CELEX: 
Language: sv
Date: 2002-01-22 00:00:00
Title: 2002/40/EG: Rådets beslut av den 6 december 2001 om ingående av ett avtal genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av protokollet om fastställande för perioden 16 juni 2001–15 juni 2006 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Guinea-Bissaus regering om fiske utanför Guinea-Bissaus kust - Avtal genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av protokollet om fastställande för perioden 16 juni 2001–15 juni 2006 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Guinea-Bissaus regering om fiske utanför Guinea-Bissaus kust - Protokoll om fastställande för perioden 16 juni 2001–15 juni 2006 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Guinea-Bissaus regering om fiske utanför Guinea-Bissaus kust

Avis juridique important

|

32002D0040

2002/40/EG: Rådets beslut av den 6 december 2001 om ingående av ett avtal genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av protokollet om fastställande för perioden 16 juni 2001–15 juni 2006 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Guinea-Bissaus regering om fiske utanför Guinea-Bissaus kust  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 019 , 22/01/2002 s. 0032 - 0033

Rådets beslutav den 6 december 2001om ingående av ett avtal genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av protokollet om fastställande för perioden 16 juni 2001-15 juni 2006 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Guinea-Bissaus regering om fiske utanför Guinea-Bissaus kust(2002/40/EG)EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR FATTAT DETTA BESLUTmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen, särskilt artikel 300.2 i detta,med beaktande av kommissionens förslag, ochav följande skäl:(1) I enlighet med avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Guinea-Bissaus regering om fiske utanför Guinea-Bissaus kust(1) har gemenskapen och Republiken Guinea-Bissau förhandlat för att fastställa ändringar eller tillägg som skall införas i avtalet när tillämpningsperioden för protokollet i bilagan till detta löper ut.(2) Som ett resultat av dessa förhandlingar paraferades ett nytt protokoll om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet den 30 maj 2001.(3) Genom detta protokoll får gemenskapens fiskare behålla möjligheterna till fiske i de vatten som lyder under Republiken Guinea-Bissaus suveränitet eller jurisdiktion under perioden 16 juni 2001-15 juni 2006.(4) För att gemenskapsfartyg skall kunna fortsätta att bedriva fiske är det nödvändigt att det nya protokollet börjar tillämpas så snart som möjligt. De båda parterna har därför paraferat ett avtal genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av det paraferade protokollet från och med den 16 juni 2001.(5) Avtalet genom skriftväxling bör godkännas i avvaktan på att ett slutgiltigt beslut fattas i enlighet med artikel 37 i fördraget.(6) Nyckeln till fördelningen av fiskemöjligheterna mellan medlemsstaterna bör fastställas utifrån den traditionella fördelningen av fiskemöjligheterna inom ramen för fiskeavtalet.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1På gemenskapens vägnar godkänns härmed avtalet genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av protokollet om fastställande för perioden 16 juni 2001-15 juni 2006 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Guinea-Bissaus regering om fiske utanför Guinea-Bissaus kust.Texterna till avtalet genom skriftväxling och protokollet bifogas detta beslut.Artikel 2De fiskemöjligheter som fastställs i protokollet skall fördelas mellan medlemsstaterna enligt följande nyckel:a) Räkfiske:>Plats för tabell>b) Fiske efter fisk/bläckfisk:>Plats för tabell>c) Notfartyg för tonfiskfiske:>Plats för tabell>d) Fartyg för spöfiske med fasta linor och fartyg för fiske med flytlinor:>Plats för tabell>Om licensansökningarna från dessa medlemsstater inte uttömmer de fiskemöjligheter som fastställs i protokollet får kommissionen beakta licensansökningar från alla övriga medlemsstater.Artikel 3De medlemsstater vars fartyg fiskar enligt detta avtal skall meddela kommissionen hur stora mängder av varje bestånd som fångas i Guinea-Bissaus fiskezon enligt bestämmelserna i kommissionens förordning (EG) nr 500/2001 av den 14 mars 2001 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2847/93 beträffande övervakning av de fångster som gemenskapens fiskefartyg fiskar i tredje lands farvatten och på öppet hav(2).Artikel 4Rådets ordförande bemyndigas att utse de personer som skall ha rätt att med för gemenskapen bindande verkan underteckna avtalet.Utfärdat i Bryssel den 6 december 2001.På rådets vägnarI. DurantOrdförande(1) EGT L 226, 29.8.1980, s. 34.(2) EGT L 73, 15.3.2001, s. 8.