CELEX: 51987PC0318
Language: el
Date: 1987-06-29
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1569/72 που προβλέπει ειδικά μέτρα για τους κραμβόσπορους, τους γογγυλόσπορους, τους ηλιανθόσπορους (Υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 318
Vol. 1987/0188
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März   2015   über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---            ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                                  CΟΜ(87) 318
                                                                  Βρυξέλλες , 29 Ιουνίου 1987
                                            ΠΡΟΤΑΣΗ
                     ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ )                 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
             για τροποποίηση του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ. 1569 / 72 που προβλέπει
              ειδικά μέτρα για τους κραμβόσπορους , τους γογγυλόσπορους , τους
                                        ηλιανθόσπορους
                               ( Υποβληθε ίσα από την Επιτροπή )
0Μ(87 ) 318 τελικό
 ---pagebreak---                                                                     CoH 3 * %
                                EXPOSE DES MOTIFS
    Le règlement ( CEE ) n° 1569 / 72 du Conseil établit les règles de calcul
des montants différentiels applicables aux aides pour le colza et le tournesol .
L' article 2 bis de ce règlement introduit une dérogation limitée à la fin de
la campagne 1986 / 1987 , selon laquelle ces règles de calcul s' appliquent avec
des taux pivot affectés du facteur correction utilisé pour le calcul des MCM .
A partir du 1° juillet 1987 , début de la campagne pour le colza , les
montants différentiels devraient être calculés sans utiliser le facteur de
correction ce qui conduirait à des distorsions notamment avec le tournesol dont
la campagne commence le 1° août 1987 .
Le présent projet de règlement vise à créer une concordance au sein du secteur
des graines oléagineuses et entre ce secteur et les autres secteurs agricoles ,
en stipulant que dans le cas où le facteur de correction est utilisé pour les
MCM , il l' est également pour le calcul des montants différentiels sur les
aides colza et tournesol .
                                       * * *
                      *
 ---pagebreak---                                              ΠΡΟΤΑΣΗ
                    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ( ΕΟΚ )                 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
         για τροποποίηση του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ. 1569 / 72 που προβλέπει
          ειδικά μέτρα για τους κραμβόσπορους , τους γογγυλόσπορους , τους
                                        ηλιανθδσπορους
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
 Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την Ιδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας ,
τον κανονισμό άριθ. 136 /66 / ΕΟΚ του Συμβουλίου , της 22ας Σεπτεμβρίου 1966 , περί
κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα των λιπαρών ουσιών ( 1 ), όπως τροποποιή­
θηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ. 1454 /86 ( 2 ) και ιδίως το άρθρο 36 ,
την πρόταση της Επιτροπής ,
Εκτιμώντας :
ότι το άρθρο 2α του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ. 1569 /72 του Συμβουλίου ( 3), όπως
τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ. 1474 / 84 ( 4)· περιλαμβάνει
μία παρέκκλιση που λήγει στο τέλος της περιόδου εμπορίας 1986 /87* ότι λαμβάνοντας
υπόψη τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ. 1677 /85 του Συμβουλίου της 11ης Ιου­
νίου 1985 σχετικά με τα νομισματικά εξισωτικά ποσά στον γεωργικό τομέα ( 5 ), όπως
τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ.               (6 ) θα μπορούσαν
να προκύψουν διαφορετικά αγρό νομισματικά συστήματα στο γεωργικό τομέα* ότι είναι
αναγκαίο να προβλεψθε ! μιά ορισμένη ομοιγένεια των αγρονομ ιαματικών συστημάτων
και να προσαρμοστεί ανάλογα το άρθρο 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ. 1569 / 72
ΕΞΕΔΟΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
( 1 ) ΕΕ αρ i θ.  L  172 της 3α 9. 1966 , α 3025 /66
(2)   ΕΕ  αρ i θ. L  133 της 4. 5. 1986 , α 8
( 3)  ΕΕ αρ i θ.  L  167 της 25. 7. 1972,0.9
(4)   ΕΕ αρ i θ.  L  143 της 30. 5. 1984 , α 4
(5)   ΕΕ αρ i θ.  L 164 της  24. 6. 1985,σ.6
(6 )  ΕΕ αρ i θ.  L
 ---pagebreak---                                        -2-
                                   Άρθρο 1
Στο άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ.  1569 / 72 προστίθεται το ακόλουθο
εδάφιο :
'Όστόσο , οι κεντρικές τιμές που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο σημεία α και β πολλαπλα­
σιάζοντας ενδεχομένως μέ ένα συντελεστή που ισούται με τον διορθωτικό συντελεστή
που αναφέρεται στο άρθρο 6 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ. 1677 / 85
                                  Άρθρο 2
0 παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσιέύσεώς του στην Επίσημη
Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 1987.
0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε
κάθε κράτος μέλος.
                                                          Για το Συμβούλιο