CELEX: C2002/202/05
Language: es
Date: 2002-08-24 00:00:00
Title: Asunto C-206/02 P: Recurso de casación interpuesto el 3 de junio de 2002 por LR af 1998 A/S, antes Løgstør Rør A/S, contra la sentencia dictada el 20 de marzo de 2002 por la Sala Cuarta del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas, en el asunto T-23/99 promovido por LR af 1998 A/S, antes Løgstør Rør A/S contra la Comisión de las Comunidades Europeas

C 202/4                ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     24.8.2002
—     en cualquier caso, condene a la Comisión de las Comuni-           formulado por LR af 1998 A/S, antes Løgstør Rør A/S, con
      dades Europeas al pago de las costas ocasionadas en los            domicilio social en Løgstør (Dinamarca), representada por los
      procedimientos en primera instancia y casación.                   Sres. D. Waelbroeck y H. Peytz, abogados, contra la sentencia
                                                                         dictada el 20 de marzo de 2002 por la Sala Cuarta del Tribunal
                                                                         de Primera Instancia de las Comunidades Europeas, en el
Motivos de recurso y principales alegaciones                             asunto T-23/99, promovido por LR af 1998 A/S, antes Løgstør
                                                                         Rør A/S, contra la Comisión de las Comunidades Europeas
—     Infracción de normas materiales de Derecho comunitario
      —    Violación del principio general de igualdad (igualdad
           de trato y protección de la confianza legı́tima en           La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia de las
           determinada práctica administrativa): La Comisión           Comunidades Europeas que:
           no podı́a apartarse de la práctica seguida hasta el
           momento en sus Decisiones y aplicar las «Directri-            —     Anule la sentencia recurrida del Tribunal de Primera
           ces», sobre todo teniendo en cuenta que habı́a                      Instancia dictada el 20 de marzo de 2002 en el asunto
           ofrecido a la recurrente ciertas ventajas por su                    T-23/99.
           colaboración (Comunicación sobre la colaboración).
           Según la práctica usual, al aceptar la cooperación, la     —     Anule la Decisión de la Comisión, de 21 de octubre
           Comisión quedaba vinculada al fijar la multa.                      de 1998, en su versión modificada por una Decisión de
                                                                               6 de noviembre de 1998 en el asunto IV/35.691, Cartel
      —    Violación del principio de igualdad y de prohibición
                                                                               en el mercado de los tubos de calefacción urbana,
           de discriminación (respecto a la duración de la
                                                                               mediante la que se impuso una multa a la recurrente, o al
           infracción): Mientras que, conforme al objetivo y al
                                                                               menos reduzca sustancialmente el importe de la multa o,
           tenor literal de las directrices, la progresión del
                                                                               con carácter subsidiario, devuelva al Tribunal de Primera
           aumento de la multa debe, en principio, guardar
                                                                               Instancia el recurso interpuesto por la parte demandante
           relación con la duración de la infracción, la sentencia
                                                                               para su resolución.
           impugnada permite un aumento claramente supe-
           rior al lineal en el caso de la recurrente, que
           únicamente superó en tres meses el perı́odo de              —     Declare ilegales, con arreglo al artı́culo 241 CE, las
           referencia de un año.                                              Directrices para el cálculo de las multas impuestas
                                                                               de conformidad con el artı́culo 15, apartado 2, del
      —    Infracción de la prohibición de retroactividad al                 Reglamento no 17/62 (2) y con el artı́culo 65, apartado 5,
           aplicar las «Directrices» en la medida en que, al fijar             del Tratado CECA (DO 1998, C 9, p. 3).
           la cuantı́a de la multa, éstas tuvieron en cuenta el
           volumen total de negocios, en lugar de la volumen             —     Condene en costas a la Comisión.
           de ventas del producto de que se trata, como se
           hacı́a anteriormente.
—     Vicios sustanciales de forma
                                                                         Motivos y principales alegaciones
      —    Violación del derecho de defensa
      —    Incumplimiento del deber de motivación.
                                                                         Apreciación errónea de los criterios para calcular la multa
(1) Aún no publicada en la Recopilación.
                                                                         (infracción del artı́culo 15, apartado 2, del Reglamento nº 17/
                                                                         62 y de los principios de igualdad de trato y de proporcionali-
                                                                         dad; aplicación errónea o —en su defecto— ilegalidad de las
                                                                         Directrices de 1998): el Tribunal de Primera Instancia no puede
                                                                         afirmar haber tomado suficientemente en consideración todos
                                                                         los factores pertinentes para determinar la multa, al confirmar
                                                                         el método de cálculo utilizado por la Comisión que partı́a de
Recurso de casación interpuesto el 3 de junio de 2002 por               un importe de base que, en el caso de la recurrente, era tan
LR af 1998 A/S, antes Løgstør Rør A/S, contra la sentencia               elevado que los ajustes por duración, factores agravantes y
dictada el 20 de marzo de 2002 por la Sala Cuarta del                    atenuantes tuvieron, o habrı́an tenido lugar, a un nivel
Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Euro-                   ampliamente superior al lı́mite máximo de la multa (10 % del
peas, en el asunto T-23/99 (1) promovido por LR af 1998                  volumen de negocios mundial) que establece el Reglamento
A/S, antes Løgstør Rør A/S contra la Comisión de las                    nº 17/62. Todo el método de cálculo de la multa es erróneo y
                    Comunidades Europeas                                 supone una interpretación y una aplicación incorrectas del
                                                                         Reglamento nº 17/62. El método da lugar a multas finales que
                      (Asunto C-206/02 P)                                no reflejan adecuadamente los factores relevantes individuales,
                                                                         ni siquiera la cuantı́a relativa de los importes de base elegidos
                         (2002/C 202/05)                                 por la Comisión como ajustados por los factores pertinentes,
                                                                         al contrario, en el caso de todas las empresas de las categorı́as
                                                                         2 y 3 —únicamente reflejan el volumen de negocios mundial
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha             de las empresas del grupo, atribuyendo, por tanto, una
presentado el 3 de junio de 2002 un recurso de casación                 importancia desmesurada a esta cifra.
 ---pagebreak--- 24.8.2002                 ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         C 202/5
Violación de los principios de protección de la confianza              La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia de las
legı́tima y de irretroactividad: el Tribunal de Primera Instancia        Comunidades Europeas que:
incurrió en un error de Derecho al considerar que la facultad
discrecional de la Comisión para imponer multas y su derecho
a «aumentar el nivel general de las multas» prevalece sobre el           1.   Previa anulación de la sentencia del Tribunal de Primera
artı́culo 7 del Convenio Europeo para la Protección de los                   Instancia de las Comunidades Europeas, dictada el
Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, tal y                     20 de marzo de 2002, anule el artı́culo 1 de las Decisiones
como lo introdujo en el Derecho comunitario el artı́culo 49 de                de la Comisión, de 21 de octubre de 1998, (K(1998) 3117
la Carta de Derechos Fundamentales de la Unión Europea. La                   def.) y de 6 de noviembre de 1998 (K(1098) 3415 def. y
recurrente afirma que tenı́a derecho a confiar en la práctica de             K(1998) 3117 def. corr.) (2) en la medida en que se
la Comisión para determinar el importe de las multas aplicable               imputa a la recurrente haber participado en un cartel y
en el momento en que se dirigió a la Comisión. Es más, el                  haber realizado prácticas concertadas contra Powerpipe
derecho a incrementar el importe general de las multas dentro                 AB. Se solicita la anulación del artı́culo 3 de las citadas
del lı́mite máximo prescrito no puede compararse con la                      Decisiones. Subsidiariamente la recurrente solicita que el
adopción in casu de una verdadera quasi-legislación en forma                Tribunal de Justicia reduzca, en la proporción que
de Directrices y comunicaciones que altera completamente                      considere adecuada, la multa impuesta a la recurrente en
todo el método de cálculo de las multas.                                     el artı́culo 3.
                                                                         2.   Condene a la Comisión de las Comunidades Europeas al
Consideración insuficiente de las circunstancias atenuantes.                 pago de las costas ocasionadas en los procedimientos en
                                                                              primera instancia y de casación.
Aplicación errónea de la Comunicación de la Comisión relativa
a la no imposición de multas o a la reducción de su importe
en los asuntos relacionados con acuerdos entre empresas.
                                                                         Motivos de recurso y principales alegaciones
(1) DO C 86, 27.3.1999, p. 31.
(2) Reglamento no 17 del Consejo, Primer Reglamento de aplicación       —    Violación de la prohibición de retroactividad, del princi-
     de los artı́culos 85 y 86 del Tratado (DO L 13, de 21.02.1962,           pio de protección de la confianza legı́tima y del principio
     p. 204; EE 08/01, p. 22).                                                de buena administración al fijar la cuantı́a de la multa: En
                                                                              el caso de la recurrente, la aplicación retroactiva de
                                                                              las «Directrices» da lugar a imponer una multa de,
                                                                              aproximadamente el triple de la cuantı́a anterior, y ello
                                                                              no como consecuencia de la ponderación de su caso
                                                                              concreto, sino, en definitiva, debido únicamente a la
                                                                              aplicación de un Reglamento más severo.
                                                                         —    Violación del principio de protección de la confianza
Recurso de casación interpuesto el 4 de junio de 2002 por                    legı́tima al modificar el método de cálculo de la cuantı́a
Brugg Rohrsysteme GmbH contra la sentencia dictada el                         de la multa en caso de colaboración de la recurrente. Una
20 de marzo de 2002 por la Sala Cuarta del Tribunal de                        empresa que colabora tiene un interés legı́timo en que la
Primera Instancia de las Comunidades Europeas, en el                          Comisión no modifique posteriormente los principios de
asunto T-15/99 promovido contra la Comisión de las                           cálculo de las multas de forma tal que la colaboración no
                       Comunidades Europeas                                   produzca, en definitiva, ningún resultado.
                         (Asunto C-207/02 P)                             —    Violación del derecho de defensa por aplicación de
                                                                              las nuevas Directrices sobre multas, sin conceder a la
                           (2002/C 202/06)                                    recurrente derecho a ser oı́da.
                                                                         —    Violación del principio de igualdad de trato, al no reducir
                                                                              la cuantı́a que inicialmente se tuvo en cuenta para fijar la
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha                  multa a la recurrente: El Tribunal de Primera Instancia y
presentado el 4 de junio de 2002 un recurso de casación                      la Comisión olvidan el alcance y el significado del lı́mite
formulado por Brugg Rohrsysteme GmbH, asistida y represen-                    del 10 % fijado en el artı́culo 15, apartado 2, del
tada por los Sres. Thomas Jestaedt, Hanns-Joachim Salger y                    Reglamento nº 17. Lo determinante no es la cantidad que
Martin Sura, abogados del bufete Lovells, de Bruselas, que                    se obtiene finalmente en el cálculo. Lo decisivo es, por el
designa como domicilio en Luxemburgo el bufete de Me                          contrario, que la cantidad resultante del cálculo no
Philippe Dupont, abogado del bufete Arendt & Medernach,                       sobrepase el lı́mite del 10 %. A consecuencia de la
contra la sentencia dictada el 20 de marzo de 2002 por la Sala                relación de 5 a 1 entre las empresas afectadas de los
Cuarta del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                   grupos tercero y cuarto —que nadie ha objetado— la
Europeas en el asunto T-15/99 promovido contra la Comisión                   cantidad de partida también deberı́a haberse reducido en
de las Comunidades Europeas (1).                                              el caso de la recurrente.