CELEX: C1997/252/03
Language: el
Date: 1997-08-16 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 5ης Ιουνίου 1997 στην υπόθεση C-398/95 (αίτηση του Συμβουλίου της Επικρατείας για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Σύνδεσμος των εν Ελλάδι τουριστικών και ταξιδιωτικών γραφείων κατά υπουργού εργασίας («Ελεύθερη παροχή υπηρεσιών»)

Αριθ. C 252/2        PËL               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   16. 8. 97
άρθρου 177 της συνθήκης ΕΚ, με την οποία ζητήθηκε, στο              έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ. Στο εθνικό δικαστήριο ενα­
 πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεμεί ενώπιον του εθνικού              πόκειται να εκτιμήσει αν, πριν από την 1η Ιανουαρίου
 δικαστηρίου μεταξύ Sparekassernes Datacenter (SDC) και             1991, οι πράξεις αυτές ήσαν διακεκριμένες και αν ήσαν
 Skatteministeriet, η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως             ιδιάζουσες και ουσιώδεις για τις υπηρεσίες αυτές.
 προς την ερμηνεία του άρθρου 13 μέρος B στοιχείο δ)
 σημεία 3 έως 5 της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ του Συμβου­
 λίου , της 17ης Μαΐου 1977, περί εναρμονίσεως των νομοθε­     6. Απλώς και μόνον το γεγονός ότι ορισμένη υπηρεσία
 σιών των κρατών μελών των σχετικών με τους φόρους κύκλου           τιμολογείται από τρίτον δεν αποκλείει το ότι η πράξη την
 εργασιών — κοινό σύστημα φόρου προστιθεμένης αξίας:                οποία αφορά μπορεί να απαλλάσσεται από το φόρο
 ομοιόμορφη φορολογική βάση (2), το Δικαστήριο (πέμπτο              δυνάμει του άρθρου 13 μέρος B στοιχείο δ) σημεία 3 και 5
 τμήμα), συγκείμενο από τους J. C. Moitinho de Almeida,             της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ.
 πρόεδρο τμήματος, L. Sevôn (εισηγητή), D. A. O. Edward, P.
 Jann και M. Wathelet, δικαστές, γενικός εισαγγελέας: D.
 Ruiz-Jarabo Colomer, γραμματέας: H. von Holstein, βοηθός      Ο ΕΕ αριθ. C 74 της 25. 3. 1995 .
                                                               (2) ΕΕ ειδ. εκδ. 09/001 , σ. 49.
 γραμματέας, εξέδωσε στις 5 Ιουνίου 1997 απόφαση με το
 ακόλουθο διατακτικό:
 1 . Το άρθρο 13 μέρος B στοιχείο δ) σημεία 3 και 5 της έκτης
     οδηγίας 77/388/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 17ης Μαίου
     1977, περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών
     μελών των σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιών —
     κοινό σύστημα φόρου προστιθεμένης αξίας: ομοιόμορφη                     ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
     φορολογική βάση, έχει την έννοια ότι η απαλλαγή από το
     φόρο δεν εξαρτάται από την προϋπόθεση της διενέργειας                                 (έκτο τμήμα)
     των πράξεων από συγκεκριμένο είδος επιχειρήσεως, από                            της 5ης Ιουνίου 1997
     συγκεκριμένο είδος νομικού προσώπου ή, εν όλω ή εν
     μέρει, κατά συγκεκριμένο τρόπο, ηλεκτρονικώς ή με το      στην υπόθεση C-398/95 (αίτηση του Συμβουλίου της Επι­
     χέρι.                                                     κρατείας για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως):
                                                               Σύνδεσμος των εν Ελλάδι τουριστικών και ταξιδιωτικών
                                                                           γραφείων κατά υπουργού εργασίας
2. H απαλλαγή από το φόρο που προβλέπει το άρθρο 13                            («Ελεύθερη παροχή υπηρεσιών»)
     μέρος B στοιχείο δ) σημεία 3 και 5 της έκτης οδηγίας                                   (97/C 252/03)
      77/388/ΕΟΚ δεν εξαρτάται από την προϋπόθεση της
     παροχής της υπηρεσίας από επιχείρηση η οποία έχει
     έννομη σχέση με τον τελικό πελάτη της τράπεζας. Το                       (Γλώσσα διαδικασίας: η ελληνική)
     γεγονός ότι ορισμένη πράξη, την οποία αοφρούν οι εν
     λόγω διατάξεις, διενεργείται από τρίτον, αλλά εμφανίζε­
     ται στον τελικό πελάτη της τράπεζας ως υπηρεσία παρε­     Στην υπόθεση C-398/95 , με αντικείμενο αίτηση του Συμβου­
     χόμενη από την τράπεζα, δεν εμποδίζει την απαλλαγή της    λίου της Επικρατείας προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογή του
     πράξεως αυτής από το φόρο.                                άρθρου 177 της συνθήκης ΕΚ, με την οποία ζητήθηκε, στο
                                                               πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεμεί ενώπιον του εθνικού
3. Το άρθρο 13 μέρος B στοιχείο δ) σημείο 3 της έκτης          δικαστηρίου μεταξύ συνδέσμου των εν Ελλάδι τουριστικών
     οδηγίας 77/388/ΕΟΚ έχει την έννοια ότι οι εργασίες οι     και ταξιδιωτικών γραφείων και υπουργού εργασίας, υποστη­
     οποίες αφορούν τις μεταφορές, τα εμβάσματα και τις        ριζομένου από το Σωματείο Διπλωματούχων Ξεναγών και
     πληρωμές και οι εργασίες οι οποίες αφορούν μετοχές,       την Πανελλήνια Ομοσπονδία Ξεναγών, η έκδοση προδικα­
     μερίδια εταιρειών ή ενώσεων, ομολογίες και λοιπούς        στικής αποφάσεως ως προς την ερμηνεία των άρθρων 59 και
     τίτλους περιλαμβάνουν τις πράξεις, που διενεργεί κέντρο   60 της συνθήκης ΕΚ, το Δικαστήριο (έκτο τμήμα), συγκείμενο
     πληροφορικής αν οι πράξεις αυτές είναι διακεκριμένες      από τους G. F. Mancini , πρόεδρο τμήματος, J. L. Murray,
     και αν είναι ιδιάζουσες και ουσιώδεις για τις απαλλασσό­  P. J. G. Kapteyn (εισηγητή), H. Ragnemalm και R. Schintgen,
     μενες πράξεις.                                            δικαστές, γενικός εισαγγελέας: C. O. Lenz, γραμματέας: D.
                                                               Louterman-Hubeau, κύρια υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε
                                                               στις 5 Ιουνίου 1997 απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:
4. Οι υπηρεσίες που συνίστανται στη θέση χρηματοοικονο­
     μικών πληροφοριών στη διάθεση των τραπεζών και των
     άλλων χρηστών δεν εμπίπτουν στο άρθρο 13 μέρος B          1 . Συνιστά περιορισμό υπό την έννοια του άρθρου 59 της
     στοιχείο δ) σημεία 3 και 5 της έκτης οδηγίας 77/388/          συνθήκης ΕΚ ρύθμιση κράτους μέλους η οποία, καθι­
     ΕΟΚ.                                                          στώντας υποχρεωτική μεταξύ των μερών τη νομική μορφή
                                                                   της συμβάσεως εργασίας, εμποδίζει τα τουριστικά και
                                                                   ταξιδιωτικά γραφεία, ασχέτως του τόπου εγκαταστάσεώς
5 . Απλώς και μόνον το γεγονός ότι οι πράξεις που αφορούν          τους, να συνάπτουν, στο πλαίσιο της εκτελέσεως τουρι­
     τη διαχείριση κατατεθειμένων αξιών και συμβάσεων              στικών προγραμμάτων που τα ίδια οργανώνουν εντός
     αγοράς ή παροχής πιστώσεων διενεργούνται από κέντρο           αυτού του κράτους μέλους, σύμβαση παροχής υπηρεσιών
     πληροφορικής δεν αποκλείει το να αποτελούν υπηρεσίες          με ξεναγό από άλλο κράτος μέλος και κάτοχο αδείας
     εμπίπτουσες στο παράρτημα ΣΤ σημεία 13 και 15 της             εξασκήσεως του επαγγέλματος του ξεναγού.
 ---pagebreak--- 16.8.97               EL                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             Αριθ. C 252/3
2. Μια τέτοια ρύθμιση δεν μπορεί να δικαιολογηθεί από            να αντιταχθεί στους τρίτους παρά μόνον εφόσον είναι
    λόγους γενικού συμφέροντος απτομένους της διατηρήσε­        στεγανό.
    ως της εργασιακής ειρήνης ως μέσο τερματισμού μιας
    συλλογικής διενέξεως και αποφυγής των εντεύθεν αρνη­         Ο) ΕΕ αριθ. C 108 της 13. 4. 1996.
    τικών συνεπειών για ορισμένο τομέα της οικονομίας και,      (2) ΕΕ αριθ. L 15 της 18. 1 . 1985, σ. 16.
    επομένως, για την οικονομία της χώρας.
Π ) ΕΕ αριθ. C 64 της 2. 3. 1996.
                                                                               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                                              (τρίτο τμήμα)
                                                                                        της 5ης Ιουνίου 1997
             ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                            στις συνεκδικασθεισες υποθεσεις C-64/96 και C-65/96
                                                                (αιτήσεις του Landesarbeitsgericht Hamm για την έκδοση
                          (έκτο τμήμα)                          προδικαστικής αποφάσεως): Land Nordrhein-Westfalen
                     της 5ης Ιουνίου 1997                       κατά Kari Uecker και Vera Jacquet κατά Land Nordrhein­
στην υπόθεση C-41796 (αίτηση του Landgericht Hamburg για                                       Westfalen (')
την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): VAG-Hàndler­                (Ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων — Δικαίωμα
               beirat eV κατά SYD-Consult ( 1 )                 προσβάσεως σε μισθωτή δραστηριότητα τον συζύγου κοι­
(Αρθρο 85 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΚ — Κανονισμός              νοτικού υπηκόου που έχει την ιθαγένεια τρίτης χώρας —
(ΕΟΚ) αριθ. 123/85 — Σύστημα επιλεκτικής διανομής —                   Καθαρά εσωτερική κατάσταση κράτους μέλους)
Στεγανότητα του συστήματος ως προϋπόθεση του αντιταξί­                                         (97/C 252/05)
                     μου του σε τρίτους)
                          (97/C 252/04)                                        (Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική)
             (Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική)                   (Προσωρινή μεταφραση· η οριστική μετάφραση θα δημο­
                                                                  σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου»)
(Προσωρινή μετάφραση· η οριστική μεταφραση θα δημο­             Στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-64/96 και C-65/96, με
 σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου»)          αντικείμενο δύο αιτήσεις του Landesarbeitsgericht Hamm
                                                                (Γερμανία) προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογή του άρ­
Στην υπόθεση C-41/96, με αντικείμενο αίτηση του Landgeri­       θρου 177 της συνθήκης ΕΚ, με τις οποίες ζητήθηκε, στο
cht Hamburg (Γερμανία) προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογή        πλαίσιο των διαφορών που εκκρεμούν ενώπιον του εθνικού
του άρθρου 177 της συνθήκης ΕΚ, με την οποία ζητήθηκε,          δικαστηρίου μεταξύ Land Nordrhein-Westfalen και Kari
στο πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεμεί ενώπιον του αιτού­        Uecker, και μεταξύ Vera Jacquet και Land Nordrhein­
ντος δικαστηρίου μεταξύ VAG-Hàndlerbeirat eV και SYD­           Westfalen, η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς την
Consult, η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς την           ερμηνεία του άρθρου 48 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ και
ερμηνεία του άρθρου 85 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΚ και         του άρθρου 7 παράγραφος 1 και του άρθρου 11 του
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 123/85 της Επιτροπής, της 12ης       κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1612/68 του Συμβουλίου , της 15ης
Δεκεμβρίου 1984, σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου 85          Οκτωβρίου 1968, περί της ελεύθερης κυκλοφορίας των
παράγραφος 3 της συνθήκης σε ορισμένες κατηγορίες               εργαζομένων στο εσωτερικό της Κοινότητας (2) , το Δικαστή­
συμφωνιών διανομής και εξυπηρέτησης των πελατών πριν            ριο (τρίτο τμήμα), συγκείμενο από τους J. C. Moitinho de
και μετά την πώληση αυτοκινήτων οχημάτων (2), το Δικα­          Almeida (εισηγητή), πρόεδρο τμήματος, C. Gulmann και J.-P.
στήριο (έκτο τμήμα), συγκείμενο από τους G. F. Mancini,         Puissochet, δικαστές, γενικός εισαγγελέας: N. Fennelly, γραμ­
πρόεδρο τμήματος, J. L. Murray, G. Hirsch, H. Ragnemalm         ματέας: R. Grass, εξέδωσε στις 5 Ιουνίου 1997 απόφαση με το
και R. Schintgen (εισηγητή), δικαστές, γενικός εισαγγελέας:     ακόλουθο διατακτικό :
G. Tesauro, γραμματέας: H. A. Riihl, κύριος υπάλληλος
διοικήσεως, εξέδωσε στις 5 Ιουνίου 1997 απόφαση με το           Άτομο που έχει την ιθαγένεια τρίτης χώρας και είναι νυμφευ­
ακόλουθο διατακτικό :                                           μένο με εργαζόμενο υπήκοο κράτους μέλους δεν μπορεί να
                                                                επικαλεστεί το δικαίωμα που απορρέει από το άρθρο 11 του
Ούτε οι διατάξεις του άρθρου 85 παράγραφος 3 της συνθή­         κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1612/68 του Συμβουλίου, της 15ης
κης ΕΚ ούτε οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 123/85      Οκτωβρίου 1968, περί της ελεύθερης κυκλοφορίας των
της Επιτροπής, της 12ης Δεκεμβρίου 1984, σχετικά με την         εργαζομένων στο εσωτερικό της Κοινότητας, όταν o εν λόγω
εφαρμογή του άρθρου 85 παράγραφος 3 της συνθήκης σε             εργαζόμενος ουδέποτε άσκησε το δικαίωμα της ελεύθερης
ορισμένες κατηγορίες συμφωνιών διανομής και εξυπηρέτη­          κυκλοφορίας εντός της Κοινότητας.
σης των πελατών πριν και μετά την πώληση αυτοκινήτων
οχημάτων, έχουν την έννοια ότι απαγορεύουν την εφαρμογή         (!) ΕΕ αριθ. C 133 της 4. 5. 1996.
εθνικής νομολογίας περί αθέμιτου ανταγωνισμού κατά την          (2) ΕΕ ειδ . εκδ . 05/0Θ1 , σ. 33 .
οποία ένα σύστημα επιλεκτικής διανομής, έστω και αν έχει
τύχει εξαιρέσεως σύμφωνα με τις διατάξεις αυτές, δεν μπορεί