CELEX: 31988R0748
Language: da
Date: 1988-03-15 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 748/88 af 15. marts 1988 om levering af raffineret rapsolie til ikke- statslige organisationer (ISO) som fødevarehjælp

23. 3. 88                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 78/9
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 748/88
                                                    af 15. marts 1988
                 om levering af raffineret rapsolie til ikke-statslige organisationer (ISO) som
                                                       fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                   disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de
FÆLLESSKABER HAR —                                               regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)
                                                                 nr. 2200/87 af 8. juli 1987 om almindelige bestemmelser
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det
Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
                                                                 leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4) ; det er
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86         blandt andet nødvendigt at præcisere frister og leverings­
af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­          betingelser samt den fremgangsmåde, der skal følges ved
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), ændret ved          bestemmelsen af de heraf følgende omkostninger —
forordning (EØF) nr. 3785/87 (2), særlig artikel 6, stk. 1 ,
litra c), og
ud fra følgende betragtninger :                                  UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr.                                       Artikel 1
3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og
forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over de       Der iværksættes en licitation over levering af raffineret
lande og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp,          rapsolie til ISO efter bestemmelserne i forordning (EØF)
og fastsætter de generelle kriterier for transport af føde­      nr. 2200/87 på de i bilagene anførte betingelser.
varehjælpen ud over fob-stadiet :
Kommissionen har ved sin beslutning af 19. marts 1987                                     Artikel 2
om ydelse af fødevarehjælp til ISO tildelt disse organisa­
tioner 678 tons raffineret rapsolie, som skal leveres frit       Denne forordning træder i kraft dagen efter offenliggø­
afskibningshavn ;                                                relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                 medlemsstat.
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 15. marts 1988.
                                                                        På Kommissionens vegne
                                                                            Frans ANDRIESSEN
                                                                               Næstformand
(') EFT nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 .
O EFT nr. L 356 af 18. 12. 1987, s. 8.
O EFT nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .                          (4) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 78/ 10                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           23 . 3 . 88
                                                                   BILAG I
              1 . Aktion nr.('): 70 831 ; 34/88-41 /88.
              2. Program : 1987.
              3. Modtager : Euronaid.
              4. Modtagerens repræsentant 0 : jf. EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.
              5. Bestemmelsessted eller -land : se bilag II.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes : raffineret rapsolie.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (*) f7) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af
                  14. 8. 1987, side 3 (under III. A. 1).
              8. Samlet mængde : 678 tons netto.
              9. Antal partier : 1 (to dele : A : 223 tons ; B : 455 tons).
             10. Emballering og mærkning : se listen offendiggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, side 3 (under III.
                  B):
                  — metalbeholdere på 10 liter eller 10 kg
                  — beholderne skal være pakket ,i kasser med to beholdere i hver kasse
                  — beholderne skal være forsynet med følgende påskrift : se bilag II.
             11 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
             12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn.
             13. Afskibningshavn : —
             14. Lossehavn angivet af modtageren : —
             15. Lossehavn : —
             16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
             17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 15. maj til 15. juni 1988.
             18 . Sidste frist for leveringen : —
             19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne f) : licitation.
             20. Sidste frist for indgivelse af bud : 12. april 1988 (kl. 12.00). Buddene anses for at være gyldige indtil
                  13. april 1988 (kl. 24.00).
             21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                  a) sidste frist for indgivelse af bud : 26. april 1988 (kl. 12.00); buddene anses for at være gyldige indtil
                     27. april 1988 (kl. 24.00)
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 1 . til 30. juni 1988
                  c) sidste frist for leveringen : —
             22. Licitationssikkerhedens størrelse : 15 ECU/ton.
             23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
             24. Adresse for indsendelse af bud (*) : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
             25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren : —
 ---pagebreak--- 23. 3. 88                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                   Nr. L 78/ 11
           Noter :
          (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
          (2) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : se listen offentliggjort i De Euro­
              pæiske Fœlleskabers Tidende nr. C 227 af 7. september 1985, side 4.
          f), Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
              produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
              medlemsstat ikke er blevet overtrådt
              Radioaktivitetscertifikatet for aktion 70 831 skal være påtegnet af Sudans ambassade i oprindelseslandet og
              angive indholdet af cæsium 134 og cæsium 137.
          (4) Parti B :
              — skal leveres i containere på 20 fod ; betingelser : FCL/LCL Shippers-count-load and stowage (cis)
              — tilslagsmodtageren skal forelægge speditøren en fuldstændig pakningsliste for hver container med
                  oplysning om antallet af kartoner for hvert afskibningsnummer som oplyst i
                  licitationsbekendtgørelsen
              — tilslagsmodtageren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (locktainer), hvis
                  nummer skal meddeles speditøren.
          (*) Leverandøren sender en kopi af fakturaen til :
              MM. De Keyzer & Schütz BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam.
          0 Ved levering fremsender tilslagsmodtageren et sundhedscertifikat til modtagerens repræsentanter.
          Q Ved levering fremsender tilslagsmodtageren et oprindelsescertifikat til modtagerens repræsentanter.
          C) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslæt, der er fastsat i
              punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlægge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk. 4, litra a), i forord­
              ning (EØF) nr. 2200/87 omhandlede licitationssikkerhed :
              — enten ved aflevering på det kontor, der er angivet i flinkt 24 i dette bilag
              — eller pr. telefax til et af følgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30 eller 236 20 05.
          (®) Med hensyn til udformingen af buddene finder artikel 7, stk. 3, litra g), i forordning (EØF) nr. 2200/87
              ikke anvendelse.
 ---pagebreak--- Nr. L 78/ 12                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                 23. 3. 88
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                   ANEXO II
   Designación     Cantidad total
       ae la        de la partida    Cantidades parciales   Beneficiario    Pais destinatario              Inscripción en el embalaje
      partida      (en toneladas)      (en toneladas)
       Parti        Totalmængde          Delmængde           Modtager        Modtagerland                     Emballagens påtegning
                       (i tons)            (i tons)
   Bezeichnung     Gesamtmenge           Teilmengen
                      der Partie                             Empfänger     Bestimmungsland               Aufschrift auf der Verpackung
    der Partie
                    (in Tonnen)         (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός Συνολική     ποσότητα Μερικές ποσότητες
                   της παρτίδας                             Δικαιούχος           Χώρα                   Ένδειξη επί της συσκευασίας
  της παρτίδας                          (σε τόνους)                           προορισμού
                    (σε τόνους)
        Lot        Total quantity     Partial quantities     Beneficiary   Recipient country
                                                                                                          Markings on the packaging
                     (in tonnes)         (in tonnes)
                  Quantité totale
    Désignation      de la partie    Quantités partielles   Bénéficiaire    Pays destinataire              Inscription sur l'emballage
   de la partie      (en tonnes)         (en tonnes)
                  Quantità totale    Quantitativi parziali
   Designazione      della partita                          Beneficiario   Paese destinatario               Iscrizione sull'imballaggio
   della partita   (in tonnellate)     (in tonnellate)                   I
                 Totale hoeveelheid
    Aanduiding                        Deelhoeveelheden
                    van de partij                           Begunstigde    Bestemmingsland               Aanduiding op de verpakking
   van de partij       (in ton)
                                           (in ton)
    Designação    Quantidade total   Quantidades parciais   Beneficiário    Pais destinatário                 Inscrição na embalgem
     da parte      (em toneladas)      (em toneladas)
        0)                (2)                 (3)                W                 (5)                                   (6)
         A               233                  105          Oxfam B         Sudan              Sudan / 70831 / Port Sudan
                                              118          Concern         Ethiopia           Action No 34/88 / Vegetable oil / Ethiopia /
                                                                                              Concern 75400 / Assab / For free distribution /
                                                                                              Gift of the European Economic Community
         B               455                   75          Concern         Bangladesh         Action No 35/88 / Vegetable oil / Bangladesh /
                                                                                              Concern 75402 / Chittagong / For free distribu­
                                                                                              tion / Gift of the European Economic Commu­
                                                                                              nity
                                               60          GFSS            India              Action No 36/88 / Vegetable oil / India / GFSS
                                                                                              / 73503 / Bombay / For free distribution / Gift
                                                                                              of the European Economic Community
                                               15          AATM            Uruguay            Acción N0 37/88 / Aceite vegetal / Uruguay /
                                                                                              AATM / 71761 / Montevideo / Destinado a la
                                                                                              distribución gratuita / Donación de la Comu­
                                                                                              nidad Económica Europea
                                              100          WCC             Angola             Acção N? 38/88 / Óleo vegetal / Angola / WCC
                                                                                              / 70725 / Luanda / Destinado a distribuição
                                                                                              gratuita / Donativo da Comunidade Económica
                                                                                              Europeia
                                              100          WCC             Angola             Acção N? 39/88 / Óleo vegetal / Angola / WCC
                                                                                              / 70724 / Lobito / Destinado a distribuição
                                                                                              gratuita / Donativo da Comunidade Económica
                                                                                              Europeia
                                               90          Caritas         Haïti              Action N° 40/88 / Huile végétale / Haïti /
                                                           Neerlandica                        Caritas Neerlandica / 70361 / Port-au-Prince /
                                                                                              Pour distribution gratuite / Don de la Commu­
                                                                                              nauté économique européenne
                                               15          Caritas         Paraguay           Acción N0 41 /88 / Aceite vegetal / Paraguay /
                                                           Belgica                            Caritas Belgica / 70228 / Asunción / Destinado a
                                                                                              la distribución gratuita / Donación de la Comu­
                                                                                              nidad Económica Europea