CELEX: 32017D0783
Language: mt
Date: 2017-04-25 00:00:00
Title: Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2017/783 tal-25 ta' April 2017 dwar il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata, f'isem l-Unjoni Ewropea, fil-Kumitat Konġunt taż-ŻEE dwar emenda għall-Anness IV (L-Enerġija) tal-Ftehim ŻEE (It-Tielet Pakkett dwar l-Enerġija)

6.5.2017   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 118/6
            
         DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2017/783
   tal-25 ta' April 2017
   dwar il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata, f'isem l-Unjoni Ewropea, fil-Kumitat Konġunt taż-ŻEE dwar emenda għall-Anness IV (L-Enerġija) tal-Ftehim ŻEE
   (It-Tielet Pakkett dwar l-Enerġija)
   IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
   Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikoli 53(1), 62 u 114 flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
   Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2894/94 tat-28 ta' Novembru 1994 dwar arranġamenti għall-implimentazzjoni tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 1(3) tiegħu,
   Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Il-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (2) (“il-Ftehim ŻEE”) daħal fis-seħħ fl-1 ta' Jannar 1994.
            
         
               (2)
            
            
               Taħt l-Artikolu 98 tal-Ftehim ŻEE, il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE jista' jiddeċiedi li jemenda, inter alia, l-Anness IV (L-Enerġija) tal-Ftehim ŻEE.
            
         
               (3)
            
            
               Ir-Regolament (KE) Nru 713/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) jenħtieġ li jiġi inkorporat fil-Ftehim ŻEE.
            
         
               (4)
            
            
               Ir-Regolament (KE) Nru 714/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4) jenħtieġ li jiġi inkorporat fil-Ftehim ŻEE.
            
         
               (5)
            
            
               Ir-Regolament (KE) Nru 715/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5) jenħtieġ li jiġi inkorporat fil-Ftehim ŻEE.
            
         
               (6)
            
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 543/2013 (6) jenħtieġ li jiġi inkorporat fil-Ftehim ŻEE.
            
         
               (7)
            
            
               Id-Direttiva 2009/72/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7) tenħtieġ li tiġi inkorporata fil-Ftehim ŻEE.
            
         
               (8)
            
            
               Id-Direttiva 2009/73/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (8) tenħtieġ li tiġi inkorporata fil-Ftehim ŻEE.
            
         
               (9)
            
            
               Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/685/UE (9) tenħtieġ li tiġi inkorporata fil-Ftehim ŻEE.
            
         
               (10)
            
            
               Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2012/490/UE (10) tenħtieġ li tiġi inkorporata fil-Ftehim ŻEE.
            
         
               (11)
            
            
               Ir-Regolament (KE) Nru 714/2009 jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1228/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (11) li hu inkorporat fil-Ftehim u li konsegwentement jenħtieġ li jitħassar taħt il-Ftehim ŻEE.
            
         
               (12)
            
            
               Ir-Regolament (KE) Nru 715/2009 jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1775/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (12) li hu inkorporat fil-Ftehim u li konsegwentement jenħtieġ li jitħassar taħt il-Ftehim ŻEE.
            
         
               (13)
            
            
               Id-Direttiva 2009/72/KE tħassar id-Direttiva 2003/54/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (13) li hija inkorporata fil-Ftehim ŻEE u li konsegwentement tenħtieġ li titħassar taħt il-Ftehim ŻEE.
            
         
               (14)
            
            
               Id-Direttiva 2009/73/KE tħassar id-Direttiva 2003/55/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (14) li hija inkorporata fil-Ftehim ŻEE u li konsegwentement tenħtieġ li titħassar taħt il-Ftehim ŻEE.
            
         
               (15)
            
            
               Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2011/280/UE (15) tħassar id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/796/KE (16) li hi inkorporata fil-Ftehim ŻEE u li konsegwentement tenħtieġ li titħassar taħt il-Ftehim ŻEE.
            
         
               (16)
            
            
               Jenħtieġ għalhekk li l-Anness IV (L-Enerġija) tal-Ftehim ŻEE jiġi emendat skont dan.
            
         
               (17)
            
            
               Il-pożizzjoni tal-Unjoni fil-Kumitat Konġunt taż-ŻEE għandha għalhekk tkun ibbażata fuq l-abbozz ta' Deċiżjoni mehmuż,
            
         ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
   Artikolu 1
   Il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata, f'isem l-Unjoni, fil-Kumitat Konġunt taż-ŻEE dwar l-emenda proposta għall-Anness IV (L-Enerġija) tal-Ftehim ŻEE, għandha tkun ibbażata fuq l-abbozz ta' Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE mehmuż ma' din id-Deċiżjoni.
   Artikolu 2
   Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
   
      Magħmul fl-Lussemburgu, il-25 ta' April 2017.
      
         
            Għall-Kunsill
         
         
            Il-President
         
         I. BORG
      
   
   
      (1)  ĠU L 305, 30.11.1994, p. 6.
   
      (2)  ĠU L 1, 3.1.1994, p. 3.
   
      (3)  Ir-Regolament (KE) Nru 713/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Lulju 2009 li jistabbilixxi Aġenzija għall-Kooperazzjoni tar-Regolaturi tal-Enerġija (ĠU L 211, 14.8.2009, p. 1).
   
      (4)  Ir-Regolament (KE) Nru 714/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Lulju 2009 dwar kondizzjonijiet għall-aċċess għan-netwerks għall-bdil bejn il-fruntieri fl-elettriku u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1228/2003 (ĠU L 211, 14.8.2009, p. 15).
   
      (5)  Ir-Regolament (KE) Nru 715/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Lulju 2009 dwar il-kondizzjonijiet għall-aċċess għan-netwerks ta' trażmissjoni tal-gass naturali u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1775/2005 (ĠU L 211, 14.8.2009, p. 36).
   
      (6)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 543/2013 tal-14 ta' Ġunju 2013 dwar is-sottomissjoni u l-pubblikazzjoni ta' data (dejta) fis-swieq tal-elettriku u li jemenda l-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 714/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 163, 15.6.2013, p. 1).
   
      (7)  Id-Direttiva 2009/72/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Lulju 2009 dwar ir-regoli komuni għas-suq intern fil-qasam tal-elettriku u li temenda d-Direttiva 2003/54/KE (ĠU L 211, 14.8.2009, p. 55).
   
      (8)  Id-Direttiva 2009/73/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Lulju 2009 dwar ir-regoli komuni għas-suq intern tal-gass naturali u li tħassar id-Direttiva 2003/55/KE (ĠU L 211, 14.8.2009, p. 94).
   
      (9)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/685/UE tal-10 ta' Novembru 2010 li temenda l-Kapitolu 3 tal-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 715/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-kondizzjonijiet għall-aċċess għan-netwerks ta' trażmissjoni tal-gass naturali (ĠU L 293, 11.11.2010, p. 67).
   
      (10)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2012/490/UE tal-24 ta' Awwissu 2012 dwar l-emenda għall-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 715/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-kondizzjonijiet għall-aċċess għan-netwerks ta' trażmissjoni tal-gass naturali (ĠU L 231, 28.8.2012, p. 16).
   
      (11)  Ir-Regolament (KE) Nru 1228/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Ġunju 2003 dwar kondizzjonijiet għall-aċċess għan-networks għall-bdil bejn il-fruntieri fl-elettriku (ĠU L 176, 15.7.2003, p. 1).
   
      (12)  Ir-Regolament (KE) Nru 1775/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta' Settembru 2005 dwar il-kondizzjonijiet għall-aċċess għan-netwerks ta' trażmissjoni tal-gass naturali (ĠU L 289, 3.11.2005, p. 1).
   
      (13)  Ir-Direttiva 2003/54/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Ġunju 2003 dwar ir-regoli komuni għas-suq intern fil-qasam tal-elettriku u li tħassar id-Direttiva 96/92/KE (ĠU L 176, 15.7.2003, p. 37).
   
      (14)  Id-Direttiva 2003/55/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Ġunju 2003 rigward regoli komuni għas-suq intern fil-gass naturali u li tħassar id-Direttiva 98/30/KE (ĠU L 176, 15.7.2003, p. 57).
   
      (15)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2011/280/UE tas-16 ta' Mejju 2011 dwar revoka tad-Deċiżjoni 2003/796/KE dwar it-twaqqif tal-Grupp Ewropew Regolatorju għall-Elettriku u l-Gass (ĠU L 129, 17.5.2011, p. 14).
   
      (16)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/796/KE tal-11 ta' Novembru 2003 dwar it-twaqqif tal-Grupp Ewropew Regolatorju għall-Elettriku u l-Gass (ĠU L 296, 14.11.2003, p. 34).
   
      ABBOZZ
      DEĊIŻJONI TAL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE Nru …
      ta' …
      li temenda l-Anness IV (L-Enerġija) tal-Ftehim ŻEE
      IL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE,
      Wara li kkunsidra l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (“il-Ftehim ŻEE”), u b'mod partikolari l-Artikolu 98 tiegħu,
      Billi:
      
                  (1)
               
               
                  Ir-Regolament (KE) Nru 713/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Lulju 2009 li jistabbilixxi Aġenzija għall-Koperazzjoni tar-Regolaturi tal-Enerġija (1) jenħtieġ li jiġi inkorporat fil-Ftehim ŻEE.
               
            
                  (2)
               
               
                  Ir-Regolament (KE) Nru 714/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Lulju 2009 dwar kondizzjonijiet għall-aċċess għan-netwerks għall-bdil bejn il-fruntieri fl-elettriku u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1228/2003 (2) jenħtieġ li jiġi inkorporat fil-Ftehim ŻEE.
               
            
                  (3)
               
               
                  Ir-Regolament (KE) Nru 715/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Lulju 2009 dwar il-kondizzjonijiet għall-aċċess għan-netwerks ta' trażmissjoni tal-gass naturali u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1775/2005 (3), kif ikkoreġut mill-ĠU L 229, 1.9.2009, p. 29 u l-ĠU L 309, 24.11.2009, p. 87, jenħtieġ li jiġi inkorporat fil-Ftehim ŻEE.
               
            
                  (4)
               
               
                  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 543/2013 tal-14 ta' Ġunju 2013 dwar is-sottomissjoni u l-pubblikazzjoni ta' data (dejta) fis-swieq tal-elettriku u li jemenda l-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 714/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4) jenħtieġ li jiġi inkorporat fil-Ftehim ŻEE.
               
            
                  (5)
               
               
                  Id-Direttiva 2009/72/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Lulju 2009 dwar ir-regoli komuni għas-suq intern fil-qasam tal-elettriku u li temenda d-Direttiva 2003/54/KE (5) tenħtieġ li tiġi inkorporata fil-Ftehim ŻEE.
               
            
                  (6)
               
               
                  Id-Direttiva 2009/73/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Lulju 2009 dwar ir-regoli komuni għas-suq intern tal-gass naturali u li tħassar id-Direttiva 2003/55/KE (6) tenħtieġ li tiġi inkorporata fil-Ftehim ŻEE.
               
            
                  (7)
               
               
                  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/685/UE tal-10 ta' Novembru 2010 li temenda l-Kapitolu 3 tal-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 715/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-kondizzjonijiet għall-aċċess għan-netwerks ta' trażmissjoni tal-gass naturali (7) tenħtieġ li tiġi inkorporata fil-Ftehim ŻEE.
               
            
                  (8)
               
               
                  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2012/490/UE tal-24 ta' Awwissu 2012 dwar l-emenda għall-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 715/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-kondizzjonijiet għall-aċċess għan-netwerks ta' trażmissjoni tal-gass naturali (8) tenħtieġ li tiġi inkorporata fil-Ftehim ŻEE.
               
            
                  (9)
               
               
                  Ir-Regolament (KE) Nru 714/2009 jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1228/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (9) li hu inkorporat fil-Ftehim u li konsegwentement jenħtieġ li jitħassar taħt il-Ftehim ŻEE.
               
            
                  (10)
               
               
                  Ir-Regolament (KE) Nru 715/2009 iħassar ir-Regolament (KE) Nru 1775/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (10) li hu inkorporat fil-Ftehim u li konsegwentement jenħtieġ li jitħassar taħt il-Ftehim ŻEE.
               
            
                  (11)
               
               
                  Id-Direttiva 2009/72/KE tħassar id-Direttiva 2003/54/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (11) li hija inkorporata fil-Ftehim ŻEE u li konsegwentement tenħtieġ li titħassar taħt il-Ftehim ŻEE.
               
            
                  (12)
               
               
                  Id-Direttiva 2009/73/KE tħassar id-Direttiva 2003/55/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (12) li hija inkorporata fil-Ftehim ŻEE u li konsegwentement tenħtieġ li titħassar taħt il-Ftehim ŻEE.
               
            
                  (13)
               
               
                  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2011/280/UE (13) tħassar id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/796/KE (14) li hi inkorporata fil-Ftehim ŻEE u li konsegwentement tenħtieġ li titħassar taħt il-Ftehim ŻEE.
               
            
                  (14)
               
               
                  L-operaturi tas-sistema ta' trażmissjoni tal-Istati tal-EFTA ma għandhomx jitqiesu bħala operaturi tal-pajjiżi terzi għall-finijiet tal-ENTSO għall-Elettriku u tal-ENTSO għall-Gass.
               
            
                  (15)
               
               
                  L-Anness IV tal-Ftehim ŻEE għalhekk jenħtieġ li jiġi emendat skont dan,
               
            ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
      Artikolu 1
      L-Anness IV tal-Ftehim ŻEE huwa emendat kif ġej:
      
                  1.
               
               
                  It-test tal-punt 20 (ir-Regolament (KE) Nru 1228/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill) jinbidel b'dan li ġej:
                  “32009 R 0714: Ir-Regolament (KE) Nru 714/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Lulju 2009 dwar kondizzjonijiet għall-aċċess għan-networks għall-bdil bejn il-fruntieri fl-elettriku u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1228/2003 (ĠU L 211, 14.8.2009, p. 15), kif emendat bi:
                  
                              —
                           
                           
                              
                                 32013 R 0543: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 543/2013 tal-14 ta' Ġunju 2013 (ĠU L 163, 15.6.2013, p. 1).
                           
                        Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament għandhom, għall-finijiet ta' dan il-Ftehim, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:
                  
                              (a)
                           
                           
                              Fl-Artikolu 3(3) u 15(6), il-kelma “Kummissjoni” għandha, għall-Istati tal-EFTA, tinqara “l-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA”.
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              Id-dispożizzjonijiet li jikkonċernaw deċiżjonijiet vinkolanti tal-Aġenzija, kif imsemmi fl-Artikolu 17(5), jinbidlu bid-dispożizzjonijiet li ġejjin f'każijiet li jinvolvu Stat tal-EFTA:
                              
                                          “(i)
                                       
                                       
                                          F'każijiet li jinvolvu Stat wieħed jew aktar tal-EFTA, l-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA għandha tadotta deċiżjoni indirizzata lill-awtoritajiet regolatorji nazzjonali tal-Istat(i) tal-EFTA kkonċernat(i).
                                       
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          L-Aġenzija għandu jkollha d-dritt li tieħu sehem sħiħ fil-ħidma tal-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA u l-entitajiet preparatorji tagħha, meta l-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA twettaq, fir-rigward tal-Istati tal-EFTA, il-funzjonijiet tal-Aġenzija kif previst f'dan il-Ftehim, iżda ma għandux ikollha d-dritt tal-vot.
                                       
                                    
                                          (iii)
                                       
                                       
                                          L-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA għandu jkollha d-dritt li tieħu sehem sħiħ fil-ħidma tal-Aġenzija u fl-entitajiet preparatorji tagħha, iżda ma għandux ikollha d-dritt tal-vot.
                                       
                                    
                                          (iv)
                                       
                                       
                                          L-Aġenzija u l-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA għandhom jikkooperaw mill-qrib meta jadottaw deċiżjonijiet, opinjonijiet u rakkomandazzjonijiet.
                                          Id-Deċiżjonijiet tal-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA għandhom jiġu adottati mingħajr dewmien żejjed abbażi ta' abbozzi mħejjija mill-Aġenzija fuq inizjattiva tagħha stess jew fuq it-talba tal-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA.
                                          Meta tkun qed tħejji abbozz għall-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA skont dan ir-Regolament, l-Aġenzija għandha tinforma lill-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA. Din tal-aħħar għandha tistabbilixxi limitu ta' żmien li fih l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali tal-Istati tal-EFTA għandhom ikunu jistgħu jesprimu l-fehmiet tagħhom dwar il-kwistjoni, b'kunsiderazzjoni sħiħa tal-urġenza, tal-kumplessità u tal-konsegwenzi potenzjali tal-kwistjoni.
                                          L-awtoritajiet regolatorji nazzjonali tal-Istati tal-EFTA jistgħu jitolbu lill-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA sabiex terġa' tikkunsidra d-deċiżjoni tagħha. L-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA għandha tgħaddi din it-talba lill-Aġenzja. F'dan il-każ l-Aġenzija għandha tikkunsidra li tħejji abbozz ġdid għall-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA u li twieġeb mingħajr dewmien żejjed.
                                          Fejn l-Aġenzija temenda, tissospendi jew tirtira kwalunkwe deċiżjoni parallela mad-deċiżjoni adottata mill-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA, l-Aġenzija għandha tħejji abbozz għall-istess skop għall-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA bla dewmien żejjed.
                                       
                                    
                                          (v)
                                       
                                       
                                          F'każ ta' nuqqas ta' qbil bejn l-Aġenzija u l-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA dwar l-amministrazzjoni ta' dawn id-dispożizzjonijiet, id-Direttur tal-Aġenzija u l-Kulleġġ tal-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA għandhom, filwaqt li jikkunsidraw l-urġenza tal-kwistjoni, isejħu laqgħa mingħajr dewmien żejjed sabiex jilħqu kunsens. Meta tali kunsens ma jintlaħaqx, id-Direttur tal-Aġenzija jew il-Kulleġġ tal-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA jistgħu jitolbu lill-Partijiet Kontraenti sabiex jirreferu l-kwistjoni lill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE li għandu jindirizzaha skont l-Artikolu 111 ta' dan il-Ftehim li għandu japplika mutatis mutandis. F'konformità mal-Artikolu 2 tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 1/94 tat-8 ta' Frar 1994 li tadotta r-Regoli ta' Proċedura tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE (15), Parti Kontraenti tista' titlob minnufih l-organizzazzjoni ta' laqgħat f'ċirkustanzi ta' urġenza. Minkejja dak kollu li hemm f'dan il-paragrafu, Parti Kontraenti tista' f'kull ħin tirreferi l-kwistjoni lill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE fuq inizjattiva tagħha stess skont l-Artikoli 5 jew 111 ta' dan il-Ftehim.
                                       
                                    
                                          (vi)
                                       
                                       
                                          Jistgħu jinbdew proċedimenti quddiem il-Qorti tal-EFTA mill-Istati tal-EFTA jew minn kull persuna fiżika jew ġuridika f'konformità mal-Artikoli 36 u 37 tal-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti kontra l-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA.”.
                                       
                                    
                        
                              (c)
                           
                           
                              Dan li ġej jiżdied mal-Artikolu 20:
                              “Għall-Istati tal-EFTA, talba mill-Kummissjoni dwar l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 20(2) u 20(5) għandha ssir mill-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA lill-impriża kkonċernata.”.
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              Dan li ġej jiżdied mal-Artikolu 22(2):
                              “Għall-impriżi kkonċernati fl-Istati tal-EFTA, il-kompiti fl-Artikolu 22(2) għandhom jitwettqu mill-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA.”.
                           
                        
                              (e)
                           
                           
                              Dan li ġej jiżdied mal-Artikolu 23:
                              “Ir-rappreżentanti tal-Istati tal-EFTA għandhom jieħdu sehem sħiħ fil-ħidma tal-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 23, iżda ma għandux ikollhom id-dritt tal-vot.”.”
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  It-test tal-punt 22 (id-Direttiva 2003/54/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill) jinbidel b'dan li ġej:
                  “32009 L 0072: Id-Direttiva 2009/72/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Lulju 2009 dwar ir-regoli komuni għas-suq intern fil-qasam tal-elettriku u li temenda d-Direttiva 2003/54/KE (ĠU L 211, 14.8.2009, p. 55).
                  Għall-finijiet ta' dan il-Ftehim, id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva għandhom jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:
                  
                              (a)
                           
                           
                              Ir-referenzi għad-dispożizzjonijiet tat-Trattat għandhom ikunu interpretati bħala referenzi għad-dispożizzjonijiet korrispondenti tal-Ftehim.
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              Din id-Direttiva ma għandhiex tapplika għal kejbils tal-elettriku u għal faċilitajiet relatati minn punt ta' konnessjoni fuq l-art għal l-faċilitajiet għall-produzzjoni ta' taż-żejt mhux maħdum.
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              L-Artikolu 7(2)(j) ma għandux japplika għall-Istati tal-EFTA.
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              L-Artikolu 9(1) għandu japplika għall-Istati tal-EFTA minn sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru [din id-Deċiżjoni] ta' [data].
                           
                        
                              (e)
                           
                           
                              Fl-Artikolu 10(7), il-kelma “Kummissjoni” għandha, għall-Istati tal-EFTA, tinqara “l-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA”.
                           
                        
                              (f)
                           
                           
                              L-Artikolu 11(3)(b), 11(5)(b) u 11(7) ma għandux japplika għall-Istati tal-EFTA.
                           
                        
                              (g)
                           
                           
                              Fl-Artikolu 37(1)(d), il-kliem “l-Aġenzija” jinbidlu bil-kliem “l-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA”.
                           
                        
                              (h)
                           
                           
                              L-Artikolu 37(1)(s) ma għandux japplika għall-Istati tal-EFTA.
                           
                        
                              (i)
                           
                           
                              Fl-Artikolu 40(1), il-kelma “Kummissjoni” għandha, għall-Istati tal-EFTA, tinqara ‘l-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA’.
                           
                        
                              (j)
                           
                           
                              L-Artikolu 44 (2) jinbidel b'dan li ġej:
                              “L-Artikolu 9 ma għandux japplika għal Ċipru, għal-Lussemburgu, għal Malta, għal-Liechtenstein u/jew għall-Iżlanda. Barra minn hekk l-Artikoli 26, 32 u 33 ma għandhomx japplikaw għal Malta.
                              Jekk l-Iżlanda tista' turi, wara li din id-Deċiżjoni tkun daħlet fis-seħħ, li hemm problemi sostanzjali għall-operazzjoni tas-sistemi tagħha, hija tista' tapplika għal derogi mill-Artikoli 26, 32 u 33, li jistgħu jiġu mogħtija lilha mill-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA. L-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA għandha tinforma lill-Istati tal-EFTA u lill-Kummissjoni dwar dawk l-applikazzjonijiet qabel tieħu xi deċiżjoni, waqt li turi rispett lejn il-kunfidenzjalità. Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fis-Suppliment taż-ŻEE ta' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.”
                           
                        
                              (k)
                           
                           
                              Ir-rappreżentanti tal-Istati tal-EFTA għandhom jieħdu sehem sħiħ fil-ħidma tal-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 46, iżda ma għandux ikollhom id-dritt tal-vot.”.
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  It-test tal-punt 23 (id-Direttiva 2003/55/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill) jinbidel b'dan li ġej:
                  “32009 L 0073: Id-Direttiva 2009/73/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Lulju 2009 dwar ir-regoli komuni għas-suq intern tal-gass naturali u li tħassar id-Direttiva 2003/55/KE (ĠU L 211, 14.8.2009, p. 94).
                  Għall-finijiet ta' dan il-Ftehim, id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva għandhom jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:
                  
                              (a)
                           
                           
                              Ir-referenzi għad-dispożizzjonijiet tat-Trattat għandhom ikunu interpretati bħala referenzi għad-dispożizzjonijiet korrispondenti tal-Ftehim.
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              Din id-Direttiva ma għandhiex tapplika għall-Iżlanda.
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              Dan li ġej jiżdied mal-Artikolu 2(11):
                              ““Il-faċilità ta' gass naturali likwifikat (LNG)” ma għandhiex tinkludi faċilitajiet għal-likwifikazzjoni tal-gass naturali li sseħħ bħala parti minn proġett tal-produzzjoni taż-żejt jew tal-gass lil hinn mix-xtut, bħal pereżempju l-faċilità Melkøya.”
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              Dan li ġej jiżdied mal-Artikolu 2(12):
                              ““Operatur tas-sistema tal-LNG” ma għandux jinkludi l-operaturi ta' faċilitajiet għal-likwifikazzjoni tal-gass naturali li sseħħ bħala parti minn proġett tal-produzzjoni taż-żejt jew tal-gass lil hinn mix-xtut, bħal pereżempju l-faċilità Melkøya.”
                           
                        
                              (e)
                           
                           
                              L-Artikolu 6 ma għandux japplika għall-Istati tal-EFTA.
                           
                        
                              (f)
                           
                           
                              Fl-Artikolu 10(7) il-kelma “Kummissjoni” għandha, għall-Istati tal-EFTA, tinqara ‘l-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA’.
                           
                        
                              (g)
                           
                           
                              L-Artikolu 11(3)(b), 11(5)(b) u 11(7) ma għandux japplika għall-Istati tal-EFTA.
                           
                        
                              (h)
                           
                           
                              Id-dispożizzjonijiet li jikkonċernaw deċiżjonijiet vinkolanti tal-Aġenzija, kif imsemmi fl-Artikolu 36(4), it-tielet subparagrafu, jinbidlu bid-dispożizzjonijiet li ġejjin f'każijiet li jinvolvu Stat tal-EFTA:
                              
                                          “(i)
                                       
                                       
                                          F'każijiet li jinvolvu Stat wieħed jew aktar tal-EFTA, l-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA għandha tadotta deċiżjoni indirizzata lill-awtoritajiet regolatorji nazzjonali tal-Istat(i) tal-EFTA kkonċernat(i).
                                       
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          L-Aġenzija għandu jkollha d-dritt li tieħu sehem sħiħ fil-ħidma tal-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA u l-entitajiet preparatorji tagħha, meta l-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA twettaq, fir-rigward tal-Istati tal-EFTA, il-funzjonijiet tal-Aġenzija kif previst f'dan il-Ftehim, iżda ma għandux ikollha d-dritt tal-vot.
                                       
                                    
                                          (iii)
                                       
                                       
                                          L-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA għandu jkollha d-dritt li tieħu sehem sħiħ fil-ħidma tal-Aġenzija u fl-entitajiet preparatorji tagħha, iżda ma għandux ikollha d-dritt tal-vot.
                                       
                                    
                                          (iv)
                                       
                                       
                                          L-Aġenzija u l-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA għandhom jikkooperaw mill-qrib meta jadottaw deċiżjonijiet, opinjonijiet u rakkomandazzjonijiet.
                                          Id-Deċiżjonijiet tal-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA għandhom jiġu adottati mingħajr dewmien żejjed abbażi ta' abbozzi mħejjija mill-Aġenzija fuq inizjattiva tagħha stess jew fuq it-talba tal-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA.
                                          Meta tkun qed tħejji abbozz għall-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA skont din id-Direttiva, l-Aġenzija għandha tinforma lill-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA. Din tal-aħħar għandha tistabbilixxi limitu ta' żmien li fih l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali tal-Istati tal-EFTA għandhom ikunu jistgħu jesprimu l-fehmiet tagħhom dwar il-kwistjoni, b'kunsiderazzjoni sħiħa tal-urġenza, tal-kumplessità u tal-konsegwenzi potenzjali tal-kwistjoni.
                                          L-awtoritajiet regolatorji nazzjonali tal-Istati tal-EFTA jistgħu jitolbu lill-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA sabiex terġa' tikkunsidra d-deċiżjoni tagħha. L-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA għandha tgħaddi din it-talba lill-Aġenzja. F'dan il-każ l-Aġenzija għandha tikkunsidra li tħejji abbozz ġdid għall-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA u li twieġeb mingħajr dewmien żejjed.
                                          Fejn l-Aġenzija temenda, tissospendi jew tirtira kwalunkwe deċiżjoni parallela mad-deċiżjoni adottata mill-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA, l-Aġenzija għandha tħejji abbozz għall-istess skop għall-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA bla dewmien żejjed.
                                       
                                    
                                          (v)
                                       
                                       
                                          F'każ ta' nuqqas ta' qbil bejn l-Aġenzija u l-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA dwar l-amministrazzjoni ta' dawn id-dispożizzjonijiet, id-Direttur tal-Aġenzija u l-Kulleġġ tal-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA għandhom, filwaqt li jikkunsidraw l-urġenza tal-kwistjoni, isejħu laqgħa mingħajr dewmien żejjed sabiex jilħqu kunsens. Meta tali kunsens ma jintlaħaqx, id-Direttur tal-Aġenzija jew il-Kulleġġ tal-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA jistgħu jitolbu lill-Partijiet Kontraenti sabiex jirreferu l-kwistjoni lill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE li għandu jindirizzaha skont l-Artikolu 111 ta' dan il-Ftehim li għandu japplika mutatis mutandis. F'konformità mal-Artikolu 2 tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 1/94 tat-8 ta' Frar 1994 li tadotta r-Regoli ta' Proċedura tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE (16), Parti Kontraenti tista' titlob minnufih l-organizzazzjoni ta' laqgħat f'ċirkustanzi ta' urġenza. Minkejja dak kollu li hemm f'dan il-paragrafu, Parti Kontraenti tista' f'kull ħin tirreferi l-kwistjoni lill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE fuq inizjattiva tagħha stess skont l-Artikoli 5 jew 111 ta' dan il-Ftehim.
                                       
                                    
                                          (vi)
                                       
                                       
                                          Jistgħu jinbdew proċedimenti quddiem il-Qorti tal-EFTA mill-Istati tal-EFTA jew minn kull persuna fiżika jew ġuridika f'konformità mal-Artikoli 36 u 37 tal-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti kontra l-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA.”.
                                       
                                    
                        
                              (i)
                           
                           
                              Fl-Artikolu 36(8) u (9), il-kelma “Kummissjoni” għandha, għall-Istati tal-EFTA, tinqara ‘l-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA’.
                           
                        
                              (j)
                           
                           
                              Fl-Artikolu 41(1)(d), il-kliem “l-Aġenzija” jinbidlu bil-kliem “l-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA”.
                           
                        
                              (k)
                           
                           
                              Fl-Artikolu 44(1) u l-Artikolu 49(4) u (5), il-kelma “Kummissjoni” għandha, għall-Istati tal-EFTA, tinqara “l-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA”.
                           
                        
                              (l)
                           
                           
                              Dan li ġej jiżdied mal-Artikolu 49(5):
                              “Dawn iż-żoni ġeografikament limitati fin-Norveġja li ġejjin għandhom ikunu eżenti mill-Artikoli 24, 31 u 32 għal perjodu massimu ta' 20 sena wara d-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru [din id-Deċiżjoni] ta' [data]:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          Jæren u Ryfylke,
                                       
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          Hordaland.
                                       
                                    Il-ħtieġa li titkompla d-deroga għandha tiġi deċiża mill-Awtorità Regolatorja Norveġiża kull ħames snin wara d-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru [id-Deċiżjoni preżenti] ta' [data], filwaqt li jitqiesu l-kriterji ta' dan l-Artikolu. L-Awtorità Regolatorja Norveġiża għandha tinnotifika lill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE u lill-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA bid-deċiżjoni tagħha u l-valutazzjoni li hija bbażata fuqha. Fi żmien xahrejn mill-jum li fih tasal id-deċiżjoni, l-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA tista' tadotta deċiżjoni li titlob lill-Awtorità Regolatorja Norveġiża biex temenda jew tirtira d-deċiżjoni tagħha. Dan il-perjodu jista' jiġi estiż bil-kunsens kemm tal-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA kif ukoll tal-Awtorità Regolatorja Norveġiża. L-Awtorità Regolatorja Norveġiża għandha tikkonforma mad-deċiżjoni tal-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA fi żmien xahar, u għandha tinforma lill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE u lill-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA skont dan.”.
                           
                        
                              (m)
                           
                           
                              L-Artikolu 49 (6) jinbidel b'dan li ġej:
                              “L-Artikolu 9 ma għandux japplika għal Ċipru, għal-Lussemburgu, għal Malta u/jew għal-Liechtenstein.”.
                           
                        
                              (n)
                           
                           
                              Ir-rappreżentanti tal-Istati tal-EFTA għandhom jieħdu sehem sħiħ fil-ħidma tal-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 51, iżda ma għandux ikollhom id-dritt tal-vot.”.
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  It-test tal-punt 27 (ir-Regolament (KE) Nru 1775/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill) jinbidel b'dan li ġej:
                  “32009 R 0715: Ir-Regolament (KE) Nru 715/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Lulju 2009 dwar il-kondizzjonijiet għall-aċċess għan-netwerks ta' trażmissjoni tal-gass naturali u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1775/2005 (ĠU L 211, 14.8.2009, p. 36), kif ikkoreġut mill-ĠU L 229, 1.9.2009, p. 29 u l-ĠU L 309, 24.11.2009, p. 87, kif emendat bi:
                  
                              —
                           
                           
                              
                                 32010 D 0685: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/685/UE tal-10 ta' Novembru 2010 (ĠU L 293, 11.11.2010, p. 67),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              
                                 32012 D 0490: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2012/490/UE tal-24 ta' Awwissu 2012 (ĠU L 231, 28.8.2012, p. 16).
                           
                        Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament għandhom, għall-finijiet ta' dan il-Ftehim, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:
                  
                              (a)
                           
                           
                              Dan ir-Regolament ma għandux japplika għall-Iżlanda.
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              Fl-Artikolu 3(3) u l-Artikolu 20 il-kelma “Kummissjoni” għandha, għall-Istati tal-EFTA, tinqara “l-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA”.
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              Ir-rappreżentanti tal-Istati tal-EFTA għandhom jieħdu sehem sħiħ fil-ħidma tal-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 28, iżda ma għandux ikollhom id-dritt tal-vot.
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              Fl-Artikolu 30, il-kelma “Kummissjoni” għandha, għall-Istati tal-EFTA, tinqara “l-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA”.”.
                           
                        
            
                  5.
               
               
                  Il-punt li ġej jiddaħħal wara l-punt 45 (id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2011/13/UE):
                  
                              “46.
                           
                           
                              
                                 32009 R 0713: Ir-Regolament (KE) Nru 713/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Lulju 2009 li jistabbilixxi Aġenzija għall-Kooperazzjoni tar-Regolaturi tal-Enerġija (ĠU L 211, 14.8.2009, p. 1).
                              Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament għandhom, għall-finijiet ta' dan il-Ftehim, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:
                              
                                          (a)
                                       
                                       
                                          L-awtoritajiet regolatorji nazzjonali tal-Istati tal-EFTA għandhom jieħdu sehem sħiħ fil-ħidma tal-Aġenzija għall-Kooperazzjoni tar-Regolaturi tal-Enerġija, minn hawn 'il quddiem imsejħa “l-Aġenzija”, kif ukoll il-korpi preparatorji kollha, inklużi l-gruppi ta' ħidma, il-kumitati u t-task forces tal-Aġenzija, il-Bord Amministrattiv u l-Bord tar-Regolaturi iżda mingħajr id-dritt tal-vot.
                                       
                                    
                                          (b)
                                       
                                       
                                          Minkejja d-dispożizzjonijiet tal-Protokoll 1 għall-Ftehim, il-kliem “Stat(i) Membru/i” fir-Regolament jinftiehmu, b'żieda mat-tifsira tagħhom fir-Regolament, bħala l-Istati tal-EFTA.
                                       
                                    
                                          (c)
                                       
                                       
                                          Fir-rigward tal-Istati tal-EFTA, skont kif u meta xieraq, l-Aġenzija għandha tassisti lill-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA jew lill-Kumitat Permanenti, skont il-każ, fil-qadi tal-kompiti rispettivi tagħhom.
                                       
                                    
                                          (d)
                                       
                                       
                                          Id-dispożizzjonijiet li jikkonċernaw deċiżjonijiet vinkolanti tal-Aġenzija, kif imsemmi fl-Artikoli 7, 8 u 9, jinbidlu bid-dispożizzjonijiet li ġejjin f'każijiet li jinvolvu Stat tal-EFTA:
                                          
                                                      “(i)
                                                   
                                                   
                                                      F'każijiet li jinvolvu Stat wieħed jew aktar tal-EFTA, l-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA għandha tadotta deċiżjoni indirizzata lill-awtoritajiet regolatorji nazzjonali tal-Istat(i) tal-EFTA kkonċernat(i).
                                                   
                                                
                                                      (ii)
                                                   
                                                   
                                                      L-Aġenzija għandu jkollha d-dritt li tieħu sehem sħiħ fil-ħidma tal-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA u l-entitajiet preparatorji tagħha, meta l-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA twettaq, fir-rigward tal-Istati tal-EFTA, il-funzjonijiet tal-Aġenzija kif previst f'dan il-Ftehim, iżda ma għandux ikollha d-dritt tal-vot.
                                                   
                                                
                                                      (iii)
                                                   
                                                   
                                                      L-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA għandu jkollha d-dritt li tieħu sehem sħiħ fil-ħidma tal-Aġenzija u fl-entitajiet preparatorji tagħha, iżda ma għandux ikollha d-dritt tal-vot.
                                                   
                                                
                                                      (iv)
                                                   
                                                   
                                                      L-Aġenzija u l-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA għandhom jikkooperaw mill-qrib meta jadottaw deċiżjonijiet, opinjonijiet u rakkomandazzjonijiet.
                                                      Id-Deċiżjonijiet tal-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA għandhom jiġu adottati mingħajr dewmien żejjed abbażi ta' abbozzi mħejjija mill-Aġenzija fuq inizjattiva tagħha stess jew fuq it-talba tal-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA.
                                                      Meta tkun qed tħejji abbozz għall-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA skont dan ir-Regolament, l-Aġenzija għandha tinforma lill-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA. Din tal-aħħar għandha tistabbilixxi limitu ta' żmien li fih l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali tal-Istati tal-EFTA għandhom ikunu jistgħu jesprimu l-fehmiet tagħhom dwar il-kwistjoni, b'kunsiderazzjoni sħiħa tal-urġenza, tal-kumplessità u tal-konsegwenzi potenzjali tal-kwistjoni.
                                                      L-awtoritajiet regolatorji nazzjonali tal-Istati tal-EFTA jistgħu jitolbu lill-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA sabiex terġa' tikkunsidra d-deċiżjoni tagħha. L-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA għandha tgħaddi din it-talba lill-Aġenzja. F'dan il-każ l-Aġenzija għandha tikkunsidra li tħejji abbozz ġdid għall-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA u li twieġeb mingħajr dewmien żejjed.
                                                      Fejn l-Aġenzija temenda, tissospendi jew tirtira kwalunkwe deċiżjoni parallela mad-deċiżjoni adottata mill-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA, l-Aġenzija għandha tħejji abbozz għall-istess skop għall-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA bla dewmien żejjed.
                                                   
                                                
                                                      (v)
                                                   
                                                   
                                                      F'każ ta' nuqqas ta' qbil bejn l-Aġenzija u l-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA dwar l-amministrazzjoni ta' dawn id-dispożizzjonijiet, id-Direttur tal-Aġenzija u l-Kulleġġ tal-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA għandhom, filwaqt li jikkunsidraw l-urġenza tal-kwistjoni, isejħu laqgħa mingħajr dewmien żejjed sabiex jilħqu kunsens. Meta tali kunsens ma jintlaħaqx, id-Direttur tal-Aġenzija jew il-Kulleġġ tal-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA jistgħu jitolbu lill-Partijiet Kontraenti sabiex jirreferu l-kwistjoni lill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE li għandu jindirizzaha skont l-Artikolu 111 ta' dan il-Ftehim li għandu japplika mutatis mutandis. F'konformità mal-Artikolu 2 tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 1/94 tat-8 ta' Frar 1994 li tadotta r-Regoli ta' Proċedura tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE (17), Parti Kontraenti tista' titlob minnufih l-organizzazzjoni ta' laqgħat f'ċirkustanzi ta' urġenza. Minkejja dak kollu li hemm f'dan il-paragrafu, Parti Kontraenti tista' f'kull ħin tirreferi l-kwistjoni lill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE fuq inizjattiva tagħha stess skont l-Artikoli 5 jew 111 ta' dan il-Ftehim.
                                                   
                                                
                                                      (vi)
                                                   
                                                   
                                                      Jistgħu jinbdew proċedimenti quddiem il-Qorti tal-EFTA mill-Istati tal-EFTA jew minn kull persuna fiżika jew ġuridika f'konformità mal-Artikoli 36 u 37 tal-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti kontra l-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA.”.
                                                   
                                                
                                    
                                          (e)
                                       
                                       
                                          Dan li ġej jiżdied mal-Artikolu 12:
                                          “L-awtoritajiet regolatorji nazzjonali tal-Istati tal-EFTA għandhom jieħdu sehem sħiħ fil-Bord Amministrattiv, iżda ma għandux ikollhom id-dritt tal-vot. Ir-regoli interni ta' proċedura tal-Bord Amministrattiv għandhom jagħtu effett sħiħ lis-sehem tal-awtoritajiet regolatorji nazzjonali tal-Istati tal-EFTA.”.
                                       
                                    
                                          (f)
                                       
                                       
                                          Dan li ġej jiżdied mal-Artikolu 14:
                                          “L-awtoritajiet regolatorji nazzjonali tal-Istati tal-EFTA għandhom jieħdu sehem sħiħ fil-Bord tar-Regolaturi u l-korpi preparatorji kollha tal-Aġenzija. Ma għandux ikollhom id-dritt tal-vot fil-Bord tar-Regolaturi. Ir-regoli interni ta' proċedura tal-Bord tar-Regolaturi għandhom jagħtu effett sħiħ lis-sehem tal-awtoritajiet regolatorji nazzjonali tal-Istati tal-EFTA.”.
                                       
                                    
                                          (g)
                                       
                                       
                                          Id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 19 jinbidlu b'dan li ġej:
                                          “Jekk l-appell jikkonċerna deċiżjoni tal-Aġenzija f'każ fejn in-nuqqas ta' qbil jinvolvi wkoll l-awtoritajiet nazzjonali regolatorji ta' Stat wieħed tal-EFTA jew aktar, il-Bord tal-Appell għandu jistieden lill-awtoritajiet regolatorji nazzjonali tal-Istat(i) involut(i) tal-EFTA sabiex jippreżenta(w) osservazzjonijiet dwar komunikazzjonijiet mill-partijiet affettwati mill-appell, fit-termini preskrittivi speċifikati. L-awtoritajiet regolatorji nazzjonali tal-Istat(i) involut(i) tal-EFTA għandhom ikunu intitolati li jagħmlu preżentazzjonijiet orali Meta l-Bord tal-Appell jemenda, jissospendi jew jirtira xi deċiżjoni parallela għad-deċiżjoni adottata mill-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA, l-Aġenzija għandha tħejji abbozz ta' deċiżjoni tal-istess natura għall-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA, mingħajr dewmien żejjed.”.
                                       
                                    
                                          (h)
                                       
                                       
                                          Id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 20 ma għandhomx japplikaw f'każijiet li jinvolvu Stat wieħed tal-EFTA jew aktar.
                                       
                                    
                                          (i)
                                       
                                       
                                          Dan li ġej jiżdied mal-Artikolu 21:
                                          “L-Istati tal-EFTA għandhom jieħdu sehem fil-finanzjament tal-Aġenzija. Għal dan l-għan, il-proċeduri stabbiliti fl-Artikolu 82(1)(a) u l-Protokoll 32 tal-Ftehim għandhom japplikaw.”.
                                       
                                    
                                          (j)
                                       
                                       
                                          Dan li ġej jiżdied mal-Artikolu 27:
                                          “L-Istati tal-EFTA għandhom jikkonċedu lill-Aġenzija privileġġi u immunitajiet ekwivalenti għal dawk li jinsabu fil-Protokoll dwar il-Privileġġi u l-Immunitajiet tal-Unjoni Ewropea.”.
                                       
                                    
                                          (k)
                                       
                                       
                                          Dan li ġej jiżdied mal-Artikolu 28:
                                          “B'deroga mill-Artikoli 12(2)(a) u 82(3)(a) tal-Kondizzjonijiet ta' impjieg ta' aġenti oħra tal-Unjoni Ewropea, ċittadini tal-Istati tal-EFTA li jgawdu d-drittijiet sħaħ tagħhom bħala ċittadini jistgħu jiġu impjegati b'kuntratt mid-Direttur tal-Aġenzija.
                                          B'deroga mill-Artikoli 12(2)(e), 82(3)(e) u 85(3) tal-Kondizzjonijiet tal-Impjieg applikabbli għal Aġenti Oħra, il-lingwi msemmija fl-Artikolu 129(1) tal-Ftehim ŻEE għandhom jitqiesu mill-Aġenzija, fir-rigward tal-persunal tagħha, bħala lingwi tal-Unjoni msemmija fl-Artikolu 55(1) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea.”.
                                       
                                    
                                          (l)
                                       
                                       
                                          Dan li ġej jiżdied mal-Artikolu 30(1):
                                          “Ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta' Mejju 2001 dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni għandu, għall-fini ta' applikazzjoni ta' dan ir-Regolament, jgħodd ukoll għal kull dokument tal-Aġenzija rigward l-Istati Membri tal-EFTA.”.
                                       
                                    
                                          (m)
                                       
                                       
                                          Dan li ġej jiżdied mal-Artikolu 32:
                                          “Ir-rappreżentanti tal-Istati tal-EFTA għandhom jieħdu sehem sħiħ fil-ħidma tal-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 32, iżda ma għandux ikollhom id-dritt tal-vot.””.
                                       
                                    
                        
            
                  6.
               
               
                  Il-punt li ġej jiddaħħal wara l-punt 46 (ir-Regolament (UE) Nru 713/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill):
                  
                              “47.
                           
                           
                              
                                 32013 R 0543: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 543/2013 tal-14 ta' Ġunju 2013 dwar is-sottomissjoni u l-pubblikazzjoni ta' data (dejta) fis-swieq tal-elettriku u li jemenda l-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 714/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 163, 15.6.2013, p. 1).”.
                           
                        
            
                  7.
               
               
                  Jitħassar it-test tal-punt 21 (id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/796/KE).
               
            Artikolu 2
      It-testijiet tar-Regolamenti (KE) Nru 713/2009, (KE) Nru 714/2009, (KE) Nru 715/2009 kif ikkoreġuti mill-ĠU L 229, 1.9.2009, p. 29 u l-ĠU L 309, 24.11.2009, p. 87 u (UE) Nru 543/2013, id-Direttivi 2009/72/KE u 2009/73/KE u d-Deċiżjonijiet 2010/685/UE u 2012/490/UE fil-lingwa Iżlandiża u l-lingwa Norveġiża, li għandhom jiġu ppubblikati fis-Suppliment taż-ŻEE ta' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, huma awtentiċi.
      Artikolu 3
      Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fi […], jew fil-jum li jiġi wara l-aħħar notifika lill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE taħt l-Artikolu 103(1) tal-Ftehim ŻEE, skont liema wieħed minnhom ikun l-aħħar (18).
      Artikolu 4
      Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fis-Sezzjoni taż-ŻEE, u fis-Suppliment taż-ŻEE, ta' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
      
         Magħmul fi Brussell,
         
            
               Għall-Kumitat Konġunt ŻEE
            
            
               Il-President
            
            
               Is-Segretarji għall-Kumitat Konġunt taż-ŻEE
            
         
      
      
         (1)  ĠU L 211, 14.8.2009, p. 1.
      
         (2)  ĠU L 211, 14.8.2009, p. 15.
      
         (3)  ĠU L 211, 14.8.2009, p. 36.
      
         (4)  ĠU L 163, 15.6.2013, p. 1.
      
         (5)  ĠU L 211, 14.8.2009, p. 55.
      
         (6)  ĠU L 211, 14.8.2009, p. 94.
      
         (7)  ĠU L 293, 11.11.2010, p. 67.
      
         (8)  ĠU L 231, 28.8.2012, p. 16.
      
         (9)  ĠU L 176, 15.7.2003, p. 1.
      
         (10)  ĠU L 289, 3.11.2005, p. 1.
      
         (11)  ĠU L 176, 15.7.2003, p. 37.
      
         (12)  ĠU L 176, 15.7.2003, p. 57.
      
         (13)  ĠU L 129, 17.5.2011, p. 14.
      
         (14)  ĠU L 296, 14.11.2003, p. 34.
      
         (15)  ĠU L 85, 30.3.1994, p. 60.
      
         (16)  ĠU L 85, 30.3.1994, p. 60.
      
         (17)  ĠU L 85, 30.3.1994, p. 60.
      
         (18)  [Ma hemm indikat l-ebda rekwiżit kostituzzjonali.] [Hemm indikati rekwiżiti kostituzzjonali.]