CELEX: 32000R2813
Language: bg
Date: 2000-12-21 00:00:00
Title: Регламент (ЕО) № 2813/2000 на Комисията от 21 декември 2000 година за установяване на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 104/2000 на Съвета по отношение предоставянето на помощ за частно складиране на някои видове рибни продукти

Важна правна забележка

|

32000R2813

Официален вестник n° L 326 , 22/12/2000 стр. 0030 - 0033 специално чешко издание глава 04 том 04 стр. 352  - 355 специално испанско издание глава 04 том 04 стр. 352  - 355 специално унгарско издание глава 04 том 04 стр. 352  - 355 специално литвийско издание глава 04 том 04 стр. 352  - 355 LV.ES глава 04 том 04 стр. 352  - 355 MT.ES глава 04 том 04 стр. 352  - 355 PL.ES глава 04 том 04 стр. 352  - 355 SK.ES глава 04 том 04 стр. 352  - 355 специално словенско издание глава 04 том 04 стр. 352  - 355

		20001221Регламент (ЕО) № 2813/2000 на Комисиятаот 21 декември 2000 годиназа установяване на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 104/2000 на Съвета по отношение предоставянето на помощ за частно складиране на някои видове рибни продуктиКОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Регламент (ЕО) № 104/2000 на Съвета от 17 декември 1999 г. относно общата организация на пазарите на рибни продукти и продукти от аквакултури [1] и по-специално член 25, параграф 6 от него,като има предвид, че:(1) Регламент (ЕО) № 104/2000, който отменя Регламент (ЕИО) № 3759/92 на Съвета [2], считано от 1 януари 2001 г., предвижда предоставянето на безвъзмездна помощ за частно складиране на организациите на производители по отношение на продуктите, изброени в приложение II към Регламент (ЕО) № 104/2000. Настоящите правила се различават от предишната схема, предвидена по силата на Регламент (ЕИО) № 3759/92 и на Регламент (ЕО) № 1690/94 на Комисията от 12 юли 1994 г. за установяването на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕИО) № 3759/92 на Съвета относно предоставянето на помощ за частно складиране за определени рибни продукти [3], поради въвеждането на общностна продажна цена. Поради това, Регламент (ЕО) № 1690/94 следва да бъде заменен, за да се отразят настоящите изменения.(2) Организациите на производители следва да направят своите вноски за разходите, свързани с прилагането на механизма за предоставяне на помощи за частно складиране и поради това, размерът на помощта следва да бъде определен на базата на реалните разходи по техническото и финансово обезпечаване на операциите по складирането. Разходите по техническото обезпечаване следва да бъдат определени на базата на непосредствените разходи, понесени при прилагането на механизма. За да се избегнат утежняващите информационни изисквания към промишлените предприятия и сложните годишни изчисления, разходите по финансовото обезпечаване следва да бъдат точно определена сума, коригирана на базата на лихвения процент, съобразно член 5 от Регламент (ЕИО) № 1883/78 на Съвета от 2 август 1978 г. за определяне на общите правила за финансирането на дейности по интервенция на пазара от Европейския фонд за ориентиране и гарантиране на земеделието, раздел "Гарантиране" [4], последно изменен с Регламент (ЕО) № 1259/96 [5].(3) За гарантиране на качеството на продукта и улесняване пласирането на продуктите на пазара, следва да бъдат определени изискванията, на които трябва да отговарят операциите, за които може да се кандидатства за помощ за частно складиране, както и изискванията по отношение на складирането и връщането на пазара на съответните продукти.(4) За гарантиране на нормални условия на конкуренция между организациите на производители ползващи допустимото отклонение, предвидено по силата на Регламент (ЕО) № 104/2000, е необходимо да бъдат определени правилата, които се отнасят до неговото прилагане и са съвместими с останалите механизми за интервенция на пазара. Поради това, следва да се приложат съответните разпоредби на Регламент (ЕО) № 2509/2000 на Комисията от 15 ноември 2000 г. за установяване на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 104/2000 на Съвета по отношение отпускането на финансова компенсация за изтегляне от пазара на някои рибни продукти [6].(5) За увеличаване на ефективността на проверките бенефициерите на помощта следва да бъдат задължени да водят отчет за наличностите и да предоставят тази информация на държавата-членка. За целите на доброто управление на механизма е достатъчно да се изискват справки за наличностите през минималните периоди на складиране.(6) Следва да се установи процедурата за кандидатстване за изплащане на помощ за частно складиране, както и процедурата за безвъзмездно предоставяне на авансови плащания и размерът на съответното обезпечение.(7) Предвидените по настоящия регламент мерки са съобразени със становището на Управителния комитет по рибни продукти,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 11. Нивото на помощта за частно складиране се определя преди началото на всяка риболовна година съобразно с процедурата, посочена в член 38, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 104/2000.Помощта за частно складиране се определя за единица тегло на продуктите, изброени в приложение II към Регламент (ЕО) № 104/2000.2. Размерът на помощта се изчислява на базата на разходите по техническото и финансово обезпечаване на належащи операции по складирането на въпросните продукти, както това е отчетено в Общността през предходната риболовна година.3. За разходи по техническото обезпечаване се считат следните:a) разходи за енергия;б) разходи за труд, свързани със складирането и освобождаването от складиране;в) разходи за материали за директно опаковане;г) разходи за транспорт от мястото на изваждане на улова на сушата до мястото на складиране.4. Разходите за финансовото обезпечаване се определят като една фиксирана сума от 10 EUR на тон за годината 2001. След този период, фиксираната сума следва да бъде адаптирана година за година въз основа на лихвения процент, определен за съответната година съобразно член 5 от Регламент (ЕИО) № 1883/78.5. Нивото на помощта за частно складиране, определено за съответната риболовна година, се прилага за продуктите, които постъпват за складиране през същата година, независимо от края на срока на складирането им.Член 21. За да може да се ползва от помощта за частно складиране, складирането и връщането на пазара на съответните продукти следва да отговаря на условията, определени в параграфи 2 и 3.2. Продуктите трябва да са складирани минимум 15 дни след датата на постъпването им в склада.Продуктите трябва да се съхраняват при условия, които не позволяват влошаване на качеството им. В този смисъл, продуктите следва да се съхраняват в подходящи инсталации, където температурата на съхранение не надвишава минус 18 °С, без да се нарушават евентуални по-строги национални изисквания или стандарти за търговия, прилагани в държавата-членка.Продуктите се съхраняват в еднородни партиди от най-малко 5 тона, или 1 тон за скариди от семейство Penaeidae.3. Продуктите се връщат на пазара по партиди, които трябва да са еднородни по отношение на съдържащите се в тях биологични видове и съобразени с валидните във всяка държава-членка разпоредби за продажба на продукти за консумация от човека.Член 3Член 2, параграфи 1, 2 и 3 и член 3 от Регламент (ЕО) № 2509/2000 се прилагат mutatis mutandis и за мерките, предвидени в член 25 от Регламент (ЕО) № 104/2000 за помощта за частно складиране.Член 41. Държавите-членки въвеждат режим за контрол, за да гарантират, че продуктите, по отношение на които се прилага помощта за частно складиране, отговарят на критериите за предоставянето на тази помощ.2. Организациите на производители гарантират, че бенефициерите на помощта водят отчет за наличностите за всяка категория и всяко количество от постъпилите на склад продукти за минималния период на съхранение, предвиден в първата алинея на член 2, параграф 2.3. Организацията на производители ежемесечно съобщава на съответната държава-членка датата, биологичния вид, категорията и количеството на постъпилите на склад продукти.Член 51. Помощта за частно складиране се изплаща на съответната организация на производители само след като компетентните органи на съответната държава-членка са потвърдили, че количествата, за които е подадено заявление за помощ, не надхвърлят границата, посочена в член 25, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 104/2000, и че складирането и връщането им на пазара е осъществено съгласно настоящия регламент.2. Заявленията за помощ за частно складиране се подават от съответната организация на производители пред компетентните органи на държавата-членка в срок от четири месеца след края на съответната риболовна година.3. Националните органи изплащат помощта за частно складиране в срок от три месеца след получаване от съответната организация на производители на пълното заявление за плащане.Член 6По искане на съответната организация на производители, държавата-членка предоставя месечен аванс за дължимата помощ за частно складиране за количествата, за които е заявена такава помощ за съответния месец, при условие че организацията на производители е внесла гаранция, равняваща се на 105 % от размера на аванса.Авансите се изчисляват по метода, указан в приложението.Член 7Регламент (ЕО) № 1690/94 се отменя.Член 8Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.Прилага се от 1 януари 2001 г.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 21 декември 2000 година.За КомисиятаFranz FischlerЧлен на Комисията[1] ОВ L 17, 21.1.2000 г., стр. 22.[2] ОВ L 388, 31.12.1992 г., стр. 1.[3] ОВ L 179, 13.7.1994 г., стр. 4.[4] ОВ L 216, 5.8.1978 г., стр. 1.[5] ОВ L 163, 2.7.1996 г., стр. 10.[6] ОВ L 289, 16.11.2000 г., стр. 11.--------------------------------------------------20001221ПРИЛОЖЕНИЕ+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------