CELEX: 31975R3313
Language: da
Date: 1975-12-19 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 3313/75 af 19. december 1975 om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af blød hvede som støtte til republikken Afghanistan

20 . 12 . 75                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 328 / 17
                                  KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 33A3/75
                                                      af 19. december 1975
                om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af blød hvede som
                                               støtte til republikken Afghanistan
  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    der bør fastsættes en sikkerhedsstillelse, der skal sikre
  FÆLLESSKABER HAR —                                                overholdelsen af de forpligtelser, som følger af deltagel­
                                                                    sen i licitation ,
  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
  europæiske økonomiske Fællesskab,                                 det franske interventionsorgan overdrages gennepifø­
                                                                    relsen af den pågældende licitation ;
  under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
  2727/ 75 af 29 . oktober 1975 om den fælles markeds­              det er vigtigt for Kommissionen at blive hurtigt infor­
  ordning for korn ('),                                             meret om de bud, der er afgivet ved licitationen, såvel
                                                                    som om de bud, som interventionsorganet har taget i
                                                                    betragtning ;
  under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
. 2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af krite­
                                                                    Det monetære udvalg vil blive rådspurgt, og i betragt­
  rier for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (2),
                                                                    ning af sagens hastende karakter er der grund til at
  særlig artikel 6, og
                                                                    vedtage de påtænkte foranstaltninger under de i arti­
                                                                    kel 3, stk. 2, i Rådets forordning nr. 129 om regnings­
  ud fra følgende betragtninger :                                   enhedens værdi og de vekselkurser, der skal anvendes
                                                                    inden for den fælles landbrugspolitiks rammer (3), se­
  Den 3 . marts 1975 udtrykte Råfet for De europæiske               nest ændret ved forordning (EØF) nr. 2543/73 (4), sær­
  Fællesskaber, at det havde til hensigt, inden for ram­            lig artikel 3, opstillede betingelser ;
  merne af en fællesskabsaktion , at stille 2 500 tons
  korn til rådighed til republikken Afghanistan som led             de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
  i sit fødevarehjælpeprogram 1974/ 1975 ;                          overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                    teen for korn —
  under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
  2750/75, artikel 3, stk. 3, kan produkterne købes over­
  alt på Fællesskabets marked ;
                                                                    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
  den planlagte licitation bør angå levering af varen i af­
  skibningshavnen inden for skibets omkreds ; varen
                                                                                              Artikel 1
  skal anbringes på det af modtagerlandet eller dets be­
  fuldmægtigede angivne sted ;
                                                                     1.    For levering til republikken Afghanistan inden
  bud kan indgives af bydende, der er etableret i Fælles­           for rammerne af Fællesskabets fødevarehjælpeaktioner
  skabets forskellige medlemsstater, og angå produkter,             udbydes i licitation 2 500 tons blød hvede .
  der skal tilvejebringes i disse medlemsstater ; i betragt­
  ning af de monetære forhold i disse medlemsstater og              2.     Licitationen gennemføres i Frankrig i et parti .
  for at sikre den bedst mulige sammenlignelighed mel­              Produkterne stilles til rådighed på Fællesskabets mar­
  lem de forskellige bud, bør den virkning tages i be­              ked . Lastningen finder sted i Rouen .
  tragtning, som de monetære forhold i den medlems­
  stat, hvor toldformaliteterne ved udførsel opfyldes, har          3.     Den i stk . 1 nævnte vare skal i afskibnings­
  på hvert bud ;                                                    havnen leveres i nye jutesække med et indhold på 50
                                                                    kg netto inden for skibets omkreds ; varen skal anbrin­
                                                                    ges på det af modtagerlandet eller dets befuldmægti­
  tilslag bør gives den bydende, der har afgivet det gun­           gede angivne sted ; tilslagsmodtageren og modtagerlan­
  stigste bud ;                                                     dets befuldmægtigede fastsætter leveringstakten .
  for tilfælde af force majeure, der kan forhindre gen­             Sækkene skal på emballagen bære følgende påtrykte
  nemførelse af den pågældende transaktion inden for                angivelse :
  de fastsatte kriterier, er det nødvendigt at præcisere,
  hvem der skal bære de omkostninger, der måtte opstå               »Wheat — Gift of the European Economic Commu­
  af en sådan situation ;                                           nity to the Republic of Afghanistan «.
  (') EFT nr. L 281 af 1 . 1 1 . 1975, s . 1 .                      (3) EFT nr. 106 af 30 . 10 . 1962, s . 2553/62.
  (-) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s . 89 .                       4 ) EFT nr. L 263 af 19 . 9 . 1973 , s . 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 328 / 18                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                               20 . 12 . 75
                         Artikel 2                          som fastsættes i licitationsbekendtgørelsen, som følge
                                                            af forsinkelse af de skibe, som besørger søtransporten,
1.    Den licitation, der er nævnt i artikel 1 , finder     skal de ved denne forsinkelse opståede omkostninger
sted den 6. januar 1976.                                    bæres af interventionsorganet.
2. Den sidste dato for indgivelse af tilbud fastsættes
til den 6. januar 1976 kl. 12.00.
                                                                                     Artikel 6
3 . Offentliggørelse af licitationen i De Europaiske
Fællesskabers Tidende sker senest ni dage før den sid­      1 . Den bydende stiller en sikkerhed på 5 regnings­
ste frist for afgivelse af bud.                             enheder pr. ton af produktet.
                         Artikel 3                          Sikkerheden frigives :
1.    Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,        — for alle bydende, hvis bud ikke er kommet i be­
hvor licitationen er åben .                                     tragtning eller ikke antages ;
2. Budene skal navnlig indeholde angivelse af den           — for kontraktmodtageren, såfremt de pågældende
medlemsstat, hvor den bydende, såfremt han bliver               forretninger er blevet gennemført inden for den
kontraktmodtager, beslutter at opfylde toldformalite­           fastsatte frist, og efter fremlæggelse af eksemplar
terne ved udførsel af de pågældende produkter.                  nr. 1 af eksportlicensen behørigt afskrevet og påteg­
                                                                net af de kompetente myndigheder i den medlems­
3. Af hensyn til budenes sammenlignelighed korri­               stat, der er angivet i budet i henhold til artikel 3,
geres hvert bud i givet fald med det monetære udlig­            stk. 2 ;
ningsbeløb eller tiltrædelsesudligningsbeløbet, der var
gældende den dag, der var sidste frist for indgivelse af    — for kontraktmodtageren for så vidt angår de mæng­
bud, ved udførsel fra den medlemsstat, der er angivet i         der, for hvilke forretningerne på grund af force
budet i henhold til stk. 2.                                     mejeure ikke er gennemført.
Korrektionen foretages ved                                  2.    Sikkerheden i henhold til stk . 1 kan stilles kon­
                                                            tant eller i form af en kaution fra et kreditinstitut, der
— at forhøje de bud, der angiver en medlemsstat med
    nedskrevet valuta, eller en ny medlemsstat,             opfylder de kriterier, der gælder i den pågældende
                                                            medlemsstat.
— at nedsætte de bud, der angiver en medlemsstat
    med opskrevet valuta.
                                                                                     Artikel 7
Det monetære udligningsbeløb omregnes i givet fald
til den medlemsstats valuta, hvor licitationen åbnes :
                                                            Den i artikel 1 nævnte bløde hvede , bestemt til leve­
— ved — såfremt de pågældende valutaer indbyrdes            ring til republikken Afghanistan skal være sund sæd­
     holdes inden for et øjeblikkeligt udsving på højst     vanlig og handelsmæssig og mindst være af den stan­
    2,25 % — at anvende den omregningskurs, der føl­        dardkvalitet, for hvilken interventionsprisen er fastsat,
    ger af deres centralurs,
                                                            dog med en øvre grænse for fugtighed på 15,5 % , og
— ved — i andre tilfælde — at anvende det gennem­           en tolerance for spiret korn på 3 % og for urenheder
    snit af a vista-valutakurserne mellem de pågæl­         på 1,5 % .
    dende valutaer, som er konstateret i den medlems­
    stat, hvor licitationen åbnes, i det tidsrum, der
    strækker sig fra onsdag i en given uge til tirsdag i                             Artikel 8
    den følgende uge, og som umiddelbart går forud
    for sidste frist for indgivelse af bud.
                                                             1.   Det franske interventionsorgan overdrages gen­
                                                            nemførelse af alle foranstaltninger i forbindelse med
                         Artikel 4                          den licitation, der er genstand for denne forordning.
Licitationstilslaget gives den bydende, som under hen­
syntagen til den i artikel 3, stk. 3, nævnte regulering     2. Det meddeler omgående Kommissionen nav­
har givet det gunstigste bud .                              nene på de firmaer, der har afgivet bud, med angivelse
                                                            af buddet for hver af disse, såvel som kontraktmodtage­
Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­   rens navn og firmanavn .
ser og de omkostninger, som er normale på markedet,
kan interventionsorganet annullere licitationen .           3.    Når toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­
                                                            bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end
                         Artikel 5                          den , hvor licitationen er åben , overdrages forretnin­
                                                            gerne i forbindelse med licitationen , herunder betalin­
Såfremt tilslagsmodtagerne ikke kan levere varerne i        gen til kontraktmodtageren , til denne medlemsstats
overensstemmelse med artikel 1 , stk. 3, på den dato,       interventionsorgan .
 ---pagebreak--- 20 . 12. 75                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                           Nr. L 328 / 19
Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­      b) skibenes afsejlingsdato.
ren, giver det i ovennævnte tilfælde straks interven­
tionsorganet i den pågældende medlemsstat meddel­          Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de
else herom og giver det alle de oplysninger, som det       nævnte oplysninger til Kommissionen .
måtte have brug for.                                       5. Såfremt det interventionsorgan, der skal udføre
Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den      forretninger i forbindelse med licitationen, ikke er det
medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse     interventionsorgan, der har udpeget kontraktmodtage­
med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­     ren, skal det hurtigst muligt meddele denne sidste de
vet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3, stk. 3,     nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse af
andet afsnit, nævnte valutakurser.                         sikkerhedsstillelsen .
4. Interventionsorganet skal fra tilslagsmodtageren
                                                                                  Artikel 9
indhente følgende oplysninger :
a) efter hver forsendelse, dokumentation for de lastede    Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
    mængder og varens kvalitet ;                           gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 19. december 1975.
                                                                  På Kommissionens vegne
                                                                      P. J. LARDINOIS
                                                                 Medlem af Kommissionen