CELEX: 31994R1017
Language: cs
Date: 1994-04-26 00:00:00
Title: Nařízení Rady (ES) č. 1017/94 ze dne 26. dubna 1994 o přeměně půdy, na které se v současnosti pěstují plodiny na orné půdě, na půdu pro extenzívní chov hospodářských zvířat v Portugalsku

Důležité právní upozornění

|

31994R1017

Úřední věstník L 112 , 03/05/1994 S. 0002 - 0004 Finské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 57 S. 0033  Švédské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 57 S. 0033 

		Nařízení Rady (ES) č. 1017/94ze dne 26. dubna 1994o přeměně půdy, na které se v současnosti pěstují plodiny na orné půdě, na půdu pro extenzívní chov hospodářských zvířat v PortugalskuRADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 43 této smlouvy,s ohledem na návrh Komise,s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [1],vzhledem k tomu, že v několika regionech Portugalska byl v rámci "Reformy Agrária" kolektivizován více než jeden milion hektarů půdy; že velká část této půdy již byla vrácena nebo se vrací původním vlastníkům nebo jejich dědicům; že část této půdy sloužila před kolektivizací chovu hospodářských zvířat; že po kolektivizaci se tato půda ve velkém rozsahu využívala k pěstování plodin na orné půdě; že nemá-li být ohrožena životaschopnost příslušných podniků, vyžaduje přeměna uvedené půdy na tradiční zemědělské činnosti, tj. extenzívní chov skotu a/nebo ovcí a koz, který v příslušných regionech doporučuje Portugalsko, existenci dostatečného počtu nároků na prémie uvedené v čl. 4d nařízení Rady (EHS) č. 805/68 ze dne 27. června 1968 o společné organizaci trhu s hovězím a telecím masem [2] a v čl. 5a nařízení Rady (EHS) č. 3013/89 ze dne 25. září 1989 o společné organizaci trhu se skopovým a kozím masem [3]; že by mělo být Portugalsku umožněno provádění programu přeměny této půdy poskytnutím specifické národní rezervy na nároky na prémie; že je třeba omezit maximální počet velkých dobytčích jednotek (VDJ), které by podléhaly tomuto programu přeměny, aby nebyla narušena situace na portugalském trhu;vzhledem k tomu, že povaha a rozsah procesu kolektivizace ovlivnily v daných regionech veškerou zemědělskou činnost a v důsledku toho i všechny zemědělské podniky; že na všechny zemědělské plochy v kolektivizovaných regionech by se proto měl vztahovat program přeměny;vzhledem k tomu, že přístup k programu přeměny by se měl omezit na producenty, jejichž pozemky se zcela nebo částečně nacházejí v regionech zasažených kolektivizací, za předpokladu, že splní určité podmínky a zavážou se, že v souladu s plánem přeměny schváleným příslušnými orgány přemění tyto pozemky na extenzívní chov hospodářských zvířat s maximální intenzitou chovu na jeden hektar přeměny;vzhledem k tomu, že na skot samčího pohlaví, který pochází od nových krav bez tržní produkce mléka by měla být rovněž poskytnuta zvláštní prémie stanovená v článku 4 nařízení (EHS) č. 805/68, aniž by byli dotčeni dosavadní producenti; že je proto vhodné, aby část nároků na prémie vyplývajících z přeměny od pěstování plodin na orné půdě k chovu krav bez tržní produkce mléka byla použita ke zvýšení regionálního stropu prémií uvedených ve výše uvedeném nařízení;vzhledem k tomu, aby se zabránilo zneužívání daného systému, by měl být převod a dočasný převod nároků získaných na základě přeměny omezen a měly by být stanoveny sankce pro producenty, kteří neplní své závazky;vzhledem k tomu, že program přeměny je třeba časově omezit; že by proto mělo být stanoveno, že po ukončení programu specifická rezerva vytvořená na základě tohoto nařízení a jakékoli nároky, které dosud nebyly přiznány, zanikají;vzhledem k tomu, že na oblasti přeměny od pěstování plodin na orné půdě na půdu pro extenzívní chov hospodářských zvířat nesmějí být v rámci režimu stanoveného nařízením Rady (EHS) č. 1765/92 ze dne 30. června 1992 o režimu podpor pro producenty některých plodin na orné půdě [4] nadále poskytovány vyrovnávací platby; že tato půda by se proto měla považovat za stálé pastviny, jak je uvedeno v článku 9 uvedeného nařízení a regionální základní plocha Portugalska by proto měla být zmenšena o celkovou plochu přeměněné půdy,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Portugalsko se zmocňuje po dobu 8 let k provádění programu přeměny půdy, na které se v současnosti pěstují plodiny na orné půdě na půdu pro extenzívní chov hospodářských zvířat, v regionech uvedených v příloze tohoto nařízení. Tento program je omezen na nejvýše 200000 hektarů.Článek 2Aniž je dotčen čl. 4f nařízení (EHS) č. 805/68 a čl. 5b nařízení (EHS) č. 3013/89, Portugalsku se přiděluje specifická autonomní národní rezerva (dále jen "specifická rezerva"), která zahrnuje celkový počet nároků na prémii na krávy bez tržní produkce mléka ve smyslu čl. 4d nařízení (EHS) č. 805/68 a/nebo na prémii na bahnice ve smyslu článku 5 nařízení (EHS) č. 3013/89 (dále jen "nároky na prémie"), které odpovídají 100000 velkých dobytčích jednotek (VDJ).Pro účely tohoto nařízení se přepočet VDJ na nároky na prémie provede s použitím převodní tabulky uvedené v příloze I nařízení Rady (EHS) č. 2328/91 ze dne 15. července 1991 o zlepšení účinnosti zemědělských struktur [5]. Zohlední se krávy bez tržní produkce mléka a ovce a/nebo kozy, pro které byla podána žádost o zařazení do programu přeměny.Článek 31. Nároky na prémie ze specifické rezervy se přiznají zemědělcům, jejichž zemědělská půda se zcela nebo částečně využívá k pěstování plodin na orné půdě uvedených v příloze I nařízení (EHS) č. 1765/92. Prémie lze poskytnout na pozemky:- nacházející se v regionech uvedených v příloze,- na které producenti obdrželi vyrovnávací platby stanovené v nařízení (EHS) č. 1765/92,- spadající do programu přeměny na extenzívní chov hospodářských zvířat.2. Přiznání nároků podléhá požadavku, že intenzita chovu vypočítaná v souladu s čl. 4g odst. 1, 2 a 3 nařízení (EHS) č. 805/68 obnáší na uvedených plochách nejvýše 0,5 VDJ na hektar.3. Za každý hektar přeměněný na extenzívní chov hospodářských zvířat bude přiznán takový počet nároků na prémie, který odpovídá 0,5 VDJ. Je-li však plocha přeměněna na chov krav bez tržní produkce mléka, sníží se počet nároků na prémii na krávy bez tržní produkce mléka o 25 %; nároky, které zůstanou v důsledku tohoto snížení nepřiznány, se přičtou k jednotlivým regionálním stropům podle čl. 4b odst. 3 nařízení (EHS) č. 805/68.Článek 4Pro získání nároků na prémie musí producenti podat žádost, ve které upřesní zejména druh požadovaných nároků a ke které přiloží:- plán rozvoje extenzívního chovu krav bez tržní produkce mléka a/nebo koz, ze kterého může příslušný orgán vyvodit, že přeměna bude dokončena ve stanovené lhůtě a že bude dodržena maximální intenzita chovu uvedená v čl. 3 odst. 2,- závazek ukončit na uvedených plochách pěstování plodin na orné půdě ve prospěch extenzívního chovu hospodářských zvířat,- prohlášení, ze kterého vyplývá, že producent vzal na vědomí podmínky pro přiznání nároků na prémie.Článek 5Příslušné orgány rozhodnou na základě podaných žádostí o počtu nároků, které budou přiznány a uvědomí o nich žadatele, každý rok, nejpozději do dvou měsíců před prvním dnem prvního období stanoveného Portugalskem pro podání žádostí o prémie na krávy bez tržní produkce mléka a/nebo ovce a/nebo kozy.Článek 61. Nároky na prémie přiznané v souladu s tímto nařízením se přičítají k nárokům na prémie, které již příjemce získal a podléhají příslušným ustanovením nařízení (EHS) č. 805/68 a nařízení (EHS) č. 3013/89. Tyto nároky však nelze po dobu pěti let nebo hospodářských let ode dne, kdy byly přiznány, převést ani dočasně postoupit.2. Pokud plochy, pro které byla podána žádost o přiznání nároků na prémie, nebyly přeměněny v souladu s plánem rozvoje podle čl. 4 písm. a), budou nároky na prémie přiznané pro tyto plochy odňaty a vráceny do specifické rezervy.Článek 7Po uplynutí osmi let od vstupu tohoto nařízení v platnost nároky na prémie, které nebyly poskytnuty, propadají a specifická rezerva se ruší.Článek 8Portugalské orgány přijmou nezbytná opatření, aby zajistily dodržování tohoto nařízení. Tato opatření zahrnují zejména:a) ověření, zda lze na uvedené plochy poskytnout prémie;b) kontroly za účelem prověření, zda se na uvedených plochách již nepěstují plodiny na orné půdě a zda tyto plochy byly ve stanovené lhůtě řádně přeměněny na extenzívní chov hospodářských zvířat.Článek 91. Celková plocha plodin pěstovaných na orné půdě přeměněná na základě tohoto nařízení a odpovídající všem přípustným žádostem v průběhu každého hospodářského roku se vždy od následujícího hospodářského roku odečte od regionální základní plochy nebo případně od individuální základní plochy stanovené v čl. 2 odst. 2 nebo 3 nařízení (EHS) č. 1765/92. Portugalské orgány sdělí každý rok Komisi celkový počet přeměněných ploch, aby mohla včas provést změny týkající se regionální základní plochy.2. Přeměněné plochy, na kterých se původně pěstovaly plodiny na orné půdě, se považují za stálé pastviny podle článku 9 nařízení (EHS) č. 1765/92.Článek 10Bude-li to nezbytné, přijme Komise v souladu s postupem stanoveným v článku 27 nařízení (EHS) č. 805/68 a v článku 30 nařízení (EHS) č. 3013/89 prováděcí pravidla k tomuto nařízení.Článek 11Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Lucemburku dne 26. dubna 1994.Za RadupředsedaG. Moraitis[1] Stanovisko ze dne 22. dubna 1994 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).[2] Úř. věst. L 148, 28.6.1968, s. 24. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 3611/93 (Úř. věst. L 328, 29.12.1993, s. 7).[3] Úř. věst. L 289, 7.10.1989, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 233/94 (Úř. věst. L 30, 3.2.1994, s. 9).[4] Úř. věst. L 181, 1.7.1992, s. 12. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 231/94 (Úř. věst. L 30, 3.2.1994, s. 2).[5] Úř. věst. L 218, 6.8.1991, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 3669/93 (Úř. věst. L 338, 31.12.1993, s. 26).--------------------------------------------------PŘÍLOHASeznam regionů uvedených v článku 1Castelo Branco, Santarém, Lisboa, Setúbal, Évora, Beja, Faro a Portalegre.--------------------------------------------------