CELEX: 
Language: nl
Date: 2007-08-21
Title: Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende de ondertekening van een overeenkomst tussen de Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat op audiovisueel gebied tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van de Zwitserse Bondsstaat aan het communautaire programma MEDIA 2007 en een slotakte

COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                      Brussel, 21.8.2007
                                                      COM(2007) 477 definitief
                                                      2007/0171 (CNS)
                                        Voorstel voor een
                                  BESLUIT VAN DE RAAD
      betreffende de ondertekening van een overeenkomst tussen de Gemeenschap en de
    Zwitserse Bondsstaat op audiovisueel gebied tot vaststelling van de voorwaarden voor
   de deelname van de Zwitserse Bondsstaat aan het communautaire programma MEDIA
                                      2007 en een slotakte
                                        Voorstel voor een
                                  BESLUIT VAN DE RAAD
    betreffende de sluiting van een overeenkomst tussen de Gemeenschap en de Zwitserse
   Bondsstaat op audiovisueel gebied tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname
    van de Zwitserse Bondsstaat aan het communautaire programma MEDIA 2007 en een
                                            slotakte
                                 (door de Commissie ingediend)
NL                                                                                        NL
 ---pagebreak---                                               TOELICHTING
   Overeenkomstig artikel 8 van het besluit tot instelling van het communautaire programma
   MEDIA 20071 staat het programma open voor deelname van de EVA-landen die lid zijn van
   de EER en Europese derde landen die partij zijn bij de overeenkomst van de Raad van Europa
   inzake grensoverschrijdende televisie. Het programma kan slechts voor dergelijke Europese
   derde landen worden opengesteld na een voorafgaand onderzoek naar de verenigbaarheid van
   hun nationale wetgeving met het communautair acquis, zowel wat de interne als de externe
   dimensies daarvan betreft.
   Sinds het referendum van 1992, waarin de deelname van Zwitserland aan de EER-
   overeenkomst werd verworpen, heeft Zwitserland regelmatig belangstelling getoond voor een
   nauwere samenwerking met de EU in de audiovisuele sector. In een gezamenlijke verklaring
   bij de zeven overeenkomsten tussen de Europese Gemeenschap en Zwitserland van 21 juni
   1999 hebben beide partijen verklaard dat de voorbereidende werkzaamheden voor de
   onderhandelingen over de deelname van Zwitserland aan de communautaire MEDIA-
   programma's snel moeten vorderen.
   Bij de volgende ronde van de bilaterale onderhandelingen is dit samenwerkingsgebied dan
   ook aangesneden. Op 26 oktober 2004 hebben de Europese Gemeenschap en Zwitserland een
   overeenkomst over de deelname van Zwitserland aan de programma's MEDIA Plus en
   MEDIA Opleiding2 ondertekend. Deze overeenkomst is op 1 april 2006 in werking getreden3.
   Tegelijk met de programma's MEDIA Plus en MEDIA Opleiding liep ook de overeenkomst
   op 31 december 2006 af.
   Op 12 februari 2007 heeft de Raad machtiging gegeven voor het openen van
   onderhandelingen met Zwitserland over de deelname van dat land aan het programma
   MEDIA 2007. Op grond van de onderhandelingsrichtsnoeren bij het besluit waarin de Raad
   toestemming geeft tot het openen van onderhandelingen, en in overleg met het door de Raad
   aangewezen comité, heeft de Commissie met Zwitserland onderhandeld over een nieuwe
   overeenkomst die de deelname van Zwitserland aan MEDIA 2007 mogelijk maakt.
   De ontwerpovereenkomst en de ontwerpslotakte zijn op 2 juli 2007 geparafeerd. Beide
   documenten zijn aan de voorstellen voor besluiten van de Raad gehecht.
   Zwitserland is het eerste en voorlopig enige Europese land dat aan dit programma deelneemt
   zonder lid van de EER of kandidaat-lidstaat te zijn.
   In de ontwerpovereenkomst komen voornamelijk de volgende kwesties aan de orde:
   • Overeenkomstig de voorwaarden voor deelname, zoals vastgesteld in het besluit tot
      instelling van het programma, wordt in bijlage I bij de overeenkomst vastgesteld aan welke
      voorwaarden de Zwitserse omroepregelgeving moet voldoen en welke andere
      desbetreffende regelingen van toepassing moeten zijn op het ogenblik dat de overeenkomst
      in werking treedt. In dit verband zijn de bepalingen die reeds in de vorige overeenkomst
   1
           Besluit nr. 1718/2006/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 november 2006 betreffende
           de uitvoering van een programma ter ondersteuning van de Europese audiovisuele sector (MEDIA
           2007) (PB L 327 van 24.11.2006, blz. 12).
   2
           PB L 90 van 28.3.2006, blz. 23.
   3
           PB L 90 van 28.3.2006, blz. 35.
NL                                                    2                                                    NL
 ---pagebreak---       waren opgenomen, herzien en aangevuld om de Zwitserse wetgeving beter verenigbaar met
      het acquis te maken. De artikelen 1 en 4 van bijlage I zorgen voor een betere onderlinge
      afstemming van de bepalingen betreffende de vrijheid van ontvangst en doorgifte. Artikel
      2 van bijlage I garandeert dat Zwitserland de communautaire bepalingen betreffende
      maatregelen met het oog op de uitzending van evenementen van aanzienlijk belang voor de
      samenleving (artikel 3 bis van de richtlijn "Televisie zonder grenzen") naleeft. Aan de
      hand van een bij de slotakte gevoegde verklaring van de Raad zal de Gemeenschap
      Zwitserland een gelijke behandeling geven.
   • Voor projecten en initiatieven die door deelnemers uit Zwitserland worden ingediend,
      gelden in het kader van het programma dezelfde voorwaarden, regels en procedures als in
      de lidstaten, met name wat betreft de indiening, evaluatie en selectie van aanvragen en
      projecten, de verantwoordelijkheden van de nationale structuren bij de uitvoering van de
      programma's, en het toezicht op de deelname aan het programma.
   • Overeenkomstig bijlage II bij de overeenkomst betaalt Zwitserland jaarlijks een financiële
      bijdrage aan het programma.
   • Wat financiële controles en audits betreft, leeft Zwitserland overeenkomstig bijlage III de
      communautaire bepalingen na, ook wat controles door communautaire organen betreft.
   • De overeenkomst is vanaf de datum van ondertekening voorlopig van toepassing en blijft
      van toepassing tot het programma afloop of tot een van de partijen de andere partij in
      kennis stelt van haar wens om de overeenkomst te beëindigen.
   • De overeenkomst wordt beheerd door een gemengd comité, samengesteld uit
      vertegenwoordigers van beide partijen.
   Op 30 mei 2007 heeft de Zwitserse delegatie aan de Commissie een brief (van het lid van de
   Bondsraad Couchepin aan commissaris Reding) overhandigd waarin wordt bevestigd dat de
   Zwitserse standpunten over de externe dimensie van het audiovisueel beleid in
   overeenstemming zijn met die van de Europese Unie, en dat Zwitserland zich bij de
   desbetreffende internationale onderhandelingen aan die standpunten houdt. In dit verband
   wordt in de brief vermeld dat Zwitserland bezig is met het ratificeren van het Unesco-verdrag
   betreffende de bescherming en de bevordering van de diversiteit van cultuuruitingen.
   Om in de geest van de brief op de deugdelijke uitvoering van de overeenkomst toe te zien en
   de samenwerking in audiovisuele aangelegenheden te versterken, is in de slotakte een
   gezamenlijke verklaring betreffende de totstandbrenging van een voor beide partijen
   voordelige dialoog over deze aangelegenheden opgenomen.
   In een tweede gezamenlijke verklaring verbinden beide partijen zich ertoe de overeenkomst
   via het gemengd comité aan te passen wanneer de herziening van de huidige richtlijn
   "Televisie zonder grenzen" in werking treedt.
   Naar analogie van de regelingen die bij de ondertekening van de vorige overeenkomst op 20
   oktober 2004 zijn getroffen, wordt in een verklaring van de Raad de kwestie aangesneden van
   de deelname van vertegenwoordigers van Zwitserland als waarnemers aan de vergaderingen
   van de programmacomités voor de punten die Zwitserland betreffen.
NL                                               3                                               NL
 ---pagebreak---    Voorts wordt een tweede verklaring van de Raad, over bijlage I, voorgesteld om Zwitserland
   een gelijke behandeling te geven in ruil voor de verbintenis van Zwitserland met betrekking
   tot evenementen van aanzienlijk belang voor de samenleving.
   De Commissie acht de resultaten van de onderhandelingen bevredigend en verzoekt de Raad
   machtiging te verlenen voor de ondertekening namens de Europese Gemeenschap van de
   overeenkomst tussen de Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat op audiovisueel gebied tot
   vaststelling van de voorwaarden voor de deelneming van de Zwitserse Bondsstaat aan het
   communautaire programma MEDIA 2007 en een slotakte.
   Het voorgestelde besluit betreffende de ondertekening en de voorlopige toepassing geeft
   uitvoering aan de bepaling in de ontwerpovereenkomst betreffende de voorlopige toepassing
   vanaf de datum van ondertekening. Deze bepaling stelt deelnemers uit Zwitserland in de
   gelegenheid om nog aan een aanzienlijk aantal oproepen deel te nemen.
   Zwitserland zal financieel aan het programma MEDIA 2007 bijdragen alsof het vanaf de
   eerste dag deelnam.
   In het voorgestelde besluit betreffende de sluiting van de overeenkomst wordt deze
   overeenkomst politiek gekoppeld aan de zeven overeenkomsten die op 21 juli 1999 zijn
   ondertekend, en met name aan de overeenkomst over het vrije verkeer van personen. In 2009
   zal Zwitserland, waarschijnlijk bij referendum, besluiten of deze laatste wordt verlengd.
NL                                               4                                             NL
 ---pagebreak---                                             Voorstel voor een
                                       BESLUIT VAN DE RAAD
       betreffende de ondertekening van een overeenkomst tussen de Gemeenschap en de
     Zwitserse Bondsstaat op audiovisueel gebied tot vaststelling van de voorwaarden voor
    de deelname van de Zwitserse Bondsstaat aan het communautaire programma MEDIA
                                           2007 en een slotakte
   DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
   Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel
   150, lid 4, en artikel 157, lid 3, in samenhang met artikel 300, lid 2, eerste zin,
   Gezien het voorstel van de Commissie,
   Overwegende hetgeen volgt:
   (1)     Besluit nr. 1718/2006/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 november
           2006 betreffende de uitvoering van een programma ter ondersteuning van de Europese
           audiovisuele sector (MEDIA 2007) (PB L 327 van 24.11.2006, blz. 12), en met name
           artikel 8, bepaalt dat dit programma openstaat voor deelname van landen die partij zijn
           bij de overeenkomst van de Raad van Europa inzake grensoverschrijdende televisie en
           die noch bij de EER-overeenkomst aangesloten EVA-landen, noch kandidaat-lidstaten
           van de Europese Unie zijn, op basis van aanvullende kredieten onder de voorwaarden
           die in overeenkomsten tussen de betrokken partijen worden vastgelegd.
   (2)     De Raad heeft de Commissie gemachtigd om namens de Europese Gemeenschap te
           onderhandelen over een overeenkomst om de Zwitserse Bondsstaat in staat te stellen
           aan dit programma deel te nemen, alsook over een slotakte bij die overeenkomst.
   (3)     De onderhandelingen zijn op 2 juli 2007 afgerond met de parafering van een
           ontwerpovereenkomst.
   (4)     Artikel 13 van de overeenkomst bepaalt dat de overeenkomst voorlopig van toepassing
           is vanaf de datum van ondertekening.
   (5)     De overeenkomst en de slotakte moeten worden ondertekend,
   BESLUIT:
NL                                                  5                                              NL
 ---pagebreak---                                               Artikel 1
   Onder voorbehoud van sluiting op een latere datum is de voorzitter van de Raad gemachtigd
   om de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) om deze overeenkomst te
   ondertekenen teneinde daardoor de Gemeenschap te binden, alsook om de slotakte te
   ondertekenen.
                                              Artikel 2
   De overeenkomst is voorlopig van toepassing vanaf de datum van ondertekening.
                                              Artikel 3
   De Commissie vertegenwoordigt de Gemeenschap in het gemengd comité als bedoeld in
   artikel 8 van de overeenkomst.
                                              Artikel 4
   Deze overeenkomst houdt verband met de zeven overeenkomsten die op 21 juni 1999 met
   Zwitserland zijn ondertekend en bij besluit van de Raad van 4 april 2002 zijn gesloten.
   Indien de in de eerste alinea genoemde overeenkomsten worden beëindigd, vinden geen
   hernieuwing van of nieuwe onderhandelingen over deze overeenkomst overeenkomstig
   artikel 12 plaats.
                                              Artikel 5
   Dit besluit wordt bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie.
   De teksten van de overeenkomst en de slotakte zijn aan dit besluit gehecht.
   Gedaan te Brussel,
                                                Voor de Raad
                                                De Voorzitter
NL                                                6                                          NL
 ---pagebreak---                                                           2007/0171 (CNS)
                                            Voorstel voor een
                                        BESLUIT VAN DE RAAD
     betreffende de sluiting van een overeenkomst tussen de Gemeenschap en de Zwitserse
   Bondsstaat op audiovisueel gebied tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname
     van de Zwitserse Bondsstaat aan het communautaire programma MEDIA 2007 en een
                                                slotakte
   DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
   Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel
   150, lid 4, en artikel 157, lid 3, in samenhang met artikel 300, lid 2, eerste zin, en artikel 300,
   lid 3, eerste alinea,
   Gezien het voorstel van de Commissie,
   Gezien het advies van het Europees Parlement4,
   Overwegende hetgeen volgt:
   (1)     De Commissie heeft namens de Europese Gemeenschap onderhandeld over een
           overeenkomst om de Zwitserse Bondsstaat in staat te stellen aan het communautaire
           programma MEDIA 2007 deel te nemen, alsook over een slotakte bij die
           overeenkomst.
   (2)     De overeenkomst en de slotakte zijn op …………… 2007, onder voorbehoud van
           sluiting op een latere datum, namens de Gemeenschap ondertekend overeenkomstig
           Besluit …./…./2007 van de Raad5.
   (3)     Deze overeenkomst moet worden goedgekeurd,
   BESLUIT:
                                                Artikel 1
   De overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat op
   audiovisueel gebied tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van de Zwitserse
   Bondsstaat aan het communautaire programma MEDIA 2007 wordt namens de Europese
   Gemeenschap goedgekeurd.
   4
            PB C …, …, blz. .…
   5
            PB L ... van ..., blz. ....
NL                                                  7                                                  NL
 ---pagebreak---                                               Artikel 2
   De voorzitter van de Raad verricht namens de Gemeenschap de in artikel 13 van de
   overeenkomst bedoelde kennisgeving.
                                              Artikel 3
   De Commissie vertegenwoordigt de Gemeenschap in het gemengd comité als bedoeld in
   artikel 8 van de overeenkomst.
                                              Artikel 4
   Deze overeenkomst houdt verband met de zeven overeenkomsten die op 21 juni 1999 met
   Zwitserland zijn ondertekend en bij besluit van de Raad van 4 april 2002 zijn gesloten.
   Indien de in de eerste alinea genoemde overeenkomsten worden beëindigd, vinden geen
   hernieuwing van of nieuwe onderhandelingen over deze overeenkomst overeenkomstig
   artikel 12 plaats.
                                              Artikel 5
   Dit besluit wordt bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie.
   Gedaan te Brussel,
                                                Voor de Raad
                                                De Voorzitter
NL                                                8                                        NL
 ---pagebreak---                                          OVEREENKOMST
     tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat op audiovisueel
     gebied tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van de Zwitserse
               Bondsstaat aan het communautaire programma MEDIA 2007
   DE EUROPESE GEMEENSCHAP, hierna "de Gemeenschap" genoemd,
   enerzijds,
   en DE ZWITSERSE BONDSSTAAT, hierna "Zwitserland" genoemd,
   anderzijds,
   hierna samen "de overeenkomstsluitende partijen" genoemd,
   OVERWEGENDE dat de Gemeenschap bij Besluit nr. 1718/2006/EG van het
   Europees Parlement en de Raad van 15 november 20066 een programma ter
   ondersteuning van de Europese audiovisuele sector heeft ingesteld (hierna "het besluit
   tot instelling van het programma MEDIA 2007" genoemd),
   OVERWEGENDE dat artikel 8 van het besluit tot instelling van het programma
   MEDIA 2007 onder bepaalde voorwaarden voorziet in de deelname van derde landen
   die partij zijn bij de Overeenkomst van de Raad van Europa inzake
   grensoverschrijdende televisie en die noch bij de EER-overeenkomst aangesloten
   EVA-lidstaten, noch kandidaat-lidstaten van de Europese Unie zijn, op basis van
   aanvullende kredieten onder de voorwaarden die in overeenkomsten tussen de
   betrokken partijen worden vastgelegd,
   OVERWEGENDE dat in bovengenoemde bepaling de openstelling van het
   programma voor deze derde landen afhankelijk wordt gesteld van een voorafgaand
   onderzoek naar de verenigbaarheid van de nationale wetgeving van deze landen met
   het desbetreffende communautair acquis,
   OVERWEGENDE dat Zwitserland heeft deelgenomen aan de programma's MEDIA
   Plus en MEDIA Opleiding, die op 31 december 2006 zijn afgelopen,
   OVERWEGENDE dat Zwitserland zich ertoe verbindt zijn wetgevend kader aan te
   vullen om te zorgen voor het vereiste niveau van verenigbaarheid met het
   communautair acquis, en dat Zwitserland bijgevolg op de datum van inwerkingtreding
   van deze overeenkomst voldoet aan de deelnamevoorwaarden van artikel 8 van het
   besluit tot instelling van het programma MEDIA 2007,
   OVERWEGENDE dat de samenwerking tussen de Gemeenschap en Zwitserland met
   het oog op de doelstellingen van het programma MEDIA 2007 in de context van de
   transnationale samenwerkingsactiviteiten waarbij de Gemeenschap en Zwitserland
   6
            Besluit nr. 1718/2006/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 november 2006
            betreffende de uitvoering van een programma ter ondersteuning van de Europese audiovisuele
            sector (MEDIA 2007) (PB L 327 van 24.11.2006, blz. 12).
NL                                                      9                                              NL
 ---pagebreak---    betrokken zijn, met name van dien aard is dat zij het effect van de verschillende, ter
   uitvoering van dit programma ondernomen acties vergroot en het kwalificatieniveau
   van de human resources in de Gemeenschap en Zwitserland versterkt,
   OVERWEGENDE dat de overeenkomstsluitende partijen een gemeenschappelijk
   belang hebben bij de ontwikkeling van een Europese audiovisueleprogramma-
   industrie in het kader van een bredere samenwerking,
   OVERWEGENDE dat de overeenkomstsluitende partijen bijgevolg verwachten
   wederzijds profijt te zullen trekken van de deelname van Zwitserland aan het
   programma MEDIA 2007,
   ZIJN HET VOLGENDE OVEREENGEKOMEN:
                                              Artikel 1
                                            Onderwerp
   De samenwerking tussen de Gemeenschap en Zwitserland ingevolge deze
   overeenkomst beoogt de deelname van Zwitserland aan alle acties in het kader van het
   programma MEDIA 2007. Tenzij in deze overeenkomst anders is bepaald, worden
   daarbij de doelstellingen, criteria, procedures en termijnen in acht genomen die zijn
   vastgesteld bij het besluit tot instelling van het programma MEDIA 2007.
                                              Artikel 2
                          Verenigbaarheid van de wetgevingskaders
   Om op de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst aan de bij het besluit
   tot instelling van het programma MEDIA 2007 vastgestelde deelnamevoorwaarden te
   kunnen voldoen, legt Zwitserland de in bijlage I beschreven maatregelen ten uitvoer
   teneinde het Zwitserse wetgevingskader aan te vullen met het oog op het vereiste
   niveau van verenigbaarheid met het communautair acquis.
                                              Artikel 3
       In aanmerking komende instellingen, organisaties en particuliere personen
   Tenzij in de ze overeenkomst anders is bepaald, geldt het volgende:
   1.        De voorwaarden voor de deelname van organisaties en particuliere personen
             uit Zwitserland aan elke van de acties zijn dezelfde als voor organisaties en
             particuliere personen uit de lidstaten van de Gemeenschap.
   2.        In aanmerking komen instellingen, organisaties en particuliere personen uit
             Zwitserland die voldoen aan de desbetreffende bepalingen van het besluit tot
             instelling van het programma MEDIA 2007.
   3.        Om de communautaire dimensie van het programma te waarborgen, komen
             projecten en activiteiten die een Europees partnerschap vereisen, slechts voor
             financiële steun van de Gemeenschap in aanmerking indien er ten minste één
NL                                                   10                                     NL
 ---pagebreak---            partner uit een lidstaat van de Gemeenschap bij betrokken is. De andere
           projecten en acties moeten een duidelijke Europese en communautaire
           dimensie hebben.
                                          Artikel 4
                                        Procedures
   1.      Voor instellingen, organisaties en particuliere personen uit Zwitserland
           gelden wat de indiening, evaluatie en selectie van aanvragen betreft, dezelfde
           voorwaarden als voor instellingen, organisaties en particuliere personen uit
           de lidstaten van de Gemeenschap.
   2.      Overeenkomstig de desbetreffende bepalingen van het besluit tot instelling
           van het programma MEDIA 2007 kan de Commissie van de Europese
           Gemeenschappen, hierna "de Commissie" genoemd, bij de benoeming van
           onafhankelijke deskundigen ook deskundigen uit Zwitserland aanwijzen om
           haar bij de evaluatie van de projecten te helpen.
   3.      In alle contacten met de Commissie, bij het indienen van aanvragen, het
           opstellen van overeenkomsten en verslagen en andere administratieve
           aangelegenheden in verband met de programma's wordt een van de officiële
           talen van de Gemeenschap gebruikt.
                                          Artikel 5
                                   Nationale structuren
   1.      Zwitserland zet de nodige structuren op nationaal niveau op en neemt alle
           andere maatregelen die nodig zijn voor de coördinatie en organisatie op
           nationaal vlak van de uitvoering van het programma MEDIA 2007
           overeenkomstig de desbetreffende bepalingen van het besluit tot instelling
           van het programma MEDIA 2007. Zwitserland verbindt zich er met name toe
           om in samenwerking met de Commissie een MEDIA Desk op te richten.
   2.      De financiële steun die door het programma aan de activiteiten van de
           MEDIA Desk wordt toegekend, bedraagt maximaal 50% van de totale
           begroting voor deze activiteiten.
                                          Artikel 6
                                   Financiële bepalingen
   Om de uit de deelname aan het programma MEDIA 2007 voortvloeiende kosten te
   dekken, betaalt Zwitserland elk jaar overeenkomstig de in bijlage II vermelde
   voorwaarden een bijdrage in de algemene begroting van de Europese Unie.
NL                                               11                                       NL
 ---pagebreak---                                           Artikel 7
                                    Financiële controle
   De regels voor de financiële controle met betrekking tot de Zwitserse deelnemers aan
   het programma MEDIA 2007 zijn vermeld in bijlage III.
                                          Artikel 8
                                     Gemengd comité
   1.       Er wordt een gemengd comité opgericht.
   2.       Het gemengd comité bestaat uit vertegenwoordigers van de Gemeenschap en
            vertegenwoordigers van Zwitserland. Het spreekt zich uit met algemene
            stemmen.
   3.       Het gemengd comité is verantwoordelijk voor het beheer en de correcte
            toepassing van deze overeenkomst.
   4.       Op verzoek van een van beide partijen wisselen de overeenkomstsluitende
            partijen in het gemengd comité informatie uit en plegen zij overleg over de
            onder deze overeenkomst vallende activiteiten en de daarmee verband
            houdende financiële aspecten.
   5.       Voor overleg over het goede functioneren van deze overeenkomst komt het
            gemengd comité op verzoek van een van de overeenkomstsluitende partijen
            bijeen. Het stelt zijn reglement van orde vast en het kan werkgroepen
            oprichten om het bij de uitvoering van zijn taken bij te staan.
   6.       De overeenkomstsluitende partijen kunnen elk geschil over de interpretatie
            of de toepassing van deze overeenkomst aan het gemengd comité
            voorleggen. Het gemengd comité kan het geschil beslechten. Het gemengd
            comité krijgt de beschikking over alle nodige inlichtingen om de situatie
            diepgaand te onderzoeken en een aanvaardbare oplossing te vinden. Hiertoe
            onderzoekt het alle mogelijkheden om het goede functioneren van de
            overeenkomst te handhaven.
   7.       Het gemengd comité onderzoekt periodiek de bijlagen bij deze
            overeenkomst. Het gemengd comité kan op voorstel van een van de partijen
            besluiten om de bijlagen bij deze overeenkomst te wijzigen.
                                          Artikel 9
                              Toezicht, evaluatie en verslagen
   Onverminderd de verantwoordelijkheden van de Commissie met betrekking tot het
   toezicht op en de evaluatie van het programma overeenkomstig de desbetreffende
   bepalingen van het besluit tot instelling van het programma MEDIA 2007 wordt in
   het kader van een partnerschap tussen de Commissie en Zwitserland voortdurend
   toezicht gehouden op de deelname van Zwitserland aan het programma MEDIA 2007.
NL                                               12                                     NL
 ---pagebreak---    Om de Commissie te helpen bij het opstellen van verslagen over de ervaring die bij de
   uitvoering van het programma is opgedaan, legt Zwitserland de Commissie een
   bijdrage voor waarin de nationale maatregelen worden beschreven die het daartoe
   heeft genomen. Zwitserland neemt deel aan alle andere specifieke activiteiten die
   daartoe door de Gemeenschap worden voorgesteld.
                                         Artikel 10
                                         Bijlagen
   De bijlagen vormen een integrerend deel van deze overeenkomst.
                                         Artikel 11
                              Territoriaal toepassingsgebied
   Deze overeenkomst is van toepassing op de gebieden waar het Verdrag tot oprichting
   van de Europese Gemeenschap van toepassing is, onder de in dat Verdrag
   vastgestelde voorwaarden, en op het grondgebied van Zwitserland.
                                         Artikel 12
                                    Duur en opzegging
   1.       Deze overeenkomst wordt gesloten voor de duur van het programma MEDIA
            2007.
   2.       Indien de Gemeenschap een nieuw meerjarig programma ter ondersteuning
            van de Europese audiovisuele sector vaststelt, kan deze overeenkomst
            worden verlengd of kunnen er nieuwe onderhandelingen over worden
            gevoerd, onder onderling overeen te komen voorwaarden.
   3.       Zowel de Gemeenschap als Zwitserland kan deze overeenkomst door middel
            van een kennisgeving aan de andere partij opzeggen. De overeenkomst houdt
            op van toepassing te zijn twaalf maanden na de datum van de kennisgeving.
            Bij opzegging worden de lopende projecten en activiteiten voltooid onder de
            in deze overeenkomst vastgestelde voorwaarden. Voor eventuele andere
            gevolgen van de opzegging komen de overeenkomstsluitende partijen
            onderling een regeling overeen.
                                         Artikel 13
                       Inwerkingtreding en voorlopige toepassing
   Deze overeenkomst treedt in werking op de eerste dag van de eerste maand volgende
   op die waarin de overeenkomstsluitende partijen elkaar kennis geven van de
   voltooiing van de daartoe vereiste procedures. De overeenkomst is voorlopig van
   toepassing vanaf de datum van ondertekening.
NL                                               13                                      NL
 ---pagebreak---                                         Artikel 14
                                          Talen
   Deze overeenkomst is opgesteld in twee exemplaren in de Bulgaarse, Tsjechische,
   Deense, Nederlandse, Engelse, Estse, Finse, Franse, Duitse, Griekse, Hongaarse,
   Italiaanse, Letse, Litouwse, Maltese, Poolse, Portugese, Roemeense, Slowaakse,
   Sloveense, Spaanse en Zweedse taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.
   Gedaan te ………………... op ……………...
   Voor de Europese Gemeenschap,                   Voor de Zwitserse Bondsstaat,
NL                                              14                                 NL
 ---pagebreak---                                          BIJLAGE I
                                           Artikel 1
          Vrijheid van ontvangst en doorgifte van televisieprogramma's
   1.   Zwitserland garandeert op zijn grondgebied de vrijheid van ontvangst en
        doorgifte van televisie-uitzendingen die onder de bevoegdheid van een
        lidstaat van de Gemeenschap vallen (zoals bepaald bij Richtlijn 89/552/EEG
        van de Raad van 3 oktober 1989 betreffende de coördinatie van bepaalde
        wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake de
        uitoefening van televisie-omroepactiviteiten7, hierna "richtlijn 'Televisie
        zonder grenzen'" genoemd, gewijzigd bij Richtlijn 97/36/EG van het
        Europees Parlement en de Raad), volgens de volgende procedures:
        Zwitserland behoudt zich het recht voor om:
        a)     de doorgifte op te schorten van uitzendingen van een onder de
               bevoegdheid van een lidstaat van de Gemeenschap vallende televisie-
               omroeporganisatie die op duidelijke, belangrijke en ernstige wijze de
               regels inzake de bescherming van minderjarigen en de menselijke
               waardigheid heeft geschonden, als vermeld in de artikelen 22 en 22 bis
               van de richtlijn "Televisie zonder grenzen";
        b)     maatregelen te nemen tegen een televisie-omroeporganisatie die op het
               grondgebied van een lidstaat van de Gemeenschap is gevestigd maar
               waarvan de activiteit volledig of hoofdzakelijk op het Zwitserse
               grondgebied is gericht, indien deze organisatie zich daar heeft
               gevestigd om zich te onttrekken aan de regels die op haar van
               toepassing zouden zijn als zij op Zwitsers grondgebied was gevestigd.
               Deze voorwaarden worden geïnterpreteerd in het licht van de
               desbetreffende jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese
               Gemeenschappen.
   2.   In de in lid 1 van dit artikel genoemde gevallen worden maatregelen
        genomen na een gedachtewisseling in het bij deze overeenkomst opgerichte
        gemengd comité.
                                           Artikel 2
            Evenementen van aanzienlijk belang voor de samenleving
   1.   Zwitserland zorgt ervoor dat omroeporganisaties die onder zijn bevoegdheid
        vallen, hun exclusieve rechten op evenementen die volgens de lijst van een
        lidstaat van de Gemeenschap van aanzienlijk belang zijn, niet op dergelijke
        wijze uitoefenen dat een belangrijk deel van het publiek in die lidstaat deze
   7
      Richtlijn 89/552/EEG van de Raad van 3 oktober 1989 betreffende de coördinatie van
      bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake de uitoefening van
      televisie-omroepactiviteiten (PB L 298 van 17.10.1989, blz. 23).
NL                                                  15                                                NL
 ---pagebreak---              evenementen niet kan volgen, overeenkomstig artikel 3 bis van de richtlijn
             "Televisie zonder grenzen".
   2.        Overeenkomstig de bepalingen van artikel 3 bis van de richtlijn "Televisie
             zonder grenzen" stelt Zwitserland de Commissie in kennis van de
             maatregelen die het in dit verband neemt of heeft genomen.
                                            Artikel 3
        Bevordering van de distributie en de productie van Europese producties
   Voor de toepassing van de maatregelen ter bevordering van de distributie en de
   productie van Europese producties geldt de definitie van "Europese producties" in
   artikel 6 van de richtlijn "Televisie zonder grenzen".
                                            Artikel 4
                                    Overgangsbepalingen
   Artikel 1 van deze bijlage is van toepassing vanaf 30 november 2009.
   Vóór 30 november 2009 blijven de bepalingen van artikel 1 van de overeenkomst
   tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat op audiovisueel gebied
   tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelneming van de Zwitserse Bondsstaat
   aan de communautaire programma's Media Plus en Media Opleiding van toepassing.
NL                                                 16                                   NL
 ---pagebreak---                                              BIJLAGE II
                    Financiële bijdrage van Zwitserland aan MEDIA 2007
   1.       Voor zijn deelname aan het programma MEDIA 2007 betaalt Zwitserland de
            volgende financiële bijdrage in de begroting van de Europese Unie (in
            euro's):
       2007           2008           2009           2010         2011         2012          2013
     4 205 000 5 805 677          5 921 591      6 039 823 6 160 419 6 283 427 6 408 897
   2.       Het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de
            Europese Gemeenschappen8 en de desbetreffende uitvoeringsvoorschriften9
            zijn van toepassing, met name op het beheer van de bijdrage van
            Zwitserland.
   3.       De reis- en verblijfkosten van de vertegenwoordigers en deskundigen van
            Zwitserland in het kader van hun deelname aan door de Commissie
            georganiseerde vergaderingen over de uitvoering van het programma worden
            door de Commissie vergoed op dezelfde basis en volgens de procedures die
            gelden voor de deskundigen van de lidstaten van de Gemeenschap.
   4.       Na de voorlopige inwerkingtreding van deze overeenkomst en aan het begin
            van elk daaropvolgend jaar richt de Commissie aan Zwitserland een verzoek
            tot storting dat overeenkomt met de bijdrage van Zwitserland in het budget
            van het programma volgens deze overeenkomst. Deze bijdrage wordt in
            euro's uitgedrukt en wordt op een bankrekening in euro's van de Commissie
            gestort.
   5.       Zwitserland betaalt zijn bijdrage uiterlijk op 1 april indien de Commissie het
            verzoek tot storting vóór 1 maart verstuurt, of uiterlijk een maand na het
            verzoek tot storting indien de Commissie dit na die datum verstuurt. Voor
            elke te laat betaalde bijdrage betaalt Zwitserland achterstandsrente op het
            vanaf de vervaldatum verschuldigde bedrag. De rentevoet stemt overeen met
            de door de Europese Centrale Bank op de vervaldag voor haar
            eurotransacties gehanteerde rentevoet, vermeerderd met 3,5 procentpunten.
   8
           Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad van 25 juni 2002 houdende het
           Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese
           Gemeenschappen (PB L 248 van 16.9.2002, blz. 1), gewijzigd bij Verordening (EG, Euratom)
           nr. 1995/2006 van 13 december 2006 (PB L 390 van 30.12.2006, blz. 1).
   9
           Verordening (EG, Euratom) nr. 2342/2002 van de Commissie van 23 december 2002 tot
           vaststelling van uitvoeringsvoorschriften van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 (PB
           L 357 van 31.12.2002, blz. 1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG, Euratom) nr.
           478/2007 van de Commissie van 23 april 2007 (PB L 111 van 28.4.2007, blz. 13).
NL                                                       17                                          NL
 ---pagebreak---                                                BIJLAGE III
    Financiële controle met betrekking tot de Zwitserse deelnemers aan het programma MEDIA
                                                   2007
                                                 Artikel 1
                                         Rechtstreekse contacten
   De Commissie neemt rechtstreeks contact op met de in Zwitserland gevestigde deelnemers aan het
   programma en met hun subcontractanten. Deze kunnen alle informatie en documentatie die zij op
   grond van de in deze overeenkomst genoemde instrumenten en de ter uitvoering daarvan gesloten
   contracten moeten verstrekken, rechtstreeks aan de Commissie toezenden.
                                                 Artikel 2
                                                  Audits
   1.       Overeenkomstig Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad van 25 juni 2002
            houdende het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de
            Europese Gemeenschappen, laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG, Euratom) nr.
            1995/2006 van 13 december 2006, Verordening (EG, Euratom) nr. 2342/2002 van de
            Commissie van 23 december 2002 tot vaststelling van uitvoeringsvoorschriften van
            Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002, laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG,
            Euratom) nr. 478/2007 van de Commissie van 23 april 2007 en de andere in deze
            overeenkomst vermelde bepalingen kan in subsidieovereenkomsten waarbij in Zwitserland
            gevestigde deelnemers aan het programma betrokken zijn, worden bepaald dat
            functionarissen van de Commissie of andere door de Commissie gemachtigde personen bij
            de deelnemers en hun subcontractanten te allen tijde wetenschappelijke, financiële,
            technologische of andere audits mogen uitvoeren.
   2.       Aan de functionarissen van de Commissie en andere door haar gemachtigde personen wordt
            passende toegang geboden tot plaatsen, werken en documenten en tot alle nodige
            informatie, inclusief informatie in elektronische vorm, om deze audits uit te voeren. Dit
            toegangsrecht wordt uitdrukkelijk vermeld in de contracten die worden gesloten ter
            uitvoering van de in deze overeenkomst genoemde instrumenten.
   3.       De Rekenkamer van de Europese Gemeenschappen heeft dezelfde rechten als de
            Commissie.
   4.       De audits kunnen ook worden uitgevoerd na afloop van dit programma of van deze
            overeenkomst, overeenkomstig de in de desbetreffende contracten vastgestelde
            voorwaarden.
   5.       De Zwitserse financiële controledienst (Eidgenössische Finanzkontrolle) wordt van tevoren
            in kennis gesteld van audits die op het Zwitserse grondgebied worden uitgevoerd. Deze
            kennisgeving is evenwel geen wettelijke voorwaarde voor de uitvoering van deze audits.
NL                                               18                                              NL
 ---pagebreak---                                             Artikel 3
                                     Controles ter plaatse
   1. In het kader van deze overeenkomst is de Commissie (alsook OLAF) gemachtigd om op het
      Zwitserse grondgebied controles en inspecties ter plaatse uit te voeren overeenkomstig de
      voorwaarden en bepalingen van Verordening (EG, Euratom) nr. 2185/96 van de Raad van
      11 november 1996 betreffende de controles en verificaties ter plaatse die door de
      Commissie worden uitgevoerd ter bescherming van de financiële belangen van de Europese
      Gemeenschappen tegen fraudes en andere onregelmatigheden.
   2. De controles en inspecties ter plaatse worden door de Commissie voorbereid en uitgevoerd
      in nauwe samenwerking met de Zwitserse financiële controledienst of andere door deze
      dienst aangewezen bevoegde Zwitserse instanties, die tijdig in kennis worden gesteld van
      het voorwerp, het doel en de juridische grondslag van de controles en inspecties zodat zij
      alle nodige hulp kunnen bieden. De functionarissen van de bevoegde Zwitserse instanties
      kunnen daartoe deelnemen aan de controles en inspecties ter plaatse.
   3. Indien de betrokken Zwitserse instanties dat verlangen, worden de controles en inspecties
      ter plaatse gezamenlijk door de Commissie en henzelf uitgevoerd.
   4. Indien deelnemers aan het programma MEDIA 2007 zich verzetten tegen een controle of
      inspectie ter plaatse, verlenen de Zwitserse autoriteiten de controleurs van de Commissie,
      overeenkomstig de nationale bepalingen ter zake, de nodige assistentie om hen in staat te
      stellen de hun opgedragen controles en inspecties ter plaatse tot een goed einde te brengen.
   5. De Commissie brengt de Zwitserse financiële controledienst onverwijld op de hoogte
      wanneer zij bij een controle of inspectie ter plaatse kennis krijgt van feiten of vermoedens
      van onregelmatigheden. De Commissie stelt de Zwitserse financiële controledienst in ieder
      geval in kennis van het resultaat van deze controles en inspecties.
                                            Artikel 4
                                     Informatie en overleg
   1. Met het oog op een goede uitvoering van deze bijlage wisselen de bevoegde Zwitserse en
      communautaire instanties regelmatig informatie uit en plegen zij op verzoek van een van de
      partijen overleg.
   2. De bevoegde Zwitserse instanties brengen de Commissie onverwijld op de hoogte wanneer
      zij kennis krijgen van feiten of vermoedens van onregelmatigheden bij de sluiting en
      uitvoering van contracten of overeenkomsten ter uitvoering van de in de overeenkomst
      genoemde instrumenten.
NL                                          19                                                 NL
 ---pagebreak---                                                   Artikel 5
                                             Vertrouwelijkheid
   Ingevolge deze bijlage meegedeelde of verkregen informatie, in eender welke vorm, valt onder het
   beroepsgeheim en wordt beschermd op dezelfde wijze als soortgelijke informatie wordt beschermd
   krachtens het Zwitserse recht en de overeenkomstige bepalingen die gelden voor de instellingen van
   de Gemeenschap. Deze informatie mag niet worden meegedeeld aan andere personen dan die welke
   binnen de instellingen van de Gemeenschap, in de lidstaten of in Zwitserland op grond van hun
   functie van deze informatie op de hoogte moeten zijn, en mag niet worden gebruikt voor andere
   doeleinden dan het waarborgen van een doeltreffende bescherming van de financiële belangen van
   de overeenkomstsluitende partijen.
                                                  Artikel 6
                                  Administratieve maatregelen en sancties
   Onverminderd de toepassing van het Zwitserse strafrecht kan de Commissie administratieve
   maatregelen en sancties opleggen in overeenstemming met de Verordeningen (EG, Euratom) nr.
   1605/2002 van 25 juni 2002 en (EG, Euratom) nr. 2342/2002 van 23 december 2002 en Verordening
   (EG, Euratom) nr. 2988/95 van de Raad van 18 december 1995 betreffende de bescherming van de
   financiële belangen van de Europese Gemeenschappen.
                                                  Artikel 7
                                     Invordering en tenuitvoerlegging
   Besluiten die de Commissie in het kader van het programma MEDIA 2007 en binnen het
   toepassingsgebied van deze overeenkomst neemt en die voor natuurlijke of rechtspersonen, met
   uitzondering van staten, een geldelijke verplichting inhouden, vormen in Zwitserland executoriale
   titel. De formule van tenuitvoerlegging wordt, zonder andere controle dan de verificatie van de
   authenticiteit van de titel, aangebracht door de autoriteit die daartoe door de Zwitserse regering is
   aangewezen. Deze autoriteit geeft daarvan onverwijld kennis aan de Commissie. De
   tenuitvoerlegging vindt plaats volgens de Zwitserse regels. De rechtsgeldigheid van het besluit dat
   executoriale titel vormt, wordt ter controle voorgelegd aan het Hof van Justitie van de Europese
   Gemeenschappen. Arresten van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen en het
   Gerecht van eerste aanleg die worden gewezen ingevolge een arbitrageclausule, vormen onder
   dezelfde voorwaarden executoriale titel.
NL                                               20                                                NL
 ---pagebreak---    SLOTAKTE
   De gevolmachtigden van de EUROPESE GEMEENSCHAP en de ZWITSERSE BONDSSTAAT,
   bijeengekomen te ………. op ……… 2007 voor de ondertekening van de overeenkomst tussen de
   Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat op audiovisueel gebied tot vaststelling van de
   voorwaarden voor de deelname van de Zwitserse Bondsstaat aan het communautaire programma
   MEDIA 2007, hebben de volgende verklaringen aangenomen, die aan deze slotakte zijn gehecht:
   Gemeenschappelijke verklaring van de overeenkomstsluitende partijen over de ontwikkeling van een
   dialoog van wederzijds belang over het audiovisueel beleid
   Gemeenschappelijke verklaring van de overeenkomstsluitende partijen over de aanpassing van de
   overeenkomst aan de nieuwe communautaire richtlijn.
   Voorts hebben zij nota genomen van de volgende verklaringen, die bij deze slotakte zijn gevoegd:
   Verklaring van de Raad over de deelname van Zwitserland aan de comités.
   Verklaring van de Raad over bijlage I bij de overeenkomst.
   Gedaan te ……………….. op …………………….
   Voor de Zwitserse Bondsstaat,                   Voor de Europese Gemeenschap,
NL                                               21                                              NL
 ---pagebreak---                               GEMEENSCHAPPELIJKE VERKLARING
     van de overeenkomstsluitende partijen over de ontwikkeling van een dialoog van wederzijds
                                    belang over het audiovisueel beleid
   Beide partijen verklaren dat het, met het oog op de goede uitvoering van de overeenkomst en de
   versterking van de geest van samenwerking in aangelegenheden met betrekking tot het audiovisueel
   beleid, van wederzijds belang is een dialoog over deze aangelegenheden te ontwikkelen. Beide
   partijen verklaren dat deze dialoog zal plaatsvinden in het kader van het krachtens de overeenkomst
   opgerichte gemengd comité alsook in andere fora, waar en voor zover dit passend en nodig blijkt.
   Beide partijen verklaren dat in deze geest vertegenwoordigers van Zwitserland kunnen worden
   uitgenodigd voor vergaderingen in de marge van de vergaderingen van het "contactcomité" dat is
   opgericht bij Richtlijn 97/36/EG van het Europees Parlement en de Raad van 30 juni 1997 tot
   wijziging van Richtlijn 89/552/EEG van de Raad betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke
   en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake de uitoefening van televisie-
   omroepactiviteiten.
                              GEMEENSCHAPPELIJKE VERKLARING
   van de overeenkomstsluitende partijen over de aanpassing van de overeenkomst aan de nieuwe
   communautaire richtlijn
   De partijen verklaren dat wanneer op basis van het voorstel van de Commissie voor een richtlijn van
   het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Richtlijn 89/552/EEG (COM(2005) 646
   definitief) een nieuwe richtlijn wordt vastgesteld, het gemengd comité zal besluiten de verwijzing
   naar Richtlijn 97/36/EG van het Europees Parlement en de Raad in artikel 1 van bijlage I te
   vervangen door een verwijzing naar de nieuwe richtlijn.
                                     VERKLARING VAN DE RAAD
                            over de deelname van Zwitserland aan de comités
   De Raad stemt ermee in dat vertegenwoordigers van Zwitserland, als waarnemers en voor de punten
   die hen betreffen, deelnemen aan de vergaderingen van de comités en de deskundigengroepen van
   het MEDIA-programma. De stemming in deze comités en deskundigengroepen wordt door de
   vertegenwoordigers van Zwitserland niet bijgewoond.
                                     VERKLARING VAN DE RAAD
                                    over bijlage I bij de overeenkomst
   Met het oog op het goede functioneren van de overeenkomst geldt het volgende:
   i) analoog met de verbintenis van Zwitserland betreffende de vrijheid van ontvangst en doorgifte
   worden televisie-uitzendingen die onder de bevoegdheid van Zwitserland vallen, op dezelfde wijze
   behandeld als de wijze waarop Zwitserland televisie-uitzendingen die onder de bevoegdheid van een
   lidstaat van de Gemeenschap vallen, behandelt overeenkomstig artikel 1 van deze bijlage;
NL                                               22                                               NL
 ---pagebreak---    ii) analoog met de verbintenis van Zwitserland om de toepassing te vergemakkelijken van bepalingen
   betreffende de maatregelen van de lidstaten met het oog op de uitzending van evenementen van
   aanzienlijk belang voor de samenleving, worden maatregelen die Zwitserland in dit verband neemt
   of heeft genomen, op dezelfde wijze behandeld als maatregelen die de lidstaten krachtens artikel 3
   bis van de richtlijn "Televisie zonder grenzen" kunnen nemen.
NL                                                23                                             NL
 ---pagebreak---                                    FINANCIEEL MEMORANDUM
   1.      BENAMING VAN HET VOORSTEL
   Voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de ondertekening van een overeenkomst tussen de
   Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat op audiovisueel gebied tot vaststelling van de
   voorwaarden voor de deelname van de Zwitserse Bondsstaat aan het communautaire programma
   MEDIA 2007 en een slotakte
   2.      ABM/ABB-KADER
   Beleidsgebied: informatiemaatschappij en media
   3.      BEGROTINGSONDERDELEN
   3.1.    Begrotingsonderdelen (beleidsuitgaven en bijbehorende uitgaven voor technische en
           administratieve bijstand (vroegere BA-onderdelen)) inclusief omschrijving:
           – De deelname van Zwitserse partners aan activiteiten in het kader van het programma,
              alsmede de kosten voor de uitvoering van de overeenkomst (reiskosten van Europese
              deskundigen en ambtenaren van de Commissie voor dienstreizen, workshops, seminars
              en vergaderingen) komen ten laste van de specifieke begrotingsonderdelen voor het
              programma MEDIA 2007 en de daarmee samenhangende begrotingsonderdelen:
              09 06 01 MEDIA 2007
              09 01 04 05        MEDIA 2007 – uitgaven voor administratief beheer
              09 01 04 30        Uitvoerend agentschap voor onderwijs, audiovisuele middelen en
              cultuur – subsidiëring van programma's van rubriek 3B
           – Deelname van Zwitserland
           – Begrotingsonderdeel 6033 (inkomsten)
   3.2.    Duur van de actie en van de financiële gevolgen:
   Vanaf de datum van ondertekening en voor de duur van het programma MEDIA 2007,
   overeenkomstig de artikelen 12 en 13 van de overeenkomst
NL                                              24                                              NL
 ---pagebreak---    3.3.        Begrotingskenmerken (voeg zo nodig rijen toe):
    Begrotings-                                                Bijdrage           Bijdragen         Rubriek financiële
                          Soort uitgave          Nieuw
     onderdeel                                                   EVA          kandidaat-lidstaten     vooruitzichten
   06 06 01         NVU               GK10         Nee             Ja                  Ja                 Nr. 3B
   09 01 04 05      NVU              NGK11         Nee             Ja                  Ja                 Nr. 3B
   09 01 04 30      NVU               NGK          Nee             Ja                  Ja                 Nr. 3B
   4.          OVERZICHT VAN DE MIDDELEN
   4.1.        Financiële middelen
   4.1.1.      Overzicht van de vastleggingskredieten (VK) en betalingskredieten (BK)
                                                                                                      €
         Soort uitgave         Punt nr.         2007     2008          2009      2010       2011   2012       2013        Totaal
     Beleidsuitgaven12
     VK                          8.1     a
     BK                                  b
     Administratieve uitgaven binnen het referentiebedrag13
     Technische en              8.2.4    c    177 500    177 500      177 500  177 500    177 500 177 500   177 500    1 242 500
     administratieve
     bijstand (NGK)
   10
             Gesplitste kredieten.
   11
             Niet-gesplitste kredieten.
   12
             Uitgaven die niet onder hoofdstuk xx 01 van de betrokken titel xx vallen.
   13
             Uitgaven in het kader van artikel xx 01 04 van titel xx.
NL                                                         25                                                      NL
 ---pagebreak---      TOTAAL
     REFERENTIEBEDRAG
     VK
                                         a
                                         +   177 500    177 500    177 500    177 500    177 500    177 500     177 500 1 242 500
                                         c
     BK                                  b
                                         +   177 500    177 500    177 500    177 500    177 500    177 500     177 500 1 242 500
                                         c
     Administratieve uitgaven die niet in het referentiebedrag zijn begrepen14
     Personeelsuitgaven
     en aanverwante            8.2.5     d
     uitgaven (NGK)
     Andere niet in het
     referentiebedrag
     begrepen                  8.2.6     e
     administratieve
     uitgaven (NGK)
   Totale indicatieve kosten van de maatregel
     TOTAAL VK                           a
     inclusief                           +
     personeelsuitgaven                  c
                                         +   177 500    177 500    177 500    177 500    177 500    177 500     177 500 1 242 500
                                         d
                                         +
                                         e
     TOTAAL BK                           b
     inclusief                           +
     personeelsuitgaven                  c
                                         +   177 500    177 500    177 500    177 500    177 500    177 500     177 500 1 242 500
                                         d
                                         +
                                         e
   14
             Uitgaven in het kader van hoofdstuk xx 01, met uitzondering van de artikelen xx 01 04 en xx 01 05.
NL                                                        26                                                          NL
 ---pagebreak---    Medefinanciering
   Indien het voorstel door lidstaten of uit andere bronnen (geef aan welke) wordt medegefinancierd,
   geef dan een raming daarvan in de onderstaande tabel (voeg extra rijen toe indien de
   medefinanciering uit meer dan een bron afkomstig is):
                                                                                        €
     Medefinancieringsbron                    2007        2008      2009 2010 2011   2012 2013       Totaal
                                        f
     TOTAAL VK inclusief                a
     medefinanciering                   +
                                        c
                                        +
                                        d
                                        +
                                        e
                                        +
                                        f
   4.1.2.    Verenigbaarheid met de financiële programmering
   x        Het voorstel is verenigbaar met de bestaande financiële programmering.
            Het voorstel vergt herprogrammering van de betrokken rubriek van de financiële
   vooruitzichten.
            Het voorstel vergt wellicht toepassing van de bepalingen van het Interinstitutioneel
   Akkoord15 (flexibiliteitsinstrument of herziening van de financiële vooruitzichten).
   4.1.3.    Financiële gevolgen voor de ontvangsten
            Het voorstel heeft geen financiële gevolgen voor de ontvangsten
   15
            Zie de punten 19 en 24 van het Interinstitutioneel Akkoord.
NL                                                         27                                  NL
 ---pagebreak---    x         Het voorstel heeft de volgende financiële gevolgen voor de ontvangsten:
                                                                                                       €
                                 Vóór    Situatie na de actie
                                   de
                                  actie
    Begro-       Ontvangsten*    [Jaar       2007        2008      2009      2010      2011     2012       2013       Totaal
    tingson-                      n-1]
    derdeel
               a) Ontvangsten in 0
               absolute                    4 205 000  5 805 677 5 921 591 6 039 823 6 160 419  6 283 427  6 408 897 40 824 834
               bedragen
       6033
               b) Verschil in    ()
               ontvangsten
   *geraamde ontvangsten
   (Vermeld elk betrokken begrotingsonderdeel; voeg extra rijen toe wanneer er gevolgen zijn voor
   meer dan een begrotingsonderdeel.)
   4.2.       Personele middelen in voltijdequivalenten (vte's; ambtenaren, tijdelijk en extern personeel)
              – zie punt 8.2.1.
        Jaarlijkse behoeften          2007      2008      2009     2010    2011     2012      2013       Totaal
        Totale personele
        middelen in vte's
   5.         KENMERKEN EN DOELSTELLINGEN
   Gegevens over de context van het voorstel moeten in de toelichting worden verstrekt. Geef in dit
   deel van het financieel memorandum de volgende aanvullende informatie:
   5.1.       Behoeften waarin op korte of lange termijn moet worden voorzien
   Overeenkomstig het besluit tot instelling van het programma voorziet deze overeenkomst in
   voorwaarden, met name voor de financiële bijdrage van Zwitserland, aanpassingen die in de
   Zwitserse omroepregelgeving moeten worden aangebracht en andere praktische regelingen voor de
   deelname aan het programma.
   5.2.       Meerwaarde van het communautaire optreden, samenhang van het voorstel met andere
              financiële instrumenten en mogelijke synergie
   Met de openstelling van het programma MEDIA 2007 voor Zwitserland wordt beoogd synergieën en
   wederzijdse voordelen te creëren voor de partners in Zwitserland, de lidstaten van de Gemeenschap
   en andere deelnemende landen, teneinde meer mogelijkheden te scheppen om de doelstellingen van
NL                                                          28                                                      NL
 ---pagebreak---    het besluit tot instelling van het programma te verwezenlijken. De doelstellingen en doelgroepen zijn
   dan ook dezelfde als die van het programma.
   5.3.     Doelstellingen, verwachte resultaten en bijbehorende indicatoren van het voorstel in de
            context van het ABM
            – De deelnamevoorwaarden voor Zwitserland zijn gebaseerd op de beproefde voorwaarden
                voor de deelname van de EVA/EER-landen en de kandidaat-lidstaten. Deze zijn op
                bepaalde punten aangepast aan de bijzondere omstandigheden van Zwitserland,
                aangezien dit het eerste Europese land is dat aan het programma deelneemt zonder dat
                het lid van de EER is of een pretoetredingsstrategie heeft. Voor projecten en initiatieven
                die door deelnemers uit Zwitserland worden ingediend, gelden in het kader van het
                programma dezelfde voorwaarden, regels en procedures als in de lidstaten, met name wat
                betreft de indiening, evaluatie en selectie van aanvragen en projecten, de
                verantwoordelijkheden van de nationale structuren bij de uitvoering van de programma's,
                en het toezicht op de deelname aan het programma. De overeenkomst wordt beheerd
                door een gemengd comité, samengesteld uit vertegenwoordigers van beide partijen.
            – Belangrijkste onzekerheidsfactoren die van invloed kunnen zijn op de specifieke
                resultaten van de actie:
                Aangezien de projecten worden geselecteerd op basis van kwalitatieve criteria, kan de
                reële impact slechts worden gemeten aan de hand van de capaciteit van Zwitserse
                bedrijven en instellingen om te reageren op de oproepen tot het indienen van voorstellen
                die de Commissie in het kader van het programma publiceert.
   5.4.     Wijze van uitvoering (indicatief)
   Voor de uitvoering van de actie gekozen methode(n)16.
   X       gecentraliseerd beheer
   ×       rechtstreeks door de Commissie
   ⌧       gedelegeerd aan:
           ⌧        uitvoerende agentschappen
                    door de Gemeenschap opgerichte organen als bedoeld in artikel 185 van het
   Financieel Reglement
                    nationale        publiekrechtelijke        organen          of       organen        met een
   openbaredienstverleningstaak
   16
           Verstrek, indien meer dan een methode wordt aangekruist, extra informatie onder Opmerkingen.
NL                                                     29                                                   NL
 ---pagebreak---            gedeeld of gedecentraliseerd beheer
                  met lidstaten
                  met derde landen
           gezamenlijk beheer met internationale organisaties (geef aan welke)
   Opmerkingen:
   6.        TOEZICHT EN EVALUATIE
   6.1.      Toezicht
           (a)    Indicatoren voor het meten van de resultaten
             – standaardbepalingen van het programma
           (b)    Verzamelen van informatie
             – standaardbepalingen van het programma
           (c)    Algemene evaluatie
             – standaardbepalingen van het programma
   6.2.      Evaluatie
   De evaluatieprocedures in het besluit tot instelling van het programma gelden ook voor de
   activiteiten waarbij partners uit Zwitserland betrokken zijn.
   7.        FRAUDEBESTRIJDINGSMAATREGELEN
   Alle contracten, subsidieovereenkomsten en andere juridische verbintenissen van de Commissie
   voorzien in controle ter plaatse door de Commissie en de Rekenkamer. De begunstigden van de
   maatregelen moeten onder meer verslagen en financiële staten indienen. Deze worden zowel qua
   inhoud als qua financierbaarheid van de uitgaven getoetst aan het doel van de financiering door de
   Gemeenschap.
   De in de basisartikelen van de begroting opgenomen antifraudebepalingen zijn ook op deze rubriek
   van toepassing, voor zover zij aan Zwitserland worden aangepast.
   De regels voor de financiële controle met betrekking tot de Zwitserse deelnemers aan het programma
   MEDIA 2007 zijn nader vermeld in bijlage III.
NL                                                30                                              NL
 ---pagebreak---   8.            MIDDELEN
  8.1.          Financiële kosten van de doelstellingen van het voorstel: n.v.t.
                                                                                                            Vastleggingskredieten, in miljoen euro (tot op 3 decimalen)
  (Vermeld de           Soort    Gem.          Jaar n          Jaar n+1          Jaar n+2           Jaar n+3           Jaar n+4         Jaar n+5 e.v.       TOTAAL
  doelstellingen,       output   kosten
  acties en outputs)                      Aantal      To-  Aantal       To-  Aantal       To-   Aantal       To-   Aantal       To-  Aantal        To-  Aantal     To-
                                          outputs     tale outputs      tale outputs      tale  outputs      tale  outputs      tale outputs       tale outputs    tale
                                                      kos-              kos-              kos-               kos-               kos-               kos-            kos-
                                                      ten               ten               ten                ten                ten                ten             ten
  OPERATIONELE
  DOELSTELLING
  NR. 117
  Actie 1
  Output 1
  Output 2
  Actie 2
  Output 1
  Subtotaal
  doelstelling 1
  OPERATIONELE
  DOELSTELLING
  NR. 2
  Actie 1
  Output 1
  17
              Zoals beschreven in punt 5.3.
NL                                                                                             31
 ---pagebreak---   Subtotaal
  doelstelling 2
  OPERATIONELE
  DOELSTELLING
  NR. n
  Subtotaal
  doelstelling n
  TOTALE
  KOSTEN
NL               32
 ---pagebreak---    8.2.       Administratieve uitgaven
   8.2.1.     Aantal en soort personeelsleden
                              Huidig of extra personeel dat zal worden ingezet voor het beheer van de actie
       Soort post
                                                          (aantal posten/vte's)
                               2007      2008      2009    2010     2011     2012     2013       Totaal
   Ambtenaren of      A*/
   tijdelijk          AD
   personeel18
   (XX 01 01)         B*,
                      C*/
                      AST
   Uit art. XX 01 02         0           0         0       0        0        0        0
   gefinancierd
   personeel19
   Uit art. XX 01 04/05      0           0         0       0        0        0        0
   gefinancierd ander
   personeel20
   TOTAAL
   8.2.2.     Omschrijving van de taken die uit de actie voortvloeien
   Voor het beheer en de uitvoering van de deelname van Zwitserland aan het programma MEDIA
   2007 zullen regelmatige dienstreizen van communautaire en Zwitserse deskundigen en ambtenaren
   nodig zijn.
   8.2.3.     Herkomst van het (statutaire) personeel
   (Wanneer meer dan een bron wordt vermeld, geef dan het aantal posten per bron)
   – Posten die momenteel zijn toegewezen aan het beheer van het te vervangen of te verlengen
       programma
   – Posten die al zijn toegewezen in het kader van de JBS/VOB-procedure voor jaar n
   – Posten waarom in het kader van de volgende JBS/VOB-procedure zal worden gevraagd
   – Bestaande posten binnen de beherende dienst die worden heringedeeld (interne herindeling)
   18
             Waarvan de kosten NIET door het referentiebedrag worden gedekt.
   19
             Waarvan de kosten NIET door het referentiebedrag worden gedekt.
   20
             Waarvan de kosten door het referentiebedrag worden gedekt.
NL                                                       33                                                 NL
 ---pagebreak---    – Posten die voor jaar n nodig zijn maar die in het kader van de JBS/VOB-procedure voor dat jaar
       nog niet zijn toegewezen
   8.2.4.     Andere administratieve uitgaven die in het referentiebedrag zijn begrepen (09 01 04 05 –
              MEDIA 2007 – Uitgaven voor administratief beheer en 09 01 04 30 – Uitvoerend
              Agentschap Onderwijs, audiovisuele media en cultuur)
                                                                                               €
   Begrotingsonder-       2007       2008        2009         2010         2011    2012    2013     TO-
   deel                                                                                            TAAL
   (nummer en
   omschrijving)
   1. Technische en
   administratieve
   bijstand (inclusief
   bijbehorende
   personeelsuitga-
   ven)
   Uitvoerende          126 000    126 000     126 000      126 000      126 000 126 000 126 000 882 000
   agentschappen
   (09 01 04 30)
   Andere technische
   en administratieve
   bijstand
   (09 01 04 05)        12 360     12 360      12 360       12 360       12 360  12 360  12 360  86 520
   Dienstreizen
   (09 01 04 05)
   Conferenties en      14 420     14 420      14 420       14 420       14 420  14 420  14 420  100 940
   vergaderingen
                        24 720     24 720      24 720       24 720       24 720  24 720  24 720  173 040
   (09 01 04 05)
   Comités21
   Totaal Technische    177 500    177 500     177 500      177 500      177 500 177 500 177 500 1 242 500
   en administratieve
   bijstand
   21
             Programmabeheercomités en eventuele projectselectiecomités.
NL                                                     34                                              NL
 ---pagebreak---    Berekening – Andere administratieve uitgaven die niet in het referentiebedrag zijn begrepen
        126 000         2 arbeidscontractanten à gemiddeld 63 000
         12 360         8 dienstreizen van 2 dagen
         24 720         Reis- en verblijfskosten voor 16 deelnemers aan vergaderingen van 2 dagen
        (8 240+         Reis- en verblijfskosten voor 3 deelnemers aan vergaderingen van 2 dagen
         6 180)         Reis- en verblijfskosten voor 2 Zwitserse deskundigen die aan 2 vergaderingen van gemiddeld 5
                        dagen deelnemen
        =14 420
   8.2.5.     Personeelsuitgaven en aanverwante uitgaven die niet in het referentiebedrag zijn begrepen
                                                                                                                      €
        Soort personeel           2007        2008       2009      2010       2011       2012       2013      Totaal
   Ambtenaren en tijdelijk
   personeel (XX 01 01)
   Uit art. XX 01 02            0           0          0         0          0          0          0         0
   gefinancierd personeel
   (hulpfunctionarissen,
   gedetacheerde nationale
   deskundigen, personeel
   op contractbasis, enz.)
   (vermeld
   begrotingsonderdeel)
   Totaal
   Personeelsuitgaven en
   aanverwante uitgaven
   die NIET in het
   referentiebedrag zijn
   begrepen)
   Berekening – Ambtenaren en tijdelijke functionarissen – n.v.t.
   Verwijs zo nodig naar punt 8.2.1
   Berekening – Uit artikel XX 01 02 gefinancierd personeel – n.v.t.
   Verwijs zo nodig naar punt 8.2.1
NL                                                         35                                                       NL
 ---pagebreak---     8.2.6.      Andere administratieve uitgaven die niet in het referentiebedrag zijn begrepen
                                                                                             €
                                      2007      2008      2009      2010 2011  2012     2013   TOTAAL
   XX 01 02 11 01 – Dienstreizen
   XX 01 02 11 02 – Conferenties en
   vergaderingen
   XX 01 02 11 03 – Comités22
   XX 01 02 11 04 – Studies en
   adviezen
   XX 01 02 11 05 –
   Informatiesystemen
   2. Totaal Andere
       beheersuitgaven (XX 01
       02 11)
   3. Andere uitgaven van
       administratieve aard
       (vermeld welke en verwijs
       naar het
       begrotingsonderdeel)
   Totale andere                        0         0         0          0   0     0        0
   administratieve uitgaven die
   NIET in het
   referentiebedrag zijn
   begrepen
    Berekening – Andere administratieve uitgaven die niet in het referentiebedrag zijn begrepen
                                                           Bijlage
                            Wijze van berekening van de gevolgen voor de ontvangsten
    Voor de bijdrage van Zwitserland in de begroting van het programma MEDIA 2007 wordt met twee
    elementen rekening gehouden:
    – de te verwachten operationele kosten, die zijn berekend op basis van het programmabudget en het
        geschatte absorptievermogen van Zwitserland;
    – de te verwachten administratieve kosten voor de vergaderingen en dienstreizen en een tijdelijke
        A-functionaris.
                                                            *****
    22
              Vermeld het soort comité en de groep waartoe het behoort.
NL                                                        36                                          NL