CELEX: 22006A0310(02)
Language: da
Date: 2006-02-28 00:00:00
Title: Brevveksling vedrørende forlængelse af aftalen i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Indonesiens regering om opgaver, status, privilegier og immuniteter for Den Europæiske Unions observatørmission i Aceh (Indonesien) (observatørmissionen i Aceh — AMM) og dens personale

Vigtig juridisk meddelelse

|

22006A0310(02)

Brevveksling vedrørende forlængelse af aftalen i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Indonesiens regering om opgaver, status, privilegier og immuniteter for Den Europæiske Unions observatørmission i Aceh (Indonesien) (observatørmissionen i Aceh — AMM) og dens personale  

EU-Tidende nr. L 071 af 10/03/2006 s. 0055 - 0056

		Brevvekslingvedrørende forlængelse af aftalen i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Indonesiens regering om opgaver, status, privilegier og immuniteter for Den Europæiske Unions observatørmission i Aceh (Indonesien) (observatørmissionen i Aceh — AMM) og dens personaleA. Brev fra Republikken Indonesiens regeringJakarta, den 13. februar 2006Hr.På Republikken Indonesiens regerings vegne vil jeg gerne over for Den Europæiske Union give udtryk for min anerkendelse for dens deltagelse i observatørmissionen i Aceh (AMM) og for det imponerende arbejde, der er udført, siden den blev deployeret i provinsen Nanggroe Aceh Darussalam (NAD).Jeg skal hermed henvise til den fungerende indonesiske udenrigsministers brev med tilhørende bilag af 14. september 2005 og Deres brev med tilhørende bilag af 3. oktober 2005 om Aceh-observatørmissionens opgaver, status, privilegier og immuniteter.Jeg skal i denne forbindelse meddele Dem, at Republikken Indonesiens regering har besluttet at anmode Den Europæiske Union om at forlænge sin tilstedeværelse i provinsen Nanggroe Aceh Darussalam (NAD) med 3 (tre) måneder fra den 16. marts 2006 til den 15. juni 2006, eller i et kortere tidsrum afhængigt af, hvornår lokalvalget afholdes.Observatørmissionens status, privilegier og immuniteter skal være de samme som i vor brevveksling dateret henholdsvis den 14. september 2005 og den 3. oktober 2005, der er et juridisk bindende instrument mellem Republikken Indonesiens regering og Den Europæiske Union.I denne periode skal AMM bl.a. udføre de opgaver, der er pålagt AMM i henhold til artikel 5, stk. 2, i det aftalememorandum, der blev undertegnet mellem Republikken Indonesiens regering og Acehs Befrielsesbevægelse den 15. august 2005, bortset fra opgave a) og b), der allerede er udført.På denne baggrund forestiller jeg mig, at personalet ved AMM vil blive på ca. 80 (firs) personer.Hvis Den Europæiske Union kan acceptere ovenstående forslag, skal jeg desuden foreslå, at dette brev og Deres bekræftende svarskrivelse tilsammen kommer til at udgøre et juridisk bindende instrument mellem Republikken Indonesiens regering og Den Europæiske Union. Instrumentet træder i kraft den 16. marts 2006 og udløber den 15. juni 2006. For Republikken Indonesiens regering er denne retlige ramme baseret på den indonesiske lov nr. 2 af 25. januar 1982 om ratifikation af konventionen om særlige missioner af 1969.Jeg er overbevist om, at det konstruktive samarbejde, der er blevet etableret med henblik på at nå frem til en fredelig, omfattende og holdbar løsning på de udfordringer, som Aceh står over for inden for rammerne af enhedsstaten Republikken Indonesien, kan videreføres og udbygges yderligere.Jeg ser frem til en positiv behandling.Med venlig hilsen+++++ TIFF +++++Dr. N. Hassan WirajudaB. Brev fra Den Europæiske UnionBruxelles, den 28. februar 2006Hr.Jeg skal hermed henvise til Deres brev af 13. februar 2006, hvori De meddeler, at Republikken Indonesiens regering har besluttet at anmode Den Europæiske Union om at forlænge sin tilstedeværelse i provinsen Nanggroe Aceh Darussalam (NAD) med tre måneder fra den 16. marts 2006 til den 15. juni 2006, eller i et kortere tidsrum afhængigt af, hvornår lokalvalget afholdes.Det er mig en glæde at kunne bekræfte over for Dem, at Den Europæiske Union har besluttet at efterkomme denne anmodning.Jeg kan bekræfte, at i overensstemmelse med vilkårene i vor brevveksling dateret henholdsvis den 14. september 2005 og den 3. oktober 2005, der er et juridisk bindende instrument mellem Republikken Indonesiens regering og Den Europæiske Union, vil dette instrument blive forlænget med 3 (tre) måneder indtil den 15. juni 2006.I denne periode skal AMM bl.a. udføre de opgaver, der er pålagt AMM i henhold til artikel 5, stk. 2, i det aftalememorandum, der blev undertegnet mellem Republikken Indonesiens regering og Acehs Befrielsesbevægelse den 15. august 2005, bortset fra opgave a) og b), der allerede er udført.Jeg skal desuden bekræfte, at Deres brev og denne svarskrivelse kommer til at udgøre et juridisk bindende instrument mellem Republikken Indonesiens regering og Den Europæiske Union. Instrumentet træder i kraft den 16. marts 2006 og udløber den 15. juni 2006.Endelig vil jeg benytte lejligheden til at give udtryk for EU's anerkendelse af de fremskridt, der er gjort i Aceh-fredsprocessen, og på ny bekræfte Den Europæiske Unions fortsatte tilsagn om at støtte etableringen af en fredelig, omfattende og holdbar løsning på de udfordringer, som Aceh står over for.Modtag, hr., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.Med venlig hilsen+++++ TIFF +++++Javier Solana--------------------------------------------------