CELEX: 52011PC0876
Language: cs
Date: 2012-01-31
Title: Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterou se mění směrnice 2000/60/ES a 2008/105/ES, pokud jde o prioritní látky v oblasti vodní politiky

|
			
		
		
		52011PC0876
		
			Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterou se mění směrnice 2000/60/ES a 2008/105/ES, pokud jde o prioritní látky v oblasti vodní politiky /* COM/2011/0876 final - 2011/0429 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ ZPRÁVA
1.           SOUVISLOSTI NÁVRHU
·                        
Odůvodnění a cíle návrhu
Tento návrh Komise se týká revize seznamu
prioritních látek v oblasti vodní politiky, tj. chemických látek uvedených v
příloze X rámcové směrnice o vodě (RSV) 2000/60/ES[1], které byly identifikovány mezi látkami představujícími na
úrovni EU významné riziko pro vodní prostředí nebo jeho
prostřednictvím. Rámcová směrnice o vodě v čl. 16 odst. 4
požaduje, aby Komise přezkoumala seznam prioritních látek alespoň
jednou za čtyři roky; článek 8 směrnice o normách
environmentální kvality (SNEK) 2008/105/ES[2], v níž jsou
stanoveny normy environmentální kvality (NEK)[3] pro prioritní látky, požaduje, aby v roce 2011 předložila Komise výsledky
svého prvního přezkumu Evropskému parlamentu a Radě. V rámci
přezkumu musí Komise mimo jiné posoudit, zda mají být do seznamu
prioritních látek případně zařazeny látky z přílohy III uvedené
směrnice. Je také požadováno, aby se navrhly nové prioritní látky a podle
potřeby stanovily NEK pro povrchové vody, sediment nebo biotu[4]
a přezkoumaly NEK a status stávajících prioritních látek.
·                        
Obecné souvislosti
Rámcová směrnice o vodě potvrzuje existenci
značných vlivů na vodní prostředí, včetně vlivů
způsobených znečištěním chemickými látkami, a nutnost trvale
udržitelného hospodaření s vodou. Environmentální cíle, které
směrnice stanoví, zahrnují dosažení dobrého chemického a ekologického
stavu povrchových a podzemních vod a zabránění zhoršování jejich stavu.
Směrnice je prováděna na úrovni oblastí povodí. Členské státy
byly povinny přijmout do roku 2009 plány povodí, mimo jiné na základě
analýz vlivů a dopadů a výsledků monitorování, a programy
opatření pro každou oblast povodí. 
Pro dosažení dobrého chemického stavu musí vodní
útvary splňovat NEK stanovené pro prioritní látky a pro dalších 8
znečišťujících látek, které jsou již na úrovni EU regulovány.
Stávajících 33 prioritních látek zahrnuje řadu chemických látek
z průmyslových zdrojů, přípravků na ochranu rostlin a
kovů/sloučenin kovů. Některé prioritní látky jsou
označeny jako prioritní nebezpečné látky z důvodu jejich
perzistence, bioakumulace a/nebo toxicity nebo z důvodu obdobných
obav, což znamená, že vlastnosti těchto látek odpovídají vlastnostem látek
vzbuzujících mimořádné obavy podle nařízení REACH[5].
Členské státy jsou povinny sledovat prioritní látky v povrchových vodách a
hlásit překročení NEK. Rámcová směrnice o vodě vyžaduje
přijetí opatření pro kontrolu vypouštění, emisí a úniků prioritních
látek a prioritních nebezpečných látek do vodního prostředí –
postupné snižování v případě prioritních látek, zastavení nebo
postupné odstranění v případě prioritních nebezpečných
látek. 
Cíle dobrého ekologického stavu vyžadují, aby
pro chemické látky označované jako látky vzbuzující obavy na místní úrovni
/ v oblasti povodí / na vnitrostátní úrovni, ale které na úrovni EU nejsou
označovány jako prioritní látky, byly stanoveny normy na vnitrostátní
úrovni. Tyto chemické látky se označují jako specifické
znečišťující látky povodí.
Na pracovní úrovni se na revizi seznamu prioritních
látek pracuje od roku 2007, kdy byl proveden průzkum priorit při
určování možných nových prioritních látek, dále navazoval proces
určení NEK pro tyto látky a přezkum NEK a stavu existujících prioritních
látek. Očekává se, že nově navrhované látky a změny existujícího
seznamu látek by měly být zohledněny v roce 2015 v aktualizovaných
plánech povodí a programech opatření.
V průběhu přezkumu seznamu prioritních
látek byla identifikována možná zlepšení ve fungování směrnice o normách
environmentální kvality a mechanismus pro lepší určování dalších prioritních
látek v budoucích přezkumech. 
·                        
Platná ustanovení v oblasti návrhu
–                        
Směrnice 2000/60/ES Evropského parlamentu a
Rady ze dne 23. října 2000, kterou se stanoví rámec pro činnost
Společenství v oblasti vodní politiky 
–                        
Směrnice 2008/105/ES Evropského parlamentu a
Rady ze dne 16. prosince 2008 o normách environmentální kvality v oblasti vodní
politiky, změně a následném zrušení směrnic Rady 82/176/EHS,
83/513/EHS, 84/156/EHS, 84/491/EHS a 86/280/EHS a změně směrnice
2000/60/ES Evropského parlamentu a Rady 
–                        
Směrnice Komise 2009/90/ES ze dne 31.
července 2009, kterou se podle směrnice 2000/60/ES Evropského
parlamentu a Rady stanoví technické specifikace chemické analýzy a monitorování
stavu vod 
·                        
Slučitelnost s jinými politikami
V šestém akčním programu pro
životní prostředí jsou opatření pro prioritní látky identifikována
jako klíčová činnost (viz čl. 7 odst. 2 písm. e) rozhodnutí
Evropského parlamentu a Rady č. 1600/2002/ES[6]).
Návrh je v souladu s příslušnými politikami a klíčovými právními
předpisy, jako:
–                        
Politika v oblasti chemických látek:
nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze
dne 18. prosince 2006 o registraci, hodnocení, povolování
a omezování chemických látek, o zřízení Evropské agentury pro
chemické látky , o zřízení Evropské agentury pro chemické látky 
–                        
Politika v oblasti přípravků na ochranu
rostlin: nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009
ze dne 21. října 2009 o uvádění přípravků na ochranu
rostlin na trh a o zrušení směrnic Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS, a
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/128/ES ze dne 21. října
2009, kterou se stanoví rámec pro činnost Společenství za účelem
dosažení udržitelného používání pesticidů 
–                        
Politika v oblasti biocidů: směrnice
Evropského parlamentu a Rady 98/8/ES ze dne 16. února 1998 o uvádění
biocidních přípravků na trh
–                        
Politika v oblasti léčiv: směrnice
Evropského parlamentu a Rady 2001/82/ES ze dne 6. listopadu 2001 o kodexu
Společenství týkajícím se veterinárních léčivých přípravků,
a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/83/ES ze dne 6. listopadu
2001 o kodexu Společenství týkajícím se humánních léčivých
přípravků
–                        
Politiky v oblasti průmyslových emisí:
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/1/ES ze dne 15. ledna 2008 o
integrované prevenci a omezování znečištění a směrnice
Evropského parlamentu a Rady 2010/75/EU ze dne 24. listopadu 2010 o
průmyslových emisích 
–                        
Politika nakládání s odpady: směrnice
Evropského parlamentu a Rady 2008/98/ES ze dne 19. listopadu 2008 o odpadech,
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU ze dne 8. června
2011 o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických
a elektronických zařízeních (přepracování), směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2002/96/ES ze dne 27. ledna 2003 o odpadních elektrických a
elektronických zařízeních (OEEZ) 
–                        
Politiky v oblasti perzistentních organických
polutantů (POP): nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.
850/2004 ze dne 29. dubna 2004 o perzistentních organických
znečišťujících látkách
–                        
Politiky na ochranu mořského prostředí:
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/56/ES ze dne 17. června
2008, kterou se stanoví rámec pro činnost Společenství v oblasti
mořské environmentální politiky (rámcová směrnice o strategii pro
mořské prostředí) 
2.         VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE
ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ
·                        
Konzultace a využití výsledků odborných
konzultací
Technické práce na přezkumu, tj. zejména
stanovení priorit a stanovení NEK, řídilo v letech 2008–2010 generální
ředitelství pro životní prostředí spolu se Společným výzkumným
střediskem (JRC) a prováděla je řada odborníků. Mezi
ně patřili členové pracovní skupiny E (PS E) pro chemické
aspekty v rámci společné prováděcí strategie (CIS)[7]
rámcové směrnice o vodě, a to zejména dvě podskupiny PS E, a poradenská
agentura INERIS (s přispěním Mezinárodního úřadu pro vodu).
Členy PS E a jejích dvou podskupin jsou zástupci generálních
ředitelství Komise (ENV, ENTR a SANCO), členských států a
zainteresovaných organizací, včetně řady evropských
průmyslových svazů (AESGP, AISE, Business Europe, CEFIC, CEPI,
CONCAWE, COPA -COGECA, ECPA, EFPIA, EUCETSA, EUDA, EUREAU, EURELECTRIC, Eurofer
Eurometaux, EUROMINES), nevládních organizací (EEB, Greenpeace, WWF) a
mezivládních organizací (OSPAR). 
Pracovní skupina E významně
přispěla k přezkumu podporou sběru dat (včetně monitorování
a údajů o nebezpečnosti), stanovením priorit pro identifikaci nových
látek a aktualizací technických pokynů ke stanovení a odvození NEK.
Pomáhala také při přezkumu stávajících prioritních látek a NEK.
Dvěma podskupinami PS E, které realizovaly značnou část práce,
byly odborná podskupina pro technické pokyny k NEK a podskupina pro
přezkum prioritních látek, jimž oběma předsedali společně
odborníci z JRC a ze Spojeného království. Pracovní skupina pro
zúčastněné subjekty z oblasti průmyslu (PS E) zapojila do
diskusí v podskupinách členské podniky, jichž se proces nejvíce týká,
vesměs zastoupené technickými odborníky, a to zejména v době,
kdy se proces výběru blížil do závěrečné fáze a byly stanoveny NEK.
Návrhy NEK byly předloženy k
vyjádření Vědeckému výboru pro zdravotní a environmentální rizika
(SCHER)[8].
Ve svém stanovisku k dokumentaci NEK týkající se niklu výbor SCHER
poznamenal, že konečnou podobu NEK by mohly ovlivnit hloubkové analýzy,
včetně nezávislých statistických analýz některých údajů
vyššího řádu. Na takové analýze se sice začalo pracovat, rozdílnost
názorů mezi odborníky však vedla k tomu, že v návrhu byly hodnoty RP–NEK
(vnitrozemské vody) pro nikl stanoveny na 4 μg/l a nikoli na 2 μg/l, a
to do té doby, než bude znám výsledek dalších konzultací s výborem SCHER
ohledně závěrů analýzy.
·                        
Posouzení dopadů
S blížícím se ukončením technických
prací v roce 2010 započaly práce na posouzení dopadů, a to
zahájením studie dopadů, kterou zpracovávala konzultační společnost
Entec[9]. Konzultant vypracoval
zprávy o dopadech jednotlivých látek s ohledem na závěry technických prací[10],
které z velké části čerpaly z průvodní zprávy o posouzení
dopadů. 
Řídící skupina pro posouzení dopadů
podpořila přípravy posouzení dopadů, a to za účasti
těchto útvarů Komise: generální sekretariát (GS), AGRI, ENTR, JRC,
MARE, REGIO, RTD a SANCO. 
Za účelem zpracování zprávy o posouzení
dopadů proběhla konzultace s PS E a s dalšími subjekty, které nejsou
zastoupeny v PS. 
Výbor pro posouzení dopadů projednal
Zprávu o posouzení dopadů na svém zasedání dne 22. června 2011.
Připomínky byly řešeny v průvodní zprávě o posouzení
dopadů.
3.           PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU
·                        
Právní základ
Právním základem návrhu je čl. 192 odst.
1 Smlouvy .
·                        
Zásady subsidiarity a proporcionality
Znečištění vod má velmi významný
přeshraniční rozměr. Šedesát procent území EU leží ve
společných povodích. Z tohoto důvodu a také proto, že mnoho znečišťujících
látek se používá v celé EU, je třeba pro tyto látky na úrovni EU stanovit
harmonizované NEK, pokud je zjištěno významné riziko pro vodní
prostředí nebo jeho prostřednictvím. Kromě účinnější
ochrany setím zajistí i rovnější podmínky, než kdyby NEK stanovilo jen
několik členských států nebo kdyby se vnitrostátní NEK mezi
sebou značně lišily.
Tento návrh se omezuje na určení
prioritních látek a na stanovení NEK na úrovni EU. Nejsou navržena žádná další
opatření na úrovni EU kromě těch, která již existují. Specifická
a dodatečná opatření k omezování znečišťování jsou ponechána
členským státům, které mohou zvolit nejefektivnější způsob,
jak dosáhnout cílů s ohledem na místní podmínky.
·                        
Volba nástroje
Navržený nástroj: směrnice, kterou se
mění rámcová směrnice o vodě 2000/60/ES a
směrnice o normách environmentální kvality 2008/105/ES.
4.           ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY
Žádné rozpočtové důsledky se
nepředpokládají.
5.           DALŠÍ INFORMACE
·                        
Podrobné vysvětlení návrhu
Návrh mění směrnici o normách
environmentální kvality (SNEK) a rámcovou směrnici o vodě (RSV),
v níž došlo pouze ke změnám v příloze X.
Článek 1 nahrazuje přílohu X rámcové
směrnice o vodě textem uvedeným v příloze I této směrnice.
Aktualizovaná příloha X obsahuje nově navržené prioritní látky a identifikuje
dvě stávající prioritní látky jako prioritní nebezpečné látky.
Příloha je zjednodušena tím, že obsahuje některé z informací, které
byly dříve v tabulce v poznámkách pod čarou. 
Článek 2 tohoto návrhu mění
následující ustanovení SNEK:
Článek 2 je změněn a zavádí
definici pojmu „matrice“, kterou se rozumí environmentální složka, obvykle
voda, sedimenty nebo biota (ryby, pokud není uvedeno jinak), na kterou se
vztahují NEK a v níž se sledují koncentrace prioritních látek a prioritních
nebezpečných látek. 
Článek 3 se mění tak, aby byl v
souladu s novou strukturou části A přílohy I (zejména zahrnutím norem
pro biotu do přílohy), a aby změnil povinnosti členských
států pokud jde o výběr sledované matrice. Na základě
charakteristických vlastností je pro každou látku stanovena výchozí matrice. Zachovává
se stávající možnost, aby si členské státy zvolily alternativní matrici,
ale nyní je podmíněna splněním minimálních pracovních kritérií pro analytické
metody podle čl. 4 směrnice Komise 2009/90/ES[11].
Pro zjednodušení podávání zpráv jsou navíc oznamovací povinnosti stanovené
v článku 3 SNEK zahrnuty do zpráv o plánech povodí podávaných podle
článku 15 rámcové směrnice. Mandát projednávání ve výborech ke
změně odstavce 3 části B přílohy I je v souladu s novými
přenesenými pravomocemi.
Ustanovení čl. 4 odst. 4 a
čl. 5 odst. 6 se zrušují, aby se tento akt uvedl do souladu
s novou prováděcí pravomocí ve Smlouvě. Takové pravomoci nejsou vhodné
pro přijímání technických pokynů, neboť se nejedná o právně
závazné dokumenty.
Článek 8 je aktualizován.
Vkládá se nový článek 8a, který se zabývá
zvláštními ustanoveními pro látky, které jsou široce rozšířené a vykazují
perzistentní, bioakumulativní a toxické vlastnosti.
Vkládá se nový článek 8b, který stanoví
vytvoření prioritního seznamu pro cílený sběr monitorovaných údajů,
které budou potřebné pro budoucí revizi seznamu prioritních látek.
Článek 9 se mění tak, aby byl uveden
do souladu s novým nařízením (EU) č. 182/2011[12]
o prováděcích pravomocích Komise, a zavádí nový článek 10 o výkonu
přenesené pravomoci. 
Část A přílohy I se nahrazuje
přílohou II této směrnice, která zavádí nově navrhované prioritní
látky, mění NEK pro některé stávající prioritní látky[13]
a zavádí sloupec pro normy pro biotu. Tento sloupec obsahuje tři normy pro
biotu, které již byly stanoveny v článku č. 3 odst. 2 písm. a) SNEK,
a také normy pro biotu pro některé další existující prioritní látky a
některé nové prioritní látky. Výpis norem pro biotu v příloze I SNEK
zjednodušuje jejich výklad a zlepšuje přehlednost.
Odst. 2 části B přílohy I SNEK je
pozměněn tak, aby vhodným způsobem odkazoval na prováděcí
pravomoci podle čl. 9.
Příloha II SNEK je zastaralá a zrušuje
se.
Příloha III SNEK propojená se
současným článkem 8 je nyní zastaralá a zrušuje se.
Článek 3 tohoto návrhu stanoví
povinnosti, pokud jde o provedení do vnitrostátních právních předpisů
a oznámení Komisi o vnitrostátních právních předpisech.
Článek 4 odkazuje na vstup v platnost.
Článek 5 stanoví, že směrnice je
určena členským státům.
2011/0429 (COD)
Návrh
SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A
RADY
kterou se mění směrnice 2000/60/ES
a 2008/105/ES, pokud jde o prioritní látky v oblasti vodní politiky
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ
UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
a zejména na článek 192 odst.1 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
po předání návrhu legislativního aktu
vnitrostátním parlamentům,
s ohledem na stanovisko Evropského
hospodářského a sociálního výboru[14],
s ohledem na stanovisko Výboru regionů[15],
v souladu s řádným legislativním
postupem,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)              
Znečišťování povrchových vod chemickými
látkami představuje ohrožení vodního prostředí účinky, jako jsou
například akutní a chronická toxicita pro vodní organizmy, akumulace v
ekosystému a úbytek stanovišť a biologické rozmanitosti, jakož i ohrožení
lidského zdraví. Přednostně je třeba zjistit příčiny
znečištění a řešit problematiku emisí přímo u zdroje, a to
ekonomicky i environmentálně nejúčinnějším způsobem.
(2)              
Směrnice Evropského parlamentu a Rady
2000/60/ES ze dne 23. října 2000, kterou se stanoví rámec pro činnost
Společenství v oblasti vodní politiky[16], stanoví
strategii zabraňující znečišťování vod. Tato strategie zahrnuje
určení prioritních látek mezi těmi, které na úrovni Unie
představují významné riziko pro vodní prostředí nebo jeho
prostřednictvím. Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č.
2455/2001/ES ze dne 20. listopadu 2001, kterým se zavádí seznam
prioritních látek v oblasti vodní politiky[17], stanoví první
seznam 33 látek nebo skupin látek, které byly stanoveny jako prioritní látky na
úrovni Unie a které jsou v současnosti zahrnuty v příloze X
směrnice 2000/60/ES. 
(3)              
Směrnice Evropského parlamentu a Rady
2008/105/ES ze dne 16. prosince 2008 o normách environmentální kvality v
oblasti vodní politiky[18] stanoví normy
environmentální kvality (NEK) pro 33 prioritních látek uvedených v rozhodnutí
č. 2455/ 001/ES a 8 dalších znečišťujících látek, které jsou
již na úrovni Evropské unie regulovány, v souladu s ustanoveními a cíli
směrnice č. 2000/60/ES.
(4)              
Komise provedla přezkum seznamu prioritních
látek podle čl. 16 odst. 4 směrnice 2000/60/ES a článku 8
směrnice č. 2008/105/ES a dospěla k závěru, že je třeba
změnit seznam prioritních látek stanovením nových látek pro prioritní
opatření na úrovni Unie, stanovit pro ně NEK, v závislosti na
vědeckém pokroku aktualizovat NEK pro některé stávající látky a u některých
stávajících i nových prioritních látek stanovit NEK pro biotu.
(5)              
Přezkum seznamu prioritních látek byl podložen
rozsáhlými konzultacemi s odborníky z útvarů Komise, členských
států, zúčastněných stran a Vědeckého výboru pro zdravotní
a environmentální rizika (SCHER).
(6)              
Od přijetí směrnice 2000/60/ES bylo
přijato mnoho právních aktů Unie, které zavádí v souladu s čl.
16 této směrnice opatření pro kontrolu emisí pro jednotlivé prioritní
látky. Mnoho opatření na ochranu životního prostředí navíc spadá do
působnosti jiných stávajících právních předpisů Unie. Proto by
měla být dána přednost provádění a revizi stávajících
nástrojů před zaváděním nových kontrolních opatření.
Zařazením látky do přílohy X směrnice 2000/60/ES není
dotčeno uplatňování ustanovení nařízení Evropského parlamentu a
Rady (ES) č. 1107/2009 ze dne 21. října 2009 o uvádění
přípravků na ochranu rostlin na trh a o zrušení směrnic Rady
79/117/EHS a 91/414/EHS[19].
(7)              
Od okamžiku, kdy byly odvozeny NEK pro 33
prioritních látek uvedených v příloze X směrnice 2000/60/ES byla
uzavřena řada hodnocení rizik podle nařízení Rady (EHS) č.
793/93 ze dne 23. března 1993 o hodnocení a kontrole rizik existujících
látek[20], později
nahrazených nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006
ze dne 18. prosince 2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování
chemických látek (REACH) a o zřízení Evropské agentury pro chemické látky,
kterou se mění směrnice 1999/45/ES a ruší nařízení Rady (EHS)
č. 793/93 a nařízení Komise (ES) č. 1488/94 a zároveň
směrnice Rady 76/769/EHS a směrnice Komise 91/155/EHS, 93/67/EHS,
93/105/ES a 2000/21/ES[21]. S cílem zajistit
odpovídající úroveň ochrany a aktualizovat NEK na základě
nejnovějších vědeckých a technických poznatků, pokud jde o
rizika pro vodní prostředí nebo jeho prostřednictvím, je třeba
revidovat NEK pro některé ze stávajících látek.
(8)              
Byly určeny další látky, které
představují významné riziko pro vodní prostředí nebo jeho
prostřednictvím na úrovni EU, pro tyto látky byly stanoveny priority
pomocí postupů uvedených v čl. 16 odst.2 směrnice 2000/60/ES a
musí být zařazeny do seznamu prioritních látek. Pro stanovení NEK u těchto
látek byly vzaty v úvahu nejnovější dostupné vědecké a technické
informace. 
(9)              
Odvození NEK pro prioritní nebezpečné látky
obvykle zahrnuje vyšší úroveň nejistoty, než je tomu v případě
prioritních látek, ale NEK přesto stanoví referenční hodnotu k
posouzení souladu s cílem dobrého chemického stavu povrchových vod, jak je definován
v čl. 2 odst. 24 a bodů (ii) a (iii) čl. 4 odst. 1 písm. a)
směrnice 2000/60/ES. V zájmu zajištění odpovídající úrovně
ochrany životního prostředí a lidského zdraví je však konečným cílem
zastavit nebo postupně odstranit emise, vypouštění a úniky
prioritních nebezpečných látek, jak je stanoveno v čl. 4 odst.1 písm.
a) bodu (iv) směrnice 2000/60/ES.
(10)          
V posledních letech výrazně přibylo
vědeckých poznatků o výskytu a účincích látek ve vodě. Víme
více o tom, ve které složce vodního prostředí (vodě, sedimentu a biotě,
dále jen "matrici") je pravděpodobné, že se látka objeví, a tedy
kde bude její koncentrace s největší pravděpodobností
měřitelná. Některé značně hydrofobní látky se hromadí
v živých organismech a ve vodě se stanovují obtížně, a to i za
použití nejmodernějších analytických technik. Pro takové látky by
měly být stanoveny NEK v biotě. Aby se však využilo monitorovací
strategie členských států a aby bylo možné ji přizpůsobit
místním podmínkám, měly by členské státy mít možnost použít pro
monitoring alternativní matrice (voda, sedimenty nebo biota) za
předpokladu, že úroveň ochrany, kterou poskytuje NEK a monitorovací
systém, je stejná, jako ta, kterou poskytují NEK a matrice stanovené v této
směrnici.
(11)          
Směrnice Komise 2009/90/ES ze dne 31.
července 2009, kterou se podle směrnice Evropského parlamentu a Rady
2000/60/ES stanoví technické specifikace chemické analýzy a monitorování stavu
vod[22], zavádí minimální
pracovní kritéria pro metody analýzy používané při monitorování stavu vod.
Tato kritéria zajišťují smysluplné a relevantní informace z monitorování
tím, že vyžadují použití analytických metod, které jsou dostatečně
citlivé, aby zajistily, že jakékoli překročení NEK lze
spolehlivě zjistit a změřit. Členské státy by měly mít
možnost využít jiných monitorovacích matric než těch uvedených v této
směrnici pouze v případě, že analytická metoda splňuje
minimální pracovní kritéria podle čl. 4 směrnice 2009/90/ES pro
příslušné NEK a matrice, nebo je podstatně účinnější, než
metoda používaná pro NEK a matrice uvedená v této směrnici.
(12)          
Perzistentní, bioakumulativní a toxické látky (PBT)
a další látky, které se chovají jako PBT, můžeme desítky let nacházet ve
vodním prostředí v množstvích, která představují významné riziko, a
to i v případě, že byla učiněna rozsáhlá opatření ke
snížení nebo odstranění emisí. Některé látky PBT jsou také schopné
dálkového přenosu a jsou v životním prostředí široce rozšířené.
Řada těchto látek patří mezi stávající a navrhované prioritní
nebezpečné látky a vzhledem ke své dlouhodobé přítomnosti vyžadují
některé z nich zvláštní pozornost, pokud jde o jejich vliv na znázorňování
chemického stavu podle směrnice 2000/60/ES a pokud jde o požadavky na
monitorování. 
(13)          
Pokud jde o znázorňování chemického stavu
podle směrnice 2000/60/ES přílohy V oddílu 1.4.3, měly by mít členské
státy možnost prezentovat odděleně vliv látek na chemický stav tak, aby
i přes přítomnost široce rozšířených PBT bylo zjevné zlepšení
kvality vody co se týče jiných látek. Povinné mapy zahrnující všechny
látky mohou být navíc doplněny o další dvě mapy, z nichž jedna by
znázorňovala látky, které se chovají jako všudypřítomné PBT, a druhá ostatní
látky.
(14)          
Monitorování by mělo být
přizpůsobeno prostorovému a časovému rozsahu očekávaných
rozdílů v koncentracích. Vzhledem k širokému výskytu a předpokládané
dlouhé době přetrvávání v prostředí látek, které se chovají
jako všudypřítomné PBT, by členské státy měly mít možnost snížit
počet monitorovacích míst a/nebo frekvenci monitorování těchto látek,
pokud je k dispozici statisticky solidní soubor monitorovaných informací. 
(15)          
Zvláštní přístup k látkám, které se chovají
jako všudypřítomné PBT, nezbavuje Evropskou unii nebo členské státy
povinnosti přijímat opatření ke snížení nebo odstranění emisí,
vypouštění a úniků těchto látek nad rámec těch, která již
byla přijata, a to i na mezinárodní úrovni, aby bylo dosaženo cílů
stanovených v čl. 4 odst.1 písm. (a) směrnice 2000/60/ES.
(16)          
Pro vyhodnocení rizik, na základě kterých se
vyberou nové prioritní látky, je zapotřebí vysoká kvalita údajů z monitorování
a údaje o ekotoxikologických účincích látek. Údaje z monitorování získané
od členských států se sice v posledních letech výrazně zlepšily,
avšak nejsou vždy vhodné pro daný účel, pokud jde o jejich kvalitu a
pokrytí Unie. Údaje z monitorování chybí zejména u mnoha nových znečišťujících
látek, jež lze definovat jako znečišťující látky, které nejsou na
úrovni Unie v současné době zahrnuty do běžných programů
monitorování, ale které by mohly představovat značné riziko
vyžadující regulaci těchto látek vzhledem k jejich možným (eko)toxikologickým
účinkům, dopadům na zdraví a k jejich koncentracím v prostředí
(vodním prostředí).
(17)          
Je zapotřebí zavést nový mechanismus, který by
Komisi poskytoval cílené, vysoce kvalitní informace z monitorování o koncentracích
látek ve vodním prostředí a byl by zaměřen na nově se
objevující znečišťující látky a látky, u nichž nejsou dostupné údaje z
monitorování dostatečně kvalitní pro vyhodnocení rizik. Nový
mechanismus by měl usnadnit shromažďování těchto informací v
povodích celé Unie. V zájmu udržení nákladů na monitorování na
přiměřené úrovni by se měl mechanismus zaměřit na
omezený počet látek, které jsou dočasně zařazeny na seznam
sledovaných látek, a na omezený počet monitorovacích míst, ale
zároveň by měl poskytovat reprezentativní údaje, které jsou vhodné
pro proces stanovení prioritních látek na úrovni EU. Tento seznam by měl
být dynamický, aby reagoval na nové informace o možných rizicích, které
představují nové znečišťující látky, a aby se zabránilo monitorování
látek po dobu delší, než je nezbytně nutné. 
(18)          
Aby se zjednodušilo a zefektivnilo povinné podávání
zpráv členskými státy a zvýšil se soulad s ostatními souvisejícími prvky
vodního hospodářství, měly by být oznamovací povinnosti podle
čl. 3 směrnice 2008/105/ES sloučeny s povinností podávat souhrnné
zprávy podle čl. 15 směrnice 2000/60/ES. 
(19)          
Přijetím tohoto návrhu a předložením
zprávy Evropskému parlamentu a Radě Komise dokončila první
přezkum seznamu prioritních látek, jak to vyžaduje čl. 8
směrnice 2008/105/ES. Je zahrnut přezkum látek v příloze III
uvedené směrnice, z nichž některé byly určeny pro stanovení
priorit. V současné době neexistuje dostatek důkazů pro zahrnutí
jiných látek mezi prioritní látky. Možnost, že mohou být k dispozici nové
informace týkající se těchto látek, znamená, že nejsou vyloučeny z
budoucího přezkumu, jak je tomu i u jiných látek, které jsou zkoumány, ale
nejsou ve stávajícím přezkumu zařazeny mezi prioritní látky.
Příloha III směrnice 2008/105/ES je tedy zastaralá a měla by být
zrušena. Článek 8 této směrnice by měl být odpovídajícím
způsobem změněn, a to i pokud jde o termíny podávání zpráv
Evropskému parlamentu a Radě. 
(20)          
Aby bylo možné včas reagovat na příslušný
technický a vědecký pokrok v oblasti působnosti této směrnice,
měla by být pravomoc přijímat akty v souladu s čl. 290 Smlouvy o
fungování Evropské unie přenesena na Komisi, pokud jde o aktualizaci metod
provádění norem environmentální kvality stanovených ve směrnici. 
(21)          
S cílem zlepšit informační základnu pro
budoucí určování prioritních látek, zejména pokud jde o nově se
objevující znečišťující látky, by měla být pravomoc
přijímat akty v souladu s čl. 290 Smlouvy o fungování Evropské unie
přenesena na Komisi, pokud jde o vypracování seznamu látek, které je nutné
sledovat. Je zvláště důležité, aby Komise prováděla
příslušné konzultace v rámci přípravných prací, a to i na úrovni
odborníků. 
(22)          
Komise by při přípravě a
vypracovávání aktů v přenesené pravomoci měla zajistit, aby byly
příslušné dokumenty předány souběžně, včas a vhodným
způsobem Evropskému parlamentu a Radě.
(23)          
Pro zajištění jednotných podmínek pro
provádění této směrnice, monitorovacích metod používaných pro
sledování látek na seznamu a formátů zpráv o monitorovaných údajích a
informacích podávaných Komisi by měly být prováděcí pravomoci
svěřeny Komisi. Tyto pravomoci by měly být vykonávány
v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č.
182/2011 ze dne 16.února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady
způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu
prováděcích pravomocí[23]. 
(24)          
Jelikož cílů této směrnice, totiž
dosažení dobrého chemického stavu povrchových vod stanovením NEK pro prioritní
látky a některé další znečišťující látky, nemůže být
uspokojivě dosaženo na úrovni členských států, a z důvodu
zachování stejné úrovně ochrany povrchových vod v celé Unii, jich tedy
může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout
opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v čl. 5
Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v
uvedeném článku tato směrnice nepřekračuje rámec toho, co
je nezbytné pro dosažení tohoto cíle.
(25)          
Směrnice 2000/60/ES a směrnice
2008/105/ES by proto měly být odpovídajícím způsobem
změněny,
PŘIJALY TUTO SMĚRNICI:
Článek 1
Příloha X směrnice 2000/60/ES se
nahrazuje textem uvedeným v příloze I této směrnice.
Článek 2
Směrnice 2008/105/ES se mění takto: 
1.                      
Článek 2 se nahrazuje tímto:
„Článek
2
Definice
Pro účely této směrnice se použijí
definice uvedené v článku 2 směrnice 2000/60/ES a v článku 2
směrnice 2009/90/ES.
Dále se použije tato definice:
„Matricí“ se rozumí složka vodního prostředí,
jako je voda, sedimenty a biota.“
2.                      
Článek 3 se nahrazuje tímto:
„Článek
3
1.       Členské státy v souladu
s článkem 1 této směrnice a s článkem 4 směrnice
2000/60/ES použijí pro útvary povrchových vod NEK stanovené v části A
přílohy I této směrnice. .
Členské státy použijí NEK pro útvary
povrchových vod podle požadavků stanovených v části B přílohy I.
[Poznámka: tento odstavec se nemění]
2.       Pro látky uvedené pod čísly 5, 15,
16, 17, 21, 28, 34, 35, 37, 43 a 44 v části A přílohy I použijí
členské státy NEK pro biotu stanovené v části A přílohy I. Pro
ostatní látky použijí členské státy NEK pro vodu stanovené v části A
přílohy I. 
3.       Členské státy se mohou rozhodnout
používat NEK pro jiné matrice, než jsou uvedeny v odstavci 2. 
Členské státy, které této možnosti využijí , použijí
příslušné NEK stanovené v části A přílohy I, nebo pokud nejsou v
příslušné matrici zahrnuty žádné NEK, zavedou takovou NEK, která zajistí přinejmenším
stejnou úroveň ochrany, jakou stanoví NEK v uvedené příloze. 
Členské státy mohou tuto možnost použít pouze
v případě, že analytická metoda používaná pro zvolené matrice
splňuje minimální pracovní kritéria stanovená v čl. 4 směrnice
Komise 2009/90/ES (*) nebo, pokud tato
kritéria nesplňuje pro žádnou matrici, je výrazně účinnější
než metoda, která se používá pro matrice uvedené v odstavci 2.
4.       Látky, pro které se používá NEK pro
sedimenty a/nebo biotu, sledují členské státy v příslušné matrici
nejméně jednou ročně, nelze-li na základě technických
znalostí a odborného úsudku odůvodnit jiný interval.
5.       Členské státy zahrnou do
aktualizovaných plánů povodí zpracovaných v souladu s čl. 13 odst. 7
směrnice 2000/60/ES :
(a)     tabulku mezních hodnot kvantifikace
použitých analytických metod a informace o účinnosti těchto metod s
ohledem na kritéria stanovená v čl. 4 směrnice Komise 2009/90/ES; 
(b)     pro látky, u nichž byla použita možnost
uvedená v odstavci 3:
(i)      důvody a východiska jejího použití;
(ii)      případně stanovené alternativní
NEK, důkazy o tom, že zajistí přinejmenším stejnou ochranu,
včetně údajů a metodiky použité k jejich odvození, a kategorie
povrchových vod, pro něž se uplatní;
(iii)     pro srovnání s informacemi uvedenými v
odst. 5 bodě a) tohoto článku mezní hodnoty kvantifikace metod
analýzy pro matrici nebo matrice uvedené v části A přílohy I této
směrnice, včetně informací o účinnosti těchto metod s
ohledem na kritéria stanovená v čl. 4 směrnice Komise 2009/90/ES;
(c)     zdůvodnění četnosti
sledování uplatňovaného v souladu s odst. 4, pokud jsou monitorovací
intervaly delší než 1 rok.
6.       Členské státy na základě
monitorování stavu vod prováděného v souladu s článkem 8
směrnice 2000/60/ES zajistí analýzu dlouhodobých trendů koncentrací
prioritních látek uvedených na seznamu v části A přílohy I, které se
mohou kumulovat v sedimentu nebo biotě, přičemž zejména zohlední
látky označené čísly 2, 5, 6, 7, 12, 15, 16, 17, 18, 20, 21, 26, 28 a
30, 34, 35, 36, 37, 43, 44. V souladu s článkem 4 směrnice 2000/60/ES
přijmou opatření, jejichž cílem je zajistit, aby se tyto koncentrace
v sedimentu nebo příslušné biotě výrazně nezvyšovaly.[Poznámka:
Změna zahrnuje pouze přidání odkazů na nové prioritní látky (30
až 44)]
Členské státy určí četnost
monitorování v sedimentu nebo v biotě tak, aby byl zajištěn dostatek
údajů pro spolehlivou analýzu dlouhodobých trendů. Monitorování by
mělo v zásadě probíhat každé tři roky, nelze‑li na
základě technických znalostí a odborného úsudku odůvodnit jiný
interval. [Poznámka: tento odstavec se nemění]
7.       Komise přezkoumá technický a
vědecký pokrok, včetně závěru hodnocení rizik podle
čl. 16 odst. 2 písm. a) a b) směrnice 2000/60/ES a informací
týkajících se registrace látek zpřístupněných veřejnosti podle
článku 119 nařízení (ES) č. 1907/2006, a v případě
nutnosti navrhne revizi NEK stanovených v části A přílohy I postupem
podle článku 294 Smlouvy v souladu s časovým rozvrhem stanoveným
v čl. 16 odst. 4 směrnice 2000/60/ES. [Poznámka: tento
odstavec se nemění]
8.       Komise je zmocněna k přijímání
aktů v přenesené pravomoci v souladu s článkem 10, jenž se
týká změny bodu 3 části B přílohy I této směrnice.
_________
(*)     Úř.
věst. L 201, 1.8.2009, s. 36.“
3.                      
Čl. 4 odst. 4 a čl. 5 odst. 6
se ruší.
4.                      
Článek 8 se nahrazuje tímto:
„Článek
8
Přezkum
přílohy X směrnice 2000/60/ES
Komise sdělí výsledky pravidelného
přezkumu přílohy X směrnice 2000/60/ES podle čl. 16 odst. 4
uvedené směrnice Evropskému parlamentu a Radě. Zprávu případně
doplní příslušnými návrhy, zejména návrhy na identifikaci nových
prioritních látek nebo prioritních nebezpečných látek nebo na identifikaci
některých prioritních látek jako prioritních nebezpečných látek a podle
potřeby stanoví odpovídající NEK povrchových vod, sedimentu či bioty.“
5.                      
Vkládá se článek 8a, který zní:
„Článek
8a
Zvláštní ustanovení pro látky, které se chovají
jako široce rozšířené perzistentní, bioakumulativní a toxické látky
Látky označené čísly 5, 21, 28, 30, 35,
37, 43 a 44 v části A přílohy I této směrnice mohou členské
státy:
(a) uvést odděleně od ostatních látek v
informaci o chemickém stavu v plánech povodí vytvořených v souladu s
čl. 13 směrnice 2000/60/ES, aniž jsou dotčeny požadavky přílohy V oddílu
1.4.3 uvedené směrnice pokud jde o znázornění celkového chemického
stavu a/nebo
(b) monitorovat méně intenzivně, než stanoví
požadavky pro monitorování prioritních látek podle čl. 3 odst. 4 této
směrnice a přílohy V směrnice 2000/60/ES, a to za
předpokladu, že je takové monitorování reprezentativní a o přítomnosti
uvedených látek ve vodním prostředí již existuje statisticky významný
referenční základ, zahrnující alespoň jeden šestiletý cyklus plánování
v povodí. 
První odstavec se použije, aniž by byly
dotčeny cíle a povinnosti stanovené v čl. 4 odst.1 písm. a), čl.
11 odst. 3 písm. k) a čl. 16 odst. 6 směrnice 2000/60/ES.“
6.                      
Vkládá se článek 8b, který zní: 
„Článek
8b
Seznam
sledovaných látek
1.       Komise vypracuje seznam sledovaných
látek, o nichž se shromažďují údaje v rámci celé Unie za účelem vytvoření
budoucího seznamu prioritních látek v souladu s čl. 16 odst. 2
směrnice 2000/60/ES.
Seznam sledovaných látek obsahuje vždy
maximálně 25 látek nebo skupin látek a uvede pro každou látku matrici pro
monitorování. Vyberou se takové látky, které podle dostupných informací mohou
představovat na úrovni Evropské unie značné riziko pro vodní
prostředí nebo jeho prostřednictvím. Komise vezme při výběru
látek na seznam sledovaných látek v úvahu všechny dostupné informace,
včetně informací z výzkumných projektů, charakterizace a
monitorovacích programů členských států podle článků 5
a 8 směrnice 2000/60/ES a informací o objemu výroby, způsobu používání,
koncentracích v životním prostředí a dopadech na životní
prostředí, včetně informací shromážděných v souladu se
směrnicemi Evropského parlamentu a Rady 98/8/ES, 2001/82/ES* a 2001/83/ES**,
a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 a (ES)
č. 1107/2009***.
2.       Komise je zmocněna k přijímání
aktů v přenesené pravomoci v souladu s čl. 10 o vypracování
seznamu sledovaných látek uvedeném v odstavci 1 tohoto článku.
3.       Komise vypracuje první seznam sledovaných
látek podle odstavce 1 do […][24].
4.       Členské státy monitorují každou
látku ze seznamu sledovaných látek na vybraných reprezentativních
monitorovacích stanicích po dobu alespoň 12 měsíců
započatou během 3 měsíců od zařazení látky na seznam
sledovaných látek. 
Každý členský stát vybere alespoň jednu
stanici na zeměpisnou oblast o rozloze v průměru 15 000 km2,
minimálně jednu na každý členský stát. 
Při volbě reprezentativní stanice,
četnosti monitorování a časového plánu pro každou látku zohlední
členské státy způsoby použití této látky. Četnost monitorování
nesmí být menší než jednou za rok.
5.       Členské státy podají Komisi zprávu o
výsledcích monitorování prováděného podle odstavce 4 do 18
měsíců ode dne zařazení látky na seznam sledovaných látek, a pak
každých 12 měsíců, dokud je látka v seznamu vedena. Zpráva
zahrnuje informace o reprezentativnosti stanice a strategii monitorování. 
6.       Komise
může přijmout prováděcí předpisy, kterými stanoví technické
specifikace pro sledování látek zařazených na seznam a technické formáty zpráv
o výsledcích monitorování a souvisejících informacích podávaných Komisi. Tyto
prováděcí akty se přijímají v souladu s přezkumným řízením
podle čl. 9 odst.2.
*        Úř. věst. L 311, 28.11.2001, s.
1.
**      Úř. věst. L 311, 28.11.2001, s.
67. 
***    Úř. věst. L 309, 24.11.2009, s.
1.“ 
7.                      
Článek 9 se nahrazuje tímto:
„Článek
9
1. Komisi je nápomocen výbor zřízený podle
čl. 21 odst. 1 směrnice 2000/60/ES. Tento výbor je výborem ve smyslu
nařízení (EU) č. 182/2011.(*)
2.       Odkazuje‑li se na tento odstavec,
použije se článek 5 nařízení (EU) č. 182/2011.
(*)     Úř. věst. L 55, 28.2.2011,
s. 13.“
8.                      
Článek 10 se nahrazuje tímto:
„Článek 10
Výkon
přenesené pravomoci 
1. Pravomoc přijímat akty v přenesené
pravomoci je svěřena Komisi za podmínek stanovených v tomto
článku. 
2. Pravomoc přijímat akty v přenesené
pravomoci uvedené v čl. 3 odst. 8 a čl. 8b odst. 2 je
svěřena Komisi na dobu neurčitou od […][25].

3. Evropský parlament nebo Rada může kdykoli
přenesení pravomoci uvedené v čl. 3 odst. 8 a čl. 8b odst. 2
zrušit . Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení pravomocí
v něm blíže určených. Toto rozhodnutí nabývá účinnosti
prvním dnem po zveřejnění rozhodnutí v Úředním věstníku
Evropské unie nebo k pozdějšímu datu v něm uvedeném. Nedotýká se
platnosti již platných aktů v přenesené pravomoci. 
4. Přijetí aktu v přenesené
pravomoci Komise neprodleně oznámí současně Evropskému
parlamentu a Radě. 
5. Akt v přenesené pravomoci přijatý
podle čl. 3 odst.8 a čl. 8b odst. 2 vstoupí v platnost, pouze
pokud Evropský parlament a Rada nevysloví ve lhůtě dvou
měsíců od oznámení aktu Evropskému parlamentu a Radě námitky
nebo pokud Evropský parlament a Rada před uplynutím této lhůty Komisi
informují, že námitky nevysloví. Z podnětu Evropského
parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o dva měsíce.“
9.                      
V příloze I se část A nahrazuje textem
uvedeným v příloze II této směrnice.
10.                  
V příloze I se bod 2 části B nahrazuje
tímto:
„2. Sloupce 6 a 7 tabulky: U každého daného útvaru
povrchových vod použití NPK–NEK znamená, že naměřená koncentrace v
každém reprezentativním monitorovacím místě ve vodním útvaru
nepřekračuje dotyčnou normu.
V souladu s oddílem 1.3.4 přílohy V
směrnice 2000/60/ES však mohou členské státy zavést statistické
metody, jako je například výpočet percentilu, aby tak zajistily
přijatelnou míru správnosti a přesnosti pro stanovení souladu s NPK–NEK.
Pokud tak učiní, řídí se tyto statistické metody prováděcími
pravidly stanovenými přezkumným postupem podle čl. 9 odst. 2 této
směrnice.“
11.                  
Přílohy II a III se zrušují.
Článek 3
1.       Členské státy uvedou v účinnost
právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto
směrnicí nejpozději do [...][26]. Členské
státy neprodleně sdělí Komisi jejich znění a srovnávací tabulku
mezi těmito předpisy a touto směrnicí.
Předpisy přijaté členskými státy
musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz
učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si
stanoví členské státy.
2.       Členské státy sdělí Komisi
znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů,
které přijmou v oblasti působnosti této směrnice.
Článek 4
Tato směrnice vstupuje v platnost
dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Článek 5
Tato
směrnice je určena členským státům.
V Bruselu dne 31.1.2012.
Za Evropský parlament                                 Za
Radu
předseda                                                        předseda
PŘÍLOHA I 
„PŘÍLOHA X
SEZNAM PRIORITNÍCH LÁTEK V
OBLASTI VODNÍ POLITIKY
 Číslo || Číslo CAS1 || Číslo EU2 || Název prioritní látky3 || Identifikována jako prioritní nebezpečná látka 
 (1)  15972-60-8 || 240-110-8 || alachlor ||   
 (2)  120-12-7 || 204-371-1 || anthracen || X 
 (3)  1912-24-9 || 217-617-8 || atrazin ||   
 (4)  71-43-2 || 200-753-7 || benzen ||   
 (5)  nepoužije se || nepoužije se || bromovaný difenylether || X4 
 (6)  7440-43-9 || 231-152-8 || kadmium a jeho sloučeniny || X 
 (7)  85535-84-8 || 287-476-5 || chloralkany, C10-13 || X 
 (8)  470-90-6 || 207-432-0 || chlorfenvinfos ||   
 (9)  2921-88-2 || 220-864-4 || chlorpyrifos (chlorpyrifos‑ethyl) ||   
 (10)  107-06-2 || 203-458-1 || 1,2‑ dichlorethan ||   
 (11)  75-09-2 || 200-838-9 || dichlormethan ||   
 (12)  117-81-7 || 204-211-0 || bis(2-ethylhexyl)ftalát (DEHP) || X 
 (13)  330-54-1 || 206-354-4 || diuron ||   
 (14)  115-29-7 || 204-079-4 || endosulfan || X 
 (15)  206-44-0 || 205-912-4 || fluoranthen5 ||   
 (16)  118-74-1 || 204-273-9 || hexachlorbenzen || X 
 (17)  87-68-3 || 201-765-5 || hexachlorbutadien || X 
 (18)  608-73-1 || 210-168-9 || hexachlorcyklohexan || X 
 (19)  34123-59-6 || 251-835-4 || isoproturon ||   
 (20)  7439-92-1 || 231-100-4 || olovo a jeho sloučeniny ||   
 (21)  7439-97-6 || 231-106-7 || rtuť a její sloučeniny || X 
 (22)  91-20-3 || 202-049-5 || naftalen ||   
 (23)  7440-02-0 || 231-111-4 || nikl a jeho sloučeniny ||   
 (24)  nepoužije se/nerelevantní || nepoužije se || nonylfenoly || X6 
 (25)  nepoužije se || nepoužije se || oktylfenol 7 ||   
 (26)  608-93-5 || 210-172-0 || pentachlorbenzen || X 
 (27)  87-86-5 || 201-778-6 || pentachlorfenol ||   
 (28)  nepoužije se || nepoužije se || polyaromatické uhlovodíky (PAU)8 || X 
 (29)  122-34-9 || 204-535-2 || simazin ||   
 (30)  nepoužije se || nepoužije se ||  tributylcín a jeho sloučeniny || X9 
 (31)  12002-48-1 || 234-413-4 || trichlorbenzeny ||   
 (32)  67-66-3 || 200-663-8 || trichlormethan (chloroform) ||   
 (33)  1582-09-8 || 216-428-8 || trifluralin || X 
 (34)  115-32-2 || 204-082-0 || dikofol || X 
 (35)  1763-23-1 || 217-179-8 || kyselina perfluoroktansulfonová a její deriváty (PFOS) || X 
 (36)  124495-18-7 || nepoužije se || chinoxyfen || X 
 (37)  nepoužije se || nepoužije se || dioxiny a PCB s dioxinovým efektem || X10 
 (38)  74070-46-5 || 277-704-1 || aclonifen ||   
 (39)  42576-02-3 || 255-894-7 || bifenox ||   
 (40)  28159-98-0 || 248-872-3 || cybutryn ||   
 (41)  52315-07-8 || 257-842-9 || cypermethrin11 ||   
 (42)  62-73-7 || 200-547-7 || dichlorvos ||   
 (43)  nepoužije se || nepoužije se || hexabromcyklododekan (HBCDD) || X12 
 (44)  76-44-8 / 1024-57-3 || 200-962-3 / 213-831-0 || heptachlor a heptachlorepoxid || X 
 (45)  886-50-0 || 212-950-5 || terbutryn ||   
 (46)  57-63-6 || 200-342-2 || 17α-ethinylestradiol13 ||   
 (47)  50-28-2 || 200-023-8 || 17β-estradiol13 ||   
 (48)  15307-79-6 || 239-346-4 || diklofenak13 ||   

__________________________
1             CAS: Chemical Abstracts
Service.
2             Číslo EU: Evropský seznam
existujících obchodovaných chemických látek (EINECS) nebo Evropský seznam
oznámených chemických látek (ELINCS).
3             V případech, kdy byly
vybrány skupiny látek, jsou, pokud to není přímo zmíněno, uvedeni
jednotliví typičtí zástupci v rámci stanovení norem environmentální
kvality.
4             Pouze tetra-, penta-, hexa- a heptabromdifenylether
(čísla CAS 93703-48-1, 32534‑81‑9, 36483-60-0, 68928-80-3, v pořadí).
5             Fluoranthen je na seznamu jako
ukazatel dalších, nebezpečnějších polyaromatických uhlovodíků.
6             Nonylfenol (čísla CAS
25154-52-3, EU 246-672-0), včetně izomeru 4-nonylfenolu (čísla
CAS 104-40-5, 203-199-4 EU) a rozvětveného 4-nonylfenolu (čísla CAS
84852-15-3, EU 284-325-5).
7             Oktylfenol (čísla CAS
1806-26-4, EU 217-302-5), včetně izomeru 4-(1,1',3,3'-tetramethylbutyl)fenolu
(čísla CAS 140-66-9, 205-426-2 EU)
8             Včetně
benzo(a)pyrenu (čísla CAS 50-32-8, EU 200-028-5), benzo(b)fluoranthenu
(čísla CAS 205-99-2, EU 205-911-9), benzo(g,h,i)perylenu (čísla CAS
191-24-2, 205-883-8 EU), benzo(k)fluoranthenu (čísla CAS 207-08-9, EU
205-916-6), indeno(1,2,3-cd)pyrenu (čísla CAS 193-39-5, 205-893-2 EU) a
bez anthracenu, fluoranthenu a naftalenu, které jsou uvedeny samostatně.
9             Včetně tributylcínu (kationtu
tributylcínu) (číslo CAS 36643-28-4).
10            Toto zahrnuje následující
sloučeniny: 
7 polychlorovaných dibenzo-p-dioxinů
(PCDD): 2,3,7,8-T4CDD (číslo CAS 1746-01-6), 1,2,3,7,8-P5CDD (číslo
CAS 40321-76-4), 1,2,3,4,7,8-H6CDD (číslo CAS 39227-28-6),
1,2,3,6,7,8-H6CDD (číslo CAS 57653-85-7), 1,2,3,7,8,9-H6CDD (číslo
CAS 19408-74-3), 1,2,3,4,6,7,8-H7CDD (číslo CAS 35822-46-9),
1,2,3,4,6,7,8,9-O8CDD (číslo CAS 3268-87-9)
10 polychlorovaných dibenzofuranů (PCDF):
2,3,7,8-T4CDF (ČÍSLO CAS 51207-31-9), 1,2,3,7,8-P5CDF          (číslo
CAS 57117-41-6), 2,3,4,7,8-P5CDF (číslo CAS 57117-31-4), 1,2,3,4,7,8-H6CDF
(číslo CAS 70648-26-9), 1,2,3,6,7,8-H6CDF (číslo CAS 57117-44-9),
1,2,3,7,8,9-H6CDF (číslo CAS 72918-21-9), 2,3,4,6,7,8-H6CDF (číslo
CAS 60851-34-5), 1,2,3,4,6,7,8-H7CDF (číslo CAS 67562-39-4),
1,2,3,4,7,8,9-H7CDF (číslo CAS 55673-89-7), 1,2,3,4,6,7,8,9-O8CDF
(číslo CAS 39001-02-0) 
12 polychlorovaných bifenylů s dioxinovým
efektem (DL-PCB): 3,3’,4,4’-T4CB (PCB 77, číslo CAS 32598-13-3),
3,3’,4’,5-T4CB (PCB 81, číslo CAS 70362-50-4), 2,3,3',4,4'-P5CB (PCB 105,
číslo CAS 32598-14-4), 2,3,4,4',5-P5CB (PCB 114, číslo CAS 74472-37-0),
2,3',4,4',5-P5CB (PCB 118, číslo CAS 31508-00-6), 2,3',4,4',5'-P5CB (PCB
123, číslo CAS 65510-44-3), 3,3’,4,4’,5-P5CB (PCB 126, číslo CAS
57465-28-8), 2,3,3',4,4',5-H6CB (PCB 156, číslo CAS 38380-08-4),
2,3,3',4,4',5'-H6CB (PCB 157, číslo CAS 69782-90-7), 2,3',4,4',5,5'-H6CB
(PCB 167, číslo CAS 52663-72-6), 3,3’,4,4’,5,5’-H6CB (PCB 169, číslo
CAS 32774-16-6), 2,3,3',4,4',5,5'-H7CB (PCB 189, číslo CAS 39635-31-9).
11            To
zahrnuje osm izomerů přispívajících k číslu CAS 52315-07-8,
a proto také číslo CAS 67375-30-8 (α-cypermethrin).
12            To
zahrnuje 1,3,5,7,9,11-hexabromcyklododekan (číslo CAS 25637-99-4),
1,2,5,6,9,10 - hexabromcyklododekan (číslo CAS 3194-55-6), α-hexabromcyklododekan
(číslo CAS 134237-50-6), β-hexabromcyklododekan (číslo CAS
134237-51-7) a γ-hexabromcyklododekan (číslo CAS 134237-52-8).
13                Tyto látky jsou zahrnuty do přílohy X, aniž by bylo
dotčeno nařízení (ES) 726/2004, směrnice 2001/83/ES a
směrnice 2001/82/ES.“
PŘÍLOHA II
„ČÁST A: NORMY ENVIRONMENTÁLNÍ KVALITY
(NEK)
RP: roční průměr. 
NPK: nejvyšší přípustná koncentrace.
Jednotka:          [µg/l] pro sloupce (4) až
(7)
            [µg/kg čerstvá hmotnost] pro
sloupec (8)
 (1)  (2) || (3) || (4) || (5) || (6) || (7) || (8) 
 Č. || Název látky || Číslo CAS1 || RP-NEK2 Vnitrozemské povrchové vody 3 || RP-NEK2 Ostatní povrchové vody || NPK-NEK4 Vnitrozemské povrchové vody3 || NPK-NEK4 Ostatní povrchové vody || NEK Biota12 
 (1)  alachlor || 15972‑60‑8 || 0,3 || 0,3 || 0,7 || 0,7 ||   
 (2)  anthracen || 120‑12‑7 || 0,1 || 0,1 || 0,1 || 0,1 ||   
 (3)  atrazin || 1912‑24‑9 || 0,6 || 0,6 || 2,0 || 2,0 ||   
 (4)  benzen || 71‑43‑2 || 10 || 8 || 50 || 50 ||   
 (5)  bromovaný difenylether5 || 32534‑81‑9 || 4,9.10-8 || 2,4.10-9 || 0,14 || 0,014 || 0,0085 
 (6)  kadmium a jeho sloučeniny (v závislosti na třídách tvrdosti vody) 6 || 7440‑43‑9 || ≤ 0,08 (třída 1) 0,08 (třída 2) 0,09 (třída 3) 0,15 (třída 4) 0,25 (třída 5) || 0,2 || ≤ 0,45 (třída 1) 0,45 (třída 2) 0,6 (třída 3) 0,9 (třída 4) 1,5 (třída 5) || ≤ 0,45 (třída 1) 0,45 (třída 2) 0,6 (třída 3) 0,9 (třída 4) 1,5 (třída 5) ||   
 (6a)  tetrachlormethan7 || 56‑23‑5 || 12 || 12 || nepoužije se || nepoužije se ||   
 (7)  chloralkany C10‑13 8 || 85535‑84‑8 || 0,4  || 0,4 || 1,4 || 1,4 ||   
 (8)  chlorfenvinfos || 470‑90‑6 || 0,1 || 0,1 || 0,3 || 0,3 ||   
 (9)  chlorpyrifos (chlorpyrifos‑ethyl) || 2921‑88‑2 || 0,03 || 0,03 || 0,1 || 0,1 ||   
 (9a)  cyklodienové pesticidy: aldrin7 dieldrin7 endrin7 isodrin7 ||   309‑00‑2 60‑57‑1 72‑20‑8 465‑73‑6 || Σ = 0,01 || Σ = 0,005 || nepoužije se || nepoužije se ||   
 (9b)  DDT celkem7,9 || nepoužije se || 0,025 || 0,025 || nepoužije se || nepoužije se ||   
 para-para‑DDT7 || 50‑29‑3 || 0,01 || 0,01 || nepoužije se || nepoužije se ||   
 (10)  1,2‑dichlorethan || 107‑06‑2 || 10 || 10 || nepoužije se || nepoužije se ||   
 (11)  dichlormethan || 75‑09‑2 || 20 || 20 || nepoužije se || nepoužije se ||   
 (12)  bis(2-ethylhexyl)ftalát (DEHP) || 117‑81‑7 || 1,3 || 1,3 || nepoužije se || nepoužije se ||   
 (13)  diuron || 330‑54‑1 || 0,2 || 0,2 || 1,8 || 1,8 ||   
 (14)  endosulfan || 115‑29‑7 || 0,005 || 0,0005 || 0,01 || 0,004 ||   
 (15)  fluoranthen || 206‑44‑0 || 0,0063 || 0,0063 || 0,12 || 0,12 || 30 
 (16)  hexachlorbenzen || 118‑74‑1 ||   ||   || 0,05 || 0,05 || 10 
 (17)  hexachlorbutadien || 87‑68‑3 ||   ||   || 0,6 || 0,6 || 55 
 (18)  hexachlorcyklohexan || 608‑73‑1 || 0,02 || 0,002 || 0,04 || 0,02 ||   
 (19)  isoproturon || 34123‑59‑6 || 0,3 || 0,3 || 1,0 || 1,0 ||   
 (20)  olovo a jeho sloučeniny || 7439‑92‑1 || 1,213 || 1,3 || 14 || 14 ||   
 (21)  rtuť a její sloučeniny || 7439‑97‑6 ||   ||   || 0,07 || 0,07 || 20 
 (22)  naftalen || 91‑20‑3 || 2 || 2 || 130 || 130 ||   
 (23)  nikl a jeho sloučeniny || 7440‑02‑0 || 413 || 8,6 || 34 || 34 ||   
 (24)  nonylfenoly (4-nonylfenol) || 84852-15-3 || 0,3 || 0,3 || 2,0 || 2,0 ||   
 (25)  oktylfenoly ((4-(1,1',3,3'-tetramethylbutyl)-fenol) || 140‑66‑9 || 0,1 || 0,01 || nepoužije se || nepoužije se ||   
 (26)  pentachlorbenzen || 608‑93‑5 || 0,007 || 0,0007 || nepoužije se || nepoužije se ||   
 (27)  pentachlorfenol || 87‑86‑5 || 0,4 || 0,4 || 1 || 1 ||   
 (28)  polyaromatické uhlovodíky (PAU)11 || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se ||   
 benzo(a)pyren || 50-32-8 || 1,7.10-4         || 1,7.10-4         || 0,27 || 0,027 || 2 pro ryby 5 pro korýše a hlavonožce 10 pro měkkýše 
 benzo(b)fluoranthen || 205‑99‑2 || 0,017 || 0,017 
 benzo(k)fluoranthen || 207‑08‑9 || 0,017 || 0,017 
 benzo(g,h,i)perylen || 191‑24‑2 || 8,2.10-3 || 8,2.10-4 
 indeno(1,2,3-cd)-pyren || 193-39-5 ||   ||   
 (29)  simazin || 122‑34‑9 || 1 || 1 || 4 || 4 ||   
 (29a)  tetrachlor-ethylen7 || 127‑18‑4 || 10 || 10 || nepoužije se || nepoužije se ||   
 (29b)  trichlor-ethylen7 || 79‑01‑6 || 10 || 10 || nepoužije se || nepoužije se ||   
 (30)   tributylcínu a jeho sloučeniny (kationt tributhylcínu) || 36643-28-4 || 0,0002 || 0,0002 || 0,0015 || 0,0015 ||   
 (31)  trichlorbenzeny || 12002-48-1 || 0,4 || 0,4 || nepoužije se || nepoužije se ||   
 (32)  trichlormethan || 67-66-3 || 2,5 || 2,5 || nepoužije se || nepoužije se ||   
 (33)  trifluralin || 1582-09-8 || 0,03 || 0,03 || nepoužije se || nepoužije se ||   
 (34)  dikofol || 115-32-2 || 1,3.10-3 || 3,2.10-5 || nepoužije se10 || nepoužije se10 || 33 
 (35)   perfluoroktansulfonová kyselina a její deriváty (PFOS) || 1763-23-1 || 6,5.10-4 || 1,3.10-4 || 36 || 7,2 || 9,1 
 (36)  chinoxyfen || 124495-18-7 || 0,15 || 0,015 || 2,7 || 0,54 ||   
 (37)  dioxiny a PCB s dioxinovým efektem || Viz pozn.pod čarou 10 v příloze X směrnice 2000/60/ES ||   ||   ||   ||   || Součet PCDD+PCDF+PCB-DL 0,008 µg.kg-1 TEK14 
 (38)  aclonifen || 74070-46-5 || 0,12 || 0,012 || 0,12 || 0,012 ||   
 (39)  bifenox || 42576-02-3 || 0,012 || 0,0012 || 0,04 || 0,004 ||   
 (40)  cybutryn || 28159-98-0 || 0,0025 || 0,0025 || 0,016 || 0,016 ||   
 (41)  cypermethrin || 52315-07-8 || 8.10-5 || 8.10-6 || 6.10-4 || 6.10-5 ||   
 (42)  dichlorvos || 62-73-7 || 6.10-4 || 6.10-5 || 7.10-4 || 7.10-5 ||   
 (43)  hexabromcyklododekan (HBCDD) || Viz poznámka pod čarou 12 v příloze X směrnice 2000/60/ES || 0,0016 || 0,0008 || 0,5 || 0,05 || 167 
 (44)  heptachlor a heptachlorepoxid || 76-44-8 / 1024-57-3 || 2.10-7 || 1.10-8 || 3.10-4 || 3.10-5 || 6,7.10-3 
 (45)  terbutryn || 886-50-0 || 0,065 || 0,0065 || 0,34 || 0,034 ||   
 (46)  17α-ethinylestradiol || 57-63-6 || 3,5.10-5 || 7.10-6 || nepoužije se || nepoužije se ||   
 (47)  17β-estradiol || 50-28-2 || 4.10-4 || 8.10-5 || nepoužije se || nepoužije se ||   
 (48)  diklofenak || 15307-79-6 || 0,1 || 0,01 || nepoužije se10 || nepoužije se10 ||   

__________________________
1                 CAS: Chemical Abstracts
Service.
2             Tato proměnná
představuje NEK vyjádřenou roční průměrnou hodnotou
(RP-NEK). Není‑li uvedeno jinak, použije se na celkovou koncentraci všech
izomerů.
3             Vnitrozemské povrchové vody
zahrnují řeky a jezera a související umělé či silně
ovlivněné vodní útvary.
4             Tento parametr
představuje NEK vyjádřenou jako nejvyšší přípustnou koncentraci
(NPK–NEK). Je-li NPK–NEK označena výrazem „nepoužije se“, pak se hodnoty
RP–NEK považují za hodnoty, které v případě trvalých úniků chrání
i proti krátkodobým maximům znečištění , neboť jsou
výrazně nižší než hodnoty odvozené na základě akutní toxicity.
5             Pro skupinu prioritních látek
bromovaných difenyletherů (č. 5) by měly být NEK porovnávány se
součtem koncentrací kongeneru čísel 28, 47, 99, 100, 153 a 154.
6             Pro kadmium a jeho
sloučeniny (č. 6) se hodnoty NEK liší podle tvrdosti vody, která je charakterizovaná
pomocí pětistupňové škály tvrdosti: (třída 1: <40 mg
CaCO3/l, třída 2: 40 až <50 mg CaCO3/l,
třída 3: 50 až <100 mg CaCO3/l,
třída 4: 100 až <200 mg CaCO3/l a
třída 5: ≥200 mg CaCO3/l).
7             Tato látka není látkou
prioritní, nýbrž jednou z ostatních znečišťujících látek, pro
něž jsou NEK shodné s těmi, jež byly stanoveny v právních
předpisech používaných před 13. lednem 2009.
8             Pro tuto skupinu látek není k
dispozici žádná směrná hodnota. Směrná hodnota (hodnoty) musí být stanovena
(stanoveny) analytickou metodou.
9             DDT celkem je součtem
izomerů 1,1,1-trichlor-2,2-bis(p-chlorofenyl)ethan
(číslo CAS 50-29-3; číslo EU 200-024-3); 1,1,1-trichlor-2-(o-chlorfenyl)-2-(p-chlorfenyl)ethan
(číslo CAS 789-02-6; číslo EU 212-332-5); 1,1-dichlor-2,2-bis(p-chlorfenyl)ethylen
(číslo CAS 72-55-9; číslo EU 200-784-6); a 1,1-dichlor-2,2-bis(p-chlorfenyl)ethan
(číslo CAS 72-54-8; číslo EU 200-783-0).
10            Pro tyto látky není k
dispozici dostatek informací pro stanovení NPK-NEK.
11            Pro polyaromatické uhlovodíky (PAU)
(č. 28) jako skupinu prioritních látek vycházejí NEK pro biotu z toxicity benzo(a)pyrenu,
který by měl být měřen jako marker pro ostatní PAU a jehož koncentrace
by se měla porovnávat s NEK. Hodnota RP-NEK ve vodě je odpovídající
hodnota.
12            Pokud není výslovně
uvedeno jinak, NEK pro biotu se vztahují na ryby.
13            Tyto NEK odkazují na
biologickou dostupnost koncentrace látek.
14            PCDD:
polychlorované dibenzo-p-dioxiny, PCDF: polychlorované dibenzofurany, PCB-DL:
polychlorované bifenyly s dioxinovým efektem, TEK: toxické ekvivalenty.
[1]               Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/60/ES ze
dne 23. října 2000, kterou se stanoví rámec pro činnost
Společenství v oblasti vodní politiky (Úř. věst. L 327,
22.12.2000, s. 1). http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:02000L0060-20090113:CS:NOT

[2]               Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/105/ES
ze dne 16. prosince 2008 o normách environmentální kvality v oblasti vodní
politiky, změně a následném zrušení směrnic Rady 82/176/EHS,
83/513/EHS, 84/156/EHS, 84/491/EHS a 86/280/EHS a změně směrnice
Evropského parlamentu a Rady 2000/60/ES (Úř. věst. L 348, 24.12.2008,
s. 84). http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32008L0105:CS:NOT
[3]               NEK je definována jako „koncentrace určité
znečišťující látky nebo skupiny látek ve vodě, sedimentech nebo
živých organizmech, která nemá být z důvodu ochrany lidského zdraví a
životního prostředí překročena “ (čl. 2 odst. 35 rámcové
směrnice o vodě)
[4]               Živé organizmy odkazují na nějaké skupiny živých
vodních organizmů, které mohou být analyzovány a používány jako indikátory
znečištění, jako jsou ryby, mušle, bezobratlí atd.
[5]               Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.
1907/2006 ze dne 18. prosince 2006 o registraci, hodnocení, povolování a
omezování chemických látek (REACH), o zřízení Evropské agentury pro
chemické látky, o změně směrnice 1999/45/ES a o zrušení nařízení
Rady (EHS) č. 793/93, nařízení Komise (ES) č. 1488/94,
směrnice Rady 76/769/EHS a směrnic Komise 91/155/EHS, 93/67/EHS,
93/105/ES a 2000/21/ES (Úř. věst. L 396, 30.12.2006, s. 1). http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32006R1907:CS:NOT

[6]               Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č.
1600/2002/ES ze dne 22. července 2002 o šestém akčním programu
Společenství pro životní prostředí (Úř. věst. L 242,
10.9.2002, s. 1). http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2002:242:0001:0015:EN:PDF

[7]               http://ec.europa.eu/environment/water/water-framework/objectives/implementation_en.htm

[8]               SCHER je jedním z vědeckých výborů, jenž
Komisi poskytuje nezávislé poradenství. Skládá se ze 17 vědců. Více
informací na: http://ec.europa.eu/health/scientific_committees/environmental_risks/index_en.htm

[9]               Smlouva č. 070307/2009/547548/SER/D1
[10]             V případě existujících látek, které jsou
předmětem přezkumu, byly některé podpůrné informace
pro studii připraveny v průběhu druhé konzultace WRC (s
přispěním Milieu).
[11]             Směrnice Komise 2009/90/ES ze dne 31. července
2009, kterou se podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/60/ES
stanoví technické specifikace chemické analýzy a monitorování stavu vod
(Úř. věst. L 201, 1.8.2009, s. 36) http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2009:201:0036:0038:CS:PDF

[12]             Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č.
182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady
způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu
prováděcích pravomocí (Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13). http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2011:055:0013:0018:CS:PDF

[13]             Změny ovlivňují následující existující látky:
číslo 2 (anthracen), 5 (bromované difenylethery), 15 (fluoranthen), 20
(olovo a jeho sloučeniny), 22 (naftalen), 23 (nikl a jeho sloučeniny)
a 28 (polyaromatické uhlovodíky).
[14]             Úř. věst. C , , s. .
[15]             Úř. věst. C , , s. .
[16]             Úř. věst. L 327, 22.12.2000, s. 1.
[17]             Úř. věst. L 331, 15.12.2001, s. 1.
[18]             Úř. věst. L 348, 24.12.2008, s. 84.
[19]             Úř. věst. L 309,
24.11.2009, s. 1.
[20]             Úř. věst. L 84, 5.4.1993, s. 1.
[21]             Úř. věst. L 396, 30.12.2006, s. 1.
[22]             Úř. věst. L 201, 1.8.2009, s. 36.
[23]             Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13. 
[24]             12 měsíců od přijetí této směrnice.
[25]             Dne vstupu této směrnice v platnost.
[26]             12 měsíců od přijetí této směrnice.