CELEX: 31978R0171
Language: es
Date: 1978-01-30 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) nº 171/78 de la Comisión, de 30 de enero de 1978, relativo a las condiciones especiales de concesión de las restituciones a la exportación de determinados productos en el sector de la carne de porcino

Avis juridique important

|

31978R0171

Reglamento (CEE) nº 171/78 de la Comisión, de 30 de enero de 1978, relativo a las condiciones especiales de concesión de las restituciones a la exportación de determinados productos en el sector de la carne de porcino  

Diario Oficial n° L 025 de 31/01/1978 p. 0021 - 0025 Edición especial en finés : Capítulo 3 Tomo 9 p. 0165  Edición especial griega: Capítulo 03 Tomo 20 p. 0031  Edición especial sueca: Capítulo 3 Tomo 9 p. 0165  Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 13 p. 0201  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 13 p. 0201 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 171/78 DE LA COMISIÓN    de 30 de enero de 1978    relativo a las condiciones especiales de concesión   de las restituciones a la exportación de determinados   productos en el sector de la carne de porcino    LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ;    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica   Europea ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 2759/75 del Consejo ,   de 29 de octubre de 1975 , por el que se establece una   organización común de mercados en el sector de la   carne de porcino (1) , modificado por el Reglamento ( CEE )   n º 367/76 (2) , y , en particular , el apartado 6 de su   artículo 15 y su artículo 22 ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 2768/75 del Consejo , de   29 de octubre de 1975 , por el que se establecen , en el   sector de la carne de porcino , las normas generales   relativas a la concesión de las restituciones a la   exportación y a los criterios para la fijación de su   importe (3) , y , en particular , el apartado 3 de su   artículo 7 ,    Considerando que el Reglamento ( CEE ) n º 192/75 de la   Comisión , de 17 de enero de 1975 , por el que se   establecen las modalidades de aplicación de las   restituciones a la exportación para los productos   agrícolas (4) , modificado en último   lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 2838/77   (5) , prevé , en el apartado 2 de su artículo 8 , que no   se concederá ninguna restitución cuando los productos o   las mercancías en cuya forma se exporten los mismos , no   sean de calidad sana , cabal y comercial ;    Considerando que se ha comprobado , no obstante , que   dichos requisitos no bastan , respecto de algunos de los   productos enumerados en el apartado 1 del artículo 1 del   Reglamento ( CEE ) n º 2753/75 , para garantizar , al   efectuar el pago de las restituciones , la aplicación   de condiciones únicas ;    Considerando que es conveniente , en consecuencia , a   nivel comunitario , condiciones complementarias que   correspondan a una calidad media de los productos y que   permitan excluir del pago de las restituciones a los que   sean de calidad inferior ;    Considerando que es indispensable prever un control   destinado a garantizar el respeto del presente Reglamento ;   que parece suficiente un control efectuado mediante   sondeo y que consista en un examen organoléptico y   en análisis físicos y químicos , ya que está previsto   que la solicitud de restitución vaya acompañada de una   declaración escrita por la que se acredite que los   productos de que se trate cumplen los requisitos previstos   en el presente Reglamento ;    Considerando que , para garantizar la unificación de los   exámenes físicos y químicos , es necesario prever   determinados análisis definidos con precisión ;    Considerando que , en virtud del Reglamento ( CEE )   n º 2333/77 de la Comisión , de 25 de octubre de 1977 ,   por el que se modifica el Reglamento ( CEE ) n º 204/67/CEE   por el que se fijan los coeficientes para el cálculo   de las exacciones reguladoras aplicables a los productos   del sector de la carne de porcino distintos del cerdo   sacrificado , y el Reglamento ( CEE ) n º 950/68 relativo   al arancel aduanero común (6) , se ha revisado la   redacción del texto de la partida arancelaria 16.02 con   efectos a partir del 1 de noviembre de 1977 , que es   conveniente , por razones de claridad , recoger , desde la   misma fecha , esta nueva redacción en lo que se refiere   a las condiciones especiales de concesión de las   restituciones ;    Considerando que , además , se han modificado la   designación de otros productos sujetos a la concesión   de restituciones así como las referencias a los Reglamentos   base correspondientes ; que es conveniente , en   consecuencia , por razones de simplificación   administrativa , derogar el Reglamento ( CEE )   n º 2403/69 de la Comisión , de 1 de   diciembre de 1969 , relativo a las condiciones especiales   referentes a la concesión de las restituciones a la   exportación de determinados productos en el sector de la   carne de porcino (7) , modificado en último lugar por el   Reglamento ( CEE ) n º 2854/71 (8) ;    Considerando que las medidas previstas en el presente   Reglamento se ajustan al dictamen del comité de gestión   de la carne de porcino ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    1 . Sin perjuicio de las demás disposiciones de la   regulación comunitaria y , en particular , de lo   dispuesto en el Reglamento ( CEE ) n º 192/75 ,   únicamente podrán concederse las restituciones   a la exportación para los productos enumerados   en el Anexo I cuando :    a ) cumplan las condiciones estipuladas en dicho   Anexo I ,    y    b ) el exportador , al cumplir las formalidades aduaneras   de exportación , con arreglo al apartado 2 del   artículo 2 del Reglamento ( CEE ) n º 192/75 ,   declare por escrito que los productos de que se trate   respondan a las condiciones contempladas en   la letra a ) .    2 . A los efectos de la aplicación del presente   Reglamento , se considerará , con arreglo al apartado 2   del artículo 8 del Reglamento ( CEE ) n º 192/75 , que   es de calidad sana , cabal y comercial todo producto   elaborado para la alimentación humana y que sea apto para   la misma por razón de las materias primas empleadas , de su   preparación en condiciones higiénicas satisfactorias y   de su acondicionamiento .    Artículo 2    1 . El control del cumplimiento de las condiciones   mencionadas en el artículo 1 se efectuará mediante   sondeo y consistirá en :    a ) un examen organoléptico ,    y    b ) análisis físicos y químicos realizados en   aplicación de los métodos establecidos en el   Anexo II .    2 . Los Estados miembros comunicarán a la Comisión   las medidas adoptadas para la aplicación del presente   Reglamento .    Artículo 3    Queda derogado el Reglamento ( CEE ) n º 2403/69 .    Artículo 4    El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de   febrero de 1978 .    Será aplicable a partir del 1 de noviembre de 1977 .    El presente Reglamento será obligatorio en todos   sus elementos y directamente aplicable en cada Estado   miembro .    Hecho en Bruselas , el 30 de enero de 1978 .    Por la Comisión    Finn GUNDELACH    Vicepresidente    (1) DO n º L 282 de 1 . 11 . 1975 , p. 1 .    (2) DO n º L 45 de 21 . 2 . 1976 , p. 1 .    (3) DO n º L 282 de 1 . 11 . 1975 , p. 39 .    (4) DO n º L 25 de 31 . 1 . 1975 , p. 1 .    (5) DO n º L 327 de 20 . 12 . 1977 , p. 23 .    (6) DO n º L 273 de 26 . 10 . 1977 , p. 9 .    (7) DO n º L 303 de 3 . 12 . 1969 , p. 6 .    (8) DO n º L 286 de 30 . 12 . 1971 , p. 46 .    ANEXO I    Número del arancel aduanero común * Designación   de la mercancía * Condiciones *    15.01 * Manteca , otras grasas de cerdo y grasas de   aves de corral , prensadas , fundidas o extraídas   por medio de disolventes : * *     * A . Manteca y otras grasas de cerdo : * *     * II . las demás  a ) índice de « Boemer » :   mínimo 73 *     * * b ) índice de peróxido : máximo 6   miliequivalentes de oxígeno/kg *     * * c ) contenido en peso de ácidos grasos   libres , expresado en porcentaje de ácido oleico :   máximo 1,5 % del peso neto *     * * d ) contenido en peso de agua e impurezas :   máximo 0,5 % del peso neto *    ex 16.01 * Salchichas , salchichones y similares ,   de carnes , de despojos comestibles o de sangre ,   destinados a la alimentación humana : * *     * B . los demás * *     * I . Salchichas y salchichones , secos o para untar ,   sin cocer * a ) contenido en peso de proteínas :   mínimo 12 % del peso neto *     * * b ) sin adición de agua extraña *     * * c ) presencia de proteínas no animales prohibida *     * II . los demás * a ) contenido en peso de   proteínas animales : mínimo 8 % del peso neto *     * * b ) relación colágeno-proteínas :   máximo 0,45 *     * * c ) contenido en peso de agua extraña :   máximo 23 % del peso neto *    ex 16.02 * Otros preparados y conservas de carnes o de   despojos , destinados a la alimentación humana : * *     * B . los demás : * *     * III . los demás : * *     * a ) que contengan carne o despojos de la   especie porcina doméstica : * *     * 2 . los demás , que contengan en peso : * *     * aa ) el 80 % o más de carne o de despojos   comestibles de cualquier clase , incluidos el   tocino y las grasas de cualquier naturaleza u origen : * *    Número del arancel aduanero común * Designación   de la mercancía * Condiciones *     * 11 . Jamones , lomos y chuleteros y sus trozos *   relación agua-proteínas en la carne : máximo 4,3 *     * 22 . Paletas y trozos de paleta * relación   agua-proteínas en la carne : máximo 4,3 *     * 33 . los demás * a ) contenido en peso de   proteínas animales : máximo 8 % del peso neto *     * * b ) relación colágeno-proteínas :   máximo 0,45 *     * bb ) el 40 % o más de carne o de despojos   comestibles de cualquier clase , pero sin llegar   al 80 % , incluidos el tocino y las grasas de cualquier   naturaleza u origen * relación colágeno-proteínas :   máximo 0,45 *    ANEXO II    Métodos de análisis (1)    1 . Determinación del índice de Boemer    El índice de Boemer se determinará según   el método denominado del éter dietílico o de la   acetona .     ( Fuente : ISO/TC 34/SC 6/WG 3/N 73 ) .    2 . Determinación del índice de peróxido    El índice de peróxido se determinará según   el método yodométrico de D. H. Wheeler .     [ Fuente : Deutsche Gesellschaft fuer   Fettwissenschaft , Einheitsmethoden C VI 6 a   ( 61 ) ] .    3 . Determinación del contenido de ácidos   grasos libres    El contenido de ácidos grasos libres se determinará   por neutralización de los ácidos grasos libres   según el método ISO R 660 .     ( Fuente : ISO/TC 34 ( Secr. - 239 ) 320 E ) .    4 . Determinación del contenido de agua y del   contenido de impurezas en los productos de la   subpartida arancelaria 15.01 A II    El contenido de agua se determinará según   el método ISO R 933 y el contenido en impurezas   según el método ISO R 932 .     ( Fuente : ISO/TC 34 ( Secr. - 371 ) 437 E ) .     ( Fuente : ISO/TC 34 ( Secr. - 367 ) 433 E ) .    5 . Determinación del contenido de agua de los   productos de las partidas arancelarias 16.01 y 16.02    El contenido de agua se determinará según   el método ISO PR n º 1442 .     ( Fuente : ISO/TC 34 ( Secr. - 260 ) 447 E ) .    6 . Determinación del contenido de proteínas    Se considera contenido de proteínas el contenido   en nitrógeno multiplicado por el factor 6,25 . El   contenido de nitrógeno se determinará según   el método ISO PR n º 1233 .     ( Fuente : ISO/TC 34 ( Secr. - 327 ) 374 F ) .    7 . Cálculo del contenido de agua extraña    El contenido de agua extraña viene dado por la   fórmula : a - ( 4b ) , donde :    a = contenido en agua ,    b = contenido en proteínas    8 . Determinación del contenido en colágeno    Se considera contenido de colñgeno al contenido   de hidroxiprolina multiplicado por el factor 8 . El   contenido e hidroxiprolina se determinará según   uno de los documentos de la Secretaría de ISO :    ISO/TC 34/SC 6/WG 2 doc. n º 138 ,    ISO/TC 34/SC 6/WG 2 doc. n º 140 ,    ISO/TC 34/SC 6/WG 2 doc. n º 153 ,    ISO/TC 34/SC 6/WG 2 doc. n º 163 .    La elección del método se deja al Estado miembro   exportador .    (1) Los métodos de análisis indicados en este   Anexo serán los vigentes el día de la entrada   en vigor del presente Reglamento .    Los métodos que figuran en los números 1 , 3 ,   4 , 5 , 6 y 8 han sido publicados por la Secretaría   de la ISO , 1 , rue de Varembé , Ginebra , Suiza .