CELEX: 62010CB0003
Language: lt
Date: 2010-10-01 00:00:00
Title: Byla C-3/10: 2010 m. spalio 1 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) nutartis byloje ( Tribunale di Rossano (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Franco Affatato prieš Azienda Sanitaria Provinciale di Cosenza (Procedūros reglamento 104 straipsnis 3 dalis — Socialinė politika — Direktyva 1999/70/EB — Bendrojo susitarimo dėl darbo pagal terminuotas sutartis 5 punktas — Viešajame sektoriuje sudarytos terminuotos darbo sutartys — Paeiliui sudarytos darbo sutartys — Piktnaudžiavimas — Prevencinės priemonės — Sankcijos — Terminuotų darbo sutarčių pakeitimas į vieną neterminuotą darbo sutartį — Draudimas — Žalos atlyginimas — Lygiavertiškumo ir veiksmingumo principai)

29.1.2011   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 30/11
            
         2010 m. spalio 1 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) nutartis byloje (Tribunale di Rossano (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Franco Affatato prieš Azienda Sanitaria Provinciale di Cosenza
   
   (Byla C-3/10) (1)
   
   (Procedūros reglamento 104 straipsnis 3 dalis - Socialinė politika - Direktyva 1999/70/EB - Bendrojo susitarimo dėl darbo pagal terminuotas sutartis 5 punktas - Viešajame sektoriuje sudarytos terminuotos darbo sutartys - Paeiliui sudarytos darbo sutartys - Piktnaudžiavimas - Prevencinės priemonės - Sankcijos - Terminuotų darbo sutarčių pakeitimas į vieną neterminuotą darbo sutartį - Draudimas - Žalos atlyginimas - Lygiavertiškumo ir veiksmingumo principai)
   2011/C 30/17
   Proceso kalba: italų
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Tribunale di Rossano (Italija)
   
      Šalys
   
   
      Ieškovas: Franco Affatato
   
      Atsakovė: Azienda Sanitaria Provinciale di Cosenza
   
   
      Dalykas
   
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Tribunale di Rossano — 1999 m. birželio 28 d. Tarybos direktyvos 1999/70/EB dėl ETUC, UNICE ir CEEP bendrojo susitarimo dėl darbo pagal terminuotas sutartis (OL L 175, p. 43; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 3 t., p. 368) priedo 2, 3, 4 ir 5 punktų išaiškinimas — Kai kurių nacionalinės teisės nuostatų, susijusių su socialinės ir (ar) visuomeninės paskirties darbus atliekančiais darbuotojais, suderinamumas — Nacionalinės teisės aktai, pagal kuriuos leidžiama nenurodyti su švietimo sektoriuje dirbančiais darbuotojais sudarytos pirmos terminuotos darbo sutarties sudarymo priežasčių — Valstybinės įstaigos sąvoka — Poste Italiane SpA požymių turinčio asmens įtraukimas
   
      Rezoliucinė dalis
   
   
               1.
            
            
               Pirmieji dvylika Tribunale di Rossano (Italija) 2009 m. gruodžio 21 d. nutartimi pateiktų prejudicinių klausimų yra akivaizdžiai nepriimtini.
            
         
               2.
            
            
               1999 m. kovo 18 d. sudaryto Bendrojo susitarimo dėl darbo pagal terminuotas darbo sutartis, esančio 1999 m. birželio 28 d. Tarybos direktyvos 1999/70/EB dėl ETUC, UNICE ir CEEP bendrojo susitarimo dėl darbo pagal terminuotas sutartis priede, 5 punktas turi būti aiškinamas taip:
               
                           —
                        
                        
                           jam neprieštarauja toks nacionalinis reglamentavimas, koks numatytas 2001 m. kovo 30 d. Įstatyminio dekreto Nr. 165 dėl bendrų darbo organizavimo viešojo administravimo įstaigose taisyklių 36 straipsnio 5 dalyje, kuriuo, kai viešojo sektoriaus darbdavys piktnaudžiauja paeiliui sudarydamas terminuotas darbo sutartis, draudžiama pakeisti jas į vieną neterminuotą darbo sutartį, jeigu atitinkamos valstybės narės vidaus teisės sistemoje nagrinėjamame sektoriuje numatytos kitos veiksmingos priemonės, skirtos išvengti piktnaudžiavimo paeiliui sudarant terminuotas darbo sutartis ir esant reikalui už tai nubausti. Vis dėlto prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas turi įvertinti, kiek taikymo sąlygos ir veiksmingas atitinkamų vidaus teisės nuostatų įgyvendinimas yra tinkama priemonė, kad būtų išvengta viešosios administracijos įstaigos piktnaudžiavimo paeiliui sudarant terminuotas darbo sutartis ar nustatant terminuotus darbo santykius, ir kad esant reikalui už tai būtų nubausta;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           pats jis niekaip negali paveikti atitinkamos valstybės narės pagrindinių politinių ir konstitucinių struktūrų, nei esminių jos funkcijų, kaip tai suprantama pagal ESS 4 straipsnio 2 dalį.
                        
                     
         
               3.
            
            
               Šis bendrasis susitarimas turi būti aiškinamas taip, kad tokiuose nacionalinės teisės aktuose, kokie nagrinėjami pagrindinėje byloje, numatytos prevencinės priemonės, skirtos nubausti už piktnaudžiavimą paeiliui sudarant terminuotas darbo sutartis ar nustatant terminuotus darbo santykius, numatytos priemonės negali būti mažiau palankios negu tos, kuriomis reglamentuojamos panašios situacijos valstybės viduje, ir dėl jų neturi būti neįmanoma ar nepagrįstai sunku naudotis Sąjungos teisėje įtvirtintomis teisėmis. Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas turi įvertinti, kiek šiuos principus atitinka vidaus teisės nuostatos, skirtos nubausti viešosios administracijos instituciją už piktnaudžiavimą paeiliui sudarant terminuotas darbo sutartis ar nustatant terminuotus darbo santykius.
            
         
      (1)  OL C 63, 2010 3 13.