CELEX: 31988R4057
Language: en
Date: 1988-12-20 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 4057/88 of 20 December 1988 on the supply of various lots of butteroil as food aid

Avis juridique important

|

31988R4057

Commission Regulation (EEC) No 4057/88 of 20 December 1988 on the supply of various lots of butteroil as food aid  

Official Journal L 356 , 24/12/1988 P. 0029 - 0039

COMMISSION REGULATION (EEC) No 4057/88  of 20 December 1988  on the supply of various lots of butteroil as food aid THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,  Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,  Having regard to Council Regulation (EEC) No 3972/86 of 22 December 1986 on food-aid policy and food-aid management (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1870/88 (2), and in particular Article 6 (1) (c) thereof,  Whereas Council Regulation (EEC) No 1420/87 of 21 May 1987 laying down implementing rules for Regulation (EEC) No 3972/86 on food-aid policy and food-aid management (3) lays down the list of countries and organizations eligible for food-aid operations  and specifies the general criteria on the transport of food aid beyond the fob stage;  Whereas following the taking of a number of decisions on the allocation of food aid the Commission has allocated to certain countries and beneficiary organizations 2 648 tonnes of butteroil;  Whereas it is necessary to provide for the carrying-out of this measure in accordance with the rules laid down by Commission Regulation (EEC) No 2200/87 of 8 July 1987 laying down general rules for the mobilization in the Community of products to be  supplied as Community food aid (4), whereas it is necessary to specify the time limits and conditions of supply and the procedure to be followed to determine the resultant costs,  HAS ADOPTED THIS REGULATION:    Article 1   Milk products shall be mobilized in the Community, as Community food aid for supply to the recipients listed in the Annex in accordance with Regulation (EEC) No 2200/87 and under the conditions set out in the Annexes. Supplies shall be  awarded by the tendering procedure.  Article 2   This Regulation shall enter into force on the day following its publication in the Official Journal of the European Communities.   This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.  Done at Brussels, 20 December 1988.  For the Commission  Frans ANDRIESSEN  Vice-President   (1) OJ No L 370, 30. 12. 1986, p. 1.  (2) OJ No L 168, 1. 7. 1988, p. 7.  (3) OJ No L 136, 26. 5. 1987, p. 1.  (4) OJ No L 204, 25. 7. 1987, p. 1.    ANNEX I   LOT A  1. Operation No 1187/88 (1): Commission Decision of 16. 3. 1988  2. Programme: 1988  3. Recipient: Euronaid, PO box 77, NL-2340 AB Oegstgeest  4. Representative of the recipient (3): see OJ No C 103, 16. 4. 1987  5. Place or country of destination: Nicaragua  6. Product to be mobilized: butteroil  7. Characteristics and quality of the goods (2) (7) (8) (9): to be manufactured from intervention butter (OJ No C 216, 14. 8. 1987, p. 7) (under I.3.1 and I.3.2)  8. Total quantity: 45 tonnes  9. Number of lots: one  10. Packaging and marking: 5 kg and see OJ No C 216, 14. 8. 1987, pp. 7 and 8 (under I.3.3 and I.3.4)  Supplementary markings on packaging:  ´ACCIÓN No 1187/88 / MANTECA LÍQUIDA / NICARAGUA / OXFAM B / 80832 / JUIGALPA VÍA CORINTO / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA'  and OJ No C 216, 14. 8. 1987, p. 8 (under I.3.4)  11. Method of mobilization: purchase of butter from: Agriculture House, Kildare Street, Dublin 2; tel. 78 90 11, Telex 24280+ or 25118+  The addresses of the places of storage are given in Annex II  Selling price determined in accordance with Article 2 of Commission Regulation (EEC) No 2315/76  12. Stage of supply: free at port of shipment  13. Port of shipment: -  14. Port of landing specified by the recipient: -  15. Port of landing: -  16. Address of the warehouse and, if appropriate, port of landing: -  17. Period for making the goods available at the port of shipment: 1 to 9. 2. 1989  18. Deadline for the supply: -  19. Procedure for determining the costs of supply: invitation to tender  20. In the case of an invitation to tender, date of expiry of the period allowed for submission of tenders (4): 12 noon on 9. 1. 1989  21. In the case of a second invitation to tender:  (a) deadline for the submission of tenders: 12 noon on 16. 1. 1989  (b) period for making the goods available at the port of shipment: 9 to 15. 2. 1989  (c) deadline for the supply: -  22. Amount of the tendering security: ECU 20/tonne  23. Amount of the delivery security: 10 % of the amount of the tender in ecus  24. Address for submission of tenders: Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles; Telex 22037 AGREC B  25. Refund payable on request by the successful tenderer (5): refund applicable on 11. 11. 1988, fixed by Commission Regulation (EEC) No 3506/88 (OJ No L 306, 11. 11. 1988, p. 46)    LOT B  1. Operation Nos (1): 1206 to 1215/88 - Commission Decision of 16. 3. 1988  2. Programme: 1988  3. Recipient: World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, 00145 Roma; telex 626675 WFP I  4. Representative of the recipient (3): see OJ No C 103, 16. 4. 1987  5. Place or country of destination: see Annex III  6. Product to be mobilized: butteroil  7. Characteristics and quality of the goods: to be manufactured from intervention butter (OJ No C 216, 14. 8. 1987, p. 7, under I.3.1 and I.3.2)  B1, B6, B7, B8, B9, B10: (2) (6) (7) (8)  B2, B3, B4, B5: (2) (6) (7) (8) (12)  8. Total quantity: 2 003 tonnes  9. Number of lots: one  10. Packaging and marking: 5 kg and see OJ No C 216, 14. 8. 1987, pp. 7 and 8 (under I.3.3 and I.3.4)  Supplementary markings on packaging: see Annex III and OJ No C 216, 14. 8. 1987, p. 8 (under I.3.4)  11. Method of mobilization: purchase of butter from: Agriculture House, Kildare Street, Dublin 2; tel. 78 90 11, telex 24280+ or 25118+  The addresses of the places of storage are given in Annex II  Selling price determined in accordance with Article 2 of Commission Regulation (EEC) No 2315/76  12. Stage of supply: free at port of shipment  13. Port of shipment: -  14. Port of landing specified by the recipient: -  15. Port of landing: -  16. Address of the warehouse and, if appropriate, port of landing: -  17. Period for making the goods available at the port of shipment:  B1 to B7: 1 to 9. 2. 1989  B8 to B10: 20 to 28. 2. 1989  18. Deadline for the supply: -  19. Procedure for determining the costs of supply: invitation to tender  20. In the case of an invitation to tender, date of expiry of the period allowed for submission of tenders (4): 12 noon on 9. 1. 1989  21. In the case of a second invitation to tender:  (a) deadline for the submission of tenders: 12 noon on 16. 1. 1989  (b) period for making the goods available at the port of shipment: 20 to 28. 2. 1989  (c) deadline for the supply: -  22. Amount of the tendering security: ECU 20/tonne  23. Amount of the delivery security: 10 % of the amount of the tender in ecus  24. Address for submission of tenders: Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles; telex 22037 AGREC B  25. Refund payable on request by the successful tenderer (5): refund applicable on 11. 11. 1988 fixed by Commission Regulation (EEC) No 3506/88 (OJ No L 306, 11. 11. 1988, p. 46)    LOT C  1. Operation Nos (1): 1220 to 1224/88 - Commission Decision of 16. 3. 1988  2. Programme: 1988  3. Recipient: Euronaid, PO box 77, NL-2340 AB Oegstgeest  4. Representative of the recipient (3): see OJ No C 103, 16. 4. 1987  5. Place or country of destination: see Annex III  6. Product to be mobilized: butteroil  7. Characteristics and quality of the goods (2) (7) (8) (9): to be manufactured from intervention butter (OJ No C 216, 14. 8. 1987, p. 7, under I.3.1 and I.3.2)  8. Total quantity: 250 tonnes  9. Number of lots: one  10. Packaging and marking: 5 kg and see OJ No C 216, 14. 8. 1987, pp. 7 and 8 (under I.3.3 and I.3.4)  Supplementary markings on packaging: see Annex III and OJ No C 216, 14. 8. 1987, p. 8 (under I.3.4)  11. Method of mobilization: purchase of butter from: Agriculture House, Kildare Street, Dublin 2; tel. 78 90 11, telex 24280+ or 25118+  The addresses of the places of storage are given in Annex II  Selling price determined in accordance with Article 2 of Commission Regulation (EEC) No 2315/76  12. Stage of supply: free at port of shipment  13. Port of shipment: -  14. Port of landing specified by the recipient: -  15. Port of landing: -  16. Address of the warehouse and, if appropriate, port of landing: -  17. Period for making the goods available at the port of shipment: 1 to 9. 2. 1989  18. Deadline for the supply: -  19. Procedure for determining the costs of supply: invitation to tender  20. In the case of an invitation to tender, date of expiry of the period allowed for submission of tenders (4): 12 noon on 9. 1. 1989  21. In the case of a second invitation to tender:  (a) deadline for the submission of tenders: 12 noon on 16. 1. 1989  (b) period for making the goods available at the port of shipment: 9 to 15. 2. 1989  (c) deadline for the supply: -  22. Amount of the tendering security: ECU 20/tonne  23. Amount of the delivery security: 10 % of the amount of the tender in ecus  24. Address for submission of tenders: Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles; telex 22037 AGREC B  25. Refund payable on request by the successful tenderer (5): refund applicable on 11. 11. 1988 fixed by Commission Regulation (EEC) No 3506/88 (OJ No L 306, 11. 11. 1988, p. 46)    LOT D  1. Operation Nos (1): 1225 to 1236/88 - Commission Decision of 16. 3. 1988  2. Programme: 1988  3. Recipient: Euronaid, PO box 77, NL-2340 AB Oegstgeest  4. Representative of the recipient (3): see OJ No C 103, 16. 4. 1987  5. Place or country of destination: see Annex III  6. Product to be mobilized: butteroil  7. Characteristics and quality of the goods (2) (7) (8): to be manufactured from intervention butter (OJ No C 216, 14. 8. 1987, p. 7, under I.3.1 and I.3.2)  8. Total quantity: 225 tonnes  9. Number of lots: one  10. Packaging and marking: 5 kg in 20-foot containers (9) (10) (11) and see OJ No C 216, 14. 8. 1987, pp. 7 and 8 (under I.3.3 and I.3.4)  Supplementary markings on packaging: see Annex III and OJ No C 216, 14. 8. 1987, p. 8 (under I.3.4)  11. Method of mobilization: purchase of butter from: Agriculture House, Kildare Street, Dublin 2; tel. 78 90 11, telex 24280+ or 25118+  The addresses of the places of storage are given in Annex II  Selling price determined in accordance with Article 2 of Commission Regulation (EEC) No 2315/76  12. Stage of supply: free at port of shipment  13. Port of shipment: -  14. Port of landing specified by the recipient: -  15. Port of landing: -  16. Address of the warehouse and, if appropriate, port of landing: -  17. Period for making the goods available at the port of shipment: 1 to 9. 2. 1989  18. Deadline for the supply: -  19. Procedure for determining the costs of supply: invitation to tender  20. In the case of an invitation to tender, date of expiry of the period allowed for submission of tenders (4): 12 noon on 9. 1. 1989  21. In the case of a second invitation to tender:  (a) deadline for the submission of tenders: 12 noon on 16. 1. 1989  (b) period for making the goods available at the port of shipment: 9 to 15. 2. 1989  (c) deadline for the supply: -  22. Amount of the tendering security: ECU 20/tonne  23. Amount of the delivery security: 10 % of the amount of the tender in ecus  24. Address for submission of tenders: Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles; telex 22037 AGREC B  25. Refund payable on request by the successful tenderer (5): refund applicable on 11. 11. 1988 fixed by Commission Regulation (EEC) No 3506/88 (OJ No L 306, 11. 11. 1988, p. 46)    LOT E  1. Operation No (1): 1083/88 Commission Decision of 19. 5. 1987  2. Programme: 1987  3. Recipient (14): Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Service Logistique, BP 372, CH-1211 Genève 19; tel. 34 55 80, telex 22555 LRCS CH  4. Representative of the recipient (3): Croissant-Rouge mauritanien, Avenue Gamal Abdel Nasser, BP 344, Nouakchott; tel. 526 70  5. Place or country of destination: Mauritania  6. Product to be mobilized: butteroil  7. Characteristics and quality of the goods (2): to be manufactured from intervention butter (OJ No C 216, 14. 8. 1987, p. 7 under I.3.1 and I.3.2)  8. Total quantity: 125 tonnes  9. Number of lots: one  10. Packaging and marking: 5 kg in 20-foot containers (13) and see OJ No C 216, 14. 8. 1987, pp. 7 and 8 (under I.3.3 and I.3.4)  Supplementary markings on packaging:  ´ACTION No 1083/88 / a red crescent with points towards the right / BUTTEROIL / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE LA LIGUE DES SOCIÉTÉS DE LA CROIX-ROUGE (LICROSS) / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / NOUAKCHOTT'  and see OJ No C 216, 14. 8. 1987, p. 8 (under I.3.4)  11. Method of mobilization: purchase of butter from: Agriculture House, Kildare Street, Dublin 2; tel. 78 90 11, telex 24280+ or 25118+  The addresses of the places of storage are given in Annex II  Selling price determined in accordance with Article 2 of Commission Regulation (EEC) No 2315/76  12. Stage of supply: free at port of landing - landed  13. Port of shipment: -  14. Port of landing specified by the recipient: -  15. Port of landing: Nouakchott  16. Address of the warehouse and, if appropriate, port of landing: -  17. Period for making the goods available at the port of shipment where the supply is awarded at the port of shipment stage: 1 to 9. 2. 1989  18. Deadline for the supply: 25. 3. 1989  19. Procedure for determining the costs of supply: invitation to tender  20. Date of expiry of the period allowed for submission of tenders (4): 12 noon on 9. 1. 1989  21. In the case of a second invitation to tender:  (a) deadline for the submission of tenders: 12 noon on 16. 1. 1989  (b) period for making the goods available at the port of shipment where the supply is awarded at the port of shipment stage: 9 to 15. 2. 1989  (c) deadline for the supply: 31. 3. 1989  22. Amount of the tendering security: ECU 20/tonne  23. Amount of the delivery security: 10 % of the amount of the tender in ecus  24. Address for submission of tenders: Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles; telex 22037 AGREC B  25. Refund payable on request by the successful tenderer (5): refund applicable on 11. 11. 1988, fixed by Commission Regulation (EEC) No 3506/88 (OJ No L 306, 11. 11. 1988, p. 46)    Notes:  (1) The operation number is to be quoted in all correspondence.  (2) At the request of the beneficiary the successful tenderer shall deliver a certificate from an official entity, certifying that for the product to be delivered the standards applicable, relative to nuclear radiation, in the Member State concerned,  have not been exceeded.  (3) Commission delegate to be contacted by the successful tenderer: see list published in Official Journal of the European Communities No C 227 of 7 September 1985, page 4.  (4) In order not to overload the telex, tenderers are requested to provide, before the date and time laid down in point 20 of this Annex, evidence that the tendering security referred to in Article 7 (4) (a) of Regulation (EEC) No 2200/87 has been  lodged, preferably:  - either by porter at the office referred to in point 24 of this Annex;  - or by telecopier on one of the following numbers in Brussels:  - 235 01 32  - 236 10 97  - 235 01 30  - 236 20 05  (5) Commission Regulation (EEC) No 2330/87 (OJ No L 210, 1. 8. 1987, p. 56) is applicable as regards the export refund and, where appropriate, the monetary and accession compensatory amounts, the representative rate and the monetary coefficient. The  date referred to in Article 2 of the abovementioned Regulation is that referred to in point 25 of this Annex.  (6) Veterinary certificate issued by an official entity stating that the product derives from healthy animals, was processed under excellent sanitary conditions which are supervised by qualified technical personnel and that the area of production of raw  milk had not registered foot-and-mouth disease.  (7) The successful tenderer shall give a health certificate to the beneficiaries' representative at the time of delivery.  (8) The successful tenderer shall give a certificate of origin to the beneficiaries' representative at the time of delivery.  (9) The supplier should send a duplicate of the original invoice to:  MM De Keyzer & Schuetz BV,  Postbus 1438,  Blaak 16,  NL-3000 BK Rotterdam.  (10) Shipment is to take place in 20-foot containers; conditions FCL/LCL shippers-count-load and stowage (cls).  The successful tenderer must submit a complete packing list of each container to the recipient's agent, specifying the number of cartons belonging to each shipping number as specified in the invitation to tender.  The successful tenderer must seal each container with a numbered locktainer, the number of which is to be provided to the beneficiary's forwarder.  (11) Supply free at port of shipment, as provided for in Article 13 of Regulation (EEC) No 2200/87, implies that the following costs at the port of shipment shall be borne by the successful tenderer:  - should containers be used on an FCL/FCL or FCL/LCL basis, all costs pertaining to the use of such containers, with the exception of rental costs, up to the terminal stage, including THC (terminal handling charges). Where, on the basis of the second  subparagraph of point 2 of the aforementioned Article 13, the successful tenderer is responsible for loading the containers on board the vessel designated by the recipient, the refund of the costs within the meaning of the said provisions does not  include the THC,  - should containers be used on an LCL/FCL or LCL/LCL basis, no costs; the successful tenderer shall deliver the goods to the terminal at a stage where the stuffing of the containers can be immediately done at the recipient's expense.  (12) Certificate of radioactivity authenticated by an Egyptian Embassy.  (13) Supply free at terminal, as provided for in Article 14 (5) (a) of Regulation (EEC) No 2200/87, implies that the following costs at the port of landing shall be borne by the successful tenderer:  - should containers be used on an FCL/FCL or LCL/FCL basis, all costs of unloading and transportation from the under hook stage up to the designated destuffing area via, if any, transit check shed area. The costs of destuffing the goods from the  containers, local charges incurred at a later stage, and costs occasioned by delays of detention or returning the containers are to be borne by the recipient,  - should containers be used on an LCL/LCL or FCL/LCL basis, all the costs of unloading and transportation from the under hook stage up to the designated destuffing area via, if any, transit check shed area and by way of derogation from the  aforementioned paragraph 5 (a) of Article 14, the LCL charges (destuffing of the goods). The local charges incurred after the stage of destuffing the goods from the containers are to be borne by the recipient.  (14) The successful tenderer shall contact the recipient as soon as possible to establish which consignment documents are required and how they are to be distributed.        ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  PARARTIMA II  - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II     Número de la partida  Tonelaje  Nombre y dirección del almacenista   Partiets nummer  Maengde  Lagerindehaverens navn og adresse   Nummer der Partie  Menge  Name und Adresse des Lagerhalters   Arithmos partidon  Tonoi  Onoma kai diefthynsi enapothikeftoy   Number of lot  Tonnage  Address of store   Numéro du lot  Tonnage  Nom et adresse du stockeur   Numero della partita  Tonnellaggio  Nome e indirizzo del detentore   Nummer van de partij  Hoeveelheid  Naam en adres van de depothouder   Número do lote  Tonelagem  Nome e direcçao do armazenista       A: 1187/88  56 250 kg  QK (Waterford) Coldstore,  Carrolls Cross,  IRL County Waterford      B: 1206/88    1215/88  2 503 750 kg  1 190 950 kg:  Norish Food City Ltd,  Tullynahinra,  Castleblaney,  IRL County Monaghan    909 500 kg:  National Coldstore,  Belgard Road,  Tallaght,  IRL Dublin 24    403 300 kg:  Trailercare,  41/42 Robinhood Industrial Estate,  Ballymount Road,  Clondalkin,  IRL Dublin 22      C: 1220/88    1224/88  312 500 kg  312 500 kg:  Trailercare,  41/42 Robinhood Industrial Estate,  Ballymount Road,  Clondalkin,  IRL Dublin 22      D: 1225/88    1228/88   1236/88  281 250 kg  281 250 kg:  Trailercare,  41/42 Robinhood Industrial Estate,  Ballymount Road,  Clondalkin,  IRL Dublin 22      E: 1083/88  156 250 kg  Jenkinson's Coldstore,  Crossagalla Industrial Estate,  Ballysimon,  IRL Limerick       ANEXO III - BILAG III - ANHANG III -  PARARTIMA III  - ANNEX III - ANNEXE III - ALLEGATO III -  BIJLAGE III - ANEXO III     Designación  del lote  Cantidad total del lote  (en toneladas)  Cantidades parciales  (en toneladas)  Beneficiario   País destinatario   Inscripción en el embalaje   Parti  Totalmaengde  (tons)  Delmaengde  (tons)  Modtager   Modtagerland   Emballagens paategning   Bezeichnung  der Partie  Gesamtmenge  der Partie  (in Tonnen)  Teilmengen  (in Tonnen)  Empfaenger   Bestimmungsland   Aufschrift auf der Verpackung   Charaktirismos  tis partidas  Synoliki posotita  tis partidas  (se tonoys)  Merikes posotites  (se tonoys)  Dikaioychos   Chora  proorismoy   Endeixi epi tis syskevasias   Lot  Total quantity  (in tonnes)  Partial quantities  (in tonnes)  Beneficiary   Recipient country   Markings on the packaging   Désignation  du lot  Quantité totale du lot  (en tonnes)  Quantités partielles  (en tonnes)  Bénéficiaire   Pays destinataire   Inscription sur l'emballage   Designazione  della partita  Quantità totale  della partita  (in tonnellate)  Quantitativi parziali  (in tonnellate)  Beneficiario   Paese destinatario   Iscrizione sull'imballaggio   Aanduiding  van de partij  Totale hoeveelheid  van de partij  (in ton)  Deelhoeveelheden  (in ton)  Begunstigde   Bestemmingsland   Aanduiding op de verpakking   Designaçao  do lote  Quantidade total  (em toneladas)  Quantidades parciais  (em toneladas)  Beneficiário   País destinatário   Inscriçao na embalagem   (1)  (2)   (3)   (4)   (5)   (6)                B1  2 003  10  WFP  Bhutan  Action No 1206/88 - Bhutan 0339400 / Action of the World Food Programme / Calcutta in transit to Bhutan         B2   160  WFP  Egypt  Action No 1207/88 - Egypt 0227002 / Action of the World Food Programme /  Alexandria         B3   343  WFP  Egypt  Action No 1208/88 - Egypt 0249901 / Action of the World Food Programme / Alexandria         B4   100  WFP  Egypt  Action No 1209/88 - Egypt 0280300 / Action of the World Food Programme / Alexandria         B5    105  WFP  Egypt  Action No 1210/88 - Egypt 0259400 / Action of the World Food Programme / Alexandria         B6   400  WFP  Uganda  Action No 1211/88 - Uganda 0332500 / Action of the World Food Programme / Mombasa in transit to Kampala         B7    195  WFP  Yemen AR  Action No 1212/88 - Yemen AR 0261301 / Action of the World Food Programme / Hodeidah         B8   110  WFP  Lebanon  Action No 1213/88 - Lebanon 0052402 / Action of the World Food Programme / Beirut         B9   30  WFP  Yemen PDR   Action No 1214/88 - Yemen PDR 0304200 / Action of the World Food Programme / Aden         B10   550  WFP  Pakistan  Action No 1215/88 - Pakistan 0245100 / Action of the World Food Programme         C  250  15  DWH  Chile  Acción no 1220/88 / Manteca  líquida / Chile / DHW / 82804 / Santiago de Chile vía Valparaíso / Donación de la Comunidad Económica Europea / Destinado a la distribución gratuita           15  DKW  Brasil  Acçao nº 1221/88 / Óleo de manteiga / Brasil / DKW / 82335 / Paulista via  Recife / Donativo da Comunidade Económica Europeia / Destinado à distribuiçao gratuita           15  DKW  Brasil  Acçao nº 1222/88 / Óleo de manteiga / Brasil / DKW / 82336 / Lajeado via Porto Alegre / Donativo da Comunidade Económica Europeia /  Destinado à distribuiçao gratuita           15  DKW  Brasil  Acçao nº 1223/88 / Óleo de manteiga / Brasil / DKW / 82337 / Natal / Donativo da Comunidade Económica Europeia / Destinado à distribuiçao gratuita           190  DKW  Nicaragua  Acción no  1224/88 / Manteca líquida / Nicaragua / DKW / 82350 / Bluefields vía Corinto / Donación de la Comunidad Económica Europea / Destinado a la distribución gratuita         D  225  30  Caritas B  Haïti  Action no 1225/88 / Butter oil / Haïti / Caritas  belgica / 80280 / Port-au-Prince / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite           15  Prosalus  Ghana  Action No 1228/88 / Butteroil / Ghana / Prosalus / 85553 / Sefwi Asafo via Takoradi / Gift of the European Economic  Community / For free distribution           30  Caritas B  Rwanda  Action no 1229/88 / Butter oil / Rwanda / Caritas belgica / 80279 / Kigali via Mombasa / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite           25  Caritas G   Uganda  Action No 1230/88 / Butteroil / Uganda / Caritas Germany / 80478 / Kampala via Mombasa / Gift of the European Economic Community / For free distribution           50  Caritas G  Uganda  Action No 1231/88 / Butteroil / Uganda / Caritas Germany /  80479 / Kampala via Mombasa / Gift of the European Economic Community / For free distribution           15  SSP  Uganda  Action No 1232/88 / Butteroil / Uganda / SSP / 81302 / Kampala via Mombasa / Gift of the European Economic Community / For free  distribution           15  ICR  Uganda  Action No 1233/88 / Butteroil / Uganda / ICR / 84602 / Namalu via Mombasa / Gift of the European Economic Community / For free distribution           15  ICR  Uganda  Action No 1234/88 / Butteroil / Uganda / ICR /  84603 / Kampala via Mombasa / Gift of the European Economic Community / For free distribution           15  ICR  Thailand  Action No 1235/88 / Butteroil / Thailand / ICR / 84606 / Chonburi via Bangkok / Gift of the European Economic Community / For free  distribution           15  ICR  Thailand  Action No 1236/88 / Butteroil / Thailand / ICR / 84610 / Surin via Bangkok / Gift of the European Economic Community / For free distribution