CELEX: C2001/108/21
Language: es
Date: 2001-04-07 00:00:00
Title: Asunto C-100/01: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Conseil d'État francés, Sala de lo contencioso, reunidas las subsalas primera y segunda, de fecha 29 de diciembre de 2000, en el asunto Ministre de l'intérieur contra Aitor Oteiza Olazábal

7.4.2001                ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            C 108/13
Motivos y principales alegaciones                                        sector, infringiendo ası́ la disposición antes citada, en beneficio
                                                                         del operador tradicional.
La Comisión reprocha al Gran Ducado la falta de garantı́as
sobre el carácter no discriminatorio de los derechos de                 (1) Directiva 90/388/CEE de la Comisión, de 28 de junio de 1990,
                                                                             relativa a la competencia en los mercados de servicios de
paso, falta de garantı́as que puede deberse, bien a que las                  telecomunicaciones (DO L 192, p. 10).
disposiciones de la Ley de Telecomunicaciones luxemburguesa              (2) Directiva 96/19/CE de la Comisión, de 13 de marzo de 1996, por
de 27 de marzo de 1997 no se aplican correctamente, bien a                   la que se modifica la Directiva 90/388/CEE en lo relativo a
que serı́an necesarias medidas complementarias en el ordena-                 la instauración de la plena competencia en los mercados de
miento jurı́dico luxemburgués para garantizar la adaptación                 telecomunicaciones (DO L 74, p. 13).
efectiva del mismo al artı́culo 4 quinquies de la Directiva.
Las normas aplicables al procedimiento de aprobación contem-
plado en el artı́culo 35.1 de la Ley son imprecisas, principal-
mente en lo que respecta a su articulación con los procedimien-         Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
tos clásicos de autorización de ocupación del dominio público        lución del Conseil d’État francés, Sala de lo contencioso,
viario. El Gobierno no ha establecido ni publicado todavı́a tales        reunidas las subsalas primera y segunda, de fecha 29 de
normas y, ante su inexistencia, las diversas administraciones            diciembre de 2000, en el asunto Ministre de l’intérieur
competentes para la concesión de derechos de paso sobre el                                contra Aitor Oteiza Olazábal
dominio público no han concedido estos derechos a los nuevos
operadores, pese a preverlo ası́ la citada Ley.                                                   (Asunto C-100/01)
                                                                                                   (2001/C 108/21)
Por lo que respecta a los derechos de paso a lo largo de la red
de autopistas, las autoridades luxemburguesas han hecho                  Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
alusión a las dificultades derivadas de la legislación relativa a la   sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
creación de una gran red viaria de comunicación, pese a que,           resolución del Conseil d’État francés, Sala de lo contencioso,
según las informaciones de que dispone la Comisión, tras la            reunidas las subsalas primera y segunda, dictada el 29 de
entrada en vigor de dicha legislación se han efectuado obras            diciembre de 2000, en el asunto Ministre de l’intérieur contra
de tendido de cables de alimentación y de transmisión a lo             Aitor Oteiza Olazábal, y recibida en la Secretarı́a del Tribunal
largo de las autopistas.                                                 de Justicia el 28 de febrero de 2001. El Conseil d’État francés
                                                                         solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre la
Según las informaciones en poder de la Comisión, la denuncia-          siguiente cuestı́on:
nte Coditel no ha recibido ninguna justificación convincente
                                                                         ¿Se oponen las disposiciones de los artı́culos 6, 8 A y 48 del
de las negativas con que le han respondido las diferentes
                                                                         Tratado de Roma (actualmente artı́culos 12 CE, 19 CE
organizaciones o administraciones a las que solicitó la conce-
                                                                         [léase «18»] y 39 CE, respectivamente), el principio de propor-
sión de derechos de paso. En particular, dichas negativas
                                                                         cionalidad aplicable en Derecho comunitario, ası́ como las
no contienen referencia alguna a las exigencias esenciales
                                                                         disposiciones de Derecho derivado adoptadas para garantizar
aplicables, admitidas por el artı́culo 4 quinquies de la Directiva
                                                                         la aplicación del Tratado, en particular la Directiva 64/221/CEE
90/388, en su versión modificada.
                                                                         del Consejo, de 25 de febrero de 1964 (1), a que un Estado
                                                                         miembro pueda adoptar, respecto a un nacional de otro Estado
Según las informaciones de que dispone la Comisión, ningún            miembro al que se aplican las disposiciones del Tratado, una
nuevo operador de red ha obtenido hasta la fecha derechos de             medida de policı́a administrativa que limite, bajo control
paso sobre el dominio público que le permitan conectar redes            jurisdiccional de su legalidad, la residencia de aquel nacional a
locales a redes de frontera a frontera y con el extranjero,              una parte del territorio nacional, cuando razones de orden
dándole ası́ la oportunidad de ofrecer servicios de telecomuni-         público se opongan a su residencia en el resto del territorio, o,
caciones que competirı́an con los del operador tradicional EPT.          en tal supuesto, la única medida restrictiva de la residencia que
                                                                         puede adoptarse legalmente frente a dicho nacional consiste
                                                                         en una medida de prohibición total de residencia en el
Al no haber adoptado todas las medidas necesarias para                   territorio, dictada con arreglo al Derecho nacional?
garantizar el ejercicio efectivo y no discriminatorio del derecho
de paso, estableciendo ası́ una excepción a lo dispuesto en el          (1) Directiva 64/221/CEE del Consejo, de 25 de febrero de 1964,
artı́culo 4 quinquies de la Directiva 90/388/CEE, en su versión             para la coordinación de las medidas especiales para los extranjeros
modificada por la Directiva 96/19/CE, el Gran Ducado de                      en materia de desplazamiento y residencia, justificadas por razones
Luxemburgo se ha atribuido, como mı́nimo, un plazo adicional                 de orden público, seguridad y salud pública (DO 56 de 4.4.1964,
en la ejecución del conjunto de normas de liberalización del               p. 850; EE 05/01, p. 36).