CELEX: 
Language: sk
Date: 2008-12-17 00:00:00
Title: 2005/160/: 2005/160/ES:#Rozhodnutie Komisie z 27. októbra 2004, ktorým sa schvaľuje výmena listov medzi Úradom Spojených národov pre koordináciu humanitárnych záležitostí (UNOCHA) a Komisiou Európskych spoločenstiev týkajúca sa ich spolupráce v rámci riešenia dôsledkov katastrofy (v prípade súčasne prebiehajúcich zásahov v krajine postihnutej katastrofou)Text s významom pre EHP

25.2.2005   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 52/42
            
         
      ROZHODNUTIE KOMISIE
   
   z 27. októbra 2004,
   ktorým sa schvaľuje výmena listov medzi Úradom Spojených národov pre koordináciu humanitárnych záležitostí (UNOCHA) a Komisiou Európskych spoločenstiev týkajúca sa ich spolupráce v rámci riešenia dôsledkov katastrofy (v prípade súčasne prebiehajúcich zásahov v krajine postihnutej katastrofou)
   (Text s významom pre EHP)
   (2005/160/ES)
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 302,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Nadviazanie spolupráce s Úradom Spojených národov pre koordináciu humanitárnych záležitostí (UNOCHA) v oblasti civilnej ochrany a humanitárnych záležitostí odráža stálu politiku hľadania pevnejšieho vzťahu a spolupráce so Spojenými národmi, ako je zdôraznené v oznámení Komisie Rade a Európskemu parlamentu „Budovanie efektívneho partnerstva so Spojenými národmi v oblastiach rozvoja a humanitárnych záležitostí“ z 2. mája 2001 (1), ako aj v oznámení Komisie Rade a Európskemu parlamentu o „Európskej únii a Spojených národoch: Voľba multilateralizmu“ z 10. septembra 2003 (2).
            
         
               (2)
            
            
               Predchádzajúce skúsenosti zdôraznili potrebu vytvoriť základné princípy ďalšej spolupráce a riadenia medzi UNOCHA (vrátane systému reagovania na mimoriadne situácie a nástrojov koordinácie) a Európskou Komisiou (v rámci činností mechanizmu civilnej ochrany Spoločenstva, ktoré stanovila Rada vo svojom rozhodnutí 2001/792/ES, Euratom (3) a činností ECHO – Humanitárna sekcia Európskeho Spoločenstva (4), keďže obe poskytujú a uľahčujú pomoc krajine, ktorá je postihnutá prírodnou katastrofou alebo katastrofou spôsobenou človekom, v snahe efektívne spolupracovať, maximalizovať používanie dostupných zdrojov a vyhnúť sa zbytočnej duplicite činností.
            
         
               (3)
            
            
               Komisia a UNOCHA rokovali o texte výmeny listov, pokiaľ ide o ich spoluprácu v rámci riešenia dôsledkov katastrofy (v prípade súčasne prebiehajúcich zásahov v krajine postihnutej katastrofou), navrhnutou na schválenie,
            
         ROZHODLA TAKTO:
   Jediný článok
   1.   Týmto sa schvaľuje výmena listov medzi Úradom Spojených národov pre koordináciu humanitárnych záležitostí (UNOCHA) a Komisiou Európskych spoločenstiev vzhľadom na ich spoluprácu v rámci riešenia dôsledkov katastrof (v prípade súčasne prebiehajúcich zásahov v krajine postihnutou katastrofou), zahrnutých v prílohe.
   2.   Člen Komisie, ktorý je zodpovedný za životné prostredie, a člen Komisie, ktorý je zodpovedný za rozvoj a humanitárnu pomoc alebo iné osoby ním navrhnuté na tento účel, sú oprávnení podpísať výmenu listov v mene Komisie Európskych spoločenstiev.
   
      V Bruseli 27. októbra 2004
      
         
            Za Komisiu
         
         Margot WALLSTRÖM
         
         
            členka Komisie
         
      
   
   
      (1)  KOM(2001) 231, 2.5.2001.
   
      (2)  KOM(2003) 526, 10.9.2003.
   
      (3)  Ú. v. ES L 297, 15.11.2001, s. 7.
   
      (4)  Nariadenie Rady (ES) č. 1257/96 z 20.6.1996 (Ú. v. ES L 163, 2.7.1996, s. 1). Nariadenie zmenené a doplnené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 (Ú. v. EÚ L 284, 31.10.2003, s. 1).
   
      PRÍLOHA
      Výmena listov medzi Úradom Spojených národov pre koordináciu humanitárnych záležitostí (UNOCHA) a Komisiou Európskych spoločenstiev týkajúca sa ich spolupráce v rámci riešenia dôsledkov katastrofy (v prípade súčasne prebiehajúcich intervencií v krajine zasiahnutej katastrofou)
      Vážený pán,
      Európska komisia (Generálne riaditeľstvo pre životné prostredie a ECHO – Úrad Európskej komisie pre humanitárnu pomoc) vítajú existujúcu spoluprácu medzi Úradom Spojených národov pre koordináciu humanitárnych záležitostí (UNOCHA) a Európskou komisiou v oblasti humanitárnej pomoci a pomoci pri katastrofách.
      Organizácia Spojených národov zastáva vedúce postavenie pri poskytovaní koordinačných snáh medzinárodného spoločenstva pri poskytovaní medzinárodnej humanitárnej pomoci v súlade s globálnym mandátom udeleným Valným zhromaždením (podľa rezolúcie Valného zhromaždenia 46/182, jej prílohy a predchádzajúcich rezolúcií Valného zhromaždenia, ako je uvedené v tomto dokumente).
      Mechanizmus civilnej ochrany Spoločenstva odráža kolektívnu vôľu zjednodušiť podporovanú spoluprácu medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi pri asistenčných intervenciách civilnej ochrany na účely reakcie na katastrofické situácie.
      Nedávne oznámenie Komisie nazvané „Európska únia a Organizácia spojených národov: voľba multilateralizmu“ (KOM(2003) 526 konečná verzia), ktoré zdôraznilo „dôležitosť zlepšenia spolupráce s OSN a posilňovania hlasu EÚ v OSN“, oznámenie Komisie nazvané „Budovanie efektívneho partnerstva s Organizáciou spojených národov v oblastiach rozvoja a humanitárnych záležitostí“ (KOM(2001) 231 konečná verzia) a smernice EÚ o deťoch a ozbrojenom konflikte prijaté v decembri 2003 potvrdzujú dôležitosť, ktorú Komisia pripisuje úzkej spolupráci s OSN vo všeobecnosti a hlavne v oblasti reagovania na prírodné a človekom spôsobené katastrofy. Okrem toho generálny tajomník Organizácie Spojených národov v politickom dokumente (1) adresovanom dňa 8. januára 2002 predsedovi Európskej komisie odporúča daným dvom stranám, aby spolupracovali s cieľom podporovať úlohy OSN pri zabezpečovaní súdržného koordinačného rámca pre poskytovanie humanitárnej pomoci.
      UNOCHA niekoľko rokov úzko spolupracoval s ECHO (2), okrem iného prostredníctvom takzvaného „Strategického programového dialógu“. Zriadenie mechanizmu civilnej ochrany v októbri 2001 (3) vyžaduje ďalšiu spoluprácu s UNOCHA v oblasti civilnej ochrany. Je to dôležité pre tieto dva systémy, v duchu fribourgského procesu (4), aby fungovali súdržným a doplnkovým spôsobom pri podpore štátov a obyvateľov postihnutých katastrofami a mimoriadnymi situáciami.
      Táto výmena listov má za cieľ vytvorenie základných princípov pre ďalšiu spoluprácu a koordináciu medzi UNOCHA (vrátane jeho systému reakcií na mimoriadne situácie a koordinačných nástrojov) na jednej strane a Európskou komisiou (v rámci mechanizmu civilnej ochrany spoločenstva a ECHO) na druhej strane, keď obe zároveň poskytujú alebo umožňujú pomoc krajine postihnutej prírodnou alebo človekom spôsobenou katastrofou, snažiac sa efektívne spolupracovať, maximalizovať použitie dostupných zdrojov a vyhýbať sa akémukoľvek zbytočnému zdvojeniu snahy. UNOCHA a Európska komisia sú toho názoru, že koordinovaný prístup bude najlepšie slúžiť obetiam akejkoľvek katastrofy. Preto potvrdzujú nasledovné:
      
                  1.
               
               
                  Poskytovanie ochrany a pomoci občanom v časoch katastrof a mimoriadnych situácií patrí k základnej zodpovednosti každého štátu. Keď sú však potreby pomoci mimo kapacitu postihnutého štátu vysporiadať sa so situáciou, musí byť medzinárodné spoločenstvo pripravené pomôcť.
               
            
                  2.
               
               
                  Národné a medzinárodné aktíva dostupné pre riešeníe dôsledkov na katastrofy sú obmedzené a je dôležité, aby UNOCHA a Európska komisia plne spolupracovali, aby optimalizovali ich použitie.
               
            
                  3.
               
               
                  Mali by sa prijať ďalšie praktické kroky, aby sa stavalo na dynamike pozitívnej spolupráce medzi UNOCHA a Európskou komisiou. Preto si budú obe pravidelne vymieňať informácie, udržiavať nepretržitý dialóg na politickej a operačnej úrovni a zameriavať sa na dosiahnutie maximálnej komplementarity medzi ich príslušnými činnosťami v oblasti výcviku a cvičení, ako aj pri plánovaní a poskytovaní pomoci pri zmierňovaní následkov katastrof.
               
            S týmto cieľom sa UNOCHA a Európska komisia dohodnú na štandardných operačných procedúrach (ŠOP), ktoré sú pripojené k tejto výmene listov, a budú ich implementovať, aby umožnili efektívnu koordináciu. ŠOP sa môžu ďalej rozvíjať a/alebo upravovať na technickej úrovni vo svetle skúseností, kde to bude potrebné.
      Táto výmena listov neovplyvní úlohu priradenú členskému štátu na základe článku 6 odseku 2 rozhodnutia Rady 2001/792/ES, ktorý je poverený predsedníctvom Rady Európskej únie.
      Okrem toho neovplyvní dohody o spolupráci a koordinácii, ako napríklad dohody medzi UNOCHA a ECHO, ktoré sa budú týkať širšieho rozsahu problematiky, než sa popisuje v pripojených ŠOP (príloha 2).
      Radi by sme navrhli, aby sa tento list s ŠOP a list s Vašou odpoveďou považoval za súhlas oboch strán s uvedenými opatreniami
      
         
            Margot Wallström
         
         
            Poul Nielson
         
      
      
         (1)  Vízia partnerstva: Organizácia Spojených národov a Európska únia v humanitárnych záležitostiach a rozvoji, New York, december 2001.
      
         (2)  Zákonný mandát ECHO sa odvodzuje z nariadenia Rady (ES) č. 1257/96, ktoré sa týka humanitárnej pomoci, zo dňa 20. júna 1996.
      
         (3)  Rozhodnutie Rady 2001/792/ES, EURATOM z 23. októbra 2001 o ustanovení mechanizmu Spoločenstva na podporu posilnenia spolupráce pri pomocných zásahoch civilnej ochrany (Ú. v. ES L 297, 15.11.2001, s. 5).
      
         (4)  Komuniké a rámec pre konanie Fribourgského fóra, Švajčiarsko, 15.–16. júna 2000.
      
         Príloha 1 ŠOP pre aspekty civilnej ochrany
         UNOCHA – mechanizmus Spoločenstva pre civilnú ochranu
         Spoločné štandardné operačné postupy pre koordináciu v prípade riešenia dôsledkov katastrofy
         I.   Fáza pripravenosti (t. j. obdobie medzi katastrofami)
         UNOCHA a Európska komisia budú:
         
                     —
                  
                  
                     pracovať podľa spoločne vytvorenej dohodnutej metodológie a terminológie, stavajúc na medzinárodne akceptovaných konceptoch, hlavne tých, ktoré boli dohodnuté v rámci OSN (1). To bude mimoriadne dôležité, pokiaľ ide o koordinačné štruktúry na mieste,
                  
               
                     —
                  
                  
                     zabezpečovať pravidelné výmeny informácií. Malo by to zahŕňať oznamovanie poplachov, politické a operačné otázky, ako aj naplánované stretnutia a pracovné porady,
                  
               
                     —
                  
                  
                     zabezpečovať vzájomnú účasť na výcviku, cvičeniach a vzdelávacích seminároch organizovaných každou stranou a prispievanie k nim a organizáciu spoločných cvičení, kde to bude potrebné,
                  
               
                     —
                  
                  
                     súhlasiť so všeobecne použiteľnými pravidlami činností pre hodnotiace/koordinačné tímy a expertov.
                  
               II.   Fáza reakcie – úroveň centrály:
         UNOCHA a Európska komisia budú:
         
                     —
                  
                  
                     navzájom sa varovať, keď dôjde ku katastrofe, a poskytovať informácie o svojej plánovanej reakcii. Keď sa predvída aktivovanie mechanizmu pri katastrofách, ku ktorým dochádza mimo územia EÚ a kde by sa mohli použiť systémy reakcie OSN aj ES, Európska komisia a UNOCHA si v čo možno najskoršom štádiu vymenia stanovisko k predbežnému hodnoteniu situácie, potreby zmierňovania následkov katastrôf a plánovanú reakciu s cieľom maximalizovať použitie dostupných zdrojov a zabezpečia koordinovaný prístup založený na uvedených konceptoch a rámcoch,
                  
               
                     —
                  
                  
                     zabezpečovať a trvalo udržiavať výmeny informácií počas fázy reakcie v nasledovných otázkach:
                     
                                 —
                              
                              
                                 situačné správy a aktuálny vývoj situácie,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 identifikácia prioritných potrieb a požiadaviek prostriedkov,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 plánované a rozvrhnuté použitie zdrojov,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 mobilizácia zdrojov (vrátane modulov podpory), aby sa predišlo prekrývaniu sa a zdvojeniu snáh,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 podrobnosti koordinátorov a aktív, ktoré by mohli byť dostupné,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 akékoľvek aktualizácie smerníc pre nasadené hodnotiace/koordinačné tímy,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 informačná politika voči médiám.
                              
                           
               III.   Fáza reakcie – v teréne:
         UNOCHA a Európska komisia súhlasia, že:
         
                     —
                  
                  
                     všetky medzinárodné reagujúce osoby by mali byť povzbudené k tomu, aby koordinovali svoje aktivity v Koordinačnom centre pre operácie na mieste (OSOCC) pri podpore národných/miestnych orgánov pre riadenie mimoriadnych situácií,
                  
               
                     —
                  
                  
                     koordinátori UNOCHA a Európskej komisie budú pomáhať národným/miestnym orgánom pre riadenie mimoriadnych situácií pri koordinácii medzinárodných respondentov podľa existujúcej metodiky, ako je definované v smerniciach INSARAG.
                  
               
            (1)  Ako napríklad „Smernice Medzinárodnej vyhľadávacej a záchranárskej poradenskej skupiny (INSARAG)“ a „Smernice OSLO pre používanie vojenských aktív a aktív civilnej ochrany pri zmierňovaní následkov katastrôf“, máj 1994, atď.
      
      
         Príloha 2 ŠOP pre humanitárne aspekty
         OSN/OCHA – Úrad Spoločenstva pre humanitárnu pomoc ECHO
         Spoločné štandardné operačné postupy pre koordináciu pri reakcii na katastrofy
         1.   Fáza pripravenosti/rutinná fáza (t. j. obdobie medzi katastrofami)
         UNOCHA a Európska komisia budú:
         
                     —
                  
                  
                     pokračovať v prebiehajúcom strategickom dialógu o príprave na mimoriadne situácie, aby sa rozvinula úzka spolupráca s cieľom zlepšiť celkovú schopnosť reagovať na mimoriadne situácie. To zahŕňa prevádzkové aj finančné aspekty,
                  
               
                     —
                  
                  
                     zabezpečovať vzájomné zapojenie zamestnancov z daných dvoch strán do výcvikových schém a seminárov organizovaných ECHO a OCHA,
                  
               
                     —
                  
                  
                     organizovať vzdelávacie cvičenia, kde je to vhodné, ktoré môžu viesť k zlepšovaniu schém spolupráce (ŠOP),
                  
               
                     —
                  
                  
                     zabezpečovať pravidelnú výmenu informácií o štandardnej metodike použitej s ohľadom na hodnotenie potrieb a koordináciu pomoci s cieľom zlepšiť ich súdržnosť a zbližovanie,
                  
               
                     —
                  
                  
                     realizovať pravidelné spoločné preskúmanie a aktualizáciu príslušných systémov pre mimoriadne situácie (organizácia, kontaktné body, koordináty), aby sa vždy zabezpečila interoperabilita a kompatibilita,
                  
               
                     —
                  
                  
                     realizovať výmenu podkladových a dôsledkových dokladov, prieskumných analýz týkajúcich sa mimoriadnych situácií.
                  
               2.   Fáza reakcie/pri mimoriadnej situácii
         2.1.   Úroveň centrály
         UNOCHA a Európska komisia budú:
         
                     —
                  
                  
                     zabezpečovať výmenu informácií o vysielaní hodnotiacich tímov na miesto núdzovej situácie [začlenenie ECHO do zoznamu výstrah zasielaných elektronickou poštou UNDAC (správy M1 až M3)]; zriadenie pevných komunikačných/kontaktných bodov na úrovni centrály – ako napríklad schránka elektronickej pošty ECHO pre mimoriadne situácie – ako aj na praktickej úrovni),
                  
               
                     —
                  
                  
                     zabezpečovať spoluprácu medzi ECHO a UNDAC v teréne,
                  
               
                     —
                  
                  
                     zabezpečovať výmenu správ a informácií o prebiehajúcich nepredvídaných udalostiach (vrátane prístupu ECHO k OSOCC).
                  
               2.2.   Na praktickej úrovni
         UNOCHA a Európska komisia budú:
         
                     —
                  
                  
                     umožňovať účasť tímov ECHO v koordinačných mechanizmoch zriadených OCHA/UNDAC,
                  
               
                     —
                  
                  
                     zabezpečovať výmenu informácií na praktickej úrovni na základe zistení a prebiehajúcich alebo plánovaných akcií,
                  
               
                     —
                  
                  
                     zabezpečovať, že – kdekoľvek to je možné a vhodné – sa tímy budú deliť o analýzy a návrhy správ a poskytovať spoločné odporúčania príslušným centrálam,
                  
               
                     —
                  
                  
                     zabezpečovať, že – kdekoľvek to je možné a vhodné – budú ECHO a UNDAC vykonávať spoločné hodnotenia a podporovať zdieľanie informácií medzi rôznymi aktérmi v mimoriadnej situácii (zriadením centier HIC),
                  
               
                     —
                  
                  
                     podľa svojich najlepších schopností zdieľať alebo poskytovať prístup k logistickým technickým prostriedkom (napr. doprava, komunikácia).
                  
               
   
   
      ORGANIZÁCIA SPOJENÝCH NÁRODOV
      28. októbra 2004
      Vážená pani Wallström, vážený pán Nielson,
      je mi cťou informovať Vás, že sme dostali Váš list z 27. októbra 2004, ktorým ste navrhli vytvorenie koordinovaného dialógu a užšej spolupráce medzi Európskou komisiou a Organizáciou Spojených národov v rámci riešenia dôsledkov katastrofy, koordinácie priamo na mieste a humanitárnej činnosti.
      Je mi potešením potvrdiť súhlas Organizácie Spojených národov a teším sa, že sa s Vami i s Vašimi nástupcami stretnem, hneď ako to bude pre Vás možné, aby sme prediskutovali rýchlu a efektívnu implementáciu spomenutých činností.
      Rád by som využil túto príležitosť, aby som prejavil svoju spokojnosť s výsledkami rokovaní medzi našimi úradmi za posledných osemnásť mesiacov, ktoré viedli k vypracovaniu súčasného znenia dohody v duchu hlavných zásad, zakotvených v prílohe rezolúcie Valného zhromaždenia OSN číslo 46/182. Rád by som vyjadril svoje uznanie jednotlivým tímom za ich vynikajúcu prácu a tiež trom štátom, ktoré v tomto období predsedali Európskej únii, za uľahčenie tejto úlohy.
      
         S úctou,
         
            Jan Egeland
            zástupca generálneho tajomníka pre humanitárne záležitosti
            a koordináciu pri odstraňovaní dôsledkov mimoriadnych situácií
         
         
            Pani Margot Wallström
            členka Komisie
            Generálne riaditeľstvo pre životné prostredie
            Brusel
         
         
            Pán Poul Nielson
            Úrad pre humanitárnu pomoc (ECHO)
            Brusel