CELEX: C2005/115/11
Language: sk
Date: 2005-05-14 00:00:00
Title: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 3. marca 2005 vo veci C-472/03 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Hoge Raad der Nederlanden): Staatssecretaris van Financiën proti Arthur Andersen & Co. Accountants c.s. (Šiesta smernica o DPH — Článok 13 B písm. a) — Oslobodenie služieb súvisiacich s poisťovacími činnosťami poskytovaných poisťovacími maklérmi a agentmi — Životné poistenie — Činnosti „back office“)

14.5.2005   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 115/6
            
         
      ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA
   
   (prvá komora)
   z 3. marca 2005
   vo veci C-472/03 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Hoge Raad der Nederlanden): Staatssecretaris van Financiën proti Arthur Andersen & Co. Accountants c.s. (1)
   
   (Šiesta smernica o DPH - Článok 13 B písm. a) - Oslobodenie služieb súvisiacich s poisťovacími činnosťami poskytovaných poisťovacími maklérmi a agentmi - Životné poistenie - Činnosti „back office“)
   (2005/C 115/11)
   Jazyk konania: holandčina
   Vo veci C-472/03, predmetom ktorej je návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 234 ES, podaný rozhodnutím Hoge Raad der Nederlanden (Holandsko) zo 7. novembra 2003 a doručený Súdnemu dvoru 12. novembra 2003, ktorý súvisí s konaním: Staatssecretaris van Financiën proti Arthur Andersen & Co. Accountants c.s, Súdny dvor (prvá komora), v zložení: predseda prvej komory P. Jann, sudcovia K. Lenaerts (spravodajca), N. Colneric, K. Schiemann a E. Juhász, generálny advokát: M. Poiares Maduro, tajomník: M.-F. Contet, hlavná referentka, vyhlásil 3. marca 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:
   Článok 13 B písm. a) Šiestej smernice Rady 77/388/EHS zo 17. mája 1977 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu – spoločný systém dane z pridanej hodnoty: jednotný základ jej stanovenia, musí byť vykladaný v tom zmysle, že činnosti „back office“ pozostávajúce z poskytnutia odplatných služieb poisťovacej spoločnosti nepredstavujú v zmysle tohto ustanovenia poskytnutie služieb súvisiacich s poisťovacími činnosťami poskytovanými poisťovacími maklérmi alebo poisťovacími agentmi.
   
      (1)  Ú. v. EÚ C 21, 24.1.2004