CELEX: 31990R2316
Language: es
Date: 1990-08-06 00:00:00
Title: REGLAMENTO ( CEE ) NO 2316/90 DE LA COMISION, DE 6 DE AGOSTO DE 1990, RELATIVO AL SUMINISTRO DE ACEITE DE COLZA REFINADO EN CONCEPTO DE AYUDA ALIMENTARIA

7. 8 . 90                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° L 208 /5
                                   REGLAMENTO (CEE) N° 2316/90 DE LA COMISIÓN
                                                      de 6 de agosto de 1990
                   relativo al suministro de aceite de colza refinado en concepto de ayuda
                                                            alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica             ria (4) ; que es necesario precisar, en particular, los plazos y
Europea,                                                            condiciones de entrega, así como el procedimiento que
                                                                    deberá seguirse para determinar los gastos que resulten de
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22             ello,
de diciembre de 1986, relativo a la política y a lá gestión
de la ayuda alimentaria (1), modificado en último lugar por
el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en particular, la            HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
                                                                                               Artículo 1
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen            En concepto de ayuda alimentaria comunitaria se proce­
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                  derá a la movilización en la Comunidad de aceite de colza
n° 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda         refinado para suministrarlo a los beneficiarios que se
alimentaria (•*), establece la lista de los páíses y organismos     indican en los Anexos, de conformidad con las disposi­
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios             ciones del Reglamento (CEE) n° 2200/87 y con las condi­
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria           ciones que figuran en los Anexos. La concesión de sumi­
más allá de la fase fob ;                          i                nistros se realizará mediante licitación .
Considerando que, como consecuencia de varias deci­
siones relativas a la concesión de ayuda alimentaria, la            Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
Comisión ha otorgado a determinados países y orga­                  todas las condiciones generales y particulares aplicables y
nismos beneficiarios 1 380 toneladas de aceite de colza             que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
                                                                    otra condición contenida en su oferta.
refinado ;
Considerando que procede efectuar dicho suministro con                                         Artículo 2
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)
n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el            El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
que se establecen las modalidades generales de moviliza­            al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
ción en la Comunidad de los productos que se vayan a                dades Europeas.
                    El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro.
                    Hecho en Bruselas, el 6 de agosto de 1990.
                                                                                  Por la Comision
                                                                                 Ray MAC SHARRY
                                                                             Miembro de la Comisión
(') DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
(J) DO n° L 174 de 7. 7. 1990, p. 6.
H DO n° L 136 de 26 . 5. 1987, p. 1 .                                4) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p: 1 .
 ---pagebreak--- N° L 208 /6                               Diano Oficial de las Comunidades Europeas                                          7 . 8 . 90
                                                              ANEXO I
              1 . Acciones n°*(l): 306/90 a 317/90
              2. Programa : 1989 (150 toneladas); 1990 (1 230 toneladas)
              3. Beneficiario : Euronaid PO BOX 77, NL-2340 AB Oegstgeest
              4. Representante del beneficiario (2) : vease el DO n° C 103 de 16. 4. 1987
              5. Lugar o país de destino : vease Anexo II
              6. Producto que se moviliza : aceite de colza refinado
              7. Características y calidad de la mercancía (3) (4) (*) Q : véase la lista publicada en el DO n° C 216 de
                     14. 8 . 1987, p. 3 (en III Al )
              8 . Cantidad total : 1 380 toneladas netas
              9. Número de lotes : 3 (1 : 150 toneladas, II : 510 toneladas, III : 720 toneladas)
            10. Envasado y marcado 0 (10) (n) :
                  véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 3 (13 3)
                  — envases metálicos de 5 kilogramos ;
                  — los envases deben llevar el texto siguiente : véase Anexo II
            1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
            12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
            13 . Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            1 5. Puerto de desembarque : —
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 28 . 9 al 26. 10. 1990
            18 . Fecha límite para el suministro : —
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro (') : licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 21 . 8 . 1990, a las 12 horas. Las
                  ofertas serán consideradas válidas hasta el 22. 8. 1990, a las 24 horas
            21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 4. 9. 1990, a las 12 horas ; las ofertas
                     serán consideradas válidas hasta el 5. 9. 1990, a las 24 horas
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 12. 10 al 9. 11 . 1990
                  c) fecha límite para el suministro : —
            22. Importe de la garantía de licitación : 15 ecus/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas (s) :
                  Bureau de l'aide alimentaire,
                  á 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  batiment Loi 120, bureau 7/58,
                  rué de la Loi, 200
                  B-1049 Bruxelles,
                  télex : AGREC 22037 B o 25670 B
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario : —
 ---pagebreak--- 7. 8 . 90                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 208/7
          Notas :
           (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
           0 Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar : véase la lista publicada en el Diario
                Oficial de las Comunidades Europeas n° C 227 de 7 de septiembre de 1985, página 4.
           (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                que para el producto a entregar se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                trate relativas a la radiación nuclear.
           (4) El certificado de radiactividad para Sudán deberá indicar el contenido en :
                a) cesio 134 y 137 ;
                b) iodo — 131 .
                El certificado de radiactividad debe ser expedido por las autoridades oficiales y debe ser legalizado en el
                caso de los siguientes países : Sudán.
           (5) El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a :
                MM. De Keyzer & Schütz BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam.
           (*) En el momento de la entrega, el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios un
                certificado sanitario .
           0 En el momento de la entrega, el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios un
                certificado de origen.
           (8) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora
                fijadas en el punto 20 de los presentes Anexos, la prueba del depósito de la fianza de licitación contem­
                plada en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
                — mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 de los presentes Anexos,
                — por telefax a uno de los números siguientes de Bruselas : 236 20 05, 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30.
           (9) No se aplicará a la presentación de las ofertas la disposición contemplada en la letra g) del apartado 3 del
                artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
          (10) Deberá entregarse en paletas estandarizadas bajo película de plástico.
          (u) En cuanto al envase y la conservación, se aplicarán las disposiciones fijadas para el butteroil en el punto
               I 3 3 de la Comunicación de la Comisión del DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 7. No obstante, el cierre
               hermético en atmósfera de nitrógeno no será obligatorio.
 ---pagebreak--- N° L 208 / 8                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             7. 8 . 90
ANEXO II— BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                   ANEXO II
   Designación     Cantidad total
                                     Cantidades parciales
       de la        de la partida      (en toneladas)
                                                            Beneficiario  País destinatario              Inscripción en el embalaje
      partida      (en toneladas)
       Parti        Totalmængde          Delmængde            Modtager     Modtagerland                     Emballagens påtegning
                        (i tons)           (i tons)
   Bezeichnung     Gesamtmenge           Teilmengen
    der Partie
                       der Partie
                                        (in Tonnen)          Empfänger   Bestimmungsland                Aufschrift auf der Verpackung
                     (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός Συνολική     ποσότητα Μερικές ποσότητες
                   της παρτίδας                             Δικαιούχος         Χώρα                    Ένδειξη επί της συσκευασίας
  της παρτίδας      (σε τόνους)         (σε τόνους)                         προορισμού
        Lot        Total quantity     Partial quantities     Beneficiary Recipient country               Markings on the packaging
                      (in tonnes)        (in tonnes)
                  Quantité totale
   Désignation       de la partie    Quantités partielles   Bénéficiaire  Pays destinataire              Inscription sur l'emballage
   de la partie       (en tonnes)        (en tonnes)
                  Quantità totale
   Designazione      della partita   Quantitativi parziali  Beneficiario Paese destinatario               Iscrizione sull'imballaggio
   della partita   (in tonnellate)     (in tonnellate)
                 Totale hoeveelheid
   Aanduiding                         Deelhoeveelheden
                    van de partij                           Begunstigde  Bestemmingsland                Aanduiding op de verpakking
  van de partij         (in ton)
                                           (in ton)
    Designação    Quantidade total   Quantidades parciais   Beneficiario  País destinatário                Inscrição na embalagem
     da parte      (em toneladas)      (em toneladas)
         I                 150                 15          AATM          Perú               Acción n0 306/90 / Aceite vegetal / AATM /
                                                                                            901715 / Arequipa vía Matarani / Donación de
                                                                                            la Comunidad Económica Europea / Destinado a
                                                                                            la distribución gratuita
                                              105          CRS           Ethiopia           Action No 307/90 / Vegetable oil / Cathwel /
                                                                                            900107 / Dire Dawa via Assab / Gift of the
                                                                                            European Economic Community / For free
                                                                                            distribution
                                               15          Caritas I     Sudan              Action No 308/90 / Vegetable oil / Caritas
                                                                                            Italiana / 900606 / Khartoum via Port Sudan /
                                                                                            Gift of the European Economic Community /
                                                                                            For free distribution
                                               15          Caritas I     Sudan              Action No 309/90 / Vegetable oil / Caritas
                                                                                            Italiana / 900607 / El Obeid via Port Sudan /
                                                                                            Gift of the European Economic Community /
                                                                                            For free distribution
         II                510                150          CRS           EI Salvador        Acción n0 310/90 / Aceite vegetal / Cathwell /
                                                                                            900105 / San Salvador via Acajutla / Donación
                                                                                            de la Comunidad Económica Europea /
                                                                                             Destinado a la distribución gratuita
                                              210          DIA           Nicaragua          Acción n0 311 /90 / Aceite vegetal / DIA /
                                                                                             901110 / Managua vía Corinto / Donación de la
                                                                                             Comunidad Económica Europea / Destinado a la
                                                                                             distribución gratuita
                                               60          Caritas G     Ethiopia            Action No 312/90 / Vegetable oil / Caritas
                                                                                             Germany / 900400 / Addis Ababa via Assab /
                                                                                             Gift of the European Economic Community /
                                                                                             For free distribution
                                               90          Concern       Ethiopia            Action No 313/90 / Vegetable oil / Concern /
                                                                                             905400 / Assab / Gift of the European
                                                                                             Economic Community / For free distribution
 ---pagebreak--- 7. 8 . 90                                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 208/9
   Designación     Cantidad total
                                     Cantidades parciales
       de la        de la partida                            Beneficiario  País destinatario           Inscripción en el embalaje
      partida      (en toneladas)      (en toneladas)
       Parti        Totalmængde -        Delmængde
                       (i tons)             (i tons)          Modtager      Modtagerland                  Emballagens påtegning
   Bezeichnung     Gesamtmenge           Teilmengen
    der Partie
                      der Partie
                                         (in Tonnen)         Empfänger    Bestimmungsland            Aufschrift auf der Verpackung
                    (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός Συνολική     ποσότητα Μερικές ποσότητες
                   της παρτίδας                              Δικαιούχος         Χώρα
  της παρτίδας                          (σε τόνους)                          προορισμού              Ένδειξη επί της συσκευασίας
                    (σε τόνους)
        Lot        Total quantity     Partial quantities     Beneficiary  Recipient country
                     (in tonnes)          (in tonnes)                                                  Markings on the packaging
                  Quantité totale
   Désignation       de la partie    Quantités partielles    Bénéficiaire  Pays destinataire           Inscription sur l'emballage
   de la partie      (en tonnes)          (en tonnes)
                  Quantità totale
  Designazione       della partita   Quantitativi parziali   Beneficiario Paese destinatario            Iscrizione sull'imballaggio
   della partita   (in tonnellate)     (in tonnellate)
                 Totale hoeveelheid
   Aanduiding       van de partij
                                      Deelhoeveelheden
                                                             Begunstigde  Bestemmingsland             Aanduiding op de verpakking
  van de partij        (in ton)             (in ton)
    Designação    Quantidade total   Quantidades parciais    Beneficiário  País destinatário             Inscrição na embalagem
     da parte      (em toneladas)      (em toneladas)
                                                                                              I
        III               720                  195         Oxfam B        Sudan              Action No 314/90 / Sudan / 900806 / Port
                                                                                             Sudan
                                               165         Oxfam UK       Sudan              Action No 315/90 / Sudan / 900902 / Port
                                                                                             Sudan
                                               180         DIA            Sudan              Action No 316/90 / Sudan / 901102 / Port
                                                                                             Sudan
                                               180         DIA            Sudan              Action No 317/90 / Sudan / 901103 / Port
                                                                                             Sudan