CELEX: 62012CA0400
Language: mt
Date: 2014-01-16 00:00:00
Title: Kawża C-400/12: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) tas- 16 ta’ Jannar 2014 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Upper Tribunal (Immigration and Asylum Chamber) London — Ir-Renju Unit) — Secretary of State for the Home Department vs M.G. (Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Direttiva 2004/38/KE — Artikolu 28(3)(a) — Protezzjoni kontra t-tkeċċija — Metodu ta’ kalkolu tal-perijodu ta’ għaxar snin — Teħid inkunsiderazzjoni tal-perijodi ta’ priġunerija)

22.3.2014   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 85/7
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) tas-16 ta’ Jannar 2014 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Upper Tribunal (Immigration and Asylum Chamber) London — Ir-Renju Unit) — Secretary of State for the Home Department vs M.G.
   (Kawża C-400/12) (1)
   
   (Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Direttiva 2004/38/KE - Artikolu 28(3)(a) - Protezzjoni kontra t-tkeċċija - Metodu ta’ kalkolu tal-perijodu ta’ għaxar snin - Teħid inkunsiderazzjoni tal-perijodi ta’ priġunerija)
   2014/C 85/11
   Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Upper Tribunal (Immigration and Asylum Chamber) London
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrent: Secretary of State for the Home Department
   
      Konvenuta: M.G.
   
      Suġġett
   
   Talba għal deċiżjoni preliminari — Upper Tribunal (Immigration and Asylum Chamber) London — Interpretazzjoni tal-Artikolu 28(3)(a) tad-Direttiva 2004/38/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tad-29 ta’ April 2004, dwar id-drittijiet taċ-ċittadini tal-Unjoni u tal-membri tal-familja tagħhom biex jiċċaqilqu u jgħixu liberament fit-territorju tal-Istati Membri u li temenda r-Regolament (KEE) Nru 1612/68 u li tħassar id-Direttivi 64/221/KEE, 68/360/KEE, 72/194/KEE, 73/148/KEE, 75/34/KEE, 75/35/KEE, 90/364/KEE, 90/365/KEE u 93/96/KEE (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5, Vol. 5, p. 46) — Deċiżjoni ta’ tkeċċija meħuda għal raġunijiet gravi ta’ sigurtà pubblika kontra ċittadin Ewropew li jkun residenti għall-għaxar snin preċedenti fl-Istat Membru ospitanti u li jkun ġie kkundannat għal piena ta’ priġunerija — Kunċett ta’ soġġorn għal perijodu ta’ għaxar snin fit-territorju tal-Istat Membru ospitanti — Possibbiltà li jittieħed inkunsiderazzjoni perijodu ta’ priġunerija — Kalkolu tat-tul obbligatorju ta’ soġġorn jew mill-bidu tas-soġġorn, jew, retroattivament, mid-deċiżjoni ta’ tkeċċija — Impatt, f’dan l-aħħar każ, ta’ priġunerija preċedenti
   
      Dispożittiv
   
   
               (1)
            
            
               L-Artikolu 28(3)(a) tad-Direttiva 2004/38/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tad-29 ta’ April 2004, dwar id-drittijiet taċ-ċittadini tal-Unjoni u tal-membri tal-familja tagħhom biex jiċċaqilqu u jgħixu liberament fit-territorju tal-Istati Membri u li temenda r-Regolament (KEE) Nru 1612/68 u li tħassar id-Direttivi 64/221/KEE, 68/360/KEE, 72/194/KEE, 73/148/KEE, 75/34/KEE, 75/35/KEE, 90/364/KEE, 90/365/KEE u 93/96/KEE, għandu jiġi interpretat fis-sens li l-perijodu ta’ għaxar snin imsemmi f’din id-dispożizzjoni għandu, bħala prinċipju, ikun kontinwu u kkalkolat b’lura, sa mid-data tad-deċiżjoni ta’ tkeċċija tal-persuna kkonċernata.
            
         
               (2)
            
            
               L-Artikolu 28(3)(a) tad-Direttiva 2004/38 għandu jiġi interpretat fis-sens li perijodu ta’ priġunerija tal-persuna kkonċernata huwa, bħala prinċipju, ta’ natura li jinterrompi l-kontinwità tar-residenza, fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni, u jaffettwa l-għoti tal-protezzjoni msaħħa li hija tipprevedi, inkluż fil-każ fejn din il-persuna tkun irrisjediet fl-Istat Membru ospitanti matul l-għaxar snin ta’ qabel l-inkarċerament tagħha. Madankollu, din iċ-ċirkustanza tista’ tittieħed inkunsiderazzjoni matul l-evalwazzjoni globali meħtieġa sabiex jiġi ddeterminat jekk ir-rabtiet ta’ integrazzjoni stabbiliti preċedentement mal-Istat Membru ospitanti ġewx interrotti jew le.
            
         
      (1)  ĠU C 331, 27.10.2012.