CELEX: 51988PC0287
Language: pt
Date: 1988-05-31
Title: PROPOSTA DE DIRECTIVA DO CONSELHO que altera a Directiva 85/3/CEE relativa aos pesos, às dimensões e a certas outras caracteristicas técnicas de certos veiculos rodoviários (Apresentada pela Comissao)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 287
Vol. 1988/0088
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---   COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS
                                                COM ( 88 ) 287   final
                                                Bruxelas ,   3 de Junho de 1988
                                                                !/. ' ■>
                                                                  \
t
                                                           4         \
                                            «o
                                            C3
                                                      1 3
                                                    *r' t
                                              G *
                                                   /S
                       PROPOSTA
                          DE
                DIRECTIVA DO CONSELHO
         que altera a Directiva 85 / 3 / CEE
   relativa aos pesos, às dimensões e a certas
    outras caracteristicas técnicas de certos
                 veiculos rodoviários
         ( Apresentada pela Comissão )
 ---pagebreak---                               EXPLANATORY MEMORANDUM
  GENERAL COMMENTS
  1 . Directive 85 / 3 / EEC lays down the following maximum
       authorized dimensions for heavy vehicles used in
        international traffic .
       * Maximum length :
              motor vehicles         : 12 m
              trailer                : 12 m
          - articulated vehicle : 15,5 m
          - road trains              : 18 m
       * Maximum width ( any vehicle )      s: 22,50  m
                                                 , 50 m
       * Maximum heiqht ( any vehicle ) : 4 m
       * Swept circle ( 5.30 m = inner radius and 12.50 m » outer
          radius ) in which a motor vehicle should be able to
          tu rn .
 2 . These dimensions relate to external overall dimensions of
       vehicles . Lorry design has sought to increase the loading
       space within these external limits .
      ^his has led to the development of :
      - shorter driving cabins ( top ) for articulated vehicles
         and road trains in order to gain loading space in
         1 engthf
      - shorter coupling systems for articulated vehicles and
         road trains in order to gain loading space in length ;
      - smaller wheels of trailers in order to gain loading
         space in height ;
     - thin wall equipment for refrigerated vehicles in order
         to gain loading space in width .
     These technical developments are certainly an improvement
     of the economic use of commercial road vehicles but have
     negative effects on health , safety , comfort and quality
     of transport .
3 . Such vehicles are in line with Community legislation
     ( 85 / 3 / EEC ) but cause concern for reasons of safety and
     working conditions of vehicle drivers .
 ---pagebreak---                                      2
 4 . Community action now will maintain present safety
      standards and remove the temptation for unilateral action
      on the part of some Member States .
 5 . Fixing the load space dimensions without adaptation of
      the external limits of 85 / 3 / EEC implicates that a number
      of vehicles which were built according to 85 / 3 / EEC are
      prohibited . Legally it will be difficult to do this
      retrospective so the solution could be to let these
      changes enter into force for all vehicles registered from
      a certain date .
      A problem is then that the lifetime of semi-trailers can
      be very long ( 20 years ) which might create a situation of
      old semi-trailers on the road which are more competitive
      than new types .
      Fixing the load space dimensions with adaptation of the
      external limits of 85 / 3 / EEC implicates an increase of
      these external limits .
6 . As regards articulated vehicles the solution acceptable
      for most Member States would be to
     - fix the length of the semi-trailer :
     - increase the total length of articulated vehicles to
         16,5m ,
     - prescribe the use of coupling mechanism which meet ISO
        standards .
CONTENUS OF THE PROPOSAL
7 . Annex I of Directive 85 / 3 / EEC will therefore be amended
     on three points .
     - The maximum authorized length of an articulated vehicle
        will be increased from 15,50 m to 16,50 m .
     - The load length of a semi-trailer will be fixed by
        prescribing a maximum distance of 12 m between king pin
        and the rear of a semi-trailer .
    - The coupling mechanism should comply with ISO standard
        No . 1726 .
 ---pagebreak---                                                     3
    The total package means a total length of the
    semi – trailer of about 13,60 m with some additional space
    for special equipment ( e.g. refrigerating unit ) in front
    of the semi-trailer ( see fig . 1 ).
    The dimensions of the cabin are not fixed but incentives
    for the construction of short cabins are taken away since
    this would not result in an increase of loading space .
            ,^ 1600                                12000-
r –: A
i       u
i       u           : смои ^>|
L _____! 'A
                                       -----' « 3600
                                   16 MX)
          FIG I
B . A new Article 4A is inserted in oirective R5 / 3 / EF.C which
             1 i
    will allow          the use ofG existinq
                                           v i o 4- i nn art-ifillahed
                                                          articulated veh i c 1 es •, that
                                                                       vehicles       th
    do not comply with the provisions on couplinq mechanism
    or distance between kinq pin and rear of the
     semi-trailer , on condition that these vehicles do not
    exceed
    exceed the the " old” maximum authorized length of 15,5 m .
 ---pagebreak---                                        PROPOSTA DE
                                 »! i
                                  DIRECTIVA DO CONSELHO
                            que altera a Directiva 85 / 3 / CEE
                  relativa aos pesos , ès dimensões e a certas putras
                     earacteristi cas técnicas de certos veiculos
                                       rodoviários
0 CONSELHO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS ,
 Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Económica Europeia e , nomeada­
mente, o seu artigo artigo 75Q,
 Tendo em conta a proposta da Comissão,
 Tendo em conta o parecer do Parlamento Europeu ,
 Tendo em conta o parecer do Comité Económico e Social ,
Considerando que , para tornar os conjuntos de veiculos mais produtivos , os fabrican­
tes estão a propor um volume máximo uti li zável dentro dos limites impostos pela Di­
rectiva 85 / 3 / CEE ( 1 );
Considerando que este aumento do volume utilizável envolve uma redução do espaço
reservado para o condutor e do espaço entre o veiculo a motor e o semi-reboque que
é ocupado por dispositivos especiais de       acoplamento ;
Considerando que há uma consequente deterioração dó conforto e da segurança na área
de trabalho do condutor;
Considerando que as normas actuais podem ser melhoradas de modo a levar a um melhor
equilíbrio entre a utilização racional e económica de veiculos rodoviários comer­
ciais e os requisitos de segurança rodoviária fazendo as unidades tractoras de semi-
- reboques mais i ntermutávei s , assegurando simultâneamente que o condutor tenha es­
paço suficiente ,
( 1 ) JO nû L 2 de 3.1.1985 , p. 14 .
 ---pagebreak---                               , •
                                        - 2
                                t
 ADOPTOU A PRESENTE DIRECTIVA :
                                       Artigo 1 Q
 A Directiva 85 /3 / CEE do Conselho é alterada do seguinte modo :
 1 . A seguir ao artigo 4Q, aditar um novo artigo com a seguinte redacção :
                                    " Artigo 4Q-A
Os veículos articulados postos em circulação antes de 1 de Julho de 1989
que não cumpram as novas especificações contidas nos pontos 1.6 e 4.4 do
 Anexo I da directiva serão considerados como cumprindo tais especificações
para os efeitos do disposto no nQ 1 do artigo 3Q se não excederem o compri­
mento total de 15,5 m ."
2 . 0 ponto 1.1 do Anexo I da Directiva 85 /3 / CEE passa a ter a seguinte re­
dacção :
            " 1.1 . Comprimento máximo
             - veiculo a motor                  12,00 m
             - reboque                          12.00 m
             - veiculo articulado               16,50 m
             - conjunto veiculo-reboque         18.00 m "
             - ( autocarro articulado           18,00 m ") (*)
3 . A seguir ao ponto 1.5 do Anexo I , é aditado um novo ponto com a seguinte
redacção :
             "1.6 . Distância máxima entre o pino central da quinta roda e a
retaguarda de um semi-reboque
                                         12 m "
(*) Dependendo da adopção da proposta da Comissão relativa aos pesos e di­
     mensões de autocarros .
 ---pagebreak---                                        - 3 -
 4 . A seguir ao ponto 4.4 do Anexo I é aditado um novo ponto com a seguinte
 redacção :                                v
             "4.4 . Semi-reboques :
             0 semi-reboque deve cumprir a norma internacional ISO nQ 1726
 ( versão de 1973 ) relativa a veiculos rodoviários ( acoplamentos mecânicos
entre unidades tractoras e semi-reboques )".
                                    Artigo 22
1 . Após consulta da Comissão, os Estados-membros adoptarão as disposições
legislativas , regulamentares e administrativas necessárias para darem cum­
primento à presente di rectiva antes de 1 de Julho de 1989 .
2 . Os Estados-membros comunicarão à Comissão os textos das principais dis­
posições de direito nacional que adoptarem no dominio abrangido pela presen­
te di rectiva .
                                    Artigo 32
Os Estados-membros são destinatários da presente di rectiva .
Feito em Bruxelas ,                                     Pelo Conselho
                                                        0 Présidente
 ---pagebreak---                                                                    I
             COMPETITI VENJîSS AND EMPLOYMENT IMPACT STATEMENT     l
   I • What is the main reason for introducing the measure ?
        This proposal concers the maximum authorized length of
        articulated vehicles and semi-trailers and the application
        of standardized coupling mechanisms for these vehicles .
        This total package is introduced in order to guarantee
        enough space for the cabin within the total length of
        the articulated vehicle and to improve interchangebil ity
        and safety of semi-trailers .
       The increase of the total length makes it possible to
       accommodate with the existing long semi-trailers which
       were developed in combination with short cabins and at the
       same time to provide extra length for the cabins .
 II . Features of the business in question
       All enterprises which use these vehicles for transfrontier
       operations and vehicle manufacturers .
III . What obligations does this measure improve directly on
       businesses ?
       Articulated vehicles used in international traffic should
       comply with the provisions of this proposal .
 IV . What indirect obligations are national , regional or local
       authorities likely to Impos e on business ?
       Implementation of the obligations as described under III .
  V. Are there any special provisions in respect of SME 's ?
       None .
 VI . What is the likely effect on ;
       a ) The ^ompjstjlti^veness^ of_business
           Positive
      b ) Em£loymen t
           Neutral .
 ---pagebreak---                                  2
                     -, )
VII . Have the relevant representative organisations been
      consulted ?
      The representative organisations of vehicle manufacturers ,
      operators and unions have been consulted . Their opinion
      can be considered as favourable to this proposal .
 ---pagebreak---                               PROJECTO DE DECLARAÇÃO I
Considerando que há tendência , em relação aos conjuntos velculo-reboque , para
aumentar o volume de carga e assim reduzir o espaço reservado para o condutor e
também o espaço entre o veiculo a motor e o reboque que é ocupado por dispositi­
vos especiais de acoplamento ;
Considerando que ê agora possível , devido a desenvolvimentos técnicos , que un
conjunto ve1 cu lo- reboque que esteja em conformidade com as dimensões máximas au­
torizadas estabelecidas na Di rectiva 85 /3 / CEE , quando imobilizado , exceda perma­
nentemente , quando em movimento , tais dimensões ;
Considerando que esta situação não está de acordo com o espirito da Directiva **
85 / 3 / CEE ;
Considerando , além disso, que tais desenvolvimentos têm um efeito negativo sobre
a segurança rodoviária e sobre as inf ra-estruturas , devendo portanto ser desenco-
raj ados ;
Considerando que , por razões de segurança rodoviária , não é aconselhável conti­
nuar a adaptar a Directiva 85 /3 / CEE para ter em consideração todos os conceitos
existentes 'de poupança de espaço em conjuntos velculo-reboque ;
0 Conselho toma nota de que é portanto necessário tomar uma acção urgente para
impedir mais desenvolvimentos que têm um impacto negativo sobre a segurança ro­
doviária e o conforto dos condutores .
Tendo em consideração que um aumento do comprimento total do conjunto velculo-
- reboque em movimento deve ser limitado a um mínimo , o Conselho pede à Comissão
que avance uma proposta nesses termos .
Tendo em consideração que o comprimento máximo de um conjunto velculo-reboque
estabelecido na Directiva 85 / 3 / CEE se deve aplicar ao conjunto velculo-reboque
quando em movimento , o Conselho convida a Comissão a avançar uma proposta nesses
termos .
 ---pagebreak---                               PROJECTO DE DECLARAÇÃO II
                             . >
Considerando que há presentemente desenvolvimentos no âmbito da Organização
Internacional de Normalização CISO ) no sentido de adoptar novas normas para
contentores maritimos , incluindo um comprimento superior a 40 pés ;
                                                                                   1
Considerando que, se tais normas forem adoptadas/ é inevitável que contentores
com tais dimensões sejam futuramente descarregados    em portos comunitários e
viajem em estradas comunitárias ;
Considerando que o transporte rodoviário crescente de tais contentores , mesmo
ao abrigo das regras de derrogação, activará a pressão para adoptar legislação
comunitária que permita tais dimensões aumentadas ;
Considerando que, dados os efeitos negativos sobre a segurança rodoviária e as
inf ra-estruturas comunitárias de tal tráfego, é desejável controlar e ; se pos-
sivel , parar tais desenvolvimentos ,
0 Conselho declara que a Comissão deve coordenar as posições dos Estados-membros
sobre essa matéria e deve ser representada nas reuniões sobre normalização da
ISO para salvaguardar a legislação comunitária existente que pode ser afectada por
decisões tomadas nessas reuniões .