CELEX: 62003CJ0082
Language: fi
Date: 2004-07-13
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 13 päivänä heinäkuuta 2004. # Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Italian tasavalta. # Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen - EY 10 artikla - Yhteistyö yhteisön toimielinten kanssa - Tietojen toimittamatta jättäminen komissiolle. # Asia C-82/03.

Asia C-82/03
      Euroopan yhteisöjen komissio
      vastaan
      Italian tasavalta
      Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – EY 10 artikla – Yhteistyö yhteisön toimielinten kanssa – Tietojen toimittamatta jättäminen komissiolle
      Tuomion tiivistelmä
      Jäsenvaltiot – Velvoitteet – Komissiolle annettu valvontatehtävä – Jäsenvaltioiden velvollisuus – Myötävaikuttaminen jäsenyysvelvoitteiden
            noudattamatta jättämistä koskeviin tutkimuksiin
      (EY 10 ja EY 226 artikla)
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto)
      13 päivänä heinäkuuta 2004 (*)
      
      Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – EY 10 artikla – Yhteistyö yhteisön toimielinten kanssa – Tietojen toimittamatta jättäminen komissiolle
      Asiassa C-82/03,
      Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehenään A. Aresu, prosessiosoite Luxemburgissa,
      
      kantajana,
      vastaan
      Italian tasavalta, asiamiehenään I. M. Braguglia, avustajinaan avvocato dello Stato A. Cingolo ja avvocato dello Stato P. Gentili, prosessiosoite
         Luxemburgissa,
      
      vastaajana,
      jossa kantaja vaatii yhteisöjen tuomioistuinta toteamaan, että Italian tasavalta ei ole noudattanut EY 10 artiklan mukaisia
         velvoitteitaan, koska se ei ole toiminut lojaalissa yhteistyössä komission kanssa asiassa, joka koskee työntekijöiden terveyttä
         ja turvallisuutta,
      
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN (toinen jaosto),
      toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja C. W. A. Timmermans sekä tuomarit C. Gulmann, J. N. Cunha Rodrigues, F. Macken
         ja N. Colneric (esittelevä tuomari),
      
      julkisasiamies: M. Poiares Maduro,
      kirjaaja: R. Grass,
      ottaen huomioon esittelevän tuomarin kertomuksen,
      kuultuaan julkisasiamiehen 1.4.2004 pidetyssä istunnossa esittämän ratkaisuehdotuksen,
      on antanut seuraavan
      tuomion
      1        Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut EY 226 artiklan nojalla kanteen, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 25.2.2003
         ja jossa yhteisöjen tuomioistuinta vaaditaan toteamaan, että Italian tasavalta ei ole noudattanut EY 10 artiklan mukaisia
         velvoitteitaan, koska se ei ole toiminut lojaalissa yhteistyössä komission kanssa asiassa, joka koskee työntekijöiden terveyttä
         ja turvallisuutta.
      
      2        Viimeksi mainitussa artiklassa määrätään seuraavaa:
      
      ”Jäsenvaltiot toteuttavat kaikki yleis- ja erityistoimenpiteet, jotka ovat aiheellisia tästä sopimuksesta tai yhteisön toimielinten
         säädöksistä johtuvien velvoitteiden täyttämisen varmistamiseksi. Ne helpottavat yhteisön päämäärän toteuttamista.
      
      Ne pidättyvät kaikista toimenpiteistä, jotka ovat omiaan vaarantamaan tämän sopimuksen tavoitteiden saavuttamista.”
       Oikeudenkäyntiä edeltänyt menettely 
      3        Vuonna 2000 eräs taloudellinen toimija esitti komissiolle kantelun, joka koski työntekijöiden työssään käyttämille työvälineille
         asetettavista turvallisuutta ja terveyttä koskevista vähimmäisvaatimuksista 30 päivänä marraskuuta 1989 annetun neuvoston
         direktiivin 89/655/ETY (toinen direktiivin 89/391/ETY 16 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu erityisdirektiivi) (EYVL L 393, s.
         13) Italian oikeusjärjestyksen mukaista soveltamista. Kantelijan mukaan eräässä jäteveden puhdistamossa ei ollut noudatettu
         direktiivin 89/655 liitteessä I olevissa 2.5, 2.8, 2.14, 2.16 ja 2.19 kohdassa tarkoitettuja turvallisuusvaatimuksia.
      
      4        Komissio lähetti 3.8.2000 Italian tasavallalle kirjeen, jossa se pyysi saada tietoja tosiseikoista, joista Italian tasavaltaa
         syytettiin kantelussa, voidakseen tutkia tilannetta tarkemmin.
      
      5        Koska Italian viranomaiset eivät vastanneet tähän ensimmäiseen kirjeeseen, komissio lähetti 19.3.2001 kyseiselle jäsenvaltiolle
         tietojen saantia koskevan toisen kirjeen, johon ei myöskään vastattu.
      
      6        Kyseisistä kirjeistä käy ilmi, että komission saamassa kantelussa mainitut rikkomukset koskevat ”Mandello del Larion kunnassa
         Lombardian alueella sijaitsevaa puhdistuslaitosta”.
      
      7        Koska Italian viranomaiset eivät vastanneet, komissio katsoi tämän merkitsevän sitä, ettei Italian hallitus toiminut lojaalissa
         yhteistyössä EY 10 artiklassa tarkoitetulla tavalla, ja se aloitti EY 226 artiklan mukaisen menettelyn. Kehotettuaan Italian
         tasavaltaa virallisella huomautuksella esittämään huomautuksensa komissio lähetti 18.7.2002 perustellun lausunnon, jossa kyseistä
         jäsenvaltiota kehotettiin toteuttamaan lausunnon noudattamisen edellyttämät toimenpiteet kahden kuukauden kuluessa lausunnon
         tiedoksiannosta.
      
      8        Koska komissio ei saanut Italian viranomaisilta mitään vastausta, se päätti nostaa nyt käsiteltävänä olevan kanteen.
      
       Kanne
       Asianosaisten lausumat
      9        Komissio väittää todenneensa, etteivät Italian viranomaiset, jotka useista komission yhteydenotoista huolimatta eivät ole
         toimittaneet mitään tietoa kantelijan ilmoittamista tosiseikoista, ole toimineet yhteistyössä. Komission mukaan pysyttelemällä
         itsepintaisesti vaiti Italian hallitus on tehnyt tarpeettomaksi niiden tosiseikkojen selvittämisen, jotka ovat välttämättömiä
         valituksen yksityiskohtaiseksi tutkimiseksi. Komission mukaan tämä yhteistyön tekemättä jättäminen ei ole jäsenvaltioilta
         EY 10 artiklan nojalla edellytetyn lojaalin yhteistyön hengen eikä kirjaimen mukaista.
      
      10      Italian hallitus väittää, että kanne on jätettävä tutkimatta ja että se on joka tapauksessa perusteeton.
      
      11      Se katsoo, että kanne ei sisällä niitä vähimmäisvaatimuksena esitettäviä tosiseikkoja, jotka ovat välttämättömiä puolustautumisoikeuksien
         käyttämistä ja myöhemmin annettavaa ratkaisua varten. Italian hallituksen mukaan kanteesta tai mistään siihen liitetystä asiakirjasta
         ei näet käy ilmi kantelun kohteena olevan puhdistamon nimeen ja sijaintiin liittyviä tietoja.
      
      12      Tästä johtuen Italian viranomaisilla on ollut niistä riippumattomia hankaluuksia työntekijöiden suojelun osalta toimivaltaisten
         valvontaelinten yksilöimiseksi, jotta kohdistetut tarkastukset olisi voitu suorittaa nopeasti. Italian hallituksen mukaan
         vastuu siitä, että tässä asiassa on ajauduttu umpikujaan, kuuluu yksin komissiolle. 
      
       Yhteisöjen tuomioistuimen arviointi asiasta
      13      Kanne voidaan ottaa tutkittavaksi sikäli kuin se täyttää yhteisöjen tuomioistuimen perussäännön 21 artiklan 1 kohdassa ja
         työjärjestyksen 38 artiklan 1 kohdassa asetetut vaatimukset muun muassa oikeudenkäynnin kohteen yksilöinnin ja kanteen oikeudellisia
         perusteita koskevan yhteenvedon osalta. Kanteessa on kysymys väitteestä, jonka mukaan EY 10 artiklaa on rikottu jättämällä
         toimittamatta tiedot niistä tosiseikoista, joista Italian tasavaltaa on kantelussa syytetty ja jotka esitettiin ensimmäisen
         kerran 3.8.2000 päivätyssä kirjeessä. Italian tasavalta on siten kyseisen väitteen osalta voinut käyttää puolustautumisoikeuksiaan.
      
      14      Kanne on myös perusteltu.
      
      15      EY 10 artiklasta seuraa, että jäsenvaltioiden on toimittava vilpittömässä mielessä yhteistyössä komission kanssa tämän EY
         226 artiklan perusteella aloittaman tutkinnan yhteydessä ja toimitettava komissiolle kaikki sen tätä tarkoitusta varten pyytämät
         tiedot (ks. mm. asia 192/84, komissio v. Kreikka, tuomio 11.12.1985, Kok. 1985, s. 3967, 19 kohta ja asia C-478/01, komissio
         v. Luxemburg, tuomio 6.3.2003, Kok. 2003, s. I-2351, 24 kohta).
      
      16      Italian tasavalta ei, vaikka sitä on useaan kertaan kehotettu, kuitenkaan ole toimittanut pyydettyjä tietoja.
      
      17      Kantelun kohteena oleva paikka käy selvästi ilmi komission ennen oikeudenkäyntiä edeltävän menettelyn aloittamista laatimista
         kirjeistä, joihin se viittaa 23.10.2001 päivätyssä virallisessa huomautuksessaan ja 18.7.2002 päivätyssä perustellussa lausunnossa.
         Näin ollen Italian viranomaisilla on ollut käytössään ne tosiseikat, joiden perusteella ne olisivat voineet vastata komission
         pyyntöön.
      
      18      Näin ollen on todettava, että Italian tasavalta ei ole noudattanut EY 10 artiklan mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole
         toiminut lojaalissa yhteistyössä komission kanssa asiassa, joka koskee Mandello del Larion kunnassa Lombardiassa (Italia)
         sijaitsevan jäteveden puhdistamon työntekijöiden terveyttä ja turvallisuutta. 
      
       Oikeudenkäyntikulut
      19      Yhteisöjen tuomioistuimen työjärjestyksen 69 artiklan 2 kohdan mukaan asianosainen, joka häviää asian, velvoitetaan korvaamaan
         oikeudenkäyntikulut, jos vastapuoli on sitä vaatinut. Koska komissio on vaatinut, että Italian tasavalta on velvoitettava
         korvaamaan oikeudenkäyntikulut ja koska tämä on hävinnyt asian, Italian tasavalta on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      
      Näillä perusteilla
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN (toinen jaosto)
      on antanut seuraavan tuomiolauselman:
      1)      Italian tasavalta ei ole noudattanut EY 10 artiklan mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole toiminut lojaalissa yhteistyössä
            Euroopan yhteisöjen komission kanssa asiassa, joka koskee Mandello del Larion kunnassa Lombardiassa (Italia) sijaitsevan jäteveden
            puhdistamon työntekijöiden terveyttä ja turvallisuutta.
      2)      Italian tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      
               Timmermans
            
            
               Gulmann 
            
            
               Cunha Rodrigues
            
         
               Macken
            
             
            
                     Colneric
            
         Julistettiin Luxemburgissa 13 päivänä heinäkuuta 2004.
      
               R. Grass
            
             
            
                     C. W. A. Timmermans
            
         
               kirjaaja
            
             
            
                     toisen jaoston puheenjohtaja
            
         * Oikeudenkäyntikieli: italia.