CELEX: 32021D1440
Language: sk
Date: 2021-08-03 00:00:00
Title: Rozhodnutie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2021/1440 z 3. augusta 2021, ktorým sa mení rozhodnutie (EÚ) 2019/1376 o delegovaní právomoci prijímať rozhodnutia o passportingu, nadobúdaní kvalifikovaných účastí a odňatí povolení úverovým inštitúciám (ECB/2021/36)

6.9.2021   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 314/14
               
            
         ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2021/1440
         z 3. augusta 2021,
         ktorým sa mení rozhodnutie (EÚ) 2019/1376 o delegovaní právomoci prijímať rozhodnutia o passportingu, nadobúdaní kvalifikovaných účastí a odňatí povolení úverovým inštitúciám (ECB/2021/36)
         RADA GUVERNÉROV EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY,
         so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
         so zreteľom na nariadenie Rady (EÚ) č. 1024/2013 z 15. októbra 2013, ktorým sa Európska centrálna banka poveruje osobitnými úlohami, pokiaľ ide o politiky týkajúce sa prudenciálneho dohľadu nad úverovými inštitúciami (1), a najmä na jeho článok 4 ods. 1 písm. a), b), c) a d), článok 4 ods. 3, článok 6 ods. 4, článok 14 ods. 3 a 5, článok 15 ods. 3 a článok 17 ods. 1,
         so zreteľom na rozhodnutie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2017/933 zo 16. novembra 2016 o všeobecnom rámci pre delegovanie rozhodovacích právomocí vo vzťahu k právnym nástrojom v oblasti dohľadu (ECB/2016/40) (2), a najmä na jeho článok 4,
         keďže:
         
                     (1)
                  
                  
                     V rozhodnutí Európskej centrálnej banky (EÚ) 2019/1376 (ECB/2019/23) (3) sa stanovujú kritériá pre delegovanie rozhodovacích právomocí na vedúcich pracovných útvarov Európskej centrálnej banky (ECB) v súvislosti s prijímaním rozhodnutí o passportingu, nadobúdaní kvalifikovaných účastí a odobratí povolení úverovým inštitúciám. Na základe skúseností získaných pri uplatňovaní uvedeného rozhodnutia je potrebné uskutočniť určité spresnenia a technické zmeny, najmä z dôvodu konzistentnosti a istoty pri uplatňovaní týchto kritérií.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Postup delegovania rozhodovacích právomocí by sa mal presnejšie upraviť v súvislosti rozhodnutiami o passportingu, o kvalifikovanej účasti a o odňatí povolení v prípadoch keď majú vedúci pracovných útvarov obavy súvisiace s prepojenosťou takéhoto rozhodnutia s jedným alebo viacerými inými rozhodnutiami, ktoré si vyžadujú schválenie orgánom dohľadu. Môže tomu tak byť v prípade, keď má výsledok príslušného posúdenia v rámci dohľadu priamy vplyv na jedno alebo viacero z týchto iných rozhodnutí, a preto by mal rozhodnutia posudzovať ten istý rozhodovací orgán súčasne, aby sa predišlo protichodným výsledkom.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Rada guvernérov rozhodla 24. júna 2020 o nadviazaní úzkej spolupráce medzi ECB a Bulharskou republikou (4) a medzi ECB a Chorvátskou republikou (5). Článok 7 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1024/2013 stanovuje, že na účely vykonávania určitých úloh v súvislosti s úverovými inštitúciami usadenými v členskom štáte, ktorého menou nie je euro, keď sa nadviazala úzka spolupráca v súlade s uvedenými článkom, môže ECB adresovať pokyny príslušnému vnútroštátnemu orgánu dotknutého členského štátu. Preto je vhodné zahrnúť takéto pokyny medzi akty, ktoré môže ECB prijať na základe delegovania právomocí na vedúcich pracovných útvarov podľa príslušných ustanovení rozhodnutia (EÚ) 2019/1376 (ECB/2019/23).
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Rozhodnutie o passportingu, o kvalifikovanej účasti alebo o odňatí povolenia sa neprijme prostredníctvom delegovaného rozhodnutia v prípade, ak sa z dôvodu zložitosti posúdenia vyžaduje, aby sa namiesto toho prijalo prostredníctvom postupu nevznesenia námietok. Malo by sa spresniť, že okrem toho môžu existovať prípady, v ktorých si citlivá povaha veci – pokiaľ ide o vplyv na dobrú povesť ECB a/alebo fungovanie jednotného mechanizmu dohľadu – môže vyžadovať, aby sa rozhodnutie o passportingu, o kvalifikovanej účasti alebo o odňatí povolenia prijalo prostredníctvom postupu nevznesenia námietok a nie prostredníctvom delegovaného rozhodnutia.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Rozsah delegovaných rozhodnutí o kvalifikovanej účasti, by sa mal rozšíriť tak, aby zahŕňal prípady, keď skupina, do ktorej navrhovaný nadobúdateľ patrí, už má kvalifikovanú účasť v cieľovom subjekte, na úrovni skupiny nie je prekročená žiadna relevantná prahová hodnota a predávajúci nie je súčasťou skupiny. V takýchto prípadoch by bolo hodnotenie zvyčajne jednoduché, keďže nejde o podstatnú zmenu vlastníckej štruktúry cieľového subjektu, a posúdenie je preto podobné ako posúdenie kvalifikovaných účastí vyplývajúcich z reorganizácií v rámci skupiny, v súvislosti s ktorými sa v súčasnosti prijímajú delegované rozhodnutia.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Rozhodnutie (EÚ) 2019/1376 (ECB/2019/23) by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,
                  
               PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
         
            Článok 1
            Zmeny
            Rozhodnutie (EÚ) 2019/1376 (ECB/2019/23) sa mení takto:
            
                        1.
                     
                     
                        V článku 1 sa dopĺňa tento bod (15):
                        
                           „(15)   ‚citlivá povaha veci‘ je charakteristika alebo faktor, ktoré môžu negatívne ovplyvniť dobrú povesť ECB a/alebo účinné a konzistentné fungovanie jednotného mechanizmu dohľadu, vrátane okrem iného týchto skutočností: a) na dotknutý dohliadaný subjekt sa vzťahovali alebo vzťahujú prísne opatrenia v oblasti dohľadu, napríklad opatrenia včasnej intervencie; b) prijatie návrhu rozhodnutia bude predstavovať precedens, ktorý by pre ECB mohol byť v budúcnosti záväzný; c) prijatie návrhu rozhodnutia môže viesť k negatívnej pozornosti médií alebo verejnosti; alebo d) príslušný vnútroštátny orgán, ktorý s ECB nadviazal úzku spoluprácu, jej oznámi svoj nesúhlas s navrhovaným rozhodnutím.“
                        
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Článok 3 sa mení takto:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    odsek 3 sa nahrádza takto:
                                    
                                       „3.   Rozhodnutia o passportingu, kvalifikovanej účasti a odňatí povolenia sa nemôžu prijať prostredníctvom delegovaného rozhodnutia, ak sa z dôvodu zložitosti posúdenia alebo citlivej povahy veci vyžaduje, aby sa tieto rozhodnutia prijali prostredníctvom postupu nevznesenia námietok.“
                                    
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    odsek 4 sa nahrádza takto:
                                    
                                       „4.   Delegovanie rozhodovacích právomocí podľa odseku 1 sa vzťahuje na:
                                       
                                                   a)
                                                
                                                
                                                   prijímanie rozhodnutí ECB v oblasti dohľadu;
                                                
                                             
                                                   b)
                                                
                                                
                                                   schvaľovanie kladných hodnotení ECB, ak sa nevyžaduje rozhodnutie v oblasti dohľadu;
                                                
                                             
                                                   c)
                                                
                                                
                                                   prijímanie pokynov ECB adresovaných podľa článku 7 nariadenia (EÚ) č. 1024/2013 príslušným vnútroštátnym orgánom, s ktorými ECB nadviazala úzku spoluprácu.“;
                                                
                                             
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    dopĺňa sa tento odsek 7:
                                    
                                       „7.   Vedúci pracovných útvarov predložia Rade pre dohľad a Rade guvernérov na prijatie prostredníctvom postupu nevznesenia námietok rozhodnutie o passportingu, kvalifikovanej účasti a odňatí povolenia, ktoré spĺňa kritériá na prijatie delegovaných rozhodnutí stanovené v článkoch 4 až 6, ak posúdenie tohto rozhodnutia v rámci dohľadu má priamy vplyv na posúdenie iného rozhodnutia v rámci dohľadu, ktoré sa má prijať prostredníctvom postupu nevznesenia námietok.“;
                                    
                                 
                              
                  
                        3.
                     
                     
                        V článku 4 sa odsek 1 mení takto:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    písmeno b) sa nahrádza takto:
                                    
                                                „b)
                                             
                                             
                                                nadobudnutie kvalifikovanej účasti je výsledok zmeny vlastníckych vzťahov v cieľovom subjekte, ktorá sa uskutočnila medzi subjektmi v rámci tej istej skupinovej štruktúry;“;
                                             
                                          
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    vkladá sa toto písm. d):
                                    
                                                „d)
                                             
                                             
                                                kvalifikovanú účasť nadobúda právny subjekt patriaci do skupiny podnikov, ktoré už spoločne majú kvalifikovanú účasť v cieľovom subjekte, a na konsolidovanej úrovni skupiny nie je prekročená príslušná prahová hodnota stanovená v článku 22 ods. 1 smernice 2013/36/EÚ, ako bol transponovaný do vnútroštátnych právnych predpisov.“;
                                             
                                          
                              
                  
                        4.
                     
                     
                        V článku 5 ods. 1 sa písm. a) nahrádza takto:
                        
                                    „a)
                                 
                                 
                                    rozhodnutie sa prijíma na žiadosť dohliadaného subjektu alebo z dôvodu zlúčenia alebo splynutia, ktorého výsledkom je zánik dohliadaného subjektu;“.
                                 
                              
                  
         
            Článok 2
            Prechodné ustanovenie
            Ustanovenia rozhodnutia (EÚ) 2019/1376 (ECB/2019/23) sa naďalej uplatňujú bez zmien, ak príslušný vnútroštátny orgán predložil ECB návrh rozhodnutia o kvalifikovanej účasti alebo o odňatí povolenia pred nadobudnutím účinnosti tohto rozhodnutia, alebo ak príslušný vnútroštátny orgán predložil ECB oznámenie týkajúce sa zámeru významného dohliadaného subjektu zriadiť pobočku alebo zaručiť sa za záväzky jeho dcérskej finančnej inštitúcie pred nadobudnutím účinnosti tohto rozhodnutia.
         
         
            Článok 3
            Nadobudnutie účinnosti
            Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
         
         
            Vo Frankfurte nad Mohanom 3. augusta 2021
            
               
                  Prezidentka ECB
               
               Christine LAGARDE
            
         
         
            (1)  Ú. v. EÚ L 287, 29.10.2013, s. 63.
         
            (2)  Ú. v. EÚ L 141, 1.6.2017, s. 14.
         
            (3)  Rozhodnutie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2019/1376 z 23. júla 2019 o delegovaní právomoci prijímať rozhodnutia o passportingu, nadobúdaní kvalifikovaných účastí a odňatí povolení úverovým inštitúciám (ECB/2019/23) (Ú. v. EÚ L 224, 28.8.2019, s. 1).
         
            (4)  Rozhodnutie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2020/1015 z 24. júna 2020 o nadviazaní úzkej spolupráce medzi Európskou centrálnou bankou a Българска народна банка (Bulharskou národnou bankou) (ECB/2020/30) (Ú. v. EÚ L 224I, 13.7.2020, s. 1)
         
            (5)  Rozhodnutie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2020/1016 z 24. júna 2020 o nadviazaní úzkej spolupráce medzi Európskou centrálnou bankou a Hrvatska Narodna Banka (ECB/2020/31) (Ú. v. EÚ L 224I, 13.7.2020, s. 4)