CELEX: 31987R0180
Language: el
Date: 1987-01-23 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 180/87 της Επιτροπής της 22ας Ιανουαρίου 1987 περί πωλήσεως, σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή, ορισμένων αποστεωμένων βοείων κρεάτων που κατέχουν ορισμένοι οργανισμοί παρεμβάσεως

Αριθ. L 21 /32                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               23 . 1 . 87
                                         ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 180/87 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                      της 22ας Ιανουαρίου 1987
                   περί πωλήσεως, σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή, ορισμένων αποστεωμένων βοείων
                                        κρεάτων που κατέχουν ορισμένοι οργανισμοί παρεμβάσεως
 Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 Έχοντας υπόψη :
                                                                                               Άρθρο 1
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
 Κοινότητας,                                                          1 . Κατά την περίοδο από τις 26 Ιανουαρίου έως τις 6
                                                                  •  Μαρτίου 1987 διεξάγεται πώληση :
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της 27ης
 Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα               — περίπου 50 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος που
 του βοείου κρέατος ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από                 κατέχει ο ιρλανδικός οργανισμός παρεμβάσεως και έχει
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3768/85 (2), και ιδίως το άρθρο                αποθεματοποιήσει πριν από την 1η Ιανουαρίου 1985,
 7 παράγραφος 3,                                                     — περίπου 500 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος διατη­
                                                                          ρηθέντων από τον γερμανικό οργανισμό παρεμβάσεως
 Εκτιμώντας :
                                                                          και οι οποίοι τέθηκαν στην παρέμβαση πριν από την 1η
 ότι η δυνατότητα μόνιμης προσφοράς βοείου κρέατος στους                  Ιανουαρίου 1985,
 οργανισμούς παρεμβάσεως οδηγεί στο σχηματισμό σημα­                 — περίπου 700 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος που
 ντικών αποθεμάτων εντός της Κοινότητας · ότι ένα μέρος                   κατέχει ο δανικός οργανισμός παρεμβάσεως και έχει
 των αγορών από τους οργανισμούς παρεμβάσεως αποθεμα­                    αποθεματοποιήσει πριν από την 1η Ιανουαρίου 1985.
 τοποιήθηκε υπό μορφή αποστεωμένου κρέατος προς το
 σκοπό της βελτιώσεως του συστήματος παρεμβάσεως,                    Οι ποιότητες και οι τιμές των κρεάτων αυτών αναφέρονται
 σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2226/78 της                    στο παράρτημα I.
 Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανο­           2. Κατά την περίοδο από τις 26 Ιανουαρίου έως τις 6
νισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3485/86 (4) ·                                      Μαρτίου 1987 διεξάγεται πώληση :
 ότι το άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.              — περίπου 500 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος που
 98/69 του Συμβουλίου (5), όπως τροποποιήθηκε από τον                    κατέχει ο δανικός οργανισμός παρεμβάσεως και έχει
 κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 429/77 (6), προβλέπει ότι οι τιμές                αποθεματόποιήσει πριν από την 1η Ιανουαρίου 1986,
 πωλήσεως κατεψυγμένων βοείων κρεάτων που αγοράστη­                  — περίπου 1 000 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος που
 καν από τους οργανισμούς παρεμβάσεως δύνανται να καθο­
                                                                         κατέχει ο γερμανικός οργανισμός παρεμβάσεως και έχει
 ρίζονται κατ' αποκοπή εκ των προτέρων · ότι ενδείκνυται να              αποθεματοποιήσει πριν από την . 1η Ιανουαρίου 1986,
γίνει χρήση αυτού του συστήματος πωλήσεως·
                                                                     — περίπου 500 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος που
ότι έχει σημασία να τηρηθούν οι διατάξεις του κανονισμού                 κατέχει ο ιρλανδικός οργανισμός παρεμβάσεως και έχει
 (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79 της Επιτροπής (7), όσον αφορά την                   αποθεματοποιήσει πριν από την 1η Ιανουαρίου 1986,
 πώληση σε τιμή καθορισμένη κατ' αποκοπή εκ των                      — περίπου 1 000 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος που
 προτέρων ·                                                              κατέχει ο οργανισμός παρεμβάσεως του Ηνωμένου Βασι­
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1055/77 του Συμβουλίου (8)                  λείου και έχει αποθεματοποιήσει πριν από την 1η
 προβλέπει ότι, για τα προϊόντα που κατέχει ένας οργανι­                 Ιανουαρίου 1986,
σμός παρεμβάσεως και αποθεματοποιεί εκτός της επικρά­                — περίπου 250 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος που
τειας του κράτους μέλους στο οποίο ο οργανισμός αυτός                    κατέχει ο ολλανδικός οργανισμός παρεμβάσεως και έχει
υπάγεται, δύναται να καθοριστεί μια τιμή πωλήσεως διαφο­                 αποθεματοποιήσει πριν από την 1η Ιανουαρίου 1986.
 ρετική από αυτή των αποθεματοποιημένων προϊόντων στην
επικράτεια αυτή · ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77 της           Οι ποιότητες και οι τιμές των κρεάτων αυτών αναφέρονται
 Επιτροπής (9) καθόρισε τη μέθοδο υπολογισμού των τιμών              στο παράρτημα II.
πωλήσεως των προϊόντων αυτών · ότι, προς το σκοπό                    3 . Οι οργανισμοί παρεμβάσεως πωλούν, κατά προτεραιό­
αποφυγής κάθε συγχύσεως, πρέπει να διευκρινιστεί ότι οι              τητα, τα κρέατα των οποίων η διάρκεια αποθεματοποιή­
τιμές που καθορίζονται από τον παρόντα κανονισμό δεν                 σεως είναι η μεγαλύτερη.
εφαρμόζονται ως έχουν στα προϊόντα αυτά ·
                                                                     4. Οι πωλήσεις γίνονται σύμφωνα με τις διατάξεις του
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό                 κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, και ιδίως με τα άρθρα 2
είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως                 μέχρι 5 .
 Βοείου Κρέατος,
                                                                     5 . Οι πληροφορίες σχετικά με τις ποσότητες, καθώς και
(') ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24.                           με τους τόπους όπου ευρίσκονται αποθηκευμένα τα προϊ­
(Z) ΕΕ αρι9. L 362 της 31 . 12. 1985, σ. 8.                          όντα, είναι δυνατόν να ληφθούν από τους ενδιαφερόμενους
(3) ΕΕ αριθ. L 261 της 26. 9. 1978, σ. 5.                            στις διευθύνσεις που αναφέρονται στο παράρτημα III.
(4) ΕΕ αριθ. L 320 της 15 . 11 . 1986, σ. 19.
(5) ΕΕ αριθ. L 14 της 21 . 1 . 1969, σ. 2.
(6) ΕΕ αριθ. L 61 της 5. 3. 1977, σ. 18.                                                       Άρθρο 2
Ο   ΕΕ αριθ. L 251 της 5. 10. 1979, σ. 12.
(8) ΕΕ αριθ. L 128 της 24. 5 . 1977, σ. 1 .                          Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 26 Ιανουαρίου
Ο ΕΕ αριθ. L 198 της 5 . 8. 1977, σ. 19.                             1987 .
 ---pagebreak--- 23 . 1 . 87                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                        Αριθ. L 21 /33
            Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
            κράτος μέλος.
            Βρυξέλλες, 22 Ιανουαρίου 1987.
                                                                   Για την Επιτροπή
                                                                    Frans ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                      Αντιπρόεδρος
 ---pagebreak--- Αριθ. L 21 /34                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων*                                              23 . 1 . 87
                     ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I —
                                                  ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
                 Precio de venta expresado en ECUS por tonelada (') (2) -r- Salgspriser i ECU/ton (l) (2) — Ver­
                 kaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά
                 τόνο (') (2) — Selling prices expressed in ECU per tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en
                 Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (*) (2) — Verkoop­
                 prijzen uitgedrukt in Ecu per tonf1)^) — Preço de venda expresso em ECUs por tone­
                                                                        lada C) (2)
                 1 . IRELAND                                                                      Steers / Category C
                      Striploins                                                                          6 000
                      Cube-rolls                                                                          5 000
                                                                                          Bullen Α /                Ochsen Α /
                 2. BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
                                                                                         Kategone Α                 Kategone C
                      Roastbeef                                                              5 800                      5 700
                      Hüften                                                                 3 100                     3 000
                      Kniekehlfleisch                                                        2 300                     2 200
                 3 . DANMARK                                                        Ungtyre 1. kvalitet /       Stude 1. kvalitet /
                                                                                         Kategori Α                 Kategori C
                      Mørbrad med bimørbrad                                                  9 000                     8 800
                      Filet med entrecote og tyndsteg                                        4 800                     4 700
                (') En caso de que los productos esten almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
                     intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1 805/77.
                (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende,
                     tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
                (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen
                     Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
                (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο
                     υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις
                     διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
                (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is
                     situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
                (!) Au cas où les produits sont stockés en dehors de 1 État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur,
                     ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
               (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti
                     prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
               (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten
                     onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening
                    (EEG) nr. 1805/77.
               (*) No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de
                     intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
               (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento
                    (CEE) n° 2173/79.
               (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr.
                    2173/79 .
               (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79 .
               (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17
                    παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ.) αριθ. 2173/79.
               (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No
                    2173/79 .
               (2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 1 7 paragraphe 1 du règlement (CEE)
                    n° 2173/79 .
               (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n .
                    2173/79.                                                                 '
               (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr.
                    2173/79.
               (2) Estes preços aplicam-se a peso liquido, conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 2173/79 .
 ---pagebreak--- 23 . 1 . 87                                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                  Αριθ. L 21 /35
            ΑΝΝΕΧΟ II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ U — ANNEX II — ANNEXE II —
                                                ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
             Precio de venta expresado en ECUS por tonelada (') (2) — Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufsp­
             reise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ονά τόνο (') (2) —
             Selling prices expressed in ECU per tonne (J) (2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (') (2)
            — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per
                                   ton (') (2) — Preço de venda expresso em ECUs por tonelada 0) (2)
             1 . DANMARK                                                   Ungtyre 1. kvalitet /             Stude 1. kvalitet /
                                                                                 Kategon Α                       Kategori C
                  Inderlår med kappe                                                  4 100                          4 000
                  Tykstegsfilet med kappe                                             3 335                          3 235
                  Klump med kappe                                                     3 335                          3 235
                  Yderlår med lårtunge                                                3 570                          3 470
                  Skank og muskel sammenhængende                                      2 500                          2 300
                  Øvrigt kød af forfjerdinger                                         3 000                          2 700
                  Bryst og slag                                                       2 200                          1 800
                                                                                 ΒιιΙΙβη Α /                      Οώίβη Α /
            2. BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
                                                                                Καΐβξοήα Α                       Καΐβξοήβ C
                  Filet                                                              11 635                         11 170
                  Oberschalen                                                         3 830                          3 835
                  Unterschalen                                                        3 745                          3 805
                  Kugeln                                                              3 750                          3 805
                  Hesse                                                               2 400                          2 400
            3 . IRELAND                                                    Steers / Category C
                  Fillets                                                            10 525
                  Insides                                                             4 030
                  Outsides                                                            3 890
                  Knuckles                                                            3 865
                  Rumps                                                               4 190
                  Forequarters (excluding cube rolls)                                 2 590
                  Plates and flanks                                                   1 895
                  Thin flanks                                                         1 895
                  Briskets                                                            2 570
                  Plates                                                              1 895
                  Shins and shanks                                                    2 320
                  Shins                                                               2 320
                  Shanks                                                              2 320
            (') En caso de que los productos esten almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
                 intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
            (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
                 priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
            (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
                 werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
            (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο
                 αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
                 (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
            (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agençy responsible for them is situated,
                 these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
            (!) Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
                 sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n° 1805/77.
            (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi
                 vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
            (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
                 heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
            (!) No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
                 detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
            (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE) n°
                 2173/79 .
            (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
            (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79 .
            (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
                 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
            (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No
                 2173/79.
            (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 1 7 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0
                 2173/79 .
            (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
            (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
            (2) Estes preços aplicam-se a peso liquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n ? 2173/79.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 21 /36                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων 23 . 1 . 87
             4. UNITED KINGDOM                               Steers / Category C
                 Fillets                                            10 485
                 Striploins                                          6 600
                 Topsides                                            4 280
                 Silversides                                         3 980
                 Thick flanks                                        3 725
                 Rumps                                               4 315
                 Foreribs                                            3 305
                 Thin flanks                                         1 895
                 Flanks (plate)               "                      1 895
                 Shins and shanks                                    2 340
                 Pony parts                                          2 200
                 Clod and sticking                                   2 510
                 Brisket                                             2 415
                 Ponies                                              2 685
             5 . NEDERLAND
                 Haas                                               10 500
                 Dunne lende, fijne rib                              5 000
                 Bovenbil                                            3 770
                 Platte bil                                          3 100
                 Peeseind                                            2 200
                 Dikke lende, staartstuk, slip van de lende          2 900
                 Spierstuk                                           3 100
 ---pagebreak--- 23 . 1 . 87                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ. L 21 /37
            ANEXO III — BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III
                                  — ALLEGATO III — BIJLAGE III — ANEXO III
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser — Anschri­
            ften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the
            intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi
             d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de intervenção
            DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                    EF-Direktoratet
                                    Frederiksborggade 18
                                    DK- 1360 København Κ
                                    Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :           Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                    Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                    D-6000 Frankfurt am Main 18
                                    Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 411 156
            IRELAND :               Department of Agriculture
                                    Agriculture House
                                    Kildare Street
                                    Dublin 2
                                    Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                    Telex 4280 and 5118
            UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                    Fountain House
                                    2 Queens Walk
                                    Reading RG1 7QW
                                    Berks.
                                    Τεί. (0734) 58 36 26
                                    ΤCΐεχ 848 302
            NEDERLAND :             Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau (VIB)
                                    Burg. Kessenplein 3
                                    6431 KM Hoensbroek
                                    (Tel. : 045-23 83 83 ; telex : 56396).