CELEX: 31981R0239
Language: de
Date: 1981-02-02 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 239/81 der Kommission vom 29. Januar 1981 zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge

2.2.8                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               Nr. L 29 / 1
                                                                  I
                                               (Veröffentlichungsbedürftige Rechtsakte)
                                 VERORDNUNG (EWG) Nr. 239/81 DER KOMMISSION
                                                       vom 29. Januar 1981
                                           zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                       ausgleichsbeträge angewandt werden, sowie bei be­
GEMEINSCHAFTEN —                                                      stimmten Verarbeitungserzeugnissen zu einer Abwei­
                                                                      chung von 1 , da gemäß Artikel 2 Absatz la Buchstabe
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­                     b) der Verordnung (EWG) Nr. 974 /71 der Hundert­
ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                       satz 1 so lange angewendet wird, wie das nach Abzug
                                                                      der im selben Absatz genannten Freibeträge erhaltene
gestützt auf die Akte über den Beitritt Griechen­                     Ergebnis weniger als 1,1 und mehr als 0 beträgt.
lands ('), insbesondere auf Artikel 73,
                                                                      Die Einführung dieser Beträge zu Beginn des Wirk­
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 974/71 des                      samwerdens sämtlicher Maßnahmen der gemeinsamen
Rates vom 12 . Mai 1971 über bestimmte konjunktur­                    Agrarpolitik in Griechenland kann jedoch zu Schwie­
politische Maßnahmen, die in der Landwirtschaft im                    rigkeiten führen, während die Nichtanwendung von
Anschluß an die vorübergehende Erweiterung der                        Währungsausgleichsbeträgen infolge ihrer geringen
Bandbreiten der Währungen einiger Mitgliedstaaten                     Höhe keine Störungen verursachen kann. Daher ist
zu treffen sind (J), zuletzt geändert durch die Verord­               die Anwendung der genannten Beträge vorüberge­
                                                                      hend aufzuschieben .
nung (EWG) Nr. 987/79 (J), insbesondere auf Artikel
3 und 6,
                                                                      Nach Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
in Erwägung nachstehender Gründe :                                    sind die Währungsausgleichsbeträge zu ändern, wenn
                                                                      der in Artikel 2 Absatz 1 dieser Verordnung genannte
                                                                      Unterschied um mindestens einen Punkt von dem für
Die mit der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 einge­                        die vorhergehende Festsetzung zugrunde gelegten
führten Währungsausgleichsbeträge sind durch die                      Prozentsatz abweicht. Die Währungsausgleichsbe­
Verordnung (EWG) Nr. 2140/79 der Kommission                           träge sind entsprechend der Abweichung des Unter­
vom 28 . September 1979 (4), zuletzt geändert durch                   schieds zu ändern. Die gemäß der Verordnung
die Verordnung (EWG) Nr. 176/ 81 (s), festgesetzt                     (EWG) Nr. 1380/75 für die Zeit vom 21 . Januar 1981
worden .
                                                                      bis 27. Januar 1981 im Kassageschäft festgestellten
                                                                      Wechselkurse für das englische Pfund führen zu einer
Mit der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75 der Kom­                         Abweichung von mehr als einem Punkt von dem für
mission vom 29. Mai 1975 (6), zuletzt geändert durch                  die vorhergehende Festsetzung der Währungsaus­
die Verordnung (EWG) Nr. 2844/ 80 (7), sind die                       gleichsbeträge zugrunde gelegten Prozentsatz.
Durchführungsvorschriften zu den Währungsaus­
gleichsbeträgen festgelegt worden. Die gemäß der
Verordnung (EWG) Nr. 1380/75 für die Zeit vom                        Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
21 . Januar 1981 bis 27. Januar 1981 im Kassageschäft                entsprechen der Stellungnahme der betreffenden Ver­
festgestellten Wechselkurse führen hinsichtlich Grie­                waltungsausschüsse —
chenland in allen Agrarsektoren, auf die Währungs­
                                                                     HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
 ') ABI.  Nr. L 291 vom 19. 1 1 . 1979, S. 17.
 ') ABI . Nr. L 106 vom 12 . 5 . 1971 , S. 1 .                                                 Artikel 1
 ') ABI . Nr. L 123 vom 19 . 5 . 1979 , S. 9 .
 ') ABI . Nr. L 247 vom 1.10 . 1979, S. 1 .                          ( 1 ) In Anhang I der Verordnung (EWG) Nr.
 s) ABI . Nr. L 22 vom 26. 1 . 1981 , S. 1 .                         2140/79 wird die Spalte „United Kingdom" in den
 4) ABI . Nr. L 139 vom 30. 5 . 1975 , S. 37.                        Teilen 1 , 2 , 3, 4, 5, 7 und 8 gemäß Anhang I zu die­
 7) ABI . Nr. L 294 vom 4 . 11 . 1980, S. 6 .                         ser Verordnung ersetzt.
 ---pagebreak--- Nr. L 29 / 2                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                            2 . 2.81
(2)   Die Anhänge II und III der Verordnung                                     Artikel 2
(EWG) Nr. 2140/79 werden durch die Anhänge II
und III der vorliegenden Verordnung ersetzt.              Diese Verordnung tritt am 2. Februar 1981 in Kraft.
             Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
             Mitgliedstaat.
             Brüssel, den 29. Januar 1981
                                                                          Für die Kommission
                                                                            Poul DALSAGER
                                                                        Mitglied der Kommission
 ---pagebreak--- 2 . 2 . 81                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                           Nr. L 29 / 3
            ANNEXE / — ANNEX I — ANHANG / — ALLEGATO I — BIJLAGE / — BILAG / — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                       PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE I a — DEEL 1 — DEL 1 — ΜΕΡΟΣ 1
                                  SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                    SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN — ΤΟΜΕΑΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΚΩΝ
                                Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währuogsausgleichsbetrüge — Importi compensativi monetari
                 Monetaire compenserende bedragen — Monetxre udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά χοοά
                                                                                 Montants à percevoir à l'importation
                                                                                      et à octroyer à l'exportation
                   Numéro du tarif douanier                                       Amounts to be charged on imports
                           commun                                                        and granted on exports
                      CCT heading No                                          Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                    Nr. des Gemeinsamen                                            bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                           Importi da riscuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                           e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr. van het                                                     te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                      og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                        Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                            toldtarif                                               καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                       Κλάση TOC Κοινού
                         Δασμολογίου                          Deutschland   Belgique/            Nederland       United Kingdom    Ελλάς
                                                                           Luxembourg
                                                                DM/t        FB/Flux/t               Fl./t              £/t         Δρχ/τ
                                1                                  2            3                     4                 5           5a
     10.01 A                                                                                                         17,776
     10.01 B                                                                                                         26,413
     10.02                                                                                                           16,621
     10.03                                                                                                           15,815
     10.04                                                                                                           15,215
     10.05 B                                                                                                         15,815
     10.07 B                                                                                                         15,569
     10.07 C                                                                                                         15,569
     11.01 A                                                                                                         22,562
     i 1.01 B                                                                                                        20,945
     11.02 A la)                                                                                                     36,791
     11.02 A I b)                                                                                                    24,366
     11.01 C                                                                                                         16,132
     11.01 D                                                                                                         15,519
     11.01 E I                                                                                                       22,141
     11.01 E II                                                                                                       7,117
ex 11.01 G (')                                                                                                       15,880
ex 11.01 G O                                                                                                         15,880
     11.02 A II                                                                                                      16,954
     11.02 A III                                                                                                     22,141
     11.02 A IV                                                                                                      21,300
     11.02 A V a) 1 (J)                                                                                              23,723
     11.02 A V a) 1 (4)                                                                                              21,102
     11.02 A V a) 2                                                                                                  23,723
     1 1.02 A V b)                                                                                                   16,132
 ---pagebreak--- Nr. L 29 / 4                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                           2 . 2 . 81
                                                                                  Montants à percevoir à l'importation
                                                                                       et i octroyer à l'exportation
                     Numero du tarif douanier                                      Amounts to be charged on imports
                             commun                                                       and granted on export
                        CCT heading No                                         Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                      Nr. des Gemeinsamen                                           bei der Ausfuhr gewährt werden
                             Zolltarifs                                          Importi da riscuotere all'importazione
                       Numero della tariffa                                          e da concedere all'esportazione
                        doganale comune                                         Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                           Nr. van het                                                    te verstrekken bedragen
                        gemeenschappelijk                                        Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                          douanetarief                                                      og ydes ved udførsel
                       Position i den faciles                                      Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                             toldtarif                                               καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                         Κλάση του Koιvoύ
                           Δασμολογίου                        Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom Ελλάς
                                                                            Luxembourg
                                                                DM/t         FB/Flux/t               Fl ./t             £/t      Δρχ/τ
                                 1                                 2             3                     4                 5        5a
ex 11.02 A VII O                                                                                                      15,880
ex 11.02 A VII O                                                                                                      15,880
   11.02   B I a) 1                                                                                                   16,132
   11.02   B I a) 2 aa)                                                                                               15,519
   11.02   B  I a) 2 bb)                                                                                              15,519
   11.02   B I b) 1                                                                                                   22,141
   11.02   B  I b) 2                                                                                                  21,300
   11.02   B IIa)                                                                                                     18,131
   1 1.02  B  IIb)                                                                                                    16,954
   11.02 BII c)                                                                                                       16,132
ex 11.02 B II d) (')                                                                                                  15,880
ex 11.02 B II d) O                                                                                                    15,880
   11.02 CI                                                                                                           18,131
   1 1.02 C II                                                                                                        16,954
   11.02 C III                                                                                                        25,305
   11.02 C IV                                                                                                         15,519
   11.02 CV                                                                                                           16,132
ex 11.02 C VI (')                                                                                                     15,880
ex 11.02 C VI O                                                                                                       15,880
   11.02 DT                                                                                                           18,131
   11.02 Dil                                                                                                          16,954
   11.02 D III                                                                                                        16,132
   11.02 D IV                                                                                                         15,519
   11.02 DV                                                                                                           16,132
ex 11.02 D VI (')                                                                                                     15,880
ex 11.02 D VI (2)                                                                                                     15,880
    11.02  E I a) 1                                                                                                   16,132
    11.02  E I a) 2                                                                                                   15,519
    11.02  £ I b) 1                                                                                                   22,141
    11.02  E I b) 2                                                                                                   27,387
    11.02  E- IIa)                                                                                                    18,131
    1 1.02 E IIb)                                                                                                     16,954
    11.02 Elle)                                                                                                       17,397
ex 11.02 E II d) 2 (')                                                                                                15,880
ex 11.02 E II d) 2 O                                                                                                  15,880
    11.02 FI        -                                                                                                 18,131
    1 1.02 F II                                                           "                                            16,954
    11.02 F III                                                                                                        16,132
 ---pagebreak--- 2 . 2 . 81                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        Nr. L 29/ 5 -
                                                                                Montants i percevoir à l'importation
                                                                                     et i octroyer i l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                     Amounts to be charged on imports
                              commun                                                    and granted on exports
                         CCT heading No                                      Beträge, die bei der Einfuhr erhöben und
                      Nr. des Gemeinsamen                                         bei der Ausfuhr gewährt werden
                              Zolltarifs                                       Importi da riscuotere all'importazione
                        Numero della tariffa                                       e da concedere all'esportazione
                         doganale comune                                      Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                            Nr. van het                                                 te verstrekken bedragen
                         gemeenschappelijk                                     Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                           douanetarief                                                   og ydes ved udførsel
                        Position i den fælles                                    Ποσό είσκραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                              toldtarif                                            καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                          Κλάση TOO Κοινού
                            Δασμολογίου                       Deutschland  Belgique/            Nederland       United Kingdom    Ελλάς
                                                                          Luxembourg
                                                                DM/t       FB/Flux/t               FL/t               £/t         Δρχ/τ
                                  I                                2           3                    4                  5           5a .
     11.02 F IV                                                                                                     15,519
     11.02 F V                                                                                                      16,132
ex 11.02    F VII (')                                                                                               15,880
ex 1 1 . 02 F VII O                                                                                                 15,880
     11.02 G I                                                                                                      13,332
     11.02 G II                                                                                                      4,744
     11.07  A I a)                                                                                                  31.641
     11.07  A I b)                                                                                                  23.642
     11.07  A II a)                                                                                                 28,152
     11.07  A II b)                                                                                                 21,035
     11.07 B                                                                                                        24,514
     11.08  AI O                                                                                                    21,242
     11.08  A III O                                                                                                 25,811
     11.08  A IV C)                                                                                                 21,242
     11.08  A VC)                                                                                                   21,242
     11.09                                                                                                          35,127
     17.02  B II a) O                                                                                               27,713
     17.02  B II b) (')                                                                                             21,242
     21.07 F II                                                                                                     21,242
 .   23.02  A I a)                                                                                                   4,447
     23.02  A I b)                                                                                                  14,328
     23.02  A II a)                                                                                                  3,953
     23.02  A II b)                                                                                                 15,810
     23.03 A I                                                                                                      28,135
     23.07  B I a) 1 O                                                                                               2,530
     23.07  B Ia) 2 HO                                                                                               2,530
     23.07  B I b) í o                                                                                               7,908
     23.07  B I b) 2 C) O                                                                                            7,908
     23.07  B I c) 1 O                                                                                              15,815
     23.07  B I c) 2 C) O                                                                                           15,815
 ---pagebreak--- Nr. L 29 /6                                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     2 . 2 . 81
                                                                         Fußnoten
(') Hirse.
(2) Sorghum.
(5) Im Handel mit dritten Ländern anwendbar.
                                               *
(4) Im innergemeinschaftlichen Handel anwendbar.
(s) Der Währungsausgleichsbetrag gilt für die Erzeugnisse, deren Gehalt an Stärke 85 Gewichtshundertteile oder mehr beträgt.
    Für die Erzeugnisse mit einem Gehalt an Stärke von weniger als 85 Gewichtshundertteilen wird dieser Ausgleichsbetrag mit
    einem Koeffizienten multipliziert, der mit Hilfe folgender Formel berechnet wird :
    C =                  x 1,176
               1 000
    (C = Koeffizient, a — Gewichtsanteil der Stärke, ausgedrückt in Trockenstoff, je 1 000 kg des Erzeugnisses).
    Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
    den Gewichtsanteil an Stärke, ausgedrückt in Trockenstoff, je 1 000 kg des Erzeugnisses anzugeben.
(*) Der Währungsausgleichsbetrag gilt für das Erzeugnis, dessen Gehalt an Stärke 78 Gewichtshundertteile oder mehr beträgt.
    Für das Erzeugnis mit einem Gehalt an Stärke von weniger als 78 Gewichtshundertteilen wird dieser Ausgleichsbetrag mit
    einem Koeffizienten multipliziert, der mit Hilfe folgender Formel berechnet wird :
                 a
    C -                  x 1,282
               1 000
    (C = Koeffizient, a = Gewichtsanteil der Stärke, ausgedrückt in Trockenstoff, je 1 000 kg des Erzeugnisses).
    Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
    den Gewichtsanteil an Stärke, ausgedrückt in Trockenstoff, je 1 000 kg des Erzeugnisses anzugeben.
(') Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 2730/75 dem gleichen
    Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II.
(*) Enthält das Erzeugnis Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke), so wird der angegebene Betrag erhöht durch
    folgenden Zusatzbetrag :                                                                                            -
                                                 Deutschland  Belgien/    Niederlande Vereinigtes Irland Italien Frankreich Griechenland
       Anteil des Milchpulvers oder -granulats               Luxemburg                Königreich
             (mit Ausnahme von Molke)
                  am Enderzeugnis                  DM/t      bfrs/lfrs/t     hfl/t       £ /t       £/t   Lit/t     ffrs/t      Dr/t
    mehr als 12 und weniger als 30
    Gewichtshundertteile                                                               13,699
    30 oder mehr und weniger als 50
    Gewichtshundertteile                                                               27,398
    a) Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,80 multipliziert.
    b) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklä­
        rung insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je Tonne Enderzeugnis an :
        — Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke),
        — Molkepulver oder -granulat,
        — Kasein und/oder zugefügtem Kaseinat
        anzugeben.
(') Für Waren, die Erzeugnisse der Tarifnummer 07.06 oder der Tarifstelle 1 1.04 C des Gemeinsamen Zolltarifs enthalten, wird
    für den Anteil Getreide kein Währungsausgleichsbetrag gezahlt. Die genannten Beträge werden jedoch angewandt, wenn die
    Währungsausgleichsbeträge zu erheben sind.
    Bei der Erfüllung
    — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit stärker bewerteter Währung,
    — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit schwächer bewerteter Währung,
    — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat, der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verordnung (EWG)
         Nr. 974/ 71 Gebrauch macht,
    ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung die vollständige Zusammensetzung des
    Erzeugnisses mit genauer Angabe des Gewichtsanteils jedes einzelnen enthaltenen, nicht milchhaltigen Erzeugnisses nach
    Zolltarifnummern anzugeben.
 ---pagebreak--- 2 . 2 . 81                                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             Nr. L 29/7
                           PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2» — DEEL 2 — DEL 2 — ΜΕΡΟΣ 2
                    SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
         SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΧΟΙΡΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                                   Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                           Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                  Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Έξισωτικά νομισματικά κοσά
                                                                                      Montants à percevoir à l'importation
                                                                                           et à octroyer i l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                               commun                                                         and granted on exports
                          CCT heading No                                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                        Nr. des Gemeinsamen                                           und bei der Ausfuhr gewährt werden
                               Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                         Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                          doganale comune                                           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                             Nr. van het                                                      te verstrekken bedragen
                          gemeenschappelijk                                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                             douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                         Position i den fasiles                                        Ποσό είσχραττόμενο κατά τήν είααγωγή
                               toldtarif                                                 και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                           Κλάση TOC Koιvoύ
                             Δασμολογίου                          Deutschland    Belgique/            Nederland        United Kingdom
                                                                               Luxembourg                                               Ελλάς
                                                                  DM/ 100 kg  FB/Flux/ 100 kg          FI./ 1 00 kg       £/ 100 kg   Δρχ/ 100χγρ
                                    1                                  2             3                        4                5          5a
     01.03 A II a)                                                                                                           8,215
     01.03 A II b)                                                                                                           9,659
     02.01 A III a) 1                                                                                                      12,561
     02.01 A III a) 2                                                                                                      18,213
     02.01 A III a) 3                                                                                                      14,068
     02.01 A III a) 4                                                                                                      20,349
     02.01  A III  a)  5                                                                                                   10,928
     02.01  A III  a)  6 aa)                                                                                               20,349
ex 02.01    A III a)   6 bb) (')                                                                                           20,349
ex 02.01    A III a)   6 bb) C)                                                                                            14,068
     02.05 A I                                                                                                               5,024
     02.05 A II                                                                                                              5,527
     02.05 B                                                                                                                 3,015 ,
     02.06 B I a) 1                                                                                                        12,561
     02.06 B I a) 2 aa)                                                                                                    16,078
     02.06 B I a) 2 bb)                                                                                                    16,078
     02.06 B I a) 2 cc)                                                                                              '     17,585
      02.06 B I a) 3                                                                                                       18,213
      02.06 B I a)  4                                                                                                      14,068
      02.06 B I a)  5                                                                                                      20,349
      02.06 B I a)  6                                                                                                      10,928
 ex 02.06   B I a)  7 (')                                                                                                  20,349
 ex 02.06   B I a)  7 O                                                                                                     14,068
      02.06 B I b)   1                                                                                                      12,561
      02.06 B I b)  2   aa)                                                                                                 16,078
      02.06 B I b)  2   bb)                                                                                                 16,078
      02.06 B I b)  2   cc)                                                                                                 17,585
      02.06 B I b)   3  aa)                                                                                                 18,213
      02.06 B I b)   3  bb)                                                                                                 35,422
      02.06 B I b)   4  aa)                                                                                                 14,068
      02.06 B I b)   4  bb)                                                                                                 27,885
      02.06 B I b) 5 aa)                                                                                                    20,349
 ---pagebreak--- Nr. L 29/ 8                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                  2 . 2 . 81
                                                                                      Montants à percevoir à l'importation
                                                                                          et à octroyer á l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                           Amounts to be charged on imports
                            commun                                                           and granted on exports
                       CCT heading No                                                 Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                      Nr. des Gemeinsamen                                             und bei der Ausfuhr gewährt werden
                            Zolltarifs                                              Importi da riscuotere all'importazione
                      Numero della tariffa                                              e da concedere all'esportazione
                       doganale comune                                             Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                           Nr. van het                                                       te verstrekken bedragen
                       gemeenschappelijk                                            Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                          douanetarief                                                         og ydes ved udførsel
                      Position i den fælles                                           Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                            toldtarif                                                   και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                        Κλάση toc Koιvoύ
                           Δασμολογίου                       Deutschland        Belgique/            Nederland       United Kingdom
                                                                              Luxembourg                                              •Ελλάς
                                                             DM/ 100 kg      FB/Flux/ 100 kg         FI./ 100 kg        £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                                1                                 2                 3                      4                5           5a
    02.06  B I b) 5  bb)                                                                                                 35,045
    02.06  B I b) 6  aa)                                                                                                 10,928
    02.06  B I b) 6  bb)                                                                                                 18,213
ex 02.06  B I b) 7  aa) (')                                                                                              20,349
ex 02.06   B I b) 7 aa) (2)                                                                                              14,068
    02.06  B I b) 7  bb) (4)                                                                                             35,422
    15.01  A I (a)                                                                                                        4,019
    15.01 A II                                                                                                            4,019
    16.01 A                                                                                                              17,585
    16.01 B I (b) (5)                                                                                                   29,518
    16.01 B II (b) (J)                                                                                                  20,097
    16.02 A II                                                                                                           16,329
    16.02 B III a) 1                                                                                                     16,957
    16.02 B III a) 2 aa) 11                                                                                             30,774
    16.02 B III a) 2 aa) 22                                                                                             25,750
    16.02 B III a) 2 aa) 33 (J)                                                                                          16,957
    16.02 B III a) 2 bb) (J)                                                                                             14,068
    16.02 B III a) 2 cc)                                                                                                  8,416
(') — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;                         (') — Skinke og stykker deraf udbenet;
    — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules,                         — Bov og stykker deraf, udbenet;
        désossés ;                                                           — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet;
    — Longes et morceaux de longes, désossés ;                               — Mørbrad.
    — Filets .
(') — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;                         C ) — Ζαμπόν και τεμάχια ζαμπόν, άποστεωμένα *
    — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;                   — Ώμοπλάται (ζαμπόν έμπρόσθια) και τεμάχια ωμο­
    — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;                               πλατών, άποστεωμένα '
    — Tenderloins.                                                           — θωρακο-οσφυϊκή χώρα καί τεμάχια ταύτης, άποστεωμέ­
                                                                                 να "
(') — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;                        — Ouitta.
    — Schultern, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
    — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Kno­
        chen ;                                                           Q   Produits autres que ceux visés à la note (l).
    — Filet.                                                             (J) Other products than those falling under (').
(') — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
    — Spalle, anche in parti, disossate ;                                O   Andere Erzeugnisse als unter (') genannt.
    — Lombate, anche in parti, disossate ;                               (J) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (').
    — Filetti .
(') — Ham en delen van ham, zonder been ;                                (2) Andere produkten dan vermeld bij (').
    — Schouders en delen van schouders, zonder been ;                    (2) Varer med undtagelse af de under (') nævnte.
    — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
    — Fi et.                                                             (2) Προϊόντα έτερα εκείνων που άναφέρονται στη σημείωση.
 ---pagebreak--- 2 . 2 . 81                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr. L 29 /9
(J) L'octroi des montants compensatoires monétaires appli­        (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Er­
     cables pour ces produits est subordonné au respect des            zeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in ge­
     conditions pour l'octroi des restitutions visées au règle­        preßter Form, angewendet.
     ment (CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplisse­
     ment des formalités douanières d'exportation ou d'im­        (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai
     portation dans l'État membre qui paie le montant com­             prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche
     pensatoire monétaire, l'exportateur ou l'importateur con­         in forma di agglomerato.
     cerné déclare par écrit que les produits en cause répon­
     dent à ces conditions.                                       (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toe­
                                                                       gepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
(') The grant of monetary compensatory amounts in respect              dan niet geperst.
     of these products is subject to compliance with the con­
     ditions for the grant of refunds laid down in Regulation     (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter,
     (EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the time           der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
     of the conclusion of customs formalities concerning the           presset form.
     export or the import in a Member State paying the
     monetary compensatory amount, shall declare in writing       (4) Τά νομισματικά εξισωτικά ποσά δέν έφαρμόζονται στά
     that the products in question fulfil these conditions.            προϊόντα πού παρουσιάζονται ύπό μορφή άλεύρου ή κόνεως,
                                                                       συσσωματωμένης ή μή.
(J) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsaus­
     gleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der   (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée
     in der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Be­              aux conditions à déterminer par les autorités compé­
     dingungen für die Gewährung der Erstattungen.                     tentes .
     Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeit­
     punkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförm­       (a) Entry under this subheading is subject to conditions to
     lichkeiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsaus­             be determined by the competent authorities.
     gleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse die­     (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den
     sen Bedingungen entsprechen.                                      zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen.
(J) La concessione degli importi compensativi monetari ap­
     plicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza   (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle
     delle condizioni per la concessione delle restituzioni di         condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
     cui al regolamento (CEE) n. 171 /78 . Al momento del­        (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan
     l'ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione          de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de
     o d'importazione negli Stati membri che pagano l'im­              bevoegde autoriteiten.
     porto compensativo monetario, l'esportatore o l'importa­
     tore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in     (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser
     causa rispondono a queste condizioni.                             fastsat af de kompetente myndigheder.
(5) Voor de toekenning van de voor deze produkten gel­
     dende monetaire compenserende bedragen moet voldaan          (α) H υπαγωγή στή διάκριση αυτή έξαρτάται άπό τούς δρους
     zijn aan de in Verordening (EEG) nr. 171 /78 genoemde             πού καθορίζονται άπό τίς άρμόδιες άρχές.
     voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
     betreffende ex- of importeur legt, tijdens het vervullen     (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses pré­
     van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de            sentées dans des récipients contenant également un li­
     Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbe­           quide de conservation est perçu sur le poids net, déduc­
     taalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende       tion faite du poids de ce liquide.
     produkten aan deze voorwaarden voldoen.
                                                                  (b) The monetary compensatory amounts applicable to saus­
(J) De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse                ages in containers which also contain preservative liquid
     produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF) nr.            are based on the net weight, i.e. after the deduction of
      171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution         the weight of the liquid.
     overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne i for­
     bindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat,     (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würst­
     der betaler det monetære udligningsbeløb, skal eksportø­          chen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit
     ren/ importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de           enthalten, wird nur das Gewicht der Würstchen zu­
      pågældende produkter opfylder disse betingelser.                  grunde gelegt.
 (J) Ή χορήγηση των νομισματικών εξισωτικών ποσών πού              (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presen­
      έφαρμόζονται γιά τά προϊόντα αύτά έξαρτάται άπό τήν               tate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
      τήρηση τών δρων γιά τή χορήγηση των έπιστροφών πού                vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto
      άναφέρονται στόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 171 /78. Κατά τήν          del detto liquido.
      έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων έξαγωγής ή
      εισαγωγής στό Κράτος μέλος πού καταβάλλει τό νομισμα­        (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkin­
      τικό έξισωτικό ποσό, ό ένδιαφερόμενος έξαγωγεύς ή εΐσαγω­         gen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
      γεύς δηλώνει έγγράφως δτι τά έν λόγω προϊόντα άνταποκρί­          alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
      νονται στούς δρους αύτούς.
                                                                   (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også inde­
 O Les montants compensatoires monétaires ne sont pas                   holder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag
      applicables aux produits présentés sous forme de farine           af pølsernes nettovægt.
      ou de poudre, agglomérée ou non .
                                                                   (6) Ή έφαρμοζομένη εισφορά έπί άλλάντων παρουσιαζομένων
 (4) The monetary compensatory amounts shall not apply                  έντός δοχείων περιεχόντων ώσαύτως συντηρητικόν ύγρόν
      to products presented in the form of meal or powder,              εισπράττεται έπί τού καθαρού βάρους, μετ' άφαίρεσιν τού βά­
      whether or not in compounded form.                                ρους τού ύγροϋ τούτου.
 ---pagebreak---  Nr. L 29/ 10                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                         2 . 2.81
                      PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3a — DEEL 3 — DEL 3 — ΜΕΡΟΣ 3
                            SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                          RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                           OKSEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΤΟΥ ΒΟΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                               Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währungsausglekhsbeträge — Importi compensativi monetari
                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb —Έξίσωτικά νομισματικό ποσά
                                                                                        Montants à percevoir i l'importation
                                                                                            et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                               Amounts to be charged on imports
                          commun                                                               and granted on exports
                     CCT heading No                                                     Betrüge, die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr. des Gemeinsamen                                                und bei der Ausfuhr gewahrt werden ·
                          Zolltarifs                                                  Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                                  e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                                 Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr. van het                                                           te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                                Beløb, der skal opkraves ved indførsel
                        douanetarief                                                             og ydes ved udførsel
                    Position i denfaslles                                               Ποσό εισπραττόμενο κατή τήν είσαγβγή
                          toldtarif                                                       καί χορηγούμενο κατά τήν έξργωγή
                      Κλάση TOC Koινού
                         Δασμολογίου                         Deutschland          Belgique/            Nederland       United Kingdom
                                                                                Luxembourg                                                Έλλάς
                                                              DM/100 kg        FB/Flux/ 100 kg         F1./ 100 kg        £/ 100 kg     Δρχ/ 100χγρ
                              1                                    2                  3                      4                5             5a
                                                         — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt / Zώv βάρος —
   01.02 A II (')                                                                                                          13,211
                                                      — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt / Καθαρό βάρος —
   02.01 A  II a) 1                                                                                                       25,101
   02.01 A  II a) 2                                                                                                        20,081
   02.01 A  II a) 3                                                                                                        30,122
   02.01 A  II a) 4 aa)                                                                                                   20,081
   02.01 A II a) 4 bb)                                                                                                    34,349
   02.01 A II b) I O                                                                                                      22,327
   02.01 A II b) 2 O                                                                                                       17,862
   02.01 A II b) 3 (2)                                                                                                    27,909
   02.01 A II b) 4 aa) (J)                                                                                                 17,862
   02.01 A II b) 4 bb) 1 1 O                                                                                              27,909
   02.01 A II b) 4 bb) 22 (J) (>)                                                                                         27,909
   02.01 A II b) 4 bb) 33 (2)                                                                                             27,909
   02.06 C I a) 1                                                                                                         20,081
   02.06 C I a) 2                                                                                                         28,668
ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                                                                                               28,668
ex 16.02 B III b) 1 aa) (*)                                                                                                17,175
ex 16.02 B III b) 1 aa) (*)                                                                                                11,494
 ---pagebreak--- 2.2.81                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 29/ 11
(') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la li­                nuel à octroyer par les autorités compétentes des
    mite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les               Communautés européennes pour la viande de buffle
    autorités compétentes des Communautés européennes :                    congelée.
    a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées   (') The compensatory amount shall not be applied :
        à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté         — in respect of quantities coming within an annual tariff
        du Simmental et du Pinzgau ;                                       quota of 50 000 tonnes, expressed in boned meat, to
    b) pour des taureaux, vaches et génisses, autres que ceux              be granted by the competent authorities of the Euro­
        destinés à la boucherie, de la race tachetée du Sim­               pean* Communities for frozen beef and veal,
        mental, de la race de Schwyz et de la race de Fri­             — in respect of quantities coming within an annual tariff
        bourg.                                                             quota of 2 250 tonnes, expressed in boned meat, to
(') The compensatory amount shall not be applied on ani­                   be granted by the competent authorities of the Euro­
    mals imported within an annual tariff quota to be gran­                pean Communities for frozen buffalo meat.
    ted by the competent authorities of the European Com­         (') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt :
    munities :                                                         — im Rahmen einer Menge von 50 000 Tonnen, ausge­
    (a) for heifers and cows, other than those intended for                drückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zustän­
         slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow                 digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
         Simmental and Pinzgau breeds,                                     gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
    (b) for bulls, heifers and cows, other than those intended             Rindfleisch,
         for slaughter, of the mottled Simmental breed, the            — im Rahmen einer Menge von 2 250 Tonnen, ausge­
         Schwyz breed and the Friborg breed.                               drückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zustän­
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen                    digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
    eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Ge­                gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
    meinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­                     Büffelfleisch .
    gents :                                                       (2) L importo compensativo non è applicato :
    a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der                  — nei limiti di un quantitativo di 50 000 tonnellate,
         Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh                   espresso in carne disossata, del contingente tariffario
         (Simmentaler) und Pinzgauer,                                      annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
    b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmen­                   munità europee per le carni bovine congelate,
         taler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum            — nei limiti di un quantitativo di 2 250 tonnellate,
         Schlachten.                                                       espresso in carne disossata, del contingente tariffario
(') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di               annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
    un contingente tariffario annuale da concedere dalle                   munità europee per le carni di bufalo congelate.
    autorità competenti delle Comunità europee :                  (') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast :
    a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle desti­          — voor een hoeveelheid van 50 000 ton, uitgedrukt in
         nate alla macellazione, delle razze grigia, bruna,               vlees zonder been, van het door de autoriteiten van
         gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,                      de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
    b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli             lijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees,
         destinati alla macellazione, della razza del Simmen­          — voor een hoeveelheid van 2 250 ton, uitgedrukt in
         tal, delle razze di Schwyz e di Friburgo.                        vlees zonder been, van het door de autoriteiten van
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het                   de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
    kader van een door de autoriteiten van de Europese Ge­                 lijkse tariefcontingent voor bevroren buffelvlees.
    meenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :       (') Udligningsbeløbet anvendes ikke :
    a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht,            — op til en maksimumsgrænse på 50 000 tons udtrykt i
         van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het             udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
         gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras,                    europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
    b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor                  skal yde for frosset oksekød,
         de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het              — op til en maksimumsgrænse på 2 250 tons, udtrykt i
         Schwyzer ras en het Freiburger ras.                               udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig                 europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
    tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndig­              skal yde for frosset bøffelkød.
    heder i De europæiske Fællesskaber :                          (*) Τό έξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται:
    a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning,           — έντός τού όρίου ποσότητος 50 000 τόννων, έκφραζομένης
         af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,             εις άποστεωμένον κρέας τής έτησίας δασμολογικής πο­
    b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagt­            σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς άρμόδιες άρχές τών
         ning, af den plettede Simmeltalrace, Schwyzracen,                 Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο βόειο
         Friborgracen.                                                     κρέας,
(') Τό έξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται έντός τού όρίου ετήσιας          — έντός τού όρίου ποσότητος 2 250 τόννων, έκφραζομένης
    δασμολογικής ποσοστώσεως παραχωρούμενης ύπό τών αρμο­                  εις άποστεωμένον κρέας, τής έτησίας δασμολογικής πο­
    δίων άρχών τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων:                                  σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς άρμόδιες άρχές τών
    α) διά άγελάδας, έτέρων τών προοριζομένων διά σφαγήν, γέ­              Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο κρέας
         νους στακτόχρου, καστανόχρου, κιτρινόχρου, στικτού        (J) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à
         τού Simmental καί τού Pinzgau                                 la présentation d'un certificat délivré dans les conditions
    6) διά ταύρους καί αγελάδας, έτέρων τών προοριζομένων              prévues par les autorités compétentes des Communautés
         διά σφαγήν, τού γένους στικτού τού Simmental, τού γέ­         européennes .
         νους Schwyz καί τού γένους τού Fribourg.                  (5) Entry under this subheading is subject to the production
(2) Le montant compensatoire n'est pas appliqué :                      of a certificate issued on conditions laid down by the
    — dans la limite d'une quantité de 50 000 tonnes, expri­           competent authorities of the European Communities.
         mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­       (J) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der
         nuel à octroyer par les autorités compétentes des             Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständi­
         Communautés européennes pour la viande bovine                 gen Stellen der Europäischen Gemeinschaften festgesetz­
         congelée,                                                     ten Voraussetzungen entspricht.
    — dans la limite d'une quantité de 2 250 tonnes, expri­        (') L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla pre­
         mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­           sentazione di un certificato conformemente alle condi­
 ---pagebreak--- Nr. L 29/ 12                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        2.2.81
    zioni stabilite dalle autorità competenti delle Comunità      (s) Products containing 60 % or more, but less than 80 %
    europee .                                                         by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(J) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan         O Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80
    de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, het­          Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
    welk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalingen ,            men Schlachtabfall und Fett.
    vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Euro­        (*) Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'
    pese Gemeenschappen.                                              80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
(') Henførsel under denne underposition er betinget af, at        (') Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder
    der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser,        dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                      len en vet.
    der er fastsat af de kompetente myndigheder i De euro­
    pæiske Fællesskaber.                                          (5) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller
(J) Ή υπαγωγή στη διάκριση αύτή εξαρτάται άπό τήν προσκό­             derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og
                                                                      fedt).
    μιση πιστοποιητικού πού έκδίδεται κατά τούς όρους πού         (5) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 60% ή περισσότερο
    προβλέπονται άπό τίς άρμόδιες άρχές τών Εύρωπαϊκών Κοι­           καί λιγότερο τού 80 ο/ο βόειο κρέας, έξαιρέσει τών παρα­
    νοτήτων.                                                          προϊόντων καί τού λίπους
(4) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes           (*) Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de
    bovines, à l'exception des abats et de la graisse.                60 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la
(4) Products containing 80 % or more by weight of beef                graisse.
    meat excluding offals and fat.                                (*) Products containing 40 % or more, but less than 60 %
(4) Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile                by weight, of beef meat excluding offals and fat.
    Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schiachtabfall und         (') Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60
    Fett .                                                            Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
(4) Prodotti contenenti in peso l'80 % o più di carni bovine,         men Schlachtabfall und Fett.
    escluse le frattaglie ed il grasso.                           (*) Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del
(4) Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevat­            60 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
    ten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.                      (*) Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder
(4) Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller              dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                      len en vet.
    derover (ikke slagteaffald og fedt).
                                                                  (') Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller
(4) Προϊόντα που περιέχουν κατά βάρος 80 w» ή περισσότερο             derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og
    βόειο κρέας έξαφέσει τών παραπροϊόντων καί τού λίπους             fedt).
(s) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de          C) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 40 %ί» ή περισσότερο
    80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la         καί λιγότερο τού 80% βόειο κρέας έξαιρέσει τών παρα­
    graisse.                                                          προϊόντων καί τού λίπους
 ---pagebreak--- 2 . 2 . 81                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                     Nr. L 29/ 13
                        PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4a — DEEL 4 — DEL 4 — ΜΕΡΟΣ 4
                    SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                        SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                   SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG —
                                       ΤΟΜΕΑΣ ΤΩΝ ΑΥΓΩΝ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ ΤΩΝ ΠΟΥΛΕΡΙΚΩΝ
                                Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                        Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                   Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά voftιαματικά moi
                                                                                         Montants à percevoir à l'importation
                                                                                              et à octroyer à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                              Amounts to be charged on imports
                            commun                                                               and granted on exports
                       CCT heading No                                                 Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                     Nr. des Gemeinsamen                                                   bei der Ausfuhr gewährt werden
                            Zolltarifs                                                  Importi da riscuotere all'importazione
                      Numero della tariffa                                                  e da concedere all'esportazione
                       doganale comune                                                 Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr. van het                                                            te verstrekken bedragen
                       gemeenschappelijk                                                Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                          douanetarief                                                             og ydes ved udførsel
                      Position i den fælles                                               Ποσό είσχραττόμενο κατά τήν είσαγωγή
                            toldtarif                                                       imi χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                        Κλήση toc Κοινοϋ
                          Δασμολογίου                          Deutschland          Belgique/            Nederland       United Kingdom          Έλλάς
                                                                                  Luxembourg
                                                                  DM                FB/Flux                  Fl.                  £               Δρχ
                                 I                                  2                   3                     4               .   5 ·              5a
                                                                       - 100 pièces/100 pieces/100 Stück/1 00 pezzi/1 00 stuks/100 stk./100άδα -
01.05 A I                                                                                                                     1,308
01.05 A II                                                                                                                    0,618
                                                                                                                           — 100 kg —
                                                                                                                           — 100 χγρ —
01.05 B I                                                                                                                     2,423
01.05 B II                                                                                                                    3,820
01.05 B III                                                                                                                   3,443
01.05 B IV                                                                                                                    2,579
01.05 B V                                                                                                                     4,200
02.02 A I a)                                                                                                                  3,044
02.02   A  I b)                                                                                                               3,462
02.02    A I c)                                                                                                               3,772
02.02    A II a)                                                                                                              4,495
02.02   A  II b)                                                                                                              5,458
02.02    A II c)                                                                                                              6,064
02.02    A III a)                                                                                                             4,919
02.02    A III b)                                                                                                             5,377
02.02 A IV                                                                                                                    3,684
02.02 A V                                                                                                                     6,000
02.02 B I                                                                                                                     9,592
02.02 B II a) 1                                                                                                               4,149
02.02 B II a) 2                                                                                                               6,671
02.02 B II a) 3                                                                                                               5,915
02.02 B II a) 4                                                                                                               4,052
02.02 B II a) 5                                                                                                               6,600
02.02    B II b)                                                                                                               3,117
02.02    B II c)                                                                                                              2,158
 02.02   B II d) 1                                                                                                              8,066
02.02    B II d) 2                                                                                                              5,894
 ---pagebreak--- Nr. L 29 / 14                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                         2 . 2 . 81
                                                                                 Montants à percevoir à l'importation
                                                                                      et à octroyer à l'exportation
                   Numéro du tarif douanier                                       Amounts to be charged on imports
                            commun                                                       and granted on exports
                       CCT heading No                                         Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                     Nr. des Gemeinsamen                                           bei der Ausfuhr gewährt werden
                            Zolltarifs                                          Importi da riscuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                           e da concedere all'esportazione
                       doganale comune                                         Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr. van het                                                    te verstrekken bedragen
                       gemeenschappelijk                                        Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                          douanetarief                                                     og ydes ved udførsel
                      Position i den fælles                                       Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                            toldtarif                                               και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                        Κλάση toc Koιvoύ
                          Δασμολογίου                       Deutschland     Belgique/            Nederland       United Kingdom              Ελλάς
                                                                          Luxembourg
                                                               DM           FB/Flux                  Fl.                  £                   Δρχ
                                1                                2              3                     4                   5                   Sa
                                                                                                                   — 100 kg —
                                                                                                                   - 100 χγp
02.02 B II  d) 3                                                                                                       5,712
02.02 B II  e) 1                                                                                                       7,797
02.02 B II  e) 2 aa)                                                                                                   2,763
02.02 B II  e) 2 bb)                                                                                                   4,973
02.02 B II  e) 3                                                                                                       5,366
02.02 B II  f)                                                                                                         9,592
02.02 C                                                                                                                2,158
02.05 C                                                                                                                4,796
                                                                        — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 1 00 pezzi/ 100 stuks/ 1 00 stk. / 100άδα —
04.05 A I a) 1                                                                                                         0,930
04.05 A I a) 2                                                                                                         0,386
                                                                                                                                      /
                                                                                                                       100 kg —
                                                                                                                       100χγρ
04.05 A I b)                                                                                                           4,038
04.05 B I a) 1                                                                                                        18,252
04.05 B I a) 2                                                                                                          4,684
04.05 B I b) 1                                                                                                          8,238
04.05 B I b) 2                                                                                                          8,803
04.05 B I b) 3                                                                                                        18,898
35.02 A  II a) 1                                                                                                      16,395
35.02 A  II a) 2                                                                                                        2,221
 ---pagebreak---                                                TEIL 5
                           SEKTOR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE                                                                                                            2.2.81
                                      Wälmingsausglcichsbcträgc
                                                                                    Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und bei der Ausfuhr
                                                                                                          gewährt werden
             Warenbezeichnung                           Fußnoten
                                                                    Deutschland           Belgiaue          Nederland          United Kingdom        'Ελλάς
                                                                                      et Luxembourg
                                                                   DM/ 100 kg (a)                          Fl. / 1 00 kg (a)    £/ 100 kg ( a)   Δρχ/ 100χγρ(α)
                                                                                    FB/Flux/ 100 kg (a)
                    2                                      3             4                   5                    6                   7               7a
men Moike                                                 n                                                                       0,950   (d)
                                                          (,°)                                                                    0,950   (c)
                                                          O                                                                       0,849   (d)
                                                         n d                                                                      0,661   (d)
                                                         (,0) n                                                                   0,533   (d)
                                                            o                                                                    12,328
                                                            o                                                                     8,034 (d)
                                                                                                                                                                       Amtsblatt der
                                                            n                                                                     8;034 (d)
                                                            o                                                                     6,514 (d)
                                                        C) o (')                                                                 12,328
                                                        ooo                                                                       8,034 (d)
                                                            o                                                                     8,034 (d)
                                                            o                                                                     6,514 (d)
  Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
niger als 15 Gewichtshundertteilen                         o                                                                      0,950 (d)
  Gewichtshundertteilen oder mehr                          o                                                                      2,093 (d)
                                                                                                                                                                  Europäischen Gemeinschaften
  Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
niger als 1 5 Gewichtshundertteilen                        o                                                                      0,760 (d)
  Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
 r als 25 Gewichtshundertteilen                            o                                                                      2,093 (d)
 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
 r als 32 Gewichtshundertteilen                           o                                                                       3,425 (d)
 Gewichtshundertteilen oder mehr                          O                                                                       3,806 (d)
                                                          C)                                                                     14,676
                                                          O                                                                      12,328
                                                          O                                                                       8,034 (d)
                                                          o                                                                       6,514 (d)
                                                          O                                                                      12,328
                                                                                                                                                                    Nr. L 29/ 15
 ---pagebreak---                                                                          Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und bei der Ausfuhr
                                                                                                gewährt werden
             Warenbezeichnung                Fußnoten
                                                         Deutschland          Belgique            Nederland         United Kingdom       Ελλάς
                                                                           et Luxembourg
                                                        DM/ 100 kg (a)                           Fl ./ 100 kg (a)    £/ 100 kg (a)   Δρχ/ 100 χγρ (α )
                                                                                                                                                             Nr. L 29/ 16
                                                                         FB/Flux/ 100 kg ( a)
                    2                           3             4                   5                     6                 7                 7a
                                               O                                                                       8,034 (d)
                                               O                                                                       6,514 (d)
  Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
niger als 15 Gewichtshundertteilen             o                                                                       0,950 (d)
  Gewichtshundertteijen oder mehr              C)                                                                      2,671 (d)
  Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
niger als 1 5 Gewichtshundertteilen            o                                                                       0,760 (d)
  Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
  als 25 Gewichtshundertteilen                 C)                                                                      2,671 (d)
 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
                                                                                                                                                              Amtsblatt der
  als 32 Gewichtshundertteilen                 o                                                                       3,434 (d)
 Gewichtshundertteilen oder mehr               C)                                                                      3,815 (d)
  Fettgehalt :
niger als 80 Gewichtshundertteilen             (4)                                                                        -(b)
 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
    als 82 Gewichtshundertteilen             n o                                                                      28,864
 Gewichtshundertteilen oder mehr             n n                                                                      29,586
                                               C)                                                                         -(b)
                                               C)                                                                     24,611
  me von Roquefort                             n                                                                      20,217
  Fettgehalt in der Trockenmasse :
                                                                                                                                                         Europäischen Gemeinschaften
niger als 10 Gewichtshundertteilén             n                                                                       7,583
 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
    als 30 Gewichtshundertteilen               n                                                                      11,181
 Gewichtshundertteilen oder mehr               n                                                                      16,352
  Fettgehalt in der Trockenmasse :
niger als 55 Gewichtshundertteilen             n                                                                      16,352
 Gewichtshundertteilen oder mehr               C)                                                                     19,391
                                               n                                                                      19,391
  me von Grana Padano, Parmigiano Reg­
  Käse exklusiv hergestellt aus Schafmilch   C) C 2)                                                                  27,791
                                             n n                                                                      22,850
                                               n                                                                      20,968                                   2.2.81
 ---pagebreak---                                                                                    Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und bei der Ausfuhr
                                                                                                          gewährt werden
                                                                                                                                                                   2.2.81
             Warenbezeichnung                       Fußnoten
                                                                  Deutschland            Belgique           Nederland         United Kingdom       Ελλάς
                                                                                     et Luxembourg
                                                                 DM/ 100 kg ( a)                           Fl./ 1 00 kg (a)    £/ 100 kg (a)   Δρχ/ Ι00χγρ(ο)
                                                                                   FB/ Flux/ 100 kg (a)
                    2                                   3               4                   5                     6                 7                7a
  Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
 Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti, Ma­
  msø, Tilsit sowie andere Käse (mit Ausnahme
 alzenem Ricotta und Käse exklusiv hergestellt
 af- oder Ziegenmilch) mit einem Wasserge­
     er fettfreien Käsemasse von 62 Gewichtshun­
     n oder weniger und mit einem Fettgehalt in
   ckenmasse :
  weniger als 10 Gewichtshundertteilen             o n n                                                                         15,791
  10 Gewichtshundertteilen oder mehr               ο c 2) n                                                                      20,968
 Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint­
                                                                                                                                                                  Amtsblatt der
    Taleggio, Butterkäse sowie andere Käse
   snahme von Käse exklusiv hergestellt aus
    der Ziegenmilch) mit einem Wassergehalt in
     reien Käsemasse yon mehr als 62 Gewichts­
    eilen und mit einem Fettgehalt in der
   masse :
  weniger als 10 Gewichtshundertteilen             nn n                                                                          10,856
                                                                                                                                                                Europäischen
  10 Gewichtshundertteilen oder mehr               C) (") (1J)                                                                   16,356
  m Fettgehalt in der Trockenmasse :
 weniger als 10 Gewichtshundertteilen                  0)                                                                        . 4,935
10 Gewichtshundertteilen oder mehr                     o                                                                           8,258
  m Gehalt an Trockenmasse :
  weniger als 80 Gewichtshundertteilen                 o                                                                         20,968
                                                                                                                                                                  Gemeinschaften
  80 Gewichtshundertteilen oder mehr                   n                                                                         27,791
                                                       C)                                                                        17,614
                                                       O
                                                       o
                                                       O                                                                          0,253
                                                       o                                                                          0,791
                                                       o
   tteil Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                                                                       0,348
   tteil Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                                                                       0,327
  rtteil Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                                                                       0,327                           Nr. L 29 / 17
 ---pagebreak--- Nr. L 29 / 18                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        2 . 2 . 81
                                                              Fußnoten
(') Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 1624/76 (ABl. Nr. L 180 vom 6. 7. 1976) aus einem anderen
    Mitgliedstaat nach Italien versandt wurde, wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,56 multipliziert.
(2) Im innergemeinschaftlichen Handel und wenn das Erzeugnis gemäß Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl.
    Nr. L 115 vom 17. 5. 1972) oder gemäß Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1725/79 (ABI. Nr. L 199 vom 7. 8. 1979)
    denaturiert ist, wird der Grundbetrag sowie der etwaige Zusatzbetrag ersetzt durch den Einheitsbetrag von :
    — 6,850 £ je 100 kg für das Vereinigte Königreich.
(J) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
    a) dem je 100 kg angegebenen Betrag, multipliziert mit '/ IOO des Gewichtes des Milchanteils, der in 100 kg Erzeugnis
       enthalten ist. Sind jedoch dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zugesetzt, so wird das vorstehende Berechnüngs­
       ergebnis
       — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Milchanteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke
            und /oder Laktose,
            und dann
       — dividiert durch den lettfreien Milchanteil je 100 kg des Erzeugnisses;
    b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose von
       '/ ioo des in Teil 7 dieses Anhangs unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs angegebe­
       nen Betrages .
    Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben :
    — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
       und insbesondere
    — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
(4) Der angegebene Betrag wird jedoch bei Butter, die Gegenstand der Maßnahmen
    — nach Verordnung (EWG) Nr. 1282/72 (ABl. Nr. L 142 vom 22. 6. 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,42 multipliziert ;
    — nach Verordnung (EWG) Nr. 1717/72 (ABI. Nr. L 181 vom 9. 8. 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,42 multipliziert;
    — nach Verordnung (EWG) Nr. 649/78 (ABl. Nr. L 86 vom 1 . 4. 1978) ist, mit dem Koeffizienten 0,42 multipliziert;
    — nach Verordnung (EWG) Nr. 262/79 (ABl. Nr. L 41 vom 16. 2 . 1979) und nach Verordnung (EWG) Nr. 1468/79 (ABI.
       Nr. L 177 vom 14 . 7 . 1979) ist,
       — mit dem Koeffizienten 0,38 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel A oder der Formel C ist,
       — mit dem Koeffizienten 0,59 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel B ist.
    In der Verordnung (EWG) Nr. 400/80 wird der angegebene Betrag multipliziert mit einem Koeffizienten, der gleich dem
    Quotienten aus der Division des für die betreffende Ausschreibung festgesetzten Mindestverkaufspreises durch den am Tag
    des Annahmeschlusses der Angebote geltenden Ankaufspreis der gleichen Buttersorte ist.
(*) Für die Einfuhren aus Neuseeland in das Vereinigte Königreich gemäß dem Protokoll Nr. 18 ist der Ausgleichsbetrag 21,648 £
    je 100 kg; der Koeffizient wird nicht auf die Sonderabscnöpfung angewandt.
(*) Was Rinde und Abfälle von Käse anbelangt, ist der anzuwendende Ausgleichsbetrag derjenige, der angewandt wird auf
    Erzeugnisse der Tarifstelle 04.04 E I c) mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse von 10 oder mehr Gewichtshundertteilen.
    Als Abfälle von Käse gelten Erzeugnisse, die als solche nicht für den menschlichen Verzehr geeignet sind.
(7) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben :
    — den Gewichtsanteil des Magermilchpulvers,
    — den Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder des zugesetzten Milchzuckers sowie
    — den Milchzuckergehalt der zugesetzten Molke
    je 100 kg des Enderzeugnisses.
 ---pagebreak--- 2.2.81                                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                          Nr. L 29 / 19
     Falls der Anteil an Milcherzeugnissen Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke) enthält, so wird der
     angegebene Betrag durch folgenden Zusatzbetrag erhöht :
                                           Deutschland  Belgien/   Niederlande  Vereinigtes  Irland     Italien    Frankreich   Griechenland
        Gehalt an Milch ¡n Pulverform oder             Luxemburg
                     granuliert                                                 Königreich
             (mit Ausnahme von Molke)                   bfrs/lfrs/
                                           DM/ 100 kg    100 kg    hfl/ 1 00 kg  £/ 100 kg  £/ 100 kg Lit/ 1 00 kg ffrs/ 100 kg   Dr/ 1 00 kg
                  im Enderzeugnis
     von mehr als 12 Gewichtshun­
     dertteilen, jedoch weniger als 30
     Gewichtshundertteilen                                                        1,370
     von     30    Gewichtshundertteilen
     oder mehr, jedoch weniger als
     50 Gewichtshundertteilen                                                     2,740
     von     50    Gewichtshundertteilen
     oder mehr, jedoch weniger als
     70 Gewichtshundertteilen                                                     4,110
     von     70    Gewichtshundertteilen
     oder mehr, jedoch weniger als
     80 Gewichtshundertteilen                                                     5,137
     von 80 Gewichtshundertteilen
     oder mehr                                                                    5,822
     Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,80 multipliziert.
     Im innergemeinschaftlichen Handel werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,80 multipliziert,
     wenn das Erzeugnis nicht gemäß der Verordnung (EWG)' Nr. 990/72 (ABI. Nr. L 115 vom 17. 5 . 1972) oder gemäß
     Verordnung (EWG) Nr. 1725/79 (ABl. Nr. L 199 vom 7. 8. 1979) hergestellt worden ist. Dieser Koeffizient ist jedoch nicht
     auf Erzeugnisse anwendbar, die gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1624/76 (ABl. Nr. L 180 vom 6. 7. 1976) aus einem
     anderen Mitgliedstaat nach Italien versandt werden.
(*) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
     a) dem je 100 kg angegebenen Betrag. Sind jedoch dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zugesetzt, so wird der angege­
        bene Betrag
        — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Milchanteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke
              und /oder Laktose ,
              und dann
        — dividiert durch den fettfreien Milchanteil je 100 kg des Erzeugnisses ;
     b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose von
         '/ IOO des in Teil 7 dieses Anhangs unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs angegebe­
        nen Betrages.
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
     folgendes anzugeben :
     — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
        und insbesondere
     — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
 (*) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich dem angegebenen Betrag. Sind jedoch dem Erzeugnis
     Molke und /oder Laktose zugesetzt, dann ist der Grundbetrag gleich dem angegebenen Betrag
     — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Anteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke und/oder
         Laktose ,
         und dann
     — dividiert durch den fettfreien Anteil je 100 kg des Erzeugnisses.
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben :
     — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
         und insbesondere
     — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
 ---pagebreak--- Nr. L 29 /20                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     2 . 2.81
(l0) Für die Erzeugnisse, denen Molke und/oder Laktose zugesetzt worden ist, wird kein Ausgleichsbetrag gewährt. Die ange­
     gebenen Beträge sind jedoch anzuwenden, wenn die Ausgleichsbeträge zu erheben sind.
     Bei der Erfüllung
     — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit stärker bewerteter Währung,
     — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit schwächer bewerteter Währung,
     — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat, der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verordnung (EWG)
        Nr. 974 /71 Gebrauch macht,
     hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke und/oder
     Laktose zugesetzt worden ist.
(") Bei Rahm, der Gegenstand der in der Verordnung (EWG) Nr. 649/78 (ABl. Nr. L 86 vom 1 . 4. 1978) vorgesehenen
     Maßnahmen ist, wird der Währungsausgleichsbetrag mit dem Koeffizienten 0,42 multipliziert.
(") Hinsichtlich der Käsesorten, die ausschließlich aus Schaf- und Ziegenmilch gewonnen werden,
     — erfolgt die Kontrolle durch immunologische Nachweisverfahren, insbesondere durch zweifache , Immunodiffusion und
        durch Immuno-Ringdiffusion, die gegebenenfalls durch Elektrophorese des Kaseins ergänzt werden ;
     — hat der Zollbeteiligte bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten in der hierzu vorgesehenen Erklärung anzugeben, daß der
        betreffende Käse ausschließlich aus Schaf- und/oder Ziegenmilch gewonnen worden ist.
(") Auf die bis zur Höhe der in Artikel 9 der Verordnung (EWG) Nr. 2915/79 genannten Zollkontingente eingeführten Käsear­
     ten ist kein Währungsausgleichsbetrag anwendbar.
NB: Bei der Berechnung des Fettgehalts ist das Gewicht der milchfremden Fette nicht zu berücksichtigen.
 ---pagebreak--- 2 . 2 . 81                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                         Nr. L 29 / 21
                      PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7» — DEEL 7 — DEL 7 — ΜΕΡΟΣ 7
                     SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                  SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                           SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE —
                                           ΤΟΜΕΑΣ ΤΗΣ ΖΑΧΑΡΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΙΣΟΓΑΥΚΟΖΗΣ
                               Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά moi
                                                                                        Montants à percevoir à l'importation
                                                                                           et à octroyer à l'exportation (')
                  Numéro du tarif douanier                                               Amounts to be charged on imports
                          commun                                                               and granted on exports (')
                     CCT heading No                                                     Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr. des Gemeinsamen                                               und bei der Ausfuhr gewährt werden (')
                          Zolltarifs                                                   Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                                 e da concedere all'esportazione (')
                     doganale comune                                                  Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr. van het                                                          te verstrekken bedragen (')
                     gemeenschappelijk                                                 Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                            og ydes ved udførsel (')
                    Position i den fælles                                                Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                           toldtarif                                                      και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή (')
                      Κλάση τού Κοινού
                         Δασμολογίου                         Deutschland          Belgique/             Nederland        United Kingdom          Ελλάς
                                                                                Luxembourg
                                                                 DM                FB/Flux                 Fl.                    £               Δρχ
                               1                                   2                   3                    4                     5                5a
A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER — ΖΑΧΑΡΗ
                                                                                                                           — 100 kg —
                                                                                                                           - 'Μ χγρ
17.01 A O                                                                                                                     2,598
17.01 A O                                                                                                                     4,683
17.01 B (4)                                                                                                                   3,911
                                                                     par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (')
                                                                          by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (')
                                                                je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (')
                                                                 per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (')
                                                            per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt C)
                                                           ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (')
                                                              ανά I H περιετπκότητος σέ ζαχαρόζη tai άνά 100 χγρ καθαρού βάρους τού έν λόγω προϊόντoς)
17.02 ex D II (')                                                                                                             0,0468
17.02 E                                                                                                                       0,0468
17.02 ex F (;)                                                                                                                0,0468
21.07 F IV                                                                                                                    0,0468
B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE
     ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗ
                                                                                                                  pour 100 kg de matière séche
                                                                                                                     for 100 kg of dry matter
                                                                                                                      je 100 kg Trockenstoff
                                                                                                                   per 100 kg di materia secca
                                                                                                                       per .100 kg droge stof
                                                                                                                         for 100 Kg tørstof
                                                                                                                        γιά 1 00 χγρ ξηράς ύλης
17.02 D I                                                                                                                     4,683
21.07 F III                                                                                                                   4,683
 ---pagebreak--- Nr. L 29/ 22                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         2.2.81
(') Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué                 4. 1968, S. 3) definierten Standardqualität ab, so wird
     au sucre exporté vers les pays tiers en vertu de l'article          der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestim­
     26 du règlement (CEE) n0 3330/74, et à l'isoglucose ex­             mungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG) Nr.
     portée vers les pays tiers en vertu de l'article 9 para­            837/68 (ABl. Nr. L 151 vom 30. 6. 1968 , S. 42) ange­
     graphe 7 du règlement (CEE) n° 1 1 1 1 /77.                         paßt.
(') No monetary compensatory amount shall be applied to             (4) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da
     sugar exported to non-member countries pursuant to                  quella della definizione della qualità tipo di cui al regola­
     Article 26 of Regulation (EEC) No 3330/74, and to iso­              mento (CEE) n. 431 /68 (GU n. L 89 del 10. 4. 1968,
     glucose exported to non-member countries pursuant to                pag. 3), l'importo compensativo monetario è adattato in
     Article 9 (7) of Regulation (EEC) No 1111 /77.                      conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regola­
                                                                         mento (CEE) n. 837/68 (GU n. L 151 del 30. 6. 1968,
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der                 pag. 42).
     gemäß Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74
     nach Drittländern ausgeführt wird, und auf Isoglukose,         (4) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van
     die gemäß Artikel 9 Absatz 7 der Verordnung (EWG)                   dat in de definitie van de standaardkwaliteit zoals be­
     Nr. 1 1 1 1 /77 nach Drittländern ausgeführt wird .                 doeld in Verordening (EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89
                                                                         van 10. 4. 1968 , blz. 3), wordt het monetaire compense­
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'           rende bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2
     articolo 26 del regolamento (CEE) n. 3330/74 e all'iso­             van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
     glucosio esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo       30. 6. 1968 , blz. 42) aangepast.
     9, paragrafo 7, del regolamento (CEE) n. 1111 /77, non
     si applica alcun importo compensativo monetario.               (4) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast
                                                                         den standardkvalitet, som er defineret i forordning
                                                                         (EØF) nr. 431 /68 (EFT nr. L 89 af 10. 4. 1968 , s. 3),
     op suiker die overeenkomstig artikel 26 van Verordening             tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstem­
     (EEG) nr. 3330/74 wordt uitgevoerd naar derde landen,               melse med artikel 2 i forordning (EØF) nr. 837/68 (EFT
     en op isoglucose die overeenkomstig artikel 9, lid 7, van           nr. L 151 af 30. 6. 1968 , s. 42).
     Verordening (EEG) nr. 1111 /77 wordt uitgevoerd naar
     derde landen .
                                                                    (4) Οταν ή απόδοση τής άκατέργαστης ζάχαρης άφίσταται άπό
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der               αύτη του όρισμοϋ τοϋ ποιοτικού τύπου πού Αναφέρεται στόν
     udføres til tredjelande i henhold til artikel 26 i forord­          κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 431 /68 (ΕΕ άρι9. N 89 της 10. 4.
     ning (EØF) nr. 3330/74, og på isoglucose, der udføres               1968, σ. 3), τό νομισματικό έξισωτικό ποσό προσαρμόζεται
     til tredjelande i henhold til artikel 9, stk. 7, i forordning       σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ άρθρου 2 τοϋ κανονισμοί)
     (EØF) nr. 1111 /77 .                                                (ΕΟΚ) άριΟ. 837/68 (ΕΕ άριΟ. N 151 της 30. 6. 1968, σ. 42).
0 ) Κανένα νομισματικό έξισωτικό ποσό δεν εφαρμόζεται στή           (s) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres
     ζάχαρη πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τοΟ άρ­           sucres calculés en saccharose, est déterminée conformé­
     θρου 26 τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3330/74 καί στό ίσαμυ­           ment aux dispositions de l'article 7 paragraphe 2 du rè­
     λοσάκχαρο πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τοΟ            glement (CEE) n° 837 /68 lors d'une importation et con­
     άρθρου 9 παράγραφος 7 τοΟ κανονισμού (ΕΟΚ) άρι8.                    formément aux dispositions de l'article 13 du règlement
     1111 /77.                                                           (CEE) n° 394/70 lors d'une exportation.
( ) Dénaturé.                                                       (s) The sucrose content, including other sugars expressed as
     Denatured .                                                         sucrose, shall be determined in accordance with Article 7
     Denaturiert.                                                        (2) of Regulation (EEC) No 837/68 in the case of im­
     Denaturati .                                                        ports and in accordance with Article 13 of Regulation
     Gedenatureerd .                                                     (EEC) No 394/70 in the case of exports.
     Denatureret.
                                                                    (s) Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an
     Μετουσιωμένη.                                                       anderem als Saccharose berechnetem Zucker, wird bei
(J) Non dénaturé.                                                        einer Einfuhr in Übereinstimmung mit Artikel 7 Absatz 2
     Undenatured .                                                       der Verordnung (EWG) Nr. 837/68 und bei einer Aus­
     Nicht denaturiert.                                                  fuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 394/70
     Non denaturati .                                                    bestimmt.
     Niet gedenatureerd .
     Ikke denatureret.                                              O II tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuc­
      Μή μετουσιωμένη.                                                   cheri calcolati in saccarosio, è determinato conforme­
                                                                          mente alle disposizioni dell'articolo 7, paragrafo 2, del
 (4) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de              regolamento (CEE) n. 837/68 qualora si tratti di un'im­
      la définition de la qualité type visée au règlement (CEE)          portazione e conformemente alle disposizioni dell'arti­
      n° 431 /68 (JO n° L 89 du 10. 4. 1968 , p. 3), le montant          colo 13 del regolamento (CEE) n. 394/70 qualora si
      compensatoire monétaire est adapté conformément aux                tratti di un'esportazione.
      dispositions de l'article 2 du règlement (CEE) n" 837/68
      (JO n" L 151 du 30. 6. 1968 , p. 42).                          O Het gehalte aan Saccharose, inclusief het in saccharose
                                                                          uitgedrukte gehalte aan andere suikers, wordt bepaald
 (4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the           overeenkomstig artikel 7, lid 2, van Verordening (EEG)
      standard quality defined by Regulation (EEC) No                     nr. 837/68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van
      431 /68 (OJ No L 89, 10. 4. 1968 , p. 3) the monetary              Verordening (EEG) nr. 394 /70 bij uitvoer.
      compensatory amount shall be adjusted in accordance
      with the provisions of Article 2 of Regulation (EEC) No        (s) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet
      837/68 (OJ No L 151 , 30 . 6. 1968 , p. 42).                        som saccharose beregnet sukker, fastsættes i henhold til
                                                                          bestemmelserne -i artikel 7, stk. 2, i forordning (EØF) nr.
 (4) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der                   837 /68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i
      Verordnung (EWG) Nr. 431 /68 (ABI. Nr. L 89 vom 10.                 artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved udførsel .
 ---pagebreak--- 2.2.81                                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 29/23
(5) Ή περιεκτικότης σε σακχαρόζη, συμπεριλαμβανομένης της              Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
    περιεκτικότητος σέ λοιπά σάκχαρα ύπολογιζομένων σέ σακ­            Έτερα σάκχαρα καί σιρόπια, εξαιρέσει τής σορβόζης.
    χαρόζη, προσδιορίζεται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού άρ­
    θρου 7 παράγραφος 2 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 837/68 σέ       (') Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun,
    περίπτωση εισαγωγής καί σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού άρ­           caramélisés.
    θρου 13 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 394/70 σέ περίπτωση             Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
    είσαγωγής.                                                         Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
(*) Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose.                 Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati.
    Other sugars and syrups excluding sorbose.                         Karamel uit suiker van post 17.01 .
    Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.                     Karamel under pos. 17.01 .
    Altri zuccheri e sciroppi, escluso il sorbosio.                    Σάκχαρα κεκαυμένα τής κλάσεως 17.01 τού Κοινού Δασμο­
    Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.           λογίου.
 ---pagebreak--- Nr. L 29/24                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             2 . 2 . 81
                       PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 » — DEEL 8 — DEL 8 — ΜΕΡΟΣ 8
                              MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) N« 1059/69
                             PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                              VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                                 MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                            ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                                 VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                                 ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΣΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (ΕΟΚ) 4μΦ. 1059/69
                               Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά χοσά
                                                                                  Montants à percevoir à l'importation
                                                                                       et i octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                          commun                                                          and granted on exports
                     CCT heading No                                               Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr. des Gemeinsamen                                           und bei der Ausfuhr gewährt werden
                          Zolltarifs                                             Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                             e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                            Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr. van het                                                      te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                           Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                        og ydes ved udførsel
                    Position i den følles                                          Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                           toldtarif                                                 και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                      Κλάση toc KmvoO
                         Δασμολογίου                          Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom
                                                                           Luxembourg                                              ΈλλΑς
                                                              DM/ 100 kg  FB/Flux/ 100 kg          F1./ 100 kg       £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                               1                                   2             3                       4                5          5a
17.04 D II a)                                                                                                          4,838
17.04 D II b) 1                                                                                                        4,435
17.04 D II b) 2                                                                                                        5,270
17.04 D II b) 3                                                                                                        5,167
17.04 D II b) 4                                                                                                        4,563
18.06 B I                                                                                                              2,163
18.06 B II a)                                                                                                          4,266
18.06 B II b)                                                                                                          6,052
18.06 D I a)                                  0)                                                                       8,188
18.06 D I b)                              (') C)                                                                       8,188
18.06 D II a) 1                                                                                                        4,489
18.06 D II a) 2                               C)                                                                       4,489
18.06 D  II b) 1                                                                                                      13,072
18.06 D  II b) 2                             n                                                                         7,378
18.06 D  II b) 2                             (")                                                                      13,072
18.06 D  II c)                                o
19.02 B II a) 4 aa)                           n                                                                         1,733
19.02 B II a) 5 aa)                           n                                                                        2,640
19.03 A                                       o                                                                         3,970
19.03 B I                                     O                                                                         3,970
19.03 B II                                    C)                                                                       3,449
19.04                                                                                                                  2,038
19.08 B III a) 1                                                                                                        1,568
19.08 B III a) 2                              C)                                                                        5,562
19.08 B III b) 1                                                                                                        2,200
19.08 B III b) 2                              o                                                                         5,395
 ---pagebreak--- 2 . 2 . 81                                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                          Nr. L 29/25
                                                                                           Montants à percevoir à l'importation
                                                                                               et à octroyer i l'exportation
                        Numero du tarif douanier                                           Amounts to be charged on imports
                                commun                                                            and granted on exports
                           CCT heading No                                                  Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                          Nr. des Gemeinsamen                                             und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                Zolltarifs                                               Importi da riscuotere all'importazione
                          Numero della tariffa                                               e da concedere all'esportazione
                           doganale comune                                              Bij de invoer te. heffen en bij de uitvoer
                               Nr. van het                                                        te verstrekken bedragen
                           gemeenschappelijk                                             Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                              douanetarief                                                          og ydes ved udførsel
                          Position i den faciles                                           Ποσό είσχραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                 toldtarif                                                   και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                            Κλάση τοΟ ΚοινοΟ
                               Δασμολογίου                            Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom
                                                                                   Luxembourg                                               Ελλάς
                                                                      DM/ 100 kg  FB/Flux/ 100 kg         Fl./ 1 00 kg        £/ 100 kg   Δρχ/ Ι00χγρ
                                     1                                     2             3                       4                5           5a
19.08 B III c) 1                                                                                                                3,254
19.08   B  III c)  2                                 O                                                                          5,902
19.08   B  IV   a)  1                                                                                                          2,240
19.Ό8   B  IV   a) 2                                 O                                                                         4,370
19.08   B  IV   b)  1                                                                                                          2,648
19.08   B  IV   b) 2                                 C)                                                                         5,489
19.08   B V a)                                                                                                                 2,688
19.08   B V b)                                                                                                                 2,885
21.07 C I                                                                                                                      2,163
21.07 C II a)                                                                                                                  4,266
21.07   C  II b)                                                                                                               6,052
21.07   D   I a) 1                                                                                                             9,986
21.07   D   I a) 2                                                                                                            13,394
21.07   D   I b) 1                                                                                                             0,888
21.07   D   I b) 2                                                                                                              1,637
21.07   D   I b) 3                                                                                                            11,906
21.07   D   II a) 1                                  (4)
21.07   D   II a) 2                                  (4)
21.07   D   II a) 3                                  (4)
21.07   D   II a) 4                                  (4)
21.07   D   II b)                                    O
21.07   G   II a) 1                              C) O                                                                          2,976
21.07   G   II a) 2   aa)                        (')(')                                                                        3,872
21.07   G   II a) 2   bb)                        (')(')                                                                        4,320
21.07   G  II a) 2    cc)                        (■)(')                                                                        4,768
21.07   G   II b) 1                              (')(')                                                                        3,567
21.07   G   II b) 2   aa)                        (■)(')                                                                        4,294
21.07   G   II b) 2   bb)                        (')(')                                                                        4,742
21.07 G II c) 1                                  (') C)                                                                        4,030
21.07 G II c) 2 aa)                              (')(')                                                                        4,926
21.07 G II c) 2 bb)                              (')(')                                                                         5,262
21.07 G II d) 1                                                                                                                4,873
21.07 G II d) 2                                                                                                                 5,657
21.07 G II e)                                                                                                                  6,138
21.07 G III a) 1                                                                                                                5,953
21.07 G III a) 2 aa)                                                                                                           6,849
21.07 G III a) 2 bb)                                                                                                            7,297
21.07 G III b) 1                                                                                                               6,543
 ---pagebreak--- Nr. L 29/26                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             2 . 2 . 81
                                                                              Montants à percevoir i l'importation
                                                                                   et à octroyer i l'exportation
                 Numéro du tarif douanier                                      Amounts to be charged on imports
                         commun                                                       and granted on exports
                    CCT heading No                                            Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                  Nr. des Gemeinsamen                                         und bei der Ausfuhr gewährt werden
                         Zolltarifs                                          Importi da riscuotere all'importazione
                   Numero della tariffa                                          e da concedere all'esportazione
                    doganale comune                                         Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                       Nr. van het                                                    te verstrekken bedragen
                    gemeenschappelijk                                        Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                      douanetarief                                                      og ydes ved udførsel
                   Position i den fælles                                       Ποσό είσκραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                         toldtarif                                               καί χορηγούμενο κατά τήν έξβγωγή
                     Κλάση TOC Koινού
                       Δασμολογίου                        Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom   Ελλάς
                                                                       Luxembourg
                                                          DM/ 100 kg  FB/Flux/100 kg          Fl./ 1 00 kg       £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                             1                                 2             3                       4               5           5a
21.07 G III b) 2                                                                                                   7,270
21.07 G III c) 1                                                                                                   7,007
21.07 G III c) 2                                                                                                   7,791
21.07 G III d) 1                                                                                                   7,850
21.07 G III d) 2                                                                                                   8,186
21.07 G III e)                                                                                                     8,482
21.07 G IV a) 1                                                                                                    8,929
21.07 G IV a) 2                                                                                                    9,825
21.07 G IV b) 1                                                                                                    9,520
21.07 G IV b) 2                                                                                                   10,095
21.07 G IV c)                                                                                                      9,983
21.07 G V a) 1                                                                                                    13,394
21.07 G V a) 2                                                                                                    13,618
21.07 G V b)                                                                                                      13,816
21.07 G VI å IX                           O
29.04 C III a) 1                                                                                                   2,178
29.04 C III a) 2                                                                                                   3,510
29.04 C III b) 1                                                                                                    3,102
29.04 C III b) 2                                                                                                    4,992
35.05 A                                                                                                            2,393
38.19 T I a)                                                                                                       2,178
38.19 T I b)                                                                                                        3,510
38.19 T II a)                                                                                                       3,102
38.19 T IIb)                                                                                                        4,992
 ---pagebreak--- 2 . 2 . 81                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    Nr. L 29/27
(') Pour les marchandises ne contenant pas de lactosérum           O Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges
     ou de lactose ajouté, le montant compensatoire moné­               intracommunautaires, le montant compensatoire est à
     taire est calculé en fonction de la quantité de sucre et/ou        calculer en fonction des quantités respectives de blé
     de lait écrémé en poudre contenue dans cette marchan­              tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du rè­
     dise. Toutefois, lorsque le montant compensatoire moné­            glement (CEE) n° 1060/69, diminuées de 10 % , en se
     taire résultant de ce calcul est supérieur à celui fixé ci­        référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la par­
     dessus, ce dernier est appliqué.                                   tie 5 «Secteur du lait et des produits laitiers» de la pré­
                                                                        sente annexe .
(') In the case of goods not containing added whey or lac­
     tose, the monetary compensatory amount shall be calcu­        (') For exports to third countries and intra-Community
     lated on the basis of the quantity of sugar and/or of              trade, the compensatory amount shall be calculated on
     skimmed-milk powder contained in such goods. How­                  the basis of the respective quantities of common wheat,
     ever, where the monetary compensatory amount resul­                sugar and butter shown in the Annex to Regulation
     ting from this calculation is greater than that fixed              (EEC) No 1060/69, reduced by 10 % , with reference to
     above, the latter shall be applied.                                the coefficients shown in footnote, (4) of Part 5 'Milk and
(') Bei Waren, die keine zugesetzte Molke oder Milchzuk­                milk products' of this Annex.
     ker enthalten, wird der Währungsausgleichsbetrag unter
     Zugrundelegung der in dieser Ware enthaltenen Mengen          (J) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der
     an Zucker und/oder Magermilchpulver berechnet. Ist je­             Gemeinschaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der je­
     doch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher              weiligen Menge, um 10 % vermindert, an Weichweizen,
     als der vorstehend festgesetzte, dann gilt der letztere.           Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
                                                                        ordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt sind, unter Be­
(') Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addi­         zugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote (4)
     zionato, l'importo compensativo monetario è calcolato in           des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses
     funzione della quantità di zucchero e/o di latte scremato          Anhangs angeführt sind.
     in polvere contenuta in tale merce. Tuttavia, se l'importo
     compensativo monetario risultante da questo calcolo è         (J) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomu­
     superiore a quello sopra stabilito è quest'ultimo che si           nitari, l'importo compensativo monetario deve essere cal­
     applica.                                                           colato in funzione delle quantità rispettive di grano te­
                                                                        nero, di zucchero e di burro, indicate nell'allegato del
(') Voor goederen die geen toegevoegde wei of lactose be­               regolamento (CEE) n. 1060/69, diminuite del 10 % rife­
     vatten, wordt het monetaire compenserende bedrag bere­             rendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della parte 5a
     kend op basis van de hoeveelheid suiker en/of magere­              (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) dfel pre­
     melkpoeder welke het goed bevat. Wanneer het op deze               sente allegato.
     wijze berekende compenserende bedrag evenwel hoger is
     dan het hierboven vastgestelde bedrag, wordt dit laatste      (J) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunau­
     bedrag toegepast.                                                  taire handel, moet het compenserende bedrag worden
(') For varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose,          berekend naar de respectieve hoeveelheden zachte tarwe,
     beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag af               suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij
     varens indhold af sukker og/eller skummetmælkspulver.              Verordening (EEG) nr. 1060/69, verminderd met 10 % ,
     Overstiger det monetære udligningsbeløb, der fremkom­              met toepassing van voetnoot (4) van deel 5 „sector melk
     mer ved denne beregning, det ovenfor fastsatte udlig­              en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.
     ningsbeløb, anvendes dog sidstnævnte.
                                                                   (J) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem med­
(') Γιά τά προϊόντα πού δέν περιέχουν ορρό γάλακτος ή προστι­           lemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag
     θέμενη λακτόζη, τό νομισματικό έξισωτικό ποσό ύπολογίζε­           af de i bilaget til forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne
     ται σέ συνάρτηση μέ την ποσότητα ζάχαρης καί/ή τού Απο­            mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat med
     κορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν τό όποιο έμπεριέχεται στό           10 % under anvendelse af de koefficienter, som er angi­
     έμπόρευμα. Έν τούτοις, όταν τό νομισματικό έξισωτικό ποσό          vet i fodnote (4) til del 5 »Mælk og mejeriprodukter« i
     πού προκύπτει άπό τόν ύπολογισμό αύτό είναι άνώτερο άπό            dette bilag.
     αυτό πού καθορίζεται άνωτέρω, εφαρμόζεται αύτό τό τελευ­
     ταίο.                                                         (J) Γιά τίς έξαγωγές πρός τίς τρίτες χώρες καί τίς ένδοκοινοτικές
                                                                        συναλλαγές, τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ συνάρτηση
(2) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises re­            μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τού μαλακού σίτου, τής ζά­
     levant des sous-positions 2 1 .07 G VI à IX du tarif doua­         χαρης καί τού βουτύρου πού αναγράφονται στό παράρτημα
     nier commun .                                                      τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 1060/69, οί όποιες μειώνονται
                                                                        κατά 10 °/b, άναγόμενο στούς συντελεστές πού Αναγράφονται
 (J) Amounts applicable as appropriate on goods falling un­             στή σημείωση (4) τού μέρους 5 «Τομέας γάλακτος καί γαλα­
      der subheadings 21.07 G VI to IX.                                 κτοκομικών προϊόντων» τού παρόντος παραρτήματος
 (J) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen
      21.07 G VI bis IX anwendbar sind .
                                                                    (4) Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'in­
(J) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle          téressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à
      sottovoci da 2 1 .07 G VI a IX.                                   cet effet :
 (') De bedragen die, naar gelang van het geval, op de Pro­             — la teneur réelle en poids de lait écrémé en poudre
      dukten van onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van                 contenu ,
      toepassing zijn .                                                 — la teneur en lactosérum et/ou lactose ajoutés ainsi
(2) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører un­                  que la teneur en lactose du lactosérum ajouté
      der pos. 2 1 .07 G VI til IX.                                     par 100 kilogrammes de produit fini.
(2) Ποσά τα όποια εφαρμόζονται άνάλογα μέ την περίπτωση                  Le montant compensatoire est calculé pour la quantité
     στά έμπορεύματα πού ύπάγονται στίς διακρίσεις 21.07 H VI            réelle de lait écrémé en poudre contenu dans la mar­
     μέχρι X τού Κοινού Δασμολογίου.                                    chandise .
 ---pagebreak--- Nr. L 29 / 28                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         2.2.81
O At the time of the completion of customs formalities, the              Τό εξισωτικό ποσό υπολογίζεται γιά τήν πραγματική πο­
    party concerned shall be required to state in the declara­           σότητα τού έμπεριεχομένου στό έμπόρευμα άποκορυφωμέ­
    tion provided for this purpose :                                     νου γάλακτος είς κόνιν.
    — the actual content by weight of skimmed-milk pow­
         der contained in the goods,
                                                                    (s) Montant résultant de l'application, aux quantités respec­
    — the added whey content and/or lactose content and                  tives de céréales ou de produits issus de leur transforma­
         the lactose content of the added whey,                          tion, de sucre ou de lait ou de produits laitiers, contenus
    per 100 kg of finished product.                                      dans la marchandise, du montant compensatoire appli­
                                                                         cable, selon leur espèce, auxdits produits agricoles
    The compensatory amount is calculated for the actual                 échangés en l'état.
    quantity of skimmed-milk powder contained in the
    goods.                                                          (') Amount to be calculated on the basis of the actual quan­
                                                                         tities of any cereals or products resulting from their pro­
(4) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Betref­             cessing, sugar, milk or milk products, contained in the
    fende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung                  goods. Apply to these quantities the compensatory
    folgendes anzugeben :                                                amounts applied when such products are traded as such.
    — den tatsächlichen Gewichtsanteil an Magermilchpul­
         ver,                                                       (5) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware
    — den Gehalt an zugesetzter Molke und/oder Laktose                   enthaltenen Mengen an Getreide oder Getreideverarbei­
         sowie den Laktosegehalt der zugesetzten Molke je                tungserzeugnissen, an Zucker, an Milch oder Milcher­
         100 kg des Enderzeugnisses.                                     zeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden,
                                                                         die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung
    Der Ausgleichsbetrag wird auf die tatsächlich in der                 kämen .
    Ware enthaltene Menge Magermilchpulver berechnet.
(4) All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'in­      (s) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispet­
    teressato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­               tivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro trasforma­
                                                                         zione, di zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari
    l'uopo prevista :                                                    contenuti nella merce, dell'importo compensativo appli­
    — il tenore effettivo, in peso, di latte scremato in pol­            cabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
         vere contenuto nella merce                                      scambiati come tali .
    — il tenore di siero di latte e/o lattosio addizionati ,
         nonché il tenore di lattosio del siero di latte aggiunto   (*) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderschei­
                                                                         dene in de goederen vervatte hoeveelheden granen of
    per 100 kg di prodotto finito.                                       hieruit verkregen produkten, suiker of melk of zuivel­
    L'importo compensativo viene calcolato per il quantita­              produkten, van het compenserende bedrag dat al naar
    tivo effettivo di latte scremato in polvere contenuto nella          gelang van hun aard op bedoelde landbouwprodukten
    merce .                                                              van toepassing is indien zij in onveranderde vorm wor­
                                                                         den verhandeld.
(4) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten dient de be­
    langhebbende in de daartoe voorgeschreven verklaring            (s) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive inde­
    aan te geven :                                                       holdte mængder af korn og produkter, hvori korn ind­
    — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan ma­             ' går, sukker eller mælkeprodukter at anvende de udlig­
         gere-melkpoeder                                                 ningsbeløb, der gælder for disse produkter som sådanne.
    — het gehalte aan toegevoegde wei en/of lactose, als­           (5) Ποσό πού προκύπτει άπό τήν έφαρμογή, στίς άντίστοιχες πο­
         mede het lactosegehalte van de toegevoegde wei                  σότητες τών σιτηρών ή τών προϊόντων πού προέρχονται άπό
    per 1 00 kg eindprodukt.
                                                                         τή μεταποίηση τους τής ζάχαρης ή τού γάλακτος ή τών γα­
                                                                         λακτοκομικών προϊόντων, πού έμπεριέχονται στό έμπόρευμα
    Het compenserende bedrag wordt berekend op de wer­                   τού έξισωτικού ποσού πού έφαρμόζεται, άνάλογα μέ τό είδος
    kelijke in het produkt vervatte hoeveelheid magere-melk­             τους, στά έν λόγω γεωργικά προϊόντα τά όποια
    poeder.                                                              ανταλλάσσονται ώς έχουν.
(4) Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågæl­
    dende i den til formålet beregnede erklæring angive             (*) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en
    — vægten af den faktiske mængde skummetmælkspulver                   emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal
          indeholdt i varen ,                                             à 1 kilogramme.
    — indholdet af tilsat valle og/eller lactose samt den til­       (*) These amounts shall not apply to goods in immediate
          satte valles lactoseindhold ,                                   packings of a net capacity of 1 kg or less.
     pr. 100 kg færdigvarer.
     Det monetære udligningsbeløb er beregnet for varens             (') Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren
     faktiske indhold af skummetmælkspulver.                             Umschließungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weni­
                                                                          ger.
(4) Κατά τήν εκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ό εν­
     διαφερόμενος υποχρεούται νά άναγράψει στή δήλωση πού            (*) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi im­
     προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτό :                                     mediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
    — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος τού περιεχο­          (') Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in
          μένου άποκορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν,                        verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
    — τήν περιεκτικότητα σέ όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη                   verpakking van 1 kg of minder.
         πού έχουν προστεθεί, καθώς καί τήν περιεκτικότητα σέ
         λακτόζη του προστιθεμένου όρρού γάλακτος άνά 100 χι­        (*) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af netto­
         λιόγραμμα τού τελικού προϊόντος                                  vægt 1 kg og derunder.
 ---pagebreak--- 2. 2. 8                                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr. L 29 / 29
(') Τά ποσά αύτά δέν έφαρμόζονται στά έμπορεύματα αμέσου                However, if compensatory amounts have to be charged,
    συσκευασίας καθαροϋ περιεχομένου κατωτέρου ή Ισου πρός              the amounts fixed shall apply normally.
     1 χιλιόγραμμο.
                                                                    (") Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker
(') Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le           enthält, wird für die beigemischten Milcherzeugnisse
    montant compensatoire monétaire est applicable unique­              kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem Fall ist der
    ment-en fonction du poids des pâtes.                                Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung
(7) For goods falling within this subheading the monetary               (EWG) Nr. 1060/69 angegebenen Mengen Weichweizen
    compensatory amount shall be applied only according to              bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen.
    the weight of the macaroni, spaghetti and similar pro­              Bei der Erfüllung
    ducts .
                                                                        — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
(') Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Wäh­                     mit stärker bewerteter Währung,
    rungsausgleichsbetrag ausschließlich nach dem Gewicht               — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
    der Teigwaren .                                                          mit schwächer bewerteter Währung,
                                                                        — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat,
(') Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo                     der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verord­
    compensativo monetario si applica solo in funzione del                   nung (EWG) Nr. 974/71 Gebrauch macht,
    peso della pasta.
                                                                        hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehe­
(7) Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen,                nen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke
    wordt het monetaire compenserende bedrag uitsluitend                und/oder LaCtose zugesetzt worden ist.
    op basis van het gewicht van de deegwaren toegepast.                Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls
(') For varer henhørende under denne position anvendes det              diese Beträge erhoben werden müssen.
    monetære udligningsbeløb kun i forhold til vægten af
    makaroni, spaghetti og lignende varer.
                                                                    (*) Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti,
(7) Γιά τά έμπορεύματα πού ύπάγονται στή διάκριση αυτή, τό              per i prodotti lattiero-caseari incorporati non viene con­
    νομισματικό έξισωτικό ποσό έφαρμόζεται άποκλειστικά σέ              cesso alcun importo compensativo ; in tal caso, l'importo
    συνάρτηση μέ τό βάρος ζυμαρικών.                                    compensativo dev'essere calcolato in funzione dei quanti­
                                                                        tativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero
(*) Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lac­              indicati nell'allegato del regolamento (CEE) n. 1060/69
                                                                        diminuito del 10 % .
    tose ajoutés, aucun montant compensatoire n'est octroyé
    pour les produits laitiers incorporés ; dans ce cas, le mon­        All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
    tant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­           — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a
    tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'an­              moneta apprezzata,
    nexe du règlement (CEE) n° 1060/69 diminuées de 10 % .              — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a
    Lors de l'accomplissement des formalités douanières :                    moneta deprezzata,
    — d'exportation effectuées dans un Etat membre à mon­               — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che
         naie valorisée,                                                     si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del
    — d'importation effectuées dans un État membre à                         regolamento (CEE) n. 974/71 ,
         monnaie dépréciée,                                             l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
    — d'exportation effectuées dans un État membre faisant              l'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno
         usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règle­         siero di latte e/o lattosio .
         ment (CEE) n° 974/71 ,
                                                                        Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compen­
    l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue          sativi, detti importi sono quelli stabiliti.
    à cet effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose
    ont été ajoutés au produit.
    Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés           (*) Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat,
    s'appliquent si ces montants doivent être perçus.                   wordt voor de in het produkt verwerkte zuivelprodukten
                                                                        geen compenserend bedrag toegekend ; in dat geval moet
                                                                        het compenserende bedrag worden berekend op basis
(*) If the product contains added whey and/or lactose no                van de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69
    compensatory amount shall be granted for the milk pro­              vermelde respectieve hoeveelheden zachte tarwe en
    ducts incorporated ; in such cases the compensatory                 suiker, verminderd met 10 % .
    amount is to be calculated on the quantities of common
    wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation                Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
    (EEC) No 1060/69, less 10 % .                                       — bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde
    When completing :                                                        valuta,
    — customs export formalities carried out in a Member                — bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde
         State the currency of which has appreciated,                        valuta,
    — customs import formalities carried out in a Member                — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de
         State the currency of which has depreciated,                        mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van
    — customs export formalities carried out in a Member                     Verordening (EEG) nr. 974/71 ,
         State making use of the option provided in Article 2a          moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven
         of Regulation (EEC) No 974/71 ,                                aangifte vermelden of aan het produkt al dan niet wei
    the applicant shall state on the declaration provided for           en/of lactose is toegevoegd.
    this purpose whether or not whey and/or lactose have                De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel
    been added to the product.                                          van toepassing, indien zij moeten worden geheven.
 ---pagebreak--- Nr. L 29 / 30                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      2 . 2 . 81
(') Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose,                d'une teneur en poids de cacao supérieure à 6,5 % et
      ydes der ikke monetære udligningsbeløb for de tilsatte               inférieure à 15 % et d'une teneur en poids de saccha­
      mælkeprodukter; i så tilfælde skal det monetære udlig­               rose (y compris le sucre interverti calculé en saccharose)
      ningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mæng­               supérieure à 50 % et inférieure à 60 %, présentées en
      der af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til            morceaux irréguliers.
      forordning (EØF) nr. 1060/69, formindsket med 10 % .
      Ved afslutning af                                               (10) Chocolate milk crumb, containing more than 6 • 5 % but
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med
                                                                           less than 1 1 % by weight of milkfats, more than 6 • 5 %
                                                                           but less than 15 % by weight of cocoa and more than
           opskrevet valuta,                                               50 % but less than 60 °/o by weight of sucrose (inclu­
      — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med                  ding invert sugar expressed as sucrose).
           nedskrevet valuta,
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der ud­         (10) „Chocolate milk crumb" genannte Zubereitungen zur
           nytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71           Herstellung von Schokolade oder Schokoladewaren, mit
           omhandlede mulighed,                                            einem Gehalt an Milchfett von mehr als 6,5, jedoch we­
                                                                           niger als 1 1 Gewichtshundertteilen, mit einem Gehalt an
      skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvor­           Kakao von mehr als 6,5, jedoch weniger als 15 Ge­
      vidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.             wichtshundertteilen, und mit einem Gehalt an Saccha­
      De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog              rose (einschließlich Invertzucker als Saccharose berech­
      anvendelse, såfremt de skal opkræves.                                net) von mehr als 50, jedoch weniger als 60 Gewichts­
                                                                           hundertteilen, in Form von Brocken .
(') 'Εάν τό έμπόρευμα περιέχει όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη
      πού έχουν προστεθεί, δέν χορηγείται κανένα έξισωτικό            (10) Preparazioni per la fabbricazione della cioccolata e di
      ποσό γιά τά ένσωματούμενα γαλακτοκομικά προϊόντα -                   prodotti di cioccolata, dette «chocolate milk crumb»,
      στην περίπτωση αύτή τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ                aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal
      συνάρτηση μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τού μαλακοϋ σίτου             latte superiore a 6,5 % ed inferiore ali % ," aventi te­
      καί της ζάχαρης πού άναγράφονται στό παράρτημα τού                   nore, in peso, di cacao superiore a 6,5 % ed inferiore a
      κανονισμού (EOK) άριθ. 1060/69 μειωμένων κατά 10 °/ο.                15 °/o e aventi tenore, in peso, di saccarosio (ivi com­
      Κατά την τήρηση των τελωνειακών διατυπώσεων :                        presso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) su­
      — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ                  periore a 50 % ed inferiore a 60 % , presentate in pezzi
           ύπερτιμώμενο νόμισμα,                                           irregolari.
      — εισαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ            (10) „Chocolate milk crumb" genoemde bereidingen voor de
           ύποτιμώμενο νόμισμα,                                            vervaardiging van chocolade en chocoladewerken, met
      — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος πού                 een gehalte" aan van melk afkomstige vetstoffen van
           κάνει χρήση τής δυνατότητος πού προβλέπεται στό                 meer dan 6,5 doch minder dan 1 1 gewichtspercenten,
           άρθρο 2 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 974/71 ,                     een cacaogehalte van meer dan 6,5 doch minder dan 15
      ό ένδιαφερόμενος ύποχρεούται νά άναγράψει στη δήλωση                 gewichtspercenten en een saccharosegehalte (het gehalte
      πού προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτόν άν έχουν προστεθεί ή             aan invertsuiker, berekend als saccharose, daaronder be­
      όχι όρρός γάλακτος καί/ή λακτόζη στό προϊόν. 'Εν τούτοις,            grepen), van meer dan 50 doch minder dan 60 gewichts­
      τά έξισωτικά ποσά πού έχουν καθορισθεί έφαρμόζονται, έφ'             percenten, in onregelmatige stukken.
      όσον τά ποσά αύτά πρέπει νά εισπραχθούν.
                                                                      (10) Tilberedninger, benævnt »Chocolate milk crumb«, til
 (*) Le premier et le deuxième alinéa de la note (') ne s'app­             fremstilling af chokolade eller chocoladevarer, med ind­
      liquent pas aux marchandises en emballages immédiats                 hold af mælkefedt på over 6 vægtprocent, men under 1 1
      d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.                   vægtprocent, med indhold af kakao på over 6,5 vægt­
                                                                           procent, men under 15 vægtprocent, og med indhold af
 (') The first and second parts of note (') shall not apply to             saccharose (herunder invertsukker, beregnet som sac­
      goods in immediate packings of a net capacity of 1 kg                charose) på over 50 vægtprocent, men under 60 vægt­
      or less.
                                                                           procent, i form af uregelmæssige blokke eller klump.
 (') Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (") gel­           (10) Παρασκευάσματα γιά τήν παρασκευή τής σοκολάτας ή
      ten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen                  ειδών έκ σοκολάτας, καλούμενα «chocolaté milk crumb»,
      mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.                            τών όποιων ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ λιπαρές ΰλες
 O II primo e il secondo comma della nota (*) non si appli­                προερχόμενες άπό τό γάλα είναι άνώτερη τού 6,5% καί
      cano alle merci in imballaggi immediati di contenuto                 κατώτερη τού 1 1 °/ο, ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ κα­
      netto inferiore o eguale a 1 kg.                                     κάο είναι άνώτερη τού 6,5 °/ο καί κατώτερη τού 15 °/ο καί ή
                                                                           περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ σακχαρόζη (συμπεριλαμβα­
  O De eerste en tweede alinea van voetnoot (*) zijn niet van              νομένου καί τού ΐμβερτοποιημένου σακχάρου έκφρασμένου
      toepassing op produkten die zich in een onmiddellijke                σέ σακχαρόζη) εΐναι άνώτερη τού 50 °/ο καί κατώτερη τού
       verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1                  60%ο, τά όποια παρουσιάζονται σέ τεμάχια άκανόνιστου
       kilogram bevinden .                                                  σχήματος
  O Første og andet stykke i bemærkning (*) gælder ikke for            (") Produits autres que ceux visés à la note 10.
      varer i pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
                                                                       (") Other products than those falling under (10).
  O Τό πρώτο καί δεύτερο εδάφιο τής σημειώσεως (') δέν έφαρμό­
       ζεται στά προϊόντα άμέσου συσκευασίας καθαρού περιεχομέ­        (") Andere Erzeugnisse als unter (10) genannt.
       νου κατωτέρου ή ίσου πρός 1 χιλιόγραμμο.                        (") Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (10).
( 10) Préparations pour la fabrication du chocolat ou d'artic­
       les en chocolat dits «chocolaté milk crumb», d'une te­          (u) Andere produkten dan vermeld bij (10).
       neur en poids de matières grasses provenant du lait supé­       (") Varer med undtagelse af de under (10) nævnte.
       rieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % , d'une teneur en
       poids de cacao supérieure à 6,5 % et inférieure à 11 % ,        (") Εκτός τών προϊόντων πού αναφέρονται στή σημείωση (10).
 ---pagebreak--- 2.2.81                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       Nr. L 29/ 31
                                                          ANHANG II
                            Koeffizienten in Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75
                                                                               MitgliedStaaten
                Erzeugnisse
                                            Deutschland   Benelux     Irland       Italien     Vereinigtes Frartkreich  Griechenland
                                                                                               Königreich
— Sektor. Rindfleisch                         0,912       0,983                   1,010         0,836          _            _
— Sektor Milch und Milcherzeugnisse           0,902       0,978         —
                                                                                  1,010         0,836          —             —
— der Verordnung (EWG) Nr. 1059/69            0,912       0,983         —
                                                                                  1,010         0,836          —             —
— Sektor Schweinefleisch                      0,912       0,983         —
                                                                                  1,010         0,836          —             —
— Sektor Zucker und Isoglukose                0,912     , 0,983         —
                                                                                  1,010         0,836          —             —
— Sektor Getreide                             0,912       0,983         —
                                                                                  1,010         0,836          —          •  —
— Sektor Eier, Geflügelfleisch und
   Albumine                                   0,912       0,983        —
                                                                                  1,010         0,836         —             —
— Sektor Wein                                 0,912        —           —
                                                                                  1,010           —           —             —
 ---pagebreak--- Nr. L 29/ 32                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   2 . 2.81
             ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III
                                               BILA G III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                                Application de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n° 974/71
                                  Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                               Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                               Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                               Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                    Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
                                 Εφαρμογή τού άρθρου 2α) τού Κανονισμοΰ (EOK) άριθ. 974/71
             Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                       (CEE) n« 1380/751
             Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                            1380/75)
             Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EWG)
                                                          Nr. 1380/75)
             Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento (CEE)
                                                           n. 1380/75)
             Wisselkoersen van de Ure en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                          nr. 1380/75)
                Valutakurser for lire og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
             Τιμή συναλλάγματος τής Ιταλικής λιρέτας καί τής όγγλικής λίρας ("Αρθρο 11 χοράγράφος 3 τού Κανονι­
                                                   σμοί (ΕΟΚ) άριθ. 1380/75)
                            100 Lit (0 Roma + Milano)                           3,38246    FB/Flux
                                                                                0,656093   Dkr
                                                                                0,211960   DM
                                                                                0,491307   FF
                                                                                0,231199   Fl
                                                                                0,0562595 £ (Irl)
                                                                                0,0429522 £ (UK)
                            1 £ (UK)                                          78,7456      FB/Flux
                                                                               15,0783     Dkr
                                                                                4,90282    DM
                                                                               11,3220     FF
                                                                                5,32687    Fl
                                                                                1,31261    £ (Irl)
                             1 £ (Irl)                                          0,761841   £ (UK)