CELEX: 52004PC0546
Language: fi
Date: 2004-08-10
Title: Ehdotus: neuvoston päätös sekakomiteassa esitettävästä yhteisön kannasta Euroopan talousyhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen sisältyvän "alkuperätuotteiden" käsitteen määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevan pöytäkirjan N:o 3 mukauttamiseen Euroopan unionin laajenemisen johdosta

Avis juridique important

|

52004PC0546

Ehdotus: neuvoston päätös sekakomiteassa esitettävästä yhteisön kannasta Euroopan talousyhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen sisältyvän "alkuperätuotteiden" käsitteen määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevan pöytäkirjan N:o 3 mukauttamiseen Euroopan unionin laajenemisen johdosta  /* KOM/2004/0546 lopull. - ACC 2004/0186 */  

Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS sekakomiteassa esitettävästä yhteisön kannasta Euroopan talousyhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen sisältyvän "alkuperätuotteiden" käsitteen määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevan pöytäkirjan N:o 3 mukauttamiseen Euroopan unionin laajenemisen johdosta(komission esittämä)PERUSTELUTUusien jäsenvaltioiden liittymisen johdosta Euroopan talousyhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen sisältyvä "alkuperätuotteiden" käsitteen määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskeva pöytäkirja N:o 3 on muutettava.Pöytäkirjassa N:o 3 olevan 38 artiklan mukaan pöytäkirjan määräyksiä muutetaan sekakomitean päätöksellä.Päätökseen sisältyy eräitä teknisiä muutoksia, jotka koskevat pöytäkirjaan sisältyvistä hallinnollisista huomautuksista uusien jäsenvaltioiden kielillä tehtyjen toisintojen lisäämistä, ja eräitä siirtymämääräyksiä, joilla pyritään helpottamaan siirtymävaihetta ja takaamaan oikeusvarmuus.Komissio yksiköt ja Sveitsin liittovaltion viranomaiset sopivat käymällään kirjeenvaihdolla, että päätöksen muodollista hyväksymistä odotettaessa molempien osapuolien tullihallinnot soveltavat tämän tekstin sisältöä 1. toukokuuta 2004 lähtienNeuvostoa pyydetään hyväksymään ehdotettu yhteisön kanta, jotta EY-Sveitsi-sekakomitea voi tehdä pöytäkirjaa N:o 3 muuttavan päätöksen.2004/0186 (ACC)Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS sekakomiteassa esitettävästä yhteisön kannasta Euroopan talousyhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen sisältyvän "alkuperätuotteiden" käsitteen määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevan pöytäkirjan N:o 3 mukauttamiseen Euroopan unionin laajenemisen johdostaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan yhdessä sen 300 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan kanssa,ottaa huomioon komission ehdotuksen,sekä katsoo seuraavaa:(1) Sekakomitea perustetaan 22 päivänä heinäkuuta 1972 allekirjoitetun Euroopan talousyhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen, jäljempänä 'sopimus', 29 artiklalla.(2) Sopimukseen sisältyvässä "alkuperätuotteiden" käsitteen määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevassa pöytäkirjassa N:o 3 olevassa 38 artiklassa määrätään, että sekakomitea voi päättää muutoksista kyseisen pöytäkirjan määräyksiin,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:Ainoa artiklaSopimuksella perustetussa sekakomiteassa esitettävä yhteisön kanta "alkuperätuotteiden" käsitteen määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevan pöytäkirjan N:o 3 mukauttamiseen on liitteenä olevan sekakomitean päätösluonnoksen mukainen.Tehty Brysselissä [...] päivänä [...]kuuta [...].Neuvoston puolestaPuheenjohtajaLuonnos:EY-SVEITSI-SEKAKOMITEAN PÄÄTÖSEuroopan talousyhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen sisältyvän "alkuperätuotteiden" määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevan pöytäkirjan N:o 3 muuttamisestaSekakomitea, jokaottaa huomioon Brysselissä 22 päivänä heinäkuuta 1972 allekirjoitetun Euroopan talousyhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen  [1], jäljempänä 'sopimus',[1]   EYVL L 300, 31.12.1972.ottaa huomioon sopimukseen sisältyvän "alkuperätuotteiden" määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevan pöytäkirjan N:o 3  [2], jäljempänä 'pöytäkirja N:o 3', ja erityisesti sen 38 artiklan,[2]   Sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna EY-Sveitsi-sekakomitean päätöksellä N:o 1/2004.sekä katsoo seuraavaa:(1) Tsekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan, jäljempänä 'uudet jäsenvaltiot', liittyivät Euroopan unioniin 1 päivänä toukokuuta 2004.(2) Uusien jäsenvaltioiden ja Sveitsin välinen kauppa siirtyi liittymishetkellä sopimuksen soveltamisalaan, ja Sveitsin valaliiton ja näiden uusien jäsenvaltioiden välillä solmittujen kauppasopimusten soveltaminen päättyi.(3) Uusien jäsenvaltioideQn liittymisen jälkeen näistä maista peräisin olevia ja sopimuksen mukaisesti Sveitsiin tuotuja tavaroita kohdellaan yhteisön alkuperätuotteina.(4) Uusien jäsenvaltioiden liittymisen johdosta pöytäkirjaan N:o 3 on tehtävä joitain teknisiä muutoksia ja sisällytettävä siirtymätoimenpiteitä siirtymävaiheen varmistamiseksi ja oikeusvarmuuden takaamiseksi.(5) Liittymisasiakirjan liitteen IV luvussa 5 määrätään samanlaisista siirtymätoimenpiteistä ja -menettelyistä  [3],[3]   EUVL L 236, 23.9.2003.ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:I JAKSOPÖYTÄKIRJAN TEKNISET MUUTOKSET1 artiklaAlkuperäsäännötMuutetaan pöytäkirja N:o 3 seuraavasti:1. Poistetaan 3 artiklan 1 kohdassa ja 4 artiklan 1 kohdassa oleva viittaus uusiin jäsenvaltioihin.2. Korvataan 18 artiklan 4 kohta seuraavasti:"4. Jälkikäteen annettuihin EUR.1-tavaratodistuksiin on tehtävä jokin seuraavista merkinnöistä:&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;3. Korvataan 19 artiklan 2 kohta seuraavasti:"2. Näin annettuun kaksoiskappaleeseen on tehtävä jokin seuraavista merkinnöistä:&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;4. Korvataan liite IV seuraavasti:Kauppalaskuilmoitus, jonka teksti on jäljempänä, on laadittava alaviitteiden mukaisesti. Alaviitteitä ei kuitenkaan tarvitse sisällyttää ilmoitukseen.&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;II JAKSOSIIRTYMÄMÄÄRÄYKSET2 artiklaAlkuperäselvitys ja hallinnollinen yhteistyö1. Sveitsin ja uuden jäsenvaltion on hyväksyttävä keskinäisesti soveltamiensa etuuskohtelusopimusten tai yksipuolisten järjestelyjen yhteydessä toistensa asianmukaisesti antamat alkuperäselvitykset edellyttäen, että:(a) kyseisen alkuperäaseman saaminen oikeuttaa tullietuuskohteluun sopimuksen tullietuuskohtelua koskevien toimenpiteiden perusteella;(b) alkuperäselvitys ja kuljetusasiakirjat on laadittu viimeistään liittymispäivää edeltävänä päivänä;(c) alkuperäselvitys toimitetaan tulliviranomaisille neljän kuukauden kuluessa liittymispäivästä.Jos tavarat on ilmoitettu tuotaviksi ennen liittymispäivää joko Sveitsissä tai uudessa jäsenvaltiossa Sveitsin ja asianomaisen uuden jäsenvaltion kyseisenä ajankohtana soveltamien etuuskohtelusopimusten tai yksipuolisten järjestelyjen mukaisesti, kyseisten sopimusten tai järjestelyjen mukaisesti jälkikäteen annettu alkuperäselvitys voidaan myös hyväksyä sillä edellytyksellä, että se esitetään tulliviranomaisille neljän kuukauden kuluessa liittymispäivästä.2. Sveitsille ja uusille jäsenvaltioille annetaan lupa säilyttää voimassa luvat, joilla on myönnetty valtuutettujen viejien asema kyseisten valtioiden välillä sovellettujen etuuskohtelusopimusten tai yksipuolisten järjestelyjen mukaisesti edellyttäen, että:(a) tällainen määräys sisältyy myös Sveitsin ja yhteisön ennen liittymispäivää tekemään sopimukseen; ja(b) valtuutetut viejät soveltavat kyseisen sopimuksen mukaisesti voimassa olevia alkuperäsääntöjä.Nämä luvat on korvattava vuoden kuluessa liittymispäivästä sopimuksen edellytysten mukaisesti myönnetyillä uusilla luvilla.3. Sveitsin tai jäsenvaltioiden toimivaltaisten tulliviranomaisten on hyväksyttävä 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen etuuskohtelusopimusten tai yksipuolisten järjestelyjen mukaisesti annettujen alkuperäselvitysten jälkitarkastuspyynnöt kolmen vuoden ajan asianomaisen alkuperäselvityksen antamisesta, ja kyseiset viranomaiset voivat pyytää jälkitarkastusta kolmen vuoden ajan kyseisille viranomaisille tuonti-ilmoituksen tueksi esitetyn alkuperäselvityksen vastaanottamisesta.3 artiklaMatkalla olevat tavarat1. Sopimuksen määräyksiä voidaan soveltaa sellaisiin tavaroihin, joita viedään joko Sveitsistä johonkin uuteen jäsenvaltioon tai jostakin uudesta jäsenvaltiosta Sveitsiin, jotka ovat sopimuksen pöytäkirjan N:o 3 määräysten mukaisia ja jotka liittymispäivänä ovat matkalla taikka väliaikaisessa varastossa, tullivarastossa tai vapaa-alueella Sveitsissä tai kyseisessä uudessa jäsenvaltiossa.2. Etuuskohtelu voidaan myöntää tällaisissa tapauksissa edellyttäen, että tuojamaan tulliviranomaisille esitetään neljän kuukauden kuluessa liittymispäivästä viejämaan tulliviranomaisten jälkikäteen antama alkuperäselvitys.4 artiklaTämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se tehdään.Sitä sovelletaan 1 päivästä toukokuuta 2004.Tehty [...] päivänä [...]kuuta [...]..Sekakomitean puolestaPuheenjohtajaRAHOITUSSELVITYS1. OikeusperustaEuroopan yhteisön perustamissopimuksen 133 artikla yhdessä 300 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan kanssa.Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen pöytäkirjassa N:o 3 oleva 38 artikla.2. Toimenpiteen nimiEY-Sveitsi-sekakomitean päätös Euroopan talousyhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen sisältyvän "alkuperätuotteiden" määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevan pöytäkirjan N:o 3 muuttamisesta3. TavoiteOttaa huomioon 10 uuden jäsenvaltion liittyminen Euroopan unioniin 1 päivänä toukokuuta 2004.4. Taloudelliset seurauksetEhdotuksella ei ole taloudellisia seurauksia, koska ehdotetut muutokset ovat pelkästään teknisiä eivätkä vaikuta sopimuksella myönnettyihin tullimyönnytyksiin.AIKATAULUOn suotavaa, että neuvosto vahvistaa yhteisön kannan mahdollisimman nopeasti, jotta sopimuspuolet voivat soveltaa alkuperää koskevia siirtymämääräyksiä päätöksessä asetetussa määräajassa.