CELEX: 32015R0802
Language: hr
Date: 2015-05-19 00:00:00
Title: Uredba Vijeća (EU) 2015/802 od 19. svibnja 2015. o suspenziji autonomnih carina Zajedničke carinske tarife za određena teška ulja i slične proizvode

23.5.2015   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               L 128/2
            
         UREDBA VIJEĆA (EU) 2015/802
   od 19. svibnja 2015.
   o suspenziji autonomnih carina Zajedničke carinske tarife za određena teška ulja i slične proizvode
   VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 31.,
   uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Pod tarifnim brojem 2710 kombinirane nomenklature utvrđene u Prilogu I. Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87 (1), autonomne carine Zajedničke carinske tarife („carine”) za određena ulja i slične proizvode u kojima je masa nearomatskih sastojaka veća od mase aromatskih sastojaka suspendiraju se ako su ta ulja i slični proizvodi namijenjeni za podvrgavanje specifičnim procesima te podliježu postupku za uporabu u posebne svrhe utvrđenom u Uredbi Komisije (EEZ) br. 2454/93 (2).
            
         
               (2)
            
            
               Određena ulja i slični proizvodi u kojima je masa aromatskih sastojaka veća od mase nearomatskih sastojaka („teška ulja i slični proizvodi”) bili su do 3. travnja 2013. također razvrstani pod tarifni broj 2710 te se zato na njih primjenjivalo bescarinsko postupanje na neodređeno vrijeme.
            
         
               (3)
            
            
               Međutim, od 4. travnja 2013. ta teška ulja i slični proizvodi razvrstani su pod tarifni broj 2707 bez bescarinskog postupanja.
            
         
               (4)
            
            
               S učinkom od 1. srpnja 2014. Uredbom Vijeća (EU) br. 1387/2013 (3) za ta teška ulja i slične proizvode odobrena je privremena suspenzija autonomnih carina.
            
         
               (5)
            
            
               Međutim, budući da u Uniji nema opskrbe takvim teškim uljima i sličnim proizvodima, ta privremena suspenzija autonomnih carina trebala se primjenjivati bez prekida tijekom razdoblja od 4. travnja 2013. do 30. lipnja 2014., pod uvjetom da su ta teška ulja i slični proizvodi bili namijenjeni za upotrebu kao rafinerijska sirovina koja se podvrgava specifičnom procesu i da su bili podvrgnuti postupku za uporabu u posebne svrhe.
            
         
               (6)
            
            
               Stoga, kako bi se primjereno osigurala korist od privremene suspenzije autonomnih carina za ta teška ulja i slične proizvode obuhvaćene oznakom KN 2707 99 99, privremena suspenzija trebala bi se primjenjivati retroaktivno s učinkom od 4. travnja 2013. do 30. lipnja 2014.
            
         
               (7)
            
            
               Kako bi takva retroaktivna suspenzija autonomnih carina stupila na snagu, retroaktivni učinak odgovarajućeg odobrenja za uporabu u posebne svrhe, kako je utvrđeno u članku 294. stavku 3. Uredbe (EEZ) br. 2454/93., trebalo bi također produžiti do 4. travnja 2013.,
            
         DONIJELO JE OVU UREDBU:
   Članak 1.
   Od 4. travnja 2013. do 30. lipnja 2014. autonomne carine za teška ulja i slične proizvode obuhvaćene oznakom KN 2707 99 99 namijenjene za uporabu kao rafinerijska sirovina koja se podvrgava nekom od specifičnih procesa opisanih u dodatnoj napomeni 5. u poglavlju 27. dijela drugog kombinirane nomenklature utvrđene u Prilogu I. Uredbi (EEZ) br. 2658/87, suspendiraju se pod uvjetom da se primjenjuju pravila o postupcima za uporabu u posebne svrhe utvrđena u člancima od 291. do 300. Uredbe (EEZ) br. 2454/93.
   Za potrebe prvog podstavka, retroaktivni učinak odobrenja uporabe u posebne svrhe kako je utvrđeno u članku 294. stavku 3. Uredbe (EEZ) br. 2454/93 može se produljiti do 4. travnja 2013. pod uvjetom da su svi uvjeti utvrđeni u članku 294. stavku 3. ispunjeni.
   Članak 2.
   Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
   
      Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
      Sastavljeno u Bruxellesu 19. svibnja 2015.
      
         
            Za Vijeće
         
         
            Predsjednik
         
         E. RINKĒVIČS
      
   
   
      (1)  Uredba Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (SL L 256, 7.9.1987., str. 1.).
   
      (2)  Uredba Komisije (EEZ) br. 2454/93 od 2. srpnja 1993. o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice (SL L 253, 11.10.1993., str. 1.).
   
      (3)  Uredba Vijeća (EU) br. 1387/2013 od 17. prosinca 2013. o suspenziji autonomnih carina zajedničke carinske tarife za određene poljoprivredne i industrijske proizvode te o stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 1344/2011 (SL L 354, 28.12.2013., str. 201.).