CELEX: 31984R2364
Language: it
Date: 1984-07-31 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) 2364/84 della Commissione del 31 luglio 1984 recante modalità di applicazione del regime di circolazione intracomunitaria di merci spedite da uno Stato membro per essere temporaneamente utilizzate in uno o piu altri Stati membri

Avis juridique important

|

31984R2364

Regolamento (CEE) 2364/84 della Commissione del 31 luglio 1984 recante modalità di applicazione del regime di circolazione intracomunitaria di merci spedite da uno Stato membro per essere temporaneamente utilizzate in uno o piu altri Stati membri  

Gazzetta ufficiale n. L 222 del 20/08/1984 pag. 0001 edizione speciale spagnola: capitolo 02 tomo 11 pag. 0050  edizione speciale portoghese: capitolo 02 tomo 11 pag. 0050 

++++REGOLAMENTO ( CEE ) 2364/84 DELLA COMMISSIONE  del 31 luglio 1984  recante modalità di applicazione del regime di circolazione intracomunitaria di merci spedite da uno Stato membro per essere temporaneamente utilizzate in uno o piu altri Stati membri  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ,  visto il regolamento ( CEE ) n . 3/84 del Consiglio , del 19 dicembre 1983 , che istituisce un regime di circolazione intracomunitaria di merci spedite da uno Stato membro per essere temporaneamente utilizzate in uno o più altri Stati membri ( 1 ) , in particolare l ' articolo 15 ,  considerando che le merci che beneficiano del regime istituito dal regolamento ( CEE ) n . 3/84 viaggiano scortate da un carnet comunitario di circolazione ; che è necessario stabilire il modello , le modalità di compilazione , di rilascio e di utilizzazione di detto carnet ;  considerando che occorre precisare i compiti dei vari uffici che dovranno intervenire ai fini dell ' applicazione del presente regime , per consentire , fra l ' altro , alle autorità competenti di controllare le operazioni effettuate nel quadro di tale regime ;  considerando che il presente regolamento non dovrebbe ostare all ' applicazione degli accordi già stipulati o da stipularsi fra il Belgio , il Lussemburgo ed i Paesi Bassi volti a ridurre o a sopprimere le formalità doganali al passaggio delle frontiere tra detti Stati membri ;  considerando che in sede di applicazione del predetto regime possono presentarsi varie situazioni particolari ; che occorre stabilire la procedura da seguire in ciascuna di esse ;  considerando che il regolamento ( CEE ) n . 3/84 prevede talune disposizioni in materia di ricupero dei diritti e tributi eventualmente esigibili ; che occorre definirne le modalità ;  considerando che le misure previste nel presente regolamento sono conformi al parere del comitato del regime della circolazione intracomunitaria temporanea ,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  Articolo 1  Principi  Il presente regolamento stabilisce le modalità di applicazione del regolamento ( CEE ) n . 3/84 , qui di seguito denominato « regolamento di base » .  CAPITOLO 1  IL CARNET  Articolo 2  Campo d ' applicazione del carnet  Il carnet comunitario di circolazione previsto dall ' articolo 5 del regolamento di base , qui di seguito denominato « carnet » , è valido per tutte le operazioni che risultassero necessarie durante il suo periodo di validità .  Articolo 3  Caratteristiche del carnet  1 . Il carnet deve essere conforme al modello figurante nell ' allegato I e deve soddisfare alle disposizioni tecniche di cui all ' allegato II . Il numero di fogli di entrata e di uscita figuranti nel carnet è determinato dal beneficiario , prima che lo stesso carnet sia presentato all ' ufficio di partenza .  2 . Il carnet è stampato e compilato in una delle lingue ufficiali della Comunità , a scelta delle autorità competenti dello Stato membro di partenza .  Se necessario , le autorità competenti di uno Stato membro nel quale il carnet viene presentato possono esigere la traduzione nella o nelle lingue ufficiali di detto Stato membro dei dati figuranti nella colonna 2 .  3 . Il carnet deve essere compilato a macchina oppure a mano , ma con grafia leggibile ; in tal caso deve essere compilato a penna e in stampatello . Esso può anche essere compilato con un procedimento tecnico di riproduzione .  Il carnet non deve contenere alcuna cancellatura o soprascritta : per apportare modifiche si devono cancellare con un tratto di penna le indicazioni errate ed aggiungere , se necessario , le indicazioni volute . Ogni modifica così apportata deve essere approvata dall ' autore e vistata dalle autorità competenti .  Articolo 4  Liste di carico  1 . Ove si debba compilare un carnet per una spedizione comprendente varie specie di merci , i dati da far figurare nelle colonne 1-4 dei vari fogli del carnet , ad eccezione di quello riservato alle autorità competenti possono essere indicati in una o più liste di carico in cui figurino le medesime colonne oltre alla colonna A dei predetti fogli .  2 . Quando si applica il paragrafo 1 , la colonna 2 , figurante sul recto di tutti fogli del carnet , ad eccezione di quello riservato alle autorità competenti , reca la dicitura « veda(n ) si lista(e ) di carico allegata(e ) n . 000 » , indicando il numero di dette liste numerate dal beneficiario .  Un esemplare di ciascuna lista di carico è allegato a ciascun foglio , tranne a quello riservato alle autorità competenti .  3 . Le liste di carico sono compilate in conformità delle disposizioni dell ' articolo 3 , paragrafo 3 e firmate dal beneficiario .  CAPITOLO II  FORMALITÀ  Articolo 5  Uffici competenti  1 . Sono competenti in qualità di uffici di passaggio , di entrata o di uscita tutti gli uffici doganali competenti in qualità di uffici di passaggio nel quadro del regime del transito comunitario , durante le ore di apertura , comprese le ore in cui i detti uffici sono aperti per i soli viaggiatori .  Gli Stati membri hanno inoltre la facoltà di autorizzare uffici diversi da quelli di cui al comma precedente .  2 . Gli uffici di cui al paragrafo 1 non possono riscuotere alcun tipo d ' imposizione per l ' espletamento delle formalità previste dal presente regime .  Articolo 6  Formalità all ' ufficio di partenza  1 . Il carnet debitamente compilato e firmato dal beneficiario deve essere presentato all ' ufficio di partenza contemporaneamente alle merci che ne formano oggetto .  2 . L ' ufficio di partenza  - verifica se il carnet è stato compilato correttamente e firmato e se i dati relativi alle merci corrispondano alle merci presentate ;  - stabilisce , a richiesta del beneficiario , la durata di validità del carnet , durata che non può essere superiore a 12 mesi , in funzione della natura e del numero di operazioni previste nonchù della durata prevista per ciascuna di esse ;  - indica l ' ultimo giorno di validità del carnet nella casella riservata a tal fine sulla prima pagina di copertina ;  - adotta le misure che ritenga necessarie per l ' identificazione ;  - compila le caselle A , B , C e D del foglio di controllo del carnet e del foglio destinato all ' uffficio di partenza ;  - appone il proprio timbro nella casella E di tutti i fogli del carnet ;  - stacca e conserva il foglio destinato all ' ufficio di partenza e  - restituisce il carnet al beneficiario .  Articolo 7  Formalità in caso di transito  1 . Allorchù le merci attraversano il territorio di uno Stato membro nel quale non ne sia prevista l ' utilizzazione temporanea , il beneficiario cancella i termini « UTILIZZAZIONE TEMPORANEA » figuranti nella casella 6 dei relativi fogli di entrata e di uscita del carnet , sbarra le caselle 7 , 8 e 9 degli stessi fogli e presenta il carnet e la merci che ne formano oggetto all ' ufficio di passaggio posto all ' entrata dello Stato membro interessato .  2 . L ' ufficio di passaggio all ' entrata stabilisce , in funzione della distanza da percorrere e del modo di trasporto utilizzato , il termine entro il quale il carnet e le merci che ne formano oggetto debbano essere ripresentati ad un ufficio di passaggio all ' uscita dal medesimo Stato membro , compila la casella B dei fogli d ' entrata e d ' uscita , stacca il foglio d ' entrata , che sarà conservato dall ' ufficio all ' uopo designato , appone il proprio timbro nella prima casella corrispondente non utilizzata , figurante secondo il caso alla terza o quarta pagina di copertina e restituisce il carnet al beneficiario .  3 . Il carnet e le merci che ne formano oggetto devono essere ripresentati ad un ufficio di passaggio all ' uscita dallo Stato membro interessato , al più tardi l ' ultimo giorno del termine di soggiorno stabilito dall ' ufficio di passaggio all ' entrata , fatta salva l ' applicazione dell ' articolo 15 .  4 . L ' ufficio di passaggio all ' uscita compila la casella C del foglio d ' uscita , lo stacca , appone il proprio timbro nella casella figurante alla terza o quarta pagina di copertina corrispondente a quella con il tembro dell ' ufficio di passaggio all ' entrata nel medesimo Stato membro e restituisce il carnet al beneficiario . Il foglio d ' uscita è inviato all ' ufficio all ' uopo designato .  5 . Gli uffici di passaggio non procedono al controllo delle merci salvo in caso di sospette irregolarità che possano provocare abusi .  Articolo 8  Formalità in caso di utilizzazione temporanea  1 . Quando le merci sono destinate ad essere utilizzate temporaneamente in uno Stato membro , il beneficiario cancella la parola « TRANSITO » che figura nella casella 6 dei relativi fogli di entrata ed uscita del carnet e compila le caselle 7 , 8 e 9 di tali fogli prima di presentare il carnet stesso e le merci che ne formano oggetto all ' ufficio di entrata dello Stato membro interessato .  2 . L ' ufficio di entrata stabilisce , a seconda delle operazioni da effettuare , la durata del soggiorno delle merci in tale Stato membro , compila la casella B dei fogli di entrata e di uscita , stacca il foglio di entrata , che verrà conservato dall ' ufficio all ' uopo designato , appone il proprio timbro nella prima casella corrispondente non utilizzata figurante , secondo il caso , alla terza o quarta pagina di copertina e restituisce il carnet al beneficiario .  3 . Il carnet e le merci che ne formano oggetto devono essere ripresentati all ' ufficio di partenza dello Stato membro interessato al più tardi l ' ultimo giorno del termine di soggiorno stabilito dall ' ufficio di entrata , fatta salva l ' applicazione dell ' articolo 15 .  4 . L ' ufficio di uscita compila la casella C del foglio di uscita , lo stacca , appone il proprio timbro nella casella figurante alla terza o quarta pagina di copertina corrispondente a quella con il timbro dell ' ufficio di entrata del medesimo Stato membro e restituisce il carnet al beneficiario . Esso provvede anche ad inviare il foglio d ' uscita all ' ufficio all ' uopo designato .  Articolo 9  Trasporto per ferrovia  1 . Quando il passaggio della frontiera avviene per mezzo di un treno viaggiatori , il carnet e le merci che ne formano oggetto sono presentati agli addetti dei servizi doganali interessati sullo stesso treno . Tale presentazione equivale , secondo il caso , ad una presentazione ad un ufficio d ' uscita , d ' entrata o di passaggio . Gli addetti dei servizi doganali interessati applicano , secondo il caso , le disposizioni previste dall ' articolo 7 o dall ' articolo 8 ed indicano nella casella C del foglio d ' uscita e nella casella B del foglio d ' entrata gli uffici dai quali dipendono .  2 . Nel caso di cui al paragrafo 1 , se all ' entrata in uno Stato membro , non si trovi sul treno alcun addetto del servizio delle dogane , il beneficiario presenta quanto prima il carnet e le merci che ne formano oggetto ad un ufficio doganale di detto Stato membro . Questo ufficio funge da ufficio di passaggio o di entrata ed applica , secondo il caso , le disposizioni previste dall ' articolo 7 o all ' articolo 8 .  Articolo 10  Fine del regime  1 . Quando il regime prende fine con la presentazione del carnet e delle merci che ne formano oggetto ad un ufficio dello Stato membro di partenza , conformemente all ' articolo 11 , paragrafo 1 , del regolamento di base , il beneficiario compila la casella 6 del foglio di reintroduzione definitiva . L ' ufficio verifica se le merci corrispondono a quelle spedite a titolo temporaneo , tenendo conto delle eventuali annotazioni apposte sul foglio riservato alle autorità competenti .  Esso compila poi il foglio di reintroduzione definitiva , lo stacca assieme ai fogli di entrata e di uscita non utilizzati , appone il proprio timbro nella casella B della quarta pagina di copertina e restituisce il carnet al beneficiario .  2 . Quando il regime prende fine in conformità dell ' articolo 11 , paragrafo 2 , del regolamento di base , le autorità competenti dello Stato membro nel quale ciò avviene appongono un ' annotazione in tal senso sul foglio del carnet loro riservato , staccano i fogli d ' entrata , di uscita e di reintroduzione definitiva figuranti ancora nel carnet , appongono il proprio timbro nella casella B della quarta pagina di copertina e restituiscono il carnet al beneficiario .  3 . Quando soltanto ad una parte della merce è stata data una delle destinazioni previste dall ' articolo 11 , paragrafo 2 , del regolamento di base , le autorità competenti appongono un ' annotazione in tal senso sul foglio ad esse riservato nonchù nella colonna A dei fogli d ' entrata , di uscita e di reintroduzione definitiva figuranti ancora nel carnet che restituiscono al beneficiario .  CAPITOLO III  DISPOSIZIONI PARTICOLARI  Articolo 11  Uscita e reintroduzione nello Stato membro di partenza  A parte le formalità che devono essere espletate presso l ' ufficio di partenza e quelle relative alla reintroduzione definitiva , l ' uscita delle merci dallo Stato membro di partenza e la loro reintroduzione nel medesimo Stato membro non comporta , salvo in caso di sospetto d ' irregolarità , alcuna formalità , se non la presentazione su richiesta delle autorità competenti del carnet e delle merci che ne formano oggetto agli uffici attraverso i quali le merci escono dallo Stato membro interessato o vi rientrano .  Articolo 12  Spedizione di parte delle merci  Quando una parte delle merci registrate nel carnet è rimasta nello Stato membro di partenza , il beneficiario provvede ad informare l ' ufficio di entrata o l ' ufficio di passaggio all ' entrata di ciascun Stato membro sul cui territorio transitano le merci oggetto dell ' operazione di circolazione . Questo ufficio appone un ' annotazione in tal senso nella colonna A dei fogli di entrata ed uscita .  Articolo 13  Proroga dei termini  1 . Quando , in applicazione dell ' articolo 6 , paragrafo 3 , del regolamento di base , le autorità competenti di uno Stato membro prorogano il termine di validità del carnet , compilano la casella F del foglio di controllo nonchù la casella all ' uopo prevista sulla prima pagina di copertina e ne informano senza indugio l ' ufficio di partenza .  2 . Quando , in applicazione dell ' articolo 10 , primo comma , lettera a ) , del regolamento di base , le autorità competenti dello Stato membro di utilizzazione temporanea prorogano il periodo di soggiorno delle merci sul territorio di detto Stato  membro , appongono una nota in tal senso nella casella B a tergo del foglio relativo e ne informano quanto prima l ' ufficio incaricato di conservare i fogli di entrata in detto Stato membro .  Articolo 14  Mancato espletamento delle formalità d ' uscita  Quanto l ' ufficio di entrata o l ' ufficio di passaggio all ' entrata in uno Stato membro constata che non è stato staccato dal carnet il foglio di uscita relativo allo Stato membro che le merci hanno appena lasciato e/o che la terza o quarta pagina di copertina non reca il tembro dell ' ufficio d ' uscita o dell ' ufficio di passaggio all ' uscita da detto Stato membro , l ' ufficio di entrata o l ' ufficio di passaggio all ' entrata , tranne in caso di sospette irregolarità appone il proprio timbro :  - nella casella C del foglio di uscita , aggiungendovi la menzione « Applicazione dell ' articolo 14 » , stacca il foglio e lo invia all ' ufficio indicato nella tabella B , e/o  - nella casella corrispondente figurante , secondo il caso , nella terza o quarta pagina di copertina , aggiungendovi la menzione « Applicazione dell ' articolo 14 » .  Articolo 15  Incidenti ed imprevisti nel corso dell ' operazione  1 . Ove , in seguito ad incidenti o ad altri imprevisti verificatisi nel corso dell ' operazione di circolazione , non sia possibile rispettare il termine di soggiorno stabilito dall ' ufficio di entrata o dall ' ufficio di passaggio all ' entrata , il beneficiario informa senza indugio il servizio delle dogane , se questo si trova nelle immediate vicinanze , o, in caso contrario , un ' altra autorità abilitata . Il servizio delle dogane o l ' altra autorità annota in tal senso il verso del foglio riservato alle autorità competenti .  2 . Quando il carnet e le merci che ne formano oggetto sono presentati all ' ufficio di uscita o ad un ufficio di passaggio all ' uscita dopo l ' ultimo giorno del termine di soggiorno stabilito dall ' ufficio di entrata o dall ' ufficio di passaggio all ' entrata e il mancato rispetto di questo termine è dovuto a circostanze non imputabili al beneficiario , si considera che il predetto termine sia stato rispettato . L ' ufficio interessato annota in tal senso la casella B sul verso del foglio di uscita .  Articolo 16  Osservanza delle misure di identificazione  Quando una misura di identificazione è presa dalle autorità competenti di uno Stato membro o sotto il loro controllo , essa non può essere oggetto di alcuna alterazione durante l ' operazione .  Ove tale misura consista nell ' apposizione di un suggello , questo può essere rimosso solo dalle autorità competenti o sotto il loro controllo .  Articolo 17  Mancata presentazione delle merci  Qualora , in occasione di un controllo , il beneficiario non sia in grado di presentare la totalità delle merci , le autorità competenti appongono sul carnet un ' annotazione in tal senso , in conformità dell ' articolo 10 , paragrafi 2 e 3 .  Articolo 18  Ritiro del beneficio  1 . Qualora , in applicazione dell ' articolo 4 , paragrafo 1 , terzo comma , del regolamento di base , le autorità competenti ritirino il beneficio del regime , provvedono ad apporre un ' annotazione in tal senso nella casella A della quarta pagina di copertina del carnet , e rispediscono il carnet all ' ufficio di partenza .  2 . Le merci per le quali viene ritirato il beneficio del regime , a scelta del beneficiario , sono immediatamente :  - rispedite nello Stato membro di partenza , in applicazione delle disposizioni relative al regime del transito comunitario , oppure  - assegnate a una delle destinazioni previste dall ' articolo 11 , paragrafo 2 , lettere b ) , c ) e d ) , del regolamento di base . In tal caso , le autorità che hanno provveduto al ritiro del regime rispediscono all ' ufficio di partenza il foglio di reintroduzione definitiva , nonchù il foglio riservato alle autorità competenti , debitamente annotato ,  - vincolate ad una procedura nazionale .  Articolo 19  Duplicati  In caso di smarrimento o di furto del carnet , l ' ufficio di partenza può rilasciare un duplicato . A tal fine , il beneficiario compila un nuovo carnet apponendo in caratteri ben visibili e in rosso sulla prima e sulla quarta pagina di copertina e su tutti i fogli la dicitura « DUPLICATO del carnet n ... » . L ' ufficio di partenza raffronta la copia al foglio del carnet originale riservatogli e convalida il nuovo carnet , conformemente all ' articolo 6 , paragrafo 2 .  Articolo 20  Caso particolare del Benelux  In deroga alle disposizioni dell ' articolo 7 , paragrafo 4 e dell ' articolo 8 , paragrafo 4 , il Belgio , il Lussemburgo ed i Paesi Bassi possono applicare ai carnet gli accordi già stipulati o da stipularsi intesi a ridurre o a sopprimere le formalità al passaggio delle frontiere belgo-lussemburghese e belgoolandese .  CAPITOLO IV  RICUPERO E COLLABORAZIONE AMMINISTRATIVA  Articolo 21  Ricupero da parte dello Stato membro nel quale è stata commessa l ' irregolarità  Allorchù , in applicazione dell ' articolo 12 , paragrafo 1 del regolamento di base , le autorità competenti dello Stato membro nel quale è stata commessa un ' irregolarità procedano al ricupero delle imposizioni esigibili , ne informano l ' ufficio di partenza ed annotano in tal senso il foglio del carnet loro riservato ;  Articolo 22  Ricupero da parte dello Stato membro di partenza  1 . Allorchù , in applicazione dell ' articolo 12 , paragrafo 2 , del regolamento di base , le autorità competenti dello Stato membro nel quale è stata commessa un ' irregolarità chiedono alle autorità competenti dello Stato membro di partenza di ricuperare le imposizioni divenute esigibili , la domanda di ricupero dovrà essere corredata della copia della domanda di pagamento precendentemente rivolta al beneficiario ed indicare il nome e l ' indirizzo del beneficiario , il numero del carnet e l ' importo da ricuperare , sia nella moneta dello Stato membro da cui emana la domanda sia nella moneta dello Stato membro di partenza . Il tasso di cambio da utilizzare ai fini dell ' applicazione del presente paragrafo è l ' ultimo corso di vendita constatato sul o sui mercati di cambio più rappresentativi dello Stato membro da cui emana la domanda alla data in cui essa è stata presentata .  2 . Le autorità competenti dello Stato membro di partenza informano senza indugio le autorità competenti dello Stato membro che ha presentato la domanda di ricupero del seguito dato alla stessa .  3 . Qualora non sia possibile ricuperare la totalità o parte dell ' importo dovuto entro termini ragionevoli , le autorità competenti dello Stato membro di partenza informano le autorità competenti dello Stato membro da cui emana la domanda , indicandone i motivi . In base alle informazioni loro trasmesse , queste ultime possono chiedere che si prosegua la procedura di ricupero .  4 . Ogni importo ricuperato in conformità del presente regolamento forma oggetto di un trasferimento alle autorità competenti dello Stato membro da cui emana la domanda entro il mese successivo alla data in cui è stato effettuato il ricupero .  5 . Le disposizioni di cui all ' articolo 12 , paragrafo 2 del regolamento di base non si applicano qualora l ' importo da ricuperare sia inferiore a 200 ECU .  6 . Il ricupero ed il trasferimento di cui al presente articolo sono effettuati nella moneta dello Stato membro di partenza .  Articolo 23  Spese di ricupero  Gli Stati membri rinunciano a rifondersi le spese risultanti dalla collaborazione amministrativa che si prestano in applicazione del presente regolamento .  Articolo 24  Privilegi  I diritti e tributi da ricuperare , a richiesta di un altro Stato membro , non fruiscono di alcun privilegio nello Stato membro che effettua l ' operazione .  Articolo 25  Autorità competenti in materia di collaborazione amministrativa  Gli stati membri trasmettono alla Commissione l ' elenco delle autorità abilitate a formulare o a ricevere domande di collaborazione amministrativa . La Commissione provvede ad informare gli altri Stati membri .  Articolo 26  Estensione della collaborazione amministrativa  Le disposizioni del presente regolamento non ostano ad una estensione della collaborazione amministrativa che taluni Stati membri si prestano o potrebbero prestarsi in virtù d ' intese o di accordi , anche in materia di notifica degli atti giudiziari o extragiudiziari .  CAPITOLO V  DISPOSIZIONI FINALI  Articolo 27  Entrata in vigore  Il presente regolamento entra in vigore il 1° luglio 1985 .  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .  Fatto a Bruxelles , il 31 luglio 1984 .  Per la Commissione  Karl-Heinz NARJES  Membro della Commissione  ( 1 ) GU n . L 2 del 4 . 1 . 1984 , pag . 1 .  ALLEGATO I : vedi G.U .  ALLEGATO II  DISPOSIZIONI TECNICHE RELATIVE AL CARNET COMUNITARIO DI CIRCOLAZIONE  1 . Il carnet comprende , nel seguente ordine :  - una pagina di copertina ,  - un foglio riservato alle autorità competenti ,  - un foglio di controllo ,  - un foglio destinato all ' ufficio di partenza ,  - un numero identico di fogli di entrata e di uscita ,  - un foglio di reintroduzione definitiva ,  - una seconda pagina di copertina .  2 . La carta da utilizzare è di tipo collata per scrittura del peso di almeno :  - 130 g/m2 per le pagine di copertina ,  - 50 g/m2 per gli altri fogli .  La carta è di colore :  - giallo , per le pagine di copertina , il foglio riservato alle autorità competenti ed il foglio di controllo ,  - verde , per il foglio destinato all ' ufficio di partenza ed il foglio per la reintroduzione definitiva ,  - rosa , per i fogli di entrata ,  - bianco , per i fogli di uscita .  3 . Il carnet è di 210 × 297 mm . I fogli entrata e di uscita nonchù il foglio di reintroduzione definitiva sono perforati a 20 mm dal bordo superiore . Le pagine di copertina e gli altri fogli sono uniti fra loro per il bordo superiore .  4 . I carnet devono essere stampati dagli Stati membri . Essi possono essere stampati anche da tipografie previa autorizzazione dello Stato membro nel quale sono stabilite . In tal caso , ogni carnet reca un riferimento a detta autorizzazione . Su ogni carnet figurare il nome e l ' indirizzo , o la sigla , del tipografo .  5 . Le pagine di copertina nonchù il foglio riservato alle autorità competenti , il foglio di controllo , il foglio destinato all ' ufficio di partenza e il foglio di reintroduzione definitiva recano lo stesso numero di serie , preceduto dalle seguenti lettere , a seconda dello Stato membro di partenza : BE per Belgio , DK per la Danimarca , DE per la Germania , FR per la Francia , GR per la Grecia , IE per l ' Irlanda , IT per l' Italia , LU per il Lussemburgo , NI per i Paesi Bassi e UK per il Regno Unito .  6 . i fogli di entrata e di uscita recano le lettere di cui al punto 5 ; il beneficiario è tenuto a completarli apponendovi il numero di serie figurante sulle pagine di copertina .  7 . I carnet sono stampati in una delle lingue ufficiali della Comunità , che verrà stabilita dalle autorità competenti dello Stato membro di partenza .