CELEX: 32013D0456
Language: ro
Date: 2013-07-22 00:00:00
Title: 2013/456/UE: Decizia Consiliului din 22 iulie 2013 de modificare a Deciziei 97/836/CE în vederea aderării Comunității Europene la Acordul Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite privind adoptarea specificațiilor tehnice uniforme pentru vehicule cu roți, echipamente și componente care pot fi montate și/sau folosite la vehicule cu roți și condițiile pentru recunoașterea reciprocă a omologărilor acordate pe baza acestor specificații ( „Acordul revizuit din 1958” )

14.9.2013   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 245/25
            
         DECIZIA CONSILIULUI
   din 22 iulie 2013
   de modificare a Deciziei 97/836/CE în vederea aderării Comunității Europene la Acordul Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite privind adoptarea specificațiilor tehnice uniforme pentru vehicule cu roți, echipamente și componente care pot fi montate și/sau folosite la vehicule cu roți și condițiile pentru recunoașterea reciprocă a omologărilor acordate pe baza acestor specificații („Acordul revizuit din 1958”)
   (2013/456/UE)
   CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
   având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 207 alineatul (4), coroborat cu articolul 218 alineatul (6) litera (a),
   având în vedere propunerea Comisiei Europene,
   având în vedere aprobarea Parlamentului European,
   întrucât:
   
               (1)
            
            
               Prin Decizia 97/836/CE a Consiliului (1), Uniunea a aderat la Acordul Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite privind adoptarea specificațiilor tehnice uniforme pentru vehicule cu roți, echipamente și componente care pot fi montate și/sau folosite la vehicule cu roți și condițiile pentru recunoașterea reciprocă a omologărilor acordate pe baza acestor specificații („Acordul revizuit din 1958”).
            
         
               (2)
            
            
               Directiva 2007/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 5 septembrie 2007 de stabilire a unui cadru pentru omologarea autovehiculelor și remorcilor acestora, precum și a sistemelor, componentelor și unităților tehnice separate destinate vehiculelor respective (Directivă-cadru) (2) a înlocuit sistemele de omologare ale statelor membre cu o procedură de omologare a Uniunii, care stabilește un cadru armonizat cuprinzând dispozițiile administrative și cerințele tehnice generale pentru toate vehiculele, sistemele, componentele și unitățile tehnice separate noi. Directiva respectivă a încorporat regulamentele CEE-ONU în sistemul de omologare de tip pentru vehicule al Uniunii, fie ca cerințe pentru omologarea de tip, fie ca alternative la legislația Uniunii. De la adoptarea Directivei 2007/46/CE, regulamentele CEE-ONU au fost din ce în ce mai mult încorporate în legislația Uniunii în cadrul omologării de tip pentru vehicule a Uniunii.
            
         
               (3)
            
            
               După adoptarea Deciziei 97/836/CE, au fost operate modificări ale tratatelor pe care se întemeiază Uniunea. Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene a modificat în mod substanțial procedura care trebuie urmată pentru încheierea de acorduri între Uniune și organizații internaționale, făcând necesară adaptarea Deciziei 97/836/CE la noile proceduri.
            
         
               (4)
            
            
               Procedura de stabilire a poziției care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul Organizației Națiunilor Unite privind adoptarea regulamentelor CEE-ONU sau modificările regulamentelor CEE-ONU ar trebui să fie adaptată la noile proceduri prevăzute la articolul 218 alineatul (9) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene.
            
         
               (5)
            
            
               Aceeași procedură ar trebui, de asemenea, urmată în cazul în care Uniunea decide să aplice regulamentele CEE-ONU la care nu a aderat în momentul aderării sale la acordul revizuit sau decide să înceteze aplicarea unui regulament CEE-ONU pe care l-a acceptat anterior.
            
         
               (6)
            
            
               Este adecvat ca procedura de adoptare a modificărilor propuse la acordul revizuit înaintată de către Uniune, precum și decizia de a formula sau nu o obiecție la o modificare propusă să fie aceeași ca procedura pentru aderarea la acorduri internaționale.
            
         
               (7)
            
            
               Prin urmare, Decizia 97/836/CE ar trebui modificată în consecință,
            
         ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
   Articolul 1
   Decizia 97/836/CE se modifică după cum urmează:
   
               1.
            
            
               La articolul 3, alineatele (2) și (3) se înlocuiesc cu următorul text:
               „(2)   În temeiul articolului 1 alineatul (6) din acordul revizuit, Uniunea poate, în conformitate cu procedura menționată la articolul 218 alineatul (9) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE), să decidă încetarea aplicării unui regulament CEE-ONU care a fost acceptat anterior.
               (3)   În temeiul articolului 1 alineatul (7) din acordul revizuit, Uniunea poate, în conformitate cu procedura menționată la articolul 218 alineatul (9) din TFUE, să decidă aplicarea unuia, a unora sau a tuturor regulamentelor CEE-ONU la care nu a aderat în momentul aderării la acordul revizuit.”
            
         
               2.
            
            
               Articolul 4 se modifică după cum urmează:
               
                           (a)
                        
                        
                           alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:
                           „(2)   Uniunea votează în favoarea adoptării unui proiect de regulament CEE-ONU sau a unui proiect de modificare a unui regulament CEE-ONU în cazul în care proiectul a fost aprobat în conformitate cu procedura menționată la articolul 218 alineatul (9) din TFUE.”;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           alineatul (4) se elimină. Trimiterile la articolul 4 alineatul (4) din cadrul Directivei 2007/46/CE și al Regulamentului (CE) nr. 661/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (3) se interpretează ca trimiteri la articolul 4 alineatul (2).
                        
                     
         
               3.
            
            
               Articolul 5 se înlocuiește cu următorul text:
               „Articolul 5
               (1)   Modificările propuse la acordul revizuit transmise părților contractante în numele Uniunii sunt adoptate în conformitate cu procedura menționată la articolul 218 alineatul (6) litera (a) din TFUE.
               (2)   Decizia de a formula sau nu o obiecție la o propunere de modificare a acordului revizuit prezentată de către o altă parte contractantă este luată în conformitate cu procedura menționată la articolul 218 alineatul (6) litera (a) din TFUE.
               În cazul în care procedura respectivă nu a fost încheiată cu o săptămână înainte de expirarea termenului stabilit la articolul 13 alineatul (2) din acordul revizuit, Uniunea formulează o obiecție la modificare înainte de expirarea termenului respectiv.”
            
         
               4.
            
            
               Anexa III se modifică după cum urmează:
               
                           (a)
                        
                        
                           punctul 1 se modifică după cum urmează:
                           
                                       (i)
                                    
                                    
                                       primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:
                                       „Contribuția Uniunii cu privire la prioritățile programului de lucru se stabilește după caz, în conformitate cu procedura menționată la articolul 218 alineatele (3) și (4) din TFUE în coroborare cu articolul 207 alineatul (2) din TFUE.”;
                                    
                                 
                                       (ii)
                                    
                                    
                                       la paragraful al treilea, prima teză se înlocuiește cu următorul text:
                                       „După această fază pregătitoare, Comisia reprezintă Uniunea în cadrul comitetului administrativ înființat în conformitate cu articolul 1 din acordul revizuit ca purtător de cuvânt al Uniunii, în conformitate cu articolul 207 din TFUE.”;
                                    
                                 
                     
                           (b)
                        
                        
                           la punctul 2, a doua teză a paragrafului al doilea se înlocuiește cu următorul text:
                           „În acest scop, Comisia transmite propunerea sa de îndată ce toate componentele esențiale ale proiectului de regulament CEE-ONU au fost puse la dispoziție.”
                        
                     
         Articolul 2
   Prezenta decizie intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
   
      Adoptată la Bruxelles, 22 iulie 2013.
      
         
            Pentru Consiliu
         
         
            Președintele
         
         C. ASHTON
      
   
   
      (1)  JO L 346, 17.12.1997, p. 78.
   
      (2)  JO L 263, 9.10.2007, p. 1.
   
      (3)  JO L 200, 31.7.2009, p. 1.