CELEX: 51980PC0716
Language: nl
Date: 1980-11-13
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 2915/79 ten aanzien van het voor Cheddar vastgestelde jaarlijkse tariefcontingent (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (80) 716
Vol. 1980/0226
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                    COM(80 ) 716 def.
                                                    Brussel . 13 november 1980
                                Voorstel voor een
                          VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
      tot wijziging van Verordening ( EEG) nr . 2915/79 ten aanzien van
          het voor Cheddar vastgestelde jaarlijkse tariefcontingent
                   ( door de Commissie bij de Raad ingediend )
                                         /0^
                                     /fe > y                 v\
                                   ISl' : ;
                                              * o,
                                            o «="
                                                        \""">  •; -51
                                   fTi .    S" y*     •   -•        J
                                   I*
                                    n \
                                        ~l  I?L %™. <         : .1
                                                              r '
                                    ^        -f «r,           Ao/
                                     v            * *
 C0M(80 ) 716 def.
 ---pagebreak---                                                                                        Λ
                                  » TOELICHTINO
Bij Verordening ( EEG ) nr . 2915/79 van de Raad is voor Cheddar van post
04.04 E I b ) 1 aa) een jaarlijks tarièfcontingent van 2 750 "ton vastgesteld ten
behoeve van Canada .
De betrokken Cheddar moet bij invoer in de Gemeenschap ten minste 9 maanden oud
zijn . Hij moet zijn vervaardigd uit rauwe melk met bepaalde eigenschappen die in
Canada slechts van mei tot september beschikbaar is .
Aangezien de producenten uit het betrokken derde land niet bijtijds de nodige
schikkingen hebben kunnen treffen om in I98O de genoemde hoeveelheid Cheddar voor
uitvoer naar de Gemeenschap te produceren , lijkt het dienstig Ó.9 contingenten voor
de jaren I98I en 1982 in zekere mate te verhogenj deze maatregel zal de communautaire
markt beslist niet verstoren .
De Canadese autoriteiten hebben aan de diensten van de Commissie medegedeeld , dat
de hoeveelheid Cheddar , die in I98O naar de Gemeenschap zal worden uitgevoerd niet
meer dan 1.250 ton zal bedragen .
Met het oog op bijgevoegd voorstel zal de hoeveelheid Canadese Cheddar , die de
Gemeenschap in de loop van drie jaren ( 1980 , 1981 , 1982 ) zal invoeren , 7*750 "ton
bedragen in plaats van 8.250 ton , die in de overeenkomst waren voorzien .
 ---pagebreak---                                                 w
                                   VgÓRSTEL VOOR EEN        <
                     VERORDENING ( EEG )          VAN DE RAAD
               tot   wijziging van Verordening (EEG) nr . £915/79 ten aanzien van
           het voor Cheddar vastgestelde jaarlijkse tariefcontingent
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,                            .
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,
Gelet op Verordening ( EEG) nr.i 804/68 vari de Raad van 27 juni 1968 houdende een
gemeenschappelijke ordening der markten in de sector melk en zuivelprodukten (1 ),
laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG ) nr . 1761 /78 (2 ), inzonderheid op
artikél 14 - lid 6,                                             •            V        •
                                 ;       '            '       '
Gezien het voorstel van de Commissie,               -
Overwegende dat bij artikel 9, lid 2 , van Verordening ( EEG ) nr . 2915 / 79 van de Raad
van 18 december 1979 houdende vaststelling van, ( de produktengroepen en de bijzondere
voorschriften betreffende de berekening van de heffingen in de sector melk en
zuivelprodukten (3 ), gewijzigd bij Verordening (EEG) nr . 1361 /80 (4 ),
voor Cheddar van post 04.04 E I b ) 1 aa ) vermeld in bijlage II van genoemde verorde-*
ning^in een jaarlijks tariefcontingent van 2 750 ton is voorzien ;
Overwegende dat deze kaas bij invoer in de Gemeenschap ten minste 9 maanden oud
moet zijn ; dat hij voorts uitsluitend vervaardigd moet zijn uit rauwe melk die
bepaalde welomschreven eigenschappen bezit ; dat deze melk in het exporterende
derde land slechts van mei tot september beschikbaar is ; dat als gevolg daarvan de
producenten uit het betrokken derde land niet de nodige schikkingen, hebben kunnen
treffen om tijdig de totale hoeveelheid te produceren die in 1980 in het kader van
het jaarlijkse tariefcontingent fn de Gemeenschap mocht worden ingevoerd ;
                                                  i
         •   - ' •                              ■       • '       •   -        r
(1 ) PB nr .   L148 van 28.06.1968, blz . 13
(2 ) PB nr .   L 204 van 28.07.1978, blz . 6
(3 ) PB nr .   L 329 van 24.12.1979, blz . 1
(4 ) PB nr .   L 140 van 05.06.1980, blz . 9
 ---pagebreak---                                                                                          S.
 - 2 -
 Overwegende dat om voor het betrokken derde land voor de hoeveelheid die in 1980
niet kon worden geleverd in zekere mate compensatie mogelijk te maken, zonder de
 communautaire kaasmarkt te benadelen, dit land een verhoging van het tarief-
 contingent voor de jaren 1981 en 1982 dient te worden toegestaan,
 HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                        Artikel 1
Aan artikel 9, lid 2 , van Verordening ( EEG ) nr . 2915 / 79 wordt de volgende alinea
toegevoegd :                 /
"Evenwel bedraagt het 1 sub' a) 'bedoelde tariefcontingènt *
      3 000 ton voor het kalenderjaar 1981 ,
      3 500 ton voor het kalenderjaar 1982 ".
                                        Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1981 .
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks
                                                                      streeks toepasse
                                                                              toepasse-­
lijk in elke Lid-Staat .
Gedaan te Brussel ,                                            Voor de Raad
                                y