CELEX: 32008R0113
Language: sk
Date: 2008-02-06 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 113/2008 zo 6. februára 2008 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1979/2006, ktorým sa otvárajú tarifné kvóty na konzervované huby dovezené z tretích krajín a ustanovuje sa ich správa

7.2.2008   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 33/5
            
         
      NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 113/2008
   zo 6. februára 2008,
   ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1979/2006, ktorým sa otvárajú tarifné kvóty na konzervované huby dovezené z tretích krajín a ustanovuje sa ich správa
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1182/2007 z 26. septembra 2007, ktorým sa stanovujú osobitné pravidlá pre sektor ovocia a zeleniny a menia a dopĺňajú smernice 2001/112/ES a 2001/113/ES a nariadenia (EHS) č. 827/68, (ES) č. 2200/96, (ES) č. 2201/96, (ES) č. 2826/2000, (ES) č. 1782/2003 a (ES) č. 318/2006 a zrušuje nariadenie (ES) č. 2202/96 (1), a najmä na jeho článok 36 ods. 1,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Nariadením Komisie (ES) č. 1979/2006 (2) sa vyžaduje vlastníctvo osvedčenia o pôvode pri dovoze konzervovaných húb pochádzajúcich z Číny v rámci kvóty GATT.
            
         
               (2)
            
            
               Osvedčenia o pôvode sa zaviedli s cieľom zabezpečiť spravodlivé rozdelenie kvót medzi jednotlivé dodávateľské štáty.
            
         
               (3)
            
            
               Vzhľadom na zmeny na trhu má v súčasnom období iba jeden dodávateľský štát, Čína, pridelené špecifické kvóty podľa krajín ustanovené v nariadení (ES) č. 1979/2006. Všetky ostatné dodávateľské štáty patria pod kategóriu „ďalšie tretie krajiny“. Miera využívania týchto kvót pridelených „ďalším tretím krajinám“ je veľmi nízka.
            
         
               (4)
            
            
               Osvedčenia o pôvode sa tým stávajú nepotrebné a mali by sa zrušiť z dôvodu zjednodušenia.
            
         
               (5)
            
            
               Nariadenie (ES) č. 1979/2006 by sa preto malo príslušným spôsobom zmeniť a doplniť.
            
         
               (6)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Článok 11 a príloha II k nariadeniu (ES) č. 1979/2006 sa týmto vypúšťajú.
   Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 6. februára 2008
      
         
            Za Komisiu
         
         Franco FRATTINI
         
         
            podpredseda
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 273, 17.10.2007, s. 1.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 368, 23.12.2006, s. 91.