CELEX: 21987A0610(01)
Language: et
Date: 1987-06-10 00:00:00
Title: Euroopa Majandusühenduse ja Rahvusvahelise Mereuurimise Nõukogu vaheline kirjavahetuse teel sõlmitud kokkulepe

Tähtis õiguslik teade

|

21987A0610(01)

Euroopa Liidu Teataja L 149 , 10/06/1987 Lk 0014 - 0016 Soomekeelne eriväljaanne: Peatükk 11 Köide 11 Lk 0443  Rootsikeelne eriväljaanne: Peatükk 11 Köide 11 Lk 0443 

		Euroopa Majandusühenduse ja Rahvusvahelise Mereuurimise Nõukogu vaheline kirjavahetuse teel sõlmitudkokkulepeA. Euroopa Majandusühenduse kiriInternational Council for the Exploration of the Sea (ICES)Mr Parrish, General SecretaryPalaegade 2–4DK-1261 CopenhagenDanmarkLugupeetud härra peasekretär.Sooviksin ette panna järgmised sätted, mis oleksid Euroopa Majandusühenduse ja Rahvusvahelise Mereuurimise Nõukogu koostöö aluseks.1. Euroopa Majandusühendusel, keda esindab komisjon, edaspidi "komisjon", on õigus paluda Rahvusvaheliselt Mereuurimise Nõukogult, edaspidi "nõukogu", kalavarude majandamise ning sellega seotud küsimuste osas teaduslikke nõuandeid, mida nõukogu võimalust mööda annab.2. Võttes arvesse komisjoni kohustusi kalavarude majandamisel, nõustub nõukogu andma komisjonile kõik oma varude hindamise töörühmade ning kalavarude majandamise nõuandekomitee asjakohased aruanded. Komisjon annab omalt poolt nõukogule kõik asjakohased teaduslikud aruanded.3. Nõukogu ja komisjon peavad korrapäraselt nõu omavahelise koostöö parandamise ja laiendamise viiside üle ning selgitavad eelkõige välja vahendid, mille abil komisjon võiks luua tihedamad sidemed nõukogu kalavarude majandamise nõuandekomiteega.4. Ühendus tasub käesoleva kokkuleppe allakirjutamisel 376000 Taani krooni suuruse makse ning järgnevalt iga-aastase makse. Järgnevad iga-aastased maksed on seotud järgmise indeksiga:ICESi liikmesriikide osamaksude kogusumma asjaomasel aastalICESi liikmesriikide osamaksude kogusumma 1987. aastalIga-aastane makse ei sisalda komisjoni eritaotluse alusel peetavate kohtumiste kulusid. Selliseid kohtumisi peetakse üksnes nõukogu heakskiidul.5. Lepinguosalised vaatavad käesoleva kokkuleppe tingimused läbi kolme aasta möödumisel selle jõustumisest. Kui uutes tingimustes kokkuleppele ei jõuta, jätkatakse kokkuleppe kohaldamist olemasolevate tingimuste alusel seni, kuni uutes tingimustes on kokku lepitud. Kumbki lepinguosaline võib kokkuleppe igal ajal lõpetada, tingimusel et sellest teatatakse üks aasta ette.Seoses punktiga 3 nõustub nõukogu andma komisjoni teaduslikult pädevale töötajale või komisjoni nimetatud teadlasele nõukogu kalavarude majandamise nõuandekomitee kohtumistel vaatleja staatuse.Selles pädevuses on komisjoni esindajal õigus sõna võtta ning kohtumistes osaleda, kuid tal ei ole hääleõigust ega võimalust muuta kohtumiste päevakorda.Oleksin tänulik, kui teataksite, kas nimetatud meetmed on Teie nõukogu ja komisjoni vahelise koostöö alusena Teile vastuvõetavad. Eeldan, et käesolev kiri ning Teie vastus sellele moodustavad üheskoos Rahvusvahelise Mereuurimise Nõukogu ja Euroopa Ühenduste Komisjoni vahelise koostöö kokkuleppe. See kokkulepe jõustub käesolevale kirjale vastamise kuupäeval.LugupidamisegaEuroopa Majandusühenduse nimelkomisjoni asepresidentLorenzo NataliB. Rahvusvahelise Mereuurimise Nõukogu kiriLugupeetud härra asepresident.Mul on au teatada, et sain kätte Teie tänase kuupäevaga kirja, mille sisu on järgmine:"Sooviksin ette panna järgmised sätted, mis oleksid Euroopa Majandusühenduse ja Rahvusvahelise Mereuurimise Nõukogu koostöö aluseks.1. Euroopa Majandusühendusel, keda esindab komisjon, edaspidi "komisjon", on õigus paluda Rahvusvaheliselt Mereuurimise Nõukogult, edaspidi "nõukogu", kalavarude majandamise ning sellega seotud küsimuste osas teaduslikke nõuandeid, mida nõukogu võimalust mööda annab.2. Võttes arvesse komisjoni kohustusi kalavarude majandamisel, nõustub nõukogu andma komisjonile kõik oma varude hindamise töörühmade ning kalavarude majandamise nõuandekomitee asjakohased aruanded. Komisjon annab omalt poolt nõukogule kõik asjakohased teaduslikud aruanded.3. Nõukogu ja komisjon peavad korrapäraselt nõu omavahelise koostöö parandamise ja laiendamise viiside üle ning selgitavad eelkõige välja vahendid, mille abil komisjon võiks luua tihedamad sidemed nõukogu kalavarude majandamise nõuandekomiteega.4. Ühendus tasub käesoleva kokkuleppe allakirjutamisel 376000 Taani krooni suuruse makse ning järgnevalt iga-aastase makse. Järgnevad iga-aastased maksed on seotud järgmise indeksiga:ICESi liikmesriikide osamaksude kogusumma asjaomasel aastalICESi liikmesriikide osamaksude kogusumma 1987. aastalIga-aastane makse ei sisalda komisjoni eritaotluse alusel peetavate kohtumiste kulusid. Selliseid kohtumisi peetakse üksnes nõukogu heakskiidul.5. Lepinguosalised vaatavad käesoleva kokkuleppe tingimused läbi kolme aasta möödumisel selle jõustumisest. Kui uutes tingimustes kokkuleppele ei jõuta, jätkatakse kokkuleppe kohaldamist olemasolevate tingimuste alusel seni, kuni uutes tingimustes on kokku lepitud. Kumbki lepinguosaline võib kokkuleppe igal ajal lõpetada, tingimusel et sellest teatatakse üks aasta ette.Seoses punktiga 3 nõustub nõukogu andma komisjoni teaduslikult pädevale töötajale või komisjoni nimetatud teadlasele nõukogu kalavarude majandamise nõuandekomitee kohtumistel vaatleja staatuse.Selles pädevuses on komisjoni esindajal õigus sõna võtta ning kohtumistes osaleda, kuid tal ei ole hääleõigust ega võimalust muuta kohtumiste päevakorda.Oleksin tänulik, kui teataksite, kas nimetatud meetmed on Teie nõukogu ja komisjoni vahelise koostöö alusena Teile vastuvõetavad. Eeldan, et käesolev kiri ning Teie vastus sellele moodustavad üheskoos Rahvusvahelise Mereuurimise Nõukogu ja Euroopa Ühenduste Komisjoni vahelise koostöö kokkuleppe. See kokkulepe jõustub käesolevale kirjale vastamise kuupäeval."Mul on au teatada, et nõukogu on Teie kirja sisuga nõus.LugupidamisegaRahvusvahelise Mereuurimise Nõukogu nimelpeasekretärBasil B. Parrish--------------------------------------------------