CELEX: 32007D0551
Language: sk
Date: 2007-07-23 00:00:00
Title: Rozhodnutie Rady 2007/551/SZBP/SVV z  23. júla 2007 o podpísaní v mene Európskej únie Dohody medzi Európskou úniou a Spojenými štátmi americkými o spracovaní a postupovaní údajov z osobného záznamu o cestujúcom (PNR) leteckými dopravcami Ministerstvu vnútornej bezpečnosti Spojených štátov amerických (DHS) (Dohoda PNR z roku 2007)

4.8.2007   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 204/16
            
         ROZHODNUTIE RADY 2007/551/SZBP/SVV
   z 23. júla 2007
   o podpísaní v mene Európskej únie Dohody medzi Európskou úniou a Spojenými štátmi americkými o spracovaní a postupovaní údajov z osobného záznamu o cestujúcom (PNR) leteckými dopravcami Ministerstvu vnútornej bezpečnosti Spojených štátov amerických (DHS) (Dohoda PNR z roku 2007)
   RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej články 24 a 38,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Platnosť Dohody medzi Európskou úniou a Spojenými štátmi americkými o spracovaní a postupovaní údajov z osobného záznamu o cestujúcom (PNR) leteckými dopravcami Ministerstvu vnútornej bezpečnosti Spojených štátov amerických (DHS) uzavretej 19. októbra 2006 (1) uplynie najneskôr 31. júla 2007, ak nebude predĺžená vzájomnou písomnou dohodou.
            
         
               (2)
            
            
               Rada 22. februára 2007 rozhodla, že poverí predsedníctvo, aby začalo rokovania o dlhodobej dohode s rovnakým predmetom. Tieto rokovania sa úspešne ukončili a pripravila sa nová dohoda.
            
         
               (3)
            
            
               DHS poskytlo v sprievodnom liste k novej dohode ubezpečenia o ochrane údajov PNR postúpených z Európskej únie a týkajúcich sa leteckej prepravy cestujúcich do alebo zo Spojených štátov.
            
         
               (4)
            
            
               DHS a Európska únia budú prostredníctvom na to osobitne určenej osoby pravidelne preskúmavať plnenie ubezpečení uvedených v sprievodnom liste tak, aby zmluvné strany mohli so zreteľom na takéto preskúmanie prijať opatrenia, ktoré považujú za potrebné.
            
         
               (5)
            
            
               Táto dohoda by sa mala podpísať s výhradou jej uzavretia k neskoršiemu dátumu.
            
         
               (6)
            
            
               Článok 9 dohody ustanovuje predbežné vykonávanie odo dňa podpisu. Členské štáty by preto mali od uvedeného dátumu uviesť v súlade s platným vnútroštátnym právom do účinnosti jeho ustanovenia. Vyhlásenie na tento účel sa vykoná pri podpise dohody,
            
         ROZHODLA TAKTO:
   Článok 1
   Týmto sa v mene Európskej únie a s výhradou jej uzavretia schvaľuje podpísanie Dohody medzi Európskou úniou a Spojenými štátmi americkými o spracovaní a postupovaní údajov z osobného záznamu o cestujúcom (PNR) leteckými dopravcami Ministerstvu vnútornej bezpečnosti Spojených štátov amerických (DHS) (Dohoda PNR z roku 2007).
   Text dohody, sprievodný list od DHS a list s odpoveďou EÚ sú pripojené k tomuto rozhodnutiu.
   Článok 2
   Týmto sa predseda Rady poveruje určiť osobu(-y) splnomocnenú(-é) podpísať dohodu v mene Európskej únie s výhradou jej uzavretia.
   Článok 3
   V súlade s článkom 9 dohody sa ustanovenia dohody predbežne vykonávajú odo dňa jej podpisu do nadobudnutia jej platnosti v súlade s platným vnútroštátnym právom. Pripojené vyhlásenie o predbežnom vykonávaní sa má vydať v čase podpisu.
   
      V Bruseli 23. júla 2007
      
         
            Za Radu
         
         
            predseda
         
         L. AMADO
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 298, 27.10.2006, s. 29.
   Vyhlásenie, v mene Európskej únie k dohode medzi Európskou úniou a Spojenými štátmi americkými o spracovaní a postupovaní údajov z osobného záznamu o cestujúcom (PNR) leteckými dopravcami Ministerstvu vnútornej bezpečnosti Spojených štátov amerických (DHS) (Dohoda PNR z roku 2007)
   „Túto dohodu budú členské štáty až do nadobudnutia jej platnosti vykonávať predbežne, v dobrej viere a v rámci svojho existujúceho vnútroštátneho práva, pričom sa nebudú odchyľovať od právnych predpisov EÚ alebo jej členských štátov, ani ich nebudú meniť a dopĺňať.“
   PREKLAD
   
               Pán Luis Amado
            
         
               predseda Rady Európskej únie
            
         
               175 Rue de la Loi
            
         
               1048 Brussels
            
         
               Belgicko
            
         V odpovedi na otázku Európskej únie a s cieľom opätovne zdôrazniť význam, ktorý vláda Spojených štátov amerických prikladá ochrane súkromia jednotlivcov, je zámerom tohto listu vysvetliť, ako Ministerstvo vnútornej bezpečnosti Spojených štátov amerických (DHS) zbiera, využíva a uchováva osobné záznamy o cestujúcom (PNR). Žiadnou zo zásad, ktoré sú v tomto liste formulované, nevzniká žiadne právo ani výhoda žiadnej osobe ani strane, súkromnej ani verejnej, ani sa takejto osobe ani strane neudeľuje, ani žiadna zásada nepredstavuje inú nápravu, ako je náprava uvedená v Dohode medzi EÚ a USA o spracovaní a postupovaní údajov PNR leteckými dopravcami DHS podpísanej v júli 2007 (ďalej len „dohoda“). Namiesto toho sa v tomto liste poskytujú ubezpečenia a vysvetlenia zásad, ktoré DHS podľa právnych predpisov USA uplatňuje na údaje PNR získané z letov medzi USA a Európskou úniou (EÚ PNR).
   I.   Účel, na ktorý sa údaje PNR používajú:
   DHS používa EÚ PNR výlučne na účely prevencie a boja proti: 1. terorizmu a súvisiacim trestným činom; 2. ostatným závažným trestným činom vrátane organizovanej trestnej činnosti, ktorá má nadnárodnú povahu, a 3. únikom pred zatykačom alebo väzbou za uvedené trestné činy. PNR je v prípade potreby možné využiť na ochranu životných záujmov dotknutej osoby alebo iných osôb alebo v akýchkoľvek trestnoprávnych súdnych konaniach, alebo inak podľa zákonných požiadaviek. DHS bude EÚ poskytovať informácie, pokiaľ ide o prijímanie akýchkoľvek právnych predpisov USA, ktoré vecne ovplyvňujú vyhlásenia uvedené v tomto liste.
   II.   Spoločné využívanie PNR:
   DHS využíva údaje EÚ PNR len na účely vymenované v článku I.
   DHS nakladá s údajmi EÚ PNR ako s citlivými a dôvernými v súlade s právnymi predpismi USA a podľa svojho uváženia poskytuje údaje PNR výhradne iným domácim orgánom štátnej správy, ktoré sú činné v trestnom konaní alebo pôsobia v oblasti verejnej bezpečnosti alebo boja proti terorizmu, s cieľom podporiť ich skúmanie alebo vyšetrovanie prípadov súvisiacich s bojom proti terorizmu, nadnárodnej trestnej činnosti a s verejnou bezpečnosťou (vrátane hrozieb, rizikových letov, jednotlivcov a trás); DHS poskytuje údaje PNR v súlade s právnym poriadkom a písomnými dojednaniami a právnymi predpismi USA týkajúcimi sa výmeny informácií medzi orgánmi štátnej správy USA. Prístup je výlučne a dôsledne obmedzený na uvedené prípady úmerne k povahe prípadu.
   Údaje EÚ PNR sa vymieňajú s inými orgánmi štátnej správy v tretích krajinách výhradne po posúdení ich zamýšľaného použitia príjemcom a schopnosti príjemcu ochrániť tieto informácie. S výnimkou núdzových situácií sa každá takáto výmena uskutočňuje v súlade s výslovnými dojednaniami medzi stranami, ktoré zahŕňajú ochranu súkromných údajov porovnateľnú s ochranou, ktorú DHS uplatňuje na EÚ PNR, ako sa uvádza v druhom odseku tohto článku.
   III.   Typy zbieraných informácií:
   Väčšinu jednotlivých údajov, ktoré sú súčasťou údajov PNR, môže DHS získať pri preskúmaní letenky a ďalších cestovných dokladov jednotlivca v rámci svojich bežných právomocí v oblasti kontroly hraníc, ale schopnosť získavať tieto údaje elektronicky výrazne zvyšuje schopnosť DHS zamerať svoje zdroje na vysoko rizikové faktory, čím sa uľahčuje a zabezpečuje cestovanie v dobrom úmysle.
   Typy zbieraných EÚ PNR:
   
               1.
            
            
               kód lokalizačného záznamu PNR;
            
         
               2.
            
            
               dátum rezervácie/vystavenia letenky;
            
         
               3.
            
            
               dátum(-y) plánovanej cesty;
            
         
               4.
            
            
               meno(-á) a priezvisko(-á);
            
         
               5.
            
            
               dostupné informácie z programov pre často cestujúcich pasažierov („Frequent flyer“) a o výhodách (t. j. bezplatné lístky, vyššia trieda atď.);
            
         
               6.
            
            
               iné mená v PNR vrátane počtu cestujúcich v PNR;
            
         
               7.
            
            
               všetky dostupné kontaktné informácie (vrátane pôvodcu informácií);
            
         
               8.
            
            
               všetky dostupné informácie o platbe/fakturovaní (bez podrobností o iných transakciách uskutočnených kreditnou kartou alebo z účtu, ktoré nesúvisia s cestovnou transakciou);
            
         
               9.
            
            
               cestovná trasa pre špecifický PNR;
            
         
               10.
            
            
               cestovná kancelária/pracovník cestovnej kancelárie;
            
         
               11.
            
            
               informácie o spoločnom označovaní liniek;
            
         
               12.
            
            
               oddelené/rozdelené PNR;
            
         
               13.
            
            
               štatút cestujúceho počas cesty [vrátane potvrdení a štatútu pri registrácii (check-in)];
            
         
               14.
            
            
               informácie o cestovnom lístku vrátane jeho čísla, jednosmerných lístkoch a automatizovanom výpočte cestovného (Automatic Ticket Fare Quote);
            
         
               15.
            
            
               informácie o všetkej batožine;
            
         
               16.
            
            
               informácie o sedadle vrátane čísla sedadla;
            
         
               17.
            
            
               všeobecné poznámky vrátane informácií o ďalších službách (OSI), informácií o zvláštnych službách (SSI) a informácií o žiadostiach o zvláštne služby (SSR);
            
         
               18.
            
            
               všetky zozbierané informácie APIS;
            
         
               19.
            
            
               históriu všetkých zmien PNR uvedených v bodoch 1 až 18.
            
         Ak sú medzi uvedené typy údajov EÚ PNR zahrnuté citlivé údaje EÚ PNR (t. j. osobné údaje o rasovom alebo etnickom pôvode, politických názoroch, náboženskom presvedčení alebo filozofickom svetonázore, členstve v odboroch a údaje týkajúce sa zdravia alebo sexuálneho života jednotlivca) označené kódmi PNR a nazvané pojmami, na ktorých sa DHS dohodlo počas konzultácií s Európskou komisiou, DHS využíva automatizovaný systém, ktorý tieto citlivé kódy PNR a pojmy filtruje, a takéto informácie nepoužíva. DHS citlivé údaje EÚ PNR okamžite vymaže s výnimkou situácií, keď sa tieto údaje použijú vo výnimočných prípadoch, ktoré sa opisujú v ďalšom odseku.
   Ak je to nutné vo výnimočných prípadoch, ako je ohrozenie života alebo vážne poškodenie dotknutej osoby alebo iných osôb, môžu úradníci DHS požadovať a využívať aj iné informácie EÚ PNR, ako boli uvedené, vrátane citlivých informácií. V takomto prípade DHS vedie záznam o prístupoch ku všetkým citlivým údajom EÚ PNR a vymaže údaje do 30 dní po tom, ako sa dosiahne účel, na ktorý sa využívali, a ak sa ich uchovávanie nevyžaduje podľa právnych predpisov. Skutočnosť, že sa takéto údaje vrátane citlivých údajov využili, oznámi DHS pri normálnom postupe Európskej komisii (DG JLS) v lehote 48 hodín.
   IV.   Prístup a oprava:
   DHS urobilo politické rozhodnutie rozšíriť administratívnu ochranu podľa zákona o ochrane súkromia na údaje PNR uchovávané v ATS bez ohľadu na štátnu príslušnosť alebo krajinu bydliska dotknutej osoby vrátane údajov, ktoré sa týkajú európskych občanov. V súlade s právnymi predpismi USA DHS prevádzkuje systém, ku ktorému majú prístup jednotlivci bez ohľadu na ich štátnu príslušnosť alebo krajinu bydliska a ktorý umožňuje vykonať opravu osobám, ktoré sa zaujímajú o údaje PNR alebo ich opravu. Prístup k týmto rozhodnutiam je na webovej stránke DHS www.dhs.gov
   Údaje PNR, ktoré poskytol jednotlivec alebo ktoré boli poskytnuté v jeho mene, sa okrem toho jednotlivcovi poskytnú k nahliadnutiu v súlade so zákonom USA o ochrane súkromia a zákonom USA o prístupe k informáciám (FOIA). Podľa FOIA má každá osoba (bez ohľadu na štátnu príslušnosť alebo krajinu bydliska) prístup k záznamom federálnych orgánov USA s výnimkou takých záznamov (alebo ich časti), ktoré sú na základe uplatniteľných výnimiek podľa zákona FOIA chránené pred zverejnením. DHS nezverejňuje údaje PNR s výnimkou poskytnutia k nahliadnutiu dotknutým osobám alebo ich splnomocnencom v súlade s právnymi predpismi USA. Žiadosti o umožnenie prístupu k informáciám v PNR, ktoré sú osobne identifikovateľné a ktoré poskytol žiadateľ, sa môžu podávať na adresu FOIA/PA Unit, Office of Field Operations, U.S. Customs and Border Protection, Room 5.5-C, 1300 Pennsylvania Avenue, NW, Washington, DC 20229 [tel.: (202) 344-1850 a fax: (202) 344-2791].
   Za určitých výnimočných okolností môže DHS uplatniť svoju právomoc podľa FOIA a žiadosť žiadateľa prvej strany o umožnenie nahliadnutia do celého záznamu PNR alebo jeho časti zamietnuť alebo odložiť v súlade s hlavou 5 oddielom 552 písm. b) zákonníka Spojených štátov amerických. Podľa FOIA má každý žiadateľ právo úradne alebo súdne spochybniť rozhodnutie DHS o zadržaní informácií.
   V.   Vynútiteľnosť:
   Právne predpisy USA týkajúce sa porušenia predpisov USA pre ochranu súkromia a neoprávnené zverejnenie záznamov USA ustanovujú opatrenia na vynútiteľnosť práva administratívneho, občianskeho aj trestného charakteru. Príslušné ustanovenia zahŕňajú hlavu 18 oddiely 641 a 1030 zákonníka Spojených štátov amerických a hlavu 19 oddiel 103.34 kódexu federálnych predpisov, ale neobmedzujú sa len na ne.
   VI.   Oznam:
   DHS poskytlo cestujúcej verejnosti informácie o tom, že spracúva údaje PNR, prostredníctvom zverejnenia vo federálnom registri a na svojej webovej stránke. DHS okrem toho poskytne leteckým spoločnostiam oznam týkajúci sa postupov zberu a opravy PNR určený na informovanie verejnosti. DHS a EÚ budú spolupracovať so zainteresovanými stranami leteckého priemyslu v snahe podporiť vyššiu viditeľnosť takýchto oznamov.
   VII.   Uchovávanie údajov:
   DHS uchováva údaje EÚ PNR v aktívnej analytickej databáze sedem rokov; po uplynutí tejto lehoty sa údaje uvedú do pasívneho, neprevádzkového stavu. V pasívnom stave sa údaje uchovávajú osem rokov a prístup k nim je možný len so súhlasom vyššieho úradníka DHS určeného ministrom vnútornej bezpečnosti a len v konkrétnom prípade, v prípade hrozby alebo rizika. Predpokladáme, že po ukončení tejto lehoty by sa údaje EÚ PNR vymazali; otázku či a kedy zničiť zozbierané údaje PNR podľa tohto listu budú DHS a EÚ riešiť v rámci budúcich rokovaní. Údaje, ktoré sa týkajú konkrétneho prípadu alebo vyšetrovania, sa v aktívnej databáze uchovávajú, až kým sa prípad alebo vyšetrovanie nezaarchivujú. DHS má v úmysle preskúmať vplyv týchto pravidiel uchovávania na prevádzku a vyšetrovanie na základe skúseností, ktoré získa počas nasledujúcich siedmich rokov. O výsledkoch tohto preskúmania bude DHS diskutovať s EÚ.
   Uvedené lehoty uchovávania sa uplatňujú aj na údaje EÚ PNR zozbierané na základe dohôd medzi EÚ a USA z 28. mája 2004 a 19. októbra 2006.
   VIII.   Prenos:
   Vzhľadom na naše nedávne rokovania je vám známe, že DHS je pripravené v rámci prenosu údajov PNR od leteckých spoločností prevádzkujúcich lety medzi EÚ a USA čo najrýchlejšie prejsť k systému aktívneho doručovania („push system“). Takýto prístup už prijalo trinásť leteckých spoločností. Zodpovednosť za podnet na prechod na systém aktívneho doručovania nesú dopravcovia, ktorí musia vyčleniť prostriedky na migráciu svojich systémov a spolupracovať s DHS, aby splnili technické požiadavky DHS. DHS ihneď prejde na takýto systém, ktorý sa bude používať na prenos údajov od týchto leteckých dopravcov najneskôr od 1. januára 2008, a to pre všetkých leteckých dopravcov, ktorí zaviedli systém spĺňajúci všetky technické požiadavky DHS. Pre tých leteckých dopravcov, ktorí takýto systém nezaviedli, sa zachovajú súčasné systémy, až kým nezavedú systém, ktorý spĺňa technické požiadavky DHS na prenos údajov PNR. Prechod na systém aktívneho doručovania však nedáva leteckým spoločnostiam možnosť rozhodovať kedy, ako alebo ktoré údaje aktívne doručovať. Túto možnosť má podľa právnych predpisov USA DHS.
   Za normálnych okolností dostane DHS prvé údaje PNR 72 hodín pred plánovaným odletom a následne podľa potreby dostane aktualizácie s cieľom zabezpečiť presnosť údajov. Z hľadiska ochrany osobných údajov je jednou z kľúčových záruk zabezpečenie toho, aby sa rozhodnutia prijímali na základe včasných a úplných údajov, a DHS vyvíja snahu, aby jednotliví dopravcovia zapracovali tento prístup do svojich systémov aktívneho doručovania. Ak existuje predpoklad, že na reakciu na osobitnú hrozbu pre let alebo skupinu letov, trasu alebo iné okolnosti súvisiace s účelmi vymedzenými v článku I bude potrebný včasný prístup k údajom, môže DHS požadovať poskytnutie PNR skôr ako 72 hodín pred plánovaným odletom. Pri uplatňovaní tejto možnosti bude DHS konať rozvážne a primerane.
   IX.   Reciprocita:
   Počas nedávnych rokovaní sme vyjadrili súhlas s očakávaním DHS, že ho táto dohoda nežiada o uplatňovanie opatrení na ochranu údajov v rámci jeho systému PNR, ktoré by boli prísnejšie ako opatrenia, ktoré európske orgány uplatňujú na svoje domáce systémy PNR. DHS nežiada európske orgány, aby pre svoje systémy PNR prijali prísnejšie opatrenia na ochranu údajov, ako sú opatrenia, ktoré uplatňujú vo svojom systéme PNR USA. DHS si v prípade, že sa jeho očakávania nesplnia, vyhradzuje právo pozastaviť uplatňovanie príslušných ustanovení z listu DHS a uskutočniť konzultácie s EÚ s cieľom dosiahnuť rýchle a uspokojivé riešenie. V prípade, že sa v Európskej únii alebo v jednom alebo vo viacerých jej členských štátoch zavedie systém informácií o cestujúcich leteckou dopravou, ktorý vyžaduje od leteckých dopravcov, aby orgánom sprístupňovali údaje PNR osôb, ktorých cesta zahŕňa let medzi USA a Európskou úniou, DHS má v úmysle aktívne podporiť spoluprácu leteckých spoločností patriacich do jeho právomoci, a to výlučne na základe reciprocity.
   DHS bude s cieľom posilniť policajnú a justičnú spoluprácu podporovať postupovanie analytických informácií vyplývajúcich z údajov PNR príslušnými orgánmi USA policajným a justičným orgánom dotknutých členských štátov a podľa potreby Europolu a Eurojustu. DHS očakáva, že EÚ a jej členské štáty budú rovnakým spôsobom nabádať svoje príslušné orgány, aby poskytovali analytické informácie vyplývajúce z údajov PNR DHS a iným dotknutým orgánom USA.
   X.   Preskúmanie:
   DHS a EÚ budú pravidelne preskúmavať vykonávanie dohody, tohto listu, zásad a postupov USA a EÚ vo vzťahu k údajom PNR a všetky prípady, pri ktorých sa využívali citlivé údaje, s cieľom prispieť k efektívnej prevádzke a aspektom ochrany súkromia našich postupov spracovania PNR. Pri tomto preskúmavaní bude EÚ zastupovať komisár pre spravodlivosť, slobodu a bezpečnosť, DHS bude zastupovať minister vnútornej bezpečnosti; zastúpiť ich môžu vzájomne prijateľní úradníci, vymenovaní jednotlivými stranami. EÚ a DHS spoločne určia podrobnosti týchto preskúmaní.
   USA sa v rámci tohto pravidelného preskúmania budú recipročne usilovať o získanie informácií o systémoch PNR, ktoré používajú členské štáty, a zástupcovia členských štátov, ktoré prevádzkujú systémy PNR, budú pozvaní, aby sa zúčastňovali rokovaní.
   Veríme, že toto vysvetlenie vám pomôže porozumieť spôsobu, akým nakladáme s údajmi EÚ PNR.
   
       
   
   PREKLAD
   
               Minister Michael Chertoff
            
         
               Ministerstvo vnútornej bezpečnosti Spojených štátov amerických
            
         
               Washington DC 20528
            
         Prijmite naše poďakovanie za váš list predsedníctvu Rady a Komisii, v ktorom vysvetľujete spôsob, akým ministerstvo vnútornej bezpečnosti (DHS) nakladá s údajmi PNR.
   Ubezpečenia, ktoré vysvetľujete v liste adresovanom Európskej únii umožňujú, aby na účely medzinárodnej dohody podpísanej medzi Spojenými štátmi americkými a Európskou úniou o spracovaní a postupovaní údajov PNR v júni 2007 Európska únia predpokladala, že DHS zabezpečuje primeranú úroveň ochrany údajov.
   EÚ na základe tohto zistenia prijme všetky nevyhnutné opatrenia na zabránenie tomu, aby medzinárodné organizácie alebo tretie krajiny zasahovali do procesu postupovania údajov PNR z EÚ Spojeným štátom americkým. EÚ a jej členské štáty budú tiež nabádať svoje príslušné orgány, aby DHS a iným dotknutým orgánom USA poskytovali analytické informácie vyplývajúce z údajov PNR.
   Tešíme sa na spoluprácu s Vami a leteckým priemyslom s cieľom zabezpečiť, aby cestujúci boli informovaní o spôsobe, akým vlády môžu použiť ich informácie.
   
       
   
    ---documentbreak--- 
   
               4.8.2007   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 204/18
            
         
      Poznámka čitateľovi: „Zmluvné strany zatiaľ neschválili iné jazykové verzie dohody, ako anglickú jazykovú verziu. Keď sa tieto jazykové verzie schvália, budú rovnako autentické“.
   PREKLAD
   DOHODA
   medzi Európskou úniou a spojenými štátmi americkými o spracovaní a postupovaní údajov z osobného záznamu o cestujúcom (PNR) leteckými dopravcami ministerstvu vnútornej bezpečnosti Spojených štátov amerických (DHS) (Dohoda PNR z roku 2007)
   EURÓPSKA ÚNIA
   A
   SPOJENÉ ŠTÁTY AMERICKÉ,
   SO ŽELANÍM účinne predchádzať terorizmu a nadnárodnej trestnej činnosti a bojovať proti nim v záujme ochrany svojich demokratických spoločností a spoločných hodnôt,
   UZNÁVAJÚC, že spoločné využívanie informácií je podstatným prvkom boja proti terorizmu a nadnárodnej trestnej činnosti a že využívanie údajov PNR je v tejto súvislosti dôležitým nástrojom,
   UZNÁVAJÚC, že na účely ochrany verejnej bezpečnosti a na účely vynútiteľnosti práva by sa mali ustanoviť pravidlá upravujúce postupovanie údajov PNR leteckými dopravcami pre DHS,
   UZNÁVAJÚC význam predchádzania terorizmu a súvisiacej trestnej činnosti, ako aj inej závažnej trestnej činnosti, ktorá má nadnárodnú povahu, vrátane organizovanej trestnej činnosti a boja proti týmto činnostiam pri súčasnom dodržiavaní základných práv a slobôd, najmä práva na súkromie,
   UZNÁVAJÚC, že právne predpisy na ochranu súkromia a politika v tejto oblasti sa v Európe aj v USA opierajú o spoločný základ a akékoľvek rozdiely vo vykonávaní týchto zásad by nemali predstavovať prekážku pre spoluprácu medzi USA a Európskou úniou (EÚ),
   SO ZRETEĽOM na medzinárodné dohovory, na zákony a iné právne predpisy USA, ktoré vyžadujú od každého leteckého dopravcu vykonávajúceho leteckú prepravu cestujúcich v medzinárodnej leteckej doprave do alebo zo Spojených štátov amerických, aby DHS poskytol údaje PNR v rozsahu, v ktorom sú tieto údaje zhromaždené a uložené v automatizovaných kontrolných systémoch leteckého dopravcu pre rezervácie/odlety (ďalej len „rezervačné systémy“), a so zreteľom na porovnateľné požiadavky, ktoré sa uplatňujú v EÚ,
   SO ZRETEĽOM na článok 6 ods. 2 Zmluvy o Európskej únii týkajúci sa rešpektovania základných práv, a najmä súvisiaceho práva na ochranu osobných údajov,
   BERÚC NA VEDOMIE predchádzajúce dohody týkajúce sa PNR, ktoré uzavreli Európske spoločenstvo a Spojené štáty americké 28. mája 2004 a Európska únia a Spojené štáty americké 19. októbra 2006,
   SO ZRETEĽOM na príslušné ustanovenia zákona o bezpečnosti leteckej dopravy z roku 2001, zákona o vnútornej bezpečnosti z roku 2002, zákona o reforme spravodajskej služby a o predchádzaní terorizmu z roku 2004 a vykonávacieho nariadenia 13388 o spolupráci medzi agentúrami vlády Spojených štátov amerických v boji proti terorizmu, ako aj zákona o ochrane súkromia z roku 1974, zákona o prístupe k informáciám a zákona o elektronickej štátnej správe z roku 2002,
   KONŠTATUJÚC, že Európska únia by mala zabezpečiť, aby leteckí dopravcovia, ktorých rezervačné systémy sa nachádzajú na území Európskej únie, poskytovali DHS údaje PNR a spĺňali technické požiadavky DHS pre takéto postupovanie údajov,
   POTVRDZUJÚC, že táto dohoda nevytvára precedens pre budúce diskusie alebo rokovania medzi Spojenými štátmi americkými a Európskou úniou, alebo medzi jednou zo zmluvných strán a iným štátom, pokiaľ ide o spracovanie a postupovanie PNR alebo akejkoľvek inej formy údajov,
   V SNAHE posilniť a povzbudiť spoluprácu medzi stranami v duchu transatlantického partnerstva,
   SA DOHODLI TAKTO:
   
               (1)
            
            
               Na základe ubezpečení, ktoré poskytlo DHS vo svojom liste obsahujúcom vysvetlenie ochrany PNR zo strany DHS (ďalej len „list DHS“), Európska únia zabezpečí, aby leteckí dopravcovia vykonávajúci leteckú prepravu cestujúcich v medzinárodnej leteckej doprave do alebo zo Spojených štátov amerických poskytovali údaje PNR obsiahnuté vo svojich rezervačných systémoch podľa požiadaviek DHS.
            
         
               (2)
            
            
               DHS ihneď prejde na systém aktívneho doručovania („push system“), ktorý sa bude používať na prenos údajov od týchto leteckých dopravcov najneskôr od 1. januára 2008, a to pre všetkých leteckých dopravcov, ktorí zaviedli systém spĺňajúci technické požiadavky DHS. Pre tých leteckých dopravcov, ktorí takýto systém nezaviedli, sa zachovajú súčasné systémy, až kým nezavedú systém, ktorý spĺňa technické požiadavky DHS. Takto bude DHS využívať elektronický prístup k PNR pochádzajúcim z rezervačných systémov leteckých dopravcov, ktoré sa nachádzajú na území členských štátov Európskej únie, až kým sa zriadi uspokojivý systém umožňujúci prenos takýchto údajov leteckými dopravcami.
            
         
               (3)
            
            
               DHS spracúva prijaté údaje PNR a zaobchádza s osobami, ktorých sa spracovanie údajov týka, v súlade s platnými právnymi predpismi a ústavnými požiadavkami USA a bez nezákonnej diskriminácie, najmä na základe štátnej príslušnosti a krajiny bydliska. DHS vo svojom liste poskytlo tieto aj ďalšie ubezpečenia týkajúce sa ochrany.
            
         
               (4)
            
            
               DHS a EÚ budú pravidelne preskúmavať vykonávanie tejto dohody, listu DHS a politík a postupov USA a EÚ týkajúcich sa PNR, s cieľom spoločne zabezpečiť efektívnu prevádzku svojich systémov a ochranu súkromia.
            
         
               (5)
            
            
               DHS očakáva, že ho táto dohoda nežiada o uplatňovanie opatrení na ochranu údajov v rámci jeho systému PNR, ktoré by boli prísnejšie ako opatrenia, ktoré európske orgány uplatňujú na svoje domáce systémy PNR. DHS nežiada európske orgány, aby pre svoje systémy PNR prijali opatrenia na ochranu údajov, ktoré by boli prísnejšie, ako sú opatrenia, ktoré USA uplatňujú vo svojom systéme PNR. DHS si v prípade, že sa jeho očakávania nesplnia, vyhradzuje právo pozastaviť uplatňovanie príslušných ustanovení z listu DHS, a uskutočniť konzultácie s EÚ s cieľom dosiahnuť rýchle a uspokojivé riešenie. V prípade, že sa v Európskej únii alebo v jednom alebo vo viacerých jej členských štátoch zavedie systém PNR, ktorý od leteckých dopravcov vyžaduje, aby orgánom sprístupňovali údaje PNR týkajúce sa osôb, ktorých cesta zahŕňa let do alebo z Európskej únie, DHS výlučne na základe reciprocity aktívne podporí spoluprácu leteckých spoločností patriacich do jeho právomoci.
            
         
               (6)
            
            
               Na účely uplatňovania tejto dohody sa predpokladá, že DHS zabezpečí primeranú úroveň ochrany údajov PNR postupovaných z Európskej únie. EÚ zároveň nebude vstupovať do vzťahov medzi Spojenými štátmi americkými a tretími krajinami, pokiaľ ide o výmenu informácií o cestujúcich na základe ochrany údajov.
            
         
               (7)
            
            
               USA a EÚ budú spolupracovať so zainteresovanými stranami leteckého priemyslu s cieľom podporiť väčšiu viditeľnosť oznamov opisujúcich systémy PNR (vrátane postupov pre opravy a zber) určených cestujúcej verejnosti a budú nabádať letecké spoločnosti, aby do oficiálnych zmlúv o doprave tieto oznamy začlenili a odkazovali na ne.
            
         
               (8)
            
            
               V prípade, že EÚ dospeje k záveru, že USA túto dohodu porušili, výlučným prostriedkom nápravy je vypovedanie dohody a odvolanie zistenia primeranej úrovne ochrany uvedeného v odseku 6. Ak USA dospejú k záveru, že EÚ porušila túto dohodu, výlučným prostriedkom nápravy je vypovedanie dohody a zrušenie platnosti listu DHS.
            
         
               (9)
            
            
               Táto dohoda nadobúda platnosť prvým dňom mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom si zmluvné strany vymenia oznámenia o ukončení vnútorných postupov potrebných na tento účel. Predbežne sa vykonáva odo dňa jej podpisu. Obe zmluvné strany môžu kedykoľvek pozastaviť platnosť tejto dohody alebo ju vypovedať oznámením diplomatickou cestou. Vypovedanie nadobúda účinnosť tridsať (30) dní od dátumu oznámenia vypovedania druhej zmluvnej strane, ak niektorá zo zmluvných strán nepovažuje za nevyhnutnú z hľadiska svojej národnej bezpečnosti alebo záujmov vnútornej bezpečnosti kratšiu lehotu. Táto dohoda a všetky záväzky z nej vyplývajúce strácajú platnosť a účinnosť sedem rokov po dátume podpisu, ak sa strany spoločne nedohodnú na jej nahradení.
            
         
      Touto dohodou sa nesleduje odchýlenie sa od právnych predpisov Spojených štátov amerických alebo Európskej únie, alebo jej členských štátov, ani ich zmena a doplnenie. Touto dohodou nevzniká akékoľvek právo alebo výhoda žiadnej inej osobe alebo subjektu, súkromnému alebo verejnému, ani sa takejto osobe alebo subjektu neudeľuje.
      Táto dohoda je vyhotovená v dvoch pôvodných vyhotoveniach v anglickom jazyku. Je vyhotovená aj v bulharskom, českom, dánskom, estónskom, fínskom, francúzskom, gréckom, holandskom, litovskom, lotyšskom, maďarskom, maltskom, nemeckom, poľskom, portugalskom, rumunskom, slovenskom, slovinskom, španielskom, švédskom a talianskom jazyku, pričom zmluvné strany schvália tieto jazykové verzie. Verzie v týchto jazykoch sú po schválení rovnako autentické.
      V Bruseli 23. júla 2007 a vo Washingtone 26. júla 2007
      
         
            Za Európsku úniu
         
      
      
         
            Za Spojené štáty americké