CELEX: 62020CC0054
Language: fi
Date: 2021-12-16
Title: Julkisasiamies T. Ćapetan ratkaisuehdotus 16.12.2021.#Euroopan komissio vastaan Stefano Missir Mamachi di Lusignano, Livio Missir Mamachi di Lusignanon ja Maria Letizia Missir Mamachi di Lusignanon perillisenä, Livio Missir Mamachi di Lusignanon perillisenä.#Muutoksenhaku – Henkilöstö – Toimielimen virkamiestensä turvallisuuden takaamista koskevan velvollisuuden laiminlyöntiin perustuva Euroopan unionin sopimussuhteen ulkopuolinen vastuu – Euroopan komission Marokon-edustusto – Murhattu virkamies – Virkamiehen veljelle ja sisarelle aiheutunut henkinen kärsimys – Oikeussuojakeino – SEUT 270, 268 ja 340 artikla – Euroopan unionin virkamiehiin sovellettavat henkilöstösäännöt – 40, 42 b, 55 a, 73, 90 ja 91 artikla – Henkilöstösäännöissä ”tarkoitetun henkilön” käsite – Perustelut.#Asia C-54/20 P.

Väliaikainen versio
JULKISASIAMIEHEN RATKAISUEHDOTUS
TAMARA ĆAPETA
16 päivänä joulukuuta 2021(1)

Asia C‑54/20 P

Euroopan komissio

vastaan

Stefano Missir Mamachi di Lusignano,

Maria Letizia Missir Mamachi di Lusignano,

Muutoksenhaku – Henkilöstö – Toimenelimen henkilöstönsä turvallisuuden takaamista koskevan velvollisuuden laiminlyöntiin perustuva Euroopan unionin vastuu – Edesmennyt virkamies – Virkamiehen veljelle ja sisarelle aiheutunut henkinen kärsimys – Oikeussuojakeino – SEUT 268, SEUT 270 ja SEUT 340 artikla – Asiavaltuus

I       Johdanto

1.        Alessandro Missir Mamachi di Lusignano (jäljempänä edesmennyt virkamies) ja hänen vaimonsa murhattiin vuoden 2006 syyskuussa Rabatissa (Marokko) Euroopan komission heille vuokraamassa talossa. Missir Mamachi di Lusignanon oli tarkoitus ryhtyä hoitamaan virkaansa komission edustuston poliittisena ja diplomaattisena neuvonantajana. Hän oli siten unionin toimielimen työntekijä.

2.        Käsiteltävä asia on viimeisin vaihe unionin tuomioistuimissa käydyssä pitkällisessä oikeuskäsittelyssä,(2) johon tämä valitettava ja traaginen tapaus johti. Se tarjoaa unionin tuomioistuimelle tilaisuuden selventää oikeuskäytäntöään, joka koskee vahingonkorvausoikeutta henkilöstöasioiden eli sellaisten asioiden yhteydessä, jotka liittyvät henkilön palvelussuhteeseen unionin toimielimissä tai muissa elimissä. Käsiteltävä asia antaa siten unionin tuomioistuimelle mahdollisuuden selventää SEUT 270 artiklaan perustuvan toimivallan rajaamista suhteessa SEUT 268 artiklaan perustuvaan toimivaltaan.

3.        Komissio on tehnyt nyt käsiteltävänä olevan valituksen 20.11.2019 annetusta tuomiosta Missir Mamachi di Lusignano ym. v. komissio (T‑502/16, EU:T:2019:795; jäljempänä valituksenalainen tuomio). Kyseisessä tuomiossa unionin yleinen tuomioistuin velvoitti komission maksamaan yhteisvastuullisesti edesmenneen virkamiehen äidille 50 000 euroa sekä edesmenneen virkamiehen veljelle ja sisarelle kummallekin 10 000 euroa korvauksena henkisestä kärsimyksestä, joka heille aiheutui tästä traagisesta tapahtumasta.

4.        Komissio hyväksyy valituksenalaisen tuomion sen osan, joka koskee äitiä, mutta riitauttaa unionin yleisen tuomioistuimen veljen ja sisaren vahingonkorvausvaatimuksista esittämät arvioinnit. Tässä valituksessa esille tuleva keskeinen kysymys koskee sitä, oliko veljellä ja sisarella oikeus vaatia vahingonkorvausta henkisestä kärsimyksestä omissa nimissään SEUT 270 artiklan nojalla, jossa annetaan toimivalta henkilöstöasioissa unionin tuomioistuimelle,(3) vai olisiko heidän pitänyt vedota SEUT 268 artiklaan, joka koskee unionin tuomioistuimen yleistä toimivaltaa unionin sopimussuhteen ulkopuoliseen vastuuseen perustuvien vahingonkorvauskanteiden osalta.
II     Asiaa koskevat oikeussäännöt

5.        SEUT 268, SEUT 270 ja SEUT 340 artiklan lisäksi käsiteltävän asian kannalta merkityksellisiä ovat myös jäljempänä esitettävät säännökset.

6.        Henkilöstösääntöjen, joihin SEUT 270 artiklassa viitataan, 91 artiklan 1 kohdassa säädetään seuraavaa:
”Euroopan unionin tuomioistuimella on toimivalta ratkaista kaikki unionin ja henkilöstösäännöissä tarkoitetun henkilön väliset riidat, jotka koskevat sellaisen toimenpiteen laillisuutta, joka 90 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulla tavalla vaikuttaa kielteisesti kyseiseen henkilöön. Raha-asioita koskevissa riidoissa unionin tuomioistuimella on täysi harkintavalta.”

7.        Henkilöstösääntöjen 90 artiklan 2 kohdassa, luettuna yhdessä 91 artiklan 2 kohdan kanssa, säädetään, että henkilöstösäännöissä tarkoitettu henkilö voi nostaa kanteen unionin tuomioistuimessa vain, jos hän on aiemmin tehnyt häntä koskevasta toimenpiteestä valituksen nimittävälle viranomaiselle.

8.        Valituksenalaiseen tuomioon johtaneessa asiassa sekä aiemmassa menettelyssä, joka koski Missir Mamachi di Lusignanon ja hänen vaimonsa kuoleman johdosta esitettyjä vahingonkorvausvaateita, vedottiin tai tukeuduttiin useisiin muihin henkilöstösääntöjen säännöksiin. Ne on näin ollen syytä mainita tässä.

9.        Henkilöstösääntöjen 73 artiklan merkitykselliset osat, joihin asiassa on vedottu, ovat seuraavat:
”1.      Henkilöstösääntökomitean lausunnon saamisen jälkeen tehdyllä unionin toimielinten nimittävien viranomaisten yhteisellä sopimuksella vahvistetuissa määräyksissä vahvistetuin edellytyksin virkamies on tehtäviensä aloittamispäivästä lähtien vakuutettu ammattitautien ja tapaturmien varalta. Hänen on osallistuttava 0,1 prosentilla peruspalkastaan vapaa-ajan riskit kattavan vakuutuksen maksamiseen.
Riskit, joita vakuutus ei kata, on lueteltu kyseisissä määräyksissä.
2.      Vakuutuksen sisältämät etuudet ovat seuraavat:
a)      Kuolemantapauksen yhteydessä
jäljempänä luetelluille henkilöille maksetaan määrä, joka on viisi kertaa edesmenneen virkamiehen vuosittaisen peruspalkan suuruinen, tapaturmaa edeltävien kahdentoista kuukauden peruspalkan perusteella laskettuna:
–        edesmenneen virkamiehen puolisolle ja lapsille virkamieheen sovellettavan perimyslainsäädännön mukaisesti; puolisolle maksettavan osuuden on kuitenkin oltava vähintään 25 prosenttia koko määrästä;
–        ellei edellisessä luetelmakohdassa tarkoitettuja henkilöitä ole, muille jälkeläisille virkamieheen sovellettavan perimyslainsäädännön mukaisesti;
–        ellei kahdessa edellisessä luetelmakohdassa tarkoitettuja henkilöitä ole, muille suoraan ylenevää polvea oleville sukulaisille virkamieheen sovellettavan perimyslainsäädännön mukaisesti;
–        ellei kolmessa edellisessä luetelmakohdassa tarkoitettuja henkilöitä ole, toimielimelle.”

10.      Muut henkilöstösääntöjen säännökset, joihin asiassa on vedottu, ovat seuraavat:

11.      Henkilöstösääntöjen 40 artiklan 2 kohdan iii alakohta, jonka mukaan virkamies voi saada palkatonta virkavapautta henkilökohtaisten syiden vuoksi voidakseen muun muassa ”avustaa puolisoaan, ylenevää polvea olevaa sukulaistaan, alenevaa polvea olevaa sukulaistaan, veljeään tai sisartaan, jolla on lääkärintodistuksella osoitettu vakava sairaus tai vaikea vamma”.

12.      Henkilöstösääntöjen 42 b artikla, jossa säädetään, että ”kun virkamiehen puolisolla, ylenevää polvea olevalla sukulaisella, alenevaa polvea olevalla sukulaisella, veljellä tai sisarella on lääkärintodistuksella osoitettu vakava sairaus tai vaikea vamma, virkamiehellä on oikeus perhelomaan ilman peruspalkkaa”.

13.      Henkilöstösääntöjen 55 a artiklan 2 kohdan e alakohta, jonka mukaan virkamies voi työskennellä osa-aikaisesti muun muassa ”hoitaakseen vakavasti sairasta tai vammaista puolisoaan, ylenevää polvea olevaa sukulaistaan, alenevaa polvea olevaa sukulaistaan, veljeään tai sisartaan”.
III  Asian taustat ja valituksenalainen tuomio

14.      Asian taustat on esitetty yksityiskohtaisesti valituksenalaisessa tuomiossa. (4) Niiden pääkohdat, joista on hyötyä tämän ratkaisuehdotuksen kannalta, voidaan tiivistää seuraavasti.

15.      Missir Mamachi di Lusignano ja hänen vaimonsa murhattiin 18.9.2006 kalustetussa talossa, jonka Euroopan komission edustusto oli vuokrannut pariskunnan ja heidän neljän lapsensa käyttöön.

16.      Tämän traagisen tapahtuman jälkeen lasten holhous määrättiin isovanhemmille. Komissio maksoi edesmenneen virkamiehen lapsille henkilöstösääntöjen 73 artiklan mukaisen vakuutetun määrän sillä perusteella, että he olivat hänen perillisiään.

17.      Edesmenneen virkamiehen isä ja lasten holhooja Livio Missir Mamachi di Lusignano ilmoitti olevansa tyytymätön henkilöstösääntöjen 73 artiklan mukaisesti maksettujen rahasummien määrään. Hän nosti näin ollen SEUT 270 artiklan nojalla kanteen, jossa vaadittiin maksamaan erinäisiä summia korvauksena traagisesta tapahtumasta aiheutuneista aineellisista vahingoista ja henkisestä kärsimyksestä. Nämä vaatimukset esitettiin sekä lasten nimissä edesmenneen virkamiehen oikeudenomistajina että edesmenneen virkamiehen isän nimissä. Näitä vaatimuksia käsiteltiin näin ollen useissa erillisissä asioissa (A) ennen nyt kyseessä olevaa menettelyä (B).
A       Ensimmäinen asiaryhmä

18.      Johdatuksena tähän asiaryhmään on syytä selittää asiayhteys, joissa nämä asiat ratkaistiin. Tosiseikkojen tapahtuma-aikaan Euroopan unionin tuomioistuimessa unionin toimielimenä toimi kolme tuomioistuinta: unionin tuomioistuin, unionin yleinen tuomioistuin ja virkamiestuomioistuin. Viimeksi mainitulla oli toimivalta ratkaista ensimmäisenä oikeusasteena SEUT 270 artiklan nojalla nostetut kanteet.

19.      Kysymys siitä, oliko vahingonkorvausvaade esitettävä SEUT 268 vai SEUT 270 artiklan nojalla, oli siten merkityksellinen paitsi tällaisiin kanteisiin sovellettavan oikeusperustan määrittämiselle myös sen ratkaisemiselle, oliko asiaa käsiteltävä ensimmäisessä oikeusasteessa virkamiestuomioistuimessa vai unionin yleisessä tuomioistuimessa. Tämä asiayhteys vaikutti käsittääkseni 10.9.2015 annetussa tuomiossa Missir Mamachi di Lusignano v. komissio (C‑417/14 RX‑II, EU:C:2015:588; jäljempänä uudelleenkäsittelyn johdosta annettu tuomio) tehtyyn ratkaisuun ja on tärkeä sen ymmärtämisen kannalta.

20.      Tämä asiaryhmä pantiin vireille virkamiestuomioistuimessa, joka antoi 12.5.2011 tuomion Missir Mamachi di Lusignano v. komissio (F‑50/09, EU:F:2011:55). Virkamiestuomioistuin hylkäsi kanteen osittain perusteettomana – väitetyn aineellisen vahingon osalta – ja jätti sen osittain tutkimatta – väitetyn henkisen kärsimyksen osalta.

21.      Muutoksenhakumenettelyssä 10.7.2014 annetussa tuomiossa Missir Mamachi di Lusignano v. komissio (T‑401/11 P, EU:T:2014:625), jolla kumottiin ensimmäisessä oikeusasteessa annettu tuomio, unionin yleinen tuomioistuin tutki omasta aloitteestaan virkamiestuomioistuimen toimivallan käsitellä ensimmäisessä oikeusasteessa nostettua kannetta. Unionin yleinen tuomioistuin muun muassa erotti yhtäältä edesmenneelle virkamiehelle ja lapsille hänen oikeudenomistajinaan aiheutuneen vahingon ja toisaalta lapsille ja isälle omissa nimissään aiheutuneen vahingon. Unionin yleinen tuomioistuin katsoi, että virkamiestuomioistuimella ”ei ollut alun perin toimivaltaa” käsitellä isän ja lasten omissa nimissään nostamaa kannetta. Kyseisen tuomion mukaan sillä oli toimivalta käsitellä ainoastaan korvausvaatimusta edesmenneelle virkamiehelle ja hänen lapsilleen hänen oikeudenomistajinaan aiheutuneesta henkisestä kärsimyksestä. Edesmenneen virkamiehen lasten ja isän oli nostettava henkistä kärsimystä koskevat kanteet omissa nimissään unionin yleisessä tuomioistuimessa SEUT 268 artiklan nojalla.

22.      Menettelyiden päällekkäisyyden välttämiseksi unionin yleinen tuomioistuin katsoi, että jos edesmenneen virkamiehen oikeudenomistajat vaativat korvausta saman toimen aiheuttamista eri vahingoista sekä oikeudenomistajien asemassa (SEUT 270 artiklan perusteella) että omissa nimissään (SEUT 268 artiklan perusteella), he voivat yhdistää nämä vaatimukset yhteen kanteeseen. Koska virkamiestuomioistuin ei ollut toimivaltainen käsittelemään osaa näistä vaatimuksista (SEUT 268 artiklan perusteella esitettyjä vaatimuksia), ”yksi kanne” voitaisiin nostaa ainoastaan unionin yleisessä tuomioistuimessa. Unionin yleisellä tuomioistuimella oli toimivalta toimia muutoksenhakutuomioistuimena SEUT 270 artiklan nojalla nostetuissa kanteissa ja ensimmäisenä oikeusasteena SEUT 268 artiklan nojalla nostetuissa kanteissa.

23.      Unionin tuomioistuin tutki kyseisen unionin yleisen tuomioistuimen muutoksenhakuasteena antaman tuomion ja kumosi sen osittain uudelleenkäsittelyn johdosta annetussa tuomiossa. Kyseisessä tuomiossa unionin tuomioistuin katsoi lähinnä, että unionin yleisen tuomioistuimen muutoksenhakuasteena antamassa tuomiossa tulkittiin virheellisesti virkamiestuomioistuimen toimivaltaa käsitellä riita-asioita, jotka ovat saaneet alkunsa palvelussuhteesta.

24.      Unionin tuomioistuin totesi näin ollen kyseisen uudelleentarkastelun yhteydessä, että kaikki kyseessä olevat vahingonkorvausvaatimukset kuuluivat virkamiestuomioistuimen toimivaltaan SEUT 270 artiklan nojalla. Toisin sanoen SEUT 270 artiklan nojalla voitiin esittää paitsi lasten edesmenneen virkamiehen oikeudenomistajina esittämä vaatimus myös heidän omissa nimissään esitetyt henkistä kärsimystä koskevat vaatimukset samoin kuin edesmenneen virkamiehen isän vaatimus, ja ne kuuluivat näin ollen virkamiestuomioistuimen toimivaltaan.

25.      Unionin yleinen tuomioistuin, jonka käsiteltäväksi asia oli palautettu uudelleenkäsittelyn jälkeen, antoi 7.12.2017 tuomion Missir Mamachi di Lusignano ym. v. komissio (T‑401/11 P RENV‑RX, EU:T:2017:874), jossa se hyväksyi edesmenneen virkamiehen lasten ja isän aineellisesta vahingosta ja henkisestä kärsimyksestä vaatimat korvaukset.
B       Nyt kyseessä oleva asiaryhmä

26.      Samanaikaisesti ensimmäisen asiaryhmän kanssa edesmenneen virkamiehen isä ja lapset nostivat yhdessä hänen äitinsä ja sisarustensa kanssa kaksi uutta kannetta.

27.      He nostivat 16.9.2011 unionin yleisessä tuomioistuimessa sopimussuhteen ulkopuolista vastuuta koskevan kanteen SEUT 268 ja SEUT 340 artiklan nojalla. He kuitenkin peruuttivat myöhemmin kyseisen kanteen, joka poistettiin näin ollen unionin tuomioistuimen rekisteristä 25.11.2015 annetulla määräyksellä Missir Mamachi di Lusignano ja Sintobin v. komissio  (T‑494/11, ei julkaistu, EU:T:2015:909).

28.      Samat kantajat nostivat 7.11.2012 virkamiestuomioistuimessa SEUT 270 artiklan nojalla vahingonkorvauskanteen. Se rekisteröitiin asianumerolla F‑132/12. Kyseisen asian käsittelyä lykättiin ensimmäisen kerran 6.6.2013, kunnes asioissa T‑401/11 P ja T‑494/11 annettaisiin ratkaisu, ja toisen kerran sen jälkeen, kun unionin tuomioistuin oli tarkastellut tuomion uudelleen ja palauttanut asian unionin yleiseen tuomioistuimeen, kunnes asiassa T‑401/11 P RENV RX annettaisiin ratkaisu.

29.      Virkamiestuomioistuimen lakkauttamisen jälkeen asia F‑132/12 siirrettiin 2.9.2016 unionin yleiselle tuomioistuimelle ja rekisteröitiin numerolla T‑502/16.

30.      Virkamiestuomioistuimen lakkauttaminen toimielimenä, hälvensi osittain ensimmäisessä asiaryhmässä annetun ratkaisun taustalla olleita huolenaiheita.

31.      Unionin yleinen tuomioistuin katsoi, ottaen huomioon 7.12.2017 annetun tuomion Missir Mamachi di Lusignano ym. v. komissio (T‑401/11 P RENV‑RX, EU:T:2017:874), jossa myönnettiin vahingonkorvauksia edesmenneen virkamiehen isälle ja lapsille, että sen oli ratkaistava yksinomaan edesmenneen virkamiehen äidin sekä hänen veljensä ja sisarensa esittämät vaatimukset.

32.      Unionin yleinen tuomioistuin antoi 20.11.2019 valituksenalaisen tuomion, jossa se myönsi korvauksena edesmenneen virkamiehen murhasta aiheutuneesta henkisestä kärsimyksestä 50 000 euroa edesmenneen virkamiehen äidille ja hänen veljelleen ja sisarelleen 10 000 euroa kummallekin.
IV     Valitus

33.      Komissio vaatii unionin tuomioistuimen kirjaamoon 30.1.2020 toimittamallaan kannekirjelmällä, että unionin tuomioistuin
–        kumoaa valituksenalaisen tuomio siltä osin kuin unionin yleinen tuomioistuin velvoitti komission korvaamaan henkisen kärsimyksen, joka Maria Letizia Missir Mamachi di Lusignanolle ja Stefano Missir Mamachi di Lusignanolle (edesmenneen virkamiehen sisar ja veli) aiheutui Alessandro Missirin kuolemasta
–        ratkaisee asian itse ja jättää ensimmäisessä oikeusasteessa nostetun kanteen tutkimatta
–        velvoittaa Stefano Missir Mamachi di Lusignanon ja Maria Letizia Missir Mamachi di Lusignanon korvaamaan oikeudenkäyntikulut molemmissa oikeusasteissa.

34.      Vastaajat vaativat, että unionin tuomioistuin
–        hylkää valituksen ja
–        velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut molemmissa oikeusasteissa.

35.      Covid-19-pandemian vuoksi istuntoa ei pidetty, mutta asianosaiset vastasivat kirjallisesti unionin tuomioistuimen esittämiin kysymyksiin.

36.      Komissio vetoaa valituksensa tueksi kahteen valitusperusteeseen, jotka koskevat oikeudellisia virheitä (ensimmäinen valitusperuste) ja perusteluvelvollisuuden laiminlyöntiä (toinen valitusperuste).

37.      Unionin tuomioistuimen pyynnöstä tässä ratkaisuehdotuksessa tarkastellaan ainoastaan ensimmäistä valitusperustetta.

38.      Ensimmäinen valitusperuste jakaantuu kahteen osaan.

39.      Ensimmäisessä osassa komissio väittää, että unionin yleinen tuomioistuin teki oikeudellisen virheen tulkitessaan käsitettä ”henkilöstösäännöissä tarkoitettu henkilö”. Kyseinen osa kohdistuu valituksenalaisen tuomion 48–64 kohtaan.

40.      Ensimmäisen valitusperusteensa toisessa osassa komissio väittää toissijaisesti, että unionin yleinen tuomioistuin teki oikeudellisen virheen katsoessaan, että edesmenneen virkamiehen veli ja sisar voivat henkilöstösääntöjen mukaan vaatia korvausta henkisestä kärsimyksestä. Tämä osa kohdistuu valituksenalaisen tuomion 134 ja 135 kohtaan.
V       Arviointi

41.      Unionin yleinen tuomioistuin katsoi  valituksenalaisessa tuomiossa, että se oli toimivaltainen käsittelemään edesmenneen virkamiehen äidin ja sisarusten SEUT 270 artiklan perusteella esittämät vaatimukset, ja se velvoitti komission maksamaan korvauksia.

42.      Ensimmäisellä valitusperusteellaan komissio riitauttaa unionin yleisen tuomioistuimen toteamukset, jotka koskevat toimivaltaa käsitellä sisaren ja veljen esittämät vaatimukset. Komissio katsoo lähinnä, että virkamiehen kuolemantapauksessa ainoastaan henkilöstösääntöjen 73 artiklassa mainitut henkilöt voivat nostaa SEUT 270 artiklan nojalla vahingonkorvauskanteen. Koska kyseisessä säännöksessä ei mainita sisaruksia, he voivat komission mukaan vaatia korvausta henkisestä kärsimyksestä ainoastaan SEUT 268 artiklan nojalla.

43.      Komissio tekee tällaisen päätelmän uudelleenkäsittelyn johdosta annetusta tuomiosta, jossa unionin tuomioistuin viittasi henkilöstösääntöjen 73 artiklaan ja katsoi, että edesmenneen virkamiehen isä ja lapset, jotka vaativat vahingonkorvauksia omissa nimissään, voivat vedota SEUT 270 artiklaan. Kuten jäljempänä osoitan, komission kyseisestä oikeuskäytännöstä esittämä tulkinta on liian kaavamainen ja vaikeasti puolustettavissa.

44.      Esitän samasta oikeuskäytännöstä toisenlaisen tulkinnan, jonka perusteella voidaan katsoa, että SEUT 270 artikla on asianmukainen sovellettava menettely, jossa kuka tahansa voi nostaa vahingonkorvauskanteen omissa nimissään, jos hänen unionin toimielimen tai muun elimen vastuuta koskeva vaatimuksensa perustuu virkamiehen ja unionin toimielimen tai elimen  väliseen palvelussuhteeseen.

45.      Tarkastelen aluksi SEUT 270 artiklaan perustuvia vahingonkorvausvaatimuksia koskevaa oikeuskäytäntöä (A) ja arvioin sen jälkeen konkreettisemmin valituksessa esitettyjä väitteitä (B).
A       SEUT 270 artiklaan perustuvat vahingonkorvausvaatimukset

46.      SEUT 270 artiklassa määrätään unionin tuomioistuimen erityisestä toimivallasta henkilöstöasioissa. Siinä erotetaan tällaiset asiat muista unionin tuomioistuimen toimivaltaan kuuluvista asioista ”unionin ja sen henkilöstön” välisinä riitoina ja viitataan henkilöstösääntöihin välineenä, jossa säädetään tällaisen toimivallan rajoituksista ja edellytyksistä.

47.      Syynä siihen, että henkilöstöasiat erotetaan muista unionin tuomioistuimen toimivaltaan kuuluvista aloista, on erityinen luottamussuhde, jonka toimielinten ja niiden työntekijöiden välillä on vallittava, ”jotta kansalaisille voidaan taata, että toimielimille kuuluvat yleisen edun mukaiset tehtävät suoritetaan asianmukaisesti”.(5) Kuten unionin tuomioistuimen oikeuskäytännössä selitetään, tämä suhde perustuu vastavuoroisiin oikeuksiin ja velvollisuuksiin, ja siihen liittyy toimielimen huolenpitovelvollisuus asianomaista henkilöä kohtaan.(6) Tämän suhteen erityinen luonne edellyttää toimielimelle työntekijöitään kohtaan kuuluvan vastuun erityistä arvioimista.(7)

48.      Henkilöstösääntöjen säännös, jossa luodaan yhteys SEUT 270 artiklan mukaiseen toimivaltaan, on 91 artiklan 1 kohta. Siinä säädetään, että ”Euroopan unionin tuomioistuimella on toimivalta ratkaista kaikki unionin ja henkilöstösäännöissä tarkoitetun henkilön väliset riidat – –”.
1.     Henkilöstösääntöjen 91 artiklan 1 kohtaan sisältyvän ilmaisun ”kaikki – – riidat” merkitys

49.      Henkilöstösääntöjen 91 artiklan 1 kohdan mukaan kaikki henkilöstösääntöihin liittyvät riidat voidaan saattaa unionin tuomioistuimen käsiteltäväksi SEUT 270 artiklan nojalla.

50.      Henkilöstösäännöissä ei kuitenkaan säädetä toimielimen vastuusta sen työntekijälle aiheutuneesta vahingosta. Näin ollen herää kysymys, voidaanko vahingonkorvausvaatimus, joka perustuu niiden velvoitteiden rikkomiseen, joita toimielimellä on työntekijäänsä kohtaan, esittää vetoamalla henkilöstösääntöihin. Toisin sanoen, kuuluuko ”kaikkiin riitoihin” myös riita, jossa toimielintä vaaditaan maksamaan vahingonkorvauksia, koska se on rikkonut velvoitteitaan työntekijöitään kohtaan?

51.      Henkilöstösääntöjen 73 artiklassa mainitaan nimenomaisesti yhdenlainen korvausoikeus, joka syntyy virkamiehen kuolemantapauksen tai pysyvän työkyvyttömyyden seurauksena. Kyseessä ei kuitenkaan ole oikeus vahingonkorvaukseen vaan oikeus vakuutuskorvaukseen, joka on määritetty etukäteen. Se ei ole riippuvainen aiheutuneen vahingon toteen näyttämisestä tai määrästä. Virkamiehen kuolemantapauksessa henkilöstösääntöjen 73 artiklan 2 kohdan a alakohdassa säädetään, että tällainen oikeus siirtyy edesmenneen virkamiehen puolisolle ja lapsille. Jos edesmenneellä virkamiehellä ei kuollessaan ollut aviopuolisoa tai lapsia, oikeus siirtyy muille jälkeläisille virkamieheen sovellettavan perimyslainsäädännön mukaisesti. Ellei kahteen edellä mainittuun ryhmään kuuluvia henkilöitä ole, oikeus vakuutuskorvaukseen siirtyy muille suoraan ylenevää polvea oleville sukulaisille. Ellei kolmeen edellä mainittuun ryhmään kuuluvia henkilöitä ole, vakuutuskorvaus kuuluu toimielimelle.

52.      Vakuutuskorvaus ei ole riippuvainen tosiasiallisten vahinkojen määrästä, joka voi olla korkeampi kuin vakuutuskorvausta vastaava määrä. Unionin tuomioistuin onkin käsitellyt vaatimuksia, joissa vahinkoa kärsineet virkamiehet vaativat lisäkorvausta, koska heidän mukaansa vakuutuskorvaus ei kattanut heille aiheutunutta vahinkoa. Unionin tuomioistuin on todennut, että tällaisissa tilanteissa virkamiehellä on oikeus vahingon täysimääräiseen korvaamiseen.(8)

53.      Unionin tuomioistuin on täten myöntänyt, että henkilöstösäännöissä säädetään palvelussuhteeseen perustuvia vahinkoja koskevasta korvausvastuusta. Tästä syystä unionin tuomioistuin on katsonut, että tällaisia korvauksia olisi vaadittava SEUT 270 artiklan eikä SEUT 268 artiklan mukaisessa menettelyssä.(9) Tällainen vahingonkorvausoikeus eroaa henkilöstösääntöjen 73 artiklan mukaisesta oikeudesta vakuutuskorvaukseen. Unionin tuomioistuin on siten sisällyttänyt henkilöstösääntöihin  unionin toimielimille tai elimille työnantajan asemassa kuuluvan sopimussuhteen ulkopuolisen vastuun.

54.      Palvelussuhteeseen perustuvat vahingonkorvauskanteet – riippumatta siitä, koskevatko ne aineellista vahinkoa vai henkistä kärsimystä – kuuluvat siten unionin tuomioistuimen toimivaltaan, sellaisena kuin se ilmenee SEUT 270 artiklasta ja henkilöstösääntöjen 91 artiklan 1 kohdasta, ja unionin tuomioistuin on käsitellyt niitä SEUT 270 artiklan perusteella, kuten edellä mainitussa oikeuskäytännössä onvahvistettu.

55.      Tämä tulkinta on vahvistettu viimeksi uudelleenkäsittelyn johdosta annetussa tuomiossa, jossa unionin tuomioistuin selitti, että oikeusriita, joka on saanut alkunsa virkamiehen ja toimielimen välisestä palvelussuhteesta, kuuluu SEUT 270 artiklan soveltamisalaan ”silloinkin, kun kyseessä on korvauskanne”.(10)

56.      Näin ollen käsite ”kaikki – – riidat”, jotka henkilöstösääntöjen 91 artiklan 1 kohdan mukaisesti voidaan saattaa unionin tuomioistuimen käsiteltäväksi SEUT 270 artiklan mukaisessa menettelyssä, kattaa korvausvaatimuksen aineellisesta vahingosta ja henkisestä kärsimyksestä, jotka perustuvat palvelussuhteeseen unionin toimielimen kanssa.

57.      Seuraavaksi on kuitenkin tarkasteltava sitä, kenellä on oikeus nostaa vahingonkorvauskanne SEUT 270 artiklan nojalla.
2.     Henkilöstösääntöjen 91 artiklan 1 kohtaan sisältyvän ilmaisun ”henkilöstösäännöissä tarkoitetun henkilön” merkitys

58.      Vastaus kysymykseen, kenellä on oikeus nostaa kanne unionin tuomioistuimessa SEUT 270 artiklan nojalla, riippuu siitä, mikä on henkilöstösääntöjen 91 artiklan 1 kohtaan sisältyvän ilmaisun ”henkilöstösäännöissä tarkoitetun henkilön” merkitys.

59.      Unionin oikeutta tulkitessaan unionin tuomioistuimen ohjenuorana toimivat tulkittavien säännösten sanamuoto, asiayhteys ja tarkoitus, jotka myös asettavat rajoituksia tälle tulkinnalle, samoin kuin sen oma aiempi oikeuskäytäntö, jossa on jo annettu merkitys tarkasteltavalle säännökselle tai määräykselle (tai säännöksille tai määräyksille).

60.      Kun tarkastellaan sanamuotoa, ilmaisusta ”henkilöstösäännöissä tarkoitetun henkilön” ei ole apua sen ymmärtämisessä, voivatko SEUT 270 artiklan mukaisen kanteen nostaa yksinomaan virkamiehet vai myös muut henkilöt, ja jos, niin ketkä.

61.      Viitteitä siitä, ettei sanamuoto itsessään ole ratkaiseva, ovat ensinnäkin saman säännöksen eri kieliversioiden väliset erot ja toiseksi sanavalinnat unionin tuomioistuimen aiempien tuomioiden käännöksissä ranskasta englanniksi. Kun tarkastellaan ensiksi mainittua, vertaileva analyysi osoittaa, että henkilöstösääntöjen 91 artiklan 1 kohdan eri kieliversioissa käytetään hieman eri termejä. Yhtäältä saksan-, englannin-, espanjan- ja kroatiankielisissä versioissa käytetään termiä ”soveltaa” (apply). Toisaalta ranskankielisessä versiossa käytetään termiä ”visées” ja italiankielisessä ”indicate”. Termi ”soveltaa” tarkoittaa oikeuksien antamista tai velvoitteiden asettamista henkilölle ja yhteisymmärrystä siitä, kenelle näitä oikeuksia annetaan tai velvoitteita asetetaan. Toisaalta termi ”visées” vaikuttaa merkitsevän, että on tarpeen tutkia yksinomaan se, kehen henkilöstösääntöjen tekstissä viitataan, riippumatta siitä ominaisuudesta tai asiayhteydestä, jossa henkilö mainitaan. Näille ilmaisuille on tietysti mahdollista antaa erilaisia merkityksiä. Merkitystä ei viime kädessä voida irrottaa sitä tulkitsevasta henkilöstä ja asiayhteydestä, jossa sitä arvioidaan.

62.      Toinen viite siitä, ettei sanamuoto itsessään ole ratkaiseva sen merkityksen ymmärtämisessä, saadaan siitä, miten unionin tuomioistuimen ranskankielisissä tuomioissa käytetty käsite ”visées” on käännetty englanniksi. Tältä osin riittää, kun mainitaan uudelleenkäsittelyn johdosta annetun tuomion käännös, joka osoittaa, että vaikeaa pysyä uskollisena joko tekstille tai sitä tulkitsevalle henkilölle. Tuomion englanninkielisen version 33 kohdassa käytetään ilmaisua ”any other person referred to in those regulations” (”kaikkien muiden henkilöstösäännöissä tarkoitettujen henkilöiden”).(11) Sen englanninkielisen version 34 ja 42 kohdassa käytetään ilmaisua ”persons covered by” (”tarkoitettuja henkilöitä”)(12) ja 50 kohdassa käytetään ilmaisua ”person mentioned in the Staff Regulations” (”henkilöstösäännöissä tarkoitetun henkilön”).(13) Ranskankielisessä versiossa kaikissa edellä mainituissa kohdissa käytettiin ainoastaan käsitettä ”visées”.

63.      Kun tarkastellaan asiayhteyttä, ilmaisulla ”henkilöstösäännöissä tarkoitetun henkilön” on paikkansa henkilöstösäännöissä. Kyseisten sääntöjen 1 artiklassa määritellään niiden soveltamisala seuraavasti: ”Näitä henkilöstösääntöjä sovelletaan unionin virkamiehiin.” Luettuna 1 artiklan valossa, kyseinen ilmaisu voitaisiin ymmärtää siten, että sillä viitataan vain unionin virkamiehiin. Tämä tarkoittaisi, että yksin virkamiehet, eikä kukaan muu, voivat saattaa riitoja unionin tuomioistuimen käsiteltäväksi SEUT 270 artiklan nojalla.

64.      Jos kuitenkin tarkastellaan henkilöstösääntöjen koko teksitä, toisenlainen tulkinta on mahdollinen. Henkilöstösääntöjä sovelletaan nimittäin suoraan myös muihin henkilöihin, jotka ovat tavallisesti virkamiehen perheenjäseniä, ja niissä annetaan heille suoraan tiettyjä oikeuksia(14) tai mainitaan heidät virkamiehen oikeuksien edunsaajina.(15) Tästä ja siitä seikasta, ettei henkilöstösääntöjen 91 artiklan 1 kohdassa päätetty käyttää käsitettä ”virkamies” vaan ”henkilöstösäännöissä tarkoitettu henkilö”, voidaan päätellä, että niiden henkilöiden joukko, jotka kyseiseen säännökseen voivat vedota, on laajempi. Näin ollen asiayhteys ei tarjoa tyhjentävää vastausta käsitteen ”henkilöstösäännöissä tarkoitetun henkilön” merkitystä koskevaan kysymykseen.

65.      Henkilöstösääntöjen tarkoituksena on järjestää unionin toimielinten ja niiden työntekijöiden välinen suhde siten, että keskinäinen luottamus voi syntyä.(16) Tällaisen luottamuksen rakentamiseen voi usein kuulua muiden henkilöiden, etenkin muttei yksinomaan perheenjäsenten, huomioon ottaminen. Unionin tuomioistuin onkin myöntänyt, että vaikka henkilöstösääntöjen ainoa tarkoitus on unionin toimielinten ja niiden virkamiesten välisten oikeussuhteiden sääntely, tämä toteutetaan paitsi luomalla vastavuoroisia oikeuksia ja velvollisuuksia myös ”myöntämällä virkamiehen tiettyjen perheenjäsenten hyväksi oikeuksia, joihin he voivat vedota Euroopan yhteisöissä”.(17) Tämän perusteella voidaan päätellä, että ilmaisu ”henkilöstösäännöissä tarkoitettu henkilö” käsittää myös muut henkilöt, joita virkamiehen asema unionin toimielimen työntekijänä koskee.

66.      Lisäksi, vaikka suppea tulkinta, jonka mukaan kyseinen ilmaisu käsittää vain virkamiehet, olisikin mahdollinen, unionin tuomioistuin on valinnut laajemman tulkinnan, joka oli yhtä lailla mahdollinen. Se on jo katsonut, että ”henkilöstösäännöissä tarkoitetut henkilöt” ovat muitakin kuin virkamiehiä. Sen oikeuskäytännössä todetaan, että esimerkiksi virkamiehen asemaa vaativilla henkilöillä(18) tai henkilöillä, jotka vaativat oikeutta tulla otetuksi palvelukseen,(19) voi olla oikeus nostaa kanne henkilöstösääntöjen perusteella. Oikeuskäytännössä on myös otettu käsiteltäväksi kanteita, jotka entisen virkamiehen entinen aviopuoliso(20) ja unionin toimielimen entisen jäsenen eronnut puoliso olivat nostaneet SEUT 270 artiklan nojalla.(21)

67.      Edellisessä kohdassa mainitut henkilöt eivät kuitenkaan vaatineet vahingonkorvauksia vaan muita oikeuksia, joita henkilöstösäännöissä nimenomaisesti annettiin heille suoraan, kuten yhteisen sairausvakuutusjärjestelmän mukaisia oikeuksia(22) tai oikeutta perhe-eläkkeeseen.(23)

68.      Ensimmäinen ja toistaiseksi ainoa asia, jossa unionin tuomioistuin on tunnustanut muiden henkilöiden kuin virkamiehen itsensä oikeuden vaatia vahingonkorvauksia on unionin yleisen tuomioistuimen tuomio ensimmäisessä Missir Mamachi di Lusignano  ‑asiassa (T‑401/11 P RENV‑RX),(24) jossa annettiin ratkaisun sen jälkeen, kun unionin tuomioistuin oli palauttanut asian unionin yleisen tuomioistuimen käsiteltäväksi uudelleenkäsittelyn johdosta annetun tuomion antamisen jälkeen.

69.      Uudelleenkäsittelyn johdosta annetussa tuomiossa tunnustettiin edesmenneen virkamiehen isän ja lasten oikeus vaatia korvausta henkisestä kärsimyksestä omissa nimissään eikä edesmenneen virkamiehen oikeudenomistajina. Unionin tuomioistuin on siten tunnustanut heidän asemansa ”henkilöstösäännöissä tarkoitettuina henkilöinä”.

3.     SEUT 270 artiklan mukaisen vahingonkorvauskanteen nostamista koskevan menettelyllisen oikeuden alkuperä

70.      Mihin perustuu muiden henkilöiden kuin virkamiesten oikeus nostaa omissa nimissään vahingonkorvauskanne SEUT 270 artiklan ja henkilöstösääntöjen 91 artiklan 1 kohdan perusteella?

71.      Se seuraa nähdäkseni siitä, että henkilöstösääntöihin on sisällytetty toimielimen korvausvastuu vahingoista aina, kun tämä vastuu perustuu palvelussuhteeseen. Tällaisen sisällyttämisen seurauksena oikeuksia vahingonkorvauksiin, jotka perustuvat tällaiseen sopimussuhteen ulkopuoliseen vastuuseen, on vaadittava käyttäen perustamissopimuksessa henkilöstöasioita varten määrättyä menettelyä eli SEUT 270 artiklaa. Oikeus nostaa vahingonkorvauskanteita käyttäen kyseistä menettelyä SEUT 268 artiklan mukaisen menettelyn sijaan on jo oikeutettu vastaavasti niissä tapauksissa, joissa virkamiehet itse nostivat kanteita.(25)

72.      Sama pätee ymmärtääkseni silloin, kun muut henkilöt kuin virkamiehet nostavat vahingonkorvauskanteita, jos vahinkojen väitetään aiheutuneen siitä, että toimielin on rikkonut palvelussuhteesta johtuvia velvoitteitaan. Tämän perusteella tällaiset henkilöt kuuluvat ”henkilöstösäännöissä tarkoitetun henkilön” käsitteen piiriin. Jos vahingonkorvausvaatimus perustuu tällaiseen palvelussuhteeseen, se voidaan esittää ainoastaan SEUT 270 artiklan eikä SEUT 268 artiklan nojalla.

73.      Tämä lähestymistapa ilmenee käsittääkseni myös oikeuskäytännöstä. Hämmennystä aiheutti tosin se, että uudelleenkäsittelyn johdosta annetussa tuomiossa(26) unionin tuomioistuin vetosi henkilöstösääntöjen 73 artiklan 2 kohdan a alakohtaan vahvistaessaan, että sekä isällä että lapsilla oli asiavaltuus nostaa vahingonkorvauskanne SEUT 270 artiklan nojalla.(27)

74.      Uudelleenkäsittelyn johdosta annetussa tuomiossa ei kuitenkaan katsota, että oikeus vahingonkorvauksiin ja siten siihen liittyvä menettelyllinen oikeus nostaa vahingonkorvauskanne perustuvat henkilöstösääntöjen 73 artiklaan. Viittauksella henkilöstösääntöjen 73 artiklaan tai muihin artikloihin, kuten 40, 42 b tai 55 a artiklaan, pyritään ainoastaan ilmaisemaan, että kyseisissä säännöksissä mainituilla henkilöillä voi olla asiavaltuus nostaa vahingonkorvauskanne, koska näissä säännöksissä tunnustetun heidän ja virkamiehen läheisen suhteen vuoksi heille on saattanut aiheutua henkistä kärsimystä, josta he vaativat korvausta.

75.      Heidän mahdollinen vahingonkorvauksia koskeva oikeutensa, jonka vuoksi he ovat ”henkilöstösäännöissä tarkoitettuja henkilöitä”, perustuu toimielimen vastuuseen sen velvoitteen rikkomisesta, joka sillä on palvelussuhteen perusteella virkamieheen nähden, johon korvausta henkisestä kärsimyksestä vaativilla henkilöillä oli läheinen suhde.

76.      Näihin muihin säännöksiin vetoamista ei kuitenkaan pitäisi ymmärtää siten, että siinä suljetaan pois muita henkilöitä. Jos henkilöä ei mainita henkilöstösäännöissä lainkaan, tämä ei tarkoita, ettei hän voi olla ”henkilöstösäännöissä tarkoitettu henkilö” siten, että henkilöstösäännöissä annetaan hänelle oikeus vahingonkorvauksiin sellaisen virkamiehen kuolemantapauksessa, josta työnantajana oleva toimielin on vastuussa ja johon vahingonkorvausta vaativalla henkilöllä oli läheinen suhde.

77.      Jos esimerkiksi edesmenneen virkamiehen sisaren- tai veljentytär vaatii vahingonkorvausta SEUT 270 artiklan nojalla, hänen kannettaan ei voida hylätä yksinomaan sillä perusteella, ettei häntä mainita henkilöstösäännöissä. Asiavaltuuden toteen näyttäminen olisi hänelle vaikeampaa kuin sisaruksille, koska sisarusten tapauksessa unionin tuomioistuin voi tukeutua heidän ja virkamiehen läheisen suhteen nimenomaiseen tunnustamiseen päättäessään siitä, otetaanko kanne tutkittavaksi. Jos sisaren- tai veljentytär voi kuitenkin osoittaa läheisen suhteen edesmenneeseen virkamieheen, minkä vuoksi hänelle on todellakin voinut aiheutua henkistä kärsimystä, hän olisi samassa asemassa kuin isä, äiti, lapset tai sisarukset, jotka nostavat kanteen omissa nimissään. Hänellä olisi siten oikeus nostaa vahingonkorvauskanne SEUT 270 artiklan perusteella.
4.     Perustelut ehdotetulle näkemykselle SEUT 270 artiklan nojalla nostettavia vahingonkorvauskanteita koskevasta toimivallasta

78.      Useat syyt puoltavat henkilöstösääntöjen 91 artiklan 1 kohtaan sisältyvän ”henkilöstösäännöissä tarkoitetun henkilön” käsitteen ehdotettua laajaa merkitystä, josta seuraa SEUT 270 artiklan mukainen toimivalta kaikkien palvelussuhteeseen liittyvien vahingonkorvausvaatimusten osalta.

79.      Ensinnäkin oikeuskäytännössä on jo päädytty laajaan tulkintaan toimivallasta SEUT 270 artiklan nojalla esitettävien vahingonkorvausvaatimusten osalta. Sikäli kuin sen oma oikeuskäytäntö rajoittaa unionin tuomioistuimen tulkintaa, SEUT 270 artiklan soveltamisalan kaventaminen edellyttäisi Missir Mamachi di Lusignanon tapausta koskevien ensimmäisten tuomioiden(28) nimenomaista sivuuttamista. Kyseisissä asioissa unionin tuomioistuin tunnusti isän ja lasten oikeuden vaatia vahingonkorvausta SEUT 270 artiklan perusteella, vaikka tällaisesta oikeudesta ei säädetä nimenomaisesti henkilöstösäännöissä, niiden 73 artiklan mukaan lukien. Kyseiseen säännökseen vetoamista ei siten voida ymmärtää siten, että siinä viitataan tällaisten vahingonkorvausten oikeusperustaan. Se on pikemminkin vain osoitus siitä, että näillä henkilöillä on läheiset suhteet virkamieheen, mikä oikeuttaa heidät vaatimaan korvausta henkisestä kärsimyksestä virkamiehen kuolemantapauksessa, jos toimielin, jonka työntekijä virkamies on, on vastuussa.

80.      Unionin tuomioistuimen kyseessä olevassa tapauksessa antamat ensimmäiset tuomiot (sekä uudelleenkäsittelyn johdosta annettu tuomio että sen jälkeinen unionin yleisen tuomioistuimen tuomio) on parhaiten ymmärrettävissä siten, että SEUT 270 artiklassa ja henkilöstösääntöjen 91 artiklan 1 kohdassa annetaan unionin tuomioistuimelle toimivalta käsitellä vahingonkorvauskanteita aina, kun ne liittyvät virkamiehen ja unionin toimielimen väliseen palvelussuhteeseen riippumatta siitä, kuka kanteen nostanut henkilö on.

81.      Uudelleenkäsittelyn johdosta annetussa tuomiossa unionin tuomioistuimen tulkintaan vaikutti silloinen asiayhteys, jossa virkamiestuomioistuimella oli toimivalta käsitellä ensimmäisen oikeusasteena tuomioistuimena asiat, jotka oli pantu vireille SEUT 270 artiklan mukaisessa menettelyssä.(29) Tämän toimivallan laaja tulkinta mahdollisti siten, että asiat, jotka koskevat palvelussuhdetta unionin toimielimeen, keskitettiin yhteen tuomioistuimeen. Tämä myötävaikutti oikeussuojan tehokkuuteen.

82.      Vaikka virkamiestuomioistuin sittemmin lakkautettiin ja sen toimivalta palautettiin unionin yleiselle tuomioistuimelle,(30) samat perustelut ovat edelleen päteviä. Näin ollen toinen peruste SEUT 270 artiklan nojalla nostettavia vahingonkorvauskanteita koskevan toimivallan laajalle tulkinnalle on oikeussuojan tehokkuus, joka saavutetaan, jos kanteet, jotka liittyvät samaan palvelussuhteeseen perustuvaan tapahtumaan, voidaan keskittää yhteen tuomioistuinmenettelyyn, jota käsittelee sama tuomioistuin tai tuomioistuimen sama jaosto.

83.      Lisäksi tulkinta, jonka mukaan kaikki vahingonkorvausvaatimukset, jotka perustuvat  palvelussuhteeseen unionin toimielimen kanssa, on esitettävä SEUT 270 artiklan nojalla, vahvistaa unionin tuomioistuimen toimivaltasääntöjen selkeyttä ja ennakoitavuutta, mikä puolestaan vahvistaa oikeusvaltioperiaatteen kunnioittamista.(31) Tällaisessa tulkinnassa erotetaan selkeästi SEUT 268 ja SEUT 270 artiklan mukainen toimivalta Euroopan unionin sopimussuhteen ulkopuoliseen vastuuseen perustuvissa vahingonkorvauskanteissa, joten se auttaa määrittelemään unionin oikeudellisen rakenteen(32) ja parantaa yksityisten mahdollisuuksia saattaa asiansa unionin tuomioistuinten käsiteltäväksi.

84.      Edellä esitetyn valossa arvioin seuraavaksi komission käsiteltävässä valituksessa esittämiä väitteitä.
B       Ensimmäisen valitusperusteen arviointi

1.     Ensimmäisen valitusperusteen ensimmäinen osa

85.      Ensimmäisen valitusperusteen ensimmäisessä osassa komissio väittää, että unionin yleinen tuomioistuin teki (valituksenalaisen tuomion 48–64 kohdassa) oikeudellisen virheen tulkitessaan henkilöstösääntöjen 91 artiklan 1 kohtaa ja että tällainen tulkinta on ristiriidassa unionin tuomioistuimen uudelleenkäsittelyn johdosta antamassa tuomiossa esittämän näkemyksen kanssa.

86.      Ensinnäkin komissio katsoo, että unionin yleisen tuomioistuimen näkemys, jonka mukaan ”sisarukset ovat ’henkilöstösäännöissä tarkoitettuja henkilöitä’ nimenomaan heillä edesmenneeseen virkamieheen olevan perhesiteen vuoksi”,(33) ja siihen johtanut päättely perustuvat merkityksellisten oikeussääntöjen virheelliseen tulkintaan.

87.      Komission käsityksen mukaan sisarusten oikeus nostaa kanne, jossa he vaativat korvausta henkisestä kärsimyksestä SEUT 270 artiklan nojalla, voi perustua ainoastaan henkilöstösääntöjen 73 artiklaan. Tämä perustuu komission käsitykseen unionin tuomioistuimen uudelleenkäsittelyn johdosta annetussa tuomiossa esittämistä toteamuksista. Tältä osin komissio väittää, että unionin yleisen tuomioistuimen toteamukset ovat ristiriidassa uudelleenkäsittelyn johdosta annetun tuomion 34 kohdan kanssa.

88.      Unionin tuomioistuin totesi kyseisen tuomion 34 kohdassa seuraavaa: ”Henkilöstösääntöjen 73 artiklan 2 kohdan a alakohdassa virkamiehen ’jälkeläiset’ ja ’ylenevää polvea olevat sukulaiset’ mainitaan nimenomaisesti henkilöinä, joilla voi olla oikeus etuuteen virkamiehen kuoltua. Tästä seuraa, että sekä valittaja että surmansa saaneen virkamiehen lapset ovat tässä säännöksessä tarkoitettuja henkilöitä.”

89.      Vastaajat kuitenkin väittävät, ettei kyseisessä kohdassa suljeta pois sitä, että henkilöt, joita ei mainita henkilöstösääntöjen 73 artiklassa, voivat myös nostaa kanteen SEUT 270 artiklan ja henkilöstösääntöjen 91 artiklan 1 kohdan nojalla, eikä unionin tuomioistuin ole väittänyt näin uudelleenkäsittelyn johdosta antamassaan tuomiossa. Sen sijaan unionin tuomioistuimen perustelujen tässä osassa todetaan vain, että jälkeläiset ja ylenevää polvea olevat sukulaiset ovat oikeutettuja vakuutusetuuksiin (mutta eivät vahingonkorvauksiin!).

90.      Tulkinta, jonka mukaan henkilöstösääntöjen 73 artikla on merkityksellinen kantajan ja virkamiehen läheisten suhteiden osoittamiseksi mutta jonka mukaan se ei ole olennainen vahingonkorvauskanteen nostamista koskevan oikeuden kannalta, selittää unionin tuomioistuimen oikeuskäytännön johdonmukaisesti.(34) Tällaista tulkintaa tukevat unionin tuomioistuimen uudelleenkäsittelyn johdosta annetun tuomion muut osat, etenkin sen 38 ja 42 kohta. Kyseiset kohdat vahvistavat, että keskeinen kysymys kanneoikeuden toteamisen kannalta on se, että vaatimus on saanut alkunsa palvelussuhteesta, ”silloinkin, kun kyseessä on korvauskanne”. Näin ollen SEUT 270 artiklan mukainen toimivalta on olemassa, kun kyseessä on ”[korvauskanne] – –, kun kantaja ei tosin ole virkamies, mutta hänet mainitaan henkilöstösäännöissä virkamieheen liittyvien perhesuhteidensa perusteella, ja kun oikeusriita on saanut alkunsa tämän virkamiehen ja asianomaisen toimielimen välisestä palvelussuhteesta”.(35)

91.      Olen jo tarkastellut sitä, miksi kaavamainen tulkinta unionin tuomioistuimen uudelleenkäsittelyn johdosta annetussa tuomiossa esittämästä näkemyksestä on virheellinen. Uudelleenkäsittelyn johdosta annettua tuomiota ei voida ymmärtää siten, että unionin tuomioistuimen mukaan isän ja lasten oikeutta vahingonkorvauksiin säädellään henkilöstösääntöjen 73 artiklalla. Kyseisessä säännöksessä säädetään oikeudesta vakuutuskorvaukseen tiettyyn määrään saakka muttei oikeudesta vahingonkorvauksiin. Henkilöstösääntöjen 73 artiklaan tukeutuminen uudelleenkäsittelyn johdosta annetussa tuomiossa voidaan ymmärtää, kuten unionin yleinen tuomioistuin perustellusti selitti, ainoastaan osoitukseksi hakijoiden läheisestä suhteesta edesmenneeseen virkamieheen.

92.      Tukeutuminen joko henkilöstösääntöjen 73 artiklaan tai 40, 42 b tai 55 a artiklaan, joista yhdessäkään ei säädetä vahingonkorvausvastuusta, arvioitaessa joko isän, äidin, lasten tai sisarusten oikeuksia nostaa vahingonkorvauskanne SEUT 270 artiklan perusteella, on ainoastaan osoitus näiden vaatimusten esittäjien todennäköisestä prima facie asiavaltuudesta. Syynä siihen, että he ovat valinneet SEUT 268 artiklan sijasta SEUT 270 artiklan vaatimustensa perustaksi, on se, että he ovat ”henkilöstösäännöissä tarkoitettuja henkilöitä”, koska he vaativat korvausta vahingoista, jotka väitetysti perustuvat toimielimen vastuuseen, joka puolestaan perustuu sellaisen virkamiehen palvelussuhteeseen, johon heillä oli läheinen suhde.

93.      Unionin yleinen tuomioistuin oli siten oikeassa perustellessaan toteamustaan, jonka mukaan sisaruksilla oli oikeus vaatia korvausta henkisestä kärsimyksestä, vetoamalla siihen, että heillä oli edesmenneeseen virkamieheen läheinen suhde, joka tunnustetaan tietyissä henkilöstösääntöjen säännöksissä.

94.      Komissio luonnehti tällaista käsitystä ”periaatteelliseksi toteamukseksi”, joka edellyttää sen selittämistä, miten ”perhesuhteeseen voidaan vedota henkilöstösääntöjen 91 artiklan 1 kohdan perusteella”. Jos komissio tarkoitti ”periaatteellisella toteamuksella” yleisesti sovellettavaa oikeudellista tulkintaa unionin tuomioistuimen toimivallasta henkilöstöasioissa, unionin yleinen tuomioistuin selitti näkemystään mielestäni riittävästi toistamalla, että syy SEUT 270 artiklan ja henkilöstösääntöjen 91 artiklan 1 kohdan mukaiseen unionin tuomioistuimen toimivaltaan löytyy vaatimusten yhteydestä palvelussuhteeseen ja unionin toimielimen vastaavaan vastuuseen.

95.      Koska vahingonkorvausvastuu sisällytettiin henkilöstösääntöihin unionin tuomioistuimen aiemmassa oikeuskäytännössä, kenellä tahansa, joka voi perustellusti väittää olevansa läheisessä suhteessa virkamieheen, jonka palvelussuhteesta on kyse, on oikeus nostaa kanne SEUT 270 artiklan perusteella. Henkilöillä, joiden läheinen suhde tunnustetaan nimenomaisesti henkilöstösäännöissä – missä tahansa yhteydessä –, on hyvät edellytykset osoittaa asiavaltuutensa, mutta heidän mainitsemisensa kyseisissä säännöksissä ei ole edellytys heidän menettelyllisille oikeuksilleen eikä anna oikeuta niihin. Lainsäädännössä pelkästään tunnustetaan, että kyseisillä henkilöillä on todennäköisimmin läheiset suhteet virkamieheen ja he voivat näin ollen vaatia korvausta henkisestä kärsimyksestä virkamiehen kuolemantapauksessa.

96.      Unionin yleinen tuomioistuin ei siten tehnyt oikeudellista virhettä katsoessaan, että sisarusten läheinen suhde virkamieheen, jonka palvelussuhteeseen komissioon heidän vaatimuksensa perustuu, oikeuttaa sisarusten menettelylliset oikeudet nostaa vahingonkorvauskanne henkisestä kärsimyksestä SEUT 270 artiklan perusteella.

97.      Unionin yleinen tuomioistuin ei myöskään todennut virheellisesti, ettei veljeltä ja sisarelta, joita ei mainita henkilöstösääntöjen 73 artiklassa, pitäisi tästä syystä evätä ”menettelyllistä mahdollisuutta vaatia SEUT 270 artiklan nojalla korvausta omasta kärsimyksestään”.(36) Unionin yleinen tuomioistuin ei tehnyt virhettä myöskään katsoessaan, että uudelleenkäsittelyn johdosta annettu tuomio mahdollistaa tällaisen tulkinnan.

98.      Toiseksi komissio väittää, että unionin yleisen tuomioistuimen ratkaisu on ristiriidassa henkilöstösääntöjen 91 artiklan 1 kohdan sen vaatimuksen kanssa, jonka mukaan kanteen on koskettava sellaisen toimenpiteen laillisuutta, joka vaikuttaa kielteisesti kyseiseen henkilöön.

99.      Tämä väite on hylättävä, koska kantajien nostama vahingonkorvauskanne perustuu väitteeseen, jonka mukaan tällainen toimenpide on lainvastainen. Ennen kanteen nostamista veli ja sisar ovat nimittäin, kuten henkilöstösääntöjen 90 artiklassa, johon 91 artiklan 1 kohdassa viitataan, edellytetään, vaatineet komissiota maksamaan heille vahingonkorvauksia, mistä komissio on kieltäytynyt. He nostivat vahingonkorvauskanteensa unionin yleisessä tuomioistuimessa komission kieltävän vastauksen jälkeen. Vaikka vahingonkorvauksia vaaditaan Euroopan komission lainvastaisesta laiminlyönnistä edesmenneen virkamiehen suhteen, kanteessa vaaditaan samanaikaisesti komission kieltävän päätöksen kumoamista.

100. Menettelyllinen vaatimus, jossa edellytetään ensin toimivaltaisessa unionin toimielimessä käytävän hallintomenettelyn päättymistä, on välttämätön askel, kun vahingonkorvauskanne nostetaan SEUT 270 artiklan mukaisessa menettelyssä. Vahingonkorvauskanteissa – ja sama pätee, kun tällaisia kanteita nostavat virkamiehet itse – vahingon on aiheuttanut toisinaan riidanalainen toimenpide itsessään, jolla toimielin epäsi virkamieheltä tiettyjä etuuksia, mutta toisinaan vahingon on aiheuttanut jokin toinen toimielimen toimenpide tai sellaisen toteuttamatta jättäminen.(37) Viimeksi mainitussa tilanteessa vahingonkorvauskanne voidaan kuitenkin nostaa vasta sen jälkeen, kun tällaisia vahingonkorvauksia on vaadittu asianomaiselta toimielimeltä ja se on evännyt ne.(38) Näin ollen yksi lainvastainen toimenpide (tai sellaisen toteuttamatta jättäminen) on voi aiheuttaa vahinkoa, mutta kanne on nostettava toimenpiteestä, jolla on evätty vaadittu vahingonkorvaus.(39) Näin oli nyt käsiteltävässä asiassa.

101. Lisään, että juuri se seikka, että sama lainvastainen toimenpide (tai sama toimimatta jättäminen) johti vahingonkorvausvaatimusten esittämiseen kaikissa kyseessä olevissa asioissa, esittivätpä niitä sitten lapset virkamiehen oikeudenomistajina tai isä, äiti ja lapset omissa nimissään tai sisarukset, jotka vaativat myös korvausta heille itselleen aiheutuneesta henkisestä kärsimyksestä, puoltaa näiden vaatimusten keskittämistä saman menettelyllisen välineen alaisuuteen.

102. Näin ollen se, että muiden henkilöiden kuin virkamiesten sallitaan vetoavan menettelyllisesti SEUT 270 artiklaan, ei tee tyhjäksi henkilöstösääntöihin sisältyviä menettelyllisiä vaatimuksia eikä poista sitä vaatimusta, että kanteen on koskettava sellaisen toimenpiteen laillisuutta, joka vaikuttaa kielteisesti kantajaan. Unionin yleisen tuomioistuimen tulkinta ei siten ole henkilöstösääntöjen 91 artiklan 1 kohdan sanamuodon vastainen, kuten komissio väittää. Kyseinen väite on siten hylättävä.

103. Kolmanneksi komissio väittää, että jos mahdollisuus vaatia vahingonkorvausta perustuu henkilön läheiseen suhteeseen virkamieheen, unionin tuomioistuimelle annetaan harkintavaltaa arvioida sitä, onko kyseessä kantajaan kielteisesti vaikuttava toimi.

104. Tämä väite perustuu siihen, että komissio on ymmärtänyt virheellisesti perusteen vedota muihin henkilöstösääntöjen säännöksiin 91 artiklan 1 kohdan lisäksi. Komissio nimittäin toteaa, että jos kantajan asiavaltuus perustuu ainoastaan säännökseen, joka osoittaa sen läheisen yhteyden virkamieheen, ”kantajaa voitaisiin aina pitää henkilöstösäännöissä tarkoitettuna henkilönä toimenpiteen, jonka hän riitauttaa, ja henkilöstösäännöissä säädettyjen velvoitteiden välisestä suhteesta riippumatta”.

105. Käsiteltävässä asiassa kantajien prosessuaalinen kelpoisuus nostaa kanne ei perustu henkilöstösääntöjen artikloihin, jotka osoittavat heidän läheisen yhteytensä virkamieheen (kuten 40, 42 b tai 55 a artikla). Tällainen prosessuaalinen kelpoisuus perustuu väitetyn vahingon ja palvelussuhteen toimielimeen väliseen yhteyteen. Näin ollen edesmenneen virkamiehen sisarukset voivat nostaa vahingonkorvauskanteen SEUT 270 artiklan perusteella, koska heidän väittämillään vahingoilla on yhteys riidanalaiseen toimenpiteeseen, jolla komissio rikkoi sen ja edesmenneen virkamiehen väliseen palvelussuhteeseen perustuvaa velvoitettaan.

106. Sikäli kuin vahingonkorvausvaatimus liittyy sellaisen virkamiehen palvelussuhteeseen, johon kantajan on osoitettava läheinen yhteys, unionin tuomioistuimen harkintavalta on nähdäkseni asianmukaisesti kohdistettu ja rajattu. Unionin tuomioistuimen harkintavalta arvioitaessa sitä, voiko kyseessä olevalla henkilöllä olla prima facie oikeus vaadittuihin vahingonkorvauksiin, ei eroa harkintavallasta, jota tuomioistuimilla on yleisesti ratkaistessaan mitä tahansa vahingonkorvauskannetta.

107. Näin ollen on hylättävä väitteet, joiden mukaan unionin yleisen tuomioistuimen toimivalta arvioida kantajien asiavaltuutta on harkinnanvarainen.

108. Komission väitteestä, jonka mukaan unionin yleisen tuomioistuimen kannan hyväksyminen johtaa myös siihen, että ammattijärjestöjen on mahdollista nostaa kanne, on riittävää todeta, että vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan henkilöstösääntöjen 91 artiklaa sovelletaan yksinomaan yksityisten välisiin riitoihin. Toisin sanoen vaatimukset, joita pidetään pohjimmiltaan kollektiivisina, kuten ammattijärjestön esittämät vaatimukset, ovat poissuljettuja.(40)

109. Kaikista edellä esitetyistä syistä katson, että ensimmäisen valitusperusteen ensimmäinen osa on hylättävä.
2.     Ensimmäisen valitusperusteen toinen osa

110. Ensimmäisen valitusperusteensa toisessa kohdassa komissio arvostelee valituksenalaisen tuomion 134 ja 135 kohtaa ja väittää lähinnä, että ainoastaan henkilöt, jotka mainitaan nimenomaisesti henkilöstösääntöjen 73 artiklassa, kuuluvat henkilöstösääntöjen soveltamisalaan siinä mielessä, että he voivat saada komissiolta vahingonkorvausta virkamiehen kuolemantapauksesta aiheutuneesta henkisestä kärsimyksestä. Sisarukset eivät kuulu kyseisen säännöksen soveltamisalaan, ja heidän vaatimuksensa olisi pitänyt hylätä.

111. Valituksenalaisen tuomion 134 kohta on komission mukaan yksinomaan ristiviittaus uudelleenkäsittelyn johdosta annetun tuomion 33 ja 34 kohtaan. Tämä kysymys tuotiin esille jo komission ensimmäisen valitusperusteen ensimmäisessä osassa, joten sen yhteydessä esitetyt perustelut pätevät myös tähän.

112. Valituksenalaisen tuomion 135 kohdassa selitetään, että uudelleenkäsittelyn johdosta annetun tuomion 33 ja 34 kohdan vaikuttimena oli säilyttää kaikki vahingonkorvausvaatimukset, jotka perustuvat palvelussuhteeseen unionin toimielimeen, virkamiestuomioistuimen toimivallan piirissä. Tästä syystä näiden asioiden tulkittiin koskevan SEUT 270 artiklassa määrättyä toimivaltaa. Pidän tätä arviointia oikeana.

113. Riidanalaisessa tuomion kohdassa selitetään lisäksi, että uudelleenkäsittelyn johdosta annetun tuomion 35 kohdassa selvennettiin, ettei sillä, oliko virkamiehen isällä tosiasiallisesti oikeus vakuutuskorvaukseen, ollut merkitystä sen määrittämisen kannalta, oliko hänellä oikeus nostaa vahingonkorvauskanne SEUT 270 artiklan nojalla. Jos hyväksytään tulkinta, jonka mukaan henkilöstösääntöjen 73 artikla yksinomaan osoittaa henkilön läheisen suhteen virkamieheen eikä määritä kyseisen henkilön oikeutta nostaa kanne, kyseiseen tuomion kohtaan sisältyvä unionin yleisen tuomioistuimen selitys ei merkitse oikeudellista virhettä.

114. Myös ensimmäisen valitusperusteen toinen osa on näin ollen hylättävä.
VI     Ratkaisuehdotus

115. Edellä esitetyn perusteella katson, että ensimmäinen valitusperuste on hylättävä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta toisen valitusperusteen perusteltavuutta.

1      Alkuperäinen kieli: englanti.

2      Ks. tämän ratkaisuehdotuksen 3 jakso.

3      Millet, T., ”Staff cases in the judicial architecture of the future”, Liber amicorum in honour of Lord Slynn of Hadley, Kluwer Law International, 2000, 221–231.

4      Valituksenalaisen tuomion 1–28 kohta.

5      Tuomio 6.3.2001,  Connolly v. komissio (C‑274/99 P, EU:C:2001:127, 44 kohta). Ks. myös tuomio 24.3.2011, Dover v parlamentti (T‑149/09, ei julkaistu, EU:T:2011:119, 46 kohta) ja tuomio 11.6.2019, De Esteban Alonso v. komissio (T‑138/18, EU:T:2019:398, 46 kohta).

6      Tuomio 29.6.1994, Klinke v. yhteisöjen tuomioistuin (C‑298/93 P, EU:C:1994:273, 38 kohta). Ks. myös tuomio 24.3.2011, Dover v parlamentti (T‑149/09, ei julkaistu, EU:T:2011:119, 46 kohta) ja tuomio 11.6.2019, De Esteban Alonso v. komissio (T‑138/18, EU:T:2019:398, 46 kohta).

7      Van Raepenbusch, S., ”La convergence entre les régimes de responsabilité extracontractuelle de l’Union européenne et des États membres”, ERA-Forum, nide 12, 2012, nro 4. 671–684, s. 681 ja Božac, I., ”Odgovornost za štetu u okviru službeničkog prava Europske unije”, Doktorski rad, Sveučilište u Zagrebu, 2019. (”Vahingonkorvausvastuu Euroopan unionin henkilöstöoikeudessa”, Väitöskirja, Zagrebin yliopisto, 2019), s. 20 ja 206–208.

8      Tuomio 8.10.1986, Leussink v. komissio (169/83 ja 136/84, EU:C:1986:371, 13 kohta) ja tuomio 9.9.1999, Lucaccioni v. komissio (C‑257/98 P, EU:C:1999:402, 22 kohta).

9      Tuomio 22.10.1975, Meyer-Burckhardt v. komissio (9/75, EU:C:1975:131, 7 kohta); määräys 10.6.1987; Pomar v. komissio (317/85, EU:C:1987:267, 7 kohta) ja uudelleenkäsittelyn johdosta annettu tuomio, 48 ja 50 kohta.

10      Uudelleenkäsittelyn johdosta annettu tuomio, 38 ja 42 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen.

11      Uudelleenkäsittelyn johdosta annettu tuomio, 33 kohta (kursivointi tässä).

12      Uudelleenkäsittelyn johdosta annettu tuomio, 34 ja 42 kohta (kursivointi tässä).

13      Uudelleenkäsittelyn johdosta annettu tuomio, 50 kohta (kursivointi tässä).

14      Esimerkiksi henkilöstösääntöjen 70 artiklan mukaan edesmenneen virkamiehen eloon jäävä puoliso tai huollettavana olevat lapset saavat vainajan kokonaispalkan hänen kuolemaansa seuraavalta kolmelta kuukaudelta, ja 80 artiklan mukaan sama koskee eläkettä. Henkilöstösääntöjen 72 artiklan mukaan virkamiehen aviopuolisolla (tietyin edellytyksin) ja lapsilla on oikeus sairausvakuutukseen.

15      Esimerkiksi henkilöstösääntöjen 24 artiklan mukaan virkamiehellä on oikeus toimielimen avustukseen, jos häntä tai hänen perheensä jäsentä vastaan hyökätään tai heidän omaisuuttaan vahingoitetaan virkamiehen aseman tai tehtävän vuoksi. Lisäksi henkilöstösääntöjen 40 artiklan perusteella aviopuoliso, sairaat lapset tai sukulaiset voivat hyötyä virkamiehen oikeudesta saada palkatonta virkavapautta henkilökohtaisten syiden vuoksi. Samaan tapaan lapset voivat hyötyä henkilöstösääntöjen 42 a artiklan mukaisesta virkamiehen oikeudesta vanhempainlomaan, ja aviopuoliso ja tietyt sukulaiset voivat 42 b artiklan perusteella hyötyä virkamiehen oikeudesta perhelomaan sairaustapauksessa tai 55 a artiklan mukaisesta virkamiehen oikeudesta työskennellä osa-aikaisesti.

16      Ks. edellä tämän ratkaisuehdotuksen 47 kohdassa esitetty selitys.

17      Tuomio 10.6.1999, Johannes (C‑430/97, EU:C:1999:293, 19 kohta). Tämä toistettiin uudelleenkäsittelyn johdosta annetun tuomion 31 kohdassa.

18      Tuomio 11.3.1975, Porrini ym. (65/74, EU:C:1975:38).

19      Tuomio 15.1.1987, Ainsworth ym. v. komissio ja neuvosto (271/83, 15/84, 36/84, 113/84, 158/84, 203/84 ja 13/85, EU:C:1987:7).

20      Tuomio 16.4.1997, Kuchlenz-Winter v. komissio (T‑66/95, EU:T:1997:56).

21      Tuomio 21.4.2004, M v. unionin tuomioistuin (T‑172/01, EU:T:2004:108).

22      Kuten tuomiossa 16.4.1997, Kuchlenz-Winter v. komissio (T‑66/95, EU:T:1997:56).

23      Kuten tuomiossa 21.4.2004, M v. unionin tuomioistuin (T‑172/01, EU:T:2004:108).

24      Tuomio 7.12.2017, Missir Mamachi di Lusignano ym. v. komissio (T‑401/11 P RENV‑RX, EU:T:2017:874).

25      Ks. edellä alaviitteessä 8 luetellut asiat.

26      Uudelleenkäsittelyn johdosta annettu tuomio, 34 kohta.

27      Valituksessaan komissio katsoi, että henkilöstösääntöjen 73 artiklan 2 kohdan a alakohdassa luetellaan henkilöt, joilla on näiden sääntöjen mukaan oikeus vahingonkorvauksiin virkamiehen kuolemantapauksessa, joten yksinomaan he – eivätkä mitkään muut henkilöt – ovat ”henkilöstösäännöissä tarkoitettuja henkilöitä”.

28      Sekä uudelleenkäsittelyn johdosta annettu tuomio että tuomio 7.12.2017, Missir Mamachi di Lusignano ym. v. komissio (T‑401/11 P RENV‑RX, EU:T:2017:874).

29      Euroopan unionin virkamiestuomioistuimen perustamisesta 2.11.2004 tehty neuvoston päätös 2004/752/EY (EUVL 2004, L 333, s. 7).

30      Euroopan unionin ja sen henkilöstön välisten riitojen ratkaisemista ensimmäisenä oikeusasteena koskevan toimivallan siirtämisestä unionin yleiselle tuomioistuimelle 6.7.2016 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU, Euratom) 2016/1192 (EUVL 2016, L 200, s. 137).

31      Venetsian komissio pitää oikeussääntöjen ennakoitavuutta osana oikeusvaltioon liittyviä edellytyksiä. European Commission for Democracy through Law (Venice Commission), Rule of Law Checklist, Strasbourg, 2016, s. 15.

32      Julkisasiamies Watheletin esittämä näkemys asiassa Uudelleenkäsittely Missir Mamachi di Lusignano v. komissio (C‑417/14 RX‑II, EU:C:2015:593, 60–62 kohta).

33      Valituksenalaisen tuomion 62 kohta.

34      Ks. edellä tämän ratkaisuehdotuksen 70–77 kohdassa esitetty selitys.

35      Uudelleenkäsittelyn johdosta annettu tuomio, 42 kohta (kursivointi tässä).

36      Valituksenalaisen tuomion 61 kohta.

37      Ks. esim. tuomio 11.6.2019, De Esteban Alonso v. komissio (T‑138/18, EU:T:2019:398).

38      Ks. esim. tuomio 12.7.2012, komissio v. Nanopoulos (T‑308/10 P, EU:T:2012:370, 61 kohta).

39      Ks. esim. tuomio 23.10.2003, Sautelet v. komissio (T‑25/02, EU:T:2003:285).

40      Tuomio 8.10.1974, Union syndicale – Service public européen ym. v. neuvosto (175/73, EU:C:1974:95, 19 kohta).