CELEX: 62007FJ0031
Language: mt
Date: 2008-02-21
Title: Sentenza tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku (L-Ewwel Awla) tal-21 ta' Frar 2008. # Françoise Putterie-De-Beukelaer vs il-Kummisjoni tal-Komunitajiet Ewropej. # Servizz pubbliku - Uffiċjali - Promozzjoni. # Kawża F-31/07.

SENTENZA TAT-TRIBUNAL GĦAS-SERVIZZ PUBBLIKU
      (L-Ewwel Awla)
      21 ta’ Frar 2008
      Kawża F-31/07
      Françoise Putterie-De-Beukelaer
      vs
      Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej
      “Servizz pubbliku – Uffiċjali – Promozzjoni – Proċedura ta’ evalwazzjoni – Proċedura ta’ ċertifikazzjoni – Evalwazzjoni tal-potenzjal – Ksur tal-kamp ta’ applikazzjoni tal-liġi – Eżami ex officio”
      Suġġett: Rikors, ippreżentat skont l-Artikoli 236 KE u 152 KEEA, li permezz tiegħu F. Putterie-De-Beukelaer qed titlob l-annullament
         tar-rapport tal-iżvilupp tal-karriera tagħha għas-sena 2005, inkwantu, fit-Taqsima 6.5 “Potenzjal” imfassla għall-finijiet
         tal-proċedura ta’ ċertifikazzjoni, l-imsemmi rapport ma jirrikonoxxix il-potenzjal tagħha sabiex teżerċita funzjonijiet tal-kategorija B*.
      
      Deċiżjoni: Ir-rapport tal-iżvilupp tal-karriera tar-rikorrenti fir-rigward tal-perijodu bejn l-1 ta’ Jannar 2005 sal-31 ta’ Diċembru
         2005 huwa annullat inkwantu ma jirrikonoxxix il-potenzjal tar-rikorrenti sabiex teżerċita funzjonijiet tal-kategorija B*.
         Il-Kummissjoni għandha tbati l-ispejjeż kollha.
      
      Sommarju
      1.      Uffiċjali – Rikors – Ilment amministrattiv li għandu jitressaq qabel – Kunċett (Regolamenti tal-Persunal, Artikolu 90(1) u
            (2))
      2.      Uffiċjali – Rikors – Motiv ibbażat fuq ksur tal-kamp ta’ applikazzjoni tal-liġi – Konstatazzjoni tal-ksur ex officio – Kundizzjonijiet
      (Regoli tal-Proċedura tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku, Artikolu 77)
      3.      Uffiċjali – Proċedura ta’ ċertifikazzjoni – Metodi ta’ implementazzjoni fi ħdan il-Kummissjoni – Kompetenza sabiex tittieħed
            deċiżjoni fuq il-kandidaturi – Distinzjoni mill-proċedura ta’ evalwazzjoni – Kriterji ta’ ammissjoni
      (Regolamenti tal-Persunal, Artikolu 43; Anness XIII, Artikolu 10(3))
      1.      Il-kwalifika ġuridika ta’ ittra jew ta’ nota għandha ssir esklużivament mit-Tribunal għas-Servizz Pubbliku u mhux mir-rieda
         tal-partijiet. Għandha titqies bħala lment fis-sens tal-Artikolu 90(2) tar-Regolamenti tal-Persunal, l-ittra li biha uffiċjal
         jistieden lill-amministrazzjoni sabiex tieħu ċerti passi, fil-każ meta l-imsemmija ittra, minkejja li setgħet tiġi interpretata
         bħala talba fis-sens tal-Artikolu 90(1) tar-Regolamenti tal-Persunal kienet espliċitament interpretata mill-Awtorità tal-Ħatra
         bħala lment u li l-persuna kkonċernata setgħet leġittimament taħseb li kienet issodisfat ir-rekwiżiti tal-proċedura prekontenzjuża
         pprovduti fl-Artikoli 90 u 91 tar-Regolamenti tal-Persunal u li kienet awtorizzata tippreżenta direttament rikors quddiem
         it-Tribunal għas-Servizz Pubbliku.
      
      Fil-fatt, f’sitwazzjoni fejn istituzzjoni tkun adottat aġir tali li, waħdu jew b’mod determinanti, iwassal għal konfużjoni
         ammissibbli f’moħħ persuna li taġixxi bona fede u li tkun uriet li eżerċitat id-diliġenza kollha meħtieġa minn persuna b’livell normali ta’ prudenza, l-amministrazzjoni
         ma tistax tuża favur tagħha stess il-ksur min-naħa tagħha tal-prinċipji ta’ ċertezza legali u ta’ aspettattivi leġittimi li
         kien ikkawża l-iżball tal-persuna kkonċernata.
      
      (ara l-punti 34, 35 u 38 sa 40)
      Referenza: Il-Qorti tal-Prim’Istanza 29 ta’ Mejju 1991, Bayer vs Il‑Kummissjoni, T‑12/90, Ġabra p. II‑219, punt 29; 15 ta’
         Lulju 1993, Hogan vs Il‑Parlament, T‑115/92, Ġabra p. II‑895, punt 36
      
      2.      Il-qorti Komunitarja għandha l-fakultà u, skont il-każ, l-obbligu, li tqajjem ex officio, ċerti motivi bbażati fuq legalità sostantiva. Dan japplika għal motiv ta’ ordni pubbliku bbażat fuq il-ksur minn deċiżjoni
         tal-kamp ta’ applikazzjoni tal-liġi. Fil-fatt, it-Tribunal għas-Servizz Pubbliku jkun qiegħed jonqos mill-funzjoni tiegħu
         bħala qorti tal-legalità jekk ma jirrilevax, anki fin-nuqqas ta’ kontestazzjoni mill-partijiet fuq dan il-punt, li d-deċiżjoni
         kkontestata quddiemu ttieħdet abbażi ta’ regola li ma tistax tiġi applikata għall-każ inkwistjoni u jekk, sussegwentement,
         kellu jiddeċiedi l-kawża quddiemu billi japplika huwa stess tali regola.
      
      F’dan ir-rigward, l-argument li hemm riskju li motiv ibbażat fuq legalità sostantiva mqajjem ex officio jkun ta’ preġudizzju għall-prinċipju tal-kontradittorju u għall-prinċipju tar-rispett tad-drittijiet tad-difiża ma jistax
         jintlaqa’. Fil-fatt, l-Artikolu 77 tar-Regoli tal-Proċedura tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku jipprovdi li t-Tribunal għas-Servizz
         Pubbliku jista’ jqajjem ex officio l-inammissibbiltà għal raġunijiet ta’ ordni pubbliku, bil-kundizzjoni li jkun sema’ lill-partijiet minn qabel. Ma hemm ebda
         raġuni għalfejn għandu jiġi maħsub li, jekk din il-kundizzjoni tikkostitwixxi garanzija suffiċjenti tal-prinċipji ta’ kontradittorju
         u ta’ rispett tad-drittijiet tad-difiża f’każ li motiv ta’ inammissibbiltà ta’ ordni pubbliku jitqajjem ex officio, dan ma għandux japplika wkoll għall-każ fejn jitqajjem, ex officio, motiv ta’ ordni pubbliku, kemm jekk ikun ibbażat fuq legalità sostantiva jew legalità proċedurali. Għaldaqstant, għandu
         jiġi kkunsidrat li billi kkomunika lill-partijiet il-motiv ta’ ordni pubbliku li kellu l-intenzjoni li jqajjem, billi ġabar
         l-osservazzjonijiet bil-miktub tal-partijiet fuq l-intenzjoni tiegħu u billi tahom l-opportunità jiddibattu quddiemu dwar
         din il-kwistjoni matul is-seduta, it-Tribunal għas-Servizz Pubbliku ssodisfa r-rekwiżiti tal-prinċipji ta’ kontradittorju
         u ta’ rispett tad-drittijiet tad-difiża.
      
      (ara l-punti 50, 51, 57 u 60)
      Referenza: Il-Qorti tal-Ġustizzja 21 ta’ Novembru 2002, Cofidis, C‑473/00, Ġabra p. I‑10875, punti 36 u 38; 1 ta’ Ġunju 2006,
         P & O European Ferries (Vizcaya) u Diputación Floral de Vizcaya vs Il‑Kummissjoni, C‑442/03 P u C‑471/03 P, Ġabra p. I‑4845,
         punt 45; 26 ta’ Ottubru 2006, Mostaza Claro, C‑168/05, Ġabra p. I‑10421, punt 39; Il-Qorti tal-Prim’Istanza 15 ta’ Lulju 1994,
         Browet et vs Il-Kummissjoni, T‑576/93 sa T‑582/93, Ġabra p. II‑677, punt 35
      
      3. L-Artikolu 43(1) tar-Regolamenti tal-Persunal jipprovdi għat-tfassil, għal kull uffiċjal, taħt il-kundizzjonijiet stabbiliti
         minn kull istituzzjoni, ta’ rapport perjodiku dwar il-kompetenza tiegħu, ir-rendiment tiegħu u l-kondotta tiegħu fis-servizz.
         Fir-rigward ta’ uffiċjal fil-grupp AST, b’effett mill-grad 4, ir-rapport li jikkonċernah jista’ wkoll, skont l-Artikolu 43(2)
         tar-Regolamenti tal-Persunal, jinkludi opinjoni li tindika, abbażi tas-servizzi mogħtija, jekk il-persuna kkonċernata għandhiex
         il-potenzjal li tassumi funzjonijiet ta’ amministratur.
      
      Min-naħa l-oħra, l-Artikolu 10 tal-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal jikkostitwixxi dispożizzjoni tranżitorja. Huwa
         jipprovdi għall-iżvilupp tal-karriera tal-uffiċjali tal-kategoriji li qabel kienu jissejħu C u D fil-grupp tal-funzjonijiet
         li skont dan ġew reklutati b’effett mill-1 ta’ Mejju 2006. Iċ-ċertifikazzjoni tingħata abbażi tal-anzjanità, tal-esperjenza,
         tal-mertu, tal-livell ta’ taħriġ tal-uffiċjali u skont proċedura li r-regoli dettaljati tagħha, adottati mill-istituzzjonijiet,
         jinkludu b’mod partikolari eżami tal-kandidaturi minn kumitat konġunt taċ-ċertifikazzjoni. Skont l-Artikolu 10(3) tal-Anness XIII
         tar-Regolamenti tal-Persunal, il-Kummissjoni, permezz ta’ deċiżjoni tas-7 ta’ April 2004, adottat ir-regoli għall-implementazzjoni
         tal-proċedura ta’ ċertifikazzjoni għall-persunal tagħha.
      
      Il-proċeduri ta’ evalwazzjoni u ta’ ċertifikazzjoni, definiti rispettivament mid-dispożizzjonijet ġenerali ta’ implentazzjoni
         tal-Artikolu 43 tar-Regolamenti tal-Persunal adottati mill-Kummissjoni u mid-deċiżjoni tas-7 ta’ April 2004, huma distinti
         u bbażati fuq regoli differenti għalkollox.
      
      F’dan ir-rigward, għalkemm l-validatur huwa kompetenti li jadotta r-rapport tal-iżvilupp tal-karriera, sakemm ir-rapport ma
         jkunx ġie modifikat mill-evalwatur tal-appell, hija l-Awtorità tal-Ħatra li għandha tiddeċiedi, f’kull stadju tal-proċedura
         ta’ ċertifikazzjoni, fuq il-kandidaturi għaċ-ċertifikazzjoni. B’mod partikolari, hija l-imsemmija Awtorità, u għalhekk awtorità
         differenti mill-validatur tal-proċedura ta’ evalwazzjoni, li għandha tevalwa, abbażi tar-rapport tal-iżvilupp tal-karriera
         disponibbli, l-esperjenza u l-mertu tal-kandidati għaċ-ċertifikazzjoni. Hija biss l-Awtorità tal-Ħatra li, wara kollox, hija
         f’pożizzjoni li tarmonizza l-kundizzjonijiet għall-evalwazzjoni ta’ dawn il-kriterji mid-dipartimenti differenti tal-Kummissjoni,
         peress li l-validatur jew l-evalwatur tal-appelli għandhom viżjoni pjuttost limitata għad-dipartimenti li jkunu taħt ir-responsabbiltà
         tagħhom.
      
      Meta, fil-kuntest tat-tfassil ta’ rapport tal-iżvilupp tal-karriera ta’ uffiċjal tal-Kummissjoni tal-kategoriji li qabel kienu
         jissejħu C u D, l-amministrazzjoni tirrifjuta li l-persuna kkonċernata tiġi ammessa għal proċedura ta’ ċertifikazzjoni pprovduta
         fl-Artikolu 10(3) tal-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal, peress li din ma tkunx uriet, skont il-proċedura ta’ evalwazzjoni,
         li hija kellha l-“potenzjal” li tikseb iċ-ċertifikazzjoni, id-deċiżjoni tar-rifjut tal-ammissjoni ma hijiex adottata, kif
         għandha tkun, fid-dawl tas-suġġett tagħha, abbażi tad-dispożizzjonijet tal-imsemmi Artikolu 10(3) tal-Anness XIII tar-Regolamenti
         tal-Persunal u tad-deċiżjoni tas-7 ta’ April 2004, applikabbli għall-proċedura ta’ ċertifikazzjoni, iżda abbażi tad-dispożizzjonijiet
         tal-Artikolu 43 tar-Regolamenti tal-Persunal, applikabbli għall-proċedura ta’ evalwazzjoni. Billi tagħmel hekk, l-amministrazzjoni
         tikser il-kamp ta’ applikazzjoni tal-imsemmi Artikolu 43, li hu differenti minn dak tal-Artikolu 10(3) tal-Anness XIII tar-Regolamenti
         tal-Persunal, kif ukoll l-indipendenza tal-proċeduri ta’ evalwazzjoni u ta’ ċertifikazzjoni, u l-persuna kkonċernata għandha,
         għaldaqstant, titlob l-annullament tar-rapport tal-iżvilupp tal-karriera tagħha sa fejn tittieħed deċiżjoni fuq il-potenzjal
         tagħha fir-rigward tal-funzjonijiet ta’ assistent.
      
      Barra minn hekk, la l-Artikolu 10(3) tal-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal u lanqas id-deċiżjoni tas-7 ta’ April 2004
         ma jipprovdu li l-benefiċċju taċ-ċertifikazzjoni, li jippermetti l-aċċess mingħajr restrizzjoni għall-grupp tal-funzjoni tal-assistenti,
         jingħata abbażi ta’ kriterji apparti dawk tal-anzjanità, tal-esperjenza, tal-mertu u tal-livell ta’ taħriġ. L-ammissibbiltà
         ta’ uffiċjal għaċ-ċertifikazzjoni, it-tieni stadju tal-proċedura deskritta fil-punt 70 ta’ din is-sentenza, hija suġġetta,
         skont l-Artikolu 5(1) tad-deċiżjoni tas-7 ta’ April 2004, għal żewġ kundizzjonijiet, jiġifieri l-livell ta’ taħriġ u l-anzjanità,
         u mhux għal kundizzjoni ta’ potenzjal.
      
      (ara l-punti 64 sa 66, 76, 80, 82, 87, 88 u 91)
SENTENZA TAT-TRIBUNAL GĦAS-SERVIZZ PUBBLIKU TAL-UNJONI EWROPEA (L-Ewwel Awla)
      21 ta’ Frar 2008(*)
      
      “Servizz pubbliku – Uffiċjali – Promozzjoni – Proċedura ta’ evalwazzjoni – Proċedura ta’ ċertifikazzjoni– Evalwazzjoni tal-potenzjal – Ksur tal-kamp ta’ applikazzjoni tal-liġi – Imqajjem ex officio”
      Fil-kawża F‑31/07,
      li għandha bħala suġġett rikors ippreżentat skont l-Artikoli 236 KE u 152 KEEA,
      Françoise Putterie-De-Beukelaer, uffiċjal tal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, residenti fi Brussell (il-Belġju), irrappreżentata minn É. Boigelot,
         avukat,
      
      rikorrenti,
      vs
      Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, irrappreżentata minn C. Berardis-Kayser u K. Herrmann, bħala aġenti,
      
      konvenuta,
      IT-TRIBUNAL (L-Ewwel Awla),
      kompost minn H. Kreppel, President, H. Tagaras u S. Gervasoni (Relatur), Imħallfin,
      Reġistratur: C. Schilhan, Amministratur,
      wara li ra l-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tat-13 ta’ Novembru 2007,
      jagħti l-preżenti
      Sentenza
      1        Permezz ta’ rikors ippreżentat fir-Reġistru tat-Tribunal fit-2 ta’ April 2007, F. Putterie-De-Beukelaer qed titlob l-annullament
         tar-rapport ta’ l-iżvilupp tal-karriera tagħha għas-sena 2005, in kwantu, fit-taqsima 6.5 “Potenzjal” imfassla għall-finijiet
         tal-proċedura ta’ ċertifikazzjoni, l-imsemmi rapport ma jirrikonoxxix il-potenzjal tagħha sabiex teżerċita funzjonijiet tal-kategorija
         B*.
      
       Il-kuntest ġuridiku
      2        Skont l-Artikolu 43 tar-Regolamenti tal-Persunal tal-Komunitajiet Ewropej (iktar ’il quddiem ir-“Regolamenti tal-Persunal”):
      
      “L-abilità, l-effiċjenza u l-kondotta fis-servizz ta’ kull uffiċjal għandhom ikunu suġġetti għal rapport perjodiku, li jsir
         mill-anqas darba kull sentejn kif ipprovdut għal kull istituzzjoni skond l-Artikolu 110. Kull istituzzjoni għandha tniżżel
         id-disposizzjonijiet li jagħtu d-dritt li jintefa’ appell taħt il-proċedura ta’ l-irrapurtar, li għandu jkun eserċitat qabel
         jintefa’ ilment kif riferut fl-Artikolu 90(2).
      
      Mill-grad 4, għall-uffiċjali fil-grupp tal-funzjoni AST, ir-rapport jista’ wkoll ikun fih opinjoni jekk, fuq bażi tar-rendiment,
         għandux potenzal biex iwettaq il-funzjoni ta’ amministratur.
      
      Ir-rapport ġħandu jkun ikkomunikat lill-uffiċjal. Għandu jkun intitolat li jagħmel kull kumment dwaru li jikkunsidra relevanti.”
      3        Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej dwar id-dispożizzjonijiet ġenerali għall-implementazzjoni ta’ l-Artikolu
         43 tar-Regolamenti tal-Persunal ġiet adottata fit-23 ta’ Diċembru 2004 (iktar ’il quddiem id-“DĠE 43”) u kienet applikabbli
         għall-proċedura ta’ evalwazzjoni 2006 (li tkopri l-perijodu mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru 2005). Id-DĠE 43 jiddefinixxu
         l-proċedura għat-tfassil ta’ rapport annwali ta’ evalwazzjoni, li jissejjaħ rapport ta’ l-iżvilupp tal-karriera (iktar ’il
         quddiem ir-“RŻK”). B’mod konformi mal-Artikolu 43(1) tar-Regolamenti tal-Persunal, l-Artikolu 8(11) tad-DĠE jipprovdi li l-uffiċjal
         jista’ jippreżenta appell motivat kontra r-RŻK tiegħu li fuqu għandu jiddeċiedi l-evalwatur ta’ l-appelli fid-dawl ta’ l-opinjoni
         mogħija mill-kumitat konġunt ta’ evalwazzjoni (iktar ’il quddiem il-“KKE”).
      
      4        Fl-Informations administratives Nru 1‑2006, tat-12 ta’ Jannar 2006, dwar il-proċedura ta’ evalwazzjoni 2006, li tikkorrispondi għall-perijodu ta’ evalwazzjoni
         inkluż bejn l-1 ta’ Jannar u l-31 ta’ Diċembru 2005, ġie indikat fir-rigward tat-taqsima relattiva għall-evalwazzjoni tal-potenzjal:
      
      “Din it-taqsima għandha timtela fil-kuntest tal-proċeduri ta’ ċertifikazzjoni u ta’ attestazzjoni. Hija għandha timtela mill-valutatur
         biss jekk l-uffiċjal jitlob dan b’mod espliċitu fl-awtoevalwazzjoni tiegħu (kaxxa li trid tintgħażel).
      
      It-taqsima potenzjal inbidlet. L-evalwatur issa għandu lista ta’ funzjonijiet li huma tipikament tal-kategorija A* jew tal-kategorija
         B*. Huwa għandu jagħżel il-funzjoni jew il-funzjonijiet li jaqgħu taħt il-kategorija superjuri, u għandu jevalwa l-parti tal-attività
         tal-uffiċjal li hija ddedikata għal dawn il-funzjonijiet, kif ukoll il-kwalità tar-rendiment tiegħu fil-qadi ta’ dawn id-dmirijiet.
      
      […]”
      5        Skont l-Artikolu 10 ta’ l-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal:
      
      “1. L-uffiċjali fis-servizz fil-kategoriji Ċ jew D ta’ qabel l-1 ta’ Mejju 2004 għandhom ikunu assenjati mill-1 ta’ Mejju
         2006 għal għadd ta’ karrieri li jippermettu l-promozzjonijiet:
      
      a) fil-kategoriji Ċ ta’ qabel sal-grad AST 7;
      b) fil-kategoriji D ta’ qabel sal-grad AST 5;
      […]
      3. Uffiċjal li dwaru japplika l-paragrafu 1, jista’ jsir membru tal-grupp tal-funzjoni ta’ l-assistenti mingħajr restrizzjoni
         jekk jgħaddi minn kompetizzjoni miftuħa jew fuq il-bażi ta’ proċedura ta’ ċertifikazzjoni. Il-proċedura taċ-ċertifikazzjoni
         għandha tkun ibbażata fuq is-senjorità, l-esperjenza, il-meritu u l-livell tat-taħriġ ta’ l-uffiċjali u d-disponibilità tal-posizzjonijiet
         fil-grupp tal-funzjoni ta’ l-AST. Kumitat konġunt għandu jeżamina l-kandidaturi ta’ l-uffiċjali għaċ-ċertifikazzjoni. L-istituzzjonijiet
         għandhom jadottaw ir-regoli biex jimplimentaw din il-proċedura qabel l-1 ta’ Mejju 2004. Fejn hemm bżonn, disposizzjoni specifica
         għandha ssir mill-istituzzjonijiet biex tikkunsidra t-tali tibdil li twassal għal bidla fir-rati applikabbli tal-promozzjoni.”
      
      6        Skont l-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tas-7 ta’ April 2004 li tistabbilixxi r-regoli għall-implementazzjoni tal-proċedura
         ta’ ċertifikazzjoni (iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni tas-7 ta’ April 2004”), li ġiet ippubblikata fl-Informations administratives Nru 70-2004 tat-22 ta’ Ġunju 2004:
      
      “1. Il-proċedura ta’ ċertifikazzjoni għandha l-għan li tagħżel l-uffiċjali fil-kategoriji C u D, qabel l-1 ta’ Mejju 2004,
         li jistgħu jsiru membri tal-grupp tal-funzjoni tal-assistenti mingħajr restrizzjoni.
      
      […] ”
      7        Skont l-Artikolu 4 tad-deċiżjoni tas-7 ta’ April 2004:
      
      “Qabel it-30 ta’ Settembru ta’ kull sena, l-[Awtorità tal-Ħatra] għandha tistabbilixxi n-numru ta’ impjiegi li jaqgħu taħt
         il-grupp tal-funzjoni tal-assistenti li jkunu jistgħu jiġu assenjati s-sena ta’ wara, lil uffiċjali ċċertifikati skont l-Artikolu
         8.
      
      Wara li tittieħed din id-deċiżjoni, l-[Awtorità tal-Ħatra] għandha tippubblika sejħa biex jiġu ppreżentati l-kandidaturi.”
      8        Skont l-Artikolu 5 tad-deċiżjoni tas-7 ta’ April 2004:
      
      “1. L-uffiċjali koperti mill-Artikolu 1, li jkunu ppreżentaw il-kandidatura tagħhom, jgħaddu mill-proċedura ta’ ċertifikazzjoni
         jekk jissodisfaw kull waħda miż-żewġ kriterji li ġejjin:
      
      –        livell ta’ taħriġ għall-inqas ekwivalenti għal dak meħtieġ mill-Artikolu 5(3)(a) tar-Regolamenti tal-Persunal, biex jiġu assenjati
         għal pożizzjoni ta’ uffiċjal fil-grupp tal-funzjoni tal-assistenti;
      
      –        anzjanità fil-fluss tal-karriera C jew D ta’ mill-inqas ħames snin. […]
      2. Ma’ kull proċedura ta’ ċertifikazzjoni, l-[Awtorità tal-Ħatra] għandha tfassal u tippubblika l-lista tal-uffiċjali, li
         jkunu ppreżentaw il-kandidatura tagħhom, ammessi għall-proċedura ta’ ċertifikazzjoni.
      
      […]”
      9        L-Artikolu 6 tad-deċiżjoni tas-7 ta’ April 2004 jipprovdi:
      
      “1. Ma’ kull proċedura ta’ ċertifikazzjoni, l-[Awtorità tal-Ħatra] għandha tfassal lista tal-uffiċjali ammessi, ikklassifikati
         f’ordni ta’ prijorità, skont il-kriterji li ġejjin: il-livell ta’ taħriġ; l-anzjanità fil-fluss tal-karriera C jew D; l-esperjenza
         u l-mertu evalwat abbażi tal-[RŻK] disponibbli.
      
      2. Il-valur tal-kriterji u l-ponderazzjoni tagħhom jiġu deċiżi mill-[Awtorità tal-Ħatra], qabel il-31 ta’ Diċembru 2004, wara
         li tkun ingħatat l-opinjoni tal-kumitat imsemmi fl-Artikolu 9. Huma jistgħu jiġu adattati, kull sena, permezz ta’ deċiżjoni
         tal-[Awtorità tal-Ħatra], fuq rakkomandazzjoni tal-kumitat imsemmi fl-Artikolu 9.
      
      […]
      4. Fi żmien għaxart ijiem tax-xogħol wara din l-informazzjoni, l-uffiċjali aċċettati jistgħu jadixxu lill-kumitat imsemmi
         fl-Artikolu 9, jekk jikkontestaw in-numru ta’ punti li jkunu kisbu. Għandhom jimmotivaw l-ilment tagħhom u għandhom jagħtu
         lill-kumitat imsemmi fl-Artikolu 9 id-dokumenti uffiċjali utli kollha.
      
      Il-kumitat imsemmi fl-Artikolu 9 għandu jagħti opinjoni fi żmien għaxart ijiem tax-xogħol u għandu jikkomunikaha lill-[Awtorità
         tal-Ħatra] li għandha tiddeċiedi x’passi ulterjuri għandhom jittieħdu.”
      
      10      Skont l-Artikolu 7 tad-deċiżjoni tas-7 ta’ April 2004:
      
      “1. L-ewwel uffiċjali fil-lista msemmija fl-Artikolu 6, sa ammont li jikkorrispondi għad-doppju tan-numru ta’ impjiegi stabbiliti
         skont l-Artikolu 4, jistgħu, sal-31 ta’ Diċembru tas-sena ta’ wara, jippreżentaw applikazzjonijiet għal pożizzjonijiet vakanti
         li għandhom jimtlew fil-grupp tal-funzjoni tal-assistenti.
      
      2. Il-lista tal-uffiċjali msemmija fil-paragrafu 1 hija ppubblikata mill-[Awtorità tal-Ħatra]. 
      3. Il-pożizzjonijiet vakanti li jistgħu jimtlew mill-uffiċjali msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jiġu indikati meta jiġi ppubblikat
         l-avviż ta’ post vakanti.”
      
      11      Skont l-Artikolu 8 tad-deċiżjoni tas-7 ta’ April 2004:
      
      “1. L-uffiċjali msemmija fl-Artikolu 7(1) assenjati għall-pożizzjonijiet vakanti msemmija fl-Artikolu 7(3), jitqiesu li ġew
         iċċertifikati. Huma jsiru membri tal-grupp tal-funzjoni tal-assistenti mingħajr restrizzjoni fil-karriera.
      
      2. L-[Awtorità tal-Ħatra] għandha tippubblika qabel il-31 ta’ Marzu ta’ kull sena l-lista tal-uffiċjali ċċertifikati matul
         l-aħħar proċedura ta’ ċertifikazzjoni.”
      
      12      L-Artikolu 9 tad-deċiżjoni tas-7 ta’ April 2004 jistabbilixxi kumitat konġunt għall-proċedura ta’ ċertifikazzjoni u jipprovdi
         għall-kompożizzjoni tiegħu kif ukoll għar-regoli dettaljati dwar kif jopera.
      
      13      Id-deċiżjoni tas-7 ta’ April 2004 ġiet imħassra u sostitwita bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tad-29 ta’ Novembru 2006 li tistabbilixxi
         r-regoli għall-implementazzjoni tal-proċedura ta’ ċertifikazzjoni (iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni tad-29 ta’ Novembru 2006”).
      
      14      L-Artikolu 5(1) tad-deċiżjoni tad-29 ta’ Novembru 2006 jipprovdi:
      
      “L-uffiċjali msemmija fl-Artikolu 1, li jkunu ppreżentaw il-kandidatura tagħhom, jiġu ammessi, wara li tingħata l-opinjoni
         tal-kumiat imsemmi fl-Artikolu 7, għall-proċedura ta’ ċertifikazzjoni jekk jissodisfaw kull wieħed mill-erba’ kriterji li
         ġejjin:
      
      –        ikollhom livell ta’ taħriġ għall-inqas ugwali għal dak meħtieġ mill-Artikolu 5(3)(a) tar-Regolamenti tal-Persunal, sabiex
         ikunu jistgħu jiġu impjegat bħala uffiċjali fil-grupp tal-funzjoni tal-assistenti;
      
      –        ikollhom anzjanità fil-fluss tal-karriera C jew D ta’ mill-inqas ħames snin. […];
      –        ikun ġie rikonoxxut fil-konfront tagħhom il-potenzjal tagħhom li jassumu funzjonijiet tal-livell ‘Assistent amministrattiv;
      –        ma jkunux f’sitwazzjoni ta’ inadegwatezza jew insuffiċjenza professjonali.”
      15      Id-deċiżjoni tal-Awtorità tal-Ħatra dwar l-applikazzjoni tal-kriterji għall-ammissjoni għall-proċedura ta’ ċertifikazzjoni
         għas-sena 2006, ippubblikata fl-Informations administratives Nru 59‑2006 tal-21 ta’ Diċembru 2006, tipprovdi, fl-Artikolu 3 tagħha bit-titolu “Il-potenzjal”: 
      
      “Il-potenzjal biex jiġu assunti funzjonijiet tal-livell ‘Assistent amministrattiv’ għandu jkun ġie evalwat b’mod pożittiv
         fil-kuntest tal-proċedura ta’ evalwazzjoni relattiva għas-sena 2005.
      
      […]”
       Il-fatti  li wasslu għall-kawża
      16      Ir-rikorrenti ilha taħdem bħala uffiċjal fis-segretarjat ġenerali tal-Kummissjoni mill-1985. Sa Novembru tal-1996, ir-rikorrenti
         kienet segretarja eżekuttiva u mbagħad biddlet l-orjentament professjonali tagħha biex bdiet tagħti taħriġ fl-informatika.
         Hija ġiet rikonoxxuta uffiċjalment fis-sena-2000 bħala responsabbli għat-taħriġ fl-informatika.
      
      17      Mill-grad C 2 qabel l-1 ta’ Mejju 2004, ir-rikorrenti kisbet il-grad C*5 minn din id-data, skont l-Artikolu 2(1) tal-Anness
         XIII tar-Regolamenti tal-Persunal, imbagħad il-grad AST 5 mill-1 ta’ Mejju 2006, skont l-Artikolu 8(1) tar-Regolamenti tal-Persunal.
         
      
      18      Matul il-perijodu mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru 2005, li dwaru sar RŻK (iktar ’il quddiem ir-“RŻK 2005”), ir-rikorrenti
         eżerċitat l-istess funzjonijiet bħal qabel. Meta kien qed jitħejja r-RŻK 2005 tagħha, bħal fil-każ tar-RŻK preċedenti, hija
         talbet li t-taqsima 6.5 “Potenzjal” timtela mill-evalwatur, kif kien ġie pprovdut fl-Informations administratives Nru 1‑2006, tat-12 ta’ Jannar 2006, sabiex tkun tista’ tipparteċipa fil-proċedura ta’ ċertifikazzjoni 2006.
      
      19      Fl-imsemmija taqsima 6.5 tar-RŻK 2005, li s-sottotitolu tagħha jfakkar li hija għandha tittieħed in kunsiderazzjoni fil-kuntest
         tal-proċedura ta’ ċertifikazzjoni, l-evalwatur ikkunsidra li l-funzjonijiet imwettqa mir-rikorrenti matul il-perijodu ta’
         referenza ma kinux jikkorrispondu, lanqas parzjalment, mal-funzjonijiet li jwettaq uffiċjal tal-kategorija B*. Konsegwentement,
         l-evalwatur ikkunsidra, bħal fir-RŻK preċedenti, li l-persuna kkonċernata ma kinitx uriet il-potenzjal tagħha biex tassumi
         funzjonijiet ta’ din il-kategorija. Peress li l-validatur iddeċieda f’dan is-sens, ir-rikorrenti, fis-6 ta’ Ġunju 2006, ressqet
         l-appell motivat previst mill-Artikolu 8(11) tad-DĠE 43 u b’hekk adixxiet lill-KKE.
      
      20      Fl-opinjoni tiegħu, il-KKE ma kkonstata ebda inkoerenza bejn il-kummenti u l-marki mogħtija lir-rikorrenti u lanqas ma kkonstata
         xi żball manifest ta’ evalwazzjoni fir-rigward tan-nuuqas ta’ rikonoxximent tal-potenzjal tagħha biex tassumi funzjonijiet
         tal-kategorija B*.
      
      21      Permezz ta’ deċiżjoni tas-26 ta’ Ġunju 2006, l-evalwatur tal-appelli ikkonferma r-RŻK 2005.
      
      22      Fis-26 ta’ Settembru 2006, ir-rikorrenti ressqet “ilment skont l-Artikolu 90(1) tar-Regolamenti tal-Persunal” kontra d-“deċiżjoni
         tas-superjur ġerarkiku [tagħha] relattiva għar-RŻK 2005 li ma tħalli[hiex] taċċedi għaċ-ċertifikazzjoni minħabba nuqqas ta’
         rikonoxximent tax-xogħol [tagħha …] u żball fit-titolu tal-pożizzjoni” (iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni kkontestata”).
      
      23      Permezz ta’ deċiżjoni tal-21 ta’ Diċembru 2006, l-Awtorità tal-Ħatra ċaħdet l-ilment tar-rikorrenti u kkunsidrat li l-validatur,
         li “tibqa’ f’idejh id-deċiżjoni, abbażi tal-informazzjoni mogħija mill-evalwatur, jekk il-persuna evalwata effettivament urietx
         il-potenzjal tagħha biex tassumi funzjonijiet tal-kategorija superjuri”, ma kien ikkommetta “ebda żball manifest ta’ evalwazzjoni”.
         Il-proċedura ta’ ċertifikazzjoni għas-sena 2006 bdiet l-istess ġurnata permezz tal-pubblikazzjoni tas-sejħa għall-kandidaturi
         fl-Informations administratives Nru 60‑2006.
      
      24      Skont l-estratt mill-fajl elettroniku Sysper 2 tar-rikorrenti ppreżentat fis-seduta minn din tal-aħħar, il-kandidatura tagħha,
         ippreżentata fil-25 ta’ Jannar 2007, ġiet irrifjutata fl-1 ta’ Frar segwenti minħabba li l-potenzjal tagħha ma kienx ġie rikonoxxut.
         L-appell tar-rikorrenti kontra din id-deċiżjoni, fl-24 ta’ April 2007, ġie miċħud fil-25 ta’ Mejju 2007 mill-Awtorità tal-Ħatra
         wara li l-kumitata konġunt eżamina l-proċedura ta’ ċertifikazzjoni. Fl-opinjoni tiegħu, li l-Awtorità tal-Ħatra adottat ukoll,
         dan il-kumitat ikkunsidra li r-rikorrenti ma setgħetx tibbenefika miċ-ċertifikazzjoni, peress li l-potenzjal tagħha biex teżerċita
         funzjonijiet tal-kategorija B* kien ġie eskluż mill-validatur tar-RŻK 2005 tagħha.
      
       Proċedura u t-talbiet tal-partijiet
      25      Fil-kuntest tal-miżuri ta’ organizzazzjoni tal-proċedura previsti mill-Artikolu 64 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Prim’Istanza
         tal-Komunitajiet Ewropej, applikabbli mutatis mutandis għat-Tribunal, skont l-Artikolu 3(4) tad-Deċiżjoni Euratom tal-Kunsill, 2004/752/KE, tat-2 ta’ Novembru 2004, li tistabbilixxi
         t-Tribunal għas-Servizz Pubbliku tal-Unjoni Ewropea (ĠU L 333, p. 7), sad-dħul fis-seħħ tar-Regoli tal-Proċedura ta’ dan ta’
         l-aħħar, it-Tribunal talab lill-Kummissjoni tirrispondi domanda bil-miktub u tibgħatlu xi dokumenti.
      
      26      Permezz ta’ ittra tas-17 ta’ Settembru 2007, it-Tribunal informa lill-partijiet li kien qed jikkunsidra li jqajjim ex officio l-motiv ta’ ordni pubbliku bbażat fuq il-vjolazzjoni mill-att ikkontestat tal-kampijiet ta’ applikazzjoni rispettivi tal-Artikolu
         43 tar-Regolamenti tal-Persunal u ta’ l-Artikolu 10(3) ta’ l-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal. 
      
      27      Fil-15 ta’ Ottubru 2007, il-partijiet ippreżentaw l-osservazzjonijiet bil-miktub tagħhom fuq il-motiv ta’ ordni pubbliku mqajjem
         ex officio u kkomunikat mit-Tribunal.
      
      28      It-trattazzjoni tal-partijiet u r-risposti tagħhom għad-domandi magħmula mit-Tribunal instemgħu fis-seduta tat-13 ta’ Novembru
         2007.
      
      29      Ir-rikorrenti titlob li t-Tribunal jogħġbu:
      
      –        jannulla r-RŻK 2005 tagħha, in kwantu ma jirrikonoxxix il-potenzjal tagħha sabiex teżerċita funzjonijiet tal-kategorija B
         *;
      
      –        jikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż.
      30      Il-Kummissjoni titlob li t-Tribunal jogħġbu:
      
      –        jiċħad ir-rikors bħala inammissibbli u, fi kwalunkwe każ, bħala infondat;
      –        jiddeċiedi fuq l-ispejjeż skont il-liġi.
       Id-dritt
       Fuq l-ammissibbiltà
       Argumenti tal-partijiet
      31      Il-Kummissjoni tqis, fl-ewwel lok, li l-ittra tar-rikorrenti tas-26 ta’ Settembru 2006, bit-titolu “Ilment skont l-Artikolu
         90(1) tar-Regolamenti tal-Persunal”, mhijiex ilment fis-sens tad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 90(2), u ta’ l-Artikolu
         91(2) tar-Regolamenti tal-Persunal, iżda talba. Fiha r-rikorrenti qiegħda sempliċiment tistieden lill-amministrazzjoni sabiex
         tieħu ċerti passi, b’mod partikolari sabiex tagħtiha l-benefiċċju taċ-ċertifikazzjoni fil-proċedura tal-2006. Jekk qabel dan
         ir-rikors ma sarx ilment, ir-rikors ikun inammissibbli.
      
      32      Fit-tieni lok, f’każ li t-Tribunal jikkunsidra l-ittra tas-26 ta’ Settembru 2006 bħala ilment, teżisti inkoerenza ċara bejn
         l-għan ta’ l-imsemmi lment u dak ta’ dan ir-rikors. Fil-fatt, filwaqt li r-rikors huwa intiż biex jinkiseb l-annullament tar-RŻK
         2005, l-imsemmi RŻK lanqas issemma’ fit-test ta’ l-ittra tas-26 ta’ Settembru 2006. Għaldaqstant, anki f’dan il-każ, ir-rikors
         ikun inammissibbli.
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tat-Tribunal
      33      Il-Kummissjoni ssostni, fl-ewwel lok, li qabel ir-rikors saret talba u mhux ilment.
      
      34      Skont ġurisprudenza stabbilita, il-kwalifika ġuridika eżatta ta’ ittra jew nota għandha ssir esklużivament mit-Tribunal u
         mhux mir-rieda tal-partijiet (ara, per eżempju, id-digriet tal-Qorti tal-Prim’Istanza tal-15 ta’ Lulju 1993, Hogan vs Il-Parlament,
         T-115/92, Ġabra p. II-895, punt 36).
      
      35      F’dan il-każ, l-ittra tas-26 ta’ Settembru 2006 għandha titqies bħala lment fis-sens tad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu
         90(2) u ta’ l-Artikolu 91(2) tar-Regolamenti tal-Persunal.
      
      36      Fl-ewwel lok, fil-fatt, għandu jiġi rrilevat li l-persuna kkonċernata użat għall-imsemmija ittra formola għall-ilmenti skont
         l-Artikolu 90(2) tar-Regolamenti tal-Persunal u mliet it-taqsima “Deċiżjoni kkontestata” billi semmiet “id-deċiżjoni tas-superjur
         ġerarkiku [tagħha] relattiva għar-RŻK 2005 li ma tħalli[hiex] taċċedi għaċ-ċertifikazzjoni minħabba nuqqas ta’ rikonoxximent
         tax-xogħol [tagħha] bħala [persuna responsabbli għat-taħriġ fl-informatika] u żball fit-titolu tal-pożizzjoni ġenerika relattiva”.
      
      37      Fit-tieni lok, l-ittra tas-26 ta’ Settembru 2006 tirrepeti u tiżviluppa argumentazzjoni li kienet diġà ġiet ippreżentata mir-rikorrenti,
         fil-kuntest tal-proċedura ta’ appell prevista mid-DĠE 43, kontra d-deċiżjoni kkontestata. L-Awtorità tal-Ħatra fehmet ukoll
         li din l-ittra kienet follow up tal-kontestazzjoni mir-rikorrenti tar-RŻK tagħha quddiem il-KKE, peress li hija kienet ċaħditha
         espressament bħala lment kontra l-imsemmi RŻK.
      
      38      Fit-tielet lok, anki jekk jitqies li l-ittra tas-26 ta’ Settembru 2006 tista’ tiġi interpretata bħala talba u mhux bħala lment
         kontra d-deċiżjoni kkontestata u li r-rikorrenti kienet, imbagħad, marbuta li, qabel ir-rikors, tagħmel ilment kontra ċ-ċaħda
         tat-talba tagħha, il-vizzju proċedurali eventwali fil-proċedura prekontenzjuża għall-inqas joriġina minn żball skużabbli.
      
      39      Dan jiġri, fil-fatt, skont il-ġurisprudenza, meta l-istituzzjoni kkonċernata tkun adottat aġir tali li, waħdu jew b’mod determinanti,
         iwassal għal konfużjoni ammissibbli f’moħħ persuna bona fides u li tkun uriet li eżerċitat id-diliġenza kollha meħtieġa minn persuna b’livell normali ta’ prudenza. F’sitwazzjoni bħal
         din, l-amministrazzjoni ma tistax tuża favur tagħha stess il-vjolazzjoni minnha tal-prinċipji ta’ ċertezza legali u ta’ aspettattivi
         leġittimi li kienet ikkawżat l-iżball tal-persuna kkonċernata (sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tad-29 ta’ Mejju 1991,
         Bayer vs Il-Kummissjoni, T-12/90, Ġabra, p. II-219, punt 29).
      
      40      Kif intqal fil-punt 37 ta’ din is-sentenza, fir-risposta tagħha tal-21 ta’ Diċembru 2006 għall-ittra tas-26 ta’ Settembru
         2006, l-Awtorità tal-Ħatra interpretat l-imsemmija ittra espliċitament bħala lment kontra r-RŻK 2005, in kwantu dan ta’ l-aħħar
         jirrifjuta li jirrikonoxxi favur ir-rikorrenti potenzjal biżżejjed biex tkun tista’ taċċedi għall-proċedura ta’ ċertifikazzjoni.
         Fid-dawl ta’ din ir-risposta, ir-rikorrenti setgħet leġittimament taħseb li kienet issodisfat ir-rekwiżiti tal-proċedura prekontenzjuża
         prevista mill-Artikoli 90 u 91 tar-Regolamenti tal-Persunal u li kienet awtorizzata tippreżenta rikors direttament quddiem
         it-Tribunal. Fi kwalunkwe każ, il-Kummissjoni ma tistax teċċepixxi inammissibbiltà kkawżata mill-aġir tagħha stess.
      
      41      Minn dak li ntqal iktar ’il fuq jirriżulta li l-Kummissjoni ma tista’ ssostni, b’mod fondat, la li l-ittra tas-26 ta’ Settembru
         2006 għandha titqies bħala talba u lanqas li r-rikors għandu jiġi miċħud bħala inammissibbli minħabba li qablu ma sarx ilment.
      
      42      Fit-tieni lok, il-Kummissjoni tikkontesta li qabel ir-rikors, fi kwalunkwe każ, kien sar ilment bl-istess suġġett.
      
      43      Skont ġurisprudenza stabbilita, it-talbiet tar-rikorsi ta’ l-uffiċjali għandu jkollhom l-istess suġġett bħal dawk esposti
         fl-ilment amministrattiv li jkun sar qabel u għandhom jinkludu kontestazzjonijiet li jkunu bbażati fuq l-istess kawża bħal
         dik ta’ l-ilment (sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tas-16 ta’ Settembru 1998, Rasmussen vs Il-Kummissjoni, T-193/96, ĠabraSP
         p. I-A-495 u II-1495, punt 47).
      
      44      Issa, filwaqt li r-rikors huwa intiż biex jinkiseb l-annullament tar-RŻK 2005, dan ta’ l-aħħar, skont il-Kummissjoni, lanqas
         issemma’ fit-test ta’ l-ittra tas-26 ta’ Settembru 2006, li għalhekk ma tistax tiġi kkunsidrata bħala lment ippreżentat kontra
         l-imsemmi RŻK.
      
      45      B’mod preliminari, għandu jiġi rrilevat li, għall-kuntrarju ta’ dak li ssostni l-Kummissjoni, ir-rikors mhuwiex intiż għall-annullament
         tar-RŻK 2005 tar-rikorrenti, iżda għall-annullament tad-deċiżjoni kkontestata, li, inkluża fl-imsemmi RŻK u li l-motivazzjoni
         tagħha tirriżulta mit-taqsima 6.5 tar-RŻK, tiċħad lir-rikorrenti l-potenzjal neċessarju sabiex taċċedi għall-grupp tal-funzjoni
         ta’ l-assistenti u konsegwentement, tirrifjutalha l-aċċess għall-proċedura ta’ ċertifikazzjoni prevista mill-Artikolu 10(3)
         ta’ l-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal.
      
      46      Jirriżulta minn qari ta’ l-ittra tas-26 ta’ Settembru 2006 li din kienet diġà diretta kontra d-deċiżjoni kkontestata.
      
      47      Qabel kollox, ir-rikorrenti indikat fl-ilment tas-26 ta’ Settembru 2006, kif intqal fil-punt 36 ta’ din is-sentenza, li hija
         kienet qed tikkontesta “d-deċiżjoni tas-superjur ġerarkiku [tagħha] relattiva għar-RŻK 2005 li ma tħalli[hiex] taċċedi għaċ-ċertifikazzjoni”.
         Imbagħad, hija kkonkludiet l-ilment tagħha billi talbet lill-Kummissjoni tagħtiha l-benefiċċju taċ-ċertifikazzjoni, jiġifieri
         li tirrevedi r-rifjut li kien sar f’dan ir-rigward kontra tagħha fir-RŻK 2005. Fl-aħħar nett, hija għamlet sforz espliċitu
         biex turi fl-imsemmi ilment li “r-raġunijiet invokati biex ma [t]ingħatax iċ-ċertifikazzjoni mhumiex korretti”.
      
      48      Minn dan isegwi li l-eċċezzjoni ta’ inammissibbiltà bbażata fuq l-inkoerenza bejn is-suġġett ta’ l-ilment u dak tar-rikors
         hija infondata fil-fatt u fid-dritt u għandha, għaldaqstant, tiġi respinta.
      
      49      Minn dak kollu li ntqal jirriżulta li ż-żewġ eċċezzjonijiet ta’ inammissibbiltà mqajmin mill-Kummissjoni għandhom jiġu miċħuda.
      
       Fuq il-mertu
      50      Hekk kif iddeċidiet il-Qorti tal-Prim’Istanza fis-sentenza tal-15 ta’ Lulju 1994, Browet et vs Il-Kummissjoni (T-576/93 sa
         T-582/93, Ġabra p. II-677, punt 35), motiv relattiv għall-kamp ta’ applikazzjoni tal-liġi huwa ta’ ordni pubbliku u jispetta
         lill-Qorti tal-Prim’Istanza li teżaminah ex officio.
      
      51      Fil-fatt, it-Tribunal ikun qed jonqos il-funzjoni tiegħu bħala mħallef tal-legalità jekk ma jirrilevax, anki fin-nuqqas ta’
         kontestazzjoni mill-partijiet fuq dan il-punt, li d-deċiżjoni kkontestata quddiemu ttieħdet abbażi ta’ regola li ma tistax
         tiġi applikata għall-każ in kwistjoni u jekk, sussegwentement, kellu jiddeċiedi l-kawża quddiemu billi japplika huwa stess
         tali regola.
      
      52      F’dan il-każ, il-motiv ta’ ordni pubbliku relattiv għall-vjolazzjoni mid-deċiżjoni kkontestata tal-kampijiet ta’ applikazzjoni
         rispettivi ta’ l-Artikolu 43 tar-Regolamenti tal-Persunal u ta’ l-Artikolu 10(3) ta’ l-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal,
         għandu jitqajjem ex officio.
      
      53      B’ittra tas-17 ta’ Settembru 2007, il-partijiet ġew informati li t-Tribunal kien biħsiebu jqajjem dan il-motiv ex officio u ġew mistiedna jippreżentaw l-osservazzjonijiet tagħhom.
      
      54      Fir-risposta tagħha, ir-rikorrenti indikat li kienet tal-fehma li l-motiv imqajjem ex officio kien fondat.
      
      55      Min-naħa l-oħra, fl-osservazzjonijiet bil-miktub tagħha fuq il-motiv ikkomunikat mit-Tribunal, il-Kummissjoni ma rrikonoxxietx
         il-fakultà tat-Tribunal li jqajjem ex officio motivi bbażati fuq legalità sostantiva. Fl-ewwel lok, tali motivi jistgħu jiġu eżaminati mill-qorti Komunitarja biss jekk
         ikunu ġew invokati mir-rikorrenti jew, fi kwalunkwe każ, jekk jistgħu jiġu marbutin direttament mal-argumentazzjoni tal-partijiet
         stess. Fit-tieni lok, il-possibbiltà għat-Tribunal li jeżamina ex officio kwistjonijiet relattivi għal-legalità sostantiva ta’ att ikkontestat tippriva kemm lill-Artikolu 48(2) tar-Regoli tal-Proċedura
         tal-Qorti tal-Prim’Istanza, li jipprojbixxi lill-partijiet milli jippreżentaw motivi ġodda fil-mori tal-kawża, kif ukoll lir-regola
         li r-rikors u l-ilment għandhom ikunu konkordanti minn kull effettività. Fl-aħħar lok, hemm riskju li l-fatt li motiv ibbażat
         fuq legalità sostantiva jitqajjem ex officio, billi jbiddel il-qafas tad-dibattitu bejn il-partijiet, iwassal għal ksur tad-drittijiet tad-difiża. 
      
      56      Qabel kollox għandha tingħata risposta għal dawn l-oġġezzjonijiet importanti.
      
      57      Fl-ewwel lok, diġà ġie deċiż li, għall-kuntrarju ta’ dak li ssostni l-Kummissjoni, il-qorti Komunitarja għandha l-fakultà
         u, skont il-każ, l-obbligu, li tqajjem ex officio ċerti motivi bbażati fuq legalità sostantiva. Dan japplika, kif ġie espost fil-punt 50, għall-vjolazzjoni tal-kamp ta’ applikazzjoni
         tal-liġi. Bl-istess mod, l-awtorità assoluta tar-res judicata hija motiv ibbażat fuq legalità sostantiva ta’ ordni pubbliku li l-qorti għandha tqajjem ex officio (sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja ta’ l-1 ta’ Ġunju 2006, P & O European ferries (Vizcaya) u Diputación Foral de Vizcaya vs
         Il-Kummissjoni, C-442/03 P u C-471/03 P, Ġabra. p. I‑4845, punt 45). Fl-aħħar lok, il-ġurisprudenza Komunitarja timponi, f’ċerti
         sitwazzjonijiet, l-obbligu fuq il-qorti nazzjonali li għandha tapplika, fil-qafas tal-kompetenza tagħha, id-dispożizzjonijiet
         tad-dritt Komunitarju, li tqajjem ex officio motivi bbażati fuq legalità sostantiva, b’mod partikolari dawk ibbażati fuq in-natura abbużiva ta’ klawżola fil-kuntratti
         konklużi mill-konsumaturi mal-professjonisti (sentenzi tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-21 ta’ Novembru 2002, Cofidis, C-473/00,
         Ġabra p. I-10875, punti 36 u 38, kif ukoll tas-26 ta’ Ottubru 2006, Mostaza Claro, C-168/05, Ġabra p. I-10421, punt 39).
      
      58      Fir-rigward ta’ l-argumentazzjoni tal-Kummissjoni, li l-Tribunal ma jistax iqajjem motiv ibbażat fuq legalità sostantiva ex officio ħlief jekk l-imsemmi motiv ikun tqajjem mill-partijiet jew jekk ikun marbut direttament mal-argumentazzjoni tagħhom, din tikkontradixxi
         l-għan innifsu tat-tqajjim ta’ motiv ex officio u tekwivali għall-irrifjutar lit-Tribunal ta’ kull possibbiltà li jqajjem motiv ibbażat fuq legalità sostantiva ex officio, meta l-ġurisprudenza tipprovdi għaliha.
      
      59      Fit-tieni lok, għall-kuntrarju ta’ l-argument tal-Kummissjoni, il-projbizzjoni, imposta fuq ir-rikorrenti f’kawżi dwar is-servizz
         pubbliku, li jqajmu fir-rikors tagħhom motivi li ma jkollhomx x’jaqsmu mal-argumentazzjoni żviluppata fl-ilment tagħhom li
         jkun sar qabel u l-projbizzjoni, stabbilita fl-Artikolu 43(1) tar-Regoli tal-Proċedura, li jiġu ppreżentati motivi ġodda wara
         l-ewwel skambju ta’ sottomissjonijiet tapplika għall-partijiet u mhux għat-Tribunal.
      
      60      Fit-tielet lok, l-argument tal-Kummissjoni li hemm riskju li motiv ibbażat fuq legalità sostantiva mqajjem ex officio jkun ta’ preġudizzju għall-prinċipju tal-kontradittorju u għall-prinċipju tar-rispett tad-drittijiet tad-difiża ma jistax
         jintlaqa’. Fil-fatt, l-Artikolu 77 tar-Regoli tal-Proċedura jipprovdi li t-Tribunal jista’ jqajjem ex officio l-inammissibbiltà għal raġunijiet ta’ ordni pubbliku, bil-kundizzjoni li jkun sema’ lill-partijiet qabel. Ma hemm ebda raġuni
         għalfejn għandu jiġi maħsub li, jekk din il-kundizzjoni tikkostitwixxi garanzija suffiċjenti tal-prinċipji tal-kontradittorju
         u tar-rispett tad-drittijiet tad-difiza f’każ li motiv ta’ inammissibbiltà ta’ ordni pubbliku jitqajjem ex officio, dan m’għandux japplika wkoll għall-każ fejn jitqajjem, ex officio, motiv ta’ ordni pubbliku, kemm jekk ikun ibbażat fuq legalità sostantiva jew legalità proċedurali. Għaldaqstant, għandu
         jiġi kkunsidrat li billi kkomunika lill-partijiet il-motiv ta’ ordni pubbliku li kien biħsiebu jqajjem, billi ġabar l-osservazzjonijiet
         bil-miktub tal-partijiet fuq l-intenzjoni tiegħu u billi tahom l-opportunità jiddibattu quddiemu dwar din il-kwistjoni matul
         is-seduta, it-Tribunal issodisfa r-rekwiżiti tal-prinċipju invokati mill-Kummissjoni. 
      
      61      Minn dak kollu li ntqal jirriżulta li l-argumenti tal-Kummissjoni kontra t-tqajjim ex officio ta’ motiv ibbażat fuq legalità sostantiva għandhom jiġu respinti.
      
      62      F’dan il-każ, it-Tribunal qajjem ex officio l-vjolazzjoni mid-deċiżjoni kkontestata tal-kampijiet ta’ applikazzjoni rispettivi ta’ l-Artikolu 43 tar-Regolamenti tal-Persunal
         u ta’ l-Artikolu 10(3) ta’ l-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal.
      
      63      B’mod preliminari, għandu jiġi mfakkar l-għan rispettiv ta’ dawn id-dispożizzjonijiet.
      
      64      L-Artikolu 43(1) tar-Regolamenti tal-Persunal jipprovdi għat-tfassil, għal kull uffiċjal, taħt il-kundizzjonijiet stabbiliti
         minn kull istituzzjoni, ta’ rapport perjodiku dwar il-kompetenza tiegħu, ir-rendiment tiegħu u l-kondotta tiegħu fis-servizz.
         Għal dak li jirrigwarda uffiċjal fil-grupp AST, mill-grad 4, ir-rapport li jikkonċernah jista’ wkoll, skont l-Artikolu 43(2)
         tar-Regolamenti tal-Persunal, jinkludi opinjoni li tindika, abbażi tas-servizzi mogħtija, jekk il-persuna kkonċernata għandhiex
         il-potenzjal biex tassumi funzjonijiet ta’ amministratur.
      
      65      L-Artikolu 10 ta’ l-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal jikkostitwixxi, min-naħa l-oħra, dispożizzjoni tranżitorja. Huwa
         jipprovdi għall-iżvilupp tal-karriera ta’ l-uffiċjali tal-kategoriji li qabel kienu jissejħu C u D fil-grupp tal-funzjoni
         ta’ l-assistenti li huma assenjati għalih mill-1 ta’ Mejju 2006. L-ewwel paragrafu tiegħu jassenja lil dawn l-uffiċjali flussi
         tal-karriera li huma limitati rispettivament għall-gradi AST 7 u AST 5. Skont l-Artikolu 10(3) ta’ l-Anness XIII tar-Regolamenti
         tal-Persunal, l-uffiċjali tal-kategoriji li qabel kienu jissejħu C u D jistgħu madankollu jsiru membri tal-grupp tal-funzjoni
         ta’ l-assistenti mingħajr restrizzjoni wara li jkunu għaddew minn kompetizzjoni miftuħa jew abbażi ta’ proċedura ta’ ċertifikazzjoni.
         Iċ-ċertifikazzjoni tingħata abbażi ta’ l-anzjanità, ta’ l-esperjenza, tal-mertu, tal-livell ta’ taħriġ ta’ l-uffiċjali u skont
         proċedura li r-regoli dettaljati tagħha, adottati mill-istituzzjonijiet, jinkludu b’mod partikolari eżami tal-kandidaturi
         minn kumitat konġunt. Skont l-Artikolu 10(3) ta’ l-Anness XIII tar-Regolamentit tal-Persunal, il-Kummissjoni, permezz ta’
         deċiżjoni tas-7 ta’ April 2004, adottat ir-regoli għall-implementazzjoni tal-proċedura ta’ ċertifikazzjoni għall-persunal
         tagħha.
      
      66      Il-proċeduri ta’ evalwazzjoni u ta’ ċertifikazzjoni, definiti rispettivament mid-DĠE 43 u mid-deċiżjoni tas-7 ta’ April 2004,
         huma distinti u huma bbażati fuq regoli differenti għalkollox.
      
      67      Il-proċedura ta’ evalwazzjoni, li ssir kull sena minn Jannar sa April, tafda f’idejn evalwatur u validatur it-tfassil tar-RŻK
         ta’ l-uffiċjal, tipprovdi favur dan ta’ l-aħħar rimedju intern quddiem il-KKE u tagħti kompetenza lil evalwatur ta’ l-appelli
         sabiex jiddeċiedi x’passi għandhom jittieħdu insegwitu għall-opinjoni ta’ dan il-kumitat.
      
      68      Il-proċedura ta’ ċertifikazzjoni prevista mid-deċiżjoni tas-7 ta’ April 2004 għandha erba’ fażijiet.
      
      69      Fl-ewwel lok, l-Awtorità tal-Ħatra tiddetermina, qabel it-30 ta’ Settembru ta’ kull sena, in-numru ta’ impjiegi li jaqgħu
         taħt il-grupp tal-funzjoni ta’ l-assistenti li jkunu jistgħu jiġu assenjati s-sena ta’ wara lil uffiċjali ċċertifikati. Wara
         din id-deċiżjoni, tiġi ppubblikata sejħa għall-kandidaturi.
      
      70      Fit-tieni lok, l-Awtorità tal-Ħatra tħejji u tippubblika, skont l-Artikolu 5(2) tad-deċiżjoni tas-7 ta’ April 2004, lista
         tal-kandidati ammessi biex jipparteċipaw fil-proċedura ta’ ċertifikazzjoni. Sabiex isimhom ikun inkluż f’din il-lista ta’
         ammissibbiltà, l-imsemmija kandidati għandhom jissodisfaw żewġ kundizzjonijiet biss: minn naħa waħda, għandu jkollhom livell
         ta’ taħriġ għall-inqas ekwivalenti għal dak meħtieġ mill-Artikolu 5(3)(a) tar-Regolamenti tal-Persunal sabiex jiġu assenjati
         għal impjieg ta’ uffiċjal fil-grupp tal-funzjoni ta’ l-assistenti, u min-naħa l-oħra, ikollhom anzjanità fil-fluss tal-karriera
         C jew D ta’ mill-inqas ħames snin. Din il-lista tista’ tiġi kkontestata quddiem il-kumitat konġunt għall-proċedura ta’ ċertifikazzjoni,
         kumitat li l-kompożizzjoni tiegħu hija differenti minn dik tal-kumitat konġunt ta’ evalwazzjoni.
      
      71      Fit-tielet lok, skont l-Artikolu 6 tad-deċiżjoni tas-7 ta’ April 2004, l-uffiċjali ammessi biex jipparteċipaw fil-proċedura
         ta’ ċertifikazzjoni huma kklassifikati, skont il-kriterji li ġejjin: il-livell ta’ taħriġ, l-anzjanità fil-fluss tal-karriera
         C jew D; l-esperjenza u l-mertu evalwat abbażi tar-RŻK disponibbli. Il-valur tal-kriterji u l-ponderazzjoni tagħhom jiġu deċiżi
         mill-Awtorità tal-Ħatra, qabel il-31 ta’ Diċembru 2004. Il-klassifikazzjoni tista’ tiġi kkontestata quddiem il-kumitat konġunt
         għall-proċedura ta’ ċertifikazzjoni. 
      
      72      Fir-raba’ lok, l-ewwel uffiċjali fil-lista, sa ammont li jikkorrispondi għad-doppju tan-numru ta’ impjiegi li għandhom jimtlew
         minn uffiċjali ċċertifikati, jistgħu, sal-31 ta’ Diċembru tas-sena ta’ wara, jippreżentaw applikazzjonijiet għal pożizzjonijiet
         vakanti li għandhom jimtlew fil-grupp tal-funzjoni ta’ l-assistenti. L-uffiċjali assenjati għal dawn il-pożizzjonijiet jitqiesu
         li ġew iċċertifikati. 
      
      73      F’dan il-każ, id-deċiżjoni kkontestata, għalkemm hija inkluża fir-RŻK 2005 tar-rikorrenti, ma tikkonċernax l-evalwazzjoni
         ta’ din ta’ l-aħħar, iżda, hekk kif jindika t-titolu tat-taqsima 6.5 ta’ l-imsemmi RŻK, il-kundizzjonijiet għall-ammissjoni
         tar-rikorrenti għall-proċedura ta’ ċertifikazzjoni. Din id-deċiżjoni għandha sewwasew bħala għan li tiċħad lir-rikorrenti
         l-potenzjal neċessarju biex taċċedi mingħajr restrizzjoni għall-grupp tal-funzjoni ta’ l-assistenti u għandha bħala effett,
         hekk kif tindika l-opinjoni tal-kumitat konġunt għall-proċedura ta’ ċertifikazzjoni u ta’ l-Awtorità tal-Ħatra fil-proċedura
         ta’ ċertifikazzjoni (ara l-punt 24 ta’ din is-sentenza), li tipprivaha minn kull possibbiltà li tiġi ammessa għall-imsemmija
         proċedura.
      
      74      Jirriżulta mill-atti tal-proċess li d-deċiżjoni kkontestata ġiet adottata skont ir-regoli ta’ kompetenza, proċedurali u sostantivi
         tal-proċedura ta’ evalwazzjoni, mhux skont dawk, li huma biss kienu applikabbli, tal-proċedura ta’ ċertifikazzjoni.
      
      75      Fl-ewwel lok, jirriżulta mill-punt 7.2 tar-RŻK 2005 li d-deċiżjoni kkontestata ttieħdet mill-validatur tar-rikorrenti, peress
         li r-RŻK 2005 kollu ġie kkonfermat mingħajr ma saru kummenti mill-evalwatur ta’ l-appelli wara li ngħatat l-opinjoni tal-KKE.
         Il-Kummissjoni sostniet ukoll, fir-risposta tagħha għall-ilment, li, “abbażi tal-informazzjoni pprovduta mill-evalwatur, [kien]
         imbagħad f’idejn il-validatur li jiddeċiedi jekk il-persuna evalwata [kinitx] effettivament uriet il-potenzjal tagħha biex
         tassumi funzjonijiet tal-kategorija superjuri”.
      
      76      Madankollu, għalkemm il-validatur għandu l-kompetenza, skont l-Artikolu 2(3) tad-DĠE 43, sabiex jadotta r-RŻK, sakemm ir-rapport
         ma jkunx ġie modifikat mill-evalwatur ta’ l-appelli, jirriżulta mill-Artikoli 5, 6, 7 u 8 tad-deċiżjoni tas-7 ta’ April 2004,
         adottata skont l-Artikolu 10(2) ta’ l-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal, li hija l-Awtorità tal-Ħatra li għandha tiddeċiedi,
         f’kull stadju tal-proċedura ta’ ċertifikazzjoni, fuq il-kandidaturi għaċ-ċertifikazzjoni ta’ l-uffiċjali tal-kategoriji li
         qabel kienu jissejħu C u D. B’mod partikolari, hija l-Awtorità tal-Ħatra, u għalhekk awtorità differenti mill-validatur tal-proċedura
         ta’ evalwazzjoni, skont l-Artikolu 6(1) tad-deċiżjoni tas-7 ta’ April 2004, li għandha tevalwa, abbażi tar-RŻK disponibbli,
         l-esperjenza u l-mertu tal-kandidati għaċ-ċertifikazzjoni. Hija biss l-Awtorità tal-Ħatra li, wara kollox, hija f’pożizzjoni
         li tarmonizza l-kundizzjonijiet għall-evalwazzjoni ta’ dawn il-kriterji mid-dipartimenti differenti tal-Kummissjoni, peress
         li l-validatur jew l-evalwatur ta’ l-appelli għandhom viżjoni pjuttost limitata għad-dipartimenti li jkunu taħt ir-responsabbiltà
         tagħhom. Id-deċiżjoni kkontestata għalhekk ma ġietx adottata mill-awtorità kompetenti.
      
      77      Fit-tieni lok, l-appell ippreżentat qabel mir-rikorrenti, fil-kuntest tat-tfassil tar-RŻK 2005, kontra d-deċiżjoni kkontestata
         ġie eżaminat mill-KKE. Dan kien tal-fehma li l-validatur ma kien ikkommetta ebda żball manifest fl-evalwazzjoni tal-potenzjal
         tar-rikorrenti sabiex tassumi funzjonijiet tal-kategorija B*. Il-KKE b’hekk iddeċieda direttament fuq il-kandidatura tar-rikorrenti
         għall-proċedura ta’ ċertifikazzjoni. Min-naħa l-oħra, il-kumitat konġunt għall-proċedura ta’ ċertifikazzjoni, li r-rikorrenti
         appellat quddiemu wkoll, fl-24 ta’ April 2007, kontra ċ-ċaħda tal-kandidatura tagħha għall-proċedura ta’ ċertifikazzjoni,
         iddikjara li ma kienx kompetenti bil-kliem li ġej: “F’każ ta’ nuqqas ta’ qbil mar-RŻK kollu jew ma’ parti minnu (inkluża t-taqsima
         “potenzjal”), il-proċedura ta’ evalwazzjoni kienet tinkludi possibbiltajiet li jsir appell [;i]żda l-kumitat konġunt għall-[proċedura]
         ta’ ċertifikazzjoni mhuwiex kompetenti biex iqajjem dubji dwar RŻK magħluq”.
      
      78      Madankollu, għalkemm il-KKE, istitwit mill-Artikolu 9 tad-DĠE 43, jagħti opinjoni fuq l-appell imressaq qabel minn uffiċjal
         kontra r-RŻK tiegħu, li jkun tħejja skont l-Artikolu 43(1) tar-Regolamenti tal-Persunal, huwa, min-naħa l-oħra, il-kumitat
         konġunt għall-proċedura ta’ ċertifikazzjoni, previst mill-Artikolu 10(3) ta’ l-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal u
         li l-kompożizzjoni tiegħu, definita fl-Artikolu 9 tad-deċiżjoni tas-7 ta’ April 2004, hija differenti minn dik tal-KKE, li
         jiġi kkonsultat meta uffiċjal jikkontesta deċiżjoni li biha l-Awtorità tal-Ħatra tkun eskludiet il-kandidatura tiegħu sabiex
         issir iċ-ċertifikazzjoni, hekk kif jirriżulta mill-Artikoli 5 u 6 tad-deċiżjoni tas-7 ta’ April 2004.
      
      79      Konsegwentement, ir-rikorrenti ma setgħetx tuża r-rimedju intern previst għal kwistjonijiet ta’ ċertifikazzjoni b’mod utli
         biex tikkontesta ċ-ċaħda tat-talba tagħha biex tiġi ammessa għall-proċedura ta’ ċertifikazzjoni.
      
      80      Fit-tielet lok, jirriżulta mill-motivazzjoni tad-deċiżjoni kkontestata, li tinsab fil-punt 6.5 tar-RŻK 2005, li l-amministrazzjoni
         rrifjutat li r-rikorrenti tiġi ammessa għaċ-ċertifikazzjoni għar-raġuni li ma kinitx uriet, għall-proċedura ta’ evalwazzjoni
         2006, li kellha l-“potenzjal” meħtieġ biex tikseb iċ-ċertifikazzjoni.
      
      81      B’hekk, fil-punt 6.5 “Potenzjal” tar-RŻK 2005, l-evalwatur sostna li l-funzjonijiet imwettqa mir-rikorrenti ma setgħux jagħtu
         lok għaċ-“ċertifikazzjoni tal-potenzjal”. Fid-dawl ta’ din l-evalwazzjoni, il-validatur indika li r-rikorrenti ma kinitx uriet
         il-potenzjal li jippermettilha ssir membru tal-grupp tal-funzjoni AST mingħajr restrizzjoni. Fl-opinjoni li ta wara l-appell
         tar-rikorrenti kontra r-RŻK 2005 tiegħu, il-KKE indika fuq dan il-punt li ma kienx identifika elementi “li jistgħu jwasslu
         biex tiġi riveduta d-deċiżjoni meħuda […] mill-validatur, għal dak li jikkonċerna r-rikonoxximent tal-potenzjal tal-persuna
         kkonċernata fil-kuntest tal-proċedura ta’ ċertifikazzjoni”.
      
      82      La l-Artikolu 10(3) ta’ l-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal u lanqas id-deċiżjoni tas-7 ta’ April 2004 ma jipprovdu
         li l-benefiċċju taċ-ċertifikazzjoni, li tippermetti l-aċċess mingħajr restrizzjoni għall-grupp tal-funzjoni ta’ l-assistenti,
         jingħata abbażi ta’ kriterji apparti dawk ta’ l-anzjanità, l-esperjenza, il-mertu u l-livell ta’ taħriġ. L-ammissibbiltà ta’
         uffiċjal għaċ-ċertifikazzjoni, it-tieni stadju tal-proċedura deskritta fil-punt 70 ta’ din is-sentenza, hija suġġetta, skont
         l-Artikolu 5(1) tad-deċiżjoni tas-7 ta’ April 2004, adottata biex jiġi implementat l-Artikolu 10(3) ta’ l-Anness XIII tar-Regolamenti
         tal-Persunal, biss għal żewġ kundizzjonijiet, jiġifieri l-livell ta’ taħriġ u l-anzjanità, u mhux għal kundizzjoni relattiva
         għall-potenzjal.
      
      83      Il-kunċett ta’ potenzjal jinsab fl-Artikolu 43(2) tar-Regolamenti tal-Persunal biss b’konnessjoni mal-kapaċità ta’ uffiċjal
         fil-grupp tal-funzjoni AST sabiex jassumi funzjonijiet ta’ amministratur. Din id-dispożizzjoni b’ebda mod ma tipprovdi, bħalma
         lanqas ma jagħmlu d-DĠE 43, li l-awtur tar-RŻK għandu jiddeċiedi fuq il-potenzjal ta’ uffiċjal tal-kategoriji li qabel kienu
         jissejħu C u D għall-finijiet taċ-ċertifikazzjoni tiegħu, jiġifieri ta’ aċċess mingħajr restrizzjoni għall-grupp tal-funzjoni
         AST.
      
      84      Minn dak li ntqal jirriżulta li l-amministrazzjoni, f’dan il-każ, applikat b’analoġija l-Artikolu 43(2) tar-Regolamenti tal-Persunal
         u mhux l-Artikolu 10(3) ta’ l-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal.
      
      85      Ċertament, l-awturi tar-RŻK 2005 setgħu, fid-dawl ta’ l-Informations administratives Nru 1‑2006, tat-12 ta’ Jannar 2006, relattivi għall-proċedura ta’ evalwazzjoni 2006, jaħsbu li kellhom kull dritt jevalwaw
         jekk ir-rikorrenti kellhiex il-potenzjal neċessarju sabiex tkun tista’ tiġi ammessa għall-proċedura ta’ ċertifikazzjoni. Fil-fatt,
         l-imsemmija Informations administratives kienu jipprovdu li t-taqsima “Potenzjal” tar-RŻK 2005 għandha timtela mill-evalwatur fil-kuntest tal-proċedura ta’ ċertifikazzjoni,
         jekk l-uffiċjal jitlob dan fl-awtoevalwazzjoni tiegħu.
      
      86      Madankollu, l-Informations administratives Nru 1‑2006, tat-12 ta’ Jannar 2006, ma setgħux leġittimament żiedu kriterju mal-kriterji għall-kisba taċ-ċertifikazzjoni
         u lanqas ma setgħu jżidu kundizzjoni mal-kundizzjonijiet għall-ammissjoni għall-proċedura ta’ ċertifikazzjoni, peress li l-imsemmija
         kriterji u kundizzjonijiet kienu previsti mid-dispożizzjonijiet tad-deċiżjoni tas-7 ta’ April 2004, adottata mill-Kummissjoni
         biex jiġi implementat l-Artikolu 10(3) ta’ l-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal. Barra minn hekk, il-Kummissjoni qatt
         ma sostniet li d-deċiżjoni li kienet tinsab fl-Informations administratives Nru 1‑2006, tat-12 ta’ Jannar 2006, setgħet kellha tali portata normattiva.
      
      87      Minn dak kollu li ntqal jirriżulta li d-deċiżjoni kkontestata, li ostakolat l-ammissjoni tar-rikorrenti għaċ-ċertifikazzjoni,
         ma tteħditx, kif immisha ttieħdet, fid-dawl tas-suġġett taħha, abbażi tad-dispożizzjonijet ta’ l-Artikolu 10(3) ta’ l-Anness
         XIII tar-Regolamenti tal-Persunal u tad-deċiżjoni tas-7 ta’ April 2004, applikabbli għall-proċedura ta’ ċertifikazzjoni, iżda
         abbażi tad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 43 tar-Regolamenti tal-Persunal u tad-DĠE 43, applikabbli għall-proċedura ta’
         evalwazzjoni.
      
      88      Minn dan isegwi li d-deċiżjoni kkontestata, adottata b’mod żbaljat abbażi ta’ l-Artikolu 43 tar-Regolamenti tal-Persunal,
         ivvjolat il-kamp ta’ applikazzjoni ta’ l-imsemmi Artikolu 43, li hu differenti minn dak ta’ l-Artikolu 10(3) ta’ l-Anness
         XIII tar-Regolamenti tal-Persunal, u l-indipendenza tal-proċeduri ta’ evalwazzjoni u ta’ ċertifikazzjoni, definiti rispettivament,
         għall-implementazzjoni tad-dispożizzjonijiet tar-Regolamentit tal-Persunal imsemmija iktar ’il fuq, mid-DĠE 43 u mid-deċiżjoni
         tas-7 ta’ April 2004.
      
      89      Ċertament, il-Kummissjoni sostniet fis-seduta li d-deċiżjoni tagħha tad-29 ta’ Novembru 2006, li ħassret u sostitwiet id-deċiżjoni
         tas-7 ta’ April 2004, kienet stabbiliet rabta bejn il-proċedura ta’ ċertifikazzjoni u l-proċedura ta’ evalwazzjoni. L-Artikolu
         5(1) tad-deċiżjoni tad-29 ta’ Novembru 2006 jipprovdi, fil-fatt, li kandidat jista’ jiġi ammess għall-proċedura ta’ ċertifikazzjoni
         biss jekk ikun ġie rikonoxxut favur tiegħu l-potenzjal tiegħu li jassumi funzjonijiet tal-livell “assistent amministrattiv”.
      
      90      Mandakollu, id-deċiżjoni tad-29 ta’ Novembru 2006 daħlet fis-seħħ, skont l-Artikolu 9 tagħha, biss il-ġurnata ta’ wara l-adozzjoni
         tagħha. B’hekk, id-deċiżjoni tas-7 ta’ April 2004 kienet għadha applikabbli fis-26 ta’ Ġunju 2006, id-data meta r-RŻK 2005,
         li kien jinkludi d-deċiżjoni kkontestata, ġie kkonfermat mill-evalwatur ta’ l-appelli u ngħalaq. Konsegwentement, jekk il-Kummissjoni
         adottat id-deċiżjoni, hekk kif sostniet fis-seduta, abbażi tad-deċiżjoni sussegwenti tad-29 ta’ Novembru 2006, u jekk wieħed
         jassumi li tali possibbiltà tista’ sseħħ, hija vvjolat, minbarra l-kamp ta’ applikazzjoni ta’ l-Artikolu 43 tar-Regolamenti
         tal-Persunal u ta’ l-Artikolu 10(3) ta’ l-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal u tad-dispożizzjonijiet għall-implementazzjoni
         tagħhom, il-kampijiet ta’ applikazzjoni ratione temporis tad-deċiżjonijiet tas-7 ta’ April 2004 u tad-29 ta’ Novembru 2006.
      
      91      Għaldaqstant, ir-rikorrenti għandha raġun titlob l-annullament tad-deċiżjoni kkontestata, jiġifieri tar-RŻK 2005 tagħha in
         kwantu ċaħdilha l-potenzjal neċessarju biex tkun tista’ teżerċita l-funzjonijiet ta’ assistenta u, konsegwentement, irrifjutalha
         l-ammissjoni tagħha għall-proċedura ta’ ċertifikazzjoni.
      
       Fuq l-ispejjeż
      92      Skont l-Artikolu 122 tar-Regoli tal-Proċedura, id-dispożizzjonijiet tat-tmien Kapitolu tat-tieni Titolu, dwar l-ispejjeż ġudizzjarji,
         huma applikabbli biss għall-kawżi mressqa quddiem it-Tribunal, u dan minn mindu jidħlu fis-seħħ dawn ir-regoli, jiġifieri
         fl-1 ta’ Novembru 2007. Id-dispożizzjonijiet tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Prim’Istanza li huma rilevanti f’dan il-qasam
         għandhom jibqgħu jkunu applikabbli mutatis mutandis għall-kawżi pendenti quddiem it-Tribunal qabel din id-data. 
      
      93      Skont l-Artikolu 87(2) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Prim’Istanza, il-parti li titlef il-kawża għandha tbati l-ispejjeż,
         jekk dawn ikunu ġew mitluba. Peress li l-Kummissjoni tilfet, hemm lok li tiġi kkundannata tbati l-ispejjeż kollha, kif mitlub
         mir-rikorrenti.
      
      Għal dawn il-motivi,
      IT-TRIBUNAL (L-Ewwel Awla)
      jaqta’ u jiddeċiedi:
      1)      Ir-rapport ta’ l-iżvilupp tal-karriera ta’ F. Putterie-De-Beukelaer fir-rigward tal-perijodu bejn l-1 ta’ Jannar 2005 sal-31
            ta’ Diċembru 2005 huwa annullat in kwantu ma jirrikonoxxix il-potenzjal tar-rikorrenti sabiex teżerċita funzjonijiet tal-kategorija
            B*.
      2)      Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej għandha tbati l-ispejjeż kollha.
      
               Kreppel 
            
            
                Tagaras 
            
            
                Gervasoni
            
         Mogħtija fil-Qorti bil-miftuħ fil-Lussemburgu, fil-21 ta’ Frar 2008.
      
               W. Hakenberg
            
             
            
                     H. Kreppel 
            
         
               Reġistratur
            
             
            
                      President 
            
         
         It-testi ta’ din id-deċiżjoni, kif ukoll id-deċiżjonijiet tal-qrati Komunitarji ċċitati fiha li għadhom mhux ippubblikati
            fil-Ġabra, huma disponibbli fis-sit internet tal-Qorti tal-Ġustizzja www.curia.europa.eu
         
      
      * Lingwa tal-kawża: il-Franċiż.