CELEX: 62007CC0200
Language: lt
Date: 2008-06-26 00:00:00
Title: Generalinio advokato Poiares Maduro išvada, pateikta 2008 m. birželio 26 d. # Alfonso Luigi Marra prieš Eduardo De Gregorio (C-200/07) ir Antonio Clemente (C-201/07). # Prašymas priimti prejudicinį sprendimą: Corte suprema di cassazione - Italija. # Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Europos Parlamentas - Jo nario išplatinta skrajutė su užgauliais teiginiais - Prašymas atlyginti neturtinę žalą - Europos Parlamento narių imunitetas. # Sujungtos bylos C-200/07 ir C-201/07.

GENERALINIO ADVOKATO 
      M. POIARES MADURO 
      IŠVADA,
      pateikta 2008 m. birželio 26 d.(1)
      
      Sujungtos bylos C‑200/07 ir C‑201/07
      Alfonso Luigi Marra
      prieš
      Eduardo De Gregorio
      ir
      Antonio Clemente
      (Corte Suprema di Cassazione (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą)
      
      1.        Šiuo prašymu priimti prejudicinį sprendimą Corte Suprema di Cassazione (Italijos aukščiausiasis kasacinis teismas) Teisingumo Teismui pateikė klausimą, susijusį su Protokolo dėl Europos Bendrijų
         privilegijų ir imunitetų ir Europos Parlamento darbo tvarkos taisyklių dėl imuniteto nuo procesinių veiksmų ir persekiojimo,
         kuriuo naudojasi Europos Parlamento nariai, teisingu išaiškinimu. 
      
      2.        Abi bylos, kurias nagrinėjant pateiktas šis prašymas priimti prejudicinį sprendimą, susijusios su Europos Parlamento (EP)
         nariui iš Italijos pareikštais ieškiniais dėl šmeižto. Nacionaliniai teismai pripažino jo kaltę ir nurodė jam atlyginti atsakovų
         patirtą žalą. Teisingumo Teismo klausiama, pirma, ar nacionalinis teismas, nagrinėjantis EP nariui pareikštą civilinį ieškinį,
         privalo prašyti Europos Parlamento atšaukti jo imunitetą tuo atveju, kai pats EP narys neprašė Europos Parlamento ginti jo
         imunitetą, ir, antra, ar nacionalinis teismas turi teisę pats nuspręsti, ar EP nario veiksmams taikomas imunitetas, jei Europos
         Parlamentas nepranešė apie savo ketinimą ginti atitinkamo nario imunitetą. 
      
      I –    Faktinės aplinkybės
      3.        Atsakovas pagrindinėse bylose Alfonso Luigi Marra 1994–1999 m. buvo Europos Parlamento narys. Būdamas EP nariu, jis išplatino
         skrajučių, kuriose buvo kritikuojama Italijos teisingumo sistema bei atskiri teisėjai. Antonio Clemente ir Eduardo De Gregorio,
         kurių pavardės buvo minimos skrajutėse, nariui A. Marra pareiškė ieškinius dėl šmeižto. Pirmojoje instancijoje ieškinius nagrinėjusiam
         teismui patenkinus jų ieškinius ir priteisus žalos atlyginimą, A. Marra pateikė apeliacinį skundą Corte d’appello di Napoli (Neapolio apeliaciniam teismui). Corte d’appello di Napoli savo 2002 m. sausio 23 d. ir kovo 6 d. Sprendimuose (A. Clemente byloje) ir 2002 m. vasario 22 d. Sprendime (E. De Gregorio
         byloje) patvirtino pirmojoje instancijoje bylas nagrinėjusio teismo sprendimus, nuspręsdamas, kad nagrinėjamiems pareiškimams
         netaikomas Protokolas dėl Europos Bendrijų privilegijų ir imunitetų. A. Marra kasacine tvarka kreipėsi į Corte Suprema di Cassazione, be kita ko, nurodydamas, kad Corte d’appello di Napoli neteisingai pritaikė Europos Parlamento darbo tvarkos taisyklių 6 straipsnį, nustatantį procedūrą, kurios reikia laikytis
         nagrinėjant prašymus atšaukti EP nario imunitetą. 
      
      4.        Per tą laiką A. Marra 2001 m. vasario 16 d. išsiuntė laišką Europos Parlamento pirmininkui, kuriame paprašė pagal Darbo tvarkos
         taisyklių 6 straipsnį imtis veiksmų jo imunitetui ginti. 2001 m. balandžio 11 d. Pirmininko raštu jo prašymas perduotas Teisės
         reikalų ir vidaus rinkos komitetui. 2002 m. sausio 23 d. posėdyje komitetas nusprendė imtis veiksmų A. Marra naudai ir suformulavo
         atitinkamą rekomendaciją 2002 m. gegužės 30 d. Pranešime dėl narių iš Italijos imuniteto ir Italijos valdžios institucijų
         veiksmų šiuo klausimu(2). 2002 m. birželio 11 d. Europos Parlamentas priėmė rezoliuciją dėl Parlamento nario imuniteto Italijoje ir Italijos valdžios
         institucijų veiksmų šiuo atžvilgiu(3), kurioje teigiama:
      
      „1. (Parlamentas) nusprendžia, kad <...> ir Alfonso Marra atvejai iš pirmo žvilgsnio yra absoliutaus imuniteto atvejai, kad
         kompetentingų teismų turėtų būti paprašyta Parlamentui perduoti dokumentus, būtinus nustatyti, ar nagrinėjamais atvejais šiems
         nariams einant pareigas pareikštos nuomonės ar balsavimo atžvilgiu taikytinas absoliutus imunitetas pagal Protokolo 9 straipsnį,
         ir kad kompetentingiems teismams turėtų būti pasiūlyta sustabdyti bylų nagrinėjimą, kol Parlamentas priims galutinį sprendimą.
      
      2. Paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir komiteto pranešimą Italijos nuolatiniam atstovui, kad šis juos perduotų atitinkamai
         Italijos Respublikos valdžios institucijai.“
      
      II – Prejudiciniai klausimai
      5.        2007 m. vasario 20 d. Nutartimi Corte Suprema di Cassazione Teisingumo Teismui pateikė du klausimus, susijusius su nuostatomis dėl EP narių imuniteto.
      
      „1.      Darant prielaidą, kad Europos Parlamento narys nepasinaudoja Europos Parlamento darbo tvarkos taisyklių 6 straipsnio 2 dalyje
         jam suteikta teise tiesiogiai prašyti pirmininko ginti jo privilegijas ir imunitetą, ar civilinę bylą nagrinėjantis teismas
         bet kuriuo atveju turi prašyti pirmininko atšaukti jo imunitetą, siekdamas tęsti procesą ir priimti sprendimą?
      
      arba
      2.      Nesant Europos Parlamento išreikšto noro ginti Parlamento nario imunitetą ir privilegijas, ar civilinę bylą nagrinėjantis
         teismas gali priimti sprendimą dėl privilegijos buvimo, atsižvelgiant į konkrečias nagrinėjamos bylos aplinkybes?“
      
      6.        Iš klausimų formuluotės matyti, kad nacionalinis teismas daro prielaidą, jog A. Marra neprašė Europos Parlamento pirmininko
         ginti jo imuniteto, o Parlamentas nepranešė apie ketinimą jį ginti. Vis dėlto neabejotina, kad A. Marra pateikė tokį prašymą
         ir kad Parlamentas nurodė, jog šio nario pareiškimams gali būti taikomas imunitetas, paprašė nacionalinio teismo perduoti
         reikalingus dokumentus ir pavedė savo pirmininkui perduoti jo sprendimą Italijos nuolatiniam atstovui(4). Per teismo posėdį Parlamento atstovas patvirtino, kad rezoliucija buvo perduota ne tiesiogiai nacionaliniam teismui, o Italijos
         nuolatiniam atstovui. Prašyme priimti prejudicinį sprendimą minimas 2002 m. gegužės 30 d. Teisės reikalų ir vidaus rinkos
         komiteto pranešimas, o ne 2002 m. birželio 11 d. Europos Parlamento rezoliucija, kurioje patvirtintos tame pranešime suformuluotos
         rekomendacijos. Per teismo posėdį paprašius pateikti paaiškinimus, Italijos vyriausybės atstovas atkreipė mūsų dėmesį į tuos
         nutarties punktus, kuriuose minimas 2002 m. gegužės 30 d. pranešimas, ir pareiškė, kad nacionalinis teismas savo klausimą
         suformulavo būtent taip, nes jis pranešimą laikė parengiamąja, o ne galutine Parlamento pozicija. Tačiau Parlamentas savo
         galutinę poziciją patvirtino priimdamas 2002 m. birželio 11 d. rezoliuciją, kuri, kaip teigė Parlamento atstovas, buvo perduota
         Italijos nuolatiniam atstovui.
      
      7.        Bet kuriuo atveju, kadangi tiek A. Marra, tiek Europos Parlamentas ėmėsi veiksmų, manau, abu klausimus galima performuluoti
         taip:
      
      „Kai Europos Parlamento nariui pareiškiamas civilinis ieškinys, ar bylą nagrinėjantis teismas turi prašyti Parlamento nuomonės,
         ar skundžiamiems veiksmams taikomas imunitetas, ar jis gali pats nuspręsti dėl tokios privilegijos buvimo?“
      
      III – Parlamento nario imunitetas Europos teisėje
      Principai
      8.        Atitinkamas nuostatas galima rasti Protokolo dėl Europos Bendrijų privilegijų ir imunitetų 9 ir 10 straipsniuose. 9 straipsnyje
         numatyta:
      
      „Europos Parlamento nariai negali būti apklausiami, sulaikomi ar traukiami atsakomybėn dėl einant pareigas pareikštos nuomonės
         ar balsavimo.“
      
      9.        10 straipsnyje teigiama: 
      
      „Europos Parlamento nariai sesijų metu naudojasi: 
      a)      savo valstybės teritorijoje – imunitetais, kurie toje valstybėje yra suteikiami parlamento nariams;
      b)      visų kitų valstybių narių teritorijose – imunitetu nuo bet kokios sulaikymo priemonės ir patraukimo atsakomybėn.
      Imunitetas taip pat galioja Europos Parlamento nariams vykstant į Europos Parlamento susitikimų vietą arba grįžtant iš jos.
      Imunitetu negali naudotis narys, užkluptas darantis nusikaltimą, taip pat joks imunitetas negali sukliudyti Europos Parlamentui
         pasinaudoti savo teise atšaukti vieno iš narių imunitetą.“
      
      10.      Pirmiausia reikia pastebėti, kad šie du straipsniai nepanaikina vienas kito taikymo galimybės, bet, atvirkščiai, vienas kitą
         papildo ir turi būti skaitomi kartu. Todėl tikėtina, kad tie patys veiksmai gali patekti į abiejų straipsnių taikymo sritį
         ir jiems gali būti taikoma abiejų straipsnių teikiama apsauga. 
      
      11.      Antra, aiškinant šias nuostatas svarbu atsižvelgti į jų tikslą ir paskirtį. Kaip teisingai nurodo Parlamentas ir Komisija,
         parlamentinis imunitetas yra institucinė priemonė, kurios tikslas – užtikrinti Europos Parlamento ir jo narių nepriklausomumą
         bei palengvinti jo, kaip kolektyvinio organo, atliekančio esminį vaidmenį laisvoje ir demokratinėje visuomenėje, veikimą.
         Vis dėlto kartu reikia pripažinti, kad atskiri asmenys – Parlamento nariai – taip pat naudojasi šia priemone. Dėl savo pobūdžio
         Parlamento nario imunitetas tam tikriems asmenims dėl jų atliekamos institucinės funkcijos, padedančios Parlamentui įgyvendinti
         demokratinį vaidmenį, suteikia privilegiją, kuri nesuteikiama kitiems, tokios funkcijos neatliekantiems, piliečiams. Jis pagrįstas
         idėja, kad mes, kaip politinės bendruomenės nariai, susitariame, jog atstovaujamojoje demokratijoje kiekvieno bendruomenės
         nario interesams naudinga, kad mums atstovauti išrinkti asmenys naudotųsi šia privilegija tam, kad galėtų šias pareigas vykdyti
         tinkamai ir veiksmingai. Taigi turėtų nekilti abejonių, jog parlamentiniu imunitetu siekiama apsaugoti tiek pačią Parlamento
         instituciją, tiek jos narius kaip atskirus asmenis. 
      
      12.      Šis dvilypis parlamentinio imuniteto pobūdis matyti iš Protokolo 9 ir 10 straipsnių formuluotės ir struktūros. 10 straipsnyje
         nustatomos aplinkybės, kuriomis Parlamento narys gali naudotis imunitetu Parlamento sesijų metu savo valstybės narės teritorijoje,
         kitos valstybės narės teritorijoje arba vykstant į Europos Parlamento posėdžių vietą ar grįžtant iš jos, o toliau teigiama,
         kad Parlamentas gali atšaukti imunitetą ir kad juo apskritai negali naudotis Parlamento narys, užkluptas darantis nusikaltimą.
         Atrodo, kad šiuo atžvilgiu Bendrijos teisės aktų leidėjo rūpestis yra apsaugoti EP narius nuo priemonių, kurios gali trukdyti
         jiems dalyvauti Parlamento sesijose ir eiti parlamentines pareigas. Tačiau Parlamentas bet kada gali atšaukti šią privilegiją,
         jei mano, kad nario elgesys nesusijęs su jo, kaip Parlamento nario, funkcija ir todėl jis negali naudotis parlamentiniu imunitetu.
         Pavyzdžiui, jei narys kaltinamas sukčiavimu arba žmogžudyste, Parlamentas iš principo turėtų atšaukti jo imunitetą, nepaisant
         to, kad jį nuteisus jis nebegalės eiti parlamentinių pareigų, nes šie veiksmai yra visiškai nesusiję su EP nario pareigybės
         pobūdžiu, nebent, žinoma, jis turi pagrindo manyti, jog kaltinimai yra visiškai nepagrįsti ir jais siekiama kištis į EP nario
         politinę veiklą bei sutrukdyti jam vykdyti parlamentines pareigas. 9 straipsnis, kuris taikomas einant pareigas pareikštai
         nuomonei ir balsavimui, atvirkščiai, pirmiausia skirtas apsaugoti politinio dialogo, taigi ir paties Europos Parlamento bei
         jo procedūrų, integralumą. Priemonių nariui taikymas dėl jo, kaip EP nario, nuomonės ar balsavimo būtų pasikėsinimas į pačią
         Parlamento instituciją, nes jos sumenkintų jo, kaip atvirų debatų ir demokratinių svarstymų forumo par excellence, statusą. Žinoma, pagal 9 straipsnį, kaip ir pagal 10 straipsnį, atskiri Parlamento nariai taip pat naudojasi imunitetu ta
         prasme, kad jie atleidžiami nuo būtinybės atsakyti į teisme pareikštus kaltinimus; tačiau ši nuostata grindžiama tuo, kad
         leidimas patraukti atsakomybėn už nuomones ar balsavimus iš esmės pakenktų atstovaujamajai svarstymų demokratijai. 
      
      13.      Šį skirtumą patvirtina tai, kad pagal 10 straipsnį Europos Parlamentas imunitetą atšaukti gali, o pagal 9 straipsnį – ne.
         10 straipsnio taikymo sritis yra platesnė nei 9 straipsnio, nes jis taikomas ne tik nuomonėms ir balsavimams, bet ir kitiems
         veiksmams; vis dėlto jo teikiama apsauga yra ribota, nes Parlamentas imunitetą gali atšaukti. Kita vertus, nors 9 straipsnio
         taikymo sritis yra siauresnė (jo apsauga galioja tik nariui einant parlamentines pareigas pareikštoms nuomonėms ir balsavimams),
         jis suteikia absoliučią apsaugą – nustačius, kad nuomonė ar balsavimas yra susiję su nario parlamentinėmis pareigomis, privilegija
         jokiu būdu negali būti atšaukta. Šiuo atžvilgiu galima tvirtinti, kad 9 straipsnis sudaro parlamentinės privilegijos branduolį,
         nes ji negali būti atšaukta ir EP nariai gali ja remtis net ir procesinių veiksmų, kurie pradėti pasibaigus jų kadencijai,
         atžvilgiu, o 10 straipsnis numato papildomą apsaugą (nes jo taikymo sritis platesnė nei 9 straipsnio), kuri vis dėlto gali
         būti Parlamento atšaukta ir yra taikoma tik procesiniams veiksmams EP nario mandato laikotarpiu. 
      
      A. Marra atvejis
      14.      A. Marra yra Italijos pilietis, norintis pasinaudoti imunitetu Italijoje dėl įvykių, įvykusių jam būnant Europos Parlamento
         nariu. Jis išplatino minėtas skrajutes 1996–1997 m., o E. De Gregorio pareiškė ieškinį dėl šmeižto 1998 m. birželio 8 dieną(5). Kadangi procesas pradėtas jam vis dar einant EP nario pareigas, jis visų pirma turėjo teisę į Protokolo 10 straipsnyje numatytą
         apsaugą; pagal 10 straipsnio 1 dalies a punktą jam turėtų būti suteiktos tokios pačios privilegijos kaip Italijos Parlamento
         nariams.
      
      15.      Italijos Konstitucijos 68 straipsnio pirmojoje pastraipoje numatyta tokia Italijos Parlamento narių pareiškimų apsauga: „Parlamento
         nariai negali būti patraukti atsakomybėn už einant pareigas išreikštą nuomonę ir balsavimus“. Iš nutarties, kuria kreiptasi
         į Teisingumo Teismą, aišku, kad Italijos teismas, kuriame pradėtas civilinis ar baudžiamasis procesas prieš Italijos parlamento
         narį, neprivalo prieš tęsdamas šį procesą prašyti to Parlamento išankstinio leidimo arba jo nuomonės dėl to, ar taikytinas
         Italijos Konstitucijos 68 straipsnio pirmojoje pastraipoje numatytas imunitetas. Pastarojoje nuostatoje Italijos parlamento
         nariui yra numatyta apsauga nuomonių ir balsavimų atžvilgiu tokiomis pačiomis sąlygomis kaip ir Protokolo 9 straipsnyje ir,
         kaip savo 2002 m. birželio 11 d. Rezoliucijoje pažymėjo Europos Parlamentas, abi šios nuostatos numato tokį patį absoliutų
         imunitetą(6). Įvertinti, ar ši privilegija taikoma konkrečios bylos faktinėms aplinkybėms, ir imtis atitinkamų veiksmų privalo pats teismas.
         Vis dėlto atrodo, kad jei Italijos parlamentas aiškiai nusprendė, jog šis atvejis patenka į Konstitucijos 68 straipsnio pirmosios
         pastraipos taikymo sritį ir todėl jam taikomas absoliutus imunitetas, teismas privalo arba vadovautis šiuo sprendimu ir nutraukti
         procesą prieš atitinkamą EP narį, arba jį užginčyti Konstituciniame teisme. 
      
      16.      Vis dėlto išankstinis Italijos parlamento leidimas yra būtinas, jei teismas ketina Parlamento nario atžvilgiu pritaikyti vieną
         iš 68 straipsnio antrojoje ir trečiojoje pastraipose išvardytų priemonių, tarp kurių yra krata, areštas ar kitoks laisvės
         apribojimas, pokalbių pasiklausymas ir korespondencijos poėmis. Šiomis nuostatomis Italijos parlamento nariui suteikiama ribota
         privilegija – iš principo jie apsaugoti nuo tokių priemonių, nebent Parlamentas, teisminei institucijai paprašius, nuspręstų
         leisti jas taikyti.
      
      17.      Atitinkamai jei A. Marra grėstų areštas arba kita jo laisvę varžanti priemonė kaip jam pareikštų kaltinimų dėl šmeižto pasekmė,
         teismas privalėtų prašyti Europos Parlamento atšaukti jo imunitetą pagal Protokolo 10 straipsnio 3 dalį ir susilaikyti nuo
         bet kokių veiksmų, kol Parlamentas priims sprendimą dėl jo prašymo. Tačiau A. Marra nekilo tokia grėsmė: ieškovai pagrindinėse
         bylose jam pareiškė civilinį ieškinį ir iš jo buvo priteista atlyginti žalą. Italijos teismai neprivalėjo prieš priteisdami
         žalos atlyginimą prašyti atšaukti imunitetą, o Protokolo 10 straipsnio trečioji pastraipa šiuo atveju netaikoma.
      
      18.      A. Marra tvirtina, kad jo pareiškimams taikoma Protokolo 9 straipsnyje numatyta absoliuti privilegija, kuri Europos Parlamento
         nariams iš esmės garantuoja tokią pačią apsaugą jų nuomonių atžvilgiu, kokią Italijos parlamento nariams garantuoja Italijos
         Konstitucijos 68 straipsnio pirmoji pastraipa(7). Kokios procedūros turėtų laikytis nacionaliniai teismai, nagrinėjantys tokį ieškinį? Tai yra pagrindinis klausimas, kurio
         atsakymo gaires nacionalinis teismas Teisingumo Teismo prašo pateikti. Pagal atitinkamą Italijos Konstitucijos nuostatą dėl
         absoliutaus imuniteto (68 straipsnio pirmoji pastraipa) teismai gali patys nuspręsti, ar konkrečiu atveju esama privilegijos,
         neprašydami Parlamento nuomonės, kai pastarasis jos nepareiškė. Ar jie gali taip elgtis aiškindami Protokolo 9 straipsnį?
         Ar vis dėlto būtina kreiptis į Europos Parlamentą, kad jis priimtų sprendimą šiuo klausimu?
      
      19.      Pirmuoju klausimu Corte Suprema di Cassazione nurodo prašymą „atšaukti imunitetą“. Kaip paaiškinta pirmiau, tokia galimybė nenumatyta dėl Protokolo 9 straipsnyje įtvirtinto
         absoliutaus imuniteto. Šiuo atveju iš esmės norėta sužinoti, ar nacionalinis teismas turėtų prašyti Europos Parlamento nuomonės arba rekomendacijos dėl to, ar konkretaus ginčo faktinėms aplinkybėms taikytinas absoliutus imunitetas, kai Europos Parlamentas nepareiškė nuomonės
         šiuo klausimu. 
      
      20.      Atsakant į šį klausimą reikėtų pradėti nuo 9 straipsnio formuluotės. Ši nuostata suteikia esminę privilegiją – absoliutų imunitetą
         nuo bet kokių procesinių veiksmų, tačiau nenustato nacionaliniams teismams procesinės pareigos konsultuotis su Europos Parlamentu
         dėl privilegijos egzistavimo konkrečiu atveju. Jei Bendrijos teisės aktų leidėjas būtų norėjęs šiuo atžvilgiu apriboti nacionalinių
         teismų galias, jis būtų tai aiškiai numatęs; kadangi tokios nuostatos nėra, Protokolo 9 straipsnio negalima aiškinti taip,
         kad juo nacionalinių teismų reikalaujama prašyti Europos Parlamento nuomonės dėl privilegijos egzistavimo. 
      
      21.      Panašią išvadą galima daryti iš Europos Parlamento darbo tvarkos taisyklių 6 straipsnio 3 dalies, kurioje numatyta: „Kiekvienas
         Parlamento nario ar buvusio Parlamento nario Pirmininkui atsiųstas prašymas ginti imunitetą ir privilegijas yra paskelbiamas plenarinio posėdžio metu ir perduodamas atsakingam
         komitetui“ (pasviruoju šriftu pažymėta mano). Čia aiškiai nurodoma, kad iniciatyvos turi imtis atitinkamas esamas arba buvęs
         Parlamento narys. Jis turi apie savo atvejį pranešti Primininkui ir prašyti Parlamento imtis veiksmų jo imunitetui ginti.
         Nei 6 straipsnio 3 dalyje, nei jokioje kitoje Darbo tvarkos taisyklių nuostatoje nėra nieko, kas patvirtintų požiūrį, jog
         nacionaliniai teismai patys privalo pradėti šią procedūrą. Be to, tokia nacionalinių teismų pareiga negalėjo būti įtraukta
         į Darbo tvarkos taisykles. Protokolas dėl privilegijų ir imunitetų yra pirminės Bendrijos teisės dalis, tačiau Darbo tvarkos
         taisyklės yra tik vidaus dokumentas, Europos Parlamento parengtas reguliuoti savo paties reikalų tvarkymą; šios taisyklės
         nesukuria teisinių padarinių valstybių narių teisinėse sistemose ir negali nustatyti pareigų nacionaliniams teismams.
      
      22.      Todėl manau, kad jei esamo arba buvusio Parlamento nario prašymu Europos Parlamentas nenurodė, jog konkrečiam atvejui taikomas
         imunitetas, nacionalinis teismas neprivalo pats pradėti šios procedūros ir prašyti Parlamento pateikti nuomonę dėl imuniteto
         egzistavimo.
      
      23.      Dabar išnagrinėkime priešingą scenarijų ir tarkime, jog Parlamentas iš tiesų pareiškė nuomonę. Tokiu atveju esamas arba buvęs
         Parlamento narys, norintis pasinaudoti imunitetu, Parlamento pirmininko paprašė ginti jo privilegiją pagal Darbo tvarkos taisyklių
         6 straipsnio 3 dalį, o Parlamentas nusprendė, kad jo atvejui taikomas imunitetas. Ar šis sprendimas nacionaliniam teismui
         yra privalomas?
      
      24.      Iš principo manau, kad ne. Procedūros, pagal kurią Parlamentas gina savo narių privilegijas ir pareiškia nuomonę dėl imuniteto
         taikymo konkrečiu atveju, teisinis pagrindas yra Darbo tvarkos taisyklės. Kaip minėjau pirmiau, tai yra vidaus taisyklės,
         reglamentuojančios Parlamento vidaus reikalų tvarkymą, ir jos negali būti nacionalinių valdžios institucijų pareigų šaltinis.
         Tai aiškiai matyti iš Darbo tvarkos taisyklių 7 straipsnio 6 dalies, kurioje numatyta: „Prašymo ginti privilegijas ir imunitetą
         atveju (Parlamentas) pateikia atitinkamai institucijai pasiūlymą padaryti reikiamas išvadas“. Čia Parlamentas pats (ir teisingai)
         įtvirtina požiūrį, kad privilegijų gynimo procedūros rezultatas yra pasiūlymas nacionalinei valdžios institucijai padaryti
         reikiamas išvadas, kaip reikėtų spręsti konkretų atvejį.
      
      25.      Vis dėlto į Parlamento pareikštas nuomones dėl absoliutaus imuniteto, nepaisant teisiškai neprivalomo jų pobūdžio, turėtų
         būti rimtai atsižvelgta ir nacionalinis teismas turėtų pripažinti jų įtikinamąją svarbą. Tai yra reikalavimas, išplaukiantis
         iš EB 10 straipsnyje įtvirtinto lojalaus bendradarbiavimo principo ir, kiek tai susiję su Protokolu dėl privilegijų ir imunitetų,
         pakartotas Protokolo 19 straipsnyje(8). Jei nacionalinis teismas negali sutikti su Parlamentu, jis turėtų nurodyti motyvus. Iš tiesų, jeigu kiltų toks nesutarimas,
         tai būtų ženklas, jog šiuo atveju tikslinga Teisingumo Teismui pateikti prejudicinį klausimą, kuriuo nacionalinis teismas
         galėtų prašyti pateikti gaires dėl teisingo atitinkamų nuostatų aiškinimo.
      
      26.      Pirmesniuose punktuose teigiau, kad jeigu Europos Parlamentas pareiškė savo nuomonę dėl to, ar konkrečiu atveju esama absoliučios
         privilegijos pagal 9 straipsnį, nacionaliniai teismai „iš principo“ neprivalo vadovautis Parlamento požiūriu ir, jeigu jie
         su juo nesutinka, „gali“ (bet neprivalo) kreiptis į Teisingumo Teismą. Tačiau kartais tokia pareiga gali kilti iš kartu taikomų
         10 straipsnio pirmosios pastraipos a punkto ir atitinkamų nacionalinės teisės nuostatų.
      
      27.      Kaip matėme, 10 straipsnio pirmosios pastraipos a punkte nustatyta, kad Europos Parlamento narys savo valstybėje narėje naudojasi
         lygiai tokiomis pačiomis privilegijomis, kuriomis naudojasi nacionalinio parlamento nariai. Tai yra griežtos atitikties reikalavimas.
         Taigi tarkime, kad tam tikroje valstybėje narėje galioja nacionalinės teisės nuostata, pagal kurią nacionaliniam parlamentui
         pareiškus nuomonę, jog parlamento nario pareiškimui privilegija taikoma, nacionaliniai teismai privalo arba vadovautis parlamento
         nuomone, arba dėl šio atvejo kreiptis į aukštesnį teismą, pvz., Konstitucinį arba Aukščiausiąjį. Europos Parlamento narys
         iš tos valstybės narės turi teisę į lygiai tokį patį vertinimą. Tai reiškia, kad jeigu Europos Parlamentas pareiškė nuomonę
         dėl šio atvejo, nacionaliniai teismai turėtų arba ja vadovautis, arba dėl šio atvejo kreiptis į Teisingumo Teismą. Tokios
         pareigos pagrindas yra Protokolo 10 straipsnio pirmosios pastraipos a punktas, kuriame reikalaujama griežtos nacionalinio
         parlamento nariams ir Europos Parlamento nariams suteikiamų privilegijų atitikties(9). Taigi nacionalinis teismas, kuriame pradėtas procesas prieš EP narį, pirma turėtų atsakyti į klausimą, kokia būtų buvusi
         jo pareiga pagal nacionalinę teisę, jei atitinkamas asmuo būtų ne Europos Parlamento, bet nacionalinio parlamento narys. Jei
         jis būtų galėjęs nuspręsti priešingai nei nacionalinis parlamentas, tai jis gali taip pat pasielgti ir Europos Parlamento
         nuomonės atžvilgiu, tačiau turėtų rimtai apsvarstyti, ar nebūtų tikslinga kreiptis į Teisingumo Teismą. Kita vertus, jeigu
         jis būtų privalėjęs vadovautis nacionalinio parlamento nuomone arba šiuo klausimu kreiptis į aukštesnį teismą, tada jis taip
         pat turėtų arba vadovautis Europos Parlamento nuomone, arba Teisingumo Teismui pateikti prašymą priimti prejudicinį sprendimą.
         Taip Europos Parlamento nariai naudosis lygiai tokiu pačiu imunitetu, kuriuo naudojasi nacionalinio parlamento nariai. Žinoma,
         aiškinti nacionalinę teisę ir nustatyti, ko ji reikalauja, turi nacionalinis teismas. 
      
      28.      Apibendrinant reikia pasakyti, kad Protokole dėl privilegijų ir imunitetų nėra jokios nuostatos, kuri tais atvejais, kai atitinkamas
         narys nepaprašė Parlamento ginti jo privilegijos, gali būti aiškinama taip, jog jis reikalauja nacionalinių teismų patiems
         pradėti šią procedūrą ir prašyti Europos Parlamento nuomonės arba rekomendacijos dėl privilegijos konkrečiu atveju egzistavimo.
         Jeigu narys paprašė Parlamento ginti jo privilegiją, o pastarasis pareiškė savo nuomonę, jo nuomonė iš principo nėra privaloma
         nacionaliniam teismui, tačiau į ją turi būti rimtai atsižvelgta. Jei nacionalinis teismas padaro skirtingą nei Europos Parlamentas
         išvadą, gali būti tikslinga kreiptis į Teisingumo Teismą. Tačiau jeigu pagal nacionalinę teisę panašioje situacijoje, susijusioje
         su nacionalinio parlamento nariu, nacionaliniai teismai būtų turėję pareigą vadovautis nacionalinio parlamento nuomone arba
         šiuo klausimu kreiptis į aukštesnį teismą, tai tokią pačią pareigą jie turi ir Europos Parlamento nuomonių atžvilgiu ir turi
         arba jomis vadovautis, arba šiuo klausimu kreiptis į Teisingumo Teismą.
      
      29.      Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta, manau, kad Teisingumo Teismas į prejudicinį klausimą turėtų atsakyti taip:
      
      Nacionalinis teismas, nagrinėjantis Europos Parlamento nariui pareikštą civilinį ieškinį, neprivalo prašyti Europos Parlamento
         nuomonės, ar skundžiamiems veiksmams taikomas parlamentinis imunitetas, jeigu atitinkamas narys pats nepradėjo procedūros
         pagal Europos Parlamento darbo tvarkos taisyklių 6 straipsnio 3 dalį dėl narių prašymų Parlamentui ginti jų privilegijas.
         Jei atitinkamas narys pradėjo šią procedūrą, o Parlamentas pareiškė nuomonę dėl jo imuniteto, ši nuomonė nacionaliniam teismui
         nėra privaloma, tačiau į ją turi būti rimtai atsižvelgta. Jei nacionalinis teismas mano priešingai nei Parlamentas, gali būti
         tikslinga Teisingumo Teismui pateikti prašymą priimti prejudicinį sprendimą. Tačiau jeigu panašioje situacijoje, susijusioje
         su nacionalinio parlamento nariu, nacionaliniai teismai būtų turėję pareigą vadovautis nacionalinio parlamento nuomone arba
         šiuo klausimu kreiptis į aukštesnį teismą, tada jie turi tokią pačią pareigą ir Europos Parlamento nuomonių atžvilgiu ir turi
         arba jomis vadovautis, arba šiuo klausimu kreiptis į Teisingumo Teismą (tai turi nuspręsti nacionalinis teismas).
      
      IV – Protokolo 9 straipsnio taikymo sritis: „einant pareigas“
      30.      Nors prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas neprašė Teisingumo Teismo pateikti gairių dėl Protokolo 9 straipsnio
         taikymo srities, didelėje nutarties, kuria kreiptasi, dalyje nagrinėjamas būtent šis klausimas: kurie nuomonių pareiškimai
         turėtų būti laikomi įeinančiais į narių pareigas ir kuriems dėl to turėtų būti taikoma šiame straipsnyje numatyta absoliuti
         privilegija? Pabrėžiu, toks klausimas gali būti tinkamas prašymo priimti prejudicinį sprendimą klausimas, ypač jei nacionaliniai
         teismai negalėjo pritarti Europos Parlamentui dėl to, ar konkrečiu atveju privilegija galioja. Nagrinėjamu atveju Corte Suprema di Cassazione gali tekti nuspręsti, ar žemesnių instancijų teismai teisingai pritaikė 9 straipsnį, taigi yra ne tik pagrįsta, bet ir pageidautina,
         kad Teisingumo Teismas pateiktų bent šiokias tokias gaires šiuo klausimu(10).
      
      31.      Tiesa, jeigu piliečiui, manančiam, jog parlamento nario pareiškimais jam padaryta žalos, užkertamas kelias reikalauti žalos
         atlyginimo teisme dėl to, kad pastarasis remiasi parlamentiniu imunitetu, kyla pavojus jo teisei kreiptis į teismą. Tam, kad
         nesusiformuotų dvi piliečių kategorijos – parlamento narių, kurių negalima paduoti į teismą už jų pareiškimus, ir paprastųjų
         piliečių, kuriems gali būti taikomi civilinės ir baudžiamosios teisės nustatyti žodžio laisvės apribojimai, – faktiškai visos
         teisinės sistemos galimybę remtis privilegija numato tik situacijose, kai parlamento narys vykdė savo parlamentines pareigas.
         Parlamentinis imunitetas nėra ginklas, kurį parlamento nariai gali naudoti asmeniniams nesutarimams išspręsti, bet yra institucinė
         priemonė, skirta paremti politinės bendruomenės demokratinį veikimą. Iš principo jis savaime nėra neproporcingas teisės kreiptis
         į teismą apribojimas(11).
      
      32.      Kai teismui reikia įvertinti, ar parlamento nario pareikšta nuomonė patenka į parlamentinių pareigų sąvoką, nagrinėti reikia
         pradėti nuo parlamentinį imunitetą pagrindžiančio principo, jog nariai turi galėti laisvai dalyvauti debatuose viešojo intereso
         klausimais, neprivalėdami taip priderinti savo nuomonių, kad jos būtų priimtinos klausytojui arba jo neįžeistų, iš baimės,
         kad priešingu atveju jie gali būti paduoti į teismą ar patraukti atsakomybėn(12). Tai neišvengiamai reiškia, kad EP narių išreikštas nuomones tam tikri asmenys kartais laikys perdėtomis, erzinančiomis ar
         užgauliomis. Tačiau liberalioje, demokratinėje valstybėje nevaržomo dialogo visuomenei rūpimomis temomis svarba yra tokia,
         kad iš principo net užgaulios ar kraštutinės nuomonės neturėtų būti nuslopintos. Tai juo labiau taikoma parlamento nariams,
         kurie dėl savo pareigų pobūdžio atstovaujamojo valdymo sistemoje atlieka centrinį vaidmenį.
      
      33.      Parlamentinės žodžio laisvės privilegijos šaknų reikia ieškoti Tiudorų ir Stiuartų valdymo Anglijoje laikais. Privilegija
         laipsniškai susiformavo kaip Parlamento atsakas į Karalių bandymus kištis į Parlamento debatus ir riboti Parlamento iniciatyvos
         teisę(13). Įstatymų leidėjas ją įtvirtino Teisių bilio (Bill of Rights) 9 straipsnyje: „Žodžio laisvė ir Parlamento debatai bei procedūros negali būti sutrukdyti ir ginčijami jokiame teisme ar
         bet kurioje kitoje vietoje nei Parlamentas“. Privilegija pradžioje taikyta kaip erdvėje ribota institucinė priemonė, nes tuo
         metu politinis dialogas buvo sutelktas parlamente. Parlamento valdžia buvo priešiška monarcho valdžiai, kuris parlamentinėje
         veikloje įžvelgė grėsmę savo paties statusui; taip kilo noras kištis į tai, kas vyko parlamente, o pastarojo atsakas lėmė
         privilegijos įtvirtinimą.
      
      34.      Tačiau šiais laikais politinis dialogas ir debatai visuomenei rūpimais klausimais vyksta daug platesniame forume. Dabar egzistuoja
         daug platesnė viešoji erdvė, apimanti spaudą bei elektroninę žiniasklaidą ir internetą, kurioje asmenys bendrauja ir dalyvauja
         politiniame dialoge. Parlamento narių kaip politinių debatų tarpininkų ir skatintojų vaidmuo šioje plačioje viešojoje erdvėje
         yra toks pat svarbus kaip ir jų vaidmuo vien parlamente; mūsų lūkestis, jog jie dalyvaus dialoge su pilietine visuomene ir
         pristatys savo idėjas ne tik parlamento salėje, bet ir erdvėje, kurią siūlo pilietinė visuomenė, yra modernios demokratijos
         požymis. Drįstu teigti, kad iš tiesų labai didelė šiuolaikinio politinio dialogo dalis vyksta apskritai ne parlamente. Tai
         – realybė, kurios mes negalime ignoruoti; ją ignoruosime, jei laikysimės požiūrio, jog parlamentine privilegija saugomi tik
         pačiame parlamente padaryti pareiškimai.
      
      35.      Taigi kriterijus, skirtas nustatyti, kurie pareiškimai padaryti nariams vykdant pareigas, negali būti erdvinis. Požiūris,
         kad tik Europos Parlamente vykstančioms parlamentinėms procedūroms taikoma Protokolo 9 straipsnyje numatyta apsauga, būtų
         pernelyg siauras. Europos Parlamento narių galimybė dalyvauti debatuose Parlamento posėdžių salėje nebijant, kad prieš juos
         bus imtasi procesinių veiksmų, yra tokia pat svarbi kaip ir jų galimybė dalyvauti platesniame viešajame dialoge be tokios
         baimės. Kitaip tariant, sprendžiant klausimą, ar taikomas Protokolo 9 straipsnis, svarbi ne vieta, kur parlamento nariai kalba, o to, ką jie sako, pobūdis(14).
      
      36.      Šis požiūris, mano manymu, atitinka Europos žmogaus teisių teismo praktiką dėl politinių kalbų svarbos. Tai, kad tokioms kalboms
         pagal Europos žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijos 10 straipsnį taikoma aukščiausio lygio apsauga ir
         kad nacionalinės priemonės, turinčios įtakos politinės nuomonės reiškimui, Strasbūro teismo bus griežtai kontroliuojamos,
         yra nusistovėjęs principas(15). Minėtas teismas šią stiprią politinių kalbų apsaugą išplėtė ir kitų visuomenei svarbių klausimų atžvilgiu(16). Šio požiūrio loginis pagrindas yra tai, kad mums reikia užsitikrinti saugią erdvę, kurioje vyktų viešas dialogas; toje erdvėje
         gali būti apsaugota net ir užgauli ar papiktinanti kalba, nes ji labai dažnai turi „unikalią galią atkreipti dėmesį, paneigti
         senus įsitikinimus ir šokiruoti auditoriją taip, kad ši pripažintų egzistuojant dar nepažintus gyvenimo būdus“(17). Būtent tokiam politiniam dialogui apsaugoti ir skatinti skirtas Protokolo 9 straipsnis, ypač EP narių pareikštų nuomonių
         atžvilgiu.
      
      37.      Nuostata, jog 9 straipsnis turi būti aiškinamas plačiai ir suteikti Europos Parlamento nariams plačią apsaugą, taikomi du
         apribojimai. Pirma, aptariama nuomonė bet kuriuo atveju turi būti pareikšta tikrai viešojo intereso klausimu. Nors pareiškimui
         bendros svarbos klausimu bus taikoma absoliuti 9 straipsnyje įtvirtinta privilegija, nesvarbu, ar jis padarytas parlamento
         patalpose, ar už jo ribų, šia privilegija EP nariai negalės remtis bylose ar ginčuose su kitais asmenimis, kurie, nors su
         jais susiję asmeniškai, neturi didesnės reikšmės plačiajai visuomenei. Panašaus požiūrio Europos žmogaus teisių teismas laikėsi
         dėl įvairaus pobūdžio kalboms suteikiamo skirtingo apsaugos lygio. Pareiškimui, kuris neprisideda prie bendro intereso debatų,
         nors ir patenka į teisės į saviraiškos laisvę taikymo sritį, nebus taikoma aukščiausio lygio apsauga, suteikiama politinei
         kalbai ir kalbai bendros svarbos klausimais(18). Šiuo klausimu noriu aiškiai pažymėti: atsakymą į klausimą, ar tokiu pareiškimu prisidedama prie viešųjų diskusijų, lemia
         ne pareiškimo stilius, tikslumas ar teisingumas, o temos pobūdis. Net potencialiai užgaulus arba netikslus pareiškimas gali
         būti apsaugotas, jei jis susijęs su tam tikra diskutuojant viešojo intereso klausimu pareikšta nuomone. Teismų vaidmuo nėra
         pakeisti visuomenės vertinimą savuoju, sprendžiant dėl politinių pareiškimų tinkamumo ir tikslumo.
      
      38.      Antra, reikia atskirti faktinius kaltinimus tam tikriems asmenims nuo nuomonių bei subjektyvaus vertinimo(19). Kaip nusprendė Europos žmogaus teisių teismas, „faktų egzistavimą galima įrodyti, o subjektyvaus vertinimo teisingumo įrodyti
         neįmanoma. Reikalavimo įrodyti subjektyvaus vertinimo teisingumą neįmanoma įgyvendinti ir jis pažeidžia pačią nuomonės laisvę,
         kuri sudaro pagrindinę 10 straipsnyje įtvirtintos teisės dalį“(20). Kai Parlamento narys pareiškia subjektyvią nuomonę bendros svarbos klausimu, kad ir kokia nuvilianti ar užgauli ji galėtų
         atrodyti kai kuriems asmenims, jis iš principo turi galėti pasinaudoti absoliučia privilegija. Tačiau Protokolo 9 straipsnis,
         kuriame aiškiai minima „nuomonė“, neapima EP narių pareiškimų, kuriuose yra faktinių kaltinimų kitiems asmenims. Pavyzdžiui,
         pasakymas, jog tam tikras asmuo yra nekompetentingas ir turėtų atsistatydinti iš pareigų, yra tam tikros formos kritika, kuri,
         nors ir gali įžeisti tą asmenį, yra nuomonės pareiškimas ir patenka į Protokolo 9 straipsnio taikymo sritį. Lygiai taip pat
         pareiškimams, kurie nėra skirti konkretiems asmenims, o veikiau apibūdina instituciją, turi būti taikoma plati apsauga. Nesigilindamas
         į šios bylos faktines aplinkybes, manau, kad yra ryškus skirtumas tarp atskiriems teisėjams skirtų pareiškimų ir pareiškimų,
         susijusių su teismų sistema apskritai. Ši sistema yra svarbus viešojo gyvenimo aspektas, apie kurį diskutuoti politiniuose
         debatuose yra neabejotinai svarbu. Tačiau pasakymas, jog tam tikras asmuo (teisėjas ar bet kuris kitas atitinkamas asmuo)
         iššvaistė viešąsias lėšas arba yra korumpuotas, yra faktinis kaltinimas, ir asmuo, apie kurį padarytas pareiškimas, turi galėti
         kreiptis į teismus dėl jų paneigimo, o pareiškimo autoriaus turėtų būti pareikalauta įrodyti jo kaltinimų teisingumą, nesvarbu,
         ar jis yra parlamento narys.
      
      39.      Šis pareiškimo, kuriuo išreiškiama bendra kritika, ir faktinio kaltinimo asmeniui atskyrimas buvo pagrindinis Strasbūro teismo
         sprendime Patrono, Cascini ir Stefanelli prieš Italiją(21) (kurį prašyme priimti prejudicinį sprendimą nurodo Corte Suprema di Cassazione) nagrinėtas klausimas. Ta byla buvo susijusi su dviejų Parlamento narių pareiškimais apie kelis teisėjus dėl jų profesinio
         elgesio, kol jie dirbo Teisingumo ministerijos teisėkūros skyriuje. Strasbūro teismas pažymėjo, kad atsakovai parlamento nariai
         pareiškė ne bendro pobūdžio politines nuomones apie teisminės ir vykdomosios valdžios santykius, o ieškovams teisėjams priskyrė
         konkrečius neteisėtus veiksmus ir leido suprasti, jog jie turi atsakyti baudžiamąja tvarka(22). Tiesa, teismas taip pat nurodė faktą, kad pareiškimai buvo padaryti spaudos konferencijoje, o ne įstatymų leidybos rūmuose,
         tačiau tai antraeilė aplinkybė. Europos žmogaus teisių teismas niekada nebuvo nusprendęs, kad pareiškimui netaikoma parlamentinė
         privilegija vien todėl, jog jis padarytas ne parlamento patalpose. 
      
      40.      Apibendrinant reikia pasakyti, kad Protokolo 9 straipsnis, užtikrinantis EP nariams absoliučią privilegiją einant pareigas
         išreikštų nuomonių atžvilgiu, turi būti aiškinamas plačiai. Jis apima nuomonės pareiškimą ir subjektyvų vertinimą visuotinės
         ir (arba) politinės svarbos klausimais, nesvarbu, ar jie padaryti Europos Parlamente. Tai apima pareiškimus, kurie gali nuvilti
         ar įžeisti plačiąją visuomenę arba konkrečius asmenis, su kuriais jie gali būti susiję. Kita vertus, imunitetu negalima remtis
         tuo atveju, kai pateikti faktiniai kaltinimai asmeniui, arba privačių reikalų, nesusijusių su visuomenei rūpimais ar politinių
         debatų dalį sudarančiais klausimais, atveju. 
      
      V –    Išvada
      41.      Dėl pirmiau išdėstytų priežasčių manau, kad Teisingumo Teismas turėtų Corte Suprema di Cassazione pateikti tokį atsakymą: 
      
      Nacionalinis teismas, nagrinėjantis Europos Parlamento nariui pareikštą civilinį ieškinį, neprivalo prašyti Europos Parlamento
         nuomonės, ar skundžiamiems veiksmams taikomas parlamentinis imunitetas, jeigu atitinkamas narys pats nepradėjo procedūros
         pagal Europos Parlamento darbo tvarkos taisyklių 6 straipsnio 3 dalį dėl narių prašymų Parlamentui ginti jų privilegijas.
         Jei atitinkamas narys pradėjo šią procedūrą, o Parlamentas pareiškė nuomonę dėl jo imuniteto, ši nuomonė nacionaliniam teismui
         nėra privaloma, tačiau į ją turi būti rimtai atsižvelgta. Jei nacionalinis teismas mano priešingai nei Parlamentas, gali būti
         tikslinga Teisingumo Teismui pateikti prašymą priimti prejudicinį sprendimą. Tačiau jeigu panašioje situacijoje, susijusioje
         su nacionalinio parlamento nariu, nacionaliniai teismai būtų turėję pareigą vadovautis nacionalinio parlamento nuomone arba
         šiuo klausimu kreiptis į aukštesnį teismą, tada jie turi tokią pačią pareigą ir Europos Parlamento nuomonių atžvilgiu ir turi
         arba jomis vadovautis, arba šiuo klausimu kreiptis į Teisingumo Teismą (tai turi nuspręsti nacionalinis teismas).
      
      1 	Originalo kalba: anglų.
      
      2 –	(2001/2099(REG)), A5-0213/2002, Pranešėjas: seras Neil MacCormick.
      
      3 –	(2001/2099(REG)), P5_TA (2002)0291.
      
      4 –	Galimas paaiškinimas: kai pirmosios instancijos teismas nagrinėjo prieš A. Marra pareikštus ieškinius, Europos Parlamentas
         dar nebuvo priėmęs savo rezoliucijos, todėl Corte Suprema di Cassazione, persvarstydamas žemesnių instancijų teismų sprendimus, iš tiesų nagrinėjo klausimą, ar jie buvo teisingi nesant A. Marra
         arba Europos Parlamento veiksmų. Bet kuriuo atveju manau, jog atsakymas, kurį pateiksiu toliau, suteiks pakankamas gaires
         dėl atitinkamų Protokolo nuostatų aiškinimo, kad nacionaliniai teismai galėtų priimti sprendimą bylose, net jeigu faktinės
         aplinkybės buvo tokios, kokios nurodytos prašyme priimti prejudicinį sprendimą. 
      
      5 –	Prašyme priimti prejudicinį sprendimą nenurodyta A. Clemente ieškinio A. Marra pateikimo data.
      
      6 –	Rezoliucijos (2001/2099(REG)), P5_TA (2002)0291, C punktas.
      
      7 –	Taigi Protokolo 10 straipsnio pirmosios pastraipos a punkte reikalaujamas atitikties ryšys šiuo atveju yra tarp Italijos
         Parlamento narių imuniteto pagal Konstitucijos 68 straipsnio pirmąją pastraipą ir Europos Parlamento narių imuniteto pagal
         Protokolo 9 straipsnį. 
      
      8 –	„Taikydamos šį Protokolą, Bendrijų institucijos bendradarbiauja su atitinkamomis suinteresuotųjų valstybių narių valdžios
         institucijomis.“
      
      9 –	Savaime suprantama, Europos Parlamento nuomonė bus svarbi tik tokiu atveju, jei jis nuspręstų, jog esamam EP nariui galioja
         privilegija pagal 10 straipsnio pirmosios pastraipos a punktą. Jeigu Parlamentas pagal 10 straipsnį atšauktų imunitetą, nacionalinis
         teismas vis dar galėtų suteikti privilegiją, jeigu manytų, kad konkrečiam pareiškimui taikomas imunitetas pagal 9 straipsnį,
         kurio Parlamentas pats negali atšaukti. Iš 9 ir 10 straipsnių kumuliatyvaus taikymo kylantį akivaizdų painumą lemia tai, kad
         šių straipsnių aiškinimas tenka dviem skirtingoms institucijoms (Europos Parlamentui ir teismams) ir kad sprendimas dėl imuniteto
         konkrečioje byloje gali priklausyti nuo abiejų institucijų priimtų sprendimų.
      
      10 –	Galima būtų tvirtinti, kad Corte Suprema di Cassazione gali pateikti antrą prašymą šioje byloje, jei jam reikalinga informacija dėl Protokolo 9 straipsnio turinio aiškinimo. Tačiau
         proceso ekonomiškumo sumetimais ir vadovaujantis poreikiu greitai išspręsti ginčą ir taupyti Teisingumo Teismo laiką bei išteklius
         šį klausimą čia vertėtų aptarti. Žinoma, net jei Teisingumo Teismas tai padarytų, tai netrukdo nacionaliniam teismui, jei
         jis mano esant reikalinga, pateikti kitą prašymą priimti prejudicinį sprendimą. 
      
      11 –	Žr. diskusiją sprendimo Cordova prieš Italiją(Nr. 1), Nr. 40877/98, EŽTT, 2003-I, 58–61 punktai. 
      
      12 –	Kaip Europos žmogaus teisių teismas pažymėjo sprendimo A priešJungtinę Karalystę, Nr. 35373/97, EŽTT, 2002-X, 75 punkte: „(Parlamento nariams) suteikiamą imunitetą pagrindžiantis principas <...> yra leisti,
         kad (jie) dalyvautų prasminguose debatuose ir atstovautų savo rinkėjams viešojo intereso klausimais, neprivalėdami riboti
         savo pastabų arba redaguoti savo nuomonės dėl grėsmės būti paduotiems į teismą ar į kitą tokią instituciją“.
      
      13 –	D. Limon ir W.R. McKay „Erskine May's Treatise on The Law, Privileges, Proceedings and Usage of Parliament“, Butterworths, 1997, p. 69 ir paskesni; R. Blackburn ir A. Kennon „Griffith and Ryle on Parliament Functions, Practice and Procedures“,
         Sweet and Maxwell, 2003, p. 126.
      
      14 –	Tiek Europos Parlamentas, tiek Komisija patvirtino, kad erdvės kriterijus yra netinkamas ir kad už Parlamento ribų išsakytiems
         pareiškimams, jei jie susiję su Parlamento nario parlamentine veikla, turėtų taip pat būti taikoma 9 straipsnio apsauga. 
      
      15 –	1986 m. liepos 8 d. Sprendimas Lingens prieš Austriją, A serija, Nr. 103; 1989 m. vasario 22 d. Sprendimas Barfod prieš Daniją, A serija, Nr. 149; 1992 m. balandžio 23 d. Sprendimas Castells prieš Ispaniją A serija, Nr. 236; 1992 m. rugpjūčio 28 d. Sprendimas Schwabe prieš Austriją, A serija, Nr. 242-B; 1991 m. gegužės 23 d. Sprendimas Oberschlik prieš Austriją(Nr. 1), A serija, Nr. 204; 1998 m. rugsėjo 23 d. Sprendimas Lehideux ir Isorni prieš Prancūziją, EŽTT, 1998-VII. Toliau žr. diskusiją I. Loveland „Political Libels: A Comparative Study“, Hart Publishing, 2000, p. 107 ir paskesni.
      
      16 –	1992 m. birželio 25 d. Sprendimo Thorgeirson prieš Islandiją, A serija, Nr. 239, 64 punktas: „Teismo praktika nesuteikia pagrindo skirti <...> politinę diskusiją ir diskusiją kitais
         viešą susirūpinimą keliančiais klausimais“. 
      
      17 –	R. Post „Constitutional Domains: Democracy, Community, Management“, Harvard University Press, 1995 m., p. 139.
      
      18 –	Pvz., byloje von Hannover prieš Vokietiją, EŽTT 40 (2005), p. 1, Strasbūro teismas nusprendė, kad nuotraukų, kuriose Monako princesė Karolina vaizduojama atliekanti
         įvairią kasdienę veiklą, pvz., vakarieniaujanti ar apsipirkinėjanti, paskelbimui, skirtingai nei politinio pobūdžio publikacijoms,
         galioja ribota apsauga pagal Konvencijos 10 straipsnį.
      
      19 –	Tiesa, ne visada bus paprasta atskirti subjektyvų vertinimą nuo fakto konstatavimo, ir šiuo tikslu įvairūs teisėjai bei
         mokslininkai taikė keletą analizės metodų. Vis dėlto tai išlieka geriausias atskyrimo būdas. Žr. diskusiją R. Post, nuoroda
         17 išnašoje, p. 153 ir paskesni.
      
      20 –	Feldek prieš Slovakiją, Nr. 29032/95, EŽTT, 2001-VIII, 75 punktas.
      
      21 –	Skundas Nr. 10180/04, 2006 m. balandžio 20 d. Sprendimas.
      
      22 –	Ten pat, 62 punktas: „(Atsakovai) ne pareiškė bendro pobūdžio politines nuomones apie teisminės ir vykdomosios valdžios
         santykius ar apie įstatymo dėl teismo pavedimų projektą, o veikiau ieškovams priskyrė konkrečius neteisėtus veiksmus. Tokiu
         atveju teisės kreiptis į teismą neužtikrinimo negalima pateisinti vien tuo, kad ginčas gali būti politinis ar susijęs su politine
         veikla“.