CELEX: C1997/199/85
Language: es
Date: 1997-06-28 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 29 de abril de 1997 por Eugénio Branco, Lda contra la Comisión de las Comunidades Europeas (Asunto T-142/97)

N° C 199/36         LES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                              28 . 6 . 97
Recurso interpuesto el 25 de abril de 1997 por Kesko Oy                   tro de un plazo razonable, medidas que permitieran
      contra la Comisión de las Comunidades Europeas                      restablecer una competencia efectiva . Al actuar así, la
                      ( Asunto T-134/97 )                                 Comisión ha violado los principios de no discrimina­
                                                                          ción, de proporcionalidad y de buena administración.
                          97/C 199/84
                                                                          Además, al no haber motivado en absoluto esta modi­
                                                                          ficación de su práctica, la Comisión ha infringido el
              (Lengua de procedimiento: inglés)                           artículo 190 del Tratado CE;
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 25 de abril de 1997 un recur­         3 ) la Decisión basada en el apartado 4 del artículo 8 exi­
so contra la Comisión de las Comunidades Europeas for­                    ge que se restablezca la situación anterior a la fusión y,
mulado por Kesko Oy, representada por el Sr. Gerwin Van                   al plantear dicha exigencia, va más allá de lo requerido
                                                                          para alcanzar el objetivo de restablecimiento de una
Gerven, Abogado de Bruselas, y por la Sra. Sarah Beeston,
Abogada de Inglaterra y País de Gales, que designa como                   competencia efectiva . Al excluir a priori las soluciones
domicilio en Luxemburgo el bufete Loesch & Wolter, 11 ,                   menos rigurosas que el restablecimiento del statu quo
rué Goethe .                                                              ante, la Comisión sobrepasa las facultades que le con­
                                                                          fiere el apartado 4 del artículo 8 del Reglamento sobre
                                                                          concentraciones y viola los principios de proporciona­
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins­                  lidad y de buena administración .
tancia que:
                                                                   (') Reglamento ( CEE ) n° 4064/89 del Consejo, de 21 de diciembre
— anule la Decisión adoptada por la Comisión el 19 de                    de 1989, sobre el control de las operaciones de concentración
     febrero de 1997 en el asunto n° IV/M.784 — Kesko/
                                                                         entre empresas ( DO n° L 395 de 30 . 12 . 1989 , p . 1 ).
     Tuko;                                                         ( 2 ) DO n° C 131 de 26 . 4 . 1977, p . 17.
— condene en costas la Comisión .
Motivos y principales alegaciones
El 20 de noviembre de 1996, basándose en el apartado 3             Recurso interpuesto el 29 de abril de 1997 por Eugénio
del artículo 8 del Reglamento sobre concentraciones ( ] ), la      Branco, Lda contra la Comisión de las Comunidades
Comisión declaró que la concentración realizada entre la                                          Europeas
demandante y la sociedad finlandesa Tuko Oy era incom­
                                                                                            ( Asunto T-142/97 )
patible con el mercado común y con el funcionamiento del
Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo. Posterior­                                         ( 97/C 199/85 )
mente, el 19 de febrero de 1997, basándose en el
apartado 4 del artículo 8 del Reglamento sobre concentra­                         (Lengua de procedimiento: portugués)
ciones, la Comisión adoptó una Decisión adicional por la
que se establecían ciertas medidas orientadas a restablecer
                                                                   En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
una competencia efectiva .
                                                                   Europeas se ha presentado el 29 de abril de 1997 un recur­
Mediante recurso presentado en la Secretaría del Tribunal          so contra la Comisión de las Comunidades Europeas for­
de Primera Instancia el 31 de enero de 1997 y al que se            mulado por Eugénio Branco, Lda, sociedad mercantil de
asignó el número de asunto T-22/97 (2 ), la demandante so­         responsabilidad limitada, con domicilio social en Lisboa,
licitó, con arreglo al artículo 173 del Tratado CE, la anu­        Rúa Rodrigo da Fonseca, n° 9, representada por el Sr. Bo­
lación de la Decisión basada en el apartado 3 del                  lota Belchior, Abogado de Vila Nova de Gaia, inscrito en
artículo 8 . Mediante el presente recurso, la demandante           el Colegio de Abogados de Oporto, que designa como do­
solicita la anulación de la Decisión basada en el apartado 4       micilio en Luxemburgo el despacho del Sr. Jacques Schroe­
del artículo 8 .                                                   der, de Faltz & Associés, 6, rué Heine .
La demandante presenta las alegaciones siguientes:                 La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins­
                                                                   tancia que:
1 ) procede anular la Decisión basada en el apartado 4 del
     artículo 8 porque su validez depende de la validez de         — anule la Decisión de la Comisión comunicada a la de­
     la Decisión basada en el apartado 3 del artículo 8 . Si               mandante, mediante escrito del Departamento de
     se anula la Decisión basada en el apartado 3 del                     Asuntos del Fondo Social Europeo ( DAFSE ) de 24 de
     artículo 8 , como ha solicitado la demandante en su re­               febrero de 1997, por la que se aprobaba la solicitud de
     curso de 31 de enero de 1997, la Decisión basada en                   pago del saldo relativo a la ayuda del Fondo Social
     el apartado 4 del artículo 8 deberá ser anulada auto­                 Europeo (FSE ), que consideraba no subvencionables
     máticamente ;                                                        gastos presentados por la demandante, y le imponía la
                                                                           devolución del importe de 17 565 320 escudos portu­
2 ) el procedimiento seguido para adoptar la Decisión ba­                  gueses, correspondiendo 423 507 escudos portugueses
     sada en el apartado 4 del artículo 8 se aleja de la prác­             a los anticipos concedidos por el FSE, y 17 141 813 a
     tica seguida anteriormente por la Comisión en materia                 los anticipos de la ayuda pública nacional del Estado
     de concentraciones ya realizadas, pues no se ha ofreci­               portugués, reduciendo la ayuda del FSE a 30 672 242
     do a la demandante la oportunidad de proponer, den­                   escudos portugueses;
 ---pagebreak--- 28 . 6 . 97         I ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° C 199/37
— condene en costas a la Comisión .                                       por la demandante. Por último, violó el principio de
                                                                         proporcionalidad.
Motivos y principales alegaciones
                                                                   (') DO n° C 31 de 3 . 2 . 1996, p. 18 .
                                                                   ( 2 ) DO n° L 289 de 22 . 10. 1983 , p . 1 ; EE 05/04, p. 22 .
La demandante presentó ante el DAFSE el día 31 de julio            ( 3 ) DO n° L 289 de 22 . 10. 1983 , p . 38 ; EE 05/04, p. 26 .
de 1987 su candidatura para una financiación por parte
del FSE, con respecto a una acción de formación profesio­
nal correspondiente al período comprendido entre el 2 de
enero de 1988 y el 31 de diciembre de 1988 . El proyecto
de formación fue aprobado en su conjunto mediante Deci­
sión de la Comisión notificada a la demandante por el              Recurso interpuesto el 29 de abril de 1997 por G. M. van
DAFSE el día 25 de mayo de 1988 . En consecuencia, el 12                        den Berg contra la Comunidad Europea
de agosto de 1988 la demandante recibió la cantidad de
31 095 749 escudos portugueses en concepto de anticipo                                    ( Asunto T-143/97 )
del 50 % de la coparticipación del FSE y de 25 441 977 es­                                    97/C 199/86 )
cudos portugueses en concepto de coparticipación del Es­
tado portugués . La demandante inició, prosiguió y conclu­                       (Lengua de procedimiento: neerlandés)
yó la acción de formación citada, concluyéndola en el pe­
ríodo acordado. Después de ello, la demandante efectuó la          En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
solicitud de pago del saldo. El 17 de diciembre de 1993 ,
mediante escrito del DAFSE, se notifica a la demandante            Europeas se ha presentado el 29 de abril de 1997 un recur­
una Decisión de la Comisión, mediante la cual ésta apro­           so contra la Comunidad Europea formulado por el Sr.
                                                                   G. M. van den Berg, con domicilio en Dalfsen ( Países Ba­
baba la solicitud de pago del saldo y no aceptaba determi­
nados gastos presentados por la demandante, reduciendo             jos ), representado por el Sr. E. H. Pijnacker Hordijk, Abo­
la contribución del FSE . Contra dicha Decisión de la Co­          gado de Amsterdam, que designa como domicilio en Lu­
misión la demandante interpuso el oportuno recurso de              xemburgo el despacho del Sr. L. Frieden, Abogado, 62,
                                                                   avenue Guillaume .
anulación ante el Tribunal de Primera Instancia ( asunto
T-85/94 ). El referido recurso fue estimado, anulándose la
referida Decisión, mediante sentencia dictada el 12 de ene­        La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins­
ro de 1995 (*). En vez de dar cumplimiento a la citada             tancia que :
sentencia, la Comisión ha adoptado una Decisión igual a
la que fue anulada , con la particularidad de que, en esta         — declare que la Comunidad está obligada a indemnizar
ocasión, ha fundamentado dicha Decisión y la ha notifica­                 los daños que el demandante ha sufrido, y aún puede
do previamente a la demandante para que se pronuncie al                   sufrir en el futuro, como consecuencia del hecho de
respecto .                                                                que, una vez finalizado, el 23 de febrero de 1985 , el
                                                                          período por el que había asumido el compromiso de
La demandante alega que el acto recurrido es ilegal y debe                no comercialización, en el sentido del Reglamento
ser anulado, por los motivos siguientes :                                 ( CEE) n° 1078/77 del Consejo ( 1 ), se le negó una canti­
                                                                          dad de referencia representativa simplemente porque el
                                                                          demandante ya no disponía total o parcialmente de la
— violación del principio de confianza legí­                              explotación en la que había producido leche antes de
     tima y de seguridad jurídica :                                       asumir el citado compromiso de no comercialización;
     la Decisión de la Comisión, a pesar de no tener fijado        — condene a la Comunidad a pagar al demandante, en
     un plazo determinado, ha de atenerse, sin embargo, a                 relación con el daño sufrido por éste, un importe de
     un plazo razonable de adopción. Si la Comisión se lo                 606 315 florines neelandeses, más los intereses al tipo
     hubiera propuesto, podría haber adoptado el acto que                 del 8 % anual, a partir de la fecha de interposición del
     ahora pretende aplicar a comienzos de 1995 , una vez                 presente recurso y hasta la fecha del pago total;
     dictada la sentencia del Tribunal de Primera Instancia
     de 12 de enero de 1995 . Al adoptar la Decisión recu­         — condene en costas a la Comunidad .
     rrida, una vez transcurrido un largo período de tiem­
     po, la Comisión incurrió en una violación del principio
                                                                    Motivos y principales alegaciones
     de confianza legítima y de seguridad jurídica;
                                                                    En 1986, una vez finalizado el período por el que asumió
— infracción de ley :                                               el compromiso « SLOM », el demandante compró volunta­
                                                                    riamente otra explotación lechera, con el fin de reanudar
     la Decisión recurrida infringe el Reglamento ( CEE)            en ella la producción de leche . Según la decisión definitiva
     n° 2950/83 del Consejo (2 ) y la Decisión 83/516/CEE           de las autoridades neerlandesas, con arreglo al apartado 1
     del Consejo ( 3 ), puesto que la demandante cumplió ri­        del artículo 3 bis del Reglamento ( CEE) n° 1546/88 de la
     gurosamente las leyes, reglamentos, directivas, crite­         Comisión (2 ), tampoco tiene derecho a una cuota lechera .
     rios, requisitos y condiciones exigidos con ocasión de         Sin embargo, a la vista de la jurisprudencia del Tribunal
     la Decisión inicial de aprobación de la acción de for­         de Justicia, el demandante considera a la Comunidad res­
     mación del FSE, por parte de la Comisión. La Decisión          ponsable de la consiguiente pérdida de ingresos sufrida y
     impugnada conculcó asimismo derechos adquiridos                de la que aún pueda sufrir, ya que, si en la fecha del cam­