CELEX: 32016D0713
Language: lt
Date: 1463011200000
Title: 2016 m. gegužės 12 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2016/713, kuriuo iš dalies keičiami Bendrieji veiksmai 2008/851/BUSP dėl Europos Sąjungos karinės operacijos, skirtos prisidėti prie atgrasymo nuo piratavimo veiksmų ir ginkluotų plėšimų jūroje prie Somalio krantų ir jų prevencijos bei sustabdymo

13.5.2016   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 125/12
            
         TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2016/713
   2016 m. gegužės 12 d.
   kuriuo iš dalies keičiami Bendrieji veiksmai 2008/851/BUSP dėl Europos Sąjungos karinės operacijos, skirtos prisidėti prie atgrasymo nuo piratavimo veiksmų ir ginkluotų plėšimų jūroje prie Somalio krantų ir jų prevencijos bei sustabdymo
   EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
   atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 28 straipsnį, 42 straipsnio 4 dalį ir 43 straipsnio 2 dalį,
   atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               2008 m. lapkričio 10 d. Taryba priėmė Bendruosius veiksmus 2008/851/BUSP (1), kuriais sukuriama Europos Sąjungos karinė operacija Atalanta;
            
         
               (2)
            
            
               2014 m. lapkričio 21 d. Taryba priėmė Sprendimą 2014/827/BUSP (2), kuriuo iš dalies pakeisti Bendrieji veiksmai 2008/851/BUSP ir operacija Atalanta pratęsta iki 2016 m. gruodžio 12 d.;
            
         
               (3)
            
            
               Sąjunga nustatė programą CRIMARIO siekiant padidinti informuotumą apie padėtį Indijos vandenyne. Operacija Atalanta turėtų prisidėti prie programos CRIMARIO įgyvendinimo atsižvelgdama į turimas priemones ir pajėgumus;
            
         
               (4)
            
            
               operacijai Atalanta turėtų būti suteikta galimybė dalintis su atitinkamais partneriais per įprastas kovos su piratavimu operacijas surinkta informacija apie nelegalią ar be leidimo vykdomą veiklą jūroje, išskyrus asmens duomenis;
            
         
               (5)
            
            
               Jungtinių Tautų Saugumo Taryba Rezoliucija 2244 (2015) pratęsė Somalio ir Eritrėjos stebėsenos grupės (SESG) įgaliojimus, visų pirma dėl ginklų embargo Somaliui ir Somalio medžio anglių importo ir eksporto, ir palankiai įvertino Jungtinių karinių jūrų pajėgų (JKJP) pastangas nutraukti medžio anglių eksportą iš Somalio ir importą į Somalį, taip pat reikšdama susirūpinimą, kad iš prekybos medžio anglimis finansuojama grupuotė „al-Shabaab“;
            
         
               (6)
            
            
               todėl Bendrieji veiksmai 2008/851/BUSP turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   Bendrieji veiksmai 2008/851/BUSP iš dalies keičiami taip:
   
               1)
            
            
               2 straipsnio l punktas pakeičiamas taip:
               
                           „1)
                        
                        
                           padėti EUCAP Nestor, EUTM Somalia, ES specialiajam įgaliotiniui Somalio pusiasalyje, ES delegacijai Somalyje vykdyti jų įgaliojimus Atalanta veiklos zonoje, jų prašymu ir atsižvelgiant į turimas priemones bei pajėgumus – teikti logistinę paramą, ekspertų konsultacijas arba mokymus jūroje, ir prisidėti prie atitinkamų ES programų, visų pirma regioninės Jūrų saugumo programos (MASE), įgyvendinimo 10-ojo EPF ir CRIMARIO lėšomis;“.
                        
                     
         
               2)
            
            
               15 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip:
               „3.   Vyriausiajam įgaliotiniui suteikiami įgaliojimai Jungtinių Amerikos Valstijų vadovaujamoms jungtinėms jūrų pajėgoms (toliau – jungtinės jūrų pajėgos) per jų štabą, taip pat trečiosioms valstybėms, nedalyvaujančioms jungtinėse jūrų pajėgose, ir tarptautinėms organizacijoms, kurios yra ES karinės operacijos vietoje, atskleisti ES karinės operacijos tikslais parengtą ES įslaptintą informaciją ir dokumentus, pažymėtus „RESTREINT UE“ lygio slaptumo žyma, remiantis abipusiškumo principu, jei toks atskleidimas vietos lygiu būtinas dėl operacijos priežasčių, vadovaujantis Tarybos saugumo nuostatais ir vyriausiajam įgaliotiniui sudarius susitarimus su pirma nurodytų trečiųjų šalių kompetentingomis institucijomis.“
            
         
               3)
            
            
               15 straipsnis papildomas šia dalimi:
               „4.   Atalanta įgaliojama dalintis su SESG ir su jungtinėmis jūrų pajėgomis per kovos su piratavimu operacijas surinkta informacija apie nelegalią ar be leidimo vykdomą veiklą, išskyrus asmens duomenis.“
            
         2 straipsnis
   Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
   
      Priimta Briuselyje 2016 m. gegužės 12 d.
      
         
            Tarybos vardu
         
         
            Pirmininkė
         
         F. MOGHERINI
      
   
   
      (1)  2008 m. lapkričio 10 d. Tarybos bendrieji veiksmai 2008/851/BUSP dėl Europos Sąjungos karinės operacijos, skirtos prisidėti prie atgrasymo nuo piratavimo veiksmų ir ginkluotų plėšimų jūroje prie Somalio krantų ir jų prevencijos bei sustabdymo (OL L 301, 2008 11 12, p. 33).
   
      (2)  2014 m. lapkričio 21 d. Tarybos sprendimas 2014/827/BUSP, kuriuo iš dalies keičiami Bendrieji veiksmai 2008/851/BUSP dėl Europos Sąjungos karinės operacijos, skirtos prisidėti prie atgrasymo nuo piratavimo veiksmų ir ginkluotų plėšimų jūroje prie Somalio krantų ir jų prevencijos bei sustabdymo (OL L 335, 2014 11 22, p. 19).