CELEX: 32014D0189(01)
Language: el
Date: 2012-12-28 00:00:00
Title: 2014/189/ΕΕ: Απόφαση της Επιτροπής, της 28ης Δεκεμβρίου 2012 , σχετικά με την κρατική ενίσχυση SA.33760 (12/N-2, 11/C, 11/N)· SA.33763 (12/N-2, 11/C, 11/N)· SA.33764 (12/N-2, 11/C, 11/N)· SA.30521 (MC 2/10)· SA.26653 (C9/09)· SA.34925 (12/N-2, 12/C, 12/N)· SA. 34927 (12/N-2, 12/C, 12/N)· SA. 34928 (12/N-2, 12/C, 12/N), που χορήγησαν το Βασίλειο του Βελγίου, η Γαλλική Δημοκρατία και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου υπέρ της Dexia, DBB/Belfius και DMA [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2012) 9962]  Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

12.4.2014   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 110/1
            
         ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
   της 28ης Δεκεμβρίου 2012
   σχετικά με την κρατική ενίσχυση SA.33760 (12/N-2, 11/C, 11/N)· SA.33763 (12/N-2, 11/C, 11/N)· SA.33764 (12/N-2, 11/C, 11/N)· SA.30521 (MC 2/10)· SA.26653 (C9/09)· SA.34925 (12/N-2, 12/C, 12/N)· SA. 34927 (12/N-2, 12/C, 12/N)· SA. 34928 (12/N-2, 12/C, 12/N), που χορήγησαν το Βασίλειο του Βελγίου, η Γαλλική Δημοκρατία και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου υπέρ της Dexia, DBB/Belfius και DMA
   [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2012) 9962]
   (Το κείμενο στη γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
   (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
   (2014/189/ΕΕ)
   Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
   Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 108 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο (1),
   Έχοντας υπόψη τη Συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, και ιδίως το άρθρο 62 παράγραφος 1 στοιχείο α),
   Αφού κάλεσε τους ενδιαφερόμενους να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σύμφωνα με τα εν λόγω άρθρα (2) και έλαβε υπόψη τις παρατηρήσεις αυτές,
   Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
   1   ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
   
   1.1   ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΠΟΦΑΣΗ ΕΓΚΡΙΣΗΣ ΥΠΟ ΟΡΟΥΣ
   
               (1)
            
            
               Με απόφαση της 19ης Νοεμβρίου 2008 (3) η Επιτροπή αποφάσισε να μην εγείρει αντιρρήσεις έναντι των ληφθέντων μέτρων έκτακτης ανάγκης υπό μορφή πράξης ενίσχυσης της ρευστότητας («liquidity assistance», εφεξής «πράξη LA») και εγγύησης για ορισμένα στοιχεία παθητικού της Dexia (4). Η Επιτροπή θεώρησε ότι τα εν λόγω μέτρα συμβιβάζονται με την εσωτερική αγορά βάσει του άρθρου 107 παράγραφος 3 στοιχείο β) της ΣΛΕΕ ως ενίσχυση διάσωσης προβληματικής επιχείρησης και ενέκρινε τα εν λόγω μέτρα για περίοδο έξι μηνών από τις 3 Οκτωβρίου 2008, διευκρινίζοντας ότι, πέραν της περιόδου αυτής, η Επιτροπή θα έπρεπε να αξιολογήσει εκ νέου την ενίσχυση ως διαρθρωτικό μέτρο.
            
         
               (2)
            
            
               Το Βέλγιο, η Γαλλία και το Λουξεμβούργο (εφεξής «τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη») κοινοποίησαν στην Επιτροπή ένα πρώτο σχέδιο αναδιάρθρωσης της Dexia στις 16, 17 και 18 Φεβρουαρίου 2009 αντίστοιχα.
            
         
               (3)
            
            
               Με απόφαση της 13ης Μαρτίου 2009 η Επιτροπή αποφάσισε να κινήσει τη διαδικασία του άρθρου 108 παράγραφος 2 της ΣΛΕΕ όσον αφορά το σύνολο των ενισχύσεων που χορηγήθηκαν στη Dexia (5).
            
         
               (4)
            
            
               Με απόφαση της 30ής Οκτωβρίου 2009 (6) η Επιτροπή ενέκρινε την παράταση της εγγύησης έως τις 28 Φεβρουαρίου 2010 ή έως την ημερομηνία της απόφασης της Επιτροπής σχετικά με το συμβιβάσιμο των μέτρων ενίσχυσης και του σχεδίου αναδιάρθρωσης της Dexia.
            
         
               (5)
            
            
               Στις 9 Φεβρουαρίου 2010 τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη διαβίβασαν στην Επιτροπή πληροφορίες σχετικά με τα πρόσθετα μέτρα που μελετώνται προκειμένου να ολοκληρωθεί το πρώτο σχέδιο αναδιάρθρωσης της Dexia.
            
         1.2   Η ΑΠΟΦΑΣΗ ΕΓΚΡΙΣΗΣ ΥΠΟ ΟΡΟΥΣ ΚΑΙ Η ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΤΗΣ ΕΚΤΕΛΕΣΗΣ ΤΗΣ
   
               (6)
            
            
               Με απόφαση της 26ης Φεβρουαρίου 2010 (7) (εφεξής «η απόφαση έγκρισης υπό όρους»), η Επιτροπή ενέκρινε το σχέδιο αναδιάρθρωσης της Dexia και τη μετατροπή των ενισχύσεων έκτακτης ανάγκης σε ενισχύσεις αναδιάρθρωσης, με την προϋπόθεση ότι θα τηρηθεί το σύνολο των υποχρεώσεων και όρων που προβλέπονται στην εν λόγω απόφαση.
            
         
               (7)
            
            
               Τα μέτρα ενίσχυσης υπέρ της Dexia που ελήφθησαν από τον Σεπτέμβριο του 2008, και εγκρίθηκαν από την Επιτροπή με την απόφαση έγκρισης υπό όρους, συνίστανται στα ακόλουθα:
               
                           1)
                        
                        
                           ανακεφαλαιοποίηση με συνολικό ποσό 6 δισεκατ. ευρώ, εκ των οποίων 5,2 δισεκατ. ευρώ καταλογίζονται στο βελγικό και το γαλλικό κράτος και έχουν χαρακτηριστεί ως ενίσχυση (το υπόλοιπο ποσό των 0,8 δισεκατ. ευρώ δεν συνιστά ενίσχυση, διότι δεν καταλογίζεται στα εμπλεκόμενα κράτη μέλη)·
                        
                     
                           2)
                        
                        
                           εγγύηση παρεχόμενη από το βελγικό και το γαλλικό κράτος σε χαρτοφυλάκιο απομειωμένων περιουσιακών στοιχείων, το στοιχείο ενίσχυσης της οποίας υπολογίζεται σε 3,2 δισεκατ. ευρώ·
                        
                     
                           3)
                        
                        
                           πράξη έκτακτης ενίσχυσης ρευστότητας (Emergency Liquidity Assistance, εφεξής «ELA») από την Εθνική Τράπεζα του Βελγίου (εφεξής «BNB») με εγγύηση του βελγικού κράτους, που χρησιμοποιήθηκε κυρίως τον Οκτώβριο και το Νοέμβριο 2008, και
                        
                     
                           4)
                        
                        
                           εγγύηση από το βελγικό και το γαλλικό κράτος και το κράτος του Λουξεμβούργου για την αναχρηματοδότηση του ομίλου με ανώτατο ποσό 135 δισεκατ. ευρώ (8).
                        
                     
         
               (8)
            
            
               Για να ελεγχθεί η ορθή εφαρμογή των δεσμεύσεων και των όρων, εμπειρογνώμονας που ενεργεί για λογαριασμό της Επιτροπής (εφεξής «εντεταλμένος εμπειρογνώμων»), ο οποίος μπορεί να διενεργεί όλους τους αναγκαίους ελέγχους, υποβάλλει κάθε εξάμηνο αναλυτική έκθεση στην Επιτροπή.
            
         
               (9)
            
            
               Στην έκθεσή του της 30ής Νοεμβρίου 2010 ο εντεταλμένος εμπειρογνώμων αναφέρει ότι δεν είχαν τηρηθεί τρεις δεσμεύσεις:
               
                           1)
                        
                        
                           η υποχρέωση εκ των προτέρων κοινοποίησης στην Επιτροπή κάθε καταβολής τοκομεριδίων για πράξεις υβριδικών κεφαλαίων κατηγορίας 1 ή ανώτερης κατηγορίας 2 που εκδόθηκαν πριν από την 1η Φεβρουαρίου 2010, βάσει των όρων που προβλέπονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 της απόφασης έγκρισης υπό όρους·
                        
                     
                           2)
                        
                        
                           η επιβληθείσα απαγόρευση στη Dexia, βάσει του σημείου 3 των δεσμεύσεων, να χορηγεί δάνεια στους πελάτες της του δημόσιου ή ημιδημόσιου τομέα (9) σε επίπεδο απόδοσης κεφαλαίου σταθμισμένου κινδύνου («Risk Adjusted return on capital», εφεξής «RAROC») κατώτερο από 10 %, και
                        
                     
                           3)
                        
                        
                           η υποχρέωση, βάσει του σημείου 13 στοιχείο γ) των δεσμεύσεων, σε συνδυασμό με το σημείο 8 της σύμβασης εντολής, ο αγοραστής της θυγατρικής AdInfo να είναι ανεξάρτητος από τη Dexia και ικανός να διορθώσει τις στρεβλώσεις του ανταγωνισμού, όπως ορίζεται στο τμήμα 4 της ανακοίνωσης της Επιτροπής περί της αποκατάστασης της βιωσιμότητας και αξιολόγησης των μέτρων αναδιάρθρωσης στον χρηματοπιστωτικό τομέα στο πλαίσιο της παρούσας κρίσης βάσει των κανόνων περί κρατικών ενισχύσεων (εφεξής «ανακοίνωση περί τραπεζικών αναδιαρθρώσεων») (10).
                        
                     
         
               (10)
            
            
               Στην έκθεσή του της 29ης Απριλίου 2011 ο εντεταλμένος εμπειρογνώμων έκρινε ότι, εκτός από τις αθετήσεις που διαπιστώθηκαν στην έκθεση της 30ής Νοεμβρίου 2010, δεν τηρήθηκαν τέσσερις δεσμεύσεις:
               
                           1)
                        
                        
                           Η Dexia αθέτησε εκ νέου τους όρους που προβλέπει το άρθρο 2 παράγραφος 2 της απόφασης έγκρισης υπό όρους σχετικά με την υποχρέωση εκ των προτέρων κοινοποίησης στην Επιτροπή κάθε καταβολής τοκομεριδίων για πράξεις υβριδικών κεφαλαίων κατηγορίας 1 ή ανώτερης κατηγορίας 2 που εκδόθηκαν πριν από την 1η Φεβρουαρίου 2010.
                        
                     
                           2)
                        
                        
                           Σε δείγμα 2 805 δανείων [80-150] (11) δάνεια που χορηγήθηκαν κατά την περίοδο από 1 Ιουλίου 2010 έως 31 Δεκεμβρίου 2010, συνολικής αξίας άνω των [0,5-1,5] δισεκατ. ευρώ, είχαν RAROC κατώτερη του 10 %, κατά παράβαση του σημείου 3 των δεσμεύσεων·
                        
                     
                           3)
                        
                        
                           Το επίπεδο του δείκτη σταθερής χρηματοδότησης έως τις 31 Δεκεμβρίου 2010 δεν ήταν ανώτερο του 40 %, όπως ορίζει το σημείο 5 στοιχείο γ) των δεσμεύσεων, και
                        
                     
                           4)
                        
                        
                           Στις 31 Δεκεμβρίου 2010, το συνολικό μέγεθος του ενοποιημένου ισολογισμού της Dexia, διορθωμένο κατά την εξέλιξη της τιμής αγοράς των εγγεγραμμένων στον ισολογισμό της Dexia παραγώγων, ήταν μεγαλύτερο κατά [10-20] δισεκατ. ευρώ από το ανώτατο όριο των [510-550] δισεκατ. ευρώ που προβλέπεται στο σημείο 14 στοιχείο α) των δεσμεύσεων και στο παράρτημα ΙΙ της απόφασης έγκρισης υπό όρους. Την ίδια ημερομηνία το συνολικό μέγεθος του ισολογισμού του «Core Division» ήταν μεγαλύτερο κατά [10-20] περίπου δισεκατ. ευρώ από το ανώτατο όριο των [390-410] δισεκατ. ευρώ που προβλέπεται στο σημείο 14 των δεσμεύσεων και στο παράρτημα ΙΙ της απόφασης έγκρισης υπό όρους.
                        
                     
         
               (11)
            
            
               Στην έκθεσή του της 26ης Σεπτεμβρίου 2011 ο εντεταλμένος εμπειρογνώμων έκρινε ότι, πέραν των αθετήσεων που επισημαίνονται στις εκθέσεις του της 30ής Νοεμβρίου 2010 και της 29ης Απριλίου 2011, δεν τηρήθηκαν δύο δεσμεύσεις:
               
                           1)
                        
                        
                           Σε δείγμα 1 455 δανείων, [120-170] δάνεια που χορηγήθηκαν κατά την περίοδο από 1η Ιανουαρίου 2011 έως 30 Ιουνίου 2011, συνολικής αξίας άνω των [0,5-1,5] δισεκατ. ευρώ, είχαν RAROC κατώτερη του 10 %, κατά παράβαση του σημείου 3 των δεσμεύσεων·
                        
                     
                           2)
                        
                        
                           Η Dexia Sabadell (12) άσκησε κατά τη διακριτική της ευχέρεια, στις 28 Φεβρουαρίου 2011, δικαίωμα πρόωρης εξόφλησης κεφαλαίου κατηγορίας 2 (13), κατά παράβαση της παραγράφου 9 στοιχείο γ) των δεσμεύσεων.
                        
                     
         
               (12)
            
            
               Στην έκθεσή του της 22ας Μαΐου 2012 ο εντεταλμένος εμπειρογνώμων αναφέρει ότι, πέραν των αθετήσεων που διαπιστώθηκαν στις εκθέσεις του της 30ής Νοεμβρίου 2010, της 29ης Απριλίου 2011 και της 26ης Σεπτεμβρίου 2011, δεν τηρήθηκαν τρεις δεσμεύσεις:
               
                           1)
                        
                        
                           Σε δείγμα 1 468 δανείων, [50-100] δάνεια που χορηγήθηκαν κατά την περίοδο από 1η Ιουλίου 2011 έως 31 Δεκεμβρίου 2011, συνολικής αξίας άνω των [550-575] εκατ. ευρώ, είχαν RAROC κατώτερη του 10 %, κατά παράβαση του σημείου 3 των δεσμεύσεων·
                        
                     
                           2)
                        
                        
                           Το επίπεδο του δείκτη σταθερής χρηματοδότησης έως τις 31 Δεκεμβρίου 2011 ήταν [30 - < 45] %. Ως εκ τούτου, δεν ήταν μεγαλύτερο από 45 %, όπως ορίζει το σημείο 5 στοιχείο γ) των δεσμεύσεων, και
                        
                     
                           3)
                        
                        
                           Δεν είχε πραγματοποιηθεί έως τις 31 Δεκεμβρίου 2011 η μεταβίβαση της Dexia Bank Denmark A/S, δανέζικης θυγατρικής της Dexia BIL, κατά παράβαση του σημείου 13 στοιχείο ζ) σημείο ii) των δεσμεύσεων.
                        
                     
         
               (13)
            
            
               Στην έκθεσή του της 5ης Οκτωβρίου 2012 για την εφαρμογή των δεσμεύσεων από τη Dexia (εκτός της Dexia Bank Belgium (κατά 100 % θυγατρικής της Dexia SA, εφεξής «DBB/Belfius») για το σύνολο της περιόδου που καλύπτει η παρούσα έκθεση, δηλ. από 1 Ιανουαρίου 2012 έως 30 Ιουνίου 2012), ο εντεταλμένος εμπειρογνώμων αναφέρει ότι, πέραν των αθετήσεων που επισημαίνονται στις εκθέσεις του της 30ής Νοεμβρίου 2010, της 29ης Απριλίου 2011, της 26ης Σεπτεμβρίου και της 22ας Μαΐου 2012, δεν τηρήθηκε η αναληφθείσα δέσμευση για το RAROC, κατά παράβαση του σημείου 3 των δεσμεύσεων. Σε δείγμα 218 δανείων, [15-20] δάνεια που χορηγήθηκαν την περίοδο από 1η Ιανουαρίου 2012 έως 30 Ιουνίου 2012, συνολικής αξίας άνω των [100-125] εκατ. ευρώ, είχαν RAROC κατώτερη του 10 %.
            
         
               (14)
            
            
               Σύμφωνα με την απόφαση έγκρισης υπό όρους η Dexia δεσμεύεται να μεταβιβάσει ή να εισαγάγει στο χρηματιστήριο το μερίδιό της του 70 % στη Dexia στην ιταλική θυγατρική της, τη Dexia Crediop, έως τις 31 Οκτωβρίου 2012. Ο ανεξάρτητος εμπειρογνώμων επισημαίνει στην έκθεσή του της 5ης Οκτωβρίου 2012 ότι η Dexia δεν παρείχε πληροφορίες σχετικά με την εφαρμογή της εν λόγω δέσμευσης για το πρώτο εξάμηνο του 2012. Εντούτοις, με βάση τα στοιχεία που παρέχονται για προηγούμενες εκθέσεις, ο ανεξάρτητος εμπειρογνώμονας εξακολουθεί να πιστεύει ότι Crédiop δεν είναι […] και, συνεπώς, δεν […] (14).
            
         1.3   ΟΙ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΑΣΗ ΕΓΚΡΙΣΗΣ ΥΠΟ ΟΡΟΥΣ
   
               (15)
            
            
               Από το θέρος του 2011 η Dexia αντιμετωπίζει πρόσθετες δυσκολίες. Ως εκ τούτου, τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη έλαβαν πρόσθετα μέτρα ενίσχυσης και προτίθενται να χορηγήσουν νέες ενισχύσεις.
            
         1.3.1   Διαδικασία για τη μεταβίβαση και αναδιάρθρωση της DBB/Belfius
   
   
               (16)
            
            
               Στις 7 Οκτωβρίου 2011 οι βελγικές αρχές κοινοποίησαν στην Επιτροπή σχέδιο εξαγοράς της DBB/Belfius από το βελγικό κράτος. Στις 12 Οκτωβρίου 2011 το Βέλγιο κοινοποίησε στην Επιτροπή πρόσθετα μέτρα για το σχέδιο αναδιάρθρωσης που εγκρίθηκε με την απόφαση έγκρισης υπό όρους, τα οποία συνίστανται στην αγορά της DBB/Belfius από το βελγικό κράτος μέσω της απόκτησης του 100 % των μετοχών της DBB/Belfius στη Dexia SA, αξίας 4 δισεκατ. ευρώ.
            
         
               (17)
            
            
               Με απόφαση της 17ης Οκτωβρίου 2011 («απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας πώλησης της DBB/Belfius») (15) η Επιτροπή κίνησε επίσημη διαδικασία έρευνας σχετικά με την πώληση από τη Dexia και την εξαγορά της DBB/Belfius από το βελγικό κράτος. Η πράξη αυτή αφορά την εξαγορά από το βελγικό κράτος της DBB/Belfius και των θυγατρικών της (16) πλην της Dexia Asset Management (εφεξής «DAM»). Μεριμνώντας για τη διατήρηση της χρηματοπιστωτικής σταθερότητας, η Επιτροπή αποφάσισε επίσης να την εγκρίνει προσωρινά. Η πώληση επετράπη, συνεπώς, για έξι μήνες από την ημερομηνία της απόφασης για την κίνηση της διαδικασίας πώλησης της DBB/Belfius (δηλ. έως τις 16 Απριλίου 2012) ή, εάν το Βέλγιο υπέβαλε σχέδιο αναδιάρθρωσης της DBB/Belfius εντός έξι μηνών από την ημερομηνία της απόφασης για την κίνηση της διαδικασίας πώλησης της DBB/Belfius, μέχρις ότου η Επιτροπή εκδώσει τελική απόφαση επ'αυτού. Η μεταβίβαση της DBB/Belfius έλαβε χώρα στις 20 Οκτωβρίου 2011. Την 1η Μαρτίου 2012, η εταιρεία, που έως τότε είχε την επωνυμία Dexia Bank Belgium, ανακοίνωσε επίσημα τη νέα επωνυμία της: Belfius (17). Επί του παρόντος, η DBB δεν έχει πλέον κεφαλαιουχικούς δεσμούς με τη Dexia.
            
         
               (18)
            
            
               Η Επιτροπή έλαβε τις παρατηρήσεις των τρίτων ενδιαφερόμενων μερών επί του θέματος. Η Επιτροπή διαβίβασε τις εν λόγω παρατηρήσεις στις βελγικές αρχές, παρέχοντάς τους τη δυνατότητα να τις σχολιάσουν, και έλαβε τις παρατηρήσεις τους με επιστολή της 19ης Απριλίου 2012.
            
         
               (19)
            
            
               Στις 17 Απριλίου 2012 το Βέλγιο υπέβαλε σχέδιο αναδιάρθρωσης της DBB/Belfius. Από τις 17 Απριλίου 2012 έως τις 23 Νοεμβρίου 2012, πραγματοποιήθηκαν πολλές συσκέψεις, τηλεφωνικές συνομιλίες και υποβολές συμπληρωματικών πληροφοριών.
            
         
               (20)
            
            
               Στις 26 Νοεμβρίου 2012 το Βέλγιο κοινοποίησε την τελική έκδοση του σχεδίου αναδιάρθρωσης της DBB/Belfius στην Επιτροπή.
            
         
               (21)
            
            
               Στις 21 Δεκεμβρίου 2012 η Επιτροπή έλαβε την κοινοποίηση επιστολής ανάληψης δεσμεύσεων του Βελγίου σχετικά με τη DBB/Belfius.
            
         1.3.2   Διαδικασία σχετικά με την αναδιάρθρωση/εξυγίανση της Dexia και την εγγύηση αναχρηματοδότησης
   
   
               (22)
            
            
               Στις 18 Οκτωβρίου 2011 τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη ενημέρωσαν την Επιτροπή για ένα σύνολο νέων πιθανών μέτρων ενόψει νέου σχεδίου εξυγίανσης ή διάλυσης της Dexia. Στο πλαίσιο αυτής της δέσμης νέων μέτρων, το Βέλγιο κοινοποίησε στην Επιτροπή στις 21 Οκτωβρίου 2011 ένα μέτρο «έκτακτης ενίσχυσης ρευστότητας» (εφεξής «ELA») που χορηγήθηκε στη DBB/Belfius από τη BNB.
            
         
               (23)
            
            
               Στις 14 Δεκεμβρίου 2011 η Γαλλία, το Βέλγιο και το Λουξεμβούργο κοινοποίησαν επίσης στην Επιτροπή, εντός του πλαισίου της εν λόγω σειράς νέων μέτρων, σχέδιο προσωρινής εγγύησης των εμπλεκόμενων κρατών μελών για την αναχρηματοδότηση της Dexia SA και της Dexia Crédit Local (εφεξής «DCL»).
            
         
               (24)
            
            
               Με απόφαση της 21ης Δεκεμβρίου 2011 (εφεξής «απόφαση προσωρινής έγκρισης») (18), μεριμνώντας να διατηρηθεί η χρηματοπιστωτική σταθερότητα, η Επιτροπή αποφάσισε να εγκρίνει προσωρινά, έως τις 31 Μαΐου 2012, την προσωρινή εγγύηση αναχρηματοδότησης. Ωστόσο, στην απόφαση αυτή, λόγω του γεγονότος ότι η προσωρινή εγγύηση αναχρηματοδότησης, η αγορά της DBB/Belfius από το Βέλγιο και οι διαπιστωθείσες αθετήσεις των υποχρεώσεων και των όρων που προβλέπονται στην απόφαση έγκρισης υπό όρους συνιστούν σημαντική τροποποίηση των όρων αναδιάρθρωσης της Dexia, η Επιτροπή κίνησε επίσημη διαδικασία έρευνας για το σύνολο των πρόσθετων μέτρων για την αναδιάρθρωση της Dexia μετά την έκδοση της απόφασης για την έγκριση υπό όρους (συμπεριλαμβανομένης της προσωρινής εγγύησης αναχρηματοδότησης).
            
         
               (25)
            
            
               Στις 23 Μαρτίου 2012 το Λουξεμβούργο κοινοποίησε στην Επιτροπή την πώληση της Dexia Banque Internationale στο Λουξεμβούργο (εφεξής «Dexia BIL»). Ορισμένα περιουσιακά στοιχεία εξαιρέθηκαν από το πεδίο εφαρμογής της πώλησης αυτής. Η Precision Capital SA, όμιλος επενδυτών του Κατάρ, επρόκειτο να αγοράσει το 90 % της Dexia BIL, ενώ το υπόλοιπο 10 % θα επανερχόταν στο κράτος του Λουξεμβούργου. Με απόφαση της 3ης Απριλίου 2012 (19) η Επιτροπή αποφάσισε να κινήσει επίσημη διαδικασία έρευνας όσον αφορά την πώληση της Dexia BIL. Με απόφαση της 25ης Ιουλίου 2012 (20) η Επιτροπή ενέκρινε την πώληση της Dexia BIL.
            
         
               (26)
            
            
               Στις 21 και22 Μαρτίου 2012 τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη κοινοποίησαν στην Επιτροπή ένα πρώτο σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης της Dexia (εφεξής το «πρώτο σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης της Dexia»).
            
         
               (27)
            
            
               Στις 25 Μαΐου 2012 τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη κοινοποίησαν στην Επιτροπή αίτηση παράτασης της προθεσμίας έκδοσης της προσωρινής εγγύησης αναχρηματοδότησης έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2012.
            
         
               (28)
            
            
               Στις 31 Μαΐου 2012 η Επιτροπή εξέδωσε δύο αποφάσεις.
            
         
               (29)
            
            
               Με μια πρώτη απόφασή της (εφεξής «απόφαση επέκτασης της διαδικασίας») η Επιτροπή αποφάσισε να επεκτείνει την επίσημη διαδικασία έρευνας στο σύνολο των πρόσθετων μέτρων για την αναδιάρθρωση της Dexia, προκειμένου να εξετάσει το πρώτο σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης της Dexia που υπέβαλαν τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη στις 21 και22 Μαρτίου 2012 (21). Κάλεσε επίσης τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους και να παράσχουν κάθε χρήσιμη πληροφορία σχετικά με την ανακεφαλαιοποίηση της Dexia από την Αrcofin προκειμένου να κρίνει αν πρέπει να ανακληθεί η απόφαση έγκρισης υπό όρους (βλ. αιτιολογικές σκέψεις (41) και (42) κατωτέρω).
            
         
               (30)
            
            
               Με μια δεύτερη απόφασή της («απόφαση για την πρώτη παράταση της εγγύησης») (22) η Επιτροπή ενέκρινε προσωρινά, μέχρι να λάβει οριστική απόφαση σχετικά με το σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης της Dexia, την πρώτη παράταση της προθεσμίας έκδοσης της προσωρινής εγγύησης των εμπλεκόμενων κρατών μελών για την αναχρηματοδότηση της Dexia SA και της DCL έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2012, επεκτείνοντας παράλληλα στο μέτρο αυτό την επίσημη διαδικασία έρευνας για το σύνολο των πρόσθετων μέτρων αναδιάρθρωσης της Dexia, η οποία κινήθηκε με την απόφαση προσωρινής έγκρισης.
            
         
               (31)
            
            
               Στις 5 Ιουνίου 2012, τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη κοινοποίησαν στην Επιτροπή την αύξηση του ανώτατου ορίου εγγύησης μέχρι το μέγιστο ποσό αρχικού κεφαλαίου ύψους 55 δισεκατ. ευρώ. Στην απόφαση της 6ης Ιουνίου 2012 (23) (εφεξής «απόφαση για την αύξηση του ανώτατου ορίου της εγγύησης»), η Επιτροπή ενέκρινε προσωρινά, μέχρι να λάβει οριστική απόφαση σχετικά με το σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης της Dexia, την αύξηση του ανώτατου ορίου της εγγύησης, επεκτείνοντας παράλληλα στο μέτρο αυτό την επίσημη διαδικασία έρευνας για το σύνολο των πρόσθετων μέτρων αναδιάρθρωσης της Dexia, η οποία κινήθηκε με την απόφαση προσωρινής έγκρισης.
            
         
               (32)
            
            
               Στις 7 Σεπτεμβρίου 2012 τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη κοινοποίησαν στην Επιτροπή την αίτηση δεύτερης παράτασης, έως τις 31 Ιανουαρίου 2013, της προθεσμίας έκδοσης της προσωρινής εγγύησης αναχρηματοδότησης (με ανώτατο όριο εγγύησης το ποσό αρχικού κεφαλαίου ύψους 55 δισεκατ. ευρώ). Με την απόφαση της 26ης Σεπτεμβρίου 2012 (24) (εφεξής «απόφαση δεύτερης παράτασης της εγγύησης»), η Επιτροπή ενέκρινε προσωρινά, μέχρι να λάβει οριστική απόφαση για το σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης της Dexia, τη δεύτερη παράταση της προθεσμίας έκδοσης της προσωρινής εγγύησης των εμπλεκόμενων κρατών μελών για την αναχρηματοδότηση της Dexia SA και της DCL, έως τις 31 Ιανουαρίου 2013, επεκτείνοντας παράλληλα στο μέτρο αυτό την επίσημη διαδικασία έρευνας.
            
         
               (33)
            
            
               Στις 26 Νοεμβρίου 2012 το Βέλγιο κοινοποίησε στην Επιτροπή την τελική έκδοση του σχεδίου αναδιάρθρωσης της DBB/Belfius. Στις 17 Δεκεμβρίου 2012, το Βέλγιο κοινοποίησε επιστολή ανάληψης δεσμεύσεων για την αναδιάρθρωση της DBB/ Belfius.
            
         
               (34)
            
            
               Στις 14 Δεκεμβρίου 2012 τα εμπλεκόμενα κράτη κοινοποίησαν στην Επιτροπή νέο σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης της Dexia (εφεξής «αναθεωρημένο σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης της Dexia»), που αντικαθιστά το πρώτο σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης της Dexia.
            
         
               (35)
            
            
               Στις 14 Δεκεμβρίου 2012 τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη κοινοποίησαν επίσης στην Επιτροπή επιστολή με τίτλο «Υπόμνημα των γαλλικών αρχών στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή», που έχει ως αντικείμενο την «παρουσίαση της υπαγωγής της DMA στο κράτος, στο Ταμείο Παρακαταθηκών και Δανείων και στη La Banque Postale» (εφεξής «υπόμνημα σχετικά με την πράξη μεταβίβασης της DMA»).
            
         
               (36)
            
            
               Στις 17 Δεκεμβρίου 2012 τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη κοινοποίησαν επίσης επιστολή δεσμεύσεων σχετικά με το αναθεωρημένο σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης της Dexia και επιστολή δεσμεύσεων όσον αφορά την πράξη μεταβίβασης της Dexia Municipal Agency (εφεξής «DMA»).
            
         1.3.3   Διαδικασία για την ανάκληση της απόφασης έγκρισης υπό όρους
   
   
               (37)
            
            
               Στην αιτιολογική σκέψη 104 της απόφασης έγκρισης υπό όρους της Επιτροπής αναφέρεται ότι τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη θεωρούν ότι η απόφαση ορισμένων παλαιών μετόχων της Dexia, όπως η Αrcofin, να συμμετάσχουν στην αύξηση του κεφαλαίου της τράπεζας δεν ενέχει κανένα στοιχείο κρατικής ενίσχυσης. Στην αιτιολογική σκέψη 130 της απόφασης της Επιτροπής αναφέρεται ότι οι πόροι που τίθενται στη διάθεση της Dexia βάσει συμπεριφοράς της Αrcofin δεν αποτελούν κρατικούς πόρους. Η Επιτροπή έκρινε, συνεπώς, με την απόφαση έγκρισης υπό όρους, ότι η επένδυση της Αrcofin στη Dexia δεν συνιστά κρατική ενίσχυση, δεδομένου ότι η εν λόγω πράξη δεν πληροί μία από τις προϋποθέσεις του άρθρου 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ.
            
         
               (38)
            
            
               Στις 7 Νοεμβρίου 2011 οι βελγικές αρχές κοινοποίησαν την επέκταση καθεστώτος κρατικής εγγύησης από το οποίο επωφελούνταν έως τότε οι τραπεζικές καταθέσεις και οι ασφάλειες ζωής με την ονομασία «κλάδος 21». Η επέκταση αυτή επιτρέπει στα φυσικά πρόσωπα που είναι μέλη χρηματοπιστωτικών συνεταιρισμών να επωφεληθούν εξίσου από την εγγύηση του κράτους.
            
         
               (39)
            
            
               Έκτοτε, περιήλθαν σε γνώση της Επιτροπής στοιχεία που υποδηλώνουν ότι η επένδυση της Αrcofin στη Dexia κατέστη ενδεχομένως δυνατή με τις διαβεβαιώσεις των βελγικών αρχών, την εποχή που πραγματοποιήθηκε η επένδυση της Αrcofin στη Dexia, ότι οι εταίροι της Αrcofin θα προστατεύονταν από τον κίνδυνο ζημίας (βλ. τμήμα 3.1.2, αιτιολογικές σκέψεις 397 έως 399 κατωτέρω). Αυτό θα μπορούσε να σημαίνει ότι η ανακεφαλαιοποίηση της Dexia από την Αrcofin ενέχει κρατικούς πόρους και θα συνεπαγόταν κρατική ενίσχυση.
            
         
               (40)
            
            
               Με επιστολή της 6ης Δεκεμβρίου 2011 η Επιτροπή ανέφερε στο βελγικό κράτος ότι η επέκταση του καθεστώτος εγγύησης θα συνιστούσε ενδεχομένως παράνομη κρατική ενίσχυση και ζήτησε από το Βέλγιο να μην προβεί σε καμία πρόσθετη ενέργεια με σκοπό την προώθηση αυτού του μέτρου. Με αυτή την ευκαιρία η Επιτροπή επικαλέστηκε τη δυνατότητα να εκδώσει, δυνάμει του άρθρου 11 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/1999 του Συμβουλίου, της 22ας Μαρτίου 1999, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του άρθρου 93 της συνθήκης ΕΚ (στο εξής «διαδικαστικός κανονισμός») (25), απόφαση με την οποία θα έδινε εντολή στο κράτος μέλος να αναστείλει το καθεστώς εγγυήσεων, δηλαδή να μη λάβει περαιτέρω μέτρα εφαρμογής του καθεστώτος. Με την ίδια επιστολή η Επιτροπή κάλεσε το Βέλγιο να υποβάλει τις παρατηρήσεις του, οι οποίες διαβιβάστηκαν με επιστολή στις 22 Δεκεμβρίου 2011.
            
         
               (41)
            
            
               Στις 11 Απριλίου 2012 η Επιτροπή απηύθυνε στα εμπλεκόμενα κράτη μέλη επιστολή με την οποία τους ανακοίνωνε την πρόθεσή της να κινήσει διαδικασία επίσημης έρευνας, με σκοπό την ανάκληση όλων των μερών της απόφασης έγκρισης υπό όρους σχετικά με τη συμμετοχή της Acrofin στην αύξηση του κεφαλαίου της Dexia. Η επιστολή αυτή βασιζόταν σε στοιχεία που υποδηλώνουν ότι η συμμετοχή της Acrofin στην ανακεφαλαιοποίηση της Dexia καταλογιζόταν στην πραγματικότητα στο βελγικό κράτος μετά τη διαβεβαίωση από το κράτος ότι θα εγγυάται τις συμμετοχές των φυσικών προσώπων στους αναγνωρισμένους χρηματοπιστωτικούς συνεταιρισμούς όπως η Acrofin.
            
         
               (42)
            
            
               Στις 16 Μαΐου 2012 τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη απάντησαν με επιστολή στην Επιτροπή ότι δεν υπάρχει βάση για την κίνηση της επίσημης διαδικασίας έρευνας ή/και για την ανάκληση της απόφασης έγκρισης υπό όρους όσον αφορά το συμπέρασμα ότι η συμμετοχή της Acrofin στην ανακεφαλαιοποίηση της Dexia δεν εμπεριέχει κρατικούς πόρους. Στην απόφαση για την επέκταση της διαδικασίας, η Επιτροπή κίνησε τη διαδικασία επίσημης έρευνας για τη συμμετοχή της Acrofin στην αύξηση του κεφαλαίου της Dexia, καλώντας τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους και να παράσχουν κάθε χρήσιμη πληροφορία, ώστε να εκτιμηθεί αν πρέπει να ανακληθεί η απόφαση έγκρισης υπό όρους όσον αφορά την ανακεφαλαιοποίηση της Dexia από την Acrofin.
            
         1.3.4   Εκτέλεση της απόφασης υπό όρους
   
   
               (43)
            
            
               Επιπλέον, η Επιτροπή επισημαίνει ότι η απόφαση έγκρισης υπό όρους δεν εφαρμόστηκε σωστά. Όπως περιγράφεται αναλυτικότερα στο τμήμα 1.2.2 της απόφασης για την επέκταση της διαδικασίας, ο εντεταλμένος εμπειρογνώμων επισήμανε επανειλημμένα ότι η Dexia αθέτησε ορισμένες δεσμεύσεις που προβλέπονται στο σχέδιο αναδιάρθρωσης, βάσει των οποίων η χορηγηθείσα στη Dexia κρατική ενίσχυση θεωρήθηκε συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά. Ιδίως, στις εκθέσεις του της 30ής Νοεμβρίου 2010, 29ης Απριλίου 2011, 26ης Σεπτεμβρίου 2011 και της 22ας Μαΐου 2012, ο εντεταλμένος εμπειρογνώμων διαπίστωσε ότι δεν τηρήθηκαν οι ακόλουθες δεσμεύσεις:
               
                           α)
                        
                        
                           η υποχρέωση εκ των προτέρων κοινοποίησης στην Επιτροπή κάθε πληρωμής τοκομεριδίων για υβριδικά μέσα κατηγορίας 1 ή ανώτερης κατηγορίας 2 που εκδόθηκαν πριν την 1η Φεβρουαρίου 2010, βάσει των όρων που προβλέπει το άρθρο 2, παράγραφος 2, της απόφασης έγκρισης υπό όρους·
                        
                     
                           β)
                        
                        
                           η επιβληθείσα απαγόρευση στη Dexia, δυνάμει του σημείου 3 των δεσμεύσεων, να χορηγεί δάνεια σε πελάτες του δημόσιου ή ημιδημόσιου τομέα με επίπεδο απόδοσης κεφαλαίου σταθμισμένου κινδύνου (εφεξής «RAROC») κατώτερο από 10 %·
                        
                     
                           γ)
                        
                        
                           η υποχρέωση, σύμφωνα με το σημείο 13 στοιχείο γ) των δεσμεύσεων, σε συνδυασμό με το σημείο 8 της σύμβασης εντολής, ότι ο αγοραστής της θυγατρικής Αdinfo είναι ανεξάρτητος από τη Dexia και ικανός να διορθώσει τις στρεβλώσεις του ανταγωνισμού, κατά την έννοια του τμήματος 4 της ανακοίνωσης περί αναδιάρθρωσης (26).
                        
                     
                           δ)
                        
                        
                           το επίπεδο του δείκτη σταθερής χρηματοδότησης έως τις 31 Δεκεμβρίου 2010 δεν ήταν ανώτερο από 40 %, όπως ορίζει το σημείο 5 στοιχείο γ) των δεσμεύσεων, και το επίπεδο του δείκτη σταθερής χρηματοδότησης έως τις 31 Δεκεμβρίου 2011 ήταν [30 - < 45] %. Δεν ήταν, συνεπώς, υψηλότερο από 45 %, που προβλέπεται στο σημείο 5 στοιχείο γ) των δεσμεύσεων, και
                        
                     
                           ε)
                        
                        
                           στις 31 Δεκεμβρίου 2010 το συνολικό μέγεθος του ενοποιημένου ισολογισμού της Dexia, διορθωμένο κατά την εξέλιξη της τιμής αγοράς των εγγεγραμμένων στον ισολογισμό της Dexia παραγώγων, ήταν μεγαλύτερο κατά 14 δισεκ. ευρώ από το ανώτατο όριο των [510-550] δισεκατ. ευρώ που προβλέπεται στο σημείο 14 στοιχείο α) των δεσμεύσεων και στο παράρτημα ΙΙ της απόφασης έγκρισης υπό όρους. Την ίδια ημερομηνία το συνολικό μέγεθος του ισολογισμού του «Core Division» ήταν μεγαλύτερο κατά [10-20] περίπου δισεκατ. ευρώ από το ανώτατο όριο των 401 δισεκατ. ευρώ που προβλέπεται στο σημείο 14 των δεσμεύσεων και στο παράρτημα ΙΙ της απόφασης έγκρισης υπό όρους.
                        
                     
                           στ)
                        
                        
                           Δεν είχε πραγματοποιηθεί έως τις 31 Δεκεμβρίου 2011 η μεταβίβαση της Dexia Bank Denmark A/S, δανέζικης θυγατρικής της Dexia BIL, κατά παράβαση του σημείου 13 στοιχείο ζ) σημείο ii) των δεσμεύσεων.
                        
                     
         
               (46)
            
            
               Λόγω αυτών των παραλείψεων της Dexia να τηρήσει τις δεσμεύσεις, όπως περιγράφεται ανωτέρω, η Επιτροπή κίνησε την επίσημη διαδικασία έρευνας με την απόφαση για την επέκταση της διαδικασίας. Στην εν λόγω απόφαση της Επιτροπής επισημαίνεται ότι, εξαιτίας της μη τήρησης αυτών των προϋποθέσεων, η Επιτροπή θα έπρεπε να επανεξετάσει το συμβιβάσιμο του συνόλου των ενισχύσεων που εξετάζονται στην απόφαση έγκρισης υπό όρους και κάλεσε τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους και να παράσχουν κάθε χρήσιμη πληροφορία για την αξιολόγηση των εν λόγω μέτρων ενίσχυσης.
            
         1.3.5   Τελικές παρατηρήσεις σχετικά με τη διαδικασία
   
   
               (47)
            
            
               Η παρούσα απόφαση περατώνει και την επίσημη διαδικασία έρευνας που κινήθηκε για την εξαγορά της DBB/Belfius και την έρευνα που κινήθηκε με την απόφαση έγκρισης υπό όρους (και επεκτάθηκε με την απόφαση επέκτασης της διαδικασίας, την απόφαση για την πρώτη παράταση της εγγύησης, την απόφαση για την αύξηση του ανώτατου ορίου της εγγύησης και την απόφαση σχετικά με τη δεύτερη παράταση της εγγύησης στα μέτρα έκτακτης ενίσχυσης της ρευστότητας (ELA), στην εγγύηση αναχρηματοδότησης και στην εγγραφή της DBB/Belfius σε εγγυημένα ομόλογα από τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη που εκδίδονται από τη Dexia SA και τη DCL) για την αναδιάρθρωση και, στη συνέχεια, για το αναθεωρημένο σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης της Dexia, συμπεριλαμβανομένης της πράξης μεταβίβασης της DMA.
            
         2   ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
   
   2.1   ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΟΜΙΛΟΥ DEXIA ΚΑΙ ΤΩΝ ΔΥΣΚΟΛΙΩΝ ΤΟΥ
   2.1.1   Γενική περιγραφή
   
   
               (48)
            
            
               Ο όμιλος Dexia (εφεξής «Dexia») που ήταν το προϊόν της συγχώνευσης το 1996 της Crédit Local de France με την Crédit communal de Belgique, ειδικευόταν στη χορήγηση δανείων σε οργανισμούς τοπικής αυτοδιοίκησης, αλλά είχε περίπου και 5,5 εκατομμύρια ιδιώτες πελάτες, κυρίως στο Βέλγιο, το Λουξεμβούργο και την Τουρκία.
            
         
               (49)
            
            
               Η Dexia ήταν οργανωμένη με άξονα μία μητρική εταιρεία συμμετοχών (Dexia SA) και τρεις θυγατρικές στη Γαλλία («DCL») (27), στο Βέλγιο (DBB/Belfius) και στο Λουξεμβούργο (Dexia BIL). Περιελάμβανε ιδίως μία θυγατρική εταιρεία κτηματικής πίστης, τη DMA, θυγατρική της DCL. Είχε και άλλες θυγατρικές: Deniz Bank, Dexia Habitat, DKB Polska, DAM, Dexia Région Bail, Dexia Flobail, Dexia Bail, Dexia Israël και Dexia LLD. Για λεπτομερέστερη περιγραφή, αφενός, της Dexia, η Επιτροπή παραπέμπει στην απόφαση επέκτασης της διαδικασίας (28) και την απόφαση κίνησης της διαδικασίας σχετικά με την πώληση της DBB/Belfius (29).
               
                  Διάγραμμα 1
               
               
                  Απλουστευμένη δομή του ομίλου έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2011 (δηλ. πριν από την εφαρμογή των μεταβιβάσεων που ανακοινώθηκαν κατά τη συνεδρίαση του διοικητικού συμβουλίου της Dexia της 9ης Οκτωβρίου 2011)
               
               
         
               (50)
            
            
               Από το πρώτο τρίμηνο του 2010 η Dexia ενοποίησε σε μία Legacy Portfolio Management Division τα υπό εκκαθάριση μέσα (εφεξής «χαρτοφυλάκιο legacy»). Έως τις 30 Ιουνίου 2012 οι δεσμεύσεις της Legacy Portfolio Management Division ανέρχονταν σε 86,3 δισεκατ. ευρώ συμπεριλαμβανομένων των εκτός ισολογισμού αναλήψεων υποχρεώσεων· οι αναλήψεις υποχρεώσεων στον ισολογισμό ανέρχονταν σε 83,9 δισεκατ. ευρώ.
            
         
               (51)
            
            
               Τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη έχουν κινήσει διαδικασία συντεταγμένης εξυγίανσης της Dexia. Στις 20 Οκτωβρίου 2011 η DBB/Belfius πωλήθηκε στο βελγικό κράτος και, έως τις 31 Δεκεμβρίου 2011, ο ισολογισμός της Dexia (με τον διαχωρισμό της DBB/Belfius την 1η Οκτωβρίου 2011) ανερχόταν σε 413 δισεκατ. ευρώ. Στο πλαίσιο της συντεταγμένης εξυγίανσης, η Dexia έχει ήδη υλοποιήσει τις πωλήσεις της RBC Dexia Investor Services (εφεξής «RBCD») στις 27 Ιουλίου 2012, της Dexia BIL στις 5 Οκτωβρίου 2012 και της Denizbank στις 28 Σεπτεμβρίου 2012.
            
         
               (52)
            
            
               Στα τέλη Οκτωβρίου 2012 ο όμιλος Dexia είχε την ακόλουθη δομή:
               
                  Διάγραμμα 2
               
               
                  Διάρθρωση του ομίλου Dexia στις 24 Οκτωβρίου 2012
               
               
         
               (53)
            
            
               Οι δυσκολίες που αντιμετώπισε ο όμιλος Dexia κατά τη χρηματοπιστωτική κρίση του φθινοπώρου του 2008 περιγράφονται στην απόφαση για έγκριση υπό όρους. Οι πλέον πρόσφατες δυσκολίες που αντιμετώπισε η Dexia μπορούν να συνοψιστούν ως εξής.
            
         
               (54)
            
            
               Πρώτον, η επιδείνωση της κρίσης του δημόσιου χρέους που αντιμετωπίζουν πολλές ευρωπαϊκές τράπεζες οδήγησε σε μια αυξανόμενη δυσπιστία από μέρους των επενδυτών προς τις τράπεζες, γεγονός που δεν επιτρέπει πλέον στις τράπεζες να εξασφαλίσουν την αναγκαία χρηματοδότηση με ικανοποιητικούς όρους.
            
         
               (55)
            
            
               Επιπλέον, όντας άκρως εκτεθειμένος στον κίνδυνο αντισυμβαλλομένου του δημοσίου και οιωνεί δημόσιου χρέους, ο όμιλος Dexia αντιμετωπίζει τη μεγάλη δυσπιστία των επενδυτών. Πράγματι, η Dexia έχει στο ενεργητικό της πολλά δάνεια ή/και ομολογίες χωρών ή/και οργανισμών τοπικής αυτοδιοίκησης σε χώρες που θεωρούνται υψηλού κινδύνου από τις αγορές.
            
         
               (56)
            
            
               Επιπλέον, η κρίση χρέους κρατών εκδηλώθηκε πριν προλάβει η Dexia να ολοκληρώσει την υλοποίηση του σχεδίου αναδιάρθρωσής της. Λόγω της καθυστερημένης υλοποίησης του σχεδίου αναδιάρθρωσης, επιδεινώθηκαν τα χαρακτηριστικά κινδύνου ρευστότητας του ομίλου. Το γεγονός αυτό κατέστησε τη Dexia περισσότερο ευάλωτη από τις άλλες τράπεζες στη δυσπιστία της αγοράς.
            
         
               (57)
            
            
               Οι χρηματοδοτικές ανάγκες της Dexia έχουν αυξηθεί ιδιαίτερα για τους ακόλουθους λόγους:
               
                           1)
                        
                        
                           η σημαντική μείωση των επιτοκίων κατά τη διάρκεια του θέρους του 2011 αύξησε τουλάχιστον κατά [5–20] δισεκατ. ευρώ την ανάγκη πρόσθετων εξασφαλίσεων για την αντιμετώπιση των απαιτήσεων περιθωρίου που συνδέονται με τη διακύμανση της αγοραίας αξίας του χαρτοφυλακίου παραγώγων επιτοκίου που χρησιμοποιούνται για κάλυψη του ισολογισμού·
                        
                     
                           2)
                        
                        
                           πολλές εκδόσεις ομολόγων (ιδίως οι εκδόσεις με την εγγύηση των εμπλεκόμενων κρατών μελών, οι οποίες προηγουμένως εκδόθηκαν από τη Dexia) έληξαν σε μια χρονική στιγμή στην οποία οι συνθήκες της αγοράς για αναχρηματοδότηση των ομολόγων αυτών δεν ήταν οι καλύτερες·
                        
                     
                           3)
                        
                        
                           η έντονη πτώση της αγοραίας αξίας και η ποιοτική υποβάθμιση της πιστωτικής ποιότητας των περιουσιακών στοιχείων που χρησιμοποιεί η Dexia ως εγγύηση για την εξεύρεση χρηματοδότησης·
                        
                     
                           4)
                        
                        
                           η απώλεια εμπιστοσύνης πολλών επενδυτών λόγω, μεταξύ άλλων, της αναγγελίας των σημαντικών ζημιών του δευτέρου τριμήνου του 2011 (περίπου 4 δισεκατ. ευρώ) και η υποβάθμιση της διαβάθμισής της από ορισμένους οργανισμούς·
                        
                     
                           5)
                        
                        
                           οι δυσκολίες της Dexia οδήγησαν επίσης την εταιρεία αξιολόγησης Moody's να θέσει τη DBB/Belfius σε αρνητική προοπτική στις 3 Οκτωβρίου 2011. Η αναγγελία αυτή προκάλεσε τις μαζικές αναλήψεις καταθέσεων των πελατών της DBB/Belfius στο Βέλγιο και το Λουξεμβούργο, ύψους πολλών εκατοντάδων εκατ. ευρώ από τις 3 έως τις 10 Οκτωβρίου 2011.
                        
                     
         
               (58)
            
            
               Οι δυσκολίες της Dexia επιβάρυναν ιδιαίτερα τη DBB/Belfius, κέντρο διαχείρισης χρηματικών ροών του ομίλου, από τις αρχές του έτους 2011.
            
         
               (59)
            
            
               Υπό αυτές τις συνθήκες, τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη αποφάσισαν, σε ένα πρώτο στάδιο, να λάβουν πρόσθετα μέτρα για να βοηθήσουν τη Dexia: τη χορήγηση ELA από τις κεντρικές τράπεζες του Βελγίου και της Γαλλίας, τη χορήγηση προσωρινής εγγύησης αναχρηματοδότησης και την κατάρτιση σχεδίου εξυγίανσης του ομίλου.
            
         
               (60)
            
            
               Τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη θεωρούσαν, παρά τα μέτρα που ελήφθησαν από τον Φεβρουάριο του 2010, ότι ο υπόλοιπος όμιλος διέτρεχε κίνδυνο «άμεσης εξαφάνισης» (30) που θα μπορούσε να αντιμετωπιστεί μόνο με τη συντεταγμένη εξυγίανση του ομίλου.
            
         2.1.2   Περιγραφή της Dexia Municipal Agency («DMA»)
   
   
               (61)
            
            
               Η DMA είναι μία από τις σημαντικότερες ευρωπαϊκές εταιρείες κτηματικής πίστης. Βασική αποστολή της είναι η αναχρηματοδότηση δανείων ή τίτλων μέσω της έκδοσης ενυπόθηκων τίτλων, που αποτελούν βασική συνιστώσα της αγοράς καλυμμένων ομολόγων (covered bonds) σε διεθνές επίπεδο. Ως εταιρεία κτηματικής πίστης, σύμφωνα με τον νόμο της 22ας Οκτωβρίου 2010, η DMA εκδίδει καλυμμένες ομολογίες που χαρακτηρίζονται από το νόμιμο προνόμιο να διαθέτει τα ποσά που προέρχονται από το ενεργητικό της κατά προτεραιότητα για την πληρωμή των τόκων των ομολόγων και για την εξόφλησή τους.
            
         
               (62)
            
            
               Το ενεργητικό της DMA περιλαμβάνει μόνο τα ανοίγματα έναντι επιλέξιμων νομικών προσώπων δημοσίου δικαίου, όπως οι οργανισμοί τοπικής αυτοδιοίκησης ή οι ενώσεις τους, ή δημόσιων οργανισμών που βρίσκονται στον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, την Ελβετία, στις Ηνωμένες Πολιτείες, τον Καναδά και την Ιαπωνία. Τα ανοίγματα έχουν τη μορφή δανείων ή ομολόγων που συνιστούν απαιτήσεις έναντι αυτών των νομικών προσώπων δημοσίου δικαίου. Ο ισολογισμός της DMA μπορεί επίσης να περιλαμβάνει συμμετοχές σε φορείς ειδικού σκοπού ή σε εξομοιούμενες οντότητες «asset backed securities» (ABS).
            
         
               (63)
            
            
               Το παθητικό της DMA αποτελείται από δύο κατηγορίες οφειλών: ενυπόθηκες ομολογίες και άλλες οφειλές εξαρτώμενες από αυτές. Τα στοιχεία ενεργητικού που δεν χρηματοδοτούνται από τιτλοποιημένο χρέος (υπερκάλυψη) χρηματοδοτούνται με ίδια κεφάλαια και δάνεια από τη DCL, μοναδικό μέτοχο της DMA. Ο δείκτης υπερκάλυψης των εταιρειών κτηματικής πίστης υπολογίζεται ως το σύνολο των στοιχείων ενεργητικού («cover pool») σε σχέση με το σύνολο των προνομιούχων απαιτήσεων. Η DMA ανέλαβε τη δέσμευση να διατηρήσει αυτό το ποσοστό σε επίπεδο ανώτερο ή ίσο του 105 %, με ελάχιστο νόμιμο όριο 102 %. Η διαχείριση των πράξεων της DMA έχει ανατεθεί εξ ολοκλήρου στον μοναδικό μέτοχό της, τη DCL.
            
         
               (64)
            
            
               Το μεγαλύτερο μέρος των περιουσιακών στοιχείων που εμφαίνονται στον ισολογισμό της DMA προέρχεται από την εμπορική δραστηριότητα του ομίλου Dexia. Το χαρτοφυλάκιο των πελατών, τα συνολικά στοιχεία κάλυψης («cover pool»), αποτελούνταν στις 30 Ιουνίου 2012 από δάνεια 54,1 δισεκατ. ευρώ και τίτλους 17,6 δισεκατ. ευρώ, ήτοι συνολικής αξίας 71,8 δισεκατ. ευρώ. Όσον αφορά τη γεωγραφική κατανομή του χαρτοφυλακίου περιουσιακών στοιχείων, η Γαλλία αντιπροσώπευε το 65 % και άλλες χώρες, κυρίως της ΕΕ, το 35 %. Το χαρτοφυλάκιο που αφορά τους γαλλικούς οργανισμούς τοπικής αυτοδιοίκησης ανερχόταν σε 37 δισεκατ. ευρώ και το χαρτοφυλάκιο που αφορά τα δημόσια νοσοκομειακά ιδρύματα ανερχόταν σε 6,6 δισεκατ. ευρώ.
               
                  Πίνακας 1
               
               
                  Χαρτοφυλάκιο πελατών της DMA
               
               ΧΑΡΤΟΦΥΛΑΚΙΟ ΠΕΛΑΤΩΝ ΤΗΣ DEXMA ΣΤΙΣ 30 ΙΟΥΝΙΟΥ 2012 ΣΕ ΔΙΣ ΕΥΡΩ
               
                            
                        
                        
                           
                              Δάνεια
                           
                        
                        
                           
                              Ομόλογα
                           
                        
                        
                           
                              Σύνολο
                           
                        
                     
                           
                              Δάνεια/Ομόλογα
                           
                        
                        
                           
                              54 191
                           
                        
                        
                           
                              17 650
                           
                        
                        
                           
                              71 841
                           
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           
                              Γαλλία
                           
                        
                        
                           
                              46 682
                           
                        
                        
                           
                              372
                           
                        
                        
                           
                              47 054
                           
                        
                     
                           Κεντρική διοίκηση
                        
                        
                           218
                        
                        
                            
                        
                        
                           218
                        
                     
                           Οργανισμοί τοπικής αυτοδιοίκησης
                        
                        
                           36 730
                        
                        
                           358
                        
                        
                           37 088
                        
                     
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Περιφέρειες
                                    
                                 
                        
                           2 136
                        
                        
                           133
                        
                        
                           2 269
                        
                     
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Νομοί
                                    
                                 
                        
                           6 331
                        
                        
                            
                        
                        
                           6 331
                        
                     
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Δήμοι και κοινότητες
                                    
                                 
                        
                           18 044
                        
                        
                           107
                        
                        
                           18 151
                        
                     
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Ενώσεις δήμων και κοινοτήτων
                                    
                                 
                        
                           10 219
                        
                        
                           118
                        
                        
                           10 337
                        
                     
                           Δημόσιοι οργανισμοί:
                        
                        
                           9 734
                        
                        
                           14
                        
                        
                           9 748
                        
                     
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       υγείας
                                    
                                 
                        
                           6 607
                        
                        
                            
                        
                        
                           6 607
                        
                     
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       κοινωνικής στέγης
                                    
                                 
                        
                           2 000
                        
                        
                            
                        
                        
                           2 000
                        
                     
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       λοιποί
                                    
                                 
                        
                           1 127
                        
                        
                           14
                        
                        
                           1 141
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           
                              Βέλγιο
                           
                        
                        
                           
                              357
                           
                        
                        
                           
                              6 499
                           
                        
                        
                           
                              6 856
                           
                        
                     
                           
                              Ιταλία
                           
                        
                        
                           
                              13
                           
                        
                        
                           
                              7 411
                           
                        
                        
                           
                              7 424
                           
                        
                     
                           
                              Ηνωμένο Βασίλειο
                           
                        
                        
                           
                              1 850
                           
                        
                        
                           
                              639
                           
                        
                        
                           
                              2 489
                           
                        
                     
                           
                              Ελβετία
                           
                        
                        
                           
                              4 087
                           
                        
                        
                            
                        
                        
                           
                              4 087
                           
                        
                     
                           
                              Άλλες χώρες του ΟΟΣΑ
                           
                        
                        
                           
                              1 202
                           
                        
                        
                           
                              2 729
                           
                        
                        
                           
                              3 931
                           
                        
                     
         
               (65)
            
            
               Ορισμένα γαλλικά δάνεια του χαρτοφυλακίου της DMA μπορούν να ταξινομηθούν ως δάνεια σε δομημένα προϊόντα. Στις 31 Αυγούστου 2012 τα γαλλικά δάνεια της DMA (σε ανεξόφλητα υπόλοιπα, συμβάσεις και αριθμό πελατών) αναλύονταν ως εξής ανά τύπο δανείων (μη δομημένα, δομημένα μη ευαίσθητα και δομημένα ευαίσθητα) και σύμφωνα με την ταξινόμηση του χάρτη Gissler (31) (βλ. αιτιολογική σκέψη (194), η οποία μετρά τους κινδύνους της διάρθρωσης των δανείων).
               
                  Πίνακας 2
               
               
                  Ταξινόμηση των δανείων
               
               
                           Ταξινόμηση των δανείων που εμφανίζονται στον ισολογισμό της DMA (στις 31 Αυγούστου 2012)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ανεξόφλητο υπόλοιπο (εκατ. ευρώ)
                        
                        
                           Αριθμός συμβάσεων (χιλιάδες)
                        
                        
                           Αριθμός πελατών (χιλιάδες)
                        
                     
                           Σύνολο
                        
                        
                           45 907
                        
                        
                           58,8
                        
                        
                           19,6
                        
                     
                           Μη δομημένα δάνεια
                        
                        
                           29 730
                        
                        
                           54,9
                        
                        
                           19,3
                        
                     
                           Δομημένα μη ευαίσθητα
                        
                        
                           6 774
                        
                        
                           2,5
                        
                        
                           1,8
                        
                     
                           Δομημένα ευαίσθητα
                        
                        
                           9 404
                        
                        
                           1,5
                        
                        
                           0,95
                        
                     
                           Εκ των οποίων εκτός χάρτη
                        
                        
                           4 189
                        
                        
                           0,5
                        
                        
                           0,4
                        
                     
                           Εκ των οποίων 5 Ε
                        
                        
                           [250-500]
                        
                        
                           [0-0,75]
                        
                        
                           [0-0,75]
                        
                     
                           Εκ των οποίων 4 Ε
                        
                        
                           [1 000-1 500]
                        
                        
                           [0-0,75]
                        
                        
                           [0-0,75]
                        
                     
                           Εκ των οποίων 3 Ε
                        
                        
                           [3 000-3 500]
                        
                        
                           [0-0,75]
                        
                        
                           [0-0,75]
                        
                     
                           Εκ των οποίων: άλλα
                        
                        
                           [500-750]
                        
                        
                           [0-0,75]
                        
                        
                           [0-0,75]
                        
                     
         
               (66)
            
            
               Η DMA κατείχε χαρτοφυλάκιο 1 522«ευαίσθητων» δανείων ονομαστικής αξίας 9,4 δισεκατ. ευρώ στις 31 Αυγούστου 2012. Τα δάνεια αυτά χαρακτηρίζονται από μία δομημένη συνιστώσα προϊόντων υψηλής μόχλευσης. Κατά κανόνα, μετά από μία πρώτη περίοδο κατά την οποία ο πελάτης καταβάλλει σταθερό επιτόκιο που, στις περισσότερες περιπτώσεις, είναι χαμηλότερο από το επιτόκιο των απλών δανείων (του τύπου «vanilla») της ίδιας ληκτότητας, μπορεί να ενεργοποιηθεί η δομημένη περίοδος του δανείου. Το επιτόκιο που πρέπει να καταβληθεί σε αυτή την περίπτωση είναι άμεσα συνδεδεμένο με έναν υποκείμενο δείκτη (δείκτης επιτοκίου, ισοτιμία συναλλάγματος κ.λπ.) με βάση έναν λιγότερο ή περισσότερο περίπλοκο μαθηματικό τύπο. Πολλά δάνεια είναι συνδεδεμένα άμεσα με την ισοτιμία ευρώ-ελβετικού φράγκου. Λόγω της κρίσης και της πολύ μεγάλης ανατίμησης του ελβετικού φράγκου κατά τα τελευταία έτη, το επιτόκιο που θα πρέπει να καταβάλει ο πελάτης είναι πλέον πολύ υψηλότερο από το επιτόκιο της αγοράς.
            
         
               (67)
            
            
               Λόγω του ύψους ορισμένων επιτοκίων, πολλοί πελάτες ασκούν αγωγές κατά της DMA, με τις ακόλουθες αιτιάσεις: 1) την απουσία ή τον εσφαλμένο χαρακτήρα του συνολικού πραγματικού επιτοκίου (ΣΠΕ), 2) την αθέτηση της υποχρέωσης της DCL/DMA να ενημερώνει και να παρέχει συμβουλές στους πελάτες, και 3) την ακυρότητα της σύμβασης λόγω μη συναίνεσης. Έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2012, 50 πελάτες (που αντιπροσωπεύουν αθροιστικά ανεξόφλητο υπόλοιπο περίπου [0-2,5] δισεκατ. ευρώ) είχαν ασκήσει προσφυγή κατά της DCL/DMA. Ταυτόχρονα, υπήρχαν μη εξυπηρετούμενα δάνεια συνολικού ονομαστικού ποσού 250 εκατ. ευρώ.
            
         
               (68)
            
            
               Όπως προαναφέρθηκε στην περιγραφή της απόφασης για την επέκταση της διαδικασίας, το σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης που κοινοποιήθηκε στην Επιτροπή τον Απρίλιο του 2012 προέβλεπε αρχικά την εφαρμογή δύο εγγυήσεων: i) μιας εγγύησης έναντι διαφορών που χορήγησε η Dexia/DCL στους αγοραστές της DMA για το χαρτοφυλάκιο ευαίσθητων δανείων (η οποία εγγύηση ήταν αντεγγύηση του γαλλικού κράτους) και ii) μιας εγγύησης περιορισμού ζημίας («stop-loss») για την κάλυψη των πιστωτικών κινδύνων του συνολικού χαρτοφυλακίου DMA.
            
         
               (69)
            
            
               Για να είναι σε θέση να αποφανθεί ως προς το συμβιβάσιμο αυτών των εγγυήσεων με τους κανόνες κρατικών ενισχύσεων, η Επιτροπή ανέθεσε σε ανεξάρτητο εμπειρογνώμονα να αναλύσει το χαρτοφυλάκιο των ευαίσθητων δανείων και να εκτιμήσει τις αναμενόμενες ζημίες. Η ανάλυση αυτών των ζημιών (πιστωτικών κινδύνων και κινδύνων ζημιών από δικαστικές διαφορές) βασίστηκε σε αρκετές υποθέσεις ως προς την εξέλιξη των υποκείμενων δεικτών που καθορίζουν το επιτόκιο που θα πρέπει να καταβάλλει ο πελάτης. Η διαφορά μεταξύ του επιτοκίου που πρέπει να καταβληθεί και του επιτοκίου που θεωρείται ως «επιτόκιο της αγοράς» επέτρεψε να καθοριστεί η πιθανότητα δικαστικών διαφορών βάσει των υφιστάμενων διαφορών και να αναπτυχθούν διάφορα σενάρια επίλυσης διαφορών.
            
         
               (70)
            
            
               Βάσει αυτής της ανάλυσης που επιμελήθηκε η Επιτροπή, οι συνολικές ζημίες της DMA (ζημίες από αθετήσεις πληρωμών και ζημίες από δικαστικές διαφορές) θα ανέρχονταν σε [1,5-4,5] δισεκατ. ευρώ σύμφωνα με ένα βασικό σενάριο και σε [3-8] δισεκατ. ευρώ βάσει δυσμενούς σεναρίου. Τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη θεωρούν ότι μια «απευαισθητοποίηση» των δανείων αυτών θα μπορούσε να μειώσει τις ζημίες κατά 70 % έως 80 %.
            
         2.1.3   Περιγραφή της Crediop
   
   
               (71)
            
            
               Η ιταλική θυγατρική Crédiop, που ανήκει κατά 70 % στη DCL, δραστηριοποιείται στην ιταλική αγορά των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών στο δημόσιο και ημιδημόσιο τομέα (εφεξής «Public and Wholesale Banking» ή «PWB»), με μερίδιο αγοράς περίπου 20 %. Χρηματοδοτεί επίσης ιδιωτικά έργα σε διάφορους τομείς. Στις 30 Ιουνίου 2012 το χαρτοφυλάκιο δανείων ανερχόταν σε 29,3 δισεκατ. ευρώ. Λόγω της υποβάθμισης της πιστοληπτικής της ικανότητας, το έλλειμμα χρηματοδότησής της επιδεινώθηκε και η Crédiop χρηματοδοτείται με ποσό 5 δισεκατ. ευρώ από τη DCL.
            
         
               (72)
            
            
               Η απόφαση έγκρισης υπό όρους της 26ης Φεβρουαρίου 2010 προέβλεπε τη μεταβίβαση της συμμετοχής του 70 % της Dexia στην ιταλική θυγατρική Crédiop ή την εισαγωγή της στο χρηματιστήριο πριν από το τέλος Οκτωβρίου ου 2012. Αυτό ήταν πρακτικά ανέφικτο, όπως επιβεβαίωσε ο ανεξάρτητος εμπειρογνώμονας (βλ. αιτιολογική σκέψη 55 ανωτέρω).
            
         2.1.4   Περιγραφή της DBB/Belfius
   
   
               (73)
            
            
               Η DBB/Belfius δραστηριοποιείται κυρίως στη βελγική αγορά χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών στον δημόσιο τομέα και ημιδημόσιο τομέα (εφεξής «Public and Wholesale Banking» ή «PWB»), των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών σε ιδιώτες (εφεξής «Retail and Commercial Banking» ή «RCB») και των ασφαλίσεων. Η DBB/Belfius κατέχει μερίδιο αγοράς (32) στο Βέλγιο [10-15] % σε δάνεια PWB, 13 % σε καταθέσεις RCB, 15 % σε ενυπόθηκα δάνεια RCB, 9,5 % σε ασφάλειες ζωής και 5 % στην ασφάλιση ζημιών. Η DBB/Belfius έχει περίπου 3,8 εκατομμύρια πελάτες. Η DBB/Belfius είχε συνολικό ισολογισμό 233 δισεκατ. ευρώ στα τέλη του 2011 και δείκτη φερεγγυότητας βασικών κεφαλαίων κατηγορίας 1 Βασιλεία II 11,8 % στα τέλη του 2010. Η DBB/Belfius παρουσίασε καθαρή ζημία μετά φόρων ύψους 1,37 δισεκατ. ευρώ το 2011.
            
         2.2   ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΣΧΕΔΙΟΥ ΣΥΝΤΕΤΑΓΜΕΝΗΣ ΕΞΥΓΙΑΝΣΗΣ ΤΗΣ DEXIA
   
               (74)
            
            
               Το αναθεωρημένο σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης της Dexia περιλαμβάνει ιδίως τη μεταβίβαση των εμπορεύσιμων οντοτήτων του ομίλου καθώς και τη διαδικασία εκκαθάρισης όλων των άλλων οντοτήτων και περιουσιακών στοιχείων του ομίλου.
            
         
               (75)
            
            
               Το αναθεωρημένο σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης προβλέπει την κατ’ αρχήν διατήρηση του χαρτοφυλακίου ομολόγων και δανείων μέχρι τη λήξη, ώστε να διαφυλαχθεί η αξία του και να αποτραπούν οι βεβιασμένες πωλήσεις περιουσιακών στοιχείων («fire sales»). Η Dexia και τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη θα μελετήσουν επίσης τους όρους υπό τους οποίους θα μπορούσε ο όμιλος να προβεί σε συμφέρουσα ταχεία απομόχλευση (deleveraging), εάν το επιτρέψουν οι συνθήκες της αγοράς.
            
         
               (76)
            
            
               Η προτεινόμενη στρατηγική θα επιφέρει σημαντική μείωση του μεγέθους του ισολογισμού της Dexia. Στις 30 Ιουνίου 2012, είχε ήδη μειωθεί σε 411 δισεκατ. ευρώ, ήτοι μείωση άνω του 37 % σε σχέση με το μέγεθος του ισολογισμού της Dexia στις 31 Δεκεμβρίου 2008 (651 δισεκατ. ευρώ), όταν χορηγήθηκαν οι πρώτες κρατικές ενισχύσεις. Τα περιουσιακά στοιχεία του ομίλου θα πρέπει να ανέρχονται στα τέλη του 2013 σε [200-250] δισεκατ. ευρώ, μετά την πώληση της DMA (επίπτωση [60-80] δισεκατ. ευρώ) και να αποτελούνται από δάνεια PWB ([80-100] δισεκατ. ευρώ), κληρονομημένα περιουσιακά στοιχεία (Legacy) ([60-80] δισεκατ. ευρώ), εξασφαλίσεις με χρηματικά διαθέσιμα (cash collateral) ([20-40] δισεκατ. ευρώ) και άλλα περιουσιακά στοιχεία ([40-60] δισεκατ. ευρώ). Μετέπειτα, τα περιουσιακά στοιχεία θα μειώνονται περίπου κατά [10-20] δισεκατ. ευρώ ετησίως έως το 2017. Θα ανέρχονται σε [100-150] δισεκατ. ευρώ το 2020, εκ των οποίων [50-70] δισεκατ. δάνεια PWB (- [30-50] % σε σύγκριση με το τέλος του 2013) και [30-50] δισεκατ. περιουσιακά στοιχεία Legacy (-[30-40] %). Σε σύγκριση με το 2008 ο ισολογισμός θα έχει μειωθεί κατά 70-80 % το 2020.
               
                  Διάγραμμα 3
               
               
                  Ανάλυση των περιουσιακών στοιχείων της Dexia
               
               […]
            
         
               (77)
            
            
               Το αναθεωρημένο σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης περιέχει επίσης σύγκριση με την εναλλακτική επιλογή της αθέτησης της Dexia με τη συνακόλουθη πτώχευσή της (σενάριο άμεσης εκκαθάρισης) χωρίς πρόσθετη κρατική ενίσχυση και καταλήγει στο συμπέρασμα ότι το σενάριο αυτό δεν αποτελεί αξιόπιστη εναλλακτική επιλογή, λόγω των κινδύνων που συνεπάγεται για τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη να ανακληθούν οι χορηγηθείσες στο παρελθόν εγγυήσεις για αναχρηματοδότηση, του αντίκτυπου για τη χρηματοπιστωτική σταθερότητα, τη σταθερότητα των αγορών μη προστατευόμενου χρέους, των παραγώγων και των αγορών κρατικών τίτλων, του κοινωνικού κόστους και των άμεσων απωλειών σημαντικών κεφαλαίων.
            
         2.2.1   Ρευστότητα και χρηματοδότηση
   
   
               (78)
            
            
               Η Dexia χρησιμοποίησε την εγγύηση αναχρηματοδότησης των οικείων κρατών μελών ύψους 73 δισεκατ. ευρώ (ανώτατο όριο) το 2012. Η χρησιμοποίηση αυτής εγγύησης της θα μειωθεί σε [30-50] δισεκατ. ευρώ ήδη το 2016 και σταδιακά θα μειωθεί στο επίπεδο των [20-40] δισεκατ. ευρώ το 2020. Με βάση το σενάριο ακραίων συνθηκών η χρησιμοποίηση των εγγυήσεων θα μπορούσε να αυξηθεί κατά [10-20] δισεκατ. ευρώ από το 2013 και να ανέλθει σε [75-85] δισεκατ. ευρώ.
               
                  Διάγραμμα 4
               
               
                  Ανάλυση της χρήσης των εγγυήσεων
               
               […]
            
         
               (79)
            
            
               Οι ανάγκες χρηματοδότησης αναμένεται να μειωθούν από [250-300] δισεκατ. ευρώ το 2012 σε [100-150] δισεκατ. ευρώ το 2020. Η έκτακτη ενίσχυσης ρευστότητας (ELA) θα πρέπει να μειωθεί αισθητά ήδη από τις αρχές του 2013 (υπερέβαινε τα [10-20] δισεκατ. ευρώ στα τέλη Σεπτεμβρίου 2012) και να παραμείνει σε σχεδόν μηδενικό επίπεδο, με εξαίρεση το 2016 ([10-20] δισεκατ. ευρώ), όταν η Dexia θα παύσει να χρησιμοποιεί τους δικούς της εγγυημένους τίτλους («ίδια χρήση») για να αναχρηματοδοτηθεί από το Ευρωσύστημα. Η προσφυγή στη χρηματοδότηση της Κεντρικής Τράπεζας (πράξεις Ευρωσυστήματος) θα μειώνεται σταδιακά και η ίδια χρήση («own use») τίτλων εγγυημένων με εξασφαλίσεις θα περιοριστεί στα [10-20] δισεκατ. ευρώ και θα μηδενιστεί από το 2016. Η μειωμένη χρήση των πράξεων της Κεντρικής Τράπεζας θα αντισταθμιστεί από την αυξημένη χρήση της εξασφαλισμένης χρηματοδότησης (συμφωνίες επαναπώλησης/επαναγοράς (repo)) και τοποθέτησης στην αγορά εγγυημένων τίτλων. Οι ενδεχόμενες πρόσθετες ανάγκες χρηματοδότησης προβλέπεται να ικανοποιηθούν κατά την ακόλουθη σειρά προτεραιότητας: αγορά συμφωνιών επαναπώλησης/επαναγοράς (repo), τοποθέτηση σε νέους τίτλους που εξασφαλίζονται από τα κράτη στην αγορά, αναχρηματοδότηση από την Κεντρική Τράπεζα (πράξεις Ευρωσυστήματος) και χρήση έκτακτης ενίσχυσης ρευστότητας (ELA).
               
                  Διάγραμμα 5
               
               
                  Συνδυασμός χρηματοδότησης
               
               […]
            
         
               (80)
            
            
               Το σχέδιο εξυγίανσης βασίζεται σε ένα μακροοικονομικό σενάριο και ένα σύνολο υποκείμενων οικονομικών παραδοχών με βάση το σημερινό επίπεδο των προθεσμιακών επιτοκίων. Συνεπώς, προβλέπεται υποβάθμιση αξιολογήσεων πιστοληπτικής ικανότητας των ευρωπαϊκών κρατών μέχρι 2 βαθμίδες έως το 2014, γεγονός που εκτιμάται ότι θα συμβάλει στη διατήρηση των πιστωτικών περιθωρίων στα σημερινά επίπεδα και των νομισματικών επιτοκίων συνεχώς σε χαμηλά επίπεδα στο σύνολο της καμπύλης. Κατόπιν, από το 2014, η σταθεροποίηση των συνθηκών της αγοράς εκτιμάται ότι θα επιφέρει σταδιακή αύξηση των επιτοκίων και σύγκλιση των πιστωτικών περιθωρίων προς τον ιστορικό μέσο όρο τους.
            
         2.2.2   Φερεγγυότητα
   
   
               (81)
            
            
               Η αξία των περιουσιακών στοιχείων σταθμισμένου κινδύνου (RWAs) εκτιμάται ότι ανερχόταν σε 59,6 δισεκατ. ευρώ στα τέλη του 2012. Προβλέπεται αύξηση κατά [10-20] δισεκατ. ευρώ το 2013, η οποία οφείλεται κυρίως στην εφαρμογή της ρύθμισης Βασιλεία III, αλλά και στη μείωση της πιστοληπτικής διαβάθμισης περισσότερων κρατών στα οποία είναι εκτεθειμένος ο όμιλος. Στη συνέχεια, από το 2014, τα RWAs θα μειώνονται σταδιακά παράλληλα με την απομείωση του ισολογισμού. Στα τέλη του 2020, τα θα πρέπει να είναι της τάξης των [20-40] δισεκατ. ευρώ, δηλαδή μειωμένα κατά 40-50 % σε σύγκριση με το 2012.
            
         
               (82)
            
            
               Η Dexia εκτιμάται ότι θα σημειώσει ζημία ύψους 2,8 δισεκατ. ευρώ το 2012 και [0-2] δισεκατ. ευρώ το 2013. Η επάνοδος στην κερδοφορία εκτιμάται ότι θα συμβεί από το οικονομικό έτος 2018 ([10-20] εκατ. ευρώ). Το λειτουργικό κόστος θα μειωθεί σημαντικά το 2013 (547 εκατομμύρια ευρώ έναντι 1,23 δισ. ευρώ), ιδίως λόγω της πώλησης της Denizbank (-[400-500] εκατ. ευρώ) και των άλλων εταιρειών. Από το 2013 τα λειτουργικά έξοδα θα μειωθούν σταδιακά κατά [180-220] εκατ. ευρώ έως το 2020. Το κόστος κινδύνου εκτιμάται σε [200-250] εκατ. ευρώ το 2013 και θα μειώνεται σταδιακά πριν σταθεροποιηθεί στα [50-100] εκατ. ευρώ από το 2017.
            
         2.2.3   Μεταβίβαση των βιώσιμων οντοτήτων του ομίλου
   
   
               (83)
            
            
               Οι ακόλουθες μεταβιβάσεις πραγματοποιήθηκαν πριν την υποβολή του αναθεωρημένου σχεδίου συντεταγμένης εξυγίανσης στην Επιτροπή: η εξαγορά της DBB/Belfius από το βελγικό κράτος (Οκτώβριος 2011), η πώληση της RBCD (Ιούλιος 2012), της Denizbank (Σεπτέμβριος 2012), της BIL (Οκτώβριος 2012), της Dexia Habitat (Ιούνιος 2012), της DKB Polska (μεταβίβαση που υπεγράφη στις 7 Νοεμβρίου 2012).
            
         
               (84)
            
            
               Το αναθεωρημένο σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης περιλαμβάνει επίσης:
               
                           —
                        
                        
                           τη μεταβίβαση της DMA (Ιανουάριος 2013)·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           τη μεταβίβαση της DAM και της συμμετοχής της Dexia στην Popular Banca Privada και Sofaxis πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 2013·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           τη μεταβίβαση (ή τη διαδικασία εκκαθάρισης) των Dexia Région Bail, Dexia Bail, Dexia LLD και Dexia Flobail πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 2013·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           τη μεταβίβαση της συμμετοχής της Dexia (άμεση ή έμμεση) στη Dexia Israël, το αργότερο εντός δώδεκα μηνών από την τελική απόφαση και χωρίς δυνατότητα ένδικων μέσων για τις διάφορες νομικές ενέργειες κατά της Dexia Israël και DCL ως μετόχου·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           την έναρξη διαδικασίας εκκαθάρισης της Crediop μετά την παρέλευση ενός έτους από την ημερομηνία της παρούσας απόφασης.
                        
                     
         
               (85)
            
            
               Η Dexia έχει θέσει σε εφαρμογή μεθοδολογία ενημέρωσης και αξιοποίησης όλων των προτεινόμενων μεταβιβάσεων ανάλογη με τη σημασία κάθε προβλεπόμενης μεταβίβασης που υπέβαλε στην Επιτροπή:
               
                           1)
                        
                        
                           για τις μεταβιβάσεις αξίας άνω των 50 εκατ. ευρώ (κατηγορία 1): κοινοποίηση ενημερωτικού σημειώματος στην Επιτροπή και υποβολή γνώμης περί δικαίου καθορισμού της τιμής από ανεξάρτητο εμπειρογνώμονα που δεν έχει σχέση με τη συναλλαγή·
                        
                     
                           2)
                        
                        
                           για τις μεταβιβάσεις αξίας κατώτερης των 50 εκατ. ευρώ και α) ποσού άνω των 25 εκατ. ευρώ, ή β) για τις οποίες η αξία της εκποιούμενης συμμετοχής αποτιμάται άνω των 25 εκατ. Ευρώ, ή γ) για τις οποίες ο αγοραστής έχει σχέση συμμετοχής στη Dexia (συμμετοχή με ποσοστό άνω του 2 % στη Dexia) (κατηγορία 2): κοινοποίηση ενημερωτικού σημειώματος στην Επιτροπή και αποτίμηση από την τράπεζα-σύμβουλο της Dexia σχετικά με τη συναλλαγή·
                        
                     
                           3)
                        
                        
                           για τις λοιπές μεταβιβάσεις (συμπεριλαμβανομένων όλων των μεταβιβάσεων που αφορούν συμμετοχές σε σχέδια χρηματοδότησης, ιδίως ιδίων κεφαλαίων) (κατηγορία 3): ενδοεταιρική αποτίμηση από τη Dexia και κοινοποίηση πληροφοριών στην Επιτροπή για την κοινή βάση δεδομένων με την Επιτροπή.
                        
                     
         2.2.4   Διαδικασία εκκαθάρισης όλων των άλλων οντοτήτων και περιουσιακών στοιχείων
   
   
               (86)
            
            
               Η διαδικασία εκκαθάρισης (δηλαδή χωρίς νέα παραγωγή) από την έναρξη ισχύος του αναθεωρημένου σχεδίου συντεταγμένης εξυγίανσης όλων των λοιπών οντοτήτων και περιουσιακών στοιχείων του ομίλου (με την επιφύλαξη των ειδικών όρων που προβλέπονται για τη Crédiop): Dexia Sabadell, DKD, DKB, DCL America (DCL New York, DRECM, DCL Mexico, Dexia US Securities), DCL Dublin, DLG, Parfipar, DHI (FP, Global Funding), Dexia SA, CLF Banque, DCL Paris, Crediop μετά την παρέλευση ενός έτους από την ημερομηνία της παρούσας απόφασης.
            
         
               (87)
            
            
               Η Dexia θα καταβάλει επίσης κάθε δυνατή προσπάθεια για την ταχεία μεταβίβαση του χαρτοφυλακίου ομολόγων, όταν βελτιωθούν οι συνθήκες της αγοράς και για να επιτύχει τους κανονιστικούς δείκτες κεφαλαίων, δεδομένου ότι μια τέτοια μεταβίβαση πρέπει να υλοποιηθεί μόνον εάν δεν έχει σημαντική αρνητική επίπτωση στη φερεγγυότητα της Dexia.
            
         2.2.5   Οριστική εγγύηση αναχρηματοδότησης
   
   
               (88)
            
            
               Τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη έχουν δεσμευθεί να χορηγήσουν στη Dexia οριστική εγγύηση αναχρηματοδότησης, όπως παρουσιάζεται συνοπτικά κατωτέρω, από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της σύμβασης έκδοσης εγγυήσεων, το αργότερο έως τις 31 Ιανουαρίου 2013, μετά την υπογραφή της μεταβίβασης της DMA, το τελικό κείμενο της οποίας υποβλήθηκε στην Επιτροπή στις 14 Δεκεμβρίου 2012 (εφεξής «σύμβαση εγγύησης»):
            
         
               (89)
            
            
               Τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη θα χορηγήσουν στη Dexia SA και τη DCL εγγύηση αναχρηματοδότησης από κοινού, 51,41 % το Βέλγιο, 45,59 % η Γαλλία και 3 % το Λουξεμβούργο. Η εγγύηση θα περιοριστεί στα 85 δισεκατ. ευρώ στη συμφωνία εγγύησης. Η εγγύηση καλύπτει επίσης τους τόκους και τα παρεπόμενα έξοδα.
            
         
               (90)
            
            
               Τα καλυμμένα ομόλογα μπορούν να εκδοθούν έως τις 31 Δεκεμβρίου 2021 με μέγιστη διάρκεια τα δέκα έτη.
            
         
               (91)
            
            
               Η Dexia SA και DCL δεν υποχρεούνται να παρέχουν εγγυήσεις στα εμπλεκόμενα κράτη μέλη, πλην της εγγύησης δευτερεύουσας εξασφάλισης που παρέχεται στα οικεία κράτη μέλη για τα στοιχεία ενεργητικού που παρέχονται ως εξασφαλίσεις σε κεντρικές τράπεζες για την έκτακτη ενίσχυση ρευστότητας, η οποία θα διατηρηθεί.
            
         
               (92)
            
            
               Η DCL θα προσφέρει στη DBB/Belfius τη δυνατότητα να αγοράσει τις ομολογίες της DCL για τις οποίες έχει εγγραφεί, βάσει της προσωρινής αυτόνομης σύμβασης εγγύησης που συνάφθηκε στις 16 Δεκεμβρίου 2011, υπό τον όρο ότι η DBB/Belfius θα εγγραφεί, ταυτόχρονα, στην έκδοση νέων ομολόγων με ισοδύναμα οικονομικά χαρακτηριστικά για την DCL, που θα ωφελούνται από το τελικό καθεστώς εγγυήσεων, και ιδίως την προαναφερθείσα κλείδα κατανομής.
            
         
               (93)
            
            
               Η προμήθεια εκτέλεσης είναι 0,50 % των 85 δισεκατ. ευρώ μετά την αφαίρεση της ήδη καταβληθείσας προμήθειας εκτέλεσης στο πλαίσιο της προσωρινής εγγύησης (33), που θα κατανεμηθεί μεταξύ του Βελγίου και της Γαλλίας αποκλειστικά, σε αναλογία 53 % για το Βέλγιο και 47 % για τη Γαλλία.
            
         
               (94)
            
            
               Η μηνιαία προμήθεια για την εγγύηση των χρηματοδοτήσεων είναι ένα ετήσιο ποσοστό 0,05 %, εκτός από τα ανεξόφλητα ποσά που τοποθετούνται στην BdF Gestion για όσο διάστημα η ΕΚΤ αποδέχεται την αρχή μιας αποζημίωσης all-in, για το οποίο το ύψος της προμήθειας θα είναι ταυτόσημο με αυτό που προβλέπει η σύμβαση του 2011 (επί του παρόντος 70 μονάδες βάσης). Η προμήθεια θα κατανέμεται μεταξύ των οικείων κρατών μελών, εκ της οποίας το ετήσιο ποσοστό για το Λουξεμβούργο θα είναι 0,01 % και, όσον αφορά το υπόλοιπο, 53 % για το Βέλγιο και 47 % για τη Γαλλία, από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της σύμβασης εγγύησης (μετά την μεταβίβαση της DMA και πριν τις 31 Ιανουαρίου 2013).
            
         
               (95)
            
            
               Εξάλλου, οι τίτλοι που έχουν εκδοθεί από τις 21 Δεκεμβρίου 2011 με προσωρινές εγγυήσεις που επιτρέπονται προσωρινά με τις αποφάσεις της Επιτροπής της 21ης Δεκεμβρίου 2011, 31ης Μαΐου 2012, 6ης Ιουνίου 2012 και 26ης Σεπτεμβρίου 2012, θα εξακολουθήσουν να επωφελούνται από τις εγγυήσεις μέχρι τη λήξη τους, με την προϋπόθεση ότι θα τηρούνται οι όροι της χορήγησης των εγγυήσεων.
            
         2.2.6   Ανακεφαλαιοποίηση
   
   
               (96)
            
            
               Βάσει κυρίως των νέων παραδοχών στις οποίες βασίζεται το αναθεωρημένο σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης του ομίλου Dexia, ότι το κόστος χρηματοδότησης επηρεάζει αρνητικά τις προοπτικές του ομίλου Dexia, και ιδίως της DCL, το διοικητικό συμβούλιο της Dexia SA προέβη, στις 7 Νοεμβρίου 2012, σε καθολική απομείωση της αξίας του μεριδίου της στην DCL. Ως αποτέλεσμα αυτής της απομείωσης αξίας, τα ίδια κεφάλαια της Holding Dexia κατέστησαν αρνητικά.
            
         
               (97)
            
            
               Από την κοινοποίηση του αναθεωρημένου σχεδίου συντεταγμένης εξυγίανσης της Dexia συνάγεται ότι, για να γίνει η εκκαθάριση της Dexia με συντεταγμένο τρόπο, πρέπει να σταθεροποιηθεί η χρηματοοικονομική κατάσταση του ομίλου και, συνεπώς, να αντιμετωπιστεί η κατάσταση αρνητικών ιδίων κεφαλαίων της Dexia SA στις 30 Σεπτεμβρίου 2012 και της και DCL στις 31 Δεκεμβρίου 2012. Για τον σκοπό αυτό, το Βέλγιο και η Γαλλία δεσμεύτηκαν να αναλάβουν εξ ολοκλήρου αύξηση κεφαλαίου της Dexia, ύψους 5,5 δισεκατ. Ευρώ, έως τις 31 Δεκεμβρίου 2012 το αργότερο μέσω ιδιωτικής έκδοσης προνομιούχων μετοχών με δικαίωμα ψήφου.
            
         
               (98)
            
            
               Η εγγραφή στο ποσό της ανακεφαλαιοποίησης θα πραγματοποιηθεί κατά 53 % από το Βέλγιο (ήτοι για ποσό 2,915 δισεκατ. ευρώ) και 47 % από τη Γαλλία (αξίας 2,585 δισεκατ. ευρώ).
            
         
               (99)
            
            
               Δυνάμει του άρθρου 598 του βελγικού εταιρικού κώδικα, η τιμή εγγραφής είναι η μέση τιμή κλεισίματος της μετοχής της Dexia SA στο NYSE Euronext Brussels των τελευταίων 30 ημερών πριν από την απόφαση του διοικητικού συμβουλίου της Dexia SA (της 14ης Νοεμβρίου 2012) να προτείνει στους μετόχους να συμμετάσχουν σε αύξηση κεφαλαίου, ήτοι 0,19 ευρώ.
            
         
               (100)
            
            
               Αυτή η αύξηση κεφαλαίου που προορίζεται για το βελγικό και το γαλλικό κράτος θα πραγματοποιηθεί με τη χορήγηση στα κράτη των προνομιούχων μετοχών που τους παρέχει προτεραιότητα, μέχρι το 8 % της ονομαστικής αξίας των μετοχών ανά έτος, σε κάθε διανομή μερισμάτων που θα πραγματοποιεί η Dexia. Το σύνολο των αδιάθετων μερισμάτων σε σχέση με το ποσοστό του 8 % ετησίως θα αποτελεί συμπλήρωμα εκκαθάρισης που θα παρέχει στα κράτη προτεραιότητα στην κατανομή του ενδεχόμενου καθαρού ενεργητικού που θα διανεμηθεί σε περίπτωση εκκαθάρισης. Τα προτιμησιακά δικαιώματα που παρέχονται για τις νέες μετοχές θα είναι περιορισμένα ή/και θα αναστέλλονται σε περίπτωση μη τήρησης από τον όμιλο ορισμένων κατώτατων δεικτών προληπτικής εποπτείας.
            
         
               (101)
            
            
               Κατά συνέπεια, κάθε μελλοντική βελτίωση της χρηματοοικονομικής κατάστασης της Dexia θα είναι προς όφελος καταρχήν και κατά κύριο λόγο των κρατών του Βελγίου και της Γαλλίας, σε σχέση με τον κίνδυνο στον οποίο είναι εκτεθειμένα. Τα κράτη μέλη ανέφεραν ότι η προτεινόμενη λύση ικανοποιεί την απαίτηση επιμερισμού των βαρών («burden-sharing»), έστω και αν δεν τηρεί τις αρχές που διέπουν τις ανακεφαλαιοποιήσεις τραπεζών που ορίζονται στην ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή, από την 1η Ιανουαρίου 2012, των κανόνων περί κρατικών ενισχύσεων στα μέτρα στήριξης των τραπεζών στο πλαίσιο της χρηματοπιστωτικής κρίσης (στο εξής «η ανακοίνωση παράτασης του 2011») (34). Οι εν λόγω κανόνες ορίζουν, πράγματι, ότι κάθε ανακεφαλαιοποίηση πραγματοποιείται με σημαντική απομείωση σε σχέση με τη θεωρητική τιμή, εκτός των δικαιωμάτων εγγραφής. Εξάλλου, τα χαρακτηριστικά της πράξης, και ιδίως τα δικαιώματα προτεραιότητας που αντιστοιχούν στις προνομιούχες μετοχές (κατηγορία Β), θα έχουν ως αποτέλεσμα την μείωση της αξίας των υφιστάμενων μετόχων, διότι με την εφαρμογή των δικαιωμάτων που παρέχονται στις προνομιούχες μετοχές, οι ενδεχόμενες μειώσεις κεφαλαίου θα καταλογίζονται κατά προτεραιότητα στις κοινές μετοχές, με αποτέλεσμα το μερίδιο μετοχικού κεφαλαίου που αντιπροσωπεύουν οι κοινές μετοχές να μειωθεί σε σχεδόν μηδενικό ποσό και να μειωθούν τα δικαιώματα επιστροφής του κεφαλαίου των κατόχων κοινών μετοχών σε σχεδόν μηδενικό ποσό.
            
         
               (102)
            
            
               Το προϊόν της αύξησης του κεφαλαίου θα διατεθεί από τη Dexia για την εξόφληση των οφειλών της στη DCL και για τη σύσταση αποθεματικών ρευστότητας για μελλοντικές ζημίες, καθώς και για αύξηση του κεφαλαίου της DCL κατά 2 δισεκατ. ευρώ για την ενίσχυση των ιδίων κεφαλαίων της, σύμφωνα με τα γαλλικά λογιστικά πρότυπα και τους κανόνες προληπτικής εποπτείας, διατηρουμένων ταυτόχρονα αποθέματος μετρητών και ρευστότητας περίπου 700 έως 800 εκατ. ευρώ.
            
         2.2.7   Εξάλειψη όλων των δεσμών μεταξύ της Dexia και της DMA
   
   
               (103)
            
            
               Όλοι οι υφιστάμενοι δεσμοί μεταξύ της Dexia και ης DMA θα εξαλειφθούν σταδιακά εντός μέγιστης προθεσμίας 6 μηνών από την καταληκτική ημερομηνία της πράξης DMA, εκτός από τα πληροφοριακά συστήματα η αποσύνδεση των οποίων θα πραγματοποιηθεί εντός 24 έως 30 μηνών από την ίδια ημερομηνία.
            
         2.2.8   Καμμία νέα παραγωγή
   
   
               (104)
            
            
               Το αναθεωρημένο σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης της Dexia προβλέπει την έξοδό της από τις αγορές στις οποίες ήταν παρούσα, είτε με μεταβίβαση οντοτήτων σε τρίτους, είτε με τη διαδικασία εκκαθάρισης των υπολειπόμενων οντοτήτων. Η διαδικασία εκκαθάρισης βασίζεται στο ότι δεν θα υπάρξει νέα παραγωγή, με εξαίρεση την Crediop και τη DCL, όπως περιγράφεται κατωτέρω στις αιτιολογικές σκέψεις 105 έως 108.
            
         
               (105)
            
            
               Για να ανταποκριθεί στις κανονιστικές της υποχρεώσεις η Crediop, ενόψει της διαδικασίας εκκαθάρισής της έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013, η Crediop θα μπορεί να χορηγεί νέα χρηματοδότηση στους ήδη υπάρχοντες πελάτες έως 200 εκατ. ευρώ για περίοδο ενός έτους από την τελική απόφαση της Επιτροπής. Τα οικεία κράτη μπορούν επίσης να ζητήσουν από την Επιτροπή, στο τέλος αυτής της περιόδου του ενός έτους, την έγκριση πρόσθετων πιστώσεων για νέες χρηματοδοτήσεις επί διάστημα ενός έτους, για λόγους χρηματοπιστωτικής σταθερότητας.
            
         
               (106)
            
            
               Η DCL θα μπορεί να χορηγεί νέα χρηματοδότηση εντός συνολικού ορίου 600 εκατ. ευρώ μεταξύ του Φεβρουαρίου και Ιουλίου 2013, ή Ιουνίου και Νοεμβρίου 2014, με σκοπό την «απευαισθητοποίηση» ανεξόφλητου υπολοίπου ύψους 1,2 δισ. ευρώ σε ευαίσθητα δομημένα δάνεια που διακρατούνται στη DCL (δάνεια που χορηγούνται σε οργανισμούς τοπικής αυτοδιοίκησης και περιφερειακής διοίκησης και ταξινομημένα εκτός χάρτη Gissler ή διαβαθμισμένα E3, E4 ή Ε5 στον χάρτη Gissler ή βαθμολογία Cepcor (35) μεγαλύτερη ή ίση με 11). Η βελτίωση της οικονομικής αξίας του ανεξόφλητου υπολοίπου που πρέπει να προκύψει καθορίζεται με βάση την ελάττωση του κινδύνου ένδικων διαφορών εξαιτίας της «απευαισθητοποίησης». Αυτό θα συμβάλει, αφενός, στο να μειωθεί κατά ποσοστό άνω του 50 % ο κίνδυνος (ιδίως των δικαστικών διαφορών) που συνδέεται με τα εν λόγω δάνεια και, αφετέρου, να μειωθούν η μεταβλητότητα των εξασφαλίσεων και ο λειτουργικός κίνδυνος από πράξεις αντιστάθμισης σύνθετων παράγωγων προϊόντων.
            
         
               (107)
            
            
               Οι ροές που συνδέονται με πράξεις «απευαισθητοποίησης» δανείων που διακρατούνται στη DCL (μετά την μεταβίβαση της DMA), επιπλέον, θα περιορίζονται σύμφωνα με τους ακόλουθους όρους:
               
                           —
                        
                        
                           οι νέες ροές θα πραγματοποιούνται αποκλειστικά σε σταθερό επιτόκιο·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           η μέγιστη διάρκεια των νέων ροών θα είναι 30 έτη·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           οι νέες ροές θα πρέπει να επιφέρουν βελτίωση του δείκτη Gissler ή Cepcor·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           κατά την πρώτη περίοδο «απευαισθητοποίησης» (Φεβρουαρίου-Ιουλίου 2013), οι νέες ροές θα αφορούν κατά προτεραιότητα τα πλέον ευαίσθητα δάνεια, δηλαδή εκείνα που χορηγούνται στους [30-50] σημαντικότερους πελάτες της DCL που αντιπροσωπεύουν το [40-60] % της αγοραίας αξίας των παραγώγων που συνδέονται με τα δάνεια εκτός χάρτη Gissler.
                        
                     
         
               (108)
            
            
               Μόνο οι ακόλουθες πράξεις θα επιτρέπονται στο πλαίσιο «απευαισθητοποίησης»: […]. Αποκλειστικός σκοπός αυτής της δυνατότητας ενεργητικής αναδιάρθρωσης (η οποία έχει εγγενή χαρακτήρα εκκαθάρισης, διότι, άπαξ και εγγραφούν τα ευαίσθητα δάνεια στον ισολογισμό της DCL, το χαρτοφυλάκιο της DCL θα τεθεί σε διαδικασία ολικής εκκαθάρισης) είναι να περιοριστούν, κατά το δυνατόν και κατά μέσο όρο, οι αναμενόμενες ζημίες στο υφιστάμενο χαρτοφυλάκιο σε περίπτωση εκκαθάρισης του χαρτοφυλακίου δανείων (run-off). Η DCL δεν θα ασκήσει σε καμία περίπτωση νέα δραστηριότητα με τη στενή έννοια του όρου (όχι νέα παραγωγή για νέους πελάτες).
            
         2.2.9   Παρακολούθηση του αναθεωρημένου σχεδίου συντεταγμένης εξυγίανσης
   
   
               (109)
            
            
               Θα ανατεθεί σε ανεξάρτητο εμπειρογνώμονα να παρακολουθεί την υλοποίηση του αναθεωρημένου σχεδίου συντεταγμένης εξυγίανσης και να υποβάλλει έκθεση στην Επιτροπή σε εξαμηνιαία βάση υπό τους ίδιους όρους, κατ’ αναλογία, με αυτούς που προβλέπονται στις αιτιολογικές σκέψεις 18 και 19 του παραρτήματος Ι της απόφασης έγκρισης υπό όρους.
            
         
               (110)
            
            
               Ειδικότερα, ο ανεξάρτητος εμπειρογνώμων θα υποβάλλει κάθε εξάμηνο έκθεση στην Επιτροπή σχετικά με την υλοποίηση των δεσμεύσεων του αναθεωρημένου σχεδίου συντεταγμένης εξυγίανσης. Η έκθεση αυτή θα περιλαμβάνει αναλυτική περιγραφή της πορείας εφαρμογής του αναθεωρημένου σχεδίου συντεταγμένης εξυγίανσης, και ιδίως όσον αφορά 1) την τήρηση του ποσού και των όρων «απευαισθητοποίησης» του χαρτοφυλακίου ευαίσθητων δανείων της DCL· 2) την τήρηση του ανώτατου ορίου των νέων χρηματοδοτήσεων σε παλαιούς πελάτες της Crediop· 3) την τήρηση του χρονοδιαγράμματος των προβλεπόμενων μεταβιβάσεων, που περιλαμβάνει την ημερομηνία της μεταβίβασης, τη λογιστική αξία των περιουσιακών στοιχείων στις 31 Δεκεμβρίου 2011, την αξία μεταβίβασης, τις υπεραξίες ή απομειώσεις αξίας και αναλυτικά στοιχεία για τα μέτρα που πρέπει να εφαρμοστούν στο πλαίσιο του αναθεωρημένου σχεδίου συντεταγμένης εξυγίανσης· και 4) τη διαχείριση και τον διαχωρισμό (ring-fencing) της DAM και της Dexia Israël.
            
         2.2.10   Αναλήψεις δεσμεύσεων
   
   
               (111)
            
            
               Το αναθεωρημένο σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης περιλαμβάνει δεσμεύσεις, το αυθεντικό κείμενο των οποίων επισυνάπτεται ως παράρτημα 1.
            
         
               (112)
            
            
               Στην εισαγωγή της επιστολής ανάληψης δεσμεύσεων τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη αναφέρουν ότι εγγυώνται ότι το αναθεωρημένο σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης καθώς και οι δεσμεύσεις θα εφαρμοστούν στο ακέραιο. Θα εφαρμοστούν μέχρι την πλήρη διαγραφή των στοιχείων ενεργητικού της Dexia.
            
         α)   Υποχρεώσεις συμπεριφοράς
   
               (113)
            
            
               Η Dexia δεν θα αγοράσει το μετοχικό κεφάλαιο άλλων πιστωτικών ιδρυμάτων ή εταιρειών επενδύσεων (36) ή ασφαλιστικών επιχειρήσεων, χωρίς την συγκατάθεση της Επιτροπής. Μια τέτοια άδεια μπορεί να ζητηθεί μόνο για την πιθανή απόκτηση από τη Dexia συμμετοχής ως ανταμοιβής για εισφορά κεφαλαίου ή για δραστηριότητες που ασκούνται στο πλαίσιο μιας πράξης μεταβίβασης ή συνένωσης (μέσω συγχώνευσης ή εισφοράς) περιουσιακών στοιχείων ή δραστηριοτήτων, υπό την προϋπόθεση ότι η εν λόγω συμμετοχή δεν παρέχει στη Dexia, στην περίπτωση αυτή, τον αποκλειστικό ή κοινό έλεγχο της αποδέκτριας οντότητας ή αυτής που προκύπτει από τη συγχώνευση. Κατ’ εξαίρεση, η Dexia θα μπορεί να αποκτήσει μειοψηφική συμμετοχή 40 % στη Dexia Sabadell (ενόψει της διαδικασίας εκκαθάρισης) μετά την άσκηση του δικαιώματος πώλησης (put option) της Banco Sabadell, ενώ η εν λόγω εξαγορά δεν είχε ολοκληρωθεί ακόμη κατά την ημερομηνία της ανάληψης δεσμεύσεων.
            
         
               (114)
            
            
               Με την επιφύλαξη των δεσμεύσεων που έχουν ήδη αναληφθεί για τις Dexia Région Bail, Dexia Flobail, Dexia Bail και Dexia LLD έως την ημερομηνία της παρούσας απόφασης, η Dexia δεσμεύεται να μη χορήγηση καμία νέα ενδοεταιρική χρηματοδότηση (δηλ. πάνω από το επίπεδο ενδοεταιρικής χρηματοδότησης που υφίστατο κατά την ημερομηνία της παρούσας απόφασης) στις υπό μεταβίβαση επιχειρήσεις, σύμφωνα με την αιτιολογική σκέψη 122 κατωτέρω («ring-fencing»). Αυτό ισχύει με την επιφύλαξη των κανονιστικών υποχρεώσεων που αναλογούν στη Dexia ως μέτοχο οντοτήτων και την υποχρέωση να διατηρεί τη βιωσιμότητα της Dexia Israël και της DAM, σύμφωνα με την αιτιολογική σκέψη 129 κατωτέρω. Εάν για την τήρηση αυτών των δεσμεύσεων απαιτείται η χορήγηση νέας χρηματοδότησης στις εμπλεκόμενες οντότητες, η Dexia ενημερώνει προηγουμένως την Επιτροπή.
            
         
               (115)
            
            
               Η Dexia δεν θα χρησιμοποιεί την ιδιότητα τράπεζας που επωφελείται από εγγύηση ή άλλες ενισχύσεις των εμπλεκόμενων κρατών μελών για ορισμένες από τις δεσμεύσεις της για σκοπούς εμπορικής διαφήμισης προς τρίτους, εκτός των «τρίτων δικαιούχων», όπως καθορίζονται στη σύμβαση εγγύησης, και δεν θα χρησιμοποιήσει την εγγύηση για αμιγώς κερδοσκοπικές συναλλαγές.
            
         
               (116)
            
            
               Σύμφωνα με το αναθεωρημένο σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης:
               
                           α)
                        
                        
                           Τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη τονίζουν ότι τα χαρακτηριστικά των προνομιούχων μετοχών καθιστούν αδύνατη κάθε καταβολή μερισμάτων για τις κοινές μετοχές, δεδομένου ότι οι προβλέψεις διανεμητέων κερδών της Dexia κατά τη διάρκεια του προγράμματος είναι χαμηλότερες από το ποσό των μερισμάτων προνομιούχων μετοχών 8 % που αντιστοιχεί στο βελγικό και το γαλλικό κράτος.
                        
                     
                           β)
                        
                        
                           Τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη υπογραμμίζουν ότι οι προνομιούχες μετοχές ανήκουν μόνο στο βελγικό και το γαλλικό κράτος και οι περιορισμοί στη διανομή των μερισμάτων πρέπει να αφορούν μόνο τις κοινές μετοχές και όχι τις προνομιούχες μετοχές, εκτός εάν το βελγικό και το γαλλικό κράτος στερηθούν το δικαίωμα είσπραξης του μερίσματος από την επένδυσή τους.
                        
                     
                           γ)
                        
                        
                           Όσον αφορά τη συμμετοχή των προνομιούχων μετοχών στις ζημίες, όπως αναφέρεται στο σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης, οι προνομιούχες μετοχές θα χάσουν, εν όλω ή εν μέρει, τα προνομιακά δικαιώματά τους, εάν πέσουν οι συντελεστές προληπτικής εποπτείας της Dexia κάτω από συγκεκριμένα όρια. Οι προνομιούχες μετοχές στην πραγματικότητα θα θεωρούνται ως βασικό κεφάλαιο κατηγορίας 1 (core Tier 1) έως το 2018, διότι θα υπόκεινται σε προσωρινή κανονιστική μεταχείριση («grand-fathering»). Στη συνέχεια, οι μετοχές αυτές θα μετατρέπονται σε κοινές μετοχές (37) ανάλογα με τις ανάγκες σε εποπτικό κεφάλαιο του ομίλου που υπόκειται σε διαδικασία συντεταγμένης εξυγίανσης.
                        
                     
         
               (117)
            
            
               Με την επιφύλαξη των πράξεων τις οποίες η Dexia είναι νομικά υποχρεωμένη να εκτελέσει ή των πράξεων τις οποίες θα είναι υποχρεωμένη να εκτελέσει δυνάμει συμβάσεων που έχουν συναφθεί πριν την ημερομηνία έκδοσης της παρούσας απόφασης, για υβριδικά μέσα κατηγορίας 1 ή 2, η Dexia δεν μπορεί:
               
                           α)
                        
                        
                           να προβεί στην πληρωμή τοκομεριδίων για υβριδικά μέσα κατηγορίας 1 ή κατηγορίας 2 που κατέχονται από πρόσωπα ή οντότητες πλην της Dexia SA και των θυγατρικών της, και των οποίων η πληρωμή εναπόκειται σε διακριτική ευχέρεια, κατ’ εφαρμογή των συμβατικών διατάξεων που αφορούν αυτά τα μέσα·
                        
                     
                           β)
                        
                        
                           να εγκρίνει ή να ψηφίσει την πληρωμή κανενός μερίσματος από οποιαδήποτε θυγατρική στην οποία η Dexia SA ασκεί άμεσο ή έμμεσο έλεγχο (περιλαμβανομένων των επιχειρήσεων που ελέγχει κατά 100 %), και ιδίως σε περίπτωση που η καταβολή μερίσματος θα δημιουργούσε υποχρέωση πληρωμής τοκομεριδίων για υβριδικά μέσα κατηγορίας 1 ή κατηγορίας 2 που ανήκουν σε πρόσωπα εκτός της Dexia SA και των θυγατρικών της·
                        
                     
                           γ)
                        
                        
                           να ασκήσει διακριτικό δικαίωμα πρόωρης εξόφλησης για υβριδικά μέσα κατηγορίας 1 ή κατηγορίας 2 που αναφέρονται στο σημείο α. ανωτέρω.
                        
                     
                           δ)
                        
                        
                           και, με την επιφύλαξη αμοιβής που δεν υπερβαίνει το 10 % της αγοραίας τιμής και τιμής εξαγοράς (περιλαμβανομένου του ασφαλίστρου) η οποία δεν υπερβαίνει το 90 % της ονομαστικής αξίας, η Dexia θα μπορεί, ωστόσο, μετά από ενημέρωση και έγκριση της Επιτροπής, να προκηρύξει διαδικασία υποβολής δημόσιων προσφορών για την αγορά υβριδικών μέσων κατηγορίας 1 και κατηγορίας 2. Αυτό δεν εμποδίζει τη διανομή μερίσματος για τις προνομιούχες μετοχές που κατέχουν το βελγικό και το γαλλικό κράτος.
                        
                     
         
               (118)
            
            
               Η Dexia θα συνεχίσει να εφαρμόζει τις αρχές που διέπουν τις αποδοχές οι οποίες καθορίστηκαν στο πλαίσιο της ομάδας G-20 και των αρμόδιων εθνικών αρχών σε θέματα αποδοχών των μελών των διοικητικών και διαχειριστικών συμβουλίων της Dexia SA και των κύριων επιχειρησιακών οντοτήτων του ομίλου Dexia. Η Dexia θα εξαιρέσει, ιδίως, την πληρωμή του μεταβλητού μέρους των αποδοχών των μελών του διοικητικού συμβουλίου της Dexia SA και θα περιορίσει στο 30 % του πάγιου τμήματος των αποδοχών τους το ποσό του μεταβλητού τμήματος των αποδοχών των λοιπών συνεργατών της Dexia SA και των θυγατρικών της τραπεζών που αναφέρονται στο σημείο 2.5.1.1 της πολιτικής αποδοχών της Dexia, όπως κοινοποιήθηκε στις 15 Μαρτίου 2011 στη CBFA (38).
            
         
               (119)
            
            
               Σύμφωνα με το αναθεωρημένο σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης η Dexia δεν θα προβεί σε καμία νέα παραγωγή από την ημερομηνία της παρούσας απόφασης, εκτός εάν αναληφθεί δέσμευση μεταβίβασής της, σύμφωνα με την αιτιολογική σκέψη 122 κατωτέρω. Κατά την έννοια αυτής της δέσμευσης δεν συνιστούν «νέα παραγωγή»:
               
                           1)
                        
                        
                           οι αναγκαίες πράξεις για τη διαχείριση της ρευστότητας (όπως οι συναλλαγές κεντρικής τράπεζας ή η διαχείριση των συνολικών στοιχείων κάλυψης (cover pool) της DLG (Dexia Lettre de Gage) και DKD (Dexia Kommunalbank Deutschland) για την τήρηση των κανονιστικών περιορισμών ή κανόνων προληπτικής εποπτείας ή των οργανισμών αξιολόγησης της πιστοληπτικής ικανότητας και να βελτιωθεί σημαντικά το κόστος χρηματοδότησης)·
                        
                     
                           2)
                        
                        
                           η παράταση των ληκτοτήτων των υφισταμένων δανείων, υπό τον όρο ότι η εν λόγω παράταση βελτιώνει σημαντικά την καθαρή παρούσα αξία των ποσών των δανείων στον ίδιο πελάτη, ενώ κατά τον υπολογισμό αυτής της αξίας λαμβάνεται υπόψη ο κίνδυνος ένδικων διαφορών·
                        
                     
                           3)
                        
                        
                           οι πράξεις παραγώγων που απαιτούνται για τη διαχείριση των κινδύνων σε σχέση με τα επιτόκια/συνάλλαγμα/πιστωτικά επιτόκια του υφιστάμενου χαρτοφυλακίου, υπό την όρο ότι οι συναλλαγές αυτές έχουν ως αποτέλεσμα τη μείωση της συνολικής έκθεσης του ομίλου Dexia στους κινδύνους, στο πλαίσιο της τήρησης των ορίων και διαδικασιών που καθορίζονται από τις κατευθυντήριες γραμμές που εφαρμόζονται στο εσωτερικό της Dexia ή/και από τις εποπτικές αρχές·
                        
                     
                           4)
                        
                        
                           όλες οι δραστηριότητες που απαιτούνται για κανονιστικούς ή άλλους νομικούς λόγους, ιδίως οι παρατάσεις της ληκτότητας ή η αναδιάταξη των χρονοδιαγραμμάτων που πρέπει να τηρεί η Dexia ως μέλος τραπεζικού ομίλου σε ορισμένα επενδυτικά σχέδια (ο τραπεζικός όμιλος μπορεί να χρειαστεί να δεχθεί τροποποιήσεις στη δομή του σχεδίου που συνεπάγονται μεταβολές της ληκτότητας ή/και του χρονοδιαγράμματος) ή λόγω αποφάσεων διοικητικών ή δικαστικών αρχών· και
                        
                     
                           5)
                        
                        
                           η εκταμίευση των αναληφθέντων δανείων που έχουν επιβεβαιωθεί την ημερομηνία έκδοσης της απόφασης, δηλ. οι πράξεις εκταμίευσης τις οποίες η Dexia έχει συμβατική υποχρέωση να πραγματοποιήσει για την τήρηση των δεσμεύσεών της έναντι των δανειοληπτών δυνάμει των συμβάσεων που συνήφθησαναν πριν από τις 30 Σεπτεμβρίου 2012.
                        
                     
         
               (120)
            
            
               Κατ’ εξαίρεση:
               
                           1)
                        
                        
                           για να αποφευχθεί η […] που εκδίδεται από τη Dexia Crediop και να τηρηθούν οι κανονιστικές υποχρεώσεις της ενόψει της διαδικασίας εκκαθάρισής της, η Dexia Crediop θα μπορεί να χορηγεί νέα χρηματοδότηση στους υφιστάμενους πελάτες ύψους 200 εκατ. ευρώ για περίοδο ενός έτους από την ημερομηνία της παρούσας απόφασης. Στο τέλος αυτής της ετήσιας περιόδου τα οικεία κράτη μέλη μπορούν να ζητήσουν από την Επιτροπή να εγκρίνει συμπληρωματικό ετήσιο κονδύλι για νέες χρηματοδοτήσεις. Εάν δεν λάβει την άδεια, η Dexia Crediop θα τεθεί σε διαδικασία εκκαθάρισης στο τέλος του εν λόγω έτους.
                        
                     
                           2)
                        
                        
                           Η DCL μπορεί να χορηγεί νέα χρηματοδότηση για τις ταμειακές ροές που συνδέονται με πράξεις «απευαισθητοποίησης» υφιστάμενων δανείων (39) που διακρατούνται στη DCL (μετά την πώληση της DMA) και θεωρούνται ευαίσθητα (δηλαδή τα δάνεια που χορηγήθηκαν σε οργανισμούς τοπικής αυτοδιοίκησης και ταξινομούνται εκτός χάρτη Gissler ή διαβαθμίζονται ως E3, E4 ή Ε5 στον χάρτη Gissler ή με βαθμό Cepcor μεγαλύτερο ή ίσο του 11, με την επιφύλαξη της βελτίωσης της οικονομικής αξίας του ανεξόφλητου υπολοίπου, η οποία ορίζεται σε συνάρτηση με σημαντική μείωση του κινδύνου ένδικων διαφορών που δημιουργεί η «απευαισθητοποίηση» (40).
                           Μόνο οι ακόλουθες πράξεις θα επιτρέπονται σε αυτό το πλαίσιο: […].
                           Η Dexia δεσμεύεται να περιορίσει το συνολικό ποσό από νέες χρηματοδοτήσεις που αφορούν τις προαναφερόμενες στο σημείο 6) ενέργειες στα 600 εκατ. ευρώ, οι οποίες μπορούν να πραγματοποιούνται μόνο μεταξύ Φεβρουαρίου και Ιουλίου 2013 ή μεταξύ Ιουνίου και Νοεμβρίου 2014.
                        
                     
         
               (121)
            
            
               Εξάλλου, οι ροές που αναφέρονται στο σημείο 2) ανωτέρω θα είναι περιορισμένες σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στην αιτιολογική σκέψη 106 της παρούσας απόφασης.
               Η Dexia θα υποβάλει στην Επιτροπή περιοδική ανασκόπηση του σχεδίου απόσβεσης και «απευαισθητοποίησης» των ευαίσθητων δανείων της DCL στις 15 Ιανουαρίου 2013 και στις 15 Μαΐου 2014.
            
         β)   Μεταβιβάσεις και διαδικασία εκκαθάρισης
   
               (122)
            
            
               Η Dexia έχει πραγματοποιήσει ήδη τις ακόλουθες μεταβιβάσεις:
               
                           1)
                        
                        
                           μεταβίβαση της DBB, που πραγματοποιήθηκε στις 20 Οκτωβρίου 2011·
                        
                     
                           2)
                        
                        
                           μεταβίβαση της συμμετοχής 50 % στη RBCD στις 27 Ιουλίου 2012·
                        
                     
                           3)
                        
                        
                           μεταβίβαση της Denizbank στις 28 Σεπτεμβρίου 2012.
                        
                     
                           4)
                        
                        
                           μεταβίβαση της BIL στις 5 Οκτωβρίου 2012
                        
                     
                           5)
                        
                        
                           μεταβίβαση της Dexia Habitat στις 29 Ιουνίου 2012·
                        
                     
                           6)
                        
                        
                           μεταβίβαση της DKB Polska. Η συμφωνία μεταβίβασης υπεγράφη στις 7 Νοεμβρίου 2012.
                        
                     
         
               (123)
            
            
               Η Dexia θα μεταβιβάσει τις ακόλουθες οντότητες, με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα:
               
                           1)
                        
                        
                           μεταβίβαση της DMA πριν από την 31η Ιανουαρίου 2013·
                        
                     
                           2)
                        
                        
                           μεταβίβαση της DAM, της συμμετοχής της Dexia στις Popular Banca Privada και Sofaxis πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 2013·
                        
                     
                           3)
                        
                        
                           μεταβίβαση ή υπαγωγή σε διαδικασία εκκαθάρισης των Dexia Région Bail, Dexia Flobail, Dexia Bail και Dexia LLD πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 2013·
                        
                     
                           4)
                        
                        
                           μεταβίβαση της συμμετοχής της Dexia (άμεση ή έμμεση) στη Dexia Israël εντός δώδεκα μηνών από την τελική απόφαση, χωρίς δυνατότητα άσκησης ένδικων μέσων για τις διάφορες δικαστικές διαδικασίες σε βάρος της Dexia Israël ή της DCL ως μετόχου.
                        
                     
         
               (124)
            
            
               Οι ανωτέρω δεσμεύσεις μεταβίβασης θα θεωρηθεί ότι έχουν τηρηθεί όταν η Dexia και ο αγοραστής θα συνάψουν δεσμευτική και οριστική συμφωνία (δηλ. συμφωνία που δεν θα μπορεί να καταγγελθεί μονομερώς από τη Dexia χωρίς την καταβολή χρηματικής ποινής) για τη μεταβίβαση του 100 % της συμμετοχής της Dexia στη σχετική οντότητα ή του περιουσιακού στοιχείου, έστω και αν δεν θα έχουν ληφθεί ακόμη όλες οι άδειες ή δηλώσεις μη διατύπωσης αντιρρήσεων από τις αρμόδιες εποπτικές αρχές κατά τον χρόνο υπογραφής της συμφωνίας, με την επιφύλαξη ότι το κλείσιμο θα πραγματοποιηθεί το αργότερο σε έξι μήνες από την υπογραφή της συμφωνίας μεταβίβασης.
            
         
               (125)
            
            
               Εάν δεν τηρηθεί μία από τις δεσμεύσεις μεταβίβασης που αναφέρονται ανωτέρω, τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη πρέπει να προτείνουν τον διορισμό εντολοδόχου της εκποίησης της σχετικής οντότητας εντός ενός μηνός από την ημερομηνία λήξης της προθεσμίας που έχει οριστεί για τη μεταβίβαση με τους όρους που περιγράφονται στην αιτιολογική σκέψη (132) κατωτέρω.
            
         
               (126)
            
            
               Πριν από κάθε μεταβίβαση (41) που προβλέπεται ανωτέρω και είναι σε εκκρεμότητα, η Dexia θα ενημερώνει τον ανεξάρτητο εμπειρογνώμονα για τα μέρη που έχουν εκδηλώσει ενδιαφέρον για την αγορά αυτών των περιουσιακών στοιχείων και του παρέχει όλα τα αναγκαία και διαθέσιμα στοιχεία, ώστε να διασφαλιστεί η ανεξαρτησία του υποψήφιου αγοραστή. Η Επιτροπή θα ανακοινώσει εντός 15 εργάσιμων ημερών στα εμπλεκόμενα κράτη μέλη τα ονόματα των μερών τα οποία, κατά την άποψή της, δεν πληρούν τις αναγκαίες προϋποθέσεις καταλληλότητας και ανεξαρτησίας καθώς και τους λόγους για την απόφασή της. Τότε, η Dexia θα τερματίζει τη διαδικασία πώλησης με τα εν λόγω μέρη.
            
         
               (127)
            
            
               Η Dexia θα καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια για την ταχεία μεταβίβαση του χαρτοφυλακίου ομολόγων, όταν βελτιωθούν οι συνθήκες της αγοράς και θα πληρούνται οι κανονιστικοί δείκτες κεφαλαίων και θεωρείται ότι μια τέτοια μεταβίβαση θα πραγματοποιείται μόνον εφόσον δεν θα έχει σημαντικό αρνητικό αντίκτυπο στη φερεγγυότητα της Dexia. Η Dexia θα διαβιβάζει στην Επιτροπή έκθεση αυτών των δυνατοτήτων σε ετήσια βάση.
            
         
               (128)
            
            
               Από την ημερομηνία κοινοποίησης της παρούσας απόφασης οι οντότητες που δεν απαριθμούνται στην αιτιολογική σκέψη 122 ανωτέρω (περιλαμβανομένης της Dexia Sabatell, όταν ολοκληρωθεί οριστικά η αγορά που αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 113) θα τεθούν σε διαδικασία εκκαθάρισης (run-off) και δεν θα γίνει καμμία νέα παραγωγή, όπως ορίζεται στην αιτιολογική σκέψη 119 ανωτέρω.
            
         
               (129)
            
            
               όπως επιτάσσει το εταιρικό συμφέρον της Dexia SA και του ομίλου Dexia, έως την πραγματική μεταβίβαση της Dexia DAM και της Dexia Israël (και με τη διευκρίνιση της αιτιολογικής σκέψης 122 σημείο 4 ανωτέρω για τη Dexia Israël), η Dexia:
               
                           1)
                        
                        
                           θα καταβάλει κάθε προσπάθεια να διατηρήσει τη βιωσιμότητα, τη δυνατότητα μεταπώλησης από τον μελλοντικό αγοραστή και την ανταγωνιστικότητα της DAM και της Dexia Israël, σύμφωνα με την ορθή επιχειρηματική πρακτική·
                        
                     
                           2)
                        
                        
                           θα καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια να περιορίσει κάθε κίνδυνο απώλειας του ανταγωνιστικού δυναμικού της DAM και της Dexia Israël·
                        
                     
                           3)
                        
                        
                           θα απέχει από κάθε πρωτοβουλία που θα μπορούσε να έχει σημαντικό αρνητικό αντίκτυπο στην αξία, τη διαχείριση ή την ανταγωνιστικότητα της DAM και της Dexia Israël ή να αλλοιώσει τον χαρακτήρα και το πεδίο δραστηριότητας, τη βιομηχανική ή εμπορική στρατηγική ή την επενδυτική πολιτική DAM και της Dexia Israël·
                        
                     
                           4)
                        
                        
                           με την επιφύλαξη της δέσμευσης για τον διαχωρισμό (ring-fencing) που αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη (114) ανωτέρω, θα θέσει στη διάθεση της DAM και της Dexia Israël όσο το δυνατόν επαρκείς πόρους για τη λειτουργία τους βάσει των υφιστάμενων και επόμενων επιχειρηματικών σχεδίων, και
                        
                     
                           5)
                        
                        
                           θα λάβει όλα τα έτρα, συμπεριλαμβανομένων των κατάλληλων μηχανισμών παροχής κινήτρων (σύμφωνα με τη συνήθη εμπορική πρακτική), που απαιτούνται για να ενθαρρύνει όλα τα μέλη του βασικού προσωπικού της DAM και της Dexia Israël.
                        
                     
         
               (130)
            
            
               Μέχρι την εκποίησή της, εντός ενός έτους από την ημερομηνία της παρούσας απόφασης ή τη διαδικασία εκκαθάρισής της, συμφωνείται ότι Crediop θα υπόκειται σε χωριστή διαχείριση από τον όμιλο Dexia. Για να εξασφαλιστεί ότι όλες οι αποφάσεις της διοίκησης της Crediop που λαμβάνονται στο διάστημα από την ημερομηνία της παρούσας απόφασης μέχρι την πραγματοποίηση της μεταβίβασης [εντός προθεσμίας ενός έτους από την ημερομηνία της παρούσας απόφασης ή την έναρξη της διαδικασίας εκκαθάρισης] είναι προς το συμφέρον της Crediop ενόψει της μεταβίβασής της [ή της διαδικασίας εκκαθάρισης], η Dexia θα διορίσει διαχειριστή που θα αναλάβει τον διαχωρισμό των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων της Crediop και θα μεριμνήσει ώστε ο εν λόγω διαχειριστής να ενεργεί με απόλυτη ανεξαρτησία για την τήρηση των δεσμεύσεων που ισχύουν για την Crediop. Ο εν λόγω διαχειριστής που θα αναλάβει τον διαχωρισμό των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων θα μπορούσε να είναι ο Γενικός Διευθυντής της Crediop. Θα διαχειρίζεται την Crediop προς το συμφέρον της, σε συνεννόηση με τη Dexia, υπό τον έλεγχο του ανεξάρτητου εμπειρογνώμονα, όπως ορίζεται στην αιτιολογική σκέψη 138 κατωτέρω.
            
         
               (131)
            
            
               Ο διορισμός διαχειριστή αρμόδιου για τον διαχωρισμό των δραστηριοτήτων της Dexia Israël και της DAM δεν είναι αναγκαίος, διότι υπάρχει ήδη χωριστή διαχείριση αυτών των δύο οντοτήτων κατά την ημερομηνία της παρούσας απόφασης, για τους λόγους που εξηγούνται στο σχέδιο εξυγίανσης.
            
         γ)   Εντολοδόχος της εκποίησης
   
               (132)
            
            
               Σε περίπτωση που δεν τηρηθεί κάποια από τις δεσμεύσεις που περιγράφονται στην αιτιολογική σκέψη 123, σημεία 1 έως 4, εντός των ανωτέρω προθεσμιών, και δεν υπάρξει έγκριση από την Επιτροπή ανάληψης εναλλακτικής δέσμευσης, οι γαλλικές, βελγικές και λουξεμβουργιανές αρχές θα υποβάλουν εκ των προτέρων για έγκριση της Επιτροπής, και το αργότερο σε ένα μήνα από τη λήξη της προθεσμίας για την μεταβίβαση, κατάλογο με ένα έως τρία άτομα για διορισμό εντολοδόχου(-ων) αρμόδιου(-ων) για την υλοποίηση των εν λόγω μεταβιβάσεων.
            
         
               (133)
            
            
               Ο εντολοδόχος που είναι επιφορτισμένος με την εκποίηση πρέπει να είναι ανεξάρτητος, να διαθέτει τις αναγκαίες αρμοδιότητες και να μην τίθεται θέμα σύγκρουσης συμφερόντων κατά την άσκηση των καθηκόντων του.
            
         
               (134)
            
            
               Η Επιτροπή θα μπορεί είτε να εγκρίνει είτε να απορρίψει τον (τους) προτεινόμενο (-ους) εντολοδόχο(-ους). Εάν η Επιτροπή απορρίψει όλους τους προταθέντες εντολοδόχους για τη μεταβίβαση, η Dexia και οι γαλλικές, οι βελγικές και λουξεμβουργιανές αρχές θα προτείνουν, εντός ενός μηνός από τη γνωστοποίηση της απόρριψης, από έναν έως τρεις νέους υποψηφίους, οι οποίοι θα πρέπει επίσης να εγκριθούν ή να απορριφθούν από την Επιτροπή. Εάν η Επιτροπή απορρίψει όλους τους προταθέντες υποψήφιους, ο εντολοδόχος θα οριστεί από την Επιτροπή βάσει εγκεκριμένης από την Επιτροπή εντολής.
            
         
               (135)
            
            
               Οι γαλλικές, βελγικές και λουξεμβουργιανές αρχές δεσμεύονται ότι η Dexia θα παράσχει τις απαραίτητες και κατάλληλες εξουσίες εκπροσώπησης στον εντολοδόχο της εκποίησης:
               
                           1)
                        
                        
                           για να πραγματοποιήσει τη μεταβίβαση των περιουσιακών στοιχείων που αναφέρονται στο στοιχείο α) ανωτέρω (περιλαμβανομένης κάθε εξουσίας που είναι αναγκαία για την εξασφάλιση της ορθής εκτέλεσης των απαραίτητων εγγράφων για την υλοποίηση της εκποίησης), και
                        
                     
                           2)
                        
                        
                           να προβεί σε κάθε ενέργεια ή δήλωση που είναι απαραίτητη ή κατάλληλη για την πραγματοποίηση της μεταβίβασης, συμπεριλαμβανομένου του διορισμού συμβούλων για την επίβλεψη της διαδικασίας εκποίησης.
                        
                     
         
               (136)
            
            
               Ο εντολοδόχος που είναι επιφορτισμένος με τη μεταβίβαση θα συμπεριλάβει στη σύμβαση πώλησης και αγοράς τους συνήθεις και εύλογους όρους και προϋποθέσεις που κρίνει αναγκαίους για την ολοκλήρωση της πώλησης εντός του επόμενου έτους από τον διορισμό του. Ο εν λόγω εντολοδόχος θα οργανώσει τη διαδικασία πώλησης κατά τρόπο ώστε να διασφαλιστεί η μεταβίβαση […]. Η μεταβίβαση ή εκκαθάριση θα πρέπει να υλοποιηθεί εντός μέγιστης προθεσμίας ενός έτους από τη λήξη της προθεσμίας πώλησης.
            
         
               (137)
            
            
               Το κόστος των υπηρεσιών του εντολοδόχου της εκποίησης θα καλυφθεί από τη Dexia.
            
         δ)   Εφαρμογή των δεσμεύσεων
   
               (138)
            
            
               Οι αρχές του Βελγίου, της Γαλλίας και του Λουξεμβούργου θα υποβάλουν για εκ των προτέρων έγκριση της Επιτροπής, το αργότερο σε ένα μήνα από την έκδοση της παρούσας απόφασης, κατάλογο με ένα έως τρία πρόσωπα, για τον διορισμό ανεξάρτητου εμπειρογνώμονα επιφορτισμένου να ελέγχει ενδελεχώς την υλοποίηση των ανωτέρω δεσμεύσεων («ο ανεξάρτητος εμπειρογνώμονας») για χρονικό διάστημα πέντε ετών, το οποίο μπορεί να παραταθεί, εάν το ζητήσει η Επιτροπή. Ο ανεξάρτητος εμπειρογνώμων πρέπει να διαθέτει τις απαραίτητες αρμοδιότητεςκαι να μην τίθεται θέμα σύγκρουσης συμφερόντων κατά την άσκηση των καθηκόντων του. Η Επιτροπή μπορεί είτε να εγκρίνει είτε να απορρίψει τον (τους) προτεινόμενο(-ους) ανεξάρτητο(-ους) εμπειρογνώμονα(-ες). Εάν η Επιτροπή απορρίψει όλους τους προτεινόμενους ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες, οι αρχές του Βελγίου, της Γαλλίας και του Λουξεμβούργου θα προτείνουν, εντός προθεσμίας ενός μηνός από την κοινοποίηση της απόρριψης, έναν έως τρεις νέους υποψηφίους οι οποίοι πρέπει επίσης να εγκριθούν ή να απορριφθούν από την Επιτροπή. Εάν η Επιτροπή απορρίψει όλους τους προταθέντες υποψήφιους, ο ανεξάρτητος εμπειρογνώμων θα οριστεί από την Επιτροπή. Το κόστος των υπηρεσιών του ανεξάρτητου εμπειρογνώμονα θα καλυφθεί από τη Dexia χωρίς υπέρβαση των ωριαίων αμοιβών που ζητούνται συνήθως για υπηρεσίες αυτού του είδους.
            
         
               (139)
            
            
               Η Επιτροπή θα έχει διαρκώς, κατά τη διάρκεια εφαρμογής του αναθεωρημένου σχεδίου συντεταγμένης εξυγίανσης, πλήρη πρόσβαση στις αναγκαίες πληροφορίες για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης έγκρισης του αναθεωρημένου σχεδίου συντεταγμένης εξυγίανσης. Θα μπορεί να απευθύνεται απευθείας στη Dexia για να λαμβάνει τις αναγκαίες εξηγήσεις και διευκρινίσεις. Οι βελγικές, γαλλικές και λουξεμβουργιανές αρχές και η Dexia θα συνεργάζονται για όλους τους ελέγχους που μπορεί να ζητήσει η Επιτροπή ή, κατά περίπτωση, ο ανεξάρτητος εμπειρογνώμονας.
            
         
               (140)
            
            
               Ο ανεξάρτητος εμπειρογνώμονας υποβάλλει εξαμηνιαία έκθεση στην Επιτροπή σχετικά με την τήρηση των ανωτέρω δεσμεύσεων. Η έκθεση αυτή θα περιλαμβάνει αναλυτική περιγραφή της προόδου εφαρμογής του αναθεωρημένου σχεδίου συντεταγμένης εξυγίανσης, και ιδίως όσον αφορά 1) την τήρηση του ποσού και των όρων «απευαισθητοποίησης» του χαρτοφυλακίου ευαίσθητων δανείων της DCL που προβλέπονται στις αιτιολογικές σκέψεις 120 και 121 ανωτέρω· 2) την τήρηση των ανώτατων ορίων των νέων χρηματοδοτήσεων σε ήδη υπάρχοντες πελάτες της Dexia Crediop που προβλέπονται στην αιτιολογική σκέψη 120 ανωτέρω· 3) την τήρηση του χρονοδιαγράμματος των προβλεπόμενων μεταβιβάσεων που προβλέπεται στην αιτιολογική σκέψη 122 ανωτέρω, που περιλαμβάνει την ημερομηνία μεταβίβασης, τη λογιστική αξία των περιουσιακών στοιχείων στις 31 Δεκεμβρίου 2011, την αξία μεταβίβασης, τις υπεραξίες ή απομειώσεις αξίας και αναλυτικά στοιχεία για τα μέτρα που πρέπει να εφαρμοστούν στο πλαίσιο του αναθεωρημένου σχεδίου συντεταγμένης εξυγίανσης· και 4) τη διαχείριση και τον διαχωρισμό (ring-fencing) της DAM και της Dexia Israël που προβλέπονται ανωτέρω στις αιτιολογικές σκέψεις 114 και 129.
            
         
               (141)
            
            
               Αυτή η έκθεση θα υποβάλλεται το αργότερο σε ένα μήνα από την παρουσίαση των εξαμηνιαίων λογαριασμών και την έγκριση των ετήσιων λογαριασμών και, σε κάθε περίπτωση, πριν από την 1η Οκτωβρίου και την 30ή Απριλίου κάθε έτους.
            
         
               (142)
            
            
               Από τη λήξη της εντολής του ανεξάρτητου εμπειρογνώμονα μέχρι την πλήρη απόσβεση των στοιχείων ενεργητικού της Dexia, τα κράτη μέλη θα υποβάλλουν ετήσια έκθεση στην Επιτροπή σχετικά με την πορεία της διαδικασίας συντεταγμένης εξυγίανσης.
            
         2.3   ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΠΡΑΞΗΣ ΜΕΤΑΒΙΒΑΣΗΣ ΤΗΣ DMA ΚΑΙ ΤΩΝ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ ΤΗΣ ΜΕΤΑ ΤΗ ΜΕΤΑΒΙΒΑΣΗ
   2.3.1   Περιγραφή της πράξης μεταβίβασης
   
   
               (143)
            
            
               Η μεταβίβαση της DMA θα πραγματοποιηθεί στις 31 Ιανουαρίου 2013 το αργότερο.
            
         
               (144)
            
            
               Θα συσταθεί ένα νέο πιστωτικό ίδρυμα (εφεξής «NEC»), θυγατρική του οποίου κατά 100 % θα είναι η DMA. Η NEC θα ανήκει στο γαλλικό κράτος (κατά 75 %), στη CDC (κατά 20 % σε προνομιούχες μετοχές) και στη La Banque Postale (κατά 5 %). Συνεπώς, η DMA δεν θα ελέγχεται πλέον από τον όμιλο Dexia, αλλά από το γαλλικό κράτος, τη CDC και τη La Banque Postale.
            
         
               (145)
            
            
               Θα συσταθεί επίσης μια κοινή επιχείρηση («JV») που θα έχει το καθεστώς ενδιάμεσου σε τραπεζικές πράξεις μεταξύ της CDC (με ποσοστό 35 %) και της La Banque Postale (65 %) που θα εκμεταλλεύεται εμπορικά νέα δάνεια αποκλειστικά σε οργανισμούς τοπικής αυτοδιοίκησης και σε δημόσια νοσοκομειακά ιδρύματα της Γαλλίας και θα χρησιμοποιεί τη DMA ως όχημα αναχρηματοδότησης. Η DMA θα εξασφαλίζει επίσης την αναχρηματοδότηση σε σχέση με το υπόλοιπο των ήδη υπαρχόντων δανείων.
               
                  Διάγραμμα 6
               
               
                  Διάρθρωση της μελλοντικής αναπτυξιακής τράπεζας με την ενσωμάτωση της DMA
               
               
         
               (146)
            
            
               Η La Banque Postale θα συμμετέχει σταδιακά στο κεφάλαιο της NEC. Το τίμημα που θα καταβάλει η La Banque Postale θα είναι μια αγοραία τιμή που θα καθοριστεί βάσει εκτίμησης εμπειρογνώμονα και μπορεί να επαληθευτεί από την Επιτροπή. Η La Banque Postale θα διαθέτει δικαίωμα προαίρεσης σταδιακής εξαγοράς («Call») για ένα μέρος των μετοχών που κατέχει το γαλλικό κράτος, κατά τρόπον ώστε να αυξηθεί η συμμετοχή της στη NEC, μετά την άσκηση του συνόλου των δικαιωμάτων προαίρεσης, ανάλογα με την αύξηση του ποσοστού των ανεξόφλητων υπολοίπων στα οποία αντιστοιχεί η νέα παραγωγή επί των συνολικών στοιχείων κάλυψης («cover pool») της DMA. Το δικαίωμα προαίρεσης θα μπορεί να ασκείται μόνο από τη στιγμή που το μερίδιο της νέας παραγωγής που προέρχεται («originée») από τη La Banque Postale ή τη JV θα υπερβεί το […] % του cover pool της DMA. Κάθε χρόνο, η La Banque Postale μπορεί να ασκεί το δικαίωμα προαίρεσης για ελάχιστο ποσοστό […] % του κεφαλαίου της NEC, ενώ 1) η συμμετοχή της La Banque Postale στη DMA δεν μπορεί να είναι υψηλότερη από το μερίδιο της νέας παραγωγής από τη La Banque Postale ή τη JV στο cover pool της DMA και 2) η La Banque Postale δεν μπορεί να καταστεί ο μεγαλύτερος μέτοχος της NEC.
            
         
               (147)
            
            
               Οι νομικές ρυθμίσεις για τη μεταβίβαση της DMA θα είναι σε γενικές γραμμές οι ακόλουθες: η DCL θα μεταβιβάσει στη NEC τις μετοχές της DMA και τα εργαλεία, το προσωπικό και τα μέσα που είναι αναγκαία για τη διαχείριση της DMA και, στη συνέχεια, θα πωλήσει το 100 % του κεφαλαίου της NEC στο κράτος, τη CDC και τη La Banque Postale. Η τιμή μεταβίβασης θα είναι 1 ευρώ.
            
         
               (148)
            
            
               Όσον αφορά την τιμή αυτή, η Επιτροπή επισημαίνει τα ακόλουθα στοιχεία που προέβαλαν μια εταιρεία ελέγχου και τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη.
            
         
               (149)
            
            
               Σε γνώμη περί δικαίου καθορισμού της τιμής («fairness opinion»), της 10ης Οκτωβρίου 2012, εταιρείας χρηματοοικονομικών συμβούλων εξουσιοδοτημένης από τις γαλλικές αρχές και τη CDC, αναφέρεται ότι «μια τιμή 380 εκατ. ευρώ για το 100 % της NEC (που η ίδια κατέχει το 100 % της Dexia Municipal Agency«DMA») αντιστοιχεί σε τιμή αποδεκτή για έναν συνετό επενδυτή». Διευκρινίζεται ότι η εν λόγω αποτίμηση της τιμής λαμβάνει υπόψη ότι «Οι αγοραστές θα λάβουν γενικές και ειδικές εγγυήσεις ενεργητικού και παθητικού, και ιδίως εγγύηση ως προς την εγκυρότητα των χορηγηθέντων δανείων και των συμβάσεών τους» και αντανακλά:
               
                           «—
                        
                        
                           την παροχή πόρων και της αναγκαίας τεχνογνωσίας για τη δραστηριότητα·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           τη μεταβίβαση των υφιστάμενων ανεξόφλητων οφειλών·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           την εμπορική εκμετάλλευση νέων δανείων από την LBP και τη [JV]·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           
                              την ουδετεροποίηση των ευαίσθητων δανείων.
                        
                     
                  Η αποτίμηση αυτή ισχύει μόνον σε συνδυασμό με τις γενικές και ειδικές εγγυήσεις και με τον μηχανισμό εκποίησης του συνόλου των ευαίσθητων δανείων.[…]» (42).
            
         
               (150)
            
            
               Στη γνώμη περί δικαίου καθορισμού της τιμής αναφέρεται επίσης ότι «η αξία της NEC /DMA, λαμβάνοντας υπόψη τη σταδιακή ανάκτηση των προσαρμογών της αξίας, ορίζεται ενδεικτικά σε […] εκατ. ευρώ βάσει σεναρίου εκκαθάρισης».
            
         
               (151)
            
            
               Στο υπόμνημά τους σχετικά με την πράξη μεταβίβασης της DMA (εφεξής «υπόμνημα σχετικά με την πράξη μεταβίβασης της DMA»), τα οικεία κράτη μέλη αναφέρουν ότι, σε πρώτο στάδιο, «συμφωνήθηκε ότι η τιμή εξαγοράς της DMA και των εργαλείων, του προσωπικού και των μέσων από τη DCL είναι 380 εκατ. ευρώ [υποσημείωση: και ότι «τα μέρη είχαν προβλέψει την παροχή από τη [Dexia] και τη DCL διαφόρων εγγυήσεων πωλητή στο πλαίσιο της μεταβίβασης της DMA: εγγύηση απόδοσης και έναντι ένδικων διαφορών για […] τα ευαίσθητα δάνεια, εγγύηση περιορισμού ζημίας (αποκαλούμενη «stop-loss») πέραν μιας ετήσιας απαλλαγής 10 μονάδων βάσης επί του μέσου ανεξόφλητου υπολοίπου των δανείων και άλλων γενικών και ειδικών εγγυήσεων» (43).
            
         
               (152)
            
            
               Αναφέρουν επίσης ότι, σε ένα δεύτερο στάδιο, δέχθηκαν να παραιτηθούν από την εγγύηση περιορισμού ζημίας («stop-loss») και, σε τρίτο στάδιο, «από τη συνθετική μεταφορά των ευαίσθητων δανείων στον ισολογισμό της DCL. Κατ’ επέκταση, εγκαταλείφθηκε και η εγγύηση της Γαλλίας για την κάλυψη των δεσμεύσεων της DCL»
                   (44).
            
         
               (153)
            
            
               Σύμφωνα με τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη, «Προκειμένου να ληφθούν υπόψη αυτές οι δύο σημαντικές μεταβολές του σχεδίου μεταβίβασης της DMA και για να διατηρηθεί ο αγοραίος χαρακτήρας της συναλλαγής, η τιμή μεταβίβασης αναθεωρήθηκε προς τα κάτω και καθορίστηκε σε 1 ευρώ. Αυτή η νέα τιμή (η οποία δεν εξαρτάται πλέον από την καθαρή θέση της DMA) λαμβάνει επίσης υπόψη την ανάκληση της ρήτρας αναπροσαρμογής των τιμών» (45).
            
         
               (154)
            
            
               Αφού υπενθύμισαν ότι από τη γνώμη περί δικαίου καθορισμού της τιμής συνάγεται ότι το τίμημα για την DMA και τα εργαλεία, το προσωπικό και τα μέσα που είναι αναγκαία για τη διαχείριση της DMA ανέρχεται σε 380 εκατ. ευρώ, σύμφωνα με το αρχικό σχέδιο μεταβίβασης (που περιελάμβανε τις εγγυήσεις και τη ρήτρα τιμαριθμικής αναπροσαρμογής), τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη διευκρινίζουν ότι «Λαμβάνοντας υπόψη την παραίτηση από τις εγγυήσεις και τη ρήτρα τιμαριθμικής αναπροσαρμογής που προβλέπονται στο εν λόγω σχέδιο και την εξέλιξη της κατάστασης του ισολογισμού της DMA που παρατηρήθηκε κατά τα τρία πρώτα τρίμηνα του έτους 2012, το προσαρμοσμένο τίμημα του 1 ευρώ διατηρεί πλήρως τον αγοραίο χαρακτήρα της συναλλαγής» (46).
            
         
               (155)
            
            
               Οι γαλλικές αρχές θεωρούν ότι υπάρχει αδυναμία της αγοράς όσον αφορά τη χρηματοδότηση των γαλλικών δημόσιων νοσοκομειακών ιδρυμάτων και των οργανισμών τοπικής αυτοδιοίκησης. Συνεπώς, οι γαλλικές αρχές καθώς και η CDC και η La Banque Postale προτίθενται να αγοράσουν τη DMA (μέσω της εξαγοράς της NEC που κατέχει το 100 % της DMA) για να τη μετατρέψουν σε «αναπτυξιακή τράπεζα». Το πεδίο δράσης της αναπτυξιακής τράπεζας θα περιορίζεται στην αποκατάσταση της αδυναμίας της αγοράς όσον αφορά τη χρηματοδότηση των δημόσιων νοσοκομειακών ιδρυμάτων και των οργανισμών τοπικής αυτοδιοίκησης στη Γαλλία, εφόσον αυτή η αδυναμία δεν μπορεί να διορθωθεί από την τρέχουσα προσφορά στην αγορά. Οι γαλλικές αρχές υπέβαλαν τα ακόλουθα επιχειρήματα για να αποδείξουν την εν λόγω ανεπάρκεια της αγοράς καθώς και την ανάγκη δημιουργίας αναπτυξιακής τράπεζας:
            
         
      Χρηματοδότηση των δημόσιων νοσοκομειακών ιδρυμάτων στη Γαλλία
   
   
               (156)
            
            
               Σύμφωνα με τις γαλλικές αρχές οι νοσοκομειακές επενδύσεις ανήλθαν σε 6,5 δισεκατ. ευρώ το 2010 (μείωση κατά 4,5 % σε σύγκριση με το 2009) μετά από συνεχή αύξηση από τις αρχές της δεκαετίας του 2000. Οι επενδύσεις αυτές χρηματοδοτούνται κατά κύριο λόγο με ίδια χρηματοδότηση και επιδοτήσεις. Το ποσοστό κάλυψης των επενδύσεων με μεσο-μακροπρόθεσμα δάνεια ανήλθε στο 36 % το 2010.
            
         
               (157)
            
            
               Η ανάγκη ετήσιας μεσο-μακροπρόθεσμης χρηματοδότησης των δημόσιων νοσοκομειακών ιδρυμάτων στη Γαλλία κυμαίνεται μεταξύ 2 και 4 δισεκατ. ευρώ, ανάλογα με το έτος. Η πίστωση αυτή καλύπτει τη χρηματοδότηση των επενδύσεων και την εξόφληση των δανείων κατά την ημερομηνία οφειλής.
            
         
               (158)
            
            
               Επιπλέον, αυτή η ανάγκη χρηματοδότησης καλύπτει μεγάλα επενδυτικά σχέδια, ιδίως για ακίνητα, σε ένα πλαίσιο όπου ο συντελεστής παλαιότητας (που ανάγει τις σωρευτικές αποσβέσεις στην ακαθάριστη αξία των πάγιων στοιχείων ενεργητικού, η οποία έχει φτάσει σε ιστορικά υψηλά επίπεδα το 2002) κατέστησε αναγκαίες σημαντικές επενδύσεις για τη διατήρηση του κτιριακού αποθέματος: μεταξύ 1997 και 2002, ο συντελεστής παλαιότητας αυξήθηκε κατά 50 % έως 55 %. Η ανάλυση των άμεσων επενδύσεων ανά είδος επένδυσης το 2010 σε σύγκριση με το 2002 κατέδειξε μια μεταβολή της διάρθρωσης των επενδύσεων υπέρ του σκέλους «ακίνητα» και σε βάρος του σκέλους «εξοπλισμός».
            
         
               (159)
            
            
               Κατά τα επόμενα έτη οι επενδυτικές ανάγκες εκτιμάται ότι θα αφορούν κυρίως δύο επίπεδα. Κατά προτεραιότητα, θα πρέπει να αντιμετωπιστούν τα ουσιώδη ζητήματα ασφάλειας (τήρηση των αντισεισμικών κανονισμών, κίνδυνος πλημμυρών, αφαίρεση αμιάντου, προτεραιότητα στους κινδύνους πυρκαγιάς)· στη συνέχεια, θα υλοποιηθούν επενδυτικά σχέδια για την ποιότητα των παρεχόμενων υπηρεσιών υγειονομικής περίθαλψης. Και σε αυτή την περίπτωση θα πρόκειται κυρίως για πράξεις επί ακινήτων (κατασκευές, ανακατασκευές, αναπλάσεις κ.λπ.) που συνήθως είναι μεγάλες επενδύσεις για τις οποίες είναι αναπόφευκτη η προσφυγή, τουλάχιστον εν μέρει, στον δανεισμό.
            
         
               (160)
            
            
               Παράλληλα, τα δημόσια νοσοκομειακά ιδρύματα έχουν σημαντικές ανάγκες για βραχυπρόθεσμες χρηματοδοτήσεις ύψους περίπου 3 δισεκατ. ευρώ ετησίως (με μέση ανάληψη πίστωσης 50 %) λόγω μεγάλης ανάγκης σε κεφάλαιο κίνησης. Η ανάγκη αυτή εξηγείται κυρίως από τη χρονική απόκλιση μεταξύ της πληρωμής από τους φορείς ασφάλισης υγείας στα δημόσια νοσοκομεία και τα στενά χρονικά περιθώρια των δαπανών.
            
         
               (161)
            
            
               Όσον αφορά την προσφορά, οι γαλλικές τράπεζες δεν θα είναι σε θέση να ανακτήσουν το μερίδιο αγοράς της Dexia. Το συνολικό ποσό του χρέους των νοσοκομειακών ιδρυμάτων στις 31 Δεκεμβρίου 2012 ανερχόταν σε 22,8 δισεκατ. ευρώ. Όπως συμβαίνει και με τις τοπικές και περιφερειακές αρχές, αυτό το χρέος βάρυνε ανέκαθεν κυρίως τον τραπεζικό τομέα. Η άμεση εξωτερική χρηματοδότηση από την κεφαλαιαγορά εξακολουθεί να είναι περιθωριακή (μόνο το 5,7 % του ανεξόφλητου χρέους είναι υπό μορφή ομολογιακών δανείων), κυρίως λόγω του μεγάλου αριθμού νοσοκομείων μικρού μεγέθους: στη Γαλλία υπήρχαν 1 034 δημόσια νοσοκομειακά ιδρύματα στις 31 Δεκεμβρίου 2010. Τα πανεπιστημιακά νοσοκομεία, που αποτελούν τα μεγαλύτερα ιδρύματα, αντιπροσωπεύουν το 99,1 % του συνόλου των εκδόσεων ομολόγων.
            
         
               (162)
            
            
               Η Dexia κατείχε μακράν το μεγαλύτερο μερίδιο αγοράς: κατά τα τελευταία έτη της δραστηριότητάς της η τράπεζα κάλυπτε περίπου [40-45] % των μεσο-μακροπρόθεσμων χρηματοδοτικών αναγκών της και χορηγούσε περίπου το ένα τρίτο των διευκολύνσεων ρευστότητας. Συνολικά, η Dexia κατείχε ακόμη το [30-35] % του συνολικού οφειλόμενου χρέους στο τέλος του 2010 (βλ. διάγραμμα κατωτέρω).
            
         
               (163)
            
            
               Σύμφωνα με τις γαλλικές αρχές, τα άλλα τραπεζικά ιδρύματα της Γαλλίας δεν θα ήταν επίσης σε θέση να ανακτήσουν τα μερίδια αγοράς που άφησε η Dexia, για διάφορους λόγους:
               
                           α)
                        
                        
                           η γνώση αυτής της αγοράς είναι περιορισμένη, κυρίως λόγω του χαμηλού όγκου των συναλλαγών, ενώ η Dexia κατείχε πολύ καλή γνώση της αγοράς·
                        
                     
                           β)
                        
                        
                           η μελλοντική εφαρμογή των νέων δεικτών προληπτικής εποπτείας Βασιλεία 3, και ιδίως οι δείκτες ρευστότητας και μόχλευσης, αποτελούν αντικίνητρο για να συνεχίσουν οι τράπεζες τις χορηγήσεις μακροπρόθεσμων δανείων, ιδίως όταν τα δάνεια αυτά δεν έχουν ως αντάλλαγμα τη συγκέντρωση καταθέσεων που θα τους επέτρεπε να σταθεροποιήσουν τις πηγές χρηματοδότησής τους. Όπως οι φορείς τοπικής αυτοδιοίκησης, έτσι και τα δημόσια νοσοκομειακά ιδρύματα έχουν υποχρέωση να καταθέτουν τα διαθέσιμα κεφάλαιά τους στον λογαριασμό του Δημοσίου. Επιπλέον, τα δημόσια νοσοκομειακά ιδρύματα αντιμετωπίζουν μια πρόσθετη διαρθρωτική ανάγκη όχι μόνο από μεσο-μακροπρόθεσμα τραπεζικά δάνεια, αλλά και από ταμειακές διευκολύνσεις. Ωστόσο, η νέα ρύθμιση Βασιλεία 3 επιβαρύνει τις ταμειακές διευκολύνσεις, αντί των οποίων οι τράπεζες θα πρέπει να συστήνουν περισσότερα ίδια κεφάλαια αλλά και ένα σημαντικό απόθεμα ρευστότητας. Στο πλαίσιο αυτό οι γαλλικές τράπεζες δεσμεύθηκαν να διατηρήσουν τα στοιχεία υπόλοιπων δανείων τους σε δημόσιους φορείς τοπικής αυτοδιοίκησης (που περιλαμβάνουν τόσο τους οργανισμούς τοπικής αυτοδιοίκησης όσο και τα δημόσια νοσοκομειακά ιδρύματα) το 2012 (δηλ. παραγωγή πιστώσεων της τάξης των 9 έως 10 δισεκατ. ευρώ). Αυτό, δεν επιτρέπει, κατά τις γαλλικές αρχές, την ανάκτηση των μεριδίων αγοράς της Dexia. Ο γενικός στόχος ως προς το μέγεθος του ισολογισμού των γαλλικών τραπεζών επηρεάζει λοιπόν όχι μόνο τη χρηματοδότηση των οργανισμών τοπικής αυτοδιοίκησης, αλλά και των δημόσιων νοσοκομειακών ιδρυμάτων.
                        
                     
         
               (164)
            
            
               Για όλους τους ανωτέρω λόγους, συγκυριακούς και διαρθρωτικούς, οι γαλλικές αρχές θεωρούν απίθανο ότι η βελτίωση των περιθωρίων και ο περιορισμένος όγκος των συναλλαγών θα είναι αρκετά για να επιφέρουν τη φυσική αύξηση της ιδιωτικής προσφοράς και ότι θα μπορέσουν να υποκαταστήσουν τη Dexia και να ικανοποιήσουν τη ζήτηση από τα γαλλικά δημόσια νοσοκομειακά ιδρύματα.
            
         
      Χρηματοδότηση των οργανισμών τοπικής αυτοδιοίκησης
   
   
               (165)
            
            
               Ο δημόσιος τομέας της Γαλλίας σε τοπικό επίπεδο αποτελείται κατά κύριο λόγο από τους οργανισμούς τοπικής αυτοδιοίκησης, ήτοι τους δήμους και τις κοινότητες και τις ενώσεις τους, τις περιφέρειες και τους νομούς. Η οικονομική βαρύτητα των φορέων αυτών αντιπροσωπεύει ετήσιες ροές δαπανών της τάξης των 220 δισεκατ. ευρώ (σύνολο των δαπανών διαχείρισης και επενδύσεων). Οι επενδυτικές δαπάνες ανέρχονταν σε 50,4 δισεκατ. ευρώ το 2010 και σε 52 δισεκατ. ευρώ το 2011, δηλαδή στα τρία τέταρτα των δημοσίων επενδύσεων στη Γαλλία. Οι οργανισμοί τοπικής αυτοδιοίκησης αποτελούν επομένως τους βασικούς παράγοντες για τη συντήρηση και την ανάπτυξη των υποδομών στη Γαλλία.
            
         
               (166)
            
            
               Για τη χρηματοδότηση αυτών των δαπανών οι φορείς τοπικής αυτοδιοίκησης διαθέτουν διάφορους πόρους:
               
                           α)
                        
                        
                           τις αποταμιεύσεις που προέρχονται από το πλεόνασμα των τρεχόντων εσόδων μετά την καταβολή των εξόδων διαχείρισης και των τόκων του χρέους: την ίδια χρηματοδότηση, εφόσον αυτή πρέπει να διατίθεται κατά προτεραιότητα για την αποπληρωμή του χρέους που λήγει εντός του οικονομικού έτους·
                        
                     
                           β)
                        
                        
                           τις χορηγήσεις κεφαλαίων για επενδύσεις που προέρχονται κυρίως από άλλες οντότητες του δημοσίου τομέα (κεντρική διοίκηση, ευρωπαϊκά ταμεία)·
                        
                     
                           γ)
                        
                        
                           τον δανεισμό (18,6 δισεκατ. ευρώ το 2010 και 16,7 δισεκατ. ευρώ το 2011).
                        
                     
         
               (167)
            
            
               Επειδή τα ποσά των νέων δανείων που προορίζονται για τη χρηματοδότηση των επενδύσεων ήταν υψηλότερα από τα χρεολύσια που έληγαν, οι οργανισμοί τοπικής αυτοδιοίκησης συσσώρευσαν, με την πάροδο του χρόνου, ανεξόφλητο χρέος που ανερχόταν σε 152 δισεκατ. ευρώ το 2011.
               
                  Πίνακας 3
               
               
                  Υπόλοιπο του χρέους των γαλλικών οργανισμών τοπικής αυτοδιοίκησης την 1η Ιανουαρίου 2011 (σε δισεκατ. ευρώ)
               
               
                           
                              Ανεξόφλητο χρέος την 1η Ιανουαρίου
                           
                        
                     
                           Σύνολο
                        
                        
                           103,4
                        
                        
                           102,3
                        
                        
                           102,9
                        
                        
                           105,0
                        
                        
                           108,8
                        
                        
                           114,2
                        
                        
                           120,6
                        
                        
                           128,6
                        
                        
                           138,1
                        
                        
                           145,7
                        
                        
                           151,9
                        
                     
                           Δήμοι και κοινότητες + Ενώσεις που εισπράττουν φόρους***
                        
                        
                           58,9
                        
                        
                           59,4
                        
                        
                           59,4
                        
                        
                           59,9
                        
                        
                           60,9
                        
                        
                           63,2
                        
                        
                           66,1
                        
                        
                           69,6
                        
                        
                           73,1
                        
                        
                           75,2
                        
                        
                           76,5
                        
                     
                           Νομοί
                        
                        
                           17,1
                        
                        
                           16,4
                        
                        
                           16,5
                        
                        
                           17,0
                        
                        
                           17,8
                        
                        
                           18,9
                        
                        
                           20,0
                        
                        
                           21,4
                        
                        
                           24,4
                        
                        
                           27,9
                        
                        
                           29,7
                        
                     
                           Περιφέρειες
                        
                        
                           7,8
                        
                        
                           7,5
                        
                        
                           7,6
                        
                        
                           8,2
                        
                        
                           9,5
                        
                        
                           10,2
                        
                        
                           11,1
                        
                        
                           12,7
                        
                        
                           14,2
                        
                        
                           15,7
                        
                        
                           16,8
                        
                     
         
               (168)
            
            
               Οι γαλλικές αρχές εκτιμούν ότι για την πρόβλεψη του όγκου των νέων δανείων κατά τα επόμενα έτη θα πρέπει να ληφθούν υπόψη διάφορες παράμετροι όπως: η εξέλιξη των εσόδων και δαπανών διαχείρισης των οργανισμών τοπικής αυτοδιοίκησης που θα καθορίσουν το επίπεδο αυτοχρηματοδότησης (i)· οι επενδυτικές ανάγκες των εν λόγω οργανισμών που εν μέρει συνδέονται με τον εκλογικό κύκλο (ii). Ο χρόνος εκπόνησης και εκτέλεσης των έργων και η βούληση να ολοκληρωθούν πριν από το τέλος των δημοτικών εκλογών στη Γαλλία θα επιφέρει μείωση των επενδύσεων στην αρχή της θητείας και αύξηση στο τέλος της θητείας.
            
         
               (169)
            
            
               Εξάλλου, βάσει των μέχρι σήμερα δεδομένων για το τέλος του 2011, πραγματοποιήθηκε προσομοίωση για να προβλεφθούν οι ανάγκες δανεισμού του δημόσιου τομέα βάσει δύο σεναρίων που διαφέρουν σε σχέση με την ικανότητα των τοπικών κοινοτήτων να δημιουργηθούν περιθώρια αυτοχρηματοδότησης στο τμήμα διοικητικής λειτουργίας τους (47). Τα αίτια αυτών των δυσχερειών είναι πολλαπλά: ανεπάρκεια των φορολογικών εσόδων, φραγμός από την η ίδια την κεντρική διοίκηση για ορισμένες επιδοτήσεις ή η αύξηση ορισμένων δαπανών, όπως η κοινωνική αρωγή.
               
                  Πίνακας 4
               
               
                  Ικανότητα των τοπικών κοινοτήτων να δημιουργούν περιθώρια αυτοχρηματοδότησης σε λειτουργικό επίπεδο
               
               
                           Σενάρια:
                        
                        
                           Σενάριο 1-α
                        
                        
                           Σενάριο 1-β
                        
                     
                           
                              Επίπεδα επενδύσεων
                           
                        
                        
                           Χωρίς περιορισμό — συνάρτηση του εκλογικού κύκλου
                        
                     
                           
                              Έσοδα διαχείρισης
                           
                        
                        
                           + 2,6 % οφείλονται σε:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       βάσεις φορολογίας: + 3 %
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       σταθερότητα των φόρων μεταβίβασης
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       πάγωμα των χορηγήσεων του κράτους
                                    
                                 
                        
                           Σενάριο 1-α με τις ακόλουθες αλλαγές:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       μείωση φόρων μεταβίβασης κατά 5 %
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       μείωση κατά 1 % ετησίως των κρατικών κονδυλίων
                                    
                                 
                     
                           
                              Δαπάνες διαχείρισης
                           
                        
                        
                           + 3 % οφείλονται σε:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       αύξηση των χρηματοοικονομικών εξόδων.
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       αύξηση των κοινωνικών μεταβιβάσεων.
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       αύξηση δαπανών προσωπικού κατά 2,5 %.
                                    
                                 
                     
         
               (170)
            
            
               Η ανάγκη για νέα δάνεια ανέρχεται σε 19,5 δισεκατ. ευρώ κατά μέσο όρο βάσει του σεναρίου 1-α και σε 21,5 δισεκατομμύρια ευρώ βάσει του σεναρίου 1-β. Όσον αφορά τα υπόλοιπα του χρέους, το οποίο θα ανέλθει περίπου σε 175 δισεκατ. ευρώ και 185 δισεκατ. ευρώ αντίστοιχα στα τέλη του 2016.
            
         
               (171)
            
            
               Ενδέχεται να υπάρξει μια διαφορετική εξέλιξη: περιορισμός της δανειοληπτικής ικανότητας των οργανισμών τοπικής αυτοδιοίκησης λόγω: i) είτε της βούλησης των δημόσιων αρχών να περιορίσουν το χρέος, ii) είτε ανεπαρκούς προσφοράς χρηματοδότησης. Ο περιορισμός της δανειοληπτικής ικανότητας, ανεξαρτήτως αιτίας, θα είχε ως επακόλουθο τη σημαντική μείωση των επενδύσεων.
            
         
               (172)
            
            
               Έτσι, σύμφωνα με το γαλλικό κράτος, η διατήρηση της αξίας του ανεξόφλητου χρέους σε σταθερό επίπεδο θα περιόριζε το ποσό των νέων δανείων κατά την περίοδο μεταξύ 12 και 14 δισεκατ. ευρώ. Θα περιορίζονταν το επίπεδο των επενδύσεων. Σε αυτή την περίπτωση, η επένδυση θα μειωνόταν από 51,9 δισεκατ. ευρώ το 2011 σε 43,2 δισεκατ. ευρώ κατά μέσο όρο για την περίοδο 2012-2016, δηλαδή σε επίπεδο συγκρίσιμο με εκείνο των ετών 2004/2005 και σε μείωση 16 % κατά μέσο όρο σε σύγκριση με τα επίπεδα επενδύσεων βάσει των δύο προηγούμενων σεναρίων.
            
         
               (173)
            
            
               Μια τέτοια μείωση θα είχε αρνητικό αντίκτυπο στην ανάπτυξη και τη συντήρηση των υποδομών για την παροχή δημόσιας υπηρεσίας (μεταφορικά μέσα, εκπαίδευση, περιβάλλον, ενέργεια) καθώς και στο επίπεδο της δραστηριότητας κατασκευής κτιρίων κλάδου και των δημοσίων έργων (υπενθυμίζεται ότι οι επενδύσεις σε τοπικό επίπεδο αντιπροσωπεύουν περίπου το 75 % αυτών των δραστηριοτήτων).
            
         
               (174)
            
            
               Εν ολίγοις, η ανάγκη δανεισμού των οργανισμών τοπικής αυτοδιοίκησης προβλέπεται ότι θα παραμείνει σταθερή ή και θα αυξηθεί κατά τα επόμενα έτη. Μόνο εξωγενείς δυσκολίες μπορούν να την περιορίσουν, με αποτέλεσμα τη σημαντική μείωση των δημοσίων επενδύσεων, δεδομένου ότι οι τοπικές αρχές έχουν ελάχιστες εναλλακτικές πηγές χρηματοδότησης.
            
         
               (175)
            
            
               Εξάλλου, άλλες οντότητες του δημόσιου τομέα μπορούν να έχουν και ανάγκες δανεισμού και να χρηματοδοτούνται από εταιρείες κτηματικής πίστης: τα δημόσια νοσοκομειακά ιδρύματα, το ανεξόφλητο υπόλοιπο χρέος των οποίων εκτιμάται σε 24 δισ. ευρώ και η ετήσια ανάγκη δανεισμού σε 3 δισεκατ. ευρώ (i)· οι οργανισμοί κοινωνικής κατοικίας το ανεξόφλητο υπόλοιπο χρέος των οποίων εκτιμάται σε 100 δισεκατ. ευρώ (εκ των οποίων μεγάλο μέρος είναι εγγυημένο από τις τοπικές αρχές) και των οποίων η ετήσια ανάγκη δανεισμού εκτιμάται σε περίπου 15 δισεκατ. ευρώ (ii)· άλλα δημόσια ιδρύματα, που ανήκουν στο κράτος και τους οργανισμούς τοπικής αυτοδιοίκησης (iii).
            
         
               (176)
            
            
               Η συνολική αγορά, στο επίπεδο του τοπικού δημόσιου τομέα με την ευρεία έννοια, μπορεί κατά συνέπεια να εκτιμηθεί σε 40 δισεκατ. ευρώ ετησίως. Ωστόσο, η νέα αναπτυξιακή τράπεζα θα χρηματοδοτεί μόνο τους οργανισμούς τοπικής αυτοδιοίκησης και τα νοσοκομειακά ιδρύματα (και όχι τον γαλλικό δημόσιο τομέα στο σύνολό του).
            
         
      Πλευρά της προσφοράς: ανταγωνισμός που παρατηρήθηκε ως προς τον όγκο και τις τιμές
   
   
               (177)
            
            
               Σε συνθήκες σταθερής ζήτησης η προσφορά χρηματοδότησης του δημόσιου τομέα παρουσίασε σημαντική μείωση λόγω:
               
                           α)
                        
                        
                           της απόσυρσης του πρώτου σε σημασία φορέα της αγοράς, της Dexia, η οποία μέχρι το 2008 κάλυπτε το 40 % των αναγκών του κλάδου·
                        
                     
                           β)
                        
                        
                           της βούλησης των γαλλικών τραπεζών που επιθυμούν να χρηματοδοτήσουν το σύνολο των πελατών τους, και ιδίως τους πελάτες που έχουν τραπεζικό λογαριασμό·
                        
                     
                           γ)
                        
                        
                           της απόσυρσης των ξένων τραπεζών που, εξαιτίας της κρίσης, έχουν μειωμένη δυνατότητα χρηματοδότησης.
                        
                     
         
               (178)
            
            
               Οι αρμόδιες αρχές επισημαίνουν ότι τα στοιχεία αυτά οδήγησαν το Caisse des Dépôts et Consignations (Ταμείο Παρακαταθηκών και Δανείων) να ανανεώσει το 2012, όπως και το 2011, κονδύλιο έκτακτης ανάγκης ύψους 5 δισεκατ. ευρώ από κεφάλαια ταμιευτηρίων με επιτόκιο χορήγησης Euribor + 3,20 %.
            
         
               (179)
            
            
               Ο κατωτέρω πίνακας παρέχει εκτίμηση του ποσού της προσφοράς των διαφόρων τραπεζικών ιδρυμάτων προς τον δημόσιο τομέα, σε τοπικό επίπεδο, κατά την ευρεία έννοια, δηλαδή οργανισμούς τοπικής αυτοδιοίκησης, τα νοσοκομειακά ιδρύματα και τους οργανισμούς κοινωνικής κατοικίας. Η ανάγκη που δεν καλύπτεται είναι της τάξης των 7 έως 8 δισεκατ. ευρώ. Αν η δραστηριότητα της νέας αναπτυξιακής τράπεζας δεν καλύψει τους οργανισμούς κοινωνικής κατοικίας, ο στόχος της θα είναι να ικανοποιήσει τη μη καλυπτόμενη ανάγκη χρηματοδότησης των οργανισμών τοπικής αυτοδιοίκησης και των δημόσιων νοσοκομειακών ιδρυμάτων με ανώτατο ποσό τα 8 δισεκατ. ευρώ.
               
                  Πίνακας 5
               
               
                  Εκτίμηση του ποσού της προσφοράς των διαφόρων τραπεζικών ιδρυμάτων στον δημόσιο τοπικό τομέα με την ευρεία έννοια του όρου
               
               
                           Σε δισεκατ. ευρώ
                        
                        
                           2008
                        
                        
                           2009
                        
                        
                           2010
                        
                        
                           2011
                        
                        
                           2012
                        
                        
                           2013
                        
                     
                           Crédit Agricole (περιλαμβάνει τις BFT, CA CIB)
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                     
                           BPCE
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                     
                           Dexia Crédit Local
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                     
                           Société Générale
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                     
                           Άλλα (ξένες τράπεζες, ΕΤΕπ, CM…)
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                     
                           CDC (PRCT, άμεση χρηματοδότηση και με κεφάλαια ταμιευτηρίων)
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                     
                           Μη καλυπτόμενες ανάγκες
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           7
                        
                        
                           8,5
                        
                     
                           Σύνολο
                        
                        
                           40,3
                        
                        
                           40,4
                        
                        
                           39
                        
                        
                           38
                        
                        
                           40
                        
                        
                           40
                        
                     
                           (εκτίμηση της Dexia)
                           
                                       (*)
                                    
                                    
                                       Yc διανομή του μεριδίου PRCT που κατακυρώθηκε για τις Dexia, Depfa BPCE, CM, ήτοι 1,5 δισεκατ. ευρώ
                                    
                                 
                                       (**)
                                    
                                    
                                       Yc διανομή του μεριδίου PRCT που κατακυρώθηκε το 2012 για τις Dexia, BPCE, Casa, CM, SG και Depfa, ήτοι 1 δισεκατ. ευρώ
                                    
                                 
                     
         
               (180)
            
            
               Ο περιορισμός αυτός της προσφοράς συνοδεύτηκε από αύξηση των τιμών μετά τη χρηματοπιστωτική κρίση του 2008. Ενώ οι τιμές κυμαίνονταν περί τις 100 μονάδες βάσης πάνω από το Euribor κατά το πρώτο εξάμηνο του 2011, υπερέβησαν τις 200 μονάδες βάσης κατά το δεύτερο εξάμηνο.
            
         
               (181)
            
            
               Η ζήτηση για το κονδύλιο της CDC είναι υπερτριπλάσια από αυτό: η τιμή Euribor + 320 μονάδες βάσης είναι χαμηλότερη από την τιμή που θα εξισορροπούσε την προσφορά και τη ζήτηση στο πλαίσιο μιας κλασσικής λειτουργίας της αγοράς.
            
         
               (182)
            
            
               Με ένα πιο διαρθρωτικό τρόπο, δύο στοιχεία καθιστούν την αγορά αυτή ελάχιστα ελκυστική για τις γενικές τράπεζες: (i) η απουσία ορισμένων πρόσθετων εσόδων για δάνεια, ιδίως λόγω της υποχρέωσης κατάθεσης κεφαλαίων στο Δημόσιο Ταμείο· και (ii) η πολύ μεγάλη διάρκεια των αιτούμενων χρηματοδοτήσεων (15 ετών και άνω), σε συνδυασμό με την τεχνική απόσβεση των επενδύσεων, που υποχρεώνουν, ωστόσο, τους χρηματοδότες να συγκεντρώνουν ρευστότητα για ανάλογη διάρκεια.
            
         
               (183)
            
            
               Οι γαλλικές αρχές επισημαίνουν επίσης ότι στις άλλες ευρωπαϊκές χώρες είναι συνήθης πρακτική να δραστηριοποιούνται σε αυτή την αγορά δημόσια ιδρύματα που καλύπτουν περισσότερο από το ήμισυ των αναγκών των οργανισμών τοπικής αυτοδιοίκησης, όπως η Cassa Depositi e Prestiti (CDP) στην Ιταλία, οι περιφερειακές δημόσιες τράπεζες στη Γερμανία, η PWLB (Public Works Loan Board) στο Ηνωμένο Βασίλειο και οι δημόσιοι φορείς χρηματοδότησης στις σκανδιναβικές χώρες (Δανία, Νορβηγία, Σουηδία).
            
         
               (184)
            
            
               Λαμβάνοντας υπόψη τα ανωτέρω στοιχεία οι γαλλικές αρχές κρίνουν ότι η δημιουργία της αναπτυξιακής τράπεζας θα συμπληρώσει την προσφορά από τις ιδιωτικές τράπεζες, που μακροπρόθεσμα είναι ανεπαρκής. Συνεπώς, αυτή η νέα είσοδος στην αγορά θα μπορούσε να επιφέρει εξισορρόπηση της προσφοράς και της ζήτησης και όχι τον εξοστρακισμό υφιστάμενων φορέων από την αγορά.
            
         
      Το ενοποιημένο επιχειρηματικό σχέδιο των DMA, NEC και JV
   
   
               (185)
            
            
               Το κοινοποιηθέν στην Επιτροπή ενοποιημένο επιχειρηματικό σχέδιο των DMA, NEC και JV περιέχει τα ακόλουθα βασικά στοιχεία:
               
                           α)
                        
                        
                           Η αξία των νέων δανείων θα πρέπει να είναι [2-5] δισεκατ. ευρώ το 2013 και στη συνέχεια [3-6] δισεκατ. ευρώ ετησίως από το 2014.
                        
                     
                           β)
                        
                        
                           Η αναχρηματοδότηση θα εξασφαλιστεί μέσω της έκδοσης ενυπόθηκων ομολόγων. Η υπερβάλλουσα εξασφάλιση θα χρηματοδοτείται σε τιμές της αγοράς μέσω της παροχής ρευστότητας από τη CDC στη NEC.
                        
                     
                           γ)
                        
                        
                           Το καθαρό τραπεζικό προϊόν εκτιμάται ότι θα ανέλθει σε [75-125] εκατ. ευρώ το 2013 και θα αυξηθεί σταδιακά στα [175-225] εκατ. ευρώ το 2017. Οι λειτουργικές δαπάνες θα ανέλθουν περίπου σε [75-125] εκατ. ευρώ και το κόστος κινδύνου θα περιοριστεί σε [0-5] εκατ. ευρώ. Το καθαρό αποτέλεσμα της εταιρείας προβλέπεται ότι θα είναι αρνητικό έως το 2014. Το καθαρό συσσωρευμένο αποτέλεσμα εκτιμάται σε [100-150] εκατ. ευρώ κατά τα επόμενα πέντε έτη.
                        
                     
                           δ)
                        
                        
                           Ο ισολογισμός της DMA αναμένεται ότι θα μειωθεί κατά περίπου 5-15 % έως το 2017. Μέχρι αυτή την ημερομηνία το νέο «Book» αναμένεται ότι θα καλύψει ποσοστό περίπου [25-50] % των περιουσιακών στοιχείων «cover pool» και τα στοιχεία ενεργητικού σταθμισμένου κινδύνου («RWAs») θα πρέπει να ανέλθουν σε [5-10] δισεκατ. ευρώ. Ο δείκτης βασικών ίδιων κεφαλαίων (κεφάλαιο κατηγορίας 1 Βασιλεία 3) θα πρέπει να είναι [20-30] %.
                        
                     
         
               (186)
            
            
               Η NEC θα αναλάβει την τρέχουσα διαχείριση των υπολοίπων περιουσιακών στοιχείων που κατέχει η DMA, που μέχρι σήμερα κατείχε η DCL. Τα καθήκοντα διαχείρισης θα καλύπτουν ιδίως:
               
                           1)
                        
                        
                           τη διαχείριση και την είσπραξη των δανείων που υπάρχουν στον ισολογισμό της DMA κατά το κλείσιμο, καθώς και τη διαχείριση και την είσπραξη της νέας παραγωγής που απέκτησε η DMA·
                        
                     
                           2)
                        
                        
                           τη διαδικασία «απευαισθητοποίησης» των ευαίσθητων δανείων (βλ. αιτιολογική σκέψη 62) της DMA που ενέχουν κίνδυνο διαφορών. Η εν λόγω διαδικασία αντιστοιχεί σε μείωση του κινδύνου δικαστικών διαφορών για ευαίσθητα δομημένα δάνεια, μέσω της αναδιάρθρωσης του υπολοίπου του δανείου του πελάτη (με ενδεχόμενη επέκταση και σε άλλα μη ευαίσθητα δάνεια). Στο πλαίσιο της διαδικασίας «απευαισθητοποίησης», το νέο εμπορικό ίδρυμα θα αναδιαρθρώσει τα ανεξόφλητα υπόλοιπα δανείων γαλλικών οργανισμών τοπικής αυτοδιοίκησης και νοσοκομειακών ιδρυμάτων που είναι πελάτες της DMA με επισφαλή δάνεια. Ορισμένες από αυτές τις πράξεις «απευαισθητοποίησης» θα συνοδεύονται με χορήγηση πρόσθετης χρηματοδότησης, το ύψος της οποίας εκτιμάται σε 1 δισεκατ. ευρώ ετησίως (48). Τα έσοδα που σχετίζονται με αυτή την πρόσθετη χρηματοδότηση θα αντισταθμίζουν τουλάχιστον τα έξοδα διαχείρισης και τις απώλειες εισόδων από την επαναδιαπραγμάτευση δανείων·
                        
                     
                           3)
                        
                        
                           τη διαχείριση του χαρτοφυλακίου τίτλων·
                        
                     
                           4)
                        
                        
                           τη διαχείριση των ταμειακών διαθεσίμων και τη μακροπρόθεσμη αναχρηματοδότηση από στεγαστικά ομόλογα·
                        
                     
                           5)
                        
                        
                           τη διαχείριση και την κάλυψη των κινδύνων μέσω πράξεων της αγοράς·
                        
                     
                           6)
                        
                        
                           τη διαχείριση του ισολογισμού της DMA·
                        
                     
                           7)
                        
                        
                           τη συντήρηση των εργαλείων και μεθόδων εσωτερικής διαβάθμισης.
                        
                     
         
               (187)
            
            
               Επιπλέον, η NEC θα παρέχει ορισμένες υπηρεσίες στη JV για τη στήριξη της δανειοδότησης αποκλειστικά των γαλλικών οργανισμών τοπικής αυτοδιοίκησης και δημόσιων νοσοκομειακών ιδρυμάτων. Οι υπηρεσίες αυτές θα καλύπτουν ιδίως την παροχή βοήθειας για την εμπορική εκμετάλλευση και τη διαχείριση των μη ευαίσθητων δανείων, καθώς και υπηρεσίες σε θέματα οικονομίας και κινδύνων.
            
         
               (188)
            
            
               Η JV θα χορηγεί δάνεια με εμπορικούς όρους αποκλειστικά σε γαλλικούς οργανισμούς τοπικής αυτοδιοίκησης και σε δημόσια νοσοκομειακά ιδρύματα. Τα δάνεια αυτά θα εγγράφονται στον ισολογισμό της La Banque Postale και στη συνέχεια θα μεταβιβάζονται στη DMA που θα τα αναχρηματοδοτεί με την έκδοση νέων ενυπόθηκων ομολόγων, όταν τα δάνεια αυτά πληρούν τους όρους επιλεξιμότητας για να περιληφθούν στο cover pool της DMA καθώς και στην πολιτική δεσμεύσεων της DMA.
            
         
               (189)
            
            
               Το γαλλικό κράτος δεσμεύεται ότι η JV δεν προσφέρει ελκυστικότερους όρους χρηματοδότησης από αυτούς που προσφέρουν άλλες εμπορικές τράπεζες. Η JV δεν θα μπορεί να επικαλείται στις διαφημίσεις της ελκυστικότερες προσφορές από αυτές που ισχύουν στην αγορά. Οι εμπορικοί όροι χορήγησης δανείων στα δημόσια νοσοκομειακά ιδρύματα θα πρέπει να διασφαλίζουν το συμβιβάσιμο των δανείων αυτών με την εσωτερική αγορά, σύμφωνα με τους ισχύοντες κανόνες κρατικών ενισχύσεων.
            
         
               (190)
            
            
               Από τις εν λόγω δεσμεύσεις συνάγεται ότι η σύναψη νέων δανείων της JV θα περιορίζεται σε κοινά δάνεια του τύπου «plain vanilla». Στην ουσία, η προσφορά της JV θα 1) περιορίζεται σε πιστώσεις μέσης/μακράς διάρκειας· 2) θα είναι απλή και διαφανής· 3) θα βασίζεται στις υφιστάμενες συστάσεις (διυπουργική εγκύκλιος της 25ης Ιουνίου 2010, χάρτης δεοντολογίας γνωστός ως χάρτης Gissler, έκθεση της κοινοβουλευτικής επιτροπής Bartolone).
            
         
               (191)
            
            
               Οι γαλλικές αρχές υποστηρίζουν ότι ο περιορισμός των δανείων της JV σε απλά δάνεια του τύπου «plain vanilla» θα επιτρέψει να καλυφθούν οι ανάγκες των πελατών, δηλ. την απλοποίηση, τη διαφοροποίηση, την προστασία από τις δυσμενείς εξελίξεις της αγοράς. Η προσφορά αυτή θα αποκλείει τα προϊόντα με αποτέλεσμα μόχλευσης, τα δομημένα δάνεια κυμαινόμενου επιτοκίου (produits de pente), τα προϊόντα σε συνάλλαγμα, τα σύνθετα δομημένα προϊόντα σωρευτικής διάρθρωσης και κάθε προϊόν που εκθέτει τον πελάτη σε κινδύνους επί του κεφαλαίου.
            
         
               (192)
            
            
               Σε κάθε περίπτωση η προσφορά θα είναι προσαρμοσμένη στα χαρακτηριστικά και το μέγεθος των πελατών και κάθε νέο προϊόν θα είναι αντικείμενο διαβούλευσης με την αρχή προληπτικής εποπτείας.
            
         
               (193)
            
            
               Η JV θα παρέχει στους πελάτες σαφή τεκμηρίωση που θα παρουσιάζει τα προϊόντα σύμφωνα με την ταξινόμηση του χάρτη Gissler.
            
         
               (194)
            
            
               Ο χάρτης Gissler αποτελεί μέθοδο ανάλυσης με άξονα δύο κριτήρια: τον δείκτη αναφοράς και την εφαρμοζόμενη διάρθρωση. Επεξεργάζεται μια αύξουσα ταξινόμηση κινδύνων προσβάσιμη στις τοπικές αρχές.
               
                  Πίνακας 6
               
               
                  Πίνακας των κινδύνων του χάρτη Gissler
               
               
                           Υποκείμενοι δείκτες
                        
                     
                           1
                        
                        
                           Δείκτες ζώνης του ευρώ
                        
                     
                           2
                        
                        
                           Γαλλικοί δείκτες πληθωρισμού ή πληθωρισμού ζώνης του ευρώ ή απόκλιση μεταξύ αυτών των δεικτών
                        
                     
                           3
                        
                        
                           Αποκλίσεις δεικτών ζώνης του ευρώ
                        
                     
                           4
                        
                        
                           Δείκτες εκτός της ζώνης του ευρώ.
                           Απόκλιση δεικτών εκ των οποίων ο ένας είναι δείκτης εκτός ζώνης του ευρώ
                        
                     
                           5
                        
                        
                           Αποκλίσεις δεικτών εκτός ζώνης του ευρώ
                        
                     
                  
               
                           Δομές
                        
                     
                           Α
                        
                        
                           Σταθερό απλό επιτόκιο. Κυμαινόμενο απλό επιτόκιο. Αλλαγή σταθερού επιτοκίου με κυμαινόμενο επιτόκιο ή αντιστρόφως. Αλλαγή δομημένου επιτοκίου με κυμαινόμενο επιτόκιο ή σταθερό επιτόκιο (μονόδρομα). Ανώτατο κυμαινόμενο απλό επιτόκιο (Cap) ή με μηχανισμό προστασίας («κολάρο»)
                        
                     
                           Β
                        
                        
                           Απλός φραγμός. Απαγόρευση αποτελέσματος μόχλευσης
                        
                     
                           Γ
                        
                        
                           Δυνατότητα ανταλλαγής επιτοκίου (swaption)
                        
                     
                           Δ
                        
                        
                           Πολλαπλασιαστής έως 3·
                           Ανώτατος πολλαπλασιαστής έως 5
                        
                     
                           Ε
                        
                        
                           Πολλαπλασιαστής έως 5
                        
                     
         
               (195)
            
            
               Η JV θα περιορίσει την προσφορά προϊόντων που προτείνονται στα ακόλουθα προϊόντα:
               
                           1)
                        
                        
                           προϊόντα της κατηγορίας 1Α,
                        
                     
                           2)
                        
                        
                           προϊόντα με τιμαριθμική ρήτρα πληθωρισμού της Γαλλίας και Livret A της κατηγορίας 2α, και
                        
                     
                           3)
                        
                        
                           αγορά δυνατότητας ανταλλαγής επιτοκίων (swaption) της κατηγορίας 1C.
                        
                     
         
               (196)
            
            
               Οι γαλλικές αρχές υπογράμμισαν ότι αποκλείεται να χρησιμοποιηθούν στην κατηγορία 2 αποκλίσεις μεταξύ των δεικτών πληθωρισμού της ευρωζώνης ή των δεικτών πληθωρισμού άλλων χωρών της ζώνης του ευρώ.
            
         
               (197)
            
            
               Εξάλλου, τα εν λόγω προϊόντα δεν είναι προσιτά σε όλους τους πελάτες. Εξαρτώνται από το μέγεθος των οργανισμών τοπικής αυτοδιοίκησης σύμφωνα με τον ακόλουθο πίνακα:
               
                  Πίνακας 7
               
               
                  Κατηγορία προϊόντων διαθέσιμων ανά κατηγορία πελατών
               
               
                           Κατηγορία πελατών
                        
                        
                           Αριθμός
                        
                        
                           Προϊόν
                        
                     
                           Δήμοι < 5 000 κατοίκους Δημόσια νοσοκομεία
                        
                        
                           47 614
                        
                        
                           1α
                        
                     
                           Δήμοι > 5 000 και < 20 000 κατοίκους
                        
                        
                           2 612
                        
                        
                           1A + πληθωρισμός και Livret A
                        
                     
                           Δήμοι > 20 000 κατοίκους
                        
                        
                           1 244
                        
                        
                           1Α, 1C (χωρίς δυνατότητα πώλησης) + δείκτης πληθωρισμού και Livret A
                        
                     
         
               (198)
            
            
               Η διάρκεια των προσφερόμενων δανείων δεν θα υπερβαίνει τα 15 έτη, εκτός εάν υπάρχει δυνατότητα πιο μακροπρόθεσμης αναχρηματοδότησης, ιδίως μέσω της έκδοσης ενυπόθηκων ομολόγων αντίστοιχης ληκτότητας.
            
         
               (199)
            
            
               Σε όλες τις περιπτώσεις η χρονική διάρκεια των δανείων στους πελάτες εξαρτάται από την ικανότητα της DMA να αναχρηματοδοτείται για αντίστοιχες διάρκειες.
            
         
               (200)
            
            
               Προκειμένου να διευκολυνθεί η «απευαισθητοποίηση», η JV δεν θα χορηγεί δάνειο σε πελάτες που βρίσκονται σε κατάσταση δικαστικής διαφοράς ή μη εξυπηρέτησης δανείου εγγεγραμμένου στα ανεξόφλητα υπόλοιπα δανείων στον ισολογισμό της DMA. Επιπλέον, θα υπάρχει προηγούμενη συνεννόηση μεταξύ της JV και της NEC πριν από κάθε χορήγηση χρηματοδότησης σε πελάτες με ευαίσθητα δάνεια.
            
         
               (201)
            
            
               Οι γαλλικές αρχές θα προτείνουν ανεξάρτητο εμπειρογνώμονα υπεύθυνο για την επαλήθευση της συμμόρφωσης με τις απαιτήσεις αυτές για περίοδο 2 ετών. Μετά την περίοδο αυτή οι γαλλικές αρχές θα κοινοποιήσουν στην Επιτροπή χρήσιμες πληροφορίες για να εξασφαλιστεί η τήρηση αυτών των δεσμεύσεων. Η Επιτροπή θα μπορεί, αν το κρίνει αναγκαίο, να ζητήσει να παραταθεί η εργασία του ανεξάρτητου εμπειρογνώμονα.
            
         
               (202)
            
            
               Θα τερματιστούν οι συμβάσεις παροχής υπηρεσιών μεταξύ, αφενός, του ομίλου Dexia και των DMA, NEC και JV, αφετέρου. Η εν λόγω διακοπή των συμβάσεων θα επέλθει καταρχήν μετά από μεταβατική περίοδο κατά τη διάρκεια της οποίας θα επιτρέπεται η συνέχιση επακριβώς καθορισμένων συμβάσεων που θα περιορίζονται στο αναγκαίο προκειμένου να είναι σε θέση η NEC, η DMA και η JV να παρέχουν οι ίδιες τις σχετικές υπηρεσίες.
            
         
               (203)
            
            
               Όσον αφορά την παροχή υπηρεσιών εκτός πληροφορικής, η Dexia θα παρέχει ορισμένες υπηρεσίες στη NEC (δηλ. την παρακολούθηση του χαρτοφυλακίου ομολόγων (49), την εμπορική παρακολούθηση των μη γαλλικών δανείων (50), την ανάλυση πιστωτικού κινδύνου (49), το σύστημα εσωτερικής διαβάθμισης (49), την αποτίμηση των τίτλων (49) και τον δημοσιονομικό έλεγχο (50)) για μια περιορισμένη μεταβατική περίοδο, ανάλογα με τις συγκεκριμένες υπηρεσίες, σε 3 ή 6 μήνες. Σε αντάλλαγμα, η NEC θα παρέχει στη Dexia υπηρεσίες (δηλ. την ανάλυση του πιστωτικού κινδύνου και τις υπηρεσίες που συνδέονται με το σύστημα εσωτερικής αξιολόγησης), για διάστημα έξι μηνών κατ’ ανώτατο όριο.
            
         
               (204)
            
            
               Όσον αφορά τα συστήματα πληροφορικής, η μεταβατική περίοδος θα διαρκέσει από 24 έως 30 μήνες, λόγω της περιπλοκότητας της αναπαραγωγής και της «μετανάστευσης» μεγάλου αριθμού διαφορετικών εφαρμογών και των σχετικών βάσεων δεδομένων.
            
         
               (205)
            
            
               Σύμφωνα με τις γαλλικές αρχές οι κύριες ανάγκες χρηματοδότησης της NEC και της DMA θα συνδέονται με:
               
                           1)
                        
                        
                           τη χρηματοδότηση της «υπερκάλυψης» της DMA (51)·
                        
                     
                           2)
                        
                        
                           τις ανάγκες εξασφαλίσεων με χρηματικά διαθέσιμα που συνδέονται με τα μέσα κάλυψης της DMA για τα οποία θα μπορούσε να μεσολαβήσει η NEC σχετικά με:
                           
                                       α)
                                    
                                    
                                       τις συναπτόμενες συμφωνίες ανταλλαγών («swaps») μεταξύ της DMA, αφενός, και της DCL και των θυγατρικών της αφετέρου («εσωτερικές ανταλλαγές»), και
                                    
                                 
                                       β)
                                    
                                    
                                       ενδεχομένως, τις συμφωνίες ανταλλαγών (swaps) με αντισυμβαλλόμενους της αγοράς («εξωτερικές ανταλλαγές»).
                                    
                                 
                     
                           3)
                        
                        
                           τις ενδεχόμενες ανάγκες προχρηματοδότησης στο πλαίσιο της επιβάρυνσης με τη νέα παραγωγή δανείων που εκμεταλλεύεται εμπορικά η JV.
                        
                     
         
               (206)
            
            
               Η ανάγκη χρηματοδότησης που συνδέεται με την εξασφάλιση που παρέχει η DCL στις πράξεις εσωτερικών ανταλλαγών (ανταλλαγές μεταξύ DMA και DCL) και με αντισυμβαλλόμενους της αγοράς (και δεν εισέπραξε η DCL από τη DMA) ανέρχεται σήμερα σε [2-5] δισεκατ. ευρώ περίπου. Στο πλαίσιο της πράξης για την εξαγορά της NEC (δηλ. της DMA), τα μέρη συμφώνησαν μεταξύ τους ότι η NEC θα διαμεσολαβεί μετά το κλείσιμο των εσωτερικών ανταλλαγών, δηλαδή θα βαρύνεται με την κάλυψη της ανάγκης παροχής εξασφαλίσεων με χρηματικά διαθέσιμα σε σχέση με αυτές τις συμφωνίες ανταλλαγής. Η ρευστότητα θα χορηγείται σε τιμές αγοράς (που θα καθοριστεί με μεθοδολογία για την οποία οι γαλλικές αρχές δεσμεύθηκαν) στη NEC από τους μετόχους της. Η DCL θα αποζημιώσει τη NEC με την καταβολή έκτακτου ποσού 130 εκατ. ευρώ για την εν λόγω διαμεσολάβηση.
            
         
               (207)
            
            
               Εξάλλου, η DCL δεσμεύεται να συνεργαστεί με τη NEC για να υλοποιηθεί το 2013 η διάσπαση των τιτλοποιήσεων «Dexia Crediop per la cartolarizzazione» («DCC») με στόχο να αντικαταστήσει τις επιμέρους τιτλοποιήσεις του συνόλου των περιουσιακών στοιχείων της DMA με τα υποκείμενα στοιχεία ενεργητικού που θα κατέχονται άμεσα. Για την εν λόγω αποτιτλοποίηση θα απαιτηθούν συμφωνίες ανταλλαγών μεταξύ της DMA και της Crediop. Αυτές οι ανταλλαγές θα γίνουν με τη διαμεσολάβηση της NEC και η διαμεσολάβηση θα έχει ως αποτέλεσμα την αποζημίωση από τη Dexia, η οποία θα υπολογιστεί σύμφωνα με τον ίδιο τρόπο με αυτόν της διαμεσολάβησης που καθορίστηκε για τις εσωτερικές ανταλλαγές κατά το κλείσιμο της μεταβίβασης της DMA.
            
         
               (208)
            
            
               Σε περίπτωση χρησιμοποίησης swaps (ή άλλων παραγώγων), αυτή θα εκτελείται από τη NEC ή/και τη DMA απευθείας, χωρίς διαμεσολάβηση της DCL.
            
         
               (209)
            
            
               Οι γαλλικές αρχές δεσμεύονται ότι οι τελικοί μέτοχοι της DMA θα διατηρήσουν την κεφαλαιοποίηση σε επαρκές επίπεδο, ώστε να καλυφθούν ενδεχόμενες ζημίες στο υφιστάμενο χαρτοφυλάκιό της που συνδέονται με ενδεχόμενη επαλήθευση του κινδύνου ένδικων διαφορών που ενέχουν τα ευαίσθητα δάνεια. Κάθε μελλοντική ανακεφαλαιοποίηση θα υπόκειται στην προηγούμενη έγκριση της Επιτροπής.
            
         
               (210)
            
            
               Οι τελικοί μέτοχοι της DMA θα συμβάλουν, κατ'εφαρμογήν των ακόλουθων αρχών, στις ανάγκες χρηματοδότησης της NEC και της DMA:
               
                           1)
                        
                        
                           οι ανάγκες που σχετίζονται με τα υφιστάμενα ανεξόφλητα ποσά, τόσο για την υπερκάλυψη όσο και για τις εξασφαλίσεις με χρηματικά διαθέσιμα που συνδέονται με τις πράξεις ανταλλαγής, θα καλυφθούν με την οριστικοποίηση της συναλλαγής, από την CDC, με τη διαμεσολάβηση της NEC. Η Dexia και η DCL, οι οποίες θα απολέσουν κάθε άμεση ή έμμεση συμμετοχή στο κεφάλαιο της DMA με την εκτέλεση της μεταβίβασης της DMA, θα πάψουν να χορηγούν ρευστότητα στη DMA από εκείνη την ημερομηνία·
                        
                     
                           2)
                        
                        
                           οι ανάγκες που σχετίζονται με τη νέα παραγωγή δανείων θα καλυφθούν από τους μετόχους της JV·
                        
                     
                           3)
                        
                        
                           η συνεισφορά της CDC περιορίζεται, για το σύνολο του μηχανισμού, σε 12,5 δισεκατ. ευρώ. Σε αυτό το ανώτατο όριο θα περιληφθούν οι τυχόν συνεισφορές της CDC για τις ανάγκες ρευστότητας της JV·
                        
                     
                           4)
                        
                        
                           Οι γαλλικές αρχές επισημαίνουν ότι το σύνολο των εισφορών των μετόχων στις ανάγκες χρηματοδότησης της NEC και της DMA θα πραγματοποιηθεί «σε τιμές της αγοράς» και με ληκτότητες που θα λαμβάνουν υπόψη τις χρήσεις. Οι μέθοδοι προσδιορισμού της αγοραίας τιμής της παροχής ρευστότητας στη DMA θα τηρούν τις ακόλουθες αρχές:
                           
                                       α)
                                    
                                    
                                       για κάθε έκδοση, το κόστος μακροπρόθεσμης χρηματοδότησης που θα εισφέρουν οι μέτοχοι της NEC σε τιμές της αγοράς θα καθορίζεται βάσει του κόστους χρηματοδότησης για ταυτόσημες ληκτότητες και νομίσματα, που παρατηρούνται σε ένα δείγμα πιστωτικών ιδρυμάτων το οποίο εγκρίνεται από τη NEC και τους μετόχους της·
                                    
                                 
                                       β)
                                    
                                    
                                       το δείγμα πιστωτικών ιδρυμάτων θα καθορίζεται με βάση τον κατάλογο των γαλλικών τραπεζών που συμβάλλουν στον καθορισμό του Euribor, από τον οποίο θα εξαιρούνται τα ιδρύματα που η NEC και οι μέτοχοί της κρίνουν (με ομοφωνία) ως μη συγκρίσιμα με τη NEC/DMA, με βάση τις μακροπρόθεσμες διαβαθμίσεις (και τις προοπτικές) τους και τα χαρακτηριστικά κινδύνου (είδος δραστηριότητας, γεωγραφική έκθεση, δείκτες προληπτικής εποπτείας, κ.λπ.). Το εν λόγω δείγμα θα αποτελείται από τουλάχιστον τρεις τράπεζες·
                                    
                                 
                                       γ)
                                    
                                    
                                       το κόστος χρηματοδότησης της NEC/DMA θα ισούται με τον μέσο όρο του κόστους χρηματοδότησης των ιδρυμάτων που συνθέτουν το δείγμα·
                                    
                                 
                                       δ)
                                    
                                    
                                       κατά τον ίδιο τρόπο, το κόστος της βραχυπρόθεσμης χρηματοδότησης που θα εισφέρουν οι μέτοχοι της NEC σε τιμές της αγοράς θα ισούται με το μέσο κόστος χρηματοδότησης των ιδρυμάτων που συνθέτουν το δείγμα.
                                    
                                 
                     
         
               (211)
            
            
               Το μέρος του ισολογισμού της DMA, που εκτιμάται σε [20-40] δισεκατ. ευρώ στις 30 Σεπτεμβρίου 2012, εκτός των υφισταμένων δανείων σε γαλλικούς οργανισμούς τοπικής αυτοδιοίκησης και δημόσια νοσοκομειακά ιδρύματα θα τεθεί σε διαδικασία εκκαθάρισης.
            
         
               (212)
            
            
               Πράγματι, όπως προκύπτει από τα αναφερθέντα στις προηγούμενες αιτιολογικές σκέψεις, οι δραστηριότητες της NEC, της DMA και της JV θα περιοριστούν στη χρηματοδότηση των γαλλικών οργανισμών τοπικής αυτοδιοίκησης και των δημόσιων νοσοκομειακών ιδρυμάτων. Ωστόσο, ένα μέρος των υφιστάμενων στον ισολογισμό της DMA ανεξόφλητων χρεών δεν αντιστοιχεί στις εν λόγω δραστηριότητες. Αυτό το τμήμα του ανεξόφλητου χρέους, που δεν θα αντιστοιχεί πλέον στις δραστηριότητες της DMA μετά τη μεταβίβαση της εταιρείας, θα τεθεί σε διαδικασία εκκαθάρισης και η JV δεν θα μπορεί πλέον να χορηγεί κανένα δάνειο σε άλλους πελάτες εκτός από τους οργανισμούς τοπικής αυτοδιοίκησης και τα δημόσια νοσοκομειακά ιδρύματα στη Γαλλία.
            
         
               (213)
            
            
               Πρέπει να σημειωθεί ότι, σε αντίθεση με τις αρχικές προβλέψεις του σχεδίου μεταβίβασης της DMA, όπως παρουσιάζονται σε επιστολή που απέστειλαν οι γαλλικές αρχές τον Απρίλιο του 2012 που περιγράφεται στην ενότητα 2.3.5 της απόφασης έγκρισης υπό όρους, τα μέρη της πράξης μεταβίβασης της DMA έχουν παραιτηθεί από τη χορήγηση από τη Dexia SA και τη DCL στην DMA εγγύησης περιορισμού της ζημίας («Stop loss») σε περίπτωση ζημίας για το μέσο ανεξόφλητο υπόλοιπο των δανείων που είναι εγγεγραμμένο στον ισολογισμό της DMA και εγγύησης για «ευαίσθητα δάνεια» σε χαρτοφυλάκιο «ευαίσθητων» δανείων ύψους περίπου 10 δισεκατ. ευρώ που θα καλύπτουν τόσο τις ζημίες που θα προκύπτουν από ενδεχόμενες ένδικες διαφορές και απομειώσεις αξίας ως αποτέλεσμα αναδιαπραγμάτευσης ή αναδιάρθρωσης.
            
         
               (214)
            
            
               Τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη έχουν επίσης παραιτηθεί από δύο κρατικές εγγυήσεις, που προβλέπονταν στο πλαίσιο της πράξης DMA: μια αντεγγύηση του γαλλικού κράτους για τις αναλήψεις υποχρεώσεων της Dexia SA και της DCL στο πλαίσιο ευαίσθητων δανείων στο ενεργητικό της DMA (52) και επέκταση της προσωρινής εγγύησης αναχρηματοδότησης των οικείων κρατών μελών στις μεσοπρόθεσμες υποχρεώσεις της DCL σε ένα πρόγραμμα ομολόγων […], ώστε να αποφευχθεί η λειτουργία των ρητρών πρόωρης εξόφλησης σε περίπτωση εκποίησης σημαντικών περιουσιακών στοιχείων.
            
         
               (215)
            
            
               Επιπλέον, προβλέπεται ότι, κατά τη μεταβίβαση της NEC, «η DCL και η [Dexia] δεν θα χορηγήσουν καμία εγγύηση για δάνεια τα οποία (i) έχουν συναφθεί από τη DCL και μεταφερθεί στη DMA ή (ii) έχουν συναφθεί από τη DCL για λογαριασμό της DMA ή (iii) συνάπτονται απευθείας από τη DMA» (53). Συνεπώς, η NEC και η DMA θα επιβαρυνθούν καταρχήν με τις ζημίες από αυτά τα τρία είδη δανείων, ιδίως αυτών που συνδέονται με κάποια παρατυπία ως προς τα δάνεια αυτά, την ύπαρξη ή την εγκυρότητά τους. Ωστόσο, «η DCL θα εξακολουθήσει να είναι υπόχρεη όσον αφορά αποφάσεις για αποζημιώσεις τις οποίες θα οφείλει να καταβάλλει σε έναν δανειολήπτη βάσει των όρων ενός δανείου (i) εξαιτίας της ζημίας που υπέστη άμεσα από τη μη τήρηση εκ μέρους της DCL των συμβατικών, νομικών ή κανονιστικών της υποχρεώσεων και (ii) οι οποίες δεν είναι αποτέλεσμα ακύρωσης του εν λόγω δανείου, τροποποίησης ενός ή περισσοτέρων όρων ή προϋποθέσεων ή/και δεν αποσκοπούν στο να θέσουν τον δανειολήπτη σε κατάσταση παρόμοια με εκείνη στην οποία θα βρισκόταν, εάν το δάνειο ή ένας ή περισσότεροι όροι ή προϋποθέσεις του αποτελούσαν αντικείμενο δικαστικής απόφασης ακύρωσης ή τροποποίησης.» (54)
               
            
         
               (216)
            
            
               Σύμφωνα με τις γαλλικές αρχές, «οι DMA, NEC και JV, οι δραστηριότητες των οποίων θα περιορίζονται στη χρηματοδότηση οργανισμών τοπικής αυτοδιοίκησης και δημόσιων νοσοκομείων στη Γαλλία θα συστήσουν από κοινού μια «αναπτυξιακή τράπεζα»» (55).
            
         
               (217)
            
            
               Οι γαλλικές αρχές δήλωσαν ότι μια αναπτυξιακή τράπεζα ήταν αναγκαία για να καλυφθεί η διαπιστωθείσα αδυναμία της αγοράς ως προς τη χρηματοδότηση των γαλλικών οργανισμών τοπικής αυτοδιοίκησης και δημόσιων νοσοκομειακών ιδρυμάτων. Οι αρχές έχουν επίσης υποβάλει αναλύσεις, σύμφωνα με τις οποίες οι ανάγκες ετήσιας χρηματοδότησής τους είναι της τάξης των 20-24 δισεκατ. Ευρώ, ενώ η προσφορά των τραπεζών περιορίζεται σε περίπου 10 δισεκατ. ευρώ.
            
         
               (218)
            
            
               Αυτή η ανισορροπία οφείλεται κυρίως στην έξοδο της Dexia που κατείχε μερίδιο αγοράς περίπου [40-50] %.
            
         2.3.2   Αναλήψεις δεσμεύσεων
   
   
               (219)
            
            
               Αναλαμβάνονται οι ακόλουθες δεσμεύσεις σε σχέση με την πράξη μεταβίβασης της DMA και τη δημιουργία της νέας αναπτυξιακής τράπεζας, το αυθεντικό κείμενο των οποίων επισυνάπτεται ως παράρτημα III:
            
         α)   Συμμετοχή στο κεφάλαιο
   
               (220)
            
            
               Το αργότερο έως τις 31 Ιανουαρίου 2013, η DCL θα μεταβιβάσει το 100 % του κεφαλαίου της NEC στο γαλλικό κράτος, στη CDC και τη La Banque Postale σε τιμή 1 ευρώ, την οποία τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη περιγράφουν ως «αγοραία τιμή» που αντιστοιχεί στην τιμή αγοράς της DMA και την τιμή του εξοπλισμού και των μέσων που μεταβιβάζονται από τη DCL ή τίθενται στη διάθεση της NEC, το αργότερο κατά την ημερομηνία μεταβίβασης της DMA.
            
         
               (221)
            
            
               Η La Banque Postale μπορεί να αυξήσει τη συμμετοχή της στο κεφάλαιο της NEC σε αγοραία τιμή καθοριζόμενη από ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες βάσει κοινά αποδεκτών μεθόδων σε περιπτώσεις συγκρίσιμες, έτσι ώστε η συμμετοχή της στο κεφάλαιο της NEC να ανέλθει εν τέλει στο ίδιο επίπεδο με το μερίδιο των ανεξόφλητων υπολοίπων των δανείων που συνδέονται με τη νέα παραγωγή δανείων στο cover pool της DMA.
            
         β)   Δραστηριότητες της νέας αναπτυξιακής τράπεζας
   
               (222)
            
            
               Το πεδίο δραστηριοτήτων της JV θα περιορίζεται στη χρηματοδότηση των γαλλικών οργανισμών τοπικής αυτοδιοίκησης και των δημόσιων νοσοκομειακών ιδρυμάτων. Τα δάνεια που διατίθενται στην αγορά εγγράφονται αρχικά στον ισολογισμό της La Banque Postale και στη συνέχεια μεταβιβάζονται στη DMA υπό τον όρο ότι τηρείται η πολιτική ανάληψης δεσμεύσεων της DMA (56). Τα δάνεια που δεν πληρούν τα κριτήρια της παρούσας δέσμευσης δεν μπορούν να μεταβιβαστούν στη DMA.
            
         
               (223)
            
            
               Η προσφορά προϊόντος της JV θα είναι απλή, αποτελούμενη από κοινά προϊόντα του τύπου «plain vanilla», με απλές και διαφανείς μεθόδους τιμολόγησης. Θα ανταποκρίνεται στους όρους που περιγράφονται στο εγκεκριμένο υπόμνημα που υποβλήθηκε στην Επιτροπή στις 8 Οκτωβρίου 2012 (παράρτημα IV β) της παρούσας απόφασης).
            
         
               (224)
            
            
               Οι χρηματοδοτήσεις θα προσφερθούν στους γαλλικούς οργανισμούς τοπικής αυτοδιοίκησης και σε δημόσια νοσοκομειακά ιδρύματα με τους όρους της αγοράς, οι οποίοι δεν θα είναι πιο ελκυστικοί από αυτούς που προσφέρουν άλλες εμπορικές τράπεζες. Αυτό εκφράζεται ιδίως με την απαγόρευση στη JV να αναφέρει, στις εμπορικές διαφημίσεις της ελκυστικότερες προσφορές από τις πρακτικές της αγοράς. Θα ανατεθεί επίσης στον εντολοδόχο παρακολούθησης το καθήκον να καθορίσει τους τρόπους που θα του επιτρέψουν να ελέγχει την τήρηση αυτών των δεσμεύσεων.
            
         
               (225)
            
            
               Οι δραστηριότητες της NEC, της DMA και της JV επιτρέπονται για περίοδο 15 ετών, με τη διευκρίνιση ότι, στο τέλος αυτής της περιόδου και με την επιφύλαξη της δέσμευσης στην αιτιολογική σκέψη 227 κατωτέρω: 1) για τις δραστηριότητες χρηματοδότησης των οργανισμών τοπικής αυτοδιοίκησης, η εν λόγω έγκριση θα ανανεωθεί με τους ίδιους όρους, εφόσον θα εξακολουθεί να υφίσταται αδυναμία της αγοράς· 2) για τις δραστηριότητες χρηματοδότησης δημόσιων νοσοκομειακών ιδρυμάτων της Γαλλίας, η έγκριση αυτή θα ανανεώνεται υπό την προϋπόθεση ότι αποδεικνύεται η ύπαρξη αδυναμίας της αγοράς.
            
         
               (226)
            
            
               Μετά από περίοδο τριών ετών από την έκδοση οριστικής απόφασης, οι γαλλικές αρχές μπορούν να ζητήσουν από την Επιτροπή να επαληθεύσει ότι το συνολικό επιχειρηματικό σχέδιο της NEC, της DMA και της JV είναι σύμφωνο με τα πρότυπα αποδοτικότητας μιας εμπορικής τράπεζας με σκοπό τη μετατροπή τους σε εμπορική τράπεζα, με την επιφύλαξη της έγκρισης της Επιτροπής.
            
         
               (227)
            
            
               Οι συμβατικές σχέσεις παροχής υπηρεσιών μεταξύ, αφενός, του ομίλου Dexia και, αφετέρου, των DMA, NEC και JV, περιορίζονται σε αυτά που ορίζονται στα υπομνήματα της 8ης και 11ης Οκτωβρίου 2012 που επισυνάπτονται στην παρούσα απόφαση (παραρτήματα IV γ και δ της παρούσας απόφασης) και θα τιμολογούνται σε τιμές της αγοράς.
            
         
               (228)
            
            
               Για περίοδο πέντε ετών από την τελική απόφαση, οι DMA, NEC και JV δεν θα αγοράσουν ούτε θα αποκτήσουν συμμετοχές σε επιχείρηση. Αυτό αφορά τόσο τις επιχειρήσεις που έχουν τη νομική μορφή εταιρείας όσο και το σύνολο των περιουσιακών στοιχείων που συνθέτουν μια επιχείρηση.
            
         
               (229)
            
            
               Εξαιρουμένων των μερισμάτων που καταβάλλει η DMA στη NEC, η DMA, η NEC και η JV δεν θα διανείμουν κανενός είδους μέρισμα για τις μετοχές τους έως τις 31 Δεκεμβρίου 2015. Οι DMA, NEC και JV δεν θα καταβάλουν πληρωμές τοκομεριδίων, εκτός από αυτές που προκύπτουν από συμβατική υποχρέωση που έχει αναληφθεί πριν από τις 14 Δεκεμβρίου 2012.
            
         
               (230)
            
            
               Το κράτος θα εξασφαλίσει ότι οι DMA, NEC και JV θα τηρήσουν την ισχύουσα νομοθεσία περί μισθών και αποδοχών, ιδίως τα ανώτατα όρια αποδοχών για τα τραπεζικά ιδρύματα και τους περιορισμούς που συνδέονται άμεσα με την άμεση ή έμμεση κατοχή από το κράτος του ελέγχου των DMA, NEC και JV. Το κράτος αναλαμβάνει τη δέσμευση να μεριμνά ώστε οι DMA, NEC και JV να τηρούν αυστηρά τους όρους που επιβάλλει η Επιτροπή ως προς αυτό στο πλαίσιο της εφαρμογής των κανόνων κρατικών ενισχύσεων.
            
         
               (231)
            
            
               Συναφώς, οι γαλλικές αρχές πρέπει να φροντίζουν να χρησιμοποιούν με τον καλύτερο δυνατό τρόπο τους δημόσιους πόρους όσον αφορά τους μισθούς και τις αποδοχές των εργαζομένων των τραπεζικών ιδρυμάτων που υπόκεινται σε σχέδιο αναδιάρθρωσης. Συγκεκριμένα, το κράτος μεριμνά για την αυστηρή τήρηση του σχεδίου εργασιών που έχει υποβληθεί στην Επιτροπή (57). Το κράτος θα υποβάλει επίσης στην Επιτροπή προτάσεις για τη μείωση των γενικών εξόδων και των δαπανών προσωπικού της DMA, της NEC και της JV εάν, μετά το πέρας του υπό εξέταση λογιστικού έτους: (i) το καθαρό περιθώριο είναι κατώτερο κατά ποσοστό άνω του 20 % από τον στόχο που είχε εξαγγελθεί στο επιχειρηματικό σχέδιο, (ii) το καθαρό κέρδος (εξαιρουμένων των προβλέψεων) είναι κατώτερο κατά ποσοστό άνω του 25 % από τον στόχο που είχε εξαγγελθεί· (iii) καταγραφούν ζημίες στον λογαριασμό αποτελεσμάτων (58), ή (iv) οι DMA, NEC και JV δεν τηρήσουν τους ελάχιστους κανονιστικούς συντελεστές. Η δέσμευση αυτή θα τεθεί σε ισχύ με τους ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς για το 2013.
            
         γ)   Διαχείριση των υφιστάμενων ανεξόφλητων δανείων στον ισολογισμό της DMA
   
               (232)
            
            
               Τα εγγεγραμμένα στο ενεργητικό της DMA δάνεια που δεν έχουν χορηγηθεί σε δημόσια νοσοκομειακά ιδρύματα ή οργανισμούς τοπικής αυτοδιοίκησης της Γαλλίας θα τεθούν σε διαδικασία εκκαθάρισης: συγκεκριμένα, δεν θα χορηγηθούν νέα δάνεια σε πελάτες που δεν εμπίπτουν στο πεδίο δραστηριότητας που ορίζεται στην αιτιολογική σκέψη (222) ανωτέρω.
            
         
               (233)
            
            
               Τα δάνεια που χορηγούνται σε οργανισμούς τοπικής αυτοδιοίκησης και σε δημόσια νοσοκομειακά ιδρύματα της Γαλλίας και κατατάσσονται εκτός χάρτη Gissler ή διαβαθμίζονται ως E3, E4 ή Ε5 στον χάρτη Gissler ή με βαθμό ανώτερο ή ίσο με 11 στο σύστημα εσωτερικής αξιολόγησης της Dexia («ευαίσθητα δάνεια») θα υποβληθούν σε «απευαισθητοποίηση» από τη NEC με χρηματοδότηση της DMA. Η «απευαισθητοποίηση» θα αποσκοπεί στη μείωση του σχετικού κινδύνου και μπορεί να συνοδεύεται με νέα παραγωγή.
            
         
               (234)
            
            
               Η JV δεν θα διαθέσει καμία εμπορική χρηματοδότηση δανείων σε πελάτες που έχουν ευαίσθητα δάνεια και δεν τα αποπληρώνουν ή βρίσκονται σε ένδικη διαφορά για τα ανεξόφλητα ποσά που είναι εγγεγραμμένα στον ισολογισμό της DMA.
            
         
               (235)
            
            
               Η DMA θα εξασφαλίσει την αναχρηματοδότηση των χορηγηθέντων δανείων από τη JV καθώς και την αναχρηματοδότηση σε σχέση με το τρέχον ανεξόφλητο υπόλοιπο. Από την υλοποίηση της μεταβίβασης της DMA, ο ισολογισμός της DMA θα υπόκειται σε ειδική διαχείριση σε σχέση, πρώτον, με τα ευαίσθητα δάνεια το συνολικό ύψος των οποίων εκτιμάται σε 9,4 δισεκατ. ευρώ και, δεύτερον, με τη διαδικασία εκκαθάρισης των δανείων που δεν αντιστοιχούν στις δραστηριότητες αναπτυξιακής τράπεζας που ορίζονται στην αιτιολογική σκέψη 222 αυτών των δεσμεύσεων και το συνολικό ύψος των οποίων στις 30 Σεπτεμβρίου 2012 αποτιμήθηκε σε [20-40] δισεκατ. ευρώ.
            
         δ)   Παροχή ρευστότητας στη NEC και τη DMA
   
               (236)
            
            
               Το γαλλικό κράτος, η CDC και La Banque Postale αναλαμβάνουν την υποχρέωση να παράσχουν την αναγκαία ρευστότητα στη NEC και τη DMA. Αυτές οι εισφορές ρευστότητας θα πραγματοποιούνται σύμφωνα με τους όρους που αναφέρονται στο εγκεκριμένο υπόμνημα που υποβλήθηκε στην Επιτροπή στις 8 Οκτωβρίου 2012 και επισυνάπτεται (παράρτημα ΙV α) της παρούσας απόφασης). Αναφορικά με τη CDC, οι εισφορές αυτές θα περιοριστούν σε 12,5 δισεκατ. ευρώ.
            
         
               (237)
            
            
               Η Dexia SA και η DCL θα παύσουν να παρέχουν κάθε ρευστότητα στη DMA και την NEC αμέσως μετά την ολοκλήρωση της μεταβίβασης της DMA.
            
         ε)   Επίπεδο κεφαλαίου της NEC και της DMA
   
               (238)
            
            
               Το γαλλικό κράτος, η CDC και η La Banque Postale αναλαμβάνουν τη δέσμευση να διατηρούν το επίπεδο του αναγκαίου κεφαλαίου για ενδεχόμενη ύπαρξη ζημίας στο χαρτοφυλάκιο της DMA. Κάθε αύξηση κεφαλαίου της DMA θα κοινοποιείται στην Επιτροπή με την τήρηση των κανόνων σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 107 και 108 της Συνθήκης.
            
         στ)   Εντολοδόχος υπεύθυνος για την παρακολούθηση και την εφαρμογή
   
               (239)
            
            
               Ένας εντολοδόχος υπεύθυνος να παρακολουθεί την τήρηση των δεσμεύσεων θα ενεργεί εξ ονόματος και για λογαριασμό της Επιτροπής και θα μπορεί, για τον σκοπό αυτό, να θέτει οποιοδήποτε ζήτημα στο γαλλικό κράτος, στη CDC, τη La Banque Postale, τη DMA, τη NEC ή την JV και να λαμβάνει κάθε έγγραφο από αυτούς. Θα διοριστεί με βάση τους ακόλουθους όρους:
               
                           —
                        
                        
                           το κράτος θα υποβάλει για εκ των προτέρων έγκριση της Επιτροπής, και το αργότερο σε ένα μήνα από την έκδοση οριστικής απόφασης της Επιτροπής, κατάλογο με ένα έως τρία άτομα, που επιλέγονται σε συμφωνία με τη CDC και τη La Banque Postale, με σκοπό τον διορισμό εντολοδόχου παρακολούθησης που θα ελέγχει την τήρηση των δεσμεύσεων που ορίζονται στην παρούσα ενότητα 2.3.2. (Το αυθεντικό κείμενο παρουσιάζεται στο παράρτημα ΙΙΙ του παρόντος εγγράφου)·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           ο εντολοδόχος θα πρέπει να διαθέτει τις αναγκαίες ικανότητες και δεν θα πρέπει να υπόκειται σε σύγκρουση συμφερόντων κατά την άσκηση των καθηκόντων του·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           η Επιτροπή θα μπορεί είτε να εγκρίνει είτε να απορρίψει τον (τους) προτεινόμενο (-ους) υποψήφιο(-ίους). Εάν η Επιτροπή απορρίψει τον (τους) προτεινόμενο (-ους) υποψήφιο(-ίους), το κράτος θα προτείνει, εντός προθεσμίας ενός μηνός από την κοινοποίηση της απόρριψης, έναν έως τρεις νέους υποψηφίους οι οποίοι πρέπει επίσης να εγκριθούν ή να απορριφθούν από την Επιτροπή·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           εάν τελικά απορριφθούν όλοι οι υποψήφιοι από την Επιτροπή, ο εν λόγω εντολοδόχος θα οριστεί από την Επιτροπή·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           το κόστος των υπηρεσιών του εντολοδόχου παρακολούθησης βαρύνουν τη NEC και την JV.
                        
                     
         
               (240)
            
            
               Ο εντολοδόχος παρακολούθησης θα έχει τα κατωτέρω καθήκοντα:
               
                           —
                        
                        
                           η αποστολή του θα έχει διάρκεια 2 ετών από την τελική απόφαση, με δυνατότητα ανανέωσης, εάν η Επιτροπή το κρίνει αναγκαίο·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           η Επιτροπή θα έχει μόνιμα κατά τη διάρκεια της θητείας του εντολοδόχου πλήρη πρόσβασή στις πληροφορίες που είναι αναγκαίες για την εφαρμογή της απόφασής της. Μπορεί απευθύνεται άμεσα στη NEC, τη JV, στο γαλλικό κράτος, τη CDC ή τη La Banque Postale για να λαμβάνει τις απαραίτητες εξηγήσεις και διευκρινίσεις. Η NEC, η JV, το γαλλικό κράτος, η CDC και η La Banque Postale θα προσφέρουν πλήρη συνεργασία για όλους τους ελέγχους που ενδεχομένως ζητήσει η Επιτροπή ή, κατά περίπτωση, ο εντολοδόχος παρακολούθησης·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           σχετικά με την τήρηση της δέσμευσης στην αιτιολογική σκέψη (224) ανωτέρω, το κράτος θα κοινοποιεί ανά εξάμηνο στον εντολοδόχο παρακολούθησης τα στοιχεία της Τράπεζας της Γαλλίας τους όρους και τις προϋποθέσεις που προσφέρουν οι μεγαλύτερες εμπορικές τράπεζες που χορηγούν χρηματοδοτήσεις σε οργανισμούς τοπικής αυτοδιοίκησης και σε δημόσια νοσοκομειακά ιδρύματα της Γαλλίας. Ο εντολοδόχος μπορεί να ελέγχει ότι, βάσει δείγματος δανείων που έχει χορηγήσει η JV, αυτή δεν προσέφερε κατά μέσο όρο πολύ ευνοϊκότερους όρους χρηματοδότησης από τους όρους που προσφέρουν όλες οι άλλες εμπορικές τράπεζες. Εάν αποδειχθεί ότι η JV πρόσφερε ένα συγκεκριμένο εξάμηνο πολύ ευνοϊκότερους όρους χρηματοδότησης από εκείνους που προσφέρουν όλες οι άλλες εμπορικές τράπεζες, η JV θα τροποποιήσει τους όρους της χρηματοδότησης, για το επόμενο εξάμηνο, ώστε να τηρήσει τη δέσμευση που αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη (224) ανωτέρω·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           ο εντολοδόχος παρακολούθησης θα υποβάλλει κάθε έτος έκθεση στην Επιτροπή σχετικά με την εφαρμογή των ανωτέρω δεσμεύσεων.
                        
                     
         
               (241)
            
            
               Για όλη τη διάρκεια ισχύος της άδειας για την άσκηση των δραστηριοτήτων αναπτυξιακής τράπεζας, όπως αυτές ορίζονται στις προαναφερθείσες δεσμεύσεις, το κράτος θα κοινοποιεί στην Επιτροπή κάθε πληροφορία που αυτή θα επιθυμούσε ενδεχομένως για να ελέγχει την τήρηση των εν λόγω δεσμεύσεων. Μετά το πέρας της αποστολής του εντολοδόχου παρακολούθησης, το κράτος θα υποβάλλει στην Επιτροπή ετήσια έκθεση σχετικά με την τήρηση των εν λόγω δεσμεύσεων.
            
         2.4   ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΜΕΤΡΟΥ ΠΩΛΗΣΗΣ ΤΗΣ DBB/BELFIUS ΣΤΟ ΒΕΛΓΙΚΟ ΚΡΑΤΟΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΧΕΔΙΟΥ ΑΝΑΔΙΑΡΘΡΩΣΗΣ ΤΗΣ DBB/BELFIUS
   2.4.1   Το μέτρο πώλησης της DBB/Belfius
   
   
               (242)
            
            
               Στις 9 Οκτωβρίου 2011, το βελγικό κράτος πρότεινε, μέσω της Société Fédérale de Participations et d'Investissements (SFPI), στη Dexia SA να εξαγοράσει το 100 % της συμμετοχής της στη DBB/Belfius και τις θυγατρικές της, με εξαίρεση τη DAM, σε καθορισμένη τιμή 4 δισεκατ. ευρώ. Η εξαγορά αυτή περιλαμβάνει επίσης τα μέσα του χαρτοφυλακίου legacy, αξίας περίπου 18 δισεκατ. ευρώ.
            
         
               (243)
            
            
               Η προσφορά αυτή έγινε δεκτή από το διοικητικό συμβούλιο της Dexia SA στις 10 Οκτωβρίου 2011.
            
         
               (244)
            
            
               Η σύμβαση μεταβίβασης περιλαμβάνει επίσης μηχανισμό συμπληρωματικού τιμήματος υπέρ της Dexia SA σε περίπτωση ενδεχόμενης μεταπώλησης με κέρδος εντός 5 ετών (αποκαλούμενο «μεταβλητό μέρος»). Βάσει του μηχανισμού του μεταβλητού μέρους εάν, εντός προθεσμίας 5 ετών από την ημερομηνία εξαγοράς των μετοχών της DBB/Belfius, αυτές μεταπωληθούν σε τρίτο (πλην του ομοσπονδιακού βελγικού κράτους, των περιφερειών του Βελγίου ή δημόσιας επιχείρησης ή εταιρείας υπό τον έλεγχό τους), η Dexia SA θα εισπράξει μέρος των κερδών που θα αποκομίσει το Βέλγιο που υπερβαίνει το ποσοστό του 10,5 %. Αυτό το οφειλόμενο στη Dexia SA μέρος της υπεραξίας θα ανέλθει στο 100 % σε περίπτωση υλοποίησης της πώλησης εντός των 18 πρώτων μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Το οφειλόμενο στη Dexia SA μέρος των κερδών θα μειώνεται στη συνέχεια σταδιακά κατά 6,25 % ανά 6 μήνες.
            
         
               (245)
            
            
               Σύμφωνα με την κοινοποίηση του μέτρου εξαγοράς της DBB/Belfius, προβλεπόταν επίσης ότι θα μειωνόταν στο μέτρο του δυνατού η ενδοεταιρική χρηματοδότηση της DBB/Belfius προς τη DCL, που τότε ανερχόταν σε 53 δισεκατ. ευρώ, εκ των οποίων τα 33 δισεκατ. ευρώ ήταν χωρίς εξασφάλιση (59). Συνεπώς, πριν την υπογραφή της σύμβασης προσωρινής εγγύησης για την αναχρηματοδότηση της Dexia και της DCL, έπρεπε να υπάρξει συμφωνία για χρονοδιάγραμμα προοδευτικής μείωσης της χρηματοδότησης που χορηγεί στη DBB/Belfius ο όμιλος Dexia. Μόλις τεθεί σε εφαρμογή η προσωρινή εγγύηση, η DCL και η Dexia θα εξέδιδαν χρεόγραφα εγγυημένα από τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη, τα οποία θα χρησιμοποιούνταν εν μέρει για την επιστροφή των ενδοεταιρικών χρηματοδοτήσεων που χορηγεί η DBB/Belfius στη DCL και τις θυγατρικές της (60). Με επιστολή της 16ης Δεκεμβρίου 2011, η DBB/Belfius δεσμεύτηκε εγγραφεί σε ομολογίες που εκδίδει DCL με την εγγύηση των εμπλεκόμενων κρατών μελών στο πλαίσιο της προσωρινής εγγύησης, για αξία ισοδύναμη με την επιλέξιμη για την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα εγγύηση των 12 δισεκατ. ευρώ, ενώ η DCL δεσμεύτηκε να διαθέσει τα κεφάλαια αυτά για την εξόφληση των μη εξασφαλισμένων χρηματοδοτήσεων της DBB/Belfius, ονομαστικής αξίας 12 δισεκατ. ευρώ.
            
         
               (246)
            
            
               Τέλος, το βελγικό κράτος δεσμεύεται ότι η Dexia είναι καλυμμένη από κάθε κίνδυνο ζημίας σε σχέση με ανεξόφλητα υπόλοιπα δανείων στις Arco, Ethias και Holding Communal (μετόχους της Dexia SA), που αφορούν ιδίως 1) συμμετοχή ή άλλη μορφή συμμετοχής των εν λόγω μετόχων στο κεφάλαιο ή στα αποτελέσματα της DBB/Belfius· ή 2) κάθε αναδιάρθρωση, αναδιάταξη ή παραίτηση της DBB/Belfius από απαίτηση επί δανείων που χορήγησαν η DBB/Belfius ή θυγατρικές της σε έναν ή περισσότερους από αυτούς τους μετόχους· ή 3) τις συνέπειες κάθε κατάστασης συνδρομής με την εμπλοκή οντοτήτων του ομίλου Arco, Holding Communal ή Ethias.
            
         
               (247)
            
            
               Οι βελγικές αρχές κοινοποίησαν επίσης εκτίμηση της αξίας της DBB/Belfius από ανεξάρτητο εμπειρογνώμονα που, βάσει των λογαριασμών της DBB/Belfius στις 30 Ιουνίου 2011, εκτίμησε ότι η τιμή της κυμαίνεται μεταξύ 3,4 και 4,2 δισεκατ. ευρώ σύμφωνα με τις πολλαπλή μέθοδο Price/Earnings (τιμή/κέρδη) και Price/Total book value (τιμή/συνολική λογιστική αξία) και μεταξύ 2,8 και 7,2 δισεκατ. ευρώ σύμφωνα με τη μέθοδο Gordon Growth.
            
         2.4.2   Το σχέδιο αναδιάρθρωσης της DBB/Belfius
   
   
               (248)
            
            
               Στις 17 Απριλίου 2012, οι βελγικές αρχές διαβίβασαν στην Επιτροπή στοιχεία για το επιχειρηματικό μοντέλο της DBB/Belfius. Τα στοιχεία αυτά συμπληρώθηκαν με ένα σύνολο επιστολών και συσκέψεων από τις 17 Απριλίου 2012 έως τις 23 Νοεμβρίου 2012 και με ένα οριστικό σχέδιο που υποβλήθηκε στις 26 Νοεμβρίου 2012. Ειδικότερα, τα στοιχεία αυτά περιλαμβάνουν:
               
                           1)
                        
                        
                           επιχειρηματικό σχέδιο του ομίλου DBB/Belfius και προβλέψεις ορισμένων στοιχείων του ισολογισμού και λογαριασμού αποτελεσμάτων έως το 2016·
                        
                     
                           2)
                        
                        
                           τα ποσά και τα περιθώρια των ανεξόφλητων δανείων και των νέων δανείων στους μεγάλους τομείς επιχειρηματικής δραστηριότητας (PWB, RCB και ασφάλειες)· και
                        
                     
                           3)
                        
                        
                           μέσο όγκο και κόστος χρηματοδότησης του ομίλου.
                        
                     
         
               (249)
            
            
               Ο κατωτέρω πίνακας συνοψίζει για κάθε έτος από το 2012 έως το 2016 τις προβλέψεις των αποτελεσμάτων, κερδοφορίας και φερεγγυότητας της DBB/Belfius σε ένα βασικό σενάριο.
               
                  Πίνακας 8
               
               
                  Βασικό σενάριο για τη DBB/Belfius — προβλέψεις αποτελεσμάτων, κερδοφορίας και φερεγγυότητας
               
               
                           Σε εκατ. ευρώ
                        
                        
                           2012
                        
                        
                           2013
                        
                        
                           2014
                        
                        
                           2015
                        
                        
                           2016
                        
                     
                           
                              Καθαρά αποτελέσματα μετά φόρων
                           
                        
                        
                           408
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                     
                           Εκ των οποίων: τραπεζικές δραστηριότητες
                        
                        
                           64
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                     
                           Εκ των οποίων: ασφαλιστικές δραστηριότητες
                        
                        
                           36
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                     
                           Εκ των οποίων: έκτακτα
                        
                        
                           308 (61)
                           
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                     
                           Δείκτης κόστους/ εσόδων από τραπεζικές δραστηριότητες
                        
                        
                           82
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                     
                           Απόδοση ιδίων κεφαλαίων
                        
                        
                           15,4 %
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                     
                           Κεφάλαιο κατηγορίας 1 Βασιλεία ΙΙΙ
                        
                        
                           μ/δ
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                     
         α)   Γενικό πλαίσιο
   
               (250)
            
            
               Η DBB/Belfius δραστηριοποιείται ιδίως στη βελγική αγορά χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών στον δημόσιο και ημιδημόσιο τομέα (εφεξής «Public and Wholesale Banking» ή «PWB»), της παροχής χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών σε ιδιώτες (εφεξής «Retail and Commercial Banking» ή «RCB») και ασφαλίσεων. Η DBB/Belfius κατέχει μερίδιο αγοράς (62) στο Βέλγιο [10-15] % σε πιστώσεις PWB, 13 % στις καταθέσεις RCB, 15 % σε ενυπόθηκα δάνεια RCB, 9,5 % στον κλάδο ασφαλειών ζωής και 5 % στον κλάδο των γενικών ασφαλειών. Η DBB/Belfius έχει περίπου 3,8 εκατομμύρια πελάτες. Η DBB/Belfius είχε συνολικό ισολογισμό 233 δισεκατ. ευρώ στα τέλη του 2011 και δείκτη φερεγγυότητας βασικών κεφαλαίων κατηγορίας 1 Βασιλεία II 11,8 % στα τέλη του 2010. Η DBB/Belfius κατέγραψε καθαρή ζημία μετά φόρων 1,37 δισεκατ. ευρώ για το έτος 2011.
            
         
               (251)
            
            
               Το σχέδιο αναδιάρθρωσης της DBB/Belfius προβλέπει την επανεστίαση της τράπεζας στις βασικές αγορές των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών στον δημόσιο και ημιδημόσιο τομέα, των λιανικών χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών και ασφαλίσεων μέσω της διατήρησης της τρίτης θέσης ως σημαντικότερου φορέα στους τομείς της τραπεζικής και των ασφαλειών στο Βέλγιο. Δεν προβλέπεται ανάπτυξη σε διεθνές επίπεδο. Σύμφωνα με τις βελγικές αρχές, το σχέδιο αναδιάρθρωσης θα επιφέρει μείωση κατά 20 % του συνολικού μεγέθους του ισολογισμού της DBB/Belfius στις 31 Δεκεμβρίου 2016 σε σύγκριση με τις 31 Δεκεμβρίου 2011. Το σύνολο ισολογισμού της DBB/Belfius εκτιμάται ότι θα ανέλθει σε 185 δισεκατ. ευρώ έως το τέλος του 2016 έναντι 233 δισεκατ. ευρώ στα τέλη του 2011.
            
         
               (252)
            
            
               Κατά την περίοδο αναδιάρθρωσης 2012-2016, ο όμιλος DBB/Belfius εκτιμά ότι μπορεί να παράγει [0,5-3] δισεκατ. ευρώ μη διανεμόμενων κερδών που θα ενισχύσουν το ρυθμιστικό κεφάλαιο (63). Τα κέρδη αυτά θα κατανέμονται […] μεταξύ των δραστηριοτήτων PWB, RCB και ασφαλειών.
            
         
               (253)
            
            
               Το σχέδιο αναδιάρθρωσης προβλέπει σημαντική απομόχλευση και ελαχιστοποίηση των κινδύνων των περιουσιακών στοιχείων του ομίλου. Η μη εξασφαλισμένη έκθεση στη Dexia μειώθηκε σε σχεδόν μηδενικό επίπεδο από τον Μάρτιο του 2012. Οι κατεχόμενοι εγγυημένοι τραπεζικοί τίτλοι που εκδίδονται από τη DCL λήγουν έως το 2015. Η έκθεση του δημόσιου και ευρύτερου δημόσιου τομέα θα μειωθεί. Διατέθηκε ποσό [200-500] εκατ. ευρώ του προϋπολογισμού (τραπεζική και ασφαλίσεις) για την ελαχιστοποίηση των κινδύνων των χαρτοφυλακίων.
            
         
               (254)
            
            
               Η αναλογία κόστους/εσόδων εκτιμάται ότι θα ανέλθει στο 69 % (τράπεζα) ως αποτέλεσμα των σημαντικών προσπαθειών για την αύξηση της παραγωγικότητας και τον συνεχή έλεγχο των δαπανών. Οι κυριότερες εξοικονομήσεις θα επιτευχθούν με την επαναδιαπραγμάτευση των συμβάσεων υπηρεσιών με τους εξωτερικούς προμηθευτές, τη βελτίωση της παραγωγικότητας των υποκαταστημάτων και την προσαρμογή των δαπανών προσωπικού.
            
         
               (255)
            
            
               Σκοπός του σχεδίου αναδιάρθρωσης είναι να διατηρήσει η DBB/Belfius το σημερινό μερίδιο αγοράς της στις βασικές αγορές.
            
         β)   Το τμήμα της αγοράς των PWB
   
               (256)
            
            
               Στο τμήμα της αγοράς PWB για την περίοδο 2012-2016, ο όμιλος προτίθεται να διατηρήσει το μερίδιο αγοράς του (7,4 % το 2011) για τις καταθέσεις, με μέσο ετήσιο ρυθμό ανάπτυξης ανάλογο με εκείνον της αγοράς (3-4 %). Τα ανεξόφλητα δάνεια του ομίλου δεν θα αυξηθούν, ενώ τα νέα δάνεια αντισταθμίζουν εκείνα που λήγουν. Εφόσον η ετήσια αύξηση της αγοράς εκτιμάται σε 3 - 4 %, το μερίδιο αγοράς της DBB/Belfius εκτιμάται, συνεπώς, ότι θα μειωθεί από [10-15] % στα τέλη του 2011 σε [10-15] % στα τέλη του 2016. Ο δείκτης δανείων προς καταθέσεις (Loan to deposit ratio) θα πρέπει, συνεπώς, να βελτιωθεί μηχανικά και να είναι κατώτερος από […] το 2013 έναντι […] το 2012 και […] το 2011.
            
         
               (257)
            
            
               Ο όμιλος προτίθεται να χορηγήσει νέα δάνεια Public Banking περίπου [2,5-5] δισεκατ. ευρώ το 2013 και [2,5-6] δισεκατ. ευρώ κατ’ ανώτατο όριο για τα επόμενα έτη. Το συνολικό υπόλοιπο δανείων εκτιμάται ότι θα παραμείνει σταθερό σε [25-50] δισεκατ. ευρώ. Όσον αφορά την προτεινόμενη τιμή στους πελάτες για τα δάνεια, η DBB/Belfius εφάρμοσε μια πιο συντηρητική προσέγγιση από ό, τι στο παρελθόν, η οποία λαμβάνει ιδίως υπόψη την τιμή της ρευστότητας. Η τιμή αυτή είχε καθοριστεί στο παρελθόν κατ’ αποκοπή σε συνάρτηση με τη διάρκεια του δανείου. Έτσι, η προτεινόμενη τιμή στους πελάτες ήταν κατά μέσο όρο Euribor + [100-200] μονάδες βάσης το πρώτο τρίμηνο του 2012 έναντι Euribor + [50-150] μονάδες βάσης το πρώτο τρίμηνο του 2011. Αυτή η νέα τιμολόγηση επιτρέπει ένα περιθώριο μεικτού κέρδους [0-50] μονάδων βάσης. Ωστόσο, λόγω της μεγάλης διάρκειας των πιστώσεων επενδύσεων, το μέσο περιθώριο για τα ανεξόφλητα υπόλοιπα αναμένεται ότι θα αυξάνεται με πιο αργό ρυθμό και θα ανέλθει σε [0-50] μονάδες βάσης το 2016.
            
         
               (258)
            
            
               Τα αποθέματα καταθέσεων εκτιμάται ότι θα αυξάνονται κατά περίπου [0-5] % ετησίως και θα ανέλθουν σε [15-25] δισεκατ. ευρώ έως το τέλος του 2016 έναντι [15-25] δισεκατ. ευρώ στα τέλη του 2012. Το περιθώριο που προκύπτει από τις καταθέσεις εκτιμάται ότι θα μειωθεί σε [20-60] μονάδες βάσης στα τέλη του 2016 έναντι [30-70] μονάδων βάσης το 2012 και [50-100] μονάδων βάσης το 2011.
            
         γ)   Το τμήμα αγοράς των RCB
   
               (259)
            
            
               Οι καταθέσεις (τρεχούμενοι λογαριασμοί, λογαριασμοί ταμιευτηρίου και προθεσμιακές καταθέσεις) των πελατών λιανικής τραπεζικής ανέρχονταν σε 60 δισεκατ. ευρώ στα τέλη του 2011. Η DBB/Belfius προβλέπει αύξηση κατά περίπου [0-5] δισεκατ. ευρώ ετησίως και το σύνολο των καταθέσεων θα ανέλθει σε [50-100] δισεκατ. ευρώ έως το τέλος του 2016.
            
         
               (260)
            
            
               Η ετήσια αύξηση των υπολοίπων των καταθέσεων χωρίς καθορισμένη λήξη (τρεχούμενοι λογαριασμοί και λογαριασμοί ταμιευτηρίου) πρέπει να είναι της τάξης του [0-5] %, σε συνάρτηση με την ετήσια αύξηση της αγοράς. Το μερίδιο αγοράς της DBB/Belfius αναμένεται να παραμείνει σε γενικές γραμμές σταθερό από το 2011 έως το 2016. Με εξαίρεση το έτος 2012/2013 κατά τη διάρκεια του οποίου η DBB/Belfius προβλέπει περιθώρια […] (κατά τα πρότυπα άλλων προϊόντων που προτείνονται στην πελατεία RCB, το περιθώριο για τις προθεσμιακές καταθέσεις αναμένεται να σταθεροποιηθεί σε περίπου [25-80] μονάδες βάσης το 2015/2016, σε επίπεδο ελαφρά υψηλότερο από εκείνο των ετών 2008-2011.
            
         
               (261)
            
            
               Η DBB/Belfius προβλέπει ετήσια παραγωγή στεγαστικών δανείων [0-5] δισεκατ. ευρώ με αρχικό περιθώριο […] [0-25] μονάδων βάσης το 2012 και, στη συνέχεια, [5-30] μονάδων βάσης το 2013, επίπεδο συγκρίσιμο με αυτό που εφαρμοζόταν κατά την περίοδο 2010/11. Από το 2014, το περιθώριο θα πρέπει να είναι [10-35] μονάδες βάσης. Τα περιθώρια που προβλέπονται για τα άλλα προϊόντα (καταναλωτικά δάνεια, επιχειρηματικά δάνεια κλπ.) θα πρέπει να είναι πολύ χαμηλότερα σε σύγκριση με το 2010/2011. Τα περιθώρια για τα καταναλωτικά δάνεια π.χ., πρέπει να είναι [150-300] μονάδες βάσης, ενώ κυμαίνονταν μεταξύ [300-450] μ.β. και [450-600] μ.β. το 2010/11.
            
         
               (262)
            
            
               Το τρέχον υπόλοιπο των δανείων εκτιμάται ότι θα ανέλθει σε [25-50] δισεκατ. ευρώ το 2016 έναντι [5-15] δισεκατ. στα τέλη του 2011, με αύξηση κατά 10 % περίπου.
            
         
               (263)
            
            
               Η DBB/Belfius προτίθεται να κλείσει 41 υποκαταστήματα, με στόχο να υπάρχουν 777 υποκαταστήματα στα τέλη του 2013 έναντι 818 το 2011. 500 υποκαταστήματα θα μετατραπούν σε ανοικτά υποκαταστήματα («open branches») μέχρι το τέλος του 2013, έτσι ώστε να μειωθούν οι δαπάνες με παράλληλη επανεστίαση στη διαχείριση της εμπορικής σχέσης και υπηρεσιών υψηλής προστιθέμενης αξίας. Θα δοθεί έμφαση στην ικανοποίηση των πελατών, η συστηματική μέτρηση της οποίας θα παρέχει τη δυνατότητα προσαρμογής της ατομικής αξιολόγησης. Η DBB/Belfius θα φροντίσει να διατηρήσει τις λειτουργικές δαπάνες της (για το σύνολο των τραπεζικών δραστηριοτήτων) σε επίπεδο κατώτερο των [1 300-1 450] εκατ. ευρώ το 2013 και [1 250-1 400] εκατ. ευρώ το 2014.
            
         δ)   Το τμήμα της αγοράς των ασφαλειών
   
               (264)
            
            
               Στον τομέα των ασφαλειών, η DBB/Belfius θα εστιαστεί στη βελγική αγορά και θα διατηρήσει το μερίδιο αγοράς της του 9,5 % στις ασφάλειες ζωής και 5 % στην αγορά γενικών ασφαλειών. Ο κλάδος ασφάλειας ζωής αντιπροσωπεύει το 80 % της αγοράς των ασφαλειών με εισπράξεις 2,1 δισεκατ. ευρώ ασφαλίστρων ασφάλισης ζωής το 2011 έναντι 509 εκατ. ευρώ για το τμήμα γενικών ασφαλειών. Η Τράπεζα θα εξακολουθήσει να αποτελεί προνομιούχο μέσο είσπραξης ασφαλίστρων.
            
         
               (265)
            
            
               Οι σοβαρές ζημίες τις οποίες υπέστη το 2011 μετά τη θέσπιση του PSI (64) στην Ελλάδα συνέβαλαν την μείωση του κανονιστικού δείκτη φερεγγυότητας (Solvency I). Αυτός ήταν 102 το 2011. Θα έπρεπε να επανέλθει στο 135 ήδη το 2012 και να αυξηθεί προοδευτικά στο επίπεδο του […] το 2016.
            
         
               (266)
            
            
               Η DBB/Belfius προβλέπει μείωση του δείκτη κόστους εκμετάλλευσής της κατά [0-5] μονάδες, ο οποίος θα κυμαίνεται το 2016 σε [25-50] για το τμήμα των ασφαλειών ζωής και σε [10-30] για το τμήμα γενικών ασφαλειών. Η μείωση αυτή θα επιτευχθεί ιδίως μέσω του εξορθολογισμού των διαδικασιών ΤΠ. Επίσης, χάρη στην εφαρμογή νέας τιμολογιακής πολιτικής και στον εξορθολογισμό της διαχείρισης των αξιώσεων αποζημίωσης, η DBB/ Belfius προβλέπει μείωση του δείκτη ζημιών κατά [5-15] μονάδες έως το 2016.
            
         
               (267)
            
            
               Όσον αφορά το τμήμα ασφαλειών ζωής, η DBB/Belfius προσέφερε μέχρι το 2011 κατά κύριο λόγο προϊόντα εγγυημένου κεφαλαίου (B21) που αντιπροσώπευαν το [70-80] % των συνολικών ασφαλίστρων στα τέλη του 2011 έναντι [20-30] % για τα εναλλακτικά προϊόντα B26 και B23 (χωρίς εγγυημένο κεφάλαιο). Η DBB/Belfius προβλέπει […] των εγγεγραμμένων ασφαλίστρων για τα προϊόντα της B21 ([…] εκατ. ευρώ ετησίως έναντι […] δισεκατ. ευρώ το 2011) και […] των εγγεγραμμένων ασφαλίστρων για τα άλλα προϊόντα. Το σύνολο των εγγεγραμμένων ασφαλίστρων για τα προϊόντα ασφάλισης ζωής θα είναι κατώτερο από [0-2,5] δισεκατ. ευρώ το 2013 και [0-3] δισεκατ. ευρώ το 2014, βάσει παραδοχής ότι το ποσοστό ανάπτυξης της αγοράς θα είναι κατώτερο από 4 %.
            
         
               (268)
            
            
               Η ονομαστική αξία του χαρτοφυλακίου επενδύσεων της DBB/Belfius Insurance στις 31 Δεκεμβρίου 2011 ήταν 17 δισεκατ. ευρώ και ήταν επενδυμένη κατά 95 % σε τίτλους investment grade (κατηγορία επενδύσεων). Η νέα πολιτική κατανομής περιουσιακών στοιχείων που καθορίστηκε για το 2012 επιβάλλει ελάχιστο δείκτη πιστοληπτικής ικανότητας AA για τα κρατικά ομόλογα ([70-80] % του χαρτοφυλακίου) και για τα εταιρικά ομόλογα ([20-30] % του χαρτοφυλακίου).
            
         ε)   Το χαρτοφυλάκιο επενδύσεων
   
               (269)
            
            
               Η DBB/Belfius κατείχε στις 31 Δεκεμβρίου 2011 τρία χαρτοφυλάκια επενδύσεων (PMG, ALM, DIS) (65) συνολικής ονομαστικής αξίας 43 δισεκατ. ευρώ καθώς και ένα χαρτοφυλάκιο παραγώγων αξίας 12,8 δισεκατ. ευρώ. Το χαρτοφυλάκιο επενδύσεων αποτελείτο κατά 95 % από επενδυτικά ομόλογα. Η επενδυτική τράπεζα-σύμβουλος την οποία προσέλαβε η τράπεζα έκρινε, βάσει παρατήρησης του 63 % του χαρτοφυλακίου (δεν ελήφθησαν υπόψη στην ανάλυση τα κρατικά ανοίγματα στο Βέλγιο και τη Γαλλία καθώς και τα μικρά ανοίγματα και εκείνα τα οποία καθίσταντο ληξιπρόθεσμα το 2012) ότι η αναμενόμενη ζημία αυτού του χαρτοφυλακίου την περίοδο 2012-2016 θα ήταν της τάξης των [350-550] εκατ. ευρώ και των [800-1 000] εκατ. ευρώ βάσει του δυσμενούς σεναρίου και του σεναρίου ακραίων καταστάσεων, αντίστοιχα. Για την περίοδο 2012-2016, λόγω των ήδη υφιστάμενων προβλέψεων και του αντίκτυπου του προγράμματος ελαχιστοποίησης των κινδύνων, οι εν λόγω αναμενόμενες ζημίες εκτιμάται ότι θα έχουν καθαρή επίπτωση της τάξης των [200-400] εκατ. ευρώ στον λογαριασμό αποτελεσμάτων.
            
         
               (270)
            
            
               Το 25-50 % των στοιχείων ενεργητικού του χαρτοφυλακίου θα έχουν καταστεί ληξιπρόθεσμα έως το 2016. Έως τότε, το [75-100] % των κατεχόμενων ομολογιών θα έχουν πιστοληπτική διαβάθμιση ίση ή ανώτερη εκείνης που θεωρείται κατάλληλη για επενδύσεις («investment grade»).
            
         στ)   Το χαρτοφυλάκιο παραγώγων
   
               (271)
            
            
               Η τρέχουσα αξία του χαρτοφυλακίου παραγώγων ήταν –[4-10] δισεκατ. ευρώ στις 31 Μαρτίου 2012, εκ των οποίων ποσοστό άνω του [75-100] % για τα παράγωγα επιτοκίων.
            
         
               (272)
            
            
               Η εξασφάλιση που παρείχε η DBB/Belfius για να καλύψει αυτή την αρνητική θέση της τρέχουσας αξίας ήταν [10-20] δισεκατ. ευρώ στις 31 Μαρτίου 2012, εκ των οποίων τα [0-5] δισεκατ. ευρώ δεν έχουν τη μορφή εξασφαλίσεων με χρηματικά διαθέσιμα. Η διαφορά μεταξύ του καταβαλλόμενου ποσού της εξασφάλισης υπό μορφή μετρητών και της τρέχουσας αξίας εξηγείται ιδίως από τις μονομερείς συμφωνίες ανταλλαγής (one-sided collateral agreements) που έχουν συναφθεί μεταξύ της DBB/Belfius και ορισμένων αντισυμβαλλομένων και τις απαιτήσεις των γραφείων συμψηφισμού.
            
         
               (273)
            
            
               Το [40-50] % των παραγώγων του χαρτοφυλακίου θα λήξουν έως το 2016.
            
         ζ)   Χρηματοδότηση και ρευστότητα
   
               (274)
            
            
               Η DBB/Belfius κατείχε στις 31 Μαρτίου 2012 απόθεμα ρευστότητας (liquidity buffer) [5-15] δισεκατ. ευρώ. Η εφαρμογή σειράς μέτρων (αύξηση των καταθέσεων, έκδοση στεγαστικών ομολόγων, αυξημένη προσφυγή σε εξασφαλισμένες και μη εξασφαλισμένες χρηματοδοτήσεις) θα συμβάλει στην ενίσχυση του αποθέματος ρευστότητας κατά [30-45] δισεκατ. ευρώ έως το 2016.
            
         
               (275)
            
            
               Από τις 26 Οκτωβρίου 2011 έως στις 25 Ιανουαρίου 2012, η DBB/Belfius μείωσε το καθαρό πιστωτικό άνοιγμά της στη Dexia SA από [25-50] δισ. ευρώ σε [10-30] δισεκατ. ευρώ. Η εν λόγω έκθεση μειώθηκε σε [5-10] δισεκατ. ευρώ στις 2 Μαρτίου 2012 (66). Στις 2 Μαρτίου 2012, η ακάλυπτη έκθεση σε μετρητά στον όμιλο Dexia ανερχόταν σε [600-700] εκατ. ευρώ. Η έκθεση αυτή στη συνέχεια μειώθηκε σε σχεδόν μηδενικό επίπεδο στις 7 Μαρτίου 2012.
            
         η)   Εταιρική διακυβέρνηση
   
               (276)
            
            
               Η DBB/Belfius έχει συστήσει διάφορες επιτροπές κινδύνου οι οποίες λαμβάνουν απόφαση για κάθε μεμονωμένη συναλλαγή. Υπάρχουν τρία ιεραρχικά επίπεδα επιτροπών η σύνθεση και το πεδίο αρμοδιότητας των οποίων εξαρτώνται από διάφορα στοιχεία, όπως η πιστοληπτική διαβάθμιση του αντισυμβαλλομένου, η αξιοπιστία του αντισυμβαλλομένου (επιχείρηση, οργανισμός τοπικής αυτοδιοίκησης κ.λπ.) και το ποσό της συναλλαγής.
            
         θ)   Σενάριο ακραίων καταστάσεων
   
               (277)
            
            
               Οι βελγικές αρχές υπέβαλαν επίσης ένα σενάριο ακραίων καταστάσεων για να διαπιστωθεί η ανθεκτικότητα του ομίλου σε εξωτερικούς κλυδωνισμούς. Αυτή η δοκιμή αντοχής βασίζεται σε μεγάλο βαθμό στη μεθοδολογία EBA και μετρά την ανθεκτικότητα του ομίλου σε δυσμενείς μακροοικονομικές και χρηματοπιστωτικές συνθήκες. Επηρεάζονται ιδίως το επιχειρηματικό μοντέλο της τράπεζας, ο κίνδυνος ρευστότητας και χρηματοδότησής της, ο πιστωτικός κίνδυνος και ο κίνδυνος αγοράς των κατεχόμενων στοιχείων ενεργητικού.
            
         
               (278)
            
            
               Το σενάριο ακραίων καταστάσεων θα μείωνε περίπου κατά [400-750] εκατ. ευρώ το συνολικό καθαρό αποτέλεσμα προ φόρων την περίοδο 2012-2016. Αυτό θα ανερχόταν σε [0-3] δισεκατ. ευρώ έναντι [0-3] δισεκατ. ευρώ με το βασικό σενάριο. Η απόδοση της λογιστικής θέσης της εταιρείας το 2016 θα επηρεαζόταν μόνο οριακά.
            
         
               (279)
            
            
               Στην περίπτωση ακραίων καταστάσεων έως το 2016, ο δείκτης βασικών ιδίων κεφαλαίων κατηγορίας 1 Βασιλεία ΙΙΙ θα ήταν [7,5-15] % (έναντι [7,5-15] % με το βασικό σενάριο). Ο δείκτης DAC θα υποχωρήσει στο [7,5-15] % έναντι [7,5-15] % με το βασικό σενάριο. Το απόθεμα ασφαλείας θα ανερχόταν σε [20-30] δισεκατ. ευρώ έναντι [30-45] δισεκατ. ευρώ με το βασικό σενάριο.
            
         2.4.3   Αναλήψεις δεσμεύσεων
   
   
               (280)
            
            
               Για την αναδιάρθρωση της DBB/Belfius, εάν οι επιμέρους αναλήψεις δεσμεύσεων δεν αναφέρουν διαφορετικές διάρκειες, το Βέλγιο δεσμεύεται ότι η DBB/Belfius θα εκπληρώσει, έως τις 31 Δεκεμβρίου 2014, τις ακόλουθες δεσμεύσεις (67).
            
         α)   Μείωση του κόστους χρηματοδότησης
   
               (281)
            
            
               Η DBB/Belfius δεσμεύεται να περιορίσει το απόλυτο επίπεδο επιβαρύνσεων και εξόδων λειτουργίας, δηλ. των δαπανών προσωπικού και λοιπών δαπανών:
               
                           —
                        
                        
                           για το 2013 σε ανώτατο όριο [1 300-1 450] εκατ. Ευρώ, και
                        
                     
                           —
                        
                        
                           για το 2014 σε ανώτατο όριο [1 250-1 400] εκατ. ευρώ.
                        
                     
         
               (282)
            
            
               Η DBB/Belfius θέτει ως στόχο τη μείωση του απόλυτου επιπέδου επιβαρύνσεων και λειτουργικών εξόδων, δηλ. των δαπανών προσωπικού και λοιπών δαπανών, από [1 350-1 500] εκατ. ευρώ το 2012 σε [1 200-1 350] εκατ. ευρώ το 2016.
            
         β)   Μείωση των δραστηριοτήτων διαπραγμάτευσης
   
               (283)
            
            
               Η DBB/Belfius θα διακόψει τις συναλλαγές για ίδιο λογαριασμό. Αυτό σημαίνει ότι η DBB/Belfius θα ασχολείται αποκλειστικά με συναλλαγές που είτε 1) απαιτούνται για τη λήψη, επεξεργασία και εκτέλεση εντολών αγοράς ή πώλησης εκ μέρους των πελατών της, είτε 2) χρησιμεύουν στη διαχείριση ρευστότητας ή κινδύνων της DBB/Belfius. Σε καμία περίπτωση η DBB/Belfius δεν προβαίνει για ίδιο λογαριασμό σε επενδυτικές τοποθετήσεις, εκτός εάν αυτές προκύπτουν από, π.χ., μη ταυτόχρονη εκτέλεση εντολών πελατών. Ανάλογες επενδυτικές τοποθετήσεις, όπως τοποθετήσεις στον τομέα της διαχείρισης ρευστότητας ή κινδύνων, επιτρέπονται μόνον εφόσον δεν διακυβεύουν τη βιωσιμότητα και/ή την κατάσταση ρευστότητας της τράπεζας. Αυτό είναι απολύτως σύμφωνο με τις συστάσεις που περιέχονται στην έκθεση της «High-level Expert Group on reforming the structure of the EU Banking sector» (Ομάδα εμπειρογνωμόνων υψηλού επιπέδου για τη μεταρρύθμιση της διάρθρωσης του τραπεζικού τομέα της ΕΕ).
            
         γ)   Μέτρα εταιρικής διακυβέρνησης και διαχείρισης κινδύνου
   
               (284)
            
            
               Η DBB/Belfius 1) θα ακολουθήσει υγιή και συνετή εμπορική πολιτική με άξονα την αρχή της βιωσιμότητας, και 2) θα εξετάσει την καταλληλότητα των εσωτερικών συστημάτων κινήτρων στο πλαίσιο των νομικών και κανονιστικών απαιτήσεων και θα μεριμνά ώστε να μην παρέχουν κίνητρα για την ανάληψη απαράδεκτων κινδύνων και να είναι διαφανή και να επικεντρώνονται στην επίτευξη μακροπρόθεσμων στόχων και βιώσιμων αποτελεσμάτων.
            
         
               (285)
            
            
               Η DBB/Belfius θα βελτιώσει επίσης τον τρόπο διαχείρισης των κινδύνων και της ρευστότητας. Η Belfius έχει ήδη θεσπίσει νέες κατευθυντήριες γραμμές που θα εξασφαλίσουν τη συνετή διαχείριση των ρευστών διαθεσίμων στο μέλλον, όπως 1) σαφείς στόχους για τους τομείς δραστηριότητας στο επίπεδο της χρήσης των ισολογισμών, της συλλογής καταθέσεων και της ποιότητας των παρεχόμενων εγγυήσεων, 2) η εφαρμογή σαφών κινήτρων (κόστος ή επίδομα ρευστότητας) στους τομείς δραστηριότητας. Επιπλέον, η DBB/Belfius θα βελτιώσει τις διεργασίες και την κεντρική διαχείριση των ταμειακών διαθεσίμων με σαφείς στόχους και σαφείς κατευθυντήριες γραμμές.
            
         δ)   Απαγόρευση καταβολής μερισμάτων
   
               (286)
            
            
               Η DBB/Belfius δεν θα διανείμει κανενός είδους μέρισμα για τις μετοχές της.
            
         ε)   Απαγόρευση καταβολής τοκομεριδίων
   
               (287)
            
            
               Η DBB/Belfius δεν θα προβεί σε καμία πρόωρη διακριτική εξόφληση ή πληρωμή τοκομεριδίων για μέσα 1) που εξέδωσε η DBB/Belfius πριν από τις 20 Οκτωβρίου 2011, 2) που ανήκουν σε πρόσωπα ή οντότητες πλην της DBB/Belfius, και 3) η πληρωμή ή η άσκηση των οποίων εναπόκειται στη διακριτική ευχέρεια εφαρμογής των συμβατικών διατάξεων που αφορούν αυτές τις πράξεις.
            
         
               (288)
            
            
               Η εν λόγω δέσμευση:
               
                           —
                        
                        
                           δεν θίγει τις πράξεις στις οποίες η DBB/Belfius είναι νομικά υποχρεωμένη να προβεί· και
                        
                     
                           —
                        
                        
                           θα αναθεωρηθεί σε περίπτωση σημαντικής αλλαγής του ορισμού της προληπτικής κεφαλαιακής επάρκειας και των λογιστικών προτύπων που ισχύουν για τη DBB/Belfius, με την επιφύλαξη της εκ των προτέρων έγκρισης της Επιτροπής.
                        
                     
         στ)   Απαγόρευση εξαγορών
   
               (289)
            
            
               Η DBB/Belfius δεν θα αγοράσει ούτε θα αποκτήσει συμμετοχές σε επιχείρηση έως τις 31 Δεκεμβρίου 2014. Αυτό αφορά τόσο τις επιχειρήσεις που έχουν νομική μορφή εταιρείας όσο και τα σύνολα στοιχείων ενεργητικού που συνθέτουν μια επιχείρηση. Παρά την απαγόρευση, η DBB/Belfius θα μπορεί να αποκτήσει συμμετοχές σε επιχειρήσεις υπό την προϋπόθεση ότι η καταβαλλόμενη τιμή αγοράς γι’ αυτή την απόκτηση δεν υπερβαίνει το 0,01 % του ισολογισμού της DBB/Belfius κατά την ημερομηνία της παρούσας απόφασης και ότι η τιμή αγοράς που καταβλήθηκε σωρευτικά για όλες τις εξαγορές αυτού του είδους καθ’ όλη την περίοδο αναδιάρθρωσης δεν υπερβαίνει το ποσό των 0,025 % του ισολογισμού της την ημερομηνία της παρούσας απόφασης. Η απαγόρευση δεν καλύπτει τις εξαγορές που 1) πραγματοποιούνται στο πλαίσιο συνήθων τραπεζικών δραστηριοτήτων κατά τη διαχείριση των υφιστάμενων ένδικων διαφορών με προβληματικές επιχειρήσεις, ή 2), που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο πράξεων private equity (ιδιωτικών κεφαλαίων).
            
         ζ)   Απαγόρευση διαφήμισης
   
               (290)
            
            
               Η DBB/Belfius δεν θα πραγματοποιεί διαφημιστικές εκστρατείες με αποδέκτη το ευρύ κοινό, προβάλλοντας προηγούμενα μέτρα κρατικής ενίσχυσης ως ανταγωνιστικό πλεονέκτημα και η DBB/Belfius δεν θα διαφημίζει ότι ανήκει στο κράτος ούτε θα κάνει αναφορά σε οποιαδήποτε χρηματοοικονομική στήριξη που έλαβε από το κράτος στις επικοινωνίες της με πελάτες ή/και πραγματικούς ή δυνητικούς επενδυτές. Κατά παρέκκλιση της εν λόγω απαγόρευσης, η DBB/Belfius μπορεί να αναφέρει το γεγονός ότι ανήκει στο κράτος και κάθε άλλο μέσο κρατικής στήριξης που έχει λάβει, όταν η εν λόγω αναφορά απαιτείται από τις ισχύουσες νομοθετικές ή κανονιστικές διατάξεις.
            
         η)   Αποδοχές των μελών των οργάνων, των υπαλλήλων και των έκτακτων υπαλλήλων
   
               (291)
            
            
               Η Belfius θα τηρεί την ισχύουσα νομοθεσία περί μισθών και αποδοχών, και ιδίως τα ανώτατα όρια αποδοχών που ισχύουν για τα τραπεζικά ιδρύματα. Η Belfius τηρεί τους όρους που επιβάλλει η Επιτροπή στο θέμα αυτό στο πλαίσιο της εφαρμογής των κανόνων κρατικών ενισχύσεων.
            
         
               (292)
            
            
               Η Belfius θα μεριμνά επίσης για την καλύτερη δυνατή χρήση των δημόσιων πόρων όσον αφορά τους μισθούς και αποδοχές του προσωπικού της. Συγκεκριμένα, η Belfius θα μεριμνά να περιορίσει στο ελάχιστο νόμιμο όριο το ποσό της αποζημίωσης απόλυσης, διατηρώντας την αναγκαία ευελιξία για την επίτευξη των στόχων του στρατηγικού σχεδίου.
            
         
               (293)
            
            
               Η Belfius θα υποβάλει στην Επιτροπή προτάσεις για τη μείωση των γενικών εξόδων και των δαπανών προσωπικού του ομίλου εάν, μετά το πέρας του εν λόγω λογιστικού έτους (i) το καθαρό τραπεζικό προϊόν υπολείπεται του στόχου κατά ποσοστό άνω του 20 %, ή (ii) το μεικτό αποτέλεσμα εκμετάλλευσης υπολείπεται του στόχου κατά ποσοστό άνω του 25 %, και, σε κάθε περίπτωση, εάν (i) καταγραφούν ζημίες στον λογαριασμό αποτελεσμάτων, ή (ii) η εταιρεία πάψει να τηρεί τις ισχύουσες ελάχιστες κανονιστικές απαιτήσεις φερεγγυότητας. Αυτή η δέσμευση θα ισχύει μόνο για τους ετήσιους λογαριασμούς των ετών 2013 και 2014.
            
         θ)   Ανώτατο όριο δανείων «Public Banking»
   
               (294)
            
            
               Η DBB/Belfius δεσμεύεται να περιορίσει τη νέα παραγωγή δανείων Public Banking σε ανώτατο ποσό [2,5-5] δισεκατ. ευρώ για το 2013 και [2,5-5] δισεκατ. ευρώ το 2014. Εάν η ανάπτυξη της αγοράς υπερβεί τον συνήθη ετήσιο ρυθμό του 4 % στην αγορά των δανείων Public Banking στο Βέλγιο το 2013, το ποσό αυτό μπορεί να αναθεωρηθεί με προηγούμενη έγκριση της Επιτροπής. Για κάθε 0,1 % πρόσθετης μεγέθυνσης της αγοράς το 2013 πάνω από τον συνήθη ετήσιο ρυθμό του 4 %, ο περιορισμός της νέας παραγωγής θα αυξάνεται κατά [25-75] εκατ. ευρώ το 2014.
            
         ι)   Ανώτατο όριο της παραγωγής ασφαλειών ζωής
   
               (295)
            
            
               Η DBB/Belfius δεσμεύεται να περιορίσει την νέα παραγωγή σε μικτά ασφάλιστρα των προϊόντων ασφάλισης ζωής σε ανώτατο ποσό [0-2,5] δισεκατ. ευρώ για το 2013 και σε ανώτατο ποσό [0-3] δισεκατ. ευρώ για το 2014. Εάν η ανάπτυξη της αγοράς υπερβεί τον συνήθη ετήσιο ρυθμό του 4 % στην αγορά των ασφαλιστικών προϊόντων ζωής στο Βέλγιο και το Λουξεμβούργο το 2013, το ποσό αυτό μπορεί να αναθεωρηθεί με προηγούμενη έγκριση της Επιτροπής. Για κάθε 0,1 % πρόσθετης μεγέθυνσης της αγοράς το 2013 πάνω από τον συνήθη ετήσιο ρυθμό του 4 %, ο περιορισμός της νέας παραγωγής θα αυξάνεται κατά [0-50] εκατ. ευρώ το 2014.
            
         ια)   Ανεξάρτητος εμπειρογνώμονας.
   
      Εκθέσεις
   
   
               (296)
            
            
               Εντός των 30 τελευταίων εργάσιμων ημερών κάθε έτους και εξαμήνου, ή με όποιον άλλο τρόπο συμφωνηθεί με την Επιτροπή, ο ανεξάρτητος εμπειρογνώμονας θα υποβάλλει σχέδιο γραπτής έκθεσης στην αγγλική ή γαλλική γλώσσα στη Επιτροπή και τις βελγικές αρχές, παρέχοντάς τους τη δυνατότητα να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους εντός 10 εργάσιμων ημερών. Εντός 10 εργάσιμων ημερών από την παραλαβή αυτών των παρατηρήσεων, ο ανεξάρτητος εμπειρογνώμονας θα πρέπει να συντάξει έκθεση προόδου και να την υποβάλει στην Επιτροπή, λαμβάνοντας υπόψη, εάν είναι δυνατό και κατά την πλήρη διακριτική του ευχέρεια, τις υποβληθείσες παρατηρήσεις. Ο ανεξάρτητος εμπειρογνώμονας θα διαβιβάζει επίσης αντίγραφο της τελικής έκθεσης στις βελγικές αρχές. Ο ανεξάρτητος εμπειρογνώμονας μπορεί να ζητήσει την άδεια της Επιτροπής για τροποποίηση του χρονοδιαγράμματος, εάν ο φόρτος εργασίας καθιστά αδύνατη την τήρηση του χρονοδιαγράμματος για την έκδοση των εκθέσεων.
            
         
               (297)
            
            
               Η έκθεση πρέπει να περιλαμβάνει την εκπλήρωση από τον ανεξάρτητο εμπειρογνώμονα των υποχρεώσεών του που απορρέουν από την εντολή του και την τήρηση των ανωτέρω δεσμεύσεων.
            
         
      Διαδικασία διορισμού του ανεξάρτητου εμπειρογνώμονα
   
   
               (298)
            
            
               Διορίζεται ανεξάρτητος εμπειρογνώμονας ο οποίος υποβάλλει σε εξαμηνιαία βάση στην Επιτροπή έκθεση σχετικά με την τήρηση των δεσμεύσεων που παρατίθενται στις αιτιολογικές σκέψεις 281 έως 295. Ο ανεξάρτητος εμπειρογνώμονας θα πρέπει να είναι αμερόληπτος, να διαθέτει τα απαιτούμενα προσόντα και να μην υπόκειται σε σύγκρουση συμφερόντων καθ’ όλη τη διάρκεια της θητείας του.
            
         
               (299)
            
            
               Το αργότερο σε ένα μήνα από την έκδοση της παρούσας απόφασης, οι βελγικές αρχές θα υποβάλουν προς έγκριση στην Επιτροπή κατάλογο με ένα ή περισσότερα πρόσωπα που προτίθενται να διορίσουν ως ανεξάρτητο εμπειρογνώμονα. Η Επιτροπή έχει τη διακριτική ευχέρεια να εγκρίνει ή να απορρίψει τον (τους) προτεινόμενο(-ους) εντολοδόχους που θα πρέπει να είναι ανεξάρτητοι από τη Belfius. Εάν η Επιτροπή απορρίψει όλους τους προτεινόμενους εντολοδόχους, οι βελγικές αρχές οφείλουν να προτείνουν, εντός ενός μηνός από την κοινοποίηση της απόρριψης, νέους υποψηφίους οι οποίοι θα εγκριθούν ή θα απορριφθούν από την Επιτροπή. Εάν η Επιτροπή απορρίψει όλους τους νεοπροταθέντες εντολοδόχους, η Επιτροπή θα ορίσει έναν εμπειρογνώμονα τον οποίο οι βελγικές αρχές θα διορίσουν, σύμφωνα με εγκεκριμένη από την Επιτροπή εντολή εντολοδόχου.
            
         
      Καθήκοντα του ανεξάρτητου εμπειρογνώμονα
   
   
               (300)
            
            
               Ο ανεξάρτητος εμπειρογνώμονας θα εκτελεί τα καθήκοντα που του ανατίθενται, με στόχο τη διασφάλιση της τήρησης των δεσμεύσεων. Η Επιτροπή μπορεί, με δική της πρωτοβουλία ή εάν το ζητήσει ο ανεξάρτητος εμπειρογνώμων, να δίδει εντολές και οδηγίες στον ανεξάρτητο εμπειρογνώμονα για να διασφαλιστεί η τήρηση των όρων και των υποχρεώσεων που ορίζονται στην παρούσα απόφαση.
            
         
               (301)
            
            
               Ο ανεξάρτητος εμπειρογνώμονας οφείλει:
               
                           1)
                        
                        
                           να προτείνει στην πρώτη του έκθεση στην Επιτροπή λεπτομερές σχέδιο που περιγράφει τον τρόπο με τον οποίο προτίθεται να ελέγχει την τήρηση των όρων και υποχρεώσεων που ορίζονται στην παρούσα απόφαση·
                        
                     
                           2)
                        
                        
                           να ελέγχει την τήρηση των όρων και υποχρεώσεων που ορίζονται στην παρούσα απόφαση·
                        
                     
                           3)
                        
                        
                           να υποβάλλει στην Επιτροπή και τις βελγικές αρχές γραπτή έκθεση εντός 50 εργασίμων ημερών από το τέλος του έτους και του εξαμήνου.
                        
                     
         
      Αντικατάσταση, απαλλαγή και ανανέωση
   
   
               (302)
            
            
               Εάν ο ανεξάρτητος εμπειρογνώμονας παύσει να ασκεί τα καθήκοντά του σύμφωνα με τις δεσμεύσεις, ή για οποιονδήποτε άλλο λόγο, συμπεριλαμβανομένης της έκθεσης του ανεξάρτητου εμπειρογνώμονα σε σύγκρουση συμφερόντων:
               
                           1)
                        
                        
                           η Επιτροπή δύναται, μετά από ακρόαση του ανεξάρτητου εμπειρογνώμονα, να απαιτήσει από τις βελγικές αρχές να αντικαταστήσουν τον ανεξάρτητο εμπειρογνώμονα, ή
                        
                     
                           2)
                        
                        
                           οι βελγικές αρχές, με την προηγούμενη έγκριση της Επιτροπής, μπορούν να αντικαταστήσουν τον ανεξάρτητο εμπειρογνώμονα.
                        
                     
         
               (303)
            
            
               Σε περίπτωση απαλλαγής του ανεξάρτητου εμπειρογνώμονα δυνάμει της αιτιολογικής σκέψης 302, μπορεί να απαιτηθεί από αυτόν να συνεχίσει να ασκεί τα καθήκοντά του μέχρις ότου αναλάβει καθήκοντα νέος ανεξάρτητος εμπειρογνώμονας στον οποίο ο απαλλαγείς ανεξάρτητος εμπειρογνώμονας διαβιβάζει πλήρως όλες τις σχετικές πληροφορίες. Ο νέος ανεξάρτητος εμπειρογνώμονας πρέπει να διοριστεί σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στην αιτιολογική σκέψη 298.
            
         
               (304)
            
            
               Πέραν της απαλλαγής που προβλέπεται στην αιτιολογική σκέψη 302, ο ανεξάρτητος εμπειρογνώμων παύει να ενεργεί ως ανεξάρτητος εμπειρογνώμονας μόνον όταν η Επιτροπή τον απαλλάξει από τα καθήκοντά του, αφού τηρήσει όλες τις δεσμεύσεις που έχει αναλάβει.
            
         2.5   ΟΙ ΈΚΤΑΚΤΕς ΕΝΙΣΧΎΣΕΙς ΡΕΥΣΤΌΤΗΤΑς (ELA) ΠΟΥ ΧΟΡΗΓΟΎΝ ΟΙ ΚΕΝΤΡΙΚΈς ΤΡΆΠΕΖΕς ΤΟΥ ΒΕΛΓΊΟΥ ΚΑΙ ΤΗς ΓΑΛΛΊΑς ΣΤΗ DBB/BELFIUS ΚΑΙ ΤΗ DCL
   
               (305)
            
            
               Στις 21 Οκτωβρίου 2011, το Βέλγιο κοινοποίησε στην Επιτροπή μέτρο συνδρομής της DBB/Belfius στο πλαίσιο έκτακτης ενίσχυσης ρευστότητας (ELA) με εγγύηση του βελγικού κράτους, για να δοθεί η δυνατότητα στη DBB/Belfius να χορηγήσει χρηματοδοτήσεις στη DCL.
            
         
               (306)
            
            
               Από τις 5 Οκτωβρίου 2011, η BNB διαθέτει στη DBB/Belfius κεφάλαια έκτακτης ενίσχυσης ρευστότητας. Σύμφωνα με τον νόμο της 22ας Φεβρουαρίου 1998 για τον καθορισμό του καταστατικού της Banque Nationale de Belgique, το βελγικό κράτος εγγυάται στη BNB την επιστροφή όλων των πιστώσεων που χορηγεί στο πλαίσιο της εισφοράς της για τη σταθερότητα του χρηματοπιστωτικού συστήματος και διασφαλίζει τη BNB έναντι κάθε ζημίας που επέρχεται μετά από κάθε πράξη που είναι αναγκαία για τον σκοπό αυτό. Η εγγύηση είναι νομικά εκτελεστή.
            
         
               (307)
            
            
               Στις 6 Οκτωβρίου 2011, το Διοικητικό Συμβούλιο της ΕΚΤ δεν προέβαλε αντιρρήσεις σχετικά με το μέτρο έκτακτης ενίσχυσης ρευστότητας από τη BNB και τη Banque de France (εφεξής «BdF») στη DBB/Belfius και DCL, εντός του ορίου ανώτατου ποσού […] δισεκατ. ευρώ.
            
         
               (308)
            
            
               Σύμφωνα με τις βελγικές αρχές, Η BNB και η BdF συμφώνησαν να μοιράζονται ισομερώς τους κινδύνους και τα καθαρά έσοδα της χορηγούμενης ELA στον όμιλο Dexia. Η εν λόγω ELA θα ωφελούνταν από εγγύηση της BNB για τις μη επιλέξιμες απαιτήσεις της DBB/Belfius και της BdF επί των απαιτήσεων και μη επιλέξιμων τίτλων της DCL, στα οποία θα εφαρμόζονταν το «κατάλληλο» κούρεμα. Το επίπεδο του εν λόγω κουρέματος δεν έχει αναφερθεί στην Επιτροπή.
            
         
               (309)
            
            
               Ο κατωτέρω πίνακας, που περιέχεται στην κοινοποίηση του πρώτου σχεδίου εξυγίανσης (αντικείμενο της απόφασης για την επέκταση της διαδικασίας) περιλαμβάνει όλα τα στοιχεία σχετικά με την ημερομηνία χορήγησης, το ποσό και τη ληκτότητα της χορηγηθείσας ELA από τη BNB στη DBB/Belfius έως τις 17 Οκτωβρίου 2011. Η κοινοποίηση του Βελγίου της 21ης Οκτωβρίου 2011 περιέχει αναλυτική περιγραφή των όρων της έκτακτης ενίσχυσης ρευστότητας.
            
         
               (310)
            
            
               Έγγραφο που υπέβαλαν οι βελγικές αρχές, της 29ης Ιουνίου 2012, απαντώντας σε ερωτήματα της Επιτροπής τους μήνες Απρίλιο, Μάιο και Ιούνιο 2012 σχετικά με το επιχειρηματικό σχέδιο της Belfius, περιέχει πίνακα που αναφέρει την ELA υπέρ της DBB/Belfius, περιλαμβανομένης της περιόδου μετά την εξαγορά της από το βελγικό κράτος.
               
                  Διάγραμμα 7
               
               
                  Επίπεδο της ELA υπέρ της DBB/Belfius από τις 5 Οκτωβρίου έως την 1η Φεβρουαρίου 2012
               
               […]
            
         
               (311)
            
            
               Τα ανώτατα ποσά που χορηγεί η BNB στη DBB/Belfius προσέγγιζαν τα […] δισεκατ. ευρώ στα τέλη του Νοεμβρίου/αρχές Δεκεμβρίου 2012. Μειώθηκαν από τις αρχές του 2012 και ολοκληρώθηκαν την 1η Φεβρουαρίου 2012 (68).
            
         
               (312)
            
            
               Πρέπει να σημειωθεί ότι ο όμιλος Dexia δεν λαμβάνει πλέον ELA μέσω της DBB/Belfius μετά τη μεταβίβαση της εν λόγω οντότητας στο βελγικό κράτος στις 20 Οκτωβρίου 2011.
            
         
               (313)
            
            
               Στην κοινοποίησή τους της 21ης Οκτωβρίου 2011 σχετικά με τη χορήγηση ELA από την BNB στη DCL βάσει της «ELA Framework Agreement» της 5ης Οκτωβρίου 2011 μεταξύ της NBB και της DBB, οι βελγικές αρχές ανέφεραν την ύπαρξη προσωρινής συμφωνίας σχετικά με τον επιμερισμό των κερδών και των ζημιών σε σχέση με την ELA:
               
                           «(25)
                        
                        
                           NBB and BdF have provisionally agreed (but have not signed yet the relevant agreement) to share the risk as well as the net income of the ELA provision to the Dexia Group on a 50/50 basis.»
                     
         
               (314)
            
            
               Απαντώντας σε ερώτηση που υπέβαλαν με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο οι υπηρεσίες της Επιτροπής στις 19 Απριλίου 2012 στις βελγικές αρχές σχετικά την ισομερή κατανομή των κινδύνων και του εσόδων στο πλαίσιο ELA μεταξύ των κεντρικών τραπεζών του Βελγίου και της Γαλλίας, οι βελγικές αρχές ανέφεραν την ύπαρξη σύμβασης εγγυήσεων η οποία υπεγράφη από τις δύο κεντρικές τράπεζες στις 2 Φεβρουαρίου 2012.
            
         
               (315)
            
            
               Μετά από επιστολή των υπηρεσιών της Επιτροπής, της 14ης Μαΐου 2012, προς τις αρχές του Βελγίου και της Γαλλίας, το Βέλγιο και η Γαλλία διαβίβασαν στις υπηρεσίες της Επιτροπής, στις 16 Μαΐου 2012, αντίγραφο της σύμβασης της 2ας Φεβρουαρίου 2012. Σύμφωνα με την εν λόγω σύμβαση:
               «Εκτιμώντας ότι η BdF και η BNB συμφώνησαν, σε περίπτωση ανάγκης, να χορηγούν πιστώσεις αντίστοιχα στη Dexia Crédit Local SA («DCL») και τη Dexia Bank Belgium (DBB) προκειμένου να χορηγούν ρευστότητα έκτακτης ανάγκης προς όφελος των εν λόγω πιστωτικών ιδρυμάτων και να μοιράζονται τα κέρδη και τις τυχόν ζημίες που προκύπτουν, σύμφωνα με την κλείδα κατανομής 50 % για τη BNB και 50 % για την BdF·
               […]
               Η Banque de France:
               […]
               
                           4o
                           
                        
                        
                           δεσμεύεται να αποζημιώσει τη BNB, μέχρι ποσοστού 50 %, για κάθε ζημία που προκύπτει, μετά την υλοποίηση των ασφαλειών ή άλλων εγγυήσεων που αναφέρονται στα σημεία 3ο, 6o και 7o, από ενδεχόμενη αθέτηση της DBB στο πλαίσιο της χορήγησης ρευστότητας έκτακτης ανάγκης στην DBB·
                        
                     […]
               Η Banque nationale de Belgique:
               […]
               
                           4o
                           
                        
                        
                           δεσμεύεται να αποζημιώσει την BdF, μέχρι ποσοστού 50 % για κάθε ζημία που προκύπτει, μετά την παροχή των εξασφαλίσεων ή άλλων εγγυήσεων που αναφέρονται στα σημεία 3ο, 6o και 7o, από ενδεχόμενη αθέτηση της DCL στο πλαίσιο της χορήγησης έκτακτης ενίσχυσης ρευστότητας στη DCL·[…]»
                        
                     
         
               (316)
            
            
               Τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη ανέφεραν ότι τα ανώτατα ποσά που χορήγησε η BdF στη DCL προσέγγιζαν τα […] δισεκατ. ευρώ στα τέλη του Δεκεμβρίου 2011. Τα ανώτατα ποσά που χορήγησε η BdF από τις 2 Φεβρουαρίου 2012 ανήλθαν σε […] δισεκατ. ευρώ (στις αρχές Φεβρουαρίου 2012).
            
         3   ΛΟΓΟΙ ΠΟΥ ΟΔΗΓΗΣΑΝ ΣΤΗΝ ΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΕΡΕΥΝΑΣ
   
   3.1.   ΛΟΓΟΙ ΠΟΥ ΟΔΗΓΗΣΑΝ ΣΤΗΝ ΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΕΡΕΥΝΑΣ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΗΝ ΠΩΛΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΝΑΔΙΑΡΘΡΩΣΗ ΤΗΣ DBB/BELFIUS
   
               (317)
            
            
               Η Επιτροπή κίνησε διαδικασία για την εξαγορά της DBB/Belfius από το βελγικό κράτος, διότι θεώρησε ότι η πράξη αυτή ενείχε ενδεχομένως στοιχεία κρατικής ενίσχυσης ασυμβίβαστης με την εσωτερική αγορά.
            
         
               (318)
            
            
               Η Επιτροπή παρατήρησε ότι η τιμή εξαγοράς που κατέβαλε το βελγικό κράτος για την αγορά όλων των μετοχών της DBB/Belfius αποτιμήθηκε με βάση τα στοιχεία του ισολογισμού και λογαριασμού αποτελεσμάτων της τράπεζας έως τις 30 Ιουνίου 2011, τα οποία δεν ενσωματώνουν τον αρνητικό αντίκτυπο των πρόσφατων εξελίξεων της οικονομικής κατάστασης της DBB/Belfius (τις αναλήψεις καταθέσεων και την τελευταία αύξηση της αναγκαίας ενδοεταιρικής χρηματοδότησης λόγω της σύστασης εγγυήσεων σε μετρητά που καλύπτουν πράξεις σε παράγωγα μέσα). Επιπλέον, η αξιολόγηση βασίζεται στις χρηματοοικονομικές προβλέψεις για τη DBB/Belfius που παρέσχε η Dexia χωρίς να πραγματοποιήσει προηγουμένως τις επαληθεύσεις που απαιτούνται κατά κανόνα για τέτοιου είδους συναλλαγές. Η Επιτροπή τόνισε επίσης ότι η εξαγορά αυτή συνδέεται με μια σειρά παραμέτρων που θα μπορούσαν να έχουν ως αποτέλεσμα η καταβληθείσα τιμή να μην είναι σύμφωνη με την αρχή του ιδιώτη επενδυτή σε οικονομία αγοράς, και συγκεκριμένα το γεγονός ότι θα ενεργοποιηθεί μηχανισμός επιμερισμού των κερδών, εάν μεταπωληθεί με κέρδος η DBB/Belfius σε άλλον επενδυτή εντός πέντε ετών, και ότι το βελγικό κράτος θωρακίζει την Dexia έναντι κάθε ζημίας που θα μπορούσε να προκύψει λόγω των δυσκολιών που αντιμετωπίζουν ορισμένοι μέτοχοι (Arco, Ethias και Holding communal). Ως εκ τούτου, η Επιτροπή δεν έχει πεισθεί ότι η τιμή που κατέβαλε το βελγικό κράτος, σε συνδυασμό με άλλα μέτρα υπέρ της Dexia που συζητούνται με αυτήν (όπως η εγγύηση χρηματοδότησης), είναι η προσήκουσα και διασφαλίζει τον κατάλληλο επιμερισμό των βαρών.
            
         
               (319)
            
            
               Η Επιτροπή παρατήρησε επίσης ότι, ακόμη και αν η εξαγορά της DBB/Belfius συμβάλλει στην αποκατάσταση της βιωσιμότητάς της, το μέτρο αυτό συνδέεται με τη συνέχιση της χρηματοδότησης, η οποία έως τότε ήταν «ενδοεταιρική», από τη DBB/Belfius στη Dexia και τις θυγατρικές της, με ποσά που αντιπροσωπεύουν περίπου το 24 % του ισολογισμού της DBB/Belfius. Οι διατάξεις αυτές μπορούν να επηρεάσουν σημαντικά τη μελλοντική κερδοφορία και τη μακροπρόθεσμη βιωσιμότητα της DBB/Belfius, εάν ο υπόλοιπος όμιλος υποστεί ζημίες στο μέλλον. Επιπλέον, για τη Dexia, η αγορά της DBB/Belfius δεν επαρκεί από μόνη της για να αποκατασταθεί η μακροπρόθεσμη βιωσιμότητα ολόκληρου του ομίλου Dexia· γι’ αυτό τον λόγο, εξάλλου, τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη προβλέπουν επί του παρόντος τα άλλα μέτρα.
            
         
               (320)
            
            
               Επιπλέον, η Επιτροπή επισήμανε ότι το μέτρο της εξαγοράς της DBB από το βελγικό κράτος εντάσσεται σε ένα γενικότερο πλαίσιο νέων μέτρων υπέρ της Dexia SA για τα οποία δεν είχε λάβει καμιά συγκεκριμένη πληροφορία όταν κίνησε τη διαδικασία έρευνας σχετικά με την πώληση της DBB.
            
         
               (321)
            
            
               Τέλος, οι βελγικές αρχές ζήτησαν από την Επιτροπή να απαλλάξει τη DBB/Belfius (μετά την εξαγορά), στο μέτρο του δυνατού, από τις δεσμεύσεις που περιλαμβάνονται στο σχέδιο αναδιάρθρωσης της Dexia, το οποίο ενέκρινε η Επιτροπή με την απόφασή της έγκρισης υπό όρους. Η Επιτροπή ανέφερε ότι, κατά συνέπεια, εάν διαπιστωνόταν ότι η εξαγορά της DBB/Belfius ενέχει στοιχεία κρατικής ενίσχυσης, ήταν πιθανό να μην να διορθωθούν οι προκληθείσες από αυτές τις ενισχύσεις στρεβλώσεις του ανταγωνισμού, εφόσον οι βελγικές αρχές δεν πρότειναν κανένα μέτρο προς αυτή την κατεύθυνση. Όσον αφορά τη Dexia και τις θυγατρικές της, η Επιτροπή επισήμαινε, στην απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας σχετικά με την πώληση της DBB, ότι δεν ήταν σε θέση να κρίνει κατά πόσον θα μπορούσε να διορθωθεί πράγματι η νόθευση του ανταγωνισμού που προκαλείται από τα δυνητικά στοιχεία ενίσχυσης του μέτρου.
            
         3.2.   ΛΟΓΟΙ ΠΟΥ ΟΔΗΓΗΣΑΝ ΣΤΗΝ ΚΙΝΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΠΕΚΤΑΣΗ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΕΡΕΥΝΑΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ DEXIA ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΑΣΗ ΕΓΚΡΙΣΗΣ ΥΠΟ ΟΡΟΥΣ
   
               (322)
            
            
               Στην απόφαση προσωρινής έγκρισης μιας νέας προσωρινής εγγύησης αναχρηματοδότησης υπέρ των Dexia SA και DCL, η Επιτροπή κίνησε νέα διαδικασία έρευνας, κρίνοντας ότι «η προσωρινή εγγύηση αναχρηματοδότησης, κατά το πρότυπο της εξαγοράς της DBB και άλλων μέτρων ενισχύσεων στο μέλλον, αποτελεί συμπληρωματική ενίσχυση που τροποποιεί σημαντικά τους όρους της αναδιάρθρωσης» η οποία εγκρίθηκε με την απόφαση έγκρισης υπό όρους.
            
         
               (323)
            
            
               Ένα από τα βασικά στοιχεία αυτού του σχεδίου ήταν η πώληση της DMA σε μία νέα οντότητα, που έχει λάβει άδεια λειτουργίας πιστωτικού ιδρύματος και μέτοχοι της οποίας θα έπρεπε να είναι η CDC, η DCL και το γαλλικό κράτος.
            
         
               (324)
            
            
               Επιπλέον, η Επιτροπή πληροφορήθηκε στοιχεία που υποδηλώνουν ότι η συνεισφορά της Acrofin στην ανακεφαλαιοποίηση της Dexia, που εγκρίθηκε με την απόφαση έγκρισης υπό όρους, αποφασίστηκε βάσει καθεστώτος εγγύησης του βελγικού κράτους υπέρ των εταίρων - φυσικών προσώπων χρηματοπιστωτικών συνεταιρισμών, συμπεριλαμβανομένων εκείνων της Acrofin. Με βάση τα ανωτέρω, η Επιτροπή θεωρεί ότι το συμπέρασμα στο οποίο κατέληξε στην απόφαση έγκρισης υπό όρους, σύμφωνα με το οποίο η συνεισφορά της Acrofin δεν συνιστά κρατική ενίσχυση, με την αιτιολογία ότι αυτή δεν συνεπάγεται κρατικούς πόρους, ενδέχεται να στηρίχθηκε σε εσφαλμένες πληροφορίες.
            
         
               (325)
            
            
               Στην απόφαση για την επέκταση της διαδικασίας, η Επιτροπή κίνησε επίσημη διαδικασία έρευνας μετά από διάφορες παραλείψεις της Dexia όσον αφορά την τήρηση ορισμένων δεσμεύσεων που καθορίστηκαν στην απόφαση έγκρισης υπό όρους (βλ. αιτιολογική σκέψη 47 της παρούσας απόφασης).
            
         
               (326)
            
            
               Στις 21 και22 Μαρτίου 2012, τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη κοινοποίησαν στην Επιτροπή μια πρώτη εκδοχή σχεδίου συντεταγμένης εξυγίανσης του ομίλου Dexia. Η απόφαση για επέκταση της διαδικασίας που προβλέπεται στο άρθρο 108 παράγραφος 2 της ΣΛΕΕ αφορά αυτό το αρχικό σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης του ομίλου Dexia.
            
         
               (327)
            
            
               Κατά την άποψη της Επιτροπής, η πρώτη εκδοχή του σχεδίου συντεταγμένης εξυγίανσης περιείχε τις ακόλουθες δυνητικές ενισχύσεις:
               
                           —
                        
                        
                           την έκτακτη ενίσχυση ρευστότητας (ELA) που χορήγησε η BNB στη DBB/Belfius και το 50 % της ELA που χορήγησε η BdF στη DCL·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           τη μελλοντική εγγύηση «τελικής» αναχρηματοδότησης των εμπλεκόμενων κρατών μελών υπέρ των Dexia SA και DCL, η οποία καλύπτει ανώτατο ποσό αρχικού κεφαλαίου ύψους 90 δισεκατ. ευρώ,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           την εγγραφή από τη DBB/Belfius σε καλυμμένα ομόλογα εγγυημένα από τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη που εκδίδονται από τη Dexia SA ή/και τη DCL·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           τη μελλοντική τιμή μεταβίβασης της DMA·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           μια μελλοντική εγγύηση των Dexia SA και DCL για τα «ευαίσθητα δάνεια» της DMA, η οποία καλύπτει ένα συνολικό ποσό περίπου 10 δισεκατ. ευρώ·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           μια μελλοντική αντεγγύηση της Γαλλίας επί της εγγύησης για τα «ευαίσθητα δάνεια»·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           κάλυψη των αναγκών ρευστότητας της DMA από τους αγοραστές της (για ποσό έως και 12,5 δισεκατ. ευρώ όσον αφορά τη CDC), και
                        
                     
                           —
                        
                        
                           εγγύηση περιορισμού της ζημίας («stop-loss») για τις ζημίες κάθε χαρτοφυλακίου τίτλων της Dexia SA και της DCL.
                        
                     Η Επιτροπή επισημαίνει ότι ορισμένα από τα μέτρα αυτά εγκαταλείφθηκαν και δεν περιλαμβάνονται στην τελική έκδοση του σχεδίου εξυγίανσης.
            
         
               (328)
            
            
               Ο λόγος της επέκτασης της διαδικασίας στο σχέδιο εξυγίανσης ήταν το γεγονός ότι η Επιτροπή είχε σοβαρές αμφιβολίες ως προς το συμβιβάσιμο των εν λόγω ενισχύσεων με την εσωτερική αγορά βάσει του σχεδίου αναδιάρθρωσης της Dexia. Πράγματι, η Επιτροπή διατύπωσε αμφιβολίες κατά πόσο το σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης είναι κατάλληλο, περιορίζει την ενίσχυση στο ελάχιστο αναγκαίο και περιλαμβάνει επαρκή μέτρα για την εξάλειψη της νόθευσης του ανταγωνισμού. Στο πλαίσιο της πράξης που αφορά τη DMA, σε μια χρονική περίοδο που ενδέχεται να διαρκέσει έως το 2020, προβλέπεται να διατηρηθούν διαρθρωτικοί δεσμοί μεταξύ του ομίλου Dexia και της νέας δομής της DMA, ενώ η DCL θα εξακολουθήσει να αναχρηματοδοτεί τα πρόσθετα ενυπόθηκα δάνεια που χορηγεί η νέα οντότητα.
            
         
               (329)
            
            
               Αντί να τεθεί σε διαδικασία εξυγίανσης με ενίσχυση που περιορίζεται στο ελάχιστο αναγκαίο, η Dexia θα εξακολουθούσε να συμμετέχει στη χορήγηση νέων δανείων και να εκδίδει νέες ομολογίες.
            
         
               (330)
            
            
               Επιπλέον, η πρώτη έκδοση του σχεδίου συντεταγμένης εξυγίανσης βασιζόταν σε «μόνιμη» εγγύηση των οικείων κρατών μελών, το κόστος της οποίας θεωρήθηκε υπερβολικά χαμηλό, εφόσον ο όμιλος Dexia θα χορηγούσε νέα δάνεια και θα εξέδιδε νέο χρέος για σημαντικό χρονικό διάστημα.
            
         4   ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΩΝ ΤΡΙΤΩΝ ΜΕΡΩΝ
   
   4.1   ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΗΣ DEXIA ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΑΣΗ ΠΡΟΣΩΡΙΝΗΣ ΕΓΚΡΙΣΗΣ, ΤΗΝ ΑΠΟΦΑΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΕΚΤΑΣΗ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ, ΤΗΝ ΑΠΟΦΑΣΗ ΠΡΩΤΗΣ ΠΑΡΑΤΑΣΗΣ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ, ΤΗΝ ΑΠΟΦΑΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΥΞΗΣΗ ΤΟΥ ΑΝΩΤΑΤΟΥ ΟΡΙΟΥ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΠΟΦΑΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΔΕΥΤΕΡΗ ΠΑΡΑΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
   
               (331)
            
            
               Η Dexia αμφισβητεί ότι αθέτησε τις δεσμεύσεις που προβλέπονται στην απόφαση έγκρισης υπό όρους.
            
         
               (332)
            
            
               Ειδικότερα, η Dexia αναφέρει ότι πραγματοποίησε τις προβλεπόμενες μεταβιβάσεις «πριν από τις προθεσμίες» και η απομόχλευση του χαρτοφυλακίου ομολόγων θα ήταν πολύ ταχύτερη από την προβλεφθείσα (69). Επιπλέον, η Dexia αναφέρει ότι θα περιόριζε την παραγωγή νέων δανείων και πέραν των ορίων που καθορίζονται από το σχέδιο αναδιάρθρωσης (70).
            
         
               (333)
            
            
               Το γεγονός ότι δεν είχε επιτευχθεί ο στόχος της μείωσης του μεγέθους του ισολογισμού της Dexia έως τις 31 Δεκεμβρίου 2010 καταλογίζεται στις διακυμάνσεις της συναλλαγματικής ισοτιμίας (ευρώ/δολαρίου) και θα είχε διορθωθεί έως τις 31 Μαρτίου 2011, τρεις μήνες νωρίτερα από την προθεσμία που επέτρεπε το σημείο 18.δ των δεσμεύσεων.
            
         
               (334)
            
            
               Η Dexia ισχυρίζεται ότι οι ενδεχόμενες αποκλίσεις από τις δεσμεύσεις που διαπίστωσε ο ανεξάρτητος εμπειρογνώμονας μετά τον Οκτώβριο του 2011 εντάσσονται στο πλαίσιο των δυσκολιών που αντιμετώπισε τον Οκτώβριο του 2011 (οι οποίες θα έπρεπε να συσχετιστούν και οι ίδιες με την επιδείνωση της κρίσης του δημόσιου χρέους που προκάλεσε αυξημένη δυσπιστία των επενδυτών προς τις αντισυμβαλλόμενες τράπεζες) και του ευάλωτου προφίλ ρευστότητας.
            
         
               (335)
            
            
               Δηλώνει ότι, από τον Οκτώβριο του 2011, οι στόχοι του σχεδίου αναδιάρθρωσης της Dexia του Φεβρουαρίου 2010 δεν ήταν πλέον εφικτοί, αλλά δεν μπορεί να κατηγορηθεί η Dexia ότι δεν τήρησε, μετά τον Οκτώβριο του 2011, τις δεσμεύσεις που καθορίζονται στην απόφαση έγκρισης υπό όρους.
            
         
               (336)
            
            
               Επιπλέον, η Dexia υπογραμμίζει ότι το αναθεωρημένο σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης θα απαντήσει σε όλα τα ερωτήματα της Επιτροπής στις αποφάσεις της για την κίνηση και την επέκταση της διαδικασίας, και θα ήταν σύμφωνο με το «προσωρινό πλαίσιο».
            
         
               (337)
            
            
               Απαντώντας στην παρατήρηση της Επιτροπής στην αιτιολογική σκέψη 275 της απόφασης για την επέκταση της διαδικασίας ότι τα στοιχεία που περιείχε η κοινοποίηση του σχεδίου συντεταγμένης εξυγίανσης σχετικά με την «τελική» εγγύηση αναχρηματοδότησης ήταν ανεπαρκή και υπερβολικά ασαφή για να μπορέσει να αξιολογήσει την καταλληλότητα της εν λόγω εγγύησης, η Dexia επισημαίνει ότι οι όροι και οι προϋποθέσεις της εγγύησης διευκρινίστηκαν στο έγγραφο της 8ης Νοεμβρίου 2012 που προσαρτήθηκε ως παράρτημα 18 στο αναθεωρημένο σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης και συνοψίζονται στο μέρος IV.B.2.b) του αναθεωρημένου σχεδίου συντεταγμένης εξυγίανσης.
            
         
               (338)
            
            
               Κατά την Dexia, η απουσία νέας παραγωγής των οντοτήτων που τίθενται σε διαδικασία εκκαθάρισης (ιδίως της DCL, της Dexia Sabadell και, σε περίπτωση που δεν είναι δυνατή η μεταβίβαση σε τρίτο, της Crediop) στο αναθεωρημένο σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης της Dexia θα μπορούσε να άρει τις επιφυλάξεις που διατύπωσε η Επιτροπή στην αιτιολογική σκέψη 281 της απόφασης για την επέκταση της διαδικασίας κατά πόσο ήταν δικαιολογημένη αμοιβή χαμηλότερη από αυτή που προβλέπεται στο παράρτημα της ανακοίνωσης παράτασης του 2011.
            
         
               (339)
            
            
               Η τράπεζα τονίζει ότι η Επιτροπή δεν έχει πλέον λόγο να ανησυχεί (71) για το ότι αρχικά είχε προβλεφθεί ότι η εγγύηση καλύπτει υφιστάμενα δάνεια (τα EMTNs και τα δάνεια της ΕΤΕπ στην Crediop), παρά την αρχή του περιορισμού της ενίσχυσης στο ελάχιστο αναγκαίο και της ίδιας συνεισφοράς του δικαιούχου στην αγορά, εφόσον η τράπεζα έχει απαλλαγεί από τον κίνδυνο που συνδέεται με προϋπάρχουσα χρηματοδότηση. Οι ανησυχίες αυτές δεν έχουν πλέον λόγο ύπαρξης, στον βαθμό που η προβλεπόμενη στο αναθεωρημένο σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης οριστική εγγύηση δεν θα καλύπτει τα EMTNs ή άλλα υφιστάμενα μέσα.
            
         
               (340)
            
            
               Η Dexia δικαιολογεί το ανώτατο όριο των 85 δισεκατ. ευρώ της οριστικής εγγύησης με το γεγονός ότι αυτό το επίπεδο είναι αναγκαίο για να εξασφαλιστεί η κάλυψη της κορύφωσης των αναγκών χρηματοδότησης της Dexia σε σενάριο ακραίων καταστάσεων. Εξηγήσεις για το θέμα αυτό υπήρχαν στο μέρος IV.C.1 του αναθεωρημένου σχεδίου συντεταγμένης εξυγίανσης.
            
         
               (341)
            
            
               Παραπέμπει σε υπόμνημα των γαλλικών αρχών (72) που απαντούσε στις ερωτήσεις της Επιτροπής σχετικά με τη νέα δομή κτηματικής πίστης (νυν αναπτυξιακής τράπεζας για τη χρηματοδότηση των γαλλικών οργανισμών τοπικής αυτοδιοίκησης και των δημόσιων νοσοκομειακών ιδρυμάτων μετά τη μεταβίβαση της DMA) (73).
            
         
               (342)
            
            
               Η Dexia υπενθυμίζει ότι η μεταβίβαση της Denizbank έχει πραγματοποιηθεί και διευκρινίζει ότι οι ρυθμίσεις για τις μεταβιβάσεις των DMA, Sofaxis, Domiserve, Exterimmo, LLD και DCL αναφέρονται στο αναθεωρημένο σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης και θα αναπτυχθούν περαιτέρω κατά την κοινοποίησή τους στην Επιτροπή.
            
         
               (343)
            
            
               Όσον αφορά το σχέδιο χρηματοδότησης, η Dexia αναφέρει (74) ότι η επιτάχυνση του ρυθμού μείωσης του χαρτοφυλακίου «legacy» για να περιοριστούν οι ανάγκες χρηματοδότησης θα προσέκρουε στο γεγονός ότι η τρέχουσα αξία («marked-to-market») του χαρτοφυλακίου ομολόγων που καλύπτουν ονομαστικό ποσό [70-80] δισεκατ. ευρώ ήταν μόλις [50-60] δισεκατ. ευρώ, γεγονός που θα συνεπαγόταν απραγματοποίητη ζημία [10-20] δισεκατ. ευρώ. Απαντώντας στις ερωτήσεις της Επιτροπής σχετικά με τη ρευστότητα των ομολόγων στο χαρτοφυλάκιο «legacy» και, ιδίως, για ποιο λόγο μια εύλογη αξία με βάση τις τιμές της αγοράς ή μια κατά προσέγγιση τιμή βάσει μοντέλου δεν θα μπορούσε να θεωρηθεί ως καλή ένδειξη των μελλοντικών ζημιών, η Dexia παραπέμπει στο υπόμνημά της σχετικά με τις διάφορες επιλογές απομόχλευσης που εξετάζονται στο παράρτημα 25 του αναθεωρημένου σχεδίου συντεταγμένης εξυγίανσης, και στη δέσμευση αριθ. 10.c που συνοδεύουν το εν λόγω σχέδιο.
            
         
               (344)
            
            
               Η Dexia ισχυρίζεται ότι η ανακεφαλαιοποίησή της από το γαλλικό και το βελγικό κράτος με 5,5 δισεκατ. ευρώ θα επιτρέψει τη διατήρηση των κανονιστικών δεικτών των οντοτήτων του ομίλου Dexia (75).
            
         
               (345)
            
            
               Εξάλλου, η Dexia παραπέμπει στα μέτρα μεταρρύθμισης της διακυβέρνησης του ομίλου που αναφέρονται στο μέρος I.F.2 του αναθεωρημένου σχεδίου συντεταγμένης εξυγίανσης, η οποία κατά την άποψή της θα ανταποκρινόταν στις παρατηρήσεις της έκθεσης της εταιρείας συμβούλων […] (με τις οποίες η Επιτροπή συμφωνεί) σχετικά με τους εγγενείς λειτουργικούς κινδύνους […] των μέτρων που προτείνονται στο σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης. Συναφώς, η Επιτροπή επισήμανε, στις αιτιολογικές σκέψεις 264 και 265 της απόφασης για την επέκταση της διαδικασίας, ότι οι κίνδυνοι αυτοί πρέπει να αντιμετωπιστούν οπωσδήποτε με συστηματικό τρόπο, ιδίως με την ταυτοποίηση του βασικού προσωπικού, ώστε να είναι δυνατή, εάν χρειαστεί, η λήψη μέτρων που αποτρέπουν την ενδεχόμενη αποχώρησή τους ή τις αρνητικές συνέπειες που θα είχε για τον όμιλο μια τέτοια αποχώρηση.
            
         
               (346)
            
            
               Τέλος, η Dexia παραπέμπει σε ένα συγκεκριμένο έγγραφο που θα έδινε απαντήσεις στις άλλες παρατηρήσεις που διατύπωσε η Επιτροπή (76).
            
         4.2   ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΡΙΤΩΝ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΞΑΓΟΡΑ ΤΗΣ DBB/BELFIUS
   
               (347)
            
            
               Μετά τη δημοσίευση της απόφασης για την κίνηση επίσημης διαδικασίας έρευνας της 11ης Φεβρουαρίου 2012, η Επιτροπή έλαβε παρατηρήσεις από δύο τρίτα ενδιαφερόμενα μέρη.
            
         
               (348)
            
            
               Μία από τις παρατηρήσεις που ελήφθησαν (εφεξής «παρατήρηση Α») εφιστά την προσοχή της Επιτροπής στη στρατηγική της DBB/Belfius να εφαρμόζει το τελευταίο διάστημα όλο και πιο επιθετική πολιτική επιτοκίων στους λογαριασμούς καταθέσεων με τις ονομασίες «Treasury Plus» και «Treasury Plus Special» των μεσαίων και μεγάλων βελγικών επιχειρήσεων και θεσμικών πελατών. Το εν λόγω τρίτο μέρος θεωρεί ότι αυτή η στρατηγική επιθετικών τιμών δημιουργεί ανισορροπίες τιμών μεταξύ ενεργητικού και παθητικού οι οποίες καθιστούν αναγκαία την αναδιάταξη των προθεσμιών λήξεων και μακροπρόθεσμα δεν είναι βιώσιμη. Μια τέτοια πολιτική τιμών δεν θα ήταν εφικτή χωρίς κρατικές ενισχύσεις.
            
         
               (349)
            
            
               Σύμφωνα με το άλλο σχόλιο (εφεξής «παρατήρηση Β»), οι δαπάνες μάρκετινγκ, χορηγίας στον τομέα του αθλητισμού και πολιτισμού και για την αλλαγή επωνυμίας είναι υπερβολικές. Το εν λόγω τρίτο ενδιαφερόμενο μέρος θεωρεί ότι η εμπορική στρατηγική της DBB/Belfius προκαλεί νόθευση του ανταγωνισμού μέσω επιθετικών τιμών, ιδίως στα στεγαστικά δάνεια, στα ομόλογα, στους λογαριασμούς ταμιευτηρίου Διαδικτύου και στα πριμ εμπιστοσύνης σε πιστούς πελάτες.
            
         5   ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΩΝ ΕΜΠΛΕΚΟΜΕΝΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ
   
   5.1   ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΞΑΓΟΡΑ ΤΗΣ DBB/BELFIUS
   
               (350)
            
            
               Τα κράτη μέλη διατύπωσαν τις ακόλουθες παρατηρήσεις.
            
         5.1.1   Παρατηρήσεις σε απάντηση της απόφασης για την κίνηση της διαδικασίας σχετικά με την πώληση της DBB/Belfius
   
   
               (351)
            
            
               Τον Οκτώβριο του 2012, το Βέλγιο επισήμανε τον επείγοντα χαρακτήρα της εξαγοράς της DBB/Belfius από το βελγικό κράτος για λόγους χρηματοπιστωτικής σταθερότητας. Συναφώς, η BNB κοινοποίησε στην Επιτροπή, στις 12 Οκτωβρίου 2011, επιστολή σχετικά με τις σοβαρές δυσκολίες που αντιμετώπιζε η DBB/Belfius τις πρώτες ημέρες του Οκτωβρίου 2011 λόγω ανάληψης καταθέσεων και σημαντικής μείωσης των μη εξασφαλισμένων χρηματοδοτήσεων. Λόγω της συστημικής σημασίας της DBB/Belfius για τον βελγικό και ευρωπαϊκό χρηματοπιστωτικό τομέα, καθώς και των διαταραχών που παρατηρούνταν στις χρηματοπιστωτικές αγορές, ήταν αναγκαίο να ληφθεί μέτρο διασφάλισης υπέρ της DBB/Belfius. Η εξαγορά της DBB/Belfius θα επέτρεπε να αποφευχθεί η σοβαρή απώλεια εμπιστοσύνης του κοινού, ιδίως λόγω των κινδύνων τραπεζικού πανικού, ο οποίος με τη σειρά του θα προκαλούσε σοβαρή διαταραχή του τραπεζικού συστήματος στο σύνολό του, τόσο στο Βέλγιο όσο και σε ευρωπαϊκό επίπεδο.
            
         
               (352)
            
            
               Το Βέλγιο θεωρεί ότι το μέτρο της εξαγοράς της DBB/Belfius δεν ενέχει στοιχεία κρατικής ενίσχυσης και, κατά συνέπεια, δεν πρέπει να επιβληθούν στη DBB/Belfius δεσμεύσεις ή μέτρα για την αντιμετώπιση των στρεβλώσεων του ανταγωνισμού. Επιπλέον, το Βέλγιο ζητεί την απαλλαγή της DBB/Belfius από όλες τις δεσμεύσεις και προϋποθέσεις που περιλαμβάνονται στην απόφαση έγκρισης υπό όρους.
            
         
               (353)
            
            
               Το Βέλγιο υπενθυμίζει την αρχή της ουδετερότητας μεταξύ δημόσιων και ιδιωτικών επιχειρήσεων που θεσπίζει το άρθρο 345 της ΣΛΕΕ. Το γεγονός της εξαγοράς από το βελγικό κράτος δεν μπορεί να θεωρηθεί καθαυτό ως κρατική ενίσχυση προς όφελος της DBB/Belfius. Επιπλέον, η συναλλαγή πραγματοποιήθηκε με τους όρους της αγοράς, όπως επιβεβαίωσαν οι αναλύσεις ανεξάρτητων εμπειρογνωμόνων και θα παρείχε εύλογη απόδοση στο Βέλγιο, ισοδύναμη με απόδοση αποδεκτή για έναν ιδιώτη επενδυτή υπό παρόμοιες συνθήκες.
            
         
               (354)
            
            
               Η DBB/Belfius ήταν πάντοτε καθαρός προμηθευτής ρευστότητας του υπόλοιπου ομίλου. Το Βέλγιο υποστηρίζει σθεναρά ότι η DBB/Belfius δεν ωφελήθηκε από τις παλαιές ενισχύσεις που εισέπραττε στο παρελθόν ο όμιλος Dexia. Ενδεικτικά, οι ενισχύσεις υπό μορφή εγγυήσεων και ELA που εγκρίθηκαν με την απόφαση έγκρισης υπό όρους, χρησιμοποιήθηκαν σαφώς για τις ανάγκες ρευστότητας άλλων οντοτήτων του ομίλου Dexia.
            
         
               (355)
            
            
               Οι περισσότερες προϋποθέσεις και οι δεσμεύσεις που προέβλεπε η απόφαση έγκρισης υπό όρους δεν αφορούσαν ειδικά τη DBB/Belfius. Η DBB/Belfius έχει ήδη λάβει ένα σύνολο μέτρων αναδιάρθρωσης από τον Φεβρουάριο του 2010, όπως το κλείσιμο υποκαταστημάτων, αποεπενδύσεις, μείωση της δραστηριότητας δημόσιας χρηματοδότησης, μείωση του χαρτοφυλακίου τίτλων, του μεγέθους του ισολογισμού και των δαπανών της.
            
         
               (356)
            
            
               Σύμφωνα με τη νομολογία (77), η Επιτροπή δεν μπορεί απλώς να συμπεράνει ότι η ενίσχυση που χορηγείται σε έναν όμιλο ευνοεί αυτομάτως όλες τις οντότητες του ομίλου. Οι μηχανισμοί μεταβιβάσεων εντός του ομίλου Dexia ήταν επιζήμιοι για τη DBB/Belfius. Η DBB/Belfius δεν μπορεί να θεωρηθεί οντότητα που συνεχίζει την οικονομική δραστηριότητα της Dexia, διότι, κατά πάγια νομολογία (78), για τους σκοπούς της εν λόγω αξιολόγησης πρέπει να λαμβάνεται υπόψη μια δέσμη δεικτών οι οποίοι αφορούν ιδίως το αντικείμενο της μεταβίβασης, την τιμή μεταβίβασης, την ταυτότητα των μετόχων ή των ιδιοκτητών της αγοραζόμενης ή της πωλούμενης επιχείρησης, τον χρόνο της μεταβίβασης και την οικονομική λογική της μεταβίβασης.
            
         
               (357)
            
            
               Οι εξαγορασθείσες από το βελγικό κράτος δραστηριότητες της DBB/Belfius είναι σημαντικά μειωμένες σε σχέση με το μέγεθος του πρώην ομίλου και η DBB/Belfius μετονομάστηκε σε Belfius, προκειμένου να εξαλειφθεί κάθε υπόνοια ότι ανήκει στον πρώην όμιλο. Επιπλέον, η τιμή της εξαγοράς της DBB/Belfius δεν ήταν χαμηλότερη από την αγοραία τιμή, γεγονός που εξασφαλίζει ότι ο αγοραστής καταβάλλει επαρκές τίμημα για τις ενισχύσεις από τις οποίες η DBB/Belfius θα μπορούσε να ωφεληθεί ως οντότητα του ομίλου Dexia. Το κριτήριο της ανεξαρτησίας μεταξύ της Dexia και των νέων ιδιοκτητών και της νέας διοίκησης της DBB/Belfius έχει επίσης τηρηθεί. Επιπλέον, προβλέπεται να εξαλειφθούν όλοι οι χρηματοοικονομικοί δεσμοί μεταξύ της DBB/Belfius και της Dexia. Αφετέρου, η εξαγορά της DBB/Belfius από το βελγικό κράτος δεν ενέχει μεταφορά κεφαλαίου ούτε άλλων κρατικών πόρων στη DBB/Belfius.
            
         
               (358)
            
            
               Τέλος, το σχέδιο αναδιάρθρωσης της DBB/Belfius περιέχει επαρκή στοιχεία που θα μπορούσαν να χαρακτηριστούν ως μέτρα αποκατάστασης της βιωσιμότητας, ίδια συνεισφορά και αντισταθμιστικά μέτρα, στοιχείο που αποκλείει κάθε πρόσθετο μέτρο ή ανάληψη υποχρέωσης εκ μέρους της DBB/Belfius.
            
         5.1.2   Σχόλια των βελγικών αρχών επί των παρατηρήσεων τρίτων ενδιαφερόμενων μερών σχετικά με την εξαγορά της DBB/Belfius
   
   
               (359)
            
            
               Όσον αφορά την παρατήρηση Α, οι βελγικές αρχές θεωρούν ότι η DBB/Belfius δεν επωφελείται από το γεγονός της εξαγοράς της από το κράτος. Η DBB/Belfius δεν υπήρξε αποδέκτης καμίας ευνοϊκής κανονιστικής μεταχείρισης λόγω της εξαγοράς της από το βελγικό κράτος, οι καταθέσεις των πελατών της απολαμβάνουν ακριβώς το ίδιο όριο εγγύησης με αυτό όλων των άλλων τραπεζών στο Βέλγιο και η αξιολόγηση της πιστοληπτικής της ικανότητας δεν αναθεωρήθηκε προς τα πάνω έκτοτε. Επιπλέον, η εξαγορά της από το κράτος δεν της παρείχε καμία προτιμησιακή πρόσβαση στη ρευστότητα που χορηγεί η ΕΚΤ.
            
         
               (360)
            
            
               Οι τιμολογιακές στρατηγικές Treasury Plus και Treasury Plus Special τηρούν περισσότερο το ισχύον κανονιστικό πλαίσιο στο Βέλγιο και δεν δημιουργούν υπέρμετρο κίνδυνο ρευστότητας. Το κανονιστικό πλαίσιο δεν επιβάλλει υποχρεώσεις τιμολογιακής πολιτικής ανά προϊόν αλλά, επιβλέπει την κατάσταση της συνολικής ρευστότητας μιας τράπεζας. Εξάλλου, η DBB/Belfius λαμβάνει υπόψη την ωριμότητα της συμπεριφοράς των πελατών της, την οποία η τράπεζα θεωρεί πιο ρεαλιστική σε σχέση με τις συμβατικές ημερομηνίες λήξης των δανείων.
            
         
               (361)
            
            
               Επιπλέον, οι τιμές που προσφέρονται στα εν λόγω προϊόντα παραμένουν αμετάβλητες από το θέρος του 2011 και φαίνεται ότι είναι σύμφωνες με την αγορά. Συνολικά, ο όγκος των συναλλαγών σε αυτά τα δύο προϊόντα παραμένει σταθερός από τα τέλη του 2009, γεγονός που καταδεικνύει ότι δεν υπάρχουν στρεβλώσεις του ανταγωνισμού ως προς αυτό.
            
         
               (362)
            
            
               Όσον αφορά την παρατήρηση Β, οι βελγικές αρχές θεωρούν ότι η DBB/Belfius δεν έχει προβεί σε υπερβολικές δαπάνες μάρκετινγκ και διαφήμισης της αλλαγής της επωνυμίας της από DBB/Belfius σε Belfius. Οι δαπάνες αυτές ήταν αναπόφευκτες για το μέλλον της τράπεζας, η οποία έχει τρωθεί ιδιαίτερα λόγω της σύνδεσής της με την επωνυμία Dexia. Το κόστος εκτιμάται σε περίπου [25 000-50 000] ευρώ ανά υποκατάστημα και είναι σύμφωνο με άλλους συναφείς παράγοντες της αγοράς στο Βέλγιο και την Ευρώπη. Εξάλλου η χορηγία στον τομέα του αθλητισμού και του πολιτισμού εφαρμοζόταν ήδη πριν την εξαγορά της DBB/Belfius από το κράτος και αποτελεί συνήθη πρακτική και άλλων τραπεζών στο Βέλγιο και την Ευρώπη. Εξάλλου, το μερίδιο της DBB/Belfius στη βελγική αγορά της διαφήμισης τραπεζών μειώθηκε κατά τα διαστήματα μεταξύ Ιανουαρίου 2010 και Οκτωβρίου 2011 και μεταξύ Νοεμβρίου 2011και Φεβρουαρίου 2012.
            
         
               (363)
            
            
               Επιπλέον η εμπορική πολιτική της DBB/Belfius δεν προκαλεί νόθευση του ανταγωνισμού στη βελγική αγορά. Οι τιμές της DBB/Belfius για ενυπόθηκα δάνεια, υπηρεσίες δικτυοτραπεζικής και ομόλογα είναι ανάλογες με αυτές των κύριων ανταγωνιστών της στο Βέλγιο. Εξάλλου, από τον Οκτώβριο του 2011, τα μερίδια αγοράς της DBB/Belfius ήταν […] στην αγορά ενυπόθηκων δανείων και […] για τους λογαριασμούς Διαδικτύου και τα ομόλογα. Αυτό σημαίνει ότι δεν υφίσταται νόθευση του ανταγωνισμού εκ μέρους της DBB/Belfius σε αυτούς τους τομείς.
            
         5.2   ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΩΝ ΕΜΠΛΕΚΟΜΕΝΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΠΟΦΑΣΗ ΕΠΕΚΤΑΣΗΣ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΠΟΦΑΣΗ ΓΙΑ ΑΥΞΗΣΗ ΤΟΥ ΑΝΩΤΑΤΟΥ ΟΡΙΟΥ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
   
               (364)
            
            
               Στις 2 Ιουλίου 2012, οι αρχές των τριών εμπλεκόμενων κρατών μελών υπέβαλαν στην Επιτροπή τις κοινές παρατηρήσεις τους σχετικά με την απόφαση επέκτασης της διαδικασίας και την απόφαση προσωρινής έγκρισης.
            
         
               (365)
            
            
               Τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη υποστηρίζουν ότι το σχέδιο αναδιάρθρωσης που εγκρίθηκε με την απόφαση έγκρισης υπό όρους έχει εφαρμοστεί ορθά και ότι οι ενδεχόμενες αποκλίσεις από τις δεσμεύσεις οφείλονται σε εξωτερικούς παράγοντες (βλ. παρουσίαση των επιχειρημάτων που προέβαλε προς την ίδια κατεύθυνση η Dexia, στις αιτιολογικές σκέψεις 332 έως 334 ανωτέρω).
            
         5.2.1   Παρατηρήσεις σχετικά με τον χαρακτήρα ενίσχυσης των μέτρων που περιέχονται στο σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης
   
   
               (366)
            
            
               Καταρχήν, τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη αμφισβητούν τον χαρακτήρα ενίσχυσης των ELA που αποφάσισαν να χορηγήσουν η BNB και η BdF. Οι βελγικές αρχές υπενθυμίζουν ότι η BNB αποφασίζει αυτοβούλως και κατά τη διακριτική της ευχέρεια για τη χορήγηση, την παράταση και το ποσό της ELA, στο πλαίσιο της αποστολής της να συμβάλλει στη σταθερότητα του χρηματοπιστωτικού συστήματος. Οι πράξεις ELA αποτελούν προσωρινά μέτρα που εντάσσονται στα παραδοσιακά καθήκοντα των εθνικών κεντρικών τραπεζών και εγκρίνονται από το Διοικητικό Συμβούλιο της ΕΚΤ. Σύμφωνα με τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη, η ELA χορηγήθηκε στη Dexia με επιβαρυντικά, έως και απαγορευτικά επιτόκια και ήταν εγγυημένη με επαρκείς εξασφαλίσεις στις οποίες εφαρμόστηκαν σημαντικά περιθώρια ασφαλείας και σε συνάρτηση με την ποιότητά τους. Από την άλλη πλευρά, σύμφωνα με τις βελγικές αρχές, η εγγύηση που χορήγησε το Βέλγιο δεν παρέχεται ειδικά για τις ELA, αλλά για όλα τα δάνεια που χορηγούνται από τη BNB στο πλαίσιο της συμβολής της στη σταθερότητα του χρηματοπιστωτικού συστήματος. Τέλος, οι βελγικές αρχές αναφέρουν ότι η εγγύηση που παρέχει το Βέλγιο στις πιστώσεις που χορηγεί η BNB δεν εντάσσεται στην έννοια της «αντεγγύησης», όπως αναφέρεται στην ανακοίνωση της Επιτροπής για την εφαρμογή των κανόνων περί κρατικών ενισχύσεων στα μέτρα για τους χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς στο πλαίσιο της τρέχουσας παγκόσμιας χρηματοπιστωτικής κρίσης (εφεξής «ανακοίνωση περί τραπεζών») (79). Πράγματι, η ειδική εγγύηση του Βελγίου δεν χορηγείται ειδικά για τις ELA, αλλά για όλες τις πιστώσεις που χορηγεί η BNB, υπό την προϋπόθεση ότι χορηγούνται στο πλαίσιο της συμβολής της BNB στη σταθερότητα του χρηματοπιστωτικού συστήματος, γεγονός που, σύμφωνα με τις βελγικές αρχές, υπερβαίνει κατά πολύ τα μέτρα για την αντιμετώπιση της κρίσης. Ακόμη, τα εμπλεκόμενα κράτη σημειώνουν ότι η ερμηνεία αυτή αντιστοιχεί τελικά στην πρακτική λήψης αποφάσεων της Επιτροπής, παραπέμποντας ενδεικτικά στην απόφαση Northern Rock του 2007 (80).
            
         
               (367)
            
            
               Σχετικά με τη συμφωνία μεταξύ της BNB και της BdF, οι βελγικές αρχές υπενθυμίζουν ότι στην αιτιολογική σκέψη 108 της απόφασης έγκρισης υπό όρους, η Επιτροπή δήλωσε ότι «η Τράπεζα της Γαλλίας […] δεν λαμβάνει καμία ρητή εγγύηση του γαλλικού κράτους και η εγγύηση του βελγικού κράτους δεν μπορεί προφανώς να εφαρμοστεί σε μια πράξη που πραγματοποιείται για λογαριασμό και με ευθύνη μιας κεντρικής τράπεζας της αλλοδαπής» (81) και ότι η εγγύηση του βελγικού κράτους υπέρ της BNB δεν μπορεί να εφαρμοστεί σε μια πράξη που εκτελείται για λογαριασμό και με ευθύνη μιας ξένης τράπεζας (82). Τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη θεωρούν ότι 1) ο συμβαλλόμενος της σύμβασης παροχής εγγύησης είναι η BNB και όχι το κράτος· 2) η σύμβαση εγγυήσεως κατανέμει σαφώς τους υφιστάμενους κινδύνους/χρέος λόγω των συναφών πράξεων της BNB και της BdF· και 3) σε κάθε περίπτωση, το κράτος θα εγγυηθεί μόνο το μέρος των ζημιών που θα υποστεί η BNB μετά την εφαρμογή της σύμβασης παροχής εγγύησης, δηλ. το βελγικό κράτος δεν εγγυάται τον κίνδυνο ή τις οφειλές που βαρύνουν την BdF.
            
         
               (368)
            
            
               Επιπλέον, όσον αφορά τους δικαιούχους δυνητικών ενισχύσεων στο πλαίσιο της αναδιάρθρωσης της Dexia, τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη σημειώνουν ότι δεν υφίσταται καμιά διάρθρωση του τύπου «νέα διάρθρωση κτηματικής πίστης» και ότι πρέπει να γίνει διάκριση μεταξύ των οικονομικών δραστηριοτήτων της NEC, της JV και της DMA. Οι εν λόγω οντότητες, που έχουν διαφορετική μετοχική σύνθεση και προωθούν ίδιο εταιρικό συμφέρον, είναι καθετοποιημένες με δεσμούς παροχής υπηρεσιών.
            
         
               (369)
            
            
               Όσον αφορά τις εγγυήσεις που προβλέπονται στο σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης της Dexia, τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη θεωρούν ότι μόνο η εγγύηση του γαλλικού κράτους για την ανάληψη υποχρεώσεων της DCL για τα ευαίσθητα δάνεια συνιστά κρατική ενίσχυση, με εξαίρεση τις άλλες εγγυήσεις (την εγγύηση «stop-loss», άλλες εγγυήσεις πωλητή χωρίς αντεγγύηση από το κράτος και την εγγύηση για τα «ευαίσθητα» δάνεια) (83).
            
         
               (370)
            
            
               Η εγγύηση του γαλλικού κράτους για τη δέσμευση της DCL θα παρείχε πλεονέκτημα, σύμφωνα με τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη, μόνο στις υπόλοιπες εταιρείες του ομίλου και όχι στη DMA ή σε μια υποθετική «νέα δομή κτηματικής πίστης». Ελλείψει σημαντικών προσαρμογών της αξίας προς τα κάτω, δεν θα μπορούσε ωστόσο να χαρακτηριστεί ως μέτρο αντιμετώπισης απομειωμένων περιουσιακών στοιχείων.
            
         
               (371)
            
            
               Οι άλλες εγγυήσεις (η εγγύηση περιορισμού της ζημίας («stop-loss»), οι άλλες εγγυήσεις πωλητή χωρίς την αντεγγύηση του κράτους και η εγγύηση για «ευαίσθητα» δάνεια) θα χορηγούνταν, σύμφωνα με τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη, από ιδιωτική επιχείρηση οι πόροι της οποίας δεν είναι υπό τον έλεγχο του κράτους και οι αποφάσεις της δεν καταλογίζονται στο κράτος. Σύμφωνα με τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη, οι αποφάσεις της Dexia δεν θα μπορούσαν να καταλογιστούν στο κράτος, δεδομένου ότι οι δημόσιες αρχές δεν θα μπορούσαν να ασκήσουν κυρίαρχη επιρροή στη Dexia SA. Και αυτό, αφενός, για τον λόγο ότι δεν θα ήταν μια δημόσια επιχείρηση (κυρίως εφόσον τα κράτη μέλη δεν μπορούν να ελέγξουν, σε σταθερή βάση, τους πόρους της μέσω των συμμετοχών τις οποίες κατέχουν στο κεφάλαιο άλλων μετόχων) και, αφετέρου λόγω της απουσίας ελέγχουσας συμμετοχής ενός κράτους μέλους στο κεφάλαιο της Dexia. Μόνο οι αποφάσεις που είναι σύμφωνες προς εταιρικό συμφέρον της Dexia SA και τις ισχύουσες κανονιστικές διατάξεις μπορούν να ληφθούν από τα διοικητικά της όργανα. Εξάλλου, δεν πληρούνται τα κριτήρια της απόφασης Stardust Marine (84): Dexia δεν είναι ενσωματωμένη στη δημόσια διοίκηση, οι δραστηριότητές της ασκούνται σε μια αγορά υπό κανονικές συνθήκες ανταγωνισμού, το καθεστώς της υπάγεται στο κοινό εταιρικό δίκαιο και καμία δημόσια οντότητα δεν ασκεί κηδεμονία στην Dexia. Τέλος, οι ενδιαφερόμενες αρχές αμφισβητούν σθεναρά ότι είναι δυνατόν να θεωρηθεί ότι η εγγύηση πωλητή για τα «ευαίσθητα δάνεια» ενέχει στοιχεία ενίσχυσης λόγω της αντεγγύησης του κράτους. Η υπόθεση Hellenic Shipyard (85) που επικαλέστηκε η Επιτροπή στην απόφασή της για την επέκταση της διαδικασίας, προκειμένου να αιτιολογήσει την προκαταρκτική της εκτίμηση, περιέχει σημαντικές διαφορές ως προς τα πραγματικά περιστατικά σε σχέση με την παρούσα υπόθεση.
            
         
               (372)
            
            
               Εξάλλου, τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη θεωρούν ότι οι εγγυήσεις πωλητή χορηγήθηκαν υπό όρους αγοράς και, ως εκ τούτου, δεν παρέχουν κανένα επιλεκτικό πλεονέκτημα. Επισημαίνουν ότι ο καλυπτόμενος κίνδυνος είναι εξαιρετικά χαμηλός σε σχέση με το συνταγματικό και νομοθετικό πλαίσιο που διέπει τα οικονομικά των οργανισμών τοπικής αυτοδιοίκησης. Οι εγγυήσεις αυτού του τύπου είναι συνήθεις στις συμβάσεις μεταβίβασης επιχειρήσεων. Παρά την απουσία ανώτατου ορίου, η χορήγηση αυτών των εγγυήσεων θα εξακολουθούσε να είναι απολύτως κατάλληλη για έναν ιδιώτη επενδυτή σε οικονομία της αγοράς, λόγω των ιδιαιτεροτήτων του καλυπτόμενου κινδύνου ο οποίος δεν βαρύνει την DMA και τους αγοραστές της, αλλά τους μεταβιβάζοντες τη DMA. Δεν θα μπορούσε να εφαρμοστεί ο χαρακτηρισμός των απομειωμένων περιουσιακών στοιχείων και, σε κάθε περίπτωση, δεν θα μπορούσε να αφορά το σύνολο των περιουσιακών στοιχείων της DMA. Τα στοιχεία ενεργητικού της DMA δεν είναι εκτεθειμένα σε σημαντικές απομειώσεις της αξίας ή σε σημαντικές διορθώσεις της αξίας προς τα κάτω. Επιπλέον, οι επιφυλάξεις ως προς τη βιωσιμότητα της Dexia δεν οφείλονται στην ποιότητα των περιουσιακών στοιχείων της DMA, αλλά σε ένα επιχειρηματικό μοντέλο που συνδέει μακροπρόθεσμα στοιχεία ενεργητικού με τη βραχυπρόθεσμη αναχρηματοδότηση.
            
         
               (373)
            
            
               Στη συνέχεια, αναφορικά με τη μεταβίβαση της DMA, τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη ισχυρίζονται ότι οι αποφάσεις της CDC και της La Banque Postale σχετικά με τις επενδύσεις τους στην DMA δεν μπορούν να καταλογιστούν στο κράτος και ότι η τιμή μεταβίβασης της DMA αντιστοιχεί στην τιμή της αγοράς, ενώ η εκκαθάριση της DMA θα κόστιζε περισσότερο στη Dexia από τη μεταβίβασή της υπό τους προβλεπόμενους όρους.
            
         
               (374)
            
            
               Τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη επισημαίνουν σχετικά με τον μη καταλογισμό των αποφάσεων της CDC και της La Banque Postale στο κράτος ότι η απόφαση της CDC να αποκτήσει συμμετοχή στο κεφάλαιο της NEC θα αποτελούσε μια στρατηγική επιλογή αξιοποίησης μιας ευκαιρίας της αγοράς. Ισχυρίζονται ότι η θέση της Επιτροπής που επιβεβαιώθηκε από το Πρωτοδικείο στην απόφαση της Air France του 1996 δεν είναι πλέον συναφής σε σχέση με την μετέπειτα νομολογία (Stardust Marine) και τις καταστατικές εξελίξεις της CDC. Αν και η CDC είναι αναμφίβολα δημόσιο ίδρυμα, το καθεστώς της της παρέχει μεγάλη αυτονομία έναντι του κράτους και η διαδικασία λήψης αποφάσεων είναι ίδια ακριβώς με εκείνη των ιδιωτικών τραπεζών. Η έμμεση επένδυση στη NEC θα εντασσόταν στις ανταγωνιστικές δραστηριότητες που ο όμιλος CDC μπορεί να ασκεί στο πλαίσιο θυγατρικών. Ωστόσο, οι αποφάσεις της CDC σχετικά με τις ανταγωνιστικές της δραστηριότητες θα λαμβάνονταν με αυξημένη αυτονομία έναντι του κράτους. Επιπλέον, θα έπρεπε να λαμβάνεται υπόψη η οργανωτική αυτονομία και η αυτονομία λήψης αποφάσεων της La Poste, καθώς και της La Banque Postale.Τα κριτήρια της απόφασης Stardust Marine δεν πληρούνται στην παρούσα υπόθεση και η παρουσία του κυβερνητικού επιτρόπου και του γενικού οικονομικού και δημοσιονομικού ελεγκτή, καθώς και η συμμετοχή ενός μέλους του διοικητικού συμβουλίου της La Poste, στη διαδικασία ενώπιον της Επιτροπής επιχειρήματα χωρίς συνάφεια.
            
         
               (375)
            
            
               Εξάλλου, η ταμειακή διευκόλυνση που θα χορηγούσε η CDC στην DMA μετά την μεταβίβασή της αποτελεί, σύμφωνα με τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη συνήθη πρακτική της αγοράς και επιτρέπει στην CDC και την La Banque Postale να εισέλθουν στην αγορά της χρηματοδότησης των οργανισμών τοπικής αυτοδιοίκησης με τους καλύτερους δυνατούς όρους, δηλαδή αποκτώντας πρόσβαση, στην τιμή της αγοράς, σε μια εταιρεία κτηματικής πίστης, χορηγώντας αναχρηματοδότηση στη JV με τις συνθήκες της αγοράς.
            
         
               (376)
            
            
               Τέλος, τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη υποστηρίζουν ότι οι βιώσιμες μεταβιβάσεις περιουσιακών στοιχείων ευνόησαν μόνον τη Dexia και όχι την εκχωρηθείσα οντότητα, εφόσον το καταβληθέν τίμημα αντιστοιχεί σε τιμή της αγοράς και οι μεταβιβάσεις πραγματοποιήθηκαν σε συνθήκες της αγοράς.
            
         5.2.2   Σχετικά με την ανάκληση της απόφασης έγκρισης υπό όρους
   
   
               (377)
            
            
               Τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη επισημαίνουν ότι η ανακεφαλαιοποίηση της Dexia από την Acrofin δεν μπορεί να καταλογιστεί στο βελγικό κράτος, δεδομένου ότι κατά τη λήψη της απόφασης συμμετοχής στην ανακεφαλαιοποίηση, το 2008, οι μέτοχοι της Acrofin δεν είχαν καμία εγγύηση ότι η επένδυσή τους θα στηριζόταν από το βελγικό κράτος. Δεν υφίσταται αιτιώδης συνάφεια μεταξύ αυτής της απόφασης και των πολιτικών συζητήσεων στις οποίες παραπέμπει η Επιτροπή, ή της εγγύησης που χορηγήθηκε τον Οκτώβριο του 2011 στους εταίρους-φυσικά πρόσωπα χρηματοπιστωτικών συνεταιρισμών. Τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη προβάλλουν οικονομικούς και ιστορικούς λόγους για να αιτιολογήσουν την επιλογή της Acrofin να συμμετάσχει στην αύξηση κεφαλαίου. Επιπλέον, η συμμετοχή της στο κεφάλαιο της Dexia αποτέλεσε τη σημαντικότερη επένδυση της Acrofin η οποία κατείχε το 18 % των μετοχών της Dexia. Η Acrofin, που ήταν πάντοτε στενά συνδεδεμένη με τη Dexia, επιθυμούσε να αποφύγει οποιαδήποτε μείωση της συμμετοχής της.
            
         
               (378)
            
            
               Επιπλέον, τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη υπογραμμίζουν ότι, ακόμη και αν η Επιτροπή διαπίστωνε ότι η συμμετοχή της Acrofin στην ανακεφαλαιοποίηση της Dexia συνιστά κρατική ενίσχυση, με βάση την αρχή της αναλογικότητας, το σχέδιο αναδιάρθρωσης που είχε αρχικά εγκριθεί στις 26 Φεβρουαρίου 2010 τροποποιήθηκε μόνο οριακά. Επιπλέον, η εφαρμογή του σχεδίου αναδιάρθρωσης σύμφωνα με χρονοδιάγραμμα σε σχέση με τις αρχικές προβλέψεις θα αντιστάθμιζε κάθε πρόσθετη ενίσχυση την οποία θα περιείχε η εν λόγω ανακεφαλαιοποίηση. Οι αρμόδιες αρχές αναφέρουν ότι το σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης που υποβλήθηκε στις 24 Μαρτίου 2012, καθιστά περιττή κάθε τροποποίηση του σχεδίου αναδιάρθρωσης.
            
         5.2.3   Παρατηρήσεις σχετικά με τη συμβατότητα των μέτρων που περιέχονται στο σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης
   
   
               (379)
            
            
               Οι αρχές των εμπλεκόμενων κρατών μελών θεωρούν ότι τα μέτρα ενίσχυσης που περιέχονται στο σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης συμβιβάζονται με την ανακοίνωση για την αναδιάρθρωση των τραπεζών. Πρώτον, οι ενισχύσεις που περιέχονται στην εγγύηση αναχρηματοδότησης είναι κατάλληλες, εφόσον θα επέτρεπαν την πλήρη εξυγίανση της Dexia. Στη συνέχεια, η ενίσχυση περιορίζεται στο ελάχιστο. Η εγγύηση για το χαρτοφυλάκιο EMTN και τα δάνεια της ΕΤΕπ στην Crediop, η οποία θα συνιστούσε κρατική εγγύηση που καλύπτει το υφιστάμενο παθητικό μιας προβληματικής τράπεζας και έχει γίνει ήδη αποδεκτή από την Επιτροπή σε άλλες υποθέσεις, είναι απολύτως αναγκαία για να αποφευχθεί η σημαντική αύξηση των αναγκών ρευστότητας και ο κίνδυνος άτακτης εκκαθάρισης του ομίλου Dexia. Το ανώτατο όριο της οριστικής εγγύησης των 90 δισεκατ. ευρώ ανταποκρίνεται στην ανάγκη αντιμετώπισης των κινδύνων να υπάρξει σημαντικός αντίκτυπος στα εγγυημένα ποσά σε περίπτωση ακραίων καταστάσεων (που δεν έχει ληφθεί υπόψη στην καθαρή ανάγκη χρηματοδότησης που εκτιμήθηκε στο βασικό σενάριο του επιχειρηματικού σχεδίου της Dexia), παρέχοντας ένα περιθώριο ασφαλείας. Εξάλλου, η Dexia SA θα συνέβαλε στην προσπάθεια συντεταγμένης εξυγίανσης μέσω 1) των μεταβιβαζόμενων στοιχείων (όλα τα στοιχεία ενεργητικού του ομίλου Dexia προορίζονται να εκχωρηθούν ή να τεθούν σε διαδικασία εκκαθάρισης και τα έσοδα θα επιστραφούν εξ ολοκλήρου στη συντεταγμένη εκκαθάριση της Dexia), 2) της μείωσης του κόστους με την εφαρμογή ενός μοντέλου απλουστευμένης και πιο συγκεντρωτικής διαχείρισης και 3) της καταβολής αμοιβής για την ενίσχυση η οποία θα έπρεπε να είναι ανάλογη με τις χρηματοδοτικές δυνατότητες της οντότητας σε σχέση με το προβλεπόμενο επίπεδο αναδιάρθρωσης. Τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη υπενθυμίζουν επίσης ότι οι μέτοχοι και οι ομολογιούχοι της Dexia έχουν ήδη συμβάλει (και θα συνεχίσουν να συμβάλλουν και στο μέλλον) στο κόστος της αναδιάρθρωσης. Τέλος, υπογραμμίζουν ότι η μόνη επιφύλαξη για την έξοδο της Dexia από την αγορά συνίσταται σε μια νέα παραγωγή, μοναδικός σκοπός της οποίας είναι να ικανοποιηθούν οι κανονιστικές απαιτήσεις και να διατηρηθεί η δυνατότητα μεταβίβασης ορισμένων οντοτήτων. Τα μερίδια αγοράς που προκύπτουν από αυτή την νέα παραγωγή θα ήταν ελάχιστα και δεν θα μπορούσαν να προκαλέσουν σημαντική νόθευση του ανταγωνισμού.
            
         
               (380)
            
            
               Τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη θεωρούν ότι η αμοιβή για την προσωρινή εγγύηση αναχρηματοδότησης είναι πάνω από το όριο που προβλέπει η ανακοίνωση παράτασης του 2011, εάν ληφθεί υπόψη κατά τον υπολογισμό της η προμήθεια που κατέβαλε η Dexia η οποία ισούται με 0,5 % των 45 δισεκατ. ευρώ, ήτοι 225 εκατ. ευρώ. Εάν ωστόσο, η Επιτροπή κήρυττε ασυμβίβαστες τις εγγυήσεις προσωρινής αναχρηματοδότησης που επετράπησαν προσωρινά με την απόφαση της προσωρινής έγκρισης και την απόφαση για την πρώτη παράταση της εγγύησης, τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη ζητούν από την Επιτροπή να επιβεβαιώσει, τηρουμένων των δικαιωμάτων που αποκτήθηκαν από τρίτους και των κατόχων εγγυημένων τίτλων, ότι τα ομόλογα που έχουν ήδη εκδοθεί πριν τις 30 Σεπτεμβρίου 2012 με κρατική εγγύηση αναχρηματοδότησης, που επιτράπηκε με τις προαναφερθείσες αποφάσεις, μπορούν να συνεχίσουν να επωφελούνται από αυτήν μέχρι την πλήρη εξόφλησή τους.
            
         
               (381)
            
            
               Η ενίσχυση που προκύπτει από την εγγύηση του γαλλικού κράτους περιορίζεται στο ελάχιστο αναγκαίο και θα περιελάμβανε ίδια συνεισφορά του δικαιούχου. Η εφαρμογή της απαλλαγής και της συμμετοχής των μετόχων που προβλέπονται σε περίπτωση ενεργοποίησης της εγγύησης μετακυλούν ένα σημαντικό μέρος του κινδύνου που συνδέεται με τα «ευαίσθητα δάνεια» στη DCL και τη Dexia, δημιουργώντας κίνητρο για τη χρηστή διαχείριση αυτών των δανείων από αυτές τις δύο οντότητες, ελαχιστοποιώντας με τον τρόπο αυτόν την ενεργοποίηση της εγγύησης. Επιπλέον, τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη επισημαίνουν ότι ο εν λόγω κίνδυνος που βαρύνει τη DCL και τη Dexia, καθώς και η υποχρέωσή τους να συνεχίσουν τη διαχείριση της διαδικασίας «απευαισθητοποίησης», εξασφαλίζουν ότι η εγγύηση του κράτους δεν προκαλεί καμία ηθική ζημία. Οι αρμόδιες αρχές υπογραμμίζουν, τέλος, ότι για το μέτρο ενίσχυσης καταβάλλεται αμοιβή 10 εκατ. ευρώ.
            
         
               (382)
            
            
               Τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη θεωρούν ότι τα μέτρα που συνδέονται με τη μεταβίβαση της DMA είναι συμβατά με τους κανόνες περί κρατικών ενισχύσεων. Πρώτον, η μεταβίβαση είναι ορθή. Αφενός, θα συνέβαλε στο να διατηρηθεί, σε διάρκεια χρόνου, ο συντεταγμένος χαρακτήρας της εξυγίανσης της Dexia, επιφέροντας απώλεια ελέγχου της DCL στη DMA, ενώ DMA, η NEC και η JV δεν συνεχίζουν την οικονομική δραστηριότητα της Dexia. Οι συμβατικοί δεσμοί που συνεχίζουν να υπάρχουν με τη μορφή παροχής υπηρεσιών θα συμβάλουν στον συντεταγμένο χαρακτήρα της εξυγίανσης της Dexia. Αφετέρου, η μεταβίβαση της DMA θα επιτρέψει την αποκατάσταση της μακροπρόθεσμης βιωσιμότητας της δραστηριότητάς της. Δεύτερον, τα μέτρα που αφορούν την DMA ή την αποκαλούμενη «νέα διάρθρωση κτηματικής πίστης», θα περιορίζονται στο ελάχιστο αναγκαίο. Θα επιτρέψουν την εμφάνιση ενός νέου φορέα στην αγορά της χρηματοδότησης των οργανισμών τοπικής αυτοδιοίκησης καθώς και στην αγορά έκδοσης στεγαστικών ομολόγων στην οποία ο ανταγωνισμός αποδυναμώθηκε λόγω της απόσυρσης των κυριότερων επιχειρήσεων. Τρίτον, η CDC και η La Banque Postale θα συνέβαλαν σημαντικά στην αναδιάρθρωση της DMA, παρέχοντάς της ιδίως την αναγκαία ρευστότητα γι' αυτή τη σύμπραξη. Εξάλλου, η πρόκληση ηθικής ζημίας θα μπορούσε να αποτραπεί από το γεγονός ότι η Dexia και η DCL αναλαμβάνουν εξ ολοκλήρου τον κίνδυνο, όσο μικρός και αν είναι αυτός, που απορρέει από τις προηγούμενες δραστηριότητές τους στην αγορά, τόσο μέσω της εγγύησης «stop-loss» όσο και μέσω της εγγύησης πωλητή για τα «ευαίσθητα δάνεια». Τέταρτον, οι ενδιαφερόμενες αρχές προσθέτουν ότι η διατήρηση της DMA στην αγορά δεν θα προκαλούσε καμία νόθευση του ανταγωνισμού, διότι η αγορά στην οποία θα χορηγούνταν οι υποθετικές ενισχύσεις χαρακτηρίζεται από μείωση της προσφοράς. Τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη υποστηρίζουν επίσης ότι, εάν η έλλειψη κάθε νόθευσης του ανταγωνισμού καθιστά περιττή την επιβολή αντισταθμιστικών μέτρων, τα μέτρα αυτά είναι ήδη παρόντα στην πραγματικότητα με την μεταβίβαση της DMA και τη δημιουργία της NEC και της JV.
            
         5.2.4   Παρατηρήσεις σχετικά με την παρακολούθηση
   
   
               (383)
            
            
               Δεδομένου του σημαντικού αριθμού των προβλεπόμενων μεταβιβάσεων, τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη επισημαίνουν ότι η συστηματική κοινοποίηση κάθε πράξης, σε συνδυασμό με τη σύνταξη γνώμης περί δικαίου καθορισμού της τιμής από ανεξάρτητο εμπειρογνώμονα, θα μπορούσε να αποδειχθεί εξαιρετικά δαπανηρή και επαχθής για τη Dexia. Ως εκ τούτου, για να μειωθεί η διοικητική επιβάρυνση, η Dexia έχει προτείνει την εφαρμογή μιας μεθοδολογίας που θα επιτρέπει κατά την άποψή της, να διασφαλιστεί ότι η διαδικασία που εγκρίθηκε είναι ανάλογη με τη σημασία κάθε προβλεπόμενης μεταβίβασης.
            
         6   ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΩΝ ΕΝΙΣΧΥΣΕΩΝ
   
   6.1   ΥΠΑΡΞΗ ΕΝΙΣΧΥΣΕΩΝ ΚΑΙ ΔΙΚΑΙΟΥΧΟΙ
   
               (384)
            
            
               Το άρθρο 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ ορίζει ότι, ενισχύσεις που χορηγούνται υπό οποιαδήποτε μορφή από τα κράτη ή με κρατικούς πόρους και που νοθεύουν ή απειλούν να νοθεύσουν τον ανταγωνισμό διά της ευνοϊκής μεταχειρίσεως ορισμένων επιχειρήσεων ή ορισμένων κλάδων παραγωγής, είναι ασυμβίβαστες με την κοινή αγορά κατά το μέτρο που επηρεάζουν τις μεταξύ των κρατών μελών συναλλαγές, εκτός αν η Συνθήκη ορίζει διαφορετικά.
            
         
               (385)
            
            
               Στην απόφαση έγκρισης υπό όρους, η Επιτροπή έχει ήδη διαπιστώσει ότι οι ενισχύσεις που έλαβε η Dexia υπό μορφή κεφαλαίου, εγγυήσεων χρηματοδότησης, έκτακτης ενίσχυσης ρευστότητας (ELA) με κρατική εγγύηση και στήριξης των απομειωμένων περιουσιακών στοιχείων (μέτρο FSA) συνιστούσαν κρατικές ενισχύσεις. Πράγματι, με εξαίρεση την επένδυση της Acrofin, η Επιτροπή δεν έχει λάβει γνώση στοιχείων που υποδηλώνουν ότι η εκτίμησή της σχετικά με την ύπαρξη κρατικών ενισχύσεων στα μέτρα που εξετάζονται στις αιτιολογικές σκέψεις 122 έως 149 της απόφασης έγκρισης υπό όρους ήταν λανθασμένη. Οι θυγατρικές εταιρείες του ομίλου, ιδίως η DBB/Belfius και η DMA, και όχι μόνο η εταιρεία χαρτοφυλακίου Dexia SA, ωφελήθηκαν από το σύνολο αυτών των μέτρων, χωρίς τα οποία ο όμιλος δεν θα μπορούσε να συνεχίσει τις δραστηριότητές του.
            
         
               (386)
            
            
               Επί του παρόντος, η Επιτροπή δεν αναλύει το θέμα της ανάκτησης της ενίσχυσης των κρατικών ενισχύσεων που περιέχονται στα μέτρα ενίσχυσης τα οποία προσδιορίζονται στην απόφαση έγκρισης υπό όρους, το οποίο θα απαιτούσε την ταυτοποίηση των εταιρειών οι οποίες θα έπρεπε να επιστρέψουν την παράνομη ενίσχυση. Η Επιτροπή διαπιστώνει μάλλον κατά πόσο τα μέτρα αυτά συνιστούσαν ενίσχυση της δραστηριότητας που ασκούσαν, μεταξύ άλλων, η DBB/Belfius ή η DMA. Στη συνέχεια, ελήφθησαν και άλλα μέτρα, όπως εγγύηση αναχρηματοδότησης στη Dexia SA και τη DCL, μια νέα ELA της BNB (και ELA της BDF συνοδευόμενη από εγγύηση της BNB), καθώς και η μεταβίβαση και αναδιάρθρωση της DBB/Belfius. Θα ληφθούν νέα μέτρα, ιδίως στο πλαίσιο της συντεταγμένης εξυγίανσης της Dexia και της μεταβίβασης της DMA που θα καταλήξει στη δημιουργία μιας αναπτυξιακής τράπεζας για τη χρηματοδότηση των γαλλικών οργανισμών τοπικής αυτοδιοίκησης και των δημόσιων νοσοκομειακών ιδρυμάτων της Γαλλίας.
            
         6.1.1   Τα μέτρα που καλύπτονται από την απόφαση έγκρισης υπό όρους
   
   α)   Η υλοποίηση των δεσμεύσεων και οι όροι οι οποίοι επιβλήθηκαν για την έγκριση των ενισχύσεων που αποτελούν αντικείμενα της απόφασης έγκρισης υπό όρους
   
               (387)
            
            
               Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 7, στην απόφαση έγκρισης υπό όρους, η Επιτροπή επέτρεψε, με την προϋπόθεση της τήρησης όλων των δεσμεύσεων και των όρων που προβλέπονται από την εν λόγω απόφαση, τα ακόλουθα μέτρα:
               
                           1)
                        
                        
                           την ανακεφαλαιοποίηση ύψους 6 δισεκατ. ευρώ, εκ των οποίων 5,2 δισεκατ. ευρώ ήταν κρατικές ενισχύσεις·
                        
                     
                           2)
                        
                        
                           εγγύηση του βελγικού και του γαλλικού κράτους για χαρτοφυλάκιο απομειωμένων περιουσιακών στοιχείων, που περιλαμβάνει ενίσχυση 3,2 δισεκατ. ευρώ·
                        
                     
                           3)
                        
                        
                           την ELA της BNB με την εγγύηση του βελγικού κράτους, η οποία χρησιμοποιήθηκε κυρίως μεταξύ Οκτωβρίου και Νοεμβρίου 2008· και
                        
                     
                           4)
                        
                        
                           εγγύηση του βελγικού, γαλλικού και λουξεμβουργιανού κράτους για την αναχρηματοδότηση του ομίλου με ανώτατο ποσό 135 δισεκατ. ευρώ (το ποσό αυτό περιλαμβάνει επίσης εγγύηση του βελγικού κράτους για πράξεις ELA που χορήγησε η BNB υπέρ της Dexia).
                        
                     
         
               (388)
            
            
               Ο όμιλος Dexia και τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη υποστηρίζουν, σχετικά με τη μη τήρηση των δεσμεύσεων και των όρων της απόφασης έγκρισης υπό όρους, ότι η Επιτροπή παραβίασε την αρχή της ανεξαρτησίας του εμπειρογνώμονα και προέβη σε εσφαλμένη εκτίμηση σχετικά με την εφαρμογή του σχεδίου αναδιάρθρωσης του Φεβρουαρίου 2010. Υποστηρίζουν επίσης ότι «ακόμα κι αν υποτεθεί ότι αποδειχθούν οι κάποιες παραλείψεις τις οποίες επικαλείται ο ανεξάρτητος εμπειρογνώμων στην τρίτη έκθεσή του, δεν είναι λογικό να υποστηριχθεί ότι η εφαρμογή του σχεδίου αναδιάρθρωσης του Φεβρουαρίου του 2010 θα μπορούσε να είναι η αιτία των πολύ σοβαρών δυσχερειών που αντιμετώπιζε ο όμιλος τον Οκτώβριο του 2011», που αιτιολογούνται από την κρίση του δημόσιου χρέους (86).
            
         
               (389)
            
            
               Καθ’ όλη τη διάρκεια της περιόδου μετά την έκδοση της απόφασης για την έγκριση υπό όρους, δεν τηρήθηκαν πολλές δεσμεύσεις που διέπουν την έγκριση των εν λόγω ενισχύσεων, ιδίως η απαγόρευση χορήγησης δανείων στους πελάτες PWB σε επίπεδο RAROC κάτω του 10 %, η τήρηση ενός ελάχιστου δείκτη σταθερής χρηματοδότησης, η απαγόρευση διακριτικής άσκησης δικαιώματος προαίρεσης για μέσο κατηγορίας 2, η υποχρέωση εκ των προτέρων κοινοποίησης στην Επιτροπή κάθε πληρωμής τοκομεριδίων για υβριδικά μέσα κατηγορίας 1 ή ανώτερης κατηγορίας 2 και ο ρυθμός μείωσης του μεγέθους του ισολογισμού του ομίλου (87).
            
         
               (390)
            
            
               Κατά την άποψη της Επιτροπής, το γεγονός ότι η απομόχλευση (deleveraging) του χαρτοφυλακίου ομολόγων ήταν μεγαλύτερη από το προβλεπόμενο ελάχιστο όριο, το ότι η παραγωγή νέων δανείων ήταν κατώτερη από τη μέγιστη προβλεπόμενη ή ότι η μεταβίβαση των περισσότερων οντοτήτων πραγματοποιήθηκε πριν από την τελευταία ημέρα που επιτρέπουν οι δεσμεύσεις οι οποίες περιέχονται στην απόφαση έγκρισης υπό όρους ανταποκρίνονται μόνο στην κανονική εκτέλεση της εν λόγω απόφασης και δεν θα μπορούσαν να αντισταθμίσουν ή να δικαιολογήσουν, όπως προτείνουν τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη και η Dexia στις παρατηρήσεις τους, τις διαπιστωθείσες σημαντικές ελλείψεις. Εξάλλου, παρότι ορισμένες οντότητες μεταβιβάστηκαν εντός των προθεσμιών, δύο από τις σημαντικότερες υπό μεταβίβαση επιχειρήσεις, η Crédiop και η Sabadell, παραμένουν θυγατρικές της Dexia, αν και έχει λήξει η προθεσμία μεταβίβασης και δεν υπάρχουν ενδείξεις ότι θα μεταβιβαστούν σύντομα.
            
         
               (391)
            
            
               Ο στόχος της μείωσης του μεγέθους του ισολογισμού για το 2010 «επιτεύχθηκε» στις 31 Μαρτίου 2011 και όχι πριν τις 31 Δεκεμβρίου 2010, όπως είχαν δεσμευθεί τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη. Το σημείο 18 δ) των δεσμεύσεων απαιτεί από τα οικεία κράτη μέλη, όταν δεν επιτυγχάνονται οι ετήσιοι στόχοι, να υποβάλλουν στην Επιτροπή σχέδιο μέτρων για την επίτευξη των στόχων αυτών πριν από τις 30 Ιουνίου του επόμενου έτους. Ο στόχος της μείωσης του μεγέθους του ισολογισμού για τα τέλη του 2010 επιτεύχθηκε ασφαλώς πριν από τις 30 Ιουνίου του επόμενου έτους, η δέσμευση, ωστόσο, για το έτος 2010 δεν τηρήθηκε. Επιπλέον, η Επιτροπή επισημαίνει ότι η δέσμευση για ετήσια μείωση του μεγέθους του ισολογισμού υπολογίστηκε κατά την έκδοση της απόφασης έγκρισης υπό όρους με βάση το δεδομένο ότι ο όμιλος Dexia περιελάμβανε την DBB/Belfius. Το ότι η Dexia επέτυχε στα τέλη του 2011 τον ετήσιο στόχο μείωσης του μεγέθους του ισολογισμού οφείλεται στο γεγονός ότι ο εν λόγω ισολογισμός δεν περιλαμβάνει πλέον τα στοιχεία ενεργητικού και παθητικού της DBB/Belfius που πωλήθηκε τον Οκτώβριο του 2011, ενώ ο στόχος είχε καθοριστεί βάσει της παραδοχής ότι αυτή η σημαντική θυγατρική ανήκε στον όμιλο της Dexia. Επισημαίνοντας ότι ο στόχος για το 2011 έχει επιτευχθεί επισήμως, η Επιτροπή θεωρεί ότι η μείωση του μεγέθους του ισολογισμού στα τέλη του 2011 από έναν όμιλο Dexia απαλλαγμένο από την DBB/Belfius υπολείπεται κατά πολύ του ρυθμού μείωσης που προέβλεπε η απόφαση έγκρισης υπό όρους για έναν όμιλο Dexia που περιελάμβανε την DBB/Belfius.
            
         
               (392)
            
            
               Τέλος, απαντώντας στις παρατηρήσεις των εμπλεκόμενων κρατών μελών, η Επιτροπή επισημαίνει ότι, αν και η κρίση του δημόσιου χρέους μπορεί να εκληφθεί ως λόγος που δυσχέρανε πράγματι την εφαρμογή της απόφασης έγκρισης υπό όρους, δεν είναι δυνατό, ωστόσο, να γίνεται επίκληση της κρίσης του δημόσιου χρέους για να δικαιολογηθεί η αθέτηση ορισμένων δεσμεύσεων, όπως η τήρηση μιας ελάχιστης RAROC.
            
         
               (393)
            
            
               Για τους ανωτέρω λόγους, οι αμφιβολίες που διατύπωσε η Επιτροπή στην απόφαση προσωρινής έγκρισης (88) και στην απόφασή της για την επέκταση της διαδικασίας (89) δεν έχουν αρθεί από τις παρατηρήσεις των εμπλεκόμενων κρατών μελών που υποστηρίζουν ότι τηρήθηκαν οι δεσμεύσεις και προϋποθέσεις που αναφέρονται στην απόφαση έγκρισης υπό όρους (90). Η Επιτροπή διαπιστώνει, κατά συνέπεια, ότι δεν τηρήθηκαν οι όροι και οι δεσμεύσεις της απόφασης έγκρισης υπό όρους και ότι τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη, σύμφωνα με το άρθρο 108 παράγραφος 2 της ΣΛΕΕ, χορήγησαν καταχρηστικά τις ενισχύσεις που αποτέλεσαν αντικείμενο της απόφασης έγκρισης υπό όρους.
            
         β)   Παρουσία πρόσθετης ενίσχυσης στη Dexia υπό τη μορφή συμμετοχής στην ανακεφαλαιοποίηση της Dexia από την Acrofin
   
               (394)
            
            
               Όταν η Επιτροπή εξέτασε την ανακεφαλαιοποίηση της Dexia στο πλαίσιο της απόφασης έγκρισης υπό όρους, κατέληξε στο συμπέρασμα ότι το μέτρο πληροί όλους τους όρους του άρθρου 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ, με εξαίρεση τη συμμετοχή της Acrofin, της Ethias και CNP Assurances στην αύξηση του κεφαλαίου. Πράγματι, στην αιτιολογική σκέψη 130 της εν λόγω απόφασης, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η συμμετοχή των ανωτέρω εταιρειών στην ανακεφαλαιοποίηση της Dexia δεν πληρούσε τον όρο σχετικά με τους κρατικούς πόρους.
            
         
               (395)
            
            
               Όπως αναλύεται στην αιτιολογική σκέψη 31 της απόφασης για την επέκταση της διαδικασίας, στις 3 Απριλίου 2012, η Επιτροπή κίνησε την επίσημη διαδικασία έρευνας στην υπόθεση SA.33927 (91)«guarantee Protecting the shares of Financial Cooperatives», κρίνοντας σε πρώτο στάδιο ότι το καθεστώς εγγυήσεων μπορεί να συνιστά μη συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά ενίσχυση υπέρ χρηματοπιστωτικών συνεταιρισμών, οι εταίροι - φυσικά πρόσωπα των οποίων καλύπτονται από το καθεστώς εγγύησης, άρα κατά κύριο λόγο υπέρ της Acrofin.
            
         
               (396)
            
            
               Ιδίως, σύμφωνα με την απόφαση της 3ης Απριλίου 2012, το καθεστώς εγγυήσεων θα βοηθούσε ενδεχομένως τους συνεταιρισμούς να αποκτήσουν περισσότερα κεφάλαια ή τουλάχιστον να διατηρήσουν το υφιστάμενο κεφάλαιο, πείθοντας τους εταίρους - φυσικά πρόσωπα να μην αποχωρήσουν από τον συνεταιρισμό τους. Αυτό ήταν ιδιαίτερα σημαντικό κατά το διάστημα από το φθινόπωρο του 2008 έως την ημερομηνία έκδοσης (10 Οκτωβρίου 2011) του βασιλικού διατάγματος, όταν η αστάθεια των αγορών εν γένει και χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων ειδικότερα θα έπρεπε να ενθαρρύνει τους επενδυτές να αποχωρήσουν από τους συνεταιρισμούς (92).
            
         
               (397)
            
            
               Όπως αναφέρεται στην απόφαση της 3ης Απριλίου 2012 και στην απόφαση για την επέκταση της διαδικασίας, η Επιτροπή ανέφερε ότι:
               
                           —
                        
                        
                           στις 10 Οκτωβρίου 2008, η βελγική κυβέρνηση ανήγγειλε σε δελτίο τύπου την απόφασή της να επεκτείνει την προστασία που παρέχει το ταμείο προστασίας των καταθέσεων και των χρηματοδοτικών μέσων, η οποία καλύπτει τα περιουσιακά στοιχεία των πελατών των τραπεζικών ιδρυμάτων (93). Η εγγύηση αυτή έπρεπε να επεκταθεί και σε άλλα ιδρύματα του χρηματοπιστωτικού τομέα «ιδίως στις ασφαλιστικές εταιρείες [ασφάλειες ζωής «του κλάδου 21»] ή εγκεκριμένους συνεταιρισμούς […] που θα υπέβαλαν σχετική αίτηση» (94). Η ανακοίνωση τύπου διευκρίνιζε ότι «ορισμένοι φορείς έχουν ήδη υποβάλει αίτηση»·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           στις 15 Οκτωβρίου 2008, το βελγικό ομοσπονδιακό κοινοβούλιο ψήφισε νόμο για την προώθηση της χρηματοπιστωτικής σταθερότητας, σύμφωνα με τον οποίο το κράτος μπορεί να θέσει σε εφαρμογή με απόφαση «ένα σύστημα για τη χορήγηση εγγύησης του κράτους λόγω των υποχρεώσεων που έχουν αναλάβει τα θεσμικά όργανα», δηλαδή οι ασφαλιστικές εταιρείες, τα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα, οι επενδυτικές εταιρείες και χρηματιστηριακές εταιρείες·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           στις 14 Νοεμβρίου 2008, εκδόθηκε βασιλικό διάταγμα για την εκτέλεση του νόμου της 15ης Οκτωβρίου 2008, επεκτείνοντας την εγγύηση του κράτους στους κατόχους ασφαλιστικών προϊόντων ζωής του «κλάδου 21». Ένα νέο «ειδικό» ταμείο προστασίας των καταθέσεων και των ασφαλειών ζωής συστάθηκε στο Ταμείο παρακαταθηκών και δανείων του Βελγίου. Όσον αφορά τις καταθέσεις, το ειδικό ταμείο εγγυάται μια δεύτερη δόση ύψους 50 000 έως 100 000 ευρώ που προστίθεται στην πρώτη δόση ύψους 50 000 ευρώ που είναι ήδη εγγυημένη από το ταμείο προστασίας των καταθέσεων και χρηματοπιστωτικών μέσων. Όσον αφορά τις ασφάλειες ζωής του κλάδου 21, το ειδικό ταμείο εγγυάται αυτά τα προϊόντα για ποσό 100 000 ευρώ (95)·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           στις 21 Ιανουαρίου 2009, η βελγική κυβέρνηση επιβεβαίωσε σε δελτίο τύπου τη δέσμευση να προσφέρει καθεστώς εγγυήσεων «στους εταίρους [φυσικά πρόσωπα] των υφιστάμενων εγκεκριμένων συνεταιριστικών εταιρειών των οποίων τουλάχιστον το ήμισυ των περιουσιακών στοιχείων έχει επενδυθεί σε μία ή περισσότερες επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στον χρηματοπιστωτικό τομέα ή διαθέτουν άδεια λειτουργίας ως πιστωτικό ίδρυμα». Την ίδια ημέρα, ο όμιλος Arco ενημέρωσε τους εταίρους του γι’ αυτή την επιβεβαίωση τη κυβέρνησης (96)·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           στις 14 Απριλίου 2009 (97), με βασιλικό διάταγμα ανατέθηκε στο Υπουργείο Οικονομικών να υποβάλει σχέδιο νόμου για την καθιέρωση συστήματος για το οποίο παρέχεται η εγγύηση του δημοσίου για την επιστροφή στους εταίρους - φυσικά πρόσωπα του μεριδίου του κεφαλαίου εγκεκριμένων συνεταιριστικών εταιρειών·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           στις 9 Σεπτεμβρίου 2011, η βελγική ομοσπονδιακή κυβέρνηση επιβεβαίωσε ότι είχε ολοκληρωθεί το σχέδιο ρύθμισης της κρατικής εγγύησης υπέρ των εταίρων - φυσικών προσώπων των εγκεκριμένων συνεταιριστικών εταιρειών (98)·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           το βασιλικό διάταγμα της 10ης Οκτωβρίου 2011 επεκτείνει στις εγκεκριμένες συνεταιριστικές εταιρείες το ευεργέτημα της εγγύησης που θέσπισε το βασιλικό διάταγμα της 14ης Νοεμβρίου 2008, ενώ το ειδικό ταμείο προστατεύει επίσης το κεφάλαιο αυτών των συνεταιριστικών εταιρειών. Διευκρινίζει ότι η παρεχόμενη από το ειδικό ταμείο προστασία των καταθέσεων και ασφαλειών ζωής και του κεφαλαίου των εγκεκριμένων συνεταιριστικών εταιρειών ισχύει από την είσπραξη της πληρωμής της ετήσιας συνεισφοράς και του δικαιώματος εισόδου της ασφαλιστικής επιχείρησης ή συνεταιρισμού που υπέβαλε την αίτηση συμμετοχής στο ταμείο·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           με βασιλικό διάταγμα της 7ης Νοεμβρίου 2011, το Βέλγιο ανήγγειλε ότι έγινε δεκτή, κατ’ εφαρμογή του βασιλικού διατάγματος της 14ης Νοεμβρίου 2008, η αίτηση προστασίας του κεφαλαίου των εγκεκριμένων συνεταιριστικών εταιρειών ARCOPAR SCRL, ARCOFIN SCRL και ARCOPLUS SCRL. Η αποδοχή αυτή δόθηκε «Έχοντας υπόψη […] ότι δικαιολογείται […] να χορηγηθεί [στα μερίδια συμμετοχών σε εγκεκριμένες συνεταιριστικές εταιρείες] ένα καθεστώς εγγυήσεων ισοδύναμο με εκείνο που παρέχεται στα αποταμιευτικά προϊόντα υποκατάστασης, δηλαδή τις τραπεζικές καταθέσεις και τις ασφάλειες του «κλάδου 21» [και] η δυνατότητα νε επεκταθεί η προστασία των καταθέσεων στο κεφάλαιο των εγκεκριμένων συνεταιριστικών εταιρειών, σε σύντομο διάστημα, σύμφωνα με τη σχετική προηγούμενη εξαγγελία». Εξ όσων γνωρίζει η Επιτροπή, ο όμιλος Arco, ή για μεγαλύτερη ακρίβεια οι τρεις θυγατρικές Acrofin, Arcopar και Arcoplus, ήταν ο πρώτος εγκεκριμένος χρηματοπιστωτικός συνεταιρισμός που ζήτησε να ωφεληθεί από το καθεστώς υπέρ των εταίρων του - φυσικών προσώπων και παραμένει, επί του παρόντος, ο μόνος χρηματοπιστωτικός συνεταιρισμός που καλύπτεται από το καθεστώς εγγύησης.
                        
                     
         
               (398)
            
            
               Σύμφωνα με την έκθεση της ειδικής επιτροπής του βελγικού κοινοβουλίου που ανέλαβε να εξετάσει τις περιστάσεις που επέβαλαν τη διάσπαση της Dexia SA, η Acrofin δεν είχε οικονομικό κίνητρο να συμμετάσχει στην ανακεφαλαιοποίηση της Dexia και η πράξη αυτή συντελέστηκε υπό την πίεση των αρχών:
               
                            
                        
                        
                           «Τα γεγονότα εξελίχθηκαν σε ένα πλαίσιο όπου οι ιδιώτες μέτοχοι αναφοράς βρίσκονταν ήδη σε μειονεκτική θέση. […] η Holding communal και ο όμιλος Arco ήταν εξαρτημένοι από τα έσοδα από το χαρτοφυλάκιο που κατείχαν στη Dexia και διέθεταν εξαιρετικά περιορισμένους ίδιους πόρους.
                        
                     
                            
                        
                        
                           […]
                        
                     
                            
                        
                        
                           Στις 30 Σεπτεμβρίου 2008, η Acrofin (όμιλος Arco) και η Holding communal πραγματοποίησαν εγγραφή σε αύξηση κεφαλαίου για τη διάσωση της Dexia SA για ποσά 350 εκατ. ευρώ και 500 εκατ. ευρώ αντίστοιχα. Αν και οι εν λόγω μέτοχοι αναφοράς δεν είχαν από μόνοι τους τα αναγκαία μέσα για να συμμετάσχουν στην εν λόγω αύξηση κεφαλαίου, αφενός, θα επιθυμούσαν προδήλως να αποφύγουν μια υπερβολικά μεγάλη μείωση των συμμετοχών τους και, αφετέρου, φαίνεται ότι υπέστησαν και πιέσεις από τις αρχές για να πραγματοποιήσουν την εγγραφή.
                        
                     
                            
                        
                        
                           […]
                        
                     
                            
                        
                        
                           Για να γίνει κατανοητή η κατάσταση που αντιμετωπίζουν η Arco και η Holding communal, πρέπει να αναφερθεί η ανακεφαλαιοποίηση του 2008, που αποτελεί τον πυρήνα του κοινού τους προβλήματος. Την εποχή εκείνη, η Arco ήταν σε διαδικασία διαφοροποίησης χαρτοφυλακίου, μετά από διάγνωση υπερβολικής συγκέντρωσης της κύριας θέσης της, δηλαδή στη Dexia.[…]. Δεν έχει οικονομικό συμφέρον να συγκεντρώσει ακόμη περισσότερο το χαρτοφυλάκιο της, παρά μόνο καθαρά για λόγους χρηματοδότησης – που είναι εξάλλου προβληματικοί – βλ. κεφάλαιο που αφορά αυτή την ανάλυση.
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ωστόσο, όταν αποφασίστηκε η ανακεφαλαιοποίηση για λόγους έκτακτης ανάγκης τον Οκτώβριο του 2008, αυτοί οι δύο μέτοχοι αποφάσισαν να λάβουν τα αναγκαία μέτρα ώστε να μην υποστούν υπέρμετρη διασπορά. Η επιλογή αυτή είχε ως αποτέλεσμα […] τη πολύ μεγαλύτερη συγκέντρωση του χαρτοφυλακίου συμμετοχών τους και τη σημαντική συγκέντρωση στον όμιλο Dexia, η οποία καθίσταται εκ των πραγμάτων το σημαντικότερο πρόβλημά τους. Η αύξηση του κεφαλαίου, η οποία εξάλλου ήταν οικονομικά επωφελής για τον όμιλο [Dexia], οδήγησε σε σημαντικά ευάλωτη θέση ειδικά αυτούς τους δύο μετόχους αναφοράς, διότι δεν είχαν αρκετά ισχυρές αντιστάσεις, ώστε να απορροφήσουν αυτή την πράξη στον συστημικό κίνδυνο του χαρτοφυλακίου τους· γι’ αυτούς, ο κίνδυνος από τη Dexia έχει καταστεί ένας μη διαφοροποιημένος ειδικός κίνδυνος» (99).
                        
                     
         
               (399)
            
            
               Σύμφωνα με τον βελγικό τύπο, ο Υπουργός Οικονομικών της προηγούμενης κυβέρνησης δήλωσε στις 25 Ιανουαρίου 2012, σε ακρόαση ενώπιον της ειδικής επιτροπής του βελγικού κοινοβουλίου που εξέταζε τις περιστάσεις που επέβαλαν τη διάλυση της Dexia SA, ότι η κρατική εγγύηση υπέρ των συμμετοχών των μελών της Acrofin ήταν μέρος πολιτικού συμβιβασμού που χρονολογείται από το 2008 και στο πρώτο σχέδιο διάσωσης της Dexia:
               «[Ο βέλγος υπουργός οικονομικών] ομολόγησε επίσης [την Τετάρτη 25 Ιανουαρίου 2012, κατά τη διάρκεια της ακρόασής του στην κοινοβουλευτική επιτροπή σχετικά με τη διάλυση της Dexia] ότι δεν είχε πεισθεί αμέσως από τις εγγυήσεις-Arco, ιδίως από φόβο μήπως δεν γίνονταν αποδεκτές από την Ευρώπη. Το γεγονός ότι οι εγγυήσεις αυτές τέθηκαν, παρόλα αυτά, σε εφαρμογή είναι, κατά τον αντιπρόεδρο της κυβέρνησης [τον βέλγο υπουργό οικονομικών], αποτέλεσμα πολιτικού συμβιβασμού του 2008, κατά την πρώτη διάσωση της Dexia. Είναι η πρώτη φορά που ένα αρμόδιο πρόσωπο παραδέχεται αυτόν τον συμβιβασμό η ύπαρξη του οποίου ήταν ήδη γνωστή.
               Σύμφωνα με [τον υπουργό], το ζήτημα της παροχής προστασίας […] στους συνεργάτες της Arco είχε ήδη τεθεί στο τέλος Σεπτεμβρίου 2008, τη νύχτα της πρώτης διάσωσης της Dexia, στο Palais Egmont.
               «[…] όσον αφορά την Arco, το ζήτημα τέθηκε από «την ίδια» την κυβερνητική επιτροπή [«kernkabinet»], δήλωσε ο [Υπουργός Οικονομικών] που δεν έδωσε λεπτομερή στοιχεία.
               [Ο υπουργός] δήλωσε ότι ο πολιτικός συμβιβασμός ήταν αναγκαίος για τη διάσωση της Dexia….» (100).
               «Ενώπιον της Επιτροπής Dexia [ο βέλγος Υπουργός Οικονομικών] ομολόγησε επίσης ότι δεν ήταν, σε μια πρώτη φάση, υπέρ αυτής της εγγύησης, η οποία ήταν αποτέλεσμα πολιτικού συμβιβασμού που επιτεύχθηκε το 2008, επιβεβαίωσε ο πρώην Υπουργός Οικονομικών. Υπενθύμισε ότι κατά τη διάρκεια της νύχτας της πρώτης διάσωσης της Dexia, τον Σεπτέμβριο του 2008, τέθηκε ζήτημα να επεκταθεί η προσφερθείσα εγγύηση στους αποταμιευτές για προϊόντα του κλάδου 21, […], καθώς και στους συνεργάτες της Arco. «[…] Για την Arco, το ζήτημα τέθηκε απευθείας στο kern [υπουργικό συμβούλιο περιορισμένης σύνθεσης].» » (101)
               
            
         
               (400)
            
            
               Σύμφωνα με την τοποθέτηση ενός βουλευτή κατά τη συζήτηση της έκθεσης της ειδικής επιτροπής του βελγικού κοινοβουλίου για να εξετάσει τις περιστάσεις που επέβαλαν τη διάλυση της Dexia SA, η πρόσβαση που παρείχε το κράτος στους εταίρους του ομίλου Arco στο καθεστώς εγγύησης ήταν το αντάλλαγμα της συμμετοχής της Acrofin στην αύξηση κεφαλαίου της Dexia που πραγματοποιήθηκε υπό την πίεση της κυβέρνησης:
               
                            
                        
                        
                           «Το 2008, ο όμιλος Arco και η Holding communal συμμετείχαν στην αύξηση κεφαλαίου του ομίλου για υπερβολικά υψηλό ποσό που ήταν αδύνατο να επιτευχθεί. Γι’ αυτό το δάνειο [δάνειο που χορήγησε η DBB στην Arco και τη Holding communal, ώστε να έχουν τη δυνατότητα να συμμετάσχουν στην αύξηση κεφαλαίου], μπορούσαν να απευθυνθούν μόνο στην Banque Dexia Belgique και επομένως, πρόκειται για κυκλική χρηματοδότηση. Σκοπός αυτής της αύξησης κεφαλαίου ήταν να διασφαλιστούν τα μερίσματα και πραγματοποιήθηκε με την πίεση της κυβέρνησης.
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                              Σε αντάλλαγμα, η Arco είχε πρόσβαση στο ταμείο εγγυήσεων κατά τρόπο ώστε να αποζημιώνονται οι αποταμιευτές για τα σφάλματα διαχείρισης. Για την προσχώρηση, η Arco θα έπρεπε να συνεισφέρει μόνο σε περίπτωση ανάγκης. Η κυβέρνηση, επομένως, αντάμειψε για δεύτερη φορά ρητά την Arco, κάνοντάς της δώρο ύψους 1,5 δισεκατ. ευρώ» (102).
                        
                     
         
               (401)
            
            
               Για τους λόγους που αναλύθηκαν στις σκέψεις (397) έως (400), οι αμφιβολίες που διατύπωσε η Επιτροπή στην απόφαση για την επέκταση της διαδικασίας δεν έχουν αρθεί από τις παρατηρήσεις που υπέβαλαν τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή θεωρεί ότι η κρατική εγγύηση υπέρ των εταίρων της Acrofin προβλήθηκε από τις βελγικές αρχές προκειμένου να πεισθεί η Acrofin να συμμετάσχει στην ανακεφαλαιοποίηση της Dexia.
            
         
               (402)
            
            
               Σε απάντηση των παρατηρήσεων του Βελγίου (βλ. αιτιολογική σκέψη (377)), η Επιτροπή επισημαίνει ότι η ανακοίνωση και η εγγύηση προέρχονται από το βελγικό κράτος. Επισημαίνει ότι η εν λόγω πράξη εγγύησης έλαβε χώρα μόνο όταν η Acrofin θα ήταν εκτεθειμένη, χωρίς την εν λόγω εγγύηση, σε σοβαρό κίνδυνο και οι μέτοχοί της εκτεθειμένοι σε ζημίες που συνδέονται με τη συμμετοχή της Acrofin στην ανακεφαλαιοποίηση της Dexia. Επισημαίνει τη χρονική σύμπτωση της αναγγελίας του σχεδίου εγγύησης (στις 10 Οκτωβρίου 2008) και της προετοιμασίας της ανακεφαλαιοποίησης της Dexia (που οριστικοποιήθηκε στις 3 Οκτωβρίου 2008, άρα είχε προετοιμαστεί πριν από την ημερομηνία αυτή) και εκτιμά, σε σχέση με τα ανωτέρω (103), ότι η Acrofin δεν θα συμμετείχε στην ανακεφαλαιοποίηση της Dexia, εάν δεν θα μπορούσε να βασιστεί στο καθεστώς εγγύησης που προστατεύει τις επενδύσεις των εταίρων-φυσικών προσώπων των συνεταιριστικών εταιρειών, η δημοσιοποίηση του σχεδίου του οποίου αποτέλεσε το κίνητρο για να προβεί στην εισφορά κεφαλαίου. Κατά συνέπεια, το μέτρο πρέπει να καταλογιστεί στο κράτος.
            
         
               (403)
            
            
               Ως εκ τούτου, η ανακεφαλαιοποίηση της Dexia με ποσό 350 εκατ. ευρώ από τον χρηματοπιστωτικό συνεταιρισμό Acrofin στο πλαίσιο του πρώτου σχεδίου διάσωσης της Dexia καταλογίζεται στο κράτος. Οι άλλες προϋποθέσεις που απαιτούνται για να χαρακτηριστεί ως κρατική ενίσχυση πληρούνται για τους λόγους που έχουν ήδη εκτεθεί στην απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας, της 13ης Μαρτίου 2009 (104), και στην απόφαση έγκρισης υπό όρους (105): η Επιτροπή θεωρεί ότι, χωρίς την εγγύηση του βελγικού κράτους, η Acrofin δεν θα είχε εγγραφεί σε αυτή την αύξηση κεφαλαίου, παρέχοντας στον όμιλο Dexia σημαντικό πλεονέκτημα με τη μείωση του κινδύνου αφερεγγυότητάς της· η αύξηση κεφαλαίου είναι επιλεκτική εφόσον αφορούσε μόνο μία επιχείρηση, τον όμιλο Dexia. Δεδομένου του μεγέθους και της σημασίας της Dexia για τις αγορές του Βελγίου, της Γαλλίας και του Λουξεμβούργου, και του γεγονότος ότι, χωρίς τις παρεμβάσεις, ο όμιλος θα μπορούσε να περιέλθει σε κατάσταση αφερεγγυότητας, γεγονός που θα άλλαζε τη δομή της τραπεζικής αγοράς στις τρεις χώρες σε σημαντικό βαθμό, η Επιτροπή θεωρεί ότι τα εν λόγω μέτρα επηρεάζουν τις συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών και νοθεύουν ή απειλούν να νοθεύσουν τον ανταγωνισμό.
            
         
               (404)
            
            
               Η Επιτροπή υπογραμμίζει ότι ο εν λόγω καταλογισμός στο κράτος της συμμετοχής της Acrofin στην ανακεφαλαιοποίηση της Dexia δεν θα μπορούσε να τεθεί υπό αμφισβήτηση από το ενδεχόμενο συμπεράσματα στο πλαίσιο της υπόθεσης SA.33927 «guarantee scheme protecting the shares of individual members of financial cooperatives» (καθεστώς εγγύησης για την προστασία των μετοχών μεμονωμένων μελών χρηματοπιστωτικών συνεταιρισμών) ότι το καθεστώς εγγύησης δεν συνιστά κρατική ενίσχυση υπέρ της Acrofin. Πράγματι, η Acrofin θα μπορούσε να μην είναι η ίδια αποδέκτης κρατικής ενίσχυσης βάσει του καθεστώτος εγγύησης, λαμβάνοντας, όπως διαπίστωσε η Επιτροπή στην παρούσα απόφαση, ένα μέτρο ενίσχυσης καταλογιστέο στο κράτος.
            
         
               (405)
            
            
               Η Επιτροπή δεν ενημερώθηκε από τις βελγικές αρχές, στο πλαίσιο της διαδικασίας που οδήγησε στην απόφαση έγκρισης υπό όρους, για τα στοιχεία σχετικά με ένα καθεστώς εγγύησης για την προστασία των συμμετοχών των εν λόγω εταίρων-φυσικών προσώπων στους χρηματοπιστωτικούς συνεταιρισμούς. Πράγματι, η έλλειψη πλήρους ενημέρωσης για τις συνθήκες που περιβάλλουν τη συμμετοχή της Acrofin στην ανακεφαλαιοποίηση συνέβαλαν καθοριστικά στο να καταλήξει η Επιτροπή στο συμπέρασμα ότι δεν υπήρχε ενίσχυση σε αυτή την επένδυση και ότι ήταν συμβιβάσιμα τα άλλα στοιχεία ενίσχυσης που προσδιορίζονται στην απόφαση έγκρισης υπό όρους. Η Dexia εισέπραξε στην πραγματικότητα ποσό ενίσχυσης υψηλότερο από εκείνο που διαπίστωσε η Επιτροπή στην απόφαση έγκρισης υπό όρους και το σφάλμα ως προς το ύψος της ενίσχυσης στο οποίο υπέπεσε η Επιτροπή μπορούσε να έχει καθοριστική σημασία για την ανάλυση της Επιτροπής. Επομένως, η Επιτροπή ανακοίνωσε με επιστολή στα εμπλεκόμενα κράτη μέλη την πρόθεσή της να κινήσει διαδικασία με σκοπό να ανακληθούν όλα τα μέρη της απόφασης έγκρισης υπό όρους που αφορούν τη συμμετοχή της Acrofin στην ανακεφαλαιοποίηση της Dexia. Η Επιτροπή προειδοποίησε επίσης τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη ότι, ενόψει ενδεχόμενης πρόσθετης ενίσχυσης υπό μορφή συμμετοχής της Acrofin στην ανακεφαλαιοποίηση της Dexia, νέων ενισχύσεων που χορηγήθηκαν ή ενδέχεται να χορηγηθούν κατά την περίοδο αναδιάρθρωσης που ορίζεται στην απόφαση έγκρισης υπό όρους, ή της μη τήρησης ορισμένων δεσμεύσεων και προϋποθέσεων που απορρέουν από αυτή την ίδια απόφαση, η Επιτροπή θα έπρεπε να επανεξετάσει το συμβιβάσιμο του συνόλου των ενισχύσεων που εξετάστηκαν στην απόφαση έγκρισης υπό όρους. Ακολούθως, στην απόφαση για την επέκταση της διαδικασίας, η Επιτροπή κάλεσε τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους και να παράσχουν κάθε χρήσιμη πληροφορία για το θέμα αυτό, ώστε να διαπιστώσει αν πρέπει να ανακληθεί η απόφαση έγκρισης υπό όρους. Για τους ανωτέρω λόγους, μετά από ανάλυση των παρατηρήσεων των εμπλεκόμενων κρατών μελών, η Επιτροπή θεωρεί ότι η απόφαση έγκρισης υπό όρους πρέπει να ανακληθεί. Ωστόσο, η Επιτροπή θεωρεί ότι η ανάλυση σχετικά με την ύπαρξη των μέτρων ενισχύσεων που έχουν ήδη προσδιοριστεί στην απόφαση έγκρισης υπό όρους (βλ. αιτιολογικές σκέψεις 121 έως 138 της απόφασης έγκρισης υπό όρους) εξακολουθεί να ισχύει στο ακέραιο.
            
         6.1.2   Συμπληρωματικές ενισχύσεις (μετά την απόφαση έγκρισης υπό όρους) που έχουν καταβληθεί
   
   α)   Οι προσωρινές εγγυήσεις αναχρηματοδότησης υπέρ της Dexia SA, της DCL και των θυγατρικών τους (για αρχικό ποσό 45 δισεκατ. ευρώ που αυξήθηκε σε 55 δισεκατ. ευρώ)
   
               (406)
            
            
               Η προσωρινή εγγύηση των εμπλεκόμενων κρατών μελών για την αναχρηματοδότηση των Dexia SA και DCL χαρακτηρίστηκε ως ενίσχυση (προσωρινά) και εγκρίθηκε με την απόφαση προσωρινής έγκρισης (106), την απόφαση για την πρώτη παράταση της εγγύησης (107), την απόφαση για την αύξηση του ανώτατου ορίου της εγγύησης (108) και την απόφαση σχετικά με τη δεύτερη παράταση της εγγύησης για αρχικό ποσό 45 δισεκατ. ευρώ και στη συνέχεια 55 δισεκατ. ευρώ (109).
            
         
               (407)
            
            
               Στις αποφάσεις της 19ης Απριλίου 2008 (110) και της 30ής Οκτωβρίου 2009 (111), η Επιτροπή είχε ήδη επισημάνει ότι ο μηχανισμός εγγύησης των εμπλεκόμενων κρατών μελών για τη χρηματοδότηση της Dexia, δυνάμει συμφωνίας του Οκτωβρίου 2008, συνιστά κρατική ενίσχυση.
            
         
               (408)
            
            
               Η Επιτροπή επαναλαμβάνει τους λόγους που έχουν ήδη δοθεί σε αυτές τις προηγούμενες αποφάσεις, σύμφωνα με τις οποίες η εγγύηση αναχρηματοδότησης υπέρ των Dexia SA και DCL συνιστά κρατική ενίσχυση.
            
         
               (409)
            
            
               Η Επιτροπή παρατηρεί ότι τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη προβάλλουν ως λόγο της προσωρινής εγγύησης αναχρηματοδότησης την αδυναμία αναχρηματοδότησης της Dexia από τις αγορές. Υπό τις περιστάσεις αυτές, η Επιτροπή μπορεί να θεωρήσει ότι η εγγύηση δεν έχει χορηγηθεί με επιτόκιο της αγοράς και παρέχει στον δικαιούχο πλεονέκτημα.
            
         
               (410)
            
            
               Το μέτρο είναι επιλεκτικό διότι αφορά μόνο μία επιχείρηση, τη Dexia (η Dexia SA και η DCL είναι τα νομικά πρόσωπα-άμεσοι δικαιούχοι).
            
         
               (411)
            
            
               Η προσωρινή εγγύηση αναχρηματοδότησης, η οποία χορηγείται από τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη, περιλαμβάνει προφανώς κρατικούς πόρους.
            
         
               (412)
            
            
               Λαμβάνοντας υπόψη το σημαντικό μέγεθος της Dexia και το γεγονός ότι, χωρίς την προσωρινή εγγύηση αναχρηματοδότησης, η τράπεζα θα διέτρεχε τον κίνδυνο να τεθεί υπό άμεση και άτακτη εκκαθάριση εξαιτίας των προβλημάτων της σε σχέση με τη ρευστότητα, την ποιότητα των στοιχείων ενεργητικού, την κερδοφορία και τη φερεγγυότητα, γεγονός που θα επηρέαζε τη διάρθρωση της τραπεζικής αγοράς σε περισσότερα του ενός κράτη μέλη, η Επιτροπή θεωρεί ότι το μέτρο επηρεάζει τις συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών και νοθεύει ή απειλεί να νοθεύσει τον ανταγωνισμό.
            
         β)   Η χορηγηθείσα ELA από τις κεντρικές τράπεζες του Βελγίου και της Γαλλίας στη DBB/Belfius και τη DCL, αντιστοίχως
   
               (413)
            
            
               Η Επιτροπή θεωρεί ότι η ELA που χορηγείται από τις 5 Οκτωβρίου 2011 εντάσσεται στο πλαίσιο μιας σειράς νέων μέτρων υπέρ του ομίλου Dexia και της DBB/Belfius μετά την μεταβίβαση της DBB/Belfius, που ελήφθησαν (θα λαμβάνονταν) μετά την έγκριση, στις 26 Φεβρουαρίου 2010, του πρώτου σχεδίου αναδιάρθρωσης της Dexia, κατά το πρότυπο ιδίως της προσωρινής εγγύησης αναχρηματοδότησης, της εξαγοράς της DBB/Belfius, της μεταβίβασης της Dexia BIL και των μέτρων που προβλέπονται από το σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης της Dexia.
            
         
               (414)
            
            
               Απαντώντας στις παρατηρήσεις των εμπλεκόμενων κρατών μελών σχετικά με την ELA, η Επιτροπή επισημαίνει ότι, σύμφωνα με το σημείο 51 της ανακοίνωσης περί τραπεζών, ένας από τους όρους για να θεωρηθεί ότι δεν υφίσταται ενίσχυση είναι «το μέτρο […] να μην επωφελείται από αντεγγύηση εκ μέρους του κράτους» (112).
            
         
               (415)
            
            
               Διαπιστώνει ότι η εγγύηση της ELA από το κράτος στη DBB/Belfius εντάσσεται στο πλαίσιο μιας εγγύησης του βελγικού κράτους υπέρ της BNB, δυνάμει του νόμου της 22ας Φεβρουαρίου 1998, περί καθορισμού του καταστατικού της BNB.
            
         
               (416)
            
            
               Δεν συμμερίζεται την άποψη των βελγικών αρχών ότι η εγγύηση του Βελγίου υπέρ της BNB δεν εμπίπτει στο πεδίο της ανακοίνωσης περί τραπεζών (113), με την αιτιολογία ότι η εγγύηση αυτή δεν συνιστούσε μέτρο «κατά της κρίσης» που χορηγήθηκε ειδικά για τις ELA, αλλά «εγγυάται όλες [sic] τις πιστώσεις που χορήγησε η BNB, υπό την προϋπόθεση ότι χορηγούνται στο πλαίσιο της συμβολής της BNB στη σταθερότητα του χρηματοπιστωτικού συστήματος, γεγονός που υπερβαίνει κατά πολύ τα μέτρα για την αντιμετώπιση της κρίσης».
            
         
               (417)
            
            
               Η Επιτροπή επισημαίνει ότι το κριτήριο απουσίας αντεγγύησης του κράτους, που ορίζεται στην ανακοίνωση περί τραπεζών ως ένα από τα κριτήρια που πρέπει να πληρούνται σωρευτικά, ώστε να μη χαρακτηριστεί ένα μέτρο ως ενίσχυση, δεν ορίζεται διεξοδικότερα. Σε κανένα σημείο της εν λόγω ανακοίνωσης δεν αναφέρεται, έστω και έμμεσα, ότι μια τέτοια αντεγγύηση θα πρέπει να έχει ληφθεί ειδικά για τους σκοπούς της καταπολέμησης της τρέχουσας χρηματοπιστωτικής κρίσης. Πράγματι, τα κριτήρια που προσδιορίζονται στο σημείο 51 της ανακοίνωσης επαναλαμβάνουν την ανάλυση της Επιτροπή στις αιτιολογικές σκέψεις 32 και 33 της απόφασής της, της 5ης Δεκεμβρίου 2007, στην υπόθεση Northern Rock
                   (114), πολύ πριν τη θέσπιση νομοθετικού πλαισίου σε σχέση με τη χρηματοπιστωτική κρίση. Αρκεί, συνεπώς, η αντεγγύηση του κράτους να καλύπτει την εισφορά κεφαλαίων από την κεντρική τράπεζα, χωρίς να είναι αναγκαίο, όπως ισχυρίζονται οι βελγικές αρχές, η αντεγγύηση να έχει καταβληθεί ειδικά για τις ELA.
            
         
               (418)
            
            
               Το άρθρο 9, παράγραφος 2, του νόμου της 22ας Φεβρουαρίου 1998, περί καθορισμού του καθεστώτος της BNB ορίζει ότι «Το κράτος εξασφαλίζει την Τράπεζα έναντι πάσης ζημίας και εγγυάται την εξόφληση κάθε πίστωσης που έχει χορηγηθεί από την τράπεζα μετά από εκτέλεση των συμφωνιών που αναφέρονται στο προηγούμενο εδάφιο [δηλ. οι «συμφωνίες διεθνούς νομισματικής συνεργασίας που δεσμεύουν το Βέλγιο»] ή λόγω της συμμετοχής σε συμφωνίες ή επιχειρήσεις διεθνούς νομισματικής συνεργασίας των οποίων η τράπεζα είναι συμβαλλόμενο μέρος με την έγκριση του υπουργικού συμβουλίου. Το κράτος εγγυάται επίσης στην τράπεζα την επιστροφή όλων των πιστώσεων που χορηγούνται στο πλαίσιο της συμβολής της στη σταθερότητα του χρηματοπιστωτικού συστήματος και εξασφαλίζει την τράπεζα έναντι κάθε ζημίας που υφίσταται μετά από κάθε πράξη που απαιτείται για τον σκοπό αυτό» (115).
            
         
               (419)
            
            
               Κατά την άποψη της Επιτροπής, αυτό σημαίνει ότι, για τις δραστηριότητες που αφορά η εν λόγω ρήτρα, η BNB επωφελείται από εγγύηση του κράτους «έναντι πάσης ζημίας». Επιπλέον, οι βελγικές αρχές προέβαλλαν, συνεχώς, ως λόγο χορήγησης των ELA υπέρ της Dexia την ανάγκη αποτροπής της αποσταθεροποίησης του χρηματοπιστωτικού συστήματος.
            
         
               (420)
            
            
               Το γεγονός ότι στην κοινοποίησή τους της 21ης Οκτωβρίου 2011 σχετικά με το νέο μέτρο ELA, οι βελγικές αρχές έκριναν απαραίτητο να αναφέρουν την ύπαρξη κρατικής αντεγγύησης υπέρ της BNB σχεδόν αμέσως μετά την αναφορά ότι η ELA είναι αναγκαία για τη διατήρηση της χρηματοπιστωτικής σταθερότητας του Βελγίου επιβεβαιώνει το ότι η εν λόγω αντεγγύηση καλύπτει όντως την ELA:
               
                           «(22)
                        
                        In these circumstances, NBB and the Belgian Government, each within the ambit of their relevant roles and their respective competences, had started considering available options to preserve DBB's viability and the financial stability in Belgium. […]
                     
                           (26)
                        
                        Pursuant to the organic law of NBB of 22 February 1998 the Belgian State automatically guarantees the repayment of any credit granted in the context of NBB's contribution to the stability of the financial system as well as any loss incurred as a result of any transaction necessary in this regard. This guarantee is legally enforceable.
                     […]
               
                           (28)
                        
                        NBB has recognised that these operations have been undertaken in view of the systemic σημασία της Dexia Group […]» (116).
                     
         
               (421)
            
            
               Οι προϋποθέσεις που ορίζονται στην ανακοίνωση περί τραπεζών για να αποκλειστεί η ύπαρξη ενίσχυσης δεν πληρούνται στο σύνολό τους όσον αφορά την χορήγηση ELA από την BNB στη DBB/Belfius.
            
         
               (422)
            
            
               Το ίδιο ισχύει και όσον αφορά το ήμισυ της ELA που χορήγησε η BdF στη DCL, για τους λόγους που αναλύονται στις σκέψεις 414 έως 429.
            
         
               (423)
            
            
               Εφόσον η σύμβαση της 2ας Φεβρουαρίου 2012 (117) μεταξύ των κεντρικών τραπεζών του Βελγίου και της Γαλλίας έχει δεσμευτική ισχύ, η BNB είναι υποχρεωμένη να αντισταθμίσει κατά 50 % τις ζημίες που θα μπορούσε να υποστεί η BdF λόγω ενδεχόμενης αθέτησης της DCL. Ωστόσο, η εγγύηση της BNB προς την BdF επωφελείται και η ίδια από την εγγύηση του βελγικού κράτους και προβλέπεται από το νόμο της 22ας Φεβρουαρίου 1998 περί καθορισμού του καταστατικού της BNB.
            
         
               (424)
            
            
               Ελλείψει επαρκών στοιχείων που να αποδεικνύουν ότι η προσωρινή συμφωνία μεταξύ των δύο κεντρικών τραπεζών, η οποία προηγήθηκε της σύμβασης της 2ας Φεβρουαρίου 2012 (118) είχε νομικά δεσμευτικό χαρακτήρα, η Επιτροπή θεωρεί την 2α Φεβρουαρίου 2012 ως ημερομηνία από την οποία η ELA που χορηγήθηκε από τη BdF στη DCL άρχισε να συνιστά ενίσχυση.
            
         
               (425)
            
            
               […].
            
         
               (426)
            
            
               […].
            
         
               (427)
            
            
               […].
            
         
               (428)
            
            
               […].
            
         
               (429)
            
            
               Εν κατακλείδι, δεν τηρείται ούτε η προϋπόθεση σύμφωνα με την οποία, για να μη συνιστά η ELA ενίσχυση σύμφωνα με την ανακοίνωση περί τραπεζών, η εν λόγω ELA δεν πρέπει να λαμβάνει κρατική αντεγγύηση (119) όσον αφορά την ELA που χορηγήθηκε από τη BdF στη DCL.
            
         
               (430)
            
            
               Οι προϋποθέσεις που ορίζονται στην ανακοίνωση περί τραπεζών για να αποκλειστεί η παρουσία ενισχύσεων δεν πληρούνται στο σύνολό τους ούτε όσον αφορά την ELA που χορηγήθηκε από τη BNB στη DBB/Belfius ούτε την ELA που χορηγήθηκε από τη BdF στη DCL. Ως εκ τούτου, θα πρέπει να επαληθευτεί εάν οι προϋποθέσεις για την ύπαρξη κρατικής ενίσχυσης πληρούνται πράγματι.
            
         
               (431)
            
            
               Η BNB είναι δημόσιος ίδρυμα και οι παρεμβάσεις της ενέχουν κρατικούς πόρους κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 1 της Συνθήκης. Κατά την άποψη της ίδιας της BNB, «η αρχή της υπεροχής του γενικού συμφέροντος στη διαχείριση της εθνικής τράπεζας μεταφράζεται από την ίδρυσή της με ένα καθεστώς που παρεκκλίνει από το κοινό δίκαιο των ανωνύμων εταιριών» (120). Ασκεί κυριαρχικές λειτουργίες, όπως η διατήρηση της σταθερότητας των τιμών προς όφελος του κοινωνικού συνόλου. Διέπεται από οργανικό νόμο και το καταστατικό της έχει εγκριθεί με βασιλικό διάταγμα. Ο Διοικητής και οι διευθυντές της διορίζονται από τον Βασιλέα. Η ELA αντιπροσωπεύει, επομένως, κρατικό μέτρο που χορηγείται με κρατικούς πόρους κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ.
            
         
               (432)
            
            
               Η BdF είναι δημόσιος ίδρυμα το κεφάλαιο του οποίου ανήκει στο κράτος. Με την επιφύλαξη του κύριου στόχου της σταθερότητας των τιμών, η BdF στηρίζει τη γενική οικονομική πολιτική της κυβέρνησης και εκτελεί τις υπηρεσίες που επιβάλλει το κράτος ή για λογαριασμό τρίτων με την έγκριση του κράτους. Η ELA αποτελεί, συνεπώς, μέτρο του κράτους που εφαρμόζεται με κρατικούς πόρους κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ.
            
         
               (433)
            
            
               Η ELA που χορηγήθηκε στη DCL και η ELA που χορηγήθηκε στη DBB/Belfius έως τη μεταβίβασή της από τη Dexia στο βελγικό κράτος είναι ένα μέτρο που εφαρμόζεται επιλεκτικά στη Dexia, το οποίο της παρέχει πλεονέκτημα μέσω της χορήγησης χρηματοδότησης την οποία Dexia δεν μπορεί να αντλήσει πλέον από την αγορά λόγω των σοβαρών δυσκολιών της, ιδίως σε θέματα ρευστότητας.
            
         
               (434)
            
            
               Κατά τον ίδιο τρόπο, η ELA που καταβλήθηκε στη DBB/Belfius μετά την εκχώρησή της από τη Dexia στο βελγικό κράτος είναι μέτρο που εφαρμόζεται επιλεκτικά υπέρ της DBB/Belfius και της παρείχε πλεονέκτημα χορηγώντας της χρηματοδότηση που δεν ήταν πλέον διαθέσιμη γι’ αυτήν στην αγορά. Επιπλέον, λόγω των σοβαρών προβλημάτων ρευστότητας του ομίλου Dexia, η DBB/Belfius μετά τη μεταβίβαση εξακολούθησε να εγγράφεται στις εκδόσεις ομολόγων της DCL. Η ELA διευκόλυνε για λογαριασμό της αυτή την επένδυση, ενώ η διευκόλυνση αυτή δεν ήταν διαθέσιμη στους ανταγωνιστές της.
            
         
               (435)
            
            
               Δεδομένου ότι η Dexia δραστηριοποιείται σε περισσότερα κράτη μέλη και σε συνθήκες ανταγωνισμού, κατά το μεγαλύτερο μέρος των δραστηριοτήτων της, με άλλα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα που ασκούν δραστηριότητες στην Ευρωπαϊκή Ένωση, η ELA που της χορηγήθηκε προκάλεσε νόθευση του ανταγωνισμού και επηρέασε τις συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών.
            
         
               (436)
            
            
               Παρομοίως, η DBB/Belfius μετά τη μεταβίβαση είχε στη διάθεσή της μέσω της ELA μία πηγή χρηματοδότησης χωρίς την οποία δεν θα μπορούσε να συνεχίσει τις δραστηριότητές της (και ιδίως να εγγράφεται στα χρηματοδοτικά μέσα που εκδίδει η DCL) και η οποία, κατά συνέπεια, της παρείχε πλεονέκτημα που νοθεύει τον ανταγωνισμό. Είναι μία από τις σημαντικότερες τράπεζες του Βελγίου και ανταγωνίζεται άλλα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα που ασκούν δραστηριότητες σε όλη την Ευρωπαϊκή Ένωση. Ως εκ τούτου, το πλεονέκτημα αυτό επηρέασε τις συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών.
            
         
               (437)
            
            
               Ως εκ τούτου, κατά παρέκκλιση των χαρτοφυλακίων δανείων που χορηγούνται με την εγγύηση της DBB/Belfius και της DCL, η Επιτροπή θεωρεί ότι οι ELA ενέχουν στοιχεία κρατικής ενίσχυσης.
            
         γ)   Ενίσχυση που προέρχεται από την πώληση της DBB/Belfius στο βελγικό κράτος
   
               (438)
            
            
               Στην απόφασή της για την κίνηση της διαδικασίας σχετικά με την πώληση της DBB/ Belfius, η Επιτροπή εξέφρασε αμφιβολίες ως προς την απουσία ενίσχυσης στην πώληση της DBB/Belfius στο βελγικό κράτος. Κάθε θετική διαφορά μεταξύ της τιμής που κατέβαλαν οι βελγικές αρχές και της αγοραίας αξίας της DBB/Belfius κατά την πώληση θα εκλαμβανόταν ως κρατική ενίσχυση ισοδύναμου ποσού στον πωλητή (Dexia SA). Επιπλέον, η συναλλαγή θα μπορούσε να αποδειχθεί ότι ενέχει στοιχείο ενίσχυσης υπέρ της πωλούμενης οντότητας (DBB/Belfius). Η ενίσχυση αυτή προστίθεται στις επίμαχες ενισχύσεις που αποτέλεσαν αντικείμενο της απόφασης έγκρισης υπό όρους, και από τις οποίες η DBB/Belfius είχε ήδη ωφεληθεί ως οντότητα του ομίλου Dexia (βλ. τμήμα 6.1.1., σκέψεις (387) έως (405)), και στην ELA που έλαβε η DBB/Belfius (βλ. σημείο β) της παρούσας ενότητας).
            
         —   Ενίσχυση υπέρ του πωλητή
   
   
               (439)
            
            
               Η πράξη αγοράς των μετοχών της DBB/Belfius από το βελγικό κράτος χρηματοδοτήθηκε με κρατικούς πόρους (που προέρχονται από την SFPI).
            
         
               (440)
            
            
               Το βελγικό κράτος παρενέβη υπέρ της Dexia ή/και των θυγατρικών της με όρους και προϋποθέσεις που δεν θα ήταν αποδεκτές για έναν ιδιώτη επενδυτή σε κανονικές συνθήκες αγοράς. Ο πωλητής Dexia λαμβάνει κρατικούς πόρους που απορρέουν από το υπερβολικά υψηλό τίμημα που κατέβαλε το Βέλγιο για την αγορά της DBB/Belfius. Η Επιτροπή σημειώνει ότι η εκτίμηση της τιμής που υπέβαλαν οι βελγικές αρχές είναι μία τιμή μεταξύ 2,8 δισεκατ. ευρώ και 7,2 δισεκατ. ευρώ. Πράγματι, μετά τη συνεκτίμηση της αποφευχθείσας ζημίας που προκύπτει από τις συνθήκες της αγοράς του θέρους του 2011 (περίπου [0-2] δισεκατ. ευρώ), καθώς και τις προοπτικές του αποτελέσματος που κοινοποιήθηκαν (408 εκατ. ευρώ και […] εκατ. ευρώ για το 2012 και 2013 αντίστοιχα) και με βάση τους διάφορους τρόπους αποτίμησης ευρωπαϊκών τραπεζικών ομίλων παρόμοιων με τη Belfius (πολλαπλή P/E (121) [5-10] για το 2012 και 2013 και P/TBV (122) [0,6-0,8] στα τέλη του 2011), φαίνεται ότι η αξία του πωληθέντος τμήματος της DBB/ Belfius μπορεί να εκτιμηθεί μεταξύ [0-5] δισεκατ. ευρώ και [0-5] δισεκατ. ευρώ.
            
         
               (441)
            
            
               Επιπλέον, η Επιτροπή παρατηρεί ότι οι όροι της συναλλαγής της DBB/Belfius περιλαμβάνουν συμβατικές υποχρεώσεις για τη DBB/Belfius ή/και για το βελγικό κράτος που είναι ευνοϊκές για τη Dexia/DCL και οι οποίες, σε κανονικές συνθήκες αγοράς, θα είχαν μειώσει την τιμή της συναλλαγής. Οι υποχρεώσεις αυτές αποτελούν τον συμπληρωματικό μηχανισμό τιμών, τη συμφωνία χρηματοδότησης μεταξύ της DBB/Belfius και της DCL/Dexia και τη θωράκιση του ομίλου Dexia από το βελγικό κράτος έναντι κάθε κινδύνου ζημίας που συνδέεται με τα ανεξόφλητα υπόλοιπα δανείων στις Arco, Ethias και Holding communal.
            
         
               (442)
            
            
               Πρώτον, όσον αφορά τον μηχανισμό συμπληρωματικών τιμών, η Επιτροπή αναγνωρίζει ότι είναι σύνηθες στις πωλήσεις τραπεζών να υπάρχουν μηχανισμοί προσαρμογής της τιμής σε σχέση με τη μελλοντική επίδοση της εκχωρούμενης δραστηριότητας. Η Επιτροπή παρατηρεί ωστόσο ότι, στην προκειμένη περίπτωση, ο εν λόγω μηχανισμός είναι δυσανάλογος. Συγκεκριμένα, το γεγονός ότι το βελγικό κράτος δεσμεύτηκε να επιστρέψει το 100 % του κέρδους σημαίνει ότι δέχθηκε να αναλάβει έναν πολύ σοβαρό κίνδυνο (την εξαγορά έναντι 4 δισεκατ. ευρώ) παραιτούμενο από κάθε αμοιβή για τον κίνδυνο αυτό (και χωρίς επιστροφή των εξόδων του χρηματοδότησης). Μια παρόμοια επιστροφή του κέρδους δεν θα ήταν αποδεκτή από έναν ιδιώτη επενδυτή χωρίς σημαντική προσαρμογή της τιμής πώλησης. Με βάση τις πληροφορίες που υπέβαλαν οι βελγικές αρχές και η τράπεζα-σύμβουλος και τα δεδομένα της αγοράς, η αξία του μηχανισμού της συμπληρωματικής τιμής μπορεί να αποτιμηθεί μεταξύ 40 εκατ. και 150 εκατ. ευρώ.
            
         
               (443)
            
            
               Δεύτερον, η προσφορά που υπέβαλε το βελγικό κράτος στον όμιλο Dexia περιλαμβάνει σταδιακή μείωση των χρηματοδοτήσεων της DBB/Belfius προς τον υπόλοιπο όμιλο και ιδίως τη Dexia SA και τη DCL. Η μείωση αυτή, ωστόσο, δεν συνοδεύεται από σαφές και απαρέγκλιτο χρονοδιάγραμμα. Η Επιτροπή θεωρεί ότι κανένας ιδιώτης επενδυτής δεν θα δεχόταν να αγοράσει υπ’ αυτούς τους όρους μια τράπεζα που διατηρεί τόσο σημαντικό άνοιγμα στη Dexia και τις θυγατρικές της, έναν όμιλο με σοβαρές δυσκολίες, χωρίς προσαρμογή της τιμής πώλησης.
            
         
               (444)
            
            
               Τρίτον, η θωράκιση του ομίλου Dexia εκ μέρους του βελγικού κράτους έναντι κάθε κινδύνου ζημίας που συνδέεται με τα ανεξόφλητα υπόλοιπα στις Arco, Ethias και Holding communal, όπως αναφέρεται στην προσφορά του βελγικού κράτους στη Dexia που δημοσιεύθηκε στις 10 Οκτωβρίου 2011, δεν θα ήταν αποδεκτή για έναν συνετό επενδυτή.
            
         
               (445)
            
            
               Υπενθυμίζεται, όπως αναφέρεται στην απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας σχετικά με την πώληση της DBB/Belfius (123) και επιβεβαιώθηκε στην απόφαση προσωρινής έγκρισης (124) και την απόφαση επέκτασης της διαδικασίας (125), ότι η πώληση της DBB/ Belfius στο βελγικό κράτος με ευνοϊκούς όρους για τη Dexia συνιστά μέτρο ενίσχυσης το οποίο εντάσσεται στο πλαίσιο της θέσπισης από τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη ενός συνόλου συμπληρωματικών διαρθρωτικών μέτρων υπέρ της Dexia (για τα οποία, κατά την έκδοση της απόφασης για την κίνηση της διαδικασίας σχετικά με την πώληση της DBB/Belfius, η Επιτροπή δεν είχε ακόμη επαρκώς ακριβή ενημέρωση, αλλά αποδείχθηκε στη συνέχεια ότι συνιστούσαν την εγγύηση αναχρηματοδότησης, την ELA και τα μέτρα που προβλέπονται στον αναθεωρημένο σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης της Dexia), το οποίο δεν θα ήταν αποδεκτό από έναν συνετό επενδυτή. Συνεπώς, η αγορά της DBB/Belfius δεν μπορεί να διαχωριστεί από τα άλλα μέτρα στήριξης υπέρ της Dexia (126).
            
         
               (446)
            
            
               Συνεπώς, η τιμή της DBB θα έπρεπε να είχε προσαρμοστεί προς τα κάτω, ώστε να ληφθούν υπόψη οι υποχρεώσεις που αναφέρονται στις αιτιολογικές σκέψεις 441 έως 445 που ωφέλησαν τη Dexia/DCL. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή θεωρεί ότι η τιμή πώλησης της DBB/Belfius ήταν υπερτιμημένη και υψηλότερη από αυτήν που θα αποδεχόταν ένας ιδιώτης επενδυτής. Η ενίσχυση υπέρ της DCL/Dexia μπορεί, συνεπώς, να εκτιμηθεί σε ποσό μεταξύ 1 δισεκατ. ευρώ και 2 δισεκατ. ευρώ.
            
         
               (447)
            
            
               Η Dexia λειτουργεί σε ανταγωνισμό με ξένους ομίλους με τρόπο που επηρεάζει τις συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών και η εξεταζόμενη πώληση σε υπερβολικά υψηλή τιμή νοθεύει τον ανταγωνισμό.
            
         —   Ενίσχυση υπέρ της DBB/Belfius
   
   
               (448)
            
            
               Η Επιτροπή θεωρεί ότι έχει αποδειχθεί ότι το βελγικό κράτος δεν συμπεριφέρθηκε ως συνετός επενδυτής σε συνθήκες οικονομίας της αγοράς όταν προέβη στην αγορά της DBB/Belfius, διότι η τιμή πώλησης ήταν υψηλότερη από την αγοραία τιμή και το βελγικό κράτος αγόρασε τη DBB/Belfius για να αποτρέψει την επιδείνωση της χρηματοοικονομικής κατάστασης του ομίλου και, κατά συνέπεια, του χρηματοπιστωτικού συστήματος του Βελγίου.
            
         
               (449)
            
            
               Η Επιτροπή ανέφερε ήδη στην απόφασή της για την κίνηση της διαδικασίας ότι ήταν πολύ απίθανο να αγοράσει τον τραπεζικό όμιλο ένας ιδιώτης επενδυτής, λόγω της ζητούμενης τιμής και της έκθεσης στη DCL/Dexia που μόνο βαθμιαία θα μειωνόταν. Η Επιτροπή επισημαίνει επίσης ότι ένας επενδυτής της αγοράς δεν θα είχε προβεί σε τέτοια αγορά σε τόσο σύντομο χρονικό διάστημα και χωρίς τις αναγκαίες έρευνες. Η επίσημη έρευνα επιβεβαίωσε αυτές τις αμφιβολίες.
            
         
               (450)
            
            
               Η Επιτροπή σημειώνει επίσης ότι η DBB/Belfius επωφελείται άμεσα από το γεγονός ότι είναι διαχωρισμένη από τον όμιλο Dexia, γεγονός που καθαυτό αποτελεί πλεονέκτημα. Η ιδιότητα του μέλους του ομίλου Dexia προκάλεσε μαζικές αναλήψεις καταθέσεων από τη DBB/Belfius και έθεσε σε κίνδυνο τη βιωσιμότητά της. Οι βελγικές αρχές επισήμαναν με επιμονή αυτή την πτυχή της συναλλαγής με σκοπό να καθησυχάσουν τους καταθέτες.
            
         
               (451)
            
            
               Τα πλεονεκτήματα που παρέχει το μέτρο στη DBB/Belfius νοθεύουν τον ανταγωνισμό, επιτρέποντας στη DBB/Belfius να παρουσιάσει στους πιστωτές και καταθέτες της καλύτερη εικόνα της κατάστασης. Η DBB/Belfius ανταγωνίζεται ξένους ομίλους κατά τρόπο που επηρεάζει τις συναλλαγές μεταξύ κρατών μελών.
            
         
               (452)
            
            
               Κατά συνέπεια, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η αγορά των μετοχών της DBB/Belfius από το βελγικό κράτος με τους προαναφερθέντες όρους συνιστά κρατική ενίσχυση υπέρ της DBB/Belfius.
            
         
               (453)
            
            
               Αντιθέτως, όσον αφορά την εγγραφή από τη DBB/Belfius σε ομόλογα εγγυημένα από τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη που εκδίδονται από τη Dexia SA ή/και τη DCL, η Επιτροπή δεν βρήκε αρκούντως πειστικά στοιχεία που να καταδεικνύουν επαρκώς κατά νόμο ότι η DBB/Belfius αποκόμισε από την εγγραφή σε αυτές τις ομολογίες ειδικό πλεονέκτημα από πλευράς ανταγωνισμού, δηλ. κάποιο όφελος που δεν θα μπορούσαν να αποκομίσουν άλλοι ομολογιούχοι. Με βάση τα στοιχεία που έχει στη διάθεσή της, η Επιτροπή δεν μπορεί να συμπεράνει την ύπαρξη ενίσχυσης ως προς αυτό το στοιχείο.
            
         6.1.3   Συμπληρωματικές ενισχύσεις που πρέπει να καταβάλλονται στο πλαίσιο του αναθεωρημένου σχεδίου συντεταγμένης εξυγίανσης και της μεταβίβασης της DMA (με τη δημιουργία αναπτυξιακής τράπεζας)
   
   α)   Οριστική εγγύηση αναχρηματοδότησης υπέρ της Dexia SA, της DCL και των θυγατρικών τους εταιρειών
   
               (454)
            
            
               Όπως και η προσωρινή εγγύηση αναχρηματοδότησης που εγκρίθηκε προσωρινά με την απόφαση προσωρινής έγκρισης, την απόφαση για την πρώτη παράταση της εγγύησης, την απόφαση για την αύξηση του ανώτατου ορίου της εγγύησης και την απόφαση για τη δεύτερη παράταση της εγγύησης, η οριστική εγγύηση αναχρηματοδότησης ύψους 85 δισεκατ. ευρώ συνιστά κρατική ενίσχυση. Η οριστική εγγύηση αναχρηματοδότησης περιέχει κρατικούς πόρους. Χωρίς την εγγύηση των κρατών, η Dexia δεν θα μπορούσε να αντλήσει καμία χρηματοδότηση από τις αγορές και, επομένως, η εγγύηση παρέχει πλεονέκτημα στη Dexia. Από πουθενά δεν συνάγεται ότι το εν λόγω μέτρο, το οποίο ελήφθη με στόχο τη διατήρηση της χρηματοπιστωτικής σταθερότητας, ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις ενός ιδιώτη επιχειρηματία που λειτουργεί σε οικονομία της αγοράς. Αφορά επιλεκτικά μόνο την εταιρεία Dexia. Αποσκοπεί στην αποτροπή μιας άμεσης και άτακτης εξυγίανσης της Dexia, γεγονός που, λόγω του σημαντικού μεγέθους της τράπεζας, θα επηρέαζε τη διάρθρωση της τραπεζικής αγοράς της Ένωσης. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή θεωρεί ότι το εν λόγω μέτρο επηρεάζει τις συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών και νοθεύει ή απειλεί να νοθεύσει τον ανταγωνισμό.
            
         β)   Ανακεφαλαιοποίηση της Dexia SA ύψους 5,5 δισεκατ. ευρώ
   
               (455)
            
            
               Όσον αφορά την ύπαρξη της ενίσχυσης που συνδέεται με την αύξηση κεφαλαίου, η Επιτροπή παραπέμπει στην απόφασή της της 13ης Μαρτίου 2009 και την απόφασή της έγκρισης υπό όρους και έχει αποδειχθεί ότι οι παρεμβάσεις του βελγικού και του γαλλικού κράτους συνιστούν κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ.
            
         
               (456)
            
            
               Η Επιτροπή θεωρεί προφανές ότι το μέτρο είναι επιλεκτικό και καταλογίζεται στα δύο κράτη μέλη, δεδομένου ότι αφορά μόνο μία επιχείρηση, τον όμιλο Dexia, και ότι έχει ληφθεί απευθείας από το βελγικό και το γαλλικό κράτος.
            
         
               (457)
            
            
               Όπως αναφέρθηκε ανωτέρω (127), η ανακεφαλαιοποίηση της Dexia SA είναι αναγκαία για να έχει η εξυγίανση της Dexia συντεταγμένο χαρακτήρα. Πράγματι, για τη σταθεροποίηση της οικονομικής κατάστασης του ομίλου, ήταν σημαντικό να αντιμετωπιστεί η κατάσταση αρνητικών ιδίων κεφαλαίων της Dexia SA στις 30 Σεπτεμβρίου 2012 και της DCL στις 31 Δεκεμβρίου 2012. Κανένας συνετός ιδιώτης επενδυτής σε συνθήκες οικονομίας αγοράς δεν θα είχε προβεί σε τέτοια ανακεφαλαιοποίηση σε έναν προβληματικό όμιλο εταιρειών, αναλαμβάνοντας τη δέσμευση να τον εξυγιάνει. Η επιχείρηση ευνοήθηκε, συνεπώς, από μια εισφορά κεφαλαίων που δεν θα μπορούσε να λάβει από έναν συνετό ιδιώτη επενδυτή.
            
         
               (458)
            
            
               Η ανακεφαλαιοποίηση συμβάλλει στην αποφυγή της άμεσης και άτακτης εκκαθάρισης της Dexia. Χωρίς το εν λόγω μέτρο, η τράπεζα θα είχε τεθεί υπό εκκαθάριση και εγκατέλειπε ταχύτερα το τραπεζικό σύστημα. Τα στοιχεία ενεργητικού της θα αναδιανέμονταν ταχύτερα. Το μέτρο, λόγω του σημαντικού μεγέθους της τράπεζας, επηρεάζει τη δομή της τραπεζικής αγοράς της Ένωσης και τις συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών και νοθεύει τον ανταγωνισμό.
            
         
               (459)
            
            
               Ως εκ τούτου, η Επιτροπή συμπεραίνει ότι η ανακεφαλαιοποίηση της Dexia SA ενέχει στοιχεία κρατικής ενίσχυσης υπέρ της Dexia.
            
         γ)   Μέτρα ενίσχυσης υπέρ της αναπτυξιακής τράπεζας
   
               (460)
            
            
               Η Επιτροπή θεωρεί ότι χορηγείται ενίσχυση υπέρ της αναπτυξιακής τράπεζας στο πλαίσιο της οποίας η DMA θα ασκήσει τις δραστηριότητές της:
               
                           α)
                        
                        
                           διότι οι μέτοχοι ανέλαβαν τη δέσμευση να εισφέρουν κεφάλαιο· και
                        
                     
                           β)
                        
                        
                           λόγω της ρευστότητας που δεσμεύτηκαν να χορηγήσουν οι μέτοχοι στη NEC.
                        
                     
         
               (461)
            
            
               Οι ενισχύσεις αυτές έχουν συμπληρωματικό χαρακτήρα προς τις αμφισβητούμενες ενισχύσεις που έχει ήδη λάβει η DMA ως οντότητα του ομίλου Dexia.
            
         
               (462)
            
            
               Στην απόφασή της για την επέκταση της διαδικασίας, η Επιτροπή έκρινε ότι οι ενισχύσεις που εντοπίστηκαν στο πλαίσιο της πράξης μεταβίβασης της DMA ήταν ενισχύσεις υπέρ της δραστηριότητας της DMA και της «νέας δομής της κτηματικής πίστης» (128), δηλαδή της επιχείρησης που θα προέκυπτε από τη μεταβίβαση της DMA και θα περιελάμβανε επίσης τις νομικές οντότητες της NEC και της JV. Στην απάντησή τους στην απόφαση κίνησης της διαδικασίας, τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη (129) και η Dexia (130) και οι γαλλικές αρχές στο υπόμνημά τους της 4ης Δεκεμβρίου 2012 σχετικά με την πράξη για τη DMA (131), ανέφεραν αντίστοιχα ότι δεν υπάρχει καμία οικονομική ενότητα «νέα δομή κτηματικής πίστης» και ότι, σε κάθε περίπτωση, μια τέτοια οντότητα δεν θα ελάμβανε καμία ενίσχυση.
            
         
               (463)
            
            
               Για να στηρίξουν το επιχείρημά τους, τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη δηλώνουν μόνο στις κοινές παρατηρήσεις τους σχετικά με την απόφαση επέκτασης της διαδικασίας και την απόφαση για αύξηση της εγγύησης, ότι «τα διάφορα νομικά πρόσωπα που θα συνέθεταν αυτό τον «πιστωτικό μηχανισμό» έχουν διαφορετικούς μετόχους και, σε κάθε περίπτωση, το καθένα επιδιώκει τα δικά του εταιρικά συμφέροντα» και ότι υπήρχαν «σε συνεχή βάση διαφορετικά συμφέροντα των διαφόρων μερών της νέας δομής κτηματικής πίστης», δηλ. οι οντότητες DMA, NEC και JV. To μοναδικό επιχείρημα που υποστηρίζει την ύπαρξη αυτών των διαφορετικών συμφερόντων είναι ότι «[…] οι εν λόγω οντότητες [DMA, NEC και JV] είναι αλληλένδετες με σχέσεις παροχής υπηρεσιών μεταξύ τους, δημιουργώντας κάθετη ολοκλήρωση με την παροχή διαφόρων υπηρεσιών. Σε κάθε επίπεδο αυτής της αλυσίδας αξίας, μια επιχείρηση επιδιώκει να αποκομίσει το μέγιστο κέρδος για το δικό της συμφέρον. Οι οντότητες αυτές θα πρέπει πράγματι να μοιραστούν το περιθώριο που προκύπτει από τη δραστηριότητα χρηματοδότησης των οργανισμών τοπικής αυτοδιοίκησης» (132).
            
         
               (464)
            
            
               Συναφώς, στο υπόμνημά τους της 4ης Δεκεμβρίου 2012 σχετικά με την πράξη για την DMA της 4ης Δεκεμβρίου 2012, οι γαλλικές αρχές υπαινίσσονται την ύπαρξη «διαφόρων οικονομικών δραστηριοτήτων που ασκούνται από τη NEC και τη DMA, αφενός, και από την JV, αφετέρου» (133).
            
         
               (465)
            
            
               Εισαγωγικά, η Επιτροπή επιθυμεί να υπενθυμίσει ότι οι διατάξεις της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης περί ανταγωνισμού, και ιδίως οι διατάξεις για τις κρατικές ενισχύσεις, απευθύνονται στις επιχειρήσεις και όχι στις εταιρείες και τις άλλες νομικές οντότητες υπό μορφή νομικών ή φυσικών προσώπων.
            
         
               (466)
            
            
               Σύμφωνα με τη νομολογία του Δικαστηρίου, οι κανόνες ανταγωνισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης εφαρμόζονται στις επιχειρήσεις και μια επιχείρηση αντιστοιχεί, κατά την έννοια των κανόνων αυτών, σε μια οικονομική οντότητα με συνοχή και μοναδιαία, η οποία συγκεντρώνει διάφορα προσωπικά στοιχεία, υλικά και άυλα, που ασκεί οικονομική δραστηριότητα, ανεξάρτητα από το νομικό καθεστώς που τη διέπει και τον τρόπο της χρηματοδοτήσεώς της (134).
            
         
               (467)
            
            
               Δύο ή περισσότερες χωριστές νομικές οντότητες μπορεί να θεωρηθεί ότι αποτελούν μία οικονομική μονάδα για τους σκοπούς της εφαρμογής των κανόνων κρατικών ενισχύσεων. Η εν λόγω οικονομική μονάδα λογίζεται στη συνέχεια ως η σχετική επιχείρηση. Για τον σκοπό αυτό, το δικαστήριο εξετάζει την ύπαρξη πλειοψηφικής συμμετοχής της μίας από τις εν λόγω οντότητες σε κάποιαν άλλη ή την ύπαρξη λειτουργικών, οικονομικών και οργανικών δεσμών μεταξύ τους (135).
            
         
               (468)
            
            
               Η Επιτροπή θεωρεί ότι, για τους λόγους που αναλύονται κατωτέρω, η DMA, η NEC και η JV αποτελούν μία και μόνη επιχείρηση. Επιδιώκουν με βιώσιμο τρόπο τον ίδιο συγκεκριμένο οικονομικό σκοπό (την αντιμετώπιση μιας προσδιορισμένης αδυναμίας της αγοράς για τη χρηματοδότηση των γαλλικών οργανισμών τοπικής αυτοδιοίκησης και των δημόσιων νοσοκομειακών ιδρυμάτων), αν και κάθε εταιρεία διαδραματίζει ειδικό και συμπληρωματικό ρόλο προς την επίτευξη αυτού του κοινού στόχου.
            
         
               (469)
            
            
               Πράγματι, το γαλλικό δίκαιο (άρθρο L.515-22 του νομισματικού και χρηματοπιστωτικού κώδικα) ορίζει ότι η διαχείριση και είσπραξη των δανείων και των συναφών απαιτήσεων, των τίτλων και των αξιών που κατέχει μια εταιρεία κτηματικής πίστης, καθώς και των ομολόγων ή άλλων πόρων που συλλέγει, ασκείται με σύμβαση από άλλο πιστωτικό ίδρυμα διαφορετικό από την εταιρεία κτηματικής πίστης. Η αιτιολόγηση αυτής της διάκρισης μεταξύ νομικών προσώπων δεν είναι οικονομικής φύσεως, αλλά κυρίως νομικής. Το γαλλικό δίκαιο αναγνωρίζει υπέρ των μισθωτών νόμιμο προνόμιο που προηγείται από κάθε άλλο σε περίπτωση δικαστικής εξυγίανσης ή εκκαθάρισης της επιχείρησης. Σύμφωνα με το άρθρο L.515-19 του νομισματικού και χρηματοπιστωτικού κώδικα, οι ενυπόθηκες ομολογίες που εκδίδονται από την εταιρεία κτηματικής πίστης απολαμβάνουν επίσης νόμιμο προνόμιο πρώτης τάξεως. Σύμφωνα με αυτό το προνόμιο που προηγείται από κάθε άλλο, το σύνολο του ενεργητικού της εταιρείας κτηματικής πίστης διατίθεται κατά προτεραιότητα για την πληρωμή των ενυπόθηκων ομολογιών.
            
         
               (470)
            
            
               Θα υπήρχε σύγκρουση προνομίων, εάν δεν υπήρχε νομοθετική πράξη που θα επέβαλε η διαχείριση της εταιρείας κτηματικής πίστης (χωρίς προσωπικό) να ασκείται από πιστωτικό ίδρυμα (που απασχολεί μισθωτούς). Συνεπώς, η DMA, ως εταιρεία κτηματικής πίστης, δεν μπορεί να λειτουργεί χωρίς τη NEC. Η DMA δεν αποτελεί από μόνη της εταιρεία, εφόσον το γαλλικό δίκαιο της στερεί το μέσο της αυτοδιαχείρισης. Οι ίδιες οι γαλλικές αρχές αναφέρουν στο σημείο 78 της κοινοποίησής της πράξης της μεταβίβασης της DMA ότι «το ισχύον κανονιστικό πλαίσιο για τις εταιρείες κτηματικής πίστης απαγορεύει σε αυτές να απασχολούν μισθωτούς». Αναφέρουν επίσης στο ίδιο έγγραφο ότι οι λειτουργίες τρέχουσας διαχείρισης των περιουσιακών στοιχείων της DMA θα ασκούνται από τη NEC και θα καλύπτουν ιδίως τη διαχείριση και την είσπραξη των δανείων, την «απευαισθητοποίηση» των «ευαίσθητων» δανείων της DMA, τη διαχείριση του χαρτοφυλακίου τίτλων, τη διαχείριση του ταμείου και την αναχρηματοδότηση του χρέους μακροπρόθεσμα με ενυπόθηκα ομόλογα, τη διαχείριση και την κάλυψη των κινδύνων με συναλλαγές αγοράς και τη διαχείριση του ισολογισμού της DMA, τη συντήρηση των εργαλείων και των μεθόδων εσωτερικής διαβάθμισης (136).
            
         
               (471)
            
            
               Εξάλλου, σύμφωνα με το άρθρο L. 515-13-I του νομισματικού και χρηματοπιστωτικού κώδικα, αποκλειστικό αντικείμενο της εταιρείας κτηματικής πίστης είναι να χορηγεί ή να αναλαμβάνει εγγυημένα δάνεια, ανοίγματα έναντι των νομικών προσώπων δημοσίου δικαίου και των τίτλων αξιών και με εξασφάλιση πρώτης τάξεως και, για τη χρηματοδότηση των εν λόγω περιουσιακών στοιχείων, να εκδίδει ενυπόθηκες ομολογίες που απολαμβάνουν το προνόμιο του προαναφερθέντος άρθρου L.515-19.
            
         
               (472)
            
            
               Ωστόσο, σύμφωνα με την κοινοποίηση της πράξης μεταβίβασης της DMA από τις γαλλικές αρχές, η JV είναι η εταιρεία που θα εκμεταλλεύεται τα επιλέξιμα δάνεια για το «cover pool» της DMA, αναχρηματοδοτούμενα με τις ενυπόθηκες ομολογίες που εκδίδει αυτή. Η JV θα είναι απλός διαμεσολαβητής με τραπεζική πράξη και δεν θα μπορεί να εγγράφει στον ισολογισμό της τα δάνεια που θα προέρχονται από αυτήν και τα οποία στη συνέχεια θα καταλογίζονται στον ισολογισμό της DMA.
            
         
               (473)
            
            
               Συνεπώς, η JV ενεργεί μόνον ως απλός μεσάζων επιτρέποντας στην εταιρεία κτηματικής πίστης DMA να καλύπτει τον νομικό ορισμό του άρθρου L.515-13-Ι του νομισματικού και χρηματοπιστωτικού κώδικα. Χωρίς αυτήν, η DMA δεν θα πληρούσε το αντικείμενο «να χορηγεί ή να αναλαμβάνει δάνεια», ικανοποιώντας τους όρους που προβλέπονται στο εν λόγω άρθρο.
            
         
               (474)
            
            
               Επιπλέον, η Επιτροπή υπενθυμίζει ότι η NEC θα ενεργεί ως φορέας παροχής υπηρεσιών στη JV για την υποστήριξη της χορήγησης δανείων στα δημόσια νοσοκομειακά ιδρύματα. Η παροχή αυτών των υπηρεσιών θα καλύπτει ιδίως υπηρεσίες στήριξης της εμπορίας και διαχείρισης των δανείων, την παροχή βοήθειας για την ενεργητική διαχείριση των μη ευαίσθητων δανείων και τις υπηρεσίες στον τομέα των οικονομικών και των κινδύνων.
            
         
               (475)
            
            
               Εξάλλου, ο τρόπος με τον οποίο οι γαλλικές αρχές συνέταξαν τις δεσμεύσεις τους υποδηλώνει ότι θεωρούν ότι η NEC και η DMA ανήκουν στην ίδια επιχείρηση. Το σημείο 13 των δεσμεύσεων σε σχέση με τη DMA αναφέρει ότι το επίπεδο ρευστότητας που δεσμεύονται να χορηγούν οι μέτοχοι (το κράτος, η CDC και η La Banque Postale) στη NEC είναι αυτό που έχουν ανάγκη η «NEC και η DMA». Το σημείο 15 των ίδιων δεσμεύσεων με τίτλο «επίπεδο κεφαλαίου της NEC και της DMA» αναφέρει ότι το επίπεδο κεφαλαίου που δεσμεύονται οι μέτοχοι να διατηρήσουν είναι το αναγκαίο για την αντιμετώπιση ενδεχόμενης ζημίας στο χαρτοφυλάκιο της DMA. Αυτό σημαίνει ότι το ύψος μιας ενδεχόμενης ανακεφαλαιοποίησης της NEC θα εξαρτηθεί από τις ανάγκες της DMA.
            
         
               (476)
            
            
               Η DMA, η NEC και η JV έχουν τους ίδιους τελικούς μετόχους (το κράτος, τη CDC και τη La Banque Postale), αν και με διαφορετικά επίπεδα συμμετοχής.
            
         
               (477)
            
            
               Επιπλέον, παρότι οι γαλλικές αρχές δήλωσαν στην κοινοποίησή τους της πράξης μεταβίβασης της DMA ότι «θα χρησιμοποιούν τον όρο «αναπτυξιακή τράπεζα» για να δηλώσουν την άσκηση διαφορετικών οικονομικών δραστηριοτήτων, αφενός, από τη NEC και τη DMA και, αφετέρου, από την JV» (137), η Επιτροπή επισημαίνει ότι αιτιολογούν τη συμμόρφωση της διαδικασίας με τους κανόνες κρατικών ενισχύσεων, και ιδίως το μειωμένο επίπεδο κερδοφορίας των δραστηριοτήτων χρηματοδότησης των γαλλικών οργανισμών τοπικής αυτοδιοίκησης, με το γεγονός ότι «η DMA, η NEC και η JV […] θα αποτελούν από κοινού μια αναπτυξιακή τράπεζα» (138) και εγκρίνουν τον «χαρακτηρισμό» της αναπτυξιακής τράπεζας (139).
            
         
               (478)
            
            
               Κατά την άποψη της Επιτροπής, τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη δεν μπορούν (140), για να αντικρούσουν την ύπαρξη ενισχύσεων στη δραστηριότητα της DMA και τη νέα «διάρθρωση της κτηματικής πίστης» (που αποκαλείται «αναπτυξιακή τράπεζα» στην παρούσα απόφαση και τις κοινοποιήσεις), να ισχυρίζονται ταυτόχρονα ότι δεν θα υπάρχει τέτοια επιχείρηση και να χρησιμοποιούν, παρόλα αυτά, την έννοια της νέας δομής κτηματικής πίστης ή της αναπτυξιακής τράπεζας, που αντιστοιχεί σε μια επιχείρηση, για να πείσουν την Επιτροπή ότι η πράξη με αντικείμενο την DMA είναι συμβιβάσιμη με τους κανόνες κρατικών ενισχύσεων.
            
         
               (479)
            
            
               Κατά την άποψη της Επιτροπής, οι υπερβολικά πολλές αναφορές της διατύπωσης «αναπτυξιακή τράπεζα» (141), που καλύπτει ταυτόχρονα τη DMA, τη NEC και τη JV, στην κοινοποίηση από τις γαλλικές αρχές της πράξης μεταβίβασης της DMA, αποδεικνύουν ότι οι εν λόγω τρεις νομικές οντότητες αντιπροσωπεύουν τρεις πτυχές της ίδιας οικονομικής ενότητας, μίας και της αυτής επιχείρησης. Εάν δεν ίσχυε αυτό, τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη θα μπορούσαν να περιγράψουν και να αιτιολογήσουν την πράξη μεταβίβασης της DMA χωρίς να χρησιμοποιούν έναν γενικό όρο που καλύπτει τρεις χωριστές νομικές οντότητες.
            
         
               (480)
            
            
               Παρομοίως, οι γαλλικές αρχές χρησιμοποιούν πολύ συχνά στην κοινοποίηση της πράξης μεταβίβασης της DMA την έκφραση «η DMA, η NEC και η JV», γεγονός που υποδηλώνει τη συμμετοχή σε μια κοινή επιχείρηση και οικονομική δραστηριότητα (142).
            
         
               (481)
            
            
               Οι δεσμεύσεις που συνδέονται με την πράξη μεταβίβασης της DMA αναφέρονται επίσης στη «DMA, τη NEC και τη JV» (143), και ιδίως στο «σχέδιο εργασιών της NEC, της DMA και της JV» (144).
            
         
               (482)
            
            
               Επικουρικώς, ακόμη και αν δεν υπήρχε καμία επιχείρηση «αναπτυξιακή τράπεζα» στην οποία θα υπαγόταν τόσο η DMA όσο η NEC και η JV, η Επιτροπή θεωρεί ότι η DMA είναι ο δικαιούχος της ενίσχυσης που αναφέρεται κατωτέρω (δέσμευση για εισφορά κεφαλαίου), διότι θα αποκομίσει πλεονέκτημα από αυτά τα μέτρα που συνεπάγονται κρατικούς πόρους, εφόσον δεν θα μπορεί να λειτουργήσει χωρίς το συγκεκριμένο μέτρο ενίσχυσης ούτε με αυτονομία έναντι της NEC (βλ. αιτιολογικές σκέψεις 470 σε 471). Το εν λόγω πλεονέκτημα, επιλεκτικό από τη φύση του, θα προκαλούσε στρεβλώσεις του ανταγωνισμού σε ευρωπαϊκό επίπεδο για τους ίδιους λόγους όπως και η αναπτυξιακή τράπεζα.
            
         —   Δέσμευση εισφοράς κεφαλαίου στη NEC και τη DMA
   
   
               (483)
            
            
               Το κράτος, η CDC και La Banque Postale, μέτοχοι της DMA, αναλαμβάνουν την δέσμευση να διατηρήσουν το αναγκαίο επίπεδο κεφαλαίου της NEC και DMA για αντιμετωπίσουν ενδεχόμενες ζημίες στο υφιστάμενο χαρτοφυλάκιο (χαρτοφυλάκιο legacy) της DMA που περιλαμβάνει «ευαίσθητα» δάνεια ύψους περίπου 10 δισεκατ. ευρώ. Ως προς αυτό, οι γαλλικές αρχές δεσμεύθηκαν να κοινοποιήσουν κάθε μελλοντική αύξηση κεφαλαίου της DMA, η οποία θα αξιολογείται από την Επιτροπή βάσει των κανόνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τις κρατικές ενισχύσεις.
            
         
               (484)
            
            
               Η ανακεφαλαιοποίηση από το γαλλικό κράτος αποτελεί σαφώς χορήγηση κρατικών πόρων. Το ίδιο ισχύει και για εισφορά κεφαλαίου από τη CDC ή τη La Banque Postale.
            
         
               (485)
            
            
               Σύμφωνα με τη νομολογία (145), το γεγονός και μόνο ότι μια δημόσια επιχείρηση τελεί υπό τον έλεγχο του δημοσίου δεν αρκεί για να καταλογίζονται στο δημόσιο τα μέτρα που λαμβάνει. Ωστόσο, από τη νομολογία συνάγεται επίσης ότι, δεδομένου ότι είναι πολύ δύσκολο για την Επιτροπή, λόγω των προνομιακών σχέσεων που υπάρχουν μεταξύ της CDC και La Banque Postale, αφενός, και του γαλλικού κράτους, αφετέρου, να αποδείξει ότι, στην προκειμένη περίπτωση, οι αποφάσεις για την αγορά της DMA με τους κοινοποιηθέντες όρους (μέτρο 1) και για την κάλυψη των αναγκών χρηματοδότησης του νέου πιστωτικού ιδρύματος και της DMA (μέτρο 4) έχουν πράγματι ληφθεί καθ’ υπόδειξη των δημόσιων αρχών, ο καταλογισμός των μέτρων αυτών στο κράτος μπορεί να συναχθεί από μία δέσμη δεικτών που αφορούν τις ειδικές περιστάσεις στις οποίες συνέβησαν.
            
         
               (486)
            
            
               Δείκτες όπως, μεταξύ άλλων, «η ένταξή της επιχείρησης στις δομές της δημόσιας διοίκησης, η φύση των δραστηριοτήτων της και η άσκησή τους στην αγορά υπό συνθήκες συνήθους ανταγωνισμού προς τις ιδιωτικές επιχειρήσεις, το νομικό καθεστώς της επιχείρησης, δηλαδή αν διέπεται από το δημόσιο δίκαιο ή το κοινό εταιρικό δίκαιο, ο βαθμός της εποπτείας που ασκούν οι δημόσιες αρχές επί της διαχειρίσεως της επιχειρήσεως ή οποιαδήποτε άλλη ένδειξη από την οποία να συνάγεται στη συγκεκριμένη περίπτωση ότι έχουν εμπλακεί ή ότι είναι απίθανο να μην έχουν εμπλακεί οι δημόσιες αρχές στη λήψη ορισμένου μέτρου, αν ληφθούν υπόψη η έκταση του μέτρου, το περιεχόμενό του ή οι συνθήκες που δημιουργεί» μπορεί να είναι συναφείς για να εξαχθεί το συμπέρασμα ότι ένα μέτρο που έχει ληφθεί από δημόσια επιχείρηση πρέπει να καταλογιστεί στο κράτος (146).
            
         
               (487)
            
            
               Στην προκειμένη περίπτωση, είναι σκόπιμο να σημειωθεί ότι η CDC είναι δημόσιο ίδρυμα το οποίο, σύμφωνα με τον νόμο περί δημοσίων οικονομικών της Γαλλίας της 28ης Απριλίου 1816, τελεί υπό την εποπτεία και την εγγύηση της νομοθετικής αρχής, το οποίο εκτελεί αποστολές γενικού συμφέροντος (ιδίως χρηματοδότηση οργανισμών παροχής δημόσιας υπηρεσίας), διέπεται από νομικές και κανονιστικές διατάξεις και ότι ο γενικός διευθυντής του και τα βασικά διοικητικά στελέχη διορίζονται από τον Πρόεδρο της Γαλλικής Δημοκρατίας και της γαλλικής κυβέρνησης (147).
            
         
               (488)
            
            
               Όσον αφορά το επιχείρημα των εμπλεκόμενων κρατών μελών ότι η θέση της Επιτροπής η οποία επιβεβαιώθηκε από το Πρωτοδικείο στην απόφαση Air France του 1996 δεν είναι πλέον συναφής βάσει της μεταγενέστερης νομολογίας (Stardust Marine) και λόγω των αλλαγών του καθεστώτος της CDC, η Επιτροπή επισημαίνει καταρχήν ότι, βάσει του άρθρου L 518-2 και επόμενων του γαλλικού νομισματικού και χρηματοπιστωτικού κώδικα, όπως τροποποιήθηκε από τον νόμο περί εκσυγχρονισμού της οικονομίας (148), η CDC εξακολουθεί να αποτελεί «όμιλο του δημοσίου στην υπηρεσία του γενικού συμφέροντος» η οποία «τελεί, με τον πλέον ειδικό τρόπο, υπό την εποπτεία και την εγγύηση της νομοθετικής αρχής». Η Επιτροπή επισημαίνει ακόμη ότι, βάσει της προαναφερθείσας μεταγενέστερης νομολογίας, τα εν λόγω στοιχεία πρέπει, ωστόσο, να ληφθούν υπόψη κατά την ανάλυση του καταλογισμού στο κράτος των σχετικών μέτρων και ότι εξάλλου επιβεβαιώνονται από μια σειρά πρόσθετων στοιχείων που περιγράφονται στις αιτιολογικές σκέψεις 490 έως 493.
            
         
               (489)
            
            
               Η La Banque Postale ανήκει κατά 100 % στην εταιρεία La Poste. Πέρα από το γεγονός ότι κατέχει τον έλεγχο της La Banque Postale, η La Poste ενεργεί ως πάροχος υπηρεσιών θέτοντας στη διάθεση της La Banque Postale το προσωπικό που ενεργεί «εξ ονόματος και για λογαριασμό» της La Banque Postale. Το γαλλικό κράτος και η CDC (149) κατέχουν το σύνολο του κεφαλαίου και των δικαιωμάτων ψήφου της La Poste. Κατά τον νόμο (150), ο πρόεδρος του διοικητικού συμβουλίου της La Poste διορίζεται με διάταγμα μεταξύ των διευθυντικών στελεχών· οκτώ μέλη του διοικητικού συμβουλίου προτείνονται από το κράτος, τρία από την CDC και ένα από κοινού από το κράτος και τη CDC· στο διοικητικό συμβούλιο της La Poste συμμετέχει ένας εκπρόσωπος των οργανισμών τοπικής αυτοδιοίκησης. Στις συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου της La Poste παρίστανται ένας κυβερνητικός επίτροπος και ο επικεφαλής της αποστολής γενικού οικονομικού και δημοσιονομικού ελέγχου της κυβέρνησης. Ένας από τους διαχειριστές της La Poste που διορίζεται με πρόταση του Κράτους είναι επίσης διοικητικό στέλεχος της Dexia SA και συμμετείχε (από την περίοδο πριν εκδοθεί η απόφαση έγκρισης υπό όρους, της 26ης Φεβρουαρίου 2010, έως τον Απρίλιο του 2012), ως μέλος μιας υπηρεσίας που εκπροσωπεί τις γαλλικές αρχές (151), σε […] όσον αφορά τη Dexia.
            
         
               (490)
            
            
               Είναι γεγονός ότι η δέσμευση για την ανακεφαλαιοποίηση της NEC και της DMA σε περίπτωση ανάγκης πραγματοποιήθηκε ταυτόχρονα με την κοινοποίηση από τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη του αναθεωρημένου σχεδίου συντεταγμένης εξυγίανσης της Dexia, στο οποίο εντάσσονται τα μέτρα που τα ίδια τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη χαρακτηρίζουν ως ενισχύσεις, όπως η νέα οριστική εγγύηση αναχρηματοδότησης και η ανακεφαλαιοποίηση της Dexia SA.
            
         
               (491)
            
            
               Το αναθεωρημένο σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης της Dexia βασίζεται ιδίως στην υλοποίηση της μεταβίβασης της DMA, η δέσμευση της οποίας να ανακεφαλαιοποιήσει τη NEC και την DMA αποτελεί ουσιαστική συνιστώσα του σχεδίου και επέτρεψε τη σύναψη συμφωνίας σχετικά με την πράξη.
            
         
               (492)
            
            
               Όσον αφορά τη συντεταγμένη εξυγίανση της Dexia, τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη ισχυρίζονται ότι, χωρίς αυτήν (και χωρίς τις ενισχύσεις που αυτή ενέχει) θα επερχόταν αθέτηση της DCL ή/και της Dexia και στη συνέχεια η άμεση εκκαθάριση της Dexia, «γεγονός που θα προκαλούσε αναμφίβολα σοβαρή αναταραχή των οικονομιών του Βελγίου, της Γαλλίας και του Λουξεμβούργου και της ευρωζώνης γενικά» (152).
            
         
               (493)
            
            
               Τέλος, η Επιτροπή επισημαίνει ότι η CDC, η La Banque Postale και το γαλλικό κράτος αποφάσισαν να δημιουργήσουν μια αναπτυξιακή τράπεζα της οποίας ο κύριος στόχος δεν είναι να μεγιστοποιηθεί η αποδοτικότητα, αλλά να ξεπεραστούν οι ανεπάρκειες της αγοράς. Σκοπός της αναπτυξιακής τράπεζας είναι να χορηγεί χρηματοδότηση στους γαλλικούς οργανισμούς τοπικής αυτοδιοίκησης και στα δημόσια νοσοκομειακά ιδρύματα προς όφελος του γενικού συμφέροντος. Επίσης, η CDC και η La Banque Postale καθώς και το γαλλικό κράτος πρέπει να τηρήσουν τις δεσμεύσεις σχετικά με το φάσμα προϊόντων (κοινά δάνεια) που θα παρέχονται.
            
         
               (494)
            
            
               Τα στοιχεία αυτά καθιστούν απίθανη την απουσία καθοριστικής επιρροής των γαλλικών δημοσίων αρχών για τη συγκατάθεση της CDC και της La Banque Postale να συμμετάσχουν στην πράξη μεταβίβασης της DMA και την δημιουργία μιας αναπτυξιακής τράπεζας, συμπεριλαμβανομένης της δέσμευσης να ανακεφαλαιοποιήσουν τη NEC και την DMA, εάν παραστεί ανάγκη.
            
         
               (495)
            
            
               Το εν λόγω μέτρο είναι, συνεπώς, καταλογιστέο στο γαλλικό κράτος και χορηγεί κρατικούς πόρους.
            
         
               (496)
            
            
               Η δέσμευση εισφοράς κεφαλαίου στη NEC και τη DMA είναι σαφώς επιλεκτική.
            
         
               (497)
            
            
               Η δέσμευση αυτή αποφέρει πλεονέκτημα στη NEC και τη DMA. Πρώτον, καλύπτει τις πιθανές ζημίες του χαρτοφυλακίου ευαίσθητων δανείων. Δεδομένου ότι οι ζημίες αυτές θα μπορούσαν να είναι σημαντικές, της τάξης των [1,5-4,5] δισεκατ. ευρώ σύμφωνα με ανάλυση που πραγματοποίησε εξωτερικός ελεγκτής για λογαριασμό της Επιτροπής, χωρίς αυτή τη δέσμευση θα ήταν αμφίβολη η μακροπρόθεσμη βιωσιμότητα της DMA. Δεύτερον, η δέσμευση καθαυτή των μετόχων να προβούν σε μια τέτοια ανακεφαλαιοποίηση, η οποία πλέον υπάρχει δυνάμει της παρούσας απόφασης στην οποία επισυνάπτονται οι δεσμεύσεις για τη μεταβίβαση της DMA, παρέχει επίσης πλεονέκτημα στην αναπτυξιακή τράπεζα, διότι η δημοσιοποίηση αυτών των πληροφοριών στην αγορά ευνοεί την αναπτυξιακή τράπεζα. Τρίτον, οι χρηματοοικονομικές προβλέψεις για το συνολικό επιχειρηματικό σχέδιο της αναπτυξιακής τράπεζας (της DMA, της NEC και της JV) παρουσιάζουν απόδοση ιδίων κεφαλαίων βάσει της οποίας ένας συνετός επενδυτής σε οικονομία αγοράς δεν θα δεσμευόταν να πραγματοποιήσει μια τέτοια αύξηση κεφαλαίου.
            
         
               (498)
            
            
               Η δέσμευση νοθεύει τον ανταγωνισμό διότι αν και, λόγω της αδυναμίας της αγοράς, υπάρχει έλλειψη προσφοράς για τη χρηματοδότηση των γαλλικών οργανισμών τοπικής αυτοδιοίκησης και των δημόσιων νοσοκομειακών ιδρυμάτων, παρόλα αυτά, υπάρχουν ήδη στην αγορά ορισμένα ιδρύματα ή θα μπορούσαν να εισέλθουν σε αυτή την ελλειμματική αγορά, τα οποία θα επηρεαστούν από την είσοδο στην αγορά μιας δημόσιας αναπτυξιακής τράπεζας η οποία στηρίζεται από το κράτος και τις κρατικές ενισχύσεις.
            
         
               (499)
            
            
               Επηρεάζονται οι συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών, εφόσον η αγορά της χρηματοδότησης γαλλικών οργανισμών τοπικής αυτοδιοίκησης και των νοσοκομειακών ιδρυμάτων είναι ανοικτή στους οικονομικούς φορείς που είναι εγκατεστημένοι στην Ευρωπαϊκή Ένωση.
            
         
               (500)
            
            
               Συνεπώς, η δέσμευση εισφοράς κεφαλαίου στη NEC και τη DMA συνιστά κρατική ενίσχυση.
            
         —   Δέσμευση παροχής ρευστότητας
   
   
               (501)
            
            
               Σύμφωνα με το σημείο 13 των δεσμεύσεων τις οποίες έχει αναλάβει η Γαλλία όσον αφορά τη μεταβίβαση της DMA, το γαλλικό κράτος, η CDC και η La Banque Postale, μέτοχοι της DMA, δεσμεύονται να παρέχουν την απαραίτητη ρευστότητα στη NEC και τη DMA.
            
         
               (502)
            
            
               Σύμφωνα με το σημείο 13 των δεσμεύσεων όσον αφορά τη DMA, οι εισφορές αυτές θα καταβληθούν με τους όρους που προβλέπονται στο υπόμνημα που υποβλήθηκε στην Επιτροπή στις 8 Οκτωβρίου 2012 και επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση (παράρτημα IV α)) ως παράρτημα στις εν λόγω δεσμεύσεις.
            
         
               (503)
            
            
               Σύμφωνα με το υπόμνημα αυτό, για κάθε έκδοση, το κόστος μακροπρόθεσμης χρηματοδότησης που εισφέρουν οι μέτοχοι της NEC σε τιμές της αγοράς θα καθορίζεται βάσει του κόστους χρηματοδότησης για ταυτόσημες ληκτότητες και νομίσματα, που παρατηρούνται σε ένα δείγμα πιστωτικών ιδρυμάτων που συμφωνούνται μεταξύ της NEC και των μετόχων της.
            
         
               (504)
            
            
               Αυτό το δείγμα λαμβάνεται από τον κατάλογο των γαλλικών τραπεζών που συμμετέχουν στον καθορισμό του Euribor, από το οποίο θα εξαιρούνται τα ιδρύματα που θεωρούνται μη συγκρίσιμα με τη NEC και τη DMA με βάση τις διαβαθμίσεις τους («ratings») (και τις προοπτικές) και τα χαρακτηριστικά κινδύνου (είδος δραστηριότητας, γεωγραφική έκθεση, δείκτες προληπτικής εποπτείας, κ.λπ.). Στο μέτρο του δυνατού, το δείγμα θα αποτελείται από τρεις τουλάχιστον τράπεζες.
            
         
               (505)
            
            
               Το κόστος χρηματοδότησης της NEC και της DMA θα ισούται με τον μέσο όρο του κόστους χρηματοδότησης των ιδρυμάτων που συνθέτουν το δείγμα.
            
         
               (506)
            
            
               Παρομοίως, το κόστος της βραχυπρόθεσμης χρηματοδότησης που εισφέρουν οι μέτοχοι στη NEC σε τιμές της αγοράς θα ισούται με τον μέσο όρο του κόστους χρηματοδότησης των ιδρυμάτων που συνθέτουν το δείγμα.
            
         
               (507)
            
            
               Όσον αφορά τη δέσμευση της τήρησης των όρων που προβλέπονται στο υπόμνημα της 8ης Οκτωβρίου 2012, το οποίο επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση (παράρτημα IV α), η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η παροχή ρευστότητας στη NEC για την αναπτυξιακή τράπεζα πραγματοποιείται με τους όρους της αγοράς.
            
         
               (508)
            
            
               Συνεπώς, η παροχή ρευστότητας με τους όρους που αναφέρθηκαν στην Επιτροπή (ή η δέσμευσή πραγματοποίησης ανάλογης εισφοράς) δεν αποφέρει κανένα ανταγωνιστικό πλεονέκτημα. Ως εκ τούτου, το μέτρο δεν συνιστά ενίσχυση.
            
         δ)   Ενίσχυση στη Dexia που προκύπτει από την τιμή μεταβίβασης της DMA
   
               (509)
            
            
               Στην απόφαση για την επέκταση της διαδικασίας, η Επιτροπή εξέφρασε αμφιβολίες κατά πόσο η τιμή αγοράς της DMA των 380 εκατ. ευρώ (μαζί με τον μηχανισμό προσαρμογής της τιμής) αντιστοιχεί στην αγοραία αξία της (153).
            
         
               (510)
            
            
               Ακολούθως, η τιμή 380 εκατ. ευρώ επιβεβαιώθηκε ως «αποδεκτή για έναν συνετό επενδυτή» από γραφείο χρηματοοικονομικών αναλυτών εξουσιοδοτημένο από τις γαλλικές αρχές και τη CDC, αλλά λαμβάνοντας υπόψη τις εγγυήσεις «stop-loss» και έναν «συνθετικό μηχανισμό μεταβίβασης των ευαίσθητα δανείων» ισοδύναμου αποτελέσματος με εκείνο της εγγύησης για τα ευαίσθητα δάνεια.
            
         
               (511)
            
            
               Βάσει σεναρίου διαδικασίας εκκαθάρισης (χωρίς νέα παραγωγή), σύμφωνα με το εν λόγω γραφείο, η αξία της DMA/NEC θα ανερχόταν σε […] εκατ. ευρώ.
            
         
               (512)
            
            
               Σύμφωνα με το υπόμνημα σχετικά με την πράξη εκποίησης της DMA, η τιμή μεταβίβασης του 1 ευρώ θα αντιστοιχούσε σε τιμή της αγοράς λόγω της παραίτησης από τις διασφαλίσεις και τη ρήτρα αναπροσαρμογής των τιμών και την εξέλιξη της κατάστασης του ισολογισμού της DMA κατά τα τρία πρώτα τρίμηνα του 2012.
            
         
               (513)
            
            
               Με βάση την ανάλυση που ανέθεσε η Επιτροπή σε ανεξάρτητο εμπειρογνώμονα, οι συνολικές απώλειες για τη DMA που συνδέονται με τα μη καταβληθέντα και τις νομικές διαφορές είναι [1,5-4,5] δισεκατ. ευρώ βάσει βασικού σενάριο και [3-8] δισεκατ. ευρώ βάσει σεναρίου ακραίων καταστάσεων.
            
         
               (514)
            
            
               Αν υποτεθεί, όπως υποστηρίζουν τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη και όπως κρίνει το γραφείο χρηματοοικονομικών αναλυτών που έχει εξουσιοδοτηθεί από τις γαλλικές αρχές και τη CDC, ότι η τιμή αγοράς της DMA με εγγυήσεις θα ήταν 380 εκατ. ευρώ, η Επιτροπή θεωρεί ότι είναι μαθηματικά αδύνατο, χωρίς την εγγύηση και με κίνδυνο ζημιών από [1,5-4,5] έως [3-8] δισεκατ. ευρώ, η τιμή της αγοράς της NEC (που κατέχει το 100 % της DMA, στην οποία προστίθενται τα εργαλεία και τα μέσα που μεταβιβάστηκαν από τη DCL ή τέθηκαν στη διάθεση της NEC) να είναι 1 ευρώ. Η κατάργηση της ρήτρας αναπροσαρμογής των τιμών δεν θα μπορούσε να εξηγήσει αυτή τη θετική τιμή. Η τιμή αυτή είναι υπερβολική, δεδομένου του κινδύνου ζημίας της DMA.
            
         
               (515)
            
            
               Οι λόγοι για τους οποίους η εισφορά κεφαλαίου στη NEC και τη DMA από το γαλλικό κράτος, τη CDC και τη La Banque Postale καταλογίζεται στο κράτος και αποτελεί δημόσιο πόρο, όπως αναλύεται στις σκέψεις (481) έως (495) ανωτέρω είναι επίσης έγκυρη όσον αφορά την πληρωμή της τιμής αγοράς της NEC από τα ίδια μέρη.
            
         
               (516)
            
            
               Η τιμή του 1 ευρώ ευνοεί τον πωλητή Dexia λόγω της υπερβολικής αξίας της, καθότι της επιτρέπει να μη βαρύνεται πλέον με τους κινδύνους που ενέχει το χαρτοφυλάκιο των περιουσιακών στοιχείων της θυγατρικής της DMA. Αυτό το ανταγωνιστικό πλεονέκτημα είναι σαφώς επιλεκτικό, εφόσον ευνοεί αποκλειστικά τη Dexia.
            
         
               (517)
            
            
               Η Dexia βρίσκεται σε ανταγωνιστική σχέση με ξένους ομίλους, με αποτέλεσμα οι συναλλαγές μεταξύ κρατών μελών να επηρεάζονται από την αγορά που απειλεί να νοθεύσει τον ανταγωνισμό. Συνεπώς, μπορεί να εξαχθεί το συμπέρασμα ότι η αγορά της NEC και της DMA από το γαλλικό κράτος, τη CDC και τη La Banque Postale με τους προαναφερθέντες όρους πραγματοποιείται σε τιμή υψηλότερη από την πραγματική τους αξία και, ως εκ τούτου, αποτελεί σαφώς πλεονέκτημα υπέρ του πωλητή. Το υπερβάλλον ποσό συνιστά νέα ενίσχυση υπέρ της Dexia.
            
         ε)   Ενίσχυση υπέρ της DMA
   
               (518)
            
            
               Η Επιτροπή θεωρεί επίσης ότι η πώληση της NEC/DMA συνιστά πλεονέκτημα υπέρ της πωλούμενης οντότητας.
            
         
               (519)
            
            
               Η Επιτροπή θεωρεί ότι έχει αποδειχθεί ότι το γαλλικό κράτος και η CDC και η La Banque Postale δεν ενήργησαν ως συνετοί επενδυτές σε οικονομία αγοράς όταν αγόρασαν τη NEC/DMA, διότι (1) η τιμή πώλησης ήταν υψηλότερη από την αγοραία τιμή και 2) η εξαγορά αποσκοπούσε στη διόρθωση μιας αδυναμίας της αγοράς και όχι στην πραγματοποιήσει μιας αποδοτικής επένδυσης.
            
         
               (520)
            
            
               Η Επιτροπή σημειώνει επίσης ότι η DMA επωφελείται άμεσα από το γεγονός ότι είναι χωριστή από τον όμιλο Dexia, γεγονός που καθαυτό αποτελεί πλεονέκτημα.
            
         
               (521)
            
            
               Τα πλεονεκτήματα που παρέχει το μέτρο στη DMA νοθεύουν τον ανταγωνισμό, με το να επιτρέπουν στη DMA να προβάλλει στους πιστωτές και τους καταθέτες της μια εξωραϊσμένη εικόνα της κατάστασής της. Η DMA ανταγωνίζεται ξένους ομίλους και, συνεπώς, επηρεάζονται οι συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών.
            
         
               (522)
            
            
               Ως εκ τούτου, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η αγορά των μετοχών της NEC/DMA από το γαλλικό κράτος, τη CDC και τη La Banque Postale με τους όρους που περιγράφονται ανωτέρω συνιστά κρατική ενίσχυση υπέρ της DMA.
            
         στ)   Οι εγγυήσεις που εγκαταλείπονται (απουσία ενίσχυσης)
   
               (523)
            
            
               Στην απόφαση για την επέκταση της διαδικασίας, η Επιτροπή έκρινε ότι οι ακόλουθες εγγυήσεις, που προβλέπονταν αρχικά στο πλαίσιο της πράξης μεταβίβασης της DMA, θα μπορούσαν να συνιστούν ενισχύσεις: εγγύηση της Dexia SA και της DCL για τα «ευαίσθητα δάνεια» της DMA (που καλύπτει ένα συνολικό ποσό δανείων περίπου 10 δισεκατ. ευρώ), αντεγγύηση της Γαλλίας όσον αφορά την εγγύηση των «ευαίσθητων» δανείων και εγγύηση «stop-loss» για τις ζημίες σε κάθε χαρτοφυλάκιο τίτλων της Dexia SA και της DCL.
            
         
               (524)
            
            
               Εφόσον τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη έχουν παραιτηθεί από τις εγγυήσεις αυτές, η Επιτροπή δεν οφείλει πλέον να αξιολογήσει αυτό το μέτρο.
            
         6.1.4   Συμπέρασμα
   
   
               (525)
            
            
               Εν κατακλείδι, η Επιτροπή θεωρεί ότι τα ακόλουθα μέτρα ενέχουν στοιχεία κρατικής ενίσχυσης: οι ενισχύσεις που αποτελούν αντικείμενο της απόφασης έγκρισης υπό όρους, η συνεισφορά της Acrofin στην ανακεφαλαιοποίηση της Dexia στις 30 Σεπτεμβρίου 2008, η εγγύηση αναχρηματοδότησης των εμπλεκόμενων κρατών μελών υπέρ της Dexia SA και της DCL (η προσωρινή εγγύηση που θα αντικατασταθεί από οριστική εγγύηση), η μεταβίβαση της DBB/Belfius, η ELA που χορηγείται από τις 5 Οκτωβρίου 2011 (της BNB, η οποία τερματίστηκε, και της BdF, που παρέχεται ακόμη), η ανακεφαλαιοποίηση της Dexia SA, η δέσμευση ανακεφαλαιοποίησης της NEC και της DMA και η μεταβίβαση της DMA.
            
         6.2   ΠΟΣΟΤΙΚΟΣ ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΕΝΙΣΧΥΣΕΩΝ
   
               (526)
            
            
               Οι ενισχύσεις που αποτελούν αντικείμενο της απόφασης έγκρισης υπό όρους έχουν ήδη προσδιοριστεί ποσοτικά:
               
                           —
                        
                        
                           ως προς την ανακεφαλαιοποίηση του Οκτωβρίου 2008 με συνολικό ποσό ύψους 6 δισεκατ. ευρώ, η απόφαση έγκρισης υπό όρους έκρινε ότι τα 5,2 δισεκατ. ευρώ καταλογίζονται στο βελγικό και το γαλλικό κράτος. Σε αυτό το ποσό θα πρέπει να προστεθεί η συμμετοχή της Acrofin ύψους 350 εκατ. ευρώ·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           το στοιχείο ενίσχυσης που ενέχει η εγγύηση του βελγικού και του γαλλικού κράτους για χαρτοφυλάκιο περιουσιακών στοιχείων μειωμένης αξίας εκτιμάται σε 3,2 δισεκατ. ευρώ·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           το τμήμα του ανώτατου ποσού της ELA σε βάρος της BNB, με εγγύηση του βελγικού κράτους ανήλθε σε 35 δισεκατ. ευρώ·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           το ανώτατο ποσό της εγγύησης του Βελγίου, της Γαλλίας και του Λουξεμβούργου για την επαναχρηματοδότηση του ομίλου ανήλθε σε 135 δισεκατ. ευρώ.
                        
                     
         
               (527)
            
            
               Η προσωρινή εγγύηση αναχρηματοδότησης των εμπλεκόμενων κρατών μελών υπέρ της Dexia SA και της DCL, που εγκρίθηκε προσωρινά με την απόφαση προσωρινής έγκρισης, αυξήθηκε από 45 σε 55 δισεκατ. ευρώ και θα αντικατασταθεί από οριστική εγγύηση ύψους 85 δισεκατ. ευρώ.
            
         
               (528)
            
            
               Όσον αφορά το ποσό της ενίσχυσης για τις ELA, τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη έχουν επισημαίνει ότι «το ποσό της ενίσχυσης των μέτρων ELA θα έπρεπε σε κάθε περίπτωση να περιοριστεί στο ήμισυ του συνολικού ποσού της ELA που αντιστοιχεί στο ποσό που χορήγησε η BNB στη Dexia, ενώ το άλλο ήμισυ χορηγήθηκε για λογαριασμό και με ευθύνη της Banque de France» (154).
            
         
               (529)
            
            
               Αυτό είναι ανακριβές: τόσο από την κοινοποίηση της νέας ELA από τις βελγικές αρχές όσο και από τους όρους της σύμβασης της 2ας Φεβρουαρίου 2012 συνάγεται ότι κάθε κεντρική τράπεζα χορηγεί την ELA στο τραπεζικό ίδρυμα «που υπάγεται στη δικαιοδοσία του», δηλ. Η BNB στη DBB/Belfius και η BdF στη DCL.
            
         
               (530)
            
            
               Συνεπώς, ακόμη κι αν η BdF δεν τηρούσε τη δέσμευσή της να αποζημιώσει την BNB κατά το 50 % της ζημίας που θα προέκυπτε από αθέτηση της DBB στο πλαίσιο της ELA προς τη DBB/Belfius, η BNB θα εξακολουθούσε να καλύπτεται από την εγγύηση του βελγικού κράτους για το σύνολο του ανοίγματός της στη DBB/Belfius.
            
         
               (531)
            
            
               Αντίθετα, μόνο το ήμισυ της ELA που χορήγησε η BdF στη DCL καλύπτεται από αντεγγύηση του κράτους, δηλ. την αντεγγύηση που παρέχει Βέλγιο στη BNB, το οποίο έχει δεσμευτεί να καλύψει μόνο το ήμισυ των ζημιών της BdF. Δεν υπάρχει, εξ όσων γνωρίζει η Επιτροπή, καμία εγγύηση του γαλλικού κράτους υπέρ της BdF.
            
         
               (532)
            
            
               Το σύνολο της ELA που χορηγήθηκε από τη BNB συνιστά ενίσχυση. Αντίθετα, μόνο 50 % της ELA που χορηγήθηκε από την BdF συνιστά ενίσχυση.
            
         
               (533)
            
            
               Το χορηγηθέν από τη BNB ποσό της ενίσχυσης ELA είναι το ανώτατο ποσό που έχει χορηγηθεί, ήτοι […] δισεκατ. ευρώ. Το ποσό της ενίσχυσης που χορήγησε η BdF αντιστοιχεί στο ήμισυ του μέγιστου ποσού που χορηγήθηκε από τις 2 Φεβρουαρίου 2012, ήτοι σε […] δισεκατ. ευρώ.
            
         
               (534)
            
            
               Το ποσό της ανακεφαλαιοποίησης της Dexia από το Βέλγιο και τη Γαλλία θα ανέλθει σε 5,5 δισεκατ. ευρώ.
            
         
               (535)
            
            
               Το πλεονέκτημα που αποκομίζει η Dexia από τη μεταβίβαση της DBB/Belfius στο βελγικό κράτος, όπως περιγράφεται ανωτέρω, εκτιμάται ότι κυμαίνεται μεταξύ 1 δισεκατ. ευρώ και 2 δισεκατ. ευρώ. Το όφελος της DBB/Belfius που προκύπτει από τη μεταβίβαση δεν μπορεί να προσδιοριστεί ποσοτικά.
            
         
               (536)
            
            
               Όσον αφορά το πλεονέκτημα είτε υπέρ της Dexia είτε υπέρ της DMA, που θα προέκυπτε από τη μεταβίβαση της DMA, είναι αδύνατον να προσδιοριστεί το ποσό της ενίσχυσης.
            
         
               (537)
            
            
               Όσον αφορά το πλεονέκτημα της DMA που προκύπτει από τη δέσμευση των νέων μετόχων να χορηγήσουν κεφάλαιο στην DMA εφόσον κρίνεται αναγκαίο, θα μπορεί να προσδιορίσει το ποσό της ενίσχυσης.
            
         6.3   ΣΥΜΒΙΒΑΣΙΜΟ ΤΗΣ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ
   
               (538)
            
            
               Σύμφωνα με το άρθρο 107, παράγραφος 3, στοιχείο β), της ΣΛΕΕ «δύνανται να θεωρηθούν ότι συμβιβάζονται με την εσωτερική αγορά […] […] οι ενισχύσεις που αποσκοπούν στην άρση σοβαρής διαταραχής της οικονομίας κράτους μέλους».
            
         
               (539)
            
            
               Από την εκδήλωση της χρηματοπιστωτικής κρίσης το φθινόπωρο του 2008, η Επιτροπή επιτρέπει τις κρατικές ενισχύσεις υπέρ των χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων δυνάμει του άρθρου 107 παράγραφος 3 στοιχείο β) της ΣΛΕΕ, εάν πληρούνται τα κριτήρια συμβατότητας που καθορίζονται στις ισχύουσες ανακοινώσεις. Στην ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή, από την 1η Ιανουαρίου 2012, των κανόνων περί κρατικών ενισχύσεων στα μέτρα στήριξης των τραπεζών στο πλαίσιο της χρηματοπιστωτικής κρίσης (155), η Επιτροπή αναφέρει ότι η Επιτροπή θεωρεί ότι οι ισχύουσες προϋποθέσεις για την έγκριση κρατικών ενισχύσεων βάσει του άρθρου 107 παράγραφος 3 στοιχείο β) της ΣΛΕΕ εξακολουθούν να πληρούνται για τον χρηματοπιστωτικό τομέα σε όλα τα κράτη μέλη. Οι διάφορες αποφάσεις της Επιτροπής για την έγκριση των μέτρων που έχουν λάβει οι αρχές του Βελγίου, της Γαλλίας και του Λουξεμβούργου για την καταπολέμηση της οικονομικής κρίσης επιβεβαιώνουν ότι τα μέτρα ενίσχυσης στον χρηματοπιστωτικό τομέα θα πρέπει να αξιολογούνται βάσει αυτής της διάταξης. Συνεπώς, όπως συνέβη με τις αποφάσεις της 19ης Νοεμβρίου 2008, της 13ης Μαρτίου 2009 και της 30ής Οκτωβρίου 2009 σχετικά με τη Dexia, με την απόφαση έγκρισης υπό όρους, την απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας σχετικά με την πώληση της DBB/Belfius, την απόφαση προσωρινής έγκρισης, την απόφαση της 3ης Απριλίου 2012 για την κίνηση της διαδικασίας σχετικά με την πώληση της Dexia BIL, την απόφαση για την επέκταση της διαδικασίας, την απόφαση για την πρώτη παράταση της εγγύησης, την απόφαση για την αύξηση του ανώτατου ορίου της εγγύησης, την απόφαση για τη δεύτερη παράταση της εγγύησης και την απόφαση κλεισίματος για την πώληση της Dexia BIL, η νομική βάση για την αξιολόγηση των εν λόγω μέτρων ενίσχυσης εξακολουθεί να είναι το άρθρο 107 παράγραφος 3 στοιχείο β) της ΣΛΕΕ.
            
         
               (540)
            
            
               Υπό αυτές τις συνθήκες, η Επιτροπή θεωρεί ότι το αναθεωρημένο σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης της Dexia και το σχέδιο αναδιάρθρωσης της DBB/Belfius μπορούν να αξιολογηθούν βάσει του άρθρου 107 παράγραφος 3 στοιχείο β) της ΣΛΕΕ υπό το φως της ανακοίνωσης της Επιτροπής περί της αποκατάστασης της βιωσιμότητας και αξιολόγησης των μέτρων αναδιάρθρωσης στον χρηματοπιστωτικό τομέα στο πλαίσιο της παρούσας κρίσης βάσει των κανόνων κρατικών ενισχύσεων (156).
            
         
               (541)
            
            
               Όσον αφορά τις ενισχύσεις που προσδιορίζονται στην απόφαση έγκρισης υπό όρους και τη συμπληρωματική ενίσχυση που συνδέεται με την ανακεφαλαιοποίηση της Dexia από την Acrofin για την οποία η Επιτροπή καταλήγει σε συμπέρασμα στην παρούσα απόφαση, η Επιτροπή επισημαίνει ότι η ενίσχυση η οποία είχε χορηγηθεί στη Dexia πριν την έκδοση της απόφασης έγκρισης υπό όρους στην πραγματικότητα είναι υψηλότερη από την ενίσχυση που προσδιορίζεται στην ίδια απόφαση, λόγω της πρόσθετης ενίσχυσης που προκύπτει από την ανακεφαλαιοποίηση από την Acrofin για την οποία η Επιτροπή δεν έλαβε όλες τις πληροφορίες πριν από την έκδοση της απόφασης έγκρισης υπό όρους. Η Επιτροπή μπορεί, ωστόσο, να κηρύξει τις ενισχύσεις αυτές, καθώς και την ενίσχυση που προκύπτει από την ανακεφαλαιοποίηση της Dexia από την Acrofin, συμβιβάσιμες με την εσωτερική αγορά σύμφωνα με το άρθρο 107 παράγραφος 3 στοιχείο β) της ΣΛΕΕ. Το συμβιβάσιμο της ενίσχυσης που χορηγήθηκε στη Dexia πριν την έκδοση της απόφασης έγκρισης υπό όρους πρέπει εξεταστεί υπό το φως του νέου σχεδίου συντεταγμένης εξυγίανσης της Dexia και βάσει του σχεδίου αναδιάρθρωσης της Belfius και της μεταβίβασης της DMA, που υποκαθιστούν το σχέδιο αναδιάρθρωσης της Dexia το οποίο κοινοποιήθηκε στην Επιτροπή ενόψει της απόφασης έγκρισης υπό όρους.
            
         6.3.1   Το συμβιβάσιμο του σχεδίου αναδιάρθρωσης της DBB/Belfius
   
   
               (542)
            
            
               Ο αναγκαίος βαθμός αναδιάρθρωσης εξαρτάται από τη σοβαρότητα των προβλημάτων κάθε τράπεζας και το μέγεθος των λαμβανόμενων ενισχύσεων. Εν προκειμένω, η ενίσχυση που πρέπει να ληφθεί υπόψη είναι αποτέλεσμα των μέτρων ανακεφαλαιοποίησης και αντιμετώπισης των απομειωμένων περιουσιακών στοιχείων, καθώς και των εγγυήσεων που έλαβε στο παρελθόν ο όμιλος Dexia και από τις οποίες ωφελήθηκε και η DBB/Belfius. Σε αυτά πρέπει να προστεθεί η ELA που χορηγήθηκε από τη BNB στη DBB/Belfius, δεδομένου ότι ήταν αδύνατη η πρόσβασή της στην αγορά. Η Επιτροπή επισημαίνει επίσης το γεγονός ότι η DBB/Belfius εξαγοράστηκε από το βελγικό κράτος και αποσπάστηκε de facto από τη μητρική της εταιρεία DCL/Dexia που αντιμετώπιζε σημαντικές δυσκολίες, όπως αυτές περιγράφονται ανωτέρω και οδήγησαν στη συντεταγμένη εξυγίανσή της.
            
         
               (543)
            
            
               Στο πλαίσιο της κοινοποίησης της ELA από τη BNB προς τη DBB/Belfius, στις 21 Οκτωβρίου 2011, οι βελγικές αρχές ισχυρίστηκαν κατά τρόπο αντιφατικό, αφενός, ότι το εν λόγω μέτρο «δεν σχετίζεται με το σχέδιο αναδιάρθρωσης της Dexia» (157) και, αφετέρου, ότι η Επιτροπή έπρεπε να το αναλύσει ως αναθεώρηση του σχεδίου αναδιάρθρωσης που εγκρίθηκε στις 26 Φεβρουαρίου 2010 (158). Επιπλέον, στην κοινοποίηση του πρώτου σχεδίου συντεταγμένης εξυγίανσης της Dexia, αυτή η ELA είναι το πρώτο από τα μέτρα που κατά τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη θα μπορούσε ενδεχομένως να χαρακτηριστεί από την Επιτροπή ως ενίσχυση υπέρ της Dexia «στο πλαίσιο του σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης» (159).
            
         
               (544)
            
            
               Στις παρατηρήσεις των εμπλεκόμενων κρατών μελών της 2ας Ιουλίου 2012 σε απάντηση στην απόφαση για την επέκταση της διαδικασίας και την απόφαση για την αύξηση του ανώτατου ορίου της εγγύησης, ενώ οι βελγικές αρχές αναφέρουν ότι οι ELA δεν συνδέονται «άμεσα» με το σχέδιο αναδιάρθρωσης, με το επιχείρημα ότι η BNB μπορεί να αποφασίζει με απόλυτη αυτονομία να χορηγεί τις ELA (160), προσθέτουν ότι οι ELA «μπορούν να έχουν επίπτωση στο σχέδιο αναδιάρθρωσης» (161).
            
         
               (545)
            
            
               Σε κάθε περίπτωση, οι βελγικές αρχές εκτιμούν αφενός ότι «δεν υπάρχει […] λόγος να αλλάξει γνώμη η Επιτροπή για [το γεγονός ότι] τα μέτρα των ELA που χορηγήθηκαν το 2011 ήταν αναγκαία ως ενίσχυση διάσωσης της Dexia» (162). Αναγνωρίζουν, εξάλλου, ότι ο χαρακτηρισμός των ELA ως κρατική ενίσχυση από την Επιτροπή θα μπορούσε να αποτελέσει «λόγο να θεωρηθεί ότι οι ELA αποτελούν μέρος του σχεδίου συντεταγμένης εξυγίανσης της Dexia» (163).
            
         
               (546)
            
            
               Η Επιτροπή θεωρεί ότι, όπως το σύνολο των μέτρων ενίσχυσης που χορηγήθηκαν στη Dexia, η ELA υπέρ της DCL ωφελεί τώρα μία οντότητα η οποία ανήκει σε επιχείρηση που έχει τεθεί υπό ελεγχόμενη εκκαθάριση, ενώ η ELA υπέρ της DBB/Belfius έληξε λίγο μετά την πώληση της DBB/Belfius στο βελγικό κράτος (164).
            
         
               (547)
            
            
               Το συμβιβάσιμο του σχεδίου αναδιάρθρωσης πρέπει να αξιολογηθεί βάσει των όρων που καθορίζονται στην ανακοίνωση για τις αναδιαρθρώσεις τραπεζών. Οι όροι αυτοί είναι οι ακόλουθοι:
               
                           —
                        
                        
                           το σχέδιο αναδιάρθρωσης πρέπει να επιτρέπει την αποκατάσταση της μακροπρόθεσμης βιωσιμότητας του ιδρύματος·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           το σχέδιο αναδιάρθρωσης πρέπει να διασφαλίζει ισομερή κατανομή του κόστους αναδιάρθρωσης μεταξύ των κρατών και της τράπεζας·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           το σχέδιο αναδιάρθρωσης πρέπει να επιτρέπει τη διόρθωση των υπέρμετρων στρεβλώσεων που προκαλούν οι ενισχύσεις στον ανταγωνισμό.
                        
                     
         α)   Αποκατάσταση της μακροπρόθεσμης βιωσιμότητας του ιδρύματος
   
               (548)
            
            
               Όσον αφορά τις παρατηρήσεις των τρίτων ενδιαφερομένων (βλ. αιτιολογικές σκέψεις 348 και 349), η Επιτροπή εκτιμά, αφενός, απαντώντας στις παρατηρήσεις Α και Β, ότι η DBB/Belfius δεν προσέφερε όρους ασυνήθιστα χαμηλών τιμών είτε για τα προϊόντα βραχυπρόθεσμης χρηματοδότησης (προθεσμιακές καταθέσεις) είτε για τα μακροπρόθεσμα (στεγαστικά δάνεια) που θα μπορούσαν να υπονομεύσουν τη βιωσιμότητά της και να νοθεύσουν τον ανταγωνισμό. Αφετέρου, εκτιμά, σε απάντηση στην παρατήρηση Β, ότι αν και η αλλαγή της επωνυμίας του ιδρύματος προκάλεσε αναπόφευκτα πρόσθετα έξοδα, τα έξοδα αυτά δεν είναι δυσανάλογα μεγάλα και θα πρέπει να ωφελήσουν μακροπρόθεσμα τον όμιλο.
            
         
               (549)
            
            
               Η Επιτροπή κρίνει θετικά τις εμπορικές πρωτοβουλίες και το μάρκετινγκ, ιδίως την αλλαγή της επωνυμίας της τράπεζας, η οποία θα πρέπει να επιτρέψει στον όμιλο να περιορίσει τον αρνητικό αντίκτυπο των οικονομικών δυσχερειών του ομίλου Dexia στην εικόνα του και για να μπορέσει να ενισχύσει τη βάση καταθέσεών του.
            
         
               (550)
            
            
               Ο όμιλος διαθέτει ισχυρή παρουσία και με σημαντική πελατειακή βάση στο Βέλγιο στους τρεις βασικούς τομείς δραστηριότητάς του. Η μείωση του κόστους και ο εξορθολογισμός ορισμένων διαδικασιών θα επέτρεπαν να μειωθεί ο δείκτης δαπανών/ εσόδων στο 69 % που θα αντιστοιχούσε στον δείκτη των ανταγωνιστών του. Η στρατηγική για τις θυγατρικές της («open-branch concept») μπορεί να συμβάλει στη μείωση των εξόδων και στην ανάπτυξη των δραστηριοτήτων και των υπηρεσιών υψηλής προστιθέμενης αξίας.
            
         
               (551)
            
            
               Οι κυριότεροι κίνδυνοι που «κληρονομήθηκαν» από την περίοδο της Dexia έχουν εντοπιστεί και έχουν ήδη τεθεί ή πρόκειται να τεθούν σε εφαρμογή διορθωτικά μέτρα, και συγκεκριμένα: στρατηγική ελαχιστοποίησης κινδύνου, επισκόπηση των πολιτικών κατανομής περιουσιακών στοιχείων, ενίσχυση της βάσης των καταθέσεων και της ρευστότητας, περιορισμός της προσφυγής σε βραχυπρόθεσμη χρηματοδότηση της αγοράς, μεταβολή της ασκούμενης τιμολογιακής πολιτικής (συνεκτίμηση του κόστους της ρευστότητας), μείωση του μεγέθους του ισολογισμού.
            
         
               (552)
            
            
               Η Επιτροπή σημειώνει ότι οι αναμενόμενες ζημίες την περίοδο 2012-2016 στην επιχειρηματική δραστηριότητα λιανικής τραπεζικής εκτιμάται ότι γενικά θα παραμείνουν περιορισμένες. Είναι της τάξης του [350-450] εκατ. ευρώ, γεγονός που αντιπροσωπεύει ετήσιο κόστος κινδύνου [15-35] μονάδων βάσης. Το ιστορικό κόστος του κινδύνου της DBB/Belfius επί της δραστηριότητας RCB κυμαινόταν μεταξύ [5 και 25] μονάδων βάσης μεταξύ 2007 και 2011.
            
         
               (553)
            
            
               Η Επιτροπή σημειώνει ότι το ανεξόφλητο υπόλοιπο των δομημένων προϊόντων που προσφέρει ο ασφαλιστικός κλάδος είναι οριακό. Ο όμιλος οφείλει να προσφέρει στην πελατεία του μόνο απλά προϊόντα, με την εξαίρεση ενός νέου δομημένου προϊόντος τύπου […] (χωρίς εγγυημένο κεφάλαιο) για το οποίο οι κίνδυνοι περιορίζονται στους φορείς της κοινής υλοποίησής του και στα σχετικά λειτουργικά έξοδα.
            
         
      Οι αναμενόμενες ζημίες στο χαρτοφυλάκιο επενδύσεων
   
   
               (554)
            
            
               Η DBB/Belfius κατείχε στις 31 Δεκεμβρίου 2011, ορισμένα ανοίγματα (165) (υπό μορφή τίτλων, δανείων ή άλλων προϊόντων) σε οντότητες που θεωρούνται ακατάλληλες για επενδύσεις (non investment grade) ή είχαν ήδη αθετηθεί και για τα οποία είχαν ήδη εγγραφεί ειδικές προβλέψεις.
            
         
               (555)
            
            
               Οι αναμενόμενες συνολικές ζημίες την περίοδο 2012-2016 (περιλαμβανομένων των χαρτοφυλακίων δανείων PWB και RCB) ανέρχονται σε [700-1 000] εκατ. ευρώ και σε [1 000-1 350] εκατ. ευρώ με το βασικό σενάριο και με το σενάριο ακραίων καταστάσεων αντίστοιχα. Σε σχέση με το συνολικό ανεξόφλητο υπόλοιπο των εκκρεμών δανείων σε πελάτες και τα χαρτοφυλάκια επενδύσεων, οι ζημίες αυτές αντιπροσωπεύουν ετήσιο κόστος μεταξύ [10-25] μονάδων βάσης. Οι αναμενόμενες ζημίες ([250-550] εκατ. ευρώ) την περίοδο 2012-2016 στο χαρτοφυλάκιο επενδύσεων ανέρχονται σε [100-150] μονάδες βάσης της ονομαστικής αξίας του χαρτοφυλακίου στις 31 Δεκεμβρίου 2011. Η Επιτροπή θεώρησε αυτές τις αναμενόμενες απώλειες ρεαλιστικές και έκρινε ότι δεν μπορούν να υπονομεύσουν τη μακροπρόθεσμη βιωσιμότητα της τράπεζας.
            
         
               (556)
            
            
               Η Επιτροπή διαπιστώνει με ικανοποίηση τη στρατηγική της ελαχιστοποίησης των κινδύνων που τέθηκε πράγματι σε εφαρμογή από τις αρχές του 2012. Πράγματι, αυτή μπορεί να μειώσει τους κινδύνους σχετικά με τη μακροπρόθεσμη βιωσιμότητα του ίδιου του ομίλου, ακόμη και αν είχε ως αποτέλεσμα σημαντικές ζημίες (περίπου [275-350] εκατ. ευρώ για ονομαστικό ανεξόφλητο υπόλοιπο τίτλων που πωλήθηκαν περίπου [0-5] δισεκατ. ευρώ).
            
         
               (557)
            
            
               Η DBB/Belfius κατείχε επίσης, στις 31 Μαρτίου 2012, θέσεις σε πιστωτικά παράγωγα. Οι θέσεις αυτές καλύπτονται σε πολύ μεγάλο βαθμό και δεν ενέχουν πιστωτικό κίνδυνο, με εξαίρεση μια υπολειπόμενη ανοικτή θέση ύψους [0-5] δισεκατ. ευρώ. Η Επιτροπή επισημαίνει ότι ορισμένες από τις θέσεις αυτές παρουσιάζουν ήσσονος σημασίας υπολειπόμενο κίνδυνο συσχέτισης που δεν θα μπορούσε να υπονομεύσει τη βιωσιμότητα του ομίλου.
            
         
      Χρηματοδότηση και ρευστότητα
   
   
               (558)
            
            
               Η DBB/Belfius προτίθεται να ενισχύσει τη σταθερή χρηματοδότηση μέσω αυξημένης συγκέντρωσης καταθέσεων από πελάτες λιανικής και δημόσιων οργανισμών. Αυτές εκτιμάται ότι θα αντιπροσωπεύουν το [50-75] % της χρηματοδότησης το 2016, επίπεδο που αντιστοιχεί σε εκείνο των άλλων τραπεζών που δραστηριοποιούνται στην αγορά της λιανικής τραπεζικής στο Βέλγιο, έναντι [50-75] % το 2012. Η μακροπρόθεσμη χρηματοδότηση θα ευνοείται επίσης κυρίως μέσω της έκδοσης καλυμμένων ομολόγων. Η προσφυγή στη βραχυπρόθεσμη χρηματοδότηση (μη εξασφαλισμένα δάνεια ή repo) θα είναι μειωμένη. Η αναχρηματοδότηση από την Κεντρική Τράπεζα θα αντιπροσωπεύει το [0-5 % της χρηματοδότησης] το 2016 έναντι [0-25] % της χρηματοδότησης το 2012. Η DBB/Belfius δεν είχε κάνει πλέον χρήση της ELA από τον Φεβρουάριο του 2012.
               
                  Διάγραμμα 8
               
               
                  Πηγές χρηματοδότησης της DBB/Belfius
               
               […]
            
         
               (559)
            
            
               Από τις 7 Μαρτίου 2012, η ακάλυπτη έκθεση της DBB/Belfius στη Dexia έχει μειωθεί σχεδόν σε μηδενικό επίπεδο.
            
         
               (560)
            
            
               Κατά συνέπεια, η Επιτροπή συμπεραίνει ότι οι δείκτες ρευστότητας θα πρέπει να βελτιωθούν σημαντικά έως το τέλος της περιόδου αναδιάρθρωσης. Η σύσταση ενός αποθέματος ρευστότητας της τάξης των [30-45] δισεκατ. ευρώ έως το 2016 θα πρέπει να ενισχύσει τη θέση ρευστότητας του ομίλου.
            
         
      Εταιρική διακυβέρνηση
   
   
               (561)
            
            
               Η Επιτροπή επισημαίνει ότι οι χαμηλότερες σε ιεραρχία επιτροπές δεν μπορούν στην πράξη να εγκρίνουν πράξεις μεγάλων ποσών (25 εκατ. ευρώ είναι το όριο της επιτροπής υπ’ αριθ. 3 για πράξη με οργανισμό τοπικής αυτοδιοίκησης του οποίου η πιστοληπτική διαβάθμιση είναι χαμηλότερη του «investment grade» (κατάλληλη για επενδύσεις) γεγονός που μπορεί να ενισχύσει τον έλεγχο των κινδύνων.
            
         
      Δυνητικοί κίνδυνοι
   
   
               (562)
            
            
               Η Επιτροπή επισημαίνει ότι πολλά στοιχεία μπορούν να επιβαρύνουν την κερδοφορία του ομίλου σε περίπτωση δυσμενών συνθηκών της αγοράς: 1) το χαρτοφυλάκιο επενδύσεων PMG είχε λογιστική αξία 17,35 δισεκατ. ευρώ και αγοραία αξία μόνο [10-20] δισεκατ. ευρώ στις 31 Δεκεμβρίου 2011, ήτοι μείωση στην αγορά κατά [0-5] δισεκατ. ευρώ ([15-35] % της λογιστικής αξίας)· 2) όσον αφορά τη μεθοδολογία που εφαρμόζει η επενδυτική τράπεζα-σύμβουλος, δεν αναμένεται καμία ζημία τα επόμενα 5 έτη από τα ανοίγματα ύψους 5 δισεκατ. ευρώ σε τιτλοποιημένα προϊόντα (ABS και MBS), τόσο κατά το βασικό σενάριο όσο και με το σενάριο ακραίων καταστάσεων· (iii) η DBB/Belfius κατείχε θέση [150-200] εκατ. ευρώ σε ελληνικά RMBS (166) στις 31 Δεκεμβρίου 2011. Η θέση αυτή μειώθηκε κατά [100-150] εκατ. ευρώ τον Μάιο του 2012. Η αναμενόμενη ζημία από αυτή την έκθεση είναι [15-35] εκατ. ευρώ κατά το βασικό σενάριο και [50-100] εκατ. ευρώ στην περίπτωση ακραίων καταστάσεων. Σύμφωνα με τους υπολογισμούς επενδυτικής τράπεζας με βάση μακροοικονομικό σενάριο συγκρίσιμο με το βασικό σενάριο που χρησιμοποιεί η DBB/Belfius, η αναμενόμενη ζημία θα ήταν της τάξης των [50-100] εκατ. ευρώ.
            
         
      Συμπέρασμα σχετικά με τη βιωσιμότητα κατά το βασικό σενάριο
   
   
               (563)
            
            
               Η Επιτροπή επισημαίνει ότι η DBB/Belfius έχει επανεστιάσει τις δραστηριότητές της στον βασικό τομέα δραστηριότητάς της. Η ισχυρή θέση την οποία κατέχει ο όμιλος στο Βέλγιο εκτιμάται ότι θα του επιτρέψει να εξασφαλίσει τη μακροπρόθεσμη βιωσιμότητά του. Οι κυριότεροι κίνδυνοι (ανισορροπία χρηματοδότησης και ευαισθησία του κέρδους ρευστότητας) που κληρονομήθηκαν από την πρόσδεσή της στον όμιλο Dexia εκτιμάται ότι θα μειωθούν. Η γενική στρατηγική ελαχιστοποίησης των κινδύνων και της απομόχλευσης που τέθηκε σε εφαρμογή θα πρέπει επίσης να συμβάλει στην εξασφάλιση της βιωσιμότητας του ομίλου.
            
         
               (564)
            
            
               Ωστόσο, η DBB/Belfius κληρονομεί επίσης ένα σημαντικό χαρτοφυλάκιο περιουσιακών στοιχείων, και ιδίως ένα χαρτοφυλάκιο ομολόγων (legacy) που κληρονόμησε από την εποχή της Dexia, το οποίο περιλαμβάνει ένα ορισμένο αριθμό ανοιγμάτων σε δημόσιο και οιονεί δημόσιο χρέος με αρνητική αγοραία αξία, και από τα οποία θα μπορούσαν να προκύψουν μεγαλύτερες από τις προβλεπόμενες ζημίες σε περίπτωση επιδείνωσης των συνθηκών της αγοράς. Από την ανάλυση των ανωτέρω προβλέψεων συνάγεται ότι ο όμιλος DBB/Belfius θα ήταν, παρόλα αυτά, σε θέση να αντιμετωπίσει αυτές τις ζημίες χωρίς να κινδυνέψει η βιωσιμότητά του.
            
         
               (565)
            
            
               Η Επιτροπή θεωρεί λοιπόν, σύμφωνα με τα συμπεράσματα του ανεξάρτητου εμπειρογνώμονα, ότι από τις χρηματοοικονομικές προβλέψεις της DBB/Belfius συνάγεται ότι η τράπεζα θα είναι σε θέση να απορροφήσει τις αναμενόμενες ζημίες. Η Επιτροπή αποτιμά θετικά το ότι οι σωρευτικές επιπτώσεις της μείωσης του συνόλου ισολογισμού κατά 20 % και η μη διανομή των αναμενόμενων κερδών κατά τη διάρκεια της περιόδου αναδιάρθρωσης θα επιτρέψει την ενίσχυση των κανονιστικών συντελεστών φερεγγυότητας (10,7 % βασικό κεφάλαιο κατηγορίας 1 Βασιλείας III το 2016).
            
         
      Σενάριο ακραίων καταστάσεων που κοινοποιήθηκε στο πλαίσιο του σχεδίου αναδιάρθρωσης
   
   
               (566)
            
            
               Το σενάριο ακραίων καταστάσεων, όπως ανακοινώθηκε από τις βελγικές αρχές πληροί τα κριτήρια της Επιτροπής. Εντάσσεται στη μεθοδολογία EBA (167) και επιτρέπει τη μέτρηση της βιωσιμότητας της τράπεζας έναντι ενός συνόλου εξωγενών κλυδωνισμών που θα επηρέαζαν, μεταξύ άλλων, την ποιότητα των περιουσιακών της στοιχείων, το επιχειρηματικό μοντέλο και τους όρους χρηματοδότησής της.
            
         
               (567)
            
            
               Το σενάριο παρουσιάζει επίπτωση στο σωρευτικό αποτέλεσμα προ φόρων περίπου [650-750] εκατ. ευρώ, ήτοι [10-40] % περίπου του αναμενόμενου αποτελέσματος με το βασικό σενάριο. Η επίπτωση αυτή θα επηρεάσει κατά κύριο λόγο την τραπεζική δραστηριότητα (-[650-750] εκατ. ευρώ). Η αύξηση του πιστωτικού κινδύνου και των αναμενόμενων ζημιών στα χαρτοφυλάκια περιουσιακών στοιχείων θα αντιπροσώπευαν το [25-75] % της συνολικής επίπτωσης. Τα οικονομικά έτη 2013 και 2014 θα επηρεάζονταν περισσότερο και η προβλεπόμενη οικονομική και χρηματοπιστωτική σταθεροποίηση για τα επόμενα έτη θα διατηρούσε την κερδοφορία του ομίλου έως το 2016. Η απόδοση των ιδίων κεφαλαίων σε 5 έτη θα ήταν σχεδόν ταυτόσημη. Η φερεγγυότητα της DBB/Belfius δεν θα ετίθετο υπό αμφισβήτηση, δεδομένου ότι θα είχε [7,5-15] % δείκτη βασικών ιδίων κεφαλαίων κατηγορίας 1 (core Tier 1), δηλ. υψηλότερο από αυτόν που επιβάλλει η ρύθμιση Βασιλεία III.
            
         
               (568)
            
            
               Από την ανάλυση των ανωτέρω προβλέψεων συνάγεται ότι ο όμιλος DBB/Belfius είναι σε θέση να αντιμετωπίζει τις αντίξοες συνθήκες της αγοράς χωρίς να τεθεί υπό αμφισβήτηση η βιωσιμότητά του.
            
         6.3.2   Ίδια συνεισφορά του ιδρύματος
   
   
      Περιορισμός του κόστους αναδιάρθρωσης
   
   
               (569)
            
            
               Η ανακοίνωση περί αναδιάρθρωσης τραπεζών (παράγραφος 23) αναφέρει ότι η ενίσχυση αναδιάρθρωσης πρέπει να περιορίζεται στα έξοδα που είναι αναγκαία για την αποκατάσταση της βιωσιμότητας.
            
         
               (570)
            
            
               Η Επιτροπή θεωρεί ότι αυτή η προϋπόθεση πληρούται στην παρούσα περίπτωση για τους κατωτέρω λόγους. Η DBB/Belfius θα πρέπει να επικεντρώσει εκ νέου τη δραστηριότητά της στις βασικές της δραστηριότητες και μεταβίβασε τα μερίδιά της στη DAM. Οι αποφάσεις αυτές θα συμβάλουν στη μείωση του κόστους και στην επικέντρωση των πόρων στους βασικούς τομείς δραστηριοτήτων της.
            
         
               (571)
            
            
               Η Επιτροπή σημειώνει επίσης με ικανοποίηση τη δέσμευση των βελγικών αρχών, να μην πραγματοποιήσει η DBB/Belfius καμία εξαγορά, συμπεριλαμβανομένων άλλων χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων, και δεν θα επεκτείνει τις δραστηριότητές της έως το τέλος του 2014. Η Επιτροπή επισημαίνει ότι αυτή η δέσμευση θα περιορίζεται σε περίοδο 2 ετών από την έκδοση της παρούσας απόφασης, ενώ η ανακοίνωση περί αναδιάρθρωσης τραπεζών ορίζει ότι η απαγόρευση εξαγοράς «θα πρέπει να εφαρμόζεται τουλάχιστον επί 3 έτη». Επειδή, ωστόσο, η DBB/Belfius ενώ ανήκε ακόμη στον όμιλο Dexia, υπέκειτο ήδη σε απαγόρευση εξαγορών μετά την απόφαση έγκρισης υπό όρους, της 26ης Φεβρουαρίου 2010, η Επιτροπή εκτιμά ότι η διάρκεια αυτής της δέσμευσης είναι περίπου 4 έτη. Υπό αυτές τις συνθήκες, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η εν λόγω δέσμευση είναι σύμφωνη με την ανακοίνωση περί αναδιάρθρωσης τραπεζών. Η δέσμευση αυτή αποτελεί πρόσθετη διασφάλιση ότι το κόστος αναδιάρθρωσης θα περιοριστεί στην αποκατάσταση της βιωσιμότητας των βασικών δραστηριοτήτων και δεν θα χρησιμοποιηθεί για διαφοροποίηση των δραστηριοτήτων ούτε για τη δημιουργία της εξωτερικής ανάπτυξης.
            
         
      Περιορισμός του ύψους της ενίσχυσης και η ίδια συνεισφορά
   
   
               (572)
            
            
               Η ανακοίνωση περί αναδιάρθρωσης τραπεζών αναφέρει ότι οι τράπεζες οφείλουν να χρησιμοποιούν τους ίδιους πόρους τους, ώστε να περιορίζουν στο ελάχιστο αναγκαίο το ποσό των κρατικών ενισχύσεων που λαμβάνουν. Οι εν λόγω πόροι περιλαμβάνουν π.χ. τη συμμετοχή των επενδυτών (μετόχων, κατόχων ομολόγων) στην απορρόφηση των ζημιών και την πληρωμή επαρκούς αμοιβής για την παρέμβαση του κράτους.
            
         
               (573)
            
            
               Η Επιτροπή πρέπει επομένως να βεβαιωθεί ότι η κρατική ενίσχυση περιορίζεται στο ελάχιστο αναγκαίο. Για τον λόγο αυτό, η Επιτροπή επισημαίνει ως θετικά τα ακόλουθα σημεία.
            
         
               (574)
            
            
               Η Επιτροπή σημειώνει ότι DBB/Belfius πραγματοποίησε το 2012 πολλές εξαγορές δικού της χρέους με σημαντικές μειώσεις ([50-100 %] της ονομαστικής αξίας), γεγονός που της επέτρεψε να αποκομίσει κέρδος μετά φόρων [250-750] εκατ. ευρώ. Αυτό το κέρδος αντιστοιχεί στις ζημίες που υπέστησαν οι κάτοχοι ομολόγων και, άρα, συμβάλλει στην κατανομή της συνεισφοράς (κατανομή επιβαρύνσεων).
            
         
               (575)
            
            
               Η Επιτροπή σημειώνει εξάλλου ορισμένα θετικά στοιχεία που συνίσταται στην αναστολή διανομής μερισμάτων, τοκομεριδίων και προαιρετικές πρόωρες αποπληρωμές έως τις 31 Δεκεμβρίου 2014. Οι βελγικές αρχές έχουν αναλάβει δέσμευση για τα στοιχεία αυτά. Επιπλέον, η Επιτροπή παρατηρεί ότι Belfius δεν προβλέπει, στο σχέδιο αναδιάρθρωσης, τη διανομή μερισμάτων στους μετόχους έως τα τέλη του 2016, με στόχο να ενισχυθεί το ρυθμιστικό κεφάλαιό της.
            
         
               (576)
            
            
               Τέλος, η Επιτροπή επισημαίνει ότι τα μέτρα κρατικών ενισχύσεων τις οποίες έλαβε στο παρελθόν η DBB/Belfius, όταν η τράπεζα ανήκε στον όμιλο Dexia, έχουν αποτελέσει αντικείμενο κατάλληλης αμοιβής, έτσι ώστε η δικαιούχος τράπεζα να συμβάλλει στο κόστος αναδιάρθρωσης.
            
         
               (577)
            
            
               Κατά συνέπεια, η Επιτροπή θεωρεί ότι η DBB/Belfius και οι μέτοχοί της συμβάλλουν επαρκώς στην αναδιάρθρωση με δικούς τους πόρους.
            
         6.3.3   Μέτρα για τη διόρθωση της νόθευσης του ανταγωνισμού
   
   
               (578)
            
            
               Σύμφωνα με την ανακοίνωση περί τραπεζικών αναδιαρθρώσεων, το σχέδιο αναδιάρθρωσης πρέπει να συμβάλει στον περιορισμό των υπερβολικών στρεβλώσεων του ανταγωνισμού που προκαλούν οι ενισχύσεις, δηλ. το σχέδιο αναδιάρθρωσης πρέπει να προβλέπει διαρθρωτικά μέτρα (εκχώρησης ή/και μείωσης δραστηριοτήτων) και διασφαλίσεις σε επίπεδο συμπεριφοράς. Πρέπει να τεθούν σε εφαρμογή τα κατάλληλα μέτρα με στόχο να ελαχιστοποιηθούν οι στρεβλώσεις που προκαλούν στον ανταγωνισμό οι κρατικές ενισχύσεις υπέρ της DBB/Belfius.
            
         
               (579)
            
            
               Σύμφωνα με την ανακοίνωση για την αναδιάρθρωση τραπεζών, η φύση και η μορφή των μέτρων για τον περιορισμό των στρεβλώσεων του ανταγωνισμού θα εξαρτηθεί από δύο κριτήρια: πρώτον, από το ύψος της ενίσχυσης, τους όρους και τις συνθήκες υπό τις οποίες χορηγήθηκε και, δεύτερον, από τα χαρακτηριστικά της αγοράς ή των αγορών στις οποίες θα δραστηριοποιηθεί η δικαιούχος τράπεζα.
            
         
               (580)
            
            
               Η πώληση της DBB/Belfius εντάσσεται στο πλαίσιο της συντεταγμένης εξυγίανσης του ομίλου Dexia. Ήδη από τότε που ήταν μέλος του ομίλου Dexia, η DBB/Belfius ήταν σημαντικός παράγοντας στην αγορά χρηματοδότησης οργανισμών τοπικής αυτοδιοίκησης («PWB») στο Βέλγιο και των ασφαλειών στο Βέλγιο. Όπως εξηγείται ανωτέρω, η DBB/Belfius επωφελήθηκε από την ενίσχυση που χορηγήθηκε στη DCL/Dexia όταν ανήκε ακόμη σε αυτό τον όμιλο. Η Επιτροπή αναγνωρίζει ότι η προκαλούμενη από την ενίσχυση του ομίλου Dexia στρέβλωση του ανταγωνισμού έχει ελαχιστοποιηθεί χάρη στη συντεταγμένη εξυγίανσή της και την έξοδό της από την αγορά.
            
         
               (581)
            
            
               Όσον αφορά τη νέα ενίσχυση στη DBB/Belfius, η Επιτροπή αναγνωρίζει την απουσία νέας εισφοράς κεφαλαίου ή μέτρου για την αντιμετώπιση των απομειωμένων περιουσιακών στοιχείων. Η απόσπαση της DBB/Belfius από τον όμιλο Dexia είναι το μόνο νέο διαρθρωτικό μέτρο ενίσχυσης, από την άποψη ότι παρέχει σαφές πλεονέκτημα που δεν μπορεί, ωστόσο, να προσδιοριστεί ποσοτικά. Η DBB/Belfius επωφελήθηκε αναμφισβήτητα από προσωρινά μέτρα έκτακτης ενίσχυσης ρευστότητας (ELA) από την Banque Nationale de Belgique.
            
         
               (582)
            
            
               Όσον αφορά τη θέση της στην αγορά του Βελγίου, η Επιτροπή αναγνωρίζει ότι η DBB/Belfius κατέχει τα ακόλουθα μερίδια αγοράς: 13 % στις εμπορικές καταθέσεις (τρίτη κατά σειρά), 15,1 % στα ενυπόθηκα δάνεια (τρίτη κατά σειρά), 9,5 % στα εγγεγραμμένα ασφάλιστρα για ασφάλειες ζωής (4η κατά σειρά), ενώ κατέχει την έκτη θέση στον κλάδο των ασφαλειών ζημιών. Η DBB/Belfius είναι, συνεπώς, ένας από τους σημαντικότερους τραπεζικούς/ασφαλιστικούς ομίλους του Βελγίου. Έτσι η Επιτροπή σημειώνει ότι DBB/ Belfius έχει δεσμευθεί να περιορίσει τη νέα παραγωγή πιστώσεων από το τμήμα της «public and social banking distribution» σε [2,5-5] δισεκατ. ευρώ το 2013 και σε [2,5-5] δισεκατ. ευρώ το 2014. Με αυτό τον τρόπο, αποφεύγεται κάθε αύξηση του μεριδίου αγοράς της DBB/Belfius σε αυτή τη δραστηριότητα.
            
         
               (583)
            
            
               Η Επιτροπή επισημαίνει εξάλλου ότι η DBB/Belfius έχει δεσμευθεί να περιορίσει τη νέα είσπραξη ασφαλίστρων ασφαλειών ζωής σε [0-2,5] δισεκατ. το 2013 και σε [0-3] δισεκατ. ευρώ το 2014. Κατ’ αυτόν τον τρόπο, αποφεύγεται οποιαδήποτε αύξηση του μεριδίου αγοράς της DBB/Belfius στη δραστηριότητα αυτή.
            
         
               (584)
            
            
               Επιπλέον, η Επιτροπή επισημαίνει ότι το σχέδιο αναδιάρθρωσης δεν προβλέπει καμία αύξηση του μεριδίου αγοράς της DBB/Belfius σε καμία από τις βασικές δραστηριότητες RCB, PWB και ασφαλειών.
            
         
               (585)
            
            
               Το σχέδιο αναδιάρθρωσης οδηγεί στη μείωση του συνολικού ποσού του ισολογισμού της DBB/Belfius κατά 20 % από το 2011 έως το 2016.
            
         
               (586)
            
            
               Η DBB/Belfius υπόκειται σε ορισμένες διασφαλίσεις σε επίπεδο συμπεριφοράς, όπως το να μην αποκτήσει (έως τις 31 Δεκεμβρίου 2014) μετοχικό κεφάλαιο άλλων επιχειρήσεων, ώστε να διασφαλιστεί ότι η κρατική ενίσχυση και τα συνδεόμενα μέτρα ενισχύσεων δεν θα μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τη δημιουργία της εξωτερικής αύξησης σε βάρος των ανταγωνιστών της. Μια τέτοια αρχή συνάδει, κυρίως, με το σημείο 40 της ανακοίνωσης για τις αναδιαρθρώσεις τραπεζών.
            
         
               (587)
            
            
               Τέλος, οι βελγικές αρχές έχουν αναλάβει τη δέσμευση ότι η DBB/Belfius δεν θα αξιοποιήσει εμπορικά το γεγονός ότι στηρίχθηκε από το βελγικό κράτος.
            
         
               (588)
            
            
               Όσον αφορά την ίδια συμμετοχή της Dexia και τα μέτρα για τις κυριότερες αγορές, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι το σύνολο των διαρθρωτικών μέτρων του σχεδίου αναδιάρθρωσης είναι επαρκές για τον περιορισμό των υπερβολικών στρεβλώσεων του ανταγωνισμού που προκαλούνται από τις εν λόγω ενισχύσεις.
            
         6.3.4   Παρακολούθηση των μέτρων
   
   
               (589)
            
            
               Η Επιτροπή επισημαίνει ότι η ανακοίνωση περί αναδιάρθρωσης τραπεζών προβλέπει την τακτική υποβολή αναλυτικής έκθεσης από τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη στην Επιτροπή, ώστε να είναι αυτή σε θέση να επαληθεύει ότι το σχέδιο αναδιάρθρωσης εφαρμόζεται σύμφωνα με τις κοινοποιηθείσες δεσμεύσεις. Συναφώς, η Επιτροπή θα λαμβάνει τις εξαμηνιαίες εκθέσεις και τις εκθέσεις στο τέλος του έτους από τον ανεξάρτητο εμπειρογνώμονα αρμόδιο για την παρακολούθηση του σχεδίου αναδιάρθρωσης, το αργότερο σε 30 εργάσιμες ημέρες μετά από κάθε εξάμηνο καθ’ όλη τη διάρκεια εφαρμογής του σχεδίου αναδιάρθρωσης.
            
         6.4   ΤΟ ΣΥΜΒΙΒΆΣΙΜΟ ΤΟΥ ΣΧΕΔΊΟΥ ΕΞΥΓΊΑΝΣΗς ΤΗς DEXIA
   
               (590)
            
            
               Η Επιτροπή πρέπει να εκτιμήσει τη συμβιβάσιμο με την εσωτερική αγορά όλων των σχετικών μέτρων ενίσχυσης με γνώμονα τους προσανατολισμούς που ενέκρινε για τον τραπεζικό τομέα στο πλαίσιο της χρηματοπιστωτικής κρίσης, και ιδίως βάσει της ανακοίνωσης για τις αναδιαρθρώσεις τραπεζών και της ανακοίνωσης περί τραπεζών.
            
         
               (591)
            
            
               Σύμφωνα με το σημείο 21 της ανακοίνωσης σχετικά με τις τραπεζικές υπηρεσίες, θα πρέπει πάντοτε να εξετάζεται το ενδεχόμενο εκκαθάρισης ή πώλησης σε πλειστηριασμό μιας τράπεζας σε πτώχευση, όταν η τράπεζα δεν είναι σε θέση να αποκαταστήσει τη μακροπρόθεσμη βιωσιμότητά της με αξιόπιστο τρόπο. Από την πλευρά της, η ανακοίνωση περί τραπεζών ορίζει γενικές αρχές για την ελεγχόμενη λύση και εκκαθάριση (168). Ως προς αυτό, η Επιτροπή επισημαίνει ότι ένα τέτοιο σύστημα μπορεί να εφαρμόζεται σε μεμονωμένες περιπτώσεις, όταν μία ενίσχυση για την αναδιάρθρωση έχει χορηγηθεί σε χρηματοπιστωτικό ίδρυμα και είναι προφανές ότι δεν είναι δυνατή η ικανοποιητική αναδιάρθρωσή του.
            
         
               (592)
            
            
               Για να είναι συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 3 στοιχείο β) της ΣΛΕΕ, μία ενίσχυση εκκαθάρισης πρέπει, σύμφωνα με την πρακτική λήψης αποφάσεων της Επιτροπής, να ικανοποιεί τις τρεις ακόλουθες γενικές προϋποθέσεις (169):
               
                           1)
                        
                        
                           πρέπει να αποδεικνύεται ότι η ενίσχυση θα επιτρέψει μια αποτελεσματική εκκαθάριση της τράπεζας και παράλληλα περιορίζεται στο ελάχιστο αναγκαίο για την επίτευξη του επιδιωκόμενου σκοπού· (170)
                           
                        
                     
                           2)
                        
                        
                           πρέπει να εξασφαλίζεται επαρκής κατανομή των επιβαρύνσεων, αποκλείοντας ιδίως τη δυνατότητα να επωφεληθούν οι μέτοχοι από ενισχύσεις στο πλαίσιο της διαδικασίας ελεγχόμενης λύσης και εκκαθάρισης (171).
                        
                     
                           3)
                        
                        
                           για να αποφευχθούν οι αδικαιολόγητες στρεβλώσεις του ανταγωνισμού, η φάση της εκκαθάρισης θα πρέπει να περιορίζεται στο χρονικό διάστημα που είναι απολύτως αναγκαίο για την εύρυθμη διεκπεραίωσή της. Για όσο διάστημα ο δικαιούχος χρηματοπιστωτικός οργανισμός εξακολουθεί να λειτουργεί, δεν θα πρέπει να ασκεί νέες δραστηριότητες, αλλά να συνεχίζει απλώς τις υφιστάμενες. Η άδεια λειτουργίας της τράπεζας να πρέπει να αφαιρεθεί το ταχύτερο δυνατόν (172).
                        
                     
         
               (593)
            
            
               Επομένως, η Επιτροπή θα αναλύσει το σύνολο των εν λόγω ενισχύσεων, προηγούμενων και επόμενων, υπέρ της Dexia ως ενισχύσεις προς χρηματοπιστωτικό ίδρυμα σε διαδικασία ελεγχόμενης λύσης και εκκαθάρισης.
            
         6.4.1   Η κανονική λύση και εκκαθάριση
   
   
               (594)
            
            
               Η Επιτροπή θεωρεί ότι το αναθεωρημένο σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης προβλέπει ένα σενάριο που θα επιτρέψει την εύτακτη εκκαθάριση της Dexia. Το σχέδιο λαμβάνει ιδίως υπόψη το γεγονός ότι η εναλλακτική δυνατότητα μιας αναδιάρθρωσης της τράπεζας, προκειμένου να καταστεί δυνατή η αποκατάσταση της βιωσιμότητας, όπως προβλέπεται στο σχέδιο αναδιάρθρωσης του Φεβρουαρίου 2010 δεν ήταν εφικτή. Εξάλλου, μια άτακτη εκκαθάριση της Dexia θα απειλούσε τη χρηματοπιστωτική σταθερότητα, ενώ η συντεταγμένη εκκαθάριση θα επιτρέψει την καλύτερη αντιμετώπιση ενός τέτοιου κινδύνου. Το αναθεωρημένο σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης επιτρέπει στην Επιτροπή να αξιολογήσει τη διαδικασία εκκαθάρισης καθώς και τις δυνητικές συνέπειες για τον ανταγωνισμό των κρατικών μέτρων που ενέχει αυτή η διαδικασία.
            
         
               (595)
            
            
               Το θεμελιώδες κριτήριο για να χαρακτηριστεί το προτεινόμενο σχέδιο ως μέτρο εκκαθάρισης είναι η παύση κάθε τραπεζικής δραστηριότητας του ιδρύματος.
            
         
               (596)
            
            
               Το αναθεωρημένο σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης προβλέπει την έξοδο της Dexia από τις αγορές στις οποίες ήταν παρούσα, είτε με μεταβίβαση οντοτήτων σε τρίτους, είτε με τη διαδικασία εκκαθάρισης των υπολειπόμενων οντοτήτων και δραστηριοτήτων. Η διαδικασία εκκαθάρισης βασίζεται στην απουσία οποιασδήποτε νέας παραγωγής, με εξαίρεση τη Crediop και τη DCL, με σκοπό να καταστεί δυνατή μια πράγματι συντεταγμένη εξυγίανση.
            
         
               (597)
            
            
               Για να ικανοποιηθούν οι κανονιστικές υποχρεώσεις της Crediop προκειμένου να διατηρήσει την άδεια τραπεζικού ιδρύματος, ενόψει της εκκαθάρισής της έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013, η Crediop μπορεί να χορηγήσει νέες χρηματοδοτήσεις έως 200 εκατ. ευρώ σε παλαιούς πελάτες για περίοδο ενός έτους από την ημερομηνία της τελικής απόφασης της Επιτροπής. Η Επιτροπή επισημαίνει ότι η πλήρης παύση της παραγωγής, δηλ. μια άμεση εκκαθάριση θα προκαλούσε την ενεργοποίηση […] και, κατά συνέπεια, κίνδυνο […] για ποσό περίπου […]. Η Επιτροπή σημειώνει επίσης ότι αυτή η νέα παραγωγή είναι χαμηλή σε σύγκριση με την παραγωγή της Crediop πριν από την κρίση (περίπου 3 δισεκατ. ευρώ ετησίως).
            
         
               (598)
            
            
               Η DCL θα μπορεί να χορηγήσει νέες χρηματοδοτήσεις εντός συνολικού ορίου 600 εκατ. ευρώ μεταξύ του Φεβρουαρίου και Ιουλίου 2013 και του Ιουνίου και Νοεμβρίου 2014 ενόψει της «απευαισθητοποίησης» ενός χαρτοφυλακίου λογιστικής αξίας [0-2] δισεκατ. ευρώ σε ευαίσθητα δομημένα δάνεια που διακρατούνται στη DCL (δάνεια που χορηγούνται σε οργανισμούς τοπικής αυτοδιοίκησης και περιφερειακής διοίκησης και ταξινομημένα εκτός χάρτη Gissler ή χαρακτηρισμένα E3, E4 ή Ε5 στον χάρτη Gissler ή με βαθμό Cepcor μεγαλύτερο ή ίσο με 11). Η βελτίωση της οικονομικής αξίας του ανεξόφλητου υπολοίπου που πρέπει να προκύψει καθορίζεται λαμβάνοντας υπόψη την ελάττωση του κινδύνου νομικών διαφορών εξαιτίας της «απευαισθητοποίησης». Αυτό θα συμβάλει, αφενός, στο να μειωθεί κατά ποσοστό άνω του 50 % ο κίνδυνος (ιδίως των δικαστικών διαφορών) που συνδέεται με τα εν λόγω δάνεια και, αφετέρου, να μειωθούν η μεταβλητότητα των εξασφαλίσεων και ο λειτουργικός κίνδυνος από πράξεις αντιστάθμισης σύνθετων παράγωγων προϊόντων.
            
         
               (599)
            
            
               Οι ροές που συνδέονται με πράξεις «απευαισθητοποίησης» δανείων που διακρατούνται στη DCL (μετά την μεταβίβαση της DMA), επιπλέον, θα περιορίζονται σύμφωνα με τους ακόλουθους όρους:
               
                           —
                        
                        
                           οι νέες ροές θα πραγματοποιούνται αποκλειστικά σε σταθερό επιτόκιο·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           η μέγιστη διάρκεια των νέων ροών θα είναι 30 έτη·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           οι νέες ροές θα πρέπει να επιφέρουν βελτίωση του δείκτη Gissler ή Cepcor·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           κατά την πρώτη περίοδο «απευαισθητοποίησης» (Φεβρουαρίου-Ιουλίου 2013), οι νέες ροές θα αφορούν κατά προτεραιότητα τα πλέον ευαίσθητα δάνεια, δηλαδή εκείνα που χορηγούνται στους [30-50] κύριους πελάτες της DCL που αντιπροσωπεύουν το [40-60] % της αγοραίας αξίας των παραγώγων που συνδέονται με τα δάνεια εκτός χάρτη Gissler.
                        
                     
         
               (600)
            
            
               Οι ροές που συνδέονται με πράξεις «απευαισθητοποίησης» των δανείων αυτών, θα περιορίζονται σύμφωνα με τις κατωτέρω προϋποθέσεις. Μόνο οι ακόλουθες πράξεις θα επιτρέπονται σε αυτό το πλαίσιο «απευαισθητοποίησης»: […].
            
         
               (601)
            
            
               Η Επιτροπή σημειώνει ότι ο αποκλειστικός σκοπός αυτής της δυνατότητας ενεργητικής αναδιάρθρωσης είναι να μειωθούν οι αναμενόμενες ζημίες στο υφιστάμενο χαρτοφυλάκιο βάσει σεναρίου εκκαθάρισης. Η DCL δεν θα ασκεί σε καμία περίπτωση νέες δραστηριότητες με τη στενή έννοια ούτε θα χορηγεί νέα δάνεια σε νέους πελάτες. Το ποσό των 600 εκατ. περιορίζεται σε 0-5 % του συνολικού ποσού των ανεξόφλητων υπολοίπων των δανείων της DCL.
            
         
               (602)
            
            
               Δεύτερον, η φάση της εκκαθάρισης θα πρέπει να περιοριστεί στην ομαλή διεξαγωγή της εύρυθμης εκκαθάρισης. Εν προκειμένω, η Επιτροπή επισημαίνει ότι το σχέδιο εξυγίανσης προβλέπει τη μεταβίβαση σε μικρά χρονικά διαστήματα όλων των εμπορεύσιμων οντοτήτων του ομίλου. Επιπλέον, διάφορες μεταβιβάσεις έχουν ήδη γίνει πριν από την υποβολή του σχεδίου εξυγίανσης (173). Η μεταβίβαση της DMA, που αντιπροσωπεύει περίπου το 20 % του συνόλου του ισολογισμού του ομίλου, προβλέπεται για τον Ιανουάριο του 2013. Οι άλλες πωλήσεις εμπορεύσιμων οντοτήτων προβλέπονται στο εγγύς μέλλον (174). Εάν δεν τηρηθούν οι προθεσμίες μεταβίβασης, οι οντότητες θα τεθούν σε διαδικασία εκκαθάρισης εντός του μήνα που έπεται της αθέτησης της υποχρέωσης, ή θα οριστεί ανεξάρτητος εμπειρογνώμων εντός μηνός από τη μη τήρηση της δέσμευσης για να τις εκποιήσει […] σε διάστημα ενός έτους κατ’ ανώτατο όριο. Όλες οι άλλες υπολειπόμενες οντότητες θα τεθούν σε διαχείριση εκκαθάρισης. Εξάλλου, το σχέδιο εξυγίανσης προβλέπει ότι η διαχείριση της DAM, της Dexia Israel και της Crediop πραγματοποιείται χωριστά από τον υπόλοιπο όμιλο Dexia.
            
         
               (603)
            
            
               Λαμβάνοντας υπόψη τη διάρκεια εκκαθάρισης των χαρτοφυλακίων, το αναθεωρημένο σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης προβλέπει ότι αυτά θα διακρατηθούν κατ’ αρχήν μέχρι τη λήξη, ώστε να διαφυλαχθεί η αξία τους και να αποφευχθεί η βεβιασμένη εκποίηση των στοιχείων ενεργητικού («fire sales»). Η Dexia και τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη θα μελετήσουν επίσης τους όρους υπό τους οποίους ο όμιλος θα μπορούσε να προβεί σε καιροσκοπικές επιταχύνσεις απομόχλευσης, εάν το επιτρέψουν οι συνθήκες της αγοράς.
            
         
               (604)
            
            
               Επιπλέον, τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη δεσμεύονται ότι η Dexia και οι θυγατρικές της δεν θα προβούν σε καμία νέα αγορά.
            
         
               (605)
            
            
               Ως τρίτο κριτήριο, η τράπεζα θα πρέπει να τερματίσει τις εμπορικές της δραστηριότητες, με εξαίρεση εκείνες που σχετίζονται με την πώληση των στοιχείων ενεργητικού της. Ορισμένες εμπορικές δραστηριότητες της Dexia θα εκχωρηθούν σε τρίτους στο πλαίσιο της πώλησης των εμπορεύσιμων οντοτήτων. Η προτεινόμενη στρατηγική θα οδηγήσει σε σημαντική μείωση του μεγέθους του ισολογισμού της Dexia. Έως τις 30 Ιουνίου 2012, αυτός μειώθηκε σε 411 δισεκατ. ευρώ, ή κατά ποσοστό άνω του 37 % σε σχέση με το μέγεθος του ισολογισμού της Dexia στις 31 Δεκεμβρίου 2008 (651 δισεκατ. ευρώ), όταν χορηγήθηκαν οι πρώτες κρατικές ενισχύσεις. Τα στοιχεία ενεργητικού του ομίλου θα πρέπει να ανέρχονται σε 200-250 δισεκατ. ευρώ στα τέλη του 2013. Τα περιουσιακά στοιχεία θα απομειώνονται στη συνέχεια περίπου κατά 10-20 δισεκατομμύρια ευρώ ετησίως έως το 2017 και θα ανέλθουν σε [100-150] δισεκατ. ευρώ το 2020. Σε σύγκριση με το 2008, η μείωση του ισολογισμού θα ήταν [70-80] %.
            
         
               (606)
            
            
               Στις 31 Δεκεμβρίου 2010, ο όμιλος Dexia απασχολούσε 35 185 άτομα σε 34 χώρες. Μετά ιδίως την εκποίηση της DBB/Belfius τον Οκτώβριο του 2011, στις 30 Ιουνίου 2012, ο όμιλος Dexia απασχολούσε 22 720 συνεργάτες. Μετά την εκποίηση των DenizBank, BIL και RBCD, ο όμιλος Dexia απασχολούσε περίπου 3 650 άτομα.
            
         
               (607)
            
            
               Επιπλέον, η Dexia έχει θέσει σε εφαρμογή μια μεθοδολογία ενημέρωσης της Επιτροπής και αποτίμησης όλων των προτεινόμενων εκποιήσεων (βλ. αιτιολογική σκέψη 125).
            
         
               (608)
            
            
               Τέλος, το αναθεωρημένο σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης επιτρέπει επίσης να περιοριστεί η ενίσχυση στο ελάχιστο αναγκαίο. Ειδικότερα, μόνο οι οντότητες που δεν θα μπορέσουν να πωληθούν σε τρίτους αγοραστές θα παραμείνουν στην εναπομένουσα τράπεζα. Η πρόσθετη εισφορά κεφαλαίου ύψους 5,5 δισεκατ. ευρώ για την εναπομένουσα τράπεζα είναι αναγκαία προκειμένου να τηρηθούν οι στοιχειώδεις κανόνες προληπτικής εποπτείας για να αποτραπεί η ανεξέλεγκτη εκκαθάριση της Dexia. Τέλος, το κεφαλαιακό απόθεμα ασφαλείας και ρευστότητας των 700 έως 800 εκατ. EUR, που προκύπτει από την προβλεπόμενη ανακεφαλαιοποίηση της Dexia με ποσό 5,5 δισεκατ. Ευρώ, μπορεί να θεωρηθεί ότι αποτελεί αναπόσπαστο μέρος του σεναρίου συντεταγμένης εκκαθάρισης, δεδομένου ότι θα χρησιμεύσει ως μέτρο προστασίας από αναμενόμενες εκταμιεύσεις.
            
         
               (609)
            
            
               Το ποσό της οριστικής εγγύησης αναχρηματοδότησης των 85 δισεκατ. ευρώ έχει προβλεφθεί για την αντιμετώπιση των αναγκών χρηματοδότησης της Dexia, ώστε να εξασφαλιστεί η ομαλή εξυγίανσή της τόσο με το βασικό σενάριο όσο και με το σενάριο ακραίων καταστάσεων. Με το βασικό σενάριο, η μέγιστη δυνατή χρήση των εγγυήσεων θα πρέπει να είναι [70-80] δισεκατ. ευρώ το 2013. Τα σενάρια ακραίων καταστάσεων δείχνουν, αντίθετα, ότι η χρήση των εγγυήσεων θα μπορούσε να είναι υψηλότερη κατά [10-20] δισεκατ. ευρώ, εάν εκδηλωνόταν ο σωρευτικός αντίκτυπος από τους ακόλουθους παράγοντες: η αύξηση της χρηματοοικονομικής εγγύησης που πρέπει να καταβληθεί (+ [0-5] δισ. ευρώ) σε περίπτωση αρνητικών εξελίξεων των επιτοκίων· η υποβάθμιση της ποιότητας των αποθεματικών (+ 2,3 δισεκατ. ευρώ)· η άσκηση των δικαιωμάτων προαίρεσης από τους επενδυτές ή οι αναλήψεις για τις υποχρεώσεις εκτός ισολογισμού (2,5-7,5 δισεκατ. ευρώ)· ο αρνητικός αντίκτυπος μιας ραγδαίας υποβάθμισης της πιστοληπτικής ικανότητας του ομίλου (+ [0-5] δισεκατ. ευρώ). Η Επιτροπή παρατηρεί επίσης ότι η πολύ χαμηλή αμοιβή αυτής της εγγύησης και η μεγάλη διάρκειά της σε σχέση με τις εγγυήσεις που χορηγούνται σε τράπεζες υπό αναδιάρθρωση είναι αποδεκτή μόνο σε περίπτωση συντεταγμένης εξυγίανσης χωρίς καμία νέα παραγωγή, ελαχιστοποιώντας με αυτό τον τρόπο τις πιθανές στρεβλώσεις του ανταγωνισμού.
            
         
               (610)
            
            
               Χωρίς τη χορήγηση πρόσθετης ενίσχυσης, η Dexia θα βρισκόταν σε κατάσταση άμεσης εκκαθάρισης, γεγονός που θα ενείχε σοβαρό κίνδυνο για τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη. Τυχόν αθέτηση της Dexia θα μπορούσε να προκαλέσει την ενεργοποίηση των εγγυήσεων που χορήγησαν τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη το 2008, 2011 και 2012, για το σύνολο το τρέχοντος ανεξόφλητου υπολοίπου των 67,7 δισεκατ. ευρώ. Μια άμεση εκκαθάριση της Dexia θα προκαλούσε επίσης σοβαρό συστημικό κλυδωνισμό στις ευρωπαϊκές αγορές.
            
         
               (611)
            
            
               Η ενίσχυση υπό τη μορφή ανακεφαλαιοποίησης και παροχής οριστικής εγγύησης αναχρηματοδότησης που χορηγήθηκε στη Dexia επιτρέπει να αποφευχθεί το ενδεχόμενο η συντεταγμένη εκκαθάριση να μετατραπεί σε ανεξέλεγκτη εκκαθάριση.
            
         6.4.2   Ίδια συνεισφορά του ιδρύματος
   
   
               (612)
            
            
               Σύμφωνα με το σημείο 46 της ανακοίνωσης περί τραπεζών, πρέπει να υπάρξει μέριμνα ώστε να ελαχιστοποιηθεί ο ηθικός κίνδυνος, αποκλείοντας ιδίως τη χορήγηση ενίσχυσης στους μετόχους, και ενδεχομένως σε ορισμένες κατηγορίες πιστωτών, στο πλαίσιο της διαδικασίας και εκκαθάρισης.
            
         
               (613)
            
            
               Η Επιτροπή επισημαίνει ορισμένα θετικά στοιχεία που συνίστανται στην αναστολή, καθ’ όλη τη διάρκεια του σχεδίου εξυγίανσης και, συνεπώς, έως την πλήρη απόσβεση των στοιχείων ενεργητικού της Dexia, κάθε διανομής μερισμάτων, τοκομεριδίων και προαιρετικής πρόωρης εξόφλησης. Κατ’ εξαίρεση, επιτρέπεται η διανομή από τη Dexia μερισμάτων για προνομιούχες μετοχές με δικαίωμα ψήφου στις οποίες έχουν εγγραφεί το βελγικό και το γαλλικό κράτος στο πλαίσιο και με τους όρους της αύξησης κεφαλαίου ύψους 5,5 δισεκατ. ευρώ.
            
         
               (614)
            
            
               Οι μέτοχοι και οι κάτοχοι τίτλων της Dexia έχουν ήδη συμβάλει στο κόστος της αναδιάρθρωσης. Από τον Οκτώβριο του 2008, η τιμή της μετοχής μειώθηκε κατά περισσότερο από 95 %. Από το αρχικό σχέδιο αναδιάρθρωσης, η Dexia παραιτήθηκε από την καταβολή μερισμάτων και την πληρωμή ή προαιρετική πρόωρη εξόφληση τοκομεριδίων για τα υβριδικά μέσα κατηγορίας 1 και κατηγορίας 2.
            
         
               (615)
            
            
               Η ανακεφαλαιοποίηση από τα κράτη του Βελγίου και της Γαλλίας με 5,5 δισεκατ. ευρώ θα επιφέρει σημαντική μείωση του ποσοστού συμμετοχής των παλαιών μετόχων. Η συμμετοχή των υφιστάμενων μετόχων, πλην του βελγικού και του γαλλικού κράτους, θα μειωθεί δραστικά από 88,54 % πριν από την αύξηση κεφαλαίου σε 5,58 % μετά την αύξηση κεφαλαίου. Η θέση των μετόχων θα τροποποιηθεί ως εξής:
               
                  Πίνακας 9
               
               
                  Μέτοχοι της Dexia μετά την ανακεφαλαιοποίηση
               
               
                           (σε %)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Συμμετοχή πριν την προτεινόμενη αύξηση κεφαλαίου
                        
                        
                           Συμμετοχή μετά την προτεινόμενη αύξηση κεφαλαίου
                        
                     
                           Caisse des dépôts et consignations
                        
                        
                           17,61
                        
                        
                           1,11
                        
                     
                           Holding communal
                        
                        
                           14,26
                        
                        
                           0,90
                        
                     
                           Arco Group
                        
                        
                           10,19
                        
                        
                           0,64
                        
                     
                           Ομοσπονδιακό βελγικό κράτους μέσω SFPI
                        
                        
                           5,73
                        
                        
                           50,02
                        
                     
                           Γαλλικό κράτος
                        
                        
                           5,73
                        
                        
                           44,40
                        
                     
                           Groupe Ethias
                        
                        
                           5,04
                        
                        
                           0,32
                        
                     
                           CNP Assurances
                        
                        
                           2,96
                        
                        
                           0,19
                        
                     
                           Περιφέρεια της Φλάνδρας μέσω του Vlaams Toekomstfonds
                        
                        
                           2,87
                        
                        
                           0,18
                        
                     
                           Περιφέρεια της Βαλλονίας
                        
                        
                           2,01
                        
                        
                           0,13
                        
                     
                           Περιφέρεια πρωτεύουσας Βρυξελλών
                        
                        
                           0,86
                        
                        
                           0,05
                        
                     
                           Μισθωτοί
                        
                        
                           0,57
                        
                        
                           0,04
                        
                     
                           Άλλα
                        
                        
                           32,17
                        
                        
                           2,03
                        
                     
         
               (616)
            
            
               Η ανακοίνωση περί αναδιάρθρωσης τραπεζών διευκρινίζει ότι η χρήση ιδίων πόρων από τις τράπεζες για τη χρηματοδότηση της αναδιάρθρωσής τους μπορεί να περιλαμβάνει, για παράδειγμα, την πώληση περιουσιακών στοιχείων. Στην παρούσα περίπτωση, η ίδια συνεισφορά του ομίλου Dexia στην αναδιάρθρωσή του μεγιστοποιείται στο μέτρο που όλα τα περιουσιακά του στοιχεία προορίζονται να μεταβιβαστούν ή να τεθούν υπό εκκαθάριση και όπου τα έσοδα από τις μεταβιβάσεις θα διατεθούν εξ ολοκλήρου για τη συντεταγμένη εξυγίανση της Dexia. Επιπλέον, τα λειτουργικά έξοδα της Dexia θα μειωθούν αισθητά κατά την συντεταγμένη εξυγίανση από 1,1 δισεκατ. ευρώ το 2012 σε [0-1] δισεκατ. ευρώ το 2020.
            
         
               (617)
            
            
               Στο μέτρο που η διαδικασία εκκαθάρισης ή συντεταγμένης εξυγίανσης του δικαιούχου της ενίσχυσης αποτελεί την πλέον ακραία μορφή αναδιάρθρωσης, η Επιτροπή δέχεται σε αυτές τις περιπτώσεις χαμηλότερη αμοιβή της ενίσχυσης από την προβλεπόμενη στις ανακοινώσεις της περί κρατικών ενισχύσεων σε τράπεζες.
            
         
               (618)
            
            
               Στην παρούσα περίπτωση, η Dexia έχει ήδη καταβάλει 1) προμήθεια 225 εκατ. ευρώ για τη σύσταση της προσωρινής εγγύησης και 2) πρόσθετη προμήθεια 50 εκατ. ευρώ μετά την αύξηση του ανώτατου ορίου της προσωρινής εγγύησης και 3) καταβάλλει την αμοιβή της προσωρινής εγγύησης σύμφωνα με τους όρους των αποφάσεων της Επιτροπής της 21ης Δεκεμβρίου 2011, της 31ης Μαΐου 2012, της 7ης Ιουνίου 2012 και της 26ης Σεπτεμβρίου 2012 (δηλ. 273 εκατ. ευρώ στις 30 Σεπτεμβρίου 2012).
            
         
               (619)
            
            
               Το ποσό της αμοιβής για την οριστική εγγύηση θα είναι 5 μονάδες βάσης από την έναρξη ισχύος της σύμβασης. Η Dexia θα καταβάλει επίσης στα εμπλεκόμενα κράτη πρόσθετη προμήθεια εφαρμογής ίση προς το 0,50 % των 30 δισεκατ. ευρώ, η οποία θα καταβληθεί στο καθένα από τα εν λόγω κράτη μέλη, ανάλογα με το ποσοστό της συνεισφοράς τους στην εγγύηση. Λόγω του εύρους του σεναρίου της συντεταγμένης εξυγίανσης που υπέβαλε η Dexia, η Επιτροπή θεωρεί ότι τα εν λόγω επίπεδα της αμοιβής της ενίσχυσης μπορούν να θεωρηθούν συμβιβάσιμα.
            
         
               (620)
            
            
               Όσον αφορά την αμοιβή της ανακεφαλαιοποίησης, η έκδοση προς όφελος του βελγικού και του γαλλικού κράτους νέων μετοχών που παρέχουν δικαίωμα προτίμησης για τις διανομές [μερίσματα και πλεόνασμα εκκαθάρισης (175)] επιτρέπει στα εν λόγω κράτη (εκτός των υφιστάμενων μετόχων) να αξιοποιήσουν το σύνολο πιθανών μελλοντικών κερδών (176) σε περίπτωση βελτίωσης της κατάστασης και, συνεπώς, εξασφαλίζει την πλήρη συμβολή των μετόχων στην προσπάθεια εξυγίανσης, όπως απαιτεί η Επιτροπή, στον βαθμό που οι υφιστάμενοι μέτοχοι δεν έχουν καμία προοπτική μελλοντικής απόδοσης της επένδυσής τους και η κατάσταση ισοδυναμεί με πλήρη οικονομική αφαίμαξη των μετόχων.
            
         
               (621)
            
            
               Η Dexia θα συνεχίσει να εφαρμόζει τις αρχές που διέπουν τις αποδοχές οι οποίες καθορίστηκαν στο πλαίσιο της ομάδας G-20 και των αρμόδιων εθνικών αρχών σε θέματα αποδοχών των μελών των διοικητικών και διαχειριστικών συμβουλίων της Dexia SA και των κύριων επιχειρησιακών οντοτήτων του ομίλου Dexia. Η Dexia θα εξαιρέσει, ιδίως, την πληρωμή του μεταβλητού μέρους των αποδοχών των μελών του διοικητικού συμβουλίου της Dexia SA και θα περιορίσει στο 30 % του πάγιου τμήματος των αποδοχών τους το ποσό του μεταβλητού τμήματος των αποδοχών των λοιπών συνεργατών της Dexia SA και των θυγατρικών της τραπεζών.
            
         
               (622)
            
            
               Λόγω των μηδενικών προοπτικών αποκατάστασης της βιωσιμότητας της Dexia, μπορεί να θεωρηθεί ότι, στην πράξη, οι εν λόγω διατάξεις εξασφαλίζουν ότι οι υφιστάμενοι μέτοχοι συμβάλλουν κατά 100 % στην προσπάθεια εξυγίανσης («full burden-sharing»).
            
         
               (623)
            
            
               Κατά συνέπεια, η Επιτροπή εκτιμά ότι η Dexia και οι μέτοχοί της συμβάλλουν επαρκώς στην αναδιάρθρωση με δικούς τους πόρους.
            
         6.4.3   Μέτρα για τη διόρθωση της στρέβλωσης του ανταγωνισμού
   
   
               (624)
            
            
               Το αναθεωρημένο σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης προβλέπει την έξοδο της Dexia από τις αγορές στις οποίες είναι παρούσα είτε με μεταβίβαση σε έναν τρίτο των εμπορεύσιμων οντοτήτων, είτε με διαδικασία εκκαθάρισης χωρίς νέα παραγωγή των υπολειπόμενων οντοτήτων. Στην προκειμένη περίπτωση, για τις υπολειπόμενες οντότητες που τίθενται σε διαδικασία εκκαθάρισης, ο όμιλος Dexia θα διακόψει τόσο την παραγωγή για νέους πελάτες όσο και τους υφιστάμενους πελάτες.
            
         
               (625)
            
            
               Θα επιτραπεί, ωστόσο, στη Dexia να εφαμόσει μια πολύ περιορισμένη παραγωγή στο πλαίσιο της «απευαισθητοποίησης» ορισμένων υφιστάμενων δομημένων δανείων από τη DCL για χαρτοφυλάκιο τρέχουσας λογιστικής αξίας [0-2] δισεκατ. ευρώ, μεταξύ Φεβρουαρίου και Ιουλίου του 2013 και Ιουνίου και Νοεμβρίου του 2014, με την αυστηρή προϋπόθεση ότι θα βελτιωθεί η οικονομική αξία τους, λαμβάνοντας υπόψη τη μείωση του κινδύνου που προκαλεί η «απευαισθητοποίηση» των δανείων. Το συνολικό κονδύλιο για την παραγωγή αυτή ανέρχεται σε 600 εκατ. ευρώ.
            
         
               (626)
            
            
               Το προβλεπόμενο επίπεδο έκδοσης για τη DCL αντιπροσωπεύει λιγότερο από 0-5 % του συνολικού ποσού των ανεξόφλητων υπολοίπων πιστώσεων της DCL. Κατά συνέπεια, αυτή η δυνατότητα αναδιάρθρωσης υφιστάμενων δανείων σε συνδυασμό με ένα πολύ περιορισμένο κονδύλιο για τη χορήγηση νέων πιστώσεων με αποκλειστικό σκοπό να ελαχιστοποιηθούν οι αναμενόμενες ζημίες στο υφιστάμενο χαρτοφυλάκιο (και, συνεπώς, με το κόστος της συντεταγμένης εξυγίανσης για τα κράτη) δεν είναι πιθανόν να προκαλέσει αδικαιολόγητες στρεβλώσεις του ανταγωνισμού.
            
         
               (627)
            
            
               Εξάλλου, η Crediop μπορεί να εκδίδει δάνεια μόνο για υφιστάμενους πελάτες συνολικού ύψους 200 εκατ. ευρώ για περίοδο ενός έτους από την ημερομηνία της παρούσας απόφασης.
            
         
               (628)
            
            
               Το επίπεδο έκδοσης θα περιορίζεται στην πράξη αυστηρά στις κανονιστικές ρυθμίσεις της Crediop για να αποφευχθεί η […] (δηλ. κάτω του [0-5] % του υπολοίπου ποσού) και να αποτραπεί το ενδεχόμενο να τεθεί η Crediop άμεσα υπό εκκαθάριση, σε περίπτωση αθέτησης. Η ικανότητα νέων εκδόσεων, εξάλλου, θα ευθυγραμμιστεί αυστηρά με την ικανότητα αυτοχρηματοδότησης της Crediop με εμπορικές καταθέσεις. Η Επιτροπή επισημαίνει ότι ο όγκος των νέων δανείων σε παλαιούς πελάτες είναι ιδιαίτερα περιορισμένος και αυστηρά αναγκαίος για την αποτροπή μιας επαχθούς άμεσης εκκαθάρισης και για να διατηρηθούν οι δυνατότητες μεταβίβασης της Crediop σε διάστημα ενός έτους από την παρούσα απόφαση, όταν το επιτρέψουν εκ νέου οι συνθήκες της αγοράς και η φυσική απόσβεση των EMTNs. Χωρίς έγκριση, η Crediop θα τεθεί σε διαδικασία εκκαθάρισης στο τέλος του τρέχοντος έτους.
            
         
               (629)
            
            
               Εξάλλου, η Dexia δεν θα χορηγήσει καμία νέα χρηματοδότηση στη Dexia Israël και την DAM μετά την έκδοση της παρούσας απόφασης.
            
         6.4.4   Παρακολούθηση των μέτρων
   
   
               (630)
            
            
               Η Επιτροπή επισημαίνει ότι η ανακοίνωση περί αναδιάρθρωσης τραπεζών συνιστά στα εμπλεκόμενα κράτη μέλη να υποβάλλουν τακτικά αναλυτική έκθεση στην Επιτροπή, ώστε να μπορεί να επαληθεύει ότι το σχέδιο εφαρμόζεται σύμφωνα με τις κοινοποιηθείσες δεσμεύσεις έως τη λήξη της διάρκειας των περιουσιακών στοιχείων.
            
         
               (631)
            
            
               Ως προς αυτό, η Επιτροπή θα λαμβάνει εξαμηνιαίες εκθέσεις και, στο τέλος του έτους, έκθεση του ανεξάρτητου εμπειρογνώμονα αρμόδιου για την παρακολούθηση της εφαρμογής του αναθεωρημένου σχεδίου συντεταγμένης εξυγίανσης καθ’ όλη τη διάρκεια εφαρμογής του σχεδίου εξυγίανσης. Η έκθεση αυτή θα περιλαμβάνει αναλυτική παρουσίαση της προόδου εφαρμογής του αναθεωρημένου σχεδίου συντεταγμένης εξυγίανσης, και ιδίως όσον αφορά (i) την τήρηση του ποσού και των συνθηκών «απευαισθητοποίησης» του χαρτοφυλακίου των ευαίσθητων δανείων της DCL· (ii) την τήρηση του ορίου των νέων χρηματοδοτήσεων που χορηγούνται στους ήδη υφιστάμενους πελάτες της Crediop· (iii) την τήρηση του χρονοδιαγράμματος των σχεδιαζόμενων εκποιήσεων, που περιλαμβάνει την ημερομηνία της μεταβίβασης, τη λογιστική αξία των περιουσιακών στοιχείων στις 31 Δεκεμβρίου 2011, την τιμή της μεταβίβασης, το συνακόλουθο κέρδος ή τη ζημία και αναλυτικά στοιχεία για τα υπόλοιπα μέτρα που πρέπει να εφαρμοστούν στο πλαίσιο του αναθεωρημένου σχεδίου συντεταγμένης εξυγίανσης, και (iv) τη διαχείριση και τον διαχωρισμό («ring-fencing») της DAM και της Dexia Israël.
            
         6.4.5   Κίνδυνοι όσον αφορά την εφαρμογή του αναθεωρημένου σχεδίου συντεταγμένης εξυγίανσης
   
   
               (632)
            
            
               Η Επιτροπή επισημαίνει ότι το υπόλοιπο της Dexia εκτιμάται ότι θα παραμείνει αρνητικό το 2013, παρά τη μείωση του κόστους των εγγυήσεων σε 5 μονάδες βάσης. Πράγματι, τα στοιχεία ενεργητικού της Dexia εκτιμάται ότι θα εμφανίσουν σταθμισμένο μέσο περιθώριο της τάξης των [25-75] μονάδων βάσης άνω του Euribor 3 μηνών. Το περιθώριο αυτό θα πρέπει να σταθεροποιηθεί σε [25-75] μονάδες βάσης, από το 2016. Αυτό οφείλεται κυρίως στα χαμηλά περιθώρια που εφαρμόζονται στην έκδοση αλλά και στην αρνητική αμοιβή (177) των εξασφαλίσεων με χρηματικά διαθέσιμα από την τράπεζα που ανέρχονταν σε [30-40] δισεκατ. ευρώ το 2013, ποσό που πρόκειται να μειωθεί κατά [25-75] % έως το 2020, εφόσον υλοποιηθεί στην πράξη το σενάριο της αύξησης των επιτοκίων.
            
         
               (633)
            
            
               Το κόστος χρηματοδότησης του ομίλου θα πρέπει να μειωθεί κατά 50 % μεταξύ του 2012 και το 2013, λόγω μείωσης του κόστους των εγγυήσεων σε 5 μονάδες βάσης από το 2013 έναντι 90 μονάδων βάσης το 2012. Αυτό αντιπροσωπεύει εξοικονόμηση άνω των [250-750] εκατ. ευρώ για το 2013. Η εν λόγω εξοικονόμηση θα μειώνεται παράλληλα με τη μείωση της έκδοσης εγγυήσεων. Ωστόσο, μόνο από το 2014 το κόστος χρηματοδότησης θα είναι χαμηλότερο από τους τόκους που θα παραχθούν από τα περιουσιακά στοιχεία, λόγω λήξης της χρήσης των επαχθέστερων χρηματοδοτικών ρυθμίσεων (ELA, εξασφαλισμένοι μακροπρόθεσμοι τίτλοι που κατέχονται εν μέρει από τη Belfius) και της αυξημένης προσφυγής σε βραχυπρόθεσμη χρηματοδότηση (από την Κεντρική Τράπεζα και την αγορά repo) σε επίπεδο παραπλήσιο του Euribor.
            
         
               (634)
            
            
               Οι τόκοι από χρεόγραφα που χρησιμοποιούνται ως αμοιβές κεφαλαίου εκτιμάται ότι θα έχουν αυξανόμενο αντίκτυπο στον λογαριασμό αποτελεσμάτων, άνω των [100-300] εκατ. ευρώ από το 2019 έναντι επιπέδου χαμηλότερου από [50-250] εκατ. ευρώ πριν το 2015.
            
         
               (635)
            
            
               Η Επιτροπή επισημαίνει ότι ο όμιλος Dexia δεν αναμένεται να αποκομίσει κανένα κέρδος έως το 2018, εφόσον οι λειτουργικές δαπάνες θα παραμένουν σταθερά υψηλότερες από το καθαρό τραπεζικό προϊόν. Η Επιτροπή παρατηρεί επίσης ότι το ετήσιο κόστος του κινδύνου αντιπροσωπεύει κατά το διάστημα από το 2013 έως το 2020 επίπεδο χαμηλότερο από [0-20] μονάδες βάσης του ανεξόφλητου υπολοίπου των δανείων και τίτλων. Εξάλλου, οι ετήσιες προβλέψεις ύψους [50-200] εκατ. ευρώ για τους κινδύνους και τις επιβαρύνσεις που πρέπει να αναλάβει η DCL για να αντιμετωπισθεί ο κίνδυνος ένδικων διαφορών για τα ευαίσθητα δάνεια ενδέχεται να αποδειχθούν ανεπαρκείς.
            
         
               (636)
            
            
               Όπως επισήμαναν τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη, μία από τις κυριότερες δυσκολίες της Dexia οφείλεται στο γεγονός ότι το σημαντικό χαρτοφυλάκιο παραγώγων της με αντιστάθμιση κινδύνων επιτοκίου συνδεόταν με τη δραστηριότητα της να χορηγεί μακροπρόθεσμα δάνεια με σταθερό επιτόκιο στον δημόσιο τομέα. Η μείωση των μηνιαίων επιτοκίων το θέρος του 2011 συνοδεύτηκε με αύξηση της ενεργοποίησης των περιθωρίων άνω των [0-25] δισεκατ. ευρώ (178). Οι εξασφαλίσεις με χρηματικά διαθέσιμα που καταβλήθηκαν στους αντισυμβαλλομένους συμφωνιών ανταλλαγής ανήλθαν περίπου σε [25-75] δισεκατ. ευρώ έως το τέλος του 2012. Η αμοιβή με το επιτόκιο ημερήσιου δανεισμού Eonia συνεπάγεται αρνητικό περιθώριο σε σχέση με το Euribor 3 μηνών. Εφόσον το ποσοστό χρηματοδότησης της Dexia θα έπρεπε να προσεγγίζει το Euribor +[25-75] μονάδες βάσης το 2013, οι εξασφαλίσεις με χρηματικά διαθέσιμα θα αντιπροσώπευαν ετήσιο κόστος [100-300] εκατ. ευρώ. Το κόστος θα έπρεπε στη συνέχεια να μειώνεται σταδιακά (στο επίπεδο των [25-75] εκατ. ευρώ από το 2017), λόγω του συνδυασμού τεσσάρων παραγόντων: (i) της αύξησης των μακροπρόθεσμων επιτοκίων η οποία θα έπρεπε να μειώσει το ποσό των εξασφαλίσεων με χρηματικά διαθέσιμα που θα καταβληθούν, (ii) της μείωσης και της βελτίωσης των όρων χρηματοδότησης σε συνδυασμό με μικρότερο κόστος της Dexia, (iii) της σταθεροποίησης των αποκλίσεων των βραχυπρόθεσμων επιτοκίων, ιδίως μεταξύ του ημερήσιου επιτοκίου και του επιτοκίου Euribor 3 μηνών, και (iv) της απόσβεσης του χαρτοφυλακίου δανείων της και του ονομαστικού υπολοίπου του χαρτοφυλακίου παραγώγων που είναι συνδεδεμένα με αυτό. Εάν δεν συντρέξει ένας από τους τρεις πρώτους παράγοντες, το πρόσθετο κόστος για τον όμιλο θα μπορούσε να είναι υπερβεί τα […] εκατ. ευρώ για την περίοδο 2014-2020.
            
         
               (637)
            
            
               Ο όμιλος προβλέπει σταθεροποίηση των συνθηκών της αγοράς από το 2014 και σύγκλιση των πιστωτικών περιθωρίων προς τον ιστορικό μέσο όρο. Ενδεικτικά, η τράπεζα προβλέπει ότι τα ιταλικά πιστωτικά περιθώρια που ανήλθαν σε 350 μονάδες βάσης το 2012 θα συγκλίνουν προς ένα επίπεδο [25-75] μονάδων βάσης έως το 2018 και ότι οι δείκτες των πιστωτικών παραγώγων […]. Ένα αντίθετο σενάριο θα είχε σημαντικές επιπτώσεις στις απραγματοποίητες ζημίες έως το 2016-2020.
            
         
               (638)
            
            
               Το σχέδιο χρηματοδότησης του ομίλου προβλέπει αύξηση των τοποθετήσεων στην αγορά τίτλων εγγυημένων από το κράτος ([5-20] δισεκατ. ευρώ μακροπρόθεσμα και 10-40 δισεκατ. ευρώ βραχυπρόθεσμα) και συμμετρική μείωση της χρήσης αυτών των χρεογράφων ως εξασφαλίσεις για την αναχρηματοδότηση από το ευρωσύστημα. Ωστόσο, επί του παρόντος, ο όμιλος μπόρεσε να διαθέσει στην αγορά μόνο περιορισμένο όγκο από αυτά (179) και δεν υπάρχει καμία ένδειξη ότι το ενδιαφέρον των επενδυτών θα διαφοροποιηθεί κατά την επόμενη περίοδο. Ειδικότερα, η διαβάθμιση της πιστοληπτικής ικανότητας των κρατών εγγυητών, η ρευστότητα των αγορών και η ικανότητα απορρόφησης εγγυημένων τραπεζικών τίτλων είναι διάφοροι αβέβαιοι παράγοντες που θα μπορούσαν να θέσουν σε κίνδυνο το «μίγμα χρηματοδότησης», όπως έχει προβλεφθεί. Κάθε λιγότερο ευνοϊκό σενάριο θα συνεπαγόταν μεγαλύτερη χρήση της ELA που θα συνοδευόταν από αύξηση του κόστους χρηματοδότησης. Ενδεικτικά, εάν ο στόχος τοποθέτησης [10-40] δισεκατ. σε βραχυπρόθεσμα χρεόγραφα δεν ήταν εφικτός και η χρηματοδότηση προερχόταν από την ELA, αυτό θα μπορούσε να δημιουργήσει ένα πρόσθετο ετήσιο κόστος περίπου [150-400] εκατ. ευρώ.
            
         
               (639)
            
            
               Η Επιτροπή κρίνει, ωστόσο, ότι οι κίνδυνοι αυτοί είναι εγγενείς της συντεταγμένης εξυγίανσης ενός ομίλου όπως η Dexia και, χωρίς να ελαχιστοποιεί τη σημασία τους, η Επιτροπή θεωρεί ότι δεν μπορούν να θέσουν υπό αμφισβήτηση το σχέδιο με τη μορφή που παρουσιάστηκε και έγινε δεκτό.
            
         6.5   ΤΟ ΣΥΜΒΙΒΑΣΙΜΟ ΤΗΣ ΠΡΑΞΗΣ ΜΕΤΑΒΙΒΑΣΗΣ ΤΗΣ DMA
   6.5.1   Πεδίο αξιολόγησης του συμβιβάσιμου
   
   
               (640)
            
            
               Όσον αφορά τις πράξεις που αποσκοπούν στην ίδρυση αναπτυξιακών τραπεζών, η Επιτροπή κρίνει ότι οι ενισχύσεις μπορούν να νοθεύσουν τον ανταγωνισμό σε δύο επίπεδα: σε ένα πρώτο στάδιο, στο επίπεδο του ανταγωνισμού ανάμεσα στα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα όσον αφορά την ενίσχυση στην αναπτυξιακή τράπεζα (επίπεδο I) και, σε δεύτερο στάδιο, σε επίπεδο των δικαιούχων των χρηματοδοτήσεων που χορηγεί η DMA και των πιθανών ανταγωνιστών τους (επίπεδο ΙΙ).
            
         
               (641)
            
            
               Όπως προαναφέρθηκε, η Επιτροπή εντόπισε στο υπόμνημα σχετικά με την πράξη μεταβίβασης της DMA ένα μέτρο ενίσχυσης της μελλοντικής αναπτυξιακής τράπεζας, δηλαδή τη δέσμευση που ανέλαβε η Γαλλία ότι το κράτος, η CDC και La Banque Postale θα ανακεφαλαιοποιήσουν τη NEC και τη DMA, εφόσον είναι αναγκαίο.
            
         
               (642)
            
            
               Στο παρόν στάδιο, με βάση μόνο το υπόμνημα σχετικά με την πράξη μεταβίβασης της DMA, η Επιτροπή δεν ήταν σε θέση να προσδιορίσει ειδικά μέτρα ενίσχυσης στο επίπεδο ΙΙ. Ωστόσο, η Επιτροπή επισημαίνει ορισμένες δεσμεύσεις της Γαλλίας να συνεργαστεί μαζί της με σκοπό τον προσδιορισμό και την αξιολόγηση των ενδεχόμενων ενισχύσεων σε αυτό το επίπεδο, με την επιφύλαξη των εξουσιών και του καθήκοντος της Επιτροπής να αξιολογεί κάθε ενδεχόμενη ενίσχυση.
            
         
               (643)
            
            
               Όσον αφορά τον ανταγωνισμό στο επίπεδο Ι, η Επιτροπή θεωρεί ότι η DMA θα είναι κατά κάποιο τρόπο ο διάδοχος του ομίλου Dexia και ότι επωφελήθηκε τουλάχιστον εν μέρει ως θυγατρική της Dexia από την ενίσχυση που έλαβε ο όμιλος στο παρελθόν. Εξάλλου, εξακολουθεί μέχρι σήμερα, ως θυγατρική της Dexia να επωφελείται από τις ενισχύσεις που καταβάλλονται ακόμη στη Dexia (ELA και εγγύησης αναχρηματοδότησης) και αυτό θα διαρκέσει μέχρι τη μεταβίβασή της, το αργότερο έως τις 31 Ιανουαρίου 2013.
            
         
               (644)
            
            
               Όπως προανέφερε η Επιτροπή, η DMA ανήκει σε μια επιχείρηση που λαμβάνει νέες ενισχύσεις στο πλαίσιο της πράξης μεταβίβασής της, σε συνδυασμό με τη ίδρυση μιας αναπτυξιακής τράπεζας για τη χρηματοδότηση γαλλικών οργανισμών τοπικής αυτοδιοίκησης και δημόσιων νοσοκομειακών ιδρυμάτων της Γαλλίας.
            
         
               (645)
            
            
               Η DMA κατείχε στις 30 Ιουνίου 2012 χαρτοφυλάκιο «ευαίσθητων» δανείων ονομαστικής αξίας [5-15] δισεκατ. ευρώ και, εάν ανήκει σε μια επιχείρηση η οποία δραστηριοποιείται σε μια αγορά με ανεπάρκειες, τότε είναι πιθανό να υπάρχει νόθευση του ανταγωνισμού στην εν λόγω αγορά.
            
         
               (646)
            
            
               Ως εκ τούτου, η Επιτροπή θα βασίσει την εκτίμησή της σχετικά με το συμβιβάσιμο της ενίσχυσης προς την DMA στην ανακοίνωση περί των τραπεζικών αναδιαρθρώσεων και ιδίως το σημείο 17, που αναφέρει τα εξής:
               «Η πώληση μιας προβληματικής τράπεζας σε άλλο χρηματοπιστωτικό ίδρυμα μπορεί να συμβάλει στην αποκατάσταση της μακροπρόθεσμης βιωσιμότητας, εάν ο αγοραστής είναι βιώσιμος και ικανός να απορροφήσει τη μεταβίβαση της προβληματικής τράπεζας, και μπορεί να συμβάλει στην αποκατάσταση της εμπιστοσύνης της αγοράς. Μπορεί επίσης να συμβάλει στην εξυγίανση του χρηματοπιστωτικού τομέα. Για τον σκοπό αυτό, ο αγοραστής θα πρέπει να αποδείξει ότι η νέα ενοποιημένη οντότητα θα είναι βιώσιμη. Στην περίπτωση πώλησης, πρέπει επίσης να τηρηθούν οι απαιτήσεις βιωσιμότητας, ίδιας συνεισφοράς και περιορισμού των στρεβλώσεων του ανταγωνισμού».
            
         
               (647)
            
            
               Ωστόσο, η Επιτροπή αξιολογεί θετικά το ότι οι γαλλικές αρχές επιθυμούν να δημιουργήσουν, βασιζόμενες στην οντότητα DMA, μια αναπτυξιακή τράπεζα η δραστηριότητα της οποίας θα περιορίζεται αυστηρά στη χορήγηση χρηματοδότησης (κοινά δάνεια του τύπου «vanilla») στους οργανισμούς τοπικής αυτοδιοίκησης και στα δημόσια νοσοκομειακά ιδρύματα της Γαλλίας για τα οποία η αγορά χρηματοδότησης είναι ελλιπής.
            
         
               (648)
            
            
               Η Επιτροπή θα αξιολογήσει επίσης σε πρώτη φάση το συμβιβάσιμο με την εσωτερική αγορά των κρατικών ενισχύσεων που θα λάβει η αναπτυξιακή τράπεζα με βάση την πραγματική δυνατότητα δημιουργίας μιας τέτοιας αναπτυξιακής τράπεζας στην οποία θα ενταχθεί η DMA (ενότητα 6.5.2 κατωτέρω). Οι χρηματοδοτήσεις που θα χορηγεί η DMA, οι οποίες ενδέχεται να ενέχουν στοιχεία ενίσχυσης (επίπεδο ΙΙ) θα αποτελέσουν αντικείμενο αυτοτελούς αξιολόγησης.
            
         
               (649)
            
            
               Όσον αφορά την ταξινόμηση των νοσοκομείων, η Επιτροπή πιστεύει ότι αυτά, είτε είναι ιδιωτικά είτε δημόσια, πρέπει να θεωρούνται επιχειρήσεις (180). Στην απόφασή της του 2002 σχετικά με τα νοσοκομεία της Ιρλανδίας (181), η Επιτροπή ανέφερε ρητά ότι αυτά είναι επιχειρήσεις στηριζόμενη στην απόφαση Höffner. Είναι, συνεπώς, σαφές ότι η υποστήριξη των νοσοκομείων είναι πιθανό να ενέχει στοιχεία κρατικής ενίσχυσης.
            
         
               (650)
            
            
               Η παρούσα απόφαση περιορίζεται στην αξιολόγηση της ενίσχυσης που χορηγείται στο επίπεδο Ι (ενίσχυση στην αναπτυξιακή τράπεζα). Δεν προδικάζει κατά κανένα τρόπο τη θέση της Επιτροπής όσον αφορά την ύπαρξη και το συμβιβάσιμο με την εσωτερική αγορά των ενισχύσεων του επιπέδου ΙΙ.
            
         6.5.2   Εκτίμηση σχετικά με τη DMA ως αναπτυξιακής τράπεζας
   
   
               (651)
            
            
               Η Επιτροπή οφείλει να εξετάσει εάν η ενίσχυση υπέρ της αναπτυξιακής τράπεζας είναι συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά. Το άρθρο 107 παράγραφος 3 της ΣΛΕΕ θεσπίζει ορισμένες εξαιρέσεις από τη γενική αρχή του μη συμβιβάσιμου που ορίζεται στο άρθρο 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ.
            
         
               (652)
            
            
               Ειδικότερα, το άρθρο 107 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της ΣΛΕΕ ορίζει ότι «δύνανται να θεωρηθούν ότι συμβιβάζονται με την εσωτερική αγορά: […] οι ενισχύσεις για την προώθηση της αναπτύξεως ορισμένων οικονομικών δραστηριοτήτων… εφόσον δεν αλλοιώνουν τους όρους των συναλλαγών κατά τρόπο που θα αντέκειτο προς το κοινό συμφέρον».
            
         
               (653)
            
            
               Η δημιουργία μιας αναπτυξιακής τράπεζας δεν εμπίπτει σε ειδική ανακοίνωση της Επιτροπής που να προσδιορίζει, για τον σκοπό αυτό, τους κανόνες που ορίζονται από το άρθρο 107 παράγραφος 3 της ΣΛΕΕ.
            
         
               (654)
            
            
               Συνεπώς, η Επιτροπή πρέπει να εκτιμήσει το συμβιβάσιμο του μέτρου απευθείας βάσει του άρθρου 107 παράγραφος 3 της ΣΛΕΕ. Επειδή κανένας άλλος από τους στόχους που καλύπτονται από τη συγκεκριμένη διάταξη δεν είναι συναφής ούτε τον έχει επικαλεστεί η Γαλλία, η Επιτροπή θα εξετάσει το μέτρο με βάση το άρθρο 107 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της ΣΛΕΕ.
            
         
               (655)
            
            
               Προκειμένου να αξιολογηθεί το συμβιβάσιμο του μέτρου σε αυτή τη βάση, θα πρέπει να εκτιμηθεί η καταλληλότητά του για την επίτευξη του επιδιωκόμενου στόχου. Για τον σκοπό αυτό, πρέπει να εξεταστεί κατά πόσο το μέτρο 1) αποσκοπεί στην επίτευξη ενός στόχου κοινού συμφέροντος, 2) συμβάλλει επαρκώς στην κάλυψη της ανεπάρκειας της αγοράς, 3) μπορεί να έχει δευτερογενείς επιπτώσεις και 4) έχει αναλογικό χαρακτήρα, περιορίζοντας στο ελάχιστο τις αρνητικές επιπτώσεις στις συναλλαγές και στον ανταγωνισμό.
            
         6.5.2.1   Η υλοποίηση ενός στόχου κοινού συμφέροντος
   
   
               (656)
            
            
               Η Επιτροπή οφείλει να διαπιστώσει εάν η σύσταση και η κεφαλαιοποίηση της DMA αποσκοπούν στην επίτευξη ενός στόχου κοινού συμφέροντος, το οποίο αποτελεί αναγκαία προϋπόθεση σύμφωνα με το άρθρο 107 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της ΣΛΕΕ. Επιπλέον, η Επιτροπή πρέπει να προσδιορίσει κατά πόσο το κοινοποιηθέν μέτρο είναι κατάλληλο για την επίτευξη αυτού του στόχου.
            
         
               (657)
            
            
               Η Επιτροπή επισημαίνει ότι η DMA θα παρεμβαίνει σε σαφώς προσδιορισμένους τομείς και για τους οποίους η Γαλλία έχει αποδείξει ότι υπάρχει αδυναμία της αγοράς: τη χορήγηση χρηματοδότησης στους γαλλικούς οργανισμούς τοπικής αυτοδιοίκησης και στα δημόσια νοσοκομειακά ιδρύματα της Γαλλίας. Η Επιτροπή αναγνωρίζει ότι η αγορά χρηματοδότησης αυτών των δύο τομέων δεν λειτουργεί σήμερα ικανοποιητικά, εξαιτίας αδυναμίας της αγοράς (έλλειψη προσφοράς χρηματοδότησης ή πιστωτική ασφυξία-«credit crunch»). Η Επιτροπή θεωρεί ότι έχει αποδειχθεί ότι οι υφιστάμενοι ιδιωτικοί φορείς (οι ιδιωτικές τράπεζες) δεν είναι σε θέση να καλύψουν αυτό το χρηματοδοτικό έλλειμμα, ιδίως: 1) λόγω των νέων κανονιστικών περιορισμών (εφαρμογή των αποκαλούμενων «κανόνων της Βασιλείας 3») που δυσχεραίνουν τη μακροπρόθεσμη παροχή ρευστότητας, όταν αυτή δεν καλύπτεται με καταθέσεις, αλλά και 2) λόγω της χρηματοπιστωτικής κρίσης, η οποία ωθεί τις τράπεζες να μειώσουν τον ισολογισμό και τη χορήγηση χρηματοδότησης. Η Επιτροπή επισημαίνει επίσης ότι το κυρίαρχο μερίδιο αγοράς (182) που κατείχε ο όμιλος Dexia στη χρηματοδότηση αυτών των τομέων πριν τεθεί υπό συντεταγμένη εξυγίανση (και κατ’ αρχήν δεν θα του επιτραπεί να παράγει νέα δάνεια) δεν θα πρέπει να καταληφθεί εξ ολοκλήρου από άλλα τραπεζικά ιδρύματα.
            
         
               (658)
            
            
               Καταδείχθηκε επίσης ότι η ανάγκη μεσο-μακροπρόθεσμης χρηματοδότησης των οργανισμών τοπικής αυτοδιοίκησης και των δημόσιων νοσοκομειακών ιδρυμάτων της Γαλλίας θα μπορούσε να εκτιμηθεί σε 18-20 δισεκατ. ευρώ και σε 2-4 δισεκατ. ευρώ ετησίως αντίστοιχα. Εκτιμάται ότι η προσφορά χρηματοδότησης από τα τραπεζικά ιδρύματα θα περιορίζεται στο επίπεδο των 10 δισεκατ. ευρώ περίπου (2013). Το έλλειμμα χρηματοδότησης του τοπικού δημόσιου τομέα της Γαλλίας εκτιμάται, συνεπώς, σε περίπου 10 δισεκατ. ευρώ, εφόσον κρίνεται απίθανο να ανανεωθεί το έκτακτο κονδύλι της CDC. Η σύσταση της DMA αποσκοπεί να ικανοποιήσει το 20 % έως 25 % της συνολικής ζήτησης, ήτοι ποσό χρηματοδότησης περίπου 5 δισεκατ. ευρώ ετησίως.
            
         
               (659)
            
            
               Πρέπει επίσης να επισημανθεί ότι οι χρηματοδοτικές ανάγκες των δικαιούχων είναι κατά κανόνα μακροπρόθεσμες, γεγονός που είναι ιδιαίτερα επαχθές για τους νέους δείκτες ρευστότητας των πιστωτικών ιδρυμάτων. Η Επιτροπή σημειώνει ότι το στοιχείο αυτό μπορεί να περιορίσει διαρθρωτικά και σημαντικά τη διάθεση των τραπεζών γι’ αυτό το είδος χρηματοδότησης.
            
         6.5.2.2   Καταλληλότητα του μέτρου
   
   
               (660)
            
            
               Η Επιτροπή πρέπει να διασφαλίσει ότι η δημιουργία της DMA αποτελεί κατάλληλη αντίδραση στην υφιστάμενη ανεπάρκεια της αγοράς (έλλειμμα χρηματοδότησης).
            
         
               (661)
            
            
               Η Επιτροπή σημειώνει ότι ο τομέας παρέμβασης της DMA ορίζεται επακριβώς και περιορίζεται σε δύο κατηγορίες δικαιούχων, οι οποίοι αντιμετωπίζουν αποδεδειγμένα μια αδυναμία της αγοράς. Οι χρηματοδοτήσεις θα χορηγούνται στους οργανισμούς τοπικής αυτοδιοίκησης και στα δημόσια νοσοκομειακά ιδρύματα της Γαλλίας με τους όρους της αγοράς που δεν θα είναι περισσότερο ελκυστικοί από αυτούς που προσφέρουν άλλες εμπορικές τράπεζες. Η Επιτροπή επισημαίνει ότι η δέσμευση για απαγόρευση ηγετικής θέσης στη διαμόρφωση τιμών («price leadership ban») αποσκοπεί στο να περιοριστεί αυστηρά το πεδίο δράσης της DMA στην αγορά χρηματοδότησης των γαλλικών οργανισμών τοπικής αυτοδιοίκησης και δημόσιων νοσοκομείων, χωρίς, ωστόσο, να περιορίζει την πρόσβαση των άλλων ανταγωνιστών στην αγορά. Η δέσμευση αυτή δεν υπόκειται σε χρονικό περιορισμό.
            
         6.5.2.3   Παρουσία δευτερογενών επιπτώσεων
   
   
               (662)
            
            
               Η Επιτροπή πρέπει να εξετάσει κατά πόσο η δημιουργία της DMA μπορεί να έχει δευτερογενείς επιπτώσεις, δηλ. να καταστήσει πιο ελκυστική τη χρηματοδότηση του δημόσιου τομέα τοπικής αυτοδιοίκησης στη Γαλλία, ώστε η DMA να υποκαθίσταται σταδιακά από τον ιδιωτικό τομέα.
            
         
               (663)
            
            
               Η Επιτροπή επισημαίνει ότι η DMA θα προσφέρει απλά προϊόντα και κοινά δάνεια του τύπου «vanilla». Και οι εμπορικές τράπεζες θα έχουν τη δυνατότητα να προσφέρουν παρόμοια προϊόντα και διαφορετικά προϊόντα που θα μπορούσαν να ικανοποιήσουν τη ζήτηση των γαλλικών οργανισμών τοπικής αυτοδιοίκησης και των δημόσιων νοσοκομείων.
            
         6.5.2.4   Αναλογικότητα
   
   
               (664)
            
            
               Η Επιτροπή πρέπει να εξακριβώσει αν το μέτρο ενίσχυσης είναι ανάλογο προς τον επιδιωκόμενο στόχο (δηλαδή αν ο στόχος μπορεί να επιτευχθεί με λιγότερους από τους δεσμευόμενους πόρους) και περιορίζεται στο ελάχιστο αναγκαίο.
            
         
               (665)
            
            
               Καταρχήν, η Επιτροπή επισημαίνει ότι το επίπεδο κεφαλαιοποίησης της DMA ([0-5] δισεκατ. ευρώ) είναι περιορισμένο σε σύγκριση με το εντοπισθέν έλλειμμα χρηματοδότησης ([5-10] δισεκατ. ευρώ).
            
         
               (666)
            
            
               Η Επιτροπή επισημαίνει ακόμη ότι, καταρχήν, η προσφορά χρηματοδοτήσεων της DMA δεν θα γίνεται κατά μέσο όρο σε προτιμησιακές τιμές σε σχέση με τον ανταγωνισμό. Αυτό δεν θα είναι εις βάρος του υφιστάμενου ανταγωνισμού.
            
         6.5.3.   Αξιολόγηση της DMA ως αναπτυξιακής τράπεζας που λαμβάνει ενίσχυση αναδιάρθρωσης
   
   
               (667)
            
            
               Ο απαιτούμενος βαθμός αναδιάρθρωσης εξαρτάται από τη σοβαρότητα των προβλημάτων κάθε τράπεζας καθώς και από το ύψος των ενισχύσεων που λαμβάνει. Εν προκειμένω, η ενίσχυση που θα πρέπει να ληφθεί υπόψη είναι αποτέλεσμα των μέτρων ανακεφαλαιοποίησης και αντιμετώπισης των απομειωμένων περιουσιακών στοιχείων, καθώς και των εγγυήσεων που έλαβε στο παρελθόν ο όμιλος Dexia και από τις οποίες επωφελήθηκε και η DMA.
            
         
               (668)
            
            
               Το συμβιβάσιμο του σχεδίου αναδιάρθρωσης πρέπει να αξιολογηθεί βάσει των όρων της ανακοίνωσης περί αναδιάρθρωσης τραπεζών, που είναι οι ακόλουθοι:
               
                           1)
                        
                        
                           το σχέδιο αναδιάρθρωσης πρέπει να επιτρέπει την αποκατάσταση της μακροπρόθεσμης βιωσιμότητας του ιδρύματος·
                        
                     
                           2)
                        
                        
                           το σχέδιο αναδιάρθρωσης πρέπει να διασφαλίζει τη δίκαιη κατανομή του κόστους αναδιάρθρωσης μεταξύ των κρατών και της τράπεζας·
                        
                     
                           3)
                        
                        
                           το σχέδιο αναδιάρθρωσης πρέπει να επιτρέπει τη διόρθωση των υπερβολικών στρεβλώσεων του ανταγωνισμού που προκαλούν οι ενισχύσεις.
                        
                     
         α)   Αποκατάσταση της μακροπρόθεσμης βιωσιμότητας του ιδρύματος
   
               (669)
            
            
               Η Επιτροπή σημειώνει ότι η DMA θα διακρατήσει ένα σημαντικό χαρτοφυλάκιο κληρονομούμενων περιουσιακών στοιχείων («legacy») που υπάρχει κίνδυνος να επηρεάσει αρνητικά τα οικονομικά της αποτελέσματα. Αυτό το χαρτοφυλάκιο θα πρέπει να αποσβεστεί κατά περίπου [25-75] % έως το 2020.
            
         
               (670)
            
            
               Η Επιτροπή επισημαίνει ότι το μέγεθος του χαρτοφυλακίου των υφιστάμενων περιουσιακών στοιχείων είναι πολύ σημαντικό σε σχέση με την προβλεπόμενη νέα παραγωγή. Η πολύ χαμηλή απόδοση του υφιστάμενου χαρτοφυλακίου θα επηρεάσει, συνεπώς, σημαντικά την αποδοτικότητα (απόδοση ιδίων κεφαλαίων) της επιχείρησης. Σύμφωνα με τις κοινοποιηθείσες από τις γαλλικές αρχές προβλέψεις, η βελτίωση της απόδοσης των ιδίων κεφαλαίων μακροπρόθεσμα θα εξαρτηθεί κατά κύριο λόγο από τον (αργό) ρυθμό της απόσβεσης του υφιστάμενου χαρτοφυλακίου και όχι από την αύξηση της αποδοτικότητας της σχεδιαζόμενης δραστηριότητας. Οι αναφερόμενες τιμές και τα περιθώρια που θα εφαρμοστούν κρίνονται ρεαλιστικά, αν και βρίσκονται σε υψηλό επίπεδο.
            
         
               (671)
            
            
               Όσον αφορά τις τιμές και τα περιθώρια, η Επιτροπή επισημαίνει ότι η DMA πρέπει να διαβαθμίσει την προσφορά χρηματοδότησης κατά το πρώτο έτος σε επίπεδο Euribor +[200-300] μονάδες βάσης. Αυτό το επίπεδο θεωρείται ρεαλιστικό και συγκρίσιμο με τις ανταγωνιστικές προσφορές (183).
            
         
               (672)
            
            
               Η Επιτροπή επισημαίνει ότι η ίδρυση της JV που επιτρέπει τη σύνδεση της αναπτυξιακής τράπεζας με τη La Banque Postale θα επιτρέψει στη DMA να επωφεληθεί από ένα γεωγραφικό και εμπορικό δίκτυο που αποτελεί σημαντικό πλεονέκτημα για την εξασφάλιση της χρηματοδότησης των πολυάριθμων οργανισμών τοπικής αυτοδιοίκησης που είναι διάσπαρτοι σε όλη τη γαλλική επικράτεια.
            
         
               (673)
            
            
               Η Επιτροπή επισημαίνει ότι τα κοινοποιηθέντα επίπεδα απόδοσης των ιδίων κεφαλαίων είναι ανεπαρκή σε σχέση με αυτά που θα επεδίωκε ένας ιδιώτης επενδυτής. Η απόδοση των ιδίων κεφαλαίων αναμένεται να ανέλθει μόλις στο [2-6] % το 2017.
            
         
               (674)
            
            
               Η Επιτροπή αναγνωρίζει ωστόσο ότι η DMA είναι οντότητα με πλεόνασμα κεφαλαίου σε σχέση με τις κανονιστικές απαιτήσεις (184), γεγονός που πλήττει την αποδοτικότητά της.
            
         
               (675)
            
            
               Η Επιτροπή σημειώνει ότι αυτό το επίπεδο αποδοτικότητας αντιστοιχεί σε αυτό που θα μπορούσε να αναμένεται από μια αναπτυξιακή τράπεζα σκοπός της οποίας είναι να διορθώσει μια αδυναμία της αγοράς. Συνεπώς, το επιχειρηματικό μοντέλο της DMA πληροί τις απαιτήσεις της Επιτροπής σε όρους αναμενόμενης κερδοφορίας.
            
         
               (676)
            
            
               Η Επιτροπή σημειώνει ότι οι χρηματοοικονομικές προβλέψεις της DMA παρουσιάζουν κόστος κινδύνου της τάξης λίγων μόνο μονάδων βάσης. Το επίπεδο αυτό θεωρήθηκε εύλογο από τη Γαλλία, η οποία τόνισε ότι το ιστορικό κόστος κινδύνου του χαρτοφυλακίου ήταν χαμηλότερο από [0-5] μονάδες βάσης. Επιπλέον, οι προβολές δεν αναφέρουν ειδικές προβλέψεις κινδύνου ένδικων διαφορών για τα διακρατούμενα ευαίσθητα δάνεια. Η Επιτροπή θεωρεί ότι αυτές οι υποθέσεις είναι αποδεκτές μόνον εφόσον οι μελλοντικοί μέτοχοι της DMA αναλάβουν τη δέσμευση να καλύψουν πιθανές απώλειες μέσω της κατάλληλης ανακεφαλαιοποίησης της εταιρείας. Ούτε οι ενδεχόμενες ζημίες είναι πιθανό να θέσουν σε κίνδυνο την ύπαρξη της οντότητας και την ικανότητά της να ασκεί δραστηριότητες αναπτυξιακής τράπεζας.
            
         
               (677)
            
            
               Επιπλέον, το γαλλικό κράτος δεσμεύθηκε ότι το επιχειρηματικό σχέδιο που υποβλήθηκε στην Επιτροπή (185) θα εφαρμοστεί αυστηρά και ότι θα υποβληθούν προτάσεις για τη μείωση των γενικών εξόδων και των δαπανών προσωπικού της DMA ή της NEC, εάν (i) τα κέρδη είναι κατώτερα από [20-30] % σε σχέση με τον αναγγελθέντα στόχο, ή εάν (ii) καταγραφούν ζημίες στο λογαριασμό αποτελεσμάτων· ή εάν (iii) η DMA, η NEC ή η JV δεν τηρήσουν τους ελάχιστους ισχύοντες υποχρεωτικούς δείκτες κεφαλαίων.
            
         
               (678)
            
            
               Με βάση τα ανωτέρω, η Επιτροπή είναι λοιπόν της γνώμης ότι η DMA θα πρέπει να παραμείνει βιώσιμη μακροπρόθεσμα ως αναπτυξιακή τράπεζα.
            
         β)   Εισφορά ιδίων κεφαλαίων του ιδρύματος
   
               (679)
            
            
               Σύμφωνα με την ανακοίνωση περί τραπεζικών αναδιαρθρώσεων, το σχέδιο αναδιάρθρωσης πρέπει να διασφαλίζει δίκαιη κατανομή του κόστους αναδιάρθρωσης μεταξύ των εμπλεκόμενων κρατών μελών και της τράπεζας, δηλ το σχέδιο αναδιάρθρωσης πρέπει να προβλέπει την όσο το δυνατό μεγαλύτερη συμμετοχή της τράπεζας και των μετόχων της με ίδιους πόρους. Αυτή η συνεισφορά είναι πράγματι αναγκαία για να εξασφαλιστεί ότι οι τράπεζες που επωφελούνται από μέτρα διάσωσης θα αναλάβουν επαρκές μερίδιο της ευθύνης για τις συνέπειες της παρελθούσας συμπεριφοράς τους και για να υπάρξουν τα κατάλληλα κίνητρα για τη μελλοντική συμπεριφορά τους.
            
         
               (680)
            
            
               Η Επιτροπή επισημαίνει, όσον αφορά τη δέσμευση για την ανακεφαλαιοποίηση της NEC και της DMA, εάν παραστεί ανάγκη, τα πλεονεκτήματα που απορρέουν από την αλλαγή της δομής του μετοχολογίου και την κάλυψη ενδεχόμενων προθεσμιακών συναλλαγών που θα υλοποιηθούν στο χαρτοφυλάκιο των ευαίσθητων δανείων, ότι αυτή η νέα ενίσχυση περιορίζεται στο ελάχιστο αναγκαίο ποσό για την αντιστάθμιση των ζημιών και για να μπορέσει με αυτό τον τρόπο η τράπεζα να αντισταθμίσει την ανεπάρκεια της αγοράς.
            
         
               (681)
            
            
               Η Επιτροπή κρίνει θετικά ότι η DMA, η NEC και η JV δεν θα επιχειρήσουν να αγοράσουν ή να αποκτήσουν συμμετοχές σε επιχείρηση για περίοδο πέντε ετών από την έκδοση της τελικής απόφασης.
            
         
               (682)
            
            
               Η Επιτροπή αποτιμά θετικά ότι η DMA, η NEC και η JV δεν θα διανείμουν κανενός είδους μέρισμα για τις μετοχές τους έως τις 31 Δεκεμβρίου 2015 (εκτός από τα μερίσματα που καταβάλλει η DMA στη NEC) και η DMA, η NEC και η JV δεν θα καταβάλλουν πληρωμές τοκομεριδίων, εκτός από αυτές που προκύπτουν από συμβατική υποχρέωση που έχει αναληφθεί πριν από τις 14 Δεκεμβρίου 2012.
            
         
               (683)
            
            
               Η Επιτροπή αποτιμά θετικά ότι το γαλλικό κράτος θα εξασφαλίσει ότι οι DMA, NEC και JV θα τηρήσουν την ισχύουσα νομοθεσία περί μισθών και αποδοχών, ιδίως τα ανώτατα όρια αποδοχών για τα τραπεζικά ιδρύματα και τους περιορισμούς που διέπουν άμεσα την άμεση ή έμμεση κατοχή από το γαλλικό κράτος του ελέγχου της DMA, της NEC και της JV.
            
         
               (684)
            
            
               Επομένως, η Επιτροπή συμπεραίνει ότι η ίδια συνεισφορά του ιδρύματος είναι επαρκής.
            
         γ)   Μέτρα για τον περιορισμό των στρεβλώσεων του ανταγωνισμού
   
               (685)
            
            
               Η Επιτροπή σημειώνει ότι η δραστηριότητα της DMA θα περιοριστεί αυστηρά όσον αφορά τους τομείς δραστηριότητας και τα προϊόντα. Η DMA θα προσφέρει απλά προϊόντα χρηματοδότησης (δάνεια του τύπου «vanilla») στους οργανισμούς τοπικής αυτοδιοίκησης και στα δημόσια νοσοκομειακά ιδρύματα της Γαλλίας. Η Επιτροπή σημειώνει ότι DMA δεν θα προσφέρει κανένα άλλο είδος προϊόντος σε κανένα άλλο είδος πελατών.
            
         
               (686)
            
            
               Η Επιτροπή παρατηρεί ότι το χαρτοφυλάκιο παλαιών δανείων (legacy) σε πελάτες εκτός των τομέων δραστηριότητας που ορίζονται ανωτέρω είναι σημαντικό. Η ονομαστική αξία του ανερχόταν σε [20-40] δισεκατ. ευρώ στις 30 Σεπτεμβρίου 2012. Το χαρτοφυλάκιο αυτό στο σύνολό του θα τεθεί σε διαδικασία εκκαθάρισης.
            
         
               (687)
            
            
               Η Επιτροπή σημειώνει επίσης ότι η DMA δεσμεύτηκε να τηρήσει ρήτρα απαγόρευσης της ηγετικής θέσης στον καθορισμό των τιμών («price leadership ban»). Σκοπός αυτής της ρήτρας είναι να μειωθεί στο ελάχιστο η αρνητική επίπτωση στους ανταγωνιστές της DMA που δεν λαμβάνουν κρατικές ενισχύσεις.
            
         
               (688)
            
            
               Βάσει των ανωτέρω στοιχείων, η Επιτροπή θεωρεί ότι τα μέτρα που αποσκοπούν στον περιορισμό των στρεβλώσεων του ανταγωνισμού είναι επαρκή και πληρούν τις απαιτήσεις της ανακοίνωσης περί αναδιάρθρωσης τραπεζών.
            
         7   ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ
   
   
               (689)
            
            
               Η Επιτροπή διαπιστώνει ότι το Βέλγιο και η Γαλλία έθεσαν παράνομα σε εφαρμογή τις ενισχύσεις υπό μορφή έκτακτης ενίσχυσης ρευστότητας (ELA) που χορήγησε η BNB στη DBB/Belfius από τις 5 Οκτωβρίου 2011 και της ELA που χορήγησε η BdF στη Dexia/DCL από τις 2 Φεβρουαρίου 2012, κατά παράβαση του άρθρου 108 παράγραφος 3 της ΣΛΕΕ.
            
         
               (690)
            
            
               Βάσει των πληροφοριών και των δεσμεύσεων που κοινοποίησαν στην Επιτροπή οι αρχές του Βελγίου, της Γαλλίας και του Λουξεμβούργου, η Επιτροπή εγκρίνει το αναθεωρημένο σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης της Dexia, συμπεριλαμβανομένης της μεταβίβασης της DMA, με σκοπό να δημιουργηθεί μια αναπτυξιακή τράπεζα για τη χρηματοδότηση των γαλλικών οργανισμών τοπικής αυτοδιοίκησης και των δημόσιων νοσοκομειακών ιδρυμάτων της Γαλλίας, καθώς και την πράξη μεταβίβασης της DBB/Belfius στο βελγικό κράτος και το σχέδιο αναδιάρθρωσης της DBB/Belfius.
            
         
               (691)
            
            
               Η Επιτροπή θεωρεί τα στοιχεία ενίσχυσης που περιλαμβάνονται στο αναθεωρημένο σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης της Dexia και στο σχέδιο αναδιάρθρωσης της DBB/Belfius καθώς και τα μέτρα ενισχύσεων αναδιάρθρωσης που περιέχονται στην απόφαση υπό όρους έγκρισης, τη συνεισφορά της Acrofin στην ανακεφαλαιοποίηση της Dexia το 2008, την ELA από τις 5 Οκτωβρίου 2011 στη DBB/Belfius και το ήμισυ της ELA που χορηγεί από τις 2 Φεβρουαρίου 2012 η BdF στη Dexia/DCL, την προσωρινή εγγύηση αναχρηματοδότησης και την οριστική εγγύηση αναχρηματοδότησης υπέρ των Dexia SA και DCL, την ανακεφαλαιοποίηση της Dexia, τη δέσμευση για την ανακεφαλαιοποίηση της DMA, τη μεταβίβαση της DMA υπέρ της Dexia και της DMA, τη μεταβίβαση της DBB/Belfius υπέρ της Dexia και της DBB/Belfius, συμβιβάσιμα με την εσωτερική αγορά, υπό τον όρο ότι το Βέλγιο, η Γαλλία και το Λουξεμβούργο θα εξασφαλίσουν την τήρηση της εφαρμογής του αναθεωρημένου σχεδίου συντεταγμένης εξυγίανσης της Dexia στο σύνολό του (και ιδίως όσον αφορά τις γαλλικές αρχές, το υπόμνημα για την πράξη μεταβίβασης της DMA στο σύνολό του) και ότι το Βέλγιο θα εξασφαλίσει την τήρηση της εφαρμογής του σχεδίου αναδιάρθρωσης της DBB/Belfius στο σύνολό του, καθώς και όλων των δεσμεύσεων που αναφέρονται στα παραρτήματα Ι, ΙΙ και ΙΙΙ της παρούσας απόφασης.
            
         ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
   Άρθρο 1
   1.   Τα μέτρα ενίσχυσης που εγκρίθηκαν με την απόφαση έγκρισης υπό όρους της Επιτροπής, της 26ης Φεβρουαρίου 2010, σχετικά με την κρατική ενίσχυση C 9/09 εφαρμόστηκαν καταχρηστικά από το Βέλγιο, τη Γαλλία και το Λουξεμβούργο.
   2.   Η απόφαση της Επιτροπής της 26ης Φεβρουαρίου 2010 σχετικά με την κρατική ενίσχυση C 9/09 που χορήγησαν το Βέλγιο, η Γαλλία και το Λουξεμβούργο ανακαλείται.
   Άρθρο 2
   1.   Τα μέτρα που έθεσαν σε εφαρμογή το Βέλγιο, η Γαλλία και το Λουξεμβούργο υπέρ της Dexia πριν από την απόφαση της 26ης Φεβρουαρίου 2010, για τη χορήγηση ποσού 8,75 δισεκατ. ευρώ, υπό μορφή αύξησης κεφαλαίου (συμπεριλαμβανομένης της συμμετοχής της Acrofin) και ενίσχυσης για την αντιμετώπιση των απομειωμένων περιουσιακών στοιχείων, και ποσού 135 δισεκατ. ευρώ υπό μορφή εγγυήσεων και εγγυημένης έκτακτης ενίσχυσης ρευστότητας (ELA) συνιστούν κρατικές ενισχύσεις κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ.
   2.   Τα ακόλουθα μέτρα που έθεσαν σε εφαρμογή ή προτίθενται να λάβουν το Βέλγιο, η Γαλλία και το Λουξεμβούργο υπέρ της Dexia από την έκδοση της απόφασης της 26ης Φεβρουαρίου 2010 συνιστούν κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ:
   
               α)
            
            
               η προσωρινή εγγύηση αναχρηματοδότησης (55 δισεκατ. ευρώ) και η οριστική εγγύηση αναχρηματοδότησης (85 δισεκατ. ευρώ) υπέρ της Dexia SA και της DCL·
            
         
               β)
            
            
               η μεταβίβαση της DBB/Belfius στις 20 Οκτωβρίου 2011 που ωφέλησε τη Dexia SA και τη DBB/Belfius·
            
         
               γ)
            
            
               η ανακεφαλαιοποίηση της Dexia SA ύψους 5,5 δισεκατ. ευρώ·
            
         
               δ)
            
            
               η έκτακτη ενίσχυση ρευστότητας (ELA) που χορήγησε η BNB στη DBB/Belfius (από τις 5 Οκτωβρίου 2011 έως τις 31 Ιανουαρίου 2012, με τη χορήγηση ανώτατου ποσού […] δισεκατ. ευρώ)·
            
         
               ε)
            
            
               το ήμισυ της έκτακτης ενίσχυσης ρευστότητας (ELA) που χορήγησε η Banque de France στη DCL (από τις 2 Φεβρουαρίου 2012, με τη χορήγηση ανώτατου ποσού […] δισεκατ. ευρώ)·
            
         
               στ)
            
            
               η δέσμευση για ανακεφαλαιοποίηση της NEC και της DMA (για την ενίσχυση αυτών των οντοτήτων της νέας αναπτυξιακής τράπεζας)·
            
         
               ζ)
            
            
               η μεταβίβαση της DMA προς όφελος της Dexia SA και της DMA.
            
         3.   Οι ενισχύσεις που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 συμβιβάζονται με την εσωτερική αγορά, με την επιφύλαξη της τήρησης των δεσμεύσεων που αναφέρονται στο άρθρο 3.
   Άρθρο 3
   1.   Το Βέλγιο, η Γαλλία και το Λουξεμβούργο τηρούν όλες τις δεσμεύσεις που ορίζονται στο παράρτημα Ι της παρούσας απόφασης, στο σύνολό τους και εντός των προβλεπόμενων προθεσμιών.
   2.   Το Βέλγιο τηρεί όλες τις δεσμεύσεις που ορίζονται στο παράρτημα ΙΙ της παρούσας απόφασης στο σύνολό τους και εντός των προβλεπόμενων προθεσμιών.
   3.   Η Γαλλία τηρεί όλες τις δεσμεύσεις που ορίζονται στο παράρτημα III της παρούσας απόφασης στο σύνολό τους και εντός των προβλεπόμενων προθεσμιών.
   Άρθρο 4
   Το Βέλγιο, η Γαλλία και το Λουξεμβούργο ενημερώνουν την Επιτροπή, εντός προθεσμίας δύο μηνών από την ημερομηνία κοινοποίησης της παρούσας απόφασης, για τα μέτρα που έχουν λάβει για να συμμορφωθούν με αυτήν.
   Άρθρο 5
   Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Βασίλειο του Βελγίου, τη Γαλλική Δημοκρατία και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου.
   
      Βρυξέλλες, 28 Δεκεμβρίου 2012.
      
         
            Για την Επιτροπή
         
         Joaquín ALMUNIA
         
            Αντιπρόεδρος
         
      
   
   
      (1)  Από την 1η Δεκεμβρίου 2009, τα άρθρα 87 και 88 της Συνθήκης ΕΚ αντικαταστάθηκαν από τα αντίστοιχα άρθρα 107 και 108 της Συνθήκης για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ΣΛΕΕ»). Και στις δύο περιπτώσεις, οι διατάξεις είναι κατ’ ουσία ταυτόσημες. Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης, οι αναφορές στα άρθρα 107 και 108 της ΣΛΕΕ νοούνται, όταν ενδείκνυται, ως αναφορές στα άρθρα 87 και 88 αντιστοίχως της Συνθήκης ΕΚ. Η ΣΛΕΕ εισήγαγε επίσης ορισμένες αλλαγές στην ορολογία, όπως αντικατάσταση του όρου «Κοινότητα» από τον όρο «Ένωση» και «κοινή αγορά» από «εσωτερική αγορά» και «Πρωτοδικείο» από τον όρο «Γενικό Δικαστήριο». Η ορολογία της ΣΛΕΕ χρησιμοποιείται στην παρούσα απόφαση.
   
      (2)  ΕΕ C 146 της 12.5.1998, σ. 6 και ΕΕ C 210 της 1.9.2006, σ. 12.
   
      (3)  ΕΕ C (2008) 7388 τελικό.
   
      (4)  Στην παρούσα απόφαση, με τον όρο «Dexia» ή «όμιλος» νοούνται η Dexia SA και όλες οι θυγατρικές της. Εξαιρούνται, συνεπώς, οι μεταβιβασθείσες εταιρείες από την ημερομηνία της μεταβίβασης.
   
      (5)  ΕΕ C 181 της 4.8.2009, σ. 42.
   
      (6)  ΕΕ C 305 της 16.12.2009, σ. 3.
   
      (7)  ΕΕ C 274 της 19.10.2010 σ. 54.
   
      (8)  Το ποσό αυτό περιλαμβάνει επίσης εγγύηση του βελγικού κράτους για την έκτακτη ενίσχυση ρευστότητας (ELA) που παρείχε η BNB υπέρ της Dexia.
   
      (9)  Η δέσμευση αυτή δεν έχει τηρηθεί στην περίπτωση […] δανείων που συνάφθηκαν κατά το διάστημα από 31 Μαρτίου 2010 έως 30 Ιουνίου 2010, σε δείγμα 299 δανείων.
   
      (10)  Ανακοίνωση της Επιτροπής περί της αποκατάστασης της βιωσιμότητας και αξιολόγησης των μέτρων αναδιάρθρωσης στον χρηματοπιστωτικό τομέα στο πλαίσιο της παρούσας κρίσης βάσει των κανόνων περί κρατικών ενισχύσεων, ΕΕ C 195 της 19.08.2009, σ. 9.
   
      (11)  Εμπιστευτικά στοιχεία
   
      (12)  Η Dexia Sabadell είναι τράπεζα με έδρα την Ισπανία που ειδικεύεται στη χρηματοδότηση του δημόσιου τομέα. Ανήκει κατά 60 % στη Dexia Crédit Local (και κατά 40 % στη Banco Sabadell).
   
      (13)  Δηλαδή δάνειο ύψους [6,5-7] εκατ. ευρώ που της χορήγησε η Banco Sabadell, η οποία δεν εντάσσεται στο φάσμα δραστηριοτήτων της Dexia.
   
      (14)  Σημείο 1.16.1 της τελικής έκδοσης της πέμπτης έκθεσης του εμπειρογνώμονα για τη Dexia SA, της 5ης Οκτωβρίου 2012.
   
      (15)  ΕΕ C 38 της 11.2.2012, σ. 12.
   
      (16)  Στις οποίες περιλαμβάνεται η Dexia Insurance Belgium στην οποία συμμετέχουν οι θυγατρικές, σήματα και δίκτυα διανομής ασφαλιστικών προϊόντων (DVV, Corona Direct και DLP).
   
      (17)  Στην παρούσα απόφαση, με την ονομασία «DBB/Belfius» νοείται η οντότητα Dexia Banque Belgique έως τις 29 Φεβρουαρίου 2012, η οποία μετονομάστηκε σε Belfius από την 1η Μαρτίου 2012, ημερομηνία της επίσημης αλλαγής της επωνυμίας της τράπεζας.
   
      (18)  ΕΕ C 345 της 13.11.2012, σ. 50.
   
      (19)  ΕΕ C 137 της 12.5.2012, σ. 19.
   
      (20)  Απόφαση της 25ης Ιουλίου 2012 στην υπόθεση SA.34440 για την πώληση της Dexia BIL, η οποία δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.
   
      (21)  ΕΕ C 345 της 13.11.2012, σ. 4.
   
      (22)  ΕΕ C 345 της 13.11.2012, σ. 50.
   
      (23)  ΕΕ C 333 της 30.10.2012, σ. 9.
   
      (24)  ΕΕ C 352 της 16.11.2012, σ. 5.
   
      (25)  ΕΕ L 83 της 27.3.1999, σ. 1.
   
      (26)  Ανακοίνωση της Επιτροπής περί της αποκατάστασης της βιωσιμότητας και αξιολόγησης των μέτρων αναδιάρθρωσης στον χρηματοπιστωτικό τομέα στο πλαίσιο της παρούσας κρίσης βάσει των κανόνων περί κρατικών ενισχύσεων (ΕΕ C 195 της 19.08.2009, σ. 9).
   
      (27)  Η δραστηριότητα αυτή περιλαμβάνει επίσης τη γαλλική εταιρεία κτηματικής πίστης DMA.
   
      (28)  Βλ. αιτιολογικές σκέψεις 41 έως 46 της απόφασης για την επέκταση της διαδικασίας.
   
      (29)  Βλ. αιτιολογικές σκέψεις 9 έως 12 της απόφασης για την κίνηση της διαδικασίας DBB.
   
      (30)  Βλ. σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης της Dexia, μέρος IV, τμήμα A «Γενική περιγραφή της προτεινόμενης στρατηγικής», σ. 97.
   
      (31)  Ο Χάρτης Gissler είναι ένα χάρτης δεοντολογίας που υπέγραψαν τα γαλλικά τραπεζικά ιδρύματα και οι ενώσεις εκλεγμένων φορέων που εκπροσωπούν τους οργανισμούς τοπικής αυτοδιοίκησης στη Γαλλία. Επικυρωμένος από εγκύκλιο της 25ης Ιουνίου 2010, ο εν λόγω χάρτης ταξινομεί τα δάνεια ανάλογα με το επίπεδο διάρθρωσης. Είναι διαθέσιμος στο κοινό στον δικτυακό τόπο του γαλλικού Υπουργείου Οικονομίας:
   http://www.minefe.gouv.fr/fonds_documentaire/archives/dossiersdepresse/091207banques_collectivites.pdf
   
      (32)  Μερίδιο αγοράς το 2011 για την τραπεζική δραστηριότητα και το 2010 για την ασφαλιστική δραστηριότητα.
   
      (33)  Συγκεκριμένα, υπολειπόμενη προμήθεια 150 εκατ. ευρώ.
   
      (34)  ΕΕ C 356 της 6.12.2011, σ. 7. Βλ. παράγραφο 8.
   
      (35)  Committee of Evaluation and Prevention of Commercial Risks.
   
      (36)  Κατά την έννοια της οδηγίας 2004/39/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 2004, για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων, για την τροποποίηση των οδηγιών 85/611/ΕΟΚ και 93/6/ΕΟΚ του Συμβουλίου και της οδηγίας 2000/12/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και για την κατάργηση της οδηγίας 93/22/ΕΟΚ του Συμβουλίου, ΕΕ L 145, 30.4.2004, σ. 1.
   
      (37)  Το σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης προβλέπει ότι προνομιούχες μετοχές αξίας 1,9 δισεκατ. ευρώ (Β1) θα μετατραπούν σε μετοχές της κατηγορίας B3 (δικαιώματα ισοδύναμα με εκείνα των κοινών μετοχών) το 2018.
   
      (38)  Commission Bancaire, Financière et des Assurances (Επιτροπή τραπεζικών, χρηματοοικονομικών και ασφαλιστικών υποθέσεων).
   
      (39)  Βλ. αιτιολογική σκέψη 106.
   
      (40)  Κατά την ημερομηνία υποβολής αυτών των δεσμεύσεων, η λογιστική αξία του χαρτοφυλακίου των εν λόγω δανείων ανέρχεται σε 1,2 δισεκατ. ευρώ.
   
      (41)  Όσον αφορά τη μεθοδολογία ενημέρωσης και αποτίμησης όλων των μεταβιβάσεων, βλ. αιτιολογική σκέψη 84 της παρούσας απόφασης.
   
      (42)  Προσθήκη υπογράμμισης.
   
      (43)  Σημείο 24 του υπομνήματος με τίτλο «Υπόμνημα των γαλλικών αρχών στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή» με θέμα «Παρουσίαση της μεταβίβασης της DMA στο κράτος, στο Ταμείο Παρακαταθηκών και Δανείων και στη La Banque Postale» που υποβλήθηκε αρχικά μόνο από τις γαλλικές αρχές και, στη συνέχεια, τις 14 Δεκεμβρίου 2012, από τα τρία εμπλεκόμενα κράτη μέλη από κοινού.
   
      (44)  Σημείο 25 του υπομνήματος σχετικά με την πράξη μεταβίβασης της DMA.
   
      (45)  Σημείο 26 του υπομνήματος σχετικά με την πράξη μεταβίβασης της DMA.
   
      (46)  Σημείο 27 του υπομνήματος σχετικά με την πράξη μεταβίβασης της DMA.
   
      (47)  Τα στοιχεία αυτά κοινοποιήθηκαν από τις γαλλικές αρχές και προκύπτουν από τις εργασίες της διεύθυνσης μελετών της Dexia Crédit local.
   
      (48)  Βάσει των αναγκών «απευαισθητοποίησης» και των επιπέδων των περιθωρίων που εφαρμόζονται στη νέα παραγωγή, η τράπεζα διαπίστωσε ότι θα απαιτούνταν παραγωγή δανείων 1 δισεκατ. ευρώ ετησίως επί 5 έτη για την «απευαισθητοποίηση» του 80 % των επισφαλών δανείων.
   
      (49)  Για περίοδο ανώτατης διάρκειας 6 μηνών από το κλείσιμο.
   
      (50)  Για περίοδο ανώτατης διάρκειας 3 μηνών από το κλείσιμο.
   
      (51)  Σύμφωνα με τα πρότυπα των κανονιστικών ρυθμίσεων, πρέπει να υπολογιστεί ένας δείκτης υπερκάλυψης των εταιρειών κτηματικής πίστης που αντιστοιχεί στην αναλογία των συνολικών στοιχείων κάλυψης («cover pool») προς τις οφειλές που απολαμβάνουν τα προνόμια του νόμου. Η αναλογία αυτή θα πρέπει να είναι τουλάχιστον 102 %. Ωστόσο, οι οργανισμοί αξιολόγησης της πιστοληπτικής ικανότητας μπορούν να απαιτούν υψηλότερο δείκτη από αυτόν που ορίζουν οι κανονιστικές απαιτήσεις. Η απαίτηση αυτή εξαρτάται από τη μεθοδολογία που χρησιμοποιεί ο κάθε οργανισμός (ποιότητα του cover pool, βαθμολόγηση του χρηματοδότη, διαφορά μεταξύ ενεργητικού και παθητικού, κ.λπ.) και μεταβάλλεται με την πάροδο του χρόνου. Η DMA ανέλαβε τη δέσμευση να διατηρήσει αυτό τον δείκτη σε επίπεδο ανώτερο ή ίσο με 105 %.
   
      (52)  Ο νόμος του προϋπολογισμού του 2011 αριθ. 2011-1416 της 2ας Νοεμβρίου 2011 (JORF αριθ. 0255 της 3ης Νοεμβρίου 2011) επιτρέπει πράγματι στο γαλλικού Υπουργείου Οικονομίας να χορηγεί σε εταιρείες που πωλούν τη DMA — Dexia SA και DCL— εγγύηση «για τις δεσμεύσεις που ανέλαβαν αυτές οι εταιρείες με την έγκρισή του για στοιχεία ενεργητικού εγγεγραμμένα στον ισολογισμό της εταιρείας Dexia Municipal Agency κατά την ημερομηνία της μεταβίβασης από τη Dexia Crédit Local SA του πλειοψηφικού κεφαλαίου της εν λόγω εταιρείας». Η εν λόγω εγγύηση θα παρέχεται για ένα σύνολο περιουσιακών στοιχείων ανώτατου ποσού 10 δισεκατ. ευρώ και θα χρησιμοποιείται μετά την εφαρμογή απαλλαγής 500 εκατ. ευρώ, εντός ορίου του 70 % των οφειλόμενων ποσών δυνάμει των εν λόγω υποχρεώσεων και συνολικού ύψους 6,65 δισεκατ. ευρώ. Η αμοιβή από τη DCL για αντεγγύηση εκ μέρους του κράτους θα ανέρχεται σε 10 εκατ. ευρώ ετησίως.
   
      (53)  Όροι (Term sheet) των δηλώσεων και των εγγυήσεων που πρέπει να συμφωνηθούν, έκδοση της 13ης Οκτωβρίου 2012, σ. 11.
   
      (54)  Idem.
   
      (55)  Βλ. σημείο 112 του υπομνήματος σχετικά με την πράξη μεταβίβασης της DMA, σ. 25.
   
      (56)  Σκοπός της πολιτικής δεσμεύσεων της DMA είναι να περιοριστεί ο κίνδυνος που ενέχουν τα εγγεγραμμένα στον ισολογισμό της δάνεια. Ενδεικτικά, ένα δάνειο που τηρεί τις δεσμεύσεις που αναφέρονται στις αιτιολογικές σκέψεις 223 και 224 θα μπορούσε, παρόλα αυτά, να μην ανταποκρίνεται στην πολιτική δεσμεύσεων της DMA, εάν το συνολικό άνοιγμα της DMA στον συγκεκριμένο πελάτη κρινόταν υπερβολικά μεγάλο ή εάν το συνολικό χρέος του εν λόγω πελάτη υπερέβαινε ένα συγκεκριμένο ποσοστό των εισοδημάτων αυτού του πελάτη.
   
      (57)  Παράρτημα VII της κοινοποίησης της 14ης Δεκεμβρίου 2012.
   
      (58)  Επισυνάπτεται ως παράρτημα VII στην κοινοποίηση της 14ης Δεκεμβρίου 2012.
   
      (59)  Σύμφωνα με τις βελγικές αρχές.
   
      (60)  Θα υπερέχει η εξόφληση των μη εξασφαλισμένων χρηματοδοτήσεων σε σχέση με την εξόφληση των εξασφαλισμένων χρηματοδοτήσεων.
   
      (61)  Έκτακτο κέρδος 308 εκατ. ευρώ συμπεριλαμβανομένων των αποδόσεων από τις εξαγορές ομολόγων μειωμένης εξασφάλισης και του κόστους ελαχιστοποίησης των κινδύνων.
   
      (62)  Μερίδιο αγοράς το 2011 για την τραπεζική δραστηριότητα και το 2010 στον τομέα των ασφαλειών.
   
      (63)  Δεν θα καταβληθεί κανένα μέρισμα στους μετόχους έως το 2016.
   
      (64)  Private Sector involvement (Συμμετοχή του ιδιωτικού τομέα).
   
      (65)  PMG: Portfolio Management Group, DIS: Dexia Insurance Services, ALM: Asset Liability Management.
   
      (66)  Στις 2 Μαρτίου 2012, η ακαθάριστη έκθεση της DBB στον όμιλο Dexia ήταν [10-30] δισεκατ. ευρώ, εκ των οποίων [10-20] δισεκατ. ευρώ ομόλογα εγγυημένα από το κράτος που εξέδωσε η DCL και [10-20] δισεκατ. ευρώ δάνεια εξασφαλισμένα και μη εξασφαλισμένα σε διάφορες οντότητες του ομίλου Dexia. Μετά τον συνυπολογισμό των εξασφαλίσεων που προσκομίστηκαν και των δανειοληπτικών πράξεων, το καθαρό υπόλοιπο του πιστωτικού ανοίγματος ανερχόταν σε περίπου 5-10 δισεκατ. ευρώ.
   
      (67)  Για τις δεσμεύσεις που αναφέρονται αναλυτικά επισυνάπτονται στην παρούσα απόφαση ως παράρτημα II.
   
      (68)  Χορηγήθηκε εκτάκτως ELA στις 20 Φεβρουαρίου 2012.
   
      (69)  Κατά την άποψη της Dexia, έως τις 30 Ιουνίου 2011, είχε μεταβιβάσει χαρτοφυλάκιο ομολόγων αξίας 51,5 δισεκατ. ευρώ από την έναρξη του σχεδίου αναδιάρθρωσης, υπερβαίνοντας τον στόχο των 30 δισεκατ. ευρώ που έπρεπε να επιτευχθεί το 2010/2011, σύμφωνα με τους όρους του σημείου 13 ιδ) των δεσμεύσεων. Συνολικά, για την περίοδο 2010-2011, η Dexia πέτυχε τον ελάχιστο στόχο μεταβιβάσεων του χαρτοφυλακίου ομολόγων της για τον οποίο είχε δεσμευθεί, σύμφωνα με τις δεσμεύσεις που περιέχονται στην απόφαση έγκρισης υπό όρους, για την περίοδο 2010-2014.
   
      (70)  10 δισεκατ. ευρώ το 2010, έναντι 15 δισ. ευρώ που εγκρίθηκαν, και 7,6 δισεκατ. ευρώ το 2011 έναντι 18 δισεκατ. ευρώ που είχαν εγκριθεί.
   
      (71)  Βλ. αιτιολογική σκέψη 283 της απόφασης για την επέκταση της διαδικασίας.
   
      (72)  Υπόμνημα των γαλλικών αρχών στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή της 4ης Δεκεμβρίου 2012 για την πράξη DMA. Το παρόν σημείωμα στην συνέχεια κοινοποιήθηκε (στις 14 Δεκεμβρίου 2012) από κοινού από τα τρία εμπλεκόμενα κράτη μέλη (βλ. αιτιολογική σκέψη 151 και υποσημειώσεις 42 έως 45 ανωτέρω).
   
      (73)  Ερωτήσεις στις αιτιολογικές σκέψεις 198, 223, 297, 298, 299, 305, 306 και 307 της απόφασης για την επέκταση της διαδικασίας.
   
      (74)  Σε απάντηση στο ερώτημα της Επιτροπής στην αιτιολογική σκέψη 257 της απόφασης για την επέκταση της διαδικασίας.
   
      (75)  Σε απάντηση στο ερώτημα της Επιτροπής στην αιτιολογική σκέψη 259 της απόφασης για την επέκταση της διαδικασίας, αν η Dexia θα αντιμετώπιζε, σύμφωνα με το βασικό σενάριο, ανεπάρκεια ρυθμιστικού κεφαλαίου περίπου κατά 0,5 δισεκατ. ευρώ. Ως προς τον περιορισμό του ποσού της ανακεφαλαιοποίησης της Dexia στο απολύτως αναγκαίο για να διατηρηθούν οι κανονιστικοί δείκτες των οντοτήτων του ομίλου Dexia, η τράπεζα παραπέμπει στα μέρη IV.B.3 και IV.B.2.δ) του αναθεωρημένου σχεδίου συντεταγμένης εξυγίανσης.
   
      (76)  Απαντώντας στις ερωτήσεις της Επιτροπής (αιτιολογική σκέψη 261 της απόφασης για την επέκταση της διαδικασίας) ως προς το κίνητρο της Dexia να επιλέξει την τοποθέτηση σε βραχυπρόθεσμο χρέος, η τράπεζα παραπέμπει στις τροποποιημένες προβλέψεις τοποθέτησης σε βραχυπρόθεσμο χρέος σε συμφωνία με τις κεντρικές τράπεζες (μέρος V.B.2.α) του αναθεωρημένου σχεδίου συντεταγμένης εξυγίανσης). Όσον αφορά τις παρατηρήσεις της Επιτροπής σχετικά με την προσέγγιση που ακολουθεί η Dexia στο πλαίσιο της μείωσης των θέσεων παραγώγων μετά τη μείωση του μεγέθους του ομίλου και τη μεταβίβαση οντοτήτων (αιτιολογική σκέψη 262 της απόφασης για την επέκταση της διαδικασίας), η Dexia παραπέμπει στο έγγραφο για τα παράγωγα που υπέβαλε στην Επιτροπή τον Σεπτέμβριο του 2012.
   
      (77)  Απόφαση της 19ης Οκτωβρίου 2005, CDA/Επιτροπή, Τ-324/00, Συλλογή 2005, σ. II-4309, σκέψη 93.
   
      (78)  Απόφαση της 8ης Μαΐου 2003, Ιταλία και SIM 2/Επιτροπή, C-328/99 και C-399/00, Συλλογή 2003, σ. I-4035. Βλ. επίσης, απόφαση της Επιτροπής σχετικά με BIL: Απόφαση της Επιτροπής της 25ης Ιουλίου 2012 στην υπόθεση SA.34440, αιτιολογικές σκέψεις 44, 71 και 86 και επόμενες.
   
      (79)  ΕΕ C 270 της 25.10.2008, σ. 8.
   
      (80)  Απόφαση της Επιτροπής της 5ης Δεκεμβρίου 2007, υπόθεση NN 70/07, ΕΕ C 43 της 16.2.2008, σ. 1.
   
      (81)  Βλ. αιτιολογική σκέψη 314 ανωτέρω.
   
      (82)  Βλ. αιτιολογικές σκέψεις 415 και 418 κατωτέρω.
   
      (83)  Η Επιτροπή υπενθυμίζει ότι τα συμβαλλόμενα μέρη της πράξης μεταβίβασης της DMA παραιτήθηκαν στη συνέχεια από την εγγύηση «stop-loss» και 2) την εγγύηση για τα ευαίσθητα δάνεια των Dexia SA και DCL υπέρ της DMA, καθώς και 3) από τις αντεγγυήσεις του γαλλικού κράτους για τις δεσμεύσεις των Dexia SA και DCL στο πλαίσιο επισφαλών δανείων στο ενεργητικό της DMA και 4) από επέκταση της εγγύησης αναχρηματοδότησης από τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη των μεσοπρόθεσμων υποχρεώσεων της DCL σε πρόγραμμα ομολόγων […] (βλ. αιτιολογική σκέψη 213 ανωτέρω).
   
      (84)  Απόφαση της 16ης Μαΐου 2002, Γαλλία κατά Επιτροπής, C-482/99, Συλλογή 2002, σ. I-4397, σκέψη 37.
   
      (85)  Απόφαση SA.15526 της 2ας Ιουλίου 2008 — Hellenic Shipyard.
   
      (86)  Παρατηρήσεις των αρχών του Βελγίου, της Γαλλίας και του Λουξεμβούργου σχετικά με τις αποφάσεις για την επέκταση της επίσημης διαδικασίας της 31ης Μαΐου 2012 και της 6ης Ιουνίου 2012.
   
      (87)  Βλ. ανωτέρω αιτιολογικές σκέψεις 6 έως 12.
   
      (88)  Βλ. αιτιολογική σκέψη 80.
   
      (89)  Βλ. τμήμα 3.2.3, αιτιολογικές σκέψεις 314 έως 317.
   
      (90)  Σύμφωνα με την αιτιολογική σκέψη 80 της απόφασης προσωρινής έγκρισης: «Μια τέτοια τροποποίηση των όρων αναδιάρθρωσης, επιπλέον του γεγονότος ότι η τράπεζα αντιμετωπίζει δυσκολίες εκτέλεσης του σχεδίου αναδιάρθρωσης (βλ. το τμήμα 1.2.2, αιτιολογικές σκέψεις (10) έως (12) ανωτέρω για τα προβλήματα που διαπιστώθηκαν για την ορθή εκτέλεση των δεσμεύσεων που προβλέπει η απόφαση έγκρισης υπό όρους), αιτιολογεί την κίνηση νέας διαδικασίας έρευνας […].»
   Σύμφωνα με τις αιτιολογικές σκέψεις 317, 318 της απόφασης για την επέκταση της διαδικασίας:
   
      «Κατά την εξέταση των ενισχύσεων που προτίθενται να χορηγήσουν τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη για τη συντεταγμένη εξυγίανση της Dexia, θα πρέπει, επομένως, να ληφθούν υπόψη τα μέτρα που έχουν ήδη ληφθεί, τα οποία χαρακτηρίστηκαν ως ενισχύσεις από την απόφαση έγκρισης υπό όρους της 26ης Φεβρουαρίου 2010 και η συμβατότητά των οποίων με την εσωτερική αγορά αμφισβητείται».
   
   
      (91)  Στις 3 Απριλίου 2012, η Επιτροπή απηύθυνε στο Βέλγιο απόφαση (εφεξής «απόφαση της 3ης Απριλίου 2012») σχετικά με την κίνηση επίσημης διαδικασίας έρευνας βάσει του άρθρου 108 παράγραφος 2 της ΣΛΕΕ σχετικά με ενδεχόμενη ενίσχυση στους αναγνωρισμένους χρηματοπιστωτικούς συνεταιρισμούς, λόγω της εγγύησης του βελγικού κράτους (υπόθεση SA.33927 «guarantee scheme protecting the shares of individual members of financial cooperatives»). Η ίδια απόφαση καλεί το Βέλγιο, σύμφωνα με το άρθρο 11 του κανονισμού διαδικασίας, να αναστέλλει την εκτέλεση του καθεστώτος εγγύησης των συμμετοχών των εν λόγω φυσικών προσώπων στους αναγνωρισμένους χρηματοπιστωτικούς συνεταιρισμούς.
   
      (92)  Βλ. αιτιολογική σκέψη 45 της απόφασης της 3ης Απριλίου 2012.
   
      (93)  Http://www.minfin.fgov.be/portail2/fr/downloads/composition/mp-fonds.pdf
   
      (94)  Προσθήκη υπογράμμισης.
   
      (95)  Http://www.fondsspecialdeprotection.be/fr/intro.htm
   
      (96)  Http://www.groeparco.be/news/be-nl/150/detail/item/1615/navigationcats/544
   
      (97)  Moniteur Belge, 21.4.2009, Ed.2, N.2009 – 1426 [2009/03147
   http://www.ejustice.just.fgov.be/mopdf/2009/04/21_1.pdf
   
      (98)  Βλ. δελτίο τύπου του ομίλου Arco της 6ης Οκτωβρίου 2011,
   Http://actua.groeparco.be/news/be-fr/0/detail/14
   
      (99)  Προσθήκη υπογραμμίσεων. Βλ. σελίδες 116, 216, 217 και 318 της έκθεσης, της 23ης Μαρτίου 2012, της ειδικής επιτροπής του βελγικού κοινοβουλίου στην οποία ανατέθηκε να εξετάσει τις περιστάσεις που επέβαλαν τη διάλυση της Dexia SA, διαθέσιμης στον δικτυακό τόπο:
   http://www.dekamer.be/kvvcr/pdf_sections/comm/dexia/53K1862002.pdf.
   
      (100)  Άρθρο με τίτλο «Europa schorst federale arco-steun» στην εφημερίδα De Tijd της 26ης Ιανουαρίου 2012:
   "Hij [de Belgisch minister van Financiën] gaf ook mee [op woensdag 25 januari 2012, tijdens zijn hoorzitting op de ontmanteling van Dexia door de parlementaire commissie] eerst niet gewonnen geweest te zijn voor de Arco-waarborgen, onder meer uit vrees dat die het niet zouden halen bij Europa. Dat ze er toch kwamen was volgens de MR-vicepremier [Belgisch minister van Financiën] het gevolg van een politiek compromis uit 2008, ten tijde van de eerste Dexia-redding. Het is voor het eerst dat een betrokkene dat compromis, waarvan het bestaan al bekend was, toegeeft.
   
      Volgens [de minister] dook eind september 2008, in de nacht van de eerste Dexia-redding in het Egmontpaleis, de vraag op om ook een bescherming te geven aan […] de Arco-coöperanten.
   
   '[…] Voor Arco kwam de vraag vanuit de kern zelf', aldus [de minister van financiën], die geen details gaf.
   
   [De minister] zei dat het politieke compromis toen nodig was om Dexia te kunnen redden. […]".
   Άρθρο διαθέσιμο στον ακόλουθο δικτυακό τόπο:
   http://www.tijd.be/nieuws/ondernemingen_financien/europa_schorst_federale_arco_steun.9152552-3095.art
   Προσθήκη υπογραμμίσεων.
   
      (101)  Άρθρο με τίτλο «La garantie aux coopérateurs d'Arco suspendue» στην εφημερίδα «L'Echo» της 27ης Ιανουαρίου 2012, διαθέσιμο στον δικτυακό τόπο:
   http://www.lecho.be/actualite/entreprises_finance/la_garantie_aux_cooperateurs_d'_arco_suspendue.9152559-3031.art?ckc=1
   
      (102)  Αναλυτικά πρακτικά, συνεδρίαση πρωινής συνόδου ολομέλειας της Τετάρτης 28 Μαρτίου 2012, σ. 20 (ομιλία του κ. Dedecker). Βλ. δικτυακό τόπο του βελγικού κοινοβουλίου:
   http://lachambre.be/doc/pcra/pdf/53/ap079.pdf
   Προσθήκη υπογραμμίσεων.
   
      (103)  Βλ. αιτιολογικές σκέψεις (397) έως (402) ανωτέρω.
   
      (104)  Βλ. αιτιολογικές σκέψεις 46 έως 51.
   
      (105)  Βλ. αιτιολογική σκέψη 128.
   
      (106)  Βλ. αιτιολογική σκέψη 69.
   
      (107)  Βλ. αιτιολογική σκέψη 46.
   
      (108)  Βλ. αιτιολογική σκέψη (53).
   
      (109)  Βλ. αιτιολογική σκέψη 45.
   
      (110)  Βλ. αιτιολογικές σκέψεις 24 έως 27.
   
      (111)  Βλ. αιτιολογική σκέψη 13.
   
      (112)  Ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή των κανόνων περί κρατικών ενισχύσεων στα μέτρα που λήφθηκαν για τους χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς στο πλαίσιο της τρέχουσας παγκόσμιας χρηματοπιστωτικής κρίσης, ΕΕ C 270 της 25.10.2008, σ. 8
   
   
      (113)  Βλ. υποσημείωση 78.
   
      (114)  Βλ. υποσημείωση 79.
   
      (115)  Προσθήκη υπογράμμισης.
   
      (116)  Προσθήκη υπογράμμισης.
   
      (117)  Βλ. αιτιολογική σκέψη 315 ανωτέρω.
   
      (118)  Βλ. αιτιολογική σκέψη 313 ανωτέρω και 426 κατωτέρω.
   
      (119)  Βλ. αιτιολογική σκέψη 414 ανωτέρω.
   
      (120)  Βλ. δικτυακό τόπο της BNB: http://www.nbb.be
   
      (121)  «P/Ε» δηλώνει «Price/Earnings».
   
      (122)  «P/TBV» δηλώνει «price/tangible book value».
   
      (123)  Βλ. αιτιολογική σκέψη 65 της απόφασης για την κίνηση της διαδικασίας για την πώληση της DBB/Belfius.
   
      (124)  Βλ. αιτιολογικές σκέψεις 16 και 98 της απόφασης για την προσωρινή έγκριση.
   
      (125)  Βλ. αιτιολογική σκέψη 151 της απόφασης για την επέκταση της διαδικασίας.
   
      (126)  Απόφαση της 15ης Σεπτεμβρίου 1998, Τ-11/95, BP Chemicals κατά Επιτροπής, Συλλογή 1998, σ. II-3235, σκέψεις 170 και 171.
   
      (127)  Βλ. τμήμα 2.2.6 «Ανακεφαλαιοποίηση», αιτιολογικές σκέψεις (96) έως (102) ανωτέρω.
   
      (128)  Βλ. αιτιολογικές σκέψεις 177, 212, 215, 218, 219, 222 και 225 της απόφασης για την επέκταση της διαδικασίας.
   
      (129)  Βλ. παραγράφους 51έως 54 των παρατηρήσεών τους της 2ας Ιουλίου 2012.
   
      (130)  Βλ. τμήμα III-2, σ. 5, των παρατηρήσεών τους.
   
      (131)  Βλ. παράγραφο 66 του υπομνήματος.
   
      (132)  Βλ. παραγράφους 51-54 των παρατηρήσεών τους της 2ας Ιουλίου 2012.
   
      (133)  Βλ. παράγραφο 66 του υπομνήματος. Σύμφωνα με το τμήμα III-2, σ. 5, των παρατηρήσεων της Dexia για την απόφαση προσωρινής έγκρισης, την απόφαση για την επέκταση της διαδικασίας, την απόφαση για την πρώτη παράταση της εγγύησης, την απόφαση για την αύξηση του ανώτατου ορίου της εγγύησης και την απόφαση σχετικά με δεύτερη παράταση της εγγύησης, στο οποίο παραπέμπει η Dexia, όσον αφορά τις «ανησυχίες της Επιτροπής σχετικά με τη νέα δομή κτηματικής πίστης» στο υπόμνημα των αρχών της 4 Δεκεμβρίου 2012 για την πράξη DMA.
   
      (134)  Αποφάσεις της 23ης Απριλίου 1991, Höfner και Elser/Macrotron, C-41/90, Συλλογή σ. Ι-1979, σκέψη 21, και της 17ης Φεβρουαρίου 1993, Poucet και Pistre/AGF και Cancava, C-159/91, Συλλογή σ. I-637, σκέψη 17.
   
      (135)  Απόφαση της 16ης Δεκεμβρίου 2010, ACEA Electrabel Produzione SpA κατά Επιτροπής, C-480/09 P, Συλλογή σ. I-13355, σκέψεις 47 έως 55, και της 10ης Ιανουαρίου 2006, Ministero dell’Economia e delle Finanze/Cassa di Risparmio di Firenze SpA κ.α., C-222/04, Συλλογή. σ. I-289, σκέψη 112.
   
      (136)  Βλ. παράγραφο 28 της κοινοποίησης της πράξης μεταβίβασης της DMA.
   
      (137)  Παράγραφος 66 του υπομνήματος σχετικά με την πράξη μεταβίβασης της DMA.
   
      (138)  Βλ. παράγραφο 111 του υπομνήματος σχετικά με την πράξη μεταβίβασης της DMA.
   
      (139)  Η παράγραφος 110, δεύτερη φράση, του υπομνήματος σχετικά με την πράξη μεταβίβασης της DMA και ο εισαγωγικός τίτλος του τμήματος 4.3 έχουν την εξής διατύπωση: «Σε κάθε περίπτωση, ο χαρακτηρισμός αναπτυξιακή τράπεζα επιτρέπει ένα μειωμένο επίπεδο αποδοτικότητας. 4.3. Ο χαρακτηρισμός «αναπτυξιακή τράπεζα» επιτρέπει ένα μειωμένο επίπεδο αποδοτικότητας».
   
   
      (140)  Στις παρατηρήσεις τους, απαντώντας στην απόφαση για την επέκταση της διαδικασίας και την απόφαση για την αύξηση του ανώτατου ορίου της εγγύησης.
   
      (141)  Βλ. παραγράφους 32, 42, 58, 79, 92, 95, 100, 110, 111, 113, 122 και 125, καθώς και την υποσημείωση 38 του υπομνήματος σχετικά με την πράξη μεταβίβασης της DMA.
   
      (142)  Βλ. παραγράφους 82, 88, 92, 113, 114 («[…] η συνολική αποδοτικότητα της DMA, της CDC και της JV […]»), 118, 122 και 125 («[…] η δραστηριότητα που θα ασκείται από τη DMA, τη NEC και τη JV»), καθώς και τον τίτλο των τμημάτων 3.3. και 4.2 του υπομνήματος σχετικά με την πράξη μεταβίβασης της DMA.
   
      (143)  Βλ. σημεία 6, 7 και 8 των δεσμεύσεων.
   
      (144)  Βλ. σημείο 7 των δεσμεύσεων.
   
      (145)  Απόφαση της 16ης Μαΐου 2002, Γαλλία κατά Επιτροπής (απόφαση «Stardust Marine»), C-482/99, Συλλογή σ. I-4397, σκέψεις 52, 55 και 56.
   
      (146)  Απόφαση Stardust Marine, σκέψεις 56 και 57:
   
      
                  «(56)
               
               
                  Για να συναχθεί το συμπέρασμα ότι ένα μέτρο ενίσχυσης που έχει λάβει δημόσια επιχείρηση μπορεί να καταλογιστεί στο Δημόσιο ενδέχεται να έχουν σημασία και ορισμένες άλλες ενδείξεις, π.χ. η ένταξή της στις δομές της δημόσιας διοίκησης, η φύση των δραστηριοτήτων της και η άσκησή τους στην αγορά υπό συνθήκες συνήθους ανταγωνισμού προς τις ιδιωτικές επιχειρήσεις, το νομικό καθεστώς της επιχείρησης, δηλαδή αν διέπεται από το δημόσιο δίκαιο ή το κοινό εταιρικό δίκαιο, ο βαθμός της εποπτείας που ασκούν οι δημόσιες αρχές επί της διαχειρίσεως της επιχειρήσεως ή οποιαδήποτε άλλη ένδειξη από την οποία να συνάγεται στη συγκεκριμένη περίπτωση ότι έχουν εμπλακεί ή ότι είναι απίθανο να μην έχουν εμπλακεί οι δημόσιες αρχές στη λήψη ορισμένου μέτρου, αν ληφθούν υπόψη η έκταση του μέτρου, το περιεχόμενό του ή οι συνθήκες που δημιουργεί.
               
            
                  (57)
               
               
                  Το γεγονός και μόνο ότι μια δημόσια επιχείρηση έχει συσταθεί υπό τη μορφή συνήθους κεφαλαιουχικής εταιρίας δεν μπορεί να θεωρηθεί, εν όψει της νομικής αυτοτέλειας που της παρέχει αυτή η νομική μορφή, ως επαρκές στοιχείο για να αποκλειστεί η δυνατότητα καταλογισμού στο Δημόσιο ενός μέτρου ενισχύσεως που έχει λάβει η εν λόγω εταιρία (βλ. συναφώς προπαρατεθείσα απόφαση της 21ης Μαρτίου 1991, C-305/89, Ιταλία κατά Επιτροπής, σκέψη 13). Συγκεκριμένα, εν όψει αφενός του γεγονότος ότι η επιχείρηση αυτή τελεί υπό έλεγχο και αφετέρου των δυνατοτήτων ασκήσεως αποφασιστικής επιρροής που συνεπάγεται πράγματι στην πράξη το γεγονός αυτό, δεν μπορεί να αποκλειστεί εκ προοιμίου η δυνατότητα καταλογισμού στο Δημόσιο οποιουδήποτε μέτρου της εν λόγω εταιρίας ούτε συνεπώς ο κίνδυνος καταστρατηγήσεως των κανόνων της Συνθήκης περί κρατικών ενισχύσεων, έστω και αν η νομική μορφή της δημόσιας επιχείρησης αποτελεί καθαυτή μία από τις ενδείξεις βάσει των οποίων μπορεί να εξακριβωθεί στη συγκεκριμένη περίπτωση αν εμπλέκεται το Δημόσιο.»
               
            
   
      (147)  Στην απόφαση «Air France», τα στοιχεία αυτά ήταν επαρκή για να διαπιστωθεί ότι η CDC είναι ίδρυμα που ανήκει στο δημόσιο τομέα, της οποίας η συμπεριφορά καταλογίζεται στο κράτος (βλ. ιδίως τα σημεία 58 έως 61 της απόφασης της 14ης Φεβρουαρίου 1990, Air France κατά Επιτροπής, T-358/94, Συλλογή σ. II-2019).
   
      (148)  Νόμος αριθ. 2008-776 της 4ης Αυγούστου 2008, JORF της 5ης Αυγούστου 2008.
   
      (149)  Το κεφάλαιο της La Poste και τα δικαιώματα ψήφου που κατέχονται κατά 77,1 % από το δημόσιο και κατά 22,9 % από τη CDC, στις 6 Απριλίου 2012.
   
      (150)  Νόμος αριθ. 83-675 της 26ης Ιουλίου 1983, σχετικά με τον εκδημοκρατισμό του δημόσιου τομέα, όπως τροποποιήθηκε από τον νόμο αριθ. 2010-123 της 9ης Φεβρουαρίου 2010 σχετικά με τη δημόσια επιχείρηση La Poste και τις ταχυδρομικές υπηρεσίες, JORF αριθ. 0034 της 10ης Φεβρουαρίου 2010, σελίδα 2321.
   
      (151)  Δηλαδή ως […].
   
      (152)  Σελίδα 150 του αναθεωρημένου σχεδίου συντεταγμένης εξυγίανσης της Dexia.
   
      (153)  Βλ. αιτιολογικές σκέψεις 188 και επόμενες της απόφασης για την επέκταση της διαδικασίας.
   
      (154)  Βλ. παράγραφο 42 των παρατηρήσεων των εμπλεκόμενων κρατών μελών σχετικά με την απόφαση επέκτασης της διαδικασίας και την απόφαση για την αύξηση του ανώτατου ορίου της εγγύησης.
   
      (155)  ΕΕ C 356 της 6.12.2011, σ. 7, βλ. παράγραφο 3.
   
      (156)  ΕΕ C 195 της 19.08.2009, σ. 9.
   
      (157)  Σημείο 7 της κοινοποίησης της ELA «Moreover, the Belgian autorities' position is that the ELA from NBB to DBB does not relate to the Dexia restructuring plan as such and, that in any event, no commitments should be imposed or maintained on DBB» (προσθήκη έμφασης).
   
      (158)  Βλ. τίτλος E, σημείο 30, σ. 8 της κοινοποίησης της ELA από το Βέλγιο στις 21 Οκτωβρίου 2011:
   
      «The NBB's ELA to DBB is in line with the 2010 restructuring plan.
      
                  30.
               
               
                  Given that the ELA operation is necessary, […] in order to preserve financial stability, to secure DBB's viability and to maintain effective competition in the markets, it is within the Commission's powers, pursuant to the Commitments annexed to the Commission's decision of 26 February 2010, to authorise any relevant amendments […] to the restructuring plan, caused by the ELA provided by NBB to DBB» (προσθήκη έμφασης).
               
            
   
      (159)  Βλ. τίτλο Β και υπο-τίτλο 1 στη σελίδα 83 της κοινοποίησης του σχεδίου συντεταγμένης εξυγίανσης της Dexia με τίτλους «Περιγραφή των ενισχύσεων που χορηγήθηκαν στη Dexia στο πλαίσιο του σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης» και «Επείγουσα ενίσχυση υπό μορφή ρευστότητας («ELA») που χορήγησε η BNB».
   
      (160)  Βλ. σημείο 32 των παρατηρήσεων, σ.11.
   
      (161)  Βλ. σημείο 33 των παρατηρήσεων, σ.11.
   
      (162)  Βλ. σημείο 39 των παρατηρήσεων, σ.13.
   
      (163)  Βλ. σημείο 34 των παρατηρήσεων, σ.12 «Ο μόνος λόγος για να θεωρηθούν οι ELA ως μέρος του σχεδίου συντεταγμένης εξυγίανσης της Dexia θα ήταν ο χαρακτηρισμός τους ως κρατικής ενίσχυσης».
   
      (164)  Η μεταβίβαση της DBB/Belfius πραγματοποιήθηκε στις 20 Οκτωβρίου 2011, ενώ η ELA στη DBB/Belfius μειώθηκε απότομα στις αρχές του 2012 και τερματίστηκε την 1η Φεβρουαρίου 2012.
   
      (165)  Τα ανοίγματα αυτά περιλάμβαναν ποσό [2,5-7,5] δισεκατ. ευρώ σε τίτλους· [2,5-7,5] δισεκατ. ευρώ σε δάνεια PWB· ανοίγματα άλλων [10-15] δισεκατ. ευρώ (και ιδίως δάνεια σε πελάτες της λιανικής).
   
      (166)  Residential Mortgage-Backed Securities.
   
      (167)  European Banking Authority (Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών).
   
      (168)  Βλ. σημεία 43 έως 50 της ανακοίνωσης περί τραπεζών. Για να καταστεί δυνατή αυτή η ομαλή έξοδος, μπορεί να θεωρηθεί συμβατή μια ενδεχόμενη ενίσχυση εκκαθάρισης, όταν παραδείγματος χάρη απαιτείται για την προσωρινή ανακεφαλαιοποίηση μιας ενδιάμεσης τράπεζας ή ενός ενδιάμεσου φορέα ή για την ικανοποίηση απαιτήσεων ορισμένων κατηγοριών πιστωτών, εάν αυτό δικαιολογείται για λόγους χρηματοπιστωτικής σταθερότητας. Για παραδείγματα ενισχύσεων αυτού του είδους και των όρων υπό τους οποίους οι εν λόγω ενισχύσεις θεωρήθηκαν συμβατές, βλ. την απόφαση της Επιτροπής της 1ης Οκτωβρίου 2008 στην υπόθεση NN 41/2008 Ηνωμένο Βασίλειο, ενίσχυση διάσωσης υπέρ της Bradford & Bingley (EE L 290, της 13.11.2008, σ. 2), και την απόφαση της Επιτροπής της 5ης Νοεμβρίου 2008 στην υπόθεση NN 39/2008 Δανία, ενίσχυση υπέρ της εκκαθάρισης της Roskilde Bank (ΕΕ C 12 της 17.1.2009, σ. 3).
   
      (169)  Βλ. αποφάσεις της Επιτροπής της 1ης Οκτωβρίου 2008 στην υπόθεση NN 41/2008, Ενίσχυση διάσωσης υπέρ της Bradford & Bingley (ΕΕ C 290 της 13.11.2008, σ. 2) και της 6ης Ιουνίου 2011, στην υπόθεση SA.32634, Rescue aid to Amagerbanken, (ΕΕ C 225 της 30.07.2011, σ. 2), αιτιολογική σκέψη 52.7.
   
      (170)  Βλ. σημείο 48 της ανακοίνωσης περί τραπεζών.
   
      (171)  Βλ. σημείο 46 της ανακοίνωσης σχετικά με τις τραπεζικές υπηρεσίες.
   
      (172)  Βλ. σημείο 47 της ανακοίνωσης περί τραπεζών.
   
      (173)  Πρόκειται για τις DBB, RBCD, Dexia BIL, Dexia Habitat και DKB Polska.
   
      (174)  Πρόκειται για
   
               —
            
            
               τη μεταβίβαση της DAM, της συμμετοχής της Dexia στην Popular Banca Privada και Sofaxis πριν τις 31 Δεκεμβρίου 2013,
            
         
               —
            
            
               τη μεταβίβαση (ή τη διαδικασία εκκαθάρισης) των Dexia Région Bail, Dexia Bail, Dexia LLD και Dexia Flobail, πριν τις 31 Δεκεμβρίου 2014,
            
         
               —
            
            
               την εκποίηση της συμμετοχής της Dexia (άμεσης ή έμμεσης) στη Dexia Israël, το αργότερο εντός δώδεκα μηνών από την τελική απόφαση και χωρίς δυνατότητα προσφυγής σχετικά με τις διάφορες νομικές ενέργειες κατά της Dexia Israël και DCL, ως μετόχου,
            
         
               —
            
            
               τη διαδικασία εκκαθάρισης της Crediop πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 2013.
            
         
      (175)  Οι χρηματοοικονομικές προβολές δείχνουν ότι το πλεόνασμα εκκαθάρισης θα πρέπει να ανέλθει σε [0-5] δισεκατ. ευρώ το 2020. Ωστόσο, επειδή η διανομή του προϊόντος της εκκαθάρισης θα έπρεπε να διατεθεί κατά προτεραιότητα στα κράτη μέχρι το ύψος της εγγραφής ([5-10] δισεκατ. ευρώ έως το 2018, [0-5] δισ. στη συνέχεια, σύμφωνα με το σχέδιο μετατροπής), επιπλέον του πλεονάσματος εκκαθάρισης, η καθαρή λογιστική αξία του ομίλου, όπως αυτή περιλαμβάνεται στις προβλέψεις ([5-10] δισεκατ. ευρώ το 2020), δεν θα ήταν επομένως επαρκής ώστε να εισπράξουν οι κάτοχοι κοινών μετοχών ένα ενδεχόμενο υπόλοιπο.
   
      (176)  Από τις χρηματοοικονομικές προβολές συνάγεται ότι οι κάτοχοι κοινών μετοχών θα μπορούσαν να εισπράξουν μερίσματα μόνο στην περίπτωση που το ετήσιο διανεμητέο μέρισμα υπερβαίνει τα [400-500] εκατ. ευρώ (και τα 200-300 εκατ. ευρώ μετά το 2018, εάν οι μετοχές Β1 ή Β2 μετατρέπονται όντως σε μετοχές Β3). Όμως, το σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης του ομίλου δεν προβλέπει κανένα κέρδος πριν από το 2018 και αυτό δεν θα υπερέβαινε στην καλύτερη περίπτωση τα [50-100] εκατ. ευρώ το 2020.
   
      (177)  Οι εξασφαλίσεις με χρηματικά διαθέσιμα από την Τράπεζα αμείβονται με το επιτόκιο ημερήσιου δανεισμού (Eonia). Δεδομένου ότι το επιτόκιο Eonia είναι χαμηλότερο από το επιτόκιο Euribor 3 μηνών, το περιθώριο κέρδους από αυτό το περιουσιακό στοιχείο είναι αρνητικό.
   
      (178)  Η ευαισθησία του χαρτοφυλακίου παραγώγων αντιπροσωπεύει ποσό περίπου 50-250 εκατ. ευρώ ανά μονάδα βάσης. Η μείωση κατά 100 μονάδες βάσης του επιτοκίου swap 10 ετών μεταξύ Ιουνίου και Οκτωβρίου 2011 επέφερε, συνεπώς, αύξηση μεγαλύτερη των [0-25] δισεκατ. ευρώ του ποσού των εξασφαλίσεων με χρηματικά διαθέσιμα που πρέπει να καταβληθεί στους αντισυμβαλλόμενους. Ο βαθμός ευαισθησίας δεν είναι, ωστόσο, σταθερός και επηρεάζεται επίσης από άλλους παράγοντες, όπως οι κινήσεις της καμπύλης των επιτοκίων.
   
      (179)  [0-5] δισεκατ. ευρώ την 1η Μαρτίου 2012.
   
      (180)  Βλ. σημείο 24 της ανακοίνωσης της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή των κανόνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τις κρατικές ενισχύσεις στις αντισταθμίσεις που χορηγούνται για την παροχή υπηρεσιών γενικού οικονομικού συμφέροντος. ΕΕ C 8 της 11.1.2012, σ. 4: «Σε πολλά άλλα κράτη μέλη, νοσοκομεία και άλλοι πάροχοι υγειονομικής περίθαλψης παρέχουν τις υπηρεσίες τους έναντι αμοιβής, είτε άμεσα από τους ασθενείς είτε από τα ασφαλιστικά τους ταμεία. Σε τέτοια συστήματα, υπάρχει κάποιος βαθμός ανταγωνισμού μεταξύ νοσοκομείων όσον αφορά την παροχή υπηρεσιών υγειονομικής περίθαλψης. Στις περιπτώσεις που συμβαίνει αυτό, το γεγονός ότι μία υπηρεσία υγείας παρέχεται από δημόσιο νοσοκομείο δεν επαρκεί ώστε να χαρακτηριστεί η δραστηριότητα ως μη οικονομική.»
   
      (181)  Απόφαση της 27.2.2002 στην υπόθεση N 543/2001, Capital allowance for Hospitals — Ireland http://ec.europa.eu/competition/state_aid/cases/135870/135870_435761_20_2.pdf (αιτιολογικές σκέψεις 10, 17 και 19).
   
      (182)  Της τάξης του 30 % πριν από την έναρξη της κρίσης.
   
      (183)  Η CDC διέθεσε κονδύλιο 5 δισεκατ. ευρώ το 2012 για την κάλυψη του ελλείμματος χρηματοδότησης. Αυτό το κονδύλιο προσφέρθηκε σε τιμή περίπου Euribor + 320 μονάδες βάσης και, κατά τις εκτιμήσεις, η προσφορά υπερκαλύφθηκε από 3 έως 5 φορές. Συνεπώς, το κράτος μέλος ανέφερε ότι η τιμή ισορροπίας ήταν μεγαλύτερη.
   
      (184)  Ο δείκτης της βασικών ιδίων κεφαλαίων CT1 Βασιλεία 3 θα πρέπει να είναι [20-30]% το 2017.
   
      (185)  Παράρτημα VII της κοινοποίησης.
   
      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
      
         ΑΝΑΘΕΩΡΗΜΕΝΟ ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΝΤΕΤΑΓΜΕΝΗΣ ΕΞΥΓΙΑΝΣΗΣ ΤΗΣ DEXIA. ΔΕΣΜΕΥΣΕΙΣ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ
      
      
         Εισαγωγή
      
      
               
                  1.
               
               
                  Το Βασίλειο του Βελγίου, η Γαλλική Δημοκρατία και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου («τα κράτη») εξασφαλίζουν ότι το παρόν σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης, της 14ης Δεκεμβρίου 2012, της Dexia SA και των θυγατρικών της, επί των οποίων και για όσο διάστημα ασκεί από κοινού ή αποκλειστικό έλεγχο («οι θυγατρικές» και, από κοινού με τη Dexia SA, «Dexia») (1), καθώς και οι παρούσες δεσμεύσεις («οι δεσμεύσεις») θα εφαρμοσθούν στο ακέραιο. Εάν δεν προβλέπεται το αντίθετο, οι κατωτέρω υποχρεώσεις ισχύουν μέχρι την πλήρη απόσβεση των περιουσιακών στοιχείων της Dexia. Σε περίπτωση ασυμφωνίας μεταξύ των διατάξεων του σχεδίου συντεταγμένης εξυγίανσης και των παρουσών δεσμεύσεων, υπερισχύουν οι παρούσες δεσμεύσεις.
               
            
               
                  2.
               
               
                  Η παρούσα επιστολή δεσμεύσεων υποβάλλεται κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής, βάσει των συζητήσεων και της ανταλλαγής εγγράφων που πραγματοποιήθηκαν μεταξύ της Επιτροπής και των κρατών μελών, με αποκλειστικό σκοπό να είναι σε θέση η Επιτροπή να εκδώσει απόφαση (η «απόφαση») για την έγκριση των ενισχύσεων που χορηγήθηκαν υπέρ της Dexia στις υποθέσεις SA.33760, SA.33763, SA.33764, SA.30521, SA.26653, SA. 34928, SA. 34925 και SA.34927.
               
            
         Υποχρεώσεις συμπεριφοράς
      
      
               
                  3.
               
               
                  Η Dexia δεν θα προβεί σε εξαγορές μετοχικού κεφαλαίου άλλων πιστωτικών ιδρυμάτων, εταιρειών επενδύσεων (κατά την έννοια της οδηγίας 2004/39/ΕΚ για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων) ή ασφαλιστικών εταιρειών χωρίς την έγκριση της Επιτροπής.
                  Η ανωτέρω δέσμευση δεν εμποδίζει τη Dexia, εφόσον υπάρχει προηγούμενη έγκριση της Επιτροπής, να αποκτήσει συμμετοχή ως ανταμοιβή για την εισφορά συμμετοχών ή δραστηριοτήτων που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο μιας πράξης μεταβίβασης ή ενοποίησης (μέσω συγχώνευσης ή εισφοράς) περιουσιακών στοιχείων ή τομέων δραστηριοτήτων, υπό την προϋπόθεση, στην περίπτωση αυτή, ότι η εν λόγω συμμετοχή δεν παρέχει στη Dexia τον αποκλειστικό ή από κοινού έλεγχο επί της αποδέκτριας οντότητας ή αυτής που προκύπτει από τη συγχώνευση.
                  Κατά παρέκκλιση των προηγούμενων παραγράφων, η Dexia θα μπορεί να αποκτήσει μειοψηφική συμμετοχή του 40 % στη Dexia Sabadell (ενόψει της υπαγωγής της σε διαδικασία εκκαθάρισης) μετά την άσκηση του δικαιώματος πώλησης (put option) της Banco Sabadell, εφόσον η απόκτηση αυτή δεν έχει ακόμη υλοποιηθεί κατά την ημερομηνία των παρουσών δεσμεύσεων.
               
            
               
                  4.
               
               
                  Με την επιφύλαξη των δεσμεύσεων που έχουν ήδη αναληφθεί έναντι των Dexia Région Bail, Dexia Flobail, Dexia Bail και Dexia LLD έως την ημερομηνία έκδοσης της απόφασης, η Dexia δεσμεύεται να μη χορήγηση καμία νέα ενδοεταιρική χρηματοδότηση (δηλαδή ποσού υψηλότερου από το επίπεδο της υφιστάμενης ενδοεταιρικής χρηματοδότησης κατά την ημερομηνία της παρούσας απόφασης) στις υπό μεταβίβαση επιχειρήσεις σύμφωνα με το σημείο 10.α (i) έως (x) κατωτέρω («ring-fencing»). Η παρούσα δέσμευση δεν θίγει τις κανονιστικές υποχρεώσεις που υπέχει η Dexia ως μέτοχος των εν λόγω οντοτήτων και την υποχρέωσή της να διατηρεί τη βιωσιμότητα της Dexia Israël και της DAM, σύμφωνα με το σημείο 10.δ κατωτέρω. Εάν για την εκπλήρωση αυτών των υποχρεώσεων απαιτείται η χορήγηση νέων χρηματοδοτήσεων στις εμπλεκόμενες οντότητες, η Dexia ενημερώνει προηγουμένως την Επιτροπή.
               
            
               
                  5.
               
               
                  Η Dexia δεν θα χρησιμοποιεί την ιδιότητα τράπεζας που επωφελείται από την εγγύηση ή από άλλες κρατικές ενισχύσεις για ορισμένες από τις δεσμεύσεις με σκοπό την εμπορική της διαφήμιση προς τρίτους, πλην των δικαιούχων που ορίζονται στη σύμβαση εγγύησης και δεν θα χρησιμοποιήσει την εγγύηση για αμιγώς κερδοσκοπικές συναλλαγές.
               
            
               
                  6.
               
               
                  Σύμφωνα με το σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης:
                  
                              α)
                           
                           
                              τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη υπογραμμίζουν ότι τα χαρακτηριστικά των προνομιούχων μετοχών καθιστούν αδύνατη οποιαδήποτε καταβολή μερισμάτων στις κοινές μετοχές, εφόσον οι προβλέψεις διανεμητέων κερδών της Dexia κατά τη διάρκεια εφαρμογής του σχεδίου είναι χαμηλότερες από το ποσό των μερισμάτων προνομιούχων μετοχών του 8 % που οφείλεται στα κράτη του Βελγίου και της Γαλλίας·
                           
                        
                              β)
                           
                           
                              τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη υπογραμμίζουν ότι οι προνομιούχες μετοχές ανήκουν μόνο στο βελγικό και το γαλλικό κράτος και οι περιορισμοί στη διανομή μερισμάτων πρέπει να αφορούν μόνο τις κοινές μετοχές και όχι τις προνομιούχες μετοχές, διότι το αντίθετο θα στερούσε από βελγικό και το γαλλικό κράτος το δικαίωμα είσπραξης μερίσματος από την επένδυσή τους, και
                           
                        
                              γ)
                           
                           
                              όσον αφορά τη συμμετοχή των προνομιούχων μετοχών στις ζημίες, όπως αναφέρεται στο σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης, οι προνομιούχες μετοχές θα χάσουν, εν όλω ή εν μέρει, τα ειδικά προνόμιά τους σε περίπτωση πτώσης των κανονιστικών συντελεστών κεφαλαίων της Dexia κάτω από συγκεκριμένα όρια.
                           
                        
            
               
                  7.
               
               
                  Με την επιφύλαξη των πράξεων τις οποίες η Dexia είναι νομικά υποχρεωμένη να εκτελέσει ή των πράξεων τις οποίες είναι υποχρεωμένη να εκτελέσει δυνάμει των συμβάσεων που έχουν συναφθεί πριν την ημερομηνία της απόφασης, για υβριδικά μέσα κατηγορίας 1 ή κατηγορίας 2, η Dexia:
                  
                              α)
                           
                           
                              δεν θα καταβάλει τοκομερίδια για υβριδικά μέσα κατηγορίας 1 ή κατηγορίας 2 που ανήκουν σε πρόσωπα ή οντότητες εκτός της Dexia SA και των θυγατρικών της και των οποίων η πληρωμή εναπόκειται στη διακριτική ευχέρεια, κατ’ εφαρμογή των συμβατικών διατάξεων που αφορούν αυτά τα μέσα·
                           
                        
                              β)
                           
                           
                              δεν θα εγκρίνει ούτε θα υπερψηφίσει την καταβολή κανενός είδους μερίσματος από θυγατρική επιχείρηση στην οποία η Dexia SA ασκεί άμεσο ή έμμεσο αποκλειστικό έλεγχο (περιλαμβανομένων των οντοτήτων που της ανήκουν κατά 100 %), εφόσον αυτή η πληρωμή θα δημιουργούσε υποχρέωση πληρωμής τοκομεριδίου για υβριδικά μέσα κατηγορίας 1 ή κατηγορίας 2 που ανήκουν σε άλλα πρόσωπα εκτός της Dexia SA και των θυγατρικών της, και
                           
                        
                              γ)
                           
                           
                              δεν θα ασκήσει δικαίωμα προαίρεσης κατά τη διακριτική της ευχέρεια για υβριδικά μέσα κατηγορίας 1 ή κατηγορίας 2 που αναφέρονται στο σημείο α. ανωτέρω.
                           
                        Με την επιφύλαξη πρόσθετου μερίσματος που δεν υπερβαίνει το 10 % της αγοραίας τιμής και τιμής εξαγοράς (συμπεριλαμβανομένου του πρόσθετου μερίσματος) που δεν υπερβαίνει το 90 % της ονομαστικής αξίας, η Dexia θα μπορεί ωστόσο, μετά από ενημέρωση και προηγούμενη έγκριση της Επιτροπής, να προκηρύξει δημόσια προσφορά επαναγοράς υβριδικών μέσων κατηγορίας 1 και κατηγορίας 2.
                  Οι δεσμεύσεις που προβλέπονται στις προηγούμενες παραγράφους δεν εμποδίζουν τη διανομή μερίσματος για προνομιούχες μετοχές που κατέχουν τα κράτη του Βελγίου και της Γαλλίας.
               
            
               
                  8.
               
               
                  Η Dexia θα συνεχίσει να εφαρμόζει τους κανόνες αμοιβών που καθορίστηκαν στο πλαίσιο της ομάδας G-20 και των αρμόδιων εθνικών αρχών όσον αφορά την αμοιβή των μελών των διαχειριστικών και των εκτελεστικών επιτροπών της Dexia SA και των κύριων λειτουργικών φορέων του ομίλου Dexia.
                  Η Dexia δεσμεύεται ιδίως να μην καταβάλει το μεταβλητό μέρος των αποδοχών των μελών του διοικητικού συμβουλίου της Dexia SA και να περιορίσει στο 30 % του πάγιου τμήματος των αποδοχών τους το ποσό του μεταβλητού τμήματος των αποδοχών των λοιπών συνεργατών της Dexia SA και των τραπεζικών θυγατρικών της που καλύπτονται από το σημείο 2.5.1.1 της μισθολογικής πολιτικής της Dexia, όπως κοινοποιήθηκε στις 15 Μαρτίου 2011 στη CBFA.
                  Τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη θα εξασφαλίσουν, επιπλέον, ότι ο όμιλος Dexia συμμορφώνεται με την ισχύουσα νομοθεσία περί μισθών και αποδοχών, και ιδίως τα ανώτατα όρια αποδοχών στον τραπεζικό τομέα.
                  Τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι η Dexia τηρεί απαρέγκλιτα τους κατωτέρω όρους που επιβάλλει η Επιτροπή σε σχέση με την εφαρμογή των κανόνων κρατικών ενισχύσεων.
                  Επιπλέον, τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη δεσμεύονται να εξασφαλίζουν την καλύτερη δυνατή χρήση των δημόσιων πόρων όσον αφορά τους μισθούς και τις αποδοχές του προσωπικού των τραπεζικών ιδρυμάτων που είναι σε διαδικασία συντεταγμένης εξυγίανσης. Συγκεκριμένα, τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη θα μεριμνούν ώστε το ποσό των αποζημιώσεων λόγω απόλυσης να προσεγγίσει το ελάχιστο προβλεπόμενο από τον νόμο, διατηρώντας παράλληλα την αναγκαία ευελιξία για να μην καθυστερήσει η έκβαση της διαδικασίας συντεταγμένης εξυγίανσης του ομίλου Dexia.
                  Τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη υποβάλλουν επιπλέον στην Επιτροπή προτάσεις για τη μείωση των γενικών εξόδων και των δαπανών προσωπικού του ομίλου Dexia, εάν, στο τέλος της εξεταζόμενης λογιστικής χρήσης, (i) το καθαρό περιθώριο υπολείπεται του καθορισμένου στόχου κατά περισσότερο από 20 %, (ii) το καθαρό κέρδος (χωρίς τις προβλέψεις) υπολείπεται του καθορισμένου στόχου κατά περισσότερο από 25 %· (iii) καταγραφούν ζημίες στον λογαριασμό αποτελεσμάτων, ή (iv) ο όμιλος Dexia πάψει να τηρεί τους ισχύοντες ελάχιστους κανονιστικούς δείκτες. Αυτή η δέσμευση θα αρχίσει να ισχύει μόνο για τους ετήσιους λογαριασμούς μετά το 2012.
               
            
               
                  9.
               
               
                  
                              α)
                           
                           
                              Σύμφωνα με το αναθεωρημένο σχέδιο συντεταγμένης εξυγίανσης, η Dexia δεν θα προβεί σε καμία νέα παραγωγή από την ημερομηνία της παρούσας απόφασης, εκτός εάν αναληφθεί δέσμευση μεταβίβασής της, σύμφωνα με το σημείο 10.α (i-x) κατωτέρω.
                           
                        
                              β)
                           
                           
                              Για τους σκοπούς της παρούσας δέσμευσης, δεν συνιστούν «νέα παραγωγή»:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          οι αναγκαίες πράξεις για τη διαχείριση της ρευστότητας (όπως οι συναλλαγές κεντρικής τράπεζας ή η διαχείριση των συνολικών στοιχείων κάλυψης (cover pool) της DLG και της DKD για την τήρηση των κανονιστικών περιορισμών ή κανόνων προληπτικής εποπτείας ή των οργανισμών αξιολόγησης της πιστοληπτικής ικανότητας και για να βελτιωθεί σημαντικά το κόστος χρηματοδότησης)·
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          η παράταση της ληκτότητας των υφισταμένων δανείων, υπό τον όρο ότι η εν λόγω παράταση βελτιώνει σημαντικά την καθαρή παρούσα αξία των ποσών των δανείων στον ίδιο πελάτη, ενώ κατά τον υπολογισμό αυτής της αξίας λαμβάνεται υπόψη ο κίνδυνος ένδικων διαφορών·
                                       
                                    
                                          iii)
                                       
                                       
                                          οι πράξεις παραγώγων που απαιτούνται για τη διαχείριση των κινδύνων σε σχέση με τα επιτόκια/συνάλλαγμα/πιστωτικά επιτόκια του υφιστάμενου χαρτοφυλακίου, υπό την όρο ότι οι συναλλαγές αυτές έχουν ως αποτέλεσμα τη μείωση της συνολικής έκθεσης του ομίλου Dexia στους κινδύνους, στο πλαίσιο της τήρησης των ορίων και διαδικασιών που καθορίζονται από τις κατευθυντήριες γραμμές που εφαρμόζονται στο εσωτερικό της Dexia ή/και από τις εποπτικές αρχές· (2)
                                          
                                       
                                    
                                          iv)
                                       
                                       
                                          όλες οι δραστηριότητες που απαιτούνται για κανονιστικούς ή άλλους νομικούς λόγους, ιδίως οι παρατάσεις της ληκτότητας ή η αναδιάταξη των χρονοδιαγραμμάτων που πρέπει να τηρεί η Dexia ως μέλος τραπεζικού ομίλου σε ορισμένα επενδυτικά σχέδια (ο τραπεζικός όμιλος μπορεί να χρειαστεί να δεχθεί τροποποιήσεις στη δομή του σχεδίου που συνεπάγονται μεταβολές της ληκτότητας ή/και του χρονοδιαγράμματος) ή λόγω αποφάσεων διοικητικών ή δικαστικών αρχών· και
                                       
                                    
                                          v)
                                       
                                       
                                          η εκταμίευση των αναληφθέντων δανείων που έχουν επιβεβαιωθεί την ημερομηνία έκδοσης της απόφασης, δηλαδή οι πράξεις εκταμίευσης τις οποίες η Dexia έχει συμβατική υποχρέωση να πραγματοποιήσει για την τήρηση των δεσμεύσεών της έναντι των δανειοληπτών δυνάμει των συμβάσεων που συνάφθηκαν πριν από τις 30 Σεπτεμβρίου 2012.
                                       
                                    
                        
                              γ)
                           
                           
                              Κατ’ εξαίρεση από το στοιχείο α):
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          για να αποφευχθεί η […] και για να τηρήσει τις κανονιστικές υποχρεώσεις ενόψει της πιθανής μεταβίβασής της εντός προθεσμίας ενός έτους από την ημερομηνία της παρούσας απόφασης, η Dexia Crediop θα μπορεί να χορηγεί νέα χρηματοδότηση στους υφιστάμενους πελάτες ύψους 200 εκατ. ευρώ για περίοδο ενός έτους από την ημερομηνία της παρούσας απόφασης. Μετά το πέρας αυτής της ετήσιας περιόδου, τα οικεία κράτη μέλη μπορούν να ζητήσουν από την Επιτροπή να εγκρίνει συμπληρωματικό ετήσιο κονδύλι για νέες χρηματοδοτήσεις εφόσον αυτό είναι αναγκαίο προκειμένου να αποφευχθεί μια […] και να τηρηθούν οι κανονιστικές υποχρεώσεις. Εάν δεν λάβει την άδεια, η Dexia Crediop θα τεθεί σε διαδικασία εκκαθάρισης στο τέλος του τρέχοντος έτους.
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          Η DCL μπορεί να χορηγεί νέα χρηματοδότηση για τις ταμειακές ροές που συνδέονται με πράξεις «απευαισθητοποίησης» υφιστάμενων δανείων που διακρατούνται στη DCL (μετά την μεταβίβαση της DMA) και που θεωρούνται ευαίσθητα (δηλαδή τα δάνεια που χορηγήθηκαν σε οργανισμούς τοπικής αυτοδιοίκησης και ταξινομούνται εκτός χάρτη Gissler ή διαβαθμίζονται ως E3, E4 ή Ε5 στον χάρτη Gissler ή με βαθμό Cepcor μεγαλύτερο ή ίσο του 11, με την επιφύλαξη της βελτίωσης της οικονομικής αξίας του ανεξόφλητου υπολοίπου, η οποία ορίζεται σε συνάρτηση με σημαντική μείωση του κινδύνου δικαστικών διαφορών που δημιουργεί η «απευαισθητοποίησης» (3).
                                          Μόνο οι ακόλουθες πράξεις θα επιτρέπονται σε αυτό το πλαίσιο: […].
                                          Η Dexia δεσμεύεται να περιορίσει το συνολικό ποσό των νέων ροών που αφορούν τις αναφερόμενες ανωτέρω στο σημείο 6) ενέργειες σε ανώτατο ποσό 600 εκατ. ευρώ νέων χρηματοδοτήσεων, ενώ οι πράξεις αυτές μπορούν να πραγματοποιούνται μόνο μεταξύ Φεβρουαρίου και Ιουλίου 2013 ή μεταξύ Ιουνίου και Νοεμβρίου 2014.
                                       
                                    
                        
                              δ)
                           
                           
                              Εξάλλου, οι ροές που αναφέρονται στο στοιχείο (γ) σημείο (ii) ανωτέρω περιορίζονται σύμφωνα με τους ακόλουθους όρους:
                              
                                          1.
                                       
                                       
                                          Οι νέες ροές θα πραγματοποιούνται αποκλειστικά με σταθερό επιτόκιο.
                                       
                                    
                                          2.
                                       
                                       
                                          Η διάρκεια των νέων ροών θα περιορίζεται σε 30 έτη.
                                       
                                    
                                          3.
                                       
                                       
                                          Οι νέες ροές θα πρέπει να βελτιώσουν τη διαβάθμιση Gissler ή Cepcor.
                                       
                                    
                                          4.
                                       
                                       
                                          Κατά την πρώτη περίοδο της «απευαισθητοποίησης» (Φεβρουαρίου-Ιουλίου 2013), οι νέες ροές θα αφορούν κατά προτεραιότητα τις πιστώσεις για τα πιο ευαίσθητα δάνεια, δηλαδή εκείνα που χορηγούνται στους [30-50] κύριους πελάτες της DCL και αντιπροσωπεύουν το [40-60] % της αγοραίας αξίας των παραγώγων που συνδέονται με τα δάνεια εκτός χάρτη Gissler.
                                       
                                    
                        
                              ε)
                           
                           
                              η Dexia υποβάλλει στην Επιτροπή περιοδική ανασκόπηση του σχεδίου απόσβεσης και «απευαισθητοποίησης» των ευαίσθητων δανείων της DCL στις 15 Ιανουαρίου 2013 και στις 15 Μαΐου 2014.
                           
                        
            
         Μεταβιβάσεις και διαδικασία εκκαθάρισης
      
      
               
                  10.
               
               
                  
                              α)
                           
                           
                              Η Dexia θα προβεί σε εκποιήσεις των οντοτήτων των οποίων ο κατάλογος και το χρονοδιάγραμμα παρέχονται παρακάτω:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          Μεταβίβαση της DBB που πραγματοποιήθηκε στις 20 Οκτωβρίου 2011.
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          Μεταβίβαση της συμμετοχής του 50 % στη RBCD στις 27 Ιουλίου 2012.
                                       
                                    
                                          iii)
                                       
                                       
                                          Μεταβίβαση της Denizbank στις 28 Σεπτεμβρίου 2012.
                                       
                                    
                                          iv)
                                       
                                       
                                          Μεταβίβαση της BIL στις 5 Οκτωβρίου 2012.
                                       
                                    
                                          v)
                                       
                                       
                                          Εκποίηση της Dexia Habitat στις 29 Ιουνίου 2012.
                                       
                                    
                                          vi)
                                       
                                       
                                          Μεταβίβαση της DKB Polska. Η συμφωνία πώλησης υπεγράφη στις 7 Νοεμβρίου 2012.
                                       
                                    
                                          vii)
                                       
                                       
                                          Μεταβίβαση της DMA πριν από τις 31 Ιανουαρίου 2013.
                                       
                                    
                                          viii)
                                       
                                       
                                          Μεταβίβαση της DAM, της συμμετοχής της Dexia στις Popular Banca Privada και Sofaxis πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 2013.
                                       
                                    
                                          ix)
                                       
                                       
                                          Μεταβίβαση ή υπαγωγή σε διαδικασία εκκαθάρισης των Dexia Région Bail, Dexia Flobail, Dexia Bail και Dexia LLD πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 2013.
                                       
                                    
                                          x)
                                       
                                       
                                          Μεταβίβαση της συμμετοχής της Dexia (άμεση ή έμμεση) στη Dexia Israël εντός δώδεκα μηνών από την τελική απόφαση, χωρίς δυνατότητα άσκησης ένδικων μέσων για τις διάφορες δικαστικές διαδικασίες σε βάρος της DIL ή DCL ως μετόχου.
                                       
                                    Οι ανωτέρω δεσμεύσεις μεταβίβασης θα θεωρηθεί ότι έχουν τηρηθεί όταν η Dexia και ο αγοραστής θα συνάψουν δεσμευτική και οριστική συμφωνία (δηλ. συμφωνία που δεν θα μπορεί να καταγγελθεί μονομερώς από τη Dexia χωρίς την καταβολή χρηματικής ποινής) για τη μεταβίβαση του 100 % της συμμετοχής της Dexia στη σχετική οντότητα ή του περιουσιακού στοιχείου, έστω και αν δεν θα έχουν ληφθεί ακόμη όλες οι άδειες ή δηλώσεις μη διατύπωσης αντιρρήσεων από τις αρμόδιες εποπτικές αρχές κατά τον χρόνο υπογραφής της συμφωνίας, με την επιφύλαξη ότι το κλείσιμο θα πραγματοποιηθεί το αργότερο σε έξι μήνες από την υπογραφή της συμφωνίας μεταβίβασης.
                              Εάν δεν τηρηθεί μία από τις δεσμεύσεις μεταβίβασης που αναφέρονται ανωτέρω, τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη πρέπει να προτείνουν τον διορισμό εντολοδόχου της εκποίησης του ενδιαφερόμενου φορέα εντός ενός μηνός από την ημερομηνία λήξης της προθεσμίας που έχει ανατεθεί για τη μεταβίβαση, με τους όρους που περιγράφονται στο σημείο 12 κατωτέρω.
                              Πριν από κάθε μεταβίβαση που προβλέπεται ανωτέρω και είναι σε εκκρεμότητα, η Dexia θα ενημερώνει τον ανεξάρτητο εμπειρογνώμονα για τα μέρη που έχουν εκδηλώσει ενδιαφέρον για την αγορά αυτών των περιουσιακών στοιχείων και του παρέχει όλα τα αναγκαία και ευλόγως διαθέσιμα στοιχεία, ώστε να διασφαλιστεί η ανεξαρτησία του υποψήφιου αγοραστή. Η Επιτροπή θα ανακοινώσει εντός 15 εργάσιμων ημερών στα εμπλεκόμενα κράτη μέλη τα ονόματα των μερών τα οποία, κατά την άποψή της, δεν πληρούν τις αναγκαίες προϋποθέσεις καταλληλότητας και ανεξαρτησίας καθώς και τους λόγους για την απόφασή της. Τότε, η Dexia θα τερματίζει τη διαδικασία πώλησης με τα εν λόγω μέρη (με την επιφύλαξη της δυνατότητας να προσφύγει κατά της απόφασης της Επιτροπής με τα νόμιμα μέσα).
                              Η μεθοδολογία που εφαρμόζεται στις μεταβιβάσεις οντοτήτων ή συμμετοχών σε οντότητες που πραγματοποίησε η Dexia είναι η ακόλουθη:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          για τις μεταβιβάσεις που υπερβαίνουν τα 50 εκατ. ευρώ (κατηγορία 1): ανακοίνωση ενημερωτικού σημειώματος στην Επιτροπή και σύνταξη γνώμης περί του δικαίου καθορισμού της τιμής από ανεξάρτητο εμπειρογνώμονα που δεν σχετίζεται με τη συναλλαγή·
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          για τις μεταβιβάσεις ποσού μικρότερου από 50 εκατ. ευρώ και (i) ποσού άνω των 25 εκατ. ευρώ ή (ii) για τις οποίες η εκχωρούμενη συμμετοχή αποτιμάται σε ποσό άνω των 25 εκατ. ευρώ ή (iii) για τις οποίες ο αγοραστής είναι μέτοχος της Dexia (συμμετοχή μεγαλύτερη του 2 % στη Dexia) (κατηγορία 2): ανακοίνωση ενημερωτικού σημειώματος στην Επιτροπή και αξιοποίηση από την τράπεζα-σύμβουλο που παρέχει συμβουλές στη Dexia σχετικά με τη συναλλαγή·
                                       
                                    
                                          iii)
                                       
                                       
                                          για τις λοιπές μεταβιβάσεις (περιλαμβανομένων όλων των μεταβιβάσεων που αφορούν τις συμμετοχές σε σχέδια χρηματοδότησης, ιδίως ιδίων κεφαλαίων GPF) (κατηγορία 3): εσωτερική αποτίμηση από τη Dexia και διάθεση στην Επιτροπή πληροφοριών για τη βάση δεδομένων intralinks.
                                       
                                    
                        
                              β)
                           
                           
                              Η Dexia θα καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια για την ταχεία μεταβίβαση του χαρτοφυλακίου ομολόγων, όταν βελτιωθούν οι συνθήκες της αγοράς και θα πληρούνται οι κανονιστικοί δείκτες κεφαλαίων και θεωρείται ότι μια τέτοια μεταβίβαση θα πραγματοποιείται μόνον εφόσον δεν θα έχει σημαντικό αρνητικό αντίκτυπο στη φερεγγυότητα της Dexia. Η Dexia θα διαβιβάζει στην Επιτροπή ανασκόπηση αυτών των δυνατοτήτων σε ετήσια βάση.
                           
                        
                              γ)
                           
                           
                              Από την ημερομηνία κοινοποίησης της παρούσας απόφασης, οι οντότητες που δεν αναφέρονται στο σημείο 10.α ανωτέρω (περιλαμβανομένης της Dexia Sabatell, όταν ολοκληρωθεί οριστικά η αγορά που αναφέρεται στο σημείο 3 ανωτέρω) θα τεθούν σε διαδικασία εκκαθάρισης (run-off), ιδίως χωρίς νέα παραγωγή, όπως ορίζεται στο σημείο 9 ανωτέρω.
                           
                        
                              δ)
                           
                           
                              Σύμφωνα με το εταιρικό συμφέρον της Dexia SA και του ομίλου Dexia, έως την πραγματική μεταβίβαση της Dexia DAM και της Dexia Israël (και με τη διευκρίνιση στο σημείο 10.α (x) ανωτέρω για την Dexia Israël), η Dexia:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          θα καταβάλει κάθε προσπάθεια να διατηρήσει τη βιωσιμότητα, τη δυνατότητα μεταπώλησης από τον μελλοντικό αγοραστή και την ανταγωνιστικότητα της DAM και της Dexia Israël, σύμφωνα με την ορθή επιχειρηματική πρακτική·
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          θα καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια να περιορίσει κάθε κίνδυνο απώλειας του ανταγωνιστικού δυναμικού της DAM και της Dexia Israël·
                                       
                                    
                                          iii)
                                       
                                       
                                          θα απέχει από κάθε πρωτοβουλία που θα μπορούσε να έχει σημαντικό αρνητικό αντίκτυπο στην αξία, τη διαχείριση ή την ανταγωνιστικότητα της DAM και της Dexia Israël ή να αλλοιώσει τον χαρακτήρα και το πεδίο δραστηριότητας, τη βιομηχανική ή εμπορική στρατηγική ή την επενδυτική πολιτική DAM και της Dexia Israël·
                                       
                                    
                                          iv)
                                       
                                       
                                          με την επιφύλαξη της δέσμευσης 4 ανωτέρω, θα θέσει στη διάθεση της DAM και της Dexia Israël όσο το δυνατόν επαρκείς πόρους για τη λειτουργία τους βάσει των υφιστάμενων και επόμενων επιχειρηματικών σχεδίων· και
                                       
                                    
                                          v)
                                       
                                       
                                          θα λάβει όλα τα εύλογα μέτρα, συμπεριλαμβανομένων των κατάλληλων μηχανισμών παροχής κινήτρων (σύμφωνα με τη συνήθη εμπορική πρακτική) που απαιτούνται για να ενθαρρύνει όλα τα σημαντικά μέλη του προσωπικού DAM και της Dexia Israël.
                                       
                                    
                        
            
               
                  11.
               
               
                  
                              α)
                           
                           
                              Μέχρι την εκποίηση της, εντός προθεσμίας ενός έτους από την ημερομηνία της παρούσας απόφασης ή την διαδικασία εκκαθάρισής της, συμφωνείται ότι Crediop θα υπόκειται σε χωριστή διαχείριση από τον όμιλο Dexia. Για να εξασφαλισθεί ότι όλες οι αποφάσεις της διοίκησης της Crediop που λαμβάνονται στο διάστημα από την ημερομηνία και την πραγματοποίηση της εκποίησης εντός προθεσμίας ενός έτους από την ημερομηνία της παρούσας απόφασης ή την έναρξη της διαδικασίας εκκαθάρισης] είναι προς το συμφέρον της Crediop ενόψει της μεταβίβασής της ή της διαδικασίας εκκαθάρισης, η Dexia θα διορίσει διαχειριστή που θα αναλάβει τον διαχωρισμό των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων της Crediop και θα μεριμνήσει ώστε ο εν λόγω διαχειριστής να ενεργεί με απόλυτη ανεξαρτησία για την τήρηση των δεσμεύσεων που ισχύουν για την Crediop. Ο εν λόγω διαχειριστής που θα αναλάβει τον διαχωρισμό των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων θα μπορούσε να είναι ο Γενικός Διευθυντής της Crediop. Θα διαχειρίζεται την Crediop προς το συμφέρον της, σε συνεννόηση με τη Dexia, υπό τον έλεγχο του ανεξάρτητου εμπειρογνώμονα, όπως ορίζεται στο σημείο 13 κατωτέρω.
                           
                        
                              β)
                           
                           
                              Ο διορισμός διαχειριστή αρμόδιου για τον διαχωρισμό των δραστηριοτήτων της Dexia Israël και DAM δεν είναι αναγκαίος, διότι υπάρχει ήδη χωριστή διαχείριση αυτών των δύο οντοτήτων κατά την ημερομηνία της παρούσας απόφασης, για τους λόγους που εξηγούνται στο σχέδιο εξυγίανσης.
                           
                        
            
         Εντολοδόχος της εκποίησης
      
      
               
                  12.
               
               
                  
                              α)
                           
                           
                              Σε περίπτωση που δεν τηρηθεί κάποια από τις δεσμεύσεις που περιγράφονται στο σημείο 10 στοιχείο α) (i-x) εντός των ανωτέρω προθεσμιών, και δεν υπάρξει έγκριση από την Επιτροπή ανάληψης εναλλακτικής δέσμευσης, οι γαλλικές, βελγικές και λουξεμβουργιανές αρχές θα υποβάλουν εκ των προτέρων για έγκριση της Επιτροπής, και το αργότερο σε ένα μήνα από τη λήξη της προθεσμίας για την μεταβίβαση, κατάλογο με ένα έως τρία άτομα για διορισμό εντολοδόχου(-ων) αρμόδιου(-ων) για την υλοποίηση των εν λόγω μεταβιβάσεων.
                           
                        
                              β)
                           
                           
                              Ο εντολοδόχος που είναι επιφορτισμένος με την εκποίηση πρέπει να είναι ανεξάρτητος, να διαθέτει τις αναγκαίες ικανότητες και να μην υπόκειται σε σύγκρουση συμφερόντων κατά την άσκηση των καθηκόντων του.
                           
                        
                              γ)
                           
                           
                              Η Επιτροπή θα μπορεί είτε εγκρίνει είτε να απορρίψει τον (τους) προτεινόμενο (-ους) εντολοδόχο(-ους). Εάν η Επιτροπή απορρίψει όλους τους προταθέντες εντολοδόχους για τη μεταβίβαση, η Dexia και οι γαλλικές, οι βελγικές και λουξεμβουργιανές αρχές θα προτείνουν, εντός ενός μηνός από τη γνωστοποίηση της απόρριψης, από έναν έως τρεις νέους υποψηφίους, οι οποίοι θα πρέπει επίσης να εγκριθούν ή να απορριφθούν από την Επιτροπή. Εάν η Επιτροπή απορρίψει όλους τους προταθέντες υποψήφιους, ο εντολοδόχος θα οριστεί από την Επιτροπή βάσει εγκεκριμένης από την Επιτροπή εντολής.
                           
                        
                              δ)
                           
                           
                              Οι γαλλικές, βελγικές και λουξεμβουργιανές αρχές δεσμεύονται ότι η Dexia θα παράσχει τις απαραίτητες και κατάλληλες εξουσίες εκπροσώπησης στον εντολοδόχο της εκποίησης:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          για να πραγματοποιήσει την μεταβίβαση των περιουσιακών στοιχείων που αναφέρονται στο στοιχείο α) ανωτέρω (περιλαμβανομένης κάθε εξουσίας που είναι αναγκαία για την εξασφάλιση της ορθής εκτέλεσης των απαραίτητων εγγράφων για την υλοποίηση της εκποίησης), και
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          για προβεί σε κάθε ενέργεια ή δήλωση που είναι απαραίτητη ή κατάλληλη για την πραγματοποίηση της μεταβίβασης, συμπεριλαμβανομένου του διορισμού συμβούλων για την επίβλεψη της διαδικασίας εκποίησης.
                                       
                                    
                        
                              ε)
                           
                           
                              Ο εντολοδόχος που είναι επιφορτισμένος με τη μεταβίβαση θα συμπεριλάβει στη σύμβαση πώλησης και αγοράς τους συνήθεις και εύλογους όρους και προϋποθέσεις που κρίνει αναγκαίους για την ολοκλήρωση της πώλησης εντός του επόμενου έτους από τον διορισμό του. Ο εν λόγω εντολοδόχος θα οργανώσει τη διαδικασία πώλησης κατά τρόπο ώστε να διασφαλιστεί η μεταβίβαση […]. Η μεταβίβαση ή εκκαθάριση θα πρέπει να υλοποιηθεί εντός μέγιστης προθεσμίας ενός έτους από τη λήξη της προθεσμίας πώλησης.
                           
                        
                              στ)
                           
                           
                              Το κόστος των υπηρεσιών του εντολοδόχου της εκποίησης θα καλυφθεί από τη Dexia.
                           
                        
            
         Εφαρμογή και ανεξάρτητος εμπειρογνώμονας
      
      
               
                  13.
               
               
                  
                              α)
                           
                           
                              Οι αρχές του Βελγίου, της Γαλλίας και του Λουξεμβούργου θα υποβάλουν για εκ των προτέρων έγκριση της Επιτροπής, το αργότερο σε ένα μήνα από την έκδοση της παρούσας απόφασης, κατάλογο με ένα έως τρία πρόσωπα, για τον διορισμό ανεξάρτητου εμπειρογνώμονα επιφορτισμένου να ελέγχει ενδελεχώς την υλοποίηση των ανωτέρω δεσμεύσεων («ο ανεξάρτητος εμπειρογνώμονας») για χρονικό διάστημα πέντε ετών, το οποίο μπορεί να παραταθεί, εάν το ζητήσει η Επιτροπή.
                           
                        
                              β)
                           
                           
                              Ο ανεξάρτητος εμπειρογνώμων πρέπει να διαθέτει τις απαραίτητες ικανότητες και να μην υπόκειται σε σύγκρουση συμφερόντων κατά την άσκηση των καθηκόντων του.
                           
                        
                              γ)
                           
                           
                              Η Επιτροπή μπορεί είτε να εγκρίνει είτε να απορρίψει τον (τους) προτεινόμενο(-ους) ανεξάρτητο(-ους) εμπειρογνώμονα(-ες). Εάν η Επιτροπή απορρίψει όλους τους προτεινόμενους ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες, οι αρχές του Βελγίου, της Γαλλίας και του Λουξεμβούργου θα προτείνουν, εντός προθεσμίας ενός μηνός από την κοινοποίηση της απόρριψης, έναν έως τρεις νέους υποψηφίους οι οποίοι πρέπει επίσης να εγκριθούν ή να απορριφθούν από την Επιτροπή.
                           
                        
                              δ)
                           
                           
                              Εάν η Επιτροπή απορρίψει όλους τους προταθέντες υποψήφιους, ο ανεξάρτητος εμπειρογνώμων θα οριστεί από την Επιτροπή.
                           
                        
                              ε)
                           
                           
                              Το κόστος των υπηρεσιών του ανεξάρτητου εμπειρογνώμονα θα καλυφθεί από τη Dexia χωρίς υπέρβαση των ωριαίων αμοιβών που ζητούνται συνήθως για υπηρεσίες αυτού του είδους.
                           
                        
            
               
                  14.
               
               
                  
                              α)
                           
                           
                              Η Επιτροπή θα έχει διαρκώς, κατά τη διάρκεια εφαρμογής του αναθεωρημένου σχεδίου συντεταγμένης εξυγίανσης, πλήρη πρόσβαση στις αναγκαίες πληροφορίες για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης έγκρισης του αναθεωρημένου σχεδίου συντεταγμένης εξυγίανσης. Θα μπορεί να απευθύνεται απευθείας στη Dexia για να λαμβάνει τις αναγκαίες εξηγήσεις και διευκρινίσεις. Οι βελγικές, γαλλικές και λουξεμβουργιανές αρχές και η Dexia θα συνεργάζονται για όλους τους ελέγχους που μπορεί να ζητήσει η Επιτροπή ή, κατά περίπτωση, ο ανεξάρτητος εμπειρογνώμονας.
                           
                        
                              β)
                           
                           
                              Ο ανεξάρτητος εμπειρογνώμονας υποβάλλει Η έκθεση αυτή θα περιλαμβάνει αναλυτική περιγραφή της προόδου εφαρμογής του αναθεωρημένου σχεδίου συντεταγμένης εξυγίανσης, και ιδίως όσον αφορά: (i) την τήρηση του ποσού και των όρων «απευαισθητοποίησης» του χαρτοφυλακίου ευαίσθητων δανείων της DCL που αναφέρονται στα σημεία 9.γ και 9.δ ανωτέρω· (ii) την τήρηση των ανώτατων ορίων των νέων χρηματοδοτήσεων σε ήδη υπάρχοντες πελάτες της Dexia Crediop που προβλέπονται στο σημείο 9.γ ανωτέρω· (iii) την τήρηση του χρονοδιαγράμματος προβλεπόμενων μεταβιβάσεων που προβλέπεται στο σημείο 10 στοιχείο α), που περιλαμβάνει την ημερομηνία της μεταβίβασης, τη λογιστική αξία των περιουσιακών στοιχείων στις 31 Δεκεμβρίου 2011, την αξία μεταβίβασης, τις υπεραξίες ή απομειώσεις αξίας και αναλυτικά στοιχεία για τα μέτρα που πρέπει να εφαρμοστούν στο πλαίσιο του αναθεωρημένου σχεδίου συντεταγμένης εξυγίανσης· (iv) τη διαχείριση και τον διαχωρισμό (ring-fencing) της DAM και της Dexia Israël που προβλέπονται στα σημεία 4 και 10.δ ανωτέρω. Αυτή η έκθεση θα διαβιβαστεί το αργότερο σε ένα μήνα από την παρουσίαση των εξαμηνιαίων λογαριασμών και την έγκριση των ετήσιων λογαριασμών και, σε κάθε περίπτωση, πριν από την 1η Οκτωβρίου και την 30ή Απριλίου κάθε έτους.
                           
                        
                              γ)
                           
                           
                              Από τη λήξη της εντολής του ανεξάρτητου εμπειρογνώμονα μέχρι την πλήρη απόσβεση των στοιχείων ενεργητικού της Dexia, τα κράτη μέλη θα υποβάλλουν ετήσια έκθεση στην Επιτροπή σχετικά με την πορεία της διαδικασίας συντεταγμένης εξυγίανσης.
                           
                        
            
         (1)  Κατάλογος των θυγατρικών και συμμετοχών της Dexia παρατίθεται στο παράρτημα 1.
      
         (2)  Για παράδειγμα, κατά την αναδιάρθρωση δανείων, είναι απαραίτητο όχι μόνο να ακυρωθεί το παράγωγο που κάλυπτε ο κίνδυνος που συνδέεται με το υφιστάμενο δάνειο, αλλά και να συναφθεί νέο παράγωγο για την κάλυψη του κινδύνου που προκαλείται από το δάνειο, όπως τροποποιήθηκε. Ένα άλλο παράδειγμα είναι η διαχείριση των fixings του χαρτοφυλακίου ALM που απαιτεί αντιστάθμιση από τα παράγωγα προϊόντα για τη μείωση του κινδύνου.
      
         (3)  Κατά την ημερομηνία της παρούσας ανάληψης δεσμεύσεων, η λογιστική αξία του χαρτοφυλακίου των σχετικών δανείων ήταν 1,2 δισ. ευρώ.
   
   
      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
      
         DBB/BELFIUS — ΔΕΣΜΕΥΣΕΙΣ ΤΟΥ ΒΕΛΓΙΟΥ
      
      
               
                  1.
               
               
                  Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/99, όπως έχει τροποποιηθεί, το Βασίλειο του Βελγίου εξασφαλίζει ότι οι ακόλουθες δεσμεύσεις («οι δεσμεύσεις») που αναλαμβάνει η Belfius θα τηρηθούν στο ακέραιο προκειμένου να είναι σε θέση η Ευρωπαϊκή Επιτροπή (η «Επιτροπή») να κηρύξει τη χορηγηθείσα στη Dexia Bank Belgium/Belfius κρατική ενίσχυση συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά και τη Συμφωνία ΕΟΧ, με απόφαση σύμφωνα με το άρθρο 107 παράγραφος 3 στοιχείο β) της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (η «απόφαση»).
               
            
               
                  2.
               
               
                  Οι δεσμεύσεις τίθενται σε ισχύ την ημέρα έκδοσης της απόφασης (η «ημερομηνία έναρξης της ισχύος»)
               
            
         Ορισμοί
      
      
               
                  3.
               
               
                  Οι όροι ή οι φράσεις που δεν ορίζονται σε άλλο σημείο των παρουσών δεσμεύσεων θα έχουν την ακόλουθη σημασία, εκτός εάν αυτή δεν συνάδει με τα συμφραζόμενα:
                  
                              Belfius
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Belfius Banque SA και Belfius Assurance SA και όλες τις θυγατρικές της Belfius.
                           
                        
                              Belfius Banque SA
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Ανώνυμη εταιρεία που συστάθηκε δυνάμει της βελγικής νομοθεσίας, της οποίας η έδρα βρίσκεται στη διεύθυνση 1000 Bruxelles, Boulevard Pacheco 44, εγγεγραμμένη στην Banque Carrefour des Entreprises με τον αριθμό 0403.201.185.
                           
                        
                              Belfius Assurance SA
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Ανώνυμη εταιρεία που συστάθηκε δυνάμει της βελγικής νομοθεσίας, της οποίας η έδρα βρίσκεται στη 1210 Saint-Josse-ten-Node, avenue Galilée, 5, εγγεγραμμένη στην Banque Carrefour des Entreprises με τον αριθμό 0405.764.064.
                           
                        
                              Ημερομηνία έναρξης ισχύος
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Η ημερομηνία έκδοσης της παρούσας απόφασης.
                           
                        
                              Ανεξάρτητος εμπειρογνώμονας
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Ένα ή περισσότερα φυσικά ή νομικά πρόσωπα, ανεξάρτητα από τη Belfius, που έχουν εγκριθεί από την Επιτροπή και ορισθεί από τις βελγικές αρχές, με αποστολή να ελέγχουν την τήρηση από τη Belfius των όρων και υποχρεώσεων που αφορούν την απόφαση.
                           
                        
                              Public Banking
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Κάθε σύμβαση πίστωσης ή δάνειο που χορηγείται από το τμήμα «Public and Social Banking Distribution» της Belfius Banque SA, δηλαδή
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          Τα ποσά που χορηγούνται σε δημόσιες αρχές κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφοι 1 και 2 του νόμου της 24ης Δεκεμβρίου 1993 περί δημοσίων συμβάσεων και σε ορισμένων συμβάσεων έργων, προμηθειών και υπηρεσιών·
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          τα ποσά που χορηγούνται σε οργανισμούς με κοινωνικό ή μη κερδοσκοπικό σκοπό που δραστηριοποιούνται στους ακόλουθους τομείς: υπηρεσίες υγείας, μέριμνα των ηλικιωμένων, εκπαίδευση, υποδοχή και προσανατολισμός ατόμων με σωματικές αναπηρίες, εργαστήρια για άτομα με ειδικές ανάγκες, αλληλασφαλιστικοί οργανισμοί δημόσιας υγείας και συναφείς υπηρεσίες κατ’ οίκον φροντίδας υπό μορφή «ASBL», αναγνωρισμένες πιστωτικές εταιρείες […], συνδικαλιστικές και συνδεδεμένες με αυτές οργανώσεις, ΜΚΟ, ενώσεις εργοδοτών, κοινωνικά ταμεία και συνταξιοδοτικά ταμεία με μορφή «ASBL», άλλες μεγάλες οργανώσεις με κοινωνικές δραστηριότητες σε εθνικό ή περιφερειακό επίπεδο (παραδείγματος χάρη:[…])
                                       
                                    
                        
                              Στρατηγικό σχέδιο
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Το χρηματοοικονομικό σχέδιο της Belfius, όπως κοινοποιήθηκε στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή στις 26 Νοεμβρίου 2012 και κάθε μεταγενέστερη τροποποίηση που κοινοποιήθηκε πριν από την ημερομηνία έναρξης της ισχύος.
                           
                        
                              Θυγατρική
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Κάθε εταιρική οντότητα, όπως ορίζεται σε σχέση με ένα συγκεκριμένο πρόσωπο ή οντότητα, στο άρθρο 6 του βελγικού κώδικα του δικαίου των εταιρειών, επί της οποίας η Belfius ασκεί αποκλειστικό ή κοινό έλεγχο («θυγατρική» και αντίστοιχα «μητρική εταιρεία»).
                           
                        
            
         Αναλήψεις δεσμεύσεων
      
      
         Διάρκεια
      
      
               
                  4.
               
               
                  Με την επιφύλαξη της αναφοράς άλλης διάρκειας στις ατομικές δεσμεύσεις, οι κατωτέρω δεσμεύσεις ισχύουν έως τις 31 Δεκεμβρίου 2014.
               
            
         Μείωση του κόστους λειτουργίας
      
      
               
                  5.
               
               
                  Σύμφωνα με το στρατηγικό σχέδιο της Belfius, η Belfius Banque SA αναλαμβάνει την δέσμευση να περιορίσει το απόλυτο επίπεδο επιβαρύνσεων και λειτουργικών δαπανών, δηλαδή τις δαπάνες προσωπικού και άλλες δαπάνες,
                  
                              —
                           
                           
                              Για το 2013, κατ’ ανώτατο όριο, στο ποσό των [1 300-1 450] εκατ. ευρώ· και
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Για το 2014, κατ’ ανώτατο όριο, στο ποσό των [1 250-1 400] εκατ. ευρώ.
                           
                        Στόχος της Belfius Banque SA είναι η μείωση του απόλυτου επιπέδου των επιβαρύνσεων και λειτουργικών εξόδων, δηλ. των δαπανών προσωπικού και λοιπών δαπανών, από [1 350-1 500] εκατ. ευρώ το 2012 σε [1 200-1 350] εκατ. ευρώ το 2016.
               
            
         Μείωση των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων διαπραγμάτευσης
      
      
               
                  6.
               
               
                  Η DBB/Belfius θα διακόψει τις συναλλαγές για ίδιο λογαριασμό. Αυτό σημαίνει ότι DBB/Belfius θα ασχολείται αποκλειστικά με συναλλαγές που είτε (i) απαιτούνται για τη λήψη, επεξεργασία και εκτέλεση εντολών αγοράς ή πώλησης εκ μέρους των πελατών της, είτε (ii) χρησιμεύουν στη διαχείριση ρευστότητας ή κινδύνων της DBB/Belfius. Σε καμία περίπτωση η DBB/Belfius δεν προβαίνει για ίδιο λογαριασμό σε επενδυτικές τοποθετήσεις, εκτός εάν αυτές προκύπτουν από, π.χ., μη ταυτόχρονη εκτέλεση εντολών πελατών. Ανάλογες επενδυτικές τοποθετήσεις, όπως τοποθετήσεις στον τομέα της διαχείρισης ρευστότητας ή κινδύνων, επιτρέπονται μόνον εφόσον δεν διακυβεύουν τη βιωσιμότητα ή/και την κατάσταση ρευστότητας της τράπεζας. Αυτό είναι απολύτως σύμφωνο με τις συστάσεις που περιέχονται στην έκθεση του «High-level Expert Group on reforming the structure of the EU Banking sector» (Ομάδα εμπειρογνωμόνων υψηλού επιπέδου για τη μεταρρύθμιση της διάρθρωσης του τραπεζικού τομέα της ΕΕ).
               
            
         Μέτρα εταιρικής διακυβέρνησης και διαχείρισης κινδύνου
      
      
               
                  7.
               
               
                  Η DBB/Belfius (i) θα ακολουθήσει υγιή και συνετή εμπορική πολιτική με άξονα την αρχή της βιωσιμότητας, και (ii) θα εξετάσει την καταλληλότητα των εσωτερικών συστημάτων κινήτρων στο πλαίσιο των νομικών και κανονιστικών απαιτήσεων και θα μεριμνά ώστε να μην παρέχουν κίνητρα για την ανάληψη απαράδεκτων κινδύνων και να είναι διαφανή και να επικεντρώνονται στην επίτευξη μακροπρόθεσμων στόχων και βιώσιμων αποτελεσμάτων.
               
            
               
                  8.
               
               
                  Η DBB/Belfius θα βελτιώσει επίσης τον τρόπο διαχείρισης των κινδύνων και της ρευστότητας. Η Belfius έχει ήδη θεσπίσει νέες κατευθυντήριες γραμμές που θα εξασφαλίσουν τη συνετή διαχείριση των ρευστών διαθεσίμων στο μέλλον, όπως (i) σαφείς στόχους για τους τομείς δραστηριότητας στο επίπεδο της χρήσης των ισολογισμών, της συλλογής καταθέσεων και της ποιότητας των παρεχόμενων εγγυήσεων, (ii) η εφαρμογή σαφών κινήτρων (κόστος ή επίδομα ρευστότητας) στους τομείς δραστηριότητας. Επιπλέον, η DBB/Belfius θα βελτιώσει τις διεργασίες και την κεντρική διαχείριση των ταμειακών διαθεσίμων με σαφείς στόχους και σαφείς κατευθυντήριες γραμμές.
               
            
         Απαγόρευση καταβολής μερισμάτων
      
      
               
                  9.
               
               
                  Η DBB/Belfius δεν θα διανείμει κανενός είδους μέρισμα για τις μετοχές της.
               
            
         Απαγόρευση καταβολής τοκομεριδίων
      
      
               
                  10.
               
               
                  Η DBB/Belfius δεν θα προβεί σε καμία πρόωρη διακριτική εξόφληση ή πληρωμή τοκομεριδίων για μέσα (i) που εξέδωσε η DBB/Belfius πριν από τις 20 Οκτωβρίου 2011, (ii) που ανήκουν σε πρόσωπα ή οντότητες πλην της DBB/Belfius, και (iii) η πληρωμή ή η άσκηση των οποίων εναπόκειται στη διακριτική ευχέρεια εφαρμογής των συμβατικών διατάξεων που αφορούν αυτά τα μέσα.
                  Η εν λόγω δέσμευση:
                  
                              (i)
                           
                           
                              δεν θίγει τις πράξεις στις οποίες η Belfius είναι νομικά υποχρεωμένη να προβεί· και
                           
                        
                              (ii)
                           
                           
                              θα αναθεωρηθεί σε περίπτωση σημαντικής αλλαγής του ορισμού της προληπτικής κεφαλαιακής επάρκειας και των λογιστικών προτύπων που ισχύουν για τη DBB/Belfius, με την επιφύλαξη της εκ των προτέρων έγκρισης της Επιτροπής.
                           
                        
            
         Απαγόρευση εξαγορών
      
      
               
                  11.
               
               
                  Η DBB/Belfius δεν θα αγοράσει ούτε θα αποκτήσει συμμετοχές σε επιχείρηση έως τις 31 Δεκεμβρίου 2014. Αυτό αφορά τόσο τις επιχειρήσεις που έχουν νομική μορφή εταιρείας όσο και τα σύνολα στοιχείων ενεργητικού που συνθέτουν μια επιχείρηση. Παρά την απαγόρευση, η DBB/Belfius θα μπορεί να αποκτήσει συμμετοχές σε επιχειρήσεις υπό την προϋπόθεση ότι η καταβαλλόμενη τιμή αγοράς γι’ αυτή την απόκτηση δεν υπερβαίνει το 0,01 % του ισολογισμού της DBB/Belfius κατά την ημερομηνία της παρούσας απόφασης και ότι η τιμή αγοράς που καταβλήθηκε σωρευτικά για όλες τις εξαγορές αυτού του είδους καθ’ όλη την περίοδο αναδιάρθρωσης δεν υπερβαίνει το ποσό των 0,025 % του ισολογισμού της την ημερομηνία της παρούσας απόφασης. Η απαγόρευση δεν καλύπτει τις εξαγορές που (i) πραγματοποιούνται στο πλαίσιο συνήθων τραπεζικών δραστηριοτήτων κατά τη διαχείριση των υφιστάμενων ένδικων διαφορών με προβληματικές επιχειρήσεις, ή (ii), που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο πράξεων private equity (ιδιωτικών κεφαλαίων).
               
            
         Απαγόρευση διαφήμισης
      
      
               
                  12.
               
               
                  Η DBB/Belfius δεν θα πραγματοποιεί διαφημιστικές εκστρατείες με αποδέκτη το ευρύ κοινό, προβάλλοντας προηγούμενα μέτρα κρατικής ενίσχυσης ως ανταγωνιστικό πλεονέκτημα και η DBB/Belfius δεν θα διαφημίζει ότι ανήκει στο κράτος ούτε θα κάνει αναφορά σε οποιαδήποτε χρηματοοικονομική στήριξη που έλαβε από το κράτος στις επικοινωνίες της με πελάτες ή/και πραγματικούς ή δυνητικούς επενδυτές. Κατά παρέκκλιση της εν λόγω απαγόρευσης, η DBB/Belfius μπορεί να αναφέρει το γεγονός ότι ανήκει στο κράτος και κάθε άλλο μέσο κρατικής στήριξης που έχει λάβει, όταν η εν λόγω αναφορά απαιτείται από τις ισχύουσες νομοθετικές ή κανονιστικές διατάξεις.
               
            
         Αποδοχές των μελών των οργάνων, των υπαλλήλων και των βασικών έκτακτων υπαλλήλων
      
      
               
                  13.
               
               
                  Η Belfius θα τηρεί την ισχύουσα νομοθεσία περί μισθών και αποδοχών, και ιδίως τα ανώτατα όρια αποδοχών που ισχύουν για τα τραπεζικά ιδρύματα. Η Belfius τηρεί τους όρους που επιβάλλει η Επιτροπή στο θέμα αυτό στο πλαίσιο της εφαρμογής των κανόνων κρατικών ενισχύσεων.
                  Η Belfius θα μεριμνά επίσης για την καλύτερη δυνατή χρήση των δημόσιων πόρων όσον αφορά τους μισθούς και αποδοχές του προσωπικού της. Συγκεκριμένα, η Belfius θα μεριμνά να περιορίσει στο ελάχιστο νόμιμο όριο το ποσό της αποζημίωσης απόλυσης, διατηρώντας την αναγκαία ευελιξία για την επίτευξη των στόχων του στρατηγικού σχεδίου.
                  Η Belfius θα υποβάλει στην Επιτροπή προτάσεις για τη μείωση των γενικών εξόδων και των δαπανών προσωπικού του ομίλου εάν, μετά το πέρας του εν λόγω λογιστικού έτους (i) το καθαρό τραπεζικό προϊόν υπολείπεται του στόχου κατά ποσοστό άνω του 20 %, ή (ii) το μεικτό αποτέλεσμα εκμετάλλευσης υπολείπεται του στόχου κατά ποσοστό άνω του 25 %, και, σε κάθε περίπτωση, εάν (i) καταγραφούν ζημίες στον λογαριασμό αποτελεσμάτων, ή (ii) η εταιρεία πάψει να τηρεί τις ισχύουσες ελάχιστες κανονιστικές απαιτήσεις φερεγγυότητας. Αυτή η δέσμευση θα ισχύει μόνο για τους ετήσιους λογαριασμούς των ετών 2013 και 2014.
               
            
         Ανώτατο όριο δανείων «Public Banking»
      
               
                  14.
               
               
                  Η DBB/Belfius δεσμεύεται να περιορίσει τη νέα παραγωγή δανείων Public Banking σε ανώτατο ποσό [2,5-5] δισεκατ. ευρώ για το 2013 και [2,5-5] δισεκατ. ευρώ το 2014. Εάν η ανάπτυξη της αγοράς υπερβεί τον συνήθη ετήσιο ρυθμό του 4 % στην αγορά των δανείων Public Banking στο Βέλγιο το 2013, το ποσό αυτό μπορεί να αναθεωρηθεί με προηγούμενη έγκριση της Επιτροπής. Για κάθε 0,1 % πρόσθετης μεγέθυνσης της αγοράς το 2013 πάνω από τον συνήθη ετήσιο ρυθμό του 4 %, ο περιορισμός της νέας παραγωγής θα αυξάνεται κατά [25-75] εκατ. ευρώ το 2014.
               
            
         Ανώτατο όριο της παραγωγής ασφαλειών ζωής
      
      
               
                  15.
               
               
                  Η DBB/Belfius δεσμεύεται να περιορίσει την νέα παραγωγή σε μικτά ασφάλιστρα των προϊόντων ασφάλισης ζωής σε ανώτατο ποσό [0-2,5] δισεκατ. ευρώ για το 2013 και σε ανώτατο ποσό [0-3] δισεκατ. ευρώ για το 2014. Εάν η ανάπτυξη της αγοράς υπερβεί τον συνήθη ετήσιο ρυθμό του 4 % στην αγορά των ασφαλιστικών προϊόντων ζωής στο Βέλγιο και το Λουξεμβούργο το 2013, το ποσό αυτό μπορεί να αναθεωρηθεί με προηγούμενη έγκριση της Επιτροπής. Για κάθε 0,1 % πρόσθετης μεγέθυνσης της αγοράς το 2013 πάνω από τον συνήθη ετήσιο ρυθμό του 4 %, ο περιορισμός της νέας παραγωγής θα αυξάνεται κατά [0-50] εκατ. ευρώ το 2014.
               
            
         Ανεξάρτητος εμπειρογνώμονας
      
      
         Εκθέσεις
      
      
               
                  16.
               
               
                  Εντός των 30 τελευταίων εργάσιμων ημερών κάθε έτους και εξαμήνου, ή με όποιον άλλο τρόπο συμφωνηθεί με την Επιτροπή, ο ανεξάρτητος εμπειρογνώμονας θα υποβάλλει σχέδιο γραπτής έκθεσης στην αγγλική ή γαλλική γλώσσα στη Επιτροπή και τις βελγικές αρχές, παρέχοντάς τους τη δυνατότητα να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους εντός 10 εργάσιμων ημερών. Εντός 10 εργάσιμων ημερών από την παραλαβή αυτών των παρατηρήσεων, ο ανεξάρτητος εμπειρογνώμονας θα πρέπει να συντάξει έκθεση προόδου και να την υποβάλει στην Επιτροπή, λαμβάνοντας υπόψη, εάν είναι δυνατό και κατά την πλήρη διακριτική του ευχέρεια, τις υποβληθείσες παρατηρήσεις. Ο ανεξάρτητος εμπειρογνώμονας θα διαβιβάζει επίσης αντίγραφο της τελικής έκθεσης στις βελγικές αρχές. Ο ανεξάρτητος εμπειρογνώμονας μπορεί να ζητήσει την άδεια της Επιτροπής για τροποποίηση του χρονοδιαγράμματος, εάν ο φόρτος εργασίας καθιστά αδύνατη την τήρηση του χρονοδιαγράμματος για την έκδοση των εκθέσεων.
               
            
               
                  17.
               
               
                  Η έκθεση πρέπει να περιλαμβάνει την καταβολή από τον ανεξάρτητο εμπειρογνώμονα των υποχρεώσεων που απορρέουν από την εντολή και τη συμμόρφωση με τις ανωτέρω δεσμεύσεις.
               
            
         Διαδικασία διορισμού του ανεξάρτητου εμπειρογνώμονα
      
      
               
                  18.
               
               
                  Διορίζεται ανεξάρτητος εμπειρογνώμονας ο οποίος υποβάλλει σε εξαμηνιαία βάση στην Επιτροπή έκθεση σχετικά με την τήρηση των δεσμεύσεων που παρατίθενται στις παραγράφους 4 έως 15. Ο ανεξάρτητος εμπειρογνώμονας θα πρέπει να είναι αμερόληπτος, να διαθέτει τα απαιτούμενα προσόντα και να μην υπόκειται σε σύγκρουση συμφερόντων καθ’ όλη τη διάρκεια της θητείας του.
               
            
               
                  19.
               
               
                  Το αργότερο σε ένα μήνα από την έκδοση της παρούσας απόφασης, οι βελγικές αρχές θα υποβάλουν προς έγκριση στην Επιτροπή κατάλογο με ένα ή περισσότερα πρόσωπα που προτίθενται να διορίσουν ως ανεξάρτητο εμπειρογνώμονα. Η Επιτροπή έχει τη διακριτική ευχέρεια να εγκρίνει ή να απορρίψει τον (τους) προτεινόμενο(-ους) εντολοδόχους που θα πρέπει να είναι ανεξάρτητοι από τη Belfius. Εάν η Επιτροπή απορρίψει όλους τους προτεινόμενους εντολοδόχους, οι βελγικές αρχές οφείλουν να προτείνουν, εντός ενός μηνός από την κοινοποίηση της απόρριψης, νέους υποψηφίους οι οποίοι θα εγκριθούν ή θα απορριφθούν από την Επιτροπή. Εάν η Επιτροπή απορρίψει όλους τους νεοπροταθέντες εντολοδόχους, η Επιτροπή θα ορίσει έναν εμπειρογνώμονα τον οποίο οι βελγικές αρχές θα διορίσουν, σύμφωνα με εγκεκριμένη από την Επιτροπή εντολή εντολοδόχου.
               
            
         Καθήκοντα του ανεξάρτητου εμπειρογνώμονα
      
      
               
                  20.
               
               
                  Ο ανεξάρτητος εμπειρογνώμονας θα εκτελεί τα καθήκοντα που του ανατίθενται, με στόχο τη διασφάλιση της τήρησης των δεσμεύσεων. Η Επιτροπή μπορεί, με δική της πρωτοβουλία ή εάν το ζητήσει ο ανεξάρτητος εμπειρογνώμων, να δίδει εντολές και οδηγίες στον ανεξάρτητο εμπειρογνώμονα για να διασφαλιστεί η τήρηση των όρων και των υποχρεώσεων που επισυνάπτονται στην παρούσα απόφαση.
               
            
               
                  21.
               
               
                  Ο ανεξάρτητος εμπειρογνώμονας οφείλει:
                  
                              (i)
                           
                           
                              να προτείνει στην πρώτη του έκθεση στην Επιτροπή λεπτομερές σχέδιο που περιγράφει τον τρόπο με τον οποίο προτίθεται να ελέγχει την τήρηση των όρων και υποχρεώσεων που ορίζονται στην παρούσα απόφαση·
                           
                        
                              (ii)
                           
                           
                              να ελέγξει την τήρηση των όρων και υποχρεώσεων που ορίζονται στην παρούσα απόφαση·
                           
                        
                              (iii)
                           
                           
                              να υποβάλλει στην Επιτροπή και τις βελγικές αρχές γραπτή έκθεση εντός 50 εργασίμων ημερών από το τέλος του έτους και του εξαμήνου.
                           
                        
            
         Αντικατάσταση, απαλλαγή και ανανέωση,
      
      
               
                  22.
               
               
                  Εάν ο ανεξάρτητος εμπειρογνώμονας παύσει να ασκεί τα καθήκοντά του σύμφωνα με τις δεσμεύσεις, ή για οποιονδήποτε άλλο λόγο, συμπεριλαμβανομένης της έκθεσης του ανεξάρτητου εμπειρογνώμονα σε σύγκρουση συμφερόντων:
                  
                              (i)
                           
                           
                              η Επιτροπή δύναται, μετά από ακρόαση του ανεξάρτητου εμπειρογνώμονα, να απαιτήσει από τις βελγικές αρχές να αντικαταστήσουν τον ανεξάρτητο εμπειρογνώμονα, ή
                           
                        
                              (ii)
                           
                           
                              οι βελγικές αρχές, με την προηγούμενη έγκριση της Επιτροπής, μπορούν να αντικαταστήσουν τον ανεξάρτητο εμπειρογνώμονα.
                           
                        
            
               
                  23.
               
               
                  Σε περίπτωση απαλλαγής του ανεξάρτητου εμπειρογνώμονα της παραγράφου 22, μπορεί να απαιτηθεί από αυτόν να συνεχίσει να ασκεί τα καθήκοντά του μέχρις ότου αναλάβει καθήκοντα νέος ανεξάρτητος εμπειρογνώμονας στον οποίο ο απαλλαγείς ανεξάρτητος εμπειρογνώμονας διαβιβάζει πλήρως όλες τις σχετικές πληροφορίες. Ο νέος ανεξάρτητος εμπειρογνώμονας πρέπει να διοριστεί σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στην παράγραφο 18.
               
            
               
                  24.
               
               
                  Πέραν της απομάκρυνσης που προβλέπεται στην παράγραφο 22, ο ανεξάρτητος εμπειρογνώμων θα παύσει να ενεργεί ως ανεξάρτητος εμπειρογνώμονας μόνον όταν η Επιτροπή τον απαλλάξει από τα καθήκοντά του, αφού τηρήσει όλες τις δεσμεύσεις που έχει αναλάβει.
               
            
   
      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
      
         ΔΕΣΜΕΥΣΕΙΣ ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗ DMA
      
      
         Συμμετοχή στο κεφάλαιο της Nouvel Etablissement de Crédit («NEC») και της Dexia Municipal Agency («DMA»)
      
      
               
                  1.
               
               
                  Το αργότερο έως τις 31 Ιανουαρίου 2013, Dexia Crédit Local («DCL») θα μεταβιβάσει το 100 % του κεφαλαίου της Nouvel Etablissement de Crédit («NEC») στο γαλλικό κράτος, στο Caisse des dépôts et consignations («CDC») και στη La Banque Postale («LBP») (από κοινού «οι μέτοχοι») σε αγοραία τιμή του 1 ευρώ, που αντιστοιχεί στην τιμή αγοράς της DMA και την τιμή του εξοπλισμού και των μέσων που μεταβιβάζονται από τη DCL ή τίθενται στη διάθεση της NEC, το αργότερο κατά την ημερομηνία μεταβίβασης της DMA.
               
            
               
                  2.
               
               
                  Η LBP μπορεί να αυξήσει τη συμμετοχή της στο κεφάλαιο της NEC σε αγοραία τιμή καθοριζόμενη από ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες βάσει κοινά αποδεκτών μεθόδων σε περιπτώσεις συγκρίσιμες, έτσι ώστε η συμμετοχή της στο κεφάλαιο της NEC ανέλθει in fine στο ίδιο επίπεδο με το μερίδιο των ανεξόφλητων υπολοίπων των.
               
            
         Δραστηριότητες της DMA, της NEC και της κοινής επιχείρησης που δημιούργησαν η CDC και LBP («JV»)
      
      
               
                  3.
               
               
                  Το πεδίο δραστηριοτήτων της JV θα περιορίζεται στη χρηματοδότηση των γαλλικών οργανισμών τοπικής αυτοδιοίκησης και δημόσιων νοσοκομειακών ιδρυμάτων. Τα δάνεια που διατίθενται στην αγορά εγγράφονται αρχικά στον ισολογισμό της Banque Postale και στη συνέχεια μεταβιβάζονται στη DMA υπό τον όρο ότι τηρείται η πολιτική ανάληψης υποχρεώσεων της DMA (1). Τα δάνεια που δεν πληρούν τα κριτήρια που τίθενται από την παρούσα δέσμευση δεν μπορούν να μεταβιβαστούν στη DMA.
               
            
               
                  4.
               
               
                  Η προσφορά προϊόντος της JV θα είναι απλή, αποτελούμενη από κοινά προϊόντα του τύπου «plain vanilla», με απλές και διαφανείς μεθόδους τιμολόγησης. Θα ανταποκρίνεται στους όρους που περιγράφονται στο εγκεκριμένο υπόμνημα που υποβλήθηκε στην Επιτροπή στις 8 Οκτωβρίου 2012 και επισυνάπτεται (Παράρτημα IVβ).
               
            
               
                  5.
               
               
                  Οι χρηματοδοτήσεις θα προσφερθούν στους γαλλικούς οργανισμούς τοπικής αυτοδιοίκησης και σε δημόσια νοσοκομειακά ιδρύματα με τους όρους της αγοράς, οι οποίοι δεν θα είναι πιο ελκυστικοί από αυτούς που προσφέρουν άλλες εμπορικές τράπεζες. Αυτό εκφράζεται ιδίως με την απαγόρευση στη JV να αναφέρει, στις εμπορικές διαφημίσεις της ελκυστικότερες προσφορές από τις πρακτικές της αγοράς. Θα ανατεθεί επίσης στον εντολοδόχο παρακολούθησης το καθήκον να καθορίσει τους τρόπους που θα του επιτρέψουν να ελέγχει την τήρηση αυτή τη δέσμευση.
               
            
               
                  6.
               
               
                  Οι δραστηριότητες της NEC, της DMA και της JV επιτρέπονται για περίοδο 15 ετών, με τη διευκρίνιση ότι, στο τέλος αυτής της περιόδου και με την επιφύλαξη του σημείου 7 κατωτέρω: (i) για τις δραστηριότητες χρηματοδότησης των οργανισμών τοπικής αυτοδιοίκησης, η εν λόγω έγκριση θα ανανεωθεί με τους ίδιους όρους, εφόσον θα εξακολουθεί να υφίσταται αδυναμία της αγοράς· ως προς αυτό, η Επιτροπή έχει ήδη επισημάνει την ύπαρξη διαρθρωτικών προβλημάτων στη συγκεκριμένη αγορά που μπορεί να παραμείνουν σε μεσοπρόθεσμη και μακροπρόθεσμη προοπτική, (ii) για τις δραστηριότητες χρηματοδότησης των δημόσιων νοσοκομειακών ιδρυμάτων της Γαλλίας, η έγκριση αυτή θα ανανεώνεται υπό την προϋπόθεση ότι αποδεικνύεται η ύπαρξη αδυναμίας της αγοράς.
               
            
               
                  7.
               
               
                  Μετά από περίοδο τριών ετών από την έκδοση οριστικής απόφασης, οι γαλλικές αρχές μπορούν να ζητήσουν από την Επιτροπή να επαληθεύσει ότι το συνολικό επιχειρηματικό σχέδιο της NEC, της DMA και της JV είναι σύμφωνο με τα πρότυπα αποδοτικότητας μιας εμπορικής τράπεζας με σκοπό τη μετατροπή τους σε εμπορική τράπεζα, με την επιφύλαξη της έγκρισης της Επιτροπής.
               
            
               
                  8.
               
               
                  Οι συμβατικές σχέσεις παροχής υπηρεσιών μεταξύ, αφενός, του ομίλου Dexia και, αφετέρου, των DMA, NEC και JV, περιορίζονται σε αυτά που περιγράφονται στα υπομνήματα της 8ης και 11ης Οκτωβρίου 2012 που επισυνάπτονται στην παρούσα απόφαση (Παραρτήματα IVγ και δ) και θα τιμολογούνται σε τιμές της αγοράς.
               
            
               
                  9.
               
               
                  Για περίοδο πέντε ετών από την τελική απόφαση, οι DMA, NEC και JV δεν θα αγοράσουν ούτε θα αποκτήσουν συμμετοχές σε επιχείρηση. Αυτό αφορά τόσο τις επιχειρήσεις που έχουν τη νομική μορφή εταιρείας όσο και το σύνολο των περιουσιακών στοιχείων που συνθέτουν μια επιχείρηση.
               
            
               
                  10.
               
               
                  Εξαιρουμένων των μερισμάτων που καταβάλλει η DMA στη NEC, η DMA, η NEC και η JV δεν θα διανείμουν κανενός είδους μέρισμα για τις μετοχές τους έως τις 31 Δεκεμβρίου 2015. Οι DMA, NEC και JV δεν θα καταβάλουν πληρωμές τοκομεριδίων, εκτός από αυτές που προκύπτουν από συμβατική υποχρέωση που έχει αναληφθεί πριν από τις 14 Δεκεμβρίου 2012.
               
            
               
                  11.
               
               
                  Το κράτος θα εξασφαλίσει ότι οι DMA, NEC και JV θα τηρήσουν την ισχύουσα νομοθεσία περί μισθών και αποδοχών, ιδίως τα ανώτατα όρια αποδοχών για τα τραπεζικά ιδρύματα και τους περιορισμούς που συνδέονται άμεσα με την άμεση ή έμμεση κατοχή από το κράτος του ελέγχου των DMA, NEC και JV. Το κράτος αναλαμβάνει τη δέσμευση να μεριμνά ώστε οι DMA, NEC και JV να τηρούν αυστηρά τους όρους που επιβάλλει η Επιτροπή στο σημείο αυτό στο πλαίσιο της εφαρμογής των κανόνων κρατικών ενισχύσεων.
                  Εν προκειμένω, το κράτος θα φροντίσει για την καλύτερη δυνατή χρήση των δημόσιων πόρων όσον αφορά τους μισθούς και τις αποδοχές των εργαζομένων των τραπεζικών ιδρυμάτων που υπόκεινται σε σχέδιο αναδιάρθρωσης. Συγκεκριμένα, το κράτος μεριμνά για την αυστηρή τήρηση του σχεδίου εργασιών το οποίο προβλέπεται στο παράρτημα VII. Το κράτος θα υποβάλει επίσης στην Επιτροπή προτάσεις για τη μείωση των γενικών εξόδων και των δαπανών προσωπικού της DMA, της NEC και της JV εάν, μετά το πέρας του υπό εξέταση λογιστικού έτους: (i) το καθαρό περιθώριο είναι κατώτερο κατά ποσοστό άνω του 20 % από τον στόχο που είχε εξαγγελθεί στο επιχειρηματικό σχέδιο, το οποίο προβλέπεται στο παράρτημα VII, (ii) το καθαρό κέρδος (εξαιρουμένων των προβλέψεων) είναι κατώτερο κατά ποσοστό άνω του 25 % από τον στόχο που είχε εξαγγελθεί· (iii) καταγραφούν ζημίες στον λογαριασμό αποτελεσμάτων· ή (iv) οι DMA, NEC και JV δεν τηρήσουν τους ελάχιστους κανονιστικούς συντελεστές. Η δέσμευση αυτή θα τεθεί σε ισχύ με τους ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς για το 2013.
               
            
         Διαχείριση των υφιστάμενων ανεξόφλητων δανείων στον ισολογισμό της DMA
      
      
               
                  12.
               
               
                  Τα εγγεγραμμένα στο ενεργητικό της DMA δάνεια που δεν έχουν χορηγηθεί σε δημόσια νοσοκομειακά ιδρύματα ή οργανισμούς τοπικής αυτοδιοίκησης της Γαλλίας θα τεθούν σε διαδικασία εκκαθάρισης: συγκεκριμένα, δεν θα χορηγηθούν νέα δάνεια σε πελάτες που δεν εμπίπτουν στο πεδίο δραστηριότητας που ορίζεται ανωτέρω (σημείο 3) αυτών των δεσμεύσεων.
               
            
               
                  13.
               
               
                  Τα δάνεια που χορηγούνται σε οργανισμούς τοπικής αυτοδιοίκησης και σε δημόσια νοσοκομειακά ιδρύματα της Γαλλίας και κατατάσσονται εκτός χάρτη Gissler ή διαβαθμίζονται ως E3, E4 ή Ε5 στον χάρτη Gissler ή με βαθμό ανώτερο ή ίσο με 11 στο σύστημα εσωτερικής αξιολόγησης της Dexia («ευαίσθητα δάνεια») θα υποβληθούν σε «απευαισθητοποίηση» από τη NEC με χρηματοδότηση της DMA. Η «απευαισθητοποίηση» θα αποσκοπεί στη μείωση του σχετικού κινδύνου και μπορεί να συνοδεύεται με νέα παραγωγή.
               
            
               
                  14.
               
               
                  Η JV δεν θα διαθέσει καμία εμπορική χρηματοδότηση δανείων σε πελάτες που έχουν ευαίσθητα δάνεια και δεν τα αποπληρώνουν ή βρίσκονται σε ένδικη διαφορά για τα ανεξόφλητα ποσά που είναι εγγεγραμμένα στον ισολογισμό της DMA.
               
            
               
                  15.
               
               
                  Η DMA θα εξασφαλίσει την αναχρηματοδότηση των χορηγηθέντων δανείων από την JV καθώς και την αναχρηματοδότηση σε σχέση με το τρέχον ανεξόφλητο υπόλοιπο. Από την υλοποίηση της μεταβίβασης της DMA, ο ισολογισμός της DMA θα υπόκειται σε ειδική διαχείριση σε σχέση, πρώτον, με την παρουσία των ευαίσθητων δανείων το συνολικό ύψος των οποίων εκτιμάται σε 9,4 δισεκατ. ευρώ και, δεύτερον, με τη διαδικασία εκκαθάρισης των δανείων που δεν αντιστοιχούν στις δραστηριότητες αναπτυξιακής τράπεζας που ορίζονται στο σημείο αυτών των δεσμεύσεων και το συνολικό ύψος των οποίων εκτιμάται σε [20-40] δισεκατ. ευρώ στις 30 Σεπτεμβρίου 2012.
               
            
         Παροχή ρευστότητας στη NEC και την DMA
      
      
               
                  16.
               
               
                  Οι μέτοχοι αναλαμβάνουν την δέσμευση να χορηγούν στη NEC την αναγκαία ρευστότητα για τη NEC και τη DMA. Αυτές οι εισφορές ρευστότητας θα πραγματοποιούνται σύμφωνα με τους όρους που αναφέρονται στο εγκεκριμένο υπόμνημα που υποβλήθηκε στην Επιτροπή στις 8 Οκτωβρίου 2012 και επισυνάπτεται (Παράρτημα ΙVα). Όσον αφορά τη CDC, οι εισφορές αυτές περιοριστούν σε 12,5 δισεκατ. ευρώ.
               
            
               
                  17.
               
               
                  Η Dexia SA και DCL θα παύσουν να παρέχουν κάθε ρευστότητα στη DMA και τη NEC αμέσως μετά την ολοκλήρωση της μεταβίβασης της DMA.
               
            
         Επίπεδο κεφαλαίου της NEC και της DMA
      
      
               
                  18.
               
               
                  Οι μέτοχοι αναλαμβάνουν τη δέσμευση να διατηρούν το επίπεδο του αναγκαίου κεφαλαίου για ενδεχόμενη ύπαρξη ζημίας στο χαρτοφυλάκιο της DMA. Κάθε αύξηση κεφαλαίου της DMA θα κοινοποιείται στην Επιτροπή με την τήρηση των κανόνων σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 107 και 108 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
               
            
         Διορισμός εντολοδόχου υπεύθυνου για την παρακολούθηση και την εφαρμογή της απόφασης
      
      
               
                  19.
               
               
                  Ένας εντολοδόχος υπεύθυνος να παρακολουθεί την τήρηση των δεσμεύσεων θα ενεργεί εξ ονόματος και για λογαριασμό της Επιτροπής και θα μπορεί, για τον σκοπό αυτό, να θέτει οποιοδήποτε ζήτημα στο γαλλικό κράτος, στη CDC, τη La Banque Postale, την DMA, τη NEC ή την JV και να λαμβάνει κάθε έγγραφο από αυτούς. Θα διοριστεί με βάση τους ακόλουθους όρους:
                  
                              —
                           
                           
                              το κράτος θα υποβάλει για εκ των προτέρων έγκριση της Επιτροπής, και το αργότερο σε ένα μήνα από την έκδοση οριστικής απόφασης της Επιτροπής, κατάλογο με ένα έως τρία άτομα, που επιλέγονται σε συμφωνία με τη CDC και τη LBP, με σκοπό τον διορισμό ενός εντολοδόχου παρακολούθησης που θα ελέγχει την τήρηση των δεσμεύσεων που ορίζονται στο παρόν παράρτημα.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              ο εντολοδόχος παρακολούθησης θα πρέπει να διαθέτει τις αναγκαίες ικανότητες και δεν θα πρέπει να υπόκειται σε κατάσταση σύγκρουσης συμφερόντων κατά την άσκηση των καθηκόντων του·
                           
                        
                              —
                           
                           
                              η Επιτροπή θα μπορεί είτε να εγκρίνει είτε να απορρίψει τον (τους) προτεινόμενο (-ους) υποψήφιο(-ίους). Εάν η Επιτροπή απορρίψει τον (τους) προτεινόμενο(-ους) υποψήφιο(-ίους), το κράτος θα προτείνει, εντός προθεσμίας ενός μηνός από την κοινοποίηση της απόρριψης, έναν έως τρεις νέους υποψηφίους οι οποίοι πρέπει επίσης να εγκριθούν ή να απορριφθούν από την Επιτροπή.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              εάν τελικά απορριφθούν όλοι οι υποψήφιοι από την Επιτροπή, ο εν λόγω εντολοδόχος παρακολούθησης θα οριστεί από την Επιτροπή·
                           
                        
                              —
                           
                           
                              το κόστος των υπηρεσιών του επιβλέποντος εντολοδόχου βαρύνουν τη NEC και τη JV.
                           
                        
            
               
                  20.
               
               
                  Ο εντολοδόχος παρακολούθησης θα έχει τα κατωτέρω καθήκοντα:
                  
                              —
                           
                           
                              η αποστολή του θα έχει διάρκεια 2 ετών από την τελική απόφαση, με δυνατότητα ανανέωσης, εάν η Επιτροπή το κρίνει αναγκαίο·
                           
                        
                              —
                           
                           
                              η Επιτροπή θα έχει μόνιμα κατά τη διάρκεια της θητείας του εντολοδόχου πλήρη πρόσβαση στις πληροφορίες που είναι αναγκαίες για την εφαρμογή της απόφασής της. Μπορεί να απευθύνεται άμεσα στη NEC, τη JV ή στους μετόχους για να λαμβάνει τις απαραίτητες εξηγήσεις και διευκρινίσεις. Η NEC, η JV ή οι μέτοχοι θα προσφέρουν πλήρη συνεργασία για όλους τους ελέγχους που ενδεχομένως ζητήσει η Επιτροπή ή, κατά περίπτωση, ο εντολοδόχος παρακολούθησης·
                           
                        
                              —
                           
                           
                              σχετικά με την τήρηση της δέσμευσης αριθ. 5 ανωτέρω, το κράτος θα κοινοποιεί ανά εξάμηνο στον εντολοδόχο παρακολούθησης τα στοιχεία της Banque de France τους όρους και τις προϋποθέσεις που προσφέρουν οι μεγαλύτερες εμπορικές τράπεζες που χορηγούν χρηματοδοτήσεις σε οργανισμούς τοπικής αυτοδιοίκησης και σε δημόσια νοσοκομειακά ιδρύματα της Γαλλίας. Ο εντολοδόχος μπορεί να ελέγχει ότι, βάσει δείγματος δανείων που έχει χορηγήσει η JV, αυτή δεν προσέφερε κατά μέσο όρο πολύ ευνοϊκότερους όρους χρηματοδότησης από τους όρους που προσφέρουν όλες οι άλλες εμπορικές τράπεζες. Εάν αποδειχθεί ότι η JV πρόσφερε ένα συγκεκριμένο εξάμηνο πολύ ευνοϊκότερους όρους χρηματοδότησης από εκείνους που προσφέρουν όλες οι άλλες εμπορικές τράπεζες, η JV θα τροποποιήσει τους όρους της χρηματοδότησης, για το επόμενο εξάμηνο, ώστε να τηρήσει τη δέσμευση αριθ. 5 ανωτέρω.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Ο εντολοδόχος παρακολούθησης θα υποβάλλει κάθε έτος έκθεση στην Επιτροπή σχετικά με την εφαρμογή των ανωτέρω δεσμεύσεων.
                           
                        
            
               
                  21.
               
               
                  Για όλη τη διάρκεια ισχύος της άδειας για την άσκηση των δραστηριοτήτων αναπτυξιακής τράπεζας, όπως αυτές ορίζονται στις προαναφερθείσες δεσμεύσεις, το κράτος θα κοινοποιεί στην Επιτροπή κάθε πληροφορία που αυτή θα επιθυμούσε ενδεχομένως για να ελέγχει την τήρηση των εν λόγω δεσμεύσεων. Μετά το πέρας της αποστολής του εντολοδόχου παρακολούθησης, το κράτος θα υποβάλλει στην Επιτροπή ετήσια έκθεση σχετικά με την τήρηση των εν λόγω δεσμεύσεων.
               
            
         (1)  Σκοπός της πολιτικής δεσμεύσεων της DMA είναι να περιοριστεί ο κίνδυνος που ενέχουν τα εγγεγραμμένα στον ισολογισμό της δάνεια. Ενδεικτικά, ένα δάνειο που τηρεί τις δεσμεύσεις αριθ. 4 και 5 του παρόντος παραρτήματος θα μπορούσε, παρόλα αυτά, να μην ανταποκρίνεται στην πολιτική δεσμεύσεων της DMA, εάν το συνολικό άνοιγμα της DMA στον συγκεκριμένο πελάτη κρινόταν υπερβολικά μεγάλο ή εάν το συνολικό χρέος του εν λόγω πελάτη υπερέβαινε ένα συγκεκριμένο ποσοστό των εισοδημάτων αυτού του πελάτη.
   
   
      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IVΑ
      
         ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΣ ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΚΟΣΤΟΥΣ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗΣ ΤΗΣ NEC/DMA
      
      Για κάθε έκθεση, το κόστος της μακροπρόθεσμης χρηματοδότησης που εισφέρουν στη NEC οι μέτοχοί της σε τιμές της αγοράς θα υπολογίζεται από τις δαπάνες χρηματοδότησης για ταυτόσημες ληκτότητες και νομίσματα, που καταγράφονται για ένα δείγμα πιστωτικών ιδρυμάτων που συμφωνούνται από τη NEC και τους μετόχων της (τα «μέρη») (το «δείγμα»).
      Το δείγμα θα καθοριστεί από τον κατάλογο των γαλλικών τραπεζών που συμβάλλουν στον υπολογισμό του Euribor, εξαιρουμένων των ιδρυμάτων που θεωρούνται από τη NEC και τους μετόχους της (ομόφωνα) ως μη συγκρίσιμα με τη NEC/DMA με βάση τις μακροπρόθεσμες διαβαθμίσεις τους (και τις προοπτικές) και τα χαρακτηριστικά κινδύνου (είδος δραστηριότητας, γεωγραφική έκθεση, δείκτες προληπτικής εποπτείας, κ.λπ.). Στο μέτρο του δυνατού, το δείγμα αποτελείται τουλάχιστον από τρεις τράπεζες.
      Το κόστος χρηματοδότησης της NEC/DMA θα είναι ίσο προς το μέσο κόστος χρηματοδότησης των ιδρυμάτων που συνθέτουν το δείγμα.
      Επίσης, το κόστος της βραχυπρόθεσμης χρηματοδότησης που εισφέρουν στη NEC οι μέτοχοί της σε τιμές της αγοράς θα είναι ίσο με το μέσο κόστος χρηματοδότησης των ιδρυμάτων που συνθέτουν το δείγμα.
      Ο μηχανισμός εξασφαλίζει ότι η DMA δεν επωφελείται από χρηματοδότηση με προνομιακά επιτόκια λόγω της συμμετοχής του δημοσίου, για δύο λόγους:
      
                  —
               
               
                  Η χρηματοδότηση της DMA, όσον αφορά τις καλυμμένες ομολογίες, προέρχεται απευθείας από την αγορά και η χρηματοδότηση που παρέχεται από την άμεση συμμετοχή της DMA (όπως συμβαίνει και με άλλες εταιρείες κτηματικής πίστης) θα περιορίζεται σε στην πλεονάζουσα εξασφάλιση.
               
            
                  —
               
               
                  Όλες οι εταιρείες κτηματικής πίστης είναι κατ’ ανάγκη συνδεδεμένες σε πιστωτικά ιδρύματα που έχουν μεγάλη πρόσβαση σε ρευστότητα (καταθέσεις πελατών ή μεγάλη πρόσβαση στην αγορά). Ως εκ τούτου, χρηματοδοτούνται με το κόστος αναχρηματοδότησης των άμεσων μετόχων τους. Η αξιολόγηση μιας «αυτόνομης» («stand alone») NEC δεν μπορεί να υπολογισθεί, εφόσον αναγκαστικά πρέπει να συνδεθεί με ένα πιστωτικό ίδρυμα ικανό να βασίζεται σε σημαντικούς οικονομικούς πόρους και, ως εκ τούτου, κατά πάσα πιθανότητα σε μια μεγάλη γαλλική τράπεζα.
                  
                              —
                           
                           
                              Η παρεμβολή της NEC μεταξύ της DMA και των τελικών μετόχων της παρέχει μια διαβάθμιση πιστοληπτικής ικανότητας ισοδύναμη με εκείνη των μεγάλων γαλλικών τραπεζών. Ο μηχανισμός που υιοθετήθηκε, συνεπώς, καθιστά δυνατή την αναπαραγωγή των όρων χρηματοδότησης της DMA όπως εάν θα ήταν συνδεδεμένη σε μια τράπεζα, χωρίς να επωφελείται από προνομιακά επιτόκια.
                           
                        
            
   
      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IVΒ
      
         Η ΠΡΟΣΦΟΡΑ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΤΗΣ JV LBP/CDC
      
      1.   Φύση των δανείων που χορηγεί η JV
      
      Οι μεσο-μακροπρόθεσμες πιστώσεις που προσφέρει η κοινή θυγατρική LBP / CDC στους οργανισμούς τοπικής αυτοδιοίκησης της Γαλλίας θα είναι σε αντιστοιχία με τις αρχές βάσει των οποίων η LBP αξιοποιεί εμπορικά προϊόντα και τις υπηρεσίες της στο σύνολο των πελατών της, συγκεκριμένα:
      
                  —
               
               
                  μια απλή προσφορά,
               
            
                  —
               
               
                  μια διαφανής προσφορά,
               
            
                  —
               
               
                  μια προσφορά που ανταποκρίνεται στις ανάγκες των πελατών της.
               
            Η προσφορά προϊόντων θα εντάσσεται στο κανονιστικό πλαίσιο και θα βασίζεται στις υφιστάμενες συστάσεις, δηλ.:
      
                  —
               
               
                  τη διυπουργική εγκύκλιο της 25ης Ιουνίου 201·
               
            
                  —
               
               
                  τον Χάρτη Δεοντολογίας (ή «Χάρτη Gissler»)·
               
            
                  —
               
               
                  την έκθεση της κοινοβουλευτικής επιτροπής Bartolone.
               
            Η κοινή θυγατρική LBP / CDC θα δίνει προτεραιότητα στην προσφορά κοινών δανείων του τύπου «vanilla» που καλύπτει προσδιορισμένες ανάγκες των πελατών, δηλ. την απλότητα, τη διαφοροποίηση, την προστασία από δυσμενείς εξελίξεις των αγορών. Η προσφορά αυτή δεν θα περιλαμβάνει προϊόντα με αποτέλεσμα μόχλευσης, τα δομημένα δάνεια κυμαινόμενου επιτοκίου (produits de pente), τα προϊόντα σε συνάλλαγμα, τα σύνθετα δομημένα προϊόντα με σωρευτικό δομικό αποτέλεσμα και κάθε προϊόν που εκθέτει τον πελάτη σε κίνδυνο του κεφαλαίου.
      Σε κάθε περίπτωση, η προσφορά θα είναι προσαρμοσμένη στα χαρακτηριστικά και το μέγεθος των πελατών και για κάθε νέο προϊόν θα υπάρχει διαβούλευση με την αρχή ελέγχου προληπτικής εποπτείας.
      Θα ληφθούν υπόψη μέτρα για να παρασχεθεί στους πελάτες σαφής τεκμηρίωση που θα παρουσιάζει τα προϊόντα σύμφωνα με την ταξινόμηση του Χάρτη Gissler.
      
         Πίνακας των κινδύνων του χάρτη Gissler
      
      
                  Υποκείμενοι δείκτες
               
            
                  1
               
               
                  Δείκτες ζώνης ευρώ
               
            
                  2
               
               
                  Δείκτες πληθωρισμού στη Γαλλία ή τη ζώνη του ευρώ ή απόκλιση μεταξύ αυτών των δεικτών
               
            
                  3
               
               
                  Αποκλίσεις δεικτών της ζώνης του ευρώ
               
            
                  4
               
               
                  Δείκτες εκτός ζώνης του ευρώ.
                  Απόκλιση δεικτών ο ένας εκ των οποίων είναι δείκτης εκτός ευρωζώνης. Differences between indices one of which is a non-Eurozone index
               
            
                  5
               
               
                  Αποκλίσεις δεικτών εκτός της ζώνης ευρώ.
               
            
         
      
                  Δομές
               
            
                  A
               
               
                  Απλό σταθερό επιτόκιο. Απλό κυμαινόμενο επιτόκιο. Ανταλλαγή σταθερού με κυμαινόμενο επιτόκιο και αντιστρόφως.
                  Ανταλλαγή δομημένου επιτοκίου με κυμαινόμενο επιτόκιο ή σταθερό (μονομερώς). Απλό κυμαινόμενο επιτοκιο με ανώτατο όριο (cap) ή μηχανισμό προστασίας («κολάρο»)
               
            
                  B
               
               
                  Απλός φραγμός. Χωρίς μόχλευση.
               
            
                  Γ
               
               
                  Δυνατότητα ανταλλαγής (swaption)
               
            
                  Δ
               
               
                  Πολλαπλασιαστής έως 3·
                  πολλαπλασιαστής έως 5
               
            
                  E
               
               
                  Πολλαπλασιαστής έως 5.
               
            Ο Χάρτης Gissler είναι μια μέθοδος ανάλυσης με άξονα δύο κριτήρια: τον δείκτη αναφοράς και τον εφαρμοζόμενο μηχανισμό. Παρέχει μια αύξουσα ταξινόμηση κινδύνων προσβάσιμων στους οργανισμούς τοπικής αυτοδιοίκησης.
      Η JV θα περιορίζει την προσφορά προϊόντων στο εσωτερικό της ταξινόμησης Gissler. Η προσφορά αυτή θα περιορίζεται, σε συνάρτηση με τις προβλεπόμενες κατηγορίες πελατών, στα ακόλουθα προϊόντα:
      
                  —
               
               
                  προϊόντα της κατηγορίας 1A,
               
            
                  —
               
               
                  προϊόντα συνδεδεμένα με τον γαλλικό πληθωρισμό και Livret Α της κατηγορίας 2A,
               
            
                  —
               
               
                  αγορά δυνατότητας ανταλλαγής επιτοκίων της κατηγορίας 1Γ.
               
            Ενημερωτικά, το Conseil de normalisation des comptes publics, στη γνωμοδότησή του της 3ης Ιουλίου 2012 σχετικά με την προσφορά δομημένων προϊόντων, ζήτησε από τους οργανισμούς τοπικής αυτοδιοίκησης να τηρούν σαφή διαχωρισμό στους λογαριασμούς τους μεταξύ των απλών προϊόντων και των σύνθετων προϊόντων. Τα δάνεια ή οι συμφωνίες ανταλλαγής επιτοκίων (swaption) που διαβαθμίζονται κάτω του 3 ή του C στον Χάρτη Gissler θεωρούνται σύνθετα προϊόντα. Η JV είναι περισσότερο περιοριστική αποκλείοντας επίσης τα προϊόντα της κατηγορίας 1Β, τις πωλήσεις δυνατοτήτων ανταλλαγής επιτοκίων (swaption) (1C), τα προϊόντα της κατηγορίας 2 (με εξαίρεση τα προϊόντα που είναι συνδεδεμένα με τον γαλλικό πληθωρισμό ή το Livret A) και 3.
      Σχετικά με τον δείκτη αναφοράς
      
                   
               
               
                  Η JV θα περιορίσει την προσφορά τις στις κατηγορίας SNCM και 2 του Χάρτη Gissler, δηλαδή τους δείκτες της ζώνης ευρώ και τον γαλλικό πληθωρισμό. Πρόκειται για συνήθη προϊόντα που είναι δεκτά και κατανοητά από τους πελάτες.
                  
                              —
                           
                           
                              το Euribor είναι ο δείκτης αναφοράς των διατραπεζικών συναλλαγών,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              ο πληθωρισμός στη Γαλλία και το Livret A (η μέθοδος υπολογισμού του οποίου εξαρτάται από το Euribor και τον πληθωρισμό) χρησιμοποιούνται ευρέως από το γαλλικό κράτος τόσο στο πρόγραμμα ομολόγων του γαλλικού δημοσίου (ΟΑΤ), συνδεδεμένα με τον πληθωρισμό, όσο και στα δάνεια που υπόκεινται σε ρύθμιση και διανέμονται με το Livret A.
                           
                        
            
                   
               
               
                  Οι δείκτες αυτοί είναι εργαλεία για την απλούστευση και διαφοροποίηση των κινδύνων, χρήσιμα για ελεγχόμενη διαχείριση των κινδύνων. Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται στην κατηγορία 2 αποκλίσεις μεταξύ των δεικτών πληθωρισμού της ζώνης του ευρώ ή των δεικτών πληθωρισμού άλλων χωρών της ζώνης του ευρώ.
               
            Σχετικά με τη δομή:
      
                   
               
               
                  Η JV θα περιορίσει την προσφορά της στις κατηγοράς Α και C που αντιπροσωπεύουν περιορισμένους κινδύνους, χωρίς πολλαπλασιαστικό αποτέλεσμα.
                  
                              —
                           
                           
                              Η κατηγορία Α περιλαμβάνει προϊόντα σταθερού επιτοκίου ή κυμαινόμενου επιτοκίου χωρίς όρους ή πολλαπλασιαστικό αποτέλεσμα. Πρόκειται για σταθερά επιτόκια ή για απλά επιτόκια που υπόκεινται σε αναθεώρηση.
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          Η κατηγορία Α περιλαμβάνει επίσης την αγορά και πώληση απλών επιλογών (επιτόκια με ανώτατο όριο ή μηχανισμό προστασίας («κολάρο»)) από τους πελάτες, ώστε να τους παρέχεται προστασία έναντι δυσμενούς εξέλιξης της αγοράς.
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Στην κατηγορία Α, τα στοιχεία του επιτοκίου που καταβάλλει ο πελάτης είναι γνωστά εκ των προτέρων. Μπορεί να είναι είτε ένα σταθερό επιτόκιο γνωστό κατά τη σύναψη του δανείου, είτε κυμαινόμενο επιτόκιο που ακολουθεί επακριβώς τις εξελίξεις του δείκτη αναφοράς, δηλ. ένα κυμαινόμενο επιτόκιο με ανώτατο όριο ή μηχανισμό προστασίας.
                                       
                                    
                        
                              —
                           
                           
                              Η κατηγορία C αφορά τις συμφωνίες ανταλλαγής επιτοκίων (swaption). Παρέχεται, δηλαδή, στον δανειολήπτη η δυνατότητα επιλογής ενός επιτοκίου γνωστού εκ των προτέρων σε μία καθορισμένη ημερομηνία. Θα επιτρέπεται μόνο η αγορά από τον πελάτη της δυνατότητας ανταλλαγής επιτοκίου (swaption). Η προσφορά αποκλείει την πώληση από τον πελάτη της δυνατότητας ανταλλαγής.
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          Παράδειγμα: Ο πελάτης δανείζεται με επιτόκιο υποκείμενο σε αναθεώρηση μέχρι μία ημερομηνία Τ. Σε εκείνη την ημερομηνία Τ, θα έχει τη δυνατότητα να μετατρέψει το κυμαινόμενο επιτόκιό του σε επιτόκιο Χ (το οποίο είναι γνωστό κατά τη σύναψη του δανείου), εάν θεωρεί ότι οι όροι είναι ελκυστικοί. Διαφορετικά, παραιτείται από αυτό το δικαίωμα και διατηρεί το δάνειο με τιμαριθμοποιημένο επιτόκιο με δυνατότητα αναθεώρησης (ο πελάτης έχει αγοράσει τη δυνατότητα ανταλλαγής).
                                       
                                    
                        
            
                   
               
               
                  Περιορίζοντας τα προσφερόμενα προϊόντα στις προαναφερόμενες κατηγορίες, η JV αποσκοπεί στο να περιορίσει το φάσμα των προϊόντων που διαθέτει στην αγορά, παρέχοντας προστασία, απλότητα και διαφάνεια στους δανειολήπτες οργανισμούς τοπικής αυτοδιοίκησης.
               
            Εξάλλου, τα προϊόντα αυτά δεν προσφέρονται σε όλους τους πελάτες. Εξαρτώνται από το μέγεθος των οργανισμών τοπικής αυτοδιοίκησης σύμφωνα με την ακόλουθη μέθοδο:
      
                  Κατηγοριοποίηση πελατών
               
               
                  Αριθμός
               
               
                  Προϊόν
               
            
                  Δήμοι < 5 000 κατοίκων Δημόσια νοσοκομεία
               
               
                  47 614
               
               
                  1A
               
            
                  Δήμοι > 5 000 και < 20 000 κατοίκων
               
               
                  2 612
               
               
                  1A, + δείκτης πληθωρισμού livret A
               
            
                  Δήμοι > 20 000 κατοίκων
               
               
                  1 244
               
               
                  1A, 1C (χωρίς πώληση δικαιώματος ανταλλαγής) + δείκτης πληθωρισμού και livret A
               
            2.   Διάρκεια των δανείων που χορηγεί η JV
      
      Η διάρκεια των προτεινόμενων δανείων δεν θα υπερβαίνει τα 15 έτη, εκτός εάν υπάρχει δυνατότητα σύνδεσης με πηγή πιο μακροπρόθεσμης αναχρηματοδότησης, ιδίως μέσω της έκδοσης ομολόγων με αντίστοιχες προθεσμίες λήξης.
      Σε κάθε περίπτωση, η διάρκεια των δανείων σε πελάτες εξαρτάται από την ικανότητα αναχρηματοδότησης της DMA για ανάλογες διάρκειες.
   
   
      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IVΓ
      
         ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΕΝΑΠΟΜΕΝΟΝΤΩΝ ΔΕΣΜΩΝ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ DEXIA ΚΑΙ ΤΗΣ NEC (ΕΚΤΟΣ ΤΗΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΤΠ)
      
      Σκοπός του παρόντος υπομνήματος είναι να οριστούν επακριβώς οι πρακτικές λεπτομέρειες του τερματισμού των επιχειρησιακών δεσμών μεταξύ της Dexia και της νέας οντότητας NEC/DMA. Εξετάζει το σύνολο των υπολειπόμενων δεσμών που είχαν προβλεφθεί αρχικά και περιγράφει εν συντομία τους όρους κατάργησής τους.
      Απαιτείται προθεσμία έως 6 μηνών από την ημερομηνία περάτωσης της πράξης μεταβίβασης της DMA, προκειμένου να εκτελεστεί αυτός ο διαχωρισμός χωρίς σοβαρό λειτουργικό κίνδυνο, δεδομένου του συνόλου των τρεχόντων έργων στο πλαίσιο της συντεταγμένης εξυγίανσης του ομίλου Dexia και του γεγονότος ότι η εφαρμογή αυτών των διατάξεων θα απαιτήσει ένα χρονικό διάστημα για την πρόσληψη και κατάρτιση νέων ομάδων, τόσο για την Dexia όσο και για τη NEC. Αυτή η διαδικασία προσλήψεων θα είναι ιδιαίτερα προβληματική και θα απαιτήσει ένα χρονικό διάστημα εφαρμογής, δεδομένης της εξειδίκευσης των ζητούμενων προσόντων και της κατάστασης της Dexia.
      1.   Παροχή υπηρεσιών από τη Dexia στην NEC
      
      Προτείνεται να τερματιστούν όλες οι παροχές υπηρεσιών της Dexia προς τη νέα οντότητα NEC/DMA. Αφορούν τους τομείς χαρτοφυλακίου ομολόγων, της εμπορικής παρακολούθησης των μη γαλλικών δανείων, τους κινδύνους και τον λογιστικό έλεγχο:
      
                  —
               
               
                  
                     Χαρτοφυλάκιο ομολόγων — καταργείται η παροχή συμβουλών στη DMA από τις ειδικές ομάδες σε θέματα αγορών της Dexia για το χαρτοφυλάκιο ομολόγων της DMA. Η NEC θα ασκεί απευθείας αυτή την παρακολούθηση βασιζόμενη, εάν χρειαστεί, σε έναν άλλο φορέα της αγοράς για την παρακολούθηση του χαρτοφυλακίου ομολόγων και να παρέχει συμβουλές στη DMA για τις πράξεις που πρέπει να υλοποιήσει. — Ο διαχωρισμός αυτός θα πραγματοποιηθεί σε διάστημα 6 μηνών. Αυτή η αρμοδιότητα δεν υφίσταται σήμερα στις ομάδες που πρόκειται να εγκατασταθούν στη NEC. Πρέπει, συνεπώς, να προβλεφθεί ο αναγκαίος χρόνος για τις προσλήψεις (επιλογή + διορισμός) και την κατάρτιση.
                  
               
            
                  —
               
               
                  
                     Εμπορική παρακολούθηση των μη γαλλικών δανείων — δεν υπάρχουν πλέον σχέδια μη προνοητικής διαχείρισης από τη Dexia των μη γαλλικών δανείων της DMA. Η NEC θα ασκεί άμεσα τη διαχείριση της διαδικασίας εκκαθάρισης αυτών των περιουσιακών στοιχείων. — Αυτός ο διαχωρισμός θα υλοποιηθεί σε διάστημα 3 μηνών.
                  
               
            
                  —
               
               
                  
                     Ανάλυση του πιστωτικού κινδύνου — η νέα οντότητα NEC/DMA θα πάψει να κάνει χρήση των υπηρεσιών της Dexia σε θέματα ανάλυσης πιστωτικού κινδύνου για τα ανεξόφλητα υπόλοιπα των μη γαλλικών δανείων της. Οι αρμόδιες ομάδες πιστωτικού κινδύνου της NEC θα πρέπει να ενισχυθούν για να περιληφθούν αυτές οι αρμοδιότητες. Δεν υπάρχει πλήρης διαχωρισμός στην ομάδα πιστωτικού κινδύνου της NEC (δημιουργία 2 ισοδυνάμων πλήρους απασχόλησης (ΙΠΑ) για τη διαχείριση των περιουσιακών στοιχείων της αλλοδαπής που θα αντισταθμιστεί από τη μείωση κατά 2 ΙΠΑ του προσωπικού που ασχολείται με την παρακολούθηση των γαλλικών περιουσιακών στοιχείων) — Ο διαχωρισμός αυτός θα πραγματοποιηθεί σε διάστημα 6 μηνών.
                  
               
            
                  —
               
               
                  
                     Συστήματα εσωτερικής διαβάθμισης — τα ελάχιστα αμερικανικά εταιρικά στοιχεία ενεργητικού έργων που διακρατούνται στην DMA, τα οποία πρέπει να διαβαθμιστούν από τα συστήματα εσωτερικής διαβάθμισης της Dexia θα ταξινομηθούν εκ νέου με την τυποποιημένη μέθοδο και θα παρακολουθούνται απευθείας από τους αναλυτές για θέματα πιστώσεων της NEC. Τα περισσότερα ξένα περιουσιακά στοιχεία της DMA είναι περιουσιακά στοιχεία του ιταλικού δημοσίου. Θα απαιτηθεί ένα πρόσθετο ΙΠΑ στην ομάδα διαχείρισης μοντέλων της NEC για την παρακολούθηση της διαβάθμισης των ιταλικών περιουσιακών στοιχείων. — Ο διαχωρισμός αυτός θα πραγματοποιηθεί σε διάστημα 6 μηνών.
                  
               
            
                  —
               
               
                  
                     Αποτίμηση των τίτλων — η νέα οντότητα NEC/DMA δεν θα στηρίζεται πλέον στις ομάδες της Dexia για την αποτίμηση των τίτλων στον ισολογισμό της, αλλά σε δικούς της πόρους που θα πρέπει να εγκατασταθούν. — Ο διαχωρισμός αυτός θα πραγματοποιηθεί σε διάστημα 6 μηνών.
                  
               
            
                  —
               
               
                  
                     Λογιστικός έλεγχος — καταργείται η κοινή χρήση πόρων για την παρακολούθηση των συστάσεων των ελεγκτών. Κάθε οντότητα θα χρησιμοποιεί τους δικούς της πόρους. – Ο διαχωρισμός αυτός θα πραγματοποιηθεί σε διάστημα 3 μηνών.
                  
               
            2.   Παροχή υπηρεσιών από τη NEC στη Dexia
      
      Παρομοίως, προτείνεται η κατάργηση της παροχής υπηρεσιών από τη NEC στη Dexia (εκτός από την παραγωγή ΤΠ). Οι συνδέσεις που προβλέπονταν αρχικά και τελικά εγκαταλείφθηκαν αφορούν την ανάλυση πιστωτικού κινδύνου και το σύστημα εσωτερικής διαβάθμισης για τους οργανισμούς τοπικής αυτοδιοίκησης. Για τα θέματα αυτά, η Dexia θα διαθέτει δικά της αυτόνομα μέσα, ενισχύοντας τις ομάδες και την οργάνωσή της.
      
                  —
               
               
                  
                     Ανάλυση πιστωτικού κινδύνου — η χρήση από τη Dexia των ομάδων αναλυτών της ΝΕC σε θέματα πιστωτικού κινδύνου των οργανισμών τοπικής αυτοδιοίκησης της Γαλλίας καταργείται. Θα συσταθούν δύο χωριστές ομάδες, με αποτέλεσμα την πλήρη αποσύνδεση 9 θέσεων (βλέπε αναλυτικά παράρτημα 1).
               
            
                  —
               
               
                  
                     Σύστημα εσωτερικής διαβάθμισης — το σύστημα εσωτερικής διαβάθμισης των γαλλικών οργανισμών τοπικής αυτοδιοίκησης δεν θα είναι ενιαίο, όπως είχε αρχικά προβλεφθεί, αλλά θα αναπαραχθεί. Συνεπώς, η Dexia και η ΝΕC θα διαθέτουν χωριστά και αυτόνομα ΣΕΔ. Η λύση αυτή θα επιτρέψει να αποφευχθεί το ενδεχόμενο η αναμενόμενη υποβάθμιση της διαβάθμισης του ΣΕΔ της Dexia να επηρεάσει την παραγωγή της νέας οντότητας NEC/DMA και επιλύει τις λειτουργικές και κανονιστικές δυσκολίες που συνδέονται με την τροφοδότηση και την επικαιροποίηση του ίδιου συστήματος από δύο τράπεζες χωρίς κεφαλαιουχικό δεσμό. Προβλέπεται η αποσύνδεση 13 ΙΠΑ (11 ΙΠΕ στη Dexia και 2 ΙΠΑ στη NEC - βλέπε αναλυτικά παράρτημα 1).
                  
                     Ο διαχωρισμός αυτών των υπηρεσιών θα πραγματοποιηθεί σε διάστημα 6 μηνών.
                  
               
            
         ΠΑΡΆΡΤΗΜΑ 1
         
            ΤΑ ΣΥΣΤΉΜΑΤΑ ΕΣΩΤΕΡΙΚΉς ΔΙΑΒΆΘΜΙΣΗς
         
         —   Αρχές στις οποίες βασίζεται η προτεινόμενη οργάνωση
         
         Με βάση την πρόσφατη απόφαση και τις κατευθύνσεις σχετικά με την απευαισθητοποίηση, την ανάληψη του συνόλου των κινδύνων σε αυτό το χαρτοφυλάκιο από τη Dexia και την έλλειψη κεφαλαιουχικού δεσμού μεταξύ της Dexia και της NEC, προτείνεται να μην υπάρχει πλέον κοινή χρήση των συστημάτων εσωτερικής διαβάθμισης (ΣΕΔ) των δημόσιων οργανισμών του τοπικού δημόσιου τομέα μεταξύ της νέας οντότητας NEC/DMA και της Dexia και, κατά συνέπεια, να καταργηθεί η αμφίδρομη παροχή υπηρεσιών μεταξύ της Dexia και της NEC.
         Η Dexia και η NEC θα διαθέτουν η κάθε μία τη δική της ομάδα αναλυτών κινδύνου, διαχείρισης μοντέλων, δημιουργίας μοντέλων και επικύρωσης, που θα είναι πλήρως αυτόνομη και θα καλύπτει το σύνολο των δραστηριοτήτων της κάθε οντότητας.
         Αυτή η πρόταση οργάνωσης βασίζεται στις ακόλουθες διαπιστώσεις:
         
                     —
                  
                  
                     Κίνδυνος υποβάθμισης της διαβάθμισης των ΣΕΔ, λαμβάνοντας υπόψη την αύξηση των αθετήσεων στο εσωτερικό της Dexia που θα είχε αντίκτυπο και στη νέα παραγωγή της DMA· ωστόσο, δεν είναι λογικό να επιβαρυνθεί η DMA με τις συνέπειες της υποβάθμισης του χαρτοφυλακίου της Dexia.
                  
               
                     —
                  
                  
                     Επιχειρησιακή δυσκολία διατήρησης κοινών ΣΕΒ δεδομένης της απουσίας κεφαλαιουχικού δεσμού:
                     
                                 —
                              
                              
                                 Η διατήρηση κοινών ΣΕΔ μεταξύ της Dexia και της νέας οντότητας NEC/DMA βασίζεται στην ικανότητα αυτών των 2 οντοτήτων να παρέχουν το σύνολο των αναγκαίων πληροφοριών για τη διατήρηση αυτών των δύο μοντέλων (αθετήσεις, ζημία, …).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Η έλλειψη κεφαλαιουχικού δεσμού και κοινής πολιτικής θα αυξήσουν την επιχειρησιακή δυσκολία να διατηρηθεί μία κοινή βάση δεδομένων. Χωρίς κοινή βάση δεδομένων πολύ υψηλής ποιότητας, θα ήταν αδύνατο να διατηρηθούν τα ΣΕΔ, τα οποία θα έπαυαν πλέον να αναγνωρίζονται από τους ρυθμιστικούς φορείς.
                              
                           
               
                     —
                  
                  
                     Ανάγκη να διαθέτει η Dexia δική της ομάδα αναλυτών, αναλαμβάνοντας στο ακέραιο τον πιστωτικό κίνδυνο για το ευαίσθητο χαρτοφυλάκιο και αδυναμία διατήρησης μιας κοινής ομάδας στις δύο οντότητες Dexia και NEC με τη χρήση δύο διαφορετικών τύπων ΣΕΔ για τους ίδιους αντισυμβαλλόμενους.
                  
               —   Σημαντικότερες επιπτώσεις για τη Dexia και τη NEC
         
         —   Αντίκτυπος RH
         Θα συσταθούν δύο ομάδες αναλυτών για τις πιστώσεις στον γαλλικό δημόσιο τομέα, η μία για η NEC, η άλλη για τη Dexia. Αυτό ενέχει τον κίνδυνο να μειωθεί σημαντικά το πεδίο παρέμβασης της υφιστάμενης ομάδας αναλυτών: πράγματι, η ομάδα της NEC εστιάζεται στους οργανισμούς τοπικής αυτοδιοίκησης στη Γαλλία (και θα διαχειρίζεται σε μικρότερο βαθμό ορισμένους διεθνείς οργανισμούς τοπικής αυτοδιοίκησης) αλλά θα ασχολείται με λιγότερους παράγοντες «ειδικευμένων αγορών», που αποτελούν τους σημαντικότερους φακέλους για ανάλυση. Υπό αυτές τις συνθήκες, δεν αποκλείεται να υπάρχουν παραιτήσεις.
         Εξάλλου, θα είναι αδύνατο να αυξηθεί σημαντικά ο αριθμός αναλυτών για να καλυφθούν οι ανάγκες των ομάδων της NEC και της Dexia με βάση τις υφιστάμενες εσωτερικές αρμοδιότητες. Όμως, τα προσόντα αυτά είναι δύσκολο να βρεθούν στην αγορά.
         —   Κίνδυνοι από τον διαχωρισμό
         Παρατηρούνται σε τρία επίπεδα:
         
                     —
                  
                  
                     Η έλλειψη κοινής χρήσης των ΣΕΔ μεταξύ της Dexia και της NEC και, κατά συνέπεια, των ομάδων χρηστών (αναλυτών) συνεπάγεται ότι η κάθε οντότητα θα πρέπει να διαθέτει ομάδες υπεύθυνες για την ανάπτυξη και τη συντήρηση των μοντέλων (διαχείριση μοντέλων, δημιουργία μοντέλων και κέντρο αντιμετώπισης αθετήσεων), για την επικύρωσή τους (μεθοδολογική επικύρωση, αλλά επίσης και λειτουργική επικύρωση και έλεγχος ποιότητας) και για τη χρήση τους (αναλυτές σε θέματα πιστώσεων). Η ομάδα Model Management της Dexia θα πρέπει, συνεπώς, να ενισχυθεί με 6 ΙΠΑ, η ομάδα επικύρωσης και ελέγχου της ποιότητας με 2 ΙΠΑ, η ομάδα δημιουργίας μοντέλων με 1 ΙΠΑ και η ομάδα αθετήσεων με 2 ΙΠΑ, ήτοι 11 πρόσθετα ΙΠΑ για τη Dexia. Για τη NEC, πρέπει να προβλεφθεί ένα πρόσθετο ΙΠΑ για τη διαχείριση μοντέλων καθώς και 1 πρόσθετο ΙΠΑ για την επικύρωση και τον έλεγχο ποιότητας, δηλ. 2 πρόσθετα ΙΠΑ.
                  
               
                     —
                  
                  
                     Η κατάργηση των κοινών υπηρεσιών σε θέματα ανάλυσης πιστωτικών κινδύνων μεταξύ της Dexia και της NEC (ανάλυση πιστωτικού κινδύνου για τον γαλλικό δημόσιο τομέα από τη NEC προς τη Dexia και ανάλυση πιστωτικού κινδύνου διεθνών αντισυμβαλλόμενων από την Dexia προς τη ΝΕC) συνεπάγεται την αύξηση του προσωπικού κατά 9 ΙΠΑ στη Dexia (δεν υπάρχει αύξηση προσωπικού στη NEC).
                  
               
                     —
                  
                  
                     Τέλος, η κατάργηση της υπηρεσίας αποτίμησης ομολόγων από τη Dexia συνεπάγεται την αύξηση κατά 1 ΙΠΑ στη ΝΕC.
                  
               
   
   
      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IVΔ
      
         ΔΙΑΧΩΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΚΩΝ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΤΗΣ DEXIA ΚΑΙ ΤΗΣ NEC
      
      Το παρόν υπόμνημα παρέχει τις απαιτούμενες διευκρινίσεις για να αιτιολογηθεί το διάστημα των 24 έως 30 μηνών που θεωρείται αναγκαίο για τον πλήρη διαχωρισμό των πληροφοριακών συστημάτων της NEC και της Dexia. Υπενθυμίζεται ότι, με την ολοκλήρωση των περιγραφόμενων εργασιών, το σύστημα εφαρμογών της NEC θα είναι πλήρως ανεξάρτητο από αυτό της Dexia. Το ίδιο ισχύει και για την εκμετάλλευση των εφαρμογών και της τεχνικής υποδομής.
      Τα τέσσερα κύρια στάδια που απαιτούνται για τον διαχωρισμό των πληροφοριακών συστημάτων της Dexia και της NEC περιγράφονται στο υπόμνημα της 26ης Σεπτεμβρίου και είναι τα ακόλουθα:
      1.   Προπαρασκευαστική φάση
      
      Όπως αναφέρεται στο υπόμνημα της 23ης Σεπτεμβρίου 2012, το στάδιο αυτό θα έχει δύο χωριστούς στόχους: την επεξεργασία ενός λεπτομερούς στρατηγικού σχεδιασμού των έργων που πρέπει να υλοποιηθούν και την ενίσχυση της τεχνικής υποδομής για τη στέγαση των αναπαραγόμενων εφαρμογών.
      Τα στοιχεία προβληματισμού που παρουσιάζονται σε αυτό το υπόμνημα προκαταλαμβάνουν το σχέδιο διαχωρισμού, το οποίο θα πρέπει να εκπονηθεί κατά τη διάρκεια αυτού του προπαρασκευαστικού σταδίου. Θα πρέπει, ωστόσο, να επιβεβαιωθούν με διεξοδική μελέτη.
      2.   Στάδιο αναπαραγωγής του συστήματος εφαρμογών
      
      Τα στοιχεία που παρουσιάζονται ανωτέρω συμβάλλουν στο να γίνει κατανοητή η ανάγκη ελάχιστου χρόνου 15 μηνών (χωρίς κανένα άλλο έργο), που κρίνεται αναγκαίο για την επιτυχή ολοκλήρωση του διαχωρισμού των συστημάτων εφαρμογών της Dexia και της NEC. Σε αυτό το στάδιο, θα πρέπει να επιβεβαιωθεί μια πρώτη ανάλυση, που θα συμπληρωθεί και θα διευκρινιστεί στο στάδιο της πλαισίωσης της διαδικασίας αναπαραγωγής που προβλέπεται κατά τους 3 πρώτους μήνες του έτους 2013.
      Μία πρώτη απογραφή εντόπισε ότι η διαδικασία αναπαραγωγής αφορά 169 εφαρμογές (βλ. παράρτημα 2) από τις 248 εφαρμογές που περιλαμβάνει σήμερα το πληροφοριακό σύστημα της Dexia. Για να εκτιμηθεί ο αναγκαίος φόρτος εργασίας, οι προς αναπαραγωγή εφαρμογές μπορούν να ομαδοποιηθούν σε τρεις κατηγορίες ανάλογα με το επίπεδο λειτουργικής και τεχνικής περιπλοκότητάς τους:
      
                  i)
               
               
                  
                     12 βασικές εφαρμογές των πληροφορικών συστημάτων της DEXIA
                  
                  
                              —
                           
                           
                              Εμπορικός τομέας; εργαλείο CRM (Reflex), διαχείριση των προσφορών (Phoenix), χρηματοοικονομική ανάλυση (Safir).
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Λειτουργικός τομέας: βιομηχανική διαχείριση των πιστώσεων (SAB) και κέντρο ενημέρωσης για πιστώσεις (Edouard).
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Τομέας αγοράς: Διαχείριση των πράξεων αγοράς (OpenLink) και παρακολούθηση των καλύψεων περιθωρίων / διαχείριση εξασφαλίσεων (Algorithmics).
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Τομέας οικονομικών: Λογιστικό σύστημα (ROC), διαχείριση ALM (RiskPro και κεντρική βάση των περιουσιακών στοιχείων) και έλεγχοι συμφωνίας (Intellimatch).
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Τομέας κινδύνων: παρακολούθηση πιστωτικών κινδύνων (Fermat Bâle II).
                           
                        
            
                  ii)
               
               
                  
                     14 μείζονες εφαρμογές λόγω του λειτουργικού τους εύρους, του υψηλότατου βαθμού εξειδίκευσης τους και της σύνδεσής τους με τις άλλες εφαρμογές.
                  
                              —
                           
                           
                              Εμπορικός τομέας: Κέντρο εμπορικής ενημέρωσης (EDC), Δημιουργία προφίλ πελατών (Profil)
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Λειτουργικός τομέας: διαχείριση των πιστώσεων (Bamaco), Outil Achats (OASYS), Κατάλογος και εκκαθαρίσεις (Habilis), διαχείριση έργων (Clarity)
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Τομέας αγοράς: Διαχείριση διαθεσίμων και ρευστότητας (Cahors), διαχείριση pools και εμβασμάτων BdF (A3G)
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Τομέας οικονομικών: Λογιστικές αποκλίσεις (Image), Κανονιστικές δηλώσεις (Evolan)
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Τομέας κινδύνων: Συστήματα εσωτερικής διαβάθμισης (Cléo, SatPub και DirCor), Επιτόκια αναφοράς / συνάλλαγμα (SmartCo)
                           
                        
            
                  iii)
               
               
                  
                     143 δευτερεύουσες εφαρμογές, ο κατάλογος των οποίων παρέχεται σε παράρτημα.
                  Για καθεμία από τις 169 εφαρμογές, η διαδικασία αναπαραγωγής πρέπει να αναλυθεί στα ακόλουθα στάδια:
                  
                              α/
                           
                           
                              Αξιολόγηση αναγκών και συλλογή προδιαγραφών για κάθε εφαρμογή (κανόνες αναπαραγωγής, διαγραφής και αρχειοθέτησης, επανεξέταση δικαιωμάτων και χαρακτηριστικών….),
                           
                        
                              β/
                           
                           
                              Ανάπτυξη των προγραμμάτων αναπαραγωγής και δημιουργία του αναγκαίου περιβάλλοντος, σε σύνδεση με κάθε εκδότη κάθε πακέτου λογισμικού,
                           
                        
                              γ/
                           
                           
                              Τεχνικός και λειτουργικός έλεγχος κατά μονάδα της ορθής λειτουργίας του καθενός από τα δύο συστήματα που δημιουργούνται με αυτό τον τρόπο.
                           
                        
            Ο φόρτος εργασίας που απαιτείται για τη διεκπεραίωση αυτής της διαδικασίας για κάθε μονάδα μπορεί να εκτιμηθεί με την εφαρμογή ενός μέσου κατ' αποκοπή συντελεστή, σε συνάρτηση με τον βαθμό περιπλοκότητας. Με βάση την πείρα που έχει αποκτηθεί από το πρόγραμμα διαχωρισμού των Dexia/Belfius, κρίνεται ρεαλιστικό να προβλεφθεί ένα σύνολο 750 ανθρωποημερών για τις βασικές εφαρμογές του συστήματος ΤΠ, 250 ανθρωποημερών για τις μείζονες εφαρμογές και 30 ανθρωποημερών για τις «δευτερεύουσες» εφαρμογές. Ο συνολικός φόρτος εργασίας για την αναπαραγωγή μπορεί να εκτιμηθεί σε 16 790 ανθρωποημέρες. Εκτός από αυτή την κατά μονάδα εργασία, και βάσει μεθόδου παραδόσεων κατά παρτίδες, είναι αναγκαίο να προβλεφθούν για καθεμία από τις 4 προβλεπόμενες παρτίδες:
      
                  α/
               
               
                  Η ανάπτυξη προσωρινών διεπαφών που πρέπει να καταστήσουν εφικτή τη συνύπαρξη στο καθένα από τα υπό κατασκευή συστήματα ΤΠ χωριστών εφαρμογών και κοινών εφαρμογών,
               
            
                  β/
               
               
                  Η διεξαγωγή ενός σταδίου δοκιμής της συνολικής ένταξης της συνολικής λειτουργίας και σταθερότητας του κάθε συστήματος ΤΠ σε αυτό το ενδιάμεσο στάδιο.
               
            Οι εργασίες αυτές αντιπροσωπεύουν για κάθε παρτίδα εκτιμώμενο φόρτο εργασίας 500 ανθρωποημερών για τη δημιουργία των διεπαφών και 500 ανθρωποημερών για τη συνολική δοκιμή, δηλαδή σύνολο 4 000 ανθρωποημερών για όλες τις παρτίδες.
      
      Λαμβάνοντας υπόψη το συνολικό έργο που πρέπει να εκτελεσθεί, το οποίο εκτιμάται στο παρόν στάδιο σε 20 800 ανθρωποημέρες, και την ικανότητα ΤΠ που μπορεί να κινητοποιηθεί για την επιτυχή ολοκλήρωση αυτού του σταδίου αναπαραγωγής των εφαρμογών, μια περίοδος 15 μηνών θα κρινόταν ότι είναι ο ελάχιστος απολύτως αναγκαίος χρόνος, εάν το συνολικό δυναμικό του τμήματος των συστημάτων ΤΠ διατεθεί για την εκτέλεση αυτού του προγράμματος.
      Υπενθυμίζεται ότι η συνολική ικανότητα των ομάδων ΤΠ για την υλοποίηση αυτών των έργων είναι της τάξης των 18 000 ανθρωποημερών ετησίως, σημαντικό μέρος της οποίας εξακολουθεί να απασχολείται στα έργα διαχωρισμού της Belfius (απαιτούνταν ακόμη 7 000 ανθρωποημέρες μέχρι τον Ιούνιο του 2013) και την εξυπηρέτηση της LBP (απαιτούνταν τουλάχιστον 2 000 ανθρωποημέρες κατά την ίδια περίοδο). Κατά συνέπεια, κρίνεται δύσκολο να πραγματοποιηθεί η πλήρης αναπαραγωγή του συστήματος ΤΠ σε διάστημα μικρότερο των 20 έως 21 μηνών.
      3.   Στάδιο μετανάστευσης της παραγωγής
      
      Ο χρόνος που απαιτείται γι' αυτό το στάδιο της μετανάστευσης της παραγωγής της Dexia σε έναν εξωτερικό εταίρο εξαρτάται σε πολύ μεγάλο βαθμό από τους πόρους που θα μπορεί να κινητοποιήσει αυτός ο εταίρος και από τις μεθόδους που θα χρησιμοποιηθούν για την επιτυχή ολοκλήρωσή της (υποδοχή, μετακόμιση των υποδομών, κατάρτιση των χειριστών, πιθανή κοινή χρήση ….).
      Θα πρέπει, ωστόσο, να ληφθεί υπόψη ότι το εύρος του συστήματος ΤΠ της Dexia, αφενός (βλ. τον αριθμό των προαναφερόμενων εφαρμογών), και ο αριθμός των διαφόρων συμμετεχόντων (Thalès, DTS και IT Production DCL) που θα πρέπει να συντονιστούν, αφετέρου, θα καταστήσουν αυτή την εργασία εξαιρετικά περίπλοκη. Συνεπώς, η προβλεφθείσα προθεσμία των έξι μηνών γι' αυτό τον σκοπό κρίνεται πολλή φιλόδοξη.
      Εν κατακλείδι, από τα στοιχεία που παρουσιάζονται σε αυτό το υπόμνημα συνάγεται ότι, συνολικά, απαιτείται περίοδος 30 μηνών για να καταστούν τα πληροφοριακά συστήματα της Dexia και της NEC πλήρως ανεξάρτητα το ένα από το άλλο.