CELEX: 31999R1024
Language: sk
Date: 1999-05-18
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 1024/1999 z 18. mája 1999, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Komisie (ES) č. 1595/98, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2603/97, ktorým sa stanovujú podrobné vykonávacie predpisy na dovozy ryže s pôvodom v krajinách AKT alebo v zámorských krajinách a teritóriách (ZKT) a ustanovujúce osobitné podrobné pravidlá o čiastočnej náhrade dovozných ciel uvalených na ryžu s pôvodom v krajinách AKT

Dôležité právne oznámenie

|

31999R1024

Úradný vestník L 125 , 19/05/1999 S. 0008 - 0008

		Nariadenie Komisie (ES) č. 1024/1999z 18. mája 1999,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Komisie (ES) č. 1595/98, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2603/97, ktorým sa stanovujú podrobné vykonávacie predpisy na dovozy ryže s pôvodom v krajinách AKT alebo v zámorských krajinách a teritóriách (ZKT) a ustanovujúce osobitné podrobné pravidlá o čiastočnej náhrade dovozných ciel uvalených na ryžu s pôvodom v krajinách AKTKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1706/98 z 20. júla 1998 o dojednaniach uplatniteľných na poľnohospodárske výrobky a tovar vyrobený spracovaním poľnohospodárskych výrobkov pochádzajúcich zo štátov africkej, karibskej a tichomorskej oblasti (AKT) a o zrušení nariadenia (EHS) č. 715/90 [1], a najmä na jeho článok 30 ods. 1,(1) keďže článok 2 ods. 3 nariadenia Komisie (ES) č. 1595/98 [2] stanovuje v druhom pododseku pod bodom c), že predloženie originálu sprievodného osvedčenia EUR 1 slúži na overenie, že colné orgány vyvážajúceho štátu AKT vybrali doplnkový vývozný poplatok;(2) keďže táto podmienka viedla k niektorým administratívnym ťažkostiam; keďže je preto nevyhnutné, aby sa vybratie doplnkového vývozného poplatku malo preukazovať predložením overenej kópie sprievodného osvedčenia EUR 1, v ktorom sú v kolónke 7 uvedené potrebné údaje;(3) opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre obilniny,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1V článku 2 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1595/98 sa druhý pododsek bodu c) nahrádza týmto pododsekom:"Tento dôkaz sa poskytne predložením kópie sprievodného osvedčenia EUR 1 overeného colným orgánom členského štátu, ktorým bol tovar prepustený do voľného obehu a v ktorom colné orgány vyvážajúceho AKT štátu uvedú v kolónke 7 niektorú z týchto poznámok:čiastka v národnej mene:- Tasa complementaria percibida a la exportación del arroz- Særafgift, der opkræves ved eksport af ris- Bei der Ausfuhr von Reis erhobene ergänzende Abgabe- Συμπληρωματικός φόρος εισπραχθείς κατά την εξαγωγή του ρυζιού- Complementary charge collected on export of rice- Taxe complémentaire perçue à l’exportation du riz- Tassa complementare riscossa all’esportazione del riso- Bij uitvoer de rijst opgelegde aanvullende heffing- Imposição complementar cobrada na exportação do arroz- Rissin viennin yhteydessä perittävä täydentävä maksu- Särskild avgift för risexport.(Podpis a úradná pečiatka)."Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 18. mája 1999Za KomisiuFranz Fischlerčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 215, 1.8.1998, s. 12.[2] Ú. v. ES L 208, 24.7.1998, s. 21.--------------------------------------------------