CELEX: 62015CG0001
Language: sl
Date: 2017-07-26 00:00:00
Title: Mnenje 1/15: Mnenje Sodišča (veliki senat) z dne 26. julija 2017 – Evropski parlament (Mnenje, izdano na podlagi člena 218(11) PDEU — Osnutek sporazuma med Kanado in Evropsko unijo — Prenos podatkov iz evidence podatkov o letalskih potnikih iz Unije v Kanado — Ustrezne pravne podlage — Člen 16(2), člen 82(1), drugi pododstavek, točka (d), in člen 87(2)(a) PDEU — Združljivost s členoma 7 in 8 ter členom 52(1) Listine Evropske unije o temeljnih pravicah)

18.9.2017   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 309/3
            
         Mnenje Sodišča (veliki senat) z dne 26. julija 2017 – Evropski parlament
   (Mnenje 1/15) (1)
   
   ((Mnenje, izdano na podlagi člena 218(11) PDEU - Osnutek sporazuma med Kanado in Evropsko unijo - Prenos podatkov iz evidence podatkov o letalskih potnikih iz Unije v Kanado - Ustrezne pravne podlage - Člen 16(2), člen 82(1), drugi pododstavek, točka (d), in člen 87(2)(a) PDEU - Združljivost s členoma 7 in 8 ter členom 52(1) Listine Evropske unije o temeljnih pravicah))
   (2017/C 309/03)
   Jezik postopka: vsi uradni jeziki
   
      Vlagatelj zahteve
   
   Evropski parlament (zastopniki: F. Drexler, A. Caiola in D. Moore, agenti)
   
      Izrek
   
   
               1.
            
            
               Sklep Sveta o sklenitvi Sporazuma med Kanado in Evropsko unijo o prenosu in obdelavi podatkov iz evidence podatkov o potnikih v imenu Unije mora temeljiti hkrati na členu 16(2) in členu 87(2)(a) PDEU.
            
         
               2.
            
            
               Sporazum med Kanado in Evropsko unijo o prenosu in obdelavi podatkov iz evidence podatkov o potnikih ni združljiv s členi 7, 8 in 21 ter členom 52(1) Listine Evropske unije o temeljnih pravicah v delu, v katerem ne izključuje prenosa občutljivih podatkov iz Evropske unije v Kanado ter uporabe in hrambe teh podatkov.
            
         
               3.
            
            
               Sporazum med Kanado in Evropsko unijo o prenosu in obdelavi podatkov iz evidence podatkov o potnikih mora, da bi bil združljiv s členoma 7 in 8 ter členom 52(1) Listine o temeljnih pravicah:
               
                           (a)
                        
                        
                           jasno in natančno določati podatke iz evidence podatkov o potnikih, ki jih je treba prenesti iz Evropske unije v Kanado;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           določati, da bodo modeli in merila, uporabljeni v okviru samodejne obdelave podatkov iz evidence podatkov o potnikih, specifični in zanesljivi ter nediskriminatorni; določati, da bodo uporabljene podatkovne baze omejene na tiste, ki jih Kanada uporablja v povezavi z bojem proti terorizmu in hudim mednarodnim kaznivim dejanjem;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           razen v okviru preverjanj v zvezi s predhodno določenimi modeli in merili, na katerih temeljijo samodejne obdelave podatkov iz evidence podatkov o potnikih, za uporabo teh podatkov s strani kanadskega pristojnega organa med bivanjem letalskih potnikov v Kanadi in po njihovem odhodu iz te države ter za kakršno koli razkritje navedenih podatkov drugim organom določati materialne in postopkovne pogoje, ki temeljijo na objektivnih merilih; to uporabo in to razkritje, razen v ustrezno utemeljenih nujnih primerih, pogojevati s predhodnim nadzorom, ki ga opravi bodisi sodišče bodisi neodvisen upravni organ, katerega odločitev, s katero se uporaba dovoli, se sprejme na podlagi obrazloženega predloga teh organov zlasti v okviru postopkov preprečevanja, odkrivanja ali pregona kaznivih dejanj;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           omejevati hrambo podatkov iz evidence podatkov o potnikih po odhodu letalskih potnikov na podatke o potnikih, glede katerih obstajajo objektivni elementi, na podlagi katerih je mogoče sklepati, da bi ti lahko pomenili tveganje z vidika boja proti terorizmu in hudim mednarodnim kaznivim dejanjem;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           razkritje podatkov iz evidence podatkov o potnikih s strani kanadskega pristojnega organa javnim organom tretje države pogojevati s tem, da obstaja bodisi sporazum med Evropsko unijo in to tretjo državo, ki je enakovreden Sporazumu med Kanado in Evropsko unijo o prenosu in obdelavi podatkov iz evidence podatkov o potnikih, bodisi odločba Evropske komisije na podlagi člena 25(6) Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 95/46/ES z dne 24. oktobra 1995 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov, ki zajema organe, ki se jim nameravajo razkriti podatki iz evidence podatkov o potnikih;
                        
                     
                           (f)
                        
                        
                           določati pravico do individualne obvestitve letalskih potnikov, če se med njihovim bivanjem v Kanadi ali po njihovem odhodu iz te države uporabijo podatki iz evidence podatkov o potnikih, ki se nanje nanašajo, in če kanadski pristojni organ te podatke razkrije drugim organom ali posameznikom, in
                        
                     
                           (g)
                        
                        
                           zagotavljati, da nadzor nad pravili iz Sporazuma med Kanado in Evropsko unijo o prenosu in obdelavi podatkov iz evidence podatkov o potnikih, ki se nanašajo na varstvo letalskih potnikov v zvezi z obdelavo podatkov iz evidence podatkov o potnikih, ki se nanje nanašajo, zagotavlja neodvisen nadzorni organ.
                        
                     
         
      (1)  UL C 138, 27.4.2015