CELEX: 51993PC0359(01)
Language: pt
Date: 1993-09-01
Title: Proposta de DECISÃO DO CONSELHO respeitante à conclusão e assinatura do Acordo entre a Comunidade Económica Europeia e a República da Bulgária sobre a protecção recíproca e o controlo de denominações de vinho

COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS
                                                 COM(93) 359 finai
                                                 Bruxelas, 1 de Setembro de 1993
                                       Proposta de
                               DECISÃO DO CONSELHO
respeitante à conclusão e assinatura do Acordo entre a Comunidade Económica Europeia
                  e a República da Bulgária sobre a protecção recíproca
                         e o controlo de denominações de vinho
                                       Proposta de
                               DECISÃO DO CONSELHO
respeitante à conclusão e assinatura do Acordo entre a Comunidade Económica Europeia
                  e a República da Hungria sobre a protecção recíproca
                         e o controlo de denominações de vinho
                                       Proposta de
                               DECISÃO DO CONSELHO
respeitante à conclusão e assinatura do Acordo entre a Comunidade Económica Europeia
                        e a Roménia sobre a protecção recíproca
                         e o controlo de denominações de vinho
                              (Apresentadas pela Comissão)
 ---pagebreak---                                                                          \
                          Exposição dos motivos
1. Por decisão de 14 de Dezembro de 1992, o Conselho autorizou a
   Comissão a encetar negociações com a Bulgária, a Hungria e a Roménia
   com vista à conclusão de acordos bilaterais relativos à protecção
   recíproca e ao controlo das denominações de vinhos e ao
   estabelecimento reciproco de contingentes pautais para determinados
   vinhos. São objecto da presente proposta os acordos de protecção
   reciproca e de controlo.
2. Das negociações, que a Comissão conduziu com base nas directivas de
   negociação do Conselho, resultaram três acordos de protecção, cujos
   elementos principais podem ser assim resumidos:
   a)   As Partes Contratantes comprometem-se a proteger reciprocamente
        as indicações geográficas (incluindo as denominações de origem)
        e as menções tradicionais utilizadas para designar e apresentar
        os seus vinhos. 0 conjunto das denominações a proteger é
        indicado, sob a forma de lista positiva, no anexo dos acordos;
   b)   Os acordos contém disposições que assegurarão uma protecção
        eficaz das denominações em causa, especialmente no que respeita
        à utilização de termos com referência a outros locais e às
        marcas comerciais;
   c)   0 acordo de protecção com a Hungria é completado por duas trocas
        de cartas relativas à protecção da denominação de origem húngara
        "TokaJ". Está previsto que os dois Estados-membros em causa
        (França e Itália) possam continuar, sob certas condições e até
        ao fim dos períodos transitórios determinados, a utilizar
        respectivamente os termos "Tokay" e "Tocai" para designar vinhos
        provenientes das castas "Pinot gris" e "Tocai friulano";
 ---pagebreak---    d)   Os acordos prevêem uma assistência mútua entre as autoridades
        encarregadas dos controlos no sector do vinho. Está previsto que
        as autoridades das Partes Contratantes possam manter uma
        colaboração directa, designadamente no intercâmbio de
        informações em caso de suspeita de incumprimento das disposições
        dos acordos.
3. Dado que se trata de acordos cujas disposições estão directamente
   relacionadas com as medidas regidas pela PAC, e mais exactamente pela
   regulamentação comunitária vitivinícola, é necessário estabelecer
   esses acordos no plano comunitário.
4. A fim de facilitar a aplicação de determinadas disposições dos
   acordos, propõe-se que a Comissão seja autorizada a proceder às
   adaptações técnicas necessárias segundo o processo do Comité de
   Gestão do Vinho, referido no artigo 83o do Regulamento (CEE) no
   822/87, que permite uma estreita colaboração entre os Estados-membros
   e a Comissão.
5. Face ao exposto, propõe-se ao Conselho que aprove os presentes
   acordos, que correspondem perfeitamente ao espirito dos acordos
   europeus de associação e dos acordos provisórios sobre o comércio e
   as medidas de acompanhamento já concluídos entre a Comunidade e estes
   países.
Consequências financeiras; a presente proposta não implica qualquer
consequência financeira para o orçamento da Comunidade.
Pequenas e médias empresas: Não há incidências de competitividade nem de
custos nas PME.
 ---pagebreak---                                                                            3-*
                                 Proposta
                           DECISÃO DO CONSELHO
                                de
          respeitante à conclusão e assinatura do Acordo entre a
         Comunidade Económica Europeia e a República da Bulgária
    sobre a protecção recíproca e o controlo de denominações de vinho
O CONSELHO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS,
Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Económica Europeia e,
nomeadamente, o seu artigo 113Q,
Tendo em conta a proposta da comissão,
Considerando que a conclusão do Acordo negociado entre a Comunidade
Económica Europeia e a República da Bulgária sobre a protecção reciproca
e o controlo de denominações de vinho permitirá lutar mais eficazmente
contra a concorrência desleal no exercício do comércio, assegurar uma
maior protecção dos consumidores e promover o comércio de vinho entre as
duas Partes Contratantes; que, portanto, é oportuno aprovar esse Acordo;
considerando que, para facilitar a aplicação de certas disposições do
Acordo, é conveniente que a Comissão, segundo o processo previsto no
artigo 83fi do Regulamento (CEE) n& 822/87 do Conselho, de 19 de Março de
1987, que estabelece a organização comum do mercado vitivinícola(*),
com   a última   redacção que  lhe  foi dada  pelo  Regulamento  (CEE) na
1566/93(2), possa proceder às adaptações técnicas necessárias;
Considerando que, dado que     se trata de um acordo cujas     disposições
estão directamente ligadas a medidas regidas pela politica comercial e
agrícola   comum,  e mais  exactamente  pela  regulamentação  vitivinícola
comunitária, é necessário estabelecer esse Acordo no plano comunitário,
 (1) J0 ne L 84 de 27.3.1987, p. 1.
 (2) JO nQ L 154 de 25.6.1993, p. 39
 ---pagebreak---                                                                              *>.
DECIDE :
                                 Artigo lo
É aprovado em nome da Comunidade Económica Europeia o Acordo entre a
Comunidade  Económica   Europeia   e  a   República  da  Bulgária   sobre  a
protecção reciproca e o controlo de denominações de vinho.
O texto do Acordo acompanha a presente decisão.
                                 Artigo 2a
O Presidente do Conselho fica autorizado a designar a pessoa com poderes
para assinar o Acordo e para depositar o instrumento de aprovação pela
Comunidade.
O Presidente do Conselho procederá à notificação prevista no nQ 1 do
artigo 19o do Acordo.
                                 Artigo 3o
Para efeitos de aplicação do artigo        13o do Acordo, a Comissão    fica
autorizada a, segundo o processo previsto no artigo 83Q do Regulamento
 (CEE) no 822/87, estabelecer os actos relativos às alterações do Acordo
que venham a revelar-se necessárias.
                                 Artigo 4Q
A presente   decisão  será publicada    no Jornal Oficial das    Comunidades
Europeias.
Feito em Bruxelas, em                                   Pelo Conselho
                                                         O Presidente
 ---pagebreak---                                    PROJECTO
                                    ACORDO
                                    entre a
          Comunidade Económica Europeia e a República da Bulgária
    sobra a protecção reciproca e o controlo de denominações de vinho
A Comun i dade Económi ca Europe ia, a segu i r des i gnada "a Comun i dade",
por um lado, e
a República da Bulgária, a seguir designada "a Bulgária",
por outro,
a seguir designadas "as Partes Contratantes",
Tendo em conta o Acordo europeu que cria uma associação entre as
Comunidades Europeias e os seus Estados-membros e a Bulgária, assinado em
Bruxelas em 8 de Março de 1993,
Tendo em conta o Acordo provisório sobre o comércio e as medidas de
acompanhamento entre a Comunidade Económica Europeia e a Comunidade
Europeia do Carvão e do Aço, por um lado, e a Bulgária, por outro,
assinado em Bruxelas em 8 de Março de 1993,
Tendo em conta o interesse de ambas as Partes Contratantes na protecção
reciproca e no controlo das denominações de vinho,
ACORDARAM NO SEGUINTE:
 ---pagebreak---                                  Artigo 1o
As Partes Contratantes acordam, numa base de reciprocidade, em proteger e
controlar as denominações de vinhos originários da Comunidade e da
Bulgária nas condições estabelecidas no presente Acordo.
                                 Ar t i ao 2o
1. O presente Acordo é aplicável aos vinhos da posição 22.04 do Sistema
   Harmonizado.
2. Para efeitos do    presente   Acordo,   salvo   disposição  em   contrário,
   entende-se por:
   - "Vinho originário de", quando seguido do nome de uma das Partes
     Contratantes, um     vinho produzido      no território     desta   Parte
     Contratante a partir de uvas totalmente colhidas e produzidas no
     território da mesma Parte Contrante-,
   - "Indicação geográfica", uma indicação, incluindo uma "denominação de
     origem", reconhecida pela disposições legislativas e regulamentares
     de uma Parte Contratante para efeitos de descrição e apresentação de
     um vinho originário do território de uma Parte Contratante, ou de
     uma   região ou    localidade    desse   território, sempre      que uma
     determinada qualidade, reputação ou outra caracteristica do vinho
     seja essencialmente atribuivel à sua origem geográfica;
   - "Expressão tradicional", uma denominação utilizada tradicionalmente,
     que se refira, nomeadamente, ao método de produção ou à cor, tipo ou
     qualidade de um vinho, reconhecida pela disposições legislativas e
     regulamentares de uma Parte Contratante para efeitos de descrição e
     apresentação de um vinho originário do território de uma Parte
     Contratante;
   - "Descrição", as denominações utilizadas na rotulagem, nos documentos
     que acompanham o transporte do vinho, nos documentos comerciais,
     nomeadamente nas facturas e nas guias de entrega, bem como na
     pub liei dade;
   - "Rotulagem", todas as descrições e outras referências, sinais,
     símbolos ou marcas comerciais que distingam o vinho e figurem no
     mesmo recipiente, incluindo o seu dispositivo de selagem ou a
     etiqueta fixada ao recipiente e a gargantilha de cobertura do
     gargalo das garrafas;
   - "Apresentação",    as   denominações     utilizadas   nos    recipientes,
      incluindo o fecho, na rotulagem e na embalagem;
   - "Embalagem", as embalagens protectoras, tais como capas de palha de
      qualquer tipo, caixas e embalagens de papel ou cartão, utilizadas no
      transporte de um ou mais recipientes e/ou na sua apresentação com
      vista à venda ao consumidor final.
 ---pagebreak---                                                                             s
                                  TITULO I
               Protecção reciproca de denominações de vinhos
                                 Artigo 3o
As Partes Contratantes tomarão todas as medidas necessárias, nos termos
do presente Acordo, para a protecção reciproca das denominações
referidas no artigo 4o_ que sejam utilizadas para a descrição e
apresentação de vinhos originários do território das Partes Contratantes,
nomeadamente contra a concorrência desleal.
                                 Ar t i go 4o
1. São protegidas as seguintes denominações:
    a) Relativamente a vinhos originários da Comunidade:
       - referências ao Estado-membro de que o vinho é originário;
       - os seguintes termos, referidos no artigo 1o do Regulamento (CEE)
         no 823/87 do Conselho que estabelece disposições especiais
         relativas aos vinhos de qualidade produzidos em            regiões
         determinadas*1*:
        i)   "vinho de qualidade produzido numa região determinada",
             incluindo a abreviatura "vqprd" e os termos e abreviaturas
             equivalentes nas outras Iinguas comunitárias,
        ii)  "vinho   espumante   de   qualidade  produzido  numa    região
             determinada", incluindo a abreviatura "veqprd" e os termos e
             abreviaturas equivalentes nas outras línguas comunitárias,
             bem como "Sekt bestimmter Anbaugebiete" ou "Sekt b.A",
        iii) "vinho   frisante   de    qualidade  produzido  numa    região
             determinada" incluindo a abreviatura "vfqprd" e os termos e
             abreviaturas equivalentes nas outras línguas comunitárias,
       iv)   "vinho    licoroso  de    qualidade  produzido  numa    região
             determinada", incluindo a abreviatura "vlqprd" e os termos e
             abreviaturas equivalentes nas outras Iinguas comunitárias ;
      - os seguintes termos, referidos no Regulamento (CEE) no 4252/88 do
        Conselho relativo à elaboração e à comercialização dos vinhos
        licorosos produzidos na Comunidade*2*:
 (1) JO no L  84 de 27.3.1987, p. 59
 ---pagebreak---             "oívoç J^KVÇ 4>VOLKÓÇ\ „ V J n o generoso", vino generoso de licor",
             "vinho generoso", "vino du Ice natural", "vino do Ice natura le",
             "vinho doce natural", "vin doux naturel";             : '
          - as indicações geográficas e as expressões tradicionais referidas
             no Anexo;
        b) Relativamente a vinhos originários da Bulgária:
           - a s denominações "Bulgaria", "Salgaria", "Bulgariya", "Buigar",
' ^ n r a p H f l " , " 5 * b n r a p c K O " , "Bulgarsko", "Balgarsko" ou quaisquer
              outras denominações utilizadas para indicar este pais,
            - as indicações geográficas e as expressões tradicionais referidas
              no Anexo, como definidas na lei búlgara sobre o vinho*3*.
    2. Na Bulgária, as denominações comunitárias protegidas:
        - ficam reservadas exclusivamente            para  os  vinhos  originários da
          Comun i dade a que se apIi quem e
        - não podem ser utilizadas em condições diferentes das estabelecidas
          nas disposições legislativas e regulamentares da Comunidade ou, na
          sua ausência, dos Estados-membros.
    3. Na Comunidade, as denominações búlgaras protegidas:
        - ficam reservadas exclusivamente            para  os  vinhos  originários da
          Bulgária a que se apliquem, e
        - não podem ser utilizadas em condições diferentes das estabelecidas
          nas disposições legislativas e regulamentares da Bulgária.
    4. A protecção referida no no 1 é igualmente aplicável às denominações,
        mesmo se a verdadeira origem do vinho for indicada ou se a indicação
        geográfica ou a expressão tradicional for utilizada em tradução ou
        acompanhada     de expressões com            referências a outros      locais,
        introduzidas por termos como "género", "tipo", "estilo", "imitação",
        "método", "marca comercial" ou similares.
    5. Em caso de indicações geográficas homónimas ou idênticas:
        a) Sempre que duas indicações, protegidas nos termos do presente
            Acordo, sejam homónimas ou idênticas, será concedida protecção a
            ambas, desde que:
            - a denominação geográfica em questão tenha sido utilizada de forma
               tradicional e constante para descrever e apresentar um vinho
              produzido na zona geográfica a que se refere,
 ---pagebreak---                                                                            \o
      - o vinho não seja erroneamente apresentado aos consumidores como
        originário do território de outra Parte Contratante;
      ou
   b) Sempre que uma indicação protegida de uma Parte Contratante seja
      homónima ou idêntica a uma denominação geográfica exterior aos
      territórios das Partes Contratantes, esta denominação pode ser
      utilizada para descrever e apresentar um vinho, desde que:
      - o vinho em questão tenha sido produzido na zona geográfica a que
         se refere,
      - a    denominação   geográfica  tenha    sido   utilizada de  forma
         tradicional e constante para efeitos de descrição e apresentação
         de vinhos,
      - esta utilização esteja regulamentada no pais de origem,
      - o vinho seja comercializado apenas no território da Parte
         Contratante em que a indicação geográfica não está protegida,
      - o vinho não seja erroneamente apresentado aos consumidores como
         originário do território da Parte Contratante em que a indicação
         geográfica não está protegida.
   Em tais casos, as Partes Contratantes determinarão as condições
   práticas em que as indicações homónimas ou indent iças em causa serão
   diferenciadas umas das outras, tendo em conta a necessidade de
   assegurar que os produtores em questão sejam objecto de um tratamento
   equitativo e que os consumidores não sejam induzidos em erro.
6. Quando o nome ou a firma do engarrafador ou de outra pessoa que
   participe no circuito comercial for susceptível de induzir a um juizo
   errado sobre a origem do vinho, esse nome ou essa firma só podem ser
   utilizados se forem inscritos em caracteres menos visíveis que os das
   outras indicações utilizadas na descrição e apresentação do vinho e
   precedidos da especificação da actividade profissional da pessoa em
   causa, devendo todas essas menções figurar numa só linha e em
   caracteres i dênt i cos.
7. Nada no presente Acordo obriga uma Parte Contratante a proteger uma
   indicação geográfica      ou expressão    tradicional   da outra  Parte
   Contratante que não seja protegida ou deixe de o ser no seu país de
   origem ou que tenha caldo em desuso nesse pais.
 ---pagebreak---                                                                              \\
                                  Ar t i go 5o
As Partes Contratantes tomarão todas as medidas necessárias para
assegurar que, no caso de os vinhos originários das Partes Contratantes
serem exportados e comercializados fora dos respectivos territórios, as
denominações protegidas de uma Parte Contratante referidas no presente
Acordo não sejam utilizadas para descrever e apresentar um vinho
originário da outra Parte Contratante.
                                  Artigo 6o
1. Se a descrição ou a apresentação de um vinho, nomeadamente no rótulo,
   nos documentos oficiais ou comerciais ou na publicidade, constituir
   uma violação do presente Acordo, as Partes Contratantes adoptarão as
   medidas administrativas necessárias ou os procedimentos Judiciais em
   conformidade    com   as    respectivas      disposições  legislativas  e
   regulamentares.
2. As medidas e os procedimentos referidos no no_ 1 serão adoptados,
   nomeadamente, nos seguintes casos:
   a) Sempre que a tradução de descrições previstas pela legislação
      comunitária ou búlgara na lingua ou línguas da outra Parte
      Contratante resultar num termo que possa induzir em erro quanto à
      origem, natureza      ou qualidade do vinho assim         descrito ou
      apresentado;
   b) Sempre que nos recipientes ou embalagens, na publicidade ou em
      documentos oficiais ou comerciais, relativos a vinhos cujas
      denominações sejam protegidas no âmbito do presente Acordo figurem
      descrições,    marcas   comerciais,      denominações,  inscrições  ou
       ilustrações que, directa ou indirectamente, forneçam informações
      falsas ou erróneas quanto à proveniência, origem, natureza, casta
      ou qualidades materiais do vinho -,
   c) Sempre que os recipientes utilizados para embalagem possam induzir
      a um juizo errado quanto à origem do vinho.
3. As marcas comerciais, registadas ou não, utilizadas para vinhos cujas
   denominações sejam protegidas pelo presente Acordo não podem conter
   palavras, partes de palavras, sinais ou ilustrações que:
   a) Sejam susceptíveis de induzir a um Juizo errado sobre uma pessoa,
      nomeadamente o engarrafador, que participe no circuito comercial do
      vinho assim descrito e apresentado;
   b) Possam prestar-se a confusão com o nome de uma unidade geográfica
      cuja utilização para a descrição e apresentação de um vinho seja
      protegida pelo presente Acordo;
      ou
   c) Contenham falsas indicações ou indicações susceptíveis de induzir
      em erro, nomeadamente sobre a origem geográfica, a casta, o ano de
      colheita, ou uma menção relativa a uma qualidade superior.
 ---pagebreak---                                 Artigo 7o
1. Na medida em que a legislação comunitária o permita, o beneficio da
   protecção concedida pelo presente Acordo é extensivo às pessoas
   singulares e colectivas e às federações, associações e organizações
   de produtores, comerciantes ou consumidores cujas sedes se situem na
   BuIgár i a.
2. Na medida em que a legislação búlgara o permita, o beneficio da
   protecção concedida pelo presente Acordo é extensivo às pessoas
   singulares e colectivas e às federações, associações e organizações de
   produtores, comerciantes ou consumidores cuja sede se situe na
   Comun i dade.
                                Artigo 8o
O presente Acordo não exclui qualquer protecção mais ampla concedida, no
presente ou no futuro, às descrições protegidas pelo presente Acordo
pelas Partes Contratantes nos termos da sua legislação interna ou de
outros acordos internacionais.
 ---pagebreak---                                                                                 VI
                                 TITULO II
            Assistência mútua entre as autoridades de controlo
                                 Artigo 9o
Cada Parte Contratante designará         os   organismos    responsáveis   pela
aplicação do presente Acordo.
As Partes Contratantes comunicar-se-ão os nomes e endereços desses
organismos, o mais tardar dois meses após a entrada em vigor do presente
Acordo. Os organismos manterão entre si uma cooperação estreita e
directa.
                                 Ar 11 go 10o
1. Se um dos organismos designados         nos  termos   do   artigo  9o  tiver
   suspeitas fundamentadas de que:
   - um vinho  ou um lote de vinhos, como definido no artigo 2o, que seja
      ou tenha sido objecto de comércio entre a Bulgária e a Comunidade,
      não está em conformidade com as disposições aplicáveis no sector do
      vinho na Comunidade ou na Bulgária ou com o presente Acordo, e
   - essa não conformidade apresenta um interesse especial para a outra
      Parte Contratante e pode dar origem a medidas administrativas ou
      procedimentos judiciais,
    informará imediatamente os organismos       competentes    da  outra  Parte
   Contratante e a Comissão da Comunidade.
2. A informação a fornecer nos termos do no 1 será acompanhada de
   documentos oficiais, comerciais ou outros documentos adequados; deve
   ser feita igualmente referência às eventuais medidas administrativas
   ou procedimentos judiciais. A informação incluirá, nomeadamente, os
   seguintes dados relativos ao vinho em questão:
   - produtor e pessoa que disponha do vinho,
   - composição e características organoléptiças do vinho,
   - descrição e apresentação do vinho,
   - precisões sobre     o  não  cumprimento     das  regras    de  produção  e
      comercialização.
 ---pagebreak---                                                                           V*r
                                TiTULO III
                            Disposições gerais
                                Artigo 11o
0 Titulo I do presente Acordo não se aplica:
a) A vinhos que se encontrem em trânsito no território de uma das Partes
   Contratantes;
ou
b) A vinhos originários do território de uma das Partes Contratantes que
   sejam objecto de remessas em pequenas quantidades entre elas nas
   condições e de acordo com os processos previstos no Protocolo anexo ao
   presente Acordo.
                                 Ar 11 go 12o
O presente Acordo aplica-se, por um iado, aos territórios em que é
aplicável o Tratado que institui a Comunidade Económica Europeia e nas
condições previstas pelo mesmo Tratado e, por outro, ao território da
Bulgária.
                                 Artigo 13o
As Partes Contratantes permanecerão em contacto directo para qualquer
questão relativa à aplicação do presente Acordo.
Em especial, a Bulgária e a Comunidade:
a) Procederão de comum acordo às adaptações do Anexo e do Protocolo do
   presente Acordo, em função das eventuais alterações das disposições
    legislativas e regulamentares das Partes Contratantes;
b) Not ificar-se-ão das decisões judiciais respeitantes à aplicação do
   presente Acordo e informar-se-ão das medidas que tiverem sido tomadas
   na sequência dessas decisões-,
c) Examinarão as medidas tomadas pela outra Parte Contratante em
   aplicação do presente Acordo, nomeadamente no que diz respeito à
   adaptação das disposições legislativas e regulamentares;
d) Determinarão por acordo mútuo, se necessário, as condições práticas
   referidas no no 5 do artigo 4o;
e) Reunir-se-ão, se necessário, a fim de examinar as questões técnicas
   suscitadas pela aplicação do presente Acordo.
 ---pagebreak---                                                                           V»
                                Ar t i oo 14o
1. Os vinhos que, no momento da entrada em vigor do presente Acordo,
   fossem descritos e apresentados licitamente de uma forma proibida pelo
   presente Acordo podem ser comercializados:
   - por grossistas, durante um período de 3 anos,
   - por retalhistas, até ao esgotamento das existências.
2. Os vinhos descritos e apresentados em conformidade com o presente
   Acordo no momento da sua comercialização e cuja descrição ou
   apresentação deixem de o estar na sequência de uma alteração deste
   podem ser comercializados até ao esgotamento das existências, salvo
   acordo em contrário das Partes Contratantes.
                                Ar t i go 15o
As Partes Contratantes tomarão todas as medidas gerais ou especiais
adequadas para assegurar a execução das obrigações decorrentes do
presente Acordo. As Partes Contratantes zelarão pela realização dos
objectivos deste.
                                Artigo 16o
1. As Partes Contratantes consultar-se-ão se uma delas considerar que a
   outra não cumpriu uma obrigação decorrente do presente Acordo.
2. A Parte Contratante que requerer as consultas fornecerá à outra as
    informações necessárias para um exame pormenorizado do caso em
   questão.
3. Em casos em que um atraso possa dar origem a danos de difícil
   reparação, podem ser adoptadas provisoriamente as medidas cautelares
   adequadas, sem consulta prévia, desde que as consultas se efectuem
    imediatamente após a adopção dessas medidas.
4. Se, na sequência das consultas previstas nos no 1 e 3, as Partes
   Contratantes não chegarem a acordo, a Parte que requereu as consultas
   ou que tomou as medidas referidas no no 3 pode tomar medidas
   cautelares adequadas de forma a permitir a correcta aplicação do
   presente Acordo.
                                Artigo 17o
O Protocolo e os Anexos ao presente Acordo fazem dele parte integrante.
                                 Artigo 18o
O presente Acordo é redigido em duplo exemplar nas línguas alemã,
dinamarquesa, espanhola, francesa, grega, inglesa, italiana, neerlandesa,
portuguesa e búlgara, fazendo igualmente fé todos os textos.
 ---pagebreak---                                 Artigo 19o
1. O presente Acordo entra em vigor no primeiro dia do segundo mês
   seguinte à data em que as Partes Contratantes tiverem notificado
   reciprocamente por escrito o cumprimento das formalidades necessárias
   para o efeito.
2. Cada uma das Partes Contratantes pode denunciar o presente Acordo
   mediante um pré-aviso de um ano.
Em fé do que, os abaixo-assinados apuseram as suas assinaturas no final
do presente Acordo
Feito em,               aos                  de mil novecentos e noventa
e três.
Pela Comunidade Económica Europeia          Pela República da Bulgária
 ---pagebreak---                                                                             HcCK.
                             P R O T O C O L O
AS PARTES CONTRATANTES ACORDAM NO SEGUINTE:
I.   Nos termos do no. 2, alinéa b ) , do artigo 6o_ do Acordo e sem prejuízo
     de respectiva     legislação    interna mais restritiva, as Partes
     Contratantes acordam em autorizar a utilização da denominação de uma
     casta ou, se for caso disso, de um sinónimo para descrever e
     apresentar um vinho apenas sob as seguintes condições:
     a) Sempre que seja utilizado o nome de uma única casta, pelo menos
        85%    do vinho, após dedução         da quantidade     dos   produtos
        eventualmente utilizados para edulcoração, serão obtidos a partir
        dessa casta, que será a principal determinante da natureza do
        v i nho,
        ou
        sempre que forem utilizados para o mesmo vinhos os nomes de mais
        do que uma casta, esse vinho será integralmente obtido, após
        dedução da quantidade de produtos eventualmente utilizados para
        edulcoração, a partir das referidas castas;
     b) A denominação não será utilizada de forma a poder ser confundida
        com uma indicação geográfica protegida nos termos do presente
        Acordo;
     c) Sempre que o nome da casta ou o seu sinónimo seja constituído por
        várias palavras, esse nome ou sinónimo composto será impresso no
        rótulo em uma ou duas linhas, sem interposição de qualquer outra
        informação, em caracteres uniformes da mesma dimensão.
 II. Nos termos da alínea b) do artigo 11o do Acordo, este não será
     aplicável:
     1. A vinho em recipientes rotulados de capacidade não superior a
        5 litros, munidos de um dispositivo de fecho não reutilizável,
        sempre que a quantidade total transportada, constituída ou não
        por remessas separadas, não seja superior a 100 litros;
     2. a)   A quantidades de vinho não superiores          a 30   litros  por
             viajante, incluídas em bagagem pessoal;
        b)   A quantidades de vinho não superiores a 30 litros, expedidas
             em remessas de particular a particular;
        c)   A vinho incluído nos bens de particulares por ocasião de
             mudança de residência;
        d)   A quantidades de vinho, até ao limite de 1 hectolitro,
              importado para efeitos de experimentação científica ou
             técnica;
 ---pagebreak---                                                                        4(c. ô
        e)  A vinho destinado a representações diplomáticas, consulados
            ou organismos similares, importado ao abrigo das respectivas
            isenções aduaneiras;
        f)  A vinho que constitua provisão        de   bordo   de  meios
            internacionais de transporte.
A isenção referida no no 1 não pode ser acumulada       com uma ou mais
isenções referidas no no. 2.
 ---pagebreak---                                                                               Y^
                                              ANEXO
       Lista de denominaçõnes de vinhos protegidos que se referem no artigo 4
A. VINHOS DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA
   I.  VINHOS ORIGINÁRIOS DA REPÚBLICA FEDERAL DA ALEMANHA
       A) Vinhos de qualidade produzidos em regiões determinadas
       Estes vinhos são designados pelo termo "Qualitãtswein b.A.", ou por uma
       das menções tradicionais especificas enumeradas no ponto 1, pelo nome de
       uma região determinada enumerado no ponto 2.1 e pela indicação "amtliche
       Prufungsnummer" ou pela abreviatura "A.P. Nr." seguida de um número.
       Estes vinhos podem, além disso, ser designados pelo nome de uma
       sub-região (Bereich) e/ou pelo nome de um município ou parte de
       município enumerado no ponto 2.2 e pelo nome de uma Grosslage ou de um
       vinhedo (Einzellage). Além disso, estes vinhos podem ser designados por
       uma das menções tradicionais complementares enumeradas no ponto c ) .
      1. Menções tradicionais específicas
               "Qualitãtswein"
                  ou
               "Qualitãtswein mit Prãdikat" juntamente com um dos seguintes
               termos : "Kabinett", "Spãtlese", "Auslese", "Beerenauslese",
               "Trockenbeerenauslese" ou "Eiswein".
      2. Indicações geográficas
      2.1.     Nomes das regiões de produção determinadas
                -  Ahr
                -  Hessische Bergstrasse
                -  Mittelrhein
                -  Mosel-Saar-Ruwer
                -  Nahe
                -   Rheingau
                -   Rheinhessen
                -   Pfalz
                -   Franken
                -  Wiirttemberg
                -  Badon
                 • Scia l e - U i u j l r u t
                -   Scachsen
 ---pagebreak---                                                                                             V*
2.2.   Nomes das sub-regiões, municípios ou partes do município
2.2.1. Região determinada Ahr:
       a)   Sub-região:
            Bereich Walporzheim/Ahrtal
       b)   Grosslage:
            Klosterberg
       c)   Einzellagen:
            Blume                           Herrenberg                     Sonnenberg
            Burggarten                      Laacherberg                    Steinkaul
            Goldkaul                        Mõnchberg                      Ubigberg
            Hardtberg                       Pfaffenberg
       d)   Municípios e partes de município:
            Ahrbruck                        Ehlingen                       Neuenahr
            Ahrweiler                       Heimersheim                    Putzfeld
            Altenahr                        Heppingen                      Rech
            Bachem                          Lohrsdorf                      Reimerzhoven
            Bad Neuenahr-Ahrweiler          Marienthal                     Walporzheim
            Dernau                          Mayschoss
2.2.2. Região determinada Hessische Bergstrasse:
       a)   Sub-regiões:
            Bereich Starkenburg
            Bereich Umstadt
       b)   Grosslagen:
            Rott
            Schlossberg
            Wolfsmagen
       c)    Einzellagen:
            Eckweg                          Hõllberg                       Steingeríick
            Furstenlager                    Kalkgasse                      Steinkopf
            Guldenzol1                      Maiberg                        Stemmler
            Hemsberg                        Pau lus                        Streichling
            Herrenberg                      S to inqerò '. i
        <1) Município;; ou part.ors <i<> município:
             Alsbach                        Hfbach                         Uoandor J
             UensheLm                       c, L(j;;n-Umrr. . i d t         Soehei m
             lienrshe L m - A u e r b a c h Mambaeh                         Zw i nqonb'.M'q
             iJonrilieim-Schõnlíorq         : ; O p p » ; - n h « ' í i :;
             !) i <?r. 7.on!).icii           r' l o :.n-l]i!i:-,-; viu
 ---pagebreak---                                                                        *h
2.2.3. Região determinada MitteLrhein
       a)  Sub-regiões:
           Bereich Loreley
           Bereich Siebengebirge
       b)  Grosslagen:
           Burg Hammerstein         Marxburg
           Burg Rheinfels           Petersberg
           Gedeonseck               Schloss Reichenstein
           Herrenberg               Schloss Schõnburg
           Lahntal                  Schloss Stahleck
           Loreley fe1sen
       c)  Einzellagen:
           Briinnchen               Romerberg          Wahrheit
           Furstenberg              Schlofl Stahlberg  Wolfshõhle
           Gartenlay                Sonne
           Klosterberg              St. Martinsberg
       d)  Municípios ou partes de município:
           Ariendorf                Hirzenach          Obernhof
           Bacharach                Kamp-Bornhofen     Oberwesel
           Bacharach-Steeg          Karthaus           Osterspai
           Bad Ems                  Kasbach-Ohlenberg  Patersberg
           Bad Hõnningen            Kaub               Perscheid
           Boppard                  Kestert            Rheindiebach
           Bornich                  Koblenz            Rheinbreitbach
           Braubach                 Kõnigswinter       Rheinbrohl
           Breitscheid              Lahnstein          Rhens
           Brey                     Langscheid         Rhõndorf
           Damscheid                Leubsdorf          Sankt-Goar
           Dattenberg               Leutesdorf         Sankt-Goarshausen
           Dausenau                 Linz               Schloss Furstenberg
           Dellhofen                Manubach           Spay
            Dõrscheid               Medenscheid        Steeg
            Ehrenbreitstein         Nassau             Trechtingshausen
            Ehrental                Neurath            Unkel
            Ems                     Niederburg          Urbar
            Engenhõll               Niederdollendorf    Vallendar
            Er pel                   Niederhammerstein Weinàhr
            Fachbach                 Niederheimbach     Weilmich
            Filsen                   Nochorn            W o t; 1 u u
            Hamm                     Oberdlebach        W Lnzberg
            Hammerstein             OberdolLendorf
            Henschhausen             Oberhammerstein
                                     Oberhe imbach
 ---pagebreak---                                                       lu
2.2.4. Região determinada Mosel-Saar-Ruwer :
       a)  Sub-regiões:
           Bereich  Bernkastel
           Bereich  Moseltor
           Bereich Obermosel
           Bereich  Saar-Ruwer
           Bereich  Zell/Mosel
       b)  Grosslagen:
           Badstube                 Romerlay
           Gipfel                   Rosenhang
           Goldbãumchen             Sankt Michael
           Grafschaft               Schwarzberg
           Kõningsberg              Schwarze Katz
           Kurfurstlay              Scharzlay
           Munzlay                  vom heissem Stein
           Nacktarsch               Weinhex
           Probstberg
 ---pagebreak---                                                                            a\
c) Einzellagen:
   Abteiberg               Himmelreich                   Paulinslay
   Adler                   Hirschlay                      Pf irs ichgarten
   Altarberg               Hirtengarten                  Quiriniusberg
   Altãrchen               Hitzlay                       Rathausberg
   Altenberg               Hofberger                     Rausch
   Annaberg
   Apotheke                Honigberg                     Rochusfels
   Auf der Wiltingerkupp   Hubertusberg                  Romerberg
   Blumchen                Hubertuslay                   Rõmergarten
   Bockstein               Johannisbrunnchen             Romerhang
   Brauneberg              Juffer                        Romerquelle
   Braunfels               Kapellchen                    Rosenberg
   Briiderberg             Kapellenberg                   Rosenborn
   Bruderschaft            Kardinalsberg                 Rosengãrtchen
   Burg Warsberg           Karlsberg                      Rosenlay
   Burgberg                Kãtzchen                       Roterd
   Burglay                 Kehrnagel                     Sandberg
   Burglay-Felsen          Kirchberg                      Schatzgarten
   Burgmauer               Kirchlay                      Scheidterberg
   Busslay                 Klosterberg                   Schelm
   Carlsfelsen             Klostergarten                 Schiefîlay
   Doctor                  Klosterkammer                 Schlagengraben
   Domgarten               Kõnigsberg                    Schleidberg
   Domherrenberg           Kreuzlay                      Schlemmertrõpfchen
   Edelberg                Krone                         Schlo/3 Thorner Kupp
   Elzhofberg              Kupp                          Schlofiberg
   Engelgrube              Kurfiirst                      Sonnenberg
   Engelstrõpfchen         Lambertuslay                  Sonnenlay
   Euchariusberg           Laudamusberg                   Sonnenuhr
   Falkenberg              Laurentiusberg                 St. Georgshof
   Falklay                 Lay                            St. Martin
   Felsenkopf              Leiterchen                     St. Matheiser
   Fettgarten              Letterlay                      Stefanslay
   Feuerberg               Mandelgraben                   Steffensberg
   Frauenberg              Marienberg                     Stephansberg
   Funkenberg              Marienburg                     Stubener
                                                                 Klostersegen
   Geisberg                Marienburger                   Treppchen
   Goldgrubchen            Marienholz                     Vogteiberg
   Goldkupp                Maximiner Burgberg Weisserberg
   Goldlay                 Maximiner
                                    Herrenberg            Wurzgarten
   Goldtrõpfchen           Maximiner                      Zellerberg
   Grafschafter Sonnenberg          Klosterlay
   Groiîer Herrgott        Meisenberg
   Giinterslay             Monteneubel
   Hahnenschrittchen       Moullay-Hofberq
    Hammerstein            Muhlenberg
    Hasenborq              N i odorborq
    H.ir.on ) .m < cr       N i » 'd»M"b< ' rq ::•/!'!••:
    Hold                    Uonncnborij
    Herrenberq              Nonnenqarf;:!
    Herzchon               O s t e r làmmchc-n
                            Farad Los
                            Pau 1 insborr;
 ---pagebreak--- d) Municípios ou partes de município:
   Alf                      Bruttig-Fankel     Erden
   Alken                    Bullay             Ernst
   Andei                    Burg               Esingen
   Avelsbach                Burgen             Falkenstein
   Ayl                      Coehem             Fankel
   Bausendorf               Cond               Fastrau
   Beilstein                Detzem             Fell
   Bekond                   Dhron              Fellerich
   Bengel                   Dieblich           Filsch
   Bernkastel-Kues          Dreis              Filzen
   Beuren                   Ebernach           Fisch
   Biebelhausen             Ediger-Eller       Flussbach
   Biewer                   Edingen            Franzenheim
   Bitzingen                Eitelsbach         Godendorf
   Brauneberg               Ellenz-Poltersdorf Gondorf
   Bremm                    Eller              Graach
   Briedel                  Enkirch            Grewenich
   Briedern                 Ensch              GUIs
   Brodenbach
 ---pagebreak--- Hamm              Mehring        Re il
Hatzenport        Mennig         Riol
Helfant-Esingen   Merl           Rivenich
Hetzerath         Mertesdorf     Riveris
Hockweiler        Merzkirchen    Ruwer
Hupperath         Mesenich       Saarburg
Igel              Metternich     Scharzhofberg
Irsch             Metzdorf       Schleich
Kairat            Meurich        Schoden
Kanzem            Minheim        Schweich
Karden            Monzel         Sehl
Kasel             Morscheid      Sehlem
Kastel-Staadt     Moselkern      Sehndorf
Kattenes          Moselsursch    Sehnhals
Kenn              Moselweiss     Senheim
Kernscheid        Muden          Serrig
Kesten            Miihlheim      Soest
Kinheim           Neef           Sommerau
Kirf              Nehren         Staadt
Klotten           Nennig         St. Aldegund
Klusserath        Neumagen-Dhron Starkenburg
Kobern-Gondorf    Niederemmel    Tarforst
Koblenz           Niederfell     Tawern
Kommlingen        Niederleuken   Temme1s
Konz              Niedermennig   Thõrnich
Kõllig            Nittel         Traben-Trarbach
Kõnen             Noviand        Trarbach
Kõvenich          Oberbillig     Treis-Karden
Kõwerich          Oberemmel      Trier
Korlingen         Oberfell       Trittenheim
Krettnach         Obermennig     Urzig
Kreuzweiler       Oberperl       Valwig
Krõv              Ockfen         Veldenz
Krutweiler        Olkenbach      Waldrach
Kues              Olewig         Wasserliesch
Kurenz            Onsdorf        Wawern
Langsur           Osann-Monzel   Wehlen
Lay               Palzem         Wehr
Lehmen            Pellingen      Wellen
Leiwen            Perl           Wiltingen
Liersberg         Piesport       Wincheringen
Lieser            Platten        Winningen
Longen            Pommern        Wintersdorf
 Longuich         Poltersdorf    Wintrich
 Lõf              Põlich         Wittlich
 Lõrsch           Portz          Wolf
 Lõsnich           Punderich     Zell
 Lorenzhof        Racht ig        Zeltinqen-Rachtiq
 Maring-Noviand    Ra L ingen     Zewen-Oberk irch
 Maximin Grunhaus  Reh1ingen
 ---pagebreak--- 2.2.5. Região determinada Nane:
       a)  Sub-regiões:
           Bereich Kreuznach
           Bereich Schloss Bõckelheim
           Bereich Nahetal
       b)  Grosslagen :
           Burgweg                  Rosengarten
           Kronenberg               Schlosskapelle
           Paradiesgarten           Sonnenborn
           Pfarrgarten
       c)  Einzellagen:
           Abtei                    Honigberg         Pastorei
           Alte Rõmerstrafle        Hõrnchen          Pastorenberg
           Altenberg                Johannisberg      Pfaffenstein
           Altenburg                Kapellenberg      Ratsgrund
           Apostelberg              Karthãuser        Rheingrafenberg
           Backõfchen               Kastell           Romerberg
           Becherbrunnen            Katergrube        RomerheIde
           Berg                     Katzenhõlle       Rosenberg
           Bergborn                 Klostergarten     Rosenteich
           Birkenberg               Kõnigsgarten      Rothenberg
           Domberg                  Kõnigsschloft     Saukopf
           Drachenbrunnen           Krone             Schlo/iberg
           Edelberg                 Kronenfels        Sonnenberg
           Felsenberg               Lauerweg          Sonnnenlauf
           Felseneck                Liebesbrunnen     Sonnenweg
           Forst                    Lõhrer Berg       St. Antoniusweg
           Fruhlingsplãtzchen       Lump              St. Martin
           Galgenberg               Marienpforter     Steinchen
           Graukatz                       Klosterberg Steyerberg
           Herrenzehntel            Mõnchberg         Strauftberg
           Hinkelstein              Muhlberg          Teufelskiiche
           Hipperich                Narrenkappe       Tilgesbrunnen
           Hofgut                   Nonnengarten      Vogelsang
           Hõlle                    Osterhõll         Wildgrafenberg
           Hõllenbrand              Otterberg
           Hõllenpfad               Palmengarten
                                    Paradies
 ---pagebreak--- d) Municípios ou partes de município:
   Alsenz                   Hiif felsheim     Raumbach
   Altenbamberg             Ippesheim         Rehborn
   Auen                     Kalkofen          Roxheim
   Bad Kreuznach            Kirschroth        Rudesheim
   Bad Munster-Ebernburg    Langenlonsheim    Rummelsheim
   Bayerfeld-Steckwei1er    Laubenheim        Schlossbockelheim
   Bingerbruck              Lauschied         Schõneberg
   Bockenau                                   Schweppenhausen
   Boos                     Lettweiler        Sobernheim
   Bosenheim                Mandei            Sommerloch
   Braunweiler              Mannweiler-Cõlln  SpabrQcken
   Bretzenheim              Martinstein       Sponheim
   Burg Layen               Meddersheim       Staudernheim
   Burgsponheim             Meisenheim        Steinhardt
   Cõlln                    Merxheim          Steckweiler
   Dalberg                  Monzingen         St. Katharinen
   Desloch                  Munster           Traisen
   Dorsheim                 Munsterappel      Unkenbach
   Duchroth                 Munster-Sarmsheim Waldalgesheim
   Ebernburg                Niederhausen      Waldbõckelheim
   Eckenroth                Niedermoschel     Waldlaubersheim
   Feilbingert              Norheim           Wald Erbach
   Gaugrehwe i1er           Nussbaum          Waldhilbersheim
   Genheim                  Oberhausen        Wallhausen
   Guldental                Obermoschel       Wei1er
   Gutenberg                Oberndorf         Weinsheim
   Hargesheim               Oberstreit        Windesheim
   Heddesheim               Odernheim         Winterborn
   Hergenfeld               Planig            Winzenheim
   Hochstãtten
 ---pagebreak---                                                                                                     ^Vo
   2.2.6. Região determinada Rheingau
          a)  Sub-regiáo:
              Bereich Johannisberg
          b)  Grosslagen :
              Burgweg                                         Heiligenstock
              Daubhaus                                        Honigberg
              Deutelsberg                                     Mehrhõlzchen
              Erntebringer                                    Steil
              Gottesthal                                      Steinmacher
          c)  Einzellagen:
              Dachsberg                                       Klaus                      Rosengarten
              Doosberg                                        Kláuserweg                 Sandgrub
              Edelmann                                        Klosterberg                Selingmacher
              Fuschsberg                                      Kõnigin                    Schõnhell
                                                                     Viktoriaberg
              Gutenberg                                       Langenstuck                Schutzenhaus
              Hasensprung                                     Lenchen                    Sonnenberg
              Hendelberg                                      Magdalenenkreuz            St. Nikolaus
              Herrnberg                                       Marcobrunn                 Taubenberg
              Hõllenberg                                      Michelmark
              Jungfer                                         Mõnchspfad
              Kapellenberg                                    Nuftbrunnen
              Kilzberg
          d)  Municípios ou partes de município:
              Assmannshausen                                  Geisenheim                 Lorchhausen
              Aulhausen                                       Hallgarten                 Mainz-Kostheim
              Bõddiger                                        Hattenheim                 Martinsthal
              Eltville                                        Hochheim                   Massenheim
              Erbach                                          Johannisberg               Mittelheim
              Flõrsheim                                       Kiedrich                   Niederwalluf
              Frankfurt                                       Lorch                      Oberwalluf
              Oestrich                                        Schloss Vollrads Wiesbaden-Frauenstein
              Rauenthal                                       Steinberg                 Wiesbaden-Schierstein
              Riidesheim                                      Wicker                     Winkel
              Schloss Johannisberg                            'Wiesbaden
              Sch l o a s R<? i c h a r U e h . i u ' . t ' n Wi*.vïbadfc«n-Dot;?.lu?i.m
2.2.7.    Região determinada Rheinhessen
          a)  Subregiões:
              Bereich Bingen
              Bereich Nierstein
              Bereich Wonneaau
 ---pagebreak---                                        * >
b) Grosslagen:
   Abtey           Kurf urstenstiick
   Adelberg        Liebfrauenmorgen
   Auflangen       Petersberg
   Bergkloster     Pilgerpfad
   Burg Rodenstein Rehbach
   Domblick        Rheinblick
   Domherr         Rheingrafenstein
   Gotteshilfe     Sankt Alban
   Guldenmorgen    Sankt Rochuskapelle
   Gutes Domtal    Spiegelberg
   Kaiserpfalz     Sybillinenstein
   Krõtenbrunnen   Võgelsgãrten
 ---pagebreak--- c) Einzellagen:
   Adelpfad                 Herrgottspfad    Mandeibrunnen
   Âffchen                  Himmelsacker     Michelsberg
   Alte Romerstrafle        Himmelthal       Mõnchbãumchen
   Altenberg                Hipping          Mõnchspfad
   Aulenberg                Hoc h            Moosberg
   Aulerde                  Hochberg         Morstein
   Bildstock                Hockenmiihle     Nonnengarten
   Binger Berg              Hohberg          Nonnenwingert
   Blume                    Hõlle            Õlberg
   Blucherpfad              Hollenbrand      Osterberg
   Bockshaut                Homberg          Paterberg
   Bockstein                Honigberg        Paterhof
   Bornpfad                 Horn             Pfaffenberg
   Bubenstiick              Hornberg         Pfaffenhalde
   Biirgel                  Hundskopf        Pfaffenkappe
   Daubhaus                 Johannisberg     Pilgerstein
   Doktor                   Kachelberg       Rheinberg
   Ebersberg                Kaisergarten     Rheingrafenberg
   Edle Weingãrten          Kallenberg       Rheinhõhe
   Eiserne Hand             Kapellenberg     Ritterberg
   Engelsberg               Katzebuckel      Romerberg
   Fels                     Kehr             Rõmersteg
   Felsen                   Kieselberg       Rosenberg
   Feuerberg                Kirchberg        Rosengarten
   Findling                 Kirchenstuck     Rotenfels
   Frauenberg               Kirchgãrtchen    Rotenpfad
   Fraugarten               Kirchplatte      Rotenstein
   Friihmesse               Klausenberg      Rotes Kreuz
   Fuchsloch                Kloppenberg      Rothenberg
   Galgenberg               Klosterberg      Sand
   Geiersberg               Klosterbruder    Sankt Georgeh
   Geisterberg              Klostergarten    Saukopf
   Gewurzgártchen           Klosterweg       Sauloch
   Geyersberg               Knopf            Schelmen
   Goldberg                 Kõnigsstuhl      Schildberg
   Goldenes Horn            Kranzberg        Schloiî
   Goldgrube                Kreuz            ScloB Hammerstein
   Goldpfad                 Kreuzberg        Schlofiberg
   Goldstuckchen            Kreuzblick       Schloiîberg-
   Gottesgarten             Kreuzkapelle                Schwatzerchen
   Gõtzenborn               Kreuzweg         Schloí3hõlle
   Hãhnchen                 Leckerberg       Schneckenberg
    Hasenbiii               Leidhecke        Schõnberg
    Hasensprung             Lenchen          Schutzenhiitte
    Haubenberg              Liebenberg       Schwarzenberg
    He il                    Liebfrau         Seilgarten
    Heiligenhaus             Liebfrauenberg   Silberberg
    Heilighàuschen           Liebfrauentha L  S iliusbrunnen
    Heiliqenpfad            Mande Lbaum       Sioner KLosterberq
    He i. 1 igkreuz.         Mande? 1 borcj   :» o m m e r w o n ci e
    H«'i ï"i)ni|,i rt « M I
 ---pagebreak---                                                                *«s
   Sonnenberg               St. Julianenbrunnen Vogelsang
   Sonnenhang               Steig              Wartberg
   Sonnenweg                Steig-Terassen     Wingertstor
   Sonnheil                 Stein              Wiflberg
   Spitzberg                Steinberg          Zechberg
   St. Annaberg             Steingrube         Zellerweg am
   St. Georgenberg          Tafelstein            schwarzen Herrgott
   St. Jakobsberg           Teufelspfad
d) Municípios ou partes de município:
   Abenheim                 Engelstadt          Heimersheim
   Albig                    Ensheim             Heppenheim
   Alsheim                  Eppelsheim          Herrnsheim
   Alzey                    Erbes-Budesheim     Hessloch
   Appenheim                Esselborn           Hillesheim
   Armsheim                 Essenheim           Hohen-Sulzen
   Aspisheim                Finthen             Horchheim
   Badenheim                Flõrsheim-Dalsheim  Horrweiler
   Bechenheim               Flomborn            Ingelheim
   Bechtheim                Flonheim            Jugenheim
   Bechtolsheim             Framersheim         Kempten
   Bermersheim              Freilaubersheim     Klein-Winterheim
   Bermersheim v.d.H.       Freimersheim        Kettenheim
   Biebelnheim              Frettenheim         Kongernheim
   Biebelsheim              Friesenheim         Kriegsheim
   Bingen                   Furfeld             Laubenheim
   Bodenheim                Gabsheim            Leiselheim
   Bornheim                 Gau-Algesheim        Lõrzweiler
   Bretzenheim              Gau-Bickelheim      Lonsheim
   Bubenheim                Gau-Bischofsheim    Ludwigshõhe
   Budesheim                Gau-Heppenheim      Mainz
   Budenheim                Gau-Kõngernhe im    Mauchenheim
   Dalheim                  Gaulsheim            Mettenheim
   Dalsheim                 Gau-Odernheim
   Dautenheim               Gau-We inhe im       Mommenheim
   Dexheim                  Gensingen            Mõlsheim
   Dintesheim               Gimbsheim            Mõrstadt
   Dienheim                 Grolsheim            Monshèim
   Dietersheim              Gross-Winternheim    Monzernheinv
   Dittelsheim-Hessloch     Gumbsheim            Nack
   Dolgesheim               Gundersheim          Nackenheim
   Dorn-Durkheim            Gundheim             Neu-Bamberg
   Drais                    Guntersblum          Nieder-Florsheim
    Dromersheim             Hackenheim           Nieder-Hilbersheim
    Ebersheim               Hahnheim             Nieder-Olm
    Eckelsheim               Hanqen-Weisheim     Nieder-Saulheim
    Kich                     Ha ï xhe i.m        Nieder-Wiesen
    E imshe im               Hechtsheim          Nierscein
    E Lsheim                 He ideshe im        Obe r- F 1õ r s heim
 ---pagebreak---            Ober-Hilbershe im         Selzen             Wa I lertheim
           Ober-Olm                  Siefersheiiu       Weinheim
           Ockenheim                 Sõrgenloch         Weinolsheim
           Offenheim                 Spiesheim          Weinsheim
           Of fstein                 Sponsheim          Weisenau
           Oppenheim                 Sprendlingen       Welgesheim
           Osthofen                  Stadecken-Elsheim  Wendelsheim
           Partenheim                Stein-Bockenheim   Westhofen
           Pfaffen-Schwabenheim      Sulzheim           Wies-Oppenheim
           Pfeddersheim              Tiefenthal         Wintersheim
           Pleitersheim              Udenheim           Wõllstein
           Rommer s he im            Uelversheim        Wolfsheim
           Sankt Johann              Uffhofen           Wonsheim
           Saulheim                  Undenheim          Worms
           Schafhausen               Vendersheim        Wõrrstadt
           Schimsheim                Volxheim            Zornheim
           Schornsheim               Wachenheim          Zotzenheim
           Schwabenheim              Wackernheim
           Schwabsburg               Wahlheim
2.2.8. Região determinada Pfalz
       a)  Sub-regiões:
           Bereich Mittelhaardt Deutsche Weinstrasse
           Bereich siidliche Weinstrasse
       b)  Grosslagen :
           Bischofskreuz             Mariengarten
           Feuerberg                 Meerspinne
           Grafenstuck               Ordensgut
           Guttenberg                Pfaffengrund
           Herrlich                  Rebstõckel
           Hochmess                  Rosenbuhl
           Hõllenpfad                Schenkenbõl
           Hofstuck                  Schnepfenpflug an der Weinstrasse
           Honigsãckel               Schnepfenpflug vom Zellertal
           Kloster Liebfrauenberg    Schwarzerde
           Kobnerr.                  Schloss Ludwigchohe
           Kónigsgarten              Trappenberg
           Mandelhõhe
 ---pagebreak---                                                  * \
c) Einzellagen:
   Abtsberg       Hõhe             Neuberg
   Altenberg      Hohenrain        Nonnengarten
   Altes Lõhl     Hõlle            Nonnenstuck
   Baron          Honigsack        Nuiibien
   Benn           Im Sonnenschein  Nuflriegel
   Berg           Johanniskirchel  Oberschlofi
   Bergel         Kaiserberg       Õlgassel
   Bettelhaus     Kalkgrube        Oschelskopf
   Biengarten     Kalkofen         Osterberg
   Bildberg       Kapelle          Paradies
   Bischofsgarten Kapellenberg     Pfaffenberg
   Bischofsweg    Kastanienbusch   Reiterpfad
   Bubeneck       Kastaniengarten  Rittersberg
   Burgweg        Kirchberg        Romerbrunnen
   Doktor         Kirchenstuck     Rómerstrafle
   Eselsbuckel    Kirchlõh         Rômerweg
   Eselshaut      Kirschgarten     Rosenberg
   Forst          Klostergarten    Rosengarten
   Frauenlãndchen Klosterpfad      Rosenkranz
   Frohnwingert   Klosterstuck     Rosenkrãnzel
   Fronhof        Kõnigswingert    Roflberg
   Friihmefl      Kreuz            Roter Berg
   Fuchsloch      Kreuzberg        Sauschwãnzel
   Gãssel         Kroatenpfad      Schãfergarten
   Geiftkopf      Kronenberg       Schlofiberg
   Gerumpel       Kurfirst         Schlofigarten
   Goldberg       Latt             Schwarzes Kreuz
   Gottesacker    Lerchenbõhl      Seligmacher
   Grãfenberg     Letten           Silberberg
   Hahnen         Liebesbrunnen    Sonnenberg
   Halde          Linsenbusch      St. Stephan
   Hasen          Mandelberg       Steinacker
   Hasenzeile     Mandelgarten     SteingebiB
   Heidegarten    Mandelhang       Steinkopf
   Heilig Kreuz   Mandelpfad       Stift
   Heiligenberg   Mandelrõth       Venusbuckel
   Held           Maria Magdalena  Vogelsang
   Herrenmorgen   Martinshõhe      Vogelsprung
   Herrenberg     Michelsberg      Wolfsberg
   Herrenpfad     Mvinzberg        Wonneberg
   Herrgottsacker Musikantenbuckel Zchpeter
   Hochbenn       Mutterle
   Hochgericht    Narrenberg
 ---pagebreak--- d) Município ou partes de município:
   Albersweiler             Gauersheim           Knittelsheim
   Albisheim                Geinsheim            Knõringen
   Albsheim                 Gerolsheim           Kõnigsbach a.d. W.
   Alsterweiler             Gimmeldingen         Lachen
   Altdorf                  Gleisweiler          Lachen/Speyerdorf
   Appenhofen               Gleiszellen-Gleishorbach
   Arzheim                  Godrarastein         Landau i. d. Pfalz
   Asselheim                Gõcklingen           Laumersheim
   Bad Bergzabern           Gõnnheim             Lautersheim
   Bad Dúrkheim             Gommersheim          Leinsweiler
   Barbelroth               Grãfenhausen         Leistadt
   Battenberg               Grossfischlingen     Lustadt
   Bellheim                 Grosskarlbach        Maikammer
   Berghausen               Grossniedesheim      Marnheim
   Biedesheim               Gronau               Mechtersheim
   Billigheim               Grunstadt            Meckenheim
   Billigheim-Ingenheim     Haardt               Mertesheim
   Birkweiler               Hainfeld             Minfeld
   Bischheim                Hambach              Mõrlheim
   Bissersheim              Hassloch             Mõrzheim
   Bobenheim am Berg        Harxheim             Morschheim
   Bockenheim               Heidesheim           Muhlheim
   Bõbingen                 Hergersweiler        Muhlhofen
   Bõchingen                Heiligenstein        Mussbach a.d. W.
   Bolanden                 Herxheim bei Landau     Neuleiningen
   Bornheim                 Herxheim am Berg     Neustadt a.d. W.
   Bubenheim                He rx he imwey he r  Niederhorbach
   Burrweiler               Hessheim             Niederkirchen
   Colgenstein-Heidesheim   Heuchelheim          Niederotterbach
   Dackenheim               Heuchelheim bei      Niefernheim
   D arranhe im                 Frankenthal      Nussdorf
   Deidesheim               Heuchelheim-Klingen Oberhausen
   Diedesfeld               Hochdorf-Assenheim Oberhofen
   Dierbach                 Hochstadt            Oberotterbach
   Dirmstein                Ilbesheim            Obersulzen
   Dõrrenbach               Immesheim            Obrigheim
   Drusweiler               Impf1ingen           Offenbach
   Duttweiler               Ingenheim            Ottersheim
   Edenkoben                Insheim             Ottersheim/Zellerthal
   Edesheim                 Kallstadt            Pleisweiler
   Einselthum               Kandel              Pleisweiler-Oberhofen
   Klierntadt               Kapollon             Quuichhtf im
   Erpolzheirn              Kapellen-Drusweiler Ranschbach
   Eschbach                 Kapsweyer            Rechtenbach
   Essingen                 Kindenheim           Rhodt
    Flemlingen              Kirchheim a.d. W. Rittersheim
    Forst                   K irchheimbo Landen Ródershe im-Gronau
    Frankwei Ler            K irrwe i1er         Rõmerberq
    Freckenfe Ld             Kleinfischl inqen   Rohrbach
    F r e i m e r s h e im   KLeinkar1 bach      Roschbach
    Fre insheim              Kleinniedeshe im     Russ inqen
    Freisbach                K L inqen            Ruppertsberq
    Fr i e d e Lshe im       K 1 inqenmunntier    Sausenhe im
 ---pagebreak---                                                         ^a
           Schwegenhe im             VolLmerswei1er
           Schweigen                 Wachenheim
           Schweigen-Rechtenbach     Walsheim
           Schweighofen              Weingarten
           Siebeldingen              Weisenheim am Berg
           Speyerdorf                Weyher i.d. Pfalz
           Steinfeld                 Winden
           Steinweiler               Zeiskam
           Stetten                   Zell
           St. Johann                Zellertal
           St. Martin
           Ungstein
           Venningen
2.2.9. Região determinada Franken :
       a)  Sub-regiões:
           Bereich  Bayerischer Bodensee
           Bereich  Maindreieck
           Bereich  Mainviereck
           Bereich  Steigerwald
       b)  Grosslagen :
           Burgweg                   Markgraf Babenberg
           Ewig Leben                Õlspiel
           Heiligenthal              Ravensburg
           Herrenberg                Renschberg
           Hofrat                    Rosstal
           Honigberg                 Schild
           Kapellenberg              Schlossberg
           Kirchberg                 Schlosstiick
                                     Teufelstor
 ---pagebreak---                                                      t^V
c) Einzellagen:
   Abtsberg        Homburg            Rosenberg
   Abtsleite       Johannisberg       Scharlachberg
   Altenberg       Julius-Echter-Berg Schloflberg
   Benediktusberg  Kaiser Karl        Schwanleite
   Berg            Kalb               Sommertal
   Berg-Rondell    Kalbenstein        Sonnenberg
   Bischofsberg    Kallmuth           Sonnenleite
   Burg Hoheneck   Kapellenberg       Sonnenschein
   Centgrafenberg  Karthãuser         Sonnenstuhl
   Cyriakusberg    Katzenkopf         St. Klausen
   Dabug           Kelter             Stein
   Dachs           Kiliansberg        Stein/Harfe
   Domherr         Kirchberg          Steinbach
   Eselsberg       Kõnigin            Stollberg
   Falkenberg      Krãhenschnabel     Storchenbriinnle
   Feuerstein      Kreuzberg          Tannenberg
   First           Kronsberg          Teufel
   Fischer         Kiichenmeister     Teufelskeller
   Furstenberg     Lãmmerberg         Trautlestal
   Glatzen         Landsknecht        Võgelein
   Harstell        Langenberg         Vogelsang
   He i1igenberg   Lump               Wachhiigel
   Heroldsberg     Mainleite          Weinsteig
   Herrrenberg     Marsberg           Wõlflein
   Herrgottsweg    Maustal            Zehntgaf
   Herrschaftsberg Paradies
   Himmelberg      Pfaffenberg
   Hofstuck        Ratsherr
   Hohenbûhl       Reifenstein
   Hõll
 ---pagebreak--- d) Municípios ou partes de município:
   Abtswind                 Escherndorf     Iphofen
   Adelsberg                Euerdorf        Ippesheim
   Adelshofen               Eussenheim      Ipsheim
   Albertshofen             Fahr            Kammerforst
   Albertheim               Falkenstein     Karlburg
   Aschaffenburg            Feuerthal       Karlstadt
   Aschfeld                 Fuchstadt       Karsbach
   Altmannsdorf             Frankenberg     Kaubenheim
   Alzenau                  Frankenwinheim  Kemmern
   Arnstein                 Frickenhausen   Kirchschõnbach
   Astheim                  Gãdheim         Kitzingen
   Aub                      Gaibach         Kleinheubach
   Aura a.d. Saale          Gambach         Kleinlangheim
   Bad Windsheim            Germiinden      Kleinochsenfurt
   Bamberg                  Gerbrunn        Klingenberg
   Bergrheinfeld            Gerolzhofen     Knetzgau
   Bergtheim                Gnõtzheim       Kõhler
   Bibergau                 Gõssenheim      Kõnigsberg i. Bayern
   Bieberehren              Greussenheim    Kolitzheim
   Bischwind                Grettstadt      Krassolzheim
   Bõttigheim               Greuth          Krautheim
   Breitbach                Grossheubach    Kreuzwertheim
   Bruck                    Grosslangheim   Krum
   Buchbrunn                Grossostheim    Kulsheim
   Bullenheim               Grosswallstadt  Laudenbach
   Burgstadt                Guntersleben    Leinach
   Castell                  Haidt           Lengfeld
   Dampfach                 Hallburg        Lengfurt
   Dettelbach               Hammelburg      Lenkersheim
   Dietersheim              Handthal        Lindach
   Dingolshausen            Hassfurt        Lindelbach
   Donnersdorf              Hassloch        Lulsfeld
   Dorfprozelten            Heidingsfeld    Machtilshausen
   Dottenheim               Helmstadt       Mailheim
   Duttingsfeld             Hergolshausen   Mainberg
   Ebelsbach                Herlheim        Mainbernheim
   Eherieder Muhle          Herrnsheim      Mainstockheim
   Eibelstadt               Hesslar         Margetshõchheim
   Eichenbuhl               Himmelstadt     Martinsheim
   Eisenheim                Hoheim          Marktbreit
   Elfershausen             Hohenfeld       Markt Einersheim
   Elsenfeld                Hõchberg        Markt Erlbach
   Eltmann                  Hõsbach         Marktheidenfeld
   Engelaberg               Hõllrich        Markt Nordheim
   Engental                 Homburg a. Main Marktsteft
   Ergersheim               Holzkirchen     Michelau i.
   Er labrunn               HoLzkirchhausen    Steigerwald
   Er lasee                 Huttenheim      Michelbach
   Erlenbach a.M.           Humprechtsau    Michel fold
   Erlenbach bei            Hundelshausen   Mil tenberg
     Markthe idenfold       Huttenhe im     Mònchstockhe Lin
   Eschau                    I cke lhe uri  Miih lbach
                             Iff iqhe LIn   Mut zenroth
                             Ingo1stadt
 ---pagebreak---           Neubrunn                    Rudisbronn         Unterhaid
          Neundorf                    Rugshofen          Untereisenheim
          Neuses a. Berg              Saaieck            Unterleinach
          Neusetz                     Sand a. Main       Veitshõchheim
          Nordheim a. Main            Schallfeld         Viereth
          Obère isenhe im             Scheinfeld         Võgnitz
          Oberhaid                    Schmachtenberg     Vogelsburg
          Oberleinach                 Schnepfenbach      Volkach
          Obernau                     Schonungen         Waigolshausen
          Obernbreit                  Schwanfeld         Waigolsheim
          Oberntief                   Schwarzach         Walddachsbach
          Oberschleichach             Schwarzenau        Wasserlos
          Oberschwappach              Schweinfurt        Wãsserndorf
          Oberschwarzach              Segnitz            Weigenheim
          Obervolkach                 Seinsheim          Weiher
          Ochsenfurt                  Sickershausen      Weilbach
          Ottendorf                    Sommerach         Weimersheim
           Pflaumheim                 Sommerau           Wenigumstadt
           Possenheim                  Sommerhausen      Werneck
           Prappach                    Staffelbach       Westheim
           Prichsenstadt               Stammheim         Wiebelsberg
           Prosselsheim                Steinbach         Wiesenbronn
           Ramsthal                    Stetten           Wiesenfeld
           Randersacker                Sugenheim         Wiesentheid
           Remlingen                   Sulzfeld          Willanzheim
           Repperndorf                 Sulzheim          Winterhausen
           Retzbach                    Sulzthal
                                       Tauberrettersheim Wipfeld
           Retzstadt                   Tauberzell        Wirmsthal
           Reusch                      Theilheim         Worth a. Main
           Riedenheim                  Thungen           Wonfurt
           Rimbach                     Thiingersheim     Wurzburg
           Rimpar                      Tiefenstockheim   Wustenfelden
           Rodeisee                    Tiefenthal        Wustenzell
           Rõttingen                   Traustadt          Zeil a. Main
           Rothenburg ob der           Triefenstein       Zeilitzheim
              Tauber                   Trimberg           Zell a. Main
           Rottenberg                  Uettingen          Zell a. Ebersberg
           Rossbrunn                   Uffenheim          Zelli ngen
           Rottendorf                  Ullstadt           Ziegelanger
           Ruck                        Unfinden
           Riidenhausen                Unterdiirrbach
2.2.10 Região determinada Wurttemberg
       a)  Sub-regiões:
            Bereich  Wiirttembergischer Bodensee
            Bereich  Kocher-Jagst-Tauber
            Bereich  Obérer Neckar
            Bereich  RemstaL-Stuttqart
            Bereich  Wurttemberqloch Unterland
 ---pagebreak---                                                               £V
b) Grosslagen:
   Heuchelberg
   Hohenneuffen
   Kirchenweinberg
   Kocherberg
   Kopf
   Lindauer Seegarten
   Lindelberg
   Salzberg
   Schalkstein
   Schozachtal
   Sonnenbuhl
   Stautenberg
   Stromberg
   Tauberberg
   Wartbuhl
   Weinsteige
   Wunnenstein
c) Einzellagen:
   Altenberg          Kaiserberg      Schafsteige
   Berg               Katzenbeifter   Schanzreiter
   Burgberg           Katzenõhrle     Schelmenklinge
   Burghalde          Kayberg         Schenkenberg
   Dachsberg          Kirchberg       Scheuerberg
   Dachsteiger        Klosterberg     SchloBberg
   Dezberg            Ko nig          Schloflsteige
   Dieblesberg        Kriegsberg      Schmecker
   Eberfúrst          Kupferhalde     Schneckenhof
   Felsengarten       Lamm1er         Sommerberg
   Flatterberg        Lichtenberg     Sommerhalde
   Forstberg          Liebenberg      Sonnenberg
   Goldberg           Margarete       Sonntagsberg
   Grafenberg         Michaelsberg    Steinacker
   Halde              Mõnchberg       Steingrube
   Harzberg           Mõnchsberg      Stiftsberg
   Heiligenberg       Miihlbãcher     Wachtkopf
   Herrlesberg        Neckarhálde     Wanne
   Himmelreich        Paradies        Wardtberg
   Hofberg            Propstberg      Wildenberg
   Hohenberg          Ranzenberg      Wohlf a h r t i s b e r g
   Hoher Berg         Rappen          Wurmberg
   Hundsberg          Reichshalde     Zweifelsberg
   Jupiterberg        Rozenberg
                      Sankt Johànnser
 ---pagebreak---                                                                   •3»*
d) Municípios ou partes de município:
   Abstatt                  Erdmannhausen      Horrheim
   Adolzfurt                Erlenbach          111ingen
   Affalterbach             Erligheim          Ilsfeld
   Affaltrach               Ernsbach           Ingelfingen
   Aichelberg               Eschelbach         Ingersheim
   Aichwald                 Eschenau           Kappisháusern
   Allmersbach              Esslingen          Kernen
   Aspach                   Fellbach           Kesselfeld
   Asperg                   Feuerbach          Kirchberg
   Auenstein                Flein              Kirchheim
   Baach                    Forchtenberg       Kleinaspach
   Bad Cannstatt            Frauenz immern     Kleinbottwar
   Bad Friedrichshall       Freiberg a. Neckar Kleingartach
   Bad Mergentheim          Freudenstein       Kleinheppach
   Beihingen                Freudenthal        Kleiningersheim
   Beilstein                Frickenhausen      Kleinsachsenheim
   Beinstein                Gaisburg           Klingenberg
   Belsenberg               Geddelsbach        Knittlingen
   Bensingen                Gellmersbach       Kohlberg
   Besigheim                Gemmrigheim        Korb
   Beuren                   Geradstetten       Kressbronn/Bodensee
   Beutelsbach              Geriingen          Kiinzelsau
   Bieringen                Grantschen         Langenbeut ingen
   Bietigheim               Gronau             Laudenbach
   Bietigheim-Bisssingen    Grossbottwar       Lauffen
    Bissingen               Grossgartach       Lehrensteinsfeld
    Bodolz                  Grossheppach       Leingarten
    Bõnnigheim              Grossingersheim    Leonbronn
    Botenheim               Grunbach           Lienzingen
    Brackenheim             Guglingen          Lindau
    Brettach                Gundelbach         Linsenhofen
    Bretzfeld               Gundelsheim         Lõchgau
    Breuningsweiler          Haagen             Lõwenstein
    Biirg                    Haberschlacht      Ludwigsburg
    Burgbronn                Hãfnerhaslach      Maienfels
    Cleebronn                Hanweiler          Marbach/Neckar
    Cleversulzbach           Harsberg           Markelsheim
    Creglingen               Hausen a. d. Zaber Markgrõningen
    Criesbach                Hebsack            Massenbachhausen
    Degerloch                Hedelfingen        Maulbronn
    Diefenbach               Heilbronn          Meimsheim
    Dimbach                  Hertmannswei1er    Metzingen
    Dõrzbach                 Hessigheim         Michelbach a. W.
    Durrenzimmern            Heuholz            Mõckmuhl
     Duttenberg              Hirschau           Muhlacker
     Eberstadt               Hõpfigheim         Mulhausen
     Eibensbach              Hõssl insii 1 z    Muhlhausen a.d. Enz
     Eichelberg              Hof und Lembach    Munster
     Ellhofen                 Hofen              Mundelsheim
     Elpersheim               Hoheneck          Mur r
     Endersbach               Hohenhas lach      Neckarsu lm
     Ens ingen                Hohenste in        Neckarwe i h ingen
     Knzwoi hinqen            llnrkho i m        Hook, ir west. h(? im
     Kpp» nqon                                   111* ip|M'|'|
 ---pagebreak---                                                                      ^c^
           Neudenau                   Riet             Unterheimbach
           Neuenstadt a.K.            Rietenau         Unterheinriet
           Neuenstein                 Rohracker        Unterjesingen
           Neuffen                    Rommelshausen    Untersteinbach
           Neuhausen                  Rosswag          Unterturkheim
           Neustadt                   Rotenberg        Vaihingen
           Niederhofen                Rottenburg       Verrenberg
           Niedernhall                Sachsenheim      Vorbachzimmern
           N iederstetten             Schluchtern      Waiblingen
           Nonnenhorn                 Schnait          Waldbach
           Nordhausen                 Schõntal         Walheim
           Nordheim                   Schorndorf       Wangen
           Oberderdingen              Schozach         Wasserburg
           Oberohrn                   Schiitzingen     Weikersheim
           Obersõllbach               Schwabbach       Weiler b. Weinsberg
           Oberstenfeld               Schwaigern       Weiler a. d. Zaber
           Oberstetten                Siebeneich       Weilheim
           Obersulm                   Siglingen        Weinsberg
           Oberturkheim               Spielberg        Weinstadt
           Ochsenbach                 Steinheim        Weissbach
           Ochsenburg                 Sternenfels      Wendelsheim
           Oedheim                    Stetten a.H.     Wermutshausen
           Õhringen                   Stetten i.R.     Widdern
           Õtisheim                   Stockheim        Willsbach
           Offenau                    Strumpfelbach    Wimmental
           Pfaffenhofen               Stuttgart        Windischenbach
           Pfedelbach                 Sulzbach         Winnenden
           Poppenweiler               Taldorf          Winterbach
           Ravensburg                 Talheim          Winzerhausen
           Reinsbronn                 Tubingen         Wustenrot
           Remshalden                 Uhlbach          Wurmlingen
           Reutlingen                 Untereisesheim   Zaberfeld
           Rielingshausen             Untergruppenbach Zuffenhausen
2.2.11 Região determinada Baden
       a) Sub-regiões:
           Bereich  Badische Bergstrasse Kraichgau
           Bereich  Badiacheo Ft.inkenland
           Bereich  Bodensee
           Bereich  Breisgau
            Bereich Kaiserstuhl
            Bereich Tuniberg
            Bereich Markgràflerland
            Bereich Ortenau
 ---pagebreak--- b) Grosslagen:
    Attilafelsen
    Burg Lichteneck
    Burg Neuenfels
    Burg Zãhringen
    Fursteneck
    Hohenberg
    Lorettoberg
    Mannaberg
    Rittersberg
    Schloss Rodeck
    Schutterlindenberg
    Sonnenufer
    Stiftsberg
    Tauberklinge
    Vogtei Rõtteln
    Vulkanfelsen
c)  Einzellagen:
    Abtsberg           Hochberg                Rotgrund
    Alte Burg          Hummelberg              Schãf
    Altenberg          Kaiserberg              Scheibenbuck
    Alter Gott         Kapellenberg            Schlofiberg
    Baftgeige          Kãsleberg               Schlofigarten
    Batzenberg         Katzenberg              Silberberg
    Betschgrabler      Kinzigtáler             Sommerberg
    Bienenberg         Kirchberg               Sonnenberg
    Buhl               Klepberg                Sonnenstuck
    Burggraf           Kochberg                Sonnhalde
    Burgstall          Kreuzhalde              Sonnhohle
    Burgwingert        Kronenbuhl              Sonnhole
    Castellberg        Kuhberg                 Spiegelberg
    Eckberg            Lasenberg               St. Michaelsberg
    Eichberg           Lerchenberg             Steinfelsen
    Engelsberg         Lotberg                 Steingãssle
    Engelsfelsen       Maltesergarten          Steingrube
    Enselberg          Mandelberg              Steinhalde
    Feuerberg          Muhlberg                Steinmauer
    Fohrenberg         Oberdurrenberg          Sternenberg
    Gãnsberg           Oelberg                 Teufelsburg
    Gestvihl           Õlbaum                  Ulrichsberg
    Haselstaude        Õlberg                  Weingarten
    Hasenberg          Pfarrberg               Weinhecke
    llonkonbor q       l> 1 . u n 1 1 i .11 it Wi nk I I'IIUM q
    Herrenberq         Pu 1verbuck             Wol Mi a g
    Herrenbuck         Rebtal
     Herrenstiick      Renchtá1er
    Hex von Dasenstein Rosenberg
     H immelre ich     Roter Bera
 ---pagebreak---                                                                                                     * v
d) M u n i c í p i o s ou p a r t e s de m u n i c í p i o :
   Achern                                 Diestelhausen               Heimbach
   Achkarren                              Dittigheim                  Heinsheim
   Altdorf                                Dossenheim                  Heitersheim
   Altschweier                            Dúrrn                       Helmsheim
   Amo1tern                               Durbach                     Hemsbach
   Auggen                                 Eberbach                    Herbolzheim
   Bad Be11ingen                          Ebringen                    Herten
   Baden-Baden                            Efringen-Kirchen            Hertingen
   Badenweiler                            Egringen                    Heuweiler
   Bad Krozingen                          Ehrenstetten                Hilsbach
   Bad Mergentheim                        Eichelberg                  Hilzingen
   Bad Mingolsheim                        Eichstetten                 Hochburg
   Bad Rappenau                           Eichtersheim                Hõhefeld
   Bahlingen                              Eimeldingen                 Hofweier
   Bahnbrucken                            Eisental                    Hohensachsen
   Ballrechten-Dottingen                  Eisingen                    Hohenwettersbach
   Bamlach                                Ellmendingen                Holzen
   Bauerbach                              Elsenz                      Horrenberg
   Beckstein                              Emmendingen                 Hugelheim
   Berghaupten                            Endingen                    Hugsweier
   Berghausen                             Eppingen                    Huttingen
   Bermatingen                            Erlach                      Ihringen
   Bermersbach                            Ersingen                    Immenstaad
   Berwangen                              Erzingen                    Impfingen
   Bickensohl                             Eschbach                    Istein
   Biengen                                Eschelbach                  Jechtingen
   Bilfingen                              Ettenheim                   Jõhlingen
   Binau                                  Feldberg                    Kappelrodeck
   Binzen                                 Fessenbach                  Karlsruhe-Durlach
   Bischoffingen                          Feuerbach                   Kembach
   Blankenhornsberg                       Fischingen                  Kenzingen
    Blansingen                             Flehingen                  Kiechlinsbergen
    Bleichheim                             Freiburg                   Kippenhausen
    Bodmann                                Friesenheim                Kippenheim
    Bõtzingen                             Gailingen                   Kirchberg
    Bollschweil                           Gemmingen                   Kirchardt
    Bombach                               Gengenbach                   Kirchhofen
    Bottenau                              Gerlachsheim                 Kleinkems
    Breisach                               Gissigheim                  Klepsau
    Britzingen                             Glottertal                  Klettgau
    Broggingen                             Gochsheim                   Kõndringen
    Bruchsal                               Gottenheim                  Konigheim
    Buchholz                               Grenzach                    Kõnigschaffhausen
    Biihl i                                Grõtzingen                  Kõnigshofen
    Buhlertal                              Grossrinderfeld             Konstanz
    Buggingen                              Grosssachsen                KraichtaL
    Burkheim                               Grunern                     Krautheim
    Dainbach                               Haqnau                      Ku l s h e i m
    Datt inqen                             Halt ingen                   Lu r n b a c h
    Denz1i nqon                            Has i ach                    .ahr
    Dort, i nqi'i»                         ll.i:.*iiin -t -.li' • i m   ,,i ii< i- . h . m • .i - n
    D iedeshe LUI                          Heck 1inqen                  ..jiiq.ciibníckeu
    Die lhe im                             Heidelberg                   .auu a
    D iersburq                             Herde Is ho LUI             i.audonbach
    Dietlinqen                             MCL1igen/.el1               ".au l
 ---pagebreak---                                                    +a
Laufen            Obergrombach       Sol 1ingen
Lautenbach        Oberkirch          Stadelhofen
Le hen            Oberlauda          Staufen
Leimen            Oberõwisheim       Steinbach
Leiselheim        Oberrimsingen      Steinsfurt
Leutershausen     Oberrotweil        Steinenstadt
Liel              Obersasbach        Stetten
Lindelbach        Oberschopfheim     Stettfeld
Lipburg           Oberschiîpf        Sulz
Lorrach           Obertsrot          Sulzbach
Lottstetten       Oberuhldingen      Sulzburg
Lutzelsachsen     Oberweier          Sulzfeld
Mahlberg          Odenheim           Tairnbach
Malsch            Õdsbach            Tannenkirch
Malschenberg      Õstringen          Tauberbischofsheim
Malterdingen      Õtlingen           Tiefenbach
Marbach           Offenburg          Tiengen
Markdorf          Ohlgbach           Tiergarten
Mauchen           Opfingen           Tunsel
Meersburg         Ortenberg          Tutschfelden
Mengen            Ottersweier        Ober1ingen
Menzingen         Paffenweiler       Ubstadt
Merdingen         Rammerswe ier      Ubstadt-Weiler
Merzhausen        Rauenberg          Uissigheim
Michelfeld        Rechberg           Ulm
Mietersheim       Reichenau          Untergrombach
Mõsbach           Reichenbach        Unterõwisheim
Muhlbach          Reichholzheim      Unterschupf
Muhlhausen        Renchen            Varnhalt
Miillheim         Rettigheim         Wagenstadt
Munchweier        Rheinweiler        Waldangelloch
Munzesheim        Riedlingen         Waldulm
Mundingen         Riegel             Wallburg
Munzingen         Ringelbach         Waltershofen
Nack              Ringsheim          Walzbachtal
Neckarmvihlbach   Rohrbach a.G.      Wasenweiler
Neckarzimmern     Rotenberg          Weiher
Nesselried         Rummingen         Weil
Neudenau          Sachsenflur        Weiler
Neuenbiirg         Salem             Weingarten
Neuershausen       Sasbach           Weinheim
Neusatz            Sasbachwalden     Weisenbach
 Neuweier          Schallbach        Welmlingen
 N iedereggenen    Schallstadt-      Werbach
 Niederrimsingen        Wolfenweiler Wertheim
 Niederschopfheim  Schelingen         Wettelbrunn
 Niederweiler      Scherzingen        Weisloch
 Nimburg           Schmieheim         Wildtal
 Nordwei1          Schlatt            Winterswei1er
 Nors ingen        Schliengen         Wittnau
 Nussbach          Schriesheim        Wóschbach
 Nuss loch         Seefelden          Wo 1lbach
 Oberachern        Sexau              Za isenhausen
 Oberacker         S ingen            Zel 1-Weierbach
 Oberbergen        S insheim          Zeutern
 Obereqqenen       :•> i nzhe im      Zunqwo ier
                                      Zun/. ) nqon
 ---pagebreak---                                                                    A^
2.2.12 Região determinada Saa le-Unstrut
       a)  Sub-regiões:
           Bereich Schlofi Neuenburg
           Bereich Thuringen
       b)  Grosslagen:
           Blutengrund
           Gõttersitz
           Kelterberg
           S c hwe ige nbe rg
       c)  Einzellagen:
           Hahnenberg
           Miihlberg
           Rappental
       d)  Municípios ou partes de município:
           Bad Kõsen                 Kaatschen        RoBbach
           Bad Suiza                 Kalzendorf       Schleberoda
           Burgscheidungen           Karsdorf         Schulpforte
           Domburg                   Kirchscheidungen Seeburg
           Dorndorf                  Klosterhãseler   Spielberg
           Eulau                     Langenbogen      Steigra
           Freyburg                  Laucha           Vitzenburg
           Gleina                    Lõbaschiitz      Weischutz
           Goseck                    Múncheroda       WeiBenfels
           Grõst                     Naumburg         Werder/Havel
           Grofíheringen             Nebra            Zeuchfeld
           Grofijena                 Neugõnna         Zscheiplitz
           Hõhnstedt                 Reinsdorf
           Jena                      Rollsdorf
2.2.13 Região determinada Sachscn
       a)  Sub-regiões:
           Bereich Dresden
           Bereich Elstertal
           Bereich MeiBen
       b)  Grosslagen:
           Elbhánge
           LõBnitz
           SchloBweinberg
           Spaargebirge
 ---pagebreak---                                                                     A*r
   c)  Einzellagen:
       Kapitelberg
       Heinrichsburg
   d)  Municípios ou partes de municípios:
       Belgern                   Ostritz              Schlieben
       Jessen                     Pesterwitz          Seufllitz
       Kleindrõben               Pillnitz             Weinbõhla
       MeiBen                    Proschwitz
       Merbitz                   Radebeu1
B) Vinhos de mesa com uma indicação geográfica
   Ahrtaler Landwein              Regensburger Landwein
   Altrheingauer Landwein         Rheinburgen-Landwein
   Bayerischer Bodensee-Landwe in    Rheinischer Landwein
   Frãnkischer Landwein           Saarlãndischer Landwein der Mosel
   Landwein der Mosel             Sãchsischer Landwein
   Landwein der Ruwer             Schwãbischer Landwein
   Landwein der Saar              Starkenburger Landwein
   Mitteldeutscher Landwein       Siidbadischer Landwein
   Nahegauer Landwein            Taubertãler Landwein
   Pfãlzer Landwein               Unterbadischer Landwein
C) Menções tradicionais complementares:
       Affentaler
       Badisch Rotgold
       Ehrentrudis
       Hoçk
   -   Liebfrauenmilch and Liebfraumilch
       Moseltaler
       Riesling-Hochgewãchs
       Rotling
       Schillerwein
       Weiflherbst
       Winzersekt
       Deutsches Weinsiegel
 ---pagebreak--- II. VINHOS ORIGINÁRIOS DA REPÚBLICA FRANCESA
A)  Vinhos de gualidade produzidos em regiões determinadas
    Estes vinhos são designados pelos termos "vin de qualité produit dans une
    région déterminée" ou por uma menção tradicional específica enumerada no ponto
    1 e estão incluídos na lista reproduzida no ponto 2.
    Estes vinhos podem, além disso, ser designados pelo nome de uma unidade
    geográfica    maia   restrita   do que    a região    determinada,  não  citada
    individualmente neste anexo, bem como por uma das menções tradicionais
    complementares, referidas no ponto 3.
    1.         Menções tradicionais específicas:
               - Appellation d'origine contrôlée
               - Appellation contrôlée
               - Appellation d'origine - Vin délimité de qualité supérieure
    2.         Nomes de regiões determinadas
    2.1        Alsácia e outras regiões do Leste da França
    2.1.1      Denominações de origem controladas
               Alsace  or vin d'Alsace
               Alsace  Grand Cru
               Alsace  Grand Cru, seguida do nome de um vinhedo ("lieu-dit")
               Alsace  ou vin d'Alsace, seguida de:
                    Gewurztraminer
                    Riesling
                    Pinot gris
                    Muscat
                    Pinot ou Kevner
                    Sylvaner
                    Chasselas ou Gutedel
                    Pinot noir
               Vin d'Alsace Edelzwicher
               Crémant d'Alsace
     2.1.2     Vinhos delimitados de qualidade superior
                    Côtes de Toul
                    Vin de Moselle
 ---pagebreak---                                                                          -*w
2.2   Região de Champanhe
2.2.1 Denominações de origem controladas
      Champagne
      Coteaux Champenois
      Rosé Riceys
2.3   Região de Borgonha
2.3.1 Denominações de origem controlada
      Aloxe-Corton
      Auxey-Duresses
      Bâtard-Montrachet
      Beaujolais
      Beaujolais, seguida pelo município de origem:
      Juliénas                               Saint-Etienne-des-Ouillères
      Jullié Blacé
      Emeringes                              Arbuisonnas
      Chenas Salles
      Fleurie Saint-Julien
      Chiroubles                             Montmelas
      Lancié Rivolet
      Villié Morgon                          Denicé
      Lantignié                              Les Ardillats
      Beaujeu Marchampt
      Regnié Vauxrenard
      Durette Leynes
      Cercié Saint-Amour-Bellevue
      Quincié La Chapelle-de-Guinchay
      Saint-Lager                            Romanèche
      Odenas Pruzilly
      Charentay                              Chânes
      Saint-Etienne-la-Varenne               Saint-Vérand
      Vaux      Saint-Symphorien-d*Ancelles
      Le Perréon
      Beaujolais Supérieur
      Beaujolais-Villages
      Beaune
      Bienvenues Bâtard-Montrachet
      Blagny
      Bonnes Mares
      Bourgogne
      Bourgogne Aligoté
      Bourgogne Aligoté-Bouzeron
       Bourgogne Clairet
       Bourgogne Clairet Côte Chalonnaise
       ilourqoqne Clairet Hautes Côtes de Beaune
 ---pagebreak---                                                            A-V
Bourgogne Côte Chalonnaise
Bourgogne Grand-Ordinaire
Bourgogne Grand-Ordinaire Clairet
Bourgogne Grand-Ordinaire Rosé
Bourgogne Hautes Côtes de Beaune
Bourgogne Irancy
Bourgogne Hautes Côtes de Nuits
Bourgogne mousseux
Bourgogne Ordinaire
Bourgogne Ordinaire Clairet
Bourgogne Ordinaire Rosé
Bourgogne Passetoutgrains
Bourgogne Rosé
Bourgogne Rosé Côte Chalonnaise
Bourgogne Rosé Hautes Côtes de Beaune
Bourgogne Rosé Hautes Côtes-de-Nuits
Brouilly
Chablis
Chablis Grand Cru
Chablis "Premier Cru"
Chambertin
Chambertin Clos de Bèze
Chambolle-Musigny
Chape1le-Chambert in
Charlemagne
Charmes-Chambertin
Chassagne-Montrachet
Chenas
Chevalier-Montrachet
Chiroubles
Chorey-lès-Beaune
Clos de la Roche
Clos des Lambrays
Clos de la Roche
Clos de Tart
Clos de Vougeot
Clos Saint-Denis
Corton
Cortor-Charlemagne
Côte de Beaune
Côte de Beaune, antecedida do nome do município de origem:
     Auxey-Duresses               Monthélie
     Blagny                       Pernand-Vergelesses
     Chassagne-Montrachet         Puligny-Montrachet
                                  Saint-Aubin
     Chorey-lès-Beaune            Saint-Romain
     Lado ix                      Santenay
     Meursau lt                   Savigny-lès-Beaune
Côte de  Beaune-Vi1 lage;
Côte de  Brouilly
Côte de  Nuits-Villages
Coteaux  du Lyonnais
 ---pagebreak---                                                               A*
Crémant de Bourgogne
C r i o t s de Bâtard-Montrachet
Echezeaux
Fixin
Fleurie
Gevrey-Chambertin
Givry
Grands Echezeaux
Griotte-Chambertin
Juliénas
La Grande Rue
Ladoix
Latricières-Chambertin
Mâcon
Mâcon-Vi1lages
Mâcon Supérieur
Mâcon, seguida do nome do município de origem:
          Azé                     Loche
          Berzé-la-Ville          Lugny
          Berzé-le-Chatel         Milly-Lamartine
          Bissy-la-Mâconnaise     Montbellet
          Burgy                   Péronne
          Bussières               Pierreclos
          Chaintré                Prisse
          Chânes                  Pruzilly
          La Chapelle-de-Guinchay La Roche Vineuse
          Chardonnay              Romanèche-Thorains
          Charnay-lès-Mâcon       Saint-Amour-Bellevue
          Chasselas               Saint-Gengoux-de-Scissé
          Chevagny-lès-Chevrières Saint-Symphorien-d'Ancelles
          Clessé                  Saint-Véran
          Crèches-sur-Saône       Sologny
          Cruzilles               Solutré-Pouilly
           Davayé                 Vergisson
           Fuisse                 Verzé
          Grévilly                Vinzelles
           Hurigny                Viré
           Igé                    Uchizy
           Leynes
Maranges
Maranges Côtes de Beaune
Marsannay
 Mazis-Chambertin
 Mazoyères-Chambert in
 Mercurey
 Meursault
 Montagny
 Monthélie
 Montrachet
 Morey-Saint-Denrs
 Morgon
 ---pagebreak---                                                -V\
       Mou1in-à-Vent
       Musigny
       Nuits ou Nuits-Saint-Georges
       Pernand-Vergelesses
       Petit Chablis
       Pinot Chardonnay-Mâcon
       Pommard
       Pouilly-Fuissé
       Pou illy-Loché
       Pou i1ly-Vinzelles
       Pu1igny-Montrachet
       Régnié
       Richebourg
       Romanée (La)
       Romanée Conti
       Romanée Saint-Vivant
       Ruchottes-Chambertin
       Rully
       Saint-Amour
       Saint-Aubin
       Saint-Aubin (premiers crus)
       Saint-Romain
       Saint-Véran
       Santenay
       Savigny ou Savigny-lès-Beaune
       Tâche (La)
       Vins Fins de la Côtes de Nuits
       Volnay
       Volnay Santenots
       Vosne-Romanée
       Vougeot
2.3.2 Vinhos delimitados de qualidade superior
       Côtes du Forez
       Côtes Roanaises
       Sauvignon de Saint Bris
2.4    Regiões de Jura e Savoy
.'.4.1 Denominações de origem controladas
       Arbois
       Arbois mousseux
       Arbois-Pupillin
       Château Châlon
       Côtes du Jura
       Côtes du Jura mousseux
       Crépy
       L'Etoile
       L'Etoile mousseux
       Mousseux de Savoi.e
       Pétillant de Savoie
 ---pagebreak---       Roussette de Savoie
      Roussette de Savoie, seguida pelo nome de uma das seguintes
                            variedades de uvas:
           Frangy
           Marestel ou Marestel Altesse
           Monterminod
           Monthoux
      Seyssel
      Seyssel mousseux
      Vin de Savoie
      Vin de Savoie, seguida pelo nome de uma das seguintes
                      variedades de uvas:
           Abymes
           Apremont
           Arbin
           Ayze
           Charpignat
           Chautagne
           Chignin
           Chignin Bergeron ou Bergeron
           Cruet
           Marignan
           Montmélian
           Ripaille
           St-Jean de la Porte
           St-Jeoire Prieuré
           Sainte-Marie d'Alloix
           Marin
           Jongieux
      Vin de  Savoie Mousseux
      Vin de  Savoie Pétillant
      Vin de  Savoie Ayze Mousseux
      Vin de  Savoie Ayze Pétillant
?.4.2 Vinhos delimitation de qualidade superior
      Mousseux or Pétillant du Bugey
      Vin du Bugey
      Vin du Bugey Mousseux ou Pétillant
      Vin du Bugey, seguida pelo nome de uma das seguintes
                     variedades de uvas:
            Virieu-le-Grand
            Montagnieu
            Manicle
            Machuraz
            Cerdon
 ---pagebreak---       Roussette du Bugey
      Roussette du Bugey, seguida pelo nome de uma das seguintes
                                  variedades de uvas:
            Anglefort
            Arbignieu
             Chanay
             Lagnieu
             Montagnieu
            Virieu-le-Grand
      Vin du Bugey-Cerdon Pétillant
      Vin du Bugey-Cerdon Mousseux
2.5   Região de Côtes du Rhône:
2.5.1 Denominações de origem controladas
      Château Grillet
      Châteauneuf-du-Pape
      Châtillon-en-Diois
      Clairette de Die
      Clairette de Die mousseux
      Condrieu
      Cornas
      Côte Rôtie
      Coteaux du Tricastin
      Côtes du Lubéron
      Côtes du Rhône
      Côtes du Rhône, seguida pelo nome do município de origem:
             Beaumes de Venise                  Saint-Pantaléon-les-Vignes
             Rochegude                          Séguret
             Saint-Maurice                      Valréas
            Vinsobres                           Visan
            Cairanne                            Laudun
             Rasteau                                  Saint-Gerva is
             Roaix                                    Sablet
             Rousset-les-Vignes                 Chusclan
      Côtes du Rhône-Villages
      Côtes du Ventoux
      Crozes-Hermitage ou Crozes Ermitage
      G iqondas
      Honni. I. agc? ou E nui La g o
      Lirac
      Sa int-Joseph
      Saint-Péray
      Saint-Péray mousseux
      Tavel
      Vacqueyras
 ---pagebreak--- 2.5.2 Vinhos delimitados de qualidade superior
       Côtes du Vivarais
       Côtes du Vivarais, seguida pelo nome de uma das seguintes
                              variedades de uvas:
              Orgnac-1 * Aven
              Saint-Montant
              Saint-Remèze
       Coteaux de Pierrevert
       Haut-Comtat
2.6    Regiões de Provence e Corse
2.6.1 Denominações de origem controladas
       Ajaccio
       Bandol
       Bellet
       Cassis
       Coteaux d'Aix-en-Provence
       Coteaux d'Aix-en-Provence, seguida do nome :
              Les-Baux-de-Provence
       Côtes de Provence
       Palette
       Património
       Vin de Bandol
       Vin de Bellet
       Vin de Corse
       Vin de Corse Calvi
       Vin de Corse Coteaux du Cap-Corse
       Vin de Corse Figari
       Vin de Corse Sartène
       Vin de Corse Porto Vecchio
2.6.2 Vinhos delimitados de gualidade superior
       Coteaux Varois
 2.7    Região de Languedoc-Roussillon
 2.7.1 Denominações de origem controladas
        Blanquette de Limoux
        Blanquette méthode ancestralo
        Cliii ict.t c do Holloqardo
        Clairette du Languedoc
        Collioure
        Corbières
        Costière de Mimes
        Coteaux du Languedoc
        Coteaux du Languedoc, seguido ou não por um dos nomes segùLnt
 ---pagebreak---             Cabrières
            Coteaux de La Méjanelle ou La Méjanelle
            Coteaux de Saint-Christol ou Saint-Christol
            Coteaux de Vérargues ou vérargues
            La Clape
            Montpeyroux
            Picpoul-de-Pinet
            Pic-Saint-Loup
            Quatourze
            Saint-Drézéry
            Saint-Georges-d'Orques
            Saint-Saturnin
      Côtes du Roussillon
      Côtes du Roussillon Villages
      Côtes du Roussillon Villages Caramany
      Côtes du Roussillon Villages Latour de France
      Crémant de Limoux
      Faugères
      Fitou
      Limoux
      Minervois
      Saint-Chinian
2.7.2 Vinhos delimitados de qualidade superior
      Carbadès
      Côtes de la Malepère
      Côtes du Carbardès et de l'Orbiel
2.8   Região Sudoeste
2.8.1 Denominações de origem controladas
      Béarn
      Béarn-Bellocq
      Bergerac, Bergerac sec
      Buzet
      Cahors
      Côtes de Bergerac
      Côtes de Bergerac Moelleux
      Côtes de Duras
      Côtes du Frontonnais
      Côtes du Frontonnais-Fronton
      Côtes du Frontonnais-Villaudric
      Côtes du Marmandais
      Côtes de Montravel
      Gail lac
      Gail Lac Premières Côtes
      Ga i i Lac Doux
 ---pagebreak---        Ga illac mousseux
       Haut-Montravel
       Irouléguy
       Jurançon
       Jurançon sec
       Madiran
       Marcillac
       Monbazillac
       Montravel
       Pacherenc du Vic-Bilh
       Pécharmant
       Rosette
       Saussignac
2.8.2 Vinhos delimitados de qualidade superior
       Côtes de Brulhois
       Côtes de Saint-Mont
       Tursan
       Vin d'Entraygues et du Fel
       Vin d'Estaing
       Vin de Lavilledieu
2.9    Região de Bordeaux
    Denominações de origem controladas
       Barsac
       Blaye or Blayais
       Bordeaux
       Bordeaux Clairet
       Bordeaux Côtes de Francs
       Bordeaux Haut-Benauge
       Bordeaux mousseux
       Bordeaux rosé
       Bordeaux sec
       Bordeaux Supérieur
       Bordeaux supérieur Clairet
       Bordeaux supérieure rosé
       Bourg or Bourgeais
       Cadillac
       Cérons
       Côtes Canon-Fronsac ou Canon-Frorisac
       Côtes de Bourg
       Côtes de Blaye
       Côtes de Bordeaux Saint-Macaire
       Côtes de CastiLLon
       Cramant de Bordeaux
       Ent ro-Deux-Mers
       Ent r e-Deux -Mor:; -Haut. -Ben auq o
        K'on:;ac
 ---pagebreak--- Graves
Graves Supérieures
Graves de Vayres
Haut-Médoc
Lalande de Pomerol
Listrac-Médoc
Loupiac
Lussac Saint-Emilion
Margaux
Médoc
Montagne Saint-Emilion
Moulis ou Moulis-en-Médoc
Néac
Parsac Saint-Emilion
Pauillac
Pessac-Léognan
Pomerol
Premières Côtes de Blaye
Premières Côtes de Bordeaux
Premières Côtes de Bordeaux, seguida do nome do município
                              ÍUÍ origem:
      Bassens                             Lestiac
      Carbon blanc                  Paillet
      Lormont                             Villenave de Rions
      Cenon                               Cardan
      Floirac                             Rions
      Bouliac                             Laroque
      Carignan                      Béguey
      La Tresne                     Omet
      Cenac                               Donzac
      Camblanes                     Cadillac
      Quinsac                             Monprimblanc
      Cambes                              Gabarnac
      Saint-Caprais-de-Bordeaux     Semens
      Haux                                Verdelais
      Tabanac                             Saint-Maixant
      Baurech                             Saint-Eulalie
      Le Tourne                     Saint-Germa in-de-Graves
      Langoiran                     Yvrac
      Capian
Puisseguin Saint-Emilion
Sainte-Croix-du-Mont
Saint-Emilion
Saint-Emilion Grand Cru
Saint-Estèphe
Sainte-Foy Bordeaux
Saint-Georges Saint-EmiLion
Sa int-Ju1ien
Sauternes
 ---pagebreak--- 2.10   Região do Vale do Loire:
2.10.1      Denominações de origem controladas:
      Anjou, completada ou não pela indicação "Vai de Loire"
      Anjou Coteaux de la Loire, completada ou não pela indicação "Val de
       Loire"
      Anjou Gamay, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
      Anjou pétillant, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
      Anjou mousseux, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
       Anjou-villages
       Blanc Fumé de Pouilly, completada ou não pela indicação "Val de
       Loire"
       Bourgueil, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
       Bonnezeaux, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
       Cabernet d'Anjou, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
       Cabernet de Saumur, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
       Chinon, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
       Coteaux de l'Aubance, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
       Coteaux du Layon, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
       Coteaux du Layon, seguida do nome do município de origem, completada
       ou não pela indicação "Val de Loire":
            Beaulieu-sur Layon
            Faye-d'Anjou
            Rablay-sur-Layon
            Saint-Aubin-de-Luigné
            Rochefort-sur-Loire
            Saint-Lambert-du-Lattay
       Coteaux du Layon-Chaume, completada ou não pela indicação "Val de
       Loire"
       Coteaux du Loir, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
       Coteaux de Saumur, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
       Crémant de Loire, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
       Jasnières, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
       Menetou Salon, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
       Montlouis, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
       Montlouis pétillant, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
       Montlouis mousseux, completada ou não pela indicação "Val de Loire'
       Muscadet, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
       Muscadet des Coteaux de la Loire, completada ou não pela indicação
       "Val de Loire"
 ---pagebreak---                                                                       ^r
      Muscadet de Sèvre-et-Maine, completada ou não pela indicação "Val de
      Loire"
      Pouilly-sur-Loire, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
      Pouilly Fumé, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
      Quarts-de-Chaume, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
      Quincy, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
      Reuilly, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
      Rosé d'Anjou, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
      Rosé d'Anjou pétillant, completada ou não pela indicação "Val de
      Loire"
      Rosé de Loire, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
      Sancerre, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
      Saint-Nicolas-de-Bourgueil, completada ou não pela indicação "Val de
      Loire"
      Saumur, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
      Saumur Champigny, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
      Saumur pétillant, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
      Saumur mousseux, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
      Savennières, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
      Savennières-Coulée-de-Serrant, completada ou não pela indicação "Val
      de Loire"
      Savennières-Roche-aux-Moines, completada ou não pela indicação "Val
      de Loire"
      Touraine, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
      Touraine Azay-le-Rideau, completada ou não pela indicação "Val de
      Loire"
      Touraine Amboise, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
      Touraine Mesland, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
      Touraine pétillant, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
      Touraine mousseux, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
      Vouvray, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
      Vouvray pétillant, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
      Vouvray mousseux, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
2.10.2     Vinhos delimitados de gualidade superior :
      Châteaumeiliant
      Cheverny
      Coteaux d'Ancenis, seguido ainda, obrigatoriamente, do nome de uma
                         das casta:, seguintes :
 ---pagebreak---            Pineau de la Loire
           Chenin blanc
           Malvoisie
           Pinot-Beurot
           Gamay
           Cabernet
      Coteaux du Giennois
      Coteaux du Giennois Cosne-sur-Loire
      Coteaux du Vendômois
      Côtes d'Auvergne, completada ou não pelo nome do município de origem:
           Boudes
           Chanturgue
           Châteaugay
           Corent
           Madargues
      Côtes de Gien
      Côtes de Gien Cosne-sur-Loire
      Fiefs-Vendéens, obrigatoriamente seguido de um dos seguintes nomes:
           Mareuil
           Brem
           Vix
           Pissotte
      Gros Plant ou Gros Plant du Pays Nantais
      Haut Poitou
      Saint-Pourçain
      Valençay
      Vins de l'Orléanais
      Vins du Thouarsais
3.    Regiões "Vins doux naturels"
3.1   Vinhos licorosos incluídos na categoria "vins doux naturels'
   Denominações de origem controladas
            Banyuls
            Banyuls Rancio
            Banyuls Grand Cru
            Banyuls Grand Cru Rancio
            Frontignan
            Grand RoussilLon
            Grand Roussillon RancLO
            Maury
            Maury Rancio
            Muscat: rio Boaumes-do -Von i ;;o
            Muscat do Frontignan
            Muscat de Lunel
 ---pagebreak---             Muscat de Mirêva1
            Muscat de Rivesaltes
            Muscat de Saint-Jean-de-Minervois
            Rasteau
            Rasteau Rancio
            Rivesaltes
            Rivesaltes Rancio
            Vin de Frontignan
4. Vinhos licorosos :
   Denominações de origem controladas :
      Clairette du Languedoc
      Floc de Gascogne
      Frontignan
      Macvin du Jura
      Muscat de Frontignan
      Pineau de Charentes ou Pineau Charentais
      Vin de Frontignan
5. Menções tradicionais complementares:
      Grand                                    - Réserve
      Premier (Première)                      Passetoutgrain
      Cru                                      - Vin noble
      1er cru                                  - Petit
      Grand cru                               - Haut
      Grand vin                               - vin jaune
      Vin fin                                  - vin de paille
      Ordinaire                               - pelure d'oignon
      Grand ordinaire                         vin primeur
      Supérieur(e)                            vin tuile
      Cru classé                              - vin gris
      1er cru classé                          blanc de blancs
      2e cru classé                           vin nouveau
      Grand cru classé                        sur lie
      1er grand cru classé                    fruité
      Cru bourgeois                           clairet, clairette
      Villages                                - roussette
      Clos                                    - vendange tardive
      Camp                                    - claret
      Edelzwicker                             - vin de café
      Schi1lerwein                            sélection de grains noble:
 ---pagebreak---                                                                               uo
(B) Vinhos de mesa com uma indicação geográfica
    1. "Vins de pays" descrito pelo nome do departamento de produção.
       Todos os departamentos vitícolas, com excepção daquele cujos nomes são
       denominações de origem registadas          (por exemplo, Corse, Jura, Loire,
       Moselle e S a v o y ) .
    2. "Vins de pays" descritos pelo nome da área de produção:
          Vin de pays de 1'Agenais
          Vin de pays d'Allobrogie
          Vin de pays de l'Ardailhou
          Vin de pays d'Argens
          Vin de pays des Balmes dauphinoises
          Vin de pays de la Bénovie
          Vin de pays du Bérange
          Vin de pays de Bessan
          Vin de pays de Bigorre
          Vin de pays du Bourbonnais
          Vin de pays de Cassan
          Vin de pays catalan
          Vin de pays de Caux
          Vin de pays de Cessenon
          Vin de pays charentais
          Vin de pays de la cité de Carcassonne
          Vin de pays des collines de la Moure
          Vin de pays des collines rhodaniennes
          Vin de pays du comté de Grignan
          Vin de pays du comté tolosan
          Vin de pays des comptés rhodaniens
          Vin de pays de la Côte Vermeille
          Vin de pays des coteaux de l'Ardèche
          Vin de pays des coteaux de Baronnies
          Vin de pays des coteaux de Besilles
          Vin de pays des coteaux de la Cabrerisse
          Vin de pays des coteaux cévenols
          Vin de pays des coteaux de Cèze
          Vin de pays des coteaux charitois
          Vin de pays des coteaux du Cher et de L'Arnon
          Vin de pays des coteaux de Coiffy
          Vin de pays des coteaux d'Enserune
          Vin de pays des coteaux de Fenouillèdes
          Vin de pays des coteaux flaviens
          Vin de pays des coteaux de Fontcaude
          Vin de pays des coteaux de Glanes
          Vin de pays des coteaux du Grésivaudan
          Vin de pays des coteaux de Laurens
          vin de pays des coteaux du Libron
          Vin de pays dos coteaux du Littoral, audois
           vin do pays dos coteaux do Miramont:
           Vin do pay.; dos coteaux do MurvioL
           7 i il do pay.", dos coteaux do Narbonr.e
 ---pagebreak---                                                     <oV
Vin de pays des coteaux de Peyriac
Vin de pays des coteaux du Pont du Gard
Vin de pays des coteaux du Quercy
Vin de pays des coteaux du Salagou
Vin de pays des coteaux du Salavès
Vin de pays des coteaux du Termenès
Vin de pays des côtes du Vidourle
Vin de pays des coteaux et terrasses de Montauban
Vin de pays des côtes du Brian
Vin de pays des côtes de Ceressou
Vin de pays des côtes catalanes
Vin de pays des côtes du Condomois
Vin de pays des côtes de Gascogne
Vin de pays des côtes de Lastours
Vin de pays des côtes de Lézignan
Vin de pays des côtes du Libac (ex Serre de Coiran)
Vin de pays des côtes de Montestruc
Vin de pays des côtes de Pérignan
Vin de pays des côtes de Prouilhe
Vin de pays des côtes du Tarn
Vin de pays des côtes de Thau
Vin de pays des côtes de Thongue
Vin de pays de Cucugnan
Vin de pays de Franche-Comté
Vin de pays des gorges de l'Hérault
Vin de pays des gorges et côtes de Millau
Vin de pays de Hauterive en pays d'Aude
Vin de pays de la haute vallée de l'Aude
Vin de pays de la haute vallée de 1'Orb
Vin de pays des hauts de Badens
Vin de pays de l'île de Beauté
Vin de pays du jardin de la France
Vin de pays des marches de Bretagne
 Vin de pays des Maures
Vin de pays du Mont Baudile
 Vin de pays du Mont Bouquet
 Vin de pays de Mont-Caume
 Vin de pays des Monts de la Grage
 Vin de pays d'Oc
 Vin de pays de Petite-Crau
 Vin de pays de Pézenas
 Vin de pays de la principauté d'Orange
 Vin de pays de Retz
 Vin de pays des Sables du golfe du Lion
 Vin de pays de Saint-Sardos
 Vin de pays du Torgan (ex coteaux Cathares)
 Vin de pays des Terroirs landais
 Vin de pays de Thézac-Perricard
 Vin de pays d'Urfé
 Vin de pays de 1'Uzège
 Vin de pays du val de Cesse
 Vin de pays du val de Dagne
 Vin de pays du val de Montferrand
 ---pagebreak--- Vin de pays du val d„'Orbieu
Vin de pays de la vallée du Paradis
Vin de pays des vais d'Agly
Vin de pays de la Vaunage
Vin de pays de la Vicomte d'Aumelas
Vin de pays de la Vistrenque
 ---pagebreak--- III.    VINHOS ORIGINÁRIOS DO REINO DE ESPANHA
     (A)    VINHOS DE QUALIDADE PRODUZIDOS EM REGIÕES DETERMINADAS
        Estes vinhos são designados pelos termos "vino de calidad producido en
        region determinada" ou por uma menção tradicional específica enumerada
        no ponto 1, bem como pelo nome de uma das regiões determinadas referidas
        no ponto 2. Este nome pode ser completado pelo nome de uma das unidades
        geográficas inscritas na mesma lista.
        Estes vinhos podem, além disso, ser designados           por uma  menção
        tradicional complementar, enumerada no ponto 3.
         1. Menções tradicionais específicas
                 Denominación de Origen calificada ou D.O.C.
                 Denominación de Origen ou D.O.
                 Vino generoso
                 Vino generoso de licor
                 Vino dulce natural
           2. Indicações geográficas
           2.1 Nomes das regiões determinadas:
              Alella
              Alicante
              Almansa
              Ampurdan-Costa Brava
              Carinena
              Campo de Borja cava
              Cava
              Condado de Huelva
              Jerez ou Xérès ou Sherry
              Jumilla
              Malaga
              Mancha (La)
              Manzanilla Sanlucar de Barrameda
              Méntrida
              Montilla-Moriles
              Navarra
              Penedés ou Panedés
              Priorato
              Ribeiro
              Ribera del Duero
              Rio ja
              Rueda
              Somontano
              Tarragona
 ---pagebreak---       Terra Alta
      Toro
      Utiel-Requena
      Valdeorras
      Valdepenas
      Valencia
      Yecla
2.2.  Nomes e sub-regiões dos municípios
2.2.1 Denominación de Origen ALELLA:
      Alella
      Argentona
      Cabrils
      Martorellas
      Masnou, EL
      Mongat
      Montorrés dei Vallès
      Orrins
      Premia de Dalt
      Premia de Mar
      La Roca dei Vallès
      San Fost de Campsentelles
      Santa Maria de Martorelles
      Teia
      Tiana
      Vallromanes
      Villanova dei Vallès
      Vilassar de Dalt
2.2.2 Denominación de origen ALICANTE :
      a)Alicante                        b)La Marina
      Alguena
      Baneres                           Alcalali
      Benejama                          Beniarbeig
      Biar                              Benichembla
      Campo de Mirra                    Benidoleig
      Canada                            Benimeli
      Castalla                          Benitachell
      Elda                              Benissa
      Hondón de los Frailes             Calpe
      Hondón de las Nieves              Castell de Castells
      Ibi                               Denia
      Manán                             Gata de Gorgos
      Monovar                           Jalón
      On il                             Lliber
      Petrer                            Miraflor
      P inoso                           Mur la
      Romana, La                        Ondara
      Sa L irias                        Orba
 ---pagebreak---       Sax                                 Parcent
      Tibi                                Pedreguer
      Villena                             Sagra ~
                                          Sanet y NegraIs
                                          Senija
                                          Setla y Mirarros
                                          Teulada
                                          Tormos
                                          Vail de Laguart
                                          Vergel
                                          Xabia
2.2.3 Denominación de Origen ALMANSA :
      Alpera
      Bonete
      Chinchilla de Monte-Aragón
      Corral-Rubio
      Higueruela
      Hoya Gonzalo
      Pétrola
2.2.4 Denominación de Origen AMPURDAN-COSTA BRAVA :
      Aguliana                            Palau-Sabardera
      Avinyonet de Puigventós             Pau
      Boadella                            Pedret i Marsá
      Cabanes                             Perelada
      Cadaqués                            Pont de Molins
      Cantallops                          Port-Bou
      Capmany                             Puerto de la Selva, EL
      Cólera                              Rabos
      Darnius                             Roses
      Espolia                             San C l i m e n t de S e s c e b e s
      Figueres                            S e l v a de Mar, La
      Garriguella                         Terrades
      Jonquera, La                        Vilafant
      Llançá                              Vilajuiga
      Llers                               Vilamaniscle
      Masarach                            Vilanant
      Mollet de Perelada                  Viure
2.2.5  Denominación de O r i g e n BIERZO
      Arganza
      Bembibre
      Borrenes
      Cabanas Raras
      Cacabelos
      Camponaraya
      Carracedelo
      Carucedo
      Cast ropodame
      Congosto
      Coru LIon
      CubiLlos deL SiL
 ---pagebreak---                                              VoVo
      Fresnedo
      Molinaseca
      Noceda
      Ponferrada
      Priaranza
      Puente de Domingo Flórez
      Sancedo
      Vega de Espinareda
      Villadecanes
      Toral de los Vados
      Villafranca dei Bierzo
2.2.6  Denominación de Origen BINISSALEM
      Binissalem
      Conseil
      Santa Maria dei Camí
      Saucellas
      Santa Eugenia
2.2.7  Denominación de O r i g e n CALATAYUD
      Abanto
      Acered
      Alarba
      Alhama de Aragón
      Aninon
      Ateca
      Belmonte de Gracián
      Bubierca
      Calatayud
      Carenas
      Castejón de las Armas
      Castejón de Alarba
      Cervera de la Canada
      Ciares de Ribota
      Codos
      Fuentes de Jiloca
      Godojos
      Ibdes
      Maluenda
      Mara
      Miedes
      Monterde
      Montón
      Morata de Jiloca
      Moros
      Munóbrega
      Nuévalos
      Olvés
      Orera
      Paracuellos de Jiloca
      Ruesca
      Sediles
      Terrer
      Torralba de Ribota
      Torrijo de La Canada
      Va Ltorres
      Villalba dei Perejil
      Vil lalengua
      Villaroya de la Sierra
      La Vinuela
 ---pagebreak---                                                             <©*
2.2.8  Denominación de Origen CAMPO DE BORJA
      Agon                             Burata
      Ainzón                           Buste, El
      Alberite de San Juan             Fuendejalón
      Albeta                           Magallón
      Ambel                            Pozuelo de Aragón
      Bísimbre                         Tabuenca
      Bor ja                           Vera de Moncayo
      Bulbuente
2.2.9  Denominación de Origen CARINENA
      Aguarón                          Longares
      Aladrén                          Mezalocha
      Alfamén                          Muel
      Almonacid de la Sierra           Paniza
      Alpartir                         Tosos
      Cosuenda                         Villanueva de Huerva
      Encinacorba
2.2.10 Denominación de Origen CAVA
2.2.11 Denominación de Origen CIGALES
      Cabezón de Pisuerga
      Cigales
      Corços dei Valle
      Cubillas de Santa Marta
      Fuensaldana
      Mucientes
      Quintanilla de Trigueros
      San Martin de Valveni
      Santovenia de Pisuerga
      Trigueros dei Valle
      valoria la Buena
      Duenas
2.2.12 Denominación de Origen CONCA DE BARBERA
      Barberá de la Conca
      Blancafort
      Conesa
      L'Espluga de Francoli
      Forés
      Montblanc
      Pira
      Rocafort de Queralt
      Sarral
      Senan
      Solivella
      Vallcalra
      Vilaverd
      V i mbodi
 ---pagebreak--- 2.2.13 Denominación de Origen CONDADO DE HUELVA
      Almonte                          Moguer
      Beas                             Niebla
      Bollullos dei Condado            Palma dei Condado, La
      Bonares                          Paios de la Frontera
      Chucena                          Rociana dei Condado
      Hinojos                          San Juan del Puerto
      Lucena del Puerto                Trigueros
      Manzanilla                       Villalba dei Alcor
                                       Villarrasa
2.2.14 Denominación de Origen COSTERS DEL SEGRE
   a) Sub-região          Raimat
      Raimat
   b) Sub-região : Artesa
      Artesa de Segre
      Foradada
      Alós de Balaguer
      Penelles
      Preixens
   c) Sub-região : Valle dei Rio Corb
      San Marti de Riucorb
      Verdú
      Guimerá
      Maldá
      Belianes
      Ciutadilla
      Nalec
      Vallbona de les Monges
      Eis Ornei Is de na Gaia
      Tárrega
      Vallfogona de Riucorb
      Granyena de Segarra
      Montornés de Segarra
      Preixana
      Granyanella
      Montoliu de Segarra
      d)Sub-região : Les Garrigues
      La Pobla de Cérvoles
      El Vilosell
      Cerviá de les Garrigues
      L'Albi
      Vinaixa
      Bellaguarda
      L'Espluga Caiba
      Els Ornelions
      Tari'os
       l-'U I I < Mi.l
       La F l o r e s t a
      Arbeca
 ---pagebreak---                                                               ^
2.2.15 Denominación de Origen CHACOLI DE GETARIA - GETARIAKO
      TXAKOLINA
      Aia
      Getaria
      Zarautz
2.2.16 Denominación de Origen JEREZ-XERES-SHERRY
      Chiclana de la Frontera
      Chipiona
      Jerez de la Frontera
      Puerto de Santa Maria, El
      Puerto Real
      Rota
      Sanlucar de Barrameda
      Trebujena
2.2.17 Denominación de Origen JUMILLA :
      Albatana
      Fuente-Alamo
      Hellin
      Montealegre del Castillo
      Ontur
      Tobarra
2.2.18 Denominación de Origen MALAGA
      Alameda                           Cuevas Bajas
      Alcaucin                          Cuevas de San Marcos
      Alfarnate                         Cutar
      Alfarnatejo                       Estepona
      Algarrobo                         Frigiliana
      Alhaurin de la Torre              Fuente Piedra
      Almachar                          Humilladero
      Almogia                           Iznate
      Archez                            Macharaviaya
      Archidona                         Manilva
      Arenas                            Moclinejo
      Benamargosa                       Mollina
      Benamocarra                       Ner ja
      Borge, El                         Periana
      Canillas del Aceituno             Rincôn de la Victoria
      Canillas de Albaida               Riogordo
      Casabermeja                       Sa lares
      Casares                           Saya longa
      Colmenar                          Sede lia
      Cornares                          Sierra de Yeguas
      Competa                           Torrox
 ---pagebreak---                                                                          ^o
      Totalan
      VeJ,ez-Málaga
      Villanueva de Algaidas
      Villanueva del Rosário
      Villanueva de Tapia
      Villanueva del Trabuco
      Vinuela
2.2.19 Denominación de Origen LA MANCHA
      Barrax                            Pedro Munoz
      Bonillo, El                       Picon
      Fuensanta                         Piedrabuena
      Herrera, La                       Poblete
      Lezuza                            Porzuna
      Minaya                            Pozuelo de Calatrava
      Montalvos                         Puebla del Principe
      Munera                            Puerto Lápice
      Ossa de Montial                   S a n t a Cruz de l o s Cariamos
      Roda, La                          SocuélÍamos
      Tarazona de la Mancha             Solana, La
      Villarrobledo                     Terrinches
                                        Tomelloso
      Albaladejo                        Torralba de Calatrava
      Alcazar de San Juan               Torre de Juan Abad
      Alcolea de Calatrava              Valenzuela de Calatrava
      Aldea del Rey                     Villahermosa
      Alhambra                          Villamanrique
      Almagro                           Villamayor de Calatrava
      Almedina                          Villanueva de la Fuente
      Almodovar del Campo               Villanueva de los Infantes
      Arenas de San Juan                Villar dei Pozo
      Argamasilla de Alba               Villarrubia de los Ojos
      Argamasilla de Calatrava          Villarta de San Juan
      Ballesteros de Calatrava
      Bolanos de Calatrava              Acabrón, El
      Calzada de Calatrava              Alberca de Záncara, La
      Campo de Criptana                 Alconchel de la Estrella
      Canada de Calatrava               Almarcha, La
      Caracuel
      Carrion de Calatrava              Almêndros
       Carrizosa                        Almonacid dei Marquesado
      Castellar de Santiago             Atalaya dei Cafiavate
       Ciudad Real
       Cortijos, Los                    Uarajas de Melo
       Cózar                            Belinchón
       Daimiel                          Belmonte
       Fer nancaba H e r o              Canadajuncosa
       Fuenllana                        Canavate, El
       Fuente el Fresno                 Carrascose de Haro
       Granátula de Calatrava           Casas de Benitez
       Herencia                         Casas do Fernando Alonso
       Labores, Las                      Casas de Gui jarro
       Ma lagon                          Casas de Haro
       Manzanares                        Casas de los Pinos
       Membri Lia                        Castillo d.t.' Gare : munoz.
       Migue Ltu rra                     Corvera dol Llano
       Mont ie i                         Fuente de Pedro Naharro
 ---pagebreak---                                                         ^
Fuentelespino de Haro     Ajofrin
Hinojosa, La              Almonacid de Toledo
Hinojosas, Los            Cabanas de Yepes
Honrubia                  Cabezamesada
Hontanaya                 Camunas
Horcajo de Santiago       Ciruelos
Huelves                   Consuegra
Leganiel                  Corral de Almaguer
Mesas, Las                Chueca
Monreal del Llano         Dosbarrios
Montalbanejo              Guardiã, La
Mota del Cuervo           Huerta de Valdecarábanos
Olivares de Júcar         Lillo
Osa de la Vega            Madridejos
Pedernoso, El             Manzaneque
Pedroneras, Las           Marjaliza
Pinarejo                  Mascaraque
Pozoamargo                Miguel Esteban
Pozorrubio                Mora
Provencio, El             Nambroca
Puebla de Almenara        Noblejas
Rada de Haro              Ocana
Rozalén del Monte         Ontigola con Oreja
Saelices                  Orgaz con Arisgotas
San Clemente              Puebla de Almoradiel, La
Santa Maria dei Campo     Quero
Santa Maria de los Llanos Quintanar de la Orden
Sisante                   Romeral, El
Tarancón                  Santa Cruz de la Zarza
Torrubia del Campo        Sonseca con Casalgordo
Torrubia del Castillo     Tembleque
Trêsjuncos                Toboso, El
Tribaldos                 Turleque
Uclés                     Urda
Valverde de Jucar         Villacanas
Vara de Rey               Villa de Don Fadrique, La
Villaescusa de Haro       Villafranca de los Caballeros
Villamayor de Santiago    Villaminaya
Villar de Canas           Villamuelas
Villar de la Encina       Villanueva de Alcardete
Villarejo de Fuentes      Villanueva de Bogas
Villares del Saz          Villarrubia de Santiago
Villarrubio               Villasequilla de Yepes
Villaverde y Pasaconsol   Villatobas
Zarza de Tajo             Yebénes, Los
                          Yepes
 ---pagebreak--- 2.2.20 Denominación de Origen MENTRIDA
      Albarreal de Tajo                Hormigos
      Alcabó                           Huecas
      Aldeancabo de Escalona           Lominchar
      Almorox                          Maqueda
      Arcicóllar                       Nombela
      Barcience                        Noves
      Bargas                           Nuno Gómez
      Burujón                          Otero
      Camarena                         Palomeque
      Camarenilla                      Paredas de Escalona
      Cardie1 de Los Montes            Pelahustán
      Carmena                          Portillo de Toledo
      Carranque                        Quismondo
      Casar de Escalona, El            Real de San Vincente, El
      Casarrubios dei Monte            Recas
      Castillo de Bayuela              Rielves
      Cedi H o dei Condado             Santa Cruz dei Retamar
      Cerralbos, Los                   Santa Olalla
      Chozas de Canales                Torre de Esteban Hambrán, La
      Domingo Pérez                    Torrijos
      Escalona                         Vai de Santo Domingo
      Escalonilla                      Vaimojado
      Fuensalida                       Ventas de Retamosa, Las
      Garciotún                        Villamiel de Toledo
      Gerindote                        Viso de San Juan, El
      Hinojosa de San Vincente         Yunclillos
2.2.21 Denominación de Origen MONTILLA-MORILES
      Aquilar de la Frontera
      Baena
      Cabra
      Castro dei Rio
      Dona Meneia
      Espejo
      Fernán-Nunez
      Lucena
      Montalbán
      Montemayor
      Monturque
      Nueva Carteya
      Puente Genil
      Rambla, La
      Santaella
 ---pagebreak---                                                                    *v?
2.2.22 Denominación de Origen    NAVARRA
      a)Sub-regiões      Ribera Baja
      Ablitas                            Fitero
      Arguedas                           Monteagudo
      Barillas                           Murchante
      Cascante                           Tudela
      Castejón                           Tulebras
      Cintruénigo                        Valtierra
      Corelia
      b)Sub-regiões : Ribera Alta
      Artajona                           Mélida
      Beire                              Miranda de Arga
      Berbinzana                         Murillo el Cuende
      Caparroso                          Murillo el Fruto
      Cárcar                             Olite
      Carcastillo                        Peralta
      Falces                             Pitillas
      Funes                              Sansoain
      Larraga                            Santacara
      Lerin                              Sesma
      Lodosa                             Tafalla
      Marcilla                           Villafranca
      c)Sub-regiões : Tierra Estella
      Aberin
      Allô                               Estella
      Aras                               Lazagurria
      Arcos, Los
      Arellano                           Los Arcos
      Arróniz                            Luquin
      Morentin
      Ayeguí                             O t e i z a de l a Solana
      Barbarín                           Sansol
      Bargota                            Torres del Rio
      Busto, El
      Discastillo                        Valle de Yerri
      Desojo                             Villatuerta
      d)Sub-regiões : Valdizarbe
      Adios                              Mendigorria
      Afiorbe                            Muruzábal
      Artazu                             Obanos
       Barasoa i n                       O1 o r i /.
       B iurrun                          Od isoa L U
       C irauqu i                         Pueyo
       Enériz                             Puente la R e m a
      Garinoa in                          Tiebas-Muruarte do Reta
       Gu i rgu i 1 lano                  Tirapu
       Leqarda                            Ucar
       Leo :*.                            Uri7.ué
       Maneru                             Ut. erga
 ---pagebreak---                                                                               \*v
       e) S u b - r e g i õ e s : Baja Montaria:
            Albar                                Llédena
            Aoiz                                 Lúmbier
            Cáseda                               Sada
            Eslava                               Sanguesa
            Exprogui                             San Martin de Unx
            Gallipienzo                          Ujué
            Javier
            Leache
            Lerga
2.2.23 Denominación de Origen PENEDES:
       Abrera                                    Pierola
       Avinyonet                                 Pia dei Penedès
       Bègues                                    Pontons
       Cabanyas, Les                             Puigdálber
       Cabrera d'Igualada                        Sant Cugat Sesgarriges
       Canyelles                                 Sant Esteve Sesrovires
       Castellet i Gornal                        Sant Llorenç d'Hortons
       Castellvi de la Marca                     Sant Martin de Sarroca
       Castellvi Rosanes                         Sant Pere de Ribes
       Cervellõ                                  Sant Pere de Riudebittles
       Corvera de Llobregat                      Sant Quinti de Meciona
       Cubelles                                  Sant Sadurni d'Anoia
       Font-rubí                                 Santa Fe dei Penedès
       Gélida                                    Santa Margarida i eis Monjos
       Granada, La                               Santa Maria de Miralles
       Llacuna, La                               Sitges
       Martore11                                 Subirats
       Mascefa                                   Torrelavit
       Mediona                                   Torrelles de Foix
       Olerdola                                  Vallirana
       Olesa de Bonesvalls                       Vilafranca dei Penedès
       Olivella                                  Vilanova i la Geltrú
       Paes dei Penedès                          Vilovi
       Piera
       Aiguamurcia
       Albinyana
       L'Arboç
       Banyeres
       Bellvei
       Bisbal dei Penedès, La
       Bonastro
       Ca la toi 1
       Cre ixel1
       Cun it
        Llorenç dei Penedos
       Montme1 1
        R.oda de Ba rã
        Sant Jaume deis Domenys
        Vendrell, El
 ---pagebreak--- 2.2.24 Denominación de Origen  PRIORATO:
       Bellmunt dei Priorat               Porrerá
       Gratallops                         Torroja dei Priorat
       Lloá                               Vilella Alta, La
       Morera de Montsant, La             Vilella Baja, La
       Poboleda
2.2.25 Denominación de Origen RIAS BAIXAS
       a) Sub-região: Vai do Salnés
           Cambados
           Meano
           Sanxenxo
           Ribadumia
           Méis
           Vilanova de Arousa
           Portas
           Caldas de Reis
           Villagracia de Arousa
        b) Sub-região: Condado do Tea
           Salvaterra de Mino
           As Neves
           Arbo
           Crecente
           A Caniza
        c) Sub-região: O Rosal
           O Rosal
            Tom i fio
            Tui
 2.2.26 Denominación de Origen RIBEIRO:
        Arnoia                             Cortegada
        Beade                              Leiro
        Carballeda de Avia                 Punxin
        Castrelo de Mino                   Ribadavia
        Cenile                             San Amaro
 ---pagebreak---                                                                    ^<o
.2.27 Denominación de Origen RIBERA DEL DUERO:
      Adrada de Haza                      Nava de Roa
      Aguilera, La                        Oimedillo de Roa
      Anguix                              Pardilla
      Aranda de Duero                     Pedroso de Duero
      Banos de Valdearados                Penaranda de Duero
      Berlangas de Roa                    Quemada
      Boada de Roa                        Quintana del Pidio
      Caleruega                           Qu intanamanvirgo
      Campillo de Aranda                  Roa
      Castrillo de la Vega                San Juan del Monte
      Cueva de Roa, La                    San Martin de Rubiales
      Fresnilla de las Duenas             Santa Cruz de la Salceda
      Fuentecén                           Sequera de Haza, La
      Fuentelcésped                       Sotillo de la Ribera
      Fuentelisendo                       Terradillos de Esgueva
      Fuentemolinos                       Torregalindo
      Fuentenebro                         Tórtoles de Esgueva
      Fuentespina                         Tubilla dei Lago
      Gumiel de Hizán                     Vadocondes
      Gumiel dei Mercado                  Valcabado de Roa
      Guzmán                              Valdeande
      Haza                                Valdezate
      Hontangas                           Vid, La
      Hontoria de Valdearados             Villaescusa de Roa
      Horra, La                           Villalba de Duero
      Hoyales de Roa                      Villalbilla de Gumiel
      Mambrilla de Castrejôn              Villatuelda
      Milagros                            Villovela de Esgueva
      Moradillo de Roa                    Zazuar
      Aldehorno                           Montejo de la Vega de la
                                                  Serrezuela
      Honrubia de la Cuesta               Villaverde de Montejo
      Langa de Duero                      San Esteban de Gormaz
 ---pagebreak---                                                                    ^
       Bocos de Duero                      Pesquera de Duero
       Canalejas de Penafiel               Pifiel de Abajo
       Castrillo de Duero                  Pinei de Arriba
       Curiel                              Quintanilla de Arriba
       Fompedraza                          Quintanilla de Onésimo
       Manzanillo                          Rábano
       Olivares de Duero                   Roturas
       Olmos de Penafiel                   Torre de Penafiel
       Padilla de Duero                    Valbuena de Duero
       Penafiel                            Valdearcos
2.2.28 Denominación de Origen calificada RIOJA:
       a) Sub-região: Rioja Alavena:
          Banos de Ebro                    Lapuebla de Labarca
          Barriobusto                      Leza
          Cripán                           Moreda de Alava
          Elciego                          Navaridas
          Elvillar                         Oyón
          Labastida                        Salinillas de Buradon
          Labraza                          Samaniego
          Laguardia                        Villanueva de Alava
          Lanciego                         Yécora
       b) Sub-região: Rioja Alta:
          Abalos                           Cuzcurrita de Rio Tirón
          Alesanco                         Daroca de Rioja
          Alasón                           Entrena
          Anguciana                        Estollo
          Arenzana de Abajo                Foncea
          Arenzana de Arriba               Fonzaleche
          Azofra                           Fuenmayor
          Badarán                          Galbárruli
           Bariares                        Gimileo
           Banos de Rioja                  Haro
           Banos de Rio Tobía              Herramélluri
           Berceo                          Hervias
           Bezares                          Hormilla
           Bobadilla                        Homilieja
           Brinas                           llornos de Moncalvillo
           Briones                          Huércanos
           Camprovín                        Lardero
           Canillas de Rio Tuerto           Leiva
           Canas                            Logrofio
           Cárdenas                         Manjarrés
           Casalarreina                     Matute
           Castafiares de Rioja             Kodrano
           Cellor igo                       Ná jera
           Cenicero *                       .'lava r roto
           C idamón                         Ochandu rL
                                            1
           C ihu r i                          j 11aurí
           Cirueria                         Hodo/.no
           Cordovin                         :>a ) a /.a r ra
 ---pagebreak---                                                                       3f*
           San Asensio                 Torrecilla Sobre Alesanco
           San Millán de Yécora        Torremontalbo
           Santa Coloma                Treviana
           San Torcuato                Tricio
           San Vicente de la Sonsierra Urunuela
           Sojuela                     Ventosa
           Sorzano                     Villalba de Rioja
           Sotés                       Villar de Torre
           Tirgo                       Villajero
           Tormantos                   Zarratón
       c
         ) Sub-região; Rioja Baja;
           Agoncillo                   Grávalos
           Albelda de Iregua           Lagunilla del Jubera
           Alberite                    Mendavia
           Alcanadre                   Molinos de Ocón, Los
           Aldeanueva de Ebro          Murillo de Rio Leza
           Alfaro                      Nalda
           Andosilla                   Pradejôn
           Arnedo                      Quel
           Arrûbal                     Redal, El
           Ausejo                      Ribafrecha
           Autol                       Rincón de Soto
           Azagra                      San Adrian
           Bergasa                     Sartaguda
           Bergasilla Bajera           Tudelilla
           Calahorra                   Viana
           Clavijo                     Villa de Ocón, La
           Corera                      Villamediana de Iregua
           Galilea                     Villar de Arnedo, El
2.2.29 Denominación de Origen RUEDA:
       Blasconuno de Matacabras        Montuenga
       Madrigal de las Altas Torres    Moraleja de Coca
                                       Nava de La Asuncion
       Aldeanueva del Codonal          Nieva
       Aldehuela del Codonal           Rapariegos
       Bernuy de Coca                  San Cristobal de la Vega
       Codorniz                        Santiuste de San Juna Bautista
       Fuente de Santa Cruz            Tolocirio
       Juarros de Voltoya              Villagonzalo de Coca
       Montejo de Arévalo
 ---pagebreak---                                                                      ^
       Aguasal                           Nueva Villa de las Torres
       Alaejos                           Olmedo
       Alcacerén                         Polios
       Almenara de Adaja                 Pozal de Gallinas
       Ataquines                         Pozáldez
       Bobadilla del Campo               Puras
       Bócigas                           Ramiro
       Brahojos de Medina                Rod il ana
       Carpio                            Rueda
       Castrajón                         San Pablo de la Moraleja
       Castronuno                        San Vicente del Palácio
       Cervillego de la Cruz             Seca, La
       Fresno el Viejo                   Serrada
       Fuente el sol                     Siste Iglesias de Travancos
       Fuente Olmedo                     Tordesillas
       Hornillos                         Torrecilla de la Abadesa
       Llano de Olmedo                   Torrecilla de la Orden
       Matapozuelos                      Valdestillas
       Medina del Campo                  Ventosa de la Cuesta
       Mojados                           Villafranca de Duero
       Moraleja de las Panaderas         Villanueva de Duero
       Nava del Rey                      Villaverde de Medina
2.2.30 Denominación de Origen SOMONTANO:
       Abiego                            Grado, El
       Adahuesca                         Graus
       Alcalá del Obispo                 Hoz y Costean
       Agues                             Ibieca
       Antillón                          Ilche
       Alquézar                          Laluenga
       Argavieso                         Laperdiguera
       Azara                             Lascellas-Ponzano
       Azlor                             Naval
       Barbastro                         Olvena
       Barbunales                        Peralta de Alcofea
       Berbegal                          Peraltilla
       Bespen                            Perarrúa
       Blecua y Torres                   Pertusa
       Bierge                            Pozán de Vero
       Capella                           Puebla de Castro, La
       Casbas de Huesca                  Salas Altas
       Castillazuelo                     Salas Bajas
       Colungo                           Santa Maria Dulcis
       Estada                            Secastilla
       Estadilla                         Siétamo
       Fonz                              Torres de ALcanadre
 ---pagebreak---                                                                                           -So
2.2.31 Denominación de Origen TACORONTE-ACENTEJO:
       La Matanza de Acentejo
       Santa Úrsula
       El Sauzal
       Tacoronte
       Tegueste
       La Victoria de Acentejo
       La Laguna
2.2.32 Denominación de Origen TARRAGONA:
       a
         ) Sub-região: Campo de Tarragona:
           Alcover                               Nou de Gaià, La
           Aleixar                               Nulles
           Alforja                               Pallaresos, Els
           Alio                                  Perafort
           Almoster                              Pia da Santa Maria, El
           Altafulla                             Pobla de Mafumet, La
           Argentera, L'                         Pobla de Montornes, La
           Asco                                  Puigpelat
           Benissanet                            Renau
           Borjas del Camp                       Reus
           Botarell                              Riera de Gaià, La
           Bràfim                                Riudecanyes
           Cabra del Camp                        Ruidecols
           Cambriols                             Ru idoms
           Castellvell del Camp                  Rodonyà
           Catllar, El                           Rourell, El
           Colldejou                             Salomô
           Constant!                             Secuita, La
           Cornudella                            Selva del Camp, La
           Duesaignes                            Tarragona
           Figuerola del Camp                    Tivissa
           Garcia                                Torre del Espanyol, La
           Garidells                             Torredembarra
           Ginestar                              Ulldemolins
           La Masó                               Vallmoll
           Masllorens                            Valls
           Maspujols                             Vespella
           Mila, El                              Vilabella
           Miravet                               Vilallonga del Camp
           Montbrió del Camp                     Vilanova d *Escornalbou
           Montferri                             Vila-rodona
           Montroig                              Vilaseca i Salou
           Mora d'Ebre                           Vinebre
           Mora la Nova                          V i n y o l s i e l s Arcs
           MoraLi
        b) S u b - r e g i ã o :      Fa 1 s e t
           Cabassers                             y.arçà
           Capçanes                               M a s r o i g , El
            Kiijuera,            I.a              •r.i.lol 1
           < lu i a i m M. : i ,    K             l'oi H 1
                                                              île K' M i t .iillii'l l.i,
 ---pagebreak---                                                                    «SA
2.2.3 3 Denominación de Origen TERRA ALTA:
        Arnés                              Gandesa
        Batea                              Horta de Sant Joan
        Bot                                Pinell de Brai, El
        Caseres                            Pobla de Massalauca, La
        Corbera de Terra Alta              Prat de Comte
        Fatarella, El                      Vilalba dels Arcs
2.2.34 Denominación de Origen TORO:
        Argujillo                          Sanzoles
        Bôveda de Toro, La                 Valdefinjas
        Morales de Toro                    Venialbo
        Pego, El                           Villabuena del Puente
        Peleagonzalo                       San Roman de Hornija
        Pinero, El                         Villafranca de Duero
        San Miguel de la Ribera
2.2.35 Denominación de Origen UTIEL-REQUENA:
        Camporrobles                       Sinarcas
        Caudete                            Venta dei Moro
        Fuenterrobles                      Villagordo
        Siete Aguas
2.2.36 Denominación de Origen VALDEORRAS:
        Barco, El                          Petin
        Bollo, El                          Rua, La
        Carballeda de Valdeorras           Rubiana
        Laroco                             Villamartin
2.2.37 Denominación de Origen VALDEPENAS:
        Alcubillas                         Santa Cruz de Mude la
        Moral de Calatrava                 Torrenueva
        San Carlos del Valle
2.2.38 Denominación de Origen VALENCIA:
        a) Sub-região: Alto Turia:
            Alpuente
            Aras de Alpuente
            Chelva
            La Yesa
            Titaguas
            Tué jar
 ---pagebreak--- b) Sub-região: Valentino:
   Alborache                         Higueruelas
   Alcublas                          Lliria
   Andilla                           Losa del Obispo
   Bugarra                           Macastre
   Bunol                             Monserrat
   Casinos                           Montroy
   Cheste                            Montserrat
   Chiva                             Pedralba
   Chulilla                          Real de Montroy
   Domeno                            Turis
   Estivella                         Villamarxant
   Gestalgar                         Villar del Arzobispo
   Godelleta
c) Sub-região: Moscatel de Valencia:
   Catadau
   Cheste
   Chiva
   Godelleta
   Llombai
   Montroy
   Monserrat
   Real de Montroy
   Turis
d) Sub-região: Clariano:
   Adzaneta de Albaida               Guadasequies
   Agulient                          Llutxent
   Albaida                           Moixent
   Alfarrasi                         Montaberner
   Ayelo de Malferit                 Montesa
   Ayelo de Rugat                    MonticheIvo
    Bélgida                          L'Olleria
    Bellús                           Ontinyent
    Beniatjar                        Otos
    Benicolet                        Palomar
    Benigánim                        Pinet
    Bocairem                         La Pobla del Due
    Bufali                           Quatretonda
    Castelló de Rugat                Ráfol de Salem
    Fontanares                       Sempere
    Font la Figuera                  Terrateig
                                     Vallada
 ---pagebreak---                                                 ^ • ^
2.2.39 Denominación de Origen: VINOS DE MADRID
       a
         ) Sub-regiào: Arganda
           Ambite
           Aranjuez
           Arganda del Rey
           Belmonte de Tajo
           Campo Real
           Carabana
           Colmenar de Oreja
           Chinchón
           Finca "El Encín" (Alcalá de Henares)
           Fuentiduena de Tajo
           Getafe
           Loeches
           Mejorada del Campo
           Morata de Tajuna
           Orusco
           Perales de Tajuna
           Pezuela de las Torres
           Pozuelo del Rey
           Tielmes
           Titulcia
           Valdaracete
           Valdelaguna
           Valdilecha
           Villaconejos
           Villamanrique de Tajo
           Villar dei Olmo
           Villarejo de Salvanés
       b) Sub-região: Navalcarnero
           Álamo, El
           Aldea del Fresno
           Arroyomolinos
           Batres
           Brunete
           Fuenlabrada
           Grinón
           Humanes de Madrid
           Moraleja de Enmedio
           Móstoles
           Navalcarnero
           Parla
           Serranillos del Valle
           Sevilla la Nueva       '
           Valdemorillo
           Vi L1 amanta
           VL11amant ilia
           Villanueva de la Canada
           Villaviciosa de Odón
 ---pagebreak---                                              « *
c
  * Sub-região: San Martin dei Valdeiglesias
    Cadalso de los Vidrios
    Cenicientos
    Colmenar de Arroyo
    Chapinería
    Navas dei Rey
    Pelayos de la Presa
    Rozas de Puerto Real
    San Martin de Valdeiglesias
    Villa del Prado
 ---pagebreak---                                          **<»
3. Menções tradicionais   complementares
   -  Reserva
   -  Gran reserva
   -  Vino noble
   -  Vino afrutado
   -  Vino joven
   -  Vino nuevo
   -  Aloque
   -  Cardeno
   -  Clarete
   -  Granate
   -  Guinda
   -  Morado
   -  Ojo de gallo
   -  Piei de cebolla
   -  Rojo
   -  Teja
   -  Tinto
   -  Carmin
   -  Cereza
   -  Naranja
   -  Rosado
   -  Rosicler
   -  Lagrima
   -   Primica
   -  Vendimia seleccionada
   -  Vendimia temprana
   -  Amarillo
   -   Âmbar
   -   Blanco
   -  Blanco de blancs
   -   Blanco de uva blanca
    -  Blanco de uva tinta
   -   Dorado
    -  Gris
    -  Lionado
    -  Oro
    - Oro oscuro
    -  Pajizo
    -  Pálido
    -  Topacio
    -  Tostado
    -  Verdoso
    -  Corazon
    -  Chacoli
    -  Pople pasta
    -  Vino de eonsaqrar
      Vino onvorado
    - Vino de misa
    - Vino de yema
    - Crianza
    - Fond i1 Ion
    - Rancio
    - V iejo
    - Anejo
    - Novell
    - Solera
    - Criadera
    - Fino
 ---pagebreak---         - Amontillado
        - Oloroso
        - Palo Cortado
        - Raya
        - Manzanilla
        - Pale
        - Dry
        - Pale Dry
        - Pale Cream
        - Amoroso
        - Medium
        - Golden
        - Cream
        - Sweet
        - Brown
        - Lágrima
        - Maestro
        - Tierno
        - Pajarete
        - Clásico
(B) Vinhos de mesa com uma indicação geográfica:
    Estes vinhos são descritos pelos termos "Vino de la Tierra" e pelo nome de
    uma das seguintes menções geográficas:
    Valle dei Mino-Ourense
    Valle de Monterrey
    Ribeira Sacra
    Valdevimbre-Los Oteros
    Los Arribes dei Duero-Fermoselle
    Tierra del Vino de Zamora
    Bajo Aragón
    Valdejalón
    Tierra Baja de Aragón
    Matanegra
    Ribera Alta dei Guadiana
    Ribera Baja dei Guadiana
    Ti orra de Barros
    Cariamero
    Montánchez
    Pozohondo
    Sacedón-Mondéjar
    Gálvez
    Manchuela
    Cebreros
    Abanilla
    Bulias
    Campo de Cartagena
    Contraviesa-ALpu jarra
    Cadiz
    FuencaLiente (La Palma)
    Kl Hierro
    í.a Geria (Lanzarote)
 ---pagebreak---                                                                                       * >
IV. VINHOS ORIGINÁRIOS DA REPUBLICA HELÉNICA
    A.  vinhos de qualidade produzidos em regiões determinadas
        Estes vinhos são descritos pelos termos "vins de qualité produits dans
        une région déterminée" ou por uma das menções tradicionais especificas
        enumeradas no ponto 1, bem como pelo nome de uma daa regiões determinadas
        referidas no ponto 2.
        Estes vinhos podem, além disso, ser designados por uma menção tradicional
        complementar enumerada no ponto 3.
        1.  Menções tradicionais especificas:
            -   Ovouaoíot irpoeXeoacuç cXcyxouévn (appellation d'origine contrôlée)
            -   Ovouaoíot irpoeXeúoeajç avuxépaç TtoióTqxoç (appellation d'origine de
                qualité supérieure).
        2.  Nomes das regiões determinadas
        2.1 Ovouctotcc irpoeXeúoetoç eXeyxopevn, (appellation d'origine contrôlée)
        2.1.1. VINHOS LICOROSOS
            a) O(voç Y^ UK ÚÇ (vin doux) :
                     Eáuoç, ( Samos )
                     MoaxáToç naxpúv (Muscat de Patras)
                     MooxáToç Píou naxpúv (Muscat Rion de Patras)
                     MoaxáToç Ke(paXXqvíaç (Muscat de Céphalonie)
                     MoaxáToç Póôou (Muscat de Rhodos)
                     MooxáTOç. Aiíuvou (Muscat de Lemnos)
             b) Oívoç   Y^UVÍIJC. «puoiwóç (vin doux naturel) :
                     Eáuoç (Samos)
                     Maupoôáipvn, naxpúv (Mavrodaphne de P a t r a s )
                     Maupoóáipvq Ke<paXXnv íaç, (Mavrodaphne de C é p h a l o n i e )
                     MooxáToq naxpoJv (Muscat de P a t r a s )
 ---pagebreak---                                                                        %%.
               Mooxáxoç Pi ou naxpúv (Muscat Rion de Patras)
               Mooxáxoç KeipaXXqviac (Muscat de Céphalonie)
               Mooxáxoç Póõou (Muscat de Rhodos)
               Mooxáxoç An,uvou (Muscat de Lemnos)
       c) Oívoç Y ^ U M Ù Ç «puoiKÓç anó õiaXewxoúç auueXúveç
           (vin doux naturel - grand cru) :
                Eáuoç (Samos)
                MoaxáToç naxpúv (Muscat de Patras)
                Mooxáxoç Piou naxpúv (Muscat Rion de Patras)
                Mooxáxoç KecpaXXnvíaç (Muscat de Céphalonie)
                Mooxáxoç Póõou (Muscat de Rhodos)
                Mooxáxoç Aquvou (Muscat de Lemnos)
2.1.2.     Aoiitoí oívoi (Outros vinhos) :
                Oívoç (puoiKÚç    Y^UK°Ç  (Vins naturellement doux)
                Sáuoç (Samos)
                Mooxáxoç naxpúv (Muscat de Patras)
                Mooxáxoç Píou naxpúv (Muscat Rion de Patras)
                Mooxáxoç Ke<paXXn.víaç (Muscat de Céphalonie)
                Mooxáxoç Póõou (Muscat de Rhodos)
                Mooxáxoç An.uvou (Muscat de Lemnos)
2.2 Ovouaoía TrpoeXeúaeuç avuTépaç noióxnxaç (appellation d'origine de qualité
    supérieure)
2.2.1.  VINHOS LICOROSOS
        a) Oívoç   Y^UMUÇ    (vin doux) :
                 £n,Te í a (Sitia)
                 Neuéa (Némée)
                 EavTopivq (Santorin)
                 Aaovéç (Dafnes)
 ---pagebreak---                                                                                * « \
        (b)       oívoç Y^OKÚÇ (puoiuóç (vin doux n a t u r e l )
                  Sqxeía ( S i t i a )
                  Zavxopívq (Santorin)
                  Aa<pvéç (Dafnes)
2 . 2 . 2 . Aoiiroí oívoi (Outros vinhos) :
            SqTeía (sitia)
            Póõoç (Rhodos)
            Náouoa (Naoussa)
            Neuéa (Némée)
            PouitóXa KeqxxXnvíaç (Robola de Céphalonie)
            Paijxivn. (Rapsani)
            Mavxive ia (Mantinée)
            neÇá (Peza)
            Apxáveç (Archanes)
            Aatpvéç (Dafnes)
            Savxopívq (Santorin)
            náxpai (Patras)
            Zíxoa (Zitsa)
            Auúvxaiov (Amynteon)
            rouuéviooa (Gumenissa)
            nápoç (Paros)
            Aquvoç (Lemnos)
            AYXÍaXoç (Anchialos)
            nXayiéç MeXíxuva (Côtes de Meliton)
3.      Menções tradicionais complementares
         -  airó õiaXwxoúç auircXúveç ( ' g r a n d c r u ' )
             eiriXoYH f\ eiriXeYuévoç  ('réserve')
             eióixrj eniXoYH «í eiôiwá irciXeYuevoç ('grande r é s e r v e " )
             XeuKÓç airó Xeuwá axatpúXia ( ' b l a n c de b l a n c s ' )
 ---pagebreak---                                                                             °\o
   B.  vinhos de mesa designados como "ovouaoía waxá irapáõooq" (designação
       traditional)
       1.  Vinhos de mesa com ou sem indicação geográfica, com a designação
            "pexoíva" (retsina) em associação com oa termos "ovouaoía xaxá
           ícapáôoon" (denominação tradicional).
       2.  Bepvxéa - ovouaoía xaxá irapáõooq ZaxúvOou - (Verdea - denominação
           tradicional de Zante)
       3.  Vinho de mesa Retsina seguido do nome ou de um nomos e denominado
            "ovouaoía xaxá irapáõoan,"
            Pexoíva AxxiKqç (Retsina Attikis)
            Pexoíva Boiwxíaç (Retsina Viotias)
            Pexoíva Eupoíaç (Retsina Evias)
        4. vinho de mesa Retsina seguido de um nome de uma área de produção e
            denominado "ovouaoía xaxá Trapáõoon"
            Pexoíva MeooYeíuv (Retsina Messoguion) (1)
            Pexoíva Kpamíaç (Retsina Kropias) (1)
            or
            Pexoíva Kopumíou (Retsina Koropiou) (1)
            Pexoíva MapKoicoúXou (Retsina Markopoulou) (1)
            Pexoíva MeYápwv (Retsina Megaron) (1)
            Pexoíva naiavíaç (Retsina Peanias) (1)
            or
            Pexoíva Aioireoíou (Retsina Liopessiou) ( 1)
            Pexoíva naXXqvnç (Retsina Pallinis) (1)
            Pexoíva ntxepuíou (Retsina Pikermiou) (1)
            Pexoíva Eiráxwv (Retsina spaton) (1)
            Pexoíva enPúv (Retsina Thivon) (2)
            Pexoíva  náXxpajv (Retsina Guialtron) (3)
            Pexoíva  Kapúoxou (Retsina Karystou) (3)
            Pexoíva  XaXKíõaç (Retsina Halkidas) (3)
(1) Acompanhado ou não de um nome ou do nomos Áxxivíqç (Attikis).
(2) Acompanhado ou não de um nome ou do nomos Boiuxíaç (Viotias)
(3) Acompanhado ou não de um nome ou do nomos Eupoíaç (Evias).
 ---pagebreak---                                                                             °w
C. Vinhos de mesa denominados "TOTTIKÓÇ oívoç" (vinho local)
   TOTTIKÓÇ      oívoç Tpi<puXíaç (vin de pays de Trifilia)
   MeonvPpiúxIMOÇ XOTTIKÓÇ oívoç (vin de paya de Meaaimvria)
   ETTOVWUÍXIKOÇ xoirtuóç oívoç (vin de paya de Epanomie)
   TOTTIKÓÇ oívoç nXaYiúv opeivqç KopivGíaç (vine de paya de côtea
   montagneuses de Korinthia)
   TOTTIKÓÇ oívoç nuXíaç (vin de pays de Pylie)
   TOTTIKÓÇ O Í V O Ç nXaYiéç BepxÍOKOU (vin de pays de côtes de Vertiskos)
   HpaKXelúxIKOÇ XOTTIKÓÇ O Í V O Ç (vin de paya de Heraklion)
   AaoiBiúxiKoç XOTTIKÓÇ oívoç (vin de paya de Lassithie)
   neXoTtovvqoiaKóç XOTTIKÓÇ O Í V O Ç (vin de pays de Péloponnèse)
   MeooqviaKÓç XOTTIKÓÇ O Í V O Ç (vin de pays de Mesaina)
   MaKeõoviKÓç XOTTIKÓÇ O Í V O Ç (vin de paya de Macédonie)
   KpnTiKÓç XOTTIKÓÇ oívoç (vin de pays de Crète)
   eeooaXiKÓç XOTTIKÓÇ O Í V O Ç (vin de pays de Thessalia)
   TOTTIKÓÇ O Í V O Ç Kioáuou (vin de pays de Kissamos)
   TOTTIKÓÇ O Í V O Ç Tupvápou (vin de pays de Tyrnavoa)
   TOTTIKÓÇ O Í V O Ç irXaYiéç AuiréXou (vin de pays de côtes de Ampelos)
   TOTTIKÓÇ oívoç BíXXiÇaç (vin de pays de Villiza)
   TOTTIKÓÇ oívoç rpepevúv (vin de pays de Grevena)
   TOTTIKÓÇ O Í V O Ç A X X ixn.ç (vin de pays d'Attigue)
   AYiopeíxiKoç XOTTIKÓÇ oívoç (vin de pays Agioritikos)
   AuõeKavnoiaKÓç XOTTIKÓÇ oívoç (vin de pays de Dodekanèse)
   Avapuotwx IKÓÇ XOTTIKÓÇ oívoç (vin de pays Anavyssiotikos)
   naiavíxiKoç XOTTIKÓÇ O Í V O Ç (vin de pays Peanitikos)
   TOTTIKÓÇ oívoç Apáuaç (vin de pays de Drama)
   KpaviúxiKoç XOTTIKÓÇ oívoç (vin de pays de Krania)
   TOTTIKÓÇ O Í V O Ç TTXOYIÚV nápvn.8aç (vin de pays de côtes de Parnitha)
   Zuptavóç XOTTIKÓÇ oívoç (vin de pays de Syros)
   enPaÏKOç XOTTIKÓÇ oívoç (vin de pays de Thiva)
   TOTTIKÓÇ O Í V O Ç TTXOYIÚV KiOaipúva (vin de pays de côtes du Kitheron)
   TOTTIKÓÇ O Í V O Ç TrXaYiúv nexpuxoú (vin de paya de côtes de Petrotou)
    TOTTIKÓÇ oívoç repavíuv (vin de pays de Gerania)
    naXXr|v lúx IKOÇ XOTTIKÓÇ O Í V O Ç (vin de pays de Pallini)
   A X X I K Ó Ç XOTTIKÓÇ oívoç (vin de pays d'Attique)
 ---pagebreak---                                                                            °y^
         VINHOS ORIGINÁRIOS DA REPÚBLICA ITALIANA
         A)  Vinhos de qualidade produzidos em regiões determinadas
         Estes vinhos são designados pelo termo "vino di qualità prodotto in una
         regione determinata" ou por uma menção tradicional específica enumerada
         no ponto 1; estão incluídos na lista do ponto 2.
         Estes vinhos podem, além disso, ser designados pelo nome de uma unidade
         geográfica mais restrita do que a região determinada, não citada
         individualmente neste anexo, bem como por uma das menções tradicionais
         complementares referidas no ponto 3.
         1.  Menções tradicionais específicas :
             -  "Denominazione di origine controllata",
             -  "Denominazione di origine controllata e garantita".
         2.  Indicações geográficas (1):
         2.1 Vqprd designados pela expressão "Denominazione di origine controllata e
             garantita":
             Albana di Romagna (Passito)
             Barbaresco
             Barolo
             Brunello di Montalcino
             Chianti, acompanhado ou não
                pela menção Clássico, ou
                por uma das indicações geográficas seguintes:
                Montalbano
                Rufino
                Colli Fiorentini
                Colli Senesi
                Colli Aretini
                Colline Pisane
             Vino Nobile di Montepulciano
(1) A indicação das designações entre parêntesis é admitida unicamente nas condições
    previstas pela legislação nacional específica respeitante aos vqprd em questão,
    como peLa Legislação comunitária.
 ---pagebreak---                                                                            «V*
   2.2.    Vgprd designados pela menção "Denominazione di origine
           controllata" :
   2.2.1. Região Val d'Aosta:
           Valle d'Aosta, acompanhada ou não
           - de uma das indicações geográficas seguintes :
              Blanc de Morgex e de la Salle
              Chambave Moscato
              Chambave Moscato Passito
              Chambave Rosso
              Nus Pinot Grigio
              Nus Pinot Grigio Passito
              Nus Rosso
              Arnad-Montjovet
              Torrette
              Donnas
              Enfer d'Arvier,
        -   ou do nome de uma das seguintes variedades :
                Muller Thurgau
               Gamay
                Pinot Nero
2.2.2. Região Piedmont:
        Barbaresco, acompanhado ou não da expressão riserva
        Barbera d'Alba, acompanhado ou não da expressão superiore
        Barbera d'Asti, acompanhado ou não da expressão superiore
        Barbera del Monferrato, acompanhado ou não da expressão superiore
        Boca
        Brachetto d'Acgui
        Bramaterra
        Carema
        Colli Tortonesi, acompanhado ou não da expressão superiore ou do
        nome de uma das seguintes variedades de vinhos :
        - Barbera
        - Cortese
        Cortese deli'Alto Monferrato
        Dolcetto d'Acqui, acompanhado ou não da expressão superiore
        Dolcetto d'Alba, acompanhado ou não da expressão superiore
        Dolcetto d'Asti, acompanhado ou não da expressão superiore
        Do 1 cot: to di Diano d'Al ha m D ia no d'Alba, acompanhado ou não da
        expressão superiore
        Dolcetto di Dogliani, acompanhado ou não da expressão superiore
 ---pagebreak---                                                                               q-4
             •Dolcetto délie Langhe Monrcqalesi, acompanhado ou não da expressão
              superiore
              Dolcetto d'Ovada, acompanhado ou não da expressão superiore
              Erbaluce di Caluso or Caluso
              Fará
              Freisa d'Asti, acompanhado ou não da expressão superiore
              Freisa di Chieri, acompanhado ou não da expressão superiore
              Gabiano, acompanhado ou não da expressão riserva
              Gattinara, acompanhado ou não da expressão riserva
              Gavi or Cortese di Gavi
              Ghemme
              Grignolino d'Asti
              Grignolino dei Monferrato Casalese
              Lessona
              Loazzolo
              Malvasia di Casorzo d'Asti
              Malvasia di Castelnuova Don Bosco
              Moscato d'Asti
              Moscato d'Asti Spumante ou Asti Spumante ou Asti
              Nebbiolo d'Alba
              Roero acompanhado ou não das expressões :
              - rosso
              - superiore
              ou do nome da variedade do vinho Arneis
              Rubino di Cantavenna
              Ruché di Castagnole Monferrrato
              Sizzano
      2.2.3. Reg ião Lombarda:
              Botticino
              Capriano del Colle, acompanhado ou não da expressão rosso ou do
              nome da variedade do vinho Trebbiano
              Cellatica
              Colli morenici mantovani dei Garda, acompanhado ou não das
              expressões :
              - bianco
              - rosso
              - rosato
              - chiaretto
              - rubino
              Franciacorta, acompanhado ou não das expressões :
              - bianco
              - rosso           /
              - rosato
              - rosé
              Lambrusco Mantovano, acompanhado ou não das expressões :
              - rosso
              - rosato
              Lugana (*)
(1) louai monto em reqião Venoto
 ---pagebreak---                                                                                    ^
Oltrepo Pavese, acompanhado ou não das expressões:
                  spumante
              - moscato liquoroso dolce
              - moscato liquoroso secco
                  Rosso
              - Rosato
              - Riserva
                  Buttafuoco
                  Sangue di Giuda
              ou  do nome das variedades de vinho:
              -   Barbera
              -   Bonarda
              -   Riesling Itálico
              -   Riesling Renano
                  Cortese
                  Moscato
                  Moscato liquoroso dolce
                  Pinot Nero
              -   Pinot Grigio (Frizzante)
              Riviera del Garda Bresciano ou Garda Bresciano, acompanhado ou não
              de uma das expressões :
              - Bianco
              - Chiaretto
              - Rosso
              - Rosato
              - Rosé
              - Superiore
              - Novell©
              ou de uma variedade de vinho Gropello
              San Colombano al Lambro ou San Colombano
              San Martino Delia Battaglia
              Valcalepio, acompanhado ou não das expressões :
              - Bianco
              - Rosso
              Valtellina, acompanhado ou não da expressão superiore, Sforzato ou
              Sfursat, ou acompanhado ou não de uma das seguintes indicações
              geográficas :
              - Sassella
              - Inferno
              - Grumeilo
               - Valgella
       2.2.4. Trentino-Alto Adige Region:
               Alto Adige (SudtiroLer), acompanhado ou não da expressão riserva ou
               do nome de uma das seguintes variedades de vinho :
                   Moscato Giallo (Goldenmuskate11er ou Goldmuskate1 1er)
                   Pinot Bianco (Weissburgunder)
                   Chardonnay
                   Pinot Grigio (Rulãndor)
                   K io:; 1 i n q I t a 1 i << > ( Wi' I •win I < ".. 1 l n< | )
                   M u I 1 I M T h u i (jau ( I'. n •:. I i in i :.y I v a n e r )
                   K i o:; 1 inq Ronano
                   Sylvaner
                   Sauvignon
                   Traminer Aromático ou Gewurztrammer
                   Cabernet
 ---pagebreak---                                                                                       SU
     Lagrein rosato (Lagrein Kretzer, Lagrein di Gries ou Grieser
     Lagrein)
     Lagrein scuro (Lagrein Dunkel-Grieser or Lagrein di Gries)
     Malvasia or Malvasier
- Merlot
     Moscato rosa (Rosenmuskateller)
     Pinot nero (Blauburgunder)
     Schiave (Vernatsch)
Caldaro ou Lago di Caldaro (Kalterer ou Kalterersee), acompanhado
ou não de uma das seguintes expressões :
- clássico
- clássico superiore
- scelto
- selezionato
Casteller, acompanhado ou não da expressão superiore
Colli di Bolzano (Bozner Leiten)
Meranese di Collina (Meraner Hugel) (Burgravio ou Burggràfler)
Santa Maddalena, acompanhado ou não da expressão Clássico ou
Klassisches Ursprungsgebiet
Sorni, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
- bianco
- rosso
- scelto
T e r l a n o ( T e r l a n e r ) , acompanhado da e x p r e s s ã o
     Clássico
      e / o u do nome de uma das s e g u i n t e s v a r i e d a d e s de v i n h o :
      - Pinot bianco
      - Chardonnay
      - Riesling itálico
      - Riesling renano
      - Sauvignon
      - Sylvaner
      - Muller-Thurgau
Teroldego Rotaliano, acompanhado ou não de uma das seguintes
expressões :
 - rosso
 - rubino
 - rosato
 - kretzer
 - superiore
 - riserva
 Trentino, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões
 - bianco
 - rosso
 - riserva
 - vin santo
       ou do nome de uma d a s s e g u i n t e s v a r i e d a d e s de v i n h o :
       - Chardonnay
       - Moscato g ia lio
       - Moscato rosa
       - Muller-Thurgau
        - Nosiola
        - Pinot bianco
        - Pinot grigio
        - Riesling itaLico
        - Riesling renano
        - Traminer aromático
        - Cabernet
        - Cabernet franc
 ---pagebreak---                                                                                         4T
             - Cabernet sauvignon
             - Lagrein
            - Marzemino
             - Merlot
             - Pinot nero
            Valdadige (Etschtaler) í 1 ) , acompanhado ou não de uma das
            seguintes expressões :
             - bianco
            - rosso
            - rosato
            ou do nome de uma das seguintes variedades de vinho :
            - Chardonnay
            - Pinot Bianco
            - Pinot grigio
            - Schiava
            Valle Isarco (Eisacktaler) (Bressanone), acompanhado ou não da
            expressão Bressanone ou do nome de uma das seguintes variedades de
             vinho:
             - Traminer aromático
             - Pinot grigio
             - Veltliner
             - Sylvaner
             - Muller-Thurgau
     2.2.5. Reg ião Veneto:
             Bardolino, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
             - clássico
             - novelio
             - superiore
             - chiaretto
             Bianco di Custoza
             Breganze, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
             - bianco
             - rosso
             - superiore
             ou do nome de uma das seguintes variedades de vinho:
                Cabernet
             - Pinot nero
             - Pinot bianco
                 Pinot grigio
             - Vespaiolo
             Colli Berici, acompanhado da expressão Riserva ou do nome de uma
             das seguintes variedades de vinho:
                 Garganega
                 Sauvignon
                 Pinot bianco
              - Merlot
                 Cabernet
             Colli Euganei, acompanhado da expressão Riserva ou do nome de uma
             das seguintes variedades de vinho:
                 Moscato
                 Pinot bianco
                 Koriot
                 Cabernet
             Cambe 1 Lara, acompanhado O»J não de uma das soqu 1 nt.r.-n exprotvaõo:.; :
              - recioti
              - vin santo
              - superiore
(1) Igualmente em Região Veneto
 ---pagebreak---                                                                                      G
                                                                                       |8
                 Lessini Durello (Spumante) í 1 ) , acompanhado ou não da expressão
                 superiore
                     Lison-Pramaggiore, acompanhado de uma das seguintes expressões :
                     - clasico
                     - riserva
                     ou do nome de uma das seguintes variedades de vinho :
                     - Cabernet
                     - Cabernet Franc
                     - Cabernet Sauvignon
                     - Chardonnay
                     - Merlot
                     - Pinot bianco
                     - Pinot grigio
                     - Refosco dal Peduncolo Rosso
                     - Riesling itálico
                     - Sauvignon
                     - Verduzzo
                     Lugana (2)
                     Montello e Colli Asolani, acompanhado de uma das seguintes
                     expressões :
                     - rosso
                     - superiore
                     ou do nome de uma das seguintes variedades de vinho:
                         Prosecco
                     - Merlot
                     -   Cabernet
                     - Cabernet franc
                     - Cabernet Sauvignon
                     - Chardonnay
                     - Pinot bianco
                     - Pinot grigio
                     Prosecco di Conegliano (Valdobbiadene) , acompanhado ou não da
                     indicação geográfica Superiore di Cartizze
                     Soave (Recioto di Soave), acompanhado ou não da expressão
                     Clássico ou superiore
                     San Martino delia Battaglia
                     Valdadige (Etschtaler), acompanhado do nome de uma das seguintes
                     variedades de vinho :
                     - Chardonnay
                     - Pinot bianco
                     - Pinot grigio
                     - Schiava
                     Vril pol i col I a ou Wocioto d.»ll.i Valpolicolla, acompanhado
                     - da expressão clássico, superiore ou amarone
                     - ou da indicação geográfica Valpantena
                     Vini del Piave or Piave, acompanhado
                     - da expressão Riserva
                     - ou do nome de uma das seguintes variedades de vinho :
                          - Cabernet
                          - Cabernet Sauvignon
                          - Mer lot
                          - Pinot bianco
                          - P inot qr Lq i o
                             P i not nero
                          - Rabor.o
                          - Verduzzo
(1) Iquaimonte om Região Fr iu1i-Venezia Oiui;
( '.' | I qu.i ! ment o «'in Reqi.i'» l.<»mb,iida
 ---pagebreak---                                                                          ^
2.2.6. Região Friuli-Venezia Giulia
       Aquileia ou Aquileia del Friuli, acompanhado ou não da expressão
       rosato ou do nome de uma das seguintes variedades de vinho:
       -   Merlot
       - Cabernet franc
           Cabernet sauvignon
           Chardonnay
           Refosco dal peduncolo rosso
           Pinot bianco
           Pinot grigio
       - Riesling renano
       -   Sauvignon
       - Traminer aromático
       - Verduzzo friulano
       Carso, acompanhado ou não do nome de uma das seguintes variedades
       de vinho:
           Terrano
           Malvasia
       Collio Goriziano or Collio, acompanhado ou não de uma das seguintes
       expressões :
       - bianco
       - rosso
       - riserva
       ou do nome de uma das seguintes variedades de vinho:
           Riesling Itálico
           Riesling renano
           Traminer aromático
       -    Malvasia
           Malvasia istriana
           Muller-Thurgau
           Picolit
           Ribolla gialla
           Pinot bianco
       - Pinot grigio
           Sauvignon
           Traminer
        -   Cabernet
           Cabernet franc
        - Cabernet Sauvignon
           Chardonnay
        - Merlot
            Pinot nero
        Colli Orientali del Friuli, acompanhado ou não da indicação
        geográfica    Ramandolo, acompanhada ou não de uma das seguintes
        expresseis :
        - rosato5
        - ramandolo
        - riserva
        ou do nome de uma das '.seguintes variedades de vinho:
            Verduzzo
            RibolLa g ia L La
            Pinot bianco
            Pinot grigio
            Sauvignon
            Pinot nero
            Riesling renano
            Picolit
            Merlot
            Cabernet     . ,
 ---pagebreak---                                                                                    loo
                      Cabernet Franc
                      Cabernet Sauvignon
                      Chardonnay
                 - Malvasia istriana
                      Refosco dal peduncolo rosso
                 - schioppettino
                 - Traminer aromático
                 Grave del Friuli, acompanhado ou nao de uma das seguintes
                 expressões :
                 - rosato
                 - superiore
                 ou do nome de uma das seguintes variedades de vinhos
                 - Merlot
                 - Cabernet franc
                      cabernet Sauvignon
                 - Chardonnay
                      jR*£09co d a l panduncolo r o s s o
                 - Pinot bianco
                 - Pinot grigio
                 - Pinot nero
                 - Verduzzo friulano (Frizzante)
                 - Riesling renano
                 - Sauvignon
                 - Traminer aromático
                 I&onzo ou Isonzo dei Friuli, acompanhado ou não de uma das
                 seguintes expressões s
                 - bianco
                 - rosso
                 ou do none de uma das seguintes variedades de vinho;
                 - Cabernet franc
                 - Cabernet Sauvignon
                 - Chardonnay
                 - Fr&nconia
                 - Sauvignon
                 - Malvasia Xstriana
                 - Pinot Bianco
                 - Pinot Grigio
                 - Pinot nero
                 - Refosco dal peduncolo rosso
                 - verduzzo Friulano „
                 - Traminer Aromático
                 - Riesling Itálico
                 - Riesling Renanc?
                 - Merlot
                 Latisane dei Friuli, acompanhado ou nao da expressão rosato ou do
                 nome de uma das seguintes variedades de vinho:
                 - Merlot
                 - Cabernet
                 - Refosco
                 - Pinot bianco
                 - Pinot grigio
                 - verduzzo friulano
                      Traminer aromático
                      Sauvignon
                      Chardonnay         /
                 Lison-Pramazziore (Spumante) t l J, acompanhado ou.nao de uma dss
                 seguintes Cxpc^ssõcs :                            ,)
                 - clássico
                 •*• riserva
(1) vec descrição em Região Veneto (N.B.: A expressão Lison Clássico não
    «jc-.r.icida oer<t a reaião Friuli-Venezi* Giuliai.
 ---pagebreak--- ou do nome de uma das seguintes variedades :
- Cabernet
- Cabernet franc
- Cabernet Sauvignon
- Chardonnay
- Merlot
- Pinot bianco
- Pinot grigio
- Refosco dal peduncolo rosso
- Riesling itálico
- Sauvignon
- Verduzzo
2.2.7. Região Liguria:
        Cingue terre e Cingue terre sciacchetrà
        Rossese di Dolceacgua ou Dolceacgua, acompanhado ou não da
        expressão superiore
        Colli di Luni, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
        - rosso
        - riserva
        ou do nome da variedade do vinho Vermentino Riviera Ligure di
        Ponente, acompanhado ou não do
        - nome de uma das seguintes indicações geográficas :
           - Riviera dei Fiori
           - Albenga or Albenganese
           - Finale or Finalese
           - Ormeasco
           - Ormeasco superiore
           - Ormeasco Schiac-trà
        - ou de uma das seguintes variedades de vinho :
           - Pigato
           - Rosesse
           - Vermentino
 2.2.8. Região Emilia-Romagna:
        Albana di Romagna
        Bianco di Scandiano
        Rosco F.licoo, acompanh.ido <>u nao da expressão bianco e/ou do nomo
        de uma das seguintes variedades de vinho :
        - Fortana
        - Merlot
        - Sauvignon
        Cagnina di Romagna
        Colli Bolognesi, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões
        - bianco
        - riserva
        ou do nome de uma das seguintes variedades de vinho :
            Barbera
            Merlot
            Sauvignon
            Ries Ling itálico
            Pinot bianco
            Pignoletto
            Cabernet Sauvujnon
 ---pagebreak---        Colli di Parma, acompanhado ou não da expressão rosso e/ou do nome
       de uma das seguintes variedades de vinhos:
           Malvasia (Spumante)
           Sauvignon
       Colli Piacentini, acompanhado
       - de uma das seguintes expressões:
                 Gutturnio
           - Monterosso Vai d'Arda
           - Trebbianino Vai Trebbia
           - Vai Nure
       - ou do nome de uma das seguintes variedades de vinhos:
           - Barbera
                  Bonarda
                 Malvasia
                 Ortrugo
                  Pinot Nero
                  Pinot Grigio
            - Sauvignon
       Lambrusco Grasparossa di Castelvetro
       Lambrusco Mantovano (Frizzante)
       Lambrusco Reggiano
       Lambrusco Salamino di Santa Croce
       Lambrusco di Sorbara
       Montuni dei Reno
       Pagadebit di Romagda, acompanhado ou não do nome da variedade do
       vinho Bertinoro
       Sangiovese di Romagna
       Trebbiano di Romagna (Spumante)
2.2.9. Região Toscana:
       Bianco delia Valdinievole, acompanhado ou não da expressão vin
       santo
       Bianco dell'Empolese, acompanhado ou não da expressão vin santo
       Bianco di Pitigliano, acompanhado ou não da expressão superiore
       Bianco Pisano di S. Torpe, acompanhado ou não da expressão vin
       santo
       Bianco Vergine Valdichiana
       Bolgheri
       Brunello di Montalcino, acompanhado ou não da expressão riserva
       Cândia dei Colli Apuani
       Carmignano, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
       - rosato
       - vin santo
       - riserva
       C h i a n t i , acompanhado ou não de uma d a s s e g u i n t e s e x p r e s s õ e s :
        - c l a s s i co
          1 i'.îl'l v.i
       ou do nome de uma das seguintes variedades de vinhos :
        - Colli Aretine
        - Colli Fiorentini
        - Colline Pisane
        - Col 1i Senes i
        - Montaibano
        - Ru fina
 ---pagebreak---                                                               \o-\
Colli dell'Etruria, acompanhado ou não de uma das seguintes
expressões :
- bianco
- rosso
- rosato
- vin santo
ou do nome da variedade de vinho Vermiglio
Colli di Luni, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
- bianco
- rosso
- riserva
ou do nome da variedade de vinho Vermentino
Elba, acompanhado ou não das expressões bianco e rosso
Montecarlo, acompanhado ou não das expressões bianco e rosso
Montescudaio, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
- bianco
- rosso
- vin santo
Morellino di Scansano, acompanhado ou não da expressão riserva
Moscadello di Montalcino
Parrina, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
- bianco
- rosso
- rosato
- riserva
Pomino, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
- bianco
- rosso
- vin santo
- riserva
Rosso délie Colline Lucchesi e Bianco délie Colline Lucchesi
Rosso di Montalcino
Rosso di Montepulciano
Val d'Arbia, acompanhado ou não da expressão vin santo
Val di Cornia, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
 •*• bianco
 - rosso
- rosato
 - riserva
ou do nome de uma das seguintes variedades de vinhos :
 - Campiglia Marittima
 - Suvereto
 - San Vincenzo
 Vernaccia di San Gimignano, acompanhado ou não da expressão riserva
 Vino Nobile di Montepulciano, acompanhado ou não da expressão
  riserva
 ---pagebreak---                                                                                                                            |«V
     2.2.IO. Região Umbria:
                    Colli Altotiberini, acompanhado ou não de uma das seguintes
                    expressões :
                    -1 bianco
                    - rosso
                    - rosato
                    Colli Amerini, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
                    - bianco
                    - rosso
                    - rosato
                    - novello
                    ou do nome da variedade de vinho Malvasia
                    Colli del Trasimeno, acompanhado ou não de uma das seguintes
                    expressões :
                    - bianco
                    - rosso
                    Colli Martani, acompanhado ou não pela expressão riserva ou do nome
                    de uma das seguintes variedades de vinho :
                    - Grechetto di Todi
                    - Grechetto
                    - Sangiovese
                    - Trebbiano
                    Colli Perugini, acompanhado ou não de uma das seguintes
                    expressões :
                    - bianco
                    - rosso
                    - rosato
                    Montefalco, acompanhado ou não da expressão Rosso í*) ou do nome
                    da variedade de vinho Malvasia
                    Orvieto, acompanhado ou não da expressão clássico
                    Torgiano, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
                    - bianco
                    - rosso
                    - rosato
                    - riserva
                    ou do nome de uma das seguintes variedades de vinho :
                    - Chardonnay
                    - Cabernet Sauvignon
                    - Pinot grigio
                    - Pinot nero
                    -   Riesling           itálico
      ?. . 2 . 1 1 . Reg ião M a r c h e :
                    Bianchello            dei   Metauro
                    Beanco dei Colli Maceratesi
                    Falerio dei Colli Ascolani
                    L a c r i m a d i M o r r o ou L a c r i m a d i M o r r o d ' A l b a
                    R o s s o C o n e r o , a c o m p a n h a d o ou n ã o d a e x p r e s s ã o riserva
                    R o s s o P i c e n o , a c o m p a n h a d o ou n ã o da e x p r e s s ã o  superiore
                    S a n g i o v e s e d e i C o l Li Pesaresi
                    V e r d i c c h i o dei C a s t e l L L di J o s i , a c o m p a n h a d o ou não da e x o r e s s ã o
                    Cl a st; i co
                    V«?i"dicchio di M a t e i i ca
                    Vornaccia di              Serrapetrone
(li I <jua 1 MU-ut c     I'III R e o i a o   l.a.'in
 ---pagebreak--- 2.2.12. Região Abruzzi
        Montepulciano d'Abruzzo, acompanhado ou não por uma das seguintes
        variedades de vinho :
        - Cerasuolo
        - Vecchio
        Trebbiano d'Abruzzo
2.2.13. Região Molise:
        Biferno, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
        - bianco
        - rosso
        - rosato
        - riserva
        Pentro di Isernia, acompanhado ou não de uma das seguintes
        expressões :
        - bianco
        - rosso
        - rosato
2.2.14. Região Lazio:
        Aleatico di Gradoli
        Aprilia, acompanhado ou não pelo nome de uma das seguintes
        variedades dos vinhos:
        -    Merlot
            Sangiovese
            Trebbiano
        Bianco Capena, acompanhado ou não da expressão superiore
        Cerveteri, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
         - bianco
        - rosso
        Cesanese del Piglio
        Cesanese di Affile
        Cesanese di Olevano Romano
        Colli Albani, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões
         - superiore
         - novelio
         Colli Lanuvini
         Cori, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
         - bianco
         - rosso
         Est ! Est ! ! Est i î! Montefiascone
         Frascati, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
         - cane 11ino
          - novellu
         - super iore
         Genazzano, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
         - bianco
         - rosso
         - nove i lo
         Mario, acompanhado ou não da. expressão superiore
         Montecompatri Colonna, acompanhado ou não da expressão superiore
 ---pagebreak---                                                                               <lc(c !
             Orvieto (*), acompanhado ou não da expressão clássico
             Velletri, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões
             - superiore
             - riserva
             Zagarolo, acompanhado ou não da expressão superiore
    2.2. IS. Região Campania:
             Capri, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
             - bianco
             - rosso
             Castel San Lorenzo, acompanhado ou não de uma das seguintes
             expressões :
             - bianco
             - rosso
             - rosato
             - riserva
             - lambiccato
             ou do nome de uma das seguintes variedades de vinho :
             - Barbera
             - Moscato
             Cilento, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
             - bianco
             - rosso
             - rosato
             ou do nome da variedade de vinho Aglianico
             Falerno dei Massico, acompanhado ou não de uma das seguintes
             expressões :
             - bianco
             - rosso
             - riserva
             - vecchio
             ou do nome da variedade de vinho Primitivo
             Fiano di Avellino, acompanhado ou não da expressão Apianum
             Greco di Tufo
             Ischia, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
             - bianco
             - rosso
             - bianco superiore
             Solopaca, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
             - bianco
             - rosso
             Taburno or Agliani'co del Taburno, acompanhado ou não de uma das
             seguintes expressões :
             - rosso
             - rosato
             - riserva
             Taurasi, acompanhado ou não da expressão riserva
             Vesúvio, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
             - branco                                 t
             - rosso
              - rosato
                l.acryma
             ou do nome da variedade de vinho christ.:
(1) Igualmente em Região Umbria    (11.li.: .( monção Clássico não ó admitida
    para a Região Lazio).
 ---pagebreak--- 2.2.16. Região Puglia:
        Aleatico di Puglia, acompanhado ou não da expressão riserva
        Alezio, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
        - rosso
        - rosato
        - riserva
        Brindisi, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
        - rosso
        - rosato
        - riserva
        Cacc'e mmitte di Lucera
        Castel dei Monte, acompanhado ou não de uma das seguintes
        expressões :
        - bianco
        - rosso
        - rosato
        - riserva
        ou do nome de uma das seguintes variedades de vinho :
        - Chardonnay
        - Sauvignon
        - Pinot bianco
        - Bianco da Pinot nero
        - Pinot bianco
        - Aglianico rosso
        - Aglianico rosato
        Copertino, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
        - rosso
        - rosato
        - riserva
        Gioia dei Colle, acompanhado ou não de uma das seguintes
        expressões :
        - bianco
        - rosso
        ou do nome de uma das seguintes variedades de vinho :
        - Aleatico
        - Primitivo
        Gravina
        Leverano, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
        - bianco
        - rosso
        Lizzano, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
        - bianco
         - rosso
         - rosato
         - giovane
         - nove Lio
         - superiore
         ou do nome de uma das seguintes variedades de vinho :
         - Malvasia nera
         - Negro amaro
         Locorotondo
         M a r t i n a o r .Martina Franca
 ---pagebreak---         Matino, acompanhado ou não. de uma das seguintes expressões :
        - rosso
        - rosato
        Moscato di Trani
        Nardo, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
        - rosso
        - rosato
        - riserva
        Orta Nova, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
        - rosso
        - rosato
        Ostuni, acompanhado ou não da expressão bianco
        ou do nome da variedade de vinho Ottavianello
        Primitivo di Manduria
        Rosso Barletta, acompanhado ou não da expressão invecchiato
        Rosso Canosa, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões
        - canusium
        - riserva
        Rosso di Cerignola, acompanhado ou não da expressão riserva
        Salice Salentino, acompanhado ou não de uma das seguintes
        expressões :
        - bianco
        - rosso
        - rosato
        - riserva
        - novelio
        ou do nome de uma das seguintes variedades de vinho :
        - Aleatico
        - Pinot bianco
        San Severo (Spumante), acompanhado ou não de uma das seguintes
        expressões :
        - bianco
        - rosso
        - rosato
        Sguinzano, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
         - rosso
         - rosato
         - riserva
2.2.17.  Região Basilicata:
         Aglianico del Vulture, acompanhado ou não de uma das seguintes
         expressões :
         - vecchio
         - riserva
2.2.18.  Região Calabria:
         Ciro, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões
         - bianco
         - rosso
         - rosato
         - riserva
          - <: 1 ar»:; i <:o
            •super i o i f
 ---pagebreak---                                                                         •«s
        Donnici
        Greco di Bianco
        Lamezia
        Melissa, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
        - bianco
        - rosso
        - superiore
        Pollino, acompanhado ou não da expressão superiore
        Santa Anna di Isola Capo Rizzuto
        Savuto, acompanhado ou não da expressão superiore
2.2.19. Região Sicília:
        Alcamo ou Bianco Alcamo
        Cerasuolo di Vittoria
        Etna, Lizzano, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
        - bianco
        - rosso
        - rosato
        - superiore
        Faro
        Malvasia di Lipari
        Marsala, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões:
        - Cremovo vino aromatizzato ou Cremovo Zabaione vino aromatizzato
            Stravecchio
            Fine
            Superiore
            Vergine e/ou Soleras
        - Vergine Stravecchio ou Soleras Stravecchio ou Vergine
            Riserva
        Moscato di Noto, acompanhado ou não da expressão superiore
        Moscato di Pantelleria
        Moscato di Siracusa
2.2.20. Região Sardegna:
        Arbórea, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
        - rosso
        - rosato
        ou do nome de uma das seguintes variedades de vinho :
            Sangiovese
            Trebbiano
        Campidano di Terralba ou Terralbe
        Cannonau di Sardegna, acompanhado ou não da expressão rosato ou do
         nome de uma das seguintes variedades de vinho :
         Capo Ferrato
         Oliena
         Carignano dei SuLcis, acompanhado ou não de uma das seguintes
         expressões :
         - rosso
         - rosato
         - riserva
         Giro di Cagliari, acompanhado ou não da expressão riserva
         Malvasia di Boso
         Malvasia di Cagliari, acompanhado ou riáo da expressão riserva
 ---pagebreak---                                                                          w ci
         Mandrolisai, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
         - rosso
         - rosato
         - superiore
         Monica di Cagliari, acompanhado ou não da expressão riserva
         Monica ci Sardegna, acompanhado ou não da expressão superiore
         Moscato di Cagliari acompanhado ou não da expressão riserva
         Moscato di Sardegna (Spumante), acompanhado ou não de uma das
         seguintes indicações geográficas:
            Tempio Pausania ou Tempio
            Gallura
         Moscato di Sorso-Sennori ou di Sorso ou di Sennori, acompanhado ou
         não da expressão riserva
         Nasço di Cagliari
         Nuragus di Cagliari
         Vermentino di Gallura, acompanhado ou não da expressão superiore
         Vermentino di Sardegna
         Vernaccia di Oristano, acompanhado ou não de uma das seguintes
         expressões :
         - riserva
         - superiore
3.  Menções tradicionais complementares:
       Riserva                               -  Kretzer
       Riserva spéciale                      -  Rubino
       Superiore                             -  Granato
       Clássico                              -  Cerasuolo
       Amarone                               -  Chiaretto
       Vergine                               -  Aranciato
       Scelto                                -  Giallo
       Auslese                               -  Paglierino
       Passito                               -  Dorato
       Lacrima                               -  Verdolino
       Lacrima Christi                       -  Ambrato
       Sforzato, Sfurzat                     -  Vivace
       Cannellino                            -  Vino novello
       Vino santo                            -  Vin nouveau
                                             -  Dunkel
(B) Vinhos de mesa com uma indicação geográfica
 ---pagebreak---                                                                              WV
VI. VINHOS ORIGINÁRIOS DO GRAO-DUCADO DO LUXEMBURGO
    Estes vinhos são designados pelos termos "vin de gualité produit dans
    une région déterminée" ou pela menção tradicional especifica "Marque
    nationale du vin luxembourgeois". A marca comercial nacional será
    reconhecida por um rótulo no gargalo com a inscrição "Moselle
    luxembourgeoise - Appellation contrôlée, Marque nationale; sous le
    contrôle de l'Etat"; este rótulo contém igualmente a descrição da casta,
    do ano da colheita e do número de controlo do Estado.
    Estes vinhos podem, além disso, ser designados pelo nome de um dos
    municípios de onde são originários, enumerados no ponto 1, seguido, se
    for caso disso, pelo nome de um vinhedo que não seja enumerado
    individualmente no presente anexo e pelo nome de uma das castas
    enumeradas no ponto 2. Além disso, estes vinhos podem ser descritos por
    uma menção tradicional complementar enumerada no ponto 3.
    1. Nomes dos municípios:
        Schengen,   Remerschen,   Wintringen,   Mondorf,   Elvange,   Ellange,
        Burmerange, Schwebsange, Bech-Kleinmacher, Wellenstein, Remich, Bous,
        Assei, Trintange, Rolling, Erpeldange, Stadtbredimus, Greiveldange,
        Ehnen, Wormeldange, Oberwormeldange, Ahn, Machtum, Lenningen, Canach,
        Gostingen,    Niederdonven,   Oberdonven,    Grevenmacher,   Mertert,
        Wasserbillig, Rosport, Born, Moersdorf;
    2. Castas:
        Riesling, Traminer, Pinot gris (Rulánder), Pinot blanc, Pinot noir,
        Auxerrois, Muscat Ottonel, Rivaner        (Muller-Thurgau), Sylvaner,
        Elbling, Chardonnay, Gamay.
     3. Menções tradicionais complementares:
           'vin classé'
           'premier cru'
        -   'grand premier cru".
     4. A denominação "Crémant de Luxembourg" completada       pela  inscrição
        "Moselle Luxembourgeoise - Appellation contrôlée".
     5. Os   vinhos espumantes de qualidade com         a  inscrição  "Moselle
        Luxembourgeoise - Appellation contrôlée".
 ---pagebreak---                                                                         W2-
VII. VINHOS ORIGINÁRIOS DE PORTUGAL
    A) Vinhos de qualidade produzidos em regiões determinadas
    Estes vinhos são designados pelos termos "vinho de qualidade produzido
    em região determinada" e pelo nome da região determinada enumerada no
    ponto 1.
    Estes vinhos podem, além disso, ser descritos pelo nome da sub-região
    enumerada no ponto 2, por uma menção tradicional específica enumerada no
    ponto 3, bem como por uma menção tradicional complementar enumerada no
    ponto 4
    1. Nomes das regiões determinadas:
         Alcobaça                                Lagos
         Alenquer                                Madeira, Madeira Wein,
         Almeirim                                   Madeira Wine, Vin de
         Arrábida                                   Madère, Madera, Vino di
         Arruda                                     Madera, Madeira Wijn
         Bairrada                                Moscatel de Setúbal, Setúbal
         Biscoitos                               Moura
         Borba                                   Óbidos
         Bucelas                                 Palmela
         Carcavelos                              Pico
         Cartaxo                                 Pinhel
         Castelo Rodrigo                         Planalto Mirandês
         Chamusca                                Portalegre
         Chaves                                  Portimão
         Colares                                 Redondo
         Coruche                                 Reguengos
         Cova da Beira                           Rosé de Trás-os-Montes
         Dão                                     Rosé das Beiras
         Porto, Vin de Porto, Oporto, Port,      Rosé do Ribatejo e Oeste
             Wine, Portwein, Portvin, Portwijn   Rosé do Algarve
         Douro                                   Santarém
         Encostas de Aire                        Tavira
         Encostas da Nave                        Terceira
         Evora                                   Tomar
         Graciosa                                Valpaços
         Granja-Amareleja                        Varosa
         Lafões                                  Vidigueira
         Lagoa                                   Vinhos Verdes
         Nomes das sub-regiões:
     2.1 Região determinada do Dão:
         Alva                                     S ilgue iros
          Besteiros                               Terras de Ar.urara
         Castendo                                 Terras de Senhorim
          Serra da Estrela
       ?  Região determinada do IJoui
          Alijó                                   Sabrosa
          Lamego                                  Vila ReaL
          Meda
 ---pagebreak---                                                             \v^
2.3 Sub-região de Favaios
2.4 Região determinada de Varosa:
    Tarouca
2.5 Região determinada dos Vinhos Verdes:
    Amarante                                Lima
    Basto                                   Monção
                                            Penafiel
    Braga
3.  Menções tradicionais específicas:
    Denominação de Origem
    Denominação de Origem Controlada
    Generoso
    Indicação de Proveniência Regulamentada
    Região Demarcada
    Vinho Doce Natural
    Vinho Generoso
4.  Menções tradicionais complementares:
4.1 Região determinada da Madeira:
    Amadurecido                             Meio Escuro
    Aveludado                               Muito Pálido
    Canteiro                                Muito Velho
    Dourado                                 Pálido
    Encorpado                               Reserva
    Escuro                                  Reserva Velha
    Garrafeira                              Seleccionado
    Fino                                    Sercial
    Frasqueira                              Solera
    Leve                                    Superior - Bual
    Macio                                   Velho
4.2 Região determinada do Porto:
    Alourado                                Reserva
    Alourado Claro                          Retinto
     Branco-Doirado                         Ruby
     Branco-Pálido                          Superior
     Branco-Palha                           Tawny
    Crusted                                 Tinto
     Crusting                               Tinto ALourado
     Late Bottled Vintage ou L.B.V          Velhíss imo
     Leve Seco                              V intage
     Murto VeLho
 ---pagebreak---                                                                    \V*T
4.3 Outras
    Branco de Uvas Brancas                   Palhete or Palheto
    Branco de Uvas Tintas                    Quinta
    Casa                                     Reserva
    Casal                                    Solar
    Clarete                                  Superior
    Colheita Seleccionada                    Velho
    Escolha                                  Vila
    Garrafeira                               Vinho Branco Alvarinho
    Herdade                                  Vinho com Agulha
    Monte                                    Vinho Frutado
    Nobre                                    Vinho Leve
    Novo                                     Vinho de Missa
    Paço                                     Vinho Novo
    Palácio     '                            Vinho
(B) Vinhos de mesa com uma indicação geográfica:
    Estes vinhos são descritos pelos termos "Vinho Regional" e pelo nome
    de uma das seguintes indicações geográficas::
    Alentejo
    Algarve
    Beiras - Terras de Sico - Beira Litoral - Beira Alta
    Estremadura
    Ribatejo
    Rios do Minho
    Terras do Sado
    Trás-os-Montes - Terras Durienses
 ---pagebreak---                                                                        w-s
VIII. VINHOS ORIGINÁRIOS DO REINO UNIDO
Estes vinhos são descritos pelos termos "Quality Wine Produced in a
Specified Region" ou "Q. W. PSR" e pelo nome de uma região determinada
enumerada no ponto 1.
      1.  Nomes das regiões determinadas
          - Southern Counties
          - Northern Counties
      2.  Menções tradicionais específicas
          - Designated origin.
 ---pagebreak---                                                                                                       WW
B. VIMOS ORIGINÁRIOS DA BULGARIA
   Estes vinhos são designados pelos termos ''Quality wine" ou por una das menções tradicionais referidas no
   ponto 1 e pelo nome de una das regiões determinadas referidas no ponto 2.
   Rodem, além disso, ser designados pelo nome de unarparte mais pequena da região/micro-regiâb/ não referida
   no ponto 2 do presente anexo. Podem ainda ser aditados às designações de vinhos de qualidade o nome da casta,
   una expressão característica ou especificações respeitantes aos métodos de produção ou às características
   dos vinhos.
1. Menções tradicionais
         - KoMecmOeHO GUHO
           /Katchestveno vino/
         - SUHQ om gekAopupOH zeozpaQcku paúon
           /Vina ot declariran geografski rayon/
         - B U H O c kOMmpoAupoMO nauMeHoGoHue 3a npou3xoq
           /Vina s controlirano naimenovanie za proizhod/
         " 6epum6a npu nbAHa 3pa/voan
           /Beritba pri palna zrialost/
         - 6epum6o HO npe3p«AO zpo3ge
           /Beritba na prezrialo grozde/
         - Bepumõo HQ 6ompu(nu3upoMO zpo3ge
           /Beritba na botritizirano grozde/
         - GepumCo »<o ano<pugupat<o apo3ge
           /Beritba na stafidirano grozde/
         - Hogõop no npc3pCAu.                            uooipumu3upat<u U A U cniaquigupoHu 3i.pt<u
           /Podbor na prezreli, botritisirani ili staftdirani zarna/
            KOA<»kUtlOMM0/l'«30pU0
            Kolektziono/Rezcrva
 2. Indicações geográficas
 2.1. Vinhos cem una das seguintes denominações geográficas da região vinivitícola setentrional
        "Dunavska Ravnina"                                                          '
                  IIOUo             < <:r.<,   - N()V<) S e l o
                  HM.J.J..                       V|(]ÍM
                  »'«/'"«"                       Kiiht/.i/Kuh/i
                                  1
                ?.*.«!.• v i ' '                 M;I«UK;Í
                •'•'•' • " • ' " ; ' " •         MofltMIKi
                 ' ' ' "•'                       I .1 )lll
                 M
                     '          •'                V,;iI/a
                i )•! H , . >: ;•,               < )i i . i l i o v c t
                f.'.i ! . : • •                   Ml/I.l
                '••"•';            ' •• ':•' '   líl.ll.l S l . l l l l l . l
                ÎI.-..-I-..-K                    1'lcvcn
 ---pagebreak---                                                                                       v\' >
KoMopoOo                            - Koinarcvo
A03UUQ                              - Lositza
llukonoA                            - Nikopol
/IOAUMQ            MO      flnrnpa  - Dolina na Yantra
AnckoGeu                            - Liaskovetz
EAewo                               - Elena
DoACku TpbMÕeui                     - Polski Trambesch
PeceH                               - Ressen
G RAO                               - Biala
flOe         MO2UAU
                                    - Dve Mogili
Pyce                                - Rousse
PyceMCku 6p«z                       - Roussenski Briag
AoOeM                               - Lovetch
 AAekcangpoGo                       - Alexandrovo
 TpoflH                             - Troyan
 CeÛAueGo                           - Sevlievo
 KpOAAOAUH                          - Kramolin
 AeGcku                             - Levski
 CGuwoG                             - Svichtov/Svishtov/Svischtov/
 Cmpa*uua                           - Strajitza
 KQMOH                              - Kamen
 QbpõoGka                           - Varbovka
 HUMMO                              - Dimtcha
 floGAukeMu                         - Pavlikeni
 /lOAUMO H O                 Pocuuo - Dolina na Rossitza
  Cyxu«goA                          - Suhindol
  GHAO           vepkGo              - Biala Tcherkva/Biala Cherkva
  6uMe«ko                            - Vinenka
2.2 Vinhos com una das seguintes denominações geográficas da região vitivinícola
                           "Chernomorski Rayon":
    llly/wen                         - Schumen/Choumen/Shumen/
    UpecAoG                          - Preslav
    HoGu n o 3 o p                   - Novi Pazar
     X O H Kpy*A                     - Khan Krum
     flAucko                         - Pliska
     npozoeGo                         - Dragocvo
     KpOAeGo                          - Kralevo
     HoMopue                          - Pomorie
     KoGAeujkoGo                      - Kablcchkovo/Kableshkovo/Kableschkovo/
     ilonoGo                          - Popovo
      TbpzoGuuxe                      - Targowisclue/Targovichtc/Targovishtc/
      Co32pog                         - Razgrad
      KyGpom                          - Kubrat
      /lO()()W<                         Dohritch
      y f i(i< i| u n i                 Kavacna
                                        Clubla/Ndiabla/Nhalila/
      K « If.V 'H        (l||ll.*        Kainen H r i a j ' / K a m c n H i y a j ; /
      I . V I » -•« >* "                 Hur^as/Moin^as/
      Hl*«.'n         l)|)n.'            Jou|on Mi iar
      I J I A I I ' .HIJ X I             Silisiia
       I ym;i<)l' o n                  , I ouiral.an/1 uliakaii/
                                          i/aitv            |),.l
       I!.I;II.O
                                         V a i ii.i
                                         I - . H V I I h l " ! .1.1
 ---pagebreak---                                                                                                             \v^
       llpoGoqiifi                                - Provadia
       G MAO                                      -Bjala
      MegoGcu                                     - Medovetz
       UpoccMuk                                   - Prossenik/Prosenik
       Aúmoc                                      - Ahos/Aytos/
2.3 Vinhos com una das seguintes o^norairaçôes geográficas da região vitivinícola sub-telcánica
                              "Rozova Dolina" /Pod-Balkanskî Rayon/:
       KopAoGo                                    - Kariovo
       Xucop                                      -Hissar
       Goim                                       - Bania
       P030GO                     gOAUHO          - Rozova dolina
       ToGpuAoGo                                  - Gavrilovo
       Ko.iOHAbk                                  - Kazanlak
       CyMzypAope                                 - Sunguriare/Sungourlare/
       CAOGHHUU                                   - Slaviantzi/Slavyantzi/
       MepHuuo                                    -Chernitza
       ílugopeGo                                  - Padarevo
       KopHoGom                                   - Karnobat
 2.4 Vinhos com una das seguintes denominações geográficas da região vitivinícola meridional
                              "Trakiiska nizina"
        no3Qpg*uk                                 - Pazardjik
        OuHoapogeu                                - Vinogradetz
        KoAyzepoGo                                 - Kalugerovo
        Oompeu                                     - Vetren
        KopoOyHop                                  - Karabunar
        CenmeMGpu                                  - Septemvri/Septemvry/
        HAOGUG                                     - Plovdiv
        Gpe3oGo                                    - Brezovo
        AceHoGzpog                                 - Assenovgrad
        3opeGo noAAHO - Zareva Poliana
        AAAÔOA                                     - Yambol/Iarnbol/
        EAXOGO                                     - Elhovo
         3AomoGpoM                                  - Zlatovrach
        llepyuuuua                                  - Perushtitza/Peruschtiza/Perushtitza/
        GpecmMuk                                    - Brestnik
        GpecmoGuua                                  - Brestovitza
         Mupnan                                     - Tchirpan/Chirpan
        CGoGoga                                     - Svoboda
        OpnxoGuua                                   - Oriahovitza/Oriachovitza
         /h.AÛoku                                   - Dalboki
         Onopo                   Jo.íopo              Stara Zai'ora
         ( í l i p O A ( | «'(I                       Sdaldja
         < ')'.- <!•)                                 Naka»
         I     JIOMMIM                                (iiaiui
          I I • 11 ' ' I        i< I .• < )| )l I     Nova /.ajMua
          r    .jp.ii.M.                              KoiU:ii
          <    /-.ill'..-..                           Silvou
          I ,/•. < J l l l ' M !                      Hlalel/.
           >'•!'    V •)!(. |
                                                      Haskovo
          !.<•>'   n !•.•••' 1                         I .IIIMIIUM/VI . m h i i i u M /
                                                      .SInvaiclicvo/( ' l u v a t i l i ••.<i/So!nva;dicv.i
                                                      Ntainholovo
 ---pagebreak---                                                                                                        At
 ",,A           " " " ! • » " . . - Dolinala na Marilza
 Gtii»<i<«)*<i                    - Strandja
 (h.A<)UM                         - Puldin
2.5 Vinhos cem una das seguintes denominações geográficas da região v i t i v i n í c o l a do Sudeste
                " D o l inata na Stnima"
       MoMtiHa goAUHo             - Momina Doltna
       ílempuM                 -  . Petritch
       MeAMuk                     . Melnik
       CoHgoMcku                  . Sandanski/Sandansky/
       Xi.pcoOo                   - Harsovo
       íloAAfiHuua                - Damianitza
       KtocmenguA                 - Kyustendil
       BoGotueOo                  - Bobochevo/Boboshevo/Boboschevo/
       GAoaoeOapog                . Blagoevgrad
 ---pagebreak---                                   Proposta
                            DECISÃO DO CONSELHO
                                 de
          respeitante à conclusão e assinatura do Acordo entre a
          Comunidade Económica Europeia e a República da Hungria
    sobre a protecção recíproca e o controlo de denominações de vinho
O CONSELHO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS,
Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Económica Europeia e,
nomeadamente, o seu artigo 113a,
Tendo em conta a proposta da Comissão,
Considerando que a conclusão do Acordo negociado entre a Comunidade
Económica Europeia e a República da Hungria sobre a protecção recíproca
e o controlo de denominações de vinho permitirá lutar mais eficazmente
contra a concorrência desleal no exercício do comércio, assegurar uma
maior protecção dos consumidores e promover o comércio de vinho entre as
duas Partes Contratantes; que, portanto, é oportuno aprovar esse Acordo;
Considerando que, para facilitar a aplicação de certas disposições do
Acordo, é conveniente que a Comissão, segundo o processo previsto no
artigo 83Q do Regulamento (CEE) nQ 822/87 do Conselho, de 19 de Março de
1987, que estabelece a organização comum do mercado vitivinícola(*),
com  a  última   redacção que   lhe  foi dada  pelo Regulamento  (CEE) nfi
         2
1566/93Í ), possa proceder às adaptações técnicas necessárias;
Considerando   que, dado que   se trata de um acordo cujas     disposições
estão directamente ligadas a medidas regidas pela política comercial e
agrícola   comum,  e mais  exactamente   pela regulamentação  vitivinícola
comunitária, é necessário estabelecer esse Acordo no plano comunitário,
 (1) JO nQ L 84 de 27.3.1987, p. 1.
 (2) JO nQ L 154 de 25.6.1993, p. 39.
 ---pagebreak--- DECIDE :
                                Artigo lo
É aprovado em nome da Comunidade Económica Europeia o Acordo entre a
Comunidade Económica Europeia e a República da Hungria sobre a protecção
reciproca e o controlo de denominações de vinho.
O texto do Acordo acompanha a presente decisão.
                                Artigo 2Q
O Presidente do Conselho fica autorizado a designar a pessoa com poderes
para assinar o Acordo e para depositar o instrumento de aprovação pela
Comunidade.
O Presidente do Conselho procederá à notificação prevista no nQ 1 do
artigo 19Q do Acordo.
                                Artigo 3Q
Para efeitos de aplicação do artigo     14Q do Acordo, a Comissão    fica
autorizada a, segundo o processo previsto no artigo 83Q do Regulamento
 (CEE) no 822/87, estabelecer os actos relativos às alterações do Acordo
que venham a revelar-se necessárias.
                                Artigo 4Q
A presente decisão    será publicada  no Jornal Oficial das   Comunidades
Europeias.
 Feito em Bruxelas, em                                Pelo Conselho
                                                       O Presidente
 ---pagebreak---                                                                           \~XS
                                  ACORDO
                                 entre a
         Comunidade Económica Europeia e a República da Hungria
    sobre a protecção reciproca e o controlo de denominações de vinho
A Comunidade Económica Europeia, a seguir designada "a Comunidade",
por um lado, e
a República da Hungria, a seguir designada "a Hungria",
por outro,
a seguir designadas "as Partes Contratantes",
Tendo em conta o Acordo europeu que cria uma associação entre as
Comunidades Europeias e os seus Estados-membros e a República da Hungria,
assinado em Bruxelas em 16 de Dezembro de 1991,
Tendo em conta o Acordo provisório sobre o comércio e as medidas de
acompanhamento entre a Comunidade Económica Europeia e a Comunidade
Europeia do Carvão e do Aço, por um lado, e a República da Hungria, por
outro, assinado em Bruxelas em 16 de Dezembro de 1991,
Tendo em conta o interesse de ambas as Partes Contratantes na protecção
reciproca e no controlo das denominações de vinho,
ACORDARAM NO SEGUINTE:
 ---pagebreak---                                                                           v*-^>
                                 Artigo 1o
As Partes Contratantes acordam, numa base de reciprocidade, em proteger e
controlar as denominações de vinhos originários da Comunidade e da
Hungria nas condições estabelecidas no presente Acordo.
                                 Artigo 2o
1. O presente Acordo é aplicável aos vinhos da posição 22.04 do Sistema
   Harmonizado.
2. Para efeitos do    presente  Acordo,   salvo  disposição   em   contrário,
   entendesse por:
   - "Vinho originário de", quando seguido do nome de uma das Partes
     Contratantes, um     vinho produzido     no território     desta   Parte
     Contratante a partir de uvas totalmente colhidas e produzidas no
     território da mesma Parte Contrante-,
   - "Indicação geográfica", uma indicação, incluindo uma "denominação de
     origem", reconhecida pela disposições legislativas e regulamentares
     de uma Parte Contratante para efeitos de descrição e apresentação de
     um vinho originário do território de uma Parte Contratante, ou de
     uma    região ou   localidade desse     território, sempre que uma
     determinada qualidade, reputação ou outra característica do vinho
     seja essencialmente atribuível à sua origem geográfica;
   - "Expressão tradicional", uma denominação utilizada tradicionalmente,
     que se refira, nomeadamente, ao método de produção ou à cor, tipo ou
     qualidade de um vinho, reconhecida pela disposições legislativas e
      regulamentares de uma Parte Contratante para efeitos de descrição e
     apresentação de um vinho originário do território de uma Parte
     Contratante;
   - "Descrição", as denominações utilizadas na rotulagem, nos documentos
      que acompanham o transporte do vinho, nos documentos comerciais,
      nomeadamente nas facturas e nas guias de entrega, bem como na
      pub liei dade;
   - "Rotulagem", todas as descrições e outras referências, sinais,
      símbolos ou marcas comerciais que distingam o vinho e figurem no
     mesmo recipiente, incluindo o seu dispositivo de selagem ou a
      etiqueta fixada ao recipiente e a gargantilha de cobertura do
      gargalo das garrafas;
   - "Apresentação",    as   denominações   utilizadas    nos    recipientes,
      incluindo o fecho, na rotulagem e na embalagem;
   - "Embalagem", as embalagens protectoras, tais como capas de palha de
      qualquer tipo, caixas e embalagens de papel ou cartão, utilizadas no
      transporte de um ou mais recipientes e/ou na sua apresentação com
      vista á venda ao consumidor final.
 ---pagebreak---                                                                            \-2-Z)
                                    TITULO I
                 Protecção reciproca de denominações de vinhos
                                   Artigo 3o
As Partes Contratantes tomarão todas as medidas necessárias, nos termos
do presente Acordo, para a protecção reciproca das denominações
referidas no artigo 4o_ que sejam utilizadas para a descrição e
apresentação de vinhos originários do território das Partes Contratantes,
nomeadamente contra a concorrência desleal.
                                   Ar t i go 4o
1. São protegidas as seguintes denominações:
   a) Relativamente a vinhos originários da Comunidade:
       - referências ao Estado-membro de que o vinho é originário;
       - os seguintes termos, referidos no artigo 1o_ do Regulamento (CEE)
          no_ 823/87 do Conselho que estabelece disposições especiais
          relativas aos vinhos de qualidade          produzidos em   regiões
          determinadas^1):
         i)    "vinho de qualidade produzido numa região determinada",
               incluindo a abreviatura "vqprd" e os termos e abreviaturas
               equivalentes nas outras línguas comunitárias,
         ii)   "vinho espumante     de    qualidade produzido   numa  região
               determinada", incluindo a abreviatura "veqprd" e os termos e
               abreviaturas equivalentes nas outras línguas comunitárias,
               bem como "Sekt bestimmter Anbaugebiete" ou "Sekt b.A",
         III) "vinho    frisante   de    qualidade  produzido  numa   região
               determinada" incluindo a abreviatura "vfqprd" e os termos e
               abreviaturas equivalentes nas outras Iinguas comunitárias,
        iv)    "vinho   licoroso   de    qualidade  produzido   numa  região
               determinada", incluindo a abreviatura "vlqprd" e os termos e
               abreviaturas equivalentes nas outras línguas comunitárias;
      - os seguintes termos, referidos no Regulamento (CEE) no 4252/88 do
         Conselho relativo à elaboração e á comercialização dos vinhos
         licorosos produzidos na Comunidade^2^:
 (1) JO no. L   84 de 27.3.1987, p. 59.
 ---pagebreak---                                                                                    \x^
                   "oívoç yXuKÚç tuotKÓç" t H V | n o generoso", vino generoso de
                     licor", "vinho generoso", "vino dulce natural", "vino
                    dolce natura le", "vinho doce natural", "vin doux
                    naturel";
     - as indicações geográficas e as expressões tradicionais referidas
        no Anexo;
   b) Relativamente a vinhos originários da Hungria-.
       - as denominações "Hungary", "Hungaria", "Hunnia", "Magyarország",
         "Magyar" ou quaisquer outras denominações utilizadas para indicar
         este pais,
       - as indicações geográficas e as expressões tradicionais referidas
         no Anexo, como definidas na legislação húngara sobre o vinho, ou
         seja, na Lei 36 de 1970 e no decreto ministerial de aplicação
         40/1977/XI.29/MÉM,       alterado    pelos       decretos    ministeriais
         7/1990/XII.25/FM e 23/1992/XII.17/FM.
2. Na Hungria, as denominações comunitárias protegidas:
   - ficam reservadas exclusivamente         para      os  vinhos  originários  da
      Comun i dade a que se ap11 quem e
   - não podem ser utilizadas em condições diferentes das estabelecidas
      nas disposições legislativas e regulamentares da Comunidade ou, na
      sua ausência, dos Estados-membros.
3. Na Comunidade, as denominações húngaras protegidas:
   - ficam reservadas exclusivamente         para      os  vinhos  originários  da
      Hungria a que se apliquem, e
   - não podem ser utilizadas em condições diferentes das estabelecidas
      nas disposições legislativas e regulamentares da Hungria.
4. A protecção referida no no 1 é igualmente aplicável às denominações,
   mesmo se a verdadeira origem do vinho for indicada ou se a indicação
   geográfica ou a expressão tradicional for utilizada em tradução ou
   acompanhada de expressões com referências a outros                      locais,
    introduzidas por termos como "género", "tipo", "estilo", "imitação",
   "método", "marca comercial" ou similares.
5. Em caso de indicações geográficas homónimas ou idênticas:
   a) Sempre que duas indicações, protegidas nos termos do presente
       Acordo, sejam homónimas ou idênticas, será concedida protecção a
       ambas, desde que:
       - a denominação geográfica em questão tenha sido utilizada de forma
          tradicional e constante para descrever e apresentar um vinho
         produzido na zona geográfica a que se refere,
 ---pagebreak---                                                                            \-3- c \
              - o vinho não seja erroneamente apresentado aos consumidores
                como originário do território de outra Parte Contratante;
      ou
   b) Sempre que uma indicação protegida de uma Parte Contratante seja
      homónima ou idêntica a uma denominação geográfica exterior aos
       territórios das Partes Contratantes, esta denominação pode ser
      utilizada para descrever e apresentar um vinho, desde que:
      - o vinho em questão tenha sido produzido na zona geográfica a que
         se refere,
      -a      denominação geográfica    tenha sido utilizada de forma
          tradicional e constante para efeitos de descrição e apresentação
         de vinhos,
       - esta utilização esteja regulamentada no pais de origem,
       - o vinho seja comercializado apenas no território da Parte
          Contratante em que a indicação geográfica não está protegida,
       - o vinho não seja erroneamente apresentado aos consumidores como
          originário do território da Parte Contratante em que a indicação
          geográfica não está protegida.
   Em tais casos, as Partes Contratantes determinarão as condições
   práticas em que as indicações homónimas ou indent iças em causa serão
   diferenciadas umas das outras, tendo em conta a necessidade de
   assegurar que os produtores em questão sejam objecto de um tratamento
   equitativo e que os consumidores não sejam induzidos em erro.
6. Quando o nome ou a firma do engarrafador ou de outra pessoa que
   participe no circuito comercial for susceptível de induzir a um juízo
   errado sobre a origem do vinho, esse nome ou essa firma só podem ser
   utilizados se forem inscritos em caracteres menos visiveis que os das
   outras indicações utilizadas na descrição e apresentação do vinho e
   precedidos da especificação da actividade profissional da pessoa em
   causa, devendo todas essas menções figurar numa só linha e em
   caracteres idênticos.
7. Nada no presente Acordo obriga uma Parte Contratante a proteger uma
    indicação geográfica ou expressão tradicional          da outra Parte
   Contratante que não seja protegida ou deixe de o ser no seu pais de
   origem ou que tenha caldo em desuso nesse pais.
 ---pagebreak---                                                                            r*ç
                                 Artigo 5o
As Partes Contratantes tomarão todas as medidas necessárias para
assegurar que, no caso de os vinhos originários das Partes Contratantes
serem exportados e comercializados fora dos respectivos territórios, as
denominações protegidas de uma Parte Contratante referidas no presente
Acordo não sejam utilizadas para descrever e apresentar um vinho
originário da outra Parte Contratante.
                                 Artigo 6o
1. Se a descrição ou a apresentação de um vinho, nomeadamente no rótulo,
   nos documentos oficiais ou comerciais ou na publicidade, constituir
   uma violação do presente Acordo, as Partes Contratantes adoptarão as
   medidas administrativas necessárias ou os procedimentos judiciais em
   conformidade     com   as  respectivas   disposições   legislativas   e
   regulamentares.
2. As medidas e os procedimentos referidos      no no. 1 serão adoptados,
   nomeadamente, nos seguintes casos:
   a) Sempre que a tradução de descrições previstas pela legislação
       comunitária ou húngara na lingua ou Iinguas da outra Parte
       Contratante resultar num termo que possa induzir em erro quanto à
       origem, natureza ou qualidade do vinho assim descrito ou
       apresentado;
   b) Sempre que nos recipientes ou embalagens, na publicidade ou em
       documentos oficiais ou comerciais, relativos a vinhos cujas
       denominações sejam protegidas no âmbito do presente Acordo figurem
       descrições,    marcas  comerciais,  denominações,    inscrições  ou
       ilustrações que, directa ou indirectamente, forneçam informações
       falsas ou erróneas quanto à proveniência, origem, natureza, casta
       ou qualidades materiais do vinho -,
   c) Sempre que os recipientes utilizados para embalagem possam induzir
       a um Juizo errado quanto à origem do vinho.
3. As marcas comerciais, registadas ou não, utilizadas para vinhos cujas
   denominações sejam protegidas pelo presente Acordo não podem conter
   palavras, partes de palavras, sinais ou ilustrações que:
   a) Sejam susceptíveis de induzir a um juizo errado sobre uma pessoa,
       nomeadamente o engarrafador, que participe no circuito comercial do
       vinho assim descrito e apresentado;
    b) Possam prestar-se a confusão com o nome de uma unidade geográfica
       cuja utilização para a descrição e apresentação de um vinho seja
       protegida pelo presente Acordo;
       ou
    c) Contenham falsas indicações ou indicações susceptíveis de induzir
       em erro, nomeadamente sobre a origem geográfica, a casta, o ano de
       colheita, ou uma menção relativa a uma qualidade superior.
 ---pagebreak---                                                                           \^n
                                Artigo 7o
1. Na medida em que a legislação comunitária o permita, o beneficio da
   protecção concedida pelo presente Acordo é extensivo às pessoas
   singulares e colectivas e às federações, associações e organizações
   de produtores, comerciantes ou consumidores cujas sedes se situem na
   Hungr i a.
2. Na medida em que a legislação húngara o permita, o beneficio da
   protecção concedida pelo presente Acordo é extensivo às pessoas
   singulares e colectivas e às federações, associações e organizações de
   produtores, comerciantes ou consumidores cuja sede se situe na
   Comun i dade.
                                Artigo 8o
O presente Acordo não exclui qualquer protecção mais ampla concedida, no
presente ou no futuro, às descrições protegidas pelo presente Acordo
pelas Partes Contratantes nos termos da sua legislação interna ou de
outros acordos internacionais.
 ---pagebreak---                                  TITULO II
            Assistência mútua entre as autoridades de controlo
                                 Art jgo 9o
Cada Parte Contratante designará        os   organismos   responsáveis   pela
aplicação do presente Acordo.
As Partes Contratantes comunIcar-se-ão os nomes e endereços desses
organismos, o mais tardar dois meses após a entrada em vigor do presente
Acordo. Os organismos manterão entre si uma cooperação estreita e
directa.
                                Art igo 10o
1. Se um dos organismos designados        nos  termos  do   artigo  9o. tiver
   suspeitas fundamentadas de que:
   - um vinho  ou um lote de vinhos, como definido no artigo 2o, que seja
      ou tenha  sido objecto de comércio entre a Hungria e a Comunidade,
      não está em conformidade com as disposições aplicáveis no sector do
      vinho na Comunidade ou na Hungria ou com o presente Acordo, e
   - essa não conformidade apresenta um interesse especial para a outra
      Parte Contratante e pode dar origem a medidas administrativas ou
      procedimentos judiciais,
    informará imediatamente os organismos      competentes   da  outra  Parte
   Contratante e a Comissão da Comunidade.
2. A informação a fornecer nos termos do no 1 será acompanhada de
   documentos oficiais, comerciais ou outros documentos adequados; deve
   ser feita igualmente referência às eventuais medidas administrativas
   ou procedimentos Judiciais. A informação incluirá, nomeadamente, os
   seguintes dados relativos ao vinho em questão:
   - produtor e pessoa que disponha do vinho,
   - composição e características organoléptiças do vinho,
   - descrição e apresentação do vinho,
   - precisões sobre     o  não  cumprimento    das  regras   de  produção  e
      comercialização.
 ---pagebreak---                                                                           \^3
                                TÍTULO III
                            Disposições gerais
                                Art loo 11o
O Titulo I do presente Acordo não se aplica:
a) A vinhos que se encontrem em trânsito no território de uma das Partes
   Contratantes;
ou
b) A vinhos originários do território de uma das Partes Contratantes que
   sejam objecto de remessas em pequenas quantidades entre elas nas
   condições e de acordo com os processos previstos no Protocolo anexo ao
   presente Acordo.
                                Artigo 12o
O presente Acordo aplica-se, por um lado, aos territórios em que é
aplicável o Tratado que institui a Comunidade Económica Europeia e nas
condições previstas pelo mesmo Tratado e, por outro, ao território da
Hungr i a.
                                Ar t i go 13o
1. As Partes Contratantes consultar-se-ão se uma delas considerar que a
   outra não cumpriu uma obrigação decorrente do presente Acordo.
2. A Parte Contratante que requerer as consultas fornecerá à outra as
    informações necessárias para um exame pormenorizado do caso em
   questão.
3. Em casos em que um atraso possa dar origem a danos de dificil
   reparação, podem ser adoptadas provisoriamente as medidas cautelares
   adequadas, sem consulta prévia, desde que as consultas se efectuem
    imediatamente após a adopção dessas medidas.
4. Se, na sequência das consultas previstas nos no 1 e 3, as Partes
   Contratantes não chegarem a acordo, a Parte que requereu as consultas
   ou que tomou as medidas referidas no no 3 pode tomar medidas
   cautelares adequadas de forma a permitir a correcta aplicação do
   presente Acordo.
 ---pagebreak---                                                                           V"^^
                                 Ar t i go 14o
As Partes Contratantes permanecerão em contacto directo* para qualquer
questão relativa à aplicação do presente Acordo.
Em especial, a Hungria e a Comunidade:
a) Procederão de comum acordo às adaptações do Anexo e do Protocolo do
   presente Acordo, em função das eventuais alterações das disposições
   legislativas e regulamentares das Partes Contratantes;
b) Not Ificar-se-ão das decisões judiciais respeitantes à aplicação do
   presente Acordo e informar-se-ão das medidas que tiverem sido tomadas
   na sequência dessas decisões;
c) Examinarão as medidas tomadas pela outra Parte Contratante em
   aplicação do presente Acordo, nomeadamente no que diz respeito à
   adaptação das disposições legislativas e regulamentares;
d) Determinarão por acordo mútuo, se necessário, as condições práticas
   referidas no no. 5 do artigo 4o-,
e) Reunir-se-ão, se necessário, a fim de examinar as questões técnicas
   suscitadas pela aplicação do presente Acordo.
                                 Artigo 15o
1. Os vinhos que, no momento da entrada em vigor do presente Acordo,
   fossem descritos e apresentados licitamente de uma forma proibida pelo
   presente Acordo podem ser comercializados:
   - por grossistas, durante um período de 3 anos,
   - por retalhistas, até ao esgotamento das existências.
2. Os vinhos descritos e apresentados em conformidade com o presente
   Acordo no momento da sua comercialização e cuja descrição ou
   apresentação deixem de o estar na sequência de uma alteração deste
   podem ser comercializados até ao esgotamento das existências, salvo
   acordo em contrário das Partes Contratantes.
                                 Ar t i go 16o
As Partes Contratantes tomarão todas as medidas gerais ou especiais
adequadas para assegurar a execução das obrigações decorrentes do
presente Acordo. As Partes Contratantes zelarão pela realização dos
objectivos deste.
                                 Artigo 17o
O Protocolo e os Anexos ao presente Acordo fazem dele parte integrante.
 ---pagebreak---                                  Artioo 18o
O presente Acordo é redigido em duplo exemplar nas Iinguas alemã,
dinamarquesa, espanhola, francesa, grega, inglesa, italiana, neerlandesa,
portuguesa e húngara, fazendo igualmente fé todos os textos.
                                 Artigo 19o
1. O presente Acordo entra em vigor no primeiro dia do segundo mês
   seguinte à data em que as Partes Contratantes tiverem notificado
   reciprocamente por escrito o cumprimento das formalidades necessárias
   para o efeito.
2. Cada uma das Partes Contratantes pode denunciar o presente Acordo
   mediante um pré-aviso de um ano.
Em fé do que, os aba i xo-ass i nados apuseram as suas assinaturas no final
do presente Acordo
Feito em,                aos                   de mil novecentos e noventa
e três.
Pela Comunidade Económica Europeia            Pela República da Hungria
 ---pagebreak---                                                                             I -y
                             P R O TO     C O L O
AS PARTES CONTRATANTES ACORDAM NO SEGUINTE:
I.   Nos termos do no. 2, alinéa b ) , do artigo 6o. do Acordo e sem prejuízo
     de respectiva     legislação   interna mais restritiva, as Partes
     Contratantes acordam em autorizar a utilização da denominação de uma
     casta ou, se for caso disso, de um sinónimo para descrever e
     apresentar um vinho apenas sob as seguintes condições:
     a) Sempre que seja utilizado o nome de uma única casta, pelo menos
        85% do vinho, após         dedução    da  quantidade    dos    produtos
        eventualmente utilizados para edulcoração, serão obtidos a partir
        dessa casta, que será a principal determinante da natureza do
        v i nho,
        ou
        sempre que forem utilizados para o mesmo vinhos os nomes de mais
        do que uma casta, esse vinho será integralmente obtido, após
        dedução da quantidade de produtos eventualmente utilizados para
        edulcoração, a partir das referidas castas;
     b) A denominação não será utilizada de forma a poder ser confundida
        com uma indicação geográfica protegida nos termos do presente
        Acordo;
     c) Sempre que o nome da casta ou o seu sinónimo seja constituído por
        várias palavras, esse nome ou sinónimo composto será impresso no
        rótulo em uma ou duas linhas, sem interposição de qualquer outra
         informação, em caracteres uniformes da mesma dimensão.
 II. Nos termos da alínea b) do artigo 11o do Acordo, este não será
     aplicável:
     1. A vinho em recipientes rotulados de capacidade não superior a
        5 litros, munidos de um dispositivo de fecho não reutilizável,
        sempre que a quantidade total transportada, constituída ou não
        por remessas separadas, não seja superior a 100 litros-,
     2. a)   A quantidades de vinho não superiores          a  30   litros  por
             viajante, incluídas em bagagem pessoal;
        b)   A quantidades de vinho não superiores a 30 litros, expedidas
             em remessas de particular a particular-,
         c)  A vinho incluído nos bens de particulares por ocasião de
             mudança de residência-,
         d)  A quantidades de vinho, até ao limite de 1 hectolitro,
              importado para efeitos de experimentação cientifica ou
              técnica;
 ---pagebreak---                                                                        \?>?
        e)  A vinho destinado a representações diplomáticas, consulados
            ou organismos similares, importado ao abrigo das respectivas
            isenções aduaneiras;
        f)  A vinho que constitua provisão        de   bordo  de   meios
            internacionais de transporte.
A isenção referida no na 1 não pode ser acumulada com uma ou mais
Isenções referidas no no_ 2.
 ---pagebreak---                                                                           k?>9i
                              TROCA DE CARTAS
   relativa ao artigo 4o do Acordo entre a Comunidade Económica Europeia
          e a República da Hungria, relativo à protecção recíproca
                           e ao controlo do vinho
                                 Carta no. 1
                                (Comunidade)
                                                  Bruxelas,
Exmo. Senhor,
Tenho a honra de me referir ao Acordo entre a Comunidade Económica
Europeia e a República da Hungria relativo à protecção e ao controlo do
vinho, assinado hoje, e, nomeadamente, ao no 3 do seu artigo 4o.
Quanto a este aspecto, permito-me confirmar-lhe o seguinte :
1. Durante um per iodo transitório de 8 anos a contar da entrada em vigor
    do referido acordo, a aplicação deste não obsta à utilização licita do
    termo "Tokay" na designação e apresentação de determinados VQPRD
    franceses nas seguintes condições :
    Sem prejuízo das disposições especificas comunitárias e, se for caso
    disso, nacionais mais restritivas, este vinho deve ser :
         proveniente da casta "Pinot gris";
         produzido a partir de uvas inteiramente colhidas nos departamentos
         franceses do Bas-Rhin e do Haut-Rhin-,
         designado e apresentado unicamente pelos termos "Tokay Pinot
         Gris", estes termos figurarão conjuntamente sem menção intermédia
         e em caracteres do mesmo tipo e das mesmas dimensões numa única
         linha e separadamente do nome da unidade geográfica donde o vinho
         é proveniente. Além disso, a dimensão dos caracteres utilizados
         nestes termos não pode superar a dos caracteres que indicam o nome
         da referida unidade geográfica.
         comercializado fora do território da Hungria.
2. Todavia, fica acordado que qualquer utilização licita do termo "Tokay"
    na designação dos VQPRD em causa, em condições diferentes das definidas
    no no 1, pode ser mantida durante um prazo de um ano a partir da
    entrada em vigor do presente acordo.
 ---pagebreak---                                                                             i"^
3. Fica entendido que os VQPRD em causa designados e apresentados em
   conformidade com as disposições aplicáveis nesta matéria antes da
   cessação de vigência do per iodo transitório referido no no. 1 podem ser
   colocados em circulação até ao esgotamento das existências.
4. Sem prejuízo do disposto no no. 3, a possibilidade de utilizar a
   denominação "Tokay", em conformidade com as condições constantes do
   no_ 1, expirará no final do período transitório referido no mesmo
   número.
Muito agradecia a V. Exa.. se dignasse confirmar-me o acordo do Governo de
V. Exa.. quanto ao conteúdo da presente carta.
Queira aceitar,    Exmo.  Senhor,  os   protestos  da  minha  mais  elevada
consideração.
                                                      Em nome do Conselho
                                                  das Comunidades Europeias
 ---pagebreak---                                                                              1 4rO
                                 Carta no. 2
                                  (Hungria)
                                                 Bruxelas,
Exmg_. Senhor,
"Tenho a honra de acusar      a recepção da carta de hoje de V.     Exa.. do
seguinte teor :
Tenho a honra de me referir ao Acordo entre a Comunidade Económica
Europeia e a República da Hungria relativo à protecção e ao controlo do
vinho, assinado hoje, e, nomeadamente, ao no 3 do seu artigo 4o.
Quanto a este aspecto, permito-me confirmar-lhe o seguinte :
1. Durante um período transitório de 8 anos a contar da entrada em vigor
    do referido acordo, a apicação deste não obsta à utilização licita do
    termo "Tokay" na designação e apresentação de determinados VQPRD
    franceses nas seguintes condições :
    Sem prejuizo das disposições especificas comunitárias e, se for caso
    disso, nacionais mais restritivas, este vinho deve ser :
         proveniente da casta "Pinot gris";
         produzido a partir de uvas inteiramente colhidas nos departamentos
         franceses do Bas-Rhin e do Haut-Rhin-,
         designado e apresentado unicamente pelos termos "Tokay Pinot
         Gris", estes termos figurarão conjuntamente sem menção intermédia
         e em caracteres do mesmo tipo e das mesmas dimensões numa única
          linha e separadamente do nome da unidade geográfica donde o vinho
         é proveniente. Além disso, a dimensão dos caracteres utilizados
         nestes termos não pode superar a dos caracteres que indicam o nome
         da referida unidade geográfica.
         comercializado fora do território da Hungria.
2. Todavia, fica acordado que qualquer utilização licita do termo "Tokay"
    na designação dos VQPRD em causa, em condições diferentes das definidas
    no no 1, pode ser mantida durante um prazo de um ano a partir da
    entrada em vigor do presente acordo.
 ---pagebreak---                                                                          T4 ï
3. Fica entendido que os VQPRD em causa designados e apresentados em
   conformidade com as disposições aplicáveis nesta matéria antes da
   cessação de vigência do per iodo transitório referido no no. 1 podem ser
   colocados em circulação até ao esgotamento das existências.
4. Sem prejuízo do disposto no no. 3, a possibilidade de utilizar a
   denominação "Tokay", em conformidade com as condições constantes do
   no_ 1, expirará no final do período transitório referido no mesmo
   número.
Muito agradecia a V. Exa.. se dignasse confirmar-me o acordo do Governo de
V. Exa.. quanto ao conteúdo da presente carta."
Tenho a honra de confirmar o acordo do meu governo quanto ao conteúdo da
carta de V. E.xa_.
Queira aceitar,    Exmo.  Senhor,   os  protestos da   minha  mais  elevada
consideração.
                                                      Pelo Governo
                                                       da Hungria
 ---pagebreak---                                                                           14i-
                               TROCA DE CARTAS
   relativa ao artigo 4o. do Acordo entre a Comunidade Económica Europeia
           e a República da Hungria, relativo à protecção reciproca
                            e ao controlo do vinho
                                  Carta no. 1
                                 (Comunidade)
                                                  Bruxelas,
Exrno.. Senhor,
Tenho a honra de me referir ao Acordo entre a Comunidade Económica
Europeia e a República da Hungria relativo à protecção e ao controlo do
vinho, assinado hoje, e, nomeadamente, ao no 3 do seu artigo 4o.
Quanto a este aspecto, permito-me confirmar-lhe o seguinte :
1. Durante um período transitório de 13 anos a contar da entrada em vigor
    do referido acordo, a aplicação deste não obsta à utilização licita do
    termo "Tokai" na designação e apresentação de determinados VQPRD
     italianos nas seguintes condições :
    Sem preJuizo das disposições especificas comunitárias e, se for caso
    disso, nacionais mais restritivas, este vinho deve ser :
          proveniente da casta "Tocai friulano";
          produzido a partir de uvas inteiramente      colhidas nas  regiões
          italianas do Veneto ou do Friuli-,
          designado e apresentado unicamente pelo nome da casta "Tokai
          friulano" ou pelo seu sinónimo "Tokai itálico", os dois termos
          destes nomes constantes em conjunto sem menção intermédia e em
          caracteres do mesmo tipo e das mesmas dimensões numa única linha e
          separadamente do nome da unidade geográfica do qual o vinho é
          proveniente. Além disso, a dimensão dos caracteres utilizados
          nestes termos não pode superar a dos caracteres que indicam o nome
          da referida unidade geográfica.
          comercializado fora do território da Hungria.
2. Todavia, fica acordado que qualquer utilização licita do termo "Tokai"
    na designação dos VQPRD em causa, em condições diferentes das definidas
    no ponto 1, pode ser mantida durante um prazo de um ano a partir da
    entrada em vigor do acordo.
 ---pagebreak---                                                                          «U4-!i
3. Fica entendido que os VQPRD em causa designados e apresentados em
   conformidade com as disposições aplicáveis nesta matéria antes da
   cessação de vigência do período transitório referido no no. 1 podem ser
   colocados em circulação até ao esgotamento das existências.
4. Sem prejuízo das disposições referidas no no. 3, a possibilidade de
   utilizar o termo "Tokai", em conformidade com as condições constantes
   do no. 1, expirará no final do periodo transitório referido no mesmo
   número.
Muito agradecia a V. Exa.. se dignasse confirmar-me o acordo do Governo   de
V. Exa.. sobre o que precede.
Queira aceitar,    Exrno.. Senhor,  os  protestos  da  minha  mais  elevada
consideração.
                                                      Em nome do Conselho
                                                  das Comunidades Europeias
 ---pagebreak---                                                                             144
                                  Carta no. 2
                                   (Hungria)
                                                  Bruxelas,
Exrno.. Senhor,
Tenho a honra de acusar a recepção da carta de hoje de V. Exa.. do seguinte
teor :
"Tenho a honra de me referir ao Acordo entre a Comunidade Económica
Europeia e a República da Hungria relativo à protecção e ao controlo do
vinho, assinado hoje, e, nomeadamente, ao no 3 do seu artigo 4o.
Quanto a este aspecto, permito-me confirmar-lhe o seguinte :
1. Durante um per iodo transitório de 13 anos a contar da entrada em vigor
    do referido acordo, a aplicação deste não obsta à utilização licita do
     termo "Tokai" na designação e apresentação de determinados VQPRD
     italianos nas seguintes condições :
    Sem prejuízo das disposições especificas comunitárias e, se for caso
    disso, nacionais mais restritivas, este vinho deve ser :
          proveniente da casta "Tocai friulano";
          produzido a partir de uvas inteiramente      colhidas nas  regiões
          italianas do Veneto ou do Friuli;
          designado e apresentado unicamente pelo nome da casta "Tokai
          friulano" ou pelo seu sinónimo "Tokai itálico", os dois termos
          destes nomes constantes em conjunto sem menção intermédia e em
          caracteres do mesmo tipo e das mesmas dimensões numa única linha e
          separadamente do nome da unidade geográfica do qual o vinho é
          proveniente. Além disso, a dimensão dos caracteres utilizados
          nestes termos não pode superar a dos caracteres que indicam o nome
          da referida unidade geográfica.
          comercializado fora do território da Hungria.
2. Todavia, fica acordado que qualquer utilização licita do termo "Tokai"
     na designação dos VQPRD em causa» em condições diferentes das definidas
     no ponto 1, pode ser mantida durante um prazo de um ano a partir da
     entrada em vigor do acordo.
 ---pagebreak---                                                                           145
3. Fica entendido que os VQPRD em causa designados e apresentados em
   conformidade com as disposições aplicáveis nesta matéria antes da
   cessação de vigência do período transitório referido no no. 1 podem ser
   colocados em circulação até ao esgotamento das existências.
4. Sem prejuízo das disposições referidas no no. 3, a possibilidade de
   utilizar o termo "Tokai", em conformidade com as condições constantes
   do no_ 1, expirará no final do periodo transitório referido no mesmo
   número.
Muito agradecia a V. Exa.. se dignasse confirmar-me o acordo do Governo de
V. Exa.. sobre o que precede."
Tenho a honra de confirmar o acordo do meu governo quanto ao conteúdo da
carta de V. Exa..
Queira aceitar,    Exrno. Senhor, os    protestos  da  minha  mais  elevada
consideração.
                                                      Pelo Governo
                                                       da Hungr i a
 ---pagebreak---                                                                              j4-fo
                            Declaração conjunta
                 relativa ao no. 1, alinéa b ) , do artigo 4o_
           do Acordo CEE/Hungria relativo à protecção reciproca
                          e ao controlo do vinho
Relativamente ao no. 1, primeiro parágrafo da alinéa b ) , do artigo 4o_, as
Partes Contratantes acordam em que, caso no futuro a utilização da
denominação "Pannónia" se levante em qualquer negociação entre a
Comunidade e um pais terceiro, a Comunidade e a Hungria consultar-se-ão
mutuamente de forma a encontrar uma solução aceitável.
 ---pagebreak---                                                                            K7
                              Declaração conjunta
                         relativa ao np_ 5 do artigo 4o_
             do Acordo CEE/Hungria relativo à protecção reciproca
                             e ao controlo do vinho
Relativamente ao no. 5, alinéa a ) , do artigo 4o, as Partes Contratantes
notam que aquando das negociações, não estavam ao corrente de qualquer
caso especifico em que as disposições deste artigo pudessem ser
apIi cave i s.
Relativamente ao np_ 5, alinéa b ) , do artigo 4o., as Partes Contratantes
acordam em que as formas derivadas da denominação "Tokaj" (por exemplo
Tokajske, Tokajer, etc.) ficam protegidas relativamente à Hungria, nos
termos do disposto no referido artigo.
 ---pagebreak---                                                                            14-éL
                Declaração da Comunidade Económica Europeia
      relativa ao titulo alcoométrico total de determinados vinhos de
                      qualidade importados da Hungria
A Comunidade acorda em conceder uma derrogação referida no artigo 3o_ do
Regulamento (CEE) no. 3677/89, relativamente ao titulo alcoométrico total
de determinados vinhos de alta qualidade importados da Hungria, por um
período ilimitado de tempo. Esta derrogação será aplicável na data de
entrada em vigor do Acordo CEE/Hungria relativo à protecção reciproca e ao
controlo do vinho.
 ---pagebreak---                                                                                 14-«t
                                             ANKXO
         Lista de denominaçõnes de vinhos protegidos que se referem no artigo 4
A. VINHOS DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA
   I.   VINHOS ORIGINÁRIOS DA REPÚBLICA FEDERAL DA ALEMANHA
        A) Vinhos de qualidade produzidos em regiões determinadas
        Estes vinhos são designados pelo termo "Qualitãtswein b.A.", ou por uma
        das menções tradicionais especificas enumeradas no ponto 1, pelo nome de
        uma região determinada enumerado no ponto 2.1 e pela indicação "amtliche
        Prufungsnummer" ou pela abreviatura "A.P. Nr." seguida de um número.
        Estes vinhos podem, além disso, ser designados pelo nome de uma
        sub-região (Bereich) e/ou pelo nome de um município ou parte de
        município enumerado no ponto 2.2 e pelo nome de uma Grosslage ou de um
        vinhedo (Einzellage). Além disso, estes vinhos podem ser designados por
        uma das menções tradicionais complementares enumeradas no ponto c ) .
       1. Menções tradicionais específicas
                "Qualitãtswein"
                 ou
                "Qualitãtswein mit Prãdikat" juntamente com um dos seguintes
                termos : "Kabinett", "Spãtlese", "Auslese", "Beerenauslese",
                "Trockenbeerenauslese" ou "Eiswein".
       2. Indicações geográficas
       2.1.     Nomes das regiões de produção determinadas
                -  Ahr
                -  Hessische Bergstrasse
                -  Mittelrhein
                -  Mosel-Saar-Ruwer
                -  Nahe
                -  Rheingau
                -  Rheinhessen
                -  Pfalz
                -  Franken
                   Wii rt: t o m b o r q
                   K.idiMi
                 - S.ia l o - U n r . t rut.
                   S.ich'.îon
 ---pagebreak---                                                                                                                                          ISO
2.2.   Nomes das s u b - r e g i õ e s , imin i c ipio-.; ou p.ir 1.0*0 *!«•' tnmi ii: 1 p i o
2.2.1. Região determinada Ahr:
       a)  Sub-região:
           Bereich Walporzheim/Ahrtal
       b)  Grosslage:
           Klosterberg
       c)  Einzellagen:
           Blume                                              Herrenberg                           Sonnenberg
           Burggarten                                         Laacherberg                          Steinkaul
           Goldkaul                                           Mõnchberg                            Ubigberg
           Hardtberg                                          Pfaffenberg
       d)  Municípios e partes de município:
           Ahrbriick                                          Ehlingen                             Neuenahr
           Ahrweiler                                          Heimersheim                          Putzfeld
           Altenahr                                           Heppingen                            Rech
           Bachem                                              Lohrsdorf                           Reimerzhoven
           Bad Neuenahr-Ahrweiler                             Marienthal                           Walporzheim
           Dernau                                             Mayschoss
2.2.2. Região determinada Hessische Bergstrasse:
       a)  Sub-regiões:
            Bereich Starkenburg
            Bereich Umstadt
       b)   Grosslagen:
            Rott
            Schlossberg
            Wolfsmagen
        c)  Einzellagen:
            Eckweg                                             HõlLberg                             Steingeruck
            Furstenlager                                       Kaikgasse                            Steinkopf
            Guldenzol1                                         Ma Lberg                             StemmLer
            Hemsberg                                           Pau lus                              S t r e L c h l Lng
            Morrenberq                                         Sue LiKjoro 1 1
        d)  Municípios                        ou p.irt.oí; do iiiunicipio:
            A 1sbach                                            .-! : i ) . i < ; 11                Ro'.;r,dorí
             H i ' M î î h f i i 111                           r, rn:;:;           -Unis*, . i d t  'j<ÍOhO 1m
             Monr.he i 111-Auorij.'ioli                         ": í. j mi >.i<vh                   '.'. v-i i 11 ' 1 ( : ! 1 i 1 • : 1 ' ' ;
             !1<MI:".IK.' 1 M I - S c t i o n l >< M ' ' J      ••• - p i >> • n i i < • : !i.
             I) ! <'*. •.•c-;|| 1 , , , ' j i
 ---pagebreak---                                                                                         Isi
i> . 2 . 3 . Iliupão cíoLcrmiii.vIa Mi t u o I riu» i n :
             a)   Sub-regiões:
                 Bereich Loreley
                 Bereich Siebengebirge
             b)  Grosslagen:
                 Burg Hammerstein                  Marxburg
                 Burg Rheinfels                    Petersberg
                 Gedeonseck                        Schloss Reichenstein
                 Herrenberg                        Schloss Schõnburg
                  Lahntal                          Schloss Stahleck
                  Loreleyfelsen
             c)   Einzellagen:
                  Briinnchen                       Romerberg               Wahrheit
                  Furstenberg                      SchloB Stahlberg        Wolfshõhle
                  Gartenlay                        Sonne
                  Klosterberg                      St. Martinsberg
             d)   Municípios ou partes de município:
                  Ariendorf                         Hirzenach              Obernhof
                  Bacharach                         Kamp-Bornhofen         Oberwesel
                  Bacharach-Steeg                   Karthaus               Osterspai
                  Bad Ems                           Kasbach-Ohlenberg      Patersberg
                  Bad Hõnningen                     Kaub                   Perscheid
                  Boppard                           Kestert                Rheindiebach
                  Bornich                           Koblenz                Rheinbreitbach
                  Braubach                          Kõnigswinter           Rheinbrohl
                  Breitscheid                       Lahnstein              Rhens
                   Brey                             Langscheid             Rhõndorf
                   Damscheid                        Leubsdorf               Sankt-Goar
                   Dattenberg                       Leutesdorf              Sankt-Goarshausen
                   Dausenau                          Linz                   Schloss Furstenberg
                   Dellhofen                        Manubach                Spay
                   Dõrscheid                         Medenscheid            Steeg
                   Ehrenbreitstein                   Nassau                 Trecht ingshausen
                   Ehrental                          Neurath                Unkel
                   Ems                               NLederburg             Urbar
                   Engenhõll                         N Lede rdo1lendor f    Vallendar
                   Erpel                             N Lederhammerste in    Weinãhr
                   Fachbach                          N Lederheimbach        WeilmLch
                   Filsen                            Nochern                WerLau
                   Hamm                              OberdLebach            WLnzberg
                    Hammerste i_n                    Oberdollondor Í
                    Henschhausen                     Oberhammorstein
                                                     Oboi ho i m t i a c h
 ---pagebreak---                                                                    1.3»
2 . 4 . UcgLão d e t e r m i n a d a Mosel-Sa.ir-Ruwor
        a)  Sub-regiões:
            Bereich       Bernkastel
            Bereich       Moseltor
            Bereich      Obermosel
            Bereich       Saar-Ruwer
            Bereich       Zell/Mosel
        b)  Grosslagen:
            Badstube                            Romerlay
            Gipfel                               Rosenhang
            Goldbaumchen                        Sankt Michael
            Grafschaft                           Schwarzberg
            Kõningsberg                          Schwarze Katz
            Kurfurstlay                          Scharzlay
            Munzlay                              vom heissem Stein
            Nacktarsch                           Weinhex
            Probstberg
 ---pagebreak---                                                                                          I S3
c) ELnzelLagcn:
   Abteiberg                 Himmelroich                                 l'an 1 im; 1 ay
   Adler                     Hirschlay                                   1*f i i"s Lchgarten
   Altarberg                 Hirtengarten                                QuLriniusberg
   Altãrchen                 Hitzlay                                     Rathausberg
   Altenberg                 Hofberger                                   Rausch
   Annaberg
   Apotheke                  Honigberg                                   Rochusfels
   Auf der Wiltingerkupp     Hubertusberg                                Romerberg
   Blumchen                  Hubertuslay                                 Romergarten
   Bockstein                 Johannisbriïnnchen                          Romerhang
   Brauneberg                Juffer                                      Rõmerguelle
   Braunfels                 Kapelichen                                  Rosenberg
   Briiderberg               Kapellenberg                                Rosenborn
   Bruderschaft              Kardinalsberg                               Rosengãrtchen
   Burg Warsberg             Karlsberg                                   Rosenlay
   Burgberg                  Kãtzchen                                    Roterd
   Burglay                   Kehrnagel                                   Sandberg
   Burglay-Felsen            Kirchberg                                   Schatzgarten
   Burgmauer                 Kirchlay                                    Scheidterberg
   Busslay                   Klosterberg                                 Schelm
   Carlsfelsen               Klostergarten                               Schiefllay
   Doctor                    Klosterkammer                               Schlagengraben
   Domgarten                 Kõnigsberg                                  Schleidberg
   Domherrenberg             Kreuzlay                                    Schlemmertropfchen
   Edelberg                  Krone                                        SchLoft Thorner Kupp
   Elzhofberg                Kupp                                         Schlofiberg
   Engelgrube                Kurfiirst                                    Sonnenberg
   Engelstrõpfchen           Lambertuslay                                 Sonnenlay
   Euchariusberg             Laudamusberg                                 Sonnenuhr
    Falkenberg               Laurentiusberg                               St. Georgshof
    Falklay                  Lay                                          St. Martin
    Felsenkopf               Leiterchen                                   St. Matheiser
    Fettgarten                Letterlay                                   Stefanslay
    Feuerberg                Mandelgraben                                 Steffensberg
    Frauenberg                Marienberg                                  Stephansberg
    Funkenberg                Marienburg                                  Stubener
                                                                                   Klostersegen
    Geisberg                  Marienburger                                Treppchen
    Goldgrubchen              Marienholz                                  Vogteiberg
    Goldkupp                  Maximiner 3urgberg Weisserberg
    Goldlay                   Maximiner
                                            Herrenberg                    Wurzgarten
    Goldtrõpfchen             Maximiner                                    Zellerborq
    Grafschafter Sonncnbei g                Klosterlay
    Grofier Herrgott          Meisenberg
    Giinterslay               Monteneubel
    Hahnenschrittchen         Mou Llay-Ho Íbor o
    HammerGte i n             Muh 1enberq
    Hasenberq                 N i ediïrborg
    il.i-.îon l.iui <?r       !•! 1 o d c r b i M ' i ) -:•!•• ! •:•••:.
    Hold                      IJOMM<Mlb«"M"<J
     Ho r ronnoru             N o n i H . ' i i r j . ' i i"i.<•.-:!
     llurzchon                O r . l <;i" 1 ."tiiiirir;ri'-: 1 .
                               \>n r.i<l i <Î;Î
                               i ' . l U 1 i M'.'.l n M •':
 ---pagebreak---                                                            1454-
d) Municípios ou partes do municipio:
   Alf                      Bruttig-Fankel     Erden
   Alken                    Bullay             Ernst
   Andei                    Burg               Esingen
   Avelsbach                Burgen             Falkenstein
   Ayl                      Coehem             Fankel
   Bausendorf               Cond               Fastrau
   Beilstein                Detzem             Fell
   Bekond                   Dhron              Fellerich
   Bengel                   Dieblich           Filsch
   Bernkastel-Kues          Dreis              Filzen
   Beuren                   Ebernach           Fisch
   Biebelhausen             Ediger-Eller       Flussbach
   Biewer                   Edingen            Franzenheim
   Bitzingen                Eitelsbach         Godendorf
   Brauneberg               Ellenz-Poltersdorf Gondorf
   Bremm                    Eller              Graach
   Briedel                  Enkirch            Grewenich
   Briedern                 Ensch              Guls
   Brodenbach
 ---pagebreak---                                                    ISS
Hamin               Mehring         KeiL
Hatzenport          Mcnnig          Hiol
Helfant-Esingen     Me ri           Rivenich
Hetzerath           Mertesdorf      Riveris
Hockweiler          Merzkirchen     Ruwer
Hupperath           Mesenich        Saarburg
Igel                Metternich      Scharzhofberg
Irsch               Metzdorf        Schleich
Kaimt               Meurich         Schoden
Kanzem              Minheim         Schweich
Karden              Monzel          Sehl
Kasel               Morscheid       Sehlem
Kastel-Staadt       Moselkern       Sehndorf
Kattenes            Moselsursch     Sehnhals
Kenn                Moselweiss      Senheim
Kernscheid          Muden           Serrig
Kesten              Miihlheim       Soest
Kinheim             Neef            Sommerau
Kirf                Nehren          Staadt
 Klotten            Nennig          St. Aldegund
 Klusserath         Neumagen-Dhron  Starkenburg
 Kobern-Gondor f    Niederemmel     Tarforst
 Koblenz            Niederfell      Tawern
 Kommlingen         Niederleuken    Temmels
 Konz               Niedermennig    Thornich
 Kõllig             Nittel          Traben-Trarbach
 Kõnen               Noviand        Trarbach
 Kõvenich           Oberbillig      Treis-Karden
 Kõwerich           Oberemmel       Trier
 Korlingen           Oberfell        Trittenheim
 Krettnach           Obermennig      Urzig
 Kreuzweiler         Oberperl        Valwig
 Krõv                Ockfen          Veldenz
 Krutweiler          Olkenbach       Waldrach
 Kues                Olewig          Wasserliesch
 Kiirenz             Onsdorf         Wawern
 Langsur             Osann-Monzel    Wehlen
 Lay                 Palzem          Wehr
  Lehmen             Pe11ingen       Wellen
  Leiwen             Perl            Wiltingen
  Liersberg          Piesport        Wincheringen
  Lieser             Platten         Winningen
  Longen             Pommern         WLntersdorf
  Longuich            Poltersdorf    Wintrich
  Lof                 PõLich         WLttlLch
  Lõrsch              Portz          Wolf
  Losnich             PunderLch       ZeLL
  Lorenzhof           RachtLg         ZeltLngcn-RachtLq
  Mar i ng-Nov Land   Ra l inqen      Zowon-Obo r k L r c h
  MaximLn Grunhaun    P.oh 1 i nqon
 ---pagebreak---                                                                          156
2. 2. ti. Região determinada Nahe:
         a)  Sub-regiões:
             Bereich Kreuznach
             Bereich Schloss Bõckelheim
             Bereich Nahetal
         b)  Grosslagen :
             Burgweg                  Rosengarten
             Kronenberg               Schlosskapelle
             Paradiesgarten           Sonnenborn
             Pfarrgarten
         c)  Einzellagen:
             Abtei                    Honigberg         Pastorei
             A l t e Rõmerstraíie     Hõrnchen          Pastorenberg
             Altenberg                Johannisberg      Pfaffenstein
             Altenburg                Kapellenberg      Ratsgrund
             Apostelberg              Karthãuser        Rheingrafenberg
             Backõfchen               Kastell           Rõmerberg
             Becherbrunnen            Katergrube        Rõmerhelde
             Berg                     Katzenhõlle       Rosenberg
             Bergborn                 Klostergarten     Rosenteich
             Birkenberg               Kõnigsgarten      Rothenberg
             Domberg                  Kõnigsschloíi     Saukopf
             Drachenbrunnen           Krone             SchloGberg
             Edelberg                 Kronenfels        Sonnenberg
             Felsenberg               Lauerweg          Sonnnenlauf
             Felseneck                Liebesbrunnen     Sonnenweg
             Forst                    Lõhrer Berg       St. Antoniusweg
             Fruhlingsplãtzchen       Lump              St. Martin
             Galgenberg               Marienpforter     Steinchen
             Graukatz                       Klosterberg Steyerberg
             Herrenzehntel            Mõnchberg         Straufiberg
             Hinkelstein              Muhlberg          Teufelskuche
             Hipperich                Narrenkappe       Tilgesbrunnen
             Hofgut                   Nonnengarten      Vogelsang
              Hõlle                   Osterhõll         W ildgra fenberg
              Hõllenbrand             Otterberg
              Hõllenpfad              Palmengarten
                                      Paradies
 ---pagebreak---                                                              \S^
d) Municípios ou partes de município:
   Alsenz                   Huffelsheim        Raumbach
   Altenbamberg             Ippesheim          Rehborn
   Auen                     Kalkofen           Roxheim
   Bad Kreuznach            Kirschroth         Rudesheim
   Bad Munster-Ebernburg    Langenlonsheim     Rummelsheim
   Bayerfeld-Steckwei1er    Laubenheim         Schlossbõckelheim
   Bingerbruck              Lauschied          Schõneberg
   Bockenau                                    Schweppenhausen
   Boos                     Lettweiler         Sobernheim
   Bosenheim                Mandei             Sommerloch
   Braunweiler              Mannweiler-Cõlln   Spabrucken
   Bretzenheim              Martinstein        Sponheim
   Burg Layen               Meddersheim        Staudernheim
   Burgsponheim             Meisenheim         Steinhardt
   Cõlln                    Merxheim           Steckweiler
   Dalberg                  Monzingen          St. Katharinen
   Desloch                  Munster            Traisen
   Dorsheim                 Miinsterappel      Unkenbach
   Duchroth                 Munster-Sarmshe im Waldalgesheim
   Ebernburg                Niederhausen       Waldbõckelheim
   Eckenroth                N iedermosche1     Waldlaubersheim
   Feilbingert              Norheim            Wald Erbach
   Gaugrehweiler            Nussbaum           Waldhilbersheim
   Genheim                  Oberhausen         Wallhausen
   Guldental                Obermoschel        Weiler
   Gutenberg                Oberndorf          Weinsheim
   Hargesheim               Oberstreit         Windesheim
   Heddesheim               Odernheim          Winterborn
   Hergenfeld               Planig             Winzenheim
   Hochstãtten
 ---pagebreak---                                                                                                 \ss
   2.2.6. Região determinada Rhoinqau
          a)  Sub-região:
              Bereich Johannisberg
          b)  Grosslagen :
              Burgweg                            Heiligenstock
              Daubhaus                           Honigberg
              Deutelsberg                        Mehrhõlzchen
              Erntebringer                       Steil
              Gottesthal                         Steinmacher
          c)  Einzellagen:
              Dachsberg                          Klaus               Rosengarten
              Doosberg                           Klãuserweg          Sandgrub
               Edelmann                          Klosterberg         Seiingmacher
               Fuschsberg                        Kõnigin             Schõnhell
                                                       Viktoriaberg
              Gutenberg                          Langenstiick        Schutzenhaus
               Hasensprung                       Lenchen             Sonnenberg
               Hendelberg                        Magdalenenkreuz     St. Nikolaus
               Herrnberg                         Marcobrunn          Taubenberg
               Hõllenberg                        Michelmark
               Jungfer                           Mõnchspfad
               Kapellenberg                      NuAbrunnen
               Kilzberg
          d)   Municípios ou partes de município:
               Assmannshausen                    Geisenheim          Lorchhausen
               Aulhausen                         Hallgarten          Mainz-Kostheim
               Bõddiger                          Hattenheim          Martinsthal
               Eltville                          Hochheim            Massenheim
               Erbach                            Johannisberg        Mittelheim
               Flõrsheim                          Kiedrich           Niederwalluf
               Frankfurt                          Lorch              Oberwalluf
               Oestrich                           Schloss Vollrads W i e s b a d e n - F r a u e n s t e i n
               Rauenthal                          Steinberg         VJiesbaden-Schierstein
               Riidesheim                        Wicker              WinkeL
               Schloss Johannisberg               'Wiesbaden
               Schloss Reichartshausen            WLesbaden-DotzheLm
2.2.7.     Região determinada R h e i n h o s s e n
           a)   Subregiões:
                Lioreich Bingen
                B e r e i c h Niorr.r.oin
                iJoreich Wonneq.iu
 ---pagebreak---                                        \s<*
b) Grosslagen:
   Abtey           Kur fiirs tens tuck
   Adelberg        Liebfrauenmorgen
   Auflangen       Petersberg
   Bergkloster     Pilgerpfad
   Burg Rodenstein Rehbach
   Domblick        Rheinblick
   Domherr         Rheingrafenstein
   Gotteshilfe     Sankt Alban
   Guldenmorgen    Sankt Rochuskapelle
   Gutes Domtal    Spiegelberg
   Kaiserpfalz     Sybillinenstein
   Krõtenbrunnen   Vogelsgarten
 ---pagebreak---                                                              v©o
c) Einzellagen:
   Adelpfad             Herrgottspfad      Mandelb ru nnen
   Àf fchen             Himmelsacker       Michelsberg
   Alte Romerstrafle    Himmelthal         Mõnchbãumchen
   Altenberg            Hipping            Mõnchspfad
   Aulenberg            Hoc h              Moosberg
   Aulerde              Hochberg           Morstein
   Bildstock            Hockenmiihle       Nonnengarten
   Binger Berg          Hohberg            Nonnenwingert
   Blume                Ho lie             Õlberg
   Blucherpfad          Hõllenbrand        Osterberg
   Bockshaut            Homberg            Paterberg
   Bockstein            Honigberg          Paterhof
   Bornpfad             Horn               Pfaffenberg
   Bubenstuck           Homberg            Pfaffenhalde
   Burgel               Hundskopf          Pfaffenkappe
   Daubhaus             Johannisberg       Pilgerstein
   Doktor               Kachelberg         Rheinberg
   Ebersberg            Kaisergarten       Rheingrafenberg
   Edle Weingãrten      Kallenberg         Rheinhõhe
   Eiserne Hand         Kapellenberg       Ritterberg
   Engelsberg           Katzebuckel        Rõmerberg
   Fels                 Kehr               Romersteg
   Felsen               Kieselberg         Rosenberg
   Feuerberg            Kirchberg          Rosengarten
   Findling             Kirchenstuck       Rotenfels
   Frauenberg           Kirchgartchen      Rotenpfad
   Fraugarten           Kirchplatte        Rotenstein
   Fruhmesse            Klausenberg        Rotes Kreuz
   Fuchsloch            Kloppenberg        Rothenberg
   Galgenberg           Klosterberg        Sand
   Geiersberg           Klosterbruder      Sankt Georgeh
   Geisterberg          Klostergarten      Saukopf
   Gewiïrzgartchen      Klosterweg         Sauloch
   Geyersberg           Knopf              Schelmen
   Goldberg             Kõnigsstuhl         Schildberg
   Goldenes Horn        Kranzberg          Schlofi
    Goldgrube           Kreuz               Scloiî Hammerstein
    Goldpfad             Kreuzberg          Schloiiberg
    Goldstuckchen        Kreuzblick         Schloiîberg-
    Gottesgarten         Kreuzkapelle              Schwátzerchen
    Gõtzenborn           Kreuzweg           Schlofiholle
    Hãhnchen             Leckerberg         Schneckenberg
    Hasenbifi            Leidhecke          Schõnberg
    Hasensprung          Lenchen            Schutzenhiitte
    Haubonberq           Liebonborg         Schwai -zofiberq
    Hoi I                I, îebf vau        Soilgafton
    Hei 1 iqenhauiï      [, iebf rauenberq  Si1berberg
    He L L iqhàusjchen   Llebf rauontha 1   S i L iuiïbrunnen
    He L L Lqenpt ad     Maneie 1 baum      S Loner K L o n t e r b e r q
    H«.» i 1 iqkreu z    Man<!o 1 borq      !iominorv;oiid(;
    lli.'i' ronqa r ton
 ---pagebreak---                                                                         <& /
   Sonnenberg               St. JulianonbiuniHin Voqeluanq
   Sonncnhanq               St.oig                 Waft.be rq
   Sonnenweg                Steig-Torauson         Wingertstor
   Sonnheil                 Stein                  Wifiberg
   Spitzberg                Steinberg              Zechberg
   St. Annaberg             Steingrube             Z e l l e r w e g am
   St. Georgenberg          Tafelstein                schwarzen Herrgott
   St. Jakobsberg           Teufelspfad
d) Municípios ou partes de município:
   Abenheim                 Engelstadt              Heimersheim
   Albig                    Ensheim                 Heppenheim
   Alsheim                  Eppelsheim              Herrnsheim
   Alzey                    E rbe s-Budeshe im      Hessloch
   Appenheim                Esselborn               Hillesheim
   Armsheim                 Essenheim               Hohen-Siilzen
   Aspisheim                Finthen                 Horchheim
   Badenheim                F lorsheim-Dalsheim     Horrweiler
   Bechenheim               Flomborn                 Ingelheim
   Bechtheim                Flonheim                Jugenheim
   Bechtolsheim             Framersheim              Kempten
   Bermersheim              Freilaubersheim          Klein-winterheim
   Bermersheim v.d.H.       Freimersheim             Kettenheim
   Biebelnheim              Frettenheim              Kõngernheim
    Biebelsheim              Friesenheim             Kriegsheim
    Bingen                   Furfeld                 Laubenheim
    Bodenheim               Gabsheim                 Leiselheim
    Bornheim                Gau-Algesheim            Lõrzweiler
    Bretzenheim             Gau-Bickelheim           Lonsheim
    Bubenheim               Gau-Bischofsheim         Ludwigshõhe
    Budesheim               Gau-Heppenheim           Mainz
    Budenheim                Gau-Kõngernheim         Mauchenheim
    Dalheim                  Gaulsheim               Mettenheim
    Dalsheim                 Gau-Odernhe im
    Dautenheim               Gau-Weinheim            Mommenheim
    Dexheim                  Gensingen               Molsheim
    Dintesheim               Gimbsheim               Mõrstadt
    Dienheim                 Grolsheim               Monsheim
    Dietersheim              Gross-Winternheim       Monzernheim
    Dittelsheim-Hessloch     Gumbsheim                Nack
    Dolgesheim               Gundersheim              Nackenheim
    Dorn-Durkheim            Gundheim                 Neu-Bamberg
    Drais                    Guntersblum              Nieder-Florsheim
     Dromersheim             Hackenheim               Nieder-Hilbersheim
     Ebersheim               Hahnheim                 Nieder-Olm
     Eckelsheim               Hangen-Wo i s h e im    Nieder-Saulheim
     Eich                     Harxheim                Nieder-Wiesen
     E imshe iin              H e c h t 5 h e LUI     N L e r s t e in
     E Lsho i ni              Ile L oc-s he un        O b e r - F LòrnhoLiu
 ---pagebreak---                                                                           Ifci
           Ober-H i lbernho i m     S o l i-.on         W.I 1 IcMM lUMIII
           Ober-Olm                 Siclersheim         WOLnlieim
           Ockenheim                Sõrgenloch          Weinol she tin
           Of fenheim               Spiesheim           Weinsheim
           Of fstein                Sponsheim           Weisenau
           Oppenheim                Sprendlingen        Welgesheim
           Osthofen                 Stadecken-E1she im  Wendelsheim
           Partenheim               Stein-Bockenheim    Westhofen
           Pfaf fen-Schwabenheim    Sulzheim            Wies-Oppenhe im
           Pfeddersheim             Tiefenthal          Wintersheim
           Pleitersheim             Udenheim            Wõllstein
           Rommersheim              Uelversheim         Wolfsheim
           Sankt Johann             Uffhofen            Wonsheim
           Saulheim                 Undenheim           Worms
           Schafhausen              Vendersheim         Wõrrstadt
           Schimsheim               Volxheim            Zornheim
           Schornsheim              Wachenheim          Zotzenheim
           Schwabenheim             Wackernheim
           Schwabsburg              Wahlheim
2.2.8. Região determinada Pfalz
       a)  Sub-regiões:
           Bereich Mittelhaardt Deutsche Weinstrasse
           Bereich sudliche Weinstrasse
       b)  Grosslagen :
           Bischofskreuz            Mariengarten
           Feuerberg                Meerspinne
           Grafenstuck              Ordensgut
           Guttenberg               Pfaffengrund
           Herrlich                 Rebstõckel
           Hochmess                 Rosenbiihl
           Hõllenpfad               Schenkenbõl
           Hofstuck                 Schnepfenpf lug an der Víeinstrasse
           Honigsãckel              Schnepfenpflug vom Zellertal
           Kloster Liebfrauenberg   Schwarzerde
           Kobnert                  Schloss Ludwigshõhe
           Kõnigsgarten             Trappenberg
           Mandelhõhe
 ---pagebreak---                                                  l€>3
c) Einzellagen:
   Abtsberg       Hõlie            Neuberg
   Altenberg      Hohenrain        Nonnengarten
   Altes Lõhl     Ho lie           Nonnenstuck
   Baron          Honigsack        NuObien
   Benn           Im Sonnenschein  NuOriegel
   Berg           Johanniskirchel  Ober sch loi)
   Berge1         Kaiserberg       Ôlgassel
   Bettelhaus     Kalkgrube        Oschelskopf
   Biengarten     Kalkofen         Osterberg
   Bildberg       Kapelle          Paradies
   Bischofsgarten Kapellenberg     Pfaffenberg
   Bischofsweg    Kastanienbusch   Reiterpfad
   Bubeneck       Kastaniengarten  Rittersberg
   Burgweg        Kirchberg        Rõmerbrunnen
   Doktor         Kirchenstuck     Rõmerstrafte
   Eselsbuckel    Kirchlõh         Romerweg
   Eselshaut      Kirschgarten     Rosenberg
   Forst          Klostergarten    Rosengarten
   Frauenlãndchen Klosterpfad      Rosenkranz
   Frohnwingert   Klosterstuck     Rosenkrãnzel
   Fronhof        Kõnigswingert    Romberg
   FruhmeA        Kreuz            Roter Berg
   Fuchsloch      Kreuzberg        Sauschwãnzel
   Gãssel         Kroatenpfad      Schãfergarten
   Geiftkopf      Kronenberg       Schlofiberg
   Gerumpel       Kurfirst         Schloflgarten
   Goldberg       Latt             Schwarzes Kreuz
   Gottesacker    Lerchenbõhl      Seligmacher
   Grafenberg     Letten           Silberberg
   Hahnen         Liebesbrunnen    Sonnenberg
   Halde          Linsenbusch      St. Stephan
   Hasen          Mandelberg       Steinacker
   Hasenzeile     Mandelgarten     Steingebifi
   Heidegarten    Mandelhang       Steinkopf
   Heilig Kreuz   Mandelpfad       Stift
   Heiligenberg   Mandelrõth       Venusbuckel
   Held           Maria Magdalena  Vogelsang
   Herrenmorgen   Martinshõhe      Vogelsprung
   Herrenberg     Michelsberg      Wolfsberg
   Herrenpfad     Munzberg         Wonneberg
   Herrgottsacker Musikantenbuckel Zchpeter
   Hochbenn       Miitterle
   Hochgericht    Narrenberg
 ---pagebreak---                                                                                                        l<£4
d) M u n i c í p i o ou part.on do m u n i c í p i o :
   Albersweiler                      Gauersheiiu                            Knittelsheim
   Albisheim                         Geinsheim                              Knóringen
   Albsheim                          GeroIsheim                             Kõnigsbach a.d. W.
   Alsterwei1er                      G immeId ingen                         Lachen
   Altdorf                           Gleisweiler                            Lachen/Speyerdorf
   Appenhofen                        Gleiszellen-Gle ishorbach
   Arzheim                           Godramstein                            Landau i. d. Pfalz
   Asselheim                         Gõcklingen                             Laumersheim
   Bad Bergzabern                    Gonnheim                               Lautersheim
   B a d Durkheim                    Gommersheim                            Leinsweiler
   Barbelroth                        Gràfenhausen                           Leistadt
   Battenberg                        Grossfischlingen                       Lustadt
   Bellheim                          Grosskarlbach                          Maikammer
   Berghausen                        Grossniedeshe im                       Marnheim
   Biedesheim                        Gronau                                 Mechtersheim
   Billigheim                        Grunstadt                              Meckenheim
   Billigheim-Ingenheim              Haardt                                 Mertesheim
   Birkweiler                        Hainfeld                               Minfeld
   Bischheim                         Hambach                                Morlheim
   Bissersheim                       Hassloch                               Morzheim
   B o b e n h e i m am Berg         Harxheim                               Morschheim
   Bockenheim                        Heidesheim                             Muhlheim
   Bõbingen                          Hergersweiler                          Miihlhofen
   Bõchingen                         Heiligenstein                          Mussbach a.d. W.
   Bolanden                          Herxheim bei Landau Neuleiningen
   Bornheim                          Herxheim am Berg                       Neustadt a.d. W.
   Bubenheim                          Herxheimweyher                        Niederhorbach
   Burrweiler                         Hessheim                              Niederkirchen
   Colgenstein-Heidesheim             Heuchelheim                           Niederotterbach
   Dackenheim                         Heuchelheim bei                       Niefernheim
   Dammheim                               Frankenthal                       Nussdorf
   Deidesheim                         Heuchelheim-Klingen Oberhausen
   Diedesfeld                         Hochdorf-Assenheim Oberhofen
   Dierbach                           Hochstadt                             Oberotterbach
   Dirmstein                          Ilbesheim                             Obersulzen
   Dõrrenbach                         Immesheim                             Obrigheim
    Drusweiler                        Impf1ingen                            Offenbach
    Duttweiler                        Ingenheim                             Ottersheim
    Edenkoben                         Insheim                              Ottersheim/Zellerthal
    Edesheim                          Kallstadt                              Pleisweiler
    Einselthum                        Kandei                               Pleisweiler-Oberhofen
    Ellerstadt                        Kapellen                              Queichheim
    Erpolzheim                        Kapellen-Drusweiler Ranschbach
    Eschbach                          Kapsweyer                              Rechtenbach
    Ess ingen                         Kindenheim                             Rhodt
    Flemlingen                        Ki. rchheim a.d. w. Rittersheim
    For st                            K i r c h h o i m h o Landon R o d e r ;Ïho in-Gronau
    l'i ankwc i 1 or                  K i l l wi• i h-1                      Komoi b< •: q
    Froekentold                       K 1 o i n I i •.•.oh 1 i n q . - i i   Rohrnao!!
    Fie i me m ho i m                  K1 o i nka r 1b.toh                   Ror-(;ht).iCh
    Fro in nhe LUI                     K ! e ï n n i o d e s h o i in        R u r ; :; i. :i> !o:i
    Froi sbach                         KI i n q e n                          R u p ' p i .M*. r.ij'M'l)
    F r i o d e 1 she : :n             K 1 i ii'ioninuusl.r; r               S.'iU,."...,!ii»'.' i ::•
 ---pagebreak---                                                         \&s
           Schwoqenhe im             Vo11me r«wei1o r
           Schweigen                 Wachenheim
           Schweigen-Rechtenbach     Walsheim
           Schwe igho fen            Weingarten
           Siebeldingen              Weisenheim am Berg
           Speyerdorf                Weyher i.d. Pfalz
           Steinfeld                 Winden
           Steinweiler               Zeiskam
           Stetten                   Zell
           St. Johann                Zellertal
           St. Martin
           Ungstein
           Venningen
2.2.9. Região determinada Franken :
       a)  Sub-regiões:
           Bereich  Bayerischer Bodensee
           Bereich  Maindreieck
           Bereich  Mainviereck
           Bereich  Steigerwald
       b)  Grosslagen :
           Burgweg                   Markgraf Babenberg
           Ewig Leben                ôlspiel
           Heiligenthal              Ravensburg
           Herrenberg                Renschberg
           Hofrat                    Rosstal
            Honigberg                Schild
            Kapellenberg              Schlossberg
            Kirchberg                 Schlosstuck
                                      Teufelstor
 ---pagebreak---                                                     <e&
c) Einzellagen:
   Abtsberg        Hombu rg           Rosenberg
   Abtsleite       Johannisberg       Scharlachberg
   Altenberg       Julius-Echter-Berg Schloftberg
   Benediktusberg  Kaiser Karl        Schwanleite
   Berg            Kálb               Sommertal
   Berg-Rondell    Kalbenstein        Sonnenberg
   Bischofsberg    Kallmuth           Sonnenleite
   Burg Hoheneck   Kapellenberg       Sonnenschein
   Centgrafenberg  Karthãuser         Sonnenstuhl
   Cyriakusberg    Katzenkopf         St. Klausen
   Dabug           Kelter             Stein
   Dachs           Kiliansberg        Stein/Harfe
   Domherr         Kirchberg          Steinbach
   Eselsberg       Kõnigin            Stollberg
   Falkenberg      Krãhenschnabel     Storchenbrunnle
   Feuerstein      Kreuzberg          Tannenberg
   First           Kronsberg          Teufel
   Fischer         Kuchenmeister      Teufelskelier
   Furstenberg     Lãmmerberg         Trautlestal
   Glatzen         Landsknecht        Võgelein
   Harstell        Langenberg         Vogelsang
   Heiligenberg    Lump               Wachhugel
   Heroldsberg     Mainleite          Weinsteig
   Herrrenberg     Marsberg           Wõlflein
   Herrgottsweg    Maustal            Zehntgaf
   Herrschaftsberg Paradies
   Himmelberg      Pfaffenberg
   Hofstuck        Ratsherr
   Hohenbiihl      Reifenstein
   Hõll
 ---pagebreak---                                                                           \ç>-=?
d) Municípios ou partes de município:
   Abtswind                 E3cherndorf            Iphofen
   Adelsberg                Euerdorf               Ippesheim
   Adelshofen               Eussenheim             Ipsheim
   Albertshofen             Fahr                   Kammerforst
   Albertheim               Falkenstein            Karlburg
   Aschaf fenburg           Feuerthai              Karlstadt
   Aschfeld                 Fuchstadt              Karsbach
   Altmannsdorf             Frankenberg            Kaubenheim
   Alzenau                  Frankenwinheim         Kemmern
   Arnstein                 Frickenhausen          Kirchschõnbach
   Astheim                  Gádheim                Kitzingen
   Aub                      Gaibach                Kleinheubach
   Aura a.d. Saale          Gambach                Kleinlangheim
   Bad Windsheim            Germunden              Kleinochsenfurt
   Bamberg                  Gerbrunn               Klingenberg
   Bergrheinfeld            Gerolzhofen            Knetzgau
   Bergtheim                Gnõtzheim              Kõhler
   Bibergau                 Gõssenheim             Kõnigsberg i. Bayern
   Bieberehren              Greussenheim           Kolitzheim
   Bischwind                Grettstadt             Krassolzheim
   Bõttigheim               Greuth                 Krautheim
    Breitbach               Grossheubach           Kreuzwertheim
    Bruck                    Grosslanghe im        Krum
    Buchbrunn                Grossostheim          Kulsheim
    Builenheim               Grosswallstadt        Laudenbach
    Búrgstadt                Guntersleben          Leinach
    Castell                  Haidt                 Lengfeld
    Dampfach                 Hallburg              Lengfurt
    Dettelbach               Hammelburg             Lenkersheim
    Dietersheim              Handthai               Lindach
    Dingolshausen            Hassfurt               Lindelbach
    Donnersdorf              Hassloch               Lulsfeld
    Dorfprozelten            Heidingsfeld           Machtilshausen
    Dottenheim               Helmstadt              Mailheim
    Duttingsfeld             Hergolshausen          Mainberg
    Ebelsbach                Herlheim               Mainbernheim
    Eherieder Miihle         Herrnsheim             Mainstockheim
    Eibelstadt               Hesslar                Margetshõchheim
    Eichenbuhl                Himmelstadt           Martinsheim
    Eisenheim                 Hoheim                Marktbreit
    Elfershausen              Hohenfeld             Markt Einersheim
     Elsenfeld                Hõchberg              Markt Erlbach
     Eltmann                  Hõsbach               Marktheldenfeld
     Engelsberg               Hõllrich              Markt Nordheim
     Engental                 Homburg a. Main       Marktsteft
     Ergersheim               Hoizkirchen            Michelau i.
     Erlabrunn                Holzkirchhausen             SteigerwaId
     Er l a s e e             Huttenheim             MLchelbach
     E r l e n b a c h a.M.   Humprechtsau           Michelle Id
     Erlenbach bei            Huiv.lo 1 nhaur.on     .". i I t q n b o r q
         MarkthOLdenlo 1 d    Hut tonhe 1 v.         .'•'.o[iLir.;l;oc.i'.lu; un
     E-òchau                   I cko I he     :ITI   .'•'nil 1 b.'icn
                               II i i q h u i m      .'•'.ut /.on rot. h
                               1 n u o i ':t.i'i:.
 ---pagebreak---                                                                                                                 i&a
             Neubrunn                                              Riidisbronn             Untcrha id
             Neundorf                                              Rugshofen               Untereisenheim
             Neuses a. Berg                                       Saaleck                  Unterleinach
             Neusetz                                              Sand a. Main             Ve itshochheim
             Nordheim a. Main                                     Schallfeld               viereth
             Obèreisenheim                                        Scheinfeld               Võgnitz
             Oberhaid                                              Schmachtenberg          Vogelsburg
             Oberleinach                                           Schnepfenbach           Volkach
             Obernau                                               Schonungen              Waigolshausen
             Obernbreit                                            Schwanfeld              Waigolsheim
             Oberntief                                             Schwarzach              Walddachsbach
             Oberschleichach                                       Schwarzenau             Wasserlos
             Oberschwappach                                        Schweinfurt             Wãsserndorf
             Oberschwarzach                                        Segnitz                 Weigenheim
             Obervolkach                                           Seinsheim               Weiher
             Ochsenfurt                                            Sickershausen           Weilbach
             Ottendorf                                             Sommerach               Weimersheim
              Pflaumheim                                           Sommerau                Wenigumstadt
              Possenheim                                           Sommerhausen            Werneck
              Prappach                                             Staffelbach             Westheim
              Prichsenstadt                                        Stammheim               Wiebelsberg
              Prosselsheim                                         Steinbach               Wiesenbronn
              Ramsthai                                             Stetten                 Wiesenfeld
              Randersacker                                         Sugenheim               Wiesentheid
              Remlingen                                            Sulzfeld                Willanzheim
              Repperndorf                                          Sulzheim                Winterhausen
              Retzbach                                             Sulzthal
                                                                   Tauberrettersheim       Wipfeld
              Retzstadt                                            Tauberzell              Wirmsthal
              Reusch                                               Theilheim               W o r t h a. M a i n
              Riedenheim                                           Thungen                 Wonfurt
              Rimbach                                              Thungersheim            Wurzburg
              Rimpar                                                Tiefenstockheim         Wustenfelden
              Rodeisee                                             Tiefenthal               Wustenzell
              Rõttingen                                             Traustadt               Zeil a. M a i n
              Rothenburg ob der                                     Triefenstein            Zeilitzheim
                   Tauber                                           Trimberg                Zell a. M a i n
              Rottenberg                                            Uettingen               Zell a. E b e r s b e r g
              Rossbrunn                                             Uffenheim               Zellingen
               Rottendorf                                           Ullstadt                Ziegelanger
               Ruck                                                 Unfinden
               Riidenhausen                                         Unterdurrbach
2.2.10 R e g i ã o d e t e r m i n a d a W u r t t e m b e r g
       a)      Sub-regiões:
               Bereich W u r t t e m b e r q L G c h e r Hodonsee
               Hero icli Kocher-.Jaqr.t -Tauber
               iloroich o b e i e r Nock. M
               lien.' icli Roin'-.t.i i -St ut. i .).u-t
               • i e t o i c l i Wu r t . t o m b o r q i •.". • h IJ n t.. • •• 1 . i n d
 ---pagebreak---                                                       t<20
b) Grosslagen:
   Heuchelberg
   Hohenneu f fen
   Kirchenweinberg
   Kocherberg
   Kopf
   Lindauer Seegarten
   Lindelberg
   Salzberg
   Schalkstein
   Schozachtal
   Sonnenbiihl
   Stautenberg
   Stromberg
   Tauberberg
   Wartbiihl
   Weinsteige
   Wunnenstein
c) Einzellagen:
   Altenberg          Kaiserberg       Schafsteige
   Berg               Katzenbeifter    Schanzreiter
   Burgberg           Katzenõhrle      Schelmenklinge
   Burghalde          Kayberg          Schenkenberg
   Dachsberg          Kirchberg        Scheuerberg
   Dachsteiger        Klosterberg      schlofiberg
    Dezberg           Ko nig           Schloflsteige
    Dieblesberg       Kriegsberg       Schmecker
    Eberfurst         Kupferhalde      Schneckenhof
    Felsengarten      Lammler          Sommerberg
    Flatterberg       Lichtenberg      Sommerhalde
    Forstberg         Liebenberg       Sonnenberg
    Goldberg          Margarete        Sonntagsberg
    Grafenberg        Michaelsberg     Steinacker
    Halde             Mõnchberg        Steingrube
    Harzberg          Mõnchsberg       Stiftsberg
    Heiligenberg      Miihlbacher      Wachtkopf
    Herrlesberg       Neckarhãlde      Wanne
    Himmelreich       Paradies         Wardtberg
    Hofberg           Propstberg       Wildenberg
    Hohenberg         Ranzenberg       Wohlfahrtsberg
    Hoher Berg        Rappen           Wurmberg
    Hundsberg          Reichshalde      Zweifelsberg
    Jupiterberg        Rozenberg
                       Sankt Johannsor
 ---pagebreak---                                                                                    1 T-CÍ
d) Municípios ou partes de município:
   Abstatt                  Erdmannhausen             Horrheim
   Adolzfurt                Erlenbach                 111ingen
   Affalterbach             Erligheim                 Ilsfeld
   Affaltrach               Ernsbach                  Ingelfingen
   Aichelberg               Eschelbach                Ingersheim
   Aichwald                 Eschenau                  Kappishãusern
   Allmersbach              Esslingen                 Kernen
   Aspach                   Fellbach                  Kesselfeld
   Asperg                   Feuerbach                 Kirchberg
   Auenstein                Flein                     Kirchheim
   Baach                    Forchtenberg              Kleinaspach
   Bad Cannstatt            Frauenzimmern             Kleinbottwar
   Bad Friedrichshall       Freiberg a. Neckar          Kleingartach
   Bad Mergentheim          Freudenste in             Kleinheppach
   Beihingen                Freudenthal               Kleiningersheim
   Beilstein                Frickenhausen             Kleinsachsenheim
   Beinstein                Gaisburg                  Klingenberg
   Belsenberg               Geddelsbach               Knittlingen
   Bensingen                Gellmersbach              Kohlberg
   Besigheim                Gemmrigheim               Korb
   Beuren                   Geradstetten              Kressbronn/Bodensee
   Beutelsbach              Gariingen                 Kunzelsau
   Bieringen                Grantschen                Langenbeut ingen
   Bietigheim               Gronau                    Laudenbach
   Bietigheira-Bisssingen   Grossbottwar              Lauffen
   Bissingen                Grossgartach              Lehrensteinsfeld
    Bodolz                  Grossheppach              Leingarten
   Bõnnigheim               Grossingersheim           Leonbronn
    Botenheim               Grunbach                  Lienzingen
    Brackenheim             Guglingen                 Lindau
    Brettach                Gúndelbach                Linsenhofen
    Bretzfeld               Gundelsheim               Lõchgau
    Breuningsweiler         Haagen                    Lõwenstein
    Biirg                   Haberschlacht              Ludwigsburg
    Burgbronn                Hãfnerhaslach            Maienfels
    Cleebronn                Hanweiler                 Marbach/Neckar
    Cleversulzbach           Harsberg                  Markelsheim
    Creglingen               Hausen a. d. Zaber           Markgrõningen
    Criesbach                Hebsack                   Massenbachhausen
    Degorlooh                lledelf ingen             Maulbronn
    IHelenbach               Heilbronn                 Meimsheim
    Dimbach                  Hertmannswei1er           Metzingen
    Dõrzbach                 Hessigheim                Michelbach a. W.
    Diirrenzimmern           Heuhoiz                   Mõckmuhl
    Duttenberg               Hirschau                  Muh l a c k e r
     Eberstadt               Hõpf igheirn              Mu lhausien
     Eibensbach              H O G G 1 L I I G U 1 ?.  Mu h l h a u s e n a . d . K n 7.
     Ei c h o l b e r g      Hol mid L o m b a c h     Munfjf.o r
     KL 1holen               Hol en                    .".•indo 1 :.IH • i m
     K1persheim              Hohonock                  Mu r r
     Kndorsbach              Hohenhar. 1 a eh          !.'' ?ck.i i":".u i m
     K m ; i nqen            HohonGt.o i n             î.'ool'.a rv,-i • i i; i n q o n
     Fii7.v;e i h i nqen      i-. u k h e i m           !.'• •<; !-.. i ]::•  ••;' i i r i m
     Fpp i iv jon                                       '.•• • l p | >' • : '• !
 ---pagebreak---            Neudcnau                      RLet             Unterheimbach
           Neuenstadt a.K.               RLetenau         Unterheinriet
           Neuenstein                    Rohracker        Unterjesingen
           Neuffen                       Rommelshausen    Untersteinbach
           Neuhausen                     Rosswag          Untertiirkheim
           Neustadt                      Rotenberg        Vaihingen
           Niederhofen                   Rottenburg       Verrenberg
           Niedernhall                   Sachsenheim      Vorbachzimmern
           N iederstetten                Schluchtern      Waiblingen
           Nonnenhorn                    Schnait          Waldbach
           Nordhausen                    Schontal         Walheim
           Nordheira                     Schorndorf       Wangen
           Obe rde rd i nge n            Schozach         Wasserburg
           Oberohrn                      Schutzingen      Weikersheim
           Obersollbach                  Schwabbach       Weiler b. Weinsberg
           Oberstenfeld                  Schwaigern       Weiler a. d. Zaber
           Oberstetten                   Siebeneich       Weilheim
           Obersulm                      Siglingen        Weinsberg
           Oberttirkheim                 Spielberg        Weinstadt
           Ochsenbach                    Steinheim        Weissbach
           Ochsenburg                    Sternenfels      Wendelsheim
           Oedheim                       Stetten a.H.     Wermutshausen
           Ohringen                      Stetten i.R.     Widdern
           Otisheim                      Stockheim        Willsbach
           Offenau                       Strumpfelbach    Wimmental
           Pfaffenhofon                  Stuttgart        Wlndischenbach
           Pfedelbach                    Siilzbach        Winnenden
           PoppenweiLer                  Taldorf          Winterbach
           Ravensburg                    Talheim          Winzerhausen
           Reinsbronn                    Tubingen         Wustenrot
           Remshalden                    Uhlbach          Wurmlingen
           Reutlingen                    Untereisesheim   Zaberfeld
           Rielingshausen                Untergruppenbach Zuffenhausen
2.2.11 Região determinada Baden :
       a) Sub-regiões:
           Bereich   Badische Bergstrasse Kraichgau
           Bereich   Badisches Frankenland
           Bereich   Bodensee
           Bereich   Breisgau
           Bereich   Kaiserstuhl
           fUiroch   Tuniborg
           llereich  Markgràf ler 1 «ind
           I5oreicii Ortenau
 ---pagebreak---                                                                              t/7i
b) Gross l a g o n :
    Attilafelsen
    Burg Lichteneck
    Burg Neuenfels
    Burg Zãhringen
    Fiirsteneck
    Hohenberg
    Lorettoberg
    Mannaberg
    Rittersberg
    Schloss Rodeck
    Schutterlindenberg
    Sonnenufer
    Stiftsberg
    Tauberklinge
    Vogtei RotteIn
    Vulkanfelsen
c)  Einzellagen:
    Abtsberg                 Hochberg                          Rotgrund
    Alte Burg                Hummelberg                        Schãf
    Altenberg                Kaiserberg                        Scheibenbuck
    Alter Gott               Kapellenberg                      Schloflberg
    Bafigeige                Kãsleberg                         Schlofigarten
    Batzenberg               Katzenberg                        Silberberg
    Betschgrãbler            Kinzigtãler                       Sommerberg
    Bienenberg               Kirchberg                         Sonnenberg
    Buhl                     Klepberg                          Sonnenstuck
    Burggraf                 Kochberg                          Sonnhalde
    Burgstall                Kreuzhalde                        Sonnhohle
    Burgwingert              Kronenbuhl                        Sonnhole
    Castellberg              Kuhberg                           Spiegelberg
    Eckberg                  Lasenberg                         St. Michaelsberg
    Eichberg                 Lerchenberg                       Steinfelsen
    Engelsberg               Lotberg                           Steingãssle
    Engelsfelsen             Maltesergarten                    Steingrube
    Enselberg                Mandelberg                        Steinhalde
     Feuerberg               Miihlberg                         Steinmauer
     Fohrenberg              Oberdvirrenberg                   Sternenberg
    Gãnsberg                 Oelberg                           Teufelsburg
    Gestiihl                 Õlbaum                            Ulrichsberg
     Haselstaude             Õlberg                            Weingarten
     Hasenberg               Pfarrberg                         WeLnheeke
     Henkenberg              P l a u o I r a in                Winklerberq
     Herrenberg               Pu 1verbuck                      v/o 1 f hag
     Herrenbuck              P.ebta 1
     HorronGtuck              I t l ' l l i - l l l .1 I • ' !
     Hex von lJa:;onst e i n  \>.< i s e n l x M < j
     H iinmel re i ch         Rotor Borq
 ---pagebreak---                                                                                        l?3
d) MunLcípLos ou p a r t e s de inunLcípLo:
   Achern                        DLestelhausen                     He Lmbach
   Achkarren                     Dittigheim                        He LnsheLm
   Altdorf                       Dossenheim                        HeLtersheim
   Altschweier                   Diirrn                            Helmsheim
   Amoltern                       Durbach                          Hemsbach
   Auggen                         Eberbach                         Herbolzheim
   Bad Bellingen                  Ebringen                         Herten
   Baden-Baden                    Efringen-Kirchen                 Hertingen
   Badenweiler                    Egringen                         Heuweiler
   Bad Krozingen                  Ehrenstetten                     Hilsbach
   Bad Mergentheim                Eichelberg                       Hilzingen
   Bad Mingolsheim                Eichstetten                      Hochburg
   Bad Rappenau                   Eichtersheim                     Hõhefeld
   Bahlingen                      Eimeldingen                      Hofweier
   Bahnbrucken                    Eisental                         Hohensachsen
   Ballrechten-Dottingen          Eisingen                         Hohenwettersbach
   Bamlach                        Ellmendingen                     Holzen
   Bauerbach                      Elsenz                           Horrenberg
   Beckstein                      Emmendingen                      Hugelheim
   Berghaupten                    Endingen                         Hugsweier
   Berghausen                     Eppingen                         Huttingen
    Bermatingen                   Erlach                           Ihringen
    Bermersbach                   Ersingen                         Immenstaad
    Berwangen                     Erzingen                          Impfingen
    Bickensohl                    Eschbach                          Istein
    Biengen                       Eschelbach                       Jechtingen
    Bilfingen                     Ettenheim                        Jõhlingen
    Binau                         Feldberg                         Kappelrodeck
    Binzen                        Fessenbach                       Karlsruhe-Durlach
    Bischoffingen                  Feuerbach                        Kembach
    Blankenhornsberg               Fischingen                       KenzLngen
    Blansingen                     Flehingen                        KLechlLnsbergen
    Bleichheim                     Freiburg                         KLppenhausen
    Bodmann                        Friesenheim                      KLppenheLm
    Bõtzingen                      Gailingen                        Kirchberg
    BollschweLl                    Gemmingen                        KLrchardt
    Bombach                        Gengenbach                       Kirchhofen
    Bottenau                       Gerlachshelm                     KleLnkems
    BreLsach                       GLssLgheLm                       Klepsau
    Br Ltzingen                    Glottertal                       Klettgau
    Brogg ingen                    GochsheLm                        Kóndr Lngen
     Bruchsal                      GottenheLm                       KõnLgheLm
     Buchholz                      Grenzach                         KónLgschaffhausen
     Blihl                         Grõtzingen                        KónLqshofen
     Buhlerta L                    Grossrinderfeld                   Konstanz
     Bugg ingen                    GrosGsachsen                      Kra Lchta 1
     BurkheLm                      G runern                          K r a u t h e Lm
     Da m b a c h                   Haqnau                           r'.ii 1 G h O LI"
     !)a 1 1 : r'.vjon              Ha 1t i n q e n                  r'.'iMlli.ich
     !ïo n 7 i : :1q o : ;          ÎI.iGlach
     D..MM. : - M O M               HasGiner G I K • ; ::i
     0 1 Oi %<•.'-. M O   1 111     Hook ! i nqon
     ! ) M ' ! ;:•:• ;::i           !í.. ido I b o r o
                                    il.M'iol sh.-ini
                                    H..- i 1 i < v.'ii '•'•' • ! !
 ---pagebreak---                                                                                    '7*
Lau ten                    Oberqrombaoh           So I 1 i n q e n
l.autenbach                Oberk L reh            S t a d e 1 h o t'en
Lehen                      Oberlauda              Staufen
Leimen                     Oberówishe i in        Stembach
Leiselheim                 Oberrimsinqen          Steinsfurt
Leutershausen              OberrotweLl            Steinenstadt
Liel                       Obersasbach            Stetten
Lindelbach                 Oberschopfheim         Stettfeld
Lipburg                    Oberschiipf            Sulz
Lõrrach                    Obertsrot              Sulzbach
Lottstetten                OberuhIdingen          Sulzburg
Liitzelsachsen             Oberweier              Sulzfeld
Mahlberg                   Odenheim               Tairnbach
Malsch                     Õdsbach                Tannenkirch
Malschenberg               Õstringen              Tauberbischofsheim
Malterdingen               Õtlingen               Tiefenbach
Marbach                    Offenburg              Tiengen
Markdorf                   Ohlsbach               Tiergarten
Mauchen                    Opfingen               Tunsel
Meersburg                  Ortenberg              Tutschfelden
Mengen                     Ottersweier            Uberlingen
Menzingen                  PaffenweLler           Ubstadt
Merdingen                  RammersweLer           Ubstadt-Weiler
Merzhausen                 Rauenberg              Uissigheim
Michelfeld                 Rechberg               Ulm
Mietersheim                Reichenau              Untergrombach
Mõsbach                    Reichenbach            Unterõwisheinf
Miihlbach                  Reichholzheim          Unterschupf
Miihlhausen                Renchen                Varnhalt
Mullheim                   Rettigheim             Wagenstadt
Miinchweier                Rheinweiler            Waldangelloch
Miinzesheim                Riedlingen             Waldulm
Mundingen                  Riegel                 Wallburg
Munzingen                  Ringelbach             Waltershofen
Nack                       Ringsheim              Walzbachtal
Neckarmiihlbach            Rohrbach a.G.          Wasenweiler
 Neekarzimmern             Rotenberq              Weiher
 Nesselried                Rummingen              Weil
 Neudenau                  Sachsenflur            Weiler
 Neuenburg                 Salem                  Weingarten
 Neuershausen              Sasbach                Weinheim
 Neusatz                   Sasbachwalden          Weisenbach
 Neuweier                  Schallbach              Welmlingen
 N iedereggenen            Schallstadt-            Werbach
 N iederrimsingen                 Wolfenwei1er     Wertheim
 N LederschopfheLm          Sche1Lnqen             WetteLbrunn
 N Lederwe L1er             Scherz Lngen           Weisloch
 NLmburq                    SchmLehe Lm            wiLdtal
 Uordwe L1                  ; c h L a 11           VJ interGwe Lier
 Nor G m q e n              3ch L L o n q o n      VÍ L     11 n a u
 NuGGbach                   Jclir i o G h o ! ::.  v.'.^Gchbacli
 NuGG loch                   ;oolo loon            v.'ol lbach
 t )l>orachern               .i^X.ill               /.a i Genha u sen
 « Jboracker                 j 1 IH J (ill          :•'...• 1 1 -Wo i o r b a c h
 O b e r b e r." 13 « "Ï n   ; itiGho      im       /.o'U torn
 ' ) b o r o q q o n < MI    ; Í ii.'ho i in          '. iJllO'.-.'. ' I ' M '
                                                    '.'. ••: : i .'. l ï ! '." M l
 ---pagebreak---                                                                         t?s
  2 . 1 2 Região determinada Saa lo-Un:;i rut
          a)  Sub-regiões:
              Bereich Schlofi Neuenburg
              Bereich Thuringen
          b)  Grosslagen:
              Blutengrund
              Gõttersitz
              Kelterberg
              Schweigenberg
          c)  Einzellagen:
              Hahnenberg
              Muhlberg
              Rappental
          d)  Municípios ou partes de município:
              Bad Kõsen                   Kaatschen        Rofibach
              Bad S u i z a               Kalzendorf       Schleberoda
              Burgscheidungen             Karsdorf         Schulpforte
              Domburg                     Kirchscheidungen Seeburg
              Dorndorf                    Klosterhãseler   Spielberg
              Eulau                       Langenbogen      Steigra
              Freyburg                    Laucha           Vitzenburg
              Gleina                      Lõbaschutz       Weischiitz
              Goseck                      Mvincheroda      Weifienfels
              Grõst                       Naumburg         Werder/Havei
              Grofiheringen               Nebra            Zeuchfeld
              GroOjena                    Neugõnna         Zscheiplitz
              Hõhnstedt                   Reinsdorf
              Jena                        Rollsdorf
2.2.13 Região determinada Sachsen
          a)  Sub-regiões:
              Bereich Dresden
              Bereich Elstertal
              Bereich Meifien
          b)  Grosslagen:
               Elbhánge
               Lóftn Ltz
               Sch loíiwe Lnberq
               Spaa rqeb1rqe
 ---pagebreak---                                                                     !?é
   c)  Einzellagen:
       Kapitelberg
       Heinrichsburg
   d)  Municípios ou partes de municípios:
       Belgern                   Ostritz             Schlieben
       Jessen                    Pesterwitz          Seuftlitz
       Kleindrõben               Pillnitz            Weinbõhla
       Meiflen                   Proschwitz
       Merbitz                   Radebeu1
B) Vinhos de mesa com uma indicação geográfica
   Ahrtaler Landwein             Regensburger Landwein
   Altrheingauer Landwein         Rheinburgen-Landwein
   Bayerischer Bodensee-Landwe in    Rheinischer Landwein
   Frãnkischer Landwein           Saarlãndischer Landwein der Mosel
   Landwein der Mosel             Sãchsischer Landwein
   Landwein der Ruwer             Schwãbischer Landwein
   Landwein der Saar              Starkenburger Landwein
   Mitteldeutscher Landwein       Sudbadischer Landwein
   Nahegauer Landwein             Taubertãler Landwein
   Pfãlzer Landwein               Unterbadischer Landwein
C) Menções tradicionais complementares:
       Affentaler
       Badisch Rotgold
   -    Ehrentrudis
       Hock
        Liebfrauenmilch and Liebfraumilch
       Moseltaler
        Riesling-Hochgewãchs
        Rotling
        Schillerwein
        Weifiherbst
        Winzersekt
        Deutsches Weinsiegel
 ---pagebreak---                                                                               lm?
I I .   VINHOS ORIGINÁRIOS DA HKI'UHt.ICA FRANCESA
A)    Vinhos de gualidade produzidos em regiões determinadas
      Estes vinhos são designados pelos termos "vin de qualité produit dans une
      région déterminée" ou por uma menção tradicional específica enumerada no ponto
      1 e estão incluídos na lista reproduzida no ponto 2.
      Estes vinhos podem, além disso, ser designados pelo nome de uma unidade
      geográfica   mais   restrita do que a região         determinada,  não  citada
      individualmente neste anexo, bem como por uma das menções tradicionais
      complementares, referidas no ponto 3.
      1.         Menções tradicionais específicas:
                 - Appellation d'origine contrôlée
                 - Appellation contrôlée
                 - Appellation d'origine - Vin délimité de qualité supérieure
      2.         Nomes de regiões determinadas
      2.1        Alsácia e outras regiões do Leste da França
      2.1.1      Denominações de origem controladas
                 Alsace or vin d'Alsace
                 Alsace Grand Cru
                 Alsace Grand Cru, seguida do nome de um vinhedo ("lieu-dit")
                 Alsace ou vin d'Alsace, seguida de:
                     Gewurztraminer
                     Riesling
                     Pinot gris
                     Muscat
                     Pinot ou Kevner
                     Sylvaner
                     Chasselas ou Gutedel
                     Pinot noir
                 Vin d'Alsace Edelzwicher
                 Crémant d'Alsace
       2.1.2     Vinhos delimitados de qualidade superior
                     Côtes de Toul
                     Vin de Moselle
 ---pagebreak---                                                                          /?*
2.2   Região de Champanhe
2.2.1 Denominações de origem controladas
      Champagne
      Coteaux Champenois
      Rosé Riceys
2.3   Região de Borgonha
2.3.1 Denominações de origem controlada
      Aloxe-Corton
      Auxey-Duresses
      Bâtard-Montrachet
      Beaujolais
      Beaujolais, seguida pelo município de origem:
      Juliénas                               Saint-Etienne-des-Ouillères
      Jullié Blacé
      Emeringes                              Arbuisonnas
      Chenas Salles
      Fleurie Saint-Julien
      Chiroubles                             Montmelas
      Lancié Rivolet
      Villié Morgon                          Denicé
      Lantignié                              Les Ardillats
      Beaujeu Marchampt
      Regnié Vauxrenard
      Durette Leynes
      Cercié Saint-Amour-Bellevue
      Quincié La Chapelle-de-Guinchay
      Saint-Lager                            Romanèche
      Odenas Pruzilly
      Charentay                              Chânes
      Saint-Etienne-la-Varenne               Saint-Vérand
      Vaux     Saint-Symphorien-d'Ancelles
      Le Perréon
      Beaujolais Supérieur
      Beaujolais-Villages
      Beaune
      Bienvenues Bâtard-Montrachet
      Blagny
      Bonnes Mares
      Bourgogne
      Bourgogne Aligoté
      Bourgogne Aliqoté-Bouzeron
      Bourgogne Clairet
      Bourgogne Clairet Côte ChalonnaiGO
      Bourgogne Clairet Haute;; OotoG (io Roauno
 ---pagebreak---                                                            1?9-
Bourgogne Côte Chalonuai.se
Bourgogne Grand-Ordinaire
Bourgogne Grand-Ordinaire Clairet
Bourgogne Grand-Ordinaire Rosé
Bourgogne Hautes Côtes de Beaune
Bourgogne Irancy
Bourgogne Hautes Côtes de Nuits
Bourgogne mousseux
Bourgogne Ordinaire
Bourgogne Ordinaire Clairet
Bourgogne Ordinaire Rosé
Bourgogne Passetoutgrains
Bourgogne Rosé
Bourgogne Rosé Côte Chalonnaise
Bourgogne Rosé Hautes Côtes de Beaune
Bourgogne Rosé Hautes Côtes-de-Nuits
Brouilly
Chablis
Chablis Grand Cru
Chablis "Premier Cru"
Chambertin
Chambertin Clos de Bèze
Chambolle-Musigny
Chapelle-Chambertin
Charlemagne
Charmes-Chambertin
Chassagne-Montrachet
Chenas
Chevalier-Montrachet
Chiroubles
Chorey-lès-Beaune
Clos de la Roche
Clos des Lambrays
Clos de la Roche
Clos de Tart
Clos de Vougeot
Clos Saint-Denis
Corton
Cortor-Charlemagne
Côte de Beaune
Côte de Beaune, antecedida do nome do município de origem:
         Auxey-Duresses           Monthélie
         Blagny                   Pernand-Verge lesses
         Chassagne-Montrachet     Pu 1igny-Montrachèt
                                  Saint-Aubin
         Chorey- lès-Beaune       Sa i n t - R o m a L n
         L.ido i x                Sant on.iy
         Meu r Gavi 11            Saviqny-lès-Boaune
'Vite de     Boauno-V L 1 lago;;
 : ó t o do  B r o u i. 1 1 y
 j o t o do  Nu Ltr.-V i 1 1 aqoG
 loteaux     du L y o n n a i s
 ---pagebreak---                                                                \%o
Crémant de Bourgogne
C r i o t s de Bâtard-Montrachet
Echezeaux
Fixin
Fleurie
Gevrey-Chambert in
Givry
Grands Echezeaux
Gr iotte-Chambertin
Juliénas
La Grande Rue
Ladoix
Latricières-Chambertin
Mâcon
Mâcon-Villages
Mâcon Supérieur
Mâcon, seguida do nome do município de origem:
          Azé                      Loche
          Berzé-la-Ville           Lugny
           Berzé-le-Chatel         Milly-Lamartine
           Bissy-la-Mâconnaise     Montbellet
           Burgy                   Péronne
           Bussières               Pierreclos
           Chaintré                Prisse
           Chânes                  Pruzilly
           La Chapelle-de-Guinchay La Roche Vineuse
           Chardonnay              Romanèche-Thorains
           Charnay-lès-Mâcon       Saint-Amour-Bellevue
           Chasselas               Saint-Gengoux-de-Scissé
           Chevagny-lès-Chevrières Saint-Symphorien-d'Ancelles
           Clessé                  Saint-Véran
           Crèches-sur-Saône       Sologny
           Cruzilles               Solutré-Pouilly
           Davayé                  Vergisson
           Fuisse                  Verzé
           Grévilly                Vinzelles
           Hurigny                 Viré
           Igé                     Uchizy
           Leynes
 Maranges
 Maranges Côtes de Beaune
 Marsannay
 Mazis-Chambertin
 Mazoyères-Chambert in
 Mercurey
 Meursau1t
 Montaqny
 MonthéL Le
 Mont rachet
 Morey-Sai nt-boniG
 Moroon
 ---pagebreak---                                                1 BI
      Moulin-à-Vent
      Musigny
      Nuits ou Nuits-Saint-Georges
      Pernand-Vergelesses
      Petit Chablis
      Pinot Chardonnay-Mâcon
      Pommard
      Pouilly-Fuissé
      Pouilly-Loché
      Pou i1ly-Vinzelles
      Pu1igny-Montrachet
      Régnié
      Richebourg
      Romanée (La)
      Romanée Conti
      Romanée Saint-Vivant
      Ruchottes-Chambertin
      Rully
      Saint-Amour
      Saint-Aubin
      Saint-Aubin (premiers crus)
      Saint-Romain
      Saint-Véran
      Santenay
      Savigny ou Savigny-lès-Beaune
      Tâche (La)
      Vins Fins de la Côtes de Nuits
      Volnay
      Volnay Santenots
      Vosne-Romanée
      Vougeot
2.3.2 Vinhos delimitados de qualidade superior
      Côtes du Forez
      Côtes Roanaises
      Sauvignon de Saint Bris
2.4   Regiões de Jura e Savoy
2.4.1 Denominações de origem controladas
      Arbois
      Arbois mousseux
      ArboLs-Pupillin
      Château Châlon
      Cotes du Jura
      Cotes du Jura mousseux
      Crepy
       I. ' Kt.oi le
       !. 'K toi 1e mou s soux
      Mousseux de Savoie
       P é t i l l a n t do S a v o i e
 ---pagebreak---                                                                  I S3.
     Roussette de Savoie
     Roussette de Savoie, seguida pelo nome de uma das seguintes
                               variedades de uvas:
            Frangy
            Marestel ou Marestel Altesse
           Monterminod
            Monthoux
     Seyssel
      Seyssel mousseux
      Vin de Savoie
      Vin de Savoie, seguida pelo nome de uma das seguintes
                         variedades de uvas:
            Abymes
            Apremont
            Arbin
            Ayze
            Charpignat
            Chautagne
            Chignin
            Chignin Bergeron ou Bergeron
            Cruet
            Marignan
            Montmélian
            Ripaille
            St-Jean de la Porte
             St-Jeoire Prieuré
             Sainte-Marie d'Alloix
             Marin
             Jongieux
      Vin  de   Savoie  Mousseux
       Vin de   Savoie  Pétillant
       Vin de   Savoie  Ayze Mousseux
       Vin de   Savoie  Ayze Pétillant
2.4.2 Vinhos delimitados de qualidade superior
       Mousseux or Pétillant du Bugey
       Vin du Bugey
       Vin du Bugey Mousseux ou Pétillant
       Vin du Bugey, seguida pelo nome de uma das seguintes
                         variedades de uvas:
             V Lrieu - 1o-G rand
             Montagnieu
             Man i c lo
              Machura ?.
             Cordon
 ---pagebreak---       Roussette du Bugey
      Roussette du Bugey, seguida pelo nome de uma das seguintoí
                              variedades de uvas:
              Anglefort
              Arbignieu
              Chanay
              Lagnieu
              Montagnieu
              Virieu-le-Grand
      Vin du Bugey-Cerdon Pétillant
      Vin du Bugey-Cerdon Mousseux
2.5   Região de Côtes du Rhône:
2.5.1 Denominações de origem controladas
      Château Grillet
      Châteauneuf-du-Pape
      Châtillon-en-Diois
      Clairette de Die
      Clairette de Die mousseux
      Condrieu
      Cornas
      Côte Rôtie
      Coteaux du Tricastin
      Côtes du Lubéron
      Côtes du Rhône
      Côtes du Rhône, seguida pelo nome do município de origem:
               Beaumes de Venise            Saint-Pantaléon-les-Vignes
               Rochegude                    Séguret
               Saint-Maurice                Valréas
               Vinsobres                    Visan
               Cairanne                     Laudun
               Rasteau                            Saint-Gervais
               Roaix                              Sablet
               Rousset-les-Vignés           Chusclan
      Côtes du Rhône-Villages
      Côtes du Ventoux
      Crozes-Hermitage ou Crozes Ermitage
      G Lgondas
       HermLtage ou Ermitage
       L L rac
       Sa L n t - J o s e p h
       SaLnt-Péray
       SaLnt-Péray mousseux
       Ta vol
       Vacqueyras
 ---pagebreak---                                                                  \Sft4>
2.5.2 Vinhos delimitados de qualidade superior
       Côtes du Vivarais
       Côtes du Vivarais, seguida pelo nome de uma das seguintes
                                  variedades de uvas:
               Orgnac-1'Aven
               Saint-Montant
               Saint-Remèze
       Coteaux de Pierrevert
       Haut-Comtat
2.6    Regiões de Provence e Corse
2.6.1 Denominações de origem controladas
       Ajaccio
       Bandol
       Bellet
       Cassis
       Coteaux d"Aix-en-Provence
       Coteaux d'Aix-en-Provence, seguida do nome
               Les-Baux-de-Provence
       Côtes de Provence
       Palette
       Património
       Vin de Bandol
       Vin de Bellet
       Vin de Corse
       Vin de Corse Calvi
       Vin de Corse Coteaux du Cap-Corse
       Vin de Corse Figari
       Vin de Corse Sartène
       Vin de Corse Porto Vecchio
2.6.2 Vinhos delimitados de qualidade superior
       Coteaux Varois
 2.7    Região de Languedoc-Roussillon
 2.7.1 Denominações de origem controladas
        Blanquette de Limoux
        Blanquette méthode ancostrale
         Lairotto do Bolloqardo
         1 a i i < o t: i • du  Lnnquod* K,'
          y 11 iou re
          irbières
          rat 1ère d o II i m e s
          jto.iux ^\^i L.inquodoc
         atoaux du L a n g u e d o c , soqu ido on n.io por <i
 ---pagebreak---                                                                 1^5
                   Cabrières
                   Coteaux de La Méjanelle ou La Méjanelle
                   Coteaux de Saint-Christol ou Saint-Christol
                   Coteaux de Vérargues ou Vérargues
                   La Clape
                   Montpeyroux
                   Picpoul-de-Pinet
                   Pic-Saint-Loup
                   Quatourze
                   Saint-Drézéry
                   Saint-Georges-d'Orques
                   Saint-Saturnin
      Côtes du Roussillon
      Côtes du Roussillon Villages
      Côtes du Roussillon Villages Caramany
      Côtes du Roussillon Villages Latour de France
      Crémant de Limoux
      Faugères
      Fitou
      Limoux
      Minervois
      Saint-Chinian
2.7.2 Vinhos delimitados de qualidade superior
      Carbadès
      Côtes de la Malepère
      Côtes du Carbardès et de l'Orbiel
2.8   Região Sudoeste
2.8.1 Denominações de origem controladas
      Béarn
      Béarn-Bellocq
      Bergerac, Bergerac sec
      Buzet
      Cahors
      Côtes de Bergerac
      Côtes de Bergerac Moelleux
      Côtes de Duras
      Côtes du Frontonnais
      Côtes du FrontonnaLs-Fronton
      Côtes du FrontonnaLs-VL1laudrLe
      Côtes du MarmandaLs
      Cotes de Montravel
      Gai 1 l a c
      G.i l I I , n :   l*i l'in i < - l ' e s < •' i l . i v i
       • ; , i 1 1 I a<  |)> n i x
 ---pagebreak---                                                i^é>
       Ga illac mousseux
       Haut-Montravel
       Irouléguy
       Jurançon
       Jurançon sec
       Madiran
       Marcillac
       Monbazillac
       Montravel
       Pacherenc du Vic-Bilh
       Pécharmant
       Rosette
       Saussignac
2.8.2 Vinhos delimitados de qualidade superior
       Côtes de Brulhois
       Côtes de Saint-Mont
       Tursan
       Vin d'Entraygues et du Fel
       Vin d'Estaing
       Vin de Lavilledieu
2.9    Região de Bordeaux
    Denominações de origem controladas
       Barsac
        Blaye or Blayais
        Bordeaux
        Bordeaux Clairet
        Bordeaux Côtes de Francs
        Bordeaux Haut-Benauge
        Bordeaux mousseux
        Bordeaux rosé
        Bordeaux sec
        Bordeaux Supérieur
        Bordeaux supérieur Clairet
        Bordeaux supérieure rosé
        Bourg or Bourgeais
        Cadillac
        Cérons
        Côtes Canon-Fronsac ou Canon-Fronsac
        Côtes de Bourg
        Côtes de Blaye
        Côtes de Bordeaux Saint-Maraito
        Gol o G di» Cast i I Ion
        (.'reniant, do* Bordeaux
        Entto-Deux-Mors
        Kill, re-Doux -Mors -Haut - Benauqo
        Ftonsac
 ---pagebreak---                                                               *57
Graves
Graves Supérieures
Graves de Vayres
Haut-Médoc
Lalande de Pomerol
Listrac-Médoc
Loupiac
Lussac Saint-Emilion
Margaux
Médoc
Montagne Saint-Emilion
Moulis ou Moulis-en-Médoc
Néac
Parsac Saint-Emilion
Pauillac
Pessac-Léognan
Pomerol
Premières Côtes de Blaye
Premières Côtes de Bordeaux
Premières Côtes de Bordeaux, seguida do nome do município
                                de origem:
        Bassens                            Lestiac
       Carbon blanc                  Paillet
        Lormont                            Villenave de Rions
       Cenon                               Cardan
        Floirac                            Rions
        Bouliac                            Laroque
       Carignan                      Béguey
        La Trèsne                    Omet
       Cenac                               Donzac
       Camblanes                     Cadillac
       Quinsac                             Monprimblanc
        Cambes                             Gabarnac
        Saint-Caprais-de-Bordeaux    Semens
        Haux                               Verdelais
        Tabanac                            Saint-Maixant
        Baurech                            Saint-Eulalie
        Le Tourne                    Saint-Germain-de-Graves
        Langoiran                    Yvrac
        Capian
Puisseguin Saint-Emilion
Sainte-Croix-du-Mont
Saint-Emilion
Saint-Emilion Grand Cru
Sa int-Estèphe
 Sainte-Foy Bordeaux
 SaLnt-Georges SaLnt-Emi L ion
 Sa i nt: -.lu l ion
 Sau terno;;
 ---pagebreak---                                                                           n*9
2.10   Região do Vale do Loire:
2.10.1       Denominações de origem controladas:
       Anjou, completada ou não pela indicação "Vai de Loire"
       Anjou Coteaux de la Loire, completada ou não pela indicação "Val de
       Loire-
       Anjou Gamay, completada ou não pela indicação "Val de Loire-
       Anjou pétillant, completada ou não pela indicação -Val de Loire-
       Anjou mousseux, completada ou não pela indicação -Val de Loire-
       Anjou-villages
       Blanc Fumé de Pouilly, completada ou não pela indicação -Val de
       Loire"
       Bourgueil, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
       Bonnezeaux, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
       Cabernet d'Anjou, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
       Cabernet de Saumur, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
       Chinon, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
       Coteaux de l'Aubance, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
       Coteaux du Layon, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
       Coteaux du Layon, seguida do nome do município de origem, completada
       ou não pela indicação "Val de Loire":
             Beaulieu-sur Layon
             Faye-d'Anjou
             Rablay-sur-Layon
             Saint-Aubin-de-Luigné
             Rochefort-sur-Loire
             Saint-Lambert-du-Lattay
       Coteaux du Layon-Chaume, completada ou não pela indicação "Val de
       Loire"
       Coteaux du Loir, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
       Coteaux de Saumur, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
       Crémant de Loire, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
       Jasnières, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
       Menetou Salon, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
       Montlouis, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
       Montlouis pétillant, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
       Montlouis mousseux, completada ou não pela indicação "Val de Loire'
       Muscadet, completada ou n.io pela indicação "Val de Loire"
        Muscadet des Coteaux de la Loire, completada ou não pela indicação
        "Val de Loire"
 ---pagebreak---                                                                            iSq
      Muscadet de Sèvre-et-Maine, completada ou não pela indicação "Val de
      Loire"
      Pouilly-sur-Loire, completada ou não pela indicação "Vai de Loire"
      Pouilly Fumé, completada ou não pela indicação "Vai de Loire"
      Quarts-de-Chaume, completada ou não pela indicação "Vai de Loire"
      Quincy, completada ou não pela indicação "Vai de Loire"
      Reuilly, completada ou não pela indicação "Vai de Loire"
      Rosé d'Anjou, completada ou não pela indicação "Vai de Loire"
      Rosé d'Anjou pétillant, completada ou não pela indicação "Vai de
      Loire-
      Rosé de Loire, completada ou não pela indicação -Vai de Loire"
      Sancerre, completada ou não pela indicação "Vai de Loire"
      Saint-Nicolas-de-Bourgueil, completada ou não pela indicação "Vai de
      Loire"
      Saumur, completada ou não pela indicação "Vai de Loire"
      Saumur Champigny, completada ou não pela indicação "Vai de Loire"
      Saumur pétillant, completada ou não pela indicação "Vai de Loire"
      Saumur mousseux, completada ou não pela indicação "Vai de Loire"
      Savennières, completada ou não pela indicação "Vai de Loire"
      Savennières-Coulée-de-Serrant, completada ou não pela indicação "Vai
      de Loire"
      Savennières-Roche-aux-Moines, completada ou não pela indicação "Vai
      de Loire"
      Touraine, completada ou não pela indicação "Vai de Loire"
      Touraine Azay-le-Rideau, completada ou não pela indicação "Vai de
      Loire"
      Touraine Amboise, completada ou não pela indicação "Vai de Loire"
      Touraine Mesland, completada ou não pela indicação "Vai de Loire"
      Touraine pétillant, completada ou não pela indicação "Vai de Loire"
      Touraine mousseux, completada ou não pela indicação "Vai de Loire"
      Vouvray, completada ou não pela indicação "Vai de Loire"
      Vouvray pétillant, completada ou não pela indicação "Vai de Loire"
      Vouvray mousseux, completada ou não pela indicação "Vai de Loire"
2.10.2     Vinhos delimitados de qualidade superior :
      Chãteaumeiliant
      Cheverny
      Coteaux d'Ancenis, seguido ainda, obrigatoriamente, do nome de uma
                         das castas seguintes :
 ---pagebreak---                                                                             \SO
           Pineau de la Loire
           Chenin blanc
           Malvoisie
           Pinot-Beurot
           Gamay
           Cabernet
     Coteaux du Giennois
     Coteaux du Giennois Cosne-sur-Loire
     Coteaux du Vendômois
      Côtes d'Auvergne, completada ou não pelo nome do município de origem:
           Boudes
           Chanturgue
           Châteaugay
           Corent
           Madargues
      Côtes de Gien
      Côtes de Gien Cosne-sur-Loire
      Fiefs-Vendéens, obrigatoriamente      seguido de um dos seguintes nomes:
           Mareuil
           Brem
           Vix
           Pissotte
      Gros Plant ou Gros Plant du Pays Nantais
      Haut Poitou
      Saint-Pourçain
      Valençay
      Vins de l'Orléanais
      Vins du Thouarsais
3.    Regiões "Vins doux naturels"
3.1   Vinhos licorosos incluídos na categoria "vins doux naturels'
   Denominações de origem   controladas
            Banyuls
            Banyuls Rancio
            Banyuls Grand Cru
            Banyuls Grand Cru Rancio
            Frontignan
            Grand Roussillon
            Grand Roussillon Rancio
            Maury
            Maury Rancio
            Muscat (Jo Hoaumcs-do-VOMI Ï G O
            Muscat de Frontignan
            Muscat do Lunol
 ---pagebreak---                                                                           \<* I
            Muscat de MLrevaL
            Muscat de Rivesaltes
            Muscat de Saint-Jean-de-Minervois
            Rasteau
            Rasteau Rancio
            Rivesaltes
            Rivesaltes Rancio
            Vin de Frontignan
4. Vinhos licorosos :
   Denominações de origem controladas :
      Clairette du Languedoc
      Floc de Gascogne
      Frontignan
      Macvin du Jura
      Muscat de Frontignan
      Pineau de Charentes ou Pineau Charentais
      Vin de Frontignan
5. Menções tradicionais complementares:
      Grand                                    - Réserve
      Premier (Première)                      Passetoutgrain
      Cru                                      - Vin noble
      1er cru                                  - Petit
      Grand cru                               - Haut
      Grand vin                               - vin jaune
      Vin fin                                  - vin de paille
      Ordinaire                               - pelure d'oignon
      Grand ordinaire                         vin primeur
      Supérieur(e)                            vin tuile
      Cru classé                              - vin gris
       1er cru classé                         blanc de blancs
      2e cru classé                           vin nouveau
      Grand cru classé                        sur lie
      1er grand cru classé                    fruité
      Cru bourgeois                           clairet, clairette
      villages                                - roussette
      Clos                                    - vendange tardive
      Camp                                    - claret
      Edelzwicker                             - vin de café
      Schi 1 lerwein                          sélection de grains nob Le:
 ---pagebreak---                                                                                             na
(B) Vinhos de mesa com uma indicação geográfica
    1. "Vins de pays" descrito pelo nome do departamento de produção.
       Todos os departamentos vitícolas, com excepção daquele cujos nomes são
       denominações de origem registadas                    (por exemplo, Corse, Jura, Loire,
       Moselle e Savoy).
    2. "Vins de pays- descritos pelo nome da área de produção:
          Vin    de  pays     de 1'Agenais
          Vin    de  pays     d'Allobrogie
          Vin    de  pays     de 1'Ardailhou
          Vin    de  pays     d'Argens
          Vin    de  pays     des Balmes dauphinoises
          Vin    de  pays     de la Bénovie
          Vin    de  pays     du Bérange
          Vin    de  pays     de Bessan
          Vin    de  pays     de Bigorre
          Vin    de  pays     du Bourbonnais
          Vin    de  pays     de Cassan
          Vin    de  pays     catalan
          Vin    de  pays     de Caux
          Vin    de  pays     de Cessenon
          Vin    de  pays     charentais
          Vin    de  pays     de la cité de Carcassonne
          Vin    de  pays     des collines de la Moure
          Vin    de  pays     des collines rhodaniennes
          Vin    de  pays     du comté de Grignan
          Vin    de  pays     du comté tolosan
          Vin    de  pays     des comptés rhodaniens
          Vin    de  pays     de la Côte Vermeille
          Vin    de  pays     des coteaux de l'Ardèche
           Vin   de  pays     des coteaux de Baronnies
          Vin    de  pays     des coteaux de Besilles
           Vin   de  pays     des coteaux de la Cabrerisse
          Vin    de  pays     des coteaux cévenols
           Vin   de  pays     des coteaux de Cèze
           Vin   de  pays     des coteaux charitois
           Vin   de  pays     des coteaux du Cher et de l'Arnon
           Vin   de  pays     des coteaux de Coiffy
           Vin   de   pays    des coteaux d'Enserune
           Vin   de   pays    des coteaux de Fenouillèdes
           Vin   de   pays    des coteaux flaviens
           Vin   de  pays     des coteaux de Fontcaude
           Vin   de   pays    des coteaux de Glanes
           Vin   de   pays    des coteaux du Grésivaudan
           Vin    de  pays    des coteaux de Laurens
           vin    de  pays    des coteaux du Libron
           Vin    do  pays     dor. c o t e a u x du Littoral .nnlni •;
           vin    do  p.i y G   do;; coteaux de M i i .iiuon i
           Vin    do  pay:;    d e s coteaux de Mut viol
           '.'in  de  pay.;    do:; coteaux do N.<r b o n n e
 ---pagebreak---                                                         1<Î3
Vin    de pays  des coteaux de Peyriac
Vin    de pays  des coteaux du Pont du Gard
Vin    de pays  des coteaux du Querey
Vin    de pays  des coteaux du Salagou
Vin    de pays  des coteaux du Salavés
Vin    de pays  des coteaux du Termenès
Vin    de pays  des côtes du Vidourie
Vin    de pays  des coteaux et terrasses de Montauban
Vin    de pays  des côtes du Brian
Vin    de pays  des côtes de Ceressou
Vin    de pays  des côtes catalanes
Vin    de pays  des côtes du Condomois
Vin    de pays  des côtes de Gascogne
Vin    de pays  des côtes de Lastours
Vin    de pays  des côtes de Lézignan
Vin    de pays  des côtes du Libac (ex Serre de Coiran)
Vin    de pays  des côtes de Montestruc
Vin    de pays  des côtes de Pérignan
Vin    de pays  des côtes de Prouilhe
Vin    de pays  des côtes du Tarn
Vin    de pays  des côtes de Thau
Vin    de pays  des côtes de Thongue
Vin    de pays  de Cucugnan
Vin    de pays  de Franche-Comté
Vin    de pays  des gorges de l'Hérault
Vin    de pays  des gorges et côtes de Millau
Vin    de pays  de Hauterive en pays d'Aude
Vin    de pays  de la haute vallée de l'Aude
Vin    de pays  de la haute vallée de l'Orb
Vin    de pays  des hauts de Badens
Vin    de pays  de l'île de Beauté
Vin    de pays  du jardin de la France
Vin    de pays  des marches de Bretagne
Vin    de pays  des Maures
Vin    de pays  du Mont Baudile
Vin    de pays  du Mont Bouquet
Vin    de pays  de Mont-Caume
Vin    de pays  des Monts de la Grage
Vin    de pays   d'Oc
Vin    de pays  de Petite-Crau
Vin    de pays  de Pézenas
Vin    de pays  de la principauté d'Orange
Vin    de pays  de Retz
Vin    de pays  des Sables du golfe du Lion
 Vin   de pays  de Saint-Sardos
Vin    de pays  du Torgan (ex coteaux Cathares)
 Vin   de pays  des Terroirs landais
 Vin   de  pays de Thézac-PorrLcard
 V i n     pays  d'Urfé
 Vi n     pay:; de 1 ' U zoqo
 V i n     pays  du val  de Cosse
 V i n     pays  du val  d e D.iqne
 V i n     pays  du val  d e M o n t t o r rand
 ---pagebreak---                                     1^4-.
Vin de pays du val d'Orbieu
Vin de pays de la vallée du Paradis
Vin de pays des vais d'Agly
Vin de pays de la Vaunage
Vin de pays de la Vicomte d'Aumelas
Vin de pays de la Vistrenque
 ---pagebreak---                                                                              195
111.    VINHOS ORIGINÁRIOS DO REINO DE ESPANHA
     (A)    VINHOS DE QUALIDADE PRODUZIDOS EM REGIÕES DETERMINADAS
        Estes vinhos são designados pelos termos "vino de calidad producido en
         region determinada" ou por uma menção tradicional específica enumerada
        no ponto 1, bem como pelo nome de uma das regiões determinadas referidas
        no ponto 2. Este nome pode ser completado pelo nome de uma das unidades
        geográficas inscritas na mesma lista.
        Estes vinhos podem, além disso, ser designados           por uma  menção
        tradicional complementar, enumerada no ponto 3.
         1. Menções tradicionais específicas
              -    Denominación de Origen califiçada ou D.O.C.
              -    Denominación de Origen ou D.O.
              -    Vino generoso
                   Vino generoso de licor
                   Vino duIce natural
           2. Indicações geográficas
           2.1 Nomes das regiões determinadas:
              Alella
              Alicante
              Almansa
              Ampurdan-Costa Brava
              Carinena
              Campo de Borja cava
              Cava
              Condado de Huelva
              Jerez ou Xérès ou Sherry
              Jumilla
              Malaga
              Mancha (La)
              Manzanilla Sanlucar de Barrameda
              Méntrida
              Montilla-Moriles
              Navarra
              Penedès ou Panedés
              Priorato
              Ribeiro
              Ribera dei Duero
               Rioja
               Rued a
               Snutontano
               Ta i ratjona
 ---pagebreak---                                                            \°rtp
      Terra A l t a
      Toro
      Utiel-Requena
      Valdeorras
      Valdepenas
      Valencia
      Yecla
2.2.  Nomes e sub-regiões dos municípios
2.2.1 Denominación de Origen ALELLA:
      Alella
      Argentona
      Cabrils
      Martorellas
      Masnou, EL
      Mongat
      Montorrés del Vallès
      Orrins
      Premia de Dalt
      Premia de Mar
      La Roca del Vallès
      San Fost de Campsentelles
      Santa Maria de Martorelles
      Teia
      Tiana
      Va11romanes
      Villanova del Vallès
      Vilassar de Dalt
2.2.2 Denominación de origen ALICANTE
      a)Alicante                       b)La Marina
      Alguena
      Baneres                          Alcalali
      Benejama                         Beniarbeig
       Biar                            Benichembla
      Campo de Mirra                   Benidoleig
      Canada                           Benimeli
      Castalla                         Benitachell
       Elda                            Benissa
       Hondón de los Frailes           Calpe
       Hondón de las Nieves            Castell de Castells
       Ibi                             Dénia
       Marian                          Gata de Gorgos
       Monovar                         Ja Ion
       On il                            Lliber
       Petrer                          M i ra f Lor
       Pi noso                          Mur 1 a
       !'• «nia n a , ! ,a             < lll'l.i I a
       Sa 1 i nar.                     Orb..
 ---pagebreak---                                                                         \°17
          Sax                                   I'.ucont
          Tibi                                  Podrequer
          Villena                               Sagra
                                                Sanet y Negra Is
                                                Senija
                                                Setla y Mirarrosa
                                                Teulada
                                                Tormos
                                                Vail de Laguart
                                                Vergel
                                                Xabia
2.2.3 Denominación de Origen ALMANSA :
          Alpera
          Bonete
          Chinchilla de Monte-Aragón
          Corral-Rubio
          Higueruela
          Hoya Gonzalo
          Pétrola
2 . 2 . 4 Denominación de O r i g e n AMPURDAN-COSTA BRAVA
          Aguliana                              Palau-Sabardera
          Avinyonet de Puigventós               Pau
          Boadella                              Pedret i Marsá
          Cabanes                               Perelada
          Cadaqués                              Pont de Molins
          Cantallops                            Port-Bou
          Capmany                               Puerto de la Selva, EL
          Cólera                                Rabos
          Darnius                               Roses
          Espolia                               San climent de Sescebes
          Figueres                              Selva de Mar, La
          Garriguella                           Terrades
          Jonquera, La                          Vilafant
          Llançá                                Vilajuiga
          Llers                                 Vilamaniscle
          Masarach                              Vilanant
          Mollet de Perelada                    Viure
2.2.5      Denominación de Origen BIERZO
          Arganza
          Bembibre
          Borrenes
          Cabanas Raras
          Cacabelos
          Camponaraya
          CarracedeIo
            a rucedo
            ast: ropodamo
           onqosto
          Coru1 Ion
             ibi 1 los del • . 1
 ---pagebreak---                                           i^z
      Fresnedo
      Molinaseca
      Noceda
      Ponferrada
      Priaranza
      Puente de Domingo Flórez
      Sancedo
      Vega de Espinareda
      Villadecanes
      Toral de los Vados
      Villafranca del Bierzo
2.2.6   Denominación de Origen BINISSALEM
      Binissalem
      Conseil
      Santa Maria del Cami
      Saucellas
      Santa Eugenia
2.2.7   Denominación de Origen CALATAYUD
      Abanto
      Acered
      Alarba
      Alhama de Aragon
      Aninon
      Ateca
      Belmonte de Gracián
      Bubierca
      Calatayud
      Carénas
      Castejón de las Armas
      Castejón de Alarba
      Cervera de la Canada
      Clarés de Ribota
      Codos
      Fuentes de Jiloca
      Godojos
       Ibdes
      Maluenda
      Mara
      Miedes
       Monterde
       Montón
       Morata de Jiloca
       Moros
       Munébrega
       Nuévalos
       Ol voa
       Orei,)
       Paraeuel los do Ji loca
       Ru o:; ca
       Sodi lor,
       Terror
       T o r r a l b a d e Ribota
       Toi" r i J O < io la C a n a d a
       Va 1 t or ror.
       V i 1 1 a 1 ba do 1 i'ore j i 1
       V i 1 1 a le tiqua
       V ill a roya d e     La s i.or ra
       La V i n u e l a
 ---pagebreak---                                                                 m.
2.2.0    Denominación de Origen CAMPO DE BORJA
      Agon                                 Burata
      Ainzón                               Buste,   El
      A l b e r i t e de San Juan          Fuendejalón
      Albeta                               Magallón
      Ambel                                Pozuelo de Aragón
      Bisimbre                             Tabuenca
      Bor j a                              Vera de Moncayo
      Bulbuente
2.2.9    Denominación de Origen CARINENA
      Aguarón                              Longares
      Aladrén                              Mezalocha
      Alfamén                              Muel
      Almonacid de la Sierra               Paniza
      Alpartir                             Tosos
      Cosuenda                             Villanueva de Huerva
      Encinacorba
2.2.10 Denominación de Origen CAVA
2.2.11 Denominación de Origen CIGALES
      Cabezón de Pisuerga
      Cigales
      Corços del Valle
      Cubillas de Santa Marta
      Fuensaldana
      Mucientes
      Quintanilla de Trigueros
      San Martin de Valveni
      Santovenia de Pisuerga
      Trigueros del Valle
      Valoria la Buena
      Duenas
2.2.12 Denominación de Origen CONCA DE BARBERA
      Barbera de la Conca
      Blancafort
      Conesa
      L'Espluga de Francoli
      Forés
      Montb lanc
      P L ra
      Roca t o r t             de Cniorait
      •;a l I a 1
      '.••Mail
      ....I 1 v o l 1 a
      •:.. 1 l c a 1 r..
      '.' : 1 a v o r d
      '.' ; : t l t ) < )« i 1
 ---pagebreak---                                                              oco
2.2.13 Denominación de Origen CONDADO DE HUELVA
      Almonte                          Moguer
      Beas                             Niebla
      Bollullos dei Condado            Palma dei Condado, La
      Bonares                          Paios de la Frontera
      Chucena                          Rociana dei Condado
      Hinojos                          San Juan del Puerto
      Lucena del Puerto                Trigueros
      Manzanilla                       Villalba dei Alcor
                                       Villarrasa
2.2.14 Denominación de Origen COSTERS DEL SEGRE
   a) Sub-região : Raimat
      Raimat
   b) Sub-região : Artesa
      Artesa de Segre
      Foradada
      Alós de Balaguer
      Peneiles
      Preixens
   c) Sub-região : Valle dei Rio Corb
      San Marti de Riucorb
      Verdú
      Guimerá
      Maldá
      Belianes
      Ciutadilla
      Nalec
      Vallbona de les Monges
      Els Omells de na Gaia
      Tárrega
      Vallfogona de Riucorb
      Granyena de Segarra
      Montornés de Segarra
      Preixana
      Granyanella
      Montoliu de Segarra
      d)Sub-região : Les Garrigues
      La Pobla de Cérvoles
      El Vilosell
      Cerviã de les Garrigues
      L'Albi
      V Lna Lxa
      Be 1laguarda
      L'Espluqa Ca 1ba
      E 1 s Orne 1 1 oris
      Tar rós
      Eu 1 leda
      La F l o r e s t a
      Ai beca
 ---pagebreak---                                                                  ao i
2.2.15 Denominación de Origen CHACOLI DE GETARIA - GKTA1UAKO
      TXAKOLINA
      Aia
      Getaria
      Zarautz
2.2.16 Denominación de Origen JEREZ-XERES-SHERRY
      Chiclana de la Frontera
      Chipiona
      Jerez de la Frontera
      Puerto de Santa Maria, El
      Puerto Real
      Rota
      Sanlucar de Barrameda
      Trebujena
2.2.17 Denominación de Origen JUMILLA
      Albatana
      Fuente-Alamo
      Hellin
      Montealegre del Castillo
      Ontur
      Tobarra
2.2.18 Denominación de Origen MALAGA
      Alameda                          Cuevas Bajas
      Alcaucin                         Cuevas de San Marcos
      Alfarnate                        Cutar
      Alfarnatejo                      Estepona
      Algarrobo                        Frigiliana
      Aihaurín de la Torre             Fuente Piedra
      Almachar                         Humilladero
      Almogia                          Iznate
      Archez                           Macharaviaya
      Archidona                        Manilva
      Arenas                           Moeiinejo
      Benamargosa                      Mollina
      Benamocarra                      Ner ja
      Borge, El                        Periana
      C a n i l l a s dei Aceituno     Rincón de la Victoria
      C a n i l l a s de A l b a i d a Riogordo
      Casabermeja                      Sa lares
      Casares                           Saya longa
       Co linenar                       Sede 1 1 a
       Coma r e s                       .S i or r .i do Voou a-;
       < ronipot. a
 ---pagebreak---                                                                                           o<pa
      Totaian
      Vclez-Málaga
      Villanueva de Algaidas
      Villanueva del Rosário
      Villanueva de Tapia
      Villanueva del Trabuco
      Vinuela
2.2.19 Denominación de Origen LA MANCHA
      Barrax                            Pedro Munoz
      Bonillo, El                       Picon
      Fuensanta                         Piedrabuena
      Herrera, La                       Poblete
      Lezuza                            Porzuna
      Minaya                            Pozuelo de Calatrava
      Montalvos                         Puebla del Principe
      Munera                            Puerto Lápice
      Ossa de Montial                   Santa Cruz de los Cariamos
      Roda, La                          SocuélÍamos
      Tarazona de la Mancha             Solana, La
      Villarrobledo                     Terrinches
                                        Tomelloso
      Albaladejo                        Torralba de Calatrava
      Alcazar de San Juan               Torre de Juan Abad
      Alcolea de Calatrava              Valenzuela de Calatrava
      Aldea del Rey                     Villahermosa
       Alhambra                         Villamanrique
       Almagro                          Villamayor de Calatrava
       Almedina                         Villanueva de la Fuente
       Almodovar del Campo              Villanueva de los Infantes
       Arenas de San Juan               Villar dei Pozo
       Argamasilla de Alba              Villarrubia de los Ojos
       Argamasilla de Calatrava         Villarta de San Juan
       Ballesteros de Calatrava
       Bolanos de Calatrava             Acabrón, El
       Calzada de Calatrava             Alberca de Záncara, La
       Campo de Criptana                Alconchel de la Estrella
       Canada de Calatrava              Almarcha, La
       Caracuel
       Carrion de Calatrava             Almendros
       Carrizosa                         Almonacid dei Marquesado
       Castellar de Santiago             Atalaya dei Canavate
       Ciudad Real
       Cortijos, Los                     Barajas de Melo
       Cózar                             Belinchón
       Daimiel                           Belmonte
        Fernancab.il loro                Canada juncosa
        Fuen1 lana                       Ci navate, El
        F u e n t e el F r e s n o       Carrascoso de Haro
       Granátula de Calatrava            Casas de Benito:'.
        lloronc La                       Casas do Fernando r-. lo-rv.o
        L a b o r e s , Las              Casa G de Cui ) ar:•
        Ma 1 a g o n                     Casas de Haro
        Man/.ana r e s                   Casa:; d<> 1 O G R : :io •
        Motiibr L 1 1 a                  C a s t i 11 o •!•• O a :••::• ;:...•
        M ï q u o ilUI'I'.l              C o i •-'<• i ' a o o i L ; . ) ! . • ,
        Mont L O i                        i'llOlltO     OO  •'• •• i ! , ;.   ::;..; ; •.
 ---pagebreak---                                                         QX>3
Fuentelespino de Haro     Ajofrin
Hinojosa, La              Almonacid do To lodo
Hinojosas, Los            Cabanas de Yepes
Honrubia                  Cabezamesada
Hontanaya                 Camunas
Horcajo de Santiago       Ciruelos
Huelves                   Consuegra
Leganiel                  Corral de Almaguer
Mesas, Las                Chueca
Monreal del Llano         Dosbarrios
Montalbanejo              Guardiã, La
Mota del Cuervo           Huerta de Valdecarábanos
Olivares de Júcar         Lillo
Osa de la Vega            Madridejos
Pedernoso, El             Manzaneque
Pedroneras, Las           Marjaliza
Pinarejo                  Mascaraque
Pozoamargo                Miguel Esteban
Pozorrubio                Mora
Provencio, El             Nambroca
Puebla de Almenara        Noblejas
Rada de Haro              Ocana
Rozalén del Monte         Ontigola con Oreja
Saelices                  Orgaz con Arisgotas
San Clemente              Puebla de Almoradiel, La
Santa Maria dei Campo     Quero
Santa Maria de los Llanos Quintanar de la Orden
Sisante                   Romeral, El
Tarancón                  Santa Cruz de la Zarza
Torrubia del Campo        Sonseca con Casalgordo
Torrubia del Castillo     Tembleque
Tresjuncos                Toboso, E1
Tribaldos                 Turleque
Uclés                     Urda
Valverde de Jucar         Villacanas
Vara de Rey               Villa de Don Fadrique, La
Villaescusa de Haro       Villafranca de los Caballeros
Villamayor de Santiago    Villaminaya
Villar de Canas           Villamuelas
 Villar de la Encina      Villanueva de Alcardete
 Villarejo de Fuentes      Villanueva de Bogas
 Villares del Saz          Villarrubia de Santiago
 Villarrubio               Villasequilla de Yepes
 Villaverde y Pasaconsol   Villatobas
 Zarza de Tajo             Yebénes, Los
                           Yepes
 ---pagebreak---                                                                     ^£>4-
2.2.20 Denominación de Origen MENTKIDA
      Albarreal de Tajo                Hormigos
      Alcabó                           Huecas
      Aldeancabo de Escalona           Lominchar
      Almorox                          Maqueda
      Arcicóllar                       Nombela
      Barcience                        Noves
      Bargas                           Nuno Gómez
      Burujón                          Otero
      Camarena                         Palomeque
      Camarenilla                      Paredas de Escalona
      Cardiel de Los Montes            Pelahustán
      Carmena                          Portillo de Toledo
      Carranque                        Quismondo
      Casar de Escalona, El            Real de San Vincente, El
      Casarrubios dei Monte            Recas
      Castillo de Bayuela              Rielves
      Cedilio dei Condado              Santa Cruz dei Retamar
      Cerralbos, Los                   Santa Olalla
      Chozas de Canales                Torre de Esteban Hambrán, La
      Domingo Pérez                    Torrijos
      Escalona                         Vai de Santo Domingo
      Escalonilla                      VaImojado
      Fuensalida                       Ventas de Retamosa, Las
      Garciotún                        Villamiel de Toledo
      Gerindote                        Viso de San Juan, El
      Hinojosa de San Vincente         Yunclillos
2.2.21 Denominación de Origen MONTILLA-MORILES
      Aquilar de la Frontera
      Baena
      Cabra
      Castro dei Rio
      Dona Meneia
      Espejo
      Fernán-Nunez
      Lucena
      Montalbán
      Montemayor
      Monturque
      Nueva Carteya
      Puente Genil
      Rambla, La
      Santaella
 ---pagebreak---                                                                                              305
2 . 2 . 2 2 D e n o m i n a c i ó n d e Oi,-_i_9£?} NAVARRA
           a)Sub-regiões                 Ribera Haja
           Ablitas                                          Fitero
           Arguedas                                         Monteagudo
           Barillas                                         Murchante
           Cascante                                         Tudela
           Castejón                                         Tulebras
           Cintruénigo                                      Valtierra
           Corelia
           b)Sub-regiões : Ribera Alta
           Artajona                                         Mélida
           Beire                                            Miranda de Arga
           Berbinzana                                       Murillo el Cuende
           Caparroso                                        Murillo el Fruto
           Cárcar                                           Olite
           Carcastillo                                      Peralta
            Falces                                          Pitillas
            Funes                                           Sansoain
            Larraga                                         Santacara
            Ler in                                          Sesma
            Lodosa                                          Tafalla
            Marcilla                                        Villafranca
            c)Sub-regiões : Tierra Estella
            Aberin
            Allô                                            Estella
            Aras                                             Lazagurria
            Arcos, Los
            Arellano                                         Los Arcos
            Arróniz                                          Luquin
            Morentin
            Ayeguí                                           Oteiza de la Solana
            Barbarín                                         Sansol
            Bargota                                          Torres del Rio
            Busto, El
            Discastillo                                      Valle de Yerri
             Desojo                                          Villatuerta
            d)Sub-regiões : Valdizarbe
             Adios                                           Mendigorria
             Anorbe                                          Muruzábal
             Artazu                                          Obanos
             Barásoa in                                      Olor Lz
             B iurrun                                        OdLsoa m
             C i. rauqu i                                     Pue y o
             Enér i z                                         Puonto 1 .« Re i na
             Cii i n o a i u                                  !' i e | i.i'.. ! tu i n a i i
             ( lu i rqu i 1 1 a n o                           T i r.ipu
             Leqa i «Ja                                       Ucat-
             L e o 7.                                         Un ?.né
             Manoru                                           i)t..... o a
 ---pagebreak---                                                                                       «S.O&
       e) S u b - r e g i õ e s : \ia)ri        Montana:
                Albar                                    Llédena
                Aoiz                                     Lúmbier
                Cáseda                                   Sada
                Eslava                                   Sanguesa
                Exprogui                                 San Martin de Unx
                Gallipienzo                              Ujué
                Javier
                Leache
                Lerga
2.2.23 Denominación de Origen PENEDÈS:
       Abrera                                            Pierola
       Avinyonet                                         Pia dei Penedès
       Bègues                                            Pontons
       Cabanyas, Les                                     Puigdálber
       Cabrera d'Igualada                                Sant Cugat Sesgarriges
       Canyelles                                         Sant Esteve Sesrovires
       Castellet i Gornal                                Sant Llorenç d'Hortons
       Castellvi de la Marca                             Sant Martin de Sarroca
       Castellvi Rosanes                                 Sant Pere de Ribes
       Cervellõ                                          Sant Pere de Riudebittles
       Corvera de Llobregat                              Sant Quinti de Meciona
       Cubelles                                          Sant Sadurni d'Anciã
       Font-rubí                                         Santa Fe dei Penedès
       Gélida                                            Santa Margarida i els Monjos
       Granada, La                                       Santa Maria de Miralles
       Llacuna, La                                       Sitges
       Martorell                                         Subirats
       Mascefa                                           Torrelavit
       Mediona                                           Torrelles de Foix
       Olerdola                                          Vallirana
       Olesa de Bonesvalls                               Vilafranca dei Penedès
       Olivella                                          Vilanova i la Geltrú
        Paes dei Penedès                                 Vilovi
        Piera
        Aiguamurcia
        Albinyana
        L'Arboç
        Banyeres
        Bellvei
        Bisbal dei Penedès, La
        Bonastre
        Calafell
        Cre i x e l 1
        C u 11 L t
        !. 1 i i r o n ç d<^ 1 P< >n< 'i !• »•;
        M< n i t mo I 1
        R o d a rio B a t a
        S a n t . J a u m o d«.'l:;    Domony:;
        V e n d r e 1 l , Kl
 ---pagebreak---                                                                3-° "7
2.2.21 Denominación de Origen PRIORATO:
        Bellmunt del Priorat               Porrerá
        Gratallops                         Torroja dei Priorat
        Lloá                               Vilella Alta, La
        Morera de Montsant, La             Vilella Baja, La
        Poboleda
2.2.25 Denominación de Origen RIAS BAIXAS
        a) Sub-região; Vai do Salnés
           Cambados
           Meano
           Sanxenxo
           Ribadumia
           Méis
           Vilanova de Arousa
           Portas
           C a l d a s de R e i s
           V i l l a g r a c i a de Arousa
        b) Sub-região: Condado do Tea
           Salvaterra de Mino
           As Neves
           Arbo
           Crecente
           A Caniza
        c) Sub-região: O Rosal
           O Rosal
           Tom i fio
           Tui
2.2.2 6 Denominación de Origen RIBEIRO:
        Arnoia                             Cortegada
        Beade                              Leiro
        Carballeda de Avia                 Punxin
        Castrelo de Mino                   Ribadavia
        Cenile                             San Amaro
 ---pagebreak---                                                                     2JO#
2.2.27 Denominación de Origen RIBERA DEL DUERO:
       Adrada de Haza                      Nava de Roa
       Aguilera, La                        OltnedLllo de Roa
       Anguix                              Pardilla
       Aranda de Duero                     Pedroso de Duero
       Banos de Valdearados                Penaranda de Duero
       Berlangas de Roa                    Quemada
       Boada de Roa                        Quintana del Pidio
       Caleruega                           Qu intanamanv irgo
       Campillo de Aranda                  Roa
       Castrillo de la Vega                San Juan del Monte
       Cueva de Roa, La                    San Martin de Rubiales
       Fresnilla de las Duenas             Santa Cruz de la Salceda
       Fuentecén                           Sequera de Haza, La
       Fuentelcésped                       Sotillo de la Ribera
       Fuentelisendo                       Terradillos de Esgueva
       Fuentemolinos                       Torregalindo
       Fuentenebro                         Tõrtoles de Esgueva
       Fuentespina                         Tubilla dei Lago
       Gumiel de Hizán                     Vadocondes
       Gumiel dei Mercado                  Valcabado de Roa
       Guzmán                              Valdeande
       Haza                                Valdezate
       Hontangas                           Vid, La
       Hontoria de Valdearados             Villaescusa de Roa
       Horra, La                           Villalba de Duero
       Hoyales de Roa                      Villalbilla de Gumiel
       Mambrilla de Castrejón              Villatuelda
       Milagros                            Villovela de Esgueva
       Moradillo de Roa                     Zazuar
        Aldehorno                          Montejo de la Vega de la
                                                    Serrezuela
        Honrubia de la Cuesta               Villaverde de Montejo
        Langa de Duero                      San Esteban de Gormaz
 ---pagebreak---                                                                             ao*?
       Bocos de Duero                             Pesquera de Duero
       Canalejas de Penafiel                      Pinei de Abajo
       Castrillo de Duero                         Pinei de Arriba
       Curiel                                     Quintanilla de Arriba
       Fompedraza                                 Quintanilla de Onésimo
       Manzanillo                                 Rábano
       Olivares de Duero                          Roturas
       Olmos de Penafiel                          Torre de Penafiel
       Padilla de Duero                           Valbuena de Duero
       Penafiel                                   Va Idearcos
2.2.28 Denominación de Origen calificada RIOJA:
       a) Sub-região: Rioja Alavena:
          Banos de Ebro                           Lapuebla de Labarca
          Barriobusto                             Leza
          Cripán                                  Moreda de Alava
          Elciego                                 Navaridas
          Elvillar                                Oyón
          Labastida                               Salinillas de Buradon
          Labraza                                 Samaniego
          Laguardia                               Villanueva de Alava
          Lanciego                                Yécora
       b) Sub-região: Rioja Alta:
          Abalos                                  Cuzcurrita de Rio Tirón
          Alesanco                                Daroca de Rioja
          Alasón                                  Entrena
          Anguciana                               Estollo
          Arenzana de Abajo                       Foncea
          Arenzana de Arriba                      Fonzaleche
          Azofra                                   Fuenmayor
           Badarán                                Galbárruli
           Banares                                Gimileo
           Banos de Rioja                         Haro
           Banos de Rio Tobía                      Herramélluri
           Berceo                                  Hervias
           Bezares                                 Hormilla
           Bobadilla                               Homilleja
           Brinas                                  Hornos de Moncalvillo
           Briones                                 Huércanos
           Camprovín                               Lardero
           Canillas de RLo Tuerto                  Leiva
           Canas                                   Loqrono
            \i i"donas                             M a n i a t ii".
            '.1'. a I . 11 I e i 11 a              Mat ut e
            :.i:;t a n a r e s d e    R, 11 « ) a  Modt a n o
            !o 1 1 o r i.(jo                       Najeta
            .'«.MI i c o r o                       !Ja v a i r o t < :
            .' i d a m ó n                         o c h a noni i
            ? i liu r i                            o i l ...n i
           C i r u e fia                           P-Ml. ••.-.n. .
           Cor< iov i n                             "•a ) a .'. a I ' t • a
 ---pagebreak---                                                                                          <ato
          San A s e n s i o                           T o r r e c i l l a Sobre Alesanco
          San M i l l á n de Yécora                   Torremontalbo
          Santa Coloma                                Treviana
           San T o r c u a t o                        Tricio
           San V i c e n t e de l a S o n s i e r r a Urunueia
           Sojuela                                    Ventosa
           Sorzano                                    V i l l a l b a de Rioja
          Sotés                                       V i l l a r de Torre
          Tirgo                                       Villajero
          Tormantos                                   Zarratón
       c) S u b - r e g i ã o : R i o j a Baja:
           Agoncillo                                  Grávalos
           Albelda de Iregua                          Lagunilla del Jubera
           Alberite                                   Mendavia
           Alcanadre                                  Molinos de Ocón, Los
           Aldeanueva de Ebro                         Murillo de Rio Leza
           Alfaro                                     Nalda
           Andosilla                                  Pradejón
           Arnedo                                     Quel
           Arrúbal                                    Redal, El
           Ausejo                                     Ribafrecha
           Autol                                      Rincõn de Soto
           Azagra                                     San Adrian
           Bergasa                                    Sartaguda
           Bergasilla Bajera                          Tudelilla
           Calahorra                                  Viana
           Clavijo                                    Villa de Ocón, La
           Corera                                     Villamediana de Iregua
           Galilea                                    Villar de Arnedo, El
2.2.29 Denominación de Origen RUEDA:
       Blasconuno de Matacabras                        Montuenga
       Madrigal de las Altas Torres                    Moraleja de Coca
                                                       Nava de La Asuncion
        Aldeanueva del Codonal                         Nieva
        Aldohuela del Codonal                          RapatLogon
        Bernuy de Coca                                 San Cristobal de la Vega
        Codorniz                                       Santiuste de San Juna Bautista
        Fuente de Santa Cruz                           Tolocirio
        Juarros de Voltoya                             Villagonzalo de Coca
        Montejo de Arévalo
 ---pagebreak---                                                                      ai /
       Aguasal                           Nucva Villa dc las Torres
       Alaejos                           olmedo
       ALcacerén                         Pol los
       Almenara de Adaja                 Pozal do Gallinas
       Ataquines                         Pozáldez
       Bobadilla dei Campo               Puras
       Bócigas                           Ramiro
       Brahojos de Medina                Rodilana
       Carpio                            Rueda
       Castrajón                         San Pablo de la Moraleja
       Castronuno                        San Vicente dei Palácio
       Cervillego de la Cruz             Seca, La
       Fresno el Viejo                   Serrada
       Fuente el sol                     Siste Iglesias de Travancos
       Fuente Olmedo                     Tordesillas
       Hornillos                         Torrecilla de la Abadesa
       Llano de Olmedo                   Torrecilla de la Orden
       Matapozuelos                      Valdestillas
       Medina del Campo                  Ventosa de la Cuesta
       Mojados                           Villafranca de Duero
       Moraleja de las Panaderas         Villanueva de Duero
       Nava del Rey                      villaverde de Medina
2.2.30 Denominación de Origen SOMONTANO:
       Abiego                            Grado, El
       Adahuesca                         Graus
       Alcalá del Obispo                 Hoz y Costean
       Agiles                            Ibieca
       Antillón                          Ilche
       Alquézar                          Laluenga
       Argavieso                         Laperdiguera
       Azara                             Lascellas-Ponzano
       Azlor                             Naval
       Barbastro                         Olvena
       Barbunales                        Peralta de Alcofea
       Berbegal                          Peraltilla
       Bespen                            Perarrúa
       Blecua y Torres                   Pertusa
        Bi ergo                          Pozán de Vero
       Capeila                           Puebla de Castro, La
       Casbas de Huesca                  Salas Altas
       Castillazuelo                     Salas Bajas
       Colungo                           Santa Maria Dulcis
        Estada                           Secast i ila
        Estadilla                        Siétamo
        Fonz                             Torres de Alcanadre
 ---pagebreak---                                                                                     "<^U3.
2.2.3 1 Denominación de Origen TACORONTE-ACHNTEJO:
        La Matanza de Acentejo
        Santa Úrsula
        El Sauzal
        Tacoronte
        Tegueste
        La Victoria de Acentejo
        La Laguna
2.2.32 Denominación de Origen TARRAGONA:
        a) Sub-região: Campo de Tarragona:
           Alcover                             Nou de Gaià, La
           Aleixar                             Nulles
           Alforja                             Pallaresos, Els
           Alio                                Perafort
           Almoster                            P i a da S a n t a M a r i a , El
           Altafulla                           P o b l a d e Mafumet, La
           Argentera, L'                       P o b l a d e M o n t o r n e s , La
           Asco                                Puigpelat
           Benissanet                          Renau
           Borjas del Camp                     Reus
           Botarell                            R i e r a d e G a i à , La
           Bràfira                             Riudecanyes
           Cabra del Camp                      Ruidecols
           Cambriols                           Ru idoms
           Castellvell del Camp                Rodonyà
           catllar, El                         R o u r e l l , El
           Colldejou                           Salomó
           Constant!                           S e c u i t a , La
           Cornudella                          S e l v a d e l Camp, La
           Duesaignes                          Tarragona
           Figuerola del Camp                  Tivissa
           Garcia                              T o r r e d e l E s p a n y o l , La
           Garidells                           Torredembarra
           Ginestar                            Ulldemolins
           La Masó                             Vallmoll
           Masllorens                          Valls
           Maspujols                           Vespella
           Mila, El                            VLlabella
           Miravet                             V L l a l l o n g a d e l Camp
           Montbrió del Camp                   Vilanova d'Escornalbou
           Montferri                           vila-rodona
           MontroLg                            Vilaseca i Salou
           Mora d'Ebre                         V Lnobre
           Moi a la Nova                       y i nyo 1 G i e l s A n G
           Mot a I i
        b) Sub       ïo i a o : F<~i 1 : ; e t
           Cabassors                            lare a
           Cancanes                             lasro i q,
           F i q u e r a , La                   •radel 1
           Cu i a m o t :;, F. 1 s              "orro <U-          MlLiiil je I
 ---pagebreak---                                                                                              CLl 3
2 . 2 . 3 3 D e n o m i n a c i ó n d o Ojr i_g>_?_«2 T K R R A ALTA
            Arnês                                                    Gandesa
            Batea                                                    Horta de Sant Joan
            Bot                                                      PineIL de Brai, El
            Caseres                                                  Pobla de Massalauca, La
            Corbera de Terra Alta                                    Prat de Comte
            Fatarella, El                                            Vilalba dels Ares
2-2.34 Denominación de Origen TORO;
            Argujillo                                                Sanzoles
            Bóveda de Toro, La                                       Valdefinjas
            Morales de Toro                                          Venialbo
            Pego, El                                                 Villabuena dei Puente
            Peleagonzalo                                             San Román de Hornija
            Pinero, El                                               Villafranca de Duero
            San Miguel de la Ribera
2.2.35 Denominación de Origen UTIEL-REQUENA:
            Camporrobles                                             Sinarcas
            Caudete                                                  Venta dei Moro
            Fuenterrobles                                            Villagordo
            Siete Aguas
2.2.36 Denominación de Origen VALDEORRAS:
            Barco, El                                                Petín
            Bollo, El                                                Rúa, La
            Carballeda de Valdeorras                                 Rubiana
            Laroco                                                   Villamartin
2.2.37 Denominación de Origen VALDEPENAS
            Alcubillas                                               Santa Cruz de Mudela
            Moral de Calatrava                                       Torrenueva
            San Carlos dei Valle
2.2.38 Denominación de Origen VALENCIA:
             a) Sub-região: Alto Turia:
                   Alpuente
                   Aras de Alpuente
                   Che Iva
                   La Yosa
                   T : t agua s
                   Tuójar
 ---pagebreak---                                                           a 1-4
b) Sub-região: Valentino:
   Alborache                         Higueruelas
   AlCublas                          Lliria
   Andilla                           Losa del Obispo
    Bugarra                          Macastre
    Bunol                            Monserrat
   Casinos                           Montroy
   Cheste                            Montserrat
    Chiva                            Pedralba
    Chulilla                         Real de Montroy
    Domeho                           Turis
    Estivella                        Villamarxant
    Gestalgar                        Villar del Arzobispo
    Godelleta
c) Sub-região: Moscatel de Valencia:
    Catadau
    Cheste
    Chiva
    Godelleta
    Llombai
    Montroy
    Monserrat
    Real de Montroy
    Turis
 d) Sub-região: Clariano:
     Adzaneta de Albaida             Guadasequ ies
     Agulient                         Llutxent
     Albaida                          Moixent
     Alfarrasi                        Montaberner
     Ayelo de Malferit                Montesa
     Ayelo de Rugat                   Montichelvo
     Bélgida                          L'Olleria
     Bellús                           Ontinyent
     Beniatjar                        Otos
     Benicolet                        Palomar
     Benigánim                        Pinet
     Bocairem                         La Pobla del Due
     Bufali                           Quatretonda
     Castelló de Rugat                Ráfol de Salem
     Fontanares                       Sempere
     Font la Figuera                  Terrateig
                                      Vallada
 ---pagebreak---                                                 O. IB
2.2.39 Denominación de Origen: VINOS DE MADRID
       a) Sub-reqiào: Arganda
           Ambite
           Aranjuez
           Arganda del Rey
           Belmonte de Tajo
           Campo Real
           Carabana
           Colmenar de Oreja
           Chinchón
           Finca "El Encín" (Alcalá de Henares)
           Fuentiduena de Tajo
           Getafe
           Loeches
           Mejorada dei Campo
           Morata de Tajuna
           Orusco
           Perales de Tajuna
           Pezuela de las Torres
           Pozuelo del Rey
           Tielmes
           Titulcia
           Valdaracete
           Valdelaguna
           Valdilecha
           Villaconejos
           Villamanrique de Tajo
           Villar dei Olmo
           Villarejo de Salvanés
        b) Sub-região: Navalcarnero
            Álamo, El
            Aldea del Fresno
            Arroyomoli nos
            Batres
            Brunete
            Fuenlabrada
            Grinón
            Humanes de Madrid
            Moraleja de Enmedio
            Móstoles
            Navalcarnero
            Parla
            Serranillos del Valle
            Sevilla la Nueva
            Valdemori1lo
            Villamanta
            VL11amant L1 la
            Villanueva de la Canada
            Villaviciosa de Odón
 ---pagebreak---                              Q.lk
Cadalso de Los Vidrios
Cenicientos
Colmenar de Arroyo
Chapineria
Navas del Rey
Pelayos de la Presa
Rozas de Puerto Real
 San Martin de Valdeiglesias
 Villa del Prado
 ---pagebreak---                                        «a i ?
3. Menções tradicionais complementara.
   - Reserva
   - Gran reserva
   - Vino noble
    - Vino afrutado
    - Vino joven
    - Vino nuevo
    - Aloque
    - Cardeno
    - clarete
     - Granate
     - Guinda
     - Morado
     - ojo de gallo
     - Piei de cebolla
     - Rojo
      - Teja
      - Tinto
      - Carmin
      - Cereza
      - Naranja
       - Rosado
       - Rosicler
       - Lagrima
       - primica
       - vendimia seleccionada
       - vendimia temprana
        - Amarillo
        - Âmbar
        - Blanco
        - Blanco de blancs
        - Blanco de uva blanca
         - Blanco de uva tinta
         - Dorado
         - Gris
         - Lionado
         - Oro
          - Oro oscuro
          - pajizo
          - Pálido
          - Topacio
          - Tostado
           - verdoso
           - Corazon
           - Chacoli
           - Pople pasta
           - Vino de consagrar
           - Vino enverado
            - Vi no de misa
            - Vino de y etna
            - Cr Lanza
            -   Fondi 1 !ón
             - Ra ne io
             -  V i «J } < >
             - A n e jo
             - NOVO!!
              - S O "lofa
              -  C f l at L • I a
              - Fmo
 ---pagebreak---                                                                       ^ I gr
          - Amontillado
          - Oloroso
          -    Palo Cortado
          -    Raya
          -    Manzanilla
          -    Pale
          -    Dry
          -   Pale Dry
          -    Pale Cream
          -    Amoroso
          -    Medium
          -   Golden
          -    Cream
          -    Sweet
          -    Brown
          -    Lágrima
          -    Maestro
          -    Tierno
          -    Pajarete
          -    Clásico
(B) Vinhos de mesa com uma indicação geográfica:
    Estes vinhos são descritos pelos termos "Vino de la Tierra" e pelo nome de
    uma das seguintes menções geográficas:
    Valle dei Mino-Ourense
    Valle de Monterrey
    Ribeira Sacra
    Valdevimbre-Los Oteros
    Los Arribes dei Duero-Fermoselle
    Tierra del Vino de Zamora
    Bajo Aragón
    Valdejalón
    Tierra Baja de Aragón
    Matanegra
    Ribera Alta dei Guadiana
    Ribera Baja dei Guadiana
    Tierra de Barros
    Canatnero
    Montánchez
    Pozohondo
    Sacedón-Mondéjar
    Gálvez
    Manchuela
    Cebreros
    Abani lia
    Bulias
    Campo de Cartagena
    C< iiit rav i osa -A 1 pu ja r ra
    Cádi ::
     •• "u< Mica 1 i ont. o      (La Pa Ima )
    K ! Hiorro
     I ... ''•'•'. la < L a n /.n r o t . • )
 ---pagebreak---                                                                                                             ^-IS
IV. VINHOS O R I G I N Á R I O S  DA REPUBLICA HELÉNICA
    A.  vinhos de qualidade produzidos em regiões determinadas
        Estes vinhos são descritos pelos termos "vins de qualité produits dans
        une région déterminée" ou por uma das menções tradicionais especificas
        enumeradas no ponto 1, bem como pelo nome de uma das regiões determinadas
        referidas no ponto 2.
        Estes vinhos podem, além disso, ser designados por uma menção tradicional
        complementar enumerada no ponto 3.
        1.   Menções tradicionais especificas:
                   Ovouaoía irpoeXeúoeuç eXeyxopévn (appellation d'origine contrôlée)
                   Ovouaoía "irpoeXeúaeuç avoixépaç             UOIÓTHTOÇ  (appellation d'origine de
                   qualité supérieure).
         2.  Nomes das regiões determinadas
         2.1 Ovouaoía irpoeXeúaewç eXeyxoM^vn ( a p p e l l a t i o n d ' o r i g i n e c o n t r ô l é e )
         2.1.1. VINHOS LICOROSOS
             a) Oívoç           TXUKÚÇ  (vin doux) :
                            Eáuoç (Samos)
                            Mooxáxoç naxpúv (Muscat de Patras)
                            Mooxáxoç Píou naxpúv (Muscat Rion de Patras)
                            Mooxáxoç Ke<paXXn.víaç (Muscat de Céphalonie)
                            Mooxáxoç Póõou (Muscat de Rhodos)
                             Mooxáxoç Aquvou (Muscat de Lemnos)
              b) Oívoç Y^UV<ÚÇ (pooiKÓç (vin doux naturel) :
                             Xópoi. (Samos)
                             Maupoôátpvn. [laxpúv (Mavrodaphne de         Patras)
                             Moropo6á<pvn, Kc<paXXnv í a ç    (Mavrodaphne d e Céphalonie)
                             Mooxdioc ilaipúv    ( M u s c a t de Patras)
 ---pagebreak---                                                                             Q2.0
               Mooxáioç Píoo naipúv (Muscat Rion de Patras)
               Mooxáxoç KetpaXXrjv íaç (Muscat de Céphalonie)
               Mooxáxoç Póõou (Muscat de Rhodos)
               Mooxáxoç Aquvou (Muscat de Lemnos)
       c) Oívoç yXuwúç (puoiMÓç onto õtaXexxoúç auweXúveç
           (vin doux naturel - grand cru) :
                Záuoç (Samos)
                Mooxáxoç naxpúv (Muscat de Patras)
                Mooxáxoç Píou naxpúv (Muscat Rion de Patras)
                Mooxáxoç KecpaXXryvíaç (Muscat de Céphalonie)
                Mooxáxoç Póõou (Muscat de Rhodos)
                Mooxáxoç Anuvou (Muscat de Lemnos)
2.1.2.     AotTTOÍ oívot (Outros vinhos) :
                Oívoç <pooiKÚç        Y^OKÚÇ   (Vins naturellement doux)
                Eáuoç (Samos)
                Mooxáxoç naxpúv (Muscat de Patras)
                Mooxáxoç Píou naxpúv (Muscat Rion de Patras)
                Mooxáxoç Ke<paXXn.víaç (Muscat de Céphalonie)
                Mooxáxoç Póõou (Muscat de Rhodos)
                Mooxáioç Arjuvou (Muscat de Lemnos)
2.2 Ovoyaoía TtpoeXeúoeojç avuxépaç Ttotóxn.Taç (appellation d'origine de qualité
    supérieure)
2.2.1.  VINHOS   LICOROSOS
        a) Oívoç    Y*UWUÇ    (vin     doux) :
                 £n,f cia ( S i t La )
                 Newca (Némée)
                 >:avTopívri     (Santorin)
                 Aaqivcc; ( D a i n e s )
 ---pagebreak---                                                                           Q.3-1
        (b)      Oívoç   YXUMÚÇ     <pooiwóç ( v i n doux n a t u r e l )
                  Eqxeía ( S i t i a )
                  Eavxopívq ( S a n t o r i n )
                 Aa<pvéç ( Dafnes )
2 . 2 . 2 . Aonroí o í v o i (Outros v i n h o s )  :
            SqTcía (Sitia)
            Póõoç (Rhodos)
            Náouoa (Naoussa)
            Neuea (Némée)
            PouiróXa KeqxxXr|v(aç (Robôla de C é p h a l o n i e )
            Paijxxvn (Rapsani)
            Mavxiveía (Mantinée)
            neÇá (Peza)
            Apxávcç (Archanes)
            Aa<pvéç (Dafnes)
            Eavxopívq (Santorin)
            náxpai (Patras)
            Zíxoa (Zitsa)
            Auúvxaiov (Amynteon)
            rouuévtaaa (Gumenissa)
            nápoç (Paros)
            Aquvoç (Lemnos)
            AYXÍa^oÇ (Anchialos)
            nXaytéç MeXíxwva (Côtes de Meliton)
 3.      Menções tradicionais complementares
         -  airó õiaXuxoúç auiceXúvcç ('grand cru')
             eTTiXoyn H ETTiXeYuévoç ('réserve')
             eiõixn, eiriXoYH H eiõixá eTtiXeyuevoc ('grande réserve')
             XEUKÓÇ  airó Xeuxá axaepúX ia ('blanc de blancs')
 ---pagebreak---                                                                               2'2X
   B.  Vinhos de mesa designados como "ovouaoía xaxá napáõoon." (designação
       traditional)
        1. vinhos de mesa com ou sem indicação geográfica, com a designação
            "pexoíva" (retsina) em associação com os termos "ovouaoía Kara
           itapáõoog" (denominação tradicional).
       2.  Bepvxéa - ovouaoía xaxá irapáõoon ZaxúvOou - (Verdea - denominação
           tradicional de Zante)
        3. vinho de mesa Retsina seguido do nome ou de um nomos e denominado
            "ovouaoía xaxá Trapáõoon"
            Pexoíva Axxixqç (Retsina Attikis)
            Pexoíva Boicjxíaç (Retsina Viotias)
            Pexoíva Eupoíaç (Retsina Evias)
        4.  Vinho de mesa Retsina seguido de um nome de uma área de produção e
            denominado "ovouaoía xaxá Ttapáõooq"
            Pexoíva Meooyeícjv (Retsina Messoguion) (1)
            Pexoíva Kpomíaç (Retsina Kropias) (1)
            or
            Pexoíva Kopcjiríou (Retsina Koropiou) (1)
            Pexoíva MapxoiroúXou (Retsina Markopoulou) (1)
            Pexoíva MeYápcjv (Retsina Megaron) (1)
            Pexoíva naiavíaç (Retsina Peanias) (1)
            or
            Pexoíva Atoiceoíou (Retsina Liopessiou) (1)
            Pexoíva naXXfjvqç (Retsina Pallinis) (1)
            Pexoíva nixepuíou (Retsina Pikermiou) (1)
            Pexoíva Eiráxoiv (Retsina Spa ton) (1)
            Pexoíva eqpúv (Retsina Thivon) (2)
            Pexoíva náXxpcjv (Retsina Guialtron) (3)
            Pexoíva  Kapúoxou (Retsina Karystou) (3)
            Pexoíva  XaXxíõaç (Retsina Halkidas) (3)
(1) Acompanhado ou não de um nome ou do nomos Axxixqç (Attikis).
(') Acompanhado ou nao do um nome ou do nomos Hoiwiíaç (Viotias)
(3) Acompanhado ou não de um nome ou do nomos Eupoíaç (Evias).
 ---pagebreak---                                                                              2-23
<:. vinhos de mesa denominados "TOHIXÓÇ oívoç" (vinho local)
    TOKIXÓÇ   oívoç TpitpuXíaç (vin de pays de Trifilia)
    McoqpPpiúxixoç T O K I X Ó Ç oívoç (vin de pays de Messimvria)
    Eiravup íx ixoç XOTTIXÓÇ oívoç (vin de pays de Epanomie)
    TOTTIXÓÇ oívoç nXayiúv opeivqç KopivGíaç (vine de pays de côtes
    montagneuses de Korinthia)
    TOTTIXÓÇ oívoç nuXíaç (vin de pays de Pylie)
    TOTTIXÓÇ oívoç nXaYiéç Bepxíoxou (vin de pays de côtes de Vertiskos)
    HpaxXe iúx ixoç XOTCIXÓÇ O Í V O Ç (vin de pays de Heraklion)
    AaoiGiúxixoç XOTTIXÓÇ oívoç (vin de pays de Lassithie)
    neXoTTOvvqoiaxóç XOTTIXÓÇ oívoç (vin de pays de Péloponnèse)
    Meooqviaxóç XOTTIXÓÇ O Í V O Ç (vin de pays de Messina)
    Maxeõovixóç XOTTIXÓÇ oívoç (vin de pays de Macédonie)
    Kpqx ixóç XOTTIXÓÇ oívoç (vin de pays de Crète)
    eeooaXixóç XOTTIXÓÇ O Í V O Ç (vin de pays de Thessalia)
    TOTTIXÓÇ O Í V O Ç Kioáuou (vin de pays de Kissamos)
    TOTTIXÓÇ oívoç      Tupvápou (vin de pays de Tyrnavos)
    TOTTIXÓÇ O Í V O Ç  irXaYiéç ApneXou (vin de pays de côtes de Ampelos)
    TOTTIXÓÇ O Í V O Ç BíXXi^aç (vin de pays de Villiza)
    TOTTIXÓÇ O Í V O Ç rpepevúv (vin de pays de Grevena)
    TOTTIXÓÇ O Í V O Ç Axxixqç (vin de pays d * At tique)
    AYiopeíxixoç       XOTTIXÓÇ oívoç (vin de pays Agioritikos)
    Awõexavqoiaxóç XOTTIXÓÇ O Í V O Ç (vin de pays de Dodekanèse)
    Avapuoiwx ixóç XOTTIXÓÇ O Í V O Ç (vin de pays Anavyssiotikos)
    naiavíxixoç XOTTIXÓÇ O Í V O Ç (vin de pays Peanitikos)
    TOTTIXÓÇ O Í V O Ç Apáuaç (vin de pays de Drama)
    Kpaviúxixoç XOTTIXÓÇ O Í V O Ç (vin de pays de Krania)
    TOTUXÓÇ   oívoç nXaYiúv nápvqBaç (vin de pays de Côtes de Parnitha)
    Lupiavóç XOTTIXÓÇ oívoç (vin de pays de Syros)
    eqpaïxoç XOTTIXÓÇ oívoç (vin de pays de Thiva)
    TOTTIXÓÇ O Í V O Ç TTXOYIÚV KiGaipúva (vin de pays de côtes du Kitheron)
    TOTTIXÓÇ O Í V O Ç TTXOYIÚV nexpwxoú (vin de pays de côtes de Petrotou)
    TOTTIXÓÇ O Í V O Ç repavíwv (vin de pays de Gerania)
    naXXqviúxixoç XOTTIXÓÇ O Í V O Ç (vin de pays de Pallini)
    Axxixóç   XOTTIXÓÇ     oívoç (vin de pays d'Attique)
 ---pagebreak---                                                                                                                Q.a<q.
    V.       VINHOS ORIGINÁRIOS DA REPÚBLICA ITALIANA
             A)      Vinhos de qualidade produzidos em regiões determinadas
             Estes vinhos são designados pelo termo "vino di qualità prodotto in una
             regione determinata" ou por uma menção tradicional específica enumerada
             no ponto 1; estão incluídos na lista do ponto 2.
             Estes vinhos podem, além disso, ser designados pelo nome de uma unidade
             geográfica mais restrita do que a região determinada, não citada
             individualmente neste anexo, bem como por uma das menções tradicionais
             complementares referidas no ponto 3.
              1.     Menções tradicionais específicas :
                     -  "Denominazione di origine controllata",
                     -  "Denominazione di origine controllata e garantita".
              2.     Indicações geográficas (1):
              2.1 Vqprd designados pela expressão "Denominazione di origine controllata e
                     garantita":
                     Albana di Romagna (Passito)
                     Barbaresco
                     Barolo
                     Brunello di Montalcino
                     Chianti, acompanhado ou não
                        pela menção Clássico, ou
                        por uma das indicações geográficas seguintes:
                        Montalbano
                        Rufino
                        Colli Fiorentini
                        Colli Senesi
                        Colli Aretini
                        Colline Pisane
                     Vino Nobile di Montepulciano
(1) A indicação das designações entre parêntesis é admitida unicamente nas condições
    p r e v i s t a s pela l o q i s l a o â o nacional o s p o o í f i <:a r e s p e i t a n t e a o s vqprd '-:n o u o . t a o ,
    • < uno po 1 a 1 oc| i s 1 a ç a n c o m u n i t á r i a .
 ---pagebreak---                                                                          Q.a<r
   2.2.    Vqprd designados pola monção "Denomina.: ioiu* it origine
           controllata" :
   2.2.1. Região Val d'Aosta:
           Valle d'Aosta, acompanhada ou não
           - de uma das indicações geográficas seguintes :
             Blanc de Morgex e de la Salle
             Chambave Moscato
             Chambave Moscato Passito
             Chambave Rosso
             Nus Pinot Grigio
             Nus Pinot Grigio Passito
             Nus Rosso
             Arnad-Montjovet
             Torrette
             Donnas
             Enfer d'Arvier,
        -  ou do nome de uma das seguintes variedades :
               Mulier Thurgau
              Gamay
               Pinot Nero
2.2.2. Reg ião P iedmont:
        Barbaresco, acompanhado ou não da expressão riserva
        Barbera d'Alba, acompanhado ou não da expressão superiore
        Barbera d'Asti, acompanhado ou não da expressão superiore
        Barbera del Monferrato, acompanhado ou não da expressão superiore
        Boca
        Brachetto d'Acqui
        Bramaterra
        Carema
        Colli Tortonesi, acompanhado ou não da expressão superiore ou do
        nome de uma das seguintes variedades de vinhos
        - Barbera
        - Cortese
        Cortese deli'Alto Monferrato
        Dolcetto d'Acqui, acompanhado ou não da expressão superiore
        Dolcetto d*Alba, acompanhado ou não da expressão superiore
        Dolcetto d'Asti, acompanhado ou não da expressão superiore
        Dolcetto di Diano d'Alba or Diano d'Alba, acompanhado ou não da
        expressão superiore
        Dolcetto di Dogliani, acompanhado ou não da expressão superiore
 ---pagebreak---                                                                               CL^^
          Dolcetto del le Langho Monreqa1 es 1 , acompanhado «>u uao o. exprès:
          super iore
          Dolcetto d'Ovada, acompanhado ou não da expressão suporiore
          Erbaluce di Ca Luso or Caluso
          Fará
          Freisa d'Asti, acompanhado ou não da expressão superiore
          Freisa di Chieri, acompanhado ou não da expressão superiore
          Gabiano, acompanhado ou não da expressão riserva
          Gattinara, acompanhado ou não da expressão riserva
          Gavi or Cortese di Gavi
          Ghemme
          Grignolino d'Asti
          Grignolino dei Monferrato Casalese
          Lessona
          Loazzolo
          Malvasia di Casorzo d'Asti
          Malvasia di Castelnuova Don Bosco
          Moscato d'Asti
          Moscato d'Asti Spumante ou Asti Spumante ou Asti
          Nebbiolo d'Alba
          Roero acompanhado ou não das expressões :
          - rosso
          - superiore
          ou do nome da variedade do vinho Arneis
          Rubino di Cantavenna
          Ruché di Castagnole Monferrrato
          Sizzano
2.2.3. Reg ião Lombarda:
          Botticino
          Capriano dei Colle, acompanhado ou não da expressão róseo ou do
           nome da variedade do vinho Trebbiano
          Cellatica
          Colli morenici mantovani dei Garda, acompanhado ou não das
          expressões :
           - bianco
           - rosso
           - rosato
           - chiaretto
          - rubino
           Franciacorta, acompanhado ou não das expressões :
           - bianco
           - rosso                  /
           - rosato
           - rosé
           Lambrusco Mantovano, acompanhado ou não das expressões :
           - rosso
           - rosato
           Lugana ( *• )
   m o n t o ''in r e g i ã o V<MKM<I
 ---pagebreak---                                                                                                             ^•2-3-
Oltrepo Pavese, acompanhado ou não das expressões:
                  spumante
              - moscato liquoroso dolce
                 moscato liquoroso secco
                 Rosso
              -   Rosato
              -   Riserva
                  Buttafuoco
                 Sangue di Giuda
              ou do nome das variedades de vinho:
              -   Barbera
              -   Bonarda
                  Riesling Itálico
              - Riesling Renano
                  Cortese
              -   Moscato
              - Moscato liquoroso dolce
                  Pinot Nero
                  Pinot Grigio (Frizzante)
              Riviera del Garda Bresciano ou Garda Bresciano, acompanhado ou não
              de uma das expressões :
              - Bianco
              - Chiaretto
              - Rosso
              - Rosato
              - Rosé
              - Superiore
              - Novelio
              ou de uma variedade de vinho Gropello
              San Colombano al Lambro ou San Colombano
              San Martino Delia Battaglia
              Valcalepio, acompanhado ou não das expressões :
              - Bianco
               - Rosso
              Valtellina, acompanhado ou não da expressão superiore, Sforzato ou
              Sfursat, ou acompanhado ou não de uma das seguintes indicações
              geográficas :
                  Sassella
               -   Inferno
                  Grumello
                   Valgella
       2.2.4. Trentino-Alto Adige Region:
               Alto Adige (Sudtiro1er), acompanhado ou não da expressão riserva ou
               do nomo de uma das seguintes variedades de vinho :
                   Moscato Ciai lo ( Co Ldenmuska to 1 1 o r ou < ;o 1 dum si:a to 1 1 < > r )
                   i'i not Bianco ( Wo i s sbu rqundo r >
                   < "ha i"< i o n n a v
                   i'l M O l    (',! 1 O 1 < )        ( i v II 1 a I ! d O !" )
                   Kioslino             Itálico             ( W o l s c h r i e s ! i ::o )
                   ,". a 1 1 < • i ' - T : : ; i i < i,ni     í !'. ! e s 1 1 n o : ", y ! v ; ; !• • : ;
                   i ' i o s 1 in':        ••'..• n a 11 ' .
                   Sy 1 v a no:"
                   :i.iiivii)i|i,:,
                   T r a m i nc-:       /...•. ,m.> t : -:o        < m    (",,wu; .-. : : . .i:, i : i, • :
                   C a boi" TIO:
 ---pagebreak---                                                                                      2.1 e
    Lagrein rosato (Lagrein Kretzer, Lagrein di Gries ou Grieser
    Lagrein)
    Lagrein scuro (Lagrein Dunkel-Grieser or Lagrein di Gries)
    Malvasia or Malvasier
- Merlot
- Moscato rosa (Rosenmuskateller)
    Pinot nero (Blauburgunder)
- Schiave (Vernatsch)
Caldaro ou Lago di Caldaro (Kalterer ou Kalterersee), acompanhado
ou não de uma das seguintes expressões :
- clássico
- clássico superiore
- scelto
- selezionato
Casteller, acompanhado ou não da expressão superiore
Colli di Bolzano (Bozner Leiten)
Meranese di Collina (Meraner Hugel) (Burgravio ou Burggrãfler)
Santa Maddalena, acompanhado ou não da expressão Clássico ou
Klassisches Ursprungsgebiet
Sorni, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
- bianco
- rosso
- scelto
Terlano (Terlaner), acompanhado da expressão
- Clássico
    e/ou do nome de uma das seguintes variedades de vinho:
    - Pinot bianco
    - Chardonnay
    - Riesling itálico
    - Riesling renano
     - Sauvignon
     - Sylvaner
     - Muller-Thurgau
Teroldego Rotaliano, acompanhado ou não de uma das seguintes
expressões :
 - rosso
 - rubino
 - rosato
 - kretzer
 - superiore
 - riserva
 Trentino, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões
 - bianco
 - rosso
 - riserva
 - vin santo
     ou d o nome d e uma d a s s e g u i n t e s v a r i e d a d e s d e v i n h o :
     - Chardonnay
     - Moscato q La 1 lo
     - Moscai: o rosa
     -   M»i 1 1 or -Thu rqau
      -  Nosiola
      -  I' i not: h i a n c o
      •- 1' i n o t q r i o i o
         I'. i o-.; 1 i M. | : 1 a 1 i c< )
         H i o s I i m | i i na n o
          Train i n o i ,, ï orna t i o :
      - Cabernet.
      - Cabernet :ranc
 ---pagebreak---                                                                                a a©
              - Cabernet sauvignon
              - Lagrein
              - Marzemino
              - Merlot
              - Pinot nero
              Valdadige (Etschtaler) í 1 ) , acompanhado ou não de uma das
              seguintes expressões :
              - bianco
              - rosso
              - rosato
              ou do nome de uma das seguintes variedades de vinho :
              - Chardonnay
              - Pinot Bianco
              - Pinot grigio
              - Schiava
              Valle Isarco (Eisacktaler) (Bressanone), acompanhado ou não da
              expressão Bressanone ou do nome de uma das seguintes variedades de
              vinho:
              - Traminer aromático
              - Pinot grigio
              - Veltliner
              - Sylvaner
              - Muller-Thurgau
      2.2.5. Região Veneto:
              Bardolino, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
              - clássico
              - novelio
              - superiore
              - chiaretto
              Bianco di Custoza
              Breganze, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
              - bianco
              - rosso
              - superiore
              ou do nome de uma das seguintes variedades de vinho:
                  Cabernet
              - Pinot nero
              - Pinot bianco
                  Pinot grigio
                  Vespaiolo
              Colli Berici, acompanhado d.i expressão Riserva ou do nome de uma
              das seguintes variedades de vinho:
                  Garganega
                  Sauvignon
                  Pinot bianco
               - Merlot
                  Cabernet
              Colli Euganei, acompanhado da expressão Riserva ou do nome de uma
              das seguintes variedades de vinho:
                  Moscato
                  Pinot bianco
                  Merlot
                  Cabernet
               Cambo 1 Iara, acompanhado ou não do uma das seguintes expressões :
               - recioti
               - vin santo
               - superiore
(1) I qual monto em l l o q i a o Veneto
 ---pagebreak---                                                                                             Q.30
                         Lessini Durello (Spumante) í 1 ) , acompanhado ou não da expressão
                         superiore
                             Lison-Pramaggiore, acompanhado de uma das seguintes expressões :
                             - clasico
                             - riserva
                             ou do nome de uma das seguintes variedades de vinho :
                             - Cabernet
                             - Cabernet Franc
                             - Cabernet Sauvignon
                             - Chardonnay
                             - Merlot
                             - Pinot bianco
                             - Pinot grigio
                             - Refosco dal Peduncolo Rosso
                             - Riesling itálico
                             - Sauvignon
                             - Verduzzo
                             Lugana (*)
                             Montello e Colli Asolani, acompanhado de uma das seguintes
                             expressões :
                             - rosso
                             - superiore
                             ou do nome de uma das seguintes variedades de vinho:
                                  Prosecco
                             - Merlot
                             - Cabernet
                             - Cabernet franc
                             - Cabernet Sauvignon
                             - Chardonnay
                             - Pinot bianco ...                    —
                             - Pinot grigio
                             Prosecco di Conegliano (Valdobbiadene), acompanhado ou não da
                             indicação geográfica Superiore di Cartizze
                             Soave (Recioto di Soave), acompanhado ou não da expressão
                             Clássico ou superiore
                             San Martino delia Battaglia
                             Valdadige (Etschtaler), acompanhado do nome de uma das seguintes
                             variedades de vinho :
                             - Chardonnay
                             - Pinot bianco
                             - Pinot grigio
                             - Schiava
                             Valpolicella ou Recioto delia Valpolicella, acompanhado
                             - da expressão clássico, superiore ou amarone
                              - ou da indicação geográfica Valpantena
                             Vini dei Piave or Piave, acompanhado
                              - da expressão Riserva
                              - ou do nome de uma das seguintes variedades de vinho :
                                  - Cabernet
                                  - Cabernet Sauvignon
                                  - Merlot
                                  - Pinot bianco
                                   - Pinot grigio
                                   - Pinot nero
                                   - Raboso
                                   - Verduzzo
(1)    I <|u.i 1 ineni .o om R e g i ã o       I t > n 1i V,>Mozia <.iu!ia
( ,' | I . |ii,i 1 m. • 111 o ottl H o q j a o   l.oinbatda
 ---pagebreak---                                                                                 Q3I
2.2.6. Região Friuli-Venezia Giulia
       Aquileia ou Aquileia dei Friuli, acompanhado ou não da expressão
       rosato ou do nome de uma das seguintes variedades de vinho:
       - Merlot
            Cabernet franc
            Cabernet sauvignon
            Chardonnay
            Refosco dal peduncolo rosso
            Pinot bianco
            Pinot grigio
       - Riesling renano
            Sauvignon
            Traminer aromático
            Verduzzo friulano
       Carso, acompanhado ou não do nome de uma das seguintes variedades
       de vinho:
            Terrano
            Malvasia
       Collio Goriziano or Collio, acompanhado ou não de uma das seguintes
       expressões :
       - bianco
       - rosso
       - riserva
       ou do nome de uma das seguintes variedades de vinho:
            Riesling Itálico
            Riesling renano
            Traminer aromático
            Malvasia
            Malvasia istriana
            Muller-Thurgau
            Picolit
            Ribolla gialla
            Pinot bianco
            Pinot grigio
            Sauvignon
            Traminer
            Cabernet
            Cabernet franc
            Cabernet Sauvignon
            Chardonnay
        - Merlot
             Pinot nero
        Colli Orientali del Friuli, acompanhado ou não da indicação
        geográfica Ramandolo, acompanhada ou não de uma das sogu1ntos
        expressões :
        - rosato
        - ramandolo
         - ri serva
        • >u do nome do uma das soqu 1 n t o s v a r i e d a d e s do VJII.M-I:
             Verduzzo
             Ki boi la .j La 1 1 a
             1* i not b i anci >
             l'i not qr 1 q i o
             :;,niv i.gnon
             Pinot nero
             P. ion 1 i nq re:;.,:.
             i' i c o 1 i t
             Merlot
             Cabernet
 ---pagebreak---                   Cabernet Franc          «
                                                                                  2^
                  Cabernet Sauvignon
                  Chardonnay
                  Malvasia istriana
                  Refosco dal peduncolo rosso
                  Schioppettino
                  Traminer aromático
             Grave del Friuli, acompanhado ou não de uma das seguintes
             expressões :
             - rosato
             - superiore
             ou do nome de uma das seguintes variedades de vinho:
             -     Merlot
                  Cabernet franc
             - Cabernet Sauvignon
                  Chardonnay
             - Refosco dal penduncolo rosso
                   Pinot bianco
                   Pinot grigio
                   Pinot nero
              - Verduzzo friulano (Frizzante)
                   Riesling renano
                   Sauvignon
                   Traminer aromático
              Isonzo ou Isonzo dei Friuli, acompanhado ou não de uma das
              seguintes expressões :
              - bianco
              - rosso
             ou do nome de uma das seguintes variedades de vinho:
                   Cabernet franc
                   Cabernet Sauvignon
                   Chardonnay
                   Franconia
              -    Sauvignon
              - Malvasia Istriana
                   Pinot Bianco
                   Pinot Grigio
                   Pinot nero
                   Refosco dal peduncolo rosso
                   Verduzzo Friulano
              - Traminer Aromático
                   Riesling Itálico
                   Riesling Renano
              - Merlot
              Latisana dei Friuli, acompanhado ou não da expressão rosato ou do
              nome de uma das seguintes variedades de vinho:
              - Merlot
              -     Cabernet
                   Refosco
                   Pinot bianco
                   Pinot grigio
                   Verduzzo friulano
                   Traminer aromático
                   Sauvignon
                   Chardonnay
               I, i son-Pranta zz i oro (Spumante) '*', acompanhado ou nao de uma d.o.
               seguintes oxprossoe;; :
               - clássico
                  riserva
(1) Ver descrição em Região Veneto (N.B.: /-. expressão LLson Clássico uiiO 0
    admit ida para a roo ião Kriu1i-Venezia C:i)). : \.
 ---pagebreak---                                                                                       Q33
ou do nome de uma das seguintes variedades :
- Cabernet
- Cabernet franc
- Cabernet Sauvignon
- Chardonnay
- Merlot
- Pinot bianco
- Pinot grigio
- Refosco dal peduncolo rosso
- Riesling itálico
- Sauvignon
- Verduzzo
2.2.7. Região Liguria:
        Cinque terre e Cinque terre sciacchetrà
        Rossese di Dolceacqua ou Dolceacqua, acompanhado ou não da
        expressão superiore
        Colli di Luni, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
        - rosso
        - riserva
        ou do nome da variedade do vinho Vermentino Riviera Ligure di
        Ponente, acompanhado ou não do
        - nome de uma das seguintes indicações geográficas :
             - Riviera dei Fiori
             - Albenga or Albenganese
             - Finale or Finalese
             - Ormeasco
             - Ormeasco superiore
             - Ormeasco Schiac-trà
             ou de uma das seguintes variedades de vinho :
             - Pigato
             - Rosesse
             - Vermentino
 2.2.8. Região Emilia-Romagna:
        Albana di Romagna
        Bianco di Scandiano
        Bosco Eliceo, acompanhado ou não da expressão bianco e/ou do nome
        de uma das seguintes variedades de vinho :
         - Fortana
         - Merlot
         - Sauvignon
        Cagnina di Romagna
        CollL BolognesL, acompanhado ou não de uma das seguintes expressõe:
         - bianco
            i isoiva
          ni do n o m e d e uma d a s • ,e<jn i n t..", v a r i e d a d e s d e vinho
              Barbora
             Mer 1ot
              Sauvignon
              Pi e s 1 i nq i ta 1 ico
              Pinot b Lanço
              Piqnoletto
              C a b e r n e t Sauvio: ion
 ---pagebreak---                                                                                                            QL-^H
       Colli di Parma, acompanhado ou não da expressão rosso e/ou do nome
       de uma das seguintes variedades de vinhos:
             Malvasia (Spumante)
             Sauvignon
       Colli Piacentini, acompanhado
             de uma das seguintes expressões:
             - Gutturnio
                  Monterosso Vai d'Arda
             - Trebbianino Vai Trebbia
             - Vai Nure
       - ou do nome de uma das seguintes variedades de vinhos:
             -     Barbera
             -     Bonarda
                   Malvasia
             - Ortrugo
                   Pinot Nero
                   Pinot Grigio
             -      Sauvignon
       Lambrusco Grasparossa di Castelvetro
       Lambrusco Mantovano (Frizzante)
       Lambrusco Reggiano
       Lambrusco Salamino di Santa Croce
       Lambrusco di Sorbara
       Montuni dei Reno
       Pagadebit di Romagda, acompanhado ou não do nome da variedade do
       vinho Bertinoro
       Sangiovese di Romagna
       Trebbiano di Romagna (Spumante)
2.2.9. Região Toscana:
       Bianco         delia Valdinievole, acompanhado ou não da expressão vin
       santo
       Bianco         dell ' Empolese, acompanhado ou não da expressão vin santo
       Bianco         di Pitigliano, acompanhado ou não da expressão superiore
       Bianco         Pisano di S. Torpe, acompanhado ou não da expressão vin
       santo
       Bianco Vergine Valdichiana
       Bolgheri
        Brunello di Montalcino, acompanhado ou não da expressão riserva
       Cândia dei Colli Apuani
       Carmignano, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
        - rosato
        - vin santo
        - riserva
        c h i a n t i , a c o m p a n h a d o ou u n o d e unia d a s Sequ i n l . e s e x p r e s s õ e s
        - clássico
        - riserva
        ou do nome de uma das sequintos variedades de vinhos
         • Col 1 i. A rot i ne
         • Co 1 1i Fiorentini
        - Co 11 ino P i sane
        - Co 1 1 i Sonosi
         - Monta 1 bano
            i'.u í i n a
 ---pagebreak---                                                                 Q-o<7
CoLli dell'Etruria, acompanhado ou não de uma das seguintes
expressões :
- bianco
- rosso
- rosato
- vin santo
ou do nome da variedade de vinho Vermiglio
Colli di Luni, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
- bianco
- rosso
- riserva
ou do nome da variedade de vinho Vermentino
Elba, acompanhado ou não das expressões bianco e rosso
Montecarlo, acompanhado ou não das expressões bianco e rosso
Montescudaio, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
- bianco
- rosso
- vin santo
Morellino di Scansano, acompanhado ou não da expressão riserva
Moscadello di Montalcino
Parrina, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
- bianco
- rosso
- rosato
- riserva
Pomino, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
- bianco
- rosso
 - vin santo
 - riserva
Rosso délie Colline Lucchesi e Bianco délie Colline Lucchesi
Rosso di Montalcino
Rosso di Montepulciano
Val d'Arbia, acompanhado ou não da expressão vin santo
Val di Cornia, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
 - bianco
 - rosso
 - rosato
 - riserva
 ou do nome de uma das seguintes variedades de vinhos :
 - Campiglia Marittima
 - Suvereto
 - San Vincenzo
 Vernaccia di San Gimignano, acompanhado ou não da expressão riserva
 Vino Nobile di Montepulciano, acompanhado ou não da expressão
 r Lserva
 ---pagebreak---                                                                                                       Q.3C?
    2.2. IO. Região Umbria:
             Colli Altotiberini, acompanhado ou não de uma das seguintes
             expressões :
             - bianco
             - rosso
             - rosato
             C o l l i Araerini, acompanhado ou não d e uma d a s s e g u i n t e s e x p r e s s õ e s :
             - bianco
             - rosso
             - rosato
             - novelio
             ou do nome da variedade de vinho Malvasia
             Colli del Trasimeno, acompanhado ou não de uma das seguintes
             expressões :
             - bianco
             - rosso
             Colli Martani, acompanhado ou não pela expressão riserva ou do nome
             de uma das seguintes variedades de vinho :
             - Grechetto di Todi
              - Grechetto
             - Sangiovese
              - Trebbiano
             Colli Perugini, acompanhado ou não de uma das seguintes
              expressões :
              - bianco
              - rosso
              - rosato
             Montefalco, acompanhado ou não da expressão Rosso (*) ou do nome
              da variedade de vinho Malvasia
              Orvieto, acompanhado ou não da expressão clássico
              Torgiano, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
              - bianco
              - rosso
                  rosato
              - riserva
              ou do nome de uma das seguintes variedades de vinho :
              - Chardonnay
              - Cabernet Sauvignon
              - Pinot grigio
              - Pinot nero
              - Riesling itálico
     2.2.11. Região Marche:
              Bianchello dei Metauro
              Beanco dei Colli Maceratesi
              Falerio dei Colli Ascolani
              Lacrima di Morro ou Lacrima di Morro d'Alba
              Rosso Conero, acompanhado ou não da expressão riserva
              Rosso Piceno, acompanhado ou não da expressão superiore
              S a n g i o v e s e dei C<3 1 1 i P o s a r e s i
              Vei 11 i cch i o dei Cast o 1 I i d i li", i , a< • >mpa nli.n lo . m uai i i\.\ i
              ' ' I a • ,•. 1 I o
              Ve t d i cell i o d 1 !',ili'l I C I
              V o r n a c c i a di   Serrapotronc
(\\ louai monto om Roa ião Lazio
 ---pagebreak---                                                                                                                       as»?
2.2.12. Região          Abruzzi:
        M o n t e p u l c i a n o d'Abruzzo, acompanhado ou não por uma d a s                             seguintes
        v a r i e d a d e s de vinho :
        - Cerasuolo
        - Vecchio
        T r e b b i a n o d'Abruzzo
2.2.13. Região Molise:
        Biferno, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões
        - bianco
        - rosso
        - rosato
        - riserva
        P e n t r o d i I s e r n i a , acompanhado ou não de uma das s e g u i n t e s
        expressões :
        - bianco
        - rosso
        - rosato
2.2.14. Região Lazio:
        A l e a t i c o di Gradoli
        A p r i l i a , acompanhado ou não p e l o nome de uma das s e g u i n t e s
        v a r i e d a d e s dos v i n h o s :
        -       Merlot
               Sangiovese
               Trebbiano
         Bianco Capena, acompanhado ou não da expressão superiore
        Cerveteri, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
         - bianco
         - rosso
        Cesanese del Piglio
        Cesanese di Affile
         Cesanese di Olevano Romano
        Colli Albani, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões
         - superiore
         - novello
         Colli Lanuvini
         Cori, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
         - bianco
         - rosso
         Est ! Est ! ! Est !!! MontefLascone
         FrascatL, acompanhado ou não de uma das seguLntes expressões :
         - caneilLno
         - nove lio
         - superiore
         C . o n a z z a n o , a c o m p a n h a d o ou n ã o do uma d a s ' s o o u i nt o s o x p . r o s s o e : ; :
              I > ianco
              n o v e l li,
         M a r i o , a c o m p a n h a d o ou n a o <la e x p r e s s ã o s u p e r i o r e
         M o n t e c o m p a t r i C o l o n n a , a c o m p a n h a d o eu ::•:•» <ia «•;< p,•..-,••,,,, su:»-1 i o r o
 ---pagebreak---                                                                                                              23*
                      Oivieto (*), acompanhado on nao d.\ (îxpressâo clássico
                      VelLetrL, acompanhado ou nao do» uma das seguintes expressões
                      - superiore
                      - riserva
                      Zagarolo, acompanhado ou não da expressão superiore
    2.2.15.           Região Campania:
                      Capri, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
                      - bianco
                      - rosso
                      Castel San Lorenzo, acompanhado ou não de uma das seguintes
                      expressões :
                      - bianco
                      - rosso
                      - rosato
                      - riserva
                      - lambiccato
                      ou do nome de uma das seguintes variedades de vinho :
                      - Barbera
                      - Moscato
                      Cilento, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
                      - bianco
                      - rosso
                      - rosato
                      ou do nome da variedade de vinho Aglianico
                      Falerno dei Massico, acompanhado ou não de uma das seguintes
                      expressões :
                      - bianco
                      - rosso
                      - riserva
                      - vecchio
                      ou do nome da variedade de vinho Primitivo
                      Fiano di Avellino, acompanhado ou não da expressão Apianum
                      Greco di Tufo
                      Ischia, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
                      - bianco
                      - rosso
                      - bianco superiore
                      Solopaca, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
                      - bianco
                      - rosso
                      Taburno or Agliani'co del Taburno, acompanhado ou não de uma das
                      seguintes expressões :
                      - rosso
                       - rosato
                       - riserva
                      Taurasi, acompanhado ou não da expressão riserva
                      Vesúvio, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
                       - bianco
                       - rosso
                       - rosato
                       - Lacryma
                       ou do n o m e da   variedad..- de  v i nh< . Chrisi :
(1)  I g u a l m e n t e em  H e g i a o Unibria   (N.B.:   ., menção    Clássico :,,,,; ... a d m i t i d a
    para a P.oq i ão         I.azio).
 ---pagebreak---                                                                       a?q
2.2.16. Região Puglia:
        Aleatico di Puglia, acompanhado ou não da expressão riserva
        Alezio, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
        - rosso
        - rosato
        - riserva
        Brindisi, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões
        - rosso
        - rosato
        - riserva
        C a c C e mmitte di Lucera
        Castel dei Monte, acompanhado ou não de uma das seguintes
        expressões :
        - bianco
        - rosso
        - rosato
        - riserva
        ou do nome de uma das seguintes variedades de vinho :
        - Chardonnay
        - Sauvignon
        - Pinot bianco
        - Bianco da Pinot nero
        - Pinot bianco
        - Aglianico rosso
        - Aglianico rosato
        Copertino, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões
        - rosso
        - rosato
        - riserva
        Gioia dei Colle, acompanhado ou não de uma das seguintes
        expressões :
        - bianco
        - rosso
        ou do nome de uma das seguintes variedades de vinho :
        - Aleatico
        - Primitivo
        Cravina
        Leverano, acompanhado ou nao de uma das seguintes expressões
        - bianco
        - rosso
        Lizzano, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
        - bianco
        - rosso
        - rosato
        - giovane
        - nove lio
        -superiore
        ou do nome de uma das seguintes variedades do vinho :
         - Malvasia nora
         - Negro amaro
        Loco rot. ondo
        Martina or Martina i'; anca
 ---pagebreak---                                                                       2.4o
        Matino, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
        - rosso
        - rosato
        Moscato di Trani
        Nardo, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
        - rosso
        - rosato
        - riserva
        Orta Nova, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
        - rosso
        - rosato
        Ostuni, acompanhado ou não da expressão bianco
        ou do nome da variedade de vinho Ottavianello
        Primitivo di Manduria
        Rosso Barletta, acompanhado ou não da expressão invecchiato
        Rosso Canosa, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
        - canusium
        - riserva
        Rosso di Cerignola, acompanhado ou não da expressão riserva
        Salice Salentino, acompanhado ou não de uma das seguintes
        expressões :
        - bianco
        - rosso
        - rosato
        - riserva
        - novelio
        ou do nome de uma das seguintes variedades de vinho :
        - Aleatico
        - Pinot bianco
        San Severo (Spumante), acompanhado ou não de uma das seguintes
        expressões :
        - bianco
        - rosso
        - rosato
        Squinzano, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
        - rosso
        - rosato
        - riserva
2.2.17. Região Basilicata:
        Aglianico del Vulture, acompanhado ou não de uma das seguintes
        expressões :
         - vecchio
         - riserva
2.2.18.  Região Calabria:
         Ciro, acompanhado ou não do uma das seguintes oxorossõo:
         -  bianco
          - rosso
         - rosato
         - riserva
         - clássico
            s vi per i o r e
 ---pagebreak---                                                                                                                                    &4i
        Donnici
        Greco di Bianco
        Lamezia
        Melissa, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões
        - bianco
        - rosso
        - superiore
        Pollino, acompanhado ou não da expressão superiore
        Santa Anna di Isola Capo Rizzuto
        Savuto, acompanhado ou não da expressão superiore
2.2.19. Região Sicília:
        Alcamo ou Bianco Alcamo
        Cerasuolo di Vittoria
        Etna, Lizzano, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
        - bianco
        - rosso
        - rosato
        - superiore
        Faro
        Malvasia di Lipari
        Marsala, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões:
              Cremovo vino aromatizzato ou Cremovo Zabaione vino aromatizzato
               Stravecchio
               Fine
               Superiore
               Vergine e/ou Soleras
               Vergine Stravecchio ou Soleras Stravecchio ou Vergine
               Riserva
        Moscato di Noto, acompanhado ou não da expressão superiore
        Moscato di Pantelleria
        Moscato di Siracusa
2.2.20.  Região Sardegna:
         Arbórea, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
         - rosso
         - rosato
         ou do nome de uma das seguintes variedades de vinho :
               Sangiovese
               Trebbiano
         Campidano di Terralba ou Terralbe
         Cannonau di Sardegna, acompanhado ou não da expressão rosato ou do
         nome de uma das seguintes variedades de vinho :
         Capo Ferrato
         Oliena
         Carignano dei Su leis, acompanhado ou não de uma das seguintes
         expressões :
          - rosso
              •osato
              t1  serva
         •. l I o  dl   < 'aq I I a i i ,  .,, . uni ia n h a d . i • * • i na< i d .. • - / p i < - • , . , < . i i • .< i " a
         Ma 1 v a s i a   d i   B< > s o
         Malvasia         di   '.'.n]l i.i-'i ,    .:eompaiiiiado           ou   nao   da     • •.<:,.•..•ssa- i      : :•,••! v.i
 ---pagebreak---                                                                           <r>Mi
         Mandrolisai, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
         - rosso
         - rosato
         - superiore
         Monica di Cagliari, acompanhado ou não da expressão riserva
         Monica ci Sardegna, acompanhado ou não da expressão superiore
         Moscato di Cagliari acompanhado ou não da expressão riserva
         Moscato di Sardegna (Spumante), acompanhado ou não de uma das
         seguintes indicações geográficas:
         - Tempio Pausania ou Tempio
         -  Gallura
         Moscato di Sorso-Sennori ou di Sorso ou di Sennori, acompanhado ou
         não da expressão riserva
         Nasço di Cagliari
         Nuragus di Cagliari
         Vermentino di Gallura, acompanhado ou não da expressão superiore
         Vermentino di Sardegna
         Vernaccia di Oristano, acompanhado ou não de uma das seguintes
         expressões :
         - riserva
         - superiore
    Menções tradicionais complementares
       Riserva                               -  Kretzer
       Riserva spéciale                      -  Rubino
       Superiore                             -  Granato
       Clássico                              -  Cerasuolo
       Amarone                               -  Chiaretto
       Vergine                               -  Aranciato
       Scelto                                -  Giallo
       Auslese                               -  Paglierino
       Passito                               -  Dorato
       Lacrima                               -  Verdolino
       Lacrima Christi                       -  Ambrato
       Sforzato, Sfurzat                     -  Vivace
       Canne11 i no                           - V i no nove lio
       Vino santo                            -  Vin nouveau
                                             -  Dunkel
(B) Vinhos de mesa com uma indicação geográfica
 ---pagebreak---                                                                           W3
VI. VINHOS ORIGINÁRIOS DO GRAO-DUCADO DO LUXEMBURGO
    Estes vinhos são designados pelos termos "vin de qualité produit dans
    une région déterminée" ou pela menção tradicional específica "Marque
    nationale du vin luxembourgeois". A marca comercial nacional será
    reconhecida por um rótulo no gargalo com a inscrição "Moselle
    luxembourgeoise - Appellation contrôlée, Marque nationale; sous le
    contrôle de l'Etat"; este rótulo contém igualmente a descrição da casta,
    do ano da colheita e do número de controlo do Estado.
    Estes vinhos podem, além disso, ser designados pelo nome de um dos
    municípios de onde são originários, enumerados no ponto 1, seguido, se
    for caso disso, pelo nome de um vinhedo que não seja enumerado
    individualmente no presente anexo e pelo nome de uma das castas
    enumeradas no ponto 2. Além disso, estes vinhos podem ser descritos por
    uma menção tradicional complementar enumerada no ponto 3.
    1. Nomes dos municípios:
        Schengen,    Remerschen,   Wintringen,  Mondorf,   Elvange,  Ellange,
        Burmerange, Schwebsange, Bech-Kleinmacher, Wellenstein, Remich, Bous,
        Assei, Trintange, Rolling, Erpeldange, Stadtbredimus, Greiveldange,
        Ehnen, Wormeldange, Oberwormeldange, Ahn, Machtum, Lenningen, Canach,
        Gostingen,     Niederdonven,   Oberdonven,   Grevenmacher,   Mertert,
        Wasserbillig, Rosport, Born, Moersdorf;
    2. Castas:
        Riesling, Traminer, Pinot gris (Rulánder), Pinot blanc, Pinot noir,
        Auxerrois, Muscat Ottonel, Rivaner        (Muller-Thurgau), Sylvaner,
        Elbling, Chardonnay, Gamay.
    3. Menções tradicionais complementares:
            'vin classé*
           •premier cru'
            'grand premier cru".
    4. A denominação "Crémant de Luxembourg" completada         pela inscrição
        "Moselle Luxembourgeoise - Appellation contrôlée".
     5. Os   vinhos espumantes de gualidade com         a  inscrição  "Moselle
        Luxembourgeoise - Appellation contrôlée".
 ---pagebreak---                                                                             Qs\H
VII. VINHOS ORIGINÁRIOS DE PORTUGAL
    A) Vinhos de qualidade produzidos em regiões determinadas
    Estes vinhos são designados pelos termos "vinho de qualidade produzido
    em região determinada" e pelo nome da região determinada enumerada no
    ponto 1.
    Estes vinhos podem, além disso, ser descritos pelo nome da sub-região
    enumerada no ponto 2, por uma menção tradicional específica enumerada no
    ponto 3, bem como por uma menção tradicional complementar enumerada no
    ponto 4
    1. Nomes das regiões determinadas:
         Alcobaça                                Lagos
         Alenquer                                Madeira, Madeira Wein,
         Almeirim                                   Madeira Wine, Vin de
         Arrábida                                   Madère, Madera, Vino di
         Arruda                                     Madera, Madeira Wijn
         Bairrada                                Moscatel de Setúbal, Setúbal
         Biscoitos                               Moura
         Borba                                   Óbidos
         Bucelas                                 Palmela
         Carcavelos                              Pico
         Cartaxo                                 Pinhel
         Castelo Rodrigo                         Planalto Mirandês
         Chamusca                                Portalegre
         Chaves                                  Portimão
         Colares                                 Redondo
         Coruche                                 Reguengos
         Cova da Beira                           Rosé de Trás-os-Montes
         Dão                                     Rosé das Beiras
         Porto, Vin de Porto, Oporto, Port,      Rosé do Ribatejo e Oeste
             Wine, Portwein, Portvin, PortwLjn   Rosé do Algarve
         Douro                                   Santarém
         Encostas de Aire                        Tavira
         Encostas da Nave                        Terceira
         Evora                                   Tomar
         Graciosa                                Valpaços
         Granja-Amareleja                        Varosa
         Lafões                                  Vid igueira
         Lagoa                                   Vinhos Verdes
     2.  Nomes das sub-regiões:
     2.1 Região determinada do Dão
         Alva                                     S i 1 quoiros
         Bestei ros                              Torras d.- <\/.urara
         Castondo                                Toi i a s •:•• Senh.,, : :
         :.ei i a t\.i I ! :. 1 i <• 1 a
         Rog L.îo doter m i nao,
         Ali) ó
          Lamego
         Meda
 ---pagebreak---                                                                           Q,q.£
2.3 Sub-região de Favaios
2.4 Região determinada de Varosa:
    Tarouca
2.5 Região determinada dos Vinhos Verdes:
    Amarante                                   Lima
    Basto                                      Monção
                                               Penafiel
    Braga
3.  Menções tradicionais específicas:
    Denominação de Origem
    Denominação de Origem Controlada
    Generoso
    Indicação de Proveniência Regulamentada
    Região Demarcada
    Vinho Doce Natural
    Vinho Generoso
4.  Menções tradicionais complementares:
4.1 Região determinada da Madeira:
    Amadurecido                                Meio Escuro
    Aveludado                                  Muito Pálido
    Canteiro                                   Muito Velho
    Dourado                                    Pálido
    Encorpado                                  Reserva
    Escuro                                     Reserva Velha
    Garrafeira                                 Seleccionado
    Fino                                       Sercial
    Frasqueira                                 Solera
    Leve                                       Superior - Bual
    Macio                                      Velho
4.2 Região determinada do Porto:
    Alourado                                   Reserva
    Alourado Claro                             Retinto
     Branco-Doirado                            Ruby
     Branco-Pálido                             Superior
     Branco-Palha                              Tawny
    Crusted                                    Tinto
    Crust i ng                                 T i nt < > A 1 o u i adi >
     Lato     Bott led V i n t a g e ou I..B.V V e Ih i s s u n o
     Leve Seco                                 V intage
     M u i t o Vo lho
 ---pagebreak---                                                                   X'-iG
4.3 Outras:
    Branco de Uvas Brancas                   Palhote or Palheto
    Branco de Uvas Tintas                    Quinta
    Casa                                     Reserva
    Casal                                    Solar
    Clarete                                  Superior
    Colheita Seleccionada                    Velho
    Escolha                                  Vila
    Garrafeira                               Vinho Branco Alvarinho
    Herdade                                  Vinho com Agulha
    Monte                                    Vinho Frutado
    Nobre                                    Vinho Leve
    Novo                                     Vinho de Missa
    Paço                                     Vinho Novo
    Palácio                                  Vinho
(B) Vinhos de mesa com uma indicação geográfica:
    Estes vinhos são descritos pelos termos "Vinho Regional" e pelo nome
    de uma das seguintes indicações geográficas::
    Alentejo
    Algarve
    Beiras - Terras de Sico - Beira Litoral - Beira Alta
    Estremadura
    Ribatejo
    Rios do Minho
    Terras do Sado
    Trás-os-Montes - Terras Durienses
 ---pagebreak---                                                                        ^M1
VIII. VINHOS ORIGINÁRIOS DO REINO UNIDO
Estes vinhos são descritos pelos termos "Quality Wine Produced in a
Specified Region" ou "Q. W. PSR" e pelo nome de uma região determinada
enumerada no ponto 1.
      1.  Nomes das regiões determinadas
          - Southern Counties
          - Northern Counties
      2.  Menções tradicionais específicas
          - Designated origin.
 ---pagebreak---                                                                               sZX^g
B. VINHOS ORIGINÁRIOS DA REPUBLICA OA HUNGRIA
  I Indicações geográficas
    1 - Area vitícola Norte da Transo^núbia
         t. 1               Região v i t í c o l a          Aszar-Neszinély
                 a)                   Sub-região Barsonyos-Csaszar
                                 Barsonyos
                                  Császár
                                 Csép
                                  Kerékteleki
                                  Kisber / Aszar
                                  Vérteskethely
                 b)              Sub-regiâo              fata
                                  Almasneszmély
                                  Baj
                                  Dunaszentmi klos
                                  Mocsa
                                  Szoraod
                                  Tata
                                  Vértesszoiôs
         1.2                   Região vitícola              Badacsony
                 Abrahamhegy
                 BadacsonytomaJ
                 Badacsonytõrdem i c
                 Balatonszepezd
                 Gyulakeszi
                 Hegymagas
                 Kaptalantóti
                 Kisapat i
                 Kovagoors
                  Nemesgulacs
                  Raposka
                  Révfiilõp
                  Salfõld
                  Szigliget
                  Tapo 1 ca
          1.3           Região v i t í c o l a            HalatohíUrod-Csopak
                  >'• I s ó o i :;
                  /•,.•••)!      O
                  •'..: I .: ! o n . i » a I i
                  l i . l I ,| t o i l . l I i n . i d i
                  i ! : I a : o n . •. i < .•.
                  if.: l a ! o n i i n             ci
                  i s : I .! ; o n , / o I o s
                  i : . ! I .: I o f i u ' l v . : » • i
 ---pagebreak---                                                              9~^c\
      » «Isoors
      lovas
      Moncshcly
      Monoszlo
      Obudavar
      Orvényes
      Paloznak
      Pécsoly
      Szentantalfa
      SzentJakabfa
      Tagyon
      Vaszoly
      Zanka
1 .4               Região vitícola  de Ba I a to runa l i ék
      Balatoneder ics
      Balatongyõrõk
      Balatonhenye
      Cr.erszegtoma j
      Gyenesdias
      Hegyesd
      Kõveskal
      Lesencefalu
      Lesenceistvand
      Lesencetomaj
      Mindszentkalla
      Monostorapat i
      Nemesvita
       Rezi
       Szentbekalla
       Varvolgy
       Vonyarcvashegy
K 5        Região v i t í c o l a  soralo'
       Doba
       Somlojeno
       Somloszolo's
       SomlóvasarheI y
 i .6   Região v i t í c o l a     Mor
       Csakbereny
       Csókako
       Mor
        Pusz t avarn
        Sored
        /amo I y
           Região vitícola         r t yok
        !i i .  .c :
        í : , . •.
        L'a d a D
        i'.:'..)/.1
        '.;:• < M o
 ---pagebreak---                                                                                             ,2 s• c
1
   M            Região v i t í c o l a           ííoproo
        Hal f
        Fortoboz
        Fer toendréd
        Fertorákos
        For to'szontmik los
        FertoszépIak
        Hidegség
        Kophaza
        Magyar fa Iva
        Sopron
1.9               Região v i t í c o l a         P a n n o n h a l m a - S o k o r o a l Ja
        Ecs
        Felpéc
        Gyorsag
        Gycrszemere
        Gyorujbarat
        Kajarpéc
        Nyalka
        Nyul
        Pannonhalma
        Pazmandfalu
        ïïînyo'
  1.10 Zonas v i t í c o l a s não classificadas como regiões v i t í c o l a s
        Balatonfo'ka jar
        Balatonkenese
        Bérbaltavar
        Borgata
        Buda Jenó'
        Budakeszi
        Ce II domo Ik
        Csabrendek
        Dioskal
        Egeraracsa
        Esztergom
        Ga Iambok
         lg.tr
        Kallo:;d
        KemeneskapoI na
        Kesztòlc
        K i ssom I y o
        Koszcg
        Me:; 1er i
        íJ.igy i ad.i
        i ) i o •..' t o o v
        i'.lrO'l
        I ' I I i •. I ) O I O ' . | ( • I 1 • I
         •, i I \ . ;
         '.OItlO'1
         ' , / . : I ). 1 « 111 i O yj •: • :
         : ; . - o o l . j y o ; • ; y :• .:••
 ---pagebreak---                                                                                  CKi
         I ihany
         lõk
         Uròm
         Vaskeresztes
         Zalabér
         Zalakaros
         Zalaszabar
         Zalaszentgrot
                 e, até 31 de Dezembro de          1994 : Székesfehérvár-Velence
2.
       Area vitícola Sul da Transdanubia
   2.1                    Região vitícola Sul do      Balaton
         Andocs
         Balatonberény
         Balatonkeresztur
         Balatonendréd
         Balatonszemes
         Balatonboglar
         Ba laton lei le
         Karad
         Kéthely
         Korõshegy
         Kõtcse
         Latrany
         Lengyeltot i
         Marca Ii
         Ordacsehi
         Somogysamson
         Somogytur
         Szólád
         Szolosgyõrõk
         Visz
          Zamardi
             Região vit.icola               Szok:;zaid
          a)    /Sub-região              Szekszard
                  Alsonyék
                  Bata
                  Bataszék
                  Honyhad
                  M o <::;/: o y
                  |)I::,.';ÍIV
                  ', i M . : • j.': i O
                    ,/.i I . a
                   .'.; l • :  • :::'. i
 ---pagebreak---                                                                2. S'2_
    b)       Sub-região        Vólgység
             Aparhant
             Bonyhadvarasd
             Ouzs
             Gyòro
              I zroény
             LengyeI
             Muesfa
             Mucsi
2.3    Regi ãb v i t i c o l a     Mecseka IJ a
    a                          p
      >       Sub-região         ^cs
              Oserkut
              Hosszuhetény
              Kovagoszo'los
              Pecs
              Pécsvarad
    b)       Sub-regiab        Versend
              Barbae
              Bar
              Ounaszekcso
              Hassagy
              Lanycsok
              Mohacs
              Monyorod
              Olasz
              Szajk
              Szcderkény
              Versend
2.4     Região v i t í c o l a      Vi I l a n y - S i k l o s
     Oiosviszlo
     Harkány
     Hegyszentmar ton
     Kisharsány
     Mar fa
     Nagyharsany
      Nagytotfalu
      S i k I os
      Vi I lany
      V jlIanykovosd
 ---pagebreak---                  Zonas vitícolas não classificadas como regiões vitícolas
               Bóhdnye
               Ounafõldvar
               Ounaszentgyõrgy
               Felsonyék
               Gyõrkõny
               Helesfa
               Kaposhomok
               Kaposkeresztur
               Kercseliget
               Kõlesd
               Magyarkeszi
               Mosdos
               Nagyberki
               Nagyszokoly
               Ozora
               Paks
               Pincehely
               Simontornya
               Szabadi
               Szigetvar
               Tamas i
               TengeIi c
    Area vitícola do Norte da Hungria
3.
   3.1.          Região vitícola                Matraal Ja
               Abasar
               Apc
               Atkár
               Oetk
               Domos zIo
               Ecséd
               Gyõngyõs
               Gyõngyõshalasz
               Gyõngyõsorosz i
               Gyõngyõspata
               GyõngyõssoIymos
               Gyõngyõstar jàn
                Halmajugra
                Hatvan
                Karàcsond
                K i snàna
                Markaz
                N.igyi ód<:
                H o / :..l :. /..'M t mai t o n
                " i / u <: : ; i
 ---pagebreak---                                                                                         a^-2<r
               Região vitícola             Egor
     Andornaktá Iya
     Aldebro
     Demjén
     Eger
     Egerbakta
     Egerszalók
     Egerszólát
     Fe I debro'
     Felsotárkany
     Kerecsend
     Maklar
     Nagytalya
     NoszvaJ
     NovaJ
     Ostoros
     Verpelét
3.3.              Região vitícola          Biikkaija
     Bogacs
     Borsodgeszt
     BUkkaranyos
     Búkkzsérc
     Cserépfalu
     CserépváralJa
     Emod                           - •
     Harsány
     Ka'cs
     K i sgyor
     Kistokaj
     Malyi
     Mezokõvesd
     M i skoIc
     Nyekladhaza
     Sal y
     Szomolya
     Tard
     Tibolddaroc
     Va 11 a
3-4.              Região vitícola           TokaJ-Hegyal ja / Região vitícola contígua/
                          /
     Abaujszanto
     Bekecs
     Hodrogkerosztur
     Hodrogo I as/i
     Hodr ogs/*:g i
      • ï d o b ó n yo
      • » d« )li< n        v.-, ! i
     ' . o I OJ)
      H ' ! l CA>.<\\ II !
      I ' : ' 1 y ( : : ; : > < : 11 v . :
     M . d : k o : ; h o i ', • a
      M. K l
      M o /<)/(       )iiil>' a
 ---pagebreak---                                                                         ^<r6
             Monok
            OlaszIi szka
             Hatka
             Sarazsadány
             Sarospatak
             SatoralJaujheiy
             Szegilong
             Szerencs
             Tareai
             Ta 11ya
             Toka J
             ToIcsva
            Vamosujfalu
3.5.         Zonas vitícolas não classificadas como regiões vitícolas
            Bénye
            Gomba
            K i snémed i
            Monor
            Mogyorod
            Orbottyán
             Paszto
             P i I is
             Szada
             Va'c
             Vacegres
             Vacrátot
            Veresegyhaza
                               e, até 31 de Dezembro de 1994 : Kompol t
  Area vitícola da Grande Planicie
 -1 .                       Região vitícola        Ktskunsag
             Akaszto
             Agasegyhaza
             Ba Iloszog
             BalotaszaI lás
             BacsaImas
             Bacsszõlõs
             Bocsa
             Borota
             Bugac
             Csengód
             C s i k c r ia
             C:;o l yospa los
             I <: I .0 I a ) o \
             i 11 I O I J I I . I / a
             ! f : 1 . .\* o ! 0 0 v
             if.o : a
             II < • I v         < 1 .:
             il':!  • • < : • 1 •. .' . ; 11 ! • 1
 ---pagebreak---                                                                           ^ç?
         Imrefiogy
         Izsák
        Jakabszállás
        Janoshalma
        jászszont lász lo'
        Kaskantyú
        Kece I
        Kecskemét
        Kerekegyhaza
        Kéleshalom
        Ki skorõs
                                         /
        K i skunfeIegyhaza
        Kiskunhalas
        KiskunmaJsa
        Kunbaja
        Kunbaracs
        Kunfehérto
        KunszáI lás
        Kunszentmiklos
        Ladanybene
        Lajosmizse
        Laki telek
        Nyarlor inc
        Orgovány
        Pahi e
        Pirto'
        So It
        Soltszent imre
        Soltvadkert ,
        Szabadszallas
        Szentkiralyi / laszlofa Iva /
        Tabdi
        Tazlár
        Tiszaalpar
        Tiszakécske
        Tompa
        Varosfõld
        Zsana
4.2.               Região v i t í c o l a                        Csongrad
     a) Sub-região                  Csongrad
        Csongrad
     b)   Sub-região                Kistclek
        Ba I a s t y a
        Csonge I e
         K t . l o loi.
         l'ij-,/ t ,i . / . •i
                                    * *11 , / '. . : I : I - • ï
        Sub-região
          i o i f . i ', V: 11 !
         ' ; t I . >m< >•;
          i ' o :. / t .:m<:« • i '
          l(u/:.a
          III lo-.
 ---pagebreak---                                                                                  <*£«
     d)  Sub-região           Morahalom
        Asotthalom
        Bordány
        Oomaszék
          4
        Morahalom
        Zakányszék
4.3.        Região v i t í c o l a       HaJos-Vaskut
        Baja
        Batmonostor
        Csaszartõltés
        CsátalJa
        Csavoly
        Ersekcsanad
        Ersekhalma
        Hajos
        Nemesnadudvar
        Rém
        Síikõsd
        Vaskút
4.4.    Zonas v i t í c o l a s não classificadas ccmo regiões v i t í c o l a s
        Albertirsa
        Barabas
        CegIéd
        Ceglédbercel
        Cibakhaza
        Csemô'
        Cserkeszolo
        Csépa
        Hernad
        HodmezovasarheI y
         Inarcs
         Jaszbereny
         jászszentandras
        Kakucs
        Monostorpalyi
         Nagyrév
         Nyársapat
         Orkény
         Tiszakíirt
         Tiszasas
         T iszaug
         Ujlengyel
                                                   ,c
            e , até 31 de Dezembro de                 ^4   Szeged
 ---pagebreak--- i i Menções t r a d i c i o n a i s
                                                 a^î
       taJbor
       m i noség i        bor
       kill on leges minoségíf bor
                 késo'i szilretelóstí bor
                 valogatott szUreteléstf bor
                  topped t szolobo'l készdlt bor
                 aszubor
                 szaraz szamorodni
                 édes szamorodni
                  forditas
                 mas las
                 aszu 3 puttonyos
                 aszu 4 puttonyos
                 aszu 5 puttonyos
                 aszu 6 puttonyos
                 aszu eszencia
                 eszencia
       s iI 1er
       bikavér
       muzeaI is bor
 ---pagebreak---                                                                             •200-2.6 i
                                    Proposta
                              DECISÃO DO CONSELHO
                                   de
          respeitante à conclusão e assinatura do Acordo entre a
                  Comunidade Económica Europeia e a Roménia
    sobre a protecção reciproca e o controlo de denominações de vinho
0 CONSELHO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS,
Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Económica Europeia e,
nomeadamente, o seu artigo 113o,
Tendo em conta a proposta da Comissão,
Considerando que a conclusão do Acordo negociado entre a Comunidade
Económica Europeia e a Roménia sobre a protecção reciproca e o controlo
de  denominações    de vinho permitirá      lutar mais eficazmente    contra a
concorrência    desleal  no  exercício    do   comércio, assegurar   uma  maior
protecção dos consumidores e promover o comércio de vinho entre as duas
Partes Contratantes; que, portanto, é oportuno aprovar esse Acordo;
Considerando que, para facilitar a aplicação de certas disposições do
Acordo, é conveniente que a Comissão, segundo o processo previsto no
artigo 83o do Regulamento (CEE) no 822/87 do Conselho, de 19 de Março de
1987, que estabelece a organização comum do mercado vitivinícola^1),
com  a última     redacção  que   lhe  foi   dada  pelo  Regulamento  (CEE) no
1566/93* 2 ), possa proceder às adaptações técnicas necessárias;
Considerando que, dado que se         trata de um    acordo cujas   disposições
estão directamente ligadas a medidas regidas pela politica comercial e
agricola    comum, e mais    exactamente    pela   regulamentação  vitivinícola
comunitária, é necessário estabelecer esse Acordo no plano comunitário,
(1) JO no L 84 de 27.3.1987, p. 1.
(2) JO no L 154 de 25.6.1993, p. 39
 ---pagebreak--- DECIDE:
                               Artigo 1o
É aprovado em nome da Comunidade Económica Europeia o Acordo entre a
Comunidade Económica Europeia e a Roménia sobre a protecção reciproca e
o controlo de denominações de vinho.
0 texto do Acordo acompanha a presente decisão.
                               Art igo 2o
O Presidente do Conselho fica autorizado a designar a pessoa com poderes
para assinar o Acordo e para depositar o instrumento de aprovação pela
Comun í dade.
O Presidente do Conselho procederá á notificação prevista no no 1 do
artigo 19o do Acordo.
                                Ar t i go 3o
Para efeitos de aplicação do artigo       13p. do Acordo, a Comissão    fica
autorizada a, segundo o processo previsto no artigo 83o do Regulamento
(CEE) no 822/87, estabelecer os actos relativos às alterações do Acordo
que venham a revelar-se necessárias.
                                Ar t i go 4o
A presente decisão será publicada no Jornal        Oficial  das  Comunidades
Europeias.
Feito em Bruxelas, em                                    Pelo Conselho
                                                          O Presidente
 ---pagebreak---                                   ACORDO
                                 entre a
                Comunidade Económica Europeia e a Roménia
    sobre a protecção reciproca e o controlo de denominações de vinho
A Comunidade Económica Europeia, a seguir designada "a Comunidade",
por um lado, e
a Roménia,
por outro,
a seguir designadas "as Partes Contratantes",
Tendo em conta o Acordo europeu que cria uma associação entre as
Comunidades Europeias e os seus Estados-membros e a Roménia, assinado em
Bruxelas em 1 de Fevereiro de 1993,
Tendo em conta o Acordo provisório sobre o comércio e as medidas de
acompanhamento entre a Comunidade Económica Europeia e a Comunidade
Europeia do Carvão e do Aço, por um lado, e a Roménia, por outro,
assinado em Bruxelas em 1 de Fevereiro de 1993,
Tendo em conta o interesse de ambas as Partes Contratantes na protecção
reciproca e no controlo das denominações de vinho,
ACORDARAM NO SEGUINTE:
 ---pagebreak---                                                                               3J-1f
                                  Artigo 1o
As Partes Contratantes acordam, numa base de reciprocidade, em proteger e
controlar as denominações de vinhos originários da Comunidade e da
Roménia nas condições estabelecidas no presente Acordo.
                                  Artigo 2o
1. O presente Acordo é aplicável aos vinhos da posição 22.04 do Sistema
   Harmonizado.
2. Para efeitos do     presente   Acordo,  salvo  disposição  em   contrário,
   entende-se por:
   - "Vinho originário de", quando seguido do nome de uma das Partes
     Contratantes, um      vinho produzido no território desta          Parte
     Contratante a partir de uvas totalmente colhidas e produzidas no
     território da mesma Parte Contrante;
   - "Indicação geográfica", uma indicação, incluindo uma "denominação de
     origem", reconhecida peia disposições legislativas e regulamentares
     de uma Parte Contratante para efeitos de descrição e apresentação de
     um vinho originário do território de uma Parte Contratante, ou de
     uma    região ou    localidade desse     território, sempre     que uma
     determinada qualidade, reputação ou outra caracteristica do vinho
     seja essencialmente atribuível à sua origem geográfica;
   - "Expressão tradicional", uma denominação utilizada tradicionalmente,
     que se refira, nomeadamente, ao método de produção ou à cor, tipo ou
     qualidade de um vinho, reconhecida pela disposições legislativas e
     regulamentares de uma Parte Contratante para efeitos de descrição e
     apresentação de um vinho originário do território de uma Parte
     Contratante;
   - "Descrição", as denominações utilizadas na rotulagem, nos documentos
     que acompanham o transporte do vinho, nos documentos comerciais,
     nomeadamente nas facturas e nas guias de entrega, bem como na
     pub liei dade;
   - "Rotulagem", todas as descrições e outras referências, sinais,
     símbolos ou marcas comerciais que distingam o vinho e figurem no
     mesmo recipiente, incluindo o seu dispositivo de selagem ou a
     etiqueta fixada ao recipiente e a gargantilha de cobertura do
     gargalo das garrafas;
   - "Apresentação",    as    denominações   utilizadas   nos    recipientes,
      incluindo o fecho, na rotulagem e na embalagem;
   - "Embalagem", as embalagens protectoras, tais como capas de palha de
     qualquer tipo, caixas e embalagens de papel ou cartão, utilizadas no
     transporte de um ou mais recipientes e/ou na sua apresentação com
     vista à venda ao consumidor final.
 ---pagebreak---                                        TÍTULO I
                  Protecção reciproca de denominações de vinhos
                                      Artigo 3o
As Partes Contratantes tomarão todas as medidas necessárias, nos termos
do presente Acordo, para a protecção reciproca das denominações
referidas no artigo 4o_ que sejam utilizadas para a descrição e
apresentação de vinhos originários do território das Partes Contratantes,
nomeadamente contra a concorrência desleal.
                                      Artigo 4o
1. São protegidas as seguintes denominações:
     a) Relativamente a vinhos originários da Comunidade:
         - referências ao Estado-membro de que o vinho é originário;
         - os seguintes termos, referidos no artigo 1o do Regulamento (CEE)
           no. 823/87 do Conselho que estabelece disposições especiais
           relativas aos vinhos de qualidade produzidos em            regiões
           determinadas*1):
          I)    "vinho de qualidade produzido numa região determinada",
                incluindo a abreviatura "vqprd" e os termos e abreviaturas
                equivalentes nas outras Iinguas comunitárias,
          ii)   "vinho    espumante    de    qualidade produzido numa  região
                determinada", incluindo a abreviatura "veqprd" e os termos e
                abreviaturas equivalentes nas outras Iinguas comunitárias,
                bem como "Sekt bestimmter Anbaugebiete" ou "Sekt b.A",
          iii) "vinho      frisante   de     qualidade produzido numa  região
                determinada" incluindo a abreviatura "vfqprd" e os termos e
                abreviaturas equivalentes nas outras Iinguas comunitárias,
         iv)    "vinho     licoroso   de     qualidade produzido numa  região
                determinada", incluindo a abreviatura "viqprd" e os termos e
                abreviaturas equivalentes nas outras Iinguas comunitárias;
       - os seguintes termos, referidos no Regulamento (CEE) no 4252/88 do
          Conselho relativo á elaboração e à comercialização dos vinhos
          licorosos produzidos na Comunidade*2>:
 (1) JO no L     84 de 27.3.1987, p. 59.
 (2)  JO  no  L 373  de 31  io  IQRR n    *Q
 ---pagebreak---        "                    ", "vino generoso", vino generoso de licor",
       "vinho generoso", "vino du I ce natural", "vino dolce natura le",
       "vinho doce natural", "vin doux naturel";
     - as indicações geográficas e as expressões tradicionais referidas
       no Anexo;
   b) Relativamente a vinhos originários da Roménia:
      - as denominações      "Romania", "românesc" ou quaisquer     outras
        denominações utilizadas para indicar este pais,
      - as indicações geográficas e as expressões tradicionais referidas
        no Anexo, como definidas na lei romena sobre o vinho (Legea Viei
        si Vinului) no 21/1971, no regulamento de aplicação de 1971 e na
        Portaria MAIA no 39A de 1990.
2. Na Roménia, as denominações comunitárias protegidas:
   - ficam reservadas exclusivamente     para  os  vinhos  originários  da
     Comun i dade a que se apIi quem e
   - não podem ser utilizadas em condições diferentes das estabelecidas
     nas disposições legislativas e regulamentares da Comunidade ou, na
     sua ausência, dos Estados-membros.
3. Na Comunidade, as denominações romenas protegidas:
   - ficam reservadas exclusivamente     para  os  vinhos  originários  da
     Romén i a a que se apIi quem, e
   - não podem ser utilizadas em condições diferentes das estabelecidas
     nas disposições legislativas e regulamentares da Roménia.
4. A protecção referida no no 1 é igualmente aplicável às denominações,
   mesmo se a verdadeira origem do vinho for indicada ou se a indicação
   geográfica ou a expressão tradicional for utilizada em tradução ou
   acompanhada    de   expressões    com referências   a  outros   locais,
   introduzidas por termos como "género", "tipo", "estilo", "imitação",
   "método", "marca comercial" ou similares.
5. Em caso de indicações geográficas homónimas ou idênticas:
   a) Sempre que duas indicações, protegidas nos termos do presente
      Acordo, sejam homónimas ou idênticas, será concedida protecção a
      ambas, desde que:
      - a denominação geográfica em questão tenha sido utilizada de forma
         tradicional e constante para descrever e apresentar um vinho
         produzido na zona geográfica a que se refere,
 ---pagebreak---                                                                            SLfe7
      - o vinho não seja erroneamente apresentado aos consumidores como
         originário do território de outra Parte Contratante;
      ou
   b) Sempre que uma indicação protegida de uma Parte Contratante seja
      homónima ou idêntica a uma denominação geográfica exterior aos
      territórios das Partes Contratantes, esta denominação pode ser
      utilizada para descrever e apresentar um vinho, desde que:
      - o vinho em questão tenha sido produzido na zona geográfica a que
         se refere,
      - a     denominação  geográfica   tenha   sido   utilizada  de forma
          tradicional e constante para efeitos de descrição e apresentação
         de vinhos,
       - esta utilização esteja regulamentada no pais de origem,
       - o vinho seja comercializado apenas no território da Parte
         Contratante em que a indicação geográfica não está protegida,
       - o vinho não seja erroneamente apresentado aos consumidores como
         originário do território da Parte Contratante em que a indicação
          geográfica não está protegida.
   Em tais casos, as Partes Contratantes determinarão as condições
   práticas em que as indicações homónimas ou indent iças em causa serão
   diferenciadas umas das outras, tendo em conta a necessidade de
   assegurar que os produtores em questão sejam objecto de um tratamento
   equitativo e que os consumidores não sejam induzidos em erro.
6. Quando o nome ou a firma do engarrafador ou de outra pessoa que
   participe no circuito comercial for susceptive! de induzir a um juizo
   errado sobre a origem do vinho, esse nome ou essa firma só podem ser
   utilizados se forem inscritos em caracteres menos visiveis que os das
   outras indicações utilizadas na descrição e apresentação do vinho e
   precedidos da especificação da actividade profissional da pessoa em
   causa, devendo todas essas menções figurar numa só linha e em
   caracteres idênt icos.
7. Nada no presente Acordo obriga uma Parte Contratante a proteger uma
    indicação geográfica     ou expressão     tradicional   da outra Parte
   Contratante que não seja protegida ou deixe de o ser no seu pais de
   origem ou que tenha caído em desuso nesse pais.
 ---pagebreak---                                                                           ^
                                Artigo 5o
As Partes Contratantes tomarão todas as medidas necessárias para
assegurar que, no caso de os vinhos originários das Partes Contratantes
serem exportados e comercializados fora dos respectivos territórios, as
denominações protegidas de uma Parte Contratante referidas no presente
Acordo não sejam utilizadas para descrever e apresentar um vinho
originário da outra Parte Contratante.
                                Artloo 6o
1. Se a descrição ou a apresentação de um vinho, nomeadamente no rótulo,
   nos documentos oficiais ou comerciais ou na publicidade, constituir
   uma violação do presente Acordo, as Partes Contratantes adoptarão as
   medidas administrativas necessárias ou os procedimentos judiciais em
   conformidade    com   as  respectivas   disposições    legislativas  e
   regulamentares.
2. As medidas e os procedimentos referidos no no       1 serão adoptados,
   nomeadamente, nos seguintes casos:
   a) Sempre que a tradução de descrições previstas pela legislação
      comunitária ou romena na língua ou línguas da outra Parte
      Contratante resultar num termo que possa induzir em erro quanto á
      origem, natureza ou qualidade do vinho assim           descrito ou
      apresentado;
   b) Sempre que nos recipientes ou embalagens, na publicidade ou em
      documentos oficiais ou comerciais, relativos a vinhos cujas
      denominações sejam protegidas no âmbito do presente Acordo figurem
      descrições,    marcas  comerciais,  denominações,    inscrições  ou
       ilustrações que, directa ou indirectamente, forneçam informações
      falsas ou erróneas quanto à proveniência, origem, natureza, casta
      ou qualidades materiais do vinho ;
   c) Sempre que os recipientes utilizados para embalagem possam induzir
      a um juizo errado quanto à origem do vinho.
3. As marcas comerciais, registadas ou não, utilizadas para vinhos cujas
   denominações sejam protegidas pelo presente Acordo não podem conter
   palavras, partes de palavras, sinais ou ilustrações que:
   a) Sejam susceptíveis de induzir a um juízo errado sobre uma pessoa,
      nomeadamente o engarrafador, que participe no circuito comercial do
      vinho assim descrito e apresentado;
   b) Possam prestar-se a confusão com o nome de uma unidade geográfica
      cuja utilização para a descrição e apresentação de um vinho seja
      protegida pelo presente Acordo;
      ou
   c) Contenham falsas indicações ou indicações susceptíveis de induzir
      em erro, nomeadamente sobre a origem geográfica, a casta, o ano de
      colheita, ou uma menção relativa a uma qualidade superior.
 ---pagebreak---                                                                           »&?
                                Artigo 7o
1. Na medida em que a legislação comunitária o permita,-o beneficio da
   protecção concedida pelo presente Acordo é extensivo ás pessoas
   singulares e colectivas e às federações, associações e organizações
   de produtores, comerciantes ou consumidores cujas sedes se situem na
   RomenI a.
2. Na medida em que a legislação romena o permita, o beneficio da
   protecção concedida pelo presente Acordo é extensivo às pessoas
   singulares e colectivas e às federações, associações e organizações de
   produtores, comerciantes ou consumidores cuja sede se situe na
   Comun i dade.
                                Art igo 8o
O presente Acordo não exclui qualquer protecção mais ampla concedida, no
presente ou no futuro, às descrições protegidas pelo presente Acordo
pelas Partes Contratantes nos termos da sua legislação interna ou de
outros acordos internacionais.
 ---pagebreak---                                                                              £70
                                 TÍTULO II
            Assistência mútua entre as autoridades de controlo
                                 Artigo 9o
Cada Parte Contratante designará       os   organismos   responsáveis   pela
aplicação do presente Acordo.
As Partes Contratantes comunIcar-se-ão os nomes e endereços desses
organismos, o mais tardar dois meses após a entrada em vigor do presente
Acordo. Os organismos manterão entre si uma cooperação estreita e
directa.
                                 Artigo 10o
1. Se um dos organismos designados       nos  termos  do   artigo  9o  tiver
   suspeitas fundamentadas de que:
   - um vinho  ou um lote de vinhos, como definido no artigo 2p_, que seja
     ou tenha   sido objecto de comércio entre a Roménia e a Comunidade,
     não está  em conformidade com as disposições aplicáveis no sector do
     vinho na  Comunidade ou na Roménia ou com o presente Acordo, e
   - essa não conformidade apresenta um interesse especial para a outra
     Parte Contratante e pode dar origem a medidas administrativas ou
     procedimentos Judiciais,
   informará imediatamente os organismos      competentes   da  outra  Parte
   Contratante e a Comissão da Comunidade.
2. A informação a fornecer nos termos do no 1 será acompanhada de
   documentos oficiais, comerciais ou outros documentos adequados; deve
   ser feita igualmente referência às eventuais medidas administrativas
   ou procedimentos judiciais. A informação incluirá, nomeadamente, os
   seguintes dados relativos ao vinho em questão:
   - produtor e pessoa que disponha do vinho,
   - composição e características organoléptiças do vinho,
   - descrição e apresentação do vinho,
   - precisões sobre     o  não  cumprimento  das   regras   de  produção  e
     comercialização.
 ---pagebreak---                                                                           CCh\
                                TÍTULO III
                            Disposições gerais
                                Artigo 11o
O Titulo I do presente Acordo não se aplica:
a) A vinhos que se encontrem em trânsito no território de uma das Partes
   Contratantes;
ou
b) A vinhos originários do território de uma das Partes Contratantes que
   sejam objecto de remessas em pequenas quantidades entre elas nas
   condições e de acordo com os processos previstos no Protocolo anexo ao
   presente Acordo.
                                 Ar t i go 12o
O presente Acordo aplica-se, por um lado, aos territórios em que é
aplicável o Tratado que institui a Comunidade Económica Europeia e nas
condições previstas pelo mesmo Tratado e, por outro, ao território da
Romón i a.
                                 Ar t i go 13o
As Partes Contratantes permanecerão em contacto directo para qualquer
questão relativa à aplicação do presente Acordo.
Em especial, a Comunidade e os organismos competentes da Roménia:
a) Procederão de comum acordo às adaptações do Anexo e do Protocolo do
   presente Acordo, em função das eventuais alterações das disposições
    legislativas e regulamentares das Partes Contratantes;
b) Not ificar-se-ão das decisões judiciais respeitantes à aplicação do
   presente Acordo e informar-se-ão das medidas que tiverem sido tomadas
   na sequência dessas decisões-,
c) Examinarão as medidas tomadas pela outra Parte Contratante em
   aplicação do presente Acordo, nomeadamente no que diz respeito à
   adaptação das disposições legislativas e regulamentares;
d) Determinarão por acordo mútuo, se necessário, as condições práticas
   referidas no no 5 do artigo 4p_;
e) Reunir-se-ão, se necessário, a fim de examinar as questões técnicas
   suscitadas pela aplicação do presente Acordo.
 ---pagebreak---                                                                           3-72.
                                Ar t i go 14o
1. Os vinhos que, no momento da entrada em vigor do presente Acordo,
   fossem descritos e apresentados licitamente de uma forma proibida pelo
   presente Acordo podem ser comercializados:
   - por grossistas, durante um per iodo de 3 anos,
   - por retalhistas, até ao esgotamento das existências.
2. Os vinhos descritos e apresentados em conformidade com o presente
   Acordo no momento da sua comercialização e cuja descrição ou
   apresentação deixem de o estar na sequência de uma alteração deste
   podem ser comercializados até ao esgotamento das existências, salvo
   acordo em contrário das Partes Contratantes.
                                Artigo 15o
As Partes Contratantes tomarão todas as medidas gerais ou especiais
adequadas para assegurar a execução das obrigações decorrentes do
presente Acordo. As Partes Contratantes zelarão pela realização dos
objectivos deste.
                                Ar t i go 16o
1. As Partes Contratantes consultar-se-ão se uma delas considerar que a
   outra não cumpriu uma obrigação decorrente do presente Acordo.
2. A Parte Contratante que requerer as consultas fornecerá à outra as
    informações necessárias para um exame pormenorizado do caso em
   questão.
3. Em casos em que um atraso possa dar origem a danos de dificil
   reparação, podem ser adoptadas provisoriamente as medidas cautelares
   adequadas, sem consulta prévia, desde que as consultas se efectuem
    imediatamente após a adopção dessas medidas.
4. Se, na sequência das consultas previstas nos no. 1 e 3, as Partes
   Contratantes não chegarem a acordo, a Parte que requereu as consultas
   ou que tomou as medidas referidas no no 3 pode tomar medidas
   cautelares adequadas de forma a permitir a correcta aplicação do
   presente Acordo.
                                 Artigo 17o
O Protocolo e os Anexos ao presente Acordo fazem dele parte integrante.
                                 Artigo 18o
O presente Acordo é redigido em duplo exemplar nas línguas alemã,
dinamarquesa, espanhola, francesa, grega, inglesa, italiana, neerlandesa,
portuguesa e romena, fazendo igualmente fé todos os textos.
 ---pagebreak---                                                                            ^2
                                 Artigo 19o
1. O presente Acordo entra em vigor no primeiro dia do segundo mês
   seguinte à data em que as Partes Contratantes tiverem notificado
   reciprocamente por escrito o cumprimento das formalidades necessárias
   para o efeito.
2. Cada uma das Partes Contratantes pode denunciar o presente Acordo
   mediante um pré-aviso de um ano.
Em fé do que, os aba i xo-ass inados apuseram as suas assinaturas no final
do presente Acordo
Feito em,                aos                  de mil novecentos e noventa
e três.
Pela Comunidade Económica Europeia               Pela Governo da Roménia
 ---pagebreak---                                                                                0.1-Ar
                             P R O T O C O L O
AS PARTES CONTRATANTES ACORDAM NO SEGUINTE:
I.   Nos termos do no. 2, alinéa b ) , do artigo 6o_ do Acordo e sem prejuízo
     de respectiva     legislação    interna mais restritiva, as Partes
     Contratantes acordam em autorizar a utilização da denominação de uma
     casta ou, se for caso disso, de um sinónimo para descrever e
     apresentar um vinho apenas sob as seguintes condições:
     a) Sempre que seja utilizado o nome de uma única casta, pelo menos
        85%   do vinho, após dedução          da quantidade dos       produtos
        eventualmente utilizados para edulcoração, serão obtidos a partir
        dessa casta, que será a principal determinante da natureza do
        vInho,
        ou
        sempre que forem utilizados para o mesmo vinhos os nomes de mais
        do que uma casta, esse vinho será integralmente obtido, após
        dedução da quantidade de produtos eventualmente utilizados para
        edulcoração, a partir das referidas castas;
     b) A denominação não será utilizada de forma a poder ser confundida
        com uma indicação geográfica protegida nos termos do presente
        Acordo;
     c) Sempre que o nome da casta ou o seu sinónimo seja constituído por
        várias palavras, esse nome ou sinónimo composto será impresso no
        rótulo em uma ou duas linhas, sem interposição de qualquer outra
         informação, em caracteres uniformes da mesma dimensão.
 II. Nos termos da alínea b) do artigo 11o do Acordo, este não será
     aplicável:
     1. A vinho em recipientes rotulados de capacidade não superior a
        5 litros, munidos de um dispositivo de fecho não reutilizável,
        sempre que a quantidade total transportada, constituída ou não
        por remessas separadas, não seja superior a 100 litros-,
     2. a)   A quantidades de vinho não superiores          a  30  litros  por
             viajante, incluídas em bagagem pessoal;
        b)   A quantidades de vinho não superiores a 30 litros, expedidas
             em remessas de particular a particular;
        c)   A vinho incluído nos bens de particulares por ocasião de
             mudança de residência;
        d)   A quantidades de vinho, até ao limite de 1 hectolitro,
             importado para efeitos de experimentação cientifica ou
             técnica;
 ---pagebreak---                                                                          Q.T*
        e)  A vinho destinado a representações diplomáticas, consulados
            ou organismos similares, Importado ao abrigo das respectivas
            isenções aduaneiras;
        f) A vinho que constitua provisão         de   bordo  de   meios
            internacionais de transporte.
A isenção referida no no. 1 não pode ser acumulada com uma ou mais
isenções referidas no no_ 2.
 ---pagebreak---                                                                        Q$é
                Declaração da Comunidade Económica Europeia
                    sobre o anexo do Acordo CEE/Roménia
       relativo à protecção e ao controlo de denominações de vinhos
A Comunidade reconhece o conjunto das indicações geográficas romenas
constantes do anexo do Acordo como lista única, na acepção do np. 1 do
artigo 26o. do Regulamento (CEE) no 2392/89.
 ---pagebreak---                                                                          zn
                Declaração da Comunidade Económica Europeia
   sobre o titulo alcoométrico total de determinados vinhos romenos de
                alta qualidade importados para a Comunidade
A Comunidade compromete-se a conceder a derrogação referida no no. 2 do
artigo 70o. do Regulamento (CEE) no_ 822/87, no que se refere ao titulo
alcoométrico total superior a 15% vol, a determinados vinhos de alta
qualidade originários da Roménia, designados por "VSOC", ou "Vin de
calitate superiora cu denum ire de origine si trepte de calitate" (vinho
de qualidade superior com denominação de origem e grau de qualidade) e
que ostentem uma das seguintes indicações geográficas:
     - Cotnari
     - Pietroasa
     - Mur fat lar
     - Medgidia
     - Nazarcea
     - Cernavoda.
Esta derrogação será aplicável, o mais tardar, na data de entrada em
vigor do Acordo CEE/Roménia relativo à protecção e ao controlo das
denominações de vinhos.
 ---pagebreak---                                                                               QJZ
                                            ANEXO
       Lista de denominaçõnes de vinhos protegidos que se referem no artigo 4
A. VINHOS DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA
   I.  VINHOS ORIGINÁRIOS DA REPÚBLICA FEDERAL DA ALEMANHA
       A) Vinhos de qualidade produzidos em regiões determinadas
       Estes vinhos são designados peio termo "Qualitãtswein b.A.", ou por uma
       das menções tradicionais especificas enumeradas no ponto 1, pelo nome de
       uma região determinada enumerado no ponto 2.1 e pela indicação "amtliche
       Prufungsnummer" ou pela abreviatura "A.P. Nr." seguida de um número.
       Estes vinhos podem, além disso, ser designados pelo nome de uma
       sub-região            (Bereich) e/ou pelo nome de um município ou parte de
       município enumerado no ponto 2.2 e pelo nome de uma Grosslage ou de um
       vinhedo (Einzellage). Além disso, estes vinhos podem ser designados por
       uma das menções tradicionais complementares enumeradas no ponto c ) .
      1. Menções tradicionais específicas
              "Qualitãtswein"
                ou
              "Qualitãtswein mit Prãdikat" juntamente com um dos seguintes
              termos : "Kabinett", "Spãtlese", "Auslese", "Beerenauslese",
              "Trockenbeerenauslese" ou "Eiswein".
      2. Indicações geográficas
      2.1.    Nomes das regiões de produção determinadas
              -   Ahr
              -  Hessische Bergstrasse
              -   Mittelrhein
              -  Mosel-Saar-Ruwer
              -   Nane
              -   Rheingau
              -   Rheinhessen
               -  Pfalz
               -  Franken
               - Wurttembeirg
               -  Badon
               - S.ia I o -llnr.t. rui
                 ' l. 1 1 • 1 1 : ; « • 11
 ---pagebreak---                                                                                                                                       21°l
2.2.   Nomes das sub-regiões, munieipiou ou partos                                        île mutt i e i |> i o
2.2.1. Região determinada Ahr:
       a)   Sub-região:
            Bereich Walporzheim/Ahrtal
       b)   Grosslage:
            Klosterberg
       c)   Einzellagen:
            BI ume                                          Herrenberg                         Sonnenberg
            Burggarten                                      Laacherberg                        Steinkaul
            Goldkaul                                        Mõnchberg                          Ubigberg
            Hardtberg                                       Pfaffenberg
       d)   Municípios e partes de município:
            Ahrbriick                                       Ehlingen                           Neuenahr
            Ahrweiler                                       Heimersheim                         Putzfeld
            Altenahr                                        Heppingen                          Rech
            Bachem                                          Lohrsdorf                          Reimerzhoven
            Bad Neuenahr-Ahrweiler                          Marienthal                         Wa1porzheim
            Dernau                                          Mayschoss
2.2.2. Região determinada Hessische Bergstrasse:
       a)   Sub-regiões:
            Bereich Starkenburg
            Bereich Umstadt
       b)   Grosslagen:
            Rott
            Schlossberg
            Wolfsmagen
       c)   Einzellagen:
            Eckweg                                          Hollberg                            SteingeriJck
            Furstenlager                                    Kalkgasse                           Steinkopf
            Guldenzol1                                      Ma Lberg                            Stemmler
            Hemsberg                                        Pau lus                             Streich1Lng
            Herrenberg                                      See Lngoròl 1
       <1 ) Mun i. c í p i o s ou parf.os <!<> m u n i c í p i o
             A l sli.ich                                                                        l'.ossdor:
             li«.»I\:>ÍMr 1 Hl                                : • >:;:-,-Unis», . i d t .       :'jt:<:U>:        i m
             Mon s h o i M I - A I U . T I I / I C I I                                           '.•'. W I I I ' 11 • 11 i '• : l ' j
             M < M K ; I H • I m - S ' h ' M i l i ' -i • :             nli.
             Hi."        •• n i . ii !i                              i,   Um     idt
 ---pagebreak---                                                                                                  QSQ
2.2.3. Itoq i ã o d c t o r m i n a r i a M i t t . o l r h ( ; i n
       a)     Sub-regiões:
              Bereich Loreley
              Bereich Siebengebirge
       b)     Grosslagen:
              Burg Hammerstein                                   Marxburg
              Burg Rheinfels                                      Petersberg
              Gedeonseck                                         Schloss Reichenstein
              Herrenberg                                         Schloss Schõnburg
              Lahntal                                            Schloss Stahleck
              Loreleyfelsen
       c)     Einzellagen:
              Brunnchen                                           Romerberg         Waluheil
              Furstenberg                                        Schlofl Stahlberg  Wolfshõhle
              Gartenlay                                           Sonne
              Klosterberg                                        St. Martinsberg
       d)     Municípios ou partes de município:
              Ariendorf                                           Hirzenach         Obernhof
              Bacharach                                          Kamp-Bornhofen     Oberwesel
              Bacharach-Steeg                                    Karthaus           Osterspai
              Bad Ems                                            Kasbach-Ohlenberg  Patersberg
              Bad Hõnningen                                      Kaub               Perscheid
              Boppard                                            Kestert            Rheindiebach
              Bornich                                            Koblenz            Rheinbreitbach
              Braubach                                           Kõnigswinter       Rheinbrohl
              Breitscheid                                         Lahnstein         Rhens
              Brey                                                Langscheid        Rhõndorf
              Damscheid                                           Leubsdorf         Sankt-Goar
              Dattenberg                                          Leutesdorf        Sankt-Goarshauson
              Dausenau                                            Li nz             Schloss Furstenberg
              Dellhofen                                           Manubach          Spay
              Dõrscheid                                           Medenscheid       Steeg
              Ehrenbreitstein                                     Nassau            Trechtingshausen
              Ehrental                                            Neurath           Unkel
              Ems                                                 Niederburg        Urbar
              Engenhõl1                                           Niederdollendorf  Vallendar
              Erpel                                               Niederhammerstein Weinãhr
              Fachbach                                            Niederheimbach    Wellmich
               Filsen                                             Nochern           We r 1 a u
              Hamm                       ,                        Oberd iebach      W Lnzberg.
              Hammerste in                                        Oberdollendorf
              Henschhau'jon                                       ObRLiiammorsco in
                                                                  Oberhoimbach
 ---pagebreak---                                                                         a.«i
?.. A . R e g i ã o d e t e r m i n a d a Mor.o 1 -Saar-Muwoi
       a)    Sub-regiões:
             Bereich         Bernkastel
             Bereich         Moseltor
             Bereich         Obermosel
             Bereich         Saar-Ruwer
             Bereich         Zell/Mosel
       b)    Grosslagen:
             Badstube                                 Romerlay
             Gipfel                                   Rosenhang
             Goldbãumchen                             Sankt Michael
             Grafschaft                               Schwarzberg
             Kõningsberg                              Schwarze Katz
             Kurfurstlay                              Scharzlay
             Munzlay                                  vom heissem Stein
             Nacktarsch                               Weinhex
             Probstberg
 ---pagebreak---                                                                                               232.
c) KLnzeLLagcn:
   Abteiberg               M i mine 1 r o i c h                               I'au 1 ins 1 ay
   Adler                   Hirschlay                                          l'f irsichgarten
   Altarberg               Hirtengarten                                       Quiriniusberg
   Altarchen               Hitzlay                                            Rathausberg
   ALtenberg               Hofberger                                          Rausch
   Annaberg
   Apotheke                Honigberg                                          Rochusfels
   Auf der Wiltingerkupp   Hubertusberg                                       Romerberg
   Bltimehen               Hubertuslay                                        Romergarten
   Bockstein               Johannisbrunnchen                                  Romerhang
   Brauneberg              Juffer                                             Romerquelie
   Braunfels               Kapelichen                                         Rosenberg
   Bruderberg              Kapellenberg                                       Rosenborn
   Bruderschaft            Kardinalsberg                                      Rosengartchen
   Burg Warsberg           Karlsberg                                          Rosenlay
   Burgberg                Katzchen                                           Roterd
   Burglay                 Kehrnagel                                          Sandberg
   Burglay-Felsen          Kirchberg                                          Schatzgarten
   Burgroauer              Kirchlay                                           Sche idterberg
   Busslay                 Klosterberg                                        Schelm
   Carlsfelsen             Klostergarten                                      Schiefilay
   Doctor                  Klosterkammer                                      Schlagengraben
   Domgarten               Konigsberg                                         Schleidberg
   Domherrenberg           Kreuzlay                                           Schlemmertropfchen
   Edelberg                Krone                                              SchloB Thorner Kupp
   Elzhofberg              Kupp                                               Schlofiberg
   Engelgrube              KurfUrst                                           Sonnenberg
   Engelstropfchen         Lambertuslay                                       Sonnenlay
   Euchariusberg           Laudamusberg                                       Sonnenuhr
   Falkenberg              Laurentiusberg                                     St. Georgshof
   Falklay                 Lay                                                St. Martin
   Felsenkopf              Leiterchen                                         St. Matheiser
   Fettgarten              Letterlay                                          Stefanslay
   Feuerberg               Mandelgraben                                       Steffensberg
   Frauenberg              Marienberg                                         Stephansberg
   Funkenberg              Marienburg                                         Stubener
                                                                                    Klostersegen
   Geisberg                Marienburger                                       Treppchen
   Goldgrubchen            Marienholz                                         Vogteiberg
   Goldkupp                Maximiner Burgberg Weisserberg
   Goldlay                 Maximiner
                                          Herrenberg                          Wurzgarten
   Goldtropfchen           Maximiner                                          Zellerberg
   Grafschafter Sonnenberg                Klosterlay
   Grofler Herrgott        Meisenberg
   Giinterslay             Monteneubel
   Hahnenschrittohon       Mou1 1 a y - M o f h o i o
   II.)mint'i"'.;t c i n   I'ull 1 <-||l)»M (J
   ll.i'.w.'nIxM q         U ) f c l c i I H M <i
   ll.i:;on 1 a u f o r    (•! l 0 < i < • l"l >i • l'i i - ••• • ! . I- •: .
   M..«l<J                 !!''JIIIII'[|IK'-I          ' i
   iior r o n h c r g      I.'onm.'iifj.l i i.'•:;
   lli.'r'zchon            « )".t <• i' 1 .'t n in t < • • :• •:'
                           i'.'i C . ' K I I (;•:;
                           i' H I 1 I nr,l •«•!'•:
 ---pagebreak---                                                            oa^
d) Municípios ou partes de município
   Alf                      Bruttig-Fankel     Erden
   Al ken                   Builay             Ernst
   Andei                    Burg               Esingen
   Avelsbach                Burgen             Falkenstein
   Ayl                      Coehem             Fankel
   Bausendorf               Cond               Fastrau
   Beilstein                Detzem             Fell
   Bekond                   Dhron              Fellerich
   Bengel                   Dieblich           Filsch
   Bernkastel-Kues          Dreis              Filzen
   Beuren                   Ebernach           Fisch
   Biebelhausen             Ediger-Eller       Flussbach
   Biewer                   Edingen            Franzenheim
   Bitzingen                Eitelsbach         Godendorf
   Brauneberg               Ellenz-Poltersdorf Gondorf
   Bremm                    Eiler              Graach
   Briodei                  Enkirch            Grewenich
   Briedern                 Ensch              Guls
   Brodenbach
 ---pagebreak--- Hamin                          Meiu'ing               Rot I
Hatzenport                     Mennig                 KLOI
Heifant-Esingen                Merl                   Rivenicli
Hetzerath                      Mertesdorf             Riveris
Hockweiler                     Merzkirchen            Ruwer
Hupperath                      Mesenich               Saarburg
Igel                           Metternich             Scharzhofberg
Irsch                          Metzdorf               Schleich
Kaimt                          Meurich                Schoden
Kanzem                         Minheim                Schweich
Karden                         Monzel                 Sehl
Kasel                          Morscheid              Sehlem
Kastel-Staadt                  Moselkern              Sehndorf
Kattenes                       Moselsiirsch           Sehnhals
Kenn                           Moselweiss             Senheim
Kernscheid                     Muden                  Serrig
Kesten                         Miihlheim              Soest
Kinheim                        Neef                   Sommerau
Kirf                           Nehren                 Staadt
Klotten                        Nennig                 St. Aldegund
Klusserath                     Neumagen-Dhron         Starkenburg
Kobern-Gondort                 Niederemmel            Tarforst
Koblenz                        Niederfell             Tawern
Kommlingen                     Niederleuken           Temme1s
Konz                           N iedermenn ig         Thõrnich
Kõllig                         Nittel                 Traben-Trarbach
Kõnen                          Noviand                Trarbach
Kõvenich                       Oberbillig             Treis-Karden
Kõwerich                       Oberemmel              Trier
Korlingen                      Oberfell               Trittenheim
Krettnach                      Obermennig             Urzig
Kreuzweiler                    Oberperl               Valwig
Krõv                           Ockfen                 Veldenz
Krutweiler                     Olkenbach              Waldrach
Kues                           Olewig                 Wasserliesch
Kurenz                         Onsdorf                Wawern
Langsur                        Osann-Monzel           Wehlen
Lay                            Palzem                 Wehr
Lehmen                         Pellingen              Weilen
Loiwon                         l'<>r 1                Wilt i .nqen
Liersberg                      P iesport              Wincheringen
Lieser                         Platten                Winningen
Longen                         Pommern                Wintersdorf
Longu ich                      Poltersdorf            Wintrich
Lõf                            Põlich                 Wittlich
Lõrsch                         Portz                  Wolf
 Lõsn ich                      Piinder ich            Zell
 Lorenzhoi                     P.acht Lg              /.elu Lngen-Racht iu
M a r i n g - H o v i. a n i i Pa 1 i ngon             Zowtîn-Ohork i rch
M a x i m i ri <~, runriau :;  •'•••h 1 1 l i q < M l
 ---pagebreak--- 2.2.5. Região determinada Nahe:
       a)  Sub-regiões:
           Bereich Kreuznach
           Bereich Schloss Bõckelheim
           Bereich Nahetal
       b)  Grosslagen :
           Burgweg                  Rosengarten
           Kronenberg               Schlosskapelie
           Paradiesgarten           Sonnenborn
           Pfarrgarten
       c)  Einzellagen:
           Abtei                    Honigberg         Pastorei
           Alte Rõmerstrafie        Hõrnchen          Pastorenberg
           Altenberg                Johannisberg      Pfaffenstein
           Altenburg                Kapellenberg      Ratsgrund
           Apostelberg              Karthãuser        Rheingrafenberg
           Backõfchen               Kastell           Romerberg
           Bêcherbrunnen            Katergrube        RomerheIde
           Berg                     Katzenhõlle       Rosenberg
           Bergborn                 Klostergarten     Rosenteich
           Birkenberg               Kõnigsgarten      Rothenberg
           Domberg                  Kõnigsschlo/i     Saukopf
           Drachenbrunnen           Krone             Schloíiberg
           Edelberg                 Kronenfels        Sonnenberg
           Felsenberg               Lauerweg          Sonnnenlauf
           Felseneck                Liebesbrunnen     Sonnenweg
           Forst                    Lõhrer Berg       St. Antoniusweg
           Friãhlingsplãtzchen      Lump              St. Martin
           Galgenberg               Marienpforter     Steinchen
           Graukatz                       Klosterberg Steyerberg
           Herrenzehntel            Mõnchberg         Strauííberg
           Hinkelstein              Muhlberg          Teufelskuche
           Hipperich                Narrenkappe       Tilgesbrunnen
           Hofgut                   Nonnengarten      Vogelsang
           Hõlle                    Ostorhõl1         Wi 1 dgrafenberg
           HòlJenbrand              Otterberg
           Hõllenpfad                Palmengarcen
                                     Paradies
 ---pagebreak--- ri) Municípios ou partes do município:
    Alsenz                   Huffelsheim       Raumbach
    Altenbamberg             Ippesheim         Rehborn
    Auen                     Kalkofen          Roxheim
    Bad Kreuznach            Kirschroth        Rudesheim
    Bad Munster-Ebernburg    Langenlonsheim    Rumine lsheim
    Bayerfeld-Steckwei1er    Laubenheim        Schlossbockelheim
    Bingerbruck              Lauschied         Schõneberg
    Bockenau                                   Schweppenhausen
    Boos                     Lettweiler        Sobernheim
    Bosenheim                Mandei            Sommerloch
    Braunweiler              Mannweiler-Cõlln  Spabrucken
    Bretzenheim              Martinstein       Sponheim
    Burg Layen               Meddersheim       Staudernheim
    Burgsponheim             Meisenheim        Steinhardt
    Colin                    Merxheim          Steckweiler
    Dalberg                  Monzingen         St. Katharinen
    Desloch                  Munster           Traisen
    Dorsheim                 Munsterappel      Unkenbach
    Duchroth                 Munster-Sarmsheim Waldalgesheim
    Ebernburg                Niederhausen      Waldbõcke1he im
    Eckenroth                Niedermoschel     Waldlaubersheim
    Feilbingert              Norheim           Wald Erbach
    Gaugrehweiler            Nussbaum          Waldhilbersheim
    Genheim                  Oberhausen        Wallhausen
    Guldental                Obermoschel       Weiler
    Gutenberg                Oberndorf         Weinsheim
    Hargesheim               Oberstreit        Windesheim
    Heddesheim               Odernheim         Winterborn
    Hergenfeld               Planig            Winzenheim
    Hochstatten
 ---pagebreak---    2. 2. G. Região determinada R h o m q a u
            a)  Sub-região:
                Bereich Johannisberg
            b)  Grosslagen :
                Burgweg                               Heiligenstock
                Daubhaus                              Honigberg
                Deutelsberg                           Mehrholzchen
                Erntebringer                          Steil
                Gottesthal                            Steinmacher
            c)  Einzellagen:
                Dachsberg                             Klaus                Rosengarten
                Doosberg                              Klãuserweg           Sandgrub
                Edelmann                              Klosterberg          Selingmacher
                Fuschsberg                            Kõnigin              Schõnhell
                                                            Viktoriaberg
                Gutenberg                             Langenstuck          Schiitzenhaus
                Hasensprung                           Lenchen              Sonnenberg
                Hendelberg                            Magdalenenkreuz      St. Nikolaus
                Herrnberg                             Marcobrunn           Taubenberg
                Hõllenberg                            Michelmark
                Jungfer                               Mõnchspfad
                Kapellenberg                          Nuftbrunnen
                Kilzberg
            d)  Municípios ou partes de município:
                Assmannshausen                        Geisenheim           Lorchhausen
                Aulhausen                             Hallgarten           Mainz-Kostheim
                Bõddiger                              Hattenheim           Martinsthal
                Eltville                              Hochheim             Massenheim
                Erbach                                Johannisberg         Mittelheim
                Florsheim                             Kiedrich             Niederwalluf
                Frankfurt                             Lorch                Oberwalluf
                Oestrich                              Schloss Vollrads Wiesbaden-Frauenstein
                Rauenthal                             Steinberg           Wiesbaden-Schierstein
                Riidesheim                            Wicker               Winkel
                Schloss Johannisberg                  Wiesbaden
                Schloss Reichartshausen               Wiesbaden-Dotzhe im
2.2.7.      Região determinada Rheinhessen
            a)    Subregiões:
                 Moreich Bingen
                 !U?r<> ï ch N i first:o i n
                 ii< -ï i • i i h W' n u n •< | . i u
 ---pagebreak--- b)  Grosslagen
    Abtey
                    Kurfiirstenstuck
   Adelberg
                    Liebfrauenmorgen
   Auflangen
                    Petersberg
   Bergkloster
                   Pilgerpfad
   Burg Rodenstein
                   Rehbach
   Domblick
                   Rheinblick
   Domherr
                   Rheingrafenstein
   Gotteshilfe
                   Sankt Alban
   Guldenmorgen
                   Sankt Rochuskapelle
   Gutes Domtal
                   Spiegelberg
   Kaiserpfalz
                   Sybillinenstein
   Krõtenbrunnen
                   Võgelsgãrten
 ---pagebreak---                                                                                        3^^
)  Einzellagen:
  Adelpfad          Herrgottspfad           Mandelbrunnen
  Af fchen          Himmelsacker            Miclielsberg
  Alte Rõmerstrafte Himmelthal              Mónchbãumchen
  Altenberg         Hipping                 Mónchspíad
  Aulenberg         Hoc h                  Moosberg
  Aulerde           Hochberg               Morstein
  Bildstock         Hockenmuhle             Nonnengarten
  Binger Berg       Hohberg                Nonnenwingert
  Blume             Hõlle                  Õlberg
  Blucherpfad       Hõllenbrand            Osterberg
  Bockshaut         Homberg                 Paterberg
  Bockstein         Honigberg               Paterhof
  Bornpfad          Horn                    Pfaffenberg
  Bubenstuck        Hornberg               Pfaffenhalde
  Burgel            Hundskopf              Pfaffenkappe
  Daubhaus          Johannisberg           Pilgerstein
  Doktor            Kachelberg             Rheinberg
  Ebersberg         Kaisergarten           Rheingrafenberg
  Edle Weingãrten   Kallenberg             Rheinhõhe
  Eiserne Hand      Kapellenberg           Ritterberg
  Engelsberg        Katzebuckel            Romerberg
  Fels              Kehr                   Rõmersteg
  Felsen            Kieselberg             Rosenberg
  Feuerberg         Kirchberg              Rosengarten
  Findling          Kirchenstiick          Rotenfels
  Frauenberg        Kirchgãrtchen          Rotenpfad
  Fraugarten        Kirchplatte            Rotenstein
  Fruhmesse         Klausenberg            Rotes Kreuz
  Fuchsloch         Kloppenberg            Rothenberg
  Galgenberg        Klosterberg            Sand
  Geiersberg        Klosterbruder          Sankt Georgeh
  Geisterberg       Klostergarten          Saukopf
  Gewurzgãrtchen    Klosterweg             Sauloch
  Geyersberg        Knopf                  Schelmen
  Goldberg          Kõnigsstuhl            Schildberg
  Goldenes Horn     Kranzberg              Schloiî
  Goldgrube         Kreuz                  Sclofl Hammerscein
  Goldpfad          Kreuzberg              Schlofiberg
  Goldstuckchen     Kreuzblick             Schloííberg-
  Gottesgarten      Kreuzkapelle                              Schwãtzerchen
  Gõtzenborn        Kreuzweq               Schloiiholle
  Hahnohon          Leckerberg             Schneckenberg
  Hasenbiíí         Leidhecke              Schõnberg
  Hasensprung       Lenchen                Schiitzenhiitte
  Haubenberg        Liebenberg             Schwarzenberg
  He il             Liebfrau               Seilgarten
  Hei 1igenhaus     Liebfrauenberg         S i 1berberg
  Hei1igháuschcn    L iebfrauentha1        Si 1 i u s b r u n n e n
  Ho í 1 i.genpf ad Mandelbaum             S i o n o r K 1 o s t: o r : >o r •':
  Ho i L i.gkrou z  .'•'.andf? 1 l i o r q '.'>< J I I I I I K ; l ' w i î i i ' i ' '
  MorrongarLon
 ---pagebreak---                                                                       ©*"\b
   oonnenbcrq                SL. Jul Lanoiiliruiiiu.Mii Vogelsang
   :;oniieiihaiui           St.o L(j                  w.ui.l>t'nj
   Sonnenwog                Steig-Toraasen            Wingertstor
   Sonnheil                 Stein                     WiBberg
   Spitzberg                Steinberg                 Zechberg
   St. Annaberg             Steingrube                Zellerweg am
   St. Georgenberg          Tafelstein                   schwarzen Herrgott
   St. Jakobsberg           Teufelspfad
d) Municípios ou partes de município:
   Abenheim                 Engelstadt                  Heimersheim
   Albig                    Ensheim                     Heppenheim
   Alsheim                  Eppelsheim                  Herrnsheim
   Alzey                    Erbes-Budesheim            Hessloch
   Appenheim                Esselborn                  Hillesheim
   Armsheim                 Essenheim                  Hohen-Sulzen
   Aspisheim                Finthen                    Horchheim
   Badenheint               Florsheim-Dalsheim         Horrweiler
   Bechenheim               Flomborn                    Ingelheim
   Bechtheim                Flonheim                   Jugenheim
   Bechtolsheim             Framersheim                Kempten
   Bertner sheim            Freilaubersheim            Klein-Winterheim
   Bermersheim v.d.H.       Freimersheim               Kettenheim
   Biebelnheim              Frettenheim                Kongernheim
   Biebelsheim              Friesenheim                Kriegsheim
   Bingen                   Furfeld                    Laubenheim
   Bodenheim                Gabsheim                   Leiselheim
   Bornheim                 Gau-Algesheim              Lorzweiler
   Bretzenheim              Gau-Bickelheim             Lonsheim
   Bubenheim                Gau-Bischofsheim           Ludwigshohe
   Budesheim                Gau-Heppenheim             Mainz
   Budonheim                Gau-Kongernheim            Mauchenheim
   Oalheim                  Gaulsheim                  Mettenheim
   Dalsheim                 Gau-Odernheim
   Dautenheim               Gau-Weinheim               Mommenheim
   Dexheim                  Gensingen                  Molsheim
   Dintesheim               Gimbsheim                  Morstadt
   Dienheim                 Grolsheim                  Monsheim
   Dietersheim              Gross-Winternheim          Monzernheim
   Dittelsheim-Hessloch     Gumbsheim                  Nack
   Dolgesheim               Gundersheim                Nackenheim
   Dorn-Durkheim            Gundheim                   Neu-Bamberg
   Drais                    Guntersblum                Nieder-Florsheim
   Dromersheim              Hackenheim                 Nieder-Hilbersheim
   Ebersheim                Mahnheim                   Nieder-Olm
   Eckelsheim               Hangen-We ishe Lin         Nieder-Saulheim
   ELch                     Marxhe Lm                  Nieder-Wiesen
   E Lmshc Lrn              MochLnhc un
   K L shei m               Me ldoslH? i MI            Olior- K 1 or:ihc? im
 ---pagebreak---                                                                          a«v<
           Ober-Hi Ibershoim        .St? I i'.f-MI      Wa I Ion lu.- un
           Ober-Olm                 Sietershemi         Wei.nhei.tii
           Ockenheim                Sõrgenloch          Weinol she LUI
           Offenheim                Spiesheim           Weinsheim
           Offstein                 Sponsheim           Weisenau
           Oppenheim                Sprendlingen        Welgesheim
           Osthofen                 Stadecken-Elsheim   Wendelsheim
           Partenheim               Stein-Bockenheim    Westhofen
           Pfaffen-Schwabenheim     Sulzheim            Wies-Oppenheim
           Pfeddersheim             Tiefenthal          Wintersheim
           Pleitersheim             Udenheim            Wõllstein
           Rommersheim              Uelversheim         Wolfsheim
           Sankt Johann             Uffhofen            Wonsheim
           Saulheim                 Undenheim           Worms
           Schafhausen              Vendersheim         Wõrrstadt
           Schimsheim               Volxheim            Zornheim
           Schornsheim              Wachenheim          Zotzenheim
           Schwabenheim             Wackernheim
           Schwabsburg              Wahlheim
2.2.8. Região determinada Pfalz
       a)  Sub-regiões:
           Bereich Mittelhaardt Deutsche Weinstrasse
           Bereich sudliche Weinstrasse
       b)  Grosslagen :
           Bischofskreuz            Mariengarten
           Feuerberg                Meerspinne
           Grafenstuck              Ordensgut
           Guttenberg               Pfaffongrund
           Herrlich                 Rebstõckel
           Hochmess                 Rosenbuhl
           Hõllenpfad               Schenkenbõl
           Hofstuck                 Schnepfenpflug an der Weinstrasse
           Honigsãckel              Schnepfenpflug vom Zellertal
           Kloster Liebfrauenberg   Schwarzerde
           Kobnert                  Schloss Ludwigshõhe
           Kõnigsgarten             Trappenberg
           Mandelhõhe
 ---pagebreak---                                                        PPQ~
i; )  K iiizc 1 Lagon :
     Abtsberg           Hohe             Neuberg
     Altenberg          Hohenrain        Nonnengarten
     Altes Lõhl         Hõlle            Nonnenstiick
     Baron              Honigsack        Nuflbien
     Benn               Im Sonnenschein  NuAriegel
     Berg               Johanniskirchel  Oberschlofl
     Berge1             Kaiserberg       Õlgassel
     Bettelhaus         Kalkgrube        Oschelskopf
     Biengarten         Kalkofen         Osterberg
     Bildberg           Kapelle          Paradies
     Bischofsgarten     Kapellenberg     Pfaffenberg
     Bischofsweg        Kastanienbusch   Reiterpfad
     Bubeneck           Kastaniengarten  Rittersberg
     Burgweg            Kirchberg        Romerbrunnen
     Doktor             Kirchenstiick    Rõmerstraíie
     Eselsbuckel        Kirchlõh         Rõmerweg
     Eselshaut          Kirschgarten     Rosenberg
     Forst              Klostergarten    Rosengarten
     Frauenlãndchen     Klosterpfad      Rosenkranz
     Frohnwingert       Klosterstuck     Rosenkránzel
     Fronhof            Kõnigswingert    Rofiberg
     Fruhmeii           Kreuz            Roter Berg
     Fuchsloch          Kreuzberg        Sauschwãnzel
     Gassel             Kroatenpfad      Schãfergarten
     Geiflkopf          Kronenberg       Schlo/îberg
     Gerumpel           Kurfirst         Schlofigarten
     Goldberg           Latt             Schwarzes Kreuz
     Gottesacker        Lerchenbõhl      Seligmacher
     Grãfenberg         Letten           Silberberg
     Hahnen             Liebesbrunnen    Sonnenberg
     Halde              Linsenbusch      St. Stephan
     Hasen              Mandelberg       Steinacker
     Hasenzeile         Mandelgarten     Steingebifi
     Heidegarten        Mandelhang       Steinkopf
     Heilig Kreuz       Mandelpfad       Stift
     Heiligenberg       Mandelrõth       Venusbuckel
     Held               Maria Magdalena  Vogelsang
     Herrenmorgen       Martinshõhe      Vogelsprung
     Herrenberg         Michelsberg      Wolfsberg
     Herronpfad         Mii nz berg      Wonneberq
     Herrgottsacker     Musikantenbuckel  Zchpetor
     Hochbenn           Miitterle
     Hochgericht        Narrenberg
 ---pagebreak---                                                                                                           :*=\**
d) M u n i c í p i o <>»i parto:; rio m u n i c í p i o ;
   Alberswei1er                          Gauersheuu                         Knittolsheim
   Albisheim                             Geinsheim                          Knõringen
   Albsheim                              Gerolsheim                         Kònigsbach a.d W.
   Alsterweiler                          GimmeIdingen                       Lachen
   Altdorf                               Gleisweiler                        Lachen/Speyerdorf
   Appenhofen                            Gleiszellen-Gleishorbach
   Arzheim                               Godramstein                        Landau i. d. Pfalz
   Asselheim                             Gõcklingen                         Laumersheim
   Bad Bergzabern                        Gõnnheim                           Lautersheim
   Bad Diirkheim                         Gommersheim                        Leinsweiler
   Barbelroth                            Grãfenhausen                       Leistadt
   Battenberg                            Grossfischlingen                   Lustadt
   Bellheim                              Grosskarlbach                      Maikammer
   Berghausen                            Grossniedesheim                    Marnheim
   Biedesheim                            Gronau                             Mechtersheim
   Billigheim                            Grunstadt                          Meckenheim
   Billighe im-1ngenhe im                Haardt                             Mertesheim
   Birkweiler                            Hainfeld                           Minfeld
   Bischheim                             Hambach                            Mõrlheim
   Bissersheim                           Hassloch                           Morzheim
   Bobenheim am Berg                     Harxheim                           Morschheim
   Bockenheim                            Heidesheim                         Muhlheim
   Bõbingen                              Hergersweiler                      Muhlhofen
   Bõchingen                             Heiligenstein                      Mussbach a.d. W.
   Bolanden                              Herxheim bei Landau Neuleiningen
   Bornheim                              Herxheim am Berg                   Neustadt a.d. W.
   Bubenheim                             Herxheimweyher                     Niederhorbach
   Burrweiler                            Hessheim                           Niederkirchen
   Colgenstein-Heideshei m               Heuchelheim                        Niederotterbach
   Dackenheim                            Heuchelheim bei                    Niefernheim
   Dammheim                                   Frankenthal                   Nussdorf
   Deidesheim                            Heuchelheim-Klingen Oberhausen
   Diedesfeld                            Hochdorf-Assenheim Oberhofen
   Dierbach                              Hochstadt                          Oberotterbach
   Dirmstein                              Ilbesheim                         Obersiilzen
   Dõrrenbach                             Immesheim                         Obrigheim
   Drusweiler                             Impf1ingen                        Offenbach
   Duttweiler                             Ingenheim                         Ottersheim
   Edenkoben                              Insheim                          Ottersheim/Zel1erthai
   Edesheim                              Kallstadt                          Pleisweiler
   Einselthum                            Kandel                            Pleisweiler-Oberhofen
   Ellerstadt                            Kapellen                           Queichheim
   Erpolzheim                             Kapellen-Druswei1er Ranschbach
   Eschbach                               Kapsweyer                         Rechtenbach
   Essingen                               K i n d e n h e im                Rhodt
                                                                             }
   Flemlingen                             K i rchhe im a.d. '.                . i L tor sheim
   F o r st.                              K i rchho i mix )i<m<i<            '• xiat s h o i m • t i n i M . m
                                                                             ;
     iiinkwi; i lor                       K i r t wo i 1 or                    ')niorl)'.' i ' j
     r e c k o n t o 1 <i                 K ] o i n f i s c h i : rujo:      'olni),v:!i
     ro i m o r s h o : m                 K 1 oi u k a r ! b.ioh             '• j s c h h . u : ! i
    •'if? i n s h o i m                   K 1 t.- i m i l < «riosho ! m      ' u s s i :i' i o n
    "if? i '.-.bach                       K1inqon                            v.i p p i • ï : •";:)<> r< j
    "r i o d o 1 s h o i IM               K 1 i i H j o n m u n s : • •'.'
 ---pagebreak---                                                         3LR4r
           Schwegenhoii»             VoI Imorswe i 1er
           Schweigen                 Wachenheim
           Schweigen-Rechtenbach     Walsheim
           Schwe igho fen            Weingarten
           Siebeldingen              Weisenheim am Berg
           Speyerdorf                Weyher i.d. Pfalz
           Steinfeld                 Winden
           Steinweiler               Zeiskam
           Stetten                   Zell
           St. Johann                Zellertal
           St. Martin
           Ungstein
           Venningen
2.2.9. Região determinada Franken :
       a)  Sub-regiões:
           Bereich  Bayerischer Bodensee
           Bereich  Maindreieck
           Bereich  Mainviereck
           Bereich  Steigerwald
       b)  Grosslagen :
           Burgweg                   Markgraf Babenberg
           Ewig Leben                Õlspiel
           Heiligenthal              Ravensburg
           Herrenberg                Renschberg
           Hofrat                    Rosstal
           Honigberg                 Schild
           Kapellenberg              Schlossberg
           Kirchberg                 Schlosstuck
                                     Teufelstor
 ---pagebreak---                                                       Of\<
c) Einzellagen:
   Abtsberg        Hombu rg           Rosenberg
   Abtsleite       Johannisberg       Scharlachberg
   Altenberg       Julius-Echter-Berg Schlofiberg
   Benediktusberg  Kaiser Karl        Schwanleite
   Berg            Kalb               Sommertal
   Berg-Rondell    Kalbenstein        Sonnenberg
   Bischofsberg    Kallmuth           Sonnenleite
   Burg Hoheneck   Kapellenberg       Sonnenschein
   Centgrafenberg  Karthãuser         Sonnenstuhl
   Cyriakusberg    Katzenkopf         St. Klausen
   Dabug           Kelter             Stein
   Dachs           Kiliansberg        Stein/Harfe
   Domherr         Kirchberg          Steinbach
   Eselsberg       Kõnigin            Stollberg
   Falkenberg      Krãhenschnabel     Storchenbriinnle
   Feuerstein      Kreuzberg          Tannenberg
   First           Kronsberg          Teufel
   Fischer         Kiichenmeister     Teufelskeller
   Furstenberg     Lammerberg         Trautlestal
   Glatzen         Landsknecht        Võgelein
   Harstell        Langenberg         Vogelsang
   He i1igenberg   Lump               Wachhiigel
   Heroldsberg     Mainleite          Weinsteig
   Herrrenberg     Marsberg           Wolflein
   Herrgottsweg    Maustal            Zehntgaf
   Herrschaftsberg Paradies
   Himmelberg      Pfaffenberg
   Hofstuck        Ratsherr
   Hohenbuhl       Reifenstein
   Hõll
 ---pagebreak---                                                                                          Oí°vV
ri) Municípios ou partes de município:
    Abtswind                 Escherndorf                   Iphofen
    Adelsberg                Euerdorf                      Ippesheim
    Adelshofen               Eussenheim                   Ipsheim
    Albertshofen             Fahr                         Kammerforst
    Albertheim               Faikenstein                  Karlburg
    Aschaffenburg            Feuerthal                    Karlstadt
    Aschfeld                 Fuchstadt                    Karsbach
    Altmannsdorf             Frankenberg                  Kaubenheim
    Alzenau                  Frankenwinheim               Kemmern
    Arnstein                 Frickenhausen                Kirchschõnbach
    Astheim                  Gãdheim                      Kitzingen
    Aub                      Gaibach                      Kleinheubach
    Aura a.d. Saale          Gambach                      Kleinlangheim
    Bad Windsheim            Germunden                    Kleinochsenfurt
    Bamberg                  Gerbrunn                     Klingenberg
    Bergrheinfeld            Gerolzhofen                  Knetzgau
    Bergtheim                Gnõtzheim                    Kõhler
    Bibergau                 Gossenheim                   Kõnigsberg i. Bayern
    Bieberehren              Greussenheim                 Kolitzheim
    Bischwind                Grettstadt                   Krassolzheim
    Bõttigheim               Greuth                       Krautheim
    Breitbaçh                Grossheubach                 Kreu zwertheim
    Briick                   Grosslangheim                Krum
    Buchbrunn                Grossostheim                 Kulsheim
    Bullenheim               Grosswallstadt               Laudenbach
    Biirgstadt               Guntersleben                 Leinach
    Castell                  Haidt                        Lengfeld
    Dampfach                 Hallburg                     Lengfurt
    Dettelbach               Hammelburg                   Lenkersheim
    Dietersheim              Handthal                     Lindach
    Dingolshausen            Hassfurt                     Lindelbach
    Donnersdorf              Hassloch                     Lulsfeld
    Dorfprozelten            Heidingsfeld                 Machtilshausen
    Dottenheim               Helmstadt                    Mailheim
    Duttingsfeld             Hergolshausen                Mainberg
    Ebelsbach                Herlheim                     Mainbernheim
    Eherieder Muhle          Herrnsheim                   Mainstockheim
    Eibelstadt               Hesslar                      Margetshõchheim
    Eichenbiihl              Himmelstadt                  Martinsheim
    Eisenheim                Hoheim                       Marktbreit
    Elfershausen             Hohenfeld                    Markt Einersheim
    Elsenfeld                Hõchberg                     Markt Erlbach
    Eltmann                  Hõsbach                      Marktheidenfeld
    Engelsberg               Hõllrich                     Markt Nordheim
    Engental                 Homburg a. Main              Marktsteft
    Ergorsheim               Holzkirchen                  Michelau i.
    Erlabrunn                Ho Lzkirchhausen                 Ste igerwaId
    Erlasee                  Huttenheim                   Miche Lbach
    Erlenbach a.M.           Hunuîrechtsau                Michelfeld
    Er1 enbach bei           M u n d o 1 s h.Ti u s o r«. M i. 1 t.onberq
      Marki.ho îrioni old    Mut. voulu; i m              M o n c h s t.<»'• l'.hf? i!!i
    Esehau                   Ickolhoim                    M u h 1 b.ifïh
                             I f Í i .g h e i m           M u t z o n rot. h
                             I no< « 1 st.iri:.
 ---pagebreak---                                                                                                       &s\
           Neubrunn                                                Riidisbronn         Unterha id
           Neundorf                                                Rugshofen           Untereisenheim
           Neuses a. Berg                                          Saaleck             Unterleinach
           Neusetz                                                 Sand a. Main        Veitshochheim
           Nordheim a. Main                                        Schallfeld          Viereth
           Obèreisenheim                                           Scheinfeld          Võgnitz
           Oberhaid                                                Schmachtenberg      Vogelsburg
           Oberleinach                                             Schnepfenbach       Volkach
           Obernau                                                 Schonungen          Waigolshausen
           Obernbreit                                              Schwanfeld          Waigolsheim
           Oberntief                                               Schwarzach          Walddachsbach
           Oberschleichach                                         Schwarzenau         Wasserlos
           Oberschwappach                                          Schweinfurt         Wãsserndorf
           Oberschwarzach                                          Segnitz             Weigenheim
           Obervolkach                                             Seinsheim           Weiher
           Ochsenfurt                                              Sickershausen       Weilbach
           Ottendorf                                               Sommerach           Weimersheim
           Pflaumheim                                              Sommerau            Wenigumstadt
           Possenheim                                              Sommerhausen        Werneck
           Prappach                                                Staffelbach         Westheim
           Prichsenstadt                                           Stammheim           Wiebelsberg
           Prosselsheim                                            Steinbach           Wiesenbronn
           Ramsthai                                                Stetten             Wiesenfeld
           Randersacker                                            Sugenheim           Wiesentheid
           Remlingen                                               Sulzfeld            Willanzheim
           Repperndorf                                             Sulzheim            Winterhausen
           Retzbach                                                Sulzthal
                                                                   Tauberrettersheim   Wipfeld
           Retzstadt                                               Tauberzell          Wirmsthal
           Reusch                                                  Theilheim           Worth a. Main
           Riedenheim                                              Thiingen            Wonfurt
           Rimbach                                                 Thungersheim        Wurzburg
           Rimpar                                                  Tiefenstoekheim     Wustenfelden
           Rodeisee                                                Tiefenthal          Wustenzel1
           Rõttingen                                               Traustadt           Zeil a. Main
           Rothenburg ob der                                       Triefenstein        Zeilitzheim
               Tauber                                              Trimberg            Zell a. Main
           Rottenberg                                              Uettingen           Zell a. Ebersberg
           Rossbrunn                                               Uffenheim           Zellingen
           Rottendorf                                              Ullstadt            Ziegelanger
           Ruck                                                    Unfinden
           Rudenhausen                                             Unterdurrbach
2.2.10 Região determinada Wijrttemberg
       a)   Sub-regiões:
            Mere ich Wu rtLemberq i sohor Modensoe
            Moroioh Kocher--.Jagst T.HIIK-I
            M o i i- i o h < >l M M '•»        II, •()'..i I
            M"r"e i o h     P"Mi:,: .1 1 . S t i l l t . j . i : ;
            Moro i oh      '.-.'u r t l . o m h o f f j i s i h  ii,-it . • < I .; n-1
 ---pagebreak---                                                      as*
b) Grosslagen:
   Heuchelberg
   Hohenneuf fen
   Kirchenweinberg
   Kocherberg
   Kopf
   Lindauer Seegarten
   Lindelberg
   Salzberg
   Schalkstein
   Schozachtal
   Sonnenbuhl
   Stautenberg
   Stromberg
   Tauberberg
   Wartbuhl
   Weinsteige
   Wunnenstein
c) Einzellagen:
   Altenberg          Kaiserberg      Schafsteige
   Berg               Katzenbeifier   Schanzreiter
   Burgberg           Katzenohrle     Schelmenklinge
   Burghalde          Kayberg         Schenkenberg
   Dachsberg          Kirchberg       Scheuerberg
   Dachsteiger        Klosterberg     Schlofiberg
   Oezberg            Konig           Schlo/isteige
   Dieblesberg        Kriegsberg      Schmecker
   Eberfurst          Kupferhalde     Schneckenhof
   Felsengarten       Lammler         Sommerberg
   Flatterberg        Lichtenberg     Sommerhalde
   Forstberg          Liebenberg      Sonnenberg
   Goldberg           Margarete       Sonntagsberg
   Grafenberg         Michaelsberg    Steinacker
   Halde              Monchberg       Steingrube
   Harzberg           Monchsberg      Stiftsberg
   Heiligenberg       Mtihlbacher     Wachtkopf
   Herrlesberg        Neckarhalde     Wanne
   Himmelreich        Paradies        Wardtberg
   Hofberg            Propstberg      Wildenberg
   Hohenberg          Ranzenberg      Wohlfahrtsberg
   Hoher Berg         Rappen          Wurmberg
   Hundsberg          Reichshalde     Zweifelsberg
   Jupiterberg        Rozenberg
                      Sankt Johannsor
 ---pagebreak---                                                                                                      3R^
d) Municípios ou partes de município:
   Abstatt                  Erdmannhausen               Horrheim
   Adolzfurt                Erlenbach                   111ingen
   Affalterbach             Erligheim                   Ilsfeld
   Af faltrach              Ernsbach                    Ingelfingen
   Aichelberg               Eschelbach                  Ingersheim
   Aichwald                 Eschenau                    Kappishãusern
   Allmersbach              Esslingen                   Kernen
   Aspach                   Fellbach                    Kesselfeld
   Asperg                   Feuerbach                   Kirchberg
   Auenstein                Flein                       Kirchheim
   Baach                    Forchtenberg                Kleinaspach
   Bad Cannstatt            Frauenz immern              Kleinbottwar
   Bad Friedrichshall       Freiberg a. Neckar             Kleingartach
   Bad Mergentheim          Freudenstein                Kleinheppach
   Beihingen                Freudenthal                 Kleiningersheim
   Beilstein                Frickenhausen               Kleinsachsenheim
   Beinstein                Gaisburg                    Klingenberg
   Belsenberg               Geddelsbach                 Knittlingen
   Bensingen                Gellmersbach                Kohlberg
   Besigheim                Gemmrigheim                 Korb
   Beuren                   Geradstetten                Kressbronn/Bodensee
   Beutelsbach              Gerlingen                   Kiinzelsau
   Bieringen                Grantschen                  Langenbeut ingen
   Bietigheim               Gronau                      Laudenbach
   Bietigheim-Bisssingen    Grossbottwar                Lauffen
   Bissingen                Grossgartach                Lehrensteinsfeld
   Bodolz                   Grossheppach                Leingarten
   Bõnnigheim               Grossingersheim             Leonbronn
   Botenheim                Grunbach                    Lienzingen
   Brackenheim              Giigl i n g e n             Lindau
   Brettach                 Gundelbach                  Linsenhofen
   Bretzfeld                Gundelsheim                 Lõchgau
   Breuningsweiler          Haagen                      Lõwenstein
   Biãrg                    Haberschlacht               Ludwigsburg
   Burgbronn                Hãfnerhaslach               Maienfels
   Cleebronn                Hanweiler                   Marbach/Neckar
   Cleversu1zbach           Harsberg                    Marke1 she im
   Creglingen               Hausen a. d. Zaber Markgroningen
   Criesbach                Hebsack                     Massenbachhausen
   Degerloch                Medelf ingen                Maulbronn
   Diefenbach               Heilbronn                   Meimsheim
   Dimbach                  Hertmannswei1er             Metzingen
   Dõrzbach                 Hess igheim                 Michelbach a. W.
   Dii r ren z imme r n     Heuholz                     Mõckmuhl
   Duttenberg               H irschau                   Muh lacker
    Eberstadt               liòpf ighe im               Mu 1 h a u s e n
    Eibensbach              Ilosnl L.nsul z             Miihl hausen a.d.                           Enz
    Eichelberg              Mol mid L o m b a oh        Mu n st. or
    EL lho l'en             Hol on                      M u n d o 1 s ho i m
    EL pershe i m           Hunenock                    Mu r ï"
    Entier sbach            H o h o n h a s 1 at; h     13 o c k. 11 ' : ", 11 i n i
    En-s i nqon             ••:• )h< « n s v o ! ::      '.'OCk.l I Ï;< ; ! h i Iiqoîl
    E n zv;o i il i n< ion   ::• < • i . i i < • : r: ï  .'.'• •< " i-, i ï •..•••••.: n - .• i I M
    Eppi n o o n
 ---pagebreak---                                                                           -3>o*0
               Neudcnau                  Riet             Unterhcirabach
               Neuenstadt a.K.           Rietenau         Unterheinriet
               Neuenstein                Rohracker        Unterjesingen
               Neuffen                   Rommelshausen    Untersteinbach
               Neuhausen                 Rosswag          Untertiirkheim
               Neustadt                  Rotenberg        Vaihingen
               Niederhofen               Rottenburg       Verrenberg
               Niedernhall               Sachsenheim      Vorbachz immern
               N iederstetten            Schluchtern      Waiblingen
               Nonnenhorn                Schnait          Waldbach
               Nordhausen                Schontal         Walheim
               Nordheim                  Schorndorf       Wangen
               Oberderdingen             Schozach         Wasserburg
               Oberohrn                  Schutzingen      Weikersheim
               Obersollbach              Schwabbach       Weiler b. Weinsberg
               Oberstenfeld              Schwaigern       Weiler a. d. Zaber
               Obcrstetten               Siebeneich       Weilheim
               Obersulm                  Siglingen        Weinsberg
               Oberturkheim              Spielberg        Weinstadt
               Ochsenbach                Steinheim        Weissbach
               Ochsenburg                Sternenfels      Wendelsheim
               Oedheim                   Stetten a.H.     Wermutshausen
               Ohringen                  Stetten i.R.     Widdern
               Otisheim                  Stockheim        Willsbach
               Offenau                   Strumpfelbach    Wimmental
               Pfaffenhofen              Stuttgart        Windischenbach
               Pfedelbach                Sulzbach         Winnenden
               Poppenweiler              Taldorf          Winterbach
               Ravensburg                Talheim          Winzerhausen
               Reinsbronn                Tubingen         Wtistenrot
               Remshalden                Uhlbach          Wurmlingen
               Reutlingen                Untereisesheim   Zaberfeld
               Rielingshausen            Untergruppenbach Zuffenhausen
2 . 2 . 11 Região determinada Baden :
           a) Sub-regiões:
               Bereich  Badische Bergstrasse Kraichgau
               Bereich  Badisches Frankenland
               Bereich  Bodensee
               Bereich  Breisgau
               Bereich  Kaiserstuhl
               Bereich  Tuniberg
               Bereich  Markgraf1er land
               Bereich  Ortenau
 ---pagebreak--- b) GrossLagen:
    Attilafelsen
    Burg L i c h t e n e c k
    Burg N e u e n f e l s
    Burg Zãhringen
    Fursteneck
    Hohenberg
    Lorettoberg
    Mannaberg
    Rittersberg
    Schloss Rodeck
    Schutter1indenberg
    Sonnenufer
    Stiftsberg
    Tauberklinge
    Vogtei RotteIn
    Vulkanfelsen
c)  Einzellagen:
    Abtsberg                 Hochberg         Rotgrund
    A l t e Burg             Hummelberg       Scháf
    Altenberg                Kaiserberg       Scheibenbuck
    Alter Gott               Kapellenberg     Schlofiberg
    Baftgeige                Kãsleberg        Schlo/3garten
    Batzenberg               Katzenberg       Silberberg
    Betschgrãbler            Kinzigtãler      Sommerberg
    Bienenberg               Kirchberg        Sonnenberg
    Buhl                     Klepberg         Sonnenstuck
    Burggraf                 Kochberg         Sonnhalde
    Burgstall                Kreuzhalde       Sonnhohle
    Burgwingert              Kronenbuhl       Sonnhole
    Castellberg              Kuhberg          Spiegelberg
    Eckberg                  Lasenberg        St. Michaelsberg
    Eichberg                 Lerchenberg      Steinfelsen
     Engelsberg              Lotberg          Steingãssle
     Engelsfelsen            Maltesergarten   Steingrube
     Knr.olberq              Mandelberg       Steinhalde
     Feuerberg               Miihlberg        Steinmauer
     Fohrenberg              Oberdurrenberg   Sternenberg
     Gãnsberg                Oelberg          Teufelsburg
     Gestuhl                 Õlbaum           Ulrichsberg
     Haselstaude             Õlberg           Weingarten
     Hasenberg                Pfarrberg       V/einhecke
     Menkenberg               ' Laue L rain    W i nk L e i ' b e r q
     Herrenberg                *u l verbuck    VJo I f h a n
     Herrenbuck               tel)t..i L
     Mor ronst.uck            '.oneht.a 1 o!"
     Hex von basons!.o i n     •!or.(?nl)orq
     H i mine I ro i ch       >r>\ o r lii'io
 ---pagebreak---                                                                                                                 &»«c
d) M u n i c í p i o s ou p a r t e s de m u n i c í p i o :
   Achern                                 Diestelhausen              Me imbach
   Achkarren                              Oittigheim                 Heinsheim
   Altdorf                                Dossenheim                 Heitersheim
   Altschweier                            Diirrn                     Helmsheim
   Amoltern                               Ourbach                    Hemsbach
   Auggen                                 Eberbach                   Herbolzheim
   Bad Bellingen                          Ebringen                   Herten
   Baden-Baden                            Efringen-Kirchen           Hertingen
   Badenweiler                            Egringen                   Heuweiler
   Bad Krozingen                          Ehrenstetten               Hilsbach
   Bad Mergentheim                        Eichelberg                 Hilzingen
   Bad Mingolsheim                        Eichstetten                Hochburg
   Bad Rappenau                           Eichtersheim               Hohefeld
   Bahlingen                              Eimeldingen                Hofweier
   Bahnbrucken                            Eisental                   Hohensachsen
   Ballrechten-Dottingen                  Eisingen                   Hohenwettersbach
   Bamlach                                Ellmendingen               Holzen
   Bauerbach                             Elsenz                      Horrenberg
   Beckstein                             Emmendingen                 Hiigelheim
   Berghaupten                           Endingen                    Hugsweier
   Berghausen                            Eppingen                    Huttingen
   Bermatingen                           Erlach                      Ihringen
   Bermersbach                           Ersingen                    Immenstaad
   Berwangen                             Erzingen                    Impfingen
   Bickensohl                            Eschbach                    Istein
   Biengen                               Eschelbach                  Jechtingen
   Bilfingen                             Ettenheim                   Johlingen
   Binau                                 Feldberg                    Kappelrodeck
   Binzen                                Fessenbach                  Karlsruhe-Durlach
   Bischoffingen                         Feuerbach                   Kembach
   Blankenhornsberg                      Fischingen                  Kenzingen
   Blansingen                             Flehingen                  Kiechlinsbergen
   Bleichheim                             Freiburg                   Kippenhausen
   Hodmann                                Friesenheim                Kippenheim
   Botzingen                             Gailingen                   Kirchberg
   Bollschweil                           Gemmingen                   Kirchardt
   Bombach                               Gengenbach                  Kirchhofen
   Bottenau                              Gerlachsheim                Kleinkems
   Breisach                              Gissigheim                  Kiepsau
   Britzingen                            Glottertal                  Klettgau
   Broggingen                            Gochsheim                   Kondringen
   Bruchsal                              Gottenheim                  Konigheim
   Buchholz                              Grenzach                    Konigschaffhausen
   Buhl                                  Grdtzingen                  Konigshofen
   Biihlertal                            Grossrinderfeld             Konstanz
   Bugg ingen                            Grosssachson                Kra ichta L
   Hurkheun                              Grunern                     Kraut he iir.
   Da Inbach                              Magnau                     Kij 1 sh<? Lm
   D.'itt : r.qon                         M.I 1 L 1 IKji.'l!         r'.ij !"nt ).'n':h
   0 « M I 7 . i : IK JO.M                M.iS 1 -i'.-h
                                                                     :..ihr
   D«'i'i : :n ii M I                     ii.IMM;n< M •-,!:••! •:>
                                                                     !   1111 i •. i i . 1 1 1 ' • :.  •
   1) M •()!••,h< > i m                   M.M-I    ] i M.M.MI
                                                                       . i n< j< •: i! J i ;.         .. • •: i
   1) i i: 1 h'/ I in
                                                                     :. iiid.i
   1) i < M '.::nirtj                     iJ.M-i..- 1 M . M M :::i
                                                                     :.... id.-.Mi.....:.
   l> i <:'. ! . :;iji;n                  ii..- I i : 'I'.MK'.'- ! ) :...n i
 ---pagebreak---                                                                             *2*>3
Lauten             Oborgromb.ich       So I 1 i uqcn
Lautcnbach         Oberk irch          St.ado 1 hot on
Lehen              Oberlauda           Stauton
Leimen             Oberowishonn        Ste inbach
Leiselheim         Oberrimsingen       Steinsfurt
Leutershausen      Oberrotweil         Steinenstadt
Liel               Obersasbach         Stetten
Lindelbach         Oberschopfheim      Stettfeld
Lipburg            Oberschupf          Sulz
Ldrrach            Obertsrot           Sulzbach
Lottstetten        Oberuhldingen       Sulzburg
Liitzelsachsen     Oberweier           Sulzfeld
Mahlberg           Odenheim            Tairnbach
Malsch             Odsbach             Tannenkirch
Malschenberg       Ostringen           Tauberbischofsheim
Malterdingen       Otlingen            Tiefenbach
Marbach            Of fenburg          Tiengen
Markdorf           Ohlsbach            Tiergarten
Mauchen            Opfingen            Tunsel
Meersburg          Ortenberg           Tutschfelden
Mengen             Ottersweier         Uberlingen
Menzingen          Paffenweiler        Ubstadt
Merdingen          Rammersweier        Ubstadt-Weiler
Merzhausen         Rauenberg           Uissigheim
Michelfeld         Rechberg            Ulm
Mietersheim        Reichenau           Untergrombach
Mosbach            Reichenbach         Unterdwisheim
Muhlbach           Reichholzheim       Unterschupf
Muhlhausen         Renchen             Varnhalt
Mullheim           Rettigheim          Wagenstadt
Munchweier         Rheinweiler         Waldange1loch
Munzesheim         Riedlingen          Waldulm
Mundingen          Riegel              Wallburg
Munzingen          Ringelbach          Waltershofen
Nack               Ringsheim           Walzbachtal
Neckarmuhlbach     Rohrbach a.G.       Wasenweiler
Neckarz immern     Rotenberg           Weiher
Nesselried         Riimmingen          Weil
Neudenau           Sachsenflur         Weiler
Neuenburg          Salem               Weingarten
Neuershausen       Sasbach             Weinheim
Neusatz            Sasbachwalden       Weisenbach
Neuweier           Schallbach          Welmlingen
Niedereggenen      Schallstadt-        Werbach
Niederrimsingen           Wolfenweiler Wertheim
Niederschopfho im  Schelingen          Wottel b r u n n
N iodorwe i1 or    Scherzingen         W e i s loch
N imburg           Schmieheim          wildtal
W o r d w o L1     SchLatt             'Winter swo i 1 o r
Norn i n<jon       Sch 1 ientjen       Wittnau
Nussbach           Selir iosho : m     Wo 5; ch bach
Nusr, loch         :;..•..'1 o l d o n Wollbach
Obot.iclior n      .'.OX. Ml           '/..I l M O n t l . H l M C M l
OI)(?r,icki;r      Singon              ?.'..-1 1 - W o i .'!t)...-n
Olxji'licnjoii     S i nsho I HI       '.'.out.orn                     ••••
OlKM'ijijiji.'IKMI :". I ir/.ho l in   '/. UM'JWi.' 1 t;!"
                                        /.Mil/. 1 II' M .Ml
 ---pagebreak--- 2.2.12 R e g i ã o d e t e r m i n a d a S a a I o - l l n s t . rut
       a)      Sub-regiões:
               Bereich Schloíl Neuenburg
               Bereich Thuringen
       b)      Grosslagen:
               Blutengrund
               Gõttersitz
               Kelterberg
               Schwe igenberg
       c)      Einzellagen:
               Hahnenberg
               Miihlberg
               Rappental
       d)      Municípios ou partes de município:
               Bad Kõsen                                        Kaatschen        Roflbach
               Bad Suiza                                        Kalzendorf       Schleberoda
               Burgscheidungen                                  Karsdorf         Schulpforte
               Domburg                                          Kirchscheidungen Seeburg
               Dorndorf                                         Klosterhãseler   Spielberg
               Eulau                                            Langenbogen      Steigra
               Freyburg                                         Laucha           Vitzenburq
               Gleina                                           Lõbaschutz       Weischutz
               Goseck                                           Muncheroda       WeiBenfels
               Grõst                                            Naumburg         Werder/Havel
               Grofiheringen                                    Nebra            Zeuchfeld
               Grofijena                                        Neugõnna         Zscheiplitz
               Hõhnstedt                                        Reinsdorf
               Jena                                             Rollsdorf
2.2.13 Região determinada Sachsen.
       a)      Sub-regiões:
                Bereich Dresden
                Bereich Elstertal
                Bereich Meiflen
       b)      Grosslagen:
                Elbhanqo
                Lòbnítz
                S c h 1 oPiwe i n b o r q
                S p a a r q e b i rqf.'
 ---pagebreak---                                                                     **>OÍ
   c)  Kinzcllagon :
       Kapitelberg
       Heinrichsburg
   d)  Municípios ou partes de municípios:
       Belgern                   Ostritz              Schlieben
       Jessen                     Pesterwitz          Seufllitz
       Kleindrõben                Pillnitz            Weinbõhla
       MeiOen                     Proschwitz
       Merbitz                    Radebeu1
B) Vinhos de mesa com uma indicação geográfica
   Ahrtaler Landwein              Regensburger Landwein
   Altrheingauer Landwein         Rheinburgen-Landwein
   Bayerischer Bodensee-Landwe in    Rheinischer Landwein
   Fránkischer Landwein           Saarlãndischer Landwein der Mosel
   Landwein der Mosel             Sãchsischer Landwein
   Landwein der Ruwer             Schwábischer Landwein
   Landwein der Saar              Starkenburger Landwein
   Mitteldeutscher Landwein       Siidbadischer Landwein
   Nahegauer Landwein             Taubertáler Landwein
   Pfãlzer Landwein               Unterbadischer Landwein
C) Menções tradicionais complementares:
       Affentaler
       Badisch Rotgold
   -   Ehrentrudis
       Hock
       Liebfrauenmilch and Liebfraumilch
       Moseltaler
       Riesling-Hochgewãchs
       Rotling
       Schillerwein
       Weifiherbst
       Win/.or sekt
       Deutsches Wernsiegel
 ---pagebreak---                                                                                 2>0>*
II. VINHOS ORIGINÁRIOS DA REPUBLICA FRANCESA
A)  Vinhos de qualidade produzidos em regiões determinadas
    Estes vinhos são designados pelos termos "vin de qualité produit dans une
    région déterminée" ou por uma menção tradicional específica enumerada no ponto
    1 e estão incluídos na lista reproduzida no ponto 2.
    Estes vinhos podem, além disso, ser designados pelo nome de uma unidade
    geográfica    mais   restrita do que      a região    determinada,  não  citada
    individualmente neste anexo, bem como por uma das menções tradicionais
    complementares, referidas no ponto 3.
    1.         Menções tradicionais específicas:
               - Appellation d'origine contrôlée
               - Appellation contrôlée
               - Appellation d'origine - Vin délimité de qualité supérieure
    2.         Nomes de regiões determinadas
    2.1        Alsácia e outras regiões do Leste da França
    2.1.1      Denominações de origem controladas
               Alsace  or vin d'Alsace
               Alsace  Grand Cru
               Alsace  Grand Cru, seguida do nome de um vinhedo ("lieu-dit")
               Alsace  ou vin d'Alsace, seguida de:
                    Gewurztraminer
                    Riesling
                    Pinot gris
                    Muscat
                    Pinot ou Kevner
                    Sylvaner
                    Chasselas ou Gutedel
                    Pinot noir
               Vin d'Alsace Edelzwicher
               Crémant d'Alsace
     2.1.2     Vinhos delimitados de qualidade superior
                    Côtes de Tou1
                    Vin de Moselle
 ---pagebreak---                                                                                        V?
2.2   Região de Champanhe
2.2.1 Denominações de origem controladas
      Champagne
      Coteaux Champenois
      Rosé Riceys
2.3   Região de Borgonha
2.3.1 Denominações de origem controlada
      Aloxe-Corton
      Auxey-Duresses
      Bâtard-Montrachet
      Beaujolais
      Beaujolais, seguida pelo município de origem:
      Juliénas                                           Saint-Et ienne-des-Ou i11ères
      Jullié Blacé
      Emeringes                                          Arbuisonnas
      Chenas Salles
      Fleurie Saint-Julien
      Chiroubles                                         Montmelas
      Lancié Rivolet
      Villié Morgon                                      Denicé
      Lantignié                                          Les Ardillats
      Beaujeu Marchampt
      Regnié Vauxrenard
      Durette Leynes
      Cercié Saint-Amour-Bellevue
      Quineié La Chapelle-de-Guinchay
      Saint-Lager                                        Romanèche
      Odenas Pruzilly
      Charentay                                          Chãnes
      Saint-Etienne-la-Varenne                           Saint-Vérand
      Vaux             Saint-Symphorien-d'Ancelles
      Le Perréon
      Beaujolais Supérieur
      Beaujolais-Villages
      Beaune
      Bienvenues Bâtard-Montrachet
      Blagny
      Bonnes Mares
      Bourgogne
      Bourgogne Aligoté
      Bourgogne Aligoté-Bouzeron
      Mourgogno C Lai. rot
      Hourqoqno Clairet Cote Chalonnai;
       M u u r q o q n o Clairet H a u t e s «."ûtos «i.
 ---pagebreak---                                                                    *î>^
Bourgogne Côte Chalonnaise
Bourgogne Grand-Ordinaire
Bourgogne Grand-Ordinaire Clairet
Bourgogne Grand-Ordinaire Rosé
Bourgogne Hautes Côtes de Beaune
Bourgogne Irancy                      »
Bourgogne Hautes Côtes de Nuits
Bourgogne mousseux
Bourgogne Ordinaire
Bourgogne Ordinaire Clairet
Bourgogne Ordinaire Rosé
Bourgogne Passetoutgrains
Bourgogne Rosé
Bourgogne Rosé Côte Chalonnaise
Bourgogne Rosé Hautes Côtes de Beaune
Bourgogne Rosé Hautes Côtes-de-Nuits
Brouilly
Chablis
Chablis Grand Cru
Chablis "Premier Cru"
Chambertin
Chambertin Clos de Bèze
Chambolle-Musigny
Chape1le-Chambert in
Charlemagne
Charmes-Chambert in
Chassagne-Montrachet
Chenas
Chevalier-Montrachet
Chiroubles
Chorey-lès-Beaune
Clos de la Roche
Clos des Lambrays
Clos de la Roche
Clos de Tart
Clos de Vougeot
Clos Saint-Denis
Corton
Cortor-Charlemagne
Côte de Beaune
Cote de Beaune, antecedida do nome do município de origem:
        Auxey-Duresses                  Monthélie
        Blagny                          Pernand-Vergelesses
        Chassagne-Montrachet            Puiigny-Montrachet
                                        Saint-Aubin
        Chorey-lès-Boaune               Sa i n t - R o m a in
         l.ario i x                     Sant uiiay
        Meu rsau L t                    Sav i q n y - 1 os-Beaulu?
C o t e rit?  Hoauno-V i 1 1 ago:
Cot t? d o    iirou i 1 i y
C o t o rio   Nu u;:; -Vi I J a q o s
Coteaux       <iu L y o n n a i s
 ---pagebreak--- Crémant de Bourgogne
Criots de Bâtard-Montrachet
Echezeaux
Fixin
Fleurie
Gev rey-Chambert in
Givry
Grands Echezeaux
Griotte-Chambertin
Juliénas
La Grande Rue
Ladoix
Latricières-Chambertin
Mâcon
Mâcon-Vi1lages
Mâcon Supérieur
Mâcon, seguida do nome do município de origem:
          Azé                     Loche
          Berzé-la-Ville          Lugny
          Berzé-le-Chatel         Milly-Lamartine
          Bissy-la-Mâconnaise     Montbellet
          Burgy                   Péronne
          Bussières               Pierreclos
          Chaintré                Prisse
          Chânes                  Pruzilly
          La Chapelle-de-Guinchay La Roche Vineuse
          Chardonnay              Romanèche-Thorains
          Charnay-lès-Mâcon       Saint-Amour-Bellevue
          Chasselas               Saint-Gengoux-de-Scissé
          Chevagny-lès-Chevrières Saint-Symphorien-d *Ancelles
          Clessé                  Saint-Véran
          Crèches-sur-Saône       Sologny
          Cruzilles               Solutré-Pou illy
          Davayé                  Vergisson
          Fuisse                  Verzé
          Grévilly                Vinzelles
          Hurigny                 Viré
          Igé                     Uchizy
          Leynes
Maranges
Maranges Côtes de Beaune
Marsannay
M a z i s - C h a m b e r t in
Mazoyères-Chambert in
Mereurey
Meursau1t
Montaqny
Mont lu? l i i '
Mont i . i d i o t
Morey-Saint-bon : s
Morgon
 ---pagebreak---                                                *^v^
      Moulin-à-Vent
      Musigny
      Nuits ou Nuits-Saint-Georges
      Pernand-Vergelesses
      Petit Chablis
      Pinot Chardonnay-Mãcon
      Pommard
      Pouilly-Fuissé
      Pouilly-Loché
      Pou i1ly-Vinzelles
      Pu1igny-Montrachet
      Régnié
      Richebourg
      Romanée (La)
      Romanée Conti
      Romanée Saint-Vivant
      Ruchottes-Chambert in
      Rully
      Saint-Amour
      Saint-Aubin
      Saint-Aubin (premiers crus)
      Saint-Romain
      Saint-Véran
      Santenay
      Savigny ou Savigny-lès-Beaune
      Tâche (La)
      Vins Fins de la Côtes de Nuits
      Volnay
      Volnay Santenots
      Vosne-Romanée
      Vougeot
2.3.2 Vinhos delimitados de qualidade superior
      Côtes du Forez
      Côtes Roanaises
      Sauvignon de Saint Bris
2.A   Regiões de Jura e Savoy
2.4.1 Denominações de origem controladas
      Arbois
      Arbois mousseux
      Arbois-Pupillin
      Château Châlon
      Côtes du Jura
      Cotes du Jura mousseux
      Crepy
      L"Ktoi le
      L'Etoile mousseux
      Mousseux rie Savoie
      i'ot i l i a n t rit? Savoie
 ---pagebreak---                                                                   v<>
      Roussette de Savoie
      Roussette de Savoie, seguida pelo nome de uma das seguintes
                                 variedades de uvas:
           Frangy
           Marestel ou Marestel Altesse
           Monterminod
           Monthoux
      Seyssel
      Seyssel mousseux
      Vin de Savoie
      Vin de Savoie, seguida pelo nome de uma das seguintes
                           variedades de uvas:
           Abymes
           Apremont
           Arbin
           Ayze
           Charpignat
           Chautagne
           Chignin
           Chignin Bergeron ou Bergeron
           Cruet
           Marignan
           Montmélian
           Ripaille
           St-Jean de la Porte
           St-Jeoire Prieuré
           Sainte-Marie d'Alloix
           Marin
           Jongieux
      Vin de   Savoie     Mousseux
      Vin de   Savoie     Pétillant
      Vin de   Savoie     Ayze Mousseux
      Vin de   Savoie     Ayze Pétillant
2.4.2 Vinhos delimitados de qualidade superior
      Mousseux or Pétillant du Bugey
      Vin du Bugey
      Vin du Bugey Mousseux ou Pétillant
      Vin du Bugey, seguida pelo nome rie uma das noguintos
                          variedades do uvas:
            V u i e u - lo-Grand
            Montagn ieu
            Man ic; 1 o
            Machu ia ?.
            Corrion
 ---pagebreak---                                                                         vz-
      Roussette du Bugey
      Roussette du Bugey, seguida péLo.jiome de uma das seguinte:
                               variedades de uvas:
               Anglefort
               Arbignieu
               Chanay
               Lagnieu
              Montagnieu
               Virieu-le-Grand
      Vin du Bugey-Cerdon Pétillant
      Vin du Bugey-Cerdon Mousseux
2.5   Região de Côtes du Rhône:
2.5.1 Denominações de origem controladas
      Château Grillet
      Châteauneu f-du-Pape
      Châtillon-en-Diois
      Clairette de Die
      Clairette de Die mousseux
      Condrieu
      Cornas
      Côte Rôtie
      Coteaux du Tricastin
      Cotes du Lubéron
      Côtes du Rhône
      Cotes du Rhône, seguida pelo nome do município de origem:
               Beaumes de Venise             Saint-Pantaléon-les-Vignes
               Rochegude                     Séguret
               Saint-Maurice                 Valréas
               Vinsobres                     Visan
               Cairanne                      Laudun
               Rasteau                             Saint-Gervais
               Roaix                               Sablet
               Rousset-les-Vignes            Chusclan
      Côtes du Rhône-villages
      Côtes du Ventoux
      Crozes-Hermitage ou Crozes Ermitage
      Gigondas
      Hermitage ou Ermitage
      L i r <i c
      Sa int-Joseph
      Sa int-Péray
      Sa int-Péray mousseux
      T.ivLî 1
      Vacquoyras
 ---pagebreak---                                                                                                  1AT»
2.S.2 Vinhos delimitados de quaLidade superior
       Côtes du Vivarais
       Côtes du Vivarais, seguida pelo nome de uma das seguintes
                                                variedades de uvas:
                  Orgnac-1'Aven
                  Saint-Montant
                  Saint-Remèze
       Coteaux de Pierrevert
       Haut-Comtat
2.6    Regiões de Provence e Corse
2.6.1 Denominações de origem controladas
       Ajaccio
       Bandol
       Bellet
       Cassis
       Coteaux d'Aix-en-Provence
       Coteaux d'Aix-en-Provence, seguida do nome :
                  Les-Baux-de-Provence
       Côtes de Provence
       Palette
       Património
       Vin de Bandol
       Vin de Bellet
       Vin de Corse
       Vin de Corse Calvi
       Vin de Corse Coteaux du Cap-Corse
       Vin de Corse Figari
       Vin de Corse Sartène
       Vin de Corse Porto Vecchio
2.6.2  Vinhos delimitados                        de q u a l i d a d e   superior
       Coteaux           Varois
2.7     Região de            Languedoc-Roussillon
 2.7.1  Denominações               do o r i g e m       controladas
        B l a n q u e t t e do Limoux
        Blanquette méthode ancestrale
        C l a i r e t t e rie Molloqarrio
         Jlairotto riu i.-iiiquerioc
         ;o L 1 : ou re
         ."orb i ô r e s
         :ost. i.éro <io M : m.-s
         .'• >i i M U /.   • lu   I..i :.i lui .'iji x:
         ."ute.iux       riu   i.-i !;• j u o r i o o , S O q u i • lo . ,,-, n.iu |.OI uni rio:
 ---pagebreak---                                                          "SA-
             Cabrières
             Coteaux de La Méjanelle ou La Méjanelle
             Coteaux de Saint-Christol ou Saint-Christol
             Coteaux de Vérargues ou vérargues
             La Clape
             Montpeyroux
             Picpoul-de-Pinet
             Pic-Saint-Loup
             Quatourze
             Saint-Drézéry
             Saint-Georges-d * Orques
             Saint-Saturnin
      Côtes du Roussillon
      Côtes du Roussillon Villages
      Côtes du Roussillon Villages Caramany
      Côtes du Roussillon Villages Latour de France
      Crémant de Limoux
      Faugères
      Fitou
      Limoux
      Minervois
      Saint-Chinian
2.7.2 Vinhos delimitados de qualidade superior
      Carbadès
      Côtes de la Malepère
      Côtes du Carbardès et de l'Orbiel
2.8   Região Sudoeste
2.8.1 Denominações de origem controladas
      Béarn
      Béarn-Bellocq
      Bergerac, Bergerac sec
      Buzet
      Cahors
      Côtes de Bergerac
      Côte?s de Bergerac Moelleux
      Côtes de Duras
      Côtes du Frontonnais
      Côtes du Frontonnais-Fronton
      Côtes du Frontonnais-Vi1laudric
      Côtes du Marmandais
      Côtes de Montravel
      Ga i1 lac
      '".ail lac Premières Ci") t. es
      ria i 1 I ac Doux
 ---pagebreak---                                                                   •^v*
       Ga illac mousseux
       Haut-Montravel
       Irouléguy
       Jurançon
       Jurançon sec
       Madiran
       Marcillac
       Monbazillac
       Montravel
       Pacherenc du Vic-Bilh
       Pécharmant
       Rosette
       Saussignac
2.8.2 Vinhos delimitados de qualidade superior
       Côtes de Brulhois
       Côtes de Saint-Mont
       Tursan
       Vin d'Entraygues et du Fel
       Vin d'Estaing
       Vin de Lavilledieu
2.9    Região de Bordeaux
    Denominações de origem controladas
       Barsac
       Blaye or Blayais
       Bordeaux
       Bordeaux Clairet
       Bordeaux Côtes de Francs
       Bordeaux Haut-Benauge
       Bordeaux mousseux
       Bordeaux rosé
       Bordeaux sec
       Bordeaux Supérieur
       Bordeaux supérieur Clairet
       Bordeaux supérieure rosé
       Bourg or Bourgeais
       Cadillac
       Cérons
       Côtes Canon-Fronsac ou Canon-Fronsac
       Côtes de Bourg
       Côtes de Blaye
       Cotes de Bordeaux Sa i nt-Mata i i o
       Cotos de Castillon
       Crémant de Bordeaux
       Ent. re-Doux -Mers
       Ent. I ' C - D O ' J x - M e r s -Mau t. - M o i i a u q o
       I* r o : i : -. a c
 ---pagebreak---                                                                 ^w
Graves
Graves Supérieures
Graves de Vayres
Haut-Médoc
Lalande de Pomerol
Listrac-Médoc
Loupiac
Lussac Saint-Emilion
Margaux
Médoc
Montagne Saint-Emilion
Moulis ou Moulis-en-Médoc
Néac
Parsac Saint-Emilion
Pauillac
Pessac-Léognan
Pomerol
Premières Côtes de Blaye
Premières Côtes de Bordeaux
Premières Côtes de Bordeaux, seguida do nome do município
                                  de origem:
        Bassens                              Lestiac
       Carbon blanc                    Paillet
        Lorraont                             Villenave de Rions
       Cenon                                 Cardan
        Floirac                              Rions
        Bouliac                              Laroque
        Carignan                       Béguey
        La Trèsne                      Omet
        Cenac                                Donzac
        Camblanes                      Cadillac
        Quinsac                              Monprimblanc
        Cambes                               Gabarnac
        Saint-Caprais-de-Bordeaux      Semens
        Haux                                 Verdelais
        Tabanac                              Saint-Maixant
        Baurech                              Saint-Eulalie
        Le Tourne                      Saint-Germain-de-Graves
        Langoiran                      Yvrac
        Capian
Puisseguin Saint-Emilion
Sainto-Croi x-tlu-Mont
 Sa int. -Kini l ion
 Saint-Emilion Grand Cru
 Sa int-Estèphe
  ainto-Foy Bordeaux
  a i.nt -Georges Saint-Emi 1 ion
  a i nt -Ju1 i on
  au toi" no s
 ---pagebreak---                                                                              ^
2.10   Região do Vale do Loire:
2.10.1       Denominações de origem c o n t r o l a d a s :
       Anjou, completada ou não pela indicação "Vai de Loire"
       Anjou Coteaux de la L o i r e , completada ou não pela indicação "Val de
       Loire"
       Anjou Gamay, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
       Anjou pétillant, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
       Anjou mousseux, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
       Anjou-villages
       Blanc Fumé de Pouilly, completada ou não pela indicação "Val de
       Loire"
       Bourgueil, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
       Bonnezeaux, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
       Cabernet d'Anjou, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
       Cabernet de Saumur, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
       Chinon, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
       Coteaux de l'Aubance, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
       Coteaux du Layon, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
       Coteaux du Layon, seguida do nome do município de origem, completada
       ou não pela indicação "Val de Loire":
             Beaulieu-sur Layon
             Faye-d'Anjou
             Rablay-sur-Layon
             Saint-Aubin-de-Luigné
             Rochefort-sur-Loire
             Saint-Lambert-du-Lattay
       Coteaux du Layon-Chaume, completada ou não pela indicação "Val de
       Loire"
       Coteaux du Loir, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
       Coteaux de Saumur, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
       Crémant de Loire, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
       Jasnières, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
       Menetou Salon, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
       Montlouis, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
       Montlouis pétillant, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
       Montlouis mousseux, completada ou não pela indicação "Val de Loire'
       Muscadet, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
       Muscadet des Coteaux de la Loire, completada ou não pela indicação
        "Val de Loire"
 ---pagebreak---                                                                            •bvî
      Muscadet de Sèvre-et-Maine, completada ou t\ào pela indicação "Val de
      Loire"
      Pouilly-sur-Loire, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
      Pouilly Fumé, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
      Quarts-de-Chaume, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
      Quincy, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
      Reuilly, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
      Rosé d'Anjou, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
      Rosé d'Anjou pétillant, completada ou não pela indicação "Val de
      Loire"
      Rosé de Loire, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
      Sancerre, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
      Saint-Nicolas-de-Bourgueil, completada ou não pela indicação "Val de
      Loire"
      Saumur, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
      Saumur Champigny, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
      Saumur pétillant, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
      Saumur mousseux, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
      Savennières, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
      Savennières-Coulée-de-Serrant, completada ou não pela indicação "Val
      de Loire"
      Savennières-Roche-aux-Moines,  completada ou não pela indicação   "Val
      de L o i r e "
      Touraine, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
      Touraine Azay-le-Rideau, completada ou não pela indicação "Val de
      Loire"
      Touraine Amboise, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
      Touraine Mesland, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
      Touraine pétillant, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
      Touraine mousseux, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
      Vouvray, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
      Vouvray pétillant, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
      Vouvray mousseux, completada ou não pela indicação "Val de Loire"
2.10.2      Vinhos delimitados de qualidade superior :
      Châteaumeiliant
      Cheverny
      Coteaux d'Ancenis, seguido ainda, obrigatoriamente, do nome de uma
                          das castas seguintes :
 ---pagebreak---                                                                             T.\*\
           Pineau de ia Loire
           Chenin blanc
           Malvoisie
           Pinot-Beurot
           Gamay
           Cabernet
      Coteaux du Giennois
      Coteaux du Giennois Cosne-sur-Loire
      Coteaux du Vendômois
      Côtes d'Auvergne, completada ou não pelo nome do município de origem:
           Boudes
           Chanturgue
           Châteaugay
           Corent
           Madargues
      Côtes de Gien
      Côtes de Gien Cosne-sur-Loire
      Fiefs-Vendéens, obrigatoriamente seguido de um dos seguintes nomes:
           Mareuil
           Brem
           Vix
           Pissotte
      Gros Plant ou Gros Plant du Pays Nantais
      Haut Poitou
      Saint-Pourçain
      Valençay
      Vins de l'Orléanais
      Vins du Thouarsais
3.    Regiões "Vins doux naturels"
3.1   Vinhos licorosos incluídos na categoria "vins doux naturels'
   Denominações de origem controladas
            Banyuls
            Banyuls Rancio
            Banyuls Grand Cru
            Banyuls Grand Cru Rancio
            Frontignan                                  '
            Grand Roussillon
            Grand Roussillon Rancio
            Mau ry
            Mau ry Rancio
            M u s c a t rio H e a u m e s - i io-Von i •;, :
            M u s c a t rio F r o n t i g n a n
            M u s c a t <i<- I.unel
 ---pagebreak---                                                                            **2-0
            Muscat de Mireval
            Muscat de Rivesaltes
            Muscat de Saint-Jean-de-Minervois
            Rasteau
            Rasteau Rancio
            Rivesaltes
            Rivesaltes Rancio
            Vin de Frontignan
4. Vinhos licorosos :
   Denominações de origem controladas :
      Clairette du Languedoc
      Floc de Gascogne
      Frontignan
      Macvin du Jura
      Muscat de Frontignan
      Pineau de Charentes ou Pineau Charentais
      Vin de Frontignan
5. Menções tradicionais complementares:
      Grand                                    - Réserve
      Premier (Première)                      Passetoutgrain
      Cru                                      - Vin noble
      1er cru                                  - Petit
      Grand cru                               - Haut
      Grand vin                               - vin jaune
      Vin fin                                  - vin de paille
      Ordinaire                               - pelure d'oignon
      Grand ordinaire                         vin primeur
      Supérieur(e)                            vin tuile
      Cru classé                              - vin gris
       1er cru clause                         blanc de blancs
      2e cru classé                           vin nouveau
      Grand cru classé                        sur lie
       1er grand cru classé                   fruité
      Cru bourgeois                           clairet, clairette
      Villages                                - roussette
      Clos                                    - vendange tardive
      Camp                                    - claret
      Edelzwicker                             - vin de café
      Sch i ilerwe in                         sélection fie grains nob Le1
 ---pagebreak---                                                                                                 VXx
(B) Vinhos de mesa com uma indicação geográfica
    1. "Vins de pays" descrito pelo nome do departamento de produção.
       Todos os departamentos vitícolas, com excepção daquele cujos nomes são
       denominações de origem registadas                        (por exemplo, Corse, Jura, Loire,
       Moselle e Savoy).
    2. "Vins de pays" descritos pelo nome da área de produção:
          Vin    de pays       de 1'Agenais
          Vin    de pays       d'Allobrogie
          Vin    de pays       de l'Ardailhou
          Vin    de pays       d'Argens
          Vin    de pays       des Balmes dauphinoises
          Vin    de pays       de la Bénovie
          Vin    de pays       du Bérange
          Vin    de pays       de Bessan
          Vin    de pays       de Bigorre
          Vin    de pays       du Bourbonnais
          Vin    de pays       de Cassan
          Vin    de pays       catalan
          Vin    de pays       de Caux
          Vin    de pays       de Cessenon
          Vin    de pays       charentais
          Vin    de pays       de la cité de Carcassonne
          Vin    de pays       des collines de la Moure
          Vin    de pays       des collines rhodaniennes
          Vin    de pays       du comté de Grignan
          Vin    de pays       du comté tolosan
          Vin    de pays       des comptés rhodaniens
          Vin    de pays       de la Côte Vermeille
          Vin    de pays       des coteaux de l'Ardèche
          Vin    de pays       des coteaux de Baronnies
          Vin    de pays       des coteaux de Besilles
          Vin    de pays       des coteaux de la Cabrerisse
          Vin    de pays       des coteaux cévenols
          Vin    de pays       des coteaux de Cèze
          Vin    de pays       des coteaux charitois
          Vin    de pays       des coteaux du Cher et de l'Arnon
          Vin    de pays       des coteaux de Coiffy
          Vin    de pays       des coteaux d'Enserune
          Vin    de pays       des coteaux de Fenouillèdes
          Vin    de pays       des coteaux flaviens
          Vin    de pays       des coteaux de Fontcaude
          Vin    de pays       des coteaux de Glanes
          Vin    de pays       des coteaux du Grésivaudan
          Vin    de pays       des coteaux de Laurens
           vin   de pays       des coteaux du Libron
          Vin    rie pays      ties coteaux du Littoral audois
           vin   do    pavs    ries coteaux    rie  Mii.uiiont
           Vin    !!•• p a y s ries coteau:-: <U- Uni ''h'1
           7 i n   ' !• • p.iys ri"". "i)i.'.ni/. "!<• IJ.i i I M miii •
 ---pagebreak--- Vin de pays des coteaux de Peyriac
Vin de pays des coteaux du Pont du Gard
Vin de pays des coteaux du Quercy
Vin de pays des coteaux du Salagou
Vin de pays des coteaux du Sa lavés
Vin de pays des coteaux du Termenès
Vin de pays des côtes du Vidourle
Vin de pays des coteaux et terrasses de Montauban
Vin de pays des côtes du Brian
Vin de pays des côtes de Ceressou
Vin de pays des côtes catalanes
Vin de pays des côtes du Condomois
Vin de pays des côtes de Gascogne
Vin de pays des côtes de Lastours
Vin de pays des côtes de Lézignan
Vin de pays des côtes du Libac (ex Serre de Coiran)
Vin de pays des côtes de Montestruc
Vin de pays des côtes de Pérignan
Vin de pays des côtes de Prouilhe
Vin de pays des côtes du Tarn
Vin de pays des côtes de Thau
Vin de pays des côtes de Thongue
Vin de pays de Cucugnan
Vin de pays de Franche-Comté
Vin de pays des gorges de l'Hérault
Vin de pays des gorges et côtes de Millau
Vin de pays de Hauterive en pays d'Aude
Vin de pays de la haute vallée de l'Aude
Vin de pays de la haute vallée de l'Orb
Vin de pays des hauts de Badens
Vin de pays de l'Ile de Beauté
Vin de pays du jardin de la France
Vin de pays des marches de Bretagne
Vin de pays des Maures
Vin de pays du Mont Baudile
Vin de pays du Mont Bouquet
Vin de pays de Mont-Caume
Vin de pays des Monts de la Grage
Vin de pays d'Oc
Vin de pays de Petite-Crau
Vin de pays de Pézenas
Vin de pays de la principauté d'Orange
Vin de pays de Retz
Vin de pays des Sables du golfe du Lion
Vin de pays de Saint-Sardos
Vin de pays du Torgan (ex coi eaux Cathares)
 Vin rie pays dos Terroirs landais
Vin de pays do Thézac-Perrîcarri
 •J in de pays ri'Urié
 .'iii de pays de 1 'Uzége
 .'in do pays flu val rie Cesse
 .'in rie pays flu va 1rit;Daqne
 ."in <io p.'ïy;"' riu v a l rit; M o n t 1 •:•: r.oiri
 ---pagebreak---                                     *»7^
Vin de pays du val d'Orbieu
Vin de pays de la vallée du Paradis
Vin de pays des vais d'Agly
Vin de pays de la Vaunage
Vin de pays de la Vicomte d'Aumelas
Vin de pays de la Vistrenque
 ---pagebreak--- III.     VINHOS ORIGINÁRIOS DO REINO DE ESPANHA
     (A)      VINHOS DE QUALIDADE PRODUZIDOS EM REGIÕES DETERMINADAS
         Estes vinhos são designados pelos termos "vino de calidad producido en
         region determinada" ou por uma menção tradicional específica enumerada
         no ponto 1, bem como pelo nome de uma das regiões determinadas referidas
         no ponto 2. Este nome pode ser completado pelo nome de uma das unidades
        geográficas inscritas na mesma lista.
         Estes    vinhos   podem,  além disso,    ser designados   por uma menção
         tradicional complementar, enumerada no ponto 3.
         1. Menções tradicionais específicas
                   Denominación de Origen calificada ou D.O.C.
                   Denominación de Origen ou D.O.
                   Vino generoso
                   Vino generoso de licor
                   Vino dulce natural
          'S£.  Indicações geográficas
            2.1 Nomes das regiões determinadas:
                Alella
                Alicante
                Almansa
                Ampurdan-Costa Brava
                Carinena
                Campo de Borja cava
                Cava
                Condado de Huelva
                Jerez ou Xérès ou Sherry
                Jumilla
                Malaga
                Mancha (La)
                Manzanilla Sanlucar de Barrameda
                Méntrida
                Mont illa-Moriles
                Navar va
                Penedès ou Panedés
                Priorato
                Ribeiro
                Ribera dei Duero
                Rioja
                Rued a
                Sornontano
                Tarraqona
 ---pagebreak---       Torra Alta
      Toro
      Ut iel-Requena
      Valdeorras
      Valdepenas
      Valencia
      Yecla
2.2.  Nomes e sub-regiões dos municípios
2.2.1 Denominación de Origen ALELLA:
      Alella
      Argentona
      Cabrils
      Martorellas
      Masnou, EL
      Mongat
      Montorrés dei Vallès
      Orrins
      Premia de Dalt
      Premia de Mar
      La Roca dei Vallès
      San Fost de Campsentelles
      Santa Maria de Martorelles
      Teia
      Tiana
      Vallromanes
      Villanova dei Vallès
      vilassar de Dalt
2.2.2 Denominación de origen ALICANTE :
      a)Alicante                        b)La Marina
      Alguena
      Baneres                           Aicalali
      Benejama                          Beniarbeig
      Biar                              Benichembla
      Campo de Mirra                    Benidoleig
      Canada                            Benimeli
      Castalla                          Benitachell
      Elda                              Benissa
      Hondón de los Frailes             Ca lpe
      Hondón de las Nieves              Castell de Castells
       Ibi                              Denia
      Manán                             Gata de Gorgos
       Monovar                          Ja Ion
      On il                             LIiber
       Pot ror                          M i r a f lor
       P i noso                         Mui- l a
       Poma na , I.a                    < Jnri.i r . i
       .' ;. i 1 i n a s                < liil.i
 ---pagebreak---                                                                SI*
      Sax                              Parcont:
      Tibi                             Podreguer
      Villena                          Sagra
                                       Sanet y Negra Is
                                       Senija
                                       Setla y Mirarrosa
                                       Teulada
                                       Tormos
                                       Vail de Laguart
                                       Vergel
                                       Xabia
2.2.3 Denominación de Origen ALMANSA
      Alpera
      Bonete
      Chinchilla de Monte-Aragón
      Corral-Rubio
      Higueruela
      Hoya Gonzalo
      Pétrola
2.2.4 Denominación de Origen AMPURDAN-COSTA BRAVA :
      Aguliana                         Palau-Sabardera
      Avinyonet de Puigventós          Pau
      Boadella                         Pedret i Marsá
      Cabanes                          Perelada
      Cadaqués                         Pont de Molins
      Cantallops                       Port-Bou
      Capmany                          Puerto de la Selva, EL
      Cólera                           Rabos
      Darnius                          Roses
      Espolia                          San Climent de Sescebes
      Figueres                         Selva de Mar, La
      Garriguella                      Terrades
      Jonquera, La                     Vilafant
      Llançá                           Vilajuiga
      Llers                            Vilamaniscle
      Masarach                         Vilanant
      Mollet de Perelada               Viure
2.2.5   Denominación de Origen BIERZO
      Arganza
      Bembibre
      Borrenes
      Cabanas Raras
      Cacabelos
      Camponaraya
      Carracede lo
      Ca r u c e d o
      Cast: roporiamo
      Congosto
      C o r n 1 Ion
      '•ub i 1 1 o s ri.-l
 ---pagebreak---                                                          ia->
      Fresnedo
      Mo Iinaseca
      Noceda
      Ponferrada
      Priaranza
      Puente de Domingo Flórez
      Sancedo
      Vega de Espinareda
      Villadecanes
      Toral de los Vados
      Villafranca del Bierzo
2.2.6   Denominación de Origen BINISSALEM
      Binissalem
      Conseil
      Santa Maria del Cami
      Saucellas
      Santa Eugenia
2.2.7   D e n o m i n a c i ó n de O r i g e n CALATAYUD
      Abanto
      Acered
      Alarba
      Alhama de Aragon
      Aninon
      Ateca
      Belmonte de Gracián
      Bubierca
      Calatayud
      Carénas
      Castejón de las Armas
      Castejón de Alarba
      Cervera de la Canada
      Clarés de Ribota
      Codos
      Fuentes de Jiloca
      Godojos
      Ibdes
      Maluenda
      Mara
      Miedes
      Monterde
      Montón
      Morata de Jiloca
      Moros
      Munébrega
      Nuéva ios
      Olvés
      Orera
       Paracuellos do .1 i loca
       P.uosca
       Sorii le:;
      To rro r
      • • ' u r r a 1 b.i rio P. i but .,
      T o r r i j o <i<.« 1 a d u . i r i a
      V.i 1 t o r r e * . ;
      V i 1 1 .i 1 ba ri.-l P         I '
       V I 1 I a 1 . 'iiijua
       V i 1 l . u o y a «Je !
       !-••      V-huela
 ---pagebreak--- 2. 2.a   Denominación de Origen CAMPO DE BORJA
       Agon                                 Burata
       Ainzón                               Buste, El
       Alberite de San Juan                 Fuendejalôn
       Albeta                               Magalion
       Ambe 1                               Pozuelo de Aragón
       Bisimbre                             Tabuenca
       Bor ja                               Vera de Moncayo
       Bulbuente
2.2.9    Denominación de Origen CARINENA
       Aguarón                              Longares
       Aladrén                              Mezalocha
       Alfamén                              Muel
       Almonacid de la Sierra               Paniza
       Alpartir                             Tosos
       Cosuenda                             Villanueva de Huerva
       Encinacorba
2.2.10 Denominación de Origen CAVA
2.2.11 Denominación de Origen CIGALES
       Cabezón de Pisuerga
       Cigales
       Corços del Valle
       Cubillas de Santa Marta
       Fuensaldana
       Mucientes
       Quintanilla de Trigueros
       San Martin de Valveni
       Santovenia de Pisuerga
       Trigueros del Valle
       Valoria la Buena
       Duenas
 2.2.12 Denominación de Origen CONCA DE BARBERA
       Barbera de la Conca
       Blancafort
       Conesa
       L ' E s p i u g a de F r a n c o l i
        Fores
        Montb U n e
        Pira
        H o c a i o r t rie O u e r a l t
        Sai-i-a!
        S o 11 a 11
        Sol i v > ] la
        Va I l e , ! i . .
        V:1avon:
        V Í n.oui.i i
 ---pagebreak--- 2.2.13 Denominación do Origen CONDADO DE HUELVA
      Almonte                          Moguer
      Beas                             Niebla
      Bollu lios dei Condado           Palma dei Condado, La
      Bonares                          Paios de la Frontera
      Chucena                          Rociana dei Condado
      Hinojos                          San Juan dei Puerto
      Lucena dei Puerto                Trigueros
      Manzanilla                       Villalba dei Alcor
                                       Villarrasa
2.2.14 Denominación de Origen COSTERS DEL SEGRE
   a) Sub-região : Raimat
      Raimat
   b) Sub-região : Artesa
      Artesa de Segre
      Foradada
      Alós de Balaguer
      Penelles
      Preixens
   c) Sub-região : Valle dei Rio Corb
      San Marti de Riucorb
      Verdú
      Guimerá
      Maldá
      Belianes
      Ciutadilla
      Nalec
      Vallbona de les Monges
      Els Omells de na Gaia
      Tárrega
      Vallfogona de Riucorb
      Granyena de Segarra
      Montornés de Segarra
      Preixana
      Granyanella
      Montoliu de Segarra
      d)Sub-região : Les Garrigues
      La Pobla de Cérvoles
      El Vilosell
      C e r v i á de     les Garrigues
      L'Albi
      V Lna i xa
      Be 1 1 a g u a r d a
       L " E s p Luqa C i 1ba
      E1 s Orne 1 I o n s
      Ta r r ê s
       Fui leria
       !.a F I o r e s t a
      A. rb< «t:a
 ---pagebreak---                                                                           3»3>a
2.2.15 Denominación de Origen CHACOLI DE GETARIA - GETARIAKO
      TXAKOLINA
      Aia
      Getaria
      Zarautz
2.2.16 Denominación de Origen JEREZ-XERES-SHERRY
      Chiclana de la Frontera
      Chipiona
      Jerez de la Frontera
      Puerto de Santa Maria, El
      Puerto Real
      Rota
      Sanlucar de Barrameda
      Trebujena
2.2.17 Denominación de Origen JUMILLA :
      Albatana
      Fuente-Alamo
      Hellin
      Montealegre del Castillo
      Ontur
      Tobarra
2.2.18 Denominación de Origen MALAGA :
      Alameda                           Cuevas Bajas
      Alcaucin                          Cuevas de San Marcos
      Alfarnate                         Cutar
      Alfarnatejo                       Estepona
      Algarrobo                         Frigiliana
      Alhaurin de la Torro              Fuente Piedra
      Almachar                          Humilladero
      Almogia                           Iznate
      Archez                            Macharaviaya
      Archidona                         Manilva
      Arenas                            Moclinejo
       Benamargosa                      Mollina
       Benamocarra                      Ner ja
       Borge, El                        Periana
       Canillas del Aceituno            Rincón de la Victoria
       Canillas de Albaida              Riogordo
       Casabermeja                      .Sa Lares
       Casares                           jayalonga
       Colmonar                          ;odo 1 1 a
       Coma res                           i : •« r i".'i ' le V o g u a s
       Comnota                           ."• i!' l ' O X
 ---pagebreak---                                                                                                  -*^l
      TotaLan
      Volez-Má laga
      Villanueva de Algaidas
      Villanueva dei Rosário
      Villanueva de Tapia
      Villanueva dei Trabuco
      Vifiuela
2.2.19 Denominación de Origen LA MANCHA
      Barrax                            Pedro Munoz
      Bonillo, El                       Picon
      Fuensanta                         Piedrabuena
      Herrera, La                       Poblete
      Lezuza                            Porzuna
      Minaya                            Pozuelo de Calatrava
      Montalvos                         Puebla del Principe
      Munera                            Puerto Lápice
      Ossa de Montial                   Santa Cruz de los Cariamos
      Roda, La                          SocuélÍamos
      Tarazona de la Mancha             Solana, La
      Villarrobledo                     Terrinches
                                        Tomeiloso
      Albaladejo                        Torralba de Calatrava
      Alcázar de San Juan               Torre de Juan Abad
      Alcolea de Calatrava              Valenzuela de Calatrava
      Aldea del Rey                     Villahermosa
      Alhambra                          Villamanrique
      Almagro                           Villamayor de Calatrava
      Almedina                          Villanueva de la Fuente
      Almodovar dei Campo               Villanueva de los Infantes
      Arenas de San Juan                Villar dei Pozo
      Argamasilla de Alba               Villarrubia de los Ojos
      Argamasilla de Calatrava          Villarta de San Juan
      Ballesteros de Calatrava
      Bolanos de Calatrava              Acabrón, El
      Calzada de Calatrava              Alberca de Záncara, La
      Campo de Criptana                 Alconchel de la Eutrella
      Canada de Calatrava               Almarcha, La
      Caracuel
      Carrion de Calatrava              Almendros
      Carrizosa                         Almonacid dei Marquesado
      Castellar de Santiago             Atalaya dei Canavate
      Ciudad Real
      Cortijos, Los                     Barajas de Melo
      Cózar                             Belinchón
      Daimiel                           Belmonte
      Fernancaba1lero                   Canadajuncosa
      Fuen1 lana                        Canavate, EL
      Fuente el Fresno                  Carrascoso do Haro
      Granátula tie CaLatrava           Casas de I {o rut: o /.
      llorenç ia                        C a s a s fie F e r n a n r i : A l o n s o
      !.aboies, I.a:;                   C a s a s (if? Cu i j á J , - . . .
      Ma 1 agon                         C a s a s rio h a r o
      Man /.ana res                     < r . i s a s rio ! o s P : n
      Mombr ilia                        <\,si         i 1 !o   .:.-    .,,,. .       • . . . ,_.
      ,", i qu< • I ! u r r a           I ' . . I ' . V | .i . !.. Í    |. j . , ; .
      .".•Jilt io J                      : u< M l ' <•• ' i o     :'• •• i i • .     .:..:•••;
 ---pagebreak---                                                         *V^1
Fuentelespino de Haro     Ajofrin
Hinojosa. La              Almonacid de To lodo
Hinojosas, Los            Cabanas de Yepes
Honrubia                  Cabezamesada
Hontanaya                 Camunas
Horcajo de Santiago       Ciruelos
HueIves                   Consuegra
Leganiel                  Corral de Almaguer
Mesas, Las                Chueca
Monreal del Llano         Dosbarrios
Montalbanejo              Guardiã, La
Mota del Cuervo           Huerta de Valdecarábanos
Olivares de Júcar         Lillo
Osa de la Vega            Madridejos
Pedernoso, El             Manzaneque
Pedroneras, Las           Marjaliza
Pinarejo                  Mascaraque
Pozoamargo                Miguel Esteban
Pozorrubio                Mora
Provencio, El             Nambroca
Puebla de Almenara        Noblejas
Rada de Haro              Ocana
Rozalén del Monte         Ontigola con Oreja
Saelices                  Orgaz con Arisgotas
San Clemente              Puebla de Almoradiel, La
Santa Maria dei Campo     Quero
Santa Maria de los Llanos Quintanar de la Orden
Sisante                   Romeral, El
Tarancón                  Santa Cruz de la Zarza
Torrubia del Campo        Sonseca con Casalgordo
Torrubia del Castillo     Tembleque
Tresjuncos                Toboso, El
Tribaldos                 Turleque
Uclés                     Urda
Valverde de Jucar         Villacanas
Vara de Rey               Villa de Don Fadrique, La
Villaescusa de Haro       Villafranca de los Caballeros
Villamayor de Santiago    Villaminaya
Villar de Canas           Villamueias
Villar de la Encina       Villanueva de Alcardete
Villarejo de Fuentes      Villanueva de Bogas
Villares del Saz          Villarrubia de Santiago
Villarrubio               Villasequilla de Yepes
Villaverde y Pasaconsol   Villatobas
Zarza de Tajo             Yebénes, Los
                          Yepes
 ---pagebreak---                                                                                       •yy»
 .2.20  D e n o m i n a c i ó n d e O r i g e n MKNTRIDA
       Albarreal de Tajo                                 Hormigos
       Alcabó                                            Huecas    .. ^
       Aldeancabo de Escalona                            Lominchár
       Almorox                                           Maqueda
       Arcicóllar                                        Nombela
       Barcience                                         Noves
       Bargas                                            Nuno Gómez
       Burujón                                           Otero
       Camarena                                          Palomeque
       Camarenilla                                       Paredas de Escalona
       Cardiel de Los Montes                             Pelahustán
       Carmena                                           Portillo de Toledo
       Carranque                                         Quismondo
       Casar de Escalona, El                             Real de San Vincente, El
       Casarrubios dei Monte                             Recas
       Castillo de Bayuela                               Rielves
       Cedilio dei Condado                               Santa Cruz dei Retamar
       Cerralbos, Los                                    Santa Olalla
       Chozas de Canales                                 Torre de Esteban Hambrán, La
       Domingo Pérez                                     Torrijos
       Escalona                                          Vai de Santo Domingo
       Escalonilla                                       VaImojado
       Fuensalida                                        Ventas de Retamosa, Las
       Garciotún                                         Villamiel de Toledo
       Gerindote                                         Viso de San Juan, El
       Hinojosa de San Vincente                          Yunclillos
2.2.21 Denominación de Origen MONTILLA-MORILES
       Aquilar de la Frontera
       Baena
       Cabra
       Castro dei Rio
       Dona Meneia
       Espejo
       Fernán-Nunez
       Lucena
       Montalbán
       Montemayor
       Monturque
       Nueva Carteya
       Puente Genil
       Rambla, La
       Santaella
 ---pagebreak---                                                                                               3*
2 . 2 . 2 2 D e n o m i n a c i ó n de O r i g e n NAVARRA
           a)Sub-regiões               Ribera Haja
           Ablitas                                         Fitero
           Arguedas                                        Monteagudo
           Barillas                                        Murchante
           Cascante                                        Tudela
           Castejón                                        Tulebras
           Cintruénigo                                     Valtierra
           Corella
           b)Sub-regiões : Ribera Alta
           Artajona                                        Mélida
           Beire                                           Miranda de Arga
           Berbinzana                                      Murillo el Cuende
           Caparroso                                       Murillo el Fruto
           Cárcar                                          Olite
           Carcastillo                                     Peralta
           Falces                                          Pitillas
           Funes                                           Sansoain
           Larraga                                         Santacara
           Lerin                                           Sesma
           Lodosa                                          Tafalla
           Marcilla                                        Villafranca
           c)Sub-regiões : Tierra Estella
           Aberin
           Alio                                            Estella
           Aras                                            Lazagurria
           Arcos, Los
           Arellano                                        Los Arcos
           Arróniz                                         Luquin
           Morentin
           Ayeguí                                          Oteiza de la Solana
           Barbarín                                        Sansol
           Bargota                                         Torres dei Rio
           Busto, El
           Discastillo                                     Valle de Yerri
           Desojo                                          Villatuerta
           d)Sub-regiões : Valdizarbe
           Adios                                           Mendigorria
           Anorbe                                          Muruzába1
           Artazu                                          Obanos
           Barásoain                                       01 o r i z
           Biurrun                                         Odisoain
           C i. rauqu i                                    Pueyo
           Knóri:                                          1'uente l.i P o m a
           Ga r m o a i. n                                 T i <íbas-Mu r u a i t o <)•• Pot.
           Guirqu i 1 1 ano                                Tirapu
           Loga iria                                       \)cav
           Loo 7.                                          Ull7.UO
           Manoru                                          1
                                                             n.•?i 'i.i
 ---pagebreak---                                                                           Vb*
       e) Sub-regiões: Haja Montana:
                Aibar                        Llédena
                Aoiz                         Lúmbier
                Cáseda                       Sada
                Eslava                       Sanguesa
                Exprogui                     San Martin de Unx
                Gallipienzo                  Ujué
                Javier
                Leache
                Lerga
2.2.23 Denominación de Origen PENEDÈS
       Abrera                                Pierola
       Avinyonet                             Pia dei Penedès
       Bègues                                Pontons
       Cabanyas, Les                         Puigdálber
       Cabrera d*Igualada                    Sant Cugat Sesgarriges
       Canyelles                             Sant Esteve Sesrovires
       Castellet i Gornal                    Sant Llorenç d'Horions
       Castellvi de la Marca                 Sant Martin de Sarroca
       Castellvi Rosanes                     Sant Pere de Ribes
       Cervelló                              Sant Pere de Riudeòittles
       Corvera de Llobregat                  Sant Quinti de Mediona
       Cubelles                              Sant Sadurni d'Anciã
       Font-rubí                             Santa Fe dei Penedès
       Gélida                                Santa Margarida i els Monjos
       Granada, La                           Santa Maria de Mirâlles
       Llacuna, La                           Sitges
       Martorell                             Subirats
       Mascefa                               Torrelavit
       Mediona                               Torrelles de Foix
       Olerdola                              Vallirana
       Olesa de Bonesvalls                   Vilafranca dei Penedès
       Olivella                              Vilanova i la Geltrú
       Paes dei Penedès                      Vilovi
       Piera
       Aiguamurcia
       Albinyana
       L'Arboç
       Banyeres
       Bellvei
       Bisbal dei Penedès, La
       Bonastre
       Ca 1 a í o 1 1
       C n ' i xo 1 1
       Cu n 11
       L l o r e n ç del Poriori<«s
       Montmo11
       P o r i a <io l i a r a
       S a n t J a u m o rie 1 s l)oiii<-nys
       ViMirirel ! ,       El
 ---pagebreak---                                                               -V!>w
    21 Denominación de Origen PRIORATO:
       Bellmunt del Priorat               Porrerá
       Gratallops                         Torroja del Priorat
       Lloá                               Vilella Alta, La
       Morera de Montsant, La             Vilella Baja, La
       Poboleda
2.2.25 Denominación de Origen RIAS BAIXAS
       a
         ) Sub-região: Val do Saines
           Cambados
           Meano
           Sanxenxo
           Ribadumia
           Meis
           Vilanova de Arousa
           Portas
           Caldas de Reis
           Villagracia de Arousa
       b) Sub-região: Condado do Tea
           Salvaterra de Mino
           As Neves
           Arbo
           Crecente
           A Caniza
       c) Sub-região: O Rosal
           O Rosal
           Tom i fio
           Tui
2.2.26 Denominación de Origen RIBEIRO:
       Arnoia                             Cortegada
        Beade                             Leiro
       Carballeda de Avia                 Punxin
       Castrelo de Mino                   Ribadavia
       Cenile                             San Amaro
 ---pagebreak---                                                                    **»>
2.2 7 Denominación de Origen RIBERA DEL DUKHO:
      Adrada de Haza                      Nava do Roa
      Aguilera, La                        01medillo de Roa
      Anguix                              Pardilla
      Aranda de Duero                     Pedroso de Duero
      Banos de Valdearados                Penaranda de Duero
      Berlangas de Roa                    Quemada
      Boada de Roa                        Quintana dei Pidio
      Caleruega                           Quintanamanvirgo
      Campillo de Aranda                  Roa
      Castrillo de la Vega                San Juan dei Monte
      Cueva de Roa, La                    San Martin de Rubiales
      Fresnilla de las Duenas             Santa Cruz de la Salceda
      Fuentecén                           Sequera de Haza, La
      Fuentelcésped                       Sotillo de la Ribera
      Fuentelisendo                       Terradillos de Esgueva
      Fuentemolinos                       Torregalindo
      Fuentenebro                         Tórtoles de Esgueva
      Fuentespina                         Tubilla dei Lago
      Gumiel de Hizán                     Vadocondes
      Gumiel dei Mercado                  Valcabado de Roa
      Guzmán                              Valdeande
      Haza                                Valdezate
      Hontangas                           Vid, La
      Hontoria de Valdearados             Villaescusa de Roa
      Horra, La                           Villalba de Duero
      Hoyales de Roa                      Villalbilla de Gumiel
      Mambrilla de Castrejón              Villatuelda
      Milagros                            Villovela de Esgueva
      Moradillo de Roa                    Zazuar
      Aldehorno                           Montejo de la Vega de la
                                                  Serrezuela
      Honrubia de la Cuesta               Villaverde de Montejo
      Langa de Duero                      San Esteban de Gormaz
 ---pagebreak---                                                                     - > » • *
       Bocos de Duero                      Pesquera de Duero
       Cana lejas de Penafiel              Pinel de Abajo
       Ca strillo de Duero                 Pinei de Arriba
       Curiel                              Quintanilla de Arriba
       Fompedraza                          Quintanilla de Onésimo
       Manzanillo                          Rábano
       Olivares de Duero                   Roturas
       Olmos de Penafiel                   Torre de Penafiel
       Padilla de Duero                    Valbuena de Duero
       Penafiel                            Valdearcos
2.2.28 Denominación de Origen calificada RIOJA:
       a) Sub-região: Rioja Alavena:
           Banos de Ebro                   Lapuebla de Labarca
           Barriobusto                     Leza
           Cripán                          Moreda de Alava
           Elciego                         Navaridas
           Elvillar                        Oyón
           Labastida                       Salinillas de Buradon
           Labraza                         Samaniego
           Laguardia                       Villanueva de Alava
           Lanciego                        Yécora
       b
         ) Sub-região: Rioja Alta:
           Abalos                          Cuzcurrita de Rio Tirón
           Alesanco                        Daroca de Rioja
           Alasón                          Entrena
           Anguciana                       Estollo
           Arenzana de Abajo               Foncea
           Arenzana de Arriba              Fonzaleche
           Azofra                          Fuenmayor
           Badarán                         Galbárruli
           Banares                         Gimileo
           Banos de Rioja                  Haro
           Banos de Rio Tobía              Herramélluri
           Berceo                          Hervias
           Bezares                         Hormilla
           Bobadilla                       Homilleja
           Brinas                          Hornos de Moncalvillo
           Briones                         Huércanos
           Camprovín                       Lardero
           Canillas de Rio Tuerto          Leiva
           Canas                           Logrono
           Cárdenas                        Manjarres
           Casa larreina                   Matute
           Castahares de Rioja             Medrano
           Ce Llor igo                     há jora
           Cenicoro                        Na va r roto
           ( ' iriamon                     < ) ' • 11 a nri11 r í
           < ' i hu r i                    i ) | I . i 11 I !
           c i rutin a                     i'. iri" • / ! ) < I
           i.'or< lov i n                    , , i . i . - .i i i .
 ---pagebreak---                                                                      •isn
          San A s e n s i o           Torrecilla Sobre Alesanco
          San Millán de Yécora        Torremontalbo
          Santa Coloma                Treviana
          San Torcuato                Tricio
          San Vicente de la Sonsierra Urunuela
          Sojuela                     Ventosa
          Sorzano                     Villalba de Rioja
          Sotés                       Villar de Torre
          Tirgo                       Villajero
          Tormantos                   Zarratón
       c) Sub-região: Rioja Baja:
          Agoncillo                   Gràvalos
          Albelda de Iregua           Lagunilla del Jubera
          Alberite                    Mendavia
          Alcanadre                   Molinos de Ocón, Los
          Aldeanueva de Ebro          Murillo de Rio Leza
          Alfaro                      Nalda
          Andosilla                   Pradejón
          Arnedo                      Quel
          Arrûbal                     Redal, El
          Ausejo                      Ribafrecha
          Au toi                      Rincón de Soto
          Azagra                      San Adrian
          Bergasa                     Sartaguda
          Bergasilla Bajera           Tudelilla
          Calahorra                   Viana
          Clavijo                     Villa de Ocón, La
          Corera                      Villamediana de Iregua
          Galilea                     Villar de Arnedo, El
2.2.29 Denominación de Origen RUEDA:
       Blasconuno de Matacabras       Montuenga
       Madrigal de las Altas Torres   Moraleja de Coca
                                      Nava de La Asuncion
       Aldeanueva del Codonal         Nieva
       Aldehuela del Codonal          Rapariegos
       Bernuy de Coca                 San Cristobal de la Vega
       Codorniz                       Santiuste de San Juna Bautista
       Fuente de Santa Cruz           Tolocirio
       Juarros de Voltoya             Villagonzalo de Coca
       Montejo de Arévalo
 ---pagebreak---  ---pagebreak---        Aguasa I                          Nueva Villa de las Torres
       Alaejos                           olmedo
       Alcacerén                         Polios
       Almenara de Adaja                 Pozal de Gal Imas
       Ataquines                         Pozáldez
       Bobadilla del Campo               Puras
       Bõcigas                           Ramiro
       Brahojos de Medina                Rodilana
       Carpio                            Rueda
       Castrajón                         San Pablo de la Moraleja
       Castronuno                        San Vicente dei Palácio
       Cervillego de la Cruz             Seca, La
       Fresno el Viejo                   Serrada
       Fuente el sol                     Siste Iglesias de Travancos
       Fuente Olmedo                     Tordesilias
       Hornillos                         Torrecilla de la Abadesa
       Llano de Olmedo                   Torrecilla de la Orden
       Matapozuelos                      Valdestillas
       Medina del Campo                  Ventosa de la Cuesta
       Mojados                           Villafranca de Duero
       Moraleja de las Panaderas         Villanueva de Duero
       Nava del Rey                      Villaverde de Medina
2.2.30 Denominación de Origen SOMONTANO:
       Abiego                            Grado, El
       Adahuesca                         Graus
       Alcalã del Obispo                 Hoz y Costean
       Agues                             Ibieca
       Antillón                          Ilche
       Alquézar                          Laluenga
       Argavieso                         Laperdiguera
       Azara                             Lascellas-Ponzano
       Azlor                             Naval
       Barbastro                         Olvena
       Barburiales                       Peralta de Alcofea
       Berbegal                          Peraltilla
       Bespen                            Perarrúa
       Blecua y Torres                   Pertusa
       Bierge                            Pozán de Vero
       Capeila                           Puebla de Castro, La
       Casbas de Huesca                  Salas Altas
       Castillazuelo                     Salas Bajas
       Colungo                           Santa Maria Dulcis
       Estada                            Secastilla
       Estadilla                         Siétamo
       Fonz                              Torres de Alcanadre
 ---pagebreak---  .2.31 Denominación do Origen TACORONTE-ACK.MTEJO:
       La Matanza de Acentejo
       Santa Úrsula
       El Sauzal
       Tacoronte
       Tegueste
       La Victoria de Acentejo
       La Laguna
2.2.32 Denominación de Origen TARRAGONA:
       a
         ) Sub-região: Campo de Tarragona:
           Alcover                            Nou de Gaià, La
           Aleixar                            Nulles
           Alforja                            Pallaresos, Els
           Alio                               Perafort
           Almoster                           Pia da Santa Maria, El
           Altafulla                          Pobla de Mafumet, La
           Argentera, L'                      Pobla de Montornes, La
           Asco                               Puigpelat
           Benissanet                         Renau
           Borjas del Camp                    Reus
           Botarell                           Riera de Gaià, La
           Brãfim                             Riudacanyes
           Cabra del camp                     Ruidecols
           Cambriols                          Ru idoms
           Castellvell del Camp               Rodonyà
           Catllar, El                        Rourell, El
           Colldejou                          Salomó
           Constantí                          Secuita, La
           Cornudella                         Selva del Camp, La
           Duesaignes                         Tarragona
           Figuerola del Camp                 Tivissa
           Garcia                             Torre del Espanyol, La
           Garidells                          Torredembarra
           Ginestar                           Ulldemolins
           La Masó                            Vallmoll
           Masllorens                         Valls
           Maspujols                          Vespella
           Mila, El                           Vilabella
           Miravet                            Viiallonga del Camp
           Montbrió del Camp                  V i l a n o v a d ' Escorria l b o u
           Mont terri                         Vila-rodona
           Montroig                           Vilaseca i Salou
           Mora d'Ebre                        Vinebre
           Mora la Nova                       Vinyols i oLs Arcs
           Mora L i
       b ) .Sub - r e q i â o : l-'.i 1 :;et.
           Cabasstii":;                       Ma ï ç a
           Capçantis                          Masro i q,
           !•' i q u o r a , l.a              Prarioli
           Cu L.iiii- ; t :;, E 1 s           "• »r r« « ' i- •   nt.auii. •! '
 ---pagebreak--- 2 .2.3 3 Denominación tie Or igon TERRA ALT A:
            Arnês                                      Gandesa
            Batea                                      Horta do Sant Joan
            Bot                                        Piriell de Brai, El
            Caseres                                    Pobla de Massalauca, La
            Corbera de Terra Alta                      Prat de Comte
            Fatarella, El                              Vilalba dels Arcs
2.2.34 Denominación de Origen TORO:
            Argujillo                                  Sanzoles
            Bóveda de Toro, La                         Valdefinjas
            Morales de Toro                            Venialbo
            Pego, El                                   Villabuena del Puente
            Peleagonzalo                               San Roman de Hornija
            Pinero, El                                 Villafranca de Duero
            San Miguel de la Ribera
2.2.35 Denominación de Origen UTIEL-REQUENA:
            Camporrobles                               Sinarcas
            Caudete                                    Venta dei Moro
            Fuenterrobles                              Villagordo
            Siete Aguas
2.2.36 Denominación de Origen VALDEORRAS:
            Barco, El                                  Petin
            Bollo, El                                  Rua, La
            Carballeda de Valdeorras                   Rubiana
            Laroco                                     Villamartin
2.2.37 Denominación de Origen VALDEPENAS:
            Alcubillas                                 Santa Cruz de Mudela
            Moral de Calatrava                         Torrenueva
            San Carlos del Valle
2 . 2 . 3 8 Denominación de O r i g e n VALENCIA:
            a) S u b - r e g i ã o : A l t o T u n a :
                A L puente
                Aras de Al puent.
                Chelva
                La Yesa
                '!' i. ta qua s
                Tuéjar
 ---pagebreak---                                                          "M-'
b) Sub-região: Valentino:
   Alborache                        Higueruelas
   Alcublas                          LI iria
   Andilla                           Losa del Obispo
   Bugarra                          Macastre
   Bunol                            Monserrat
   Casinos                          Montroy
   Cheste                           Montserrat
   Chiva                             Pedralba
   Chulilla                         Real de Montroy
   Domeno                           Turis
   Estivella                        Villamarxant
   Gestalgar                        Villar del Arzobispo
   Godelleta
c) Sub-região: Moscatel de Valencia:
   Catadau
   Cheste
   Chiva
   Godelleta
   Llombai
   Montroy
   Monserrat
   Real de Montroy
   Turis
d) Sub-região: Clariano:
   Adzaneta de Albaida              Guadasequies
   Agullent                         Llutxent
   Albaida                          Moixent
   Alfarrasi                        Montaberner
   Ayelo de Malferit                Montesa
   Ayelo de Rugat                   Montichelvo
   Bélgida                           L'Olleria
   Bellús                           Ontinyent
   Beniatjar                        Otos
   Benicolet                         Palomar
   Benigánim                         Pinot
   Bocairem                          La Pobla del Due
   Bufali                           Quatretonda
   Castelló de Rugat                 Ráfol de Salem
   Fontanares                        Sempere
   Font la Figuera                   Terrateig
                                     Vallada
 ---pagebreak--- 2.2.39 Denominación de Origen: VINOS DE MADRID
       a) Sub-reqiào: Arganda
          Ambite
          Aranjuez
          Arganda del Rey
          Belmonte de Tajo
          Campo Real
          Carabaha
          Colmenar de Oreja
          Chinenon
          Finca "El Encín" (Alcalá de Henares)
          Fuentiduena de Tajo
          Getafe
          Loeches
          Mejorada del Campo
          Morata de Tajuna
          Orusco
          Perales de Tajuna
          Pezuela de las Torres
          Pozuelo del Rey
          Tielmes
          Titulcia
          Valdaracete
          Valdelaguna
          Valdilecha
          Villaconejos
          Villamanrique de Tajo
          Villar dei Olmo
          Villarejo de Salvanés
       b) Sub-região: Navalcarnero
          Álamo, El
          Aldea del Fresno
          Arroyomolinos
          Batres
          Brunete
          Fuenlabrada
          Grinón
          Humanes de Madrid
          Moraleja de Enmedio
          Móstoles
          Navalcarnero
          Parla
          Serranillos del Valle
          Sevilla la Nueva
          Valdemori1lo
          Vil 1amanta
          Vil 1amant ilia
          Villanueva de la Canada
          Vi 1 lavi ciosarit?Orion
 ---pagebreak---                                             •£*«¥*
c) Sub-região: San Martin del Valdeiglesias
   Cadalso de los Vidrios
   Cenicientos
   Colmenar de Arroyo
   Chapinería
   Navas dei Rey
   Pelayos de la Presa
  . Rozas de Puerto Real
   San Martin de Valdeiglesias
   Villa del Prado
 ---pagebreak--- Menções t r a d i c i o n a i s complement.aro
-  Reserva
-  Gran reserva
-  Vino noble
-  Vino afrutado
-  Vino joven
-  Vino nuevo
-  Aloque
-  Cardeno
-  Clarete
-  Granate
-  Guinda
-  Morado
-  Ojo de gallo
-  Piei de cebolla
-  Rojo
-  Teja
-  Tinto
-  Carmin
-  Cereza
-  Naranja
-  Rosado
-  Rosic1er
-  Lagrima
-  Primica
-  Vendimia seleccionada
-  Vendimia temprana
-  Amarillo
-  Âmbar
-  Blanco
-  Blanco de blancs
-  Blanco de uva blanca
-  Blanco de uva tinta
-  Dorado
-  Gris
-  Lionado
-  Oro
-  Oro oscuro
-  Pajizo
-  Pálido
-  Topacio
-  Tostado
-  Verdoso
-  Corazon
-  Chacoli
-   Pople pasta
-  Vino de consagrar
-  Vino enverado
-  Vino de misa
-  V m o de «/ema
 - Cr ian7.a
 - Font! i 1 1 õn
 • Pane i < j
 - V i o jo
 -  A iu; }« »
 - IJovo' ! i
 - Solor.i
 -  C r 1 .nii ;i .i
 -  I" 1.11 o
 ---pagebreak---           - Amontillado
          - Oloroso•
          -   Palo Cortado
          -   Raya
          -   Manzanilla
          -   Pale
          -   Dry
          -   Pale Dry
          -   Pale Cream
          -   Amoroso
          -   Medium
          -   Golden
          -   Cream
          -   Sweet
          -   Brown
          -   Lágrima
          -   Maestro
          -   Tierno
          -   Pajarete
          -   Clásico
(B) Vinhos de mesa com uma indicação geográfica:
    Estes vinhos são descritos pelos termos "Vino de la Tierra" e pelo nome de
    uma das seguintes menções geográficas:
    Valle dei Mino-Ourense
    Valle de Monterrey
    Ribeira Sacra
    Valdevimbre-Los Oteros
    Los Arribes dei Duero-Fermoselle
    Tierra del Vino de Zamora
    Bajo Aragón
    Valdejaión
    Tierra Baja de Aragón
    Matanegra
    Ribera Alta dei Guadiana
    Ribera Baja dei Guadiana
    Tieriii rio Barros
    Canamero
    Montánchez
    Pozohondo
    Sacedón-Mondéjar
    Gálvez
    Manchuela
    Cebreros
    Aban i. 1 la
    llul las
    Campo de Cartagena
    < ."o 111 r a v i e s a - A 1. p u )ar r a
     .V.rii z
    :• uoiica 1 i o n t o (La P.ilma)
    ]•'. ! li i e r r o
    :. . o< -r i a ( Lan/.a roí.t • )
 ---pagebreak--- IV. VINHOS ORIGINÁRIOS DA REPÚBLICA HELÉNICA
    A.  Vinhos de qualidade produzidos em regiões determinadas
        Estes vinhos são descritos pelos termos "vins de qualité produits dans
        une région déterminée" ou por uma das menções tradicionais especificas
        enumeradas no ponto 1, bem como pelo nome de uma das regiões determinadas
        referidas no ponto 2.
        Estes vinhos podem, além disso, ser designados por uma menção tradicional
        complementar enumerada no ponto 3.
        1.    Menções tradicionais especificas:
              -   ovouaoía írpoeXeúoeuç eXeyxouévn, (appellation d'origine contrôlée)
                  Ovouaoía TrpoeXeúoewç avurcépaç icoióxnxoç (appellation d'origine de
                  qualité supérieure).
        2.    Nomes das regiões determinadas
        2 . 1 Ovouaoía irpoeXeúoeuç eXeYxopévq (appellation d'origine contrôlée)
         2.1.1. VINHOS LICOROSOS
              a) Oívoç   Y^OKÚÇ,     (vin doux) :
                      Eáuoç (Samos)
                      Mooxáxoç naxpúv (Muscat de Patras)
                      Mooxáxoç Píou naxpúv (Muscat Rion de Patras)
                      Mooxáxoç KetpaXXnvíaç (Muscat de Céphalonie)
                      Mooxáxoç Póõou (Muscat de Rhodos)
                      Mooxáxoç Arjuvou (Muscat de Lemnos)
               b) Oívoç y^uv<úç tpuoivíóç (vin doux naturel) :
                      Eáuoç (Samos)
                      Maupoõátpvg naxpúv (Mavrodaphne de P a t r a s )
                      tlini| >oiSoi|ivi| Ki <(«<» A Ai|v i m. ( Mav i oriaphne rio C é p h a l o n i e )
                       Mooxuioc, llaípcJv (Muscat de P a t r a s )
 ---pagebreak---                Moòxãioç          PÍOU       iiaipúv (Muscat Rion de Patras)
               MooxáToç KctpaAAqvíaç (Muscat de Céphalonie)
               Mooxáxoç Póõou (Muscat de Rhodos)
               Mooxáxoç Arjuvou (Muscat de Lemnos)
       c) Oívoç yXuwúç (pootKÓç airó õiaXeKXOúç autre Xúveç
           (vin doux naturel - grand cru) :
                Eáuoç (Samos)
                Mooxáxoç naxpúv (Muscat de Patras)
                Mooxáxoç Píou naxpúv (Muscat Rion de Patras)
                Mooxáxoç Keq>aXXqvíaç (Muscat de Céphalonie)
                Mooxáxoç Póõou (Muscat de Rhodos)
                Mooxáxoç Arjuvou (Muscat de Lemnos)
2.1.2.     AOITTOÍ    oívoi (Outros vinhos) :
                Oívoç (puotKÚç yXuKúç (Vins naturellement doux)
                Eáuoç (Samos)
                Mooxáxoç naxpúv (Muscat de Patras)
                Mooxáxoç Píou naxpúv (Muscat Rion de Patras)
                Mooxáxoç KetpaXXqvíaç (Muscat de Céphalonie)
                Mooxáxoç Póõou (Muscat de Rhodos)
                 Mooxáxoç Arjuvou (Muscat de Lemnos)
2.2 Ovouaoía TrpoeXeúaeuiç avuxépaç rcoióxnxaç (appellation d'origine de qualité
    supérieure)
2.2.1.  VINHOS LICOROSOS
        a) Oívoç yÀuwúç (vin doux) :
                 T. r\ T e Í a ( G i t i a )
                 N i p t : or ( Néntoo )
                 >:<»v t o p i vi] ( : ; . i n i . o i i n )
                 Aa<|ivi. <; ( Da Í n o s )
 ---pagebreak---         (b)       Oívoç yXuwúç tpuoikóç ( v i n doux n a t u r e l )
                  Eqxeía ( S i t i a )
                  Eavxopívq ( S a n t o r i n )
                  Aa<pvéç (Dafnes)
2 . 2 . 2 . Aoiitoí o í v o i    (Outros vinhos)     :
            Eqxcía (Sitia)
            Póõoç (Rhodos)
            Náouoa (Naoussa)
            Ncuéa (Némée)
            PouiróXa Ke<paXr)v(aç (Robôla de C é p h a l o n i e )
            PatJKXvn ( R a p s a n i )
            Mavxivcía (Mantinée)
            neÇá (Peza)
            Apxáv EÇ ( A r c h a n e s )
            Aa<pvéç (Dafnes)
            Eavxopívn, (Santorin)
            náxpai (Patras)
            Zíxoa (Zitsa)
            Auúvxaiov (Amynteon)
            rouuéviooa (Gumenissa)
            nápoç (Paros)
            Arjuvoç ( Lemnos )
            AyxíaXoç ( A n c h i a l o s )
            n X a y i é ç MeXíxwva ( C ô t e s de M e l i t o n )
 3.      Menções t r a d i c i o n a i s complementares
         -  airó õtaXxxoúç auxreXúveç ( ' g r a n d          cru')
            eTTiXoyn q eiriXeyuévoç           ('réserve')
             etõiKrj eiriXoyrj rj e i õ i u á eTuXeyuévoç ( ' g r a n d e réserve')
             Xeuwóç ano Xcuwá oxacpúXia ( ' b l a n c de b l a n c s ' )
 ---pagebreak---                                                                             *i*\
   B.  Vinhos de mesa designados como "ovouaoía waTá «apáõooq" (designação
       traditional)
       1.  Vinhos de mesa com ou sem indicação geográfica, com a designação
           "pexoíva" (retsina) em associação com os termos "ovouaoía Kara
           irapáõoon" (denominação tradicional).
       2.  Bepvxéa - ovouaoía xaxá irapáõoon, ZaxúvOou - (Verdea - denominação
           tradicional de Zante)
       3.  Vinho de mesa Retsina seguido do nome ou de um nomos e denominado
            "ovouaoía xaxá irapáõoon,''
           Pexoíva ATXixnç (Retsina Attikis)
            Pexoíva Boiuixíaç (Retsina Viotias)
            Pexoíva Eupoíaç (Retsina Evias)
        4.  vinho de mesa Retsina seguido de um nome de uma área de produção t
            denominado "ovouaoía xaxá Trapáõoon"
            Pexoíva Meaoyeíwv (Retsina Messoguion) (1)
            Pexoíva Kpcnxíaç (Retsina Kropias) (1)
            or
            Pexoíva Kopumíou (Retsina Koropiou) (1)
            Pexoíva MapxoiroúXou (Retsina Markopoulou) (1)
            Pexoíva Meyápwv (Retsina Megaron) (1)
            Pexoíva naiavíaç (Retsina Peanias) (1)
            or
            Pexoíva Aioireoíou (Retsina Liopessiou) ( 1)
            Pexoíva naXXfjvrjç (Retsina Pallinis) (1)
            Pexoíva nixepufou (Retsina Pikermiou) (1)
            Pexoíva Eiráxwv (Retsina spa ton) (1)
            Pexoíva GnPwv (Retsina Thivon) (2)
            Pexoíva TiáXxpwv (Retsina Guialtron) (3)
            Pexoíva Kapúaxou (Retsina Karystou) (3)
            Pexoíva XaXxíÕaç (Retsina Halkidas) (3)
(1) Acompanhado ou não de um nome ou do nomos Axxixqç (Attikis).
(2) Acompanhado ou não de um nome ou do nomos Boiuxíaç (Viotias).
(3) Acompanhado ou não de um nome ou do nomos Eupoíaç (Evias).
 ---pagebreak---                                                                         •îfi*.
vinhos de mesa denominados       "TOTTIXÓÇ oívoç" (vinho local)
TOTTIXÓÇ O Í V O Ç Tpi<puXíaç (vin de pays de Trifilia)
MeoquPpiúx ixoç xoirtxóç oívoç (vin de pays da Messimvria)
Ercavuuíxixoç XOTTIXÓÇ O Í V O Ç (vin de pays de Epanomie)
TOTTIXÓÇ  oívoç nXayiúv opetvqç KoptvGíaç (vine de pays de côtes
montagneuses de Korinthia)
TOTTIKÓÇ oívoç nuXíaç (vin de pays de Pylie)
TOTTIKÓÇ oívoç nXayiéç Bepxíoxou (vin de pays de côtes de Vertiskos)
HpaxXeiúxixoç XOTTIKÓÇ oívoç (vin de pays de Heraklion)
AaoiBiúxixoç XOTTIKÓÇ oívoç (vin de pays de Lassithie)
neXoTrovvr|oiaxóç XOTTIXÓÇ O Í V O Ç (vin de pays de Péloponnèse)
Meooqviaxóç XOTTIXÓÇ O Í V O Ç  (vin de pays de Messina)
Maxeõovixóç      XOTTIXÓÇ oívoç (vin de pays de Macédonie)
Kpqxixóç XOTTIXÓÇ O Í V O Ç (vin de pays de Crète)
eeooaXtxóç XOTTIXÓÇ O Í V O Ç (vin de pays de Thessalia)
TOTTIXÓÇ  oívoç Kioáuou (vin de pays de Kissamos)
TOTTIXÓÇ O Í V O Ç Tupvápou (vin de pays de Tyrnavos)
TOTTIXÓÇ  oívoç irXayiéç AUTTÉXOU (vin de pays de côtes de Ampelos)
TOTTIXÓÇ  oívoç BÍXXiÇaç (vin de pays de Villiza)
TOTTIXÓÇ  oívoç rpepevúv (vin de pays de Grevena)
TOTTIXÓÇ  oívoç Axxixqç (vin de pays d'Attique)
Ayiopeíxixoç XOTTIXÓÇ O Í V O Ç (vin de pays Agioritikos)
AoJÕexavqoiaxóç XOTTIXÓÇ O Í V O Ç (vin de pays de Oodekanèse)
Avapuaiwxixóç      XOTTIXÓÇ oívoç (vin de pays Anavyssiotikos)
natavíxixoç XOTTIXÓÇ O Í V O Ç  (vin de pays Peanitikos)
TOTTIXÓÇ  oívoç Apáuaç (vin de pays de Drama)
Kpaviúxixoç XOTTIXÓÇ oívoç (vin de pays de Rrania)
TOTTIXÓÇ O Í V O Ç TrXayiúv nápvq0aç (vin de pays de Côtes de Parnitha)
Eupiavóç XOTTIXÓÇ oívoç (vin de pays de Syros)
eqpaíxóç XOTTIXÓÇ oívoç (vin de pays de Thiva)
TOTTIXÓÇ oívoç uXaytúv KiGaipúva (vin de pays de côtes du Kitheron)
TOTTIXÓÇ oívoç TrXayiúv nexpwxoú (vin de pays de côtes de Petrotou)
 TOTTIXÓÇ oívoç repavíwv (vin de pays de Gerania)
 naXXqviúxixoç XOTTIXÓÇ O Í V O Ç (vin de pays de Pallini)
Axxixóç   XOTTIXÓÇ    oívoç (vin de pays d'Attique)
 ---pagebreak---                                                                                      "t«
    V.   VINHOS ORIGINÁRIOS DA REPÚBLICA ITALIANA
         A)  Vinhos de qualidade produzidos em regiões determinadas
         Estes vinhos são designados pelo termo "vino di qualità prodotto in una
         regione determinata" ou por uma menção tradicional especifica enumerada
         no ponto 1; estão incluídos na lista do ponto 2.
         Estes vinhos podem, além disso, ser designados pelo nome de uma unidade
         geográfica mais restrita do que a região determinada, não citada
         individualmente neste anexo, bem como por uma das menções tradicionais
         complementares referidas no ponto 3.
         1.  Menções t r a d i c i o n a i s e s p e c í f i c a s :
             -     "Denominazione di origine controllata",
                   "Denominazione di origine controllata e garantita".
         2.  Indicações geográficas (1):
         2.1 Vqprd designados pela expressão "Denominazione di origine controllata e
             garantita":
             Albana di Romagna (Passito)
             Barbaresco
             Barolo
             B r u n e i l o d i Montalcino
             C h i a n t i , acompanhado ou não
                  p e l a menção C l á s s i c o , ou
                  por uma d a s i n d i c a ç õ e s g e o g r á f i c a s seguintes:
                  Montalbano
                  Rufino
                  Colli Fiorentini
                  Colli Senesi
                  Colli Aretini
                  Colline Pisane
             Vino Nobile di Montepulciano
(1) A indicação das designações entre parêntesis é admitida unicamente nas condições
    previstas pela legislação nacional específica respeitante aos vqprd em questão,
    como pela LogisLação comunitária.
 ---pagebreak---    2.2.    Vqprd designados pela menção "Denomina:', iono <li origine
           controllata" :
   2.2.1. Região Val d'Aosta:
           Valle d'Aosta, acompanhada ou não
           - de uma das indicações geográficas seguintes :
             Blanc de Morgex e de la Salle
             Chambave Moscato
             Chambave Moscato Passito
             Chambave Rosso
             Nus Pinot Grigio
             Nus Pinot Grigio Passito
             Nus Rosso
             Arnad-Montjovet
             Torrette
             Donnas
             Enfer d'Arvier,
           ou do nome de uma das seguintes variedades :
              Miiller Thurgau
              Gamay
              Pinot Nero
2.2.2. Reg ião P iedmont:
        Barbaresco, acompanhado ou não da expressão riserva
        Barbera d'Alba, acompanhado ou não da expressão superiore
        Barbera d'Asti, acompanhado ou não da expressão superiore
        Barbera del Monferrato, acompanhado ou não da expressão superiore
        Boca
        Brachetto d'Acqui
        Bramaterra
        Carema
        Colli Tortonesi, acompanhado ou não da expressão superiore ou do
        nome de uma das seguintes variedades de vinhos
        - Barbera
        - Cortese
        Cortese deli'Alto Monferrato
        Dolcetto d'Acqui, acompanhado ou não da expressão superiore
        Dolcetto d'Alba, acompanhado ou não da expressão superiore
        Dolcetto d'Asti, acompanhado ou não da expressão superiore
        Dolcetto di Diano d'Alba or Diano d'Alba, acompanhado ou não da
        expressão superiore
        Dolcetto di Dogliani, acompanhado ou não da expressão superiore
 ---pagebreak---                                                                                                               y&
                     D o l c e t t o ritîl Le Lanqho Monroga 1 e s i , acompanhado < >u n.io .: , oxp: •«.••.;;;. i,j
                      r.uper i o r e
                      Dolcetto d'Ovada, acompanhado ou não da expressão superiore
                      Erbaluce di Caluso or Caluso
                      Fará
                      Freisa d'Asti, acompanhado ou não da expressão superiore
                      Freisa di Chieri, acompanhado ou não da expressão superiore
                     Gabiano, acompanhado ou não da expressão riserva
                     Gattinara, acompanhado ou não da expressão riserva
                     Gavi or Cortese di Gavi
                     Ghemme
                     Grignolino d'Asti
                     Grignolino dei Monferrato Casalese
                     Lessona
                     Loazzolo
                     Malvasia di Casorzo d'Asti
                     Malvasia di Castelnuova Don Bosco
                     Moscato d'Asti
                     Moscato d'Asti Spumante ou Asti Spumante ou Asti
                     Nebbiolo d'Alba
                     Roero acompanhado ou não das expressões :
                     - rosso
                      - superiore
                     ou do nome da variedade do vinho Arneis
                     Rubino di Cantavenna
                      Ruché di Castagnole Monferrrato
                     Sizzano
        2.2.3. Região Lombarda:
                      Botticino
                     Capriano dei Colle, acompanhado ou não da expressão rosso ou do
                      nome da variedade do vinho Trebbiano
                     Cellatica
                     Colli morenici mantovani dei Garda, acompanhado ou não das
                     expressões :
                      - bianco
                      - rosso
                      - rosato
                      - chiaretto
                     - rubino
                     Franciacorta, acompanhado ou não das expressões :
                      - bianco
                           roano                      /
                      - rosato
                      - rosé
                      Lambrusco Mantovano, acompanhado ou não das expressões :
                      - rosso
                      - rosato
                      Luqana í*)
( ]) .' i ;u.i ] ;i. •.•:,!.• : o m  l O q i á o '.'.-iw-t
 ---pagebreak---                                                                                        •SE
Oltrepo Pavese, acompanhado ou não das expressões:
                  spumante
             - moscato liquoroso dolce
              - moscato liquoroso secco
                 Rosso
              - Rosato
              - Riserva
                  Buttafuoco
                 Sangue di Giuda
              ou  do nome das variedades de vinho:
              -   Barbera
              -   Bonarda
              -   Riesling Itálico
                  Riesling Renano
              -   Cortese
              -   Moscato
                  Moscato liquoroso dolce
                  Pinot Nero
                  Pinot Grigio (Frizzante)
              Riviera del Garda Bresciano ou Garda Bresciano, acompanhado ou não
              de uma das expressões :
              - Bianco
              - Chíaretto
              - Rosso
              - Rosato
              - Rosé
              - Superiore
              - Novello
              ou de uma variedade de vinho Gropello
              San Colombano al Lambro ou San Colombano
              San Martino Delia Battaglia
              Valcalepio, acompanhado ou não das expressões :
              - Bianco
              - Rosso
              Valtellina, acompanhado ou não da expressão superiore, Sforzato ou
              Sfursat, ou acompanhado ou não de uma das seguintes indicações
              geográficas :
                  Sassella
               - Inferno
                  Grumei lo
                   V/lIqe) la
       2.2.4. Trentino-Alto Adige Region:
               Alto Adige ( Siidt iroier ) , acompanhado ou não da expressão riserva ou
               do nome de uma das seguintes variedades de v i nho :
                   Moscato Giallo (Go Idenmuskato 1 1 er ou Go 1 dmuskato l 1er )
                   Pinot Bianco (Weissburounrior)
                   Charrionnay
                   P i n o t . C r it] í o ( R u l a n r i o i )
                   R i e s l i n g I t á l i c o (Wo1soh ï i o s 1 ï n g )
                   y.u 1 l o r - T h u r t j a u ( R Í O S 1 ; : M S y I v a n e r )
                   Ri o s 1 i no R e n a n o
                   :J</ 1 v a ner
                   Sanvi g n o n
                   T r a m i n e r A r o m á t i c o ou C wu r :•_•>. rami ii«.'i"
                   Cabernet
 ---pagebreak---    Lagrein r o s a t o (Lagrein Kretzer, Lagrein d i G r i e s ou G r i e s e r
   Lagrein)
   Lagrein scuro (Lagrein Dunkel-Grieser or Lagrein di Gries)
   Malvasia or Malvasier
-   Merlot
- Moscato rosa (Rosenmuskateller)
-   Pinot nero (Blauburgunder)
   Schiave (Vernatsch)
Caldaro ou Lago di Caldaro (Kalterer ou Kalterersee), acompanhado
ou não de uma das seguintes expressões :
- clássico
- clássico superiore
- scelto
- selezionato
Casteller, acompanhado ou não da expressão superiore
Colli di Bolzano (Bozner Leiten)
Meranese di Collina (Meraner Hugel) (Burgravio ou Burggràfler)
Santa Maddalena, acompanhado ou não da expressão Clássico ou
Klassisches Ursprungsgebiet
Sorni, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
- bianco
- rosso
- scelto
Terlano (Terlaner), acompanhado da expressão
-   Clássico
    e/ou do nome de uma das seguintes variedades de vinho:
    - Pinot bianco
    - Chardonnay
    - Riesling itálico
    - Riesling renano
    - Sauvignon
    - Sylvaner
    - Muller-Thurgau
Teroldego Rotaliano, acompanhado ou não de uma das seguintes
expressões :
 - rosso
 - rubino
 - rosato
 - kretzer
 - superiore
 - riserva
Trentino, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões
 - bianco
 - rosso
 - riserva
   vin santo
    ou tio nome de uma das seguintes variedades de vinho:
     - Chardonnay
     - Moscato g ia 1 Lo
     - Moscai.o rosa
     - Mu 1 1er-Thu rgau
     - Nosiola
     - P i not: h i a n c o
     - P i not g r i o i o
     - Ríosi i m ] itai ico
     - R i o s i ing r e n a n o
     - Traminer .i romã tico
     - Cabernet.
     - Cabernet í ranc
 ---pagebreak---                                                                                                             3ÇS
             - Cabernet sauvignon
             - Lagrein
             - Marzemino
             - Merlot
             - Pinot nero
             Valdadige (Etschtaler) í 1 ) , acompanhado ou não de uma das
             seguintes expressões :
             - bianco
             - rosso
             - rosato
             ou do nome de uma das seguintes variedades de vinho :
             - Chardonnay
             - Pinot Bianco
             - Pinot grigio
             - Schiava
             Valle Isarco (Eisacktaler) (Bressanone), acompanhado ou não da
             expressão Bressanone ou do nome de uma das seguintes variedades de
             vinho:
             - Traminer aromático
             - Pinot grigio
             - Veltliner
             - Sylvaner
             - Muller-Thurgau
      2.2-5. Região Veneto:
             Bardolino, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
             - clássico
             - novello
             - superiore
             - chiaretfco
             Bianco di Custoza
             Breganze, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
             - bianco
             - rosso
             - superiore
             ou do nome de uma das seguintes variedades de vinho:
                 Cabernet
             - Pinot nero
             - Pinot bianco
             - Pinot grigio
             - Vespaiolo
             Colli Berici, acompanhado da expressão Riserva ou do nome de uma
             das seguintes variedades de vinho:
             - Garganega
                 Sauvignon
                 Pinot bianco
             - Merlot
                 Cabernet
             Colli Euganei, acompanhado da expressão Riserva ou do nome de uma
             das seguintes variedades de vinho:
                 Moscato
             -   Pinot bianco
                 Merlot
                 Cabernet
             Cainho 1 1 . i r a , a c o m p a n h a d o < >u M.IO rio uma rias sogu i m o s e x p r e s s õ e s :
             - rocioti
             - vin santo
             - superiore
(1) Igualmente em Região Veneto
 ---pagebreak---                                                                                 35^
             Lessini Dureilo (Spumante) ( J ) , acompanhado ou não da expressão
            superiore
                Lison-Pramaggiore, acompanhado de uma das seguintes expressões :
                - clasico
                - riserva
                ou do nome de uma das seguintes variedades de vinho :
                - Cabernet
                - Cabernet Franc
                - Cabernet Sauvignon
                - Chardonnay
                - Merlot
                - Pinot bianco
                - Pinot grigio
                - Refosco dal Peduncolo Rosso
                - Riesling itálico
                - Sauvignon
                - Verduzzo
                Lugana (*)
                Montello e Colli Asolani, acompanhado de uma das seguintes
                expressões :
                - rosso
                - superiore
                ou do nome de uma das seguintes variedades de vinho:
                    Prosecco
                - Merlot
                - Cabernet
                - Cabernet franc
                - Cabernet Sauvignon
                - Chardonnay
                - Pinot bianco
                - Pinot grigio
                Prosecco di Conegliano (Valdobbiadene), acompanhado ou não da
                indicação geográfica Superiore di Cartizze
                Soave (Recioto di S o a v e ) , acompanhado ou não da expressão
                Clássico ou superiore
                San Martino delia Battaglia
                Valdadige (Etschtaler), acompanhado do nome de uma das seguintes
                variedades de vinho :
                - Chardonnay
                - Pinot bianco
                - Pinot grigio
                 - Schiava
                Valpolicella ou Recioto delia Valpolicella, acompanhado
                 - da expressão clássico, superiore ou amarone
                 - ou da indicação geográfica Valpantena
                Vini dei Piave or Piave, acompanhado
                 - da expressão Riserva
                 - ou do nome de uma das seguintes variedades de vinho :
                    - Cabernet
                    - Cabernet Sauvignon
                    - Merlot
                    - Pinot bianco
                       P i not gi i g i o
                     - Pinot. nero
                    - Raboso
                    - Verduzzo
(1) Igualmente em Região Friu1i-Venezia Giulia
(2) Igualmente em Reqião Lombarda
 ---pagebreak--- 2.2.6. Região Friuli-Venezia Giuiia
       Aquileia ou Aquileia dei Friuli, acompanhado ou não da expressão
       rosato ou do nome de uma das seguintes variedades de vinho:
       - Merlot
       - Cabernet franc
            Cabernet sauvignon
            Chardonnay
            Refosco dal peduncolo rosso
            Pinot bianco
            Pinot grigio
            Riesling renano
            Sauvignon
       - Traminer aromático
       - Verduzzo friulano
       Carso, acompanhado ou não do nome de uma das seguintes variedades
       de vinho:
            Terrano
            Malvasia
       Collio Goriziano or Collio, acompanhado ou não de uma das seguintes
       expressões :
       - bianco
       - rosso
       - riserva
       ou do nome de uma das seguintes variedades de vinho:
            Riesling Itálico
            Riesling renano
            Traminer aromático
       - Malvasia
            Malvasia istriana
            Muller-Thurgau
            Picolit
            Ribolla gialla
            Pinot bianco
             Pinot grigio
            Sauvignon
            Traminer
            Cabernet
            Cabernet franc
            Cabernet Sauvignon
             Chardonnay
        - Merlot
             Pinot nero
        Colli Orientali del Friuli, acompanhado ou não da indicação
        fjeogr.ii t i ca Ramandolo, acompanhada ou não de uma das seguintes
        expressões :
        - rosato
        - ramando Lo
        - riserva
        ou   d o n o m o rio uma d a s seguintes variedade:; ie vinho:
             Vorriuzzo
             Ri b o i l a .j ia l i a
             P i n o t \> ; a i i o o
             P i n o t iji'i'ii o
             l'.iiu v 11jn< »n
             P i not. net o
             R i e s I i no rena::-
              Pi c o l i t
             .".or l o t
             Cabernet
 ---pagebreak---                                                                               3<ol
                Cabernet Franc
                Cabernet Sauvignon
                Chardonnay
                Malvasia istriana
                Refosco dal peduncolo rosso
                Schioppettino
                Traminer aromático
            Grave del Friuli, acompanhado ou não de uma das seguintes
            expressões :
            - rosato
            - superiore
            ou do nome de uma das seguintes variedades de vinho:
            - Merlot
                Cabernet franc
                Cabernet Sauvignon
            - Chardonnay
            - Refosco dal penduncolo rosso
                Pinot bianco
            - Pinot grigio
                 Pinot nero
                Verduzzo friulano (Frizzante)
                 Riesling renano
                Sauvignon
             - Traminer aromático
             Isonzo ou Isonzo dei Friuli, acompanhado ou não de uma das
             seguintes expressões :
             - bianco
             - rosso
            ou do nome de uma das seguintes variedsrdes de vinho:
                Cabernet franc
                 Cabernet Sauvignon
                 Chardonnay
                 Franconia
                 Sauvignon
                 Malvasia Istriana
                 Pinot Bianco
                 Pinot Grigio
             - Pinot nero
             - Refosco dal peduncolo rosso
             - Verduzzo Friulano
                 Traminer Aromático
                 Riesling Itálico
             - Riesling Renand
             - Merlot
             Latisana dei Friuli, acompanhado ou não da expressão rosato ou do
             nome de uma das seguintes variedades de vinho:
             - Merlot
             - Cabernet
                 Refosco
                 Pinot bianco
                 Pinot grigio
                 Verduzzo friulano
                 Traminer aromático
                 Sauvignon
                 Chardonnay
             Lison-Pramazziore (Spumante) *'', acompanhado ou não tie uma das
              seguintes expressões :
              - clássico
              - riserva
(1) Ver descrição cm Região Veneto (N.B.: A expressão Lison Clássico não é
    admitida para a reaião Friu1i-Venez ia ciulia».
 ---pagebreak--- ou do nome de uma das seguintes variedades :
- Cabernet
- Cabernet franc
- Cabernet Sauvignon
- Chardonnay
- Merlot
- Pinot bianco
- Pinot grigio
- Refosco dal peduncolo rosso
- Riesling itálico
- Sauvignon
- Verduzzo
2.2.7. Região Liguria:
        Cinque terre e Cinque terre sciacchetrà
        Rossese di Dolceacqua ou Dolceacqua, acompanhado ou não da
        expressão superiore
        Colli di Luni, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
        - rosso
        - riserva
        ou do nome da variedade do vinho Vermentino Riviera Ligure di
        Ponente, acompanhado ou não do
        - nome de uma das seguintes indicações geográficas :
            - Riviera dei Fiori
            - Albenga or Albenganese
            - Finale or Finalese
            - Ormeasco
            - Ormeasco superiore
            - Ormeasco Schiac-trà
        - ou de uma das seguintes variedades de vinho :
            - Pigato
            - Rosesse
            - Vermentino
 2.2.8. Região Emilia-Romagna:
        Albana di Romagna
        Bianco di Scandiano
        Bosco Eliceo, acompanhado ou não da expressão bianco e/ou do nome
        <lo uma das seguintes variedades de vinho :
         - Fortana
         - Merlot
         - Sauvignon
         Cagnina di Romagna
         Colli Bolognesi, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões
         - bianco
         - r iserva
         ou d o nome rio uma t i a s s e g u i n t e s va r i oriarios rio v i n tio
             Barbera
             Mer lot.
             .'jau v i gno:i
             R i o s I ing : t a 1 i.co
             P i not     I; i .JIICO
              P 11]no 1 o'. " o
             C a b e r n e t :i.iuvi'jnon
 ---pagebreak---        Colli di Parma, acompanhado ou não da expressão rosso e/ou do nome
       de uma das seguintes variedades de vinhos:
            Malvasia (Spumante)
            Sauvignon
       Colli Piacentini, acompanhado
            de uma das seguintes expressões:
                  Gutturnio
                  Monterosso Vai d'Arda
                  Trebbianino Vai Trebbia
            - Vai Nure
            ou do nome de uma das seguintes variedades de vinhos:
            - Barbera
            - Bonarda
                  Malvasia
                  Ortrugo
                  Pinot Nero
                  Pinot Grigio
            - Sauvignon
       Lambrusco Grasparossa di Castelvetro
       Lambrusco Mantovano (Frizzante)
       Lambrusco Reggiano
       Lambrusco Salamino di Santa Croce
       Lambrusco di Sorbara
       Montuni dei Reno
       Pagadebit di Romagda, acompanhado ou não do nome da variedade do
       vinho Bertinoro
       Sangiovese di Romagna
       Trebbiano di Romagna (Spumante)
2.2.9. Região Toscana:
       Bianco delia Valdinievole, acompanhado ou não da expressão vin
       santo
       Bianco dell'Empolese, acompanhado ou não da expressão vjn santo
       Bianco di Pitigliano, acompanhado ou não da expressão superiore
       Bianco Pisano di S. Torpe, acompanhado ou não da expressão vin
       santo
        Bianco Vergine Valdichiana
        Bolgheri
        Brunello di Montalcino, acompanhado ou não da expressão riserva
       Cândia dei Colli Apuani
       Carmignano, acompanhado ou não de uma das seguinte»; exproH-.oos
           rosal o
        - vin santo
        - riserva
        C h i a n t i , acompanhado ou não de uma d a s s e g u i n t e s e x p r e s s õ e s :
        - clássico
        - riserva
        ou do nome de uma das seguintes variedade*; de vinhos :
         - Co L L i Aretine
           C o lli F i ortMit i n i
         - C o 1 1 i.ne P i sano
         • C o 1 I i Senosi
           Mont a I h.ni';
           Ru 1 ina
 ---pagebreak---                                                                  "S>**\
Colli dell'Etruria, acompanhado ou não de uma das seguintes
expressões :
- bianco
- rosso
- rosato
- vin santo
ou do nome da variedade de vinho Vermiglio
Colli di Luni, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
- bianco
- rosso
- riserva
ou do nome da variedade de vinho Vermentino
Elba, acompanhado ou não das expressões bianco e rosso
Montecarlo, acompanhado ou não das expressões bianco e rosso
Montescudaio, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
- bianco
- rosso
- vin santo
Morellino di Scansano, acompanhado ou não da expressão riserva
Moscadello di Montalcino
Parrina, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
- bianco
- rosso
- rosato
- riserva
Pomino, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
- bianco
- rosso
- vin santo
- riserva
Rosso délie Colline Lucchesi e Bianco délie Colline Lucchesi
Rosso di Montalcino
Rosso di Montepulciano
Val d'Arbia, acompanhado ou não da expressão vin santo
Val di Cornia, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
- bianco
- rosso
- rosato
- riserva
ou do nome de uma das seguintes variedades de vinhos :
- Campiglia Marittima
 - Suvereto
 - San Vincenzo
Vernaccia di San Gimignano, acompanhado ou não da expressão riserva
Vino Nobile di Montepulciano, acompanhado ou não da expressão
 riserva
 ---pagebreak---                                                                                    3>£>s
     2.2.IO. Região Umbria:
                  Colli Aitotiberini, acompanhado ou não do uma tias seguintes
                  expressões :
                  - bianco
                  - rosso
                  - rosato
                  Colli Amerini, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
                  - bianco
                  - rosso
                  - rosato
                  - novello
                  ou do nome da variedade de vinho Malvasia
                  Colli del Trasimeno, acompanhado ou não de uma das seguintes
                  expressões :
                  - bianco
                  - rosso
                  Colli Martani, acompanhado ou não pela expressão riserva ou do nome
                  de uma das seguintes variedades de vinho :
                  - Grechetto di Todi
                  - Grechetto
                  - Sangiovese
                  - Trebbiano
                  Colli Perugini, acompanhado ou não de uma das seguintes
                  expressões :
                  - bianco
                  - rosso
                  - rosato
                  Montefalco, acompanhado ou não da expressão Rosso (*) ou do nome
                  da variedade de vinho Malvasia
                  Orvieto, acompanhado ou não da expressão clássico
                  Torgiano, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
                  - bianco
                  - rosso
                  - rosato
                  - riserva
                  ou do nomo do uma tias seguintes variedades de vinho :
                  - Chardonnay
                  - Cabernet Sauvignon
                  - Pinot grigio
                  - Pinot nero
                  - Riesling itálico
      2.2.11. Região Marche:
                  Bianchello dei Metauro
                  Beanco dei Colli Maceratesi
                  Falerio dei Colli Ascolani
                  Lacrima di Morro ou Lacrima di Morro d'Alba
                  Rosso Conero, acompanhado ou não da expressão riserva
                  Rosso Piceno, acompanhado ou não da expressão superiore
                  Sangiovese dei. Colli Pesa rosi
                  Vorriicchi.o rioi CastelLirii Josi, acompanhado ou não tia o
                  Cl as:; i c o
                  V < •i "I M  i h i < >  <I i .' '.. 11 i • I i ( a
                  Vernacc ia          rii  .Ser r a p o t r o n o
íl) ! ou.i I mont o   oiti R o o i ã o    I.n/io
 ---pagebreak--- 2.2.12. Região         Abruzzi:
        M o n t e p u l c i a n o d'Abruzzo, acompanhado ou n ã o p o r uma d a s seguintes
        v a r i e d a d e s d e vinho :
        - Cerasuolo
        - Vecchio
        T r e b b i a n o d'Abruzzo
2.2.13. Região Molise:
        B i f e r n o , acompanhado ou não d e uma d a s s e g u i n t e s e x p r e s s õ e s
        - bianco
        - rosso
        - rosato
        - riserva
        P e n t r o d i Isernia, acompanhado ou não de uma d a s seguintes
        expressões :
        - bianco
        - rosso
        - rosato
2.2.14. Região         Lazio:
        A l e a t i c o di Gradoli
        A p r i l i a , acompanhado ou não pelo nome de uma d a s seguintes
        variedades dos vinhos:
        -      Merlot
               Sangiovese
               Trebbiano
        Bianco Capena, acompanhado ou não da e x p r e s s ã o s u p e r i o r e
        C e r v e t e r i , acompanhado ou não de uma d a s s e g u i n t e s expressões :
         - bianco
        - rosso
        C e s a n e s e del Piglio
         C e s a n e s e di Affile
         C e s a n e s e di O l e v a n o Romano
        C o l l i A l b a n i , acompanhado ou não de uma das seguintes e x p r e s s õ e s :
         - superiore
         - novello
        Colli Lanuvini
         C o r i , acompanhado ou não de uma das seguintes e x p r e s s õ e s :
         - bianco
         - rosso
         Est ! E s t !! Est !!! Monteiiascone
         F r a s c a t i , acompanhado ou não d e uma d a s s e g u i n t e s e x p r e s s õ e s :
          - cane 1 1 i no
             novo I I « i
             superiore
         G e n a z z a n o , acompanhado ou não rit? uma das s e g u i n t e s exprès : /eS :
         - bianco
          - rosso
          - novo 1 1 o
         M a r i o , a c o m p a n h a d o ou n ã o ria e x p r e s s ã o s u p e r i o r e
         M o n t o c o m p a i r i C o l o n n . i , a c o m p a n h a ' l o ou n ã o ria e x p r e s s . i o •..:••: i o r e
 ---pagebreak---                                                                                       3&^f
             Orvieto Í 1 ) , aconipaiihatio ou não da expressão clássico
             Velletri, acompanhado ou não do uma das seguintes expressões
             - superiore
             - riserva
             Zagarolo, acompanhado ou não da expressão superiore
    2.2.15.  Região Campania:
             Capri, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
             - bianco
             - rosso
             Castel San Lorenzo, acompanhado ou não de uma das seguintes
             expressões :
             - bianco
             - rosso
             - rosato
             - riserva
             - lambiccato
             ou do nome de uma das seguintes variedades de vinho :
             - Barbera
             - Moscato
             Cilento, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
             - bianco
             - rosso
             - rosato
             ou do nome da variedade de vinho Aglianico
             Falerno dei Massico, acompanhado ou não de uma das seguintes
             expressões :
             - bianco
             - rosso
             - riserva
             - vecchio
             ou do nome da variedade de vinho Primitivo
             Fiano di Avellino, acompanhado ou não da expressão Apianum
             Greco di Tufo
             Ischia, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
             - bianco
             - rosso
             - bianco superiore
             Solopaca, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
             - bianco
             - rosso
             Taburno or Agliani'co del Taburno, acompanhado ou não de uma das
             seguintes expressões :
             - rosso
             - rosato
             - riserva
             Taurasi, acompanhado ou não da expressão riserva
             Vesúvio, acompanhado ou não tio uma tias seguintes expressões :
              - bianco
              - rosso
             - rosato
              - Lacryma
             ou rio nomo ria va r i oria> I. • .)..• vinho Christ;
(1) Igualmente em Região Umbri.a         (li.li.      menção  Clássico não õ admitida
    para a Região Lazio).
 ---pagebreak--- 2.2.16. Região Puglia:
        Aleatico di Puglia, acompanhado ou não da expressão riserva
        Alezio, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
        - rosso
        - rosato
        - riserva
        Brindisi, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
        - rosso
        - rosato
        - riserva
        Cacc'e mmitte di Lucera
        Castel dei Monte, acompanhado ou não de uma das seguintes
        expressões :
        - bianco
        - rosso
        - rosato
        - riserva
        ou do nome de uma das seguintes variedades de vinho :
        - Chardonnay
        - Sauvignon
        - Pinot bianco
        - Bianco da Pinot nero
        - Pinot bianco
        - Aglianico rosso
        - Aglianico rosato
        Copertino, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões
        - rosso
        - rosato
        - riserva
        Gioia dei Colle, acompanhado ou não de uma das seguintes
        expressões :
        - bianco
        - rosso
        ou do nome de uma das seguintes variedades de vinho :
        - Aleatico
        - Primitivo
        Gravina
        Leverano, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões
        - bianco
        - rosso
        Lizzano, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
        - bianco
        - rosso
         - rosato
         - giovane
         - nove lio
         - superiore
        ou do nome de uma tias seguintes variedaries rio vinho :
         - Ma 1 vasia nora
         - Negro amaro
         Locorotondo
         Martina or Martina Kr,inc,i
 ---pagebreak---             Matino, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
            - rosso
            - rosato
            Moscato di Trani
            Nardo, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
            - rosso
            - rosato
            - riserva
            Orta Nova, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
            - rosso
            - rosato
            Ostuni, acompanhado ou não da expressão bianco
            ou do nome da variedade de vinho Ottavianello
            Primitivo di Manduria
            Rosso Barletta, acompanhado ou não da expressão invecchiato
            Rosso Canosa, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões
            - canusium
            - riserva
            Rosso di Cerignola, acompanhado ou não da expressão riserva
            Salice Salentino, acompanhado ou não de uma das seguintes
            expressões :
            - bianco
            - rosso
            - rosato
            - riserva
            - novello
            ou do nome de uma das seguintes variedades de vinho :
            - Aleatico
            - Pinot bianco
            San Severo (Spumante), acompanhado ou não de uma das seguintes
            expressões :
            - bianco
            - rosso
            - rosato
            Squinzano, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
            - rosso
            - rosato
             - riserva
2.2.17.     Região Basilicata:
             Aglianico del Vulture, acompanhado ou não de uma das seguintes
             expressões :
             - vecchio
             - riserva
••> •) 1 (
    2.\i',.  Região Calábria:
              i r o , acompanhado ou nao rie uiri.i rias s e g u i n t e s oxprossoo
                hianeo
                ! • yS SO
                rosato
                r i sorva
                •: ! a s s i c o
                sui «or i o i e
 ---pagebreak---                                                                                                                      ^
        Donnici
        Greco di Bianco
        Lamezia
        Melissa, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões
        - bianco
        - rosso
        - superiore
        PoHino, acompanhado ou não da expressão superiore
        Santa Anna di Isola Capo Rizzuto
        Savuto, acompanhado ou não da expressão superiore
2.2.19. Região Sicília:
        Alcamo ou Bianco Alcamo
        Cerasuolo di Vittoria
        Etna, Lizzano, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
        - bianco
        - rosso
        - rosato
        - superiore
        Faro
        Malvasia di Lipari
        Marsala, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões:
        - Cremovo vino aromatizzato ou Cremovo Zabaione vino aromatizzato
              Stravecchio
              Fine
              Superiore
        - Vergine e/ou Soleras
              Vergine Stravecchio ou Soleras Stravecchio ou Vergine
              Riserva
        Moscato di Noto, acompanhado ou não da expressão superiore
        Moscato di Pantelleria
        Moscato di Siracusa
2.2.20.  Região Sardegna:
         Arbórea, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
         - rosso
         - rosato
         ou do nome de uma das seguintes variedades de vinho :
               Sangiovese
               Trebbiano
         Campidano di Terralba ou Terralbe
         Cannonau di Sardegna, acompanhado ou não da expressão rosato ou do
         nome de uma das seguintes variedades de vinho :
         Capo Ferrato
         Oliena
         Carignano tiol Su Leis, acompanhado ou não do uma eas seguintes
         expressões :
          - rosno
          - rosato
          - riserva
         G i r o d i Cag 1 i a r i , a c o m p a n h a d o ou n ã o ri.i «-xpr< ? s s a • : i s« • r v . i
         Mal v a s , i a ri i l i o s o
         M a l v a s i a 'li C a g l i a r i , acoinp.mh.irio ou    não    ri.i e x ur-.•'..••;•'• » : Í S - M V . I
 ---pagebreak---                                                                         *53^\
         Mandrolisai, acompanhado ou não de uma das seguintes expressões :
         - rosso
         - rosato
         - superiore
         Monica di Cagliari, acompanhado ou não da expressão riserva
         Monica ci Sardegna, acompanhado ou não da expressão superiore
         Moscato di Cagliari acompanhado ou não da expressão riserva
         Moscato di Sardegna (Spumante), acompanhado ou não de uma das
         seguintes indicações geográficas:
         - Tempio Pausania ou Tempio
         - Gallura
         Moscato di Sorso-Sennori ou di Sorso ou di Sennori, acompanhado ou
         não da expressão riserva
         Nasço di Cagliari
         Nuragus di Cagliari
         Vermentino di Gallura, acompanhado ou não da expressão superiore
         Vermentino di Sardegna
         Vernaccia di Oristano, acompanhado ou não de uma das seguintes
         expressões :
         - riserva
         - superiore
3.  Menções tradicionais complementares:
       Riserva                               - Kretzer
       Riserva spéciale                      - Rubino
       Superiore                             - Granato
       Clássico                              - Cerasuolo
       Amarone                               - Chiaretto
       Vergine                               - Aranciato
       Scelto                                - Giallo
       Auslese                               - Paglierino
       Passito                               - Dorato
       Lacrima                               - Verdolino
       Lacrima Christi                       - Ambrato
       Sforzato, Sfurzat                     - Vivace
       Cannellino                            - Vino novello
       Vino santo                            - Vin nouveau
                                             - Dunkol
(B) Vinhos de mesa com uma indicação geográfica :
 ---pagebreak---                                                                                ^•t-
VI. VINHOS ORIGINÁRIOS DO GRÃO-DUCADO DO LUXEMBURGO
    Estes vinhos são designados pelos termos "vin de qualité produit dans
    une région déterminée" ou pela menção tradicional específica "Marque
    nationale du vin luxembourgeois". A marca comercial nacional será
    reconhecida    por um rótulo no gargalo com a             inscrição   "Moselle
    luxembourgeoise - Appellation contrôlée, Marque nationale; sous le
    contrôle de l'Etat"; este rótulo contém igualmente a descrição da casta,
    do ano da colheita e do número de controlo do Estado.
    Estes vinhos podem, além disso, ser designados pelo nome de um dos
    municípios de onde são originários, enumerados no ponto 1, seguido, se
    for caso disso, pelo nome de um vinhedo que não seja enumerado
    individualmente no presente anexo e pelo nome de uma das castas
    enumeradas no ponto 2. Além disso, estes vinhos podem ser descritos por
    uma menção tradicional complementar enumerada no ponto 3.
    1. Nomes dos municípios:
        Schengen,    Remerschen,    Wintringen,   Mondorf,     Elvange,  Ellange,
        Burmerange, Schwebsange, Bech-Kleinmacher, Wellenstein, Remich, Bous,
        Assei, Trintange, Rolling, Erpeldange, Stadtbredimus, Greiveldange,
        Ehnen, Wormeldange, Oberwormeldange, Ahn, Machtum, Lenningen, Canach,
        Gostingen,      Niederdonven,   Oberdonveri,     Grevenmacher,   Mertert,
        Wasserbillig, Rosport, Born, Moersdorf;
    2. Castas:
        Riesling, Traminer, Pinot gris (Rulãnder), Pinot blanc, Pinot noir,
        Auxerrois,    Muscat   Ottonel,   Rivaner   (Muller-Thurgau), Sylvaner,
        Elbling, Chardonnay, Gamay.
    3. Menções tradicionais complementares:
           'vin classé*
           'premier cru'
           'grand premier cru*.
    4. A denominação "Crémant de Luxembourg" completada            pela  inscrição
        "Moselle Luxembourgeoise - Appellation contrôlée".
     5. Os   vinhos    espumantes   de  qualidade    com   a   inscrição  "Moselle
        Luxembourgeoise - Appellation contrôlée".
 ---pagebreak---                                                                                                 *&a
VII. VINHOS ORIGINÁRIOS DE PORTUGAL
    A) Vinhos de qualidade produzidos em regiões determinadas
    Estes vinhos são designados pelos termos "vinho de qualidade produzido
    em região determinada" e pelo nome da região determinada enumerada no
    ponto 1.
    Estes vinhos podem, além disso, ser descritos pelo nome da sub-região
    enumerada no ponto 2, por uma menção tradicional específica enumerada no
    ponto 3, bem como por uma menção tradicional complementar enumerada no
    ponto 4
    1. Nomes das regiões determinadas:
         Alcobaça                                            Lagos
         Alenquer                                            Madeira, Madeira Wein,
         Almeirim                                              Madeira Wine, Vin de
         Arrábida                                              Madère, Madera, Vino di
         Arruda                                                Madera, Madeira Wijn
         Bairrada                                            Moscatel de Setúbal, Setúbal
         Biscoitos                                           Moura
         Borba                                               Óbidos
         Bucelas                                             Palmela
         Carcavelos                                          Pico
         Cartaxo                                             Pinhel
         Castelo Rodrigo                                     Planalto Mirandês
         Chamusca                                            Portalegre
         Chaves                                              Portimão
         Colares                                             Redondo
         Coruche                                             Reguengos
         Cova da Beira                                       Rosé de Trás-os-Montes
         Dão                                                 Rosé das Beiras
         Porto, Vin de Porto, Oporto, Port,                  Rosé do Ribatejo e Oeste
               Wine, Portwein, Portvin, Portwijn             Rosé do Algarve
         Douro                                               Santarém
         Encostas de Aire                                    Tavira
         Encostas da Nave                                    Terceira
         Evora                                               Toma r
         Graciosa                                            Valpaços
         Granja-Amare l o j a                                Varosa
         Laioiîîî                                            Vid Lgueira
         Lagoa                                               Vinhos Verdes
     2.  Nomes das sub-regiões:
     2.1 Região determinada                  tio D ã o :
         Alva                                                Si 1gue i : o s
          Mosteiros                                          T« • r ï" i s • :• • A .-.u r .o'a
         Castonrio
         S e r r a riu K:;t. r o i a
          Rf.»g i ã o rio t e r n i i nari.i     :)" n i i <
          i\ ) L J O
          Lamego
         Meda
 ---pagebreak---                                                             ""iV-v
2.3 Sub-região de Favaios
2.4 Região determinada de Varosa:
    Tarouca
2.5 Região determinada dos Vinhos Verdes:
    Amarante                                Lima
    Basto                                   Monção
    Braga                                   Penafiel
3.  Menções tradicionais específicas:
    Denominação de Origem
    Denominação de Origem Controlada
    Generoso
    Indicação de Proveniência Regulamentada
    Região Demarcada
    Vinho Doce Natural
    Vinho Generoso
4.  Menções tradicionais complementares:
4.1 Região determinada da Madeira:
    Amadurecido                             Meio Escuro
    Aveludado                               Muito Pálido
    Canteiro                                Muito velho
    Dourado                                 Pálido
    Encorpado                               Reserva
    Escuro                                  Reserva Velha
    Garrafeira                              Seleccionado
    Fino                                    Sercial
    Frasqueira                              Solera
    Leve                                    Superior - Bual
    Macio                                   Velho
4.2 Região determinada do Porto:
    Alourado                                Reserva
    Alourado Claro                          Retinto
    Branco-Doirado                          Ruby
    Branco-Pálido                           Superior
    Branco-Palha                            Tawny
    Crusted                                 Tinto
    Crust ing                               Tinto Alourado
    Late Bottled Vintage ou L.B.'v.         Ve Lh íssimo
     Leve Seco                              V intauo
    Muito Velho
 ---pagebreak---                                                                     W
4.3 Outras:
    Branco de Uvas Branca;                   Palhete or Palheto
    Branco de Uvas Tintas                    Quinta
    Casa                                     Reserva
    Casal                                    Solar
    Clarete                                  Superior
    Colheita Seleccionada                    Velho
    Escolha                                  Vila
    Garrafeira                               Vinho Branco Alvarinho
    Herdade                                  Vinho com Agulha
    Monte                                    Vinho Frutado
    Nobre                                    Vinho Leve
    Novo                                     Vinho de Missa
    Paço                                     Vinho Novo
    Palácio                                  Vinho
(B) Vinhos de mesa com uma indicação geográfica:
    Estes vinhos são descritos pelos termos "Vinho Regional" e pelo nome
    de uma das seguintes indicações geográficas::
    Alentejo
    Algarve
    Beiras - Terras de Sico - Beira Litoral - Beira Alta
    Estremadura
    Ribatejo
    Rios do Minho
    Terras do Sado
    Trás-os-Montes - Terras Durienses
 ---pagebreak--- VII1. VINHOS ORIGINÁRIOS DO REINO UNIDO
Estos vinhos são descritos pelos termos "Quality Wine Produced in a
Specified Region" ou "Q. W. PSR" e pelo nome de uma região determinada
enumerada no ponto 1.
      1.  Nomes das regiões determinadas
          - Southern Counties
          - Northern Counties
      2.  Menções tradicionais específicas
          - Designated origin.
 ---pagebreak---                                                                                            TS*
B. VlfVHOS ORIGINÁRIOS DA ROMÉNIA
I  INDICAÇÕES GEOGRÁFICAS
   1 . VIMOS DE QUALIDADE SUPERIOR COM DENX1INACÃ0 DE ORIGEM CONTROLADA :
        1.1 Vinhos originários da zona vi t f cola do Planalto da Transi lvarri a :
            l.l.l.  T â r n a v e , aconpanhada ou não de uma das indicações
                    geográficas seguintes :            :
                    - Blaj                                               - Târnaveni
                    - Jidvei                                             - Zagar
                    - Medias                                             - Valea Nirajului
            1.1.2. Blaj :
                  - Craciunelu                                           - Valea Lunga
                  - Campu Libertatii                                     - Manarade
                  - Cenade                                               - sâncel
            1.1.3. Jidvei
                  - Balcaciu
                  - Cetatea de Balta
                  - Sona
            1.1.4. Medias
                    Danes                                                 - Atei
                    Seleus                                                -  Blajel
                     Seica Mica                                           -  Biertan
                    Agárbiciu                                             -  Prostea Mare
                    valea viilor                                          -  Micasasa
                     Mo s na                                              -  Axente Sever
                     Richis                                               -  Dupus
 ---pagebreak---                                         Vç*
1.1.5. Tárnavcni :
      - Adamus
      - Bagaciu
L . 1.6. Zagar :
                       Nades
      -   Tigmandru    viisoara
      -  Balauseri     Ormenis
      -   Filitelnic   Sântioana
      -  Sereneus      Domald
1.1.7. Valea Nirajului
1.1.8. Alba Iulia
      - Sântimbru
1.1.9. Ighiu :
        - Cricau       Galda de Jos
        - Sard         Bucerdea vinoasa
                       Tibru
        - Telna
1.1.10. Sebes :
        - Câlnic
1.1.11. Apold
1.1.12. Aiud :
                       Miraslau
        - Ciumbrud     Ocna Mures
        - Sãncrai
        - Lopadea Noua
1.1.13. Triteni
1.1.14. Lechinta :
        - Vermes
        - Sâniacob
 1.I. 15. Teaca :
         - Urmenis
 ---pagebreak---                                                                       ! * - \
        - Va loa          Piotrii
        - Archiud
1 . I.16. Bistrita :
        - Viisoara (Steiniger)
       - Oumitra
1.1.17. Batos
1.2 Vinhos originários da zona vitícola das Colinas da Moldavia
  1.2.1.    cotnari, acompanhada ou não de una das indicações
            geográficas seguintes :
          Cãrjoaia                                       - Hodora
          Dealul Paraclis                                - Ceplenita
          Dealul Catalina                                - Scobinti
          Dealul Mândrului                               - Naslau
          Dealul Episcopului                             - Zlodica
          Dealul lui Voda                                - Magura
          Dealul Furcilor                                - Buhalnita
          Dealul Castel                                  - Jolesti
          Dealul Stânca
  1.2.2. Hârlau
        - Deleni
  1.2.3. Cucuteni
        - Côasta Magurei                                 - Belcesti
        - Jora                                           - Todiresti
        - Baiceni
  1.2.4. Frumusica
  1.2.5. Copou :
        -  Aroneanu
        -  Rediu
        -  Sorogari
        - vãnatori
  1.2.6. Buc ium:
          Tome!.I i                                       - Cetatuia
          V isan i                                        - Pietraria
          í)o i Pe r          L                           - vladiceni
                                                          - rioruni
           :ii   i •:  ::i :
           r.iin:, l.iv.i
           V o ï o v • • •• 1 i
           Hl ! ••
           ii-ii    ! •••.:  :
 ---pagebreak---                                                       V^
  1.2.8. Cornarna
  1.2.9. Probota
 1.2.10. Bohotin:
        -  Arsura            Raducaneni
        -  Pâhnesti          Cozmesti
        -  Dealul Oodului    Corban
        -  Mos na
1.2.11. Husi:
       -   Duda
                             Dealul     Lohanului
       -   Epureni           Dealul     Dobrina
       -   Oltenesti         Dealul     Henciului
       -   Padureni          Dealul     Sara
       -   Stanilesti        Dealul     Hârtop
1.2.12. Averesti:
       - Ghermanesti         Pietraria
       - Gugesti            Dealul Nistrei
       - Tatarani           Bunesti
1.2.13. Vutcani:
      -   Rosiesti          Malaiesti
      -   Valea lui Darie   Hoceni
      -   Rânceni           Hurdugi
      -   Oeleni            Oteleni
1.2.14. Murgeni:
      -   Malusteni         Dodesti
,      -  Suletea           Bogdanesti
      -   Viisoara          Epureni
      -   Banca             Berezeni
1.2.15. Tutova:
      -   Dealul Bogdanita
      -   Priponcsti
      -   Borodesti
      -   Platoul Ivestilor
1.2.16. lana:
      - Pogana
                            Cota tu ia
       - IM l e : ; t. i
                            l>-'a ! u I ; !,.   ; loi
          MogeM. i
          l''M'l';lll
 ---pagebreak---                                                    *i3v
 1.2.17. Ilu joru:
       - Foltesti        Draguseni
       - Mastacani       Jorasti
       - Vârlezi         vladeati
 1.2.18. Smulti
 1.2.19. Oancea:
          Suceveni
          Cavadinesti
1.2.20. Beresti
1.2.21. Nicoresti
1.2.22. Buciumeni
1.2.23. Ivesti
1.2.24. Corod
1.2.25. Baleni
1.2.26. Scânteiesti
1.2.26. Pechea
1.2.27. Smãrdan
1.2.29. Racaciuni
1.2.30. Zeletin
1.2.31. Dealul Morii
1.2.32. Parincea
1.2.33. Tanasoaia
1.2.34. Gohor
1.2.35. Panciu:
        Chicera         Movilita
         Razoare        Repedea
        Doa lu Crucea   Munce lu
        Oumbrava        Trotu:;anu
        '.'> t raoaii<> r i • ) f J 11 • • • ; l i
         liai .o        lu •    ii.-t   i
        Hl •..,!
        li"  i <;u
 ---pagebreak---                                                                                •»&•*
1.2.36.   TiCeoti
1.2.37.   Paunesti
1.2.38.   Odobesti:
       - Sarba                                          - Mãnastioara
       - Beciu Oomnesc                                  - Piscul Corbului
       - Cazaclii
1.2.39. Jaristea:
       - Padureni
       - Varsatura
       - Poiana
1.2.40. Bolotesti
1.2.41. Cotesti:
       - Budesti                                         - Terchesti
       - Urechesti                                       - Dumbraveni
       - Popesti                                         - Dragosloveni
       - Cândesti
1.2.42. Támboiesti
1.2.43- Cârligele:
        - Bontesti
        - Blidari
        - Dalhauti
1.2.44. Vãrtescoiu:
        - Faraoanele
        - Beciu
        - Râmniceanca
 1.3.  Vinhos originários da zona vitícola das Colinas de Mtntenie e Oltenie :
  1.3.1.    cernâtes ti, acompanhada ou não de una das irdi cações
            geográficas seguintes :
         - Aldeni
         - Sapoca
         - n la jan i
 ---pagebreak---                                           1*1
1.3.2. Zarnesti:
      - Racoviteni
      - Vadu Soresti
      - Posta Calnau
1.3.3. Grebanu
1.3.4. Dealu Mare:
      -  Soldesti           Breaza-Buzau
      -  Valea Calugareasca Pietroasa
      -  Urlati             Merei
      -  Ceptura            Zoresti
      -  Tohani
1.3.5. Boldesti
      - Seciu
      - Pleasa
1.3.6. Valea Calugareasca:
      -  Chitorani          valea Ursoi
      -  Valea Orlei        Valea Larga
      -  Valea Popii        Valea Mieilor
      -  Valea Mantei       Nicovani
      -  Valea Poienii
1.3.7. Urlati:
      - Valea Nucetului     Valea Seman
      - Valea Pietrei       Valea Urloi
      - Valea Crangului     Orzoaia
 1.3.8. Ceptura:
      - Malu Rosu
       - Soimesti
       - Rotari
 1.3.9. Tohani:
       - Gura Vadului        Vadu Sapat
       - Persunari           Bozieni
       - várful cu Dor
 ---pagebreak---                                                   334r
1.3.10. Ureaza - Duzau:
      -   Greceanca
      -   vispesti
       -  Naeni
       -  Fintesti
       -  Sahateni
1.3.11. Pietroasa:
       - Dealul Istrita
       - Saránga
       - Dar a
1.3.12. Merei:
       - Dealul Viei            Gura saratii
       - Izvoru Dulce           Nenciulesti
       - Sarateanca
1.3.13. Zoresti
       -  Saseni
       -  Valea Teancului
       -  Niscov
       -  Dealul Zorilor
1.3.14. Costesti
1.3.15. Bucsani
1.3.16. Valea Voievozilor
1.3.17. Stefanesti:
       - Goleasca               viisoara
       - Izvorani                Dealul Schitului
        - vranesti
 1.3.18. Topoloveni
 1.3.19. Valea Mare - Dâmbovita
 1.3.20. Sãmburesti:
        -  vitomiresti
 1.3.21.   Dobro ttiar.a
 ---pagebreak--- 1.3.22. Dragasani:
        -  Dealul oit            - Calina
        -  Mitrofani             - Zavideni
        -  Verdea                - orleati
        -  Dobrusa               - sutesti
        -  Prundeni
i
1.3.23. Gusoeni
1.3.24. Maciuca
1.3.25. Iancu Jianu
1.3.26. Jiblea
1.3.27. Banu Maracine:
        - Vulcanesti
         - cárcoa
        - Cosoveni
1.3.28. Bradesti:
        - Cotofeni
        - Simnic
1.3-29. Brabova:
        - Breasta
        - Sopot
 1.3.30. Sega rcea:
        - Dealul Robului
                         Sovnrin
        - Lipovu
 1.3.31. Dealul viilor
        - Halánga
  1.3.32. Corcova
  1.3.33. Golul Drâncei:
         - Oprisor
         - Punghina
         - Bran is to
 ---pagebreak--- 1.3.34. vánju Marc:
           - Poroina                                         - Almaje1
           - Fântãnile negre                                 - stárcovita
           - Vladaia                                         - Scorila
1.3.35. Orevita:
           - Rogova
           - Corlatel
           - Valea Anilor
1.3.36. Plenita
1.3.37- Târgu Jiu:
           -  Balanesti
           -  Dobrita
           -  Bâlta
1.3.38.       Poiana Crusetu
1.4 Vinhos origirarios da zona vitícola                     de Banat:
 1.4.1.         Moldova Noua, aconpanhada ou não de una das indicações a t ions
              geográficas seguintes : í t e s :
           - Macesti
           - Pojejena
  1.4.2. Dealul Tirolului
  1.4.3. Buzias:
            - Dealul Silagiului
  1.4.4. Recas:
                                                              - Dealul Vechi
            - Izvin                                           - Valea Lunga
            - Horneacova
  l . 4 .'_>. Jamu Maro
  1.5        Vinhos originários da zona vitícola              de Crisana e
  Maramures
   i.5.1.         Minis, acompanhada ou não de uma das indicações
                  geográficas seguintes :
               [ M i l 1 1 r,                                       lui   i l l :;••: :
               I '. a ï '. i t • " • i                              lui   T u : n.i I
               t." u v i I )                                        1 u 1   ii.i t i i:V
               « ' o v . i :; i ir,                                 lui   !)a I ' i ::
               !)••.» 1 u 1       S o a ••<• 1 u I                  lui   : ; t . n p : i.
                l)".i l u i       :i i . n i ' , i i                1u !   D . I I I - • : •:
 ---pagebreak---                                                                                    Wç
 1.5.2. Maderat
 1.5.3. Dioaig
 1.5.4. sacueni
 1.5.5. sâniob
 1.5.6. Biharia
 1.5.7. simleul Silvaniei
 1.5.8. Samsud
 1.5.9. Ratesti
1.5-10. Halmeu
1.5.11. Seini
1.6. Vinhos origina'rdos da zona vitícola das Colinas d e
        Dobroudja ( Mar negro )
 1.6.1.        M u r f a t l a r , aconpanhada ou nâb de una das indicações
               geográficas seguintes :
          - Basarabi                                               -  Piatra rosie
          - Valui Roman (Valui                                     -  siminoc
             lui Traian                                            -  Poarta alba
          - Biserica Veche                                         -  ciocirlia
  1.6.2. Medgidia:
          -   valea Dacilor                                        - silistea
          -   Satu Nou                                             - Tortomanu
          -   Pestera                                              - Mircea Voda
          -   Castelu
  1.6.3. Nazarcea:
          - Cocosu
  1.6.4. Cernavoda:
           - Rasova
              rorh M I oui
              :»«* i nu*n i
   1 . (> . ') . A d a nu: 1 i •.; i :
               Di lui..
 ---pagebreak---                                                                                -yu
    1.6.6. latria - Marea Neagra:
            - Mihai Viteazu                                 - Tariverde
            - Corbu                                         - Sinoe
            - Cogealac
    1.6.7. Babadag:
            - Enisala                                       - Ceamurlia
            - Zebil                                         - Unirea
            - Sarichioi
    1.6.8. Valea Nucarilor
    1.6.9. Daeni
 1.6.10. Sarica - Niculitel:
            - Valea Teilor                                  - Badila
                                                            - Isaccea
            - Telita
 1.6.11. Tulcea:
                                                            - Terasele Tulcei
             - Somova                                       - Dealul Redi
             - Parches
 1.6.12. Macin
 1.7. Vinhos originários da zona vitícola dos Terrassos do Danúbio
1 . 7 . 1 . Oltina (Lacul o l t i n a )
    1.7.2.      Aliman, acompanhada ou não de una das indicações
                geográficas seguintes :
             - vlahi
             - Dunareni
  1.8. Vinhos originários da zona vitícola das Areias e dos outros territórios
           do Sul do país :
  1.8.1. Dabuleni
  1.8.2. Tâmburesti
  1 .8.3. Furculesti
  ! . 3 . 1 . M.i v r o d i n
  !.':'.',. 'Il mu
 ---pagebreak---              -ye\
18.8. Jirlau
 ---pagebreak---                                                                                                        n/V2*
2. VIMOS DE QUALIDADE SUPERIOR ( VS )
   Vinhos que apresentam a indicação de un dos seguintes nomes da região vitícola de que são originários;
                  -  Valea Tárnavelor
                  -  Valea Muresului
                  -   Viile Sibiului
                  -   viile Bistrita - Nasaud
                  -   viile Sarmasului
                  -   Viile Dejului
                  -   colinele Iasilor
                  -   Viile Botosanilor
                  -   Dealurile Husilor
                  -   viile Vasluiului
                  -   Colinele Tutovei
                   -  Dealurile Bujorului
                   -  Colinele Covurluiului
                   -  Terasele siretului
                   -  viile Vrancei
                   -  cotul Carpatilor
                   -  Dealurile Buzaului
                   -  Dealurile Prahovei
                   -  Viile Dâmbovitei
                   -  Dealurile Argesului
                   -  Viile Oltului
                   -  Dealurile Vâlcei
                   -  Colinele Doljului
                   -  Plaiurile Mehedinti
                   -  Dealurile Gorjului
                   -  Viile Semenicului
                   -  Viile Banatului
                      viile Teremia
                   - Dealurile Zarandului
                   - Plaiurile Bihorului
                   - viile Valea lui Mihai
                   - Viile Satu Mare
                   - viile Salajului
                   - viile Maramuresului
                   - viile Dobrogei
                   - Colinele Tulcei
                   - Terasele Dunarii
                   - Nisipurile Olteniei
                   - Viile Teleormanului
                    - viile lalomitei
                    - Viile Mostistei
                    - Nisipurile Ca ima tu iu lu i
                    - Vi i le lira i lo i.
 ---pagebreak---                                                                                  y\v
II. MENC8ES TRADICIONAIS PARA OS VIMOS DE QUALIDADE
           - "Vinuri de calitate superioara" (VS)
           - "Vinuri de calitate superiorara eu denumire de origine
              controlata" (DOC)
           - "Vinuri de calitate superioara eu denumire de origine contrôla ta .=; •"•<> ^''•"••^0
              3i trepte de calitate" (DOCC)
           - "eules dupa maturitatea deplina" (CMD)
           - "Cules târziu" (CT)
           - "Cules seiectionat" (CS)
           - "Cules la maturitatea de inobilare" (CMI)
           - "Cules la înobilarea boabelor" (CIB)
           - " Cules la stafidirea boabelor" (CSB)
           - "Imbuteliat la producator" (la origine)
           - "Imbuteliere speciala"
           - "Vin de vinotoca"
           - "Vin din butoaie alèse"
           - "Comoara pivnitei"
           - "Rezerva"
            - "Vin medaliat"
 ---pagebreak---  FICHA FINANCEIRA                                                                     3<%
                                                                 (DATA: 8.7.1993
 1. RUBRICA ORÇAMENTAL : 1 000         DOTAÇÕES  : 1 263,7 milhões de ECU
 2. DESIGNAÇÃO DA ACÇÃO : Proposta de decisões do Conselho respeitantes à
    conclusão e assinatura dos Acordos entre a Comunidade Económica Europeia e as
    Repúblicas da Bulgária, Hungria e da Roménia sobre a protecção recíproca e o
    controlo de denominações de vinho.
 3. BASE JURÍDICA : Artigo 83o do Regulamento 822/87
 4. OBJECTIVOS DA ACÇÃO : Protecção e controlo de    denominações de vinho.
                                       PERÍODO DE      EXERCÍCIO EM      EXERCÍCIO
5. CONSEQUÊNCIAS FINANCEIRAS            12 MESES        CURSO (93)       SEGUINTE
                                                                           (94)
5.0 DESPESAS A CARGO
    - DO ORÇAMENTO DA CE
       (RESTITUIÇÕES)
    - DOS ORÇAMENTOS NACIONAIS
    - DE OUTROS SECTORES
5.1 RECEITAS
    - RECURSOS PRÓPRIOS DA CE
       (DIREITOS NIVELADORES/
       (DIREITOS ADUANEIROS)
     - NO PLANO NACIONAL
                                                    J_
                                  1995          1996             1997        1998
5.0.1 PREVISÃO DAS DESPESAS
5.1.1 PREVISÃO DAS RECEITAS
5.2 MODO DE CALCULO :
6.0 FINANCIAMENTO POSSÍVEL POR DOTAÇÕES INSCRITAS NO CAPITULO CORRESPONDENTE
     DO ORÇAMENTO EM EXECUÇÃO                                                 SIM/NÃO
6.1 FINANCIAMENTO POSSÍVEL POR TRANSFERENCIA ENTRE CAPÍTULOS DO ORÇAMENTO
     EM EXECUÇÃO                                                              SIM/NÃO
6.2 NECESSIDADE DE UM ORÇAMENTO SUPLEMENTAR                                   SIM/NAO
6.3 DOTAÇÕES A INSCREVER NOS ORÇAMENTOS FUTUROS                               SIM/NÃO
OBSERVAÇÕES :
 ---pagebreak---                                                                                 3<?3
                                                                    ISSN 0257-9553
                                                             COM (93) 359 final
                                                 DOCUMENTOS
PT                                                                    08 03 11
                                     N.° de catálogo : CB-CO-93-397-PT-C
                                                           ISBN 92-77-58226-X
Serviço das Publicações Oficiais das Comunidades Europeias
1^2985 Luxemburgo