CELEX: 22003A1204(01)
Language: es
Date: 2003-12-04 00:00:00
Title: Acuerdo en forma de Canje de Notas sobre la prórroga del Protocolo por el que se fijan las posibilidades de pesca y la contrapartida financiera previstas en el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República de Côte d'Ivoire sobre la pesca en aguas de Côte d'Ivoire, para el período comprendido entre el 1 de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004

Avis juridique important

|

22003A1204(01)

Acuerdo en forma de Canje de Notas sobre la prórroga del Protocolo por el que se fijan las posibilidades de pesca y la contrapartida financiera previstas en el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República de Côte d'Ivoire sobre la pesca en aguas de Côte d'Ivoire, para el período comprendido entre el 1 de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004  

Diario Oficial n° L 319 de 04/12/2003 p. 0019 - 0020

Acuerdo en forma de Canje de Notassobre la prórroga del Protocolo por el que se fijan las posibilidades de pesca y la contrapartida financiera previstas en el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República de Côte d'Ivoire sobre la pesca en aguas de Côte d'Ivoire, para el período comprendido entre el 1 de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004A. Nota de la ComunidadSeñor:Con el fin de asegurar la prórroga del Protocolo actualmente vigente (1 de julio de 2000 a 30 de junio de 2003) por el que se fijan las posibilidades de pesca y la contrapartida financiera previstas en el Acuerdo de pesca entre la Comunidad Económica Europea y el Gobierno de la República de Côte d'Ivoire, y en espera de la celebración de las negociaciones sobre las modificaciones del Protocolo, me complace confirmarle que hemos acordado el régimen provisional siguiente:1. A partir del 1 de julio de 2003 y hasta el 30 de junio de 2004 queda prorrogado el régimen aplicable durante los tres últimos años.La contrapartida financiera de la Comunidad con cargo al régimen provisional corresponderá al importe anual contemplado en el artículo 3 del Protocolo actualmente vigente. El pago de la compensación financiera se efectuará no más tarde del 31 de diciembre de 2003. El pago de las intervenciones específicas contempladas en los artículos 3 y 4 se efectuará una vez se cumplan las condiciones previstas en el artículo 4 del Protocolo.2. Durante el período provisional, se concederán licencias de pesca dentro de los límites establecidos en el artículo 1 del Protocolo actualmente vigente, previo pago de los cánones o anticipos fijados en el punto 1 del anexo del Protocolo.Le agradecería tuviera a bien acusar recibo de la presente y confirmarme su acuerdo acerca de su contenido.Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración.Por el Consejo de la Unión EuropeaB. Nota del Gobierno de la República de Côte d'IvoireSeñor:Tengo el honor de acusar recibo de su nota del día de hoy redactada en los términos siguientes:"Con el fin de asegurar la prórroga del Protocolo actualmente vigente (1 de julio de 2000 a 30 de junio de 2003) por el que se fijan las posibilidades de pesca y la contrapartida financiera previstas en el Acuerdo de pesca entre la Comunidad Económica Europea y el Gobierno de la República de Côte d'Ivoire, y en espera de la celebración de las negociaciones sobre las modificaciones del Protocolo, me complace confirmarle que hemos acordado el régimen provisional siguiente:1. A partir del 1 de julio de 2003 y hasta el 30 de junio de 2004 queda prorrogado el régimen aplicable durante los tres últimos años.La contrapartida financiera de la Comunidad con cargo al régimen provisional corresponderá al importe anual contemplado en el artículo 3 del Protocolo actualmente vigente. El pago de la compensación financiera se efectuará no más tarde del 31 de diciembre de 2003. El pago de las intervenciones específicas contempladas en los artículos 3 y 4 se efectuará una vez se cumplan las condiciones previstas en el artículo 4 del Protocolo.2. Durante el período provisional, se concederán licencias de pesca dentro de los límites establecidos en el artículo 1 del Protocolo actualmente vigente, previo pago de los cánones o anticipos fijados en el punto 1 del anexo del Protocolo.Le agradecería tuviese a bien acusar recibo de la presente y confirmarme su acuerdo acerca de su contenido.".Tengo el honor de confirmarle que lo que precede es aceptable para el Gobierno de la Côte d'Ivoire y que su nota, así como la presente, constituyen un acuerdo conforme a su propuesta.Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración.En nombre de la República de Côte d'Ivoire