CELEX: 62017CN0064
Language: hr
Date: 2017-02-07 00:00:00
Title: Predmet C-64/17: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 7. veljače 2017. uputio Tribunal da Relação do Porto (Portugal) – Saey Home & Garden NV/SA protiv Lusavouga-Máquinas e Acessórios Industriais, S.A.

10.4.2017   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 112/28
            
         Zahtjev za prethodnu odluku koji je 7. veljače 2017. uputio Tribunal da Relação do Porto (Portugal) – Saey Home & Garden NV/SA protiv Lusavouga-Máquinas e Acessórios Industriais, S.A.
   (Predmet C-64/17)
   (2017/C 112/38)
   Jezik postupka: portugalski
   
      Sud koji je uputio zahtjev
   
   Tribunal da Relação do Porto
   
      Stranke glavnog postupka
   
   
      Žalitelj: Saey Home & Garden NV/SA [tuženik u prvostupanjskom postupku]
   
      Druga stranka u postupku: Lusavouga-Máquinas e Acessórios Industriais, S.A. [tužitelj u prvostupanjskom postupku]
   
      Prethodna pitanja
   
   
               1.
            
            
               Treba li, u skladu s osnovnim pravilom iz članka 4. stavka 1. Uredbe br. 1215/2012 (1), tužbu podnijeti belgijskim sudovima jer je Belgija zemlja u kojoj tuženik ima sjedište i stvarni domicil?
            
         
               2.
            
            
               Treba li, u skladu s člankom 7. stavkom 1. točkama (a) i (c) Uredbe br. 1215/2012 (na temelju njezina članka 5. stavka 1.), tužbu podnijeti portugalskim sudovima jer se odnosi na ugovor o distribuciji, a uzajamne ugovorne obveze su trebale biti ispunjene u Portugalu?
            
         
               3.
            
            
               Treba li, u skladu s člankom 7. stavkom 1. točkama (a) i (c) Uredbe br. 1215/2012 (na temelju njezina članka 5. stavka 1.), tužbu podnijeti španjolskim sudovima jer se odnosi na ugovor o distribuciji, a uzajamne ugovorne obveze su trebale biti ispunjene u Španjolskoj?
            
         
               4.
            
            
               Treba li, u skladu s člankom 7. stavkom 1. točkom (a) i točkom (b), prvom alinejom Uredbe br. 1215/2012 (na temelju njezina članka 5. stavka 1. uredbe), tužbu podnijeti portugalskim sudovima jer se odnosi na okvirni ugovor o distribuciji koji se, kad je riječ o odnosu između žalitelja i druge stranke u postupku, sastoji od više ugovora o kupoprodaji, a svu prodanu robu je trebalo isporučiti u Portugalu, što je i učinjeno 21. siječnja 2014.?
            
         
               5.
            
            
               Treba li, u skladu s člankom 7. stavkom 1. točkom (a) i točkom (b), prvom alinejom Uredbe br. 1215/2012 (na temelju njezina članka 5. stavka 1.), tužbu podnijeti belgijskim sudovima jer se odnosi na okvirni ugovor o distribuciji koji se, kad je riječ o odnosu između žalitelja i druge stranke u postupku, sastoji od više ugovora o kupoprodaji, a svu prodanu robu je druga stranka u postupku isporučila žalitelju u Belgiji?
            
         
               6.
            
            
               Treba li, u skladu s člankom 7. stavkom 1. točkom (a) i točkom (b), prvom alinejom Uredbe br. 1215/2012 (na temelju njezina članka 5. stavka 1.), tužbu podnijeti španjolskim sudovima jer se odnosi na okvirni ugovor o distribuciji koji se, kad je riječ o odnosu između žalitelja i druge stranke u postupku, sastoji od više ugovora o kupoprodaji, a svu prodanu robu trebalo je isporučiti u Španjolskoj u okviru poslova obavljenih u toj zemlji?
            
         
               7.
            
            
               Treba li, u skladu s člankom 7. stavkom 1. točkom (a) i točkom (b), drugom alinejom Uredbe br. 1215/2012 (na temelju njezina članka 5. stavka 1.), tužbu podnijeti portugalskim sudovima jer se odnosi na okvirni ugovor o distribuciji koji se, kad je riječ o odnosu između žalitelja i druge stranke u postupku, odražava u tome da žalitelj drugoj stranci u postupku pruža usluge i time potiče razvoj određenih poslova koji su neizravno u interesu potonje?
            
         
               8.
            
            
               Treba li, u skladu s člankom 7. stavkom 1. točkom (a) i točkom (b), drugom alinejom Uredbe br. 1215/2012 (na temelju njezina članka 5. stavka 1.), tužbu podnijeti portugalskim sudovima jer se odnosi na okvirni ugovor o distribuciji koji se, kad je riječ o odnosu između žalitelja i druge stranke u postupku, odražava u tome da žalitelj drugoj stranci u postupku pruža usluge i time potiče razvoj određenih poslova koji su neizravno u interesu potonje preko djelatnosti koja se obavlja u Španjolskoj?
            
         
               9.
            
            
               Treba li, u skladu s člankom 7. stavkom 5. Uredbe br. 1215/2012 (na temelju njezina članka 5. stavka 1.), tužbu podnijeti portugalskim sudovima jer se odnosi na okvirni ugovor o distribuciji i jer spor između žalitelja i druge stranke u postupku treba izjednačiti sa sporom između principala (odnosno distributera) i zastupnika koji se nalazi u Portugalu?
            
         
               10.
            
            
               Treba li, u skladu s člankom 7. stavkom 5. Uredbe br. 1215/2012 (na temelju njezina članka 5. stavka 1.), tužbu podnijeti portugalskim sudovima jer je povezana s ugovorom o distribuciji, odnosi se na okvirni ugovor o distribuciji i jer je spor između žalitelja i druge stranke u postupku treba izjednačiti sa sporom između principala (odnosno distributera) i zastupnika za kojeg se smatra da se nalazi u Španjolskoj zato što je to zemlja u kojoj mora ispuniti svoje ugovorne obveze?
            
         
               11.
            
            
               Treba li tužbu podnijeti belgijskim sudovima, konkretno tribunalu de Kortrijk, u skladu s člankom 25. stavkom 1. Uredbe 1215/2012 (na temelju njezina članka 5. stavka 1.), s obzirom na to da su u točki 20. općih uvjeta koji se primjenjuju na sve prodaje druge stranke u postupku žalitelju obje strane sklopile pisani sporazum o nadležnosti koji je pravovaljan prema belgijskom pravu, u skladu s kojim su „za sve sporove, neovisno o njihovoj prirodi, isključivo nadležni sudovi Kortrijka” („any dispute of any nature wathsoever shall be the exclusive jurisdiction of the courts of Kortrijk”)?
            
         
               12.
            
            
               Treba li, u skladu s odredbama odjeljaka 2. do 7. poglavlja II.Uredbe br. 1215/2012 (na temelju njezina članka 5. stavka 1.), tužbu podnijeti portugalskim sudovima jer se glavne poveznice ugovornog odnosa između žalitelja i druge stranke u postupku odnose na područje Portugala i portugalski pravni poredak?
            
         
               13.
            
            
               Treba li, u skladu s odredbama odjeljaka 2. do 7. Poglavlja II .Uredbe br. 1215/2012 (na temelju njezina članka 5. stavka 1.), tužbu podnijeti španjolskim sudovima jer se glavne poveznice ugovornog odnosa između žalitelja i druge stranke u postupku odnose na područje Španjolske i španjolski pravni poredak?
            
         
      (1)  Uredba (EU) br. 1215/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 12 prosinca 2012 o [sudskoj] nadležnosti, priznavanju i izvršenju sudskih odluka u građanskim i trgovačkim stvarima (SL 2012., L 351, str. 1.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 19., svezak 11., str. 289.)