CELEX: 31972R1282
Language: sv
Date: 1972-06-21 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EEG) nr 1282/72 av den 21 juni 1972 om försäljning av smör till sänkt pris till armén och liknande styrkor

Avis juridique important

|

31972R1282

Kommissionens förordning (EEG) nr 1282/72 av den 21 juni 1972 om försäljning av smör till sänkt pris till armén och liknande styrkor  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 142 , 22/06/1972 s. 0014 - 0016 Finsk specialutgåva Område 3 Volym 4 s. 0213  Dansk specialutgåva: Serie I Område 1972(II) s. 0554  Svensk specialutgåva Område 3 Volym 4 s. 0213  Engelsk specialutgåva: Serie I Område 1972(II) s. 0575  "Grekisk specialutgåva" Område 03 Volym 8 s. 0069  Spansk specialutgåva: Område 03 Volym 6 s. 0037  Portugisisk specialutgåva: Område 03 Volym 6 s. 0037 

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EEG) nr 1282/72 av den 21 juni 1972 om försäljning av smör till sänkt pris till armén och liknande styrkorEUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen,med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 804/68 av den 27 juni 1968 om den gemensamma organisationen av marknaden för mjölk och mjölkprodukter(1), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 1411/71(2), särskilt artikel 6.7 i denna,med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 985/68 av den 15 juli 1968 om allmänna bestämmelser om intervention på marknaden för smör och grädde(3), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 1075/71(4), särskilt artikel 7a i denna,med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 974/71 av den 12 maj 1971 om vissa konjunkturpolitiska åtgärder som skall vidtas inom jordbrukssektorn till följd av den tillfälliga utvidgningen av gränserna för fluktuationer i vissa medlemsstaters valutor(5), särskilt artikel 6 i denna, ochmed beaktande av följande:Situationen på gemenskapsmarknaden för smör kännetecknas av stora lager till följd av interventionsåtgärder som har företagits i enlighet med artikel 6.1 i förordning (EEG) nr 804/68.Det är inte möjligt att under det innevarande mjölkregleringsåret avyttra alla dessa lager på normala villkor. Förlängd lagring bör undvikas på grund av de höga kostnader som detta medför. Därför bör åtgärder vidtas för att underlätta avyttringen av detta smör.Försäljningen av smör till sänkt pris till armén och liknande styrkor utgör en sådan åtgärd.Det är nödvändigt att medlemsstaterna säkerställer att det inte sker någon avvikelse med avseende på smörets bestämmelse. När det gäller smör som skall säljas i en annan medlemsstat, bör närmare bestämmelser fastställas särskilt när det gäller användningen av det kontrollexemplar som avses i kommissionens förordning (EEG) nr 2315/69 av den 19 november 1969 om användningen av gemenskapens transitdokument för tillämpningen av gemenskapsåtgärder i syfte att kontrollera användningen eller bestämmelsen för varor(6), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 595/71(7).Med hänsyn till det låga inköpspriset för det aktuella smöret, bör de utjämningsbelopp som avses i förordning (EEG) nr 974/71 inte tillämpas vid handel med smör av detta slag.För att underlätta kontroll bör det föreskrivas vilka påskrifter som skall förekomma på det sålda smörets förpackningar.Medlemsstaterna bör underrätta kommissionen om de närmare regler genom vilka de genomför de åtgärder som föreskrivs i denna förordning.De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för mjölk och mjölkprodukter.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 Smör som köpts upp i enlighet med artikel 6.1 i förordning (EEG) nr 804/68 och som lagrats från och med den 1 maj 1972 skall säljas till sänkt pris till medlemsstaternas armé och liknande styrkor.Artikel 2 Interventionsorganet skall sälja smöret till ett pris av lägst 35 beräkningsenheter per 100 kg.Artikel 3 Smöret skall levereras fritt fryshus.Smöret skall övertas av armén eller liknande styrkor inom 6 månader från och med den dag då avtalet ingås.Artikel 4 1. Medlemsstater skall vidta alla nödvändiga åtgärder som krävs för att säkerställa att smöret endast skall användas utöver normal konsumtion och att smöret uteslutande tilldelas sin särskilda bestämmelse.2. Smöret skall levereras i förpackningar som är försedda med en eller flera av följande påskrifter, skrivna med tydliga och outplånliga bokstäver:"Beurre d'intervention vendu à l'armée - règlement (CEE) n° 1282/72""An Streitkräfte verkaufte Interventionsbutter - Verordnung (EWG) Nr. 1282/72""Burro d'ammasso venduto all'esercito - regolamento (CEE) n. 1282/72""Interventieboter verkocht aan het leger - verordening (EEG) nr. 1282/72"Artikel 5 1. Om smöret köps av en mellanhanda) skall smöret från tidpunkten för uttaget från lager till dess att det når sin bestämmelse vara underställt tullkontroll eller likvärdig myndighetskontroll,b) skall smöret levereras på villkor att en säkerhet på 155 beräkningsenheter per 100 kg ställs.2. Säkerheten skall efter medlemsstatens gottfinnande ställas antingen i form av en check utställd på interventionsorganet eller i form av en garanti som uppfyller de kriterier som fastställts av den berörda medlemsstaten.Artikel 6 Om sådant smör som anges i artikel 1 säljs i en annan medlemsstat, nedan kallad "bestämmelsemedlemsstaten", till väpnade styrkor som inte tillhör den säljande medlemsstaten, skall följande bestämmelser tillämpas:1. Smöret skall endast säljas efter ingivande av ett intyg med löpnummer utfärdat av interventionsorganet i bestämmelsemedlemsstaten.I intyget skall särskilt angesa) de berörda styrkorna och namnet på det ansvariga och befullmäktigade ombudet eller mellanhanden,b) den kvantitet smör som intyget berättigar tillc) det interventionsorgan som det åligger att utföra leveransen.Det interventionsorgan som det åligger att utföra leveransen skall väljas av de berörda styrkorna eller den eventuella mellanhanden.2. Bevis på att smöret har levererats till dess rätta bestämmelse skall endast företes genom framläggandet av det kontrollexemplar som avses i artikel 1 i förordning (EEG) nr 2315/69.Fält 101, 103 och 104 på kontrollexemplaret skall fyllas i. Fält 104 skall fyllas i genom att lämpliga överstrykningar görs och genom att en av följande påskrifter införs under den andra strecksatsen:"Vendu à l'armée et aux unités assimilées au titre du règlement (CEE) n° 1282/72""An die Streitkräfte und ihnen gleichgestellte Einheiten gemäß Verordnung (EWG) Nr. 1282/72 verkauft""Venduto all'esercito e ai corpi assimilati a norma del regolamento (CEE) n. 1282/72""Verkocht aan het leger an de daarmee gelijkgestelde eenheden krachtens verordening (EEG) nr. 1282/72"Artikel 7 1. Med undantag för fall av force majeure skall den säkerhet som avses i artikel 5.1 b endast frisläppas för de kvantiteter för vilka intyg om att smöret har nått sin bestämmelse har framlagts av de myndigheter som utför den kontroll som avses i artikel 5.1 a och ingivits till den behöriga myndigheten.Om smöret levereras i en annan medlemsstat än den säljande medlemsstaten, skall detta bevis utgöras av det kontrollexemplar som avses i artikel 6.2.2. I händelse av force majeure skall det behöriga organet fatta de beslut som anses vara nödvändiga med hänsyn till de omständigheter som åberopats.Artikel 8 De utjämningsbelopp som avses i förordning (EEG) nr 974/71 skall inte tillämpas på sådant smör som säljs i enlighet med denna förordning.Artikel 9 Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den 21 juni 1972.På kommissionens vägnarS.L. MANSHOLTOrdförande(1) EGT nr L 148, 28.6.1968, s. 13.(2) EGT nr L 148, 3.7.1971, s. 4.(3) EGT nr L 169, 18.7.1968, s. 1.(4) EGT nr L 116, 28.5.1971, s. 1.(5) EGT nr L 106, 12.5.1971, s. 1.(6) EGT nr L 295, 24.11.1969, s. 14.(7) EGT nr L 69, 23.3.1971, s. 7.