaba staatust või programme.
                        II.6 osa kohaldatakse ka kõikide sellistest vetest pärit kalaliikide partiide suhtes, kus esineb II lisa C osas loetletud liike, mis on vastuvõtlikud GS-nakkusele, kui need partiid on ette nähtud liikmesriigi või selle osa jaoks, mis on loetletud otsuse 2010/221/EL I lisas GSist vaba piirkonnana.
                        Looduslike veeloomade partiisid, mille suhtes kehtivad SVC, SAV, IPNi ja/või BKDga seotud nõuded, võib turule viia käesoleva sertifikaadi II.6 osa nõuetest olenemata, kui need on ette nähtud karantiinirajatise jaoks, mis vastab otsuses 2008/946/EÜ sätestatud nõuetele.
                     
                     Tekst pildi
                     
                        EUROOPA LIIT
                        Kasvanduste, ülekandealade, püügitiikide ja avatud dekoratiivrajatiste ning varude taastootmise jaoks vesiviljelusloomade turuleviimine
                        II. Tervishoiualane teave
                        II.a. Sertifikaadi viitenumber
                        II.b.
                        (11) Käesoleva sertifikaadi II.7 osa kohaldatakse üksnes partiide suhtes, mis on ette nähtud saatmiseks liikmesriiki või piirkonda, mida peetakse taudivabaks või mille jaoks on otsusega 2010/221/EL kiidetud heaks programm viiruse OsHV-1 μνar osas, ning partii sisaldab liike, mis on loetletud määruse (EÜ) 1251/2008 II lisa C osas viirusele OsHV-1 μνar vastuvõtlike liikidena.
                        II.7 osas esitatud nõudeid ei kohaldata partiide suhtes, mis on ette nähtud karantiinirajatise jaoks, mis vastab nõuetele mis on otsuses 2008/946/EÜ sätestatutega vähemalt samaväärsed.
                        Veterinaarjärelevalve ametnik või ametlik inspektor
                        Nimi (trükitähtedega): Kvalifikatsioon ja ametinimetus:
                        Kohalik veterinaarüksus: Veterinaarüksuse nr:
                        Kuupäev: Allkiri:
                        Tempel:
                     “
               
                     2)
                  
                  
                     C osa asendatakse järgmisega:
                     „C OSA
                     
                        Loetelu nendele taudidele vastuvõtlike liikide kohta, millega seoses on otsusega 2010/221/EL kiidetud heaks riiklikud meetmed
                     
                     
                                 Taud
                              
                              
                                 Taudile vastuvõtlikud liigid
                              
                           
                                 Karpkala kevadvireemia (SVC)
                              
                              
                                 Jämepea (Aristichthys nobilis), kuldkala (Carassius auratus), harilik koger (Carassius carassius), valgeamuur (Ctenopharyngodon idellus), harilik karpkala ja sasaan (Cyprinus carpio), pakslaup (Hypophthalmichthys molitrix), harilik säga (Silurus glanis) ja linask (Tinca tinca), säinas (Leuciscus idus)
                              
                           
                                 Bakteriaalne neeruhaigus (BKD)
                              
                              
                                 Sugukond: Salmonidae
                                 
                              
                           
                                 Nakkuslik pankrease nekroos (IPN)
                              
                              
                                 Vikerforell (Oncorhynchus mykiss), ameerika paalia (Salvelinus fontinalis), meriforell (Salmo trutta), lõhe (Salmo salar) ja idalõhe (Oncorhynchus spp.) ja siig (Coregonus lavaretus)
                              
                           
                                 Lõheliste alfaviiruse infektsioon (SAV)
                              
                              
                                 Lõhe (Salmo salar), vikerforell (Oncorhynchus mykiss), meriforell (Salmo trutta)
                              
                           
                                 
                                    Gyrodactylus salaris'e nakkus
                              
                              
                                 Lõhe (Salmo salar), vikerforell (Oncorhynchus mykiss), Arktika paalia (Salvelinus alpinus), ameerika paalia (Salvelinus fontinalis), harjus (Thymallus thymallus), järvepaalia (Salvelinus namaycush) ja meriforell (Salmo trutta).
                              
                           
                                 Austrite herpesviirus-1 μνar (OsHV-1 μνar)
                              
                              
                                 Suur hiidauster (Crassostrea gigas)“