CELEX: 62017TN0549
Language: sv
Date: 2017-08-14 00:00:00
Title: Mål T-549/17: Talan väckt den 14 augusti 2017 – Duym mot rådet

16.10.2017   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 347/42
            
         Talan väckt den 14 augusti 2017 – Duym mot rådet
   (Mål T-549/17)
   (2017/C 347/55)
   Rättegångsspråk: franska
   
      Parter
   
   
      Sökande: Frederik Duym (Ostende, Belgien) (ombud: advokaten M. Velardo)
   
      Svarande: Europeiska unionens råd
   
      Yrkanden
   
   Sökanden yrkar att tribunalen ska
   
               —
            
            
               ogiltigförklara det beslut som låg till grund för skrivelsen av den 7 oktober 2016, genom vilket han slutligt uteslöts från det förfarande som pågick för att tillsätta en enhetschef vid DGA 3B Unit NL, och det därpå följande beslutet att utnämna [X] som chef för den nederländskspråkiga översättningsenheten (nedan kallat det angripna beslutet),
            
         
               —
            
            
               förplikta rådet att ersätta rättegångskostnaderna.
            
         
      Grunder och huvudargument
   
   Till stöd för sin talan åberopar sökanden fem grunder.
   
               1.
            
            
               Första grunden avser bristfällig motivering. Rådet vägrade att ge sökanden en skriftlig motivering, med sifferuppgifter, avseende hans misslyckande i förfarandet för att tillsätta en chef för den nederländskspråkiga översättningsenheten.
            
         
               2.
            
            
               Andra grunden avser ett åsidosättande av principen om god förvaltningssed och en uppenbart oriktig bedömning. Juryn utförde inte någon jämförande utvärdering av sökandena på grundval av siffermässiga poäng och dessutom finns det ingen annan handling i akten, såsom en sammanfattande kommentar, som visar att juryn var enhällig när det gäller utnämnandet av [X] i stället för sökanden.
            
         
               3.
            
            
               Tredje grunden avser ett åsidosättande av det interna meddelandet om ledig tjänst. Utvärderingen av sökanden avsåg även chefen för översättningsenhetens politiska roll trots att denna aspekt inte alls nämndes i meddelandet om ledig tjänst och trots att det inte heller framgår av tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska unionen (nedan kallade tjänsteföreskrifterna) att chefen för översättningsenheten har en politisk roll.
            
         
               4.
            
            
               Fjärde grunden avser en underlåtenhet att tillvarata tjänstens intresse och en uppenbart oriktig bedömning. Kunskaperna i nederländska provades inte trots att enheten var en nederländskspråkig enhet. Sökanden framställer med avseende på detta en invändning om rättsstridighet enligt artikel 277 FEUF mot det interna meddelandet om ledig tjänst mot bakgrund av artikel 7 i tjänsteföreskrifterna. Eftersom det i detta meddelande inte krävdes att det nederlänska språket behärskas till fullo strider det mot artikel 7 i tjänsteföreskrifterna. Sökanden begär därför att detta meddelande ska anses vara rättsstridigt incidenter tantum i förevarande förfarande. Sökanden gör slutligen gällande att medan de övriga översättningstjänsterna inom institutionerna har en enhetschef som fullt ut behärskar översättningsspråket, gäller detta inte det nederländska språket. Det nederlänska språket kommer därmed att behandlas annorlunda än de övriga språken, vilket strider mot artikel 1 i förordning nr 1/1958, enligt vilken alla språk ska ha samma dignitet.
            
         
               5.
            
            
               Femte grunden avser ett åsidosättande av principen om likabehandling och särskilt ett åsidosättande av artikel 1d i tjänsteföreskrifterna, i form av en diskriminering på grund av kön och språk, samt ett åsidosättande av proportionalitetsprincipen. Sökanden anser att begränsningen till engelska av de språk som hade kunnat användas vid intervjun utgör ett uppenbart åsidosättande av artikel 1d i tjänsteföreskrifterna, eftersom [X] hade engelska som andra språk, medan engelska endast var sökandens tredje språk. Dessutom var hans erfarenhet som arbetsledare klart större än [X:s] erfarenhet, vilket innebär att det inte går att utesluta att det skett en diskriminering på grund av kön, eftersom det av andra uppgifter i akten framgår att rådet, i det interna urvalsförfarandet, har en benägenhet att välja kvinnor för att kompensera utnämnandet av män i det externa förfarandet. Sökanden anser slutligen att det gjorts ett oförnuftigt val, i och med att ett språk getts en fördel och en privilegierad ställning, vilket strider mot proportionalitetsprincipen.