CELEX: 31988R4105
Language: el
Date: 1988-12-19 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4105/88 του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1988 για το άνοιγμα, την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης σχετικά με ορισμένα χειροποίητα προϊόντα ( 1989 )

Avis juridique important

|

31988R4105

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4105/88 του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1988 για το άνοιγμα, την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης σχετικά με ορισμένα χειροποίητα προϊόντα ( 1989 )  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 366 της 30/12/1988 σ. 0001 - 0036

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 4105/88 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 19ης Δεκεμβρίου 1988 για το άνοιγμα, την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης σχετικά με ορισμένα χειροποίητα προϊόντα ( 1989 ) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΙΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη :  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,  την πρόταση της Επιτροπής,  Εκτιμώντας :  ότι, για ορισμένα χειροποίητα προϊόντα, η Κοινότητα δήλωσε ότι είναι έτοιμη να προβαίνει ετησίως στο άνοιγμα μιας κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης, απαλλαγμένης δασμών, η οποία για το 1988 ανέρχεται σε 10^540^000 Ecu και μέχρι 1^200^000 Ecu για κάθε  συγκεκριμένη ομάδα προϊόντων; ότι η χορήγηση του ευεργετήματος αυτής της κοινοτικής ποσόστωσης υπόκειται, εντούτοις, στην κατάθεση, στις τελωνειακές αρχές της Κοινότητας, ενός πιστοποιητικού που εκδίδεται από τις αναγνωρισμένες αρχές της χώρας  κατασκευής, που βεβαιώνει ότι τα εν λόγω εμπορεύματα είναι χειροποίητα; ότι πρέπει, συνεπώς, να ανοιχθεί την 1η Ιανουαρίου 1989 η σχετική δασμολογική ποσόστωση ιδίου ύψους με εκείνο του 1988;  ότι πρέπει να διασφαλισθεί, ιδίως, η ίση και συνεχής πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότητας στην ποσόστωση αυτή και η χωρίς διακοπή εφαρμογή των ποσοστών των προβλεπόμενων από αυτή για όλες τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων στα κράτη μέλη, μέχρις  εξαντλήσεως της ποσόστωσης; ότι ένα σύστημα χρησιμοποίησης της κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης, βασιζόμενο σε μια κατανομή μεταξύ των κρατών μελών, φαίνεται πως ανταποκρίνεται στον κοινοτικό χαρακτήρα αυτής της ποσόστωσης, σύμφωνα με τις ορισθείσες  πιο πάνω αρχές; ότι αυτή η κατανομή, για να αντανακλά κατά τον καλύτερο δυνατό τρόπο την πραγματική εξέλιξη της αγοράς των εν λόγω προϊόντων, πρέπει να γίνεται ανάλογα με τις ανάγκες των κρατών μελών, υπολογιζόμενες με βάση, αφενός, τα στατιστικά  στοιχεία για τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων προέλευσης τρίτων χωρών κατά τη διάρκεια μιας αντιπρο - σωπευτικής περιόδου αναφοράς και, αφετέρου, τις οικονομικές προοπτικές για το συγκεκριμένο έτος της ποσόστωσης;  ότι, πάντως, τα εξεταζόμενα προϊόντα δεν κατονομάζονται στις στατιστικές ονοματολογίες; ότι, στην κατάσταση αυτή, δεν κατέστη ακόμη δυνατό να συγκεντρωθούν επαρκώς ακριβή και αντιπροσωπευτικά στατιστικά στοιχεία; ότι η κατάσταση εξάντλησης της  κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης που έχει ανοιχθεί έως τώρα δεν επιτρέπει τη διαμόρφωση αποφασιστικής γνώμης σχετικά με τις πραγματικές ανάγκες καθενός από τα κράτη μέλη; ότι, συνεπώς, δεν φαίνεται δυνατό να γίνει διαφορετικά, παρά μόνο διαιρώντας το  ποσό της δασμολογικής ποσόστωσης με ένδεκα μέρη και χορηγώντας από ένα, αντίστοιχα, στα κράτη της Μπενελούξ, στη Δανία, στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, στην Ισπανία, στην Ελλάδα, στη Γαλλία, στην Ιρλανδία, στην Ιταλία, στην Πορτογαλία και  στο Ηνωμένο Βασίλειο, ενώ το τελευταίο μέρος θα αποτελέσει το απόθεμα για να καλυφθούν μετέπειτα οι ανάγκες των κρατών μελών που θα έχουν εξαντλήσει το αρχικό μερίδιό τους;  ότι είναι ανάγκη να διατηρηθούν τα μερίδια των κρατών μελών για το 1989, διότι είναι αδύνατον για τις διοικήσεις των κρατών μελών να δημιουργήσουν από το 1989 τις διοικητικές και τεχνικές βάσεις για την κοινοτική διαχείριση της ποσόστωσης; ότι είναι  όμως δυνατόν, αν ληφθεί υπόψη η εξέλιξη των συναλλαγών κατά τα τελευταία έτη, να προβλεφθεί αύξηση του κοινοτικού αποθέματος;  ότι τα αρχικά μερίδια των κρατών μελών πιθανόν να εξαντληθούν σχετικά γρήγορα; ότι, για να ληφθεί υπόψη αυτό το γεγονός και για να αποφευχθεί κάθε διακοπή, θα πρέπει κάθε κράτος μέλος που χρησιμοποίησε σχεδόν στο σύνολό του το αρχικό του μερίδιο να  προβαίνει στην ανάληψη ενός συμπληρωματικού μεριδίου από το κοινοτικό απόθεμα; ότι αυτή η ανάληψη θα πρέπει να γίνεται από κάθε κράτος μέλος, όταν καθένα από τα συμπληρωματικά μερίδιά του έχει χρησιμοποιηθεί σχεδόν στο σύνολό του και μάλιστα όσες φορές  το επιτρέπει το απόθεμα; ότι τα αρχικά και συμπληρωματικά μερίδια πρέπει να ισχύουν μέχρι το τέλος της περιόδου της ποσόστωσης; ότι αυτός ο τρόπος διαχείρισης απαιτεί στενή συνεργασία μεταξύ κρατών μελών και Επιτροπής, η οποία πρέπει, ιδίως, να παρακο - λουθεί το ρυθμό εξάντλησης της ποσότητας της ποσόστωσης και να πληροφορεί σχετικά τα κράτη μέλη; ότι η συνεργασία αυτή πρέπει να είναι όσο το δυνατό στενότερη; ότι δεν θεωρείται απαραίτητο, στο παρόν στάδιο, να προβλεφθούν από τον παρόντα κανονισμό τα ειδικά μέτρα για να εξασφαλιστεί η μη υπέρβαση του  ανώτατου ορίου άντλησης των 1^200^000 Ecu κατά εξαψήφιο κωδικό της συνδυασμένης ονοματολογίας;  ότι, αν κατά τη διάρκεια της περιόδου της ποσόστωσης, το κοινοτικό απόθεμα χρησιμοποιηθεί σχεδόν ολοσχερώς, είναι απαραίτητο τα κράτη μέλη να επιστρέφουν στο εν λόγω απόθεμα ολόκληρο το αχρησιμοποίητο τμήμα του αρχικού τους μεριδίου και των ενδεχόμενων  αναλήψεών τους, και τούτο προκειμένου να αποφεύγεται ένα τμήμα των κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων να παραμένει αχρησιμοποίητο σε ένα κράτος μέλος ενώ θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί σε άλλα;ότι, το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών και  το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν συνενωθεί και αντιπροσωπεύονται από την οικονομική ένωση Μπενελούξ, κάθε ενέργεια σχετική με τη διαχείριση των μεριδίων που έχουν χορηγηθεί σ'^αυτή την οικονομική ένωση μπορεί να διεξάγεται από ένα από τα μέλη  της,   ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :  Αρθρο 1  1 . ^Από την 1η Ιανουαρίου και μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1989, οι δασμοί που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή των προϊόντων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα^Ι, αναστέλλονται ολικά μέσα στα όρια κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης, που υπάγεται στον  αύξοντα αριθμό 09.0105, ποσότητας που αντιστοιχεί με 10^540^000 Ecu, με ανώτατο ποσό 1^200^000 Ecu για κάθε εξαψήφιο κωδικό της συνδυασμένης ονοματολογίας .  Εντός των ορίων αυτής της δασμολογικής ποσόστωσης, η Ισπανία και Πορτογαλία επιβάλλουν δασμούς υπολογιζόμενους σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις στην πράξη προσχώρησης .  2 .^ Πάντως, το όφελος αυτής της ποσόστωσης προορίζεται για τα προϊόντα που συνοδεύονται από πιστοποιητικό αναγνωρισμένο από τις αρμόδιες αρχές της Κοινότητας σύμφωνα με ένα από τα υποδείγματα που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ, το οποίο έχει εκδοθεί από  μία από τις αναγνωρισμένες αρμόδιες αρχές της χώρας κατασκευής που αναφέρεται στο παράρτημα^ΙΙΙ και το οποίο πιστοποιεί ότι τα εν λόγω εμπορεύματα είναι χειροποίητα . Επίσης, τα εμπορεύματα αυτά πρέπει να γίνονται δεκτά σαν χειροποίητα από τις αρμόδιες  αρχές της Κοινότητας .  Αρθρο 2  1 .^ ίΕνα πρώτο μέρος ύψους 5^691^600 Ecu, κατανέμεται μεταξύ ορισμένων κρατών μελών; τα μερίδια τα οποία, με την επιφύλαξη του άρθρου 5, ισχύουν από την 1η Ιανουαρίου μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1989, ανέρχονται για τα κράτη μέλη, σε ποσότητα που αντιστοιχεί με τις κατωτέρω αξίες :  ( Ecu )   Μπενελούξ1^048^390 Δανία229^370 Γερμανία1^244^750 Ελλάδα13^660 Ισπανία205^470 Γαλλία1^027^900 Ιρλανδία137^740 Ιταλία635^180 Πορτογαλία73^990 Ηνωμένο Βασίλειο1^075^150 2 .^ Το δεύτερο μέρος, που καλύπτει ποσό 4^848^400 Ecu, αποτελεί το κοινοτικό απόθεμα .  3 . ^Για τη μετατροπή σε εθνικά νομίσματα των εκφρασμένων σε Ecu ποσών, εφαρμόζονται οι κανονισμοί ( ΕΟΚ ) αριθ . 2779/78( 1 ) και ( ΕΟΚ ) αριθ . 289/84(2 ).  Αρθρο 3  1 .^ Αν το αρχικό μερίδιο κράτους μέλους, όπως έχει ορισθεί στο άρθρο 2 παράγραφος 1, έχει χρησιμοποιηθεί μέχρι 90^% ή περισσότερο, το εν λόγω κράτος μέλος προβαίνει αμελλητί, με κοινοποίηση στην Επιτροπή, στην ανάληψη, κατά το μέτρο που το ύψος  του αποθέματος το επιτρέπει, ενός δεύτερου μεριδίου ίσου με το 15^% του αρχικού του μεριδίου, στρογγυλευμένου στην επόμενη ανώτερη μονάδα .  2 . ^Αν, μετά την εξάντληση του αρχικού του μεριδίου, το δεύτερο μερίδιο που έχει αναληφθεί από ένα κράτος μέλος έχει χρησιμοποιηθεί μέχρι 90^% ή περισσότερο, το εν λόγω κράτος μέλος προβαίνει, τηρουμένων των όρων της παραγράφου 1, στην ανάληψη, κατά το  μέτρο που το ύψος του αποθέματος το επιτρέπει, ενός τρίτου μεριδίου ίσου με το 7,5^% του αρχικού του μεριδίου, στρογγυλευμένου στην επόμενη ανώτερη μονάδα .  3 .^ Αν, μετά την εξάντληση του δεύτερου μεριδίου, το τρίτο μερίδιο που έχει αναληφθεί από ένα κράτος μέλος χρησιμοποιήθηκε μέχρι 90^% ή περισσότερο, το εν λόγω κράτος μέλος προβαίνει, σύμφωνα με τους ίδιους όρους, στην ανάληψη ενός τέταρτου μεριδίου  ίσου με το τρίτο .  4 . ^Κατά παρέκκλιση από τις παραγράφους 1, 2 και 3, τα κράτη μέλη δύνανται να προβούν στην ανάληψη μεριδίων μικρότερων από τα ορισθέντα στις παραγράφους αυτές, αν ευλόγως κρίνεται ότι αυτά κινδυνεύουν να μην εξαντληθούν . Πληροφορούν την Επιτροπή για  τους λόγους που τα ώθησαν στην εφαρμογή της παρούσας παραγράφου .  Αρθρο 4  Με την επιφύλαξη του άρθρου 5, τα συμπληρωματικά μερίδια που έχουν αναληφθεί κατ'^εφαρμογή του άρθρου 3 ισχύουν μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1989 .  Αρθρο 5  1 . ^Μόλις το απόθεμα της δασμολογικής ποσόστωσης, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2, εξαντληθεί μέχρι το 80^% τουλάχιστον, η Επιτροπή το γνωστοποιεί στα κράτη μέλη .  2 . ^Η Επιτροπή γνωστοποιεί επίσης στα κράτη μέλη την ημερομηνία από την οποία θα πρέπει να αρχίσουν να γίνονται οι αναλήψεις από το κοινοτικό απόθεμα σύμφωνα με τις ακόλουθες διατάξεις :  αν ένας εισαγωγέας υποβάλλει σ'^ένα κράτος μέλος διασάφηση θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία η οποία περιλαμβάνει αίτηση υπαγωγής στο ευεργέτημα του προτιμησιακού καθεστώτος, για ένα προϊόν που αναφέρεται στον παρόντα κανονισμό, και η διασάφηση αυτή γίνει  αποδεκτή από τις τελωνειακές αρχές, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, με κοινοποίηση στην Επιτροπή, αντλεί από το κοινοτικό απόθεμα που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 ποσότητα που αντιστοιχεί στις ανάγκες αυτές .  Οι αιτήσεις ανάληψης με τη μνεία της ημερομηνίας αποδοχής των εν λόγω διασαφήσεων πρέπει να διαβιβάζονται στην Επιτροπή, χωρίς καθυστέρηση .  Το δικαίωμα των αναλήψεων παρέχεται από την Επιτροπή σε συνάρτηση με την ημερομηνία αποδοχής των διασαφήσεων θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία από τις τελωνειακές αρχές του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους, στο μέτρο που το διαθέσιμο υπόλοιπο το επιτρέπει .  Αν ένα κράτος μέλος δεν χρησιμοποιήσει τις ποσότητες που άντλησε, τις επιστρέφει, μόλις τούτο καταστεί δυνατόν, στο απόθεμα .  Αν οι αιτούμενες ποσότητες είναι μεγαλύτερες από το διαθέσιμο υπόλοιπο του αποθέματος, η απονομή γίνεται ανάλογα με τις αιτήσεις . Η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη με τον ίδιο τρόπο .  3 . ^Μέσα σε προθεσμία που ορίζει η Επιτροπή και η οποία αρχίζει από την ημερομηνία που αναφέρεται στην παράγραφο 2, τα κράτη μέλη υποχρεούνται να επιστρέφουν στο απόθεμα το σύνολο των ποσοτήτων που δεν έχουν χρησιμοποιήσει μέχρι την ημερομηνία αυτή,  κατά την έννοια του άρθρου 7 παράγραφοι 3 και 4 .  Αρθρο 6  Η Επιτροπή τηρεί λογαριασμό των μεριδίων που αναλαμβάνονται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με τα άρθρα 2 και 3, και πληροφορεί καθένα από αυτά, από τη λήψη των κοινοποιήσεων, για το ρυθμό εξάντλησης του αποθέματος .  Αρθρο 7  1 . ^Τα κράτη μέλη θεσπίζουν κάθε αναγκαία διάταξη ώστε το άνοιγμα των συμπληρωματικών μεριδίων, που ανέλαβαν κατ'^εφαρμογή των άρθρων 3 και 5, να επιτρέπει τον χωρίς διακοπή καταλογισμό της κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης στο συνολικό τους  μερίδιο .  2 . ^Τα κράτη μέλη εγγυώνται στους εισαγωγείς των εν λόγω προϊόντων την ελεύθερη πρόσβαση στα μερίδια που τους έχουν χορηγηθεί .  3 .^ Τα κράτη μέλη προβαίνουν στον καταλογισμό των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων στα μερίδιά τους, στο βαθμό που τα προϊόντα αυτά παρουσιάζονται στο τελωνείο καλυπτόμενα από διασαφήσεις θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία .  4 .^ Ο βαθμός εξάντλησης των μεριδίων των κρατών μελών διαπιστώνεται με βάση τις εισαγωγές που καταλογίστηκαν σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου^3 .  Αρθρο 8  Τα κράτη μέλη πληροφορούν την Επιτροπή, μετά από αίτησή της, για τις εισαγωγές που καταλόγισαν πράγματι στα μερίδιά τους .  Αρθρο 9  Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για την τήρηση του παρόντος κανονισμού .  Αρθρο 10  Ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 3459/88(3 ) καταργείται .  Αρθρο 11  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1989 .   Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .  Βρυξέλλες, 19 Δεκεμβρίου 1988 .  Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΘ . ΠΑΓΚΑΛΟΣ  ( 1)ΕΕ αριθ . L 333 της 30.^11.^1978, σ . 5 .  ( 2)ΕΕ αριθ . L 33 της 4.^2.^1984, σ . 2 .  ( 3)ΕΕ αριθ . L 308 της 12 . 11 . 1988 σ . 1 .    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι Κατάλογος των προϊόντων που προβλέπονται στο άρθρο 1 παράγραφος^1 ex^4202Μπαούλα, βαλίτσες και βαλιτσάκια, στα οποία περιλαμβάνονται και τα βαλιτσάκια για είδη καλλωπισμού και τα βαλιτσάκια για έγγραφα, οι χαρτοφύλακες γενικά, θήκες για ματογυάλια, θήκες για κυάλια, για φωτογραφικές και κινηματογραφικές μηχανές,  για μουσικά όργανα ή όπλα και παρόμοια . Σάκοι ταξιδιού, θήκες για είδη καλλωπισμού, σάκοι ράχης, σακίδια χεριού, σάκοι για ψώνια, πορτοφόλια για χαρτονομίσματα και κέρματα, θήκες για επισκεπτήρια, τσιγαροθήκες, καπνοσακούλες, θήκες εργαλείων, σάκοι για  είδη αθλητισμού, κουτιά για φιαλίδια ή κοσμήματα, κουτιά πούδρας, θήκες για τιμαλφή και παρόμοια, από δέρμα φυσικό ή ανασχηματισμένο, από φύλλα πλαστικών υλών, από υφαντικές ύλες, από βουλκανισμένη κυτταρίνη ή από χαρτόνι, ή καλυμμένα εξ ολοκλήρου ή  κατά το μεγαλύτερο μέρος από τις ύλες αυτές :  4202^11^10Βαλιτσάκια για έγγραφα, χαρτοφύλακες και παρόμοια 4202^11^90ίΑλλα 4202^12^91Βαλιτσάκια για έγγραφα, χαρτοφύλακες και παρόμοια 4202^12^99ίΑλλα 4202^19^91Βαλιτσάκια για έγγραφα, χαρτοφύλακες και παρόμοια 4202^19^99ίΑλλα 4202^21^00Με εξωτερική επιφάνεια από φυσικό δέρμα, από ανασχηματισμένο δέρμα ή από δέρμα βερνικωμένο ( λουστρίνι ) 4202^22^90Από υφαντικές ύλες 4202^31^00Με εξωτερική επιφάνεια από φυσικό δέρμα, από ανασχηματισμένο δέρμα ή από δέρμα βερνικωμένο ( λουστρίνι ) 4202^32^90Από υφαντικές ύλες 4202^39^00ίΑλλα 4202^91^10Σάκοι ταξιδιού, θήκες για είδη καλλωπισμού, σάκοι ράχης και σάκοι για είδη αθλητισμού 4202^91^50Θήκες για μουσικά όργανα 4202^91^90ίΑλλα 4202^92^91Σάκοι ταξιδιού, θήκες για είδη καλλωπισμού, σάκοι ράχης και σάκοι για είδη αθλητισμού 4202^92^95Θήκες για μουσικά όργανα 4202^92^99ίΑλλα 4202^99^10Για μουσικά όργανα ex^4203Ενδύματα και εξαρτήματα ενδυμάτων από δέρμα φυσικό η ανασχηματισμένο :  4203^30^00Ζώνες, στρατιωτικές ζώνες και λουριά 4203^40^00ίΑλλα εξαρτήματα ενδυμάτων 4419^00^00Είδη από ξύλο για το τραπέζι ή την κουζίνα ex^4420Ξυλεία με ενσωματωμένες ψηφίδες και ξυλεία με κολλημένα διακοσμητικά στοιχεία . Μικρά κιβώτια, θήκες για τιμαλφή και θήκες για κοσμήματα ή χρυσαφικά και παρόμοια τεχνουργήματα από ξύλο . Αγαλματάκια και άλλα είδη διακόσμησης από ξύλο . Είδη  επίπλωσης από ξύλο, που δεν υπάγονται στο κεφάλαιο 94 :  4420^10^00Αγαλματάκια και άλλα είδη στολισμού από ξύλο 4420^90^90ίΑλλα ex^4818Χαρτί υγείας, μαντήλια, πετσέτες για τον καθαρισμό από τα παρασκευάσματα καλλωπισμού, πετσέτες χεριών, τραπεζομάντηλα, πετσέτες τραπεζιού, απορροφητικές πάνες για βρέφη, πετσέτες ( σερβιέττες ) και ταμπόν υγείας, σεντόνια κρεβατιού και παρόμοια  είδη για οικιακές χρήσεις, ενδύματα και εξαρτήματα ενδυμάτων, από χαρτόμαζα, χαρτί, χαρτοβάμβακα ή επίπεδες επιφάνειες από ίνες κυτταρίνης :  4818^20^10Μαντήλια, πετσέτες για τον καθαρισμό από τα παρασκευάσματα καλλωπισμού 4818^20^91Σε κυλίνδρους 4818^20^99ίΑλλα 4818^30^00Τραπεζομάντηλα και πετσέτες τραπεζιού 4818^50^00Ενδύματα και εξαρτήματα ενδυμάτων 4818^90^10Είδη για χρήσεις χειρουργικές, ιατρικές ή υγιεινής, μη συσκευασμένα για τη λιανική πώληση 4818^90^90ίΑλλα ex^4819Κουτιά, σάκοι, θύλακες, χωνιά και άλλες συσκευασίες από χαρτί, χαρτόνι, χαρτοβάμβακα ή επίπεδες επιφάνειες από ίνες κυτταρίνης . Είδη από χαρτόνι για γραφεία, καταστήματα ή παρόμοια :  4819^30^00Σάκοι με πλάτος στη βάση 40 cm ή περισσότερο ex^4823ίΑλλα χαρτιά, χαρτόνια, χαρτοβάμβακας και επίπεδες επιφάνειες από ίνες κυτταρίνης, κομμένα σε καθορισμένα μεγέθη . ίΑλλα τεχνουργήματα από χαρτόμαζα, χαρτί, χαρτόνι, χαρτοβάμβακα ή επίπεδες επιφάνειες από ίνες κυτταρίνης :  4823^60^10Δίσκοι, πιατέλες και πιάτα 4823^60^90ίΑλλα 4823^70^90ίΑλλα 4823^90^90ίΑλλα ex^5208 ex^5208^51^00 μέχρι ex^5208^59^00Υφάσματα από βαμβάκι, περιέχοντα τουλάχιστον 85^% κατά βάρος βαμβάκι, βάρους μη υπερβαίνοντος τα 200 gr/m 2 :  -Βαμμένα ή τυπωτά με το χέρι κατά τη μέθοδο Batikex^5209 ex^5209^51^00 μέχρι ex^5209^59^00Υφάσματα από βαμβάκι, περιέχοντα ταυλάχιστον 85^% κατά βάρος βαμβάκι, βάρους υπερβαίνοντος τα 200 gr/m 2 :  -Βαμμένα ή τυπωτά με το χέρι κατά τη μέθοδο Batikex^5212ίΑλλα υφάσματα από βαμβάκι ex^5212^15 ex^5212^25-Βαμμένα ή τυπωτά με το χέρι κατά τη μέθοδο Batikex^5701Τάπητες από υφαντικές ύλες, με κόμπους ή με περιτύλιξη στα νήματα του στημονίου έστω και έτοιμοι :  5701^10^10Που περιέχουν κατά βάρος πάνω από 10^% συνολικά μετάξι η απορρίμματα από μετάξι με την ονομασία "Schappe" 5701^90^10Από μετάξι, από απορρίμματα από μετάξι με την ονομασία "Schappe", από συνθετικές ίνες, από νήματα της κλάσης 5605 ή από υφαντικές ύλες με ενσωματωμένα νήματα από μέταλλο 5701^90^90Από άλλες υφαντικές ύλες ex^5704Τάπητες και άλλες επενδύσεις δαπέδου από πίλημα, όχι φουντωτά, ούτε φλοκωτά, έστω και έτοιμα :  5704^90^00ίΑλλα ex^5705ίΑλλοι τάπητες και επενδύσεις δαπέδου από υφαντικές ύλες, έστω και έτοιμα :  5705^00^10Από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας 5705^00^39ίΑλλα 5705^00^90Από άλλες υφαντικές ύλες 5810Κεντήματα σε τεμάχια, σε ταινίες ή σε αυτοτελή διακοσμητικά σχέδια :  5810^10^10 μέχρι 5810^99^90 ex^6101Παλτά, κοντά παλτά, κάπες, άνορακ, μπλουζόν και παρόμοια είδη από πλεκτό για άντρες και αγόρια, με εξαίρεση τα είδη της κλάσης 6103 :  ex^6101^10^10Παλτά, κοντά παλτά κάπες και παρόμοια είδη :  -Ponchos από τρίχες εκλεκτής ποιότητας ex^6102Παλτά, κοντά παλτά, κάπες, άνορακ, μπλουζόν και παρόμοια είδη από πλεκτό για γυναίκες και κορίτσια, με εξαίρεση τα είδη της κλάσης 6104 :  ex^6102^10^10Παλτά, κοντά παλτά κάπες και παρόμοια είδη :  -Ponchos από τρίχες εκλεκτής ποιότητας ex^6110Σαντάιγ, πουλόβερ, κάρντιγκαν, γιλέκα και παρόμοια είδη στα οποία περιλαμβάνονται και τα σου-πουλ, από πλεκτό :  ex^6110^10^39Από τρίχες εκλεκτής ποιότητας :  -Σαντάιγ, πουλόβερ ( με ή χωρίς μανίκια ) ex^6110^10^99Από τρίχες εκλεκτής ποιότητας :  -Σαντάιγ, πουλόβερ ( με ή χωρίς μανίκια ) ex^6201Παλτά, κοντά παλτά, κάπες, άνορακ, μπλουζόν και παρόμοια είδη, για άντρες και αγόρια, με εξαίρεση τα είδη της κλάσης 6203 :  ex^6201^11^00Από μαλλί ή από τρίχες εκλεκτής ποιότητας -Ponchos ex^6201^92^00Από βαμβάκι -( 1 ) ex^6201^99^00Από άλλες υφαντικές ύλες -( 2 ) 1Είδη βαμμένα ή τυπωτά με τη μέθοδο Batik .  2Ενδύματα βαμμένα ή τυπωτά με τη μέθοδο Batik .  ex^6202Παλτά, κοντά παλτά, κάπες, άνορακ, μπλουζόν και παρόμοια είδη για γυναίκες ή κορίτσια, με εξαίρεση τα είδη της κλάσης 6204 :  ex^6202^11^00Από μαλλί ή από τρίχες εκλεκτής ποιότητας -Ponchos και κάπες από μαλλί -Ponchos και κάπες από τρίχες εκλεκτής ποιότητας ex^6202^92^00Από βαμβάκι -(3 ) ex^6202^99^00Από άλλες υφαντικές ύλες -( 4 ) ex^6204Κουστούμια-ταγιέρ, σύνολα, ζακέτες, φορέματα, φούστες, φούστες-παντελόνια ( ζιπ-κιλότ ), παντελόνια, φόρμες με τιράντες ( σαλοπέτ ), παντελόνια μέχρι το γόνατο και παντελόνια κοντά ( σόρτς ) ( άλλα από εκείνα για το μπάνιο ) για γυναίκες ή κορίτσια :  ex^6204^12^00Από βαμβάκι :  -( 5 ) ex^6204^22^90ίΑλλα -( 6 ) ex^6204^29^90ίΑλλα -( 7 ) ex^6204^32^90ίΑλλα -( 8 ) ex^6204^39^90ίΑλλα -( 9 ) ex^6204^42^00Από βαμβάκι :  -( 10 ) ex^6204^44^00Από συνθετικές ίνες -( 11 ) ex^6204^49^90ίΑλλα -( 12 ) ex^6204^51^00Από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας -Φούστες, φούστες-παντελόνια ( ζιπ-κιλότ ) από μαλλί ex^6204^52^00Από βαμβάκι :  -( 13 ) ex^6204^53^00Από συνθετικές ίνες -( 14 ) ex^6204^59^10Από τεχνητές ίνες -( 15 ) ex^6204^59^90ίΑλλα -( 16 ) 1Είδη βαμμένα ή τυπωτά με τη μέθοδο Batik .  2Ενδύματα βαμμένα ή τυπωτά με τη μέθοδο Batik ex^6204^62^31Από υφάσματα ονομαζόμενα "Denim" :  -( 17 ) ex^6204^62^33Από βελούδα και πλούσσες με υφάδι, κομμένα, κοτλέ :  -( 18 ) ex^6204^62^35ίΑλλα :  -( 19 ) ex^6204^62^59ίΑλλα :  -( 20 ) ex^6204^62^90ίΑλλα :  -( 21 ) ex^6204^63^19ίΑλλα :  -( 22 ) ex^6204^63^39ίΑλλα :  -( 23 ) ex^6204^63^90ίΑλλα :  -( 24 ) ex^6204^69^19ίΑλλα :  -( 25 ) ex^6204^69^39ίΑλλα :  -( 26 ) ex^6204^69^50ίΑλλα :  -( 27 ) ex^6204^69^90ίΑλλα :  -( 28 ) ex^6205Πουκάμισα μακρυμάνικα και κοντομάνικα για άντρες ή αγόρια :  ex^6205^20^00Από βαμβάκι :  -( 29 ) ex^6205^90^10Από λινάρι ή ραμί :  -( 30 ) ex^6206Φορέματα-πουκάμισα ( σεμιζιέ ), μπλούζες, μπλούζες-πουκάμισα, μακρυμάνικες και κοντομάνικες για γυναίκες ή κορίτσια :  ex^6206^30^00Από βαμβάκι :  -( 31 ) ex^6206^90^10Από λινάρι ή ραμί :  -( 32 ) 1Ενδύματα βαμμένα ή τυπωτά με τη μέθοδο Batik .  ex^6207Φανελάκια, σλίπ, σώβρακα, νυχτικά, πιτζάμες, ρόμπες λουτρού, ρόμπες δωματίου και παρόμοια είδη για άντρες ή αγόρια :  ίΑλλα ex^6207^91^00Από βαμβάκι :  -( 33 ) ex^6207^99^00Από άλλες υφαντικές ύλες :  -( 34 ) ex^6208Φανελάκια και πουκάμισα, κομπινεζόν ή μεσοφόρια, μισά μεσοφόρια, σλίπ, νυχτικά, πιτζάμες, ελαφρές ρόμπες για το σπίτι ( νεγκλιζέ ), ρόμπες λουτρού, ρόμπες δωματίου και παρόμοια είδη για γυναίκες ή κορίτσια :  ex^6208^91^10Ελαφρές ρόμπες για το σπίτι ( νεγκλιζέ ), ρόμπες λουτρού, ρόμπες δωματίου και παρόμοια είδη :  -( 35 ) ex^6208^99^00Από άλλες υφαντικές ύλες :  -( 36 ) ex^6213Μαντίλια και μαντιλάκια τσέπης :  6213^20^00Από βαμβάκι 6214 6214^10^00 00 μέχρι 6214^90^90Σάλια, σάρπες, μαντίλια του λαιμού ( φουλάρια ), καλύμματα μύτης, κασκόλ, μαντίλες, βέλα και βελάκια και παρόμοια είδη :  6215 6215^10^00 μέχρι 6215^90^00Γραβάτες, παπιγιόν και φουλάρια, γραβάτεςex^6217ίΑλλα έτοιμα εξαρτήματα του ενδύματος . Μέρη ενδυμάτων ή εξαρτημάτων του ενδύματος, άλλα από εκείνα της κλάσης 6912 6217^10^00Εξαρτήματα ex^6301Κλινοσκεπάσματα :  6301^20^91Εξ ολοκλήρου από μαλλί ή από τρίχες εκλεκτής ποιότητας 6301^20^99ίΑλλα 6301^30^90ίΑλλα 6301^40^90ίΑλλα 6301^90^90ίΑλλα ex^6302Πανικά κρεβατιού, τραπεζιού, καθαριότητας ή κουζίνας :  ex^6302^21^00Από βαμβάκι :  -( 37 ) ex^6302^31^10Σύμμεικτα με λινάρι :  -( 38 ) ex^6302^31^90ίΑλλα -( 39 ) ex^6302^51^10Σύμμεικτα με λινάρι :  -( 40 ) 1Ενδύματα βαμμένα ή τυπωτά με τη μέθοδο Batik .  2Είδη βαμμένα ή τυπωτά με τη μέθοδο Batik .  ex^6302^51^90ίΑλλα -( 41 ) ex^6302^91^10Σύμμεικτα με λινάρι :  -( 42 ) ex^6302^91^90ίΑλλα -( 43) ex^6303Παραπετάσματα εσωτερικά κάθε είδους για πόρτες και παράθυρα . Υπερθέματα παραπετασμάτων και γύροι κρεβατιών :  ex^6303^91^00Από βαμβάκι :  -( 44 ) ex^6303^99^90ίΑλλα Διπλά παραπετάσματα από μαλλί ex^6304ίΑλλα είδη επίπλωσης, με εξαίρεση εκείνα της κλάσης 9404 :  ex^6304^19^10Από βαμβάκι :  -( 45 ) ex^6304^92^00ίΑλλα από τα πλεκτά, από βαμβάκι :  -( 46 ) ex^6307ίΑλλα έτοιμα είδη, στα οποία περιλαμβάνονται και τα αχνάρια για ενδύματα ( πατρόν ):  6307^10^90ίΑλλα 6307^90^99ίΑλλα ex 6406Μέρη υποδημάτων, εσωτερικά κινητά πέλματα, υποφτέρνια και παρόμοια κινητά είδη, γκέτες, περιβλήματα της κνήμης κάθε είδους και παρόμοια είδη και τα μέρη τους :  6406^10^11Πάνω τμήματα 6406^10^19Μέρη πάνω τμήματος 6406^10^90Από άλλες ύλες 6406^20^10Από καουτσούκ 6406^20^90Από πλαστική ύλη 6406^91^00Από ξύλο 6406^99^30Συναρμολογημένα τμήματα, που αποτελούνται από τα πάνω μέρη των υποδημάτων και είναι στερεωμένα πάνω στο πέλμα ή σε άλλα κατώτερα μέρη και που δεν έχουν εξωτερικά πέλματα 6406^99^50Πέλματα εσωτερικά και άλλα συμπληρώματα που μπορούν να μετακινηθούν 6406^99^90ίΑλλα ex^6505Καπέλα και άλλα καλύμματα κεφαλής, πλεγμένα ή κατασκευασμένα από δαντέλες, πίλημα ή άλλα υφαντουργικά προϊόντα, σε τεμάχια ( αλλά όχι σε ταινίες ), έστω και στολισμένα . Δίχτυα και φιλέδες για τα μαλλιά του κεφαλιού, από κάθε ύλη έστω και  στολισμένα :  1Είδη βαμμένα ή τυπωτά με τη μέθοδο Batik .  ex^6505^90^11Πλεκτά πιληματοποιημένα ή γναφευμένα :  -Μπερέ μάλλινα ex^6505^90^19ίΑλλα :  -Μπερέ μάλλινα 6602^00^00Ράβδοι, ράβδοι-καθίσματα, μαστίγια κάθε είδους και παρόμοια είδη ex^6802Πέτρες κατάλληλες για λάξευση ή για την οικοδομική ( άλλες από αυτές του σχιστόλιθου ) επεξεργασμένες και τεχνουργήματα από τις πέτρες αυτές, με εξαίρεση εκείνες της κλάσης 6801 . Κύβοι, ψηφίδες και παρόμοια είδη για μωσαϊκά, από φυσικές πέτρες  ( στις οποίες περιλαμβάνονται και ο σχιστόλιθος ), έστω και πάνω σε υπόθεμα . Κόκκοι, μικρά θραύσματα και σκόνες από φυσικές πέτρες ( στις οποίες περιλαμβάνεται και ο σχιστόλιθος ), τεχνητά χρωματισμένα :  ex^6802^91^00Μάρμαρο, ταβερτίνη και αλάβαστρο :  -Γλυπτά ex^6802^92^00ίΑλλες ασβεστούχες πέτρες :  -Γλυπτές ex^6802^93^90Γρανίτης :  -Γλυπτός ex^6802^99^90ίΑλλα :  -Γλυπτά 7418Είδη οικιακής χρήσης ή οικιακής οικονομίας, υγιεινής ή ευπρεπισμού, και τα μέρη τους, από χαλκό . Σπόγγοι, σύρμα τριψίματος, γάντια και παρόμοια είδη για τον καθαρισμό, τη στίλβωση ή ανάλογες χρήσεις, από χαλκό 7419ίΑλλα τεχνουργήματα από χαλκό ex^8308Κλείστρα, συναρμογές κλείστρων, πόρπες, πόρπες-κλείστρα, πόρπες με περόνη ( αγκράφες ), άγκιστρα, κόπιτσες και παρόμοια είδη, από κοινά μέταλλα, για ενδύματα, υποδήματα, καλύμματα, δερμάτινα είδη ή για κάθε κατασκευή ή εξοπλισμό . Καψούλια σωληνωτά  ή με σχιστό στέλεχος, από κοινά μέταλλα . Χάντρες και πούλιες κομμένες από κοινά μέταλλα :  ex^8308^90^00ίΑλλα, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μέρη -Χάντρες και πούλιες κομμένες, από κοινά μέταλλα ex^9113Βραχιόλια ( μπρασελέ ) ρολογιών και τα μέρη τους :  ίΑλλα 9113^90^10Από δέρμα φυσικό, τεχνητό ή ανασχηματισμένο ex^9113^90^90ίΑλλα :  -Από ύφασμα 9403ίΑλλα έπιπλα και τα μέρη τους ex^9405Συσκευές φωτισμού ( στις οποίες περιλαμβάνονται και οι προβολείς ) και τα μέρη τους, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού . Λάμπες - ρεκλάμες, φωτεινά σήματα, φωτεινές ενδεικτικές πινακίδες και παρόμοια είδη που διαθέτουν μόνιμη πηγή φωτισμού, και τα μέρη τους, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού 9405^10^91Των τύπων που χρησιμοποιούνται για λάμπες και σωλήνες πυράκτωσης 9405^10^99ίΑλλα 9405^20^99ίΑλλα 9405^40^99ίΑλλα 9405^50^00Συσκευές φωτισμού μη ηλεκτρικές 9405^60^99Από άλλες ύλες 9405^99^90ίΑλλα ex^9502Κούκλες που αναπαριστούν μόνον ανθρώπινες υπάρξεις :  ex^9502^10^10Από πλαστική ύλη -Διακοσμητικές κούκλες ντυμένες με τον παραδοσιακό χαρακτηριστικό τρόπο της χώρας καταγωγής ex^9502^10^90Από άλλες ύλες :  -Διακοσμητικές κούκλες ντυμένες με τον παραδοσιακό χαρακτηριστικό τρόπο της χώρας καταγωγής ex^9503ίΑλλα παιγνίδια για παιδιά . Μικροκατασκευές και παρόμοια είδη για διασκέδαση, με κίνηση ή όχι . Παιγνίδια, αινίγματα ( puzzles ) κάθε είδους :  9503^30^10Από ξύλο 9503^49^10Από ξύλο ex^9503^50^00ίΟργανα για συσκευές μουσικών για παιδιά :  -Από ξύλο 9503^60^10Από ξύλο ex^9503^90^10ίΟπλα-παιγνίδια για παιδιά -Από ξύλο ex^9503^90^99Από άλλες ύλες :  -Από ξύλο ex^9601Ελεφαντόδοντο, κόκαλο, χελωνόστρακο, κέρατα ζώων κάθε είδους, κοράλλι, μαρμαροκόγχη και άλλες ζωικές ύλες για λάξευση, κατεργασμένα και τεχνουργήματα από τις ύλες αυτές ( στα οποία περιλαμβάνονται και τα τεχνουργήματα που λαμβάνονται με χύτευση ):  9601^10^00Ελεφαντόδοντο κατεργασμένο και τεχνουργήματα από ελεφαντόδοντο 9601^90^90ίΑλλα εχ^9602^00^00Φυτικές ή ορυκτές ύλες για λάξευση, κατεργασμένες, και τεχνουργήματα από τις ύλες αυτές . Τεχνουργήματα χυτά ή λαξευτά από κερί, από παραφίνη, από στεατίνη, από γόμες ή ρητίνες φυσικές, από πάστες που μπορούν να δεχτούν πλαστική κατεργασία,  και άλλα τεχνουργήματα κατασκευασμένα με χύτευση ή λάξευση, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού . Ζελατίνη, κατεργασμένη, μη σκληρυμένη, άλλη από εκείνη της κλάσης 3503 και τεχνουργήματα από ζελατίνη μη σκληρυμένη    ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II MODELO DE CERTIFICADO DE FABRICACION  MODEL TIL FREMSTILLINGSCERTIFIKAT  MUSTER DER HERSTELLUNGSBESCHEINIGUNG  ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΩΝ  ΚΑΤΑΣΚΕΥΗΣ  MODEL CERTIFICATE OF MANUFACTURE  MODELE DE CERTIFICAT DE FABRICATION  MODELLO DI CERTIFICATO DI FABBRICAZIONE  MODEL VAN CERTIFICAAT VAN VERVAARDIGING  MODELO DE CERTIFICADO DE FABRICO              ANEXO III - BILAG III - ANHANG III - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III - ANNEX III - ANNEXE III - ALLEGATO III - BIJLAGE III - ANEXO III   Πασ δε φαβριψαψιόν Φρεμστιλλινγσλανδ Ηερστελλθνγσλανδ Χώρα κατασκευής Ψοθντρζ οφ μανθφαψτθρε Παζσ δε φαβριψατιον Παεσε δι φαββριψαυιονε Λανδ ωαν ωερωααρδιγινγ Πασ δε φαβριψο Αθτοριδαδ ψομπετεντε Κομπετεντ μζνδιγηεδ Υθστ νδιγε Βεη ρδε Αρμόδια υπηρεσία Ψομπετεντ αθτηοριτζ Αθτοριτέ ψομπέτεντε Αθτοριτα ψομπετεντε Βεωοεγδε αθτοριτειτ Αθτοριδαδε ψομπετεντε Ινδια Ινδιεν Ινδιεν Ινδία Ινδια Ινδε Ινδια Ινδια Ίνδια Αλλ Ινδια Ηανδιψραφτσ Βοαρδ Πακιστάν Πακισταν Πακισταν Πακιστάν Πακισταν Πακισταν Πακισταν Πακισταν Παqθισταο Εχπορτ Προμοτιον Βθρεαθ Ταιλανδια Τηαιλανδ Τηαιλανδ Ταϊλάνδη Τηαιλανδ Τηαλανδε Ταιλανδια Τηαιλανδ Ταιλα νδια Δεπαρτμεντ οφ Φορειγν Τραδε Ινδονεσια Ινδονεσιεν Ινδονεσιεν Ινδονησία Ινδονεσια Ινδονέσιε Ινδονεσια Ινδονεσι Ινδονέσια Μινιστεριο δε Ψομερψιο ζ δε Ψοοπερατιωασ Μινιστεριετ φορ ηανδελ ογ κοοπερατιωερ Μινιστεριθμ φ ρ Ηανδελ θνδ Γενοσσενσψηαφτεν Υπουργείο Εμπορίου και Συνεταιρισμών Δεπαρτμεντ οφ Τραδε ανδ Ψοοπερατιωεσ Μινιστερε δθ ψομμερψε ετ δεσ ψοοπέρατιωεσ Μινιστερο δελ ψομμερψιο ε δελλε ψοοπερατιωε Μινιστεριε ωαν Ηανδελ εν Ψοπερατιεωεν Μινιστέριο δο Ψομέρψιο ε δασ Ψοοπερατιωασ Φιλιπινασ Πηιλιππινερνε Πηιλιππινεν Φιλιππίνες Πηιλιππινεσ Πηιλιππινεσ Φιλιππινε Φιλιππιξνεν Φιλιπινασ Νατιοναλ Ψοτταγε Ινδθστριεσ Δεωελοπμεντ Αθτηοριτζ ( ΝΑΨΙΔΑ ) Ιράν Ιραν Ιραν Ιράν Ιραν Ιραν Ιραν Ιραν Ιραο Τηε Ινστιτθτε οφ Στανδαρδσ ανδ Ινδθστριαλ Ρεσεαρψη ιν Ιραν ( ΙΣΙΡΙ ) Σρι Λανκα Σρι Λανκα Σρι Λανκα Σρι Λάνκα Σρι Λανκα Σρι Λανκα Σρι Λανκα Σρι Λανκα Σρι ΛανκαΣρι Λανκα Ηανδιψραφτσ ΒοαρδΘρθγθαζ Θρθγθαζ Θρθγθαζ Ουρουγουάη Θρθγθαζ Θρθγθαζ Θρθγθαζ Θρθγθαζ ΘρθγθαιΔιρεψψιόν γενεραλ δε ψομερψιο εχτεριορΒανγλαδεση Βανγλαδεση Βανγλαδεσψη Μπαγκλαντές Βανγλαδεση Βανγλαδεση Βανγλαδεση Βανγλαδεση ΒανγλαδεσηΕχπορτ Προμοτιον ΒθρεαθΛαοσ Λαοσ Λαοσ Λάος Λαοσ Λαοσ Λαοσ Λαοσ ΛαοσΣερωιψε νατιοναλ δε λ'αρτισανατ ετ δε λ'ινδθστριεΕψθαδορ Εψθαδορ Εψθαδορ Ισημερινός Εψθαδορ Έqθατεθρ Εψθαδορ Εψθαδορ ΕqθαδορΜινιστεριο δε ινδθστρια, ψομερψιο ε ιντεγραψιόνΠαραγθαζ Παραγθαζ Παραγθαζ Παραγουάη Παραγθαζ Παραγθαζ Παραγθαζ Παραγθαζ ΠαραγθαιΜινιστεριο δε ινδθστρια ζ ψομερψιοΠαναμά Παναμα Παναμα Παναμάς Παναμα Παναμα Παναμα Παναμα ΠαναμάΨάμαρα δε ψομερψιο ε ινδθστριασ δε Παναμά - Διρεψψιόν δε ψομερψιο ιντεριορ ζ εχτεριορΕλ Σαλωαδορ Ελ Σαλωαδορ Ελ Σαλωαδορ Ελ Σαλβαδόρ Ελ Σαλωαδορ Ελ Σαλωαδορ Ελ Σαλωαδορ Ελ Σαλωαδορ Ελ ΣαλωαδορΔιρεψψιόν δε ψομερψιο ιντερναψιοναλΜαλασια Μαλαζσια Μαλαζσια Μαλαισία Μαλαζσια Μαλαζσια Μαλαζσια Μαλεισι ΜαλάσιαΜαλαζσιαν Ηανδιψραφτ Δεωελοπμεντ ΨορπορατιονΒολιωια Βολιωια Βολιωιεν Βολιβία Βολιωια Βολιωιε Βολιωια Βολιωι ΒολωιαΜινιστεριο δε ινδθστρια, ψομερψιο ζ τθρισμο - Ινστιτθτο βολιωιανο δε πεqθενα ινδθστρια ζ αρτεσαναΗονδθρασ Ηονδθρασ Ηονδθρασ Ονδούρα Ηονδθρασ Ηονδθρασ Ηονδθρασ Ηονδθρασ ΗονδθρασΔιρεψψιόν γενεραλ δε ψομερψιο εχτεριορΠερ Περθ Περθ Περού Περθ Πέροθ Περθ Περθ ΠερΜινιστεριο δε ινδθστρια ζ τθρισμοΨηιλε Ψηιλε Ψηιλε Χιλή Ψηιλε Ψηιλι Ψιλε Ψηιλι ΨηιλεΣερωιψιο δε ψοοπεραψιόν τέψνιψα ( ΣΕΡΨΟΤΕΨ)Γθατεμαλα Γθατεμαλα Γθατεμαλα Γουατεμάλα Γθατεμαλα Γθατεμαλα Γθατεμαλα Γθατεμαλα ΓθατεμαλαΔιρεψψιόν δε ψομερψιο ιντεριορ ζ εχτεριορΑργεντινα Αργεντινα Αργεντινιεν Αργεντινή Αργεντινα Αργεντινε Αργεντινα Αργεντινι ΑργεντιναΣεψρεταρα δε Εσταδο ζ ψομερψιο ζ νεγοψιαψιονεσ εψονόμιψασ ιντερναψιοναλεσΜέχιψο Μεχιψο Μεχικο Μεξικό Μεχιψο Μεχιqθε Μεσσιψο Μεχιψο ΜέχιψοΣεψρεταριο δε ψομερψιο