CELEX: 31997R0446
Language: fi
Date: 1997-03-07 00:00:00
Title: KOMISSION ASETUS (EY) N:o 446/97, annettu 7 päivänä maaliskuuta 1997, kasviöljyn toimittamisesta elintarvikeapuna

Nro L 68 / 12          FI                    Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       8 . 3 . 97
                                           KOMISSION ASETUS (EY) Nro 446/97,
                                             annettu 7 päivänä maaliskuuta 1997,
                                         kasviöljyn toimittamisesta elintarvikeapuna
  EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka                               hankkia joko rapsiöljyä tai auringonkukkaöljyä; kunkin
                                                                   erän toimitus myönnetään alhaisimman tarjouksen teki­
  ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuk­              jälle,
  sen ,
  ottaa huomioon elintarvikeapupolitiikasta ja elintarvi­          ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN :
  keavun hallinnasta sekä elintarviketurvaan liittyvistä
  erityisistä tukitoimista 27 päivänä kesäkuuta 1996 annetun                                  1 artikla
  neuvoston asetuksen (EY) N:o 1292/96 (') ja erityisesti sen
  24 artiklan 1 kohdan b alakohdan ,                               Yhteisössä saatetaan liikkeelle kasviöljyä sen toimittami­
                                                                   seksi yhteisön elintarvikeapuna liitteessä osoitetuille
 sekä katsoo, että                                                 vastaanottajille asetuksen (ETY) Nro 2200/87 säännösten
 edellä mainitussa asetuksessa vahvistetaan luettelo maista        mukaisesti ja liitteessä luetelluin edellytyksin . Toimitukset
                                                                  jaetaan tarjouskilpailulla.
 ja elimistä, joille voidaan toimittaa elintarvikeapua, ja
 määritetään yleiset perusteet elintarvikeavun kuljettami­        Toimittaminen kattaa yhteisössä tuotetun kasviöljyn liik­
 sesta fob-toimitusvaiheen jälkeen,                               keelle saattamisen . Liikkeelle saattaminen ei saa koskea
                                                                  sisäisessä jalostusmenettelyssä valmistettua ja/tai pakattua
 useiden elintarvikeavun antamista koskevien päätösten            tuotetta .
 johdosta komissio on myöntänyt tietyille vastaanottajille
 kasviöljyä,                                                      Erään B liittyvät tarjoukset koskevat joko rapsiöljyä tai
                                                                  auringonkukkaöljyä. Jokaisessa tarjouksessa on ilmaistava
 nämä toimitukset olisi tehtävä yhteisön elintarvikeapuna         tarkkaan öljyluokka, jota se koskee, muuten tarjous hylä­
 toimitettavien tuotteiden yhteisössä liikkeelle saattamista      tään .
 koskevista yleisistä yksityiskohtaisista säännöistä 8 päivänä
 heinäkuuta 1987 annetussa komission asetuksessa (ETY)            Tarjouskilpailun voittajan katsotaan saaneen tietoonsa
 N:o 2200/87 (2), sellaisena kuin se on muutettuna asetuk­        kaikki sovellettavat yleiset ja erityiset ehdot ja hyväksy­
 sella (ETY) Nro 790/91 f), annettujen sääntöjen mukaan,          neen ne . Mitään muita hänen tarjoukseensa sisältyviä
                                                                  ehtoja tai varauksia ei oteta huomioon .
 on tarpeen tarkentaa erityisesti toimittamista koskevat
 määräajat ja ehdot sekä menettely, jota noudatetaan siitä                                    2 artikla
 aiheutuneiden kustannusten määrittämisessä, ja
                                                                  Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen
 Erään B toimitusten toteutumisen varmistamiseksi olisi           jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen viralli­
 säädettävä, että tarjouksen tekijöillä on mahdollisuus           sessa lehdessä.
                    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
                    jäsenvaltioissa.
                    Tehty Brysselissä 7 päivänä maaliskuuta 1997.
                                                                             Komission puolesta
                                                                              Franz FISCHLER
                                                                              Komission jäsen
(') EYVL Nro L 166, 5.7.1996, s. 1
j2) EYVL Nro L 204, 25.7.1987, s. 1
P) EYVL Nro L 81 , 28.3.1991 , s. 108
 ---pagebreak--- 8 . 3. 97          ES                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        Nro L 68 / 13
                                                                  LIITE
                                                                 ERÄ A
            1 . Toimi N:o ('): 1207/95 (Ai ); 1208/95 (A2); 1209/95 (A3); 1210/95 (A4); 1211 /95 (A5); 1229/95 (A6);
                 1389/95 (A7)
            2. Ohjelma: 1995
            3. Vastaanottaja ^): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland (puh.: (31-70)330 57 57;
                 telekopio: 364 17 01 ; teleksi: 30960 EURON NL)
            4. Vastaanottajan edustaja: vastaanottaja nimittää
            5. Määräpaikka tai -maa: Intia
            6. Liikkeelle saatettava tuote: puhdistettu soijaöljy
            7. Tavaran ominaisuudet ja laatu (3) Q ("): —
            8 . Kokonaismäärä (tonnia): 825
            9. Erien määrä: 1 , 7 osassa (Ai : 120 t; A2: 30 t; A3: 45 t; A4: 45 t; A5: 442 t; A6: 45 t; A7: 98 t)
          10. Pakkaaminen ja merkinnät (6) (8): katso EYVL N:o C 267, 13.9.1996, s. 1 ( 10.4 A, B ja C2), katso EYVL
                N:o C 114, 29.4.1991 , s . 1 (III.A.3)
                merkinnässä käytettävä kieli : englanti
          11 . Tuotteen liikkeelle saattamisen tapa: yhteisössä tuotetun puhdistetun soijaöljyn liikeelle saattaminen .
                Liikkeelle saattaminen ei saa koskea sisäisessä jalostusmenettelyssä valmistettua ja/tai pakattua tuotetta.
          12. Toimitusvaihe: toimitettu vapaasti laivaussatamaan
          13 . Laivaussatama : —
          14. Vastaanottajan tarkentama purkusatama: —
          15 . Purkusatama: —
          16. Varaston osoite ja tarvittaessa purkusatama: —
          17. Jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa: 21.4.—11.5.1997
          18 . Toimituksen määräpäivä: —
          19. Menettely toimituskustannusten määrittämiseksi: tarjouskilpailu
          20. Tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 24.3.1997 kello 12 (Brysselin aikaa)
          21 . Toisessa tarjouskilpailussa:
                a) tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 8.4.1997 kello 12 (Brysselin aikaa)
                b) jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa: 5.—25.5.1997
                c) toimituksen määräpäivä: —
          22. Tarjouskilpailuvakuuden määrä: 15 ecua tonnia kohti
          23. Toimitusvakuuden määrä: 10 prosenttia tarjouksen määrästä ecuina
          24. Osoite, johon tarjoukset ja tarjouskilpailuvakuudet lähetetään ('):
                Bureau de 1 aide alimentaire
                Attn. Mr T. Vestergaard
                Bâtiment Loi 130, bureau 7/46
                Rue de la Loi / Wetstraat 200
                B- 1 049 Bruxelles/Brussel
                Teleksi: 25670 AGREC B; telekopio: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (ainoastaan)
          25. Tarjouskilpailun voittajan pyynnöstä maksettava tuki (4): —
 ---pagebreak--- Nro L 68 / 14            FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         8 . 3 . 97
                                                                       ERA B
               1 . Toimi N:o ('): 123/96
              2. Ohjelma: 1996
              3. Vastaanottaja (2): Kap Verde
              4. Vastaanottajan edustaja: Empresa Publica de Abastecimento de Cabo Verde (EMPA), PO Box 107,
                    Achada Grande. Puh .: (238) 61 56 28/61 56 31 , telekopio 61 14 60; teleksi: 6054; contact person: Agui­
                    naldo do Rosário
              5. Määräpaikka tai -maa (5): Kap Verde
              6. Liikkeelle saatettava tuote: kasviöljy; joko puhdistettu rapsiöljy tai puhdistettu auringonkukkaöljy
              7. Tavaran ominaisuudet ja laatu (3)            ( l0): katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s . 1 (III.A.1.a tai b)
              8 . Kokonaismäärä (tonnia netto): 1 100
              9. Erien määrä: 1 ; 2 osassa (Bl : 400 t; erä B2: 700 t)
             10. Pakkaaminen ja merkinnät (6) (9): katso EYVL N:o C 267, 13.9.1996, s. 1 ( 10.8 A, B ja C.2)
                   katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s. 1 (I1I.A.3)
                   merkinnässä käytettävä kieli : portugali
            1 1 . Tuotteen liikkeelle saattamisen tapa: yhteisössä tuotetun puhdistetun kasviöljyn liikkeelle saattami­
                   nen . Liikkeelle saattaminen ei saa koskea sisäisessä jalostusmenettelyssä valmistettua ja/tai pakattua
                   tuotetta .
            12. Toimitusvaihe: toimitettu määräpaikkaan
            13 . Laivaussatama: —
            14. Vastaanottajan tarkentama purkusatama: —
            15. Purkusatama: Bl : Mindelo; B2: Praia
            16. Varaston osoite ja tarvittaessa purkusatama: Magasins EMPA: Bl : São Vicente; B2: Praia
            17. Jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa, kun toimitus jaetaan laivaussatamavai­
                   heessa: 28.4.— 11.5.1997
            18 . Toimituksen määräpäivä: 1.6.1997
            19. Menettely toimituskustannusten määrittämiseksi: tarjouskilpailu
            20. Tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 24.3.1997 kello 12 (Brysselin aikaa)
            21 . Toisessa tarjouskilpailussa:
                   a) tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 8.4.1997 kello 12 (Brysselin aikaa)
                   b) jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa, kun toimitus jaetaan laivaussatamavaiheessa:
                       12 .—25.5.1997
                   c) toimituksen määräpäivä: 15.6.1997
            22. Tarjouskilpailuvakuuden määrä: 15 ecua tonnia kohti
            23. Toimitusvakuuden määrä: 10 prosenttia tarjouksen määrästä ecuina
            24. Osoite, johon tarjoukset ja tarjouskilpailuvakuudet lähetetään ('):
                   Bureau de 1 aide alimentaire
                  Attn. Mr T. Vestergaard
                   Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
                   Rue de la Loi / Wetstraat 200
                   B- 1 049 Bruxelles/Brussel
                  Teleksi 25670 AGREC B; telekopio (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (ainoastaan)
            25. Tarjouskilpailun voittajan pyynnöstä maksettava tuki (4): —
 ---pagebreak--- 8 . 3 . 97            FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                             Nro L 68 / 15
             Viitteet
             (') Toimen numero on mainittava kaikessa kirjeenvaihdossa.
             (2) Tarjouskilpailun voittajan on otettava yhteyttä vastaanottajaan mahdollisimman pian selvittääkseen, mitä
                 kuljetusasiakirjoja tarvitaan .
             (3) Tarjouskilpailun voittajan on annettava vastaanottajalle viralliselta laitokselta peräisin oleva todistus siitä,
                 että kyseisessä jäsenvaltiossa voimassa olevat ydinsäteilyä koskevat normit eivät ylity toimitettavan tuot­
                 teen osalta. Radioaktiivisuustodistuksessa on oltava cesium- 134- ja - 137- sekä jodi-131-taso.
            (4) Asetuksen (ETY) N:o 2200/87 7 artiklan 3 kohdan g alakohdan säännöksiä ei sovelleta.
            (s) Komission edustusto, johon tarjouskilpailun voittajan on otettava yhteyttä: katso EYVL Nro C 114,
                 29.4.1991 , s. 33 .
            (6) Poiketen siitä, mitä Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä Nro C 114 määrätään, III.A.3 .C kohdan
                 teksti korvataan seuraavalla tekstillä: "merkintä 'Euroopan yhteisö'".
            Q Tarjouskilpailun voittajan on toimitettava vastaanottajalle tai hänen edustajalleen toimituksen yhteydessä
                 seuraavat asiakirjat:
                — terveystodistus .
            (8) Laivaus on tehtävä 20 jalan konteissa, ehdoin FCL/FCL.
                 Toimittaja vastaa kustannuksista, jotka aiheutuvat konttien pinoamisesta konttiterminaaliin laivaussata­
                 massa. Vastaanottaja vastaa kaikista sitä seuraavista lastauskustannuksista, joihin kuuluvat konttien kontti­
                 terminaalista poisvientikustannukset.
                 Asetuksen (ETY) N:o 2200/87 13 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan säännöksiä ei sovelleta.
                 Tarjouskilpailun voittajan on esitettävä vastaanottajalle kunkin kontin täydellinen pakkausluettelo ja
                 ilmoitettava kuhunkin tarjouskilpailuilmoituksessa tarkoitettuun laivausnumeroon liittyvien metallitölk­
                 kien lukumäärä.
                 Tarjouskilpailun voittajan on suljettava jokainen kontti numeroidun lukituslaitteen (SYSKO locktainer
                 180 seal) avulla ja toimitettava numero tiedoksi vastaanottajan huolitsijalle.
            (9) Konttien maksuttoman säilytysajan on oltava vähintään 15 päivää.
           (10) Jokaisessa tarjouksessa on ilmaistava tarkkaan öljyluokka, jota se koskee; muuten tarjous hylätään.
           (") Puhdistetun soijaöljyn on täytettävä seuraavat vaatimukset:
                 — ulkonäkö huoneenlämmössä: kirkas ja kuultava.
                 — maku ja haju; neutraali,
                 — vapaat rasvahapot: enintään 0,1 % ,
                 — vesi ja epäpuhtaudet: enintään 0,05 % ,
                 — väri, Lovibond 5'/4 tuumaa (punainen/keltainen): enintään 1,5/ 15,
                 — peroksidiluku (milliekvivalenttia/kg): enintään 2,
                 — ominaispaino 20 °C:ssa: 0,91 —0,93 g/cm3,
                 — taitekerroin 20 °C:ssa: 1,470— 1,476,
                 — jodiluku (Wijs): 125—140 g/ 100 g.