CELEX: 31993R3316
Language: da
Date: 1993-12-02 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 3316/93 af 2. december 1993 om salg efter proceduren i forordning (EØF) nr. 2539/84 af oksekød fra visse interventionsorganer og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2876/93

Avis juridique important

|

31993R3316

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 3316/93 af 2. december 1993 om salg efter proceduren i forordning (EØF) nr. 2539/84 af oksekød fra visse interventionsorganer og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2876/93  

EF-Tidende nr. L 298 af 03/12/1993 s. 0009 - 0011

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 3316/93 af 2. december 1993 om salg efter proceduren i forordning (EOEF) nr. 2539/84 af oksekoed fra visse interventionsorganer og om ophaevelse af forordning (EOEF) nr. 2876/93  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR - under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europaeiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 805/68 af 27. juni 1968 om den faelles markedsordning for oksekoed (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 125/93 (2), saerlig artikel 7, stk. 3, og ud fra foelgende betragtninger:  Ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2539/84 af 5. september 1984 om saerlige betingelser for visse former for salg af frosset oksekoed, som interventionsorganerne ligger inde med (3), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1759/93 (4), er der fastsat  mulighed for at anvende en procedure ad to omgange ved salg af oksekoed fra interventionslagre;  anvendelsen af interventionsforanstaltninger i oksekoedssektoren har foert til betydelige lagre i flere medlemsstater; for at undgaa en alt for lang oplagring boer en del af disse lagre saelges i henhold til forordning (EOEF) nr. 2539/84;  Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2876/93 (5) boer ophaeves;  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Oksekoed - UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:   Artikel 1  1. I henhold til denne forordning saelges ved licitation:  - ca. 2 000 tons udbenet oksekoed, som Det Forenede Kongeriges interventionsorgan ligger inde med, og som er opkoebt inden den 1. januar 1992 - 500 tons udbenet oksekoed, som det italienske interventionsorgan ligger inde med, og som er opkoebt inden den 1. december 1991.  Praecise oplysninger om maengder er angivet i bilag I.  2. De i stk. 1 omhandlede produkter saelges i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EOEF) nr. 2539/84 og denne forordning.   Artikel 2  1. De i artikel 3, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 2539/84 omhandlede kvaliteter og minimumspriser er anfoert i bilag I til naervaerende forordning.  2. Der vil ikke blive taget hensyn til bud, som interventionsorganerne modtager efter den 9. december 1993, kl. 12.00.  3. Der kan indhentes oplysninger om maengder og oplagringssteder paa de adresser, der er anfoert i bilag II.   Artikel 3  Den i artikel 5, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 2539/84 omhandlede sikkerhed fastsaettes til 30 ECU/100 kg.   Artikel 4  Forordning (EOEF) nr. 2876/93 ophaeves.   Artikel 5  Denne forordning traeder i kraft den 9. december 1993.  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 2. december 1993.  Paa Kommissionens vegne René STEICHEN Medlem af Kommissionen  (1) EFT nr. L 148 af 28. 6. 1968, s. 24.  (2) EFT nr. L 18 af 27. 1. 1993, s. 1.  (3) EFT nr. L 238 af 6. 9. 1984, s. 13.  (4) EFT nr. L 161 af 2. 7. 1993, s. 59.  (5) EFT nr. L 262 af 21. 10. 1993, s. 47.     PARARTIMA I ANEXO I - BILAG I - ANHANG I -  - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I   >Kratos melosProiontaPosotitestonoi(1)(1)(1) Elachistes times poliseos ekfrazomenes seana tono (1)(1)(1)(1)(1)(1)"> ID="1">UNITED KINGDOM> ID="2">- Fillets> ID="3">500> ID="4">6 600"> ID="2">- Striploins> ID="3">800> ID="4">4 000"> ID="2">-  Topsides> ID="3">300> ID="4">3 100"> ID="2">- Rumps> ID="3">200> ID="4">3 000"> ID="2">- Forerib> ID="3">200> ID="4">2 000"> ID="1">ITALIA> ID="2">- Filetto> ID="3">200> ID="4">7 000"> ID="2">- Rostbeef> ID="3">300> ID="4">4 400""  Oi times aftes efarmozontai symfona me tis diataxeis toy arthroyparagrafostoy kanonismoyEOKarith> (1) Estos precios se entenderán con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) no 2173/79.  (2) Disse priser gaelder i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 2173/79.  (3) Diese Preise gelten gemaess Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.  (4)  17  1  () . 2173/79.  (5) These prices shall apply in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC) No 2173/79.  (6) Ces prix s'entendent conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) no 2173/79.  (7) Il prezzo si intende in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.  (8) Deze prijzen gelden overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2173/79.  (9) Estes preços aplicam-se conforme o disposto no nº 1 do artigo 17º do Regulamento (CEE) nº 2173/79.     PARARTIMA ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II   Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen -  Diefthynseis ton organismon paremvaseos  - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervençao  UNITED KINGDOM: Intervention Board for  Agricultural Produce  Fountain House  2 Queens Walk  Reading RG1 7QW  Berkshire  Tel. (0734) 58 36 26  Telex 848 302, telefax (0734) 56 67 50.  ITALIA: Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)  Via Palestro 81  I-00185 Roma  Tel. 49 49 91  Telex 61 30 03