CELEX: C2007/056/17
Language: lt
Date: 2007-03-10 00:00:00
Title: Byla C-421/05 2007 m. sausio 18 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas ( Rechtbank van koophandel Brussel (Belgija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) byloje City Motors Groep NV prieš Citroën Belux NV (Konkurencija — Motorinių transporto priemonių platinimo susitarimas — Išimtis pagal rūšį — Reglamentas (EB) Nr. 1400/2002 — 3 straipsnio 4 ir 6 dalys — Sutarties nutraukimas tiekėjo iniciatyva — Teisė kreiptis į ekspertą, arbitrą ar nacionalinį teismą — Konkreti nutraukimo sąlyga — Suderinamumas su išimtimi pagal rūšį — Nutraukimo motyvų teisėtumas — Veiksminga kontrolė)

10.3.2007   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 56/10
            
         2007 m. sausio 18 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas (Rechtbank van koophandel Brussel (Belgija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) byloje City Motors Groep NV prieš Citroën Belux NV
   
   (Byla C-421/05) (1)
   
   (Konkurencija - Motorinių transporto priemonių platinimo susitarimas - Išimtis pagal rūšį - Reglamentas (EB) Nr. 1400/2002 - 3 straipsnio 4 ir 6 dalys - Sutarties nutraukimas tiekėjo iniciatyva - Teisė kreiptis į ekspertą, arbitrą ar nacionalinį teismą - Konkreti nutraukimo sąlyga - Suderinamumas su išimtimi pagal rūšį - Nutraukimo motyvų teisėtumas - Veiksminga kontrolė)
   (2007/C 56/17)
   Proceso kalba: olandų
   Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   Rechtbank van koophandel Brussel
   Šalys pagrindinėje byloje
   
      Ieškovė: City Motors Groep NV
   
      Atsakovė: Citroën Belux NV
   Dalykas
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Rechtbank van koophandel Brussel — 2002 m. liepos 31 d. Komisijos Reglamento (EB) Nr. 1400/2002 dėl Sutarties 81 straipsnio 3 dalies taikymo vertikalių susitarimų ir suderintų veiksmų rūšims motorinių transporto priemonių sektoriuje (OL L 203, p. 30) 3 straipsnio 6 dalies aiškinimas — Draudimas transporto priemonių platinimo susitarimuose numatyti konkrečią sutarties nutraukimo sąlygą, leidžiančia pasinaudoti išimtimi
   Rezoliucinė dalis
   2002 m. liepos 31 d. Komisijos Reglamento (EB) Nr. 1400/2002 dėl Sutarties 81 straipsnio 3 dalies taikymo vertikalių susitarimų ir suderintų veiksmų rūšims motorinių transporto priemonių sektoriuje 3 straipsnio 6 dalis turi būti aiškinama taip, kad vien tai, jog susitarimas, priskirtinas šio reglamento taikymo sričiai, numato konkrečią nutraukimo sąlygą, kokia yra pagrindinėje byloje, pagal kurią tokį susitarimą galima nutraukti apie tai tiekėjui iš anksto neįspėjus, jei platintojas neįvykdo vieno iš minėtoje sąlygoje nurodytų įsipareigojimų, nereiškia, kad šio reglamento 2 straipsnio 1 dalyje numatyta išimtis pagal rūšį netaikoma šiam susitarimui.
   
      (1)  OL C 36, 2006 2 11.