CELEX: 51995PC0025
Language: da
Date: 1995-02-10
Title: Forslag til RÅDETS BESLUTNING om bemyndigelse af Den Franske Republik til at anvende en reduceret toldsats på forbruget af "traditionel" rom fremstillet i sine oversøiske departementer

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                       KOM(95) 25 endelig udg.
                                                       Bruxelles, den 10.02.1995
                                                       95/ 0021 (CNS)
                                      Forslag ti I
                                 RÅDETS BESLUTNING
      om bemyndigelse af Den Franske Republik til at anvende en reduceret toldsats på
          forbruget af "traditionel" romfremstillet i sine oversøiske departementer
                            (forelagt af Kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                            Begrundelse
Baggrund
Det siges i artikel 2, litra b), i protokol 6 til Lomé-konventionen om rom, at Fællesskabet
"fastlægger reglerne for den allerede påtænkte ophævelse af fællesskabskohtingentet", der
gælder for rom fra AVS-landene, idet der skal tages hensyn til situationen på EF's
rommarked og AVS-landenes eksport. Kommissionens beretning til Rådet om dette
spørgsmål (SEC(94) 1572 endelig udg. af 21. december 1994) foreslog en øjeblikkelig
afskaffelse af toldkontingentet for let rom og en trinvis afskaffelse frem til år 2000 af
toldkontingentet for traditionel rom.
Imidlertid er produktionen af traditionel rom af fundamental betydning for de franske
oversøiske departementers økonomi, og i henhold til EF-traktatens artikel 227, stk. 2, skal
EF's institutioner sikre, at der skabes mulighed for økonomisk og social udvikling i de
franske oversøiske departementer.
Desuden erkendte konferencen i erklæringen (nr. 26) om regionerne i Fællesskabets
yderste periferi, der findes som bilag til traktaten om Den Europæiske Union, at disse
regioner er karakteriseret ved en situation med strukturelt svag udvikling, der hæmmer
deres økonomiske og sociale udvikling alvorligt, og man fandt, at der ikke desto mindre
kan vedtages specifikke foranstaltninger til fordel for disse regioner, "for så vidt og så
længe der objektivt er behov for at træffe sådanne foranstaltninger".
På baggrund af disse omstændigheder forelagde Kommissionen i overensstemmelse med
punkt 8.3 i POSEIDOM en beretning for Rådet (SEC(94) 1688 endelig udg. af 21.
december 1994) om situationen for EF's romproducenter og om de foranstaltninger, der
er nødvendige for at sikre deres vitale interesser. Beretningen konkluderede, at
virkningerne af eksisterende og supplerende foranstaltninger for at bistå sektoren for
sukkerrør, sukker og rom først vil kunne mærkes på længere sigt, og at afgiftsmæssige
foranstaltninger i afventning af heraf og i betragtning af følgerne af afskaffelsen af
toldkontingenterne ville være det eneste umiddelbare middel til at opretholde en
 "kommerciel niche" for rom fra de franske oversøiske departementer på et niveau
 svarende til den traditionelle handel, man har kunnet registrere i de seneste år.
Kommissionen bekendtgjorde derfor, at den havde til hensigt at forelægge et forslag til
Rådets beslutning for at give Frankrig mulighed for at anvende reducerede satser for
traditionel rom fremstillet i de franske oversøiske departementer.
Bemærkninger til de foreslåede bestemmelser
Artikel 1 giver Frankrig bemyndigelse til at anvende reducerede afgiftssatser på
"traditionel" rom fremstillet i de oversøiske departementer.
Artikel 2 specificerer betydningen af "traditionel" rom.
Artikel 3 begrænser det kvantum, hvorpå den reducerede sats kan anvendes i moderlandet,
til det, der har været registreret i de seneste års handel, sætter en øvre for det niveau,
hvortil satsen kan reduceres, og begrænser beslutningens gyldighedsperiode.
Artikel 4 er af ren formel karakter.
                                             l\
 ---pagebreak---                                   RÅDETS BESLUTNING
                                               af
                       om bemyndigelse af Den Franske Republik til
            at anvende en reduceret toldsats på forbruget af "traditionel" rom
                         fremstillet i sine oversøiske departementer
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel
227, stk. 2,
under henvisning til forslag fra Kommissionen1,
[under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet2,] og
ud fra følgende betragtninger:
de franske oversøiske departementer (OD) udgør en integrerende del af EF i medfør af
artikel 227, stk. 2, sådan som det er fortolket i Domstolen retspraksis, hvorefter traktatens
og den afledte rets bestemmelser anvendes med fuld retskraft i OD, dog således at det
fortsat er muligt at vedtage specifikke foranstaltninger til deres fordel, for så vidt og så
længe der er et objektivt behov for at træffe sådanne foranstaltninger med henblik på den
økonomiske og sociale udvikling af disse regioner;
erklæring nr. 26 om regionerne i Fællesskabets yderste periferi, som er vedføjet som bilag
til traktaten om Den Europæiske Union, bekræfter princippet om vedtagelse af
foranstaltninger med henblik på den økonomiske og sociale udvikling af disse regioner;
det fastsættes i punkt 8.3 i POSEIDOM (Rådets beslutning 89/687/EØF af 22. december
19893), at Kommissionen aflægger beretning om situationen for EF's producenter af rom
og om gennemførelsen af foranstaltninger, der kan sikre deres væsentlige interesser;
det konkluderes i denne beretning (SEC(94) 1688 endelig udg.), at EF's producenter bør
gøre sig store anstrengelser for at tilpasse sig for at kunne imødekomme EF's rommarkeds
nye krav og udfordringer som følge af den liberalisering af importen, der har fundet sted
og det fald i afsætningen af rom, der har kunnet registreres i de seneste år; de
foranstaltninger, der allerede er truffet eller skal træffes i denne retning, vil først få
gavnlige virkninger for konkurrenceevnen inden for sektor for sukkerrør, sukker og rom
på lidt længere sigt; afgiftsmæssige foranstaltninger vil i afventning heraf være det
3
  EFT L 399 af 30. december 1989.
 ---pagebreak--- eneste effektive og umiddelbare middel til at opretholde et "kommerciel marked" for rom
fra de franske oversøiske departementer på et niveau svarende til den traditionelle handel,
man har kunnet registrere i de seneste år;
Rådet har med henvisning til Kommissionens beretning om situationen og
fremtidsudsigterne for rommarkedet vedrørende rom med oprindelse i AVS-landene
(SEC(94) 1572 endelig udg.) vedtaget at afskaffe toldkontingentet for indførsel af let rom
med oprindelse i AVS-landene pr. 1. januar 1996 og at opretholde et toldkontingent for
indførsel af traditionel rom med oprindelse i AVS-landene, som er fastsat til 20 000 HRA
om året, forhøjet med 2 000 HRA hvert følgende år indtil den 1. januar 2000, hvor det
afskaffes helt;
Den Franske Republik bør derfor bemyndiges til som undtagelse fra traktatens artikel 95
at anvende en reduceret afgiftssats på forbruget af "traditionel" rom fremstillet i de
oversøiske departementer;
denne mulighed bør være tidsbegrænset i afventning af virkningerne af eksisterende og
fremtidige foranstaltninger, der træffes i andre sammenhænge for at forbedre
konkurrenceevnen for sektoren for sukkerrør, sukker og rom i OD; da det drejer sig om
strukturforanstaltninger, kan disse først nå deres mål efter en tilstrækkelig lang periode;
i betragtning af disse foranstaltninger er de franske myndigheder rede til i perioden
fra den 1. januar 2000 til den 31. december 2002 at overveje en gradvis tilpasning
af den nedsatte beskatning på "traditioner* rom fremstillet i de franske oversøiske
departementer;
de mængder rom med oprindelse i OD, der er omfattet af denne foranstaltning, må ikke
overstige et niveau svarende til den traditionelle handel, der har været registreret i de
seneste år -
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
                                           Artikel 1
Uanset traktatens artikel 95 bemyndiges Den Franske Republik herved til at anvende en
afgiftssats på forbruget af "traditionel" rom fremstillet i landets oversøiske departementer,
som er lavere end den fulde afgiftssats, der anvendes på ethanol, der falder ind under KN
2207 og 2208.
                                           Artikel 2
Undtagelsen i artikel 1 er begrænset til rom som defineret i artikel 1, stk. 4, litra a), i
forordning (EØF) nr. 1576/89 og fremstillet i de franske oversøiske departementer på
grundlag af sukker fra sukkerrør høstet på fremstillingsstedet med et indhold af flygtige
elementer ud over ætyl- og methylalkohol på 225 g pr. liter ren alkohol og med et
alkoholindhold på 40% eller derover.
  EFTL 160 af 12.6.1989.
                                                     •5
 ---pagebreak---                                        Artikel 3
1.    I det franske moderland anvendes den reducerede afgiftssats for det i artikel 2
      nævnte produkt på et årligt kontingent på 90 000 hl ren alkohol.
2.    Den reducerede sats kan falde til et niveau under mindsteafgiftssatsen for
      ethylalkohol som fastsat i Rådets direktiv 92/84/EØF, men må ikke fastsættes til
      mere end 50% under den nationale standardsats for ethylalkohol.
3.    Denne beslutning anvendes fra den 1. januar 1996 til den 31. december 2002i
                                       Artikel 4
Denne beslutning er rettet til Den Franske republik.
Udfærdiget i Bruxelles, den
                                                                     På Rådets vegne
                                                                            Formand
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                     ESN 0254-1459
                                               KOM(95) 25 endelig udg.
                                   DOKUMENTER
DA                                                                        09 03
                                   Katalognummer : CB-CO-95-Q33-DA-C
                                                               ISBN 92-77-85240-2
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg