CELEX: C2006/086/12
Language: sk
Date: 2006-04-08 00:00:00
Title: Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z  25. októbra 2005  vo veci C-229/04 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Hanseatisches Oberlandesgericht in Bremen): Crailsheimer Volksbank eG proti Klaus Conrads, Frank Schulzke a Petra Schulzke-Lösche, Joachim Nitschke (Ochrana spotrebiteľov — Zmluvy uzatvárané mimo prevádzkových priestorov — Zmluva o pôžičke spojená s nadobudnutím nehnuteľnosti uzavretá za okolností podomového predaja — Právo odstúpenia)

8.4.2006   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 86/7
            
         
      ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA
   
   (druhá komora)
   z 25. októbra 2005
   vo veci C-229/04 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Hanseatisches Oberlandesgericht in Bremen): Crailsheimer Volksbank eG proti Klaus Conrads, Frank Schulzke a Petra Schulzke-Lösche, Joachim Nitschke (1)
   
   (Ochrana spotrebiteľov - Zmluvy uzatvárané mimo prevádzkových priestorov - Zmluva o pôžičke spojená s nadobudnutím nehnuteľnosti uzavretá za okolností podomového predaja - Právo odstúpenia)
   (2006/C 86/12)
   Jazyk konania: nemčina
   Vo veci C-229/04, ktorej predmetom je návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 234 ES, podaný rozhodnutím Hanseatisches Oberlandesgericht in Bremen (Nemecko) z 27. mája 2004 a doručený Súdnemu dvoru 2. júna 2004, ktorý súvisí s konaním: Crailsheimer Volksbank eG proti Klaus Conrads, Frank Schulzke a Petra Schulzke-Lösche, Joachim Nitschke, Súdny dvor (druhá komora), v zložení: predseda druhej komory C. W. A. Timmermans, sudcovia J. Makarczyk, C. Gulmann (spravodajca), R. Silva de Lapuerta a P. Kūris, generálny advokát: P. Léger, tajomník: M. Ferreira, hlavná referentka, vyhlásil 25. októbra 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:
   
               1.
            
            
               Články 1 a 2 smernice Rady 85/577/EHS z 20. decembra 1985 na ochranu spotrebiteľa pri zmluvách uzatváraných mimo prevádzkových priestorov sa majú vykladať v tom zmysle, že ak pri rokovaní o zmluve alebo jej uzavretí vystupuje v mene alebo na účet predajcu tretia osoba, pre uplatnenie smernice nie je možné stanoviť podmienku, že predajca vedel alebo mal vedieť, že zmluva bola uzavretá za okolností podomového predaja podľa článku 1 tejto smernice.
            
         
               2.
            
            
               Smernica 85/577, najmä jej článok 5 ods. 2 nebráni tomu, aby:
               
                           —
                        
                        
                           spotrebiteľ, ktorý v súlade so smernicou využil svoje právo na odstúpenie od zmluvy, musel splatiť sumu pôžičky veriteľovi, aj keď podľa programu vypracovaného pre peňažnú investíciu pôžička slúži výhradne na financovanie kúpy nehnuteľného majetku a je vyplatená priamo predávajúcemu tohto nehnuteľného majetku,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           sa vyžadovalo okamžité splatenie sumy pôžičky,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           vnútroštátna právna úprava stanovila povinnosť pre spotrebiteľa, v prípade odstúpenia od zmluvy o hypotekárnom úvere, nielen splatiť prijaté sumy na základe tejto zmluvy, ale navyše zaplatiť veriteľovi úroky uplatňované na trhu.
                        
                     Napriek tomu, v situácii kedy by banka dodržala povinnosť informovať spotrebiteľa o jeho práve na odstúpenie od zmluvy, tento by mohol zabrániť tomu, aby sa vystavil rizikám, ktoré sú vlastné takým investíciám, ako sú predmetné investície vo veci samej, článok 4 smernice 85/577 ukladá členským štátom zabezpečiť, aby ich legislatíva chránila spotrebiteľov, ktorí nemohli zabrániť vystaveniu sa takýmto rizikám, prijatím opatrení, ktorých povaha by zabránila, aby niesli následky realizácie týchto rizík.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 201, 7.8.2004.