CELEX: 51995PC0722(04)
Language: sv
Date: 1996-04-17
Title: Förslag till rådets direktiv om fruktsaft och vissa liknande produkter avsedda som livsmedel

Avis juridique important

|

51995PC0722(04)

Förslag till rådets direktiv om fruktsaft och vissa liknande produkter avsedda som livsmedel  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 231 , 09/08/1996 s. 0014

Förslag till rådets direktiv om fruktsaft och vissa liknande produkter avsedda som livsmedel (96/C 231/04) KOM(95) 722 slutlig - 96/0115(CNS)(Framlagt av kommissionen den 30 maj 1996)EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIVmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 43 i detta,med beaktande av kommissionens förslag,med beaktande av Europaparlamentets yttrande,med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande, ochmed beaktande av följande:I överensstämmelse med slutsatserna från Europeiska rådet i Edinburgh den 11 och 12 december 1992, vilka bekräftats av Europeiska rådet i Bryssel den 10 och 11 december 1993, bör vissa vertikala direktiv på livsmedelsområdet förenklas så att de endast tar upp de viktigaste krav som de produkter som direktiven avser skall uppfylla för att kunna vara föremål för fri rörlighet på den inre marknaden.I enlighet med de riktlinjer som utfärdats med anledning av rådets resolution av den 8 juni 1993 (1) bör gemenskapslagstiftningen utformas redaktionellt så att den blir mera lättillgänglig.Syftet med rådets direktiv 93/77/EEG av den 21 september 1993 om fruktsaft och vissa liknande produkter (2), senast ändrat genom Anslutningsakten för Österrike, Finland och Sverige, var att kodifiera direktiv 75/726/EEG.Rådets direktiv 75/726/EEG tillkom därför att skillnaderna mellan de nationella bestämmelserna beträffande fruktsaft och nektar avsedda som livsmedel kunde leda till orättvisa konkurrensvillkor och vilseleda konsumenterna och därmed direkt inverka på upprättandet av den inre marknaden och på dess sätt att fungera.I rådets direktiv 75/726/EEG fastställdes gemensamma regler angående sammansättning, användning av förbehållna beteckningar, tillverkningsanvisningar och märkning av de aktuella produkterna för att säkra deras fria rörlighet inom gemenskapen.Direktiv 93/77/EEG bör omarbetas för att kunna anpassas till den allmänna gemenskapslagstiftning som gäller för alla livsmedel, särskilt den som avser märkning, tillsats av färgämnen, sötningsmedel och andra tillåtna tillsatser.De allmänna reglerna om märkning av livsmedel, fastslagna i rådets direktiv 79/112/EEG av den 18 december 1978 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om märkning, presentation och reklam i fråga om livsmedel (3), senast ändrat genom kommissionens direktiv 93/102/EG (4), bör tillämpas med vissa undantag.Tillsats av vitaminer till de produkter som anges i detta direktiv tillåts i vissa medlemsstater. Denna möjlighet kan dock inte utsträckas till att gälla inom hela gemenskapen. Under dessa förhållanden kan medlemsstaterna tillåta eller förbjuda tillsats av vitaminer i sin nationella produktion, men under alla omständigheter måste principen om fri rörlighet för varor inom gemenskapen säkras, i enlighet med de regler och principer som följer av fördraget.Med tillämpning av proportionalitetsprincipen begränsas detta direktiv till vad som är nödvändigt för att uppnå de efterstävade målen i enlighet med bestämmelserna i artikel 3b tredje stycket i fördraget.Det är lämpligt att kommissionen ges befogenhet att företa framtida anpassningar av detta direktiv inom ramen för ett samrådsförfarande inom Ständiga livsmedelskommittén.För att undvika att nya hinder för den fria rörligheten uppkommer bör medlemsstaterna avstå från att anta mer detaljerade bestämmelser och bestämmelser som inte föreskrivs i detta direktiv för de berörda produkterna.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Detta direktiv skall tillämpas på de produkter som anges i bilaga I.Artikel 2Medlemsstaterna kan tillåta tillsats av vitaminer till de produkter som anges i bilaga I.Artikel 3Direktiv 79/112/EEG skall tillämpas på de produkter som anges i bilaga I, med följande undantag:1. Försäljningsbeteckningarna i bilaga I är förbehållna de produkter som anges där och skall användas i handeln för att beteckna dessa produkter.Dessutom kan berörda medlemsstater förbehålla sig rätten att använda de beteckningar som återfinns i bilaga III.2. När produkten erhålls ur en enda fruktsort, skall namnet på frukten ersätta ordet "frukt".3. När produkten framställs ur två eller flera slags frukter skall försäljningsbeteckningen åtföljas av en uppräkning av de använda frukterna i fallande ordning efter mängden fruktsaft eller fruktpuré. Emellertid kan, för produkter som framställs av tre eller flera frukter, en uppräkning av de använda frukterna ersättas av beteckningen "flera frukter", av en liknande beteckning eller av antalet använda frukter.4. För fruktsaft som tillsatts socker för sötning skall etiketten innehålla beteckningen "sötad" eller "med tillsats av socker" följt av en angivelse av den maximala kvantitet socker som tillsatts, beräknad som torrsubstans och uttryckt i gram per liter.5. Återställande till ursprungligt skick och genom ämnen som är absolut nödvändiga för processen- av fruktsaft ur koncentrerad fruktsaft,- av fruktsaft ur koncentrerad fruktpuré,och återställande av arom och mineraler- till koncentrerad fruktsaft, dehydrerad fruktsaft och nektar,innebär inte någon skyldighet att vid märkningen ange de ingredienser som använts för dessa ändamål.6. För fruktsaft och nektar som erhålls helt eller delvis ur en koncentrerad produkt skall angivelsen "tillverkad av . . . koncentrat" samt namnet på den koncentrerade produkten anges på etiketten. Denna uppgift skall finnas i omedelbar anslutning till försäljningsbeteckningen och vara skriven med tydliga bokstäver.7. För fruktnektar skall det faktiska minimiinnehållet av fruktsaft, fruktpuré eller en blandning av dessa anges med "fruktinnehåll minst . . . %" på etiketten. Denna uppgift skall finnas inom samma fält som försäljningsbeteckningen.Artikel 4Medlemsstaterna skall avstå från att anta mer detaljerade bestämmelser och bestämmelser som inte föreskrivs i detta direktiv för de berörda produkterna.Artikel 5För framställning av de produkter som anges i del I i bilaga I, får endast användas de behandlingar och de ämnen som avses i del II i bilaga I och de råvaror om överensstämmer med bilaga II. Dessutom skall fruktnektar motsvara föreskrifterna i bilaga IV.Artikel 6Beslut om anpassningen av detta direktiv till de allmänna gemenskapsregler som gäller för livsmedel och till den tekniska utvecklingen skall fattas i enlighet med förfarandet i artikel 7.Artikel 7Kommissionen skall biträdas av Ständiga livsmedelskommittén nedan kallad "kommittén", som skall bestå av företrädare för medlemsstaterna och ha en företrädare för kommissionen som ordförande.Kommissionens företrädare skall förelägga kommittén ett förslag till åtgärder. Kommittén skall yttra sig över förslaget inom den tid som ordföranden bestämmer med hänsyn till hur brådskande frågan är, om nödvändigt genom omröstning.Yttrandet skall protokollföras och dessutom har varje medlemsstat rätt att begära att få sin uppfattning tagen till protokollet.Kommissionen skall ta största hänsyn till det yttrande som kommittén avgett. Den skall underrätta kommittén om det sätt på vilket dess yttrande har beaktats.Artikel 8Direktiv 94/77/EEG skall upphöra att gälla med verkan från och med den 1 oktober 1997.Hänvisningar till det upphävda direktivet skall tolkas som hänvisningar till det här direktivet.Artikel 9Medlemsstaterna skall sätta i kraft de bestämmelser som är nödvändiga för att följa detta direktiv före den 1 oktober 1997. De skall genast underrätta kommissionen om detta.Dessa bestämmelser skall tillämpas för att:- tillåta saluföring av de produkter som anges i bilaga I, om de överensstämmer med de definitioner och regler som fastställs i detta direktiv, från och med den 1 oktober 1997,- förbjuda saluföring av produkter som inte överensstämmer med detta direktiv, från och med den 1 april 1998.Saluföring av produkter som inte överensstämmer med detta direktiv och som är märkta före den 1 oktober 1997 i enlighet med direktiv 93/77/EG skall dock godkännas fram till dess att lagren av dessa varor är tömda.När en medlemsstat antar dessa bestämmelser skall de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningarna skall göras skall varje medlemsstat själv utfärda.Artikel 10Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Artikel 11Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.(1) EGT nr C 166, 17.6.1993, s. 1.(2) EGT nr L 244, 3.9.1993, s. 23.(3) EGT nr L 33, 8.2.1979, s. 1.(4) EGT nr L 291, 25.11.1993, s. 14.BILAGA I BETECKNINGAR, DEFINITIONER OCH PRODUKTERNAS EGENSKAPER I. DEFINITIONER 1. Fruktsafta) En ojäst men jäsbar produkt som erhålls från frukt från en eller flera sorter som är frisk och mogen, färsk eller kyld, och som har den karakteristiska färg, arom och smak som kännetecknar fruktsaften hos den frukt den kommer ifrån.I fråga om citrusfrukter skall fruktsaften komma från endokarpen. Limesaft får emellertid erhållas från hela frukten genom en ändamålsenlig tillverkningsprocess, som begränsar andelen beståndsdelar från de yttre delarna av frukten till ett minimum.b) En produkt som erhålls ur koncentrerad fruktsaft genom återställande av den del vatten som extraherades ur saften när den koncentrerades och återställande av aromen med hjälp av aromämnen som samlats ihop vid koncentrationen av den aktuella fruktsaften eller aromämnen från fruktsaft av samma slag. Det vatten som tillsätts skall särskilt ha sådana kemiska, mikrobiologiska och organoleptiska egenskaper, att saftens viktigaste egenskaper säkerställs. Den produkt som erhålls bör ha samma organoleptiska och analytiska egenskaper som saft som erhålls från frukt av samma slag i enlighet med föreskrifterna under a.2. Koncentrerad fruktsaftEn produkt som erhålls ur fruktsaft genom fysikalisk borttagning av en viss del av vatteninnehållet. När produkten är avsedd för direkt konsumtion skall koncentrationen vara minst 50 %.3. Torkad fruktsaft i pulverformEn produkt som erhålls ur fruktsaft genom fysikalisk borttagning av nästan hela vatteninnehållet.4. Fruktnektara) En ojäst men jäsbar produkt som erhålls genom att vatten och socker och/eller honung tillsätts de produkter som anges i punkterna 1, 2 och 3, till fruktpuré eller en blandning av dessa produkter och som i övrigt uppfyller kraven i bilaga IV.Tillsats av socker och/eller honung är tillåten under förutsättning att den inte överstiger 10 viktprocent av den färdiga produkten.Vid framställning av fruktnektar utan tillsats av socker eller med låga energivärden, är sockret helt eller delvis ersatt med sötningsmedel i enlighet med direktiv 94/35/EEG (1).b) Med undantag från a får de frukter som anges i bilaga IV, punkterna II och III samt aprikoser användas var och en för sig eller från en blandning av dessa frukter vid framställning av nektar utan tillsats av socker, honung och/eller sötningsmedel.II. TILLSATSER, BEHANDLING OCH TILLÅTNA ÄMNEN 1. Tillåtna tillsatser- För de produkter som avses under punkterna 1b, 2, 3, och 4 bör fruktsaftens aromer och mineraler återställas genom aromämnen och lättflyktiga mineraler som från början återvunnits genom koncentrering eller dehydrering av fruktsaften, eller av fruktsaft av samma slag.- För de produkter som avses under punkterna 1, 2 och 3 är det tillåtet med tillsats av socker till andra fruktsafter än ur päron och druvor- i en kvantitet, uttryckt som torrsubstans, som är högst 15 gram per liter saft, för att korrigera surhetsgraden på dem,- i en kvantitet, uttryckt som torrsubstans, som är högst 150 gram per liter saft, för att söta dem.- För de produkter som avses under punkterna 1, 2, 3 och 4 är det tillåtet citronsaft och/eller koncentrerad citronsaft upp till 3 gram per liter saft, uttryckt som citronsyra.Det skall vara förbjudet att tillsätta socker och citronsaft eller koncentrerad citronsaft till samma fruktsaft.2. Behandling och tillåtna ämnen- Mekaniska extraktionsmetoder.- Fysikaliska metoder och behandlingar. Användningen av vissa av dessa metoder och behandlingar kan begränsas eller förbjudas enligt det förfarande som fastställs i artikel 5.- Diffusionsmetoder får godkännas för att framställa fruktsafter av andra frukter än druvor, citrusfrukter, ananas, päron, persikor och aprikoser som är avsedda för framställning av koncentrerade fruktsafter under förutsättning att de koncentrerade safter som erhålls på detta sätt uppfyller villkoren i bilaga I punkt I 1 i fråga om fruktsafter som erhålls ur koncentrerade fruktsafter.- Behandling med- pektolytiska enzymer,- proteolytiska enzymer,- amylolytiska enzymer,- inerta filtrerhjälpmedel i enlighet med gemenskapens direktiv om material och föremål i kontakt med livsmedel.(1) EGT nr L 237, 10.9.1994, s. 3.BILAGA II DEFINITION AV RÅVAROR I detta direktiv används följande definitioner med de betydelser som här anges:1. Frukt:Alla frukter. I detta direktiv betraktas inte tomater som en frukt.2. Fruktpuré:En ojäst men jäsbar produkt som erhålls genom att passera den ätliga delen av skalad eller oskalad frukt utan att avlägsna saften.3. Koncentrerad fruktpuré:En produkt som erhålls ur fruktmos genom att en särskild del av dess vattenhalt avlägsnas med fysikaliska metoder.4. Socker:a) För framställning av fruktsaft och nektar- socker som det definieras i direktiv 73/437/EEG,- fruktos,- fruktsocker.b) För framställning av fruktsaft som inte kommer från koncentrerad saft skall socker beteckna det socker som anges under a och som innehåller mindre än 2 % vatten.BILAGA III SÄRSKILDA BETECKNINGAR a) Vruchtendrank för fruktnektar.b) Süssmost för fruktnektar som uteslutande erhålls ur fruktsafter, koncentrerade fruktsafter eller en blandning av dessa två produkter och som i naturligt tillstånd är odrickbart på grund av deras höga naturliga surhetsgrad.c) - Succo e polpa för fruktnektar som uteslutande erhålls ur fruktmos som eventuellt är koncentrerad.- Sumo e polpa för fruktnektar som erhålls ur fruktsaft och fruktkött som eventuellt är koncentrerade.d) Aeblemost för äpplesaft utan tillsats av socker.e) - Sur . . . saft tillsammans med den danska beteckningen på den använda frukten, för saft utan tillsats av socker och som erhålls ur svarta vinbär, körsbär, röda vinbär, vita vinbär, hallon, jordgubbar eller fläderbär.- Sød . . . saft eler sødet . . . saft tillsammans med den danska beteckningen på den använda frukten för att beskriva saften från samma frukt som består av mer än 200 g tillsatt socker per liter.BILAGA IV SÄRSKILDA FÖRESKRIFTER OM FRUKTNEKTAR >Plats för tabell>