CELEX: 52007PC0260
Language: sk
Date: 2007-05-16
Title: Návrh nariadenie rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie rady (ES) č. 974/98, pokiaľ ide o zavedenie eura na Malte

Dôležité právne oznámenie

|

52007PC0260

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 16.5.2007KOM(2007) 260 v konečnom znení2007/0093 (CNB)NávrhNARIADENIE RADY,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 974/98, pokiaľ ide o zavedenie eura na Malte(predložená Komisiou)DÔVODOVÁ SPRÁVA1. súvislosti návrhuDňa 16 mája 2007 Komisia prijala v súlade s článkom 122 ods. 2 Zmluvy o ES návrh rozhodnutia Rady, v ktorom sa uvádza, že Malta spĺňa potrebné podmienky na prijatie jednotnej meny a že výnimka pre Maltu sa ruší s účinnosťou od 1 januára 2008.V prípade kladného rozhodnutia bude musieť Rada prijať aj ostatné opatrenia nevyhnutné na zavedenie eura na Malte.Nariadenie Rady (ES) č. 974/89 o zavedení eura[1] upravuje počiatočné zavedenie eura v členských štátoch eurozóny prvej vlny a Grécka[2]. Toto nariadenie bolo zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2169/2005 s cieľom pripraviť budúce rozšírenia eurozóny a nariadením (ES) č. 1647/2006 s cieľom zahrnúť Slovinsko, ktoré prijalo euro 1. januára 2007. Dňa 16. mája Komisia prijala návrh na zmenu a doplnenie nariadenia (ES) č. 974/98 s cieľom zahrnúť Cyprus, ktorý po zrušení výnimky v prospech Cypru s účinnosťou od 1. januára 2008 prijme od toho dňa euro.Aby sa však nariadenie (ES) 947/98 vzťahovalo na Maltu, je treba do uvedeného nariadenia doplniť odkaz na tento členský štát. Tento návrh obsahuje potrebné zmeny a doplnenia k tomuto nariadeniu.V pláne prechodu Malty na euro sa uvádza, že by sa mal použiť scenár „veľkého tresku“, t. j. že by prijatie eura ako maltskej meny a zavedenie eurobankoviek a euromincí malo prebehnúť súčasne.2. Právne aspekty2.1. Právny základPrávnym základom tohto návrhu je článok 123 ods. 5 Zmluvy o ES, ktorý umožňuje prijatie ďalších opatrení nevyhnutných na zavedenie eura v členskom štáte, pre ktorý bola výnimka zrušená podľa článku 122 ods. 2 Zmluvy o ES.O návrhu Komisie sa Rada uznesie po konzultácii s ECB jednomyseľným hlasovaním členských štátov, na ktoré sa nevzťahuje žiadna výnimka, a dotknutého členského štátu.2.2. Subsidiarita a proporcionalitaNávrh patrí do výlučnej právomoci Spoločenstva. Zásada subsidiarity sa preto neuplatňuje.Predložená iniciatíva nejde nad rámec toho, čo je nevyhnutné na dosiahnutie jej cieľa, a preto je v súlade s princípom proporcionality.2.3. Výber právneho nástrojaJediným vhodným právnym nástrojom na zmenu a doplnenie nariadenia Rady (ES) č. 974/98 o zavedení eura je nariadenie.3. Vplyv na rozpočetNávrhu nemá žiadny vplyv na rozpočet Spoločenstva.4. Komentár k jednotlivým článkom4.1. Článok 1V súlade s článkom 1 písm. a) a s článkom 1 ods. 1a nariadenia (ES) č. 974/98, sa v tabuľke v prílohe k tomuto nariadeniu uvádzajú účastnícke štáty a vymedzuje dátum prijatia eura, dátum prechodu na hotovostné euro a poprípade „dobiehacie obdobie“ pre všetky členské štáty. Podľa článku 1 písm. i) nariadenia (ES) č. 947/98 môže „dobiehacie obdobie“ platiť len pre tie členské štáty, v ktorých dátum prijatia eura a dátum prechodu na hotovostné euro pripadá na ten istý deň. Toto sa netýkalo jedenástich členských štátov, ktoré prijali euro 1. januára 1999, ani Grécka, ktoré prijalo euro 1. januára 2001. Dátum prijatia eura v Slovinsku bol totožný s dátumom prechodu na hotovostné euro (1. január 2007), ale krajina sa rozhodla, že nebude mať „dobiehacie obdobie“. Aj v plánoch prechodu na euro Cypru a Malty sa uvádza rovnaký deň prijatia eura a prechodu na hotovostné euro (1. január 2008), pričom oba členské štáty sa rozhodli nevyužiť možnosť „dobiehacieho obdobia“.Týmto článkom sa Malta a nasledujúce príslušné údaje o tomto členskom štáte doplňujú do tabuľky v prílohe nariadenia (ES) č. 974/98 v poradí podľa protokolu.Členský štát | Termín prijatia eura | Termín prechodu na hotovostné euro | Členský štát s „dobiehacím obdobím“ |„Malta | 1 január 2008 | 1 január 2008 | | Nie“ |4.2. Článok 2V tomto článku sa stanovuje dátum nadobudnutia platnosti nariadenia na 1 januára 2008, čím sa zabezpečí, že jeho platnosť bude v súlade s lehotami ostatných právnych aktov Rady týkajúcich sa prijatím eura na Malte, t. j. s dátumom zrušenia výnimky a s dátumom nadobudnutia platnosti prevodného kurzu maltskej líry.2007/0093 (CNB)NávrhNARIADENIE RADY,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 974/98, pokiaľ ide o zavedenie eura na MalteRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 123 ods. 5,so zreteľom na návrh Komisie[3],so zreteľom na stanovisko Európskej centrálnej banky[4],keďže:(1) Nariadením Rady (ES) č. 974/98 z 3. mája 1998 o zavedení eura[5] sa zabezpečuje výmenu mien za euro v členských štátoch, ktoré splnili potrebné podmienky pre prijatie jednotnej meny v období, keď Spoločenstvo vstúpilo do tretej etapy hospodárskej a menovej únie.(2) Nariadením Rady (ES) č. 2596/2000[6] sa zmenilo a doplnilo nariadenie (ES) č. 974/98 s cieľom zabezpečiť výmenu gréckej meny za euro.(3) Nariadením Rady (ES) č. 2169/2005[7] sa zmenilo a doplnilo nariadenie (ES) č. 947/98 s cieľom zabezpečiť prípravu následného zavedenia eura v členských štátoch, ktoré ešte euro ako jednotnú menu nezaviedli.(4) Nariadením Rady (ES) č. 1647/2006[8] sa zmenilo a doplnilo nariadenie (ES) č. 974/98 s cieľom zabezpečiť výmenu slovinskej meny za euro.(5) Nariadením Rady (ES) č. xxx/2007[9] sa zmenilo a doplnilo nariadenie (ES) č. 974/98 s cieľom zabezpečiť výmenu cyperskej meny za euro.(6) Podľa článku 4 aktu o pristúpení z roku 2003 je Malta členskou krajinou s výnimkou definovanou v článku 122 Zmluvy.(7) Malta na základe rozhodnutia Rady 2007/../ES z ... ... 2007 o prijatí eura ako jednotnej meny na Malte 1 januára 2008[10] a v súlade s článkom 122 ods. 2 Zmluvy o ES spĺňa podmienky prijatia jednotnej meny a výnimka pre Maltu sa ruší s účinnosťou od 1 januára 2008.(8) Pre zavedenie eura na Malte je nutné na Maltu rozšíriť platnosť ustanovení o zavedení eura uvedených v nariadení (ES) č. 974/98.(9) V pláne prechodu Malty na euro sa uvádza, že eurobankovky a euromince sa v tomto členskom štáte majú stať zákonným platidlom dňom prijatia eura ako jeho meny. Z toho vyplýva, že dátum prijatia eura a prechodu na hotovostné euro je 1. január 2008. Neuplatňuje sa „dobiehacie obdobie“.(10) Nariadenie (ES) č. 974/98 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Príloha k nariadeniu (ES) č. 974/98 sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. januára 2008.Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné v členských štátoch v súlade so Zmluvou o založení Európskeho spoločenstva.V Bruseli [...]Za RadupredsedaPrílohaDo prílohy k nariadeniu (ES) č. 947/98 sa medzi údaje pre Luxembursko a Holandsko vkladá tento riadok:Členský štát | Termín prijatia eura | Termín prechodu na hotovostné euro | Členský štát s „dobiehacím obdobím“ |- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -„Malta | 1 január 2008 | 1 január 2008 | | Nie“ |[1] Ú. v. ES L 139, 11.5.1998, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 1647/2006 zo 7 novembra 2006 (Ú. v. EÚ L 309, 9.11.2006, s. 2).[2] Porov. nariadenie Rady (ES) č. 2596/2000 z 27. novembra 2000, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 974/98 o zavedení eura (Ú. v. ES L 300, 29.11.2000, s. 2).[3] EÚ C , , s. .[4] EÚ C , , s. .[5] Ú. v. ES L 139, 11.5.1998, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. xxx/2007 (Ú. v. EÚ ., ., s. ).[6] Ú. v. ES L 300, 29.11.2000, s. 2.[7] Ú. v. EÚ L 346, 29.12.2005, s. 1.[8] Ú. v. EÚ L 309, 9.11.2006, s. 2.[9] Ú. v. EÚ L […], […], s. […].[10] Ú. v. EÚ L , , s. ..