CELEX: C2002/274/29
Language: nl
Date: 2002-11-09 00:00:00
Title: Zaak C-316/02: Hogere voorziening, op 10 september 2002 ingesteld door Hĳos de Andrés Molina SA tegen het arrest van het Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen (Vĳfde kamer — uitgebreid) van 11 juli 2002 in zaak T-152/99, Hijos de Andrés Molina SA /Commissie van de Europese Gemeenschappen

C 274/18               NL                 Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                                   9.11.2002
Hogere voorziening, op 10 september 2002 ingesteld                        HAMSA heeft niet tijdens de administratieve procedure
door Hijos de Andrés Molina SA tegen het arrest van het                   noch tijdens de gerechtelijke procedure de gelegenheid
Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschap-                    gehad haar opmerkingen kenbaar te maken over het
pen (Vijfde kamer — uitgebreid) van 11 juli 2002 in zaak                  nieuwe standpunt van het Gerecht ten aanzien van dit
T-152/99, Hijos de Andrés Molina SA /Commissie van de                     geschil, zodat het recht van verweer van Hijos de Andrés
                  Europese Gemeenschappen                                 Molina SA is geschonden. Deze omstandigheid levert
                                                                          volgens Hijos de Andrés Molina SA een onregelmatigheid
                                                                          in de procedure op, waardoor aan haar belangen afbreuk
                        (Zaak C-316/02)                                   is gedaan in de zin van artikel 51 van ’s Hofs Statuut-EG.
                                                                          In de tweede plaats toetst het Gerecht de in 1994 aan
                                                                          HAMSA verleende steun niet aan steunregeling N 462/
                        (2002/C 274/29)                                   94, die volgens hem van toepassing is.
Bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen is           b)   de op basis van een herstructureringsplan verleende
op 10 september 2002 hogere voorziening ingesteld door                    reddings- en herstructureringssteun is verenigbaar met de
Hijos de Andrés Molina SA (HAMSA), vertegenwoordigd door                  gemeenschappelijke markt:
Luis Manuel Olivencia Brugger en José Luis Ballester García —
Izquierdo, domicilie gekozen hebbende te Luxemburg, tegen                 De Commissie gaf in haar beschikking van 3 februari
het arrest van het Gerecht van eerste aanleg van de Europese              1999 te kennen, dat zij het herstructureringsplan van
Gemeenschappen (Vijfde kamer — uitgebreid) van 11 juli                    Hijos de Andrés Molina SA pas op 4 juli 1997 had
2002 in zaak T-152/99, Hijos de Andrés Molina SA/Commis-                  ontvangen. De Commissie heeft op de vragen die het
sie van de Europese Gemeenschappen.                                       Gerecht enkele dagen voor de terechtzitting heeft gesteld,
                                                                          geantwoord dat zij het herstructureringsplan vóór de
                                                                          aanmelding van de steunmaatregelen door de Spaanse
                                                                          autoriteiten op 1 juli 1996 had ontvangen. Om precies te
Rekwirante concludeert dat het den Hove behage:                           zijn werd het herstructureringsplan in januari 1996
                                                                          door een Spaanse ambtenaar aan de ambtenaar van het
—     het arrest van 11 juli 2002 gedeeltelijk te vernietigen en          Directoraat-generaal Landbouw overhandigd. De Com-
      te verklaren dat                                                    missie heeft echter niet besloten, de procedure van
                                                                          artikel 93, lid 3, van het Verdrag in te leiden of enigerlei
                                                                          maatregelen te treffen in verband met het plan en de ter
      a)   de in 1994 aan Hijos de Andrés Molina SA verleende
                                                                          uitvoering daarvan vastgestelde steunmaatregelen over-
           steun verenigbaar is met het gemeenschapsrecht,
                                                                          eenkomstig hetgeen is vastgesteld in de richtsnoeren
           daar die steun in overeenstemming is met de gelden-
                                                                          inzake reddings- en herstructureringssteun aan onderne-
           de algemene steunregeling;
                                                                          mingen in moeilijkheden. Op 29 april 1997, dus veertien
                                                                          maanden na de kennisgeving van het herstructurerings-
      b)   de ingevolge het herstructureringsplan van Hijos de            plan, heeft de Commissie meegedeeld, dat zij de procedure
           Andrés Molina SA in december 1995 toegekende                   had ingeleid, omdat zij die steun als niet-aangemeld
           steun verenigbaar is met het gemeenschapsrecht;                beschouwde, terwijl die steun volgens de rechtspraak in
                                                                          het arrest Lorenz als bestaande steun moet worden
      c)   het arrest van 11 juli 2002 voor het overige te                beschouwd.
           bevestigen.
Middelen en voornaamste argumenten
                                                                     Verzoek van de korkein hallinto-oikeus van 10 september
a)    de steun die HAMSA in 1994 op basis van een door de            2002 om een prejudiciële beslissing in de door Petri
      Commissie eerder goedgekeurde algemene steunregeling                       Manninen aanhangig gemaakte zaak
      heeft ontvangen, is verenigbaar met het gemeenschaps-
      recht:
                                                                                             (Zaak C-319/02)
      Het Gerecht werpt in het arrest een nieuwe vraag op, die
      met de procedure en het geschil niets van doen heeft. In                               (2002/C 274/30)
      tegenstelling tot het standpunt van partijen, Commissie
      en HAMSA, volgens hetwelk de in 1993 en 1994
      verleende steun werd geregeld door de algemene
      steunregelingen N 624/92 respectievelijk N 428/93, is          De korkein hallinto-oikeus heeft bij beschikking van 10 sep-
      het Gerecht van oordeel, dat daarop de steunregelingen         tember 2002, ingekomen ter griffie van het Hof van Justitie op
      N 428/93 respectievelijk N 462/94 van toepassing zijn.         12 september 2002, in de door Petri Manninen aanhangig