CELEX: 31991R1345
Language: nl
Date: 1991-05-22 00:00:00
Title: VERORDENING (EEG) Nr. 1345/91 VAN DE COMMISSIE van 22 mei 1991 met betrekking tot de levering van verschillende partijen magere-melkpoeder in het kader van de voedselhulp #

Avis juridique important

|

31991R1345

VERORDENING (EEG) Nr. 1345/91 VAN DE COMMISSIE van 22 mei 1991 met betrekking tot de levering van verschillende partijen magere-melkpoeder in het kader van de voedselhulp  -   

Publicatieblad Nr. L 129 van 24/05/1991 blz. 0011 - 0019

VERORDENING ( EEG ) Nr . 1345/91 VAN DE COMMISSIE  van 22 mei 1991  met betrekking tot de levering van verschillende partijen magere-melkpoeder in het kader van de voedselhulpDE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op Verordening ( EEG ) nr . 3972/86 van de Raad van 22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp ( 1 ), laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 1930/90 ( 2 ), en met name op artikel 6, lid 1, onder c ),  Overwegende dat in Verordening ( EEG ) nr . 1420/87 van de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van Verordening ( EEG ) nr . 3972/86 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp ( 3 ) is bepaald welke landen  en organisaties voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedselhulp na het fob-stadium;  Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal besluiten met betrekking tot de verlening van voedselhulp, aan bepaalde begunstigde instellingen 4 970 ton magere-melkpoeder heeft toegewezen;  Overwegende dat deze goederen moeten worden geleverd overeenkomstig het bepaalde in Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vaststelling van algemene voorschriften voor de beschikbaarstelling in de Gemeenschap van produkten  voor levering als communautaire voedselhulp ( 4 ); dat met name de termijnen en de leveringsvoorwaarden alsmede de voor de vaststelling van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen procedure moeten worden vastgesteld,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING  VASTGESTELD :  Artikel 1  In het kader van de communautaire voedselhulp worden in de Gemeenschap zuivelprodukten beschikbaar gesteld voor levering aan de in de bijlagen vermelde begunstigden met inachtneming van Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 en de in de bijlagen  vermelde voorwaarden . De levering wordt toegewezen via aanbesteding .  De opdrachtnemer wordt geacht kennis te hebben genomen van alle geldende algemene en bijzondere voorwaarden . Elk ander in zijn offerte gemaakt beding of voorbehoud is nietig .  Artikel 2  Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen . Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .  Gedaan te Brussel, 22 mei 1991 . Voor de Commissie  Ray MAC SHARRY  Lid van de Commissie  ( 1 ) PB nr . L 370 van 30 . 12 . 1986, blz . 1 . ( 2 ) PB nr . L 174 van 7 . 7 . 1990, blz . 6 . ( 3 ) PB nr . L 136 van 26 . 5 . 1987, blz . 1 . ( 4 ) PB nr . L 204 van 25 . 7 . 1987, blz . 1 .    BIJLAGE I  PARTIJ A  1 . Maatregel nr . ( 1 ): 71/91  2 . Programma : 1991  3 . Begunstigde ( 6 ): UNHCR ( M . Gaude ), Case Postale 2500, CH-1211 Genève 2 Dépôt ( tel .: 22/739 84 80; telex 412404 CH HCR )  4 . Vertegenwoordiger van de begunstigde ( 2 ):  The Representative UNHCR Branch Office in the Sudan Mohammed Nageeb Road ( North of Farouk Cemetery ), Khartoum no 2, Sudan ( tel .: 249-11 81 243; telex 22431 SD HCR )  5 . Plaats of land van bestemming : Soedan  6 . Beschikbaar te stellen produkt : gevitamineerd magere-melkpoeder  7 . Kenmerken en kwaliteit van het produkt ( 3 ) ( 8 ):  ( zie PB nr . C 114 van 29 . 4 . 1991, blz . 3 en 4, B.1 )  8 . Totale hoeveelheid : 330 ton  9 . Aantal partijen : 1  10 . Verpakking en opschriften : 25 kg ( 9 )  zie PB nr . C 114 van 29 . 4 . 1991, blz . 4 ( B.2 en B.3 ).  Vermeldingen in het Engels .  Bijkomende vermeldingen op de verpakking :   "GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNHCR PROGRAMME / FOR REFUGEES / PORT SUDAN / DATE OF EXPIRY . . ."  11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap .  De vervaardiging van het magere-melkpoeder en de bijvoeging van vitamines moeten worden uitgevoerd na toekenning van de levering  12 . Leveringsconditie : franco loshaven - gelost  13 . Laadhaven : -  14 . Door de begunstigde opgegeven loshaven : -  15 . Loshaven : Port Sudan  16 . Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : -  17 . Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van verscheping : 1 - 10 . 7 . 1991  18 . Uiterste termijn voor de levering : 5 . 8 . 1991  19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving  20 . Bij aanbesteding, datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes ( 4 ): 10 . 6 . 1991 om 12.00 uur  21 . Bij tweede aanbesteding :  a ) uiterste datum voor de indiening van de offertes: 24 . 6 . 1991 om 12.00 uur  b ) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van verscheping : 14 - 24 . 7 . 1991  c ) uiterste termijn voor de levering : 20 . 8. 1991  22 . Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu/ton  23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in ecu  24 . Adres voor de inzending van de offertes:  Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles ( telex 22037 AGREC B of 25670 AGREC B )  25 . Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie ( 5 ): restitutie toepasselijk op 26 . 4 . 1991, vastgesteld bij Verordening ( EEG) nr . 1049/91 van de Commissie ( PB nr . L 106 van 26 . 4 . 1991, blz . 46 )   PARTIJ B  1 . Maatregel nr . ( 1 ): 1294/90  2 . Programma : 1990  3 . Begunstigde ( 6 ): Ligue des Sociétés de la Croix -Rouge et du Croissant-Rouge, Service Logistique, Case Postale 372, CH-1211 Genève 19 ( telex : 412133 LRCS CH; telefax : 733 03 95; tel .: 734 55 80 )  4 . Vertegenwoordiger van de begunstigde (2 ):  Croix-Rouge Burkinabe, PB 340 Ouagadougou ( tel .: 30 08 77; telex : LSCR 5438 BF Ouagadougou )  5 . Plaats of land van bestemming : Burkina Faso  6 . Beschikbaar te stellen produkt : gevitamineerd magere-melkpoeder  7 . Kenmerken en kwaliteit van het produkt ( 3 ):  ( zie PB nr . C 114 van 29 . 4 . 1991, blz . 3 en 4, B.1 )  8 . Totale hoeveelheid : 100 ton  9 . Aantal partijen : 1  10 . Verpakking en opschriften : 25 kg ( 11 )  zie PB nr . C 114 van 29 . 4 . 1991, blz . 4 ( B.2 en B.3 ).  Vermeldingen in het Frans .  Bijkomende vermeldingen op de verpakking :   "een rood kruis / ACTION DE LA LIGUE DES SOCIÉTÉS DE LA CROIX-ROUGE ET DU CROISSANT-ROUGE ( LICROSS ) / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / OUAGADOUGOU"  11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap .  De vervaardiging van het magere-melkpoeder en de bijvoeging van vitamines moeten worden uitgevoerd na toekenning van de levering  12 . Leveringsconditie : franco bestemming  13 . Laadhaven : -  14 . Door de begunstigde opgegeven loshaven : -  15 . Loshaven : -  16 . Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven :  Entrepôt Croix-Rouge, Zone du Bois Secteur 13, Ouagadougou  17 . Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van verscheping : 15 . 7 - 1 . 8 . 1991  18 . Uiterste termijn voor de levering : 23 . 9 . 1991  19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving  20 . Bij aanbesteding, datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes ( 4 ): 10 . 6 . 1991 om 12.00 uur  21 . Bij tweede aanbesteding :  a ) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 24 . 6 . 1991 om 12 .00 uur  b ) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van verscheping : 15 . 7 - 1 . 8 . 1991  c ) uiterste termijn voor de levering : 23 . 9 . 1991  22 . Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu/ton  23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in ecu  24 . Adres voor de inzending van de offertes :  Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles ( telex 22037 AGREC B of 25670 AGREC B )  25 . Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie ( 5 ): restitutie toepasselijk op 26 . 4 . 1991, vastgesteld bij Verordening ( EEG ) nr . 1049/91 van de Commissie ( PB nr . L 106 van 26 . 4 . 1991, blz . 46 )   PARTIJ C  1 . Maatregel nr . ( 1 ): 1306/90  2 . Programma : 1990  3 . Begunstigde ( 6 ): Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Service Logistique, Case Postale 372, CH-1211 Genève 19 ( telex : 412133 LRCS CH; telefax : 733 03 95; tel .: 734 55 80)  4 . Vertegenwoordiger van de begunstigde ( 2 ):  Cruz Roja Peruana, Av . Camino del Inca y Nazarenas, Urb . Las Gardenias, Surco, Apartado 1534, Lima, Peru ( tel .: 48 94 31 / 48 64 72; telex: 21 002-cp CESAR/25202-cp CESAR  "para Cruz Roja Peruana ")  5. Plaats of land van bestemming : Peru  6 . Beschikbaar te stellen produkt : gevitamineerd magere-melkpoeder  7 . Kenmerken en kwaliteit van het produkt ( 3 ):  ( zie PB nr . C 114 van 29 . 4 . 1991, blz . 3 en 4, B.1 )  8 . Totale hoeveelheid : 60 ton  9 . Aantal partijen : 1  10 . Verpakking en opschriften : 25 kg ( 7 ) ( 10 )  zie PB nr . C 114 van 29 . 4 . 1991, blz . 4 ( B.2 en B.3 ).  Vermeldingen in het Spaans .  Bijkomende vermeldingen op de verpakking :   "een rood kruis / ACCIÓN DE LA LIGA DE LAS SOCIEDADES DE LA CRUZ ROJA Y DE LA MEDIA LUNA ROJA ( LICROSS ) / DISTRIBUCIÓN GRATUITA / LIMA"  11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap .  De vervaardiging van het magere-melkpoeder en de bijvoeging van vitamines moeten worden uitgevoerd na toekenning van de levering  12 . Leveringsconditie : franco bestemming  13 . Laadhaven : -  14 . Door de begunstigde opgegeven loshaven : -  15 . Loshaven : -  16 . Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven :  Entrepôt Croix-Rouge, Esq . Avs . Caminos del Inca y Nazarenas, Urb . Las Gardenias, Surco, Lima  17 . Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van verscheping : 15 . 10 - 1 . 11 . 1991  18 . Uiterste termijn voor de levering : 20 . 12 . 1991  19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving  20 . Bij aanbesteding, datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes ( 4 ): 10 . 6 . 1991 om 12.00 uur  21 . Bij tweede aanbesteding :  a ) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 23 . 6 . 1991 om 12.00 uur  b ) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van verscheping : 15 . 10 - 1 . 11 . 1991  c ) uiterste termijn voor de levering : 20 . 12 . 1991  22 . Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu/ton  23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in ecu  24 . Adres voor de inzending van de offertes :  Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles ( telex 22037 AGREC B of 25670 AGREC B )  25 . Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie ( 5 ): restitutie toepasselijk op 26 . 4 . 1991, vastgesteld bij Verordening ( EEG ) nr . 1049/91 van de Commissie ( PB nr . L 106 van 26 . 4 . 1991, blz . 46 )   PARTIJEN D en E  1 . Maatregelen nr . ( 1 ): 1354/90 en 1355/90  2 . Programma : 1990  3 . Begunstigde ( 6 ): Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Service Logistique, Case Postale 372, CH -1211 Genève 19 ( telex : 412133 LRCS CH; telefax : 733 03 95; tel .: 734 55 80 )  4 . Vertegenwoordiger van de begunstigde ( 2 ):  Red Crescent Society of the Yemen Arab Republic, Head Office, Building no 10, Street 26 September, Sana'a, Yemen Arab Republic ( tel .: 20 31 31/32/33; telefax : 3124 HILAL YE )  5 . Plaats of land van bestemming : Arabische Republiek Jemen  6 . Beschikbaar te stellen produkt : gevitamineerd magere-melkpoeder  7 . Kenmerken en kwaliteit van het produkt ( 3 ):  ( zie PB nr . C 114 van 29 . 4 . 1991, blz . 3 en 4, B.1 )  8 . Totale hoeveelheid : 380 ton  9 . Aantal partijen : 2 [partij D ( 1354/90 ): 190 ton ); partij E ( 1355/90 ): 190 ton]  10 . Verpakking en opschriften : 25 kg ( 10) ( 11 )  zie PB nr . C 114 van 29 . 4 . 1991, blz . 4 ( B.2 en B.3 ).  Vermeldingen in het Engels .  Bijkomende vermeldingen op de verpakking :   "Een rode halve maan waarvan de punten naar rechts zijn gericht / DSM / ACTION OF THE LEAGUE OF RED CROSS AND RED CRESCENT SOCIETIES ( LICROSS ) FOR FREE DISTRIBUTION / SANA'A"  11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : markt van de Gemeenschap .  De vervaardiging van het magere-melkpoeder en de bijvoeging van vitamines moeten worden uitgevoerd na toekenning van de levering  12 . Leveringsconditie : franco loshaven - gelost  13 . Laadhaven : -  14 . Door de begunstigde opgegeven loshaven : -  15 . Loshaven : Hodeida  16 . Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : -  17 . Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van verscheping :  - partij D : 1 - 10 . 7 . 1991  - partij E : 15 . 9 . - 1 . 10 . 1991  18 . Uiterste termijn voor de levering : partij D : 31 . 7 . 1991; partij E : 15 . 10 . 1991  19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving  20 . Bij aanbesteding, datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes ( 4 ): 10 . 6 . 1991 om 12.00 uur  21 . Bij tweede aanbesteding :  a ) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 23 . 6 . 1991 om 12.00 uur  b ) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van verscheping : partij D : 10 - 23 . 7 . 1991; partij E : 15 . 9 - 1 . 10 . 1991  c ) uiterste termijn voor de levering : partij D : 15 . 8 . 1991; partij E : 15 . 10 . 1991  22 . Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu/ton  23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in ecu  24 . Adres voor de inzending van de offertes :  Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles ( telex 22037 AGREC B of 25670 AGREC B )  25 . Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie ( 5 ): restitutie toepasselijk op 26 . 4 . 1991, vastgesteld bij Verordening ( EEG ) nr . 1049/91 van de Commissie ( PB nr . L 106 van 26 . 4 . 1991, blz . 46 )   PARTIJ F  1 . Maatregel nr . ( 1 ): 1338/90, 1339/90 en 1340/90  2 . Programma : 1990  3 . Begunstigde : Euronaid, PO Box 77, NL-2340 AB Oegstgeest  4 . Vertegenwoordiger van de begunstigde : zie PB nr . C 103 van 16 . 4 . 1987  5 . Plaats of land van bestemming : - F1 : Sierra Leone  - F2 : Liberia  - F3 : India  6 . Beschikbaar te stellen produkt : gevitamineerd magere-melkpoeder  7 . Kenmerken en kwaliteit van het produkt ( 12 ) ( 13 ) ( 14 ):  ( zie PB nr . C 114 van 29 . 4 . 1991, blz . 3 en 4, B.1 )  8 . Totale hoeveelheid : 680 ton ( F1 : 540 ton; F2 : 15 ton; F3 : 125 ton )  9 . Aantal partijen : 1  10 . Verpakking en opschriften ( 15 ) ( 16 ): 25 kg  zie PB nr . C 114 van 29 . 4 . 1991, blz . 4 ( B.2 en B.3 ).  Vermeldingen in het Engels .  Bijkomende vermeldingen op de verpakking :  - F1 :  "SIERRA LEONE / CARITAS B / 900257 / FREETOWN / FOR FREE DISTRIBUTION"  - F2 :  "LIBERIA / PROSALUS / 905531 / MONROVIA / FOR FREE DISTRIBUTION"  - F3 :  "INDIA / CAM / 902006 / BOMBAY / FOR FREE DISTRIBUTION"  11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : markt van de Gemeenschap .  De vervaardiging van het magere-melkpoeder en de bijvoeging van vitamines moeten worden uitgevoerd na toekenning van de levering  12 . Leveringsconditie : franco laadhaven  13 . Laadhaven : -  14 . Door de begunstigde opgegeven loshaven : -  15 . Loshaven : -  16 . Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : -  17 . Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 10 . - 31 . 7 . 1991  18 . Uiterste termijn voor de levering : -  19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving  20 . Bij aanbesteding, datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes ( 4 ): 10 . 6 . 1991 om 12.00 uur  21 . Bij tweede inschrijving :  a ) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 24 . 6 . 1991 om 12 .00 uur  b ) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 10 - 31 . 7 . 1991  c ) uiterste termijn voor de levering : -  22 . Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu/ton  23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in ecu  24 . Adres voor de inzending van de offertes :  Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B of 25670 AGREC B )  25 . Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie ( 5 ): restitutie toepasselijk op 26 . 4 . 1991, vastgesteld bij Verordening ( EEG ) nr . 1049/91 van de Commissie ( PB nr . L 106 van 26 . 4 . 1991, blz . 46 )   PARTIJEN G, H en I  1 . Maatregel nr . ( 1 ): 110/91 tot en met 115 /91  2 . Programma : 1991  3 . Begunstigde : Euronaid, PO Box 77, NL-2340 AB Oegstgeest  4 . Vertegenwoordiger van de begunstigde: zie PB nr . C 103 van 16 . 4 . 1987  5 . Plaats of land van bestemming : zie bijlage II  6 . Beschikbaar te stellen produkt : gevitamineerd magere-melkpoeder  7 . Kenmerken en kwaliteit van het produkt ( 12 ) ( 13 ) ( 14 ):  ( zie PB nr . C 114 van 29 . 4 . 1991, blz . 3 en 4, B.1 )  8 . Totale hoeveelheid : 3 420 ton  9 . Aantal partijen : 3 ( partij G : 120 ton; partij H : 2 700 ton; partij I: 600 ton )  10 . Verpakking en opschriften : 25 kg ( 8 ) ( 16 )  zie PB nr . C 114 van 29 . 4 . 1991, blz . 4 ( B.2 en B.3 ).  Vermeldingen in de Engelse, Franse en Portugese taal .  Bijkomende vermeldingen op de verpakking : zie bijlage II  11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap .  De vervaardiging van het magere-melkpoeder en de bijvoeging van vitamines moeten worden uitgevoerd na toekenning van de levering  12 . Leveringsconditie : franco laadhaven  13 . Laadhaven: -  14 . Door de begunstigde opgegeven loshaven : -  15 . Loshaven : -  16 . Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : -  17 . Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 17 . 7 - 21 . 8 . 1991  18 . Uiterste termijn voor de levering : -  19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving  20 . Bij aanbesteding, datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes ( 4 ): 10 . 6 . 1991 om 12 .00 uur  21 . Bij tweede aanbesteding :  a ) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 23 . 6 . 1991 om 12.00 uur  b ) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 17 . 7 - 21 . 8 . 1991  c ) uiterste termijn voor de levering : -  22 . Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu/ton  23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in ecu  24 . Adres voor de inzending van de offertes :  Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles ( telex 22037 AGREC B of 25670 AGREC B )  25 . Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie ( 5 ): restitutie toepasselijk op 26 . 4 . 1991, vastgesteld bij Verordening ( EEG ) nr . 1049/91 van de Commissie ( PB nr . L 106 van 26 . 4 . 1991, blz . 46 )   Voetnoten  ( 1) Het nummer van de maatregel dient bij iedere briefwisseling te worden aangehaald .  ( 2 ) Afgevaardigde van de Commissie met wie de leverancier contact moet opnemen : zie de lijst in Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen nr . C 114 van 29 . 4 . 1991, bladzijde 33 ( D + E - Jordanië ).  ( 3 ) De leverancier bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie waarin wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen niet zijn overschreden . In het  radioactiviteitscertificaat moet het gehalte aan caesium 134 en 137 worden vermeld .  De inschrijver legt aan de begunstigde of aan zijn vertegenwoordiger bij de levering de volgende bescheiden over :  - sanitair certificaat, - bewijs van oorsprong .  ( 4 ) Ten einde de telex niet te overbelasten, wordt de inschrijvers verzocht om vóór de datum en het uur die zijn vastgesteld in punt 20 van deze bijlage het bewijs te leveren dat de in artikel 7, lid 4, onder a ), van Verordening ( EEG) nr . 2200/87  bedoelde inschrijvingszekerheid is gesteld, zulks bij voorkeur :  - hetzij door afgifte op het in punt 24 van deze bijlage genoemde bureau,  - hetzij per telekopieerapparaat op een van de volgende nummers te Brussel :  - 235 01 30  - 235 01 32  - 236 10 97  - 236 20 05 .  ( 5 ) Verordening ( EEG ) nr . 2330/87 van de Commissie ( PB nr . L 210 van 1 . 8 . 1987, blz . 56 ) is van toepassing voor de restitutie bij uitvoer en, in voorkomend geval, de monetaire compenserende bedragen en de compenserende bedragen toetreding, de  representatieve koers en de monetaire coëfficiënt . De datum bedoeld in artikel 2 van genoemde verordening is die bedoeld in punt 25 van deze bijlage .  ( 6 ) De leverancier stelt zich zo spoedig mogelijk in verbinding met de begunstigde om uit te maken welke verzendingsdocumenten nodig zijn en waarvoor zij moeten dienen .  ( 7 ) Te leveren in containers van 20 voet .  ( 8 ) Het stralingscertificaat voor Soedan dient de volgende gegevens te bevatten :  a ) de hoeveelheid straling van caesium 134 en 137,  b ) jodium 131 .  Het stralingscertificaat moet worden afgegeven door de officiële instanties en worden bekrachtigd voor Soedan .  ( 9 ) Op de verpakkingen moet als uiterste datum voor verbruik worden vermeld 24 maanden na de datum van produktie .  ( 10 ) De vervoersdocumenten moeten worden gelegaliseerd door de diplomatieke vertegenwoordiging in het land van oorsprong van de goederen .  ( 11 ) Te leveren op gestandaardiseerde paletten - 40 zakken per palet - onder plastic folie .  ( 12 ) Degene aan wie is gegund, bezorgt aan de begunstigde voor ieder nummer van maatregel/verscheping een certificaat van een officiële instantie, waarin wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende  stralingsnormen niet zijn overschreden .  Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 worden vermeld .  ( 13 ) De inschrijver aan wie is gegund, overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde bij de levering een certificaat van oorsprong voor ieder nummer van maatregel/verscheping .  ( 14 ) De inschrijver aan wie is gegund, overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde bij de levering een gezondheidscertificaat voor ieder nummer van maatregel/verscheping .  ( 15 ) De goederen worden verscheept in containers van 20 voet op de condities FCL/LCL . De leverancier draagt de kosten voor het leveren van de containers, gestapeld in de terminal van de laadhaven . De begunstigde neemt alle verdere laadkosten voor zijn  rekening, inclusief de kosten voor het weghalen van de containers uit de terminal . Artikel 13, punt 2, tweede alinea, van Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 is niet van toepassing .  ( 16 ) De leverancier moet een afschrift van de originele factuur zenden aan :  De Keyzer &  Schuetz BV,  Postbus 1438,  Blaak 16,  NL-3000 BK Rotterdam .  Degene aan wie is gegund, overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde een lijst met de volledige inhoud van elke container, met opgave van het aantal verpakkingseenheden per verladingsnummer zoals aangegeven in het bericht van inschrijving .   Degene aan wie is gegund, moet elke container afsluiten met een genummerd slot, waarvan het nummer moet worden medegedeeld aan de expediteur van de begunstigde .   PARARTIMA II ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II    Designación  del lote  Cantidad total del lote  ( en toneladas )  Cantidades parciales  ( en toneladas )  Beneficiario  País destinatario  Inscripción en el embalaje  Parti  Totalmaengde  ( tons )  Delmaengde  ( tons )  Modtager  Modtagerland  Emballagens paategning  Bezeichnung  der Partie  Gesamtmenge  der Partie  ( in Tonnen )  Teilmengen  ( in Tonnen )  Empfaenger  Bestimmungsland  Aufschrift auf der Verpackung  Charaktirismos  tis partidas  Synoliki posotita  tis partidas  ( se tonoys )  Merikes posotites  ( se tonoys )  Dikaioychos  Chora  proorismoy  Endeixi epi tis syskevasias  Lot  Total quantity  ( in tonnes )  Partial quantities  ( in tonnes )  Beneficiary  Recipient country  Markings on the packaging  Désignation  du lot  Quantité totale du lot  ( en tonnes )  Quantités partielles  ( en tonnes )  Bénéficiaire  Pays destinataire  Inscription sur l'emballage  Designazione  della partita  Quantità totale  della partita  ( in tonnellate )  Quantitativi parziali  ( in tonnellate )  Beneficiario  Paese destinatario  Iscrizione sull'imballaggio  Aanduiding  van de partij  Totale hoeveelheid  van de partij  ( in ton )  Deelhoeveelheden  ( in ton )  Begunstigde  Bestemmingsland  Aanduiding op de verpakking  Designaçao  do lote  Quantidade total  ( em toneladas )  Quantidades parciais  ( em toneladas )  Beneficiário  País destinatário  Inscriçao na embalagem               G  120  15  110/91  Caritas  Belgica  Tunisie  Tunisie / Caritas B / 910201 / Tunis / Pour distribution gratuite           60  111/91  Caritas  France  Comores  Comores / Caritas France / 910502 / Moroni / Pour distribution gratuite           30  112/91  Caritas  Belgica  Sao Tomé e  Príncipe  Sao Tomé e Príncipe / Caritas B / 910202 / Sao Tomé / Destinado a distribuiçao gratuita           15  113/91  AATM  Ethiopia  Ethiopia / AATM / 911736 / Assab / For free distribution         H  2 700  -  114/91  Oxfam  Belgium  Sudan  Sudan / Oxfam B / 910801 / Port Sudan / For free distribution         I  600  -  115/91  DIA  Sudan  Sudan / DIA / 911102 / Port Sudan / For free distribution