CELEX: 31973R1571
Language: da
Date: 1973-06-14 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 1571/73 af 13. juni 1973 om ændring af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter fra korn- og rissektoren

Nr. L 157/ 18                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                14. 6. 73
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1571/73
                                                     af 13. juni 1973
               om ændring af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter fra
                                                   korn- og rissektoren
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                   ud fra følgende betragtninger :
FÆLLESKABER HAR
                                                                 De beløb, som skal anvendes som udligningsbeløb
                                                                 for produkterne fra korn- og rissektoren er fastsat i
under henvisning til traktaten om dprettelse af Det              forordning (EØF) nr. 441/73 (4), senest ændret ved
europæiske økonomiske Fællesskab,                               forordning (EØF) nr. 1556/73 (5) ;
under henvisning til traktaten vedrørende nye med­               anvendelsen af de bestemmelser, der er omtalt i for­
 lemsstaters tiltrædelse af Det europæiske økonomi­             ordning (EØF) nr. 441/73 fører til ændring af de
ske Fællesskab og Det europæiske Atomenergifælles­              nugældende beløb i overensstemmelse med bilaget
skab (*), undertegnet i Bruxelles den 22. januar                til denne forordning.
1972,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
229/73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almin­
delige regler for ordningen med udligningsbeløb for                                       Artikel 1
korn og fastsættelse af disse for visse produkter (2),
særlig artikel 7,                                               De beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb og
                                                                er fastsat i bilagene til forordning (EØF) nr.
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                441/73, ændres i overensstemmelse med bilaget til
243/73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almin­            denne forordning.
delige regler for ordningen med udligningsbeløb for                                       Artikel 2
ris og om fastsættelse af disse for visse produk­
ter (3), særlig artikel 5 , og                                  Denne forordning træder i kraft den 14. juni 1973 .
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat.
               Udfærdiget i Bruxelles, den 13 . juni 1973 .
                                                                       På Kommissionens vegne
                                                                        Franjois-Xavier ORTOLI
                                                                                Formand
H EFT nr. L 73 af 27. 3. 1972, s. 5.
(*) EFT nr. L 27 af 1. 2. 1973, s. 25 .                         (4) EFT nr. L 47 af 20. 2. 1973, s. 1 .
(*) EFT nr. L 29 af 1 . 2. 1973, s. 26.                         (5) EFT nr. L 156 af 13 . 6. 1973, s. 19.
 ---pagebreak--- 14. 6. 73                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                    Nr. L 157/ 19
          ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                         Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréale*
                                      Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                    Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                              Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                    Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                            ( RE/ UC/u.a. / 100 kg)
          N" du tarif douanier commun
          Position i den fælles toldtarif
          Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                DK                           IRL                   UK
          N. della tariffa doganale comune
          Nr. van het gemeenschappelijk
          douanetarief
          CCT heading No
          10.01 AH                                             9,95                          7-50                 30-00
          10.03                                                8,68                         14-86                 22-00
          (') Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par la
              dénaturation visée à l'article 7 du règlement n0 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge.
          (') Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved denaturering er
              blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
          (') Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
              für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag.
          C ) L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
              all'articolo 7 del regolamento n . 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo .
          C ) Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld in
              artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing.
          (') The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article 7
              of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley.
 ---pagebreak--- Nr. L 157/20                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                   14. 6. 73
             ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                          base de céréales et de riz
             Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                                  korn og ris
             Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                   e del riso
             Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                            verwerkte produkten
             Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                              ( RE/ UC/u.a. /100 kg)
             N« du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                  DK                       IRL                        UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             07.06 A                                            0,156                     0-267                     0-396
             11.01 A 0 )                                        1,338                     0-915                     4-200
             11.01 C (!)                                        1,215                     2-080                     3-080
             11.02 A I b) i1 )                                  1,445                     0-988                     4-600
             11.02 A III f 1 )                                  1,215                     2-080                     3-080     .
             11.02 B I a) 1 I 1)                                1,215                     2-080                     3-080
             11.02 B I b ) 1 l 1 )                              1,215                     2-080                     3-080
             11.02 Bil a) C1)                                   1,323                     0-998                     3-990
             11.02 C I                                          1,393                     1-050                     4-200
             11.02 C III I1 )                                   1,215                     2-080                     3-080
             11.02 D I H                                        1,015                     0-765                     3-060
             11.02 D III C1 )                                   0,885                     1-516                     2-244
             11.02 E la) 1 (*)                                  0,885                     1-516                     2-244
             11.02 E I b ) 1                                    1,215                     2-080                     3-080
             11.02 E II a) H                                    1,393                     1-050                     4-200
             11.02 F I 0 )                                      1,015                     0-765                     3-060
             11.02 F III                                        0,885                     1-516                     2-244
             11.02 G I                                          0,249                     0-188                     0-750
             11.06 A                                            0,156                     0-267                     0-396
             11.07 A la)                                        1,771                     1-335                     5-340
             11.07 A Ib )                                       1,323                     0-998                     3-990
             11.07 All a)                                       1,545                     2-645                     3-916
             11.07 A II b)                                      1,154                     1-976                     2-926
             11.07 B                                            1,345                     2-303                     3-410
             23.02 A I a)                                       0,149                     0-259                     0-496
             23.02 A I b) 1                                     0,149                     0-259                     0-496
             23.02 A Ib ) 2                                     0,149                     0-259                     0-496
             23.02 A II a)                                      0,149                     0-259                     0-496
             23.02 A II b )                                     0,149                     0-259                     0-496
             (') Pour la distinction entre les produits des n0" 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                 d'autre part, sont considérés comme relevant des nos 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                 — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 */•
                    (en poids) sur matière sèche,
                 — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                     ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 °/g pour le riz , 2,5 */o pour le froment et le seigle, 3 •/• pour l'orge,
                     ♦ V» pour le sarrasin, 5 '/» pour l'avoine et 2 "/o pour les autres céréales.
                 Les germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n° 11.02.
 ---pagebreak--- 14. 6. 73                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                    Nr. L 157/21
          (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
              pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
              — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                  beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
              — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                  ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                  eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                  evrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
              Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos. 11.02.
          C ) Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
              als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
              — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                  Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
              — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reit
                  1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                  Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                  Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                  weniger beträgt.
              Getreidekeime, auch gemahlen, gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
          (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn. 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
              dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn. 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
              — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                  secca , superiore al 45 °/o (in peso),
              — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                  state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 •/» per il riso, a 2,5 •/« per il frumento e la segala , a 3 •/• per l'orzo,
                  a 4 •/• per il grano saraceno , a 5 •/• per l'avena ed a 2 */• per gli altri cereali.
              I germi di cereali , anche sfarinati, rientrano comunque nella voce n . 11.02.
          (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
              verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
              tegelijkertijd :
              — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                  dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
              — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde ^ minerale stoffen), berekend op de droge
                  stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                  wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                  wichtspercenten voor andere granon .
              Graankiemen ook indien gemalen, vallen in elk geval onder nummer 11.02.
          (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
              falling within subheading No 23.02 A, products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
              meeting the following specifications :
              — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                  45 •/» by weight,
              — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                  1 -6 % for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 •/• for barley, 4 •/« for buckwheat, 5 '/• for oats and 2 •/« for
                  other cereals .
              Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.