CELEX: 62006TJ0028
Language: fi
Date: 2007-11-06 00:00:00
Title: Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen (ensimmäinen jaosto) tuomio 6 päivänä marraskuuta 2007. # RheinfelsQuellen H. Hövelmann GmbH & Co. KG vastaan Sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV). # Yhteisön tavaramerkki - Hakemus sanamerkin VOM URSPRUNG HER VOLLKOMMEN rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi - Ehdottomat hylkäysperusteet - Kuvailevuus - Asetuksen (EY) N:o 40/94 7 artiklan 1 kohdan b ja c alakohta. # Asia T-28/06.

Asia T-28/06
      RheinfelsQuellen H. Hövelmann GmbH & Co. KG
      vastaan
      sisämarkkinoiden harmonisointivirasto 
      (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) 
      Yhteisön tavaramerkki – Hakemus sanamerkin VOM URSPRUNG HER VOLLKOMMEN rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi – Ehdottomat hylkäysperusteet – Kuvailevuus – Asetuksen (EY) N:o 40/94 7 artiklan 1 kohdan b ja c alakohta
      Tuomion tiivistelmä
      Yhteisön tavaramerkki – Yhteisön tavaramerkin määritelmä ja hankkiminen – Ehdottomat hylkäysperusteet – Tavaramerkit, jotka
            muodostuvat yksinomaan sellaisista merkeistä tai merkinnöistä, joita voidaan käyttää osoittamaan tavaran ominaisuuksia 
      (Neuvoston asetuksen N:o 40/94 7 artiklan 1 kohdan c alakohta)
      Sanamerkki VOM URSPRUNG HER VOLLKOMMEN, jonka rekisteröintiä haetaan Nizzan sopimuksen luokkaan 32, ”oluet; kivennäis- ja
         hiilihappovedet ja muut alkoholittomat juomat; hedelmäjuomat ja hedelmätuoremehut; mehutiivisteet ja muut juomien valmistusaineet;
         edellisistä tavaroista tehdyt juomasekoitukset”, ja luokkaan 33, ”alkoholijuomat (paitsi oluet)”, kuuluville tavaroille, on
         yhteisön tavaramerkistä annetun asetuksen N:o 40/94 7 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetuin tavoin kuvaileva saksaa
         puhuvan keskivertokuluttajan kannalta katsoen yhteisön tavaramerkkihakemuksessa tarkoitettujen tavaroiden osalta.
      
      Iskulause nimittäin liittyy selvästi juomien raaka-aineiden ja erityisesti käytetyn veden puhtauteen ja täydellisyyteen. Raaka-aineiden
         puhtaudella ja täydellisyydellä on erityinen merkitys luokkiin 32 ja 33 kuuluville tavaroille. Kivennäisvesien osalta käytetyn
         lähdeveden alkuperäinen täydellisyys on ratkaiseva tekijä tämän juoman laatua määritettäessä, niin maun kuin terveellisyyden
         kannalta katsoen. Hedelmätuoremehujen sekä oluiden ja muiden alkoholijuomien osalta niiden raaka-aineiden alkuperä on sekin
         hyvin tärkeä tekijä määritettäessä näiden tavaroiden laatua. 
      
      Nämä sanat, joko yksin tai yhdessä, viittaavat suoraan ja selvästi kyseisten tavaroiden ominaispiirteisiin. Järkevästi ajatellen
         voidaan myöntää, että juomien raaka-aineiden puhtaus ja alkuperäinen täydellisyys ovat ominaispiirteitä, jotka vaikuttavat
         kyseisen kuluttajan valintaan. Kohdeyleisön kannalta katsoen asianomaisen sanayhdistelmän ja luokkiin 32 ja 33 kuuluvien tavaroiden
         välillä on siten olemassa riittävän suora ja konkreettinen yhteys.
      
      (ks. 37–40 kohta)
YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (ensimmäinen jaosto)
      6 päivänä marraskuuta 2007 (*)
      
      Yhteisön tavaramerkki – Hakemus sanamerkin VOM URSPRUNG HER VOLLKOMMEN rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi – Ehdottomat hylkäysperusteet – Kuvailevuus – Asetuksen (EY) N:o 40/94 7 artiklan 1 kohdan b ja c alakohta
      Asiassa T‑28/06,
      RheinfelsQuellen H. Hövelmann GmbH & Co. KG, kotipaikka Duisburg (Saksa), edustajinaan asianajajat W. Kellenter ja A. Lambrecht, 
      
      kantajana,
      vastaan
      sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV), asiamiehenään G. Schneider,
      
      vastaajana,
      jossa kantaja vaatii ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuinta kumoamaan SMHV:n toisen valituslautakunnan 17.11.2005 tekemän
         päätöksen (asia R 1179/2004-2), joka koski sanamerkin VOM URSPRUNG HER VOLLKOMMEN rekisteröintiä yhteisön tavaramerkiksi,
         
      
      EUROOPAN YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIN (ensimmäinen jaosto),
      toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja J. D. Cooke sekä tuomarit I. Labucka ja M. Prek,
      kirjaaja: hallintovirkamies K. Andová,
      ottaen huomioon ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen kirjaamoon 24.1.2006 toimitetun kannekirjelmän,
      ottaen huomioon ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen kirjaamoon 13.4.2006 jätetyn vastineen,
      ottaen huomioon 15.5.2007 pidetyssä istunnossa esitetyn,
      on antanut seuraavan
      tuomion
       Asian tausta
      1        Kantaja jätti 8.8.2002 yhteisön tavaramerkkiä koskevan hakemuksen sisämarkkinoiden harmonisointivirastoon (tavaramerkit ja
         mallit) (SMHV) yhteisön tavaramerkistä 20.12.1993 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 40/94 (EYVL 1994, L 11, s. 1), sellaisena
         kuin se on muutettuna, nojalla.
      
      2        Tavaramerkki, jonka rekisteröintiä haettiin, on sanamerkki VOM URSPRUNG HER VOLLKOMMEN.
      
      3        Tavarat, joita varten tavaramerkin rekisteröintiä haettiin, kuuluvat tavaroiden ja palvelujen kansainvälistä luokitusta tavaramerkkien
         rekisteröimistä varten koskevaan, 15.6.1957 tehtyyn Nizzan sopimukseen, sellaisena kuin se on tarkistettuna ja muutettuna,
         pohjautuvan luokituksen luokkiin 32 ja 33, ja ne vastaavat näiden luokkien osalta seuraavia kuvauksia: 
      
      –        luokkaan 32 kuuluvat ”oluet; kivennäis- ja hiilihappovedet ja muut alkoholittomat juomat; hedelmäjuomat ja hedelmätuoremehut;
         mehutiivisteet ja muut juomien valmistusaineet; edellisistä tavaroista tehdyt juomasekoitukset”
      
      –        luokkaan 33 kuuluvat ”alkoholijuomat (paitsi oluet)”. 
      4        Tutkija hylkäsi asetuksen N:o 40/94 38 artiklan perusteella rekisteröintihakemuksen 20.10.2004 tekemällään päätöksellä ja
         perusteli tätä sillä, ettei sanamerkki ole erottamiskykyinen. 
      
      5        Kantaja haki 20.12.2004 SMHV:ssa muutosta tutkijan päätökseen asetuksen N:o 40/94 57–62 artiklan perusteella. 
      
      6        Toinen valituslautakunta hylkäsi tämän valituksen 17.11.2005 tekemällään päätöksellä (jäljempänä riidanalainen päätös) siitä
         syystä, että kyseinen merkki on kuvaileva ja että se näin ollen kuuluu asetuksen N:o 40/94 7 artiklan 1 kohdan c alakohdan
         soveltamisalaan.
      
       Asianosaisten vaatimukset
      7        Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
      
      –        kumoaa riidanalaisen päätöksen
      –        velvoittaa SMHV:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      8        SMHV vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
      
      –        hylkää kanteen
      –        velvoittaa kantajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
       Oikeudellinen arviointi
      9        Kantaja esittää kaksi kumoamisperustetta, jotka perustuvat asetuksen N:o 40/94 7 artiklan 1 kohdan c alakohdan ja 7 artiklan
         1 kohdan b alakohdan rikkomiseen.
      
       Asianosaisten lausumat
      10      Kantaja toteaa asetuksen N:o 40/94 7 artiklan 1 kohdan c alakohdan rikkomista koskevassa kanneperusteessaan, että haettu tavaramerkki
         ei muodostu yksinomaan niiden tavaroiden olennaisia ominaispiirteitä kuvailevista osista, joille rekisteröintiä haetaan. 
      
      11      Se väittää tältä osin aluksi, että riidanalainen sanamerkki on tavanomaisesta poikkeavan ja yksilöllisen oivalluksen tulos
         ja ettei se ole jokapäiväinen saksankielinen sanayhdistelmä. 
      
      12      Tämän jälkeen se toteaa, ettei tätä iskulausetta ole kyseisten tavaroiden osalta nyt tai tulevaisuudessa tarvetta pitää vapaana.
         Tätä sanayhdistelmää kokonaisuudessaan sen paremmin kuin sen eri osiakaan ei näet tavallisesti käytetä puhuttaessa juomista
         eikä etenkään kivennäisvesistä. 
      
      13      Lopuksi kantaja vetoaa riidanalaisen iskulauseen moniselitteisyyteen saksan kielessä. Viimeksi mainittu johtuu sanan ”Ursprung”
         abstraktisuudesta ja niistä useista erilaisista tulkinnoista, jotka siitä voidaan tehdä asianomaisten tavaroiden yhteydessä,
         ja sanan ”vollkommen” moniselitteisyydestä ja selvän merkityksen puuttumisesta juomien yhteydessä. Tästä seuraa, ettei sanayhdistelmällä
         ”vom Ursprung her vollkommen” silläkään ole selvää ja välittömästi kuvailevaa merkitystä. Tämän iskulauseen tärkeimmät sanat
         eivät nekään, yksin tai yhdessä, välittömästi ja selvästi kuvaile kyseisten tavaroiden tiettyjä olennaisia ominaispiirteitä.
         
      
      14      SMHV väittää ensiksi, että tietyn merkin kuvailevuutta arvioitaessa riittää, että sitä voidaan käyttää markkinoilla tai jokapäiväisessä
         kielessä, eikä tällöin vaadita, että sitä niillä tai siinä todellisuudessa käytettäisiin. 
      
      15      SMHV toteaa tämän jälkeen, että merkin rekisteröinti pitäisi voida evätä silloin, kun ainakin yhdellä sen merkityssisällöistä
         kuvaillaan kyseisten tavaroiden tai palvelujen ominaispiirteitä. Nyt kyseessä olevan merkin tärkeimmät sanat saavat tuossa
         iskulauseessa selvän merkityssisällön, joka on se, että iskulauseessa tarkoitetut tavarat ovat täydellisiä alkulähteestä pitäen.
      
      16      Lopuksi SMHV katsoo, että käsitteellisesti kysymyksellä siitä, ovatko kuvaillut tavaroiden ominaispiirteet taloudellisesti
         olennaisia vai liitännäisiä, ei ole mitään merkitystä. Raaka-aineiden laatu kuvaillaan täydelliseksi nyt esillä olevassa asiassa.
         Sitä, käyttääkö kuluttaja tätä laatua olennaisena perusteena tavaroita valitessaan, tai sitä, eikö laatuun tehdyllä viittauksella
         kuvaillakaan tavaroiden tiettyjä olennaisia ominaispiirteitä, ei siis ole syytä selvittää. Asetuksen N:o 40/94 7 artiklan
         1 kohdan c alakohdan soveltamiseksi riittää, että kyseisen kuluttajan, jonka mielessä tällä iskulauseella on laatuun viittaava
         merkityssisältö eli sen, että sillä tarkoitetaan alkulähteestä pitäen täydellistä laatua, on heti alusta pitäen yleensä helppo
         ymmärtää se kokonaisuudessaan.
      
       Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen arviointi asiasta
      17      Asetuksen N:o 40/94 7 artiklan 1 kohdan c alakohdan mukaan tavaramerkkejä, ”jotka muodostuvat yksinomaan sellaisista merkeistä
         tai merkinnöistä, joita voidaan elinkeinotoiminnassa käyttää osoittamaan tavaroiden tai palvelujen lajia, laatua, määrää,
         käyttötarkoitusta, arvoa tai maantieteellistä alkuperää, tavaroiden valmistusajankohtaa tai palvelujen suoritusajankohtaa
         taikka muita tavaroiden tai palvelujen ominaisuuksia”, ei rekisteröidä. 
      
      18      Kun asetuksen N:o 40/94 7 artiklan 1 kohdan c alakohdassa kielletään tällaisten merkkien rekisteröiminen, sillä pyritään siihen
         yleisen edun mukaiseen tavoitteeseen, että merkkejä tai ilmauksia, joilla kuvaillaan sentyyppisten tavaroiden tai palveluiden
         ominaisuuksia, joita varten rekisteröintiä haetaan, on jokaisen saatava vapaasti käyttää. Tällä säännöksellä estetään siis
         se, että ainoastaan yksi yritys saisi käyttää tällaisia merkkejä tai ilmauksia sen vuoksi, että ne on rekisteröity sen tavaramerkiksi
         (asia C-191/01 P, SMHV v. Wrigley, tuomio 23.10.2003, Kok. 2003, s. I‑12447, 31 kohta).
      
      19      Asetuksen N:o 40/94 7 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitettujen merkkien katsotaan lisäksi olevan kykenemättömiä täyttämään
         tavaramerkille asetettua perustehtävää eli yksilöimään tavaran tai palvelun kaupallisen alkuperän niin, että kuluttaja voi
         myöhempiä hankintoja tehdessään hankkia lisää kyseisellä tavaramerkillä varustettuja tavaroita tai palveluita, jos hän on
         pitänyt niitä hyvinä, tai olla hankkimatta niitä, jos hän ei ole tyytyväinen niihin (asia T-219/00, Ellos v. SMHV (ELLOS),
         tuomio 27.2.2002, Kok. 2002, s. II-753, 28 kohta ja asia T-348/02, Quick v. SMHV (Quick), tuomio 27.11.2003, Kok. 2003, s.
         II‑5071, 28 kohta).
      
      20      Asetuksen N:o 40/94 7 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetaan näin ollen ainoastaan sellaisia merkkejä ja ilmauksia,
         joilla voidaan kuluttajan näkökulmasta katsottuna normaalissa käytössä kuvailla – joko suoraan tai mainitsemalla jokin sen
         oleellisista ominaisuuksista – rekisteröintihakemuksen kohteena olevan kaltaista tavaraa tai palvelua (asia C-383/99 P, Procter
         & Gamble v. SMHV, tuomio 20.9.2001, Kok. 2001, s. I‑6251, 39 kohta). Merkin kuvailevuutta on siis arvioitava yhtäältä suhteessa
         kyseisiin tavaroihin tai palveluihin ja toisaalta sen suhteen, miten kohdeyleisö ymmärtää merkin (asia T-322/03, Telefon &
         Buch v. SMHV – Herold Business Data (WEISSE SEITEN), tuomio 16.3.2006, Kok. 2006, s. II‑835, 90 kohta).
      
      21      Lopuksi on syytä muistuttaa, että oikeuskäytännössä vakiintuneet perusteet sen arvioimiseksi, onko useista sanoista muodostuva
         sanamerkki kuvaileva vai ei, ovat samoja kuin vain yhden sanan sisältävän sanamerkin arvioinnissa sovellettavat perusteet.
         
      
      22      Nyt esillä olevassa asiassa tavaramerkkihakemuksessa tarkoitetut tavarat ovat luokkiin 32 ja 33 kuuluvia alkoholijuomia ja
         alkoholittomia juomia. Ne ovat päivittäistavaroita, jotka on suunnattu suurelle yleisölle ja joita sen lisäksi, että niitä
         jaellaan vähittäiskaupoissa (myymälät, kauppakeskukset ja tavaratalot) tai erikoisliikkeissä ja erikoistuneessa postimyynnissä,
         myydään myös ravintoloissa ja kahviloissa. Valituslautakunta on näin ollen perustellusti päättänyt, että asiaa on tarkasteltava
         tavanomaisesti valistuneen ja kohtuullisen tarkkaavaisen ja huolellisen keskivertokuluttajan näkökulmasta (ks. vastaavasti
         asia C-342/97, Lloyd Schuhfabrik Meyer, tuomio 22.6.1999, Kok. 1999, s. I‑3819, 26 kohta ja asia T-359/99, DKV v. SMHV (EuroHealth),
         tuomio 7.6.2001, Kok. 2001, s. II‑1645, 27 kohta).
      
      23      Koska kyseinen sanamerkki muodostuu lisäksi saksankielisistä sanoista, asian kannalta merkityksellinen kohdeyleisö on saksaa
         puhuva yleisö. Niinpä asetuksen N:o 40/94 7 artiklan 2 kohdan nojalla kohdeyleisönä, jonka kannalta ehdotonta hylkäysperustetta
         on arvioitava, on saksaa puhuva keskivertokuluttaja (ks. vastaavasti em. asia ELLOS, tuomion 31 kohta ja asia T-334/03, Deutsche
         Post EURO EXPRESS v. SMHV (EUROPREMIUM), tuomio 12.1.2005, Kok. 2005, s. II‑65, 28 kohta).
      
      24      Ilmauksen ”vom Ursprung her vollkommen” merkityksestä todetaan riidanalaisen päätöksen 34–40 kohdassa ja SMHV:n vastineessaan
         ja istunnossa antamissa selityksissä, että tällä merkillä ilmaistaan välittömästi havaittavissa olevalla tavalla se, että
         merkillä tarkoitetut tavarat ovat täydellisiä alkulähteestään pitäen, toisin sanoen alusta lähtien, ja että niillä ei näin
         ollen ole vertaistaan, että ne ovat moitteettomia ja ettei niitä tarvitse millään tavoin käsitellä tai parantaa. Näin tässä
         iskulauseessa todetaan selvästi, että tavaran korkea laatu perustuu raaka-aineen laatuun. SMHV katsoo nimittäin, että tässä
         iskulauseessa substantiivilla ”Ursprung” viitataan alkulähteeseen, alkuperään, kun taas adjektiivi ”vollkommen” tuo mieleen
         täydellisyyden, siis täydellisen laadun. 
      
      25      Valituslautakunta toteaa iskulauseen ja kyseisten tavaroiden välisen suhteen luonteesta, että merkillä tarkoitetut alkoholijuomat
         ja alkoholittomat juomat sekä niiden valmistuksessa käytettävät raaka-aineet ja valmisteet ovat laadultaan täydellisiä alusta
         pitäen, toisin sanoen niiden alkulähteestä tai alkuperäpaikasta lähtien. 
      
      26      Kun itse merkki, rekisteröintihakemuksen kohteena olevat tavarat ja se, miten kohdeyleisö tämän merkin ymmärtää, otetaan huomioon,
         valituslautakunnan haetun tavaramerkin kuvailevuudesta tekemä arviointi osoittautuu paikkansapitäväksi. 
      
      27      Ensinnäkin kantajan väite, jonka mukaan riidanalainen sanayhdistelmä on epätavanomainen, minkä sen mukaan osoittaa muun muassa
         se seikka, ettei internetin hakukone löydä yhtään esiintymää ilmaisulle ”vom Ursprung her vollkommen”, ei voi vaikuttaa tähän
         arviointiin. 
      
      28      Tämä iskulause on näet kieliopillisesti virheetön, eikä se ole epätavanomainen tai huomiota herättävä saksankielinen sanayhdistelmä.
         Oikeuskäytännöstä ilmenee, että edellytyksenä rekisteröinnin epäämiselle asetuksen N:o 40/94 7 artiklan 1 kohdan c alakohdan
         nojalla ei ole, että tässä artiklassa tarkoitetun tavaramerkin muodostavia merkkejä tai ilmauksia todellisuudessa käytettäisiin
         rekisteröinnin hakemisajankohtana sellaisten tavaroiden tai palvelujen kuvailemiseen, joita varten rekisteröintiä on haettu,
         tai näiden tavaroiden tai palvelujen ominaisuuksien kuvailemiseen. Kuten jo tämän säännöksen sanamuodostakin ilmenee, riittävää
         on, että näitä merkkejä ja ilmauksia voidaan käyttää tällä tavoin (asia C-363/99, Koninklijke KPN Nederland, tuomio 12.2.2004,
         Kok. 2004, s. I‑1619, 97 kohta; em. asia SMHV v. Wrigley, tuomion 32 kohta ja asia C-326/01 P, Telefon & Buch v. SMHV, määräys
         5.2.2004, Kok. 2004, s. I‑1371, 28 kohta).
      
      29      Toiseksi kantaja on väärässä väittäessään, ettei ilmausta ”vom Ursprung her vollkommen” ole tarpeen pitää vapaana siitä syystä,
         että tämä sanayhdistelmä ei ole tavanomainen juomista puhuttaessa.
      
      30      On kuitenkin korostettava, että haetun tavaramerkin muodostavia tärkeitä sanoja on jo käytetty juomiin liittyvissä iskulauseissa.
         SMHV esittää tässä suhteessa seuraavat esimerkit: Efes Pilsenerin ”Vollkommener Genuß”, Gerolsteinerin ”Gerolsteiner. Einfach
         vollkommen”, Jacobs Kaffeen ”In jeder Weise vollkommen”, Weihenstephanin ”Ursprung des Biers” tai vielä Volvicin ”So gesund
         wie sein Ursprung”. Se seikka, ettei ole voitu mainita yhtään esimerkkiä iskulauseesta, jossa olisi riidanalaisen merkin muodostavat
         kaksi tärkeää sanaa, ei vaikuta siihen päätelmään, jonka SMHV on tehnyt vapaana pitämisen tarpeesta. Edellä 28 kohdassa mainitusta
         oikeuskäytännöstä ilmenee, että riittää, että näitä merkkejä ja ilmauksia voidaan käyttää kuvaileviin tarkoituksiin. 
      
      31      Lisäksi on syytä muistuttaa yhteisöjen tuomioistuimen katsoneen, että jäsenvaltioiden tavaramerkkilainsäädännön lähentämisestä
         21.12.1988 annetun ensimmäisen neuvoston direktiivin 89/104/ETY (EYVL 1989, L 40, s. 1) 3 artiklan 1 kohdan c alakohdan, jonka
         sanamuoto on sama kuin asetuksen N:o 40/94 7 artiklan 1 kohdan c alakohdan, soveltamisedellytyksenä ei ole se, että olisi
         olemassa konkreettinen, aktuelli ja pakottava vapaana pitämisen tarve (yhdistetyt asiat C-108/97 ja C-109/97, Windsurfing
         Chiemsee, tuomio 4.5.1999, Kok. 1999, s. I‑2779, 35 kohta; asia T-356/00, DaimlerChrysler v. SMHV (CARCARD), tuomio 20.3.2002,
         Kok. 2002, s. II‑1963, 27 kohta). Asetuksen N:o 40/94 7 artiklan 1 kohdan c alakohtaa sovellettaessa on tutkittava pelkästään
         kyseisen sanamerkin relevantin merkityssisällön pohjalta, onko kohdeyleisön kannalta olemassa riittävän suora ja konkreettinen
         yhteys merkin ja niiden tavaroiden tai palvelujen välillä, joita varten rekisteröintiä haetaan (ks. asia T-311/02, Lissotschenko
         ja Hentze v. SMHV (LIMO), tuomio 20.7.2004, Kok. 2004, s. II‑2957, 30 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).
      
      32      Kolmanneksi merkitystä vailla on kantajan väite, jonka mukaan sekä koko ilmaus että sen muodostavat sanat ovat moniselitteisiä,
         että ne antavat tilaa tulkinnalle, että ne voidaan ymmärtää useilla tavoilla ja ettei niillä näin ole selvää ja määrättyä
         merkityssisältöä. Valituslautakunnan pysyttämä merkitys, johon se on päätynyt ottamalla huomioon ne tavarat ja palvelut, joille
         rekisteröintiä haetaan, osoittautuu oikeaksi. On syytä muistuttaa, että jotta sanamerkki kuuluisi asetuksen N:o 40/94 7 artiklan
         1 kohdan c alakohdan soveltamisalaan, riittää, että vähintään yksi sen mahdollisista merkityssisällöistä kuvaa kyseisten tavaroiden
         tai palvelujen ominaispiirteitä (ks. vastaavasti ja analogisesti em. asia Koninklijke KPN Nederland, tuomion 32 kohta). Useita
         sanoja sisältävän sanamerkin ollessa kyseessä on pidettävä silmällä sen relevanttia merkityssisältöä, joka määritetään sen
         muodostavien kaikkien osien eikä vain yhden osan perusteella. 
      
      33      Tässä suhteessa on todettava, että vaikka sanalla ”Ursprung” voi olla useita merkityksiä, sillä on selvä merkitys tuossa iskulauseessa,
         toisin sanoen merkitys ”alkulähde” tai ”alkuperä”. Samoin vaikka sanaa ”vollkommen” voidaan pitää sekä adjektiivina että adverbinä,
         ei näytä siltä, että se voitaisiin käsittää muutoin kuin adjektiiviksi tässä iskulauseessa. Näin ollen kantajan perustelu,
         jonka mukaan tämä ilmaisu olisi kokonaisuudessaan moniselitteinen, nojautuu yksinomaan sen muodostavien erillisten sanojen
         mahdollisten merkityssisältöjen tarkasteluun.
      
      34      Tältä osin SMHV:n tekemän, haetun tavaramerkin merkitysopillisen tulkinnan vahvistaa kantajan internetissä suorittaman haun
         tulos, johon viimeksi mainittu on vedonnut toisen kanneperusteensa yhteydessä. Kyse on lauseesta ”Wasser muss vom Ursprung
         her vollkommen sein” (veden on oltava täydellistä alkulähteestä pitäen), joka on peräisin internet sivulta, joka liittyy kantajan
         itsensä markkinoille saattamiin tavaroihin. Ilmaisu ei näin ollen näytä mitenkään moniselitteiseltä. 
      
      35      Kantaja väittää lisäksi virheellisesti, että iskulauseella ei voi olla merkitystä kyseisen kuluttajan mielessä, koska olemassa
         ei ole vettä, olutta, limonaadia tai hedelmätuoremehuakaan, joka olisi täydellinen alkuperänsä vuoksi, koska nämä eri juomat
         on välttämättä suodatettava, puhdistettava, käsiteltävä mikrobiologisesti ja hiilihapotettava tai vielä käytettävä erilaisin
         menettelytavoin, ennen kuin ne pullotetaan. Asetuksen N:o 40/94 7 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitettua ehdotonta hylkäämisperustetta
         arvioitaessa kysymys siitä, sisältyykö haetun tavaramerkin merkityssisältöön tekninen merkitys, ei ole keskeinen.
      
      36      Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoo lopuksi, että haetun tavaramerkin merkityssisällöllä viitataan riittävän suoraan
         ja konkreettisesti rekisteröintihakemuksen kattamien tavaroiden, toisin sanoen luokkiin 32 ja 33 kuuluvien alkoholijuomien
         ja alkoholittomien juomien, ominaispiirteisiin. 
      
      37      Iskulause nimittäin liittyy selvästi juomien raaka-aineiden ja erityisesti käytetyn veden puhtauteen ja täydellisyyteen. Raaka-aineiden
         puhtaudella ja täydellisyydellä on erityinen merkitys luokkiin 32 ja 33 kuuluville tavaroille. Kivennäisvesien osalta käytetyn
         lähdeveden alkuperäinen täydellisyys on ratkaiseva tekijä tämän juoman laatua määritettäessä, niin maun kuin terveellisyyden
         kannalta katsoen. Hedelmätuoremehujen sekä oluiden ja muiden alkoholijuomien osalta niiden raaka-aineiden alkuperä on sekin
         hyvin tärkeä tekijä määritettäessä näiden tavaroiden laatua. 
      
      38      Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoo näin ollen, että nämä sanat, joko yksin tai yhdessä, viittaavat suoraan ja selvästi
         kyseisten tavaroiden ominaispiirteisiin ja että kantaja on näin ollen väärässä väittäessään, että merkillä viitataan korkeintaan
         hyvin yleiseen myönteiseen havaintoon tai tunteeseen. 
      
      39      On lisättävä, että järkevästi ajatellen voidaan myöntää, että juomien raaka-aineiden puhtaus ja alkuperäinen täydellisyys
         ovat ominaispiirteitä, jotka vaikuttavat kyseisen kuluttajan valintaan. 
      
      40      Kohdeyleisön kannalta katsoen asianomaisen sanayhdistelmän ja luokkiin 32 ja 33 kuuluvien tavaroiden välillä on siten olemassa
         riittävän suora ja konkreettinen yhteys. 
      
      41      Näin ollen näyttää siltä, ettei kantaja ole esittänyt yhtään sellaista lausumaa, jolla voitaisiin perustella sitä, että riidanalainen
         päätös, jolla valituslautakunta epäsi haetun tavaramerkin rekisteröinnin sen kuvailevuuden vuoksi, kumottaisiin. 
      
      42      Tästä seuraa, että asetuksen N:o 40/94 7 artiklan 1 kohdan c alakohdan rikkomiseen perustuva ensimmäinen kanneperuste on hylättävä.
         
      
      43      Asetuksen N:o 40/94 7 artiklan 1 kohdan b alakohdan rikkomiseen perustuvaa kanneperustetta ei näissä olosuhteissa ole syytä
         tutkia. Vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan nimittäin jo yhdenkin asetuksen N:o 40/94 7 artiklan 1 kohdassa mainitun ehdottoman
         hylkäysperusteen soveltuminen riittää estämään merkin rekisteröimisen yhteisön tavaramerkiksi (asia C-104/00 P, DKV v. SMHV,
         tuomio 19.9.2002, Kok. 2002, s. I-7561, 29 kohta; asia T-360/99, Community Concepts v. SMHV (Investorworld), tuomio 26.10.2000,
         Kok. 2000, s. II-3545, 26 kohta; asia T-331/99, Mitsubishi HiTec Paper Bielefeld v. SMHV (Giroform), tuomio 31.1.2001, Kok.
         2001, s. II‑433, 30 kohta; yhdistetyt asiat T-79/01 ja T-86/01, Bosch v. SMHV (Kit Pro ja Kit Super Pro), tuomio 20.11.2002,
         Kok. 2002, s. II‑4881, 36 kohta ja em. asia LIMO, tuomion 49 kohta).
      
      44      Lisäksi oikeuskäytännön mukaan sellaiselta sanamerkiltä, joka asetuksen N:o 40/94 7 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla
         tavalla kuvailee tavaroiden tai palvelujen ominaisuuksia, puuttuu tämän takia väistämättä tämän saman asetuksen 7 artiklan
         1 kohdan b alakohdassa tarkoitettu erottamiskyky näiden samojen tavaroiden tai palvelujen osalta (yhdistetyt asiat T-367/02–T-369/02,
         Wieland‑Werke v. SMHV (SnTEM, SnPUR, SnMIX), tuomio 12.1.2005, Kok. 2005, s. II‑47, 46 kohta; asia T-302/03, PTV v. SMHV (map&guide),
         tuomio 10.10.2006, 33 ja 34 kohta, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa; ks. vastaavasti asia C-265/00, Campina Melkunie,
         tuomio 12.2.2004, Kok. 2004, s. I‑1699, 19 kohta).
      
      45      Kanne on näin ollen hylättävä.
      
       Oikeudenkäyntikulut
      46      Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen 87 artiklan 2 kohdan mukaan asianosainen, joka häviää asian, on velvoitettava
         korvaamaan oikeudenkäyntikulut, jos vastapuoli on tätä vaatinut. Koska kantaja on hävinnyt asian, se on velvoitettava korvaamaan
         oikeudenkäyntikulut SMHV:n vaatimusten mukaisesti. 
      
      Näillä perusteilla
      YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIN (ensimmäinen jaosto)
      on ratkaissut asian seuraavasti:
      1)      Kanne hylätään. 
      2)      RheinfelsQuellen H. Hövelmann GmbH & Co. KG velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      
               Cooke 
            
            
                Labucka 
            
            
                Prek
            
         Julistettiin Luxemburgissa 6 päivänä marraskuuta 2007.
      
               E. Coulon
            
             
            
                     J. D. Cooke
            
         
               kirjaaja
            
             
            
                     jaoston puheenjohtaja
            
         * Oikeudenkäyntikieli: saksa.