CELEX: 52021PC0096
Language: el
Date: 2021-03-02
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816 για τη θέσπιση κεντρικού συστήματος εντοπισμού των κρατών μελών που διαθέτουν πληροφορίες σχετικά με καταδικαστικές αποφάσεις εις βάρος υπηκόων τρίτων χωρών και ανιθαγενών (ECRIS-TCN) με σκοπό τη συμπλήρωση του Ευρωπαϊκού Συστήματος Πληροφοριών Ποινικού Μητρώου, και του κανονισμού (ΕΕ) 2019/818 για τη θέσπιση πλαισίου διαλειτουργικότητας μεταξύ των συστημάτων πληροφοριών της ΕΕ στον τομέα της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας, του ασύλου και της μετανάστευσης και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) 2018/1726, (ΕΕ) 2018/1862 και (ΕΕ) 2019/816, για τον σκοπό της θέσπισης ελέγχου διαλογής υπηκόων τρίτων χωρών στα εξωτερικά σύνορα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ
            Βρυξέλλες, 2.3.2021
            COM(2021) 96 final
            2021/0046(COD)
            Πρόταση
            ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ 
            για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816 για τη θέσπιση κεντρικού συστήματος εντοπισμού των κρατών μελών που διαθέτουν πληροφορίες σχετικά με καταδικαστικές αποφάσεις εις βάρος υπηκόων τρίτων χωρών και ανιθαγενών (ECRIS-TCN) με σκοπό τη συμπλήρωση του Ευρωπαϊκού Συστήματος Πληροφοριών Ποινικού Μητρώου, και του κανονισμού (ΕΕ) 2019/818 για τη θέσπιση πλαισίου διαλειτουργικότητας μεταξύ των συστημάτων πληροφοριών της ΕΕ στον τομέα της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας, του ασύλου και της μετανάστευσης και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) 2018/1726, (ΕΕ) 2018/1862 και (ΕΕ) 2019/816, για τον σκοπό της θέσπισης ελέγχου διαλογής υπηκόων τρίτων χωρών στα εξωτερικά σύνορα
            
               
         
         
            
               ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
            
            
               1.ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ
            
            
               •Αιτιολόγηση και στόχοι της πρότασης
            
            
               Στις 23 Σεπτεμβρίου 2020 η Επιτροπή εξέδωσε ανακοίνωση σχετικά με ένα νέο σύμφωνο για τη μετανάστευση και το άσυλο, με στόχους, μεταξύ άλλων, τη θέσπιση ενός κοινού πλαισίου για τη διαχείριση του ασύλου και της μετανάστευσης σε επίπεδο ΕΕ και την προώθηση της αμοιβαίας εμπιστοσύνης μεταξύ των κρατών μελών. Μία από τις νομοθετικές προτάσεις που συνοδεύουν την εν λόγω ανακοίνωση είναι η πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση ελέγχου διαλογής υπηκόων τρίτων χωρών στα εξωτερικά σύνορα και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 767/2008, (ΕΕ) 2017/2226, (ΕΕ) 2018/1240 και (ΕΕ) 2019/817
                  1
                (στο εξής: προτεινόμενος κανονισμός για τον έλεγχο διαλογής). 
            
            
            
               Ο προτεινόμενος κανονισμός για τον έλεγχο διαλογής αντιμετωπίζει τις προκλήσεις της διαχείρισης των μικτών ροών μεταναστών, θεσπίζοντας έλεγχο διαλογής πριν από την είσοδο, στα εξωτερικά σύνορα, ως σημαντικό βήμα προς την κατεύθυνση της κάλυψης των κενών μεταξύ των ελέγχων στα εξωτερικά σύνορα και των διαδικασιών ασύλου και επιστροφής. Σκοπός του ελέγχου διαλογής πριν από την είσοδο είναι να διασφαλίζεται ότι η ταυτότητα των υπηκόων τρίτων χωρών που διασχίζουν τα εξωτερικά σύνορα χωρίς άδεια, καθώς και τυχόν κίνδυνοι για την υγεία και την ασφάλεια, εντοπίζονται γρήγορα και ότι οι οικείοι υπήκοοι τρίτων χωρών παραπέμπονται ταχέως στην εφαρμοστέα διαδικασία [διαδικασία ασύλου ή διαδικασίες κατ’ εφαρμογή της οδηγίας 2008/115/ΕΚ
                  2
                (στο εξής: οδηγία για την επιστροφή)]. Ο προτεινόμενος κανονισμός για τον έλεγχο διαλογής θεσπίζει επίσης ένα ενωσιακό πλαίσιο για τον έλεγχο διαλογής των αντικανονικών μεταναστών που συλλαμβάνονται στην επικράτεια των κρατών μελών και οι οποίοι απέφυγαν τον συνοριακό έλεγχο κατά την είσοδό τους στον χώρο Σένγκεν, με σκοπό την καλύτερη προστασία του χώρου Σένγκεν.
            
            
               Οι έλεγχοι ασφάλειας στο πλαίσιο του ελέγχου διαλογής θα πρέπει να είναι τουλάχιστον παρόμοιου επιπέδου με τους ελέγχους που διενεργούνται για τους υπηκόους τρίτων χωρών που υποβάλλουν εκ των προτέρων αίτηση για άδεια εισόδου στην Ένωση για βραχεία διαμονή, είτε υπόκεινται σε υποχρέωση θεώρησης είτε όχι.
            
            
               Από τα παραπάνω συνάγεται ότι οι αυτοματοποιημένες επαληθεύσεις για σκοπούς ασφάλειας στο πλαίσιο του ελέγχου διαλογής θα πρέπει να διενεργούνται με χρήση των ίδιων συστημάτων που προβλέπονται για τους αιτούντες θεώρηση ή άδεια ταξιδιού στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Συστήματος Πληροφοριών και Αδειοδότησης Ταξιδιού (ETIAS)
                  3
               , του Συστήματος Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS)
                  4
               , του Συστήματος Εισόδου/Εξόδου (ΣΕΕ)
                  5
                και του Συστήματος Πληροφοριών Σένγκεν (SIS)
                  6
               . Τα πρόσωπα που υποβάλλονται σε έλεγχο διαλογής θα πρέπει επίσης να ελέγχονται με χρήση του κεντρικού συστήματος εντοπισμού των κρατών μελών που διαθέτουν πληροφορίες σχετικά με καταδικαστικές αποφάσεις εις βάρος υπηκόων τρίτων χωρών και ανιθαγενών (στο εξής: «Ευρωπαϊκό Σύστημα Πληροφοριών Ποινικού Μητρώου για υπηκόους τρίτων χωρών» ή «ECRIS-TCN»)
                  7
                όσον αφορά τα πρόσωπα που έχουν καταδικαστεί για τρομοκρατικά εγκλήματα ή άλλες μορφές σοβαρών αξιόποινων πράξεων, των δεδομένων της Ευρωπόλ, της βάσης δεδομένων της Ιντερπόλ για τα κλαπέντα και απολεσθέντα ταξιδιωτικά έγγραφα (SLTD) και της βάσης δεδομένων της Ιντερπόλ για τα ταξιδιωτικά έγγραφα που συνδέονται με καταχωρίσεις (TDAWN).
            
            
               Δεδομένου ότι η πρόσβαση στο Σύστημα Εισόδου/Εξόδου (στο εξής: ΣΕΕ), στο Ευρωπαϊκό Σύστημα Πληροφοριών και Αδειοδότησης Ταξιδιού (στο εξής: ETIAS), στο Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (στο εξής: VIS) και στο Ευρωπαϊκό Σύστημα Πληροφοριών Ποινικού Μητρώου για υπηκόους τρίτων χωρών (ECRIS-TCN) είναι απαραίτητη για τις αρχές που έχουν επιφορτιστεί με τη διενέργεια του ελέγχου διαλογής, οι κανονισμοί με τους οποίους θεσπίστηκαν οι εν λόγω βάσεις δεδομένων πρέπει να τροποποιηθούν ώστε να προβλέπουν το εν λόγω πρόσθετο δικαίωμα πρόσβασης. Ο προτεινόμενος κανονισμός για τον έλεγχο διαλογής τροποποιεί τους κανονισμούς με τους οποίους θεσπίστηκαν το VIS, το ΣΕΕ και το ETIAS. Οι εν λόγω κανονισμοί συνιστούν όλοι ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν σχετικά με τα σύνορα, γεγονός που ισχύει και για τον προτεινόμενο κανονισμό για τον έλεγχο διαλογής στο σύνολό του.
            
            
               Δεδομένου ότι ο κανονισμός (ΕΕ) 2019/816, με τον οποίο θεσπίστηκε το ECRIS-TCN, δεν συνιστά ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν, η τροποποίησή του δεν μπορούσε να αποτελέσει μέρος του προτεινόμενου κανονισμού για τον έλεγχο διαλογής. Ως εκ τούτου, υπάρχει ανάγκη για αυτοτελή τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816 ώστε να προβλέπει δικαιώματα πρόσβασης ενόψει του προτεινόμενου κανονισμού για τον έλεγχο διαλογής.
            
            
               Επιπλέον, ο προτεινόμενος κανονισμός για τον έλεγχο διαλογής θεσπίζει υποχρέωση ελέγχου των βιομετρικών δεδομένων των οικείων υπηκόων τρίτων χωρών με βάση το κοινό αποθετήριο δεδομένων ταυτότητας (CIR), που θεσπίστηκε με τους κανονισμούς (ΕΕ) 2019/817
                  8
                και (ΕΕ) 2019/818
                  9
               . Σκοπός της αναζήτησης στο CIR στο πλαίσιο του ελέγχου διαλογής είναι να καταστεί δυνατός ο έλεγχος των δεδομένων ταυτότητας που υπάρχουν στο ΣΕΕ, το VIS, το ETIAS, το Eurodac και το ECRIS-TCN διά μιας, με ταχύ και αξιόπιστο τρόπο, διασφαλιζόμενης παράλληλα της μέγιστης δυνατής προστασίας των δεδομένων και της αποφυγής περιττής επεξεργασίας ή αλληλεπικάλυψης δεδομένων.
            
            
               Ενώ ο προτεινόμενος κανονισμός για τον έλεγχο διαλογής προβλέπει τροποποιήσεις στον κανονισμό (ΕΕ) 2019/817, που εφαρμόζεται ως προς το ΣΕΕ, το VIS και το ETIAS, λόγω μεταβλητής γεωμετρίας, η τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/818, που εφαρμόζεται ως προς το ECRIS-TCN και το Eurodac, δεν αποτέλεσε μέρος του προτεινόμενου κανονισμού για τον έλεγχο διαλογής. 
            
            
               Ως εκ τούτου, προκειμένου οι εντεταλμένες αρχές στο πλαίσιο του ελέγχου διαλογής να αποκτήσουν πρόσβαση σε όλα τα δεδομένα που είναι αποθηκευμένα στο κοινό αποθετήριο δεδομένων ταυτότητας (CIR), είναι επίσης αναγκαίο να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΕ) 2019/818. 
            
            
            
               •Συνέπεια με τις ισχύουσες διατάξεις στον τομέα πολιτικής
            
            
               Η πρόταση συμβάλλει στην επίτευξη του στόχου της παροχής στους πολίτες της Ένωσης ενός χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης χωρίς εσωτερικά σύνορα, στον οποίο λαμβάνονται κατάλληλα μέτρα για την πρόληψη και την καταπολέμηση του εγκλήματος, συμπεριλαμβανομένου του οργανωμένου εγκλήματος και της τρομοκρατίας.
            
            
               Η πρόταση συνάδει με τους σκοπούς του ECRIS-TCN που ορίζονται στο άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816, λαμβανομένου ιδίως υπόψη του ότι η παράγραφος 1 του εν λόγω άρθρου ορίζει ότι οι αρχές μπορούν να χρησιμοποιούν το ECRIS-TCN στο πλαίσιο διαδικασιών θεώρησης, απόκτησης ιθαγένειας και μετανάστευσης, συμπεριλαμβανομένων των σχετικών με το άσυλο διαδικασιών.
            
            
               Η πρόταση δεν θίγει τον μηχανισμό ανταλλαγής πληροφοριών ποινικού μητρώου μεταξύ των κρατών μελών σχετικά με πολίτες της Ένωσης μέσω του Ευρωπαϊκού Συστήματος Πληροφοριών Ποινικού Μητρώου (ECRIS), ο οποίος θεσπίστηκε με την απόφαση-πλαίσιο 2009/315/ΔΕΥ
                  10
                και την απόφαση 2009/316/ΔΕΥ
                  11
               .
            
            
         
         
            
               •Συνέπεια με άλλες πολιτικές της Ένωσης
            
            
               Η πρόταση καθιστά δυνατό τον συνολικό έλεγχο των σχετικών βάσεων δεδομένων κατά τη διάρκεια του ελέγχου διαλογής στα εξωτερικά σύνορα και εντός της επικράτειας, σε ευθυγράμμιση με τον προτεινόμενο κανονισμό για τον έλεγχο διαλογής. Ως εκ τούτου, συμβάλλει στην προστασία των εξωτερικών συνόρων και στην πρόληψη των παράνομων μετακινήσεων εντός του χώρου Σένγκεν. Επιπλέον, συνάδει με τους στόχους του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816 για βελτίωση του Ευρωπαϊκού Συστήματος Πληροφοριών Ποινικού Μητρώου όσον αφορά τους υπηκόους τρίτων χωρών και για προώθηση της ανάπτυξης διαλειτουργικότητας μεταξύ όλων των κεντρικών συστημάτων πληροφοριών της ΕΕ για τη διαχείριση της ασφάλειας, των συνόρων και της μετανάστευσης.
            
            
               Περαιτέρω, η πρόταση συνάδει επίσης με τις τροποποιήσεις που θα επιφέρει ο προτεινόμενος κανονισμός για τον έλεγχο διαλογής στο πλαίσιο διαλειτουργικότητας που θεσπίστηκε με τους κανονισμούς (ΕΕ) 2019/817
                  12
                και (ΕΕ) 2019/818
                  13
               , διασφαλίζοντας τα ίδια δικαιώματα πρόσβασης στο Ευρωπαϊκό Σύστημα Πληροφοριών Ποινικού Μητρώου για υπηκόους τρίτων χωρών κατά τον έλεγχο διαλογής με αυτά που ισχύουν για τις άλλες σχετικές βάσεις δεδομένων, όπως το Σύστημα Εισόδου/Εξόδου (ΣΕΕ), το Ευρωπαϊκό Σύστημα Πληροφοριών και Αδειοδότησης Ταξιδιού (ETIAS) και το Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS).
            
            
               Εξάλλου, η πρόταση λαμβάνει επίσης υπόψη το πλαίσιο διαλειτουργικότητας που θεσπίστηκε με τους κανονισμούς (ΕΕ) 2019/817 και (ΕΕ) 2019/818. 
            
            
               2.ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ, ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΑΝΑΛΟΓΙΚΟΤΗΤΑ
            
            
               •Νομική βάση
            
            
               
                  Η πρόταση βασίζεται στο άρθρο 82 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο στοιχείο δ) της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (στο εξής: ΣΛΕΕ), το οποίο αφορά τη διευκόλυνση της συνεργασίας μεταξύ των δικαστικών ή άλλων ισοδύναμων αρχών των κρατών μελών κατά την άσκηση ποινικών διώξεων και την εκτέλεση των αποφάσεων. Η εν λόγω είναι η διάταξη της Συνθήκης που αποτέλεσε τη νομική βάση των κανονισμών των οποίων προτείνεται η τροποποίηση.
               
            
            
               •Επικουρικότητα (σε περίπτωση μη αποκλειστικής αρμοδιότητας) 
            
            
               Η δράση στον τομέα της ελευθερίας, της ασφάλειας και της δικαιοσύνης εμπίπτει σε τομέα συντρέχουσας αρμοδιότητας της ΕΕ και των κρατών μελών, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 της ΣΛΕΕ. Ως εκ τούτου, δυνάμει του άρθρου 5 παράγραφος 3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, εφαρμόζεται η αρχή της επικουρικότητας: η Ένωση παρεμβαίνει μόνο εφόσον και κατά τον βαθμό που οι στόχοι της προβλεπόμενης δράσης δεν μπορούν να επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη μέλη (τόσο σε κεντρικό όσο και σε περιφερειακό και τοπικό επίπεδο), μπορούν όμως (λόγω της κλίμακας ή των αποτελεσμάτων της προβλεπόμενης δράσης) να επιτευχθούν καλύτερα στο επίπεδο της Ένωσης.
            
            
            
               
                  Οι στόχοι της παρούσας πρότασης δεν μπορούν να επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη μέλη ενεργούντα μεμονωμένα, μπορούν όμως να επιτευχθούν καλύτερα στο επίπεδο της Ένωσης. Αυτό οφείλεται στο γεγονός ότι οι εν λόγω στόχοι αφορούν την πρόσβαση σε πληροφορίες που περιέχονται σε βάση δεδομένων της ΕΕ και τη διευκόλυνση της συνεργασίας μεταξύ των δικαστικών ή άλλων ισοδύναμων αρχών των κρατών μελών κατά την άσκηση ποινικών διώξεων και την εκτέλεση των αποφάσεων.
               
               
            
            
               •Αναλογικότητα
            
            
               
                  Η πρόταση είναι αναλογική προς τους καθορισμένους στόχους.
               
               
               
                  Η πρόταση αποσκοπεί στην ευθυγράμμιση των δικαιωμάτων πρόσβασης στο Ευρωπαϊκό Σύστημα Πληροφοριών Ποινικού Μητρώου για υπηκόους τρίτων χωρών (ECRIS-TCN) με αυτά που ισχύουν για την πρόσβαση στις άλλες βάσεις δεδομένων στις οποίες πραγματοποιούνται αυτοματοποιημένες επαληθεύσεις για σκοπούς ασφάλειας κατά τους ελέγχους διαλογής στα εξωτερικά σύνορα και εντός της επικράτειας, ώστε τα εν λόγω δικαιώματα πρόσβασης να ταυτίζονται με τα ήδη παρεχόμενα στο πλαίσιο του ελέγχου διαλογής των αιτούντων θεώρηση ή του ελέγχου διαλογής των αιτούντων άδεια ταξιδιού στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Συστήματος Πληροφοριών και Αδειοδότησης Ταξιδιού.
               
               
               
                  Σύμφωνα με τον προτεινόμενο κανονισμό για τον έλεγχο διαλογής, οι έλεγχοι ασφάλειας που θα συμπεριλαμβάνουν αναζήτηση στο Ευρωπαϊκό Σύστημα Πληροφοριών Ποινικού Μητρώου για υπηκόους τρίτων χωρών (ECRIS-TCN) θα περιορίζονται στον εντοπισμό τρομοκρατικών εγκλημάτων και άλλων μορφών σοβαρών αξιόποινων πράξεων. Το άρθρο 1 της πρότασης αντικατοπτρίζει την τροποποίηση του άρθρου 5 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού 2019/816 βάσει της πρότασης COM/2019/3 final
                     14
                   (επακόλουθη τροποποίηση του ETIAS), με την οποία καθιερώνεται ειδική επισήμανση για τα τρομοκρατικά εγκλήματα και τις άλλες μορφές σοβαρών αξιόποινων πράξεων. Με βάση την τροποποίηση αυτή, η πρόσβαση στα αρχεία δεδομένων υπηκόων τρίτων χωρών που έχουν καταδικαστεί για τρομοκρατικά εγκλήματα ή άλλες μορφές σοβαρών αξιόποινων πράξεων θα είναι δυνατόν να περιορίζεται σε μόνο τα αρχεία που έχουν σημασία για τους ελέγχους ασφάλειας στο πλαίσιο του προτεινόμενου κανονισμού για τον έλεγχο διαλογής. Πράγματι, η αναζήτηση στη βάση δεδομένων του ECRIS-TCN θα πρέπει να διενεργείται κατά τρόπο που να διασφαλίζει ότι από την εν λόγω βάση δεδομένων ανακτώνται μόνο τα δεδομένα που είναι αναγκαία για τη διενέργεια των ελέγχων ασφάλειας. Η παρούσα πρόταση πληροί τις εν λόγω απαιτήσεις.
               
               
               
                  Οι αναγκαίες αλλαγές στον κανονισμό (ΕΕ) 2019/818 περιορίζονται στην παροχή δικαιωμάτων πρόσβασης στα δεδομένα που είναι αποθηκευμένα στο κοινό αποθετήριο δεδομένων ταυτότητας (CIR) για τις εντεταλμένες αρχές στο πλαίσιο του ελέγχου διαλογής.
               
            
         
         
            
               
            
            
               •Επιλογή της νομικής πράξης
            
            
               Η παρούσα πρόταση καθορίζει τους όρους πρόσβασης στη βάση δεδομένων του Ευρωπαϊκού Συστήματος Πληροφοριών Ποινικού Μητρώου για υπηκόους τρίτων χωρών (ECRIS-TCN), το οποίο θεσπίστηκε με κανονισμό της ΕΕ προκειμένου να διασφαλιστεί η ομοιόμορφη εφαρμογή σε ολόκληρη την Ένωση και η ασφάλεια δικαίου, με την αποφυγή αποκλινουσών ερμηνειών στα κράτη μέλη όσον αφορά τη χρήση της εν λόγω κεντρικής βάσης δεδομένων.
            
            
               Η πρόταση συμπληρώνει επίσης τους ενιαίους κανόνες για τους ελέγχους ασφάλειας στο πλαίσιο του ελέγχου διαλογής, οι οποίοι ορίζονται στον προτεινόμενο κανονισμό για τον έλεγχο διαλογής.
            
            
               Επομένως, ο κανονισμός αποτελεί την κατάλληλη νομική πράξη.
            
            
                
            
            
               3.ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΕΩΝ, ΤΩΝ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΩΝ ΜΕ ΤΑ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΚΤΙΜΗΣΕΩΝ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ
            
            
               •Εκ των υστέρων αξιολογήσεις / έλεγχοι καταλληλότητας της ισχύουσας νομοθεσίας
            
            
               
                  Το τεκμηριωμένο έγγραφο που εκπονήθηκε σε σχέση με τις νομοθετικές προτάσεις που εγκρίθηκαν από κοινού με το νέο σύμφωνο για τη μετανάστευση και το άσυλο παραμένει επίκαιρο για την παρούσα πρόταση, η οποία συμπληρώνει τον προτεινόμενο κανονισμό για τον έλεγχο διαλογής.
               
               
                  •
                        Διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη
               
            
            
               Οι διαβουλεύσεις που πραγματοποίησε η Επιτροπή σχετικά με το νέο σύμφωνο για τη μετανάστευση και το άσυλο παραμένουν επίκαιρες. Ειδικότερα, η Επιτροπή ζήτησε σε διάφορες περιπτώσεις τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, των κρατών μελών και των ενδιαφερόμενων μερών για να συγκεντρώσει τις απόψεις τους σχετικά με το νέο σύμφωνο για τη μετανάστευση και το άσυλο. Παράλληλα, η ρουμανική, η φινλανδική και η κροατική Προεδρία διοργάνωσαν τόσο στρατηγικές όσο και τεχνικές ανταλλαγές απόψεων σχετικά με το μέλλον διαφόρων πτυχών της μεταναστευτικής πολιτικής, συμπεριλαμβανομένης της πρότασης για τον έλεγχο διαλογής. Οι εν λόγω διαβουλεύσεις έδειξαν ότι υπάρχει θέληση για επανεκκίνηση της ευρωπαϊκής πολιτικής ασύλου και μετανάστευσης.
            
            
               Πριν από τη δρομολόγηση του νέου συμφώνου για τη μετανάστευση και το άσυλο, η Επιτροπή συμμετείχε σε συνεχείς συζητήσεις με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Τα κράτη μέλη αναγνώρισαν, μεταξύ άλλων, την ανάγκη για ισχυρή προστασία των συνόρων και τα οφέλη της ύπαρξης σαφών και αποδοτικών διαδικασιών στα εξωτερικά σύνορα, ιδίως για την πρόληψη των παράνομων μετακινήσεων, καθώς και για την ενίσχυση της ασφάλειας του χώρου Σένγκεν. Ορισμένα κράτη μέλη, ωστόσο, τόνισαν ότι δεν πρέπει να δημιουργηθεί περιττός διοικητικός φόρτος.
            
            
               •Θεμελιώδη δικαιώματα
            
            
               
                  Η πρόταση συνάδει με τις σχετικές διατάξεις του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, συμπεριλαμβανομένων των διατάξεών του για την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, καθώς και με την αρχή της μη επαναπροώθησης, την αρχή της προστασίας σε περίπτωση απομάκρυνσης, απέλασης ή έκδοσης και τα άλλα συναφή πρότυπα και εγγυήσεις που κατοχυρώνονται στο δίκαιο της ΕΕ για το άσυλο, την επιστροφή και τα σύνορα.
               
               
                  Όσον αφορά την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα (άρθρο 8 του Χάρτη), η πρόταση περιορίζει το εν λόγω δικαίωμα στον βαθμό του απολύτως αναγκαίου και αναλογικού για την παροχή στους πολίτες της ΕΕ ενός χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης χωρίς εσωτερικά σύνορα, στον οποίο λαμβάνονται τα κατάλληλα μέτρα για την πρόληψη και την καταπολέμηση του εγκλήματος, συμπεριλαμβανομένου του οργανωμένου εγκλήματος και της τρομοκρατίας. 
               
               
                  Πρώτον, η προτεινόμενη τροποποίηση επιτρέπει την αναζήτηση στη βάση δεδομένων του Ευρωπαϊκού Συστήματος Πληροφοριών Ποινικού Μητρώου για υπηκόους τρίτων χωρών (ECRIS-TCN) προς τον σκοπό τη διενέργειας ελέγχων ασφάλειας στο πλαίσιο του ελέγχου διαλογής, ο οποίος θα συμπληρώσει τα υφιστάμενα μέτρα διαχείρισης των συνόρων. Ο έλεγχος διαλογής περιλαμβάνει την εξέταση εγγράφων ταυτότητας, ταξιδιωτικών ή άλλων εγγράφων, καθώς και την επεξεργασία βιομετρικών δεδομένων των προσώπων που υποβάλλονται στον έλεγχο και την αναζήτηση σε βάσεις δεδομένων, συμπεριλαμβανομένου του ECRIS-TCN, στο πλαίσιο των ελέγχων ασφάλειας. Οι παραπάνω ενέργειες συνεπάγονται την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα. Οι εν λόγω έλεγχοι είναι απαραίτητοι για να εξακριβωθεί κατά πόσον το οικείο πρόσωπο θα συνιστούσε απειλή για την ασφάλεια των κρατών μελών βάσει του προτεινόμενου κανονισμού για τον έλεγχο διαλογής. 
               
               
                  Δεύτερον, το έντυπο συνέντευξης που πρέπει να συμπληρώνεται κατά την ολοκλήρωση του ελέγχου διαλογής θα πρέπει να περιέχει τις πληροφορίες που είναι αναγκαίες για να μπορούν οι αρχές των κρατών μελών να παραπέμψουν τα οικεία πρόσωπα στην κατάλληλη διαδικασία. Επομένως, η συμπλήρωση και η ανάγνωση του εντύπου συνέντευξης από τις αρχές συνιστούν μορφές επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα οι οποίες είναι σύμφυτες με την παραπομπή στις κατάλληλες διαδικασίες ασύλου ή επιστροφής των υπηκόων τρίτων χωρών που βρίσκονται στα εξωτερικά σύνορα χωρίς να πληρούν τις προϋποθέσεις εισόδου (ή που συλλαμβάνονται εντός της επικράτειας). Το έντυπο συνέντευξης επισημαίνει τα αποτελέσματα της αναζήτησης που πραγματοποιήθηκε στο πλαίσιο του ελέγχου διαλογής για σκοπούς ασφάλειας. Τα αποτελέσματα της εν λόγω αναζήτησης παρουσιάζονται με τις ενδείξεις θετικό αποτέλεσμα / κανένα αποτέλεσμα. Σε περίπτωση θετικού αποτελέσματος, η βάση δεδομένων από την οποία προέκυψε το θετικό αποτέλεσμα και οι ακριβείς λόγοι για το εν λόγω αποτέλεσμα θα πρέπει να αναγράφονται στο έντυπο συνέντευξης. Υπογραμμίζεται ότι, σε περίπτωση θετικού αποτελέσματος στο ECRIS-TCN, το έντυπο συνέντευξης θα περιλαμβάνει το αποτέλεσμα της αναζήτησης μόνο σε περίπτωση σύμπτωσης με δεδομένα που σχετίζονται με τρομοκρατία ή άλλες μορφές σοβαρών αξιόποινων πράξεων.
               
               
                  Η παρούσα πρόταση δεν επηρεάζει τις ευθύνες που υπέχουν τα κράτη μέλη δυνάμει του εθνικού τους δικαίου, συμπεριλαμβανομένων των κανόνων για την καταχώριση των καταδικαστικών αποφάσεων εις βάρος ανηλίκων και παιδιών στα εθνικά αρχεία ποινικού μητρώου. Ομοίως, δεν εμποδίζει την εφαρμογή διατάξεων συνταγματικού δικαίου των κρατών μελών ή διεθνών συμφωνιών που είναι δεσμευτικές για τα κράτη μέλη, ιδίως όσον αφορά τις υποχρεώσεις που απορρέουν από την Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την Προστασία των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και των Θεμελιωδών Ελευθεριών, στην οποία όλα τα κράτη μέλη είναι συμβαλλόμενα μέρη.
               
               
                  Κατά την κατάρτιση των εκθέσεων σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816 σύμφωνα με το άρθρο 36 παράγραφος 9 του εν λόγω κανονισμού, η Επιτροπή θα πρέπει επίσης να λαμβάνει υπόψη τον αντίκτυπο της χρήσης της βάσης δεδομένων του Ευρωπαϊκού Συστήματος Πληροφοριών Ποινικού Μητρώου για υπηκόους τρίτων χωρών (ECRIS-TCN) στα θεμελιώδη δικαιώματα των υπηκόων τρίτων χωρών στο πλαίσιο του ελέγχου διαλογής. 
               
               
                  Η χρήση της εν λόγω βάσης δεδομένων στο πλαίσιο του ελέγχου διαλογής θα πρέπει να υπόκειται στον μηχανισμό παρακολούθησης που προβλέπεται στον προτεινόμενο κανονισμό για τον έλεγχο διαλογής, ώστε να διασφαλίζεται ότι τα θεμελιώδη δικαιώματα των υπηκόων τρίτων χωρών γίνονται σεβαστά και ότι τηρείται η αρχή της μη επαναπροώθησης σε συνάρτηση με τον έλεγχο διαλογής.
               
            
         
         
            
               4.ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ
            
            
               Ο προτεινόμενος κανονισμός δεν έχει καμία επίπτωση στον προϋπολογισμό της ΕΕ.
            
            
               5.ΛΟΙΠΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
            
            
               •Αναλυτική επεξήγηση των επιμέρους διατάξεων της πρότασης
            
            
               Το άρθρο 1 τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/816 με την προσθήκη μιας νέας διάταξης που επιτρέπει στις εντεταλμένες αρχές, στο πλαίσιο του ελέγχου διαλογής, να έχουν πρόσβαση και να πραγματοποιούν αναζητήσεις στη βάση δεδομένων του ECRIS-TCN για αρχεία που αφορούν πρόσωπα τα οποία έχουν καταδικαστεί για τρομοκρατικό έγκλημα ή άλλες σοβαρές αξιόποινες πράξεις και καθορίζει τις συναφείς προϋποθέσεις και διασφαλίσεις.
            
            
               Το άρθρο 2 τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/818 με την προσθήκη μιας νέας διάταξης που επιτρέπει στις εντεταλμένες αρχές, στο πλαίσιο του ελέγχου διαλογής, να έχουν πρόσβαση στα δεδομένα που είναι αποθηκευμένα στο κοινό αποθετήριο δεδομένων ταυτότητας (CIR). 
            
            
               Το άρθρο 3 περιέχει τελικές διατάξεις. 
            
            
               2021/0046 (COD)
            
            
               Πρόταση
            
            
               ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
            
            
               για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816 για τη θέσπιση κεντρικού συστήματος εντοπισμού των κρατών μελών που διαθέτουν πληροφορίες σχετικά με καταδικαστικές αποφάσεις εις βάρος υπηκόων τρίτων χωρών και ανιθαγενών (ECRIS-TCN) με σκοπό τη συμπλήρωση του Ευρωπαϊκού Συστήματος Πληροφοριών Ποινικού Μητρώου, και του κανονισμού (ΕΕ) 2019/818 για τη θέσπιση πλαισίου διαλειτουργικότητας μεταξύ των συστημάτων πληροφοριών της ΕΕ στον τομέα της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας, του ασύλου και της μετανάστευσης και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) 2018/1726, (ΕΕ) 2018/1862 και (ΕΕ) 2019/816, για τον σκοπό της θέσπισης ελέγχου διαλογής υπηκόων τρίτων χωρών στα εξωτερικά σύνορα
            
            
               ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
            
            
               Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 16 παράγραφος 2, το άρθρο 74, το άρθρο 78 παράγραφος 2 στοιχείο ε), το άρθρο 79 παράγραφος 2 στοιχείο γ), το άρθρο 82 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο στοιχείο δ), το άρθρο 85 παράγραφος 1, το άρθρο 87 παράγραφος 2 στοιχείο α) και το άρθρο 88 παράγραφος 2,
            
            
               Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
            
            
               Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,
            
            
               Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία,
            
            
               Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
            
            
               (1)Ο κανονισμός (ΕΕ) .../... [κανονισμός για τον έλεγχο διαλογής]
                  15
                προβλέπει ελέγχους ταυτότητας, ασφάλειας και υγειονομικούς ελέγχους των υπηκόων τρίτων χωρών που βρίσκονται στα εξωτερικά σύνορα χωρίς να πληρούν τις προϋποθέσεις εισόδου ή συλλαμβάνονται εντός της επικράτειας και δεν υπάρχουν ενδείξεις ότι έχουν υποβληθεί σε έλεγχο στα εξωτερικά σύνορα. Ο κανονισμός (ΕΕ) .../... [κανονισμός για τον έλεγχο διαλογής]
                  16
                αντιμετωπίζει τις προκλήσεις της διαχείρισης των μικτών ροών μεταναστών και θεσπίζει ενιαίους κανόνες που επιτρέπουν την ταχεία ταυτοποίηση των υπηκόων τρίτων χωρών και την παραπομπή τους στις εφαρμοστέες διαδικασίες. 
            
            
               (2)Ο κανονισμός (ΕΕ) .../... [κανονισμός για τον έλεγχο διαλογής]
                  17
                προβλέπει ότι οι επαληθεύσεις για σκοπούς ασφάλειας στο πλαίσιο του ελέγχου διαλογής θα πρέπει να διενεργούνται με τη χρήση των ίδιων συστημάτων που προβλέπονται για τους αιτούντες θεώρηση ή άδεια ταξιδιού στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Συστήματος Πληροφοριών και Αδειοδότησης Ταξιδιού. Ειδικότερα, ο κανονισμός (ΕΕ) .../... [κανονισμός για τον έλεγχο διαλογής]
                  18
                προβλέπει ότι τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα των προσώπων που υποβάλλονται στον έλεγχο διαλογής θα πρέπει να ελέγχονται με βάση τα δεδομένα της Ευρωπόλ, τη βάση δεδομένων της Ιντερπόλ για τα κλαπέντα και απολεσθέντα ταξιδιωτικά έγγραφα (SLTD) και τη βάση δεδομένων της Ιντερπόλ για τα ταξιδιωτικά έγγραφα που συνδέονται με καταχωρίσεις (TDAWN), καθώς και με χρήση του κεντρικού συστήματος εντοπισμού των κρατών μελών που διαθέτουν πληροφορίες σχετικά με καταδικαστικές αποφάσεις εις βάρος υπηκόων τρίτων χωρών και ανιθαγενών (ECRIS-TCN) όσον αφορά τα πρόσωπα που έχουν καταδικαστεί για τρομοκρατικά εγκλήματα ή άλλες μορφές σοβαρών αξιόποινων πράξεων.
            
            
               (3)Η πρόσβαση στο ECRIS-TCN είναι απαραίτητη για τις αρχές που έχουν επιφορτιστεί με τη διενέργεια του ελέγχου διαλογής που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΕ) .../... [κανονισμός για τον έλεγχο διαλογής]
                  19
               , προκειμένου να εξακριβώνεται κατά πόσον ορισμένο πρόσωπο θα μπορούσε να συνιστά απειλή για την εσωτερική ασφάλεια ή τη δημόσια τάξη. 
            
         
         
            
               (4)Ο κανονισμός (ΕΕ) …/… [κανονισμός για τον έλεγχο διαλογής]
                  20
               , ο οποίος συνιστά ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν σχετικά με τα σύνορα, τροποποιεί τους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 767/2008
                  21
               , (ΕΕ) 2017/2226
                  22
               , (ΕΕ) 2018/1240
                  23
                και (ΕΕ) 2019/817
                  24
               , οι οποίοι επίσης συνιστούν ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν σχετικά με τα σύνορα, με σκοπό τη χορήγηση δικαιωμάτων πρόσβασης για τους σκοπούς του ελέγχου διαλογής στα δεδομένα που περιέχονται στο Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS), στο Σύστημα Εισόδου/Εξόδου (ΣΕΕ) και στο Ευρωπαϊκό Σύστημα Πληροφοριών και Αδειοδότησης Ταξιδιού (ETIAS) αντίστοιχα. Ωστόσο, η παράλληλη τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816 για τη χορήγηση δικαιωμάτων πρόσβασης για τους σκοπούς του ελέγχου διαλογής στο ECRIS-TCN δεν ήταν δυνατόν να αποτελέσει μέρος του ίδιου κανονισμού, για λόγους μεταβλητής γεωμετρίας, δεδομένου ότι ο κανονισμός για τη θέσπιση του ECRIS-TCN δεν συνιστά ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν. Ως εκ τούτου, ο κανονισμός (ΕΕ) 2019/816 θα πρέπει να τροποποιηθεί με χωριστή νομική πράξη.
            
            
               (5)Δεδομένου ότι ο στόχος του παρόντος κανονισμού, δηλαδή η παροχή της δυνατότητας πρόσβασης στο ECRIS-TCN για τους σκοπούς των ελέγχων ασφάλειας που θεσπίζονται με τον κανονισμό (ΕΕ) .../... [κανονισμός για τον έλεγχο διαλογής]
                  25
               , ο οποίος, με τη σειρά του, αποσκοπεί στην ενίσχυση του ελέγχου των προσώπων που πρόκειται να εισέλθουν στον χώρο Σένγκεν και στην παραπομπή τους στις κατάλληλες διαδικασίες, δεν μπορεί να επιτευχθεί επαρκώς από τα κράτη μέλη, αλλά μπορεί να επιτευχθεί μόνο στο επίπεδο της Ένωσης, η Ένωση δύναται να λάβει μέτρα, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας του άρθρου 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, που διατυπώνεται στο ίδιο άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία για την επίτευξη αυτού του στόχου.
            
            
               (6)Ο κανονισμός (ΕΕ) .../... [κανονισμός για τον έλεγχο διαλογής]
                  26
                προβλέπει ειδικούς κανόνες σχετικά με την ταυτοποίηση των υπηκόων τρίτων χωρών μέσω αναζήτησης στο κοινό αποθετήριο δεδομένων ταυτότητας (CIR), το οποίο θεσπίστηκε με τους κανονισμούς (ΕΕ) 2019/817 και (ΕΕ) 2019/818 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου προκειμένου να διευκολύνει και να στηρίζει την ορθή ταυτοποίηση των προσώπων που είναι καταχωρισμένα στο ΣΕΕ, το VIS, το ETIAS, το Eurodac και το ECRIS-TCN, συμπεριλαμβανομένων των άγνωστων προσώπων που δεν είναι σε θέση να δώσουν τα στοιχεία της ταυτότητάς τους.
            
            
               (7)Δεδομένου ότι η πρόσβαση στα δεδομένα που είναι αποθηκευμένα στο κοινό αποθετήριο δεδομένων ταυτότητας (CIR) για σκοπούς ταυτοποίησης είναι απαραίτητη για τις αρχές που έχουν επιφορτιστεί με τη διενέργεια του ελέγχου διαλογής, ο κανονισμός (ΕΕ) .../... [κανονισμός για τον έλεγχο διαλογής]
                  27
                τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/817. Για λόγους μεταβλητής γεωμετρίας, δεν ήταν δυνατή η τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/818 με τον ίδιο κανονισμό και, ως εκ τούτου, ο κανονισμός (ΕΕ) 2019/818 θα πρέπει να τροποποιηθεί με χωριστή νομική πράξη.
            
            
               (8)Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 22 σχετικά με τη θέση της Δανίας, το οποίο προσαρτάται στις Συνθήκες, η Δανία δεν συμμετέχει στη θέσπιση του παρόντος κανονισμού και δεν δεσμεύεται από αυτόν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή του.
            
            
               (9)Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 και το άρθρο 4α παράγραφος 1 του πρωτοκόλλου αριθ. 21 για τη θέση της Ιρλανδίας όσον αφορά τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, το οποίο προσαρτάται στις Συνθήκες, και με την επιφύλαξη του άρθρου 4 του εν λόγω πρωτοκόλλου, η Ιρλανδία δεν συμμετέχει στη θέσπιση του παρόντος κανονισμού και δεν δεσμεύεται από αυτόν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή του,
            
            
               ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
            
            
               Άρθρο 1
            
            
               Τροποποιήσεις του κανονισμού (EE) 2019/816
            
            
            
               Ο κανονισμός (ΕΕ) 2019/816 τροποποιείται ως εξής:
            
            
            
               1)στο άρθρο 1, προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο ε):
            
            
               «ε) 
                     τους όρους υπό τους οποίους οι αρμόδιες αρχές χρησιμοποιούν το ECRIS-TCN για τη διενέργεια ελέγχου ασφάλειας σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) .../...
                  28
                [κανονισμός για τον έλεγχο διαλογής]*.»·
            
            
            
               _____________
            
            
               *
                     Κανονισμός (ΕΕ) …/… [Κανονισμός για τη θέσπιση ελέγχου διαλογής υπηκόων τρίτων χωρών στα εξωτερικά σύνορα και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 767/2008, (ΕΕ) 2017/2226, (ΕΕ) 2018/1240 και (ΕΕ) 2019/817] (ΕΕ ...).
            
            
            
            
               2)το άρθρο 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
            
         
         
            
               «Άρθρο 2 
                  Πεδίο εφαρμογής
            
            
               Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στην επεξεργασία στοιχείων ταυτότητας υπηκόων τρίτων χωρών εις βάρος των οποίων έχουν εκδοθεί καταδικαστικές αποφάσεις στα κράτη μέλη για τον σκοπό του εντοπισμού των κρατών μελών στα οποία εκδόθηκαν οι εν λόγω καταδικαστικές αποφάσεις [καθώς και για τους σκοπούς της διαχείρισης των συνόρων]
                  29
               . Με την εξαίρεση του άρθρου 5 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο ii), οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού που εφαρμόζονται σε υπηκόους τρίτων κρατών εφαρμόζονται επίσης στους πολίτες της Ένωσης που έχουν και την ιθαγένεια τρίτου κράτους και στους οποίους έχουν επιβληθεί καταδίκες στα κράτη μέλη.
            
            
               Επιπλέον, ο παρών κανονισμός:
            
            
               α)διευκολύνει και στηρίζει την ορθή ταυτοποίηση των προσώπων σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό και τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/818·
            
            
               β)υποστηρίζει την επιδίωξη των στόχων του κανονισμού (ΕΕ) .../... [κανονισμός για τον έλεγχο διαλογής] όσον αφορά τη διενέργεια των ελέγχων ασφάλειας.»·
            
            
            
               3)στο άρθρο 3, το σημείο 6) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
            
            
               «6) «αρμόδιες αρχές»: οι κεντρικές αρχές και η Eurojust, η Ευρωπόλ, η Ευρωπαϊκή Εισαγγελία [, η κεντρική μονάδα ETIAS που έχει συσταθεί στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής]
                  30
                και οι αρχές που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 7 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) .../... [κανονισμός για τον έλεγχο διαλογής], οι οποίες είναι αρμόδιες να έχουν πρόσβαση ή να πραγματοποιούν αναζήτηση στο ECRIS-TCN σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό·»·
            
            
            
               4)το άρθρο 5 τροποποιείται ως εξής: 
            
            
               α)στην παράγραφο 1, προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο γ):
            
            
                «γ)επισήμανση που υποδεικνύει, για τους σκοπούς του [κανονισμού (ΕΕ) 2018/1240 και των άρθρων 11 και 12 του κανονισμού (ΕΕ) .../... [κανονισμός για τον έλεγχο διαλογής]], ότι ο οικείος υπήκοος τρίτης χώρας έχει καταδικαστεί για τρομοκρατικό έγκλημα ή άλλη αξιόποινη πράξη που περιλαμβάνεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 2018/1240, εφόσον τιμωρείται με στερητική της ελευθερίας ποινή ή με στερητικό της ελευθερίας μέτρο ασφάλειας ανώτατης διάρκειας τουλάχιστον τριών ετών σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο, και στις περιπτώσεις αυτές τον κωδικό του κράτους μέλους ή των κρατών μελών καταδίκης.»·
            
            
               β)μετά την παράγραφο 6, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 7:
            
            
               «7.
                     Όταν εντοπίζονται θετικά αποτελέσματα κατόπιν των ελέγχων ασφάλειας που αναφέρονται στα άρθρα 11 και 12 του κανονισμού (ΕΕ) …/… [κανονισμός για τον έλεγχο διαλογής], οι επισημάνσεις και ο κωδικός του κράτους μέλους ή των κρατών μελών καταδίκης κατά τα αναφερόμενα στην παράγραφο 1 στοιχείο γ) του παρόντος άρθρου είναι προσβάσιμοι και αναζητήσιμοι μόνο, αντίστοιχα, από τις αρμόδιες αρχές που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΕ) .../... [κανονισμός για τον έλεγχο διαλογής] για τους σκοπούς του εν λόγω κανονισμού.»·
            
            
            
               5)στο άρθρο 7, η παράγραφος 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
            
            
               «7. Σε περίπτωση θετικού αποτελέσματος κατά την αναζήτηση, το κεντρικό σύστημα παρέχει αυτόματα στην αρμόδια αρχή πληροφορίες για το ή τα κράτη μέλη που διαθέτουν πληροφορίες ποινικού μητρώου σχετικά με τον οικείο υπήκοο τρίτης χώρας, μαζί με τον ή τους σχετικούς αριθμούς αναφοράς που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 και τις τυχόν συναφείς πληροφορίες ταυτότητας. Οι εν λόγω πληροφορίες ταυτότητας χρησιμοποιούνται μόνο για τον σκοπό της επαλήθευσης της ταυτότητας του οικείου υπηκόου τρίτης χώρας. Το αποτέλεσμα αναζήτησης στο κεντρικό σύστημα μπορεί να χρησιμοποιείται μόνο για τους εξής σκοπούς:
            
            
               α)την υποβολή αίτησης κατά το άρθρο 6 της απόφασης-πλαισίου 2009/315/ΔΕΥ·
            
            
               β)την υποβολή αίτησης κατά το άρθρο 17 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού·
            
            
               γ)[διαχείριση των συνόρων]
                  31
               ·
            
         
         
            
               δ)την αξιολόγηση του κατά πόσον υπήκοος τρίτης χώρας που υποβάλλεται σε ελέγχους διαλογής θα συνιστούσε απειλή για τη δημόσια τάξη ή τη δημόσια ασφάλεια, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) .../... [κανονισμός για τον έλεγχο διαλογής]·
            
            
            
               6)μετά το άρθρο 7, προστίθεται το ακόλουθο άρθρο 7α:
            
            
               «Άρθρο 7a
            
            
               Χρήση του ECRIS-TCN για τους σκοπούς του ελέγχου διαλογής
            
            
                 Οι αρμόδιες αρχές του άρθρου 6 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΕ) .../... [κανονισμός για τον έλεγχο διαλογής] έχουν δικαίωμα πρόσβασης και πραγματοποίησης αναζήτησης στη βάση δεδομένων του Ευρωπαϊκού Συστήματος Πληροφοριών Ποινικού Μητρώου για υπηκόους τρίτων χωρών (ECRIS-TCN) χρησιμοποιώντας την ευρωπαϊκή πύλη αναζήτησης του άρθρου 6 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/818 για τους σκοπούς της εκτέλεσης των καθηκόντων που τους ανατίθενται δυνάμει του άρθρου 11 του κανονισμού (ΕΕ) .../... [κανονισμός για τον έλεγχο διαλογής].
            
            
               Για τους σκοπούς του ελέγχου ασφάλειας του άρθρου 11 του κανονισμού (ΕΕ) .../... [κανονισμός για τον έλεγχο διαλογής], οι αρμόδιες αρχές που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο έχουν πρόσβαση μόνο στα αρχεία δεδομένων του CIR στα οποία έχει προστεθεί επισήμανση σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του παρόντος κανονισμού.
            
            
               Η αναζήτηση στα εθνικά ποινικά μητρώα βάσει των επισημασμένων δεδομένων του ECRIS-TCN πραγματοποιείται σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο και με τη χρήση εθνικών διαύλων. Οι σχετικές εθνικές αρχές υποβάλλουν γνώμη προς τις αρμόδιες αρχές του άρθρου 6 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΕ) .../... [κανονισμός για τον έλεγχο διαλογής] εντός δύο ημερών όταν ο έλεγχος διαλογής πραγματοποιείται στην επικράτεια των κρατών μελών ή εντός τεσσάρων ημερών όταν ο έλεγχος διαλογής πραγματοποιείται στα εξωτερικά σύνορα. Η μη υποβολή γνώμης εντός των εν λόγω προθεσμιών σημαίνει ότι δεν συντρέχουν λόγοι ασφάλειας που πρέπει να ληφθούν υπόψη.»·
            
            
            
               7)στο άρθρο 24, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
            
            
               «1. Τα δεδομένα που εισάγονται στο κεντρικό σύστημα και στο CIR υποβάλλονται σε επεξεργασία μόνο για τους σκοπούς: 
            
            
               α)του εντοπισμού του ή των κρατών μελών που διαθέτουν πληροφορίες ποινικού μητρώου για υπηκόους τρίτων χωρών
            
            
               β)[διαχείριση των συνόρων]
                  32
                ή 
            
            
               γ)ελέγχου διαλογής σύμφωνα με το άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΕ) .../... [κανονισμός για τον έλεγχο διαλογής].»
            
            
            
               Άρθρο 2
            
            
            
               Τροποποιήσεις του κανονισμού (EE) 2019/818
            
            
            
               Ο κανονισμός (ΕΕ) 2019/818 τροποποιείται ως εξής:
            
         
         
            
            
               1)στο άρθρο 7, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: 
            
            
               «2. Οι αρχές κρατών μελών και οι οργανισμοί της Ένωσης που αναφέρονται στην παράγραφο 1 χρησιμοποιούν την ESP για την αναζήτηση δεδομένων σχετικά με πρόσωπα ή τα ταξιδιωτικά τους έγγραφα που περιέχονται στα κεντρικά συστήματα του Eurodac και του ECRIS-TCN σύμφωνα με τα δικαιώματα πρόσβασης που διαθέτουν κατά τα οριζόμενα στις νομικές πράξεις που διέπουν τα εν λόγω συστήματα πληροφοριών της EE και στο εθνικό δίκαιο. Χρησιμοποιούν επίσης την ESP για την πραγματοποίηση αναζητήσεων στο CIR σύμφωνα με τα δικαιώματα πρόσβασης που διαθέτουν δυνάμει του παρόντος κανονισμού για τους σκοπούς που αναφέρονται στα άρθρα 20, 20α, 21 και 22.»·
            
            
            
               2)το άρθρο 17 τροποποιείται ως εξής:
            
            
            
               α)η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
            
            
               «1. Συστήνεται κοινό αποθετήριο δεδομένων ταυτότητας (CIR), με το οποίο δημιουργείται ατομικός φάκελος για κάθε πρόσωπο που είναι καταχωρισμένο στο ΣΕΕ, στο VIS, στο ETIAS, στο Eurodac ή στο ECRIS-TCN ο οποίος περιλαμβάνει τα δεδομένα που αναφέρονται στο άρθρο 18, με σκοπό τη διευκόλυνση και τη στήριξη της ορθής ταυτοποίησης προσώπων που είναι καταχωρισμένα στο ΣΕΕ, στο VIS, στο ETIAS, στο Eurodac ή στο ECRIS-TCN σύμφωνα με τα άρθρα 20 και 20α του παρόντος κανονισμού, την υποστήριξη της λειτουργίας του MID σύμφωνα με το άρθρο 21 και τη διευκόλυνση και απλούστευση της πρόσβασης των εντεταλμένων αρχών και της Ευρωπόλ στο ΣΕΕ, στο VIS, στο ETIAS και στο Eurodac, στις περιπτώσεις που είναι απαραίτητο για την πρόληψη, την εξιχνίαση ή τη διερεύνηση τρομοκρατικών εγκλημάτων ή άλλων σοβαρών αξιόποινων πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 22.»·
            
            
            
               β)η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
            
            
               «4. Στις περιπτώσεις που είναι τεχνικά αδύνατο, εξαιτίας βλάβης στο CIR, να πραγματοποιηθεί αναζήτηση στο CIR για την ταυτοποίηση προσώπου σύμφωνα με το άρθρο 20 ή για την επαλήθευση ή την εξακρίβωση της ταυτότητας προσώπου σύμφωνα με το άρθρο 20α του παρόντος κανονισμού, για τον εντοπισμό πολλαπλών ταυτοτήτων σύμφωνα με το άρθρο 21 ή για τους σκοπούς της πρόληψης, της εξιχνίασης ή της διερεύνησης τρομοκρατικών ή άλλων σοβαρών εγκλημάτων σύμφωνα με το άρθρο 22, οι χρήστες του CIR ειδοποιούνται με αυτόματο τρόπο από τον eu-LISA.»·
            
            
            
               3)στο άρθρο 18, η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: 
            
            
               «3. Οι αρχές που έχουν πρόσβαση στο CIR ενεργούν σύμφωνα με τα δικαιώματα πρόσβασής τους δυνάμει των νομικών πράξεων που διέπουν τα συστήματα πληροφοριών της ΕΕ και δυνάμει του εθνικού δικαίου και σύμφωνα με τα δικαιώματα πρόσβασής τους δυνάμει του παρόντος κανονισμού για τους σκοπούς που αναφέρονται στα άρθρα 20, 20α, 21 και 22.»·
            
            
            
               4)μετά το άρθρο 20, προστίθεται το ακόλουθο άρθρο 20α:
            
            
            
               «Άρθρο 20α
            
            
               Πρόσβαση στο κοινό αποθετήριο δεδομένων ταυτότητας για σκοπούς ταυτοποίησης σύμφωνα με τον κανονισμό (EE) .../... [κανονισμός για τον έλεγχο διαλογής] 
            
            
         
         
            
               1. Αναζητήσεις στο CIR πραγματοποιούνται από την εντεταλμένη αρμόδια αρχή κατά το άρθρο 6 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΕ) .../... [κανονισμός για τον έλεγχο διαλογής], αποκλειστικά για τον σκοπό της επαλήθευσης ή της εξακρίβωσης της ταυτότητας προσώπου σύμφωνα με το άρθρο 10 του εν λόγω κανονισμού, υπό την προϋπόθεση ότι η διαδικασία κινήθηκε παρουσία του εν λόγω προσώπου.
            
            
            
               2. Όταν από την αναζήτηση προκύπτει ότι είναι αποθηκευμένα στο CIR δεδομένα για το εν λόγω πρόσωπο, η αρμόδια αρχή της παραγράφου 1 έχει πρόσβαση για να συμβουλεύεται τα δεδομένα που αναφέρονται στο άρθρο 18 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού.»·
            
            
            
               5)το άρθρο 24 τροποποιείται ως εξής:  
            
            
               α)η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: 
            
            
               «1.   Με την επιφύλαξη του άρθρου 29 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816, ο eu-LISA τηρεί καταχωρίσεις όλων των λειτουργιών επεξεργασίας δεδομένων που πραγματοποιούνται στο CIR σύμφωνα με τις παραγράφους 2, 2α, 3 και 4 του παρόντος άρθρου.»·
            
            
               β)μετά την παράγραφο 2, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 2α:
            
            
               «2α. Ο eu-LISA τηρεί καταχωρίσεις όλων των λειτουργιών επεξεργασίας δεδομένων δυνάμει του άρθρου 20α στο CIR. Οι εν λόγω καταχωρίσεις περιλαμβάνουν τα ακόλουθα:
            
            
               α)το κράτος μέλος που πραγματοποιεί την αναζήτηση·
            
            
               β)τον σκοπό της πρόσβασης του χρήστη που πραγματοποιεί αναζήτηση μέσω του CIR·
            
            
               γ)την ημερομηνία και την ώρα της αναζήτησης·
            
            
               δ)το είδος των δεδομένων που χρησιμοποιήθηκαν για την πραγματοποίηση της αναζήτησης·
            
            
               ε)τα αποτελέσματα της αναζήτησης.».
            
            
               γ)στην παράγραφο 5, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
            
            
               «5. Κάθε κράτος μέλος τηρεί αρχεία καταχωρίσεων των αναζητήσεων των αρχών του και του προσωπικού των αρχών αυτών που είναι δεόντως εξουσιοδοτημένο να χρησιμοποιεί το CIR δυνάμει των άρθρων 20, 20α, 21 και 22. Κάθε οργανισμός της Ένωσης τηρεί αρχεία καταχωρίσεων των αναζητήσεων του προσωπικού του που είναι δεόντως εξουσιοδοτημένο δυνάμει των άρθρων 21 και 22.».
            
            
            
            
               Άρθρο 3
            
            
               Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
            
         
         
            
               Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις Συνθήκες.
            
            
               Βρυξέλλες,
            
            
               
                  Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
                        Για το Συμβούλιο
               
               
                  Ο Πρόεδρος
                        Ο Πρόεδρος
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        COM(2020)612.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Οδηγία 2008/115/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, σχετικά με τους κοινούς κανόνες και διαδικασίες στα κράτη μέλη για την επιστροφή των παρανόμως διαμενόντων υπηκόων τρίτων χωρών (ΕΕ L 348 της 24.12.2008, σ. 98).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1240 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Σεπτεμβρίου 2018, για τη θέσπιση Ευρωπαϊκού Συστήματος Πληροφοριών και Αδειοδότησης Ταξιδιού (ETIAS), καθώς και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1077/2011, (ΕΕ) αριθ. 515/2014, (ΕΕ) 2016/399, (ΕΕ) 2016/1624 και (ΕΕ) 2017/2226 (ΕΕ L 236 της 19.9.2018, σ. 1).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 767/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Ιουλίου 2008, για το Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) και την ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ κρατών μελών για τις θεωρήσεις μικρής διάρκειας (κανονισμός VIS) (ΕΕ L 218 της 13.8.2008, σ. 60).   
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Κανονισμός (ΕΕ) 2017/2226 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2017, σχετικά με τη θέσπιση συστήματος εισόδου/εξόδου (ΣΕΕ) για την καταχώριση δεδομένων εισόδου και εξόδου και δεδομένων άρνησης εισόδου των υπηκόων τρίτων χωρών που διέρχονται τα εξωτερικά σύνορα των κρατών μελών, τον καθορισμό των όρων πρόσβασης στο ΣΕΕ για σκοπούς επιβολής του νόμου και την τροποποίηση της σύμβασης εφαρμογής της Συμφωνίας του Σένγκεν και των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 767/2008 και (ΕΕ) αριθ. 1077/2011 (ΕΕ L 327 της 9.12.2017, σ. 20).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με τη δημιουργία, τη λειτουργία και τη χρήση του Συστήματος Πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II) (ΕΕ L 381 της 28.12.2006, σ. 4). 
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Κανονισμός (ΕΕ) 2019/816 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Απριλίου 2019, για τη θέσπιση κεντρικού συστήματος εντοπισμού των κρατών μελών που διαθέτουν πληροφορίες σχετικά με καταδικαστικές αποφάσεις εις βάρος υπηκόων τρίτων χωρών και ανιθαγενών (ECRIS-TCN) με σκοπό τη συμπλήρωση του Ευρωπαϊκού Συστήματος Πληροφοριών Ποινικού Μητρώου, και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1726 (ΕΕ L 135 της 22.5.2019, σ. 1).
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Κανονισμός (ΕΕ) 2019/817 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Μαΐου 2019, για τη θέσπιση πλαισίου διαλειτουργικότητας μεταξύ των συστημάτων πληροφοριών της ΕΕ στον τομέα των συνόρων και θεωρήσεων και την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 767/2008, (ΕΕ) 2016/399, (ΕΕ) 2017/2226, (ΕΕ) 2018/1240, (ΕΕ) 2018/1726 και (ΕΕ) 2018/1861 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, και των αποφάσεων 2004/512/ΕΚ και 2008/633/ΔΕΥ του Συμβουλίου (ΕΕ L 135 της 22.5.2019, σ. 27).
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Κανονισμός (ΕΕ) 2019/818 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Μαΐου 2019, για τη θέσπιση πλαισίου διαλειτουργικότητας μεταξύ των συστημάτων πληροφοριών της ΕΕ στον τομέα της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας, του ασύλου και της μετανάστευσης και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) 2018/1726, (ΕΕ) 2018/1862 και (ΕΕ) 2019/816 (ΕΕ L 135 της 22.5.2019, σ. 85).
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Απόφαση-πλαίσιο 2009/315/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2009, σχετικά με τη διοργάνωση και το περιεχόμενο της ανταλλαγής πληροφοριών που προέρχονται από το ποινικό μητρώο μεταξύ των κρατών μελών (ΕΕ L 93 της 7.4.2009, σ. 23).
               
               
                  
                     (11)
                  
                        Απόφαση 2009/316/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 6ης Απριλίου 2009, σχετικά με τη δημιουργία του Ευρωπαϊκού Συστήματος Πληροφοριών Ποινικού Μητρώου (ECRIS) κατ’ εφαρμογή του άρθρου 11 της απόφασης-πλαισίου 2009/315/ΔΕΥ (ΕΕ L 93 της 7.4.2009, σ. 33).
               
               
                  
                     (12)
                  
                        Κανονισμός (ΕΕ) 2019/817 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Μαΐου 2019, για τη θέσπιση πλαισίου διαλειτουργικότητας μεταξύ των συστημάτων πληροφοριών της ΕΕ στον τομέα των συνόρων και θεωρήσεων και την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 767/2008, (ΕΕ) 2016/399, (ΕΕ) 2017/2226, (ΕΕ) 2018/1240, (ΕΕ) 2018/1726 και (ΕΕ) 2018/1861 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, και των αποφάσεων 2004/512/ΕΚ και 2008/633/ΔΕΥ του Συμβουλίου (ΕΕ L 135 της 22.5.2019, σ. 27). 
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Κανονισμός (ΕΕ) 2019/818 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Μαΐου 2019, για τη θέσπιση πλαισίου διαλειτουργικότητας μεταξύ των συστημάτων πληροφοριών της ΕΕ στον τομέα της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας, του ασύλου και της μετανάστευσης και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) 2018/1726, (ΕΕ) 2018/1862 και (ΕΕ) 2019/816 (ΕΕ L 135 της 22.5.2019, σ. 85).
               
               
                  
                     (14)
                  
                        Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τον καθορισμό των προϋποθέσεων πρόσβασης στα άλλα συστήματα πληροφοριών της ΕΕ και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1862 και του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816.
               
               
                  
                     (15)
                  
                        Κανονισμός (ΕΕ) …/… του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση ελέγχου διαλογής υπηκόων τρίτων χωρών στα εξωτερικά σύνορα και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 767/2008, (ΕΕ) 2017/2226, (ΕΕ) 2018/1240 και (ΕΕ) 2019/817 (ΕΕ [...]).
               
               
                  
                     (16)
                  
                        Ό.π., υποσημείωση 15.
               
               
                  
                     (17)
                  
                        Ό.π., υποσημείωση 15.
               
               
                  
                     (18)
                  
                        Ό.π., υποσημείωση 15.
               
               
                  
                     (19)
                  
                        Ό.π., υποσημείωση 15.
               
               
                  
                     (20)
                  
                        Ό.π., υποσημείωση 15.
               
               
                  
                     (21)
                  
                        Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 767/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Ιουλίου 2008, για το Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) και την ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ κρατών μελών για τις θεωρήσεις μικρής διάρκειας (κανονισμός VIS) (ΕΕ L 218 της 13.8.2008, σ. 60).
               
               
                  
                     (22)
                  
                        Κανονισμός (ΕΕ) 2017/2226 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2017, σχετικά με τη θέσπιση συστήματος εισόδου/εξόδου (ΣΕΕ) για την καταχώριση δεδομένων εισόδου και εξόδου και δεδομένων άρνησης εισόδου των υπηκόων τρίτων χωρών που διέρχονται τα εξωτερικά σύνορα των κρατών μελών, τον καθορισμό των όρων πρόσβασης στο ΣΕΕ για σκοπούς επιβολής του νόμου και την τροποποίηση της σύμβασης εφαρμογής της Συμφωνίας του Σένγκεν και των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 767/2008 και (ΕΕ) αριθ. 1077/2011 (ΕΕ L 327 της 9.12.2017, σ. 20).
               
               
                  
                     (23)
                  
                        Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1240 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Σεπτεμβρίου 2018, για τη θέσπιση Ευρωπαϊκού Συστήματος Πληροφοριών και Αδειοδότησης Ταξιδιού (ETIAS), καθώς και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1077/2011, (ΕΕ) αριθ. 515/2014, (ΕΕ) 2016/399, (ΕΕ) 2016/1624 και (ΕΕ) 2017/2226 (ΕΕ L 236 της 19.9.2018, σ. 1).
               
               
                  
                     (24)
                  
                        Κανονισμός (ΕΕ) 2019/817 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Μαΐου 2019, για τη θέσπιση πλαισίου διαλειτουργικότητας μεταξύ των συστημάτων πληροφοριών της ΕΕ στον τομέα των συνόρων και θεωρήσεων και την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 767/2008, (ΕΕ) 2016/399, (ΕΕ) 2017/2226, (ΕΕ) 2018/1240, (ΕΕ) 2018/1726 και (ΕΕ) 2018/1861 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, και των αποφάσεων 2004/512/ΕΚ και 2008/633/ΔΕΥ του Συμβουλίου (ΕΕ L 135 της 22.5.2019, σ. 27).
               
               
                  
                     (25)
                  
                        Ό.π., υποσημείωση 15.
               
               
                  
                     (26)
                  
                        Ό.π., υποσημείωση 15.
               
               
                  
                     (27)
                  
                        Ό.π., υποσημείωση 15.
               
               
                  
                     (28)
                  
                        ΕΕ …
               
               
                  
                     (29)
                  
                        COM/2019/3 final.
               
               
                  
                     (30)
                  
                        Ό.π., υποσημείωση 29.
               
               
                  
                     (31)
                  
                        Ό.π., υποσημείωση 29.
               
               
                  
                     (32)
                  
                        Ό.π., υποσημείωση 29.