CELEX: 61973CJ0146
Language: el
Date: 1974-02-12
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου της 12ης Φεβρουαρίου 1974. # Rheinmühlen-Düsseldorf κατά Einfuhr- und Vorratsstelle für Getreide und Futtermittel. # Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως: Hessisches Finanzgericht - Γερμανία. # Υπόθεση 146/73.

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
   της 12ης Φεβρουαρίου 1974 (
         *1
      )
   
   Αντικείμενο της υποθέσεως:
   Αίτηση του Finanzgericht του Hessen, κατ' εφαρμογή του άρθρου 177 της Συνθήκης EOK, για την έκδοση προδικαστική? αποφάσεως ως προς την ερμηνεία του άρθρου 177, δεύτερη παράγραφος της Συνθήκης EOK και των άρθρων 19, παράγραφος 2 και 20, παράγραφος 2 του κανονισμού 19/62 του Συμβουλίου της 4ης Απριλίου 1962 (JO 1962, σ. 933 επ.) σε συνδυασμό με τα άρθρα 14 και 15 του κανονισμού 141/64 του Συμβουλίου της 21ης Οκτωβρίου 1964 (JO 1964, σ. 2666).
   Διατακτικό της αποφάσεως:
   
            1)
         
         
            το γεγονό? και μόνο ότι στο εσωτερικό δίκαιο υφίσταται κανόνας δικαίου, δυνάμει του οποίου τα δικαστήρια δεσμεύονται από τη νομική κρίση ανωτέρου δικαστηρίου, δεν στερεί τα δικαστήρια αυτά από τη διακριτική ευχέρεια που προβλέπει το άρθρο 177 υποβολής αιτήσεως προς το δικαστήριο των ευρωπαϊκών κοινοτήτων.
         
      
            2)
         
         
            Σε περίπτωση που η χώρα προορισμού των εμπορευμάτων δεν συμφωνεί με τα στοιχεία που περιέχονται στα έγγραφα εξαγωγής:
            
                     α)
                  
                  
                     το άρθρο 20, παράγραφος 2 του κανονισμού 19/62 υποχρέωνε τις εθνικέ? αρχέ? να μειώσουν την χορηγηθείσα επιστροφή ώστε να μην υπερβαίνει τα ανώτατα όρια που προβλέπονται για αυτή τη χώρα προορισμού.
                  
               
                     β)
                  
                  
                     με επιφύλαξη αυτή? της υποχρεώσεως εναπόκειται στις αρχέ? αυτέ? να αποφασίζουν, κατά το εθνικό τους δίκαιο, για τα αναγκαία επακόλουθα.
                  
               
      Πρόταση του γενικού εισαγγελέα:
   Ταυτίζεται, κατά βάση, με το διατακτικό.
   (
         *1
      )	Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική.