CELEX: 31984R0766
Language: de
Date: 1984-03-21 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 766/84 der Kommission vom 21. März 1984 über die Lieferung verschiedener Partien Butteroil im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe

Avis juridique important

|

31984R0766

Verordnung (EWG) Nr. 766/84 der Kommission vom 21. März 1984 über die Lieferung verschiedener Partien Butteroil im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe  

Amtsblatt Nr. L 084 vom 27/03/1984 S. 0008 - 0022

+++++  ( 1 ) ABL . NR . L 148 VOM 28 . 6 . 1968 , S . 13 .  ( 2 ) ABL . NR . L 163 VOM 22 . 6 . 1983 , S . 56 .  ( 3 ) ABL . NR . L 120 VOM 1 . 5 . 1982 , S . 5 .  ( 4 ) ABL . NR . L 196 VOM 20 . 7 . 1983 , S . 1 .  ( 5 ) ABL . NR . L 142 VOM 1 . 6 . 1983 , S . 1 .  ( 6 ) ABL . NR . L 187 VOM 12 . 7 . 1983 , S . 29 .  VERORDNUNG ( EWG ) NR . 766/84 DER KOMMISSION VOM 21 . MÄRZ 1984 ÜBER DIE LIEFERUNG VERSCHIEDENER PARTIEN BUTTEROIL IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFE  DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN -  GESTÜTZT AUF DEN VERTRAG ZUR GRÜNDUNG DER EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT ,  GESTÜTZT AUF DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 804/68 DES RATES VOM 27 . JUNI 1968 ÜBER DIE GEMEINSAME MARKTORGANISATION FÜR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE ( 1 ) , ZULETZT GEÄNDERT DURCH DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1600/83 ( 2 ) , INSBESONDERE AUF ARTIKEL 6 ABSATZ 7 ,  GESTÜTZT AUF DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1039/82 DES RATES VOM 26 . APRIL 1982 ZUR FESTLEGUNG DER GRUNDREGELN FÜR DIE LIEFERUNG VON MILCHFETTEN AN BESTIMMTE ENTWICKLUNGSLÄNDER UND SPEZIALORGANISATIONEN IM RAHMEN DES NAHRUNGSMITTELHILFEPROGRAMMS 1982 ( 3 ) , INSBESONDERE AUF ARTIKEL 7 ,  GESTÜTZT AUF DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1992/83 DES RATES VOM 11 . JULI 1983 ZUR FESTLEGUNG VON VORSCHRIFTEN FÜR DIE ANWENDUNG DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 3331/82 ÜBER DIE NAHRUNGSMITTELHILFEPOLITIK UND -VERWALTUNG IM JAHR 1983 ( 4 ) ,  IN ERWAEGUNG NACHSTEHENDER GRÜNDE :  IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFEPROGRAMME , DIE DURCH DIE IM ANHANG I AUFGEFÜHRTEN VERORDNUNGEN DES RATES FESTGELEGT WORDEN SIND , HABEN BESTIMMTE DRITTLÄNDER UND EMPFÄNGERORGANISATIONEN DIE LIEFERUNG DER IM ANHANG I AUFGEFÜHRTEN MENGEN BUTTEROIL BEANTRAGT .  INFOLGEDESSEN IST NACH DEN REGELN DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 DER KOMMISSION VOM 17 . MAI 1983 ÜBER ALLGEMEINE DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN FÜR DIE BEREITSTELLUNG UND LIEFERUNG VON MAGERMILCHPULVER , BUTTER UND BUTTEROIL IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFE ( 5 ) , GEÄNDERT DURCH DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1886/83 ( 6 ) , DIE LIEFERUNG DURCHZUFÜHREN . ES IST ERFORDERLICH , INSBESONDERE DIE LIEFERFRISTEN UND LIEFERBEDINGUNGEN SOWIE DAS VON DEN INTERVENTIONSSTELLEN ZUR BESTIMMUNG DER KOSTEN ANZUWENDENDE VERFAHREN FESTZULEGEN .  DIE IN DIESER VERORDNUNG VORGESEHENEN MASSNAHMEN ENTSPRECHEN DER STELLUNGNAHME DES VERWALTUNGSAUSSCHUSSES FÜR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE -  HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :  ARTIKEL 1  GEMÄSS DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 VERANLASSEN DIE AUFGEFÜHRTEN INTERVENTIONSSTELLEN DIE LIEFERUNG VON BUTTEROIL IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFE LAUT DEN IM ANHANG I GENANNTEN BESONDEREN BEDINGUNGEN .  ARTIKEL 2  DIESE VERORDNUNG TRITT AM DRITTEN TAG NACH IHRER VERÖFFENTLICHUNG IM AMTSBLATT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN IN KRAFT .  DIESE VERORDNUNG IST IN ALLEN IHREN TEILEN VERBINDLICH UND GILT UNMITTELBAR IN JEDEM MITGLIEDSTAAT .  BRÜSSEL , DEN 21 . MÄRZ 1984  FÜR DIE KOMMISSION  POUL DALSAGER  MITGLIED DER KOMMISSION  ANHANG I  AUSSCHREIBUNGSBEKANNTMACHUNG ( 1 )  BEZEICHNUNG DER PARTIE * A  1 . PROGRAMM : * 1983  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1992/83 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 29 . JULI 1983  2 . BEGÜNSTIGTER * GUYANA  3 . BESTIMMUNGSLAND * GUYANA  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * FOB  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN * -  6 . GESAMTMENGE * 100 TONNEN  7 . HERKUNFT DES BUTTEROILS * HERZUSTELLEN AUS BUTTER DER INTERVENTIONSBESTÄNDE  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * BELGISCHE  9 . BESONDERE MERKMALE * -  10 . VERPACKUNG * 20 KG  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * " TO GUYANA "  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 30 . APRIL 1984  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * -  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 :  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * -  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * -  15 . VERSCHIEDENES * DIE LIEFERKOSTEN WERDEN VON DER BELGISCHEN INTERVENTIONSSTELLE GEMÄSS ARTIKEL 15 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 FESTGESETZT  BEZEICHNUNG DER PARTIE * B  1 . PROGRAMM : * 1983  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1992/83 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 29 . JULI 1983  2 . BEGÜNSTIGTER * WEP  3 . BESTIMMUNGSLAND * PAKISTAN  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * FOB  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN ( 2 ) * -  6 . GESAMTMENGE * 340 TONNEN  7 . HERKUNFT DES BUTTEROILS * HERZUSTELLEN AUS BUTTER DER INTERVENTIONSBESTÄNDE  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * BELGISCHE  9 . BESONDERE MERKMALE * -  10 . VERPACKUNG * 5 KG  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * SIEHE ANHANG II  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 31 . MAI 1984  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 9 . APRIL 1984  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 :  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 15 . JUNI 1984  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 23 . APRIL 1984  15 . VERSCHIEDENES * -  BEZEICHNUNG DER PARTIE * C  1 . PROGRAMM : * 1983  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1992/83 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 29 . JULI 1983  2 . BEGÜNSTIGTER * SOMALIA  3 . BESTIMMUNGSLAND * SOMALIA  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * CIF MOGADISCIO  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN * MR . ABDI ADEN NUR , DIRECTOR OF FOOD AID , POST BOX 1742 , MOGADISCIO , SOMALI DEMOCRATIC REPUBLIC  6 . GESAMTMENGE * 610 TONNEN  7 . HERKUNFT DES BUTTEROILS * HERZUSTELLEN AUS BUTTER DER INTERVENTIONSBESTÄNDE  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * IRLÄNDISCHE  9 . BESONDERE MERKMALE * -  10 . VERPACKUNG * 5 KG  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * " TO SOMALIA "  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 31 . MAI 1984  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 9 . APRIL 1984  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 :  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 15 . JUNI 1984  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 23 . APRIL 1984  15 . VERSCHIEDENES * ( 3 )  BEZEICHNUNG DER PARTIE * D  1 . PROGRAMM : * 1982  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1039/82  B ) ZUWEISUNG * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1040/82  2 . BEGÜNSTIGTER * REPUBLIK INDIEN  3 . BESTIMMUNGSLAND * REPUBLIK INDIEN  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * FOB  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN * -  6 . GESAMTMENGE * 1 000 TONNEN ( 4 )  7 . HERKUNFT DES BUTTEROILS * HERZUSTELLEN AUS BUTTER DER INTERVENTIONSBESTÄNDE  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * BRITISCHE  9 . BESONDERE MERKMALE * -  10 . VERPACKUNG * 200 KG ( 5 )  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * SIEHE ANHANG II  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 31 . MAI 1984  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 9 . APRIL 1984  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 :  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 15 . JUNI 1984  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 23 . APRIL 1984  15 . VERSCHIEDENES * -  BEZEICHNUNG DER PARTIE * E  1 . PROGRAMM : * 1982  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1039/82  B ) ZUWEISUNG * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1040/82  2 . BEGÜNSTIGTER * REPUBLIK INDIEN  3 . BESTIMMUNGSLAND * REPUBLIK INDIEN  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * FOB  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN * -  6 . GESAMTMENGE * 100 TONNEN  7 . HERKUNFT DES BUTTEROILS * HERZUSTELLEN AUS BUTTER DER INTERVENTIONSBESTÄNDE  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * IRLÄNDISCHE  9 . BESONDERE MERKMALE * -  10 . VERPACKUNG * 20 KG  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * " CALCUTTA / SUPPLIED TO THE INDIAN DAIRY CORPORATION UNDER THE FOOD AID PROGRAMME OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY "  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 15 . JUNI 1984  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * -  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 :  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * -  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * -  15 . VERSCHIEDENES * DIE LIEFERKOSTEN WERDEN VON DER IRLÄNDISCHEN INTERVENTIONSSTELLE GEMÄSS ARTIKEL 15 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 FESTGESETZT  BEZEICHNUNG DER PARTIE * F  1 . PROGRAMM : * 1983  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1992/83 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 29 . JULI 1983  2 . BEGÜNSTIGTER * REPUBLIK INDIEN  3 . BESTIMMUNGSLAND * REPUBLIK INDIEN  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * FOB  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN * -  6 . GESAMTMENGE * 2 000 TONNEN ( 4 )  7 . HERKUNFT DES BUTTEROILS * HERZUSTELLEN AUS BUTTER DER INTERVENTIONSBESTÄNDE  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * DEUTSCHE  9 . BESONDERE MERKMALE * -  10 . VERPACKUNG * 20 KG  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * " BOMBAY / SUPPLIED TO THE INDIAN DAIRY CORPORATION UNDER THE FOOD AID PROGRAMME OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY "  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 31 . MAI 1984  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 9 . APRIL 1984  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 :  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 15 . JUNI 1984  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 23 . APRIL 1984  15 . VERSCHIEDENES * -  BEZEICHNUNG DER PARTIE * G * H  1 . PROGRAMM : * 1983  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1992/83 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 29 . JULI 1983  2 . BEGÜNSTIGTER * REPUBLIK INDIEN  3 . BESTIMMUNGSLAND * REPUBLIK INDIEN  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * FOB  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN * -  6 . GESAMTMENGE * 700 TONNEN * 700 TONNEN  7 . HERKUNFT DES BUTTEROILS * HERZUSTELLEN AUS BUTTER DER INTERVENTIONSBESTÄNDE  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * FRANZÖISCHE  9 . BESONDERE MERKMALE * -  10 . VERPACKUNG * 5 KG  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * " BOMBAY / SUPPLIED TO THE INDIAN DAIRY CORPORATION UNDER THE FOOD AID PROGRAMME OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY "  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 31 . MAI 1984  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 9 . APRIL 1984  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 :  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 15 . JUNI 1984  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 23 . APRIL 1984  15 . VERSCHIEDENES * -  BEZEICHNUNG DER PARTIE * I  1 . PROGRAMM : * 1983  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1992/83 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 29 . JULI 1983  2 . BEGÜNSTIGTER * REPUBLIK INDIEN  3 . BESTIMMUNGSLAND * REPUBLIK INDIEN  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * FOB  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN * -  6 . GESAMTMENGE * 2 000 TONNEN ( 4 )  7 . HERKUNFT DES BUTTEROILS * HERZUSTELLEN AUS BUTTER DER INTERVENTIONSBESTÄNDE  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * NIEDERLÄNDISCHE  9 . BESONDERE MERKMALE * -  10 . VERPACKUNG * 5 KG  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * SIEHE ANHANG II  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 31 . MAI 1984  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 9 . APRIL 1984  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 :  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 15 . JUNI 1984  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 23 . APRIL 1984  15 . VERSCHIEDENES * -  BEZEICHNUNG DER PARTIE * K  1 . PROGRAMM : * 1983  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1992/83 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 29 . JULI 1983  2 . BEGÜNSTIGTER * REPUBLIK INDIEN  3 . BESTIMMUNGSLAND * REPUBLIK INDIEN  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * FOB  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN * -  6 . GESAMTMENGE * 400 TONNEN  7 . HERKUNFT DES BUTTEROILS * HERZUSTELLEN AUS BUTTER DER INTERVENTIONSBESTÄNDE  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * BRITISCHE  9 . BESONDERE MERKMALE * -  10 . VERPACKUNG * 5 KG  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * " MADRAS / SUPPLIED TO THE INDIAN DAIRY CORPORATION UNDER THE FOOD AID PROGRAMME OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY "  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 31 . MAI 1984  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 9 . APRIL 1984  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 :  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 15 . JUNI 1984  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 23 . APRIL 1984  15 . VERSCHIEDENES * -  BEZEICHNUNG DER PARTIE * L  1 . PROGRAMM : * 1983  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1992/83 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 29 . JULI 1983  2 . BEGÜNSTIGTER * WEP  3 . BESTIMMUNGSLAND * KAP VERDE  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * FOB  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN ( 2 ) * -  6 . GESAMTMENGE * 31 TONNEN  7 . HERKUNFT DES BUTTEROILS * HERZUSTELLEN AUS BUTTER DER INTERVENTIONSBESTÄNDE  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * BELGISCHE  9 . BESONDERE MERKMALE * -  10 . VERPACKUNG * 5 KG  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * " CAPE VERDE 2649 / PRAIA / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME "  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 30 . APRIL 1984  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * -  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 :  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * -  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * -  15 . VERSCHIEDENES * DIE LIEFERKOSTEN WERDEN VON DER BELGISCHEN INTERVENTIONSSTELLE GEMÄSS ARTIKEL 15 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 FESTGESETZT  BEZEICHNUNG DER PARTIE * M  1 . PROGRAMM : * 1983  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1992/83 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 16 . DEZEMBER 1983  2 . BEGÜNSTIGTER * WEP  3 . BESTIMMUNGSLAND * MAURETANIEN  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * FOB  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN ( 2 ) * -  6 . GESAMTMENGE * 200 TONNEN  7 . HERKUNFT DES BUTTEROILS * HERZUSTELLEN AUS BUTTER DER INTERVENTIONSBESTÄNDE  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * BELGISCHE  9 . BESONDERE MERKMALE * -  10 . VERPACKUNG * 5 KG  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * " MAURITANIE 1361 / DAKAR EN TRANSIT AROSSO / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL "  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 31 . MAI 1984  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 9 . APRIL 1984  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 :  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 15 . JUNI 1984  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 23 . APRIL 1984  15 . VERSCHIEDENES * -  BEZEICHNUNG DER PARTIE * N  1 . PROGRAMM : * 1983  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1992/83 DES RATESB ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 29 . JULI 1983  2 . BEGÜNSTIGTER * JAMAICA  3 . BESTIMMUNGSLAND * JAMAICA  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * FOB  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN * AMBASSADE DE JAMAIQUE , RÜ DE LA LOI 83 - 85 , B-1040 BRUXELLES , TEL . 02/230 11 70  6 . GESAMTMENGE * 200 TONNEN  7 . HERKUNFT DES BUTTEROILS * HERZUSTELLEN AUS BUTTER DER INTERVENTIONSBESTÄNDE  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * IRLÄNDISCHE  9 . BESONDERE MERKMALE * -  10 . VERPACKUNG * 5 KG  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * " TO JAMAICA "  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 31 . MAI 1984  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 9 . APRIL 1984  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 :  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 15 . JUNI 1984  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 23 . APRIL 1984  15 . VERSCHIEDENES * -  VERMERKE  ( 1 ) DIESER ANHANG GILT ZUSAMMEN MIT DER IM AMTSBLATT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN NR . C 208 VOM 4 . AUGUST 1983 , SEITE 9 , VERÖFFENTLICHTEN BEKANNTMACHUNG ALS AUSSCHREIBUNGSBEKANNTMACHUNG .  ( 2 ) SIEHE IM AMTSBLATT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN NR . C 229 VOM 26 . AUGUST 1983 , SEITE 2 , VERÖFFENTLICHTES VERZEICHNIS .  ( 3 ) DER ZUSCHLAGSEMPFÄNGER ÜBERMITTELT DEM BEGÜNSTIGTEN NACH DESSEN ANTRAG UND ANWEISUNGEN DIE FÜR DIE EINFUHR DER WARE IN DAS BESTIMMUNGSLAND ERFORDERLICHEN UNTERLAGEN .  ( 4 ) JEDES ANGEBOT DARF SICH NUR AUF EINE TEILMENGE VON 500 TONNEN ERSTRECKEN , WIE ES IN DER IM AMTSBLATT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN , AUSGABE C , ZU DIESER VERORDNUNG VERÖFFENTLICHTEN ERGÄNZENDEN AUSSCHREIBUNGSBEKANNTMACHUNG UNTER ANGABE DER ENTSPRECHENDEN WARENHÄUSER , IN DENEN DIE WARE LAGERT , FESTGELEGT WURDE .  ( 5 ) IN VOLLGEFÜLLTEN , UNTER STICKSTOFFATMOSPHÄRE LUFTDICHT VERSCHLOSSENEN NEUEN METALLFÄSSERN MIT SPUNDLÖCHERN , DIE INNEN MIT EINEM FÜR DIE MENSCHLICHE ERNÄHRUNG UNSCHÄDLICHEN LACK VERSEHEN SIND ODER EINE BEHANDLUNG ERFAHREN HABEN , DIE GLEICHWERTIGE SICHERHEITEN BIETET , MIT EINEM NETTOINHALT VON 190 BIS 200 KG ( IM ANGEBOT ANZUGEBEN ) . DIE STOSSFESTIGKEIT DER FÄSSER MUSS FÜR EINEN LANGEN SEETRANSPORT AUSREICHEND SEIN . DIE METALFÄSSER DÜRFEN HINSICHTLICH IHRER BESCHAFFENHEIT WEDER DER MENSCHLICHEN GESUNDHEIT SCHADEN NOCH EINE FARB - , GESCHMACKS - ODER GERUCHSVERÄNDERUNG IHRES INHALTS VERURSACHEN . DER VERSCHLUSS DER FÄSSER MUSS VOLLKOMMEN DICHT SEIN .  BILAG II - ANHANG II - ] ( . . . ) - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II  PARTI BEZEICHNUNG DER PARTIE ] ( . . . ) LOT DESIGNATION DU LOT DESIGNAZIONE DELLA PARTITA AANDUIDING VAN DE PARTIJ * TOTALMÄNGDE ( I TONS ) GESAMTMENGE DER PARTIE ( IN TONNEN ) ] ( . . . ) TOTAL QUANTITY ( IN TONNES ) QUANTITE TOTALE DU LOT ( EN TONNES ) QUANTITA TOTALE DELLA PARTITA ( IN TONNELLATE ) TOTALE HÖVEELHEID VAN DE PARTIJ ( IN TON ) * DELMÄNGDE ( I TONS ) TEILMENGEN ( IN TONNEN ) ] ( . . . ) PARTIAL QUANTITIES ( IN TONNES ) QUANTITES PARTIELLES ( EN TONNES ) QUANTITATIVI PARZIALI ( IN TONNELLATE ) DEELHÖVEELHEDEN ( IN TON ) * MODTAGER EMPFÄNGER ] ( . . . ) BENEFICIARY BENEFICIAIRE BENEFICIARIO BEGUNSTIGDE * MODTAGERLAND BESTIMMUNGSLAND ] ( . . . ) RECIPIENT COUNTRY PAYS DESTINATAIRE PÄSE DESTINATARIO BESTEMMINGSLAND * EMBALLAGENS PAATEGNING AUFSCHRIFT AUF DER VERPACKUNG ] ( . . . ) MARKINGS ON THE PACKAGING INSCRIPTION SUR L'EMBALLAGE ISCRIZIONE SULL'IMBALLAGGIO AANDUIDING OP DE VERPAKKING  B * 340 * 40 * PAM * PAKISTAN * PAKISTAN 2149 / KARACHI / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME  * * 300 * PAM * PAKISTAN * PAKISTAN 2451 / KARACHI / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME  D * 1 000 * 300 * REPUBLIQUE DE L'INDE * REPUBLIQUE DE L'INDE ( BOMBAY ) * BOMBAY / SUPPLIED TO THE INDIAN DAIRY CORPORATION UNDER THE FOOD-AID PROGRAMME OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY  * * 300 * REPUBLIQUE DE L'INDE * REPUBLIQUE DE L'INDE ( BOMBAY ) * BOMBAY / SUPPLIED TO THE INDIAN DAIRY CORPORATION UNDER THE FOOD-AID PROGRAMME OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY  * * 300 * REPUBLIQUE DE L'INDE * REPUBLIQUE DE L'INDE ( MADRAS ) * MADRAS / SUPPLIED TO THE INDIAN DAIRY CORPORATION UNDER THE FOOD-AID PROGRAMME OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY  * * 100 * REPUBLIQUE DE L'INDE * REPUBLIQUE DE L'INDE ( CALCUTTA ) * CALCUTTA / SUPPLIED TO THE INDIAN DAIRY CORPORATION UNDER THE FOOD-AID PROGRAMME OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY  I * 2 000 * 250 * REPUBLIQUE DE L'INDE * REPUBLIQUE DE L'INDE ( CALCUTTA ) * CALCUTTA / SUPPLIED TO THE INDIAN DAIRY CORPORATION UNDER THE FOOD-AID PROGRAMME OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY  * * 750 * REPUBLIQUE DE L'INDE * REPUBLIQUE DE L'INDE ( CALCUTTA ) * CALCUTTA / SUPPLIED TO THE INDIAN DAIRY CORPORATION UNDER THE FOOD-AID PROGRAMME OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY  * * 500 * REPUBLIQUE DE L'INDE * REPUBLIQUE DE L'INDE ( CALCUTTA ) * CALCUTTA / SUPPLIED TO THE INDIAN DAIRY CORPORATION UNDER THE FOOD-AID PROGRAMME OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY  * * 500 * REPUBLIQUE DE L'INDE * REPUBLIQUE DE L'INDE ( CALCUTTA ) * CALCUTTA / SUPPLIED TO THE INDIAN DAIRY CORPORATION UNDER THE FOOD-AID PROGRAMME OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY