CELEX: 62013CA0396
Language: bg
Date: 2015-02-12 00:00:00
Title: Дело C-396/13: Решение на Съда (първи състав) от 12 февруари 2015 г. (преюдициално запитване от Satakunnan käräjäoikeus — Финландия) — Sähköalojen ammattiliitto ry/Elektrobudowa Spolka Akcyjna (Преюдициално запитване — Членове 56 ДФЕС и 57 ДФЕС — Директива 96/71/ЕО — Членове 3, 5 и 6 — Работници на дружество със седалище в държавата членка A, които са командировани за извършването на строителни работи в държавата членка Б — Минимална заплата, предвидена от колективните трудови договори в държавата членка Б — Процесуална легитимация на синдикална организация със седалище в държавата членка Б — Правна уредба на държавата членка A, забраняваща прехвърлянето на трети лица на вземанията за трудови възнаграждения)

13.4.2015   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 118/6
            
         Решение на Съда (първи състав) от 12 февруари 2015 г. (преюдициално запитване от Satakunnan käräjäoikeus — Финландия) — Sähköalojen ammattiliitto ry/Elektrobudowa Spolka Akcyjna
   (Дело C-396/13) (1)
   
   ((Преюдициално запитване - Членове 56 ДФЕС и 57 ДФЕС - Директива 96/71/ЕО - Членове 3, 5 и 6 - Работници на дружество със седалище в държавата членка A, които са командировани за извършването на строителни работи в държавата членка Б - Минимална заплата, предвидена от колективните трудови договори в държавата членка Б - Процесуална легитимация на синдикална организация със седалище в държавата членка Б - Правна уредба на държавата членка A, забраняваща прехвърлянето на трети лица на вземанията за трудови възнаграждения))
   (2015/C 118/08)
   Език на производството: фински
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Satakunnan käräjäoikeus
   
      Страни в главното производство
   
   
      Ищец: Sähköalojen ammattiliitto ry
   
      Ответник: Elektrobudowa Spolka Akcyjna
   
      Диспозитив
   
   
               1)
            
            
               При обстоятелства като разглежданите в главното производство Директива 96/71/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 1996 година относно командироването на работници в рамките на предоставянето на услуги, тълкувана в светлината на член 47 от Хартата на основните права на Европейския съюз, не допуска забраната за прехвърляне на вземания по трудови правоотношения, установена в правната уредба на държавата членка по седалището на предприятието, което командирова работници на територията на друга държава членка, да е пречка за предявяването на иск от синдикална организация като Sähköalojen ammattiliitto пред юрисдикция на втората държава членка, в която се извършва работата, за събиране в полза на командированите работници на вземанията им за трудови възнаграждения, които се обхващат от понятието за минимална заплата по смисъла на Директива 96/71 и са прехвърлени на синдикалната организация при спазване на действащото право на последната държава членка.
            
         
               2)
            
            
               Член 3, параграфи 1 и 7 от Директива 96/71 следва да се тълкува в светлината на членове 56 ДФЕС и 57 ДФЕС в смисъл, че:
               
                           —
                        
                        
                           допуска изчисляване на минималното почасово възнаграждение и/или минималното възнаграждение според изработеното, основано на предвиденото в релевантните колективни трудови договори в приемащата държава членка категоризиране на работниците с оглед на определянето на възнаграждението им, при условие че изчисляването и категоризирането се извършват при спазване на задължителни и прозрачни правила, което следва да се провери от националния съд,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           дневни като разглежданите в главното производство трябва да се считат за част от минималната заплата при същите условия, при които те се включват в минималната заплата, изплащана на местните работници при командироването им в рамките на съответната държава членка,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           обезщетението за пътуване, което се изплаща на работниците, при условие че ежедневно отделят повече от час за път до и от мястото си на работа, трябва да се счита за част от минималната заплата на командированите работници, стига посоченото условие да е изпълнено, което следва да се провери от запитващата юрисдикция,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           поемането на квартирните разходи на тези работници не трябва да се счита за компонент на минималната им заплата,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           добавка под формата на ваучери за храна, предоставяни на посочените работници, не трябва да се счита за част от минималната им заплата, и
                        
                     
                           —
                        
                        
                           заплащането, което трябва да получат командированите работници за минималните платени почивни дни, е част от минималната заплата, на която те имат право през референтния период.
                        
                     
         
      (1)  ОВ C 260, 7.9.2013 г.