CELEX: 22014A0401(01)
Language: lt
Date: 1394409600000
Title: Europos Sąjungos ir Centrinės Afrikos Respublikos Susitarimas pasikeičiant laiškais dėl Europos Sąjungos karinės operacijos Centrinės Afrikos Respublikoje (EUFOR RCA) statuso Centrinės Afrikos Respublikoje

1.4.2014   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 98/3
            
         Europos Sąjungos ir Centrinės Afrikos Respublikos
   SUSITARIMAS
   pasikeičiant laiškais dėl Europos Sąjungos karinės operacijos Centrinės Afrikos Respublikoje (EUFOR RCA) statuso Centrinės Afrikos Respublikoje
   Briuselis, 2014 m. kovo 10 d.
   J. E. Catherine Samba-Panza
   Centrinės Afrikos Respublikos
   Chef d'État de la transition
   Jūsų Ekscelencija,
   Jungtinių Tautų Saugumo Tarybai priėmus rezoliuciją 2134 (2014), Europos Sąjunga netrukus dislokuos pajėgas Centrinės Afrikos Respublikoje (EUFOR RCA) siekiant padėti atkurti saugią aplinką Jūsų šalyje.
   Kaip žinote, 2008 m. balandžio 16 d. Centrinės Afrikos Respublika sudarė susitarimą dėl Europos Sąjungos pajėgų, dislokuotų Čade ir Centrinės Afrikos Respublikoje (EUFOR Tchad/RCA) taikant Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliuciją 1778 (2007), statuso.
   Šis susitarimas nebegalioja nuo paskutinių EUFOR Tchad/RCA padalinių išvykimo dienos, tačiau jo nuostatos visiškai atitinka Europos Sąjungos pajėgų, kurios bus dislokuotos Centrinės Afrikos Respublikoje, poreikius.
   Todėl siūlau, kad visos šio susitarimo nuostatos (1–19 straipsniai) būtų taikomos EUFOR RCA susitariant, kad:
   
               —
            
            
               kiekvieną kartą, kai minėtuose straipsniuose minima EUFOR, būtų laikoma, kad minima EUFOR RCA;
            
         
               —
            
            
               1 straipsnio 3 dalies a punkte, 3 straipsnio 2 dalyje ir 4 straipsnio 3 dalyje minimos transporto priemonės būtų laikomos apimančiomis transporto priemones, priklausančias EUFOR RCA sudarantiems nacionaliniams kontingentams, tačiau taip pat EUFOR RCA išsinuomotas ar frachtuojamas transporto priemones;
            
         
               —
            
            
               1 straipsnio 3 dalies b punkte pateikta nuoroda į 2007 m. rugsėjo 25 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliuciją 1778 (2007) būtų suprantama kaip nuoroda į 2014 m. sausio 28 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliuciją 2134 (2014).
            
         Būčiau dėkinga, jei praneštumėte, ar pritariate šiems pasiūlymams. Jei Jūsų atsakymas bus teigiamas, šis laiškas, kartu su Jūsų atsakymu, taps teisiškai privalomu Centrinės Afrikos Respublikos ir Europos Sąjungos tarptautiniu susitarimu dėl EUFOR RCA statuso, kuris įsigalios Jūsų atsakymo gavimo dieną.
   Su pagarba
   
      
         Europos Sąjungos vardu
      
      C. ASHTON
      
         
   
   Catherine Ashton
   Sąjungos vyriausiajai įgaliotinei užsienio reikalams ir saugumo politikai
   Gerbiamoji Vyriausioji įgaliotine,
   Dėkoju už Jūsų 2014 m. kovo 10 d. laišką dėl Europos Sąjungos pajėgų dislokavimo Centrinės Afrikos Respublikoje, kuriame rašoma:
   „Jungtinių Tautų Saugumo Tarybai priėmus rezoliuciją 2134 (2014), Europos Sąjunga netrukus dislokuos pajėgas Centrinės Afrikos Respublikoje (EUFOR RCA) siekiant padėti atkurti saugią aplinką Jūsų šalyje.
   Kaip žinote, 2008 m. balandžio 16 d. Centrinės Afrikos Respublika sudarė susitarimą dėl Europos Sąjungos pajėgų, dislokuotų Čade ir Centrinės Afrikos Respublikoje (EUFOR Tchad/RCA) taikant Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliuciją 1778 (2007), statuso.
   Šis susitarimas nebegalioja nuo paskutinių EUFOR Tchad/RCA padalinių išvykimo dienos, tačiau jo nuostatos visiškai atitinka Europos Sąjungos pajėgų, kurios bus dislokuotos Centrinės Afrikos Respublikoje, poreikius.
   Todėl siūlau, kad visos šio susitarimo nuostatos (1–19 straipsniai) būtų taikomos EUFOR RCA susitariant, kad:
   
               —
            
            
               kiekvieną kartą, kai minėtuose straipsniuose minima EUFOR, būtų laikoma, kad minima EUFOR RCA;
            
         
               —
            
            
               1 straipsnio 3 dalies a punkte, 3 straipsnio 2 dalyje ir 4 straipsnio 3 dalyje minimos transporto priemonės būtų laikomos apimančiomis transporto priemones, priklausančias EUFOR RCA sudarantiems nacionaliniams kontingentams, tačiau taip pat EUFOR RCA išsinuomotas ar frachtuojamas transporto priemones;
            
         
               —
            
            
               1 straipsnio 3 dalies b punkte pateikta nuoroda į 2007 m. rugsėjo 25 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliuciją 1778 (2007) būtų suprantama kaip nuoroda į 2014 m. sausio 28 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliuciją 2134 (2014).
            
         Būčiau dėkinga, jei praneštumėte, ar pritariate šiems pasiūlymams. Jei Jūsų atsakymas bus teigiamas, šis laiškas, kartu su Jūsų atsakymu, taps teisiškai privalomu Centrinės Afrikos Respublikos ir Europos Sąjungos tarptautiniu susitarimu dėl EUFOR RCA statuso, kuris įsigalios Jūsų atsakymo gavimo dieną.“
   Turiu garbę pranešti, kad pritariu Jūsų laiško turiniui.
   Su pagarba
   
      
         Centrinės Afrikos Respublikos vardu
      
      Catherine SAMBA-PANZA