CELEX: E2019J0005
Language: el
Date: 2020-02-04 00:00:00
Title: Αποφαση του Δικαστηριου της 4ης Φεβρουαρίου 2020 στην υπόθεση E-5/19 Ποινική δίκη κατά F και G (Οδηγία 2003/6/ΕΚ — Χειραγώγηση της αγοράς — Εναρμόνιση — Πραγματικές συναλλαγές — Ψευδείς ή παραπλανητικές ενδείξεις — Διασφάλιση τιμής σε μη κανονικό ή τεχνητό επίπεδο — Θεμιτοί λόγοι — Διάδοση πληροφοριών) 2020/C 132/07

23.4.2020   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 132/9
            
         
      ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
      της 4ης Φεβρουαρίου 2020
      στην υπόθεση E-5/19
      Ποινική δίκη κατά F και G
      
         
            (Οδηγία 2003/6/ΕΚ — Χειραγώγηση της αγοράς — Εναρμόνιση — Πραγματικές συναλλαγές — Ψευδείς ή παραπλανητικές ενδείξεις — Διασφάλιση τιμής σε μη κανονικό ή τεχνητό επίπεδο — Θεμιτοί λόγοι — Διάδοση πληροφοριών)
         
      
      (2020/C 132/07)
      Στην υπόθεση E-5/19, Ποινική δίκη κατά F και G — ΑΙΤΗΣΗ προς το Δικαστήριο, δυνάμει του άρθρου 34 της συμφωνίας μεταξύ των κρατών ΕΖΕΣ για τη σύσταση Εποπτεύουσας Αρχής και Δικαστηρίου, από το Εφετείο Borgarting (Borgarting lagmannsrett) σχετικά με την ερμηνεία της οδηγίας 2003/6/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2003, για τις πράξεις προσώπων που κατέχουν εμπιστευτικές πληροφορίες και τις πράξεις χειραγώγησης της αγοράς (κατάχρηση αγοράς), το Δικαστήριο, αποτελούμενο από τους Páll Hreinsson, πρόεδρο (εισηγητή δικαστή), Per Christiansen και Bernd Hammermann, δικαστές, εξέδωσε απόφαση στις 4 Φεβρουαρίου 2020, το διατακτικό της οποίας έχει ως εξής:
      
                  1.
               
               
                  Είναι δυνατόν να θεωρηθεί ότι συναλλαγές που εκτελούνται με μεταβίβαση δαπάνης και κινδύνου με πλήρη ισχύ μεταξύ ανεξάρτητων μερών, οι οποίες αναγγέλλονται με ορθό τρόπο στην αγορά, δίδουν ψευδείς ή παραπλανητικές ενδείξεις για την προσφορά, τη ζήτηση ή την τιμή χρηματοπιστωτικού μέσου, κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 2 στοιχείο α) πρώτη περίπτωση της οδηγίας 2003/6/ΕΚ. Η εξέταση του κατά πόσον έχει επέλθει χειραγώγηση της αγοράς βάσει του άρθρου 1 παράγραφος 2 στοιχείο α) πρώτη περίπτωση της οδηγίας 2003/6/ΕΚ πρέπει να βασίζεται σε αντικειμενικούς παράγοντες και να λαμβάνει υπόψη τα αποτελέσματα των συναλλαγών και την επίδρασή τους. Ωστόσο, κατά την εξέταση του κατά πόσον μια συναλλαγή δίδει ψευδείς ή παραπλανητικές ενδείξεις, το πραγματικό συμφέρον για την αγορά και την πώληση της εν λόγω κινητής αξίας μπορεί να στοιχειοθετήσει τη διαπίστωση ύπαρξης τέτοιων αντικειμενικών παραγόντων.
               
            
                  2.
               
               
                  Δεν συνάδει προς το άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο α) δεύτερη περίπτωση της οδηγίας για την κατάχρηση αγοράς η διαπίστωση του κατά πόσον μια τιμή βρίσκεται σε «μη κανονικό» ή «τεχνητό» επίπεδο να γίνεται με βάση τις επιμέρους προϋποθέσεις οι οποίες ισχύουν για τον επενδυτή που εκτελεί μια συναλλαγή.
                  Ο προσδιορισμός της «μη κανονικής» ή «τεχνητής» τιμής κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 2 στοιχείο α) δεύτερη περίπτωση της οδηγίας 2003/6/ΕΚ μπορεί να γίνει βάσει μιας συγκεκριμένης συναλλαγής. Εναπόκειται στο αιτούν δικαστήριο να εκτιμήσει και να προσδιορίσει τις ενδείξεις και τους παράγοντες που είναι σημαντικοί για την εκτίμησή του. Οι παράγοντες αυτοί μπορεί να περιλαμβάνουν συγκρίσεις με τιμές που είχαν αναγγελθεί στο παρελθόν και με μεταβολές στους όρους συναλλαγών και τις συνθήκες της αγοράς, όσον αφορά τόσο τη σχετική αγορά, όσο και το χρηματοπιστωτικό μέσο και τον εκδότη του.
                  Μια τιμή μπορεί να διαμορφώνεται, κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 2 στοιχείο α) δεύτερη περίπτωση της οδηγίας 2003/6/ΕΚ, σε μια συναλλαγή που αφορά κινητή αξία η οποία δεν τελεί υπό μηχανισμό διαπραγμάτευσης με δημοπρασία, αλλά έχει προκύψει από άμεσες διαπραγματεύσεις μεταξύ δύο ή περισσοτέρων χρηματομεσιτικών γραφείων. Στο αιτούν δικαστήριο εναπόκειται να εξακριβώσει κατά πόσον η τιμή έχει διαμορφωθεί, λαμβάνοντας υπόψη παράγοντες όπως η φύση και ο τύπος της συγκεκριμένης αγοράς, συμπεριλαμβανομένου του τύπου και της τιμολόγησης του χρηματοπιστωτικού μέσου που αποτελεί αντικείμενο διαπραγμάτευσης στην αγορά, το κατά πόσον η αγορά και το σχετικό χρηματοπιστωτικό μέσο χαρακτηρίζονται από χαμηλή ρευστότητα στις συναλλαγές, καθώς και τις πληροφορίες που είναι διαθέσιμες στους συμμετέχοντες στην αγορά, συμπεριλαμβανομένων των μέσων με τα οποία διατίθενται πληροφορίες για τις συναλλαγές.
               
            
                  3.
               
               
                  Λόγοι σχετικοί με την αποκάλυψη της κατάστασης της αγοράς όσον αφορά την προσφορά, τη ζήτηση και την τιμή ενός χρηματοπιστωτικού μέσου ή την εκμετάλλευση της αβεβαιότητας άλλων επενδυτών σχετικά με το θέμα αυτό μπορούν, καταρχήν, να συνιστούν θεμιτούς λόγους κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 2 στοιχείο α) δεύτερο εδάφιο της οδηγίας 2003/6/ΕΚ. Τούτο, εφόσον δεν αντίκειται στους στόχους της οδηγίας. Η σχετική εκτίμηση εναπόκειται στο εθνικό δικαστήριο, λαμβάνοντας υπόψη τη συμπεριφορά του επενδυτή στο σύνολό της. Εναπόκειται επίσης στο εθνικό δικαστήριο να εκτιμήσει κατά πόσον υφίσταται αποδεκτή πρακτική αγοράς, η οποία εφαρμόζεται στη συγκεκριμένη αγορά και το συγκεκριμένο χρηματοπιστωτικό μέσο. Και οι δύο προϋποθέσεις, ήτοι ο θεμιτός λόγος και η συμμόρφωση της συναλλαγής με αποδεκτή πρακτική αγοράς, πρέπει να πληρούνται ώστε ένας επενδυτής να επωφεληθεί από την εξαίρεση του άρθρου 1 παράγραφος 2 στοιχείο α) δεύτερο εδάφιο.
               
            
                  4.
               
               
                  Δεν συνάδει προς το άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο γ) της οδηγίας 2003/6/ΕΚ να θεωρείται ότι πρόκειται για διάδοση πληροφοριών όταν, όπως στην περίπτωση της κύριας δίκης, ο επενδυτής έχει παράσχει πληροφορίες σχετικά με δυνητική συναλλαγή σε χρηματομεσίτη προκειμένου να τις διαβιβάσει σε έναν ή περισσότερους άλλους επενδυτές στην αγορά ή όταν ο χρηματομεσίτης έχει όντως διαβιβάσει τις εν λόγω πληροφορίες.