CELEX: 21994A1223(06)
Language: et
Date: 1994-04-15 00:00:00
Title: Tekstiil- ja rõivatoodete leping

Tähtis õiguslik teade

|

21994A1223(06)

Tekstiil- ja rõivatoodete leping  

Euroopa Liidu Teataja L 336 , 23/12/1994 Lk 0050 - 0085 Soomekeelne eriväljaanne: Peatükk 11 Köide 38 Lk 0052  Rootsikeelne eriväljaanne: Peatükk 11 Köide 38 Lk 0052  CS.ES Peatükk 11 Köide 21 Lk 135  - 170 ET.ES Peatükk 11 Köide 21 Lk 135  - 170 HU.ES Peatükk 11 Köide 21 Lk 135  - 170 LT.ES Peatükk 11 Köide 21 Lk 135  - 170 LV.ES Peatükk 11 Köide 21 Lk 123  - 158 MT.ES Peatükk 11 Köide 21 Lk 135  - 170 PL.ES Peatükk 11 Köide 21 Lk 135  - 170 SK.ES Peatükk 11 Köide 21 Lk 135  - 170 SL.ES Peatükk 11 Köide 21 Lk 135  - 170

		Tekstiil- ja rõivatoodete lepingLIIKMED,meelde tuletades, et ministrid leppisid Punta del Estes kokku, et läbirääkimistel tekstiil- ja rõivatoodete üle püütakse sõnastada menetlusviise, mis võimaldaksid karmistatud GATTi reeglite ja põhimõtete alusel integreerida see sektor viimaks GATTi ning seeläbi aidata kaasa ka kaubanduse edasisele liberaliseerimisele;meelde tuletades sedagi, et kaubandusläbirääkimiste komitee 1989. aasta aprillikuu otsuses lepiti kokku, et integratsiooniprotsess peaks algama mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru lõppemise järel ja et see peaks toimuma järkjärguliselt;lisaks meelde tuletades kokkulepet, et vähimarenenud liikmesmaade suhtes tuleks võimaldada erirežiimi,LEPIVAD KOKKU JÄRGMISES:Artikkel 11. Käesolev leping esitab sätted, mida liikmetel tuleb rakendada üleminekuperioodil tekstiil- ja rõivatoodete sektori integreerimiseks GATTi 1994.2. Liikmed lepivad kokku kasutada artikli 2 lõike 18 ja artikli 6 lõike 6 punkti b sätteid nii, et väiketarnijate turulepääsu võimalused suurenevad märkimisväärselt ning arenevad uute osalejate äriliselt olulised kauplemisvõimalused tekstiili- ja rõivakaubanduses. [1]3. Liikmed võtavad asjakohaselt arvesse nende liikmete olukorda, kes ei ole tunnustanud alates 1986. aastast tehtud rahvusvahelise tekstiilikaubanduse kokkulepet (käesolevas lepingus viidatud MFA – Multifibre Arrangement) pikendavaid protokolle, ja võimalust mööda tagavad neile käesoleva lepingu sätete rakendamisel erirežiimi.4. Liikmed lepivad kokku, et puuvilla tootvate eksportijaliikmetega konsulteerides peaksid nende erihuvid kajastuma käesoleva lepingu sätete rakendamisel.5. Hõlbustamaks tekstiil- ja rõivatoodete sektori integreerimist GATTi 1994, peaksid liikmed lubama jätkuvat autonoomset tööstuslikku kohandamist ning kasvavat konkurentsi oma turgudel.6. Kui käesolevas lepingus ei ole sätestatud teisiti, ei tohi selle sätted mõjutada liikmete WTO lepingu ja mitmepoolsete kaubanduslepingute sätete järgseid õigusi ja kohustusi.7. Tekstiil- ja rõivatooted, mille puhul käesolevat lepingut rakendatakse, on loetletud lisas.Artikkel 21. Kõikidest kahepoolsetes lepingutes sisalduvatest kvantitatiivsetest piirangutest, mida säilitatakse MFA artikli 4 alusel või millest on teatatud artiklite 7 ja 8 põhjal ja mis kehtivad WTO lepingu jõustumisele eelneval päeval, tuleb niisugused piirangud säilitanud liikmetel teatada üksikasjaliselt, kaasa arvatud piirangutasemed, kasvumäärad ja paindlikkussätted, 60 päeva jooksul lepingu jõustumise järel tekstiiliseireorganile, mis on sätestatud artiklis 8. Liikmed lepivad kokku, et WTO lepingu jõustumise kuupäevast alates reguleeritakse käesoleva lepingu sätetega kõiki selliseid piiranguid, mis on säilitatud GATT 1947 lepinguosaliste vahel ja mis kehtivad päev enne kõnealust jõustumist.2. Tekstiiliseireorgan saadab need teatised teadmiseks kõikidele liikmetele. Iga liige võib 60 päeva jooksul pärast teatise laialisaatmist juhtida tekstiiliseireorgani tähelepanu märkustele, mida ta peab teatiste puhul asjakohaseks. Need märkused tuleb saata teadmiseks kõikidele teistele liikmetele. Tekstiiliseireorgan võib anda asjaomastele liikmetele sobivaid soovitusi.3. Kui lõike 1 põhjal teatatavate piirangute 12-kuuline kehtimisaeg ei lange kokku vahetult WTO lepingu jõustumise kuupäevale eelnenud 12 kuuga, peaksid asjaomased liikmed omavahel kokku leppima, kuidas korraldada piiranguaja vastavusse viimine lepinguaastaga [2] ja kehtestada käesoleva artikli sätete rakendamiseks selliste piirangute mõtteline baastase. Asjaomased liikmed lepivad kokku alustama taotluse korral viivitamata konsultatsioone, pidades silmas niisuguse vastastikuse kokkuleppe saavutamist. Mis tahes sellises kokkuleppes tuleb muu hulgas arvesse võtta viimaste aastate kaubasaadetiste hooajalisust. Selliste konsultatsioonide tulemustest tuleb teatada tekstiiliseireorganile, kes annab asjaomastele liikmetele soovitusi, mida ta peab asjakohaseks.4. Lõike 1 põhjal teatatud piiranguid tuleb pidada vastavate liikmete rakendatavate piirangute tervikuks päev enne WTO lepingu jõustumist. Toodete või liikmete suhtes ei tohi kasutusele võtta ühtegi uut piirangut, välja arvatud piirangud, mis tehakse käesoleva lepingu sätete või asjakohaste GATT 1994 sätete alusel. [3] Piirangud, millest ei teatata 60 päeva jooksul alates WTO lepingu jõustumisest, tuleb viivitamata tühistada.5. Mis tahes ühepoolne meede, mis on võetud MFA artikli 3 põhjal enne WTO lepingu jõustumise kuupäeva, võib jääda jõusse samas piiritletud aja jooksul, kuid mitte üle 12 kuu, kui MFA alusel loodud tekstiilijärelevalveorgan on selle läbi vaadanud. Kui tekstiilijärelevalveorganil ei peaks olema võimalik sellist ühepoolset meedet läbi vaadata, vaatab selle läbi tekstiiliseireorgan MFA artikli 3 põhjal võetud meetmeid käsitlevate reeglite ja protseduuride järgi. Iga vaidlusaluse meetme, mida rakendatakse MFA artikli 4 järgi tehtud kokkuleppe kohaselt enne WTO lepingu jõustumise kuupäeva ja mis on tekitanud vaidluse, mida tekstiilijärelevalveorganil ei ole olnud võimalik läbi vaadata, vaatab läbi ka tekstiiliseireorgan selliseks läbivaatamiseks rakendatavate MFA reeglite ja protseduuride järgi.6. Igal liikmel tuleb integreerida WTO lepingu jõustumise kuupäeval GATTi 1994 tooted, mille arvele langes vähemalt 16 % lisas loetletud toodete liikme 1990. aasta impordist harmoneeritud süsteemi (HS) tootenimetuste või -rühmade osas. Integreeritavate toodete hulka peab kuuluma tooteid järgmisest neljast rühmast: poolid ja lõngad, kangad, valmistekstiiltooted ja rõivad.7. Asjaomastel liikmetel tuleb teatada kõikidest lõike 6 põhjal rakendatavate meetmete üksikasjadest järgmiselt:a) liikmed, kes säilitavad lõike 1 alla kuuluvad piirangud, kohustuvad WTO lepingu jõustumise kuupäevast olenemata teavitama sellistest üksikasjadest GATTi sekretariaati hiljemalt ministrite 1994. aasta 15. aprilli otsuses määratud kuupäeval. GATTi sekretariaadil tuleb kõnealused teatised viivitamata saata laiali teistele osalejatele teadmiseks. Lõike 21 eesmärke silmas pidades tehakse need teatised kättesaadavaks tekstiiliseireorganile, kui see on asutatud;b) liikmetel, kes artikli 6 lõike 1 alusel on säilitanud õiguse kasutada artikli 6 sätteid, tuleb teatada kõnealustest üksikasjadest tekstiiliseireorganile hiljemalt 60. päeval pärast WTO lepingu jõustumise kuupäeva, või juhul, kui nende liikmete puhul rakendatakse artikli 1 lõiget 3, hiljemalt 12. kuu lõpuks alates WTO lepingu jõustumisest. Tekstiiliseireorganil tuleb kõnealused teatised saata teadmiseks laiali teistele liikmetele ja vaadata need läbi lõike 21 sätete kohaselt.8. Ülejäänud tooted, st lõike 6 põhjal GATTi 1994 integreerimata tooted, tuleb integreerida vastavalt HS tootenimetustele või -rühmadele kolmes järgus järgmiselt:a) 37. kuu esimesel päeval alates WTO lepingu jõustumisest tuleb integreerida tooted, mille arvele langes vähemalt 17 % lisas loetletud toodete 1990. aasta impordist liikmesmaale. Liikmete integreeritavate toodete hulka peab kuuluma tooteid neljast järgmisest rühmast: poolid ja lõngad, kangad, valmistekstiiltooted ja rõivad;b) 85. kuu esimesel päeval alates WTO lepingu jõustumisest tuleb integreerida tooted, mille arvele langes vähemalt 18 % lisas loetletud toodete 1990. aasta impordist liikmesmaale. Liikmete integreeritavate toodete hulka peab kuuluma tooteid neljast järgmisest rühmast: poolid ja lõngad, kangad, valmistekstiiltooted ja rõivad;c) 121. kuu esimesel päeval alates WTO lepingu jõustumisest peab tekstiil- ja rõivatoodete sektor olema integreeritud GATTi 1994, sest kõik käesoleva lepingu järgsed piirangud on kõrvaldatud.9. Liikmed, kes artikli 6 lõike 1 alusel on teatanud oma kavatsusest mitte säilitada õigust artikli 6 sätteid rakendada, tuleb käesoleva lepingu eesmärkide seisukohalt arvata oma tekstiil- ja rõivatooted GATTi 1994 integreerinuks. Seetõttu tuleb sellised liikmed vabastada lõigete 6–8 ja 11 sätete järgimisest.10. Käesolevas lepingus ei takista miski liiget, kes on lõigete 6 ja 8 kohaselt esitanud integratsiooniprogrammi, integreerimast tooteid GATTi 1994 varem, kui on selles programmis ette nähtud. Kuid iga selline toodete integratsioon peab jõustuma lepinguaasta alguses ning üksikasjadest tuleb tekstiiliseireorganile teatada vähemalt kolm kuud varem, et teatised kõikidele liikmetele laiali saata.11. Lõikele 8 vastavatest integratsiooniprogrammidest tuleb teatada üksikasjaliselt tekstiiliseireorganile vähemalt 12 kuud enne nende jõustumist ja tekstiiliseireorganil tuleb need teatised kõikidele liikmetele laiali saata.12. Ülejäänud lõikes 8 nimetatud toodete piirangute baastase peab vastama lõikes 1 viidatud piirangutasemele.13. Käesoleva lepingu esimesel etapil (WTO lepingu jõustumise kuupäevast selle kehtimise 36. kuuni, viimane kaasa arvatud) peab iga WTO lepingu jõustumisele eelnenud 12 kuu jooksul kehtinud MFA kahepoolsel kokkuleppel põhinev piirang aastas kasvama vähemalt vastavale piirangule seatud kasvumäära võrra, mida tõstetakse 16 %.14. Välja arvatud juhud, kui kaubavahetuse nõukogu või vaidluste lahendamise organ otsustab artikli 8 lõike 12 põhjal teisiti, tuleb iga säilinud piirangu taset tõsta aastas käesoleva lepingu järgmiste etappide jooksul vähemalt järgmiselt:a) 2. etapiks (WTO lepingu kehtimise 37. kuust 84. kuuni, viimane kaasa arvatud): vastavate piirangute kasvumäär 1. etapil, mida on suurendatud 25 %;b) 3. etapiks (WTO lepingu kehtimise 85. kuust kuni 120. kuuni, viimane kaasa arvatud): vastavate piirangute kasvumäär 2. etapil, mida on suurendatud 27 %.15. Käesolevas lepingus ei takista miski liiget kõrvaldamast mis tahes käesoleva artikli alusel säilitatud piirangut, mis kehtib mis tahes lepinguaasta alguses üleminekuaja jooksul, tingimusel, et sellest teatatakse asjaomasele eksportijaliikmele ja tekstiiliseireorganile vähemalt kolm kuud enne kõrvaldamise jõustumist. Etteteatamisaega võib piirangualuse liikme nõusolekul lühendada 30 päevani. Tekstiiliseireorgan saadab kõnealused teatised kõikidele liikmetele. Kaaludes piirangute kõrvaldamist käesolevas lõikes ettenähtud viisil, tuleb asjaomastel liikmetel arvesse võtta teiste liikmete samasuguse ekspordi kohtlemist.16. Paindlikkussätted, st siirdamine ühest tooterühmast teise, kvoodi jääk- ja ennakkasutus, mida rakendatakse kõigile käesoleva artikli alusel säilitatavatele piirangutele, peavad olema samasugused, kui on sätestatud MFA kahepoolsetes kokkulepetes 12kuuliseks perioodiks enne WTO lepingu jõustumist. Kvantitatiivseid piiranguid ei rakendata ega säilitata ühest tooterühmast teise siirdamise ja kvoodi jääk- ja ennakkasutuse ühendatud kasutamisele.17. Käesoleva artikli mis tahes sätte rakendamisel vajalikuks peetavate halduskorralduste osas tuleb asjaomastel liikmetel omavahel kokku leppida. Igast sellisest korraldusest tuleb teatada tekstiiliseireorganile.18. Nendele liikmetele, kelle eksport allub päev enne WTO lepingu jõustumist kehtivatele piirangutele ja kelle piirangud moodustavad 1,2 % või vähem piirangute kogumäärast, mida importijaliige on 31. detsembrist 1991 rakendanud ja millest on selle artikli põhjal teatatud, tuleb WTO lepingu jõustumisel ja käesoleva lepingu kehtimise ajal tagada märkimisväärne ekspordi turulepääsu parandamine, tõstes kas lõigetes 13 ja 14 sätestatud ühe etapi kasvumäärasid või tehes omavahel vastastikku kokkulepitult vähemalt samaväärseid muudatusi, mis puudutavad mitmesugust baastasemete, kasvu- ja paindlikkussätete ühendamist. Sellistest parandustest tuleb teatada tekstiiliseireorganile.19. Igal juhul, kui käesoleva lepingu kehtimise ajal võetakse liikme algatusel GATT 1994 XIX artikli põhjal teatud toote suhtes ühe aasta jooksul kaitsemeede vahetult pärast selle toote integreerimist käesoleva artikli kohaselt GATTi 1994, kohaldatakse XIX artikli sätteid, nagu neid on tõlgendatud kaitsemeetmete lepingus, välja arvatud lõikes 20 esitatu.20. Kui selline meede on rakendatud tolliväliseid vahendeid kasutades, tuleb kõnealusel importijaliikmel rakendada meedet GATT 1994 XIII artikli lõike 2 punktis d sätestatud viisil mis tahes eksportijaliikme taotlusel, kellel niisugused eksporttooted olid allutatud käesoleva lepingu piirangutele ühe aasta jooksul vahetult enne kaitsemeetme algatamist. Sellist meedet haldab kõnealune eksportijaliige. Rakendatav tase ei tohi põhjustada asjassepuutuva ekspordi vähenemist allapoole viimase aja tüüpilise perioodi taset, mis on tavaliselt kõnealuse liikme ekspordi keskmine tase kolmel viimasel tüüpilisel aastal, mille kohta on statistika kättesaadav. Pealegi kui kaitsemeedet rakendatakse üle ühe aasta, tuleb rakendatavat taset rakendusaja jooksul regulaarsete ajavahemike järel järk-järgult liberaliseerida. Sellisel juhul ei tohi asjaomane eksportijaliige kasutada õigust peatada GATT 1994 XIX artikli lõike 3 punkti a järgseid sisuliselt samaväärseid kontsessioone ja muid kohustusi.21. Tekstiiliseireorganil tuleb jälgida käesoleva artikli täitmist. Mis tahes liikme taotlusel tuleb tal iga käesoleva artikli sätete täitmisega seotud konkreetne juhtum läbi vaadata. Tal tuleb esitada asjakohaseid soovitusi või otsuseid kõnealusele liikmele või kõnealustele liikmetele 30 päeva jooksul pärast selliste liikmete vastavale arutelule kutsumist.Artikkel 31. Liikmetel, kes on WTO lepingu jõustumise kuupäevale järgneva 60 päeva jooksul säilitanud tekstiil- ja rõivatoodete piirangud [4] (välja arvatud MFA põhjal säilitatud piirangud, mida käsitletakse artikli 2 sätetes), olgu need kooskõlas GATT 1944 lepinguga või mitte, tuleb (a) teatada neist üksikasjaliselt tekstiiliseireorganile või (b) anda tekstiiliseireorganile teatised nende kohta, mis on esitatud mõnele teisele WTO organile. Teatised peaksid sobivuse korral andma infot mis tahes piirangute GATT 1944 järgsest põhjendusest, kaasa arvatud GATT 1994 sätted, millel need põhinevad.2. Liikmetel, kes on säilitanud lõike 1 kohased piirangud, välja arvatud need, mida põhjendatakse GATT 1994 sättega, tuleb kas:a) viia need vastavusse GATTiga 1994 ühe aasta jooksul alates WTO lepingu jõustumisest ja teatada sellest sammust tekstiiliseireorganile võib) kõrvaldada need järk-järgult vastavalt programmile, mille piirangud säilitanud liige esitab tekstiiliseireorganile hiljemalt kuue kuu jooksul pärast WTO lepingu jõustumist. Selles programmis on sätestatud kõik piirangud, mis tuleb kõrvaldada vähemalt käesoleva lepingu kehtivusaja jooksul. Tekstiiliseireorgan võib sellise programmi kohta anda asjakohasele liikmele soovitusi.3. Käesoleva lepingu kehtivusaja jooksul tuleb liikmetel teatada tekstiiliseireorganile teatistest, mis on esitatud mõnele teisele WTO organile tekstiil- ja rõivatoodete mis tahes uute piirangute või kehtivate piirangute muutmiste kohta, mis on tehtud GATT 1994 mis tahes sätte põhjal 60 päeva jooksul nende piirangute jõustumisest.4. Igal liikmel on lubatud anda tekstiiliseireorganile teadmiseks vastuteatis GATT 1994 järgse põhjenduse kohta või mis tahes piirangu kohta, millest ei ole teatatud käesoleva artikli sätete kohaselt. Selliseid teatisi silmas pidades võib iga liige võtta meetmeid GATT 1994 asjakohaste sätete või asjassepuutuva WTO organi protseduurireeglite kohaselt.5. Tekstiiliseireorganil tuleb käesoleva artikli kohaselt tehtud teatised saata laiali kõikidele liikmetele teadmiseks.Artikkel 41. Artiklis 2 märgitud piiranguid ja neid, mida rakendatakse artikli 6 põhjal, haldavad eksportijaliikmed. Importijaliikmed ei ole kohustatud aktsepteerima kaubasaadetisi, mis ületavad artikli 2 põhjal teatatud piiranguid või artikli 6 põhjal rakendatud piiranguid.2. Liikmed lepivad kokku, et selliste muudatuste kasutuselevõtmine nagu muudatused menetlustes, reeglites, protseduurides ning tekstiil- ja rõivatoodete liigitamises, kaasa arvatud harmoneeritud süsteemiga seotud muudatused, ei tohiks käesoleva lepingu kohaselt teatatud ja kehtestatud piirangute rakendamisel või haldamisel: häirida käesoleva lepingu järgsete õiguste ja kohustuste tasakaalu asjaomaste liikmete vahel; mõjutada ebasoodsalt liikmele kättesaadavat turulepääsu; takistada sellise turulepääsu täielikku kasutamist või katkestada käesoleva lepinguga seotud kauplemist.3. Kui toode, mis moodustab vaid osa piirangust, esitatakse integreerimiseks artikli 2 sätete kohaselt, lepivad liikmed kokku, et mis tahes selle piirangu tasememuudatus ei tohi rikkuda käesoleva lepingu järgsete õiguste ja kohustuste tasakaalu asjaomaste liikmete vahel.4. Kui lõigetes 2 ja 3 märgitud muudatused on siiski vajalikud, lepivad liikmed kokku, et kõnesolevaid muudatusi algataval liikmel tuleb sellest informeerida ja kui vähegi võimalik, alustada enne selliste muudatuste rakendamist konsultatsioone mõjualuse liikmega või liikmetega, et saavutada asjakohase ja erapooletu korrigeerimise suhtes vastastikku rahuldav lahendus. Liikmed lepivad veel kokku, et kui konsulteerimine ei ole enne muudatuste rakendamist teostatav, peab selliseid muudatusi algatanud liige mõjualuse liikme taotlusel võimaluse korral 60 päeva jooksul nõu asjaomaste liikmetega, et jõuda asjakohase ja erapooletu korrigeerimise suhtes vastastikku rahuldava lahenduseni. Kui vastastikku rahuldava lahenduseni ei jõuta, võib mis tahes asjaomane liige anda asja edasi tekstiiliseireorganile soovituste saamiseks, nagu on sätestatud artiklis 8. Kui tekstiilijärelevalveorganil ei peaks olema võimalust enne WTO lepingu jõustumist kasutuselevõetud muudatusi puudutavat vaidlust läbi vaadata, teeb seda tekstiiliseireorgan selliseks läbivaatamiseks rakendatavate MFA reeglite ja protseduuride järgi.Artikkel 51. Liikmed lepivad kokku, et lepingust möödahiilimine kaubasaadetise ümberlaadimise, marsruudi muutmise, asjakohase päritolumaa või -koha kohta vale deklaratsiooni esitamise ja ametlike dokumentide võltsimise näol nurjab käesoleva lepingu täitmise tekstiil- ja rõivatoodete sektori integreerimiseks GATTi 1994. Seetõttu peaksid liikmed kehtestama vajalikud õigussätted ja/või haldusprotseduurid, et saaks reageerida sellisele möödahiilimisele ja astuda samme selle vastu. Peale selle lepivad liikmed kokku, et vastavalt oma riigi seadustele ja protseduurireeglitele teevad nad täielikku koostööd, et reageerida möödahiilimisest tulenevatele probleemidele.2. Kui mis tahes liige peaks arvama, et käesolevast lepingust hiilitakse mööda kaubasaadetise ümberlaadimise, marsruudi muutmise, asjakohase päritolumaa või -koha kohta vale deklaratsiooni esitamise või ametlike dokumentide võltsimise näol ning et sellisele möödahiilimisele reageerimiseks ja/või selle vastu sammude astumiseks ei ole üldse või on võetud ebapiisavalt meetmeid, peaks liige konsulteerima asjaomase liikme või liikmetega, et leida vastastikku rahuldav lahendus. Niisugused konsultatsioonid peaks korraldama viivitamata, võimaluse korral 30 päeva jooksul. Kui vastastikku rahuldavat lahendust ei saavutata, võib iga asjaomane liige anda asja arutamiseks tekstiiliseireorganile soovituste saamiseks.3. Liikmed lepivad kokku astuda oma riigi seaduste ja protseduurireeglite kohaselt vajalikke samme, et kaitsta ja uurida ning kui sobib, võtta õigus- ja/või haldusmeetmeid möödahiilimisjuhtude vastu oma territooriumil. Liikmed lepivad kokku teha täielikku koostööd oma riigi seaduste ja protseduurireeglite kohaselt, et teha käesolevast lepingust möödahiilimise juhtudel või väidetava möödahiilimise korral kindlaks vastavad faktid impordi- ja ekspordikohas, ning kui sobiv, ümberlaadimiskohas. On kokku lepitud, et sellise oma riigi seaduste ja protseduurireeglite kohase koostöö alla kuuluvad: niisuguste möödahiilimisjuhtude uurimine, mis suurendavad piiratud eksporti sellised piirangud säilitanud liikme territooriumile; dokumentide, kirjade, aruannete ja muu asjakohase info vahetamine nii suurel määral kui võimalik; taotluse korral ja juhtumist olenevalt tehasekülastuste ja kontaktide hõlbustamine. Liikmed peaksid püüdma välja selgitada iga sellise möödahiilimise või väidetava möödahiilimise asjaolud, kaasa arvatud asjaomaste eksportijate ja importijate vastav osa.4. Kui uurimise tulemusena on piisavalt tõendeid, et möödahiilimist on esinenud (näiteks kui on tõendeid õige päritolumaa või -koha ning kõnealuse möödahiilimise asjaolude kohta), lepivad liikmed kokku, et tuleks astuda asjakohaseid samme sellises ulatuses, nagu on vajalik probleemile reageerimiseks. Selline meede võib hõlmata kaupade sissetoomise keeldu, või kui kaubad on juba imporditud, võttes asjakohaselt arvesse tegelikke asjaolusid ja õige päritolumaa või -koha segatust asjasse, piirangutasemete korrigeerimist õige päritolumaa või -koha näitamiseks. Samuti kui on tõendeid, et möödahiilimisega on seotud liikmete territooriumid, mille kaudu on kaupa ümber laaditud, võib selline meede hõlmata piirangute kehtestamist asjaomastele liikmetele. Igat sellist meedet, kaasa arvatud selle ajastus ja ulatus, võib võtta pärast konsulteerimist asjaomaste liikmetega vastastikku rahuldava lahenduseni jõudmiseks ja sellisest meetmest tuleb teatada koos täieliku põhjendusega tekstiiliseireorganile. Asjaomased liikmed võivad konsultatsioonidel kokku leppida muude abinõude osas. Igast niisugusest kokkuleppest tuleb teatada ka tekstiiliseireorganile, kes võib anda kõnealustele liikmetele selliseid soovitusi, mida ta peab vajalikuks. Kui vastastikku rahuldava lahenduseni ei jõuta, võib iga asjaomane liige anda asja tekstiiliseireorganile viivitamatuks läbivaatamiseks ja soovituste saamiseks.5. Liikmed täheldavad, et mõnel möödahiilimisjuhul võib tegemist olla transiitkaubasaadetistega, mille kaupu transiitmaal või -kohas ei muudeta ega töödelda. Nad täheldavad, et niisugustes transiitkohtades võib selliste kaubasaadetiste läbivaatamine osutuda üldiselt ebapraktiliseks.6. Liikmed lepivad kokku, et võltsdeklaratsioonid kauba kiulise koostise, koguse, kauba kirjelduse või liigituse kohta nurjavad samuti käesoleva lepingu eesmärgi. Kui on tõendeid, et selline võltsdeklaratsioon on lepingust möödahiilimise eesmärgil tehtud, lepivad liikmed kokku, et vastavalt oma riigi seadustele ja protseduurireeglitele tuleks võtta asjakohaseid meetmeid asjaomaste eksportijate ja importijate vastu. Kui mis tahes liige peaks arvama, et sellise võltsdeklaratsiooniga hiilitakse mööda käesolevast lepingust ning et sellisele möödahiilimisele reageerimiseks ja/või selle vastu sammude astumiseks ei ole üldse või on võetud ebapiisavalt haldusmeetmeid, peaks selline liige viivitamata konsulteerima asjaosalise liikmega vastastikku rahuldava lahenduse leidmiseks. Kui sellist lahendust ei saavutata, võib iga asjaosaline liige anda asja edasi tekstiiliseireorganile soovituste saamiseks. Käesoleva sätte eesmärk ei ole takistada liikmeid tehnilisi parandusi tegemast, kui deklaratsioonides on tehtud hooletusvigu.Artikkel 61. Liikmed tõdevad, et üleminekuaja jooksul võib olla vajalik rakendada konkreetset üleminekuaja kaitsemehhanismi (käesolevas lepingus "üleminekuaja kaitsemeede"). Iga liige võib rakendada üleminekuaja kaitsemeedet lisas nimetatud toodete suhtes, välja arvatud artikli 2 sätete alusel GATTi 1994 integreeritud tooted. Liikmetel, kes ei ole säilitanud artiklis 2 märgitud piiranguid, tuleb teatada tekstiiliseireorganile 60 päeva jooksul pärast WTO lepingu jõustumise kuupäeva, kas nad soovivad või ei soovi säilitada õigust kasutada käesoleva artikli sätteid. Liikmetel, kes ei ole tunnustanud protokolle, millega alates 1986. aastast on pikendatud MFAd, tuleb esitada vastav teatis kuue kuu jooksul pärast WTO lepingu jõustumist. Üleminekuaja kaitsemeedet tuleks rakendada võimalikult säästlikult, kooskõlas käesoleva artikli sätetega ja käesoleva lepingu alusel toimuva integratsiooniprotsessi tõhusa täideviimisega.2. Kaitsesamme võib käesoleva artikli alusel astuda siis, kui liikme poolt kindlaksmääratuna näidatakse, [5] et teatud toodet imporditakse tema territooriumile sel määral suurenenud kogustes, et see võib põhjustada olulist kahju või selle tegelikku ohtu kodumaisele tootmisharule, mis valmistab samasuguseid ja/või otse konkureerivaid tooteid. Oluline kahju või selle tegelik oht peab tõestatavalt olema põhjustatud kõnealuse toote koguimpordi suurenenud kogusest, mitte muudest teguritest, nagu tehnoloogilised muudatused või tarbijaeelistuste muutumine.3. Kindlaks määrates lõikes 2 viidatud olulist kahju või selle tegelikku ohtu, tuleb liikmel uurida sellise impordi mõju vastavale tootmisharule, mis kajastub sellistes asjaomastes majanduslikes muutujates, nagu on kogutoodang, tööviljakus, tootmisvõimsuse rakendamine, kaubavaru, turuosa, eksport, palgad, tööhõive, siseturuhinnad, kasum ja investeerimine, millest ükski eraldi ega koos teiste teguritega ei pruugi tingimata olla otsustav põhjus.4. Iga käesoleva artikli sätete põhjal võetavat meedet tuleb rakendada liikmeti. Liige või liikmed, keda peetakse lõigetes 2 ja 3 viidatud olulise kahju või selle tegeliku ohu põhjustajaks, tuleb kindlaks määrata eraldi iga kõnealuse liikme praeguse või tulevase [6] impordi järsu ja märkimisväärse kasvu alusel ning tuginedes imporditaseme võrdlemisele impordiga teistest allikatest, turuosale ning impordi- ja siseturuhindadele võrreldaval kauplemisetapil; ükski nendest teguritest üksi ega koos teiste teguritega ei pruugi tingimata olla otsustav põhjus. Sellist kaitsemeedet ei tohi rakendada ühegi liikme ekspordi suhtes, kelle asjassepuutuva toote eksport on juba käesoleva lepingu järgi piiratud.5. Kaitsesammu astumiseks teostatava olulise kahju või selle tegeliku ohu kindlaksmääramise kehtivusaeg ei tohi ületada 90 päeva lõikes 7 sätestatud esialgse teatamise kuupäevast alates.6. Üleminekuaja kaitsemeetme rakendamisel tuleb eriti arvesse võtta järgmisi eksportijaliikmete huve:a) vähimarenenud liikmetele tuleb võimaldada eelistatavalt kõikide elementide, kuid vähemalt üldtingimuste poolest märgatavalt soodsam režiim kui teistele käesolevas lõikes osutatud liikmerühmadele;b) liikmetele, kelle tekstiil- ja rõivatoodete ekspordi kogumaht on teiste liikmete ekspordi kogumahuga võrreldes väike ja kelle arvele langeb ainult väike protsent selle toote impordist importivale liikmesmaale, tuleb võimaldada diferentseeritud, soodsam režiim lõigetes 8, 13 ja 14 sätestatud majandustingimuste kindlaksmääramisel. Artikli 1 lõigete 2 ja 3 kohaselt võetakse nende tarnijate puhul asjakohaselt arvesse tulevikuvõimalusi nende kaubanduse arenguks ja vajadust lubada nende territooriumilt kaubanduslikke impordikoguseid;c) silmas pidades villatooteid, mis pärinevad villa tootvatelt arengumaaliikmetelt, kelle majandus ning tekstiil- ja rõivatoodete kaubandus sõltuvad villasektorist ning kelle tekstiil- ja rõivatoodete ekspordi kogumaht koosneb peaaegu eranditult villatoodetest ning kelle tekstiili- ja rõivakaubanduse maht importijaliikmete turgudel on suhteliselt väike, tuleb erilist tähelepanu pöörata selliste liikmete ekspordivajadustele siis, kui vaetakse kvooditasemeid, kasvumäärasid ja paindlikkust;d) soodsamat režiimi tuleb võimaldada liikme tekstiil- ja rõivatoodete reimpordile, mida see liige on eksportinud teise liikme territooriumile töötlemiseks ja järgnevaks reimpordiks, nagu importijaliikme seaduste ja tavadega on määratud ning kui küllaldastest kontrolli- ja sertifitseerimisprotseduuridest muud ei tulene, kui neid tooteid imporditakse liikmelt, kelle jaoks sellist laadi kaubandus moodustab olulise osa tema tekstiil-ja rõivatoodete ekspordi kogumahust.7. Liikmel, kes paneb ette võtta kaitsemeede, tuleb taotleda konsultatsioone liikme või liikmetega, keda selline kaitsemeede võiks mõjutada. Koos konsultatsioonitaotlusega tuleb esitada võimalikult värske asjakohane ja faktiline info, mis puudutab eriti: a) lõikes 3 osutatud tegureid, mille põhjal kaitsemeedet võttev liige on kindlaks määranud olulise kahju või selle tegeliku ohu; b) lõikes 4 osutatud tegureid, mille põhjal ta paneb ette võtta kaitsemeede asjaomase liikme või liikmete suhtes. Käesoleva lõike põhjal esitatud taotluste puhul peab info olema võimalikult tihedalt seotud samastatavate tootmissektoritega ja lõikes 8 sätestatud läbivaatusajaga. Kaitsemeedet võtval liikmel tuleb samuti teatada täpne tase, millega kõnealuse toote importi asjaomaselt liikmelt või liikmetelt pannakse ette piirata; see tase ei või olla madalam lõikes 8 osutatud tasemest. Samal ajal tuleb konsultatsiooni taotleval liikmel edastada konsultatsioonitaotlus tekstiiliseireorgani esimehele, kaasa arvatud kõik lõigetes 3 ja 4 kirjeldatud asjakohased faktilised andmed koos ettepandud piirangutasemega. Esimehel tuleb tekstiiliseireorgani liikmeid konsultatsioonitaotlusest informeerida, näidates ära taotleva liikme, kõnealuse toote ja taotluse vastu võtnud liikme. Asjaomasel liikmel või liikmetel tuleb taotlusele viivitamata vastata ja konsultatsioonid tuleb korraldada kohe ning lõpetada üldjuhul 60 päeva jooksul alates taotluse kättesaamise kuupäevast.8. Kui konsulteerimisel valitseb vastastikune arusaamine, et olukord nõuab asjaomase liikme või liikmete teatud toote ekspordi piiramist, ei tohi sellise piirangu taset määrata madalamale, kui on asjaomase liikme või liikmete ekspordi või impordi tegelik tase 12-kuulise ajavahemiku vältel, mis lõpeb kaks kuud enne kuud, mil esitati konsultatsioonitaotlus.9. Kokkulepitud piirangumeetme üksikasjad tuleb edastada tekstiiliseireorganile 60 päeva jooksul alates kokkuleppe sõlmimise kuupäevast. Tekstiiliseireorgan teeb kindlaks, kas kokkulepe on käesoleva artikli sätete kohaselt põhjendatud. Oma otsuse tegemiseks peavad tekstiiliseireorganile olema kättesaadavad tekstiiliseireorgani esimehele esitatud lõikes 7 osutatud faktilised andmed, samuti kogu muu asjaomaste liikmete esitatud asjakohane info. Tekstiiliseireorgan võib anda asjaosalistele liikmetele soovitusi, mida ta peab otstarbekaks.10. Kui pärast 60 päeva möödumist konsultatsioonitaotluse saamise kuupäevast ei ole liikmed siiski saavutanud kokkulepet, võib kaitsemeetme võtmise ette pannud liige kehtestada piirangu impordi- või ekspordikuupäeva põhjal vastavalt käesoleva artikli sätetele 30 päeva jooksul pärast 60-päevast konsulteerimisaega, andes samal ajal küsimuse tekstiiliseireorganile arutamiseks. Kummalgi liikmel peab olema vabadus anda küsimus tekstiiliseireorganile arutamiseks enne 60-päevase ajavahemiku lõppemist. Mõlemal juhul tuleb tekstiiliseireorganil küsimus viivitamata läbi vaadata, kaasa arvatud oluline kahju ja selle tegelik oht ning selle põhjuste kindlaksmääramine, ja anda 30 päeva jooksul asjaomastele liikmetele asjakohaseid soovitusi. Sellise läbivaatuse sooritamiseks peavad tekstiiliseireorganile olema kättesaadavad tekstiiliseireorgani esimehele esitatud lõikes 7 osutatud faktilised andmed, samuti kogu muu asjaomaste liikmete esitatud info.11. Eriti ebaharilike ja kriitiliste asjaolude puhul, kui viivitamine võiks põhjustada raskesti parandatava kahju, võib ajutiselt võtta meetme lõike 10 põhjal tingimusel, et vähemalt viie tööpäeva jooksul pärast meetme võtmist esitatakse tekstiiliseireorganile konsultatsioonitaotlus ja teatis. Kui konsultatsioonidega ei saavutata kokkulepet, tuleb sellest teatada tekstiiliseireorganile igal juhul hiljemalt 60 päeva jooksul alates meetme võtmise kuupäevast. Tekstiiliseireorganil tuleb küsimus viivitamata läbi vaadata ja esitada 30 päeva jooksul asjaomastele liikmetele asjakohased soovitused. Kui konsultatsioonidel saavutatakse kokkulepe, teavitavad liikmed tekstiiliseireorganit kokkuleppest igal juhul hiljemalt 90 päeva jooksul alates meetme võtmise kuupäevast. Tekstiiliseireorgan võib esitada asjaosalistele liikmetele soovitusi, mida ta peab asjakohaseks.12. Liige võib säilitada meetmed, mida on rakendatud käesoleva artikli sätete põhjal: a) kuni kolm aastat ilma pikenduseta või b) kuni vastav toode on integreeritud GATTi 1994, ükskõik kumb tähtaeg lõpeb enne.13. Kui piirangumeede peaks jõusse jääma kauemaks kui üks aasta, peab järgmiste aastate tase olema sama mis esimeseks aastaks määratud tase, mida on tõstetud aastas vähemalt 6 %, kui tekstiiliseireorganile ei ole põhjendatud teisiti. Asjakohase toote piirangutaset võib ületada ükskõik kummal järgneval kahel aastal kvoodi jääk- ja/või ennakkasutusega 10 %, millest kvoodi ennakkasutus ei moodusta üle 5 %. Kvoodi jääk- ja ennakkasutuse ning lõike 14 sätte üheskoos kasutamisele ei kehtestata kvantitatiivset piirangut.14. Kui liige on käesoleva artikli järgi kehtestanud piirangu rohkem kui ühele teise liikme tootele, võib neist toodetest igaühe kokkulepitud piirangutaset ületada 7 % tingimusel, et piirangualune kogueksport ei ületa kõikide käesoleva artikli järgi piiratud toodete üldtaset kokkulepitud ühiste arvestusühikute põhjal. Kui nende toodete piirangute rakendamise perioodid ei lange üksteisega kokku, tuleb käesolevat sätet rakendada iga kattuva perioodi puhul pro rata.15. Kui kaitsemeedet rakendatakse käesoleva artikli põhjal toote puhul, mille piirang kehtis eelnevalt MFA järgi 12-kuulise ajavahemiku jooksul enne WTO lepingu jõustumist või artiklite 2 ja 6 sätete põhjal, peab uue piirangu tase olema sama, mis sätestatud lõikes 8, kui uus piirang ei jõustu aasta jooksul:a) eelmise piirangu kõrvaldamiseks tehtud ja artikli 2 lõikes 15 osutatud teatamise kuupäevast võib) käesoleva artikli või MFA sätete põhjal kehtestatud eelmise piirangu kõrvaldamise kuupäevast, mille puhul piirangutase ei tohi olla madalam kui 1) viimase 12 kuu jooksul, mil toote puhul kehtis piirang, või 2) lõikes 8 sätestatud piirangutase.16. Kui liige, kes ei säilita artikli 2 põhjal piirangut, otsustab rakendada piirangut käesoleva artikli sätete kohaselt, tuleb tal teha asjakohased korraldused, mis: a) võtavad täiel määral arvesse niisuguseid tegureid nagu ekspordi- ja imporditoimingute puhul tavaliste kaubandustavade põhjal kehtestatud tolliliigitust ja mahuühikuid, arvestades nii kiukoostist kui konkurentsitingimusi tema siseturu samas sektoris ja b) väldivad üleliigitamist. Lõigetes 7 ja 11 osutatud konsultatsioonitaotlus peab sisaldama täielikku infot niisuguste korralduste kohta.Artikkel 71. Osana integratsiooniprotsessist ja viidates Uruguay vooru tulemusel liikmete poolt võetud erikohustustele, peavad kõik liikmed astuma selliseid samme, mis võivad olla vajalikud kinnipidamiseks GATT 1994 reeglitest ja põhimõtetest, selleks et:a) saavutada parem juurdepääs tekstiil- ja rõivatoodete turgudele selliste meetmete kaudu nagu tollitariifide alandamine ja sidumine, tariifiväliste kaubandustõkete vähendamine või kõrvaldamine ning tolli-, haldus- ja litsentsiformaalsuste hõlbustamine;b) tagada tekstiil- ja rõivatoodete suhtes õiglasi ja erapooletuid kaubandustingimusi arvestava poliitika rakendamine sellistes valdkondades nagu dumping ning dumpinguvastased reeglid ja menetlused, subsiidiumid, tasakaalustusmeetmed ning intellektuaalomandi õiguste kaitse;c) üldistel kaubanduspoliitilistel põhjustel meetmeid võttes vältida impordi diskrimineerimist tekstiil- ja rõivatoodete sektoris.Need meetmed ei tohi kahjustada liikmete GATT 1994 järgseid õigusi ja kohustusi.2. Liikmetel tuleb teatada tekstiiliseireorganile lõikes 1 viidatud meetmetest, mis mõjutavad käesoleva lepingu täitmist. Kui nendest on teatatud teistele WTO organitele, peab käesoleva lõike nõuete täitmiseks piisama kokkuvõttest, milles on viidatud algteatisele. Igal liikmel on õigus esitada tekstiiliseireorganile vastuteatisi.3. Kui mis tahes liige arvab, et teine liige ei ole võtnud meetmeid, millele on viidatud lõikes 1, ning et käesoleva lepingu järgsete õiguste ja kohustuste tasakaal on häiritud, võib selline liige anda küsimuse arutamiseks vastavale WTO organile ja teatada sellest tekstiiliseireorganile. Kõik järgnevad asjaomaste WTO organite otsused või järeldused peavad moodustama osa tekstiiliseireorgani üksikasjalikust aruandest.Artikkel 81. Selleks et valvata käesoleva lepingu täitmist, läbi vaadata kõik võetud meetmed ja nende vastavus lepingule ning astuda selleks käesoleva lepinguga nõutud konkreetseid samme, luuakse tekstiiliseireorgan. Tekstiiliseireorgan koosneb esimehest ja 10 liikmest. Tema liikmeskond peab olema tasakaalustatud ja laialt liikmeid esindav ning ette nägema oma liikmete vahetumise sobivate ajavahemike järel. Liikmetel, keda kaubavahetuse nõukogu on määranud tegutsema tekstiiliseireorganis, tuleb nimetada liikmed, kes täidavad oma kohustusi ad personam.2. Tekstiiliseireorgan koostab oma töökorra. Võetakse teatavaks, et tekstiiliseireorgani konsensus ei nõua siiski nende liikmesmaade nimetatud liikmete nõusolekut või samal arvamusel olemist, kes on seotud tekstiiliseireorganis läbivaatamisel oleva lahendamata probleemiga.3. Tekstiiliseireorganit peetakse alaliseks organiks ja ta tuleb kokku käesolevas lepingus temalt nõutud kohustuste täitmiseks. Oma tegevuses toetub ta liikmetelt käesoleva lepingu asjakohaste artiklite põhjal saadud teatistele ja infole, mida on täiendatud lisainfoga või vajalike üksikasjadega, või mida ta võib otsustada neilt taotleda. Ta võib oma töös toetuda ka teistele WTO organitele esitatud teatistele või aruannetele neilt, ning muudele allikatele, mida ta peab asjakohaseks.4. Liikmetel tuleb lubada üksteisele piisav võimalus konsultatsioonideks mis tahes käesoleva lepingu toimimist mõjutava küsimuse üle.5. Kui käesoleva lepingu sätete kohaselt peetavatel kahepoolsetel konsultatsioonidel ei lepita lahenduses vastastikku kokku, tuleb tekstiiliseireorganil anda ükskõik kumma liikme taotlusel küsimuse viivitamatu ja põhjaliku kaalumise järel soovitusi asjaomastele liikmetele.6. Mis tahes liikme taotlusel tuleb tekstiiliseireorganil viivitamata läbi vaadata iga konkreetne juhtum, mida see liige peab oma käesoleva lepingu järgsetele huvidele kahjulikuks ja mille puhul konsultatsioonid selle ja asjaomase liikme või liikmete vahel pole andnud vastastikku rahuldavat lahendust. Sellisel juhul võib tekstiiliseireorgan esitada kõnealustele liikmetele ja lõikes 11 sätestatud läbivaatuseks selliseid märkusi, mida ta peab asjakohaseks.7. Enne oma soovituste või märkuste sõnastamist kutsub tekstiiliseireorgan osalema need liikmed, keda kõnealune küsimus võib otseselt mõjutada.8. Kui tekstiiliseireorganilt nõutakse soovitusi või otsuseid, tuleb tal need esitada eelistatavalt 30 päeva jooksul, kui käesolevas lepingus ei ole määratud teistsugust aega. Kõik niisugused soovitused või otsused tuleb edastada asjaga otseselt seotud liikmetele. Samuti tuleb need soovitused ja otsused edastada teadmiseks kaubavahetuse nõukogule.9. Liikmetel tuleb püüda täielikult tunnustada tekstiiliseireorgani soovitusi, kes teostab asjakohast järelevalvet selliste soovituste rakendamise üle.10. Kui liige leiab, et ta ei ole võimeline toimima tekstiiliseireorgani soovituste kohaselt, tuleb tal esitada tekstiiliseireorganile sellekohased põhjendused hiljemalt kuu aja jooksul pärast selliste soovituste kättesaamist. Kaalunud põhjalikult saadud põhjendusi, tuleb organil esitada veel lisasoovitusi, mida ta peab otsekohe asjakohaseks. Kui pärast neid lisasoovitusi jääb küsimus lahendamata, võib ükskõik kumb liige anda selle vaidluse lahendamise arutamiseks vaidluste lahendamise organile ning toetuda GATT 1994 XXIII artikli lõikele 2 ja vaidluste lahendamise käsitusleppe vastavatele sätetele.11. Käesoleva lepingu täitmise jälgimiseks korraldab kaubavahetuse nõukogu enne integratsiooniprotsessi iga etapi lõppu suurema läbivaatuse. Läbivaatusele kaasaaitamiseks tuleb tekstiiliseireorganil esitada vähemalt viis kuud enne iga etapi lõppu kaubavahetuse nõukogule üksikasjalik ettekanne käesoleva lepingu täitmisest vaatluse all oleva etapi jooksul, eriti üksikasjadest, mis on seotud integratsiooniprotsessi ja üleminekuaja kaitsemehhanismi rakendamisega ning GATT 1994 reeglite ja põhimõtete rakendamisega, nagu on ette nähtud artiklites 2, 3, 6 ja 7. Tekstiiliseireorgani üksikasjalik ettekanne võib sisaldada mis tahes soovitusi, mille esitamist kaubavahetuse nõukogule ta asjakohaseks peab.12. Läbivaatuse põhjal teeb kaubavahetuse nõukogu konsensuse alusel selliseid otsuseid, mida ta peab asjakohaseks tagamaks, et käesolevasse lepingusse kätketud õiguste ja kohustuste tasakaalu ei rikuta. Mis tahes artiklis 7 viidatud juhul tekkinud vaidluse lahendamiseks võib vaidluste lahendamise organ, mõjutamata artiklis 9 kehtestatud lõppkuupäeva, lubada artikli 2 lõike 14 kohaldamist läbivaatusele järgneval etapil mis tahes liikme suhtes, kelle puhul leitakse, et ta ei tule käesoleva lepingu kohustustega toime.Artikkel 9Käesoleva lepingu ja kõigi selle alla kuuluvate piirangute kehtimine lõpeb WTO lepingu kehtimise 121. kuu esimesel päeval, mil tekstiil- ja rõivatoodete sektor peab olema täielikult integreeritud GATTi 1994. Käesolevat lepingut ei pikendata.[1] Niipalju kui võimalik, võib sellest sättest kasu saada ka vähimarenenud liikmete eksport.[2] Lepinguaastaks peetakse 12-kuulist perioodi, mis algab WTO asutamislepingu jõustumise kuupäevast, ja järgnevaid 12-kuulisi ajavahemikke.[3] Asjakohased GATT 1994 sätted ei hõlma XIX artiklit nende toodete suhtes, mida ei ole veel GATTi 1994 integreeritud, välja arvatud need, mis on eriliselt sätestatud lisa punktis 3.[4] Piirangud tähendavad kõiki ühepoolseid mahulisi piiranguid, kahepoolseid kokkuleppeid ja teisi samasuguse mõjuga meetmeid.[5] Tolliliit võib rakendada kaitsemeedet ühtse üksusena või ainult ühe liikme nimel. Kui tolliliit rakendab kaitsemeedet ühtse üksusena, peavad kõik nõuded olulise kahju või selle tegeliku ohu tuvastamiseks põhinema käesoleva lepingu järgi tervikuna tolliliidus valitsevatel tingimustel. Kui kaitsemeedet rakendatakse ühe liikme nimel, peavad kõik nõuded olulise kahju või selle tegeliku ohu kindlaksmääramiseks põhinema selles liikmesmaas valitsevatel tingimustel ja meetme rakendamine on piiratud kõnealuse liikmega.[6] Selline tõenäoline kasv peab olema mõõdetav ega tohiks põhineda väitel, oletusel või lihtsalt mingil tekkinud võimalusel, mis tuleneb näiteks eksportijaliikmete tootmisvõimsuse olemasolust.--------------------------------------------------LISAKÄESOLEVA LEPINGUGA HÕLMATUD TOODETE NIMEKIRI1. Käesolevas lisas on loetletud tekstiil- ja rõivatooted, mis on määratletud kaupade kirjeldamise ja kodeerimise harmoneeritud süsteemi (HS) kuuenumbriliste koodidega.2. Teatud tekstiil- ja rõivatoodete suhtes võetakse meetmeid artikli 6 kaitsemeetmesätete, mitte aga HS nimekirja kui niisuguse alusel.3. Käesoleva lepingu artikli 6 kaitsemeetmesätteid ei kohaldata:a) arengumaaliikmete kodutöönduses käsitelgedel kootud riide või sellisest käsitelgedel kootud riidest valmistatud kodutööndustoodete või traditsiooniliste rahvuslike käsitöötoodete ekspordi suhtes tingimusel, et sellised tooted on asjakohaselt sertifitseeritud vastavalt asjaomaste liikmete vahelisele kokkuleppele;b) ajalooliselt kaubaks olnud tekstiiltoodete suhtes, millega oli märkimisväärsetes kogustes rahvusvaheliselt kaubeldud enne 1982. aastat, nagu kotid, vaibaalused, nöörid, reisikotid, põrandamatid, matipunumismaterjal ja vaibad, mis on harilikult valmistatud džuudi, kookoskiu, sisali, manillakanepi, ameerika aaloe ja jukatani agaavi kiust;c) täissiidist valmistatud toodete suhtes.Nende toodete suhtes rakendatakse GATT 1994 XIX artikli sätteid nii, nagu neid on tõlgendatud kaitsemeetmete lepingus.Kaupade kirjeldamise ja kodeerimise harmoneeritud süsteemi (HS) nomenklatuuri XI osa (tekstiil ja tekstiiltooted)HS number | Toote kirjeldus |50. rühm | Siid |5004.00 | Siidlõng (v.a siidijääkidest kedratud lõng), jaemüügiks pakendamata |5005.00 | Siidijääkidest kedratud lõng, jaemüügiks pakendamata |5006.00 | Siidlõng ja siidijääkidest kedratud lõng, jaemüügiks pakendatud; jämesiid |5007.10 | Siidikraasmetest riie |5007.20 | Siid-/siidijääkidest (v.a siidikraasmed) riie, siidikiusisaldus 85 % või enam |5007.90 | Muu siidriie |51. rühm | Lambavill, muude loomade vill/loomakarv, hobusejõhvist lõng ja riie |5105.50 | Kraasitud lambavill |5105.21 | Kammvillapallid |5105.29 | Kammlindikerad ja muu kammitud lambavill, v.a kammvillapallid |5105.30 | Kraasitud või kammitud muude loomade vill |5106.10 | Lambavillane kraaslõng, villasisaldus (massist) ≥ 85 %, jaemüügiks pakendamata |5106.20 | Lambavillane kraaslõng, villasisaldus (massist) < 85 %, jaemüügiks pakendamata |5107.10 | Lambavillane kammlõng, villasisaldus (massist) ≥ 85 %, jaemüügiks pakendamata |5107.20 | Lambavillane kammlõng, villasisaldus (massist) < 85 %, jaemüügiks pakendamata |5108.10 | Kraaslõng muude loomade villast, jaemüügiks pakendamata |5108.20 | Kammlõng muude loomade villast, jaemüügiks pakendamata |5109.10 | Lambavillast/muude loomade villast lõng, villasisaldus (massist) ≥ 85 %, jaemüügiks pakendatud |5109.90 | Lambavillast/muude loomade villast lõng, villasisaldus (massist) < 85 %, jaemüügiks pakendatud |5110.00 | Loomakarvadest või hobusejõhvist lõng |5111.11 | Lamba või muude loomade kraasvillast riie, villasisaldus (massist) ≥ 85 %, pindtihedus ≤ 300 g/m2 |5111.19 | Lamba või muude loomade kraasvillast riie, villasisaldus (massist) ≥ 85 %, pindtihedus > 300 g/m2 |5111.20 | Lamba või muude loomade kraasvillast riie, segus keemiliste filamentkiududega, villasisaldus (massist) < 85 % |5111.30 | Lamba või muude loomade kraasvillast riie, segus keemiliste staapelkiududega, villasisaldus (massist) < 85 % |5111.90 | Muu lamba või muude loomade kraasvillast riie, villasisaldus (massist) < 85 % |5112.11 | Lamba või muude loomade kammvillast riie, villasisaldus (massist) ≥ 85 %, pindtihedus ≤ 200 g/m2 |5112.19 | Lamba või muude loomade kammvillast riie, villasisaldus (massist) ≥ 85 %, pindtihedus > 200 g/m2 |5112.20 | Lamba või muude loomade kammvillast riie, segus keemiliste filamentkiududega, villasisaldus < 85 % |5112.30 | Lamba või muude loomade kammvillast riie, segus keemiliste staapelkiududega, villasisaldus (massist) < 85 % |5112.90 | Muu lamba või muude loomade kammvillast riie, villasisaldus (massist) < 85 % |5113.00 | Loomakarvadest või hobusejõhvist riie |52. rühm | Puuvill |5204.11 | Puuvillane õmblusniit, puuvillasisaldus (massist) ≥ 85 %, jaemüügiks pakendamata |5204.19 | Puuvillane õmblusniit, puuvillasisaldus (massist) < 85 %, jaemüügiks pakendamata |5204.20 | Puuvillane õmblusniit, jaemüügiks pakendatud |5205.11 | Ühekordne puuvillane lõng kammimata kiududest, puuvillasisaldus ≥ 85 %, joontihedus ≥ 714,29 detsiteksi, pakendamata |5205.12 | Ühekordne puuvillane lõng kammimata kiududest, puuvillasisaldus ≥ 85 %, joontihedus alla 714,29, vähemalt 232,56 detsiteksi, pakendamata |5205.13 | Ühekordne puuvillane lõng kammimata kiududest, puuvillasisaldus ≥ 85 %, joontihedus alla 232,56, vähemalt 192,31 detsiteksi, pakendamata |5205.14 | Ühekordne puuvillane lõng kammimata kiududest, puuvillasisaldus ≥ 85 %, joontihedus alla 192,31, vähemalt 125 detsiteksi, pakendamata |5205.15 | Ühekordne puuvillane lõng kammimata kiududest, puuvillasisaldus ≥ 85 %, joontihedus < 125 detsiteksi, jaemüügiks pakendamata |5205.21 | Ühekordne puuvillane kammlõng, puuvillasisaldus ≥ 85 %, joontihedus ≥ 714,29 detsiteksi, pakendamata |5205.22 | Ühekordne puuvillane kammlõng, puuvillasisaldus ≥ 85 %, joontihedus alla 714,29, vähemalt 232,56 detsiteksi, pakendamata |5205.23 | Ühekordne puuvillane kammlõng, puuvillasisaldus ≥ 85 %, joontihedus alla 232,56, vähemalt 192,31 detsiteksi, pakendamata |5205.24 | Ühekordne puuvillane kammlõng, puuvillasisaldus ≥ 85 %, joontihedus alla 192,31, vähemalt 125 detsiteksi, pakendamata |5205.25 | Ühekordne puuvillane kammlõng, puuvillasisaldus ≥ 85 %, joontihedus < 125 detsiteksi, jaemüügiks pakendamata |5205.31 | Muu mitmekordne puuvillane lõng kammimata kiududest, puuvillasisaldus ≥ 85 %, joontihedus ≥ 714,29 detsiteksi, pakendamata |5205.32 | Muu mitmekordne puuvillane lõng kammimata kiududest, puuvillasisaldus ≥ 85 %, joontihedus alla 714,29, vähemalt 232,56 detsiteksi, pakendamata |5205.33 | Muu mitmekordne puuvillane lõng kammimata kiududest, puuvillasisaldus ≥ 85 %, joontihedus alla 232,56, vähemalt 192,31 detsiteksi, pakendamata |5205.34 | Muu mitmekordne puuvillane lõng kammimata kiududest, puuvillasisaldus ≥ 85 %, joontihedus alla 192,31, vähemalt 125 detsiteksi, pakendamata |5205.35 | Muu mitmekordne puuvillane lõng kammimata kiududest, puuvillasisaldus ≥ 85 %, joontihedus < 125 detsiteksi, pakendamata |5205.41 | Muu mitmekordne puuvillane kammlõng, puuvillasisaldus ≥ 85 %, joontihedus ≥ 714,29 detsiteksi, pakendamata |5205.42 | Muu mitmekordne puuvillane kammlõng, puuvillasisaldus ≥ 85 %, joontihedus alla 714,29, vähemalt 232,56 detsiteksi, pakendamata |5205.43 | Muu mitmekordne puuvillane kammlõng, puuvillasisaldus ≥ 85 %, joontihedus alla 232,56, vähemalt 192,31 detsiteksi, pakendamata |5205.44 | Muu mitmekordne puuvillane kammlõng, puuvillasisaldus ≥ 85 %, joontihedus alla 192,31, vähemalt 125 detsiteksi, pakendamata |5205.45 | Muu mitmekordne puuvillane kammlõng, puuvillasisaldus ≥ 85 %, joontihedus < 125 detsiteksi, pakendamata |5206.11 | Ühekordne puuvillane lõng kammimata kiududest, puuvillasisaldus < 85 %, joontihedus ≥ 714,29 detsiteksi, pakendamata |5206.12 | Ühekordne puuvillane lõng kammimata kiududest, puuvillasisaldus < 85 %, joontihedus alla 714,29, vähemalt 232,56 detsiteksi, pakendamata |5206.13 | Ühekordne puuvillane lõng kammimata kiududest, puuvillasisaldus < 85 %, joontihedus alla 232,56, vähemalt 192,31 detsiteksi, pakendamata |5206.14 | Ühekordne puuvillane lõng kammimata kiududest, puuvillasisaldus < 85 %, joontihedus alla 192,31, vähemalt 125 detsiteksi, pakendamata |5206.15 | Ühekordne puuvillane lõng kammimata kiududest, puuvillasisaldus < 85 %, joontihedus < 125 detsiteksi, jaemüügiks pakendamata |5206.21 | Ühekordne puuvillane kammlõng, puuvillasisaldus < 85 %, joontihedus ≥ 714,29 detsiteksi, pakendamata |5206.22 | Ühekordne puuvillane kammlõng, puuvillasisaldus < 85 %, joontihedus alla 714,29, vähemalt 232,56 detsiteksi, pakendamata |5206.23 | Ühekordne puuvillane kammlõng, puuvillasisaldus < 85 %, joontihedus alla 232,56, vähemalt 192,31 detsiteksi, pakendamata |5206.24 | Ühekordne puuvillane kammlõng, puuvillasisaldus < 85 %, joontihedus alla 192,31, vähemalt 125 detsiteksi, pakendamata |5206.25 | Ühekordne puuvillane kammlõng, puuvillasisaldus < 85 %, joontihedus < 125 detsiteksi, jaemüügiks pakendamata |5206.31 | Muu mitmekordne puuvillane lõng kammimata kiududest, puuvillasisaldus < 85 %, joontihedus ≥ 714,29 detsiteksi, pakendamata |5206.32 | Muu mitmekordne puuvillane lõng kammimata kiududest, puuvillasisaldus < 85 %, joontihedus alla 714,29, vähemalt 232,56 detsiteksi, pakendamata |5206.33 | Muu mitmekordne puuvillane lõng kammimata kiududest, puuvillasisaldus < 85 %, joontihedus alla 232,56, vähemalt 192,31 detsiteksi, pakendamata |5206.34 | Muu mitmekordne puuvillane lõng kammimata kiududest, puuvillasisaldus < 85 %, joontihedus alla 192,31, vähemalt 125 detsiteksi, pakendamata |5206.35 | Muu mitmekordne puuvillane lõng kammimata kiududest, puuvillasisaldus < 85 %, joontihedus < 125 detsiteksi, pakendamata |5206.41 | Muu mitmekordne puuvillane kammlõng, puuvillasisaldus < 85 %, joontihedus ≥ 714,29 detsiteksi, pakendamata |5206.42 | Muu mitmekordne puuvillane kammlõng, puuvillasisaldus < 85 %, joontihedus alla 714,29, vähemalt 232,56 detsiteksi, pakendamata |5206.43 | Muu mitmekordne puuvillane kammlõng, puuvillasisaldus < 85 %, joontihedus alla 232,56, vähemalt 192,31 detsiteksi, pakendamata |5206.44 | Muu mitmekordne puuvillane kammlõng, puuvillasisaldus < 85 %, joontihedus alla 192,31, vähemalt 125 detsiteksi, pakendamata |5206.45 | Muu mitmekordne puuvillane kammlõng, puuvillasisaldus < 85 %, joontihedus < 125 detsiteksi, pakendamata |5207.10 | Puuvillane lõng (v.a õmblusniit), puuvillasisaldus ≥ 85 %, pakendatud |5207.90 | Puuvillane lõng (v.a õmblusniit), puuvillasisaldus < 85 %, jaemüügiks pakendatud |5208.11 | Labasekoeline puuvillane riie, puuvillasisaldus ≥ 85 %, pindtihedus mitte üle 100 g/m2, pleegitamata |5208.12 | Labasekoeline puuvillane riie, puuvillasisaldus ≥ 85 %, pindtihedus 100 kuni 200 g/m2, pleegitamata |5208.13 | Toimse sidusega puuvillane riie, puuvillasisaldus ≥ 85 %, pindtihedus mitte üle 200 g/m2, pleegitamata |5208.19 | Muu puuvillane riie, puuvillasisaldus ≥ 85 %, pindtihedus mitte üle 200 g/m2, pleegitamata |5208.21 | Labasekoeline puuvillane riie, puuvillasisaldus ≥ 85 %, pindtihedus üle 100 g/m2, pleegitatud |5208.22 | Labasekoeline puuvillane riie, puuvillasisaldus ≥ 85 %, pindtihedus 100 kuni 200 g/m2, pleegitatud |5208.23 | Toimse sidusega puuvillane riie, puuvillasisaldus ≥ 85 %, pindtihedus mitte üle 200 g/m2, pleegitatud |5208.29 | Muu puuvillane riie, puuvillasisaldus ≥ 85 %, pindtihedus mitte üle 200 g/m2, pleegitatud |5208.31 | Labasekoeline puuvillane riie, puuvillasisaldus ≥ 85 %, pindtihedus mitte üle 100 g/m2, värvitud |5208.32 | Labasekoeline puuvillane riie, puuvillasisaldus ≥ 85 %, pindtihedus 100 kuni 200 g/m2, värvitud |5208.33 | Toimse sidusega puuvillane riie, puuvillasisaldus ≥ 85 %, pindtihedus mitte üle 200 g/m2, värvitud |5208.39 | Muu puuvillane riie, puuvillasisaldus ≥ 85 %, pindtihedus mitte üle 200 g/m2, värvitud |5208.41 | Labasekoeline puuvillane riie, puuvillasisaldus ≥ 85 %, pindtihedus mitte üle 100 g/m2, erivärvilistest lõngadest |5208.42 | Labasekoeline puuvillane riie, puuvillasisaldus ≥ 85 %, pindtihedus 100 kuni 200 g/m2, erivärvilistest lõngadest |5208.43 | Toimse sidusega puuvillane riie, puuvillasisaldus ≥ 85 %, pindtihedus mitte üle 200 g/m2, erivärvilistest lõngadest |5208.49 | Muu puuvillane riie, puuvillasisaldus ≥ 85 %, pindtihedus mitte üle 200 g/m2, erivärvilistest lõngadest |5208.51 | Labasekoeline puuvillane riie, puuvillasisaldus ≥ 85 %, pindtihedus mitte üle 100 g/m2, trükitud |5208.52 | Labasekoeline puuvillane riie, puuvillasisaldus ≥ 85 %, pindtihedus 100 kuni 200 g/m2, trükitud |5208.53 | Toimse sidusega puuvillane riie, puuvillasisaldus ≥ 85 %, pindtihedus mitte üle 200 g/m2, trükitud |5208.59 | Muu puuvillane riie, puuvillasisaldus ≥ 85 %, pindtihedus mitte üle 200 g/m2, trükitud |5209.11 | Labasekoeline puuvillane riie, puuvillasisaldus ≥ 85 %, pindtihedus üle 200 g/m2, pleegitamata |5209.12 | Toimse sidusega puuvillane riie, puuvillasisaldus ≥ 85 %, pindtihedus üle 200 g/m2, pleegitamata |5209.19 | Muu puuvillane riie, puuvillasisaldus ≥ 85 %, pindtihedus üle 200 g/m2, pleegitamata |5209.21 | Labasekoeline puuvillane riie, puuvillasisaldus ≥ 85 %, pindtihedus üle 200 g/m2, pleegitatud |5209.22 | Toimse sidusega puuvillane riie, puuvillasisaldus ≥ 85 %, pindtihedus üle 200 g/m2, pleegitatud |5209.29 | Muu puuvillane riie, puuvillasisaldus ≥ 85 %, pindtihedus üle 200 g/m2, pleegitatud |5209.31 | Labasekoeline puuvillane riie, puuvillasisaldus ≥ 85 %, pindtihedus üle 200 g/m2, värvitud |5209.32 | Toimse sidusega puuvillane riie, puuvillasisaldus ≥ 85 %, pindtihedus üle 200 g/m2, värvitud |5209.39 | Muu puuvillane riie, puuvillasisaldus ≥ 85 %, pindtihedus üle 200 g/m2, värvitud |5209.41 | Labasekoeline puuvillane riie, puuvillasisaldus ≥ 85 %, pindtihedus üle 200 g/m2, erivärvilistest lõngadest |5209.42 | Puuvillane teksariie, puuvillasisaldus ≥ 85 %, pindtihedus üle 200 g/m2 |5209.43 | Toimse sidusega puuvillane riie, v.a teksariie, puuvillasisaldus ≥ 85 %, pindtihedus üle 200 g/m2, erivärvilistest lõngadest |5209.49 | Muu puuvillane riie, puuvillasisaldus ≥ 85 %, pindtihedus üle 200 g/m2, erivärvilistest lõngadest |5209.51 | Labasekoeline puuvillane riie, puuvillasisaldus ≥ 85 %, pindtihedus üle 200 g/m2, trükitud |5209.52 | Toimse sidusega puuvillane riie, puuvillasisaldus ≥ 85 %, pindtihedus üle 200 g/m2, trükitud |5209.59 | Muu puuvillane riie, puuvillasisaldus ≥ 85 %, pindtihedus üle 200 g/m2, trükitud |5210.11 | Labasekoeline puuvillane riie segus keemiliste kiududega, puuvillasisaldus < 85 %, pindtihedus mitte üle 200 g/m2, pleegitamata |5210.12 | Toimse sidusega puuvillane riie, segus keemiliste kiududega, puuvillasisaldus < 85 %, pindtihedus mitte üle 200 g/m2, pleegitamata |5210.19 | Muu puuvillane riie segus keemiliste kiududega, puuvillasisaldus < 85 %, pindtihedus 200 g/m2 või vähem, pleegitamata |5210.21 | Labasekoeline puuvillane riie segus keemiliste kiududega, puuvillasisaldus < 85 %, pindtihedus mitte üle 200 g/m2, pleegitatud |5210.22 | Toimse sidusega puuvillane riie segus keemiliste kiududega, puuvillasisaldus < 85 %, pindtihedus mitte üle 200 g/m2, pleegitatud |5210.29 | Muu puuvillane riie segus keemiliste kiududega, puuvillasisaldus < 85 %, pindtihedus ≤ 200 g/m2, pleegitatud |5210.31 | Labasekoeline puuvillane riie segus keemiliste kiududega, puuvillasisaldus < 85 %, pindtihedus mitte üle 200 g/m2, värvitud |5210.32 | Toimse sidusega puuvillane riie segus keemiliste kiududega, puuvillasisaldus < 85 %, pindtihedus mitte üle 200 g/m2, värvitud |5210.39 | Muu puuvillane riie segus keemiliste kiududega, puuvillasisaldus < 85 %, pindtihedus ≤ 200 g/m2, värvitud |5210.41 | Labasekoeline puuvillane riie segus keemiliste kiududega, puuvillasisaldus < 85 %, pindtihedus mitte üle 200 g/m2, erivärvilistest lõngadest |5210.42 | Toimse sidusega puuvillane riie segus keemiliste kiududega, puuvillasisaldus < 85 %, pindtihedus mitte üle 200 g/m2, erivärvilistest lõngadest |5210.49 | Muu puuvillane riie segus keemiliste kiududega, puuvillasisaldus < 85 %, pindtihedus ≤ 200 g/m2, erivärvilistest lõngadest |5210.51 | Labasekoeline puuvillane riie segus keemiliste kiududega, puuvillasisaldus < 85 %, pindtihedus mitte üle 200 g/m2, trükitud |5210.52 | Toimse sidusega puuvillane riie segus keemiliste kiududega, puuvillasisaldus < 85 %, pindtihedus mitte üle 200 g/m2, trükitud |5210.59 | Muu puuvillane riie segus keemiliste kiududega, puuvillasisaldus < 85 %, pindtihedus ≤ 200 g/m2, trükitud |5211.11 | Labasekoeline puuvillane riie segus keemiliste kiududega, puuvillasisaldus < 85 %, pindtihedus üle 200 g/m2, pleegitamata |5211.12 | Toimse sidusega puuvillane riie segus keemiliste kiududega, puuvillasisaldus < 85 %, pindtihedus üle 200 g/m2, pleegitamata |5211.19 | Muu puuvillane riie segus keemiliste kiududega, puuvillasisaldus < 85 %, pindtihedus üle 200 g/m2, pleegitamata |5211.21 | Labasekoeline puuvillane riie segus keemiliste kiududega, puuvillasisaldus < 85 %, pindtihedus üle 200 g/m2, pleegitatud |5211.22 | Toime sidusega puuvillane riie segus keemiliste kiududega, puuvillasisaldus < 85 %, pindtihedus üle 200 g/m2, pleegitatud |5211.29 | Muu puuvillane riie segus keemiliste kiududega, puuvillasisaldus < 85 %, pindtihedus üle 200 g/m2, pleegitatud |5211.31 | Labasekoeline puuvillane riie segus keemiliste kiududega, puuvillasisaldus < 85 %, pindtihedus üle 200 g/m2, värvitud |5211.32 | Toimse sidusega puuvillane riie segus keemiliste kiududega, puuvillasisaldus < 85 %, pindtihedus üle 200 g/m2, värvitud |5211.39 | Muu puuvillane riie segus keemiliste kiududega, puuvillasisaldus < 85 %, pindtihedus üle 200 g/m2, värvitud |5211.41 | Labasekoeline puuvillane riie segus keemiliste kiududega, puuvillasisaldus < 85 %, pindtihedus üle üle 200 g/m2, erivärvilistest lõngadest |5211.42 | Puuvillane teksariie segus keemiliste kiududega, puuvillasisaldus < 85 %, pindtihedus üle 200 g/m2 |5211.43 | Toimse sidusega puuvillane riie segus keemiliste kiududega, v.a teksariie, puuvillasisaldus < 85 %, pindtihedus üle 200 g/m2, erivärvilistest lõngadest |5211.49 | Muu puuvillane riie segus keemiliste kiududega, puuvillasisaldus < 85 %, pindtihedus üle 200 g/m2, erivärvilistest lõngadest |5211.51 | Labasekoeline puuvillane riie segus keemiliste kiududega, puuvillasisaldus < 85 %, pindtihedus üle 200 g/m2, trükitud |5211.52 | Toimse sidusega puuvillane riie segus keemiliste kiududega, puuvillasisaldus < 85 %, pindtihedus üle 200 g/m2, trükitud |5211.59 | Muu puuvillane riie segus keemiliste kiududega, puuvillasisaldus < 85 %, pindtihedus üle 200 g/m2, trükitud |5212.11 | Muu puuvillane riie, pindtihedus mitte üle 200 g/m2, pleegitamata |5212.12 | Muu puuvillane riie, pindtihedus mitte üle 200 g/m2, pleegitamata |5212.13 | Muu puuvillane riie, pindtihedus mitte üle 200 g/m2, värvitud |5212.14 | Muu puuvillane riie, pindtihedus ≤ 200 g/m2, erivärvilistest lõngadest |5212.15 | Muu puuvillane riie, pindtihedus mitte üle 200 g/m2, trükitud |5212.21 | Muu puuvillane riie, pindtihedus üle 200 g/m2, pleegitamata |5212.22 | Muu puuvillane riie, pindtihedus üle 200 g/m2, pleegitatud |5212.23 | Muu puuvillane riie, pindtihedus üle 200 g/m2, värvitud |5212.24 | Muu puuvillane riie, pindtihedus üle 200 g/m2, erivärvilistest lõngadest |5212.25 | Muu puuvillane riie, pindtihedus üle 200 g/m2, trükitud |53. rühm | Muud taimsed tekstiilkiud; paberlõng ja -riie |5306.10 | Ühekordne linane lõng |5306.20 | Linane mitmekordne (kordistatud) või komplekslõng |5307.10 | Džuudist või muudest tekstiilniinkiududest ühekordne lõng |5307.20 | Džuudist või muudest tekstiilniinkiududest mitmekordne või komplekslõng |5308.20 | Kanepilõng |5308.90 | Muudest taimsetest tekstiilkiududest lõng |5309.11 | Linane riie, linasisaldus (massist) ≥ 85 %, pleegitamata või pleegitatud |5309.19 | Linane riie, linasisaldus (massist) ≥ 85 %, v.a pleegitatud või pleegitamata |5309.21 | Linane riie, linasisaldus (massist) < 85 %, pleegitamata või pleegitatud |5309.29 | Linane riie, linasisaldus (massist) < 85 %, v.a pleegitamata või pleegitatud |5310.10 | Džuudist või muudest tekstiilniinkiududest riie, pleegitamata |5310.90 | Džuudist või muudest tekstiilniinkiududest riie, v.a pleegitamata |5311.00 | Muudest taimsetest tekstiilkiududest riie; paberlõngast riie |54. rühm | Keemilised filamentkiud |5401.10 | Õmblusniit sünteesfilamentkiududest |5401.20 | Õmblusniit tehisfilamentkiududest |5402.10 | Eriti tugev lõng nailon- või muudest polüamiidfilamentkiududest (v.a õmblusniit), pakendamata |5402.20 | Eriti tugev lõng polüesterfilamentkiududest (v.a õmblusniit), pakendamata |5402.31 | Muu tekstureeritud lõng nailonist või teistest polüamiidfilamentkiududest, ühekordse lõnga joontihedus ≤ 50 teksi, pakendamata |5402.32 | Muu tekstureeritud lõng nailonist või teistest polüamiidfilamentkiududest, ühekordse lõnga joontihedus üle 50 teksi, pakendamata |5402.33 | Muu tekstureeritud lõng polüesterfilamentkiududest, jaemüügiks pakendamata |5402.39 | Muu tekstureeritud lõng sünteesfilamentkiududest, pakendamata |5402.41 | Muu lõng nailonist või muudest polüamiidfilamentkiududest, ühekordne, nullkeeruga, pakendamata |5402.42 | Muu lõng polüesterfilamentkiududest, osaliselt rööbistatud, ühekordne, pakendamata |5402.43 | Muu lõng polüesterfilamentkiududest, ühekordne, nullkeeruga, pakendamata |5402.49 | Muu lõng sünteesfilamentkiududest, ühekordne, nullkeeruga, pakendamata |5402.51 | Lõng nailonist või muudest polüamiidfilamentkiududest, ühekordne, keerdumus üle 50 keeru meetril, pakendamata |5402.52 | Lõng polüesterfilamentkiududest, ühekordne, keerdumus üle 50 keeru meetril, pakendamata |5402.59 | Muu lõng sünteesfilamentkiududest, ühekordne, keerdumus üle 50 keeru meetril, pakendamata |5402.61 | Muu lõng nailonist või muudest polüamiidfilamentkiududest, mitmekordne, pakendamata |5402.62 | Muu lõng polüesterfilamentkiududest, mitmekordne, pakendamata |5402.69 | Muu lõng sünteesfilamentkiududest, mitmekordne, pakendamata |5403.10 | Eriti tugev lõng viskoosfilamentkiududest (v.a õmblusniit), pakendamata |5403.20 | Muu tekstureeritud lõng tehisfilamentkiududest, jaemüügiks pakendamata |5403.31 | Muu lõng viskoosfilamentkiududest, ühekordne, nullkeeruga, pakendamata |5403.32 | Muu lõng viskoosfilamentkiududest, ühekordne, keerdumus üle 120 keeru meetril, pakendamata |5403.33 | Muu lõng atsetaattselluloosfilamentkiududest, ühekordne, pakendamata |5403.39 | Muu lõng tehisfilamentkiududest, ühekordne, pakendamata |5403.41 | Muu lõng viskoosfilamentkiududest, mitmekordne, pakendamata |5403.42 | Muu lõng atsetaattselluloosfilamentkiududest, mitmekordne, pakendamata |5403.49 | Muu lõng tehisfilamentkiududest, mitmekordne, pakendamata |5404.10 | Sünteesmonofilament, joontihedus ≥ 67 detsiteksi, ristlõike läbimõõt mitte üle 1 mm |5404.90 | Sünteestekstiilmaterjalist ribad jms, laius mitte üle 5 mm |5405.00 | Tehismonofilament, joontihedus 67 detsiteksi, ristlõike läbimõõt üle 1 mm; tehistekstiilmaterjalidest ribad, laius ≤ 5 mm |5406.10 | Sünteesfilamentlõng (v.a õmblusniit), jaemüügiks pakendatud |5406.20 | Tehisfilamentlõng (v.a õmblusniit), jaemüügiks pakendatud |5407.10 | Riie eriti tugevast nailonist või muudest polüamiid-/polüesterfilamentkiududest lõngast |5407.20 | Riie sünteestekstiilmaterjalist vms ribadest |5407.30 | XI osa 9. märkuses nimetatud riie (koosneb kihtidena asetsevatest paralleelsetest sünteestekstiillõngadest) |5407.41 | Muu riie nailonist või muudest polüamiidfilamentkiududest, nende kiudude sisaldus ≥ 85 %, pleegitamata või pleegitatud |5407.42 | Muu riie nailonist või muudest polüamiidfilamentkiududest, nende kiudude sisaldus ≥ 85 %, värvitud |5407.43 | Muu riie nailonist või muudest polüamiidfilamentkiududest, nende kiudude sisaldus ≥ 85 %, kirjukoeline |5407.44 | Muu riie nailonist või muudest polüamiidfilamentkiududest, nende kiudude sisaldus ≥ 85 %, trükitud |5407.51 | Muu riie tekstureeritud polüesterkiududest, nende kiudude sisaldus ≥ 85 %, pleegitamata või pleegitatud |5407.52 | Muu riie tekstureeritud polüesterfilamentkiududest, nende kiudude sisaldus ≥ 85 %, värvitud |5407.53 | Muu riie tekstureeritud polüesterkiududest, nende kiudude sisaldus ≥ 85 %, kirjukoeline |5407.54 | Muu riie tekstureeritud polüesterfilamentkiududest, nende kiudude sisaldus ≥ 85 %, trükitud |5407.60 | Muu riie tekstureerimata polüesterkiududest, nende kiudude sisaldus ≥ 85 % |5407.71 | Muu riie sünteeskiududest, nende kiudude sisaldus ≥ 85 %, pleegitamata või pleegitatud |5407.72 | Muu riie sünteesfilamentkiududest, nende kiudude sisaldus ≥ 85 %, värvitud |5407.73 | Muu riie sünteesfilamentkiududest, nende kiudude sisaldus ≥ 85 %, kirjukoeline |5407.74 | Muu riie sünteesfilamentkiududest, nende kiudude sisaldus ≥ 85 %, trükitud |5407.81 | Muu riie sünteesfilamentkiududest segus puuvillaga, sünteesfilamentkiudude sisaldus < 85 %, pleegitamata või pleegitatud |5407.82 | Muu riie sünteesfilamentkiududest segus puuvillaga, sünteesfilamentkiudude sisaldus < 85 %, värvitud |5407.83 | Muu riie sünteesfilamentkiududest segus puuvillaga, sünteesfilamentkiudude sisaldus < 85 %, kirjukoeline |5407.84 | Muu riie sünteesfilamentkiududest segus puuvillaga, sünteesfilamentkiudude sisaldus < 85 %, trükitud |5407.91 | Muu riie sünteesfilamentkiududest, pleegitamata või pleegitatud |5407.92 | Muu riie sünteesfilamentkiududest, värvitud |5407.93 | Muu riie sünteesfilamentkiududest, kirjukoeline |5407.94 | Muu riie sünteesfilamentkiududest, trükitud |5408.10 | Riie eriti tugevast viskoosfilamentkiududest lõngast |5408.21 | Muu riie tehisfilamentkiududest või tehistekstiilmaterjali ribadest, nende kiudude sisaldus ≥ 85 %, pleegitamata või pleegitatud |5408.22 | Muu riie tehisfilamentkiududest või tehistekstiilmaterjali ribadest, nende kiudude sisaldus ≥ 85 %, värvitud |5408.23 | Muu riie tehisfilamentkiududest või tehistekstiilmaterjali ribadest, nende kiudude sisaldus ≥ 85 %, kirjukoeline |5408.24 | Muu riie tehisfilamentkiududest või tehistekstiilmaterjali ribadest, nende kiudude sisaldus ≥ 85 %, trükitud |5408.31 | Muu riie tehisfilamentkiududest, pleegitamata või pleegitatud |5408.32 | Muu riie tehisfilamentkiududest, värvitud |5408.33 | Muu riie tehisfilamentkiududest, kirjukoeline |5408.34 | Muu riie tehisfilamentkiududest, trükitud |55. rühm | Keemilised staapelkiud |5501.10 | Filamentköisik nailonist või muudest polüamiidkiududest |5501.20 | Filamentköisik polüesterkiududest |5501.30 | Filamentköisik akrüül- või modakrüülkiududest |5501.90 | Muu sünteesfilamentkiududest köisik |5502.00 | Filamentköisik tehiskiududest |5503.10 | Nailonist või muudest polüamiididest staapelkiud, kraasimata, kammimata |5503.20 | Polüesterstaapelkiud, kraasimata, kammimata |5503.30 | Akrüül- või modakrüülstaapelkiud, kraasimata, kammimata |5503.40 | Polüpropüleenstaapelkiud, kraasimata, kammimata |5503.90 | Muud sünteesstaapelkiud, kraasimata, kammimata |5504.10 | Viskoosstaapelkiud, kraasimata, kammimata |5504.90 | Tehisstaapelkiud, v.a viskoosist, kraasimata, kammimata |5505.10 | Sünteeskiudude jäätmed |5505.20 | Tehiskiudude jäätmed |5506.10 | Nailonist või muudest polüamiididest staapelkiud, kraasitud või kammitud |5506.20 | Polüesterstaapelkiud, kraasitud või kammitud |5506.30 | Akrüül- või modakrüülstaapelkiud, kraasitud või kammitud |5506.90 | Muud sünteesstaapelkiud, kraasitud või kammitud |5507.00 | Tehisstaapelkiud, kraasitud või kammitud |5508.10 | Õmblusniit sünteesstaapelkiududest |5508.20 | Õmblusniit tehisstaapelkiududest |5509.11 | Lõng nailonist või muudest polüamiidstaapelkiududest, nende kiudude sisaldus ≥ 85 %, ühekordne, pakendamata |5509.12 | Muu lõng nailonist või muudest polüamiidstaapelkiududest, nende kiudude sisaldus ≥ 85 %, mitmekordne, pakendamata |5509.21 | Ühekordne lõng, polüesterstaapelkiudu ≥ 85 %, pakendamata |5509.22 | Muu lõng polüesterstaapelkiududest, nende kiudude sisaldus ≥ 85 %, mitmekordne, pakendamata |5509.31 | Lõng akrüül- või modakrüülstaapelkiududest, nende kiudude sisaldus ≥ 85 %, ühekordne, pakendamata |5509.32 | Muu lõng akrüül- või modakrüülstaapelkiududest, nende kiudude sisaldus ≥ 85 %, mitmekordne, pakendamata |5509.41 | Lõng muudest sünteesstaapelkiududest, nende kiudude sisaldus ≥ 85 %, ühekordne, pakendamata |5509.42 | Muu lõng muudest sünteesstaapelkiududest, nende kiudude sisaldus ≥ 85 %, mitmekordne, pakendamata |5509.51 | Muu lõng polüesterstaapelkiududest segus tehisstaapelkiududega, pakendamata |5509.52 | Muu lõng polüesterstaapelkiududest segus lamba- ja muude loomade villaga, pakendamata |5509.53 | Muu lõng polüsterstaapelkiududest segus puuvillaga, pakendamata |5509.59 | Muu lõng polüesterstaapelkiududest, pakendamata |5509.61 | Muu lõng akrüülstaapelkiududest segus lambavilla või muude loomade villaga, pakendamata |5509.62 | Muu lõng akrüülstaapelkiududest segus puuvillaga, pakendamata |5509.69 | Muu lõng akrüülstaapelkiududest, pakendamata |5509.91 | Muu lõng teistest sünteesstaapelkiududest segus lambavilla või muude loomade villaga |5509.92 | Muu lõng teistest sünteesstaapelkiududest segus puuvillaga, pakendamata |5509.99 | Muu lõng teistest sünteesstaapelkiududest, pakendamata |5510.11 | Lõng kunststaapelkiududest, nende kiudude sisaldus ≥ 85 %, ühekordne, pakendamata |5510.12 | Lõng tehisstaapelkiududest, nende kiudude sisaldus ≥ 85 %, mitmekordne, pakendamata |5510.20 | Muu lõng tehisstaapelkiududest segus lambavilla või muude loomade villaga, pakendamata |5510.30 | Muu lõng tehisstaapelkiududest segus puuvillaga, pakendamata |5510.90 | Muu lõng tehisstaapelkiududest, pakendamata |5511.10 | Lõng sünteesstaapelkiududest, nende kiudude sisaldus ≥ 85 %, v.a õmblusniit, pakendatud |5511.20 | Muu lõng sünteesstaapelkiududest, nende kiudude sisaldus < 85 %, jaemüügiks pakendatud |5511.30 | Lõng tehiskiududest (v.a õmblusniit), jaemüügiks pakendatud |5512.11 | Riie, polüesterstaapelkiudude sisaldus ≥ 85 %, pleegitamata või pleegitatud |5512.19 | Riie, polüesterstaapelkiudude sisaldus ≥ 85 %, v.a pleegitamata ja pleegitatud |5512.21 | Riie, akrüülstaapelkiudude sisaldus ≥ 85 %, pleegitamata või pleegitatud |5512.29 | Riie, akrüülstaapelkiudude sisaldus ≥ 85 %, v.a pleegitamata ja pleegitatud |5512.91 | Riie, muude sünteesstaapelkiudude sisaldus ≥ 85 %, pleegitamata või pleegitatud |5512.99 | Riie, muude sünteesstaapelkiudude sisaldus ≥ 85 %, v.a pleegitamata ja pleegitatud |5513.11 | Labasekoeline riie polüesterstaapelkiududest segus puuvillaga, polüesterstaapelkiudude sisaldus < 85 %, pindtihedus ≤ 170 g/m2, pleegitamata või pleegitatud |5513.12 | Toimse sidusega riie polüesterstaapelkiududest segus puuvillaga, polüesterstaapelkiudude sisaldus < 85 %, pindtihedus ≤ 170 g/m2, pleegitamata või pleegitatud |5513.13 | Muu riie polüesterstaapelkiududest segus puuvillaga, polüesterstaapelkiudude sisaldus < 85 %, pindtihedus ≤ 170 g/m2, pleegitamata või pleegitatud |5513.19 | Muu riie sünteesstaapelkiududest segus puuvillaga, sünteesstaapelkiudude sisaldus < 85 %, pindtihedus ≤ 170 g/m2, pleegitamata või pleegitatud |5513.21 | Labasekoeline riie polüesterstaapelkiududest segus puuvillaga, polüesterstaapelkiudude sisaldus < 85 %, pindtihedus ≤ 170 g/m2, värvitud |5513.22 | Toimse sidusega riie polüesterstaapelkiududest segus puuvillaga, polüesterstaapelkiudude sisaldus < 85 %, pindtihedus ≤ 170 g/m2, värvitud |5513.23 | Muu riie polüesterstaapelkiududest segus puuvillaga, polüesterstaapelkiudude sisaldus < 85 %, pindtihedus ≤ 170 g/m2, värvitud |5513.29 | Riie muudest sünteesstaapelkiududest segus puuvillaga, sünteesstaapelkiudude sisaldus < 85 %, pindtihedus ≤ 170 g/m2, värvitud |5513.31 | Labasekoeline riie polüesterstaapelkiududest segus puuvillaga, polüesterstaapelkiudude sisaldus < 85 %, pindtihedus ≤ 170 g/m2, kirjukoeline |5513.32 | Toimse sidusega riie polüesterstaapelkiududest segus puuvillaga, polüesterstaapelkiudude sisaldus < 85 %, pindtihedus ≤ 170 g/m2, kirjukoeline |5513.33 | Muu riie polüesterstaapelkiududest segus puuvillaga, polüesterstaapelkiudude sisaldus < 85 %, pindtihedus ≤ 170 g/m2, värvitud |5513.39 | Riie muudest sünteesstaapelkiududest segus puuvillaga, sünteesstaapelkiudude sisaldus < 85 %, pindtihedus ≤ 170 g/m2, kirjukoeline |5513.41 | Labasekoeline riie polüesterstaapelkiududest segus puuvillaga, polüesterstaapelkiudude sisaldus < 85 %, pindtihedus ≤ 170 g/m2, trükitud |5513.42 | Toimse sidusega riie polüesterstaapelkiududest segus puuvillaga, polüesterstaapelkiudude sisaldus < 85 %, pindtihedus ≤ 170 g/m2, trükitud |5513.43 | Muu riie polüesterstaapelkiududest segus puuvillaga, polüesterstaapelkiudude sisaldus < 85 %, pindtihedus ≤ 170 g/m2, trükitud |5513.49 | Riie muudest sünteesstaapelkiududest segus puuvillaga, sünteesstaapelkiudude sisaldus < 85 %, pindtihedus ≤ 170 g/m2, trükitud |5514.11 | Labasekoeline riie polüesterstaapelkiududest segus puuvillaga, polüesterstaapelkiudude sisaldus < 85 %, pindtihedus > 170 g/m2, pleegitamata või pleegitatud |5514.12 | Toimse sidusega riie polüesterstaapelkiududest segus puuvillaga, polüesterstaapelkiudude sisaldus < 85 %, pindtihedus > 170 g/m2, pleegitamata või pleegitatud |5514.13 | Muu riie polüesterstaapelkiududest segus puuvillaga, polüesterstaapelkiudude sisaldus < 85 %, pindtihedus > 170 g/m2, pleegitamata või pleegitatud |5514.19 | Riie muudest sünteesstaapelkiududest segus puuvillaga, sünteesstaapelkiudude sisaldus < 85 %, pindtihedus > 170 g/m2, pleegitamata või pleegitatud |5514.21 | Labasekoeline riie polüesterstaapelkiududest segus puuvillaga, polüesterstaapelkiudude sisaldus < 85 %, pindtihedus > 170 g/m2, värvitud |5514.22 | Toimse sidusega riie polüesterstaapelkiududest segus puuvillaga, polüesterstaapelkiudude sisaldus < 85 %, pindtihedus > 170 g/m2, värvitud |5514.23 | Riie polüesterstaapelkiududest segus puuvillaga, polüesterstaapelkiudude sisaldus < 85 %, pindtihedus > 170 g/m2, värvitud |5514.29 | Riie muudest sünteesstaapelkiududest segus puuvillaga, sünteesstaapelkiudude sisaldus < 85 %, pindtihedus > 170 g/m2, värvitud |5514.31 | Labasekoeline riie polüesterstaapelkiududest segus puuvillaga, polüesterstaapelkiudude sisaldus < 85 %, pindtihedus > 170 g/m2, kirjukoeline |5514.32 | Toimse sidusega riie polüesterstaapelkiududest segus puuvillaga, polüesterstaapelkiudude sisaldus < 85 %, pindtihedus > 170 g/m2, kirjukoeline |5514.33 | Muu riie polüesterstaapelkiududest segus puuvillaga, polüesterstaapelkiudude sisaldus < 85 %, pindtihedus > 170 g/m2, kirjukoeline |5514.39 | Riie muudest sünteesstaapelkiududest segus puuvillaga, sünteesstaapelkiudude sisaldus < 85 %, pindtihedus > 170 g/m2, kirjukoeline |5514.41 | Labasekoeline riie polüesterstaapelkiududest segus puuvillaga, polüesterstaapelkiudude sisaldus < 85 %, pindtihedus > 170 g/m2, trükitud |5514.42 | Toimse sidusega riie polüesterstaapelkiududest segus puuvillaga, polüesterstaapelkiudude sisaldus < 85 %, pindtihedus > 170 g/m2, trükitud |5514.43 | Muu riie polüesterstaapelkiududest segus puuvillaga, polüesterstaapelkiudude sisaldus < 85 %, pindtihedus > 170 g/m2, trükitud |5514.49 | Riie polüesterstaapelkiududest segus puuvillaga, polüesterstaapelkiudude sisaldus < 85 %, pindtihedus > 170 g/m2, trükitud |5515.11 | Muu riie polüesterstaapelkiududest segus viskoosstaapelkiududega |5515.12 | Muu riie polüesterstaapelkiududest segus keemiliste filamentkiududega |5515.13 | Muu riie polüesterstaapelkiududest segus lambavilla või muude loomade villaga |5515.19 | Muu riie polüesterstaapelkiududest |5515.21 | Muu riie akrüülstaapelkiududest segus keemiliste filamentkiududega |5515.22 | Muu riie akrüülstaapelkiududest segus lambavilla või muude loomade villaga |5515.29 | Muu riie akrüül- või modakrüülstaapelkiududest |5515.91 | Muu riie teistest sünteesstaapelkiududest segus keemiliste filamentkiududega |5515.92 | Muu riie teistest sünteesstaapelkiududest segus lambavilla või muude loomade villaga |5515.99 | Muu riie sünteesstaapelkiududest |5516.11 | Riie, tehisstaapelkiudude sisaldus ≥ 85 %, pleegitamata või pleegitatud |5516.12 | Riie, tehisstaapelkiudude sisaldus ≥ 85 %, värvitud |5516.13 | Riie, tehisstaapelkiudude sisaldus ≥ 85 %, kirjukoeline |5516.14 | Riie, tehisstaapelkiudude sisaldus ≥ 85 %, trükitud |5516.21 | Riie tehisstaapelkiududest segus keemiliste filamentkiududega, tehisstaapelkiudude sisaldus < 85 %, pleegitamata või pleegitatud |5516.22 | Riie tehisstaapelkiududest segus keemiliste filamentkiududega, tehisstaapelkiudude sisaldus < 85 %, värvitud |5516.23 | Riie tehisstaapelkiududest segus keemiliste filamentkiududega, tehisstaapelkiudude sisaldus < 85 %, kirjukoeline |5516.24 | Riie tehisstaapelkiududest segus keemiliste filamentkiududega, tehisstaapelkiudude sisaldus < 85 %, trükitud |5516.31 | Riie tehisstaapelkiududest segus lambavilla või muude loomade villaga, tehisstaapelkiudude sisaldus < 85 %, pleegitamata või pleegitatud |5516.32 | Riie tehisstaapelkiududest segus lambavilla või muude loomade villaga, tehisstaapelkiudude sisaldus < 85 %, värvitud |5516.33 | Riie tehisstaapelkiududest segus lambavilla või muude loomade villaga, tehisstaapelkiudude sisaldus < 85 %, kirjukoeline |5516.34 | Riie tehisstaapelkiududest segus lambavilla või muude loomade villaga, tehisstaapelkiudude sisaldus < 85 %, trükitud |5516.41 | Riie tehisstaapelkiududest segus puuvillaga, tehisstaapelkiudude sisaldus < 85 %, pleegitamata või pleegitatud |5516.42 | Riie tehisstaapelkiududest segus puuvillaga, tehisstaapelkiudude sisaldus < 85 %, värvitud |5516.43 | Riie tehisstaapelkiududest segus puuvillaga, tehisstaapelkiudude sisaldus < 85 %, kirjukoeline |5516.44 | Riie tehisstaapelkiududest segus puuvillaga, tehisstaapelkiudude sisaldus < 85 %, trükitud |5516.91 | Muu riie tehisstaapelkiududest, pleegitamata või pleegitatud |5516.92 | Muu riie tehisstaapelkiududest, värvitud |5516.93 | Muu riie tehisstaapelkiududest, kirjukoeline |5516.94 | Muu riie tehisstaapelkiududest, trükitud |56. rühm | Vatt, vilt ja lausriie; erilõng; nöörid, köied jms |5601.10 | Tekstiilvatist hügieenitooted, s.o hügieenisidemed, -tampoonid jms |5601.21 | Puuvillavatt ja tooted sellest, v.a hügieenitooted |5601.22 | Vatt keemilistest kiududest ja tooted sellest, v.a hügieenitooted |5601.29 | Vatt muust tekstiilmaterjalist ja tooted sellest, v.a hügieenitooted |5601.30 | Tekstiilflokk, -tolm ja -ebemed |5602.10 | Nõeltöödeldud vilt ja läbiõmmeldud riie |5602.21 | Vilt lamba- või muude loomade villast, impregneerimata, pealistamata, katmata jne, v.a nõeltöödeldud vilt |5602.29 | Vilt muust tekstiilmaterjalist, impregneerimata, pealistamata, katmata jne, v.a nõeltöödeldud vilt |5602.90 | Muu tekstiilmaterjalist vilt |5603.00 | Lausriie, kas impregneeritud, pealistatud, kaetud, lamineeritud või mitte |5604.10 | Kumminiit või -nöör, tekstiiliga kaetud |5604.20 | Eriti tugev lõng polüester-, nailon-, muudest polüamiid- või viskooskiududest, pealistatud |5604.90 | Muu tekstiillõng, ribad jms, impregneeritud, pealistatud/kaetud kummi või plastikuga |5605.00 | Metalliseeritud tekstiillõng kombineeritult metallniidi, -riba või -pulbriga |5606.00 | Muu mähitud lõng; šenill-, bukleelõng |5607.10 | Nöörid ja köied džuudist või muudest tekstiilniinkiududest |5607.21 | Sidumis- ja pakkenöör sisalist või muude Agave perekonna taimede kiust |5607.29 | Muud nöörid ja köied sisalikiust |5607.30 | Nöörid ja köied manillakanepist või muudest kõvadest lehekiududest |5607.41 | Sidumis- ja pakkenöör polüeteenist või polüpropeenist |5607.49 | Muud nöörid ja köied polüeteenist või polüpropeenist |5607.50 | Nöörid ja köied muudest sünteeskiududest |5607.90 | Nöörid ja köied muust materjalist |5608.11 | Valmis kalavõrgud keemilisest tekstiilmaterjalist |5608.19 | Sõlmitud võrgulina nöörist, köiest ja muud valmis võrgud keemilisest tekstiilmaterjalist |5608.90 | Muu sõlmitud võrgulina nöörist, köiest ja valmis võrgud muust tekstiilmaterjalist |5609.00 | Muud tooted lõngast, ribadest, nöörist ja köiest |57. rühm | Vaibad ja muud tekstiilpõrandakatted |5701.10 | Vaibad lamba- või muude loomade villast, sõlmtehnikas |5701.90 | Vaibad muust tekstiilmaterjalist, sõlmtehnikas |5702.10 | Kelem, Schumacks, Karamanie jms käsitelgedel kootud vaibad |5702.20 | Põrandakatted kookoskiust |5702.31 | Muud karusvaibad lamba- või muude loomade villast, pooltooted |5702.32 | Muud karusvaibad keemilisest tekstiilmaterjalist, pooltooted |5702.39 | Muud karusvaibad muust tekstiilmaterjalist, pooltooted |5702.41 | Muud karusvaibad lamba- või muude loomade villast, valmistooted |5702.42 | Muud karusvaibad keemilisest tekstiilmaterjalist, valmistooted |5702.49 | Muud karusvaibad muust tekstiilmaterjalist, valmistooted |5702.51 | Muud telgedel kootud vaibad lamba- või muude loomade villast, pooltooted |5702.52 | Muud telgedel kootud vaibad keemilisest tekstiilmaterjalist, pooltooted |5702.59 | Muud telgedel kootud vaibad muust tekstiilmaterjalist, pooltooted |5702.91 | Muud telgedel kootud vaibad lamba- või muude loomade villast, valmistooted |5702.92 | Muud telgedel kootud vaibad keemilisest tekstiilmaterjalist, valmistooted |5702.99 | Muud telgedel kootud vaibad muust tekstiilmaterjalist, valmistooted |5703.10 | Taftingvaibad lamba- või muude loomade villast |5703.20 | Taftingvaibad nailonist või muudest polüamiidkiududest |5703.30 | Taftingvaibad muust keemilisest tekstiilmaterjalist |5703.90 | Taftingvaibad muust tekstiilmaterjalist |5704.10 | Viltplaadid, pindala mitte üle 0,3 m2 |5704.90 | Muud viltvaibad, v.a -plaadid |5705.00 | Muud vaibad ja tekstiilpõrandakatted |58. rühm | Eririie; taftingriie; pits; seinavaibad jne |5801.10 | Karusriie lamba- või muude loomade villast, v.a froteeriie ja paelad |5801.21 | Puuvillane karusriie läbilõikamata kudekarustusega, v.a froteeriie ja paelad |5801.22 | Puuvillane pesusamet läbilõigatud kudekarustusega, v.a paelad |5801.23 | Muu puuvillane karusriie |5801.24 | Puuvillane karusriie läbilõikamata lõimkarustusega, v.a froteeriie ja paelad |5801.25 | Puuvillane karusriie läbilõigatud lõimkarustusega, v.a froteeriie ja paelad |5801.26 | Puuvillane šenillriie, v.a paelad |5801.31 | Karusriie keemilistest kiududest läbilõikamata kudekarustusega, v.a froteeriie ja paelad |5801.32 | Pesusamet keemilistest kiududest läbilõigatud kudekarustusega, v.a paelad |5801.33 | Muu karusriie keemilistest kiududest, kudekarustus |5801.34 | Karusriie keemilistest kiududest läbilõikamata lõimkarustusega, v.a froteeriie ja paelad |5801.35 | Karusriie keemilistest kiududest läbilõigatud lõimkarustusega, v.a froteeriie ja paelad |5801.36 | Šenillriie keemilistest kiududest, v.a paelad |5801.90 | Karus- ja šenillriie muust tekstiilmaterjalist, v.a froteeriie ja paelad |5802.11 | Puuvillane froteerätiku- jms froteeriie, v.a paelad, pleegitamata |5802.19 | Puuvillane froteerätiku- jms froteeriie, v.a pleegitamata ja paelad |5802.20 | Froteerätiku- jms froteeriie muust tekstiilmaterjalist, v.a paelad |5802.30 | Taftingriie, v.a rühma 5703 tooted |5803.10 | Hõredakoeline puuvillane riie, v.a paelad |5803.90 | Hõredakoeline riie muust tekstiilmaterjalist, v.a paelad |5804.10 | Tüll ja muu võrkriie, v.a telgedel kootud silmkoe- või heegeldatud kangas |5804.21 | Masinpits keemilistest kiududest, metraažkaubana, ribadena või motiividena |5804.29 | Masinpits muust tekstiilmaterjalist, metraažkaubana, ribadena või motiividena |5804.30 | Käsipits metraažkaubana, ribadena või motiividena |5805.00 | Seinavaibad, käsitelgedel kootud ja käsitsi väljaõmmeldud, pool- ja valmistooted |5806.10 | Telgedel kootud karus- ja šenillpaelad |5806.20 | Muud telgedel kootud paelad, elastomeerse lõnga või kumminiidi sisaldus ≥ 5 % |5806.31 | Muud telgedel kootud puuvillased paelad |5806.32 | Muud telgedel kootud keemilistest kiududest paelad |5806.39 | Muud telgedel kootud muust tekstiilmaterjalist paelad |5806.40 | Riie kleepainega ühendatud lõimelõngadest ilma koelõngadeta |5807.10 | Etiketid, embleemid jms telgedel kootud tooted tekstiilmaterjalidest |5807.90 | Etiketid, embleemid jms muust tekstiilmaterjalist, v.a telgedel kootud |5808.10 | Punutud paelad metraažkaubana |5808.90 | Posamendid metraažkaubana, v.a silmkoelised; tutid, pompoonid jms |5809.00 | Muu metallniidist või metalliseeritud lõngast riie rõivaste valmistamiseks jms |5810.10 | Tikandid ilma nähtava aluspinnata, metraažkaubana, ribadena või motiividena |5810.91 | Muud puuvillased tikandid metraažkaubana, ribadena või motiividena |5810.92 | Muud tikandid keemilistest kiududest, metraažkaubana, ribadena või motiividena |5810.99 | Muud tikandid muust tekstiilmaterjalist, metraažkaubana, ribadena või motiividena |5811.00 | Tepitud tekstiiltooted metraažkaubana |59. rühm | Impregneeritud, pealistatud, kaetud või lamineeritud tekstiilriie jms |5901.10 | Kummainega pealistatud tekstiilriie raamatukaanteks |5901.90 | Pausriie; ettevalmistatud maalimislõuend; jäik kübarariie |5902.10 | Rehvikoortriie nailon- või muust eriti tugevast polüamiidlõngast |5902.20 | Eriti tugevast polüesterlõngast rehvikoortriie |5902.90 | Eriti tugevast viskooslõngast rehvikoortriie |5903.10 | Muu impregneeritud, pealistatud, kaetud või polüvinüülkloriidiga lamineeritud riie |5903.20 | Muu impregneeritud, pealistatud, kaetud või polüuretaaniga lamineeritud riie |5903.90 | Muu impregneeritud, pealistatud, kaetud või plastikuga lamineeritud riie |5904.10 | Valmislõigatud või lõikamata linoleum |5904.91 | Nõeltöödeldud vildist või lausriidest alusel põrandakatted, v.a linoleum |5904.92 | Muu tekstiilalusega põrandakatted, v.a linoleum |5905.00 | Tekstiilseinakatted |5906.10 | Kummeeritud tekstiilkleeplint, laius mitte üle 20 cm |5906.91 | Muu silmkoeline või heegeldatud kummeeritud kangas |5906.99 | Muu kummeeritud riie |5907.00 | Muu impregneeritud, pealistatud, kaetud riie; maalitud lõuend (näit teatridekoratsioonid) |5908.00 | Lambi, ahju jts tekstiiltahid; hõõgsukad ja silmkoeline hõõgsukakangas |5909.00 | Tekstiilvoolikud ja -torud |5910.00 | Ülekanderihmad või konveierlindid või rihmariie tekstiilmaterjalist |5911.10 | Riie nõellintide valmistamiseks ja muu tehnilise otstarbega riie |5911.20 | Toor- või valmiskurnariie |5911.31 | Paberimasinate jmt seadmete riie, pindtihedus < 650 g/m2 |5911.32 | Paberimasinate jmt seadmete riie, pindtihedus ≥ 650 g/m2 |5911.40 | Õlipresside jmt seadmete filterriie, sh juusfilterriie |5911.90 | Muud tehnilise otstarbega tekstiilkaubad ja -tooted |60. rühm | Silmkoe- või heegeldatud kangad |6001.10 | Kõrge karusega silmkoelised või heegeldatud karuskangad |6001.21 | Puuvillased aaskarusega silmkoelised või heegeldatud kangad |6001.22 | Keemilistest kiududest aaskarusega silmkoelised või heegeldatud kangad |6001.29 | Muust aaskarusega tekstiilmaterjalist silmkoelised või heegeldatud kangad |6001.91 | Muud puuvillased silmkoelised või heegeldatud karuskangad |6001.92 | Muud keemilistest kiududest silmkoelised või heegeldatud karuskangad |6001.99 | Muust tekstiilmaterjalist muud silmkoelised või heegeldatud karuskangad |6002.10 | Muu silmkoeline või heegeldatud kangas, laius ≤ 30 cm, elastomeer- või kummilõnga sisaldus ≥ 5 % |6002.20 | Muud silmkoelised või heegeldatud kangad, laius ≤ 30 cm |6002.30 | Muud silmkoelised või heegeldatud kangad, laius 30 cm, elastomeer- või kummilõnga sisaldus ≥ 5 % |6002.41 | Muud kettkoekangad lamba- või muude loomade villast |6002.42 | Muud puuvillased kettkoekangad |6002.43 | Muud kettkoekangad keemilistest kiudainetest |6002.49 | Muud kettkoekangad muust materjalist |6002.91 | Muud silmkoelised või heegeldatud kangad lamba- või muude loomade villast |6002.92 | Muud puuvillased silmkoelised või heegeldatud kangad |6002.93 | Muud silmkoelised või heegeldatud kangad keemilistest kiududest |6002.99 | Muud silmkoelised või heegeldatud kangad muust materjalist |61. rühm | Silmkoelised või heegeldatud rõivad ja rõivamanused |6101.10 | Meeste/poiste mantlid, anorakid jms lamba- või muude loomade villast, silmkoelised |6101.20 | Meeste/poiste mantlid, anorakid jms puuvillast, silmkoelised |6101.30 | Meeste/poiste mantlid, anorakid jms keemilistest kiududest, silmkoelised |6101.90 | Meeste/poiste mantlid, anorakid jms muust tekstiilmaterjalist, silmkoelised |6102.10 | Naiste/tüdrukute mantlid, anorakid jms lamba- või muude loomade villast, silmkoelised |6102.20 | Naiste/tüdrukute mantlid, anorakid jms puuvillast, silmkoelised |6102.30 | Naiste/tüdrukute mantlid, anorakid jms keemilistest kiududest, silmkoelised |6102.90 | Naiste/tüdrukute mantlid, anorakid jms muust tekstiilmaterjalist, silmkoelised |6103.11 | Meeste/poiste ülikonnad lamba- või muude loomade villast, silmkoelised |6103.12 | Meeste/poiste ülikonnad sünteeskiududest, silmkoelised |6103.19 | Meeste/poiste ülikonnad muust tekstiilmaterjalist, silmkoelised |6103.21 | Meeste/poiste rõivakomplektid lamba- või muude loomade villast, silmkoelised |6103.22 | Meeste/poiste rõivakomplektid puuvillast, silmkoelised |6103.23 | Meeste/poiste rõivakomplektid sünteeskiududest, silmkoelised |6103.29 | Meeste/poiste rõivakomplektid muust tekstiilmaterjalist, silmkoelised |6103.31 | Meeste/poiste pintsakud ja bleiserid lamba- või muude loomade villast, silmkoelised |6103.32 | Meeste/poiste pintsakud ja bleiserid puuvillast, silmkoelised |6103.33 | Meeste/poiste pintsakud ja bleiserid sünteeskiududest, silmkoelised |6103.39 | Meeste/poiste pintsakud ja bleiserid muust tekstiilmaterjalist, silmkoelised |6103.41 | Meeste/poiste pikad ja lühikesed püksid lamba- või muude loomade villast, silmkoelised |6103.42 | Meeste/poiste pikad ja lühikesed püksid puuvillast, silmkoelised |6103.43 | Meeste/poiste pikad ja lühikesed püksid sünteeskiududest, silmkoelised |6103.49 | Meeste/poiste pikad ja lühikesed püksid muust tekstiilmaterjalist, silmkoelised |6104.11 | Naiste/tüdrukute kostüümid lamba- või muude loomade villast, silmkoelised |6104.12 | Naiste/tüdrukute kostüümid puuvillast, silmkoelised |6104.13 | Naiste/tüdrukute kostüümid sünteeskiududest, silmkoelised |6104.19 | Naiste/tüdrukute kostüümid muust tekstiilmaterjalist, silmkoelised |6104.21 | Naiste/tüdrukute rõivakomplektid lamba- või muude loomade villast, silmkoelised |6104.22 | Naiste/tüdrukute rõivakomplektid puuvillast, silmkoelised |6104.23 | Naiste/tüdrukute rõivakomplektid sünteeskiududest, silmkoelised |6104.29 | Naiste/tüdrukute rõivakomplektid muust tekstiilmaterjalist, silmkoelised |6104.31 | Naiste/tüdrukute pintsakud lamba- või muude loomade villast, silmkoelised |6104.32 | Naiste/tüdrukute pintsakud puuvillast, silmkoelised |6104.33 | Naiste/tüdrukute pintsakud sünteeskiududest, silmkoelised |6104.39 | Naiste/tüdrukute pintsakud muust tekstiilmaterjalist, silmkoelised |6104.41 | Naiste/tüdrukute kleidid lamba- või muude loomade villast, silmkoelised |6104.42 | Naiste/tüdrukute kleidid puuvillast, silmkoelised |6104.43 | Naiste/tüdrukute kleidid sünteeskiududest, silmkoelised |6104.44 | Naiste/tüdrukute kleidid tehiskiududest, silmkoelised |6104.49 | Naiste/tüdrukute kleidid muust tekstiilmaterjalist, silmkoelised |6104.51 | Naiste/tüdrukute seelikud lamba- või muude loomade villast, silmkoelised |6104.52 | Naiste/tüdrukute seelikud puuvillast, silmkoelised |6104.53 | Naiste/tüdrukute seelikud sünteeskiududest, silmkoelised |6104.59 | Naiste/tüdrukute seelikud muust tekstiilmaterjalist, silmkoelised |6104.61 | Naiste/tüdrukute pikad ja lühikesed püksid lamba- või muude loomade villast, silmkoelised |6104.62 | Naiste/tüdrukute pikad ja lühikesed püksid puuvillast, silmkoelised |6104.63 | Naiste/tüdrukute pikad ja lühikesed püksid sünteeskiududest, silmkoelised |6104.69 | Naiste/tüdrukute pikad ja lühikesed püksid muust tekstiilmaterjalist, silmkoelised |6105.10 | Meeste/poiste päevasärgid puuvillast, silmkoelised |6105.20 | Meeste/poiste päevasärgid keemilistest kiududest, silmkoelised |6105.90 | Meeste/poiste päevasärgid muust tekstiilmaterjalist, silmkoelised |6106.10 | Naiste/tüdrukute pluusid ja särkpluusid puuvillast, silmkoelised |6106.20 | Naiste/tüdrukute pluusid ja särkpluusid keemilistest kiududest, silmkoelised |6106.90 | Naiste/tüdrukute pluusid ja särkpluusid muust tekstiilmaterjalist, silmkoelised |6107.11 | Meeste/poiste aluspüksid puuvillast, silmkoelised |6107.12 | Meeste/poiste aluspüksid keemilistest kiududest, silmkoelised |6107.19 | Meeste/poiste aluspüksid muust tekstiilmaterjalist, silmkoelised |6107.21 | Meeste/poiste öösärgid ja pidžaamad puuvillast, silmkoelised |6107.22 | Meeste/poiste öösärgid ja pidžaamad keemilistest kiududest, silmkoelised |6107.29 | Meeste/poiste öösärgid ja pidžaamad muust tekstiilmaterjalist, silmkoelised |6107.91 | Meeste/poiste supel- ja hommikumantlid jms puuvillast, silmkoelised |6107.92 | Meeste/poiste supel- ja hommikumantlid jms keemilistest kiududest, silmkoelised |6107.99 | Meeste/poiste supel- ja hommikumantlid jms muust tekstiilmaterjalist, silmkoelised |6108.11 | Naiste/tüdrukute kombineed ja alusseelikud keemilistest kiududest, silmkoelised |6108.19 | Naiste/tüdrukute kombineed ja alusseelikud muust tekstiilmaterjalist, silmkoelised |6108.21 | Naiste/tüdrukute püksikud ja aluspüksid puuvillast, silmkoelised |6108.22 | Naiste/tüdrukute püksikud ja aluspüksid keemilistest kiududest, silmkoelised |6108.29 | Naiste/tüdrukute püksikud ja aluspüksid muust tekstiilmaterjalist, silmkoelised |6108.31 | Naiste/tüdrukute öösärgid ja pidžaamad puuvillast, silmkoelised |6108.32 | Naiste/tüdrukute öösärgid ja pidžaamad keemilistest kiududest, silmkoelised |6108.39 | Naiste/tüdrukute öösärgid ja pidžaamad muust tekstiilmaterjalist, silmkoelised |6108.91 | Naiste/tüdrukute supel- ja hommikumantlid puuvillast, silmkoelised |6108.92 | Naiste/tüdrukute supel- ja hommikumantlid keemilistest kiududest, silmkoelised |6108.99 | Naiste/tüdrukute supel- ja hommikumantlid muust tekstiilmaterjalist, silmkoelised |6109.10 | T-särgid, särgikud jm alus- ja pealissärgid puuvillast, silmkoelised |6109.90 | T-särgid, särgikud jm alus- ja pealissärgid muust tekstiilmaterjalist, silmkoelised |6110.10 | Pulloverid, kampsunid jms tooted lamba- või muude loomade villast, silmkoelised |6110.20 | Pulloverid, kampsunid jms tooted puuvillast, silmkoelised |6110.30 | Pulloverid, kampsunid jm tooted keemilistest kiududest, silmkoelised |6110.90 | Pulloverid, kampsunid jms tooted muust tekstiilmaterjalist, silmkoelised |6111.10 | Imikurõivad ja rõivamanused lamba- või muude loomade villast, silmkoelised |6111.20 | Imikurõivad ja rõivamanused puuvillast, silmkoelised |6111.30 | Imikurõivad ja rõivamanused sünteeskiududest, silmkoelised |6111.90 | Imikurõivad ja rõivamanused muust tekstiilmaterjalist, silmkoelised |6112.11 | Spordidressid puuvillast, silmkoelised |6112.12 | Spordidressid sünteeskiududest, silmkoelised |6112.19 | Spordidressid muust tekstiilmaterjalist, silmkoelised |6112.20 | Suusakostüümid tekstiilmaterjalidest, silmkoelised |6112.31 | Meeste/poiste supelrõivad sünteeskiududest, silmkoelised |6112.39 | Meeste/poiste supelrõivad muust tekstiilmaterjalist, silmkoelised |6112.41 | Naiste/tüdrukute supelrõivad sünteeskiududest, silmkoelised |6112.49 | Naiste/tüdrukute supelrõivad muust tekstiilmaterjalist, silmkoelised |6113.00 | Rõivad impregneeritud, pealistatud, kaetud või lamineeritud kangast, silmkoelised |6114.10 | Muud rõivad lamba- või muude loomade villast, silmkoelised |6114.20 | Muud rõivad puuvillast, silmkoelised |6114.30 | Muud rõivad keemilistest kiududest, silmkoelised |6114.90 | Muud rõivad muust tekstiilmaterjalist, silmkoelised |6115.11 | Sukkpüksid ja retuusid sünteeskiudlõngast, ühekordse lõnga joontihedus alla 67 detsiteksi, silmkoelised |6115.12 | Sukkpüksid ja retuusid sünteeskiudlõngast, ühekordse lõnga joontihedus ≥ 67 detsiteksi, silmkoelised |6115.19 | Sukkpüksid ja retuusid muust tekstiilmaterjalist, silmkoelised |6115.20 | Naiste pikad või põlvsukad tekstiillõngast, ühekordse lõnga joontihedus alla 67 detsiteksi, silmkoelised |6115.91 | Muud sukktooted lamba- või muude loomade villast, silmkoelised |6115.92 | Muud sukktooted puuvillast, silmkoelised |6115.93 | Muud sukktooted sünteeskiududest, silmkoelised |6115.99 | Muud sukktooted muust tekstiilmaterjalist, silmkoelised |6116.10 | Kindad, impregneeritud, pealistatud või plastikuga või kummiga kaetud, silmkoelised |6116.91 | Sõrmkindad, labakindad ja sõrmedeta kindad lamba- või muude loomade villast, silmkoelised |6116.92 | Muud sõrmkindad, labakindad ja sõrmedeta kindad puuvillast, silmkoelised |6116.93 | Muud sõrmkindad, labakindad ja sõrmedeta kindad sünteeskiududest, silmkoelised |6116.99 | Muud sõrmkindad, labakindad ja sõrmedeta kindad muust tekstiilmaterjalist, silmkoelised |6117.10 | Suurrätikud, pea- ja kaelarätikud, loorid jms tekstiilmaterjalist, silmkoelised |6117.20 | Lipsud, ristlipsud ja kaelasidemed tekstiilmaterjalist, silmkoelised |6117.80 | Muud rõivamanused tekstiilmaterjalist, silmkoelised |6117.90 | Rõivaste või rõivamanuste osad tekstiilmaterjalist, silmkoelised |62. rühm | Rõivad ja rõivamanused, v.a silmkoelised/heegeldatud |6201.11 | Meeste/poiste mantlid jms tooted lamba- või muude loomade villast, v.a silmkoelised |6201.12 | Meeste/poiste mantlid jms tooted puuvillast, v.a silmkoelised |6201.13 | Meeste/poiste mantlid jms tooted keemilistest kiududest, v.a silmkoelised |6201.19 | Meeste/poiste mantlid jms tooted muust tekstiilmaterjalist, v.a silmkoelised |6201.91 | Meeste/poiste anorakid jms tooted lamba- või muude loomade villast, v.a silmkoelised |6201.92 | Meeste/poiste anorakid jms tooted puuvillast, v.a silmkoelised |6201.93 | Meeste/poiste anorakid jms tooted keemilistest kiududest, v.a silmkoelised |6201.99 | Meeste/poiste anorakid jms tooted muust tekstiilmaterjalist, v.a silmkoelised |6202.11 | Naiste/tüdrukute mantlid jms tooted lamba- või muude loomade villast, v.a silmkoelised |6202.12 | Naiste/tüdrukute mantlid jms tooted puuvillast, v.a silmkoelised |6203.13 | Naiste/tüdrukute mantlid jms tooted keemilistest kiududest, v.a silmkoelised |6202.19 | Naiste/tüdrukute mantlid jms tooted muust tekstiilmaterjalist, v.a silmkoelised |6202.91 | Naiste/tüdrukute anorakid jms tooted lamba- või muude loomade villast, v.a silmkoelised |6202.92 | Naiste/tüdrukute anorakid jms tooted puuvillast, v.a silmkoelised |6202.93 | Naiste/tüdrukute anorakid jms tooted keemilistest kiududest, v.a silmkoelised |6202.99 | Naiste/tüdrukute anorakid jms tooted muust tekstiilmaterjalist, v.a silmkoelised |6203.11 | Meeste/poiste ülikonnad lamba- või muude loomade villast, v.a silmkoelised |6203.12 | Meeste/poiste ülikonnad sünteeskiududest, v.a silmkoelised |6203.19 | Meeste/poiste ülikonnad muust tekstiilmaterjalist, v.a silmkoelised |6203.21 | Meeste/poiste rõivakomplektid lamba- või muude loomade villast, v.a silmkoelised |6203.22 | Meeste/poiste rõivakomplektid puuvillast, v.a silmkoelised |6203.23 | Meeste/poiste rõivakomplektid sünteeskiududest, v.a silmkoelised |6203.29 | Meeste/poiste rõivakomplektid muust tekstiilmaterjalist, v.a silmkoelised |6203.31 | Meeste/poiste pintsakud ja bleiserid lamba- või muude loomade villast, v.a silmkoelised |6203.32 | Meeste/poiste pintsakud ja bleiserid puuvillast, v.a silmkoelised |6203.33 | Meeste/poiste pintsakud ja bleiserid sünteeskiududest, v.a silmkoelised |6203.39 | Meeste/poiste pintsakud ja bleiserid muust tekstiilmaterjalist, v.a silmkoelised |6203.41 | Meeste/poiste pikad ja lühikesed püksid lamba- või muude loomade villast, v.a silmkoelised |6203.42 | Meeste/poiste pikad ja lühikesed püksid puuvillast, v.a silmkoelised |6203.43 | Meeste/poiste pikad ja lühikesed püksid sünteeskiududest, v.a silmkoelised |6203.49 | Meeste/poiste pikad ja lühikesed püksid muust tekstiilmaterjalist, v.a silmkoelised |6204.11 | Naiste/tüdrukute kostüümid lamba- või muude loomade villast, v.a silmkoelised |6204.12 | Naiste/tüdrukute kostüümid puuvillast, v.a silmkoelised |6204.13 | Naiste/tüdrukute kostüümid sünteeskiududest, v.a silmkoelised |6204.19 | Naiste/tüdrukute kostüümid muust tekstiilmaterjalist, v.a silmkoelised |6204.21 | Naiste/tüdrukute rõivakomplektid lamba- või muude loomade villast, v.a silmkoelised |6204.22 | Naiste/tüdrukute rõivakomplektid puuvillast, v.a silmkoelised |6204.23 | Naiste/tüdrukute rõivakomplektid sünteeskiududest, v.a silmkoelised |6204.29 | Naiste/tüdrukute rõivakomplektid muust tekstiilmaterjalist, v.a silmkoelised |6204.31 | Naiste/tüdrukute pintsakud lamba- või muude loomade villast, v.a silmkoelised |6204.32 | Naiste/tüdrukute pintsakud puuvillast, v.a silmkoelised |6204.33 | Naiste/tüdrukute pintsakud sünteeskiududest, v.a silmkoelised |6204.39 | Naiste/tüdrukute pintsakud muust tekstiilmaterjalist, v.a silmkoelised |6204.41 | Naiste/tüdrukute kleidid lamba- või muude loomade villast, v.a silmkoelised |6204.42 | Naiste/tüdrukute kleidid puuvillast, v.a silmkoelised |6204.43 | Naiste/tüdrukute kleidid sünteeskiududest, v.a silmkoelised |6204.44 | Naiste/tüdrukute kleidid tehiskiududest, v.a silmkoelised |6204.49 | Naiste/tüdrukute kleidid muust tekstiilmaterjalist, v.a silmkoelised |6204.51 | Naiste/tüdrukute seelikud lamba- või muude loomade villast, v.a silmkoelised |6204.52 | Naiste/tüdrukute seelikud puuvillast, v.a silmkoelised |6204.53 | Naiste/tüdrukute seelikud sünteeskiust, v.a silmkoelised |6204.59 | Naiste/tüdrukute seelikud muust tekstiilmaterjalist, v.a silmkoelised |6204.61 | Naiste/tüdrukute pikad ja lühikesed püksid lamba- või muude loomade villast, v.a silmkoelised |6204.62 | Naiste/tüdrukute pikad ja lühikesed püksid puuvillast, v.a silmkoelised |6204.63 | Naiste/tüdrukute pikad ja lühikesed püksid sünteeskiust, v.a silmkoelised |6204.69 | Naiste/tüdrukute pikad ja lühikesed püksid muust tekstiilmaterjalist, v.a silmkoelised |6205.10 | Meeste/poiste päevasärgid lamba- või muude loomade villast, v.a silmkoelised |6205.20 | Meeste/poiste päevasärgid puuvillast, v.a silmkoelised |6205.30 | Meeste/poiste päevasärgid keemilistest kiududest, v.a silmkoelised |6205.90 | Meeste/poiste päevasärgid muust tekstiilmaterjalist, v.a silmkoelised |6206.10 | Naiste/tüdrukute pluusid ja särkpluusid siidist ja siidijääkidest, v.a silmkoelised |6206.20 | Naiste/tüdrukute pluusid ja särkpuusid lamba- või muude loomade villast, v.a silmkoelised |6206.30 | Naiste/tüdrukute pluusid ja särkpluusid puuvillast, v.a silmkoelised |6206.40 | Naiste/tüdrukute pluusid ja särkpluusid keemilistest kiududest, v.a silmkoelised |6206.90 | Naiste/tüdrukute pluusid ja särkpluusid muust tekstiilmaterjalist, v.a silmkoelised |6207.11 | Meeste/poiste aluspüksid puuvillast, v.a silmkoelised |6207.19 | Meeste/poiste aluspüksid muust tekstiilmaterjalist, v.a silmkoelised |6207.21 | Meeste/poiste öösärgid ja pidžaamad puuvillast, v.a silmkoelised |6207.22 | Meeste/poiste öösärgid ja pidžaamad keemilistest kiududest, v.a silmkoelised |6207.29 | Meeste/poiste öösärgid ja pidžaamad muust tekstiilmaterjalist, v.a silmkoelised |6207.91 | Meeste/poiste supel- ja hommikumantlid jms puuvillast, v.a silmkoelised |6207.92 | Meeste/poiste supel- ja hommikumantlid jms keemilistest kiududest, v.a silmkoelised |6207.99 | Meeste/poiste supel- ja hommikumantlid jms muust tekstiilmaterjalist, v.a silmkoelised |6208.11 | Naiste/tüdrukute kombineed ja alusseelikud keemilistest kiududest, v.a silmkoelised |6208.19 | Naiste/tüdrukute kombineed ja alusseelikud muust tekstiilmaterjalist, v.a silmkoelised |6208.21 | Naiste/tüdrukute öösärgid ja pidžaamad puuvillast, v.a silmkoelised |6208.22 | Naiste/tüdrukute öösärgid ja pidžaamad keemilistest kiududest, v.a silmkoelised |6208.29 | Naiste/tüdrukute öösärgid ja pidžaamad muust tekstiilmaterjalist, v.a silmkoelised |6208.91 | Naiste/tüdrukute aluspüksid, supelmantlid jms puuvillast, v.a silmkoelised |6208.92 | Naiste/tüdrukute aluspüksid, supelmantlid jms keemilistest kiududest, v.a silmkoelised |6208.99 | Naiste/tüdrukute aluspüksid, supelmantlid jms muust tekstiilmaterjalist, v.a silmkoelised |6209.10 | Imikurõivad ja rõivamanused lamba- või muude loomade villast, v.a silmkoelised |6209.20 | Imikurõivad ja rõivamanused puuvillast, v.a silmkoelised |6209.30 | Imikurõivad ja rõivamanused sünteeskiududest, v.a silmkoelised |6209.90 | Imikurõivad ja rõivamanused muust tekstiilmaterjalist, v.a silmkoelised |6210.10 | Vildist või lausriidest rõivad |6210.20 | Meeste/poiste mantlid jms tooted impregneeritud, pealistatud, kaetud vms riidest |6210.30 | Naiste/tüdrukute mantlid jms tooted impregneeritud, pealistatud, kaetud vms riidest |6210.40 | Meeste/poiste muud rõivad impregneeritud, pealistatud, kaetud vms riidest |6210.50 | Naiste/tüdrukute muud rõivad impregneeritud, pealistatud, kaetud vms riidest |6211.11 | Meeste/poiste supelrõivad muust tekstiilmaterjalist, v.a silmkoelised |6211.12 | Naiste/tüdrukute supelrõivad muust tekstiilmaterjalist, v.a silmkoelised |6211.20 | Suusakostüümid tekstiilmaterjalidest, v.a silmkoelised |6211.31 | Muud meeste/poiste rõivad lamba- või muude loomade villast, v.a silmkoelised |6211.32 | Muud meeste/poiste rõivad puuvillast, v.a silmkoelised |6211.33 | Muud meeste/poiste rõivad keemilistest kiududest, v.a silmkoelised |6211.39 | Muud meeste/poiste rõivad muust tekstiilmaterjalist, v.a silmkoelised |6211.41 | Muud naiste/tüdrukute rõivad lamba- või muude loomade villast, v.a silmkoelised |6211.42 | Muud naiste/tüdrukute rõivad puuvillast, v.a silmkoelised |6211.43 | Muud naiste/tüdrukute rõivad keemilistest kiududest, v.a silmkoelised |6211.49 | Muud naiste/tüdrukute rõivad muust tekstiilmaterjalist, v.a silmkoelised |6212.10 | Rinnahoidjad ja nende osad tekstiilmaterjalist |6212.20 | Suka- ja pükssukahoidjad ja nende osad tekstiilmaterjalist |6212.30 | Poolkorsetid ja nende osad tekstiilmaterjalist |6212.90 | Korsetid, traksid jms tooted ja nende osad tekstiilmaterjalist |6213.10 | Taskurätid siidist või siidijääkidest, v.a silmkoelised |6213.20 | Taskurätid puuvillast, v.a silmkoelised |6213.90 | Taskurätid muust tekstiilmaterjalist, v.a silmkoelised |6214.10 | Suurrätid, kaela- ja pearätikud, loorid jms tooted siidist ja siidijääkidest, v.a silmkoelised |6214.20 | Suurrätid, kaela- ja pearätikud, loorid jms tooted lamba- või muude loomade villast, v.a silmkoelised |6214.30 | Suurrätid, kaela- ja pearätikud, loorid jms tooted sünteeskiust, v.a silmkoelised |6214.40 | Suurrätid, kaela- ja pearätikud, loorid jms tooted tehiskiust, v.a silmkoelised |6214.90 | Suurrätid, kaela- ja pearätikud, loorid jms tooted muust tekstiilmaterjalist, v.a silmkoelised |6215.10 | Lipsud, ristlipsud ja kaelasidemed siidist ja siidijääkidest, v.a silmkoelised |6215.20 | Lipsud, ristlipsud ja kaelasidemed keemilisest kiust, v.a silmkoelised |6215.90 | Lipsud, ristlipsud ja kaelasidemed muust tekstiilmaterjalist, v.a silmkoelised |6216.00 | Sõrmikud, labakindad ja sõrmedeta kindad tekstiilmaterjalist, v.a silmkoelised |6217.10 | Muud rõivamanused tekstiilmaterjalist, v.a silmkoelised |6217.90 | Muud rõivaste või rõivamanuste osad, v.a silmkoelised |63. rühm | Muud valmistekstiiltooted; komplektid; kantud rõivad jms |6301.10 | Elektritekid tekstiilmaterjalist |6301.20 | Tekid (v.a elektritekid) ja reisivaibad lamba- või muude loomade villast |6301.30 | Tekid (v.a elektritekid) ja reisivaibad puuvillast |6301.40 | Tekid (v.a elektritekid) ja reisivaibad sünteeskiududest |6301.90 | Tekid muust tekstiilmaterjalist (v.a elektritekid) ja reisivaibad |6302.10 | Voodipesu silmkoelisest või heegeldatud materjalist |6302.21 | Voodipesu puuvillast, trükitud, v.a silmkoeline |6302.22 | Voodipesu keemilistest kiududest, trükitud, v.a silmkoeline |6302.29 | Voodipesu muust tekstiilmaterjalist, trükitud, v.a silmkoeline |6302.31 | Muu puuvillane voodipesu |6302.32 | Muu voodipesu keemilistest kiududest |6302.39 | Muu voodipesu muust tekstiilmaterjalist |6302.40 | Lauapesu silmkoelisest või heegeldatud materjalist |6302.51 | Puuvillane lauapesu, v.a silmkoeline |6302.52 | Linane lauapesu, v.a silmkoeline |6302.53 | Lauapesu keemilistest kiududest, v.a silmkoeline |6302.59 | Lauapesu muust tekstiilmaterjalist, v.a silmkoeline |6302.60 | Vannilinad, käte- ja köögirätid puuvillasest froteerätiriidest või samalaadsest froteeriidest |6302.91 | Muud puuvillased vannilinad, käte- ja köögirätid |6302.92 | Linased vannilinad, käte- ja köögirätid |6302.93 | Vannilinad, käte- ja köögirätid keemilistest kiududest |6302.99 | Vannilinad, käte- ja köögirätid muust tekstiilmaterjalist |6303.11 | Puuvillased kardinad, eesriided, akna sisekatted ja kardina- või voodidrapeeringud, silmkoelised |6303.12 | Kardinad, eesriided, akna sisekatted ja kardina- või voodidrapeeringud sünteeskiududest, silmkoelised |6303.19 | Kardinad, eesriided, akna sisekatted ja kardina- või voodidrapeeringud muust tekstiilmaterjalist, silmkoelised |6303.91 | Kardinad, eesriided, akna sisekatted ja kardina- või voodidrapeeringud puuvillast, v.a silmkoelised |6303.92 | Kardinad, eesriided, akna sisekatted ja kardina- või voodidrapeeringud, v.a silmkoelised |6303.99 | Kardinad, eesriided, akna sisekatted ja kardina- või voodidrapeeringud muust tekstiilmaterjalist, v.a silmkoelised |6304.11 | Muud voodikatted muust tekstiilmaterjalist, silmkoelised või heegeldatud |6304.19 | Muud voodikatted muust tekstiilmaterjalist, v.a silmkoelised või heegeldatud |6304.91 | Muud sisustustarbed muust tekstiilmaterjalist, silmkoelised või heegeldatud |6304.92 | Muud sisustustarbed puuvillast, v.a silmkoelised või heegeldatud |6304.93 | Muud sisustustarbed sünteeskiududest, v.a silmkoelised või heegeldatud |6304.99 | Muud sisustustarbed muust tekstiilmaterjalist, v.a silmkoelised või heegeldatud |6305.10 | Kaubakotid džuudist või muudest tekstiilniinkiududest |6305.20 | Puuvillased kaubakotid |6305.31 | Kaubakotid polüeteen- või polüpropeenribadest |6305.39 | Kaubakotid muust keemilisest tekstiilmaterjalist |6305.90 | Kaubakotid muust tekstiilmaterjalist |6306.11 | Puuvillased presentkatted, markiisid ja päikesekatted |6306.12 | Presentkatted, markiisid ja päikesekatted sünteeskiududest |6306.19 | Presentkatted, markiisid ja päikesekatted muust tekstiilmaterjalist |6306.21 | Puuvillased telgid |6306.22 | Telgid sünteeskiududest |6306.29 | Telgid muust tekstiilmaterjalist |6306.31 | Purjed sünteeskiududest |6306.39 | Purjed muust tekstiilmaterjalist |6306.41 | Õhkmadratsid puuvillast |6306.49 | Õhkmadratsid muust tekstiilmaterjalist |6306.91 | Muud matkatarbed puuvillast |6306.99 | Muud matkatarbed muust tekstiilmaterjalist |6307.10 | Põranda-, nõudepesu- ja tolmulapid jms puhastuslapid tekstiilmaterjalist |6307.20 | Päästevestid ja -vööd tekstiilmaterjalist |6307.90 | Muud valmistooted tekstiilmaterjalist, k.a rõivalõiked |6308.00 | Komplektid riidest ja lõngast vaipade, seinavaipade jms valmistamiseks |6309.00 | Kantud rõivad jm kasutatud tooted |Tekstiil- ja rõivatooted rühmades 30–49, 64–96HS number | Toote kirjeldus |3005.90 | Vatt, marli, sidemed jms |ex 3921.12 | Riie, silmkoekangas või lausriie, pealistatud, kaetud või plastikuga lamineeritud |ex 3921.13 |ex 3921.90 |ex 4202.12 | Reisikotid, käekotid jms kotid, mille pealispinnas on ülekaalus tekstiilmaterjal |ex 4202.22 |ex 4202.32 |ex 4202.92 |ex 6405.20 | Jalatsid villasest vildist taldade ja pealsetega |ex 6406.10 | Jalatsipealsed, mille välispinnast 50 % või rohkem on tekstiilmaterjalist |ex 6406.99 | Säärised ja kedrid tekstiilmaterjalist |6501.00 | Kübaratoorikud vildist ja kübaravildid; lamedad viltkettad ja silindrilised vilttoorikud |6502.00 | Kübaratoorikud, punutud või mis tahes materjali ribadest valmistatud |6503.00 | Viltkübarad jm vildist peakatted |6504.00 | Kübarad jm peakatted, punutud või mis tahes materjali ribadest valmistatud |6505.90 | Kübarad jm peakatted, silmkoelised, pitsist vm tekstiilmaterjalist |6601.10 | Vihma-, päeva- ja aiavarjud |6601.91 | Muud liiki kokkupandavad vihmavarjud |6601.99 | Muud vihmavarjud |ex 7019.10 | Klaaskiudlõngad |ex 7019.20 | Klaaskiudriie |8708.21 | Mootorsõidukite turvavööd |8804.00 | Langevarjud, nende osad ja tarvikud |9113.90 | Kellarihmad ja -võrud tekstiilmaterjalist |ex 9404.90 | Mitmesugused padjad; vatitekid; suletekid, vateeritud tekid jms tooted tekstiilmaterjalist |9502.91 | Nukurõivad |ex 9612.10 | Telgedel kootud ribad keemilistest kiudainetest, v.a alla 30 mm laiusega ja kassettides |--------------------------------------------------