CELEX: 51968PC0213
Language: it
Date: 1968-04-05
Title: Proposta di REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO che modifica il regolamento n. III/64/CEE per quanto riguarda i prelievi applicabili alle importazioni di alcuni prodotti lattiero-caseari (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (68) 213
Vol. 1968/0047
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---  COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ. EUROPEE
                                          COM(68 ) 213 def.
                                          Bruxelles , 5 aprile 1968
                                 Proposta di
                           REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO
                che modifica il regolamento n. III/64/CEE per
                quanto riguarda i prelievi applicabili alle
                importazioni di alcuni prodotti lattiero-caseari
                   ( presentata dalla Commissione al Consiglio )
COM(68 ) 213 def.
 ---pagebreak---                                          RELAZIONE!
   1 . Al termine dei negoziati che hanno avuto luogo nòli 'ambito del GATT
        in virtù dell' articolo XXVTII dell' Accordo generale con taluni paesi
        terzi , la delegazione della Commissione si è impegnata, tra l' altro »
        ad adoperarsi per l' entrata in applicazione a decorrere dal 1° aprile
        1968 di alcune disposizioni concernenti i pezzi di formaggio Emmental
        (cfr. doc . S/1 86/68 - Cos 30 ). Tali disposizioni riguardano l' ammissio­
        ne all' importazione dei suddetti prodotti a nuove condizioni di valore
        minimo e di dazio . Esse dovrebbero entrare in applicazione in modo auto­
        nomo , temporaneamente $ in attesa della conclusione formale del negozia­
        to da parte del Consiglio . Per poter adeguare la regolamentazione in vi­
        gore agli impegni assunti , è necessario modificare l' allegato II del re­
        golamento n . HI /64/CEE per quanto concerne la posizione 04.04 A.
  . 2 . L , articolo 2 del regolamento n. I3/64/CEE prevede che il prelievo di
         un prodotto determinato in provenienza dai paesi terzi è uniforme per
         tutti i paesi terzi e corrisponde , generalmente alla differenza tra il
         prezzo d' entrata dello Stato membro importatore e il prezzo franco
         frontiera stabilito . A seguito di altri negoziati con alcuni paesi
         terzi , la Comunità si è impegnata di fissare per il formaggio Tilsit
         (Havarti ), con decorrenza 1° aprile 1968 , un regime che permetta la
         limitazione dell' importo dei prelievi secondo la provenienza a condizione
         che per i prodotti in questione sia garantito un prezzo minimo dal
         paese esportatore .
     3 . Il prelievo dei prodotti di cui alla voce O4.O4 E Vili ( formaggi fre­
         schi ) è attualmente differenziata da un limite di 32$ di materie gras­
         se ; si è verificato che questi prodotti possono avere un tenore in pe­
         so di materia grassa che raggiunge 36$ . E' perciò necessario modificare
         questo limite adattando la . voce relativa nell' allegato del regolamento
         n. lll/64/CEE.
     4 . Ultimamente alcione importazioni di formaggio fuso di cui alla voce
         04.04 F II sono state effettuate per dei prodotti di un tenore in ma­
         teria grassa troppo elevato che raggiungeva 85$. La voce attualmente
"•       prevista per questi prodotti comporta un prelievo che tiene conto di
t        un tenore in materie grasse che non superi , in linea di massima, 60$. ,
         E' quindi necessario adattare questa voce tariffaria per permettere la r
         riscossione di un importo forfettario che copra questa differenza di
         tenore in materia grassa modificando l' allegato II del regolamento
         n. lll/64/CEE .
 ---pagebreak---                                                Proposta ;di
                                  REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO '  ''           •• *
                 che modifica.il regolamento n. lll/64/CEE per quanto
                                                t         '             '
                 riguarda i prelievi applicabili alle importazioni di
             , , alcuni prodotti lattiero-caseari
                     ( presentata dalla Commissione al Consiglio )
    IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ ♦ EUROPEE ,
    Visto il Trattato che istituisce la Comunità . Economica Europea ,
    Visto il regolamento n. I3/64/CEE del Consiglio , del 5 febbràio 1964,
    relativo alla graduale attuazione di un' organizzazione comune dei mer­
    cati nel settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari ( l ) e in
    particolare l' articolo 2 paragrafo 2 e l 'articolo . 23 ,
    Vista la proposta della Commissione ,                         !. :
    CONSIDERANDO che la Comunità ha iniziato dal luglio 1966 , dei negoziati
    in Beno al G.A.T.T , a titolo dell' articolo XXVIII dell' accordò generale
   in previsione di una modifica o di un ritiro delle concessióni tariffarie
   che aveva accordato sul formaggio Emmental , Gruyère e Sbrinz della voce
   ex O4.O4 della tariffa doganale comune , in seguito ai negoziati di Ginevra
". 1960/1961 ;                             •••                      ... :   . .
  CONSIDERANDO che sono terminati i negoziati con una -partó contraente e che
    ♦                       ; \f    •. ■ .              i
  in base allo stato di avanzamento dei négòziati cori le altre parti contraenti
  interessate è possibile prevederne la prossima conclusione ; ;
  CONSIDERANDO che la conclusione di tali1 negoziati sarebbe- agevolata dall' en­
  trata in vigore a titolo autonomo da parte iella Gòmunità. di alcune offerte
  di compensazione presentate in càmbio delle concessioni . tariffarie suddette ?
 CONSIDERANDO che le offerte in questione sì riferiscono a dei prodotti che
  figurano nella posizione 04 « 04 A il di cui :'aìl' allegato II' del' regolamento
  n . HI /64 /CEE dàl Consiglio# del 30 luglio 1 964» relativo alla costituzio­
  ne di gruppo di prodotti nel settore dèi latte è dei prodotti latti ero-c ar
  seari ( 2 ), modificato per ùltimo dal regolamento ri , 1-028/6'7/CEÈ ( 3)j
  TTTGTU . n . 34 del 27.2.1964 , p. 549/64
                                                        ,                 •/.
   ( 2 ) G.U. n . 130 del 1 2.8.1 964 , p . 2174/64
   ( 3 ) G.U. n . 314 del 23.12.1967 , p.             1
 ---pagebreak--- CONSIDERANDO che in virtù delle disposizioni del regolamento n. I3/64/ CEE
l' importo del prelievo , applicabile alle importazioni di un determinato
prodotto in provenienza dai paesi terzi , è uniforme per tutti i paesi terzi
che in linea di massima corrisponde , secondo 1 * articolo 2 del detto regola­
mento , al prezzo d' entrata dello Stato membro . importatore , diminuito del
prezzo del prodotto in provenienza dallo Stato esportatore reso franco
frontiera dello Stato membro importatore e di un importo che rappresenta
l' incidenza delle imposizioni interne riscosse all' importazione ;
CONSIDERANDO tuttavia che la Comunità si è impegnata di instaurare per il
formaggio Tilsit (Havarti ) a decorrere dal 1° aprile 1968 , un sistema che
permetta la limitazione dell' importo dei prelievi secondo la provenienza ,
a condizione che per i prodotti importati sia garantito un prezzo minimo
dal paese esportatore ;
CONSIDERANDO che i prelievi per i prodotti di cui alla sottovoce
04.04 E VIII del suddetto allegato II , sono stati determinati secondo
che il tenore in peso di materie grasse di questi prodotti superi o no
un certo limite ; che questo limite è stato fissato a 32$ ;. che è stato con­
statato , tuttavia , che i prodotti normalmente commercializzati sotto
questa voce hanno un tenore in materie grasse che arriva fino a 36$ ;
CONSIDERANDO che in alcuni Stati membri sono stati importati prodotti in
provenienza dai paesi terzi appartenenti alla sottovoce 04.04 F II il cui
tenore in materia grassa supera considerevolmente quello che abitualmente
è proprio di questi prodotti e che è stato fissato per il calcolo del
prelievo ;
CONSIDERANDO che al fine di impedire distorsioni di concorrenza , è neces­
sario prevedere disposizioni tali da evitare che i prodotti in causa en­
trino negli Stati membri' a condizioni più favorevoli di quelle valide
per la materia grassa importata sotto forma di burro ;
CONSIDERANDO che per questo scopo è opportuno instaurare un sistema di
calcolo del prelievo applicabile a questi prodotti che tenga conto , da
un lato del prelievo dei prodotti di cui alla sottovoce 04.04 FII e , • •
dall' altro , del tenore supplementare in materia grassa;
 ---pagebreak---                                          - 3 -
CONSIDERANDO Che è opportuno perciò apportare le modifiche necessarie al
regolamento n . lll/64/CEE ,-
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO : .                          ' '
                                        Articolo 1
Il paragrafo 1 dell' articolo 5 "ter del regolamento n. lll/64/CEE è sosti­
tuito dal paragrafo seguente :
" 1 . Per le importazioni in provenienza dai paesi terzi dei prodotti che
        fanno parte del gruppo n . 8 , il prelievo e uguale
        a) a 7,5 unità di conto per 100 chilogrammi pesò netto pei?. quanto
       . riguarda i . prodotti di cui alle voci O4.O4 Alt ), 04.04 A I d ),
      , - 04.04 A II a) 1 bb ), 04.04 A li a) 1 dd),.04.04 A II a) 2
           e 04.04 A II b );       •■■■■■.            ,^ .
       b ) & -20- unità di conto j?er. 100. chilogrammi peso netto per quanto
           riguarda i prodotti di cui alle voci O4.O4 A I a) ,'04.04 Ale ),
           P4.04 A II a) 1 aa).e O4.O4 A II a) 1 'oc          r; "'
                                        Articolo 2 '            ■:>-
1 . Là redazione dell ! articolo 6 paragrafo 2 in iimin.e del regolamento
     n . lll/64/CEE è sostituita dalla redazione seguente : 1
     "Per le importazioni in .provenienza dagli Stati membri dei prodotti
       che fanno parte del . gruppo n . 9 e di cui alla voce O4.O4 F dell' alle­
       gato II del .presente regolamento , come anche per le importazioni in
       provenienza dai paesi terzi dei prodotti chè fanno parte del gruppo
       n; 9 è della vooe O4.04 F II />.) del suddetta allegato' ; il prelievo
        si compone per ciascun Stato membro di tré elementi
2 . Il paragrafo 2 del detto articolo 6 è completato dal capoverso seguente :
     "Per le importazióni in" provenienza dai paesi terzi dei prodotti che
       fanno parte' del gruppo* n. 9 e . di- cui alla voce P4.04 F II b ) dell' al­
       legato II del presènte regolamento , il prelievo si compone per ciascun
        Stato membro di due elementi :
 ---pagebreak---                                         - 4 -
       a) un elemento uguale al prelievo applicabile alle importazioni in
           provenienza dai paesi terzi dei prodotti di cui alla voce
           04.04 P II a),
      "b ) un elemento uguale a 125 unità di conto ."
3 . Al paragrafo 3 del detto articolo 6 la menzione " di cui al paragrafo 28
     è sostituita dalla menzione "di cui al 1° capoverso del paragrafo 2 ."
                                       Articolo 3
Il regolamento n . lll/64/CEE è completato dall' articolo seguente :
"Articolo 8 Ms
  1 . Rispetto ai pa,esi terzi che sono disposti a garantire e sono in grado
       di farlo , che all' importazione di formaggio Tilsit (Havarti ) di cui
       alla voce O4.O4 E V , doli 1 allogato II dol presente regolamento originari
       in provenienza dal lrro territorio il prezzo praticato non sarà inferii
      a 85 unità di conto per 100 chilogrammi e ohe qualsiasi distorsione del
      traffico e&rà evitata, il prelievo pei» 100 chilogrammi di prodotto è
      uguale al preazo di entrata diminuito
       a) di 85 unità di conto ,
      "b ) di un importo che rappresenta l' incidenza delle disposizioni inter­
           ne riscosse all' importazione e di cui all' articolo 2 paragrafo 1
           secondo trattino del regolamento n . I3/64/CEE .
  2 . Se , per un paese terzo , le condizioni previste al paragrafo 1 sono
       adempite , la Commissione decide che le disposizioni del paragrafo 1
       siano applicate alle importazioni in causa. Sulla base di informazioni
       concernenti i prezzi praticati all' importazione in provenienza dal
      paese terzo in causa , essa può decidere che le disposizioni del para­
      grafo 1 non si applichino più ."
                                        Articolo 4 ■ .
All' articolo 9 » paragrafo 1 , del regolamento n. lll/64/CEE , la menzione
"04.04 A e O4.O4 F I " è sostituita dalla menzione "04.04 - A , O4.O4 E V e
04.04 P I ".
 ---pagebreak---                                                  - 5 -
  ,                                       ^ Artigolo^               ••»*»••!•<   « •V
                                                                                      , . . .... . w ;
                                                                                        .-«•«.»»- ff*    .
  1 . Le sottovoci tariffarie 04.04 A II , 04.04 E V e 04.04 F II di óui
         all' allegato II del regolamento n . 111/64/ CeE sonò" .sost i'tùiW "ctólTe " "•
'        sottovoci seguenti : .                                   ' ' ' 'r                       : , ,              ■
    11 . délia tariffa
    dognrialé' comun-ë
                              Designazione delle merci
    04.04                     A. Emmental , Gruyere , Sbrinz e Appenzell , aventi un
                                    tenóre minimo in - materie grasse pari al 45^ in
                                    peso della sostanza secca ,; di : una maturazione                             ■
        *1
                   vi- y . .?          -aìoeno - 3- - mesi»-^)–.                 w.r                            :
                                    II . in' pezzi' : cohdizionati sotto vuoto : !                     '        :
                              ^ s.„ ,    a) con la crosta almeno da un lato -e di un                            ;
                                             peso neiVo :             ' •- "•  •• –                - •*••- •
                                          *  1 . uguale o superiore ,a 1,5 kg e inferio-
                                              ... re a 5 kg ed un valore franco frontiera
                                                   ( 5 ) per 100 kg di peso netto :
                                                  - per le importazioni in Francia.:
                                                       aa) uguale 0 superiore a 131 U.C. ed
                                                        .   inferiore a 163,5
                                                       bb ) uguale o superiore a 163,5
                                                  ■<-. per le importazionianegIi/stati membri :
                                                       cc ) uguale o superiore a 127 » 5 U.C.
                                                            e inferiore a 160 U.C.                 • '     •
                                                       dd ) uguale 0 superiore àÌ60 U.C.
                                             2 . uguale o superiore a 450 g e di un va-
                                                  lóre-franco. fi,ontiera ( 5 ) : pe? lQ0.,kg'
                                                  peso netto :               ;
                                                  aa) uguale o superiore a 163,5 U.C. per
                                                          le importazioni in Francia ,
                                                  bb ) uguale 0 superiore a 160 U.C. per
                                                          le importazioni negli altri Stati
                                                          membri ;
                                          b ) altri , di un peso netto uguale o superio--
                                              re a 75 g ed inferiore o uguale a 250 g (6 )
                                              e di un valore franco frontiera ( 5)t per
                                              100 kg di peso netto :
                                              1 . uguale o superiore a 183,5 U.C. per le
                                                      importazioni in Francia ,
                                              2 . uguale o auperiore a 180 U.C. per le
                                                      importazioni negli altri Stati membri .
                                                                                                             /.
 ---pagebreak---  N° della tariffa
  doganale comune       Designazione delle merci
 O4.O4 ( segue )        E. Altri (ad esclusione dei formaggi fusi ) •
                           V. Tilsit (Havarti ) (8 ) '
                        F, Formaggi fusi :                ^              ., ,
                           XI . Altri con un tenore in peso di materie grasse
                              - a) inferiore Q " ugnale- a 36$ ■       '
                                b ) superiore a 36$
  (8 ) L' ammissione in questa sottovoce è subordinata alle condizioni da
       stabilire           •         .
2 . La percentuale di' 32 che figura alla sottovoce O4.O4 E Vili a)
    dell' allegato II del regolamento n . lll/64/CEE è sostituita da quella
    di 36 .
                                       Articolo 6 , . , .
Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo a
quello della sua pubblicazione nella Gazzetta Ufficiale delle Comunità
Europee * .
Esso è applicabile a partire dal 22 aprile 1968 .
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi ed è diret'
tamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .
Fatto a Bruxelles , il                                        Per il Consiglio ,
                                                              Il Presidente ,