CELEX: 31996R0713
Language: it
Date: 1996-04-19 00:00:00
Title: REGOLAMENTO (CE) N. 713/96 DELLA COMMISSIONE del 19 aprile 1996 relativo alla fornitura di prodotti lattiero-caseari a titolo di aiuto alimentare

20. 4. 96             IT                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 99/7
                                 REGOLAMENTO (CE) N. 713/96 DELLA COMMISSIONE
                                                          del 19 aprile 1996
                     relativo alla fornitura di prodotti lattiero-caseari a titolo di aiuto alimentare
    LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire
                                                                        per determinare le spese che ne derivano,
   visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
   visto il regolamento (CEE) n . 3972/86 del Consiglio, del
   22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione            HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
   dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
   mento (CEE) n . 1930/90 (2), in particolare l'articolo 6,
   paragrafo 1 , lettera c),                                                                     Articolo 1
   considerando che il regolamento (CEE) n . 1420/87 del                Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
   Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di              alla mobilitazione nella Comunità di prodotti lattiero­
   applicazione del regolamento (CEE) n . 3972/86 in materia           caseari, ai fini della loro fornitura ai beneficiari indicati
   di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce        negli allegati, conformemente al disposto del regolamento
   l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­            (CEE) n. 2200/87 e alle condizioni specificate negli alle­
   ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al     gati. L'aggiudicazione delle partite avviene mediante gara.
   trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob;
                                                                       Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
   considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla        di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
   concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­           che le abbia accettate. Non vengono prese in considera­
  dato a una serie di beneficiari 1 490 t di latte in polvere;         zione eventuali altre condizioni o riserve contenute nella
                                                                       sua offerta.
  considerando che occorre effettuare tali forniture confor­
  memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n .
  2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che stabi­                                     Articolo 2
  lisce le modalità generali per la mobilitazione, nella
  Comunità, di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­           Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
  tario (4), modificato dal regolamento (CEE) n . 790/91 (*);         sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
  che è necessario precisare in particolare i termini e le             Comunità europee.
                    Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                    in ciascuno degli Stati membri.
                    Fatto a Bruxelles, il 19 aprile 1996.
                                                                                Per la Commissione
                                                                                   Franz FISCHLER
                                                                            Membro della Commissione
(') GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
$ GU n. L 174 del 7. 7. 1990, pag. 6.
(3) GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .
{*) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
M GU n. L 81 del 28. 3. 1991 , pag. 108.
 ---pagebreak--- N. L 99/8            I IT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       20 . 4. 96
                                                               ALLEGATO
                                                                 LOTTO A
              1 . Azioni n. ('): 760/95 (Al ); 761 /95 (A2).
              2. Programma: 1995.
              3. Beneficiario (2): Solidaridad Internacional, Glorieta de Quevedo 7, 6-D, E-28015 Madrid [Tel: (34-1 )
                   593 11 13, telefax: 448 44 69] / Oxfam Belgique, rue du Conseil 39, 1050 Bruxelles [Tel: (32-2) 512 99 90,
                   telefax : 511 89 191.
              4. Rappresentante del beneficiario: Croissant Rouge Sahraoui, 17 rue Ben M Hidi Lardi, Oran [Tel:
                   (213-6) 39 64 24, telefax: 33 10 65], Contact: Mr Nanni Yamma.
              5. Luogo o paese di destinazione: Algeria.
              6. Prodotto da mobilitare: latte scremato in polvere vitaminizzato.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3) (6): GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 (I.B.l ).
             8 . Quantitativo globale: 1 300 t.
             9. Numero di lotti: 1 in 2 partite (Al : 1 100 t; A2: 200 t).
            10. Condizionamento e marcatura Q (10): GU n. C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 1 (I.B.2, I.A.2.3 e I.B.3).
                  Lingua da utilizzare per la marcatura: francese
            11 . Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità.
                  La fabbricazione del latte scremato in polvere e l'incorporazione delle vitamine devono essere operate
                  posteriormente all'attribuzione della fornitura.
           12. Stadio di fornitura: reso porto di sbarco — franco banchina.
           13 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: —
           15. Porto di sbarco : Oran .
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: —
           1 7. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                  stadio porto di imbarco : dal 3 al 16. 6. 1996.
           18 . Data limite per la fornitura: 30. 6. 1996 .
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.
          20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 6. 5. 1996 ore 12 (ora di Bruxelles).
          21 . In caso di seconda gara:
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte: 20. 5. 1996 ore 12 (ora di Bruxelles);
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio di
                     porto di imbarco: dal 17 al 30 . 6. 1996;
                 c) data limite per la fornitura: 14. 7. 1996.
          22. Importo della garanzia di gara: 20 ECU/t.
          23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
          24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara ('):
                 Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46,
                 rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049 Bruxelles/Brussel.
                Attenzione! Nuovi numeri!: telex 25670 AGREC B; telefax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04.
          25. Restituzioni su richiesta dell'aggiudicatario (4): restituzione applicabile il 15. 4. 1996, fissata dal
                regolamento (CE) n. 653/96 della Commissione (GU n. L 91 del 12. 4. 1996, pag. 24).
 ---pagebreak--- 20. 4. 96          flfl                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 99/9
                                                                LOTTO B
             1 . Azione n . ('): 805/95.
             2. Programma: 1995.
             3. Beneficiano (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel .: (31-70) 33 05 757; tele­
                 fax: 36 41 701 ; telex: 30960 EURON NL1.
             4. Rappresentante del beneficiario (9): da designarsi dal beneficiario.
             5. Luogo o paese di destinazione: Cuba.
             6. Prodotto da mobilitare: latte intero in polvere.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3) (6): GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 (I.C.l ).
             8. Quantitativo globale: 135 t.
            9 . Numero di lotti : 1 .
           10. Condizionamento e marcatura 0 (8): GU n. C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 1 (I.C.2, IA..2.3 e I.C.3).
                 Lingua da utilizzare per la marcatura: spagnolo.
           11 . Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità.
                 La fabbricazione del latte intero in polvere deve avere luogo dopo l'attribuzione della fornitura.
           12. Stadio di fornitura: reso porto d'imbarco.
           13 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           15. Porto di sbarco : —
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 27. 5 al 16. 6. 1996.
           18 . Data limite per la fornitura: —
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.
          20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 6. 5. 1996 ore 12 (ora di Bruxelles).
          21 . In caso di seconda gara:
                a) scadenza per la presentazione delle offerte: 20. 5. 1996 ore 12 (ora di Bruxelles);
                b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 10 al 30. 6. 1996;
                c) data limite per la fornitura: —
          22. Importo della garanzia di gara: 20 ECU/t.
          23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
          24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara ('):
                Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 1 30, bureau 7/46, rue
                de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel.
                Attenzione! Nuovi numeri ! telex: 25670 AGREC B; telefax: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04.
          25. Restituzioni su richiesta dell'aggiudicatario (4): restituzione applicabile il 15. 4. 1996, fissata dal
                regolamento (CE) n. 653/96 della Commissione (GU n. L 91 del 12. 4. 1996, pag. 24).
 ---pagebreak--- N. L 99/ 10               IT                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    20 . 4 . 96
                                                                 LOTTO C
               1 . Azione n.('): 1837/94.
               2. Programma: 1994.
               3. Beneficiario (2): UNHCR (à 1 attention de Mme Seinet), case postale 2500, CH-1211 Genève 2, dépôt
                    [tel. (22)739 81 37, telefax 739 85 63],
              4. Rappresentante del beneficiano: UNHCR, BP 4405 Nouakchott [tel. (222) 25 63 27, telefax 25 61 76,
                    telex 57 29 MTN],
              5. Luogo o paese di destinazione (*): Mauritania.
              6. Prodotto da mobilitare: latte intero in polvere.
              7. Caratteristiche e qualità della merce (3)(6): GU n . C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , (I.C.I.).
              8 . Quantitativo globale: 55 t.
              9 . Numero di lotti : 1 .
             10. Condizionamento e marcatura: f): GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , (I.C.2, IA.2.3 e I.C.3).
                   Iscrizioni in lingua francese.
             11 . Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità.
                   La fabbricazione del latte intero in polvere deve avere luogo dopo l'attribuzione della fornitura.
             12. Stadio di fornitura: reso porto di sbarco — franco banchina.
             13 . Porto d'imbarco : —
             14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: —
             15 . Porto di sbarco : Nouakchott.
             16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: —
             17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                   stadio porto d'imbarco: dal 27. 5 al 9 . 6. 1996.
            18 . Data limite per la fornitura: 30 . 6. 1996.
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.
            20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 6. 5. 1996 ore 12 (ora di Bruxelles).
            21 . In caso di seconda gara:
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte: 20. 5. 1996 ore 12 (ora di Bruxelles);
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                       porto d'imbarco: dal 10 al 23. 6. 1996;
                  c) data limite per la fornitura: 14. 7. 1996.
            22. Importo della garanzia di gara: 20 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le garanzie di gara ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention
                  de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                  Bruxelles/Brussel.
                  Attenzione! Nuovi numeri! telex 25670 AGREC B, telefax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04.
           25. Restituzioni su richiesta dell'aggiudicatario (4): restituzione applicabile il 15. 4. 1996, fissata dal
                  regolamento (CE) n . 653/96 della Commissione (GU n. L 91 del 12. 4. 1996, pag. 24).
 ---pagebreak--- 20 . 4. 96                 IT                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 99/ 11
              Note
               (') Il numero dell'azione è da citare in tutta la corrispondenza.
               (2) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
                    zione necessari .
               (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che,
                    per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
                    membro in questione, non sono superate. Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del
                    cesio 134 e 137 e dello iodio 131 .
              (4) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell' i . 8 . 1987, pag. 56), modificato da
                    ultimo dal regolamento (CEE) n . 2226/89 (GU n. L 214 del 25. 7. 1989, pag. 10), si applica alle restitu­
                    zioni all'esportazione. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al
                    punto 25 del presente allegato.
                    L'importo della restituzione è convertito in moneta nazionale mediante il tasso di conversione agricolo in
                    vigore il giorno dell'espletamento delle formalità doganali di esportazione. Non si applicano a tale
                    importo le disposizioni di cui agli articoli da 13 a 17 del regolamento (CEE) n. 1068/93 della Commis­
                   sione (GU n. L 108 dell' I . 5. 1993, pag. 106), modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 2853/95 (GU
                    n . L 299 del 12. 12. 1995, pag. 1 ).
              (*) Delegazione della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare: GU n . C 114 del 29. 4. 1991 ,
                   pag. 33 .
              (6) L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti
                   seguenti :
                   — certificato sanitario;
                   — lotti A e B: certificato veterinario rilasciato da un organismo ufficiale, attestante che il prodotto è stato
                        ottenuto da latte pastorizzato proveniente da animali sani ed è stato lavorato in condizioni sanitarie
                        eccellenti controllate da personale tecnico specializzato, e che nella zona di produzione del latte
                        crudo non si sono manifestati, durante i 12 mesi precedenti la lavorazione, casi di afta epizootica o di
                        altre malattie infettive/contagiose da notificare obbligatoriamente.
                        Il certificato veterinario deve indicare la temperatura e la durata della pastorizzazione, la temperatura e
                        la durata nella torre di essiccamento per aspersione, nonché la data di scadenza per il consumo.
                   In deroga al disposto della Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 114, il testo del punto
                  I. B. 3. c) e I. C. 3. c) è sostituito dal seguente: «la dicitura "Comunità europea"».
             (8) Da spedire in contenitori di 20 piedi, regime FCL/FCL. Il fornitore è responsabile dei costi inerenti alla
                  messa a disposizione dei contenitori, stadio stock del terminal al porto di spedizione. Tutte le altre
                  successive spese di carico, comprese quelle di rimozione dei contenitori dal terminal, sono a carico del
                  beneficiario. Non si applicano le disposizioni dell'articolo 13, paragrafo 2, secondo comma del regola­
                  mento (CEE) n . 2200/87.
                  L'aggiudicatario deve fornire all'agente addetto al ricevimento della merce l'elenco completo d'imbal­
                  laggio di ciascuno dei contenitori, specificando il numero di sacchi relativo a ciascun numero come indi­
                  cato nel bando di gara.
                  L'aggiudicatario deve sigillare ogni contenitore con un dispositivo di chiusura numerato (sysko locktainer
                  180 seal), il cui numero deve essere comunicato allo speditore del beneficiario.
            (9) Il fornitore deve inviare un duplicato dell'originale della fattura a: Willis Corroon Scheuer, Postbus 1315,
                  NL-1000 BH Amsterdam .
           (10) Disposti in contenitori «a perdere» di 20 piedi.