CELEX: 51989PC0651
Language: es
Date: 1990-02-06
Title: PROPUESTA DE REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO RELATIVO A LA COMERCIALIZACION DE MATERIAL DE REPRODUCCION DE FRUTALES Y DE PLANTONES DE FRUTAL DESTINADOS A LA PRODUCCION FRUTICOLA

6. 3. 90                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° C 54/5
                                                              II
                                               (Actos jurídicos preparatorios)
                                                   COMISIÓN
              Propuesta de Reglamento (CEE) del Consejo relativo a la comercialización de material de
                  reproducción de frutales y de plantones de frutal destinados a la producción frutícola
                                                    COM(89) 651 final
                                 (Presentada por la Comisión el 21 de diciembre de 1989)
                                                        (90/C 54/05)
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                           para los vegetales o productos vegetales (*), cuya última
                                                                  modificación la constituye la Directiva 89/439/CEE ( 2 );
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Econó-
mica Europea y, en particular, su artículo 43,                    Considerando que es adecuado establecer, en primer lu-
                                                                  gar, normas comunitarias para aquellas especies frutales
Vista la propuesta de la Comisión,                                de más importancia económica en la Comunidad, y pre-
                                                                 ver un procedimiento comunitario que permita añadir
                                                                  posteriormente otras especies;
Visto el dictamen del Parlamento Europeo,
                                                                  Considerando que no conviene aplicar las normas comu-
Visto el dictamen del Comité Económico y Social,                  nitarias al material de reproducción y a los plantones de
                                                                  frutal que pueda probarse que están destinados a la ex-
Considerando que la producción frutícola ocupa un lu-            portación a terceros países, ya que la normativa aplicable
gar importante en la agricultura de la Comunidad Eco-             en éstos puede ser diferente de las normas contenidas en
nómica Europea;                                                   el presente Reglamento;
Considerando que la obtención de resultados satisfacto-           Considerando que la fijación     de normas fitosanitarias y
rios en el cultivo de fruta depende en gran medida de la          de calidad para cada especie      de fruta exige un estado
calidad y del estado sanitario del material utilizado para        científico y técnico extenso y   detallado; que, en conse-
la reproducción de frutales y de los frutales mismos; que,        cuencia, debería establecerse    un procedimiento para la
en consecuencia, algunos Estados miembros han adop-               fijación de dichas normas;
tado normas destinadas a garantizar la calidad y el es-
                                                                  Considerando que se deberían imponer ciertas condicio-
tado sanitario del material de reproducción y de los fru-
                                                                  nes a los proveedores con vistas a conseguir una produc-
tales introducidos en el mercado;
                                                                  ción y conservación adecuadas del material de reproduc-
                                                                  ción y los plantones de frutal, así como un control apro-
Considerando que el diferente trato dispensado al mate-           piado por parte de los Estados miembros;
rial de reproducción y los plantones de frutal en los dis-
tintos Estados miembros puede crear barreras comercia-            Considerando que, en principio, el material de reproduc-
les y por tanto obstaculizar la libre circulación de estas        ción y los plantones de frutal sólo deberían comerciali-
mercancías dentro de la Comunidad; que, con miras a la            zarse si se determinara, mediante un examen oficial, que
consecución del mercado único, estas barreras deben eli-          cumplen las normas estrictas fitosanitarias y de calidad;
minarse, estableciendo normas comunitarias que susti-             que, con el fin de reflejar una práctica habitual en la Co-
tuyan a las adoptadas por los Estados miembros;                   munidad, el material de reproducción y los plantones de
                                                                  frutal deberían clasificarse, desde el punto de vista fitosa-
Considerando que el establecimiento de condiciones ar-            nitario, bien como «exentos de virus» — exentos de to-
monizadas a escala comunitaria garantizará que los com-           dos los virus de que se trate o bien agentes patógenos
pradores de toda la Comunidad reciban material de re-             semejantes a los virus — o «sometidos a control de vi-
producción y plantones de frutal sanos y de buena cali-           rus» — exentos de algunos virus graves y de agentes pa-
dad;                                                              tógenos semejantes a los virus capaces de reducir su utili-
                                                                  dad;
 Considerando que, en la medida en que se refiere al as-
                                                                  Considerando que, aunque sería deseable limitar la co-
pecto fitosanitario, dichas condiciones armonizadas de-
                                                                  mercialización del material de reproducción y los planto-
ben ajustarse a las disposiciones de la Directiva
77/93/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1976,
relativa a las medidas de protección contra la introduc-           (') DO n° L 26 de 31. 1. 1977, p. 20.
ción en los Estados miembros de organismos nocivos                O DO n° L 212 de 22. 7. 1989, p. 106.
 ---pagebreak--- ^N°C54/6                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    6. 3. 90
 nes de frutal a aquellos que cumplan las normas mencio-         de un procedimiento que implicara una estrecha coope-
 nadas anteriormente, por el momento esta medida re-             ración entre la Comisión y los Estados miembros en el
 sulta inaplicable ya que no podría satisfacerse la de-          seno del Comité permanente de semillas y plantones hor-
 manda comunitaria; que, por tanto debe permitirse, ex-          tícolas y forestales, creado por la Decisión 66/399/CEE
 clusivamente durante períodos transitorios, la comerciali-      del Consejo (') y del Comité fitosanitario permanente,
 zación del material clasificado examinado que presente          creado por la Decisión 76/894/CEE del Consejo (2),
 una identidad y una pureza varietales suficiente y que
 cumpla normas fitosanitarias menos estrictas;
                                                                 HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
 Considerando que, con el fin de que los productores co-
 munitarios de fruta puedan beneficiarse de las buenas va-                                Artículo 1
 riedades obtenidas mediante una labor sistemática de se-
 lección, los Estados miembros deberían elaborar catálo-         1.     El presente Reglamento se aplicará al material de
 gos nacionales de las variedades oficialmente admitidas         reproducción de frutales y a los plantones de frutal desti-
 para su certificación, su examen como plantas clasifica-        nados a la producción frutícola y comercializados dentro
 das y su comercialización en su territorio; que conviene        de la Comunidad.
 prever la armonización de las condiciones de admisión
 oficial y la eventual creación de un catálogo común de          2.     Las siguientes especies estarán sujetas a las disposi-
 variedades de especies frutales;                                ciones establecidas en los artículos 3 a 13, en el apartado
                                                                 2 del artículo 14 y en los artículos 15 a 19 y 23:
 Considerando que, con el fin de garantizar la identidad
                                                                 — Citrus Sinensis Osbeck. (naranja),
 y la comercialización ordenada del material de reproduc-
 ción y de los plantones de frutal, conviene establecer dis-     — Fragaria x ananassa Duch. (fresa).
 posiciones comunitarias relativas a la separación de lotes,
 envasado, sellado y marcado; que las etiquetas deberían         — Malus sylvestris Mili, (manzana),
 contener los datos necesarios tanto para el control oficial
 como para la información del cultivador;                        — Prunus avium L. (cereza silvestre),
 Considerando que conviene adoptar normas que permi-             — Prunus domestica L. (ciruela),
 tan, en caso de dificultades temporales de suministro, la
 comercialización de material de reproducción y planto-          — Prunus pérsica (L.) batsch. (melocotón), y
 nes de frutal que satisfagan requisitos menos estrictos         — Pyrus communis L. (pera).
 que los contenidos en el presente Reglamento;
                                                                 Los patrones de otras especies estarán sujetos asimismo a
 Considerando que, como primera medida hacia la armo-            las disposiciones anteriormente mencionadas si se injerta
 nización de las condiciones, debería prohibirse a los Es-       en ellos material de una de las anteriores especies.
 tados miembros que impusieran nuevas condiciones o
 restricciones de comercialización, distintas de las previs-     3.    Las modificaciones en la lista de especies del apar-
 tas en el presente Reglamento, respecto del material de         tado 2 se adoptarán con arreglo al procedimiento esta-
 reproducción o a los árboles frutales;                          blecido en el artículo 20.
 Considerando que debe preverse la autorización de la
 comercialización dentro de la Comunidad del material                                     Artículo 2
 de reproducción y de los plantones de frutal producidos         El presente Reglamento no se aplicará al material de re-
 en terceros países, siempre y cuando puedan ofrecer las         producción de frutales o a los plantones de frutales que
 mismas garantías que el material de reproducción y los          se demuestre que están destinados a la exportación a ter-
 plantones de frutal producidos en la Comunidad y se             ceros países.
 ajusten a las normas comunitarias;
 Considerando que, con el fin de armonizar los procedi-                                    Artículo 3
 mientos técnicos de examen que se utilizan en los Esta-         A los efectos del presente Reglamento, se entenderá:
 dos miembros, así como de comparar el material de re-
 producción y los plantones de frutal producidos en la
                                                                 (a) Material de reproducción: las semillas de frutales y
 Comunidad con los producidos en terceros países, debe-
                                                                      cualesquiera materiales de frutales, distintos de los
 rían realizarse ensayos comparativos para comprobar que
                                                                      plantones, que reproduzcan las plantas vegetativa-
 el material de reproducción y los plantones de frutal sa-
                                                                      mente.
 tisfacen los requisitos requeridos en el presente Regla-
 mento;
                                                                 (b) Plantones de frutal: las plantas o, en el caso de plan-
                                                                      tas injertadas, los elementos de las mismas que se
 Considerando que, con el fin de facilitar la eficaz aplica-
                                                                      hayan obtenido directamente de semillas o material
 ción del presente Reglamento, debe confiarse a la Comi-
 sión la función de adoptar medidas para su aplicación,
 así como para la modificación de sus Anexos; que la             (') DO n° 125 de 11. 7. 1966, p. 2289/66.
 adopción de dichas medidas debería realizarse a través          (2) DO n° L 340 de 9. 12. 1976, p. 25.
 ---pagebreak--- 6. 3. 90                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° C 54/7
    de reproducción vegetativo y que estén destinados a            (h) Material exento de virus («v.f.»): el material exami-
     ser plantados o replantados tras su comercialización,             nado con arreglo a los métodos reconocidos por la
     para la producción frutícola.                                     Sociedad internacional de la Ciencia Hortícola u
                                                                       otros métodos científicos reconocidos internacional-
(c) Núcleo de reserva: el material de reproducción                     mente, que no presente síntomas de infección por vi-
       (i) que se haya producido bajo la responsabilidad               rus o por cualquier agente patógeno semejante a los
           del cultivador con arreglo a prácticas aceptadas            virus durante la inspección realizada en el período de
           para la conservación de la variedad y del estado            vegetación; que haya conservado en condiciones que
           sanitario.                                                  garantizan la ausencia de infección y que se consi-
                                                                       dere exento de todos los virus y agentes patógenos
      (ii) que se destine a la producción de material de
                                                                       semejantes a los virus conocidos en las especies de
           propagación,
                                                                       que se trate existentes en la Comunidad. Se conside-
    (iii) que reúna las condiciones establecidas para el               rará igualmente exento de virus el material que des-
           núcleo de reserva en las especificaciones de las            cienda de manera vegetativa en línea directa de di-
           especies de que se trate, elaboradas con arreglo            cho material en un número conocido de fases, que
           al artículo 4, y                                            no presente síntomas de infección por virus o por
     (iv) que sometido a examen oficial se haya compro-                cualquier agente patógeno semejante a los virus du-
                                                                       rante la inspección realizada en el período de vegeta-
           bado que cumple las condiciones anteriormente
                                                                       ción, y que se haya producido y conservado en con-
           mencionadas;
                                                                       diciones que garantizan la ausencia de infección.
(d) Material de propagación: el material de reproducción
       (i) que se haya obtenido directamente del núcleo            (i) Material sometido a contro de virus («v.t.»): el mate-
           de reserva o que descienda de forma vegetativa              rial examinado con arreglo a los métodos reconoci-
           en un número conocido de fases del núcleo de                dos por la Sociedad internacional de la Ciencia Hor-
           reserva,                                                    tícola o a otros métodos científicos reconocidos in-
                                                                       ternacionalmente, que no presente síntomas de infec-
      (ii) que esté destinado a la producción de material              ción por virus o por cualquier agente patógeno se-
           de propagación o de plantones,                              mejante a los virus durante la inspección realizada en
    (iii) que reúna las condiciones del material de propa-             el período de vegetación; que se haya conservado en
           gación establecidas en las especificaciones de las          condiciones que garantizan la ausencia de infección
           especies de que se trate, elaborada con arreglo             y que se considere exento de determinados virus y
           al artículo 4, y                                            agentes patógenos semejantes a los virus peligrosos
    (iv) que, sometido a examen oficial, se haya com-                  conocidos en las especies de que se trate existentes
                                                                       en la Comunidad y capaces de reducir la utilidad del
           probado que cumple las condiciones menciona-
                                                                       material. Se considerará asimismo material sometido
           das anteriormente.
                                                                       a control de virus aquel que descienda de manera ve-
(e) Plantas certificadas:las frutales                                  getativa en línea directa de dicho material en un nú-
                                                                       mero conocido de fases, que no presente síntomas de
       (i) que se hayan obtenido directamente del material
                                                                       infección por virus o por cualquier agente semejante
           de propagación,
                                                                       a los virus durante la inspección realizada en el
      (ii) que reúnan las condiciones establecidas para las            período de vegetación y que se haya producido y
           plantas certificadas en las especificaciones de las         conservado en condiciones que garantizan la ausen-
           especies de que se trate, elaboradas con arreglo            cia de infección.
           al artículo 4, y
    (iii) que sometidos a examen oficial se haya compro-                                    Artículo 4
           bado que reúnan las condiciones anteriormente
           mencionadas.                                            Con arreglo al procedimiento establecido en el artículo
                                                                   20, se elaborarán especificaciones para cada una de las
(f) Proveedor: cualquier persona física o jurídica que             especies mencionadas en el apartado 2 del artículo 1 que
    transfiera la propiedad de material de reproducción            contengan los siguientes datos:
    o de los plantones, incluidos los productores y co-
     merciantes.                                                   (a) una lista de los virus y agentes patógenos similares a
(g) Se considerarán «oficiales» las medidas que hayan                  los virus conocidos en las especies de que se trate
     sido adoptadas                                                    que existen en la Comunidad y capaces de reducir la
                                                                       utilidad del material, mencionados en la letra i) del
       (i) por autoridades públicas, o                               . artículo 3 en relación con el material sometido a
      (ii) por cualquier persona jurídica de Derecho pú-               control de virus;
           blico o de Derecho privado que actúe bajo la
           responsabilidad del Estado, o                           (b) una lista de todos los demás virus y agentes patóge-
                                                                       nos similares a los virus conocidos en las especies de
     (iii) en el caso de actividades auxiliares sometidas              que se trate que existen en la Comunidad, menciona-
           asimismo a control estatal, por cualquier per-              dos en la letra h) del artículo 3 en relación con el
           sona física debidamente autorizada a estos efec-            material exento de virus;
           tos,
    siempre y cuando las personas mencionadas en los               (c) una lista de organismos nocivos de los que deben es-
    incisos (ii) y (iii) no tengan ningún interés particular           tar exentas las plantas tipo para que se permita su
    en el resultado que pueda derivar de dichas medidas.               comercialización con arreglo al artículo 7;
 ---pagebreak--- N° C 54/8                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         6. 3. 90
(d) las condiciones que deben reunir la reserva nuclear,          (a) tendrán una identidad y una pureza varietales sufi-
     el material de propagación, las plantas certificadas y            cientes,
     las plantas clasificadas, en particular por lo que se        (b) estarán exentas de los organismos nocivos enumera-
     refiere a los organismos nocivos distintos de aquellos            dos para las plantas clasificadas en las especificacio-
     cuya relación exigen las letras a), b) y c), en relación          nes que se establezcan para las especies de que se
     con el cultivo y con la identidad y pureza varietales.            trate, con arreglo al artículo 4 y reunirán cuales-
                                                                       quiera otras condiciones establecidas en aquellas para
Las especificaciones podrán contener las condiciones que               las plantas clasificadas, y
deben cumplir los patrones de otras especies cuando se            (c) habrán demostrado tras un examen oficial que in-
vaya a insertar en ellos material de las especies de que se            cluirá, cuando sea necesario, la inspección durante el
trate.                                                                 período de vegetación, que reúnen las condiciones
                                                                       anteriormente mencionadas.
                          Artículo 5                              2.     Las fechas mencionadas en el apartado 1 no serán
1.     Los proveedores de material de reproducción y de           posteriores en más de diez años a las que se decidan para
plantones deberán reunir los requisitos establecidos en el        las especies de que se trate con arreglo al párrafo se-
                                                                  gundo del artículo 24.
Anexo I.
                                                                                             Artículo 8
2.     Los Estados miembros garantizarán el cumpli-
miento de los requisitos mencionados en el apartado 1             1.     Los exámenes oficiales mencionados en los incisos
mediante inspecciones oficiales de control.                       (iv) de la letra c, (iv) de la letra d y (iii) de la letra (e) del
                                                                  artículo 3 incluirán al menos una inspección anual in
                                                                  situ, realizada durante el período de vegetación.
                          Artículo 6
                                                                  2.     Podrán adoptarse con arreglo al procedimiento es-
1.     El material de reproducción no se introducirá en el        tablecido en el artículo 21 normas para la realización de
mercado a menos que:                                              los exámenes oficiales mencionados en el apartado 1 y en
                                                                  la letra c) del apartado 1 del artículo 7, incluidos los mé-
— reúna las condiciones pertinentes establecidas en las           todos de muestreo.
    especificaciones de las especies de que se trate, elabo-
    radas con arreglo al artículo 4,                                                         Artículo 9
— se haya certificado oficialmente como «reserva nu-              Los Estados miembros:
    clear», «material de propagación v.f.» o «material de         a) podrán renunciar a la certificación oficial del material
    propagación v.t.».                                                de reproducción o de los plantones de frutal y al exa-
                                                                      men oficial de las plantas clasificadas para cuales-
2.     Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 7, los            quiera especies que no se cultiven habitualmente en su
frutales no se introducirán en el mercado a menos que:                territorio;
                                                                  b) durante un período transitorio no superior a cinco
— reúnan las condiciones establecidas en las especifica-              años, a partir de la fecha de aplicación de las disposi-
    ciones de las especies de que se trate, elaboradas con            ciones de los artículos 5 a 12, apartado 2 del artículo
    arreglo al artículo 4,                                            14 y los artículos 15, 17, 18 y 23, para una especie
                                                                      determinada, podrán considerar el material de repro-
— se hayan certificado oficialmente como «plantas certi-              ducción de dicha especie utilizado, con anterioridad a
    ficadas v.f.» o «plantas certificadas v.t.».                      la mencionada fecha, para la creación de criaderos de
                                                                      reproducción, como equivalente al material de repro-
3.     Los apartados 1 y 2 no se aplicarán:                           ducción certificado con arreglo a las disposiciones del
                                                                      presente Reglamento, siempre y cuando, antes de su
a) al material de reproducción de una fase de multiplica-             utilización, dicho material ofreciere las mismas garan-
    ción anterior a la reserva nuclear;                               tías que el material de reproducción certificado con
                                                                      arreglo a aquellas disposiciones;
b) al material de reproducción o a los plantones destina-
    dos a pruebas o a fines científicos;                                                     Artículo 10
                                                                   1.    El material de reproducción y los plantones de fru-
c) al material de reproducción o a los plantones destina-
                                                                  tal no se certificarán en ninguna de las categorías men-
    dos a labores de selección.
                                                                  cionadas en los apartados 1 o 2 del artículo 6, ni se exa-
                                                                  minarán como plantas clasificadas, ni se comercializarán
                          Artículo 7                              a menos que su variedad haya sido admitida oficialmente
                                                                  en uno o más Estados miembros. Cada Estado miembro
1.     No obstante lo dispuesto en el artículo 6 y para           notificará a los demás Estados miembros y a la Comisión
períodos transitorios que expiren en fechas que se fijarán        las condiciones y procedimientos de admisión.
con arreglo al procedimiento establecido en el artículo
20, los plantones de frutal podrán introducirse en el mer-        2.     Cada uno de los Estados miembros elaborará uno o
cado como «plantas clasificadas». Tales plantas                   más catálogos, de las variedades oficialmente aceptadas
 ---pagebreak--- 6. 3. 90                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N° C 54/9
para su certificación, examen como «plantas clasificadas»                                 Artículo 12
y comercialización en su territorio. Cualquier persona
podrá consultar estos catálogos.                                  1.    El material de reproducción y los plantones de fru-
                                                                 tal se comercializarán exclusivamente en lotes suficiente-
3.     Cada uno de los Estados miembros velará por que           mente homogéneos y en envases o bultos precintados y
las variedades procedentes de los demás Estados miem-            marcados tal y como se establece en los apartados 2 y 3.
bros estén sujetas a los mismos requisitos que las de pro-       Los plantones de frutal se marcarán individualmente.
ducción nacional por lo que se refiere a la admisión ofi-
cial.                                                            2.    Los envases y bultos del material de reproducción y
                                                                 de los plantones de frutal se precintarán oficialmente o
4.     En el momento de presentar una solicitud de admi-         bajo supervisión oficial de forma que cuando se abran, el
sión oficial de una variedad, los solicitantes indicarán si      precinto se rompa y no pueda volverse a colocar.
se ha solicitado la solicitud anterior en otro Estado, se-
ñalando, el Estado miembro del cual se trate y si la soli-       3.    La persona encargada del precintado pondrá, en la
citud ha sido aceptada.                                          parte exterior del envase o bulto del material de produc-
                                                                 ción o sobre los plantones de frutal individuales, una eti-
5.     Los Estados miembros dispondrán la publicación            queta que certifique el cumplimiento de la condición es-
oficial del catálogo de las variedades admitidas en su te-       tablecida en el inciso (iv) de la letra c), en el inciso (iv)
rritorio. Abrirán asimismo un expediente para cada varie-        de la letra d) y en el inciso (iii) de la letra e) del artículo
dad admitida, que contenga la descripción de la misma y          3 o, en su caso, en la letra c) del apartado 1 del artículo
un resumen de los elementos en los que se basa la admi-          7. La etiqueta estará redactada en una de las lenguas ofi-
sión.                                                            ciales de la Comunidad y cumplirá las condiciones esta-
                                                                 blecidas en el Anexo II. Se colocará al mismo tiempo que
6.     Se notificará sin demora a los demás Estados miem-        el precinto y será de color blanco para el núcleo de re-
bros y a la Comisión cualquier solicitud o retirada de           serva, azul para el material de propagación, naranja para
admisión de una variedad, cualquier inscripción en el ca-        las plantas certificadas y marrón para las plantas clasifi-
tálogo de variedades y cualquier modificación de una             cadas.
inscripción.
                                                                 4.    Los Estados miembros garantizarán el cumpli-
7.     Con arreglo al procedimiento establecido en el artí-      miento de los requisitos mencionados en los apartados 2
culo 21, y teniendo en cuenta los conocimientos científi-       y 3 mediante inspecciones oficiales de control antes de
cos y técnicos del momento podrán fijarse:                       que el material de reproducción o los plantones de frutal
                                                                 se introduzcan en el mercado.
(a) las condiciones de admisión oficial que pueden com-
     prender, en particular, la diferenciación, la estabili-     5.    Se eximirán del cumplimiento de las disposiciones
     dad y una uniformidad suficiente, y, en su caso, un        de los apartados 1, 2 y 3 las pequeñas cantidades de ma-
     valor de cultivo y de utilización,                         terial de reproducción o de plantones de frutal entre-
                                                                gadas a un cultivador final de la misma zona local admi-
(b) las características a que debe referirse como mínimo        nistrativa que el proveedor o de una zona local adminis-
     el examen de las diversas especies,
                                                                trativa limítrofe.
(c) los requisitos mínimos que deben reunirse para llevar
     a acabo los exámenes,                                                                Artículo 13
(d) el período máximo de validez de la admisión oficial         Podrán adoptarse, con arreglo al procedimiento estable-
     de una variedad.                                           cido en el artículo 20, normas relativas a la comercializa-
                                                                ción del material de reproducción y plantones de frutal
8.     Podrá elaborarse un catálogo común de variedades         sujetos a requisitos menos estrictos que los previstos en el
de especies frutales sobre la base de los catálogos nacio-       presente Reglamento, en caso de dificultades temporales
nales de los Estados miembros. Las disposiciones relati-         de suministro del material de reproducción o plantones
vas a la elaboración y publicación de este catálogo co-          de frutal que reúnan estos requisitos.
mún podrán adoptarse con arreglo al procedimiento es-
tablecido en el artículo 21.                                                              Artículo 14
                                                                 1.    Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 15, los
                          Artículo 11
                                                                 Estados miembros no podrán establecer respecto del ma-
1.     Durante la vegetación y el arranque o la retirada de      terial de reproducción o de los plantones de frutal de
los materiales madre, así como durante el envasado, al-          cualquier especie ninguna condición o restricción de co-
macenamiento y transporte, el material de reproducción           mercialización además de las existentes en la fecha de
y los plantones de frutal se mantendrán en lotes separa-         entrada en vigor del presente Reglamento, o más estricta
dos.                                                             que éstas, fuera de las previstas en el presente Regla-
                                                                 mento.
2.     Los Estados miembros garantizarán el cumpli-
miento de los requisitos mencionados en el apartado 1            2.    El material de reproducción y los plantones de fru-
mediante inspecciones oficiales de control.                      tal que respeten los requisitos y condiciones del presente
 ---pagebreak--- N° C 54/10                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    6. 3. 90
Reglamento, así como las normas adoptadas para su                                          Artículo 18
aplicación no estarán sometidos a restricciones de co-
mercialización, con respecto a las obligaciones del               1.     Si, durante los exámenes oficiales mencionados en
proveedor, la variedad, las características, el estado fito-      el artículo 3 o en la letra c) del apartado 1 del artículo 7,
sanitario, el medio de cultivo, el envasado, las modalida-        o durante el control oficial mencionado en el artículo 17
des de examen, el mercado o precintado, distintas de las          o bien en las pruebas previstas en el artículo 19, se com-
establecidas en el presente Reglamento o en las mencio-           prueba en repetidas ocasiones que el material de repro-
nadas normas.                                                     ducción o las plantones de frutal comercializados por un
                                                                  proveedor particular no reúnen los requisitos y condicio-
                                                                  nes del presente Reglamento, el Estado miembro intere-
                          Artículo 15                             sado procurará que, durante un período determinado, se
                                                                  prohiba a dicho proveedor la comercialización del mate-
Los Estados miembros podrán imponer:                              rial de reproducción o de los plantones de frutal.
— otros requisitos además de los previstos en el Anexo I
     o más estrictos que éstos para los proveedores esta-         2.     Se suspenderán las medidas adoptadas con arreglo
     blecidos en su propio territorio, y                          al apartado 1 tan pronto como se determine con la cer-
                                                                  teza precisa que el material de reproducción o los plan-
— otras condiciones además de las previstas en las espe-          tones de frutal destinados a la comercialización por el
     cificaciones elaboradas con arreglo al artículo 4 o          proveedor cumplirán en el futuro los mencionados requi-
     más estrictas que éstas respecto del material de repro-      sitos y condiciones.
     ducción y de los plantones de frutal producidos en su
     propio territorio.                                                                    Artículo 19
                                                                  1.     En los Estados miembros se llevarán a cabo en-
                          Artículo 16                             sayos, incluidas pruebas, cuando sea necesario, sobre las
1.     Deberá determinarse, con arreglo al procedimiento          muestras para comprobar que el material de reproduc-
establecido en el artículo 20, si el material de reproduc-        ción y los plantones de frutal cumplen los requisitos y
ción y los plantones de frutal producidos en un tercer            condiciones del presente Reglamento, entre ellos los re-
país y que ofrecen las mismas garantías con respecto a            lativos al estado fitosanitario. La Comisión podrá organi-
las obligaciones del proveedor, la variedad, las caracte-         zar inspecciones de los ensayos que estarán a cargo de
rísticas, el estado fitosanitario, el medio de cultivo, el en-    representantes de los Estados miembros y de la propia
vasado, las modalidades de examen, el marcado o pre-              Comisión.
cintado, son equivalentes a este respecto al material de
reproducción y los plantones de frutal producidos en la           2.     Podrán realizarse asimismo ensayos comunitarios,
Comunidad y que cumplan los requisitos y condiciones              incluidas pruebas, con los mismos fines. La Comisión po-
del presente Reglamento.                                          drá organizar inspecciones de los ensayos comunitarios
                                                                  que estarán a cargo de representantes de los Estados
2.     Hasta que se haya adoptado una decisión de con-            miembros y de la propia Comisión.
formidad con el apartado 1, los Estados miembros po-
drán adoptar decisiones ellos mismos, dentro del respeto          3.     Los ensayos mencionados en los apartados 1 y 2 se
de las disposiciones de la Directiva 77/93/CEE. Este de-          utilizarán, durante una primera fase, para armonizar los
recho expirará el 1 de enero de 1993.                             procedimientos técnicos de examen del material de re-
                                                                  producción y de las plantas ornamentales. Tan pronto
Con arreglo al procedimiento establecido en el artículo           como se haya logrado este objetivo, se elaborarán infor-
20, este período podrá prorrogarse para terceros países           mes anuales sobre los ensayos que se enviarán con carác-
en la media en que la información disponible no permita           ter confidencial a los Estados miembros y a la Comisión.
la determinación prevista en el apartado 1.
                                                                   4.    La Comisión velará por que, en su caso, las modali-
El material de reproducción y los plantones de frutal im-          dades de coordinación, realización e inspección de los
portados por un Estado miembro con arreglo a una deci-             ensayos mencionados en los apartados 1 y 2, así como la
sión adoptada por este Estado miembro al amparo del               valoración de sus resultados, se determinen en el seno
párrafo primero no estarán sujetos a restricciones de co-          del Comité conjunto permanente a que se refiere el artí-
mercialización en otros Estados miembros respecto de               culo 20. Si es preciso, se adoptarán disposiciones especí-
los elementos mencionados en el apartado 1.                        ficas con arreglo al procedimiento establecido en el artí-
                                                                   culo 21. Podrán incluirse en los ensayos el material de
                                                                   reproducción y plantas ornamentales producidos en ter-
                          Artículo 17
                                                                   ceros países.
Los Estados miembros velarán por que el material de re-
producción y los plantones de frutal sean controlados                                       Artículo 20
oficialmente durante la comercialización, al menos me-
diante muestreo para verificar que se cumplen los requi-           En caso de que se haga referencia al procedimiento esta-
sitos y las condiciones del presente Reglamento. No se             blecido en el presente artículo, la Comisión estará asis-
llevarán a cabo controles oficiales en las fronteras entre         tida por el Comité permanente de semillas y plantones
los Estados miembros.                                              agrícolas, hortícolas y forestales y el Comité fitosanitario
 ---pagebreak--- 6. 3. 90                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N ° C 54/11
permanente, denominado en adelante el «Comité perma-           La Comisión tendrá en cuenta en la mayor medida posi-
nente conjunto», presidido por un representante de la          ble, el dictamen emitido por el Comité permanente con-
Comisión.                                                      junto. Informará al Comité permanente conjunto de la
                                                               manera en que ha tenido en cuenta dicho dictamen.
El representante de la Comisión someterá al Comité per-
manente conjunto un proyecto de las medidas que deban                                   Artículo 22
adoptarse. El Comité permanente conjunto emitirá su
dictamen sobre dicho proyecto en un plazo que el presi-        1.     Las modificaciones de las especificaciones elabora-
dente podrá fijar en función de la urgencia del asunto. El     das con arreglo al artículo 4 se adoptarán con arreglo al
dictamen se emitirá según la mayoría prevista en el apar-      procedimiento establecido en el artículo 20.
tado 2 del artículo 148 del Tratado para la adopción de        2.     Las modificaciones de los Anexos y las normas de
aquellas decisiones que el Consejo deba tomar a pro-           aplicación de las disposiciones del presente Reglamento
puesta de la Comisión. En el momento de la votación en         se adoptarán con arreglo al procedimiento establecido en
el seno del Comité permanente conjunto, los votos de los       el artículo 21.
representantes de los Estados miembros se ponderarán en
la forma prevista en el citado artículo. El presidente no                               Artículo 23
tomará parte en la votación.
                                                               1.     Los Estados miembros velarán, sin perjuicio de lo
La Comisión adoptará medidas que serán de inmediata            dispuesto en la letra a) del artículo 9, por que el material
aplicación. No obstante, si tales medidas se ajustan al        de reproducción y las plantas ornamentales producidas
dictamen del Comité permanente conjunto, la Comisión           en su territorio y destinados a ser introducidos en el
comunicará inmediatamente dichas medidas al Consejo.           mercado estén oficialmente certificados o aprobados
En este caso, la Comisión podrá aplazar la aplicación de       como plantas clasificadas, si reúnen los requisitos perti-
las medidas que haya decidido durante un período no            nentes del presente Reglamento.
superior a un mes a partir de la fecha de dicha comuni-
cación.                                                        2.     Si, con motivo de un examen oficial, se comprobare
                                                               que el material de reproducción o los plantones de frutal
El Consejo, por mayoría cualificada, podrá tomar una           no pueden ser oficialmente certificados o aprobados
decisión diferente dentro del plazo previsto en el párrafo     como plantas clasificadas por no cumplir una condición
precedente.                                                    de carácter fitosanitario, los Estados miembros interesa-
                                                               dos adoptarán las medidas oficiales apropiadas para eli-
                                                               minar cualquier riesgo fitosanitario que pudiere produ-
                        Artículo 21                            cirse.
En caso de que se haga referencia al procedimiento esta-
                                                                                       Artículo 24
blecido en el presente artículo, la Comisión estará asis-
tida por el Comité permanente conjunto mencionado en          El presente Reglamento entrará en vigor el día de su pu-
el artículo 20, que actuará como comité de carácter con-      blicación en el Diario Oficial de las Comunidades Euro-
sultivo y estará presidido por un representante de la Co-     peas.
misión.
                                                              Por lo que respecta a los artículos 5 a 12, al apartado 2
El representante de la Comisión someterá al Comité per-       del artículo 14 y a los artículos 15, 17, 18 y 23, la fecha
                                                              de aplicación para cada uno de los géneros y especies
manente conjunto un proyecto de las medidas que deban
                                                              mencionados en el apartado 2 del artículo 1 se decidirá
adoptarse. El Comité permanente conjunto emitirá su
                                                              con arreglo al procedimiento establecido en el artículo
dictamen sobre dicho proyecto en un plazo que el presi-
                                                              20 en el momento de la adopción de las especificaciones
dente podrá fijar en función de la urgencia del asunto,
                                                              correspondientes en virtud del artículo 4. Estas fechas no
procediendo, en su caso, a una votación.
                                                              serán en ningún caso posteriores al 1 de enero de 1993.
El dictamen se incluirá en el acta; además, cada Estado       El presente Reglamento será obligatorio en todos sus
miembro tendrá derecho a solicitar que su posición             elementos y directamente aplicable en cada Estado
conste en acta.                                                miembro.
 ---pagebreak--- N° C 54/12                               D i a r i o Oficial de las C o m u n i d a d e s E u r o p e a s                 6. 3. 90
                                                                ANEXO      I
                                             Requisitos que deben cumplir los proveedores
              Los proveedores comunicarán a los Estados miembros las fechas de comienzo y finalización de sus
              actividades.
              Las condiciones de los locales de los proveedores se adecuarán a la buena producción y conservación
              del material de reproducción y de los plantones de frutal.
              Los proveedores permitirán que se realicen los exámenes mencionados en los artículos 3 y 7, incluida la
              recogida de muestras, y las inspecciones mencionadas en el apartado 2 del artículo 5, el apartado 2 del
              artículo 11 y el apartado 4 del artículo 12.
              Los proveedores llevarán registros del material de reproducción y los plantones de frutal en los que
              aparezcan:
              — por lo que se refiere a la adquisiciones: la fecha, la cantidad, los números de referencia de los lotes y
                  el nombre del proveedor;
              — por lo que se refiere al material de reproducción: la especie y variedad, en el caso de la semilla y en
                  otros casos la variedad del patrón y / o tronco intermedio y/o púa y el control de virus, en caso de
                  que proceda;
              — por lo que se refiere a los plantones de frutal: la variedad y la variedad de cualquier patrón de
                  tronco intermedio, y el control de virus, en caso de que proceda;
              — por lo que se refiere a las ventas (excepto las de pequeñas cantidades entregadas al cultivador final
                  de la misma zona local administrativa que el proveedor o de una zona administrativa colindante) la
                  fecha, la cantidad, el número de referencia de los lotes y el nombre del comprador.
              Los proveedores conservarán un plano detallado de los edificios en los que se cultiva el material de
              reproducción y los plantones de frutal que muestre la situación de cada especie y de cada variedad de
              especie, incluyendo su control de virus si procede.
              Los proveedores llevarán registro de:
              — los tratamientos específicos y métodos de cultivo del material de reproducción y los plantones de
                  frutal y
              — todas las apariciones de los organismos dañinos mencionados en las especificaciones para las especies
                  elaboradas con arreglo al artículo 4, y de todas las medidas adoptadas en consecuencia.
              Los registros mencionados en el punto 5 estarán siempre a disposición de los Estados miembros, y los
              mencionados en los puntos 4 y 6 durante al menos dos años.
                                                               ANEXO      II
                                                               ETIQUETA
           A. Información exigida
               (a) Semillas
                     1. «Normas y disposiciones comunitarias»
                     2. Autoridad competente para extender el certificado (organismo oficial y Estado miembro o sus
                        iniciales)
                     3. Mes y año de sellado
                     4. Número de etiqueta
                     5. Número de referencia del lote
                     6. Especie, indicada al menos en letras romanas
                     7. Variedad, indicada al menos en letras romanas
                     8. Categoría
                    9. Peso neto o bruto declarado o número declarado de semillas puras
 ---pagebreak--- 6. 3. 90                               Diario Oficial de las C o m u n i d a d e s E u r o p e a s                            N ° C 54/13
                10. Cuando se indica el peso y se utilizan plagicidas granulados, aglomerados u otros aditivos
                     sólidos, el carácter del aditivo así como la proporción aproximada entre el peso de las semillas
                     puras y el peso total.
            (b) Material de reproducción distinto de las semillas y plantones de frutal distintos de las plantas clasificadas
                  1. «Normas y disposiciones comunitarias»
                 2. Autoridad competente para extender el certificado (organismo oficial y Estado miembro o sus
                     iniciales)
                  3. Año de certificación, indicado mediante una letra del alfabeto
                 4. Número de la etiqueta
                 5. Número de referencia del lote
                 6. Especie indicada al menos en letras romanas
                 7. En el caso de patrones y púas: variedad, indicada al menos en letras romanas
                 8. En el caso de plantones de frutal: variedad y variedad de cualquier patrón y/o tronco interme-
                     dio, indicada al menos en letras romanas
                 9. Categoría
                10. Estatus vírico («vi.» o «v.t.»), en caso de que proceda
                11. Número de plantas o partes de plantas
            (c) Plantas clasificadas
                1.   «Normas y disposiciones comunitarias»
                2.   Autoridad competente para realizar el examen (organismo oficial y Estado miembro o sus ini-
                     ciales)
                3.   Año de examen, indicado mediante una letra del alfabeto
                4.   Número de etiqueta
                5.   Número de referencia del lote
                6.   Especie, indicada al menos en letras romanas
                7.   Variedad y variedad de cualquier patrón y/o tronco intermedio, indicada al menos en letras
                     romanas
                8.   «Planta clasificada»
                9.   Número de plantas
         B. Dimensiones mínimas de la etiqueta
            30 m m x 170 mm