CELEX: 31998L0094
Language: el
Date: 1998-12-14 00:00:00
Title: Οδηγία 98/94/ΕΚ του Συμβουλίου της 14ης Δεκεμβρίου 1998 για την τροποποίηση της οδηγίας 94/4/ΕΚ και την παράταση των προσωρινών μέτρων παρέκκλισης που εφαρμόζονται στη Γερμανία και την Αυστρία

Avis juridique important

|

31998L0094

Οδηγία 98/94/ΕΚ του Συμβουλίου της 14ης Δεκεμβρίου 1998 για την τροποποίηση της οδηγίας 94/4/ΕΚ και την παράταση των προσωρινών μέτρων παρέκκλισης που εφαρμόζονται στη Γερμανία και την Αυστρία  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 358 της 31/12/1998 σ. 0105 - 0106

ΟΔΗΓΙΑ 98/94/ΕΚ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 14ης Δεκεμβρίου 1998 για την τροποποίηση της οδηγίας 94/4/ΕΚ και την παράταση των προσωρινών μέτρων παρέκκλισης που εφαρμόζονται στη Γερμανία και την ΑυστρίαΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 99,την πρόταση της Επιτροπής (1),τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2),τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (3),Εκτιμώντας:ότι το άρθρο 3 παράγραφος 2 της οδηγίας 94/4/ΕΚ (4) προβλέπει την εφαρμογή, μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 1997, προσωρινής παρέκκλισης για την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και τη Δημοκρατία της Αυστρίας, η οποία αφορά την εφαρμογή κατωτάτου ορίου 75 Ecu για την ατέλεια κατά την εισαγωγή εμπορευμάτων από ταξιδιώτες που εισέρχονται στο γερμανικό και αυστριακό έδαφος από χερσαία σύνορα που συνδέουν τα δύο αυτά κράτη μέλη με χώρες εκτός των κρατών μελών και των μελών της ΕΖΕΣ ή, ανάλογα με την περίπτωση, ακτοπλοϊκώς με προέλευση τις εν λόγω χώρες 7ότι οι διατάξεις αυτές λαμβάνουν υπόψη τα οικονομικού χαρακτήρα προβλήματα που ενδέχεται να τεθούν λόγω του ύψους των ατελειών για τους ταξιδιώτες που εισάγουν εμπορεύματα στην Κοινότητα κάτω από τις συνθήκες που αναφέρθηκαν πιο πάνω 7ότι, με επιστολές της 24ης Ιουνίου και της 23ης Ιουλίου 1997, η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και η Δημοκρατία της Αυστρίας ζήτησαν την παράταση του μέτρου παρέκκλισης που προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 της οδηγίας 94/4/ΕΚ 7 ότι το αίτημα αυτό διατυπώθηκε αφού διαπιστώθηκε η συνέχιση ή η επιδείνωση των οικονομικών προβλημάτων που είχαν οδηγήσει την έγκριση των οδηγιών 94/4/ΕΚ και 94/75/ΕΚ 7ότι θα πρέπει να ληφθεί υπόψη και η κατάσταση που περιγράφουν τα δύο αυτά κράτη μέλη 7ότι η παράταση του εν λόγω μέτρου παρέκκλισης πρέπει να συνοδεύεται από τον καθορισμό προθεσμίας για την ευθυγράμμιση του ορίου της ατέλειας που εφαρμόζει η Γερμανία και η Αυστρία με το εφαρμοζόμενο στα υπόλοιπα κράτη μέλη κατά την εν λόγω ημερομηνία όριο, από την αύξηση του ορίου που εφαρμόζεται στα δύο αυτά κράτη μέλη από 1ης Ιανουαρίου 1999, προκειμένου να περιοριστούν οι στρεβλώσεις του ανταγωνισμού, και από τη δέσμευση των δύο κρατών μελών να αυξήσουν σταδιακά και από κοινού το εν λόγω όριο προκειμένου να ευθυγραμμιστεί, την 1η Ιανουαρίου 2003, με το κοινοτικό όριο,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:Άρθρο 1 1. Από 1ης Ιανουαρίου 1998, το πρώτο εδάφιο του άρθρου 3 παράγραφος 2 της οδηγίας 94/4/ΕΚ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«2. Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1, η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και η Δημοκρατία της Αυστρίας έχουν το δικαίωμα να λάβουν τα αναγκαία μέτρα για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία το αργότερο την 1η Ιανουαρίου 2003, όσον αφορά τα εμπορεύματα που εισάγονται από τους ταξιδιώτες οι οποίοι εισέρχονται στο γερμανικό ή το αυστριακό έδαφος από χερσαία σύνορα με άλλες χώρες εκτός των κρατών μελών και των μελών της ΕΖΕΣ ή, ανάλογα με την περίπτωση, ακτοπλοϊκώς με προέλευση τις εν λόγω χώρες.»2. Από 1ης Ιανουαρίου 1999, το δεύτερο εδάφιο του άρθρου 3 παράγραφος 2 της οδηγίας 94/4/ΕΚ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Πάντως, αυτά τα κράτη μέλη εφαρμόζουν, από την 1η Ιανουαρίου 1999, ατέλεια που δεν θα είναι κατώτερη των 100 Ecu κατά τις εισαγωγές που πραγματοποιούν οι αναφερόμενοι στο προηγούμενο εδάφιο ταξιδιώτες. Τα εν λόγω κράτη μέλη δεσμεύονται να αυξήσουν σταδιακά, από κοινού, το ποσό αυτό προκειμένου να εφαρμοσθεί στις εν λόγω εισαγωγές, το αργότερο την 1η Ιανουαρίου 2003, το όριο που ισχύει στην Κοινότητα.»Άρθρο 2 1. Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που απαιτούνται για τη συμμόρφωσή τους με την παρούσα οδηγία την 1η Ιανουαρίου 1999 και ενημερώνουν αμέσως σχετικά την Επιτροπή.Οι διατάξεις αυτές, όταν θεσπίζονται από τα κράτη μέλη, αναφέρονται στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από παρόμοια αναφορά κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Οι λεπτομερείς διατάξεις για την αναφορά αυτή καθορίζονται από τα κράτη μέλη.2. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή το κείμενο των διατάξεων εσωτερικού δικαίου που θεσπίζουν στον τομέα που ρυθμίζει η παρούσα οδηγία.Άρθρο 3 Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται από την ημερομηνία δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Άρθρο 4 Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.Βρυξέλλες, 14 Δεκεμβρίου 1998.Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςW. MOLTERER(1) ΕΕ C 273 της 2. 9. 1998, σ. 8.(2) Γνώμη που διατυπώθηκε στις 3 Δεκεμβρίου 1998 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).(3) Γνώμη που διατυπώθηκε στις 15 Οκτωβρίου 1998 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).(4) ΕΕ L 60 της 3. 3. 1994, σ. 14 7 οδηγία όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 94/75/ΕΚ (ΕΕ L 365 της 31. 12. 1994, σ. 52).