CELEX: C2000/079/14
Language: sv
Date: 2000-03-18 00:00:00
Title: Målen C-485/99-C-492/99: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunale di Brescia, Seconda Sezione Stralcio av den 28 oktober 1999 i mål C-485/99, av den 30 oktober 1999 i mål C-486/99, C-487/99, C-488/99 och C-492/99 samt av den 10 november 1999 i mål C-489/99, C-490/99 och C-491/99 mellan Gottinghen SpA m.fl. och Ministero delle Finanze

18.3.2000             SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      C 79/7

    b) beslut om överlåtelse eller pantsättning av tillgångarna       Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunale
       enligt bilaga till dekretet — dvs. majoriteten av kapitalet    di Brescia, Seconda Sezione Stralcio av den 28 oktober
       för bolagets fyra dotterbolag Elf-Aquitaine Production,        1999 i mål C-485/99, av den 30 oktober 1999 i mål
       Elf-Antar France, Elf-Gabon SA och Elf-Congo SA                C-486/99, C-487/99, C-488/99 och C-492/99 samt av den
       (artikel 2 tredje stycket i dekretet) kan underkännas,         10 november 1999 i mål C-489/99, C-490/99 och C-491/99
                                                                      mellan Gottinghen SpA m.fl. och Ministero delle Finanze
        och genom att inte ha stadgat om tillräckligt precisa
        och objektiva kriterier för godkännande eller underkän-
        nande av de ovan nämnda transaktionerna har brutit                             (Målen C-485/99-C-492/99)
        mot sina skyldigheter enligt artiklarna 43-48 EG och
        56 EG (f.d. artiklarna 52-58 och 73B),
                                                                                              (2000/C 79/14)
2. förplikta Republiken Frankrike att ersätta rättegångskost-
   naderna.                                                           Tribunale di Brescia, Seconda Sezione Stralcio begär genom
                                                                      beslut av den 28 oktober i mål C-485/99 (Gottinghen SpA,
                                                                      Tenuta Mombello Srl och Artea Srl mot Ministero delle
                                                                      Finanze), genom beslut av den 30 oktober 1999 i mål
Grunder och huvudargument                                             C-486/99 (Flos SpA, Flos Consulting Srl, Collebeato Center,
                                                                      Light Shop Srl, Light Shop 2 Srl och Light Contract Srl mot
                                                                      Ministero delle Finanze), C-487/99 (Petra Srl, mot Ministero
Direkt investering är en form av kapitalrörelse. Förvärv av           delle Finanze), C-488/99 (Supercar Srl mot Ministero delle
bestämmande inflytande i ett statligt företag från en inves-          Finanze), och genom beslut av den 10 november 1999 i mål
terares från en annan medlemsstat sida är även hänförliga till        C-489/99 (Immobiliare Flavia Srl, i konkurs, mot Ministero
EG-fördragets bestämmelser om etableringsrätt. Nationella             delle Finanze), C-490/99 (Azzini SpA mot Ministero delle
bestämmelser i vilka det stadgas om tillståndsförfarande och          Finanze) och C-491/99 (Falegnameria Carminati di Franco e
generell vetorätt kan, även om de är tillämpliga utan åtskillnad,     Domenico Carminati Snc (f.d. Carminati Agostino Srl), vilka
skapa binder för etableringsrätten och kapitalets fria rörlighet      inkom till domstolens kansli den 21 december 1999, att
i den mån de hindrar eller gör det mindre attraktivt att utöva        Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett för-
de grundläggande friheter som garanteras av EG-fördraget.             handsavgörande beträffande följande frågor:
Därför skulle de franska bestämmelser som avses i yrkandena
ha kunnat befinnas vara förenliga med artiklarna 56 EG och
43 EG (f.d. artiklarna 73B och 52 i fördraget) endast om de           1. Är den bestämmelse i artikel 11.1 i den italienska lagen
hade omfattats av undantagen som nämns i artiklarna 46, 58               nr 448 av den 23.12.1998 (GURI nr 302 av den
och 296 EG eller om de hade motiverats av tvingande hänsyn               29.12.1998, ordinarie tillägget) enligt vilken registrerings-
till allmänintresset och kombinerats med objektiva, varaktiga            avgiften (tassa di concessione governativa) skall erläggas
och offentliggjorda kriterier, detta i syfte att minska de               med ett årligt schablonbelopp för registrering ”av andra
nationella myndigheternas utrymme för skönsmässiga bedöm-                bolagshandlingar” för vart och ett av åren 1985-1992 och
ningar så mycket som möjligt.                                            uppgår till 750 000 lire för aktiebolag och till 400 000 lire
                                                                         för bolag med begränsat ansvar, förenlig med gemenskaps-
                                                                         rätten och i synnerhet med artiklarna 10 och 12 i rådets
De förklaringar som den franska regeringen har givit angående            direktiv 69/335/EEG av den 17 juli 1969 (1)?
Cour constitutionnelles praxis rörande gränserna för ekonomi-
ministerns utrymme för skönsmässiga bedömningar är vaga
vad beträffar tolkningen av begreppet ”nationellt intresse” i         2. Är den i artikel 11.3 i ovannämnda lag nr 448/98 före-
förhållande till utländska investerares intressen. De minskar            skrivna bestämmelse förenlig med gemenskapsrätten, en-
således inte kommissionens oro vad gäller de ifrågavarande               ligt vilken räntan på belopp som skall återbetalas eftersom
bestämmelsernas förenlighet med gemenskapsrätten. Vad be-                de utbetalats med högre belopp än vad som föreskrivs i
träffar de franska myndigheternas målsättning att hindra att             artikel 11.1 beräknas enligt den lagstadgade räntesats som
företag från tredje land förvärvar bestämmande inflytande över           gäller den dag då lagen träder i kraft (2,5 procent per år), i
de ifrågavarande företagen vill kommissionen påpeka att det i            stället för den räntesats som föreskrivs i artikel 5 med
artikel 57 EG ges en möjlighet att bibehålla restriktioner som           hänvisning till artikel 1 i lag nr 29 av den 26.1.1961 med
var i kraft 1993 för sådana kapitalrörelser till eller från              senare ändringar?
tredje land som gäller direktinvesteringar. Denna möjlighet
utnyttjades dock inte av Frankrike. Slutligen kan det förhållan-
det att den franska regeringen endast har utnyttjat de omtvista-
de bestämmelserna i begränsad omfattning inte rättfärdiga
införandet av bestämmelser som inte är förenliga med gemen-           (1) Rådets direktiv 69/335/EEG av den 17 juli 1969 om indirekta
skapsrätten, även om dessa bara är tillämpliga i begränsade               skatter på kapitalanskaffning, EGT L 249, 3.10.1969, s. 25.
fall.