CELEX: 52014PC0636
Language: lt
Date: 2014-10-20
Title: Pasiūlymas TARYBOS IR KOMISIJOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos vardu turi būti laikomasi Asociacijos taryboje, įsteigtoje Europos Sąjungos, Europos atominės energijos bendrijos bei jos valstybių narių ir Gruzijos asociacijos susitarimu, dėl Asociacijos tarybos ir Asociacijos komiteto darbo tvarkos taisyklių priėmimo, dviejų pakomitečių įsteigimo ir tam tikrų Asociacijos tarybos įgaliojimų perdavimo Asociacijos komitetui prekybos klausimais

|
			
		
		
		52014PC0636
		
			Pasiūlymas TARYBOS IR KOMISIJOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos vardu turi būti laikomasi Asociacijos taryboje, įsteigtoje Europos Sąjungos, Europos atominės energijos bendrijos bei jos valstybių narių ir Gruzijos asociacijos susitarimu, dėl Asociacijos tarybos ir Asociacijos komiteto darbo tvarkos taisyklių priėmimo, dviejų pakomitečių įsteigimo ir tam tikrų Asociacijos tarybos įgaliojimų perdavimo Asociacijos komitetui prekybos klausimais /* COM/2014/0636 final - 2014/0296 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	Pasiūlymas

TARYBOS
IR KOMISIJOS SPRENDIMAS
dėl
pozicijos, kurios Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos
vardu turi būti laikomasi Asociacijos taryboje, įsteigtoje Europos
Sąjungos, Europos atominės energijos bendrijos bei jos valstybių
narių ir Gruzijos asociacijos susitarimu, dėl Asociacijos tarybos ir
Asociacijos komiteto darbo tvarkos taisyklių priėmimo, dviejų
pakomitečių įsteigimo ir tam tikrų Asociacijos tarybos
įgaliojimų perdavimo Asociacijos komitetui prekybos klausimais
AIŠKINAMASIS
MEMORANDUMAS
1.               PASIŪLYMO
APLINKYBĖS IR PAGRINDINIAI FAKTAI
Pridedamas
pasiūlymas yra teisinė priemonė, kuria priimama Sąjungos ir
Europos atominės energijos bendrijos pozicija, kurios turi būti
laikomasi Asociacijos taryboje, įsteigtoje Europos Sąjungos, Europos
atominės energijos bendrijos bei jos valstybių narių ir Gruzijos
asociacijos susitarimu (toliau – Susitarimas), dėl Asociacijos tarybos ir
Asociacijos komiteto darbo tvarkos taisyklių priėmimo, dviejų
pakomitečių įsteigimo ir tam tikrų Asociacijos tarybos
įgaliojimų perdavimo Asociacijos komitetui prekybos klausimais. 
2010
m. gegužės 10 d. Taryba įgaliojo Komisiją pradėti derybas
dėl naujo išsamaus plataus užmojo Asociacijos susitarimo, kuriuo taip pat
būtų sukuriama išsami ir visapusiška laisvosios prekybos erdvė
(IVLPE). ES ir Gruzijos derybos dėl šio išsamaus plataus užmojo
Asociacijos susitarimo pradėtos 2010 m. liepos mėn. Derybos
dėl Susitarimo IVLPE dalies pradėtos 2012 m. vasario mėn. 2013 m.
lapkričio 29 d. Europos Sąjunga ir Gruzija parafavo Susitarimo
tekstą.
Asociacijos
susitarimas yra pažangiausias tokio pobūdžio su prekyba ir ekonomine
integracija, o ne vien rinkos atvėrimu susijęs susitarimas, dėl
kurio deramasi su ES. Asociacijos susitarimu siekiama paspartinti Gruzijos ir
ES politinių ir ekonominių santykių plėtotę ir
laipsnišką Gruzijos ekonominę integraciją į tam tikras ES
vidaus rinkos dalis, visų pirma sukuriant IVLPE.
2014
m. birželio 16 d. Taryba priėmė sprendimą[1]
dėl Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei
jų valstybių narių ir Gruzijos asociacijos susitarimo pasirašymo
Europos Sąjungos vardu ir laikino tam tikrų Susitarimo nuostatų,
įskaitant Europos Sąjungos, Europos atominės energijos bendrijos
bei jos valstybių narių ir Gruzijos išsamios ir visapusiškos
laisvosios prekybos erdvės (IVLPE) dalį, taikymo. Susitarimas
pasirašytas 2014 m. birželio 27 d. Briuselyje vykstant Europos Vadovų
Tarybos susitikimui.  
2014
m. liepos 18 d. Gruzija ratifikavo Susitarimą ir tą patį
mėnesį kartu su Europos Sąjunga užbaigė būtinas
pranešimo procedūras. Todėl pagal Susitarimo 431 straipsnį
tam tikros Susitarimo nuostatos (nurodytos 2014 m. birželio 16 d. Tarybos
sprendimo dėl Susitarimo su Gruzija pasirašymo ir laikino jo taikymo 3 straipsnyje)
laikinai taikomos nuo 2014 m. rugsėjo 1 d., kol jį ratifikuos ES
valstybės narės. 
Laikinas
taikymas numatytas siekiant tiek tinkamai tenkinti abipusiškai svarbius
ekonominius interesus, tiek puoselėti bendras vertybes, atsižvelgiant
į bendrą ES ir Gruzijos norą pradėti įgyvendinti tam
tikras Susitarimo dalis ir užtikrinti jų vykdymą, kad būtų
didinamas reformų poveikis konkrečiuose sektoriuose dar prieš
sudarant Susitarimą.
2.               DERYBŲ
REZULTATAI
Susitarimo
su Gruzija VIII antraštinėje dalyje nustatyta tinkamam Susitarimo veikimui
ir įgyvendinimui būtina institucinė sistema. Susitarimo 407 straipsnio
1 dalimi įsteigiama ministrų lygmens Asociacijos taryba,
atsakinga už Susitarimo taikymo ir įgyvendinimo stebėseną bei
priežiūrą. 
Susitarimo
407 straipsnio 1 dalimi taip pat įsteigiamas Asociacijos
komitetas, kuris rengia Asociacijos tarybos posėdžius ir klausimų
svarstymus, jei reikia, įgyvendina Asociacijos tarybos sprendimus ir
apskritai užtikrina asociacijos santykių tęstinumą ir
tinkamą Susitarimo veikimą. 
Asociacijos
taryba ir Asociacijos komitetas gali nuspręsti įkurti bet kokį
kitą pakomitetį ar organą, kurie gali jai padėti atlikti
pareigas, ir nustato tokių komitetų ar organų sudėtį,
pareigas bei funkcijas. Be to, pagal Susitarimo 406 straipsnio 3 dalį
Asociacijos taryba turi įgaliojimus iš dalies keisti arba atnaujinti
Susitarimo priedus. Ji gali Asociacijos komitetui perduoti bet kokius savo
įgaliojimus, įskaitant įgaliojimą priimti privalomus
vykdyti sprendimus pagal Susitarimo 408 straipsnio 2 dalį. 
Konkrečios
sudėties Asociacijos komiteto posėdžiuose pagal Susitarimo 408 straipsnio
4 dalį sprendžiami visi su Susitarimo IV antraštine dalimi (Prekyba ir su
prekyba susiję klausimai) susiję klausimai. Su IVLPE susijusioje
Susitarimo dalyje numatyta steigti specialiuosius sanitarinių ir
fitosanitarinių priemonių, muitų, geografinių nuorodų,
prekybos ir darnaus vystymosi pakomitečius, kurie padėtų
Asociacijos komitetui prekybos klausimais atlikti savo pareigas. 
Be
to, numatyti pilietinės visuomenės ir parlamentinio bendradarbiavimo forumai.
Siekiant
užtikrinti, kad Susitarimo IVPLE dalies nuostatos būtų
įgyvendintos sklandžiai ir laiku, tokius įgaliojimus, visų pirma
su prekyba susijusių Susitarimo priedų atnaujinimą arba
dalinį keitimą, Asociacijos tarybai siūloma perduoti Asociacijos
komitetui prekybos klausimais. Perdavus tokius įgaliojimus bus užtikrinta,
kad tame komitete vykstančios techninės diskusijos dėl su
prekyba susijusių įsipareigojimų, įskaitant susijusius su
Gruzijos teisės aktų derinimu su ES acquis, vykdymo
būtų nuoseklios ir kad būtų sukurtos sąlygos laiku
imtis tolesnių veiksmų. 
Siekiant
užbaigti kurti institucinę sistemą ir sudaryti sąlygas vykti
ekspertų diskusijoms svarbiausiose Susitarimo laikino taikymo srityse,
siūloma įsteigti šiuos du pakomitečius: 
1)
Teisingumo, laivės ir saugumo pakomitetį; 
2)
Ekonomikos ir kitų sektorių bendradarbiavimo pakomitetį.
Šių
pakomitečių tikslas – užuot kasmet svarsčius tuos pačius
darbotvarkės klausimus, daugiausia dėmesio skirti sritimis, kuriose
tikimasi konkrečių rezultatų. 
Papildomi
pakomitečiai gali būti įsteigiami vėliau Šalių
susitarimu.
Asociacijos
susitarime numatyta bendradarbiauti pačiuose įvairiausiuose
sektoriuose, itin daug dėmesio skiriant paramai esminėms reformoms,
ekonomikos atgaivinimui ir augimui, valdymui ir sektorių bendradarbiavimui
28 srityse, pavyzdžiui: teisingumo, energetikos, transporto, statistikos,
aplinkos apsaugos ir aplinkos klausimų populiarinimo, pramonės
sektoriaus ir mažųjų bei vidutinių įmonių
bendradarbiavimo, žemės ūkio ir kaimo plėtros, socialinės
politikos, pilietinės visuomenės bendradarbiavimo, vartotojų
politikos, viešojo administravimo reformos, švietimo, mokymo, jaunimo politikos
ir bendradarbiavimo kultūros srityje. 
Visose
šiose srityse bus aktyviau bendradarbiaujama remiantis esamu dvišaliu ir
daugiašaliu pagrindu ir siekiama sistemingiau palaikyti dialogą ir dalytis
informacija bei geriausios praktikos pavyzdžiais. Sektorių
bendradarbiavimui skirtų skyrių esmė – kai tinkama, išsamios
laipsniško derinimo su ES acquis, kaip nurodyta Susitarimo prieduose,
nuostatos. Bendradarbiaujant bus remiamasi Gruzijai nustatytais
konkrečiais derinimo su tam tikromis ES acquis dalimis ir jų
įgyvendinimo tvarkaraščiais ir jie taps Gruzijos vidaus reformų
ir modernizavimo darbotvarkės pagrindu. 
Susitarime
dažnai minimi reguliariai palaikomi dialogai gali apimti visas minėtas
politikos sritis.  Antras pakomitetis atsižvelgiant į poreikius gali
posėdžiauti skirtingos sudėties. Šis pasiūlymas parengtas
atsižvelgiant į patirtį, susijusią su partnerystės ir
bendradarbiavimo susitarimais, sudarytais su Gruzija, ir juo siekiama
supaprastinti pakomitečių struktūrą pagal Asociacijos
susitarimą. 
Tiek
ES, tiek Gruzija įsipareigojo sparčiai ir veiksmingai
įgyvendinti Susitarimą. Todėl šiuo pasiūlymu siekiama užtikrinti,
kad Susitarimo institucinė sistema kuo greičiau pradėtų
veikti. Atsižvelgiant į tai, būtina skubiai priimti Asociacijos
tarybos, Asociacijos komiteto ir pakomitečių darbo tvarkos taisykles,
kad jie galėtų pradėti vykdyti veiklą. Pirmąjį
Asociacijos tarybos posėdį su Gruzija ketinama sušaukti 2014 m.
lapkričio 17 d. Briuselyje, kur vyks Užsienio reikalų tarybos
posėdis. 
3.               TEISINIAI
PASIŪLYMO ASPEKTAI
Sąjungos  teisinis
pagrindas, kuriuo remiantis nustatoma pozicija, kurios Sąjunga turi
laikytis Europos Sąjungos ir Gruzijos asociacijos susitarimu
įsteigtoje Asociacijos taryboje, yra Sutartis dėl Europos
Sąjungos veikimo, visų pirma jos 217 straipnis ir 218 straipsnio
9 dalis. Euratomo teisinis pagrindas, kuriuo remiantis nustatoma
pozicija, kurios Sąjunga turi laikytis Europos Sąjungos ir Gruzijos
asociacijos susitarimu įsteigtoje Asociacijos taryboje, yra Europos
atominės energijos bendrijos steigimo sutartis, visų pirma jos 101 straipsnis.
Atsižvelgdama į minėtų derybų rezultatus,
remdamasi SESV 217 straipsniu ir 218 straipsnio 9 dalimi ir
Euratomo sutarties 101 straipsniu, Europos Komisija siūlo Tarybai
priimti sprendimą dėl Sąjungos ir Europos atominės
energijos bendrijos pozicijos, kurios turi būti laikomasi pirmajame ES ir
Gruzijos Asociacijos tarybos posėdyje dėl: 
–                        
Asociacijos
tarybos ir Asociacijos komiteto darbo tvarkos taisyklių,
dviejų
pakomitečių įsteigimo 
ir 
–                        
tam
tikrų Asociacijos tarybos įgaliojimų perdavimo Asociacijos
komitetui prekybos klausimais.
Pasiūlymas

TARYBOS
IR KOMISIJOS SPRENDIMAS
dėl
pozicijos, kurios Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos
vardu turi būti laikomasi Asociacijos taryboje, įsteigtoje Europos
Sąjungos, Europos atominės energijos bendrijos bei jos valstybių
narių ir Gruzijos asociacijos susitarimu, dėl Asociacijos tarybos ir
Asociacijos komiteto darbo tvarkos taisyklių priėmimo, dviejų
pakomitečių įsteigimo ir tam tikrų Asociacijos tarybos
įgaliojimų perdavimo Asociacijos komitetui prekybos klausimais
EUROPOS
SĄJUNGOS TARYBA,
EUROPOS
KOMISIJA,
atsižvelgdamos
į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, visų pirma
į jos 217 straipsnį ir 218 straipsnio 9 dalį,
atsižvelgdamos
į Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutartį,
visų pirma jos 101 straipsnį, 
atsižvelgdamos
į Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1)              
Europos
Sąjungos, Europos atominės energijos bendrijos bei jų
valstybių narių ir Gruzijos asociacijos susitarimo (toliau –
Susitarimas) 431 straipsnio 3 ir 4 dalyse numatytas laikinas Susitarimo dalies
taikymas;
(2)              
2014
m. birželio 16 d. Tarybos sprendimo dėl Susitarimo pasirašymo ir laikino
taikymo 4 straipsnyje nurodytos konkrečios Susitarimo nuostatos,
kurios turi būti laikinai taikomos;
(3)              
Susitarimo
405 straipsnio 2 dalyje numatyta, kad Asociacijos taryba nustato savo darbo
tvarkos taisykles; 
(4)              
Susitarimo
405 straipsnio 3 dalyje numatyta, kad Asociacijos tarybai paeiliui
pirmininkauja Sąjungos atstovas ir Gruzijos atstovas;
(5)              
Susitarimo
407 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad Asociacijos tarybai atlikti pareigas
gali padėti Asociacijos komitetas, o 408 straipsnio 1 dalyje
numatyta, kad Asociacijos taryba savo darbo tvarkos taisyklėse nustato
Asociacijos komiteto pareigas ir funkcijas; 
(6)              
pagal
Susitarimo 409 straipsnio 1 dalį Asociacijos taryba gali nuspręsti
steigti kitus Susitarime nenumatytus jo įgyvendinimui būtinus
konkrečioms sritims skirtus pakomitečius arba organus, kurie
padėtų jai vykdyti pareigas; 
(7)              
Asociacijos
taryba atsakinga už Susitarimo taikymo ir įgyvendinimo stebėseną
bei priežiūrą. Asociacijos taryba gali perduoti Asociacijos komitetui
bet kokius savo įgaliojimus, įskaitant įgaliojimą priimti
privalomus vykdyti sprendimus. Tikslinga, kad Asociacijos taryba Asociacijos
komitetui prekybos klausimais, kaip nurodyta Susitarimo 408 straipsnio 4 dalyje,
perduotų įgaliojimus pagal Susitarimo 406 straipsnio 3 dalį
ir 408 straipsnio 2 dalį atnaujinti arba iš dalies keisti šio
susitarimo priedus, susijusius su IV antraštinės dalies (Prekyba ir su
prekyba susiję klausimai) 1, 3, 5, 6 (XV-C priedas) ir 8 skyriais,
jeigu šiuose skyriuose nėra konkrečių nuostatų dėl šio
susitarimo priedų atnaujinimo arba pakeitimo,
PRIĖMĖ
ŠĮ SPRENDIMĄ: 
1 straipsnis
1.               Sąjungos ir Europos atominės energijos
bendrijos vardu nustatoma  pozicija,
kurios turi būti laikomasi Europos Sąjungos, Europos atominės
energijos bendrijos bei jos valstybių narių ir Gruzijos asociacijos
susitarimo 404 straipsniu įsteigtoje Asociacijos taryboje dėl:
–              
Asociacijos
tarybos ir Asociacijos komiteto darbo tvarkos taisyklių priėmimo, 
–              
dviejų
pakomitečių įsteigimo ir jų darbo tvarkos taisyklių
priėmimo 
ir
–              
tam
tikrų Asociacijos tarybos įgaliojimų perdavimo Asociacijos
komitetui prekybos klausimais sąlygomis, nustatytomis prie šio sprendimo
pridėtuose Asociacijos tarybos sprendimų projektuose.
2.               Neesminiams techninio pobūdžio sprendimų
projektų pakeitimams Sąjungos ir Europos atominės energijos
bendrijos atstovai Asociacijos taryboje gali pritarti be papildomo Tarybos
sprendimo.
2 straipsnis
Asociacijos
tarybai pirmininkauja Sąjungos vyriausiasis įgaliotinis užsienio
reikalams ir saugumo politikai.
3
straipsnis
Šis sprendimas
įsigalioja jo priėmimo dieną. 
Priimta
Briuselyje
                Tarybos vardu                                                 Komisijos
vardu
                Pirmininkas                                                                       Pirmininkas
[1]               OL L 261, 2014 8 30.
PRIEDAI
prie 
Pasiūlymo
dėl 
TARYBOS
IR KOMISIJOS SPRENDIMO
dėl
pozicijos, kurios Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos
vardu turi būti laikomasi Asociacijos taryboje, įsteigtoje Europos
Sąjungos, Europos atominės energijos bendrijos bei jos valstybių
narių ir Gruzijos asociacijos susitarimu, dėl Asociacijos tarybos ir
Asociacijos komiteto darbo tvarkos taisyklių priėmimo, dviejų
pakomitečių įsteigimo ir tam tikrų Asociacijos tarybos
įgaliojimų perdavimo Asociacijos komitetui prekybos klausimais
1
PRIEDAS
ES
IR GRUZIJOS ASOCIACIJOS TARYBOS SPRENDIMAS Nr. 1/2014
2014 m. [data]
kuriuo priimamos Asociacijos tarybos ir Asociacijos komiteto darbo tvarkos
taisyklės

ES ir GRUZIJOS
ASOCIACIJOS TARYBA, 
atsižvelgdama
į Europos Sąjungos, Europos atominės energijos bendrijos bei
jų valstybių narių ir Gruzijos asociacijos susitarimą
(toliau – Susitarimas), ypač į jo 404 straipsnį,
kadangi:
(1)             pagal Susitarimo 431 straipsnį Susitarimo dalys
laikinai taikomos nuo 2014 m. rugsėjo 1 d.; 
(2)             Susitarimo 405 straipsnio 2 dalyje numatyta, kad
Asociacijos taryba nustato savo darbo tvarkos taisykles; 
(3)             Susitarimo 407 straipsnio 1 dalyje numatyta,
kad Asociacijos tarybai atlikti pareigas gali padėti Asociacijos
komitetas, o 408 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad Asociacijos taryba
savo darbo tvarkos taisyklėse nustato Asociacijos komiteto pareigas ir
funkcijas, 
NUSPRENDĖ: 
Vienintelis
straipsnis
Priimamos
Asociacijos tarybos ir Asociacijos komiteto darbo tvarkos taisyklės,
pateiktos atitinkamai A ir B priedėliuose.
Priimta [vieta]
[data] 
   || Europos Sąjungos vardu Gruzijos vardu   
A
PRIEDĖLIS
Asociacijos
tarybos darbo tvarkos taisyklės
ES ir
Gruzijos asociacijos susitarimas ir IVLPE
1 straipsnis
Bendrosios
nuostatos
1.               Europos Sąjungos, Europos atominės energijos
bendrijos bei jų valstybių narių ir Gruzijos asociacijos
susitarimo (toliau – Susitarimas) 404 straipsnio 1 dalimi
įsteigta Asociacijos taryba pareigas atlieka vadovaudamasi Susitarimo
404–406 straipsniais. 
2.               Kaip nustatyta Susitarimo 404 straipsnio
2 dalyje ir 405 straipsnio 1 dalyje, Asociacijos tarybą sudaro
Europos Sąjungos Tarybos bei Europos Komisijos ir Gruzijos
Vyriausybės nariai. Asociacijos tarybos sudėtis priklauso nuo
konkrečių bet kuriame posėdyje spręstinų
klausimų. Kai įmanoma ir kai tam pritaria abi Šalys, Asociacijos
taryba posėdžiauja valstybių ar vyriausybių vadovų
lygmeniu.  
3.               Kaip nustatyta Susitarimo 406 straipsnio 1 dalyje,
siekiant Susitarimo tikslų Asociacijos taryba įgaliojama priimti
Šalims privalomus sprendimus. Asociacijos taryba imasi tinkamų
priemonių savo sprendimams įgyvendinti ir prireikus šiuo susitarimu
įsteigtiems specialiesiems organams suteikia įgaliojimus veikti jos
vardu. Asociacijos taryba taip pat gali teikti rekomendacijas. Šalių
susitarimu ji priima savo sprendimus ir rekomendacijas, užbaigus atitinkamas
jų priėmimo vidaus procedūras. Asociacijos taryba savo
įgaliojimus gali perduoti Asociacijos komitetui.
4.               Šiose darbo tvarkos taisyklėse sąvokos
„Šalys“ apibrėžtis atitinka Susitarimo 428 straipsnyje pateiktą
apibrėžtį. 
2
straipsnis
Pirmininkavimas
Asociacijos
tarybai Šalys pirmininkauja paeiliui po 12 mėnesių. Pirmasis
laikotarpis prasideda pirmojo Asociacijos tarybos posėdžio dieną ir
baigiasi tų pačių metų gruodžio 31 d.
3 straipsnis
Posėdžiai
1.               Asociacijos taryba posėdžiauja bent kartą
per metus, kai būtina – abiejų Šalių susitarimu.  
2.               Asociacijos tarybos posėdžiai rengiami
Šalių sutartu laiku.
3.               Asociacijos tarybos posėdžius, likus ne mažiau
kaip 30 dienų iki posėdžio dienos, kartu sušaukia Asociacijos tarybos
sekretoriai, suderinę su Asociacijos tarybos pirmininku.
4
straipsnis
Atstovavimas
1.               Negalintys dalyvauti Asociacijos tarybos nariai gali
būti atstovaujami. Jei narys nori, kad jam būtų atstovaujama,
iki posėdžio, kuriame nariui bus atstovaujama, jis turi pirmininkui raštu
pranešti atstovo vardą ir pavardę.
2.               Asociacijos tarybos nario atstovas turi visas to
nario teises.
5 straipsnis
Delegacijos
1.               Asociacijos tarybos narius gali lydėti
pareigūnai. Prieš kiekvieną posėdį per sekretoriatą pirmininkui
pranešama apie planuojamą kiekvienos Šalies delegacijos sudėtį.
2.               Šalims susitarus Asociacijos taryba į
posėdžius stebėtojo teisėmis gali pakviesti Šalių kitų
organų atstovų arba nepriklausomų tam tikros srities
ekspertų, kurie pateiktų informacijos tam tikrais klausimais. Šalys
susitaria dėl sąlygų, kuriomis tokie stebėtojai gali
dalyvauti posėdžiuose. 
6 straipsnis
Sekretoriatas
Europos
Sąjungos Tarybos generalinio sekretoriato pareigūnas ir Gruzijos
pareigūnas drauge atlieka Asociacijos tarybos sekretorių funkcijas.
7 straipsnis
Korespondencija
1.               Asociacijos tarybai skirta korespondencija
adresuojama Sąjungos arba Gruzijos sekretoriui, kuris apie tai informuoja
kitą sekretorių. 
2.               Sekretoriatas užtikrina, kad korespondencija
būtų persiųsta pirmininkui ir, jei reikia, išplatinta
Asociacijos tarybai. 
3.               Sekretoriatas, jei reikia, persiunčia
korespondenciją Europos Komisijos generaliniam sekretoriatui, Europos
išorės veiksmų tarnybai, valstybių narių nuolatinėms
atstovybėms Europos Sąjungoje ir Europos Sąjungos Tarybos
generaliniam sekretoriatui bei Gruzijos misijai Europos Sąjungoje, o
kopiją, jei taikytina, perduoda Gruzijos užsienio reikalų
ministerijai arba už prekybą ir su prekyba susijusius klausimus atsakingai
ministerijai.
4.               Asociacijos tarybos pirmininko pranešimus adresatams
Asociacijos tarybos pirmininko vardu siunčia sekretoriatas. Tokie
pranešimai prireikus išplatinami Asociacijos tarybos nariams, kaip nurodyta
trečioje pastraipoje. 
8 straipsnis
Konfidencialumas
Asociacijos
tarybos posėdžiai yra uždari, jeigu Šalys nenusprendė kitaip. Kai
Šalis Asociacijos tarybai pateikia informaciją, kuri nurodyta kaip
konfidenciali, kita Šalis šią informaciją tvarko laikydamasi
konfidencialumo principų.
9
straipsnis
Posėdžių
darbotvarkės
1.               Pirmininkas rengia kiekvieno posėdžio
preliminarią darbotvarkę. Asociacijos tarybos sekretoriai Darbo
tvarkos taisyklių 7 straipsnyje nurodytiems adresatams ją
persiunčia likus ne mažiau kaip 15 kalendorinių dienų iki
posėdžio. 
Į
preliminarią darbotvarkę įtraukiami punktai, kuriuos
įtraukti į darbotvarkę pirmininko paprašyta ne vėliau kaip
likus 21 kalendorinei dienai iki posėdžio. Tokie punktai į
preliminarią darbotvarkę įtraukiami tik jeigu iki darbotvarkės
išsiuntimo dienos sekretoriams perduoti susiję patvirtinamieji dokumentai.

2.               Darbotvarkę Asociacijos taryba priima kiekvieno
posėdžio pradžioje. Šalims sutarus, į darbotvarkę galima
įtraukti ir papildomų punktų, kurie nebuvo įtraukti į
preliminarią darbotvarkę. 
3.               Pasikonsultavęs su Šalimis pirmininkas gali
sutrumpinti 1 dalyje nurodytus terminus, kad būtų atsižvelgta į
su konkrečiu atveju susijusius reikalavimus. 
10 straipsnis
Protokolai
1.               Visų posėdžių protokolų
projektus kartu rengia abu sekretoriai. 
2.               Paprastai protokoluose pateikiama tokia su kiekvienu
darbotvarkės punktu susijusi informacija: 
a)        Asociacijos
tarybai pateikti dokumentai; 
b)        pareiškimai,
kuriuos paprašė įrašyti Asociacijos tarybos nariai ir
c)        klausimai,
dėl kurių Šalys susitarė, be kita ko, priimti sprendimai,
pareiškimai, dėl kurių sutarta, ir išvados. 
3.               Protokolo projektas Asociacijos tarybai pateikiamas
patvirtinti per 20 kalendorinių dienų po kiekvieno Asociacijos
tarybos posėdžio. Protokolai patvirtinami per 45 kalendorines dienas po
kiekvieno Asociacijos tarybos posėdžio. Patvirtintą protokolą
pasirašo pirmininkas ir abu sekretoriai. Patvirtinta kopija išsiunčiama
kiekvienam Darbo tvarkos taisyklių 7 straipsnyje nurodytam adresatui. 
11
straipsnis
Sprendimai
ir rekomendacijos
1.               Konkrečiais atvejais, kai Asociacijos komitetui
įgaliojimai priimti sprendimus perduoti Susitarimu arba kai tokius
įgaliojimus perdavė Asociacijos taryba, Asociacijos komitetas priima
sprendimus. Jis taip pat teikia rekomendacijas. Sprendimai ir rekomendacijos
priimami abiejų Šalių sutarimu. Visus sprendimus ar rekomendacijas
pasirašo kiekvienos Šalies atstovas. Nepažeidžiant 2 dalies, atstovai šiuos
dokumentus pasirašo per posėdį, kuriame priimtas susijęs
sprendimas arba rekomendacija.  
2.               Jei Šalys susitaria, Asociacijos taryba taip pat
gali priimti sprendimus ir teikti rekomendacijas laikydamasi rašytinės
procedūros. Tokiu atveju Asociacijos tarybos pirmininkas pagal Darbo
tvarkos taisyklių 7 straipsnį rašytinį pasiūlymo
tekstą perduoda nariams ir nustato ne trumpesnį nei 21
kalendorinės dienos terminą, per kurį nariai turi pranešti apie
visas išlygas ar pakeitimus, kuriuos norėtų padaryti.
Pasikonsultavęs su Šalimis pirmininkas gali sutrumpinti nurodytus
terminus, kad būtų atsižvelgta į su konkrečiu atveju
susijusius reikalavimus. 
3.               Susitarus dėl teksto, sprendimą ar
rekomendaciją atskirai ir paeiliui pasirašo Sąjunga ir Gruzija. Pagal
Susitarimo 406 straipsnio 1 dalį Asociacijos tarybos aktai
vadinami atitinkamai „sprendimu“ ar „rekomendacija“. Asociacijos tarybos
sekretoriatas kiekvienam sprendimui ar rekomendacijai suteikia eilės
numerį, nurodo jų priėmimo datą ir temą. Kiekviename
sprendime nurodoma jo įsigaliojimo data.
4.               Asociacijos tarybos
sprendimų ir rekomendacijų autentiškumą tvirtina abu
sekretoriai. 
5.               Sprendimai ir rekomendacijos perduodami visiems
Darbo tvarkos taisyklių 7 straipsnyje nurodytiems adresatams. 
6.               Kiekviena Šalis gali nuspręsti, ar Asociacijos
tarybos sprendimus ir rekomendacijas skelbti savo atitinkamame oficialiajame
leidinyje. 
12 straipsnis
Kalbos
1.               Asociacijos tarybos oficialiosios kalbos yra abiejų
Šalių oficialiosios kalbos.
2.               Jei nenuspręsta kitaip, Asociacijos taryba,
svarstydama klausimus, paprastai remiasi tomis kalbomis parengtais dokumentais.

13 straipsnis
Išlaidos
1.               Kiekviena Šalis padengia visas dėl dalyvavimo
Asociacijos tarybos posėdžiuose patirtas išlaidas – tiek personalo,
kelionių ir pragyvenimo išlaidas, tiek pašto bei telekomunikacijų
išlaidas. 
2.              Vertimo žodžiu
posėdžiuose išlaidas, dokumentų vertimo raštu ir dauginimo išlaidas
padengia Europos Sąjunga, o išlaidas, susijusias su vertimu žodžiu ir
dokumentų vertimu raštu į vieną iš Europos Sąjungos
oficialių kalbų bei gruzinų kalbą ir iš jų, padengia
Gruzija. 
3.             Kitas su praktiniu posėdžių organizavimu
susijusias išlaidas padengia posėdžius rengianti Šalis.
14
straipsnis
Asociacijos
komitetas
1.               Pagal Susitarimo 407 straipsnio
1 dalį Asociacijos tarybai vykdyti pareigas padeda Asociacijos
komitetas. Komitetą sudaro Susitarime nustatyto lygmens Sąjungos ir
Gruzijos atstovai.
2.               Asociacijos komitetas rengia Asociacijos tarybos
posėdžius ir klausimų svarstymus, jei reikia, įgyvendina
Asociacijos tarybos sprendimus ir apskritai užtikrina asociacijos santykių
tęstinumą ir tinkamą Susitarimo veikimą. Jis svarsto bet
kokį Asociacijos tarybos pateiktą klausimą ar bet kurį
kitą klausimą, galintį iškilti įgyvendinant
Susitarimą. Jis teikia pasiūlymus arba bet kokius sprendimų arba
rekomendacijų projektus Asociacijos tarybai patvirtinti. Pagal Susitarimo
408 straipsnio 2 dalį Asociacijos taryba Asociacijos komitetui gali
perduoti įgaliojimus priimti sprendimus. 
3.               Vykdydamas Susitarimu suteiktus įgaliojimus
Asociacijos komitetas priima sprendimus ir teikia rekomendacijas.
4.               Tais atvejais, kai Susitarime nurodoma prievolė
arba galimybė konsultuotis, arba kai abi Šalys susitaria konsultuotis
viena su kita, tokios konsultacijos gali vykti Asociacijos komitete, išskyrus
atvejus, kai Susitarime nustatyta kitaip. Šalims sutarus, konsultacijas galima
tęsti Asociacijos taryboje.
15 straipsnis
Darbo
tvarkos taisyklių keitimas
Darbo tvarkos
taisyklės gali būti iš dalies keičiamos pagal 11 straipsnio
nuostatas.
B
PRIEDĖLIS
Asociacijos
komiteto ir pakomitečių darbo tvarkos taisyklės
ES ir
Gruzijos asociacijos susitarimas ir IVLPE
1 straipsnis
Bendrosios
nuostatos
1.               Europos Sąjungos, Europos atominės
energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Gruzijos
asociacijos susitarimo (toliau – Susitarimas) 407 straipsnio 1 dalimi
įsteigtas Asociacijos komitetas padeda Asociacijos tarybai atlikti
pareigas bei funkcijas ir atlieka šiame Susitarime numatytas ir Asociacijos
tarybos pavestas užduotis. Pagal 408 straipsnio 1 dalį
Asociacijos taryba savo darbo tvarkos taisyklėse nustato Asociacijos
komiteto pareigas ir funkcijas. 
2.               Asociacijos komitetas rengia Asociacijos tarybos
posėdžius ir klausimų svarstymus, jei reikia, įgyvendina
Asociacijos tarybos sprendimus ir apskritai užtikrina asociacijos santykių
tęstinumą ir tinkamą Asociacijos susitarimo veikimą. Jis
svarsto bet kokį Asociacijos tarybos pateiktą klausimą ar bet
kurį kitą klausimą, galintį iškilti įgyvendinant
Asociacijos susitarimą. Komitetas Asociacijos tarybai teikia
pasiūlymus arba sprendimų ir (arba) rekomendacijų projektus
tvirtinti. 
3.               Kaip nustatyta Susitarimo 407 straipsnio 2 dalyje,
Asociacijos komitetą sudaro Sąjungos ir Gruzijos atstovai, kurie
paprastai yra vyresnieji valstybės tarnautojai, kompetentingi spręsti
konkrečius posėdžio klausimus. 
4.               Vadovaujantis Susitarimo 408 straipsnio 4 dalimi,
kai Asociacijos komitetas prekybos klausimais vykdo Susitarimo IV antraštine
dalimi pavestas užduotis, jį sudaro Europos Komisijos ir Gruzijos
vyresnieji pareigūnai, atsakingi už prekybą ir su prekyba susijusius
klausimus. Europos Komisijos arba Gruzijos atstovas, atsakingas už prekybą
ir su prekyba susijusius klausimus, pagal 2 straipsnį atlieka
pirmininko funkciją. Posėdžiuose taip pat dalyvauja Europos
išorės veiksmų tarnybos atstovas.
5.               Pagal Susitarimo 408 straipsnio 3 dalį
Asociacijos komitetas turi įgaliojimus priimti sprendimus Susitarime
numatytais atvejais ir tose srityse, kuriose Asociacijos taryba jam
perdavė įgaliojimus. Sprendimai Šalims privalomi, jos imasi
tinkamų jų įgyvendinimo priemonių. Asociacijos komitetas
priima savo sprendimus Šalių susitarimu, užbaigus atitinkamas jų
priėmimo vidaus procedūras.
6.               Šiose darbo tvarkos taisyklėse sąvokos
„Šalys“ apibrėžtis pateikta Susitarimo 428 straipsnyje. 
2
straipsnis

Pirmininkavimas
Asociacijos
komitetui Šalys pirmininkauja paeiliui po 12 mėnesių. Pirmasis
laikotarpis prasideda pirmojo Asociacijos komiteto posėdžio dieną, o
baigiasi tų pačių metų gruodžio 31 d.
3 straipsnis
Posėdžiai
1.               Jei Šalys nesusitaria kitaip, Asociacijos komitetas
posėdžiauja reguliariai ir bent kartą per metus. Bet kurios Šalies
prašymu ir jei Šalys sutinka, Asociacijos komitetas gali rengti specialias
sesijas. 
2.               Visus Asociacijos komiteto posėdžius
pirmininkas sušaukia Šalių sutartu laiku ir sutartoje vietoje. Asociacijos
komiteto sekretoriatas pranešimą apie šaukiamą posėdį
pateikia likus ne mažiau kaip 28 kalendorinėms dienoms iki posėdžio
pradžios, nebent Šalys susitaria kitaip.
3.               Asociacijos komitetas prekybos klausimais
posėdžiauja bent kartą per metus ir kai būtina pagal aplinkybes.
Visus Asociacijos komiteto prekybos klausimais posėdžius pirmininkas
sušaukia Šalių sutartu laiku, sutartoje vietoje ir sutartu būdu.
Asociacijos komiteto prekybos klausimais sekretoriatas pranešimą apie
šaukiamą posėdį pateikia likus ne mažiau kaip 15
kalendorinių dienų iki posėdžio pradžios, nebent Šalys susitaria
kitaip.
4.               Jei įmanoma, Asociacijos komiteto
reguliarūs posėdžiai šaukiami tinkamu laiku iš anksto prieš reguliarius
Asociacijos tarybos posėdžius.
5.               Išimties atveju ir jei Šalys sutinka, Asociacijos
komiteto posėdžiai gali būti rengiami naudojant sutartas
technologines priemones, pavyzdžiui, vaizdo konferencijas.

4 straipsnis
Delegacijos
Prieš
kiekvieną posėdį per sekretoriatą Šalims pranešama apie
planuojamą kiekvienos posėdyje dalyvausiančios delegacijos
sudėtį.
5 straipsnis
Sekretoriatas
1.            Sąjungos pareigūnas ir Gruzijos
pareigūnas, laikydamiesi savitarpio pasitikėjimo ir bendradarbiavimo
principų, kartu eina Asociacijos komiteto sekretorių pareigas ir
kartu atlieka sekretorių užduotis, nebent Darbo tvarkos taisyklėse
nustatyta kitaip.
2.            Už prekybą ir su prekyba susijusius klausimus
atsakingi Europos Komisijos ir Gruzijos pareigūnai kartu atlieka
Asociacijos komiteto prekybos klausimais sekretorių funkciją.
6
straipsnis
Korespondencija
1.               Asociacijos komitetui skirta korespondencija
adresuojama vienos iš Šalių sekretoriui, kuris apie tai informuoja
kitą sekretorių. 
2.               Sekretoriatas užtikrina, kad Asociacijos komitetui
skirta korespondencija būtų persiųsta komiteto pirmininkui ir,
jei reikia, išplatinta kaip Darbo tvarkos taisyklių 7 straipsnyje
nurodyti dokumentai.
3.               Asociacijos komiteto pirmininko pranešimus
Asociacijos komiteto pirmininko vardu Šalims siunčia Sekretoriatas. Tokie
pranešimai prireikus išplatinami, kaip nustatyta Darbo tvarkos taisyklių 7
straipsnyje.
7
straipsnis
Dokumentai
1.               Dokumentus platina sekretoriai.
2.               Šalis savo dokumentus perduoda savo sekretoriui.
Sekretorius juos perduoda kitos Šalies sekretoriui. 
3.               Sąjungos sekretorius išplatina dokumentus
atsakingiems Sąjungos atstovams ir Gruzijos sekretoriui sistemingai
perduoda tokios korespondencijos kopijas.
4.               Gruzijos sekretorius išplatina dokumentus
atsakingiems Gruzijos atstovams ir Sąjungos sekretoriui sistemingai
perduoda tokios korespondencijos kopijas.
8 straipsnis
Konfidencialumas
Asociacijos
komiteto posėdžiai yra uždari, jeigu Šalys nenusprendė kitaip. Kai
Šalis Asociacijos komitetui pateikia informaciją, kuri nurodyta kaip konfidenciali,
kita Šalis šią informaciją tvarko laikydamasi konfidencialumo
principų.
9 straipsnis
Posėdžių
darbotvarkės
1.               Remdamasis Šalių pateiktais pasiūlymais,
Asociacijos komiteto sekretoriatas sudaro preliminarią kiekvieno
posėdžio darbotvarkę ir 10 straipsnyje numatytų
praktinių išvadų projektą. Į preliminarią
darbotvarkę įtraukiami punktai, dėl kurių įtraukimo
į darbotvarkę Šalies prašymą, kartu su susijusiais dokumentais,
Asociacijos komiteto sekretoriatas gavo likus ne mažiau kaip 21 kalendorinei
dienai iki posėdžio.
2.               Preliminari darbotvarkė ir susiję
dokumentai išplatinami, kaip nurodyta 7 straipsnyje, likus ne mažiau kaip 15
kalendorinių dienų iki posėdžio. 
3.               Asociacijos komitetas darbotvarkę priima
kiekvieno posėdžio pradžioje. Šalims susitarus, į darbotvarkę
gali būti įtraukta ir kitų punktų, kurie nebuvo
įtraukti į preliminarią darbotvarkę. 
4.               Asociacijos komiteto pirmininkas, kitai Šaliai
pritarus, Šalių kitų organų atstovus arba nepriklausomus tam
tikros srities ekspertus gali kviesti dalyvauti posėdžiuose ad hoc
pagrindu, kad jie pateiktų informacijos tam tikrais klausimais. Šalys
užtikrina, kad šie stebėtojai arba ekspertai laikytųsi
konfidencialumo reikalavimų. 
5.               Pasikonsultavęs su Šalimis, Asociacijos
komiteto pirmininkas gali sutrumpinti 1 ir 2 dalyse nurodytus terminus, kad
būtų atsižvelgta į su konkrečiu atveju susijusius
reikalavimus. 
10 straipsnis
Protokolai ir praktinės išvados
1.               Visų posėdžių protokolų
projektus kartu rengia abu sekretoriai. 
2.               Paprastai protokoluose pateikiama tokia su kiekvienu
darbotvarkės punktu susijusi informacija: 
a)         posėdyje
dalyvavusių narių sąrašas, juos lydėjusių
pareigūnų sąrašas ir posėdyje dalyvavusių
stebėtojų arba ekspertų sąrašas; 
b)        Asociacijos
komitetui pateikti dokumentai; 
c)        pareiškimai,
kuriuos paprašė įrašyti Asociacijos komitetas, ir
d)        posėdžio
praktinės išvados, kaip numatyta 4 dalyje. 
3.               Protokolo projektas pateikiamas Asociacijos
komitetui tvirtinti. Protokolai patvirtinami per 28 kalendorines dienas po
kiekvieno Asociacijos komiteto posėdžio. Patvirtintą protokolą
pasirašo pirmininkas ir abu sekretoriai. Patvirtinta kopija išsiunčiama
visiems Darbo tvarkos taisyklių 7 straipsnyje nurodytiems adresatams. 
4.               Pirmininkaujančios Šalies Asociacijos komiteto
sekretorius rengia kiekvieno posėdžio praktinių išvadų
projektą, kuris kartu su darbotvarke išplatinamas Šalims paprastai likus
ne mažiau kaip 15 kalendorinių dienų iki posėdžio pradžios. Šis
projektas atnaujinamas vykstant posėdžiui, kad kiekvieno posėdžio
pabaigoje, nebent susitarta kitaip, Asociacijos komitetas priimtų
praktines išvadas, kuriose nurodomi tolesni Šalių sutarti veiksmai. Patvirtintos
praktinės išvados pridedamos prie protokolo ir jų įgyvendinimas
peržiūrimas paskesniame Asociacijos komiteto posėdyje. Asociacijos
komitetas priima šabloną, pagal kurį galima stebėti, kaip
laikomasi kiekvienam punktui nustatyto konkretaus tvarkaraščio. 
11
straipsnis
Sprendimai
ir rekomendacijos
1.               Konkrečiais atvejais, kai Asociacijos komitetui
įgaliojimai priimti sprendimus perduoti Susitarimu arba kai tokius
įgaliojimus perdavė Asociacijos taryba, Asociacijos komitetas
abiejų Šalių sutarimu priima sprendimus ir teikia rekomendacijas.
Visus sprendimus ar rekomendacijas pasirašo kiekvienos Šalies atstovas. Nepažeidžiant
2 dalies, atstovai šiuos dokumentus pasirašo per posėdį, kuriame
priimtas susijęs sprendimas arba rekomendacija.  
2.               Jei Šalys susitaria, Asociacijos komitetas gali
priimti sprendimus ir teikti rekomendacijas laikydamasis rašytinės
procedūros. Rašytinė procedūra – tai abiejų
sekretorių, kurie veikia pagal Šalių susitarimą, pasikeitimas
raštais. Tokiu atveju pasiūlymo tekstas išplatinamas pagal 7
straipsnį ir nustatomas ne trumpesnis nei 21 kalendorinės dienos
terminas, per kurį turi būti nurodytos visos išlygos ar pakeitimai.
Pasikonsultavęs su Šalimis, Asociacijos komiteto pirmininkas gali
sutrumpinti šioje dalyje nurodytus terminus, kad būtų atsižvelgta
į ypatingas aplinkybes. Susitarus dėl teksto, sprendimą ar
rekomendaciją atskirai ir paeiliui pasirašo kiekvienos Šalies atstovas.
3.               Asociacijos komiteto aktai vadinami atitinkamai
„sprendimu“ ar „rekomendacija“. Kiekviename sprendime nurodoma jo
įsigaliojimo data. 
4.               Asociacijos komiteto
sprendimų ir rekomendacijų autentiškumą tvirtina abu
sekretoriai. 
5.               Sprendimai ir rekomendacijos išplatinami abiem
Šalims. 
6.               Kiekviena Šalis gali nuspręsti, ar Asociacijos
komiteto sprendimus ir rekomendacijas skelbti savo atitinkamame oficialiajame
leidinyje.
12 straipsnis
Ataskaitos
Asociacijos
komitetas kiekviename reguliariame Asociacijos tarybos posėdyje teikia
Asociacijos tarybai savo veiklos, taip pat pakomitečių, darbo
grupių ir kitų organų veiklos ataskaitas. 
13
straipsnis
Kalbos 
1.               Asociacijos komiteto oficialiosios kalbos yra
anglų ir gruzinų kalbos.  
2.               Jei nenuspręsta kitaip, Asociacijos komitetas,
svarstydamas klausimus, remiasi abiem šiomis kalbomis parengtais dokumentais. 
14 straipsnis
Išlaidos
1.               Kiekviena Šalis padengia visas dėl dalyvavimo
Asociacijos komiteto posėdžiuose patirtas išlaidas – tiek personalo,
kelionių ir pragyvenimo išlaidas, tiek pašto bei telekomunikacijų
išlaidas. 
2.               Posėdžių organizavimo ir dokumentų
dauginimo išlaidas padengia posėdį rengianti Šalis. 
3.               Išlaidas, susijusias su vertimu žodžiu
posėdžiuose ir dokumentų vertimu raštu į anglų ir
gruzinų kalbas, kaip nurodyta šių darbo tvarkos taisyklių 13
straipsnio 1 dalyje, ir iš jų, padengia posėdį rengianti Šalis. 
Vertimo žodžiu
ir raštu į kitas kalbas ir iš jų išlaidas tiesiogiai padengia
tokių paslaugų prašiusi Šalis. 
15 straipsnis
Darbo
tvarkos taisyklių keitimas
Šios darbo
tvarkos taisyklės gali būti iš dalies keičiamos Asociacijos
tarybos sprendimu pagal 408 straipsnio 1 dalį. 
16
straipsnis
Pakomitečiai
ir specialios darbo grupės
1.               Pagal Susitarimo 409 straipsnio 2 dalį Asociacijos
komitetas gali nuspręsti įsteigti Susitarime nenumatytus bet kokius
šio susitarimo įgyvendinimui būtinus specialiuosius, konkrečioms
sritims skirtus pakomitečius, specialius komitetus ar organus, kurie
padėtų jam vykdyti pareigas. Asociacijos komitetas gali
nuspręsti panaikinti bet kuriuos pakomitečius, specialius komitetus
arba organus. Jeigu nenuspręsta kitaip, pakomitečiai yra
pavaldūs Asociacijos komitetui, kuriam pateikia ataskaitą po
kiekvieno savo posėdžio. 
2.               Jeigu Susitarime nenustatyta arba Asociacijos taryba
nesusitarė kitaip, šios darbo tvarkos taisyklės mutatis mutandis
taikomos bet kuriam pakomitečiui ar specialiam komitetui arba organui,
kaip nurodyta 1 dalyje. 
3.            Pagal Susitarimą sukurtų
pakomitečių posėdžiai atsiradus reikalui gali būti rengiami
asmeniškai Briuselyje arba šalyje partnerėje arba, pvz., per vaizdo
konferenciją. Pakomitečiuose turėtų būti stebima
derinimo pažanga konkrečiose srityse, aptariami tam tikri dėl šio
proceso kylantys klausimai ir uždaviniai, rengiamos rekomendacijos ir
praktinės išvados.
4.            Asociacijos komiteto sekretoriatui siunčiamos
visos korespondencijos, dokumentų ir pranešimų, susijusių su
pakomitečiais, specialiais komitetais ar organais, kaip numatyta
1 dalyje, kopijos. 
5.            Jeigu Susitarime nenustatyta arba Šalys
nesusitarė kitaip, pakomitečiams, specialiems komitetams ar organams
suteikiami įgaliojimai priimti tik Asociacijos komitetui skirtas
rekomendacijas.
17
straipsnis
Šios darbo
tvarkos taisyklės Asociacijos komitetui prekybos klausimais taikomos mutandis
mutatis, jei nenustatyta kitaip. 
 
II
PRIEDAS
ES IR
GRUZIJOS ASOCIACIJOS TARYBOS SPRENDIMAS Nr. 2/2014
[data]
2014 m.
dėl
dviejų pakomitečių įsteigimo 
ES
IR GRUZIJOS ASOCIACIJOS TARYBA,
atsižvelgdama
į Europos Sąjungos, Europos atominės energijos bendrijos bei
jų valstybių narių ir Gruzijos asociacijos susitarimą
(toliau – Susitarimas), ypač į jo 409 straipsnį,
kadangi:
(1)             pagal Susitarimo 431 straipsnį Susitarimo dalys
laikinai taikomos nuo 2014 m. rugsėjo 1 d.; 
(2)             pagal Susitarimo 409 straipsnio 2 dalį
Asociacijos taryba gali nuspręsti steigti kitus Susitarime nenumatytus jo
įgyvendinimui būtinus konkrečioms sritims skirtus
pakomitečius arba organus, kurie padėtų jam vykdyti pareigas; 
(3)             siekiant sudaryti sąlygas vykti ekspertų
diskusijoms svarbiausiose Susitarimo laikino taikymo srityse, turėtų
būti įsteigti du pakomitečiai. Tolesniu Šalių susitarimu
gali būti keičiamas tiek pakomitečių sąrašas, tiek
atskirų pakomitečių kompetencijos sritys,
PRIĖMĖ
ŠĮ SPRENDIMĄ:
Vienintelis
straipsnis
Įsteigiami
A priedėlyje išvardyti pakomitečiai. Pakomitečių darbo
tvarkos taisyklėms taikomas ES ir Gruzijos Asociacijos tarybos sprendimu
Nr. 1/2014 priimtų ES ir Gruzijos asociacijos susitarimo Asociacijos
komiteto ir pakomitečių darbo tvarkos taisyklių
16 straipsnis.  
Priimta
                                                                                               Asociacijos tarybos vardu
                                                                                               Pirmininkas
II PRIEDO A priedėlis
ES ir Gruzijos asociacijos taryba
Įsteigiami
pakomitečiai:
(1)             Teisingumo, laivės ir saugumo pakomitetis; 
(2)             Ekonomikos ir kitų sektorių
bendradarbiavimo pakomitetis. 
III
PRIEDAS
ES IR
GRUZIJOS ASOCIACIJOS TARYBOS SPRENDIMAS Nr. 3/2014
[data]
2014 m.
dėl
tam tikrų Asociacijos tarybos įgaliojimų perdavimo Asociacijos
komitetui prekybos klausimais 
ES
IR GRUZIJOS ASOCIACIJOS TARYBA,
atsižvelgdama
į Europos Sąjungos, Europos atominės energijos bendrijos bei
jų valstybių narių ir Gruzijos asociacijos susitarimą
(toliau – Susitarimas), ypač į jo 406 straipsnio
3 dalį ir 408 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1)             pagal Susitarimo 431 straipsnį Susitarimo
dalys laikinai taikomos nuo 2014 m. rugsėjo 1 d.; 
(2)             Asociacijos taryba atsakinga už Susitarimo taikymo
ir įgyvendinimo stebėseną bei priežiūrą; 
(3)             Asociacijos taryba gali perduoti Asociacijos
komitetui bet kokius savo įgaliojimus, įskaitant įgaliojimą
priimti privalomus vykdyti sprendimus pagal Susitarimo 408 straipsnio
2 dalį;
 (4)            Asociacijos komitetas prekybos klausimais sprendžia
visus su IV antraštine dalimi (Prekyba ir su prekyba susiję klausimai)
susijusius klausimus, kaip nurodyta Susitarimo 408 straipsnio 4 dalyje;

(5)             siekiant sklandžiai ir laiku įgyvendinti su
IVLPE susijusias Susitarimo nuostatas, tikslinga, kad Asociacijos taryba
Asociacijos komitetui prekybos klausimais perduotų įgaliojimus
atnaujinti arba iš dalies keisti šio susitarimo priedus, susijusius su šio
susitarimo IV antraštinės dalies (Prekyba ir su prekyba susiję
klausimai) 1, 3, 5, 6 ir 8 skyriais, jeigu šiuose skyriuose nėra
konkrečių nuostatų dėl šio susitarimo priedų
atnaujinimo arba pakeitimo,
PRIĖMĖ
ŠĮ SPRENDIMĄ:
Vienintelis
straipsnis
Asociacijos
taryba Asociacijos komitetui prekybos klausimais, kaip nurodyta Susitarimo
408 straipsnio 4 dalyje, perduoda įgaliojimus atnaujinti arba iš
dalies keisti priedus, susijusius su šio susitarimo IV antraštinės dalies
(Prekyba ir su prekyba susiję klausimai) 1, 3, 5, 6 ir 8 skyriais, jeigu
šiuose skyriuose nėra konkrečių nuostatų dėl šio
susitarimo priedų atnaujinimo arba pakeitimo. 
                                                                                                
                Europos Sąjunga                                           Gruzija