CELEX: 51987PC0477
Language: el
Date: 1987-10-16
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (EOK) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τον καθορισμό, για το 1988, ορισμένων μέτρων διατήρησης και διαχείρισης των αλιευτικών πόρων που εφαρμόζονται στα σκάφη με σημαία των κρατών μελών, εκτός της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, στα ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία της Πορτογαλίας#ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (EOK) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τον καθορισμό, για το 1988, ορισμένων μέτρων διατήρησης και διαχείρισης των αλιευτικών πόρων που εφαρμόζονται στα σκάφη με σημαία των κρατών μελών, εκτός της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, στα ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία της Ισπανίας#(υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 477
Vol. 1987/0241
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---     ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                                  COM(87 ) 477 τελικό
                                                                  Βρυξέλλες , 16 Οκτωβρίου 1987
                        ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για τον καθορισμό , για το 1988, ορισμένων μέτρων διατήρησης και διαχείρισης των αλι ¬
ευτικών πόρων που εφαρμόζονται στα σκάφη με σημαία των κρατών μελών , εκτός της Ισπανίας
και της Πορτογαλίας , στα ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία της
Πορτογαλίας
                        ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για τον καθορισμό , για το 1988 , ορισμένων μέτρων διατήρησης και διαχείρισης των αλιευ¬
τικών πόρων που εφαρμόζονται στα σκάφη με σημαία των κρατών μελών , εκτός της Ισπανίας
και της Πορτογαλίας , στα ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία της
Ισπανίας
             \      //         ( υποβληθείσα
                                    υποβληθεί σα από
                                  unoβληθεioa    απο την Επιτροπή )
               A
                              --4 !
           2 8 OC' ^ ν Λ;
                           L-
                           : _
ΟΟΜ(87 ) 477 τελικό
 ---pagebreak---      Δήλωση των συνεπειών στον τομέα των επιχειρήσεων και               της
     απασχόλησης .
Η παρούσα πρόταση αποσκοπεί στην ρύθμιση των αλιευτικών δραστηριοτήτων
στα ύδατα της Πορτογαλίας με στόχο την διατήρηση των θαλάσσιων πόρων .
Η πρόταση δεν θα έχει ιδιαίτερες επιπτώσεις στις μικρές και μεσαίες
επιχειρήσεις και ο στόχος της διατήρησης θα αποβεί , μακροπρόθεσμα , προς
το συμφέρον του ΕΝΙ και του επιχειρησιακού τομέα γενικότερα .
 ---pagebreak---                                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) Τ ΟΥ- ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                     για τον καθορισμό, για το /^Ρορισμένων μέτρων διατήρησης και διαχείρισης των αλιευτικών
                     πόρων που εφαρμόζονται στα σκάφη με σημαία των κρατών μελών , εκτός της Ισπανίας και της
                       Πορτογαλίας, στα όδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία της Πορτογαλίας
    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                        ότ, ΰα πρέπει να καθορισθούν οι ειδικες συνθήκες που
                                                                    διέπουν τις αλιευτικές δραστηριότητες των σκαφών που
                                                                    εκμεταλλεύονται τα αποθέματα των ιδιαίτερα μεταναατευ-
    Έχοντας υπόψη :                                                 τικών ειδών, για τα οποία έχουν χορηγηθεί αλιευτικές
                                                                    δυνατότητες" ότι οι περιορισμοί που σχετικά με τις περιοχές
    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής            και τις περιόδους αλιείας των σκαφών αυτών καθορίζονται
f   Κοινό ιητας,                                                    στο άρθρο 351 παράγραφοι 2 , 3 και 4 της πράξης
                                                                    προσχώρησης"
    την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογα¬
    λίας, και ιδίως το άρθρο 351 ,                                  ότι οι αλιευτικές δραστηριότητες που αναφέρονται στον
                                                                    παρόντα κανονισμό υπόκεινται στα μέτρα ελέγχου που
    την πρόταση της Επιτροπής,                                      προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ^^Τ/^/του
                                                                    Συμβουλίου της 23 /ρψΐ'ϊζ'          περί θεσπίσεως ορισμέ¬
    Εκτιμώντας :                                                    νων μέτρων ελέγχου έναντι αλιευτικών δραστηριοτήτων ( 1 ) ,
                                                                    καθώς και στις ειδικές λεπτομέρειες που θεσπίζονται
    ότι, σύμφωνα με το άρθρο 351 της πράξης προσχώρησης,            σύμφωνα με το άρθρο 351 παράγραφος 5 δεύτερο εδάφιο
    εμπίπτει στην αρμοδιότητα του Συμβουλίου να αποφασίσει
    σχετικά με τις δυνατότητες αλιείας , καθώς και με τον           της πράξης προσχώρησης,
    αντίστοιχο αριθμό κοινοτικών σκαρών που μπορούν να
    αλιεύουν στα ύδατα που αναφέρονται στο άρθρο αυτό"
    ότι οι δυνατότητες αυτές καθορίζονται, για τα πελαγικά          ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
    είδη που δεν υπάγονται στο καθεστώς των συνόλων των
    επιτροπομένων αλιευμάτων (ΤΑΟ) και ποσοστώσεων,                                            Άρθρο 1
    εκτός από τα ιδιαίτερα μεταναστευτικά είδη , με βάση την
    κατάσταση των αλιευτικών δραστηριοτήτων των κρατών              Ο αριθμός των σκαφών με σημαία ενός των κρατών μελών ,
1
    μελών , εκτός της Ισπανίας , στα πορτογαλικά ύδατα κατά         εκτός της Ισπανίας και της Πορτογαλίας , που επιτρέπεται
    τη διάρκεια της περιόδου που προηγείται αμέσως της προ-         να αλιεύουν στα ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή
    σχωρήσεως' ότι είναι αναγκαίο να εξασφαλισθεί η διατήρη¬        τη δικαιοδοσία της Πορτογαλίας και αναφέρονται στο
    ση των αποθεμάτων , λαμβάνοντας εξάλλου υπόψη τα όρια           άρθρο 351 της πράξης προσχώρησης , καθώς και ο τρόπος
    που τίθενται για την αλιεία παρομοίων ειδών από πορτογα¬        πρόσβασης ορίζονται, όπως αναφέρει το παράρτημα .
    λικά σκάφη στα ύδατα των κρατών μελών εκτός της
    Ισπανίας"                                                                                  Άρθρο 2
  ?
    ότι, για το /*/& δεν έχουν χορηγηθεί στην Πορτογαλία            Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουάριου
    αλιευτικές δυνατότητες για την αλιεία ειδών που δεν υπό-
                                                                   /çfy
    κεινται σε ΤΑΟ και ποσοστώσεις στα ύδατα των κρατών
    μελών της Κοινότητας εκτός της Ισπανίας "                       Εφαρμόζεται μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου /Ϋ8$
                      Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                      κράτος μέλος.
                      Βρυξέλλες ,
                                                                                        Για το Συμβούλιο
                                                                                           Ο Πρόεδρος
                                                                    ( ' ) EE    L àtO ?             /. /<?//, r. 4
S.-
 ---pagebreak---                                  ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) ΤΟΥ. ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                 για τον καθορισμό, για το /^Ρυθμισμένων μέτρων διατήρησης και διαχείρισης των αλιευτικών
                 πόρων που εφαρμόζονται στα σκάφη με σημαία των κρατών μελών , εκτός της Ισπανίας και της
                   Πορτογαλίας, στα ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία της Πορτογαλίας
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                        οτ Οα πρέπει να καθορισθούν οι ειδικός συνθήκες που
                                                                διέπουν τις αλιευτικές δραστηριότητες των σκαφών που
                                                                εκμεταλλεύονται τα αποθέματα των ιδιαίτερα μεταναστευ-
Έχοντας υπόψη :                                                 τικών ειδών, για τα οποία έχουν χορηγηθεί αλιευτικές
                                                                δυνατότητες· ότι οι περιορισμοί που σχετικά με τις περιοχές
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής            και τις περιόδους αλιείας των σκαφών αυτών καθορίζονται
Κοινλ.ητας,                                                     στο άρθρο 351 παράγραφοι 2 , 3 και 4 της πράξης
                                                                προσχώρησης"
την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογα¬
λίας, και ιδίως το άρθρο 351 ,                                  ότι οι αλιευτικές δραστηριότητες που αναφέρονται στον
                                                                παρόντα κανονισμό υπόκεινται στα μέτρα ελέγχου που
την πρόταση της Επιτροπής,                                      προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ-^^Ζ/^/του
                                                                Συμβουλίου της 713                  περί θεσπίσεως ορισμέ­
Εκτιμώντας :                                                    νων μέτρων ελέγχου έναντι αλιευτικών δραστηριοτήτων ( 1 ) ,
                                                                καθώς και στις ειδικές λεπτομέρειες που θεσπίζονται
ότι, σύμφωνα με το άρθρο 351 της πράξης προσχώρησης ,
                                                                σι^φωνα με το άρθρο 351 παράγραφος 5 δεύτερο εδάφιο
εμπίπτει στην αρμοδιότητα του Συμβουλίου να αποφασίσει
σχετικά με τις δυνατότητες αλιείας, καθώς και με τον            της πράξης προσχώρησης .
αντίστοιχο αριθμό κοινοτικών σκαφών που μπορούν να
αλιεύουν στα ύδατα που αναφέρονται στο άρθρο αυτό"
ότι οι δυνατότητες αυτές καθορίζονται, για τα πελαγικά          ΕΞΕΛΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
είδη που δεν υπάγονται στο καθεστώς των συνόλων των
επιτροπομένων     αλιευμάτων (ΤΑΟ)      και  ποσοστώσεων,                                 Άρθρο 1
εκτός από τα ιδιαίτερα μεταναστευτικά είδη , με βάση την
κατάσταση των αλιευτικών δραστηριοτήτων των κρατών              Ο αριθμός των σκαφών με σημαία ενός των κρατών μελών ,
μελών, εκτός της Ισπανίας , στα πορτογαλικά ύδατα κατά          εκτός της Ισπανίας και της Πορτογαλίας , που επιτρέπεται
τη διάρκεια της περιόδου που προηγείται αμέσως της προ-         να αλιεύουν στα ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή
σχωρήσεως' ότι είναι αναγκαίο να εξασφαλισθεί η διατήρη¬        τη δικαιοδοσία της Πορτογαλίας και αναφέρονται στο
ση των αποθεμάτων , λαμβάνοντας εξάλλου υπόψη τα όρια           άρθρο 351 της πράξης προσχώρησης , καθώς και ο τρόπος
που τίθενται για την αλιεία παρομοίων ειδών από πορτογα¬        πρόσβασης ορίζονται, όπως αναφέρει το παράρτημα .
λικά σκάφη στα ύδατα των κρατών μελών εκτός της
Ισπανίας'                                                                                  Άρθρο 2
ότι, για το //<£/* δεν έχουν χορηγηθεί στην Πορτογαλία          Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουάριου
αλιευτικές δυνατότητες για την αλιεία ειδών που δεν υπό-       /Çf?
κεινται σε ΤΑΟ και ποσοστώσεις στα ύδατα των κρατών
μελών της Κοινότητας εκτός της Ισπανίας"                        Εφαρμόζεται μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου
                 Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                  κράτος μέλος .
                  Βρυξέλλες ,
                                                                                    Γία το Συμβούλιο
                                                                                       Ο Πρόεδρος
                                                                 ( ' ) EE                   21. /. /<?/?-, r. 1
 ---pagebreak---                                                                               - r . . • •♦- tlK. K..V
                                                                    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                                                 ΕΟΚ - ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ
                                                                                                       Επιτρεπόμενα  Συνολικός αριθμός
                                                                                                                                       I ίεριοδος κατα τη,
                                          Ποσότητα
                Είδη                                                  Ζώνες ( ι )                                                       οποία επι -, penerei
                                            (τόνοι)                                                   αλιευτικά μέσα    σ καψών C )
                                                                                                                                              η αλιοα
Τονοειδή                              Απεριόριστη         IX                                               Όλα        Απεριόριστος         Όλο το έτος
Τόνος μακρύπτερος                     Απεριόριστη         X και COPACE                                    Συρτή      110 (Γαλλία ) (')  Μεταξύ
(Thunnus alalunga)                                                                                                                      2 Ιουνίου
                                                                                                                                        και 28 Ιουλίου
Τόνος τροπικών υδάτων                 Απεριόριστη         X (νοτίως 36°30' Β) COPACE                       Όλα        Απεριόριστος         Όλο το έτος
                                                           (νοτίως 31° Β και βορείως 3Γ
                                                            Β δυτικώς 17°30' Δ)
(>) Ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία και δικαιοδοσία της Πορτογαλίας .
(') Μήκους που δεν υπερβαίνει τα 26 αι μεταξύ των καθέτων .
(*) Που επιτρέπεται να ασκούν ταυτόχρονα τις αλιευτικές τους δραστηριότητες .
 ---pagebreak---                            Αιτιολογική έκθεση
Η παρούσα πρόταση κανονισμού έχει σκοπό , σύμφωνα με το άρθρο 164 της πράξης
προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας να καθορίσει για το έτος 1982
τις ποσότητες ιχθύων που μπορούν να αλιεύσουν τα πλοία των κρατών μελών ,
εκτός της Ισπανίας και της Πορτογαλίας , στα ύδατα που υπάγονται στην κυριαρ¬
χία ή τη δικαιοδοσία του Βασιλείου της Ισπανίας που καλύπτονται από το
ΟΙΕΜ , τον αριθμό τους και τον τύπο των αλιευτικών μέσων καθώς και την πε¬
ρίοδο κατά την οποία επιτρέπεται η αλιεία κάθε είδους .
Πράγματι έχει προβλεφθεί στα πλαίσια της ένταξης να παρασχεθούν στα πλοία
των κρατών μελών , εκτός της Ισπανίας και της Πορτογαλίας , δυνατότητες
αλιείας στα ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή δικαιοδοσία του Βασι ¬
λείου της Ισπανίας που καλύπτονται από το ΟΙΕΜ για μια συγκεκριμένη περίο¬
δο και υπό ορισμένους όρους και να ορίζεται κάθε έτος ο αριθμός των πλοίων
που μπορούν να αλιεύουν στα εν λόγω ύδατα και να θεσπιστούν οι λεπτομέρειες
σχετικά με την πρόσβασή τους .
Η παρούσα πρόταση αντικαθιστά τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ . 4031/76 του Συμβου¬
λίου, της              και θα πρέπει να θεσπισθεί πριν από τη λήξη της ισχύος
του εν λόγω κανονισμού /?/./·?.
 ---pagebreak---      Δήλωση των συνεπειών στο ν τομέα των επ ιχειρήσεων και της
     απασχόλησης .
Η παρούσα πρόταση αποσκοπεί στην ρύθμιση των αλιευτικών δραστηριοτήτων
στα ύδατα της   /έτοα.ρ/α^Γ με στόχο την διατήρηση των θαλάσσιων πόρων .
Η πρόταση δεν θα έχει ιδιαίτερες επιπτώσεις στις μικρές και μεσαίες
επιχειρήσεις και ο στόχος της διατήρησης θα αποβεί , μακροπρόθεσμα , προς
το συμφέρον του ΕΝΓ και του επιχειρησιακού τομέα γενικότερα .
 ---pagebreak---                                           ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ       ( ΕΟΚ )   ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                  για τον καθορισμό, για το /^'β’, ορισμένων μέτρων διατήρησης και διαχείρισης των αλιευτικών
                  πόρων που εφαρμόζονται στα σκάφη με σημαία των κρατών μελών , εκτός της Ισπανίας και της
                      Πορτογαλίας, στα ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία της Ισπανίας
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                           ότι     έττει να καθοριστούν οι ειδικοί όρ οι που διεπουν τις
                                                                   αλιευτικές οραστηριότητες των σκαφών αυτών'
Έχοντας υπόψη :                                                    ότι οι αλιευτικές δραστηριότητες που αναφέρονται στον
                                                                   παρόντα κανονισμό υπόκεινται στα μέτρα ελέγχου που
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας,
                                                                   προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.,^^/ί'/'του
                                                                    Συμβουλίου της .6/ /ί'-ί'^ΐ0¥ Αζί^/τερί θεσπίσεως ορισμέ¬
                                                                   νων μέτρων ελέγχου έναντι αλιευτικών άραοτηρ ι οτήτων ( 1 ) ,
την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογα¬
λίας, και ιδίως το άρθρο 164 ,                                     καθώς και στις λεπτομέρειες εφαρμογής που αποφασΓζονται
                                                                   σύμφωνα με το άρθρο 164 παράγραφος 4 της πράξης προσχώ¬
την πρόταση της Επιτροπής,                                         ρησης ,
Εκτιμώντας :
ότι, σύμφωνα με το άρθρο 164 της πράξης προσχώρησης ,
εμπίπτει στην αρμοδιότητα του Συμβουλίου να αποφασίσει              ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
σχετικά με τις δυνατότητες αλιείας καθώς και με τον
αντίστοιχο αριθμό κοινοτικών σκαφών που μπορούν να
αλιεύουν στα ύδατα του Ατλαντικού Ωκεανού που υπάγο¬
νται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία της Ισπανίας και                                          Άρθρο 1
καλύπτονται από το διεθνές συμβούλιο για την εκμετάλλευ¬
ση της θάλασσας (ΟΙΕΜ)'                                             Ο αριθμός των σκαφών με σημαία ενός των κρατών μελών
                                                                    της Κοινότητας, εκτός της Ισπανίας και της Πορτογαλίας ,
ότι οι δυνατότητες αυτές καθορίζονται, για τα είδη που              που επιτρέπεται να αλιεύουν στα ύδατα που υπάγονται στην
υπάγονται στο καθεστώς του συνόλου των επιτρεπομένων                 κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία της Ισπανίας , όπως προβλέπε-
αλιευμάτων και ποσοστώσεων, με βάση τις δυνατότητες                 ται στο άρθρο 164 της πράξης προσχώρησης , καθώς και ο
αλιείας που έχουν παραχωρηθεί και, για τα είδη που δεν              τρόπος πρόσβασης καθορίζονται στο παράρτημα .
υπάγονται στο καθεστώς ΤΑΟ και ποσοστώσεων, λαμβά-
νοντας υπόψη τη σχετική σταθερότητα των αποθεμάτων
καθώς και την ανάγκη να εξασφαλισθεί η διατήρησή των'
                                                                                               Άρθρο 2
ότι, οι ειδικευμένες αλιευτικές δραστηριότητες θα ασκού¬
νται μέσα στα ίδια ποσοτικά όρια με εκείνα που καθορίζο¬             Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουάριου
νται για τα ισπανικά στα οποία επιτρέπεται να ασκήσουν               4ΜΧ,
τις αλιευτικές τους δραστηριότητες στα ύδατα των κρατών
μελών εκτός της Πορτογαλίας·                                         Εφαρμόζεται μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου /^/εζ
                 Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                 κράτος μέλος .
                 Βρυξέλλες ,
                                                                                        Για το Συμβούλιο
                                                                                           Ο Πρόεδρος
                                                                    (■) EE        L 20?        Jf. Ï.St'fyL tri? ^
 ---pagebreak---                                                                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                                                        ΕΟΚ ·= 1ΪΠΑΝ1Α
                                                                    I. Μη ειδικευμένη αλιεία
                                                                                                         Συνολικός αριθμός σκαφών          Π ; δίοδος κατά την
                  Είδη                  Ζώνες CIEM ( ' )         Επιτρεπόμενα αλιευτικά μέσα            Βασικός            Πτριοδικός       οποία επιτρέπεται
                                                                                                                                                      η αλιεία
                                                                                                      κατάλογος            κά Γάλογος
                                                                                                                                         ί
Μπακαλιάρος μερλούιαος
(Mcriuccius merlucrius)
                                       Vili , IX              Παραγάδι, τράτα
                                                              (σκάφη μεγαλύτερα των                                                      j Όλο το έτος
                                                               100 κοχ)
Βατραχόψαρο                             Vili , IX             Τράτα                                                                             Όλο το έτος
(Lophius piscatorius)
(Lophius boudegassa)
Γλώσσα η λεπιδωτής                      Vili , IX             Τράτα                                        10                 5 «               Όλο το έτος
(Lepidorhombus whiffiagonis)                                                                        >  (Γαλλία)            (Γαλλία)
(Lepidorhombus boscii)
                '¿fo-                   Vili , IX             Τράτα                                                                             Όλο το έτος
(Ncphrops ya'a/fÎÿ/CUS )
Κίτρινη πολλάκα                         Vili , IX             Τράτα                                                                             Όλο το έτος
(Pollachius pollachius)
(■) Ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία και δικαιοδοσία το'ν
(2) Συνολικός αριθμός ανά κρότος μόλος των σκαρών- τνπων' ως οκάφοςΎύπος νοείται σκάρος με ισχύ πεδήσεως Ιση προς 700 ίππους ( ΒΗΡ ). Οι συντελεστές
      μετατροπής γκι τα σκάφη διαφορετικής ισχύος είναι οι Ιδιοι με εκείνους που καθορίζονται στο άρθρο 158 παράγραφος 2 της πραςης προσχώρησης .
                                                                      II . Ειδικευμένη αλιεία
                                                                                                         Συνολικός αριθμός σκαφών          F 1 £ Γ . ο~δ>_>ς κα*ά την
                  Είδη                  Ζώνες CIEM ( ' )         Επιτρεπόμενα αλιευτικά μέσα            Βασικός            Περιοδικός       οποία επιτρέπεται
                                                                                                      κατάλογος            κατάλογος                   η αλιεία
Όλα                                     Vili , IX             Παραγάδι                                     25                   10              Όλο το έτος
                                                              (αλιευτικά μικρότερα από
                                                               100 κοχ)
                                                              Καλάμια                                                          64               Όλο το έτος
                                                              (σκάφη μικρότερα από
                                                              50 κοχ)
Αντσούγια, Γίί¿/V)                      vin                   Δίχτυα (Senne)                                                   40                     Μεταξύ
                                                                                                                            (Γαλλία)          1 . 3 . και 30 . 6 .
(Engraulis encrasicolus)
κύρια αλιεία
                                                                                                                                           --
Αντσούγια , / tf                        vin                   Δίχτυα (Senne)                                                   20                     Μεταξύ
                                                                                                                            (Γαλλία)          1 . 7 . και 31 . 10
(Engraulis encrasicolus)
ως ζωντανό δόλωμα
Σαρδέλα                                 vin                   Δίχτυα (Senne)                               71                  40               Μεταξύ 1 . 1 .
(Sardina pilchardus)
                                                              (σκάφη μικρότερα από                     (Γαλλία)             (Γαλλία)           Kai^J . 2 ., και
                                                               100 κοχ)                                                                      1 . 7 . και 31 . 12 .
( ' ) Ύδατα που υπάγονταν στην κυριαρχία και δικαιοδοσία                    <5^ j&xtriyy/ùjru ¿¿/., /¿r/xz^'/ex-,
                                                                                                                                                Περίοδος κατά
                                           Ποσότητα                                                                    Συνολικός αριθμός
                  Είδη                                                    Ζώνες CIEM ( ' )                                                       την οποία επι¬
                                              (τόνοι)                                                                        σκαφών
                                                                                                                                               τρέπεται αλιεία
Τονοειδή                                Απεριόριστη           Vili , IX                                                  Απεριόριστος           Όλο το έτος
(') Ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία και δικαιοδοσία                                          /*Γ/7ύΜ^/