CELEX: 22009A0926(01)
Language: sk
Date: 2009-09-16 00:00:00
Title: Dohoda vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Brazíliou v zmysle článku XXIV:6 a článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) z roku 1994, ktorá sa týka zmeny úľav v zoznamoch záväzkov Bulharskej republiky a Rumunska v rámci ich pristúpenia k Európskej únii

Dôležité právne oznámenie

|

22009A0926(01)

Dohoda vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Brazíliou v zmysle článku XXIV:6 a článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) z roku 1994, ktorá sa týka zmeny úľav v zoznamoch záväzkov Bulharskej republiky a Rumunska v rámci ich pristúpenia k Európskej únii  

Úradný vestník L 254 , 26/09/2009 S. 0106 - 0107

		Dohodavo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Brazíliou v zmysle článku XXIV:6 a článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) z roku 1994, ktorá sa týka zmeny úľav v zoznamoch záväzkov Bulharskej republiky a Rumunska v rámci ich pristúpenia k Európskej úniiA. List Európskeho spoločenstvaŽeneva 16. septembra 2009Vážený pán,v nadväznosti na rokovania v zmysle článku XXIV:6 a článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) z roku 1994 o zmene zoznamov záväzkov Bulharskej republiky a Rumunska v rámci ich pristúpenia k Európskej únii sa Európske spoločenstvo a Brazília dohodli takto:Pre colné územie ES 27 Európske spoločenstvo vykoná vo svojom zozname tieto zmeny:Zaradenie úľav uvedených v zozname ES 25 do zoznamu ES 27.Zvýšenie kvóty Brazílie v rámci colnej kvóty ES "vykostené mäso z hovädzích zvierat vysokej kvality, čerstvé, chladené alebo mrazené" pri colných položkách 0201 3000, 0202 3090, 0206 1095 a 0206 2991 o 5000 ton pri zachovaní súčasnej sadzby v rámci kvóty 20 %.Zvýšenie kvóty v rámci colnej kvóty ES "mäso z hovädzích zvierat, mrazené" pri colnej položke 0202 3090 o 9000 ton (erga omnes) pri zachovaní súčasnej sadzby 20 % alebo 20 % + 45 % osobitnej colnej sadzby.Zvýšenie kvóty Brazílie v rámci colnej kvóty ES "kusy hydiny druhu Gallus domesticus" pri colnej položke 0207 1410 o 2500 ton pri zachovaní súčasnej sadzby v rámci kvóty 0 %.Vytvorenie kvóty pre Brazíliu v rámci colnej kvóty ES "kusy morky, mrazené" pri colnej položke 0207 2710 vo výške 2500 ton pri zachovaní súčasnej sadzby v rámci kvóty 0 %.Zvýšenie kvóty Brazílie v rámci colnej kvóty ES "surový trstinový cukor na rafináciu" pri colnej položke 1701 1110 o 300000 ton pri zachovaní súčasnej sadzby v rámci kvóty 98 EUR/t.Zvýšenie kvóty v rámci colnej kvóty ES "surový trstinový cukor na rafináciu" pri colnej položke 1701 1110 o 250000 ton (erga omnes) pri zachovaní súčasnej sadzby v rámci kvóty 98 EUR/t.Táto dohoda nadobudne platnosť najneskôr dva mesiace po dni podpísania listu Brazíliou.V mene Európskeho spoločenstva+++++ TIFF +++++B. List z BrazílieŽeneva 16. septembra 2009Vážený pán,s odvolaním na Váš list v znení:"… v nadväznosti na rokovania v zmysle článku XXIV:6 a článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) z roku 1994 o zmene zoznamov záväzkov Bulharskej republiky a Rumunska v rámci ich pristúpenia k Európskej únii sa Európske spoločenstvo a Brazília dohodli takto:Pre colné územie ES 27 Európske spoločenstvo vykoná vo svojom zozname tieto zmeny:Zaradenie úľav uvedených v zozname ES 25 do zoznamu ES 27.Zvýšenie kvóty Brazílie v rámci colnej kvóty ES "vykostené mäso z hovädzích zvierat vysokej kvality, čerstvé, chladené alebo mrazené" pri colných položkách 0201 3000, 0202 3090, 0206 1095 a 0206 2991 o 5000 ton pri zachovaní súčasnej sadzby v rámci kvóty 20 %.Zvýšenie kvóty v rámci colnej kvóty ES "mäso z hovädzích zvierat, mrazené" pri colnej položke 0202 3090 o 9000 ton (erga omnes) pri zachovaní súčasnej sadzby 20 % alebo 20 % + 45 % osobitnej colnej sadzby.Zvýšenie kvóty Brazílie v rámci colnej kvóty ES "kusy hydiny druhu Gallus domesticus" pri colnej položke 0207 1410 o 2500 ton pri zachovaní súčasnej sadzby v rámci kvóty 0 %.Vytvorenie kvóty pre Brazíliu v rámci colnej kvóty ES "kusy morky, mrazené" pri colnej položke 0207 2710 vo výške 2500 ton pri zachovaní súčasnej sadzby v rámci kvóty 0 %.Zvýšenie kvóty Brazílie v rámci colnej kvóty ES "surový trstinový cukor na rafináciu" pri colnej položke 1701 1110 o 300000 ton pri zachovaní súčasnej sadzby v rámci kvóty 98 EUR/t.Zvýšenie kvóty v rámci colnej kvóty ES "surový trstinový cukor na rafináciu" pri colnej položke 17011110 o 250000 ton (erga omnes) pri zachovaní súčasnej sadzby v rámci kvóty 98 EUR/t.Táto dohoda nadobudne platnosť najneskôr dva mesiace po dni podpísania listu Brazíliou."Mám česť týmto vyjadriť súhlas mojej vlády.V mene Brazílie+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------