CELEX: 52012PC0519
Language: pl
Date: 2012-09-19
Title: Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY w sprawie podziału uprawnień do połowów w ramach Protokołu uzgodnionego pomiędzy Unią Europejską a Republiką Madagaskaru ustalającego uprawnienia do połowów i rekompensatę finansową przewidziane w obowiązującej Strony umowie o partnerstwie w sprawie połowów

|
			
		
		
		52012PC0519
		
			Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY w sprawie podziału uprawnień do połowów w ramach Protokołu uzgodnionego pomiędzy Unią Europejską a Republiką Madagaskaru ustalającego uprawnienia do połowów i rekompensatę finansową przewidziane w obowiązującej Strony umowie o partnerstwie w sprawie połowów /* COM/2012/0519 final - 2012/0248 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	UZASADNIENIE
1.           KONTEKST WNIOSKU
Na podstawie
upoważnienia udzielonego jej przez Radę[1] Komisja
Europejska prowadziła rokowania z Republiką Madagaskaru w celu
odnowienia protokołu do Umowy o partnerstwie w sprawie połowów
między Wspólnotą Europejską a Republiką Madagaskaru. W
wyniku tych rokowań nowy protokół został parafowany dnia 10 maja
2012 r. Nowy protokół obejmuje okres 2 lat począwszy od dnia
jego podpisania.
Protokół przewiduje w szczególności
uprawnienia do połowów dla 96 statków, zgodnie z poniższym
podziałem:
40 sejnerów tuńczykowych
34 taklowce powierzchniowe o pojemności
większej niż 100 GT
22 taklowce powierzchniowe o pojemności
mniejszej niż 100 GT 
Należy określić sposób
podziału tych uprawnień do połowów pomiędzy państwa
członkowskie.
Na tej podstawie Komisja występuje z
wnioskiem o przyjęcie przez Radę niniejszego rozporządzenia.
2.           WYNIKI KONSULTACJI Z
ZAINTERESOWANYMI STRONAMI ORAZ OCEN SKUTKÓW
Konsultacje z państwami
członkowskimi przeprowadzono na wczesnym etapie w ramach Grupy Roboczej
Rady ds. Rybołówstwa oraz w ramach spotkań technicznych. W wyniku
konsultacji stwierdzono, że należy utrzymać protokół w
sprawie połowów z Madagaskarem. Komisja opierała się
również na wynikach oceny ex post przeprowadzonej przez
niezależnych ekspertów zewnętrznych i zakończonej w listopadzie
2011 r. 
3.           ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU
Nowy
protokół do umowy o partnerstwie został przekazany Radzie w celu
zatwierdzenia przez nią jego podpisania i tymczasowego stosowania.
Został on również przekazany Radzie i Parlamentowi w celu jego
zawarcia.
2012/0248 (NLE)
Wniosek
ROZPORZĄDZENIE RADY
w sprawie podziału uprawnień do
połowów w ramach Protokołu uzgodnionego pomiędzy Unią
Europejską a Republiką Madagaskaru ustalającego uprawnienia do
połowów i rekompensatę finansową przewidziane w
obowiązującej Strony umowie o partnerstwie w sprawie połowów
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 3,
uwzględniając wniosek Komisji
Europejskiej,
a także mając na uwadze, co
następuje:
(1)       Dnia 15 listopada
2007 r. Rada przyjęła rozporządzenie Rady (WE) 31/2008 w
sprawie zawarcia Umowy o partnerstwie w sprawie połowów pomiędzy
Republiką Madagaskaru a Wspólnotą Europejską (zwanej dalej „umową
o partnerstwie”). 
(2)       Nowy protokół do umowy o
partnerstwie (zwany dalej „nowym protokołem”) został parafowany w
dniu 10 maja 2012 r. Nowy protokół przyznaje statkom Unii uprawnienia do
połowów w wodach objętych zwierzchnictwem i jurysdykcją Madagaskaru
w zakresie rybołówstwa. 
(3)       W dniu [...] r. Rada
przyjęła decyzję .../2012/UE[2] w sprawie podpisania i tymczasowego
stosowania nowego protokołu. 
(4)       Należy
określić metodę przydziału uprawnień do połowów
pomiędzy państwa członkowskie na okres stosowania nowego
protokołu. 
(5)       Zgodnie z art. 10 ust. 1
rozporządzenia Rady (WE) nr 1006/2008 z dnia 29 września 2008 r.
dotyczącego upoważnień do prowadzenia działalności
połowowej przez wspólnotowe statki rybackie poza wodami terytorialnymi
Wspólnoty oraz wstępu statków państw trzecich na wody terytorialne
Wspólnoty[3],
jeśli okaże się, że uprawnienia do połowów przydzielone
w ramach nowego protokołu nie są w pełni wykorzystane, Komisja
informuje o tym fakcie zainteresowane państwa członkowskie. Brak
odpowiedzi w terminie określonym przez Radę uznawany jest za
potwierdzenie, że statki danego państwa członkowskiego nie wykorzystują
w pełni przyznanych im uprawnień do połowów w danym okresie.
Należy określić ten termin. 
(6)       Ponieważ
ważność obowiązującego protokołu wygasa z dniem
31 grudnia 2012 r., niniejsze rozporządzenie powinno stosować
się od dnia podpisania nowego protokołu,
PRZYJMUJE NINIEJSZE
ROZPORZĄDZENIE: 
Artykuł 1
1.                      
Uprawnienia do połowów ustalone w ramach
Protokołu uzgodnionego między Unią Europejską a
Republiką Madagaskaru ustalającego uprawnienia do połowów i
rekompensatę finansową przewidziane w obowiązującej Strony
umowie o partnerstwie w sprawie połowów (zwanego dalej „protokołem”)
rozdziela się między państwa członkowskie w
następujący sposób:
 Rodzaj statku || Państwo członkowskie || Uprawnienia do połowów 
 Sejnery || Hiszpania || 21 
 Francja || 18 
 Włochy || 1 
 Sejnery razem || 40 
 Taklowce o poj. większej niż 100 GT || Hiszpania || 17 
 Francja || 9 
 Portugalia || 5 
 Zjednoczone Królestwo || 3 
 Taklowce o poj. większej niż 100 GT razem || 34 
 Taklowce o poj. mniejszej/równej 100 GT || Francja || 22 
 Taklowce o poj. mniejszej/równej 100 GT razem || 22 
2.           Rozporządzenie (WE) nr
1006/2008 stosuje się bez uszczerbku dla umowy o partnerstwie w sprawie
połowów między Unią Europejską a Republiką
Madagaskaru. 
3.           Jeżeli wnioski o wydanie
upoważnień do połowów przedłożone przez państwa
członkowskie, o których mowa w ust. 1, nie wyczerpują wszystkich
uprawnień do połowów określonych w protokole, Komisja
uwzględnia wnioski o wydanie upoważnień do połowów z
pozostałych państw członkowskich, zgodnie z art. 10
rozporządzenia (WE) nr 1006/2008.
4.           Termin, w którym państwa
członkowskie zobowiązane są potwierdzić fakt
niewykorzystywania w pełni uprawnień do połowów przyznanych w
ramach umowy, o którym mowa w art. 10 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr
1006/2008, ustala się na dziesięć dni roboczych od daty
przekazania im przez Komisję tej informacji.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w
życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku
Urzędowym Unii Europejskiej. 
Niniejsze rozporządzenie stosuje się
od dnia podpisania nowego protokołu i najwcześniej od dnia 1 stycznia
2013 r.
Niniejsze rozporządzenie
wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we
wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia […] r.
                                                                       W
imieniu Rady
                                                                       Przewodniczący
[1]               Przyjęte
w dniu 24 kwietnia 2012 r. przez Radę do Spraw Ogólnych 
[2]               Dz.U. C
[…] z […], s. [...].
[3]               Dz.U. L
286 z 29.10.2008, s. 33.