CELEX: 32017D0320
Language: hr
Date: 2017-02-21 00:00:00
Title: Provedbena odluka Vijeća (EU) 2017/320 od 21. veljače 2017. o odobrenju Francuskoj za sklapanje sporazuma sa Švicarskom Konfederacijom u pogledu zračne luke Basel-Mulhouse koji uključuje odredbe kojima se odstupa od članka 5. Direktive 2006/112/EZ

24.2.2017   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               L 47/9
            
         PROVEDBENA ODLUKA VIJEĆA (EU) 2017/320
   od 21. veljače 2017.
   o odobrenju Francuskoj za sklapanje sporazuma sa Švicarskom Konfederacijom u pogledu zračne luke Basel-Mulhouse koji uključuje odredbe kojima se odstupa od članka 5. Direktive 2006/112/EZ
   VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
   uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2006/112/EZ od 28. studenoga 2006. o zajedničkom sustavu poreza na dodanu vrijednost (1), a posebno njezin članak 396. stavak 1.,
   uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               U skladu s člankom 5. Direktive 2006/112/EZ o teritorijalnom području primjene te direktive, sustav poreza na dodanu vrijednost („PDV”) u pravilu je primjenjiv na državnom području države članice.
            
         
               (2)
            
            
               Francuska je dopisom zaprimljenim pri Komisiji 24. rujna 2015. zatražila odobrenje za sklapanje sporazuma sa Švicarskom Konfederacijom („Švicarska”) u pogledu zračne luke Basel-Mulhouse („zračna luka”) koji uključuje odredbe kojima se odstupa od Direktive 2006/112/EZ.
            
         
               (3)
            
            
               U skladu s člankom 396. stavkom 2. drugim podstavkom Direktive 2006/112/EZ Komisija je dopisom od 24. listopada 2016. obavijestila ostale države članice o zahtjevu Francuske. Komisija je dopisom od 25. listopada 2016. obavijestila Francusku da ima sve informacije potrebne za razmatranje zahtjeva.
            
         
               (4)
            
            
               Zračna luke smještena je u cijelosti unutar Unije. Međutim, u Konvenciji Francuske i Švicarske od 4. srpnja 1949. o izgradnji i funkcioniranju zračne luke Basel-Mulhouse u Blotzheimu („Konvencija”) predviđen je poseban švicarski carinski sektor u ograničenom dijelu zračne luke, u kojem je švicarskim tijelima dopušteno obavljati nadzor robe i putnika koji izlaze iz Švicarske ili ulaze u nju. Osim toga, u Konvenciji je predviđeno sklapanje zasebnog sporazuma između predmetnih zemalja, među ostalim o fiskalnim pravilima kojima se uređuje taj sektor.
            
         
               (5)
            
            
               Pojavile su se poteškoće vezane za švicarski carinski sektor, posebno u pogledu nadzora nad primjenom pravila Unije o PDV-u na poduzeća koja su osnovana u tom sektoru.
            
         
               (6)
            
            
               Francuska i Švicarska dogovorile su 2015. godine sklapanje međunarodnog sporazuma na temelju kojeg bi se švicarski carinski sektor u svrhe PDV-a smatrao državnim područjem Švicarske. Budući da bi se time odstupilo od Direktive 2006/112/EZ, potrebno je odobrenje na temelju članka 396. te direktive.
            
         
               (7)
            
            
               Francuska će osigurati da odstupanje nema učinak na vlastita sredstva Unije koja proizlaze iz PDV-a,
            
         DONIJELO JE OVU ODLUKU:
   Članak 1.
   Francuskoj se odobrava sklapanje sporazuma sa Švicarskom u pogledu zračne luke Basel-Mulhouse kojim se, odstupajući od Direktive 2006/112/EZ, predviđa da se švicarski carinski sektor u zračnoj luci, koji je uspostavljen na temelju članka 8. Konvencije Francuske i Švicarske od 4. srpnja 1949. o izgradnji i funkcioniranju zračne luke Basel-Mulhouse u Blotzheimu, ne smatra dijelom državnog područja države članice u smislu članka 5. te direktive.
   Članak 2.
   Ova je Odluka upućena Francuskoj Republici.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 21. veljače 2017.
      
         
            Za Vijeće
         
         
            Predsjednik
         
         E. SCICLUNA
      
   
   
      (1)  SL L 347 11.12.2006., str. 1.