CELEX: 32008H0295
Language: et
Date: 2008-04-07 00:00:00
Title: Komisjoni soovitus, 7. aprill 2008 , mobiilsideteenuste lubamise kohta õhusõiduki pardal Euroopa Ühenduses (teatavaks tehtud numbri K(2008) 1257 all) (EMPs kohaldatav tekst)

10.4.2008   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 98/24
            
         
      KOMISJONI SOOVITUS,
   7. aprill 2008,
   mobiilsideteenuste lubamise kohta õhusõiduki pardal Euroopa Ühenduses
   (teatavaks tehtud numbri K(2008) 1257 all)
   (EMPs kohaldatav tekst)
   (2008/295/EÜ)
   EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
   võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
   võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. märtsi 2002. aasta direktiivi 2002/21/EÜ elektrooniliste sidevõrkude ja -teenuste ühise reguleeriva raamistiku kohta (raamdirektiiv), (1) eriti selle artikli 19 lõiget 1,
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               Infoühiskonda käsitleva ELi poliitika ja algatuse i2010 raames rõhutatakse kasu, mida saadakse hõlpsast juurdepääsust teabe- ja sideressurssidele igapäevaelu kõigis valdkondades. Kooskõlastatud lähenemisviis, millega reguleeritaks mobiilsideteenuseid õhusõiduki pardal, aitaks tagada kõnealused eelised ja hõlbustada piiriüleseid elektroonilise side teenuseid kogu ühenduses.
            
         
               (2)
            
            
               Õhusõiduki pardal osutatavaid mobiilsideteenuseid lubades peavad liikmesriigid järgima raamdirektiivi ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. märtsi 2002. aasta direktiivi 2002/20/EÜ elektrooniliste sidevõrkude ja -teenustega seotud lubade andmise kohta (loadirektiiv). (2)
               
            
         
               (3)
            
            
               Raamdirektiivi kohaselt peaksid liikmesriikide reguleerivad asutused kaasa aitama siseturu arengule, muu hulgas kõrvaldades senised takistused elektrooniliste sidevõrkude, nendega seotud vahendite ja teenuste ning elektrooniliste sideteenuste pakkumisele Euroopa tasandil ning toetades üleeuroopaliste võrkude loomist ja arendamist, üleeuroopaliste teenuste koostalitlusvõimet ja läbivühenduvust.
            
         
               (4)
            
            
               Vastavalt loadirektiivile tuleks kasutada võimalikult lihtsat lubade andmise süsteemi, mis võimaldaks pakkuda elektroonilisi sidevõrke ja -teenuseid, et stimuleerida uute elektrooniliste sideteenuste ning üleeuroopaliste sidevõrkude ja -teenuste arengut, ja laseks ühtlasi teenuseosutajatel ning tarbijatel kasutada ühtsest turust saadavat mastaabisäästu. Üldjuhul on kõnealuseid eesmärke võimalik kõige paremini saavutada kõiki elektroonilisi sidevõrke ja -teenuseid hõlmava üldloa abil.
            
         
               (5)
            
            
               Mobiilside toimimisega õhusõiduki pardal maapealsetele mobiilsidevõrkudele põhjustatud kahjulike häirete ohu vähendamiseks vajalikke tehnilisi tingimusi käsitletakse komisjoni otsuses 2008/294/EÜ eraldi. (3)
               
            
         
               (6)
            
            
               Otsuse 2008/294/EÜ tehniline alus on Euroopa postside- ja telekommunikatsiooniadministratsioonide konverentsi (CEPT) aruanne 016, mis oli vastuseks 12. oktoobril 2006 Euroopa postside- ja telekommunikatsiooniadministratsioonide konverentsile antud EÜ mandaadile mobiilside kohta õhusõiduki pardal.
            
         
               (7)
            
            
               Euroopa Telekommunikatsiooni Standardiinstituudi (ETSI) harmoneeritud standardiga EN 302 480 on ette nähtud, et Euroopa Liidus õhusõiduki pardal mobiilsideteenuste osutamiseks kasutatavate seadmete puhul eeldatakse vastavust Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 1999. aasta direktiivile 1999/5/EÜ raadioseadmete ja telekommunikatsioonivõrgu lõppseadmete ning nende nõuetekohasuse vastastikuse tunnustamise kohta. (4)
               
            
         
               (8)
            
            
               Lennundusohutusega seotud küsimused on ülima tähtsusega ja õhusõiduki pardal võib mobiilsideteenuseid osutada üksnes tingimusel, et nendega täidetakse lennundusalased nõuded asjakohase lennukõlblikkussertifikaadi ning muude vastavate lennundussätete kaudu, sealhulgas ka elektroonilist sidet hõlmavate nõuete kaudu. Kogu Euroopa Liidus kehtivad lennukõlblikkussertifikaadid annab välja Euroopa Lennundusohutusamet (EASA).
            
         
               (9)
            
            
               Kui otsuses 2008/294/EÜ ja harmoneeritud standardis EN 302 480 või sellega võrdväärsetes standardites ja asjakohastes lennukõlblikkussertifikaatides täpsustatud tehnilised tingimused vastavad asjaomastele nõuetele, on kahjulike häirete oht tühine ja seega tuleks õhusõiduki pardal osutatavate mobiilsideteenuste puhul kaaluda üldlubasid.
            
         
               (10)
            
            
               Õhusõiduki pardal osutatavate mobiilsideteenuste lubamise eest peaks vastutama õhusõiduki registreerimisriik vastavalt asjaomase riigi loasüsteemile.
            
         
               (11)
            
            
               Piisava teabe kättesaadavus ja jagamine aitaks lahendada võimalikke piiriüleste häirete alaseid küsimusi, mis tulenevad õhusõiduki pardal osutatavatest mobiilsideteenustest.
            
         
               (12)
            
            
               Liikmesriigid peavad vastavalt komisjoni 16. mai 2007. aasta otsusele 2007/344/EÜ (teabe kättesaadavuse ühtlustamise kohta seoses raadiospektri kasutamisega ühenduses) (5) esitama osa nõutud teabest Euroopa Raadiosideameti raadiosageduste infosüsteemile (EFIS). Muud asjakohast teavet võib saada õhusõiduki pardal pakutavate mobiilsideteenuste osutajatelt või lennuametitest.
            
         
               (13)
            
            
               Kõiki Euroopa Liidu sees ning sinna ja sealt väljapoole lendavaid ja õhusõiduki pardal kasutatavaid mobiilsideseadmeid kandvaid õhusõidukeid hõlmava asjakohase teabe spetsiaalne register võiks aidata lahendada häiretega seotud probleemid, kogudes kogu teabe aegsasti ja ühtlustatud vormis. Esialgu haldavad sellist ühist registrit asjaomased õhusõiduki pardal toimiva mobiilsideteenuse pakkujad ja see muudetakse kättesaadavaks nii komisjonile kui ka liikmesriikidele; selle suhtes kehtib ka korrapärase läbivaatamise nõue.
            
         
               (14)
            
            
               Liikmesriikidevaheliste häireid käsitlevate küsimuste lahendamisele võiksid kaasa aidata ka rahvusvaheliste ITU raadioside eeskirjade sätted, mis on seotud kokkulepetega sageduste määramisest teatamise ja nende salvestamise kohta ning kahjulikest häiretest teavitamise kohta.
            
         
               (15)
            
            
               Pardal mobiilsideteenuseid võimaldavale õhusõidukile, mis lendab liikmesriikide õhuruumis, kuid mis on registreeritud väljaspool Euroopa Liitu, antud loale lisaks peab olema esitatud asjakohane teave, mille on esitanud asjaomane tööstusharu õhusõiduki pardal osutatavaid mobiilsideteenuseid käsitlevas spetsiaalses registris, ja tõendus ITU raadioside eeskirjade vastavate sätete kohaldamise kohta. Abiks võiks olla ühine lähenemisviis õhusõiduki pardal mobiilsideteenuseid võimaldavate lubade vastastikusele tunnustamisele riikide vahel, kus on registreeritud mitte-ELi päritolu õhusõiduk.
            
         
               (16)
            
            
               Liikmesriigid on juba andnud sageduste kasutusõigused maapealsete mobiilsidevõrkude operaatoritele. Sellised load ei hõlma õhusõiduki pardal osutatavaid mobiilsideteenuseid ja on üldjuhul piiratud maapealsete mobiilsideteenustega.
            
         
               (17)
            
            
               Käesolevas soovituses käsitatakse õhusõiduki salongi õhusõiduki registreerimisriigi jurisdiktsiooni ja kontrolli alla kuuluvana.
            
         
               (18)
            
            
               Mobiilsideteenuste kasutamine õhusõiduki pardal võib mõjutada ka avalikku julgeolekut. Riigi tasandil või vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2002. aasta määrusele (EÜ) nr 2320/2002, millega kehtestatakse tsiviillennundusjulgestuse valdkonna ühiseeskirjad, (6) võidakse võtta asjakohaseid meetmeid, et vältida õhusõiduki pardal mobiiltelefonide kasutamist ebaseaduslikel eesmärkidel.
            
         
               (19)
            
            
               Mobiilsideteenuste lubamist õhusõiduki pardal Euroopa Liidus käsitleva ühise lähenemisviisi regulatiivseid ja tehnilisi elemente tuleks tähelepanelikult kontrollida, et tagada nende jätkuv rahuldav tase seoses üldeesmärgiga vältida kahjulikke häireid, ning nende mittetoimimisel kaalutakse asjakohaste leevendusmeetmete võtmist.
            
         
               (20)
            
            
               Käesolevas soovituses sätestatud meetmed on kooskõlas sidekomitee arvamusega,
            
         SOOVITAB JÄRGMIST:
   
               1.
            
            
               Käesoleva soovituse eesmärk on kooskõlastada riiklikud lubamistingimused ja -menetlused, mis on seotud raadiospektri kasutamisega mobiilsideteenuste puhul õhusõiduki pardal, et hõlbustada nende kasutuselevõtmist ühenduses ja vältida kahjulikke häireid, mida võivad põhjustada õhusõiduki pardal osutatavad mobiilsideteenused piiriülestel lendudel.
               Õhusõiduki pardal osutatavate mobiilsideteenustega ning õhusõiduki ja kosmosejaamade vahelise satelliitsidega seotud inimteguriküsimused jäävad käesoleva soovituse reguleerimisalast välja.
               Käesolevas soovituses osutatud riiklikke lubamistingimusi ja -eeskirju kohaldatakse, ilma et see piiraks lennundusohutuse ja avaliku julgeolekuga seotud õiguslikke kohustusi.
            
         
               2.
            
            
               „Õhusõiduki pardal osutatavad mobiilsideteenused” tähendavad raamdirektiivi artikli 2 punkti c kohaseid elektroonilisi sideteenuseid, mida osutab ettevõtja, et võimaldada lennureisijatel kasutada lennu ajal üldkasutatavaid sidevõrke, loomata selleks otseühendusi maapealsete mobiilsidevõrkudega.
            
         
               3.
            
            
               Hiljemalt kuue kuu jooksul pärast käesoleva soovituse vastuvõtmist peaksid liikmesriigid astuma kõik vajalikud sammud, et muuta nende jurisdiktsiooni piires registreeritud õhusõidukites mobiilsideteenuste osutamise lubamine võimalikuks.
               Liikmesriigid peaksid mobiilsideteenuseid õhusõiduki pardal lubama kooskõlas käesolevas soovituses sätestatud põhimõtetega. Ühtegi käesoleva soovituse sätet ei tohiks käsitada optimaalsete lennuohutustingimuste säilitamisega vastuolus olevana.
               Vastavalt punktis 4 kokku lepitud tingimustele ei ole liikmesriikidel vaja täiendavat luba mobiilsideteenuste osutamiseks nende territooriumi kohal teises liikmesriigis registreeritud õhusõiduki pardal.
               Mobiilsideteenuste osutamine väljaspool ühendust registreeritud õhusõiduki pardal peaks samuti olema ühenduse piires loast vabastatud, tingimusel et sellised teenused on kooskõlas punkti 4 kohaste kokkulepitud tingimustega ja registreeritud vastavalt asjakohastele ITU eeskirjadele.
            
         
               4.
            
            
               Liikmesriigid ei tohiks lubada õhusõiduki pardal osutatavaid mobiilsideteenuseid, kui need ei vasta otsuses nr 2008/294/EÜ sätestatud tehnilistele tingimustele.
            
         
               5.
            
            
               Liikmesriigid peaksid kaaluma mobiilsideteenuste osutamist sellise õhusõiduki pardal, mis on registreeritud nende jurisdiktsiooni piires ning mille suhtes kohaldatakse üldlubasid.
               Kui õhusõiduki pardal osutatavate mobiilsideteenuste jaoks kasutatava spektri suhtes kehtivad individuaalsed õigused, peaksid liikmesriigid saadud teadmiste valguses selliste individuaalsete õiguste vajadust korrapäraselt uuesti hindama, et kaasata selliste õigustega seotud tingimused üldloa tingimuste hulka.
               Sel juhul peaksid liikmesriigid tagama, et õhusõiduki pardal osutatavad mobiilsideteenused ja samadel sagedusaladel maapealse elektroonilise mobiilside teenused on lubatud selgetel alustel.
            
         
               6.
            
            
               Liikmesriigid peaksid komisjoni ja teisi liikmesriike aegsasti teavitama mobiilsideteenustest, mida on lubatud osutada nende jurisdiktsiooni piires registreeritud õhusõiduki pardal, ja taotlusest, mis on seotud mobiilsideteenuste osutamisega nende riigi õhuruumis väljaspool Euroopa Liitu registreeritud õhusõiduki pardal.
               Vajaduse korral peaksid liikmesriigid paluma õhusõiduki pardal mobiilsideteenuseid võimaldavatel pakkujatel esitada andmeid, mis on asjakohased eelmises lõigus viidatud eesmärgil.
            
         
               7.
            
            
               Liikmesriigid peaksid tegema aktiivset, konstruktiivset ja solidaarset koostööd, kasutades vajaduse korral olemasolevaid ITU menetlusi, et tulla toime mis tahes küsimusega, mis on seotud väidetavalt mobiilsideteenuste pakkumisest õhusõiduki pardal tulenevate kahjulike häiretega.
               Liikmesriigid peaksid teises liikmesriigis lubatud õhusõiduki pardal osutatavate mobiilsideteenuste kasutamisest väidetavalt tulenevate kahjulike häiretega seotud küsimustest viivitamata teavitama asjaomase mobiilsideteenuse lubamise eest vastutavat liikmesriiki ja komisjoni. Võimaluse korral peaks komisjon teavitama sidekomiteed ja raadiospektrikomiteed eespool osutatud küsimustest, et leida võimalikele probleemidele lahendused.
               Need liikmesriigid, kes on lubanud selliseid õhusõiduki pardal osutatavaid mobiilsideteenuseid, mille puhul kahtlustatakse teise liikmesriigi territooriumil teenuste kahjulikku häirimist, peavad reageerima ja viivitamata sellised häired kõrvaldama.
            
         
               8.
            
            
               Liikmesriigid peaksid hoidma õhusõiduki pardal osutatavateks mobiilsideteenusteks kasutatavat spektrit tähelepaneliku kontrolli all, eelkõige seoses tegelike või potentsiaalsete häiretega, ning andma komisjonile oma tähelepanekutest aru, et vajaduse korral võimaldada käesoleva soovituse õigeaegne läbivaatamine.
            
         
               9.
            
            
               Käesolev soovitus on adresseeritud liikmesriikidele.
            
         
      Brüssel, 7. aprill 2008
      
         
            Komisjoni nimel
         
         
            komisjoni liige
         
         Viviane REDING
         
      
   
   
      (1)  EÜT L 108, 24.4.2002, lk 33. Direktiivi on muudetud määrusega (EÜ) nr 717/2007 (ELT L 171, 29.6.2007, lk 32).
   
      (2)  EÜT L 108, 24.4.2002, lk 21.
   
      (3)  Vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 19.
   
      (4)  EÜT L 91, 7.4.1999, lk 10. Direktiivi on muudetud määrusega (EÜ) nr 1882/2003 (ELT L 284, 31.10.2003, lk 1).
   
      (5)  ELT L 129, 17.5.2007, lk 67.
   
      (6)  EÜT L 355, 30.12.2002, lk 1. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 849/2006 (ELT L 158, 30.4.2004, lk 1).