CELEX: 31974R0428
Language: nl
Date: 1974-01-26 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 428/74 van de Raad van 16 januari 1974 betreffende de tenuitvoerlegging van de Besluiten nrs. 1/74, 2/74, 3/74 en 4/74 van de Gemengde Commissie, ingesteld door de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Oostenrijk over de toepassing van de voorschriften inzake communautair douanevervoer

Avis juridique important

|

31974R0428

Verordening (EEG) nr. 428/74 van de Raad van 16 januari 1974 betreffende de tenuitvoerlegging van de Besluiten nrs. 1/74, 2/74, 3/74 en 4/74 van de Gemengde Commissie, ingesteld door de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Oostenrijk over de toepassing van de voorschriften inzake communautair douanevervoer  

Publicatieblad Nr. L 058 van 28/02/1974 blz. 0001 Bijzondere uitgave in het Spaans: Hoofdstuk 02 Deel 2 blz. 0114  Bijzondere uitgave in het Portugees: Hoofdstuk 02 Deel 2 blz. 0114 

++++VERORDENING ( EEG ) Nr . 428/74 VAN DE RAAD  van 16 januari 1974  betreffende de tenuitvoerlegging van de Besluiten nrs . 1/74 , 2/74 , 3/74 en 4/74 van de Gemengde Commissie , ingesteld door de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Oostenrijk over de toepassing van de voorschriften inzake communautair douanevervoer  DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap , inzonderheid op artikel 113 ,  Gezien het voorstel van de Commissie ,  Overwegende dat artikel 16 van de op 30 november 1972 te Brussel ondertekende Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Oostenrijk over de toepassing van de voorschriften inzake communautair douanevervoer ( 1 ) aan de door deze Overeenkomst ingestelde Gemengde Commissie de bevoegdheid verleent door middel van besluiten bepaalde wijzigingen in genoemde Overeenkomst en in de aanhangsels daarvan vast te stellen ;  Overwegende dat de Gemengde Commissie op 1 januari 1974 de wijzigingen in de aanhangsels van de Overeenkomst , die noodzakelijk zijn ten gevolge van de wijzigingen die sedert de ondertekening van de Overeenkomst in de voorschriften inzake communautair douanevervoer zijn aangebracht , alsmede de wijzigingen in de Overeenkomst , die noodzakelijk zijn ten gevolge van de uitbreiding van de Gemeenschappen , heeft vastgesteld ; dat deze wijzigingen zijn opgenomen in de Besluiten nrs . 1/74 , 2/74 , 3/74 en 4/74 ;  Overwegende dat het noodzakelijk is de maatregelen te treffen die voor de tenuitvoerlegging van bovenbedoelde besluiten vereist zijn ,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :  Artikel 1  De als bijlage aan deze verordening gehechte Besluiten nrs . 1/74 , 2/74 , 3/74 en 4/74 van de Gemengde Commissie , ingesteld bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Oostenrijk over de toepassing van de voorschriften inzake communautair douanevervoer , zijn in de Gemeenschap van toepassing met ingang van 2 januari 1974 .  Artikel 2  Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .  Gedaan te Brussel , 16 januari 1974 .  Voor de Raad  De Voorzitter  W . SCHEEL  ( 1 ) PB nr . L 294 van 29 . 12 . 1972 , blz . 86 .  BESLUIT Nr . 1/74 VAN DE GEMENGDE COMMISSIE  tot wijziging van de Overeenkomst ingevolge de toetreding tot de Europese Gemeenschappen van het Koninkrijk Denemarken , Ierland en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland  DE GEMENGDE COMMISSIE ,  Gelet op de op 30 november 1972 te Brussel ondertekende Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Oostenrijk over de toepassing van de voorschriften inzake communautair douanevervoer , inzonderheid op artikel 16 , lid 3 , sub b ) ,  Overwegende dat , na de toetreding van nieuwe Lid-Staten tot de Gemeenschap , zolang de douanerechten in het intracommunautaire handelsverkeer niet zijn afgeschaft , een onderscheid moet kunnen worden gemaakt tussen de goederen welke het karakter van communautaire goederen in de Gemeenschap in haar oorspronkelijke samenstelling hebben verkregen , en die welke dat karakter in een nieuwe Lid-Staat hebben verkregen ;  Overwegende dat het om die redenen noodzakelijk is gebleken nieuwe documenten voor intern communatair douanevervoer in gebruik te stellen die met de reeds bestaande overeenkomen en die met name door de tekens T3 en T3L zijn gekenmerkt , alsmede andere bijzondere bepalingen vast te stellen betreffende de toepassing van de voorschriften inzake communautair douanevervoer ;  Overwegende dat de Overeenkomst bijgevolg dient te worden aangepast ,  BESLUIT :  Enig artikel  Het in de bijlage opgenomen Aanvullend Protocol wordt gevoegd bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Oostenrijk over de toepassing van de voorschriften inzake communautair douanevervoer .  Dit Protocol vormt een integrerend deel van de Overeenkomst .  Gedaan te Brussel , 1 januari 1974 .  Voor de Gemengde Commissie  De Voorzitter  K . PINGEL  De Secretarissen  H . DIEZLER  K . FUCHS  BIJLAGE  AANVULLEND PROTOCOL  betreffende bijzondere bepalingen voor de uitvoering van de Overeenkomst , welke noodzakelijk zijn geworden ingevolge de toetreding tot de Europese Gemeenschappen van het Koninkrijk Denemarken , Ierland en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland  Artikel 1  In de zin van dit Protocol wordt verstaan onder :  a ) " oorspronkelijke Lid-Staten " : het Koninkrijk België , de Bondsrepubliek Duitsland , de Franse Republiek , de Italiaanse Republiek , het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden ;  b ) " nieuwe Lid-Staten " : het Koninkrijk Denemarken , Ierland en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland .  Artikel 2  Behoudens het bepaalde in de artikelen 3 en 6 van dit Protocol , zijn de bepalingen van de Overeenkomst waarin uitdrukkelijk wordt gesproken over formulieren , aangiften en documenten T2 of T2L eveneens van toepassing op formulieren , aangiften en documenten T3 of T3L .  Artikel 3  De afgifte , door een Oostenrijks kantoor van vertrek , van een document T3 of T3L is afhankelijk van de overlegging van documenten T3 of T3L .  Artikel 4  1 . De formulieren T3 en T3 bis moeten - afgezien van de inhoud van de ruimten bestemd voor nationale doeleinden - met de respectievelijk in bijlage A en in bijlage B opgenomen modellen overeenstemmen .  2 . De voorzijde van ieder formulier is voorzien van twee rode diagonaallijnen , gaande van de linker benedenhoek naar de rechter bovenhoek . De breedte van deze diagonaallijnen bedraagt ongeveer 2 mm en de tussenruimte tussen beide lijnen bedraagt 6 à 7 mm .  Artikel 5  Het formulier T3L moet overeenstemmen met het in bijlage C opgenomen model . De voorzijde van het formulier is voorzien van twee rode diagonaallijnen , gaande van de linker benedenhoek naar de rechter bovenhoek . De breedte van deze diagonaallijnen bedraagt ongeveer 2 mm en de tussenruimte tussen beide lijnen bedraagt 6 à 7 mm .  Artikel 6  1 . Wanneer de bepalingen van de verordening betreffende de vereenvoudiging van de regelingen voor communautair douanevervoer voor per spoor vervoerde goederen ( aanhansel VIII ) worden toegepast :   - geldt de internationale vrachtbrief of het internationaal expresgoedformulier , opgesteld voor goederen welke door de spoorwegadministratie van een oorspronkelijke Lid-Staat ten vervoer zijn aangenomen , als document T2 , tenzij hierop het teken T1 of T3 is aangebracht ;   - geldt de internationale vrachtbrief of het internationaal expresgoedformulier , opgesteld voor goederen welke door de spoorwegadministratie van een nieuwe Lid-Staat ten vervoer zijn aangenomen , als document T3 , tenzij hierop het teken T1 of T2 is aangebracht en , in het laatste geval , het teken T2 is gewaarmerkt door het kantoor van vertrek .  2 . Voor de toepassing van artikel 8 , lid 2 , van de Overeenkomst dient het teken T3 te worden aangebracht , wanneer het gaat om goederen die in Oostenrijk zijn binnengekomen onder geleide van :   - een document T3 ,   - een internationale vrachtbrief of een internationaal expresgoedformulier dat als document T3 geldt ,   - of een document T3L .  BIJLAGE A  T3  INTERN COMMUNAUTAIR DOUANEVERVOER  Aangifte tot verzending  E.G . E.F . E.C . C.E .  1 Zekerheidstelling  Volgnummer statistiek  EXEMPLAAR VOOR HET KANTOOR VAN VERTREK  1  2 BIJLAGEN  3 Voorafgaande douaneregeling  4 Aantal lijsten T 3 bis  Raadpleeg de toelichting voor het invullen van het formulier  Kantoor van vertrek  Document afgegeven op  onder nr . ...  Stempel ...  Handtekening ...  10 AANGIFTE TOT VERZENDING : ... vertegenwoordigd door ... verbindt zich ertoe de hierna vermelde goederen ongeschonden binnen de gestelde termijn aan het kantoor van bestemming ... aan te brengen .  Te ... , de ...  Handtekening ...  11 Geadresseerde ...  25 Land van bestemming  30 Aantal , soort , merken en nummers der colli  31 Omschrijving der goederen  32  35 Land van herkomst  36 Brutogewicht  37 Prijs  45 Voorziene kantoren v . doorgang ( en land ) * * * * *  46 Feitelijke kantoren v . doorgang ( en land ) * * * * *  50 * Plaats * Wijze van vervoer * BV * Identiteit v . het voertuig * C * Nationaliteit/Vlag *  Binnenkomst in de Gemeenschap * * * * * * *  Lading/Overlading * * * * * * *  Overlading * * * * * * *  Overlading/Lossing * * * * * * *  Uitgang van de Gemeenschap * * * * * * *  51 Land van laatste herkomst  52 Land van eerste bestemming  CONTROLE DOOR KANTOOR VAN VERTREK  Uitslag van de controle :  Aangebrachte verzegeling :  Termijn ( uiterste datum ) :  Opmerkingen :  Te ... , de ...  Stempel en handtekening ...  T3  INTERN COMMUNAUTAIR DOUANEVERVOER  Aangifte tot verzending  E.G . E.F . E.C . C.E .  1 Zekerheidstelling  Volgnummer statistiek  EXEMPLAAR VOOR HET KANTOOR VAN BESTEMMING  2  2 Bijlagen  3 Voorafgaande douaneregeling  4 Aantal lijsten T 3 bis  Raadpleeg de toelichting voor het invullen van het formulier  Kantoor van vertrek  Document afgegeven op  onder nr . ...  Stempel ...  Handtekening ...  10 AANGIFTE TOT VERZENDING : ... vertegenwoordigd door ... verbindt zich ertoe de hierna vermelde goederen ongeschonden binnen de gestelde termijn aan het kantoor van bestemming ... aan te brengen .  Te ... , de ...  Handtekening ...  11 Geadresseerde ...  25 Land van bestemming  30 Aantal , soort , merken en nummers der colli  31 Omschrijving der goederen  32  35 Land van herkomst  36 Brutogewicht  37 Prijs  45 Voorziene kantoren v . doorgang ( en land ) * * * * *  46 Feitelijke kantoren v . doorgang ( en land ) * * * * *  50 * Plaats * Wijze van vervoer * BV * Identiteit v . het voertuig * C * Nationaliteit/Vlag *  Binnenkomst in de Gemeenschap * * * * * * *  Lading/Overlading * * * * * * *  Overlading * * * * * * *  Overlading/Lossing * * * * * * *  Uitgang van de Gemeenschap * * * * * * *  51 Land van laatste herkomst  52 Land van eerste bestemming  CONTROLE DOOR KANTOOR VAN VERTREK  Uitslag van de controle :  Aangebrachte verzegeling :  Termijn ( uiterste datum ) :  Opmerkingen :  Te ... , de ...  Stempel en handtekening ...  60 OVERLADINGEN EN VOORVALLEN TIJDENS HET TRANSPORT  VERMELDING DER FEITEN EN DER GETROFFEN MAATREGELEN ( 1 )  VISUM VAN DE BEVOEGDE AUTORITEITEN  ( 1 ) In het bijzonder te vermelden : naam en adres van de nieuwe vervoerder .  CONTROLE DOOR KANTOOR VAN BESTEMMING  Datum van aankomst :  Controle van de verzegeling :  Opmerkingen :  Te ... , de ...  Stempel en handtekening ...  ... ( Plaatsruimte voor het kantoor van bestemming )  ... ( Plaatsruimte te bezigen bij gebruik voor verscheidene doeleinden )  T3  INTERN COMMUNAUTAIR DOUANEVERVOER  Aangifte tot verzending  E.G . E.F . E.C . C.E .  1 Zekerheidstelling  Volgnummer statistiek  TERUGZENDINGSEXEMPLAAR  3  2 Bijlagen  3 Voorafgaande douaneregeling  4 Aantal lijsten T 3 bis  Raadpleeg de toelichting voor het invullen van het formulier  Kantoor van vertrek  Document afgegeven op  onder nr . ...  Stempel ...  Handtekening ...  10 AANGIFTE TOT VERZENDING : ... vertegenwoordigd door ... verbindt zich ertoe de hierna vermelde goederen ongeschonden binnen de gestelde termijn aan het kantoor van bestemming ... aan te brengen .  Te ... , de ...  Handtekening ...  11 Geadresseerde ...  25 Land van bestemming  30 Aantal , soort , merken en nummers der colli  31 Omschrijving der goederen  32  35 Land van herkomst  36 Brutogewicht  37 Prijs  45 Voorziene kantoren v . doorgang ( en land ) * * * * *  46 Feitelijke kantoren v . doorgang ( en land ) * * * * *  50 * Plaats * Wijze van vervoer * BV * Identiteit v . het voertuig * C * Nationaliteit/Vlag *  Binnenkomst in de Gemeenschap * * * * * * *  Lading/Overlading * * * * * * *  Overlading * * * * * * *  Overlading/Lossing * * * * * * *  Uitgang van de Gemeenschap * * * * * * *  51 Land van laatste herkomst  52 Land van eerste bestemming  CONTROLE DOOR KANTOOR VAN BESTEMMING  Datum van aankomst :  Controle van de verzegeling :  Opmerkingen :  Te ... , de ...  Stempel en handtekening ...  Teruggezonden aan het kantoor van vertrek na inschrijving onder nr . ...  ... ( Plaatsruimte te bezigen bij gebruik voor verscheidene doeleinden )  T3  INTERN COMMUNAUTAIR DOUANEVERVOER  Aangifte tot verzending  E.G . E.F . E.C . C.E .  1 Zekerheidstelling  Volgnummer statistiek  STATISTIEKEXEMPLAAR  4  2 Bijlagen  3 Voorafgaande douaneregeling  4 Aantal lijsten T 3 bis  Raadpleeg de toelichting voor het invullen van het formulier  Kantoor van vertrek  Document afgegeven op  onder nr . ...  Stempel ...  Handtekening ...  10 AANGIFTE TOT VERZENDING : ... vertegenwoordigd door ... verbindt zich ertoe de hierna vermelde goederen ongeschonden binnen de gestelde termijn aan het kantoor van bestemming ... aan te brengen .  Te ... , de ...  Handtekening ...  11 Geadresseerde ...  25 Land van bestemming  30 Aantal , soort , merken en nummers der colli  31 Omschrijving der goederen  32  35 Land van herkomst  36 Brutogewicht  37 Prijs  45 Voorziene kantoren v . doorgang ( en land ) * * * * *  46 Feitelijke kantoren v . doorgang ( en land ) * * * * *  50 * Plaats * Wijze van vervoer * BV * Identiteit v . het voertuig * C * Nationaliteit/Vlag *  Binnenkomst in de Gemeenschap * * * * * * *  Lading/Overlading * * * * * * *  Overlading * * * * * * *  Overlading/Lossing * * * * * * *  Uitgang van de Gemeenschap * * * * * * *  51 Land van laatste herkomst  52 Land van eerste bestemming  BIJLAGE B  T3 BISINTERN COMMUNAUTAIR DOUANEVERVOER  E.G . E.F . E.C . C.E .  KANTOOR VAN VERTREK  Lijst gehecht aan document T 3 afgegeven op  onder nr . ...  EXEMPLAAR VOOR HET KANTOOR VAN VERTREK  1  30 Aantal , soort , merken en nummers der colli  31 Omschrijving der goederen  32  35 Land van herkomst  36 Brutogewicht  37 Prijs  Te ... , de ...  ... Handtekening van de aangever  T3 BIS  INTERN COMMUNAUTAIR DOUANEVERVOER  E.G . E.F . E.C . C.E .  KANTOOR VAN VERTREK  Lijst gehecht aan document T 3 afgegeven op  onder nr . ...  EXEMPLAAR VOOR HET KANTOOR VAN BESTEMMING  2  30 Aantal , soort , merken en nummers der colli  31 Omschrijving der goederen  32  35 Land van herkomst  36 Brutogewicht  37 Prijs  Te ... , de ...  ... Handtekening van de aangever  T3 BIS  INTERN COMMUNAUTAIR DOUANEVERVOER  E.G . E.F . E.C . C.E .  KANTOOR VAN VERTREK  Lijst gehecht aan document T 3 afgegeven op  onder nr . ...  TERUGZENDINGSEXEMPLAAR  3  30 Aantal , soort , merken en nummers der colli  31 Omschrijving der goederen  32  35 Land van herkomst  36 Brutogewicht  37 Prijs  Te ... , de ...  ... Handtekening van de aangever  T3 BIS  INTERN COMMUNAUTAIR DOUANEVERVOER  E.G . E.F . E.C . C.E .  KANTOOR VAN VERTREK  Lijst gehecht aan document T 3 afgegeven op  onder nr . ...  STATISTIEKEXEMPLAAR  4  30 Aantal , soort , merken en nummers der colli  31 Omschrijving der goederen  32  35 Land van herkomst  36 Brutogewicht  37 Prijs  Te ... , de ...  ... Handtekening van de aangever  BIJLAGE C  T3 L  DOCUMENT VOOR INTERN COMMUNAUTAIR DOUANEVERVOER AFGEGEVEN TEN BEWIJZE VAN HET COMMUNAUTAIR KARAKTER VAN DE GOEDEREN  E.G . E.F . E.C . C.E .  1  A 000000  Raadpleeg de toelichtingen aan ommezijde  10 VERKLARING VAN DE BELANGHEBBENDE : ... vertegenwoordigd door ... verklaart dat de hierna omschreven goederen communautaire goederen zijn  Te ... , de ...  Handtekening ...  30 Aantal , soort , merken en nummers der colli  31 Omschrijving der goederen  32  36 Brutogewicht  VISUM VAN DE DOUANE  Verklaring juist bevonden  Uitvoerdocument Model ... nr . ... d.d . ... 19 ...  Douanekantoor ...  Opmerkingen : ...  Dienststempel ...  ... ( Handtekening )  VERZOEK OM CONTROLE VAN HET ONDERHAVIG DOCUMENT T 3 L  Ondergetekende , ambtenaar van de douane , verzoekt de echtheid van het onderhavig document en de juistheid van de daarin voorkomende vermeldingen te controleren .  Dienststempel ...  ... ( Handtekening )  UITSLAG VAN DE CONTROLE  Ondergetekende , ambtenaar van de douane , verklaart op grond van de ingestelde controle dat het onderhavig document :  1 . Door het daarin vermelde kantoor is afgegeven en dat de daarin voorkomende vermeldingen juist zijn ( 1 ) ;  2 . Niet voldoet aan de voorwaarden van echtheid en of juistheid ( zie bijgaande opmerkingen ) ( 1 ) .  Dienststempel ...  ... ( Handtekening )  ( 1 ) Doorhalen wat niet van toepassing is .  I . REGELS IN ACHT TE NEMEN BIJ HET OPMAKEN VAN HET DOCUMENT T 3 L :  A . Eenzelfde document T 3 L mag slechts worden afgegeven voor goederen die op eenzelfde vervoermiddel geladen zijn om van eenzelfde kantoor van vertrek naar eenzelfde kantoor van bestemming te worden vervoerd .  B . Het document T 3 L kan slechts worden gebruikt ten bewijze van het communautaire karakter van de goederen waarop het betrekking heeft wanneer deze goederen rechtstreeks van een Lid-Staat naar een andere Lid-Staat worden vervoerd .  Worden aangemerkt als rechtstreeks vervoerd van een Lid-Staat naar een andere Lid-Staat :  a ) de goederen waarvan het vervoer plaatsvindt zonder gebruikmaking van het grondgebied van een niet-Lid-Staat ;  b ) de goederen waarvan het vervoer plaatsvindt met gebruikmaking van het grondgebied van een of meer niet-Lid-Staten , mits het vervoer door laatstbedoelde landen geschiedt onder dekking van een enkel transportbescheid opgemaakt in een Lid-Staat .  C . Het formulier moet in leesbaar en onuitwisbaar schrift worden ingevuld , bij voorkeur met de schrijfmachine . Schriftdelging of overschrijving mogen daarin niet voorkomen . Het aanbrengen van wijzigingen moet geschieden door doorhaling van de onjuiste en eventueel , door toevoeging van de gewenste gegevens . Degene die de wijziging aldus aanbrengt moet deze goedkeuren en door de douane laten viseren .  D . Alleen de hierna vermelde vakken moeten worden ingevuld :  1 . Wanneer de goederen worden vervoerd onder dekking van de T.I.R . regeling , de T.I.F . regeling of die van het Rijnvaartmanifest of onderwerp uitmaken van een E.C.S . of A.T.A . carnet , dient in het vak 1 van het formulier naar gelang van het geval de vermelding " T.I.R . " , " T.I.F . " ,  " Rijnvaartmanifest " , " E.C.S . " of " A.T.A . " te worden opgenomen , gevolgd door de datum van afgifte en het nummer van het voor de toegepaste regeling gebezigde document .  10 . Naam en voornaam of handelsnaam , en adres van belanghebbende alsook , in voorkomend geval , van diens vertegenwoordiger vermelden . Wanneer de handtekening is geplaatst door een procuratiehouder , wordt diens naam in blokletters vermeld .  30 . Voor niet verpakte goederen te vermelden , het aantal voorwerpen of in voorkomende gevallen  " gestort " .  31 . De goederen worden omschreven naar hun gebruikelijke handelsbenaming of naar hun omschrijving volgens het tarief van invoerrechten .  36 . Te vermelden het gewicht zoals dat voorkomt op de commerciele bescheiden welke op de zending betrekking hebben . Het gewicht moet worden vermeld in kilogrammen . Het brutogewicht is het gewicht van het goed vermeerderd met dat van al zijn verpakkingen . Als verpakkingen worden beschouwd , alle uitwendige en inwendige verpakkingsmiddelen omhulsels , opwindmiddelen , en dergelijke voorzieningen , met uitzondering van vervoermateriaal zoals de containers alsmede van de dekkleden en het stuw - en hulpmateriaal .  II . OVERLEGGING VAN HET DOCUMENT T 3 L AAN DE DOUANE  Het document T 3 L moet in de Lid-Staat van bestemming worden overgelegd op het douanekantoor waar de goederen worden aangegeven voor een andere douaneregeling dan die onder dekking waarvan zij zijn aangekomen .  Wanneer de goederen vervoerd zijn over zee , door de lucht of door middel van leidingen , wordt het document T 3 L overgelegd op het douanekantoor waar zij onder een douaneregeling worden geplaatst .  BESLUIT Nr . 2/74 VAN DE GEMENGDE COMMISSIE  houdende wijziging van de aanhangsels van de Overeenkomst  DE GEMENGDE COMMISSIE ,  Gelet op de op 30 november 1972 te Brussel ondertekende Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Oostenrijk over de toepassing van de voorschriften inzake communautair douanevervoer , inzonderheid op artikel 16 , lid 3 ,  Overwegende dat de voorschriften inzake communautair douanevervoer gewijzigd werden bij de Akte betreffende de toetredingsvoorwaarden en de aanpassing der Verdragen , alsmede bij verschillende verordeningen van de Raad en van de Commissie ;  Overwegende dat deze bepalingen eveneens van invloed zullen zijn op het goederenverkeer met Oostenrijk en dat zij dientengevolge in aanmerking dienen te worden genomen in het kader van de Overeenkomst ; dat derhalve de aanhangsels van genoemde Overeenkomst dienen te worden gewijzigd ,  BESLUIT :  Artikel 1  De aanhangsels van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Oostenrijk over de toepassing van de voorschriften inzake communautair douanevervoer worden als volgt gewijzigd ,  1 . Aanhangsel I  Verordening betreffende communautair douanevervoer  a ) De voetnoot betreffende de titel wordt als volgt gelezen :   " ( 1 ) Gewijzigd bij Verordeningen ( EEG ) nr . 1079/71 van 25 mei 1971 , ( EEG ) nr . 2719/72 van 19 december 1972 en ( EEG ) nr . 2720/72 van 19 december 1972 , alsmede bij de Akte van 22 januari 1972 betreffende de toetredingsvoorwaarden en de aanpassing der Verdragen "  b ) In artikel 1 , worden de leden 2 en 3 vervangen door :   " 2 . De regeling voor extern communautair douanevervoer geldt voor het vervoer van goederen :  a ) die niet voldoen aan de voorwaarden van de artikelen 9 en 10 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,  b ) waarvoor , alhoewel zij voldoen aan de voorwaarden van de artikelen 9 en 10 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap , de douaneformaliteiten bij uitvoer zijn vervuld met het oog op de verlening van restituties bij uitvoer naar derde landen in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid ,  c ) die onder het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal vallen en die niet in de Gemeenschap in het vrije verkeer zijn overeenkomstig dit Verdrag .  3 . De regeling voor intern communautair douanevervoer geldt voor het vervoer van goederen :  a ) die voldoen aan de voorwaarden van de artikelen 9 en 10 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap , hierna te noemen " communautaire goederen " , met uitzondering van de goederen als bedoeld in lid 2 , sub b ) ,  b ) die onder het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal vallen en die in de Gemeenschap in het vrije verkeer zijn overeenkomstig dit Verdrag  voor zover op die goederen douane - , fiscale , economische , statistische of andere maatregelen betreffende het handelsverkeer van toepassing zijn . "  c ) Artikel 11 , sub d ) wordt als volgt gelezen :   " d ) " kantoor van doorgang " :   - het douanekantoor van binnenkomst , gelegen in een andere Lid-Staat dan de Lid-Staat van vertrek ,   - alsmede het douanekantoor van uitgang uit de Gemeenschap , wanneer tijdens het communautaire douanevervoer de zending het grondgebied van de Gemeenschap via een grens tussen een Lid-Staat en een derde land verlaat . "  d ) Artikel 11 , sub g ) wordt als volgt gelezen :   " g ) " binnengrens " :  de gemeenschappelijke grens van twee Lid-Staten .  Goederen die in een zeehaven van een Lid-Staat worden ingeladen en in een zeehaven van een andere Lid-Staat worden gelost , worden geacht een binnengrens te overschrijden , voor zover voor de zeereis één enkel vervoerdocument wordt opgemaakt .  Goederen die over zee uit een derde land worden aangevoerd en in een zeehaven van een Lid-Staat worden overgeladen om in een zeehaven van een andere Lid-Staat te worden gelost , worden niet geacht een binnengrens te hebben overschreden . "  e ) Aan artikel 41 wordt volgend lid 3 toegevoegd :   " ( 3 . Het bepaalde in lid 1 is eveneens van toepassing op goederen die overeenkomstig artikel 11 , sub g ) , tweede alinea , een binnengrens overschrijden . ) "  f ) Artikel 44 wordt als volgt gelezen :   " Artikel 44   ( 1 . In afwijking van artikel 4 behoeft op goederen bij het vervoer waarvan een binnengrens wordt overschreden in de zin van artikel 11 , sub g ) , tweede alinea , de regeling voor communautair douanevervoer niet te worden toegepast voordat die grens wordt overschreden .  2 . Lid 1 is niet van toepassing :   - indien de goederen onderworpen zijn aan communautaire maatregelen welke een controle op hun gebruik of hun bestemming met zich brengen ,  of   - indien het vervoer zal eindigen in een andere Lid-Staat dan die waar de haven van lossing gelegen is , tenzij het verdere vervoer krachtens artikel 7 , lid 2 , tweede alinea , dient te geschieden met toepassing van de regeling van het Rijnvaartmanifest . )  3 . Wanneer op goederen de regeling voor communautair douanevervoer wordt toegepast voordat zij de binnengrens overschrijden , wordt de werking van die regeling opgeschort gedurende het transport over de volle zee .  4 . Er behoeft geen zekerheid te worden gesteld voor het vervoer van goederen dat over zee plaatsvindt . "  g ) In artikel 47 wordt na de woorden " krachtens artikel 44 " het volgende geschrapt :   " lid 1 , tweede alinea . "  h ) Artikel 52 wordt als volgt gelezen :   " ( Artikel 52  Totdat de Raad , op voorstel van de Commissie , de bepalingen heeft vastgesteld betreffende het uniformeren van de doorvoerstatistiek :  a ) zendt het kantoor van vertrek aan de dienst die in de Lid-Staat van vertrek bevoegd is ter zake van de statistiek voor de buitenlandse handel onverwijld een exemplaar van het document T1 of T2 , dat overeenstemt met het van het kantoor van bestemming terugontvangen exemplaar ; laatstgenoemd exemplaar dient alle gegevens te bevatten die nodig zijn voor de registratie van het communautaire douanevervoer in de statistiek van al de betrokken Lid-Staten ;  b ) zendt het kantoor van bestemming aan de dienst die in de Lid-Staat van bestemming bevoegd is ter zake van de statistiek voor de buitenlandse handel onverwijld een exemplaar van het document T1 of T2 , dat overeenstemt met het exemplaar dat het kantoor van bestemming behoudt ; laatstgenoemd exemplaar dient alle gegevens te bevatten die nodig zijn voor de registratie van het communautaire douanevervoer in de statistiek van al de betrokken Lid-Staten ;  c ) zendt de dienst die in de Lid-Staat van vertrek bevoegd is ter zake van de statistiek voor de buitenlandse handel aan de diensten die in de overige , bij het communautaire douanevervoer betrokken Lid-Staten - met uitzondering van de Lid-Staat van bestemming - bevoegd zijn ter zake van de statistiek voor de buitenlandse handel , de gegevens die op het overeenkomstig de bepalingen onder a ) doorgezonden exemplaar van het document T1 of T2 zijn vermeld . ) "  i ) Artikel 58 wordt als volgt gelezen :   " ( Artikel 58  1 . Volgens de in lid 2 en 3 omschreven procedure worden de bepalingen vastgesteld die noodzakelijk zijn :  a ) om de artikelen 2 , 4 , 7 , 8 , 9 , 32 , 34 , 35 , 41 , 45 , 55 en 60 toe te passen ,  b ) om de regeling voor communautair douanevervoer aan te passen met het oog op de toepassing van bepaalde communautaire maatregelen welke een controle op het gebruik of de bestemming van de betrokken goederen met zich brengen ,  c ) om de formulieren van de regelingen voor het communautair douanevervoer , met name die voor intern douanevervoer , te vereenvoudigen of deze formaliteiten aan te passen aan eisen welke uit de aard van bepaalde goederen voortvloeien ,  d ) om de termijnen te verlengen na afloop waarvan de in artikel 7 , lid 2 , artikel 15 , lid 1 , artikel 41 , lid 2 , en artikel 55 bedoelde overgangsbepalingen niet meer van toepassing zijn , met dien verstande dat deze termijnen niet meer dan tweemaal zo lang mogen zijn als die welke uit genoemde artikelen voortvloeien .  2 . De vertegenwoordiger van de Commissie legt aan het Comité een ontwerp voor van de vast te stellen bepalingen . Het Comité brengt over dit ontwerp advies uit binnen een termijn die de voorzitter kan bepalen naar gelang van de urgentie van het betrokken vraagstuk . Het spreekt zich uit met een meerderheid van eenenveertig stemmen , waarbij de stemmen van de Lid-Staten worden gewogen overeenkomstig het bepaalde in artikel 148 , lid 2 , van het Verdrag . De voorzitter neemt geen deel aan de stemming .  3 . a ) De Commissie stelt de beoogde bepalingen vast wanneer zij in overeenstemming zijn met het advies van het Comité .  b ) Wanneer de beoogde bepalingen niet in overeenstemming zijn met het advies van het Comité of bij gebreke van een advies , doet de Commissie onverwijld een voorstel aan de Raad betreffende de vast te stellen bepalingen . De Raad besluit met gekwalificeerde meerderheid van stemmen .  c ) Indien na verloop van een termijn van drie maanden , te rekenen vanaf de indiening van het voorstel bij de Raad , deze geen besluit heeft genomen , worden de voorgestelde bepalingen door de Commissie vastgesteld . ) "  2 . Aanhangsel II  Verordening betreffende de formulieren van de aangiften voor communautair douanevervoer  a ) De voetnoot wordt als volgt gelezen :   " ( 1 ) Gewijzigd bij Verordening , ( EEG ) nr . 595/71 van 22 maart 1971 , alsmede bij de Akte van 22 januari 1972 betreffende de toetredingsvoorwaarden en de aanpassing der Verdragen . "  b ) In de bijlage wordt het opschrift van elk formulier aangevuld met de afkortingen " EC " en " EF " .  3 . Aanhangsel III  Verordening inzake de wijze van toepassing van de in artikel 32 van Verordening ( EEG ) nr . 542/69 betreffende communautair douanevervoer voorziene regeling van zekerheidstelling voor een vast bedrag  a ) De voetnoot wordt als volgt gelezen :   " ( 1 ) Gewijzigd bij Verordeningen ( EEG ) nr . 2570/69 van 22 december 1969 , ( EEG ) nr . 1031/70 van 1 juni 1970 , alsmede bij de Akte van 22 januari 1972 betreffende de toetredingsvoorwaarden en de aanpassing der Verdragen " .  b ) In bijlage II wordt het opschrift van het formulier aangevuld met de afkortingen  " EC " en " EF " .  4 . Aanhangsel IV  Verordening inzake het verstrekken van inlichtingen aan belanghebbenden omtrent de afloop van een hen betreffend communautair douanevervoer  a ) In de titel van het aanhangsel wordt na de woorden " ... van 19 november 1969 " en voor het gedachtenstreepje ingevoegd : " ( 1 ) " .  b ) Onder de tekst van de verordening wordt de volgende voetnoot toegevoegd :   " ( 1 ) Gewijzigd bij de Akte van 22 januari 1972 betreffende de toetredingsvoorwaarden en de aanpassing der Verdragen " .  c ) In de bijlage wordt het opschrift van het formulier aangevuld met de afkortingen " EC " en " EF " .  d ) Het opschrift van hetzelfde formulier wordt aangevuld met de volgende woorden :   " RECEIPT "   " ANKOMSTBEVIS "  5 . Aanhangsel V  Verordening betreffende het document voor intern communautair douanevervoer ten bewijze van het communautaire karakter van de goederen  a ) De voetnoot wordt als volgt gelezen :   " ( 1 ) Gewijzigd bij Verordeningen ( EEG ) nr . 595/71 van 22 maart 1971 , ( EEG ) nr . 690/73 van 9 maart 1973 , alsmede bij de Akte van 22 januari 1972 betreffende de toetredingsvoorwaarden en de aanpassing der Verdragen " .  b ) In artikel 5 , lid 3 , worden na de woorden " Achteraf afgegeven " de volgende vermeldingen toegevoegd :   " ISSUED RETROACTIVELY "   " UDSTEDT EFTERFOELGENDE " .  c ) Aan het einde van artikel 8 , lid 1 , wordt de volgende alinea toegevoegd :   " Voor de toepassing van voorgaand lid worden goederen , die in een zeehaven van een Lid-Staat worden ingeladen om in een zeehaven van een andere Lid-Staat te worden gelost , geacht het douanegebied van de Gemeenschap niet te verlaten voor zover voor de zeereis één enkel vervoerdocument wordt opgemaakt . "  d ) In de bijlage wordt het opschrift van het formulier aangevuld met de afkortingen " EC " en " EF " .  6 . Aanhangsel VI  Verordening betreffende de formulieren van de in het kader van de regeling voor communautair douanevervoer voorziene kennisgevingen van doorgang  a ) In de titel van het aanhangsel wordt na de woorden " ... van 19 november 1969 " en voor het gedachtenstreepje ingevoegd : " ( 1 ) "  b ) Onder de tekst van de verordening wordt de volgende voetnoet toegevoegd :   " ( 1 ) Gewijzigd bij de Akte van 22 januari 1972 betreffende de toetredingsvoorwaarden en de aanpassing der Verdragen " .  c ) In de bijlage wordt het opschrift van het formulier aangevuld met de afkortingen  " EC " en " EF " .  d ) Het opschrift van hetzelfde formulier wordt aangevuld met de volgende woorden :   " TRANSIT ADVICE NOTE "   " GRAENSEOVERGANGSATTEST " .  7 . Aanhangsel VII  Verordening waarbij de lijst wordt opgesteld van de luchtvaartmaatschappijen waarop de vrijstelling van zekerheid in het kader van de regeling voor communautair douanevervoer van toepassing is  a ) De voetnoot wordt als volgt gelezen :   " ( 1 ) Lijst vernieuwd bij Verordening ( EEG ) nr . 2625/73 van 26 september 1973 " .  b ) De bij dit aanhangsel behorende lijst wordt vervangen door de bij dit besluit gevoegde lijst .  8 . Aanhangsel VIII  Verordening betreffende de vereenvoudiging van de regelingen voor communautair douanevervoer voor per spoor vervoerde goederen  a ) In de titel van het aanhangsel wordt na de woorden " ... van 11 februari 1971 " en voor het gedachtenstreepje ingevoegd : " ( 1 ) " .  b ) Op dezelfde bladzijde wordt de volgende voetnoot toegevoegd :   " ( 1 ) Gewijzigd bij de Akte van 22 januari 1972 betreffende de toetredingsvoorwaarden en de aanpassing der Verdragen . "  c ) Artikel 5 wordt als volgt gelezen :   " Artikel 5  De spoorwegadministraties dragen er zorg voor dat het vervoer van goederen dat met toepassing van de regeling voor communautair douanevervoer wordt verricht , als zodanig wordt gekenmerkt door middel van etiketten waarop is vermeld :  " Douane/Zoll/Dogana/Customs/Told " . De etiketten worden aangebracht op de vrachtbrief of op het expresgoedformulier , alsmede op de wagon , indien het een wagonlading betreft , of in de andere gevallen , op het collo of de colli . "  9 . Aanhangsel X  A . Model I : Doorlopende zekerheidstelling voor meerdere aangiften voor communautair douanevervoer  a ) Het opschrift van het model wordt aangevuld met de afkortingen " EC " en " EF " .  b ) Punt I.1 van het model wordt als volgt gelezen :   " 1 . Ondergetekende , ... ( 1 ) woonachtig te ... ( 2 ) stelt zich borg en verbindt zich hoofdelijk bij het kantoor van zekerheidstelling van ... tot een maximumbedrag van ... tegenover het Koninkrijk België , het Koninkrijk Denemarken , de Bondsrepubliek Duitsland , de Franse Republiek , Ierland , de Italiaanse Republiek , het Groothertogdom Luxemburg , het Koninkrijk der Nederlanden , het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland , alsmede tegenover de Republiek Oostenrijk ( 3 ) voor al hetgeen ... ( 4 ) aan de voornoemde Staten , zowel voor de hoofdsommen en bijsommen als voor kosten en bijkomende bedragen , met uitsluiting van boeten , uit hoofde van rechten , belastingen , landbouwheffingen en andere heffingen , verschuldigd is of kan worden wegens een overtreding of onregelmatigheid begaan bij een communautair douanevervoer dat de aangever verricht . "  c ) In punt I.4 worden de nummers voor de stippellijnen geschrapt .  B . Model II : Zekerheidstelling voor een enkele aangifte voor communautair douanevervoer  a ) Het opschrift van het model wordt aangevuld met de afkortingen " EC " en " EF " .  b ) Punt I.1 . van het model wordt als volgt gelezen :   " 1 . Ondergetekende ... ( 1 ) woonachtig te ... ( 2 ) stelt zich borg en verbindt zich hoofdelijk bij het kantoor van vertrek van ... tegenover het Koninkrijk België , het Koninkrijk Denemarken , de Bondsrepubliek Duitsland , de Franse Republiek , Ierland , de Italiaanse Republiek , het Groothertogdom Luxemburg , het Koninkrijk der Nederlanden , het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland , alsmede tegenover de Republiek Oostenrijk ( 3 ) voor al hetgeen ... ( 4 ) aan de voornoemde Staten , zowel voor de hoofdsommen en bijsommen als voor kosten en bijkomende bedragen , met uitsluiting van boeten , uit hoofde van rechten , belastingen , landbouwheffingen en andere heffingen , verschuldigd is of kan worden wegens overtreding of onregelmatigheid begaan bij het communautair douanevervoer dat de aangever verricht van het kantoor van vertrek van ... naar het kantoor van bestemming van ... en waarbij de hierna omschreven goederen worden vervoerd . "  c ) In punt I.4 worden de nummers voor de stippellijnen geschrapt .  C . Model III - Systeem van zekerheidstelling voor een vast bedrag  a ) Het opschrift van het model wordt aangevuld met de afkortingen " EC " en " EF " .  b ) Punt I.1 van het model wordt als volgt gelezen :   " 1 . Ondergetekende ... ( 1 ) woonachtig te ... ( 2 ) stelt zich borg en verbindt zich hoofdelijk bij het kantoor van zekerheidstelling van ... tegenover het Koninkrijk België ; het Koninkrijk Denemarken , de Bondsrepubliek Duitsland , de Franse Republiek , Ierland , de Italiaanse Republiek , het Groothertogdom Luxemburg , het Koninkrijk der Nederlanden , het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland , alsmede tegenover de Republiek Oostenrijk voor al hetgeen een aangever aan de voornoemde Staten zowel voor de hoofdsommen en bijsommen als voor kosten en bijkomende bedragen , met uitsluiting van boeten , uit hoofde van rechten , belastingen , landbouwheffingen en andere heffingen , verschuldigd wordt wegens een overtreding of onregelmatigheid begaan bij het communautair douanevervoer waarvoor de ondergetekende zich aansprakelijk heeft verklaard door de afgifte van bewijzen van zekerheidstelling tot een bedrag van maximaal 5 000 rekeneenheden per bewijs . "  c ) In punt I.4 worden de nummers voor de stippellijnen geschrapt .  D . Model IV - Certificaat van borgtocht  Het opschrift van het model wordt aangevuld met de afkortingen " EC " en " EF " .  Artikel 2  Lid 1 van artikel 13 van de Overeenkomst wordt als volgt gewijzigd :  a ) in de tekst sub " Aanhangsel I " worden na de woorden " artikel 41 " de woorden  " artikel 44 , leden 1 en 2 " ingevoegd ;  b ) in de tekst van de tweede alinea worden na het cijfer 41 de woorden " 44 , leden 1 en 2 " ingevoegd .  Gedaan te Brussel , 1 januari 1974 .  De Secretarissen  H . DIEZLER  K . FUCHS  Namens de Gemengde Commissie  De Voorzitter  K . PINGELBIJLAGE  Lijst van de luchtvaartmaatschappijen waarop de vrijstelling van zekerheid in het kader van de regeling voor communautair douanevervoer van toepassing is  Aer Lingus Teoranta ( Irish International ) , Dublin  Aero-Dienst GmbH , Nuernberg  Aeroflot-Soviet Airlines , Moskwa  Aerolineas Argentinas , Buenos Aires  Aerolinee Itavia , SpA , Roma  Aer Turas , Dublin  African Safari Airways , Nairobi  Air Afrique , Abidjan  Air Algérie ( Compagnie nationale de transports aériens Air Algérie ) , Alger  Air Anglia Ltd , Norwich  Air Canada , Montréal  Air Ceylon Ltd , Colombo  Air France , Paris  Air Freight Ltd , Ashford  Air India , Bombay  Air Inter , Paris  Airlift International Inc , Miami  Air Madagascar ( Société nationale malgache de transports aériens ) , Tananarive  Air-Mali , Bamako  Air Sénégal ( Société nationale de transports aériens ) , Dakar  Air Viking , Reykjavik  Air Zaïre , Kinshasa  Alaska Airlines Inc , Seattle  Alia ( The Royal Jordanian Airline ) , Amman  Alitalia ( Linee Aeree Italiane ) , Roma  APSA , Lima  Arco , Bermuda  Ariana Afghan Airlines , Kabul  ATI , Napoli  Aurigny Air Services Ltd , Alderney  Austrian Airlines , Wien  Avianca ( Aerovias Nacionales de Colombia , S.A . ) , Bogota  Aviation-Hanseatische Luftreederei GmbH und Co KG , Hamburg  Balkan-Bulgarian Airlines , Sofia  BASCO Brothers Air Services Co . , Aden  Bavaria Fluggesellschaft Schwabe und Co , Muenchen  BEA ( British European Airways ) , Ruislip  BKS , Air Transport Ltd , London  BOAC ( British Overseas Airways Corporation ) , Heathrow Airport ( London )  Britannia Airways Ltd , Luton  British Air Ferries Ltd , Southend-on-Sea  British Caledonian-Airways , Gatwick Airport ( London )  British Island Airways Ltd , Gatwick Airport ( London )  British Midland Airways Ltd , Castle Donington  British United Airways Ltd , Gatwick Airport ( London )  Cambrian Airways Ltd , Rhoose  Cameroon Airlines , Douala  Canadian Pacific-Air , Vancouver  Cimber Air GmbH und Co , Flensburg  Condor Flugdienst GmbH , Frankfurt ( Main )  Court Line Aviation Ltd , Luton Airport ( London )  CP Air ( Canadian Pacific-Air ) , Vancouver  CSA ( Ceskoslovenske Aerolinie ) , Praha  Cyprus Airways Ltd , Nicosia  Dan-Air Skyways Ltd , London  Donaldson International Airways , Gatwick Airport  ( London )  East African Airways Corporation , Nairobi  El Al Israel Airlines Ltd , Tel Aviv  Elivie ( Società Italiana Esercizio Elicotteri S.p.A . ) , Napoli  Ethiopian Airlines S.C . , Addis Abeba  Fairflight ( Charters ) Ltd . , Biggin Hill Airport  ( London )  Finnair , Helsinki  Garuda Indonesian Airways , Djakarta  General Air GmbH KG , Hamburg  Germanair Bedarfsluftfahrtgesellschaft mbH und Co . KG , Frankfurt ( Main )  Ghana Airways Corporation , Accra  Humber Airways , Hull  Iberia ( Lineas Aéreas de Espana S.A . ) , Madrid  Icelandair ( Flugfelag Islands H.F . ) , Reykjavik  IFG ( Interregional-Fluggesellschaft mbH ) , Duesseldorf  International Air Bahama ( Air Bahama International ) , Nassau  Intra Airways Ltd , Jersey  Invicta Airways , Manston  Iranair , Teheran  Iraqi Airways , Bagdad  JAL ( Japan Air Lines Co . Ltd ) , Tokio  JAT ( Jugoslovenski Aerotransport ) , Beograd  KLM ( Royal Dutch Airlines ) , Amsterdam  Kuwait Airways Corporation , Kuwait  Laker Airways ( Services ) , Ltd , Gatwick Airport  ( London )  Libyan Arab Airlines , Tripoli  Loftleidir H.F . ( Icelandic Airlines ) , Reykjavik  Loganair Ltd , Glasgow  LOT-Polish Airlines , Warszawa  LTU-Lufttransport-Unternehmen GmbH und Co . KG , Duesseldorf  Lufthansa-German Airlines ( Deutsche Lufthansa AG ) , Koeln  Luxair-Luxembourg Airlines , Luxembourg  Malev ( Hungarian Airlines ) , Budapest  Martinair , Amsterdam  MEA ( Middle East Airlines Airliban S.A.L . ) , Beyrouth  Monarch , Luton  National Airlines Inc , Miami  Nigeria Airways , Lagos  NLM-Dutch Airlines , Amsterdam   ( Fred ) Olsen , Oslo  Olympic Airways , Athenai  Ontario World Air , Toronto  Pacific Western Airlines , Vancouver  Pakistan International Airlines Corporation , Karachi  Pan American World Airways Inc , New York  Peters Aviation , Norwich  Quantas Airways Ltd , Sydney  Rousseau Aviation , Dinard  Royal Air Maroc , Casablanca  Sabena ( Belgian World Airlines ) , Bruxelles  SAM ( Società Aerea Mediterranea ) , Roma  SAS ( Scandinavian Airlines ) , Stockholm  Saturn , Oakland  Saudia ( Saudi Arabian Airlines ) , Jeddah  Seabord World Airlines Inc , New York  Seestern Speditions und Flugbetriebs AG , Duesseldorf  Sierra Leone Airways , Freetown  Singapore Airlines Ltd , Singapore  South African Airways , Johannesburg  Southern Air Transport , Miami  South-West Aviation Ltd , Exeter  Spantax SA , Madrid  Strathallan , Perth  Sudan Airways , Khartoum  Swissair ( Swiss Air Transport Company Ltd ) , Zuerich  Syrian Arab Airlines , Damascus  TAP - The Intercontinental Airline of Portugal , Lisboa  Tarom ( Rumanian Air Transport ) , Bucuresti  THY - Turkish Airlines , Istanbul  Tradewinds , Gatwick Airport ( London )  Transavia ( Holland B.V . ) , Amsterdam  Trans-Mediterranean Airways S.A.L . , Beyrouth  Transmeridian , Stansted Airport ( London )  Trans-Union S.A . , Paris  Tunis Air , Tunis  TWA ( Trans World Airlines Inc ) , New York  United Arab Airlines , Heliopolis  UTA ( Union de transports aériens ) , Paris  VARIG-Brazilian Airlines , Rio de Janeiro  VIASA ( Venezolana Internacional de Aviacion S.A . , Caracas  Zambia Airways Corporation , Lusaka  BESLUIT Nr . 3/74 VAN DE GEMENGDE COMMISSIE  houdende wijziging van de aanhangsels van de Overeenkomst ( Ladingslijsten )  DE GEMENGDE COMMISSIE ,  Gelet op de op 30 november 1972 te Brussel ondertekende Overeenkomst tussen de E.E.G . en de Republiek Oostenrijk over de toepassing van de voorschriften inzake communautair douanevervoer , inzonderheid op artikel 16 , lid 3 , sub a ) ,  Overwegende dat op 1 juli 1973 de in de aanhangsels van genoemde Overeenkomst opgenomen voorschriften inzake communautair douanevervoer wijzigingen hebben ondergaan in die zin dat ladingslijsten onder bepaalde voorwaarden als beschrijvend gedeelte van de aangifte voor communautair douanevervoer kunnen worden gebruikt ;  Overwegende dat de bepalingen betreffende het gebruik van die ladingslijsten eveneens van invloed zullen zijn op het goederenverkeer met Oostenrijk en dat zij dientengevolge in aanmerking dienen te worden genomen in het kader van de Overeenkomst ,  BESLUIT :  Artikel 1  De als bijlage aan dit besluit gehechte verordening wordt als aanhangsel II A gevoegd bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Oostenrijk over de toepassing van de voorschriften inzake communautair douanevervoer .  Artikel 2  In de gevallen bedoeld in artikel 4 , lid 2 , van de aan dit besluit gehechte verordening , dient , voor vervoer dat in Oostenrijk begint , een verwijzing naar de volgnummers van de ladingslijsten die betrekking hebben op goederen als bedoeld in artikel 1 , lid 3 , van Verordening ( EEG ) nr . 542/69 te worden aangebracht in het vak " Aanduiding van het goed " van de internationale vrachtbrief of op het internationaal expresgoedformulier .  Gedaan te Brussel , 1 januari 1974 .  De Secretarissen  H . DIEZLER  K . FUCHS  Voor de Gemengde Commissie  De Voorzitter  K . PINGEL  BIJLAGE  AANHANGSEL II A  Verordening betreffende het gebruik van ladingslijsten als beschrijvend gedeelte van de aangiften voor communautair douanevervoer - ( EEG ) nr . 1461/73 van 16 mei 1973  Artikel 1  1 . Wanneer een aangifte voor communautair douanevervoer dient te worden opgesteld voor een zending die meer dan twee soorten goederen bevat , kunnen de gegevens in verband met die goederen op een of meer ladingslijsten worden verstrekt in plaats van te worden vermeld in de rubrieken 30 , 31 , 35 , 36 en 37 van een formulier T1 , dat is aangevuld met een of meer formulieren T1bis , of van een formulier T2 dat is aangevuld met een of meer formulieren T2bis .  Wanneer wordt gebruik gemaakt van ladingslijsten , dienen de bedoelde rubrieken van het formulier T1 of T2 te worden doorgehaald en mogen deze formulieren niet met formulieren T1bis of T2bis worden aangevuld .  2 . Onder ladingslijst wordt verstaan elk handelsdocument dat aan de voorwaarden van de artikelen 2 en 3 van deze verordening voldoet .  3 . De ladingslijst wordt in evenveel exemplaren overgelegd als het formulier T1 of T2 waarop zij betrekking heeft ; zij wordt ondertekend door degene die dit formulier ondertekent .  4 . Indien verscheidene lijsten bij eenzelfde formulier T1 of T2 worden gevoegd , dienen zij een door de aangever toegekend volgnummer te dragen ; het aantal bijgevoegde lijsten wordt in rubriek 4 van dit formulier vermeld .  5 . Een aangifte gesteld op een formulier T1 of T2 dat is aangevuld met een of meer ladingslijsten die aan de voorwaarden van deze verordening voldoen , geldt naar gelang van het geval als aangifte T1 of T2 .  6 . Bij de geldigmaking van de aangifte wordt de ladingslijst voorzien van hetzelfde nummer van geldigmaking als het formulier T1 of T2 waarop zij betrekking heeft . Dit nummer dient te worden aangebracht met een stempel waarop de naam van het kantoor van geldigmaking voorkomt , of met de hand . In dit laatste geval moet het nummer vergezeld gaan van het dienststempel . De handtekening van een ambtenaar van het kantoor van geldigmaking is facultatief .  Artikel 2  1 . De ladingslijst wordt opgesteld op een formulier dat uitgaat van het in bijlage opgenomen model .  Op dit formulier moeten voorkomen :  a ) het opschrift " Ladingslijst " ;  b ) een vak van 70 maal 55 mm , verdeeld in een bovenste gedeelte van 70 maal 15 mm dat dient voor het aanbrengen van de verwijzing naar het formulier T1 of T2 , waarop de ladingslijst betrekking heeft , en een onderste gedeelte van 70 maal 40 mm dat dient voor het aanbrengen van de in artikel 1 , lid 6 , bedoelde gegevens ;  c ) in de hierna vermelde volgorde kolommen waarvan het opschrift als volgt luidt :   - Volgnummer ,   - 30 . Aantal , soort , merken en nummers der colli ,   - 31 . Omschrijving van de goederen ,   - 35 . Land van herkomst ,   - 36 . Brutogewicht ( kg )   - Voor de douane bestemd .  De belanghebbenden mogen de breedte van deze kolommen aan hun behoeften aanpassen . De kolom met het opschrift " Voor de douane bestemd " dient echter een breedte van ten minste 30 mm te hebben . De belanghebbenden kunnen voorts vrij beschikken over de andere dan de onder a ) tot en met c ) hiervoren bedoelde ruimten .  2 . Het te gebruiken papier is zodanig gelijmd dat het goed te beschrijven is en weegt ten minste 40 g/m2 . Het moet zo ondoorzichtig zijn dat de eventueel op de ommezijde voorkomende commerciële gegevens de leesbaarheid van de op de voorzijde voorkomende gegevens niet aantasten . Het moet zo stevig zijn dat het bij normaal gebruik niet scheurt of kreukt .  3 . Het formaat van het formulier is 210 maal 297 mm , waarbij voor wat betreft de lengte een maximale speling van 5 mm minder en van 8 mm meer is toegepast .  Artikel 3  1 . Alleen de voorzijde van het formulier mag als ladingslijst worden gebruikt .  2 . Het formulier wordt gedrukt en ingevuld in een van de officiële talen van de Gemeenschap , aangewezen door de bevoegde autoriteiten van de Lid-Staat waar het communautair douanevervoer begint . De bevoegde autoriteiten van een Lid-Staat die bij het communautair douanevervoer is betrokken , kunnen de vertaling in de officiële taal of in een van de officiële talen van die Lid-Staat vragen .  3 . Het formulier dient met de schrijfmachine of op leesbare wijze met de hand te worden ingevuld ; in dit laatste geval dient het te worden ingevuld met inkt en in blokletters . Er mogen geen raderingen of overschrijvingen in voorkomen . Wijzigingen dienen te worden aangebracht door doorhaling van de onjuiste vermelding en eventuele toevoeging van de juiste vermelding . Elke aldus aangebrachte wijziging dient te worden goedgekeurd door degene die haar heeft bewerkstelligd en te worden geviseerd door de douaneautoriteiten .  4 . De in de ladingslijst vermelde posten dienen doorlopend te worden genummerd en in voorkomend geval te worden aangevuld met de bijzondere vermeldingen die door de communautaire voorschriften met name inzake het gemeenschappelijk landbouwbeleid zijn voorgeschreven . Onmiddellijk onder de laatste post wordt een horizontale lijn getrokken en de onbeschreven gedeelten dienen te worden doorgehaald zodat elke latere toevoeging onmogelijk wordt .  Artikel 4  1 . Wanneer toepassing wordt gemaakt van Verordening ( EEG ) nr . 304/71 betreffende de vereenvoudiging van de regelingen voor communautair douanevervoer voor per spoor vervoerde goederen , zijn de bepalingen van de artikelen 2 en 3 van onderhavige verordening van toepassing op de ladingslijsten die eventueel bij de internationale vrachtbrief of het internationaal expresgoedformulier worden gevoegd .  In dit geval wordt het aantal bijgevoegde lijsten naar gelang van het geval vermeld in vak 32 van de vrachtbrief of in de rubriek " Bijgevoegde stukken voor douane - en andere formaliteiten " van het expresgoedformulier .  Voorts dient de ladingslijst naar gelang van het geval te verwijzen hetzij naar de internationale vrachtbrief waarbij zij is gevoegd door het nummer van het controle-etiket van genoemde vrachtbrief te vermelden , hetzij naar het internationaal expresgoedformulier waarbij zij is gevoegd , door het station dat genoemd formulier heeft geaccepteerd en de datum van acceptatie te vermelden .  2 . Voor vervoer dat binnen de Gemeenschap begint en dat tegelijkertijd goederen als bedoeld in artikel 1 , lid 2 , en in artikel 1 , lid 3 , van Verordening ( EEG ) nr . 542/69 omvat , dienen afzonderlijke ladingslijsten te worden opgesteld en een verwijzing naar de volgnummers van de lijsten die betrekking hebben op goederen als bedoeld in artikel 1 , lid 2 , van genoemde verordening dient naar gelang van het geval te worden aangebracht in het vak " aanduiding van het goed " van de internationale vrachtbrief of op het internationaal expresgoedformulier .  Artikel 5  1 . De bepalingen van deze verordening doen geen afbreuk aan de verplichtingen betreffende de formaliteiten bij uitvoer , wederuitvoer , invoer of wederinvoer , noch aan die betreffende de formulieren in verband hiermede .  2 . De onderhavige verordening is van toepassing onverminderd de bepalingen van Verordening ( EEG ) nr . 1226/71 van de Commissie van 11 juni 1971 betreffende de vereenvoudiging van de formaliteiten welke aan de kantoren van vertrek en van bestemming moeten worden vervuld voor goederen die met toepassing van de regelingen voor communautair douanevervoer worden vervoerd .  BIJLAGE  LADINGSLIJST  Volgenummer * 30 . Aantal , soort , merken en nummers der colli * 31 . Omschrijving van de goederen * 35 . Land van herkomst * 36 . Brutogewicht  ( kg ) * Voor de douane bestemd *  ... ( Handtekening )  BESLUIT Nr . 4/74 VAN DE GEMENGDE COMMISSIE  betreffende de Deense en de Engelse tekst van de Overeenkomst ( 1 )  DE GEMENGDE COMMISSIE ,  Gelet op de op 30 november 1972 te Brussel ondertekende Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Oostenrijk over de toepassing van de voorschriften inzake communautair douanevervoer , inzonderheid op artikel 16 , lid 3 , sub b ) ,  Overwegende dat bedoelde Overeenkomst werd opgesteld in de Duitse , de Franse , de Italiaanse en de Nederlandse taal ;  Overwegende dat ingevolge de uitbreiding van de Gemeenschap de werkingssfeer van de Overeenkomst werd verruimd tot het Koninkrijk Denemarken , Ierland en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland ;  Overwegende dat het bijgevolg wenselijk is aan de Deense en de Engelse tekst van de Overeenkomst een zelfde juridische waarde toe te kennen als aan de Duitse , de Franse , de Italiaanse en de Nederlandse tekst ,  BESLUIT :  Enig artikel  De Deense en de Engelse tekst van de op 30 november 1972 ondertekende Overeenkomst , die als bijlagen bij dit besluit zijn opgenomen , zijn evenzeer als de Duitse , de Franse , de Italiaanse en de Nederlandse tekst authentiek .  Gedaan te Brussel , 1 januari 1974 .  De Secretarissen  H . DIEZLER  K . FUCHS  Voor de Gemengde Commissie  De Voorzitter  K . PINGEL  ( 1 ) De in dit besluit bedoelde Deense en Engelse tekst van de Overeenkomst wordt slechts gepubliceerd in de uitgave in de Deense en Engelse taal van dit nummer van het Publikatieblad .