CELEX: 32006R1940
Language: et
Date: 2006-12-21 00:00:00
Title: Komisjoni määrus (EÜ) nr 1940/2006, 21. detsember 2006 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1556/2006, milles sätestatakse nõukogu määruses (EÜ) nr 774/94 ette nähtud sealiha impordikorra üksikasjalikud rakenduseeskirjad

30.12.2006        ET                      Euroopa Liidu Teataja                               L 407/163
                              Komisjoni määrus (EÜ) nr 1940/2006,
                                         21. detsember 2006,
  millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1556/2006, milles sätestatakse nõukogu määruses
   (EÜ) nr 774/94 ette nähtud sealiha impordikorra üksikasjalikud rakenduseeskirjad
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 29. oktoobri 1975. aasta määrust (EMÜ) nr 2759/75 sealihaturu ühise
korralduse kohta,1 eriti selle artiklit 22,
võttes arvesse nõukogu 29. märtsi 1994. aasta määrust (EÜ) nr 774/94 kvaliteetse veiseliha,
samuti sealiha, kodulinnuliha, nisu ja meslini ning kliide, peprede ja muude töötlusjääkide
suhtes teatavate ühenduse tariifikvootide avamise ja haldamise kohta, 2eriti selle artiklit 7,
ning arvestades järgmist:
(1)     Komisjoni määrusega (EÜ) nr 1556/2006 kehtestatakse nõukogu määruses (EÜ) nr
        774/94 ette nähtud impordikorra üksikasjalikud rakenduseeskirjad sealihasektori jaoks
        sealiha ja teatavate muude põllumajandustoodete suhtes teatavate ühenduse
        tariifikvootide avamise ja haldamise kohta.
(2)     Komisjoni 31. augusti 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1301/2006, millega kehtestatakse
        ühised eeskirjad, et hallata põllumajandussaaduste ja -toodete imporditariifikvoote,
        mille      suhtes      kohaldatakse       impordilitsentside      süsteemi,3     kohaldatakse
        impordilitsentside suhtes, mille imporditariifikvootide kehtivusperiood algab 1.
        jaanuaril 2007. Määrusega (EÜ) nr 1301/2006 kehtestatakse eelkõige eeskirjad
        impordilitsentside taotlemiseks, nõudmised taotlejale ja litsentside väljaandmisele.
        Kõnealuse määruse kohaselt lõpeb litsentside kehtivusaeg tariifikvoodi
        kehtivusperioodi viimasel päeval. Määruse (EÜ) nr 1301/2006 sätteid peab kohaldama
        vastavalt määrusele (EÜ) nr 1556/2006 välja antud impordilitsentside suhtes, kui
        asjaomase määrusega ei nähta ette teisiti. Seepärast peab vajadusel määruse (EÜ) nr
        1556/2006 sätted viima vastavusse määruse (EÜ) nr 1301/2006 sätetega.
1
        ELT L 282, 1.11.1975, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1913/2005 (ELT L 307,
        25.11.2005, lk 2).
2
        ELT L 91, 8.4.1994, lk 1. Määrust on muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 2198/95 (EÜT L 221,
        19.9.1995, lk 3).
3
        ELT L 238, 1.9.2006, lk. 13
 ---pagebreak--- L 407/164          ET                     Euroopa Liidu Teataja                     30.12.2006
(3)     Võttes arvesse Bulgaaria ja Rumeenia ühinemist Euroopa Liiduga alates 1. jaanuarist
        2007, tuleb ette näha bulgaaria- ja rumeeniakeelsete kannete lisamine
        litsentsitaotlustele ja litsentsidele.
(4)     Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 1556/2006 vastavalt muuta.
(5)     Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas sealihaturu korralduskomitee
        arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
                                               Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 1556/2006 muudetakse järgmiselt:
1) Artiklid 1, 2, 3, 4, 5 ja 5 asendatakse järgmisega:
                                               „Artikkel 1
          1. Käesoleva määrusega kehtestatakse CN-koodide CN 0203 19 13 ja 0203 2915
              alla kuuluva värske, jahutatud või külmutatud sealiha määrusega (EÜ) nr 774/94
              avatud imporditariifikvootide rakenduseeskirjad.
          2. Kohaldatakse komisjoni määruseid (EMÜ) nr 1291/20004 ja (EMÜ) nr
              1301/2006, kui käesolevas määruses ei ole sätestatud teisiti.
          3. Toodete kogused, mille suhtes lõikes 1 osutatud korda kohaldatakse, ja
              tollimaksu määrad on loetletud I lisas.
                                               Artikkel 2
          I lisas loetletud kogused on jagatud nelja alaperioodi vahel imporditariifikvootide
          kehtivusperioodi jooksul järgmiselt:
          –      25% ajavahemikul 1. jaanuarist 31. märtsini;
          –      25% ajavahemikul 1. aprillist 30. juunini,
          –      25% ajavahemikul 1. juulist 30. septembrini,
          –      25% ajavahemikul 1. oktoobrist 31. detsembrini.”
                                               Artikkel 3
          1. Ilma et see piiraks määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 5 kohaldamist, ei laiene
              käesoleva määruse artiklis 1 osutatud tollimaksumäärad jaemüügi- ja
4
        EÜT L 152, 24.6.2000, lk 1.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ET                     Euroopa Liidu Teataja                          L 407/165
             toitlustusettevõtetele, kes müüvad oma tooteid lõpptarbijale ja nemad ei või selle
             korra alusel impordilitsentsi taotlusi esitada.
          2. Litsentsitaotluses peab olema märgitud kvoodi järjekorranumber ning taotlus
             võib hõlmata kaht eri CN-koodi alla kuuluvat toodet, mis pärinevad samast
             riigist. Sel juhul tuleb kõik CN-koodid märkida lahtrisse 16 ja nende kirjeldused
             lahtrisse 15. Litsentsitaotlus peab käsitlema vähemalt 20 tonni ja kõige rohkem
             20% artiklis 2 täpsustatud ajavahemikul saadaolevast kogusest.
          3. Litsentsitaotluse ja litsentsi lahtrisse 8 kantakse päritoluriik.
          4. Litsentsitaotluse ja litsentsi lahtrisse 20 tehakse üks II lisa A-osas nimetatud
             kannetest.
          5. Litsentsi lahtrisse 24 tehakse üks II lisa B-osas nimetatud kannetest.
                                              Artikkel 4
         1. Litsentsitaotlus esitatakse artiklis 2 osutatud igale alaperioodile eelneva kuu
             esimese seitsme päeva jooksul.
             Ajavahemikuks 1. jaanuar 2007 – 31. märts 2007 võib litsentsitaotlusi esitada
             siiski 2007. aasta jaanuarikuu esimese 15 päeva jooksul.
         2. Erandina määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 6 lõikest 1 võib iga taotleja esitada
             mitu impordilitsentsi taotlust I lisas osutatud toodetele, kuid need tooted
             pärinevad erinevatest riikidest. Taotlused, iga päritoluriigi kohta üks, esitatakse
             liikmeriigi pädevale asutusele ühekorraga. Neid käsitatakse artikli 3 lõikes 2
             osutatud maksimumi suhtes ühe taotlusena.
         3. Liikmesriigid teatavad komisjonile hiljemalt taotluste esitamise tähtajale
             järgneval kolmandal tööpäeval, kui suuri koguseid taotleti (väljendatuna
             kilogrammides).
         4. Litsentsid väljastatakse niipea kui võimalik pärast seda, kui komisjon on otsuse
             teinud.
         5. Liimesriigid teavitavad komisjoni enne igale aastasele perioodile järgneva
             neljanda kuu lõppu vastavalt käesolevale määrusele asjaomasel perioodil
             tegelikult vabasse ringlusse lubatud kogustest päritoluriikide lõikes, väljendatuna
             kilogrammides.
                                              Artikkel 5
         1. Vastavalt määruse (EÜ) nr 1291/2000 artikli 23 lõikele 2 kehtivad
             impordilitsentsid 150 päeva jooksul pärast nende tegelikku väljaandmist.
 ---pagebreak--- L 407/166         ET                   Euroopa Liidu Teataja                          30.12.2006
          2.    Ilma et see piiraks määruse (EÜ) nr 1291/2000 artikli 9 lõike 1 kohaldamist, on
             litsentsidest või sertifikaatidest tulenevaid õigusi võimalik üle kanda ainult
             sellistele litsentsiomanikele, kes vastavad määruse (EÜ) nr 1301/2006 artiklis 5
             ja käesoleva määruse artikli 3 lõikes 1. sätestatud tingimustele.
2) Artikkel 7 jäetakse välja.
3) II lisa asendatakse käesoleva määruse II lisaga.
4) III; IV ja V lisa tunnistatakse kehtetuks.
                                            Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Määrust kohaldatakse 1. jaanuarist 2007.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 21. detsember 2006
                                              Komisjoni nimel
                                               komisjoni liige
                                              Mariann FISCHER BOEL
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ET                   Euroopa Liidu Teataja   L 407/167
                                              Lisa
                                           „II LISA
A-OSA
Artikli 3 lõikes 4 osutatud kanded:
— bulgaaria keeles:       :   Регламент (ЕО) № 1556/2006
— hispaania keeles        :   Reglamento (CE) no 1556/2006
— tšehhi keeles           :   Nařízení (ES) č. 1556/2006
— taani keeles            :   Forordning (EF) nr. 1556/2006
— saksa keeles            :   Verordnung (EG) Nr. 1556/2006
— eesti keeles            :   Määrus (EÜ) nr 1556/2006
— kreeka keeles           :   Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1556/2006
— inglise keeles          :   Regulation (EC) No 1556/2006
— prantsuse keeles        :   règlement (CE) no 1556/2006
— itaalia keeles          :   Regolamento (CE) n. 1556/2006
— läti keeles             :   Regula (EK) Nr. 1556/2006
— leedu keeles            :   Reglamentas (EB) Nr. 1556/2006
— ungari keeles           :   1556/2006/EK rendelet
— malta keeles:           :   Ir-Regolament (KE) Nru 1556/2006
— hollandi keeles         :   Verordening (EG) nr. 1556/2006
— poola keeles            :   Rozporządzenie (WE) nr 1556/2006
— portugali keeles        :   Regulamento (CE) n.o 1556/2006
— rumeenia keeles:        :   Regulamentul (CE) nr 1556/2006
— slovaki keeles          :   Nariadenie (ES) č. 1556/2006
— sloveeni keeles         :   Uredba (ES) št. 1556/2006
— soome keeles            :   Asetus (EY) N:o 1556/2006
 ---pagebreak--- L 407/168         ET                   Euroopa Liidu Teataja                            30.12.2006
— rootsi keeles           :    Förordning (EG) nr 1556/2006
B-OSA
Artikli 3 lõikes 5 osutatud kanded:
— bulgaaria              : Мито, определено на 0%, съгласно Регламент (ЕО) №
     keeles:                1556/2006
— hispaania keeles : Derecho de aduana del 0 % en aplicación del Reglamento (CE)
                            no 1556/2006
— tšehhi keeles          : Clo stanoveno na 0 % podle nařízení (ES) č. 1556/2006
— taani keeles           : Told fastsat til 0 % i henhold til forordning (EF) nr. 1556/2006
— saksa keeles           : Auf 0 v. H. festgesetzter Zoll gemäß der Verordnung (EG)
                            Nr. 1556/2006
— eesti keeles           : Vastavalt määrusele (EÜ) nr 1556/2006 on kinnitatud 0 % tollimaks
— kreeka keeles          : Δασμός καθοριζόμενος σε 0 % κατ’ εφαρμογή του κανονισμού
                            (ΕΚ) αριθ. 1556/2006
— inglise keeles         : Customs duty fixed at 0 % pursuant to Regulation (EC) No
                            1556/2006
— prantsuse keeles : droit de douane fixé à 0 % en application du règlement (CE) no
                            1556/2006
— itaalia keeles         : Dazio doganale fissato allo 0 % in applicazione del regolamento
                            (CE) n. 1556/2006
— läti keeles            : Noteikts 0 % muitas nodoklis, ievērojot Regulu (EK) Nr.
                            1556/2006
— leedu keeles           : 0 % muitas, nustatytas pagal Reglamentą (EB) Nr. 1556/2006
— ungari keeles          : 0 %-os vámtétel a(z) 1556/2006/EK rendelet alapján
— malta keeles:          : Rata ta’ dazju doganali ffissat għal 0 % skond ir-Regolament (KE)
                            Nru 1556/2006
— hollandi keeles        : Douanerecht 0 % op grond van Verordening (EG) nr. 1556/2006
— poola keeles           : Cło ustalone na poziomie 0 % na podstawie Rozporządzenia (WE)
                            nr 1556/2006
 ---pagebreak--- 30.12.2006    ET                 Euroopa Liidu Teataja                            L 407/169
— portugali keeles : Direito aduaneiro fixado em 0 %, nos termos do Regulamento (CE)
                     n.o 1556/2006
— rumeenia         : Taxe vamale fixate la 0% in conformitate cu Regulamentul (CE) nr.
     keeles:         1556/2006
— slovaki keeles   : Clo stanovené na úrovni 0 % podľa nariadenia (ES) č. 1556/2006
— sloveeni keeles  : 0 % dajatev v skladu z Uredbo (ES) št. 1556/2006
— soome keeles     : Tulliksi vahvistettu 0 % asetuksen (EY) N:o 1556/2006 mukaisesti
— rootsi keeles    : Tullsats fastställd till 0 % i enlighet med Förordning (EG) nr
                     1556/2006
                                   _____________