CELEX: 31987R2698
Language: nl
Date: 1987-09-07 00:00:00
Title: VERORDENING ( EEG ) NR. 2698/87 VAN DE COMMISSIE VAN 7 SEPTEMBER 1987 INZAKE DE LEVERING VAN ZACHTE TARWE AAN DE VOLKSREPUBLIEK BANGLADESH ALS VOEDSELHULP

8 . 9 . 87                                 Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                  Nr. L 258/9
                                  VERORDENING (EEG) Nr. 2698/87 VAN DE COMMISSIE
                                                           van 7 september 1987
                     inzake de levering van zachte tarwe aan de Volksrepubliek Bangladesh als
                                                                 voedselhulp
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                             de Gemeenschap van produkten voor levering als
GEMEENSCHAPPEN,                                                          communautaire voedselhulp (3) ; dat met name de
                                                                         termijnen en de leveringsvoorwaarden alsmede de voor de
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                      vaststelling van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen
Economische Gemeenschap,
                                                                         procedure moeten worden vastgesteld,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van
22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en
 het beheer van de voedselhulp ('), en met name op artikel               HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
 6, lid 1 , onder c),                                                    VASTGESTELD :
 Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 1420/87 van
                                                                                                   Artikel 1
 de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoe­
 ringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3972/86                       Er wordt een inschrijving gehouden voor de levering van
 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de                  zachte tarwe aan Bangladesh overeenkomstig het bepaalde
 voedselhulp (2) is bepaald welke landen en organisaties                 in Verordening (EEG) nr. 2200/87 en de in bijlage I
 voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene                     vastgestelde voorwaarden .
 criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de
 voedselhulp na het fob-stadium ;                                         Elke ingediende offerte wordt geacht te zijn opgesteld
                                                                          met inachtneming van de lasten en beperkingen die
 Overwegende dat de          Commissie bij besluit van 18 juli
 1986 betreffende de          toekenning van voedselhulp aan              kunnen voortvloeien uit de specifieke bepalingen van de
 Bangladesh aan dit            land 152 000 ton graan heeft               briefwisseling, die gedeeltelijk in bijlage II wordt gepubli­
 toegekend dat franco        loshaven, niet gelost, moet worden           ceerd, tussen de Commissie en de begunstigde.
 geleverd ;
                                                                                                    Artikel 2
 Overwegende dat deze goederen moeten worden geleverd
 overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG) nr.                     Deze verordening treedt in werking op de dag volgende
 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vaststelling                op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad
 van algemene voorschriften voor de beschikbaarstelling in                van de Europese Gemeenschappen.
                      Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
                      in elke Lid-Staat.
                      Gedaan te Brussel, 7 september 1987 .
                                                                                     Voor de Commissie
                                                                                     Frans ANDRIESSEN
                                                                                       Vice - Voorzitter
  (') PB nr. L 370 van 30 . 12. 1986, blz . 1 , en PB nr. L 42 van 12.
      2. 1987, blz . 54 (rectificatie).
  (2) PB nr. L 136 van 26. 5 . 1987, blz . 1 .                            (3) PB nr. L 204 van 25. 7. 1987, blz . 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 258 / 10                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       8 . 9 . 87
                                                               BIJLAGE I
               1 . Maatregel nr. (') : 825/87
               2. Programma : 1986
               3. Begunstigde : Bangladesh
               4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (2) : The Secretary, Ministry of Food, Bangladesh Secretariat,
                    Dhaka, Bangladesh
                5. Plaats of land van bestemming : Bangladesh
                6. Beschikbaar te stellen produkt : zachte tarwe
                7. Kenmerken en kwaliteit van de goederen (3) : Zie de lijst in Publikatieblad van de Europese
                    Gemeenschappen nr. C 216 van 14 augustus 1987, bladzijde 3 (onder II A 1 )
                    Specifieke kenmerken : valgetal volgens Hagberg ten minste 160
                8 . Totale hoeveelheid : 152 000 ton
                9. Aantal partijen : 4 van elk 38 000 ton (partijen nrs. 1 , 2, 3 en 4)
              10. Verpakking en opschriften : los gestort
              11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
              12. Leveringsconditie : franco loshaven — niet gelost
              13 . Laadhaven : —
              14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
               15. Loshaven : Chittagong en/of Chalna
              16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
               17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering
                    franco laadhaven : 15 tot en met 31 oktober 1987
               18 . Uiterste termijn voor de levering : 15 november 1987 (partij nr. 1 ), 15 december 1987 (partijen nrs. 2,
                    3 en 4)
               19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
               20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 22 september 1987
                    om 12.00 uur
               21 . Bij tweede inschrijving :
                     a) uiterste termijn voor indiening van de offertes : 6 oktober 1987 om 12.00 uur
                    b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laad­
                        haven : van 1 tot en met 10 november 1987
                     c) uiterste termijn voor levering : 15 december 1987
               22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 Ecu per ton
               23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in Ecu
               24. Adres voor inzending van de offertes (*) : Bureau de 1 aide alimentaire, A 1 attention de Monsieur N.
                     Arend, Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, 200, rue de la loi, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B)
               25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (5) : restitutie toepasselijk op 5 september
                     1987, vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 2645/87 (PB nr. L 248 van 1 . 9 . 1987, blz. 63)
 ---pagebreak--- 8 . 9 . 87                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      Nr. L 258/ 11
            Voetnoten :
           (') Het nummer van de maatregel dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald.
           (2) Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen : zie de
                lijst in Publikaiieblad van de Europese Gemeenschappen nr. C 227 van 7 september 1985, bladzijde 4,
           (3) Degene aan wie is gegund, bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin
                wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen
                niet zijn overschreden .
           (4) Ten einde de telex niet te overbelasten, wordt de inschrijvers verzocht om vóór de datum en het uur vast­
                gesteld in punt 20 van deze bijlage het bewijs te leveren dat de in artikel 7, lid 4, onder a), van Verorde­
                ning (EEG) nr. 2200/87 bedoelde inschrijvingszekerheid is gesteld, zulks bij voorkeur :
                — hetzij door afgifte op het in punt 24 van deze bijlage genoemde bureau :
                — hetzij per telekopieerapparaat onder een van de volgende nummers te Brussel :
                      — 235 01 22
                      — 236 10 97
                      — 235 01 30 .
            (5) Verordening (EEG) nr. 2330/87 (PB nr. L 210 van 1 . 8 . 1987) is van toepassing voor de restitutie bij
                uitvoer en, in voorkomend geval, de monetaire compenserende bedragen en de compenserende bedragen
                 toetreding, de representatieve koers en de monetaire coëfficiënt. De datum bedoeld in artikel 2 van de
                genoemde verordening is die bedoeld in punt 25 van deze bijlage.
 ---pagebreak--- Nr. L 258 / 12                                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       8 . 9 . 87
             ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                                ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
                          ALLOCATION TO BANGLADESH UNDER 1986 FOOD AID PROGRAMME
               1 . Discharging conditions
                   The 'Recipient shall unload as per provisions of the following clauses a cargo of 152 000 tonnes of
                   wheat in bulk to be shipped which is the Food Aid allocation to Bangladesh given by the European
                   Economic Community under the 1986 programme managed by the Commission and transported by the
                   'Supplier' appointed by the Commission up to Chittagong and/or Chalna at cif free-out basis.
               2. Type of vessel to be fixed
                   It is envisaged that four vessels (self-trimming bulk carriers) will be fixed, each carrying about 35 000 to
                   40 000 tonnes of wheat. The vessels will be geared ones of maximum length 610', with maximum draft
                   of 35', even keel salt water so that each vessel, after requisite lighterage at Chittagong outer anchorage
                   could, at the Receiver's option, either take berth at Chittagong port and, after discharging requisite quan­
                   tities and attaining permissible draft, sail to Chalna for completion of discharging, or directly to Chalna
                   for completion of discharging. A maximum of 45 % (forty-five per cent) of each vessel's cargo may be
                   discharged at Chalna at the Receiver's option . Minimum of five hook/hatch. Fully geared with a
                   minimum of 10 tonnes lifting capacity on even hatch. Vessel to be fitted with suitable fenders, such
                   fenders being for owner's/disponent owner's account.
               3 . Discharging facilities
                   Vessels will furnish at discharging ports free of expenses to the 'Recipient , winches and/or cranes and
                    the power to drive them, gins and falls in good working conditions and will also supply sufficient lights
                    for night work, as on board, on deck and in the holds, if required. Vessels will provide winchmen at
                    loading and discharging ports at their own expense.
               4. Vessels ETA information
                    Master to wireless/cable nominees of the Recipient MOVEMENTS CHITTAGONG (simultaneously
                    informing BANGLASHIP CHITTAGONG and MOVESTORE DHAKA) for orders regarding discharge
                    10 days prior to their arrival at the first discharge port, i. e. Chittagong, and state ETA and draft. Orders
                    for discharging will be transmitted to the vessel within five days of the receipt of Master's request. Master
                    to give following notice to the Recipient's nominees ; i. e. MOVEMENTS, CHITTAGONG, BANGLA­
                    SHIP, CHITTAGONG and MOVESTORE, DHAKA :
                    (a) Upon sailing from loading port vessels must state :
                           (i) quantity loaded,
                          (ii) arrival draft,
                         (iii) T.P.I, (tonne per inch),
                    (b) 10 days approximate ETA Chittagong Port,
                           5 days approximate ETA Chittagong Port,
                         72 hours definite ETA Chittagong Port,
                         48 hours definite ETA Chittagong Port,
                          24 hours definite ETA Chittagong Port.
                5. Places of discharging
                    It is envisaged that out of the total 1 52 000 tonnes of wheat, about 84 000 tonnes will be discharged at
                    Chittagong (1 to 2 safe berth) and the balance of 68 000 tonnes at Chalna (1 to 2 safe berth).
                    A maximum of 45 % (forty-five percent) of each vessel's cargo may be discharged at Chalna at the
                     Receiver's option .
                6. Discharging rate and discharging port(s) time counting
                    The cargo is to be discharged by the Recipient free of risk and expense to the vessel at the rate of 2 000
                    (two thousand) metric tonnes in Chittagong and in Chalna per weather working day of 24 consecutive
                     hours, Friday and holidays excepted even if worked. Time from 1200 noon oh Thursday and 1700 on a
                    day preceeding holiday until 0900 on Saturday or next working day not to count even if worked. The
                     rate of discharge is based on five or more workable hatches. If, however, the number of workable hatches
                     is less than five, discharging rate will be reduced proportionately. At Chittagong and Chalna laytime will
                     commence to count 24 hours after Notice of Readiness tendered and accepted during office hours,
                     whether the vessel is in berth or not. At the discharge port(s), time of shifting from anchorage to berth,
                     berth to berth, and port to port not to count as laytime and expenses will be on Owner's account.
                     If any trimming is required after lighterage at the Chittagong outer anchorage/discharging and Chitta­
                     gong Jetty/Silo berth for safe passage to Chalna, it will be on account of the Owners, Receivers provi­
                     ding only empty gunny bags and Owners providing requisite thread for such trimming. Time required
                     for trimming is not to count as laytime. Master to give direction for trimming. Discharge at anchorage to
                     be affected with master's approval.
                     At Chittagong, outer anchorage and/or at Chalna anchorage, time lost due to cast off of mother vessel
                     with lighter because of swell, not to count as laytime.
 ---pagebreak--- 8 . 9 . 87                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       Nr. L 258/ 13
           7. Lighterage at discharge port
                If the vessel(s) arrive at Chittagong and are unable to enter and take jetty/silo berth there due to excess
                arrival draft, the recipient will undertake lighterage of the requisite quantity of cargo at the Chittagong
                outer anchorage at their own cost for attaining permissible draft.
                After further discharging at Chittagong jetty/silo berth, on attaining the permissable draft for Chalna,
                subject to the limit of maximum of 45 % of each vessel's cargo for discharging at Chalna, at the recei­
                ver's option, the vessel will then proceed to Chalna for completion of discharging. Subject to the limit of
                maximum of 45 % of each vessel's cargo for discharging at Chalna, at receiver's option, after lighterage
                at Chittagong outer anchorage, if permissable draft is attained, the vessel may proceed directly to Chalna
                for completion of discharging. If the vessel(s) arrive with deeper draft than available at the Chittagong
                outer anchorage, lightening will be carried out at Kutubdia and the vessel(s) to proceed from there to
                 Chittagong outer anchorage as soon as permissable draft is attained. The cost and time for the quantity
                 lightened, including trimming, if any, at Kutubdia, will be on the owner's account. Collision damage, if
                 any, during the lightening will be settled directly between the owners of the mother vessels and the
                 lightening vessels.
                 Master of the vessel(s) at all times to give full cooperation to the Recipient and/or their Nominees/
                 Agents for expediting discharge. The Recipient/their Nominees/Agents to supply fenders to lightening
                 vessel(s) for avoiding damage.
            8 . ...
            9 . ...
           10 . Payment
                 Payment by the Commission to the Recipient under this treaty will be phased as follows :
                 (a) ...
                 (b) ...
                 (c) In case of lack of coordination or of facilities between the Supplier and the Recipient through no
                      fault of either part, the Commission will take special and adequate measures for financing the opera­
                      tions .
                 (d) In the case where some extra costs requested by the Supplier are to be pre-financed by the Recipient,
                      they may be directly paid by the Commission on the Recipient's behalf to the said Supplier or to the
                      relevant Intervention Agency which has awarded the contract after consultation with recipient.
           11 . Demurrage/Despatch
                  Should the vessel(s) not be discharged at the rate herein stipulated, demurrage shall be paid by the Reci­
                  pient at the rate stipulated in the charter party subject to a maximum of US dollars 4 000/- per day lost.
                  For working time saved at the Port(s) of discharge, despatch money shall be paid to the Recipient at the
                  rate of 50 % of the rate of demurrage.
                  Demurrage or despatch at the discharging ports, if any, at the amounts specified above, shall be paid, as
                  the case may be, by the Recipient to the Commission or by the Commission to the Recipient.
                  Laytime at port(s) of discharging to be non-reversible .
            12 . ...
           13 . Miscellaneous
                  Overtime expenses, if any, on account of Port and Customs personnel, will be for the account of the
                  party (owner/their agents or Receiver/their agents) ordering the same, but if ordered by the Port Authori­
                  ties, to be on the Receiver's/owner's account on 50 : 50 basis. Overtime expenses for vessel's crew to be
                  always on the owner's account.
                  First opening and last closing of hatches at each port of discharge to be done by vessel's crew at all times
                  outside laytime hours .
                  Whatever the respective destination of the goods found damaged are, they must be disposed of/destroyed
                  as per port rules prior to sailing out of the vessels .
            14 . ...
            15 . ...
            16 . ...