CELEX: 21971A1108(01)
Language: nl
Date: 1971-11-08 00:00:00
Title: Handelsakkoord tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Argentijnse Republiek, ondertekend te Brussel op 8 november 1971

10 . 11 . 71                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                              Nr . L 249/ 19
                                                   HANDELSAKKOORD
                      tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Argentijnse Republiek
               DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN enerzijds,
               DE REGERING VAN DE ARGENTIJNSE REPUBLIEK anderzijds,
               VASTBESLOTEN de traditionele economische en handelsbetrekkingen tussen de Europese
               Economische Gemeenschap en de Argentijnse Republiek te versterken en uit te breiden,
               PRIJS STELLENDE op de geest van samenwerking waardoor zij zich laten leiden ,
               ZICH BEWUST van het belang van een harmonische ontwikkeling van de handel tussen de
               Akkoordsluitende Partijen,
               VERLANGENDE hij te dragen tot de uitbreiding van het handelsverkeer en de ontwikkeling
               van een economische samenwerking op voor beide Partijen voordelige grondslagen ,
               HEBBEN BESLOTEN een handelsakkoord tussen de Europese Economische Gemeenschap
               en de Argentijnse Republiek te sluiten en hebben daartoe als gevolmachtigden aangewezen :
               DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN :
               DE REGERING VAN DE ARGENTIJNSE REPUBLIEK :
               DIE, na overlegging van hun in goede en behoorlijke vorm bevonden volmachten,
               OMTRENT DE VOLGENDE BEPALINGEN OVEREENSTEMMING HEBBEN BEREIKT :
                         Artikel 1                                — de voorschriften betreffende verkoop, aankoop ,
                                                                       vervoer, verdeling en gebruik van de produkten
1.     De Gemeenschap en Argentinië kennen elkaar in                   en diensten op de interne markt .
hun handelsbetrekkingen de behandeling toe van de
meest begunstigde natie voor alles wat betrekking                 2.      Lid 1 is niet van toepassing, indien het gaat om
heeft op :
                                                                  a ) voordelen welke door de Akkoordsluitende Par­
— de douanerechten en alle belastingen welke bij                      tijen aan aangrenzende landen ter vergemakkelij­
    in - of uitvoer worden toegepast, met inbegrip van                king van het grensverkeer worden toegekend,
    de wijze van inning van deze rechten en belastin­             b ) voordelen welke door de Akkoordsluitende Par­
    gen ,
                                                                      tijen krachtens of met het oog op de totstand­
— de voorschriften betreffende de inklaring, de door­                 koming van een douane-unie of een vrijhandels­
    voer, de opslag in entrepots of de overlading van                 zone worden toegekend,
    ingevoerde en uitgevoerde produkten ,                         c) andere voordelen wrelke de Akkoordsluitende Par­
                                                                      tijen ingevolge de Algemene Overeenkomst betref­
— de heffingen en andere interne belastingen die                      fende Tarieven en Handel aan bepaalde landen toe­
    rechtstreeks of zijdelings op in- of uitgevoerde                  kennen .
    goederen en diensten worden gelegd,
                                                                                            Artikel 2
— de voorschriften betreffende betalingen in verband
    met het goederen- en dienstenverkeer, met inbegrip            De Gemeenschap, bij de toepassing van haar gemeen­
    van het toekennen van deviezen en de overmaking               schappelijk liberalisatiestelsel , en Argentinië kennen
    van deze betalingen,                                          elkaar de hoogste graad van liberalisatie van de in
 ---pagebreak--- -Nr. L 249/20                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            10 . 11 . 71
en de uitvoer toe die zij in het algemeen ten opzichte             stratieve samenwerking tussen hun bevoegde
van derde landen toepassen .                                       instanties, in kennis van alle nuttige gegevens over
                                                                   de uitvoer van rundvlees en over de toegepaste
                          Artikel 3                                prijzen .
1 . De Gemeenschap en Argentinië brengen onder­
                                                               3 . Gaan de Partijen jaarlijks, in de Gemengde Com­
ling een samenwerking op landbouwgebied tot stand.                 missie, over tot uitwisseling van gegevens met het
Te dien einde                                                      oog op de opstelling door de Gemeenschap van de
                                                                   in haar ordening der markten in de sector rund­
a) lichten zij elkaar regelmatig in over de ontwik­                vlees bedoelde jaarlijkse raming van het voor de
     keling van hun markten en hun wederzijds han­                 verwerkende industrie bestemde vlees .
     delsverkeer,
b ) onderzoeken zij welwillend de uitvoermogelijk­                                      Artikel 5
     heden die situaties waarin zich tekorten voordoen
                                                               Er wordt een Gemengde Commissie ingesteld, die is
     kunnen verhelpen,                                         samengesteld uit vertegenwoordigers van de Gemeen­
c) onderzoeken zij , in een geest van samenwerking,            schap en van Argentinië. De Gemengde Commissie
     de moeilijkheden die de toepassing van gezond­            komt eenmaal per jaar op een in gemeenschappelijk
     heids- of fytosanitaire maatregelen kan meebren­          overleg vastgesteld tijdstip bijeen . In gemeenschap­
     gen ,                                                     pelijk overleg kunnen buitengewone vergaderingen
                                                               worden bijeengeroepen .
d) werken zij op internationaal niveau samen voor
     de oplossing van vraagstukken van gemeenschap­            De Gemengde Commissie ziet toe op de goede wer­
     pelijk belang.                                            king van dit Akkoord en onderzoekt alle vraagstuk­
                                                               ken die zich tijdens de toepassing daarvan kunnen
                                                               voordoen .
De werkzaamheden bedoeld onder a ), b ) en c) vinden
plaats in de in artikel 5 genoemde Gemengde Com­               De Gemengde Commissie heeft ook tot taak metho­
missie .
                                                               den en middelen te onderzoeken die de ontwikkeling
                                                               van een economische en commerciële samenwerking
2.      De Gemeenschap en Argentinië streven ernaar,           tussen de Gemeenschap en Argentinië kunnen bevor­
rekening houdende met de in lid 1 , sub a), bedoelde           deren, voor zover deze samenwerking de ontwikke­
inlichtingen, maatregelen te nemen ter voorkoming              ling van het handelsverkeer kan bevorderen en beide
van situaties welke de toepassing van vrijwarings­             Partijen voordelen kan brengen.
maatregelen in hun wederzijds handelsverkeer in
landbouwprodukten noodzakelijk maken.                          Zij kan voorstellen doen om tot de verwezenlijking
                                                               van de doeleinden van dit Akkoord bij te dragen .
Wanneer dergelijke situaties zich voordoen of dreigen
zich voor te doen met betrekking tot een landbouw­             De Gemengde Commissie kan iedere gespecialiseerde
produkt waarbij een van de Partijen een aanmerkelijk           subcommissie instellen om haar in de uitvoering van
belang heeft, gaan de Partijen overeenkomstig hun              haar taken bij te staan .
internationale verplichtingen over tot overleg dat voor
zover mogelijk aan het treffen van vrijwaringsmaat­                                     Artikel 6
regelen voorafgaat. Deze maatregelen moeten met de
 internationale verplichtingen van de Partijen in over­        De bepalingen van dit Akkoord komen in de plaats
eenstemming zijn .                                             van de bepalingen van de akkoorden die tussen de
                                                               Lid-Staten van de Gemeenschap en Argentinië zijn
                          Artikel 4                            gesloten , welke daarmee onverenigbaar of identiek
                                                                zijn .
 In het kader van de samenwerking op landbouw­
 gebied tussen de Partijen :                                                            Artikel 7
 1 , zijn op de invoer in de Gemeenschap van bepaalde
     Produkten van de sector rundvlees de in de bijlage         1.     Het Akkoord is van toepassing op het Europese
     vermelde bepalingen van toepassing ;                      grondgebied waar het Verdrag tot oprichting van de
                                                                Europese Economische Gemeenschap geldt, enerzijds,
                                                                en op het grondgebied van de Argentijnse Republiek
 2 , neemt Argentinië, ten einde tot stabilisatie van de        anderzijds .
     interne markt voor rundvlees in de Gemeenschap
      bij te dragen, een passende regelmaat in de levering
      in acht en treft de nodige maatregelen om voor            2. Het Akkoord is eveneens van toepassing op de
      een gecoördineerde ontwikkeling van zijn uitvoer          Franse overzeese departementen voor de in het Ak­
      naar de Gemeenschap zorg te dragen .                      koord bedoelde aangelegenheden die overeenkomen
                                                                met die welke zijn genoemd in artikel 227, lid 2,
      Argentinië stelt de Gemeenschap, volgens de voor­         eerste alinea, van het Verdrag tot oprichting van de
      schriften vastgesteld in het kader van een admini­        Europese Economische Gemeenschap .
 ---pagebreak---  10 . 11 . 71                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                  Nr. L 249/21
De voorwaarden voor de toepassing op deze depar­                              ondertekening daarvan. Het wordt gesloten voor een
tementen van de bepalingen van het Akkoord die                                periode van drie jaar .
betrekking hebben op andere aangelegenheden, zullen
later in overeenstemming tussen de Partijen worden                            2 . Het kan met instemming van beide Partijen tel­
bepaald .                                                                     kens voor een jaar worden verlengd.
                              Artikel 8
De bijlagen I en II maken een integrerend deel uit                                                    Artikel 10
van het Akkoord .
                              Artikel 9
                                                                              Dit Akkoord is opgesteld in twee exemplaren, in de
                                                                              Duitse, de Franse, de Italiaanse, de Nederlandse en
 1 . Dit Akkoord treedt in werking op de eerste dag                           de Spaanse taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authen­
van de tweede maand volgende op de datum van de                               tiek .
                                                                   BIJLAGE 1
                                               Toepassing van artikel 4, lid 1, van het Akkoord
                                Artikel 1                                     Zij stelt deze ten minste op een zodanig niveau vast dat
                                                                              de heffing op deze produkten niet meer dan 55 % van
 1.    Bij de toepassing van de ordening der markten in de                    de totale heffing bedraagt.
 sector rundvlees streeft de Gemeenschap ernaar, de schor­
 sing van de heffing bij invoer van de hierna vermelde
 produkten op een zo hoog mogelijk niveau vast te stellen .
                    Nummer
                    van het
                    gemeen -  '                                                      .. .
                  schappelijk !                                            Omschrijving
                    douane­
                     tarief
                02.01             Vlees en eetbare slachtafvallen, van de dierei. bedoeld bij de posten 01.01 tot en
                                  met 01.04, vers, gekoeld of bevroren :
                                   A . Vlees :
                                       II. van runderen :
                                           a ) van huisdieren :
                                               2 , bevroren :
                                                   bb) Voorvoeten
                                                   dd ) andere :
                                                        22. Delen, zonder been :
                                                            aaa) Voorvoeten, geheel of verdeeld in ten hoogste vijf
                                                                  delen, waarbij iedere voorvoet in één enkel vriesblok
                                                                  wordt aangeboden ; zogenoemde „compensated quar­
                                                                  ters", aangeboden in twee vriesblokken, waarvan het
                                                                  ene blok de voorvoet in zijn geheel of verdeeld in
                                                                  ten hoogste vijf delen omvat, en het andere de achter­
                                                                  voet, zonder de filet, in één enkel deel
                                                            bbb ) andere (1 )
                 (*) Het onder deze rubriek bedoelde vlees kan echter alleen in aanmerking komen voor de schorsing van de
                     heffing, wanneer het aan een regeling voor douane- of administratieve controle wordt onderworpen die de
                     verwerking ervan waarborgt.
 ---pagebreak--- 1 Tr . L 249 /22                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      10 . 11 . 71
2 . De Partijen wisselen, in het kader van hun samen­                      de toe te passen heffing betreft, neemt de Gemeenschap
werking op landbouwgebied, inlichtingen uit over de                        in het kader van haar ordening van de landbouwmarkten
situatie van hun handel en hun markt met betrekking tot                    in de sector rundvlees, rekening houdende met de lengte
de in lid 1 bedoelde produkten .                                           van het vervoer overzee, de nodige maatregelen om de
                                                                           heffing op de hierna vermelde produkten op verzoek van
 3.     Wanneer de markt van de Gemeenschap als gevolg                     tevoren te kunnen vaststellen .
van de krachtens lid 1 genomen maatregelen wordt ver­
 stoord of dreigt te worden verstoord, kan de Gemeen­
 schap na overleg met Argentinië de toepassing van dat                     De Gemeenschap stelt hiertoe een certificaat van voor­
 lid schorsen tot de situatie zich heeft hersteld. Dit overleg             fixatie op, waarvan de geldigheidsduur tot 30 dagen is
 moet binnen 14 dagen na het verzoek om overleg zijn                       beperkt en waarbij de heffing wordt vastgesteld volgens
 beëindigd .                                                               het bedrag dat van toepassing is op de dag waarop het
                                                                           certificaat wordt aangevraagd. Voor de afgifte van het
                              Artikel 2
                                                                           certificaat moet bij de aanvraag een borg worden gesteld
 Voor het in mindering brengen van de hierna genoemde                      gelijk aan acht rekeneenheden per 100 kg nettogewicht.
 produkten op het jaarlijkse tariefcontingent tegen een
 recht van 20 %, dat de Gemeenschap ten opzichte van de
                                                                           2.     Wanneer de markt van de Gemeenschap als gevolg
 Partijen bij de Algemene Overeenkomst betreffende Tarie­
                                                                           van de krachtens lid 1 genomen maatregelen wordt ver­
 ven en Handel heeft geconsolideerd, worden de hoeveel­
 heden berekend in vlees zonder been .                                      stoord of dreigt te worden verstoord, kan de Gemeen­
                                                                           schap na overleg met Argentinië de toepassing van dat lid
                                                                           schorsen tot de situatie zich heeft hersteld. Dit overleg
      Nummer
       van het
                                                                           moet binnen 10 dagen na het verzoek om overleg zijn
       gemeen­                                                             beëindigd .
     schappelijk                        Omschrijving
       douane­
        tarief
                                                                                Nummer
                                                                                 van het
 02.01              Vlees en eetbare slachtafvallen , van de                     gemeen­
                    dieren bedoeld bij de posten 01.01 tot                     schappelijk                      Omschrijving
                    en met 01.04, vers, gekoeld of bevroren :                    douane­
                                                                                  tarief
                    A . Vlees :
                        II . van runderen :
                             a ) van huisdieren :                          02.01             Vlees en eetbare slachtafvallen , van de
                                                                                             dieren bedoeld bij de posten 01.01 tot
                                 2 , bevroren                                                en met 01.04, vers, gekoeld of bevroren :
                                                                                             A. Vlees :
                                                                                                 II . van runderen :
                              Artikel 3                                                               a) van huisdieren :
 1.     Ten einde Argentinië in een niet minder gunstige                                                 1 . vers of gekoeld
 situatie dan de Europese leverende landen te plaatsen wat
                                                                 BIJLAGE U
                                  Gemeenschappelijke verklaring betreffende artikel 2 van het Akkoord
                 De Partijen zijn bereid, in de Gemengde Commissie het vraagstuk te onderzoeken van de
                 geleidelijke opheffing van de kwantitatieve of andere beperkingen die de invoer van één van
                 de Partijen zouden kunnen belemmeren .
                                                     Verklaring nr. 1 van de Gemeenschap
                                           betreffende artikel 2 van de bijlage van het Akkoord
                 Om aan het verzoek van Argentinië te voldoen , is de Gemeenschap bereid ieder jaar, na met
                 Argentinië inlichtingen in de Gemengde Commissie te hebben uitgewisseld, de wenselijkheid te
                 onderzoeken om volgens passende methoden de aanvullende invoermogelijkheden vast te stellen
                 in het kader van het tariefcontingent bedoeld in artikel 2 van de bijlage van het Akkoord.
 ---pagebreak--- 10. 11 . 71                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             Nr. L 249/23
            De Gemeenschap is bereid dit jaarlijkse onderzoek op een zodanig tijdstip te verrichten dat de
            aanvullende invoermogelijkheden die door haar worden erkend, vanaf het begin van het
            daarop volgende jaar kunnen worden geopend. Met betrekking tot het jaar 1972 kan het
            onderzoek zo spoedig mogelijk na de inwerkingtreding van het Akkoord plaatsvinden .
                                           Verklaring nr. 2 van de Gemeenschap
                                    betreffende de liberalisatie van bepaalde produkten
            De Gemeenschap deelt Argentinië mede dat de invoer van de hieronder genoemde produkten
            in de Gemeenschap gedurende de periode van 1 januari tot en met 30 juni van elk jaar wordt
            geliberaliseerd :
               Nummer
                van het
                gemeen­
              schappelijk                                         Omschrijving
                douane­
                 tarief
            02.01          Vlees en eetbare slachtafvallen, van de dieren bedoeld bij de posten 01.01 tot en
                           met 01.04, vers, gekoeld of bevroren :
                           A. Vlees :
                               I. van paarden, van ezels, van muildieren of van muilezels
            02.06          Vlees en eetbare slachtafvallen van alle soorten, (met uitzondering van levers
                           van pluimvee), gezouten, gepekeld, gedroogd of gerookt :
                           A. Paardevlees, gezouten, gepekeld of gedroogd
                                            Verklaring nr. 3 van de Gemeenschap
                                               betreffende tariefaanpassingen
             De Gemeenschap verklaart dat het stelsel der algemene preferenties dat door haar vanaf 1 juli
             1971 unilateraal is ingevoerd, krachtens resolutie nr. 21 (II) van 1968 van de tweede Conferentie
             van de U.N.C.T.A.D. een aantal produkten omvat die daarin zijn opgenomen krachtens
             verzoeken om tariefconcessies welke door Argentinië waren ingediend tijdens de onderhan­
             delingen die tot het heden ondertekende Akkoord hebben geleid.
             De Gemeenschap is in de toekomst bereid bij het periodieke onderzoek van het stelsel der
             algemene preferenties met de belangen van Argentinië rekening te blijven houden .
             De Gemeenschap is eveneens bereid in de Gemengde Commissie het vraagstuk te onderzoeken
             van andere tariefaanpassingen voor Argentijnse produkten .
             Zij gaat ervan uit dat Argentinië in dezelfde geest bereid is in de Gemengde Commissie de
             mogelijkheid te onderzoeken van tariefaanpassingen voor produkten van de Gemeenschap.
 ---pagebreak--- Nr. L 249/24                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                10 . 11 . 71
                                               Verklaring nr. 1 van Argentinië
                                                betreffende tariefaanpassingen
             Na kennis te hebben genomen van verklaring nr. 3 van de Gemeenschap verklaart Argentinië
             zich in dezelfde geest bereid, in de Gemengde Commissie de mogelijkheid te onderzoeken van
             tariefaanpassingen voor produkten van de Gemeenschap.
                                               Verklaring nr. 2 van Argentinië
                                      betreffende de vaststelling van de douanewaarde
             Argentinië heeft nota genomen van het belang dat de Gemeenschap eraan hecht dat Argentinië
             de regels toepast die door de Internationale Douaneraad op het gebied van de vaststelling van
             de douanewaarde zijn bepaald. Het verklaart zich in dit verband bereid rekening te houden
             met de door de markt van de Gemeenschap toegepaste prijzen en met haar in overleg te
             treden bij verschil van mening met betrekking tot de door de Gemeenschap uitgevoerde
             produkten.
                                                Verklaring nr. 3 van Argentinië
                                  betreffende de borgstellingen die aan invoer voorafgaan
              Om aan het verzoek van de Gemeenschap te voldoen, verklaart Argentinië zich bereid in de
             Gemengde Commissie een programma voor geleidelijke opheffing van de borgstellingen die
              aan invoer voorafgaan, overeen te komen met betrekking tot de produkten welke voor de
              Gemeenschap van belang zijn .
              Het is eveneens bereid het eerste gedeelte van dit programma tijdens de eerste bijeenkomst
              van de Gemengde Commissie vast te stellen.
                                                Verklaring nr. 4 van Argentinië
                                        betreffende artikel 3 , lid 2, van het Akkoord
              Argentinië wijst op het belang dat het hecht aan de toepassing van het bepaalde in artikel 3 ,
              lid 2, van het Akkoord voor zijn uitvoer, met name van appelen, peren, wijn en oliehoudende
              produkten, inzonderheid lijnolie.
                                                Verklaring nr. 5 van Argentinië
                                         betreffende artikel 4, lid 2, van het Akkoord
              Argentinië neemt de verplichting op zich       de bevoegde instanties van de Gemeenschap alle
              nuttige gegevens te verstrekken over zijn      uitvoer van rundvlees, met name betreffende de
              zendingen die plaatsvinden, zoals de datum    van inlading en de namen van de schepen , alsmede
              betreffende de prijzen, zoals de prijzen op   de markt van Liniers, de prijzen bij uitvoer en de
              wijzigingen der „aforos".
 ---pagebreak--- 10 . 11 . 71                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                           Nr. L 249/25
                                                 Verklaring nr. 6 van Argentinië
                                                     betreffende mestkalveren
             Daar de Gemeenschap heeft gewezen op het belang dat zij aan de mogelijkheden voor invoer
             van mestkalveren uit Argentinië hecht, verklaart Argentinië zich bereid te gelegener tijd en in
             een geest van begrip de mogelijkheid te onderzoeken om maatregelen te nemen die de uitvoer
             van mestkalveren naar de Gemeenschap vergemakkelijken .
                                                 Verklaring nr. 7 van Argentinië
                              betreffende bepaalde vraagstukken inzake de invoer van rundvlees
             Argentinië acht het van belang dat in de Gemengde Commissie zo spoedig mogelijk de vraag­
             stukken in verband met de voor rundvlees geldende coëfficiënten en de voor bevroren vlees
             vastgestelde „ forfaitaire kosten" worden onderzocht.
                                                 Verklaring nr. 8 van Argentinië
                                                 betreffende het vervoer over zee
             Om te voldoen aan de wens die de delegatie van de Gemeenschap ter gelegenheid van de
             onderhandelingen heeft geuit, bevestigt Argentinië zijn bereidheid, bij te dragen tot het vinden
             van wederzijds bevredigende oplossingen met betrekking tot het vervoer over zee tussen de
             belanghebbende partijen .
                                                 Verklaring nr. 9 van Argentinië
                                             betreffende investeringen in Argentinië
             Argentinië verklaart dat het gaarne zou zien dat de investeringen van ondernemers in de
             Gemeenschap die aan de ontwikkeling van de Argentijnse economie kunnen bijdragen, worden
             uitgebreid in het kader van een wederzijds voordelige samenwerking.
             Met betrekking tot de door de Gemeenschap geuite wensen verklaart Argentinië zich bereid
             hiertoe voor de ondernemers in de Gemeenschap bevredigende voorwaarden voor hun investe­
             ringen in Argentinië vast te stellen .