CELEX: 51974PC1014
Language: de
Date: 1974-07-03 00:00:00
Title: Empfehlung einer ENTSCHEIDUNG DES RATES über den Abschluß von zwei Abkommen zwischen der Europäischen WirtSchafts-gemainsohaft und der Vollsrepublik Bangladesch über den Handel mit auf Handwebstühlen (handlooms) bergestellten Geweben aus Side oder Schappseide und aus Baumwolle einerseits und über don Handel mit handgearbeiteten Waren (handicrafts) andererseits (von der Kommission dem Rat vorgelegt)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (74) 1014
Vol. 1974/0168
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSION DER- EUROPAISCHEN GEMEINSCHAFTEN
                                                             KOM(74)1014 endg.
                                                             Brüssel , den 3 . Juli 1974
                                Empfehlung einer
                                                 DES.* PATES
                               ^   . - χ--* ■ Χ >■■ .   :
   über den Abschluß von zwei Abkommen zwischen der Europäischen Wirt Schafts-
   gemainsohaft und der Vollsrepublik: Bangladesch über den Handel mit- auf
   Handwebstühlen ( handlooms ) bergestellten Geweben aus Side oder Schappseide
   und aus Baumwolle einerlei"', s und über don Handel mit handgearbeiteten Waren
                           ( handicrafts ) andererseits
                 ( von der Kommission dem Rat vorgelegt )
   KOM(74 ) 1014 endg.
 ---pagebreak---                                   BEGRÜNDUNG
1.        Der Rat hat auf seiner Tagung vom 18 « Februar 197^ zwei Ent­
scheidungen angenommen , durch die die Kommission ermächtigt wird , mit
der Volksrepublik Bangladesch Verhandlungen aufzunehmen über den Ab-
schlufi                                                                                  pi
- eines Abkommens über den Handel mit auf Handwebstühlen ( handlooms )
    hergestellten Geweben aus Seide oder Schappeseide und- aus .Baumwolle                  i|
    und                                                                                  ijl
                                                                                         iC
« eines Abkommens über den Handel mit handgearbeiteten Waren ( handi-                       ■
    crafts ) .
                                                                                         !;•
          In diesen beiden Abkommen müßten die Bedingungen festgelegt
werden , unter denen der Volksrepublik Bangladesch im Rahmen der für
diese beiden Warengruppen eröffneten jährlichen Gemeinschaftszoll-                           jt
kontingente Zollfreiheit gewährt werden könnte 5 diese Bedingungen               \           i
müßten den in den Abkommen zwischen der Gemeinschaft und anderen Dritt-
                                                                                          I/
ländern enthaltenen Bedingungen entsprechen .                                      '"'S
                                                                                          r
                                                                                          I
                                                                                          \
2.        In einer • Verhandlungsrunde mit den Behörden Bangladeschs hat
die Gemeinschaft die Einzelheiten und Bedingungen dargelegt , die es                      j
Bangladesch ermöglichen würden , Zugang zu den von der Gemeinschaft auto-                  j
nom eröffneten Zollkontingenten erga omnes für die betreffenden Waren                      3
                                                                                      ' - i:
zu erhalten . Bangladesch hat seinerseits jede Garantie dafür gegeben ,              > |
daß die Behörden dieses Landes die geforderten Bedingungen erfüllen ,                     j
           χ
insbesondere bezüglich des H£t?stellungszeugnisses , durch das bescheinigt
wird , daß die betreffenden Gewebe in Bangladesch auf Handwebstühlen
hergestellt beziehungsweise daß die Waren in diesem Land handgearbeitet
worden sind.(i )
          Die Kommission empfiehlt daher dem Rat , folgende Entscheidung                  i
zu erlassen .
 ( 1 ) Es wird daran erinnert , dass der Rat bereits beschlossen hat , Bangladesch,
       auf die Liste der begünstigten Länder des Anhangs zur Verordnung EWG .
       359V73 ( handlooms ) und Nr . 3595/73 ( handicrafts ) vom 28 . Dezember 1973
       zu setzen , um den traditionellen Handelsfluss nicht zu unterbrechen .
 ---pagebreak---                   EMPFEHLUNG EINER ENTSCHEIDUNG DES RATES
                über den Abschluß von zwei Abkommen zwischen
                  der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
                     und der Volksrepublik Bangladesch
           über den Handel mit auf Handwebstühlen ( handloorcs )
           hergestellten Geweben aus Seide oder Schappeseide
                       und aus Baumwolle einerseits
              und über den Handel mit handgearbeiteten Waren
                       ( handicrafts ) andererseits
DER RAT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN -
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschafts­
gemeinschaft , insbesondere auf Artikel 115 ,
auf Empfehlung der Kommission ,
in Erwägung nachstehender Gründe :
Die Regierung von Bangladesch hat beantragt , Zugang zu den von der Ge­
meinschaft eröffneten zollfreien Gemeinschaftszollkontingenten für die
Einfuhr von auf Handwebstühlen ( handlooms ) hergestellten Geweben aus
Seide oder Schappeseide und aus Baumwolle einerseits und von handgear­
beiteten Waren ( handicrafts ) andererseits zu erhalten .
Im Laufe der Verhandlungen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemein­
schaft und der Volksrepublik Bangladesch sind zwei Abkommensentwürfe in -
Form von Briefwechseln erarbeitet worden , die ein für die Gemeinschaft
annehmbares Ergebnis darstellen -
HAT FOLGENDE ENTSCHEIDUNG ERLASSEN :
                                    Artikel 1
        Im Namen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft werden mit der
Volksrepublik Bangladesch zwei Abkommen in From von Briefwechseln über
den Handel mit auf Handwebstühlen ( handlooms ) hergestellten Geweben aus
Seide oder Schappeseide und aus Baumwolle einerseits ( Anlage I ) und
über den Handel mit handgearbeiteten Waren ( handicrafts ) andererseits
( Anlage II ) abgeschlossen , : die im Anhang zu dieser Entscheidung wieder­
gegeben sind .
 ---pagebreak---                               Artikel 2
       Der Präsident des Rates wird ermächtigt , die zur Unterzeichnung
dieses Abkommens befugte Person zu bestellen und ihr die Vollmachten
zu übertragen , die erforderlich sind , um für die Gemeinschaft verbind­
lich zu handeln .
Geschehen zu Brüssel am                         Im Namen des Rates
                                                Der Präsident
 ---pagebreak---                    BRIEFWECHSEL
zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
und der Volksrepublik Bangladesch über den Handel
mit auf Handwebstühlen ( handlooms ) hergestellten
Geweben aus, Seide oder Schappeseide und aus Baumwolle
 ---pagebreak---  Schreiben der Delegation der Gemeinschaft
         Ich nehme Bezug auf das Schreiben der Mission der Volksrepublik
 Bangladesch bei den Europäischen Gemeinschaften vom 25 » September 1972
 in dem Ihre Regierung beantragt hat , an den von der Gemeinschaft auto­
 nom eröffneten zollfreien Gemeinschaftszollkontingenten erga omne6
 für auf Handwebstühlen ( handloome ) hergestellte Gewebe aus Seide oder
 Schappeseide und aus Baumwolle in Höhe von 2 Millionen Eöchnungsein-
 heiten beteiligt zu werden »
         Nach Prüfung dieses Antrags und unter Berücksichtigung der
 Verhandlungsergebnisse beehre ich mich , Ihnen mitzuteilen , daß die
 Europäische Wirtschaftsgemeinschaft bereit ist » die Volksrepublik
^Bangladesch an den Zollkontingienten für auf Handwebstühlen hergestellt
 Gewebe aus Seide oder Schappe und aus Baumwolle zu beteiligen .
         Ich möchte Sie darauf aufmerksam machen , daß der Zugang zu
 diesen Kontingenten davon abhängig gemacht wird , daß ein von den Zoll­
 behörden der Gemeinschaft anerkanntes Herstellungszeugnis vorgelegt
 wird , mit dem die auständigen Behörden Bangladeschs bescheinigen , daß
 die betreffenden Gewebe in Bangladesch auf Handwebstühlen hergestellt
 worden sind .
         Dieses Zeugnis wird in gegenseitigem Einvernehmen zwischen den
 zuständigen Dienststellen Ihrer Regierung und der Kommission der
 Europäischen Gemeinschaften ausgearbeitet , ,
         Ferner ist am Anfang und am Ende jedes Webßtücks ein von den
 Zollbehörden der Gemeinschaft zugelassener Stempel anzubringeni
         Ich wäre Ihnen verbunden , wenn Sie mir die Zustimmung Ihrer
 Regierung zum Inhalt dieses Schreibens bestätigen wollten .
 ---pagebreak--- B. Schreiben der Delegation Bangladeschs
           /  :  - C- x :
          Ich beehre mich , den Eingang Ihres Schreibens vom
   mit folgendem Wortlaut zu bestätigen :
              "Ich nehme Bezug auf das Schreiben der Mission äer Volks­
        republik Bangladesch bei den Europäischen Gemeinschaften vom
        25 . September 1973 » in dem Ihre Regierung beantragt hat , an den
        von der Gemeinschaft autonom eröffneten zollfreien Gemeinschafts-
        zollkontingenten erga omnes für auf Handwebstühlen ( handlooms )
        hergestellte Gewebe aus Seide oder Schappeseide und aus Baumwolle
        in Höhe von 2 Millionen Rechnungseinheiten beteiligt zu werden#
              Nach Prüfung dieses Antrags und unter Berücksichtigung der
        Verhandlungsergebnisse beehre ich mich , Ihnen mitzuteilen , daß
        die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft bereit ist , die Volks­
        republik Bangladesch an den Zollkontingenten für auf Handwebstühlen
        hergestellte Gewebe aus Seide oder Schappe und aus Baumwolle zu
        beteiligen .
              Ich möchte Sie darauf aufmerksam machen , daß der Zugang zu
        diesen Kontingenten davon abhängig gemacht wird , daß ein von den
         Zollbehörden der Gemeinschaft anerkanntes Herstellungszeugnis
        vorgelegt wird , mit dem die zuständigen Behörden Bangladeschs be­
        scheinigen , daß die betreffenden Gewebe in Bangladesch auf Hand-
        webstühlen hergestellt worden sind .
              Dieses Zeugnis wird in gegenseitigem Einvernehmen zwischen
        den zuständigen Dienststellen Ihrer Regierung und der Kommission
        der Europäischen Gemeinschaften ausgearbeitet .
              Ferner ist am Anfang und am Ende jedes Webstücks ein von den
        Zollbehörden der Gemeinschaft zugelassener Stempel anzubringen .
              Ich wäre Ihnen verbunden , wenn Sie mir die Zustimmung Ihrer
        Regierung zum Inhalt dieses Schreibens bestätigen wollten ."
           Ich beehre mich , Ihnen das Einverständnis meiner Regierung zu
   bestätigen .
 ---pagebreak---                    BRIEFWECHSEL
zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
         und der Volksrepublik Bangladesch
über den Handel mit handgearbeiteten Waren ( handi-
crafts )
 ---pagebreak--- Schreiben der Delegation der Gemeinschaft
Herr Botschafter !
       Ich nehme Bezug auf die Verbalnote der Mission der Volksrepublik
Bangladesch bei den Europäischen Gemeinschaften vom 25 « September 1973 »
in der Ihre Regierung beantragt hat , an dem von der Gemeinschaft autonom
eröffneten zollfreien Gemeinschaftszollkontingent erga omnes für be­
stimmte handgearbeitete Waren ( handicrafts ) in Höhe von 10 Millionen
Rechnungseinheiten beteiligt zu werden .
       Nach Prüfung dieses Antrags und unter Berücksichtigung der Ver­
handlungsergebnisse beehre ich mich , Ihnen mitzuteilen , daß die Euro­
päische Wirtschaftsgemeinschaft bereit ist , die Volksrepublik Bangladesch
für die in der beigefügten Liste aufgeführten Waren an diesem Zoll-
kontingent zu beteiligen , wobei
- der Höchstbetrag für eine einzige Tarifnummer 1.000.000 Rechnungs-
  einheiten nicht überschreiten darf und
- die Anrechnung auf dieses Gemeinschaftszollkontingent tinter den von
  den zuständigen Behörden der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
  festzulegenden technischen Bedingungen erfolgt »
       In diesem Zusammenhang möchte ich Sie darauf aufmerksam machen ,
daß die Zollfreiheit nur dann gewährt wird , wenn den Zollbehörden der
Gemeinschaft eine von diesen anerkannte Bescheinigung der zuständigen
Behörden Bangladeschs vorgelegt wird , daß die betreffenden Waren in
Bangladesch handgearbeitet worden sind . Diese Bescheinigung ist jedoch
für die zuständigen Behörden der Gemeinschaft nicht absolut verbindlich .
                                                                     -Α
 ---pagebreak---                                   - 2 -
       Die betreffende Bescheinigung wird im Einvernehmen zwischen den
zuständigen Dienststellen Ihrer Regierung und der Kommission der Euro­
päischen Gemeinschaften ausgearbeitet .
       Das vorgenannte von den zuständigen Stellen der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft eröffnete Gemeinschaftszollkontingent wird nach
den in der Gemeinschaft geltenden Regeln aufgeteilt und verwaltet .
       Ich wäre Ihnen verbunden , wenn Sie mir die Zustimmung Ihrer Re­
gierung zum Inhalt dieses Schreibens bestätigen wollten .
 ---pagebreak--- B. Schreiben der Delegation von Bangladesch
        V a.
           Ich beehre mich , den Eingang Ihres Schreibens vom
   mit folgendem Wortlaut zu bestätigen :
              "Ich nehme Bezug auf die Verbalnote der Mission der Volks­
        republik Bangladesch bei den Europäischen Gemeinschaften vom
        25 » September 1973 » in der Ihre Regierung beantragt hat , an dem  o-
        von der Gemeinschaft autonom eröffneten zollfreien Gemeinschafts-
        kontingent erga omnes für bestimmte handgearbeitete Waren ( handi-
        crafts ) in Höhe von 10 Millionen Rechnungseinheiten beteiligt zu
        werden .
              Nach Prüfung dieses Antrags und unter Berücksichtigung der
        Verhandlungsergebnisse beehre ich mich , Ihnen mitzuteilen , daß
        die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft bereit ist , die Volks- '
        republik Bangladesch für die in der beigefügten Liste aufgeführten
        Waren an diesem Zollkontingent zu beteiligen , wobei
        - der Höchstbetrag für eine einzige Tarifnummer 1.000.000 Rechnungs-
           einheiten nicht überschreiten darf und
        - die Anrechnung auf dieses Gemeinschaftszollkontingent unter den
           von den zuständigen Behörden der Europäischen Wirtschafts­
           gemeinschaft festzulegenden technischen Bedingungen erfolgt »
              In diesem Zusammenhang möchte ich Sie darauf aufmerksam
        machen , daß die" Zollfreiheit nur dann gewährt wird , wenn den Zoll­
        behörden der Gemeinschaft eine von diesen anerkannte Bescheinigung
        der zuständigen Behörden Bangladeschs vorgelegt wird , daß die
        betreffenden Waren in Bangladesch handgearbeitet worden sind »
        Diese Bescheinigung ist jedoch für die zuständigen Behörden der
        Gemeinschaft nicht absolut verbindlich .
              Die betreffende Bescheinigung wird im Einvernehmen zwischen
        den zuständigen Dienststellen Ihrer Regierung und der Kommission
        der Europäischen Gemeinschaften ausgearbeitet .
              Das vorgenannte von den zuständigen Stellen der Europäischen
        Wirtschaftsgemeinschaft eröffnete Gemeinschaftszollk®ntingent wird
        nach den in der Gemeinschaft geltenden Regeln aufgeteilt und ver­
        waltet .
              Ich wäre Ihnen verbunden , wenn Sie mir die Zustimmung Ihrer
        Regierung zum Inhalt dieses Schreibens bestätigen wollten ."
           Ich beehre miqh , Ihne» das Einverständnis meiner Regierung zu
   bestätigen ,
 ---pagebreak---                                LISTE DER HANDGEFERTIGTEIT WAREN
     Nummer des Gemein­
     samen Zolltarifs                             Warenbezeichnung
     42.02            Reiseartikel ( Reisekoffer , Handkoffer , Hutschachteln , Reise­
                      taschen , Rucksäcke usw .)» Einkaufstaschen, Handtaschen , Schul­
                      ranzen , Aktentaschen , Brieftaschen , Geldbeutel , Necessaires ,
                      Werkzeugtaschen , Tabakbeutel , Futterale , Etuis oder Schachteln
                       ( für Waffen , Musikinstrumente , Ferngläser , Schmuck , Flakons ,
                      Kragen , Schuhe , Bürster; usy.) und ähnliche Behältnisse aus Leder ,
                      Kunstleder , Vulkanfiber , Kunststoffe , Folien , Pappe oder Ge­
                      weben :
                   -  ex B , a-uqi anderen Stoffen alg Kunststoffolien
     42.03            Bekleidung und Bekleidungszubehör , aus Leder oder Kunstleder :
                      ex C. anderes Bekleidungs Zubehör
     44«24            Haushaltsgeräte aus Holz                               ■            ■
     44 « 27          Lampen und andere Beleuchtungskörper aus Holz ; Innenausst attungs-
                      gegenstände aus Holz , nicht zu Kapitel 94 gehörig; Kästchen ,
                      Zigarettenbehälter , Präsentierbretter , Obstschalen , Schmuck-
                      und Ziergegenstände aus Holz ; Kästen für Bestecke , für Zeichen­
                      geräte oder für Geigen ,, und ähnliche Behältnisse , aus Holz ;
                      Holzgegenstände zum persönlichen Gebrauch oder Schmuck , wie sie .
                      in Taschen usw . mitgeführt werden? hölzerne Teile dieser Waren .
    ^8 » 21           Andere Waren aus Papierhalbstoff, Papier , Pappe oder Zellstoff­
                      watte hergestellt :
                      B. andere
ex 55*09              Andere Gewebe aus Baumwolle :
                      - nach dem Batik-Verfahren handgefärbte oder - bedruckte Gewebe
    59*02     1       Filze . uhd Wareft daraus « auch getränkt oder bestrichen :
                      ex B. andere :
                              - Teppiche , Brücken
ex .61 « 01           Pberkleicjung für Männer und Knaben »
                      - Ponchos aus Wolle
 ---pagebreak--- Nummer des
Gemeinsamen                    Warenbezeichnung
Zolltarifs
   61.02    Oberkleidung für Frauen , Mädchen und Kleinkinder :
            - nach dem Batik-Verfahren handgefärbte oder - bedruckte
              Kleidung :
              ex B » andere :
                      - Umhänge , Röcke , Rockzuschnitte , aus Wolle
   61.06    Schalte , Umschlagtücher , Halstücher , Kragenschoner , Kopf­
            tücher , Schleier und ähnliche Waren
   62.01    Decken :
            B. andere :
                                         ι
               ex II . aus anderen Spinnstoffen :
                        - aus Wolle
   62.02    Bettwäsche , Tischwäsche , Wäsche zur Körperpflege und an­
            dere Haushalt swäsche ? Vorhänge , Gardinen und andere
            Gegenstände zur Innenausstattung :
            ex B. andere :
                   - Doppelvorhänge , aus Wolle
    .
                   - Waren aus Baumwollgewebe , nach dem Batik-Verfahren
                      handgefärbt oder -bedruckt
   62.05    Andere konfektionierte Waren aus Geweben , einschließlich
            Schnittmuster zum Herstellen von Bekleidung :
                                                                              !
            ex C. andere :
                    - Waren aus Baumwollgewebe , nach dem Batik-Verfahren
                      handgefärbt oder - bedruckt
                                                                             ►
   6^.05    Schuhteile ( einschließlich Einlegesohlen und Fersenstücke ) j
            aus Stoffen aller Art , abgenommen Metall )                     ,
                                                                            I
ex 65.05    Hüte und andere Kopfbedeckungen ( einschließlich Haarnetze ),
            gewirkt oder aus Stücken ( ausgenommen Streifen ) von Ge­
            weben , Gewirken , Spitzen , Filz oder anderen Spinnstoff­
            waren hergestellt , ausgestattet oder nicht ausgestattet :
            - Mützen , aus Wolle
   66.02    Gehstöcke ( einschließlich Bergstöcke und Sitzstöcke ),
            Peitschen , Reitpeitschen und dergleichen
   68.02    Bearbeitete Werksteine und Waren daraus ( einschließlich
            Würfel und Steinchen für Mosaike ), ausgenommen Waren
            der Tafifnummer 68.01 und de6 Kapitels 69 :
            A. bearbeitete Werksteine und Waren daraus ( ausgenommen
               Waren des Absatzes B ):
               IV . mit Bildhauerarbeit
                                                                       •• /
 ---pagebreak---                              - 3 -
Nummer des
Gemeinsamen                  Warenbezeichnung
Zolltarifs
   7^.18    Haushaltsartikel , Hauswirtschaftsartikel , sanitäre und
            hygienische Artikel , Teile davon , aus Kupfer
   7^.19    Andere Waren aus Kupfer                   ,
   83.06    Statuetten und andere Ziergegenstände zur Innenaus­
            stattung , aus unedlen Metallen
   83.07    Beleuchtungskörper aller Art ( Leuchten ) und Teile
            davon , auegenommen elektrotechnische Teile , aus un­
            edlen Metallen
   o3«10    Perlen und Flitter , aus unedlen Metallen
   83*11    Glocken , Klingeln , Schellen und dergleichen , nicht
            elektrxsch , Teile davpn . aus wedlen Metylen
   94-.03   Andere Möbel ; Teile davon
   95*01    Schildpatt , bearbeitet ; Waren aus Schildpatt ?
            B » andere
   95*02    Perlmutter , bearbeitet ; Waren aus Perlmutter :
            B. andere
   95*03    Elfenbein , bearbeitet ; Waren aus Elfenbein :
            B. andere
   95»Of*   Bein - bearbeitet ; Waren aus Bein :
            B. andere
   95*05    Horn , Geweihe , Korallen , auch wiedergewonnen , andere
            tierische Schnitzstoffe , bearbeitet ; Waren aus diesen
            Stoffen :
            C , andere :
                II . andere
   95*06    Pflanzliche Schnitzstoffe ( z„B * Steinnusse , andere
            Nüsse , harts Samen ), bearbeitet ; Waren &us 44,e§en
            Stoffen :
            B. andere
                                                                  */
 ---pagebreak--- ITumraer des Gemein­
samen Zolltarifs                        Warenbe zei chnung
95.07               ITeerschaum , Bernstein ,, auch wiedergewonnen , Jett und jett-
                    ähnliche mineralische Schnitz~ und Formstoffe , bearbeitet 5
                    Waren aus diesen Stoffen :
                    B. andere
97*02               Puppen :
                    ex A. Puppen , auch angezogen :
                           Zierpuppen , nach der folkloristischen Eigenart
                           des Ursprungslandes angezogen
97*03               Anderes Spielzeug ! Modelle zum Spielen :
                    A. aus Holz