CELEX: 31988D0245
Language: da
Date: 1988-04-19 00:00:00
Title: 88/245/EØF: Rådets beslutning af 19. april 1988 om bemyndigelse af Den Franske Republik til i de oversøiske franske departementer og i det franske moderland uanset Traktatens artikel 95 at anvende en reduceret forbrugsafgiftssats for såkaldt "traditionel" rom fremstillet i disse departementer

Avis juridique important

|

31988D0245

88/245/EØF: Rådets beslutning af 19. april 1988 om bemyndigelse af Den Franske Republik til i de oversøiske franske departementer og i det franske moderland uanset Traktatens artikel 95 at anvende en reduceret forbrugsafgiftssats for såkaldt "traditionel" rom fremstillet i disse departementer  

EF-Tidende nr. L 106 af 27/04/1988 s. 0033 - 0034

*****  RAADETS  BESLUTNING  af 19. april 1988  om bemyndigelse af Den Franske Republik til i de oversoeiske franske departementer og i det franske moderland uanset Traktatens artikel 95 at anvende en reduceret forbrugsafgiftssats for saakaldt »traditionel« rom fremstillet i disse departementer  (88/245/EOEF)  RAADET FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, saerlig artikel 227, stk. 2,  under henvisning til forslag fra Kommissionen (1),  under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (2), og  ud fra foelgende betragtninger:  Faellesskabets institutioner skal drage omsorg for, at den oekonomiske og sociale udvikling af de oversoeiske franske departementer muliggoeres;  Traktaten og den afledte ret gaelder i de oversoeiske franske departementer (OD), medmindre Faellesskabets institutioner traeffer beslutning om saerlige foranstaltninger, som er tilpasset de oekonomiske og sociale vilkaar i disse departementer;  som foelge af OD's geografiske, oekonomiske og sociale situation boer Den Franske Republik bemyndiges til uanset Traktatens artikel 95 anvende en reduceret forbrugsafgiftssats for saakaldt »traditionel« rom fremstillet i disse departementer;  denne undtagelse boer begraenses med hensyn til saavel varigheden, som de maengder, der kan vaere omfattet af ordningen, og stoerrelsen af afgiftsreduktionen;  gyldighedsperioden for denne beslutning boer begraenses i overensstemmelse med den frist, der er sat for gennemfoerelsen af den indbyrdes tilnaermelse af lovgivningerne inden for Faellesskabet og for harmoniseringen af punktafgifterne;  Kommissionen forbereder for tiden et handlingsprogram til fordel for OD, herunder saerlige foranstaltninger for tilpasningen af Faellesskabets politikker og nye aktioner med henblik paa at fremme det oekonomiske opsving i disse omraader -  VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING:  Artikel 1  Den Franske Republik bemyndiges til, uanset Traktatens artikel 95, i de oversoeiske franske departementer og i det franske moderland at anvende en forbrugsafgiftssats for saakaldt »traditionel« rom fremstillet i disse departementer, som er lavere end den fulde afgiftssats gaeldende for alkohol henhoerende under KN-kode 2208 20 til 2208 90.  Artikel 2  Undtagelsen i artikel 1 er begraenset til det produkt, der udelukkende er fremstillet ved destillation efter gaering af sukkerroerssirup eller sukkerroersmelasse i dyrkningsomraaderne for sukkerroer i de oversoeiske franske departementer paa basis af lokale raavarer. Produktet skal have et indhold af flygtige stoffer, bortset fra ethylalkohol, paa over 225 g pr. hl ved 100 % vol og skal fremstilles med et indhold paa under 80 % vol ren alkohol.  Artikel 3  1. I det franske moderland begraenses anvendelsen af den reducerede afgiftssats, der kan anvendes paa det i artikel 2 naevnte produkt, til foelgende aarlige kontingenter:  - i 1988: 99 000 hl ren alkohol  - i 1989: 97 000 hl ren alkohol  - i 1990: 95 000 hl ren alkohol  - i 1991: 92 000 hl ren alkohol  - i 1992: 90 000 hl ren alkohol.  2. Forholdet, udtrykt i procent, mellem den reducerede forbrugsafgiftssats, som i det franske moderland anvendes paa saakaldt »traditionel« rom, og den fulde spiritusafgift maa ikke vaere mindre end det forhold, der i det franske moderland eksisterer mellem disse to satser paa det tidspunkt, hvor denne beslutning traeder i kraft.  3. Denne beslutning gaelder indtil den 31. december 1992.  Artikel 4  Denne beslutning er rettet til Den Franske Republik.  Udfaerdiget i Luxembourg, den 19. april 1988.  Paa Raadets vegne  I. KIECHLE  Formand  (1) EFT nr. C 107 af 28. 4. 1982, s. 6.  (2) EFT nr. C 96 af 11. 4. 1983, s. 109.