CELEX: 22011D0008
Language: sk
Date: 2011-04-01 00:00:00
Title: Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 8/2011 z  1. apríla 2011 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP

30.6.2011   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 171/3
            
         ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP
   č. 8/2011
   z 1. apríla 2011,
   ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP
   SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,
   so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore, zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Príloha I k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 116/2010 z 10. novembra 2010 (1).
            
         
               (2)
            
            
               Nariadenie Komisie (EÚ) č. 104/2010 z 5. februára 2010 o povolení dvojmravčana draselného ako kŕmnej doplnkovej látky pre prasnice (držiteľ povolenia BASF SE), ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1200/2005 (2), sa má začleniť do dohody.
            
         
               (3)
            
            
               Nariadenie Komisie (EÚ) č. 107/2010 z 8. februára 2010 o povolení Bacillus subtilis ATCC PTA-6737 ako kŕmnej doplnkovej látky pre kurčatá na výkrm (držiteľ povolenia Kemin Europa N.V.) (3) sa má začleniť do dohody.
            
         
               (4)
            
            
               Nariadenie Komisie (EÚ) č. 277/2010 z 31. marca 2010 o povolení 6-fytázy ako kŕmnej doplnkovej látky pre hydinu na výkrm a chov inú ako morky na výkrm, pre nosnice a ošípané okrem prasnice (držiteľ povolenia Roal Oy) (4) sa má začleniť do dohody.
            
         
               (5)
            
            
               Nariadenie Komisie (EÚ) č. 327/2010 z 21. apríla 2010 o povolení nového použitia 3-fytázy ako kŕmnej doplnkovej látky pre všetky menšie druhy vtáctva s výnimkou kačiek a pre okrasné vtáky (držiteľ povolenia BASF SE) (5) sa má začleniť do dohody.
            
         
               (6)
            
            
               Nariadenie Komisie (EÚ) č. 333/2010 z 22. apríla 2010 o povolení nového použitia Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544) ako kŕmnej doplnkovej látky pre odstavené ciciaky (držiteľ povolenia spoločnosť Calpis Co. Ltd. Japan v Európskej únii zastúpená spoločnosťou Calpis Co. Ltd. Europe Representative Office) (6) sa má začleniť do dodhody.
            
         
               (7)
            
            
               Nariadenie Komisie (EÚ) č. 334/2010 zo 22. apríla 2010, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 721/2008, pokiaľ ide o zloženie kŕmnej doplnkovej látky (7), sa má začleniť do dohody.
            
         
               (8)
            
            
               Nariadenie Komisie (EÚ) č. 335/2010 z 22. apríla 2010 o povolení chelátu zinku hydroxyanalógu metionínu ako kŕmnej doplnkovej látky pre všetky druhy zvierat (8) sa má začleniť do dohody.
            
         
               (9)
            
            
               Nariadenie Komisie (EÚ) č. 348/2010 z 23. apríla 2010 o povolení L-izoleucínu ako kŕmnej doplnkovej látky pre všetky druhy zvierat (9) sa má začleniť do dohody.
            
         
               (10)
            
            
               Nariadenie Komisie (EÚ) č. 349/2010 z 23. apríla 2010 o povolení chelátu medi hydroxyanalógu metionínu ako kŕmnej doplnkovej látky pre všetky druhy zvierat (10) sa má začleniť do dohody.
            
         
               (11)
            
            
               Nariadenie Komisie (EÚ) č. 350/2010 z 23. apríla 2010 o povolení chelátu mangánu hydroxyanalógu metionínu ako kŕmnej doplnkovej látky pre všetky druhy zvierat (11) sa má začleniť do dohody.
            
         
               (12)
            
            
               Nariadenie (EÚ) č. 335/2010 ruší nariadenie Komisie (ES) č. 888/2009 (12) začlenené do dohody, a preto je potrebné odkaz naň v rámci dohody vypustiť.
            
         
               (13)
            
            
               Nariadením (EÚ) č. 349/2010 sa zrušuje nariadenie Komisie (ES) č. 1253/2008 (13) začlenené do dohody, a preto je potrebné odkaz naň v rámci dohody vypustiť.
            
         
               (14)
            
            
               Toto rozhodnutie sa neuplatňuje na Lichtenštajnsko,
            
         ROZHODOL TAKTO:
   Článok 1
   Kapitola II prílohy I k dohode sa mení a dopĺňa takto:
   
               1.
            
            
               Do bodu 1zzm [nariadenie Komisie (ES) č. 1200/2005] sa dopĺňa táto zarážka:
               
                           „—
                        
                        
                           
                              32010 R 0104: nariadenie Komisie (EÚ) č. 104/2010 z 5. februára 2010 (Ú. v. EÚ L 35, 6.2.2010, s. 4).“
                        
                     
         
               2.
            
            
               Do bodu 1zzzzs [nariadenie Komisie (ES) č. 721/2008] sa dopĺňa tento text:
               „ , zmenené a doplnené týmito predpismi:
               
                           —
                        
                        
                           
                              32010 R 0334: nariadenie Komisie (EÚ) č. 334/2010 z 22. apríla 2010 (Ú. v. EÚ L 102, 23.4.2010, s. 21).“
                        
                     
         
               3.
            
            
               Znenie bodu 1zzzzzc [nariadenie Komisie (ES) č. 1253/2008] sa nahrádza takto:
               „32010 R 0349: nariadenie Komisie (EÚ) č. 349/2010 z 23. apríla 2010 o povolení chelátu medi hydroxyanalógu metionínu ako kŕmnej doplnkovej látky (Ú. v. EÚ L 104, 24.4.2010, s. 31).“
            
         
               4.
            
            
               Znenie bodu 1zzzzzj [nariadenie Komisie (ES) č. 888/2009] sa nahrádza takto:
               „32010 R 0335: nariadenie Komisie (EÚ) č. 335/2010 z 22. apríla 2010 o povolení chelátu zinku hydroxyanalógu metionínu ako kŕmnej doplnkovej látky pre všetky druhy zvierat (Ú. v. EÚ L 102, 23.4.2010, s. 22).“
            
         
               5.
            
            
               Za bod 1zzzzzx [nariadenie Komisie (EÚ) č. 9/2010] sa vkladajú tieto body:
               
                           „1zzzzzy.
                        
                        
                           
                              32010 R 0104: nariadenie Komisie (EÚ) č. 104/2010 z 5. februára 2010 o povolení dvojmravčana draselného ako kŕmnej doplnkovej látky pre prasnice (držiteľ povolenia BASF SE), ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1200/2005 (Ú. v. EÚ L 35, 6.2.2010, s. 4).
                        
                     
                           1zzzzzz.
                        
                        
                           
                              32010 R 0107: nariadenie Komisie (EÚ) č. 107/2010 z 8. februára 2010 o povolení Bacillus subtilis ATCC PTA-6737 ako kŕmnej doplnkovej látky pre kurčatá na výkrm (držiteľ povolenia Kemin Europa N.V.) (Ú. v. EÚ L 36, 9.2.2010, s. 1).“
                        
                     
         
               6.
            
            
               Za bod 2 (smernica Rady 87/153/EHS) sa vkladajú tieto body:
               
                           „2a.
                        
                        
                           
                              32010 R 0277: nariadenie Komisie (EÚ) č. 277/2010 z 31. marca 2010 o povolení 6-fytázy ako kŕmnej doplnkovej látky na výkrm a chov hydiny inú ako morky na výkrm, pre nosnice a ošípané iné ako prasnice (držiteľ povolenia Roal Oy) (Ú. v. EÚ L 86, 1.4.2010, s. 13).
                        
                     
                           2b.
                        
                        
                           
                              32010 R 0327: nariadenie Komisie (EÚ) č. 327/2010 z 21. apríla 2010 o povolení nového použitia 3-fytázy ako kŕmnej doplnkovej látky pre všetky menšie druhy vtáctva s výnimkou kačiek a pre okrasné vtáky (držiteľ povolenia BASF SE) (Ú. v. EÚ L 100, 22.4.2010, s. 3).
                        
                     
                           2c.
                        
                        
                           
                              32010 R 0333: nariadenie Komisie (EÚ) č. 333/2010 z 22. apríla 2010 o povolení nového použitia Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544) ako kŕmnej doplnkovej látky pre odstavené ciciaky (držiteľ povolenia spoločnosť Calpis Co. Ltd. Japan v Európskej únii zastúpená spoločnosťou Co. Ltd. Europe Representative Office) (Ú. v. EÚ L 102, 23.4.2010, s. 19).
                        
                     
                           2d.
                        
                        
                           
                              32010 R 0348: nariadenie Komisie (EÚ) č. 348/2010 z 23. apríla 2010 o povolení L-izoleucínu ako kŕmnej doplnkovej látky pre všetky druhy zvierat (Ú. v. EÚ L 104, 24.4.2010, s. 29).
                        
                     
                           2e.
                        
                        
                           
                              32010 R 0350: nariadenie Komisie (EÚ) č. 350/2010 z 23. apríla 2010 o povolení chelátu mangánu hydroxyanalógu metionínu ako kŕmnej doplnkovej látky pre všetky druhy zvierat (Ú. v. EÚ L 104, 24.4.2010, s. 34).“
                        
                     
         Článok 2
   Znenie nariadení (EÚ) č. 104/2010, (EÚ) č. 107/2010, (EÚ) č. 277/2010, (EÚ) č. 327/2010, (EÚ) č. 333/2010, (EÚ) č. 334/2010, (EÚ) č. 335/2010, (EÚ) č. 348/2010, (EÚ) č. 349/2010 a (EÚ) č. 350/2010 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.
   Článok 3
   Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 1. mája 2011 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (14).
   Článok 4
   Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.
   
      V Bruseli 1. apríla 2011
      
         
            Za Spoločný výbor EHP
         
         
            úradujúci predseda
         
         Gianluca GRIPPA
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 58, 3.3.2011, s. 73.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 35, 6.2.2010, s. 4.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 36, 9.2.2010, s. 1.
   
      (4)  Ú. v. EÚ L 86, 1.4.2010, s. 13.
   
      (5)  Ú. v. EÚ L 100, 22.4.2010, s. 3.
   
      (6)  Ú. v. EÚ L 102, 23.4.2010, s. 19.
   
      (7)  Ú. v. EÚ L 102, 23.4.2010, s. 21.
   
      (8)  Ú. v. EÚ L 102, 23.4.2010, s. 22.
   
      (9)  Ú. v. EÚ L 104, 24.4.2010, s. 29.
   
      (10)  Ú. v. EÚ L 104, 24.4.2010, s. 31.
   
      (11)  Ú. v. EÚ L 104, 24.4.2010, s. 34.
   
      (12)  Ú. v. EÚ L 254, 26.9.2009, s. 71.
   
      (13)  Ú. v. EÚ L 337, 16.12.2008, s. 78.
   
      (14)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.