CELEX: 62004TJ0057
Language: fi
Date: 2007-06-12 00:00:00
Title: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio (laajennettu viides jaosto) 12.6.2007.#Budějovický Budvar, národní podnik ja Anheuser-Busch, Inc. vastaan Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto.#Yhdistetyt asiat T-57/04 ja T-71/04.

Yhdistetyt asiat T-57/04 ja T-71/04
      Budějovický Budvar, národní podnik ja Anheuser-Busch, Inc. 
      vastaan
      sisämarkkinoiden harmonisointivirasto 
      (tavaramerkit ja mallit) (SMHV)
      Yhteisön tavaramerkki – Väitemenettely – Hakemus kuviomerkin, joka sisältää ilmaisut ”AB”, ”genuine”, ”budweiser”, ”king of beers”, rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi
         – Aikaisempi kansainvälinen sanamerkki BUDWEISER – Lissabonin sopimuksen perusteella rekisteröidyt alkuperänimitykset – Asetuksen (EY) N:o 40/94 8 artiklan 1 kohdan b alakohta ja 4 kohta – Väitteen osittainen hyväksyminen ja osittainen hylkääminen
      
      Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomio (laajennettu viides jaosto) 12.6.2007 
      Tuomion tiivistelmä
      1.     Yhteisön tavaramerkki – Yhteisön tavaramerkin määritelmä ja hankkiminen – Suhteelliset hylkäysperusteet – Rekisteröimättömän
            tavaramerkin tai muun liike-elämässä käytetyn merkin haltijan väite
      (Neuvoston asetuksen N:o 40/94 8 artiklan 4 kohta)
      2.     Yhteisön tavaramerkki – Yhteisön tavaramerkin määritelmä ja hankkiminen – Suhteelliset hylkäysperusteet – Rekisteröimättömän
            tavaramerkin tai muun liike-elämässä käytetyn merkin haltijan väite
      (Neuvoston asetuksen N:o 40/94 8 artiklan 4 kohta)
      1.     Yhteisön tavaramerkistä annetun asetuksen N:o 40/94 8 artiklan 4 kohdalla mahdollistetaan väitteen tekeminen yhteisön tavaramerkkiä
         koskevaa hakemusta vastaan muun merkin kuin aikaisemman tavaramerkin perusteella.
      
      Mainitun asetuksen 8 artiklan 4 kohdan mukaan tätä merkkiä on käytettävä liike-elämässä, ja sen vaikutusalueen on oltava laajempi
         kuin paikallinen. Tähän merkkiin sovellettavan jäsenvaltion oikeuden mukaan merkkiin perustuvien oikeuksien on oltava hankittu
         ennen yhteisön tavaramerkkiä koskevan hakemuksen jättämispäivää tai ennen yhteisön tavaramerkkiä koskevan hakemuksen tueksi
         vedottua etuoikeuspäivää. Edelleen tähän merkkiin sovellettavan jäsenvaltion oikeuden mukaan merkin on annettava haltijalleen
         oikeus kieltää myöhemmän tavaramerkin käyttö.
      
      Koska asetuksen N:o 40/94 8 artiklan 4 kohta sijoittuu suhteellisille hylkäysperusteille varattuun osaan ja kun otetaan huomioon
         saman asetuksen 74 artikla, todistustaakka sen osalta, antaako kyseinen merkki oikeuden kieltää myöhemmän tavaramerkin käytön,
         on sisämarkkinoiden harmonisointivirastossa (tavaramerkit ja mallit) esitetyn väitteen tekijällä. 
      
      Tässä yhteydessä on huomioitava muun muassa kansallinen lainsäädäntö, johon on vedottu, ja kyseessä olevassa jäsenvaltiossa
         annetut tuomioistuinratkaisut. Tällä perusteella väitteen tekijän on osoitettava, että kyseinen merkki kuuluu jäsenvaltion
         oikeuden, johon on vedottu, soveltamisalaan ja että merkin nojalla voidaan kieltää myöhemmän tavaramerkin käyttö. Lisäksi
         mainitun 8 artiklan 4 kohdan yhteydessä väitteen tekijän esittämän näytön on liityttävä yhteisön tavaramerkkiin, jonka rekisteröintiä
         haetaan.
      
      (ks. 85, 86, 88 ja 89 kohta)
      2.     Ei ole osoitettu, että alkuperänimitykset ČESKOBUDĚJOVICKÉ PIVO (BUDWEISER BIER), BUDĚJOVICKÉ PIVO – BUDVAR (BUDWEISER BIER
         – BUDVAR), BUDĚJOVICKÝ BUDVAR (BUDWEISER BUDVAR) ja BUDĚJOVICKÉ PIVO (BUDWEISER BIER), jotka on rekisteröity olutta varten
         Maailman henkisen omaisuuden järjestössä (WIPO) Lissabonin sopimuksen perusteella, joita on käytetty yhteisön tavaramerkistä
         annetun asetuksen N:o 40/94 8 artiklan 4 kohdassa tarkoitetulla tavalla liike-elämässä ja joiden vaikutusalue on laajempi
         kuin paikallinen, antavat haltijalleen sovellettavan Ranskan oikeuden perusteella oikeuden kieltää sellaisen kuviomerkin käytön,
         joka sisältää sanaosat ”AB”, ”genuine”, ”budweiser”, ”king of beers”, joiden rekisteröintiä yhteisön tavaramerkiksi haetaan
         Nizzan sopimukseen pohjautuvan luokituksen luokkiin 16, 21, 25 ja 30 kuuluvia muita tavaroita kuin olutta varten. Ei näet
         ole esitetty todisteita, joiden perusteella olisi mahdollista katsoa, että alkuperänimitykset olivat yleisesti tunnettuja
         Ranskassa tai että kyseessä olevan maantieteellisen nimityksen käyttö erityisesti niitä tavaroita varten, joita varten kuviomerkkiä
         haetaan, voisi merkitä kyseessä olevien alkuperänimitysten yleisen tunnettuuden – olettaen, että se on näytetty toteen Ranskan
         alueella – väärinkäyttöä tai heikentämistä, kuten Ranskan oikeudessa vaaditaan edellytyksenä Lissabonin sopimuksen perusteella
         rekisteröityjen alkuperänimitysten suojalle maantieteellisen nimen erilaisia tavaroita tai palveluita varten tapahtuvaa käyttöä
         vastaan.
      
      (ks. 211 ja 218 kohta)
YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (laajennettu viides jaosto)
      12 päivänä kesäkuuta 2007 (*)
      
      Yhteisön tavaramerkki – Väitemenettely – Hakemus kuviomerkin, joka sisältää ilmaisut ”AB”, ”genuine”, ”budweiser”, ”king of beers”, rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi
         – Aikaisempi kansainvälinen sanamerkki BUDWEISER – Lissabonin sopimuksen perusteella rekisteröidyt alkuperänimitykset – Asetuksen (EY) N:o 40/94 8 artiklan 1 kohdan b alakohta ja 4 kohta – Väitteen osittainen hyväksyminen ja osittainen hylkääminen
      
      Yhdistetyissä asioissa T-57/04 ja T-71/04,
      Budějovický Budvar, národní podnik, kotipaikka České Budějovice (Tšekin tasavalta), edustajanaan asianajaja F. Fajgenbaum,
      
      kantajana asiassa T-57/04,
      Anheuser-Busch, Inc., kotipaikka Saint Louis, Missouri (Yhdysvallat), edustajinaan aluksi asianajajat V. von Bomhard, A. Renck, A. Pohlmann, D.
         Ohlgart ja B. Goebel, sittemmin asianajajat von Bomhard, Renck, Ohlgart ja Goebel,
      
      kantajana asiassa T-71/04,
      vastaan
      sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV), asiamiehinään A. Folliard-Monguiral ja I. de Medrano Caballero,
      
      vastaajana,
      joissa muina asianosaisina SMHV:n valituslautakunnassa käydyssä menettelyssä oli ja väliintulijoina ensimmäisen oikeusasteen
         tuomioistuimessa on
      
      Anheuser-Busch, Inc. (asiassa T-57/04) ja
      
      Budějovický Budvar, národní podnik (asiassa T-71/04),
      
      ja joissa on kyse SMHV:n toisen valituslautakunnan 3.12.2003 tekemän päätöksen (asiat R 1024/2001-2 ja R 1000/2001-2), joka
         liittyy Budějovický Budvar, národní podnikin ja Anheuser-Busch, Inc:n väliseen väitemenettelyyn, kumoamisesta,
      
      EUROOPAN YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIN (laajennettu viides jaosto),
      toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja M. Vilaras sekä tuomarit M. E. Martins Ribeiro, F. Dehousse, D. Šváby ja K. Jürimäe,
      kirjaaja: hallintovirkamies I. Natsinas,
      ottaen huomioon ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen kirjaamoon 10.2.2004 (asia T-57/04) ja 20.2.2004 (asia T-71/04) jätetyt
         kannekirjelmät, 
      
      ottaen huomioon ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen viidennen jaoston puheenjohtajan 23.9.2004 antaman määräyksen, jolla
         esillä olevat asiat yhdistettiin kirjallista ja suullista käsittelyä ja tuomion antamista varten ensimmäisen oikeusasteen
         tuomioistuimen työjärjestyksen 50 artiklan mukaisesti,
      
      ottaen huomioon ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimeen 27.9.2004 toimitetut SMHV:n vastineet,
      ottaen huomioon ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimeen 28.9.2004 (asia T‑71/04) ja 29.9.2004 (asia T-57/04) toimitetut väliintulijoiden
         vastineet,
      
      ottaen huomioon sen, että esillä olevat asiat on siirretty ensimmäisen oikeusasteen laajennetun viidennen jaoston käsiteltäväksi,
         ja 13.10.2005 pidetyssä istunnossa esitetyn,
      
      ottaen huomioon suullisen käsittelyn uudelleen aloittamisen 14.5.2007 ja osapuolten huomautukset Anheuser-Buschin 8.5.2007
         tekemästä hakemuksesta, joka koskee lausunnon antamisen raukeamista asiassa T-71/04,
      
      ottaen huomioon suullisen käsittelyn päättymisen 24.5.2007,
      on antanut seuraavan
      tuomion
       Asiaa koskevat oikeussäännöt
      I       Kansainvälinen oikeus
      1       Alkuperänimitysten suojaamisesta ja niiden kansainvälisestä rekisteröinnistä 31.10.1958 tehdyn Lissabonin sopimuksen (jäljempänä
         Lissabonin sopimus), jota on tarkistettu Tukholmassa 14.7.1967 ja muutettu 28.9.1979, 1–5 artiklassa määrätään seuraavaa:(1)
      
      ”Ensimmäinen artikla
      1) Maat, joihin tätä sopimusta sovelletaan, muodostavat erityisliiton teollisoikeuden suojelemisliiton puitteissa.
      2) Ne sitoutuvat suojaamaan alueillaan tämän sopimuksen mukaisesti muiden erityisliiton maiden tavaroiden alkuperänimityksiä,
         jotka tunnustetaan ja joita suojataan alkuperänimityksinä alkuperämaassa ja jotka on rekisteröity Maailman henkisen omaisuuden
         järjestön perustavassa yleissopimuksessa – – tarkoitetussa kansainvälisessä henkisen omaisuuden toimistossa – – 
      
      2 artikla
      1) Alkuperänimityksellä tarkoitetaan tässä sopimuksessa maan, seudun tai paikkakunnan maantieteellistä nimitystä, joka osoittaa
         tavaran olevan peräisin kyseisestä maasta tai kyseiseltä seudulta taikka paikkakunnalta, ja tavaran laatu tai ominaisuudet
         ovat olennaisesti tai yksinomaisesti maantieteellisen ympäristön, joka käsittää sen luonnon ja inhimilliset tekijät, ansiota.
      
      2) Alkuperämaa on maa, jonka nimi muodostaa alkuperänimityksen, joka antaa tavaralle sen tunnettuuden, tai jossa sijaitsee
         seutu tai paikkakunta, jonka nimi muodostaa alkuperänimityksen, jonka johdosta tavara on yleisesti tunnettu.
      
      3 artikla
      On varmistettava suoja kaikelta väärinkäytöltä tai jäljittelyltä, vaikka tuotteen oikea alkuperä on merkitty tai vaikka suojattu
         nimitys on käännetty tai siihen on liitetty ilmaisu kuten ’laatu’, ’tyyppi’, ’tuotettu kuten’, ’jäljitelmä’ tai muu samankaltainen
         ilmaisu.
      
      4 artikla
      Tämän sopimuksen määräyksillä ei mitenkään kumota kussakin erityisliiton maassa muiden kansainvälisten sopimusten, kuten teollisoikeuden
         suojelemisesta 20.3.1883 tehdyn Pariisin liittosopimuksen ja sen myöhempien tarkistusten ja Madridissa 14.4.1891 tehdyn väärien
         tai harhaanjohtavien alkuperämerkintöjen vastustamista koskevan sopimuksen ja sen myöhempien tarkistusten tai kansallisen
         lainsäädännön tai oikeuskäytännön nojalla jo voimassa olevaa alkuperänimitysten suojaa. 
      
      5 artikla
      1) Alkuperänimitysten rekisteröinti suoritetaan kansainvälisessä toimistossa erityisliiton maan hallintoviranomaisten hakemuksesta
         sellaisten luonnollisten henkilöiden tai julkisoikeudellisten tai yksityisoikeudellisten oikeushenkilöiden nimissä, joilla
         on oikeus käyttää näitä nimityksiä kansallisen lainsäädäntönsä mukaan.
      
      2) Kansainvälinen toimisto antaa rekisteröinnit viipymättä tiedoksi erityisliiton eri maille ja julkistaa ne säännöllisesti
         ilmestyvässä kokoelmassa.
      
      3) Maiden hallintoviranomaiset voivat ilmoittaa, että ne eivät voi varmistaa niille tiedoksiannetun alkuperänimityksen suojaa,
         mutta ainoastaan siltä osin kuin niiden ilmoitus perusteluineen annetaan tiedoksi kansainväliselle toimistolle vuoden määräajassa
         rekisteröintiä koskevan tiedoksiannon vastaanottamisesta, eikä tällä ilmoituksella voida heikentää kyseisessä maassa muita
         nimityksen suojelumuotoja, joihin sen haltija voi vedota edellä olevan 4 artiklan mukaisesti.
      
      – –”
      2       Lissabonin sopimuksen sovellutussääntöjen, sellaisena kuin ne ovat tulleet voimaan 1.4.2002, 9 ja 16 säännössä määrätään seuraavaa:(2)
      
      ”9 sääntö
      Hylkäysilmoitus
      1) Sopimusvaltion, joka antaa hylkäysilmoituksen, toimivaltaisten hallintoviranomaisten on annettava kaikki hylkäysilmoitukset
         tiedoksi kansainväliselle toimistolle, ja näiden hallintoviranomaisten on allekirjoitettava ilmoitus.
      
      – –
      16 sääntö
      Julistaminen pätemättömäksi
      1) Jos kansainvälisen rekisteröinnin vaikutukset julistetaan pätemättömiksi sopimusvaltiossa ja pätemättömäksi julistamiseen
         ei voida enää hakea muutosta, tämän sopimusvaltion toimivaltaisen hallintoviranomaisen on annettava mainittu pätemättömäksi
         julistaminen tiedoksi kansainväliselle toimistolle. – –”
      
      II     Yhteisön oikeus
      3       Yhteisön tavaramerkistä 20.12.1993 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 40/94 (EYVL 1994, L 11, s. 1), sellaisena kuin se
         on muutettuna ja kuin sitä sovellettiin tosiseikkojen tapahtuma-aikaan, säädetään seuraavaa:
      
      ”8 artikla
      Suhteelliset hylkäysperusteet
      1. Aikaisemman tavaramerkin haltijan vastustuksesta tavaramerkkiä ei rekisteröidä:
      a)       jos se on sama kuin aikaisempi tavaramerkki ja jos tavarat tai palvelut, joita varten tavaramerkkiä haetaan tai tavaramerkki
         on rekisteröity, ovat samoja kuin tavarat tai palvelut, joille aikaisempi tavaramerkki on suojattu,
      
      b)       jos sen vuoksi, että se on sama tai samankaltainen kuin aikaisempi, samoja tai samankaltaisia tavaroita tai palveluja varten
         oleva tavaramerkki, [sen alueen, jolla aikaisempi tavaramerkki on suojattu,] yleisön keskuudessa on sekaannusvaara, joka sisältää
         vaaran tavaramerkin ja aikaisemman tavaramerkin välisestä mielleyhtymästä.
      
      2. Edellä 1 kohdassa ’aikaisemmalla tavaramerkillä’ tarkoitetaan:
      a)       tavaramerkkejä, joiden rekisteröintihakemus on tehty ennen yhteisön tavaramerkin rekisteröintihakemuksen tekopäivää, ottaen
         tarvittaessa huomioon vaatimukset niiden etuoikeudesta, ja jotka kuuluvat seuraaviin ryhmiin:
      
      – –
      iii)  tavaramerkit, joiden kansainvälinen rekisteröinti on voimassa jäsenvaltiossa;
      – –
      4. Rekisteröimättömän tavaramerkin tai muun liike-elämässä käytetyn merkin, jonka vaikutusalue on laajempi kuin paikallinen,
         haltijan vastustuksesta tavaramerkille haettua rekisteröintiä ei myönnetä, jos ja siltä osin kuin tähän merkkiin sovellettavan
         jäsenvaltion oikeuden mukaan:
      
      a)       oikeus merkkiin on saatu ennen päivää, jona yhteisön tavaramerkin rekisteröintihakemus on tehty tai jona yhteisön tavaramerkin
         rekisteröintihakemukselle on vaadittu etuoikeutta;
      
      b)       merkin haltijalla on oikeus kieltää myöhemmän tavaramerkin käyttäminen.
      – –
      43 artikla 
      Väitteen tutkiminen
      – –
      2. Väitteen tehneen aikaisemman yhteisön tavaramerkin haltijan on hakijan pyynnöstä toimitettava todisteet siitä, että yhteisön
         tavaramerkin julkaisemista edeltäneiden viiden vuoden aikana aikaisempaa yhteisön tavaramerkkiä on tosiasiallisesti käytetty
         yhteisössä niiden tavaroiden tai palvelujen osalta, joita varten se on rekisteröity ja joihin väite perustuu, tai että on
         olemassa perustellut syyt käyttämättä jättämiseen, jos tähän päivään mennessä aikaisempi tavaramerkki on ollut rekisteröitynä
         vähintään viisi vuotta. Jos näitä todisteita ei esitetä, väite hylätään. Jos aikaisempaa yhteisön tavaramerkkiä on käytetty
         ainoastaan joidenkin tavaroiden tai palvelujen osalta, joita varten se on rekisteröity, sitä pidetään väitteen tutkimisessa
         rekisteröitynä ainoastaan näiden tavaroiden tai palvelujen osalta.
      
      3. Edellä 2 kohtaa sovelletaan 8 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettuihin aikaisempiin kansallisiin tavaramerkkeihin
         siten, että käyttö jäsenvaltiossa, jossa aikaisempi kansallinen tavaramerkki on suojattu, vastaa käyttöä jäsenvaltiossa.
      
      – –”
      4       Yhteisön tavaramerkistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 40/94 täytäntöönpanosta 13.12.1995 annetun komission asetuksen
         (EY) N:o 2868/95 (EYVL L 303, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna ja kuin sitä sovellettiin tosiseikkojen tapahtuma-aikaan,
         22 säännössä säädetään seuraavaa:
      
      ”22 sääntö
      Käytön todistaminen
      1. Jos väitteentekijän on asetuksen (EY) N:o 40/94 43 artiklan 2 tai 3 kohdan mukaisesti todistettava tavaramerkin käyttö
         tai se, että on olemassa perustellut syyt käyttämättä jättämiseen, [SMHV] pyytää väitteentekijää toimittamaan vaaditut todisteet
         [SMHV:n] asettaman määräajan kuluessa. Jos väitteentekijä ei toimita todisteita määräajan kuluessa, [SMHV] hylkää väitteen.
      
      2. Käytön todistamiseksi tarvittavista tiedoista ja todisteista on ilmettävä väitteen perustana olevan tavaramerkin käytön
         paikka, aika, laajuus ja laji niiden tuotteiden osalta, joita varten se on rekisteröity ja joihin se perustuu sekä todisteet
         näiden tietojen tueksi 3 kohdan mukaisesti.
      
      3. Todistusaineisto on periaatteessa rajoitettava väitettä tukeviin asiakirjoihin ja todistuskappaleisiin, kuten pakkauksiin,
         etiketteihin, hinnastoihin, luetteloihin, laskuihin, valokuviin ja lehtimainoksiin sekä asetuksen (EY) N:o 40/94 76 artiklan
         1 kohdan f alakohdassa tarkoitettuihin kirjallisiin vakuutuksiin.
      
      – –”
      III  Kansallinen oikeus
      5       Ranskan maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman (code rural, jäljempänä maaseutuoikeutta sääntelevä lakikoonnelma), sellaisena
         kuin sitä sovellettiin tosiseikkojen tapahtuma-aikaan, L. 641-2 §:ssä säädetään seuraavaa:
      
      ”Jalostamattomille tai jalostetuille maatalous- tai elintarviketuotteille voidaan myöntää yksinoikeudella suojattu alkuperänimitys.
         Tuotteisiin ei sovelleta kuluttajaoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 115-2–L. 115-4 §:n ja L. 115-8–L. 115-15 §:n säännöksiä.
      
      Jäljempänä säädetyin edellytyksin nämä tuotteet voivat saada suojatun alkuperänimityksen, jos ne vastaavat kuluttajaoikeutta
         sääntelevän lakikoonnelman L. 115-1 §:n säännöksiä, niiden on asianmukaisesti osoitettu olevan yleisesti tunnettuja ja niihin
         sovelletaan lupamenettelyä.
      
      Suojattua alkuperänimitystä ei voida koskaan pitää yleisnimenä eikä se voi olla vapaasti käytettävissä. 
      Maantieteellistä nimeä, joka muodostaa alkuperänimityksen, tai mitään muuta sitä koskevaa mainintaa ei voida käyttää mitään
         samankaltaista tavaraa varten, sanotun kuitenkaan estämättä 6.7.1990 voimassa olleiden säännösten soveltamista, eikä mitään
         muuta tavaraa tai palvelua varten, jos tämä käyttö voi merkitä alkuperänimityksen tunnettuuden väärinkäyttöä tai heikentämistä.
      
      Korkealaatuisen viinin rajoitetut alkuperänimitykset, jotka mainitaan L. 641-24 §:ssä, ja alkuperänimitykset, jotka ovat voimassa
         1.7.1990 merentakaisilla alueilla, säilyttävät asemansa.”
      
      6       Ranskan kuluttajaoikeutta sääntelevän lakikoonnelman (code de la consommation, jäljempänä kuluttajaoikeutta sääntelevä lakikoonnelma),
         sellaisena kuin sitä sovellettiin tosiseikkojen tapahtuma-aikaan, L. 115-5 §:ssä säädetään seuraavaa:
      
      ”Suojatun alkuperänimityksen myöntämismenettely määritetään maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2 §:ssä, joka
         toistetaan jäljempänä – –”
      
      7       Ranskan immateriaalioikeuksia sääntelevän lakikoonnelman (code de la propriété intellectuelle, jäljempänä immateriaalioikeuksia
         sääntelevä lakikoonnelma), sellaisena kuin sitä sovellettiin tosiseikkojen tapahtuma-aikaan, L. 711-3 ja L. 711-4 §:ssä säädetään
         seuraavaa:
      
      ”L. 711-3 §
      Tavaramerkiksi tai tavaramerkin osaksi ei voida ottaa merkkiä,
      a)      jonka käyttö on kielletty teollisoikeuden suojelemisesta 20.3.1883 tehdyn Pariisin liittosopimuksen, sellaisena kuin se on
         tarkistettuna, 6 ter artiklassa tai maailman kauppajärjestön perustamissopimuksen liitteessä I C olevan 23 artiklan 2 kohdassa;
      
      b)      joka on yleisen järjestyksen tai hyvän tavan vastainen tai jonka käyttö on lailla kielletty;
      c)      joka on omiaan johtamaan yleisöä harhaan muun muassa tavaroiden tai palvelujen luonteen, laadun tai maantieteellisen alkuperän
         suhteen.
      
      L. 711-4 §
      Tavaramerkiksi ei voida ottaa merkkiä, jolla loukataan aikaisempia suojattuja oikeuksia ja muun muassa
      a)      aikaisempaa, rekisteröityä tai teollisoikeuden suojelemisesta tehdyn Pariisin liittosopimuksen 6 bis artiklassa tarkoitetulla
         tavalla yleisesti tunnettua tavaramerkkiä;
      
      b)      toiminimeä, jos yleisön keskuudessa on sekaannusvaara;
      c)      valtakunnallisesti tunnettua liikenimeä tai myymälän merkkiä, jos yleisön keskuudessa on sekaannusvaara;
      d)      suojattua alkuperänimitystä;
      e)      tekijänoikeuksia;
      f)      suojattuun malliin perustuvia oikeuksia;
      g)      kolmannen henkilökohtaisia oikeuksia, etenkin hänen oikeuttaan sukunimeensä, salanimeensä tai kuvaansa;
      h)      alueellisen yhdyskunnan nimeä, kuvaa tai mainetta.”
       Asian tausta
      I       Anheuser-Buschin jättämä yhteisön tavaramerkkiä koskeva hakemus
      8       Anheuser-Busch, Inc. jätti 1.4.1996 yhteisön tavaramerkin rekisteröintiä koskevan hakemuksen SMHV:hen asetuksen N:o 40/94
         nojalla. 
      
      9       Tämä hakemus koski seuraavaa kuviomerkkiä: 
      
      10     Tavarat, joita varten kuviomerkin rekisteröintiä haetaan, kuuluvat tavaroiden ja palvelujen kansainvälistä luokitusta tavaramerkkien
         rekisteröimistä varten koskevaan 15.6.1957 tehtyyn Nizzan sopimukseen, sellaisena kuin se on tarkistettuna ja muutettuna,
         pohjautuvan luokituksen luokkiin 16, 21, 25, 30 ja 32, ja ne vastaavat seuraavaa kuvausta:
      
      –       luokka 16: ”Paperi, pahvi ja niistä tehdyt tavarat (luokassa 16); painotuotteet; kirjansidonta-aineet; paperikauppatavarat;
         paperi- ja kotitalousliimat; neuvonta- ja opetusvälineet (paitsi laitteet); muoviset pakkaustarvikkeet (luokassa 16); pelikortit”
      
      –       luokka 21: ”Talous- ja keittiövälineet ja astiat (ei jalometalliset eikä jalometallipäällysteiset); kammat ja pesusienet;
         harjat (paitsi siveltimet); harjanvalmistusaineet; puhdistukseen käytettävät tarvikkeet; raakalasi ja lasi puolivalmisteena
         (paitsi rakennuslasi); lasitavarat, posliini ja keramiikka luokassa 21”
      
      –       luokka 25: ”Vaatteet, jalkineet, päähineet”
      –       luokka 30: ”Jauhot ja viljavalmisteet, leipä, leivonnaiset, makeiset, jäätelöt; hunaja, siirappi; hiiva, leivinjauhe; sinappi;
         etikka, kastikkeet (mauste-); mausteet, jää, välipalat luokassa 30”
      
      –       luokka 32: ”Olut, ale, portteri, alkoholia sisältävät ja alkoholittomat mallasjuomat”.
      11     Rekisteröintihakemus julkaistiin 1.12.1997 Yhteisön tavaramerkkilehden numerossa 31/97.
      II     Yhteisön tavaramerkkiä koskevaa hakemusta vastaan tehty väite
      12     Budějovický Budvar, národní podnik -yhtiö (jäljempänä Budvar), jonka kotipaikka on Tšekin tasavallassa, teki 27.2.1998 asetuksen
         N:o 40/94 42 artiklan nojalla väitteen, joka koski kaikkia rekisteröintihakemuksessa tarkoitettuja tavaroita.
      
      13     Väitteensä tueksi Budvar vetosi ensinnäkin asetuksen N:o 40/94 8 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettuun sekaannusvaaraan
         haetun kuviomerkin ja seuraavien aikaisempien kansainvälisten tavaramerkkien, joiden haltija se oli, välillä:
      
      –       kansainvälinen sanamerkki BUDWEISER (R 238 203), joka on rekisteröity ensimmäisen kerran 5.12.1960 ”kaikenlaista olutta” varten
         ja joka on voimassa Saksassa, Itävallassa, Benelux-maissa ja Italiassa
      
      –       kansainvälinen kuviomerkki (R 342 157), joka on rekisteröity ensimmäistä kertaa 26.1.1968 ”kaikenlaista olutta” varten ja
         joka on voimassa Saksassa, Itävallassa, Benelux-maissa, Ranskassa ja Italiassa ja joka on seuraavanlainen
      
      
      14     Anheuser-Busch vaati 3.2.1999 Budvaria toimittamaan todisteet kansainvälisten tavaramerkkiensä käytöstä asetuksen N:o 40/94
         43 artiklan 2 kohdan mukaisesti. SMHV:n väiteosasto kehotti 7.4.1999 toimittamaan nämä todisteet kahden kuukauden määräajassa
         eli viimeistään 7.6.1999. Tätä määräaikaa jatkettiin Budvarin pyynnöstä 7.9.1999 saakka.
      
      15     Budvar toimitti 7.9.1999 muun muassa jäljennökset mainoksista, jotka oli julkaistu kahdeksassa aikakauslehdessä vuosina 1996
         ja 1997 sekä kymmenen vuosina 1993–1997 lähetettyä laskua todistaakseen kansainvälisen sanamerkin BUDWEISER R 238 203 käytön
         Saksassa. Lisäksi Budvar toimitti jäljennöksiä mainoksista, jotka oli julkaistu kuudessa aikakauslehdessä vuosina 1996 ja
         1998 sekä kymmenen vuosina 1993–1997 lähetettyä laskua todistaakseen kansainvälisen sanamerkin BUDWEISER R 238 203 käytön
         Itävallassa.
      
      16     Väitteensä tueksi Budvar vetosi toiseksi asetuksen N:o 40/94 8 artiklan 4 kohdan perusteella neljään alkuperänimitykseen,
         jotka oli rekisteröity 22.11.1967 olutta varten Maailman henkisen omaisuuden järjestössä (WIPO) Lissabonin sopimuksen perusteella.
         Nämä nimitykset ovat seuraavat:
      
      –       alkuperänimitys nro 49: ČESKOBUDĚJOVICKÉ PIVO (rekisteröinnin saksankielisen version mukaan BUDWEISER BIER)
      –       alkuperänimitys nro 50: BUDĚJOVICKÉ PIVO – BUDVAR (rekisteröinnin saksankielisen version mukaan BUDWEISER BIER – BUDVAR)
      –       alkuperänimitys nro 51: BUDĚJOVICKÝ BUDVAR (rekisteröinnin saksankielisen version mukaan BUDWEISER BUDVAR)
      –       alkuperänimitys nro 52: BUDĚJOVICKÉ PIVO (rekisteröinnin saksankielisen version mukaan BUDWEISER BIER).
      17     Budvar vetosi näihin rekisteröinteihin ja väitti, että kyseessä olevat alkuperänimitykset nauttivat suojaa etenkin Ranskan
         alueella ja niillä voitiin tältä osin perustella asetuksen N:o 40/94 8 artiklan 4 kohtaan perustuva väite.
      
      III  Väiteosaston päätös
      18     Päätöksellä nro 2412/2001, joka tehtiin 8.10.2001, väiteosasto
      –       hylkäsi osittain haetun kuviomerkin rekisteröintiä vastaan tehdyn väitteen siltä osin kuin väite perustui asetuksen N:o 40/94
         8 artiklan 4 kohtaan ja edellä 16 kohdassa esitettyihin neljään alkuperänimitykseen
      
      –       hyväksyi osittain haetun kuviomerkin rekisteröintiä vastaan tehdyn väitteen luokkaan 32 (”Olut, ale, portteri, alkoholia sisältävät
         ja alkoholittomat mallasjuomat”) kuuluvien tavaroiden osalta siltä osin kuin väite perustui asetuksen N:o 40/94 8 artiklan
         1 kohdan b alakohtaan ja kansainväliseen sanamerkkiin BUDWEISER R 238 203.
      
      19     Asetuksen N:o 40/94 8 artiklan 4 kohtaan perustuvan väitteen hylkäämisen osalta väiteosasto katsoi ennen kaikkea, että alkuperänimitysten
         käyttöä ei ollut osoitettu Ranskan ja Portugalin osalta – ja Ranskan ja Portugalin oikeuksiin oli vedottu väitteen perustelemiseksi
         – ja että näin ollen ei ollut todistettu, että alkuperänimitysten perusteella hankitut oikeudet eivät olleet asetuksen N:o
         40/94 8 artiklan 4 kohdassa tarkoitetulla tavalla pelkästään paikallisia. Italian osalta − koska alkuperänimitysten käyttö
         tällä alueella oli näytetty toteen – väiteosasto katsoi, että ei ollut esitetty todisteita Italian oikeuden näille alkuperänimityksille
         antamasta suojasta erilaisten tuotteiden osalta.
      
      20     Asetuksen N:o 40/94 8 artiklan 1 kohdan b alakohtaan perustuvan väitteen osittaisen hyväksymisen osalta väiteosasto katsoi,
         että todisteet aikaisemman kansainvälisen sanamerkin BUDWEISER R 238 203 ja kansainvälisen kuviomerkin R 342 157 tosiasiallisesta
         käyttämisestä oli esitetty Saksan, Itävallan, Benelux-maiden ja Italian osalta. Kaiken lisäksi prosessiekonomiaan liittyvistä
         syistä väiteosasto tutki ensiksi kansainvälisen sanamerkin BUDWEISER R 238 203. Koska tämä merkki oli selvästi pätevä Saksassa
         ja Itävallassa väiteosasto rajoitti tutkimuksensa näihin kahteen jäsenvaltioon. Väiteosasto katsoi, että luokkaan 32 kuuluvat
         tavarat, joita varten kuviomerkkiä haettiin (”Olut, ale, portteri, alkoholia sisältävät ja alkoholittomat mallasjuomat”),
         olivat samoja kuin kansainvälisen tavaramerkin BUDWEISER R 238 203 kattamat tavarat. Se totesi, että koska haettu kuviomerkki
         ja kansainvälinen sanamerkki BUDWEISER R 238 203 olivat lausuntatavaltaan ja merkityssisällöltään samoja ja tuotteet olivat
         samoja, kohderyhmän keskuudessa oli Saksassa ja Itävallassa sekaannusvaara luokkaan 32 kuuluvien tavaroiden osalta. Sitä vastoin
         se katsoi, että luokkiin 16, 21, 25 ja 30 kuuluvat tavarat, joita varten tavaramerkkiä haettiin, ja aikaisemman tavaramerkin
         kattamat tavarat eivät olleet samankaltaisia ja näin ollen näiden tavaroiden osalta sekaannusvaaraa ei ollut.
      
      IV     SMHV:n toisen valituslautakunnan päätös
      21     Anheuser-Busch valitti 27.10.2001 väiteosaston päätöksestä siltä osin kuin tällä päätöksellä hyväksyttiin asetuksen N:o 40/94
         8 artiklan 1 kohdan b alakohtaan perustuva väite luokkaan 32 kuuluvien tavaroiden osalta.
      
      22     Budvar valitti 10.12.2001 väiteosaston päätöksestä muun muassa siltä osin kuin väite oli hylätty asetuksen N:o 40/94 8 artiklan
         4 kohdan nojalla ja luokkiin 16, 21, 25, 30 ja 32 kuuluvien tavaroiden osalta.
      
      23     Budvar ei riitauttanut valituksessaan asetuksen N:o 40/94 8 artiklan 1 kohdan b alakohtaan perustuvaa osittaista hylkäämistä
         luokkiin 16, 21, 25 ja 30 kuuluvien tavaroiden osalta.
      
      24     SMHV:n toinen valituslautakunta hylkäsi Budvarin ja Anheuser-Buschin valitukset väiteosaston päätöksestä 3.12.2003 tekemällään
         päätöksellä (asiat R 1000/2001-2 ja R 1024/2001-2, jäljempänä riidanalainen päätös).
      
      25     Anheuser-Buschin tekemästä valituksesta valituslautakunta katsoi, että väiteosasto ei ollut tehnyt virhettä arvioidessaan,
         että todisteet kansainvälisen sanamerkin BUDWEISER R 238 203 käytöstä oli esitetty Saksan ja Itävallan osalta. Lisäksi valituslautakunta
         katsoi, että haetun kuviomerkin ja kansainvälisen sanamerkin BUDWEISER R 238 203 välillä oli sekaannusvaara Saksassa ja Itävallassa
         luokkaan 32 kuuluvien tuotteiden osalta, kun otettiin huomioon ensinnäkin se, että haetun tavaramerkin hallitsevin ominaisuus
         oli sama kuin aikaisempi tavaramerkki, ja toiseksi se, että kyseiset tavarat olivat samoja.
      
      26     Budvarin tekemästä valituksesta valituslautakunta katsoi aluksi, että valitus oli jätettävä tutkimatta luokkaan 32 kuuluvien
         tavaroiden osalta sikäli kuin Budvar oli voittanut asian tältä osin asetuksen N:o 40/94 8 artiklan 1 kohdan b alakohdan nojalla.
      
      27     Pääasiasta valituslautakunta katsoi aluksi tavaramerkkihakemuksen luokkiin 16, 21, 25 ja 30 kuuluvista tavaroista ja asetuksen
         N:o 40/94 8 artiklan 4 kohtaan perustuvasta väitteestä, joka perustui alkuperänimityksiin, että Budvarin esittämät todisteet
         eivät riittäneet osoittamaan sitä, että kyseisiä alkuperänimityksiä suojattiin Italian ja Portugalin oikeusjärjestelmissä.
      
      28     Sitten, päinvastoin kuin väiteosasto oli katsonut, valituslautakunta katsoi, että todisteet siitä, että alkuperänimityksinä
         hankitut oikeudet eivät olleet pelkästään asetuksen N:o 40/94 8 artiklan 4 kohdassa tarkoitetulla tavalla paikallisia, oli
         jo esitetty muissa menettelyissä Ranskan osalta. Valituslautakunnan mukaan Budvarilla ei ollut velvollisuutta todistaa näitä
         tosiseikkoja uudestaan päinvastoin kuin väiteosasto oli katsonut.
      
      29     Näin ollen valituslautakunnan mukaan ainoa esiin nouseva kysymys oli se, suojattiinko kyseisiä alkuperänimityksiä Ranskan
         oikeudessa. Se vastasi siihen luokkiin 16, 21, 25 ja 30 kuuluvien tavaroiden osalta katsomalla, että Lissabonin sopimuksen
         perusteella rekisteröityjä alkuperänimityksiä suojattiin Ranskassa maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2 §:llä,
         jossa säädettiin, että ”maantieteellistä nimeä, joka muodostaa alkuperänimityksen, tai mitään muuta sitä koskevaa mainintaa
         ei voida käyttää mitään samankaltaista tavaraa varten – – eikä mitään muuta tavaraa tai palvelua varten, jos tällä käytöllä
         voidaan väärinkäyttää tai heikentää alkuperänimityksen yleistä tunnettuutta”. Valituslautakunta lisäsi, että koska tavarat,
         joita yhteisön tavaramerkkiä koskeva hakemus koski, olivat erilaisia kuin tavarat, joita kyseiset alkuperänimitykset koskivat,
         oli tarkastettava, voiko haetun kuviomerkin käyttö Ranskassa merkitä mainittujen alkuperänimitysten yleisen tunnettuuden väärinkäyttöä
         tai heikentämistä. Tältä osin valituslautakunta täsmensi, että tunnettuutta ei voitu väärinkäyttää tai heikentää, jos sitä
         ei ollut, ja että Budvar ei ollut toimittanut mitään todisteita siitä, että kyseinen alkuperänimitys olisi Ranskassa yleisesti
         tunnettu. Valituslautakunta katsoi, että tällaisen tunnettuuden olemassaoloa ei lisäksi voitu olettaa eikä Budvar ollut kyennyt
         osoittamaan, kuinka alkuperänimitysten yleistä tunnettuutta, jos sellainen oli olemassa, voitiin väärinkäyttää tai heikentää,
         jos Anheuser-Buschille annetaan lupa käyttää kuviomerkkiä, joka sisältää ilmaisun ”Budweiser”, luokkiin 16, 21, 25 ja 30 kuuluvia
         haettuja tavaroita varten.
      
       Asianosaisten vaatimukset
      I       Asia T-57/04
      30     Budvar vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin 
      –       kumoaa SMHV:n toisen valituslautakunnan 3.12.2003 tekemän päätöksen asiassa R 1024/2001-2
      –       hylkää Anheuser-Busch-yhtiön nimissä 1.4.1996 tehdyn tavaramerkin rekisteröintihakemuksen luokkiin 16, 21, 25 ja 31 kuuluvien
         tavaroiden osalta
      
      –       toimittaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomion SMHV:lle
      –       velvoittaa Anheuser-Buschin korvaamaan oikeudenkäyntikulut. 
      31     SMHV ja Anheuser-Busch vaativat, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
      –       hylkää kanteet
      –       velvoittaa Budvarin korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      II     Asia T-71/04
      32     Anheuser-Busch vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin 
      –       kumoaa SMHV:n toisen valituslautakunnan 3.12.2003 tekemän päätöksen asiassa R 1000/2001-2 siltä osin kuin siinä hylätään tavaramerkkihakemus
         luokkaan 32 kuuluvien tavaroiden osalta
      
      –       velvoittaa SMHV:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      33     SMHV vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
      –       hylkää kanteen kokonaisuudessaan
      –       velvoittaa Anheuser-Buschin korvaamaan oikeudenkäyntikulut. 
      34     Budvar vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
      –       jättää Anheuser-Buschin nostaman kanteen tutkimatta
      –       toissijaisesti pysyttää Anheuser-Buschin riitauttaman päätöksen
      –       määrää, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomio annetaan tiedoksi SMHV:lle
      –       velvoittaa Anheuser-Buschin korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
       Oikeudellinen arviointi
      I       Asia T-57/04
      35     Alustavasti on todettava, että Budvarin kanteella ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa pyritään riitauttamaan riidanalainen
         päätös siltä osin kuin sillä on hylätty asetuksen N:o 40/94 8 artiklan 4 kohtaan perustuva väite luokkiin 16, 21, 25 ja 30
         kuuluvien tavaroiden osalta.
      
      36     Budvarin kanteella ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa ei pyritä riitauttamaan riidanalaista päätöstä siltä osin kuin
         siinä jätettiin tutkimatta valituslautakuntaan tehty valitus luokaan 32 kuuluvien tavaroiden osalta.
      
      37     Lisäksi on todettava, että kannekirjelmässään Budvar viittaa virheellisesti luokkaan 31, jota kyseinen kuviomerkkiä koskeva
         hakemus ei koske.
      
      A       Budvarin toisen vaatimuskohdan tutkittavaksi ottaminen
      38     On todettava, että toisella esittämällään vaatimuskohdalla, jolla vaaditaan ”hylkäämään Anheuser-Busch-yhtiön nimissä 1.4.1996
         tehty tavaramerkin rekisteröintihakemus luokkiin 16, 21, 25 ja 31 kuuluvien tavaroiden osalta”, Budvar ennen kaikkea vaatii,
         että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin määrää SMHV:n epäämään haetun kuviomerkin rekisteröinnin (ks. vastaavasti asia
         T-388/00, Institut für Lernsysteme v. SMHV − Educational Services (ELS), tuomio 23.10.2002, Kok. 2002, s. II-4301, 18 kohta
         ja asia T-33/03, Osotspa v. SMHV − Distribution & Marketing (Hai), tuomio 9.3.2005, Kok. 2005, s. II-763, 14 kohta).
      
      39     Tältä osin on todettava, että asetuksen N:o 40/94 63 artiklan 6 kohdan mukaisesti SMHV:n on toteutettava yhteisöjen tuomioistuimen
         tuomion täytäntöönpanosta johtuvat toimenpiteet. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tehtävänä ei siis ole antaa SMHV:lle
         täytäntöönpanoa koskevaa määräystä (asia T-331/99, Mitsubishi HiTec Paper Bielefeld v. SMHV (Giroform), tuomio 31.1.2001,
         Kok. 2001, s. II‑433, 33 kohta; asia T-34/00, Eurocool Logistik v. SMHV (EUROCOOL), tuomio 27.2.2002, Kok. 2002, s. II-683,
         12 kohta ja edellä 38 kohdassa mainittu asia ELS, tuomion 19 kohta).
      
      40     Budvarin toista vaatimuskohtaa ei siis voida ottaa tutkittavaksi.
      B       Pääasia
      41     Budvarin kanne perustuu yhteen ainoaan perusteeseen, joka koskee asetuksen N:o 40/94 8 artiklan 4 kohtaa.
      42     Alustavasti Budvar palauttaa mieleen järjestelmän, jolla ohjataan alkuperänimitysten suojaa Ranskan oikeudessa.
      43     Budvar toteaa muun muassa, että alkuperänimityksen tavoite on yhdistää tavara maantieteelliseen nimeen, joka takaa sen alkuperän
         ja ominaisuudet sekä tämän tavaran kuluttajien että tuottajan suojaamiseksi väärinkäytöltä. Tällä tavoitteella voidaan perustella
         se, että alkuperänimitysten suojaa Ranskassa koskevat säädöstekstit ovat sekä immateriaalioikeuksia sääntelevässä lakikoonnelmassa
         että maaseutuoikeutta sääntelevässä lakikoonnelmassa, joissa molemmissa viitataan kuluttajaoikeutta sääntelevään lakikoonnelmaan.
         Budvar korostaa myös, että alkuperänimitys määritetään asetuksella, jolla rajataan maantieteellisesti tuotantoalue ja vahvistetaan
         tavaran tuotantoa ja hyväksymistä koskevat edellytykset.
      
      44     Lisäksi Budvar täsmentää, että alkuperänimityksillä on yleiseen järjestykseen liittyvä asema ja täydellinen suoja ja että
         Ranskan oikeudessa alkuperänimityksillä on etusija suhteessa tavaramerkkeihin. Tämä ilmenee ehdottomana kieltona rekisteröidä
         tavaramerkkiä, jolla loukataan alkuperänimitystä, mutta myös kieltona käyttää mitään merkkiä, jolla loukataan alkuperänimitystä
         toistamalla maantieteellinen nimi, joka muodostaa tämän alkuperänimityksen. Budvar korostaa tältä osin ensinnäkin, että kuluttajaoikeutta
         sääntelevän lakikoonnelman L. 115-5 §:ssä säädetään, että ”suojattua alkuperänimitystä ei voida koskaan pitää yleisnimenä
         eikä se voi olla vapaasti käytettävissä”, toiseksi, että alkuperänimitys on olemukseltaan määrätystä paikasta peräisin olevan
         tavaran nimitys ja kolmanneksi, että alkuperänimitystä ei voi menettää päinvastoin kuin tavaramerkin, jota ei käytetä.
      
      45     Budvar päättelee tästä, että tavaramerkin rekisteröinti ei koskaan ole mahdollista, jos tavaramerkillä voidaan loukata Ranskassa
         suojattua alkuperänimitystä riippumatta tavaroista tai palveluista, joita varten tämä rekisteröintihakemus tehdään. Näin ollen
         alkuperänimitystä ei voida käyttää muuta tavaraa varten olipa tämä tavara sitten sama, samankaltainen tai erilainen.
      
      46     Kun otetaan huomioon nämä seikat, Budvar väittää, että valituslautakunta on tehnyt kaksi virhettä.
      47     Ensimmäisessä osassa Budvar katsoo, että maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2 § ei soveltunut asiaan ja että
         valituslautakunnan olisi pitänyt turvautua immateriaalioikeuksia sääntelevän lakikoonnelman L. 711-3 ja L. 711-4 §:ään arvioidessaan
         sitä, voidaanko suojattuun nimitykseen kuuluvan maantieteellisen nimen muodostama merkki rekisteröidä tavaramerkiksi.
      
      48     Toisessa osassa Budvar katsoo toissijaisesti, että valituslautakunta on joka tapauksessa soveltanut väärin maaseutuoikeutta
         sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2 §:ää.
      
      49     Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin toteaa, että asianosaisten perustelut koskevat erityisesti maaseutuoikeutta sääntelevän
         lakikoonnelman L. 641-2 §:n neljännen momentin merkitystä esillä olevassa asiassa.
      
      1.     Ensimmäinen osa, joka koskee sitä, että maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2 §:n neljäs momentti ei sovellu
         asiaan
      
      a)     Asianosaisten lausumat
       Budvarin lausumat
      50     Budvar palauttaa mieleen asetuksen N:o 40/94 8 artiklan 4 kohdan ja toteaa, että ei ole riitautettu sitä, että Ranskan oikeudessa
         annetaan alkuperänimityksen haltijalle oikeus kieltää sekä myöhemmän tavaramerkin rekisteröinti että sen käyttö immateriaalioikeuksia
         sääntelevän lakikoonnelman L. 711-4 §:n ja maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2 §:n nojalla.
      
      51     Tässä asiassa haetaan kuitenkin nimityksen ”Budweiser” rekisteröintiä tavaramerkiksi ja tällaisen tavaramerkin käyttö ei liity
         kiistaan.
      
      52     Näin ollen Budvar viittaa immateriaalioikeuksia sääntelevän lakikoonnelman L. 711-3 ja L. 711-4 §:ään, joissa sen mukaan ilmoitetaan
         tavaramerkin rekisteröinnin hylkäämisen perusteet.
      
      53     Immateriaalioikeuksia sääntelevän lakikoonnelman L. 711-4 §:n d alakohdan, jossa säädetään, että ”tavaramerkiksi ei voida
         hyväksyä merkkiä, joka loukkaa aikaisemmin suojattuja oikeuksia ja muun muassa – – suojattua alkuperänimitystä”, perusteella
         Budvar katsoo, että alkuperänimityksen käyttöoikeuden haltija voi saada tavaramerkin, jossa toistetaan tai jäljitellään alkuperänimitystä,
         julistettua mitättömäksi tai kieltää sen käytön.
      
      54     Budvar täsmentää myös, että alkuperänimitykset ovat aikaisempia oikeuksia, jotka ovat esteenä tavaramerkin pätevyydelle, eikä
         sekaannusvaaraa tai tavaroiden samankaltaisuutta tarvitse osoittaa päinvastoin kuin toiminimien, myymälän merkkien ja liikenimien
         tai vieläpä aikaisempien tavaramerkkien osalta. Budvar viittaa tämän viimeisen seikan osalta immateriaalioikeuksia sääntelevän
         lakikoonnelman L. 716-1, L. 713-2 ja L. 713-3 §:ään. Näin ollen immateriaalioikeuksia sääntelevän lakikoonnelman L. 711‑4
         §:n perusteella on Budvarin mukaan katsottava, että merkkiä, jossa toistetaan alkuperänimitys, ei voida ottaa käyttöön tavaramerkkinä,
         eikä ole tarpeen huomioida mainitun alkuperänimityksen yleistä tunnettuutta, joka alkuperänimityksellä määritelmän mukaisesti
         on, tai tavaroita, joita varten merkkiä haetaan. 
      
      55     Toisaalta Budvar lisää, että tavaramerkin rekisteröinti voidaan hylätä myös immateriaalioikeuksia sääntelevän lakikoonnelman
         L. 711-3 §:n b alakohdassa, jossa säädetään, että ”tavaramerkiksi tai tavaramerkin osaksi ei voida ottaa merkkiä – – joka
         on yleisen järjestyksen tai hyvän tavan vastainen tai jonka käyttö on lailla kielletty”, säännellyn yleisen järjestyksen vastaisuuden
         perusteella. Koska alkuperänimityksen yleiseen järjestykseen liittyvä luonne on osoitettu edellä, alkuperänimitystä loukkaavan
         tavaramerkin rekisteröintiä koskevat hakemukset on Budvarin mukaan hylättävä tällä perusteella. Budvar viittaa erityisesti
         cour d’appel de Paris’n 15.2.1990 antamaan tuomioon, jolla mainittu tuomioistuin katsoi, että yleisen järjestyksen oli katsottava
         tarkoittavan taloudellisen lainsäädännön pakottavia säännöksiä, muun muassa säännöksiä, joiden tarkoituksena on kuluttajien
         suojaaminen, ja Ranskan cour de cassationin 26.10.1993 antamaan tuomioon, joissa vahvistettiin nimitysten ”Fourme d’Ambert”
         ja ”Fourme de Montbrison” yleiseen järjestykseen liittyvä suoja.
      
      56     Budvar toteaa lopuksi, että immateriaalioikeuksia koskevan lakikoonnelman L. 711-3 §:n c alakohdassa kielletään myös harhaanjohtavien
         tavaramerkkien rekisteröinti ja todetaan tältä osin, että ”tavaramerkiksi tai tavaramerkin osaksi ei voida ottaa merkkiä –
         – joka on omiaan johtamaan yleisöä harhaan muun muassa tavaroiden tai palvelujen luonteen, laadun tai maantieteellisen alkuperän
         suhteen”. Siten Budvarin mukaan luokkiin 16, 21, 25 ja 30 kuuluvien tavaroiden laittaminen saataville nimellä ”Budweiser”,
         joka on tunnettu tietystä joukosta tuotteita, joihin kuuluu oluita, johtaa yleisöä harhaan tai sillä voidaan pettää yleisöä
         näiden tavaroiden ominaisuuksien, etenkin valmistuspaikan osalta.
      
      57     Sitä vastoin maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2 §:n neljännellä momentilla, joka on esitetty uudestaan kuluttajaoikeutta
         sääntelevän lakikoonnelman L. 115-5 §:ssä, ei ole tarkoitus kieltää alkuperänimityksen vastaisen tavaramerkin rekisteröintiä,
         vaan siinä kielletään ainoastaan sellaisen maantieteellisen nimen käyttö, joka muodostaa alkuperänimityksen tai osan alkuperänimityksestä.
         Budvarin mukaan immateriaalioikeksia sääntelevän lakikoonnelman säännösten tarkoitus ei ole sama kuin kuluttajaoikeutta sääntelevän
         lakikoonnelman säännösten. Immateriaalioikeuksia sääntelevän lakikoonnelman säännökset liittyvät immateriaalioikeuteen kuuluvien
         merkkien hankintaan, kun kuluttajaoikeutta sääntelevän lakikoonnelman säännökset taas koskevat välittömästi kuluttajien suojaa.
      
      58     Näin ollen jotta voidaan arvioida voidaanko merkki, joka muodostuu suojattuun nimitykseen kuuluvasta maantieteellisestä nimestä,
         ottaa käyttöön tavaramerkkinä, on Budvarin mukaan tarkasteltava immateriaalioikeuksia sääntelevän lakikoonnelman L. 711-3
         ja L. 711-4 §:ää eikä maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2 §:n neljättä momenttia, kuten valituslautakunta
         on tehnyt.
      
      59     Budvar toteaa lisäksi 24.8.2005 päivätyssä kirjeessä, joka on jätetty vastauksena ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
         esittämään kysymykseen, että se on vedonnut väitteensä tueksi SMHV:n elimissä ja etenkin valituslautakunnassa maaseutuoikeutta
         sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2 §:n neljänteen momenttiin. Budvar väittää kuitenkin, että sen on sallittua vastedes vedota
         ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa siihen, ettei tämä säännös sovellu esillä olevaan asiaan. Tältä osin ensinnäkin
         Budvar katsoo, että se ei muuta oikeudenkäynnin kohdetta sikäli kuin kohteena on haetun kuviomerkin rekisteröintiä vastaan
         tehty väite. Toiseksi Budvar toteaa, että vetoaminen immateriaalioikeuksia sääntelevän lakikoonnelman L. 711‑3 ja L. 711‑4
         §:ään ei johda uusien tosiseikkojen huomioon ottamiseen, koska nämä pykälät ovat ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen käsiteltävänä
         olevan kanteen perustana. Erityisesti immateriaalioikeuksia sääntelevän lakikoonnelman L. 711-4 §:n d alakohdasta Budvar täsmentää,
         että se on vedonnut tähän säännökseen SMHV:n eri elimissä. Lopuksi Budvar vetoaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen asiassa
         T-318/03, Atomic Austria vastaan SMHV − Fabricas Agrupadas de Muñecas de Onil (ATOMIC BLITZ), 20.4.2005 antamaan tuomioon
         (Kok. 2005, s. II‑1319) ja katsoo ennen kaikkea, että SMHV:n olisi pitänyt viran puolesta tutustua kyseessä olevan jäsenvaltion
         kansalliseen oikeuteen.
      
       SMHV:n lausumat
      60     Ennen kuin SMHV vastaa Budvarin ensimmäisessä osassaan esittämiin perusteluihin, se esittää tulkintansa asetuksen N:o 40/94
         8 artiklan 4 kohdan säädöstekstistä ja erityisesti siinä asetetuista edellytyksistä.
      
      61     Ensinnäkin SMHV korostaa, että aikaisemman oikeuden on perustuttava käyttöön, joka ei ole pelkästään paikallista. Tältä osin
         SMHV toteaa, että Lissabonin sopimuksen perusteella tehdyt rekisteröinnit ovat aikaisempia oikeuksia, jotka kuuluvat asetuksen
         N:o 40/94 8 artiklan 4 kohdan soveltamisalaan. Lisäksi SMHV täsmentää, että Budvar on toimittanut esillä olevassa asiassa
         todisteet aikaisempien oikeuksien käytöstä Ranskassa.
      
      62     Toiseksi SMHV katsoo, että asetuksen N:o 40/94 8 artiklan 4 kohtaa sovelletaan rekisteröimättömiin tavaramerkkeihin ja samankaltaisiin
         aikaisempiin merkkeihin, joita käytetään liike-elämässä osoittamaan oikeuden haltijan tavaroita tai palveluita taikka liiketoimintaa.
         Maantieteellinen alkuperä on kaupalliseen toimintaan liittyvä tekijä sikäli kuin se on avaintekijä, joka ratkaisee kyseisten
         tavaroiden valinnan ja oston. SMHV viittaa tältä osin asiassa C-108/01, Consorzio del Prosciutto di Parma ja Salumificio S.
         Rita, 20.5.2003 annettuun tuomioon (Kok. 2003, s. I‑5121).
      
      63     Kolmanneksi SMHV huomauttaa, että asetuksen N:o 40/94 8 artiklan 4 kohdassa edellytetään, että väitteen tekijä on ”rekisteröimättömän
         tavaramerkin tai muun liike-elämässä käytetyn merkin – – haltija”. SMHV täsmentää tältä osin, että tietyissä oikeusjärjestelmissä
         maantieteelliset merkinnät eivät ole kaupallisia merkkejä, koska henkilöille, joilla on oikeus käyttää niitä, ei myönnetä
         mitään henkilökohtaista oikeutta. Toisissa oikeusjärjestelmissä sitä vastoin myönnetään luonnollisille henkilöille tai yhdistyksille
         maantieteelliseen merkintään yksinoikeus, johon kuuluu oikeus kieltää myöhemmän tavaramerkin käyttö. Tässä viimeksi mainitussa
         tapauksessa, johon esillä olevassa asiassa sovellettava Ranskan oikeus SMHV:n mukaan liittyy, maantieteellisestä merkinnästä
         johdettu oikeus kuuluu asetuksen N:o 40/94 8 artiklan 4 kohdan soveltamisalaan.
      
      64     Lisäksi SMHV viittaa Lissabonin sopimuksen 5 artiklan 1 kohtaan ja toteaa, että alkuperänimitykset rekisteröidään, vaikkakin
         toimivaltaisten hallintoviranomaisten pyynnöstä, julkis- tai yksityisoikeudellisten luonnollisten henkilöiden tai oikeushenkilöiden
         nimissä. Lisäksi Lissabonin sopimuksen 8 artiklassa määrätään, että alkuperänimitysten suojaamiseksi tarpeelliset kanteet
         tai syytteet voidaan nostaa kansallisen lainsäädännön mukaisesti toimivaltaisen hallintoviranomaisen aloitteesta tai yleisen
         syyttäjänviraston pyynnöstä, taikka asianomainen voi nostaa ne. SMHV:n mukaan sellainen yksinoikeus käyttää suojattua nimitystä,
         johon liittyy oikeus ryhtyä oikeustoimiin nimityksen väärää käyttöä vastaan, riittää siihen, että oikeus katsotaan haltijan
         oikeudeksi tai ainakin asetuksen N:o 40/94 8 artiklan 4 kohdassa tarkoitettua haltijan oikeutta vastaavaksi oikeudeksi. Lissabonin
         sopimuksen 5 artiklan 3 kohta tukee tätä päätelmää.
      
      65     Neljänneksi SMHV toteaa, että kyseisen oikeuden on oltava kansallisen lainsäädännön mukaisesti suojattu ennen riidanalaisen
         tavaramerkkihakemuksen tekemistä. Tässä asiassa SMHV korostaa, että kyseessä olevat alkuperänimitykset on rekisteröity 22.11.1967
         ja että niiden suoja Ranskassa on alkanut tämän rekisteröinnin ajankohdasta. Kyseiset oikeudet ovat siis riidanalaisen tavaramerkin
         hakemispäivää aikaisempia.
      
      66     Viidenneksi SMHV keskittyy edellytykseen, jonka mukaan aikaisemman oikeuden on annettava haltijalleen sovellettavan kansallisen
         lainsäädännön mukaisesti oikeus kieltää sen tavaramerkin käyttö, josta väite on tehty.
      
      67     Tässä vaiheessa SMHV vastaa muun muassa Budvarin ensimmäisessä osassa esittämiinsä väitteisiin, jotka liittyvät sovellettavaan
         Ranskan oikeuteen.
      
      68     SMHV:n mukaan on riidatonta, että Ranskan oikeuden säännöt sisältävät useita säännöksiä, jotka liittyvät alkuperänimitysten
         ja myöhempien tavaramerkkien ristiriitoihin.
      
      69     SMHV palauttaa mieleen maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2 §:n neljännen momentin ja huomauttaa, että tämä
         säännös mainitaan ja esitetään uudestaan kuluttajaoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 115-5 §:ssä.
      
      70     Budvarin väitteistä, joilla esitetään, että sovellettavat säännökset olivat immateriaalioikeuksia sääntelevän lakikoonnelman
         L. 711-3 §:n b ja c alakohta ja L. 711-4 §:n d alakohta eikä maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2 §, päinvastoin
         kuin valituslautakunta oli katsonut, SMHV täsmentää, että asetuksen N:o 40/94 8 artiklan 4 kohtaan liittyvässä tilanteessa
         kansallista lainsäädäntöä on sovellettava samalla tavalla kuin kansallinen tuomioistuin tekisi. Tältä osin kansallisella tuomioistuimella
         on erityinen toimivalta, joka sitoo SMHV:tä.
      
      71     SMHV huomauttaa, että kaikissa kansallisissa tuomioissa, jotka Budvar on esittänyt väitemenettelyssä tai ensimmäisen oikeusasteen
         tuomioistuimessa ja jotka ovat koskeneet alkuperänimitysten ja myöhempien tavaramerkkien välisiä ristiriitatilanteita, on
         sovellettu maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2 §:n neljättä momenttia ennemmin kuin immateriaalioikeuksia
         sääntelevän lakikoonnelman L. 711-4 §:n d alakohtaa. Tämä osoittaa, ettei immateriaalioikeuksia sääntelevän lakikoonnelman
         L. 711-4 §:n d alakohtaa eikä mitään muutakaan tässä lakikoonnelmassa esitettyä säännöstä sovelleta.
      
      72     SMHV tarkastelee erityisesti immateriaalioikeuksia sääntelevän lakikoonnelman L. 711-4 §:n d alakohtaa ja kiistää Budvarin
         päätelmän, jonka mukaan suoja, jonka alkuperänimitykset antavat myöhempiä tavaramerkkejä vastaan, on täydellinen ja ehdoton.
         SMHV toteaa tältä osin, että immateriaalioikeuksia sääntelevän lakikoonnelman L. 711-4 §:n d alakohta koskee kieltoa rekisteröidä
         merkki, joka kilpailisi alkuperänimityksen kanssa, eikä kieltoa käyttää tällaista merkkiä. Koska asetuksen N:o 40/94 8 artiklan
         4 kohdassa edellytetään nimenomaisesti, että kansallisella lainsäädännöllä annetaan ”oikeus kieltää myöhemmän tavaramerkin
         käyttäminen” ennemminkin kuin sen rekisteröiminen, SMHV päättelee tämän perusteella, että immateriaalioikeuksia sääntelevän
         lakikoonnelman L. 711-4 §:ää ei sovelleta. 
      
      73     Vaikka oletettaisiin, että oikeus kieltää rekisteröinti sisältää myös oikeuden kieltää myöhemmän tavaramerkin käytön, on otettava
         huomioon alkuperänimityksen immateriaalioikeuksia sääntelevän lakikoonnelman L. 711-4 §:n d alakohdassa tarkoitettua ”loukkaamista”
         koskevat edellytykset.
      
      74     SMHV huomauttaa, kuten Budvar on todennut, että immateriaalioikeuksia sääntelevässä lakikoonnelmassa ei säädetä tästä ”loukkaamisen”
         käsitteestä alkuperänimitysten osalta, kun taas lakikoonnelma on selkeämpi aikaisempien tavaramerkkien, toiminimien ja liikenimien
         osalta. SMHV:n mukaan tämä ei ole yllättävää, koska alkuperänimitysten suojan laajuus määritetään nimenomaisesti maaseutuoikeutta
         sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2 §:n neljännessä momentissa. Loukkaamisen käsitettä on näin ollen tulkittava tämän säännöksen
         perusteella.
      
      75     SMHV:n mukaan kaiken edellä esitetyn perusteella immateriaalioikeuksia sääntelevän lakikoonnelman L. 711-4 §:n d alakohdalla
         ei voida lisätä mitään maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2 §:n neljännen momentin oikeudelliseen sisältöön
         eikä vähentää mitään siitä. Ainoastaan maaseutuoikeutta sääntelevän lakikokoonnelman L. 641-2 §:n neljättä momenttia sovelletaan
         alkuperänimityksille myöhempien merkkien, etenkin tavaramerkkien, käyttöä vastaan tunnustetun suojan laajuuden määrittämiseen.
         
      
      76     Siitä, että Budvar vetoaa immateriaalioikeuksia sääntelevän lakikoonnelman L. 711-3 §:n b ja c alakohtaan, SMHV katsoo, että
         tällä säännöksellä ei ole merkitystä, sillä se koskee ehdottomia hylkäysperusteita eli tiettyjen yleisen järjestyksen vastaisten
         tai sellaisten merkkien kieltoa, jotka ovat omiaan johtamaan yleisöä harhaan muun muassa tavaroiden tai palvelujen luonteen,
         laadun tai maantieteellisen alkuperän suhteen. Tämä säännös on asetuksen N:o 40/94 7 artiklan 1 kohdan f ja g alakohdan vastine.
         SMHV viittaa asiassa T-224/01, Durferrit vastaan SMHV − Kolene (NU-TRIDE), 9.4.2003 annettuun tuomioon (Kok. 2003, s. II‑1589)
         ja täsmentää, että joka tapauksessa ehdottomiin hylkäysperusteisiin liittyviin kansallisiin tai yhteisön säännöksiin ei voida
         vedota väitemenettelyissä SMHV:ssä.
      
      77     SMHV toteaa lisäksi 9.8.2005 päivätyssä kirjeessä, joka on jätetty vastauksena ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen esittämään
         kysymykseen, että Budvar ei voi vedota siihen, että maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2 §:n neljäs momentti
         ei sovellu esillä olevaan asiaan sen jälkeen, kun se on SMHV:n elimissä väittänyt, että tämä säännös on kyseisen väitteen
         perusteena.
      
       Anheuser-Buschin lausumat
      78     Anheuser-Busch palauttaa aluksi mieleen, että asetuksen N:o 40/94 8 artiklan 4 kohdan yhteydessä ja asiaan vaikuttavan kansallisen
         lainsäädännön kannalta sovellettavat oikeudelliset säännökset, oikeuskäytäntö ja oikeuskirjallisuus kuuluvat tosiseikkoihin.
         Väitteen tekijän kuuluu esittää ja näyttää toteen nämä seikat asetuksen N:o 40/94 74 artiklan 1 kohdan mukaisesti. Esillä
         olevassa asiassa Budvar ei ole esittänyt mitään yhtenäistä selitystä sovellettavasta oikeudesta ja vielä vähemmän todisteita
         väitteidensä tueksi.
      
      79     Sovellettavista Ranskan oikeuden säännöksistä Anheuser-Busch katsoo, että Budvarin eri menettelyissä esittämät seikat ovat
         olleet keskenään ristiriitaisia ja epäselviä. SMHV:ssa väite on perustunut pääasiallisesti maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman
         L. 641-2 §:n neljänteen momenttiin. Koska valituslautakunta oli hylännyt väitteen tällä perusteella, Budvar oli muuttanut
         mieltään ja esitti ensimmäistä kertaa, ettei maaseutuun sovellettavan lakikoonnelman L. 641-2 §:n neljättä momenttia sovellettu
         (ja väitti, että oli sovellettava immateriaalioikeuksiin sovellettavan lakikoonnelman L. 711-3 ja L. 711-4 §:ää). Anheuser-Busch
         katsoo, että tämä mielenmuutos ja Ranskan oikeudellisen tilanteen ristiriitainen esittäminen antavat itsessään perusteet hylätä
         esillä olevan kanteen. Anheuser-Busch väittää erityisesti, että Budvar ei voi muuttaa oikeudellista perustaa tässä menettelyn
         vaiheessa ja että tältä osin ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa esitettyjä väitteitä ei pidä ottaa huomioon. Tämä on
         ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen asiaa koskevan käytännön mukaista (asia T-129/01, Alejandro v. SMHV − Anheuser-Busch
         (BUDMEN), tuomio 3.7.2003, Kok. 2003, s. II‑2251, 67 kohta ja asia T-10/03, Koubi v. SMHV − Flabesa (CONFORFLEX), tuomio 18.2.2004,
         Kok. 2004, s. II‑719, 52 kohta).
      
      80     Anheuser-Busch väittää lisäksi, että maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2 §:n neljättä momenttia sovelletaan.
         Anheuser-Busch korostaa, että Budvar on itse todennut, että immateriaalioikeuksia sääntelevän lakikoonnelman L. 711-4 §:ssä
         ”kielletään sellaisen merkin rekisteröiminen tavaramerkiksi, joka loukkaa alkuperänimitystä”, vaikka toisaalta maaseutuoikeutta
         sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2 §:n neljännessä momentissa ”kielletään pelkästään sellaisen maantieteellisen nimen käyttö,
         joka muodostaa alkuperänimityksen tai alkuperänimityksen osan”. Toisin sanoen immateriaalioikeuksia sääntelevän lakikoonnelman
         L. 711-4 § koskee ranskalaisten tavaramerkkien rekisteröintiä, kun maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2 §:n
         neljäs momentti taas koskee myöhäisemmän tavaramerkin käyttöä. Näin ollen, kun otetaan huomioon se, että asetuksen N:o 40/94
         8 artiklan 4 kohta koskee ”oikeutta kieltää myöhemmän tavaramerkin käyttäminen”, Anheuser-Busch katsoo tämän perusteella,
         että ainoastaan maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2 §:n neljättä momenttia sovelletaan.
      
      81     Lisäksi vaikka oletettaisiin, että Budvarin immateriaalioikeuksia sääntelevän lakikoonnelman L. 711-4 §:ää koskevat väitteet
         voitaisiin ottaa tutkittavaksi, ja niitä olisi arvioitava, Anheuser-Busch katsoo, että nämä väitteet ovat perusteettomia.
      
      82     Anheuser-Busch korostaa erityisesti, että immateriaalioikeuksia sääntelevän lakikoonnelman L. 711-4 §:llä ei määritetä kaikkien
         siinä mainittujen aikaisempien oikeuksien suojan laajuutta. Immateriaalioikeuksia sääntelevän lakikoonnelman L- 711-4 §:ssä
         todetaan, että nämä oikeudet ovat esteenä tavaramerkin rekisteröinnille, jos tavaramerkillä loukataan niitä, ja oletetaan
         pikemminkin, että suojan laajuus on määritelty ja säännelty muualla. Jos Budvarin kannattama tulkinta olisi oikea, muilla
         aikaisemmilla oikeuksilla – kuten erittäin tunnetuilla aikaisemmilla tavaramerkeillä, tekijänoikeuksilla, teollisoikeuksilla
         tai henkilökohtaisilla oikeuksilla – olisi ”täydellinen suoja” suhteessa myöhempiin tavaramerkkeihin riippumatta muista edellytyksistä,
         kuten kyseisten oikeuksien samankaltaisuudesta. 
      
      83     Anheuser-Buschin mukaan immateriaalioikeuksia sääntelevän lakikoonnelman L. 711-4 §:n kannalta todellinen kysymys on se, onko
         aikaisempia oikeuksia loukattu. Vastaus voidaan antaa ainoastaan huomioimalla näihin oikeuksiin sovellettavat erityissäännöt.
         Tältä osin Anheuser-Busch huomauttaa, että itse immateriaalioikeuksia sääntelevässä lakikoonnelmassa viitataan nimenomaisesti
         maaseutuoikeutta sääntelevään lakikoonnelmaan. Se toteaa erityisesti, että immateriaalioikeuksia sääntelevän lakikoonnelman
         VII kirjan II osasto, joka koskee ”alkuperänimityksiä”, sisältää yhden ainoan pykälän (L. 721-1 §), jossa todetaan, että ”alkuperänimitysten
         määrittämiseen liittyvät säännöt vahvistetaan kuluttajaoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 115-1 §:ssä”. Alkuperänimitysten
         suojaan on näin ollen sovellettava kuluttajaoikeutta sääntelevän lakikoonnelman säännöksiä, joissa puolestaan viitataan maaseutuoikeutta
         sääntelevään lakikoonnelmaan. Anheuser-Busch vastustaa siten Budvarin tukemaa kantaa, jonka mukaan merkkiä, jolla toistetaan
         alkuperänimitys, ei voida rekisteröidä tavaramerkiksi olosuhteista riippumatta. Anheuser-Buschin mielestä alkuperänimitystä
         suojataan tiettyä tavaraa varten. Koska esillä olevissa asioissa kyseessä olevat tavarat ovat erilaisia, saman ilmaisun käyttämisellä
         näitä tavaroita varten ei voida loukata alkuperänimityksiä, paitsi erityisissä olosuhteissa. Tällaisista olosuhteista säädetään
         ainoastaan maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2 §:n neljännessä momentissa eikä immateriaalioikeuksia sääntelevän
         lakikoonnelman L. 711-4 §:ssä. Immateriaalioikeuksia sääntelevän lakikoonnelman L. 711-4 § ei siis sovellu sen määrittämiseen,
         annetaanko Ranskan oikeudessa Budvarille asetuksen N:o 40/94 8 artiklan 4 kohdassa tarkoitettu oikeus.
      
      84     Anheuser-Busch toteaa lisäksi, että Budvar vetoaa immateraalioikeuksia sääntelevän lakikoonnelman L. 711-3 §:n b ja c alakohdan
         rikkomiseen ensimmäistä kertaa kuusivuotisen menettelyn aikana. Anheuser-Busch ei usko, että näihin väitteisiin, joita ei
         voida ottaa tutkittavaksi ja jotka ovat soveltumattomia, on tarpeen vastata. Nämä väitteet on esitetty myöhässä ja joka tapauksessa
         tosiseikat tai todisteet eivät tue niitä. Anheuser-Busch korostaa myös sitä, että esillä olevat asiat perustuvat väitteisiin,
         jotka koskevat suhteellisia hylkäysperusteita. Immateriaalioikeuksia sääntelevän lakikoonnelman L. 711-3 § koskee kuitenkin
         tavaramerkin rekisteröinnin ehdottomia hylkäysperusteita ja kaiken lisäksi sitä sovelletaan ainoastaan Ranskassa jätettyihin
         tavaramerkin rekisteröintiä koskeviin hakemuksiin.
      
      b)     Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen arviointi asiasta
      85     On todettava, että asetuksen N:o 40/94 8 artiklan 4 kohdalla mahdollistetaan väitteen tekeminen yhteisön tavaramerkkiä koskevaa
         hakemusta vastaan muun merkin kuin aikaisemman tavaramerkin perusteella ja että tilanteesta, jossa kyse on aikaisemmasta tavaramerkistä,
         säädetään 8 artiklan 1–3 ja 5 kohdassa.
      
      86     Asetuksen N:o 40/94 8 artiklan 4 kohdan mukaan tätä merkkiä on käytettävä liike-elämässä ja sen vaikutusalueen on oltava laajempi
         kuin paikallinen. Tähän merkkiin sovellettavan jäsenvaltion oikeuden mukaan merkkiin perustuvien oikeuksien on oltava hankittu
         ennen yhteisön tavaramerkkiä koskevan hakemuksen jättämispäivää tai ennen yhteisön tavaramerkkiä koskevan hakemuksen tueksi
         vedottua etuoikeuspäivää. Edelleen tähän merkkiin sovellettavan jäsenvaltion oikeuden mukaan merkin on annettava haltijalleen
         oikeus kieltää myöhemmän tavaramerkin käyttö.
      
      87     Budvar on saattanut ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen käsiteltäväksi kysymyksen, joka koskee asetuksen N:o 40/94 8 artiklan
         4 kohdassa asetettua viimeistä edellytystä eli sitä, onko esillä olevassa asiassa riittävällä tavalla todistettu, että alkuperänimitykset,
         joihin on vedottu, antavat sovellettavan Ranskan oikeuden perusteella oikeuden kieltää myöhemmän tavaramerkin käytön. 
      
      88     Koska asetuksen N:o 40/94 8 artiklan 4 kohta sijoittuu suhteellisille hylkäysperusteille varattuun osaan, ja kun otetaan huomioon
         saman asetuksen 74 artikla, todistustaakka sen osalta, antaako kyseinen merkki oikeuden kieltää myöhemmän tavaramerkin käytön,
         on SMHV:ssä, esitetyn väitteen tekijällä.
      
      89     Tässä yhteydessä on huomioitava muun muassa kansallinen lainsäädäntö, johon on vedottu, ja kyseessä olevassa jäsenvaltiossa
         annetut tuomioistuinratkaisut. Tällä perusteella väitteen tekijän on osoitettava, että kyseinen merkki kuuluu jäsenvaltion
         oikeuden, johon on vedottu, soveltamisalaan ja että merkin nojalla voidaan kieltää myöhemmän tavaramerkin käyttö. On korostettava,
         että asetuksen N:o 40/94 8 artiklan 4 kohdan yhteydessä väitteen tekijän esittämän näytön on liityttävä yhteisön tavaramerkkiin,
         jonka rekisteröintiä haetaan.
      
      90     Palautettuaan mieleen Lissabonin sopimuksen 1 artiklan 1 ja 2 kohdan, 2 artiklan 1 kohdan, 3 artiklan, 5 artiklan 1 kohdan
         ja 8 artiklan (riidanalaisen päätöksen 41–45 kohta) valituslautakunta katsoi, että ”Lissabonin sopimuksen perusteella rekisteröityjä
         alkuperänimityksiä suojataan Ranskassa maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2 §:n nojalla” (riidanalaisen päätöksen
         46 kohta).
      
      91     On todettava, että maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2 §:n neljännen momentin säännökset toistetaan kuluttajaoikeutta
         sääntelevän lakikoonnelman L. 115-5 §:n neljännessä momentissa.
      
      92     On myös korostettava, että Budvar on vedonnut SMHV:n elimissä maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2 §:n neljännen
         momentin säännöksiin, jotka on toistettu kuluttajaoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 115-5 §:n neljännessä momentissa,
         erityisesti valituslautakuntaan tehdyn valituksen yhteydessä.
      
      93     Budvar vetoaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa ensimmäistä kertaa siihen tosiseikkaan, että maaseutuoikeutta sääntelevän
         lakikoonnelman L. 641-2 § ei soveltunut esillä olevaan asiaan ja että valituslautakunnan olisi pitänyt turvautua immateriaalioikeuksia
         sääntelevän lakikoonnelman L. 711-3 §:n b ja c alakohtaan ja L. 711-4 §:n d alakohtaan.
      
      94     Alustavasti on korostettava, että maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2 §:n säännösten lisäksi Budvar on vedonnut
         SMHV:n elimissä immateriaalioikeuksia sääntelevän lakikoonnelman tiettyihin pykäliin. Lisäksi erityisesti immateriaalioikeuksia
         sääntelevän lakikoonnelman L. 711-4 §:n d alakohdasta on todettava, että tämä säännös koskee ”suojattuja” alkuperänimityksiä.
         Tästä syystä kantajalla oli oikeus pohtia immateriaalioikeuksia sääntelevän lakikoonnelman L. 711-4 §:n d alakohdan asemaa
         Ranskan oikeudessa ja mahdollista yhteyttä tämän säännöksen ja maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2 §:n välillä.
         Näistä syistä ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoo, että Budvarin tekemä riitauttaminen tavasta, jolla valituslautakunta
         on soveltanut maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2 §:ää esillä olevassa asiassa ja se, että muun muassa immateriaalioikeuksia
         sääntelevän lakikoonnelman L. 711-4 §:n d alakohtaa ei ole otettu huomioon, voidaan ottaa tutkittavaksi.
      
      95     Pääasian osalta on ensiksi todettava, että Budvar irrottautuu oikeudellisesta olettamasta, jonka mukaan maaseutuun sovellettavan
         lakikoonnelman L. 641-2 §:ää ei sovelleta sikäli kuin tällä säännöksellä kielletään sellaisen maantieteellisen nimen käyttö,
         joka muodostaa alkuperänimityksen, eikä tavaramerkin rekisteröintiä. Budvarin väitteet on ymmärrettävä siten, että niiden
         mukaan maaseutuun sovellettavan lakikoonnelman L. 641-2 §:ää ei sovelleta yhteisön tavaramerkin rekisteröintiä koskevassa
         menettelyssä. Riittää, että tältä osin todetaan, että asetuksen N:o 40/94 8 artiklan 4 kohdassa säädetään, että sovellettavan
         kansallisen oikeuden mukaan kyseisen merkin on annettava haltijalleen oikeus kieltää myöhemmän tavaramerkin ”käyttö”. Asetuksen
         N:o 40/94 8 artiklan 4 kohdassa ei vaadita, että sovellettavan kansallisen oikeuden mukaan kyseisellä merkillä annetaan sen
         haltijalle oikeus kieltää ”tavaramerkin rekisteröinti”. Budvarin olettama ei siis ole perusteltu. Näin ollen maaseutuoikeutta
         sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2 §:n neljättä momenttia ei voida jättää huomioimatta tästä syystä.
      
      96     Toiseksi on todettava, että maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L.641-2 §:n neljäs momentti koskee tilanteita, joissa
         myöhemmässä merkissä käytetään välittömästi tai välillisesti maantieteellistä nimeä, joka muodostaa alkuperämerkinnän.
      
      97     Lissabonin sopimuksen 2 artiklassa, jonka perusteella kyseiset nimitykset on rekisteröity alkuperänimityksiksi, määrätään,
         että tässä sopimuksessa tarkoitetut alkuperämerkinnät muodostuvat maan, seudun tai paikkakunnan ”maantieteellisestä nimityksestä”,
         joka osoittaa tavaran olevan peräisin kyseisestä maasta tai kyseiseltä seudulta taikka paikkakunnalta, ja tavaran laatu tai
         ominaisuudet ovat olennaisesti tai yksinomaisesti maantieteellisen ympäristön, joka käsittää sen luonnon ja inhimilliset tekijät,
         ansiota.
      
      98     Esillä olevassa asiassa on riidatonta, että kuviomerkissä, jonka rekisteröintiä haetaan, käytetään välittömästi maantieteellistä
         nimitystä, joka muodostaa Lissabonin sopimuksen 2 artiklassa tarkoitetun alkuperänimityksen.
      
      99     Kolmanneksi on todettava, että maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2 §:n neljäs momentti on maatalous- tai
         elintarviketuotteiden hyödyntämistä koskevassa IV osastossa ja 1 luvussa, jonka otsikko on ”Alkuperänimitykset”. Maaseutuoikeutta
         sääntelevän lakikoonnelman L. 641-1–L. 641-4 §:llä ohjataan alkuperänimitysten tunnustamista koskevaa menettelyä, ja L. 641-2
         §:n neljännessä momentissa täsmennetään alkuperänimityksille annetun suojan laajuus silloin, kun käytetään maantieteellistä
         nimitystä, josta ne muodostuvat, tai jotakin muuta mainintaa, joka synnyttää mielikuvan siitä. On todettava, että yhteisön
         tasolla rekisteröityjen alkuperänimitysten, maantieteellisten merkintöjen ja erityisluonteesta annettujen todistusten suoja
         esitetään uudestaan maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 642-1–L. 642-4 §:ssä.
      
      100   Kuluttajaoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 155-5 §:n neljäs momentti, jossa esitetään uudestaan maaseutuoikeutta sääntelevän
         lakikoonnelman L. 641-2 §:n neljännen momentin säännökset, esitetään osaltaan uudestaan jaksossa, jonka otsikko on ”Alkuperänimitykset”
         ja joka on tavaroiden ja palvelujen hyödyntämistä koskevassa luvussa ja osastossa, joka koskee kuluttajille annettavia tietoja.
         Kuluttajaoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 115-5 §:n neljännessä momentissa palautetaan mieleen suojatun alkuperänimityksen
         myöntämistä koskeva menettely sellaisena kuin se on määriteltynä maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2 §:ssä
         sekä tämän säännöksen neljännen momentin perusteella alkuperänimityksille annetun suojan laajuus silloin, kun käytetään maantieteellistä
         nimitystä, josta ne muodostuvat, tai jotakin muuta mainintaa, joka synnyttää mielikuvan siitä.
      
      101   Tästä seuraa, että maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2 §:n neljäs momentti ja kuluttajaoikeutta sääntelevän
         lakikoonnelman L. 115-5 §:n neljäs momentti, jossa se esitetään uudestaan, ovat erityissäännöksiä, joilla määritellään alkuperänimitysten
         suojan laajuus Ranskan oikeudessa silloin, kun käytetään maantieteellistä nimeä, josta ne muodostuvat, tai jotakin muuta mainintaa,
         joka synnyttää mielikuvan siitä. 
      
      102   Immateriaalioikeuksia sääntelevän lakikoonnelman L. 711-4 §:n d alakohta ja muut tämän lakikoonnelman säännökset, joihin Budvar
         vetoaa, esitetään osaltaan uudestaan valmistajan, myyjän tai palvelun tarjoajan tavaramerkkeihin liittyvässä 1 osastossa ja
         1 luvussa, jonka otsikko on ”Tavaramerkin osatekijät”.
      
      103   Tältä osin on todettava aluksi, että immateriaalioikeuksia sääntelevän lakikoonnelman säännökset, joihin Budvar vetoaa, toisin
         kuin edellä mainitut maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman ja kuluttajaoikeutta sääntelevän lakikoonnelman säännökset,
         eivät ole lakikoonnelman alkuperänimityksiä koskevassa erityisessä osassa.
      
      104   Sitten on todettava, että immateriaalioikeuksia sääntelevän lakikoonnelman säännökset, joihin Budvar vetoaa, koskevat tavaramerkkien
         rekisteröinnin edellytyksiä Ranskan oikeudessa eivätkä niiden asetuksen N:o 40/94 8 artiklan 4 kohdan b alakohdassa tarkoitettua
         käyttöä.
      
      105   Lisäksi erityisesti immateriaalioikeuksia sääntelevän lakikoonnelman L. 711-4 §:n d alakohdassa täsmennetään, että ”tavaramerkiksi
         ei voida ottaa merkkiä, jolla loukataan – – suojattua alkuperänimitystä”. Sen määrittelemiseksi, missä määrin alkuperänimitys
         on ”suojattu” ja ”loukataanko” merkillä mahdollisesti sitä, on tarkasteltava muun muassa maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman
         L. 641-2 §:n neljättä momenttia, joka on esitetty uudestaan kuluttajaoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 115-5 §:n neljännessä
         momentissa, kun, kuten esillä olevassa asiassa, maantieteellistä nimitystä, joka muodostaa mainitun alkuperänimityksen, käytetään
         haetussa tavaramerkissä.
      
      106   Neljänneksi on korostettava, että sillä hetkellä, kun riidanalainen päätös tehtiin, ainoa Ranskan tuomioistuinlaitoksen ratkaisu,
         joka koski, kuten esillä oleva asia, maantieteellisen nimityksen, joka muodostaa kolmannessa maassa rekisteröidyn ja Lissabonin
         sopimuksella suojatun alkuperänimityksen, käyttöä erilaista tavaraa varten, ja joka oli tehty sen jälkeen, kun maaseutuoikeutta
         sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2 §:n neljäs momentti otettiin käyttöön Ranskan oikeudessa vuonna 1990, on cour d’appel
         de Paris’n 17.5.2000 antama tuomio, jolla vahvistettiin kuubalaiset alkuperänimitykset Habana ja Habanos sikareita ja tupakanoksien
         tai valmistetun tupakan sekä tästä tupakasta valmistettujen tuotteiden osoittamista varten (jäljempänä cour d’appel de Paris’n
         tuomio asiassa Habana). Budvar on vedonnut tähän tuomioon SMHV:n elimissä.
      
      107   Tässä asiassa riitautettiin tavaramerkki Havana, joka oli rekisteröity ja jota käytettiin Ranskassa etenkin hajuvesiä varten.
      108   Tässä tuomiossa cour d’appel de Paris arvioi aluksi kuluttajaoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 115-5 §:n neljännessä
         momentissa, jossa esitetään uudelleen maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2 §:n neljännen momentin säännökset,
         säädetyt edellytykset ja päätyi toteamaan, että ”vaara alkuperänimityksen Habana yleisen tunnettuuden väärinkäytöstä [oli]
         todellinen ja [ilmeni] siten riittävän selväpiirteisesti”.
      
      109   Sitten toisen kerran osassa, jonka otsikko on ”Toteutettavat toimenpiteet”, cour d’appel de Paris katsoi, että muun muassa
         immateriaalioikeuksia sääntelevän lakikoonnelman L. 711-4 §:n d alakohdan mukaisesti valittajalla oli ”perusteet hakea Ranskassa
         rekisteröidyn tavaramerkin Havana julistamista mitättömäksi”.
      
      110   Lisäksi käyttämättä perusteena immateriaalioikeuksia sääntelevän lakikoonnelman säännöksiä cour d’appel de Paris täsmensi,
         että kantajalla oli myös ”perusteet vaatia, että [kyseisiä] yhtiöitä kielletään käyttämästä nimitystä ’havana’ [heidän] valikoimiin[sa]
         kuuluvien tavaroiden kokonaisuutta varten”. Kun otetaan huomioon cour d’appel de Paris’n käyttämät sanavalinnat, nimityksen
         havana kielto perustui kuluttajaoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 115-5 §:n neljännen momentin säännöksiin, joilla esitetään
         uudestaan maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2 §:n neljännen momentin säännökset.
      
      111   Tästä seuraa, että cour d’appel de Paris arvioi mainitussa asiassa kuluttajaoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 115-5 §:n
         neljännessä momentissa, jossa toistetaan maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L-641-2 §:n säännökset, asetettuja edellytyksiä,
         määrittäessään suojaa, joka kyseisillä Lissabonin sopimuksen perusteella rekisteröidyillä alkuperänimityksillä voi olla Ranskan
         oikeudessa.
      
      112   Tästä seuraa myös, että soveltamalla edellä mainittuja kuluttajaoikeutta sääntelevän lakikoonnelman säännöksiä, joissa esitetään
         uudestaan maaseutua sääntelevän lakikoonnelman säännökset, cour d’appel de Paris on voinut kieltää käyttämästä maantieteellistä
         nimeä, joka muodostaa kyseiset alkuperänimitykset kyseessä olevia tavaroita varten, ja siis näin ollen käyttämästä riidanalaista
         tavaramerkkiä. Maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2 §:n neljännen momentin, jossa esitetään uudestaan kuluttajaoikeutta
         sääntelevän lakikoonnelman L. 115-5 §:n neljäs momentti, soveltamisella voidaan siis antaa oikeus kieltää myöhäisemmän tavaramerkin
         asetuksen N:o 40/94 8 artiklan 4 kohdassa tarkoitettu ”käyttäminen”.
      
      113   On todettava, että cour d’appel de Paris oli jo käyttänyt asiassa Habana noudattamaansa lähestymistapaa Ranskan oikeuden perusteella
         rekisteröityjen alkuperänimitysten suojan yhteydessä 15.12.1993 annetussa tuomiossa, joka koski suojattua alkuperänimitystä
         Champagne. Tämä tuomio, johon Budvar myös vetosi SMHV:n elimissä, koski Ranskassa hajuvesiä varten rekisteröityä tavaramerkkiä,
         johon kuului maantieteellinen nimi, joka muodosti mainitun alkuperänimityksen. Mainitussa asiassa cour d’appel de Paris sovelsi
         aluksi kuluttajaoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 115-5 §:än neljättä momenttia, jossa esitetään uudestaan maaseutuoikeutta
         sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2 §:n neljäs momentti, ennen kuin se lausui immateriaalioikeutta sääntelevän lakikoonnelman
         säännösten soveltamisesta.
      
      114   Kun otetaan huomioon kaikki nämä seikat, on todettava, että valituslautakunta ei ole tehnyt virhettä, kun se on huomioinut
         maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2 §:n neljännen momentin, joka on esitetty uudestaan kuluttajaoikeutta
         sääntelevän lakikoonnelman L. 115-5 §:n neljännessä momentissa.
      
      115   Näin ollen Budvarin esittämän ainoan kanneperusteen ensimmäinen osa on hylättävä perusteettomana.
      2.     Toinen osa, joka on toissijainen ja liittyy maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2 §:n neljännen momentin väärään
         soveltamiseen
      
      a)     Asianosaisten lausumat
       Budvarin lausumat
      116   Vaikka ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen olisi todettava, että hakemus, joka koskee maantieteellisen nimen, joka muodostaa
         alkuperänimityksen, rekisteröimistä tavaramerkiksi, on maantieteellisen nimen maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman
         L. 641-2 §:n neljännessä momentissa tarkoitettua käyttämistä, Budvar vaatii joka tapauksessa, että se toteaa, että valituslautakunta
         on riidanalaisessa päätöksessä soveltanut väärin tätä pykälää ja Lissabonin sopimuksen määräyksiä.
      
      117   Budvar toteaa aluksi, että valituslautakunta on todennut perustellusti seuraavaa:
      ”On kiistatonta, että ranskalaisia alkuperänimityksiä suojataan Ranskassa ainoastaan, jos niiden yleinen tunnettuus on asianmukaisesti
         osoitettu. Maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2 §:ssä säädetään, että maatalous-, metsätalous- ja elintarviketuotteet
         voivat saada alkuperänimityksen, jos muiden edellytysten ohella ’niiden yleinen tunnettuus on asianmukaisesti osoitettu’.”
         (Riidanalaisen päätöksen 50 kohta.)
      
      118   Budvar lisää, että valituslautakunta on kuitenkin uskonut voivansa täsmentää seuraavaa:
      ”Tätä edellytystä ei kuitenkaan sovelleta Lissabonin sopimuksen perusteella Ranskassa suojattuihin ulkomaisiin alkuperänimityksiin.
         Sopimuksen 5 artiklan 1 kohdasta ilmenee selvästi – – että alkuperämaassa suojattuja alkuperänimityksiä suojataan muissa erityisliiton
         maissa pelkän alkuperämaan toimivaltaisten viranomaisten esittämän pyynnön perusteella.” (Riidanalaisen päätöksen 50 kohta.)
      
      119   Budvarin mielestä tämä jälkimmäinen kannanotto on perusteeton.
      120   Budvar toteaa ensinnäkin, että kaikilla Lissabonin sopimuksen allekirjoittajamailla on samankaltainen lainsäädäntö alkuperänimitysten
         hankkimisen osalta. Lissabonin sopimuksen 2 artiklassa annetaan tältä osin kaikissa allekirjoittajamaissa pätevä alkuperänimityksen
         määritelmä.
      
      121   Näin ollen kaikissa Lissabonin sopimuksen allekirjoittajamaissa edellytetään alkuperänimityksen myöntämiseksi vakiintuneen
         yleisen tunnettuuden osoittamista. Budvarin mukaan tätä seikkaa ei kiistetä riidanalaisessa päätöksessä.
      
      122   Budvar lisää, että maantieteellisten nimitysten ”Budweiser” yleinen tunnettuus oluita varten on välttämättä osoitettu Tšekin
         tasavallassa kyseessä olevien alkuperänimitysten saamiseksi. Budvar palauttaa tältä osin mieleen, että kyseessä olevat alkuperänimitykset
         on rekisteröity 22.11.1967 WIPO:ssa.
      
      123   Lisäksi Ranskan valtio on Lissabonin sopimuksen 1 artiklan toisen kohdan mukaisesti tunnustanut ja julistanut suojaamiskelpoiseksi
         alkuperänimitykset, joihin sisältyy maantieteellinen nimitys ”Budweiser”, Ranskan alueella 9.1.1970 annetulla asetuksella
         nro 70-65, joka on julkaistu Journal officiel de la République françaisessa 23.1.1970. Budvar täsmentää, että tätä asetusta
         vastaan ei ole nostettu mitään kannetta conseil d’Ètat’ssa. 
      
      124   Budvarin mielestä kyseessä olevia alkuperänimityksiä suojataan näin ollen Ranskassa jo pelkästään Lissabonin sopimuksen ja
         etenkin sen 1 artiklan toisen kohdan nojalla.
      
      125   Siten Budvarin mukaan alkuperänimitystä, joka on syntynyt Lissabonin sopimuksen allekirjoittajamaassa, suojataan Ranskan alueella
         samalla tavalla kuin kansallisia nimityksiä, eikä vaadita osoittamaan, että nimitys on tosiasiallisesti yleisesti tunnettu.
         Riidanalaisessa päätöksessä todetaan siis virheellisesti, että ”ei voida olettaa, että alkuperänimitykset – – joita suojataan
         Ranskassa Lissabonin sopimuksen perusteella, ovat Ranskassa yleisesti tunnettuja” (riidanalaisen päätöksen 50 kohta).
      
      126   Budvar lisää, että valituslautakunta on soveltanut virheellisesti myös maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2
         §:n neljättä momenttia, kun se toteaa seuraavaa:
      
      ”Kun alkuperänimitystä – – suojataan Ranskassa Lissabonin sopimuksen perusteella, se saa suojaa erilaisten tavaroiden osalta
         ainoastaan, jos esitetään todisteet siitä, että nimitys on Ranskassa yleisesti tunnettu, ja sen käyttö erilaisia tavaroita
         varten merkitsisi tämän tunnettuuden väärinkäyttöä tai heikentämistä.
      
      – –
      Esillä olevassa asiassa [Budvar] ei ole kyennyt esittämään todisteita siitä, että alkuperänimitykset ovat Ranskassa yleisesti
         tunnettuja, eikä siitä, kuinka alkuperänimitysten yleistä tunnettuutta, jos sellainen oli, voitiin väärinkäyttää tai heikentää,
         jos [Anheuser-Buschille] annettiin lupa käyttää kuviomerkkiä, joka sisältää ilmaisun ’Budweiser’, luokkiin 16, 21, 25 ja 30
         kuuluvia hakemuksessa mainittuja tavaroita varten.”
      
      127   Budvar kiinnittää ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen huomion siihen, että maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman
         L. 641-2 §:n neljäs momentti, sellaisena kuin se on esitettynä uudestaan kuluttajaoikeutta sääntelevässä lakikoonnelmassa,
         koskee sellaisen maantieteellisen nimen käyttöä, joka muodostaa alkuperänimityksen tai osan siitä. Siinä ei tarkoiteta alkuperänimitystä
         vaan maantieteellistä nimeä, joka mainitaan alkuperänimityksessä. Tästä on siis pääteltävä, että maantieteellisen nimen, joka
         muodostaa alkuperänimityksen, toisintaminen on kiellettyä riippumatta siitä, ovatko tavarat samoja, samankaltaisia vai erilaisia.
         Tämä ratkaisu on johdonmukainen, koska maantieteellinen nimi on kaikkien alkuperänimitysten keskeinen ja ratkaiseva osatekijä.
         Pelkän maantieteellisen nimen käyttö on omiaan muistuttamaan tavarasta, jota alkuperänimitys koskee.
      
      128   Esillä olevassa asiassa Anheuser-Busch on hakenut sellaisen tavaramerkin rekisteröintiä, jossa tiivistettynä toisinnetaan
         pelkkä maantieteellinen nimi ”Budweiser” liittämättä sitä kokonaisuuteen, joka olisi omiaan häivyttämään sen alkuperänimitysluonteen.
         Ei siis ole aihetta soveltaa maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2 §:n neljännessä momentissa säädettyä poikkeusta
         ja tarkastaa, voidaanko kuviomerkillä, jonka rekisteröintiä haetaan ja joka on tiivistettynä maantieteellinen nimi ”Budweiser”,
         heikentää tai väärinkäyttää kaikkiin alkuperänimityksiin välttämättä liittyvää yleistä tunnettuutta.
      
      129   Erittäin toissijaisesti Budvar katsoo sitä paitsi, että kyseessä oleville alkuperänimityksille ominaista yleistä tunnettuutta
         voidaan väärinkäyttää tai heikentää kyseisen tavaramerkin rekisteröinnillä. Budvar täsmentää tältä osin, että missään Ranskan
         säädöksessä ei edellytetä, että tämän luontaisen yleisen tunnettuuden pitäisi olla erityisen voimakasta, jotta sen suoja ulottuisi
         erilaisiin tavaroihin. Voidaan korkeintaan vaatia, että tavaramerkin, jolla toisinnetaan alkuperänimitykseen kuuluva maantieteellinen
         nimi, rekisteröinnillä voidaan heikentää ja latistaa tätä luontaista yleistä tunnettuutta.
      
      130   Budvar toteaa, että kyseessä olevan tavaramerkin rekisteröintiä koskevan hakemuksen on tehnyt panimoyhtiö eli välitön kilpailija.
         Budvar toteaa toisaalta, että yksi Anheuser-Buschin rekisteröintihakemuksista (joka on ollut kohteena yhdistetyssä asiassa
         T-71/04) on ollut olutta varten. Lisäksi Budvar toteaa, että yksi haetun kuviomerkin osista on iskulause ”king of beers”.
         Näin ollen haetulla tavaramerkillä viitataan välittömästi oluisiin. Joka tapauksessa rekisteröintihakemuksen tekoaikaan Anheuser-Busch
         on panimoalan ammattilaisena välttämättä ollut tietoinen alkuperänimitysten, joihin vedotaan, yleisestä tunnettuudesta ainakin
         Tšekin alueella.
      
      131   Tavaramerkin rekisteröintiä koskevan hakemuksen jättämisen olosuhteet paljastavat siis ilmeisen tahdon loukata tarkasteltujen
         alkuperänimitysten tunnettuutta heikentämällä niitä ja tuhoamalla niiden ainutlaatuisuuden sillä, että latistetaan nimitys
         ”Budweiser”, sekä myös yrityksen anastaa itselle nämä alkuperänimitykset. Se, että Anheuser-Busch on merkittävä panimo, paljastaa
         sen vapaamatkustamiseen liittyvät ja vilpilliset aikomukset sekä tarkoituksen heikentää ja latistaa alkuperänimityksiä. Budvar
         toteaa, että asioissa, joiden johdosta cour d’appel de Paris on antanut tuomiot 15.12.1993 (Champagne) ja 17.5.2000 (Habana,
         edellä 106 kohta) oli kyse yrityksistä, jotka eivät kilpailleet keskenään. Näissä asioissa todettiin kyseessä olevien alkuperänimitysten
         tunnettuuden väärinkäyttö. 
      
      132   Kaiken lisäksi Budvarin mukaan on otettava huomioon aikaisemmat oikeudelliset suhteet, joissa Budvar ja Anheuser-Busch ovat
         olleet vastakkain. Näiden asianosaisten välinen riita on alkanut yli sata vuotta sitten. Budvar toteaa, että vuonna 1894 Adolphus
         Busch oli näet ilmoittanut, että Budweisissa, Tšekkoslovakiassa, valmistetun oluen erinomaisuus oli innoittanut hänet kehittämään
         ”Budweiser”-oluen, jota pannaan tšekkiläistä menetelmää käyttäen Saint Louisissa (Missouri), joka on Anheuser-Busch-yhtiön
         kotipaikka.
      
      133   Budvar katsoo tämän perusteella, että alkuperänimitysten yleisen tunnettuuden vahingoittamisen vaara on siten riittävän selvä,
         joten ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen on hylättävä kyseessä olevien tavaramerkkien rekisteröinti. 
      
       SMHV:n lausumat
      134   SMHV vastaa Budvarin väitteisiin arvioinnissaan, joka koskee asetuksen N:o 40/94 8 artiklan 4 kohdassa säädettyä edellytystä,
         jonka mukaan aikaisemman oikeuden on annettava haltijalleen sovellettavan kansallisen lainsäädännön mukaisesti oikeus kieltää
         sen tavaramerkin käyttö, josta väite on tehty. 
      
      135   Todettuaan yhden ainoan kanneperusteen ensimmäisen osan yhteydessä, että maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2
         §:n neljättä momenttia sovellettiin, SMHV arvioi alkuperänimityksille tämän säännöksen perusteella annettavan suojan laajuuden.
      
      136   Tässä vaiheessa SMHV erottaa toisistaan tarpeen todistaa alkuperänimityksen tunnettuuden ja vaaran tämän tunnettuuden väärinkäytöstä
         tai heikentymisestä.
      
      –       Tarve todistaa alkuperänimityksen tunnettuus
      137   SMHV toteaa, että Lissabonin sopimuksessa edellytetään, että jokainen sopijapuoli suojaa rekisteröityjä nimityksiä. Tämän
         suojan on SMHV:n mukaan vastattava vähintään Lissabonin sopimuksessa määrättyä suojan tasoa.
      
      138   Tältä osin SMHV huomauttaa, että Lissabonin sopimuksen 3 artiklassa määrätään, että ”on varmistettava suoja kaikelta väärinkäytöltä
         tai jäljittelyltä, vaikka tuotteen oikea alkuperä on merkitty tai vaikka suojattu nimi on käännetty tai siihen on liitetty
         ilmaisu kuten ’laatu’, ’tyyppi’, ’tuotettu kuten’, ’jäljitelmä’ tai muu samankaltainen ilmaisu”.
      
      139   SMHV:n mukaan edellytetty vähimmäissuoja ulottuu ainoastaan tavaroihin, joita varten rekisteröinti on tehty, ja samaan luokkaan
         kuuluviin tavaroihin (esillä olevassa asiassa olueen). Lissabonin sopimuksella ei vaadita tätä tavararyhmää laajempaa suojaa.
      
      140   Tämä ei kuitenkaan merkitse sitä, että alkuperänimitys ei voisi saada laajempaa suojaa sen maan lainsäädännön mukaisesti,
         jossa hankittua oikeutta käytetään.
      
      141   SMHV palauttaa mieleen maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2 §:n neljännen momentin ja katsoo, että tällä säännöksellä
         annetaan kahdenlaista suojaa. 
      
      142   Aluksi maaseutua sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2 §:n neljännessä momentissa säädetään vähimmäissuojasta, joka kattaa saman
         nimityksen tai nimityksen, joka voi tuoda mieleen alkuperänimityksen, käytön samankaltaisia tavaroita varten. Tämä suoja on
         ehdotonta, siihen voidaan vedota kaikkien, kotimaisten ja ulkomaisten, alkuperänimitysten osalta ja ainoat seikat, jotka on
         osoitettava, ovat merkkien välinen mahdollinen mielleyhtymä ja tavaroiden samankaltaisuus.
      
      143   Sitten maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2 §:n neljännessä momentissa säädetään kotimaisten tai ulkomaisten
         alkuperänimitysten laajemmasta suojasta, joka ulottuu saman nimityksen tai nimityksen, joka voi tuoda mieleen alkuperänimityksen,
         käyttöön erilaisia tavaroita varten. Tämän suojan edellytyksenä ovat todisteet siitä, että alkuperänimitys on tunnettu, ja
         että tätä tunnettuutta voidaan väärinkäyttää tai heikentää.
      
      144   Tätä vaaraa on arvioitava ranskalaisen yleisön kannalta. Vastaavasti on todistettava, että ranskalainen yleisö on tietoinen
         alkuperänimityksen yleisestä tunnettuudesta. Jos tätä yleistä tunnettuutta ei ole, ei voi olla vaaraa sen väärinkäytöstä tai
         heikentämisestä.
      
      145   Näin ollen valituslautakunta ei ole tehnyt virhettä, kun se on katsonut, että ”ei voida olettaa, että alkuperänimityksillä
         – – joita suojataan Ranskassa Lissabonin sopimuksen perusteella, ovat Ranskassa tunnettuja” (riidanalaisen päätöksen 50 kohta).
      
      146   Näin ollen Budvar väittää perusteettomasti, että alkuperänimitys on määritelmänsä mukaisesti yleisesti tunnettu tai hyvin
         tunnettu. Budvarin sekaannus johtuu siitä, että ”tavaran yleinen tunnettuus”, jota edellytetään Lissabonin sopimuksen 2 artiklan
         2 kohdassa alkuperämaassa tapahtuvaa rekisteröintiä varten, ei välttämättä ulotu muihin jäsenmaihin, joissa suojaa haetaan.
         Näin ollen ”Budweiserin” kaltaisella merkinnällä, joka on yleisesti tunnettu Tšekin tasavallassa, mutta jota ei tunneta tai
         käytetä laajalti Ranskan markkinoilla, ei voi olla yleistä tunnettuutta Ranskassa.
      
      147   Tämän seikan osalta SMHV katsoo, että maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2 §:n neljännen momentin ja kaikkien
         muidenkin säännösten, joilla kielletään alkuperänimityksen yleisen tunnettuuden väärinkäyttö, hyväksikäyttö, heikentäminen
         tai tahraaminen (SMHV viittaa erityisesti maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten
         suojasta 14.7.1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2081/92 (EYVL L 208, s. 1) 13 artiklan 1 kohtaan), tarkoituksena
         on suojata alkuperänimityksen ”mielikuvaa” eli sen taloudellista arvoa. Tämä vahinko voi syntyä ainoastaan, jos alkuperänimitys
         on yleisesti tunnettu maassa, jossa suojaa vaaditaan.
      
      148   SMHV toteaa, että yhteisöjen tuomioistuin on tunnistanut alkuperänimitysten ”tunnettuuden” käsitteen edellä 62 kohdassa mainitussa
         asiassa Consorzio del Prosciutto di Parma ja Salumificio S. Rita antamassaan tuomiossa (64 kohta), joka koski asetusta N:o
         2081/92, seuraavin sanoin:
      
      ”Alkuperänimitysten maine riippuu siitä mielikuvasta, joka kuluttajilla on niistä. Tämä mielikuva riippuu puolestaan olennaisesti
         tuotteen erityisominaisuuksista ja yleisemmin ottaen sen laadusta. Tuotteen maine perustuu viime kädessä sen laatuun.”
      
      149   SMHV:n mukaan mielikuva alkuperänimityksistä tai niiden tunnettuus riippuu yleisön subjektiivisesta mieltämistavasta ja voi
         vaihdella tarkasteltavana olevan alueen mukaan. SMHV:n mukaan pitää paikkansa, että mielikuva alkuperänimityksestä tai sen
         tunnettuus perustuu tavaran laatuun. Mielikuva alkuperänimityksestä tai sen tunnettuus riippuu kuitenkin merkittävästi muista
         seikoista, jotka eivät liity tavaraan itseensä. SMHV tarkoittaa erityisesti myynninedistämiseen tehtyjen sijoitusten määrää,
         alkuperänimitysten käytön intensiivisyyttä ja tavaralla olevaa markkinaosuutta.
      
      150   Koska alkuperänimitysten tunnettuus riippuu SMHV:n mukaan pääasiallisesti näistä seikoista ja niiden vaikutuksesta yleisöön,
         tätä tunnettuutta ei voida päätellä Lissabonin sopimuksen mukaisesti tehdystä rekisteröinnistä, ja se on aina tarpeen todistaa
         jokaisessa maassa, jossa vedotaan tälle tunnettuudelle aiheutuneeseen haittaan. Muun ratkaisun seurauksena laajalti tunnetuille
         ja heikosti tunnetuille alkuperänimityksille annettaisiin samanasteinen suoja ja heikosti tunnetuille alkuperänimityksille
         todennäköisesti suoja maassa, jossa ne eivät ole yleisesti tunnettuja.
      
      151   SMHV katsoo edellä esitetyllä perusteella, että valituslautakunta ei ole tehnyt virhettä pitäessään maaseutuoikeutta sääntelevän
         lakikoonnelman L. 641-2 §:n neljännen momentin soveltamisen edellytyksenä sitä, että alkuperänimitykset ovat tunnettuja Ranskassa.
      
      152   Ranskalainen oikeuskäytäntö tukee tätä päätelmää. SMHV:n mukaan tietyissä asetuksen N:o 40/94 8 artiklan 4 kohdan soveltamisalaan
         kuuluvissa tapauksissa kansallista lainsäädäntöä on sovellettava niin kuin kansallinen tuomioistuin tekisi. Näin ollen kansallisilla
         tuomioilla on erityisen suuri merkitys. 
      
      153   Tältä osin SMHV:n mukaan valituslautakunta on perustellusti viitannut edellä 106 kohdassa mainittuun asiassa Habana annettuun
         tuomioon, joka koski Lissabonin sopimuksen perusteella sikareja varten suojatun alkuperänimityksen Havane ja hajuvesiä varten
         rekisteröidyn myöhemmän tavaramerkin Havana välistä ristiriitaa. Tästä tuomiosta ilmenee, että kanne on hylätty, koska kansainvälisen
         alkuperänimityksen Havane tunnettuutta Ranskassa ei ollut osoitettu.
      
      154   SMHV lisää, että kun vaaditaan suojaa myöhemmän nimityksen käytöltä erilaisia tavaroita varten, Ranskan tuomioistuimet edellyttävät
         todisteita kaikkien alkuperänimitysten tunnettuudesta riippumatta siitä, ovatko ne kansallisia vai kansainvälisiä. SMHV viittaa
         cour d’appel de Paris’n 15.12.1993 ja 12.9.2001 antamiin tuomioihin, jotka liittyvät alkuperänimitykseen Champagne ja jotka
         ovat kannekirjelmän liitteenä. Näin ollen erilaista kohtelua ei esiinny, päinvastoin kuin Budvar väittää.
      
      –       Alkuperänimityksen tunnettuuden väärinkäyttö tai heikentäminen
      155   SMHV väittää, että valituslautakunta on hylännyt kanteen perustellusti myös siitä syystä, että Budvar ei ollut kyennyt ”osoittamaan,
         kuinka alkuperänimitysten tunnettuutta, jos sellainen oli, voitiin väärinkäyttää tai heikentää, jos [Anheuser-Buschille] annetaan
         lupa käyttää kuviomerkkiä, joka sisältää ilmaisun ’Budweiser’, luokkiin 16, 21, 25 ja 30 kuuluvia hakemuksessa mainittuja
         tavaroita varten” (riidanalaisen päätöksen 53 kohta).
      
      156   Budvar ei ole missään menettelyn vaiheessa esittänyt mitään tosiseikkaa tai perustelua, joka tukisi kanneperustetta, jonka
         mukaan kyseisten tavaramerkkien käyttäminen voisi merkitä alkuperänimitysten yleisen tunnettuuden väärinkäyttöä tai heikentämistä.
         Valituslautakunta, jota sitoi asetuksen N:o 40/94 74 artiklan 1 kohta, ei näin ollen tehnyt virhettä torjuessaan tällaisen
         väärinkäytön tai heikentämisen mahdollisuuden. 
      
      157   SMHV:n mukaan kannekirjelmässä tältä osin esitettyjä väitteitä ei siten voida ottaa tutkittavaksi, koska ne on esitetty ensimmäisen
         kerran ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa. 
      
      158   Vaikka olisi kuitenkin katsottava, että nämä väitteet voidaan ottaa tutkittavaksi, SMHV toteaa, että alkuperänimitysten tunnettuuden
         väärinkäytöstä voi olla kyse silloin, kun yhtiöt ottavat tahallaan käyttöön samat tai samankaltaiset merkit käytettäväksi
         eri aloilla tarkoituksenaan hyötyä aikaisemman oikeuden haltijan toteuttamista sijoituksista. Tämä tilanne muistuttaa jäsenvaltioiden
         tavaramerkkilainsäädännön lähentämisestä 21.12.1988 annetun ensimmäisen neuvoston direktiivin 89/104/ETY (EYVL 1989, L 40,
         s. 1) 5 artiklan 2 kohdan tai asetuksen N:o 40/94 8 artiklan 5 kohdan mukaista aikaisemman tavaramerkin maineen epäoikeutettua
         hyväksi käyttämistä. 
      
      159   SMHV myöntää, että kuviomerkin, joka sisältää ilmaisun ”king of beers”, käyttö minkä tahansa tavaran yhteydessä voi teoriassa
         luoda yleisön keskuudessa mielleyhtymän oluisiin, koska tavaramerkki sisältää ilmaisun ”king of beers” ja koska yleisö voi
         mieltää tämän käyttämisen Anheuser-Buschin panimon päätoiminnan välilliseksi edistämiseksi. Tämä on totta erityisesti silloin,
         kun kyse on haetun kuviomerkin käytöstä luokkaan 30 kuuluvien ”välipalojen” yhteydessä, koska näitä tavaroita voidaan myydä
         baarien ja kahviloiden tiskeillä. Näin ollen jos ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoisi, että alkuperänimitysten voidaan
         olettaa olevan yleisesti tunnettuja, SMHV pyytää, että asia palautetaan valituslautakuntaan tätä kysymystä koskevaa lisäarviointia
         varten.
      
      160   Alkuperänimitysten tunnettuuden heikkenemisestä SMHV katsoo, että tällaista heikkenemistä voi esiintyä silloin, kun tavarat,
         joita varten kilpailevaa merkkiä käytetään, vetoavat yleisön aisteihin siten, että vaikutetaan mielikuvaan alkuperänimityksestä
         ja sen vetovoimaan. Tämä tilanne muistuttaa ensimmäisen direktiivin 89/104 5 artiklan 2 kohdan ja asetuksen N:o 40/94 8 artiklan
         5 kohdan mukaista haitan aiheuttamista aikaisemman tavaramerkin maineelle.
      
      161   Tässä asiassa ei kuitenkaan ole yhtäältä oluen ja toisaalta suurimman osan tavaroista, joita rekisteröintihakemus koskee,
         välillä vastakkainasettelua, joka voisi vaikuttaa mielikuvaan aikaisemmista alkuperänimityksistä. Lisäksi on epätodennäköistä,
         että kyseessä olevien tavaramerkkien käyttö suurimman osan tavaramerkkihakemuksessa tarkoitetuista tavaroista yhteydessä voi
         synnyttää kielteisiä tai epämiellyttäviä mielleyhtymiä, jotka olisivat ristiriidassa aikaisempien alkuperänimitysten mahdollisen
         ylellisyyden kanssa.
      
      162   Lisäksi SMHV esittää huomautuksia Tšekin tasavallan liittymisasiakirjasta, joka on tullut voimaan 1.5.2004, ja asetuksen N:o
         40/94 8 artiklan 4 kohdan muutoksesta. 
      
      163   Tšekin tasavallan liittymisasiakirjasta SMHV toteaa, että 1.5.2004 lähtien eli riidanalaisen päätöksen tekemisen jälkeen nimiä
         ”Ceskobudejovické pivo” ja ”Budejovické pivo” (”Budweiser Bier”) suojataan asetuksen N:o 2081/92 perusteella alkuperänimityksinä,
         mutta toisaalta liittymisasiakirjassa määrätään, että tämä suoja ”ei kuitenkaan vaikuta Euroopan unionissa liittymispäivänä
         olemassa oleviin olutmerkkioikeuksiin tai muihin oikeuksiin”.
      
      164   Asetuksen N:o 40/94 8 artiklan 4 kohdan osalta SMHV toteaa, että kyseistä artiklaa on muutettu 19.2.2004 annetulla neuvoston
         asetuksella N:o 422/2004 (EUVL L 70, s. 1) eli riidanalaisen päätöksen tekemisen jälkeen, jotta yhteisön lainsäädännöllä suojatut
         aikaisemmat oikeudet sisällytettäisiin säännöksen soveltamisalaan.
      
      165   SMHV:n mukaan näiden muutosten ei pitäisi vaikuttaa esillä olevaan asiaan, koska ne on tehty riidanalaisen päätöksen tekemisen
         jälkeen. Joka tapauksessa SMHV toteaa, että asetuksen N:o 2081/92 13 artiklan 1 kohdan a alakohdan sanamuoto vastaa maaseutuoikeutta
         sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2 §:n sanamuotoa.
      
       Anheuser-Buschin lausumat
      166   Anheuser-Busch katsoo, että maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2 §:n perusteella tunnettuus on edellytyksenä
         suojan saamiselle muuta kuin sitä tavaraa varten, jota varten alkuperänimitystä suojataan, ja arvioi, onko tällaisesta tunnettuudesta
         kyse tässä asiassa.
      
      167   Anheuser-Buschin mukaan Budvar ei ole koskaan väittänyt, että tunnettuus ranskalaisen yleisön keskuudessa olisi tosiasiallisesti
         olemassa, eikä esittänyt todisteita tästä tunnettuudesta. Anheuser-Busch lisää, että alkuperänimitysten käytöstä Ranskassa
         ei ole edes vihjattu, ja toteaa tältä osin, että Budvar ei ole toimittanut laskuja, mainoksia, esitteitä eikä myyntiin tai
         mainoskuluihin, markkinaosuuksiin tai alkuperänimitysten tunnettuuteen liittyviä lukuja.
      
      168   Budvar on pikemminkin väittänyt, että alkuperänimityksillä on ”luontainen tunnettuus”, jonka olemassaolo on oletettava, koska
         tällainen tunnettuus on täysin riippumaton maantieteellisen nimen käytöstä Ranskassa ja siitä, miten kuluttajat mieltävät
         sen. Tätä väitettä tukeva perustelu, jonka Budvar on esittänyt, on se, että ranskalaisen alkuperänimityksen tunnettuus on
         todistettava sillä hetkellä, kun sen suojaa haetaan Ranskassa Institut national des appellations d’originelta.
      
      169   Anheuser-Buschin mukaan todisteita tällaisesta tunnettuudesta edellytetään ainoastaan suojattaessa ranskalaisia alkuperänimityksiä.
         Tunnettuutta Ranskassa ei vaadita ulkomaisten alkuperänimitysten tunnustamista varten. On satoja rekisteröityjä alkuperänimityksiä,
         jotka ovat voimassa Ranskassa Lissabonin sopimuksen perusteella, mutta jotka ovat täysin tuntemattomia ranskalaisten suurelle
         enemmistölle. Anheuser-Busch viittaa 18.2.2002 valituslautakunnalle jättämäänsä kirjelmään, jonka se liittää ensimmäisen oikeusasteen
         tuomioistuimessa esittämäänsä vastauskirjelmään, ja erityisesti immateriaalioikeuksiin erikoistuneen ranskalaisen asianajajan
         lausuntoon.
      
      170   Anheuser-Busch viittaa cour d’appel de Paris’n antamiin tuomioihin asioissa Habana ja Champagne ja lisää, että ei ole koskaan
         osoitettu, että esillä olevissa asioissa kyseessä olevia alkuperänimityksiä on käytetty Ranskassa, eikä edes sitä, että niistä
         on tullut tunnettuja Ranskan yleisön keskuudessa.
      
      171   Näistä syistä valituslautakunnan päätelmät riidanalaisessa päätöksessä ja erityisesti tämän päätöksen 49–53 kohdassa vahvistetut
         päätelmät ovat paikkansapitäviä.
      
      172   Lisäksi Anheuser-Busch korostaa, että maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2 §:llä asetetaan sen edellytykseksi,
         että alkuperänimitystä suojataan siltä, että suojattua nimitystä käytetään erilaisia tavaroita varten, sen, että tämän nimityksen
         tunnettuutta voidaan väärinkäyttää tai heikentää.
      
      173   Anheuser-Buschin mukaan tunnettuutta, jota ei ole, ei voida väärinkäyttää tai heikentää maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman
         L. 641-2 §:ssä tarkoitetulla tavalla. Budvar ei ole kyennyt osoittamaan minkäänlaista alkuperänimitysten väärinkäyttöä tai
         heikentämistä.
      
      174   Budvarin väitteillä, jotka koskevat Anheuser-Buschin väitettyä pahansuopaa asennetta, ei ole merkitystä, ja ne on esitetty
         selvästi liian myöhään. Kaiken lisäksi mikään merkityksellinen tosiseikka tai todiste ei tue niitä ja ne ovat tosiasiassa
         yksinkertaisesti vääriä. Anheuser-Busch katsoo myös, että asianosaisen asenteella ei ole mitään merkitystä sen kannalta, aiheutuuko
         merkin käytöstä mahdollista haittaa tai väärinkäytetäänkö toisen merkin yleistä tunnettuutta.
      
      175   Joka tapauksessa esitettyjen lisäperustelujen nojalla Anheuser-Busch katsoo, että Budvarin väite on hylättävä asetuksen N:o
         40/94 8 artiklan 4 kohdan perusteella.
      
      176   Ensinnäkin Anheuser-Busch katsoo, että yhtenä väitteen hylkäämisen perusteena on se, että Budvar on toimittanut riittämättömän
         selvityksen asiassa sovellettavasta oikeudesta. Toiseksi Anheuser-Busch esittää, että alkuperänimitysten käytöstä liike-elämässä
         Ranskassa ennen tavaramerkkihakemuksen jättämistä ei ole todisteita. Kolmanneksi Anheuser-Buschin mukaan Budvar ei ole esittänyt
         mitään todisteita siitä, että kyseisten merkkien käyttö olisi ollut merkittävämpää kuin pelkästään paikallista. Neljänneksi
         Anheuser-Busch väittää, että kyseiset alkuperänimitykset eivät ole päteviä, koska ne eivät ole Lissabonin sopimuksessa asetettujen
         tunnustamisedellytysten mukaisia.
      
      b)     Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen arviointi asiasta
      177   Ensiksi, kun otetaan huomioon se, että maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 642-1 §:n neljättä momenttia sovellettiin
         esillä olevaan asiaan ja että haetun kuviomerkin kattamat tavarat ja kyseisen alkuperänimityksen kattamat tavarat olivat erilaisia,
         valituslautakunta totesi seuraavaa:
      
      ”On kiistatonta, että ranskalaisia alkuperänimityksiä suojataan Ranskassa vain, jos niiden yleinen tunnettuus on asianmukaisesti
         osoitettu – – [ja] ei voida olettaa, että ulkomaiset alkuperänimitykset joita suojataan Ranskassa Lissabonin sopimuksen perusteella,
         ovat Ranskassa tunnettuja.” (Riidanalaisen päätöksen 50 kohta.) 
      
      178   Toiseksi valituslautakunta täsmensi seuraavaa: 
      ”Kun ulkomaista alkuperänimitystä suojataan Ranskassa Lissabonin sopimuksen perusteella, se saa suojaa erilaisten tavaroiden
         osalta ainoastaan, jos esitetään todisteet siitä, että nimitys on Ranskassa tunnettu, ja sen käyttö voisi merkitä alkuperänimityksen
         yleisen tunnettuuden väärinkäyttöä tai heikentäisi sitä.” (Riidanalaisen päätöksen 51 kohta.)
      
      179   Kolmanneksi valituslautakunta täsmensi seuraavaa:
      ”[Budvar] ei ole kyennyt esittämään todisteita siitä, että alkuperänimitykset ovat Ranskassa tunnettuja, eikä osoittamaan,
         kuinka alkuperänimitysten tunnettuutta, jos sellainen oli, voitiin väärinkäyttää tai heikentää, jos [Anheuser-Buschille] annetaan
         lupa käyttää kuviomerkkiä, joka sisältää ilmaisun ’Budweiser’, luokkiin 16, 21, 25 ja 30 kuuluvia hakemuksessa mainittuja
         tavaroita varten.” (Riidanalaisen päätöksen 53 kohta.)
      
      180   Yhden ainoan kanneperusteen toisessa osassa esitetyillä Budvarin väitteillä vedotaan tosiasiassa kahteen virheeseen, jotka
         valituslautakunta on Budvarin mukaan tehnyt.
      
      181   Aluksi Budvar katsoo ennen kaikkea, että maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2 §:n neljännessä momentissa asetetut
         edellytykset sille, että toisessa maassa rekisteröityjä alkuperänimityksiä suojataan Lissabonin sopimuksen perusteella Ranskassa
         erilaisten tavaroiden ollessa kyseessä, ja erityisesti tarve osoittaa mainittujen nimitysten yleisen tunnettuuden väärinkäyttö
         tai heikentäminen, ovat tiukempia kuin Lissabonin sopimuksessa määrätyt edellytykset. Näin ollen maantieteellistä nimeä, joka
         muodostaa Lissabonin sopimuksen perusteella suojatun rekisteröidyn alkuperänimityksen, suojataan riippumatta siitä, mitä tavaroita
         varten myöhempi tavaramerkki on, eikä minkäänlaisen yleisen tunnettuuden tai mainitun tunnettuuden väärinkäytön tai heikentämisen
         vaaran osoittaminen ole tarpeen.
      
      182   Tässä yhteydessä Budvar täsmensi suullisessa käsittelyssä, että Ranskan perustuslain 55 §:n perusteella asianmukaisesti ratifioiduilla
         tai hyväksytyillä valtiosopimuksilla on julkaisemisestaan saakka säädöshierarkiassa lakeja korkeampi asema, jollei kunkin
         valtiosopimuksen osalta siitä, miten muu osapuoli soveltaa sitä, muuta johdu. Näin ollen Lissabonin sopimuksen voimaantuloa
         aikaisempia ja jopa myöhäisempiä Ranskan lain säännöksiä on tulkittava tämän sopimuksen määräysten mukaisesti. Budvar on lisännyt,
         että se arvostelee tapaa, jolla Ranskan viranomaiset soveltavat Lissabonin sopimusta.
      
      183   Sitten ja joka tapauksessa Budvar katsoo, että kyseessä olevien alkuperänimitysten voidaan olettaa olevan yleisesti tunnettuja,
         ja vaara tämän tunnettuuden väärinkäytöstä tai heikentämisestä on näytetty toteen.
      
       Maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2 §:n neljännessä momentissa asetettujen edellytysten yhdenmukaisuus Lissabonin
         sopimuksen määräysten kanssa erilaisten tavaroiden osalta
      
      184   Euroopan unionin nykyisistä jäsenvaltioista Ranskan tasavalta, Unkarin tasavalta, Italian tasavalta, Portugalin tasavalta,
         Tšekin tasavalta ja Slovakian tasavalta olivat Lissabonin sopimuksen sopijapuolia riidanalaisen päätöksen tekohetkellä.
      
      185   Ensinnäkin Lissabonin sopimuksen määräysten mukaisesti on huomioitava alkuperänimityksen ja tavaran, jota tämä nimitys koskee,
         sekä nimitykseen perustuvan suojan välinen läheinen yhteys. Lissabonin sopimuksen sopijapuolet ovat erityisesti sitoutuneet
         suojaamaan mainitun sopimuksen 1 artiklan 2 kohdan nojalla muiden maiden ”tavaroiden” alkuperänimityksiä. Lissabonin sopimuksen
         sovellutussääntöjen 5 säännön 2 kohdan iv alakohdan mukaan mainitun sopimuksen perusteella tehtävissä alkuperänimityksen kansainvälistä
         rekisteröintiä koskevissa hakemuksissa on täsmennettävä ”tavara, jota varten tätä nimitystä sovelletaan”.
      
      186   Toiseksi Lissabonin sopimuksen 2 artiklan 1 kohdassa määrätään, että tavaran, jonka hyväksi alkuperänimitystä sovelletaan,
         laadun tai ominaisuuksien on oltava olennaisesti tai yksinomaisesti maantieteellisen ympäristön, joka käsittää sen luonnon
         ja inhimilliset tekijät, ansiota. Lisäksi Lissabonin sopimuksen 3 artiklassa tarkoitettu suoja koskee tilannetta, jossa rekisteröityä
         alkuperänimitystä väärinkäytetään tai jäljitellään. Tässä yhteydessä alkuperänimitystä suojataan kaikkea väärinkäyttöä tai
         jäljittelyä vastaan, kun kyseessä olevat tavarat ovat samoja tai samankaltaisia. Tämän suojan tarkoituksena on varmistaa,
         että kyseessä olevan tavaran laatua tai ominaisuuksia, jotka johtuvat sen maantieteellisestä ympäristöstä, joka käsittää sen
         luonnon ja inhimilliset tekijät, ei oikeudettomasti anasteta tai jäljitellä.
      
      187   Kolmanneksi Lissabonin sopimuksen 3 artiklassa määrätään, että suoja varmistetaan, ”vaikka tuotteen oikea alkuperä on merkitty”
         tai nimitys on käännetty tai siihen on liitetty ilmaisu kuten ”laatu”, ”tyyppi”, ”menetelmä”, ”tuotettu kuten”, ”jäljitelmä”
         tai muu samankaltainen ilmaisu. Kun otetaan huomioon käytetyt ilmaisut, näillä täsmennyksillä on merkityssisältö ainoastaan
         silloin, kun kyseessä olevat tavarat ovat samoja tai vähintään samankaltaisia.
      
      188   Näin ollen on todettava, että Lissabonin sopimuksen perusteella myönnettävää suojaa sovelletaan, sanotun kuitenkaan estämättä
         sopijapuolta laajentamasta tätä suojaa alueellaan, kun kyseessä olevan alkuperänimityksen ja merkin, jolla voidaan loukata
         mainittua alkuperänimitystä, kattamat tavarat ovat samoja tai vähintään samankaltaisia.
      
      189   Lisäksi, eikä kyse ole analogiaan perustuvasta arvioinnista, yhteisön tasolla maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten
         merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta 14.7.1992 annettu asetus N:o 2081/92, sellaisena kuin sitä sovellettiin tosiseikkojen
         tapahtuma-aikaan, sisältää 13 artiklansa 1 kohdan b alakohdassa säännöksiä, jotka muistuttavat Lissabonin sopimuksen 3 artiklassa
         olevia määräyksiä, mutta myös 13 artiklan 1 kohdan a alakohdassa nimenomaisesti säännöksiä, joissa säädetään tietyin edellytyksin
         yhteisön tasolla rekisteröityjen nimitysten suojasta silloin, kun kyseessä olevat tavarat eivät ole vertailukelpoisia niiden
         tavaroiden kanssa, joita varten nämä nimitykset on rekisteröity.
      
      190   Oikeuskäytännöstä ja etenkään yhteisöjen tuomioistuimen asiassa C-87/97, Consorzio per la tutela del formaggio Gorgonzola,
         4.3.1999 antamasta tuomiosta (Kok. 1999, s. I-1301) tai julkisasiamies Jacobsin tätä tuomiota varten antamasta ratkaisuehdotuksesta
         (Kok. 1999, s. I-1304) ei ilmene, että asetuksen N:o 2081/92 13 artiklan 1 kohdan b alakohtaa olisi tulkittu niin, että mainitun
         artiklan perusteella annettua suojaa sovellettaisiin silloin, kun kyseessä olevat tavarat ovat erilaisia, koska mainittua
         tilannetta säännellään saman asetuksen 13 artiklan 1 artiklan a alakohdassa.
      
      191   On tässä yhteydessä todettava, että jos Budvarin esittämä Lissabonin sopimuksen tulkinta, jonka mukaan nimitysten suoja ulottuisi
         kaikkiin tavaroihin riippumatta siitä, olivatko ne samoja, samankaltaisia vai erilaisia, vastaisi mainitun sopimuksen laatijoiden
         tahtoa, tästä tulkinnasta olisi seurannut sillä hetkellä, kun asetus N:o 2081/92 annettiin, että tietyt jäsenvaltiot, jotka
         ovat myös mainitun sopimuksen sopijapuolia, asetettaisiin ristiriitaiseen tilanteeseen. Vaikka asetuksen N:o 2081/92 13 artiklan
         1 kohdan b alakohta ja Lissabonin sopimuksen 3 artikla näet on laadittu sanamuodoltaan lähes samanlaisiksi, rekisteröityjen
         alkuperänimitysten suoja yhteisön tasolla tai Lissabonin sopimuksen perusteella vaihtelisi huomattavasti yhteismarkkinoilla
         erilaisten tuotteiden osalta sen mukaan, mitä edellä mainituista säännöksistä tai määräyksistä sovellettaisiin.
      
      192   Se, että Lissabonin sopimukseen perustuvaa suojaa sovelletaan vain, kun kyseessä olevan alkuperänimityksen ja merkin, jolla
         voidaan loukata mainittua alkuperänimitystä, kattamat tavarat ovat samoja tai vähintään samankaltaisia, ei kuitenkaan estä
         sitä, että Lissabonin sopimuksen sopijapuolet voivat säätää kansallisessa lainsäädännössään laajemmasta suojasta.
      
      193   Lissabonin sopimuksen 4 artiklassa todetaan lisäksi, että mainitun sopimuksen määräyksillä ei mitenkään kumota kussakin sopijapuolena
         olevassa maassa muiden kansainvälisten sopimusten tai kansallisen lainsäädännön tai oikeuskäytännön nojalla jo voimassa olevaa
         alkuperänimitysten suojaa.
      
      194   Maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2 §:n neljännen momentin säännökset, jotka on esitetty uudestaan kuluttajaoikeutta
         sääntelevän lakikoonnelman L. 115-5 §:n neljännessä momentissa, sellaisina kuin Ranskan tuomioistuimet soveltavat niitä Lissabonin
         sopimuksen perusteella rekisteröityjen alkuperänimitysten suojaan, ovat tämän ajattelutavan mukaisia.
      
      195   Näissä säännöksissä säädetään, että maantieteellistä nimeä, joka muodostaa alkuperänimityksen, tai mitään muuta mainintaa,
         joka synnyttää mielikuvan siitä, ei voida käyttää mitään samankaltaista tavaraa varten ja mahdollistetaan se, että Lissabonin
         sopimuksen perusteella rekisteröidyt alkuperänimitykset voivat saada mainitun sopimuksen 3 artiklassa määrätyn suojan jäljittelyä
         ja väärinkäyttöä vastaan. Tässä yhteydessä, jos kyseessä olevat tavarat olisivat samoja tai samankaltaisia, alkuperänimityksiä,
         joihin Budvar on vedonnut ja jotka on esitetty edellä 16 kohdassa, voitaisiin suojata Ranskan oikeuden perusteella, eikä tarvitsisi
         osoittaa, että nämä nimitykset ovat tunnettuja Ranskan alueella, eikä varsinkaan sitä, että tätä tunnettuutta voidaan väärinkäyttää
         tai heikentää.
      
      196   Lisäksi säätämällä, että maantieteellistä nimeä, joka muodostaa alkuperänimityksen, tai mitään muuta mainintaa, joka synnyttää
         mielikuvan siitä, ei voida käyttää mitään muuta tavaraa tai palvelua varten, jos tällä käytöllä voidaan väärinkäyttää tai
         heikentää alkuperänimityksen tunnettuutta, L. 641-2 §:n neljännessä momentissa, joka on esitetty uudestaan kuluttajaoikeutta
         sääntelevän lakikoonnelman L. 115-5 §:n neljännessä momentissa, mahdollistetaan se, että Lissabonin sopimuksen perusteella
         rekisteröidyt alkuperänimitykset voivat saada laajempaa suojaa kuin mainitussa sopimuksessa on määrätty. Tälle laajemmalle
         suojalle on kuitenkin asetettu tiettyjä edellytyksiä.
      
      197   Edellä esitetystä seuraa, että päinvastoin kuin Budvar pääasiallisesti väittää, maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman
         L. 641-2 §:n neljännessä momentissa asetetut edellytykset erilaisten tavaroiden osalta eivät ole tiukempia kuin Lissabonin
         sopimuksessa asetetut edellytykset.
      
      198   Ylimääräisenä perusteluna ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin toteaa, että WIPOn kansainvälinen toimisto, joka hallinnoi
         Lissabonin sopimusta, on itse korostanut 8.6.2000 päivätyssä julkisessa asiakirjassa, jonka otsikko on ”Mahdollisia ratkaisuja
         tavaramerkkien ja alkuperänimitysten välisessä ristiriitatilanteessa ja samannimisten alkuperänimitysten välisessä ristiriitatilanteessa”,
         joka on saatavissa WIPOn internet-sivustosta viittauksella SCT/5/3 ja jota on jaeltu tavaramerkkejä, teollismalleja ja maantieteellisiä
         merkintöjä koskevaa lainsäädäntöä käsittelevän pysyvän komitean viidennessä istunnossa, seuraavaa:
      
      ”Jokaisella maantieteellisen merkinnän laillisella käyttäjällä on oikeus estää ketä tahansa käyttämästä tätä merkintää, jos
         tavaroilla, joissa sitä käytetään, ei ole merkinnän mukaista maantieteellistä alkuperää. Kuten tavaramerkkeihin, maantieteellisiin
         merkintöihin sovelletaan ’tavaralajiperiaatetta’, eli niitä suojataan ainoastaan sen tavaralajin osalta, joissa niitä todella
         käytetään, ja ’alueperiaatetta’, eli niitä suojataan määrätyllä maantieteellisellä alueella ja niihin sovelletaan tällä alueella
         sovellettavia lakeja ja asetuksia. Tavaralajiperiaatteesta on poikkeus tunnettujen maantieteellisten merkintöjen osalta. Tällä
         hetkellä WIPOn hallinnoimissa sopimuksissa tai [tekijän- ja teollisoikeuksien kauppaan liittyvistä näkökohdista tehdyssä]
         sopimuksessa ei määrätä suojan laajentamisesta tähän erityiseen maantieteellisten merkintöjen ryhmään.” (Asiakirjan SCT/5/3
         20 kohta.)
      
       Todisteet kyseessä olevien alkuperänimitysten tunnettuudesta Ranskan alueella erilaisten tavaroiden yhteydessä
      199   Ensimmäiseksi on todettava, kuten edellä 188 kohdassa on todettu, että Lissabonin sopimuksen perusteella annettua suojaa sovelletaan
         silloin, kun kyseessä olevat tavarat ovat samoja tai samankaltaisia.
      
      200   Toiseksi on todettava, että asiassa T-57/04 kyseessä olevat eli haetun kuviomerkin kattamat tavarat − jotka kuuluvat luokkiin
         16, 21, 25, 30, luokkaan 32 kuuluvat tavarat ovat kohteena asiassa T-71/04 − ja niiden alkuperänimitysten kattamat tavarat,
         joihin Budvar vetoaa asetuksen N:o 40/94 8 artiklan 4 kohdan kannalta − jotka kuuluvat luokkaan 32 − ovat erilaisia. Kukaan
         oikeusriidan asianosaisista ei kyseenalaista tätä tosiseikkaa, jonka valituslautakunta on lisäksi todennut.
      
      201   Kolmanneksi maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2 §:n neljännen momentin säännösten, jotka on esitetty uudestaan
         kuluttajaoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 115-5 §:n neljännessä momentissa, sellaisina kuin Ranskan tuomioistuimet soveltavat
         niitä Lissabonin sopimuksen perusteella rekisteröityjen alkuperänimitysten suojaan, mukaan maantieteellistä nimeä, joka muodostaa
         alkuperänimityksen, tai mitään muuta mainintaa, joka luo mielikuvan siitä, ei voida käyttää mitään muuta tavaraa tai palvelua
         varten, jos tämä käyttö voi merkitä alkuperänimityksen yleisen tunnettuuden väärinkäyttöä tai heikentää sitä. Kuten edellä
         196 kohdassa on todettu, tällä säännöksellä mahdollistetaan se, että Lissabonin sopimuksen perusteella rekisteröidyt alkuperänimitykset
         voivat saada laajempaa suojaa kuin mainitussa sopimuksessa on määrätty.
      
      202   Neljänneksi tässä yhteydessä alueperiaatteen mukaisesti alkuperänimitysten suojaan sovelletaan sen maan, jossa suojaa pyydetään,
         oikeutta (asia C-3/91, Exportur, tuomio 10.11.1992, Kok. 1992, s. I-5529, Kok. Ep. XIII, s. I-161, 12 kohta). Tämä suoja määritetään
         siis tämän maan oikeuden mukaisesti ottaen huomioon siellä vallitsevat tosiseikat.
      
      203   Viidenneksi on todettava, että alkuperänimitysten tunnettuus riippuu mielikuvasta, joka kuluttajilla on niistä. Tämä mielikuva
         puolestaan riippuu tavaran erityisistä ominaisuuksista ja yleisemmin laadusta. Laatu on loppujen lopuksi tavaran tunnettuuden
         perusta, ja tämä tunnettuus voi olla suurempi tai pienempi.
      
      204   Näistä seikoista seuraa, että valituslautakunta ei ole tehnyt virhettä katsoessaan, että Budvarin olisi pitänyt esittää todisteet
         siitä, että kyseessä olevat alkuperänimitykset olivat tunnettuja Ranskan alueella. Näiden todisteiden olisi erityisesti pitänyt
         mahdollistaa sen määrittäminen, millainen mielikuva ranskalaisilla kuluttajilla oli kyseessä olevista alkuperänimityksistä.
      
      205   Valituslautakunta on todennut, että Budvar ei ole toimittanut todisteita tällaisesta tunnettuudesta Ranskan alueella. Budvar
         ei ole kyseenalaistanut ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa, erityisesti kannekirjelmässään, valituslautakunnan tosiseikkoihin
         liittyvää arviointia tämän seikan osalta. Budvar väittää tosiasiassa, että kyseisten alkuperänimitysten voidaan olettaa olevan
         yleisesti tunnettuja Ranskan oikeuden säännösten tai Lissabonin sopimukseen perustuvien rekisteröintien perusteella.
      
      206   On todettava, että Budvarin esittämiä tunnettuusolettamia ei voida pitää objektiivisina seikkoina, joiden perusteella olisi
         mahdollista ymmärtää konkreettisesti kyseessä olevien tavaramerkkien tunnettuus Ranskan alueella tai tarvittaessa mitata,
         missä laajuudessa ne ovat tunnettuja.
      
      207   Tältä osin on korostettava, että cour d’appel de Paris on edellä 106 kohdassa mainitussa asiassa Habana täsmentänyt, että
         ”oikeudelle esitetyillä asiakirjoilla (mm. otteella kirjasta La grande histoire du cigare ja eri lehtileikkeillä) osoitetaan
         kiistattomasti ja seikkaperäisesti, että Kuubasta peräisin oleva havanna-sikari on poikkeuksellisen tunnettu, ja sitä pidetään
         yleisesti yhtenä maailman parhaista”. Tästä seuraa, että tarkastaessaan esillä olleessa asiassa, että kuluttajaoikeutta sääntelevän
         lakikoonnelman L. 115-5 §:n neljännessä momentissa asetetut edellytykset, joilla esitettiin uudestaan maaseutuoikeutta sääntelevän
         lakikoonnelman L. 641-2 §:n neljännen momentin säännökset, täyttyivät, cour d’appel de Paris nojautui objektiivisiin seikkoihin,
         eikä olettanut mainitussa asiassa kyseessä olevien alkuperänimitysten olleen yleisesti tunnettuja. Näiden objektiivisten seikkojen
         perusteella sen oli mahdollista todeta, että kyseessä olleen alkuperänimityksen tunnettuus oli ”poikkeuksellinen” ja katsoa
         lisäksi, että näin ajatuksia herättävän ja ”hienon” nimityksen yleisen tunnettuuden väärinkäyttö saattoi aiheuttaa vaaran
         nimityksen heikentymisestä etenkin Ranskassa.
      
      208   Erityisesti niiden Ranskan oikeuden säännösten osalta, joihin Budvar on vedonnut, on todettava, että maaseutuoikeutta sääntelevän
         lakikoonnelman L. 641-2 §:n toisella momentilla ei mahdollisteta minkäänlaisen kyseessä olevien alkuperänimitysten yleisen
         tunnettuuden olettamista Ranskan alueella. Tässä säännöksessä säädetään seuraavaa: ”Jäljempänä säädetyin edellytyksin [jalostamattomat
         tai jalostetut maatalous- tai elintarviketuotteet] voivat saada suojatun alkuperänimityksen, jos ne vastaavat kuluttajaoikeutta
         sääntelevän lakikoonnelman L. 115-1 §:n säännöksiä, niillä on asianmukaisesti osoitettu tunnettuus ja niihin sovelletaan lupamenettelyä.”
         Kuten valituslautakunta perustellusti toteaa, tätä säännöstä ei sovelleta Lissabonin sopimuksen perusteella rekisteröityihin
         alkuperänimityksiin, vaan se koskee ”suojatun alkuperänimityksen” hankkimismenettelyä Ranskassa. Mikään Lissabonin sopimuksen
         perusteella rekisteröityjen alkuperänimitysten yleistä tunnettuutta Ranskan alueella koskeva olettama ei näin ollen voi perustua
         tähän säännökseen.
      
      209   Tätä päätelmää ei voi kumota sillä seikalla, että Ranskan tuomioistuimet soveltavat lisäksi kuluttajaoikeutta sääntelevän
         lakikoonnelman L. 115-5 §:n neljännen momentin säännöksiä, joissa esitetään uudestaan maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman
         L. 641-2 §:n neljännen momentin säännökset, antaakseen Lissabonin sopimuksen perusteella rekisteröidyille alkuperänimityksille
         laajan suojan silloin, kun kyseessä olevat tavarat ovat erilaisia. On näet erotettava toisistaan alkuperänimityksen tunnustamisen
         edellytykset ja niiden Ranskan oikeuden mukaisen suojan edellytykset. Näin ollen, vaikka Ranskan tuomioistuimet myöntävät
         Lissabonin sopimuksen perusteella rekisteröidyille alkuperänimityksille laajemman suojan kuin mainitussa sopimuksessa on määrätty
         muun muassa maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2 §:n neljännen momentin säännösten, jotka esitetään uudelleen
         kuluttajaoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 115-5 §:n neljännessä momentissa, nojalla, tämä ei merkitse sitä, että näiden
         alkuperänimitysten hyväksi sovellettaisiin tunnettuusolettamaa Ranskassa rekisteröityihin suojattuihin alkuperänimityksiin
         sovellettavan tunnustamismenettelyn perusteella. On lisäksi korostettava, että tällainen maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman
         L. 641-2 §:n toiseen momenttiin perustuva tunnettuusolettama ei ilmene tuomioistuimelle esitetyistä asiakirjoista eikä erityisesti
         edellä 106 kohdassa mainitusta cour d’appel de Paris’n tuomiosta asiassa Habana.
      
      210   Myöskään Lissabonin sopimuksen määräykset eivät mahdollista sitä, että alkuperänimitysten, joihin Budvar on vedonnut, oletettaisiin
         olevan yleisesti tunnettuja Ranskan alueella. On aluksi huomautettava, kuten edellä 188 kohdassa on todettu, että mainitulla
         sopimuksella annettu suoja ei koske tilanteita, joissa, kuten esillä olevassa asiassa, kyseessä olevat tavarat ovat erilaisia.
         Näin ollen Lissabonin sopimuksella ei voi olla vaikutusta todisteisiin, jotka koskevat kyseessä olevien alkuperänimitysten
         yleistä tunnettuutta Ranskan alueella erilaisten tavaroiden yhteydessä. Näin ollen tosiseikkojen kannalta on todettava, että
         vaikka Lissabonin sopimuksen 2 artiklassa määrätään, että ”alkuperämaa on maa, jonka nimi muodostaa alkuperänimityksen, joka
         antaa tavaralle sen tunnettuuden, tai jossa sijaitsee seutu tai paikkakunta, jonka nimi muodostaa alkuperänimityksen, joka
         antaa tavaralle sen tunnettuuden”, tästä määräyksestä ei voida päätellä, että Lissabonin sopimuksen perusteella rekisteröidyt
         alkuperänimitykset ovat tunnettuja jokaisen mainitun sopimuksen sopijapuolen alueella.
      
      211   Kaikista näistä seikoista seuraa, että valituslautakunta ei ole tehnyt virhettä katsoessaan, että Budvar ei ollut esittänyt
         todisteita siitä, että alkuperänimitykset olivat tunnettuja Ranskassa, ja että näin ollen yksi maaseutuoikeutta sääntelevän
         lakikoonnelman L. 641-2 §:n neljännellä momentilla, joka on esitetty uudestaan kuluttajaoikeutta sääntelevän lakikoonnelman
         L. 115-5 §:n neljännessä momentissa, myönnetyn suojan osatekijöistä puuttui esillä olevassa asiassa.
      
      212   Kaiken lisäksi on todettava, että valituslautakunta ei ole pelkästään todennut, että Budvar ei ollut esittänyt todisteita
         siitä, että alkuperänimitykset olivat tunnettuja Ranskan alueella, vaan se on lisännyt, että Budvar ei lisäksi ole kyennyt
         ”osoittamaan, kuinka alkuperänimitysten tunnettuutta, jos sellainen oli, voitiin väärinkäyttää tai heikentää, jos [Anheuser-Buschille]
         annetaan lupa käyttää kuviomerkkiä, joka sisältää ilmaisun ’Budweiser’, luokkiin 16, 21, 25 ja 30 kuuluvia hakemuksessa mainittuja
         tavaroita varten” (riidanalaisen päätöksen 53 kohta).
      
      213   On korostettava, että maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2 §:n neljännessä momentissa, joka on esitetty uudestaan
         kuluttajaoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 115-5 §:n neljännessä momentissa, täsmennetään, että maantieteellistä nimeä,
         joka muodostaa alkuperänimityksen, tai mitään muuta mainintaa, joka luo mielikuvan siitä, ei voida käyttää mitään samankaltaista
         tavaraa varten eikä ”mitään muuta tavaraa tai palvelua varten”, jos ”tämä käyttö” voi merkitä alkuperänimityksen yleisen tunnettuuden
         väärinkäyttöä tai heikentämistä. Maantieteellisen nimen, joka muodostaa alkuperänimityksen, käytön tiettyä ”tavaraa” tai ”palvelua”
         varten on siis voitava merkitä alkuperänimityksen yleisen tunnettuuden väärinkäyttöä tai heikentämistä. Tämä tavara tai tämä
         palvelu on siis välttämättä huomioitava arvioitaessa alkuperänimityksen yleisen tunnettuuden väärinkäyttämisen tai heikentämisen
         vaaraa.
      
      214   Tämä tulkinta vahvistetaan Ranskan oikeuskäytännössä, muun muassa cour d’appel de Paris’n asiassa Habana antamassa tuomiossa
         (edellä 106 kohta).
      
      215   Cour d’appel de Paris on todennut mainitussa tuomiossa seuraavaa:
      ”Aramis-yhtiö on laskenut markkinoille ja jaellut miesten hajuvettä käyttäen nimitystä ’havana’ – –; pullon muoto – – synnyttää
         mielikuvan palavasta sikarista, koska sen muoto on pitkulainen ja sen kärjessä on harmaa metallikorkki – – 
      
      Ei ole kiistetty, että tähän uuden hajuveden lanseeraukseen liittyy merkittävä taloudellinen riski, ja tämän riskin pienentämiseksi
         on houkuteltava yleisöä, joka ei tunne sen tuoksua, synnyttämällä yleisön keskuudessa erityisen houkutteleva mielikuva ajatuksia
         herättävällä vaikutuksella, jonka se voi synnyttää – – 
      
      Ilmaisun ’havana’ – – valinta miesten ylellisyyshajuveden myynnin edistämiseksi ei ole mitenkään sattumanvarainen vaan ilmentää
         yhtiön lujaa tahtoa käyttää havannasikarilla olevan erityisen voimakkaan ajatuksia herättävän vaikutuksen vuoksi havannasikariin
         liittyvää ja savukiehkuroista ilmenevää ylellistä, aistillista ja hyvään makuun liittyvää mielikuvaa – –”
      
      216   Tästä seuraa, että cour d’appel de Paris on tukeutunut suurelta osin tavaraan, jota maantieteellisen nimen, joka muodostaa
         kyseessä olevan alkuperänimityksen, käyttö koskee, päätellessään, että tämän nimityksen yleistä tunnettuutta voidaan väärinkäyttää
         tai heikentää.
      
      217   Ranskan tuomioistuimet ovat lisäksi noudattaneet tätä lähestymistapaa ranskalaisten suojattujen alkuperänimitysten suojan
         yhteydessä. Siten cour d’appel de Paris on 15.12.1993 antamassaan tuomiossa, joka liittyy suojatun alkuperänimityksen Champagne
         suojaan ja jonka Budvar on myös toimittanut SMHV:n elimiin, täsmentänyt, että ”ottamalla käyttöön nimen Champagne uuden ylellisyyshajuveden
         lanseerausta varten, valitsemalla ulkoasun, joka muistuttaa tätä viiniä sisältävien pullojen tyypillisen korkin muotoa ja
         käyttämällä myynninedistämisessä mielikuvia makuaistimuksista, ilosta ja juhlasta, joita samppanja herättää, valittajat ovat
         halunneet luoda houkuttelevan vaikutuksen, jolla lainataan riidanalaisen nimityksen ylellisyyttä”.
      
      218   Esillä olevassa asiassa on todettava, että Budvar ei ole esittänyt SMHV:n elimissä eikä varsinkaan valituslautakunnassa seikkoja,
         joilla pyritään osoittamaan, että kyseessä olevan maantieteellisen nimityksen käyttö erityisesti niitä tavaroita varten, joita
         varten kuviomerkkiä haetaan ja jotka on esitetty luokissa 16, 21, 25 ja 30, voisi merkitä kyseessä olevien alkuperänimitysten
         yleisen tunnettuuden – olettaen, että se on näytetty toteen Ranskan alueella – väärinkäyttöä tai heikentämistä. On lisättävä,
         että koska kyse on pelkästään arvailuun perustuvasta kysymyksestä, Budvarin asiana oli täsmentää riittävästi vaatimustaan,
         jotta SMHV olisi voinut antaa ratkaisun kaikista sen vaatimuksista.
      
      219   Kaikista edellä esitetyistä syistä Budvarin esittämän yhden ainoan kanneperusteen toinen osa on hylättävä.
      220   Näin ollen Anheuser-Buschin esittämistä lisäperusteluista ei ole tarpeen lausua ja Budvarin kanne on hylättävä kokonaisuudessaan.
         Siltä osin kuin Anheuser-Buschin esittämät lisäperustelut on ymmärrettävä työjärjestyksen 134 artiklan 2 kohtaan perustuvaksi
         itsenäiseksi kanneperusteeksi, on lisäksi todettava, että tämä kanneperuste ei sovellu yhteen väliintulijan omien vaatimusten
         kanssa, ja se on näin ollen hylättävä (ks. vastaavasti asia T-278/04, Pardo v. SMHV – Quimi Romar (YUKI), tuomio 16.11.2006,
         44 ja 45 kohta, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa). Anheuser-Buschin lisäperusteluilla näet pyritään riitauttamaan
         ennen kaikkea tiettyjä tosiseikkoihin liittyviä ja oikeudellisia näkökohtia, jotka valituslautakunta on vahvistanut. Anheuser-Busch
         ei ole kuitenkaan vaatinut riidanalaisen päätöksen kumoamista tai muuttamista työjärjestyksen 134 artiklan 3 kohdan nojalla.
      
      II     Asia T-71/04
      221   Anheuser-Busch ilmoitti ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimelle kirjaamoon 8.5.2007 osoitetulla kirjeellä, että se oli peruuttanut
         yhteisön tavaramerkin rekisteröintiä koskevan hakemuksensa luokkaan 32 kuuluvien tavaroiden osalta. Anheuser-Busch esitti
         jäljennöksen SMHV:hen 8.5.2007 toimitetusta rekisteröintihakemuksen peruuttamista koskevasta asiakirjasta.
      
      222   Sikäli kuin kanteen kohteena asiassa T-71/04 on nimenomaan haetun tavaramerkin rekisteröiminen luokkaan 32 kuuluvia tavaroita
         varten, Anheuser-Busch katsoo, ettei ole enää syytä jatkaa oikeudenkäyntiä ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa.
      
      223   Anheuser-Busch jättää oikeudenkäyntikuluja koskevan kysymyksen asianmukaisen ratkaisun ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
         harkittavaksi.
      
      224   Sen jälkeen, kun suullinen käsittely aloitettiin uudestaan 14.5.2007 annetun määräyksen perusteella, ensimmäisen oikeusasteen
         tuomioistuin kehotti SMHV:tä ja Budvaria esittämään huomautuksensa Anheuser-Buschin lausunnon antamisen raukeamista koskevasta
         hakemuksesta, minkä nämä tahot tekivät annetussa määräajassa.
      
      225   SMHV vahvisti 16.5.2007 ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen kirjaamoon osoitetulla kirjeellä, että yhteisön tavaramerkin
         rekisteröintiä koskeva hakemus luokkaan 32 kuuluvien tavaroiden osalta oli peruutettu ja totesi, että lausunnon antaminen
         raukesi asiassa T-71/04. SMHV vaati, ettei sitä velvoiteta korvaamaan oikeudenkäyntikuluja.
      
      226   Budvar totesi ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen kirjaamoon 22.5.2007 osoitetulla kirjeellä, että se oli saanut tiedon
         yhteisön tavaramerkin rekisteröintiä koskevan hakemuksen peruuttamisesta luokkaan 32 kuuluvien tavaroiden osalta, ja pyysi,
         että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin antaisi ratkaisun oikeudenkäyntikuluista.
      
      227   Suullinen käsittely päätettiin uudestaan 24.5.2007.
      228   Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen 113 artiklan mukaisesti esillä olevassa asiassa riittää, että todetaan,
         että kun otetaan huomioon, että rekisteröintihakemus on peruutettu luokkaan 32 kuuluvien tavaroiden osalta, kanne on jäänyt
         asiassa T-71/04 vaille kohdetta. Näin ollen lausunnon antaminen raukeaa.
      
       Oikeudenkäyntikulut
       I Asia T-57/04
      229   Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen 87 artiklan 2 kohdan mukaan asianosainen, joka häviää asian,
         velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut, jos vastapuoli on sitä vaatinut. 
      
      230   Koska Budvar on hävinnyt asiassa T-57/04, se on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut SMHV:n ja Anheuser-Buschin vaatimusten
         mukaisesti.
      
       II Asia T-71/04
      231   Työjärjestyksen 87 artiklan 6 kohdassa määrätään, että jos lausunnon antaminen asiassa raukeaa, ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
         määrää oikeudenkäyntikuluista harkintansa mukaan.
      
      232   Esillä olevassa asiassa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoo, että olosuhteiden perusteella Anheuser-Busch on velvoitettava
         korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      
      Näillä perusteilla
      YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIN (laajennettu viides jaosto)
      on ratkaissut asiat seuraavasti:
      1)      Asiassa T-57/04 
      –       kanne hylätään
      –       Budějovický Budvar, národní podnik velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      2)      Asiassa T-71/04 
      –       lausunnon antaminen kanteesta raukeaa
      –       Anheuser-Busch, Inc. velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      
               Vilaras 
            
            
                Martins Ribeiro 
            
            
                Dehousse
            
         
               Šváby 
            
             
            
                      Jürimäe
            
         Julistettiin Luxemburgissa 12 päivänä kesäkuuta 2007.
      
               E. Coulon 
            
             
            
                      M. Vilaras
            
         
               kirjaaja 
            
             
            
                     jaoston puheenjohtaja
            
         Sisällys
      
      Asiaa koskevat oikeussäännöt
      I  Kansainvälinen oikeus
      II  Yhteisön oikeus
      III  Kansallinen oikeus
      Asian tausta
      I  Anheuser-Buschin jättämä yhteisön tavaramerkkiä koskeva hakemus
      II  Yhteisön tavaramerkkiä koskevaa hakemusta vastaan tehty väite
      III  Väiteosaston päätös
      IV  SMHV:n toisen valituslautakunnan päätös
      Asianosaisten vaatimukset
      I  Asia T-57/04
      II  Asia T-71/04
      Oikeudellinen arviointi
      I  Asia T-57/04
      A  Budvarin toisen vaatimuskohdan tutkittavaksi ottaminen
      B  Pääasia
      1.  Ensimmäinen osa, joka koskee sitä, että maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2 §:n neljäs momentti ei sovellu
         asiaan
      
      a)  Asianosaisten lausumat
      Budvarin lausumat
      SMHV:n lausumat
      Anheuser-Buschin lausumat
      b)  Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen arviointi asiasta
      2.  Toinen osa, joka on toissijainen ja liittyy maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2 §:n neljännen momentin
         väärään soveltamiseen
      
      a)  Asianosaisten lausumat
      Budvarin lausumat
      SMHV:n lausumat
      –  Tarve todistaa alkuperänimityksen tunnettuus
      –  Alkuperänimityksen tunnettuuden väärinkäyttö tai heikentäminen
      Anheuser-Buschin lausumat
      b)  Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen arviointi asiasta
      Maaseutuoikeutta sääntelevän lakikoonnelman L. 641-2 §:n neljännessä momentissa asetettujen edellytysten yhdenmukaisuus Lissabonin
         sopimuksen määräysten kanssa erilaisten tavaroiden osalta
      
      Todisteet kyseessä olevien alkuperänimitysten tunnettuudesta Ranskan alueella erilaisten tavaroiden yhteydessä
      II  Asia T-71/04
      Oikeudenkäyntikulut
      I Asia T-57/04
      II Asia T-71/04
      * Oikeudenkäyntikieli: englanti.
      
      1 –	Käännetty yhteisöjen tuomioistuimessa.
      
      2 –  Tässä ja jäljempänä esitetyt lainaukset sovellussäännöistä on suomennettu yhteisöjen tuomioistuimessa, koska EYVL:ssä
         ei ole julkaistu suomenkielistä tekstiä.