CELEX: 62015CJ0365
Language: mt
Date: 2017-01-18 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tat-18 ta’ Jannar 2017.#Wortmann KG Internationale Schuhproduktionen vs Hauptzollamt Bielefeld.#Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Finanzgericht Düsseldorf.#Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Unjoni doganali u tariffa doganali komuni – Rimbors tad-dazji fuq l-importazzjoni – Regolament (KEE) Nru 2913/92 (Kodiċi Doganali) – L-ewwel inċiż tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 241 – Obbligu ta’ Stat Membru li jipprevedi l-ħlas ta’ interessi moratorji saħansitra fl-assenza ta’ rikors quddiem il-qrati nazzjonali.#Kawża C-365/15.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tielet Awla)
      18 ta’ Jannar 2017 (
            1
         )
      “Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Unjoni doganali u tariffa doganali komuni — Rimbors tad-dazji fuq l-importazzjoni — Regolament (KEE) Nru 2913/92 (Kodiċi Doganali) — L-ewwel inċiż tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 241 — Obbligu ta’ Stat Membru li jipprevedi l-ħlas ta’ interessi moratorji saħansitra fl-assenza ta’ rikors quddiem il-qrati nazzjonali”
      Fil-Kawża C‑365/15,
      li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skont l-Artikolu 267 TFUE, imressqa mill-Finanzgericht Düsseldorf (qorti tal-finanzi ta’ Düsseldorf, il-Ġermanja), permezz ta’ deċiżjoni tal-24 ta’ Ġunju 2015, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fl-14 ta’ Lulju 2015, fil-proċedura
      
         Wortmann KG Internationale Schuhproduktionen
      
      vs
      
         Hauptzollamt Bielefeld,
      
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tielet Awla),
      komposta minn L. Bay Larsen, President tal-Awla, M. Vilaras (Relatur), J. Malenovský, M. Safjan u D. Šváby, Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: M. Campos Sánchez-Bordona,
      Reġistratur: I. Illéssy, Amministratur,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tal-25 ta’ Mejju 2016,
      wara li kkunsidrat l-osservazzjonijiet ippreżentati:
      
               —
            
            
               għal Wortmann KG Internationale Schuhproduktionen, minn Dr D. Ehle, Rechtsanwalt, u A. Willems, avukat, u S. De Knop, advocaat,
            
         
               —
            
            
               għall-Hauptzollamt Bielefeld, inizjalment minn K. Greven, bħala aġent, u fl-aħħar nett minn K. Greven u S. Holtmann, bħala aġenti,
            
         
               —
            
            
               għall-Gvern Ġermaniż, minn J. Möller u T. Henze, bħala aġenti,
            
         
               —
            
            
               għall-Gvern Taljan, minn A. Collabolletta u G. Palmieri, bħala aġenti,
            
         
               —
            
            
               għall-Kunsill tal-Unjoni Ewropea, minn M. Balta u J.‑P. Hix, bħala aġenti,
            
         
               —
            
            
               għall-Kummissjoni Ewropea, minn L. Grønfeldt u T. Maxian Rusche, bħala aġenti,
            
         wara li semgħet il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tat-8 ta’ Settembru 2016,
      tagħti l-preżenti
      
         Sentenza
      
      
               1
            
            
               It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni tal-Artikolu 241 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92, tat-12 ta’ Ottubru 1992, li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 2, Vol. 4, p. 307, iktar ’il quddiem il-“Kodiċi Doganali”).
            
         
               2
            
            
               Din it-talba tressqet fil-kuntest ta’ kawża bejn Wortmann KG Internationale Schuhproduktionen (iktar ’il quddiem “Wortmann”) u l-Hauptzollamt Bielefeld (uffiċċju doganali prinċipali ta’ Bielefeld, il-Ġermanja) dwar il-ħlas ta’ interessi mal-ħlas lura ta’ dazji antidumping imħallsa minn Wortmann b’applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1472/2006, tal-5 ta’ Ottubru 2006, [li] jimponi dazju anti-dumping definittiv u li jiġbor b’mod definittiv id-dazju provviżorju impost fuq l-importazzjoni ta’ ċerti tipi ta’ lbies għar-riġlejn bil-parti ta’ fuq tal-ġilda li joriġinaw fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina u l-Vjetnam (ĠU 2008, L 352M, p. 485), li ġie annullat parzjalment mis-sentenza tat-2 ta’ Frar 2012, Brosmann Footwear (HK) et vs Il‑Kunsill (C‑249/10 P, EU:C:2012:53).
            
         
         Il-kuntest ġuridiku
      
      
         Id-dritt tal-Unjoni
      
      Il-Kodiċi Doganali
      
               3
            
            
               L-Artikolu 4 tal-Kodiċi Doganali jipprovdi:
               “Għall-iskopijiet ta’ dan il-Kodiċi, huma applikabbli definizzjonijiet li ġejjin:
               […]
               
                        (10)
                     
                     
                        ‘Dazji fuq l-importazzjoni’ tfisser:
                        
                                 —
                              
                              
                                 dazji doganali u ħlasijiet li għandhom effett ekwivalenti għal dazji doganali li għandhom jitħallsu fuq l-importazzjoni ta’ merkanzija,
                              
                           
                  […]”
            
         
               4
            
            
               L-Artikolu 232 tal-Kodiċi Doganali jistabbilixxi:
               “1.   Fejn l-ammont ta’ dazju dovut ma jkunx tħallas fil-perjodu preskritt:
               […]
               
                        (b)
                     
                     
                        imgħax fuq l-arretrati għandu jiġi impost minbarra l-ammont ta’ dazju. Ir-rata ta’ imgħax fuq l-arretrati tista’ tkun ogħla mir-rata ta’ imgħax ta’ kreditu. Ma tistax tkun aktar baxxa minn dik ir-rata.
                     
                  […]”
            
         
               5
            
            
               L-Artikolu 236 tal-Kodiċi Doganali jipprovdi:
               “1.   Dazji fuq l-importazzjoni jew dazji fuq l-esportazzjoni għandhom jitħallsu lura sakemm jiġi stabbilit li meta kien tħallas l-ammont ta’ dawk id-dazji ma kienx legalment dovut jew li dak l-ammont iddaħħal fil-kontijiet bi ksur ta’ l-Artikolu 220(2).
               […]
               2.   Dazji fuq l-importazzjoni jew dazji fuq l-esportazzjoni għandhom jitħallsu lura jew jintbagħtu malli tiġi preżentata applikazzjoni lill-uffiċċju doganali xieraq fi żmien tliet snin mid-data li fiha l-ammont ta’ dawk id-dazji kien ġie kkomunikat lid-debitur.
               Dak il-perjodu għandu jiġi estiż jekk il-persuna interessata tipprovdi evidenza li ma kenitx tħalliet tippreżenta l-applikazzjoni tagħha fil-perjodu msemmi b’riżultat ta’ ċirkostanzi imprevedibbli jew ta’ forza maġġuri.
               Fejn l-awtoritajiet doganali stess jiskopru matul dan il-perjodu li sitwazzjoni jew oħra deskritta fl-ewwel u t-tieni subparagrafi tal-paragrafu 1 jeżistu, għandhom iħallsu lura jew jibagħtu l-flus fuq inizjattiva tagħhom stess.”
            
         
               6
            
            
               L-Artikolu 241 tal-Kodiċi Doganali jipprovdi:
               “Ħlas lura mill-awtoritajiet kompetenti ta’ ammonti ta’ dazji fuq l-importazzjoni jew dazji fuq l-esportazzjoni jew ta’ imgħax ta’ kreditu jew imgħax fuq arretrati miġbura fuq il-ħlas ta’ dawk id-dazji m’għandux jagħti lok għall-ħlas ta’ imgħax minn dawk l-awtoritajiet. Iżda, l-imgħax għandu jitħallas:
               
                        —
                     
                     
                        fejn deċiżjoni li tilqa’ talba għall-ħlas lura ma tiġix implimentata fi żmien tliet xhur mid-data ta’ l-adozzjoni ta’ dik id-deċiżjoni,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        fejn dispożizzjonijiet nazzjonali jistipulaw hekk.
                     
                  L-ammont ta’ dak l-imgħax għandu jiġi kkalkolat b’mod illi jkun ekwivalenti għall-ammont li kien jiġi impost għal dan l-iskop fuq il-flus nazzjonali jew suq finanzjarju.”
            
         Ir-Regolament Nru 1472/2006
      
               7
            
            
               L-Artikolu 1 tar-Regolament Nru 1472/2006 jistabbilixxi:
               “1.   Dazju anti-dumping definittiv huwa b’dan impost fuq l-importazzjoni ta’ l-ilbies għar-riġlejn bil-partijiet ta’ fuq tal-ġilda jew kompożizzjoni tal-ġilda, barra l-ilbies tar-riġlejn għall-isports, l-ilbies għar-riġlejn li jinvolvi teknoloġija speċjali, papoċċi u lbies għar-riġlejn oħrajn ta’ ġewwa, u lbies għar-riġlejn li fih maskretta protettiva, li joriġinaw fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina u l-Vjetnam u li jinstabu fi ħdan il-kodiċi [tan-Nomenklatura Magħquda]:
               […]
               4.   Sakemm mhux speċifikat mod ieħor, għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet li hemm fis-seħħ rigward id-dazji doganali.”
            
         
         Id-dritt Ġermaniż
      
      
               8
            
            
               L-Artikolu 1 tal-Abgabenordnung (kodiċi ġenerali tat-taxxi), fil-verżjoni tiegħu applikabbli għall-fatti fil-kawża prinċipali (iktar ’il quddiem il-“kodiċi tat-taxxi”), jipprovdi dan li ġej:
               “(1)   Din il-liġi għandha tapplika għat-taxxi kollha, inklużi r-rimborsi tat-taxxa, irregolati mid-dritt federali jew mid-dritt tal-Unjoni Ewropea, sa fejn ikunu ġestiti mill-amministrazzjoni federali tal-finanzi jew l-amministrazzjoni reġjonali tal-finanzi, u hija tapplika biss mingħajr preġudizzju għad-dritt tal-Unjoni Ewropea.
               […]
               (3)   Id-dispożizzjonijiet ta’ din il-liġi għandhom japplikaw mutatis mutandis għall-obbligi fiskali l-oħra mingħajr preġudizzju għad-dritt tal-Unjoni Ewropea […]”
            
         
               9
            
            
               L-Artikolu 3(3) u (4) tal-kodiċi tat-taxxi huwa fformulat kif ġej:
               “(3)   Id-dazji fuq l-importazzjoni u fuq l-esportazzjoni, fis-sens tal-Artikolu 4(10) u (11) tal-Kodiċi Doganali, huma kkunsidrati taxxi fis-sens ta’ din il-liġi.
               (4)   Imposti fiskali oħra għandhom jinftiehmu bħala […] l-interessi (Artikoli 233 sa 237), […] u l-interessi fis-sens tal-Kodiċi Doganali […]”
            
         
               10
            
            
               L-Artikolu 37 tal-kodiċi tat-taxxi jistabbilixxi:
               “(1)   Id-dazji li ġejjin minn dejn fiskali jinkludu […] [b’mod partikolari] l-applikazzjoni għal ħlas lura skont il-paragrafu 2 […]
               (2)   Meta tkun ġiet imħallsa jew irrimborsata taxxa […] mingħajr bażi legali, il-persuna li jkun sar il-ħlas f’isimha jkollha dritt għal ħlas lura tal-ammont imħallas jew irrimborsat fil-konfront tal-benefiċjarju tal-pagament. […]”
            
         
               11
            
            
               L-Artikolu 233 tal-kodiċi tat-taxxi huwa fformulat kif ġej:
               “Id-dazji li ġejjin minn dejn fiskali (Artikolu 37) jipproduċu interessi biss meta dan ikun previst mil-liġi. […]”
            
         
               12
            
            
               Fl-aħħar nett, l-Artikolu 236(1) tal-kodiċi tat-taxxi jistabbilixxi:
               “Meta, permezz ta’ deċiżjoni ġudizzjarja definittiva, jew abbażi ta’ tali deċiżjoni, isir tnaqqis ta’ taxxa stabbilita jew rimbors fiskali, l-interessi fuq l-ammont li għandu jiġi mħallas lura jew irrimborsat għandhom jiġu kkalkolati mid-data tal-lis alibi pendens sad-data tal-ħlas, mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 3. […]”
            
         
         Il-kawża prinċipali u d-domanda preliminari
      
      
               13
            
            
               Bejn is-snin 2006 u 2012, Wortmann qiegħdet f’ċirkulazzjoni libera fit-territorju tal-Unjoni Ewropea, f’isimha stess, żraben bil-parti ta’ fuq tal-ġilda li ġejjin miċ-Ċina u mill-Vjetnam, prodotti minn Brosmann Footwear (HK) Ltd (iktar ’il quddiem “Brosmann”) u minn Seasonable Footwear (Zhongshan) Ltd (iktar ’il quddiem “Seasonable”). Peress li dawn iż-żraben kienu jaqgħu taħt wieħed mill-kodiċijiet tan-Nomenklatura Magħquda previsti fl-Artikolu 1(1) tar-Regolament Nru 1472/2006, l-uffiċċju doganali prinċipali ta’ Bielefeld impona dazji antidumping fuq Wortmann, b’applikazzjoni ta’ dan ir-regolament.
            
         
               14
            
            
               Fit-22 ta’ Lulju 2010, Wortmann talbet lill-uffiċċju doganali prinċipali ta’ Bielefeld ir-rimbors tad-dazji antidumping imħallsa għall-perijodu bejn ix-xahar ta’ Ġunju 2007 u x-xahar ta’ Ġunju 2010. Fl-14 ta’ Frar 2011, hija ressqet talba ġdida għar-rimbors tad-dazji antidumping imħallsa sal-31 ta’ Diċembru 2010. Fl-aħħar nett, fis-7 ta’ Mejju 2012, hija talbet ir-rimbors tad-dazji antidumping, din id-darba, imħallsa mis-sena 2006 ’il quddiem. Insostenn ta’ dawn it-talbiet kollha, hija invokat, b’mod partikolari, il-kawża, pendenti quddiem il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea u sussegwentement quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja, li wasslet għas-sentenza tat-2 ta’ Frar 2012, Brosmann Footwear (HK) et vs Il‑Kunsill (C‑249/10 P, EU:C:2012:53).
            
         
               15
            
            
               Permezz ta’ dik is-sentenza, il-Qorti tal-Ġustizzja annullat parzjalment ir-Regolament Nru 1472/2006, b’mod partikolari sa fejn kien jikkonċerna lil Brosmann u lil Seasonable. Ir-raġuni għal dan l-annullament kienet tirrigwarda l-fatt li l-Kummissjoni kienet żbaljat meta naqset milli teżamina t-talbiet għall-applikazzjoni tal-istatus ta’ impriża li topera f’ekonomija tas-suq jew, fin-nuqqas, għat-trattament individwali tar-rikorrenti.
            
         
               16
            
            
               Fis-17 ta’ April 2013, l-uffiċċju doganali prinċipali ta’ Bielefeld għalhekk iddeċieda li jirrimborsa lil Wortmann dazji antidumping fl-ammont ta’ EUR 61895.49 għas-sena 2007 u ta’ EUR 92870.62 għas-sena 2008.
            
         
               17
            
            
               Permezz ta’ ittra tad-29 ta’ Novembru 2013, Wortmann talbet lill-uffiċċju doganali prinċipali ta’ Bielefeld il-ħlas ta’ interessi fuq is-somom imħallsa lura bir-rata ta’ 8 % ’l fuq mir-rata bażika ta’ interessi, mid-data tal-ħlas tad-dazji antidumping. Permezz ta’ deċiżjoni tal-15 ta’ Jannar 2014, l-uffiċċju doganali prinċipali ta’ Bielefeld ċaħad din it-talba. Ilment imressaq minn Wortmann kontra din id-deċiżjoni tal-aħħar ġie miċħud ukoll minn dan l-istess uffiċċju fis-17 ta’ Settembru 2014.
            
         
               18
            
            
               Wortmann adixxiet lill-qorti tar-rinviju bil-għan li l-uffiċċju doganali prinċipali ta’ Bielefeld jiġi kkundannat iħallasha interessi fuq is-somom imħallsa lura.
            
         
               19
            
            
               Il-qorti tar-rinviju tqis li l-eżitu tat-tilwima fil-kawża prinċipali jiddependi mill-interpretazzjoni tal-Artikolu 241 tal-Kodiċi Doganali. Skontha, il-ħlas ta’ interessi fuq is-somom imħallsa lura lil Wortmann huwa eskluż skont l-ewwel sentenza tal-Artikolu 241 tal-Kodiċi Doganali.
            
         
               20
            
            
               Fil-fatt, peress li l-kundizzjonijiet previsti fl-ewwel inċiż tat-tieni sentenza tal-Artikolu 241 tal-Kodiċi Doganali ma humiex issodisfatti fil-kawża prinċipali, huma biss id-dispożizzjonijiet nazzjonali li, skont it-tieni inċiż tat-tieni sentenza tal-Artikolu 241 ta’ dan il-kodiċi, jistgħu jservu ta’ bażi għat-talba tar-rikorrenti għall-ħlas ta’ interessi. F’dan ir-rigward, hija tindika li, minn qari tal-ewwel sentenza tal-Artikolu 37(2) u tal-ewwel sentenza tal-Artikolu 233 tal-kodiċi tat-taxxi, meħuda flimkien, jirriżulta li d-dazji li ġejjin minn dejn fiskali jipproduċu interessi biss meta dan ikun previst mil-liġi. Konsegwentement, skont id-dritt Ġermaniż, huwa biss l-Artikolu 236 tal-kodiċi tat-taxxi li huwa rilevanti bħala bażi legali għall-ħlas ta’ interessi. Madankollu, peress li r-rikorrenti fil-kawża prinċipali ma bdietx proċedura ġudizzjarja għall-ħlas tad-dazji antidumping imħallsa preċedentement lill-uffiċċju doganali prinċipali ta’ Bielefeld, din id-dispożizzjoni ma tapplikax fil-kawża prinċipali.
            
         
               21
            
            
               Madankollu, il-qorti tar-rinviju tindika li għandha dubji dwar il-konformità ta’ din is-soluzzjoni mad-dritt tal-Unjoni. Hija tfakkar il-ġurisprudenza li skontha l-prinċipju tal-obbligu impost fuq l-Istati Membri li jħallsu lura bl-interessi l-ammonti tat-taxxi miġbura bi ksur tad-dritt tal-Unjoni jirriżulta minn dan id-dritt tal-aħħar (sentenza tat-18 ta’ April 2013, Irimie, C‑565/11, EU:C:2013:250, punt 22). Għaldaqstant, hija tistaqsi jekk id-“dritt mhux miktub” tal-Unjoni jeżiġix, f’ċirkustanzi bħal dawk inkwistjoni fil-kawża prinċipali, il-ħlas ta’ interessi fuq id-dazji fuq l-importazzjoni li jkunu ġew irrimborsati. F’dan ir-rigward, skont il-qorti tar-rinviju, għandu jittieħed inkunsiderazzjoni, b’mod partikolari, il-fatt li d-dispożizzjonijiet nazzjonali dwar il-ħlas ta’ interessi, f’dan il-każ l-Artikoli 233 et seq tal-kodiċi tat-taxxi, huma applikabbli mutatis mutandis biss mingħajr preġudizzju għad-dritt tal-Unjoni, kif jirriżulta mill-ewwel sentenza tal-Artikolu 1(3) u mill-Artikolu 3(4) tal-imsemmi kodiċi.
            
         
               22
            
            
               F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-Finanzgericht Düsseldorf (qorti tal-finanzi ta’ Düsseldorf, il-Ġermanja) iddeċidiet li tissospendi l-proċeduri u li tagħmel id-domanda preliminari li ġejja lill-Qorti tal-Ġustizzja:
               “L-Artikolu 241 tal-Kodiċi Doganali għandu jiġi interpretat fis-sens li d-dritt nazzjonali msemmi minnu għandu jipprevedi, b’teħid inkunsiderazzjoni tal-prinċipju ta’ effettività tad-dritt tal-Unjoni, għall-pagament ta’ interessi fuq l-ammonti ta’ dazji fuq l-importazzjoni mħallsa lura għall-perijodu bejn id-data tal-pagament ta’ dawn id-dazji u d-data tal-ħlas lura tagħhom, anki fil-każijiet fejn id-dritt għal ħlas lura ma kienx is-suġġett ta’ rikors quddiem qorti nazzjonali?”
            
         
         Fuq id-domanda preliminari
      
      
               23
            
            
               Permezz tad-domanda preliminari tagħha, il-qorti tar-rinviju tistaqsi, essenzjalment, jekk l-Artikolu 241 tal-Kodiċi Doganali għandux jiġi interpretat fis-sens li d-dritt nazzjonali li għalih jagħmel riferiment għandu jipprevedi l-obbligu li jitħallsu interessi fuq l-ammont tad-dazji fuq l-importazzjoni rrimborsati, għall-perijodu mill-ħlas ta’ dawn id-dazji sar-rimbors tagħhom.
            
         
               24
            
            
               F’dan ir-rigward, għandu tabilħaqq jiġi osservat li l-ewwel sentenza tal-Artikolu 241 tal-Kodiċi Doganali tistabbilixxi li r-rimbors mill-awtoritajiet doganali ta’ ammonti ta’ dazji fuq l-importazzjoni jew ta’ dazji fuq l-esportazzjoni u ta’ interessi ta’ kreditu jew moratorji eventwalment miġbura fuq il-ħlas tagħhom ma għandux jagħti lok għall-ħlas ta’ interessi minn dawn l-awtoritajiet.
            
         
               25
            
            
               Madankollu, din id-dispożizzjoni ma tistax, bħala tali, timplika li, f’sitwazzjoni bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, il-leġiżlazzjoni nazzjonali tista’ validament tipprovdi li ma għandux ikun hemm lok li jitħallsu interessi fuq l-ammont tad-dazji fuq l-importazzjoni rrimborsati għall-perijodu mill-ħlas ta’ dawn id-dazji sar-rimbors tagħhom.
            
         
               26
            
            
               Fil-fatt, kemm mill-oriġini tal-Artikolu 241 tal-Kodiċi Doganali kif ukoll mill-kuntest li minnu tifforma parti din id-dispożizzjoni jirriżulta li hija ma tapplikax f’ċirkustanzi bħal dawk tal-kawża prinċipali.
            
         
               27
            
            
               Għaldaqstant, mill-analiżi tal-oriġini ta’ din id-dispożizzjoni, magħmula mill-Avukat Ġenerali fil-punti 48 sa 50 tal-konklużjonijiet tiegħu, jirriżulta li l-Artikolu 241 tal-Kodiċi Doganali jirrigwarda s-sitwazzjoni fejn, wara li l-awtorità doganali tkun irrilaxxat il-merkanzija kkonċernata, jirriżulta li l-kalkolu inizjali tad-dazji fuq l-importazzjoni jkollu jiġi rrivedut sabiex jitnaqqas u, għalhekk, id-dazji fuq l-importazzjoni kollha mħallsa minn operatur jew parti minnhom ikollhom jiġu rrimborsati lilu.
            
         
               28
            
            
               L-ispjegazzjonijiet dwar l-oriġini tad-dispożizzjoni li saret l-Artikolu 241 tal-Kodiċi Doganali, mogħtija mill-Kummissjoni waqt is-seduta, juru li l-adozzjoni tagħha kienet immotivata mill-fatt li, fil-parti l-kbira tal-każijiet, l-awtoritajiet iwettqu biss verifika a posteriori tad-dikjarazzjonijiet doganali, b’mod li l-possibbiltà li tali verifika twassal għal rimbors ta’ dazji fuq l-importazzjoni diġà mħallsa hija tabilħaqq reali.
            
         
               29
            
            
               Barra minn hekk, il-Kodiċi Doganali jistabbilixxi ċerta simetrija, fir-rigward tal-kwistjoni ta’ ħlas ta’ interessi, bejn, minn naħa, is-sitwazzjoni tal-operaturi li lilhom għandhom jiġu rrimborsati dazji fuq l-importazzjoni żejda li jkunu nġabru minħabba żbalji dovuti għall-ħeffa tas-sistema ta’ sdoganament imwettaq f’parti kbira tal-każijiet, mingħajr spezzjoni tal-merkanzija ma tiġi rrilaxxata u, min-naħa l-oħra, dik tal-operaturi li, minħabba żbalji tal-istess tip, ikollhom għall-kuntrarju jħallsu lill-amministrazzjoni doganali ammont addizzjonali ta’ dazji fuq l-importazzjoni.
            
         
               30
            
            
               Fil-fatt, kif jirriżulta mis-sentenza tal-31 ta’ Marzu 2011, Aurubis Balgaria (C‑546/09, EU:C:2011:199, punti 26 sa 34), meta, wara kalkolu ġdid tad-dazji doganali abbażi ta’ informazzjoni addizzjonali, ikun għadu jrid jiġi rkuprat ċertu ammont ta’ dawn id-dazji, l-interessi moratorji relattivi għal dan l-ammont ikunu jistgħu jinġabru biss, skont l-Artikolu 232(1)(b) tal-Kodiċi Doganali, għall-perijodu sussegwenti għall-iskadenza tat-terminu għall-ħlas tal-imsemmi ammont.
            
         
               31
            
            
               Għall-kuntrarju, jekk il-kalkolu ġdid tad-dazji doganali jwassal għar-rimbors, lill-operatur ikkonċernat, ta’ parti jew tal-ammont sħiħ tad-dazji doganali mħallsa preċedentement, mill-Artikolu 241 tal-Kodiċi Doganali jirriżulta li l-interessi jkunu dovuti biss mill-iskadenza tat-terminu ta’ tliet xhur previst f’din id-dispożizzjoni, mingħajr preġudizzju għall-possibbiltà, għal-leġiżlatur nazzjonali, li jipprevedi l-ħlas ta’ interessi wkoll f’ċirkustanzi oħra.
            
         
               32
            
            
               Issa mid-deċiżjoni tar-rinviju jirriżulta li r-rimbors ta’ dazji antidumping li minnu bbenefikat Wortmann ma joriġinax minn żball fil-kalkolu tal-imsemmija dazji, li ġie skopert wara li l-awtorità doganali kompetenti rrilaxxat il-merkanzija lil Wortmann. Għaldaqstant, ir-regola stabbilita fl-ewwel sentenza tal-Artikolu 241 tal-Kodiċi Doganali ma tistax tiġi interpretata, f’sitwazzjoni bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, bħala li teskludi bħala prinċipju l-ħlas ta’ interessi.
            
         
               33
            
            
               Madankollu, għandu jiġi rrilevat li, għalkemm, formalment, il-qorti tar-rinviju llimitat id-domanda tagħha għall-interpretazzjoni tal-Artikolu 241 tal-Kodiċi Doganali, tali ċirkustanza ma tipprekludix lill-Qorti tal-Ġustizzja milli tipprovdilha l-elementi kollha ta’ interpretazzjoni tad-dritt tal-Unjoni li jistgħu jkunu utli għad-deċiżjoni tal-kawża li għandha quddiemha, kemm jekk din il-qorti tkun irreferiet għalihom fid-domanda tagħha kif ukoll jekk ma tkunx għamlet dan (ara, b’analoġija, is-sentenza tad-29 ta’ Ottubru 2015, Nagy, C‑583/14, EU:C:2015:737, punti 20 u 21 u l-ġurisprudenza ċċitata).
            
         
               34
            
            
               F’dan ir-rigward, għandu jitfakkar li, skont il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, huma l-awtoritajiet nazzjonali li għandhom jisiltu l-konsegwenzi, fl-ordinament ġuridiku tagħhom, tal-annullament jew ta’ dikjarazzjoni ta’ invalidità ta’ regolament li jimponi dazji antidumping, li jkollhom bħala konsegwenza li d-dazji antidumping imħallsa abbażi tar-regolament ikkonċernat ma jkunux legalment dovuti, fis-sens tal-Artikolu 236(1) tal-Kodiċi Doganali, u jkollhom, bħala prinċipju, jiġu rrimborsati mill-awtoritajiet doganali, skont din id-dispożizzjoni, jekk ikunu ssodisfatti l-kundizzjonijiet, fosthom dik prevista fl-Artikolu 236(2) ta’ dan il-kodiċi, li għalihom huwa suġġett tali rimbors (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tas-27 ta’ Settembru 2007, Ikea Wholesale, C‑351/04, EU:C:2007:547, punt 67, u tat-18 ta’ Marzu 2010, Trubowest Handel u Makarov vs Il‑Kunsill u Il‑Kummissjoni, C‑419/08 P, EU:C:2010:147, punt 25).
            
         
               35
            
            
               F’dan il-każ, wara l-annullament tar-Regolament Nru 1472/2006 mis-sentenza tat‑2 ta’ Frar 2012, Brosmann Footwear (HK) et vs Il‑Kunsill (C‑249/10 P, EU:C:2012:53), sa fejn dan ir-regolament kien jikkonċerna, b’mod partikolari, lil Brosmann u lil Seasonable, li ż-żraben tagħhom tqiegħdu f’ċirkulazzjoni libera fit-territorju tal-Unjoni minn Wortmann, l-awtorità doganali Ġermaniża kompetenti, peress li qieset li d-dazji antidumping miġbura ma kinux legalment dovuti, fis-sens tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 236(1) tal-Kodiċi Doganali, irrimborsat lil Wortmann l-ammont tal-imsemmija dazji, mingħajr madankollu ma żiedet ma’ dan l-ammont l-interessi moratorji mitluba minn din l-impriża.
            
         
               36
            
            
               F’dan ir-rigward, għandu jiġi rrilevat li, għalkemm l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 236(1) tal-Kodiċi Doganali jipprevedi r-rimbors tad-dazji antidumping f’sitwazzjoni bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, huwa ma jispeċifikax espressament jekk dan ir-rimbors għandux jagħti lok għall-ħlas ta’ interessi fuq l-ammonti tad-dazji hekk irrimborsati.
            
         
               37
            
            
               Barra minn hekk, għandu jiġi enfasizzat li mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja jirriżulta li, meta jkunu nġabru taxxi jew dazji minn Stat Membru b’applikazzjoni ta’ regolament tal-Unjoni, iddikjarat invalidu jew annullat mill-qorti tal-Unjoni, il-partijiet ikkonċernati li jkunu ħallsu t-taxxi jew id-dazji inkwistjoni għandhom id-dritt li jiksbu, bħala prinċipju, mhux biss ir-rimbors tas-somom miġbura, iżda wkoll interessi fuq l-imsemmija somom (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tas-27 ta’ Settembru 2012, Zuckerfabrik Jülich, C‑113/10, C‑147/10 u C‑234/10, EU:C:2012:591, punti 65 sa 67 u l-ġurisprudenza ċċitata).
            
         
               38
            
            
               F’dan il-kuntest, peress li, minn naħa, la l-Artikolu 236(1) tal-Kodiċi Doganali u lanqas l-Artikolu 241 tiegħu ma jeskludu r-rimbors ta’ interessi f’sitwazzjoni bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali u, min-naħa l-oħra, ir-rimbors tad-dazji antidumping inkwistjoni seħħ wara l-annullament mill-Qorti tal-Ġustizzja tar-regolament li abbażi tiegħu kienu nġabru l-imsemmija dazji u, għalhekk, minħabba n-natura tal-ġbir tagħhom li ma hijiex konformi mad-dritt tal-Unjoni, ħaġa li hija l-qorti tar-rinviju li għandha tivverifika, għandu jitqies li l-ammont ta’ dawn l-istess drittijiet irrimborsati lill-impriża kkonċernata mill-awtorità nazzjonali kompetenti għandu jiżdied bl-interessi relattivi għal dan l-ammont.
            
         
               39
            
            
               Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet kollha preċedenti, ir-risposta li għandha tingħata għad-domanda magħmula għandha tkun li meta dazji fuq l-importazzjoni, inklużi dazji antidumping, jiġu rrimborsati għar-raġuni li jkunu nġabru bi ksur tad-dritt tal-Unjoni, ħaġa li hija l-qorti tar-rinviju li għandha tivverifika, ikun jeżisti obbligu għall-Istati Membri, li jirriżulta mid-dritt tal-Unjoni, li jħallsu l-interessi relattivi għalihom lill-individwi li għandhom dritt għar-rimbors, liema interessi jiddekorru mid-data tal-ħlas minn dawn l-individwi tad-dazji rrimborsati.
            
         
         Fuq l-ispejjeż
      
      
               40
            
            
               Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta’ kwistjoni mqajma quddiem il-qorti tar-rinviju, hija din il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni tal-osservazzjonijiet lill-Qorti tal-Ġustizzja, barra dawk tal-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
            
          
            
               Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) taqta’ u tiddeċiedi:
            
          
               
                  
                     Meta dazji fuq l-importazzjoni, inklużi dazji antidumping, jiġu rrimborsati għar-raġuni li jkunu nġabru bi ksur tad-dritt tal-Unjoni, ħaġa li hija l-qorti tar-rinviju li għandha tivverifika, ikun jeżisti obbligu għall-Istati Membri, li jirriżulta mid-dritt tal-Unjoni, li jħallsu l-interessi relattivi għalihom lill-individwi li għandhom dritt għar-rimbors, liema interessi jiddekorru mid-data tal-ħlas minn dawn l-individwi tad-dazji rrimborsati.
                  
               
             
               
                  
                     Firem
                  
               
            (
            1
         )	Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż.