CELEX: 62016CN0184
Language: sl
Date: 2016-04-01 00:00:00
Title: Zadeva C-184/16: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Dioikitiko Protodikeio Thessalonikis (Grčija) 1. aprila 2016 – Ovidiu-Mihaita Petrea/Ypourgos Esoterikon kai Dioikitikis Anasygrotisis

13.6.2016   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 211/33
            
         
      Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Dioikitiko Protodikeio Thessalonikis (Grčija) 1. aprila 2016 – Ovidiu-Mihaita Petrea/Ypourgos Esoterikon kai Dioikitikis Anasygrotisis
      (Zadeva C-184/16)
      (2016/C 211/43)
      Jezik postopka: grščina
      
         Predložitveno sodišče
      
      Dioikitiko Protodikeio Thessalonikis
      
         Stranki v postopku v glavni stvari
      
      
         Tožeča stranka: Ovidiu-Mihaita Petrea
      
         Tožena stranka: Ypourgos Esoterikon kai Dioikitikis Anasygrotisis
      
         Vprašanja za predhodno odločanje
      
      
                  1.
               
               
                  Ali je treba člena 27 in 32 Direktive 2004/38/ES (1), v povezavi s členoma 45 PDEU in 49 PDEU pa tudi glede na procesno avtonomijo držav članic ter načeli varstva legitimnih pričakovanj in dobrega upravljanja razlagati tako, da nalagajo – ali dopuščajo – da se državljanu druge države članice v skladu s členom 8(1) predsedniškega dekreta št. 106/2007 razveljavi že izdano potrdilo o vpisu kot državljan Evropske unije in da se zoper navedenega državljana sprejme ukrep vrnitve z ozemlja države gostiteljice, če je navedeni državljan vpisan na nacionalni seznam nezaželenih tujcev z ukrepom prepovedi vstopa iz razlogov javnega reda in javne varnosti, vendar je znova vstopil v zadevno državo članico in v njej začel opravljati poslovno dejavnost, ne da bi prosil za preklic prepovedi vstopa v skladu s postopkom iz člena 32 Direktive 2004/38, saj je v skladu z navedeno direktivo ta prepoved (vstopa) samostojen razlog javnega reda, s katerim je mogoče utemeljiti razveljavitev potrdila o vpisu državljana države članice?
               
            
                  2.
               
               
                  Če je odgovor na prejšnje vprašanje pritrdilen, ali je mogoče navedeni primer izenačiti z nezakonitim prebivanjem državljana Evropske unije na ozemlju države gostiteljice, tako da lahko organ, pristojen za razveljavitev potrdila o vpisu kot državljan Unije, v skladu s členom 6(1) Direktive 2008/115/ES (2) sprejme odločbo o vrnitvi za razveljavitev potrdila o vpisu kot državljan Unije, in to čeprav, po eni strani, potrdilo o vpisu, kot je splošno priznano, ne pomeni pravice do zakonitega prebivanja v državi in se, po drugi strani, Direktiva 2008/115/ES uporablja ratione personae samo za državljane tretjih držav?
               
            
                  3.
               
               
                  Če je odgovor na navedeno vprašanje nikalen, ali je mogoče razveljavitev potrdila o vpisu državljana druge države članice iz razlogov javnega reda ali javne varnosti, to je potrdila, ki ne pomeni pravice do zakonitega prebivanja v državi, in sprejetje ukrepa vrnitve zoper navedenega državljana – pri čemer potrdilo razveljavijo in ukrep sprejmejo nacionalni organi, pristojni za izvajanje procesne avtonomije države članice gostiteljice – v skladu s pravilno razlago prava obravnavati kot enoten upravni akt o upravnem izgonu v smislu členov 27 in 28 Direktive 2004/38, ki je predmet sodnega nadzora pod pogoji, opredeljenimi s temi zadnjimi določbami, ki po potrebi določajo en sam način upravnega izgona državljanov EU z ozemlja države članice gostiteljice?
               
            
                  4.
               
               
                  Ali je v primeru bodisi pritrdilnega bodisi nikalnega odgovora na prvo in drugo vprašanje v nasprotju z načelom učinkovitosti nacionalna sodna praksa, v skladu s katero upravni organi in posledično zadevna pristojna sodišča – v okviru razveljavitve potrdila o vpisu kot državljana Evropske unije ali sprejetja ukrepa o izgonu z ozemlja države članice gostiteljice, ker zoper državljana druge države članice velja ukrep prepovedi vstopa v navedeno (prvo) državo članico – ne smejo preverjati, ali so bila spoštovana procesna jamstva iz členov 30 in 31 Direktive 2004/38?
               
            
                  5.
               
               
                  Če je odgovor na prejšnje vprašanje pritrdilen, ali iz člena 32 Direktive 2004/38 za pristojne upravne organe države članice izhaja obveznost, da vseeno zadevnemu državljanu druge države članice vročijo odločbo o njegovem izgonu v jeziku, ki jo razume, da bi lahko učinkovito uveljavljal procesne pravice, ki jih ima na podlagi zgoraj navedenih določb Direktive, tudi kadar ni vložil take prošnje?
               
            
         (1)  Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2004/38/ES z dne 29. aprila 2004 o pravici državljanov Unije in njihovih družinskih članov do prostega gibanja in prebivanja na ozemlju držav članic (UL L 158, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 5, str. 46).
      
         (2)  Direktiva 2008/115/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o skupnih standardih in postopkih v državah članicah za vračanje nezakonito prebivajočih državljanov tretjih držav (UL L 348, 24.12.2008, str. 98).