CELEX: 31998R0938
Language: hr
Date: 1998-05-04 00:00:00
Title: Uredba Komisije (EZ) br. 938/98 od 4. svibnja 1998. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 2931/95 o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 804/68 i drugih uredaba kao posljedica izmjena kombinirane nomenklature za određene mliječne proizvode

03/Sv. 022
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               128
            
         31998R0938
   
               L 131/3
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
            
               04.05.1998.
            
         
      UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 938/98
   od 4. svibnja 1998.
   o izmjeni Uredbe (EZ) br. 2931/95 o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 804/68 i drugih uredaba kao posljedica izmjena kombinirane nomenklature za određene mliječne proizvode
   KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
   uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
   uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 234/79 od 5. veljače 1979. o postupku prilagodbe nomenklature Zajedničke carinske tarife korištene za poljoprivredne proizvode (1), kako je izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 3209/89 (2), a posebno njezin članak 2. stavak 1.,
   uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 804/68 od 27. lipnja 1968. o zajedničkom uređenju tržišta mlijeka i mliječnih proizvoda (3), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1587/96 (4), a posebno njezin članak 13. stavak 3. i članak 17. stavak 4.,
   budući da se Uredbom Komisije (EZ) br. 2448/95 od 10. listopada 1995. o izmjeni Priloga I. Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87 o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (5) mijenjaju oznake nekih mliječnih proizvoda od 1. siječnja 1996.;
   budući da se Uredbom Komisije (EZ) br. 2931/95 (6), kako je izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1812/97 (7), mijenjaju uredbe u vezi s mlijekom i mliječnim proizvodima na koje se odnosi izmjena podbrojeva oznaka KN, uključujući Uredbu (EEZ) br. 804/68;
   budući da članak 17. stavak 1. Uredbe (EEZ) br. 804/68, protumačen zajedno s Prilogom toj Uredbi prije izmjene Uredbom (EZ) br. 2931/95, kako je to tumačio Sud Europskih zajednica u slučaju C-334/95, odobrava dodjelu izvoznih subvencija za mliječne proizvode sadržane u pripravcima na bazi kave i u pripravcima na bazi ekstrakata, esencija i koncentrata kave; budući da to tumačenje Suda nije uzeto u obzir kod donošenja izmjena Priloga Uredbi (EEZ) br. 804/68 Uredbom (EZ) br. 2931/95; budući da, radi usklađenja Uredbe (EZ) br. 2931/95 s ovim tumačenjem, u Prilog Uredbi (EEZ) br. 804/68 treba unijeti odgovarajuću oznaku i oznaku za pripravke na temelju ekstrakata, esencija čaja ili maté čaja za koje je trebalo koristiti isti pristup; budući da se, kako bi se izbjegao prekid primjene tumačenja Suda, izmjene trebaju primjenjivati od 1. siječnja 1996.;
   budući da su mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu s mišljenjem Upravljačkog odbora za mlijeko i mliječne proizvode,
   DONIJELA JE OVU UREDBU:
   Članak 1.
   Sedma alineja članka 1. stavka 4. Uredbe (EZ) br. 2931/95 zamjenjuje se sljedećim:
   
               „—
            
            
               informacije u vezi s oznakama KN ex 2101 10 i 2101 20 zamjenjuju se sljedećim:
               
                           Oznaka KN
                        
                        
                           Naziv
                        
                     
                           ‚ex 2101
                        
                        
                           Ekstrakti, esencije i koncentrati kave, čaja ili maté čaja te pripravci na bazi tih proizvoda ili na bazi kave, čaja ili maté čaja; pržena cikorija i ostale pržene zamjene za kavu te njihovi ekstrakti, esencije i koncentrati:
                        
                     
                           2101 12 92
                        
                        
                           – – – Pripravci na bazi tih ekstrakata, esencija ili koncentrata kave
                        
                     
                           2101 12 98
                        
                        
                           – – – Ostalo
                        
                     
                            
                        
                        
                           – – Pripravci:
                        
                     
                           2101 20 92
                        
                        
                           – – – Na bazi ekstrakata, esencija ili koncentrata čaja ili maté čaja
                        
                     
                           2101 20 98
                        
                        
                           – – – Ostalo’ ”
                        
                     
         Članak 2.
   Ova Uredba stupa na snagu sedmog dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.
   Primjenjuje se s učinkom od 1. siječnja 1996.
   
      Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
      Sastavljeno u Bruxellesu 4. svibnja 1998.
      
         
            Za Komisiju
         
         Franz FISCHLER
         
         
            Član Komisije
         
      
   
   
      (1)  SL L 34, 9.2.1979., str. 2.
   
      (2)  SL L 312, 27.10.1989., str. 5.
   
      (3)  SL L 148, 28.6.1968., str. 13.
   
      (4)  SL L 206, 16.8.1996., str. 21.
   
      (5)  SL L 259, 30.10.1995., str. 1.
   
      (6)  SL L 307, 20.12.1995., str. 10.
   
      (7)  SL L 257, 20.9.1997., str. 5.