CELEX: 52001PC0052
Language: el
Date: 2001-01-31
Title: Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τη θέση που πρόκειται να λάβει η Κοινότητα στο Συμβούλιο Σύνδεσης, το οποίο συγκροτήθηκε με την ευρωπαϊκή συμφωνία μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, αφετέρου, όσον αφορά τη σύσταση Μικτής Συμβουλευτικής Επιτροπής από το Συμβούλιο Σύνδεσης ΕΕ-Σλοβενίας

Avis juridique important

|

52001PC0052

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τη θέση που πρόκειται να λάβει η Κοινότητα στο Συμβούλιο Σύνδεσης, το οποίο συγκροτήθηκε με την ευρωπαϊκή συμφωνία μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, αφετέρου, όσον αφορά τη σύσταση Μικτής Συμβουλευτικής Επιτροπής από το Συμβούλιο Σύνδεσης ΕΕ-Σλοβενίας  /* COM/2001/0052 τελικό */  

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη θέση που πρόκειται να λάβει η Κοινότητα στο Συμβούλιο Σύνδεσης, το οποίο συγκροτήθηκε με την ευρωπαϊκή συμφωνία μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, αφετέρου, όσον αφορά τη σύσταση Μικτής Συμβουλευτικής Επιτροπής από το Συμβούλιο Σύνδεσης ΕΕ-Σλοβενίας(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΗ ευρωπαϊκή συμφωνία για την εγκαθίδρυση σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, αφετέρου, η οποία τέθηκε σε ισχύ την 1η Φεβρουαρίου 1999, προβλέπει, στο άρθρο 115, ότι το Συμβούλιο Σύνδεσης μπορεί να αποφασίσει τη σύσταση ειδικών επιτροπών ή οργάνων που το επικουρούν κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του.Στη κοινή δήλωση αριθ. 17 της ευρωπαϊκής συμφωνίας, στην οποία γίνεται αναφορά στο άρθρο 115, έχει συμφωνηθεί ότι "σύμφωνα με το άρθρο 115 της συμφωνίας, το Συμβούλιο Σύνδεσης θα εξετάσει τη δημιουργία συμβουλευτικού μηχανισμού αποτελούμενου από μέλη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τους αντίστοιχους εταίρους της Σλοβενίας."Η Επιτροπή προτείνει συνεπώς όπως το Συμβούλιο Σύνδεσης προβεί στη σύσταση Μικτής Συμβουλευτικής Επιτροπής στην οποία θα αντιπροσωπεύονται ομάδες οικονομικών και κοινωνικών συμφερόντων των δύο μερών προς υποστήριξη του σημαντικού ενδιαφέροντος το οποίο εξέφρασαν σχετικά οι κοινωνικοί εταίροι των δύο μερών οι οποίοι αντιπροσωπεύονται από την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή, από την πλευρά της Κοινότητας, και από τους Σλοβένους οικονομικούς και κοινωνικούς εταίρους, από την πλευρά της Δημοκρατίας της Σλοβενίας.Η προτεινόμενη Μικτή Συμβουλευτική Επιτροπή προορίζεται να αποτελέσει φόρουμ για τη διεξαγωγή διαλόγου μεταξύ των κοινωνικών εταίρων των δύο μερών, που θα είναι ωφέλιμος τόσο για τους κοινωνικούς εταίρους της Σλοβενίας, οι οποίοι θα εξοικειωθούν με τη διαδικασία διαβουλεύσεων που πραγματοποιείται στο πλαίσιο της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, καθώς και με τον ευρύτερο διάλογο μεταξύ κοινωνικών εταίρων εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εν γένει, όσο και για τους κοινωνικούς εταίρους της Ευρωπαϊκής Ένωσης οι οποίοι θα εξοικειωθούν με την κοινωνική διάσταση των μεταρρυθμίσεων της οικονομικής και κοινωνικής διάρθρωσης που πραγματοποιούνται στη Δημοκρατία της Σλοβενίας. Το Συμβούλιο Σύνδεσης δύναται επίσης να συμβουλεύεται την προτεινόμενη Μικτή Συμβουλευτική Επιτροπή πριν λάβει αποφάσεις σε τομείς εμφανούς κοινωνικού ενδιαφέροντος. Ωστόσο, η διαβούλευση με την επιτροπή εναπόκειται στη διακριτική ευχέρεια του Συμβουλίου Σύνδεσης.Η σύσταση της προτεινόμενης Μικτής Συμβουλευτικής Επιτροπής δεν θα έχει δημοσιονομικές επιπτώσεις στον προϋπολογισμό της Κοινότητας, δεδομένου ότι οι Σλοβένοι συμμετέχοντες θα αναλάβουν τις δικές τους δαπάνες και οι δαπάνες της κοινοτικής πλευράς θα καλύπτονται από τον προϋπολογισμό της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής.Στο παρόν έγγραφο επισυνάπτεται το κείμενο της πρότασης απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τη θέση που πρόκειται να λάβει η Κοινότητα στο Συμβούλιο Σύνδεσης, όπως προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 της απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 1998, σχετικά με τη σύναψη της προαναφερθείσας ευρωπαϊκής συμφωνίας.Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη θέση που πρόκειται να λάβει η Κοινότητα στο Συμβούλιο Σύνδεσης, το οποίο συγκροτήθηκε με την ευρωπαϊκή συμφωνία μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, αφετέρου, όσον αφορά τη σύσταση Μικτής Συμβουλευτικής Επιτροπής από το Συμβούλιο Σύνδεσης ΕΕ-ΣλοβενίαςΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα και τη Συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας (ΕΥΡΑΤΟΜ),ειδικότερα, το άρθρο 300 παράγραφος 2 δεύτερο και τρίτο εδάφιο της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,το άρθρο 2 παράγραφος 1 της απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής της 21ης Δεκεμβρίου 1998 σχετικά με τη σύναψη της ευρωπαϊκής συμφωνίας για την εγκαθίδρυση σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, αφετέρου,την πρόταση της Επιτροπής [1],[1]  ΕΕ C..., ..., σ.. ...Εκτιμώντας τα εξής:(1) Το άρθρο 115 της εν λόγω ευρωπαϊκής συμφωνίας προβλέπει ότι το Συμβούλιο Σύνδεσης μπορεί να αποφασίσει τη σύσταση ειδικών επιτροπών ή οργάνων για να το επικουρούν κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του.(2) Ο διάλογος και η συνεργασία των ομάδων οικονομικών και κοινωνικών συμφερόντων στην Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Δημοκρατία της Σλοβενίας μπορούν να συμβάλουν σημαντικά στην πλήρη εφαρμογή της ευρωπαϊκής συμφωνίας.(3) Κρίνεται σκόπιμο η συνεργασία αυτή να πραγματοποιείται μεταξύ των μελών της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των οικονομικών και κοινωνικών εταίρων της Δημοκρατίας της Σλοβενίας,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Η θέση που θα υιοθετήσει η Κοινότητα στο πλαίσιο του Συμβουλίου Σύνδεσης, το οποίο συγκροτήθηκε από την ευρωπαϊκή συμφωνία μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, αφετέρου, σχετικά με τη σύσταση Μικτής Συμβουλευτικής Επιτροπής, βασίζεται στο σχέδιο απόφασης του εν λόγω Συμβουλίου Σύνδεσης που επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑΣΧΕΔΙΟ ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΑΡΙΘ ....../00του Συμβουλίου Σύνδεσηςμεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, αφετέρου, της ......... 2000 που τροποποιεί, μέσω της σύστασης Μικτής Συμβουλευτικής Επιτροπής, την απόφαση αριθ. 1/1999 για την έκδοση του εσωτερικού κανονισμού του Συμβουλίου Σύνδεσης.Το Συμβούλιο ΣύνδεσηςΈχοντας υπόψη:την ευρωπαϊκή συμφωνία για την εγκαθίδρυση σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, αφετέρου και, ιδίως, το άρθρο 115,Εκτιμώντας τα εξής:ο διάλογος και η συνεργασία μεταξύ των ομάδων οικονομικών και κοινωνικών συμφερόντων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Σλοβενίας είναι δυνατόν να συμβάλουν ουσιαστικά στην ανάπτυξη των σχέσεων ΕΕ-Σλοβενίας.κρίνεται σκόπιμο η συνεργασία αυτή να διοργανώνεται μεταξύ των μελών της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των οικονομικών και κοινωνικών εταίρων της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, με τη σύσταση Μικτής Συμβουλευτικής Επιτροπής.αυτό συνεπάγεται ότι ο εσωτερικός κανονισμός του Συμβουλίου Σύνδεσης ο οποίος εγκρίθηκε με την απόφαση 1/1999, πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,εξέδωσε την ακόλουθη απόφαση:Άρθρο 1Οι ακόλουθες διατάξεις προστίθενται στον εσωτερικό κανονισμό του Συμβουλίου Σύνδεσης:"Άρθρο 15Μικτή Συμβουλευτική ΕπιτροπήΣυνιστάται Μικτή Συμβουλευτική Επιτροπή έργο της οποίας θα είναι η προώθηση του διαλόγου και της συνεργασίας μεταξύ των ομάδων οικονομικών και κοινωνικών συμφερόντων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Σλοβενίας. Ο εν λόγω διάλογος και η συνεργασία περιλαμβάνουν το σύνολο των οικονομικών και των κοινωνικών πτυχών των σχέσεων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, όπως προκύπτουν κατά την εφαρμογή της ευρωπαϊκής συμφωνίας. Η Μικτή Συμβουλευτική Επιτροπή αποφαίνεται επί θεμάτων που ανακύπτουν σχετικά με τις πτυχές αυτές.Άρθρο 16Η Μικτή Συμβουλευτική Επιτροπή απαρτίζεται από τέσσερις εκπροσώπους της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και τέσσερις εκπροσώπους των ομάδων οικονομικών και κοινωνικών συμφερόντων της Δημοκρατίας της Σλοβενίας.Η Μικτή Συμβουλευτική Επιτροπή ασκεί τις δραστηριότητές της βάσει διαβουλεύσεων με το Συμβούλιο Σύνδεσης ή με δική της πρωτοβουλία.Τα μέλη επιλέγονται κατά τέτοιον τρόπο ώστε να εξασφαλίζεται ότι η Μικτή Συμβουλευτική Επιτροπή αντικατοπτρίζει όσο το δυνατόν πιο πιστά τις διάφορες ομάδες οικονομικών και κοινωνικών συμφερόντων, τόσο της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσο και της Δημοκρατίας της Σλοβενίας.Η προεδρία της Μικτής Συμβουλευτικής Επιτροπής ασκείται από κοινού από ένα μέλος της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και από ένα μέλος της Σλοβενίας.Η Μικτή Συμβουλευτική Επιτροπή καταρτίζει τον εσωτερικό κανονισμό της.Άρθρο 17Η Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, αφενός, και οι ομάδες οικονομικών και κοινωνικών συμφερόντων της Σλοβενίας, αφετέρου, καλύπτουν τις δαπάνες συμμετοχής στις συνεδριάσεις της επιτροπής και των ομάδων εργασίας της, όσον αφορά το προσωπικό, τα έξοδα ταξιδιού και παραμονής και τις δαπάνες για ταχυδρομικές και τηλεπικοινωνιακές υπηρεσίες.Οι δαπάνες διερμηνείας κατά τις συνεδριάσεις, μετάφρασης και αναπαραγωγής των εγγράφων καλύπτονται από την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή, με εξαίρεση τις δαπάνες διερμηνείας ή μετάφρασης από ή προς τη σλοβενική γλώσσα οι οποίες καλύπτονται από τις σλοβενικές ομάδες οικονομικών και κοινωνικών συμφερόντων.Οι λοιπές δαπάνες που σχετίζονται με την πρακτική οργάνωση των συνεδριάσεων καλύπτονται από την πλευρά που αναλαμβάνει τη διοργάνωσή τους."Άρθρο 2Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του δεύτερου μήνα μετά την ημερομηνία έγκρισής τηςΒρυξέλλες,Για το Συμβούλιο Σύνδεσης        Ο Πρόεδρος