CELEX: 52012PC0213
Language: lv
Date: 2012-05-14
Title: Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par nostāju, kas Eiropas Savienībai jāieņem ĀKK un ES Ministru padomē attiecībā uz Dienvidsudānas Republikas statusu saistībā ar Partnerattiecību nolīgumu starp Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna valstu grupas locekļiem un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm

|
			
		
		
		52012PC0213
		
			Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par nostāju, kas Eiropas Savienībai jāieņem ĀKK un ES Ministru padomē attiecībā uz Dienvidsudānas Republikas statusu saistībā ar Partnerattiecību nolīgumu starp Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna valstu grupas locekļiem un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm /* COM/2012/0213 final - 2012/0107 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
Āfrikas, Karību jūras
reģiona un Klusā okeāna valstu grupas locekļi (turpmāk
„ĀKK valstis”), no vienas puses, un Eiropas Kopiena un tās
dalībvalstis, no otras puses, 2000. gada 23. jūnijā
Kotonū (Benina) parakstīja Partnerattiecību nolīgumu
(turpmāk „Kotonū nolīgums”). 
ĀKK valstis un Eiropas Kopiena un
tās dalībvalstis Luksemburgā 2005. gada
25. jūnijā parakstīja nolīgumu, ar ko groza
Kotonū nolīgumu. Saskaņā ar tā 93. panta
3. punktu grozītais Kotonū nolīgums stājās
spēkā 2008. gada 1. jūlijā pēc tam, kad
tā pārskatīto redakciju ratificēja Eiropas Kopiena un
tās dalībvalstis, un divas trešdaļas ĀKK valstu.
ĀKK valstis un Eiropas Savienība
2010. gada 22. jūnijā Vagadugu parakstīja
nolīgumu, ar kuru otro reizi groza Kotonū nolīgumu, kas
provizoriski tiek piemērots no 2010. gada 31. oktobra.
Pēc referenduma
par pašnoteikšanos, kas tika rīkots saskaņā ar 2005. gada
Vispārējo miera nolīgumu, Dienvidsudāna 2011. gada
9. jūlijā oficiāli pasludināja savu neatkarību no
Sudānas. 
Ar 2012. gada 20. marta
vēstuli, kas ar Eiropas Savienības Padomes
Ģenerālsekretariāta starpniecību tika nosūtīta
ĀKK un ES Padomes priekšsēdētājam, Dienvidsudānas
Republikas Ārlietu un starptautiskās sadarbības ministrs Nhial
Deng Nhial kungs saskaņā ar nolīguma 94. panta
noteikumiem oficiāli lūdza atļauju pievienoties Kotonū
nolīgumam. Tikmēr Dienvidsudānas Republika lūdza tai
piešķirt novērotāja statusu, kas līdz pievienošanās
procesa beigām tai ļaus līdzdarboties kopīgajās
iestādēs, kuras izveidotas ar Kotonū nolīgumu. 
Eiropas Savienībai būtu
jāsniedz labvēlīga atbilde uz šiem lūgumiem, kas būtu
jāapstiprina ar kopīgās ĀKK un ES Ministru padomes
oficiālu lēmumu tās sanāksmē Vanuatu 2012. gada
14. un 15. jūnijā.
Novērotāja statuss būtu
jāpiešķir līdz laikam, kad Dienvidsudānas Republikas
iestādes varēs deponēt pievienošanās aktu, kas
paredzēts ne vēlāk kā 2012. gada
20. novembrī, neskarot Dienvidsudānas tiesības iesniegt to
ātrāk.
Eiropas Parlaments tiks informēts
saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību
218. panta 10. punktu.
Tādēļ Komisija ierosina Padomei
pieņemt pievienoto priekšlikumu par ES nostāju attiecībā uz
Dienvidsudānas Republikas statusu saistībā ar grozīto
Kotonū nolīgumu.
2012/0107 (NLE)
Priekšlikums
PADOMES LĒMUMS
par nostāju, kas Eiropas Savienībai
jāieņem ĀKK un ES Ministru padomē attiecībā uz
Dienvidsudānas Republikas statusu saistībā ar
Partnerattiecību nolīgumu starp Āfrikas, Karību jūras
reģiona un Klusā okeāna valstu grupas locekļiem un Eiropas
Kopienu un tās dalībvalstīm
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību, un jo īpaši tā 217. pantu
saistībā ar 218. panta 9. punktu,
ņemot vērā
Eiropas Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
(1)       Partnerattiecību
nolīgums starp Āfrikas, Karību jūras reģiona un
Klusā okeāna valstu grupas locekļiem, no vienas puses, un
Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses, kas
parakstīts Kotonū 2000. gada 23. jūnijā[1] un pirmo reizi grozīts
Luksemburgā 2005. gada 25. jūnijā[2] (turpmāk “Kotonū
nolīgums”), saskaņā ar tā 93. panta 3. punktu
stājās spēkā 2008. gada 1. jūlijā.
Kotonū nolīgums otro reizi tika grozīts Vagadugu 2010. gada
22. jūnijā[3].
Otrais grozījums Kotonū nolīgumā provizoriski tiek
piemērots no 2010. gada 31. oktobra[4].
(2)       Kotonū nolīguma 94.
pantā ir noteikts, ka jebkuri valstu pievienošanās pieteikumi ir
jāiesniedz un jāapstiprina ĀKK un ES Ministru padomei.
(3)       Dienvidsudānas Republika
2012. gada 20. martā iesniedza pievienošanās pieteikumu
saskaņā ar Kotonū nolīguma 94. pantu, kā arī
pieteikumu tai piešķirt novērotāja statusu, kas līdz
pievienošanās procesa beigām tai ļaus līdzdarboties
kopīgajās iestādēs, kuras izveidotas ar Kotonū
nolīgumu.
(4)       Eiropas Savienībai
jāapstiprina ĀKK un ES Ministru padomes lēmums atļaut
Dienvidsudānas pievienošanos un tikmēr tai piešķirt novērotāja
statusu līdz 2012. gada 20. novembrim. Dienvidsudānas
Republikai ne vēlāk kā iepriekš minētajā datumā
ir jādeponē pievienošanās akts Eiropas Savienības Padomes Ģenerālsekretariātam
un ĀKK valstu sekretariātam, kas ir šā nolīguma
depozitāri.
(5)       Tādēļ ir
lietderīgi formulēt nostāju, kas ES ir jāieņem
ĀKK un ES Ministru padomē attiecībā uz šiem pieteikumiem,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
Vienīgais pants
Eiropas Savienības nostāja ĀKK
un ES Ministru padomē attiecībā uz Dienvidsudānas
Republikas pieteikumu par pievienošanos Kotonū nolīgumam, kas
grozīts Luksemburgā un Vagadugu, un novērotāja statusa
piešķiršanu ir pieņemt šo pieteikumu atbilstoši šī lēmuma
pielikumā pievienotā ĀKK un ES Ministru padomes lēmuma
projekta nosacījumiem. 
Novērotāja statuss būs spēkā
līdz 2012. gada 20. novembrim. Dienvidsudānas Republikai
līdz minētajam datumam Eiropas Savienības Padomes
Ģenerālsekretariātam un ĀKK valstu sekretariātam ir
jādeponē pievienošanās akts.
Par formālām un nelielām
izmaiņām ĀKK un ES Ministru padomes lēmuma projektā
var vienoties, nepieprasot izdarīt grozījumus šajā
lēmumā, tostarp tā pielikumā.
Briselē,
                                                                       Padomes
vārdā—
                                                                       priekšsēdētājs
PIELIKUMS
Draft
ĀKK un ES Ministru padomes
Lēmums
Nr. …/….
(…gada…)
par Dienvidsudānas Republikas novērotāja statusu un
turpmāko pievienošanos Partnerattiecību nolīgumam starp
Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna
valstu grupas locekļiem un Eiropas Kopienu un tās
dalībvalstīm
ĀKK UN ES MINISTRU PADOME,
ņemot vērā Partnerattiecību nolīgumu starp
Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna
valstu grupas locekļiem, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās
dalībvalstīm, no otras puses, kas parakstīts Kotonū 2000.
gada 23. jūnijā[5], pirmo reizi grozīts Luksemburgā 2005. gada 25.
jūnijā[6] un otro reizi grozīts Vagadugu 2010. gada 22. jūnijā[7] (turpmāk “Kotonū nolīgums”), un jo īpaši tā
94. pantu,
ņemot vērā ĀKK un ES
Ministru padomes 2005. gada 8. marta Lēmumu Nr. 1/2005 par
ĀKK un ES Ministru padomes Reglamenta pieņemšanu[8], un jo īpaši tā
8. panta 3. punktu,
tā kā:
(1)              
Kotonū nolīgums saskaņā ar
tā 93. panta 3. punktu stājās spēkā 2008. gada 1.
jūlijā. Pirmo reizi tas tika grozīts Luksemburgā 2005. gada
25. jūnijā un otro reizi – Vagadugu 2010. gada 21. jūnijā.
Otrais grozījums provizoriski tiek piemērots no 2010. gada 31.
oktobra[9].
(2)              
Kotonū nolīguma 94. pantā ir
noteikts, ka jebkuri valstu pievienošanās pieteikumi ir jāiesniedz un
jāapstiprina ĀKK un ES Ministru padomei.
(3)              
Dienvidsudānas Republika 2012. gada
20. martā iesniedza pievienošanās pieteikumu saskaņā
ar Kotonū nolīguma 94. pantu, kā arī pieteikumu tai
piešķirt novērotāja statusu, kas līdz pievienošanās
procesa beigām tai ļaus līdzdarboties kopīgajās
iestādēs, kuras izveidotas ar Kotonū nolīgumu.
(4)              
Novērotāja statusam jābūt
spēkā līdz 2012. gada 20. novembrim. Dienvidsudānas
Republikai līdz šim datumam ir jādeponē pievienošanās akts
Kotonū nolīguma depozitāriem, proti, Eiropas Savienības
Padomes Ģenerālsekretariātam un ĀKK valstu
sekretariātam, 
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Pievienošanās un novērotāja statusa pieteikumu
apstiprināšana
Ar šo tiek apstiprināts
Dienvidsudānas pieteikums, lai pievienotos Partnerattiecību
nolīgumam starp Āfrikas, Karību jūras reģiona un
Klusā okeāna valstu grupas locekļiem, no vienas puses, un
Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses, kas
parakstīts Kotonū 2000. gada 23. jūnijā, pirmo reizi
grozīts Luksemburgā 2005. gada 25. jūnijā un otro reizi
grozīts Vagadugu 2010. gada 21. jūnijā. 
Dienvidsudānai tiek piešķirts
novērotāja statuss līdz 2012. gada 20. novembrim.
Pirms minētā datuma tā Kotonū nolīguma
depozitāriem, proti, Eiropas Savienības Padomes
Ģenerālsekretariātam un ĀKK valstu sekretariātam,
deponē pievienošanās aktu.
2. pants
Stāšanās spēkā
Šis lēmums stājas spēkā
nākamajā dienā pēc tā pieņemšanas.
(Vieta un datums) 
            ĀKK
un ES Ministru padomes vārdā—
            priekšsēdētājs
[1]               OV L 317,
15.12.2000., 3. lpp.
[2]               Nolīgums,
ar kuru groza Partnerattiecību nolīgumu starp Āfrikas,
Karību jūras reģiona un Klusā okeāna valstu grupas
locekļiem, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm,
no otras puses, kas parakstīts Kotonū 2000. gada 23. jūnijā
(OV L 209, 11.8.2005., 27. lpp.).
[3]               Nolīgums,
ar kuru otro reizi groza Partnerattiecību nolīgumu starp
Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna
valstu grupas locekļiem, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās
dalībvalstīm, no otras puses, kas parakstīts Kotonū 2000.
gada 23. jūnijā un pirmo reizi grozīts Luksemburgā 2005.
gada 25. jūnijā (OV L 287, 4.11.2010., 3. lpp.).
[4]               ĀKK un ES Ministru padomes 2010. gada 21. jūnija Lēmums
Nr. 2/2010, OV L 287, 4.11.2010., 68. lpp.
[5]               OV L 317, 15.12.2000., 3. lpp.
[6]               Nolīgums, ar kuru groza Partnerattiecību nolīgumu starp
Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna
valstu grupas locekļiem, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās
dalībvalstīm, no otras puses, kas parakstīts Kotonū 2000.
gada 23. jūnijā (OV L 209, 11.8.2005., 27. lpp.).
[7]               Nolīgums, ar kuru otro reizi groza Partnerattiecību
nolīgumu starp Āfrikas, Karību jūras reģiona un
Klusā okeāna valstu grupas locekļiem, no vienas puses, un
Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses, kas
parakstīts Kotonū 2000. gada 23. jūnijā un pirmo reizi
grozīts Luksemburgā 2005. gada 25. jūnijā (OV L 287,
4.11.2010., 3. lpp.).
[8]               OV L 95, 14.4.2005., 44. lpp.
[9]               ĀKK un ES Ministru padomes 2010. gada 21. jūnija Lēmums
Nr. 2/2010, OV L 287, 4.11.2010., 68. lpp.