CELEX: 62010CN0618
Language: sk
Date: 2010-12-29 00:00:00
Title: Vec C-618/10: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Audiencia Provincial de Barcelona (Španielsko) 29. decembra 2010 — Banco Español de Crédito, S.A./Joaquín Calderón Camino

26.3.2011   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 95/2
            
         Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Audiencia Provincial de Barcelona (Španielsko) 29. decembra 2010 — Banco Español de Crédito, S.A./Joaquín Calderón Camino
   (Vec C-618/10)
   2011/C 95/03
   Jazyk konania: španielčina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Audiencia Provincial de Barcelona
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Odvolateľka: Banco Español de Crédito, S.A.
   
      Odporca: Joaquín Calderón Camino
   
      Prejudiciálne otázky
   
   
               1.
            
            
               Je v rozpore s právom Spoločenstva, najmä s právom týkajúcim sa spotrebiteľov a používateľov, ak vnútroštátny súd bez návrhu a in limine litis alebo v ktorejkoľvek fáze konania nerozhodne o tom, či zmluvná podmienka týkajúca sa úroku z omeškania (v tomto prípade 29 %) v prípade zmluvy o spotrebiteľskom úvere je alebo nie je neplatná a či ju možno alebo nemožno zmeniť? Môže súd bez toho, aby tým ohrozil práva spotrebiteľa [uznané] právom Spoločenstva, rozhodnúť, že akékoľvek preskúmanie takej zmluvnej podmienky vykoná až na základe návrhu dlžníka (prostredníctvom vhodnej procesnej námietky)?
            
         
               2.
            
            
               Aký je na tieto účely správny výklad článku 83 Real Decreto Legislativo núm. 1/2007 (kráľovského legislatívneho dekrétu č. 1/2007) (pôvodne článok 8 Ley General n. 26/1984 de 19 de julio, para la Defensa de los Consumidores y Usuarios) (všeobecný zákon č. 26/1984 z 19. júla 1984 o ochrane spotrebiteľov a používateľov) na základe článku 6 ods. 1 smernice 93/13/EHS (1) a článku 2 smernice 2009/22/ES (2)? Aký je v tomto ohľade rozsah pôsobnosti článku 6 ods. 1 smernice 93/13/EHS, keď stanovuje, aby neprimerané zmluvné podmienky „neboli záväzné pre spotrebiteľa“?
            
         
               3.
            
            
               Možno vylúčiť súdne preskúmanie bez návrhu a in limine litis, ak navrhovateľ vo svojom návrhu jednoznačne uvedie výšku úrokov z omeškania, výšku pohľadávky vrátane istiny a úroku, zmluvných pokút a nákladov, úrokovú sadzbu a dobu, za ktorú sa požaduje úrok (alebo vyhlásenie, že k istine sa podľa práva členského štátu pôvodu automaticky pripisuje úrok zo zákona), predmet sporu vrátane opisu okolností, na ktoré sa navrhovateľ odvoláva ako na základ pohľadávky a požadovaný úrok, kde jasne uvedie, či ide o zákonný alebo dohodnutý úrok, kapitalizáciu úroku alebo úverovú úrokovú sadzbu, skutočnosť, či ju vypočítal navrhovateľ, a počet percentuálnych bodov nad základnou sadzbou Európskej centrálnej banky, ako sa uvádza v nariadení Spoločenstva o európskom platobnom rozkaze (3)?
            
         
               4.
            
            
               V prípade, že neexistujú vykonávacie predpisy, vyžaduje článok 5 ods. 1 písm. l) a m), článok 6 a článok 10 ods. 1 smernice 2008/48/ES (4), keď odkazujú na „spôsob jej úpravy“, aby finančná inštitúcia v zmluve osobitne uviedla a zdôraznila (spôsobom odlišným od zvyšnej časti textu) ako informáciu „pred uzavretím zmluvy“ úrokovú sadzbu pre prípad oneskorených platieb platnú v čase uzavretia zmluvy a ďalšie aspekty, ktoré treba zohľadniť pri jej stanovení (finančné náklady, náklady na vymáhanie atď.), a uviedla aj upozornenie na dôsledky spojené s týmito finančnými aspektmi?
            
         
               5.
            
            
               Zahŕňa článok 6 ods. 2 smernice 2008/48/ES požiadavku oznámiť predčasné vypovedanie zmluvy o úvere alebo pôžičke, pokiaľ to vedie k platbám úrokov z omeškania? Uplatňuje sa zásada zákazu bezdôvodného obohatenia uvedená v článku 7 smernice 2008/48/ES v prípade, keď sa finančná inštitúcia snaží získať späť nielen vec (dlžný kapitál), ale aj neprimerane vysoké úroky z omeškania?
            
         
               6.
            
            
               Ak neexistuje vykonávací predpis a na základe článku 11 ods. 2 smernice 2005/29/ES (5) môže súd aj bez návrhu rozhodnúť, že zmluvná podmienka týkajúca sa úrokov z omeškania predstavuje nekalú praktiku?
            
         
      (1)  Smernica Rady z 5. apríla 1993 o nekalých podmienkach v spotrebiteľských zmluvách (Ú. v. ES L 95, s. 29; Mim. vyd. 15/002, s. 288).
   
      (2)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady z 23. apríla 2009 o súdnych príkazoch na ochranu spotrebiteľských záujmov (Ú. v. EÚ L 110, s. 30).
   
      (3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1896/2006 z 12. decembra 2006, ktorým sa zavádza európske konanie o platobnom rozkaze (Ú. v. EÚ L 399, s. 1).
   
      (4)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady z 23. apríla 2008 o zmluvách o spotrebiteľskom úvere a o zrušení smernice Rady 87/102/EHS (Ú. v. EÚ L 133, s. 66).
   
      (5)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady z 11. mája 2005 o nekalých obchodných praktikách podnikateľov voči spotrebiteľom na vnútornom trhu, a ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 84/450/EHS, smernice Európskeho parlamentu a Rady 97/7/ES, 98/27/ES a 2002/65/ES a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004 (Ú. v. EÚ L 149, s. 22).