CELEX: 32006R0764
Language: mt
Date: 2006-05-22 00:00:00
Title: Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 764/2006 tat- 22 ta' Mejju 2006 dwar il-konklużjoni ta’ Ftehim ta’ Assoċjazzjoni fis-settur tas-sajd bejn il-Komunità Ewropea u r-Renju tal-Marokk

25.10.2006            MT                           Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                            131

32006R0764

29.5.2006                                    IL-ĠURNAL UFFIĊJALI TA’ L-UNJONI EWROPEA                                               L 141/1

                                           REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 764/2006
                                                            tat-22 ta’ Mejju 2006
             dwar il-konklużjoni ta’ Ftehim ta’ Assoċjazzjoni fis-settur tas-sajd bejn il-Komunità Ewropea u r-Renju
                                                           tal-Marokk

             IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,

             Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea u, b’mod partikolari, l-Artikolu 37, flimkien
             ma’ l-Artikolu 300 (2) u l-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 300 (3),

             Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni,

             Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew (1),

             Billi:

             (1)      Il-Komunità u r-Renju tal-Marokk innegozjaw u inizjalaw Ftehim ta’ Assoċjazzjoni fis-settur tas-sajd li
                      jipprovdi lis-sajjieda tal-Komunità b’opportunitajiet ta’ sajd fl-ibħra li jaqgħu taħt is-sovranità jew il-
                      ġurisdizzjoni tar-Renju tal-Marokk.

             (2)      Huwa fl-interess tal-Komunità li tapprova dan il-ftehim;

             (3)      Huwa importanti li jkun ikkonfermat it-tqassim ta’ l-opportunitajiet ta’ sajd fost l-Istati Membri,

             ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:

                                                                   Artikolu 1

             Il-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni fis-settur tas-sajd bejn il-Komunità Ewropea u r-Renju tal-Marokk huwa approvat
             f’isem il-Komunità.

             It-test tal-ftehim huwa mehmuż ma’ dan ir-Regolament.

             (1) Opinjoni tal-Parlament Ewropew tas-16 ta’ Mejju 2006 (għadha mhux pubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
 ---pagebreak--- 132           MT                               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                          25.10.2006

                                                             Artikolu 2

      L-opportunitajiet ta’ sajd stabbiliti mill-protokoll tal-ftehim jitqassmu hekk bejn l-Istati:

                                                                                                                  Liċenzji jew
                         Kategorija ta’ sajd                         Tip ta’ bastiment         Stat Membru
                                                                                                                     kwota

      Sajd pelaġiku fuq skala żgħira fit-Tramuntana          Bastimenti bit-tartarun         Spanja          20

      Sajd fuq skala żgħira fit-Tramuntana                   Bastimenti bil-konz tal-qiegħ   Spanja          20
                                                             <40 GT
                                                                                             Il-Portugall    7

                                                             Bastimenti bil-konz tal-qiegħ   Il-Portugall    3
                                                             >40 GT<150 GT

      Sajd fuq skala żgħira fin-Nofsinhar                                                    Spanja          20

      Sajd tal-qiegħ                                         Bastimenti bil-konz tal-qiegħ   Spanja          7

                                                                                             Il-Portugall    4

                                                             Bastimenti tat-tkarkir          Spanja          10

                                                                                             Italja          1

      Sajd għat-tonn                                         Bastimenti tas-sajd bil-qasba   Spanja          23

                                                                                             Franza          4

      Sajd pelaġiku industrijali                                                             Il-Ġermanja,    4 850 t

                                                                                             Il-Litwanja,    15 520 t

                                                                                             Il-Latvja,      8 730 t

                                                                                             l-Olanda        19 400 t

                                                                                             L-Irlanda,      2 500 t

                                                                                             il-Polonja,     2 500 t

                                                                                             il-Gran Brit-   2 500 t
                                                                                             tanja

                                                                                             Spanja,         400 t

                                                                                             Il-Portugall,   1 333 t

                                                                                             Franza          2 267 t

      L-immaniġġar ta’ l-opportunitajiet ta’ sajd għandu jitwettaq f’ konformita’ sħiħa ma’ l-Artikolu 20 tar-
      Regolament tal-Kunsill (KE) 2371/2002 ta’ l-20 ta’ Diċembru 2002 dwar il-konservazzjoni u l-isfruttar sos-
      tenibbli tar-riżorsi tas-sajd taħt il-Politika Komuni tas-Sajd (1). Jekk it-talba għal-liċenzji minn dawn l-Istati
      Membri ma teżawrixxix l-opportunitajiet ta’ sajd stabbiliti mill-protokoll għall-Ftehim, il-Kummissjoni tista’
      tikkonsidra talbiet għal-liċenzji mill-Istati Membri l-oħra kollha.

      (1) ĠU L 358, 31.12.2002, p. 59.
 ---pagebreak--- 25.10.2006          MT                          Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                      133

                                                               Artikolu 3

             L-Istati Membri li għandhom bastimenti li jistadu fil-qafas tal-ftehim għandhom javżaw lill-Kummissjoni bil-
             kwantitajiet maqbuda minn kull ħażna fiż-żoni tas-sajd Marokkini skond kif previst fir-Regolament (KE)
             Nru 500/2001 tal-Kummissjoni ta’ l-14 ta’ Marzu 2001 li tniżżel regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-
             Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2847/93 dwar is-sorveljanza tal-qbid meħuda mid-dgħajjes tas-sajd tal-
             Komunità f’ibħra ta’ pajjiżi terzi u fl-ibħra miftuħa (1).

                                                               Artikolu 4

             Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum ta’ wara dak li fih ikun ippubblikat fil-Ġurnal Uffiċjali ta’
             l-Unjoni Ewropea.

                    Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u jkun applikabbli direttament fl-Istati Mem-
                    bri kollha.

                    Magħmul fi Brussell, nhar it-22 ta’ Mejju 2006.

                                                                                           Mill-Kunsill
                                                                                           Il-President
                                                                                            J. PRÖLL

             (1) ĠU L 73 tal-15.3.2001, p. 8.
 ---pagebreak--- 134           MT                             Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                      25.10.2006

                                               FTEHIM TA’ ASSOĊJAZZJONI

                           fis-settur tas-sajd bejn il-Komunità Ewropea u r-Renju tal-Marokk

      IL-KOMUNITÀ EWROPEA,

      minn hawn ‘il quddiem “il-Komunità”, u

      IR-RENJU TAL-MAROKK,

      minn hawn ‘il quddiem “il-Marokk”,

      Minn hawn il-quddiem “il-partijiet”,

      FID-DAWL tar-relazzjonijiet ta’ kooperazzjoni mill-qrib bejn il-Komunità u l-Marokk, b’mod partikolari fil-
      qafas tal-Ftehim Ewromediterranju li jistabbilixxi assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Mem-
      bri tagħha, min-naħa, u r-Renju tal-Marokk, min-naħa l-oħra, kif ukoll ix-xewqa reċiproka tagħhom li jsaħħu
      dawn ir-relazzjonijiet,

      WARA li kkunsidraw il-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar,

      KONXJI mill-importanza tal-prinċipji stabbiliti mill-Kodiċi ta’ kondotta għal sajd responsabbli adottat mill-
      Konferenza tal-FAO fl-1995,

      DETERMINATI li jikkooperaw, fl-interess komuni tagħhom, fil-ħolqien ta’ sajd responsabbli sabiex jiżguraw il-
      konservazzjoni fit-tul u l-isfruttar sostenibbli tar-riżorsi bijoloġiċi tal-baħar u, b’mod partikolari fit-tħaddim
      ta’ sistema ta’ kontroll fuq l-attivitajiet kollha konnessi mas-sajd sabiex jiżguraw l-effikaċja tal-miżuri ta’
      l-immaniġġjar u l-konservazzjoni tar-riżorsi,

      KONVINTI li din il-kooperazzjoni għandha tkun imsejsa fuq il-komplimentarjetà ta’ l-inizjattivi u
      l-azzjonijiet imwettqa kemm b’mod konġunt kif ukoll minn kull waħda mill-partijiet sabiex jiżguraw il-
      koerenza tal-politika u s-sinerġija ta’ l-isforzi,

      DEĊIŻI, għal dawn l-għanijiet, li jikkontribwixxu, fil-qasam tal-politika settorjali għas-sajd fil-Marokk, għall-
      iżvilupp ta’ assoċjazzjoni sabiex isseħħ, b’mod partikolari, l-identifikazzjoni tal-mezzi l-aktar adattati biex
      jiżguraw l-implimentazzjoni effikaċi ta’ din il-politika kif ukoll l-involviment fil-proċessi ta’ l-operaturi eko-
      nomiċi u s-soċjetà ċivili,

      ĦERQANA li jistabbilixxu l-metodi u l-kondizzjonijiet li jirregolaw l-attivitajiet ta’ sajd tal-bastimenti tal-
      Komunità fiż-żoni tas-sajd Marokkini, u dawk li jirrigwardaw l-appoġġ mogħti mill-Komunità għall-iżvilupp
      ta’ sajd responsabbli f’dawn iż-żoni tas-sajd,

      DEĊIŻI li jikkooperaw ekonomikament mill-qrib fil-qasam ta’ l-industrija u s-sajd u f’attivitajiet relatati, per-
      mezz tal-ħolqien u ta’ l-iżvilupp ta’ investimenti li jinvolvu intrapriżi miż-żewġ partijiet,
 ---pagebreak--- 25.10.2006            MT                           Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                                  135

QABLU DWAR DAN LI ĠEJ:                                                                                  Artikolu 3

                                                                                   Prinċipji u għanijiet li jispiraw dan il-ftehim
                             Artikolu 1

                               Għan                                       1. Il-partijiet jintrabtu li jippromwovu sajd responsabbli fiż-
                                                                          żoni tas-sajd Marokkini fuq il-bażi tal-prinċipju li ma jkunx
                                                                          hemm diskriminazzjoni bejn id-diversi flotot tas-sajd preżenti
                                                                          f’dawn l-ibħra.
Dan il-ftehim jistabbilixxi l-prinċipji, ir-regolamenti u l-proċeduri
li jirregolaw:

                                                                          2.     Il-partijiet jintrabtu li josservaw il-prinċipji tad-djaloġu u
— il-kooperazzjoni ekonomika, finanzjarja, teknika u xjentifika           l-konsultazzjoni, b’mod partikolari fil-livell tat-tħaddim tal-
  fil-qasam tas-sajd sabiex ikun hemm żvilupp ta’ sajd respon-            politika settorjali dwar is-sajd, minn naħa waħda, u, minn naħa
  sabbli fiż-żoni tas-sajd Marokkini sabiex ikunu żgurati                 l-oħra, il-politika u l-miżuri tal-Komunità li jista’ jkollhom impatt
  l-konservazzjoni u l-isfruttament sostenibbli tar-riżorsi tas-          fuq il-qasam tas-sajd Marokkin.
  sajd u l-iżvilupp tas-settur tas-sajd tal-Marokk;

                                                                          3.     Il-partijiet għandhom jikkooperaw ukoll fit-twettiq
— il-kondizzjonijiet ta’ l-aċċess tal-bastimenti tas-sajd tal-            ta’ valutazzjonijiet qabel, waqt u wara, tal-miżuri, programmi u
  Komunità għaż-żoni tas-sajd tal-Marokk;                                 azzjonijiet li jittieħdu skond id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-ftehim.

— il-metodi ta’ kontroll tas-sajd fiż-żoni tas-sajd Marokkini
  sabiex ikunu żgurati l-osservanza tal-kondizzjonijiet imsem-            4. Il-partijiet jintrabtu li jiżguraw it-twettiq ta’ dan il-ftehim
  mija hawn fuq, l-effikaċja tal-miżuri ta’ konservazzjoni u              skond l-prinċipji ta’ tmexxija ekonomika u soċjali tajba.
  l-ġestjoni tar-riżorsi tas-sajd u l-ġlieda kontra s-sajd illegali,
  mhux dikjarat u mhux regolat;
                                                                          5.    L-impjieg tal-baħrin Marokkini fuq il-bastimenti tal-
                                                                          Komunità huwa regolat mid-Dikjarazzjoni ta’ l-Organizzaz-
— is-assoċjazzjoni bejn intrapriżi li jfittxu li jiżviluppaw,             zjoni Internazzjonali tax-Xogħol (ILO) dwar il-prinċipji u
  fl-interess komuni, attivitajiet ekonomiċi rilevanti għall-             d-drittijiet fundamentali tax-xogħol li japplikaw ipso jure fil-qafas
  qasam tas-sajd u l-attivitajiet relatati.                               tal-kuntratti kkonċernati u l-kondizzjonijiet ġenerali tax-xogħol.
                                                                          Dan jirrigwarda, b’mod partikolari, il-libertà ta’ l-assoċjazzjoni u
                                                                          r-rikonoxximent effettiv tad-dritt tal-ħaddiema għal negozjar kol-
                                                                          lettiv u l-eliminazzjoni tad-diskriminazzjoni fi kwistjonijiet
                             Artikolu 2                                   ta’ xogħol u professjoni.

                              Tifsiriet

                                                                                                        Artikolu 4
Għall-finijiet ta’ dan il-ftehim, il-protokoll kif ukoll l-anness,
it-termini li ġejjin ifissru:                                                           Kooperazzjoni fil-qasam xjentifiku

a)   “żoni tas-sajd Marokkini”: l-ibħra rilevanti taħt is-sovranità
     jew il-ġurisdizzjoni tar-Renju tal-Marokk;                           1.     Matul il-perjodu fis-seħħ ta’ dan il-ftehim, il-Komunità u
                                                                          l-Marokk għandhom jikkooperaw sabiex isegwu l-evoluzzjoni ta’
                                                                          l-istat tar-riżorsi fiż-żoni tas-sajd Marokkini. Għal dan il-għan,
                                                                          hemm qbil li kull sena ssir laqgħa xjentifika konġunta li tiltaqa’
b)   “l-awtoritajiet tal-Marokk”, il-Ministeru ta’ l-Agrikoltura, ta’     darba fil-Komunità u darba fil-Marokk.
     l-Iżvilupp Rurali u tas-Sajd fil-Baħar – Dipartiment tas-Sajd
     fil-Baħar;

                                                                          2. Iż-żewġ Partijiet, skond il-konklużjonijiet tal-laqgħa xjenti-
c)   “awtoritajiet tal-Komunità”, il-Kummissjoni Ewropea;                 fika ta’ kull sena u fid-dawl ta’ l-aħjar pariri xjentifiċi disponibbli,
                                                                          għandhom jikkonsultaw flimkien fi ħdan il-Kummissjoni kon-
                                                                          ġunta skond l-Artikolu 10 sabiex jadottaw, jekk ikun il-każ u bi
d)   “bastiment tal-Komunità”, bastiment tas-sajd li jtajjar il-ban-      qbil, miżuri li jwasslu għal ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd.
     diera ta’ Stat Membru tal-Komunità u rreġistrat fil-Komunità;

                                                                          3.     Il-Partijiet jintrabtu li jikkonsultaw, kemm direttament u
e)   “kummissjoni konġunta”, kummissjoni magħmula minn rap-               kemm fi ħdan l-organizzazzjonijiet internazzjonali kompetenti,
     preżentanti tal-Komunità u tal-Marokk bil-funzjonijiet skond         sabiex jiżguraw il-ġestjoni u l-konservazzjoni tar-riżorsi bijoloġiċi
     kif stipulat fl-Artikolu 10 ta’ dan il-ftehim.                       u li jikkooperaw fil-qafas tar-riċerki xjentifiċi relatati.
 ---pagebreak--- 136                   MT                             Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                       25.10.2006

                              Artikolu 5                                    l-anness. Dan il-kumpens waħdieni huwa magħmul minn żewġ
                                                                            elementi relattivi, rispettivament,
   Aċċess għall-bastimenti tal-Komunità fiż-żoni tas-sajd
                     fl-ibħra tal-Marokk

1.  Il-Marokk jintrabat li jawtorizza lill-bastimenti tal-                  a)    Kumpens finanzjarju relatat ma’ l-aċċess tal-bastimenti tal-
Komunità li jeżerċitaw l-attivitajiet ta’ sajd fiż-żona ta’ sajd tagħ-            Komunità għaż-żoni ta’ sajd Marokkini u, mingħajr preġu-
hom skond dan il-ftehim inklużi l-protokoll u l-anness.                           dizzju, mal-ħlasijiet li għandhom isiru mill-bastimenti tal-
                                                                                  Komunità għal-liċenzji

2.    L-attivitajiet ta’ sajd imsemmija f’dan il-ftehim huma soġ-
ġetti għal-leġiżlazzjoni u r-regolamenti fis-seħħ fil-Marokk.
L-awtoritajiet Marokkini għandhom jinfurmaw lill-Komunità
dwar kull tibdil li jsir fil-leġiżlazzjoni msemmija. Mingħajr pre-          b)    l-appoġġ finanzjarju mill-Komunità għall-ħolqien ta’ politika
ġudizzju għal xi dispożizzjonijiet li l-partijiet jistgħu jaqblu dwar-            nazzjonali dwar is-sajd imsejsa fuq sajd responsabbli u
hom, il-bastimenti tal-Komunità għandhom josservaw dawn ir-                       l-isfruttament sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd fl-ibħra
regolamenti fi żmien xahar.                                                       tal-Marokk.

3.    Il-Marokk għandu jissorvelja l-applikazzjoni effettiva tad-
dispożizzjonijiet li jirrigwardaw il-kontroll tas-sajd ipprovduti fil-
                                                                            2. Il-parti tal-kumpens finanzjarju msemmija fil-paragrafu 1(b)
protokoll. Il-bastimenti tal-Komunità għandhom jikkooperaw ma’
l-awtoritajiet Marokkini fit-twettiq ta’ dawn il-kontrolli.                 hawn fuq għandha tkun iddeterminata bi ftehim u skond id-dis-
                                                                            pożizzjonijiet stipulati fil-protokoll u skond l-identifikazzjoni,
                                                                            miż-żewġ partijiet, ta’ l-għanijiet li għandhom jitwettqu fil-qafas
4.    Il-Komunità tintrabat li twettaq id-dispożizzjonijiet kollha          tal-politika settorjali dwar is-sajd fil-Marokk u skond program-
adegwati sabiex tiżgura l-osservanza, mill-bastimenti tagħha, tad-          mazzjoni annwali u fuq diversi snin dwar l-implimentazzjoni
dispożizzjonijiet ta’ dan il-ftehim kif ukoll tal-leġiżlazzjoni li tir-     tagħha.
regola s-sajd fl-ibħra rilevanti taħt il-ġurisdizzjoni tal-Marokk,
skond il-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar.

                              Artikolu 6                                                                 Artikolu 8

                    Kondizzjonijiet għas-sajd                                    Promozzjoni tal-kooperazzjoni fil-livell ta’ l-operaturi
                                                                                                     ekonomiċi
1.     Il-bastimenti tal-Komunità ma’ jistgħux jeżerċitaw
l-attivitajiet ta’ sajd fiż-żoni tas-sajd Marokkini sakemm ma jkoll-
homx liċenzja għas-sajd maħruġa skond dan il-ftehim.
L-eżerċizzju ta’ l-attivitajiet ta’ sajd mill-bastimenti tal-Komunità       1.    Il-partijiet għandhom jinkoraġġixxu l-kooperazzjoni eko-
jeħtieġ liċenzja maħruġa mill-awtoritajiet kompetenti fil-Marokk            nomika, xjentifika u teknika fis-settur tas-sajd u s-setturi kon-
fuq talba ta’ l-awtoritajiet kompetenti tal-Komunità.                       nessi miegħu. Għandhom jikkonsultaw flimkien sabiex
                                                                            jikkoordinaw id-diversi azzjonijiet li huma prevedibbli
                                                                            f’dan ir-rigward.
2.      Fil-każ tal-kategoriji ta’ sajd li mhumiex previsti mill-
protokoll fis-seħħ, l-awtoritajiet Marokkini jistgħu joħorġu liċen-
zji lill-bastimentbastimenti tal-Komunità. Madankollu, u skond il-
qafas u l-ispirtu tas-assoċjazzjoni stabbilita b’dan il-ftehim, il-ħruġ
ta’ dawn il-liċenzji għandu jibqa’ soġġett għal opinjoni favorevoli         2.    Il-partijiet għandhom jinkoraġġixxu t-tpartit tat-tagħrif
mill-Kummissjoni Ewropea. Il-proċedura għall-ħruġ ta’ liċenzja              dwar it-teknoloġija ta’ l-apparat tas-sajd, il-metodi ta’ konservaz-
tas-sajd għall-bastiment, it-taxxi applikabbli u l-metodu ta’ ħlas          zjoni u l-proċeduri industrijali għat-trasformazzjoni tal-prodotti
mis-sid għandhom jiġu ffissati bi qbil bejn il-partijiet.                   tas-sajd.

3.    Il-partijiet kontrattanti għandhom jiżguraw l-applikazzjoni
kif suppost ta’ dawn il-kondizzjonijiet u metodi permezz ta’
kooperazzjoni amministrattiva xierqa bejn l-awtoritajiet                    3.    Il-partijiet għandhom jistinkaw sabiex joħolqu
kompetenti.                                                                 l-kondizzjoinijiet adattati għall-promozzjoni tar-relazzjonijiet
                                                                            bejn l-intrapriżi tal-partijiet, fil-materji tekniċi, ekonomiċi u kum-
                                                                            merċjali, billi jinkoraġġixxu l-ħolqien ta’ ambjent favorevoli għall-
                                                                            iżvilupp tan-negozju u l-investiment.
                              Artikolu 7

                       Kumpens finanzjarju
                                                                            4.    Il-partijiet għandhom jinkoraġġixxu, b’mod partikolari,
1.   Il-Komunità tgħaddi lill-Marokk kumpens finanzjarju                    il-promozzjoni ta’ l-investimenti b’interess komuni b’konformità
skond it-termini u l-kondizzjonijiet stipulati fil-protokoll u              mal-leġiżlazzjoni Marokkina u tal-Komunità fis-seħħ.
 ---pagebreak--- 25.10.2006            MT                             Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                               137

                              Artikolu 9                                                                Artikolu 12

                Kooperazzjoni amministrattiva                                                        Perjodu fis-seħħ

Il-Partijiet kontrattanti, ħerqana li jiżguraw l-effikaċja tal-miżuri
ta’ l-immaniġġjar u tal-preservazzjoni tar-riżorsi tas-sajd:                Dan il-ftehim japplika għal perjodu ta’ erba’ snin minn meta jid-
                                                                            ħol fis-seħħ; jista’ jiġġedded għal perjodi identiċi sakemm ma
                                                                            jkunx mitmum skond l-Artikolu 14.
— jiżviluppaw kooperazzjoni amministrattiva sabiex jiżguraw
  li l-bastimenti tagħhom josservaw id-dispożizzjoni ta’ dan il-
  Ftehim u r-regolamenti dwar is-sajd fil-baħar tal-Marokk, kull
  parti safejn tikkonċerna lilha;
                                                                                                        Artikolu 13

— jikkooperaw sabiex jimpedixxu u jiġġieldu s-sajd illegali,                                         Nuqqas ta’ qbil
  b’mod partikolari permezz tal-bdil tat-tagħrif u ta’ kooper-
  azzjoni amministrattiva mill-qrib.
                                                                            Il-partijiet kontrattanti għandhom jikkonsultaw f’każ li jkun
                             Artikolu 10                                    hemm nuqqas ta’ qbil fir-rigward ta’ l-interpretazzjoni jew
                                                                            l-applikazzjoni ta’ dan il-ftehim.
                     Kummissjoni konġunta

1.   Għandha tinħatar Kummissjoni konġunta magħmula miż-                                                Artikolu 14
żewġ partijiet u nkarigata mill-kontroll ta’ l-implimentazzjoni ta’
dan il-ftehim. Il-kummissjoni konġunta għandha teżerċita                                                  Tmiem
wkoll il-funzjonijiet li ġejjin:

a)   tissorvelja t-twettiq, l-interpretazzjoni u l-operat kif suppost       1.     Dan il-ftehim jista’ jintemm minn xi waħda mill-partijiet
     ta’ l-implimentazzjoni tal-ftehim;                                     f’ċirkostanzi serji relatati ma’, fost oħrajn, id-degradazzjoni tal-
                                                                            ħażniet ikkonċernati, l-għarfien ta’ livell ridott ta’ l-użu ta’
                                                                            l-opportunitajiet ta’ sajd allokati għall-bastimenti tal-Komunità,
b)   tiddefinixxi u tivvaluta t-tħaddim tal-programmazzjoni ta’
                                                                            jew nuqqas ta’ osservanza ta’ l-impenji tal-partijiet fil-kwistjoni
     kull sena u fuq diversi snin kif stipulat fl-Artikolu 7(2);
                                                                            tal-ġlieda kontra s-sajd illegali, mhux dikjarat u mhux regolat.

ċ)   tiżgura l-komunikazzjoni u l-kooperazzjoni meħtieġa dwar
     kwistjonijiet ta’ interess komuni fil-qasam tas-sajd;                  2.    Il-parti kkonċernata għandha tavża lill-parti l-oħra, bil-
                                                                            miktub, dwar l-intenzjoni tagħha li ttemm il-ftehim mill-anqas
d)   isservi ta’ forum sabiex jissolvew amikevolmentil-                     sitt xhur qabel it-tmien tal-perjodu inizjali jew ta’ kull wieħed
     kwistjonijiet li jistgħu jinqalgħu mill-interpretazzjoni jew           mill-perjodi supplimentari.
     l-implimentazzjoni tal-ftehim;

e)   tivvaluta mill-ġdid, jekk ikun hemm il-ħtieġa, il-livelli ta’ sajd     3.   Il-ħruġ ta’ l-avviż imsemmi fil-paragrafu 2 għandu jagħti
     possibbli u, konsegwentament, il-kumpens finanzjarju;                  lok għal konsultazzjonijiet bejn il-partijiet.

f)   kull funzjoni oħra li l-partijiet jaqblu li jinkarigawha li twet-
     taq inkluż il-ġlieda kontra s-sajd illegali u l-kooperazzjoni          4. Il-ħlas tal-kumpens finanzjarju stipulat fl-Artikolu 7 għas-
     amministrattiva.                                                       sena li fiha jintemm il-ftehim għandu jitnaqqas b’mod proporz-
                                                                            jonali u pro rata temporis.
2. Il-Kummissjoni konġunta għandha tiltaqa’ mill-anqas darba
fis-sena, darba fil-Marokk u darba fil-Komunità, u
tkun ippresjeduta mill-parti fejn issir il-laqgħa. Għandha ssir                                         Artikolu 15
laqgħa straordinarja fuq talba ta’ xi waħda mill-Partijiet.
                                                                                                       Sospenzjoni
                             Artikolu 11
                                                                            1. L-applikazzjoni ta’ dan il-ftehim tista’ tkun sospiża fuq iniz-
                      Żona ta’ applikazzjoni                                jattiva ta’ xi waħda mill-partijiet f’każ ta’ nuqqas ta’ ftehim serju
                                                                            fir-rigward ta’ l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tiegħu. Din is-
Dan il-ftehim japplika, min-naħa waħda fit-territorji fejn japplika         sospensjoni hija soġġetta għal avviż mill-parti kkonċernata, bil-
t-trattat li jistabbilixxi l-Unjoni Ewropea, skond il-                      miktub, mhux anqas minn tliet xhur qabel id-data meta din is-
kondizzjonijiet ipprovduti mill-imsemmi trattat, u, min-naħa                sospensjoni tidħol fis-seħħ. Mill-ħruġ ta’ dan l-avviż, il-partijiet
l-oħra, fit-territorju tal-Marokk u fl-ibħra taħt il-ġurisdizzjoni          għandhom jikkonsultaw bil-għan li jsolvu in-nuqqas ta’ ftehim
tal-Marokk.                                                                 b’mod bonarju.
 ---pagebreak--- 138                  MT                            Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                       25.10.2006

2. Il-ħlas tal-kumpens finanzjarju stipulat fl-Artikolu 7 għandu                                      Artikolu 17
jitnaqqas b’mod proporzjonali u pro rata temporis skond it-tul tas-
sospensjoni mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet ta’                                    Lingwa u dħul fis-seħħ
l-Artikolu 7(4) tal-Protokoll.
                                                                          Dan il-ftehim, imfassal f’żewġ kopji bl-Għarbi, il-Ġermaniż,
                                                                          l-Ingliż, id-Daniż, l-Ispanjol, l-Estonjan, il-Finlandiż, il-Franċiż,
                            Artikolu 16                                   il-Grieg, l-Ungeriż, it-Taljan, il-Latvjan, il-Litwan, il-Malti,
                                                                          l-Olandiż, il-Pollakk, il-Portuġiż, is-Slovakk, is-Sloven, l-Iżvediż,
                                                                          u c-Ċek, kull wieħed minn dawn it-testi ugwalment awtentiku,
                                                                          jidħol fis-seħħ fid-data meta l-Partijiet iħabbru t-tmiem tal-
Il-protokoll u l-anness jiffurmaw parti integrali ta’ dan il-ftehim.      proċedura meħtieġa għal dan il-għan.
 ---pagebreak--- 25.10.2006               MT                                 Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                                  139

                                                                          PROTOKOLL
                Li jistabbilixxi l-opportunitajiet ta’ sajd u l-kumpens Finanzjarju Previsti fil-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni
                                    bejn il-Komunità Ewropea u r-renju tal-Marokk fis-settur tas-sajd

                                 Artikolu 1                                        6. B’riserva tad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 6 ta’ dan il-pro-
                                                                                   tokoll, l-allokazzjoni ta’ dan il-kumpens hija kompetenza esklus-
   Perjodu ta’ applikazzjoni u l-opportunitajiet għas-sajd                         siva ta’ l-awtoritajiet tal-Marokk.

1.    Mill-1 ta’ Marzu 2006 u għal perjodu ta’ erba’ snin,
l-opportunitajiet ta’ sajd previsti fl-Artikolu 5 tal-Ftehim huma                                                Artikolu 3
stabbiliti skond it-tabella mehmuża ma’ dan il-protokoll.
                                                                                                 Koordinazzjoni fil-qasam xjentifiku
2. L-ewwel paragrafu japplika b’riserva tad-dispożizzjonijiet ta’
l-Artikoli 4 u 5 ta’ dan il-protokoll
                                                                                   1. Iż-żewġ partijiet jintrabtu li jippromwovu sajd responsab-
3.    Skond l-Artikolu 6 tal-Ftehim, il-bastimenti li jtajru                       bli fiż-żoni tas-sajd Marokkini fuq il-bażi tal-prinċipju li ma jkunx
l-bandiera ta’ xi Stat Membru tal-Komunità Ewropea ma jistgħux                     hemm diskriminazzjoni bejn id-diversi flotot tas-sajd preżenti
jeżerċitaw l-attivitajiet ta’ sajd fiż-żoni ta’ sajd Marokkini jekk ma             f’dawn l-ibħra.
jkollhomx liċenzja maħruġa fil-qafas ta’ dan il-protokoll u
skond il-metodi deskritti fl-Anness ta’ dan il-Protokoll.
                                                                                   2.    Matul il-perjodu fis-seħħ tal-protokoll, il-Komunità u
                                                                                   l-awtoritajiet tal-Marokk għandhom jikkooperaw sabiex isegwu
                                 Artikolu 2                                        l-evoluzzjoni ta’ l-istat tar-riżorsi fiż-żona tas-sajd Marokkina;
                                                                                   għal dan il-għan jaqblu li ssir laqgħa xjentifika konġunta kull sena
              Kumpens finanzjarju – Metodi ta’ ħlas                                skond l-Artikolu 4(1) tal-Ftehim.

1.  Il-kumpens finanzjarju stipulat fl-Artikolu 7 tal-Ftehim                       3. Iż-żewġ partijiet, skond il-konklużjonijiet tal-laqgħa xjenti-
huwa stabbilit, għall-perjodu stipulat fl-ewwel Artikolu, għas-                    fika ta’ kull sena u fid-dawl ta’ l-aħjar pariri xjentifiċi disponibbli,
somma ta’ EUR 144 400 000 (1).                                                     għandhom jikkonsultaw flimkien fi ħdan il-Kummissjoni kon-
                                                                                   ġunta skond l-Artikolu 10 tal-Ftehim sabiex jadottaw,
2. L-ewwel paragrafu japplika b’riserva tad-dispożizzjonijiet ta’                  jekk ikun il-każ u bi qbil, miżuri li jwasslu għal ġestjoni sostenib-
l-Artikoli 4, 5, 6 u 10 ta’ dan il-protokoll                                       bli tar-riżorsi tas-sajd.

3.    Il-kumpens finanzjarju stipulat fl-ewwel paragrafu jitħallas
mill-Komunità bir-rata ta’ EUR 36 100 000 fis-sena matul il-per-                                                 Artikolu 4
jodu ta’ applikazzjoni ta’ dan il-protokoll.
                                                                                               Reviżjoni ta’ l-opportunitajiet għas-sajd
4.    Il-ħlas tal-kumpens finanzjarju mill-Komunità għandu jsir
mhux aktar tard mit-30 ta’ Ġunju 2006 għall-ewwel sena u mhux
aktar tard mill-1 ta’ Marzu għas-snin ta’ wara.                                    1. L-opportunitajiet għas-sajd imsemmija fl-Artikolu 1 jistgħu
                                                                                   jiżdiedu bi qbil bejn il-partijiet sakemm din iż-żieda, skond il-
                                                                                   konklużjonijiet tal-laqgħa xjentifika imsemmija fl- Artikolu 3(2),
5.    Il-kumpens finanzjarju għandu jitħallas f’isem l-uffiċjal
                                                                                   ma tkunx ta’ dannu għall-ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi Marok-
finanzjarju ewlieni tar-Renju f’kont miftuħ fit-Teżor tar-Renju, li
                                                                                   kini. F’tali każ, il-kumpens finanzjarju msemmi fl-Artikolu 2(1)
d-dettalji tiegħu jingħataw mill-awtoritajiet Marokkini.
                                                                                   jiżdied proporzjonalment u pro rata temporis. Madankollu,
                                                                                   is-somma totali tal-kumpens finanzjarju mħallsa mill-Komunità
(1) Ma’ din is-somma għandhom jiżdiedu r-riżorsi li ġejjin:                        Ewropea ma tistgħax taqbeż id-doppju tas-somma indikata
    — Fil-qafas tal-programmi kurrenti MEDA (programm ta’ appoġġ                   fl-Artikolu 2(1).
         għall-intrapriżi, ta’ appoġġ għall-Assoċjazzjonijiet professjonali,
         ta’ appoġġ għat-tħaddim tal-Ftehim ta’ assoċjazzjoni) somma glo-
         bali ta’ madwar EUR 3 miljun (għal perjodu ta’ erba’ snin)
         għandha tkun allokata għal azzjonijiet ta’ sostenn għall-operaturi        2. F’każ fejn il-partijiet jaqblu dwar miżuri msemmija fl-Arti-
         fil-qasam tas-sajd (pariri għall-intrapriżi u l-assoċjazzjonijiet tagħ-   kolu 3(3) li jwasslu għal tnaqqis fl-opportunitajiet ta’ sajd imsem-
         hom, aċċess għall-kreditu għall-SMEs, …) u ta’ adattament tal-
         qafas istituzzjonali u regolamentari bi sħab ma’ istituzzjonijiet u
                                                                                   mija fl-Ewwel Artikolu, il-kumpens finanzjarju jitnaqqas
         amministrazzjonijiet fl-Istati Membri.                                    proporzjonalment u pro rata temporis. Mingħajr preġudizzju għad-
    — It-total tal-ħlasijiet mis-sidien skond il-Kapitlu I, Punt 4, ta’            dispożizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 6 ta’ dan il-Protokoll, dan il-
         l-Anness, riċevuti direttament mill-Marokk fil-kont kif ipprov-           kumpens finanzjarju jista’ jiġi sospiż mill-Komunità Ewropea
         dut fil-Kapitlu I, punt 5 ta’ l-Anness li huwa stmat li jlaħħqu           f’każ li ma jkunu jistgħu jitwettqu xejn mill-operazzjonijiet ta’
         madwar EUR 3 400 000 fis-sena.                                            sajd deskritti f’dan il-protokoll.
 ---pagebreak--- 140                   MT                             Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                       25.10.2006

3.     It-tqassim ta’ l-opportunitajiet ta’ sajd bejn id-diversi kat-       attwali tas-sajd fil-Marokk sabiex tkun żgurata ġestjoni sostenib-
egoriji ta’ bastimenti jista’ jkun ukoll soġġett għal reviżjoni bi fte-     bli u responsabbli f’dan is-settur:
him bejn il-partijiet u skond kull rakkomandazzjoni li tista’ ssir
mill-laqgħa xjentifika ta’ kull sena fir-rigward tal-ġestjoni tal-
                                                                            a)   mill-anqas 4,75 miljun EUR fis-sena mis-somma stipulata fil-
ħażniet li jistgħu jiġu effettwati minn dan it-tqassim. Il-partijiet
                                                                                 paragrafu 1 għandhom jiġu allokati mill-Marokk għall-
għandhom jiftiehmu dwar aġġustament korrispondenti fil-
                                                                                 modernizzazzjoni u it-titjib tal-flotta tas-sajd mal-kosta;
kumpens finanzjarju meta jkun ġustifikat mit-tqassim mill-ġdid
ta’ l-opportunitajiet ta’ sajd.
                                                                            b)   somma ta’ 1,25 miljun EUR fis-sena għandha tiġi allokata
                                                                                 għall-eliminazzjoni tax-xbieki li jaqbdu l-ħut mill-garġi;
4.    Ir-reviżjoni ta’ l-opportunitajiet ta’ sajd prevista fl-ewwel
paragrafu, l-ewwel parti tat-tieni paragrafu u t-tielet paragrafu           c)   il-kumplament għandu jiġi allokat, mill-Marokk, għall-
għandha titwettaq bi ftehim bejn iż-żewġ partijiet fi ħdan il-Kum-               elementi l-oħrajn tal-politika tiegħu dwar is-sajd, b’mod
missjoni konġunta stipulata fl-Artikolu 10 tal-Ftehim.                           partikolari:

                                                                                 — ir-riċerka xjentifika;
                              Artikolu 5
                                                                                 — ir-ristrutturazzjoni tas-sajd fuq skala żgħira;
                         Sajd sperimentali

                                                                                 — it-titjib tas-sistemi ta’ kummerċjalizzazzjoni               u
Il-partijiet għandhom jinkoraġġixxu s-sajd sperimentali fiż-żoni                   l-promozzjoni tal-konsum intern;
tas-sajd Marokkini, fuq il-bażi tar-riżultati ta’ riċerka mwettqa
taħt id-direzzjoni tal-Kumitat xjentifiku konġunt previst f’dan il-              — il-mekkanizzazzjoni tal-meżżi ta’ ħatt u ta’ maniġġjar;
Ftehim. Għal dan il-għan, għandu jkun hemm konsultazzjonijiet,
fuq talba ta’ xi waħda mill-partijiet sabiex tittieħed deċiżjoni, każ
b’każ, dwar l-ispeċi (bħall-isponoż), kondizzjonijiet u parametri                — it-taħriġ;
rilevanti oħrajn.
                                                                                 — appoġġ għall-organizzazzjonijiet professjonali.
L-awtorizzazzjoni għas-sajd sperimentali tingħata, għal skopijiet
ta’ prova, għal perjodu massimu ta’ sitt xhur.
                                                                                                         Artikolu 7

Meta l-partijiet jikkonkludu li l-kampanji sperimentali jkunu taw                    Appoġġ għall-ħolqien ta’ sajd responsabbli
riżultati pożittivi, opportunitajiet ta’ sajd ġodda jistgħu jingħa-
taw lill-Komunità skond il-proċedura ta’ ftehim stipulata fl-Arti-          1.    Fuq proposta tal-Marokk u bil-għan li jitwettqu
kolu 4 u sat-tmiem ta’ dan il-Protokoll. Bħala konsegwenza,                 d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 6 ta’ hawn fuq, il-Komunità u
il-kumpens finanzjarju għandu jiżdied.                                      l-Marokk għandhom jiftiehmu, fi ħdan il-Kummissjoni konġunta
                                                                            prevista fl-Artikolu 10 tal-Ftehim, mad-dħul fis-seħħ tal-protokoll
                                                                            jew mhux aktar tard minn tliet xhur mid-dħul fis-seħħ ta’ dan il-
                                                                            protokoll, dwar:
                              Artikolu 6

   Il-kontribut tal-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni għall-ħolqien                  a)   l-orjentazzjonijiet annwali u fuq diversi snin li jiggwidaw it-
        ta’ politika settorjali dwar is-sajd fil-Marokk                          tħaddim tal-prijoritajiet tal-politika Marokkina dwar is-sajd
                                                                                 li għandhom l-għan li jinħoloq sajd sostenibbli u responsab-
                                                                                 bli u, b’mod partikolari, dawk stipulati fl-Artikolu 6(2).
1.     Il-kumpens finanzjarju stipulat fl-Artikolu 2(1) ta’ dan il-
Protokoll għandu jikkontribwixxi, sa s-somma ta’ EUR                        b)   il-miri annwali u fuq diversi snin li għandhom jintlaħqu kif
13 500 000 fis-sena, għall-iżvilupp u t-tħaddim tal-politika set-                ukoll il-kriterji u l-indikaturi li għandhom jintużaw
torjali dwar is-sajd fil-Marokk u għall-għan li jkun hemm sajd                   sabiex issir valutazzjoni tar-riżultati miksuba, fuq bażi
sostenibbli u responsabbli fl-ibħra tiegħu. Minn din is-somma,                   annwali.
total ta’ EUR 10 050 000 fis-sena għandu jkun allokat mill-
Kummissjoni bħala appoġġ kif ipprovdut fl-Artikolu 7(1)(b)
tal-Ftehim.                                                                 2. Kull tibdil f’dawn l-orjentazzjonijiet, miri u f’dawn il-kriterji
                                                                            u indikaturi għall-valutazzjoni għandu jiġi approvat miż-żewġ
                                                                            partijiet fi ħdan il-Kummissjoni konġunta.
2.    L-allokazzjoni u l-ġestjoni, mill-Marokk, ta’ din il-
kontribuzzjoni għandhom ikunu msejsa fuq l-identifikazzjoni, bi             3.     Fir-rigward ta’ l-ewwel sena ta’ validità tal-Protokoll,
qbil bejn il-partijiet, ta’ l-għanijiet li għandhom jitwettqu u             l-allokazzjoni, mill-Marokk, tal-kontribuzzjoni msemmija fl-Arti-
l-programmazzjoni relatata annwali u fuq diversi snin.                      kolu 6(2) għandha tkun komunikata lill-Komunità ma’
                                                                            l-approvazzjoni, fil-Kummissjoni konġunta, ta’ l-orjentazzjonijiet,
                                                                            għanijiet u kriterji u l-indikaturi għall-valutazzjoni. Kull sena, din
3.     Mingħajr preġudizzju għall-identifikazzjoni, miż-żewġ                l-allokazzjoni għandha tiġi komunikata mill-Marokk lill-
partijiet, ta’ dawn l-għanijiet u b’konformità mal-prijoritajiet            Komunità sat-30 ta’ Settembru tas-sena preċedenti.
 ---pagebreak--- 25.10.2006            MT                            Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                               141

4.     F’każ li, f’nofs il-perjodu li fih il-protokoll ikun fis-seħħ,      4.     F’każ ta’ sospensjoni, il-partijiet għandhom ikomplu bil-
il-valutazzjoni tar-riżultati miksuba sa dak il-mument jiġġustifi-         konsultazzjonijiet sabiex ifittxu riżoluzzjoni bonarja għan-
kaw dan, u wara konsultazzjoni fi ħdan il-Kummissjoni kon-                 nuqqas ta’ qbil bejniethom. Meta tali riżoluzzjoni tinkiseb,
ġunta, il-Komunità Ewropea tista’ titlob aġġustament sa massimu            il-protokoll jibda japplika mill-ġdid u s-somma ta’ kumpens
ta’ 50 % tas-somma stipulata fl-Artikolu 6(1) tal-protokoll sabiex         finanzjarju għandha titnaqqas b’mod proporzjonali u pro rata tem-
tadatta t-total ta’ fondi allokati mill-Marokk skond ir-riżultati att-     poris skond it-tul ta’ żmien li fih il-protokoll kien sospiż.
wali tat-tħaddim tal-politika tiegħu dwar is-sajd.

                             Artikolu 8                                                                 Artikolu 10

  L-integrazzjoni ekonomika ta’ l-operaturi tal-Komunità                        Sospensjoni ta’ l-applikazzjoni tal-protokoll minħabba
               fis-settur tas-sajd fil-Marokk                                                       nuqqas ta’ ħlas

1.    Iż-żewġ partijiet jintrabtu li jippromwovu l-integrazzjoni
ekonomika ta’ l-operaturi tal-Komunità fil-qasam tas-sajd kollu            B’riserva tad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 4, f’każ li l-Komunità
tal-Marokk.                                                                tonqos li tgħaddi l-ħlasijiet previsti fl-Artikolu 2, l-applikazzjoni
                                                                           ta’ dan il-protokoll tista’ tiġi sospiża taħt il-kondizzjonijiet li
                                                                           ġejjin:
2.     Matul l-ewwel sena tal-protokoll, għandha titnieda inizjat-
tiva, appoġġata mill-Kummissjoni Ewropea, maħsuba sabiex ittej-
jeb l-għarfien ta’ l-operturi privati tal-Komunità fir-rigward ta’
opportunitajiet kummerċjali u industrijali, inkluż l-investiment           a)    l-awtoritajiet kompetenti tal-Marokk għandhom jibagħtu
dirett, fil-qasam tas-sajd kollu tal-Marokk.                                     avviż li jindika n-nuqqas ta’ ħlas lill-Kummissjoni Ewropea.
                                                                                 Din ta’ l-aħħar għandha twettaq il-verifika xierqa u, jekk ikun
                                                                                 meħtieġ, twettaq il-ħlas fi żmien 30 ġurnata tax-xogħol minn
3.    Barra minn hekk, il-Marokk għandu jikkonċedi tnaqqis fis-                  meta tirċievi l-avviż.
somma li trid titħallas bħala tariffa skond id-dispożizzjonijiet ta’
l-Anness, bħala inċentiv, lill-operaturi tal-Komunità li jħottu fil-
portijiet tal-Marokk partikolarment dawk li għandhom l-għan li
jbigħu lill-industrija lokali, dawk li jġibu valur miżjud għall-           b)    Fin-nuqqas ta’ ħlas jew ġustifikazzjoni xierqa għan-nuqqas
Marokk jew dawk li jittrasportaw bl-art il-qabda li ssir fiż-żona                ta’ ħlas fiż-żmien stipulat fl-Artikolu 2(4), l-awtoritajiet
tas-sajd Marokkina..                                                             kompetenti Marokkini jkollhom id-dritt li jissospendu
                                                                                 l-protokoll. Huma għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni
                                                                                 Ewropea minnufih.
4. Iż-żewg partijiet jaqblu wkoll li jaħtru grupp ta’ konsulenza
(think tank) inkarigat sabiex jidentifika l-fatturi li jżommu lura
l-investiment dirett mill-Komunità f’dan il-qasam u l-miżuri li
għandhom jittieħdu sabiex il-kondizzjonijiet li jirregolaw dawn            ċ)    Il-protokoll jibda japplika mill-ġdid meta jitwettaq il-ħlas in
l-investimenti isiru anqas iebsin.                                               kwistjoni.

                             Artikolu 9
                                                                                                        Artikolu 11
      Nuqqas ta’ qbil – Sospensjoni ta’ l-applikazzjoni
                        tal-protokoll
                                                                                     Dispożizzjoni applikabbli tal-liġi nazzjonali

1.     Kull nuqqas ta’ ftehim bejn il-partijiet kemm fir-rigward ta’
l-interpretazzjoni kif ukoll fl-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet
ta’ dan il-protokoll tagħhom għandu jkun soġġett għal konsul-              L-attivitajiet tal-bastimenti li joperaw skond dan il-protokoll u
tazzjoni bejn il-partijiet fi ħdan il-Kummissjoni konġunta pprov-          l-anness tiegħu, b’mod partikolari it-trasbord, l-użu tas-servizzi
duta fl-Artikolu 10 tal-Ftehim li, jekk ikun hemm il-ħtieġa,               tal-portijiet, ix-xiri tal-provvisti u oħrajn, huma regolati mill-
għandha ssejjaħ laqgħa straordinarja.                                      leġiżlazzjoni applikabbli fil-Marokk.

2.     L-applikazzjoni tal-protokoll tista’ tiġi sospiża fuq inizjat-
tiva ta’ xi waħda mill-partijiet meta n-nuqqas ta’ qbil bejn iż-żewġ
                                                                                                        Artikolu 12
partijiet ikun meqjus bħala wieħed serju u l-konsultazzjonijiet li
jkunu saru fi ħdan il-Kummissjoni konġunta skond l-ewwel para-
grafu ma kinux wasslu għal soluzzjoni bonarja.                                                        Dħul fis-seħħ

3.    Is-sospensjoni tal-protokoll hija soġġetta għal avviż mill-
parti kkonċernata, bil-miktub, mhux anqas minn tliet xhur                  Dan il-protokoll u l-anness tiegħu għandhom jidħlu fis-seħħ fil-
qabel id-data meta din is-sospensjoni tidħol fis-seħħ.                     jum li fih jidħol fis-seħħ il-Ftehim.
 ---pagebreak--- 142              MT                              Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                          25.10.2006

                                                     Tabella 1: Opportunitajiet ta’ sajd

                                                                 Tip ta’ sajd

                             Sajd fuq skala żgħira                                         Sajd tal-Qiegħ         Sajd industrijali pelaġiku

Sajd pelaġiku    Sajd fuq skala żgħira   Sajd fuq skala żgħira   Sajd fuq skala        Bastimenti bil-konz   Ħażna C
fit-Tramuntana   fin-Nofsinhar: xlief,   fit-Tramuntana:         żgħira għat-tonn:     tal-qiegħ u għeżula
tartarun         qasba, nases            Bastimenti bil-konz     Bastimenti tas-sajd   bil-multifilament
                                         tal-qiegħ               bil-qasba             tal-qiegħ
                                                                                                             —   Tunnelaġġ 60 000 tunnellata
20 bastiment     20 bastiment            30 bastiment            27 bastiment          22 bastiment
 ---pagebreak--- 25.10.2006           MT                                 Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                                     143

                                                                           ANNESS

                               Kondizzjonijiet għas-sajd fiż-żoni tas-sajd marokkini mill-bastimenti tal-komunità

                                                                         KAPITOLU I

                                DISPOŻIZZJONIJIET APPLIKABBLI GĦAT-TALBA U L-ĦRUĠ TAL-LIĊENZJI

                                                             1 Talbiet għall-ħruġ tal-liċenzji

             1. Il-bastimenti eliġibbli biss jistgħu jiksbu liċenzja għas-sajd fiż-żoni tas-sajd Marokkini.

             2. Sabiex bastiment ikun eliġibbli, is-sid, il-kaptan u l-bastiment innifsu ma għandhomx ikunu interdetti mill-attivitajiet
                tas-sajd fil-Marokk. Għandhom ikunu f’qagħda regolari fir-rigward ta’ l-amministrazzjoni Marokkina fis-sens li jkunu
                ssodisfaw l-obbligi kollha preċedenti relatati ma’ l-attivitajiet ta’ sajd tagħhom fil-Marokk fil-qafas tal-ftehimiet dwar is-
                sajd milħuqa mal-Komunità.

             3. L-awtoritajiet kompetenti tal-Komunità għandhom jissottomettu lill-Ministeru ta’ l-Agrikoltura, l-Iżvilupp Rurali u s-Sajd
                fil-Baħar – Dipartiment tas-Sajd fil-Baħar (Dipartiment), l-elenku tal-bastimenti li japplikaw sabiex jeżerċitaw l-attivitajiet
                tagħhom ta’ sajd fil-limiti ffissati fid-dokument tekniku anness mal-protokoll, mhux anqas minn 20 jum qabel id-data
                tal-bidu tal-validità tal-liċenzji mitluba.

             4. Dawn l-elenki għandhom jindikaw, għal kull kategorija ta’ sajd u għal kull żona, it-tunellaġġ allokat, in-numru ta’ bas-
                timenti kif ukoll il-karatteristiċi ta’ kull bastiment, it-total ta’ ħlasijiet maqsuma skond l-intestatura. Għall-kategoriji
                “Bil-konz” u “Fuq skala żgħira”, għandu jkun hemm ukoll indikazzjoni, għal kull bastiment, ta’ l-apparat li jkun sejjer
                jintuża matul il-perjodu mitlub.

                 Dokument li jkun fih it-tagħrif kollu meħtieġ għall-ħruġ tal-liċenzji tas-sajd għandu jkun mehmuż ukoll ma’
                 l-applikazzjoni għal-liċenzja f’format kompatibbli mas-softwer użat mid-Dipartiment.

             5. L-applikazzjonijiet individwali għandhom jiġu ppreżentati lid-Dipartiment permezz ta’ formoli li kampjun tagħhom
                jidher fl-Appendiċi 1.

             6. Kull applikazzjoni għal liċenzja għandha tkun akkumpanjata mid-dokumenti li ġejjin:

                 —    kopja taċ-ċertifikat tat-tunellaġġ iċċertifikata mill-Istat Membru li jkun ħareġ iċ-ċertifikat tar-reġistrazzjoni tal-
                      bastiment li jindika t-tunellaġġ;

                 —    ritratt bil-kulur riċenti u ċertifikat li juri l-bastiment mill-ġenb fl-istat attwali tiegħu. Dan ir-ritratt ma għan-
                      dux ikun izgħar minn 15 ċm b’10 ċm;

                 —    prova tal-ħlas tad-drittijiet għal-liċenzji, it-tariffi u l-ispejjeż għall-osservaturi.

                 —    Kull dokument jew ċertifikat ieħor meħtieġa skond id-dispożizzjonijiet partikolari li huma applikabbli skond it-
                      tip ta’ bastiment bis-saħħa ta’ dan il-protokoll.

                                                                    2. Ħruġ tal-liċenzji

             1. Il-liċenzji jinħarġu mid-Dipartiment lid-Delegazzjoni tal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej fil-Marokk (Delegaz-
                zjoni) għall-bastimenti kollha fi żmien 15-il ġurnata wara li d-Dipartiment jirċievi d-dokumentazzjoni kollha msem-
                mija fil-punt 6 hawn fuq.

             2. Il-liċenzji tas-sajd jinħarġu skond it-tagħrif inkluż fid-dokumenti tekniċi annessi mal-Protokoll, u jindikaw, b’mod par-
                tikolari, iż-żona tas-sajd, id-distanza mill-kosta, l-apparat awtorizzat, l-ispeċi ewlenin, it-tip ta’ xbieki awtorizzati, il-qbid
                aċċidentali ittollerat kif ukoll il-kwota tal-qbid għad-bastimenti tat-tkarkir ‘il-bogħod mill-kosta.

             3. Il-liċenzji tas-sajd jistgħu jinħarġu biss lill-bastimenti li jkunu wettqu l-formalitajiet amministrattivi kollha meħtieġa.
 ---pagebreak--- 144            MT                                Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                                         25.10.2006

      4. Iż-żewġ partijiet għandhom jiftehmu sabiex jippromwovu l-ħolqien ta’ sistema ta’ liċenzji elettroniċi.

                                                         3 Validità u użu tal-liċenzji

      1. Il-perjodi ta’ validità tal-liċenzji huma stabbiliti kif ġej:

          —    l-ewwel perjodu: mid-dħul fis-seħħ sal-31.12.2006

          —    it-tieni perjodu: mill-01.01.2007 sal-31.12.2007

          —    it-tielet perjodu: mill-01.01.2008 sal-31.12.2008

          —    ir-raba’ perjodu: mill-01.01.2009 sal-31.12.2009

          —    il-ħames perjodu: mill-01.01.2010 sad-data meta jiskadi l-protokoll

      2. Il-liċenzja tas-sajd hija valida biss għall-perjodu kopert mill-ħlas tat-tariffa, kif ukoll għaż-żona ta’ sajd, it-tipi ta’ appa-
         rat u l-kategorija indikati fil-liċenzja msemmija.

      3. Kull liċenzja tas-sajd tinħareġ f’isem bastiment speċifiku u mhix trasferibbli; madankollu, f’każ ta’ forza maġġuri debi-
         tament ikkonfermat mill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istat fejn ikun irreġistrat il-bastiment, u fuq talba tal-Komunità,
         il-liċenzja ta’ bastiment tista’ tinbidel, malajr kemm jista’ jkun, ma’ liċenzja oħra għal bastiment ieħor ta’ l-istess kat-
         egorija ta’ sajd mingħajr ma jinqabeż it-tunellaġġ awtorizzat għal dan.

          Is-sid tal-bastiment li għandu jinbidel, jew rappreżentant tiegħu, għandu jirritorna l-liċenzja imħassra lid-Dipartiment
          permezz tad-Delegazjoni.

      4. Il-liċenzji tas-sajd għandhom jinżammu l-ħin kollu fuq il-bastiment liċenzjat u jintwerew, waqt kull kontroll, lill-
         awtoritajiet li jkollhom id-dritt jitolbu dan.

      5. Il-liċenzji tas-sajd jistgħu jkunu validi għal sena, għal sitt xhur jew għal tliet xhur. Madankollu, għas-sajd industrijali ‘l
         bogħod mill-kosta, jistgħu jinħarġu liċenzji tas-sajd għal perjodu li jiġġedded ta’ xahar.

                                                 4 Ħlasijiet għal-liċenzji tas-sajd u tariffi

      1. Il-ħlasijiet annwali għal-liċenzji tas-sajd huma stabbiliti permezz tal-leġiżlazzjoni marokkina fis-seħħ.

      2. Il-ħlasijiet tal-liċenzji jkopru s-sena kalendarja li matulha tinħareġ il-liċenzja u għandhom jitħallsu ma’ l-ewwel applika-
         zzjoni għal liċenzja għas-sena kurrenti. Il-ħlasijiet għal-liċenzji jinkludu kull ħlas jew taxxa oħra relatati, ħlief għat-
         taxxi tal-port jew ħlasijiet għas-servizzi.

      3. B’żieda mal-ħlasijiet għal-liċenzji tas-sajd, it-tariffi jiġu kkalkulati għal kull bastiment skond ir-rati stipulati fid-dokumenti
         tekniċi annessi mal-Protokoll.

      4. Għall-ewwel u l-aħħar sena tal-validità tal-Ftehim, il-kalkulazzjoni tat-tariffa ssir pro rata mal-validità effettiva tal-
         liċenzja tas-sajd.

      5. Kull tibdil fil-leġiżlazzjoni dwar il-liċenzji tas-sajd għandu jiġi komunikat lid-Delegazzjoni mhux aktar tard minn xah-
         rejn qabel ma jiġi applikat.

                                                               5. Metodi ta’ ħlas

      Il-ħlas tal-liċenzji tas-sajd, tat-tariffi u ta’ l-ispejjeż ta’ l-osservaturi għandu jsir f’isem l-uffiċjal finanzjarju ewlieni tar-Renju
      f’kont bankarju Nru 290 130 0065 A miftuħ fil-Bank Al Maghrib – il-Marokk.

      Il-ħlas tat-tariffi fuq il-qbid li jsir mid-bastimenti tat-tkarkir pelaġiku għandu jsir permezz ta’ ħlas kull tliet xhur, fit-tmiem
      tat-tliet xhur li jiġu wara t-tliet xhur li fihom isir il-qbid in kwistjoni.
 ---pagebreak--- 25.10.2006           MT                               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                                     145

                                                                       KAPITOLU II

                    DISPOŻIZZJONIJIET APPLIKABBLI GĦALL-ISPEĊI LI JPASSU ĦAFNA (BASTIMENTI TAT-TONN)

             1.   It-tariffi huma ffissati għal 25 EUR għal kull tunnellata ta’ tonn maqbuda fiż-żona tas-sajd tal-Marokk.

             2.   Il-liċenzji jinħarġu għal sena kalendarja wara l-ħlas bil-quddiem ta’ somma fissa ta’ 5 000 EUR għal kull bastiment.

             3.   Għall-ewwel u l-aħħar sena tal-validità tal-Ftehim, il-ħlas antiċipat jiġi kkalkulat skond kemm iddum valida l-liċenzja
                  tas-sajd.

             4.   Il-kaptani tal-bastimenti li jkollhom liċenzja għall-ispeċi li jpassu ħafna għandhom iżommu ġurnal ta’ abbord aġġor-
                  nat skond il-kampjun inkluż fl-Appendiċi 6 ta’ l-Anness.

             5.   Huma obbligati wkoll li jibagħtu kopja tal-ġurnal ta’ abbord msemmi lill-awtoritajiet kompetenti tagħhom mhux aktar
                  tard minn 15-il ġurnata qabel it-tmiem tat-tielet xahar ta’ wara x-xahar li jirreferi għalih. L-awtoritajiet għandhom
                  jibagħtu l-kopji immedjatament lid-Delegazzjoni li għandha tieħu ħsieb li tgħaddihom lid-Dipartiment mhux aktar
                  tard mill-aħħar tat-tielet xahar ta’ wara x-xahar li jirreferu għalih.

             6.   Qabel it-30 ta’ April ta’ kull sena, id-Delegazzjoni għandha tibgħat lid-Dipartiment dikjarazzjoni tat-tariffi li għand-
                  hom jitħallsu skond il-kampanja tas-sena preċedenti, ibbażata fuq id-dikjarazzjonijiet tal-qbid magħmula minn kull
                  sid u vverifikati mill-istituti xjentifiċi kompetenti bħall-IRD (Istitut ta’ Riċerka għall-Iżvilupp), l-IEO (Instituto Español
                  de Oceanografíá), l-INIAP (Instituto Nacional de Investigação Agrária e das Pescas) u l-INRH (Istitut Nazzjonali għar-Riċerka
                  dwar ir-Riżorsi tas-Sajd).

             7.   Għall-aħħar sena ta’ validità tal-Ftehim, id-dikjarazzjoni tat-tariffi li għandhom jitħallsu skond il-kampanja preċedenti
                  għandha tkun notifikata fl-4 xhur ta’ qabel it-tmiem tal-Ftehim.

             8.   Id-dikjarazzjoni finali għandha tintbagħat lis-sidien ikkonċernati li jkollhom żmien 30 ġurnata, mill-avviż ta’
                  approvazzjoni taċ-ċifri mid-Dipartiment, sabiex jissodisfaw l-obbligi finanzjarji tagħhom lill-awtoritajiet kompetenti. Il-
                  ħlas, li għandu jsir f’EUR u jkun indirizzat lill-uffiċjal finanzjarju ewlieni tal-Marokk fil-kont bankarju msemmi fil-
                  punt 5 ta’ l-ewwel Kapitolu, għandu jintbagħat mid-Delegazzjoni lid-Dipartiment mhux aktar tard minn xahar u nofs
                  mid-data ta’ l-avviż.

             9.   Madankollu, jekk l-ammont tad-dikjarazzjoni jkun anqas mit-total tal-ħlasijiet bil-quddiem imsemmija hawn fuq,
                  id-differenza korrispondenti ma tiġix rimborżata.

             10. Is-sidien għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex il-kopji tal-ġurnal ta’ abbord jintbagħatu u l-ħlasijiet sup-
                 plimentari li jistgħu jkunu meħtieġa jitwettqu fit-terminu ta’ żmien indikat fil-punti 6 u 7.

             11. In-nuqqas ta’ osservanza ta’ l-obbligi stipulati fil-punti 6 u 7 jwassal għas-sospensjoni awtomatika tal-liċenzja tas-sajd
                 sakemm is-sid jonora l-obbligi tiegħu.

                                                                      KAPITOLU III

                                                                    ŻONI TAS-SAJD

             Iż-żoni tas-sajd għal kull tip ta’ sajd fiż-żona Atlantika tal-Marokk huma indikati fid-dokumenti tekniċi (Appendiċi 2). Iż-
             żona Mediterranja tal-Marokk, li qiegħda fil-Lvant mill-35o 48’N – 6o 20’W (Kap Spartel), hija eskluża minn dan il-protokoll.

                                                                      KAPITOLU IV

                                            METODI GĦAT-TĦADDDIM TAS-SAJD SPERIMENTALI

             Iż-żewġ partijiet għandhom jiftiehmu b’mod konġunt dwar l-operaturi tal-Komunità li għandhom jipprattikaw is-sajd spe-
             rimentali, il-perjodu l-aktar adattat għal dan il-għan kif ukoll il-kondizzjonijiet applikabbli. Sabiex ikun iffaċilitat ix-xogħol
             esploratorju tal-bastimenti, il-Gvern tar-Renju tal-Marokk għandu jgħaddi t-tagħrif xjentifiku u tagħrif ieħor fundamentali
             disponibbli.
 ---pagebreak--- 146           MT                                Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                                    25.10.2006

      Is-settur tas-sajd Marokkin għandu jkun assoċjat mill-qrib (koordinazzjoni u djalogu dwar il-kondizzjonijiet tat-tħaddim
      tas-sajd sperimentali).

      Il-kampanji m’għandhomx idumu aktar minn sitt xhur u anqas minn tliet xhur, sakemm ma jkunx deċiż mod ieħor bi
      ftehim bejn il-partijiet.

      Għażla tal-kandidati għat-tmexxija tal-kampanji sperimentali

      Il-Kummissjoni Ewropea għandha tikkomunika lill-Awtoritajiet Marokkini l-applikazzjonijiet għall-liċenzji tas-sajd speri-
      mentali. Hija għandha tipprovdi dossier tekniku li jispeċifika:

      —    il-karatteristiċi tekniċi tal-bastiment,

      —    il-livell ta’ kompetenza ta’ l-uffiċjali tal-bastiment fir-rigward tas-sajd,

      —    il-proposta fir-rigward tal-parametri tekniċi tal-kampanja (dewmien, apparat, reġjuni għall-esplorazzjoni, eċċ.).

      Il-Gvern tar-Renju tal-Marokk għandu jorganizza djalogu fir-rigward ta’ l-aspetti tekniċi mal-Kummissjoni Ewropea, min-
      naħa waħda, u s-sidien ikkonċernati, min-naħa l-oħra, jekk iqis li jkun hemm il-ħtieġa.

      Qabel il-bidu tal-kampanja, is-sidien għandhom jipprovdu lill-awtoritajiet Marokkini u lill-Kummissjoni Ewropea:

      —    dikjarazzjoni tal-qabda li tkun diġa abbord,

      —    il-karatteristiċi tekniċi ta’ l-apparat tas-sajd li jkun sejjer jintuża matul il-kampanja,

      —    garanzija li dawn jissodisfaw ir-rekwiżiti tar-regolamenti tal-Marokk fil-kwistjonijiet relatati mas-sajd.

      Matul il-kampanja fuq il-baħar, is-sidien ikkonċernati għandhom:

      —    jibagħtu lill-awtoritajiet Marokkini u lill-Kummissjoni rapport fil-ġimgħa dwar il-qabda ta’ kuljum u ta’ kull sajda kif
           ukoll dwar il-karatteristiċi tekniċi tal-kampanja (il-pożizzjoni, il-fond, id-data u s-siegħa, il-qabda u rimarki jew
           kummenti oħrajn),

      —    jindikaw il-pożizzjoni, il-veloċità u r-rotta tal-bastiment permezz tal-VMS (Sistema għall-Monitoraġġ tal-Bastimenti),

      —    jiżguraw li osservatur xjentifiku Marokkin jew osservatur xjentifiku magħżul mill-awtoritajiet Marokkini jkun
           abbord. Ir-rwol ta’ l-osservatur hija li jikkombina t-tagħrif xjentifiku tal-qbid u jieħu kampjuni mill-qbid. L-osservatur
           għandu jiġi ttrattat l-istess bħall-uffiċjali tal-bastiment u s-sid għandu jħallas l-ispejjeż għall-għixien tiegħu sakemm ikun
           abbord. Id-deċiżjoni dwar iż-żmien li l-osservatur jgħaddi abbord, dwar it-tul ta’ l-osservazjoni u dwar il-port ta’
           l-imbark u ta’ l-iżbark għandha tittieħed bi ftehim ma’ l-awtoritajiet Marokkini. Sakemm il-partijiet ma’ jiddeċidux
           mod ieħor, il-bastiment qatt ma jkun obbligat li jidħol fil-port aktar minn darba kull xahrejn.

      —    fuq talba ta’ l-awtoritajiet Marokkini, jissottomettu lill-bastiment għal ispezzjoni qabel ma jħalli l-ibħra tal-Marokk,

      —    josservaw ir-regolamenti tar-Renju tal-Marokk fil-kwistjonijiet relatati mas-sajd.

      Il-qbid, inkluż il-qbid aċċidentali, li jsir matul il-kampanja xjentifika jibqa’ l-proprjetà tas-sid, bir-riserva li jkun hemm kon-
      formità mad-dispożizzjonijiet stipulati mill-Kummissjoni konġunta f’dan ir-rigward.

      L-awtoritajiet Marokkini għandhom jinnominaw persuna bħala kuntatt li tkun inkarigata sabiex tittratta l-problemi impre-
      visti li jistgħu jfixklu l-iżvilupp tas-sajd sperimentali.
 ---pagebreak--- 25.10.2006            MT                               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                                      147

                                                                        KAPITOLU V

                  DISPOŻIZZJONIJIET DWAR IS-SORVELJANZA BIS-SATELLITA TAL-BASTIMENTI TAL-KOMUNITÀ LI
                              JOPERAW FIŻ-ŻONI TAS-SAJD MAROKKINI SKOND DAN IL-FTEHIM

             1.    Id-bastimenti tas-sajd kollha li għandhom tul totali ta’ aktar minn 15-il metru, li jistadu fil-qafas ta’ dan il-ftehim,
                   għandhom ikunu sorveljati bis-satellita meta jkunu fiż-żoni tas-sajd Marokkini.

             2.    Għall-finijiet tas-sorveljanza bis-satellita, l-awtoritajiet Marokkini għandhom jgħaddu lill-Parti tal-Komunità l-koordinati
                   (latitudnijiet u lonġitudnijiet) taż-żoni tas-sajd tal-Marokk.

                   L-awtoritajiet tal-Marokk għandhom jibagħtu dan it-tagħrif f’forma elettronika espress bħala gradi, minuti u sekondi.

             3.    Il-partijiet jaqsmu t-tagħrif dwar l-indirizzi X.25 u l-ispeċifikazzjonijiet użati fil-komunikazzjoni elettronika bejn iċ-
                   Ċentri ta’ Kontroll tagħhom skond il-kondizzjonijiet stipulati fil-punti 6 u 7. Dan it-tagħrif għandu jinkludi, sa fejn ikun
                   possibbli, l-ismijiet, in-numri tat-telefon, in-numri tal-faks u l-indirizzi elettroniċi (Internet jew X.400) li jistgħu jintu-
                   żaw fil-komunikazzjoni ġenerali bejn iċ-Ċentri ta’ Kontroll.

             4.    Il-pożizzjoni tal-bastimenti għandha tkun iddeterminata b’marġinu ta’ żball ta’ anqas minn 500 m u b’livell ta’ affi-
                   dabbiltà ta’ 99 %.

             5.    Meta bastiment li jkun qiegħed jistad fil-qafas tal-Ftehim u jkun qiegħed jiġi ssorveljat bis-satellita skond il-leġiżlaz-
                   zjoni tal-Komunità jidħol fiż-żoni tas-sajd Marokkini, ir-rapporti tal-pożizzjoni sussegwenti għandhom jiġu komuni-
                   kati immedjatament miċ-Ċentru ta’ Kontroll ta’ l-Istat fejn ikun irreġistrat il-bastiment liċ-Ċentru tas-Sorveljanza u
                   l-Kontroll tas-Sajd tal-Marokk (CSC) mill-anqas kull sagħtejn (identifikazzjoni tal-bastiment, lonġitudni, latitudni, rotta
                   u veloċità). Dawn il-messaġġi jissejħu Rapporti tal-Pożizzjoni.

             6.    Il-messaġġi msemmija fil-punt 5 għandhom jintbagħatu b’mezzi elettroniċi fil-format X.25 jew xi protokoll pro-
                   tett ieħor. Dawn il-messaġġi għandhom jintbagħatu f’ħin reali, skond il-format fit-tabella II.

             7.    F’każ ta’ difetti tekniċi jew ħsara li taffettwa l-apparat ta’ sorveljanza permanenti bis-satellita installat abbord il-basti-
                   ment tas-sajd, il-kaptan ta’ dan il-bastiment għandu jibgħat it-tagħrif stipulat fil-punt 5, fil-ħin, liċ-Ċentru ta’ Kontroll
                   ta’ l-Istat fejn huwa rreġistrat il-bastiment u lis-CSC Marokkin permezz ta’ faks. F’tali ċirkostanzi, ikun meħtieġ li
                   jintbagħat Rapport tal-Pożizzjoni globali kull 4 siegħat. Dan ir-rapport tal-pożizzjoni globali għandu jinkludi
                   l-pożizzjoni kif irreġistrata mill-kaptan tal-bastiment kull sagħtejn skond il-kondizzjonijiet stipulati fil-punt 5.

                   Iċ-Ċentru ta’ Kontroll ta’ l-Istat fejn ikun irreġistrat il-bastiment għandu jibgħat dawn il-messaġġi lill-FMC tal-Marokk. It-
                   tagħmir difettuż għandu jissewwa jew jinbidel fi żmien ta’ mhux aktar minn xahar. Jekk jinqabeż dan it-terminu ta’
                   żmien, il-bastiment in kwistjoni jrid iħalli ż-żoni tas-sajd tal-Marokk jew jidħol ġo port tal-Marokk.

             8.    Iċ-Ċentri ta’ Kontroll ta’ l-Istat fejn ikun irreġistrat il-bastiment għandhom jissorveljaw il-moviment tal-bastimenti
                   tagħhom fl-ibħra tal-Marokk bi frekwenza ta’ darba kull siegħa. F’każ fejn is-sorveljanza tal-bastimenti ma sseħħx
                   skond il-kondizzjonijiet previsti, is-CSC tal-Marokk għandu jkun infurmat immedjatament u tiġi applikata l-proċedura
                   stipulata fil-punt 7.

             9.    Jekk is-CSC tal-Marokk tiskopri li l-Istat fejn ikun irreġistrat il-bastiment ma jikkomunikax it-tagħrif previst fil-punt 5,
                   is-servizzi kompetenti tal-Kummissjoni Ewropea jiġu nfurmati immedjatament.

             10. It-tagħrif dwar is-sorveljanza komunikati lill-parti l-oħra, skond dawn id-dispożizzjonijiet, għandhom ikunu maħsuba
                 esklużivament għall-kontroll u s-sorveljanza, mill-awtoritajiet Marokkini, tal-flotta tal-Komunità li tistad fil-qafas tal-
                 ftehim dwar is-sajd KE/Marokk. Dan it-tagħrif ma jistgħax ikun komunikat li xi partijiet oħrajn taħt l-ebda ċirkostanzi.

             11. L-elementi tas-softwer u ħardwer tat-tagħmir tas-sistema tas-sorveljanza bis-satellita għandhom ikunu affidabbli u ma
                 jippermettu l-ebda falsifikazzjoni tal-pożizzjonijiet u ma jkunux jistgħu jiġu manipulati b’mod manwali.

                   Is-sistema għandha tkun kompletament awtomatika u operazzjonali f’kull ħin u indipendenti mill-kundizzjonijiet
                   ambjentali u tat-temp. Huwa pprojbit li sistema ta’ sorveljanza bis-satellita tiġi distrutta, issirilha l-ħsara, tieqaf taħ-
                   dem jew li tista’ tiġi mbagħbsa.
 ---pagebreak--- 148            MT                              Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                                   25.10.2006

           Il-kaptani tal-bastimenti għandhom jiżguraw li:

           —    it-tagħrif ma jiġix mibdul

           —    l-erjal jew l-erjals konnessi mat-tagħmir ta’ sorveljanza bis-satellita ma jkollhomx ostruzzjonijiet

           —    il-provvista ta’ l-elettriku għat-tagħmir tas-sorveljanza bis-satellita ma tinqatax

           —    it-tagħmir tas-sorveljanza bis-satellita ma jiġix żarmat.

      12. Il-partijiet jaqblu li jibdlu, fuq talba, tagħrif dwar it-tagħmir użat għas-sorveljanza bis-satellita, sabiex ikun hemm veri-
          fikazzjoni li kull tagħmir ikun effettivament kompatibbli mal-ħtiġijiet tal-parti l-oħra għall-finijiet ta’ dawn id-dispo-
          żizzjonijiet. L-ewwel laqgħa għal dan il-għan għandha sseħħ qabel ma l-Protokoll jidħol fis-seħħ.

      13. Kull nuqqas ta’ qbil fir-rigward ta’ l-interpretazzjoni jew l-applikazzjoni ta’ dawn id-dispożizzjonijiet għandu jkun ittrat-
          tat b’konsultazzjoni bejn il-partijiet fil-qafas tal-Kummissjoni konġunta prevista fl-Artikolu 10 tal-Ftehim.

      14. Il-partijiet jaqblu li jirrevedu, jekk ikun hemm il-ħtieġa, dawn id-dispożizzjonijiet fi ħdan il-Kummissjoni konġunta
          prevista fl-Artikolu 10 tal-Ftehim.

                                                              KAPITOLU VI

                                                      DIKJARAZZJONI TAL-QBID

      1) Ġurnal ta’ abbord

          1. Il-kaptani tal-bastimenti huma obbligati li jagħmlu użu mill-ġurnal ta’ abbord maħsub apposta għall-prattika tas-
             sajd fiż-żona tas-sajd tal-Marokk u li jżommu dan il-ġurnal ta’ abbord aġġornat skond id-dispożizzjonijiet ripro-
             dotti fin-nota ta’ spjegazzjoni fl-imsemmi ġurnal ta’ abbord.

          2. Is-sidien huma obbligati li jibagħtu kopja tal-ġurnal ta’ abbord lill-awtoritajiet kompetenti tagħhom mhux aktar
             tard minn 15-il ġurnata qabel it-tmiem tat-tielet xahar ta’ wara x-xahar li jirreferi għalih. L-awtoritajiet għandhom
             jibagħtu l-kopji immedjatament lid-Delegazzjoni li għandha tieħu ħsieb li tgħaddihom lid-Dipartiment mhux aktar
             tard mill-aħħar tat-tielet xahar ta’ wara x-xaħar li jirreferu għalih.

          3. In-nuqqas ta’ osservanza ta’ l-obbligi stipulati fil-paragrafi 1 u 2 ta’ hawn fuq mis-sid iwassal għas-sospensjoni
             awtomatika tal-liċenzja tas-sajd sakemm is-sid jonora l-obbligi tiegħu.

      2) Dikjarazzjoni tal-qbid ta’ kull tliet xhur

          1. Id-delegazzjoni għandha tinforma lid-Dipartiment, qabel it-tmiem tat-tielet xhar ta’ kull perjodu ta’ tliet xhur,
             dwar il-kwantitajiet tal-qbid, matul it-tliet xhur preċedenti, mill-bastimenti kollha tal-Komunità.

          2. It-tagħrif mogħti għandu jkun ta’ kull xahar u jkun maqsum, b’mod partikolari, skond it-tip ta’ sajd, skond kull
             bastiment u skond l-ispeċi kollha indikati fil-ġurnal ta’ abbord.

          3. Dan it-tagħrif għandu jintbagħat ukoll lid-Dipartiment permezz ta’ dokument elettroniku f’format kompatibbli mas-
             softwer użat mill-Ministeru.

      3) Affidabbiltà tat-tagħrif

          It-tagħrif inkluż fid-dokumenti msemmija fil-punti 1 u 2 ta’ hawn fuq għandhom jirriflettu r-realtà tas-sajd għax huma
          jistgħu jikkostitwixxu wieħed mill-bażijiet tas-superviżjoni ta’ l-evoluzzjoni tal-ħażniet.
 ---pagebreak--- 25.10.2006             MT                             Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                                      149

                                                                      KAPITOLU VII

                                                          IMPJIEG TAL-BAĦRIN MAROKKINI

             1.   Is-sidien li jibbenefikaw mil-liċenzji tas-sajd fil-qafas ta’ dan il-ftehim għandhom, matul il-perjodu kollu li jkunu
                  fl-ibħra tal-Marokk, jimpjegaw baħrin Marokkini mqassmin kif ġej:

                  a)    Bastimenti tat-tkarkir pelaġiku

                        —    Tunellaġġ anqas minn 150 TG: impjieg volontarju tal-baħrin marokkini

                        —    Tunellaġġ anqas minn 5 000 TG: 06 baħrin

                        —    Tunellaġġ ta’ 5 000 jew aktar TG: 08 baħrin

                  Madankollu, jekk dawn il-bastimenti jaħdmu anqas minn xahar fis-sena fiż-żona tas-sajd tal-Marokk, ikunu eżentati
                  mill-obbligu li jimpjegaw baħrin marokkini.

                  Min-naħa l-oħra, meta l-liċenzji tas-sajd ta’ dawn il-bastimenti jiġġeddu għal perjodu ta’ aktar minn xahar fis-sena,
                  is-sidien ikkonċernati jridu jħallsu s-somma fissa prevista fil-punt 10 ta’ dan il-Kapitolu għall-ewwel xahar. Mill-
                  ewwel jum tat-tieni xahar tal-liċenzja tas-sajd, ikunu obbligati li jonoraw l-obbligi tagħhom fir-rigward ta’ l-impjieg
                  tal-baħrin Marokkini.

                  b)    Fuq skala żgħira fit-Tramuntana: impjieg volontarju tal-baħrin marokkini

                  ċ)    Fuq skala żgħira fin-Nofsinhar: 02 baħrin

                  d)    Bastimenti bit-tartarun fit-Tramuntana: 02 baħrin

                  e)    Bastimenti tat-tkarkir u bil-konz għas-sajd f’baħar fond: 08 baħrin

                  f)    Bastimenti tat-tonn bil-qasba: 03 baħrin

             2.   Is-sidien huma ħielsa fl-għażla tal-baħrin li jimpjegaw fuq il-bastimenti tagħhom.

             3.   Il-kuntratti ta’ l-impjieg tal-baħrin sajjieda għandhom isiru bejn is-sidien jew ir-rappreżentanti tagħhom u l-baħrin
                  sajjieda.

             4.   Is-sid jew ir-rappreżentant tiegħu għandu jikkomunika lid-Dipartiment l-ismijiet tal-baħrin Marokkini impjegati fuq il-
                  bastiment ikkonċernat kif ukoll ir-rwol li jwettqu fl-ekwipaġġ.

             5.   Id-Dikjarazzjoni ta’ L-Organizzazzjoni Internazzjonali tax-Xogħol (ILO) dwar il-prinċipji u d-drittijiet fundamentali
                  tax-xogħol tapplika ipso jure għall-baħrin impjegati fuq il-bastimenti tas-sajd tal-Komunità. Dan jirrigwarda, b’mod
                  partikolari, il-libertà ta’ l-assoċjazzjoni u r-rikonoxximent effettiv tad-dritt tal-ħaddiema għal negozjar kollettiv u
                  l-eliminazzjoni tad-diskriminazzjoni fi kwistjonijiet ta’ xogħol u professjoni.

             6.   Il-kuntratti tax-xogħol tal-baħrin Marokkini, li kopja tagħhom tingħata lill-firmatarji, għandhom isiru bejn ir-rap-
                  preżentant(i) tas-sidien u l-baħrin u/jew il-unjons tagħhom jew rappreżentanti tagħhom b’komunikazzjoni ma’
                  l-awtoritajiet kompetenti tal-Marokk. Dawn il-kuntratti għandhom jiggarantixxu lill-baħrin il-benefiċċji tas-sistema
                  tas-sigurtà soċjali li huma eliġibbli għalihom, inkluża l-assigurazzjoni f’każ ta’ mewt, mard jew korriment.

             7.   Fi żmien xahrejn mill-ħruġ tal-liċenzja, is-sid jew ir-rappreżentant tiegħu għandu jgħaddi kopja ta’ l-imsemmi kun-
                  tratt, debitament approvat mill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istat membru kkonċernat, direttament lid-Dipartiment.

             8.   Is-salarju tal-baħrin Marokkini għandu jitħallas mis-sidien. Għandu jiġi stabbilit qabel il-ħruġ tal-liċenzji, bi qbil bejn is-
                  sidien jew ir-rappreżentanti tagħhom u l-baħrin Marokkini jew ir-rappreżentanti tagħhom Madankollu,
                  il-kondizzjonijiet tar-remunerazzjoni tal-baħrin Marokkini ma jistgħux ikunu anqas minn dawk ta’ l-ekwipagg Marok-
                  kin, u għandhom ikunu konformi man-normi ta’ l-ILO u fl-ebda każ ma jkunu inferjuri għalihom.
 ---pagebreak--- 150           MT                             Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                                 25.10.2006

      9.   Jekk xi baħri jew baħrin impjegati abbord ma jkunux preżenti fil-ħin stabbilit għat-tluq tal-bastiment, dan ta’ l-aħħar
           huwa awtorizzat li jibda s-sajda ppjanata wara li jinforma lill-awtoritajiet kompetenti tal-port dwar in-nuqqas fin-
           numru ta’ baħrin meħtieġa u wara li jkun organizza r-rwoli ta’ l-ekwipaġġ. Dawn l-awtoritajiet għandhom jinfurmaw
           lid-Dipartiment.

           Is-sid irid jieħu l-passi meħtieġa sabiex jiżgura li l-bastiment tiegħu jimbarka n-numru ta’ baħrin stipulat f’dan il-
           Ftehim mhux aktar tard mis-sajd li jkun imiss.

      10. F’kaz li ma jkunux impjegati baħrin Marokkini għal raġunijiet li ma humiex dawk imsemmija fil-punt preċedenti,
          is-sidien tal-bastimenti tal-Komunità kkonċernati jridu jħallsu somma fissa ta’ 20 EUR kull ġurnata ta’ sajd fiż-żona
          tas-sajd tal-Marokk għal kull baħri, fi żmien massimu ta’ tliet xhur.

           Din is-somma tintuża għat-taħriġ tal-baħrin-sajjieda Marokkini u għandha titħallas fil-kont imsemmi fil-punt 5
           tal-Kapitolu I.

      11. Id-Delegazzjoni għandha tikkomunika lid-Dipartiment, kull sitt xhur, elenku tal-baħrin Marokkini imbarkati fuq il-
          bastimenti tal-Komunità, fl-1 ta’ Jannar u fl-1 ta’ Lulju ta’ kull sena, flimkien man-numru tar-reġistrazzjoni tagħhom
          fir-reġistru tal-baħħara u l-isem tal-bastimenti li jkunu imbarkaw fuqhom.

      12. Ħlief fil-każ previst fil-punt 9 in-nuqqas persistenti, min-naħa tas-sidien, ta’ l-impjieg stipulat tal-baħrin Marokkini
          jwassal għas-sospensjoni awtomatika tal-liċenzja tas-sajd tal-bastiment sakemm dan l-obbligu jiġi sodisfatt.

                                                            KAPITOLU VIII

                                         SORVELJANZA U OSSERVAZZJONI TAS-SAJD

                                                      A Osservazzjoni tas-sajd

      1.   Il-bastimenti awtorizzati sabiex jistadu fiż-żoni tas-sajd Marokkini fil-qafas ta’ dan il-ftehim għandhom jimbarkaw
           l-osservaturi nominati mill-Marokk taħt il-kondizzjonijiet stipulati hawn taħt.

           1.1 Il-bastimenti awtorizzati b’tunellaġġ ta’ akter minn 100 TG għandhom jimbarkaw l-osservaturi fil-limitu ta’ 25 %
               kull tliet xhur;

           1.2 Il-bastimenti tas-sajd industrijali pelaġiku għandhom jimbarkaw osservatur xjentifiku b’mod permanenti matul il-
               perjodu kollu ta’ l-attivitajiet tagħhom fl-ibħra Marokkini;

           1.3 Il-bastimenti tas-sajd l-oħrajn tal-Komunità b’tunellaġġ ta’ 100 TG jew anqas għandhom ikunu osservati waqt
               massimu ta’ 10 sajdiet f’kull sena u għal kull kategorija ta’ sajd.

           1.4 Id-Dipartiment għandu jistabbilixxi elenku tal-bastimenti magħżula sabiex jimbarkaw osservatur, kif ukoll lista
               ta’ l-osservaturi nominati sabiex jimbarkaw. Dawn l-elenki għandhom jiġu komunikati lid-Delegazzjoni hekk
               kif ikunu lesti.

           1.5 Id-Dipartiment għandu jikkomunika lis-sidien ikkonċernati, permezz tad-Delegazzjoni, l-isem ta’ l-osserva-
               tur innominat sabiex jimbarka fuq bastiment mal-ħruġ tal-liċenzja jew mhux aktar tard minn 15 il-gurnata
               qabel id-data prevista għall-imbarkazzjoni ta’ l-osservatur.

      2.   Il-preżenza ta’ l-osservaturi abbord il-bastimenti tat-tkarkir pelaġiku għandha tkun permanenti. Għall-kategoriji tas-
           sajd l-oħrajn, il-preżenza ta’ l-osservaturi abbord dawn il-bastimenti hija stabbilita għal sajda waħda kull bastiment.

      3.   Il-kondizzjonijiet għall-imbarkazzjoni ta’ l-osservatur għandhom jiġu stabbiliti bi ftehim bejn is-sid jew ir-rappreżen-
           tant tiegħu u l-awtoritajiet tal-Marokk.

      4.   L-imbarkazzjoni ta’ l-osservatur għandha sseħħ fil-port magħżul mis-sid u fil-bidu ta’ l-ewwel sajda fiż-żoni tas-sajd
           Marokkini wara n-notifika ta’ l-elenku tal-bastimenti magħżula.

      5.   Is-sidien ikkonċernati għandhom jikkomunikaw id-dati u l-portijiet Marokkini magħżula għall-imbarkazzjoni ta’
           l-osservaturi fi żmien ġimgħatejn u b’avviż minn qabel ta’ għaxart ijiem.
 ---pagebreak--- 25.10.2006           MT                                Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                                      151

             6.   F’każ li l-osservatur jimbarka f’port barrani, l-ispejjeż tal-vjaġġ ta’ l-osservatur jitħallsu mis-sid. Jekk bastiment li jkollu
                  osservatur Marokkin abbord joħroġ miż-żona tas-sajd Marokkina, għandhom jittieħdu l-passi kollha meħtieġa, spe-
                  jjeż tas-sid, sabiex l-osservatur jirritorna f’pajjiżu malajr kemm jista’ jkun.

             7.   F’każ li l-osservatur xjentifiku jagħmel vjaġġ inutli, minħabba li s-sid ma jonorax l-impenji li jkun għamel, l-ispejjeż
                  tal-vjaġġ kif ukoll is-sussistenza ta’ kuljum, ekwivalenti ma’ dawk imħallsa lill-uffiċjali nazzjonali Marokkini ta’ grad
                  ekwivalenti, għall-ġranet meta l-osservatur xjentifiku jkun inattiv, jitħallsu mis-sid. Bl-istess mod, f’każ ta’ dewmien
                  fl-iżbark tort tas-sid, dan ta’ l-aħħar għandu jħallas lill-osservatur is-sussistenza ta’ kuljum imsemmija hawn fuq.

                  Kull tibdil fir-regolamenti dwar is-sussistenza ta’ kuljum għandu jiġi komunikat lid-Delegazzjoni mhux aktar tard
                  minn xahrejn qabel ma jiġi applikat.

             8.   Jekk l-osservatur ma jkunx preżenti fil-post u fil-ħin miftihem jew fit-tnax-il siegħa sussegwenti, is-sid ikun meħlus
                  mill-obbligu li jimbarkah.

             9.   Waqt li jkun abbord, l-osservatur għandu jiġi ttrattat bħala uffiċjal. Huwa għandu jwettaq id-dmirijiet li ġejjin:

                  9.1 josserva l-attivitajiet ta’ sajd tal-bastimenti;

                  9.2 jivverifika l-pożizzjoni tal-bastimenti impenjati f’operazzjonijiet ta’ sajd;

                  9.3 jieħu kampjuni bijoloġiċi fil-qafas tal-programmi xjentifiċi;

                  9.4 jagħmel servej ta’ l-apparat tas-sajd użat;

                  9.5 jivverifika t-tagħrif dwar il-qbid li jsir fl-ibħra tas-sajd Marokkini li jitniżżel fil-ġurnal ta’ abbord;

                  9.6 jivverifika l-persentaġġi tal-qbid aċċidentali u jivvaluta l-volum ta’ l-iskart ta’ l-ispeċi ta’ ħut, krustaċji u ċefa-
                      lopodi li jista’ jiġi kummerċjalizzat.

                  9.7 jikkomunika, permezz tal-faks jew ir-radju, it-tagħrif dwar is-sajd inkluż il-volum tal-qbid prinċipali u aċċiden-
                      tali abbord.

             10. Il-kaptani għandhom jieħdu l-miżuri kollha rilevanti taħt ir-responsabbiltà tagħhom għas-sigurtà fiżika u morali ta’
                 l-osservatur waqt il-qadi ta’ dmirijietu.

             11. L-osservatur għandu jkollu l-faċilitajiet kollha meħtieġa għall-qadi ta’ dmirijietu. Il-kaptan għandu jiffaċilitalu l-aċċess
                 għall-mezzi ta’ komunikazzjoni meħtieġa għall-qadi ta’ dmirijietu, għad-dokumenti konnessi direttament ma’
                 l-attivitajiet tas-sajd tal-bastiment inklużi, b’mod partikolari, il-ġurnal ta’ abbord u l-ġurnal tan-naviġazzjoni, kif ukoll
                 għall-partijiet tal-bastiment meħtieġa sabiex ikun iffaċilitat il-qadi ta’ dmirijietu.

             12. Waqt li jkun abbord, l-osservatur għandu:

                  12.1 Jieħu l-miżuri xierqa kollha sabiex il-kondizzjonijiet ta’ l-imbark kif ukoll il-preżenza tiegħu abbord ma jinter-
                       rompux u lanqas ifixklu l-operazzjonijiet tas-sajd.

                  12.2 jieħu ħsieb il-beni u t-tagħmir li jkun hemm abbord u jirrispetta l-privatezza ta’ kull dokument li jappartjeni
                       għall-imsemmi bastiment.

             13. Fit-tmiem tal-perjodu ta’ osservazzjoni u qabel ma jħalli l-bastiment, l-osservatur għandu jipprepara rapport ta’
                 l-attivitajiet li jintbagħat lill-awtoritajiet kompetenti Marokkini b’kopja lid-Delegazzjoni tal-Kummissjoni Ewropea.
                 Huwa għandu jiffirmah fil-preżenza tal-kaptan li jista’ jżid jew jara li jiżdiedu r-rimarki kollha li jidhirlu li jkunu utli u
                 jiffirmhom. Kopja tar-rapport għandha tingħata lill-kaptan tal-bastiment ma’ l-iżbark ta’ l-osservatur xjentifiku.

             14. Is-sid għandu jħallas għall-akkomodazzjoni u l-ikel ta’ l-osservaturi bl-istess kondizzjonijiet li jingħataw lill-uffiċjali,
                 skond il-possibiltajiet tal-bastiment.

             15. Is-salarju u l-kontribuzzjonijiet soċjali ta’ l-osservatur għandhom jitħallsu mill-awtoritajiet kompetenti tal-Marokk.
 ---pagebreak--- 152           MT                                 Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                                     25.10.2006

      16. Sabiex il-Marokk jiġi rimborżat għall-infiq li jirriżulta mill-preżenza ta’ l-osservaturi xjentifiċi abbord il-bastimenti,
          hemm previsti, b’żieda mat-tariffi li jitħallsu mis-sidien, ħlasijiet imsejħa “spejjeż għall-osservaturi xjentifiċi” ikkalku-
          lati fuq il-bażi ta’ 3,5 EUR/TG/tliet xhur għal kull bastiment li jistad fiż-żona tas-sajd tal-Marokk.

           Dawn il-ħlasijiet għandhom isiru mal-ħlasijiet ta’ kull tliet xhur skond id-dispożizzjonijiet imsemmija fil-punt 5 tal-
           Kapitolu I ta’ l-Anness.

      17. In-nuqqas ta’ osservanza ta’ l-obbligi stipulati fil-punti 4 ta’ hawn fuq iwassal għas-sospensjoni awtomatika tal-liċenzja
          tas-sajd sakemm is-sid jonora l-obbligi tiegħu.

                                             B    Sistema tas-sorveljanza konġunta tas-sajd

      Il-partijiet kontrattanti għandhom jistabbilixxu sistema ta’ sorveljanza u osservazzjoni konġunta tal-kontrolli ta’ l-iżbark
      fl-art, maħsuba sabiex ittejjeb l-effikaċja tal-kontrolli bil-għan li tiżgura l-osservanza tad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim.

      Għal dan il-għan, l-awtoritajiet kompetenti ta’ kull parti kontrattanti għandhom jinnominaw rappreżentant billi jikkomu-
      nikaw l-isem lill-Parti kontrattanti l-oħra sabiex din il-persuna tassisti fil-kontroll ta’ l-iżbarki u tosserva l-metodi kif iseħħu.

      Ir-rappreżentant ta’ l-awtorità Marokkina għandu jassisti bħala osservatur fl-ispezzjonijiet ta’ l-iżbarki tal-bastimenti li jkunu
      operaw fiż-żona tas-sajd tal-Marokk li jitwettqu mis-servizzi nazzjonali ta’ kontroll ta’ l-Istati Membri.

      Għandu jakkumpanja l-uffiċjali nazzjonali tal-kontroll fl-ispezzjonijiet li jagħmlu fil-portijiet, fuq il-bastimenti, fuq il-
      mollijiet, fis-swieq fejn isir l-ewwel bejgħ, fil-ħwienet tan-negozjanti tal-ħut, fl-imħażen tal-friża u f’postijiet oħrajn kon-
      nessi mal-ħatt u l-ħażna tal-ħut qabel l-ewwel bejgħ u jkollu aċċess għad-dokumenti soġġetti għal tali spezzjonijiet.

      Ir-rappreżentant ta’ l-awtorità Marokkina għandu jħejji u jippreżenta rapport dwar il-kontroll jew kontrolli li jkun assista
      għalihom.

      Id-Dipartiment għandu javża lid-Delegazzjoni għaxart ijiem minn qabel sabiex tassisti fl-ispezzjonijiet programmati fil-
      portijiet ta’ l-iżbark.

      Fuq talba tal-Kummissjoni Ewropea, l-ispetturi tas-sajd tal-Komunità jistgħu jassistu bħala osservaturi fl-ispezzjoni-
      jiet imwettqa mill-awtoritajiet Marokkini fir-rigward ta’ l-operazzjonijiet ta’ żbark tal-bastimenti tal-Komunità fil-portijiet
      Marokkini.

      Il-metodi użati f’dawn l-operazzjonijiet għandhom jiġu deċiżi bi ftehim bejn l-awtoritajiet kompetenti taż-żewġ partijiet.

                                                                KAPITOLU IX

                                                                 KONTROLL

      1. Il-Komunità Ewropea għandha żżomm elenku tal-bastimenti li għandhom liċenzja tas-sajd skond id-dispożizzjonijiet
         ta’ dan il-protokoll. Dan l-elenku għandu jkun notifikat lill-awtoritajiet tal-Marokk inkarigati mill-kontroll tas-sajd hekk
         kif jinħoloq u kull darba li jiġi aġġornat.

      2. Spezzjonijiet tekniċi

          2.1 Darba fis-sena, kif ukoll wara xi tibdil fit-tunellaġġ jew fil-kategorija ta’ sajd li twassal għall-użu ta’ apparat tas-
              sajd differenti, il-bastimenti tas-sajd tal-Komunità imsemmija fil-punt 1 hawn fuq għandhom jidħlu f’port tal-
              Marokk sabiex issirilhom spezzjoni kif stipulat fir-regolamenti fis-seħħ. Dawn l-ispezzjonijiet iridu jitwettqu fi
              żmien 48 siegħa mill-wasla tal-bastiment fil-port.

          2.2 Meta l-bastiment jinstab li huwa konformi, il-kaptan tal-bastiment jingħata ċertifikat, b’validità l-istess bħal-liċenzja,
              li jiġi mġedded de facto għall-bastimenti li jġeddu l-liċenzja tagħhom matul dik is-sena. Madankollu, il-perjodu
              massimu ta’ validità ma jistgħax ikun aktar minn sena. Dan iċ-ċertifikat għandu jinżamm dejjem abbord.
 ---pagebreak--- 25.10.2006           MT                             Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                                 153

                2.3 L-ispezzjonijiet tekniċi jservu sabiex jikkontrollaw il-konformità tal-karatteristiċi tekniċi u ta’ l-apparat abbord u
                    sabiex jivverifikaw li d-dispożizzjonijiet dwar l-ekwipaġġ Marokkin ikunu ġew sodisfatti.

                2.4 L-ispejjeż relatati ma’ l-ispezzjonijiet għandhom jitħallsu mis-sidien u jiġu stabbiliti skond l-iskeda ffissata mir-
                    regolamenti Marokkini. Ma jistgħux ikunu aktar mis-somom normalment imħallsa mill-bastimenti l-oħrajn għall-
                    istess servizzi.

                2.5 In-nuqqas ta’ osservanza tad-dispożizzjonijiet stipulati fil-paragrafi 2.1 u 2.2 ta’ hawn fuq iwassal għas-sospensjoni
                    awtomatika tal-liċenzja tas-sajd sakemm is-sid jonora l-obbligi tiegħu.

             3. Dħul u ħruġ miż-żona:

                3.1 Il-bastimenti tal-Komunità għandhom javżaw lid-Dipartiment bl-intenzjoni tagħhom li jidħlu jew joħorġu miż-
                    żoni tas-sajd tal-Marokk mill-anqas 4 siegħat minn qabel.

                3.2 Ma’ l-avviż ta’ ħruġ, kull bastiment għandu jikkomunika wkoll il-pożizzjoni tiegħu u l-volum u l-ispeċi tal-qabda
                    li jkollu abbord. Dawn il-komunikazzjonijiet għandhom isiru preferibbilment bil-faks u, fin-nuqqas ta’ dan, f’każ
                    ta’ bastimenti li ma jkollhomx faks, permezz tar-radju li d-dettalji tiegħu jidhru fl-Appendiċi 8.

                3.3 Bastiment li jinstab jistad mingħajr ma jkun avża lid-Dipartiment jitqies bħala bastiment mingħajr liċenzja.

                3.4 In-numri tal-faks, tat-telefon u l-indirizz tal-posta elettronika jingħataw ukoll mal-ħruġ tal-liċenzja tas-sajd.

             4. Proċeduri ta’ kontroll

                4.1 Il-kaptani tal-bastimenti tal-Komunità li jkunu jistadu fl-ibħra tas-sajd tal-Marokk għandhom jippermettu u jiffa-
                    ċilitaw l-imbark u t-twettiq tad-dmirijiet ta’ kull uffiċjal Marokkin inkarigat mill-ispezzjoni u l-kontroll ta’
                    l-attivitajiet tas-sajd.

                4.2. Dawn l-uffiċjali m’għandomx jibqgħu abbord għal aktar mill-ħin meħtieġ sabiex iwettqu d-dmirijiet tagħhom.

                4.3. Mat-tmiem ta’ kull ispezzjoni u kontroll, il-kaptan tal-bastiment għandu jingħata ċertifikat.

             5. Imbark fuq il-bastimenti.

                5.1 Id-Dipartiment għandu jinforma lill-Kummissjoni Ewropea, fi żmien 48 siegħa, dwar kull imbark jew sanz-
                    joni imposta fuq xi bastiment tal-Komunità li jseħħu fl-ibħra tas-sajd tal-Marokk.

                5.2 Fl-istess waqt, il-Kummissjoni Ewropea għandha tirċievi rapport fil-qosor dwar iċ-ċirkostanzi u r-raġunijiet li
                    wasslu għal dan l-imbark.

             6. Rapport dwar l-imbark

                6.1 Il-kaptan tal-bastiment għandu jiffirma dan id-dokument wara d-dikjarazzjoni tar-raġunijiet fir-rapport imħejji
                    mill-awtoritajiet inkarigati mill-kontroll fil-Marokk.

                6.2 Din il-firma ma tippreġudikax id-drittijiet jew il-mezzi ta’ difiża li l-kaptan tal-bastiment jista’ jagħmel użu minn-
                    hom fil-konfront ta’ l-offiża li jkun akkużat li wettaq.

                6.3 Il-kaptan għandu jidderiġi l-bastiment tiegħu lejn port indikat mill-awtoritajiet Marokkini inkarigati mill-kon-
                    troll. Il-bastiment li jkun kiser ir-regolamenti Marokkini fis-seħħ dwar is-sajd fil-baħar jinżamm fil-port sakemm
                    jitlestew il-formalitajiet amministrattivi normali f’każijiet ta’ imbark.

             7. Ftehim dwar l-infrazzjoni

                7.1. Qabel ma tinbeda xi proċedura legali, għandu jkun hemm sforz sabiex l-infrazzjoni allegata tiġi rranġata bil-
                     proċedura ta’ kompromess. Din il-proċedura m’għandiex iddum aktar minn tliet ġranet tax-xogħol mill-imbark.
 ---pagebreak--- 154          MT                                Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                                     25.10.2006

         7.2. Fil-każ tal-proċedura ta’ kompromess, il-multa imposta għandha tiġi ffissata skond ir-regolamenti Marokkini fil-
              qasam tas-sajd.

         7.3. Fil-każ li l-kwistjoni ma tkunx tista’ tiġi rranġata permezz tal-proċedura ta’ kompromess, u tittieħed quddiem
              tribunal ġudizzjarju kompetenti, is-sid irid jiddepożita garanzija bankarja, li tkun determinata skond l-ispejjeż li
              jirriżultaw mill-imbark kif ukoll skond il-multi u d-danni li huma soġġetti għalihom dawk li wettqu l-infrazzjoni,
              f’bank magħżul mill-awtorità kompetenti fil-Marokk.

         7.4. Il-garanzija bankarja għandha tkun irrevokabbli sat-tmiem tal-proċedura ġudizzjarja. Hija tiġi rilaxxata jekk il-
              proċedura tintemm mingħajr kundanna. F’każ ta’ kundanna li twassal għall-multa li tkun anqas mill-garanzija
              depożitata, id-differenza għandha tiġi rilaxxata mill-awtorità kompetenti Marokkina.

         7.5. Il-bastiment jitħalla jitlaq mill-port:

              —     kemm jekk jissodisfa l-obbligi tiegħu li jirriżultaw mill-proċedura ta’ kompromess;

              —     kemm mad-depożitu tal-garanzija bankarja stipulata fil-punt 7.3 hawn fuq u l-aċċettazzjoni tagħha mill-
                    awtorità kompetenti Marokkina, fl-istennija tat-tlestija tal-proċedura ġudizzjarja.

      8. Trasbord

         8.1 L-ebda operazzjoni ta’ trasbord tal-qbid fuq il-baħar ma hija permessa fiż-żona tas-sajd tal-Marokk. Madankollu,
             il-bastimenti tal-Komunità tat-tkarkir pelaġiku li jkunu jixtiequ jwettqu t-trasbord tal-qabda fl-ibħra Marokkini
             jistgħu jagħmlu dan f’xi port tal-Marokk jew xi post ieħor indikat mill-awtoritajiet kompetenti Marokkini wara li
             jiksbu awtorizzazzjoni mid-Dipartiment. Dan it-trasbord għandu jsir taħt is-superviżjoni ta’ l-osservatrur jew ta’
             rappreżentant tad-Delegazzjoni tas-sajd fil-baħar u ta’ l-awtoritajiet ta’ kontroll. Kull kontravenzjoni ta’ din id-
             dispożizzjoni twassal għas-sanzjonijiet ipprovduti mir-regolamenti Marokkini fis-seħħ.

         8.2. Qabel kull operazzjoni ta’ trasbord, is-sidien ta’ dawn il-bastimenti għandhom jgħaddu lid-Dipartiment, mill-
              anqas 24 siegħa minn qabel, it-tagħrif li ġej:

              —     l-isem tal-bastimenti tas-sajd li jkunu ser iwettqu t-trasbord;

              —     l-isem tal-bastiment li jkun sejjer iġorr il-qabda, il-pajjiż fejn ikun irreġistrat, in-numru tar-reġistrazzjoni tie-
                    għu u l-call sign;

              —     it-tunellaġġ, skond l-ispeċi, li jkun ser jiġi trasbordat;

              —     id-destinazzjoni tal-qabda;

              —     id-data u l-ħin tat-trasbord.

              Il-parti Marokkina tirriserva d-dritt li ma tawtorizzax it-trasbord jekk il-bastiment li jġorr il-qabda jkun ħa parti
              f’sajd illegali, mhux dikjarat u mhux regolat kemm fiż-żoni marittimi taħt il-ġurisdizzjoni Marokkina u kemm
              barra minnhom.

         8.3. It-trasbord huwa meqjus bħala ħruġ miż-żona tas-sajd tal-Marokk. Għalhekk, il-bastimenti għandhom jibagħtu
              lid-Dipartiment id-dikjarazzjonijiet tal-qbid u javżawh bl-intenzjoni tagħhom jew li jkomplu jistadu jew li jħallu
              ż-żona tas-sajd tal-Marokk.

              Il-kaptani tal-bastimenti tal-Komunità tat-tkarkir pelaġiku li jwettqu operazzjonijiet ta’ ħatt jew ta’ trasbord f’xi
              port tal-Marokk għandhom jippermettu u jiffaċilitaw il-kontrolli ta’ l-operazzjonijiet mill-ispetturi Marokkini. Mat-
              tmiem ta’ kull ispezzjoni u kontroll fil-port, il-kaptan tal-bastiment għandu jingħata ċertifikat.
 ---pagebreak--- 25.10.2006           MT                                Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                                        155

                                                                        KAPITOLU X

                                                                  ŻBARK TAL-QABDA

             Il-partijiet kontrattanti, konxji mill-ħtieġa ta’ integrazzjoni aħjar għall-iżvilupp konġunt tas-setturi tas-sajd rispettivi tagħ-
             hom, jaqblu dwar id-dispożizzjonijiet li ġejjin dwar il-ħatt, fil-portijiet tal-Marokk, ta’ parti mill-qabda li ssir fl-ibħra Marok-
             kini mill-bastimenti tal-Komunità.

             Il-ħatt obbligatorju għandu jsir skond it-tqassim stipulat fid-dokumenti tekniċi annessi mal-Ftehim.

             Inċentivi finanzjarji:1. Ħatt:

             1.   Id-bastimenti tat-tonn tal-Komunità li jħottu l-qabda tagħhom f’port tal-Marokk b’mod volontarju jibbenefikaw minn
                  tnaqqis tat-tariffi ta’ 2,5 EUR għal kull tunnellata maqbuda fl-ibħra tal-Marokk mis-somma stipulata fid-dokument
                  tekniku Nru 5.

                  Tnaqqis addizzjonali ta’ 2,5 EUR jingħata f’każ li l-prodotti tas-sajd jinbigħu fil-pixkeriji.

                  Dan il-mekkaniżmu japplika, għall-bastimenti kollha tal-Komunità, sa’ massimu ta’ 50 % tad-dikjarazzjoni finali tal-
                  qbid (kif imfisser fil-Kapitolu II ta’ l-Anness) mill-ewwel sena ta’ dan il-protokoll.

                  Id-bastimenti tas-sajd pelaġiku li jħottu f’port tal-Marokk, b’mod volontarju, aktar mill-25 % tal-qabda kif stipulat
                  fid-dokument tekniku Nru 6, jibbenefikaw minn tnaqqis ta’ 10 % mit-tariffi fuq kull tunnellata mħatta b’mod volon-
                  tarju.2. Metodi ta’ applikazzjoni

             2.   Wara l-operazzjonijiet ta’ ħatt, il-pixkerija għandha toħroġ biljett ta’ l-użin li jservi ta’ bażi għat-traċċabilità tal-prodotti.

                  Il-bejgħ tal-prodotti fil-pixkerija għandu jkun iddikjarat permezz ta’ “rendikont ta’ bejgħ u tnaqqis” (RBT).

                  Il-kopji tal-biljetti ta’ l-użin u tar-RBT għandhom jintbagħatu lid-delegazzjoni tas-sajd fil-baħar fil-port tal-ħatt. Wara
                  l-approvazzjoni tad-Dipartiment, is-sidien ikkonċernati jiġu infurmati dwar is-somma li tkun ser tiġi rimborżata.
                  Din is-somma titnaqqas mit-tariffi li jkunu dovuti mat-talbiet għal-liċenzji suċċessivi.

             3.   Valutazzjoni:

                  Il-livell ta’ l-inċentiv finanzjarju għandu jiġi aġġustat mill-kummissjoni konġunta skond l-impatt soċjoekonomiku
                  kkawżat mill-ħatt li jitwettaq matul is-sena kkunsidrata.
 ---pagebreak--- 156           MT                               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea   25.10.2006

      Appendiċi

      1)   Formola ta’ l-applikazzjoni għal liċenzja

      2)   Dokumenti tekniċi

      3)   Komunikazzjoni ta’ messaġġi VMS lill-Marokk, rapport tal-pożizzjoni

      4)   Limiti taż-żoni tas-sajd tal-Marokk, koordinati taż-żoni tas-sajd

      5)   Koordinati tas-CSC tal-Marokk

      6)   Ġurnal ta’ abbord

      7)   Formola ta’ dikjarazjoni tal-qabda. Kampjun sabiex jiġi adattat.

      8)   Karatteristiċi ta’ l-istazzjon tar-radju tal-Marokk
 ---pagebreak--- 25.10.2006                               MT                                                         Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                                                                                                                        157

                                                                                                                                  Appendiċi 1

                                                                 FTEHIM DWAR IS-SAJD BEJN IL-MAROKK U L-KOMUNITÀ EWROPEA

                                                                                             APPLIKAZZJONI GĦAL LIĊENZJA TAS-SAJD

K"Ñ"N/CRRNKMCPV"

30"       Kugo"vcu/ukf<"000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000"

40"       Kugo"vcÖ"n/cuuqělc||lqpk"lgy"kt/tcrrtgŪgpvcpv"vcu/ukf<" 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000"

50"      N/kpfktk||"vcÖ"n/cuuqělc||lqpk"lgy"kt/tcrrtgŪgpvcpv"vcu/ukf<"000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000"

000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000"

60"       Vgnghqp<" 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000"Hcmu<"00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 "Vgngz<" 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000"

70"       Kugo"vcn/mcrvcp<" 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 "Pc||lqpcnkv<" 000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000"

"
KK""Ñ"KN/DCUVKOGPV"W"N/KFGPVKHKMC\\LQPK"VKGIİW"

30"       Kugo"vcn/dcuvkogpv<"000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000"

40"       Dcpfkgtc<"00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000"

50"       Pwotw"vct/tgĭkuvtc||lqpk"guvgtp<" 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 "

60"       Rqtv"vcÖ"tgĭkuvtc||lqpk<00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 "

70"       Ugpc"w"rquv"vcÖ"mquvtw||lqpk<00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 "

80"       Ecnn/ukip"dkt/tcflw<" 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 "Htgmygp|c"vcn/ecnn/ukip"dkt/tcflw<" 000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 "

90"       Vkr"vcÖ"sqztc"*jwnn+<"                         C||ct"               ¤"                        Kplco"               ¤"                        Rqnklguvgt"                ¤"                        Ocvgtlcn"kgıqt"                      ¤"

"
KKK"Ñ"MCTCVVGTKUVKĚK"VGMPKĚK"VCN/DCUVKOGPV"W"V/VCIİOKT"

30"       Vwn"vqvcnk<" 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000"YkucÖ<"00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000"

40"       Vwpgnncĭĭ"*kpfkmcv"dıcnc"VI+<" 000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000"

50"       Scyyc"vcn/ocipc"rtkpěkrcnk"kpfkmcvc"dıcnc"J0R0<"00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000"Octmc<" 000000000000000000000000000000000000 "Vkr<"00000000000000000000000000000000000000000000000000000"

60"       Vkr"vcÖ"dcuvkogpv<"00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000"Mcvgiqtklc"vcÖ"uclf<"000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000"

70"       Vciıokt"vcu/uclf<" 000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000"

80"       Pwotw"vcÖ"gmykrcĭĭ"cddqtf<"0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000"

90"       Ogvqfw"vcÖ"mqpugxc||lqpk"cddqtf<""                                      Htkum"                ¤"                   Vmguukı"                  ¤"                   Koıcnncv"                  ¤"                        HtkŪc"               ¤"

:0"       Mcrcěkv"vcÖ"htkŪc"mwnn"46"ukgiıc"*vwppgnncvk+<" 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000"

;0"       Mcrcěkv"vcÖ"n/kuvkxk<" 000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 "Pwotw<" 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000"

"                                                                                                 Ociıown"hÖ"0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000"pjct" 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000"

"                                                                                                 Hktoc"vcÖ"n/crrnkmcpv" 000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000"

"
 ---pagebreak--- 158             MT                             Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                                   25.10.2006

                                                                 Appendiċi 2

                                                   Dokument tekniku dwar is-sajd Nru 1

                                            Sajd fuq skala żgħira fit-Tramuntana: pelaġiku

         Numru ta’ bastimenti awtorizzati                                                 20

      Tagħmir tas-sajd awtorizzat             Tartarun

                                              Qisien massimi awtorizzati skond il-kondizzjonijiet prevalenti fiż-żona, mas-
                                              simu: 500 m b’90 m.

                                              Sajd bil-lampara mhux permess.
      Tip ta’ bastiment:                      <100 TG
      Tariffi                                 67 EUR/TG/Tliet xhur
      Limiti ġeografiċi                       Fit-Tramuntana ta’ 34o 18’00”

                                              Lilhinn minn 2 mili.
      Speċi magħżula                          Sardin, inċova u speċi oħra pelaġiċi żgħar
      Obbligu ta’ ħatt                        L-ewwel sena: 25 %; it-tieni sena: 30 %; it-tielet sena: 40 %; ir-raba’ sena: 50 %
      Waqfien mis-sajd għal raġunijiet        Xahrejn: Frar u Marzu
      bijoloġiċi
      Rimarki

      Il-kondizzjonijiet tas-sajd għal kull kategorija għandhom jiġu stabbiliti bi ftehim bejn il-partijiet qabel il-ħruġ tal-liċenzji.

                                                   Dokument tekniku dwar is-sajd Nru 2

                                                   Sajd fuq skala żgħira fit-Tramuntana

         Numru ta’ bastimenti awtorizzati                                                 30

      Tagħmir tas-sajd awtorizzat             konz tal-qiegħ,

                                              Kat. a) Numru massimu ta’ snanar awtorizzati f’kull konz: 2 000.

                                              Kat. b) In-numru massimu ta’ snanar awtorizzati f’kull konz jiġi deċiż eventwal-
                                              ment mill-Kummissjoni konġunta skond il-pariri xjentifiċi u r-regolamenti tal-
                                              Marokk.
      Tip ta’ bastiment:
                                              a)     < 40 TG: 27 liċenzja

                                              b)     > 40 TG u < 150 TG: 3 liċenzja
      Tariffi                                 60 EUR/TG/tliet xhur
      Limiti ġeografiċi                       Fit-Tramuntana ta’ 34o 18’N

                                              Lilhinn minn 6 mili nawtiċi.
      Speċi magħżula                          Sarbre, sparidae u speċi oħrajn tal-qiegħ
      Obbligu ta’ ħatt                        Ħatt volontarju
      Waqfien mis-sajd għal raġunijiet        Mill-15 ta’ Marzu sal-15 ta’ Mejju
      bijoloġiċi
      Qbid aċċidentali                        0 % ta’ pixxispad u klieb il-baħar tal-wiċċ

      Il-kondizzjonijiet tas-sajd għal kull kategorija għandhom jiġu stabbiliti bi ftehim bejn il-partijiet qabel il-ħruġ tal-liċenzji.
 ---pagebreak--- 25.10.2006             MT                             Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                                     159

                                                        Dokument tekniku dwar is-sajd Nru 3

                                                          Sajd fuq skala żgħira fin-Nofsinhar

                Numru ta’ bastimenti awtorizzati                                                   20

             Tagħmir tas-sajd awtorizzat             Xlief, qasab u nases, b’limitu ta’ żewġ apparati għal kull bastiment.

                                                     L-użu ta’ konzijiet, parit, xbieki fissi li jaqbdu l-ħut mill-garġi, xbieki li jaqbdu l-ħut
                                                     mill-garġi sekondarji, “tkarkir” u xbieki tal-pixxitanbur mhux permess
             Tip ta’ bastiment:                      < 80 TG
             Tariffi                                 60 EUR/TG/tliet xhur
             Limiti ġeografiċi                       Fin-Nofsinhar ta’ 30o 40’N

                                                     Lilhinn minn 3 mili nawtiċi.
             Speċi magħżula                          Pixxitanbur u Sparidae
             Obbligu ta’ ħatt                        Ħatt volontarju
             Waqfien mis-sajd għal raġunijiet        —
             bijoloġiċi
             Xbieki awtorizzati                      Xbieki tat-8mm għall-qbid ta’ ħut għal-lixka, lilhinn minn 2 mili nawtiċi
             Qbid aċċidentali                        0 % ta’ ċefalopodi u kusatacji ħlief għal 10 % ta’ granċijiet; sajd apposta għall-
                                                     granċijiet mhux permess.
                                                     10 % ta’ speċi tal-qiegħ oħrajn

             Il-kondizzjonijiet tas-sajd għal kull kategorija għandhom jiġu stabbiliti bi ftehim bejn il-partijiet qabel il-ħruġ tal-liċenzji.

                                                        Dokument tekniku dwar is-sajd Nru 4

                                                                       Sajd tal-qiegħ

                Numru ta’ bastimenti awtorizzati                     22 bastiment b’massimu ta’ 11-il bastiment tat-tkarkir fis-sena

             Tagħmir tas-sajd awtorizzat             —     Għad-bastimenti bil-konz:
                                                                 . konz tal-qiegħ,
                                                                 għeżula bil-multifilament
                                                     —     Għad-bastimenti tat-tkarkir: xibka tat-tkarkir tal-qiegħ
             Tip ta’ bastiment:                      F’każ tal-bastimenti tat-tkarkir, daqs medju ta’ 275 TG, li jistadu f’fond ta’ aktar
                                                     minn 200 m;
             Tariffi                                 53 EUR/TG/tliet xhur
             Limiti ġeografiċi                       Fin-Nofsinhar ta’ 29oN
                                                     Lilhinn minn: l-isobath ta’ 200m fil-każ tal-bastimenti tat-tkarkir (u 12-il mil naw-
                                                     tiku fil-każ tal-bastimenti bil-konz)
             Speċi magħżula                          Marlozz, sabre, leerfish/plamtu
             Obbligu ta’ ħatt                        50 % tal-qbid li jsir fil-Marokk
             Waqfien mis-sajd għal raġunijiet        Applikabbli biss għad-bastimenti tat-tkarkir
             bijoloġiċi                              Il-perjodu ta’ waqfien mis-sajd għal raġunijiet bijoloġiċi huwa stabbilit minħabba
                                                     ċ-ċefalopodi
             Xbieki awtorizzati                      — Tkarkir: xibka ta’ minimu ta’ 70 mm.
                                                     Mhux permezz li l-borża tat-tarf tax-xibka tat-tkarkir tiġi rinforzata.
                                                     Mhux permezz li l-fili li jiffurmaw il-borża tat-tarf tax-xibka tat-tkarkir jiġu rin-
                                                     forzati.
                                                     In-numru massimu ta’ snanar awtorizzati f’kull konz jiġi deċiż eventwalment mill-
                                                     Kummissjoni konġunta skond il-pariri xjentifiċi u r-regolamenti tal-Marokk.
             Qbid aċċidentali                        0 % ta’ ċefalopodi u krustaċji ħlief għall-granċijiet (5 %)

             Il-kondizzjonijiet tas-sajd għal kull kategorija għandhom jiġu stabbiliti bi ftehim bejn il-partijiet qabel il-ħruġ tal-liċenzji.
 ---pagebreak--- 160             MT                             Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                                   25.10.2006

                                                 Dokument tekniku dwar is-sajd Nru 5

                                                                 Sajd għat-tonn

         Numru ta’ bastimenti awtorizzati                                                 27

      Tagħmir tas-sajd awtorizzat             Bil-qasba u bir-rixa

                                              Tartarun għall-qbid ta’ lixka ħajja
      Limiti ġeografiċi                       Lilhinn minn 3 mili.

                                              Qbid tal-lixka lilhinn minn 2 mili

                                              Iż-żona Atlantika kollha tal-Marokk, ħlief għall-perimetru ta’ protezzjoni li qiegħed
                                              lejn il-Lvant tal-linja li tgħaqqad il-punti 33o 30’N/735’W u 35o 48’N/620’W
      Speċi magħżula                          It-tipi tat-tonn
      Obbligu ta’ ħatt                        Parti mill-qabda fil-Marokk, bil-prezz tas-swieq internazzjonali
      Waqfien mis-sajd għal raġunijiet        Le
      bijoloġiċi
      Xbieki awtorizzati                      Qbid tal-lixka b’tartarun ta’ 8 mm
      Tariffi                                 25 EUR kull tunnellata maqbuda
      Ħlas bil-quddiem                        Ħlas bil-quddiem ta’ somma fissa ta’ 5 000 EUR għandha titħallas ma’
                                              l-applikazzjoni għal-liċenzja annwali
      Rimarki

      Il-kondizzjonijiet tas-sajd għal kull kategorija għandhom jiġu stabbiliti bi ftehim bejn il-partijiet qabel il-ħruġ tal-liċenzji.

                                                 Dokument tekniku dwar is-sajd Nru 6

                                                         Sajd industrijali tal-qiegħ

      Tagħmir tas-sajd awtorizzat             Tal-qiegħ jew viċin il-qiegħ

      Kwota allokata                          60 000 tunnellata fis-sena, massimu ta’ 10 000 tunnellata fix-xahar

      Tip ta’ bastiment:                      Bastiment tat-tkarkir tal-qiegħ industrijali

      Numru ta’ bastimenti awtorizzati        Massimu:
                                              — 5-6 bastimenti (1) ta’ aktar minn 3 000 TG kull wieħed
                                              — 2-3 bastimenti ta’ bejn 150-3 000 TG kull wieħed
                                              — 10 bastimenti ta’ anqas minn 150 TG kull wieħed

      Tunellaġġ totali tal-bastimenti         Massimu:
      awtorizzati

      Limiti ġeografiċi                       Lejn in-Nofsinhar ta’ 29N, lilhinn minn 15-il mil nawtiku mill-kosta mkejla mil-
                                              linja tal-frugħ tal-baħar

      Speċi magħżula                          Sardin, spanish sardine, kavalli, sawrell u inċova

      Obbligu ta’ ħatt                        Kull bastiment għandu jħott 25 % tal-qabda fil-Marokk

      Waqfien mis-sajd għal raġunijiet        Il-bastimenti tas-sajd awtorizzati għandhom josservaw il-waqfien mis-sajd għal
      bijoloġiċi                              raġunijiet bijoloġiċi kollu stipulat mill-Ministeru fiż-żona ta’ sajd awtorizzata u
                                              jieqfu minn kull attività ta’ sajd. L-amministrazzjoni Marokkina għandha tikkomu-
                                              nika din id-deċiżjoni minn qabel lill-Kummissjoni fejn tispeċifika l-perjodu jew
                                              perjodi tal-waqfien mis-sajd kif ukoll iż-żoni milquta.
 ---pagebreak--- 25.10.2006             MT                                   Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                                               161

             Xbieki awtorizzati                           Il-qisien tal-malja tax-xbieki miftuħa tat-tkarkir tal-fond jew viċin il-fond ma
                                                          għandhomx ikunu ta’ anqas minn 40 mm. Il-borża tat-tarf tax-xibka tat-tkarkir
                                                          tal-fond jew viċin il-fond tista’ tissaħħaħ b’tessut b’malja miftuħa ta’ mhux anqas
                                                          minn 400 mm u ċrieki tal-ħabel imbiegħda mill-anqas metru u nofs minn xulxin
                                                          ħlief għaċ-ċirku tal-ħabel li jkun qiegħed fin-naħa ta’ wara tax-xibka li ma jistgħax
                                                          jitqiegħed anqas minn żewġ metri mill-ftuħ tax-xibka. L-irfid jew l-irduppjar tal-
                                                          borża permezz ta’ xi apparat ieħor mhux permess u x-xibka tat-tkarkir qatt ma
                                                          tista’ tkun maħsuba għal xi speċi ħlief l-ispeċi żgħar tal-qiegħ awtorizzati.

             Qbid aċċidentali                             Massimu: 3,5 % ta’ speċi oħrajn.
                                                          Il-qbid taċ-cefalopodi, tal-krustaċji u ta’ speċi oħrajn tal-qiegħ huwa assoluta-
                                                          ment ipprojbit.

             Ipproċessar industrijali                     L-ipproċessar industrijali tal-qabda għall-produzzjoni ta’ trab u/jew żejt tal-ħut
                                                          huwa assolutament ipprojbit. Madankollu, ħut bil-ħsara jew iddeterjorat kif ukoll
                                                          l-iskart li jirriżulta mill-manipulazzjoni tal-qabda jista’ jiġi pproċessat għall-
                                                          produzzjoni tat-trab jew żejt tal-ħut sakemm dan ma jaqbiżx il-limitu massimu
                                                          ta’ 5 % tal-qabda awtorizzata.

             Rimarki                                      Il-bastimenti jinqasmu fi tliet kategoriji:
                                                          Kategorija 1: tunellaġġ gross ta’ 3 000 TG jew anqas, limitu 12 500 T/sena/basti-
                                                          ment;
                                                          Kategorija 2: tunellaġġ gross ta’ aktar minn 3 000 TG sa 5 000 TG jew anqas,
                                                          limitu 17 500 T/sena/bastiment;
                                                          Kategorija 3: tunellaġġ gross ta’ aktar minn 5 000 TG, limitu 25 000 T/sena/basti-
                                                          ment,

             Numru ta’ bastimenti/tariffi                 Numru massimu ta’ bastimenti li jistgħu jistadu fl-istess waqt: 18.
                                                          Ħlasijiet mis-sid, f’EUR, għal kull tunnellata ta’ qbid awtorizzat: 20 EUR/tunnellata.
                                                          Ħlasijiet mis-sid, f’EUR, għal kull tunnellata ta’ qbid aktar minn dak awtorizzat:
                                                          50 EUR/tunnellata.

             (1) In-numru tal-vapuri jista’ jiġi rivedut bi qbil bejn il-artijiet. Is-sajd industrijali tal-qiegħ jiġi mmaniggjat billi jkun hemm limitu fuq in-
                 numru ta’ vapġuri li jistadu fl-istess ħin.

             Il-kondizzjonijiet tas-sajd għal kull kategorija għandhom jiġu stabbiliti bi ftehim bejn il-partijiet qabel il-ħruġ tal-liċenzji
 ---pagebreak--- 162              MT                                   Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                               25.10.2006

                                                                        Appendiċi 3

                             KOMUNIKAZZJONI TAL-MESSAĠĠI LILL-MAROKK PERMEZZ TAL-VMS

                                                           RAPPORT TAL-POŻIZZJONI

                                                              Obbligatorju/
                   Tagħrif                     Kowd                                                      Rimarki
                                                               volontarju

      Bidu tar-reġistrazzjoni             SR              O                   Tagħrif dwar is-sistema – tindika l-bidu tar-reġistrazzjoni
      Destinatarju                        AD              O                   Tagħrif dwar il-messaġġ – destinatarju. Kowd ISO Alpha 3
                                                                              tal-pajjiż
      Min jibgħat                         FR              O                   Tagħrif dwar il-messaġġ – min jibgħat. Kowd ISO Alpha 3
                                                                              tal-pajjiż
      Bandiera                            FS              V
      It-Tip tal-messaġġ                  TM              O                   Tagħrif dwar il-messaġġ – tip ta’ messaġġ “POS”
      Call-sign bir-radju:                RC              O                   Tagħrif dwar il-bastiment – call-sign internazzjonali
                                                                              tal-bastiment bir-radju
      Numru ta’ referenza intern          IR              V                   Tagħrif dwar il-bastiment – numru uniku tal-parti
      tal-Parti kontrattanti                                                  kontrattanti (kowd ISO-3 ta’ l-Istat fejn ikun irreġistrat
                                                                              segwit minn numru)
      Numru tar-reġistrazzjoni            XR              O                   Tagħrif dwar il-bastiment – in-numru li jidher fuq il-ġenb
      estern                                                                  tal-bastiment
      Latitudni                           LA              O                   Tagħrif dwar il-pożizzjoni tal-bastiment –
                                                                              pożizzjoni indikata bħala gradi u minuti N/S DDMM
                                                                              (WGS-84)
      Lonġitudni                          LO              O                   Tagħrif dwar il-pożizzjoni tal-bastiment –
                                                                              piżizzjoni indikata bħala gradi u minuti E/W DDMM
                                                                              (WGS-84)
      Rotta                               CO              O                   Rotta tal-bastiment skond il-warda tar-rjieħ ta’ 360o
      Velocità                            SP              O                   Veloċità tal-bastiment indikata bħala għexieren ta’ knots
      Data                                DA              O                   Tagħrif dwar il-pożizzjoni tal-bastiment- data
                                                                              tar-reġistrazzjoni tal-pożizzjoni TUC (AAAAMMJJ)
      Siegħa                              TI              O                   Tagħrif dwar il-pożizzjoni tal-bastiment- is-siegħa
                                                                              tar-reġistrazzjoni tal-pożizzjoni TUC (HHMM)
      Tmiem tar-reġistrazzjoni            ER              O                   Tagħrif dwar is-sistema – tindika t-tmiem tar-reġistrazzjoni
      Sett ta’ karatteristiċi: ISO 8859.1
      Trasmissjoni ta’ tagħrif għandha tkun strutturata kif ġej:
      — Żewġ linji djagonali (//) u kowd jindikaw il-bidu tat-trażmissjoni,
      — Linja djagonali waħda (/) tindika s-separazzjoni bejn il-kowd u t-tagħrif.
      It-tagħrif volontarju għandu jidħol bejn il-bidu u t-tmiem tar-reġistrazzjoni.
 ---pagebreak--- 25.10.2006         MT                             Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                             163

                                                                 Appendiċi 4

                                                LIMITI TAŻ-ŻONI TAS-SAJD TAL-MAROKK

                                                   KOORDINATI TAŻ-ŻONI TAS-SAJD

             Dokument
                               Kategorija                      Żona tas-sajd (Latitudni)                    Distanza mill-kosta
              tekniku

             1          Sajd fuq skala żgħira     34° 18’00”N - 35° 48’00”N                          Lilhinn minn 2 mili
                        fit-Tramuntana:
                        pelaġiku
             2          Sajd fuq skala żgħira     34° 18’00”N-35° 48’00”N                            Lilhinn minn 6 mili
                        fit-Tramuntana:
                        Bil-konz
             3          Sajd fuq skala żgħira     Fin-Nofsinhar ta’ 30° 40’00”N                      Lilhinn minn 3 mili
                        fin-Nofsinhar
             4          Sajd tal-qiegħ            Fin-Nofsinhar ta’ 29° 00’00”N                      Bastimenti bil-konz:
                                                                                                     Lilhinn minn 12-il mil
                                                                                                     Bastimenti tat-tkarkir:
                                                                                                     Lilhinn mill-isobathe ta’ 200 m
             5          Sajd għat-tonn            L-Atlantiku kollu ħlief għall-perimetru delineat   Lilhinn minn 3 mili u 2 mili
                                                  minn:                                              għal-lixka
                                                  35° 48’N;6° 20’W/33° 30’N;7° 35’W
             6          Sajd industrijali         Fin-Nofsinhar ta’ 29° 00’00”N                      Lilhinn minn 15-il mil
                        pelaġiku
 ---pagebreak--- 164           MT                             Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea   25.10.2006

                                                             Appendiċi 5

                                             KOORDINATI TAS-CSC TAL-MAROKK

      Isem tal-FMC: CSC (Ċentru tas-Sorveljanza u l-Kontroll tas-Sajd)

      Tel SSN: + 212 37 68 81 46

      Faks SSN: + 212 37 68 81 34

      Posta elettronika: alaouihamd@mpm.gov.ma; fouima@mpm.gov.ma

      Tel. DSPCM (Delegazzjoni għas-Sorveljanza tas-Sajd u l-Kontroll fuq il-Baħar):

      Faks DSPCM:

      Indirizz X25 = X25 mhux utilizzat

      Dikjarazzjoni dħul-ħruġ: Permezz ta’ l-istazzjon tar-radju (Appendiċi 8)
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                               Appendiċi 6

                                                                                                                              ĠURNAL TA’ ABBORD TAS-CICTA GĦAS-SAJD TAT-TONN

"                                                                                                                                                                                                                                                                                                     "          "Dkn/mqp|"

                                                                                                                                                                                                         "
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      "          "Nkzmc"Ǌcllc"

Kugo"vcn/dcuvkogpv<""                Vwpgnncĭĭ"itquu<"                                                                                                                                                                                                                                             ""            "Vctvctwp"kfkt"
                                                                     "                                                                                                                                                  Zcjct Lwo Ugpc"                              Rqtv"
ÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊ0ÊÊ000000 ÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊ00000
Dcpfkgtc<"                           Mcrcěkv"Ñ"*VO+<"                                                                                                                                                                  "         "         "          "                                              "          "Vmctmkt"
ÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊ000Ê ÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊ0000Ê00000 VNWS"vcn/
Pwotw"vct/tgĭkuvtc||lqpk<"           Mcrvcp<"                        dcuvkogpv<"                                                                                                                                                                                                                      "          "Crrctcv"kgǊqt"
ÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊ00ÊÊÊÊÊÊ0 ÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊ00000
Ukf<"                                Pwotw"vcÖ"rgtuwpk"hn/gmykrcĭĭ<"                                                                                                                                                                                                                   "                                                                                                             "
ÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊ000 Ê0ÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊ00ÊÊÊÊÊÊ00 TKVQTP"vcn/
                                                                     dcuvkogpv<"                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     "
Kpfktk||<"                           Fcvc"vct/tcrrqtv<""
ÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊ000" ÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊ00ÊÊÊÊ0000Ê000"
                                                                                                                       *Cyvwt"vct/tcrrqtv+<"                                                                                      Pwotw"vcÖ"lkgo"                                      "                                                                                                             "
                                                                                                                       ÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊ0000000000                                                                               vcÖ"uclf<"
                                                                                                                                                                                                   Pwotw"vcÖ"lkgo"                "                                                        Pwtotw"
                                                                                                                                                                                                   hws"kn/dcıct<"                 "                                                        vcu/uclfc<"
                                                                                                                                                                                                                                  Pwotw"vcÖ"
                                                                                                                                                                                                                                  tkolkgv<"                      "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     Kueq"wucfq"pc"rguec"
       Fcvc"                           Ugvvwt"                                                                                                                                                     Ecrvwtcu"*Scdfc+"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        *Nkzmc"wŪcvc+"

                                                                    V½"vcn/ykěě""          Uclfc"                                    *Vqpp"
                                              Nqpĭkvwfpk"G1Y"
                      Ncvkvwfpk"P1U"

                                                                                                               Vqpp"     Vqpp"vcz/   qızqp"                                                            *Octnkp+"     *Octnkp"   *Octnkp+"      Vqpp"                                                               Vqvcn"vcn/

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   Nkzmc"ıcllc"
                                                                     vcn/dcıct"          Pwotw"vcÖ"                                                           *Cnqpic+" *Rkzzkurcf+

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Mncoctk"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       Ucwt{"
                                                                        *½E+"           upcpct"wŪcvk"         Vjwppwu" zgymc"uchtc" dÖiıclpw"                                                       *Octnkp"cdlcf+" kuygf+" Kuvkqrjqtwu" scddkgŪk"                                              *Sdkf"             ĭwtpcvc"
    Zcjct" Lwo"                                                                                                                                               Vjwppwu"    Zkrjkcu"                                                                                                                                                                                                    *İwv"kgıqt+"
                                                                                                            vj{ppwu"lgy" Vjwppwu"    mdktc+"                                                         Vgvtcrvwpwu"    Ocmcktc" cndkecpg"lgy" Mcvuwyqpwu"                                        koıcnncv+"         *rkŪ"dıcnc"
                                                                                                                                                              cncnwpic"   incfkwu"
                                                                                                               oceeq{"    cndcectgu" jwppwu"                                                       cwfcz"lgy"cndkfwu kpfkec"   rncv{rvgtwu"   rgncoku"                                                              mi"dkuu+"
                                                                                                                                     qdguwu"

"         "       "                       "                     "                   "                     Ptw" RkŪ" Ptw" mi"              Ptw       mi"       Ptw       mi"        Ptw       mi"       Ptw"       mi"   Ptw       mi"       Ptw"       mi"       Ptw"            mi"           Ptw"           mi" Ptw        mi"          "             "                "                           "
                                                                                                                 mi"
"         "       "                       "                     "                   "                   "      "     "  "             "         "         "         "          "         "         "          "         "     "         "          "         "               "             "              "      "       "         "            "              "                  "
"         "       "                       "                     "                   "                   "      "     "  "             "         "         "         "          "         "         "          "         "     "         "          "         "               "             "              "      "       "         "            "              "                  "
"         "       "                       "                     "                   "                   "      "     "  "             "         "         "         "          "         "         "          "         "     "         "          "         "               "             "              "      "       "         "            "              "                  "
"         "       "                       "                     "                   "                   "      "     "  "             "         "         "         "          "         "         "          "         "     "         "          "         "               "             "              "      "       "         "            "              "                  "
"         "       "                       "                     "                   "                   "      "     "  "             "         "         "         "          "         "         "          "         "     "         "          "         "               "             "              "      "       "         "            "              "                  "
MYCPVKVCLKGV"KOİCVVC"*MI+"                                                          "                   "        "     "      "       "         "         "         "          "         "         "          "         "     "         "          "         "               "             "              "      "       "         "            "              "                  "
Tkoctmk<"                                                                                                              "                                                                                      "
3"/"WŪc"rĭcĭpc"iıcn"mwnn"zcjct"w"tkpĭkgnc"iıcn"mwnn"ĭwtpcvc0"                                                          5"/"ÓĬwtpcvcÔ"vhkuugt"kn/lwo"nk"hkı"lkpvtgocÖ"n/mqp|0"                                 7"/"N/cııct"tki"*Mycpvkvclkgv"koıcvvc+"oÖiıcpfkgz"vkovgncÖ"scdgn"kv/vokgo"vcu/uclfc0"Iıcpfw"lmwp"kpfkmcv"
                                                                                                                                                                                                                 kn/rkŪ"tgcnk"hkn/owogpv"vcn/ıcvv0"
4"/"Hkv/vokgo"vcÖ"mwnn"uclfc."kdiıcv"mqrlc"vcn/ĭwtpcn"nknn/mqttkurqpfgpv"vkgiıgm"lgy""                                 6"/"Ku/ugvvwt"vcu/uclf"lkffgvgtokpc"n/rqŪk||lqpk"vcn/dcuvkogpv0"                       8"/"Kv/vciıtkh"mqnnw"opkŪŪgn"jcyp"lkdscÖ"uvtgvvcogpv"mwphkfgp|lcnk0"
    nku/EKEVC."Ecnng"Eqtc|p"fg"Octc.":."4:224"Ocftkf0"Urcplc0"                                                           Cĭĭwuvcvk"n/okpwvk"ucÖ"n/gstgd"hkiwtc"uıkkıc"w"kpfkmc"n/itcf""
                                                                                                                           vcÖ"ncvkvwfpk"w"nqpĭkvwfpk0"Sku"nk"llmwp"jgoo"kpfkmc||lqpk""
                                                                                                                           P1U"w"G1Y0"
"
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                                       Appendiċi 7

                                                                                                                                                                                              ĠURNAL TAS-SAJD

"
"
    ĬWTPCN"VCU/UCLF"
"

          K"        "
         P"                                         "                                                   "                          "                   "                "                         "                 "           "          "              Lwo"               "            Zcjct"               "                    Ugpc"                           "                       Ukgiıc"
          V"              Kugo"vcn/dcuvkogpv"*3+"0000000000000000000000000000000000000000000000000000000"                 Vnws"*6+"0000000000000000000000000000000000000000"        "                           Fcvc"*8+"              "             "       "       "                "      "        "    "              "     "       "   "       "                                   "           "
          G"
          U"              Ecnn/ukip"dkt/tcflw"*4+"000000000000000000000000000000000000000000000000000000000"              "                                                         "                           "           "          "             "       "       "                "      "        "    "              "     "       "   "       "                                   "           "
          V"              Kugo"vcn/Mcrvcp"*5+"000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000"               Tkvqtp"*7+"0000000000000000000000000000000000000"         "                           Fcvc"*8+"              "             "       "       "                "      "        "    "              "     "       "   "       "                                   "           "
         C"
          V"        "
         W"
                          Crrctcv"*9+"                              Mqyf"vcÖ"n/crrctcv"*:+"                          "                   "                              Ocnlc"vcz/zkdmc"*;+"                    "       "   "          "         "               Fcsu"vcÖ"n/crrctcv"*32+"                  "       "      "     "                       Hktoc"vcn/Mcrvcp"*33+"
         T"
         C"         "                                               "                                       "        "                   "                              "                                       "       "   "          "         "               "                    "      "             "       "      "     "
           "        "                                               "                                       "        "                   "                              "                                       "       "   "          "         "               "                    "      "             "       "      "     "
        Ptw"3"      "                                               "                                       "        "                   "                              "                                       "       "   "          "         "               "                    "      "             "       "      "     "
    "               "                                               "                                       "        "                   "                              "                                       "       "   "          "         "               "                    "      "             "       "      "     "
"
                                  KPVGUVCVWTC"Ptw"4"                                                                                                                              KPVGUVCVWTC"Ptw"5"İcuuct"n/gngpmw"ÓCÔ"lgy"ÓDÔ"nk"oc"lkpvwiıŪcz"                                                                                                                  KPVGUVCVWTC"Ptw"6"
                                                                                                                                                                               Uvkoc"vcn/mycpvkvclkgv"ocsdwfc"okpp"mwnn"urgěk"*mi+"*38+"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  RkŪ"
                                                                                                                                                                                   *lgy"urlgic"vct/tcĭwpklkgv"iıcnn/ycshkgp"vcu/uclf+"                                                                                                                                          RkŪ"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 RkŪ""                          vqvcnk"
                                                               İkp"                                                                                                                                                                                                                                                                                                           vqvcnk"
                                           Pwotw"                                                                                                                                                              Kv/vkrk"                                                                                                                                        vqvcnk""                           vcv/"
                          Ugvvwt"                               vcÖ"               Ucy/"                                                                                                                                                                                                                                                         İwv"                           vcn/"
            Fcvc"                            vcÖ"                                                      Uctfkp"       Uctfkpgnng"                   Kpěqxc"             Mcxcnnk"              Ucdtgu"             vcv/"              Octnq||"         Rcitw"          Mncoctk"        Ukěě"           Sctpkv"       Icodnk"          Cyykuv"                      vcn/"                           vtcd"
                        Uvcvkuvkmw"                            uclf"               tgnn"C"                                                                                                                                                                                                                                                      kgıqt"                          ıwv"
            *34+"                          uclfkgv"                                                                                                                                                           vqvqpp"                                                                                                                                          scdfc"                             vcn/"
                           *35+"                            *ukgiıcv+"                                                                                                                                                                                                                                                                                                         *mi+"
                                            *36+"                                                                                                                                                                                                                                                                      Htqvv"                                   *mi+"                             ıwv"
                                                               *37+"                                                                                                                                                                                                                               Ěghcnq/"                                                                    *3:+"
                                                                                  Cyykuvc"                                                                         Icodnk"                                    Cyykuvc"              Mtwuvcělk"                           Oct/"    İwv"                                  vcn/                                    *39+"                            *mi+"
                                                                                                       Icodc"            Cuvcfq"                 Ectcdkpgtqu"                               Cncnqpic"                                                    Tcrg"                                      rqfk"                           "           "                                 "
                                                                                    D"                                                                             qıtclp"                                     tqŪc"                 qıtclp"                             nq||"   kgıqt"                                dcıct"                                                                    *3;+"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    xctlk"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       xctlw"
        "           "                      "                "                 "                    "             "                           "                     "                    "                 "                     "                    "               "           "               "                 "                "           "              "          "                 "
        "           "                      "                "                 "                    "             "                           "                     "                    "                 "                     "                    "               "           "               "                 "                "           "              "          "                 "
        "           "                      "                "                 "                    "             "                           "                     "                    "                 "                     "                    "               "           "               "                 "                "           "              "          "                 "
        "           "                      "                "                 "                    "             "                           "                     "                    "                 "                     "                    "               "           "               "                 "                "           "              "          "                 "
        "           "                      "                "                 "                    "             "                           "                     "                    "                 "                     "                    "               "           "               "                 "                "           "              "          "                 "
        "           "                      "                "                 "                    "             "                           "                     "                    "                 "                     "                    "               "           "               "                 "                "           "              "          "                 "
        "           "                      "                "                 "                    "             "                           "                     "                    "                 "                     "                    "               "           "               "                 "                "           "              "          "                 "
        "           "                      "                "                 "                    "             "                           "                     "                    "                 "                     "                    "               "           "               "                 "                "           "              "          "                 "
        "           "                      "                "                 "                    "             "                           "                     "                    "                 "                     "                    "               "           "               "                 "                "           "              "          "                 "
        "           "                      "                "                 "                    "             "                           "                     "                    "                 "                     "                    "               "           "               "                 "                "           "              "          "                 "
        "           "                      "                "                 "                    "             "                           "                     "                    "                 "                     "                    "               "           "               "                 "                "           "              "          "                 "
"
 ---pagebreak--- 25.10.2006            MT                                Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                       167

                                                                        Appendiċi 8

                                        KARATTERISTIĊI TA’ L-ISTAZZJON TAR-RADJU TAL-MAROKK
                                               TAD-DIPARTIMENT TAS-SAJD FIL-BAĦAR

             MMSI:                                                              242 069 000
             Call-sign bir-radju:                                               CNA 39/37
             Post:                                                              Rabat
             Frekwenza:                                                         1,6 sa 30 mhz
             Klassi ta’ trażmissjoni:                                           SSB-AIA-J2B
             Qawwa tat-trażmissjoni:                                            800 W

             Frekwenzi użati

                        Frekwenza                          Kanali                       Trażmissjoni                      Reċezzjoni

             Frekwenza 8                        831                             8 285 Khz                         8 809 Khz
             Frekwenza 12                       1 206                           12 245 Khz                        13 092 Khz
             Frekwenza 16                       1 612                           16 393 Khz                        17 275 Khz

             Ħinijiet ta’ l-istazzjon

                                         Perjodu                                                              Ħinijiet

             Ġranet tax-xogħol                                                  08H:30 sa 16H:30
             Sibtijiet, Ħdud u festi pubbliċi                                   09H: 30 sa 14H:00

             VHF:                                         Kanal 16                                     Kanal 70 ASN

             Telex bir-radju:
                                                          Tip:                                         DP-5
                                                          Klassi ta’ trażmissjoni:                     ARQ-FEC
                                                          Numru:                                       31 356
             Faks:
                                                          Numri                                        212 37 68 82 13/45