CELEX: 52015PC0333
Language: nl
Date: 2015-07-13
Title: Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende het namens de Europese Unie in het Associatiecomité EU-Chili in te nemen standpunt ten aanzien van artikel 12 van bijlage III bij de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds, betreffende rechtstreeks vervoer

EUROPESE COMMISSIE
            Brussel, 13.7.2015
            COM(2015) 333 final
            2015/0145(NLE)
            Voorstel voor een
            BESLUIT VAN DE RAAD
            betreffende het namens de Europese Unie in het Associatiecomité EU-Chili in te nemen standpunt ten aanzien van artikel 12 van bijlage III bij de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds, betreffende rechtstreeks vervoer
            
               
         
         
            
               TOELICHTING
            
            
               1.ACHTERGROND VAN HET VOORSTEL
            
            
               De Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds, is op 18 november 2002 in Brussel ondertekend en op 1 februari 2003 in werking getreden.
            
            
               In bijlage III bij de associatieovereenkomst zijn de regels voor producten van oorsprong vastgesteld, en in artikel 12 van bijlage III de regels voor het rechtstreekse vervoer van deze producten tussen de partijen. Om in aanmerking te komen voor de preferentiële regeling moeten de producten rechtstreeks tussen de twee partijen worden vervoerd, maar het vervoer kan onder bepaalde voorwaarden via een derde land lopen.
            
            
               Chili en de Europese Unie zijn overeengekomen om bepaalde wijzigingen aan te brengen in de regels voor rechtstreeks vervoer van artikel 12 van bijlage III bij de overeenkomst. Het doel is duidelijk te maken dat wanneer een zending via een derde land loopt en voldaan is aan de voorwaarden van artikel 12, een zending kan worden gesplitst voor verder vervoer naar een partij bij de overeenkomst zonder dat dit afbreuk doet aan de preferentiële regeling voor deze producten. Het splitsen van zendingen op zich mag bovendien geen aanleiding geven tot twijfel over de oorsprong van de producten, tenzij er aanwijzingen zijn die op het tegendeel duiden.
            
            
               2.RECHTSGRONDSLAG, SUBSIDIARITEIT EN EVENREDIGHEID
            
            
               •Rechtsgrondslag
            
            
               Artikel 207, lid 4, eerste alinea, in samenhang met artikel 218, lid 9, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie.
            
            
               •Subsidiariteit (voor niet-exclusieve bevoegdheden) 
            
            
               Het voorstel betreft een gebied dat onder de exclusieve bevoegdheid van de Europese Unie valt. Het subsidiariteitsbeginsel is derhalve niet van toepassing.
            
            
               •Evenredigheid
            
            
                Het voorstel gaat niet verder dan wat nodig of passend is om de verwachte doelstellingen te verwezenlijken.
            
            
               3.RESULTATEN VAN EX-POSTEVALUATIES, RAADPLEGINGEN VAN BELANGHEBBENDEN EN EFFECTBEOORDELINGEN
            
            
               •Raadplegingen van belanghebbenden
            
            
               Niet relevant. Dit voorstel behelst wijzigingen van een eerdere tekst.
            
            
               •Bijeenbrengen en benutten van deskundigheid
            
            
               Er hoefde geen beroep te worden gedaan op externe deskundigheid.
            
            
               •Effectbeoordeling
            
            
               Niet relevant. Dit voorstel betreft wijzigingen van een bestaande bilaterale handelsovereenkomst. Er zijn geen andere opties die moeten worden onderzocht.
            
         
         
            
               4.GEVOLGEN VOOR DE BEGROTING
            
            
               Het voorstel heeft geen gevolgen voor de EU-begroting.
            
            
               5.OVERIGE ELEMENTEN
            
            
               Geen.
            
            
               2015/0145 (NLE)
            
            
               Voorstel voor een
            
            
               BESLUIT VAN DE RAAD
            
            
               betreffende het namens de Europese Unie in het Associatiecomité EU-Chili in te nemen standpunt ten aanzien van artikel 12 van bijlage III bij de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds, betreffende rechtstreeks vervoer
            
            
               DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
            
            
               Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met name artikel 207, lid 4, eerste alinea, in samenhang met artikel 218, lid 9,
            
            
               Gezien het voorstel van de Europese Commissie,
            
            
               Overwegende hetgeen volgt:
            
            
               (1)De Associatieraad, ingesteld bij artikel 3 van de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds, (hierna "de associatieovereenkomst EU-Chili" genoemd) is ingesteld om voorstellen van de partijen te behandelen en aan te nemen die strekken tot de verbetering van de associatieovereenkomst EU-Chili. Om zijn taak te kunnen vervullen, wordt de Associatieraad bijgestaan door het Associatiecomité, dat gemachtigd is om besluiten te nemen.
            
            
               (2)De Associatieraad heeft een speciale commissie voor douanesamenwerking en oorsprongsregels ingesteld om hem in zijn taken bij te staan. Deze speciale commissie, die op 4 november 2014 in Santiago (Chili) bijeenkwam, is overeengekomen een wijziging aan te bevelen van artikel 12 van bijlage III bij de associatieovereenkomst EU-Chili betreffende rechtstreeks vervoer.
            
            
               (3)Zendingen van één partij van de associatieovereenkomst EU-Chili moeten rechtstreeks naar de andere partij worden verzonden, maar kunnen onder bepaalde voorwaarden ook via een derde land lopen. De voorwaarden voor vervoer via een derde land zijn verduidelijkt om het splitsen van zendingen uitdrukkelijk toe te staan, zonder de bestaande beperkingen op enigerlei wijze te versoepelen.
            
            
               (4)De wijziging van artikel 12 van bijlage III bij de associatieovereenkomst EU-Chili  biedt importeurs en exporteurs rechtszekerheid en zorgt voor een consistente interpretatie voor de partijen.
            
            
               (5)Het standpunt van de Unie in het Associatiecomité EU-Chili moet worden gebaseerd op het aangehechte ontwerpbesluit,
            
            
               HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD: 
            
            
               Artikel 1
            
            
               Het standpunt van de Unie in het Associatiecomité ten aanzien van artikel 12 van bijlage III bij de associatieovereenkomst EU-Chili is gebaseerd op het aan dit besluit gehechte ontwerpbesluit van het Associatiecomité.
            
         
         
            
               Kleine wijzigingen van het ontwerpbesluit van het Associatiecomité kunnen zonder nader besluit van de Raad worden goedgekeurd door de vertegenwoordigers van de Unie in het Associatiecomité.
            
            
               Artikel 2
            
            
               Het besluit van het Associatiecomité wordt bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie.
            
            
               Artikel 3
            
            
               Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt vastgesteld.
            
            
               Gedaan te Brussel,
            
            
               
                     Voor de Raad
               
               
                     De voorzitter
               
            
         
         
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPESE COMMISSIE
            Brussel, 13.7.2015
            COM(2015) 333 final
            BIJLAGE
            bij het
            voorstel voor een besluit van de Raad
            betreffende het namens de Europese Unie in het Associatiecomité EU-Chili in te nemen standpunt ten aanzien van artikel 12 van bijlage III bij de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds, betreffende rechtstreeks vervoer
            
               
         
         
            
               Ontwerp
            
            
               BESLUIT Nr. … VAN HET ASSOCIATIECOMITÉ EU-CHILI
            
            
               van
            
            
               tot wijziging van artikel 12 van titel III van bijlage III bij de associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Chili betreffende rechtstreeks vervoer
               
            
               HET ASSOCIATIECOMITÉ,
            
            
               Gezien de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Republiek Chili, en met name artikel 38 van bijlage III,
            
            
               Overwegende hetgeen volgt:
            
            
               (1) 
                     In artikel 12 van titel III van bijlage III is vastgelegd dat de preferentiële regeling uitsluitend van toepassing is op producten die aan de voorwaarden van bijlage III voldoen en die rechtstreeks tussen Chili en de Europese Unie zijn vervoerd.
            
            
               (2)
                     Chili en de Europese Unie hebben sinds de inwerkingtreding van de associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Chili tal van overeenkomsten inzake handel gesloten die marktdeelnemers de mogelijkheid boden hun exportstrategie aan te passen om kosten te besparen en beter in te spelen op de marktvraag.
            
            
               (3)
                     Chili en de Europese Unie zijn overeengekomen artikel 12 van titel III van bijlage III te wijzigen om marktdeelnemers meer flexibiliteit te bieden,
            
            
               BESLUIT:
            
            
               Artikel 1
            
            
               Artikel 12 van titel III van bijlage III betreffende rechtstreeks vervoer wordt vervangen door de tekst in de bijlage bij dit besluit. 
            
            
               Artikel 2
            
            
               Dit besluit treedt in werking negentig (90) dagen na de dag van de laatste kennisgeving waarbij de partijen meedelen dat de noodzakelijke binnenlandse wettelijke procedures zijn vervuld.
            
            
               Gedaan te…
            
            
               Voor het Associatiecomité
            
            
               De voorzitter
            
            
               Bijlage
            
         
         
            
               Artikel 12
            
            
               Rechtstreeks vervoer
            
            
               1. De bij deze overeenkomstig vastgestelde preferentiële regeling is uitsluitend van toepassing op producten die aan de voorwaarden van deze bijlage voldoen en die rechtstreeks tussen de Europese Unie en Chili zijn vervoerd. De producten kunnen echter via een ander grondgebied worden vervoerd met overlading of tijdelijke opslag op dit grondgebied, op voorwaarde dat ze in het land van doorvoer of opslag onder toezicht van de douaneautoriteiten blijven en aldaar geen andere behandelingen ondergaan dan het toevoegen of aanbrengen van merktekens, etiketten of zegels, en het lossen en opnieuw laden of het splitsen van zendingen of een andere behandeling om ze in goede staat te bewaren.
            
            
               2. Aan lid 1 wordt geacht te zijn voldaan, tenzij de douaneautoriteiten redenen hebben om het tegendeel aan te nemen: in dergelijke gevallen kunnen de douaneautoriteiten de importeur verzoeken te bewijzen dat hij aan lid 1 voldoet, welk bewijs op enigerlei wijze kan worden geleverd, bijvoorbeeld aan de hand van vervoersovereenkomsten zoals cognossementen of feitelijk of concreet bewijsmateriaal zoals merktekens of nummering van de colli of ander bewijsmateriaal betreffende de goederen zelf.