CELEX: 21987A1231(07)
Language: sv
Date: 1987-12-21 00:00:00
Title: Skriftväxling mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Cypern om import till gemenskapen av nypotatis med ursprung i Cypern

Avis juridique important

|

21987A1231(07)

Skriftväxling mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Cypern om import till gemenskapen av nypotatis med ursprung i Cypern  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 393 , 31/12/1987 s. 0031 - 0031 Finsk specialutgåva Område 11 Volym 13 s. 0153  Svensk specialutgåva Område 11 Volym 13 s. 0153 

SKRIFTVÄXLING mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Cypern om import till gemenskapen av nypotatis med ursprung i CypernA. Brev från gemenskapen1. Enligt artikel 18.1 i protokollet om villkor och förfaranden för genomförandet av andra etappen i avtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Cypern och om anpassning av vissa bestämmelser i avtalet ges ett medgivande för nypotatis som omfattas av undernummer 07.01 A II b) i Gemensamma tulltaxan.2. Inom ramen för medgivandet åtar sig Cypern att säkerställa att landets framtida export av denna vara till gemenskapen huvudsakligen kommer att vara riktad mot dess viktigaste traditionella marknader.3. För att genomföra detta medgivande vore jag tacksam om Ni kunde bekräfta att Cyperns regering godtar det villkor som nämns i punkt 2 i detta brev.Var vänlig mottag försäkran om vår utmärkta högaktning.För Europeiska gemenskapernas rådB. Brev från CypernJag har äran att erkänna mottagandet av Ert brev daterat i dag med följande lydelse:"1. Enligt artikel 18.1 i protokollet om villkor och förfaranden för genomförandet av andra etappen i avtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Cypern och om anpassning av vissa bestämmelser i avtalet ges ett medgivande för nypotatis som omfattas av undernummer 07.01 A II b) i Gemensamma tulltaxan.2. Inom ramen för medgivandet åtar sig Cypern att säkerställa att landets framtida export av denna vara till gemenskapen huvudsakligen kommer att vara riktad mot dess viktigaste traditionella marknader.3. För att genomföra detta medgivande vore jag tacksam om Ni kunde bekräfta att Cyperns regering godtar det villkor som nämns i punkt 2 i detta brev."Jag har äran att bekräfta att Cyperns regering godtar det villkor som nämns i punkt 2 i Ert brev.Var vänlig mottag försäkran om vår utmärkta högaktning.För Cyperns regering