CELEX: 51971PC0366
Language: it
Date: 1971-04-01
Title: Progetto di DECISIONE DEL CONSIGLIO che conclude gli accordi fra la Comunità Economica Europea da una parte, le Filippine, la Tailandia, l'Indonesia, l'Iran e Ceylon dall'altra, sul commercio dei prodotti fatti a mano (handicrafts) (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (71) 366
Vol. 1971/0057
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---    COMMI3SIONE DELLE COMUNITA EUHOPEE
                                                    COM(71)366 def.
                                                    Bruxelles . 1° aprile 1971
                                  Progetto di
                            DECISIONE DEL CONSIGLIO
                  che conclude gli accordi     fra la Comunità
               Economica Europea da una parte , le Filippine ,
                la Tailandia , l' Indonesia ,    l 'Iran e Ceylon
               dall' altra , sul commercio    dei prodotti fatti
                             a mano   (handicrafts )
                (presentata dalla Commissione al Consiglio)
00M(71 ) 366 def.
                                    /
 ---pagebreak---                                         Motivazione
                       In baie seli in?eKù =y=ur.ti nel 196,, ia occasione dei no-
       goziati nultilaterali de! GATT, la Cognita ha aperto in via automa
         n con ingente tariffario, non discrininatorio, in esenzione di dazi
      doganali por aleni prodotti fatti a „ano (handicrafts) . Detto con­
         cento tariffario prevede un Bastala globale di 5 Elioni di u.c.
      ed un Bastale per ogni posizione o sottoposizione tariffaria di
         .5 m ioni di u.c . l'esenzione dei dazi all'iaportazione è tuttavia
     accord-.ta su presentazione alle autorità doganali della Coounità di
            cer 1 icato rilasciato dalle autorità del paese beneficiario, ri-
     ** ATI A I?/1* 1    J_1 ^   a    . . ~                                           f **
                                ConMUâ- att– - 1                            -–-
  l*t » ,                      *' 11 ?aki3tan BOn,> Ctntl 1             ■p«1 «1» h-ro
  la 0 ° M.e *iClare dsl                              tariffario, avendo concluso con
                               aCCardl 60ParnU - nel 1969 « «1 19**0, nei quali le
                            anuaiscione all'esenzione dei dazi doganali sono ata*.
 re • fnno  corae 1TTIndia V ect*. il PakiR *™              1 "aienw       P°t®r beneficia-
Hn -                A                                   ^«« vaagenro tariffario eoaunit a-
la°di.
la.idia , 1l'Indonesia rr"° , dn=1  l'Irand"eS'""11-
                                             a Cej-lon.          *»• «UPPina, la tal.
la Cor-,iIn-baC,,'- Bl1" tìeCl!!ÌMC del                          « data 12 gennaio 19-7 ,,
la Co.iasione e stata autorizzata, ai sensi dell'art. del Tratta­
to.flr'C ad* aprire, ^ a ncoodoclidellaaccordi
                                             CoaunitS.  i negoziati
                                                  .eparati    nei oualicon detti
                                                                            JZpae-l.t' l^
                     - contingente tariffario                     Z7,Ca iln7u. "
                                                                             •/ •
 ---pagebreak---                                     - 2 -
           Durante i mesi di gennaio e febbraio scorsi la Commissione ha
negoziato con i paesi interessati »
           Le conclusioni di tali negoziati si ritrovano nei progetti di
accordi allegati al progetto di decisione del Consiglio ( 1 ). Questi
accordi sono praticamente analoghi a quelli già conclusi con l' India
ed il Pakistan »
b*         In conclusione , la Commissione raccomanda al Consiglio di
adottare il progetto di decisione di cui in seguito »
( 1 ) Allegato    I     Progetto dell' accordo Comunità / Filippine
      Allegato   II     Progetto dell' accordo Comunità / Tailandia
      Allegato III      Progetto dell' accordo Comunità / Indonesia
      Allegato   IV     Progetto dell'accordo Comunità / Iran
      Allegato    V     Progetto dell' accordo Comunità / Ceylon
      Allegato   VI     Elenco dei prodotti fabbricati a mano
 ---pagebreak---                                PROGETTO
                   DI DECISIONE DSL CONSIGLIO
            che conclude gli accordi fra la Comunità
            Economica Europea da una parte , le Filippine ,
            la Tailandia , l' Indonesia , l' Iran e Ceylon
            dall' altra , sul commercio dei prodotti fatti
                         a mano ( handicrafts )
IL CONSIGLIO DELLE COMÏÏNI TA ' EUROPEE ,
visto il Trattato che istituisce la Comunità Economica Europea ed
in particolare l' Articolo 113 »
vista la raccomandazione della Commissione ,
considerando che i Governi delle Filippine , della Tailandia , del­
l' Indonesia , dell' Iran e di Ceylon hanno richiesto di poter bene­
ficiare del contingente comunitario in esenzione di dazt doganali
aperto dalla Comunità all' importazione di alcuni prodotti fatti a
mano ( handicrafts),
considerando che nel corso dei negoziati che hanno avuto luogo fra
la Comunità Economica Europea da una parte , le Filippine , la Tai-
landia , l' Indonesia , l' Iran e Ceylon dall' altra , sono stati elabo­
rati dei progetti di accordo , in forma di scambio di lettere , e che
tali progetti costituiscono un risultato accettabile per la Comu­
nità ,
 ---pagebreak--- DECIDE
                             Articolo primo
         Sono conclusi a nome della Comunità Economica Europea , gli
accordi , in forma di scambio di lettere , con le Filippine , la Tai-
landia , l' Indonesia , l' Iran e Ceylon , sul commercio dei prodotti
fatti a mano ( handicraf ts ) »
         I testi di tali accordi sono allegati alla presente deci­
sione .
                              Articolo 2
         Il Presidente del Consiglio e autorizzato a designare la
persona abilitata a firmare i detti accordi ed a conferirle i po­
teri necessari per impegnare la Comunità ,
Fatto a Bruxelles , il
                                       Per il Consiglio
                                       Il Présidente
 ---pagebreak---                 ALLEGATO I
CEE / FILIPPINE
 ---pagebreak---                                     Bruxelles ,
Signor Ambasciatore ,
        mi riferisco alla nota verbale della Missione delle Filippi
ne in data 13 maggio 1970 , con cui il Suo Governo ha chiesto di
partecipare al contingente tariffario conunitario in esenzione da
dazi aperto dalla Comunità in modo autonomo erga onnes per taluni
prodotti fatti a mano ( handicraf ts ) , per un inporto di 5 milioni
di unità di conto .
        A seguito di esame della richiesta e tenuto conto degli eie
menti emersi durante le trattative , mi pregio comunicarLe che la
Comunità Economica Europea è disposta a far partecipare le Filip­
pine all' utilizzazione di questo contingente tariffario per i pro­
dotti di cui alleghi ano l' elenco , restando inteso quarto segue :
- l' importo massimo per una sola voce non può superare 500*000
  unità di conto ;
- l' imputazione su questo contingente tarifario comunitario è su­
  bordinata alle condizioni tecniche che saranno fissate dalle
  competenti autorità della Comunità Economica Europea .
                                                              ./•
Signer
Presidente della delegazione
delle Filippine
193 » Ch . de la Hulpe
1170 Bruxelles
 ---pagebreak---                                 - 2 -
       In ordine a queste condizioni , mi permetto richiamare la
Sua attenzione sul fatto che il beneficio dell' esenzione sarà su­
bordinato alla presentazione alle autorità doganali della Comunità
di un certificato riconosciuto da queste ultime , rilasciato dalle
autorità competenti filippine , in cui si attesta che le merci in
questione sono fatte a mano nelle Filippine . Questo certificato ,
comunque , non impegnerà in modo assoluto le autorità competenti
della Comunità .
       La messa a punto del certificato in questione sarà oggetto
di un accordo fra i competenti servizi del Suo Governo e della
Commissione delle Comunità Europee .
        Il contingente tariffario comunitario di cui sopra , aperto
dai competenti organi della Comunità Economica Europea , è riparti­
to e gestito secondo le norme in vigore nella Comunità *
        Le sarei grato se volesse confermarmi l' accordo del Suo
Governo sul contenuto della presente lettera .
        Voglia gradire , Signor Ambasciatore , i sensi della mia più
alta considerazione .
                                 Il Presidente della delegazione
                                 della Comunità Economica Europea
 ---pagebreak---                                   Bruxelles ,
Signor Présidente .
        mi pregio accusare ricevuta della Sua lettera del
            cosi concepita :
        " Mi riferisco alla nota verbale della Missione delle Filip­
pine in data 13 maggio 1970 , con cui il Suo Governo ha chiesto di
partecipare al contingente tariffario comunitario in esenzione da
dazi aperto dalla Comunità in modo autonomo erga omnes per taluni
prodotti fatti a mano ( handicrafts ) , per un importo di 5 milioni
di unità di conto »
        A seguito di esame della richiesta e tenuto conto degli
elementi emersi durante le trattative , mi pregio comunicarLe che
la Comunità Economica Europea è disposta a far partecipare le Fi­
lippine all' utilizzazione di questo contingente tariffario per i
prodotti di cui alleghiamo l' elenco , restando inteso quanto segue :
- l' importo massimo per una sola voce non può superare 500.000
   unità di conto ;
- l' imputazione su questo contingente tariffario comunitario è
   subordinata alle condizioni tecniche che saranno fissate dalle
   competenti autorità della Comunità Economica Europea »
Signor
Presidente della delegazione
della Comunità Econofflica Europea
 ---pagebreak---                                 - 2 -
        In ordine a queste condizioni , mi permetto richiamare la
Sua attenzione sul fatto che il beneficio dell' esenzione sarà su­
bordinato alla presentazione alle autorità doganali della Comunità
di un certificato riconosciuto da queste ultime , rilasciato dalle
autorità competenti filippine , in cui si attesta che le merci in
questione sono fatte a mano nelle Filippine » Questo certificato ,
comunque , non impegnerà in modo assoluto le autorità competenti
della Comunità . '
       La messa a punto del certificato in questione sarà oggetto
di un accordo fra i competenti servizi del Suo Governo e della
Commissione delle Comunità Europee ,
        Il contingente tariffario comunitario di cui sopra , aperto
dai competenti organi della Comunità Economica Europea , è riparti­
to e gestito secondo le norme in vigore nella Comunità .
        Le sarei grato se volesse confermarmi l' accordo del Suo
Governo sul' contenuto della presente lettera . "
        Ho l' onore di confermarLe l' accordo del mio Governo su
quanto precede .
        Voglia gradire , Signor Presidente , i sensi della mia più
alta considerazione »
                                 Il Presidente della
                                 delegazione delle Filippine
 ---pagebreak---                  ALLEGATO II
CEE / TAIIiANDÏA
 ---pagebreak---                                  Bruxelles ,
Signor Ambasciatore ,
                                          ■v
         mi riferisco alla nota verbale della Missione di Tailandia
in data 20 luglio 1970 , con cui il Suo Governo ha chiesto di par­
tecipare al contingente tariffario comunitario in esenzione da dazi
aperto dalla Comunità in modo autonomo erga omnes per taluni prodot­
ti fatti a mano ( handicrafts) , per un importo di 5 milioni di unità
di conto ,
         A seguito di esame della richiesta a tenuto conto degli ele­
menti emersi durante le trattative , mi pregio comunicarLe che la
Comunità Economica Europea è disposta a far partecipare la Tailan-
dia all' utilizzazione di questo contingente tariffario per i pro­
dotti di cui alleghiamo l' elenco , restando inteso quanto segue :
   l' importo massimo per una sola voce non può superare 5 00«000
  unità di conto ;
- l' imputazione su questo contingente tariffario comunitario è
   subordinata alle condizioni tecniche che saranno fissate dalle
   competenti autorità della Comunità Economica Europea .
Signor
Presidente della delegazione
della Tailandia
12 , Avenue de Tervueren
10H0 Bruxelles
                             l
 ---pagebreak---                                 - 2 -
        In . ordine a queste condizioni , mi permetto richiamare la
Sua attenzione sul fatto che il beneficio dell' esenzione sarà su­
bordinato alla presentazione alle autorità doganali della Comunità
di un certificato riconosciuto da queste ultime , rilasciato dalle
autorità competenti tailandesi , in cui si attesta che le merci in
questione sono fatte a mano in Tailandia » Questo certificato , co­
munque , non impegnerà in modo assoluto le autorità competenti del­
la Comunità »
        La messa a punto del certificato in questione sarà oggetto
di un accordo fra i competenti servizi del Suo Governo e della
Commissione delle Comunità Europee »
        Il contingente tariffario comunitario di cui sopra , aperto
dai competenti organi della Comunità Economica Europea , è riparti­
to e gestito secondo le norme in vigore nella Comunità »
        Le sarei grato se volesse confermarmi l' accordo del Suo
Governo sul contenuto della presente lettera »
        Voglia gradire , Signor Ambasciatore , i sènsi della mia più
alta considerazione »
                                  Il Presidente della delegazione
                                  della Comunità Econoffiica Europea
 ---pagebreak---                                    Bruxelles ,
Signor Présidente ,
        mi pregio accusare ricevuta della Sua lettera del
             cosi concepita :
         ,!Mi riferisco alla nota verbale della Missione di Tailandia
in data 20 luglio 1970 , con cui il Suo Governo ha chiesto di par­
tecipare al contingente tariffario comunitario in esenzione da da­
zi aperto dalle Comunità in modo autonomo erga omnes per taluni
prodotti fatti a mani ( handicrafts) , per un importo di 5 milioni
di unità di conto .
          A seguito di esame della richiesta e tenuto conto degli ele­
menti emersi durante le trattative , mi pregio comunicarLe che la
Comunità Economica Europea è disposta a far partecipare la Tailan-
 dia all' utilizzazione di questo contingente tariffario per i pro­
 dotti di cui alleghiamo l' elenco , restando inteso quanto segue :
 - l' importo massimo per una sola voce non può superare 500.000
   unità di conto ;
 - l' imputazione su questo contingente tariffario comunitario e
    subordinata alle condizioni tecniche che saranno fissate dalle
    competenti autorità della Comunità Economica Europea *
  Signor
  Presidente della delegazione
  della Comunità Economica Europea
 ---pagebreak---                                 - 2 -
        In ordine a queste condizioni , mi permetto richiamare la
Sua attenzione sul fatto che il beneficio dell' esenzione sarà su­
bordinato alla presentazione alle autorità doganali della Comunità
di un certificato riconosciuto da queste ultime , rilasciato dalle
autorità competenti tailandesi , in cui si attesta che le merci in
questione sono fatte a mano in Tailandia® Questo certificato , co­
munque , non impegnerà in modo assoluto le autorità competenti del­
la Comunità .
        La messa a punto del certificato in questione sarà oggetto
di un accordo fra i competenti servizi del Suo Governo e della
Commissione delle Comunità Europee .
        Il contingente tariffario comunitario di cui sopra , aperto
dai competenti organi della Comunità Economica Europea , è riparti­
to e gestito secondo le norme in vigore nella Comunità .
        Le sarei grato se volesse confermarmi l' accordo del Suo
Governo sul contenuto della presente lettera»' 1
        Ho l' onore di confermarLe l' accordo del mio Governo su
quanto precede .
        Voglia gradire , Signor Presidente , i sensi della mia più
alta considerazione .
                                 Il Presidente della
                                 delegazione della Tailandia
 ---pagebreak---                 ALLEGATO III
CEE / INDONESIA
 ---pagebreak---                                    Bruxelles ,
Signor Ambasciatore ,
           mi riferisco alla nota verbale della Missione d'Indonesia
in data 2*f aprile 1970, con cui il Suo Governo ha chiesto di par­
tecipare al contingente tariffario cocunitario in esenzione da da­
zi aperto dalla Comunità in sodo autonomo erga ocnes per taluni
prodotti fatti a cano ( hardicrafts) , per un inporto ai 5 milioni
di unità di conto .
           A seguito di esane della richiesta e tenuto conto degli ele­
menti emersi durante le trattative , ci pregio coaunicarLe che la
Conunità Economica Europea è disposta a far partecipare l' Indonesia
 all' utilizzazione di questo contingente tariffario per i prodotti
 di cui alleghiamo l' elenco , restando inteso quanto segue :
 - l' icnorto cassino per una sola voce non può superare 500*000
   unità di conto ;
 - l'imputazione su questo contingente tariffario comunitario è su­
    bordinata alle condizioni tecniche che saranno fissate dalle com­
    petenti autorità della Conunità Economica Europea.
                                                                  •/ •
 Signor
 Presidente della delegazione
  dell' Indonesia
  29 -t , Avenue de Tervueren
  1150 Bruxelles
 ---pagebreak---                                - 2 -
       In ordine a queste condizioni , mi permetto richiamare la
Sua attensione sul fatto che il beneficio dell' esenzione sarà su­
bordinato alla presentazione alle autorità doganali della Comunità
di un certificato riconosciuto da queste ultime , rilasciato dalle
autorità competenti indonesiane , in cui si attesta che le merci
in questione sono fatte a mano in Indonesia . Questo certificato ,
comunque , non impegnerà in modo assoluto le autorità competenti
della Comunità .
       La messa a punto del certificato in questione sarà oggetto
di un accordo fra i competenti servizi del Suo Governo e della
Commissione delle Comunità Europee .
       Il contingente tariffario comunitario di cui sopra , aperto
dai competenti organi della Comunità Economica Europea , è ripartito
e gestito secondo le norme in vigore nella Comunità .
       Le sarei grato se volesse confermarmi l' accordo del Suo
Governo sul contenuto della presente lettera .
       Voglia gradire , Signor Ambasciatore , i sensi della mia più
alta considerazione .
                                 Il Presidente della delegazione ,
                                 della Comunità Economica Europea
 ---pagebreak---                                        Bruxelles ,
Signor Présidente ,
        mi pregio accusare ricevuta della Sua lettera del
                cosi concepita : :
        i : Mi riferisco alla nota verbale della Missione d' Indonesia
in data        aprile 19?0 , con . cui il Suo Governo ha chiesto di par­
tecipare al contingente tariffario comunitario in esenzione da
dazi aperto dalla Comunità in modo autonomo erga omnes per taluni
prodotti fatti a mano ( handicrafts ) , per un importo di 5 milioni
di unità di conto .
        A seguito di esame della richiesta e tenuto conto degli
elementi emersi durante le trattative , mi pregio comunicarLe che
la Comunità Economica Europea è disposta a far partecipare l' Indo­
nesia all' utilizzazione di questo contingente tariffario per i
prodotti di cui alleghiamo l' elenco , restando inteso quanto segue
- l' importo massimo per una sola voce non può superare 500,000
  unità di conto ;
- l' imputazione su questo contingente tariffario comunitario è
  subordinata alle condizioni tecniche che saranno fissate dalle
  competenti autorità della Comunità Economica Europea .
Signor
Presidente della delegazione
della Comunità Economica Europea
 ---pagebreak---                                - 2 -
       In ordxne a queste condxzioni , mi permetto richiamare la
Sua attentione sul fatto che il beneficio dell' esenzione sarà su­
bordinato alla presentazione alle autorità doganali della Comunità
di un certificato riconosciuto da queste ultime , rilasciato dalle
autorità competenti indonesiane , in cui si attesta che le merci
in questione sono fatte a mano in Indonesia . Questo certificato ,
comunque , non impegnerà in modo assoluto le autorità competenti
della Comunità .
       La messa a punto del certificato in questione sarà oggetto
di un accordo fra i competenti servizi del Suo Governo e della
Commissione delle Comunità Europee .
       Il contingente tariffario comunitario di cui sopra , aperto
dai competenti organi della Comunità Economica Europea , è riparti­
to e gestito secondo le norme in vigore nella Comunità .
       Le sarei grato se volesse confermarmi l' accordo del Suo Go­
verno sul contenuto della presente lettera.' 1
       Ho l' onore di confermarLe l' accordo del mio Governo su quan­
to precede .
       Voglia gradire , Signor Presidente , i sensi della mia più
alta considerazione .
                                 Il Presidente della
                                 delegazione dell ^ Indonesia
 ---pagebreak---            ALLEGATO IV
CEE / IRAN
 ---pagebreak---                                   Bruxelles ,
Signor Ambasciatore ,
        mi riferisco alla nota verbale della Missione dell' Iran in
data 13 agosto 1970 , con cui il Suo Governo ha chiesto di •
partecipare al contingente tariffario comunitario in esenzione da
dazi aperto dalla Comunità in modo autonomo erga omnes per taluni
prodotti fatti a mano ( handicraf ts ) , per un importo di 3 milioni
di unità di conto *
        A seguito di esame della richiesta e tenuto conto degli ele­
menti emersi durante le trattative , mi pregio comunicarLe che la
Comunità Economica Europea è disposta a far partecipare l' Iran al­
l' utilizzazione di questo contingente tariffario per i prodotti di
cui alleghiamo l' elenco , restando inteso quanto segue :
- l' importo massimo per una sola voce non può superare 500,000
   unità di conto ;
- l' imputazione su questo contingente tariffario comunitario è
   subordinata alle condizioni tecniche che saranno fissate dalle
   competenti autorità della Comunità Economica Europea »
Signor
Presidente della delegazione dell' Iran
>, Avenue Franklin Roosvelt
1050 Bruxelles
 ---pagebreak---                                - 2 -
       In ordine a queste condizioni , mi permetto richiamare la
Sua attenzione sul fatto che il beneficio dell' esenzione sarà
subordinato alla presentazione alle autorità doganali della Comu­
nità di un certificato riconosciuto da queste ultime , rilasciato
dalle autorità competenti iraniane , in cui si attesta che le mer­
ci in questione sono fatte a mano in Iran , Questo certificato ,
comunque , non impegnerà in modo assoluto le autorità competenti
della Comunità .
       La messa a punto del certificato in questione sarà oggetto
di un accordo fra i competenti servizi del Suo' Governo e della
Commissione delle Comunità Europee .
        Il contingente tariffario comunitario di cui sopra , aperto
 dai competenti organi della Comunità Economica Europea , é ripar­
tito e gestito secondo le norme in vigore nella Comunità »
        Le sarei grato se volesse confermarmi l' accordo del Suo
Governo sul contenuto della presente lettera »
        Voglia gradire , Signor Ambasciatore , i sensi della mia
più alta considerazione .
                                Il Presidente della delegazione
                                della CkwM8®&1fà         Europea
 ---pagebreak---                                     Bruxelles ,
Signor Présidente ,.
         mi pregio accusare ricevuta della Sua lettera del
        cosi concepita :
         ,: Mi riferisco alla nota verbale della Missione dell' Iran in
data 13 agosto 1970 , con cui il Suo Governo ha chiesto di parteci­
pare al contingente tariffario comunitario in esenzione da dazi
aperto dalla Comunità in modo autonomo erga omnes per taluni pro­
dotti fatti a mano ( handicraf ts ) , per un importo di 5 milioni di
unità di conto .
         A seguito di esame della richiesta e tenuto conto degli ele­
menti emersi durante le trattative , mi pregio comunicarLe che la
Comunità Economica Europea è disposta a far partecipare l' Iran al­
l' utilizzazione di questo contingente tariffario per i prodotti di
cui alleghiamo l' elenco , restando inteso quanto segue :
- l' importo massimo per una sola voce non può superare 500*000
   unità di conto ;        r         .
- l' imputazione su questo contingente tariffario comunitario é
   subordinata alle condizioni tecniche che saranno fissate dalle
   competenti autorità della Comunità Economica Europea .
                                                              •/ •
Signor
Presidente della delegazione
della Comunità Economica Europea
 ---pagebreak---                                - 2 -
       In ordine a queste condizioni , mi permetto richiamare la
Sua attenzione sul fatto che il beneficio dell' esenzione sarà su­
bordinato alla presentazione alle autorità doganali della Comunità
di un certificato riconosciuto da queste ultime , rilasciato dalle
autorità competenti iraniane , in cui si attesta che le merci in
questione sono fatte a mano in Iran , Questo certificato , comunque ,
non impegnerà in modo assoluto le autorità competenti della Comu­
nità .
       La messa a punto del certificato in questione sarà oggetto
di un accordo fra i competenti servizi del Suo Governo e della
Commissione delle Comunità Europee »
       Il contingente tariffario comunitario di cui. sopra , aperto
dai competenti organi della Comunità Economica Europea , è riparti­
to e gestito secondo le norme in vigore nella Comunità *
       Le sarei grato se volesse confermarmi l' accordo del Suo
Governo sul contenuto della presente lettera » i :
       Ho l' onore di confermarLe l' accordo del mio Governo su
quanto precede .
       Voglia gradire , Signor Presidente , i sensi della, mia più
alta considerazione .
                                Il Presidente della
                                delegazione dell' Iran
 ---pagebreak---              A1LEGAT0 V
CEE / CEYLON
 ---pagebreak---                                    Bruxelles .
Signor Aœbasciatore ,
        mi riierisco alla nota verbale della Missione di    Ceylon
in data 7 settembre 1970 » con cui il Suo Governo ha chiesto di
partecipare al contingente tariffario conunitario in esenzione da
dazi aperto dalla Co riunita in modo autoncao erga oanes per taluni
prodotti fatti a mano ( handicrafts) , per un importo di 5 milioni
di unità di conto »
        A seguito di esame della richiesta e tenuto conto degli
elementi emersi durante le trattative , ni pregio cosimi carLe che
la Comunità Economica Europea è disposta a far partecipare Ceylon
all' utilizzazione di questo contingente tariffario per i prodotti
di cui alleghi ano l' elenco , restando inteso quanto segue :
- l' importo tassino per una sola voce non può superare 500 . 000
  unità di conto ;
- l' imputazione su questo contingente tariffario comuni tarlo é
  subordinata alle condizioni tecniche che saranno fissate dalle
  competenti autorità della Comunità Economica Eurone a .
Signor
Presidente della delegazione
di Ceylon
13 , Hyde Park Gardens
L o n d r a     V. 2.
 ---pagebreak---         Iiv ordine a queste condizioni , mi permetto richiamare la
Sua attenzione sul fatto che il beneficio dell' esenzione sarà su­
bordinato alla presentazione alle autorità doganali della Comunità
di un certificato riconosciuto da queste ultime , rilasciato dalle
autorità competenti di Ceylon , in cui si attesta che le merci in
questione sono fatte a mano a Ceylon » Questo certificato , comunque ,
non impegnerà in modo assoluto le autorità competenti della Comu­
nità .
       La messa a punto del certificato in questione sarà oggetto
di un accordo fra i competenti servizi del Suo Governo e della
Commissione delle Comunità Europee .
       Il contingente tariffario comunitario di cui sopra , aperto
dai competenti organi della Comunità Economica Europea , è riparti­
to e gestito secondo le norme in^vigore nella Comunità .
       Le sarei grato se volesse confermarmi l' accordo del Suo
Governo sul contenuto della presente lettera *
       Voglia gradire , Signor Ambasciatore , i sensi della mia più
alta considerazione »
                                 Il Presidente della delegazione
                                 della Comunità Bconassica Europea
 ---pagebreak---                                   Bruxelles ,
Signor Présidente ,
         mi pregio accusare ricevuta della Sua lettera del
             cosi concepita :
         "Hi riferisco alla nota verbale   della Missione di Ceylon
in data 7 settembre 1970 , con cui il Suo Governo ha chiesto di
partecipare al contingente tariffario comunitario in esenzione
da dazi aperto dalla Comunità in modo autonomo erga omnes per
taluni prodotti fatti a mano ( handicrafts ) , per un importo di 5
milioni di unità di conto ,
         A seguito di esame della richiesta e tenuto conto degli
elementi emersi durante le trattative , mi pregio comunicarLe che
la Comunità Economica Europea è disposta a far partecipare Ceylon
all' utilizzazione di questo contingente tariffario per i prodotti
di cui alleghiamo l' elenco , restando inteso quanto segue :
« l' importo massimo per una sola voce non può superare 500*000
  unità di conto ;
- l' imputazione su questo contingente tariffario comunitario è
  subordinata alle condizioni tecniche che saranno fissate dalle
  competenti autorità della Comunità Economica Europea »
                        !
Signor
Presidente della delegazione
della Comunità Economica Europea
 ---pagebreak---         In ordine a queste condizioni , mi permetto richiamare la
Sua attenzione sul fatto che il beneficio dell' esenzione sarà su­
bordinato alla presentazione alle autorità doganali della Comuni­
tà di un certificato riconosciuto da queste ultime , rilasciato
dalle autorità competenti di Ceylon , in cui si attesta che le mer
ci in questione sono fatte a mano a Ceylon » Questo certificato ,
comunque , non impegnerà in modo assoluto le autorità competenti
della Comunità .
       La messa a punto del certificato in questione sarà oggetto
di un accordo fra i competenti servizi del Suo Governo e della
Commissione delle Comunità Europee .
       Il contingente tariffario comunitario di cui sopra , aperto
dai competenti organi della Comunità Economica Europea , è riparti
to e gestito secondo le norme in vigore nella Comunità .
       Le sarei grato se volesse confermarmi l' accordo del Suo
Governo sul contenuto della presente lettera » :1
       Ho l' onore di confermarLe l' accordo del mio Governo su
quanto precede .
       Voglia gradire , Signor Presidente , i sensi della mia più
alta considerazione .
                                Il Presidente della
                                delegazione di Ceylon
 ---pagebreak---                                                         Allegato VI
                     ELENCO DEI PRODOTTI FABBRICATI A MANO
N » della tariffa
                               Designazione delle merci
doganale comune
     ^2.02        Oggetti da viaggio ( bauli , valigie , cappelliere , sacche da
                  viaggio , sacchi a spalla , ecc .), sacche per provviste , . borse
                  da donna , cartelle , borse portacarte , portafogli , portamonete ,
                  borse per toletta , borse per utensili , borse da tabacco , guaine
                  astucci , custodie ( per armi , strumenti musicali , binocoli , gio­
                  ielli , boccette , colletti , calzature , spazzole , ecc .), e simili
                  contenitori , di cuoio o di pelli , naturali , artificiali o rico­
                  stituite , di fibra vulcanizzata , di materie plastiche artificia
                  li in fogli , di cartone o di tessuto :
                  ex B. di materie diverse dalle materie plastiche artificiali
     ^2»03        Oggetti di vestiario e loro accessori di cuoio o di pelli , natu
                  rali , artificiali o ricostituite :
                  ex C. altri accessori per oggetti di vestiario
 ex kk,2k         Oggetti di uso domestico di legno
 ex kk m 27       Lavori da stipettaio , e di piccola ebanisteria ( scatole , cofa­
                  netti , astucci , custodie , astucci portapenne , attaccapanni da
                  parete , lampadari ed altri apparecchi per illuminazione , ecc .»),
                  oggetti d' ornamento , anche personale , e soprammobili , di legno ;
                  parti di legno di tali lavori ed oggetti
     **8.21       Altri lavori di pasta di carta , di carta , di cartone o di ovat­
                  ta di cellulosa :
                  ex B# altri
    59 « 02       Feltri e manufatti di feltro , anche impregnati o intonacati :
                  ex B - altri  :
                                  - tappeti , tappetini
 ex 61.O6         Scialli , sciarpe , fazzoletti da collo , sciarpette , mantiglie ,
                  veli e velette e manufatti simili
 ex 6 *+. 05      Parti di calzature ( comprese le suole interne ed i tallonetti )
                  di qualsiasi materia , eccetto il metallo
 ---pagebreak---                                             - 2 -
N. della tariffa
doganale comune
                              Designazione
                                   °
                                             delle merci
 ex 66,02        Bastoni ( compresi i bastoni per alpinisti e i bastoni-sedile )       j
                 fruste , frustini e simili
     68.02       Lavori di pietra da taglio o da costruzionè , eccettuati quelli
                 della voce 68.01 e quelli del Capitolo 69 ; cubi e tessere per mo­
                 saici  :
                 A. Lavori di pietra da taglio o da costruzione :
                    ex IV scolpiti                                                     j
 ex 7^.18        Oggetti di uso domestico o igienico e loro parti , di rame
 ex 7^.19        Altri lavori di rame
 ex 83.06        Statuette ed altri oggetti di ornamento per interni , di metalli
                 comuni   :
     83.07       Apparecchi per illuminazione , lampade , lampadari e simili , e lort
                 parti non elettriche , di metalli comuni :
                 ex B , altri
 ex 83.10        Perle metalliche e pagliette metalliche , tagliate , di metalli
                 comuni
 ex 83«11        Campale , campanelle , campanelli , sonagli e simili , non elettrici,
                 e loro parti , di metalli comuni
 ex 94.03        Altri mobili e loro parti
   ■ 95.01       Tartaruga lavorata ( compresi i lavori ):
                 ex B , altri
     95.02       Madreperla lavorata ( compresi i lavori ):
                 ex B. andere
     95*03       Avorio lavorato ( compresi i lavori ):
                 ex B. altri
     95.04       Osso lavorato ( compresi i lavori ):
                 ex B.  altri
     95 » 05     Corno , corna d' animali ^ corallo naturale o ricostituito ed altre
                 materie animali da intaglio , lavorati ( compresi i lavori ):
                 C. Altre materie animali da intaglio , lavorate
                 ex II altre
 ---pagebreak--- N. délia tariffa
                              Designazione delle merci
doganale    comune
    95*06          Materie vegetali da intaglio ( corozo , noci , semi duri , ecc .)
                   lavorate ( compresi i lavori ):
                   ex B. al tri
    95 » 0?        Schiuma di mare od ambra gialla ( succino ), naturali o ricosti
                   tuite , giavazzo e materie minerali simili al giavazzo , lavcr -<
                   ( compresi i lavori ):
                   ex B. altri
    97 « 02        Bambole di ogni specie :
                   ex A » bambole ( vestite o no ):
                   - bambole decorative vestite in modo folcloristico caratteri­
                      stico del paese di origine
    97.03          Altri giocattoli ; nodelli ridotti per divertimento :
                   ex A. di legno