CELEX: 62012CB0156
Language: mt
Date: 2012-06-13 00:00:00
Title: Kawża C-156/12: Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (Is-Sitt Awla) tat- 13 ta’ Ġunju 2012 (talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mil-Landesgericht Salzburg (l-Awstrija) — GREP GmbH vs Freitstaat Bayern (L-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 104(3) tar-Regoli tal-Proċedura — Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea — Implementazzjoni tad-dritt tal-Unjoni — Rikors kontra deċiżjoni li tikkonstata l-infurzabbiltà ta’ deċiżjoni mogħtija fi Stat Membru ieħor u li tordna sekwestri — Protezzjoni ġudizzjarja effettiva — Dritt ta’ aċċess għal qorti — Għajnuna legali — Leġiżlazzjoni nazzjonali li tirrifjuta l-għajnuna legali lil persuni ġuridiċi)

6.10.2012   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 303/9
            
         Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (Is-Sitt Awla) tat-13 ta’ Ġunju 2012 (talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mil-Landesgericht Salzburg (l-Awstrija) — GREP GmbH vs Freitstaat Bayern
   (Kawża C-156/12) (1)
   
   (L-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 104(3) tar-Regoli tal-Proċedura - Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea - Implementazzjoni tad-dritt tal-Unjoni - Rikors kontra deċiżjoni li tikkonstata l-infurzabbiltà ta’ deċiżjoni mogħtija fi Stat Membru ieħor u li tordna sekwestri - Protezzjoni ġudizzjarja effettiva - Dritt ta’ aċċess għal qorti - Għajnuna legali - Leġiżlazzjoni nazzjonali li tirrifjuta l-għajnuna legali lil persuni ġuridiċi)
   2012/C 303/19
   Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Landesgericht Salzburg
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: GREP GmbH
   
      Konvenuta: Freistaat Bayern
   
      Suġġett
   
   Talba għal deċiżjoni preliminari — Landesgericht Salzburg — Interpretazzjoni tal-ewwel sentenza tal-Artikolu 51(1) u tal-Artikolu 47 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea kif ukoll, sussidjarjament, tal-Artikolu 43(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 44/2001, tat-22 ta’ Diċembru 2000, dwar ġurisdizzjoni u rikonoxximent u eżekuzzjoni ta’ sentenzi f’materji ċivili u kummerċjali (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 19, Vol. 4, p. 42) u tal-Artikolu 6(1) tal-Konvenzjoni Ewropea għall-Protezzjoni tad-Drittijiet tal-Bniedem u tal-Libertajiet Fundamentali — Kamp ta’ applikazzjoni tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali — Proċedura ta’ implementazzjoni ta’ deċiżjoni mogħtija fi Stat Membru ieħor — Dritt għal għajnuna legali — Ammissibbiltà ta’ leġiżlazzjoni nazzjonali li tirrifjuta li tagħti dan id-dritt lil persuni ġuridiċi
   
      Dispożittiv
   
   Ir-rikors, eżerċitat skont l-Artikolu 43(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 44/2001, tat-22 ta’ Diċembru 2000, dwar ġurisdizzjoni u rikonoxximent u eżekuzzjoni ta’ sentenzi f’materji ċivili u kummerċjali, li jikkontesta deċiżjoni ta’ infurzabbiltà ta’ digriet ta’ sekwestru skont l-Artikoli 38 sa 42 tal-imsemmi regolament u li jordna sekwestri kawtelatorji, tikkostitwixxi implementazzjoni tad-dritt tal-Unjoni fis-sens tal-Artikolu 51 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea.
   Il-prinċipju ta’ protezzjoni ġudizzjarja effettiva, kif stabbilit fl-Artikolu 47 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, jista’ jinkludi d-dritt li jiġu eżentati mill-ħlas tal-ispejjeż tal-proċedura u/jew mid-drittijiet dovuti sabiex jiġu assistiti minn avukat b’konnessjoni ma’ tali rikors.
   Hija l-qorti nazzjonali li għandha tivverifika jekk il-kundizzjonijiet għall-għoti ta’ tali assistenza jikkostitwixxux limitazzjoni tad-dritt ta’ aċċess għall-qrati li tikser dan id-dritt fis-sustanza tiegħu, jekk dawn ikunux intiżi li jilħqu għan leġittimu u jekk teżistix relazzjoni raġonevoli ta’ proporzjonalità bejn il-mezzi użati u l-għan mixtieq.
   Fil-kuntest ta’ din l-evalwazzjoni, il-qorti nazzjonali tista’ tieħu inkunsiderazzjoni s-suġġett tal-kawża, il-prospetti raġonevoli ta’ suċċess tal-applikant, il-gravità inkwistjoni għalih, il-kumplessità tad-dritt u l-proċedura applikabbli u kif ukoll il-kapaċità tal-applikant li jiddefendi l-kawża tiegħu. Sabiex tevalwa l-proporzjonalità, il-qorti nazzjonali tista’ wkoll tieħu inkunsiderazzjoni l-importanza tal-ispejjeż proċedurali li għandhom jiġu mħallsa minn qabel u l-karattru insormontabbli jew le tal-ostaklu li jikkostitwixxu għall-aċċess għall-ġustizzja.
   Fir-rigward b’mod iktar speċifiku, ta’ persuni ġuridiċi, il-qorti nazzjonali tista’ tieħu inkunsiderazzjoni s-sitwazzjoni tagħhom. Għalhekk, tista’ tieħu inkunsiderazzjoni, b’mod partikolari l-forma u l-għan lukrattiv jew le tal-persuna ġuridika kif ukoll il-kapaċità finanzjarja tal-assoċjati jew azzjonisti tagħha u l-possibbiltà, għalihom, li jiksbu s-somom meħtieġa sabiex tinbeda azzjoni quddiem qorti.
   
      (1)  ĠU C 194, 30.6.2012.