CELEX: 31975S3289
Language: el
Date: 1975-12-18 00:00:00
Title: Απόφαση αριθ. 3289/75/EKAX της Επιτροπής της 18ης Δεκεμβρίου 1975 περί του ορισμού και της μετατροπής της λογιστικής μονάδας προς χρήση στις αποφάσεις γνωμών και ανακοινωθέντων στους τομείς της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα

Avis juridique important

|

31975S3289

Απόφαση αριθ. 3289/75/EKAX της Επιτροπής της 18ης Δεκεμβρίου 1975 περί του ορισμού και της μετατροπής της λογιστικής μονάδας προς χρήση στις αποφάσεις γνωμών και ανακοινωθέντων στους τομείς της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 327 της 19/12/1975 σ. 0004 - 0005 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 1 τόμος 1 σ. 0112  Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 01 τόμος 2 σ. 0006  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 1 τόμος 1 σ. 0112  Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 10 τόμος 1 σ. 0059  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 10 τόμος 1 σ. 0059 

ΑΠΟΦΑΣΗ αριθ. 3289/75/ΕΚΑΧ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 18ης  Δεκεμβρίου 1975 περί του ορισμού και της μετατροπής της  λογιστικής μονάδος προς χρήση στις αποφάσεις, γνώμες και  ανακοινωθέντα στους τομείς της συνθήκης περί ιδρύσεως της  Ευρωπαϊκής Κοινότητος νθρακος και ΧάλυβοςΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ  ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη περί  ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητος νθρακος και Χάλυβος, και  ιδίως τα άρθρα 8, 14, 26, 50, 54, 55 και 56,Εκτιμώντας:ότι  η Νομισματική Επιτροπή, στην έκθεσή της της 4ης Μαρτίου  1975, έκρινε ότι μία λογιστική μονάδα βασιζόμενη στη δέσμη  των κοινοτικών νομισμάτων ανταποκρίνεται καλύτερα στις  ανάγκες της Κοινότητος εν γένει ότι η εξέλιξη του διεθνούς  νομισματικού συστήματος έχει καταστήσει άχρηστη οποιαδήποτε  αναφορά στο χρυσό για τον καθορισμό της αξίας των νομισμάτων  και κατά συνέπεια των λογιστικών μονάδων  ότι, επομένως, η  απόφαση αριθ. 3541/73/ΕΚΑΧ της Επιτροπής(1) πρέπει να  αντικατασταθεί από απόφαση που να ορίζει μια νέα λογιστική  μονάδα η οποία να θέτει τέρμα στις στρεβλώσεις που  διαπιστώνονται υπό το παρόν καθεστώς (1) ΕΕ αριθ. Ν 361 της  29.12.1973, σ. 10.ότι στην απόφασή του αριθ. 75/250/ΕΟΚ(2),  το Συμβούλιο υιοθέτησε ήδη παρόμοια λογιστική μονάδα για την  έκφραση των ποσών των ενισχύσεων που αναφέρονται στο άρθρο  42 της συμβάσεως ΑΚΕ-ΕΟΚ της Λομέ  ότι είναι σκόπιμο να  υιοθετηθεί ο ίδιος ορισμός για την εφαρμογή της συνθήκης  ΕΚΑΧ (2) ΕΕ αριθ. Ν 104 της 24.4.1975, σ. 35.ότι η  λογιστική μονάδα θα πρέπει να αντιπροσωπεύει μία μέση αξία  των διακυμάνσεων των νομισμάτων των Κρατών Μελών της  Κοινότητος ότι μεταξύ των αποφάσεων της Επιτροπής, στις  οποίες έχει γίνει αναφορά στη λογιστική μονάδα, υπάρχουν  αποφάσεις που ελήφθησαν κατόπιν διαβουλεύσεως ή με τη  σύμφωνη γνώμη ή με την ομόφωνη γνώμη του Συμβουλίου με  ομόφωνη σύμφωνη γνώμη του Συμβουλίου,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ  ΑΠΟΦΑΣΗ:ρθρο 1Η λογιστική μονάδα προς χρήση στις  αποφάσεις, συστάσεις, γνώμες και ανακοινωθέντα στους τομείς  της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητος  νθρακος και Χάλυβος, είναι η ευρωπαϊκή λογιστική μονάδα,  «ΕΛΜ», που προσδιορίζεται από το άθροισμα των ακολούθων  ποσών των νομισμάτων των Κρατών Μελών της  Κοινότητος:Γερμανικό μάρκο  //  0,828Λίρα στερλίνα  //   0,0885Γαλλικό φράγκο  //  1,15Λιρέττα  //  109Φιορίνι  //   0,286Βελγικό φράγκο  //  3,66Φράγκο Λουξεμβούργου  //   0,14Δανική κορώνα  //  0,217Ιρλανδική λίρα  //   0,00759ρθρο 2Η αξία της λογιστικής μονάδος σε οποιοδήποτε  νόμισμα ισοδυναμεί με το άθροισμα των εκφρασμένων στο  νόμισμα αυτό ποσών των νομισμάτων που αναφέρονται στο άρθρο  1. Καθορίζεται από την Επιτροπή βάσει των ισοτιμιών που  προκύπτουν καθημερινώς από τις αγορές συναλλάγματος.Οι  συντελεστές μετατροπής στα διάφορα εθνικά νομίσματα είναι  διαθέσιμοι καθημερινώς και αποτελούν αντικείμενο καθημερινής  δημοσιεύσεως στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών  Κοινοτήτων, τμήμα «Ανακοινώσεις και Πληροφορίες».ρθρο 3Τα  ποσά των εισφορών εκφράζονται σε ΕΛΜ και καταβάλλονται σε  εθνικό νόμισμα βάσει του συντελεστού μετατροπής της ημέρας  που προηγείται της ημέρας της πληρωμής.Εντούτοις, κατά τη  διάρκεια μεταβατικής περιόδου η οποία λήγει την 31η  Δεκεμβρίου 1976, ο εν λόγω συντελεστής μετατροπής για κάθε  πληρωμή που γίνεται στο διάστημα από της 15ης ορισμένου  μηνός μέχρι της 14ης του επομένου μηνός, είναι ο συντελεστής  της τελευταίας εργάσιμης ημέρας του μηνός που προηγείται της  εν λόγω περιόδου.ρθρο 4Οι υποχρεώσεις που εντάσσονται  στον επιχειρησιακό προϋπολογισμό της ΕΚΑΧ εκφράζονται σε ΕΛΜ  και οι αντίστοιχες δαπάνες καταβάλλονται σε εθνικό νόμισμα  βάσει του συντελεστού μετατροπής της ημέρας. Στην ειδική  περίπτωση των συμβάσεων που αφορούν τις οικονομικές  ενισχύσεις που βασίζονται στο άρθρο 55 της συνθήκης, οι  καταστάσεις των δαπανών που υποβάλλονται στην Επιτροπή από  τους αποδέκτες της ενισχύσεως συντάσσονται σε ΕΛΜ βάσει των  συντελεστών μετατροπής της ημέρας κατά την οποία εξοφλείται  κάθε δαπάνη. Εντούτοις, αν ο αποδέκτης αντιμετωπίζει  δυσκολίες στην εφαρμογή του εν λόγω συστήματος καταστάσεων  των δαπανών, η Επιτροπή δύναται να προβλέψει στη σύμβαση τη  δυνατότητα μετατροπής σε ΕΛΜ των ποσών των εξοφληθεισών  δαπανών που περιλαμβάνονται σε κάθε κατάσταση βάσει του  συντελεστού που ισχύει την τελευταία ημέρα του εξαμήνου στο  οποίο αναφέρεται η κατάσταση.Το ειδικό ταμείο που  προβλέπεται από την απόφαση 73/287/ΕΚΑΧ(1) και που έχει  σκοπό τη χρηματοδότηση ορισμένων ενισχύσεων για τη διάθεση  του άνθρακος προς παρασκευή οπτάνθρακος και των οπτανθράκων  προς χρήση της βιομηχανίας σιδήρου και χάλυβος της  Κοινότητος, καταρτίζεται σε ΕΛΜ, η δε καταβολή των  συνεισφορών για τη χρηματοδότησή του πραγματοποιείται σε  εθνικό νόμισμα στην ισοτιμία που ισχύει για τις εισφορές που  καταβάλλονται την ίδια ημερομηνία.(1) ΕΕ αριθ. Ν 259 της  15.9.1973, σ. 36.ρθρο 5Η διαχείριση δικαιωμάτων και  υποχρεώσεων γεννηυθέντων προ της 1ης Ιανουαρίου 1976, και  που καθορίσθηκαν σε λογιστικές μονάδες μετατραπείσες από την  Επιτροπή σε εθνικό νόμισμα βάσει των συντελεστών μετατροπής  που ίσχυαν τη στιγμή της γενέσεώς τους, εξακολουθεί να  γίνεται επί της ιδίας βάσεως.ρθρο 6Η παρούσα απόφαση δεν  ισχύει για τους μηχανισμούς εξισώσεως των τιμών του  εισαγομένου παλαιοσιδήρου, και των εξομοιουμένων προς αυτόν  υλικών που καλύπτονται από την απόφαση αριθ. 21/60/ΕΚΑΧ της  20ής Ιουλίου 1960.ρθρο 7Η παρούσα απόφαση αρχίζει να  ισχύει από 1ης Ιανουαρίου 1976 και αντικαθιστά κατά την  ημερομηνία αυτή την απόφαση αριθ. 3541/73/ΕΚΑΧ της  Επιτροπής.Οι διατάξεις της παρούσας αποφάσεως εφαρμόζονται  επίσης για τον υπολογισμό των μέσων αξιών που υπεισέρχονται  στον υπολογισμό των εισφορών των ετών 1976 και 1977.Κατά  την 31η Δεκεμβρίου 1975, ο ισολογισμός που καταρτίζεται  σύμφωνα με τις αποφάσεις αριθ. 3541/73/ΕΚΑΧ, αριθ.  3542/73/ΕΚΑΧ(2) και 3328/74/ΕΚΑΧ(3), θα συνταχθεί σε  ΕΛΜ.(2) ΕΕ αριθ. Ν 361 της 29.12.1973, σ. 11.(3) ΕΕ αριθ.  Ν 357 της 31.12.1974, σ. 16.Η παρούσα απόφαση είναι  δεσμευτική ως προς όλα τα μέρη της και ισχύει άμεσα σε κάθε  Κράτος Μέλος.Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 18 Δεκεμβρίου  1975.Για την ΕπιτροπήΟ ΑντιπρόεδροςWilhelm  HAFERKAMP