CELEX: 31983R0634
Language: da
Date: 1983-03-19 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 634/83 af 17. marts 1983 om salg til forudfastsatte priser af visse former for oksekød fra interventionslagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 146/83

19 . 3 . 83                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 73/29
                                  KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 634/83
                                                      af 17 . marts 1983
                om     salg      til  forudfastsatte   priser   af      visse    former    for   oksekød      fra
                interventionslagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet og om
                                         ophævelse af forordning (EØF) nr. 146/83
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     gælder for produkter, oplagret på denne medlemsstats
FÆLLESSKABER HAR —                                                 område ; ved Kommissionens forordning (EØF) nr.
                                                                   1 805/77 (10) fastsættes metoden til beregning af salgs­
                                                                   priserne for disse produkter ; for at hindre enhver
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                misforståelse bør det præciseres, at de ved nærværende
europæiske økonomiske Fællesskab,                                  forordning fastsatte priser ikke uden videre gælder for
                                                                   disse produkter ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
805/68 af 27. juni 1 968 om den fælles markedsordning              artikel 2, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr.
for oksekød ('), senest ændret ved akten vedrørende                2173/79 bør fraviges i betragtning af de administrative
Grækenlands tiltrædelse, særlig artikel 7, stk. 3,                 vanskeligheder, som anvendelsen af denne bestem­
                                                                   melse skaber i visse medlemsstater ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
878/77 af 26. april 1977 om de vekselkurser, der skal              Kommissionens forordning (EØF) nr. 146/83 skal
anvendes inden for landbrugssektoren (2), senest                   ophæves ;
ændret ved forordning (EØF) nr. 221 /83 (3), og
                                                                   Forvaltningskomiteen for Oksekød har ikke afgivet
                                                                   udtalelse inden for den af formanden fastsatte frist —
ud fra følgende betragtninger :
Anvendelsen af interventionsforanstaltninger i okse­
kødsektoren har ført til betydelige lagre i visse
medlemsstater ;                                                    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
der er med den øjeblikkelige markedssituation forskel­
                                                                                             Artikel 1
lige muligheder for at afsætte det oplagrede kød til
forarbejdningsindustrien i Fællesskabet ;
                                                                    1 . I perioden fra den 21 . marts til den 29 . april 1983
dette salg bør finde sted efter reglerne i Kommissio­              sælges følgende mængder oksekødprodukter med
nens forordning (EØF) nr. 2173/79 (4), reglerne i                  henblik på forarbejdning i Fællesskabet :
Kommissionens forordning (EØF) nr. 1687/76 Q,                      — ca. 240 tons ikke udbenet oksekød, som det tyske
senest ændret ved forordning (EØF) nr. 1252/81 (é),                      interventionsorgan ligger inde med, og som er
samt reglerne i Kommissionens forordning (EØF) nr.                       opkøbt inden den 1 . december 1982,
21 82/77 Q, senest ændret ved forordning (EØF) nr.
 146/83 (8), idet der fastsættes visse påkrævede undta­            — ca. 46 tons ikke udbenet oksekød, som det irske
gelser på grund af de pågældende produkters speci­                       interventionsorgan ligger inde med, og som er
fikke anvendelse ;                                                       opkøbt inden den 1 . januar 1982,
                                                                   — ca. 3 500 tons ikke udbenet oksekød, som det itali­
i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 1055/77 (9)
kan der for et interventionsorgans produkter, oplagret                   enske interventionsorgan ligger inde med, og som
uden for den medlemsstat, som dette organ henhører                       er opkøbt inden den 1 . august 1982,
under, fastsættes en anden salgspris end den , der                  — ca. 1 500 tons ikke udbenet oksekød, som det
                                                                         britiske interventionsorgan ligger inde med, og
(•)  EFT  nr. L  148 af 28 . 6. 1968, s. 24.                              som er opkøbt inden den 1 . september 1982,
(2)  EFT  nr. L  106 af 29. 4. 1977, s. 27.
O    EFT  nr. L  27 af 29 . 1 . 1983, s. 7.                         — ca. 1 200 tons udbenet oksekød, som det tyske
O    EFT  nr. L  251 af 5 . 10 . 1979, s. 12.                             interventionsorgan ligger inde med, og som er
O    EFT  nr. L  190 af 14. 7. 1976, s. 1 .
 (6) EFT  nr. L  126 af 12. 5. 1981 , s. 8 .                              opkøbt inden den 1 . december 1982 ;
(7)  EFT  nr. L  251 af 1 . 10. 1977, s. 60.                        (10) EFT nr. L 198 af 5. 8 . 1977, s. 19.
(8) EFT nr. L 18 af 22. 1 . 1983, s. 11 .
  ') EFT nr. L 128 af 24. 5. 1977, s. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 73/30                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 19 . 3 . 83
— ca. 1 800 tons udbenet oksekød, som det danske              med indhold af oksekød, og som er offentligt regi­
    interventionsorgan ligger inde med, og som er             streret i en medlemsstat ;
    opkøbt inden den 1 . januar 1982,
                                                           b) skal købsansøgningerne være ledsaget af :
— ca. 2 000 tons udbenet oksekød, som det irske
    interventionsorgan ligger med, og som er opkøbt           — ansøgers skriftlige forpligtelse til at forarbejde
    inden den 1 . oktober 1982,                                   det opkøbte kød inden udløbet af den frist, der
                                                                  er omhandlet i artikel 5, stk. 1 , i forordning
— ca. 740 tons udbenet oksekød, som det britiske                  (EØF) nr. 2182/77,
    interventionsorgan ligger inde med, og som er             — en nøjagtig angivelse af den eller de virksomhe­
    opkøbt inden den 1 . december 1982.                           der, hvor det opkøbte kød skal forarbejdes.
2. De i stk. 1 omhandlede interventionsorganer             2. En befuldmægtiget kan på de i stk. 1 omhand­
sælger først det kød, der har været oplagret længst.       lede ansøgeres vegne modtage de produkter, som ansø­
3 . Kødets pris og kvalitet samt mængderne er anført       gerne køber. I så fald fremlægger den
i bilag I.                                                 befuldmægtigede de købsansøgninger, der er indgivet
                                                           af de ansøgere, som han repræsenterer.
4. Salget finder sted efter forordning (EØF) nr.
2173/79, forordning (EØF) nr. 1687/76, forordning          3.    De i ovenstående stykker omhandlede købere og
(EØF) nr. 2182/77 og denne forordning.                     befuldmægtigede fører et opdateret regnskab, som gør
                                                           det muligt at fastlå produkternes bestemmelse og
5. Som undtagelse fra artikel 2, stk. 2, andet afsnit i    anvendelse, især med henblik på at kontrollere, at de
forordning (EØF) nr. 2173/79, angives det ikke på          opkøbte mængder svarer til de forarbejdede mængder.
købsansøgningerne, på hvilket eller hvilke lagre de
ønskede produkter befinder sig.                                                     Artikel 3
6. Oplysninger om mængder samt de steder, hvor             Den i artikel 4, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2182/77
produkterne er oplagret, kan indhentes på de i bilag II    omhandlede sikkerhed fastsættes til :
anførte adresser.
                                                           — 50 ECU/ 100 kg ikke udbenet,
                       Artikel 2
                                                           — 50 ECU/ 100 kg udbenet kød.
1 . Som undtagelse fra artikel 3, stk. 1 og 2, i forord­                            Artikel 4
ning (EØF) nr. 2182/77 :
                                                           Forordning (EØF) nr. 146/83 ophæves.
a) er købsansøgninger kun gyldige, hvis de indgives af
   en fysisk eller juridisk person, der i mindst tolv                               Artikel 5
   måneder har udøvet virksomhed i forarbejdningsin­
   dustrien med henblik på fremstilling af produkter       Denne forordning træder i kraft den 21 . marts 1983.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 17. marts 1983.
                                                                  På Kommissionens vegne
                                                                       Poul DALSAGER
                                                                 Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- 19 . 3 . 83                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             Nr. L 73/31
              BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1 — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
          Medlemsstat                            Produkter                          Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 1 00 kg)(')
          Mitgliedstaat                         Erzeugnisse                        Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/ 1 00 kg)(')
        Κράτος μέλος                             Προϊόντα                         Ποσότητες (τόνοι)     Τιμή πωλήσεως (ECU/ 100 χγρ) (')
         Member State                             Products                        Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 100 kg)(')
         État membre                              Produits                         Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/ 100 kg)(')
        Stato membro                              Prodotti                        Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg)(')
            Lid-Staat                            Produkten                         Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/ 100 kg)(')
a) Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande desossee (2) — Carni senza
   osso (2) — Vlees zonder been (2)
    Bundesrepublik       Dünnung, stammend von Bullen A                                    600                         190,00
    Deutschland          Dünnung, stammend von Ochsen A                                    600                         180,00
    Denmark              — Af ungtyre 1, kvalitet :
                           Bryst og slag                                                 1 236                         190,00
                           Øvrigt kød af forfjerdinger                                     569                         238,00
    Ireland              — From steers 1 and 2 :
                           Forequarters (excluding cube rolls)                             900                         263,00
                           Plates and flanks                                                500                        167,00
                           Briskets                                                        200                         215,00
                           Thin flanks                                                      100                        167,00
                           Plates                                                           100                        167,00
                           Shins                                                            100                        250,00
                           Shins and shanks                                                 100                        250,00
    United Kingdom       — From steers :
                           Thin flanks                                                      385                        170,00
                            Flanks (plate)                                                   43                        167,00
                            Briskets                                                          52                       200,00
                            Striploin flankedge                                                4                       167,00
                            Clod and sticking                                               250                        260,00
b) Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os — Carni con osso —
    Vlees met been
    Bundesrepublik       — Vorderviertel, auf 8 Rippen geschnitten, stammend
    Deutschland             von :
                            Bullen A                                                        240                         165,00
    Ireland              — Forequarters, cut at fifth rib, with flank included in
                            the forequarter, from :
                            Steers 1 and 2                                                    46                        143,00
     Italia              — Quarti anteriori, taglio a 5 costole, il pancettone fa
                            parte del quarto anteriore, provenienti dai :
                            Vitelloni 1                                                   2 705                      * 155,00
                            Vitelloni 2                                                     196                         148,00
                         — Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa
                            parte del quarto anteriore, provenienti dai :
                            Vitelloni 2                                                     599                         148,00
     United Kingdom
     A. Great Britain    — Forequarters, straight cut at 10th rib, from :
                            Steers M, H                                                       96                        139,00
                         — Forequarters, cut at fifth rib, with thin flank
                             included in the forequarter, from :
                            Steers M, H                                                      203                        129,00
     B. Northern Ireland — Forequarters, straight cut at 10th rib, from :
                            Steers L/M, L/ H, T                                              747                        139,00
                          — Forequarters cut at fifth rib, with thin flank
                             included in the forequarter, from :
                            Steers L/M, L/ H, T                                              454                         129,00
 ---pagebreak--- Nr. L 73 /32                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                   19 . 3 . 83
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overens­
    stemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise
    gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊοντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του Κράτους μέλους, στο οποίο υπάγεται ο
    αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( EOK) αριθ.
    1805 / 77 .
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be
    adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés confor­
    mément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in
    conformità del disposto del regolamento (CEE) n . 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert,
    worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού
    ( ΕΟΚ ) αριθ. 2173 / 79 .
(2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
(2) Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
 ---pagebreak--- 19. 3 . 83                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                           Nr. L 73/33
           BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                           ALLEGATO II — BIJLAGE II
           Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
           των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
           organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                 interventiebureaus
           DANMARK :              Direktoratet for markedsordningerne
                                  EF-Direktoratet
                                  Frederiksborggade 18
                                  DK 1360 København K
                                  Tel. (01 ) 15 41 30, telex 151 37 DK
           BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
           DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                  Postfach 180 107, Adickesallee 40
                                  D-6000 Frankfurt am Main 18
                                  Td. (06 11 ) 55 04 61 /55 05 41 , Telex : 04 1156
           IRELAND :               Department of Agriculture
                                  Agriculture House
                                  Kildare Street
                                  Dublin 2
                                  Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                  Telex 4280 and 5118
           ITALIA :               Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                  Roma, via Palestro 81
                                  Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                  Telex 64 003
           UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                   Fountain House
                                  2 West Mail
                                   Reading RC1 7QW
                                   Berks .
                                  Tel. (0734) 58 36 26
                                  Telex 848 302