CELEX: 51979PC0602
Language: it
Date: 1979-11-07
Title: Modifica della proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che fissa per i pescherecci battenti bandiera degli Stati membri della Comunità i contingenti di cattura 1979 di talune popolazioni che si spostano nelle acque : soggette alla sovranità o alla giurisdizione degli Stati membri della Comunità e in quelle soggette alla sovranità alla giurisdizione della Norvegia (presentata dalla Commissione al Consiglio a norma dell'articolo 149, secondo comma, del trattato CEE)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (79) 602
Vol. 1979/0206
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---             COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                         COM ( 79 ) 602 def .
                                                         Bruxelles , 7 novembre 1979
i
                                  Modifica della proposta di
                                REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
                che fissa per i pescherecci ^battenti bandiera degli Stati membri
                della Comunità i contingenti di cattura 1979 di talune popolazioni
                che si spostano nelle acque: soggette alla sovranità o alla
                giurisdizione degli Stati membri della Comunità e in quelle
                soggette alla sovranità alla giurisdizione della Norvegia
                                              Α
                                                           /*
                (presentata dalla Commissione al Consiglio a norma dell' articolo 149,
                                 secondo comma , del trattato CEE )
  C0M(79 ) 602 def .
 ---pagebreak---                             ■ RELAZI 0:TE
},T ella aua riunione del luglio 1979 » il Comitato consultivo per la gestione
della pesca ( CCGP) del Consiglio .internazionale per l' esplorazione del
mare ( ClSl-l) ha modificato le proprie raccomandazioni per quanto riguarda il
volume delle catture totali autorizzate nel 1979 per alcune popolazioni
 (merluzzo e merlano) nelle zone di pesca comunitarie e norvegesi del Mare
del !^rord .
                         c.
Il 26 e 27 luglio 1979 la Comunità e la Norvegia si sono consultate per
rivedere le proprie decisioni in materia' di gestione delle popolazioni in
causa sulla "base delle suddette raccomandazioni modificate . Le delegazioni
hanno convenuto di raccomandare alle rispettive autorità un aumento del TAC
conformemente alle nuove raccomandazioni del CIEM e si sono accordate sulla rip
ripartizione tra le due parti del TAC modificati , nonché su alcune modifiche
della ripartizione del TAC decisi - per il 1979 per altre popolazioni comuni
 ( eglefino e passera). Le conclusioni di tali consultazioni sono riportate in
un verbale concordato di cuiè allegata copia alla presente ( l ). L' aidura
 proposta , presentata in conformità dell' articola 149 » secondo commo , del
 trattato CEE , modifica la proposta di regolamento del Consiglio del 16 febbraio
 1979 ( 2). Tenuto conto dei risultati delle consultazioni di cui sopra e delle
 modifiche di ordine essenzialmente tecnico o redazionale apportate e seguito
 di discussioni in seno agli organi del Consiglio , essa fissa pernii 1979 i
 contingento di cattura di talune popolazioni cornimi nel Mare del Hord
 concordati per la Comunità nel suo complesso , nonché l' aliquota di tali
 catture che i pescatori comunitari sono autorizzati a pescare nella zone
 economica esclusiva della Norvegia ....
  ( l) L' originale del verbale è stato redatto in inglese ed è il solo pacente
       fede tra le delegazioni .    La traduzione allegata è destinata ali 'informazio
       dei rappresentanti degli Stati membri .
  ( 2) C0M(7>) 75 defo .
 ---pagebreak---              REGOLAMENTO ( CEE )            DEL CONSIGLIO
  che fissa per le navi battenti bandiera degli Stati membri
          della Comunità i contingenti 1979 di. cattura
             di talune risorse ittiche che si spostano
          nelle acque marittime soggette alla sovranità
              o alla giurisdizione di tali Stati membri
                ed in quelle soggette alla sovranità
                 o alla giurisdizione della Norvegia
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
Visto il trattato che istituisce la Comunità economica
europea , in particolare l 'articolo . 43 ,
Vista la proposta ,della Commissione ,
Visto il parere del Parlamento europeó ( 1 ),
                                                    « e • / • • ■•
( 1)' GU n .
 ---pagebreak---  Considerando* che la Comunità e la Norvegia hanno negoziato un
 accordo - quadro sulla pesca ;
 Considerando che la Commissione ha presentato l' accordo , per approva­
 zione , al Consiglio ;
 Ccnri-^ror.do che a norma del suddetto accordo hanno avuto luogo tra
lu Comunità e la Norvegia consultazioni a conclusione delle quali le
due delegazioni hanno convenuto di raccomandale alle rispettive
autorità di fissare per il 1979 contingenti di cattura per talune
risorse ittiche che si spostano nelle zone di pesca di entrambe le parti
qui di seguito donominate "risorse cornimi ", per ogni parte , nella     ''
propria zona e nella zona dell' altra parte ;
Considerando che è opportuno che la Comunità confermi per quanto le
compete l' esito di queste consultazioni , fissando contingenti di cattura
per i propri pescatori conformemente alla raccomandazione della sua
delegazione ;
Considerando che non è opportuno che disposizioni relative alla ripar­
tizione di- detti contingenti tra i pescatori della Comunità vengano
emanate prima che la Comunità abbia adottato un regime generale di con­
servazione e di gestione 'delle risorse ittiche ,
                    •             •     –    •
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO : •
                                Articolo 1
1.        Le catture delle specie di cui all' allegato da parte di navi
, battenti bandiera degli Stati membri della Comunità nelle zone
    marittime di cui all' allegato , soggette alla giurisdizione , degli
    Stati membri o della Norvegia , sono limitate per il 1979 ai contin­
    genti di cui alla colonna 3 dell' allegato .
 ---pagebreak--- 2. '     La parte dei contingenti di cui al paragrafo 1 la cui cattura
   da parte di tali navi può » essere autorizzata nelle acque comprese
   entro la zona economica esclusiva della Norvegia è limitata ai
   cuanti tativi fissati nella colonna 4 dell' allegato .
                                     Articolo 2
     Entrò e comunque non oltre il ventesimo giorno di ciascun mese
gli Stati membri informano la Commissione sulle catture e/o sugli
sbarchi di specie soggette' a contingente a nonna del presente
regolamento , effettuati nel mese precedente dalle navi battenti
la loro bandiera ed operanti nelle zone di cui all' articolo 1 ,
specificando la zona di giurisdizione in cui le suddette catture
sono state effettuate .
                                     Articolo 3
      Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno
 successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
Comunità europee .                               .
      Esso si applica fino al 31 dicembre 1979 =
 ---pagebreak---                                       - 4 -
       Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi
e > direttamente applicabile ' in ciascuno degli Stati membri .
                                 _ Patto a Lussemburgo , addi *  ■
                                                  Per il Consiglio
                                                .- Il Presidente
                                             /'            ■ '
 ---pagebreak---                                                                                  ALLEGATO
                                                Contingente ai        Contingente di
                             Divisione        cui all' articolo 1 , cui all' articolo 1 ,
i        Specie           statistica, CIEM         paragrafo 1           paragrafo 2
i
5                                                ( tonnellate )        ( tonnellate )
I                                                                             ( 4)
                                   (2)                    3)
                                                    /
! ΜθγΙιχζζο               IV ( 1 )                  ' 206.000 •             26.300
I Eglefino          - !   IV ( 1 )                     75.000               14;700'
 I Sgombro                IV + III a                   20.900 ( 2 )          4.800
                                                                    I
  I                   | IV ( 1 )                      119.000       I
  | Passera           I                                                     15.300
                        »
  I Merluzzo            <                  I
  I carbonaro             IV + III a       j          111.000       I      37.700
                                            1
    Merxano               IV ( 1 )     -              102,000                8.600
    ( 1 ) Inclusa la parte della suddivisione CEEM III a) ad ovest della
           linea che unisce il faro di Hanstholm a quello di Lindesnes .
    ( 2 ) Di cui' non oltre 7.150 tonnellate possono essere pescate nella ■
           zona a sud di 60° N o a est del 2° E. Nell' ambito del
        ■ quantitativo di 7.150 tonnellate , non oltre 2.350 tonnellate
         . possono essere pescate1 nella parte della suddivisione CIEM III a
           situata ad est della linea ciie unisce il faro di Hanstiiolm a
           quello di Lindesnes .         ;             '
 ---pagebreak---                                Verbale approvato
1 , Nei giorni 2c e 27 luglio 1979 si sono evolte ad Oslo consultazioni tra
    ■una delegazione norvegese ed una delegazione comunitaria per trattare
    questioni di reciproco interesse in materia di pesca .
2 . Raccomandazioni CIEM sulla revisione del TAC per lè popolazioni di mer­
    luzzo e di merlano del mare del Nord                                    .
                                             s
     Le due delegazioni hanno esaminato gli effetti che le recenti raccomanda­
     zioni CIEM in merito alla revisione del TAC per talune popolazioni di re­
     ciproco interesse possono avere sulle intese relative ai contingenti sta­
     bilite nel verbale' approvato , firmato il 20 dicembre 1973 »
     La delegazione norvegese preferiva non aumentare il TAC precedentemente
     concordato per il 1979 » per mantenere, un margine di sicurezza nella ge­
     stione continentale delle popolazioni . La Comunità proponeva invece di
     segaire le raccomandazioni CEM conformemente alla politica precedente ;
     la proposta è stata accettata dal la delegazione norvegese .
     C91Ì riferimento agli allegati III e IY del verbale approvato del 20 di­
     cembre 1973 I ia. particolare alla nota a pie' di pagina dell' allegato III ,
     le delegazioni hanno- convenuto di raccomandare ai rispettivi governi le
    modifiche delle intese sulle catture 1979 » come indicato all' allegato .
3 . Conseguenze del divieto di pesca nella zona del Capo Nord per il periodo
                             %
     aprile-giugno 1979
     Facendo riferimento a precedenti consultazioni in materia , la delegazio­
     ne comunitaria ha fatto notare, che a seguito della chiusura provvisoria
     della zona del Capo Nord taluni dei contingenti assegnati dalla Horvegia.
                                                                         • • •/ • • •
 ---pagebreak---  alla Comunità non hanno potuto essere pienamente utilizzati . Essa ha
 chiesto pertanto che la conseguente modifica nell' equilibrio degli ac­
 cordi contingentali di cui al verbale approvato del 20 dicembre 1978 sia
 compensata mediante riduzione 'della quota norvegese della popolazione
 comune di sgombro oppure del contingente di sgombro assegnato dalla
Comunità alla Norvegia.                                 ■j
                                                         ι
                                                       - I
La delegazione norvegese ha replicato phe lt informazioni disponibili
 sulle catture e sull' attività di pesca esercitata dalle navi comunita­
rie non convalidano l' opinione che la chiusura della zona del Capo Kord
abbia impedito alla Comunità di sfruttare i suoi contingenti . La Norvegia
ha pertanto respinto la richiesta comunitaria di rivedere gli accordi
sui contingenti 1979 * La delegazione norvegese ha inoltre fatto notare
                                               /
che la Comunità ha applicato misure ancora più restrittive nella propria
 zona , quali quella relativa alla zona di divieto per la pesca del mer­
luzzo norvegese ( il Norway Pout Boi).
La delegazione comunitaria si riserva il diritto di ritornare sulla
questione dopo aver esaminato gli argomenti addotti dalla delegazione
                                               e
norvegese .
                        <                      a
Sfruttamento dei contingenti di gamberetti nelle sottozone TTAP0 0 e 1
Facendo riferimento al- punto III 3.2 . del verbale approvato del 20 di­
cembre 1978 » la delegazione norvegese ha chiesto informazioni sullo
sfruttamento dei contingenti di gamberetti assegnati ai peccatori co­
stieri groenlandesi ed al Canada e ha chiesto se sia ora possibile au­
mentare il contingente norvegese di gamberetti . -
Il rappresentante della Comunità ha replicato che quest' ultima non ha
emanato alcun atto giuridico per assegnare il contingente conunitario
tra gli Stati membri ; secondo le previsioni attuali è tuttavia proba­
bile che la quota del contingente comunitario 1979 da riservare ai pe­
scatori costieri groenlandesi sarà pienamente sfruttata da questi .
 ---pagebreak---                                                                     I
                                                                   I
                                         - 3 -                     i
                                                                   !    •
         La delegazione comunitaria ha inoltre reso noto che il Canada non ha
         accettato di trasferire alla Comunità alcuna parte del contingente ad
         esso assegnato , ma ha proposto di concedere quote di detto contingente
         a navi norvegesi e delle isole Faro e r noleggiate da compagnie canadesi .
       ■ La delegazione norvegese si è molto meravigliata del fatto che nessun
...    , contingente sia stato assegnato ai pescatori costieri groenlandesi ed
         ha chiesto informazioni sulle loro catture effettive . Ha inoltre di­
         chiarato che affronterà nuovamente il problema .
   5 . Limitazioni del contingente e della zona di cattura per il merlano
       'Facendo riferimento alla nota vertale presentata dalla missione norve­
         gese in data 5 marzo 1979 sulla limitazione del contingente e della
         zona di cattura della popolazione di merlano per il 1979 » la delega­
         zione norvegese ha chiesto alla Comunità di dare una, risposta formale .
         Il rappresentante della Comunità si è impegnato a soddisfare entro bre­
         ve detta richiesta .                                         '
                                                                 *
                                .                        f
    0 . Applicazione degli accordi sulle popolazioni comuni per il 1979
         La delegazione norvegese ha chiesto quali misure la Comunità abbia
         adottato affinché le catture di popolazioni comuni effettuate dalle
         sue navi non superino i contingenti concordati il 20 dicembre 1978 »
         Il rappresentante della Comunità ha fatto riferimento ad ima decisione
         approvata dal Consiglio il 25 giugno 1979 relativa a misure provvisorie
         che devono essere applicate dagli Stati membri della Comunità .
         Il rappresentante norvegese ha fatto notare che questa decisione non
         sembra garantire il rispetto dei contingenti concordati , ed ha proposto
         che la Comunità e la Norvegia si scambino mensilmente statistiche sulla
         cattura delle popolazioni comuni .
                                                                           • • •/
 ---pagebreak---                                - 4 -
Il rappresentante della Comunità ha detto che quest '"ultima attualmente •
non è in grado d' impegnarsi al riguardo , in attesa che il Consiglio de­
cida in merito ad ima proposta presentata dalla Commissione sulla ge­
stione di dette popolazioni .
Il rappresentante norvegese ha affermato che il .suo paese lamenta molto
il fatto che la Comunità non ahhia ancora preso iniziative per l' applica­
zione dogli accordi negoziati nel dicèmbre 1978 » e s^e troverebbe diffi­
cile continuare a negoziare questi accordi se la Comunità, non dovesse ap­
plicarli .
Oslo , 27 luglio 1979
X. Marcussen           "                       1  Kjell Raasok
                      >
 ---pagebreak---                                                                       Allegato
          Accordo sulle catture 1979 d1 talune popolazioni comuni
         Il presente accordo stille catture non influisce in alcun nodo sulle
         quote di popolazioni comuni da assegnare nei prossimi anni alle due
         parti sulla "base della distribuzione zonale delle popolazioni comuni
         stesse .
  1000 t  TAC
                  Richieste di cat­  Contingente CSE       Richieste CES   Contingente norv.
                  tura norvegesi 3 ) nellà zona norv»       di cattura       nella zona CES
Merluzzo 247            41               26.3                 ■ 206               8,2
Eglefino  83    I        8               14,7                      75             2,4
Merlano  lll2 '          9                8,6                     102             3,5    -
Passera  120             1 _             15,3             -      119              0,4
di mare
                                                                 ι
         l ) Aumentato da 183                      i
         2 ) Aumentato da 85                          . •      :
         3 ) Qualora le catture norvegesi fossero inferiori alle richieste di cat­
             tura indicate , la Norvegia trasferirà alla CHE in aggiunta un quanti­
             tativo totale di queste popolazioni pari ad un massico di 4.000 t .
             Quanto sopra sarà riveduto non oltre il 15 ottobre 1979 *