CELEX: 31972R0100
Language: es
Date: 1972-01-14 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) nº 100/72 de la Comisión, de 14 de enero de 1972, por el que se establecen las modalidades de aplicación relativas a la desnaturalizacion del azúcar para la alimentación animal

Avis juridique important

|

31972R0100

Reglamento (CEE) nº 100/72 de la Comisión, de 14 de enero de 1972, por el que se establecen las modalidades de aplicación relativas a la desnaturalizacion del azúcar para la alimentación animal  

Diario Oficial n° L 012 de 15/01/1972 p. 0015 - 0023 Edición especial en finés : Capítulo 3 Tomo 4 p. 0069  Edición especial en danés: Serie I Capítulo 1972(I) p. 0019  Edición especial sueca: Capítulo 3 Tomo 4 p. 0069  Edición especial en inglés: Serie I Capítulo 1972(I) p. 0021  Edición especial griega: Capítulo 03 Tomo 7 p. 0119  Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 5 p. 0139  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 5 p. 0139 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 100/72 DE LA COMISIÓN    de 14 de enero de 1972    por el que se establecen las modalidades de aplicación   relativas a la desnaturalización del azúcar para la   alimentación animal    LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica   Europea ,    Visto el Reglamento n º 1009/67/CEE del Consejo de   18 de diciembre de 1976 por el que se establece la   organización común de mercados en el sector del   azúcar (1) , modificado en último lugar por el Reglamento   ( CEE ) n º 2727/71 (2) , y , en particular , el apartado   8 de su artículo 9 y su artículo 38 ,    Considerando que el Reglamento ( CEE ) n º 2049/69 del   Consejo de 17 de octubre de 1969 por el que se establecen   las normas generales relativas a la desnaturalización   del azúcar para la alimentación animal (3) , modificado   por el Reglamento ( CEE ) n º 2863/71 (4) , no prevé ya   disposiciones relativas al ámbito de aplicación del   certificado de prima de desnaturalización ; que las   modalidades de aplicación en dicho ámbito han sido   adoptadas por el Reglamento ( CEE ) n º 2061/69 de la   Comisión de 20 de octubre de 1969 por el que se establecen   las modalidades de aplicación relativas a la   desnaturalización del azúcar para la alimentación   animal (5) , modificado en último lugar   por el Reglamento ( CEE ) n º 772/71 (6) ; que el   Reglamento ( CEE ) n º 2061/69 ha sido ya modificado varias   veces y que resultan indispensables otras modificaciones   importantes ; que es conveniente , por consiguiente , en   particular por razones de claridad , fundir en un nuevo   Reglamento las modalidades de aplicación en materia de   desnaturalización del azúcar para la alimentación   animal ;    Considerando que el Reglamento ( CEE ) n º 2049/69   prevé dos procedimientos para la determinación de la   prima de desnaturalización consistente uno en la fijación   de manera uniforme para toda la Comunidad y el otro   en la fijación mediante licitación ; que las modalidades   de una licitación de este tipo pueden ajustarse , en gran   parte , a las establecidas por el Reglamento ( CEE )   n º 394/70 (7) , para la licitación de restituciones a la   exportación de azúcar ;    Considerando que es necesario establecer en qué   condiciones se puede obtener un certificado de prima de   desnaturalización y precisar determinadas normas   administrativas relativas a dicho certificado ;    Considerando que , teniendo en cuenta , en particular , las   pérdidas cuantitativas que se generan habitualmente en   toda operación de desnaturalización , es conveniente   admitir un determinado margen de tolerancia respecto a la   cantidad de azúcar desnaturalizada con relación a la que   se indica en el certificado de prima de desnaturalización ;   que se puede mantener un margen del mismo orden para   el cálculo de la fianza que se pierde cuando únicamente   se desnaturaliza una parte de la cantidad de azúcar   indicada en dicho certificado ;    Considerando que el correcto funcionamiento de un   mercado único implica unas condiciones que permitan la   mayor fluidez del mercado ; que , a tal fin , es conveniente   prever que se pueda ceder o cambiar el certificado de   prima de desnaturalización de acuerdo con unos requisitos   determinados ; que , además , es apropiado que el   certificado de prima de desnaturalización que fundamenta   el derecho al pago de la prima y la obligación de   desnaturalizar el azúcar de que se trate sea válido   durante un período que permita a los fabricantes de   alimentos para animales adoptar disposiciones en un plazo   determinado ;    Considerando que sólo puede beneficiarse de una prima   de desnaturalización el azúcar destinado a la   alimentación animal ; que , a tal fin , es indispensable   determinar unos procesos de desnaturalización específicos   cuya utilización resulte obligatoria para el pago de la   prima de desnaturalización ; que además , para alcanzar   dicho objetivo , resulta necesario prever un control estricto   de las operaciones , acompañado , en particular , de una   autorización previa de los lugares de desnaturalización ;    Considerando que , puesto que el azúcar desnaturalizado   únicamente debe utilizarse para la alimentación animal ,   resulta imprescindible que los Estados miembros adopten   todas las disposiciones necesarias a tal fin ;    Considerando que la experiencia ha demostrado que los   controles efectuados sobre los agentes desnaturalizantes   definidos por el presente Reglamento pueden para un   mismo producto conducir algunas veces a resultados   distintos de los que requieren las definiciones ; que   dichos resultados pueden no ser rigurosamente exactos ; que   se recomienda admitir unos determinados márgenes   técnicos en cuanto a los contenidos mínimos exigidos ;    Considerando que el valor nutritivo de un azúcar bruto   depende principalmente de su contenido de sacarosa ;   que , por consiguiente , resulta oportuno adaptar la prima   para el azúcar bruto , de calidad distinta de la calidad   tipo , al rendimiento del azúcar de que se trate ;    Considerando que económicamente puede justificarse la   exigencia un ajuste de las primas cuando se produzcan   modificaciones de precios en el sector del azúcar durante   un período determinado ;    Considerando que resulta oportuno , con objeto de   garantizar el respeto de todas las disposiciones referentes   a la desnaturalización , prever que no se pague dicha   prima hasta después de la desnaturalización realizada de   acuerdo con las mencionadas disposiciones ; que , para   evitar un número excesivo de controles costosos , es   conveniente excluir la posibilidad de pagar anticipos sobre   la prima de desnaturalización ;    Considerando que las medidas previstas en el presente   Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión   del azúcar .    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    TÍTULO I    Procedimiento de la licitación    Artículo 1    Las bases de la licitación podrán prever una cantidad   máxima .    Artículo 2    1 . El organismo de intervención correspondiente se   encargará de la licitación para la fijación de las   primas .    2 . El organismo de intervención publicará un anuncio   de licitación .    El anuncio de licitación se publicará en el Diario   Oficial de las Comunidades Europeas . Además , el organismo   de intervención podrá publicar o encargar que se publique   el anuncio de licitación en otra parte .    3 . La publicación en el Diario Oficial de las   Comunidades Europeas tendrá lugar por lo menos diez días   antes de que venza el plazo para la presentación de las   ofertas .    4 . El anuncio de licitación indicará las bases de la   licitación en particular , en su caso , el importe máximo   de la prima de desnaturalización , la cantidad mínima por   oferta y la cantidad máxima por licitador .    Artículo 3    1 . Si resultare oportuno de acuerdo con la situación   existante en el mercado del azúcar , se podrá iniciar   una licitación permanente .    Durante el período de vigencia de este último , se   procederá a licitaciones parciales .    2 . La publicación del anuncio de licitación   permanente únicamente tendrá lugar para la iniciación   de la misma . Se podrá modificar o sustituir el anuncio   durante el período de vigencia de la licitación   permanente . Se modificará o sustituirá si , durante   dichos períodos , se produjere una modificación de las   bases de la licitación .    3 . El plazo de presentación de las ofertas para la   primera licitación parcial :    a ) comenzará a correr el día de la publicación del   anuncio de licitación permanente en el Diario Oficial   de las Comunidades Europeas y    b ) expirará a las 9,30 horas del primer miércoles   después del decimo día siguiente al de la mencionada   publicación .    4 . El plazo para la presentación de las ofertas para la   segunda licitación parcial y para las siguientes :    a ) comenzará a correr el primer día laborable que   siga al vencimiento del plazo anterior y    b ) expirará el miércoles de la semana siguiente a las   9,30 horas .    5 . Las disposiciones de los artículos siguientes del   presente Reglamento se aplicarán , en caso de licitación   permanente , a cualquier licitación parcial .    Artículo 4    1 . Las personas interesadas participarán en la   licitación presentando la oferta escrita con acuse de   recibo en el organismo de intervención , o dirigiéndola   a dicho organismo por carta certificada , télex o   telegrama .    2 . La oferta indicará :    a ) la referencia de la licitación ;    b ) el nombre y apellidos y el domicilio del licitador ;    c ) el tipo y cantidad total de azúcar que se debe   desnaturalizar ;    d ) el importe de la prima de desnaturalización propuesta   por 100 kilogramos , expresada en la moneda del Estado   miembro del cual dependa el organismo en el   cual se haya presentado la oferta .    Los organismos de intervención podrán exigir   indicaciones suplementarias .    3 . Únicamente será válida una oferta si :    a ) antes del vencimiento del plazo previsto para la   presentación de las ofertas , se hubiere aportado la   prueba de que se ha prestado la fianza de la licitación ;    b ) incluyere una declaración del licitador por la cual   se comprometa a solicitar un certificado de prima de   desnaturalización , denominado en lo sucesivo   « certificado » , y a prestar la fianza que este   último requiere , para la cantidad de azúcar que se deba   desnaturalizar respecto de la cual , en su caso , haya sido   declarado adjudicatario de una prima de desnaturalización ,   denominada en lo sucesivo « prima » .    4 . Una oferta podrá indicar que únicamente se   considerará presentada si la adjudicación de la   licitación se refiere a toda la cantidad indicada en la   oferta o a una determinada parte de la misma .    5 . No se seleccionará la oferta que no haya sido   presentada con arreglo a lo dispuesto en el presente   artículo o que contenga bases distintas de las previstas   en el anuncio de licitación .    6 . No se podrá retirar una oferta presentada .    Artículo 5    1 . La fianza de la licitación ascenderá a 0,5 unidades   de cuenta por cada 100 kilogramos de azúcar blanco o   bruto .    2 . La fianza se prestará , a elección del licitador ,   en metálico o en forma de garantía ofrecida por un   establecimiento que responda a los criterios fijados por el   Estado miembro en el que se haya hecho la oferta .    Los Estados miembros comunicarán a la Comisión las   categorías de establecimientos facultados para ser   garantes y los criterios contemplados en el párrafo   anterior . La Comisión informará a su vez a los otros   Estados miembros .    Artículo 6    1 . La apertura de pliegos será efectuada por el   organismo de intervención a puerta cerrada . Las personas   admitidas en dicha apertura estarán obligadas a guardar   secreto .    2 . Las ofertas se comunicarán sin demora a la   Comisión .    Artículo 7    1 . Salvo que se decida no proceder a la licitación , y   sin perjuicio de lo dispuesto en los apartados 2 y 3 , se   adjudicará la licitación a cualquier licitador cuya   oferta no exceda del importe máximo de la prima .    2 . Cuando , se haya fijado una cantidad máxima , para   la licitación , la adjudicación se hará licitador cuya   oferta indique el importe de la prima menos elevado . Si   dicha oferta no agotare completamente la cantidad máxima ,   se adjudicará la licitación a los licitadores teniendo en   cuenta la importancia del importe de la prima que propongan ,   partiendo del menos elevado .    3 . No obstante , en caso de que , al tomar en   consideración una oferta , el procedimiento previsto en el   apartado 2 llevase a sobrepasar la cantidad máxima ,   únicamente se adjudicará la licitación al licitador   de que se trate , para la cantidad que permita agotar la   cantidad máxima .    Las ofertas que indiquen la misma prima y que lleven , en   caso de aceptación de la totalidad de las cantidades que   representan , a rebasar la cantidad máxima , serán   tomadas en consideración en proporción a la cantidad   contemplada en cada una de las ofertas .    Artículo 8    1 . La adjudicación de la licitación   fundamentará :    a ) el derecho a la expedición de un certificado para la   cantidad para la cual se haya distribuido la prima ;   dicho certificado indicará , en particular , la prima   mencionada en la oferta ;    b ) la obligación de solicitar un certificado de este   tipo , para dicha cantidad , al organismo de intervención   al cual se haya presentado la oferta .    2 . El derecho y la obligación resultantes de la   adjudicación de la licitación no serán transmisibles .   Se ejercerá dicho derecho y se cumplirá dicha   obligación en los dieciocho días siguientes   al día del vencimiento del plazo para   la presentación de ofertas .    Artículo 9    1 . El organismo de intervención informará de   inmediato a todos los licitadores sobre el resultado de su   participación en la licitación . Este organismo ,   además , enviará a los adjudicatarios una declaración   de adjudicación de la licitación .    2 . La declaración de adjudicación de la licitación   indicará por lo menos :    a ) la referencia de la licitación ;    b ) la cantidad para la cual se haya atribuido la prima ;    c ) la prima que se debe pagar por la cantidad   contemplada en la letra b ) .    Artículo 10    1 . Salvo caso de fuerza mayor , únicamente se   devolverá la fianza para la cantidad para la que :    a ) el licitador     - no haya retirado la oferta    y     - haya solicitado un certificado , en el plazo previsto   y tras haber cumplido las condiciones requeridas ;    o    b ) no se haya cursado la oferta .    2 . La fianza se devolverá inmediatamente .    3 . En caso de fuerza mayor , el organismo de   intervención determinará las medidas que considere   necesarias en razón de la circunstancia que se invoque .    TÍTULO II    Certificado de prima de desnaturalización    Artículo 11    1 . Sólo se podrá obtener el certificado previa   solicitud , que se debe presentar antes de la   desnaturalización .    2 . Una vez presentada dicha solicitud , los servicios   competentes de los Estados miembros únicamente   expedirán un certificado si :    a ) en el momento de la presentación de la solicitud :     - se aplicare una prima fijada de manera uniforme   para toda la Comunidad ,    o     - la persona solicitante fuere adjudicatorio de una   prima .    y    b ) se aportare la prueba de que la persona solicitante ha   prestado una fianza de desnaturalización destinada a   garantizar la desnaturalización durante el período de   validez del certificado .    Artículo 12    1 . La solicitud para la expedición del certificado se   presentará por escrito .    2 . La solicitud indicará :    a ) el nombre y apellidos y el domicilio de la persona   solicitante ;    b ) el tipo y la cantidad total del azúcar que se vaya   a desnaturalizar ;    c ) en su caso , la referencia de la declaración de   adjudicación de la licitación .    Los servicios competentes de los Estados miembros   podrán exigir datos complementarios .    Artículo 13    1 . Sin perjuicio de las disposiciones del presente   Reglamento , los servicios competentes de los Estados   miembros utilizarán para el certificado impresos   nacionales .    2 . El certificado indicará en particular :    a ) el nombre y apellidos y el domicilio del titular ;    b ) el día de la presentación de la licitación ;    c ) el tipo y la cantidad total del azúcar que se vaya   a desnaturalizar ;    d ) la cantidad mínima de azúcar que se debe   desnaturalizar en un mismo sitio por día ;    e ) según el caso , y expresada en la moneda del Estado   miembro que expida el certificado :     - la prima fijada de manera uniforme para toda la   Comunidad para la calidad de azúcar de que se   trate y que sea aplicable el día de la presentación   de la solicitud ;     - la prima fijada mediante licitación ;    f ) el último día de validez del certificado .    3 . El certificado se extenderá por lo menos en dos   ejemplares , uno destinado al titular y el otro al servicio   competente del Estado miembro que lo emita .    Artículo 14    1 . La expedición del certificado fundamentará :    a ) el derecho al pago de la prima indicada en el   certificado , después de la desnaturalización y para la   cantidad de que se trate ;    b ) la obligación de desnaturalizar el azúcar en las   condiciones previstas en el certificado .    2 . Cuando la cantidad de azúcar desnaturalizado   rebase en un 2 por 100 , como mucho , la cantidad indicada   en el certificado , se considerará desnaturalizada en   virtud de dicho documento .    3 . Cuando la cantidad de azúcar desnaturalizada sea   inferior en un 2 por 100 , como mucho , a la cantidad   indicada en el certificado , se considerará cumplida la   obligación de desnaturalizar .    Artículo 15    1 . La obligación resultante del certificado no será   transmisible .    El titular del certificado podrá transmitir el derecho   que se derive del título durante el período de validez   de éste último .    2 . En la transmisión de un mismo certificado   únicamente podrá :    a ) intervenir un único cesionario    y    b ) dicha transmisión únicamente se podrá referir   a la totalidad de la cantidad indicada en el certificado .    3 . La transmisión surtirá efecto en cuanto al servicio   competente del Estado miembro que haya expedido   dicho certificado inscriba en el mismo el nombre y   apellidos , el domicilio del cesionario y la fecha de dicha   inscripción , certificada mediante la colocación de un   sello de dicho servicio .    El titular tendrá que solicitar dicha inscripción .    El cesionarío no podrá transmitir su derecho ni hacer   retrocesión de él al titular .    Artículo 16    1 . El certificado será válido a partir de la fecha   de su expedición hasta el final del undécimo mes   siguiente a aquél durante el cual se haya expedido . Se   considerará expedido el certificado el día que se   presente la solicitud al servicio competente del Estado   miembro de que se trate .    2 . Las solicitudes de certificado que el mencionado   servicio reciba un día laborable o un día no   laborable , pero después de las 16 horas , se   considerarán presentadas el primer día hábil siguiente   al día de su recepción .    3 . La hora límite fijada en el apartado 2 se   retrasará una hora en Italia durante el período de   aplicación , en dicho Estado miembro , del horario   llamado de verano .    Artículo 17    1 . El importe de la fianza de desnaturalización   ascenderá a una unidad de cuenta por cada 100 kilogramos   de azúcar .    2 . La fianza se prestará , a elección del   solicitante , en métalico o en forma de garantía   ofrecida por un establecimiento que responda a los criterios   fijados por el Estado miembro en el cual se haya solicitado   la expedición del certificado .    Serán aplicables las disposiciones del párrafo   segundo del apartado 2 del artículo 5 .    Artículo 18    1 . Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 2 ,   cuando no se haya cumplido la obligación de   desnaturalizar , se perderá la fianza a razón de una   cantidad igual a la diferencia entre :    a ) el 98 por 100 de la cantidad de azúcar indicada en el   certificado    y    b ) la cantidad de azúcar realmente desnaturalizada .    No obstante , si la cantidad de azúcar desnaturalizada   fuere inferior al 2 por 100 de la cantidad indicada en el   certificado , se perderá totalmente la fianza .    2 . Cuando no se haya podido efectuar la   desnaturalización en las condiciones previstas en el   certificado a consecuencia de circunstancias que deban   considerarse como casos de fuerza mayor o se haya   solicitado que se tomen en consideración dichas   circunstancias , el Estado miembro de que se trate   determinará las medidas que considere necesarias en   razón de la circunstancia que se invoque .    3 . Cuando se haya desnaturalizado el azúcar en las   condiciones previstas en el certificado , se devolverá   inmediatamente la fianza .    TÍTULO III    Desnaturalización    Artículo 19    1 . Los Estados miembros designarán los organismos   competentes para ejercer el control de la desnaturalización   y para garantizar que el azúcar así desnaturalizado   únicamente será utilizado para la alimentación animal .    2 . La desnaturalización se llevará a cabo en   establecimientos autorizados por el Estado miembro en el   cual se lleve a cabo la desnaturalización .    Los Estados miembros únicamente darán su autorización   a fábricas de azúcar , fabricas de piensos compuestos o   almacenes en los cuales se puede efectuar de manera   eficaz el control de la desnaturalización .    3 . La cantidad mínima que deberá desnaturalizarse   por día en un mismo lugar queda fijada en 20 toneladas .    No obstante , los Estados miembros podrán fijar otra   cantidad mínima .    4 . La persona interesada comunicará al organismo   contemplado en el apartado 1 , por escrito y con la   suficiente antelación para permitir que se ejerza el   control , las indicaciones siguientes :    a ) su nombre y apellidos y su domicilio ;    b ) el tipo y la cantidad de azúcar que se debe   desnaturalizar ;    c ) el lugar de la desnaturalización ;    d ) el plazo previsto para la desnaturalización .    Los Estados miembros podrán exigir indicaciones   complementarias .    Artículo 20    1 . Cuando el titular o el cesionario de un certificado   tenga intención de desnaturalizar azúcar en un Estado   miembro distinto del Estado miembro que haya expedido   el certificado ;    a ) devolverá el certificado al servicio competente del   Estado miembro que lo haya expedido , denominado en   lo sucesivo « servicio emisor » y le informará por   escrito sobre su intención ;    b ) presentará una solicitud de expedición de un   certificado que sustituya al primero , al servicio competente   del Estado miembro donde vaya a tener lugar la   desnaturalización , denominado en lo sucesivo « servicio   pagador » .    2 . En el caso del apartado 1 :    a ) el servicio emisor , después de controlar la   autenticidad del certificado , enviará éste sin   demora al servicio pagador ;    b ) el servicio pagador expedirá un nuevo certificado   que contenga al menos todas las indicaciones que figuran   en el certificado expedido por el servicio emisor , en   particular la fecha de presentación de la solicitud . No   obstante , el servicio pagador podrá modificar , en   tanto fuere necesario , la indicación prevista en la   letra c ) del apartado 2 del artículo 13 , y se expresará   la prima en la moneda del Estado miembro del cual   dependa el servicio pagador ;    c ) el servicio pagador informará al servicio emisor ,   una vez que se haya desnaturalizado la cantidad de   azúcar de que se trate , en las condiciones previstas en el   certificado , para la aplicación de las disposiciones del   artículo 18 .    Artículo 21    1 . El Estado miembro en el cual se haya efectuado la   desnaturalización pagará la prima .    2 . Únicamente se pagará la prima si :    a ) el azúcar hubiere sido desnaturalizado bajo control   en un establecimiento autorizado y de acuerdo con   uno de los procedimientos del Anexo ,    y    b ) la cantidad de azúcar desnaturalizada por día en el   mismo lugar fuere :     - por lo menos de 20 toneladas o     - por lo menos igual a la cantidad mínima fijada   por el Estado miembro contemplado en el apartado 1 .    Artículo 22    1 . Se aplicará un coeficiente a la prima para el   azúcar terciado cuya calidad se aparte de la calidad tipo .    2 . Dicho coeficiente será igual al rendimiento del   azúcar terciado considerado , dividido entre 92 . El   rendimiento se calculará de acuerdo con las disposiciones   del artículo 1 del Reglamento ( CEE ) n º 431/68 del   Consejo de 9 de abril de 1968 por el que se determina la   calidad tipo para el azúcar terciado y el punto de cruce   de frontera de la Comunidad para calcular los precios cif en   el sector del azúcar (8) .    Artículo 23    Se podrá prever un ajuste de las primas si , durante el   período comprendido entre :     - la solicitud de la prima , cuando se trate de una prima   fijada de manera uniforme , o     - el vencimiento del plazo para la presentación de las   ofertas , cuando se trate de una prima fijada mediante   licitación ,    y la desnaturalización se produjere una modificación de   los precios fijados en virtud del Reglamento   n º 1009/67/CEE .    Artículo 24    1 . La prima se pagará :    a ) como muy pronto , después de presentar la prueba de   que la desnaturalización del azúcar ha sido efectuada   de acuerdo con las condiciones previstas en el certificado ,    b ) a más tardar , al final del mes siguiente al mes en   que se haya presentado la prueba contemplada en la   letra a ) .    2 . No se admitirán anticipos sobre las primas .    TÍTULO IV    Disposiciones generales    Artículo 25    1 . Cuando se envíe azúcar desnaturalizado de un   Estado miembro a otro , la prueba de que se trata de un   azúcar desnaturalizado de acuerdo con uno de los   procedimientos previstos en el Anexo únicamente podrá   aportarse mediante la presentación de un documento T 2   contemplado en el artículo 39 del Reglamento ( CEE )   n º 542/69 (9) o de un documento T 2 L contemplado en el   artículo 1 del Reglamento ( CEE ) n º 2313/69 (10) que   lleve en la casilla 31 , además de la designación de las   mercancías , una de las referencias siguientes :     « Denaturierter Zucker »     « Sucre dénaturé »     « Zucchero denaturato »     « Gedenaturerede suiker »     « Azúcar desnaturalizado » .    2 . El servicio competente del Estado miembro expedidor   únicamente insertará la referencia contemplada en el   apartado 1 si el azúcar de que se trate hubiere sido   desnaturalizado de acuerdo con uno de los procedimientos   contemplados en el apartado 1 . Además , la referencia   deberá incluir el tipo y la cantidad de agente   desnaturalizante utilizado por cada 100 kilogramos de   azúcar .    Artículo 26    Las indicaciones que se refieran a las cantidades   requeridas por el presente Reglamento se entenderán , para   el azúcar terciado , en peso tal cual .    Artículo 27    Queda derogado el Reglamento ( CEE ) n º 2061/69 .    No obstante , seguirá siendo aplicable a las operaciones   para las cuales se haya expedido un certificado durante   el período de vigencia de dicho Reglamento .    Artículo 28    El presente Reglamento entrará en vigor el 15 de enero   de 1972 .    El presente Reglamento será obligatorio en todos   sus elementos y directamente aplicable en cada Estado   miembro .    Hecho en Bruselas , el 14 de enero de 1972 .    Por la Comisión    El Presidente    Franco M. MALFATTI    (1) DO n º 308 de 18 . 12 . 1967 , p. 1 .    (2) DO n º L 282 de 23 . 12 . 1971 , p. 8 .    (3) DO n º L 263 de 21 . 10 . 1969 , p. 1 .    (4) DO n º L 288 de 31 . 12 . 1971 , p. 1 .    (5) DO n º L 263 de 21 . 10 . 1969 , p. 19 .    (6) DO n º L 85 de 15 . 4 . 1971 , p. 18 .    (7) DO n º L 50 de 4 . 3 . 1970 , p. 1 .    (8) DO n º L 89 de 10 . 4 . 1968 , p. 3 .    (9) DO n º L 77 de 29 . 3 . 1969 , p. 1 .    (10) DO n º L 295 de 24 . 11 . 1969 , p. 8 .    ANEXO    I . Condiciones generales    Si , después de los controles oficiales , se comprobare ,   respecto de los productos que han servido para la   desnaturalización y que están definidos en el punto III ,   una diferencia entre el resultado del control y un contenido   mínimo exigido para las sustancias que constituyen   los productos mencionados , se admitirán las tolerancias   siguientes ( márgenes técnicos ) :    a ) para la proteína bruta : 2 unidades ;    b ) para las materias grasas totales : 10 por 100 del   contenido mínimo exigido ;    c ) para el contenido de agua , el calcio y el carbonato   cálcico : 1 unidad .    II . Procedimientos de desnaturalización    1 . Si el azúcar se destina a la alimentación del   ganado , la desnaturalización se efectuará mediante   una mezcla homogénea de 100 kilogramos de azúcar   y como mínimo :    a ) o 2,5 kilogramos de harina de pescado o de harina   animal y 1 kilogramo de fécula o de almidón hinchable   de alta viscosidad ;    b ) o 4 kilogramos de creta y 1 kilogramo de harina   de alholva .    Cuando se utilice harina de pescado , se puede sustituir   el kilogramo de fécula o de almidón hinchable   de alta viscosidad por 1 kilogramo de sal desnaturalizada   o sin desnaturalizar .    2 . Si se destina el azúcar a ser incorporado a   los piensos compuestos para la lactancia artificial del   ganado y se efectúa un control físico en el momento   de la fabricación del alimento considerado , el Estado   miembro de que se trate , a instancia del interesado ,   podrá admitir que la desnaturalización se efectúe   mediante una mezcla homogénea de , por 10 menos ,   3,5 kilogramos de sal desnaturalizada o no , con   100 kilogramos de azúcar , si el azúcar así   desnaturalizado se disuelve con , por lo menos ,   25 kilogramos de fécula o de almidón hinchable y   secado por laminación .    3 . Si se destina el azúcar a la alimentación   de las abejas , la desnaturalización se efectuará   mediante una mezcla homogénea de 100 kilogramos   de azúcar con :    a ) o 0,050 kilogramos de octoacetilsacarosa ;    b ) o 0,125 kilogramos de polvo de ajo al que se   hayan añadido 0,050 kilogramos de carbón vegetal   en polvo ;    c ) o 0,250 kilogramos de óxido de hierro .    4 . Si se destina el azúcar al ensilado de forraje   verde , se efectuará la desnaturalización :    a ) con arreglo a lo dispuesto en la línea a )   del apartado 1 ;    b ) o con arreglo a lo dispuesto en la letra b )   del apartado 1 ; en tal caso , se pueden sustituir los   4 kilogramos de creta por 2 kilogramos de fécula o   de almidón , hinchable de alta viscosidad ;    c ) o mediante una mezcla homogénea de 100 kilogramos   de azúcar con 25 kilogramos de sal desnaturalizada   o no y 1,9 kilogramos de sulfato de hierro y   0,01-0,03 kilogramos de azul patentado V   ( número CEE : E 131 ) .    III . Definiciones    Con arreglo al presente Reglamento , se entiende por :    1 . « harina de pescado » el producto :    a ) obtenido por secado o molturación de diferentes   pescados enteros o de partes de pescados ;    b ) con un contenido de proteína bruta de al menos   el 55 por 100 , refiriéndose a una mercancía cuyo   contenido de agua sea de 12 por 100 ;   c ) con un contenido de materias grasas de por lo   menos el 6 por 100 , calculado basándose en la   materia seca ; d ) con un olor característico ;    2 . « harina animal » el producto :    a ) obtenido por secado y molturación de canales   y de partes de canales de animales de sangre caliente ,   tratadas con vapor de agua a alta presión y , en su   caso , desengrasadas después mediante un procedimiento   de extracción ;    b ) prácticamente sin crines , plumas , cuernos ,   cascos ; piel y sin el contenido del estómago y de   las vísceras ;    c ) con un contenido de proteína bruta de por lo   menos el 50 por 100 , refiriéndose a una mercancía   cuyo contenido de agua sea de 12 por 100 ;    d ) con un contenido de materias grasas totales   de por lo menos el 6 por 100 , calculado basándose   en la materia seca ;    3 . « creta » el producto :    a ) que contenga al menos el 90 por 100 de carbonato   cálcico ( CaCO3 ) ;    b ) cuyo análisis indique el 35 por 100 de calcio   ( Ca ) o más ;    4 . « alholva » , trigonella phoenum graecum ,   el producto :    a ) con un olor característico ;    b ) que contenga trigonelina ;    c ) cuyo análisis indique por lo menos el 25 por 100   de proteína bruta y por lo menos el 5 por 100 de   materias grasas totales ;    5 . « fécula » o almidón hinchable de alta   viscosidad :    una fécula o un almidón , incluso modificado ,   que presente propiedades mínimas de resistencia a la   filtración , que deben ser puestas en evidencia   mediante el ensayo descrito a continuación :    Preparar en un vaso de precipitados :    99 gramos de azúcar blanco cristalizado ,    1 gramo de muestra del producto sobre el cual se   está realizando el ensayo .    Añadir 200 ml de agua .    Agitar la mezcla durante 3 horas a 25 ° C .    Proceder a ensayar la filtración de la manera siguiente :    Verter 20 ml de la mezcla sobre un embudo Buechner   de 45 mm. de diámetro , cubierto con un disco de   papel de filtro exento de cenizas Schleicher y Schuel   ( Prolabo banda negra ) y colocado sobre un matraz   sujeto a una presión negativa de 10 cm de mercurio .    El volumen filtrado en dos minutos no debe ser superior   a 6 ml .    6 . « sal » : cloruro sódico ( NaCl ) ;    7 . « óxido de hierro » : el producto que contenga   por lo menos el 50 por 100 de FE2O3 , con una coloración   que vaya desde el rojo oscuro al pardo , con una finura   de pulverización tal que el 90 por 100 pase por un   tamiz cuyas mallas tengan una abertura neta de 0,10 mm .