CELEX: C2002/169/12
Language: it
Date: 2002-07-13 00:00:00
Title: Sentenza della Corte 4 giugno 2002 nella causa C-164/00 [domanda di pronuncia pregiudiziale della High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division]: Katia Beckmann contro Dynamco Whicheloe Macfarlane Ltd ("Direttiva 77/187/CEE — Salvaguardia dei diritti dei lavoratori in caso di trasferimenti di imprese, di stabilimenti o di parti di stabilimenti — Presupposti di applicazione delle deroghe alla salvaguardia dei diritti — Prestazioni previste in caso di licenziamento")

C 169/8                    IT                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            13.7.2002
                    SENTENZA DELLA CORTE                                               di lavoro o da un contratto collettivo di lavoro che vincolino il
                                                                                       cedente nei confronti di detto lavoratore, sono trasferiti al
                                                                                       cessionario secondo le condizioni e i limiti definiti da tale
                              4 giugno 2002                                            articolo, indipendentemente dal fatto che tali obblighi abbiano
                                                                                       la loro fonte in atti della pubblica autorità o siano attuati da
nella causa C-164/00 [domanda di pronuncia pregiudiziale                               tali atti e indipendentemente dalle modalità pratiche scelte per
della High Court of Justice (England & Wales), Queen’s                                 tale attuazione.
Bench Division]: Katia Beckmann contro Dynamco Whi-
                       cheloe Macfarlane Ltd (1)                                 (1) GU C 192 del 8.7.2000.
(«Direttiva 77/187/CEE — Salvaguardia dei diritti dei
lavoratori in caso di trasferimenti di imprese, di stabilimenti
o di parti di stabilimenti — Presupposti di applicazione delle
deroghe alla salvaguardia dei diritti — Prestazioni previste
                       in caso di licenziamento»)                                                    SENTENZA DELLA CORTE
                                                                                                          (Seconda Sezione)
                             (2002/C 169/12)
                                                                                                           30 maggio 2002
                       (Lingua processuale: l’inglese)
                                                                                 nelle cause riunite C-284/00 e C-288/00 (domanda di
                                                                                 pronuncia pregiudiziale del Bundesverwaltungsgericht):
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella          Stratmann GmbH und Co. KG contro Landrätin des
               «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)                      Kreises Wesel (C-284/00) e Fleischversorgung Neuss
                                                                                 GmbH und Co. contro Landrat des Kreises Neuss
                                                                                                             (C-288/00) (1)
Nel procedimento C-164/00, avente ad oggetto la domanda                          («Politica agricola comune — Contributi in materia di
di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma                                ispezioni e di controlli sanitari delle carni fresche»)
dell’art. 234 CE, dalla High Court of Justice (England & Wales),
Queen’s Bench Division (Regno Unito), nella causa dinanzi ad                                               (2002/C 169/13)
essa pendente tra Katia Beckmann e Dynamco Whicheloe
Macfarlane Ltd, domanda vertente sull’interpretazione del-
                                                                                                      (Lingua processuale: il tedesco)
l’art. 3 della direttiva del Consiglio 14 febbraio 1977, 77/187/
CEE, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati
membri relative al mantenimento dei diritti dei lavoratori in                    (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
caso di trasferimenti di imprese, di stabilimenti o di parti di                                «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
stabilimenti (GU L 61, pag. 26), la Corte, composta dal sig.
G. C. Rodrı́guez Iglesias, presidente, dalla sig.ra N. Colneric, e
dal sig. S. von Bahr, presidenti di sezione, dai sigg. C. Gulmann,               Nei procedimenti riuniti C-284/00 e C-288/00, aventi ad
D. A. O. Edward, A. La Pergola, J.-P. Puissochet (relatore),                     oggetto le domande di pronuncia pregiudiziale proposte alla
M. Wathelet, R. Schintgen, J. N. Cunha Rodrigues e                               Corte, a norma dell’art. 234 CE, dal Bundesverwaltungsgericht
C. W. A. Timmermans, giudici, avvocato generale: S. Alber,                       (Germania), nelle cause dinanzi ad esso pendenti tra Stratmann
cancelliere: sig.ra L. Hewlett, amministratore, ha pronunciato                   GmbH und Co. KG e Landrätin des Kreises Wesel (C-284/00),
il 4 giugno 2002 una sentenza il cui dispositivo è del seguente                  e tra Fleischversorgung Neuss GmbH und Co. KG e Landrat
tenore:                                                                          des Kreises Neuss (C-288/00), e contro Fleischversorgung
                                                                                 Neuss GmbH und Co. KG e Landrat des Kreises Neuss (C-288/
                                                                                 00), domande vertenti sull’interpretazione, da un lato, della
1)     Prestazioni di pensionamento anticipato, nonché prestazioni               direttiva del Consiglio 29 gennaio 1985, 85/73/CEE, relativa
       volte a migliorare le condizioni di un tale pensionamento                 al finanziamento delle ispezioni e dei controlli sanitari delle
       corrisposte in caso di licenziamento a lavoratori che hanno               carni fresche e delle carni di volatili da cortile (GU L 32,
       compiuto una certa età, come quelle di cui trattasi nella                 pag. 14), e della decisione del Consiglio 15 giugno 1988, 88/
       causa principale, non costituiscono prestazioni di vecchiaia,             408/CEE, concernente i livelli del contributo da riscuotere per
       d’invalidità o per i superstiti a titolo dei regimi complementari         le spese occasionate dalle ispezioni e dai controlli sanitari delle
       di previdenza professionali o interprofessionali di cui all’art. 3,       carni fresche, conformemente alla direttiva 85/73/CEE (GU
       n. 3, della direttiva del Consiglio 14 febbraio 1977, 77/187/             L 194, pag. 24), e, d’altro lato, della direttiva 85/73, come
       CEE, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati         modificata dalla direttiva del Consiglio 22 dicembre 1993, 93/
       membri relative al mantenimento dei diritti dei lavoratori in             118/CE (GU L 340, pag. 15, e rettifica GU 1994, L 280,
       caso di trasferimenti di imprese, di stabilimenti o di parti di           pag. 91), in combinato disposto con la direttiva del Consiglio
       stabilimenti.                                                             26 giugno 1964, 64/433/CEE, relativa a problemi sanitari in
                                                                                 materia di scambi intracomunitari di carni fresche (GU 1964,
2)     L’art. 3 della direttiva 77/187 deve essere interpretato nel senso        n. 121, pag. 2012), sia nella versione risultante dalla direttiva
       che obblighi applicabili in caso di licenziamento di un                   del Consiglio 11 dicembre 1989, 89/662/CEE, relativa ai
       lavoratore, derivanti da un contratto di lavoro, da un rapporto           controlli veterinari applicabili negli scambi intracomunitari,