CELEX: 32005D0633
Language: el
Date: 2005-08-30 00:00:00
Title: 2005/633/EK: Απόφαση της Επιτροπής, της 30ής Αυγούστου 2005, για την κατανομή μιας πρόσθετης ημέρας απουσίας από λιμάνι στη Γερμανία σύμφωνα με το παράρτημα IVα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 27/2005 του Συμβουλίου [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2005) 3153]

1.9.2005   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 226/10
            
         
      ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
   
   της 30ής Αυγούστου 2005
   για την κατανομή μιας πρόσθετης ημέρας απουσίας από λιμάνι στη Γερμανία σύμφωνα με το παράρτημα IVα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 27/2005 του Συμβουλίου
   [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2005) 3153]
   (Το κείμενο στη γερμανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
   (2005/633/ΕΚ)
   Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
   Έχοντας υπόψη:
   τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
   τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 27/2005 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 2004, περί καθορισμού, για το 2005, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, των αλιευτικών δυνατοτήτων και των συναφών όρων στα κοινοτικά ύδατα και, για τα κοινοτικά σκάφη, σε άλλα ύδατα που απαιτούνται περιορισμοί αλιευμάτων (1), και ιδίως το σημείο 6 στοιχείο ε) του παραρτήματος IVα,
   Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
   
               (1)
            
            
               Το σημείο 6 στοιχείο α) του παραρτήματος IVα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 27/2005 προσδιορίζει τον αριθμό ημερών κατά τις οποίες ορισμένα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη μπορούν να απουσιάζουν από λιμάνια στις γεωγραφικές περιοχές που καθορίζονται στην παράγραφο 2 του εν λόγω παραρτήματος από την 1η Φεβρουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2005.
            
         
               (2)
            
            
               Το σημείο 6 στοιχείο ε) του εν λόγω παραρτήματος δίνει τη δυνατότητα στην Επιτροπή να κατανείμει σε σκάφη μία πρόσθετη ημέρα απουσίας από λιμάνι στην περίπτωση που φέρουν επ’ αυτών αλιευτικά εργαλεία που αναφέρονται στο σημείο 4 στοιχείο α) με μέγεθος ματιών μεγαλύτερο των 120 mm, κατόπιν αιτήσεως κράτους μέλους και υπό τον όρο ότι το οικείο κράτος μέλος έχει αναπτύξει σύστημα αυτόματης αναστολής αλιευτικών αδειών στην περίπτωση παραβάσεων.
            
         
               (3)
            
            
               Η Γερμανία έχει υποβάλει αίτηση και παρέσχε πληροφορίες σχετικά με σύστημα αυτόματης αναστολής αλιευτικών αδειών στην περίπτωση παραβάσεων αλιευτικών σκαφών που φέρουν επ’ αυτών βενθοπελαγικές τράτες, γρίπους ή παρόμοια συρόμενα εργαλεία με μέγεθος ματιών μεγαλύτερου των 120 mm εκτός από τις δοκότρατες.
            
         
               (4)
            
            
               Ενόψει των στοιχείων που υποβλήθηκαν, θα πρέπει να κατανεμηθεί μία πρόσθετη ημέρα στη Γερμανία για αλιευτικά σκάφη που φέρουν επ’ αυτών αλιευτικά εργαλεία που αναφέρονται στο σημείο 4 στοιχείο α) του παραρτήματος IVα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 27/2005 με μέγεθος ματιών 120 mm,
            
         ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
   Άρθρο 1
   Κατανέμεται μία πρόσθετη ημέρα, σε σχέση προς εκείνες που καθορίζονται στο σημείο 6 στοιχείο α) του παραρτήματος IVα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 27/2005, κατά τη διάρκεια κάθε ημερολογιακού μήνα, σε σκάφη από τη Γερμανία που φέρουν επ’ αυτών βενθοπελαγικές τράτες, γρίπους ή παρόμοια συρόμενα εργαλεία με μέγεθος ματιών μεγαλύτερο των 120 mm, εκτός από τις δοκότρατες.
   Άρθρο 2
   Σκάφος στο οποίο κατανέμεται μία πρόσθετη ημέρα σύμφωνα με το άρθρο 1 δεν μπορεί να μεταβιβάσει την ημέρα αυτή σε οποιοδήποτε άλλο σκάφος εκτός εάν:
   
               α)
            
            
               το άλλο αυτό σκάφος χρησιμοποιεί πάντοτε αλιευτικά εργαλεία μεγέθους ματιών μεγαλύτερου των 120 mm·
            
         
               β)
            
            
               πληρούνται οι όροι που καθορίζονται στο σημείο 10 του παραρτήματος IVα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 27/2005.
            
         Άρθρο 3
   Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας.
   
      Βρυξέλλες, 30 Αυγούστου 2005.
      
         
            Για την Επιτροπή
         
         Joe BORG
         
         
            Μέλος της Επιτροπής
         
      
   
   
      (1)  ΕΕ L 12 της 14.1.2005, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1300/2005 (ΕΕ L 207 της 10.8.2005, σ. 1).