CELEX: 52011PC0371
Language: lt
Date: 2011-06-17
Title: Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl Europos Sąjungos ir Liberijos savanoriško partnerystės susitarimo dėl miškų teisės aktų vykdymo, miškų valdymo ir prekybos į Europos Sąjungą importuojamais medienos produktais (FLEGT) sudarymo

|
			
		
		
		52011PC0371
		
			Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl Europos Sąjungos ir Liberijos savanoriško partnerystės susitarimo dėl miškų teisės aktų vykdymo, miškų valdymo ir prekybos į Europos Sąjungą importuojamais medienos produktais (FLEGT) sudarymo /* KOM/2011/0371 galutinis - NLE 2011/0160 */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
Miškų teisės aktų vykdymo,
miškų valdymo ir prekybos mediena (FLEGT) veiksmų plane[1],
kurį 2003 m. patvirtino Taryba[2], pasiūlyta
įvairių priemonių: parama medieną gaminančioms šalims,
daugiašalis bendradarbiavimas kovojant su prekyba neteisėtai nukirsta
mediena, parama privačiojo sektoriaus iniciatyvoms, taip pat
priemonės, skirtos atgrasyti nuo investicijų į veiklą,
kuria skatinamas neteisėtas miškų kirtimas. Kertinis veiksmų
plano akmuo – Sąjungos ir medieną gaminančių šalių FLEGT
srities partnerystės, kuria siekiama sustabdyti neteisėtą
kirtimą, užmezgimas. 2005 m. Taryba priėmė Reglamentą
(EB) Nr. 2173/2005[3], kuriuo sukurta medienos
importo į Sąjungą licencijavimo schema ir teisėtumo
tikrinimo mechanizmas.
2005 m. gruodžio mėn. Taryba
įgaliojo Komisiją vesti derybas dėl partnerystės
susitarimų su medieną gaminančiomis šalimis, siekiant
įgyvendinti ES miškų teisės aktų vykdymo, miškų
valdymo ir prekybos mediena (FLEGT) veiksmų planą ir ypač
paskatinti medienos, kurios teisėtumas patvirtintas, importą iš
šių šalių partnerių į Sąjungą bei prekybą ja[4].
Susitarimas su Liberija yra šeštasis (po susitarimų su Gana, Kongu,
Kamerūnu, Centrinės Afrikos Respublika ir Indonezija) toks derybomis
pasiektas susitarimas.
Komisija derybas su Liberija pradėjo
2009 m. kovo mėn. Derybos truko daugiau kaip dvejus metus,
įvyko šeši tiesioginių derybų raundai ir 14 techninių
posėdžių per vaizdo konferencijas, taip pat surengta darbo
susitikimų techniniais klausimais. Derybose Komisijai padėjo
valstybės narės, būtent Jungtinė Karalystė, suteikusi
išteklių proceso eigai palengvinti. Komisija informuodavo Tarybą apie
derybų eigą ataskaitose Miškų darbo grupei, taip pat ES
misijų vadovams ir atstovams Liberijoje. Po kiekvieno derybų raundo
šalys surengdavo viešus posėdžius, kuriuose suinteresuotosioms šalims
pranešdavo apie diskusijų eigą. Be to, Liberija visapusiškai
laikėsi dalyvavimu grindžiamo požiūrio, į susitarimo
rengimą įtraukdama pilietinę visuomenę, bendruomenių
atstovus, privatųjį sektorių ir Liberijos parlamento narį.
Susitarime nagrinėjami visi Tarybos
derybų nurodymuose numatyti klausimai. Visų pirma sukuriamas FLEGT
licencijavimo schemos pagrindas, institucijos ir sistemos. Taip pat
apibūdinamos tiekimo grandinės kontrolės priemonės,
teisinės atitikties stebėjimo sistema ir sistemos nepriklausomo
audito reikalavimai. Visa tai pateikiama Susitarimo prieduose, išsamiai
aprašant struktūras, kuriomis užtikrinamas išduodamų FLEGT
licencijų teisėtumas. 
Savanoriškame partnerystės susitarime
(SPS) daugiausia dėmesio skiriama valdymui ir teisės aktų
vykdymo užtikrinimui, o licencijavimo schema garantuojama, kad Liberijos
mediena gaminama teisėtai. SPS Liberija įsipareigoja stiprinti
atskaitomybę ir didinti skaidrumą. Dėl ankstesnių
neteisėtų veiksmų miškų sektoriuje Liberijos medienos
reputacija tarptautinėse rinkose yra prasta. FLEGT licencija bus
garantuojama, kad tarptautinėse rinkose parduodamų Liberijos medienos
produktų kilmės teisėtumas yra patikrintas.
SPS bus remiamos vykdomos reguliavimo reformos,
padėsiančios stiprinti teisinį pagrindą, kad būtų
skatinamas tvarus miškų valdymas ir vietos bendruomenės
būtų labiau įtraukiamos priimant sprendimus. Susitarime aiškiai
nurodytos sritys, kuriose būtina vykdyti reformas, ir pateiktas jų
vykdymo tvarkaraštis.
Liberija parengė visa apimantį
teisinės atitikties stebėjimo pagrindą, taikomą visų
rūšių medienai, pvz., medžiams iš bendruomenių miškų,
didelių pagal koncesijos sutartį perduotų teritorijų arba
privačių ūkių, ir apimantį visus medienos gamybos aspektus,
įskaitant teisių kirsti suteikimą, miško valdymo ir aplinkos
apsaugos standartų taikymą, dalijimąsi nauda, darbuotojų
teises ir mokesčius. Atitiktis reikalavimams bus stebima remiantis
naująja teisėtumo tikrinimo sistema, grindžiama dabartine
priežiūros grandinės sistema, kuri bus išplėsta. Be to, Liberija
bendradarbiaus su nepriklausomu auditoriumi, kuris reguliariai rengs ir viešai
skelbs sistemos veiksmingumo ataskaitas. Pilietinė visuomenė
stebės, kaip įgyvendinamas SPS, ir savo išvadas praneš vyriausybei,
nacionaliniams suinteresuotiesiems subjektams ir už priežiūrą
atsakingam Jungtiniam Susitarimo įgyvendinimo komitetui.
Susitarimas taikomas ne tik Reglamento (EB)
Nr. 2173/2005 dėl FLEGT licencijavimo schemos II priede išvardytiems
produktams; jis galioja visiems eksportuojamiems medienos produktams,
įskaitant medienos skiedras – įprastam šalutiniam komercinės
paskirties žemės ūkio koncesijų produktui. Liberija
įsipareigoja sukurti sistemą, kuria ES bus suteikta garantija, kad
visi iš Liberijos gaunami medienos produktai pagaminti teisėtai – tai
turėtų teigiamai prisidėti prie šios šalies ekonomikos augimo.
Susitarime numatoma importo kontrolė prie
Europos Sąjungos sienų, kaip nustatyta Reglamente (EB)
Nr. 2173/2005 dėl FLEGT licencijavimo schemos ir jo įgyvendinimo
reglamente Nr. 1024/2008. Susitarime apibūdinta Liberijos FLEGT
licencija, kurios forma atitinka nustatytąją minėtame
įgyvendinimo reglamente. FLEGT licencijos taip pat bus išduodamos į
kitas tarptautines rinkas eksportuojamiems medienos produktams, bus taikoma
speciali ES skirta numeravimo sistema, padėsianti lengvai nustatyti į
ES eksportuoti skirtą medieną.
Susitarimu įsteigiamas Jungtinis
Susitarimo įgyvendinimo komitetas – FLEGT licencijavimo schemos srities
dialogo ir bendradarbiavimo su Europos Sąjunga mechanizmas. Taip pat
nustatomi suinteresuotųjų šalių dalyvavimo, socialinės
apsaugos, atskaitomybės, skaidrumo, įgyvendinimo poveikio
stebėjimo ir įgyvendinimo ataskaitų rengimo principai.
Susitarime nustatomas jo įsigaliojimo ir
licencijavimo schemos įgyvendinimo tvarkaraštis bei procedūros.
Kadangi Liberija toliau sieks pertvarkyti ir galutinai parengti sektorių
reglamentuojančius teisės aktus, stiprinti savo reguliavimo ir
informacijos valdymo sistemą, modernizuoti tiekimo grandinės
kontrolę, kad būtų įtraukti perdirbimo įrenginiai, ir
sukurti nepriklausomą teisinės atitikties tikrinimo sistemą,
prireiks kelerių metų naujoms sistemoms sukurti ir išbandyti ir
suformuoti vyriausybės, pilietinės visuomenės ir privačiojo
sektoriaus gebėjimus atlikti numatytas užduotis. FLEGT licencijavimo
schema visu pajėgumu turėtų pradėti veikti iki 2014 m.
Kol ES nepradėjo tvirtinti FLEGT licencijų, licencijų schema bus
vertinama pagal Susitarime nustatytus kriterijus. 
2011/0160 (NLE)
Pasiūlymas
TARYBOS SPRENDIMAS
dėl Europos Sąjungos ir Liberijos
savanoriško partnerystės susitarimo dėl miškų teisės
aktų vykdymo, miškų valdymo ir prekybos į Europos
Sąjungą importuojamais medienos produktais (FLEGT) sudarymo 
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnio
3 dalies pirmą pastraipą ir 4 dalies pirmą pastraipą
kartu su 218 straipsnio 6 dalies a punkto v papunkčiu ir
7 dalimi,
atsižvelgdama į Europos Komisijos
pasiūlymą,
atsižvelgdama į Europos Parlamento
pritarimą[5],
kadangi:
(1)       gegužės mėn.
Europos Komisija priėmė komunikatą Europos Parlamentui ir
Tarybai „Miškų teisės aktų vykdymas, valdymas ir prekyba
(FLEGT). Europos Sąjungos veiksmų plano pasiūlymas“[6],
kuriame ragino imtis priemonių kovoti su neteisėtu miškų kirtimu
sudarant savanoriškus partnerystės susitarimus su medieną
gaminančiomis šalimis. 2003 m. spalio mėn. Taryba
priėmė išvadas dėl veiksmų plano[7],
o 2005 m. liepos 11 d. Europos Parlamentas šiuo klausimu
priėmė rezoliuciją[8].
(2)       Remiantis […] Tarybos
sprendimu Nr. 2011/XXX[9], […][10] pasirašytas
Europos Sąjungos ir Liberijos Respublikos savanoriškas partnerystės
susitarimas dėl miškų teisės aktų vykdymo, miškų
valdymo ir prekybos į Europos Sąjungą importuojama mediena ir
medienos produktais (FLEGT) (toliau – Susitarimas), atsižvelgiant į tai,
kad jis gali būti sudarytas.
(3)       Susitarimas turėtų
būti sudarytas,
PRIĖMĖ ŠĮ
SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sąjungos vardu patvirtinamas Susitarimas
dėl Europos Sąjungos ir Liberijos Respublikos savanoriško partnerystės
susitarimo dėl miškų teisės aktų vykdymo, miškų
valdymo ir prekybos į Europos Sąjungą importuojamais medienos
produktais (FLEGT) sudarymo. 
Susitarimo tekstas pridedamas prie šio
sprendimo.
2 straipsnis
Tarybos pirmininkas paskiria asmenį
(-is), turintį (-čius) teisę Sąjungos vardu paskelbti
Susitarimo 30 straipsnyje numatytą pranešimą, kuriuo išreiškiamas
Sąjungos sutikimas laikytis Susitarimo.
3 straipsnis
Jungtiniame Susitarimo įgyvendinimo
komitete, įsteigtame pagal Susitarimo 19 straipsnį, Sąjungai
atstovauja Komisijos atstovai. 
Valstybės narės Jungtinio Susitarimo
įgyvendinimo komiteto posėdžiuose gali dalyvauti kaip Sąjungos
delegacijos narės. 
4 straipsnis
Siekiant pataisyti Susitarimo priedus
remiantis Susitarimo 26 straipsniu Komisija įgaliojama
Reglamento (EB) Nr. 2173/2005 11 straipsnio 3 dalyje nustatyta tvarka
Sąjungos vardu patvirtinti tas pataisas.
5 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo
priėmimo dieną. 
6 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos
Sąjungos oficialiajame leidinyje. 
Priimta […]
                                                                       Tarybos
vardu
                                                                       Pirmininkas
                                                                       […]
EUROPOS SĄJUNGOS IR LIBERIJOS
RESPUBLIKOS SAVANORIŠKAS PARTNERYSTĖS SUSITARIMAS DĖL MIŠKŲ
TEISĖS AKTŲ VYKDYMO, MIŠKŲ VALDYMO IR PREKYBOS Į EUROPOS
SĄJUNGĄ IMPORTUOJAMA MEDIENA IR MEDIENOS PRODUKTAIS (FLEGT)
EUROPOS SĄJUNGA,
toliau – Sąjunga,
ir
LIberijos
Respublika,
toliau – Liberija,
toliau kartu – Šalys,
ATSIŽVELGDAMOS į glaudų
Sąjungos ir Liberijos bendradarbiavimą, ypač pagal
Partnerystės susitarimą tarp Afrikos, Karibų jūros bei
Ramiojo vandenyno grupės valstybių ir Europos bendrijos bei jos
valstybių narių, pasirašytą 2000 m. birželio 23 d.
Kotonu, Benine[11] (toliau – Kotonu
susitarimas);
ATSIŽVELGDAMOS į tai, kad Komisijos
komunikatas Tarybai ir Europos Parlamentui dėl ES miškų teisės
aktų vykdymo, miškų valdymo ir prekybos (FLEGT) veiksmų plano[12]
yra pirmasis žingsnis siekiant skubiai išspręsti neteisėto miškų
kirtimo ir su juo susijusios prekybos klausimą;
SUVOKDAMOS miškų tvaraus valdymo
principų, nustatytų 1992 m. Rio de Žaneiro aplinkos ir vystymosi
deklaracijoje, susijusioje su miškų tvariu valdymu, ypač
10 principo dėl visuomenės informavimo bei jos dalyvavimo
sprendžiant aplinkos problemas svarbos ir 22 principo dėl nepaprastai
svarbaus čiabuvių gyventojų ir kitų vietos
bendruomenių vaidmens valdant aplinką ir užtikrinant vystymąsi,
svarbą;
ATSIŽVELGDAMOS į 1992 m. teisiškai
neįpareigojantį, bet autoritetingą pareiškimą dėl
pasaulinio konsensuso principų, susijusių su visų
rūšių miškų valdymu, apsauga ir tvariu vystymusi, ir į
neseniai Jungtinių Tautų Generalinės asamblėjos
priimtą teisiškai neįpareigojančią priemonę,
susijusią su visų rūšių miškais[13];
REMDAMOSI Nykstančių laukinės
faunos ir floros rūšių tarptautinės prekybos konvencija (CITES),
ypač reikalavimu, kad CITES leidimus eksportuoti į I, II ar III
priedus įtrauktų rūšių egzempliorius CITES konvencijos
šalys išduotų tik tam tikromis sąlygomis, visų pirma jei šie
egzemplioriai įsigyti nepažeidžiant šios valstybės faunos ir floros
apsaugos teisės aktų;
ATSIŽVELGDAMOS į svarbą, kurią
Šalys teikia tarptautiniu mastu sutartiems vystymosi tikslams ir Jungtinių
Tautų Tūkstantmečio vystymosi tikslams;
DAR KARTĄ PATVIRTINDAMOS svarbą,
kurią Šalys teikia daugiašalių prekybos sistemų reglamentavimo
principams ir taisyklėms, ypač 1994 m. Bendrajame susitarime
dėl muitų tarifų ir prekybos bei kituose daugiašaliuose
susitarimuose, kuriais įsteigiama Pasaulio prekybos organizacija (PPO),
nustatytoms teisėms ir pareigoms, ir būtinybei juos taikyti skaidriai
ir nediskriminaciškai;
ATSIŽVELGDAMOS į 2005 m. gruodžio
20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2173/2005 dėl FLEGT
licencijavimo schemos medienos importui į Europos bendriją
sukūrimo[14];
ATSIŽVELGDAMOS į Liberijos miškų
reformos įstatymu[15], kuriuo siekiama
užtikrinti nesuderinamų prekybos, bendruomenės ir gamtos išsaugojimo
prioritetų pusiausvyrą miško išteklių naudojimo, valdymo ir
apsaugos srityse, ir taip skatinti veiksmingą dabartinį miško
išteklių naudojimą siekiant ekonomikos vystymosi ir kartu
užtikrinant, kad miško ištekliais galėtų naudotis ateities kartos,
nustatytą sistemą;
PRIPAŽINDAMOS, kad Liberija didelę
svarbą teikia visuomenės dalyvavimui tvaraus miškų naudojimo ir
valdymo procesuose ir šių procesų, įskaitant leidimų kirsti
mišką išdavimo, aplinką tausojančių veiksmų skatinimo
ir stebėjimo, ar laikomasi mokesčių ir kitų norminių
reikalavimų, skaidrumui;
PRIPAŽINDAMOS, kad Liberijos teisėtumo
tikrinimo sistema sukurta taip, kad būtų užtikrintas visų iš
Liberijos į bet kurią šalį eksportuojamų medienos
produktų teisėtumas ir kad teisėtumo reikalavimai būtų
taikomi visiems medienos produktams, naudojamiems vietinėje rinkoje, arba
juos apimtų;
ATSIŽVELGDAMOS į Liberijos pastangas
skatinti tvarų miškų ir laukinės gyvūnijos valdymą
visoje šalies teritorijoje, ypač užtikrinti visų medienos srautų
teisėtumą;
PRIPAŽINDAMOS, kad FLEGT savanoriško
partnerystės susitarimo įgyvendinimas padės kovoti su klimato
kaita ir kartu mažinti dėl miškų naikinimo ir nykimo
susidarančių išmetamųjų teršalų kiekį (pagal REDD+
procesą) skatinant miškų teisės aktų vykdymą ir
miškų valdymą;
ATSIŽVELGDAMOS į svarbą, kurią
Šalys teikia pilietinės visuomenės, privačiojo sektoriaus
atstovų ir vietos gyventojų dalyvavimui sėkmingai
įgyvendinant miškų valdymo politiką, ypač konsultuojantis
su visuomene ir teikiant jai informaciją,
SUSITARĖ:
1 straipsnis
Tikslas
Šio Susitarimo tikslas, atitinkantis
Šalių bendrą įsipareigojimą tvariai valdyti visų
rūšių miškus, yra sukurti teisinį pagrindą, kuriuo
būtų užtikrinta, kad visi iš Liberijos į Sąjungą
importuojami medienos produktai, kuriems taikomas šis Susitarimas,
būtų teisėtai pagaminti, ir taip skatinti prekybą medienos
produktais.
Šis Susitarimas taip pat yra Šalių
dialogo ir bendradarbiavimo pagrindas, kuris padės ir paskatins visiškai
įgyvendinti šį Susitarimą, pagerins miškų teisės
aktų vykdymą ir miškų valdymą.
2 straipsnis
Apibrėžtys
Šiame Susitarime vartojamų terminų
apibrėžtys:
a)           importas į Sąjungą –
medienos produktų išleidimas į laisvą apyvartą
Sąjungoje, kaip apibrėžta 1992 m. spalio 12 d. Reglamento
(EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą[16],
79 straipsnyje; šie produktai negali būti laikomi „nekomercinio
pobūdžio prekėmis“, kaip apibrėžta 1993 m. liepos 2 d.
Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2454/93, išdėstančio Tarybos
reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės
kodeksą, įgyvendinimo nuostatas[17], 6 straipsnio 1
dalyje;
b)           eksportas – medienos produktų
fizinis išvežimas arba paėmimas iš bet kurios Liberijos geografinės
teritorijos dalies, išskyrus per Liberijos teritoriją tranzitu vežamus
medienos produktus;
c)           tranzitu vežama mediena –
trečiosios šalies kilmės medienos produktai, į Liberijos
teritoriją įvežti ir iš jos išvežti kontroliuojant muitinei ir
nepakeičiant kilmės šalies;
d)           medienos produktai – I priede
išvardyti produktai;
e)           SS kodas – keturių arba
šešių skaitmenų kodas, pateiktas suderintos prekių aprašymo ir
kodavimo sistemos, nustatytos Pasaulio muitinių organizacijos
tarptautinėje suderintos prekių aprašymo ir kodavimo sistemos
konvencijoje;
f)            FLEGT licencija – dokumentas,
kuriuo patvirtinama, kad siuntos kilmės teisėtumas patikrintas
taikant šiame Susitarime nustatytus kriterijus. FLEGT licencija yra
rašytinė arba elektroninė;
g)           licencijas išduodanti institucija –
institucija, kurią Liberija paskyrė išduoti ir tvirtinti FLEGT
licencijas;
h)           kompetentingos institucijos –
institucijos, kurias Sąjungos valstybės narės paskyrė
priimti, pripažinti ir tikrinti FLEGT licencijas;
i)            siunta – medienos produktų,
kuriems išduota FLEGT licencija, kiekis, siunčiamas Liberijos
siuntėjo ir Sąjungos muitinės įstaigoje pateikiamas
išleisti į laisvą apyvartą;
j)            teisėtai pagaminta mediena –
medienos produktai, įgyti, pagaminti ir parduodami laikantis visų
Liberijoje galiojančių įstatymų ir teisės aktų
nuostatų, kaip nurodyta II priede;
k)           išleidimas į laisvą
apyvartą – Sąjungos muitinės procedūra, kurią vykdant
ne Sąjungos prekėms suteikiamas Sąjungos prekių muitinis
statusas (pagal Reglamentą (EEB) Nr. 2913/92) ir kuri apima
privalomų importo muitų ir prireikus kitų mokesčių
rinkimą, prekybos politikos ir draudimo arba ribojimo priemonių
taikymą ir kitų nustatytų prekių importo formalumų
atlikimą;
l)            Europos Komisija – Sutarties
dėl Europos Sąjungos veikimo 13 straipsnio 1 dalyje ir
17 straipsnyje nurodyta Sąjungos institucija, kurios užduotis, be
kita ko, yra užtikrinti Sąjungos atstovavimą išorės santykiuose
ir atlikti koordinavimo, vykdomąsias ir valdymo funkcijas.
3 straipsnis
FLEGT licencijavimo schema
1.           Šio Susitarimo
Šalys taiko viena kitai miškų teisės aktų vykdymo, miškų
valdymo ir prekybos licencijavimo schemą (toliau – FLEGT licencijavimo
schema). Joje nustatomos procedūros ir
reikalavimai, kuriais siekiama patikrinti ir patvirtinti, taikant FLEGT
licencijas, kad į Sąjunga siunčiami medienos produktai pagaminti
arba įgyti teisėtai. Laikydamasi
Tarybos reglamento (EB) Nr. 2173/2005 ir šio Susitarimo
nuostatų, Sąjunga priima tik tas iš Liberijos į
Sąjungą importuojamas siuntas, kurioms išduotos FLEGT licencijos.
2.           FLEGT licencijavimo schema taikoma į I priede išvardytiems
medienos produktams. 
4 straipsnis
Licencijas išduodanti institucija
1.           Liberija
paskiria licencijas išduodančią instituciją ir jos duomenis
ryšiams perduoda Europos Komisijai. Šią
informaciją abi Šalys skelbia viešai.
2.           Licencijas išduodanti institucija tikrina, ar medienos produktai
pagaminti teisėtai pagal II priede nurodytus teisės aktus. Laikydamasi II priede nustatytų
sąlygų, institucija teisėtai pagamintos arba įgytos į
Sąjungą eksportuojamos medienos siuntoms išduoda FLEGT licencijas.
3.           Licencijas išduodanti institucija neišduoda FLEGT licencijų
medienos produktams, sudarytiems iš arba kurių sudėtyje yra medienos
produktų, importuotų į Liberiją iš trečiosios šalies,
nebent įrodoma, kad šie medienos produktai pagaminti ir eksportuoti
laikantis atitinkamos trečiosios šalies teisės aktų, šio
Susitarimo II priedo nuostatų ir visų teisės aktų,
kuriais reglamentuojamas medienos produktų importas į Liberiją.
4.           Licencijas išduodanti institucija nustato FLEGT licencijų išdavimo
procedūras ir jas skelbia viešai. Ji taip
pat saugo įrašus apie visas siuntas, kurioms išduotos FLEGT licencijos,
ir, laikydamasi su duomenų apsauga susijusių nacionalinės
teisės aktų, šiuos įrašus teikia nepriklausomiems
stebėtojams, kartu neatskleisdama konfidencialios eksportuotojų
informacijos, susijusios su nuosavybe.
5 straipsnis
Sąjungos kompetentingos
institucijos 
1.           Europos
Komisija perduoda Liberijai Sąjungos valstybių narių
paskirtų kompetentingų institucijų duomenis ryšiams. Šią informaciją abi Šalys skelbia viešai.
2.           Prieš išleisdamos siuntas į laisvą apyvartą
Sąjungoje, kompetentingos institucijos patikrina, ar visoms siuntoms
išduotos galiojančios FLEGT licencijos. Jei
dėl FLEGT licencijos galiojimo kyla abejonių, siuntos išleidimas
į laisvą apyvartą gali būti sustabdytas, o siunta
sulaikyta. Siuntų, kurioms išduotos FLEGT
licencijos, išleidimo į laisvą apyvartą Sąjungoje
procedūros aprašytos III priede.
3.           Kompetentingos institucijos registruoja ir kasmet viešai skelbia
informaciją apie gautas FLEGT licencijas.
4.           Laikydamosi su duomenų apsauga susijusių nacionalinės
teisės aktų, kompetentingos institucijos leidžia naudotis
atitinkamais dokumentais bei duomenimis asmenims ir įstaigoms, kuriuos
Liberija paskyrė nepriklausomais auditoriais.
5.           Tačiau į Sąjungą įvežama iš
Nykstančių laukinės faunos ir floros rūšių
tarptautinės prekybos konvencijos (CITES) priedėliuose išvardytų
rūšių pagaminta mediena ir medienos produktai, kuriems išduotos FLEGT
licencijos, tikrinami tik vieną kartą, kaip nurodyta 1996 m.
gruodžio 9 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 338/97 dėl
laukinės faunos ir floros rūšių apsaugos kontroliuojant jų
prekybą[18], nes FLEGT licencija
taip pat patvirtinama, kad ši mediena pagaminta arba įsigyta
teisėtai.
6 straipsnis
FLEGT licencijos
1.           Licencijas
išduodanti institucija FLEGT licencijas išduoda siekdama patvirtinti, kad
medienos produktai pagaminti arba įgyti teisėtai.
2.           FLEGT licencijos rengiamos ir pildomos anglų kalba.
3.           Bendru susitarimu Šalys gali sukurti elektroninę FLEGT
licencijų išdavimo, perdavimo ir priėmimo sistemą.
4.           FLEGT licencijų išdavimo procedūra ir techninės
specifikacijos aprašytos IV priede.
7 straipsnis
Teisėtai pagamintos medienos
apibrėžtis 
Šio Susitarimo tikslais teisėtai
pagamintos arba įgytos medienos apibrėžtis pateikta
2 straipsnyje ir II priede. Šioje apibrėžtyje nurodyti Liberijos
įstatymai ir įgyvendinimo teisės aktai, kurių būtina
laikytis, kad medienos produktams būtų išduodamos FLEGT licencijos. Į
II priedą taip pat įtraukta teisėtumo lentelė,
teisėtumo rodikliai ir tikrikliai, taip pat išsamios tikrinimo procedūros,
kurių būtina laikytis pagal Liberijos įstatymus.
8 straipsnis
Teisėtai pagamintos medienos
tikrinimas
1.           Liberija diegia sistemą, skirtą patikrinti, ar mediena
pagaminta arba įgyta teisėtai ir ar į Sąjungą
eksportuojamos tik taip patikrintos siuntos. Ši
teisėtumo tikrinimo sistema apima atitikties patikras, siekiant
užtikrinti, kad eksportui į Sąjungą skirta mediena ir medienos
produktai būtų pagaminti arba įgyti teisėtai ir kad FLEGT
licencijos nebūtų išduotos neteisėtai pagamintos, įgytos
arba nežinomos kilmės medienos siuntoms. Į šią sistemą taip
pat įeina procedūros, kuriomis siekiama užtikrinti, kad
neteisėtos arba nežinomos kilmės mediena nepatektų į
tiekimo grandinę. 
2.           Sistema, naudojama siekiant patikrinti, ar medienos produktų
siuntos paruoštos iš teisėtai pagamintų produktų, aprašyta
II priede. 
9 straipsnis 
FLEGT licencijavimo schemos taikymas
medienos produktams, kurie neeksportuojami į Sąjungą
1.           Liberija,
pasinaudodama, kai įmanoma, šiam Susitarimui įgyvendinti sukurtomis
teisėtumo tikrinimo sistemomis, stengiasi patikrinti ne į
Sąjungos rinką eksportuojamos medienos, vietinėje rinkoje
parduodamos medienos ir importuojamos medienos teisėtumą.
2.           Remdama šias pastangas, Sąjunga, palaikydama dialogą su
suinteresuotosiomis šalimis, prekiaujant kitose tarptautinėse rinkose ir
su trečiosiomis šalims skatina naudotis sistemomis, sukurtomis šiam
Susitarimui įgyvendinti.
10 straipsnis
Konsultacijos dėl licencijų
galiojimo
1.           Jei kyla abejonių dėl kurios nors licencijos galiojimo,
atitinkama kompetentinga institucija gali prašyti, kad licencijas išduodanti
institucija pateiktų papildomos informacijos ir išsamesnių
paaiškinimų. Jei licencijas išduodanti
institucija per 21 kalendorinę dieną nepateikia atsakymo,
kompetentinga institucija veikia pagal galiojančius nacionalinės
teisės aktus ir licencijos nepripažįsta. Jeigu
gavus papildomos informacijos ir atlikus tolesnį tyrimą
paaiškėja, kad licencijoje pateikta informacija neatitinka siuntos,
kompetentinga institucija veikia pagal galiojančius nacionalinius
teisės aktus ir licencijos nepripažįsta. Kiekvieną kartą
atsisakius pripažinti FLEGT licenciją, licencijas išduodančiai
institucijai apie tai nedelsiant pranešama raštu ir nurodoma priežastis,
dėl kurios licencija nepripažinta.
2.           Jei konsultuojantis dėl FLEGT licencijų nuolat iškyla
nesutarimų arba sunkumų, klausimas gali būti perduotas
nagrinėti Jungtiniam Susitarimo įgyvendinimo komitetui.
11 straipsnis
Nepriklausomas auditorius
1.           Šalys sutaria, kad siekiant užtikrinti FLEGT licencijavimo schemos
kokybę ir veiksmingumą, kaip nurodyta V priede, būtinos
nepriklausomo auditoriaus paslaugos, teikiamos sutartu metu.
2.           Pasikonsultavusi su Sąjunga, Liberija samdo nepriklausomą
auditorių.
3.           Dėl savo darbo gaunamus skundus nepriklausomas auditorius perduoda
nagrinėti Jungtiniam Susitarimo įgyvendinimo komitetui.
4.           Nepriklausomas auditorius savo pastabas Šalims pateikia ataskaitose,
laikydamasis V priede aprašytos procedūros.
Nepriklausomo auditoriaus ataskaitos skelbiamos laikantis V priede
nustatytos procedūros.
5.           Šalys lengvina nepriklausomo auditoriaus darbą, be kita ko
užtikrindamos prieigą prie informacijos abiejų Šalių
teritorijose, kad jis galėtų vykdyti savo funkcijas. Tačiau
Šalys, laikydamosi savo atitinkamų duomenų apsaugos teisės
aktų, gali nesuteikti informacijos, kurios joms neleidžiama atskleisti. 
12 straipsnis
Pažeidimai
Šalys informuoja viena kitą, jei
įtaria arba jei gauna įrodymų apie bet kokį vengimą
taikyti FLEGT licencijavimo schemą arba su ja susijusius pažeidimus,
įskaitant:
a)      prekybos taisyklių
apėjimą, visų pirma prekybos srautus iš Liberijos į
Sąjungą nukreipiant per trečiąją šalį, kai yra
pagrindo manyti, kad tai daroma norint išvengti licencijavimo;
b)      FLEGT licencijų išdavimą
medienos produktams, kurių sudėtyje yra įtartinos kilmės
importuotos medienos iš trečiųjų šalių; arba
c)      sukčiavimą įsigyjant arba
naudojant FLEGT licencijas.
13 straipsnis
FLEGT licencijavimo schemos veikimo
pradžia
1.           Šalys susitaria dėl datos, nuo kurios FLEGT licencijavimo schema
pradės veikti.
2.           Prieš pradedant išduoti FLEGT licencijas, atliekamas bendras techninis
vertinimas, kurio tikslai ir kriterijai nustatyti VI priede. Vertinant nustatoma, ar teisėtumo tikrinimo
sistema, kuria grindžiama FLEGT licencijavimo schema, tinkamai veikia ir ar Europos
Sąjungoje įdiegtos FLEGT licencijų priėmimo, tikrinimo ir
pripažinimo sistemos.
14 straipsnis
Susitarimo įgyvendinimo
tvarkaraštis
1.           Šalys patvirtina VII priede pateiktą įgyvendinimo
tvarkaraštį.
2.           Per Jungtinį Susitarimo įgyvendinimo komitetą Šalys
įvertina įgyvendinimo pažangą pagal VII priede
nustatytą tvarkaraštį.
15 straipsnis
Papildomos
priemonės
1.           Šalys nustatė sritis, nurodytas VIII priede, kurioms
būtini papildomi techniniai ir finansiniai ištekliai, kad būtų
įgyvendintas šis Susitarimas.
2.           Šie papildomi ištekliai suteikiami pagal įprastas Sąjungos ir
jos valstybių narių pagalbos Liberijai programavimo procedūras
ir pačios Liberijos biudžeto procedūras. 
3.           Šalys numato, kad būtina priimti bendrą susitarimą,
kuriame būtų suderintas Europos Komisijos ir Sąjungos
valstybių narių finansavimas bei techninis įnašas siekiant
paremti šias priemones. 
4.           Liberija užtikrina, kad su šio Susitarimo įgyvendinimu
susijęs pajėgumų didinimas būtų patvirtintas
nacionalinėse planavimo priemonėse, pavyzdžiui, skurdo mažinimo
strategijose. 
5.           Šalys
užtikrina, kad su šio Susitarimo įgyvendinimu susiję veiksmai
būtų derinami su dabartinėmis arba būsimomis vystymosi
iniciatyvomis, pavyzdžiui, iniciatyva mažinti dėl miškų naikinimo ir
nykimo susidarančių išmetamųjų teršalų kiekį
(pagal REDD+ procesą). 
6.           Papildomi ištekliai suteikiami pagal Kotonu susitarime numatytas
procedūras, kuriomis reglamentuojama Sąjungos pagalba, ir
procedūras, kuriomis reglamentuojama dvišalė Sąjungos
valstybių narių pagalba Liberijai. 
16 straipsnis
Suinteresuotųjų šalių
dalyvavimas įgyvendinant šį Susitarimą
1.           Remdamasi Liberijos miškų reformos įstatymu, susijusiu su
dalyvaujamuoju miško išteklių valdymu, Liberija užtikrina, kad šis
Susitarimas įgyvendinamas ir stebimas konsultuojantis su atitinkamomis
suinteresuotosiomis šalimis, įskaitant pramonės, pilietinės
visuomenės, vietos bendruomenių atstovus ir kitus nuo miškų
priklausomus gyventojus. Suinteresuotųjų
šalių dalyvavimas užtikrinamas pasitelkiant esamas miško valdymo
įstaigas ir nacionalinę instituciją, kuri turi būti
įsteigta remiantis šio straipsnio 2 dalimi.
2.           Šio Susitarimo įgyvendinimui stebėti Liberija įsteigia
nacionalinį komitetą, sudarytą iš atitinkamų
vyriausybinių agentūrų atstovų ir kitų
suinteresuotųjų šalių. 
3.           Sąjunga šio Susitarimo įgyvendinimo klausimais reguliariai
konsultuojasi su suinteresuotosiomis šalimis vykdydama įsipareigojimus
pagal 1998 m. Orhuso konvenciją dėl teisės gauti
informaciją, visuomenės dalyvavimo priimant sprendimus ir teisės
kreiptis į teismus aplinkosaugos klausimais.
17 straipsnis
Socialinė apsauga
1.           Norėdamos kuo labiau sumažinti galimą neigiamą
poveikį, Šalys susitaria siekti geriau suprasti gyventojų ir vietos
bendruomenių, kurioms gali būti daromas poveikis, įskaitant
neteisėtu miškų kirtimu užsiimančias bendruomenes,
gyvenseną.
2.           Šalys stebi šio Susitarimo poveikį šioms bendruomenėms ir
kartu imasi tinkamų priemonių neigiamam poveikiui sušvelninti. Šalys gali susitarti dėl papildomų
priemonių, skirtų neigiamam poveikiui mažinti.
18 straipsnis
Su rinka susijusios skatinamosios
priemonės
Atsižvelgdama į tarptautinius
įsipareigojimus, Sąjunga siekia skatinti medienos produktų,
kuriems taikomas šis Susitarimas, patekimą į savo rinką. Šios
pastangos apima:
a)      viešojo ir privataus pirkimo politikos,
kuria pripažįstamos pastangos užtikrinti teisėtos kilmės
medienos produktų tiekimą, skatinimą ir
b)      produktų, kuriems išduotos FLEGT
licencijos, patekimo į Sąjungos rinką skatinimą.
19 straipsnis
Jungtinis Susitarimo įgyvendinimo
komitetas
1.           Šalys
įsteigia Jungtinį Susitarimo įgyvendinimo komitetą
(JSĮK), kurio tikslas – padėti stebėti ir vertinti šį
Susitarimą. Komitetas padeda Šalims
palaikyti dialogą ir keistis informacija. 
2.           Kiekviena šalis į komitetą paskiria savo atstovus. Komiteto
sprendimai priimami bendru sutarimu. Komitetui
bendrai pirmininkauja du jo nariai: vienas Sąjungos atstovas ir vienas
Liberijos atstovas.
3.           Komitetas nagrinėja visus su šio Susitarimo veiksmingu
įgyvendinimu susijusius klausimus. Jungtinis
Susitarimo įgyvendinimo komitetas:
a)      renkasi ne rečiau kaip du kartus per
metus Šalių sutartomis dienomis sutartose vietose;
b)      rengia savo darbotvarkę ir
bendrų veiksmų užduotis;
c)      nustato savo darbo tvarkos taisykles;
d)      nustato pirmininkavimą
posėdžiams pagal pasidalijamojo pirmininkavimo tvarką;
e)      užtikrina, kad jo darbai būtų
kuo skaidresni ir kad visuomenė galėtų gauti informaciją
apie jo darbus ir sprendimus; 
f)       prireikus steigia darbo grupes ar kitus
pagalbinius organus darbo srityse, kuriose būtinos specialios žinios;
g)      skelbia metinę ataskaitą. Išsami
informacija apie šios ataskaitos turinį pateikta IX priede.
4.           Jungtinio Susitarimo įgyvendinimo komiteto funkcijos aprašytos
X priede.
5.           Siekiant
palengvinti Susitarimo įgyvendinimą, nuo šio Susitarimo parafavimo
iki jo įsigaliojimo sukuriama jungtinė veiksmų derinimo ir
stebėjimo sistema. 
20 straipsnis
Pranešimas
apie Susitarimo įgyvendinimą
1.           Už oficialius pranešimus apie šio Susitarimo įgyvendinimą
atsakingi Šalių atstovai:
 Liberija: || Europos Sąjunga: 
 Žemės ūkio ministerija   || Sąjungos delegacijos Liberijoje vadovas   
2.           Šalys laiku
perduoda viena kitai šiam Susitarimui įgyvendinti būtiną
informaciją.
21 straipsnis
Ataskaitos ir informacijos
atskleidimas visuomenei
1.           Informacijos
atskleidimas svarbu siekiant gerinti valdymą, todėl įgyvendinant
savanorišką partnerystės susitarimą svarbu, kad
suinteresuotosioms šalims būtų perduodama informacija. Reguliariai atskleidžiant informaciją lengviau
taikyti ir stebėti sistemas, didinamas skaidrumas, stiprėja
suinteresuotųjų šalių ir vartotojų pasitikėjimas, taip
pat užtikrinama griežtesnė Šalių atskaitomybė. Informacija, kuri bus viešai skelbiama, nurodyta IX
priede.
2.           Kiekviena Šalis nustato tinkamiausias priemones informacijai skelbti. Visų pirma, Šalys stengiasi įvairioms su
miškų sektoriumi susijusioms suinteresuotosioms šalims laiku perduoti
patikimą ir atnaujintą informaciją. 
3.           Skelbiama su Jungtinio Susitarimo įgyvendinimo komiteto veikla ir
procedūromis susijusi informacija.
22 straipsnis
Konfidenciali informacija
1.           Kiekviena Šalis įsipareigoja neperžengdama savo įstatymų
ribų neatskleisti konfidencialios informacijos, kuria keičiamasi
pagal šį Susitarimą. Šalys
visuomenei neatskleidžia ir savo institucijoms, dalyvaujančioms
įgyvendinant šį Susitarimą, neleidžia atskleisti informacijos,
kuria keičiamasi pagal šį Susitarimą ir kuri yra prekybos
paslaptis arba konfidenciali verslo informacija.
2.           Pagal šio straipsnio 1 dalį konfidencialia nelaikoma ši
informacija: 
a)      Liberijos išduotų ir Sąjungos
gautų FLEGT licencijų skaičius bei rūšis ir pagal šias
licencijas iš Liberijos eksportuotų bei Sąjungos gautų medienos
produktų kiekis;
b)      licencijos turėtojų ir
importuotojų pavadinimai (pavardės) ir adresai;
c)      eksportuotojų mokamų
rinkliavų ir mokesčių sumos;
d)      skirtos baudos arba rangovo ar licencijos
turėtojo atžvilgiu priimtos sankcijos.
23 straipsnis
Teritorinis
taikymas
Šis Susitarimas Sutartyje dėl Europos
Sąjungos veikimo nustatytomis sąlygomis taikomas teritorijai, kurioje
Sutartis taikytina, ir Liberijos teritorijai.
24 straipsnis
Ginčų sprendimas
1.           Visus su šio
Susitarimo taikymu arba aiškinimu susijusius ginčus Šalys stengiasi
išspręsti, rengdamos neatidėliotinas konsultacijas.
2.           Jei per du mėnesius nuo pirminio prašymo konsultuotis pateikimo
dienos ginčas negali būti išspręstas konsultuojantis, kiekviena
Šalis ginčą gali perduoti nagrinėti Jungtiniam Susitarimo
įgyvendinimo komitetui, kuris stengiasi jį išspręsti. Komitetui suteikiama visa svarbi informacija,
reikalinga padėčiai nuodugniai išnagrinėti, kad būtų
rastas priimtinas sprendimas. Šiuo tikslu
komitetas privalo išnagrinėti visas galimybes užtikrinti tinkamą šio
Susitarimo veikimą.
3.           Jei komitetas nepajėgia per du mėnesius išspręsti
ginčo, Šalys gali kartu prašyti trečiosios šalies geranoriškos pagalbos
ar tarpininkavimo.
4.           Jei ginčo negalima išspręsti pagal šio straipsnio
3 dalies a punktą, viena Šalis gali pranešti kitai apie tai, kad
paskyrė arbitrą; tuomet kita Šalis
per 30 kalendorinių dienų nuo pirmojo arbitro paskyrimo paskiria
antrąjį arbitrą. Per du
mėnesius nuo antrojo arbitro paskyrimo Šalys kartu paskiria
trečiąjį arbitrą. 
5.           Arbitrų sprendimai priimami balsų dauguma per šešis
mėnesius nuo trečiojo arbitro paskyrimo dienos.
6.           Arbitrų sprendimai Šalims privalomi ir neskundžiami.
7.           Jungtinis Susitarimo įgyvendinimo komitetas nustato arbitražo
tvarką.
25 straipsnis
Sustabdymas
1.           Kiekviena Šalis gali sustabdyti šio Susitarimo taikymą, jei kita
Šalis a) nevykdo įsipareigojimų, nustatytų pagal šį
Susitarimą, b) netaiko reglamentavimo ir administracinių
priemonių, būtinų šiam Susitarimui įgyvendinti arba c)
veikimu arba neveikimu kelia didelę grėsmę aplinkai,
Sąjungos arba Liberijos gyventojų sveikatai, saugai ir saugumui. Apie sprendimą sustabdyti ir šio sprendimo
priežastis kitai Šaliai pranešama raštu. 
2.           Šio Susitarimo sąlygos nustoja galioti po 30 kalendorinių
dienų nuo pranešimo dienos.
3.           Šis Susitarimas vėl taikomas po 30 kalendorinių dienų
nuo tada, kai jį sustabdžiusi Šalis kitai Šaliai praneša, kad sustabdymo
priežasčių nebeliko.
26 straipsnis
Pakeitimai
1.           Kiekviena
Šalis, norinti atlikti šio Susitarimo pakeitimus, tokį pasiūlymą
pateikia vėliau kaip prieš tris mėnesius iki kito Jungtinio
Susitarimo įgyvendinimo komiteto posėdžio. Komitetas
išnagrinėja pasiūlymą ir, jei susitaria, pateikia
rekomendaciją. Kiekviena Šalis
išnagrinėja rekomendaciją ir, jei su ja sutinka, patvirtina ją
pagal savo procedūras.
2.           Visi pakeitimai, kuriuos minėtu būdu patvirtina abi Šalys,
įsigalioja pirmąją mėnesio, einančio po dienos,
kurią Šalys praneša viena kitai apie šiam tikslui būtinų
procedūrų baigimą, dieną.
3.           Jungtinis Susitarimo įgyvendinimo komitetas gali priimti šio
Susitarimo priedų pakeitimus.
4.           Pranešimas apie kiekvieną pakeitimą siunčiamas šio
Susitarimo depozitarams ir įsigalioja šio straipsnio 2 dalyje nustatytu
laiku ir tvarka.
27 straipsnis
Priedai
Šio Susitarimo priedai yra neatskiriama jo
dalis.
28 straipsnis
Trukmė 
Šis Susitarimas taikomas nuo jo
įsigaliojimo ir galioja neribotą laiką. 
29 straipsnis
Susitarimo nutraukimas
Nepaisant 28 straipsnio, viena Šalis gali
nutraukti šį Susitarimą, apie tai raštu pranešdama kitai Šaliai. Šis
Susitarimas nustoja galioti po dvylikos mėnesių nuo tokio pranešimo.
30 straipsnis
Autentiški tekstai 
Šis susitarimas sudaromas dviem egzemplioriais
anglų, bulgarų, čekų, danų, estų, graikų,
ispanų, italų, latvių, lenkų, lietuvių,
maltiečių, olandų, portugalų, prancūzų,
rumunų, slovakų, slovėnų, suomių, švedų,
vengrų ir vokiečių kalbomis. Visi tekstai yra autentiški. Skirtingo
aiškinimo atveju tekstas anglų kalba yra viršesnis.
31 straipsnis
Įsigaliojimas
1.           Šis Susitarimas
įsigalioja pirmąją mėnesio, einančio po mėnesio,
kurį Šalys raštu praneša viena kitai apie šiam tikslui būtinų
atitinkamų procedūrų įvykdymą, dieną.
2.           Pranešimas siunčiamas Europos Sąjungos Tarybos generaliniam
sekretoriatui ir Liberijos Respublikos Užsienio reikalų ministerijai,
kurie yra bendri Susitarimo depozitarai.
Priedų sąrašas
 I priedas || Produktų, kuriems taikoma FLEGT licencijavimo schema, sąrašas 
 II priedas || Liberijos teisėtumo tikrinimo sistema 
 III priedas || Iš Liberijos eksportuojamų medienos produktų, kuriems išduotos FLEGT licencijos, išleidimo į laisvą apyvartą Sąjungoje sąlygos 
 IV priedas || FLEGT licencijoms taikomi reikalavimai ir techninės specifikacijos 
 V priedas || Nepriklausomo audito funkcijos. Veiklos nuostatai 
 VI priedas || Teisėtumo tikrinimo sistemos vertinimo kriterijai 
 VII priedas || Įgyvendinimo tvarkaraštis 
 VIII priedas || Papildomos priemonės 
 IX priedas || Viešai prieinama informacija ir skaidrumo priemonės 
 X priedas || Jungtinio Susitarimo įgyvendinimo komiteto funkcijos 
I PRIEDAS
PRODUKTŲ,
KURIEMS TAIKOMA FLEGT LICENCIJAVIMO SCHEMA, SĄRAŠAS
 SS KODAI || Komercinis aprašaS 
 4401 || Malkinė mediena, turinti rąstgalių, pliauskų, šakų, žabų kūlelių ar panašų pavidalą; medienos skiedros arba drožlės; pjuvenos, medienos atliekos ir atraižos, neaglomeruotos arba aglomeruotos ir turinčios rąstgalių, briketų, granulių arba panašų pavidalą 
 4403 || Padarinė mediena, nuo kurios nuskusta arba nenuskusta žievė ir brazdas, kuri grubiai aptašyta suformuojant kvadrato skerspjūvį arba neaptašyta 
 4406 || Mediniai geležinkelio arba tramvajaus bėgių pabėgiai 
 4407 || Mediena, kurios storis didesnis kaip 6 mm, išilgai perpjauta arba perskelta, nudrožta arba be žievės, obliuota arba neobliuota, šlifuota arba nešlifuota, sujungta arba nesujungta galais 
 4408 || Vienasluoksnės faneros lakštai (įskaitant išpjautus drožiant sluoksniuotąją medieną), skirti klijuotinei fanerai arba panašiai sluoksniuotajai medienai gaminti, taip pat kita mediena, kurios storis ne didesnis kaip 6 mm, išilgai perpjauta, nudrožta arba be žievės, obliuota arba neobliuota, šlifuota arba nešlifuota, sujungta arba nesujungta galais 
 4409     || Mediena (įskaitant tarpusavyje nesujungtas parketlentes ir lentjuostes, skirtas parketo grindims), ištisai profiliuota (su spraudžiais, išdrožomis, įlaidais, nuožulnomis, V formos sąlaidomis, užkarpomis, išpjauta pagal šabloną, suapvalinta arba panašiai profiliuota) išilgai kurios nors briaunos, galo arba paviršiaus, obliuota arba neobliuota, šlifuota arba nešlifuota, sujungta arba nesujungta galais 
 4410 || Medienos drožlių plokštės, orientuotosios skiedrelių plokštės (OSB) ir panašios plokštės (pavyzdžiui, plostekių plokštės (waferboard)) iš medienos arba iš kitų panašių į medieną medžiagų, aglomeruotos arba neaglomeruotos dervomis arba kitais organiniais rišikliais 
 4411 || Medienos plaušo plokštės iš medienos arba iš kitų panašių į medieną medžiagų, surištos arba nesurištos dervomis arba kitomis organinėmis medžiagomis 
 4412 || Klijuotinė fanera, faneruotosios plokštės ir panaši sluoksniuotoji mediena 
 4414 || Mediniai paveikslų, fotografijų, veidrodžių ir panašių daiktų rėmai 
 4415 || Medinės dėžės, dėžutės, grotelinės dėžės, būgnai ir panaši tara; mediniai kabelių būgnai; padėklai, dėžiniai padėklai ir kiti mediniai krovimo skydai; mediniai padėklų apvadai 
 4416 || Medinės statinės, statinaitės, kubilai, puskubiliai ir kiti kubilų gaminiai bei jų dalys, įskaitant statinių šulus 
 4417 || Mediniai įrankiai, įrankių korpusai, įrankių rankenos, šluotų, šepečių ir teptukų korpusai ir kotai; mediniai kurpaliai ir kailiamaučiai 
 4418 || Statybiniai stalių ir dailidžių gaminiai iš medienos, įskaitant akytosios medienos plokštes sumontuotas grindų plokštes, malksnas ir skalas 
 9403.30 || Mediniai biuro baldai 
 9403.40 || Mediniai virtuvės baldai 
 9403.50 || Mediniai miegamųjų baldai 
 9403.60 ||  Kiti mediniai baldai 
II
PRIEDAS
Liberijos teisėtumo tikrinimo sistema

1.                      
ĮVADAS

Liberijos teisėtumo tikrinimo sistemos
(TTS) tikslas – užtikrinti, kad miško naudojimo, kirtimo, medienos transporto,
perdirbimo ir pardavimo teisės būtų suteikiamos teisėtai.
Galiojančiais įstatymais ir esamomis vyriausybės kontrolės
sistemomis grindžiama sistema buvo sukurta dalyvaujant įvairiems
suinteresuotiesiems subjektams, pvz., bendruomenių atstovams,
pilietinės visuomenės organizacijoms, vyriausybės
agentūroms ir privačiajam sektoriui. Konsultuodamiesi ir diskutuodami
šie suinteresuotieji subjektai sutarė, kad TTS elementai bus šie: 
·              
teisėtumo apibrėžtis;
·              
atitikties teisėtumo apibrėžčiai
tikrinimas;
·              
priežiūros grandinės sistema;
·              
FLEGT licencijos;
·              
nepriklausomas auditas.
Į teisėtumo apibrėžtį įtraukti
miškų sektoriui taikomų įstatymų pagrindiniai reikalavimai.
Teisėtumo apibrėžtį šalies suinteresuotieji subjektai galutinai
nustatė ir patvirtino per derybas dėl savanoriško partnerystės
susitarimo (SPS). 
Tikrinant teisėtumą sistemingai nustatoma, ar laikomasi teisėtumo apibrėžties
reikalavimų. Ši atsakomybė tenka įstatymuose ir SPS paskirtoms
vyriausybės agentūroms.
Priežiūros grandinės sistema
(PGS) taikoma siekiant kontroliuoti medienos tiekimo
grandinę nuo miško iki eksporto arba pardavimo vietinėje rinkoje
vietos. Priežiūros grandinė apima įmonių veiklos patikras,
priežiūros grandinės vadovo atliekamas patikras ir informacinę
sistemą, kurioje saugomi ir analizuojami veiklos kontrolę ir
tikrinimo veiklą atliekant gaunami duomenys. Dar prieš pradedant derybas
dėl SPS jau veikė beveik visus TTS reikalavimus atitinkanti
priežiūros grandinės sistema. Ją sukūrė ir
eksploatuoja išorės paslaugų teikėjas; galiausiai sistema bus
perduota Miškininkystės plėtojimo tarnybai (MPT).
Liberija FLEGT licencijas išduoda
visoms eksportuojamos medienos produktų, kurie pagaminti laikantis
teisėtumo apibrėžties ir tinkamai kontroliuojami pagal PGS, siuntoms.

Nepriklausomas auditas didina TTS patikimumą, nes siekiant tinkamo sistemos veikimo
tikrinamas kiekvienas sistemos elementas. Auditą atlieka
kompetentinga nuo Liberijos miškų sektoriaus reguliavimo tarnybų ir
privačiojo sektoriaus ūkinės veiklos vykdytojų
nepriklausoma įstaiga. Audito išvados perduodamos Jungtiniam Susitarimo
įgyvendinimo komitetui, audito ataskaitos skelbiamos viešai.
Teisėtumo tikrinimo, licencijų
išdavimo ir nepriklausomo audito funkcijas nustatė iš
suinteresuotųjų subjektų sudaryta darbo grupė;
įgyvendinant SPS jos bus toliau plėtojamos ir taikomos praktikoje.
Šiame priede aprašyta, kaip TTS iš esmės
veiks praktikoje.

2.                      
TAIKYMO SRITIS
2.1.                
Medienos šaltiniai

Visos šalyje nukirstos medienos ir pagal TTS
patikrintų medienos produktų šaltinis turi būti teisėtai
paskirtos teritorijos, kurioms laikantis teisinių nuostatų suteiktos
naudojimo teisės. Tokios medienos šaltiniai gali būti
natūralūs miškai ir miško želdiniai, dėl kurių
Miškininkystės plėtojimo tarnyba (MPT) išduoda vieną iš šių
rūšių leidimų:
·              
miško valdymo sutartis (MVS);
·              
medienos pardavimo sutartis (MPS); 
·              
privataus naudojimo leidimas (PNL); 
·              
miško naudojimo leidimas (PNL); 
·              
individualių kirtėjų leidimas.
Pirmiau minėtų rūšių
leidimai išduodami pagal Miškų reformos įstatymą,
Bendruomenių teisių įstatymą, Individualių kirtėjų
įstatymą ir kitus susijusius įstatymus. Šiuo metu rengiami
Bendruomenių teisių įstatymas ir Individualių
kirtėjų įstatymas; juos priėmus atitinkamai bus pakeista
TTS.
TTS taip pat bus taikoma pagal žemės
ūkio koncesinius susitarimus kertamiems kiaučiukmedžiams ir kitiems
medienos produktams. 
Palikta mediena į sistemą bus
įtraukta iškart po aukcionų, nustačius naujus teisėtus
savininkus.
Šiuo metu dėl pažeidimų konfiskuota
mediena į sistemą negali būti įtraukta. Įstatymai,
kuriais bus nustatyta, ką daryti su konfiskuota mediena ir kaip ją
įtraukti į TTS, bus parengti per dvejus metus ir prieš pradedant
veikti FLEGT licencijavimo schemai.
TTS taip pat bus taikoma šio Susitarimo
I priede išvardytiems medienos produktams, importuojamiems į
Liberiją. Išsamesnė informacija pateikta šio priedo 5.9 dalyje.

2.2.                
Produktai

Šiems
produktams taikoma TTS.
 - Rąstai || - Parketo grindys 
 - Medienos skiedros || - Mediniai rėmai 
 - Geležinkelio pabėgiai || - Medinės dėžės ir (arba) dėžutės 
 - Pjautinė mediena || - Stalių gaminiai 
 - Fanera ||  - Baldai 
 - Klijuotinė fanera ||   
I priede išvardyti
produktai, kuriems taikomas šis Susitarimas, ir jų suderintos sistemos
kodai, naudojami tarptautiniu mastu prekiaujamoms prekėms klasifikuoti.
Per įgyvendinimo procesą Liberija
į TTS taikymo sritį įtrauks kitus produktus, įskaitant
medžio anglis.

2.3.                
Paskirties rinkos

Tikrinamas tiek vietinėje rinkoje
parduodamų, tiek į bet kurią šalį eksportuojamų
medienos produktų teisėtumas. Bus laipsniškai pradėtos
vietinėje rinkoje parduodamų produktų patikros – tai priklausys
nuo Bendruomenių teisių įstatymo ir Individualių
kirtėjų įstatymo įgyvendinimo, Vakarų Afrikos
valstybių ekonominės bendrijos regioninių prekybos
sutarčių ir jų įtraukimo į TTS. 

3.                      
INSTITUCINĖ SISTEMA

Siekdama tikrinti, ar laikomasi teisėtumo
apibrėžties ir priežiūros grandinės sistemos,
Miškininkystės plėtojimo tarnyba įsteigs naują
departamentą – Liberijos patikrų departamentą (LPD). Su paslaugų teikėju pirmiesiems penkeriems
metams bus sudaryta sutartis, grindžiama principu „sukurti, eksploatuoti ir
perduoti“; per šį laikotarpį bus parengta būtina tikrinimo
metodika ir sukurti MPT departamentų ir padalinių,
dalyvausiančių įgyvendinant TTS, pajėgumai.
Liberijos patikrų departamentas
bendradarbiaus su kitais MPT departamentais ir padaliniais, Aplinkos apsaugos
agentūra (AAA), Prekybos ir pramonės ministerija, Finansų
ministerija, Darbo ministerija ir kitomis svarbiomis vyriausybinėmis
agentūromis, atsakingomis už konkrečius miškų sektoriaus
reguliavimo aspektus. Šios vyriausybinės įstaigos LPD teiks informaciją,
patvirtinančią, kad ūkinės veiklos vykdytojai laikosi
teisėtumo apibrėžties. Be to, bus sukurta ryšių palaikymo su
pilietinės visuomenės organizacijomis priemonė, kad jos LPD ir
kitoms svarbioms institucijoms teiktų atliekant stebėjimą
gautą informaciją apie tai, ar ūkinės veiklos vykdytojai
laikosi TTS reikalavimų.
MPT įsteigs naują departamentą
– Liberijos licencijų išdavimo departamentą (LLID), kuris
eksportuojamiems medienos produktams išduos FLEGT licencijas. Dėl FLEGT
licencijų eksportuotojai kreipsis į LLID (žr. 1 diagramą).
1 diagrama.     Tikrinimo ir licencijavimo
institucinė sistema

4.                      
TEISĖTUMO TIKRINIMAS
4.1.                
Teisėtumo apibrėžtis ir susijusios
tikrinimo procedūros

Teisėtumo apibrėžtis pagrįsta
11 principų, kurių kiekvienas suskirstytas į įvairius
rodiklius, reiškiančius teisinį reikalavimą, kurio turi
būti laikomasi. Kiekvienam rodikliui priskirti tikrikliai, kurie
naudojami nustatant, ar privačiojo sektoriaus ūkinės veiklos
vykdytojas arba vyriausybinė agentūra laikosi atitinkamu rodikliu išreikštų
teisinių reikalavimų.
Šio priedo A priedėlyje pateikta
teisėtumo apibrėžtis ir nurodytos tikrinimo procedūros, kuriomis
atlikdamos atitikties vertinimą turi remtis atsakinga ministerija,
vyriausybinė agentūra ir LPD. Tikrinimo pagrinde nurodyta:
–      -    tikslas apibūdinti patikros
procedūros paskirtį;
–      -    reguliavimo kontrolė, kad
būtų nustatyti norminiai ir (arba) reguliavimo reikalavimai ir
atsakomybė už konkretų rodiklį;
–      -    tikrinimo metodas, kuriuo
apibūdinamas tikrinimas ir naudojami būdai, apimantys dokumentų
peržiūrą, patikrą vietoje, patvirtinimą ir (arba)
konsultacijas;
–     
-    dažnumas, siekiant nustatyti, kaip dažnai LPD turi
vertinti, ar laikomasi rodiklio arba tam tikrų jo aspektų.
Išsamesnės atitikties teisėtumo
apibrėžčiai vertinimo procedūros, įskaitant kontrolinius
sąrašus, bus parengtos įgyvendinant SPS.

4.2.                
Duomenų tvarkymas

Tikrinimo rezultatai bus registruojami
duomenų tvarkymo sistemoje, kurioje galima iš karto patikrinti, ar
ūkinės veiklos vykdytojas laikosi teisėtumo apibrėžties. Už
duomenų tvarkymą, įskaitant duomenų atnaujinimą
tikrinimo procedūrose nustatytu dažnumu, bus atsakingas LPD. 
Priežiūros grandinės
informacinėje sistemoje (PGIS) įtraukti tam tikri duomenys dėl
teisinių reikalavimų laikymosi, kurie bus renkami siekiant vertinti
atitiktį teisėtumo apibrėžčiai visoje produkto gamybos
grandinėje. Šie įrašai naudojami produkto judėjimui gamybos
grandinėje, pvz., kirtimo darbų pradžiai arba rąstų tiekimo
grandinėje perkėlimui, paskatinti. Numatoma, kad PGIS bus
duomenų tvarkymo sistemos dalis, būtina tikrinimui.
Duomenų tvarkymo sistema turėtų
būti sukurta taip, kad būtų galima realiu laiku keistis
informacija, kad atliekant patikrą nustatyta reikalavimų
neatitinkanti mediena negalėtų būti toliau naudojama tiekimo
grandinėje ir vėliau būtų atliktos patikros tolesniuose
tiekimo grandinės etapuose.
Duomenų tvarkymo sistemos struktūra
bei techninės specifikacijos ir išsamios duomenų tvarkymo sistemos
procedūros bus nustatytos įgyvendinant SPS.

4.3.                
Ūkinės veiklos vykdytojų,
veikiančių pagal nepriklausomą miškų valdymo sertifikavimo
schemą, teisėtumo tikrinimas

Ūkinės veiklos vykdytojai,
veikiantys pagal Liberijos vyriausybės patvirtintą nepriklausomą
miškų valdymo sertifikavimo schemą, patvirtinti, kad laikosi
Liberijos teisėtumo apibrėžties teisinių reikalavimų, gali
LPD ir LLID pateikę galiojantį schemos sertifikatą. 
Prieš patvirtindama sertifikavimo schemą,
Liberijos vyriausybė atlieka suderinamumo vertinimą, kad
būtų užtikrinta, jog į sertifikavimo schemą būtų
įtraukti visi Liberijos teisėtumo apibrėžties rodikliai, kad
būtų sistemingai tikrinama, ar jų laikomasi, ir kad visas
sertifikavimo procesas būtų patikimas. Į Liberijos TTS gali
būti įtrauktos tik tos schemos, kurių suderinamumas buvo įvertintas.
Remiantis Liberijos įstatymais, visi
ūkinės veiklos vykdytojai, įskaitant veikiančius pagal
jų pačių patvirtintas grandinės priežiūros sistemas,
turės būti įtraukti į Liberijos nacionalinę
priežiūros grandinės sistemą.

5.                      
PRIEŽIŪROS GRANDINĖS SISTEMA
5.1.                
Standartinės veiklos procedūros

Parengtos standartinės veiklos
procedūros (SVP), kuriomis nustatyta a) kaip miško bendrovės
kontroliuoja savo tiekimo grandines ir b) kaip šių bendrovių veikla
tikrinama naudojant PGIS:
a)       bendra
standartine veiklos procedūra 01 (BSVP 01) nustatyta, kaip atliekama
medienos ir medienos produktų, kurių šaltiniai yra MPS, MVS ir PNL,
kontrolė ir patikra;
b)      išsami
informacija apie kiekvienos rūšies veiklą pateikta įvairiose
SVP;
c)       BSVP ir SVP
bus pakeistos, kad būtų atsižvelgta į kontrolės ir
patikrų pokyčius, įskaitant naujų medienos šaltinių
įtraukimą į PGIS.
Medienos, kurios šaltiniai išvardyti toliau,
kontrolės ir tikrinimo procedūros bus parengtos per dvejus metus nuo
SPS pasirašymo: 
a)       Bendruomenių
teisių įstatymu reglamentuojami miškai; 
b)      individualių
kirtėjų veikla;
c)       importuojama
mediena; 
d)      tranzitu vežama
mediena;
e)       konfiskuota
mediena.
Tolesniuose skyriuose ir B priedelyje
apibūdinti pagrindiniai PGS kontrolės punktai ir svarbiausi
principai.

5.2.                
Veiksmai prieš pradedant kirtimo darbus

Už teritorijos, dėl kurios sudaryta
sutartis, ir kirtyklų kvartalų žymėjimą ir medžių
inventorizaciją atsako sutarties turėtojas. LPD tikrina, ar kvartalo
žemėlapis ir inventorizacija yra tikslūs ir MPT Prekybos
departamentui perduoda informaciją, reikalingą kvartalo
inventorizacijai ir metiniam kirtimo sertifikatui (MKS) patvirtinti.
MPT darbuotojai patikrina, ar kvartalo
žemėlapis ir inventorizacija tinkamai parengti ir ar sutarties
turėtojai tinkamai užpildė formas ir žemėlapius. Šį
procesą sudaro du etapai: pirma, patikra biure, siekiant užtikrinti, kad
nepadaryta paprastų administracinių klaidų, ir antra, jei
pirminės patikros rezultatai patenkinami, atliekama patikra miške:
tikrinami bent 5 % inventorizuotos teritorijos medžių augimo vieta,
skersmuo, rūšis ir aukštis.
PGIS automatiškai tikrinama, ar:
a)       teritorijos,
dėl kurios sudaryta sutartis, nuorodos numeris sutampa su sutarties
turėtojo identifikavimo numeriu;
b)      visi keturi
kvartalo žemėlapio kampai visiškai patenka į bendrą
teritoriją, dėl kurios sudaryta sutartis;
c)       medžiams priskirtus
identifikavimo numerius sutarties turėtojas gavo kaip medžių,
esančių teritorijoje, dėl kurios sudaryta sutartis,
žymėjimo lipdukus. 
Tuomet už priežiūros grandinę
atsakingas vietoje dirbantis pareigūnas tikrina kvartalo
žemėlapį, kad patvirtintų, jog 
a)       teritorijos,
dėl kurios sudaryta sutartis, nuorodos numeris ir sutarties turėtojo
identifikavimo numeris atitinka pateiktus inventorizacijos formose;
b)      inventorizacijos
datos atitinka datas, nurodytas inventorizacijos formose;
c)       geografinės
koordinatės pagal universalųjį skersinį Merkatoriaus
tinklą (UTM) atitinka inventorizacijos formose nurodytas koordinates;
d)      žemėlapio
mastelis būtų tinkamai pažymėtas, atstumas tarp langelių
būtų teisingas ir žemėlapyje būtų teisingai
pažymėti atstumai;
e)       bazinės
linijos kryptis tinkamai nurodyta ir šiaurę žyminti rodyklė
bazinės linijos atžvilgiu yra teisinga;
f)       inventorizacijos
linijos numeriai ir atstumų numeriai tinkamai pažymėti;
g)       kvartalo
žemėlapyje pažymėta kvartalo riba atitinka teritorijos, dėl kurios
sudaryta sutartis, vietos žemėlapį ir laikomasi bendrų
teritorijos, dėl kurios sudaryta sutartis, ribų;
h)       medžių
numeriai tinkamai sužymėti teisinguose žemėlapio langeliuose, kaip
nurodyta inventorizacijos formose;
i)        rūšių
kodai yra teisingi.
Už priežiūros grandinę atsakingas
vietoje dirbantis pareigūnas užpildo PGIS formą, kurioje pateikta
žymimųjų langelių ir kuri bus perduota duomenų
įvesties operatoriui arba PGIS operatoriui, kad duomenys būtų
įvesti į PGIS.
Jeigu atliktų inventorizacijos formų
patikrų arba kvartalo žemėlapio patikrų rezultatai yra
nepatenkinami, tuomet PGIS operatorius tokias formas ir (arba) žemėlapius
atspausdina. Už duomenų įvestį atsakingas PGIS operatorius
atspausdintas formas siunčia sutarties turėtojui, kad šis jas pataisytų,
ir procesas pakartojamas su patikslintais duomenimis.

5.3.                
Miško kirtimas

Šis procesas reiškia lipdukų klijavimo,
medžių matavimo ir duomenų registravimo procedūras, kurių
sutarties turėtojai laikosi atlikdami miško kirtimo darbus. Matavimas ir
lipdukų tvirtinimas prie rąstų ir kelmų būtinas, kad
pirminis medžio numeris (suteiktas atliekant inventorizaciją)
būtų susietas su iš nukirstų medžių gautais rąstais ir
miške likusiais kelmais, taip užtikrinant atsekamumą.
Gavęs metinį kirtimo
sertifikatą, sutarties turėtojas gauna ant rąstų
tvirtinamus lipdukus su brūkšniniu kodu ir gali pradėti kirsti
medžius vietose, nurodytose kvartalo žemėlapyje: 
a)       prieš kertant
medį, sutarties turėtojo darbuotojas, atsakingas už rąstų
matavimą, registruoja medžiui per inventorizaciją priskirtą
identifikavimo numerį; 
b)      nukirtus
medį tas pats darbuotojas prie storgalio ir kelmo pritvirtina po
naują lipduką. Matuojamas viso rąsto ilgis: storgalio ir
plongalio skersmenys ir rąsto ilgis iki lajos (apvalinama iki
artimiausių 10 cm). Už rąstų matavimą atsakingas
darbuotojas duomenis įveda į delninį kompiuterį arba užrašo
atitinkamoje formoje.
Tas pats procesas kartojamas su kitu nukirstu
medžiu. Surinkti duomenys perduodami PGIS duomenų įvesties
operatoriui, kuris juos apdoroja ir perkelia į PGIS.

5.4.                
Rąstų saugykla miške

Šiuo etapu sutarties turėtojas matuoja
nukirstus medžius ir ant rąstų saugykloje esančių išilgai
supjautų rąstų tvirtina lipdukus. Tokios pačios
procedūros laikomasi, jeigu vėlesniu etapu rąstai vėl
pjaustomi ar tiesiog apipjaustomi (t. y. nupjaunama keletas
centimetrų, kad pardavimui arba eksportui skirtų rąstų
prekinė išvaizda būtų geresnė). Svarbiausia, kad lipdukas
su numeriu būtų pritvirtintas prie kiekvieno rąsto, kad
būtų galima atsekti pradinį rąstą, medį ir kvartalo
žemėlapį.
Už priežiūros grandinę atsakingi
darbuotojai, kurių funkcija – tikrinti rąstus, tikrina imtį, kad
patvirtintų, jog prie rąstų deramai pritvirtinti lipdukai ir kad
ūkinės veiklos vykdytojas rąstus tinkamai išmatavo. Medžių
rūšis, skersmuo ir rąstų ilgis registruojami PGIS, kurioje
automatiškai tikrinama, ar rąstų duomenys sutampa su informacija,
kurią saugo sutarčių turėtojai. 

5.5.                
Rąstų arba perdirbtos medienos
transportas

Šiuo procesu apibūdinamos
procedūros, kurių reikia laikytis, kai rąstai ir (arba) medienos
produktai rąstų saugykloje miške kraunami į sunkvežimį, kai
rąstai pakraunami į saugyklą už uosto ir kai pjautinės
medienos produktai prieš juos išgabenant į uostą pakraunami ir po to
vežami. Kadangi PGIS sukurta taip, kad realiuoju laiku būtų turima
duomenų apie rąstų ar medienos produktų buvimo vietą
tiekimo grandinėje, taikomos tokios priemonės:
a)      kai siunta paruošta krovimui,
ūkinės veiklos vykdytojo darbuotojai (t. y. už rąstų
matavimą arba kontrolę lentpjūvėje atsakingas darbuotojas)
parengia važtaraštį:
–              
užpildo atitinkamus laukelius (brūkšninis
kodas, rūšys, skersmuo ir ilgis);
–              
atitinkamose važtaraščio vietose pritvirtina
lipdukus su brūkšniniu kodu;
–              
ranka įrašo visus lipdukų su
brūkšniniais kodais numerius arba prie medienos produktų, kurie yra
siuntos dalis, pritvirtintų lipdukų su brūkšniniais kodais
numerius; 
–              
nurodo datą ir pasirašo važtaraštį.
b)      rąstai arba medienos produktai
kraunami taip, kad delniniu skeneriu brūkšninius kodus būtų
galima nuskaityti neiškrovus krovinio. Todėl tarp rąstų ir
sunkvežimio galvūgalio (priklausomai nuo sunkvežimio tipo) turi būti
paliktas tarpas arba visi rąstai turi būti pakrauti taip, kad
lipdukai būtų sunkvežimio gale ir būtų aiškiai matomi. Tokiu
būdu už rąstų matavimą atsakingiems PGS darbuotojams ir MPT
lengviau tikrinti lipdukų numerius, kai sunkvežimis yra kelyje.
LPD tikrina visus išduotus ir gautus
važtaraščius ir (arba) pristatymo dokumentus ir turi mobilias
rąstų tikrintojų ir (arba) inspektorių grupes, kurie
tikrina visų vežamų siuntų imtį. Registruojamos medžių
rūšys, rąstų skersmuo ir ilgis. Tuo pačiu Liberijos
policija tikrina, ar visoms sienų kirtimo punktus kertančioms
siuntoms išduoti reikalingi važtaraščiai.

5.6.                
Medienos perdirbimas

Per pirmus trejus SPS įgyvendinimo metus
bus parengtos išsamios rąstų pjovimo ir kitų medienos
produktų perdirbimo vertinimo procedūros. Iš esmės
ūkinės veiklos vykdytojo atliekama veiklos kontrolė ir PGS
darbuotojų patikros bus taikomos i) į lentpjūvės
teritoriją atvežamai medienos žaliavai, ii) žaliavos saugojimui, iii)
perdirbimui, iv) perdirbtų produktų saugojimui ir v) produktų
išvežimui iš lentpjūvės teritorijos. 
Bus taikomos šios kontrolės ir tikrinimo
priemonės: 
a)       ūkinės
veiklos vykdytojas registruoja visą į lentpjūvės
teritoriją įvežamą medienos žaliavą ir tokius duomenis
įveda į PGIS;
b)      ūkinės
veiklos vykdytojas registruoja visą iš lentpjūvės teritorijos
išvežamą medienos žaliavą ir tokius duomenis įveda į PGIS.
Ūkinės veiklos vykdytojas turi naudoti atsargų valdymo sistemą,
kurioje registruojamos žaliavų sąnaudos ir išeiga;
c)       ūkinės
veiklos vykdytojo darbuotojai standartinėse formose registruoja į
perdirbimo padalinį patenkančias žaliavas ir visus iš padalinio
išgabenamus produktus. Taip gaunami baziniai išgavimo duomenys (medienos
pjaustymo atveju tai būtų lentpjūvėje supjautos medienos
kiekis, išreikštas kaip į lentpjūvę atvežtų rąstų
procentinė dalis; kitais atvejais tai gali būti paprastas
perskaičiavimo santykis, pvz., iš x m3 pjautos medienos
gaunama y vienetų kėdžių kojų ir pan.);
d)      ūkinės
veiklos vykdytojas registruoja visus lentpjūvės teritorijoje saugomus
perdirbtus medienos produktus ir tokius duomenis įveda į PGIS.
Ūkinės veiklos vykdytojas turi naudoti atsargų valdymo
sistemą, kurioje registruojamos kiekvieno sandėlio žaliavų
sąnaudos ir išeiga;
e)       ūkinės
veiklos vykdytojas registruoja visą iš lentpjūvės teritorijos
išvežamą medienos žaliavą ir tokius duomenis įveda į PGIS;
f)       kai
lentpjūvė parengta pradėti gamybą, LPD darbuotojai turi
tikrinti visų perdirbtų produktų (pvz., per vieną
pamainą pagamintų produktų) partijos imtį. Pagal tokią
imtį bus apskaičiuojamas „patvirtintas perskaičiavimo santykis“;
g)       LPD
darbuotojai reguliariai ir atsitiktinai iš naujo vertins „patvirtintą
perskaičiavimo santykį“. Tokie apsilankymai perdirbimo padalinyje
turėtų būti neplanuoti;
h)       PGIS
ūkinės veiklos vykdytojo pateiktomis standartinėmis formomis
pagrįstas perskaičiavimo santykis lyginamas su patvirtintu
perskaičiavimo santykiu. Nustačius didelius svyravimus bus atliekamas
tolesnis tyrimas ir (arba) rengiama pažeidimo ataskaita;
i)        LPD
atsitiktinai tikrina visus ūkinės veiklos vykdytojo darbus ir
naudojamas buhalterijos sistemas medienos žaliavos ir perdirbtų
produktų srautams lentpjūvės teritorijoje kontroliuoti.

5.7.                
Eksportas

Šio proceso metu produktai, kuriems LPD jau
suteikė leidimą eksportuoti, gabenami į uostą ir tuomet
pakraunami į laivą. 
Eksporto vietoje PGS darbuotojai tikrina
100 % lipdukų numerių ir produktų specifikacijų,
įvestų į PGIS, ir atlieka fizines eksporto siuntos
imčių patikras. 
Eksportuotojas turi pranešti už
priežiūros grandinę atsakingiems darbuotojams, kada laivas parengtas
krovimui, kad būtų atsiųsta darbuotojų grupė
galutiniam krovimui prižiūrėti. Kraunant rąstus ar jų ryšulius
į laivą, priežiūros grandinės inspektorius tikrina jų
specifikacijas, kad įsitikintų, jog siuntai išduota galiojanti FLEGT
licencija, ir duomenis registruoja delniniame kompiuteryje arba atitinkamoje
formoje. Įrašai bus įtraukti į PGIS ir lyginami su ankstesniais
produktų specifikacijos duomenimis, saugomais siekiant atsekti, kurie
produktai iš tiesų buvo eksportuoti. 

5.8.                
Vietinė rinka

5.2–5.7 dalyse apibūdintos kontrolės
ir patikrų procedūros taikomos vietinei rinkai, kai medienos
šaltiniai yra gamybos teritorijos, kurioms taikomos MVS, MPS ir PNL. Kirstos medienos
tiekimo grandinių valdymo procedūros bus parengtos per šio Susitarimo
VII priede nurodytą laikotarpį.

5.9.                
Importuojama mediena 

Importuotojas turi įrodyti, kad
importuojama mediena yra teisėtos kilmės ir kad jos muitinio
įforminimo procedūros atliktos laikantis Liberijos
įstatymų. Medienos teisėtumas kirtimo šalyje gali būti
įrodytas pateikus sertifikatus, išduotus pagal sertifikavimo schemas arba
kitas teisėtumo tikrinimo sistemas, kurias Liberijos vyriausybė įvertino
ir patvirtino pasikonsultavusi su atitinkama vyriausybe. Importuojama mediena,
kurios teisėtumas tikrinamas pagal kitos šalies, kuri yra sudariusi
savanorišką partnerystės susitarimą, kuriuo remiantis taikoma
tinkamai veikianti FLEGT licencijavimo schema, TTS, taikoma teisėta pagal
Liberijos TTS. Importuojama mediena, kurios teisėtumas įrodytas,
įtraukiama į PG pasienyje ir po to yra kontroliuojama ir tikrinama
taip pat, kaip ir šalyje nukirsta mediena. 

5.10.            
Tranzitu vežama mediena 

Tranzitu vežama mediena turi būti
fiziškai atskirta nuo vietinės arba importuotos medienos ir per
Liberiją tranzitu gabenama kontrolę užtikrinant Liberijos
muitinės tarnyboms. Tranzitu gabenama mediena neįtraukiama į
PGIS ir jai eksporto vietoje negali būti išduodamos Liberijos FLEGT
licencijos. Kilmės šalis ir kirtimo šalis turi būti aiškiai nurodytos
važtaraštyje ir kituose transporto dokumentuose. Liberija nurodo
konkrečius teisinius dokumentus ir susijusias muitinės kontrolės
procedūras, taikomas tranzitu vežamai medienai. Išsamios procedūros
bus parengtos prieš pradedant iki galo taikyti licencijavimo schemą.

5.11.            
Kaučiukmedis

Kaučiukmedžio produktų kirtimo,
vežimo, pjovimo ir eksporto kontrolės standartinės veiklos
procedūros bus parengtos įgyvendinant SPS.

5.12.            
Duomenų lyginimas

PGIS naudojama kiekybiniams tiekimo grandinės
etapų duomenims tarpusavyje ir kitais etapais lyginti. Duomenų
lyginimo tikslas – užtikrinti, kad pagal rūšis ir matmenis suskirstyti
medienos kiekiai nekinta visoje tiekimo grandinėje, ir įrodyti, kad
išsiųstas kiekis neviršija gauto kiekio ir kad medienos žaliavos kiekio ir
perdirbtų produktų kiekio santykis perdirbimo etapu yra
pagrįstas. 
Bus parengti konsoliduotų duomenų iš
kelių tiekimo grandinių ir įvairių etapų lyginimo
protokolai, kad regiono arba šalies lygmeniu būtų įrodytas viso
miškų sektoriaus teisėtumas. 
Be kiekybinių duomenų lyginimo,
priežiūros grandinės inspektoriai LPD duomenų bazėje
tikrina, ar prieš parduodant eksportui ar vietinei rinkai skirtą
medieną visiškai laikomasi teisėtumo apibrėžties.

6.                      
TTS REIKALAVIMŲ NESILAIKYMAS

FLEGT licencijos išduodamos tik tada, kai
laikomasi visų TTS reikalavimų. TTS pažeidimai turi būti
pašalinti. Administruojant TTS pažeidimus, nustatytus atliekant patikras,
taikomos dabartinės teisinės procedūros ir sankcijos. Atsižvelgiant
į pažeidimą, ūkinės veiklos vykdytojui gali būti
skirtos administracinės baudos, taisomieji veiksmai, veiklos sustabdymas
ir (arba) baudžiamasis persekiojimas. 
Iki kol FLEGT licencijavimo schema pradės
tinkamai veikti, bus parengtos išsamios pažeidimų nagrinėjimo ir
sankcijų skyrimo gairės.
Visi teisėtumo apibrėžties ir
priežiūros grandinės pažeidimai ir atitinkamos sankcijos bus
užregistruotos patikrų duomenų bazėje (žr. 4.2 dalį).

7.                      
LICENCIJAVIMAS

Bus įkurtas Liberijos licencijų
išdavimo departamentas (LLID), išduodantis FLEGT licencijas eksportui
skirtų medienos produktų, atitinkančių visus TTS
reikalavimus, siuntoms. Licencijų išdavimo proceso etapai:
a)      eksportuotojas LLID pateikia prašymą
išduoti FLEGT licenciją kiekvienai eksporto siuntai. Per dvejus metus nuo
SPS pasirašymo bus parengta tipinė prašymo forma, kurioje bus nurodyta
reikalinga informacija ir dokumentai. LLID prašymą užregistruoja ir LPD
išsiunčia prašymą patikrinti;
b)      LPD tikrina, ar eksportuotojas ir galimi
su atitinkama eksporto siunta susiję tiekėjai laikosi Liberijos
teisėtumo apibrėžties ir ar eksportui skirtų produktų
šaltiniai yra teisėti ir tinkamai įvesti į PGIS. Per dvejus
metus nuo SPS pasirašymo bus parengtos išsamios LPD tikrinimo procedūros
ir kontroliniai sąrašai. 
c)      LPD išsiunčia rašytinį pranešimą
LLID, kuriame patvirtina patikros išvadą. Šio rašytinio pranešimo forma ir
teikimo procedūra bus parengta per dvejus metus nuo SPS pasirašymo;
–              
jeigu LPD patvirtina, kad visiškai laikomasi
teisėtumo apibrėžties, LLID atitinkamai eksporto siuntai nedelsdamas
išduoda FLEGT licenciją. Per dvejus metus nuo SPS pasirašymo bus parengtos
išsamios pareiškėjo informavimo ir FLEGT licencijų išdavimo
procedūros; 
–              
jeigu šiuo etapu nustatoma pažeidimų, LPD
praneša LLID, kad FLEGT licencija negali būti išduota, ir nurodo
atsisakymo išduoti priežastis ir jas įtraukia į PGIS. LLID
pareiškėjui praneša, kad prašymas išduoti licenciją atmestas ir
nurodo atmetimo priežastis. Per dvejus metus nuo SPS pasirašymo bus parengtos
išsamios reikalavimų neatitinkančių siuntų tvarkymo ir
pareiškėjo informavimo procedūros.
d)      gavęs FLEGT licenciją,
eksportuotojas jos kopiją ir specifikacijas siunčia muitinės ir
uosto tarnyboms ir praneša siūlomą krovimo dieną. Muitinės
ir uosto tarnybos tikrina, ar licencija atitinka kitus oficialius eksporto
dokumentus ir ar yra tipinės formos. LLID saugo įrašus apie visus
prašymus išduoti FLEGT licencijas, įskaitant ir tuos, kurie buvo atmesti.
FLEGT licencijų techninės
specifikacijos, įskaitant licencijos formą ir galiojimo trukmę,
pateiktos šio Susitarimo IV priede.

8.                      
NEPRIKLAUSOMAS AUDITAS

Nepriklausomo audito tikslas – vertinti, ar
TTS veikia efektyviai, tinkamai ir patikimai ir nustatyti galimus sistemos
struktūros ir įgyvendinimo trūkumus ir pavojus.
Nepriklausomo audito veiklos nuostatai,
įskaitant užduotis, būtinas kvalifikacijas ir metodus, pateikti šio
Susitarimo V priede.
A PRIEDĖLIS. teisėtumo
apibrėžtis, lentėlĖ ir patikrų procedūros

1.                      
MIŠKININKYSTĖS POLITIKOS PLANAS IR ĮSTATYMO REFORMA

Toliau pateikta teisėtumo apibrėžtis
parengta dalyvaujant įvairiems suinteresuotiesiems subjektams. Rengiant
teisėtumo apibrėžtį Liberijos suinteresuotieji subjektai
nustatė, kad dabartiniams įstatymams, teisės aktams ir
politikai, kuria grindžiama teisėtumo apibrėžtis, būdingos
dviprasmybės, spragos ir nenuoseklumas ir kad tai būtina
išspręsti siekiant tinkamo Liberijos miškų sektoriaus valdymo.
Todėl Liberijos vyriausybė planuoja konsultuotis su visais
suinteresuotaisiais subjektais ir vykdyti miškų sektoriaus politikos ir
teisės reformas. Tikimasi, kad tokios teisinės reformos bus baigtos
iki 2013 m. ir kad teisėtumo apibrėžtis po to bus atnaujinta,
kad būtų atsižvelgta į tokius pakeitimus. Sritys, kuriose
reikėtų įgyvendinti politines ir teisines reformas:
a)       socialiniai
susitarimai. Procedūrų, kuriomis reglamentuojamos derybos
dėl socialinių susitarimų, nustatymas, įskaitant i)
derybų tvarkaraštį; ii) mokėjimų ir lėšų
pervedimo bendruomenėms punktualumas; iii) minimalus socialinių
susitarimų turinys ir nuostatų taikymas; iv) bendruomenės
teisės naudotis pagal koncesijos sutartis perduotomis teritorijomis ir v)
nekvalifikuotų darbuotojų įdarbinimas;
b)      Bendruomenių
miškų įstatymo, kuriuo nustatomos konkrečios
bendruomenių miškų valdymo gairės, skelbimas;
c)       paliktos
medienos naudojimas, įskaitant jos pardavimo aukcionuose,
teisėtos nuosavybės registravimo ir patekimo į TTS
procedūras;
d)      vyriausybės
konfiskuotų rąstų, nukirstų pažeidžiant įstatymus,
naudojimas;
e)       nepriklausomų
sertifikavimo schemų įtraukimas į TTS. Diskusijos su
suinteresuotaisiais subjektais dėl nepriklausomos (-ų) sertifikavimo
schemos (-ų) panaudojimo Liberijoje, nepriklausomos (-ų)
sertifikavimo schemos (-ų), kurią (-ias) Liberija pripažintų
nustatant iš SPS nesudariusių šalių importuotų rąstų
teisėtą kilmę, nustatymas ir sutarimas šiais klausimais;
f)       nušalintų
asmenų sąrašas: Nušalintų asmenų sąrašo, į
kurį įtraukti prie Liberijos pilietinio karo prisidėję
asmenys, kuriems draudžiama dirbti miškų sektoriuje, kaip reikalaujama MPT
įstatymuose;
g)       perdirbimo
padaliniai: įstatymas dėl i) MVS turėtojų perdirbimo
padalinių kūrimo ir ii) perdirbimo padalinių eksploatavimo
gairės;
h)       trečiųjų
šalių prieiga prie medienos produktų ir naudojimasis jais:
įstatymai dėl trečiųjų šalių prieigos į
kitos šalies pagal koncesijos sutartį naudojamą teritoriją ir naudojimosi
miško ištekliais;
i)        individualių
kirtėjų įstatymo patvirtinimas ir skelbimas: Parengti naujas
darbo neoficialiame sektoriuje procedūras.

2.                      
TEISĖTUMO TIKRINIMO LENTELĖ

Nustatant, ar Liberijos rinkoje parduodama
arba iš Liberijos eksportuojama mediena arba medienos produktai atitinka
teisinį standartą, nustatytą teisėtos medienos
apibrėžtyje, taikomi toliau lentelėje nurodyti principai, rodikliai
ir išsamios tikrinimo procedūros. Lentelėje paaiškinta teisėtumo
tikrinimo lentelės forma (principai, rodikliai, tikrikliai ir tikrinimo
gairės). Lentelė suskirstyta pagal 11 principų; po
kiekvieno iš jų pateikti rodikliai ir tikrikliai, taip pat tikrinimo
gairės, kuriose paaiškinama, kaip turėtų būti tikrinama, ar
laikomasi rodiklių. Tikrinimo gairės, kuriose nurodytas tikslas,
reguliavimo kontrolė, tikrinimo metodas ir dažnumas, parengtos pagal
dabartines sąlygas, tačiau ateityje dėl kintančių
sistemų ir procedūrų gali būti keičiamos. 
 Teisėtumo principas || Liberijos teisėtumo apibrėžtis pagrįsta 11 teisėtumo principų. Kiekvienam teisėtumo principui priskirti teisėtumo rodikliai ir jų tikrikliai. Parengta kiekvieno rodiklio tikrinimo procedūra. 
 Teisėtumo rodikliai || Nurodoma norma arba reikalavimas; Liberijos patikrų departamentas (LPD) turi tikrinti, ar laikomasi konkretaus teisėtumo principo. 
 Teisėtumo tikrikliai || Tikrikliai yra įrodymai, kurių LPD inspektoriai ir (arba) vertintojai ieško vertindami, ar laikomasi konkrečios normos arba rodiklio. Šis sąrašas nėra galutinis ir vertintojas, tikrindamas atitinkamus rodiklius, prireikus gali naudoti papildomus rodiklius. 
 Tikrinimo gairės || Šiais principais LPD inspektoriai ir (arba) vertintojai remiasi vertindami atitinkamą rodiklį: 1. Tikslas: tikslu nurodoma tikrinimo procedūros paskirtis. 2. Reguliavimo kontrolė: pateikiami norminiai ir (arba) reguliavimo reikalavimai, susiję su konkrečiu rodikliu ir atsakingomis vyriausybės įstaigomis. 3. Tikrinimo metodas: pateikiamas tikrinimo metodas ir jo apibūdinamas; gali būti dokumentų peržiūra, patikra vietoje, patvirtinimas ir (arba) konsultacijos. 4. Dažnumas: nurodoma, kaip dažnai LPD tikrina rodiklį arba tam tikrus jo aspektus. 
   1 PRINCIPAS. STEIGIMO / PRIPAŽINIMO TEISĖTUMAS IR (ARBA) TINKAMUMAS VYKDYTI VEIKLĄ MIŠKŲ SEKTORIUJE Sutarties arba leidimo turėtojas yra teisėtai pripažinta įmonė, bendruomenė ar asmuo, galintis vykdyti veiklą miškų sektoriuje 
 1.1 rodiklis.          Sutarties arba leidimo turėtojas yra fizinis asmuo arba juridinis subjektas, registruotas Liberijos Vyriausybės ir (arba) pripažintas MPT 
 Tikriklis || Sutarties arba leidimo rūšis 
 1.1.1.              Korporacijos arba partnerystės atveju – Prekybos ir pramonės ministerijos (PPM) išduotas metinis verslo registravimo sertifikatas || Visų rūšių sutartys ar leidimai, kurių turėtojai yra registruota įmonė 
 1.1.2.           Juridinių subjektų atveju – Užsienio reikalų ministerijai (URM) pateikti įstatai || Visų rūšių sutartys ar leidimai, kurių turėtojai yra juridiniai subjektai 
 1.1.3.           Leidimų turėtojų, kurie nėra įregistravę įmonių, atveju – MPT išduotas sertifikatas arba pripažinimo raštas || MVS / MPS pagal Įstatymą dėl bendruomenės miškų, MNL / PNL ir kirtimo leidimai, išduoti fiziniams asmenims arba individualioms įmonėms 
 Tikrinimo gairės || Tikrinimo metodas || Tikrinimo dažnumas 
 Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar sutartį dėl miško arba leidimą kirsti, perdirbti arba eksportuoti rąstus ar bet kuriuos medienos produktus siekiantis sudaryti asmuo arba subjektas Liberijoje yra tinkamai registruota verslo įmonė arba MPT pripažintas pajėgiu gauti ir laikytis sutarties dėl miško arba leidimo pagal Liberijos įstatymus. Reguliavimo kontrolė: Pagal Liberijos įstatymus veiklą vykdantis asmuo arba subjektas turi įregistruoti veiklą PPM. Veiklos neregistravimas laikomas nusižengimu. Bendruomenė, norinti naudotis bendruomenės miško teisėmis, turi būti pripažinta MPT. Veiklos registravimas galioja vienerius metus nuo registravimo dienos ir turi būti atnaujinamas. Miškų reformos įstatyme taip pat nurodyta, kad bet kuris reikalavimus atitinkantis asmuo arba subjektas gali sudaryti ir turėti sutartį dėl miško. Sąvoka „asmuo“ apima ir fizinius asmenis, ir juridinius subjektus, juridinio asmens statusą turinčius ir tokio statuso neturinčius subjektus. || Apibūdinimas: LPD tikrina, ar yra galiojantis veiklos registracijos dokumentas. Kilus neaiškumams, LPD gali gauti papildomos informacijos iš PPM ir iš MPT Prekybos ir Teisinių klausimų departamentų. Bendruomenių miškų atveju, MPT išduotas bendruomenės pripažinimo dokumentas gali būti gautas iš MPT Teisinių klausimų ir Bendruomenių miškų departamento. Tikrinimas apima: 1.        1.     dokumentų peržiūrą 2.      2.     konsultacijas su PPM ir MPT Prekybos, Teisinių klausimų ir Bendruomenių miškų departamentais. ||     kasmet 
 Nuorodos: Bendrojo verslo įstatymo 4 straipsnio 3–5 dalys; PGS SVP (4) ||   
 1.2 rodiklis.          Dabartinių sutarčių ir leidimų negali turėti dabartinis Liberijos prezidentas ir viceprezidentas, parlamento nariai, vyriausybės nariai, MPT direktoriai ir           vadovai, dabartiniai apskričių valdytojai ar bet kurie kiti asmenys, kuriems konkrečiai draudžiama būti miško rangovo savininku arba sutarties dėl miško        akcininku 
 Tikriklis || Sutarties arba leidimo rūšis 
 1.2.1       Sutarties turėtojo, kuris yra įregistravęs įmonę, atveju – įmonės vadovo parengtas ir notaro patvirtintas                rašytinis patvirtinimas, kad tarp įmonės savininkų nėra draudžiamų asmenų || Visų rūšių sutartys ir leidimai 
 1.2.2       Dabartinės MPT parengtas vyresniųjų valstybės pareigūnų, kuriems pagal MRĮ 5.2 dalies b punktą                draudžiama turėti miškų licencijas, sąrašas || Visų rūšių sutartys ir leidimai 
 1.2.3       Dabartinis įmonių, su kuriomis sudarytos sutartys arba kurioms išduoti leidimai, akcininkų arba tikrųjų                savininkų sąrašas || Visų rūšių sutartys ir leidimai 
 Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.1.2 punktas) || Tikrinimo metodas || Tikrinimo dažnumas 
 Tikslas: Šios procedūros tikslas – užtikrinti, kad visi pareiškėjai dėl miško licencijų ir (arba) koncesijų sutarčių atitiktų licencijos reikalavimus. Reguliavimo kontrolė: Tam tikras pareigas vyriausybėje užimantiems pareigūnams pagal MRĮ 5.2 dalies b punktą dėl esamo arba galimo interesų konflikto draudžiama užsiimti komercine miško kirtimo veikla. Pagrindinis reguliavimo tikslas – tikrinti, ar dabartinių sutarčių turėtojai nėra įtraukti į MPT sudarytą vyresniųjų pareigūnų, kuriems draudžiama vykdyti tokią veiklą, sąrašą. Sutarties turėtojui tenka pagrindinė atsakomybė užtikrinti, kad įmonės savininkai atitiktų reikalavimus, todėl jis turi parengti rašytinį patvirtinimą, kad šio reikalavimo laikomasi. Patvirtinimo tikrumas tikrinamas remiantis turimais sutarčių turėtojų duomenimis. Kaip nurodyta šio Susitarimo IX priede, asmenų, kuriems draudžiama vykdyti veiklą, sąrašas ir registruotų įmonių, su kuriomis sudarytos sutartys arba kurioms išduotos licencijos, dabartinių akcininkų sąrašas skelbiami viešai. || Apibūdinimas: Siekdamas užtikrinti, kad laikomasi pirmiau nurodytų reikalavimų, LPD turi peržiūrėti sutarties turėtojo nuosavybės dokumentus ir patikrinti, ar pareiškėjas nėra asmuo, kuriam uždrausta vykdyti tokią veiklą, ir ar subjekto savininkas nėra toks (-ie) asmuo (-ys).   Tikrinimas apima: 3.        1.     konsultacijas su MPT 4.      2.     dokumentų peržiūrą ||           Kiekviena siunta     
 Nuorodos: MRĮ 5 straipsnio 2 dalies b puntas; įstatymo Nr. 103-7 21–22 straipsniai, įstatymo Nr. 104-07 62 straipsnis; Viešojo pirkimo ir koncesijų įstatymo 44 straipsnis ||   
 1.3 rodiklis.          Sutarties turėtojas nėra pažeidęs viešojo pirkimo ir koncesijų įstatymo (VPKĮ) ir jam neuždrausta teikti paraiškų arba prašymų išduoti licencijas arba bet         kurią kitą vyriausybės arba koncesijos sutartį 
 Tikriklis || Sutarties arba leidimo rūšis 
 1.3.1       Viešojo pirkimo ir koncesijų komisija (VPKK) rengia ir atnaujina nušalintų asmenų, pripažintų                pažeidusiais VPKĮ ir (arba) pagal jį parengtas taisykles ir gaires, sąrašą || MVS, MPS ir MNL, kurių vertė didesnė kaip 10 000 USD 
 Tikrinimo gairės / procedūra || Tikrinimo metodas || Tikrinimo dažnumas 
 Tikslas: Šios procedūros tikslas – užtikrinti, kad visi miško sutarčių arba leidimų pareiškėjai nebūtų pažeidę VPKA, reglamentuojančio koncesijos ir kitų rūšių sutarčių sudarymą. Reguliavimo kontrolė: Miško licencijos pareiškėjas nėra pažeidęs viešojo pirkimo taisyklių, nustatytų VPKA, ir dėl VPKK nustatytų paraiškų teikimo taisyklių pažeidimo jam neuždrausta teikti paraiškų dėl koncesijos sutarčių ir kitų viešųjų pirkimų. Tikrinama, ar konkurso laimėtojai nėra įtraukti į dabartinius ir (arba) atnaujintus nušalintų asmenų sąrašus, sudarytus VPKK pagal VPKA 44 dalį, pagal kurią su tam tikrais subjektais neleidžiama sudaryti koncesijos sutarčių dėl tam tikrų sąlygų, atsiradusių po sėkmingos paraiškos ir (arba) pasiūlymo. || Apibūdinimas: Siekdamas užtikrinti, kad laikomasi pirmiau nurodytų reikalavimų, LPD turi tikrinti, ar pareiškėjas nėra įtrauktas į VPKK sudarytą nušalintų asmenų sąrašą. Šis sąrašas skelbiamas viešai, kaip nurodyta šio Susitarimo IX priede. Tikrinimas apima: 5.        1.     konsultacijas su VPKK 6.      2.     dokumentų peržiūrą ||       Vieną kartą per sutarties galiojimo laikotarpį 
 Nuorodos: VPKĮ 44 straipsnis ||   
   2 PRINCIPAS. TEISIŲ Į MIŠKĄ SUTEIKIMAS Miško naudojimo teisės, kurias aprėpia sutartis, suteiktos laikantis Miškų reformos įstatymo ir Bendruomenių teisių įstatymo nuostatų   
 2.1 rodiklis.          MPT konsultavosi su visomis bendruomenėmis, gyvenančiomis 3 km atstumu nuo pagal koncesijos sutartį siūlomų perduoti miškų (vadinamos bendruomenėmis,                kurioms gali būti daromas poveikis), ir jos davė sutikimą dėl pagal koncesijos sutartį siūlomų perduoti miškų 
 Tikriklis || Sutarties arba leidimo rūšis 
 2.1.1       MPT parengta socialinio ir ekonominio poveikio apžvalgos ataskaita || MVS, MPS ir MNL, kurių vertė didesnė kaip 10 000 USD 
 2.1.2       Rašytiniai pranešimai apie konsultacinius posėdžius (radijo ar spaudos pranešimai) || MVS, MPS ir MNL, kurių vertė didesnė kaip 10 000 USD 
 2.1.3       Posėdžių protokolai, kuriuose nurodyti svarbiausi aptarti klausimai ir pasiekti susitarimai, ir dalyvių                sąrašas || MVS, MPS ir MNL, kurių vertė didesnė kaip 10 000 USD 
 2.1.4       Bendruomenių pasirašytas pasižadėjimo raštas, kuriuo įsipareigojama sąžiningai derėtis su bet kuriuo                sutarties turėtoju || MVS, MPS ir MNL, kurių vertė didesnė kaip 10 000 USD 
 Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.2.1 punktas) || Tikrinimo metodas || Tikrinimo dažnumas 
 Tikslas: Įstatyme pabrėžta, kad visuomenės dalyvavimas itin svarbu siekiant dalyvaujamojo valdymo bei skaidrumo ir priimant sprendimus. Šios procedūros tikslas – užtikrinti, kad šių principų būtų laikomasi nustatant ir suteikiant miško naudojimo teises. Reguliavimo kontrolė: MPT įgaliota priimti sprendimus dėl vyriausybei priklausančių miško išteklių naudojimo ir teisių suteikimo. Priimant sprendimus dėl miško žemės panaudojimo planavimo ir miško išteklių tvirtinimo svarbus vaidmuo tenka visuomenei; MTP įpareigota bendradarbiauti su bendruomenėmis, kurioms gali būti daromas poveikis. Siekiant užtikrinti tinkamą dalyvavimą, MPT turi laikytis pranešimo, informacijos teikimo, posėdžių rengimo ir pastabų registravimo reikalavimų ir atsižvelgti į tokių bendruomenių įnašą. Visuomenės dalyvavimu užtikrinama, kad būtų atsižvelgiama į atitinkamų suinteresuotųjų subjektų nuomonę ir kad sprendimai dėl miško žemės naudojimo planavimo ir miško išteklių tvirtinimo būtų priimami remiantis turima informacija. Remiantis visoms šalims dalyvaujant MPT parengtu patvirtintu vadovu, bendruomenės, kurioms gali būti daromas poveikis, yra 3 km atstumu aplink teritoriją, perduotą naudoti pagal koncesijos sutartį, gyvenančios bendruomenės.   || Apibūdinimas: LPD turi tikrinti, ar planuodama miško žemės naudojimą MPT rengia įstatymuose nustatytas konsultacijas su bendruomenėmis ir kitais suinteresuotaisiais subjektais. Konsultacijų su bendruomenėmis atveju LPD peržiūri dokumentus, įskaitant socialinio ir ekonominio poveikio apžvalgos ataskaitą ir kitus su konsultacijų laiku, tvarka ir diskusijomis susijusius dokumentus, ir patvirtina, kad iš tiesų surengtos tinkamos konsultacijos. Prireikus gali būti konsultuojamasi su kitomis vyriausybės įstaigomis, pvz., Vidaus reikalų ministerija, ir atitinkamomis bendruomenėmis, kurioms gali būti daromas poveikis. Tikrinimas apima: 7.        1.     konsultacijas su MPT ir prireikus Vidaus reikalų ministerija ir bendruomenėmis, kurios gali būti daromas poveikis 8.      2.     dokumentų peržiūrą ||                 Vieną kartą per sutarties galiojimo laikotarpį   
 Nuorodos: MRĮ 4 straipsnio 1–5 dalys; Įstatymo Nr. 102-07 21–22 straipsniai, Įstatymo Nr. 104-07 62 straipsnis ir VPKĮ 87 straipsnis ||   
 2.2 rodiklis.          Prieš sudarydama sutartį dėl miško, MPT iš Planavimo ir ekonomikos ministerijos gauna koncesijos sertifikatą, kuriuo patvirtinamas MPT pateiktas koncesijos                planas ir siūlomos koncesijos suderinamumas su nacionaliniais vystymosi tikslais 
 Tikriklis || Sutarties arba leidimo rūšis 
 2.2.1       MPT Planavimo ir ekonomikos ministerijai (PEM) teikiamas koncesijos planas dėl sutarties turėtojo                koncesijos || MVS, MPS ir MNL, kurių vertė yra ne mažesnė kaip 10 000 USD 
 2.2.2       Planavimo ir ekonomikos ministerijos išduotas koncesijos sertifikatas (arba rašytinis patvirtinimas), kuriuo    MPT leidžiama pradėti konkrečios miško teritorijos koncesijų ar sutarties sudarymo procesą || MVS, MPS ir MNL, kurių vertė yra ne mažesnė kaip 10 000 USD 
 Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.2.2 punktas) || Tikrinimo metodas || Tikrinimo dažnumas 
 Tikslas: Procedūros tikslas – tikrinti, ar išduodant koncesijos sertifikatą atsižvelgiama į su Liberijos miškų sektoriumi susijusius tikslus, įtrauktus į PEM patvirtintą bendrą šalies vystymosi planą. Reguliavimo kontrolė: MPT turi užtikrinti, kad skiriami miško ištekliai tiktų komercinio miško eksploatavimo veiklai ir kad būtų parengtas koncesijos planas, kuriuo užtikrinama, jog būtų laikomasi MRĮ ir VPKA reikalavimų, nepažeidžiamos saugomos teritorijos ir bendruomenių, kurioms gali būti daromas poveikis, teisės, visų pirma susijusios su miško produktais, išskyrus medieną.     || Apibūdinimas: LPD turi tikrinti, ar Planavimo ir ekonomikos ministerija MPT iš tiesų išdavė koncesijos sertifikatą, pagrįstą MPT parengtu ir pateiktu koncesijos planu, siekiant laikytis paraiškų teikimo reikalavimų, nustatytų MRĮ ir VPKA. Ši užduotis atliekama konsultuojantis su MPT Teisinių klausimų departamentu ir (arba) Prekybos departamentu. Tikrinimas apima: 9.        1.     konsultacijas su VPKK ir (arba) MPT Teisinių klausimų departamentu ir Prekybos departamentu 10.  2.     dokumentų peržiūrą ||         Vieną kartą per sutarties galiojimo laikotarpį     
 Nuorodos: Įstatymo Nr. 104-07 5 straipsnio 2 dalies a punkto i papunktis ir VPKĮ 46 straipsnis ||   
 2.3 rodiklis.          Subjektai, su kuriais sudarytos sutartys, iš tiesų atitiko pagal įstatymus privalomus išankstinius kvalifikacijos reikalavimus ir MPT jiems suteikė teisę i) vykdyti                veiklą miškų sektoriuje, o MPS ir MVS atveju ii) dalyvauti konkurse dėl sutarties sudarymo 
 Tikriklis || Sutarties arba leidimo rūšis 
 2.3.1       Išankstinių kvalifikacijos reikalavimų komiteto ataskaita dėl tokių reikalavimų tikrinimo proceso || MVS, MPS ir MNL, kurių vertė yra ne mažesnė kaip 10 000 USD 
 2.3.2       Sutarties turėtojui suteiktas galiojantis išankstinių kvalifikacijos reikalavimų atitikimo sertifikatas || MVS, MPS ir MNL, kurių vertė yra ne mažesnė kaip 10 000 USD 
 2.3.3       Mokesčių sumokėjimo pažyma, kuria patvirtinama, kad išdavimo dieną mokestinių nepriemokų nėra || MVS, MPS ir MNL, kurių vertė yra ne mažesnė kaip 10 000 USD 
 2.3.4       Pažymos išdavimo dieną patikimo banko suteikta likvidumo garantija || MVS, MPS ir MNL, kurių vertė yra ne mažesnė kaip 10 000 USD 
 2.3.5       Veiklos registravimo sertifikatas, išduotas anksčiau už išankstinių kvalifikacijos reikalavimų atitikimo                sertifikatą || MVS, MPS ir MNL, kurių vertė yra ne mažesnė kaip 10 000 USD 
 Tikrinimo gairės / procedūra (LPT tikrinamas TTS 0.2.3 punktas) || Tikrinimo metodas || Tikrinimo dažnumas 
 Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar prašymą išduoti licenciją teikianti įmonė atitinka visus išankstinius kvalifikacijos reikalavimus ir dalyvavimo konkurse kriterijus.   Reguliavimo kontrolė: Prieš paskelbiant konkursą teikti paraiškas ir (arba) prieš suteikiant teises naudotis miško ištekliais MPT turi užtikrinti, kad konkretus sutarties turėtojas atitiktų visus išankstinius kvalifikacijos reikalavimus. Išankstiniai kvalifikacijos reikalavimai, be kita ko, apima: 1) Užsienio reikalų ministerijai pateiktus veiklos įstatus, 2) Prekybos ir pramonės ministerijos išduotą veiklos registracijos sertifikatą, 3) Finansų ministerijos išduotą mokesčių sumokėjimo pažymą ir 4) patikimo banko suteiktą likvidumo garantiją. || Apibūdinimas: LPD turi tikrinti, ar reikalavimų laikytasi įstatymais nustatytu laikotarpiu. Tai reiškia, kad išankstinių kvalifikacijos reikalavimų atitikimo sertifikatas turi būti išduotas anksčiau už sutarties turėtojo ar perdirbėjo veiklos registracijos sertifikatą, mokesčių sumokėjimo pažymą ir būtiną banko garantiją. Tikrinimas apima: 11.     1.     konsultacijas su MPT, Finansų ministerija, Užsienių reikalų ministerija ir Prekybos ir pramonės ministerija 12.     2.     dokumentų peržiūrą   ||           Vieną kartą per sutarties galiojimo laikotarpį 
 Nuorodos: MRĮ 5 straipsnio 2 dalies a punkto i papunktis; įstatymo Nr. 103-07 41–46 straipsniai ||   
 2.4 rodiklis.          Sutartis dėl miško sudaryta pagal konkurso sąlygas, Viešojo pirkimo ir koncesijų įstatymo taisykles ir MPT įstatymus 
 Tikriklis || Sutarties arba leidimo rūšis 
 2.4.1       Viešo konkurso skelbimas || MVS, MPS ir MNL, kurių vertė didesnė kaip 10 000 USD 
 2.4.2       Koncesijos paraiškų vertinimo komiteto ataskaita || MVS, MPS ir MNL, kurių vertė didesnė kaip 10 000 USD 
 2.4.3       MPT išsamaus patikrinimo ataskaita || MVS, MPS ir MNL, kurių vertė didesnė kaip 10 000 USD 
 2.4.4       Paraiškų vertinimo komiteto parengta galutinė ataskaita teikiama Ministerijų koncesijų komitetui (MKK) || MVS, MPS ir MNL, kurių vertė didesnė kaip 10 000 USD 
 2.4.5       MKK rekomendacijos prezidentui || MVS, MPS ir MNL, kurių vertė didesnė kaip 10 000 USD 
 Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.2.4 punktas) || Tikrinimo metodas || Tikrinimo dažnumas 
 Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar komercinio miško kirtimo darbams suteikta licencija išduota laikantis įstatymuose nustatytų konkurso sąlygų. Reguliavimo kontrolė: Pagal įstatymą gautas paraiškas vertina koncesijos paraiškų vertinimo komitetas, kuris per 60 dienų parengia paraiškos vertinimo ataskaitą ir ją perduoda už koncesijas atsakingam subjektui (šiuo atveju – MPT). Tuomet MPT rengia visų rekomenduotų paraiškų išsamaus patikrinimo ataskaitą. Vėliau koncesijos paraiškų vertinimo komitetas Ministerijų koncesijų komitetui teikia galutinę ataskaitą. Ministerijų komitetas ataskaitą peržiūri ir prezidentui teikia rekomendacijas dėl galutinio sprendimo.   || Apibūdinimas: LPD turi tikrinti, ar laikytasi pirmiau nurodytų reikalavimų, todėl pirmiausia konsultuojasi su MPT Prekybos departamentu ir (arba) Teisinių klausimų departamentu, ir tikrina, ar esama būtinų dokumentų ir ar jie galioja. Kilus neaiškumams LPD gali konsultuotis su koncesijų paraiškų vertinimo komitetu ir (arba) Ministerijų koncesijų komitetu.   Tikrinimas apima: 13.     1.     konsultacijas su MPT, MKK ir VPKK 14.  2.     dokumentų peržiūrą ||           Vieną kartą per sutarties galiojimo laikotarpį   
 Nuorodos: MRĮ 3 straipsnio 3 dalis ir 5 straipsnio 2 dalies a punktas; VPKĮ 115 straipsnio 1 ir 2 dalys ir 116 straipsnis; MPT įstatymo Nr. 104 31–36 straipsniai ||   
 2.5 rodiklis.          Privataus naudojimo leidimo (PNL) atveju sutartis sudaryta gavus patvirtinto žemės savininko rašytinį leidimą 
 Tikriklis || Sutarties arba leidimo rūšis 
 2.5.1       Privataus žemės savininko galiojantis oficialus dokumentas || PNL 
 2.5.2       Privataus žemės savininko rašytinis leidimas || PNL 
 Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.2.5 punktas) || Tikrinimo metodas || Tikrinimo dažnumas 
 Tikslas: Šios procedūros tikslas – užtikrinti, kad PNL būtų suteikiami tik tais atvejais, kai privataus žemės savininko nuosavybės teisės yra aiškiai nustatytos ir žemės savininkas davė rašytinį sutikimą.   Reguliavimo kontrolė: LPD turi tikrinti, ar privati žemė yra PNL objektas. Tam pateikti oficialūs dokumentai lyginami su Nacionaliniame įrašų ir dokumentacijos centre (NRDC) esančiais viešai prieinamais įrašais. || Apibūdinimas: LPT turi tikrinti, ar laikomasi pirmiau nurodytų reikalavimų, ir visų pirma peržiūrėti oficialius žemės nuosavybės dokumentus ir tuomet patvirtinti, kad žemės savininkas iš tiesų davė rašytinį sutikimą. Tikrinimas apima: 15.     1.     konsultacijas su NRDC 16.  2.     dokumentų peržiūrą ||       Vieną kartą per sutarties galiojimo laikotarpį 
 Nuorodos: MRĮ 5 straipsnio 6 dalis ||   
 2.6 rodiklis.          Pasikonsultavusi su suinteresuotaisiais subjektais ir atsižvelgusi į socialinio ir ekonominio poveikio apžvalgos ataskaitą, MPT parengė integruotą žemėlapį,    kuriame pažymėta teritorija, dėl kurios sudaryta sutartis, ir greta esančios teritorijos, pvz., kitos pagal koncesijos sutartį perduotos teritorijos, saugomos miško             teritorijos ir privati žemė 
 Tikriklis || Sutarties arba leidimo rūšis 
 2.6.1       MPT parengtas žemėlapis, kuriame nurodyta pagal koncesijos sutartį perduota teritorija ir greta esančios                kitos teritorijos || MVS, MPS, MNL 
 2.6.2       MPT priemonių vykdymo ataskaita (MPT atitikties audito ataskaita) || MVS, MPS, MNL 
 Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.2.6 punktas) || Tikrinimo metodas || Tikrinimo dažnumas 
 Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar sutarties turėtojui pagal koncesijos sutartį perduota teritorija nepatenka į kitų sutarties savininkų žemę arba saugomą miško teritoriją.   Reguliavimo kontrolė: Svarbu tinkamai žymėti kiekvienos teritorijos, dėl kurios sudaryta sutartis, ribas, kad jos nesutaptų su kitomis pagal koncesijos sutartį perduotomis teritorijomis ir nepatektų į saugomas miško teritorijas. || Apibūdinimas: LPD turėtų tikrinti, ar šių reikalavimų laikytasi MPT Tyrimų ir plėtros departamentui ir Teisės aktų vykdymo užtikrinimo departamentui tikrinant koncesijos žemėlapio galiojimą. Tikrinimas apima: 17.     1.     konsultacijas su MPT Tyrimų ir plėtros departamentu ir Teisės aktų vykdymo užtikrinimo departamentu 18.  2.     dokumentų peržiūrą ||     Vieną kartą per sutarties galiojimo laikotarpį         
 Nuorodos: PGS SVP (7, 8, 19, 20 ir 21), įstatymas Nr. 109-07 ||   
 2.7 rodiklis.          Teikdamas paraišką sudaryti sutartį dėl miško, konkurse dalyvaujantis pareiškėjas kartu pateikia garantiją 
 Tikriklis || Sutarties arba leidimo rūšis 
 2.7.1       MPT konkurso dalyviui išduotas garantijos gavimo patvirtinimas || MVS ir MPS 
 Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.2.7 punktas) || Tikrinimo metodas || Tikrinimo dažnumas 
 Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar konkurso dalyvis pateikė įstatymuose nustatytą garantiją ir laikėsi atitinkamų reikalavimų. Reguliavimo kontrolė: MPT įstatymais Nr. 104–07 reikalaujama, kad konkursų dėl MVS ir MPS sudarymo dalyviai teikdami paraišką kartu pateiktų ir garantiją. Garantija turėtų galioti mažiausiai 12 mėnesių ir turėtų sudaryti 1/6 metinio mokesčio, nustatyto konkrečiai sutarčiai, sumos. Be to, garantiją suteikti turi kompetentinga ir patvirtinta Liberijos įstaiga. Remiantis įstatymo Nr. 104-07 43 dalimi, per 30 dienų nuo konkurso laimėtojo paskelbimo jis gali atsiimti pirminę garantiją ir garantijos sumą įnešti grynaisiais pinigais Liberijos centriniame banke arba kitame banke, oficialiai paskirtame MPT sąskaitoms laikyti, ir įnašo kvitą pateikti MPT. Įstatyme taip pat nurodyta, kad MPT, laiku gavusi garantijos vertės įnašo Liberijos centriniame banke patvirtinimą, pirminę garantiją grąžina konkurso laimėtojui. Tačiau jeigu konkurso laimėtojas per 30 dienų nuo konkurso laimėtojo paskelbimo nepateikia įnašo patvirtinimo, MPT pasinaudoja garantija ir lėšas perveda į Liberijos centrinį banką arba kitą banką, oficialiai paskirtą MPT sąskaitoms laikyti. Galiausiai konkurso laimėtojas ir Vyriausybė vykdo sutarties sąlygas laikydamiesi garantijos, MPT įneštas lėšas gali panaudoti konkurso laimėtojo pagal sutartį patirtiems įsiskolinimams vyriausybei padengti. || Apibūdinimas: Konsultuodamasis su MPT Prekybos departamentu ir (arba) Finansų departamentu, LPD turi tikrinti, ar laikytasi šių reikalavimų ir ar galioja konkurso dalyvio garantijos gavimo patvirtinimas.   Tikrinimas apima: 19.     1.     konsultaciją su MPT Prekybos ir (arba) Finansų departamentais 20.  2.     dokumentų peržiūrą ||         Vieną kartą per sutarties galiojimo laikotarpį   
 Nuorodos: įstatymo Nr. 104-07 (43 straipsnis ir 61 straipsnio b punktas, PGS SVP (9) ||   
 2.8 rodiklis.          Užbaigus derybas dėl sutarties, sutarties turėtojas įvykdymo garantiją pateikia per įstatymuose nurodytą laikotarpį 
 Tikriklis || Sutarties arba leidimo rūšis 
 2.8.1       Įvykdymo garantijos, pateiktos per 90 dienų nuo derybų užbaigimo, kopija || MVS 
 2.8.2       Įvykdymo garantijos, pateiktos per 30 dienų nuo derybų užbaigimo, kopija || MPS 
 Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.2.8 punktas) || Tikrinimo metodas || Tikrinimo dažnumas 
 Tikslas: Procedūros tikslas – tikrinti, ar privaloma įvykdymo garantija pateikta per nustatytą terminą. Reguliavimo kontrolė: Įstatymu Nr. 104–07 reikalaujama, kad MVS ir MPS (bet ne MNL ir PNL) turėtojai įvykdymo garantiją pateiktų per nustatytą terminą. 1. MVS: Įvykdymo garantija turi būti pateikta per 90 dienų ir jos suma turi būti 150 000 USD (mažesnio už 10 000 ha plotą atveju) arba iki 250 000 USD (didesnio už 100 000 ha atveju) 2. MPS: 25 000 USD vertės įvykdymo garantija pateikiama per 30 dienų. || Apibūdinimas: LPD, konsultuodamasis su MPT Prekybos departamentu ir (arba) Finansų departamentu, turi tikrinti, ar laikytasi šių reikalavimų ir ar galioja konkurso dalyvio garantijos gavimo patvirtinimas. Tikrinimas apima: 21.     1.     konsultaciją su MPT Prekybos ir (arba) Finansų departamentais 22.  2.     dokumentų peržiūrą ||         Vieną kartą sutarties galiojimo pradžioje 
 Nuorodos: įstatymo Nr. 104-07 43 straipsnis ir 61 straipsnio b punktas, PGS SVP (9) ||   
 2.9 rodiklis.          Sutartį dėl miško pasirašė sutarties turėtojas ir MPT ir prireikus sutartis tinkamai patvirtinta laikantis įstatymų nuostatų 
 Tikriklis || Sutarties arba leidimo rūšis 
 2.9.1       Prezidento pasirašytas ir atspausdintas sutarties dėl miško patvirtinimo aktas || MVS ir žemės ūkio koncesiniai susitarimai ir (arba) miško želdiniai 
 2.9.2       Sutarties turėtojo ir MPT valdančiojo direktoriaus pasirašyta sutartis || MPS, MNL, PNL, nedidelių individualių kirtėjų leidimai 
 Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrina TTS 0.2.9 punktą) || Tikrinimo metodas || Tikrinimo dažnumas 
 Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar visos sutartys dėl miško sudarytos laikantis įstatymų. MVS atveju siekiama užtikrinti, kad sutartį pasirašytų ne tik sutarties turėtojas ir Liberijos vyriausybė, bet ir kad su MVS patvirtinimo aktu susipažintų abu parlamento rūmai ir jį patvirtintų prezidentas. Kitų sutarčių atveju siekiama užtikrinti, kad sutartys būtų tinkamai pasirašytos sutarties turėtojo ir MPT vadovybės. Reguliavimo kontrolė: Pasirašius MVS su konkurso laimėtoju, MVS turėtų patvirtinti parlamentas, o parlamento MVS patvirtinimo aktui turi pritarti prezidentas. Visos kitos sutartys dėl miško ir licencijos pasirašomos sutarties turėtojo ir MPT.   || Apibūdinimas: LPD tikrina ar 1) kiekviena MVS pasirašyta ir patvirtinta ir 2) ar visos kitos sutartys ir licencijos pasirašytos atitinkamo sutarties turėtojo ir MPT valdančiojo direktoriaus, pritarus MPT valdybai. Konsultuodamasis su MPT Prekybos departamentu ir Teisinių klausimų departamentu LPD turi tikrinti, ar laikytasi šių reikalavimų. Tikrinimas apima: 23.     1.     dokumentų peržiūrą 24.  2.     konsultaciją su MPT Prekybos ir (arba) Teisinių klausimų departamentais ||         Vieną kartą sutarties galiojimo pradžioje   
 Nuorodos: MRĮ 5 straipsnio 3 dalis; įstatymo Nr. 104-07 62 straipsnis; PGS SVP (5) ||   
   3 PRINCIPAS. SOCIALINIAI ĮSIPAREIGOJIMAI IR DALIJIMASIS NAUDA Sutarties turėtojas laikosi įstatymuose nustatytų socialinių įsipareigojimų ir dalijimosi nauda principų   
 3.1 rodiklis.          Iš anksto informavęs 3 km atstumu nuo pagal koncesijos sutartį siūlomų perduoti miškų gyvenančias bendruomenes, kurioms gali būti daromas poveikis, sutarties                turėtojas su jų įgaliotais atstovais surengė derybas dėl socialinio susitarimo 
 Tikriklis || Sutarties arba leidimo rūšis 
 3.1.1       Susitikimo protokolas, kuriame aprašytos vykusios diskusijos ir sutarties turėtojo bei bendruomenių,                kurioms gali būti daromas poveikis, MPT nustatytų socialinio ir ekonominio poveikio apžvalgos                ataskaitoje, įgaliotų atstovų susitarimai || MVS, MPS ir MNL, kurių vertė viršija 10 000 USD 
 3.1.2       Paskelbtas pranešimas apie ketinimus vesti derybas su bendruomenėmis, kurioms gali būti daromas                poveikis (radijo pranešimai arba skelbimai spaudoje) || MVS, MPS ir MNL, kurių vertė viršija 10 000 USD 
 3.1.3       Įrodymai, kad bendruomenė, kuriai gali būti daromas poveikis, MPT nepateikė jokių skundų dėl                neįtraukimo į derybas arba dėl neįvykusių derybų su sutarties turėtoju || MVS, MPS ir MNL, kurių vertė viršija 10 000 USD 
 Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrina TTS 0.3.1 punktą) || Tikrinimo metodas || Tikrinimo dažnumas 
 Tikslas: Šios procedūros tikslas – užtikrinti, kad prieš suteikiant MVS, MPS arba MNL metinius kirtimo sertifikatus, sutarties turėtojas laikytųsi visų įstatymuose ir MPT nustatytų reikalavimų, susijusių su socialiniais įsipareigojimais. Reguliavimo kontrolė: MRĮ ir pagal MRĮ paskelbtais įstatymais Nr. 105-07 MVS, MPS ir MNL turėtojai įpareigojami su bendruomenių, kurioms dėl kertamų miškų gali būti daromas poveikis, įgaliotais atstovais derėtis dėl socialinio susitarimo.   Įstatymuose bendruomenės, kurioms daromas poveikis, apibrėžiamos kaip bendruomenės, neužimančios oficialaus administracinio vieneto (įskaitant genties vado vadovaujamas bendruomenes, klanus, gyvenvietes, miestus, kaimus ir visas gyvenamas vietas), kurių interesams dėl kirtimo pagal miško išteklių naudojimo licencijas gali būti daromas poveikis. „Interesai“ pagal šią apibrėžtį gali būti ekonominiai, susiję su aplinka, sveikata, gyvenimo būdu, estetinio, kultūrinio, dvasinio arba religinio pobūdžio. Praktikoje bendruomenes, kurioms gali būti daromas poveikis, MPT nustato planuodama miško išteklių naudojimą ir atlikdama socialinio ir ekonominio poveikio analizę. Remiantis įstatymais Nr. 105–07, tokių socialinių susitarimų trukmė yra penkeri (5) metai MVS ir MNL atveju, ir treji (3) metai MPS atveju. Socialinio susitarimo pasirašymas yra išankstinis kirtimo pagal MPS ir MPS reikalavimas. || Apibūdinimas: Konsultuodamasis su MPT Bendruomenių miškų departamentu, LPD turi tikrinti, ar laikomasi šių reikalavimų. Tikrinimas apima:   25.     1.     konsultacijas su MPT Bendruomenių miškų departamentu ir bendruomenėmis, kurioms gali būti daromas poveikis 26.  2.     dokumentų peržiūrą ||             Kartą per vieną ciklą[19]   
 Nuorodos: įstatymo Nr.105-07 31–32 straipsniai; MRĮ 5 straipsnio 6 dalies d punkto vi papunktis ||   
 3.2 rodiklis.          Susitarimą, dėl kurio bendrai derėtasi, pasirašė sutarties turėtojas ir VISŲ bendruomenių, kurioms gali būti daromas poveikis, įgaliotieji atstovai ir jis įsigalioja                prieš pradedant kirtimo darbus 
 Tikriklis || Sutarties arba leidimo rūšis 
 3.2.1       Socialinį susitarimą pasirašė sutarties turėtojas ir Bendruomenių miškų plėtojimo komitetas (BMPK),                atstovaujantis kiekvienai bendruomenei, kuriai gali būti daromas poveikis || MVS, MPS ir MNL, kurių vertė viršija 10 000 USD 
 3.2.2       Socialinis susitarimas sudarytas anksčiau už sutarties turėtojui išduotą metinį kirtimo sertifikatą || MVS, MPS ir MNL, kurių vertė viršija 10 000 USD 
 3.2.3       BMPK sąrašą parengia arba registruoja MPT || MVS, MPS ir MNL, kurių vertė viršija 10 000 USD 
 Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.3.2 punktas) || Tikrinimo metodas || Tikrinimo dažnumas 
 Tikslas: Šios procedūros tikslas – užtikrinti, kad MVS, MPS ir (arba) MNL, kurio vertė viršija 10 000 USD, turėtojas iki kirtimo darbų pradžios būtų pasirašęs socialinį susitarimą su visomis bendruomenėmis, kurioms gali būti daromas poveikis.   Reguliavimo kontrolė: Sutarties turėtojas ir (arba) įmonė dėl socialinio susitarimo gali derėtis tik su Bendruomenių miškų plėtojimo komitetu (BMPK), veikiančiu bendruomenės, kuriai gali būti daromas poveikis, vardu. BMPK turi atstovauti visoms bendruomenėms, kurioms dėl sutarties turėtojo kirtimo veiklos daromas poveikis. Tokioms bendruomenėms gali atstovauti daugiau nei vienas BMPK. MPT atlieka metinį auditą siekdama stebėti, vertinti ir užtikrinti, kad būtų laikomasi MVS, MPS ir MNL, kurių vertė viršija 10 000 USD, sąlygų.   Įstatymo Nr.105–07 31 dalies b punkto pirmame papunktyje nurodyta, kad sutarties turėtojas turi užtikrinti, kad visą miško išteklių naudojimo licencijos galiojimo laiką teritorijai, kurioje bus atliekami kirtimo darbai, galiotų visų bendruomenių, kurioms gali būti daromas poveikis, interesus ginantis socialinis susitarimas. 31 dalies b punkto 2 papunktyje nustatyta, kad sutarties turėtojas negali kirsti medžių, jeigu teritorijai, kurioje pagal miško išteklių naudojimo licenciją bus atliekami kirtimo darbai, negalioja visų bendruomenių, kurioms gali būti daromas poveikis, interesus ginantis socialinis susitarimas. || Apibūdinimas: Konsultuodamasis su MPT Bendruomenių miškų departamentu LPD turi tikrinti, ar laikomasi šių reikalavimų ir ar parengtas socialinis susitarimas. Tikrinimas apima:   27.     1.     konsultaciją su MPT Bendruomenių miškų departamentu ir bendruomenėmis, kurioms gali būti daromas poveikis 28.     2.     dokumentų peržiūrą 29.     3.     patikrą vietoje     ||         Kartą per vieną ciklą       
 Nuorodos: įstatymo Nr. 105-07 31 straipsnis ||   
 3.3 rodiklis.          Į sutarties arba leidimo turėtojo ir bendruomenės, kuriai gali būti daromas poveikis, sudaryto socialinio susitarimo sąlygas įtrauktas elgesio kodeksas, kuriame nustatytos susitarimo šalys, ginčų sprendimo mechanizmas, sutarties turėtojo bendruomenei skiriamų lėšų sumos ir reikalavimas, kad sutarties arba leidimo turėtojas sumas kas ketvirtį pervestų į visų bendruomenių vardu atidarytą sąlyginio deponavimo sąskaitą, už kurios indėlius mokamos palūkanos 
 Tikriklis || Sutarties arba leidimo rūšis 
 3.3.1       Elgesio kodeksas, kuriuo reglamentuojamos bendruomenių, kurioms gali būti daromas poveikis, ir                sutarties arba leidimo turėtojo teisės ir pareigos || MVS, MPS ir MNL, kurių vertė viršija 10 000 USD 
 3.3.2       Minimalaus sutarties arba leidimo turėtojo kas ketvirtį bendruomenėms, kurioms gali būti daromas                poveikis (jei yra kitų, nurodyti), mokamo mokesčio už kubinį metrą apibūdinimas || MVS, MPS ir MNL, kurių vertė viršija 10 000 USD 
 3.3.3       Sutarties arba leidimo turėtojo visų bendruomenių vardu atidarytos sąlyginio deponavimo sąskaitos, už                kurios indėlius mokamos palūkanos, banko kortelė arba kiti banko dokumentai || MVS, MPS ir MNL, kurių vertė viršija 10 000 USD 
 3.3.4       Nustatytas ginčų sprendimo mechanizmas || MVS, MPS ir MNL, kurių vertė viršija 10 000 USD 
 Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.3.3 punktas) || Tikrinimo metodas || Tikrinimo dažnumas 
 Tikslas: Šios procedūros tikslas – užtikrinti, kad būtų laikomasi visų įstatymuose nustatytų reikalavimų ir kad visos išankstinės sąlygos ir (arba) aspektai būtų įtraukti į socialinius susitarimus, dėl kurių susiderėta. Reguliavimo kontrolė: Į visus socialinius susitarimus, dėl kurių derėtasi su vienu ar daugiau komitetų, be kita ko, įtraukta: 1. bendruomenės, kuriai gali būti daromas poveikis, narių ir sutarties ar leidimo turėtojo teisių ir pareigų apibūdinimas; 2. bendruomenės gaunamos finansinės naudos apibūdinimas; 3. reikalavimas, kad sutarties arba leidimo turėtojas sumas kas ketvirtį pervestų į visų bendruomenių vardu atidarytą sąlyginio deponavimo sąskaitą, už kurios indėlius mokamos palūkanos; 4. reikalavimas, kad lėšos atitektų bendruomenei ir būtų skiriamos komitetui pateikus rašytinį prašymą ir MPT tokį prašymą patvirtinus. Įstatymo Nr. 105-107 33 dalies a punkte nustatyta, kad MPT parengia ir internete paskelbia pavyzdinius elgesio kodeksus ir gavusi sutarties arba leidimo turėtojų, komitetų ir bendruomenių, kurioms gali būti daromas poveikis, prašymą pateikia popierinę arba elektroninę pavyzdinių elgesio kodeksų kopiją. || Apibūdinimas: Konsultuodamasis su MPT Bendruomenių miškų departamentu, LPD turi tikrinti, ar laikomasi šių reikalavimų ir tikrinti pasirašyto socialinio susitarimo turinį.   Tikrinimas apima: 30.     1.     dokumentų peržiūrą 31.  2.     apsilankymą bendruomenėse ||           Kartą per vieną ciklą[20]         
 Nuorodos: MRĮ 5 straipsnio 3 dalies b puntas ir 5 straipsnio 6 dalies d punktas, įstatymo Nr. 105-07 33 straipsnis ||   
 3.4 rodiklis.          Sutarties turėtojo ir bendruomenės (-ių) socialinį susitarimą patvirtino MPT 
 Tikriklis || Sutarties arba leidimo rūšis 
 3.4.1       Sutarties turėtojo ir bendruomenės, kuriai daromas poveikis, socialinis susitarimas, patvirtintas MPT || MVS, MPS ir MNL, kurių vertė viršija 10 000 USD 
 Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.3.4 punktas) || Tikrinimo metodas || Tikrinimo dažnumas 
 Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti ir (arba) užtikrinti, kad socialinį susitarimą būtų patvirtinusi MPT.   Reguliavimo kontrolė: Visi socialiniai susitarimai, dėl kurių vyko derybos, teikiami tvirtinti MPT. Gavusi dokumentą, MPT peržiūri susitarimą ir nustato, ar jis išsamus, tikslus ir ar atitinka įstatymų nuostatas. Jeigu susitarimas neatitinka tam tikrų kriterijų, MPT turi jį atmesti ir pateikti tokio sprendimo priežastis. Sutarties arba leidimo turėtojas gali ištaisyti trūkumus ir socialinį susitarimą dar kartą teikti MPT. MPT socialinį susitarimą patvirtina, jeigu laiko jį išsamiu, tiksliu ir atitinkančiu įstatymų nuostatas.   || Apibūdinimas: Konsultuodamasis su MPT Bendruomenių miškų departamentu, LPD turi tikrinti, ar laikomasi šių reikalavimų, ar yra patvirtintas socialinis susitarimas ir ar jis galioja. Tikrinimas apima: 32.     1.     konsultaciją su MPT Bendruomenių miškų departamentu 33.     2.     dokumentų peržiūrą 34.  3.     apsilankymą atrinktose bendruomenėse ||               Kartą per vieną ciklą   
 Nuorodos: įstatymo Nr. 105-07 36 straipsnis ir PGS SVP (9) ||   
 3.5 rodiklis.          Nustatytas bendruomenėms pagal socialinį susitarimą mokėtinas sumas sutarties turėtojas moka i) per nustatytą terminą ir ii) lėšas perveda į bendruomenėms skirtas sąlyginio deponavimo sąskaitas 
 Tikriklis || Sutarties arba leidimo rūšis 
 3.5.1       Sąlyginio deponavimo sąskaitų ketvirčio išrašai, kurių autentiškumas patvirtintas || MVS, MPS ir MNL, kurių vertė viršija 10 000 USD 
 3.5.2       MPT atitikties auditas || MVS, MPS ir MNL, kurių vertė viršija 10 000 USD 
 Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.3.5 punktas) || Tikrinimo metodas || Tikrinimo dažnumas 
 Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar bendruomenei laiku pervestos mokėtinos sumos. Reguliavimo kontrolė: Į socialinius susitarimus įtrauktos itin svarbios finansinės su veikla susijusios sąlygos. Todėl svarbu tikrinti, ar socialiniuose susitarimuose numatytos lėšos pervedamos ir ar pavedimai atliekami laiku. Veiklos lygmeniu gali būti tikrinami sąlyginio deponavimo sąskaitų ketvirčio išrašai, o MPT gali rengti metines audito ataskaitas, kuriose nustatoma, ar sutarčių turėtojai laikosi šių sąlygų.   || Apibūdinimas: LPD tikrina ir gauna patvirtinimą, kad šių reikalavimų laikomasi. Kilus neaiškumams galima kreiptis į MPT Prekybos departamentą ir Bendruomenių miškų departamentą. Tikrinimas apima: 35.     1.     konsultaciją su MPT Bendruomenių miškų departamentu 36.     2.     dokumentų peržiūrą 37.  3.     patikras vietoje ||           Kiekviena siunta   
 Nuorodos: įstatymo Nr. 105-07 36 straipsnio 10 punktas; įstatymo Nr. 107-07 33 straipsnis ||   
   4 PRINCIPAS. MIŠKO VALDYMO IR KIRTIMO OPERACIJOS Miško valdymo ir kirtimo veikla vykdoma laikantis galiojančių įstatymų   
 4.1 rodiklis.          Sutarties arba leidimo turėtojas parengė metinį veiklos planą ir prireikus miško valdymo planą 
 Tikriklis || Sutarties arba leidimo rūšis 
 4.1.1       Metinis kirtimo sertifikatas || Visų rūšių sutartys ir leidimai, išskyrus žemės ūkio koncesinius susitarimus ir (arba) miško želdinius 
 4.1.2       Patvirtintas metinis veiklos planas || Visų rūšių sutartys ir leidimai, išskyrus žemės ūkio koncesinius susitarimus ir (arba) miško želdinius 
 4.1.3       Patvirtintas miško valdymo planas || MVS 
 4.1.4       Rašytinis žemės savininko leidimas || PNL 
 Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.4.1 punktas) || Tikrinimo metodas || Tikrinimo dažnumas 
 Tikslas: Šios procedūros tikslas – užtikrinti, kad iki kirtimo darbų pradžios kiekvienas sutarties turėtojas atitiktų reikiamas įstatymuose nustatytas išankstines sąlygas. Reguliavimo kontrolė: 1.                MVS: Sutartys sudaromos dėl patvirtintos miško žemės ir laikantis VPKA reikalavimų. MVS yra 25 metus galiojanti sutartis, pagal kurią turi būti parengtas valdymo planas, poveikio aplinkai vertinimas (PAV), verslo planas, socialiniai susitarimai ir metiniai veiklos planai. 2.                MPS: pagal nacionalinę miškų valdymo strategiją sudaroma trejus metus galiojanti sutartis, kuri patvirtinama ir atitinka VPKA reikalavimus ir pagal kurią parengiami metiniai veiklos planai. 3.                Atskirais atvejais MNL gali atitikti griežtesnius reikalavimus ir būti oficialiai patvirtintas. Tuomet LPD gali būti prašoma įvertinti iki kirtimo taikomus reikalavimus, galiojančius tokiam MNL. 4.                PNL: norėdamas prekybos tikslais naudoti privačioje žemėje esančius miško išteklius, ūkinės veiklos vykdytojas turi būti žemės savininkas arba turėti žemės savininko leidimą ir galiojantį MPT išduotą PNL. PNL turėtojas kirtimo darbų negali pradėti kol nepatvirtintas metinis kirtimo sertifikatas ir metinis veiklos planas. || Apibūdinimas: Konsultuodamasis su MPT ir AAA, įskaitant Prekybos departamentą ir Bendruomenių miškų departamentą, LPD turi tikrinti, ar laikomasi pirmiau nurodytų reikalavimų.   Tikrinimas apima: 38.     1.     konsultacijas su MPT ir AAA 39.     2.     dokumentų peržiūrą 40.  3.     patikrą vietoje ||         Veiklos planas – kasmet; valdymo planas – kartą per vieną ciklą   
 Nuoroda: MRĮ 4 straipsnio 5 dalis, 5 straipsnio 3, 4 ir 6 dalys, įstatymo Nr. 104-07 62 straipsnio a dalis; Aplinkos apsaugos ir valdymo įstatymo 23 straipsnis; PGS SVP (9) ||   
 4.2 rodiklis.          Sutarties arba leidimo turėtojas laikosi metinio veiklos plano sąlygų ir įstatymų reikalavimų, susijusių su leidžiamų kirsti rūšių medžiais ir kiekiais 
 Tikriklis || Sutarties arba leidimo rūšis 
 4.2.1       Patvirtinti metiniai kvartalai || MVS 
 4.2.2       Biržė ir metinė kirtavietė || Visos sutartys dėl miškų, išskyrus MVS 
 4.2.3       Nukirstų medžių duomenų tikrinimas (SVP (11)) || Visų rūšių sutartys ir leidimai, išskyrus žemės ūkio koncesinius susitarimus ir (arba) miško želdinius 
 4.2.3       MPT metinė atitikties audito ataskaita || Visų rūšių sutartys ir leidimai, išskyrus žemės ūkio koncesinius susitarimus ir (arba) miško želdinius 
 Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.4.3 punktas) || Tikrinimo metodas || Tikrinimo dažnumas 
 Tikslas: Šios procedūros tikslas – užtikrinti, kad sutarties arba leidimo turėtojas laikytųsi MPT patvirtintų metinių kirtimo teisių ir įsipareigojimų. Reguliavimo kontrolė: 1.                Patvirtintu metiniu kirtimo sertifikatu nustatomi kriterijai, kuriais turi remtis konkretus veiklos vykdytojas, ir reikalavimai, kurių reikia laikytis per nurodytus metus. 2.                MPT taiko du veiklos tikrinimo mechanizmus: 2.1.      nuolatinį stebėjimą vietoje ir 2.2       metinį atitikties auditą, skirtą stebėti, vertinti ir užtikrinti, kad būtų laikomasi MVS, MPS ir MNL sąlygų. || Apibūdinimas: LPD nuodugniai tikrina, ar laikomasi šio reikalavimo. Konsultuodamasis su MPT Prekybos departamentu LPD turi tikrinti, ar laikytasi šių reikalavimų. Tikrinimas apima: 41.     1.     konsultacijas su MPT Prekybos departamentu 42.  2.     patikrą vietoje ||       kasmet       
 Nuorodos: MRĮ 3 straipsnio 2 ir 4 dalys, PGS SVP (7–11) ||   
   5 PRINCIPAS. APLINKOS APSAUGOS ĮSIPAREIGOJIMAI Sutarties turėtojas ir medienos perdirbėjas laikosi visų įstatymuose nustatytų aplinkos apsaugos reikalavimų   
 5.1 rodiklis.          Sutarties arba leidimo turėtojas ir medienos perdirbėjas parengė poveikio aplinkai vertinimą; jį patvirtino AAA. 
 Tikriklis || Sutarties arba leidimo rūšis 
 5.1.1       Sutarties turėtojo arba medienos perdirbėjo arba jų užsakymu parengta poveikio aplinkai vertinimo                ataskaita || Visų rūšių sutartys ir leidimai 
 5.1.2       Iki kirtimo darbų pradžios sutarties turėtojui arba medienos perdirbėjui AAA išduota poveikio aplinkai                licencija || Visų rūšių sutartys ir leidimai 
 5.1.3       Sutarties turėtojui arba medienos perdirbėjui AAA išduotas poveikio aplinkai leidimas, kuriame prireikus               nustatytos poveikio aplinkai licencijos, nurodytos kaip 5.1.2 tikriklis, sąlygos || Visų rūšių sutartys ir leidimai 
 Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.5.1 punktas) || Tikrinimo metodas || Tikrinimo dažnumas 
 Tikslas: Šios procedūros tikslas – patikrinti, ar laikytasi atitinkamų su PAV taikymo procesu susijusių reikalavimų. Reguliavimo kontrolė: Pagal 2002 m. Aplinkos apsaugos ir valdymo įstatymą poveikio aplinkai vertinimo (PAV) licencija reikalaujama visai veiklai, nurodytai ir (arba) nustatytai šio įstatymo I priede. PAV būtinas vykdant tokią veiklą: 1) miško kirtimo ir (arba) medienos perdirbimo, 2) želdinių sodinimo. Be poveikio aplinkai licencijos, AAA išduoda poveikio aplinkai leidimą, kuriame nustatytos licencijos sąlygos ir kurių turi laikytis poveikio aplinkai licencijos turėtojas. Prieš išduodant licenciją, MPT teikia PAV aktualias pastabas ir pasiūlymus. || Apibūdinimas: LPD turi gauti patvirtinimą iš MPT ir AAA, kad sutarties arba leidimo turėtojas turi ne tik PA licenciją, bet ir PA leidimą, kuriame konkrečiai nurodytos sąlygos, kurių turi laikytis PA licencijos turėtojas. Tikrinimas apima: 43.     1.     konsultacijas su AAA ir MPT 44.  2.     dokumentų peržiūrą ||         Kartą per PA licencijos ir leidimo galiojimo laikotarpį   
 Nuorodos: Aplinkos apsaugos ir valdymo įstatymo 6 ir 21–23 straipsniai; įstatymas Nr. 105-107, PGS SVP (9) ||   
 5.2 rodiklis.          Sutarties arba leidimo turėtojas arba medienos perdirbėjas taiko PAV nustatytas neigiamo poveikio švelninimo priemones, nurodytas PA leidime 
 Tikriklis || Sutarties arba leidimo rūšis 
 5.2.1       AAA poveikio aplinkai stebėjimo ataskaitos || Visų rūšių sutartys ir leidimai 
 5.2.2       MPT ir AAA patikros ataskaita || Visų rūšių sutartys ir leidimai 
 Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.5.2 punktas) || Tikrinimo metodas || Tikrinimo dažnumas 
 Tikslas: Šios procedūros tikslas – užtikrinti, kad sutarties arba leidimo turėtojas arba medienos perdirbėjas įgyvendintų visas AAA nustatytas ir privalomas taikyti sąlygas ir (arba) neigiamo poveikio švelninimo priemones ir kad nebūtų su PA leidimu nesuderinamų pažeidimų. Reguliavimo kontrolė: Iki kirtimo darbų pradžios sutarties arba leidimo turėtojui turi būti išduotas sprendimo ir (arba) leidimo dėl aplinkos nuorašas. AAA ir MPT stebi, ar laikomasi sąlygų ir (arba) neigiamo poveikio švelninimo priemonių, nustatytų atliekant reguliarias patikras arba patikras vietoje. PAV licencijos turėtojas turi teikti pranešimus AAA, jeigu dėl projekto arba veiklos pokyčių gali būti daromas poveikis aplinkai. Sąlygų ir reikalavimų nesilaikymo atveju AAA gali imtis įgyvendinimo užtikrinimo veiksmų. || Apibūdinimas: LPD turi konsultuotis su MPT Poveikio aplinkai vertinimo padaliniu, AAA Stebėjimo departamentu ir Tikrinimo tarnyba ir tikrinti, ar sutarties turėtojas laikosi PA leidimo sąlygų. Tikrinimas apima: 45.     1.     konsultacijas su MPT ir AAA 46.     2.     dokumentų peržiūrą 47.  3.     patikras vietoje ||         kasmet 
 Nuorodos: Aplinkos apsaugos ir valdymo įstatymo 24–27 straipsniai, Aplinkos apsaugos agentūros įstatymas ||   
 5.3 rodiklis.          Sutarties arba leidimo turėtojas arba medienos perdirbėjas vykdant veiklą atsirandančias įrangos, kuro, medienos ir kitas susijusias atliekas tvarko teisėtai ir                nekenkdamas aplinkai 
 Tikriklis || Sutarties arba leidimo rūšis 
 5.3.1       AAA patikros ataskaita || Visų rūšių sutartys ir leidimai 
 5.3.2       MPT metinė atitikties audito ataskaita || Visų rūšių sutartys ir leidimai 
 Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.5.3 punktas) || Tikrinimo metodas || Tikrinimo dažnumas 
 Tikslas: Šios procedūros tikslas – užtikrinti, kad visos atliekos būtų tvarkomos nekenkiant aplinkai. Reguliavimo kontrolė:   1.                Įrodymai, kad iki darbų pradžios sutarties turėtojui išduotas sprendimo ir (arba) teigiamo poveikio aplinkai licencijos nuorašas. 2.                AAA stebi, ar laikomasi sąlygų ir nustatytų neigiamo poveikio švelninimo priemonių. 3.                AAA nuolat arba periodiškai atlieka projektų, kurie galėtų daryti neigiamą poveikį arba žalą, auditą. 4.                Sąlygų ir reikalavimų nesilaikymo atveju AAA gali imtis įgyvendinimo užtikrinimo veiksmų.   || Apibūdinimas: LPD turi konsultuotis su MPT Prekybos departamentu ir Įstatymų vykdymo užtikrinimo padaliniu ir atlikti patikras. Taip pat turi būti konsultuojamasi su AAA Stebėjimo departamentu ir AAA Tikrinimo tarnyba. Papildomą informaciją gali tiesiogiai suteikti sutarties arba leidimo turėtojas ir medienos perdirbėjai. Tikrinimas apima: 48.     1.     konsultacijas su AAA 49.     2.     dokumentų peržiūrą 50.  3.     patikrą vietoje ||               kasmet     
 Nuorodos: Aplinkos apsaugos ir valdymo įstatymo 24–27 straipsniai, Aplinkos apsaugos agentūros įstatymas ||   
 5.4 rodiklis.          Sutarties turėtojas tarp kirtaviečių ir vandentakių paliko apsauginę teritoriją ir nekirto medžių, kurių nesant kiltų pavojus vandens tėkmei arba tėkmės stabilumui 
 Tikriklis || Sutarties arba leidimo rūšis 
 5.4.1       AAA patikros ataskaita || Visų rūšių sutartys ir leidimai 
 5.4.2       MPT metinė atitikties audito ataskaita || Visų rūšių sutartys ir leidimai 
 Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.5.4 punktas) || Tikrinimo metodas || Tikrinimo dažnumas 
 Tikslas: Šios procedūros tikslas – užtikrinti, kad leidimo turėtojas laikytųsi atitinkamų reikalavimų, susijusių su vandentvarka ir vandens išteklių taršos prevencija. Reguliavimo kontrolė: Siekiama užtikrinti, kad būtų laikomasi vandens išteklių valdymo reikalavimų. 2007 m. Kirtimo kodeksu draudžiama kirsti medžius saugomose teritorijose ir vandentakiuose. Reikalaujama, kad tarp kirtaviečių ir vandentakių būtų paliktos deramos apsauginės teritorijos. Tikrindamos, ar laikomasi šių reikalavimų, AAA ir MPT atlieka įprastines patikras ir atitikties auditą, kuriuos peržiūri LPD, siekdamas nustatyti, ar sutarties arba leidimo turėtojas laikosi reikalavimų.   || Apibūdinimas: LPD turi konsultuotis su MPT Prekybos departamentu ir Įstatymų vykdymo užtikrinimo padaliniu ir atlikti patikras. Taip pat turi būti konsultuojamasi su AAA Stebėjimo departamentu ir Tikrinimo tarnyba. Papildomą informaciją gali tiesiogiai suteikti sutarties arba leidimo turėtojas ir (arba) medienos perdirbėjas. Tikrinimas apima: 51.     1.     konsultacijas su MPT ir AAA 52.     2.     dokumentų peržiūrą 53.  3.     patikras vietoje ||             kasmet   
 Nuorodos: Aplinkos apsaugos ir valdymo įstatymo IV ir V dalys, Kirtimo kodekso 3 straipsnio 1 dalis, 3 straipsnio 2 4 ir tolesnės dalys ||   
 5.5 rodiklis.          Sutarties arba leidimo turėtojas įdiegė procedūras, kuriomis užtikrinama, kad i) laikomasi laukinės gyvūnijos išsaugojimo taisyklių ir ii) vengiama kirsti        nykstančių rūšių augalus ir užkertamas kelias prekybai nykstančių rūšių augalais ir gyvūnais 
 Tikriklis || Sutarties arba leidimo rūšis 
 5.5.1       AAA patikros ataskaita || Visų rūšių sutartys ir leidimai 
 5.5.2       MPT metinė atitikties audito ataskaita || Visų rūšių sutartys ir leidimai 
 Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.5.3 punktas) || Tikrinimo metodas || Tikrinimo dažnumas 
 Tikslas: Šios procedūros tikslas – užtikrinti, kad sutarties arba leidimo turėtojas laikytųsi Miškų reformos įstatymo 9.11 dalies v punkto nuostatų, kuriomis reikalaujama „laukinių gyvūnų medžioklės ir prekybos sertifikatų ir licencijų“, ir 9.12 dalies i punkto nuostatų, kuriomis draudžiama nykstančių rūšių gyvūnų medžioklė, jų laikymas nelaisvėje ir prekyba jais. Reguliavimo kontrolė: Tikslas – užtikrinti, kad būtų laikomasi MRĮ 9.11 dalies reikalavimų dėl laukinių gyvūnų išsaugojimo, naudojimo valdymo ir kontrolės, taip pat dėl 9.12 dalies nuostatų, kuriomis draudžiama imti nelaisvėn nykstančius arba pavojuje esančius gyvūnų, kirsti visų nykstančių rūšių augalus, kuriuos MPT laiko nykstančiais ar pavojuje esančiais, ir jais prekiauti. Tikrindamos, ar laikomasi tokių reikalavimų, AAA ir MPT atlieka įprastines patikras ir auditą, kad nustatytų, ar įdiegtos tinkamos procedūros ir ar nėra neteisėto kirtimo arba prekybos atvejų. || Apibūdinimas: LPD turi konsultuotis su MPT Prekybos departamentu ir Įstatymų vykdymo užtikrinimo padaliniu ir atlikti patikras. Taip pat turi būti konsultuojamasi su AAA Stebėjimo departamentu ir AAA Tikrinimo tarnyba. Tikrinimas apima: 54.     1.     konsultacijas su MPT ir AAA 55.     2.     dokumentų peržiūrą 56.  3.     patikras vietoje ||         kasmet     
 Nuorodos: MRĮ 9 straipsnio 11 ir 12 dalys, Aplinkos apsaugos ir valdymo įstatymo IV ir V dalys, Kirtimo kodekso 3 straipsnio 1, 2 ir tolesnės dalys ||   
   6 PRINCIPAS. MEDIENOS VEŽIMAS IR ATSEKAMUMAS Sutarties arba leidimo turėtojas arba medienos perdirbėjas vykdo visus įstatymuose nustatytus medienos ir (arba) medienos produktų vežimo ir atsekamumo įsipareigojimus   
 6.1 rodiklis.          Prieš vežant rąstus, medieną ir kitus medienos produktus parengiamas važtaraštis, kuriame nurodyti priežiūros grandinės numeriai ir (arba) nuorodos ir         paskirties vieta 
 Tikriklis || Sutarties arba leidimo rūšis 
 6.1.1       Išsamus važtaraštis, kuriame nurodyta kirtimo vieta, priežiūros grandinės identifikavimo numeriai, rąstų                krovimo data bei vieta ir paskirties vieta || Visų rūšių sutartys ir leidimai 
 6.1.2       Išsamus važtaraštis, kuriame nurodyta importuotų rastų arba medienos produktų kirtimo šalis, priežiūros                grandinės identifikavimo numeriai, rąstų krovimo data bei vieta ir paskirties vieta || Importuotos medienos leidimas 
 Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.6.1 punktas) || Tikrinimo metodas || Tikrinimo dažnumas 
 Tikslas: Šios procedūros tikslas – užtikrinti, kad sutarties turėtojas arba perdirbėjas laikytųsi visų įstatymuose nustatytų reikalavimų, susijusių su rąstų, medienos ir medienos produktų vežimu. Reguliavimo kontrolė: Rąstai, medienai ir medienos produktams, vežamiems į perdirbimo padalinį arba uostą, išduodamas išsamus važtaraštis. Vežėjai turi turėti galiojantį MPT išduotą vežėjo registracijos dokumentą. Išsamios procedūros bus parengtos per pirmus dvejus SPS įgyvendinimo metus, kad būtų parengtos importuotos medienos įtraukimo į PGIS gairės. || Apibūdinimas: LPD turi tikrinti, ar laikomasi su medienos produktų vežimu susijusių reikalavimų ir priežiūros grandinės informacinėje sistemoje turi patvirtinti, kad atlikta kontrolė (t. y. palyginti važtaraščiai ir brūkšniniai kodai). Tikrinimas apima: 57.     1.     patvirtinimą PGIS 58.  2.     patikrą vietoje ||         Kiekviena siunta arba krovinys     
 Nuorodos: PGS SVP (13–17, 19 ir 20) 
 6.2 rodiklis. Visi rąstai yra tinkamai sužymėti ir į priežiūros grandinės sistemą patenka laikantis standartinių MPT veiklos procedūrų 
 Tikriklis || Sutarties arba leidimo rūšis 
 6.2.1       Rąstų duomenų forma (SVP 13) || Visų rūšių sutartys ir leidimai 
 6.2.2       Rąstų duomenų patikrinimo forma (SVP 14) || Visų rūšių sutartys ir leidimai 
 6.2.3       Rąstų ir medienos produktų vežimo lydraštis (SVP 16) || Visų rūšių sutartys ir leidimai 
 Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.6.2 punktas) || Tikrinimo metodas || Tikrinimo dažnumas 
 Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar sutarties arba leidimo turėtojas laikosi atitinkamų priežiūros grandinės sistemos reikalavimų ir ar visi rąstai įtraukiami į minėtą sistemą. Reguliavimo kontrolė: Pagal PGS ir dešimt pagrindinių įstatymų parengtos įvairios standartinės veiklos procedūros ir veiklos kontrolės dokumentai, jie tikrinami PGS ir MPT. || Apibūdinimas: Konsultuodamasis su MPT ir peržiūrėdamas rąstų duomenis PGIS, LPD tikrina, ar sutarties arba leidimo turėtojas laikosi PGS reikalavimų. Tikrinimas apima: 59.     1.     konsultacijas su MPT Prekybos departamentu 60.  2.     patvirtinimą PGIS ||         Kiekviena siunta arba krovinys   
 Nuorodos: PGS SVP (13–17, 19 ir 20) 
 6.3 rodiklis.          Visų sutarties arba leidimo turėtojo nukirstų arba vežamų rąstų, medienos ir medienos produktų šaltinis yra sutarties arba leidimo turėtojo pagal koncesijos sutartį naudojama teritorija 
 Tikriklis || Sutarties arba leidimo rūšis 
 6.3.1       Rąstų duomenų forma (SVP 13) || Visų rūšių sutartys ir leidimai 
 6.3.2       14 standartinė forma (rąstų pjaustymo ir apipjaustymo tikrinimas ir sąskaitos faktūros nenukirstam miškui    išrašymas) || Visų rūšių sutartys ir leidimai 
 6.3.3       MPT metinis atitikties auditas || Visų rūšių sutartys ir leidimai 
 Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.6.3 punktas) || Tikrinimo metodas || Tikrinimo dažnumas 
 Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar visi sutarties arba leidimų turėtojai kerta ir veža tik patvirtintoje teritorijoje arba teritorijoje, kuriai suteikta licencija, nukirstą medieną ir medienos produktus. Reguliavimo kontrolė: MPT dešimčia pagrindinių įstatymų reikalaujama, kad visa mediena ir medienos produktai būtų nukirsti miško teritorijoje, kuriai suteikta licencija, ir laikantis tokios licencijos sąlygų.   || Apibūdinimas: LPD tikrina atitinkamas standartines formas ir MPT atitikties audito ataskaitą ir nustato, ar laikomasi šio reikalavimo. Tikrinimas apima: 1.                konsultacijas su MPT Prekybos departamentu 2.                patikras vietoje ||         Kiekviena siunta arba krovinys   
 Nuorodos: PGS SVP (13–15) 
 6.4 rodiklis.          Visi į Liberija importuojami (ne tranzitu gabenami) rąstai, mediena ar medienos produktai atitinka kirtimo šalyje galiojančių įstatymų ir teisės aktų nuostatas 
 Tikriklis || Sutarties arba leidimo rūšis 
 6.4.1       Įrodymai, kad laikomasi kirtimo šalies įstatymų || Importuotos medienos leidimas 
 Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.6.4 punktas) || Tikrinimo metodas || Tikrinimo dažnumas 
 Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar į Liberiją importuotų rąstų ir medienos produktų šaltiniai yra teisėti ir ar pagal Liberijos įstatymus atlikti muitinės formalumai. Reguliavimo kontrolė: Svarbiausias Liberijos įstatymo reikalavimas – kad visos nukirstos arba į šalį įvežamos medienos šaltiniai būtų teisėti. Medienos teisėtumas kirtimo šalyje gali būti įrodytas pateikus sertifikatus, išduotus pagal tvaraus miško valdymo sertifikavimo schemas arba kitas teisėtumo tikrinimo sistemas, kurias Liberijos Vyriausybė įvertino ir patvirtino pasikonsultavusi su atitinkama vyriausybe. Importuojama mediena, kurios teisėtumas tikrinamas pagal kitos šalies, kuri yra sudariusi savanorišką partnerystės susitarimą, kuriuo remiantis taikoma tinkamai veikianti FLEGT licencijavimo schema, teisėtumo tikrinimo sistemą, laikoma teisėta pagal Liberijos TTS.        || Apibūdinimas: LPD turi tikrinti, ar į Liberiją importuota mediena yra teisėta pagal kirtimo šalies įstatymus. Tikrinant turi būti peržiūrimi dokumentai, kuriais įrodomas medienos teisėtumas kirtimo šalyje. Tikrinimas apima: 61.     1.     konsultacijas su PGS ir MPT Prekybos departamentu 62.  2.     dokumentų peržiūrą ||         kiekviena importuojama siunta     
 Nuorodos: įstatymo Nr. 108-07 44 straipsnio d punktas ||   
 6.5 rodiklis. Visi tranzitu vežami rąstai arba medienos produktai yra i) fiziškai atskirti nuo vietinės arba importuotos medienos ir ii) per visą jų buvimo Liberijoje laiką yra                             kontroliuojami muitinės 
 Tikriklis || Sutarties arba leidimo rūšis 
 6.5.1.      Kirtimo šalies muitinės dokumentai || Tranzitu vežama mediena 
 6.5.2.      Užpildytas važtaraštis, kuriame nurodyta kirtimo šalis ir eksporto šalis || Tranzitu vežama mediena 
 Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.6.5 punktas) || Tikrinimo metodas || Tikrinimo dažnumas 
 Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar tranzitu per Liberiją vežami rąstai ir medienos produktai neįtraukiami į priežiūros grandinės sistemą ir ar jie nemaišomi su vietoje kirsta arba importuota mediena. Reguliavimo kontrolė: Svarbiausias reguliavimo reikalavimas, kuris taip pat yra TTS pagrindas, – kad tranzitu vežama mediena nebūtų įtraukiama į PGS ir eksporto vietoje jai nebūtų išduodamos Liberijos FLEGT licencijos. Važtaraštyje, muitinės dokumentuose ir kituose transporto dokumentuose reikalaujama aiškiai nurodyti kirtimo šalį. || Apibūdinimas: LPD turi tikrinti, ar tranzitu vežami medienos produktai visą laiką buvo fiziškai atskirti nuo importuotų ir vietinių rąstų ir medienos gaminių ir ar juos kontroliavo muitinė. Tikrinimas apima: 63.  1.     Konsultacijas su Finansų ministerija ir muitine ||   kiekviena transporto priemonė     
 Nuorodos: įstatymo Nr. 108-07 44 straipsnio a–c punktai ||   
 6.6 rodiklis.          MPT laikosi i) konfiskavimo ir (arba) ii) paliktų rąstų pardavimo aukcione teisinių reikalavimų   
 Tikriklis || Sutarties arba leidimo rūšis 
 6.6.1       Kompetentingam teismui teikiamas MPT konfiskavimo pareiškimas ir teismo nutarimas, kuriuo leidžiama konfiskuoti || MVS, MPS ir MNL 
 6.6.2       Kompetentingam teismui teikiamas MPT pareiškimas dėl aukciono ir teismo nutarimas, kuriuo leidžiama rengti aukcioną || MVS, MPS ir MNL 
 6.6.3       Aukciono pažyma || MVS, MPS ir MNL 
 6.6.4       Raštas arba pareiškimas, kuriuo patvirtinamas laimėtojas || MVS, MPS ir MNL 
 6.6.5       Paliktų rąstų registracija (SVP 37) || MVS, MPS ir MNL 
 Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.6.6 punktas) || Tikrinimo metodas || Tikrinimo dažnumas 
 Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar visi palikti rąstai ir medienos produktai yra konfiskuojami ir parduodami aukcione laikantis įstatymuose nustatytų procedūrų. Teisėtu paliktų rąstų konfiskavimu ir pardavimu aukcione atkuriamas rąstų teisėtumas. Reguliavimo kontrolė: Radus paliktų rąstų, MPT tam tikros apskrities, kurioje rasti rąstai, teismui teikia prašymą leisti konfiskuoti rąstus ir juos parduoti aukcione. Jeigu teismas nustato, kad esamas tinkamas teisėtas pagrindas patenkinti prašymą, suteikiamas leidimas konfiskuoti ir teismui prižiūrint surengiamas aukcionas. || Apibūdinimas: Konsultuodamasis su MPT Prekybos departamentu ir tikrindamas atitinkamus dokumentus, LPD turi tikrinti, ar laikytasi šių reikalavimų. Tikrinimas apima: 64.     1.     konsultacijas su MPT Prekybos departamentu 65.  2.     dokumentų peržiūrą ||     Kiekvieną kartą, kai palikti rąstai įtraukiami į PGS     
 Nuorodos: įstatymo Nr. 108-07 51 straipsnio d ir e punktai ||   
   7 PRINCIPAS. MEDIENOS PERDIRBIMAS Medienos perdirbėjai laikosi atitinkamų Liberijos įstatymų ir teisės aktų   
 7.1 rodiklis.          Prieš pradėdamas darbus, medienos perdirbėjas pateikė prašymą suteikti lentpjūvės leidimą ir sumokėjęs reikalingus mokesčius jį gavo (A, B arba C klasės ūkinės                veiklos vykdytojo leidimas) 
 Tikriklis || Sutarties arba leidimo rūšis 
 7.1.1 Perdirbėjo prašymas suteikti lentpjūvės leidimą || Lentpjūvės leidimas 
 7.1.2 Iki lentpjūvės leidimo išdavimo sumokėti pradiniai metiniai lentpjūvės registravimo mokesčiai || Lentpjūvės leidimas 
 7.1.3 AAA patvirtintas aplinkos apsaugos planas || Lentpjūvės leidimas 
 7.1.4 MPT ūkinės veiklos vykdytojui išduotas lentpjūvės leidimas || Lentpjūvės leidimas 
 Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.7.1 punktas) || Tikrinimo metodas || Tikrinimo dažnumas 
 Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar prieš pradėdamas darbus medienos perdirbėjas yra gavęs reikalingą leidimą. Reguliavimo kontrolė: Prieš pradėdami darbus, medienos perdirbėjai turi gauti lentpjūvės leidimą. Prašymai teikiami MPT ir jeigu reikalavimų laikomasi, MPT išduoda atitinkamus leidimus (A, B arba C klasės). Be to, AAA turi patvirtinti su lentpjūvės darbais susijusį aplinkos apsaugos planą.   || Apibūdinimas: LPD turi tikrinti, ar visi medienos perdirbėjai turi lentpjūvės leidimą. Tikrinama konsultuojantis su MPT Prekybos departamentu. Tikrinimas apima: 66.     1.     konsultacijas su MPT Prekybos departamentu 67.     2.     dokumentų peržiūrą 68.  3.     patikrą vietoje ||       kasmet   
 Nuorodos: įstatymo Nr. 107-07 46 straipsnis; PGS SVP (26) ||   
 7.2 rodiklis.          Prie visų Liberijoje nukirstų rąstų ir iš trečiųjų šalių importuotų perdirbimui skirtų rąstų pridėti priežiūros grandinės identifikavimo numeriai . 
 Tikriklis || Sutarties arba leidimo rūšis 
 7.2.1       Brūkšninio kodo suteikimo ataskaita, 7 SVP || Visų rūšių sutartys ir leidimai, įskaitant importuojamus rąstus ir medienos produktus 
 7.2.2       Vežamų rąstų ir medienos produktų tikrinimas (17 SVP) || Visų rūšių sutartys ir leidimai, įskaitant importuojamus rąstus ir medienos produktus 
 7.2.3       Pjautos medienos registravimo ataskaita (15 SVP) || Visų rūšių sutartys ir leidimai, įskaitant importuojamus rąstus ir medienos produktus 
 Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.7.2 punktas) || Tikrinimo metodas || Tikrinimo dažnumas 
 Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar visų į perdirbimo įrenginius patenkančių rąstų dokumentai yra tvarkingi ir patikrintas kilmės teisėtumas. Reguliavimo kontrolė: Liberijos įstatymuose nustatytas svarbiausias reikalavimas, kad visuose perdirbimo padaliniuose būtų veiksmingos kontrolės sistemos ir kad į PGS patektų tik teisėtai nukirsti rąstai. || Apibūdinimas: LPD turi tikrinti, kad visi į perdirbimo padalinį patenkantys rąstai būtų įtraukti į PGS. Jei kyla neaiškumų, konsultuojamasi su MPT Prekybos departamentu. Tikrinimas apima: 69.     1.     konsultacijas su MPT Prekybos departamentu ir PGS 70.     2.     patvirtinimą PGIS 71.  3.     patikrą vietoje ||     kiekviena siunta arba krovinys       
 Nuorodos: PGS SVP (15, 19 ir 20) ||   
 7.3 rodiklis.          Medienos perdirbėjas įdiegia sistemą, kurioje registruojami pjaunami arba perdirbami produktai, kad būtų užtikrintas jų atsekamumas 
 Tikriklis || Sutarties arba leidimo rūšis 
 7.3.1       Rąstų kirtimo tikrinimo ataskaita || Lentpjūvės leidimas 
 7.3.2       Gamybos ataskaita || Lentpjūvės leidimas 
 7.3.3       Rąstų patekimo į lentpjūvę forma ir rąstų išvežimo iš lentpjūvės forma (31 ir 32 SVP) || Lentpjūvės leidimas 
 Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.7.3 punktas) || Tikrinimo metodas || Tikrinimo dažnumas 
 Tikslas: Šios procedūros tikslas – užtikrinti, kad atsekamumas būtų išlaikytas per visą perdirbimo ciklą, tikrinama, ar medienos produktai, pagaminti perdirbimo padalinyje, susieti su patikrinamos teisėtos kilmės šaltiniu. Reguliavimo kontrolė: MPT reikalauja parengti tinkamas priemones, kuriomis būtų užtikrinta, kad produktai būtų tinkamai įtraukiami į PGS ir gali būti atsekami visoje perdirbimo grandinėje. || Apibūdinimas: LPD tikrina, ar laikomasi reikalavimų, ir turi gauti patvirtinimą, kad perdirbimo padalinyje tinkamai veikia PGS. Jei kyla neaiškumų, konsultuojamasi su MPT Prekybos departamentu. Tikrinimas apima: 72.     1.     patikras vietoje 73.  2.     konsultacijas su MPT Prekybos departamentu ||     kiekviena siunta arba krovinys     
 Nuorodos: MRĮ 13 straipsnio 5 dalis; PGS SVP (15) ||   
   8 PRINCIPAS. DARBUOTOJŲ TEISĖS, SVEIKATA, SAUGA IR GEROVĖ Sutarties ir (arba) leidimo turėtojas arba medienos perdirbėjas laikosi Darbo įstatyme ir medienos sektoriaus kolektyvinėse sutartyse nustatytų įsipareigojimų   
 8.1 rodiklis.          Įdarbindami kvalifikuotus ir nekvalifikuotus darbuotojus, sutarties arba leidimo turėtojai ir medienos perdirbėjai pagal Liberijos darbo įstatymą pirmenybę teikia                Liberijos piliečiams 
 Tikriklis || Sutarties arba leidimo rūšis 
 8.1.1       Teikiami užimtumo registrų įrašai arba ketvirčio ataskaitos, kuriais patvirtinama, kad įdarbinti vietos gyventojai ir pirmenybė teikiama Liberijos piliečiams || Visų rūšių sutartys ir leidimai 
 8.1.2       Kas ketvirtį sutarties turėtojo arba medienos perdirbėjo Darbo ministerijai teikiamos ataskaitos || Visų rūšių sutartys ir leidimai 
 8.1.3       Užimtumo registrų įrašai, įskaitant darbuotojų registrą, kuriame nurodyta darbuotojų pilietybė || Visų rūšių sutartys ir leidimai 
 8.1.4       Darbo ministerijos sutarties turėtojui arba medienos perdirbėjui išduota atitikties pažyma || Visų rūšių sutartys ir leidimai 
 Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.8.1 punktas) || Tikrinimo metodas || Tikrinimo dažnumas 
 Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar sutarties turėtojas ir (arba) medienos perdirbėjas asmenis įdarbina laikydamasis įstatymuose nustatytų reikalavimų. Reguliavimo kontrolė: Visi su užimtumu susiję klausimai reglamentuojami Liberijos darbo įstatymu. Šiuo įstatymu reikalaujama, kad įdarbinant pirmenybė būtų teikiama tik Liberijos piliečiams ir kad ne Liberijos pilietį įdarbinti būtų galima tik įrodžius, kad nėra kompetentingo Liberijos piliečio, galinčio užimti specialių įgūdžių reikalaujančias pareigas. Už darbą atsakingi pareigūnai ir (arba) darbo inspektoriai stebi, kaip laikomasi šių įstatymuose nustatytų darbuotojų įdarbinimo, darbo sąlygų reikalavimų, juos įgyvendina ir vertina atitiktį.   || Apibūdinimas: Šio rodiklio tikslas – ne vertinti konkrečius užimtumo aspektus (kurie aptariami kitur), o tikrinti, kaip apskritai laikomasi įstatymo nuostatų, susijusių su Liberijos gyventojams teikiama pirmenybe. LPD tikrindamas turi konsultuotis su Darbo ministerijos Užimtumo skyriumi ir Darbo inspekcijos skyriumi. Tikrinimas apima: 74.     1.     konsultacijas su Darbo ministerija 75.  2.     dokumentų peržiūrą ||         kiekviena siunta     
 Nuorodos: Liberijos darbo įstatymo 54–60 straipsniai, 75 ir 1503 straipsniai. Kirtimo kodekso 12 straipsnio 2 dalis ||   
 8.2 rodiklis.          Sutarties ir (arba) leidimo turėtojas visiems darbuotojams moka ne mažesnį kaip minimalų darbo užmokestį, nustatytą įstatymuose 
 Tikriklis || Sutarties arba leidimo rūšis 
 8.2.1       Paskelbtas minimalus darbo užmokestis || Visų rūšių sutartys ir leidimai 
 8.2.2       Algalapis || Visų rūšių sutartys ir leidimai 
 8.2.3       Metinės patikrų ataskaitos ir (arba) atitikties raštas || Visų rūšių sutartys ir leidimai 
 8.2.4       Darbuotojų atlyginimo lapeliai || Visų rūšių sutartys ir leidimai 
 Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.8.2 punktas) || Tikrinimo metodas || Tikrinimo dažnumas 
 Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar darbuotojams mokami įstatymuose nustatyti atlyginimai. Reguliavimo kontrolė: Visi darbuotojai turi teisę gauti atitinkamą atlyginimą, kuris negali būti mažesnis už nustatytą minimalų darbo užmokestį. Darbdaviai turi laikytis šio įsipareigojimo, o darbo inspektoriai tikrina, ar šių nuostatų laikomasi. Be to, darbuotojai turėtų žinoti apie šį reikalavimą. Minimalų darbo užmokestį nustato ir tinkamai skelbia Minimalaus darbo užmokesčio valdyba. || Apibūdinimas: LPD, palaikydamas ryšius su Darbo ministerijos Darbo inspekcijos skyriumi, tikrina, ar mokamas tinkamas darbo užmokestis. Tikrinimas apima: 76.     1.     konsultacijas su Darbo ministerija 77.  2.     dokumentų peržiūrą ||       kiekviena siunta   
 Nuorodos: Liberijos darbo įstatymo 500–513 straipsniai, Kirtimo kodekso 12 straipsnio 2 dalis ||   
 8.3 rodiklis.          Sutarties ir (arba) leidimo turėtojas arba medienos perdirbėjas laikosi įstatymo nuostatų dėl maksimalaus darbo valandų skaičiaus, atostogų ir darbo pertraukų 
 Tikriklis || Sutarties arba leidimo rūšis 
 8.3.1       Darbo valandų tvarkaraštis || Visų rūšių sutartys ir leidimai 
 8.3.2       Atostogų registro įrašai || Visų rūšių sutartys ir leidimai 
 8.3.3       Užmokestis už viršvalandžius || Visų rūšių sutartys ir leidimai 
 Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.8.3 punktas) || Tikrinimo metodas || Tikrinimo dažnumas 
 Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar darbuotojų darbo valandos atitinka Liberijos darbo įstatymo nuostatas. Reguliavimo kontrolė: Įstatyme nustatyta, kiek daugiausia valandų galima dirbti per dieną (8 valandos) arba per savaitę (48 valandos). Atsižvelgiant į tam tikrą veiklą ir sezoninį darbą, galimi tam tikri nukrypimai. Be didžiausio darbo valandų skaičiaus, Darbo įstatyme taip pat nustatyta, kad už viršvalandžius mokamas 50 % didesnis užmokestis. Darbo įstatyme taip pat nurodyta, kad be pertraukos išdirbus daugiau kaip penkias valandas, skiriama viena poilsio valanda, kuri įtraukiama į išdirbtas valandas. Be to, nustatyti konkretūs atostogų reikalavimai. || Apibūdinimas: LPD, palaikydamas ryšius su Darbo ministerijos Darbo inspekcijos skyriumi, tikrina, ar laikomasi didžiausio darbo valandų skaičiaus reikalavimo. Tikrinimas apima: 78.     1.     konsultacijas su Darbo ministerija 79.     2.     dokumentų peržiūrą 80.     3.     patikrą vietoje   ||       kasmet     
 Nuorodos: Liberijos darbo įstatymo 700–706 straipsniai ir 906 straipsnis ||   
 8.4 rodiklis.          Sutarties arba leidimo turėtojas arba medienos perdirbėjas neįdarbina jaunesnių kaip 16 metų amžiaus asmenų ir nesinaudoja priverstiniu darbu 
 Tikriklis || Sutarties arba leidimo rūšis 
 8.4.1       Kas ketvirtį Darbo ministerijai teikiamos ataskaitos || Visų rūšių sutartys ir leidimai 
 8.4.2       Darbo ministerijos patikrų ataskaitos || Visų rūšių sutartys ir leidimai 
 Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.8.4 punktas) || Tikrinimo metodas || Tikrinimo dažnumas 
 Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar laikomasi minimalaus darbuotojų amžiaus reikalavimų ir draudimo naudotis priverstiniu darbu. Reguliavimo kontrolė: Darbo įstatymo 74 dalyje nurodyta, kad „neteisėta įdarbinti arba samdyti šešiolikos metų nesukakusį vaiką tuo metu, kai jis privalo būti mokykloje“. Liberijos Konstitucija ir Darbo įstatymu priverstinis darbas draudžiamas. || Apibūdinimas: LPD, palaikydamas ryšius su Darbo ministerijos Darbo inspekcijos skyriumi, tikrina, ar laikomasi minimalaus darbuotojų amžiaus reikalavimo. Tikrinimas apima: 81.     1.     konsultacijas su Darbo ministerija 82.     2.     dokumentų peržiūrą 83.  3.     patikrą vietoje ||       kasmet   
 Nuorodos: Liberijos darbo įstatymo 74 straipsnis ||   
 8.5 rodiklis.          Sutarties arba leidimo turėtojas arba medienos perdirbėjas moka darbdavio įmokas į darbuotojų pensijų fondą ir socialinės apsaugos fondą, kaip nustatyta           Liberijos įstatyme 
 Tikriklis || Sutarties arba leidimo rūšis 
 8.5.1       Kas ketvirtį Darbo ministerijai teikiamos ataskaitos || Visų rūšių sutartys ir leidimai 
 8.5.2       Darbo ministerijos patikrų ataskaitos || Visų rūšių sutartys ir leidimai 
 8.5.3       Nacionalinio socialinio draudimo fondo (NCDF) pažyma || Visų rūšių sutartys ir leidimai 
 Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.8.5 punktas) || Tikrinimo metodas || Tikrinimo dažnumas 
 Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar darbdaviai laikosi senatvės pensijų ir socialinio draudimo pensijų įsipareigojimo. Reguliavimo kontrolė: Liberijos Darbo įstatymu ir Nacionaliniu socialinės apsaugos įstatymu darbdaviai įpareigoti mokėti įnašus į du fondus, kuriuos siekiant apsaugoti darbuotojus įsteigė ir administruoja Liberijos nacionalinis socialinio draudimo fondas. Pirmasis fondas yra Senatvės pensijų fondas, antrasis – Draudimo fondas. Visi penkis ar daugiau darbuotojų turintys darbdaviai turi mokėti įnašus į šiuos fondus; Senatvės pensijų fondo paskirtis – mokėti į pensiją išėjusiems darbuotojams pensijas, o draudimo fondo paskirtis – mokėti išmokas už sužalojimą darbe. || Apibūdinimas: LPD, palaikydamas ryšius su Darbo ministerijos Darbo inspekcijos skyriumi ir Liberijos nacionaliniu socialinio draudimo fondu, tikrina, ar laikomasi pirmiau nurodytų reikalavimų. Tikrinimas apima: 84.     1.     konsultacijas su Darbo ministerija ir Liberijos nacionaliniu socialinio draudimo fondu 85.  2.     dokumentų peržiūrą ||         kasmet     
 Nuorodos: Liberijos darbo įstatymo 2500–2501 straipsniai, Nacionalinio socialinės apsaugos įstatymo 89 straipsnio 9 dalis ||   
 8.6 rodiklis.          Sutarties ir (arba) leidimo turėtojas arba medienos perdirbėjas laikosi reikalavimų, susijusių su patalpų ir sanitarinėmis sąlygomis, taip pat darbo higienos ir bendro darbuotojų saugumo principų pagal Kirtimo kodeksą ir MPT parengtas gaires 
 Tikriklis || Sutarties arba leidimo rūšis 
 8.6.1       MPT atitikties audito ataskaita || Visų rūšių sutartys ir leidimai 
 Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.8.6 punktas) || Tikrinimo metodas || Tikrinimo dažnumas 
 Tikslas: Šios procedūros tikslas – užtikrinti, kad prašymą išduoti FLEGT licenciją teikiantis sutarties turėtojas arba įmonė laikytųsi įstatymų nuostatų ir MPT reikalavimų, susijusių su darbuotojų sveikata ir saugumu. Reguliavimo kontrolė: 2007 m. MPT parengtu Miško kirtimo kodeksu siekiama, be kita ko, reglamentuoti darbo higieną ir darbuotojų saugą. Kodekse nustatyti veiklos reikalavimai. MPT atlieka metinius auditus, kad būtų stebima ir vertinama, kaip laikomasi įvairių sutarčių dėl miško ir leidimų sąlygų ir kad būtų užtikrintas jų laikymasis.   || Apibūdinimas: LPD turi tikrinti, ar sutarties turėtojas tinkamai pasirūpino darbuotojų sveikata, sanitarinėmis sąlygomis ir patalpomis. Ši užduotis atliekama konsultuojantis su MPT ir Įstatymų vykdymo užtikrinimo padaliniui peržiūrint atitikties audito ataskaitas. Tikrinimas apima: 86.     1.     konsultacijas su MPT 87.  2.     dokumentų peržiūrą ||         kasmet 
 Nuoroda: Kirtimo kodekso 3 ir 4 straipsniai ||   
   9 PRINCIPAS. MOKESČIAI, RINKLIAVOS IR KITI MOKĖJIMAI Sutarties turėtojas arba medienos perdirbėjas vykdo mokestines prievoles, įskaitant mokesčių ir rinkliavų mokėjimą   
 9.1 rodiklis.          Sutarties arba leidimo turėtojas arba medienos perdirbėjas prieš pasirašydamas sutartį arba prieš gaudamas ir (arba) atnaujindamas lentpjūvės leidimą panaikino                visas mokestines nepriemokas 
 Tikriklis || Sutarties arba leidimo rūšis 
 9.1.1       Finansų ministerijos mokesčių sumokėjimo patvirtinimas, kuriuo įrodoma, kad pasirašant sutartį arba                išduodant ir (arba) atnaujinant lentpjūvės arba medienos perdirbėjo leidimą mokestinių nepriemokų nėra || Visų rūšių sutartys ir leidimai 
 9.1.2       MPT įgalioto atstovo ataskaita || Visų rūšių sutartys ir leidimai, išskyrus žemės ūkio koncesinius susitarimus ir (arba) miško želdinius 
 Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.9.1 punktas) || Tikrinimo metodas || Tikrinimo dažnumas 
 Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar prieš pasirašydamas sutartį sutarties turėtojas arba medienos perdirbėjas panaikino visas mokestines nepriemokas. Reguliavimo kontrolė: Įstatymu reikalaujama, kad konkurso dalyvis arba sutarties turėtojas prieš pradėdamas darbus būtų įvykdęs visas mokestines prievoles.   || Apibūdinimas: Konsultuodamasis su MPT Prekybos departamentu ir Finansų departamentu LPD turi tikrinti, ar laikytasi šių reikalavimų ir ar įvykdytos mokestinės prievolės. Tikrinimas apima: 88.     1.     konsultaciją su MPT prekybos ir Finansų departamentais 89.  2.     dokumentų peržiūrą ||     vieną kartą per sutarties arba leidimo galiojimo laikotarpį 
 Nuorodos: įstatymas Nr.107-07 ||   
 9.2 rodiklis.          Prieš pasirašydamas sutartį arba prieš gaudamas ir (arba) atnaujindamas lentpjūvės leidimą sutarties arba leidimo turėtojas arba medienos perdirbėjas sumokėjo pradinį metinį mokestį (sutarties turėtojo atveju) arba metinį registracijos mokestį (medienos perdirbėjo atveju) 
 Tikriklis || Sutarties arba leidimo rūšis 
 9.2.1       MPT įgaliotas atstovas gauna sumokėto mokesčio už naudojimąsi teritorija kvitą || MVS, MPS 
 9.2.2       Konkurso dalyvio įmokos sumokėjimo kvitas || MVS, MPS ir MNL, kurių vertė didesnė kaip 10 000 USD 
 9.2.3       Metinio registracijos mokesčio sumokėjimo kvitas || Medienos perdirbėjai, lentpjūvių eksploatuotojai 
 9.2.4       Valdytojo čekio kopija || MVS, MPS, MNL, kirtimo veiklos vykdytojai, medienos perdirbėjai 
 Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.9.2) || Tikrinimo metodas || Tikrinimo dažnumas 
 Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar sutarties arba leidimo turėtojas sumokėjo metinį mokestį už naudojimąsi teritoriją ir ar medienos perdirbėjas sumokėjo metinį registracijos mokestį. Reguliavimo kontrolė: MPT arba MPT įgaliotas atstovas PGS parengė mechanizmus, kuriais užtikrinama, kad būtų sumokami visi su mišku susiję mokesčiai ir rinkliavos.   || Apibūdinimas: Konsultuodamasis su MPT įgaliotu atstovu LPD turi tikrinti, ar laikytasi šių reikalavimų. Tikrinimas apima: 90.     1.     dokumentų peržiūrą 91.  2.     konsultacijas su PGS ir MPT Prekybos departamentu ||       kasmet   
 Nuorodos: PGS SVP (9) ||   
 9.3 rodiklis.          Finansų ministerija patvirtina, kad sutarties arba leidimo turėtojas sumokėjo visus mokesčius ir rinkliavas, privalomas pagal įstatymą ir sutarties sąlygas 
 Tikriklis || Sutarties arba leidimo rūšis 
 9.3.1       Finansų ministerija patvirtina, kad mokesčiai sumokėti || Visų rūšių sutartys ir leidimai 
 9.3.2       Sumokėti kirtimo mokesčiai || Visų rūšių sutartys ir leidimai 
 9.3.3       Sumokėtų sutarties administracinių mokesčių kvitai || Visų rūšių sutartys ir leidimai, išskyrus žemės ūkio koncesinius susitarimus ir (arba) miško želdinius 
 9.3.4       Sumokėto metinio kirtavietės tikrinimo mokesčio kvitas || Visų rūšių sutartys ir leidimai, išskyrus žemės ūkio koncesinius susitarimus ir (arba) miško želdinius 
 9.3.5       Sumokėtų važtaraščio mokesčių kvitas || Visų rūšių sutartys ir leidimai 
 9.3.6       Sumokėto priežiūros grandinės mokesčio patvirtinimas || Visų rūšių sutartys ir leidimai 
 Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.9.3 punktas) || Tikrinimo metodas || Tikrinimo dažnumas 
 Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar sumokėti visi miško mokesčiai. Reguliavimo kontrolė: Keičiamo Mokesčių kodekso 2108 dalimi, su pakeitimais, Miškų reformos įstatymo 14.2 dalimi ir MPT įstatymais 107-07 nustatyti kirtimo mokesčiai, žemės nuomos mokesčiai ir miško produktų mokesčiai, kuriuos sutarties turėtojai turi mokėti kartu su pelno pajamų mokesčiais ir kitomis rinkliavomis. Įstatymu 107-07 reikalaujama, kad visi mokesčiai ir rinkliavos būtų sumokėti laiku, o to nepadarius ir pasibaigus 30 dienų lengvatiniam laikotarpiui skiriamos baudos. || Apibūdinimas: LPD tikrina ir iš PGS gauna patvirtinimą, kad šių reikalavimų laikomasi. Kilus neaiškumams, LPD gali konsultuotis su Finansų ministerijos Mokesčių ir deklaracijų padaliniu. Tikrinimas apima: 92.     1.     patvirtinimą PGIS 93.  2.     konsultacijas su Finansų ministerija ||       kasmet       
 Nuorodos: įstatymo Nr. 107-07 61–63 straipsniai; PGS SVP (9) ||   
 9.4 rodiklis. Sutarties ir (arba) leidimo turėtojas arba medienos perdirbėjas metinę mokesčių deklaraciją Finansų ministerijai kasmet teikia vėliausiai kovo 31 d. 
 Tikriklis || Sutarties arba leidimo rūšis 
 9.4.1       Mokesčių deklaracija || Visų rūšių sutartys ir leidimai 
 Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.9.5 punktas) || Tikrinimo metodas || Tikrinimo dažnumas 
 Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar sutarties ir (arba) leidimo turėtojas arba medienos perdirbėjas metinę mokesčių deklaraciją pateikė laikydamasis įstatymo nuostatų. Reguliavimo kontrolė: Įstatymu reikalaujama, kad bendrovės metines mokesčių deklaracijas teiktų kasmet nuo gruodžio 31 d. iki kovo 31 d. || Apibūdinimas: LPD konsultuojasi su Finansų ministerijos Didelių pajamų mokesčių padalinio Deklaracijų priėmimo tarnyba ir tikrina, ar laikomasi šio reikalavimo ir ar pateiktos deklaracijos. Tikrinimas apima: 94.     1.     konsultacijas su Finansų ministerija 95.  2.     dokumentų peržiūrą ||       kasmet     
 Nuorodos: Liberijos Pajamų kodekso 109 straipsnio c, d ir e punktai ||   
   10 PRINCIPAS. EKSPORTO, PERDIRBIMO IR PREKYBOS REIKALAVIMAI Visi sutarties ir (arba) leidimo turėtojai ir medienos perdirbėjai laikosi eksporto, perdirbimo ir prekybos reikalavimų   
 10.1 rodiklis.       Visi rąstų, medienos ir medienos produktų eksportuotojai kasmet tinkamai užsiregistruoja MPT 
 Tikriklis || Sutarties arba leidimo rūšis 
 10.1.1     Galiojanti eksportuotojo registracija || Visi rąstų, medienos ir medienos produktų eksportuotojai 
 Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.10.1) || Tikrinimo metodas || Tikrinimo dažnumas 
 Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar eksportuotojai laikosi įstatymų reikalavimų ir užsiregistruoja kaip rąstų, medienos ir (arba) medienos produktų eksportuotojai. Reguliavimo kontrolė: Įstatymo Nr. 108-07 41 dalyje nustatyta, kad prieš „eksportuodami rąstus, medieną arba medienos produktus, asmenys tarnyboje užsiregistruoja kaip eksportuotojai ir kasmet atnaujina registraciją“.   || Apibūdinimas: LPD turi kasmet tikrinti, ar atitinkama bendrovė ir (arba) leidimo turėtojas yra užsiregistravę MPT Prekybos departamente kaip eksportuotojai. Tikrinimas apima: 96.     1.     konsultacijas su MPT Prekybos departamentu 97.  2.     dokumentų peržiūrą ||         kasmet   
 Nuorodos: įstatymo Nr. 108-07 41 straipsnis ||   
 10.2 rodiklis.       Visos eksportui skirtų rąstų, medienos arba medienos produktų siuntos įtrauktos į priežiūros grandinės sistemą 
 Tikriklis || Sutarties arba leidimo rūšis 
 10.2.1     Prašymas išduoti FLEGT licenciją || Visi eksportuojami rąstai ir medienos produktai 
 10.2.2     Rąstų eksporto siuntos specifikacijos (SVP 20) || Visi eksportuojami rąstai ir medienos produktai 
 10.2.3     Supjautos medienos eksporto specifikacijos (SVP 21) || Visa eksportuojama pjauta mediena 
 10.2.4     Eksportuojamų rąstų tūrio ataskaita || Visi eksportuojami rąstai ir medienos produktai 
 10.2.5     Eksporto mokesčių sumokėjimo įrodymas (SVP 26) || Visi eksportuojami rąstai ir medienos produktai 
 Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.10.3 punktas) || Tikrinimo metodas || Tikrinimo dažnumas 
 Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar visos eksportui skirtos siuntos įtrauktos į PGS. Reguliavimo kontrolė: Įstatymo Nr. 108-07 42 dalyje nustatyta, kad už uostus ir muitinę atsakingi vyriausybės pareigūnai leidžia į sunkvežimius, laivus arba orlaivius krauti eksportui skirtas nesupakuotas rąstų, medienos arba medienos produktų siuntas, tik patikrinę, ar 98.  1.     visi rąstai, mediena ir medienos produktai įtraukti PGS; ir 99.  2.     PGS ir (arba) PGIS patvirtinta, kad rąstai (arba medienos produktai) dar nėra eksportuoti. || Apibūdinimas: LPD turi tikrinti kiekvieną siuntą. Tikrinimas apima: 100.  1.     patvirtinimą PGIS   ||     kiekviena siunta     
 Nuorodos: įstatymo Nr. 108-07 42 straipsnis; PGS SVP (20–21) ||   
 10.3 rodiklis.       Visų rąstų, medienos arba medienos produktų kaina nustatyta atsižvelgiant į LPD surinktą, suklasifikuotą ir saugomą dabartinę rinkos informaciją 
 Tikriklis || Sutarties arba leidimo rūšis 
 10.3.1 Orientacinė kaina, pateikta rinkos tyrimų duomenų bazėje (RTDB), kurią tvarko LPD || Visų rūšių sutartys ir leidimai 
 Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.10.3 punktas) || Tikrinimo metodas || Tikrinimo dažnumas 
 Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar visų eksportuojamų siuntų kainos nustatytos atsižvelgiant į atitinkamas ir (arba) priimtinas rinkos kainas. Reguliavimo kontrolė: MPT įstatymu Nr. 108-07 reikalaujama, kad mediena arba medienos produktai, kuriems nustatytos pernelyg mažos kainos, nebūtų kraunami eksportui. || Apibūdinimas: LPD turi tikrinti savo duomenų bazes ir patvirtinti, kad sutartyje nustatytos arba orientacinės konkrečios siuntos kainos nebuvo pernelyg mažos. Kilus neaiškumams, galima konsultuotis su Prekybos ministerija. Tikrinimas apima: 101.  1.     patvirtinimą LPD duomenų bazėje 102.          2.             konsultacijas su Prekybos ministerija ||       kiekvienas krovinys arba siunta     
 Nuorodos: įstatymo Nr. 108-07 43 straipsnis; PGS SVP (18 ir 21) ||   
   11 PRINCIPAS. SKAIDRUMAS IR BENDRAS INFORMACIJOS ATSKLEIDIMAS   
 11.1 rodiklis.       Du kartus per metus sutarties arba leidimo turėtojas didelio tiražo laikraštyje skelbia mokėjimų sumų ir datų sąrašą ir kompensacijas Liberijos vyriausybei už naudojimąsi konkrečia teritorija, dėl kurios pasirašyta sutartis 
 Tikriklis || Sutarties arba leidimo rūšis 
 11.1.1     Laikraščio, kuriame paskelbta informacija, kopija || MVS, MPS, PNI, MNL ir kirtimo leidimai 
 Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.11.1) || Tikrinimo metodas || Tikrinimo dažnumas 
 Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar miško licencijų turėtojai skelbia reikalingus duomenis laikraščiuose laikydamiesi skaidrumo ir atskaitomybės principų. Reguliavimo kontrolė: Miškų reformos įstatymu reikalaujama, kad sutarties arba leidimo turėtojai du kartus per metus (ne vėliau kaip kovo 15 d. ir rugsėjo 15 d. ) Monrovijoje platinamuose laikraščiuose skelbtų šią informaciją: 103.  1.     sutarties turėtojo vardą ir pavardę 104.  2.     teritorijos, kurioje sutarties turėtojas atlieka kirtimo darbus, apibūdinimą 105.          3.             sutarties turėtojo mokėjimų ir kompensacijų vyriausybei sąrašą. || Apibūdinimas: LPD turi kreiptis į MPT Prekybos departamentą ir tikrinti, ar nurodyta informacija paskelbta ir ar pranešimuose nurodyta reikalinga informacija. Tikrinimas apima: 106.  1.     dokumentų peržiūrą 107.          2.             konsultacijas su MPT Prekybos departamentu ||         du kartus per metus   
 Nuorodos: MRĮ 5 straipsnio 8 dalis ||   
 11.2 rodiklis.       Sutarties arba leidimo turėtojas šiuo metu dalyvauja Liberijos gavybos pramonės skaidrumo iniciatyvoje (LGPSI) 
 Tikriklis || Sutarties arba leidimo rūšis 
 11.2.1     LGPSI ataskaita || Visų rūšių sutartys ir leidimai 
 11.2.2     LGPSI pažyma || Visų rūšių sutartys ir leidimai 
 Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.11.2 punktas) || Tikrinimo metodas || Tikrinimo dažnumas 
 Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar sutarties arba leidimo turėtojas laikosi LGPSI nuostatų. LGPSI, kuri apima miško išteklius, siekiama užtikrinti skaidrų ir atskaitingą išteklių valdymą. Reguliavimo kontrolė: LGPSI skelbia ir (arba) platina informaciją apie visus vyriausybei skirtus mokėjimus, įskaitant miško sektoriaus mokėjimus, ir vyriausybės gautas atitinkamas pajamas.   || Apibūdinimas: LPD konsultuojasi su MPT Prekybos departamentu ir tikrina, ar paskelbta LGPSI ataskaita. Tikrinimas apima: 108.  1.     konsultacijas su LGPSI ir MPT Prekybos departamentu 109.          2.             dokumentų peržiūrą ||       kasmet     
 Nuorodos: LGPSI akto 4 straipsnio 1 dalis ir 5 straipsnio 4 dalis. ||   
 11.3 rodiklis.       MPT, laikydamasi Liberijos informacijos laisvės įstatymo nuostatų, viešai skelbia sutarčių, licencijų, leidimų, Vyriausybei skirtų mokėjimų registrų kopijas ir                konkurso laimėtojo paraiškos vertinimo ataskaitą 
 +Tikriklis || Sutarties arba leidimo rūšis 
 11.3.1     MPT informacijos skelbimo schema, kurioje nurodytos jos turimos ir viešai prieinamos sutarties arba                leidimo turėtojo sutartys ir kiti dokumentai || Visų rūšių sutartys ir leidimai   
 11.3.2     Sutarties turėtojo sutarties skelbimo LCPSI interneto svetainėje įrodymas || Visų rūšių sutartys ir leidimai 
 Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.11.3 punktas) || Tikrinimo metodas || Tikrinimo dažnumas 
 Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar sutarties arba leidimo turėtojo sutartis arba licencija arba kiti su koncesijos sutartimi susiję dokumentai yra paskelbti arba viešai prieinami laikantis LGPSI akto ir Informacijos laisvės įstatymo nuostatų. Reguliavimo kontrolė: Pagal LGPSI reikalaujama, kad būtų skelbiama apie visas koncesijos sutartis miškų sektoriuje. Informacijos laisvės įstatymu reikalaujama, kad visi dokumentai, darantys poveikį viešajam interesui, būtų paskelbti arba viešai prieinami. Kadangi koncesijos sutartis ir pagrindinis dokumentas, pateiktas dėl koncesijos, yra susiję su viešuoju interesu, siekiama užtikrinti, kad visuomenė, visų pirma pilietinė visuomenė, galėtų su jais nevaržomai susipažinti. || Apibūdinimas: LPD konsultuojasi su MPT Prekybos departamentu ir tikrina informacijos skelbimo schemą ir ar LGPSI svetainėje paskelbta sutartis. Tikrinimas apima: 110.          1.             konsultacijas su LGPSI ir MPT Prekybos departamentu || kasmet 
 Nuorodos: LGPSI akto 4 straipsnio 1 dalis ir 5 straipsnio 4 dalis; Informacijos laisvės įstatymo 2 straipsnio 6 dalis ||   
SANTRUMPŲ SĄRAŠAS
 MKS || Metinis kirtimo sertifikatas 
 SEP || Sutartis, grindžiama principu „sukurti, eksploatuoti ir perduoti“ 
 PVD || Pagrindinis vykdomasis direktorius 
 BMPK || Bendruomenių miškų plėtojimo komitetas 
 NRDC || Nacionalinių registrų ir dokumentacijos centras 
 PGIS || Priežiūros grandinės informacinė sistema 
 PGS || Priežiūros grandinės sistema 
 PVO || Pilietinės visuomenės organizacija 
 PAV || Poveikio aplinkai vertinimas 
 PALc || Poveikio aplinkai licencija 
 PAL || Poveikio aplinkai leidimas 
 AAA || Aplinkos apsaugos agentūra 
 AAAA || Aplinkos apsaugos agentūros įstatymas 
 AAVĮ || Aplinkos apsaugos ir valdymo įstatymas 
 MPT || Miškininkystės plėtojimo tarnyba 
 MVS || Miško valdymo sutartis 
 MNL || Miško naudojimo leidimas 
 BVĮ || Bendrasis verslo įstatymas 
 BSVL || Bendra standartinė veiklos procedūra 
 ĮMKSK || Įvairių ministerijų koncesijos sutarčių komitetas 
 TTS || Teisėtumo tikrinimo sistema 
 LGPSI || Liberijos gavybos pramonės skaidrumo iniciatyva 
 LLID || Liberijos licencijų išdavimo departamentas 
 LDĮ || Liberijos Darbo įstatymas 
 LPD || Liberijos patikrų departamentas, MPT 
 RTDB || Rinkos tyrimų duomenų bazė 
 PPM || Prekybos ir pramonės ministerija 
 FM || Finansų ministerija 
 URM || Užsienio reikalų ministerija 
 DM || Darbo ministerija 
 PEM || Planavimo ir ekonomikos ministerija 
 MRĮ || Miškų reformos įstatymas 
 SDĮ || Socialinio draudimo įstatymas 
 NSDF || Nacionalinis socialinio draudimo fondas 
 DK || Delninis kompiuteris 
 VPKA || Viešojo pirkimo ir koncesijų įstatymas 
 VPKK || Viešojo pirkimo ir koncesijų komitetas 
 PNL || Privataus naudojimo leidimas 
 SVP || Standartinė veiklos procedūra 
 MPS || Medienos pardavimo sutartis 
 UTM || Universalusis skersinis Merkatoriaus tinklas 
Liberijos teisėtumo apibrėžtyje
nurodyti teisės aktai
 Teisėtumo apibrėžtyje nurodyti teisės aktai: 
 2002 m. Aplinkos apsaugos ir valdymo įstatymas 
 2002 m. Aplinkos apsaugos agentūros aktas 
 2007 m. MPT miško kirtimo kodeksas 
 MPT įstatymas Nr. 111-10 
 2007 m. Dešimt pagrindinių MPT įstatymų (Įstatymai Nr. 101-07–110-07) 
 2010 m. Informacijos laisvės įstatymas 
 Bendrasis verslo įstatymas 
 2009 m. LGPSI aktas 
 Liberijos PGS standartinės veiklos procedūros 
 Liberijos Darbo įstatymas 
 2006 m. Miškų reformos įstatymas 
 Socialinio draudimo įstatymas 
 2005 m. Viešojo pirkimo ir koncesijų komiteto įstatymas 
 2009 m. Liberijos Mokesčių kodeksas, su pakeitimais 
 Kiti susiję dokumentai: 
 2009 m. Bendruomenių teisių įstatymas 
 2007 m. Liberijos miškininkystės politika 
 Nacionalinė miškų valdymo strategija 
 2003 m. Saugomų miško teritorijų tinklo įstatymas 
B
priedėlis      Priežiūros grandinės sistemos (PGS) apžvalga
 ETAPAS || ŪKINĖS VEIKLOS VYKDYTOJŲ PAREIGOS || MPT TIKRINIMAS 
 VEIKLA || Į PGIS ĮTRAUKIAMI DUOMENYS || PAGRINDINIAI REZULTATAI || VERTINIMAI IR PATIKROS VIETOJE || DUOMENŲ PATVIRTINIMAS PGIS[21]   || DUOMENŲ SUTIKRINIMAS SKIRTINGUOSE TIEKIMO GRANDINĖS ETAPUOSE[22]   
 Prieš pradedant kirtimo darbus     || Sutarties turėtojo verslo padalinio registracija PGIS MPT paskirtų teritorijų, dėl kurių sudaryta sutartis, žymėjimas ir kvartalų kirtimas (remiantis pagal GPS nustatyta tinklo sistema) Tinkamo parduoti dydžio medžių inventorizacija ir PGIS brūkšninių kodų lipdukų tvirtinimas prie medžių Miško žemėlapio sudarymas: medžių buvimo vieta ir gamtiniai ypatumai || Sutarties turėtojo identifikavimo numeris (Prekybos ministerijos išduotas registracijos numeris) Kvartalų koordinatės Inventorizacijos duomenys, įskaitant medžių identifikavimo numerius, rūšis, medžių kamieno skersmenį, aukštį ir buvimo vietą 2500m2 kvartale   || Kvartalų žemėlapiai Žemėlapių metmenys Inventorizacijos rezultatai ir prašymas kirsti medžius Metinis veiklos planas || Biure: - kvartalų ir (arba) biržių žemėlapiai, - inventorizacijos formos, žemėlapių metmenys, - prašymo kirsti medžius patvirtinimas. Vietoje: - tikrinama 5 % kvartalo teritorijos: medžių buvimo vieta, skersmuo, aukštis, rūšis. - kvartalo kampų koordinatės || Medžių identifikavimo numeriai, kamieno skersmuo, aukštis ir buvimo vieta Brūkšninių kodų lipdukai ||   
 Miško kirtimas   || Medžių kirtimas, viso medžio ilgio rąstų gamyba PGIS brūkšninių kodų lipdukų tvirtinimas prie rąstų ir kelmų Medžių arba rąstų ilgio matavimas Vilkimas į rąstų saugyklą miške (pakelėje) Siūlomų maršrutų nustatymas ir medžių inventorizacija siūlomame maršrute || Sutarties turėtojo identifikavimo numeris Medžio duomenys: identifikavimo numeris, rūšis, skersmuo ir ilgis Kelmų identifikavimo numeriai || Medžio duomenų formos Maršrutų formos || Kirtavietėje: - tikrinama 5 % medžio duomenų - imties tikrinamas, siekiant nustatyti, ar sutampa rąsto, kelmo ir nukirsto medžio duomenys   || Nenukirsto medžio duomenys: identifikavimo numeris, rūšis, skersmuo ir ilgio įvertis Nukirsto medžio buvimo vieta, rūšis ir rąsto skersmuo     || Lyginami inventorizacijos rezultatai ir medžių duomenų formos[23]: - lyginami tų pačių rūšių kirstinų medžių numeriai ir faktiškai nukirstų medžių numeriai - lyginami tų pačių rūšių kirstinų medžių tūriai ir nukirstų medžių (arba rąstų) tūriai Lyginamas kelmo, medžio ir nukirsto medžio arba rąsto identifikavimo numeris   
 Rąstų saugykla miške / bet kokia kita rąstų saugykla   || Nukirstų medžių arba rąstų pjaustymas arba apipjaustymas PGIS brūkšninių kodų lipdukų tvirtinimas prie supjaustytų arba apipjaustytų rąstų Rąstų tūrio matavimas || Sutarties turėtojo identifikavimo numeris Rąsto duomenys: identifikavimo numeris, rūšis, skersmuo, ilgis, tūris ir rąsto kokybė Nukirstų medžių ilgio ir ilgų rąstų arba supjaustytų ar apipjaustytų rąstų ilgio lyginimas || Rąsto duomenų forma || Rąstų saugykloje: Rąsto duomenų imties tikrinimas (imties dydis priklauso nuo bendrovės veiklos rezultatų) || Rąsto duomenys: identifikavimo numeris, rūšis, skersmuo, ilgis ir rąsto tūris || Medžio duomenų formų ir rąstų duomenų formų lyginimas: - tos pačios rūšies medžio ilgių ir (arba) rąstų skaičiaus lyginimas su supjaustytais ir apipjaustytais rąstais - medžio ilgių ir (arba) kiekvieno rąsto tūrio lyginimas - medžio ilgių ir (arba) kiekvieno rąsto skersmens ir rūšies lyginimas Lyginamas kelmo, medžio ir nukirsto medžio arba rąsto ir supjaustytų arba apipjaustytų rąstų identifikavimo numeris Nukirstų medžių tūris ir sumokėtas kirtimo mokestis 
 Nuosavybės perdavimas || Rąstų savininko prašymas pakeisti savininką Naujasis savininkas registruoja medienos produktų identifikavimo numerius || Ankstesnių ir dabartinių savininkų identifikavimo numeriai Medienos produktų, kurių savininkai pasikeitė, identifikavimo numeriai || Nuosavybės pasikeitimo deklaracija ||   ||   || Ankstesnio ir dabartinio savininko rąstų identifikavimo numerių ir rąstų duomenų sutapimas 
 Transportas   || Rąstų krovimas į sunkvežimį Rąstų vežimas Rąstų iškrovimas || Unikalus važtaraščio identifikacinis numeris Kilmės ir paskirties vieta Rąstų savininkas Vežėjas Vežamų rąstų sąrašas, įskaitant identifikavimo numerius, rūšis, matmenis ir tūrį || Važtaraščiai (kilmės ir paskirties vieta || Atrankinės važtaraščio patikros kelyje (pvz., rąstų saugykloje arba pakelės tikrinimo punktuose)   ||   || Lyginama rąstų duomenų forma ir važtaraštis - lyginami rąstų identifikavimo numeriai - lyginami tos pačios rūšies rąstų numeriai - lyginamas tos pačios rūšies rąstų tūris 
 Perdirbimo vieta   || Rąstų arba kitų medienos produktų (žaliavos) gavimas Žaliavos saugojimas Rąstų apipjaustymas ir naujų brūkšninių kodų lipdukų tvirtinimas Žaliavos patekimas į perdirbimo įrenginius Perdirbtų prekių tvarkymas, įskaitant naujų PGIS brūkšninių kodų lipdukų tvirtinimą ant produktų partijų Perdirbtų prekių saugojimas || Gautų ir lentpjūvės teritorijoje saugomų žaliavų duomenys: identifikavimo numeris, rūšis, matmenys ir tūris   Į lentpjūvę patenkančių produktų duomenys: identifikavimo numeris, rūšis, matmenys ir tūris Data Iš lentpjūvės išgabenamų produktų duomenys: partijos identifikavimo numeris, rūšis, matmenys ir tūris (kiekis) Lentpjūvės teritorijoje saugomų perdirbtų produktų duomenys: partijos identifikavimo numeris, rūšis, matmenys, tūris ir kokybė   || Patekimo lentpjūvę forma Žaliavų inventoriaus knyga Gamybos forma, kurioje nurodytos kiekvienos gamybos linijos sąnaudos ir produkcija Sandėlio knyga || Gaminių partijos imties stebėjimas Atrankinis lentpjūvės darbo ir buhalterijos auditas   || Perdirbimo linijų sąnaudos ir išeiga   || Lyginamos patekimo į lentpjūvę formos, žaliavų inventoriaus knygos ir gamybos formos duomenys - lyginami žaliavų identifikavimo numeriai - lyginami tos pačios rūšies žaliavų numeriai - lyginamas tos pačios rūšies žaliavų tūris Lyginamos gamybos formoje deklaruotos sąnaudos ir išeiga Lyginami gamybos formos ir sandėlio knygos duomenys - lyginami identifikavimo numeriai - lyginami tos pačios rūšies produktų numeriai - lyginamas tos pačios rūšies produktų tūris 
 Transportas   || Į sunkvežimius kraunami perdirbtų produktų ryšuliai Ryšulių vežimas Ryšulių iškrovimas || Unikalus važtaraščio identifikacinis numeris Kilmės ir paskirties vieta Rąstų savininkas Vežėjas Lentpjūvės teritorijoje saugomų perdirbtų produktų duomenys: ryšulio identifikavimo numeris, rūšis, matmenys ir tūris   || Važtaraščiai || Atrankinės važtaraščio patikros kelyje (pvz., pakelės tikrinimo punktuose)   ||   || Sandėlio knygos ir važtaraščio duomenų lyginimas - lyginami ryšulio identifikavimo numeriai - produktų skaičiaus lyginimas lyginant tos pačios rūšies produktų skaičių Važtaraščio originalo kopijų ir paskirties vietai skirtų kopijų lyginimas Lyginami ankstesnių kontrolės punktų pirmesniuose grandinės etapuose duomenys 
 Rengimas eksportui || Kokybės nustatymas Šakų šalinimas ir ženklinimas Mokesčių mokėjimas Muitinės deklaracija Prekybos deklaracija Fitosanitarinis apdorojimas || Produktų identifikavimo numeriai Produkto specifikacijos: tipas, rūšis ir matmenys Pardavimo sutarties duomenys: pirkėjas ir kainos || Prašymas išduoti FLEGT licenciją Produkto specifikacijos Pardavimo sutartis   || Eksporto vietoje: Eksportui skirtų produktų imties tikrinimas (specifikacijos duomenų tikrinimas) || Skaičius, tūris ir kokybė || Važtaraščio ir FLEGT licencijos duomenų lyginimas - lyginami ryšulio identifikavimo numeriai - lyginami tos pačios rūšies produktų numeriai - lyginamas tos pačios rūšies produktų tūris 
 Krovimas ir eksportas || Produktų, kuriems išduota FLEGT licencija, krovimas ||   ||   || Eksporto vietoje: Galutinio krovimo į laivą priežiūra Į laivą kraunamų produktų specifikacijų tikrinimas || Eksporto siuntos produktų specifikacijos (identifikavimo numeriai, produkto tipas, rūšis ir matmenys) || FLEGT licencijos duomenų ir pakrautų produktų fizinės patikros rezultatų tikrinimas 
III
PRIEDAS
Iš Liberijos eksportuojamų medienos
produktų, kuriems išduotos FLEGT licencijos, išleidimo į laisvą
apyvartą Sąjungoje sąlygos 
Bendrosios sąlygos
2005 m. gruodžio 20 m. Reglamentu
(EB) Nr. 2173/2005 dėl FLEGT licencijavimo schemos medienos importui
į Europos bendriją sukūrimo[24] ir jo
įgyvendinimo reglamentu[25] nustatomos medienos ir
medienos produktų, kuriems Liberijoje išduotos FLEGT licencijos, patekimo
į Sąjungos rinką sąlygos. Pagal šiuose reglamentuose
nustatytas procedūras suteikiama galimybė prisitaikyti prie
valstybių narių sąlygų, visų pirma galimybė
muitinę ar kitą instituciją skirti kompetentingomis
institucijomis, atsakingomis už FLEGT licencijų patvirtinimą
įvežant produktus į Europos rinką. Dėl šios priežasties
apibūdinant procesą numatyti du tikrinimo etapai: 1) licencijavimo
dokumentų tikrinimas ir 2) siuntos duomenų atitikties atitinkamai
licencijai fizinės patikros. 
Šios procedūros tikslas – sustiprinti
Liberijos atliekamas patikras ir patikrinti, ar Liberijos licencijas išduodanti
institucija tinkamai išdavė ir užregistravo įvežant produktus į
Sąjungą pateiktas FLEGT licencijas ir jos skirtos siuntoms,
nustatytoms Liberijos institucijų. Kompetentingos institucijos neturi
įgaliojimų ginčyti Liberijos teisėtumo tikrinimo sistemos
ar licencijų išdavimo teisėtumo. Todėl remdamasis Susitarimo 10,
19 ir 24 straipsniais šiuos klausimus svarsto Jungtinis Susitarimo
įgyvendinimo komitetas.
1 straipsnis
Licencijų tvarkymas
1.           Licencija
pateikiama Sąjungos valstybės narės, kurioje siunta, kuriai
išduota licencija, deklaruojama tam, kad ją būtų galima išleisti
į laisvą apyvartą[26], kompetentingoms
institucijoms. Tai gali būti atliekama elektroninėmis arba kitomis
operatyviomis priemonėmis.
2.           Pripažinusios
licenciją, 1 dalyje minėtos kompetentingos institucijos,
laikydamosi toje valstybėje galiojančių procedūrų,
apie tai praneša muitinėms. 
2 straipsnis
Licencijos
dokumentų galiojimo tikrinimas
1.           Rašytinės
licencijos atitinka IV priede aprašytą licencijos pavyzdį. IV
priede nustatytų reikalavimų ir specifikacijų
neatitinkančios licencijos laikomos negaliojančiomis.
2.           Licencija
laikoma negaliojančia, jeigu jos pateikimo data yra vėlesnė nei
licencijoje nurodyta galiojimo pabaigos data. 
3.           Licencijoje
negali būti nei taisymų, nei papildomų įrašų, nebent
tokius taisymus ar įrašus patvirtintų licencijas išduodanti
institucija.
4.           Licencijos
galiojimo pratęsimas nepripažįstamas, nebent pratęsimą
patvirtintų licencijas išduodanti institucija.
5.           Dublikatas arba
pakaitinė licencija nepripažįstama, nebent jie buvo išduoti ir
patvirtinti licencijas išduodančios institucijos.
3 straipsnis
Prašymai pateikti papildomos
informacijos
1.           Suabejojusios
licencijos, dublikato arba pakaitinės licencijos galiojimu, kompetentingos
institucijos gali paprašyti licencijas išduodančios institucijos pateikti
papildomos informacijos. 
2.           Kartu su
prašymu gali būti išsiųsta abejotinos licencijos, dublikato arba pakaitinės
licencijos kopija.
3.           Jeigu
licencijas išduodanti institucija mano, kad tai būtina, ji panaikina
licenciją ir išduoda pataisytą kopiją, kuri patvirtinama
antspaudu „Dublikatas“, ir ją perduoda kompetentingai institucijai.
4 straipsnis
Licencijos atitikties siuntai
tikrinimas
1.           Jeigu
kompetentingos institucijos nusprendžia, kad prieš tvirtinant licenciją
siuntą reikia papildomai tikrinti, gali būti tikrinama, ar ši siunta
atitinka licencijoje pateiktą informaciją ir licencijas
išduodančios institucijos archyvuose, susijusiuose su atitinkama
licencija, turimą informaciją.
2.           Jeigu siuntos,
pateiktos išleisti į laisvą apyvartą, medienos produktų
tūris arba svoris ir atitinkamoje licencijoje nurodytas tūris arba
svoris skiriasi ne daugiau kaip 10 %, laikoma, kad siunta atitinka
licencijoje pateiktą informaciją apie tūrį arba svorį.
3.           Kilus
abejonėms dėl siuntos atitikties FLEGT licencijai, atitinkama
kompetentinga institucija gali prašyti licencijas išduodančios
institucijos pateikti išsamesnį paaiškinimą.
4.           Licencijas
išduodanti institucija gali prašyti kompetentingos institucijos atsiųsti
tos licencijos arba pakaitinės licencijos kopiją.
5.           Jeigu
licencijas išduodanti institucija mano, kad tai būtina, ji panaikina
licenciją ir išduoda pataisytą kopiją, kuri patvirtinama
antspaudu „Dublikatas“, ir ją perduoda kompetentingai institucijai.
6.           Jeigu per 21
kalendorinę dieną nuo prašymo pateikti išsamesnį
paaiškinimą, kaip nurodyta šio Susitarimo 10 priede, kompetentinga
institucija negauna atsakymo, ji nepriima licencijos ir imasi veiksmų
pagal galiojančius įstatymus ir procedūras. 
7.           Licencija
nepatvirtinama, jei pateikus papildomos informacijos, kaip nurodyta šio priedo
3 straipsnyje, arba atlikus išsamesnį tyrimą pagal šio priedo
4 straipsnį, nustatyta, kad licencija neatitinka siuntos. 
5 straipsnis
Išankstinis siuntos tikrinimas
1.           Licencija gali
būti pateikta iki siuntos, kuriai ji išduota, atvežimo. 
2.           Licencija
priimama, jeigu ji atitinka visus IV priede nustatytus reikalavimus, ir
nusprendus, kad pagal šio priedo 3 ir 4 straipsnius jos nereikia
papildomai tikrinti.
6 straipsnis
Kiti klausimai
1.           Išlaidas,
patiriamas laikotarpiu, kol baigiamas patikrinimas, padengia importuotojas,
nebent pagal susijusios Sąjungos valstybės narės
nacionalinės teisės aktus ir procedūras būtų nustatyta
kitaip. 
2.           Jei tikrinant
FLEGT licencijas nuolat iškyla nesutarimų arba sunkumų, klausimas
gali būti perduotas nagrinėti Jungtiniam Susitarimo įgyvendinimo
komitetui.
7 straipsnis
Išleidimas į laisvą
apyvartą
1.           Bendrojo
administracinio dokumento, kuris pateikiamas muitinei deklaruojant medienos
produktus tam, kad juos būtų galima išleisti į laisvą
apyvartą, 44 langelyje nurodomas šioje deklaracijoje
deklaruojamų medienos produktų licencijos numeris.
2.           Jeigu
muitinės deklaracija pildoma kompiuteriu, nuoroda pateikiama tam skirtame
langelyje.
3.           Medienos
produktai į laisvą apyvartą išleidžiami tik baigus šiame priede
aprašytas procedūras.
IV PRIEDAS
FLEGT licencijoms taikomi reikalavimai ir
techninės specifikacijos
1 straipsnis
FLEGT licencijoms taikomi bendri
reikalavimai
1.           FLEGT licencija
yra rašytinė arba elektroninė.
2.           Tiek
rašytinėse, tiek elektroninėse licencijose pateikiama
1 priedėlyje nurodyta informacija pagal 2 priedėlyje
nustatytas pildymo instrukcijas.
3.           FLEGT
licencijos įsigalioja jų išdavimo dieną.
4.           FLEGT
licencijos numeruojamos taip, kad Sąjungai skirtas licencijas
būtų galima atskirti nuo ne Sąjungos rinkoms skirtų
licencijų.
5.           FLEGT
licencijos galiojimo laikotarpis neviršija šešių mėnesių. Licencijoje
nurodoma galiojimo pabaigos data.
6.           Pasibaigus
galiojimui, licencija nebegalioja. Licencijas išduodanti institucija gali savo
ruožtu nuspręsti pratęsti galiojimo laikotarpį trims
mėnesiams. Tam ji nurodo ir patvirtina naują galiojimo pabaigos
datą.
7.           Jeigu medienos
produktai, kuriems išduota licencija, prarandami arba sunaikinami gabenant ir
Sąjungos nepasiekia, FLEGT licencijos nustoja galioti ir grąžinamos
licencijas išduodančiai institucijai. 
2 straipsnis 
Rašytinių FLEGT licencijų
techninės specifikacijos
1.           Rašytinės
licencijos yra 1 priedėlyje nustatytos formos.
2.           Popieriaus
formatas – A4. Popierius turi būti su vandens ženklais,
vaizduojančiais įvairius logotipus, įskaitant Liberijos
herbą, kuris reljefiniu būdu atspaudžiamas ant popieriaus šalia
antspaudo. 
3.           Licencijos
pildomos rašomąja mašinėle arba kompiuteriu. Prireikus jos gali
būti pildomos ranka.
4.           Licencijas
išduodančios institucijos antspaudai dedami metaliniu antspaudu,
pageidautina, plieniniu. Tačiau vietoje licencijas išduodančios institucijos
antspaudo gali būti naudojamas sausas spaudas, derinamas su raidėmis
arba skaičiais, rašomais perforacijos būdu. 
5.           Įrašydama
skiriamą kiekį, licencijas išduodanti institucija taiko bet kokį
apsaugotą nuo klastojimo būdą, kad nebūtų įmanoma
įterpti skaitmenų ar nuorodų.
6.           Formoje negali
būti nei taisymų, nei papildomų įrašų, nebent jų
autentiškumą savo antspaudu ir parašu patvirtino licencijas išduodanti
institucija.
7.           Licencijos
spausdinamos ir pildomos anglų kalba. 
3 straipsnis
FLEGT
licencijų egzemplioriai
1.           Rengiami penki
licencijos egzemplioriai, kurių popieriaus spalvos yra tokios:
a) formos Nr. 1,
„Originalas“, – balta;
b) antrojo
egzemplioriaus, ant kurio nurodyta „kopija ES muitinėms“, – geltona;
c) trečiojo
egzemplioriaus, ant kurio nurodyta „kopija licencijas išduodančiai
institucijai“, – rausva;
d) ketvirtojo
egzemplioriaus, ant kurio nurodyta „kopija Liberijos muitinėms“, – žalia;
e) penktojo
egzemplioriaus, ant kurio nurodyta „licencijos turėtojo kopija“ – žydra.
2.           Forma „Originalas“
atiduodama pareiškėjui, kad šis ją pateiktų Sąjungos
valstybės narės, kurioje siunta, kuriai išduota licencija,
deklaruojama išleisti į laisvą apyvartą, kompetentingoms
institucijoms.
3.           Antrasis
egzempliorius, ant kurio nurodyta „kopija ES muitinėms“, atiduodama
pareiškėjui, kad šis ją pateiktų Sąjungos valstybės
narės, kurioje siunta, kuriai išduota licencija, deklaruojama išleisti
į laisvą apyvartą, muitinei.
4.           Trečiąjį
egzempliorių, ant kurio nurodyta „kopija licencijas išduodančiai
institucijai“, licencijas išduodanti institucija saugo savo archyvuose ir
ateityje gali naudoti išduotoms licencijoms tikrinti. 
5.           Ketvirtasis
egzempliorius, ant kurio nurodyta „kopija Liberijos muitinėms“,
perduodamas Liberijos muitinei, kad ši saugotų archyvuose ir naudotų
eksporto tikslais.
6.           Penktasis
egzempliorius, ant kurio nurodyta „licencijos turėtojo kopija“, atiduodama
licencijos pareiškėjui.
4 straipsnis
FLEGT licencijos pametimas,
vagystė arba sunaikinimas 
1.           Jeigu
pametamas, pavagiamas arba sunaikinamas „Originalas“ ir (arba) „Kopija ES
muitinei“, licencijos savininkas arba jo įgaliotasis atstovas gali prašyti
licencijas išduodančios institucijos, kad ši, remdamasi turimais
dokumentais, išduotų jam pakaitinę kopiją. 
2.           Licencijas
išduodanti institucija pakaitinę kopiją išduoda per vieną
mėnesį nuo licencijos savininko prašymo gavimo dienos.
3.           Pakaitinėse
kopijose pateikiama tokia pati informacija ir įrašai, įskaitant
licencijos numerį, kokie buvo pateikti licencijoje, kurią šios
kopijos pakeičia. Pakaitinėje kopijoje įrašoma „Pakaitinė
licencija“.
4.           Jeigu randama
pamesta arba pavogta licencija, ji nenaudojama ir turi būti grąžinta
licencijas išduodančiai institucijai. 
5 straipsnis
Elektroninių FLEGT licencijų
techninės specifikacijos
1.           FLEGT licencija
gali būti rengiama ir išduodama naudojant kompiuterines sistemas. 
2.           Europos
Sąjungos valstybėse narėse, neprisijungusiose prie
kompiuterinės sistemos, rengiama rašytinė licencija.
6 straipsnis
Abejonių
dėl licencijų galiojimo pašalinimas
1.           Kilus abejonių
dėl licencijos, dublikato arba pakaitinės licencijos galiojimo,
kompetentingos institucijos gali paprašyti, kad licencijas išduodanti
institucija pateiktų papildomos informacijos. 
2.           Jeigu
licencijas išduodanti institucija mano, kad tai būtina, ji gali paprašyti
kompetentingų institucijų atsiųsti jai tos licencijos arba
pakaitinės licencijos kopiją.
3.           Jeigu
licencijas išduodanti institucija mano, kad tai būtina, ji panaikina
licenciją ir išduoda pataisytą kopiją, kurios tikrumas
patvirtinamas antspaudu „Dublikatas“, ir ją perduoda kompetentingai
institucijai.
4.           Jeigu
licencijos galiojimas patvirtinamas, licenciją išduodanti institucija apie
tai praneša kompetentingai institucijai, pageidautina, elektroniniu būdu. Grąžinamos
kopijos patvirtinamos antspaudu „patvirtinta [data]“.
5.           Jeigu
atitinkamos licencijos galiojimas nepatvirtinamas, licencijas išduodanti
institucija apie tai praneša kompetentingai institucijai, pageidautina,
elektroniniu būdu.
PRIEDĖLIAI
1.           Licencijos
forma
2.           Pildymo
instrukcijos
1
priedėlis
FLEGT
licencijos forma
 
 
 

2 priedėlis
Pildymo
instrukcijos
Bendra informacija

–                        
Pildyti didžiosiomis raidėmis.
–                        
ISO kodai – tai tarptautiniai standartiniai
dviejų raidžių kiekvienos šalies kodai.
 1 langelis || Issuing authority || Nurodyti licencijas išduodančios institucijos pavadinimą ir adresą. 
 2 langelis || Tax identification number and destination || Nurodyti Liberijos mokesčių mokėtojo numerį ir eksporto paskirties vietą. Licencijos išduodamos visoms paskirties rinkoms, ne tik Europos Sąjungai. 
 3 langelis || FLEGT license number || Nurodyti licencijos numerį. 
 4 langelis || Expiry date || Licencijos galiojimo trukmė. 
 5 langelis || Country of export || Čia nurodoma šalis partnerė (Liberija), iš kurios medienos produktai eksportuoti į Sąjungą. 
 6 langelis || ISO code || Nurodyti dviejų raidžių Liberijos kodą. 
 7 langelis || Means of transport || Nurodyti eksportuoti naudojamą transporto priemonę. 
 8 langelis || Licensee || Nurodyti eksportuotojo pavadinimą ir adresą. 
 9 langelis || Commercial description || Pateikti komercinį medienos produkto (-ų) aprašą. 
 10 langelis || HS heading || Keturių arba šešių skaitmenų prekės kodas, nustatytas pagal Suderintą prekių aprašymo ir kodavimo sistemą ir aprašytas šio Susitarimo I priede. 
 11 langelis || Common or scientific name || Nurodyti įprastinį arba mokslinį medžio rūšies, naudotos produktui pagaminti, pavadinimą. Jeigu produktas pagamintas iš kelių rūšių medienos, jas įrašykite atskirose eilutėse. Šio langelio galima nepildyti, jeigu sudėtinis produktas arba detalė pagaminta iš daugelio rūšių medienos ir tų rūšių nebeįmanoma nustatyti (pvz., medienos drožlių plokštė). 
 12 langelis || Countries of harvest || Nurodyti šalis, kuriose gauta 10 langelyje įvardytų rūšių mediena. Jeigu produktas pagamintas iš kelių rūšių medienos, nurodyti visus panaudotos medienos šaltinius. Šio langelio galima nepildyti, jeigu sudėtiniai arba detalės pagaminti iš kelių rūšių medienos ir tų rūšių nebeįmanoma nustatyti. 
 13 langelis || ISO codes || Nurodyti 12 langelyje įvardytų šalių ISO kodus. Šio langelio galima nepildyti, jeigu sudėtinis produktas arba detalė pagaminta iš daugelio rūšių medienos ir tų rūšių nebeįmanoma nustatyti. 
 14 langelis || Volume (m3) || Nurodyti visą tūrį, išreikštą kubiniais metrais. Galima nepildyti, jeigu užpildomas 15 langelis. 
 15 langelis || Net weight (kg) || Nurodyti visą svorį, išreikštą kilogramais. Tai grynoji medienos produktų masė be tiesioginių talpyklų arba pakuočių, išskyrus atramas, tarpiklius, lipdukus ir pan. Galima nepildyti, jeigu užpildomas 14 langelis. 
 16 langelis || Number of units || Nurodyti vienetų skaičių, jeigu pagamintą produktą taip patogiausia matuoti. Šio langelio galima nepildyti. 
 17 langelis || Distinguishing marks || Nurodyti visus skiriamuosius ženklus, jeigu tokių yra, pvz., partijos numerį arba važtaraščio numerį. Šio langelio galima nepildyti. 
 18 langelis || Signature and stamp of issuing authority || Šiame langelyje įgaliotasis pareigūnas turi pasirašyti ir uždėti oficialų licencijas išduodančios institucijos antspaudą. Nurodomas pasirašiusiojo asmens vardas ir pavardė, vieta ir data. 
V
PRIEDAS
Nepriklausomos audito įstaigos funkcijos. VEIKLOS NUOSTATAI

1.                      
Įžanga

Veiklos nuostatais apibūdinamas Liberijos
Vyriausybės ir Sąjungos savanoriškam partnerystės susitarimui
nustatytas teisėtumo tikrinimo sistemų patikrų pagrindas. Veiklos
nuostatuose nustatomos teisėtumo tikrinimo sistemos (TTS) nepriklausomos
audito įstaigos funkcijos, kurias atliekant tikrinama, ar nukirsta,
perdirbta ir eksportuojama arba vietinėje rinkoje parduodama mediena
atitinka teisėtumo apibrėžtį ir priežiūros grandinės
reikalavimus, taip pat tikrinama, ar licencijas išduodanti institucija FLEGT
licencijas išduoda tik toms siuntoms, kurios rengiamos laikantis TTS
reikalavimų. 
Todėl veiklos nuostatais nustatomas
išsamus užduočių sąrašas ir informacijos rinkimo ir
ataskaitų teikimo protokolas; jais taip pat nustatomas pirminių
informacijos šaltinių sąrašas ir apibūdinami nepriklausomai
audito įstaigai keliami reikalavimai. 

2.                      
Tikslai

Nepriklausomos audito įstaigos (NAĮ)
tikslai: 
a) vertinti TTS
veiksmingumą ir efektyvumą; ir
b) didinti pagal
savanorišką partnerystės susitarimą nustatytos TTS
patikimumą. 

3.                      
Užduotys

Bendra nepriklausomos audito įstaigos
užduotis – stebėti, kaip įgyvendinamos sistemos, sukurtos tikrinti,
ar laikomasi visų TTS reikalavimų. Svarbiausios užduotys – tikrinti,
ar laikomasi teisinių reikalavimų, nustatytų teisėtumo
apibrėžtyje, priežiūros grandinėse, taip pat Liberijos
patikrų departamentui ir licencijavimo departamentui atliekant patikras,
kaip apibūdinta atitinkamai II ir IV prieduose. Metodika turi
būti pagrįsta įrodymais, apimti dokumentų patikras ir
patikras vietoje. Specialios nepriklausomos audito įstaigos užduotys:
a)       stebėti,
ar sistemos tinkamai veikia, ir tikrinti, ar nukirsta, perdirbta ir parduodama
mediena atitinka šių sistemų reikalavimus. Minimi teisiniai
reikalavimai apima teisių į medieną suteikimą prieš
pasirašant sutartis, sutarčių skirstymą, prieškirtiminius
reikalavimus, kirtimą, perdirbimą ir pristatymą;
b)      tikrinti, ar
medienos priežiūros grandinė – svarbiausias TTS elementas –
veiksminga ir tinkamai veikia, patvirtinant, kad reikalavimų laikomasi dar
iki pradedant kirtimo darbus ir eksportuojant medieną arba ją
parduodant vietinėje rinkoje;
c)       vertinti
Liberijos patikrų departamento (LPD) ir vyriausybinių
agentūrų, dalyvaujančių vertinimo procese, veiklos
rezultatus ir veiksmingumą, kad būtų užtikrinta, jog laikomasi
TTS reikalavimų;
d)      vertinti
sukurtą sistemą, kad būtų užtikrinta, jog Liberijos
licencijavimo departamentas FLEGT licencijas išduotų tiks toms siuntoms,
kurios rengiamos arba eksportuojamos visiškai laikantis TTS reikalavimų;
e)       vertinti
licencijų galiojimo nustatymo procesą siekiant užtikrinti, kad
licencijų tikrinimo sistema būtų veiksminga ir nebūtų
nepagrįstai vilkinamas procesas arba licencijos savininkui netektų
per didelė našta;
f)       vertinti, kaip
atitinkamos institucijos sprendžia pažeidimus, apie kuriuos pranešama, arba
jų nesprendžia; 
g)       vertinti
visų priemonių, kuriomis siekiama ištaisyti tokius trūkumus,
veiksmingumą;
h)       nustatyti
visos TTS, t. y. priežiūros grandinės veikimo, teisėtumo
tikrinimo ir TTS licencijavimo elementų trūkumus ir poveikį TTS
patikimumui;
i)        išvadas ir
rekomendacijas teikti Jungtiniam Susitarimo įgyvendinimo komitetui, kuris
turi reguliariai skelbti šias audito ataskaitas. 

4.                      
metodika. Informacijos rinkimo bei vertinimo ir ataskaitų
rengimo metodai

Atlikdama funkcijas, nepriklausoma audito
įstaiga turi laikytis profesinių ir etikos principų. Nepriklausoma
audito įstaiga parengia procedūrų vadovą, kuriame
apibūdinami informacijos rinkimo, įrodymų vertinimo ir
ataskaitų rengimo metodai. Nepriklausomos audito įstaigos
parengtą vadovą peržiūri ir tvirtina Jungtinis Susitarimo
įgyvendinimo komitetas. Atlikdama auditą, rengdama apsilankymus
vietoje ir atlikdama tyrimus, siekdama gauti informacijos iš
suinteresuotųjų šalių, dokumentais pagrįsdama išvadas ir
teikdama ataskaitas Jungtiniam Susitarimo įgyvendinimo komitetui, kad jis
jas skelbtų, nepriklausoma audito įstaiga laikosi nepriklausomo audito
vadove nustatytų procedūrų. 

4.1.                
Darbo tvarkaraštis

a)       Pirmaisiais
FLEGT licencijavimo schemos veikimo metais nepriklausoma audito įstaiga
atlieka du auditus. Pirmojo audito tikslas – nustatyti, ar parengti visi TTS
reikalavimai ir ar juos galima pradėti visiškai taikyti. Antrojo ir
paskesnių auditų tikslas – vertinti TTS veikimą. 
b)      Paskesniais
metais nepriklausoma audito įstaiga atlieka bent metinį TTS
auditą. 
c)       Prireikus
nepriklausoma audito įstaiga gali atlikti neplanuotą auditą ir
patikras vietoje. 

4.2.                
Darbo apimtis

a)       Nepriklausomos
audito įstaigos veikla apima visus TTS aspektus, įskaitant
atitiktį teisėtumo apibrėžčiai, priežiūros
grandinės, tikrinimo ir licencijavimo reikalavimams, taip pat bet kurias
Vyriausybės pripažintas sertifikavimo schemas, kuria patvirtinama, kad
laikomasi TTS.
b)      Nepriklausoma
audito įstaiga atlieka visų institucijų, įskaitant
valstybinių įstaigų, atsakingų už įvairius Liberijos
TTS aspektus, veiklos auditą. 
c)       Nepriklausoma
audito įstaiga tikrina ES kompetentingų institucijų
įgyvendintas sistemas, skirtas tikrinti Liberijos išduotoms FLEGT
licencijoms. 

4.3.                
Įrodymų rinkimas

Nepriklausomos audito įstaigos
procedūrų vadove apibūdinamos įrodymų rinkimo
procedūros ir tvarka, įskaitant patikras vietoje, tyrimus, apklausas,
dokumentus, taip pat nepriklausomos audito įstaigos reagavimo į
skundus tvarką. 

4.4.                
Vertinimas

Atlikdama tyrimus, nepriklausoma audito
įstaiga užtikrina, kad įrodymai būtų vertinami laikantis
ISO 19011 arba lygiaverčio standarto. 

4.5.                
Audito sistemos 

Dokumentuose registruodama audito
įrodymus, nustatydama bet kurios TTS dalies trūkumus ar pažeidimus ir
imdamasi taisomųjų priemonių nepriklausoma audito įstaiga:
a)       saugo audito
įrodymų įrašus, kuriuose išsamiai nurodomi veiklos rezultatai,
reikalavimų laikymasis, veiklos rezultatų nebuvimas ir
reikalavimų nesilaikymas; 
b)      užregistruoja
ir vertina pagal rizikos vertinimą atrinktą imtį, kuria
remiantis nustatyta, kad nevykdoma ar nesilaikoma įvairių TTS
aspektų, įskaitant licencijavimo reikalavimus, ir nurodo, kokių
veiksmų imtasi šiems trūkumams šalinti;
c)       registruoja
pastebėtus TTS trūkumus, spragas ir tobulintinus aspektus ir
užtikrina, kad kiekvienas jų būtų atskirtas nuo kitų;
d)      registruoja ir
vertina atitinkamų šalių, įskaitant Miškininkystės
plėtojimo tarnybos (MPT), kitų valstybinių ir privačių
įstaigų, atsakingų už kitus TTS aspektus, įgyvendintų
visų taisomųjų priemonių veiksmingumą.

5.                      
Ataskaitos ir informacijos sklaida 

5.1.      Nepriklausoma audito įstaiga laikosi su Jungtiniu Susitarimo
įgyvendinimo komitetu         sutartos ataskaitų rengimo
struktūros ir protokolo. Nepriklausoma audito įstaiga:
a)       veiklos
ataskaitas teikia laikydamasi su komitetu sutarto darbo tvarkaraščio;
b)      ataskaitas
rengia laikydamasi tarptautiniu mastu nustatytų audito principų ir
susitarime su komitetu nurodytų reikalavimų;
c)       visas ataskaitas
teikia komitetui, kuris parengia pastabas; 
d)      rengia
galutines ataskaitas, kuriose atsižvelgiama į komiteto pastabas. 
5.2.        Jungtinio Susitarimo įgyvendinimo patvirtintos ataskaitos
skelbiamos viešai. 

6.                      
Informacijos šaltiniai 

Pirminiai informacijos šaltiniai yra
dokumentų peržiūra, patikros vietoje ir konsultacijos ir (arba)
susitikimai su atitinkamomis suinteresuotosiomis šalimis, kurios yra
įtrauktos į teisėtumo tikrinimo lentelės teisėtumo
apibrėžtį (žr. II priedą). 
Liberijos Vyriausybė ir Sąjunga
užtikrina, kad nepriklausoma audito įstaiga turėtų prieigą
prie visos reikalingos informacijos, įskaitant dokumentus ir duomenų
bazes, kurios laikomos svarbiomis, visų pirma tas, kuriomis būtina
naudotis vertinant sistemų, sukurtų tikrint, ar laikomasi TTS
reikalavimų, veiksmingumą. Prieiga taip pat suteikiama prie
Vyriausybės padalinių arba agentūrų, taip pat
atitinkamų vyriausybių samdomų privačių subjektų
parengtos arba turimos informacijos. 
Nepriklausoma audito įstaiga taip pat
gali nevaržomai susipažinti su visomis miško valdymo sritimis prieš pradedant
miško kirtimo darbus, jų metu ir juos užbaigus. Tai apima galimybę
patekti į kirtavietes ir kitas vietoves, kuriose miško ištekliai gaunami
arba perdirbami, ir į eksporto vietas. Nevaržomos prieigos tikslas –
suteikti nepriklausomai audito įstaigai galimybę nustatyti bet kurios
TTS dalies trūkumus. 
Visų pirma nepriklausoma audito
įstaiga turi prieigą prie toliau nurodytų vyriausybinių
agentūrų, kitų įstaigų, kurias Vyriausybė
paskyrė arba pasamdė funkcijoms, susijusioms su bet kuria TTS dalimi,
atlikti, ir kitų subjektų, kurie galėtų pateikti vertingos
informacijos apie TTS veikimą:

6.1.                
Liberijos Vyriausybė ir Vyriausybės
paskirtos įstaigos

a)       Miškininkystės
plėtojimo tarnybos (MPD) departamentai, susiję su skirtingais
komercinio miško kirtimo aspektais. Tai yra departamentai, dalyvaujantys
procesuose iki teisių suteikimo, įskaitant pagal koncesijos
sutartį siūlomų perduoti miškų plotų tvirtinimą
ir išankstinį kirtimo reikalavimų nustatymą, kitos komerciniame
miškų sektoriuje interesų turinčios įmonės,
teikiančios ar priimančios paraiškas arba dalyvaujančios
atplėšiant vokus su jomis. 
b)      MPD
departamentai, dalyvaujantys užtikrinant teisės aktų vykdymą
prekybos sektoriuje.
c)       MPD
departamentai ir kitos atitinkamos institucijos, dalyvaujančios
įgyvendinant teisėtumo tikrinimo sistemą ir atliekant
susijusią teisės aktų vykdymo užtikrinimo veiklą.
d)      Kitos
Vyriausybės agentūros ir paskirti piliečiai, dalyvaujantys
vertinant paraiškas, įskaitant Paraiškų vertinimo komisiją,
Išsamaus tikrinimo komitetą ir įvairių ministerijų
koncesijos sutarčių komitetą.
e)       Miškų
srities teisėkūros komitetai, Atstovų Rūmai ir Senatas,
laikydamiesi savo funkcijų, susijusių su miško išteklių
licencijų tvirtinimu. 
f)       Liberijos
aplinkos apsaugos agentūra (AAA).
g)       Už medienos
produktų eksportą atsakingos ministerijos, įskaitant
Finansų ministeriją, Prekybos ministeriją ir Nacionalinę
uosto tarnybą ir jų vidaus departamentus, kurie tiesiogiai atsako už
įvairius proceso aspektus.
h)       Paslaugos
teikėjas, su kuriuo pasirašyta sutartis dėl teisėtumo tikrinimo
sistemos eksploatavimo.

6.2.                
Pilietinė visuomenė ir bendruomenės 

a)       Vietinės,
nacionalinės, regioninės ir tarptautinės pilietinės
visuomenės organizacijos, dalyvaujančios stebint veiklą Liberijos
miškų sektoriuje; 
b)      bendruomenės
ir asmenys, dalyvaujantys stebint veiklą miškų sektoriuje;
c)       Bendruomenių
miškų valdymo įstaigos ir Bendruomenių miškų plėtojimo
komitetai, susiję su įvairiais komercinio miškų ūkio
sektoriaus aspektais.

6.3.                
Kiti šaltiniai

a)       Miško
bendrovės, įskaitant privataus sertifikavimo procesų rezultatus.

b)      Akademinės
įstaigos. 
c)       Vietos
valdžios institucijos.
d)      Vietos
bendruomenės ir gyventojai.
e)       Tvarios
miškotvarkos sertifikavimo įstaigos.
f)       Skundų
pateikėjai.
g)       Kompetentingos
Sąjungos institucijos.
h)       Suinteresuotieji
subjektai ir šalys, užregistravę skundą ar prašantys neplanuoto tam
tikrų TTS aspektų audito.
i)        Bet kuris
kitas šaltinis, kurį audito įstaiga laiko svarbiu. 

7.                      
Būtina kvalifikacija

Nepriklausoma
audito įstaiga turi būti patikima ir turėti panašaus audito
atlikimo patirties, būti nešališka ir pajėgti atlikti sisteminę
analizę. Nepriklausoma audito įstaiga turi būti nuo Liberijos
ūkinės veiklos vykdytojų ir Liberijos institucijų,
miškų ūkio sektoriuje turinčių prekybinę arba
reguliavimo funkciją, nepriklausoma ir patikima įstaiga. Nepriklausomos
audito įstaigos atsakomybė yra užtikrinti, kad jos darbuotojai
deklaruotų bet kokį galimą interesų konfliktą, ir, kai
tokių esama, nurodyti, kokiomis priemonėmis tokie konfliktai bus
sprendžiami. Be šio reikalavimo nepriklausomai audito įstaigai taikomi šie
reikalavimai:
a)       turėti
dokumentais pagrįstą vidaus kokybės valdymo sistemą,
atitinkančią ISO 17021[27] ar panašaus standarto
reikalavimus, ir atlikti auditą laikantis procedūrų,
atitinkančių ISO 19011[28] arba panašius
standartus;
b)      turėti
valdymo sistemų audito patirties; 
c)       turėti
sistemą, pagal kurią skaidriai tvarkomi skundai arba nusiskundimai;
d)      turėti
įvairių kompetencijų, įskaitant audito, geriausia
miškų valdymo srityje, ir pakankamai žinių ir patirties atliekant
panašias funkcijas kitose pasaulio šalyse, geriausia – Afrikoje; 
e)       įrodyti,
kad tarp jos darbuotojų yra ekspertų, turinčių pakankamai
Liberijoje ir (arba) kitose vakarų Afrikos šalyse įgytos patirties; skatinama
dalyvauti poregionio ekspertus, kartu suburiant tarptautinius ekspertus.
f)       puikiai
išmanyti komercinį miškų ūkio sektorių, geriausia –
Afrikos; 
g)       turėti
darbuotojų, išmanančių įvairias miškų ūkio
sritis, įskaitant miškotvarką, medienos perdirbimo, atsekamumo ir
priežiūros grandinės sistemas, taip pat susipažinusių su
tarptautine prekyba mediena ir medienos produktais. 
Nepriklausoma audito įstaiga gali
užmegzti partnerystę arba sukurti bendrą įmonę su Liberijos
organizacija. 

8.                      
Samdymo tvarka ir institucinė sistema

Nepriklausoma audito įstaiga bus
pasamdyta išnagrinėjus konkurso paraiškas, kurias gali teikti vietiniai ir
tarptautiniai subjektai. Paraiškos bus vertinamos skaidriai ir visi
suinteresuotieji subjektai bus informuoti apie taikomus kriterijus. Bus
paskelbtas išsamaus dalyvaujančių subjektų tikrinimo ir paraiškų
vertinimo ataskaita. 

9.                      
Kiti reikalavimai

Šiame skyriuje aptariami papildomi
nepriklausomos audito įstaigos reikalavimai, kurie nėra aptarti
kitose veiklos nuostatų dalyse. 

9.1.                
Prieinamumas 

Tikimasi, kad nepriklausoma audito
įstaiga Liberijoje turės nacionalinį kontaktinį
asmenį, su kuriuo privatusis sektorius, Vyriausybė ir pilietinės
visuomenės organizacijos galėtų susisiekti. 
9.2       Pajėgumų
stiprinimas ir tvarumas
Nepriklausoma audito įstaiga taip pat:
a)       bendradarbiauja
su pilietine visuomene, privačiuoju sektoriumi ir Vyriausybės
agentūromis, pavyzdžiui rengdama praktinius seminarus ir informacinius
susitikimus, kad Liberijos gyventojai gerai suprastų nepriklausomos audito
įstaigos darbą;
b)      samdo
kvalifikuotus Liberijos gyventojus ir stiprina jų individualius
gebėjimus atlikti nepriklausomą TTS auditą. 
VI
PRIEDAS
Teisėtumo
tikrinimo sistemos vertinimo kriterijai 
Šiame Susitarime numatoma įgyvendinti
teisėtumo tikrinimo sistemą (TTS), skirtą užtikrinti, kad visa
Susitarime nurodyta iš Liberijos į Sąjungą eksportuojama
medienos ir medienos produktai būtų pagaminti visiškai teisėtai.
TTS turi sudaryti šios dalys: 
–              
teisėtos kilmės medienos apibrėžtis
su nurodytais įstatymais, kurių turi būti laikomasi, kad
būtų išduota licencija; 
–              
tiekimo grandinės kontrolė, skirta sekti
medienos judėjimui nuo miško darbų iki eksporto vietų; 
–              
patikros procedūros, skirtos visų
teisėtumo apibrėžties nuostatų laikymuisi užtikrinti ir tiekimo
grandinei kontroliuoti; 
–              
FLEGT licencijavimo išdavimo procedūros; ir 
–              
nepriklausomas auditas siekiant užtikrinti, kad
sistema veiktų taip, kaip numatyta.
Kol FLEGT licencijavimo schema nepradėjo
reikiamai veikti, bus atliktas nepriklausomas techninis TTS vertinimas, kurio
sąlygas Šalys bendrai patvirtins per Jungtinį Susitarimo
įgyvendinimo komitetą. Šiuose vertinimo kriterijuose
apibūdinama, kokių rezultatų tikimasi iš TTS, ir šie kriterijai
bus taikomi kaip vertinimo sąlygos. Vertinimo tikslai:
–              
persvarstyti sistemos pakeitimus, padarytus nuo
Susitarimo pasirašymo; ir 
–              
išnagrinėti, kaip sistema veikia praktikoje ir
ar duoda siekiamų rezultatų.

1.                      
Teisėtumo apibrėžtis

Teisėtos kilmės mediena turi
būti apibrėžta pagal galiojančius Liberijos įstatymus. Naudojama
apibrėžtis turi būti vienareikšmė, objektyviai patikrinama ir
pritaikoma kasdienėje veikloje; be to, į ją turi įtraukti
bent tie teisės aktai, kuriais reglamentuojamos šios sritys:
Miško
kirtimo teisės: teisėtų
teisių kirsti mišką suteikimas teisėtai tam paskelbtose teritorijose. 
Miško
darbai: teisinių miško valdymo
reikalavimų laikymasis, įskaitant atitinkamų aplinkos ir darbo
teisės aktų laikymąsi.
Muitai ir
mokesčiai: teisinių reikalavimų
dėl mokesčių, rinkliavų ir muitų, tiesiogiai
susijusių su miško kirtimu ir miško kirtimo teisėmis, laikymasis.
Kiti
naudotojai: kitų šalių teisių
į žemę ir kitus išteklius, kuriems gali turėti įtakos
teisių kirsti mišką suteikimas arba teisių naudoti išteklius
paisymas, jeigu tokios teisės yra.
Prekyba ir
muitai: teisinių prekybos ir
muitinės procedūrų reikalavimų laikymasis.
Ar aišku, kuria teisine priemone
pagrįstas kiekvienas apibrėžties elementas?
Ar nurodyti kriterijai ir rodikliai, kurie
gali būti naudojami patikrinti, kaip laikomasi kiekvieno apibrėžties
elemento?
Ar kriterijai ir (arba) rodikliai yra
aiškūs, objektyvūs ir pritaikomi kasdienėje veikloje?
Ar pagal šiuos rodiklius ir kriterijus galima
aiškiai nustatyti įvairių dalyvių funkcijas ir pareigas, ar
atliekant patikrą vertinami visų susijusių dalyvių
veiksmai?
Ar į teisėtumo apibrėžtį
įtraukti pagrindiniai pirmiau nurodytų sričių galiojantys
teisės aktai? Jei ne, kodėl tam tikros teisės aktų sritys
neįtrauktos į apibrėžtį?
Ar suinteresuotosios šalys atsižvelgė
į visas pagrindines taikomų teisės aktų sritis?
Ar į teisėtumo tikrinimo
sistemą įtrauktos pagrindinės teisinės nuostatos,
įvardytos diskutuojant su suinteresuotosiomis šalimis?
Ar į teisėtumo apibrėžtį
įtraukti visi galimi medienos, patenkančios į Sąjungai
skirtą tiekimo grandinę, šaltiniai ir ar parengti atitinkami
skirtingų šaltinių ir (arba) teisių suteikimo
procedūrų rodikliai?
Ar nuo FLEGT SPS
sudarymo buvo padaryta teisėtumo apibrėžties ir teisėtumo
tikrinimo lentelės pakeitimų? Ar parengti šių pakeitimų
patikros užtikrinimo rodikliai ir kriterijai? Ar
dėl šių pakeitimų konsultuotasi su visomis susijusiomis šalimis
ir ar į jų nuomonę buvo tinkamai atsižvelgta?

2.                      
Tiekimo grandinės kontrolė

Taikant tiekimo grandinės
kontrolės sistemas turi būti užtikrintas patikimas medienos
produktų atsekamumas visoje tiekimo grandinėje nuo miško kirtimo arba
importo vietos iki eksporto vietos. Ne visuomet būtina užtikrinti
fizinę galimybę atsekti rąsto, rąstų krovinio arba
medienos produkto judėjimą nuo eksporto iki kilmės miško,
tačiau visuomet būtina užtikrinti atsekamumą nuo miško iki
pirmosios maišymo vietos (pvz., medienos terminalo arba perdirbimo padalinio).

2.1.                
Miško kirtimo teisės

Aiškiai nustatytos teritorijos, kuriose
suteiktos teisės naudoti miško išteklius, ir įvardyti šių
teisių turėtojai.
Ar taikant kontrolės sistemą užtikrinama,
kad į tiekimo grandinę patektų tik mediena, gauta iš miško
teritorijos, dėl kurios suteiktos galiojančios ir teisėtos
naudojimo teisės?
Ar taikant kontrolės sistemą
užtikrinama, kad miško kirtimo darbus atliekančioms įmonėms
būtų suteiktos tinkamos susijusių miško teritorijų
naudojimo teisės?
Ar naudojimo teisių suteikimo
procedūros ir informacija apie suteiktas naudojimo teises ir jų
turėtojus skelbiamos viešai?

2.2.                
Tiekimo grandinės kontrolės sistemos 

Parengtos veiksmingos medienos
atsekamumo visoje tiekimo grandinėje nuo kirtavietės iki eksporto
vietos priemonės.
Gali būti taikomi įvairūs
medienos atpažinimo metodai: nuo atskiriems produktams skirtų lipdukų
naudojimo iki rėmimosi krovinio arba partijos lydraščiais. Pasirenkant
metodą turi būti atsižvelgiama į medienos rūšį ir
vertę, sumaišymo su neteisėta arba nepatikrinta mediena riziką.
Ar pagal kontrolės sistemą nustatomi
ir apibūdinami visi galimi tiekimo grandinių variantai?
Ar pagal kontrolės sistemą nustatomi
ir apibūdinami visi tiekimo grandinės etapai?
Ar nustatyti ir dokumentuose aprašyti metodai,
kuriais remiantis a) nustatoma produkto kilmė ir b) įgyvendinama
sumaišymo toliau nurodytuose tiekimo grandinės etapuose su mediena, gauta
iš nežinomų šaltinių, prevencija? Etapai:
–              
mediena miške;
–              
vežimas;
–              
laikinas saugojimas;
–              
atvežimas į pirminio perdirbimo padalinį;
–              
perdirbimo padaliniai;
–              
laikinas saugojimas;
–              
vežimas;
–              
atvežimas į eksporto vietą?
Kokios organizacijos atsakingos už medienos
judėjimo kontrolę? Ar jos turi tinkamų žmogiškųjų ir
kitų išteklių kontrolės veiklai vykdyti?
Ar parengtas taikomų kontrolės
procedūrų rezultatų patikros protokolas? 
Ar aiškiai nustatytos įgyvendinimo
procedūros ir apie jas pranešta visoms suinteresuotosioms šalims?

2.3.                
Kiekiai

Parengtos patikimos ir veiksmingos medienos
produktų kiekio matavimo ir registravimo kiekviename tiekimo
grandinės etape priemonės, įskaitant patikimus ir tikslius
kiekvienoje kirtavietėje augančių medžių tūrio
apskaičiavimus prieš kirtimą.
Ar pagal kontrolės sistemą parengti
toliau nurodytuose tiekimo grandinės etapuose kiekybiniai
sąnaudų ir produkcijos duomenys? Etapai:
–              
augantys medžiai;
–              
rąstai miške;
–              
vežama ir saugoma mediena;
–              
atvežimas į pirminio perdirbimo padalinį;
–              
kontrolė perdirbimo padalinyje;
–              
atvežimas į eksporto vietą?
Kokios organizacijos atsakingos už
kiekybinių duomenų įvedimą į kontrolės
sistemą? Kaip šios organizacijos susijusios? Ar šių organizacijų
darbuotojai išklausė standartinį duomenų valdymo kursą? Ar
organizacijos turi reikiamų žmogiškųjų išteklių ir
įrangos?
Kokia yra duomenų kontrolės
kokybė?
Jeigu atsakingos įvairios organizacijos,
kaip užtikrinama, kad duomenys būtų kontroliuojami ir valdomi
vienodai ir organizacijos laikytųsi tų pačių
standartų?

2.4.                
Duomenų rinkimas

Visi duomenys registruojami taip, kad
juos laiku būtų galima sutikrinti su pirmesnių ir paskesnių
tiekimo grandinės etapų duomenimis. Patikimai sutikrinami visos
tiekimo grandinės duomenys.
Ar pagal sistemą galima registruoti ir
neatidėliojant palyginti kiekybinius duomenis su pirmesnių ir
paskesnių tiekimo grandinės etapų kiekybiniais duomenimis?
Ar esama metodų, pagal kuriuos galima
patikrinti augančių medžių, nukirstų rąstų ir
medienos, atvežtos į gamyklą arba eksporto vietą, atitiktį?
Ar lentpjūvėse ir kitose gamyklose
parengti neperdirbtos medienos ir perdirbtų produktų kiekio
nuoseklumo vertinimo metodai?
Ar visoje tiekimo grandinėje galima
atlikti patikimą sutikrinimą pagal atskirus medienos produktus arba
jų partijas?
Kokiomis informacinėmis sistemomis
naudojamasi duomenims saugoti, sutikrinti ir registruoti? Ar įdiegtos
veiksmingos duomenų apsaugos sistemos?
Kaip užkertamas kelias, kad sistemomis
nebūtų naudojamasi neteisėtai (sistemos apsauga)?
Kaip užtikrinamas apsaugos sistemų
patikimumas?
Kokia organizacija atsakinga už duomenų
sutikrinimą? Ar ji turi pakankamai žmogiškųjų ir kitų
išteklių duomenų valdymo veiklai vykdyti?
Kokia informacija apie tiekimo grandinės
kontrolę skelbiama viešai?
Kaip suinteresuotosios šalys gali gauti
šią informaciją?

2.5.                
Importuoti medienos produktai

Taikomos
tinkamos kontrolės priemonės, skirtos užtikrinti, kad importuota
mediena ir medienos produktai būtų importuojami laikantis
teisinių reikalavimų ir procedūrų, nustatytų siekiant
užtikrinti, kad importuoti produktai būtų teisėtai nukirsti
laikantis šalies, kurioje jie nukirsti, teisinių reikalavimų.
Kaip įrodoma, kad medienos produktų
importas teisėtas?
Kokią informaciją reikia pateikti
norint įrodyti, kad importuoti produktai pagaminti iš trečiojoje
šalyje teisėtai iškirstų medžių?
Ar pagal TTS visoje tiekimo grandinėje
nustatomi importuoti medienos produktai?
Jei naudojama importuota mediena, ar pagal
FLEGT licenciją galima nustatyti kilmės šalį ir
sudėtinių produktų sudedamųjų dalių kilmės
šalį?
Ar importuojamą medieną ženklinant
brūkšniniais kodais užtikrinama, kad tik teisėtai nukirsti ir
perdirbti miško produktai būtų eksportuojami išduodant FLEGT
licenciją? 

3.                      
Patikra

Tikrinant taikomos kontrolės
priemonės medienos teisėtumui užtikrinti. Patikra turi būti
pakankamai patikima ir veiksminga, kad būtų galima nustatyti visus
reikalavimų nesilaikymo miške arba tiekimo grandinėje atvejus ir
laiku imtis priemonių šiems pažeidimams pašalinti. 

3.1.                
Organizacija

Patikrą
atlieka vyriausybinė, trečiosios šalies organizacija arba
vyriausybės ir trečiosios šalies organizacijos funkcijas vykdanti
institucija, turinti tinkamų išteklių, valdymo sistemas ir
kvalifikuotą bei apmokytą personalą, taip pat patikimas ir
veiksmingas interesų konfliktų kontrolės priemones.
Ar vyriausybė paskyrė
organizaciją (-as) patikros užduotims atlikti? Ar įgaliojimai (ir
susijusios pareigos) yra aiškūs ir viešai paskelbti?
Ar aiškiai paskirstytos pareigos ir nustatytos
su šiomis pareigomis susijusios reikalaujamos kompetencijos? Kaip šios pareigos
vykdomos? 
Kaip už teisėtumo tikrinimą
atsakingos tarnybos aukščiausiu lygmeniu užtikrina, kad vykdant miškų
sektoriaus kontrolę dalyvaujančios administracijos organizuotai
bendradarbiautų ir valdytų duomenis?
Ar už patikrą atsakinga organizacija turi
tinkamų išteklių teisėtumo apibrėžčiai ir medienos
tiekimo grandinės kontrolės sistemoms tikrinti?
Ar už patikrą atsakinga organizacija turi
dokumentuose aprašytą valdymo sistemą, kuria:
–              
užtikrinama tinkama organizacijos personalo
kompetencija ir (arba) patirtis;
–              
užtikrinama vidaus kontrolė ir (arba)
priežiūra;
–              
nustatytos interesų konfliktų
kontrolės priemonės;
–              
užtikrinamas sistemos skaidrumas;
–              
apibrėžiama patikros metodika ir užtikrinamas
jos taikymas;
–              
taikoma visuomenei atvira skundų
nagrinėjimo sistema? 

3.2.                
Patikra pagal teisėtumo apibrėžtį

Aiškiai
apibrėžta, kas turi būti patikrinta. Patikros metodika aprašyta
dokumentuose, ją taikant užtikrinamas sistemingas, skaidrus,
įrodymais pagrįstas, reguliarus ir visas apibrėžties dalis
apimantis patikros procesas.
Ar patikros metodika apima visus
teisėtumo apibrėžties elementus ir visų nustatytų
rodiklių atitikties patikras?
Ar tikrinant reikalaujama:
–              
patikrinti (net iš anksto neperspėjus)
dokumentus, kirtimo registrus ir darbus vietoje?
–              
rinkti informaciją iš išorės
suinteresuotųjų šalių?
–              
tvarkyti patikros įrašus taip, kad juos
galėtų patikrinti vidaus auditoriai ir nepriklausomas auditorius?
Ar aiškiai apibrėžtos ir
įgyvendinamos institucijų funkcijos ir pareigos?
Ar pagal teisėtumo apibrėžtį
atliktos patikros rezultatai skelbiami viešai? Kaip suinteresuotosios šalys
gali gauti šią informaciją?

3.3.                
Tiekimo grandinės kontrolės sistemų
patikros

Aiškiai
apibrėžta, kas turi būti patikrinta visoje tiekimo grandinėje
nuo kirtimo iki eksporto. Patikros metodika aprašyta dokumentuose, pagal
šią metodiką užtikrinamas sistemingas, skaidrus, įrodymais pagrįstas,
reguliarus ir visas apibrėžties dalis apimantis patikros procesas,
numatyta reguliariai ir neatidėliojant sutikrinti kiekvieno grandinės
etapo duomenis.
Ar patikros metodika apima visų tiekimo
grandinės kontrolės priemonių patikras? 
Ar tai aiškiai nurodyta patikros metodikoje?
Kaip įrodoma, kad tiekimo grandinės
kontrolės priemonių patikros atliktos? 
Ar aiškiai apibrėžtos ir
įgyvendinamos institucijų funkcijos ir pareigos?
Ar tiekimo grandinės kontrolės
patikros rezultatai skelbiami viešai? Kaip suinteresuotosios šalys gali gauti
šią informaciją?

3.4.                
Pažeidimai

Pažeidimų
sistema suteikia galimybę administruoti visus teisėtumo tikrinimo
reikalavimo pažeidimus. Nustatytos galiojančios veiksmingos
priemonės, pagal kurias, nustačius pažeidimus, reikalaujama imtis
tinkamų taisomųjų veiksmų ir jie įgyvendinami.
Ar patikros sistemoje nustatytas minėtas
reikalavimas?
Ar parengta pažeidimų administravimo
sistema? Ar ji taikoma praktiškai?
Ar tinkamai registruojami pažeidimai ir
priimti taisomieji veiksmai? Ar vertinamas taisomųjų veiksmų
veiksmingumas?
Kokia informacija apie nustatytus pažeidimus
skelbiama viešai?

3.5.                
Skundai

Skundų
sistema suteikia galimybę nagrinėti visus su teisėtumo tikrinimu
susijusius skundus.
Ar parengta skundų sistema, kuria gali
naudotis visos suinteresuotosios šalys? Ar už patikrą atsakinga
organizacija turi sistemą, pagal kurią iš suinteresuotųjų
subjektų arba nepriklausomo stebėtojo gaunami skundai ir į juos
atsakoma/ Ar už patikrą atsakinga organizacija turi sistemą, pagal
kurią iš gaunami Vyriausybės pareigūnų nustatyti pažeidimai
ir į juos atsakoma?
Ar aišku, kaip priimami, registruojami,
perduodami nagrinėti aukštesniu lygmeniu (prireikus) ir sprendžiami
skundai?

4.                      
Licencijavimas

Atsakomybė už FLEGT licencijų
išdavimą Liberijoje tenka licencijas išduodančiai institucijai. FLEGT
licencijos išduodamos kiekvienai siuntai atskirai.

4.1.                
Organizacija

Kokiai organizacijai pavesta išduoti FLEGT
licencijas?
Ar aiškiai apibrėžtos ir viešai
paskelbtos licencijas išduodančios institucijos ir jos personalo
funkcijos, susijusios su FLEGT licencijų išdavimu?
Ar nustatyti licencijas išduodančios
institucijos personalo kompetencijos reikalavimai ir vidaus kontrolės
priemonės?
Ar licencijas išduodanti institucija turi
tinkamų išteklių jai pavestoms užduotims vykdyti? 

4.2.                
FLEGT licencijų išdavimas

Ar licencijas išduodanti institucija laikosi
dokumentuose aprašytų licencijų išdavimo procedūrų? 
Ar šios procedūros skelbiamos viešai,
nurodant mokėtinus mokesčius? 
Ar yra įrodymų, kad šios
procedūros tinkamai taikomos praktikoje?
Ar tinkamai registruojamos išduotos licencijos
ir atsisakymo jas išduoti atvejai? 
Ar iš įrašų aiškiai matyti, kuo
remiantis išduotos licencijos?
Ar aiškiai nustatyti licencijų išdavimo
reikalavimai ir apie juos pranešta eksportuotojui? 
Ar eksportuotojai visiškai supranta FLEGT
licencijų išdavimo kriterijus?
Kokia informacija apie išduotas licencijas
skelbiama viešai?

4.3.                
Užklausų dėl išduotų licencijų
tvarkymo procedūros

Ar Sąjungos valstybių narių
kompetentingos institucijos gali gauti paaiškinimų apie išduotas FLEGT
licencijas? 
Ar nustatytos aiškios licencijas
išduodančios institucijos ir Sąjungos kompetentingų
institucijų ryšių palaikymo procedūros?
Ar vietiniai arba tarptautiniai
suinteresuotieji subjektai gali teirautis apie išduotas FLEGT licencijas? 

4.4.                
Skundų nagrinėjimo mechanizmas

Parengtas skundų ir ginčų dėl licencijų
nagrinėjimo mechanizmas. Šis mechanizmas
tinkamas visiems skundams dėl licencijavimo schemos veikimo
nagrinėti.
Ar įdiegtas ir visoms suinteresuotosioms
šalims prieinamas dokumentuose aprašytas skundų nagrinėjimo
mechanizmas?
Ar aišku, kaip priimami, registruojami,
perduodami nagrinėti aukštesniu lygmeniu (prireikus) ir sprendžiami
skundai?

5.                      
Nepriklausomo sistemos audito nuostatos

Nepriklausomo sistemos audito
įstaiga (NSAĮ) – nuo Liberijos miškų sektoriaus reguliavimo
institucijų nepriklausoma institucija. Jos paskirtis – užtikrinti FLEGT
licencijavimo schemos patikimumą garantuojant, kad visi TTS aspektai
būtų įgyvendinami taip, kaip numatyta. 

5.1.                
Institucinės priemonės
5.1.1.          
Institucijos skyrimas 

Liberija oficialiai įteisimo NSAĮ
funkciją ir sudaro sąlygas ją vykdyti veiksmingai ir skaidriai.

5.1.2.          
Nepriklausomumas nuo kitų TTS
elementų 

Organizacijos ir asmenys, dalyvaujantys miško
išteklių valdymo arba reglamentavimo procesuose, aiškiai atskirti nuo
organizacijų ir asmenų, dalyvaujančių nepriklausomo audito
procese.
Ar vyriausybė dokumentuose aprašė
nepriklausomos audito įstaigos nepriklausomumo reikalavimus?
Ar nustatytas reikalavimas, kad abiejų
Šalių organizacijos arba asmenys, kurie turi komercinių interesų
arba atlieka institucinę funkciją miškų sektoriuje, negali
vykdyti nepriklausomos audito įstaigos funkcijos?

5.1.3.          
Nepriklausomos audito įstaigos skyrimas

Nepriklausoma audito įstaiga paskirta
taikant skaidrų mechanizmą; taikomos aiškios viešai paskelbtos jos
veiklos taisyklės.
Ar vyriausybė viešai paskelbė
nepriklausomo auditoriaus veiklos sąlygas?
Ar vyriausybė dokumentuose aprašė ir
viešai paskelbė nepriklausomos audito įstaigos skyrimo
procedūras?

5.1.4.          
Skundų nagrinėjimo mechanizmas 

Parengtas skundų ir ginčų
dėl nepriklausomos audito įstaigos nagrinėjimo mechanizmas. Šis
mechanizmas tinkamas visiems skundams dėl licencijavimo schemos veikimo
nagrinėti.
Ar įdiegtas ir visoms suinteresuotosioms
šalims prieinamas dokumentuose aprašytas skundų nagrinėjimo
mechanizmas?
Ar aišku, kaip priimami, registruojami,
perduodami nagrinėti aukštesniu lygmeniu (prireikus) ir sprendžiami
skundai?

5.2.                
Nepriklausoma audito įstaiga
5.2.1.          
Organizaciniai ir techniniai reikalavimai

Nepriklausoma audito įstaiga yra
nepriklausoma nuo kitų teisėtumo tikrinimo sistemos elementų ir
veikia pagal dokumentuose aprašytą valdymo sistemą, vykdydama
veiksmus ir procedūras, atitinkančias tarptautiniu mastu
pripažintą gerąją patirtį.
Ar nepriklausoma audito įstaiga veikia
pagal dokumentuose aprašytą valdymo sistemą, atitinkančią
standarto ISO 17021 gairių arba panašių standartų
reikalavimus?

5.2.2.          
Audito metodika

Nepriklausomo audito metodika grindžiama
įrodymais, patikros atliekamos tiksliai ir reguliariai.
Ar nepriklausomo audito metodikoje nustatyta,
kad visos išvados turi būti pagrįstos objektyviais TTS veikimo
įrodymais?
Ar metodikoje nustatyti didžiausi leidžiami
kiekvieno TTS elemento tikrinimo laiko intervalai?
Ar vyriausybė užtikrina, kad
nepriklausoma audito įstaiga galėtų gauti informacijos ir
turėtų išteklių savo funkcijoms veiksmingai atlikti?

5.2.3.          
Audito sritis 

Nepriklausoma audito įstaiga veikia pagal
veiklos sąlygas, kuriose aiškiai nurodyta, kas turi būti stebima, ir
kurios apima visus sutartus FLEGT licencijų išdavimo reikalavimus.
Ar nepriklausomo audito metodika apima visus
TTS elementus ir ar joje aprašytos pagrindinės veiksmingumo patikros?

5.2.4.          
Ataskaitų teikimo reikalavimai 

Nepriklausoma audito įstaiga Jungtiniam
Susitarimo įgyvendinimo komitetui teikia pirminę ataskaitą. Nepriklausomos
audito įstaigos ataskaitos ir visi taisomieji veiksmai aptariami komitete.

Ar nepriklausomos audito įstaigos veiklos
sąlygose nustatyti ataskaitų teikimo reikalavimai ir šių
ataskaitų teikimo dažnumas?
Ar auditoriaus veiklos sąlygose ir
Jungtinio Susitarimo įgyvendinimo komiteto darbo tvarkos taisyklėse
nurodoma audito išvadų skelbimo tvarka?

6.                      
Europos Sąjungoje įdiegtos FLEGT licencijų
pripažinimo sistemos vertinimo kriterijai

FLEGT reglamente ir susijusiose jo
įgyvendinimo priemonėse nustatytos FLEGT licencijavimo schemos
diegimo procedūros, įskaitant procedūras, kurias taikant galima
tikrinti, ar į laisvą apyvartą Sąjungos teritorijoje
skirtiems išleisti Liberijos medienos produktams išduotos FLEGT licencijos. Be
to, pagal šias procedūras reikalaujama, kad Sąjungos valstybės
narės paskirtų už tai atsakingas kompetentingas institucijas.
Kadangi naujos priemonės įdiegtos
konkrečiai siekiant įgyvendinti FLEGT schemą, vertinant
nagrinėjamas Sąjungos pasirengimas tikrinti FLEGT licencijas.
Ar kiekvienoje Sąjungos valstybėje
narėje tinkamai nustatytos kompetentingos institucijos? Ar ši informacija
skelbiama viešai?
Ar kiekvienoje Sąjungos valstybėje
narėje nustatytos FLEGT licencijų tvarkymo procedūros? Ar šios
procedūros skelbiamos viešai?
Ar Sąjungos valstybėse narėse
sukurti tinkami teisės aktai ir reglamentavimas, kai, valstybių
narių vertinimu, tai yra būtina?
Ar kompetentingos institucijos ir muitinė
nustatė ryšių palaikymo priemones?
Ar nustatytos procedūros, kad
Sąjunga arba bet kuris Europos Sąjungos skirtas asmuo ar įstaiga
galėtų naudotis tinkamais dokumentais ir duomenimis ir būtų
išvengta bet kokių problemų, galinčių kliudyti FLEGT
licencijavimo schemai tinkamai veikti?
Ar nustatytos procedūros, skirtos
suteikti galimybę nepriklausomam auditoriui naudotis visais tinkamais
dokumentais ir duomenimis?
Ar Sąjungos valstybės narės ir
Europos Komisija susitarė dėl ataskaitų rengimo būdų? Ar
parengtos šių ataskaitų skelbimo procedūros?
Ar taikant procedūras numatytas atvejis,
kai nepripažįstamos FLEGT licencijas turinčios prekės? Ar
nustatytos procedūros, skirtos pranešti apie visus licencijų
pažeidimus ir kovoti su nusikaltimais? 
Ar paskelbta informacija apie baudas už
įvairius pažeidimus?
VII
PRIEDAS
Įgyvendinimo
tvarkaraštis
Šiame tvarkaraštyje nurodyti svarbiausi SPS
įgyvendinimo etapai. Susitarus dėl SPS ir jį parafavus, bus
pradėtos rengti sistemos, bus toliau tobulinamas teisinis pagrindas,
stiprinami pajėgumai ir taikomos kitos papildomos priemonės,
būtinos, kad būtų sukurta veiksmingai, tinkamai veikianti
nacionalinė teisėtumo tikrinimo sistema. Tačiau SPS
ratifikavimas gali užtrukti ir kol SPS nebus ratifikuotas abiejų
šalių ir neįsigalios, kaip apibūdinta Susitarimo
31 straipsnyje, Jungtinis Susitarimo įgyvendinimo komitetas nebus
suformuotas ir atitinkami ataskaitų teikimo ir stebėjimo
įsipareigojimai nebus vykdomi. Iki ratifikavimo bus sukurtas dialogo
palaikymo mechanizmas (19 straipsnis). Kaip nurodyta orientaciniame
tvarkaraštyje, 2011 m. suplanuota veikla prasidės kai tik SPS bus
parafuotas. 
 Pagrindiniai rezultatai || Svarbiausia veikla || 2011 || 2012 || 2013 || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 
   ||   || Parengiamasis etapas || Įgyvendinimo etapas 
 Sukuriama SPS įgyvendinimo struktūra || Sukuriama laikina ES ir Liberijos dialogo SPS klausimais struktūra (rengiant steigti Jungtinį Susitarimo įgyvendinimo komitetą) Sukuriamas laikinas suinteresuotųjų šalių komitetas (pvz., Derybų dėl SPS iniciatyvinis komitetas) || X X ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 JSĮK įsteigimas JSĮK ataskaitų teikimo mechanizmo kūrimas Rengiamos metinės ataskaitos Nustatomos JSĮK procedūros ||   || X X X X ||     X ||     X ||     X ||     X ||     X 
 Nacionalinės už įgyvendinimą atsakingos institucijos: Sukuriamas įvairių departamentų veiklos koordinavimo mechanizmas Sukuriamas už SPS įgyvendinimo stebėjimą atsakingas nacionalinis suinteresuotųjų šalių komitetas ||   ||   X X ||     ||   ||   ||   ||   
 Liberijos licencijų išdavimo departamentas ir jo darbuotojai pasirengę pradėti veiklą ||   ||   || X ||   ||   ||   ||   
 Geresni gebėjimai || Išsamus penkerių metų mokymo ir investicijų planas || X ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Gebėjimų stiprinimo investicijų plano vykdymas ||   ||   || X || X || X || X || X 
 Privačiam su prekyba susijusiam sektoriui rengiamas mokymas ||   || X || X || X ||   ||   ||   
 Pagalba individualiems kirtėjams ||   || X || X || X || X || X ||   
 Pagalba pilietinei visuomenei stiprinti bendruomenių gebėjimus || X || X || X || X || X || X ||   
 Sukurtas finansinis mechanizmas ir skirti ištekliai veiksmingam SPS įgyvendinimui užtikrinti || Sukurtas mechanizmas, pagal kurį koordinuojama ir teikiama išorės pagalbos teikėjų ir nacionalinė parama įgyvendinant SPS || X || X ||   ||   ||   ||   ||   
 Sukuriamas trumpalaikis ir ilgalaikis įgyvendinimo planas, kuriuo siekiama pasinaudoti galimais paramos SPS veiksmams šaltiniais Užtikrinama parama || X || X   X ||     X ||   ||   ||   ||   
 Užtikrinamas ilgalaikis tvarus nacionalinis finansavimas TTS veikimui remti ||   ||   ||   ||   ||   || X || X 
 Teisėtumo tikrinimo sistema: nustatomas teisėtumo tikrinimas || Rengiamos sistemos 
 Peržiūrima PGS, kad būtų įtraukti SPS reikalavimai ||   || X || X ||   ||   ||   ||   
 Rengiamos teisėtumo tikrinimo procedūros, į kurias įtraukiami nauji reguliavimo reikalavimai ||   || X || X ||   ||   ||   ||   
 Rengiamos duomenų valdymo sistemos, kad būtų įtraukti SPS reikalavimai ||   || X || X ||   ||   ||   ||   
 Rengiamos išsamios procedūros ir gairės dėl paliktų rąstų ir konfiskuotos medienos ||   || X || X ||   ||   ||   ||   
 Išsamios importuotai medienai taikomos procedūros ir gairės ||   || X || X ||   ||   ||   ||   
 Vietinė rinka ir neoficialus sektorius įtraukiami į TTS Žemės ūkio produktai (kaučiukmedžio mediena ir kita miško želdinių mediena) įtraukiami į TTS ||   ||     ||   X ||     || X ||   ||   
 Stiprinamos institucijos ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Sudaroma sutartis su išorės paslaugų teikėju (IPT) Paslaugų sutarčiai prižiūrėti paskiriama vyriausybės įstaiga ||   X || X ||   ||   ||   ||   ||   
 IPT kuria ir valdo LPD (ir bendradarbiauja su MPT darbuotojais, komandiruotais IPS) ||   || X || X || X || X || X ||   
 Atsižvelgdamas į išsamias procedūras IPT stiprina už teisėtumo tikrinimą atsakingų vyriausybės įstaigų gebėjimus ||   ||   || X || X ||   ||   ||   
 MPT tikrinimo funkcijos perduodamos LPD (į sutartį įtraukiamas funkcijų perdavimas svarbiausiais etapais) ||   ||   ||   ||   || X || X ||   
 Teisėtumo tikrinimo sistema: nustatoma licencijavimo tvarka || LPD parengia licencijų išdavimo procedūras ||   || X ||   ||   ||   ||   ||   
 Laipsniškai panaikinami leidimai eksportuoti ir LLID pradeda taikyti naująją licencijavimo schemą ||   ||   || X ||   ||   ||   ||   
 Išduodamos eksportui į ES ir kitas rinkas skirtos FLEGT licencijos ||   ||   ||   || X || X || X || X 
 Nustatomi ryšių palaikymo su ES kompetentingomis institucijomis mechanizmai ||   ||   || X ||   ||   ||   ||   
 Teisėtumo tikrinimo sistema: nustatomas nepriklausomas auditas || Sudaroma sutartis su nepriklausoma audito įstaiga ||   || X ||   ||   ||   ||   ||   
 Su JSĮK sutariama dėl veiklos procedūrų ir jos parengiamos ||   ||   || X ||   ||   ||   ||   
 Atliekamas nepriklausomas auditas ir skelbiamos ataskaitos ||   ||   || X || X || X || X || X 
 FLEGT licencijos priimamos ES || TTS ir ES procedūrų veikimo išorės vertinimas; prireikus – pataisymai (žr. VI priedą) ||   ||   || X ||   ||   ||   ||   
 JSĮK patvirtina datą, nuo kurios ES pradeda priimti FLEGT licencijas ||   ||   || X ||   ||   ||   ||   
 TTS tinkamai veikia, ES priima licencijas ||   ||   ||   || X ||   ||   ||   
 Sukuriamas pilietinės visuomenės naudojamas stebėjimo mechanizmas || Pilietinės visuomenės gebėjimų stiprinimas, kad galėtų užtikrinti stebėjimą ||   || X || X ||   ||   ||   ||   
 Išsamiai apibūdinamos pilietinės visuomenės stebėjimo procedūros ||   || X ||   ||   ||   ||   ||   
 Sukuriamas pilietinės visuomenės stebėjimo mechanizmas ||   ||   || X || X || X || X || X 
 Tobulinamas teisės aktų vykdymo užtikrinimas ir reguliavimo pagrindas || Priimami bendruomenių miškų įstatymai Atnaujinama teisėtumo apibrėžtis ||   || X ||   X ||   ||   ||   ||   
 Priimami individualių kirtėjų įstatymai Atnaujinama teisėtumo apibrėžtis ||   || X ||   X ||   ||   ||   ||   
 Priimamas įstatymas dėl pagal koncesijos sutartį perleistose teritorijose paliktų rąstų ||   ||   || X ||   ||   ||   ||   
 Priimami įstatymai dėl tranzitu vežamos medienos Nustatomos išsamios tranzitu vežamai medienai taikomos procedūros ir gairės ||   ||   X || X X ||   ||   ||   ||   
 Priimami įstatymai dėl importuojamos medienos ||   ||   || X ||   ||   ||   ||   
 Priimami įstatymai dėl konfiskuotos medienos ||   ||   || X ||   ||   ||   ||   
 Tobulinamos socialinių susitarimų rengimo procedūros ir kitų socialinių klausimų ir aplinkos apsaugos nuostatos ||   || X || X ||   ||   ||   ||   
 Keičiama teisėtumo apibrėžtis ||   ||   || X ||   ||   ||   || X 
 Atsižvelgiant į TTS įgyvendinimo praktinę patirtį keičiami į teisėtumo apibrėžtį įtraukti įstatymai ||   ||   ||   ||   ||   || X ||   
 Stiprinami teisės aktų vykdymo užtikrinimo pajėgumai ||   ||   || X || X || X ||   ||   
 Nustatomas vietinės rinkos reguliavimo ir stebėjimo pagrindas || TTS nustatomos vietinės rinkos teisėtumo tikrinimo procedūros (įtraukiama į teisėtumo tikrinimą ir į PGS) ||   ||   || X || X ||   ||   ||   
 Duomenų rinkimo sistemos kūrimas ||   ||   ||   || X ||   ||   ||   
 Neoficialaus sektoriaus indėlio į šalies (vietos) ekonomiką vertinimas (vėliau bus sukurtas nuolatinio stebėjimo mechanizmas) ||   ||   ||   ||   ||   || X ||   
 Individualiems kirtėjams skirtas mokymas, kad jie laikytųsi naujų įstatymų ir procedūrų ||   ||   || X || X || X || X || X 
 SPS poveikio stebėjimas || Atrenkama (-os) pirminius tyrimus atliksianti (-čios) stebėjimo organizacija (-os) ||   || X ||   ||   ||   ||   ||   
 JSĮK parengia stebėjimo pagrindą ||   || X ||   ||   ||   ||   ||   
 Įprastas stebėjimas ir ataskaitų teikimas JSĮK ||   ||   || X || X || X || X || X 
 Informavimas || Parengiamas (P) ir įgyvendinamas (Į) visuomenės informuotumo didinimo planas ||   || P || Į || Į || Į || Į || Į 
 Prekybos partneriams skirti renginiai, per kuriuos supažindinama su medienos, kuriai išduotos FLEGT licencijos, privalumais ||   ||   || X ||   || X ||   || X 
 Svetainės, kuriose viešai skelbiama informacija, ir gebėjimai (žr. IX priedą) || X || X || X ||   ||   ||   ||   
 Socialinių susitarimų rengimo gairės || X || X ||   ||   ||   || X ||   
 Įvairioms suinteresuotosioms šalims skirtos tikslinės gairės dėl atitikties TTS ||   || X || X || X || X ||   ||   
 SPS stebėjimas ir JSĮK ataskaitų skelbimas ||   || X || X || X || X || X || X 
VIII
PRIEDAS
Papildomos priemonės 

1.                      
Aplinkybės

2006 m. metais
panaikinus Jungtinių Tautų sankcijas dėl medžių kirtimo,
Liberijos miškų sektorius atsigauna ir jame pastebima plėtros
ženklų. Parengtas naujas teisinis
pagrindas, nustatytos miško teritorijos, kurios turi saugomos, kuriose gali
būti atliekami miško kirtimo darbai ir kuriomis gali naudotis
bendruomenės. Parengti nauji reglamentai,
kuriais reglamentuojamas neoficialus sektorius, kuriame kirtimo darbus
grandininiais pjūklais atlieka individualūs kirtėjai ir mediena
teikiama daugiausia vietinei rinkai. 
Rengiant SPS,
2010 m. gruodžio mėn. atlikus vyriausybės tarnybų,
privačiojo sektoriaus ūkinės veiklos vykdytojų ir
pilietinės visuomenės pajėgumų atlikti naujoje
teisinėje ir politikos sistemoje nustatytas funkcijas vertinimą,
prieita prie išvados, kad faktiniai pajėgumai neatitinka nustatytų
funkcijų. Kad šiame Susitarime
apibūdinta teisėtumo tikrinimo sistema (TTS) tinkamai veiktų,
būtina stiprinti reguliavimo funkcijų vykdymo pajėgumus ir
atnaujinti šio Susitarimo II priede apibūdintas sistemas. 
Kaip nurodyta šio
Susitarimo 15 straipsnio 1 dalyje, bendradarbiaudama su Sąjungos
valstybėmis narėmis, Europos Komisija ir kitais vystymosi
partneriais, Liberija taikys papildomas priemones, kad šis Susitarimas
būtų veiksmingai įgyvendinamas. Minėtomis
priemonėmis bus siekiama: 
a)       sukurti už
įgyvendinimą atsakingas struktūras, kad būtų
užtikrintas veiksmingas koordinavimas;
b)      stiprinti svarbiausių suinteresuotųjų
šalių pajėgumus;
c)       sukurti teisėtumo tikrinimo
sistemą; 
d)      stiprinti teisinį ir reguliavimo
pagrindą;
e)       stebėti prekybą mediena šalies
viduje ir jos svarbą šalies ekonomikai;
f)       stebėti SPS poveikį, įskaitant
poveikį bendruomenėms ir privačiojo sektoriaus ūkinės
veiklos vykdytojams;
g)       stebėti SPS įgyvendinimą;
h)       palaikyti ryšius su nacionaliniais ir
tarptautiniais suinteresuotaisiais subjektais;
i)        atnaujinti miškų sektoriaus
strateginį pagrindą.
Toliau nurodytos galimos papildomos
priemonės. Pirmaisiais SPS įgyvendinimo etapais šioms priemonėms
bus parengti išsamūs veiksmų planai, įskaitant investicijų
tvarkaraščius.

2.                      
Už įgyveninimą atsakingos struktūros 

Bus sukurtas institucijų pagrindas, kad
į SPS įgyvendinimo procesą įtrauktos vyriausybinės ir
nevyriausybinės įstaigos veiktų sklandžiai ir būtų
derinami jų veiksmai. Remiantis esamu institucijų pagrindu,
Miškininkystės plėtojimo tarnyboje (MPT) bus sukurti du nauji
departamentai: Liberijos patikrų departamentas (LPD) ir Liberijos
licencijų išdavimo departamentas (LLID). Pirmaisiais metais daugiausia
dėmesio bus skiriama vyriausybės agentūrų veiksmų
koordinavimui ir esamų departamentų naujų funkcijų vykdymo
pajėgumų stiprinimui. Be to, per pirmus įgyvendinimo metus bus
sukurta struktūra, atsakinga už sutarties dėl užsakomųjų
tikrinimo paslaugų ir (arba) dėl priežiūros grandinės
sistemos valdymą. Rengiantis įgyvendinimui prioritetu bus laikoma
techninė parama numatant ir stiprinant pajėgumus (pvz.,
darbuotojų pareigų aprašymas, darbuotojų samdymas, ekspertų
samdymas ir ryšių tarp įvairių MPT agentūrų ir
kitų agentūrų, pvz., Aplinkos apsaugos agentūros ir
Prekybos ir pramonės ministerijos, Darbo ministerijos, Žemės
ūkio ministerijos ir Finansų ministerijos (Koncesijų tarnybos ir
Muitinės tarnybos) palaikymas). 

3.                      
Pajėgumų stiprinimas

Būtina stiprinti visų
įgyvendinant SPS dalyvaujančių šalių pajėgumus.
Planuojant veiksmus turėtų būti atsižvelgiama į jau
teikiamą ir numatytą paramą sektoriams, kaip nurodyta šio Susitarimo
15 straipsnyje. Stiprinant pajėgumus: a) vyriausybės
agentūroms, visų pirma MPT, Aplinkos apsaugos agentūrai ir
muitinei rengiamas techninio pobūdžio mokymas; b) organizuojamas mokymas
MPT darbuotojams, dirbantiems su išorės paslaugų teikėju; c) rengiamas
mokymas pilietinės visuomenės grupėms, kad jos galėtų
stebėti TTS veikimą ir padėtų bendruomenėms dalyvauti
su miškininkyste susijusiuose veiksmuose; d) teikiama pagalba vietos
kirtėjų grupėms jungtis į kooperatyvus ir įgyti
techninių įgūdžių; e) rengiamas mokymas su TTS susijusios
informacijos valdymo tema ir stiprinami gebėjimai atlikti
įprastą analizę ir skelbti informaciją apie sektorių;
ir f) pasitelkiant technologijas ir teikiant tinkamą įrangą,
programinę ir ryšių palaikymo įrangą stiprinami
pajėgumai.
Siekdama atlikti svarbią pajėgumų
stiprinimo užduotį ir atsižvelgdama į 2010 m. gruodžio mėn.
atliktos analizės rezultatus dėl pajėgumų trūkumo,
Liberija parengia išsamų penkerių metų mokymo planą, į
kurį įtraukiamos vykdomos arba suplanuotos iniciatyvos, atskiriamas
už tikrinimą ir (arba) PGS atsakingo paslaugų teikėjo rengiamas
mokymas darbo vietoje ir kitokio pobūdžio mokymas, taip pat nustatoma,
koks mokymas gali būti rengiamas pagal dabartines iniciatyvas ir kokio
papildomo mokymo reikia atsižvelgiant į SPS reikalavimus; taip pat parengiama
tokio plano sąmata. 
Be to, Liberija parengia penkerių
metų investicijų planą, kuriame nustatoma būtina
įranga ir jos eksploatavimo išlaidos, biuro patalpų statyba arba
atnaujinimas ir eksploatavimas, paslaugų teikėjo investicijos
siekiant galutinai perduoti sistemą, pagal dabartines iniciatyvas vykdomos
investicijos ir investicijos, kurioms būtinas papildomas finansavimas.
Kaip nurodyta 15 straipsnyje, šalys bendradarbiauja ir laikosi esamų
susitarimų, kad būtų užtikrinti pajėgumų stiprinimui
reikalingi ištekliai.

4.                      
Finansavimo mechanizmai 

Turės būti parengti išsamūs
šiame priede nurodytų priemonių įgyvendinimo biudžetai ir
numatytas finansavimas. Bus numatytas Liberijos iš savų išteklių
skiriamas įnašas, nustatyta, kokios pagalbos reikės iš pagalbos
teikėjų, nustatyti ir įtraukiami galimi pagalbos teikėjai.
Svarbiausios priemonės gali būti šios:
a)       nustatyti
finansinės paramos teikimo mechanizmą;
b)      parengti
išsamų trumpalaikį ir ilgalaikį biudžetą ir išsamius SPS
įgyvendinimo finansavimo pasiūlymus bei šaltinius;
c)       nustatyti,
kokį įnašą Liberija skiria iš savo išteklių ir kokios
Sąjungos ir kitų vystymosi partnerių paramos reikės,
įskaitant prireikus esamų paramos teikėjų teikiamos paramos
koordinavimą;
d)      užtikrinti
finansavimą.

5.                      
TTS kūrimas 

Liberijos TTS bus kuriama remiantis jau
esančiomis ir veikiančiomis struktūromis. Parama būtina
siekiant atnaujinti sistemas, kuriomis užtikrinama, kad būtų
laikomasi II priede nustatytos teisėtumo apibrėžties pagal tame
pačiame priede nurodytas procedūras. Papildomomis priemonėmis
siekiama sutelkti dėmesį į veiksmus, būtinus
įvairių vyriausybės agentūrų funkciniams
pajėgumams nustatyti ir nepriklausomam auditui numatyti. Priemonėmis
bus siekiama nustatyti teisėtumo tikrinimo funkciją, FLEGT
licencijavimo schemą, nepriklausomo audito funkciją ir
dabartinės PGS atnaujinimą, kad būtų atsižvelgta į TTS
reikalavimus. 

5.1.                
Teisėtumo tikrinimo sistemos kūrimas

Liberija su išorės paslaugų
teikėju sudarys penkerių metų trukmės sutartį dėl
teisėtumo tikrinimo ir PGS kūrimo, eksploatavimo ir perdavimo. Svarbiausias užduoties aspektas – stiprinti
atitinkamų vyriausybės agentūrų funkcinius pajėgumus. Išorės paslaugų teikėjas tiesiogiai
bendradarbiaus su komandiruotais MPT darbuotojais, kurie ilgainiui taps LPD
darbuotojais. Svarbiausios priemonės gali
būti šios: 
a)       bendradarbiauti
su kvalifikuotu kliento atstovu ir padėti paslaugų teikėjui
rengti išsamias specifikacijas ir sutarties dokumentus ir padėti laikytis
atrankos procedūrų;
b)      skatinti teikti
paslaugų teikimo paraiškas, sudaryti tinkamiausių paraiškų
sąrašą ir jas vertinti; 
c)       derėtis
su paslaugų teikėju dėl sutarties, grindžiamos principu
„sukurti, eksploatuoti ir perduoti“;
d)      perkelti
atitinkamus MPT darbuotojus į paslaugų teikėjo įmonę;
e)       sukurti
paslaugų teikėjo priežiūros sistemą ;
f)       kurti ir
eksploatuoti šio Susitarimo II priede apibūdintą TTS;
g)       darbus
lentpjūvėje ir kaučiukmedžio skiedrų gamybą
įtraukti į PGS;
h)       importuotą
medieną ir konfiskuotą medieną įtraukti į PGS; 
i)        išplėsti
TTS, kad būtų įtraukta vietinei rinkai skirta mediena;
j)       paslaugų
teikėjo eksploatuojamas sistemas perduoti MPT.

5.2.                
Liberijos licencijų išdavimo departamento
kūrimas

MPT steigia licencijų išdavimo
departamentą, kuris bus atsakingas už FLEGT licencijų išdavimą
eksportuojamiems produktams. Bus parengtos
išsamios FLEGT licencijų išdavimo procedūros ir užtikrintas jų
derėjimas su eksporto procedūromis, pradėjus veikti FLEGT
licencijavimo schemai bus laipsniškai panaikinta dabartinė eksporto
leidimų sistema. Šioje srityje
svarbiausios priemonės bus šios: 
a)       prireikus
pasitelkus ekspertų pagalbą bus rengiamos papildomos procedūros,
kad dabartinė eksporto leidimų sistema būtų priderinta prie
FLEGT licencijavimo schemos; 
b)      MPT steigiamas
už licencijų išdavimą atsakingas departamentas; 
c)       įdarbinami
darbuotojai ir patarėjas techniniais klausimais;
d)      rengiami
įstatymai dėl eksporto licencijų;
e)       laipsniškai
naikinami eksporto leidimai;
f)       išduodamos
FLEGT licencijos;
g)       nustatomi
ryšių palaikymo su ES kompetentingomis institucijomis mechanizmai.

5.3.                
Nepriklausomo audito mechanizmo kūrimas

Kaip nurodyta šio Susitarimo V priede,
Liberija sudarys sutartį su nepriklausoma audito įstaiga (NAĮ),
kad būtų užtikrintas sklandus TTS veikimas ir sistemų
patikimumas, itin svarbus tarptautinėms rinkoms.
Konsultuodamasi su Sąjunga ir laikydamasi viešojo pirkimo
procedūrų bei V priede pateiktų gairių, Liberija
sudarys sutartį su nepriklausoma audito įstaiga. Šioje srityje svarbiausios priemonės gali
būti šios:
a)       skatinti
teikti pasiūlymus nepriklausomam auditui atlikti, sudaryti
tinkamiausių kandidatų sąrašą, atrinkti kandidatus ir
derėtis su dalyviais;
b)      rengti išsamias
nepriklausomos audito įstaigos veiklos procedūras, kurioms turi
pritarti JSĮG;
c)       atlikti
nepriklausomą auditą;
d)      numatyti
peržiūros ir ataskaitų teikimo pajėgumus.

5.4.                
TTS veikimo išorės vertinimas 

Kaip nurodyta šio Susitarimo VI priede,
prieš pradedant iki galo taikyti licencijavimo schemą ir prieš ES valdžios
institucijoms priimti FLEGT licencijas, bus atliktas nepriklausomas techninis
TTS vertinimas. Svarbiausios priemonės
gali būti šios:
a)       atlikti
nepriklausomą TTS vertinimą, analizuoti rezultatus ir prireikus
patobulinti sistemas;
b)      pranešti
JSĮK apie vertinimo rezultatus ir susitarti dėl datos, nuo kurios
licencijavimo schema bus pradėti taikyti ir ES valdžios institucijos
turės tikrinti FLEGT licencijas prieš prekėms patenkant į
Sąjungos rinką.

6.                      
teisės aktų vykdymo užtikrinimo ir reguliavimo pagrindo
stiprinimas

Įgyvendindama TTS, Liberija tuo
pačiu vertins reguliavimo ir teisės aktų vykdymo užtikrinimo
sistemos veiksmingumą ir miškininkystės sektoriui taikomo teisinio
pagrindo nuoseklumą ir prireikus imsis taisomųjų veiksmų.
Rengiant teisėtumo apibrėžtį, konsultuojantis ir atliekant
patikras vietoje išryškėjo tam tikri trūkumai įstatymuose, kuriuos
reikės pakeisti, kad ūkinės veiklos vykdytojams nekiltų
neaiškumų. Svarbiausios priemonės gali būti šios:
a)       praėjus
penkeriems metams nuo TTS įgyvendinimo pradžios atlikti reguliavimo
peržiūrą, kad būtų nustatyti praktiniai su taikymu ir
teisėtumo tikrinimu susiję sunkumai;
b)      tobulinti šias
teisinio pagrindo sritis: derybų dėl socialinių susitarimų
gaires; bendruomenių miškų įstatymus; paliktų
rąstų tvarkymo procedūras; dėl įstatymų pažeidimo
konfiskuotos medienos tvarkymo procedūras; nepriklausomų
sertifikavimo schemų įtraukimo į TTS gaires; nušalintų
asmenų sąrašų rengimo procedūras; į perdirbimo
įrenginius patekusios medienos atsekamumo procedūras; įstatymus
dėl trečiųjų šalių prieigos į kitos šalies pagal
koncesijos sutartį naudojamą teritoriją ir naudojimosi
ištekliais; individualių kirtėjų įstatymus; įstatymus
dėl medienos importo ir tranzitu vežamos medienos; PAV procesų
tobulinimą ir poveikio aplinkai valdymą teritorijose, dėl
kurių sudaryta sutartis;
c)       griežtinti
įstatymus dėl kirtimo darbus atliekančių darbuotojų
saugos ir ės;
d)      dėl
įstatymų ir reglamentų pakeitimų prireikus priderinti šio
Susitarimo II priede apibūdintą teisėtumo tikrinimo
lentelę.

7.                      
Vietinės medienos rinkos (VMR) stebėjimas 

Vietinė medienos rinka yra labai svarbi
šalies ekonomikai, tačiau apie ją trūksta informacijos ir ji iš
esmės yra nereguliuojama. Liberija priims naujus reglamentus, kad
būtų lengviau bendradarbiauti su individualiais kirtėjais.
Vietinei rinkai skirta gamyba bus įtraukta į TTS, šiuo metu į
reguliavimo sistemą nepatenkančiame neoficialiame sektoriuje bus
priimtos reguliavimo priemonės, kuriomis bus užtikrintas geresnis
reglamentavimas, sąžininga prekyba ir aplinkos apsaugos priemonės.
Svarbiausios priemonės gali būti šios: 
a)       vietinės
medienos rinkos organizavimas;
b)      su vietine
medienos rinka susijusio teisinio pagrindo tobulinimas;
c)       informacinės
sistemos kūrimas;
d)      vietinėje
rinkoje parduodamos medienos tinkamos atsekamumo sistemos kūrimas;
e)       vietoje
parduodamos medienos įtraukimas į TTS.

8.                      
SPS poveikio stebėjimas

Siekiant užtikrinti, kad SPS duotų
laukiamų rezultatų, būtina stebėti, kokį poveikį
SPS daro socialinei padėčiai, aplinkai ir rinkai, visų pirma nuo
miškų priklausančioms bendruomenėms. Šioje srityje svarbiausios
priemonės gali būti šios: parengti stebėjimo pagrindą,
į kurį būtų įtrauktas orientacinis lygmuo ir sutarti
rodikliai, apimantys šiuos elementus: vyriausybės struktūros
tobulinimą; miško naudojimo teisių suteikimą; socialinius
susitarimus ir naudos dalijimąsi su bendruomenėmis, kurioms daromas
poveikis; reglamentuojamos medienos tūrį, palyginti su
nereglamentuojamos medienos tūriu; teisės aktų vykdymo
užtikrinimą; konfiskuotos medienos tūrį ir jos panaudojimą;
gaunamas pajamas; gautų pajamų skyrimo bendruomenėms, kurioms
daromas poveikis, veiksmingumą; Liberijos medienos rinkas ir SPS
poveikį šalies konkurencingumui. JSĮK parengs veiksmingą
stebėjimo mechanizmą, kaip nurodyta šio Susitarimo X priede. 

9.                      
SPS įgyvendinimo stebėjimas

Atsakomybė už SPS įgyvendinimo
stebėjimą iš esmės teks JSĮK. Komitetas peržiūrės
nepriklausomos audito įstaigos ataskaitas ir imsis atitinkamų
veiksmų, taip pat stebės SPS poveikį. Be to, kiti
suinteresuotieji subjektai, įskaitant pilietinę visuomenę,
stebės, kaip įgyvendinamas SPS ir taip padės užtikrinti
įgyvendinimo veiksmingumą. Suinteresuotieji subjektai teiks
ataskaitas JSĮK, o šis turės užtikrinti, kad nustatytoms problemoms
spręsti būtų parengtas veiksmingas skundų nagrinėjimo
mechanizmas. Svarbiausios priemonės gali būti šios: 
a)       remti šio Susitarimo 16 straipsnyje
apibūdintą nacionalinį stebėjimo komitetą, kuriame
dalyvauja įvairios suinteresuotosios šalys, rengiant reguliarias atviras
ir viešas konsultacijas SPS įgyvendinimo klausimais, per kurias
suinteresuotieji subjektai galės teikti pastabas;
b)      pilietinės
visuomenės atliekamas stebėjimas, įskaitant bendruomenėms
susirūpinimą keliančių klausimų kėlimą ir
perdavimą LPD, LLID ir nepriklausomai audito įstaigai, nacionaliniam
stebėjimo komitetui, kuriame dalyvauja įvairios suinteresuotosios
šalys, ir JSĮK.

10.                  
Informavimas 

Informacijos skleidimas svarbu
įgyvendinant SPS ir atitaisant neigiamą sektoriaus reputaciją,
susiformavusią dėl sudėtingų istorinių aplinkybių
Liberijoje ir jos medienos sektoriuje. SPS suteikia galimybę siekti
skaidrumo, atskaitomybės ir teisėtumo. Itin svarbu teikti
informaciją apie vyriausybės pastangas gerinti miškų sektoriaus
valdymą. SPS daro poveikį ne tik administracijai, bet ir
įvairioms suinteresuotųjų subjektų grupėms ir plačiajai
visuomenei, todėl būtina visa apimanti informavimo strategija, pagal
kurią bus teikiama visa būtina informacija apie SPS, jo poveikį
ir naudą ne tik ekonomikai, bet ir aplinkai ir socialinei
padėčiai. Informuojant apie suplanuotus veiksmus ir SPS
laimėjimus bus siekiama:
a)       skatinti
dalyvavimą ir užtikrinti įvairių suinteresuotųjų
šalių veiksmų darną;
b)      užtikrinti, kad
informacija būtų viešai prieinama, taip sudarant palankesnes
stebėjimo sąlygas;
c)       skatinti
teigiamą Liberijos medienos įvaizdį tarptautinėje rinkoje;
d)      užtikrinti
visuomenės paramą veiksmams, Liberijos įgyvendinamiems skatinant
tvarų miško išteklių valdymą ir nuo jų
priklausančių bendruomenių vystymąsi; ir 
e)       skatinti SPS
teikiamą naudą suinteresuotiesiems subjektams ir plačiajai
visuomenei.
Todėl Liberija rems priemones, kuriomis siekiama užtikrinti
veiksmingą informavimą apie SPS užmojus ir rezultatus. Svarbiausios priemonės gali būti šios:
a)       parengti ir
įgyvendinti informavimo strategiją, kad pasitelkiant šiuolaikines ir
tradicines žiniasklaidos priemones būtų didinamas visuomenės informuotumas,
kad visuomenė ir medienos prekybos sektorius būtų informuoti
apie SPS įgyvendinimą ir jo poveikį bei naudą;
b)      nustatyti
tinkamas tikslines grupes ir parengti kiekvienai tikslinei grupei skirtus
konkrečius spausdintus ir elektroninius pranešimus apie SPS ir juos
reguliariai atnaujinti;
c)       parengti
keitimosi informacija pagrindą, kad informacija būtų nuosekliai
skleidžiama vietos ir tarptautiniams partneriams, įskaitant šio pagrindo
bendroje įgyvendinimo struktūroje buvimo vietos nustatymą;
d)      rengti
perspektyviems prekybos partneriams skirtus renginius, per kuriuos
supažindinama su medienos, kuriai išduotos FLEGT licencijos, privalumais;
e)       parengti
pagrindą, pagal kurį atitinkamos vyriausybės įstaigos
skelbtų informaciją, ir tenkinti prašymus suteikti informacijos
laikantis Informacijos laisvės įstatymo, kaip nurodyta
IX priede.
IX
PRIEDAS
VIEŠAI
PRIEINAMA INFORMACIJA IR SKAIDRUMO PRIEMONĖS
Atsižvelgiant į Liberijos
vyriausybės norą įtvirtinti skaidrų ir atskaitingą
gamtos išteklių valdymą, kaip rodo Gavybos pramonės skaidrumo
iniciatyvos (GPSI) nuoseklus įgyvendinimas, šalys sutaria, kad
informacijos skelbimas ir kitos skaidrumo priemonės yra labai svarbios
siekiant sėkmingai įgyvendinti SPS, kaip nurodyta šio Susitarimo
21 straipsnyje. Šiomis aplinkybėmis šalys įsipareigoja
reguliariai skelbti visą suinteresuotiesiems subjektams aktualią ir
SPS įgyvendinimą ir stebėjimą galinčią
palengvinti informaciją. Šiame priede apibūdinama Liberijos
vyriausybės skelbsima informacija arba pagal Informacijos laisvės
įstatymą viešai prieinama informacija.

1.                      
Įprasta tvarka skelbsimos informacijos kategorijos

Toliau nurodyta informacija bus reguliariai
viešai skelbiama, kaip apibūdinta 2010 m. Informacijos laisvės
įstatymo 2.5 ir 2.6 dalyse. Atsižvelgiant į informacijos
pobūdį ir tikslinę auditoriją, informacija gali būti
skelbiama įvairiais kanalais, pvz.: 
a)       interneto
svetainėse;
b)      įgyvendinimo
forume, kuriame dalyvauja įvairūs suinteresuotieji subjektai;
c)       viešuose
posėdžiuose;
d)      spaudos
konferencijose;
e)       per
nacionalinį radiją ir laikraščiuose;
f)       bukletuose ir
informaciniuose leidiniuose.
Kaip nurodyta VIII priede, bus parengta išsami informavimo
strategija, pagal kurią naudojantis tinkamiausiomis priemonėmis
visiems suinteresuotiesiems subjektams bus skelbiama informacija. 

1.1.                
Konkrečiai su savanorišku partnerystės
susitarimu susijusi informacija

a)       SPS ir visi jo
priedai; 
b)      Jungtinio
Susitarimo įgyvendinimo komiteto rengiamos ataskaitos, į kurias turi
būti įtraukta ši informacija:
·              
Liberijoje išduotų FLEGT licencijų
skaičius;
·              
atmestų prašymų išduoti FLEGT
licenciją skaičius;
·              
FLEGT licencijavimo schemos pažeidimų atvejai
Liberijoje ir priemonės šiai padėčiai ištaisyti;
·              
į Sąjungą kasmet eksportuojamų
medienos ir medienos produktų kiekiai; 
·              
Sąjungos gautų FLEGT licencijų
skaičius;
·              
pagal ES valstybes nares suskirstyti į
Sąjungą importuotų medienos ir medienos produktų, kuriems
išduotos FLEGT licencijos, kiekiai. 
c)       nepriklausomos
audito įstaigos parengtos ataskaitos;
d)      JSĮK
veiklos procedūros;
e)       atmintinės
ir kitos JSĮK ataskaitos, įskaitant X priede nurodytus
stebėjimo ir poveikio vertinimo tyrimus; 
f)       už SPS
stebėjimą atsakingo nacionalinio suinteresuotųjų šalių
komiteto veiklos procedūros ir nuostatai;
g)       įvairiems
suinteresuotiesiems subjektams skirtos gairės dėl atitikties TTS;
h)       socialinių
susitarimų gairės.

1.2.                
Su miškų sektoriaus valdymu susijusi
informacija

a)      Informacija apie miškų sektorių
prižiūrinčias vyriausybės agentūras ir jų dokumentai,
būtini laikantis informacijos skelbimo tvarkos, nurodytos 2010 m.
Informacijos laisvės įstatymo 2.1–2.3 dalyse, kad tokia
informacija būtų skelbiama įprasta tvarka, įskaitant:
·              
Vyriausybės agentūros arba valdžios
institucijos veiklą reglamentuojančius teisės aktus;
·              
dabartinę politiką, procedūras ir
taisykles;
·              
biudžetą;
·              
agentūros arba institucijos finansines
ataskaitas;
·              
organizacijos schemą, įskaitant pavaldumo
ryšius;
·              
svarbias sutartis;
·              
institucijos arba jos pareigūnų
sprendimų apskundimo procedūras; 
·              
direktorių valdybos sprendimus;
·              
audito ataskaitas;
·              
su miškų sektoriumi susijusias viešas
pastabas, ataskaitas, strategijas ir vadovus, kaip nurodyta Miškų reformos
įstatymo 18.15 dalyje. 
b)      Visi Liberijos vyriausybės priimti
įstatymai, reglamentai ir veiklos procedūros. Į šią
kategoriją patenka visi reguliavimo pagrindo, nurodyto Liberijos
teisėtumo apibrėžtyje, pateiktoje šio Susitarimo II priede,
aspektai. 

1.3.                
Informacija apie miško išteklių skirstymą

a)       išduotos miško
licencijos, įskaitant medienos pardavimo sutartis (MPS), miško valdymo
sutartis (MVS), susitarimus ir leidimus vykdyti veiklą ir perdirbti
medienos produktus, įskaitant miško naudojimo leidimus (MNL) ir privataus
naudojimo leidimus (PNL);
b)      žemės
ūkio koncesiniai susitarimai, taikomi I priede išvardytiems
produktams; 
c)       su
konkurencingu konkursu susiję dokumentai: išankstinių kvalifikacijos
reikalavimų vertinimo komisijos ataskaita; 
d)      sudarytos
koncesijos sutartys; 
e)       miškų
bendruomenių ir visų sutarties ir (arba) leidimo turėtojų
sudaryti socialiniai susitarimai;
f)       komunų
miškų žemėlapiai ir jų plotai;
g)       visų
sudarytų MPS, PNL, MNL ir MVS sąrašai ir žemėlapiai. 

1.4.                
Informacija apie miško išteklių gamybą

a)      nukirstų miško išteklių,
perdirbtų medienos produktų ir eksportuotų medienos
produktų tūriai ir piniginės vertės (nustatytos pagal
patvirtintą FOB (franko laivo denyje) kainų sąrašą),
nurodyti kaip:
·              
bendra metinė produkcija; 
·              
pagal rūšis suskirstyta produkcija pagal
kiekvieną išteklių naudojimo licenciją. 
b)      į Liberiją importuotos medienos
ir medienos produktų tūris per metus arba per Liberiją tranzitu
vežtos medienos tūris per metus. 

1.5.                
Informacija apie miško mokesčius ir pajamas

a)       Visų su
miškininkyste susijusių rinkliavų ir mokesčių mokėjimo
tvarkaraštis;
b)      FOB kainos.

1.6.                
Informacija apie teisės aktų vykdymą
pagal koncesijos sutartį perduotose teritorijose

a)       skirtos baudos
ir jas sumokėjusiųjų sąrašai, baudų
nesumokėjusių arba reikalavimų nesilaikančiųjų
sąrašai;
b)      viešuose
aukcionuose parduotų medienos produktų tūris per metus ir
pardavimo piniginė vertė.

2.                      
pagal informacijos laisvės įstatymą prašoma viešai
prieinama informacija

Galimybės susipažinti su šiame priede
nurodyta informacija, įrašais arba dokumentais procedūros atitinka
Informacijos laisvės įstatymo 3 skyriaus 3.1–3.14 dalyse
nustatytas procedūras. 

2.1.                
Informacija apie miško išteklių skirstymą

a)      su išankstiniais kvalifikacijos
reikalavimais susiję dokumentai skelbiami gavus prašymą ir pasibaigus
išankstinių kvalifikacijos reikalavimų vertinimo procesui
·              
išankstinius kvalifikacijos reikalavimus
atitikusių įmonių sąrašas.
b)      su konkurencingu konkursu susiję
dokumentai viešai skelbiami gavus prašymą ir atrinkus laimėtoją
ir apie konkurso rezultatus pranešus visiems dalyviams:
·              
konkurso dokumentai;
·              
paraiškų vertinimo komiteto ataskaita. 
c)       asmenų,
kuriems draudžiama vykdyti veiklą, sąrašas (t. y. asmenys,
kuriems dėl užimamų pareigų draudžiama turėti komercinius
kirtimo darbus atliekančių bendrovių akcijų);
d)      pažeidimus
padariusių asmenų sąrašas (t. y. asmenys, negalintys
vykdyti veiklos Liberijos miško kirtimo sektoriuje dėl jų dalyvavimo
naudojant, valdant arba kertant miško išteklius ir kartu naudojantis ginklais
padedant arba kurstant pilietinius neramumus);
e)       asmenų,
kurių veikla sustabdyta, sąrašas (t. y. asmenys, kurių
veikla sustabdyta dėl finansinių įsipareigojimų,
susijusių su miško išteklių naudojimu, nevykdymu);
f)       visi
dokumentai, registrai ir informacija, susiję su patvirtintais veiklos arba
miško valdymo planais; 
g)       žemės,
kuriai išduota miško išteklių naudojimo licencija, buvimo vieta ir
nuosavybės teisės;
h)       miško
išteklių savininkų vardai bei pavardės ir trumpas
teritorijų, kurioms taikomos miško išteklių licencijos,
apibūdinimas (teritorijos dydis ir miško išteklių rūšis).

2.2.                
Informacija apie miško išteklių gamybą

a)       kiekvienos
pagal koncesijos sutartį perduotos naudoti kirtavietės galimų
kirsti medžių tūris ir buvimo vieta;
b)      į
Liberijos TTS duomenų bazę įtraukta informacija; 
c)       vietinėje
rinkoje kasmet sunaudojamų medienos produktų, suskirstytų pagal
tipą ir rūšį, tūris.

2.3.                
Informacija apie perdirbimą

a)       registruotų
perdirbimo įmonių sąrašas ir jų duomenys ryšiams; 
b)      kiekvieno
įmonės perdirbimo padalinio gamybos pajėgumai;
c)       per metus
kiekvieno perdirbėjo perdirbtų rąstų, suskirstytų
pagal rūšis ir produkto tipą, tūris.

2.4.                
Informacija apie miško mokesčius ir pajamas

a)       Finansų
ministerijos apskaičiuotos miškų sektoriaus verslo subjektams
tenkančios rinkliavos bei mokesčiai ir kiekvieno miško išteklių
naudojimo sutarties turėtojo sumokėtos sumos;
b)      gautų
lėšų sumos ir Bendruomenių miškų plėtojimo fondams
vyriausybės išmokėtos sumos;
c)       gautų
lėšų sumos ir Nacionalinio bendruomenių dalijimosi nauda patikos
fondo išmokėtos lėšos;
d)      Patikos fondo
gautų lėšų sumos ir Bendruomenių miškų plėtojimo
komitetams išmokėtos sumos, susiskirstytos pagal projektus, datas ir
bendruomenes, kurioms daromas poveikis;
e)       Visuomenės
pateiktų skundų dėl Apskrities miškų plėtojimo fondo,
Nacionalinio dalijimosi nauda patikos fondo arba bet kurio Bendruomenių
miškų plėtojimo komiteto rezultatai.

2.5.                
Informacija apie teisės aktų vykdymą
pagal koncesijos sutartį perduotose teritorijose

a)       MPT
registruojami pažeidimai, išspręsti skundai ir nuosprendžiai, susiję
su veikla pagal miško išteklių naudojimo licencijas;
b)      miško
išteklių licencijos rinkliavų sąskaitos ir informacija apie
apmokėjimą.

3.                      
susipažinimo su vieša informacija, įrašais ir dokumentais
procedūra

Šis priedas
atitinka Liberijos Informacijos laisvės įstatymo nuostatas, pagal
kurias visos viešosios institucijos ir privatūs subjektai, naudojantys
viešuosius išteklius ir naudą arba atliekantys viešąsias funkcijas, privalo
nustatyti procedūras, pagal kurias visuomenė gali susipažinti su
įvairia informacija. 
MPT ir visos
kitos viešosios agentūros jau parengė arba rengia visuomenės
susipažinimo su informacija procedūras. 
Kas šis priedas
būtų tinkamai taikomas, turi būti parengtos ir patvirtintos
prašymų susipažinti su informacija tenkinimo procedūros, gairės
arba instrukcijos. Be to, įgyvendinant šį Susitarimą, toliau bus
rengiamos LLID ir LPD taikomos ataskaitų teikimo ir viešo informacijos
atskleidimo nuostatos. 
X
PRIEDAS 
Jungtinio Susitarimo įgyvendinimo
komiteto funkcijos
Taikydamos šio Susitarimo 19 straipsnį
Šalys įsteigia stebėjimo ir sprendimų priėmimo
instituciją, vadinamą Jungtiniu Susitarimo įgyvendinimo komitetu
(JSĮK). JSĮK atsako už Susitarimo įgyvendinimo
priežiūrą ir stebėjimą. JSĮK palengvina ryšius ir
keitimąsi informacija, susijusia su šio Susitarimo veikimu. Jungtinis
Susitarimo įgyvendinimo komitetas:
a)           vykdydamas su Susitarimo
administravimu susijusias funkcijas:
1.       laikydamasis IX priedo nuostatų kasmet skelbia šio Susitarimo
įgyvendinimo ataskaitą;
2.       atsižvelgęs į teisėtumo tikrinimo sistemos veikimo
vertinimą ir remdamasis VI priede nurodytais vertinimo kriterijais
rekomenduoja datą, nuo kada FLEGT licencijavimo schema turėtų
pradėti veikti; 
3.       stebi pažangą, padarytą siekiant šio Susitarimo tikslų
ir įgyvendinant veiksmus, kurių įgyvendinimo laikas nustatytas,
taip pat sprendžia kitus su Susitarimo įgyvendinimu susijusius klausimus;
4.       siūlo ir (arba) imasi priemonių Susitarimo veikimui gerinti;
5.       keičia Susitarimo priedus pagal Susitarimo 26 straipsnį;
6.       sprendžia bet kurios iš Šalių iškeltus jai rūpimus klausimus
ir stengiasi išspręsti bet kokį įgyvendinant Susitarimo
10 straipsnį galintį kilti konfliktą;
7.       laikydamasis šio Susitarimo 24 straipsnio nuostatų sprendžia
bet kurios iš Šalių iškeltus jai rūpimus klausimus ir stengiasi
išspręsti bet kokį dėl skirtingos nuomonės galintį
kilti konfliktą;
8.       skelbia ataskaitas ir atmintinę siekiant, kad JSĮK veikla
būtų kuo skaidresnė;
b)           vykdydamas su Susitarimo
stebėjimu ir vertinimu susijusias funkcijas:
1.       stebi bendrą Susitarimo įgyvendinimo pažangą,
įskaitant teisėtumo tikrinimo sistemos veikimą;
2.       vykdo bendras misijas, kad būtų tikrinama, ar veiksmingai
įgyvendinamas šis Susitarimas, ir, atsižvelgiant į turimą
informaciją vertina jo poveikį;
3.       stebi padėtį rinkoje ir reguliariai praneša apie ją,
prireikus užsako tyrimus ir, remdamasis rinkos tyrimais, pataria, kokių
veiksmų reikia imtis;
4.       vertina socialinį ir ekonominį šio Susitarimo poveikį ir
poveikį aplinkai, laikydamasis atitinkamos geros praktikos ir
kriterijų, dėl kurių Šalys turi susitarti, ir sprendžia visas
problemas, nustatytas atliekant peržiūras ir vertinimus;
5.       nustato įgyvendinant Susitarimą kylančius sunkumus ir
siūlo tinkamas priemones jiems šalinti;
c)           vykdydamas su Susitarimo
nepriklausomu auditu susijusias funkcijas:
1.       pagal V priedą tvirtina nepriklausomo audito
procedūrų vadovą;
2.       peržiūri nepriklausomos audito įstaigos parengtas ataskaitas
ir visus skundus apie FLEGT licencijavimo schemos veikimą abiejų
Šalių teritorijose;
3.       nagrinėja ataskaitas arba su nepriklausomos audito įstaigos
veikla susijusius skundus ir nustato veiksmus, kurių reikia imtis;
4.       kaip nurodyta V ir IX prieduose, skelbia nepriklausomos audito įstaigos
ataskaitas;
5.       kai reikia, stebi veiksmus, kurių imamasi sprendžiant
nepriklausomos audito įstaigos nustatytas problemas;
d)           vykdydamas su Susitarimo
įgyvendinimo ir stebėjimo dalyvių įtraukimu susijusias
funkcijas:
1.       teikia rekomendacijas dėl būtinybės stiprinti
pajėgumus, kad Susitarimas būtų sėkmingai įgyvendintas
ir, jei taikoma, dėl būtinybės stiprinti privačiojo
sektoriaus ir pilietinės visuomenės pajėgumus ir dalyvavimą
stebint, ar laikomasi su Liberijos miškų valdymu susijusių
įstatymų ir reglamentų;
2.       imasi reikiamų priemonių susijusių
suinteresuotųjų subjektų dalyvavimui įgyvendinant šį
Susitarimą skatinti;
3.       prireikus
steigia darbo grupes ar kitas pagalbines grupes darbo srityse, kuriose
būtina tam tikra patirtis arba suinteresuotųjų
subjektų nuomonė.
[1]               COM (2003) 251.
[2]               OL C 268, 2003 11 7, p. 1.
[3]               OL L 347, 2005 12 30, p. 1.
[4]               Tarybos riboto naudojimo dokumentas Nr. 15102/05.
[5]               OL C [...], [...], p. [...].
[6]               COM (2003) 251.
[7]               OL C 268, 2003 11 7, p. 1.
[8]               OL C 157 E, 2006 7 6, p. 482.
[9]               OL L [...], [...], p. [...]. Įterpti dokumento
numerį, datą ir paskelbimo nuorodą.
[10]             OL... Įrašyti pasirašymo datą.
[11]             OL L 317, 2000 12 15.
[12]             COM(2003) 251 galutinis, 2003 5 21.
[13]             2008 m. sausio 31 d. A/RES 62/98.
[14]             OL L 347, 2005 12 30.
[15]             2006 m. Miškų reformos įstatymas
(MRĮ).
[16]             OL L 302, 1992 10 19.
[17]             OL L 253, 1993 10 11.
[18]             OL L 61, 1997 3 3, p. 1.
[19]             Ciklas reiškia 5 metus MVS ir MNL atveju ir 3 metus
MPS atveju.
[20]             Ciklas reiškia 5 metus MVS ir MNL atveju ir 3 metus
MPS atveju.
[21]             Sutarties turėtojo deklaracijos ir tikrinimas PGIS.
[22]             Remiantis sutarties turėtojų pateiktais
duomenimis.      
[23]             Medžių duomenų formos pildomos nukirtus medžius
ir prieš juos pjaustant į ilgus rąstus.
[24]             ES OL L 347, 2005 12 30, p. 1.
[25]             2008 m. spalio 17 d. Komisijos reglamentas (EB)
Nr. 1024/2008, kuriuo nustatomos išsamios priemonės Tarybos
reglamentui (EB) Nr. 2173/2005 dėl FLEGT licencijavimo schemos
medienos importui į Europos bendriją sukūrimo įgyvendinti
(OL L 277, 2008 10 18, p. 23).
[26]             Išleidimas į laisvą apyvartą – tai ES muitinės
procedūra. Pagal 2008 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir
Tarybos reglamento (EB) Nr. 450/2008, nustatančio Bendrijos muitinės
kodeksą (Modernizuotas muitinės kodeksas) 129 straipsnio 2 ir
3 dalis, prekių išleidimas į laisvą apyvartą reiškia, kad
turi būti: a) surinkti privalomi importo muitai; b) atitinkamais atvejais
surinkti kiti privalomi mokesčiai, kaip numatyta atitinkamose
galiojančiose nuostatose, susijusiose su tokių mokesčių
rinkimu; c) taikomos prekybos politikos priemonės, draudimai ar
apribojimai, jeigu jie nebuvo taikomi ankstesniame etape (tokiu atveju FLEGT
licencijos buvimas bus tikrinamas taikant šias priemones); d) atlikti kiti
nustatyti prekių importo formalumai. Išleidimas į laisvą
apyvartą ne Bendrijos prekėms suteikia Bendrijos prekių
muitinį statusą.
[27]             ISO/IEC 17021:2006. Atitikties vertinimas. Reikalavimai,
keliami įstaigoms, atliekančioms auditą ir
sertifikuojančioms vadybos sistemas.
[28]             ISO 19011:2002. Kokybės ir (arba) aplinkos vadybos
sistemų audito rekomendacijos.