CELEX: 52016DP0396
Language: lv
Date: 2016-10-25 00:00:00
Title: Eiropas Parlamenta 2016. gada 25. oktobra lēmums par pieprasījumu aizstāvēt Jane Collins privilēģijas un imunitāti (2016/2087(IMM))

19.6.2018   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 215/245
            
         P8_TA(2016)0396
   Pieprasījums aizstāvēt Jane Collins privilēģijas un imunitāti
   Eiropas Parlamenta 2016. gada 25. oktobra lēmums par pieprasījumu aizstāvēt Jane Collins privilēģijas un imunitāti (2016/2087(IMM))
   (2018/C 215/37)
   
      Eiropas Parlaments,
   
               —
            
            
               ņemot vērā 2016. gada 11. maija plenārsēdē paziņoto Jane Collins2016. gada 3. maija pieprasījumu aizstāvēt viņas privilēģijas un imunitāti saistībā ar civilprocesu, kas uzsākts pret viņu Londonas Augstās tiesas Karalienes troņa tiesas nodaļā (Prasība Nr. HQ14DO4882),
            
         
               —
            
            
               pēc James Carver, kurš pārstāvēja Jane Collins, uzklausīšanas saskaņā ar Reglamenta 9. panta 5. punktu,
            
         
               —
            
            
               ņemot vērā 7. protokola par privilēģijām un imunitāti Eiropas Savienībā 7., 8. un 9. pantu, kā arī 1976. gada 20. septembra Akta par Eiropas Parlamenta deputātu ievēlēšanu tiešās vispārējās vēlēšanās 6. panta 2. punktu,
            
         
               —
            
            
               ņemot vērā Eiropas Savienības Tiesas 1964. gada 12. maija, 1986. gada 10. jūlija, 2008. gada 15. un 21. oktobra, 2010. gada 19. marta, 2011. gada 6. septembra un 2013. gada 17. janvāra spriedumu (1),
            
         
               —
            
            
               ņemot vērā Reglamenta 5. panta 2. punktu, 7. un 9. pantu,
            
         
               —
            
            
               ņemot vērā Juridiskās komitejas ziņojumu (A8-0297/2016),
            
         
               A.
            
            
               tā kā Jane Collins ir pieprasījusi aizstāvēt viņas deputātes privilēģijas un imunitāti saistībā ar civilprocesu, kas uzsākts pret viņu Londonas Augstās tiesas Karalienes troņa tiesas nodaļā;
            
         
               B.
            
            
               tā kā, pirmkārt, pieprasījums attiecas uz Eiropas Parlamenta deputāta tiesību aizstāvēšanu, kas noteiktas Protokola 7. pantā, proti, nebūt pakļautam administratīviem vai cita veida šķēršļiem deputāta pārvietošanās brīvībai, viņam ierodoties Parlamenta sanāksmju vietā vai to atstājot;
            
         
               C.
            
            
               tā kā šī pieprasījuma daļa attiecas uz to, ka Jane Collins it kā nav bijis iespējams doties uz Parlamenta sanāksmēm pret viņu ierosinātajā lietā ieplānoto tiesas sēžu grafika dēļ;
            
         
               D.
            
            
               taču tā kā Protokola 7. pants neattiecas uz ierobežojumiem, kas radušies sakarā ar tiesvedību, jo uz tiesvedību attiecas īpaši noteikumi, kas iekļauti Protokola 8. un 9. pantā (2), tāpēc attiecībā uz Protokola 7. pantu pieprasījums aizstāvēt deputāta privilēģijas nav uzskatāms par pieņemamu;
            
         
               E.
            
            
               tā kā, otrkārt, pieprasījums attiecas uz Eiropas Parlamenta deputātu brīvības aizsargāšanu, kas tiem ir saskaņā ar Protokola 8. pantu, kurā noteikts, ka “attiecībā uz Eiropas Parlamenta locekļiem nevar veikt izmeklēšanas darbības, viņus aizturēt vai uzsākt tiesvedību sakarā ar viedokli, ko viņi pauduši, vai balsojumu, ko viņi veikuši, pildot pienākumus”;
            
         
               F.
            
            
               tā kā šī pieprasījuma daļa attiecas uz to, ka Apvienotajā Karalistē pret Jane Collins ir celta civilprasība par kaitējuma, tostarp smaga kaitējuma nodarīšanu, sakarā ar apmelošanu un neslavas celšanu, kā arī prasība saistībā ar tiesas izdotu rīkojumu, kas viņai aizliedz atkārtot apgalvojumus, kuru dēļ pret viņu celta civilprasība;
            
         
               G.
            
            
               tā kā prasība, kas saistīta ar apmelošanu un neslavas celšanu, attiecas uz apgalvojumiem, ko viņa paudusi partijas konferencē;
            
         
               H.
            
            
               tā kā Protokola 8. pantā paredzētā deputāta imunitāte attiecas uz tādu viedokli, ko Eiropas Parlamenta deputāts paudis, pildot savus deputāta pienākumus;
            
         
               I.
            
            
               tā kā paziņojumu, ko Eiropas Parlamenta deputāts izdarījis ārpus Eiropas Parlamenta telpām, par viedokli, kas pausts, pildot deputāta pienākumus, uzskata tikai tādā gadījumā, ja tas atbilst subjektīvajam vērtējumam, kuram ir tieša un acīmredzama saikne ar šādu pienākumu pildīšanu (3);
            
         
               J.
            
            
               tā kā tomēr nav tiešas un acīmredzamas saiknes starp Jane Collins apgalvojumiem, par kuriem ierosināta lieta, un viņas kā Eiropas Parlamenta deputātes pienākumiem, jo apgalvojumi nav saistīti ar viņas darbību Eiropas Parlamenta deputātes statusā vai Eiropas Savienības politiku, tie pausti valsts politiskajās debatēs;
            
         
               K.
            
            
               tā kā tādēļ uz šiem apgalvojumiem nevar attiecināt Protokola 8. pantu,
            
         
            
               1.
            
            
               nolemj neaizstāvēt Jane Collins privilēģijas un imunitāti;
            
         
            
               2.
            
            
               uzdod priekšsēdētājam šo lēmumu un atbildīgās komitejas ziņojumu nekavējoties nosūtīt Apvienotās Karalistes iestādēm, kā arī tiesnesim M. Warby.
            
         
      (1)  Tiesas 1964. gada 12. maija spriedums, Wagner/Fohrmann un Krier, 101/63, ECLI:EU:C:1964:28; Tiesas 1986. gada 10. jūlija spriedums, Wybot/Faure u. c., 149/85, ECLI:EU:C:1986:310; Vispārējās tiesas 2008. gada 15. oktobra spriedums, Mote/Parlaments, T-345/05, ECLI:EU:T:2008:440; Tiesas 2008. gada 21. oktobra spriedumi, Marra/De Gregorio un Clemente, C200/07 un C-201/07, ECLI:EU:C:2008:579; Vispārējās tiesas 2010. gada 19. marta spriedums, Gollnisch/Parlaments, T-42/06, ECLI:EU:T:2010:102; Tiesas 2011. gada 6. septembra spriedums, Patriciello, C163/10, ECLI: EU:C:2011:543; Vispārējās tiesas 2013. gada 17. janvāra spriedums, Gollnisch/Parlaments, T-346/11 un T-347/11, ECLI:EU:T:2013:23.
   
      (2)  Vispārējās tiesas 2008. gada 15. oktobra spriedums, Mote/Parlaments, T-345/05, ECLI:EU:T:2008:440; 49. un 51. punkts.
   
      (3)  Tiesas 2011. gada 6. septembra spriedums, Patriciello, C163/10, ECLI:EU:C:2011:543.