CELEX: C2006/060/48
Language: cs
Date: 2006-03-11 00:00:00
Title: Věc C- 6/06 P: Kasační opravný prostředek podaný dne  9. ledna 2006  Cofradía de pescadores  San Pedro  de Bermeo a dalšími proti rozsudku vydanému dne  19. října 2005  Soudem prvního stupně Evropských společenství (třetím senátem) ve věci T-415/03, Cofradía de pescadores  San Pedro  de Bermeo a další v. Rada Evropské unie, podporovaná Komisí Evropských společenství a Francouzskou republikou

11.3.2006   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 60/25
            
         Kasační opravný prostředek podaný dne 9. ledna 2006 Cofradía de pescadores „San Pedro“ de Bermeo a dalšími proti rozsudku vydanému dne 19. října 2005 Soudem prvního stupně Evropských společenství (třetím senátem) ve věci T-415/03, Cofradía de pescadores „San Pedro“ de Bermeo a další v. Rada Evropské unie, podporovaná Komisí Evropských společenství a Francouzskou republikou
   (Věc C- 6/06 P)
   (2006/C 60/48)
   Jednací jazyk: španělština
   Soudnímu dvoru Evropských společenství byl předložen dne 9. ledna 2006 kasační opravný prostředek podaný Cofradía de pescadores „San Pedro“ de Bermeo a dalšími, zastoupenými E. Garayarem Gutiérrezem, G. Martínez-Villasenorem, A. Garcíou Castillem a M. Troncosem Ferrerem, proti rozsudku vydanému dne 19. října 2005 Soudem prvního stupně Evropských společenství (třetím senátem) ve věci T-415/03 Cofradía de pescadores „San Pedro“ de Bermeo a další v. Rada Evropské unie, podporovaná Komisí Evropských společenství a Francouzskou republikou..
   Účastníci řízení podávající kasační opravný prostředek (navrhovatelé) navrhují, aby Soudní dvůr:
   
               1.
            
            
               prohlásil tento opravný prostředek za přípustný;
            
         
               2.
            
            
               následně zrušil rozsudek Soudu prvního stupně ze dne 19. října 2005 ve věci T-415/03 v celém rozsahu;
            
         
               3.
            
            
               vyhověl návrhům předloženým navrhovateli v prvním stupni, tedy:
               
                           —
                        
                        
                           určil, že Společenství tím, že snížilo procentní podíl celkového přípustného odlovu sardelí příslušejícího Španělsku a loďstvu oprávněnému lovit sardele v oblasti ICES VIII v letech 1996 až 2001, prostřednictvím převodu kvóty Portugalska v oblasti ICES IX na Francii a její odlov v oblasti ICES VIII, schváleného Radou Evropské unie v nařízeních 3074/95 (1), 390/97 (2), 45/98 (3), 48/1999 (4) a 2848/2000 (5), založilo svou mimosmluvní odpovědnost a porušilo čl. 161 odst. 1 písm. F) Aktu o podmínkách přistoupení Španělského království a Portugalské republiky k Evropskému společenství, jakož i zásadu relativní stability a zásady právní jistoty a ochrany legitimního očekávání;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           uložil Společenství zastoupenému Radou nahradit navrhovatelům skutečnou a určitou škodu, kterou utrpěli v důsledku aktů Rady, tedy škodu, která zahrnuje jak vzniklou škodu tak ušlý zisk, jak jsou popsány v tomto podání a jeho přílohách;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           uložil případně Společenství zastoupenému Radou zaplacení úroků z prodlení;
                        
                     
         
               4.
            
            
               uložil Radě náhradu nákladů řízení.
            
         Důvody kasačního opravného prostředku a hlavní argumenty
   Navrhovatelé směřují svůj opravný prostředek proti rozsudku Soudu prvního stupně ze dne 19. října 2005, kterým Soud zamítl žalobu na náhradu škody na základě mimosmluvní odpovědnosti, kterou podali navrhovatelé proti Radě Evropské unie a která směřovala k získání náhrady za škodu utrpěnou z důvodu, že Rada schválila převod části kvóty pro sardele přidělené Portugalské republice na Francouzskou republiku.
   Navrhovatelé mají za to, že Soud prvního stupně se dopustil nesprávného právního posouzení při posuzování, zda jde o dostatečně závažné porušení normy vyšší právní síly a zásad právní jistoty a ochrany legitimního očekávání. Podle názoru navrhovatelů a v protikladu k tomu, co prohlásil Soud, Rada neměla žádný prostor pro uvážení ani posuzovací pravomoc, kterou jí Soud přiznal, a schválila převod rybolovných kvót v rozporu s procesními pravidly a pravomocemi stanovenými za tímto účelem Aktem o přistoupení Španělského království a nařízeními 685/95 (6) a 3760/92 (7).
   Navrhovatelé se domnívají, že Soud se dopustil nesprávného právního posouzení rovněž tím, že zásadě relativní stability upřel možnost zakládat subjektivní práva ve prospěch jednotlivců. Tím zbavil společnou politiku rybolovu obsahu a v rozporu se zásadami vytyčenými jím samotným znemožnil právo navrhovatelů na účinnou soudní ochranu.
   Konečně, navrhovatelé Soudu vytýkají, že porušil jejich práva obhajoby, jelikož nejen že nepřihlédl k obsahu informací založených do spisu v rámci posouzení škody utrpěné v návaznosti na akty Rady, ale zamítl rovněž jako opožděnou žádost o provedení důkazů, kterou navrhovatelé mohli podat až v průběhu řízení.
   S ohledem na vše uvedené navrhovatelé navrhují, aby Soudní dvůr Evropských společenství, poté co určí, že rozhodnutí Soudu prvního stupně v rozsudku ze dne 19. října 2005 je v rozporu s právem, prohlásil, že Společenství založilo svou mimosmluvní odpovědnost tím, že v letech 1995 až 2000 převedlo rybolovné kvóty Portugalska na Francii, což již sám Soudní dvůr prohlásil za protiprávní.
   
      (1)  Nařízení Rady ze dne 22. prosince 1995, kterým se stanoví pro rok 1996 pro některé populace ryb a skupiny populací ryb celkové přípustné odlovy a některé podmínky, za kterých mohou být loveny (Úř. věst. L 330, s. 1).
   
      (2)  Nařízení Rady ze dne 20. prosince 1996, kterým se stanoví pro rok 1997 pro některé populace ryb a skupiny populací ryb celkové přípustné odlovy a některé podmínky, za kterých mohou být loveny (Úř. věst. 1997, L 66, s. 1).
   
      (3)  Nařízení Rady ze dne 19. prosince 1997, kterým se stanoví pro rok 1998 pro některé populace ryb a skupiny populací ryb celkové přípustné odlovy a některé podmínky, za kterých mohou být loveny (Úř. věst. 1998, L 12, s. 1).
   
      (4)  Nařízení Rady ze dne 18. prosince 1998, kterým se stanoví pro rok 1999 pro některé populace ryb a skupiny populací ryb celkové přípustné odlovy a některé podmínky, za kterých mohou být loveny (Úř. věst. 1999, L 13, s. 1).
   
      (5)  Nařízení Rady ze dne 15. prosince 2000, kterým se pro rok 2001 stanoví rybolovná práva a související podmínky pro určité populace ryb a skupiny populací ryb platné ve vodách Společenství, a pro plavidla Společenství ve vodách podléhajících omezení odlovů (Úř. věst. L 334, s. 1).
   
      (6)  Nařízení Rady ze dne 27. března 1995 o řízení intenzity rybolovu některých rybolovných oblastí a zdrojů Společenství (Úř. věst L 71, s. 5; Zvl. vyd. 04/02, s. 204)
   
      (7)  Nařízení Rady ze dne 20. prosince 1992 o zavedení režimu Společenství pro rybolov a akvakulturu (Úř. věst. L 389, s. 1).