CELEX: 22010D0114
Language: sk
Date: 2010-11-10 00:00:00
Title: Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 114/2010 z  10. novembra 2010 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP

3.3.2011   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 58/63
            
         ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP
   č. 114/2010
   z 10. novembra 2010,
   ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP
   SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,
   so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore, zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Príloha I k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 60/2010 z 11. júna 2010 (1).
            
         
               (2)
            
            
               Nariadenie Komisie (ES) č. 357/2008 z 22. apríla 2008, ktorým sa mení a dopĺňa príloha V k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, ktorým sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií (2), sa má začleniť do dohody.
            
         
               (3)
            
            
               Nariadenie Komisie (ES) č. 571/2008 z 19. júna 2008, ktorým sa mení a dopĺňa príloha III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, pokiaľ ide o kritériá prehodnocovania ročných programov monitorovania spongiformnej encefalopatie hovädzieho dobytka (BSE) (3), sa má začleniť do dohody.
            
         
               (4)
            
            
               Nariadenie Komisie (ES) č. 584/2008 z 20. júna 2008, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003, pokiaľ ide o cieľ Spoločenstva zameraný na zníženie prevalencie Salmonella enteritidis a Salmonella typhimurium u moriek (4), sa má začleniť do dohody.
            
         
               (5)
            
            
               Nariadenie Komisie (ES) č. 746/2008 zo 17. júna 2008, ktorým sa mení a dopĺňa príloha VII k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, ktorým sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií (5), sa má začleniť do dohody.
            
         
               (6)
            
            
               Nariadenie Komisie (ES) č. 933/2008 z 23. septembra 2008, ktorým sa mení a dopĺňa príloha k nariadeniu Rady (ES) č. 21/2004, pokiaľ ide o prostriedky identifikácie zvierat a obsah sprievodných dokladov (6), sa má začleniť do dohody.
            
         
               (7)
            
            
               Nariadenie Komisie (ES) č. 956/2008 z 29. septembra 2008, ktorým sa mení a dopĺňa príloha IV k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, ktorým sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií (7), sa má začleniť do dohody.
            
         
               (8)
            
            
               Nariadenie Komisie (ES) č. 1251/2008 z 12. decembra 2008, ktorým sa vykonáva smernica Rady 2006/88/ES, pokiaľ ide o podmienky a požiadavky na certifikáciu na uvádzanie živočíchov a produktov akvakultúry na trh a ich dovoz do Spoločenstva a ktorým sa stanovuje zoznam druhov prenášačov (8), sa má začleniť do dohody.
            
         
               (9)
            
            
               Nariadenie Komisie (ES) č. 103/2009 z 3. februára 2009, ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy VII a IX k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, ktorým sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií (9), sa má začleniť do dohody.
            
         
               (10)
            
            
               Nariadenie Komisie (ES) č. 129/2009 z 13. februára 2009, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 197/2006, pokiaľ ide o platnosť prechodných opatrení týkajúcich sa bývalých potravín (10), sa má začleniť do dohody.
            
         
               (11)
            
            
               Nariadenie Komisie (ES) č. 162/2009 z 26. februára 2009, ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy III a X k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, ktorým sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií (11), sa má začleniť do dohody.
            
         
               (12)
            
            
               Nariadenie Komisie (ES) č. 163/2009 z 26. februára 2009, ktorým sa mení a dopĺňa príloha IV k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, ktorým sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií (12), sa má začleniť do dohody.
            
         
               (13)
            
            
               Nariadenie Komisie (ES) č. 199/2009 z 13. marca 2009, ktorým sa stanovuje prechodné opatrenie, ktorým sa ustanovuje výnimka z nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003, pokiaľ ide o priame dodávky malých množstiev čerstvého mäsa pochádzajúceho z kŕdľov brojlerov a moriek (13), sa má začleniť do dohody.
            
         
               (14)
            
            
               Nariadenie Komisie (ES) č. 213/2009 z 18. marca 2009, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003 a nariadenie (ES) č. 1003/2005, pokiaľ ide o kontrolu a testovanie salmonely v chovných kŕdľoch Gallus gallus a moriek (14), sa má začleniť do dohody.
            
         
               (15)
            
            
               Nariadenie Komisie (ES) č. 759/2009 z 19. augusta 2009, ktorým sa mení a dopĺňa príloha k nariadeniu Rady (ES) č. 21/2004, ktorým sa ustanovuje systém na identifikáciu a registráciu oviec a kôz (15), sa má začleniť do dohody.
            
         
               (16)
            
            
               Smernica Komisie 2008/53/ES z 30. apríla 2008, ktorou sa mení a dopĺňa príloha IV k smernici Rady 2006/88/ES, pokiaľ ide o jarnú virémiu kaprov (SVC) (16), sa má začleniť do dohody.
            
         
               (17)
            
            
               Smernica Rady 2008/71/ES z 15. júla 2008 o identifikácii a registrácii ošípaných (17) sa má začleniť do dohody.
            
         
               (18)
            
            
               Rozhodnutie Komisie 2008/392/ES z 30. apríla 2008, ktorým sa vykonáva smernica Rady 2006/88/ES, pokiaľ ide o informačnú internetovú stránku na sprístupnenie informácií o podnikoch akvakultúrnej produkcie a povolených spracovateľských prevádzkarniach v elektronickej podobe (18), sa má začleniť do dohody.
            
         
               (19)
            
            
               Rozhodnutie Komisie 2008/650/ES z 30. júla 2008, ktorým sa mení a dopĺňa smernica Rady 82/894/EHS týkajúca sa hlásenia nákaz zvierat v Spoločenstve s cieľom zaradiť určité nákazy do zoznamu nákaz podliehajúcich hláseniu a vypustiť z tohto zoznamu nákazlivú obrnu ošípaných (19), sa má začleniť do dohody.
            
         
               (20)
            
            
               Rozhodnutie Komisie 2008/815/ES z 20. októbra 2008, ktorým sa schvaľujú určité národné programy kontroly salmonely u kŕdľov nosníc Gallus gallus
                   (20), sa má začleniť do dohody.
            
         
               (21)
            
            
               Rozhodnutie Komisie 2008/896/ES z 20. novembra 2008 o usmerneniach na účely systémov dohľadu nad zdravím zvierat založených na riziku ustanovených v smernici Rady 2006/88/ES (21), sa má začleniť do dohody.
            
         
               (22)
            
            
               Rozhodnutie Komisie 2008/908/ES z 28. novembra 2008, ktorým sa určitým členským štátom povoľuje prehodnotiť svoje ročné programy monitorovania BSE (22), sa má začleniť do dohody.
            
         
               (23)
            
            
               Rozhodnutie Komisie 2008/946/ES z 12. decembra 2008, ktorým sa vykonáva smernica Rady 2006/88/ES, pokiaľ ide o požiadavky na karanténu živočíchov akvakultúry (23), sa má začleniť do dohody.
            
         
               (24)
            
            
               Rozhodnutie Komisie 2009/177/ES z 31. októbra 2008, ktorým sa vykonáva smernica Rady 2006/88/ES, pokiaľ ide o programy dohľadu a eradikácie a o štatút členských štátov, zón a priestorov bez výskytu chorôb (24), sa má začleniť do dohody.
            
         
               (25)
            
            
               Rozhodnutie Komisie 2009/247/ES zo 16. marca 2009, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2003/322/ES, pokiaľ ide o kŕmenie niektorých vtákov živiacich sa mŕtvymi telami v Bulharsku niektorými materiálmi kategórie 1 (25), sa má začleniť do dohody.
            
         
               (26)
            
            
               Rozhodnutie Komisie 2009/722/ES z 29. septembra 2009, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2003/324/ES, pokiaľ ide o výnimku zo zákazu opätovného použitia zvierat v rámci jedného druhu týkajúcu sa kŕmenia určitých zvierat s kožušinou v Lotyšsku (26), sa má začleniť do dohody.
            
         
               (27)
            
            
               Rozhodnutie Komisie 2009/771/ES z 20. októbra 2009, ktorým sa schvaľujú určité národné programy kontroly salmonely u moriek (27), sa má začleniť do dohody.
            
         
               (28)
            
            
               Nariadenie (ES) č. 1251/2008 zrušuje rozhodnutia Komisie 1999/567/ES (28) a 2003/390/ES (29) začlenené do dohody, a preto je potrebné odkaz na ne v rámci dohody vypustiť.
            
         
               (29)
            
            
               Smernica 2008/71/ES zrušuje smernicu Rady 92/102/EHS (30) začlenenú do dohody, a preto je potrebné odkaz na ňu v rámci dohody vypustiť.
            
         
               (30)
            
            
               Rozhodnutie 2009/177/ES zrušuje rozhodnutia Komisie 2002/300/ES (31) a 2002/308/ES (32) začlenené do dohody, a preto je potrebné odkaz na ne v rámci dohody vypustiť.
            
         
               (31)
            
            
               V kapitole I úvodnej časti ods. 2 prílohy I sa uvádza, že ustanovenia týkajúce sa živých zvierat, okrem rýb a živočíchov akvakultúry, sa nevzťahujú na Island a že sa stanoví vo vzťahu ku konkrétnemu aktu, kedy sa nemá uplatňovať na Island alebo kedy sa má čiastočne uplatňovať na Island. Preto sa musí vo vzťahu k rozhodnutiu Rady 2005/94/ES (33), ktoré je už začlenené do dohody, stanoviť, že sa neuplatňuje na Island.
            
         
               (32)
            
            
               Toto rozhodnutie sa uplatňuje na Island s prechodným obdobím uvedeným v kapitole I úvodnej časti ods. 2 prílohy I pre oblasti, ktoré sa na Island neuplatňovali pred revíziou tejto kapitoly rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 133/2007 z 26. októbra 2007 (34).
            
         
               (33)
            
            
               Toto rozhodnutie sa neuplatňuje na Lichtenštajnsko,
            
         ROZHODOL TAKTO:
   Článok 1
   Kapitola I prílohy I k dohode sa mení a dopĺňa tak, ako sa uvádza v prílohe k tomuto rozhodnutiu.
   Článok 2
   Znenie nariadení (ES) č. 357/2008, (ES) č. 571/2008, (ES) č. 584/2008, (ES) č. 746/2008, (ES) č. 933/2008, (ES) č. 956/2008, (ES) č. 1251/2008, (ES) č. 103/2009, (ES) č. 129/2009, (ES) č. 162/2009, (ES) č. 163/2009, (ES) č. 199/2009, (ES) č. 213/2009 a (ES) č. 759/2009, smerníc 2008/53/ES a 2008/71/ES a rozhodnutí 2008/392/ES, 2008/650/ES, 2008/815/ES, 2008/896/ES, 2008/908/ES, 2008/946/ES, 2009/177/ES, 2009/247/ES, 2009/722/ES a 2009/771/ES v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.
   Článok 3
   Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 11. novembra 2010 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (35).
   Článok 4
   Toto rozhodnutie sa uverejňuje v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.
   
      V Bruseli 10. novembra 2010
      
         
            Za Spoločný výbor EHP
         
         
            predseda
         
         Stefán Haukur JÓHANNESSON
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 244, 16.9.2010, s. 3.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 111, 23.4.2008, s. 3.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 161, 20.6.2008, s. 4.
   
      (4)  Ú. v. EÚ L 162, 21.6.2008, s. 3.
   
      (5)  Ú. v. EÚ L 202, 31.7.2008, s. 11.
   
      (6)  Ú. v. EÚ L 256, 24.9.2008, s. 5.
   
      (7)  Ú. v. EÚ L 260, 30.9.2008, s. 8.
   
      (8)  Ú. v. EÚ L 337, 16.12.2008, s. 41.
   
      (9)  Ú. v. EÚ L 34, 4.2.2009, s. 11.
   
      (10)  Ú. v. EÚ L 44, 14.2.2009, s. 3.
   
      (11)  Ú. v. EÚ L 55, 27.2.2009, s. 11.
   
      (12)  Ú. v. EÚ L 55, 27.2.2009, s. 17.
   
      (13)  Ú. v. EÚ L 70, 14.3.2009, s. 9.
   
      (14)  Ú. v. EÚ L 73, 19.3.2009, s. 5.
   
      (15)  Ú. v. EÚ L 215, 20.8.2009, s. 3.
   
      (16)  Ú. v. EÚ L 117, 1.5.2008, s. 27.
   
      (17)  Ú. v. EÚ L 213, 8.8.2008, s. 31.
   
      (18)  Ú. v. EÚ L 138, 28.5.2008, s. 12.
   
      (19)  Ú. v. EÚ L 213, 8.8.2008, s. 42.
   
      (20)  Ú. v. EÚ L 283, 28.10.2008, s. 43.
   
      (21)  Ú. v. EÚ L 322, 2.12.2008, s. 30.
   
      (22)  Ú. v. EÚ L 327, 5.12.2008, s. 24.
   
      (23)  Ú. v. EÚ L 337, 16.12.2008, s. 94.
   
      (24)  Ú. v. EÚ L 63, 7.3.2009, s. 15.
   
      (25)  Ú. v. EÚ L 73, 19.3.2009, s. 20.
   
      (26)  Ú. v. EÚ L 257, 30.9.2009, s. 38.
   
      (27)  Ú. v. EÚ L 275, 21.10.2009, s. 28.
   
      (28)  Ú. v. ES L 216, 14.8.1999, s. 13.
   
      (29)  Ú. v. EÚ L 135, 3.6.2003, s. 19.
   
      (30)  Ú. v. ES L 355, 5.12.1992, s. 32.
   
      (31)  Ú. v. ES L 103, 19.4.2002, s. 24.
   
      (32)  Ú. v. ES L 106, 23.4.2002, s. 28.
   
      (33)  Ú. v. EÚ L 10, 14.1.2006, s. 16.
   
      (34)  Ú. v. EÚ L 100, 10.4.2008, s. 27.
   
      (35)  Žiadne ústavné požiadavky neboli oznámené.
   
      PRÍLOHA
      Kapitola I prílohy I k dohode sa mení a dopĺňa takto:
      
                  1.
               
               
                  Do bodu 7b [nariadenie Rady (ES) č. 21/2004] v časti 1.1 sa dopĺňa tento text:
                  
                              „—
                           
                           
                              
                                 32008 R 0933: nariadenie Komisie (ES) č. 933/2008 z 23. septembra 2008 (Ú. v. EÚ L 256, 24.9.2008, s. 5),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              
                                 32009 R 0759: nariadenie Komisie (ES) č. 759/2009 z 19. augusta 2009 (Ú. v. EÚ L 215, 20.8.2009, s. 3).
                           
                        Ustanovenia tohto nariadenia sa na účely tejto dohody vykladajú s týmito úpravami:
                  Do tabuľky s kódmi krajín v poznámke pod čiarou č. 1 v prílohe sa dopĺňa tento text:
                  
                              Island
                           
                           
                              IS
                           
                           
                              352
                           
                        
                              Nórsko
                           
                           
                              NO
                           
                           
                              578“
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Znenie bodu 7 (smernica Rady 92/102/EHS) v časti 1.1 sa vypúšťa.
               
            
                  3.
               
               
                  Za bod 7c [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000] v časti 1.1 sa vkladá tento bod:
                  
                              „7d.
                           
                           
                              
                                 32008 L 0071: smernica Rady 2008/71/ES 15. júla 2008 o identifikácii a registrácii ošípaných (Ú. v. EÚ L 213, 8.8.2008, s. 31).“
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  Do bodu 8a (smernica Rady 2006/88/ES) v časti 3.1, do bodu 5a (smernica Rady 2006/88/EC) v časti 4.1 a do bodu 4a (smernica Rady 2006/88/ES) v časti 8.1 sa dopĺňa toto:
                  „ , zmenená a doplnená týmito predpismi:
                  
                              —
                           
                           
                              
                                 32008 L 0053: smernica Komisie 2008/53/ES z 30. apríla 2008 (Ú. v. EÚ L 117, 1.5.2008, s. 27).“
                           
                        
            
                  5.
               
               
                  Do bodu 5a (smernica Rady 2005/94/ES) v časti 3.1 sa dopĺňa tento text:
                  „Tento právny akt sa neuplatňuje na Island.“
               
            
                  6.
               
               
                  Do bodu 10 (smernica Rady 82/894/EHS) v časti 3.1 sa dopĺňa táto zarážka:
                  
                              „—
                           
                           
                              
                                 32008 D 0650: rozhodnutie Komisie 2008/650/ES z 30. júla 2008 (Ú. v. EÚ L 213, 8.8.2008, s. 42).“
                           
                        
            
                  7.
               
               
                  Za bod 41 [nariadenie Komisie (ES) č. 737/2008] v časti 3.2 sa vkladá tento bod:
                  
                              „42.
                           
                           
                              
                                 32008 D 0896: rozhodnutie Komisie 2008/896/ES z 20. novembra 2008 o usmerneniach na účely systémov dohľadu nad zdravím zvierat založených na riziku ustanovených v smernici Rady 2006/88/ES (Ú. v. EÚ L 322, 2.12.2008, s. 30).“
                           
                        
            
                  8.
               
               
                  Znenie bodov 51 (rozhodnutie Komisie 1999/567/ES), 65 (rozhodnutie Komisie 2002/300/ES), 66 (rozhodnutie Komisie 2002/308/ES) a 72 (rozhodnutie Komisie 2003/390/ES) v časti 4.2 sa vypúšťa.
               
            
                  9.
               
               
                  Za bod 85 [nariadenie Komisie (ES) č. 504/2008] v časti 4.2 sa vkladajú tieto body:
                  
                              „86.
                           
                           
                              
                                 32008 R 1251: nariadenie Komisie (ES) č. 1251/2008 z 12. decembra 2008, ktorým sa vykonáva smernica Rady 2006/88/ES, pokiaľ ide o podmienky a požiadavky na certifikáciu na uvádzanie živočíchov a produktov akvakultúry na trh a ich dovoz do Spoločenstva a ktorým sa stanovuje zoznam druhov prenášačov (Ú. v. EÚ L 337, 16.12.2008, s. 41),
                           
                        
                              87.
                           
                           
                              
                                 32008 D 0392: rozhodnutie Komisie 2008/392/ES z 30. apríla 2008, ktorým sa vykonáva smernica Rady 2006/88/ES, pokiaľ ide o informačnú internetovú stránku na sprístupnenie informácií o podnikoch akvakultúrnej produkcie a povolených spracovateľských prevádzkarniach v elektronickej podobe, sa má začleniť do dohody (Ú. v. EÚ L 138, 28.5.2008, s. 12),
                           
                        
                              88.
                           
                           
                              
                                 32008 D 0946: rozhodnutie Komisie 2008/946/ES z 12. decembra 2008, ktorým sa vykonáva smernica Rady 2006/88/ES, pokiaľ ide o požiadavky na karanténu živočíchov akvakultúry (Ú. v. EÚ L 337, 16.12.2008, s. 94),
                           
                        
                              89.
                           
                           
                              
                                 32009 D 0177: rozhodnutie Komisie 2009/177/ES z 31. októbra 2008, ktorým sa vykonáva smernica Rady 2006/88/ES, pokiaľ ide o programy dohľadu a eradikácie a o štatút členských štátov, zón a priestorov bez výskytu chorôb, (Ú. v. EÚ L 63, 7.3.2009, s. 15).“
                           
                        
            
                  10.
               
               
                  Do bodu 8b [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003] v časti 7.1 a do bodu 25 [nariadenie Komisie (ES) č. 1003/2005] v časti 7.2 sa dopĺňa táto zarážka:
                  
                              „—
                           
                           
                              
                                 32009 R 0213: nariadenie Komisie (ES) č. 213/2009 z 18. marca 2009 (Ú. v. EÚ L 73, 19.3.2009, s. 5).“
                           
                        
            
                  11.
               
               
                  Do bodu 12 [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001] v časti 7.1 sa dopĺňajú tieto zarážky:
                  
                              „—
                           
                           
                              
                                 32008 R 0357: nariadenie Komisie (ES) č. 357/2008 z 22. apríla 2008 (Ú. v. EÚ L 111, 23.4.2008, s. 3),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              
                                 32008 R 0571: nariadenie Komisie (ES) č. 571/2008 z 19. júna 2008 (Ú. v. EÚ L 161, 20.6.2008, s. 4),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              
                                 32008 R 0746: nariadenie Komisie (ES) č. 746/2008 zo 17. júna 2008 (Ú. v. EÚ L 202, 31.7.2008, s. 11),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              
                                 32008 R 0956: nariadenie Komisie (ES) č. 956/2008 z 29. septembra 2008 (Ú. v. EÚ L 260, 30.9.2008, s. 8),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              
                                 32009 R 0103: nariadenie Komisie (ES) č. 103/2009 z 3. februára 2009 (Ú. v. EÚ L 34, 4.2.2009, s. 11),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              
                                 32009 R 0162: nariadenie Komisie (ES) č. 162/2009 z 26. februára 2009 (Ú. v. EÚ L 55, 27.2.2009, s. 11),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              
                                 32009 R 0163: nariadenie Komisie (ES) č. 163/2009 z 26. februára 2009 (Ú. v. EÚ L 55, 27.2.2009, s. 17).“
                           
                        
            
                  12.
               
               
                  Do bodu 12 [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001] v časti 7.1 sa dopĺňa toto znenie úpravy:
                  
                              „H.
                           
                           
                              V prílohe IX kapitole D oddiele B písm. c) sa po slovách ‚určené členskému štátu uvedenému v prílohe k nariadeniu (ES) č. 546/2006‘ doplní tento text:
                              ‚alebo určené Nórsku,‘ “.
                           
                        
            
                  13.
               
               
                  Do bodu 45 [nariadenie Komisie (ES) č. 197/2006] v časti 7.2 sa dopĺňa táto zarážka:
                  
                              „—
                           
                           
                              
                                 32009 R 0129: nariadenie Komisie (ES) č. 129/2009 z 13. februára 2009 (Ú. v. EÚ L 44, 14.2.2009, s. 3).“
                           
                        
            
                  14.
               
               
                  Do bodu 47 [nariadenie Komisie (ES) č. 646/2007] v časti 7.2 sa dopĺňa tento text:
                  „ , zmenené a doplnené týmito predpismi:
                  
                              —
                           
                           
                              
                                 32008 R 0584: nariadenie Komisie (ES) č. 584/2008 z 20. júna 2008 (Ú. v. EÚ L 162, 21.6.2008, s. 3).“
                           
                        
            
                  15.
               
               
                  Za bod 50 (rozhodnutie Rady 2008/486/ES) v časti 7.2 sa vkladajú tieto body:
                  
                              „51.
                           
                           
                              
                                 32008 R 0584: nariadenie Komisie (ES) č. 584/2008 z 20. júna 2008, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003, pokiaľ ide o cieľ Spoločenstva zameraný na zníženie prevalencie Salmonella enteritidis a Salmonella typhimurium u moriek (Ú. v. EÚ L 162, 21.6.2008, s. 3),
                           
                        
                              52.
                           
                           
                              
                                 32009 R 0199: nariadenie Komisie (ES) č. 199/2009 z 13. marca 2009, ktorým sa stanovuje prechodné opatrenie, ktorým sa ustanovuje výnimka z nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003, pokiaľ ide o priame dodávky malých množstiev čerstvého mäsa pochádzajúceho z kŕdľov brojlerov a moriek (Ú. v. EÚ L 70, 14.3.2009, s. 9).“
                           
                        
            
                  16.
               
               
                  Pod nadpisom „AKTY, KTORÉ ŠTÁTY EZVO A DOZORNÝ ORGÁN EZVO NÁLEŽITE ZOHĽADNIA“ sa za bod 4i (rozhodnutie Komisie 2007/874/ES) v časti 7.2 vkladajú tieto body:
                  
                              „4j.
                           
                           
                              
                                 32008 D 0815: rozhodnutie Komisie 2008/815/ES z 20. októbra 2008, ktorým sa schvaľujú určité národné programy kontroly salmonely u kŕdľov nosníc Gallus gallus (Ú. v. EÚ L 283, 28.10.2008, s. 43).
                           
                        
                              4k.
                           
                           
                              
                                 32009 D 0771: rozhodnutie Komisie 2009/771/ES z 20. októbra 2009, ktorým sa schvaľujú určité národné programy kontroly salmonely u moriek (Ú. v. EÚ L 275, 21.10.2009, s. 28).“
                           
                        
            
                  17.
               
               
                  Pod nadpisom „AKTY, KTORÉ ŠTÁTY EZVO A DOZORNÝ ORGÁN EZVO NÁLEŽITE ZOHĽADNIA“ sa za bod 41a (rozhodnutie Komisie 2007/667/ES) v časti 7.2 vkladá tento bod:
                  
                              „41b.
                           
                           
                              
                                 32008 D 0908: rozhodnutie Komisie 2008/908/ES z 28. novembra 2008, ktorým sa určitým členským štátom povoľuje prehodnotiť svoje ročné programy monitorovania BSE (Ú. v. EÚ L 327, 5.12.2008, s. 24).“
                           
                        
            
                  18.
               
               
                  Pod nadpisom „AKTY, KTORÉ ŠTÁTY EZVO A DOZORNÝ ORGÁN EZVO NÁLEŽITE ZOHĽADNIA“ sa do bodu 42 (rozhodnutie Komisie 2003/322/ES) v časti 7.2 dopĺňa táto zarážka:
                  
                              „—
                           
                           
                              
                                 32009 D 0247: rozhodnutie Komisie 2009/247/ES zo 16. marca 2009 (Ú. v. EÚ L 73, 19.3.2009, s. 20).“
                           
                        
            
                  19.
               
               
                  Pod nadpisom „AKTY, KTORÉ ŠTÁTY EZVO A DOZORNÝ ORGÁN EZVO NÁLEŽITE ZOHĽADNIA“ sa do bodu 43 (rozhodnutie Komisie 2003/324/ES) v časti 7.2 dopĺňa táto zarážka:
                  
                              „—
                           
                           
                              
                                 32009 D 0722: rozhodnutie Komisie 2009/722/ES z 29. septembra 2009 (Ú. v. EÚ L 257, 30.9.2009, s. 38).“