CELEX: 22016A0421(01)
Language: nl
Date: 2016-04-13 00:00:00
Title: Deelnameovereenkomst tussen de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat inzake de deelname van de Zwitserse Bondsstaat aan de GVDB-missie van de Europese Unie in Mali (EUCAP Sahel Mali)

21.4.2016   
            
            
               NL
            
            
               Publicatieblad van de Europese Unie
            
            
               L 105/3
            
         VERTALING
   DEELNAMEOVEREENKOMST
   tussen de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat inzake de deelname van de Zwitserse Bondsstaat aan de GVDB-missie van de Europese Unie in Mali (EUCAP Sahel Mali)
   DE EUROPESE UNIE („EU” of „Unie”),
   enerzijds, en
   DE ZWITSERSE BONDSSTAAT,
   anderzijds,
   hierna „de partijen” genoemd,
   REKENING HOUDEND MET
   Besluit 2014/219/GBVB van de Raad van 15 april 2014 betreffende de GVDB-missie van de Europese Unie in Mali (EUCAP Sahel Mali) (1),
   Besluit (GBVB) 2015/76 van de Raad van 19 januari 2015 betreffende de aanvang van de GVDB-missie van de Europese Unie in Mali (EUCAP Sahel Mali) en tot wijziging van Besluit 2014/219/GBVB (2),
   Besluit (GBVB) 2015/1916 van het Politiek en Veiligheidscomité van 20 oktober 2015 tot instelling van het Comité van contribuanten aan de GVDB-missie van de Europese Unie in Mali (EUCAP Sahel Mali) (EUCAP Sahel Mali/3/2015 (3),
   Besluit (GBVB) 2015/1917 van het Politiek en Veiligheidscomité van 20 oktober 2015 betreffende de aanvaarding van de bijdrage van Zwitserland aan de GVDB-missie van de Europese Unie in Mali (EUCAP Sahel Mali) (EUCAP Sahel Mali/4/2015) (4),
   De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en de Republiek Mali inzake de status van de GVDB-missie van de Europese Unie in de Republiek Mali (EUCAP Sahel Mali) (5) („overeenkomst inzake de status van de missie”),
   ZIJN HET VOLGENDE OVEREENGEKOMEN:
   Artikel 1
   Deelname aan de missie
   1.   De Zwitserse Bondsstaat neemt deel aan de GVDB-missie van de Europese Unie in Mali („EUCAP Sahel Mali”) overeenkomstig Besluit (GBVB) 2015/76 van de Raad en ieder ander besluit waarbij de Raad van de Europese Unie besluit EUCAP Sahel Mali te verlengen overeenkomstig deze overeenkomst en eventuele vereiste uitvoeringsregelingen overeenkomstig artikel 6 van deze overeenkomst.
   2.   De bijdrage van de Zwitserse Bondsstaat aan EUCAP Sahel Mali doet geen afbreuk aan de autonome besluitvorming van de Unie. De Unie stelt de Zwitserse Bondsstaat te zijner tijd in kennis van eventuele wijzigingen of aanpassingen van de missie in Mali, en in het bijzonder van de documenten bedoeld in lid 3.
   3.   De Zwitserse Bondsstaat draagt er zorg voor dat zijn personeel dat aan EUCAP Sahel Mali deelneemt, zijn taak uitoefent overeenkomstig:
   
               —
            
            
               Besluit 2014/219/GBVB en alle latere wijzigingen daarvan;
            
         
               —
            
            
               het missieplan;
            
         
               —
            
            
               de uitvoeringsmaatregelen.
            
         4.   Personeel dat door de Zwitserse Bondsstaat bij de missie gedetacheerd wordt, laat zich bij de uitvoering van zijn taken en in zijn gedrag uitsluitend leiden door het belang van EUCAP Sahel Mali.
   5.   De Zwitserse Bondsstaat brengt het hoofd van de missie tijdig op de hoogte van elke wijziging in zijn deelname en bijdrage aan de missie.
   Artikel 2
   Status van het personeel
   1.   De status van het personeel dat door de Zwitserse Bondsstaat wordt geleverd aan EUCAP Sahel Mali wordt geregeld in de overeenkomst inzake de status van de missie.
   2.   Onverminderd de overeenkomst over de status van de missie oefent de Zwitserse Bondsstaat rechtsmacht uit ten aanzien van zijn personeel dat aan EUCAP Sahel Mali deelneemt.
   3.   De Zwitserse Bondsstaat is verantwoordelijk voor de afhandeling van schadevorderingen aangaande de deelname aan EUCAP Sahel Mali, afkomstig van of met betrekking tot leden van zijn personeel. De Zwitserse Bondsstaat is verantwoordelijk voor het overeenkomstig zijn wet- en regelgeving instellen van vorderingen, in rechte of tuchtrechtelijk, tegen leden van zijn personeel.
   4.   De partijen komen overeen af te zien van al hun wederzijdse vorderingen, behoudens vorderingen uit overeenkomst, voor het geval dat middelen die eigendom zijn van of ingezet worden door een van de partijen schade oplopen, verloren gaan of vernield worden als gevolg van de uitoefening van hun taken in verband met activiteiten uit hoofde van deze overeenkomst, uitgezonderd in gevallen van grove nalatigheid of opzettelijk wangedrag.
   5.   De Zwitserse Bondsstaat legt bij de ondertekening van deze overeenkomst een verklaring af inzake het afzien van schadevorderingen tegen een aan EUCAP Sahel Mali deelnemende staat.
   6.   De Unie draagt er zorg voor dat haar lidstaten bij de ondertekening van deze overeenkomst een verklaring afleggen inzake het afzien van schadevorderingen, wat betreft de deelname van de Zwitserse Bondsstaat aan EUCAP Sahel Mali.
   Artikel 3
   Gerubriceerde informatie
   De Overeenkomst tussen de Zwitserse Bondsstaat en de Europese Unie inzake beveiligingsprocedures voor de uitwisseling van gerubriceerde gegevens (6) is van toepassing in het kader van EUCAP Sahel Mali.
   Artikel 4
   Commandostructuur
   1.   Aan EUCAP Sahel Mali deelnemend Zwitsers personeel blijft volledig onder bevel van de autoriteiten van zijn land.
   2.   De nationale autoriteiten dragen de operationele controle over hun personeel over aan de civiele operationele commandant van de Unie.
   3   De civiele operationele commandant van de EU neemt de verantwoordelijkheid voor EUCAP Sahel Mali op zich en oefent het commando en de controle erover uit op strategisch niveau.
   4.   Het hoofd van de missie neemt de verantwoordelijkheid voor EUCAP Sahel Mali op zich en oefent het commando en de controle erover uit.
   5.   Het hoofd van de missie leidt EUCAP Sahel Mali en is belast met het dagelijks beheer ervan.
   6.   De Zwitserse Bondsstaat heeft bij het dagelijks beheer van de missie dezelfde rechten en verplichtingen als de deelnemende lidstaten van de EU, overeenkomstig de in artikel 1 bedoelde rechtsinstrumenten.
   7.   Het hoofd van de missie is verantwoordelijk voor het tuchtrechtelijk toezicht op het personeel van EUCAP Sahel Mali. De bevoegde Zwitserse nationale autoriteit neemt zo nodig tuchtrechtelijke maatregelen.
   8.   Door de Zwitserse Bondsstaat wordt een contactpersoon voor het nationaal contingent (NCP) aangesteld om zijn nationaal contingent in EUCAP Sahel Mali te vertegenwoordigen. De NCP rapporteert aan het hoofd van de missie over nationale aangelegenheden en is verantwoordelijk voor de dagelijkse discipline van het contingent.
   9.   Het besluit om EUCAP Sahel Mali te beëindigen wordt door de Unie genomen na overleg met de Zwitserse Bondsstaat, mits de Zwitserse Bondsstaat nog steeds deelneemt aan EUCAP Sahel Mali op de datum waarop EUCAP Sahel Mali wordt beëindigd.
   10.   De missiecommandant van de EU kan na overleg met de Zwitserse Bondsstaat te allen tijde om de terugtrekking van de bijdrage van de Zwitserse Bondsstaat verzoeken.
   Artikel 5
   Financiële aspecten
   1.   De Zwitserse Bondsstaat draagt alle kosten in verband met zijn deelname aan EUCAP Sahel Mali, onverminderd lid 3.
   2.   In geval van overlijden, lichamelijk letsel, verlies of schade geleden door natuurlijke personen of rechtspersonen van de staat/de staten waar de missie plaatsvindt, betaalt de Zwitserse Bondsstaat, wanneer zijn aansprakelijkheid is vastgesteld, schadevergoeding onder de voorwaarden die zijn vastgelegd in de overeenkomst inzake de status van de missie.
   3.   De Unie stelt de Zwitserse Bondsstaat vrij van elke financiële bijdrage aan de operationele begroting van EUCAP Sahel Mali.
   Artikel 6
   Regelingen voor de uitvoering van de overeenkomst
   De voor de uitvoering van deze overeenkomst noodzakelijke technische en administratieve regelingen worden getroffen door de bevoegde autoriteiten van de partijen.
   Artikel 7
   Niet-naleving
   Indien een van de partijen de verplichtingen uit hoofde van deze overeenkomst niet naleeft, heeft de andere partij het recht om deze overeenkomst schriftelijk te beëindigen met inachtneming van een opzeggingstermijn van één maand.
   Artikel 8
   Beslechting van geschillen
   Geschillen met betrekking tot de uitlegging of de toepassing van deze overeenkomst worden langs diplomatieke weg tussen de partijen beslecht.
   Artikel 9
   Inwerkingtreding en beëindiging
   1.   Deze overeenkomst treedt in werking op de eerste dag van de eerste maand volgende op de wederzijdse kennisgeving van de partijen dat de voor dat doel noodzakelijke interne procedures zijn voltooid.
   2.   Deze overeenkomst wordt voorlopig toegepast vanaf de datum van de ondertekening.
   3.   Deze overeenkomst blijft van kracht zolang de deelname van de Zwitserse Bondsstaat aan de missie duurt.
   4.   Elke partij kan deze overeenkomst opzeggen door middel van een schriftelijke kennisgeving aan de andere partij. De beëindiging is drie maanden na de datum van de kennisgeving een feit.
   
      Gedaan te Brussel, 13 april 2016, in twee exemplaren in de Engelse taal.
      
         
            Voor de Europese Unie
         
      
      
         
            Voor de Zwitserse Bondsstaat
         
      
   
   
      (1)  PB L 113 van 16.4.2014, blz. 21.
   
      (2)  PB L 13 van 20.1.2015, blz. 5.
   
      (3)  PB L 280 van 24.10.2015, blz. 28.
   
      (4)  PB L 280 van 24.10.2015, blz. 30.
   
      (5)  PB L 344 van 29.11.2014, blz. 3.
   
      (6)  PB L 181 van 10.7.2008, blz. 58.
   
      TEKST VOOR DE VERKLARINGEN
      Tekst voor de lidstaten van de EU
      Bij de uitvoering van Besluit (GBVB) 2015/76 van de Raad van 19 januari 2015 betreffende de aanvang van de GVDB-missie van de Europese Unie in Mali (EUCAP Sahel Mali) en tot wijziging van Besluit 2014/219/GBVB, zullen de lidstaten van de EU, voor zover hun nationale rechtsstelsel dit toelaat, zoveel mogelijk afzien van schadevorderingen tegen de Zwitserse Bondsstaat wegens lichamelijk letsel of dood van een lid van hun personeel, c.q. schade aan of verlies van middelen die hun eigendom zijn en die door EUCAP Sahel Mali zijn gebruikt, wanneer het letsel, het overlijden, de schade of het verlies:
      
                  —
               
               
                  door personeel van de Zwitserse Bondsstaat werd veroorzaakt bij de uitvoering van zijn taken in het kader van EUCAP Sahel Mali, behalve in gevallen van grove nalatigheid of opzettelijk wangedrag; of
               
            
                  —
               
               
                  is voortgevloeid uit het gebruik van middelen die eigendom zijn van de Zwitserse Bondsstaat en die middelen gebruikt werden in het kader van de missie, behalve in gevallen van grove nalatigheid of opzettelijk wangedrag van het uit de Zwitserse Bondsstaat afkomstige personeel van de EU-missie dat die middelen gebruikte.
               
            Tekst voor de Zwitserse Bondsstaat
      Bij de uitvoering van Besluit (GBVB) 2015/76 van de Raad van 19 januari 2015 betreffende de aanvang van de GVDB-missie van de Europese Unie in Mali (EUCAP Sahel Mali) en tot wijziging van Besluit 2014/219/GBVB, zal de Zwitserse Bondsstaat, voor zover zijn nationale rechtsstelsel dit toelaat, zoveel mogelijk afzien van schadevorderingen tegen enige andere aan EUCAP Sahel Mali deelnemende staat wegens lichamelijk letsel of dood van een lid van zijn personeel, c.q. schade aan of verlies van middelen die zijn eigendom zijn en die door EUCAP Sahel Mali zijn gebruikt, wanneer het letsel, het overlijden, de schade of het verlies:
      
                  —
               
               
                  door personeel werd veroorzaakt bij de uitvoering van zijn taken in het kader van EUCAP Sahel Mali, behalve in gevallen van grove nalatigheid of opzettelijk wangedrag; of
               
            
                  —
               
               
                  voortvloeide uit het gebruik van middelen die eigendom zijn van aan de EU-missie deelnemende staten, op voorwaarde dat deze middelen ten behoeve van de missie zijn gebruikt, behalve in gevallen van grove nalatigheid of opzettelijk wangedrag van het personeel van de EU-missie dat deze middelen gebruikte.