CELEX: 51992PC0108
Language: es
Date: 1992-03-30
Title: Propuesta de DIRECTIVA DEL CONSEJO relativa a los dispositivos mecánicos de acoplamiento de los vehículos a motor y sus remolques y a su sujeción a dichos vehículos

COMISIÓN      DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                      COM(92) 108 final - SYN 408
                                      Bruselas, 30 de marzo de 1992
                           Propuesta de
                      DIRECTIVA DEL CONSEJO
     relativa a los dispositivos mecánicos de acoplamiento
            de los vehículos a motor y sus remolques
               y a su sujeción a dichos vehículos
                  (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---                                            - 2 -
                                 EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
1. INFORMACIÓN DE REFERENCIA
1. La aplicación del procedimiento de homologación CEE a los vehículos de motor
   y sus remolques previsto en        la Directiva del Consejo       70/156/CEE de 6 de
   febrero  de   1970(1)  supone,    en primer    lugar,   la  adopción   de   las  últimas
   directivas particulares sobre automóviles         (neumáticos, pesos y dimensiones,
   cristales de seguridad). Con tal fin, la Comisión envió varias propuestas en
   enero   de   1990.   Además,    la   Directiva    marco   estipula    la   adopción    de
   disposiciones    especiales   para   los vehículos    de transporte     de mercancías,
   autobuses y autocares. Para dotar de un contenido preciso y al mismo tiempo
   exhaustivo   a esas disposiciones, procede        adoptar, en concreto,       requisitos
   comunitarios armonizados sobre masas y dimensiones           (puntos 2.2, 2.4, 2.6 y
   2.8  del   Anexo   II), los    dispositivos    de   limitación   de   velocidad   y   los
   salientes exteriores de las cabinas (puntos 12.2 y 12.4 del Anexo II) como
   disposiciones especiales de seguridad para los vehículos de transporte de
   mercancías, autobuses y autocares. La Comisión presentó los correspondientes
   proyectos   de   directiva   en  abril   de   1991. En    lo  que   se  refiere   a   los
   dispositivos   mecánicos    de acoplamiento     (punto   11 del Anexo     II), hay    que
   adoptar   disposiciones    armonizadas    que  garanticen    la  compatibilidad     y  la
   intercambiabilidad de los vehículos de motor y los remolques.
2. El 13 de marzo de 1984, el Parlamento Europeo adoptó una resolución sobre la
   introducción    de  un  programa    de  medidas    comunitarias   que   potenciarán    la
   seguridad en carretera(2), y otra resolución, el 18 de febrero de 1986, sobre
   medidas comunes para reducir los accidentes de carretera dentro del programa
   comunitario "1986: Año de la Seguridad Vial"(3). En estas dos resoluciones se
   insta  al Consejo    y a    la Comisión    a adoptar    las medidas    necesarias    para
   aumentar la seguridad vial.
3. La entrada en vigor del Acta Única Europea y el objetivo de conseguir un
   mercado interior único para finales de 1992 dan carácter de urgencia a la
   adopción de las restantes medidas necesarias para completar la homologación
   CEE.
(1) D.O. n° L 42, 23.2.1970, p. 1
(2) D.O. n° C 104, 16.4.1984, p. 38
(3) D.O. n° C 68, 24.3.1986, p. 35
 ---pagebreak---                                            - 3 -
4. El   procedimiento    legal/administrativo      propuesto    en   las  disposiciones    de
    ejecución de estas propuestas no se aparta del establecido en la Directiva
    marco  70/156/CEE   actualmente    en   vigor, excepto     en  lo que     se  refiere  al
    procedimiento de adaptación al progreso técnico, mediante el cual el Comité
    Consultivo sustituye al Comité de Reglamentación. En efecto, la Comisión se
    propone   aplicar   las   disposiciones      del   Acta  Única,     que   establecen   la
    delegación de poder a la Comisión para continuar esta tarea.
5. En cuanto a las otras opciones, como por ejemplo el método de armonización
    (total  u  opcional),    la Comisión     sigue   aplicando   las   soluciones    vigentes
    actualmente.
    No  obstante,   no  es   intención    de   la  Comisión   desatender     un   asunto  tan
    importante. Así, teniendo en cuenta que la armonización total será esencial
    para la plena consecución del gran mercado único, tiene previsto presentar
    propuestas pertinentes cuando se modifique la Directiva marco 70/156/CEE, a
    propósito de la cual se presentará dentro de poco una propuesta.
II.    RAZONES Y CONTENIDO DE LA PROPUESTA DE DIRECTIVA RELATIVA A LOS
       DISPOSITIVOS MECÁNICOS DE ACOPLAMIENTO DE LOS VEHÍCULOS DE MOTOR Y SUS
       REMOLQUES
    Para concluir la homologación CEE de un vehículo completo para determinadas
    categorías   de  vehículos    de  motor    y   sus   remolques,    la   Directiva   marco
    70/156/CEE  (punto 11 del Anexo II) exige disposiciones especiales para las
    conexiones   entre  vehículos    tractores     y  remolques    o   semirremolques.    Los
    dispositivos mecánicos de acoplamiento, p. ej. : los ganchos de remolque, los
    acoplamientos   de  quinta   rueda   y   los de    rótula, tienen     que   cumplir  esos
    requisitos especiales cuando están instalados en los vehículos.
    Si se quiere alcanzar el mercado interior único para finales de 1992, habrá
    que facilitar el intercambio de los vehículos de motor y los remolques dentro
    de  la Comunidad   y   armonizar   los requisitos      técnicos   de   los   dispositivos
   mecánicos de acoplamiento.
 ---pagebreak---                                    _ 4 -
La armonización de esas disposiciones contribuirá a reducir el kilometraje de
los vehículos y ocasionará, por lo tanto, una disminución en el consumo de
combustible, el ruido y las emisiones contaminantes.
El  proyecto  de  propuesta  de  esta  Directiva  del  Consejo  se  fundamenta
básicamente en el Reglamento n° 55 de la CENUE (Comisión Económica de las
Naciones Unidas para Europa) en lo tocante a los requisitos de resistencia y
a los procedimientos de ensayo. Se han tomado también en consideración las
dimensiones  uniformes   de  los  sistemas  mecánicos   de  acoplamiento  para
vehículos que aparecen en las normas internacionales ISO, con el fin de
garantizar la total compatibilidad de los dispositivos de acoplamiento en la
Comunidad. Por este motivo, se recomienda encarecidamente que sólo se empleen
en los Estados miembros determinadas clases de dispositivos de acoplamiento
con unas dimensiones especificadas, aunque en casos especiales, se podrá
conceder  la  homologación  CEE  a dispositivos   especiales  de  acoplamiento
destinados a un fin particular y utilizados únicamente en el territorio de un
Estado miembro.
 ---pagebreak---                                          - 5 -
                                     Propuesta de
                                DIRECTIVA DEL CONSEJO
                      relativa a los dispositivos mecánicos de
               acoplamiento de los vehículos a motor y sus remolques
                         y a su sujeción a dichos vehículos
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
Visto  el  Tratado    constitutivo   de   la   Comunidad  Económica  Europea   y,  en
particular, su artículo 100A,
Vista la propuesta de la Comisión(l),
En cooperación con el Parlamento Europeo(^) f
Visto el dictamen del Comité Económico y Socialí^),
Considerando    que   procede   adoptar   las    medidas  destinadas   a   establecer
progresivamente el mercado interior en el transcurso de un período que terminará
el 31 de diciembre de 1992; que el mercado interior implicará un espacio sin
fronteras interiores en el que la libre circulación de mercancías, personas,
servicios y capitales estará garantizada;
Considerando que los requisitos técnicos a que deben ajustarse los vehículos a
motor y sus remolques en virtud de las legislaciones nacionales se refieren,
entre otros aspectos, a los dispositivos mecánicos de acoplamiento de dichos
vehículos;
Considerando que dichos requisitos varían de un Estado miembro a otro; que, por
lo  tanto,  es   necesario  que  todos  los   Estados  miembros  adopten  los  mismos
requisitos, completando o sustituyendo sus respectivas disposiciones nacionales
(1)   DOns C
(2)   DO n« C
(3)   DO ns C
 ---pagebreak---                                           - 6
con   el  fin,   en particular,   de permitir   que  se aplique   el procedimiento    de
homologación CEE a que se refiere la Directiva 70/156/CEE del Consejo, de 6 de
febrero de 1970, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados
miembros    sobre    la homologación  de vehículos   a motor y de    sus remolques( 4 ),
cuya última modificación la constituye la Directiva 87/403/CEEÍ 5 );
Considerando que, para mejorar la seguridad vial y facilitar el intercambio de
vehículos a motor y de sus remolques en el tráfico internacional, es de gran
importancia que todos los tipos de vehículos pertenecientes a la categoría de
convoya o a la de vehículos articulados estén equipados con sistemas mecánicos
de acoplamiento armonizados y normalizados;
Considerando que es recomendable atenerse a los requisitos técnicos aprobados
por   la CENUE     (Comisión Económica  de las Naciones Unidas para Europa) en su
Reglamento     nfi 55 relativo a las disposiciones uniformes sobre los componentes
mecánicos de acoplamiento de los vehículos combinados, que figura como anexo al
Acuerdo de 20 de marzo de 1958 sobre la adopción de requisitos uniformes para la
homologación     y el mutuo reconocimiento    de homologaciones    del equipamiento y
piezas de los vehículos a motor;
Considerando que se han tenido en cuenta las normas internacionales ISO sobre
las   dimensiones     uniformes  de  los  sistemas   mecánicos  de  acoplamiento  para
garantizar que se puedan intercambiar los distintos vehículos que formen convoys
o   vehículos    articulados  y  que  se pueda   circular  libremente  en  los Estados
miembros;
Considerando que en todos aquellos casos en que el Consejo confiera poderes a la
Comisión para aplicar las normas establecidas en el sector de los vehículos a
motor, resulta conveniente prever un procedimiento de consulta previa entre la
Comisión y los Estados miembros, en el seno de un comité consultivo.
HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :
 (4)    DO n» L    42, de 23.02.1970. p. 1.
 (5)    DO nfi L 220, de 08.08.1987, p.44.
 ---pagebreak---                                          - 7 -
                                      Artículo 1
A efectos de la presente Directiva, se entenderá por:
   "vehículo", todo vehículo a motor destinado a ser utilizado en la carretera,
   con o sin carrocería, que tenga por lo menos cuatro ruedas y alcance una
   velocidad   máxima   de fabricación    superior   a  los   25  km/h,   así como   sus
   remolques, a excepción de      los vehículos    que circulan    sobre railes y    los
   tractores y maquinaria agrícolas.
-   "tipo de acoplamiento mecánico", el dispositivo mecánico de acoplamiento al
   que se pueda conceder la homologación de componente con arreglo al artículo 9
   bis de la Directiva 70/156/CEE.
                                      Artículo 2
Los Estados miembros no podrán:
   Denegar   la homologación   CEE  ni  la homologación     nacional   de un vehículo,
   denegar   o   prohibir  su   venta,   matriculación,    puesta   en   circulación   o
   utilización    por  motivos   referentes   a  su    equipamiento    facultativo   con
   dispositivos mecánicos de acoplamiento;
-  Denegar la homologación CEE ni la homologación nacional de componente a un
   acoplamiento mecánico, ni prohibir la venta o uso de un dispositivo mecánico
   de acoplamiento,
si se cumplen los requisitos establecidos en los Anexos.
                                      Artículo 3
A partir   del  1 de octubre de 1995      los Estados miembros podrán prohibir        la
primera puesta en circulación de aquellos vehículos cuyos dispositivos mecánicos
de acoplamiento no cumplan lo dispuesto en la presente Directiva.
 ---pagebreak---                                         - 8
                                     Artículo 4
Las modificaciones necesarias para adaptar al progreso técnico        los requisitos
establecidos  en  los Anexos  serán   adoptadas  por  la Comisión    con arreglo  al
procedimiento previsto en el artículo 5.
                                     Artículo 5
La Comisión estará asistida por el Comité previsto en el articulo          12 de la
Directiva 70/156/CEE.
El representante de la Comisión someterá al Comité un proyecto de las medidas
que deban adoptarse. El Comité emitirá su dictamen sobre dicho proyecto en un
plazo  que el presidente podrá    fijar   en función   de   la urgencia del asunto,
procediendo, en su caso, a una votación.
El dictamen se incluirá en el acta; además, cada Estado miembro tendrá derecho a
solicitar que su posición conste en acta.
La Comisión tendrá en cuenta, en la mayor medida posible, el dictamen emitido
por el Comité. Informará al Comité de la manera en que ha tenido en cuenta dicho
dictamen.
                                     Articulo 6
Los  Estados  miembros  adoptarán   las  disposiciones    legales, reglamentarias  y
administrativas necesarias para    cumplir la presente Directiva a más tardar el
30 de junio de 1993. Informarán inmediatamente de ello a la Comisión.
 ---pagebreak---                                       - 9 -
Cuando los Estados miembros adopten dichas disposiciones, éstas harán referencia
a la presente Directiva o irán acompañadas de dicha referencia en su publicación
oficial. Los Estados miembros establecerán     las modalidades de  la mencionada
referencia.
                                   Artículo 7
Los destinatarios de la presente Directiva serán los Estados miembros,
Hecho en Bruselas,                      1992
                                             Por el Consejo
                                             El Presidente
 ---pagebreak---                                 - 10 -
                               ANEXO I
1.      ÁMBITO DE APLICACIÓN
1.1     La presente Directiva se aplicará a los dispositivos mecánicos de
        acoplamiento de los vehículos a motor y sus remolques y a la
        fijación de dichos dispositivos a los vehículos, según se definen
        en el artículo 1 de la presente Directiva.
1.2     La presente Directiva indica los requisitos que deben cumplir los
        dispositivos mecánicos de acoplamiento de las combinaciones de
        vehículos, con el fin de:
        - garantizar    la compatibilidad    de los vehículos     a motor
           combinados con distintos tipos de remolques
        - garantizar la seguridad del acoplamiento de los vehículos en
           todos tipos de condiciones de uso
           garantizar la seguridad de los sistemas de acoplamiento y
           desacoplamiento.
1.3     Los dispositivos de acoplamiento se clasifican según los tipos,
        distinguiendo entre:
        - dispositivos de acoplamiento normalizados
        - dispositivos de acoplamiento no normalizados
        La clasificación es la siguiente:
1.3.1   Clase A: Bolas de remolque y soportes de tracción (véase el punto
                 1 del anexo V)
1.3.1.1 Clases A50-1 a A50-3: Bolas de remolque normalizadas de 50 y
                              soportes de tracción con pestaña
1.3.1.2 Clase A50-X:  Bolas de remolque no normalizadas de 50 y soportes
                      de tracción
1.3.2   Clase B50-X:  Cabezas de acoplamiento no normalizadas de 50 (véase
                      el punto 2 del anexo V)
1.3.3   Clase C: Ganchos de remolque automáticos
1.3.3.1 Clase C50:    Ganchos de remolque de 50
        Clases C50-1 a C50-7: Ganchos de remolque normalizados de 50
                      (véanse  los cuadros 3 y 4 de la sección 3 del Anexo
                      V)
1.3.3.2 Clase C50-X: Ganchos  de remolque de 50 no normalizados
1.3.4   Clase D:      Anillos de remolque
1.3.4.1 Clase D50:    Anillos de 50
        Clase D50-A:  Anillos D50 de unión por soldadura
                      (véanse el cuadro 5 y la fig. 9 del anexo V)
        Clase D50-B:  Anillos de 50 normalizados de unión por tornillos
                      (véanse la fig. 10 y el cuadro 5 del anexo V)
 ---pagebreak---                                 - 11 -
        Clase D50-C:   Anillos D50-C1 y D50-C2 normalizados de unión por
                       pernos (véanse las fig. 11 y 12 y el cuadro 5 del
                       anexo V)
1.3.4.2 Clase D50-X:   Anillos de 50 no normalizados
                       (véase la fig. 9 del anexo V)
1.3.5   Clase E: Enganches no normalizados
1.3.6   Clase F: Armazones de soporte no normalizados
1*3.7   Clase G: Acoplamientos de quinta rueda
1.3.7.1 Clase G50:     Acoplamientos de quinta rueda de 50 normalizados
                       (véase la fig. 15 y el cuadro 7 del anexo V)
1*3.7.2 Clase G50-X:   Acoplamientos de quinta rueda de 50 no normalizados
1.3.8   Clase H: Pivotes de acoplamiento de quinta rueda
1.3.8.1 Clase H50-X: Pivotes de acoplamiento de quinta rueda de 50 no
                       normalizados
1*3.9   Clase J: Placas de soporte no normalizadas
1*3.10  Clase S: Dispositivos de acoplamiento diversos no
                  normalizados
2.      Definiciones
2.1     Se entenderá por dispositivos mecánicos de acoplamiento de los
        vehículos a motor y sus remolques, todos aquellos dispositivos y
        piezas situados en el armazón, las partes de la carrocería y el
        bastidor de los vehículos que soportan una carga, por medio de los
        cuales se unen el vehículo tractor y el remolque.
        También incluyen las piezas fijas o amovibles empleadas en el
        montaje, ajuste o puesta en funcionamiento de los citados
        dispositivos de acoplamiento.
2.1.1   Las bolas de remolque y soportes de tracción previstos en el punto
        1.3.1 son dispositivos mecánicos de acoplamiento provistos de un
        elemento esférico y soportes del vehículo tractor que se unen al
        remolque por medio de una cabeza de acoplamiento.
2.1.2   Las cabezas de acoplamiento previstas en el punto 1.3.2 son
        dispositivos mecánicos de acoplamiento situados en el enganche de
        los remolques que se unen a una bola de remolque instalada en el
        vehículo tractor.
2.1.3   Los ganchos de remolque previstos en el punto 1.3.3 son
        dispositivos mecánicos de acoplamiento provistos de una mordaza y
        un pivote de cierre y bloqueo automáticos situados en el vehículo
        tractor y que lo conectan al remolque mediante un anillo de
        remolque.
 ---pagebreak---                               - 12 -
2.1.4  Los anillos previstos en el punto 1.3.4 son dispositivos mecánicos
       de acoplamiento situados en el enganche de los remolques y que
       disponen del correspondiente orificio para unirse a los ganchos de
       remolque automáticos.
2.1.5  Los enganches previstos en el punto 1.3.5 comprenden mecanismos de
       inercia y otras piezas similares de equipo instaladas en la parte
       delantera del remolque o en el bastidor del vehículo y acoplables
       al tractor mediante anillos, cabezas de acoplamiento y otros
       dispositivos similares.
       Los enganches podrán fijarse al remolque de tal modo que se puedan
       dezplazar libremente en el plano vertical y no soporten ninguna
       carga vertical, enganche articulado, o bien estar fijados en el
       plano vertical de forma que soporten una carga vertical, enganche
       rígido. Los enganches fijados en el plano vertical podrán ser
       rígidos o elásticos.
       Los enganches podrán estar equipados con un dispositivo de
       regulación de la altura para que el anillo o el acoplamiento de
       rótula se puedan ajustar a la altura de la mordaza o la bola del
       remolque. Los enganches también podrán estar formados por más de
       un componente y podrán ser regulables o acodados.
       Esta Directiva atañe únicamente a los enganches que constituyen
       una unidad independiente que no forma parte del bastidor del
       vehículo remolcado.
2.1.6  Los armazones de soporte previstos en el punto 1.3.6 son todas
       aquellas piezas y dispositivos situados entre los dispositivos de
       acoplamiento (como, por ejemplo, las bolas de remolque, los
       ganchos de remolque y los acoplamientos de quinta rueda (con
       placas de soporte)) y el armazón (p.ej.: el travesano trasero), la
       carrocería que soporta la carga y el bastidor del vehículo
       tractor.
2.1.7  Los acoplamientos de quinta rueda previstos en el punto 1.3.7 son
       dispositivos de acoplamiento en forma de placa utilizados en los
       vehículos tractores, provistos de un cierre de acoplamiento
       automático y que se unen a los pivotes de quinta rueda previstos
       en el punto 1.3.8.
2.1.8  Los pivotes de acoplamiento de quinta rueda previstos en el punto
       1.3.8 son dispositivos de acoplamiento en forma de pivote,
       instalados en un semirremolque y que se unen al vehículo tractor
       por medio de un acoplamiento de quinta rueda.
2.1.9  Las placas de soporte previstas en el punto 1.3.9 son todas las
       piezas y dispositivos utilizados para enganchar los acoplamientos
       de quinta rueda al armazón del vehículo tractor. La placa de
       soporte podrá estar preparada para moverse horizontalmente (quinta
       rueda deslizante).
2.1.10 Las cuñas de dirección son componentes instalados en los
       semirremolques para corregir la trayectoria del remolque en
       conexión con el acoplamiento de quinta rueda.
 ---pagebreak---                                  - 13 -
2.1.11   Los dispositivos de acoplamiento normalizados se clasifican en el
         punto 1.3. y se ajustan a las dimensiones y características que
         figuran en esta Directiva. Son equivalentes dentro de su clase,
         independientemente de quien sea su fabricante.
2.1.12   Los dispositivos de acoplamiento no normalizados son aquellos
         pertenecientes a las clases A-J, que no entran dentro de la
         clasificación de dispositivo de acoplamiento normalizado, pero que
         se pueden unir a los dispositivos normalizados de las distintas
         categorías.
2.1.13   Los dispositivos de acoplamiento diversos de uso excepcional o
         temporal previstos en el punto 1.3.10 son dispositivos mecánicos
         de acoplamiento que no pertenecen a ninguna de las clases A-J
         (p.ej.: los dispositivos de acoplamiento que se ajustan a las
         normas nacionales existentes o los del transporte pesado).
2.1.14   Los dispositivos de control a distancia son aquellos que permiten
         manejar, desde un lado del vehículo o desde la cabina de
         conducción, los dispositivos de acoplamiento inaccesibles.
2.1.15   Los indicadores a distancia son aquéllos que señalan al conductor
         del vehículo, que está dentro de la cabina, que se ha efectuado el
         acoplamiento y se han conectado los dispositivos de seguridad.
2.1.16   Un tipo de dispositivo mecánico de acoplamiento es aquél que no
         difiere en los siguientes aspectos esenciales:
2.1.16.1 La categoría de dispositivo de acoplamiento
2.1.16.2 La marca de fábrica o la denominación comercial
2.1.16.3 La forma externa, las dimensiones principales y otras diferencias
         básicas de diseño.
2.1.16.4 Los valores característicos D, S, V y U.
2.1.17   El procedimiento de acoplamiento será automático si basta con
         apoyar el vehículo tractor contra el remolque para que el
         acoplamiento se efectúe plena y adecuadamente sin intervenciones
         externas,   se   bloquee   automáticamente  e   indique  que   los
         dispositivos de seguridad están bien conectados. El procedimiento
         de acoplamiento automático requiere emplear enganches automáticos.
2.1.18   El "valor D" se define como la fuerza teórica de referencia con
         respecto a la fuerza horizontal que existe entre el vehículo
         tractor y el remolque.
         Se tomará como base para las cargas horizontales en los ensayos
         dinámicos el valor D.
         En los dispositivos mecánicos de acoplamiento que no sean capaces
         de transmitir las cargas verticales sustentadoras, el valor será
         igual a:
 ---pagebreak---                                   - 14 -
                  T . R
         D = g .         (kN)
                  T + R
         En los dispositivos mecánicos de acoplamiento adecuados para
       remolques de eje central, el valor será igual a:
                  T . C
         D = g .         (kN)
                  T + C
         En los acoplamientos de quinta rueda instalados en vehículos
         tractores o de características similares, el valor será:
                 0,6 . T . R
         D = g .               (kN)
                  T + R - U
       - En donde:
         T =      Masa máxima técnicamente autorizada del vehículo tractor
                  en t (tractores agrícolas incluidos) añadiendo, en su
                   caso, la carga vertical de un remolque de eje central
         R =      Masa máxima técnicamente autorizada en t del remolque,
                  provisto de un enganche que se desplace libremente en el
                  plano vertical, o del semirremolque
         C =       Suma de las cargas por eje del remolque de eje central
                  que lleve la carga máxima admitida en t (véase el punto
                   2.1.20)
         U =      Carga vertical exigida de la quinta rueda en t
         S =       Carga vertical estática S en kg es la proporción de la
                  masa del remolque de eje central que se apoye en
                   condiciones estáticas sobre el punto de enganche
         g =       aceleración causada por la gravedad  (se considera a ésta
                   igual a 9,81 m/s 2 )
2.1.19   El "valor V" es la fuerza teórica de referencia de la amplitud de
         la fuerza vertical entre el vehículo tractor y los remolques de
         eje central (véase el punto 2.1.21). El valor V sirve de base a
         las cargas del ensayo vertical en los ensayos dinámicos.
         V = a . x2 . C
                 12
         En donde:
         a=        es la aceleración vertical equivalente del punto de
                   enganche que depende del tipo de suspensión del o los
                   ejes traseros del vehículo tractor, incluido el factor
                   constante:
         al=       1,8 m/s 2 para     vehículos con suspensión  neumática  o
                   equivalente
 ---pagebreak---                          - 15 -
a2=       2,4 m/s 2 en los vehículos con otro tipo de suspensión
x   es la longitud, en metros, de la zona de carga del remolque,
    véase la fig. 1
1   es la longitud teórica del enganche, es decir, la distancia, en
    metros, entre el centro del anillo del enganche y el centro del
    eje en su conjunto, véase la fig. 1
x 2 > 1,0 en cualquier caso
37"
 ---pagebreak--- Fig. 1: Dimensiones del remolque de eje central
2.1.20  "Remolque de eje central" es el vehículo remolcado provisto de un
        dispositivo de enganche que no puede desplazarse verticalmente
        (con respecto al remolque) y cuyo eje o ejes están dispuestos en
        el vehículo cerca del centro de gravedad de éste (estando cargado
        uniformemente), de tal modo que se transmita sólo una pequeña
        carga vertical, no superior al lO% de la masa máxima del remolque
        o a ÍOOO kg (la que sea menor) al vehículo tractor.
        La masa máxima del remolque de eje central que se tendrá en cuenta
        será la masa apoyada en el suelo por el eje del remolque, estando
        éste cargado con la carga máxima y acoplado al vehículo tractor.
2.1.21  Cuando se trate de vehículos que no puedan incluirse claramente en
        ninguna de las anteriores categorías, se les tratará de la misma
        manera que al tipo de vehículo al que más se parezcan.
2.1.22  "Tipo de vehículo" es el vehículo que no se diferencia en las
        siguientes características principales:
        La estructura, dimensiones, forma y materiales de la parte trasera
        del vehículo tractor o de la parte delantera cuando se trate de un
        remolque, siempre que influyan en los requisitos del anexo VII.
3.      Homologación CEE de un componente
3.1     Solicitud de homologación CEE
3.1.1   La solicitud de homologación CEE de un componente para un tipo de
        dispositivo mecánico de acoplamiento será presentada por el
        fabricante del dispositivo de acoplamiento.
3.1.2   Se presentará una solicitud por cada tipo de dispositivo mecánico
        de acoplamiento que irá acompañada de los siguientes documentos
         (por triplicado):
3.1.2.1 Una descripción técnica del dispositivo de acoplamiento, su diseño
        y modo de funcionamiento.
 ---pagebreak---                                 - 17 -
3.1.2.2  Los datos de los valores característicos, la clasificación y,
         cuando proceda, el ámbito de aplicación restringido (tipos
         específicos de vehículos únicamente).
3.1.2.3. Planos de las partes principales del dispositivo de acoplamiento y
         un plano de conjunto por cada versión que indique las principales
         dimensiones, materiales y la posición de la marca de homologación
         CEE.
         Deberá ser posible también apreciar como está instalado en el
         vehículo el dispositivo de acoplamiento y qué medios se han
         empleado para fijarlo.
3.1.3    Deberá entregarse al servicio técnico que lleve a cabo u homologue
         los ensayos de homologación un ejemplar del dispositivo de
         acoplamiento, el cual, por norma general, estará sin pintar. El
         servicio técnico y la autoridad de homologación podrán solicitar
         ejemplares adicionales.
3.1.4    El servicio técnico que realice u homologue los ensayos de
         homologación podrá solicitar elementos específicos, planos
         adicionales o muestras de los materiales utilizados.
3.1.5    La autoridad competente comprobará que existen disposiciones
         satisfactorias para garantizar el control efectivo de la
         conformidad de la producción de los dispositivos mecánicos de
         acoplamiento antes de conceder la homologación.
3.2      Marcado del ejemplar
3.2.1    Todos los ejemplares de un tipo particular de dispositivo de
         acoplamiento del punto 3.1.3 para los cuales se haya solicitado la
         homologación CEE de componente deberán ir marcados de la siguiente
         manera:
3.2.2    La marca de fábrica, la denominación comercial o el nombre del
         fabricante (y, cuando proceda, la marca comercial)
3.2.3    Tipo y, en su caso, versión
3.2.4    Un espacio lo suficientemente amplio para colocar la marca de
         homologación CEE y la información suplementaria según el punto
         3.3.4
3.3      Concesión de la homologación de componente
3.3.1    Cuando un dispositivo mecánico de acoplamiento presentado para ser
         homologado de acuerdo con esta Directiva cumpla los requisitos del
         siguiente punto 5, se le concederá la homologación.
3.3.2    Se asignará a cada tipo de dispositivo mecánico de acoplamiento un
         número de homologación. Un mismo Estado miembro no podrá asignar
         idéntico número a otro tipo de dispositivo mecánico de
         acoplamiento.
 ---pagebreak---                                 - 18 -
3.3.3   Se comunicará toda homologación, ampliación o denegación de la
        homologación de un tipo de dispositivo mecánico de acoplamiento,
        de acuerdo con lo dispuesto en esta Directiva, a todos los Estados
        miembros mediante un impreso que se ajuste al modelo que figura en
        el Anexo IV de esta Directiva.
3.3.4   En cada dispositivo mecánico de acoplamiento que se ajuste al tipo
        homologado, según lo dispuesto en la presente Directiva, se
        colocará, en un lugar visible y de fácil acceso especificado en el
        impreso de homologación, la marca internacional de homologación
        que consiste en:
        1 para la República Federal de Alemania
        2 para Francia
        3 para Italia
        4 para los Países Bajos
        6 para Bélgica
        9 para España
        11 para el Reino Unido
        13 para Luxemburgo
        18 para Dinamarca
        21 para Portugal
        IRL para Irlanda
        EL para Grecia
3.3.4.1 La letra "e" seguida del número identificador del país que ha
        concedido la homologación, ambos dentro de un rectángulo,
3.3.4.2 El número de homologación,       indicado en el certificado de
        homologación CEE (véase el anexo IV), al lado del rectángulo de la
        marca de homologación.
3.3.4.3 Las siguientes marcas suplementarias, que se colocarán cerca del
        rectángulo:
        - categoría de dispositivo de acoplamiento
        - valores admitidos para D, S, V y U
           (no será necesario en el caso de los dispositivos de
            acoplamiento normalizados)
3.3.5   La marca de homologación será indeleble y podrá leerse fácilmente
        incluso cuando el dispositivo de acoplamiento esté enganchado al
        vehículo.
3.3.6   En el Anexo II de la presente Directiva figuran ejemplos de como
        disponer los varios elementos de la marca de homologación.
3.4     Modificación del tipo de dispositivo mecánico de acoplamiento y
        ampliación de la homologación CEE de componente.
3.4.1   Toda modificación del tipo de dispositivo mecánico de acoplamiento
        deberá ser notificada al departamento administrativo que homologó
        el tipo de dispositivo mecánico de acoplamiento,
        icho departamento podrá:
 ---pagebreak---                                - 19 -
3.4.1.1 Considerar que las modificaciones introducidas no tienen efectos
        negativos apreciables y que, por lo tanto, el dispositivo de
        acoplamiento mecánico sigue cumpliendo los requisitos, o
3.4.1.2 Solicitar un nuevo informe     del  servicio técnico encargado  de
        realizar los ensayos.
3.4.2   La confirmación o denegación de una homologación, especificando
        los cambios, se comunicará mediante el procedimiento especificado
        en el anterior punto 3.3 a los Estados miembros.
3.4.3   La autoridad competente que extienda la ampliación de una
        homologación asignará un número de serie a cada impreso de
        comunicación que haya elaborado para dicha ampliación.
4.      Homologación CEE de un vehículo
4.1     Solicitud de homologación CEE
4.1.1   Para que un vehículo equipado de un dispositivo de acoplamiento
        obtenga la homologación, el fabricante del vehículo deberá
        entregar   al   correspondiente    servicio  técnico   una  unidad
        representativa del tipo de vehículo con un dispositivo de
        acoplamiento que haya sido homologado como componente.
4.1.2   Para obtener la homologación de un vehículo sin tener instalado el
        dispositivo de acoplamiento, el fabricante o su representante
        autorizado entregarán únicamente los datos que figuran en el punto
        1.1 del anexo VII.
4.1.3   El correspondiente servicio técnico estudiará, de acuerdo con el
        anexo VII, si el tipo de dispositivo de acoplamiento homologado es
        adecuado para el tipo de vehículo que se quiere homologar. El
        servicio técnico se asegurará, en particular, de que la sujeción
        del dispositivo de acoplamiento es la que se exige en la
        homologación CEE de componente.
4.1.4   La autoridad competente comprobará que existen los dispositivos
        necesarios para garantizar el control efectivo de la conformidad
        de la producción del vehículo antes de conceder la homologación.
4.2     Concesión de la homologación de un vehículo
4.2.1   Se concederá la homologación a un tipo de vehículo siempre que
        éste cumpla los requisitos del siguiente punto 5.
4.2.2   Se asignará a cada tipo de vehículo homologado un número de
        homologación. Un mismo Estado miembro no podrá asignar idéntico
        número a otro tipo de vehículo.
4.2.3   Se comunicará a los Estados miembros toda homologación, ampliación
        o denegación de una homologación a un tipo de vehículo, según lo
 ---pagebreak---                                - 20 -
        dispuesto en la presente Directiva, mediante un impreso que se
        ajuste al modelo que figura en el Anexo IX de la presente
        Directiva.
4.3     Modificación del tipo de vehículo y ampliación de la homologación
        CEE de un vehículo.
4.3.1   Toda modificación de un tipo de vehículo deberá notificarse al
        departamento administrativo que homologó dicho tipo de vehículo.
        El departamento podrá:
4.3.1.1 Considerar que las modificaciones no tendrán efectos negativos
        apreciables y que, por lo tanto, el tipo de vehículo sigue
        cumpliendo los requisitos, o
4.3.1.2 Solicitar un nuevo informe     al servicio  técnico   encargado  de
        realizar los ensayos.
4.3.2   El poseedor de la homologación CEE de un vehículo podrá solicitar
        su ampliación    a otros tipos o categorías de dispositivos
        mecánicos.
        Las autoridades competentes concederán    dicha  ampliación  si  se
        cumplen las siguientes condiciones:
4.3.2.1 La homologación CEE de componente ha sido concedida ya al nuevo
        tipo de dispositivo de acoplamiento.
4.3.2.2 Es adecuado para el tipo de vehículo para el cual se solicita la
        ampliación de la homologación CEE de vehículo.
4.3.2.3 La sujeción del dispositivo de acoplamiento al vehículo se ajusta
        a la exigida para conceder la homologación CEE de componente.
4.3.3   En el caso de dispositivos de acoplamiento normalizados de las
        clases A, C, D y G, la homologación CEE del vehículo será válida
        también para los demás dispositivos de acoplamiento de la misma
        clase, sin necesidad de comprobar su instalación ni ampliar la
        homologación CEE de vehículo.
4.3.4   Se comunicará, mediante el procedimiento especificado en el punto
        4.2.3, toda confirmación o denegación de una homologación,
        especificando los cambios.
4.3.5   La autoridad competente que extienda la ampliación de una
        homologación asignará un número de serie a cada comunicación
        elaborada para dicha ampliación.
5.      Requisitos
5.1     Los dispositivos mecánicos de acoplamiento entre los vehículos a
        motor y los remolques deberán estar         fabricados y fijados
        convenientemente y funcionarán sin constituir un peligro.
 ---pagebreak---                              - 21 -
5.2   Los vehículos deberán poder ser acoplados y desacoplados por una
      sola persona sin utilizar herramientas. Se utilizarán únicamente
      los dispositivos de acoplamiento automáticos, que permiten el
      acople automático, para el enganche de remolques con una masa
      máxima superior a 3,5 t.
5.3   Los dispositivos mecánicos de acoplamiento estarán diseñados y
      fabricados de forma que, mediando el mantenimiento adecuado y la
      sustitución   a tiempo de las piezas desgastadas,          funcionen
      satisfactoriamente.
5.4   Todos los dispositivos de acoplamiento deberán ir acompañados de
      instrucciones   de montaje y funcionamiento,       con   información
      suficiente para que una persona capacitada pueda instalarlos en el
      vehículo y manejarlos adecuadamente. Las instrucciones estarán
      redactadas en el idioma o idiomas del Estado miembro en el que se
      ponga a la venta el dispositivo. En el caso de los dispositivos de
      acoplamiento que los fabricantes de vehículos o de carrocerías
      proporcionan para su montaje en cadena, se podrán omitir dichas
      instrucciones. El fabricante del vehículo o de la carrocería será
      responsable de que quien maneje el vehículo tenga la información
      necesaria para hacer funcionar el dispositivo de acoplamiento.
5.5   Los materiales que podrán utilizarse        serán aquellos cuyas
      propiedades de uso se establecen en la norma o en la documentación
      según el punto 3.1.2.3 de este Anexo.
5.6   Todas las piezas de los dispositivos mecánicos de acoplamiento
      cuya ruptura pueda provocar la separación de los dos vehículos se
      fabricarán de acero o de acero fundido o forjado.
      Podrán utilizarse otros materiales siempre que el fabricante haya
      demostrado su equivalencia a satisfacción del servicio técnico.
5.7   Todos los dispositivos estarán diseñados para el enganche mecánico
      y en su posición de cierre se bloquearán, por lo menos una vez,
      mediante enganche mecánico, a no ser que se disponga de otra forma
      en el Anexo V.
5.8   Los dispositivos mecánicos de acoplamiento deberán satisfacer los
      requisitos del Anexo V.
5.9   Requisitos de carga
5.9.1 Los dispositivos mecánicos de acoplamiento deberán someterse a los
      ensayos descritos en el Anexo VI.
5.9.2 Dichos ensayos no deberán dar lugar a ninguna grieta, fractura u
      otros daños externos visibles, así como a ninguna deformación
      permanente   excesiva   que  pudiera  afectar   al    funcionamiento
      satisfactorio del dispositivo.
 ---pagebreak---                               - 22 -
5.10  La instalación de los dispositivos mecánicos de acoplamiento en el
      vehículo se comprobará de acuerdo con los requisitos que figuran
      en el Anexo VII.
5.11  Los requisitos anteriormente mencionados y también los de        los
      Anexos V, VI y VII serán aplicables, según proceda, a            los
      dispositivos de acoplamiento diversos (Clase S ) .
6.    Conformidad de la producción
6.1   Todo dispositivo mecánico de acoplamiento o vehículo homologados
      de acuerdo con la presente Directiva deberán ser fabricados de
      forma que se ajusten al tipo homologado cumpliendo los requisitos
      de la presente Directiva.
6.2   Para comprobar que se han cumplido los requisitos del punto 6.1,
      se   llevarán  a cabo     los correspondientes     controles de la
      producción.
6.3   El poseedor de la homologación deberá:
6.3.1 garantizar la existencia de procedimientos de control eficaz de la
      calidad de los productos,
6.3.2 tener acceso al equipo de control necesario       para comprobar  la
      conformidad con cada tipo homologado,
6.3.3 garantizar que se registran los resultados de los ensayos y que
      los documentos anejos permanezcan disponibles durante un período
      que   se   determinará    de   común  acuerdo    con    el  servicio
      administrativo,
6.3.4 analizar los resultados de cada tipo de ensayo para comprobar y
      garantizar la invariabilidad de las características del producto,
      permitiendo siempre las variaciones normales de la producción
      industrial,
6.3.5 garantizar que, cuando se trate de un componente, se lleven a cabo
      al menos por cada tipo de producto los ensayos exigidos en el
      Anexo VI de la presente Directiva,
6.3.6 garantizar que, cuando se trate de un componente, se comprueban
      todas las piezas que influyan en la seguridad del dispositivo
      mecánico de acoplamiento mediante métodos no destructivos para
      asegurarse de que no hay anomalías estructurales, siempre que el
      procedimiento de fabricación incluya operaciones de fundición o
      tratamiento mediante el calor o cualquier otro tipo de operación
      que no esté exento de anomalías.
6.3.7 garantizar que toda toma de muestras que demuestre la no
      conformidad con el tipo de ensayo en cuestión dará lugar a una
      nueva toma de muestras y a más ensayos. Se tomarán todas las
      medidas   necesarias   para  restablecer  la conformidad     de   la
      correspondiente producción.
 ---pagebreak---                               - 23 -
6.4   La autoridad competente que haya concedido la homologación podrá
      comprobar en cualquier momento los métodos de control de la
      conformidad que se aplican a cada unidad de producción.
6.4.1 Se pondrán a disposición del inspector visitante los libros de
      ensayos y los registros de control de la producción.
6.4.2 El inspector podrá tomar muestras al azar que se someterán a
      ensayo en los laboratorios del fabricante. El número mínimo de
      muestras se determinará de acuerdo con los resultados de las
      propias verificaciones del fabricante.
6.4.3 Cuando resulte que el nivel de calidad es insatisfactorio o cuando
      sea necesario  comprobar la validez de los ensayos realizados en
      aplicación del punto 6.4.2, el inspector seleccionará muestras que
      se enviarán al  servicio técnico que haya realizado los ensayos de
      homologación.
6.4.4 La autoridad competente podrá llevar a cabo      cualquier de  los
      ensayos exigidos en la presente Directiva.
6.4.5 La frecuencia normal de las inspecciones autorizadas por la
      autoridad competente será de una al año. En caso de que se
      obtengan resultados negativos durante una de estas visitas, la
      autoridad competente tomará todas las medidas necesarias para
      restablecer la conformidad de la producción cuanto antes.
 ---pagebreak---                                       - 24 -
                                     ANEXO I I
a) Modelo de marca de homologación CEE para gancho de remolque
                i   >' s n - x
             5
                T
                                           i
                        e    1
                                  3znnnr
                             -A    SZTi
                 VV-ITil»
                             i                 a  > 8 mu
                             l
El dispositivo de acoplamiento provisto de la marca de homologación CEE que
aparece en la ilustración es un gancho de remolque no normalizado de la clase
C50-X con un valor D máximo autorizado de 130 kN, una carga sustentadora máxima,
vertical y estática autorizada de I000 kg y un valor V máximo autorizado de 35
kN, que ha obtenido la homologación CEE de componente en la República Federal de
Alemania (e1) con el número 92-1234.
Si algunos de los valores característicos como, por ejemplo, S y V, no son
pertinentes, su posición se marcará con una raya. Los valores característicos 0,
S y V no se exigen para los acoplamientos normalizados.
b) Modelo de marca de homologación CEE para un anillo
                   \) S(i
          1±
            3
                                    i/ s n
                T
              9 7-4/11                   a > 8
El dispositivo de acoplamiento provisto de la marca de homologación CEE que
figura en esta ilustración es un anillo de remolque no normalizado de 50
perteneciente a la clase D50-X para unión por soldadura que tiene un valor D de
130 kN, una carga sustentadora máxima, vertical y estática autorizada de I000 kg
y un valor V máximo autorizado de 50 kN, que ha obtenido la homologación CEE de
componente en la República Federal de Alemania (e1) con el número 92-4711.
Si algunos de los valores característicos como, por ejemplo, S y V en los
enganches articulados, no son pertinentes, sus posiciones se marcarán con una
raya. No se exigen los valores característicos D, S y V para los dispositivos de
acopIam i ento norma I i zados.
 ---pagebreak---                                      - 25 -
c) Modelo de marca de homologación CEE para un acoplamiento de quinta rueda
                   c sn-x
            2a
                     e 1
             3
                                                      a > 8 mm
                         ¥¡M2A1
El dispositivo de acoplamiento provisto de la marca de homologación CEE que
figura en la anterior ilustración es un acoplamiento de quinta rueda no
normalizado perteneciente a la clase G50-X cuyo máximo valor D autorizado es de
180 kN y tiene una carga máxima autorizada en la quinta rueda de 26 t, al cual
se le ha concedido la homologación CEE de componente en la República Federal de
Alemania (e1) con el número 92-1241.
Los valores característicos 0 y U no son pertinentes en absoluto para las
quintas ruedas normalizadas.
d) Modelo de marca de homologación CEE para un tipo de acoplamiento de quinta
rueda
                    i Hzsnir
                    r                i) H?:
                                             T
               I3.
                 3                     SJ^ÚMZ.
                               > 8 mm
El dispositivo de acoplamiento provisto de la marca de homologación CEE que
figura en la anterior ilustración es un tipo de acoplamiento de quinta rueda no
normalizado perteneciente a la clase H50-X, que tiene un valor D de 162 kN y al
que se le concedió la homologación CEE de componente en la República Federal de
Alemania (e1) con el número 92-1242.
 ---pagebreak---                                          - 26 -
e) Modelo de homologación CEE para una bola de remolque con soportes de
   tracción
                      i                      TT~TT  i
                   f ipnss
                                              •^TTT
                   2a   L           ,
                            e   I
                            V;MW       ' f            a  >  8
El dispositivo de acoplamiento provisto de la marca de homologación CEE que
figura en la anterior ilustración es una bola de remolque con soportes de
tracción no normalizados pertenecientes a la clase A50-X cuyo valor D máximo
autorizado es de 18 kN y su carga sustentadora máxima, vertical y estática
autorizada es 75 kg, al cual se le ha concedido la homologación CEE de
componente en la República Federal de Alemania (e1) con el número 92-1243.
f) Modelo de marca de homologación CEE para una cabeza de acoplamiento.
                        R     *>«-*         JCL_i£_
                                            Y7T
                2a
                          e   i
                 3
                               -U
                                         i
                                n-4'JtjE^z      i         a > 8 mm
El dispositivo de acoplamiento provisto de la marca de homologación CEE que
figura en la anterior ilustración es una cabeza de acoplamiento no normalizada
perteneciente a la clase B50-X que tiene un valor D de 18 kN y una carga
sustentadora máxima, vertical y estática autorizada de 75 kg, al cual se le ha
concedido la homologación CEE de componente en la República Federal de Alemania
(e1) con el número 92-1244.
 ---pagebreak---                                      - 27 -
g)  Modelo de marca de homologación CEE para un enganche
                                          'D  HiV
                  2s
                      JL                   <; i n n n
                           e 1
                    3
                                           \¡ sn
                            yy-i^s                    a > 8 mm
El dispositivo de acoplamiento provisto de la marca de homologación CEE que
figura en la ilustración anterior es un enganche para un remolque de eje central
de la clase E con un valor D máximo permitido de 109 kN, una carga sustentadora
máxima, vertical y estática autorizada de 1000 kg y un valor V máximo permitido
de 50 kN, al cual se le ha concedido la homologación CEE de componente en la
República Federal de Alemania (e1) con el número 92-1245.
Cuando cualquier de los valores característicos como, por ejemplo S y V en el
caso de un enganche articulado, no sean pertinentes, sus posiciones se señalarán
con una raya.
 ---pagebreak---                                        - 28 -
                                     ANEXO III
                     Ficha de características ns
                referente a la homologación CEE de componente de
       los dispositivos mecánicos de acoplamiento para vehículos a motor
                        y sus remolques (       /     /CEE)
0.            GENERALIDADES
0.1           Marca (razón social):
0.2           Tipo y denominación comercial:
0.5           Nombre y dirección del fabricante:
0.7           Emplazamiento y forma de colocación de la marca de homologación
              CEE:
1.            CONEXIONES ENTRE VEHÍCULOS TRACTORES Y REMOLQUES O SEMIRREMOLQUES
1.1           Descripción    técnica    detallada    (incluidos dibujos   y    la
              especificación de los materiales) del tipo de dispositivo mecánico
              de acoplamiento:
1.2           Clase y tipo de dispositivo de acoplamiento:
1.3           Máximo valor D(l):                  kN
1.4           Máxima carga vertical S en el punto de enganche(l):           kg
1.5           Máxima carga U en el acoplamiento de quinta rueda(l):            t
1.6           Máximo valor V(l):              kN
1.7           Instrucciones para sujetar el tipo de acoplamiento al vehículo y
              fotografías y dibujos de los puntos de fijación al vehículo
              previstos por el fabricante; otras informaciones, cuando la
              utilización del tipo de acoplamiento esté limitada a tipos
              especiales de vehículos:
1.8           Información sobre la instalación de soportes de tracción o placas
              de soporte especiales(1):
(1) cuando proceda
Fecha, Expediente
 ---pagebreak---                                       - 29 -
                                     ANEXO IV
                                    MODELO (a)
                        (formato máximo: A4 (210 x 297))
                         CERTIFICADO DE HOMOLOGACIÓN CEE
              Comunicación acerca de:
              - la homologación(l)
              - ampliación de la homologación(l)
              - denegación de la homologación(1)
              - retirada de la homologación(l)
              de un tipo de componente (1) en lo que concierne a la Directiva
              (..../..../CEE),   cuya última modificación la constituye        la
              Directiva
              Número de homologación(2)
              Motivos de la ampliación:
SECCIÓN I
0.1           Marca (razón social):
0.2           Tipo y denominación comercial:
0.3           Medio de identificación del tipo, si está marcado en el:
              componente(1)(3):
0.3.1         Emplazamiento de estas marcas:
0.5           Nombre y dirección del fabricante:
0.7           Emplazamiento y forma de colocación de la marca de homologación
CEE:
SECCIÓN II
1.            Información complementaria (cuando proceda): véase el apéndice I
2.            Servicio técnico encargado de realizar los ensayos:
3.            Fecha del informe sobre los ensayos:
4.            Número del informe sobre los ensayos:
5.            Comentarios (cuando los haya): véase el apéndice I
6.            Lugar:
7.            Fecha:
8.            Firma:
9.            Se adjunta el Índice de la carpeta de documentos en manos de la
              autoridad competente que ha concedido la homologación, dicha
              documentación puede ser solicitada.
(1) Táchese lo que no proceda
(2) El número de homologación CEE que figura en este documento consistirá en
todas las secciones descritas en el anexo VII de la Directiva 70/156/CEE, cuya
última modificación la constituye la Directiva..../..../CEE. El componente en sí
irá marcado tal y como se describe en la correspondiente Directiva particular.
(3) Cuando el medio de identificación del tipo incluya caracteres no pertinentes
para describir los tipos de componente incluidos en este certificado de
homologación, dichos caracteres serán reemplazados en la documentación mediante
el símbolo: "?" (p.ej. ABC??123??)
 ---pagebreak---                                       - 30 -
                                    Apéndice I
                   del certificado de homologación CEE n°
     referente a la homologación de componente de dispositivos mecánicos de
             acoplamiento en relación con la Directiva ..../..../CEE
1.             Información complementaria
1.1           Clase de tipo de acoplamiento:
1.2           Categorías o tipos de vehículos para los cuales está diseñado o
               restringido el dispositivo:
1.3           Máximo valor de D(l):         kN
1.4           Máxima carga vertical S en el acoplamiento(1):        kg
1.5           Máxima    carga   U  en   el   punto  de  enganche de    la quinta
               rueda(l):      t
1.6           Máximo valor de V(l):         kN
1.7            Se utilizan soportes de tracción o placas de soporte especiales:
               si/no
5.             Comentarios:
(1) Táchese lo que no proceda
 ---pagebreak---                                       - 31 -
                                     ANEXO V
              Requisitos para los dispositivos mecánicos de acoplamiento
1.            Bolas de remolque y soportes de tracción
              Los requisitos expuestos en los puntos 1.1 a 1.4 son aplicables a
              todas las bolas de remolque y soportes de tracción de la clase A.
              En el punto 1.5 se enumeran los requisitos adicionales que deben
              satisfacer las bolas de remolque normalizadas de 50 y los soportes
              de tracción con pestaña.
1.1           Las bolas de remolque de la clase A deben ajustarse a la forma y
              dimensiones que aparecen en la fig. 2.
1.2           La forma y las dimensiones de los soportes de tracción deben
              ajustarse a los requisitos del fabricante del vehículo referentes
              a los puntos de sujeción y a los dispositivos complementarios de
              instalación, cuando asi fuera necesario.
1.3           Cuando se trate de bolas de remolque amovibles, el punto de
              conexión y el cierre estarán diseñados para el enganche mecánico.
1.4           Las bolas de remolque y los dispositivos de tracción deben
              cumplir los ensayos establecidos en el punto 4.1 del anexo VI.
Dimensiones en milímetros
                                            o «8 : i
Esfera
              Fig. 2
1)            El radio de unión entre la bola y el cuello deberá ser tangencial
              a éste y a la superficie horizontal inferior de la bola de
              remoI que.
2)            Véase ISO/R 468 y ISO 1302; el número de rugosidad N9 se refiere a
              un valor Ra de 6,3 fxm.
 ---pagebreak--- 1 .5  Requisitos especiales para bolas de remolque normalizadas y
      soportes de tracción con pestaña de las clases A50-1, A50-2 y
      A50-3.
1.5.1 Las dimensiones de las bolas de remolque y los soportes de
      tracción con pestaña de la clase A50-1 serán las que aparecen en
      la fig. 3 y en el cuadro 1.
1.5.2 Las dimensiones de las bolas de remolque y los soportes de
      tracción con pestaña de las clases A50-2 y A50-3 serán los que
      aparecen en la figura 4 y en el cuadro 1.
1.5.3 Las bolas de remolque y los soportes de tracción con pestaña de
      las clases A50-1, A50-2 y A50-3 deberán ser adecuados y se les
      somatará a ensayos acerca de los valores característicos que
      figuran en el cuadro 2.
Fig.3 Dimensiones de las bolas de remolque y soportes de tracción con
      pestaña normalizados de la Clase A50-1 (mm), véase el cuadro 1
                                             r
                                     T
                                 P""
                                    m               4>
                                                       ^
                                                            4  4
                           en
                                   0-               <£      f  t
Fig.4 Dimensiones de las bolas de remolque y soportes de tracción con
      pestaña normalizados de las clases A50-2 y A50-3 (mm), véase el
      cuadro 1.
 ---pagebreak---                                       - 33 -
Cuadro 1: Dimensiones de los acoplamientos de rótula y de        los soportes  de
tracción con pestaña normalizados (mm), véanse las fig. 3 y 4.
                      A50-1   A50-2    A50-3   comentarios
                el      90      83       120     +7-0,5
                e2        -     56        55     +/-0,5
                d2      17      10,5      15     H13
                f      130    110        155     +6,-0
                g       50      85        90     +6,-0
                c       15      15        15     max
                1       55    110       120      +/-5
                h       70      80        80     +/-5
Cuadro 2: Valores característicos para acoplamientos de rótula y soportes
          de tracción con pestaña normalizados
          D = Máximo valor D (kN)
          S = Máxima carga vertical estática (kg)
                    A50-1   A50-2    A50-3
                D      10    20        30
                S      75   100       120
2.            Cabezas de acoplamiento
2.1           Las cabezas de acoplamiento de la clase B50 estarán diseñadas de
              forma que puedan utilizarse sin peligro con las bolas de
              acoplamiento descritas en la sección         1 de este anexo y
              conservarán, por este motivo, las características exigidas.
2.2           Las   cabezas  de    acoplamiento   deberán  superar  los   ensayos
              establecidos en el punto 4.2 del anexo VI.
2.3           Ningún dispositivo adicional (p. ej. frenado, estabilizador, etc.)
              podrá producir un efecto adverso en la conexión mecánica.
2.4           Cuando no esté unido al vehículo, el acoplamiento de rótula deberá
              poder efectuar un movimiento de rotación horizontal de 90? como
              mínimo a cada lado de la linea central de la bola de remolque y el
              soporte descritos en el punto 1 del presente anexo.
              Al mismo tiempo, deberá haber un ángulo de movimiento vertical
              libre de 20° por encima y por debajo de la horizontal. Asimismo,
              en conexión con el ángulo de rotación horizontal de 90°, deberá
              existir la posibilidad de que haya un ángulo de balanceo de 25° en
              ambas direcciones en torno al eje horizontal. Deberán poderse
              efectuar las siguientes combinaciones de movimientos:
 ---pagebreak---                            - 34 -
    cabeceo vertical  ± 15° con balanceo axial      ± 25°
    balanceo axial    ± 10° con cabeceo vertical    ± 20°
    en todos los ángulos de rotación horizontal.
3.  Ganchos de remolque
    Los requisitos de los puntos 3.1 a 3.8 son aplicables a todos los
    ganchos de remolque de la clase C50.
    En el punto 3.9 figuran los requisitos adicionales que deben
    cumplir los ganchos de remolque normalizados de las clases C50-1 a
    C50-7.
3.1 Requisitos de carga
    Todos los ganchos de remolque deberán satisfacer      los  ensayos
    establecidos en el punto 4.3 del Anexo VI.
3.2 Anillos de remolque adecuados
    Los ganchos de remolque de la clase C50 serán compatibles con
    todos los ganchos de remolque de la clase D50 y se ajustarán a las
    características especificadas.
3.3 Funcionamiento automático
    Los ganchos de remolque deberán funcionar automáticamente   (véase
    el punto 2.1.17 del Anexo I ) .
3.4 Mordaza
    Los enganches de remolque de la clase C50 deberán tener una
    mordaza diseñada de forma que guie al enganche adecuado dentro del
    acoplamiento.
    En caso de que la mordaza, o una de las piezas que sostienen a
    ésta, pueda girar en torno al eje vertical, se colocará ésta
    automáticamente en la posición normal y, cuando esté el pivote de
    acoplamiento abierto, quedará sujeta en esta posición mediante
    enganche mecánico.
    Cuando la mordaza, o una de las piezas que sotienen a ésta, pueda
    girar en torno al eje transversal, la junta que permite la
    rotación quedará sujeta en su posición normal mediante un giro de
    cierre. Este giro será el suficiente para evitar que una fuerza de
    200 N actúe verticalmente hacia abajo en la parte inferior de la
    mordaza o verticalmente hacia arriba en la parte superior de ésta
    produciendo un cambio de la posición normal de la junta. Deberá
    ser posible poner la mordaza en su posición normal manualmente.
    Una mordaza que gire en torno al eje transversal estará homologada
    únicamente para cargas portadoras verticales S de hasta 50 kg y un
    valor V de hasta 5 kN.
 ---pagebreak---                               - 35 -
      Cuando la mordaza, o una de las piezas que sostienen a ésta, gire
      en torno al eje longitudinal, la rotación deberá estar limitada
      por un giro de cierre de al menos ICO Nm.
      El tamaño mínimo de la mordaza exigido      depende del valor D del
      acoplamiento:
               valor D < 18 kN: anchura 150 mm,  altura 100 mm
      18 kN < valor D < 25 kN: anchura 280 mm,   altura 170 mm
      25 kN < valor D         : anchura 360 mm,  altura 200 mm
      Las esquinas exteriores de la mordaza podrán estar redondeadas.
      Se autorizarán mordazas más pequeñas para los ganchos de remolque
      de la clase C50-X, siempre que su utilización esté limitada a los
      remolques de eje central con una masa máxima autorizada de 3,5
      toneladas o que la utilización de una mordaza de las que figuran
      en el cuadro anterior sea imposible debido a motivos técnicos y
      que, además, haya circunstancias especiales como, ayudas visuales,
      para   garantizar   el   funcionamiento   seguro   del   acoplamiento
      automático y el campo de aplicación esté limitado en la
      homologación de acuerdo con el Anexo III.
3.5   Capacidad mínima de movimiento del anillo acoplado
      El anillo acoplado deberá poder rotar horizontalmente en torno al
      eje vertical del eje longitudinal del vehículo con un ángulo de ±
      90° (véase la fig. 5 ) . El anillo acoplado deberá poder rotar
      verticalmente en torno al eje transversal del eje horizontal del
      vehículo con un ángulo de ± 20° (véase la fig. 6 ) . Si el
      movimiento se efectúa con una junta especial (sólo para los
      ganchos de la clase C50-X), el campo de aplicación establecido en
      la homologación conforme al Anexo III se limitará a los casos
      indicados en el punto 2.3.7 del Anexo VII.
      El anillo acoplado deberá poder rotar en torno al eje longitudinal
      del plano horizontal del vehículo con un ángulo de ± 25° (véase la
      fig. 7)
      Los ángulos de rotación indicados serán aplicables a los ganchos
      de remolque no unidos al vehículo.
3.6   Ángulo mínimo de acoplamiento y desacoplamiento
      El anillo también deberá poder acoplarse y desacoplarse cuando, en
      relación con la línea central de la mordaza, el eje longitudinal
      del anillo:
3.6.1 gire horizontalmente 50° a la izquierda o a la derecha
3.6.2 gire verticalmente 10° hacia arriba o hacia abajo
3.6.3 gire en torno al eje 10° a la izquierda o a la derecha
3.7   Desacoplamiento involuntario impedido por bloqueo
 ---pagebreak---                              - 36 -
      En posición cerrada, el pivote de acoplamiento deberá estar
      asegurado por dos dispositivos mecánicos de bloqueo, de forma que
      uno de ellos siga funcionando en caso de que el otro falle.
      La posición cerrada y bloqueada del pivote de acoplamiento deberá
      estar claramente indicada en el exterior por medio de un
      dispositivo mecánico. Deberá ser posible comprobar la posición del
      indicador mediante el tacto, p. ej.: en la oscuridad.
      El dispositivo mecánico deberá indicar que ambos dispositivos de
      bloqueo están conectados (condición conjuntiva).
      No obstante, será suficiente con que se indique el acoplamiento de
      uno de los dispositivos de remolque cuando, en esta situación, el
      enganche del segundo dispositivo sea una característica intrínseca
      del diseño.
3.8   Palancas de mano
      Las palancas de mano deberán estar diseñadas de manera que se
      puedan manejar fácilmente y tengan el extremo redondeado. El
      acoplamiento no podrá tener bordes afilados ni puntos punzantes
      cerca de la palanca de mano que pudieran ocasionar heridas al
      efectuar el acoplamiento.
      La fuerza necesaria para soltar el acoplamiento, medida sin el
      anillo, no podrá superar los 250 N en dirección perpendicular a la
      palanca de mano a lo largo de la línea de funcionamiento.
3.9   Requisitos especiales para ganchos de remolque normalizados de las
      clases C50-1 a C50-7.
3.9.1 El movimiento giratorio del anillo de remolque en torno al eje
      transversal se conseguirá gracias a la forma esférica del pivote
      de acoplamiento (y no mediante una junta especial, véase la fig.
      6).
3.9.2 Las fuerzas de choque compresoras y tensoras a lo largo del eje
      longitudinal   debidas a la separación entre el pivote de
      acoplamiento y el gancho de remolque deberán ser atenuadas
      mediante muelles o amortiguadores (excepto en el caso de C50-1).
3.9.3 Deberán respetarse las dimensiones dadas en la fig. 8 y en el
      cuadro 3.
3.9.4 Los acoplamientos deberán ser adecuados y se someterán a ensayo
      los valores característicos que figuran en el cuadro 4.
3.9.5 El acoplamiento se abrirá mediante una palanca de mano situada en
      el acoplamiento (sin mando a distancia).
 ---pagebreak---                              - 37 -
               eje longitudinal del vehículo tractor
Fig.5 Giro horizontal mínimo del anillo de remolque enganchado: ± 907 en
      torno al eje vertical a partir del eje longitudinal del vehículo
                       Junta especial
                       plano hor i zonta I
Fig.6 Giro vertical mínimo del gancho de remolque acoplado-. ± 20? en
      torno al eje transversal a partir del plano horizontal del
      vehículo
 ---pagebreak---                                           - 38 -
                                  25°m,n.
                                                                   2S°TT.>n
                                    0
                                  25 .7, m.
                                                                      Din
plano hor i zonta I
Fig.7           Giro mínimo axial del gancho de remolque acoplado: ± 25? en torno
                al eje longitudinal a partir del plano horizontal del vehículo.
 ---pagebreak---                        - 39 -
                            . hrtS de remolque normalizados (mm). véase el
      Dimensiones de los ganchos de remoiq
Fig.8
      cuadro 3
 ---pagebreak---                                             - 40 -
Cuadro 3: Dimensiones de los ganchos de remolque normalizados (mm),
            véase la fig. 8
      C50-1     C50-2     C50-3    C50-4    C50-5    C50-6    C50-7     comentarios
 el          83            120      140           160         200       +/-0,5
 e2          ¡¡6            55       80           100         120       +/-0,5
 dl     -          54       74       84            94         124      max.
 d2           Lo,5          15       17            21          25      H13
 f          1]L0           155      180           200         250       +6,-0
             Í5             90      120           140         170       +/-3
 9
 a     100
              f    170     200      200           200         200       +20,-0
 b     150         280     360      360           360         360       +20,-0
 c           :!0            24       30            30          40      max.
 h     150         190     265      265           265         265      max.
 11     -          150     250      300           300         300      max.
 12    150         300     330      330           330         330      max.
 13    100         160     180      180           180         180       +/-20
 T      -           15      20       25      25        30      30      max.
Cuadro 4: Valores característicos para ganchos de remolque normalizados
            D = Máximo valor D (kN)
            S = Máxima carga sustentadora vertical y estática (kg)
            V = Máximo valor V (kN)
          C50-1     C50-2    C50-3    C50-4     C50-5   C50-6     C50-7
    D       18         25       70      100      130      190      250
    S      200        250      650      900     1000    1000      1000
    V       12         10       18       25       35       50       85
4.               Ganchos de remolque
                 Los requisitos que figuran en el punto 4.1. son aplicables a los
                 ganchos de remolque de la clase D50.
                 En los puntos 4.2 a 4.5 se enumeran los requisitos adicionales que
                 deben cumplir los ganchos de remolque normalizados.
4.1              Requisitos generales para ganchos de remolque
                 Todos los ganchos de remolque deberán             satisfacer  los  ensayos
                 prescritos en el punto 4.4 del Anexo VI.
                 Los ganchos de remolque de la clase D50 están destinados a ser
                 utilizados con ganchos de remolque C50.
                 Los anillos de remolque no podrán girar axialmente (debido a que
                 los acoplamientos respectivos pueden girar).
 ---pagebreak---                             - 41 - !
    En caso de que los anillos de remolque de la clase D50 estén
    equipados de caequillos, deberán ajustarse las dimensiones que
    aparecen en la fig. 13 (excepto la clase D50-C) o en la 14.
    Los casquillos   no  deberán   estar   soldados   a  los  anillos   de
    remolque.
    Los anillos de remolque de la clase D50 deberán tener las
    dimensiones que aparecen en la fig. 9 (a no ser que se determine
    de otra forma en los puntos 4.2, 4.3 o 4.4).
    La forma del mango de los anillos de remolque de la clase D50-X no
    se expecifica, pero a una distancia de 210 mm del centro del
    anillo, la altura "h" y la anchura "b" deben situarse dentro de
    los límites que figuran en el cuadro 6.
4.2 Requisitos especiales para anillos de remolque de la clase de D50-
    A
    Los anillos de remolque de la clase         D50-A   deben   tener  las
    dimensiones que aparecen en la fig. 9.
4.3 Requisitos especiales para los anillos de remolque de la clase
    D50-B
    Los anillos de remolque de la clase D50-B tendrán las dimensiones
    que aparecen en la fig. 10.
4.4 Requisitos especiales para los anillos de remolque de la clase
    D50-C
    Los anillos de la clase      D50-C1   tendrán   las  dimensiones   que
    aparecen en la fig. 11.
    Los anillos de remolque de la clase D50-C2 tendrán las dimensiones
    que aparecen en la fig. 12.
    Los anillos de remolque de la clase D50-C estarán provistos de los
    casquillos que aparecen en la fig. 14.
4.5 Valores de la carga para anillos de remolque normalizados
    L O B anillos de remolque normalizados y sus dispositivos de
    sujeción deberán ser adecuados y se les someterá a ensayo con los
    valores de carga establecidos en el cuadro 5.
    Cuadro 5: Valores     característicos   para   anillos   de   remolque
    normalizados
    D = Máximo valor D (kN)
    S = Máxima carga sustentadora vertical (kg)
    V = Valor V (kN)
 ---pagebreak---                                         - 42 -
Cuadro 5
               Clase         D       S     V
                D50-A      130     1000   30
                D50-B      130     1000   25
                D50-C1     190     1000   50
                D50-C2     250     1000   85
Cuadro 6: Dimensiones de los anillos de remolque D50-A y D50-X, véase flg. 9
                Clase            h (mm)    b (mm)
                D50-A          65+2       60+2
                                    -1      -1
                D50-X          6 7 max    62 max
      A-A
no figuran los casquiI los
       esfera
                         32.5=1.5
Fig. 9        Dimensiones de los anillos de remolque de las clases D50-A y D50-X
              (véase el cuadro 6 )
 ---pagebreak---                                     - 43 -
                                                       6xU5
     ^31:10
             Anillo de Remolque    Manguito del Anillo de Remolque
Fig. 10 Dimensiones de los anillos de remolque de las clases D50-B (véase la
        fig. 9 para las demás dimensiones)
 ---pagebreak---                                       - 44  -
                                      2^3
                                                 10010.5
                                                nOlO.S
                                                  15t
                                        £710.21
Fig. 11       Dimensiones de los anillos de remolque de la clase D50-C1 (véase
        la fig. 9 para las dimensiones que faltan)
 ---pagebreak---                               - 45 -
Fl0  „ o^ns.ones.e.os.nH.os.er^ue.eUCaseOSO-caCvéase
Fig. 12 ,a ,10. 9 para las demás dimensiones)
 ---pagebreak---                                     - 46 -
Fig. 13 Casquillo ranurado para anillos de remolque D50
                                i »
Fig. 14 Casquillo no ranurado para anillos de remolque D50-C
 ---pagebreak---                              - 47 -
5.    Enganches
5.1   Los enganches de la clase E deberán superar los ensayos descritos
      en el punto 4.5 del Anexo VI.
5.2   A fin de posibilitar la unión con el vehículo tractor, los
      enganches podrán ir provistos de cabezas de acoplamiento, como se
      describe en el punto 2, o de anillos, como se describe en la
      sección 4 del presente anexo. Las cabezas de acoplamiento y
      anillos de remolque podrán ir unidos por medio de tornillos,
      pernos o soldaduras.
5.3   Los enganches articulados no deberán tocar el suelo. Tampoco
      deberán estar a menos de 200 mm del suelo cuando abandonen la
      posición horizontal al ser desenganchados.
5.4   Dispositivos de ajuste de altura para enganches articulados
5.4.1 Los enganches articulados irán equipados con dispositivos para
      ajustar el enganche a la altura del dispositivo de acoplamiento o
      mordaza. Estos dispositivos estarán diseñados de forma que el
      enganche lo pueda ajustar una persona sin herramientas ni ninguna
      otra ayuda.
5.4.2 Los dispositivos de ajuste de altura deberán ajustar los anillos
      de remolque o los acoplamientos de rótula 300 mm, por lo menos,
      por encima y por debajo de la horizontal situada por encima del
      suelo. Dentro de este margen, el enganche se ajustará sin
      discontinuidades o a intervalos máximos de 50 mm medidos en el
      anillo o en el acoplamiento de bola.
5.4.3 El dispositivo de ajuste de altura no deberá obstaculizar el libre
      movimiento del enganche una vez efectuado el acoplamiento.
5.4.4 Los dispositivos de ajuste de altura no deberán obstaculizar el
      funcionamiento del freno de inercia.
5.5   Cuando se trate de enganches provistos de frenos de inercia, la
      distancia entre el centro del anillo de remolque y el extremo del
      mango libre del anillo no será inferior a 200 mm en la posición de
      accionamiento del freno. Estando el extremo del anillo totalmente
      introducido, la distancia no será inferior a 150 mm.
5.6   Los enganches para remolques de eje central deberán tener por lo
      menos la mitad del momento de la resistencia a las fuerzas
      laterales y verticales.
 ---pagebreak---                              - 48 -
6.    Armazones de soporte
6.1   Los armazones de soporte serán los adecuados para conectar el
      dispositivo de acoplamiento del que se trate al vehículo
      correspondiente.
6.2   Los armazones de soporte no deberán estar soldados al bastidor, la
      carrocería o cualquier otra parte del vehículo.
6.3   Los armazones de soporte deberán superar los ensayos establecidos
      en el punto 4.3 del Anexo VI.
7.    Acoplamientos de quinta rueda y cuñas de dirección
      Los requisitos de los puntos 7.1 a 7.9 son aplicables a todos los
      acoplamientos de quinta rueda de la clase G50.
      En el punto 7.10 se enumeran los requisitos adicionales que deben
      cumplir los dispositivos de acoplamiento normalizados.
      Las cuñas de dirección deberán cumplir los requisitos que figuran
      en el punto 7.9.
7.1   Pivotes de acoplamiento adecuados para quinta rueda
      Los acoplamientos de quinta rueda de la clase G50 estarán
      diseñados   de   forma que puedan utilizarse     con pivotes    de
      acoplamiento de la clase H50 cumpliendo las características
      especificas de éstos.
7.2   Funcionamiento automático
      Los acoplamientos de quinta rueda funcionarán automáticamente.
7.3   Gulas
      Los acoplamientos de quinta rueda irán equipados de una guia que
      garantice el enganche sin peligro del pivote de acoplamiento. La
      anchura de la boca de la guia será de por lo menos 350 mm.
7.4   Mínimo movimiento libre del acoplamiento de quinta rueda con el
      pivote de acoplamiento enganchado (pero con el acoplamiento de
      quinta rueda sin sujetar a la placa de soporte o al vehículo).
      Con el pivote de acoplamiento enganchado, los acoplamientos de
      quinta rueda deberán permitir los siguientes valores mínimos de
      giro del pivote de acoplamiento en la posición de marcha:
7.4.1 ± 90° en torno al eje vertical          (no es aplicable a     los
      acoplamientos de quinta rueda dirigidos) y al mismo tiempo,
7.4.2 ± 1 2 ° en torno al eje horizontal transversal a la dirección de
      marcha. Este ángulo no incluye necesariamente la utilización fuera
      de la carretera.
 ---pagebreak---                               - 49 -
7.4.3 Se permitirá un giro en torno al eje longitudinal de hasta x 3°.
      No obstante, cuando se trate de un acoplamiento de quinta rueda
      que oscile totalmente, este ángulo podrá superarse, siempre que
      haya un mecanismo de bloqueo que permita restringir el giro a ±
      3o.
7.5   Dispositivos   de   bloqueo    para   evitar    el    desenganche   del
      acoplamiento de quinta rueda.
      El pivote de acoplamiento deberá ir asegurado mediante un doble
      mecanismo de bloqueo del acoplamiento; el segundo dispositivo de
      bloqueo podrá actuar sobre el primero. El primer dispositivo de
      bloqueo deberá entrar en funcionamiento            automáticamente   al
      efectuarse el acoplamiento.Si el segundo dispositivo funciona de
      forma manual, su conexión sólo deberá ser posible una vez que el
      primer dispositivo haya sido conectado. Si el segundo dispositivo
      de bloqueo es de funcionamiento automático, la conexión de ambos
      dispositivos deberá indicarse de forma visual.
7.6   Dispositivos de funcionamiento
      En la posición de cierre, los dispositivos de            funcionamiento
      deberán   quedar   bloqueados    para    evitar    el    funcionamiento
      involuntario.
7.7   Acabado de la superficie
      La superficie de las placas de acoplamiento y de los cierres de
      acoplamiento deberá resultar satisfactoria desde el punto de vista
      funcional y haber sido cuidadosamente trabajada, forjada, fundida
      o prensada.
7.8   Requisitos de carga
      Todos los acoplamientos de quinta rueda deberán            superar  los
      ensayos descritos en el punto 4.6 del Anexo VI.
7.9   Cuñas de dirección
      Los acoplamientos de la clase G50-X que no sean adecuados para ser
      guiados deberán ir marcados adecuadamente.
7.9.1 Las dimensiones de las cuñas de dirección para corregir la
      trayectoria de los semirremolques deberán ser las que aparecen en
      la fig. 16.
7.9.2 La cuña de dirección deberá permitir el acoplamiento seguro y sin
      peligro. La cuña de dirección deberá ir montada sobre muelles. El
      muelle deberá tener una resistencia que permita enganchar un
      semirremolque vacio y que, cuando el semirremolque esté totalmente
      cargado, la cuña de dirección esté en estrecho contacto con los
      lados del acoplamiento durante la marcha. La quinta rueda deberá
      poder desacoplarse estando el semirremolque cargado o vacio.
 ---pagebreak---                               - 50 -
7.10   Requisitos especiales     para  acoplamientos   de  quinta   rueda
       normalizados
7.10.1 Los acoplamientos de quinta rueda normalizados de las clases G50-
       1, G50-2, G50-3 y G50-4 tendrán las dimensiones indicadas en la
       fig. 15 y en el cuadro 7.
7.10.2 Los acoplamientos de quinta rueda normalizados deberán ser
       adecuados*para un valor D de 150 kN y un valor de U de 20 t, datos
       que se comprobarán mediante ensayo.
7.10.3 La desconexión deberá efectuarse mediante una palanca de mano
       directamente en el acoplamiento.
7.10.4 Los acoplamientos de quinta rueda normalizados deberán ser
       adecuados para el manejo de semirremolques mediante cuñas de
       dirección (véase el punto 7.9).
 ---pagebreak---                                                  51 -
                                           lé       90?
                                    ".E       S¿£»
                    Csobred « • £ £ £ • £ * % « a m I •"»<»>
                                            a
                    y con el ptvo*."
Espacio reservado a la cuña de
dirección
                                                               Superficie de contacto
                                                               de la cuña de direcciór
     Fig. 15 Dimensiones del acoplamiento de quinta rueda normalizado (véase el
              cuadro 7)
 ---pagebreak---                                       - 52 -
Cuadro 7       Dimensiones de los acoplamientos de quinta rueda normalizados
           (mm) (véase la fig. 15)
                       G50-1     G50-2     G50-3     G50-4
                 H     150 ± 10  175 ± 10  200 ± 10  250 ± 10
                 h                + 2
                              52
                                  - 1
                 a                         mínimo ± 12°
                                                                 sección A-B
                      198_o   suelto ..
                        216+2  conectado"
 1) Únicamente aplicable a las cuñas de dirección de más de 60 mm de
    grosor
2) Esta dimensión se refiere únicamente a la superficie funcional; la cuña de
    dirección en sf puede ser más larga
Fig.l6   Dimensiones de las cuñas de dirección montadas sobre muelles.
 ---pagebreak---                                                             - 53 -
8.                    Pivotes de acoplamiento de quinta rueda
8.1                  Los pivotes de acoplamiento de quinta rueda de la clase H50 (asi
                     como ISO 337) tendrán las dimensiones que aparecen en la fig. 17.
8.2                  Los pivotes de acoplamiento deberán superar los ensayos descritos
                     en el punto 4.8 del Anexo VI.
           's'//s   "•*'  • y / ••' //ss.'//   'sss //• ' / ,        -'"SSS/
                                                                    • •• •" t j
                                    3 73=0.1
                      ^
                                                              <>•>?
                                   o50.E:o.i
                                                          »tc
                                                    *?
                                                                         4/
                                                                      A°
                         7
                Espacio para el marcado
                                                               •^-.
                                                                       "y
                  .                «71.5=0*.
                                                                              * biselado optativo 2+ 2 x 45"
                                                                                                    0
F i g . 17           Dimensiones de los pivotes de acoplamiento de quinta rueda de la
                     clase H50
9.                   Placas de soporte
9.1                  Las placas de           soporte de la clase J para acoplamientos de quinta
                     rueda tendrán           una disposición del orificio que corresponda a las
                     clases G50-1,           G50-2, G50-3 y G50-4, cuando estén destinadas a
                     acoplamientos           de quinta rueda normalizados.
9.2                  Las placas de soporte para acoplamientos de quinta rueda
                     normalizados deberán permitir corregir la trayectoria de los
                     semirremolques (con cuñas de dirección). Las placas de soporte
                     para acoplamientos de quinta rueda no normalizados y que no puedan
                     corregir la trayectoria, deberán ir marcadas convenientemente.
9.3                  Las placas de soporte para acoplamientos de quinta rueda deberán
                     superar los ensayos descritos en el punto 4.7 del Anexo Vi.
10.                  Dispositivos de indicación y control a distancia
 ---pagebreak---                                - 54 -
10.1   Requisitos generales
       Quedan autorizados los dispositivos de indicación y control a
       distancia de los dispositivos de acoplamiento automático de las
       clases C50-X y G50-X.
       Los dispositivos de indicación y control a distancia no deben
       interferir con la libertad mínima de movimiento del anillo o del
       semirremolque    enganchados.    Deberán   estar     permanentemente
       conectados al vehículo.
       Todos los dispositivos de indicación y control a distancia entran
       dentro del campo de aplicación de los ensayos y de la homologación
       de los dispositivos de acoplamiento junto con todas las piezas de
       los dispositivos de funcionamiento y de transmisión.
10.2   Indicación a distancia
10.2.1 En los acoplamientos automáticos, los dispositivos de indicación a
       distancia deberán señalar el cierre y el doble bloqueo del
       acoplamiento mediante un dispositivo óptico, según lo dispuesto en
       el punto 10.2.2 o en el 10.2.3.
10.2.2 El paso de la posición de abierto a la de cerrado y bloqueado
       doblemente deberá ser indicada mediante una señal verde.
10.2.3 Cuando se indique la posición      de abierto  o  no  bloqueado,  se
       utilizará una señal roja.
10.2.4 En caso de que se señale la finalización del procedimiento de
       acoplamiento automático, la indicación a distancia garantizará que
       los dispositivos de acoplamiento están verdaderamente conectados
       (p. ej.: que el pivote se ha acoplado realmente con el anillo).
10.2.5 Cuando se produzca algún fallo en el sistema de indicación a
       distancia, éste no indicará la posición de cierre y doble bloqueo
       durante el procedimiento de acoplamiento si no se ha alcanzado la
       posición final.
10.2.6 La desconexión de uno de los dos dispositivos de bloqueo deberá
       ocasionar que se apague la luz verde o que se encienda la roja.
10.2.7 Los indicadores mecánicos situados en el acoplamiento mismo no
       deberán quitarse.
       El   dispositivo    de   indicación   a   distancia    se   activará
       automáticamente durante los procedimientos de acoplamiento.
ÍO.2.8 Para evitar que el conductor se distraiga durante la conducción,
       habrá un dispositivo que permita desconectar el de indicación a
       distancia.
 ---pagebreak---                                  55 -
10.2.9 Los controles e indicadores de funcionamiento de los dispositivos
       de indicación a distancia deberán estar instalados dentro del
       campo de visión      del   conductor, así     como estar     clara y
       permanentemente identificados.
10.3   Control a distancia
10.3.1 En caso de utilizarse un dispositivo de control a distancia,
       deberá haber también un dispositivo de indicación a distancia tal
       y como se describe en el punto 10.2, que deberá indicar también
       que el acoplamiento está abierto.
10.3.2 Habrá un disyuntor especial (es decir, un disyuntor maestro,
       palanca o válvula) que permita e impida la apertura del
       acoplamiento mediante el dispositivo de control a distancia.
       Cuando éste disyuntor maestro no esté situado en la cabina del
       conductor, no deberá estar en un lugar al que tengan fácil acceso
       personas no autorizadas o sino, deberá poder bloquearse. El manejo
       del acoplamiento desde la cabina del conductor sólo podrá llevarse
       a cabo cuando no exista ninguna posibilidad de que se produzca un
       funcionamiento accidental.
       Deberá poderse comprobar si se ha producido o no la apertura del
       acoplamiento mediante el control a distancia.
10.3.3 Si el control a distancia implica la apertura del acoplamiento por
       medio de una fuerza exterior, deberá indicarse convenientemente al
       conductor en que situación actúa la fuerza exterior sobre el
       acoplamiento. Ello no será preciso cuando la fuerza externa sólo
       se aplique cuando el control a distancia esté en funcionamiento.
10.3.4 Si el dispositivo de apertura del acoplamiento por control a
       distancia está instalado fuera del vehículo, deberá poderse
       vigilar la zona situada entre los vehículos acoplados, aunque no
       sea    necesario  acercarse    a  dicha   zona    para    ponerlo   en
       fune ionamiento.
10.3.5 Cualquier error en el funcionamiento o cualquier fallo del sistema
       no debe producir la apertura accidental del acoplamiento durante
       la circulación por carretera. Cualquier fallo del sistema deberá
       ser indicado directamente o resultar obvio en la siguiente
       operación, p. ej.: defecto de funcionamiento.
10.3.6 En caso de que falle el control a distancia, deberá haber por lo
       menos un medio para abrir el acoplamiento si se produjera una
       situación de emergencia. Si fuera necesario en ese caso utilizar
       alguna herramienta, se incluirá esta entre las herramientas del
       vehículo. Los requisitos del punto 3.8 del Anexo V no se aplican a
       palancas    de mano utilizadas     exclusivamente    para   abrir el
       acoplamiento en una emergencia.
10.3.7 Los controles e indicadores de funcionamiento del dispositivo de
       control    a distancia deberán     estar   identificados de      forma
       permanente y clara.
 ---pagebreak---                            - 56 -
                          ANEXO VI
    Ensayo de los dispositivos mecánicos de acoplamiento
1.  Requisitos generales de ensayo
1.1 Se someterá a ensayo a ejemplares de los dispositivos de
    acoplamiento, llevándose a cabo ensayos de resistencia y de
    funeionamiento.
    No obstante, el servicio técnico podrá eximir del ensayo de
    resistencia a un dispositivo, siempre que debido a su diseño
    simple sea posible llevar a cabo una comprobación teórica.
1.2 En los dispositivos de acoplamiento se comprobará la resistencia
    mediante un ensayo dinámico (ensayo de resistencia). En algunos
    casos,   es   posible  que  sean    necesarios   ensayos  estáticos
    suplementarios (véase el punto 4 ) . Cuando se trate de componentes
    simples de la clase E, de los que se sabe que no es necesario
    someterlos a ensayos de resistencia para comprobar su seguridad,
    bastará con un ensayo estático o cálculos teóricos. En caso de
    duda, predominarán los resultados de los ensayos dinámicos. El
    servicio técnico responsable decidirá qué tipo de ensayos deberán
    llevarse a cabo.
1.3 Los cálculos de la comprobación deberán garantizar la calidad de
    los resultados en relación con los ensayos estáticos o dinámicos.
1.4 El ensayo dinámico se llevará a cabo con carga aproximadamente
    sinusoidal (alternativa o pulsátil), con el número de ciclos que
    resulte adecuado para el material. No deberán producirse grietas
    ni fracturas.
1.5 En los ensayos estáticos exigidos, sólo se permitirá una ligera
    deformación permanente. La deformación del plástico resultante no
    será superior al 10% de la máxima deformación.
1.6 Los supuestos de carga de los ensayos dinámicos se basan en la
    componente de la fuerza horizontal en el eje longitudinal del
    vehículo y la componente de la fuerza vertical. No se tendrán en
    cuenta las componentes de la fuerza horizontal transversal al eje
    longitudinal del vehículo ni los momentos, siempre que sean poco
    importantes.
    Cuando el diseño del dispositivo de acoplamiento o su sujeción al
    vehículo o la de los sistemas adicionales (estabilizadores,
    sistemas de acoplamiento cortos, etc.) generen fuerzas adicionales
    o momentos adicionales, el servicio técnico podrá exigir ensayos
    adicionales.
    La componente de la fuerza horizontal en el eje longitudinal del
    vehículo estará representada por una fuerza de referencia
    determinada teóricamente, el valor D definido en el punto 2.1.18
    del Anexo I. La componente de la fuerza vertical, cuando proceda,
    estará representada por la carga sustentadora vertical estática S
    en el punto de enganche y la carga vertical supuesta V, definida
    en el punto 2.1.19 del Anexo I o por la carga sustentadora
    vertical estática U cuando se trate de acoplamientos de quinta
    rueda.
 ---pagebreak---                             - 57 -
i*7 Los valores característicos D, S, V y U en los cuales se basan los
    ensayos, se tomarán de la solicitud de homologación CEE presentada
    por el fabricante.
2.  Procedimientos de ensayo
2.1 En los ensayos dinámicos y estáticos, se colocará el ejemplar en
    una instalación de pruebas adecuada dotada de un medio adecuado
    para aplicar fuerzas, de manera que dicho ejemplar no esté
    sometido a ninguna fuerza o momento que no sean la fuerza de
    ensayo especificada. En el caso de los ensayos alternantes, la
    dirección de la aplicación de la fuerza no deberá desviarse en más
    de ± I o de la dirección especificada. En el caso de los ensayos
    pulsátiles y estáticos, el ángulo deberá fijarse para la fuerza
    máxima. Ello requerirá normalmente una junta en el punto de
    aplicación de la fuerza (es decir, el punto de enganche) y una
    segunda junta a una distancia adecuada.
2.2 La frecuencia del ensayo no deberá superar los 35 Hz. La
    frecuencia   seleccionada   estará  totalmente  separada   de  las
    frecuencias de resonancia de los aparatos de ensayo, incluido el
    dispositivo que está siendo ensayado. En los ensayos asincrónicos,
    las frecuencias de las dos componentes de la fuerza estarán
    separadas aproximadamente del 1% al 3% como máximo. En el caso de
    los dispositivos de acoplamiento hechos de acero, el número de
    ciclos de fuerza será de 2 . 10 6 En los casos de los
    dispositivos hechos de otros materiales, se exigirá un número más
    elevado de ciclos. Se utilizará el método de penetración de
    colorante para descubrir las grietas u otro equivalente.
2.3 En el caso de fuerzas de ensayo alternantes (componentes), la
    fuerza media será cero. En el caso de ensayos pulsátiles, la
    fuerza de ensayo será igual a la fuerza máxima; la fuerza mínima
    será hasta el 5% de la fuerza máxima, a no ser que se determine
    de otra forma en los requisitos específicos de ensayo.
2.4 En los ensayos estáticos, la fuerza de ensayo se aplicará suave y
    rápidamente, manteniéndose durante al menos 60 segundos.
2.5 Los dispositivos de ensayo que se estén ensayando deberán estar
    instalados normalmente de la forma más firme posible en las
    instalaciones de prueba, colocados en la posición real en la cual
    sean utilizados en el vehículo. Los dispositivos de fijación serán
    los especificados por el fabricante o solicitante y serán los
    destinados a la sujeción al vehículo o tendrán características
    mecánicas idénticas.
2.6 Será preferible que los acoplamientos se ensayen en la situación
    original prevista para la carretera. Queda a discreción del
    fabricante, con el acuerdo del servicio técnico, el neutralizar
    los elementos flexibles, siempre que fuera necesario, para llevar
    a cabo los ensayos y cuando no haya peligro de que ejerzan una
    influencia desvirtuadora sobre los resultados del ensayo.
 ---pagebreak---                        - 58 -
Podrán sustituirse durante el ensayo los componentes flexibles que
estén aparentemente sobrecalentados debido a este procedimiento de
ensayo acelerado.
Las cargas del ensayo podrán     aplicarse mediante   dispositivos
especiales rígidos.
 ---pagebreak---                          - 59 -
Símbolos y definiciones del Anexo VI
AV       = carga máxima autorizada en el eje de dirección, en t
C        = masa del remolque de eje central en t (según
            se define en el punto 2.1.18 del Anexo I)
D        = valor D en kN (según se define en el punto 2.1.18 del
            Anexo I)
R        = masa del remolque en t (según se define en
            el punto 2.1.18 del Anexo I)
T        - masa del vehículo tractor en t (según se define en
            el punto 2.1.18 del Anexo I)
FA       >= fuerza de elevación estática en kN
Fh       = componente horizontal de la fuerza de ensayo en el eje
            longitudinal del vehículo, en kN
Fs       = componente vertical de la fuerza de ensayo en kN
Fq       = componente horizontal de la fuerza de ensayo
            transversal
            al eje longitudinal del vehículo en kN
Fhs res  - fuerza de ensayo resultante de Fh y Fs en kN
Fhq res  = fuerza de ensayo resultante de Fh y Fq en kN
S        = carga vertical estática en kg
U        = carga vertical impuesta en el quinto eje en t
V        = valor V en kN (según se define en el punto 2.1.19
            del Anexo I)
         = factor equivalente de aceleración vertical en el
            punto de enganche de los remolques de eje central
          dependiendo del tipo de suspensión en el eje o ejes
          traseros del vehículo tractor
         = distancia longitudinal entre el punto de enganche de
            las bolas de remolque que pueden desmontarse y el
            plano vertical de los puntos de fijación (véanse
            las figs. 23 a 26) en mm
         = distancia vertical entre el punto de enganche de las
            bolas de remolque que pueden desmontarse y el plano
            horizontal de los puntos de fijación (véanse las
            figs. 22 a 26) en mm
         - aceleración causada por la gravedad, la cual se
            supone equivale a 9,81 m/s 2
         = longitud teórica del enganche, desde el centro del
            anillo hasta el centro del eje en su conjunto en m
         = distancia entre el anillo y la línea central del eje de
            dirección en mm
         = radio de oscilación en mm
         = distancia entre ejes en mm
         = longitud del área de carga de un remolque de eje
            central en m
Subíndices :   O = fuerza maxima
               U = fuerza minima
               w = alternante
               h = horizontal
               s = vertical
 ---pagebreak---                              - 60 -
4.    Requisitos de ensayos específicos
4.1   Bolas de remolque y soportes de tracción
4.1.1 Los dispositivos mecánicos de acoplamiento de las bolas         de
      remolque podrán pertenecer a uno de los siguientes tipos:
      - bolas de remolque de una pieza que incluyen dispositivos con
        bolas
        amovibles no intercambiables (véase la fig. 21)
      - bolas de acoplamiento que incluyen una serie de elementos que
        pueden desmontarse (véanse las figs. 22, 23 y 24)
      - soportes de tracción (véase la fig. 25)
4.1.2 El ensayo básico consistirá en un ensayo de resistencia con una
      fuerza de ensayo alternante. El ejemplar de ensayo será la bola de
      remolque, el cuello de la bola y los soportes necesarios para
      unirlos al vehículo. La bola de remolque y los soportes de
      tracción deberán fijarse, en la posición real de uso y de manera
      sólida, a una instalación de pruebas capaz de producir fuerzas
      alternantes.
4.1.3 Será el fabricante del vehículo quien determine el emplazamiento
      de los puntos de fijación de la bola de remolque y los soportes de
      tracción (véase el punto 1.3 del Anexo VII).
4.1.4 Los dispositivos presentados al ensayo estarán provistos de todos
      los detalles de diseño que puedan influir en los criterios de
      resistencia (por ejemplo: placa eléctrica, cualquier marca, etc.).
      Los límites exteriores del ensayo estarán situados en los puntos
      de anclaje o sujeción. La localización geométrica de la bola de
      acoplamiento y de los puntos de fijación del dispositivo de
      acoplamiento en relación con la linea de referencia será la
      indicada por el fabricante del vehículo y figurará en el informe
      sobre el ensayo.
      Todas las posiciones relativas de los puntos de anclaje en
      relación con la linea de referencia, acerca de las cuales el
      fabricante del vehículo tractor proporcionará la aprobación
      necesaria al fabricante del dispositivo del remolque, se repetirán
      en el banco de ensayos.
4.1.5 El conjunto instalado en el banco de ensayo se someterá a un
      ensayo en una máquina de ensayos de tensión de fuerza alternante
      (por ejemplo: un generador de impulsos por resonancia).
      La carga del ensayo será una fuerza alternante y se aplicará a la
      bola de remolque formando un ángulo de 15° ± I o tal y como se
      muestra en la fig. 18 o en la 19.
      Si el centro de la bola se halla por encima de la línea paralela a
      la línea de referencia, como se muestra en la figura 20, en la que
      se encuentra el punto de fijación superior más próximo, el ensayo
      deberá efectuarse formando un ángulo    = 15° ± 1° (véase la fig.
 ---pagebreak---                        - 61 -
18). Si el centro de la bola se halla por debajo de la linea
paralela a la de referencia, como se muestra en la fig. 20, en la
que se encuentra el punto de fijación superior más próximo, el
ensayo deberá realizarse formando un ángulo = 15° ± I o (véase la
fig. 19). Este ángulo se ha elegido teniendo en cuenta la carga
vertical estática y la dinámica. Este método de ensayo sólo será
aplicable a una carga estática autorizada no superior a
S - 120 • D .
      g
Cuando sea necesaria una carga estática superior a 120 . D ,
                                                      g
el ángulo de ensayo se aumentará a 20°. El ensayo dinámico se
realizará con la siguiente fuerza de ensayo: Fres = ± 0,6 D
 ---pagebreak---                                      - 62 -
                                             linea de referencia
Fig. 18  Instalación de pruebas I
                                                     linea de referencia
 Fig 19. Instalación de pruebas II
                               punto de fijación más alto
                                    línea de referencia paralela a la lí nea'
                                                           linea de referencia
                                                      icentro de la bola
 Fig. 20  Criterios para los ángulos del ensayo
 ---pagebreak---                                     - 63 -
Fig. 21 Bola de acoplamiento de una pieza
4.1.6        El procedimiento de ensayo es aplicable a los diferentes tipos de
             dispositivos de acoplamiento (véase el punto 4.1.1) de la
             siguiente manera:
4.1.6.1      Bolas de acoplamiento de una pieza que incluyen dispositivos con
             bolas amovibles no intercambiables (véase la fig. 21).
             El ensayo de resistencia para los dispositivos que aparecen en la
             fig. 21 se llevará a cabo de acuerdo con los requisitos del punto
             4.1.5.
4.1.6.2      Bolas de acoplamiento que incluyen elementos que pueden
             desmontarse.
             Se definen las siguientes categorías:
             - bola y soporte de tracción (véase la fig. 22)
             - bola y soporte de tracción con soporte integral (véase la fig.
               23)
             - soporte y bola de tracción (véase la fig. 24)
             - soporte de tracción sin bola (véase la fig. 25)
                ^                                      •-K
                    ^     *
Fig. 22 Soporte y bola de tracción
 ---pagebreak---                                     - 64 -
Fig. 23 Bola y soporte de tracción con soporte integral
Fig. 24 Soporte y bola de tracción
 ---pagebreak---                                        - 65 -
               i
            Y/t<( / S /     /\/tA
Fig. 25   Soporte de tracción
               El ensayo de resistencia de los dispositivos que aparecen en las
               figs. 22 a 24 se realizará de acuerdo con los requisitos del punto
               4.1.5.
               Se señalarán en el informe de los ensayos las dimensiones "eM y
               N
                 f" incluyendo una tolerancia de fabricación de ± 5 mm.
               El ensayo del soporte de tracción (véase la fig. 25) se llevará a
               cabo con una bola montada (sobre un soporte). Se tendrán en cuenta
               únicamente los resultados relacionados con el soporte de tracción
               entre los puntos de fijación y la superficie de montaje del
               soporte de la bola.
               Será el fabricante del dispositivo de acoplamiento quien deberá
               especificar las dimensiones M e" y "f.
4.1.6.3        Dispositivos de acoplamiento con dimensiones "e" y "f" variables
               para bolas de acoplamiento desmontables e intercambiables.
4.1.6.3.1      Los ensayos de resistencia para dichos soportes de tracción (que
               aparecen en la fig. 26) se llevarán a cabo según los requisitos
               del punto 4.1.5.
4.1.6.3.2      Cuando por acuerdo entre el fabricante y el servicio técnico sea
               posible definir la disposición menos favorable, bastará únicamente
               con someter a esta a ensayo.
               De lo contrario, deberán ensayarse varias posiciones de la bola
               siguiendo un programa de ensayo simplificado de acuerdo con el
               punto 4.1.6.3.3.
4.1.6.3.3      En el programa de ensayo simplificado, el valor de T ' s e situará
               entre un valor definido de fmin y un valor de fmax que no supere
               los 100 mm. La bola estará a una distancia (emax) de 130 mm del
               soporte.
 ---pagebreak---                                        - 66 -
               Para cubrir todas las posibles posiciones de la bola, se
               ensayarán, en el campo definido por la distancia horizontal desde
                la superficie de montaje y la variación vertical de f (fmin a
               fmax), dos dispositivos:
               - uno con la bola en la parte superior (fmax) y
               - uno con la bola en la parte inferior (fmin).
               Cuando el campo de las posibles posiciones de la bola esté
               dividido por la paralela a la linea de referencia (véase la fig.
               26c), los ángulos de ensayo serán:
               -     para la bola por encima de la linea de referencia y +      para
                  la bola por debajo de ésta (compárese con la fig. 2 0 ) .
               a) fmax por debajo de la paralela a la linea de referencia
   ángulos de ensayo: +
            J Lnea de referencia paralela a la linea    +
                                                                   bola por debajo
                                              max
Fig. 26a  Soporte de tracción y soportes para diversas posiciones de la bola
               b) fmin por encima de la paralela a la linea de referencia
   ángulos de ensayo: -
    lineas de referencia
      linea de referencia paralel a a la Iínea >
                                                                    bola por encima
                                                                 c      x
                                                                "Ig ! 1
                                                                «M
                                           max
Fig. 26b  Soporte de tracción y soporte para diversas posiciones de la bola
 ---pagebreak---                                              - 67 -
   c) fmax por encima de la paralela a la linea de referencia
       fmin por debajo de la paralela a la linea de referencia
      ángulos de ensayo: + 0 6 y - 0 6
                                               -x !|      lineas de referencia
linea de r e f r e n d a paralela a la linea                  por encima de la bola
                                  V7//A                        T      de la boU
                                         / / / / A    *   Por ¿«bajo
                                       ,_/_Z./^              JL
                                              + *<&             ¡
                                        max
   Fig. 26c Soporte de tracción y soporte para diversas posiciones de la bola
  4.2                Cabezas de acoplamiento
   4.2.1             Los ensayos básicos son el ensayo de resistencia con una fuerza de
                     ensayo alternante y el ensayo estático (ensayo de elevación) de
                     cada ejemplar de ensayo.
   4.2.2             El ensayo dinámico se llevará a cabo con una bola de acoplamiento
                     de la clase A que tenga la resistencia adecuada. Se dispondrán en
                     la instalación de pruebas el acoplamiento de rótula y la bola de
                     remolque como indique el fabricante, de manera que corresponda a
                     su sujeción en el vehículo. No deberá aparecer ninguna fuerza,
                     aparte de la fuerza de ensayo que se esté ejerciendo sobre el
                     ejemplar.
                     La fuerza de ensayo se aplicará a lo largo de una linea que pase
                     por el centro de (a bola y esté inclinada hacia abajo por atrás
                     15° (véase la fig. 27), Se llevará a cabo un ensayo de resistencia
                     en uno de los ejemplares de ensayo con la siguiente fuerza:
 ---pagebreak---                                      - 68 -
                              Fhs res w - ± 0,6 D
                                             i U -. -J>s'
                                  i           \
Fig. 27 Ensayo dinámico
4.2.3        Se llevará a cabo también un ensayo estático de elevación. La bola
             de remolque que se utilizará para el ensayo deberá tener un
             diámetro de:
              + 0,13
             49            mm
             - 0
             para representar una bola de remolque desgastada. La fuerza de
             elevación FA deberá aumentarse suave y rápidamente hasta un valor
             de C + S en el cual se la mantendrá durante diez segundos (véase
             la fig. 28). La cabeza de acoplamiento no deberá separarse de la
             bola ni presentar ninguna deformación permanente que pueda afectar
             negativamente a su capacidad de funcionamiento.
                                                      i
                                                    ' ' s s s
Fig. 28 Ensayo de elevación
 ---pagebreak---                                  69 -
4.3     Ganchos de remolque y armazones de soporte
4.3.1   Se llevará a cabo un ensayo de resistencia en uno de los
        ejemplares de ensayo. El gancho de remolque estará equipado con
        todas las fijaciones necesarias para sujetarlo al armazón del
        vehículo.
        Se someterá también a ensayo a todo dispositivo intermedio situado
        entre el gancho de remolque y el armazón del vehículo (es decir:
        los armazones de soporte) con las mismas fuerzas que al gancho.
4.3.2   Ganchos de remolque para enganches articulados (S * 0)
        Los ensayos dinámicos se llevarán a cabo con una fuerza horizontal
        alternante de Fhw = ± 0,6 D que actúe en una línea paralela al
        suelo y en el plano longitudinal mediano del vehículo tractor que
        pasa a través del centro del pivote de acoplamiento.
4.3.3   Ganchos de remolque para remolques de eje central (S > 0 ) .
4.3.3.1 Masas de remolques de eje central de hasta 3,5 t
        Los ganchos de remolque destinados a los de eje central con una
        masa de 3,5 t se someterán a ensayo de la misma manera que las
        bolas de remolque y los soportes de tracción descritos en el punto
        4.1 del presente Anexo.
4.3.3.2 Masas de remolques de eje central que superen las 3,5 t
        Las cargas de ensayo se aplicarán al ejemplar en dirección
        vertical y horizontal en el ensayo asincrónico de resistencia. La
        línea horizontal de actuación será paralela al suelo en el eje
        longitudinal mediano del vehículo tractor y pasará a través del
        centro del pivote de acoplamiento. La línea vertical de actuación
        será perpendicular al suelo en el plano longitudinal mediano del
        vehículo tractor y pasará a través del centro del pivote de
        acoplamiento (véase la fig. 29).
        Los elementos de sujeción de los ganchos y anillos de remolque que
        se están ensayando serán los destinados a su sujeción al vehículo
        conforme a las instrucciones de instalación del fabricante.
 ---pagebreak---                                 - 70 -
      Se aplicarán    las  siguientes     cargas de  ensayo  en el   punto  de
      enganche
        carga de ensayo      valor medio (kN)     amplitud (kN)
        carga horizontal              0           +/- 0.6 * D
        carga vertical            g * S          +/- 0.6 * V
                                   1000
      La fuerza   de ensayo es la suma geométrica de la componente
      vertical y   de la horizontal. Para conseguirla se utilizará la
      disposición  del banco de ensayo que se muestra en la fig. 29. Las
      componentes  vertical y horizontal serán de forma sinusoidal y se
      aplicarán   asincrónicamente       cuando   la diferencia    entre   sus
      frecuencias   sea del 1 al 3% de forma que aparezcan en todas
      direcciones  las fuerzas resultantes de ensayo.
4.3.4 Ensayo estático     en   el   dispositivo  de  bloqueo  del   pivote  de
      acoplamiento
      En los ganchos de remolque, será también necesario ensayar todo
      dispositivo de cierre y bloqueo mediante una fuerza estática de
      0,25 D que actúe en la dirección de apertura. El ensayo no deberá
      abrir    el cierre y no deberá causar daños. Será suficiente una
      fuerza de ensayo de 0,1 D para los pivotes de acoplamiento
      cilindricos.
 ---pagebreak---                                                       - 71 -
  Ejemplo de disposición en el banco de ensayo
Fig. 29 instalación de pruebas para ganchos de remolque (ejemplo)
4
  *4           Anillos de remolque
A41                             de reroo,( ue
  ''           H?!*!?11108          l            ' atarán sujetos a          los mismos ensayos
                              q          S 0anChOS de r e m o ,
               U ! ? ? T ~ H S "n Vl c°a r o e n                   W - Los
                                                     ,OS r ô m o , u e s
                                                                             anillos de remolque
               aue         ¡Lu                   ÎV"              «      con enganches articulados
               ^ r        ™ Í « • « cimiento vertical libre estarán sujetos a la
               fuerza alternante descrita en el punto 4.3.2. Los anillos de
              ¡ ™ ? H L d e S t , nf tsaad O S e* ,OS remoi<V*s " «I* central deberán ser
              ?oTuÎI ?! ? «                > V '• ™«««a manera que los acoplamientos de
              rótula (4 2) para las masas de remolque C de hasta 3,5 t
              y de la misma manera que los ganchos de remolque (4.3.3 2) oara
              remolques de eje central cuya masa C supere las 3,5 t
 ---pagebreak---                                - 72 -
4.4.2 El ensayo de los anillos de remolque se llevará a cabo de manera
      que la carga alternante actúe también en los elementos utilizados
      para sujetar el anillo de remolque al enganche. Todos los
      elementos intermedios flexibles deberán estar firmemente sujetos
      con abrazaderas.
4.5   Enganches
4.5.1 Los enganches serán sometidos a ensayo de la misma manera que los
      anillos de remolque (véase el punto 4.4).
      El servicio técnico podrá eximir del ensayo de resistencia cuando,
      debido al diseño simple de un componente, sea posible llevar a
      cabo una comprobación teórica de su resistencia.
      Las cargas previstas para el ensayo de resistencia o la
      comprobación teórica del enganche de los remolques de eje central
      con una masa C de hasta 3,5 t se tomarán de la norma ISO 7641/1
      (1983).
      Las cargas previstas para la comprobación teórica de los enganches
      para remolques de eje central con una masa C superior a 3,5 t se
      calcularán de la siguiente manera:
                        S . g
      Fsw = ± 0,6 . (            + V )
                         1000
      en donde la amplitud de la fuerza V es la que figura en el punto
      2.1.19 del Anexo I.
      Se tendrá en cuenta la naturaleza asincrónica de las componentes
      horizontal y vertical de la fuerza multiplicando la suma de los
      momentos de flexión por un factor de 0,75. Este momento de flexión
      total reducido no deberá ser inferior al máximo momento de flexión
      individual.
4.5.2 Además del ensayo de resistencia o la comprobación teórica de
      ésta, se comprobará la resistencia al combamiento mediante un
      cálculo teórico con una carga de 1,8 x D o bien mediante un ensayo
      de combamiento con una carga de 3 x D.
4.5.3 En los ejes de dirección, los cálculos teóricos comprobarán las
      fuerzas máximas de combamiento autorizadas causadas por las
      fuerzas laterales.
      Cargas previstas:
      Fqw = g . 0,18 . AV . r (para dirección con mangueta)
                              n
      Fqw = g . 0,18 . AV . s (para dirección de quinta rueda)
                              2n
 ---pagebreak---                                 - 73 -
4.6     Acoplamientos de quinta rueda
4.6.1   Los ensayos básicos de resistencia serán el dinámico y el estático
        (ensayo de elevación). Los acoplamientos        de quinta    rueda
        destinados a la conducción de los semirremolques estarán sujetos
        a un ensayo estático adicional (ensayo de flexión).
        En los ensayos, el acoplamiento de quinta rueda deberá estar
        equipado con todas las sujeciones necesarias para sujetarlo al
        vehículo. El método de montaje será el mismo que se empleará
        después en el vehículo.
4.6.2   Ensayos estáticos
4.6.2.1 Los acoplamientos de quinta rueda normalizados destinados a una
        cuña de dirección o a un dispositivo similar para dirigir los
        semirremolques (véase el punto 7.9 del Anexo V) serán sometidos a
        ensayos para comprobar que su resistencia es la adecuada, mediante
        un ensayo estático de flexión, comprendido en la gama de
        funcionamiento del dispositivo de dirección con la aplicación
        simultánea de la carga de la quinta rueda.
        La máxima carga autorizada U en la quinta rueda se aplicará
        verticalmente en el acoplamiento, estando este en su posición de
        funcionamiento, mediante una placa rígida del tamaño suficiente
        para cubrir completamente el acoplamiento. La resultante de la
        fuerza aplicada deberá atravesar el centro de la junta horizontal
        del acoplamiento de quinta rueda. Al mismo tiempo, una fuerza
        lateral horizontal, que represente la fuerza necesaria para
        dirigir el semirremolque, se aplicará en los laterales de la guía
        del pivote de acoplamiento. La magnitud de esta fuerza y la
        dirección en la que actuará deberán elegirse de manera que se
        ejerza un momento de
        0,75 m x D en el centro aproximadamente del pivote de
        acoplamiento.
        El momento se aplicará mediante una fuerza que actúe en un brazo
        de palanca de 0,5 m de longitud. Se permitirá una deformación
        permanente (plástica) de hasta 0,5% en todas las dimensiones
        nominales. No deberán producirse grietas.
4.6.2.2 Se llevará a cabo un ensayo estático de elevación en todos los
        acoplamientos de quinta rueda. Hasta una fuerza de elevación de
        FA= g.U, no deberá producirse una flexión importante de tipo
        permanente de la placa de acoplamiento superior al 0,2% de su
        anchura. Cuando se trate de acoplamientos de quinta rueda
        normalizados de la clase G50 o de acoplamientos equivalentes para
        el mismo diámetro del pivote de acoplamiento, no deberá separarse
        el pivote de acoplamiento del acoplamiento cuando se aplique una
        fuerza de elevación de:
        FA = g . 2,5 . U.
 ---pagebreak---                                                  - 74 -
                                                               ro ael
                      (véase la fig.     30 ).                            P'vote de acoplamiento
                     -odré u,„ i 2 a r s e otro .^..r^^s**?^*» a
   Esquema de .a instalación de pruebas
Visto desde detrás
'••• 30  E nsa y o de elevación en ios a c o p „ n , a n t o s  de q u | n t a   ^
 ---pagebreak---                                 - 75 -
4.6.3   Ensayo dinámico
        El   acoplamiento    de quinta    rueda estará     sujeto    a   fuerzas
        alternantes en una instalación de pruebas            (ensayo dinámico
        asincrónico),     sobre   él    actuarán    simultáneamente      fuerzas
        horizontales alternantes y verticales pulsátiles.
4.6.3.1 Cuando se trate de acoplamientos de quinta rueda no destinados a
        dirigir semirremolques, Be utilizarán las siguientes fuerzas:
        Horizontal: Fhw = ± 0,6 . D
        Vertical:    FsO = g . 1,2 . U
                     FsU = g . 0,4 . U
        Estas dos fuerzas se aplicarán en el eje longitudinal mediano del
        vehículo pasando FsO,U a través del centro de la juntura del
        acoplamiento.
        La fuerza vertical FsO,U alternará entre los límites:
        + 1,2 . U y + 0,4 . U
        y la fuerza horizontal entre:
        + O,6 . D y - 0,6 . D.
4.6.3.2 Cuando se trate de acoplamientos de quinta rueda destinados a la
        dirección positiva de los semirremolques, se aplicarán las
        siguientes fuerzas:
        horizontal: Fhw= ± 0,675 . D
        vertical:    FsO,U como en el punto 4.6.3.1
        Las líneas   de  actuación   de  las  fuerzas  aparecen   en   el  punto
        4.6.3.1.
4.6.3.3 Para el ensayo dinámico de los acoplamientos de quinta rueda, se
        colocará una capa de material lubricante entre la placa de
        acoplamiento y la del remolque de forma que se obtenga un
        coeficiente máximo de fricción de \x = 0,15.
4.7     Placas de soporte para acoplamientos de quinta rueda
        El ensayo dinámico de los acoplamientos de quinta rueda descrito
        en el punto 4.6.3 y los ensayos estáticos descritos en el punto
        4.6.2 deberán realizarse de la manera adecuada a las placas de
        soporte. Será suficiente con realizar, en el caso de las placas de
        soporte, el ensayo de elevación únicamente en un lado. Los ensayos
        tomarán como base la máxima altura de instalación prevista para el
        acoplamiento, la máxima anchura prevista y la mínima longitud
        prevista en el diseño de la placa de soporte. No es necesario
 ---pagebreak---                              - 76 -
      realizar este ensayo cuando la placa de soporte sea más estrecha o
      más larga y su altura total         inferior, siendo    las demás
      características iguales a las de otro dispositivo que ya haya sido
      ensayado.
4.8   Pivotes de acoplamiento de quinta rueda de semirremolques
4.8.1 Se llevará a cabo en la instalación de pruebas un ensayo dinámico
      con fuerza alternante de un ejemplar. El ensayo del pivote de
      acoplamiento no deberá estar combinado con el ensayo del
      acoplamiento de quinta rueda. Se realizará el ensayo de forma que
      la carga se aplique también en los puntos de fijación necesarios
      para sujetar el pivote de acoplamiento al semirremolque.
4.8.2 Se realizará un ensayo dinámico con una carga horizontal de
      Fhw = ± 0,6 . D en el pivote de acoplamiento, estando este en
      posición de funcionamiento.
      La linea de actuación de la fuerza atravesará el centro del
      diámetro más pequeño del elemento cilindrico del pivote de
      acoplamiento que tenga un diámetro de 50,8 mm para la clase H50
      (véase la fig. 17 del Anexo V ) .
 ---pagebreak---                             - 77 -
                          ANEXO VII
    Requisitos para la homologación de un tipo de vehículo en lo que
    se refiere a la instalación facultativa en dicho vehículo de
    dispositivos mecánicos de acoplamiento.
1.  Requisitos generales
1.1 El fabricante del vehículo determinará qué tipos y clases de
    dispositivos de acoplamiento pueden instalarse en el tipo de
    vehículo dados los valores D, V, S o U (cuando proceda) que están
    fundamentados   en  la fabricación    del tipo de vehículo en
    combinación con el tipo o tipos de dispositivos mecánicos a los
    que está destinado. Las características D, V, S o U de los
    dispositivos de acoplamiento homologados de acuerdo con la
    presente Directiva serán iguales o mayores a las características
    dadas de la combinación de la que se trate.
1.2 El dispositivo de acoplamiento estará sujeto al tipo de vehículo
    según lo dispuesto en las instrucciones de instalación, las cuales
    las elaborará el fabricante del vehículo de acuerdo con el
    fabricante del acoplamiento y el servicio técnico. El fabricante
    del vehículo determinará los puntos de sujeción adecuados para el
    dispositivo de acoplamiento en el tipo de vehículo y, cuando
    proceda, los soportes de montaje, placas de soporte, etc. que
    deberán instalarse en un tipo concreto de vehículo.
1.3 Sólo se utilizarán para el acoplamiento de remolques que tengan
    una masa máxima superior a 3,5 toneladas los dispositivos de
    acoplamiento automáticos que permiten el acoplamiento automático a
    los vehículos a motor.
1.4 Cuando se instalen los dispositivos de acoplamiento de las clases
    B, D, E y H en los remolques, deberá tenerse en cuenta para
    calcular el valor D la cantidad de 32 t para la masa máxima T del
    vehículo tractor. Si el valor D del dispositivo de acoplamiento no
    es suficiente para T = 32 t, la limitación resultante de la masa T
    del vehículo tractor o de la masa de la combinación de vehículos
    deberá indicarse en el certificado de homologación CEE del
    remolque de un tipo de vehículo (Anexo IX).
 ---pagebreak---                                   - 78 -
2.         Requisitos especiales
2.1        Sujeción de las bolas de remolque y de los soportes de tracción
2.1.1      Las bolas de remolque y los soportes de tracción deberán estar
           sujetos al vehículo de manera que se ajusten al espacio libre y a
           la altura que aparecen en la fig. 31.
                                           de perfil (sección)    A-A)
        3I
         T
                                                                   3
                                                                   O
                                                                   >
                                                                    o
                                                                   •o
                                                                    o>
                                                                8 Q
                                                                -T
                                                      iba (sección B.B)
Fig. 31
Fig. 31    Espacio libre para bolas de remolque Cualquier información que no
           aparezca deberá determinarse adecuadamente.
           Las dimensiones y ángulos deberán comprobarse con los
           instrumentos convenientes.
 ---pagebreak---                                               - 79 -
2.1.2        El fabricante del vehículo deberá proporcionar las instrucciones
             de instalación de las bolas de remolque y los soportes de tracción
             e indicará si es necesario algún refuerzo del área de fijación.
2.1.3        Deberá ser posible acoplar y desacoplar acoplamientos de rótula
             cuando el eje longitudinal del acoplamiento de rótula esté situado
             en relación con la linea central del acoplamiento de rótula y la
              instalación:
             a) horizontalmente 8 - 60? a la derecha o la izquierda (véase la
            fig. 31)
             b) verticalmente o - 10? hacia arriba o hacia abajo (véase la
                 fig. 31)
             c) girado en torno al eje 10? a la derecha o a la izquierda
2.1.4        La bola de remolque instalada no deberá quitar luz ni visibilidad
             a la matricula trasera; si esto no fuera posible, deberá
             utilizarse una bola de remolque que pueda desmontarse.
2.2          Sujeción     de las cabezas de acoplamiento
2.2.1        Las cabezas de acoplamiento de la clase B quedan autorizadas para
             remolques cuya masa máxima sea de 3,5 t (inclusive).
             Estando el remolque en posición horizontal y cargado con la máxima
             carga autorizada por eje, las cabezas de acoplamiento deben estar
             sujetas de forma que el punto de enganche del remolque esté a 430
             ± 35 mm por encima del plano horizontal en el cual están situadas
             las ruedas del remolque (véase la fig. 32).
             Cuando se trate de caravanas y remolques de transporte de
             mercancías, la posición horizontal será aquella en la que el suelo
             o la superficie de carga esté horizontal. Cuando se trate de
             remolques que no tengan esta superficie de referencia (p. ej.:
             remolques para embarcaciones o similares), el fabricante del
             remolque deberá dar una linea de referencia adecuada que definirá
             la posición horizontal.
2.2.2        Deberá ser posible accionar las cabezas de acoplamiento sin
             peligro dentro del espacio libre de la bola de remolque que
             aparece en la fig. 31. La palanca de mano deberá tener una forma
             que permita la existencia de un espacio libre adecuado para las
             manos dentro del área de funcionamiento de esta palanca, incluida
             la operación de quitar la cabeza de acoplamiento de la bola de
             remo I que.
                    * / * s * s s s / s s / ' ' '    y y • ' '
Fig. 32 Altura de instalación de la cabeza de acoplamiento.
 ---pagebreak---                                     - 80 -
            Sujeción de ganchos de remolque y bloques de soporte
2.3
            O.mens.ones de montaje para los ganchos de remolque normal.zados
2.3.1
            S, hay d.versos tipos de * ^ ^ s - e ^ l q u . norma, uado^^ue    ^
                         U
            S £ S . i S . * S ^ l . « S ^rcuí-:; aparecen en ,a „.. 33 y
            en el cuadro 8.
               Dimensiones de montaje para ganchos de remo i que normalizados
    Fíg. 33
                (véase el cuadro 8)
 ---pagebreak---                               - 81 -
2.3.2 Necesidad de acoplamientos con control a distancia
      Cuando no puedan cumplirse una o varias de las siguientes normas
      sobre   el    funcionamiento   seguro  y   sencillo   (2.3.3),  la
      accesibilidad (2.3.4) o el espacio libre para la palanca de mano
      (2.3.5), deberá utilizarse un acoplamiento con dispositivo de
      mando a distancia tal y como se describe en el punto 10.3 del
      Anexo V.
2.3.3 Funcionamiento seguro y sencillo del acoplamiento
      Los ganchos de remolque deberán estar instalados en el tipo de
      vehículo de manera que sea sencillo y seguro manejarlos.
      Además de la función de apertura (y cierre, cuando proceda), se
      incluyen también las operaciones de comprobación de la posición
      del indicador de la posición de cierre y bloqueo del pivote de
      acoplamiento (visual y táctilmente).
      En la zona en la que esté situada la persona que acciona el
      acoplamiento, no deberá haber ningún elemento que pueda constituir
      un peligro (bordes afilados, esquinas, etc.) y que sea propio del
      diseño o si no, deberá haber algún sistema de protección que haga
      improbable cualquier daño.
      La evacuación de la zona no debe estar limitada por ningún lado
      mediante objetos fijos.
      Los dispositivos de protección contra la inercia no deberán evitar
      que la persona adopte la posición adecuada para accionar el
      acoplamiento.
2.3.4 Accesibilidad
      La distancia entre el centro del pivote de acoplamiento y el borde
      trasero de la carrocería del vehículo no deberá superar los 420
      mm. No obstante podrá superarse esta distancia de 420 mm siempre
      que se demuestre que técnicamente es necesaria:
      1. una distancia de hasta 650 mm en los vehículos con secciones
         basculantes o equipos instalados en la parte trasera
      2. una distancia de hasta 1320 mm si la altura libre es de al
         menos 1150 mm
      3. en los vehículos para transporte de automóviles con dos niveles
         de carga, cuando el vehículo remolque no esté separado del
         vehículo tractor durante el transporte normal,
      siempre que no afecte negativamente    al funcionamiento  seguro y
      sencillo de los ganchos de remolque.
2.3.5 Espacio libre para la palanca de mano
      Con el fin de que se puedan manejar con seguridad los ganchos de
      remolque, deberá haber un espacio libre alrededor de la palanca de
      mano.
 ---pagebreak---                              - 82 -
      El espacio libre que se muestra en la fig. 34 será suficiente.
      Cuando haya diversos tipos de ganchos de remolque que puedan ser
      instalados en un tipo de vehículo, el espacio libre deberá ser
      suficiente para que se satisfagan las condiciones con el tamaño
      más grande de acoplamiento de la clase adecuada de los que figuran
      en el punto 3 del Anexo V.
      Las dimensiones serán también aplicables, según proceda, a los
      ganchos de remolque que tengan palancas dirigidas hacia abajo o de
      un diseño diferente.
      El espacio libre deberá mantenerse también dentro del ángulo
      mínimo especificado para acoplar y desacoplar que figura en el
      punto 3.6 del Anexo V.
2.3.6 Espacio libre para los movimientos del gancho de remolque
      El gancho de remolque sujeto al vehículo deberá estar separado por
      un mínimo de lo mm libres de cualquier otro elemento del vehículo,
      teniendo en cuenta todas las posibles posiciones geométricas que
      pueda adoptar el gancho.
      Cuando se puedan instalar en el tipo de vehículo distintos tipos
      de ganchos de remolque normalizados, el espacio libre será tal que
      permita cumplir las condiciones con el acoplamiento más grande
      posible de los de la clase adecuada que figuran en el punto 3 del
      Anexo V.
2.3.7 Admisión de ganchos de remolque con una junta especial para girar
      verticalmente (véase la fig. 6)
      Los acoplamientos que tengan un pivote cilindrico y que puedan
      girar verticalmente en el anillo de enganche montado mediante una
      junta especial quedarán autorizados únicamente en los casos en que
      se demuestre su necesidad técnica. Esto puede darse, por ejemplo,
      en los volquetes traseros en los cuales la cabeza de acoplamiento
      debe ser articulada, o con el acoplamiento de vehículos de
      transporte pesado, en los que, por motivo de resistencia, es
      necesario el uso de un pivote de acoplamiento cilindrico.
 ---pagebreak---                                        - 83 -
Cuadro 8:    Dimensiones de montaje para los ganchos de remolque normalizados
        C50-1     C50-2   C50-3   C50-4   C50-5    C50-6    C50-7 comentarios
  e1           83          120     140          160          200  +/-0,5
  e2           56           55      80          100          120  +/-0.5
  d1       -         54     75      85           95          125  +/-0.5
  d2           10,5         15      17           21           25  H13
  T        -         15     20      25     25            30       max.
  F           120          165     190         210           260  min.
  G            95          100     130          150          180  mln.
  L1       -        200    300                 400                min.
Fig. 34   Espacio libre para la palanca de mano
 ---pagebreak---                              - 84 -
2.4   Sujeción de anillos de remolque y enganches a los remolques
2.4.1 Los enganches de remolques de eje central deberán tener un
      dispositivo de sujeción ajustable en altura cuando la capacidad de
      carga vertical en el anillo del tipo de remolque supere los 50 kg,
      estando el remolque cargado uniformemente con la máxima masa
      técnicamente autorizada.
2.4.2 Los anillos de remolque y enganches que se instalen en remolques
      de eje central con una masa máxima C superior a 3,5 t y más de un
      eje, irán equipados de un dispositivo de repartición de la carga
      por eje, de manera que cuando uno de los ejes se levante 6 cm, la
      carga sobre este eje no aumente más de 25%, estando uniformemente
      cargado con la máxima masa técnicamente autorizada.
2.5   Sujeción de acoplamientos de quinta rueda, placas de soporte y
      pivotes de acoplamiento en los vehículos
2.5.1 Los acoplamientos de quinta rueda de la clase G50 no deberán
      montarse directamente en el armazón del vehículo a no ser que así
      lo autorice el fabricante de éste. Se sujetarán al armazón
      mediante una placa de soporte siguiendo las instrucciones
      proporcionadas por el fabricante del vehículo o del acoplamiento.
2.5.2 Los semirremolques deberán estar equipados con mecanismos de
      descarga o cualquier otro equipo que permita el desacoplamiento y
      el aparcamiento del semirremolque. Cuando los semirremolques estén
      equipados de manera que la conexión de los dispositivos de
      acoplamiento, los sistemas eléctricos y los sistemas de frenado
      pueden ser realizados automáticamente, el remolque tendrá un
      mecanismo de descarga que se retirará automáticamente del suelo
      una vez acoplado el semirremolque.
2.5.3 La sujeción del pivote de acoplamiento de quinta rueda en la placa
      de soporte del semirremolque se llevará a cabo de acuerdo con las
      instrucciones del fabricante del vehículo o el del acoplamiento de
      quinta rueda.
2.5.4 Cuando un semirremolque esté equipado con una cuña de dirección,
      deberá ésta cumplir los requisitos de los puntos 7.9.1 y 7.9.2 del
      Anexo V.
 ---pagebreak---                                       - 85 -
                                    ANEXO VIII
                      Ficha de características n°
             según el Anexo I de la Directiva del Consejo 70/156/CEE
     relativa a la homologación CEE de un vehículo en lo que se refiere a la
     instalación de los dispositivos mecánicos de acoplamiento (.../.../CEE)
0.             GENERALIDADES
0.1            Marca (razón social):
0.2            Tipo y denominación(es) comercial(es):
0.3            Medio de identificación del tipo de vehículo, si está marcado
                enéste(b):
0.3.1          Emplazamiento de estas marcas:
0.4            Categoría de vehículo (véase el Anexo II de 70/156/CEE):
0.5            Nombre y dirección del fabricante:
1.             CONSTITUCIÓN GENERAL DEL VEHÍCULO
1.1            Fotografías y/o planos de un vehículo tipo:
1.4            Bastidor (en caso de que exista) (plano general):
1.5            Material de los largueros(d):
2.             MASAS Y DIMENSIONES(e) (en kg y en mm)
               (si fuera pertinente, hágase referencia a los planos)
2.2            Para las unidades de tracción
2.2.1          Avance de la quinta rueda (máximo y mínimo)(g)
2.2.2          Altura máxima de la quinta rueda (normalizada)(h)
2.4.2          Para bastidores carrozados
2.4.2.5        Voladizo trasero(n):
2.6            Masa del vehículo carrozado en orden de marcha o masa del bastidor
               con cabina si el fabricante no suministra la carrocería (incluidos
               el líquido de refrigeración, los lubrificantes, el combustible,
               las herramientas, la rueda de respuesto y el conductor)(p) (máximo
               y mínimo de cada versión):
2.6.1          Distribución de dicha masa entre los ejes y, en el caso de un
               semirremolque o un remolque de eje central, carga sobre el pivote
               de acoplamiento de la quinta rueda (máximo y mínimo de cada
               versión):
2.8            Masa máxima en carga técnicamente admisible      declarada por el
               fabricante (máximo y mínimo de cada versión):
2.8.1          Distribución de dicha masa entre los ejes y, en el caso de un
               semirremolque o de un remolque de eje central, carga sobre el
               punto de enganche (máximo y mínimo de cada versión):
2.9            Masa máxima técnicamente admisible sobre cada eje y, si se trata
               de un semirremolque o en remolque de eje central, sobre el punto
               de enganche, declarada por el fabricante:
 ---pagebreak---                                      - 86 -
2.10          Masa máxima del remolque que se puede enganchar
2.10.1        Remolque:
2.10.2        Semirremolque:
2.10.3        Remolque de eje central:
2.10.3.1      Relación máxima  entre el voladizo de enganche(q) y la distancia
              entre ejes:
2.10.3.2      Máximo valor de V (kN):
2.10.4        Masa máxima del conjunto:
2.10.6        Masa máxima del remolque sin frenos:
2.11          Carga vertical máxima
2.11.1        En el punto de enganche del vehículo con el remolque:
2.11.2        En el enganche del remolque:
9.            CARROCERÍA
9.1           Tipo de carrocería:
9.2           Materiales utilizados y método de fabricación:
11.           UNIONES ENTRE VEHÍCULOS TRACTORES Y REMOLQUES O SEMIRREMOLQUES
11.1          Clase y tipo de dispositivo de acoplamiento:
11.2          Máximo valor D:           kN(l)
11.3          Instrucciones de conexión del tipo de acoplamiento del vehículo y
              fotografías o planos de los puntos de fijación al vehículo
              previstos por el fabricante; información complementaria cuando un
              tipo de acoplamiento se utilice solamente en tipos especiales de
              vehículos:
11.4          Información sobre la instalación de soportes de tracción o placas
              de soporte especiales(1):
(1) cuando proceda
Fecha, Expediente
 ---pagebreak---                                       - 87 -
                                     ANEXO IX
                                   M O D E L O
                        (formato máximo: A4 (210 x 297))
                         CERTIFICADO DE HOMOLOGACIÓN CEE
              Comunicación acerca de:
              - una homologación(l)
              - una ampliación de una homologación(l)
              - una denegación de una homologación(l)
              - una retirada de una homoiogación(l)
de un tipo de vehículo en lo que se refiere a la Directiva.
Número de homologación(2)
Motivos de la ampliación:
SECCIÓN I
0.1           Marca (razón social):
0.2           Tipo y denominaciones comerciales:
0.3           Medio de identificación del tipo de vehículo, si está marcado en
              éste(3):
0.3.1         Emplazamiento de estas marcas:
0.4           Categoría de vehículo:
0.5           Nombre y dirección del fabricante:
SECCIÓN II
1.            Información adicional (cuando proceda): véase el apéndice I
2.            Servicio técnico encargado de realizar los ensayos:
3.            Fecha del informe sobre los ensayos:
4.            Número del informe de los ensayos:
5.            Comentarios (si los hubiera): véase el apéndice I
6.            Lugar:
7.            Fecha:
8.            Firma:
9.            Se adjunta el índice de la carpeta de documentos presentada a la
              autoridad competente que ha concedido la homologación, la cual
              puede obtenerse mediante la correspondiente solicitud.
(1) Táchese lo que no proceda
(2)           Cuando se trate de componentes, el número de homologación CEE que
              aparezca en este documento consistirá en todas las secciones
              descritas en el Anexo VII de la Directiva 70/156/CEE, cuya última
              modificación   la   constituye   la  Directiva     /     /CEE.  El
              componente mismo llevará las marcas exigidas en la correspondiente
              Directiva particular.
 ---pagebreak---                            - 88 -
(3) Cuando el medio de identificación del tipo incluya caracteres que
    no sean pertinentes para describir el tipo de vehículo, componente
    o unidad técnica independiente al que se refiere esta ficha de
    características/certificado de homologación, dichos caracteres
    serán sustituidos por el símbolo: "?" (p.ej. ABC??123??).
 ---pagebreak---                                         89 -
                                    Apéndice I
                  al certificado de homologación CEE n°
        referente a la homologación de un vehículo en lo que se refiere a
                             Directiva. . . . /    /CEE
1.             Información adicional
1.1            Fabricación, carrocería y bastidor del vehículo:
1.1.1         Materiales utilizados:
1.2           Clase de dispositivo de acoplamiento, número de homologación CEE:
1.3           Uso de soportes de tracción o placas de soporte; instrucciones de
               fijación del tipo de acoplamiento:
1.4           El certificado de homologación CEE del vehículo se extiende a los
               siguientes tipos y clases de dispositivos de acoplamiento:
1.5           Masa máxima del tipo de vehículo T o R(l) junto con el dispositivo
               de acoplamiento:      t
1.6           Máxima carga vertical S o carga de la quinta rueda U(l) del tipo
              de vehículo junto con el dispositivo de acoplamiento:       kg/t
1.7           Valor V de la masa máxima de un remolque de eje central:       kN
1.8           Máxima masa remolcable del vehículo de motor(l):         t
5.            Comentarios:
(1) Táchese lo que no proceda
 ---pagebreak---                                  - 90 -
                    FICHA DE EVALUACIÓN DE LAS REPERCUSIONES
                       SOBRE LA COMPETITIVIDAD Y EL EMPLEO
                        Propuesta de Directiva del Consejo
                    relativa a los dispositivos mecánicos de
            acoplamiento de los vehículos de motor y sus remolques
                         y a su sujeción a esos vehículos
I.      Justificación de la medida propuesta
        -   Finalización del procedimiento de homologación CEE de los
            vehículos de carretera y de los dispositivos de acoplamiento.
        -   Armonización de las legislaciones nacionales.
            Aumento de la seguridad de la circulación por carretera.
        -   Intercambiabilidad     de  los vehículos    de motor   y   remolques
            utilizados en el transporte internacional dentro de la Comunidad.
II.     Características de las empresas en cuestión
        En particular:
            ¿Hay muchas PYME? No.
        -   ¿Se aprecian concentraciones en las regiones? No.
        -   ¿Son susceptibles de percibir ayudas regionales      de los Estados
            miembros? No.
            ¿Son susceptibles de acogerse al FEDER? No.
III.    obligaciones que se imponen directamente a las empresas
        Únicamente la obligación de cumplir las disposiciones de dicha
        Directiva en lo que se refiere a la homologación y la fabricación de
        los dispositivos de acoplamiento.
IV.     obligaciones indirectas que las autoridades locales podrían imponer a
        las empresas
        Ninguna.
V.      Medidas particulares en relación con las PYME
        Ninguna.
VI.     Repercusiones previsibles
        -   sobre  la competitividad de las empresas:
            No se prevén repercusiones.
        -   sobre el empleo:
            No se prevén repercusiones.
VII.    consultas a la industria
        Sí se han efectuado.
        -   Dictamen:
            Sin objeciones.
idl03/KB/DIRECT/imp4226es
 ---pagebreak---                                                                       KSN 0257-9545
                                                               COM(92) 108 final
                                                   DOCUMENTOS
ES                                                                              07
                                      N° de catálogo : CB-CO-92-120-ES-C
                                                              ISBN 92-77-42157-6
Oficina, de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
Lr2985 Luxembuigo