CELEX: C2003/275/21
Language: fi
Date: 2003-11-15 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio 30 päivänä syyskuuta 2003 asiassa C-224/01 (Landesgericht für Zivilrechtssachen Wienin esittämä ennakkoratkaisupyyntö): Gerhard Köbler vastaan Itävallan tasavalta (Yhdenvertainen kohtelu – Yliopiston professorien palkkaus – Välillinen syrjintä – Ikälisä – Jäsenvaltion vastuu sen syyksi luettavasta yhteisön oikeuden rikkomisesta yksityisille aiheutuneista vahingoista – Ylimmän oikeusasteen tuomioistuimen syyksi luettava rikkominen)

15.11.2003                FI                              Euroopan unionin virallinen lehti                                            C 275/13
vireillä olevassa asiassa Maria Walcher ja Bundesamt für                             YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
Soziales und Behindertenwesen Steiermark ennakkoratkaisun
työntekijöiden suojaa työnantajan maksukyvyttömyystilan-
teessa koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä                                    30 päivänä syyskuuta 2003
20 päivänä lokakuuta 1980 annetun neuvoston direktiivin 80/
987/ETY (EYVL L 283, s. 23) tulkinnasta, sellaisena kuin                    asiassa C-224/01 (Landesgericht für Zivilrechtssachen
tämä direktiivi on muutettuna asiakirjalla Itävallan tasavallan,            Wienin esittämä ennakkoratkaisupyyntö): Gerhard Kö-
Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan liittymisehdois-                                 bler vastaan Itävallan tasavalta (1)
ta ja niiden sopimusten mukautuksista, joihin Euroopan unioni
perustuu (EYVL 1994, C 241, s. 21 ja EYVL 1995, L 1, s. 1),
yhteisöjen tuomioistuin (kuudes jaosto), toimien kokoonpa-                  (Yhdenvertainen kohtelu – Yliopiston professorien palkkaus
nossa: jaoston puheenjohtaja J.-P. Puissochet sekä tuomarit                 – Välillinen syrjintä – Ikälisä – Jäsenvaltion vastuu sen
C. Gulmann, F. Macken, N. Colneric (esittelevä tuomari) ja                  syyksi luettavasta yhteisön oikeuden rikkomisesta yksityisille
J. N. Cunha Rodrigues, julkisasiamies: J. Mischo, kirjaaja:                 aiheutuneista vahingoista – Ylimmän oikeusasteen tuomiois-
R. Grass, on antanut 11.9.2003 tuomion, jonka tuomiolausel-                                 tuimen syyksi luettava rikkominen)
ma on seuraava:
                                                                                                       (2003/C 275/21)
                                                                                                  (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
1)    Työntekijöiden suojaa työnantajan maksukyvyttömyystilan-
      teessa koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä
      20 päivänä lokakuuta 1980 annetun neuvoston direktiivin               (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
      80/987/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna asiakirjalla                           tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
      Itävallan tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningas-
      kunnan liittymisehdoista ja niiden sopimusten mukautuksista,
      joihin Euroopan unioni perustuu, kanssa on ristiriidassa se,
      että työntekijä, joka omistaa huomattavan osuuden siitä               Asiassa C-224/01, jonka Landesgericht für Zivilrechtssachen
      rajavastuuyhtiöstä, jonka palveluksessa hän on, mutta jolla ei        Wien (Itävalta) on saattanut EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen
      ole määräävää vaikutusvaltaa kyseisessä yhtiössä, menettää            tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa
      pääomapanokseen rinnastettavia osakaslainoja koskevan Itä-            tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa Gerhard Köbler ja
      vallan oikeuskäytännön mukaan oikeutensa palkkaturvaan                Itävallan tasavalta ennakkoratkaisun yhtäältä EY:n perustamis-
      sellaisten palkkasaatavien osalta, jotka ovat jääneet maksamat-       sopimuksen 48 artiklan (josta on muutettuna tullut EY 39 ar-
      ta työnantajan maksukyvyttömyyden takia ja joihin sovelletaan         tikla) ja toisaalta erityisesti yhdistetyissä asioissa C-46/93
      kyseisen direktiivin 4 artiklan 2 kohtaa, tilanteessa, jossa hän      ja C-48/93, Brasserie du pêcheur ja Factortame, 5.3.1996
      sen jälkeen, kun yhtiön luottokelvottomuus on voinut tulla            annetusta tuomiosta (Kok. 1996, s. I-1029) ja asiassa C-54/96,
      hänen tietoonsa, on pidättäytynyt yli 60 päivän ajan vaatimasta       Dorsch Consult, 17.9.1997 annetusta tuomiosta (Kok. 1997,
      uskottavasti säännöllistä palkkaansa, joka hänelle olisi pitänyt      s. I-4961) johtuvan yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytän-
      maksaa.                                                               nön tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin, toimien kokoonpa-
                                                                            nossa: presidentti G. C. Rodríguez Iglesias, jaostojen puheen-
                                                                            johtajat J.-P. Puissochet, M. Wathelet, R. Schintgen ja
                                                                            C. W. A. Timmermans (esittelevä tuomari) sekä tuomarit
2)    Jäsenvaltio voi lähtökohtaisesti väärinkäytösten estämiseksi          C. Gulmann, D. A. O. Edward, A. La Pergola, P. Jann, V. Skouris,
      toteuttaa toimenpiteitä, joilla tällaiselta työntekijältä evätään     F. Macken, N. Colneric, S. von Bahr, J. N. Cunha Rodrigues ja
      oikeus palkkaturvaan sellaisten palkkasaatavien osalta, jotka         A. Rosas, julkisasiamies: P. Léger, kirjaaja: johtava hallintovir-
      ovat syntyneet sen päivän jälkeen, jona työntekijä, joka ei ole       kamies H. A. Rühl, on antanut 30.9.2003 tuomion, jonka
      yhtiön osakas, olisi luopunut tehtävistään palkkansa maksa-           tuomiolauselma on seuraava:
      matta jäämisen takia, ellei osoiteta, että kyse ei ole ollut
      vilpillisestä toiminnasta. Direktiivin 80/987/ETY 4 artiklan
      2 kohdan kattamia saatavia koskevan palkkaturvan osalta               1)    Periaatetta, jonka mukaan jäsenvaltiot ovat velvollisia korvaa-
      jäsenvaltio ei voi pääsääntöisesti olettaa, että työntekijä, joka ei        maan niiden syyksi luettavalla yhteisön oikeuden rikkomisella
      ole osakas, olisi luopunut työtehtävistään tästä syystä ennen               yksityisille aiheutetut vahingot, sovelletaan myös silloin, kun
      kuin hänen palkkansa on jätetty maksamatta kolmen kuukau-                   kyseinen rikkominen johtuu asiaa ylimpänä oikeusasteena
      den ajanjaksolta.                                                           käsittelevän tuomioistuimen päätöksestä, kun yhteisön rikotun
                                                                                  oikeusnormin tarkoituksena on antaa oikeuksia yksityisille, kun
                                                                                  rikkominen on riittävän ilmeinen ja kun vahinko, joka on
                                                                                  aiheutunut henkilöille, joiden oikeuksia on loukattu, on välittö-
                                                                                  mässä syy-yhteydessä kyseiseen rikkomiseen. Sen ratkaisemisek-
(1) EYVL C 212, 28.7.2001.                                                        si, onko rikkominen riittävän ilmeinen, kun kyseinen rikkominen
                                                                                  johtuu tällaisesta päätöksestä, toimivaltaisen kansallisen tuo-
                                                                                  mioistuimen on tuomioistuintoiminnan erityinen luonne huo-
                                                                                  mioon ottaen tutkittava, onko kyseinen rikkominen luonteeltaan
                                                                                  selvä. Kukin jäsenvaltio päättää itse oman oikeusjärjestyksensä
                                                                                  mukaisesti, mikä tuomioistuin on toimivaltainen ratkaisemaan
                                                                                  mainittuun korvaukseen liittyviä oikeusriitoja.
 ---pagebreak--- C 275/14                 FI                            Euroopan unionin virallinen lehti                                       15.11.2003
2)    EY:n perustamissopimuksen 48 artiklaa (josta on muutettuna         työnantajansa, joka on myös sijoittautunut tähän rajanaapurina
      tullut EY 39 artikla) ja työntekijöiden vapaasta liikkuvuudesta    olevaan jäsenvaltioon.
      yhteisön alueella 15 päivänä lokakuuta 1968 annettua neuvos-
      ton asetusta (ETY) N:o 1612/68 on tulkittava siten, että niissä
                                                                         (1) EYVL C 227, 11.8.2001.
      kielletään sellaisen erityisen ikälisän myöntäminen vuoden
      1956 Gehaltsgesetzin (vuoden 1956 palkkalaki) 50a §:ssä,
      sellaisena kuin tämä laki on muutettuna vuonna 1997,
      säädettyjen kaltaisilla edellytyksillä, joka Verwaltungsgericht-
      shofin (Itävalta) 24.6.1998 antamassaan tuomiossa esittämän
      tulkinnan mukaan on uskollisuuslisä.
                                                                                 YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
3)    Kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevan asian olosuh-
      teissa Verwaltungsgerichtshofin 24.6.1998 antamasta tuo-                              30 päivänä syyskuuta 2003
      miosta ilmenevän kaltainen yhteisön oikeuden rikkominen
      ei ole luonteeltaan selvä, mikä on edellytyksenä sille, että       asiassa C-239/01: Saksan liittotasavalta vastaan Euroopan
      jäsenvaltiolle syntyisi yhteisön oikeuden nojalla vahingonkor-                           yhteisöjen komissio (1)
      vausvastuu asiaa ylimpänä oikeusasteena käsitelleen tuomiois-
      tuimensa päätöksen johdosta.                                       (Maatalous – EMOTR – Komission asetuksen N:o 690/2001
                                                                         osittainen kumoaminen – Erityiset markkinoiden tukitoi-
(1) EYVL C 212, 28.7.2001.                                               menpiteet naudanliha-alalla – Komission täytäntöönpano-
                                                                         asetus, jossa säädetään jäsenvaltioiden pakollisesta osallistu-
                                                                                            misesta yhteisrahoitukseen)
                                                                                                   (2003/C 275/23)
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                                      (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
                            (viides jaosto)
                                                                         (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
                                                                                        tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                    2 päivänä lokakuuta 2003
asiassa C-232/01 (Politierechtbank te Mechelenin esittämä
ennakkoratkaisupyyntö): rikosoikeudenkäynti Hans Van                     Asiassa C-239/01, Saksan liittotasavalta (asiamiehenään:
                          Lentiä vastaan (1)                             W. -D. Plessing, avustajanaan J. Sedemund), jota tukee Tanskan
                                                                         kuningaskunta (asiamiehinään: J. Molde ja J. Bering Liisberg)
(Työntekijöiden vapaa liikkuvuus – Ajoneuvojen leasing –                 prosessiosoite Luxemburgissa vastaan Euroopan yhteisöjen
Velvollisuus rekisteröidä ajoneuvo työntekijän asuinpaikan               komissio (asiamiehinään: D. Booß ja M. Niejahr), jossa kantaja
                            jäsenvaltiossa)                              vaatii yhteisöjen tuomioistuinta kumoamaan erityisistä mark-
                                                                         kinoiden tukitoimenpiteistä naudanliha-alalla 3 päivänä huhti-
                          (2003/C 275/22)                                kuuta 2001 annetun komission asetuksen (EY) N:o 690/2001
                                                                         (EYVL L 95, s. 8) 5 artiklan 5 kohdan siltä osin kuin tässä
                    (Oikeudenkäyntikieli: hollanti)                      säännöksessä jokainen kyseessä oleva jäsenvaltio velvoitetaan
                                                                         rahoittamaan 30 prosenttia tämän asetuksen nojalla ostetun
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen         lihan hinnasta, yhteisöjen tuomioistuin, toimien kokoonpa-
              tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                    nossa: presidentti G. C. Rodríguez Iglesias, jaostojen puheen-
                                                                         johtajat J.-P. Puissochet, M. Wathelet, R. Schintgen ja
                                                                         C. W. A. Timmermans sekä tuomarit C. Gulmann, D. A. O. Ed-
Asiassa C-232/01, jonka Politierechtbank te Mechelen (Belgia)            ward, A. La Pergola (esittelevä tuomari), P. Jann, V. Skouris,
on saattanut EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistui-             F. Macken, N. Colneric ja S. von Bahr, julkisasiamies: J. Mischo,
men käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistui-           kirjaaja: johtava hallintovirkamies M.-F. Contet, on antanut
messa vireillä olevassa rikosoikeudenkäynnissä, jossa vastaaja-          30.9.2003 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:
na on Hans Van Lent, ennakkoratkaisun EY 39 artiklan
tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (viides jaosto), toimien            1)    Erityisistä markkinoiden tukitoimenpiteistä naudanliha-alalla
kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja M. Wathelet sekä tuo-                     3 päivänä huhtikuuta 2001 annetun komission asetuksen (EY)
marit D. A. O. Edward, P. Jann, S. von Bahr (esittelevä                        N:o 690/2001 5 artiklan 5 kohta kumotaan siltä osin
tuomari) ja A. Rosas, julkisasiamies: P. Léger, kirjaaja: johtava              kuin tässä säännöksessä jokainen kyseessä oleva jäsenvaltio
hallintovirkamies M.-F. Contet, on antanut 2.10.2003 tuo-                      velvoitetaan rahoittamaan 30 prosenttia tämän asetuksen
mion, jonka tuomiolauselma on seuraava:                                        nojalla ostetun lihan hinnasta.
EY 39 artiklan kanssa on ristiriidassa käsiteltävänä olevassa asiassa    2)    Euroopan yhteisöjen komissio velvoitetaan korvaamaan oikeu-
kyseessä olevan kaltainen kansallinen lainsäädäntö, jossa kielletään           denkäyntikulut.
kyseisessä jäsenvaltiossa asuvaa työntekijää käyttämästä sen alueella
rajanaapurina olevassa jäsenvaltiossa rekisteröityä ajoneuvoa, joka      (1) EYVL C 245, 1.9.2001.
kuuluu tähän rajanaapurina olevaan jäsenvaltioon sijoittautuneelle
leasingyritykselle ja jonka on työntekijän käyttöön antanut hänen