CELEX: 52011SC0249
Language: fi
Date: 2011-03-02 00:00:00
Title: Suositus NEUVOSTON PÄÄTÖS järjestelyistä Ranskan merentakaisen yhteisön Saint-Barthélemyn puolesta toimivan Ranskan tasavallan kanssa tehtävän valuuttasopimuksen neuvotteluja varten

FI
FI    FI
 ---pagebreak---                    EUROOPAN KOMISSIO
                                                  Bryssel 2.3.2011
                                                  SEK(2011) 249 lopullinen
                                        Suositus
                                NEUVOSTON PÄÄTÖS
                                    annettu 2.3.2011,
   järjestelyistä Ranskan merentakaisen yhteisön Saint-Barthélemyn puolesta toimivan
       Ranskan tasavallan kanssa tehtävän valuuttasopimuksen neuvotteluja varten
FI                                                                                   FI
 ---pagebreak---                                            PERUSTELUT
   • Saint-Barthélemyn saari, joka kuuluu tätä nykyä EU:n syrjäisimpien alueiden joukkoon, on
     ilmoittanut haluavansa muuttaa oikeudellista asemaansa ja tulla Euroopan unionin
     toiminnasta tehdyn sopimuksen neljännen osan soveltamisalaan kuuluvaksi
     merentakaiseksi alueeksi. Ranskan presidentti on 30. kesäkuuta 2010 päivätyssä
     kirjeessään pyytänyt Eurooppa-neuvostoa tekemään tällaisesta muutoksesta päätöksen.
     Eurooppa-neuvosto hyväksyi tämän päätöksen 29. lokakuuta 2010 pitämässään
     kokouksessa, ja päätös tulee voimaan 1. tammikuuta 2012.
   • Ranskan viranomaiset ovat ilmoittaneet haluavansa säilyttää euron Saint-Barthélemyn
     valuuttana huolimatta siitä, ettei saari enää ole osa Euroopan unionin aluetta. Euroa
     käytetään tälläkin hetkellä virallisena valuuttana EU:n ulkopuolella Euroopan unionin
     suostumuksella. EU on tehnyt Monacon ruhtinaskunnan, San Marinon tasavallan ja
     Vatikaanivaltion      kanssa     perussopimuksen    219 artiklan  3 kohdan     perusteella
     valuuttasopimukset ja aikoo tehdä neljännen sopimuksen Andorran ruhtinaskunnan kanssa.
     Euro on Saint-Pierre ja Miquelonin sekä Mayotten – kahden Ranskan merentakaisen maan
     ja alueen – virallinen valuutta.
   • Valuuttasopimuksissa hyväksytään euron virallinen käyttö ja varmistetaan, että talous- ja
     rahaliiton moitteettoman toiminnan kannalta tarvittavaa lainsäädäntöä sovelletaan
     kyseisessä maassa. Sopimuksen kattamat lainsäädännön alat sisältävät yleensä pääasiassa
     valuutta-, pankki- ja rahoituslainsäädännön sekä petosten, väärentämisen ja rahapesun
     torjuntaa koskevat eri säädökset.
   • Yksikään edellä mainituista aloista ei kuulu Ranskan merentakaisen yhteisön Saint-
     Barthélemyn toimivaltaan. Vaikka EU:n säädöksiä, jotka edellyttävät Ranskalta sitä, että
     ne saatetaan osaksi sen kansallista lainsäädäntöä, sovelletaankin edelleen Saint-
     Barthélemyyn, tarvitaan kuitenkin tilapäisratkaisua sen varmistamiseksi, että välittömiä
     vaikutuksia aiheuttavia nykyisiä ja tulevia asiaa koskevia säädöksiä ja oikeudellisia
     välineitä – varsinkin asetuksia ja EKP:n päätöksiä – sovelletaan tähän merentakaiseen
     yhteisöön keskeytyksettä.
   • Komissiolle olisi sen vuoksi annettava valtuudet tehdä asiaa koskeva valuuttasopimus
     Euroopan unionin ja Ranskan merentakaisen yhteisön Saint-Barthélemyn puolesta
     toimivan Ranskan tasavallan välillä. EKP olisi otettava mukaan näihin neuvotteluihin.
FI                                               2                                              FI
 ---pagebreak---                                               Suositus
                                        NEUVOSTON PÄÄTÖS
                                          annettu 2.3.2011,
     järjestelyistä Ranskan merentakaisen yhteisön Saint-Barthélemyn puolesta toimivan
         Ranskan tasavallan kanssa tehtävän valuuttasopimuksen neuvotteluja varten
   EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
   ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen
   219 artiklan 3 kohdan,
   ottaa huomioon komission suosituksen1,
   ottaa huomioon Euroopan keskuspankin lausunnon2,
   sekä katsoo seuraavaa:
   (1)     Unionilla on ollut toimivalta rahapoliittisissa ja valuuttakurssiasioissa euron
           käyttöönottopäivästä lähtien.
   (2)     Neuvoston on päätettävä järjestelyistä, jotka liittyvät raha- tai valuuttaoloja koskevista
           sopimuksista neuvottelemiseen ja sopimusten tekemiseen.
   (3)     Saint-Barthélemyn saaren aseman muuttamisesta Euroopan unioniin nähden
           29 päivänä lokakuuta 2010 hyväksytyssä Eurooppa-neuvoston päätöksessä3 säädetään,
           että Saint-Barthélemyn saari lakkaa olemasta unionin syrjäisimpiin alueisiin kuuluva
           alue 1 päivästä tammikuuta 2012, ja se saa tuolloin Euroopan unionin toiminnasta
           tehdyn sopimuksen (SEUT) neljännessä osassa tarkoitetun merentakaisen maan ja
           alueen aseman.
   (4)     Ranskan tasavalta on sitoutunut tekemään tarvittavat sopimukset unionin etujen
           säilyttämiseksi tämän muutoksen yhteydessä.
   (5)     Ranska on ilmoittanut EU:n toimielimille aikovansa säilyttää euron Saint-Barthélemyn
           ainoana valuuttana.
   (6)     Sen vuoksi Euroopan unionin ja Ranskan merentakaisen yhteisön Saint-Barthélemyn
           puolesta toimivan Ranskan tasavallan välillä olisi neuvoteltava valuuttasopimus sen
           varmistamiseksi, että EU:n asiaan kuuluvaa lainsäädäntöä sovelletaan Saint-
           Barthélemyyn keskeytyksettä,
   1
           EUVL C , , s. .
   2
           EUVL C , , s. .
   3
           EUVL L 325, 9.12.2010, s. 4.
FI                                                 3                                                  FI
 ---pagebreak---    ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
                                                1 artikla
   Neuvoteltaessa Ranskan merentakaisen yhteisön Saint-Barthélemyn puolesta toimivan
   Ranskan tasavallan kanssa tehtävästä valuuttasopimuksesta Euroopan unioni pyrkii
   saavuttamaan seuraavat tavoitteet:
   a) Ranskan tasavallalle annetaan lupa säilyttää euro Saint-Barthélemyn ainoana valuuttana ja
   antaa euroseteleille ja -metallirahoille laillisen maksuvälineen asema Saint-Barthélemyn
   alueella.
   b) Seuraavilla aloilla vahvistettuja EU:n säädöksiä sovelletaan edelleen Saint-Barthélemyn
   saaren alueella: valuutta-, pankki- ja rahoituslainsäädäntö (myös kyseisten laitosten valvonta),
   euron käyttöä koskeviin toimenpiteisiin liittyvät säännöt, rahanpesun, petosten ja käteisrahan
   sekä muiden maksuvälineiden kuin käteisrahan väärentämisen torjuntaa, mitaleita ja
   rahakkeita koskevat säännöt sekä tilastointivaatimuksia koskevat säännöt.
   c) Asia koskevien EU:n säädösten keskeytyksetön soveltaminen on varmistettava
   - joko Ranskan täytäntöönpanotoimenpitein (EU:n direktiivien osalta) ja suoran
   täytäntöönpanon kautta (välittömiä vaikutuksia aiheuttavien EU:n säädösten osalta),
   - tai muuttamalla asiaa koskevaa Ranskan lainsäädäntöä sen varmistamiseksi, että b
   alakohdassa mainittujen alojen EU:n lainsäädäntöä sovelletaan Saint-Barthélemyyn
   täysimääräisesti ja välittömästi.
                                                2 artikla
   Komissio käy neuvottelut Ranskan merentakaisen yhteisön Saint-Barthélemyn puolesta
   toimivan Ranskan tasavallan kanssa. EKP osallistuu neuvotteluihin täysimääräisesti, ja sen
   hyväksyntä vaaditaan asioissa, jotka kuuluvat sen toimivaltaan.
                                                3 artikla
   Neuvosto hyväksyy komission ehdotuksesta päätöksen, jolla annetaan lupa sopimuksen
   allekirjoittamiseen ja tekemiseen.
   Tämä päätös on osoitettu komissiolle ja EKP:lle.
   Tehty Brysselissä 2.3.2011.
   Neuvoston puolesta
   Puheenjohtaja
FI                                                  4                                               FI