CELEX: 51990PC0029
Language: da
Date: 1990-05-10
Title: FORSLAG TIL RAADETS AFGOERELSE OM INDGAAELSE AF EN SAMARBEJDSAFTALE MELLEM DET EUROPAEISKE OEKONOMISKE FAELLESSKAB OG DET SCHWEIZISKE EDSFORBUND OM ET FORSKNINGS- OG UDVIKLINGSPROGRAM FOR DET EUROPAEISKE OEKONOMISKE FAELLESSKAB INDEN FOR ANVENDT METROLOGI OG KEMISKE ANALYSER ( BCR )

16. 6. 90                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. C 148/43
              Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af en samarbejdsaftale mellem Det Europæiske Økonomiske
              Fællesskab og Det Schweiziske Edsforbund om et forsknings- og udviklingsprogram for Det
                Europæiske Økonomiske Fællesskab inden for anvendt metrologi og kemiske analyser (BCR)
                                              KOM(90) 29 endelig udg — SYN 250
                                          (Forelagt af Kommissionen den 18. maj 1990)
                                                          (90/C 148/08)
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —                           samarbejde mellem De Europæiske Fællesskaber og, blandt
                                                                     andre, Det Schweiziske Edsforbund;
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af De Euro-
pæiske Økonomiske Fællesskaber, særlig artikel 130 Q,                samarbejdsaftalen mellem Det Europæiske Økonomiske
stk. 2,                                                              Fællesskab og Det Schweiziske Edsforbund om et forsknings-
                                                                     og udviklingsprogram for Det Europæiske Økonomiske
under henvisning til forslag fra Kommissionen,                       Fællesskab inden for anvendt metrologi og kemiske analyser
                                                                     bør godkendes —
i samarbejde med Europa-Parlamentet,
under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale         TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Udvalg og,
ud fra følgende betragtninger:                                                                 Artikel 1
Rådet vedtog ved beslutning 89/418/EØF (!) et forsknings-            Samarbejdsaftalen mellem Det Europæiske Økonomiske
og udviklingsprogram for Det Europæiske Økonomiske                   Fællesskab og Det Schweiziske Edsforbund om et forsknings-
Fællesskab inden for anvendt metrologi og kemiske analyser           og udviklingsprogram for Det Europæiske Økonomiske
(1988—1992); i denne beslutnings artikel 4 bemyndiges                Fællesskab inden for anvendt metrologi og kemiske analyser
Kommissionen til at føre forhandlinger om aftaler med                godkendes herved på Fællesskabets vegne.
tredjelande herunder med de europæiske lande, der har
indgået rammeaftaler om videnskabeligt og teknisk samar-             Teksten til aftalen er knyttet til denne afgorelse.
bejde med Fællesskabet med henblik på helt eller delvis at
sikre deres medvirken i programmet;
                                                                                               Artikel 2
Rådet godkendte ved afgørelse 87/177/EØF (2) ind-
gåelsen på Det Europæiske Økonomiske Fællesskabs                     Formanden for Rådet foranstalter den notifikation, der er
vegne af rammeaftalen om videnskabeligt og teknisk                   nævnt i denne aftales artikel 11.
0) EFT nr. L 206 af 30. 7. 1988, s. 29.
(2) EFT nr. L 71 af 14. 3. 1987, s. 29.
 ---pagebreak--- Nr. C 148/44                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          16. 6. 90
                                                          SAMARBEJDSAFTALE
               mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Det Schweiziske Edsforbund om forskning og
                                  udvikling inden for anvendt metrologi og kemiske analyser (BCR)
               DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE FÆLLESSKAB, i det følgende benævnt Fællesskabet,
               og
               DET SCHWEIZISKE EDSFORBUND, i det følgende benævnt »Schweiz«,
               tilsammen i det følgende benævnt »de kontraherende parter«,
               som tager i betragtning, at Rådet for De Europæiske Fællesskaber, i det følgende benævnt »Rådet«, ved beslutning
               af 29. juni 1988 vedtog et forsknings- og udviklingsprogram for Det Europæiske Økonomiske Fællesskab inden
               for anvendt metrologi og kemiske analyser (1988—1992), i det følgende benævnt Fællesskabsprogrammet,
               som tager i betragtning, at de kontraherende parter har indgået en rammeaftale om videnskabeligt og teknisk
               samarbejde, som trådte i kraft den 17. juli 1987,
               som tager i betragtning, at det kan bidrage til en effektivisering af den forskning, som de kontraherende parter
               gennemfører inden for anvendt metrologi og kemiske analyser, og at unødvendigt dobbeltarbejde kan undgås, hvis
               Schweiz inddrages i Fællesskabsprogrammet, og
               som tager i betragtning, at de kontraherende parter forventer at få gensidig fordel af, at Schweiz inddrages i
               Fællesskabsprogrammet,
               ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE BESTEMMELSER:
                             Artikel 1                                       met, hvor stort Schweiz's bidrag vil blive, og hvordan
                                                                             forfaldsplanen for de anslåede forpligtelser ser ud.
Schweiz inddrages fra og med den 1. januar 1989 i Fælles-
skabsprogrammets gennemførelse, som anført i bilag A.                        Bilag C indeholder finansieringsreglerne for Schweiz's bidrag
                                                                             til Fællesskabsprogrammets gennemførelse.
                             Artikel 2                                                                  Artikel 3
                                                                             Vilkårene for indgivelse og bedømmelse af forslag og for
Størrelsen af Schweiz's finansieringsbidrag til Fællesskabs-
                                                                             tildeling og indgåelse af kontrakter under Fællesskabspro-
programmets gennemførelse fastlægges som en forholds-
                                                                             grammet er de samme for schweiziske forsknings- og udvik-
mæssig andel af det beløb, der hvert år er afsat på De
                                                                             lingsorganer og enkeltpersoner som for forsknings- og
Europæiske Fællesskabers almindelige budget i form af
                                                                             udviklingsorganer og enkeltpersoner i Fællesskabet.
bevillinger til dækning af de finansielle forpligtelser, som
Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber, i det føl-
                                                                             I kontrakterne, der udformes af Kommissionen, fastlægges
gende benævnt Kommissionen, har indgået, dels med hen-
                                                                             de schweiziske forsknings- og udviklingsorganers og enkelt-
blik på arbejde, der skal udføres under forskningskontrakter,
                                                                             personers rettigheder og pligter herunder navnlig metoder til
som er nødvendige for Fællesskabsprogrammets gennemfø-
                                                                             formidling, beskyttelse og udnyttelse af forskningsresulta-
relse, dels med henblik på afholdelse af driftsudgifter i
                                                                             terne.
forbindelse med Fællesskabsprogrammets tilrettelæggelse og
drift.
                                                                                                        Artikel 4
Det schweiziske bidrag beregnes ud fra forholdet mellem
Schweiz's bruttonationalprodukt i markedspriser på den
                                                                             Kommissionen er ansvarlig for gennemførelsen af Fælles-
ene side og summen af Fællesskabets medlemsstaters og
                                                                             skabsprogrammet. Den bistås i denne opgave af Det Rådgi-
Schweiz's bruttonationalprodukt i markedspriser på den
                                                                             vende Udvalg for Forvaltning og Koordinering (videnskabe-
anden side. Dette forhold beregnes på grundlag af OECD's
                                                                             lige og teknologiske standarder) i det følgende benævnt
seneste statistik.
                                                                             »udvalget« nedsat ved Rådets afgørelse nr. 84/338/Eura-
                                                                             tom, EKSF, EØF (»).
I bilag B er det anført, hvor stort et beløb der anslås at
blive behov for til gennemførelse af Fællesskabsprogram-                     (») EFTnr. L 177 af 4. 7. 1984, s. 25.
 ---pagebreak--- 16. 6. 90                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. C 148/45
Udvalget udvides til også at omfatte to repræsentanter, der       herende parter bliver enige om. Schweiz underrettes om det
udpeges af Schweiz, og som kan bistås af eller erstattes med      reviderede programs nøjagtige indhold senest en uge efter, at
en schweizisk ekspert. De deltager kun i udvalgets arbejde,       Fællesskabet har vedtaget den. Hvis de kontraherende parter
når det mødes for at behandle opgaver, der vedrører               påtænker at opsige aftalen underretter de hinanden senest tre
Fællesskabsprogrammet.                                            måneder efter vedtagelsen af Fællesskabets beslutning.
                                                                  2.     Vedtager Fællesskabet et nyt F&U-program vedrøren-
                           Artikel 5                              de anvendt metrologi og kemiske analyser, kan denne aftale
                                                                  genforhandles eller fornyes på vilkår, som de kontraherende
Ved udgangen af 1990 forelægger Kommissionen Rådet,               parter bliver enige om.
Europa-Parlamentet og Det Økonomiske og Sociale Udvalg
en rapport på grundlag af en bedømmelse af de hidtil              3.     Bortset fra bestemmelserne i stk. 1 kan de kontrahe-
opnåede resultater. Rapporten ledsages af forslag til æn-         rende parter når som helst opsige aftalen med seks måneders
dringer, i det omfang bedømmelsen peger på et sådant behov,       varsel. Projekter og arbejdsopgaver, der er under udførelse,
Schweiz tilsendes et eksemplar af rapporten og underrettes        når aftalen opsiges og/eller udløber, fuldføres på de vilkår,
om eventuelle ændringsforslag.                                    de er anført i kontrakterne i henhold til denne aftale.
                           Artikel 6                                                       Artikel 10
De kontraherende parter forpligter sig til, på grundlag af
                                                                  Bilag A, B og C til denne aftale udgør en integrerende del af
deres respektive regler og forskrifter at lette mobiliteten og
                                                                  aftalen.
bosætningen for forskere, der i Schweiz og i Fællesskabet
deltager i aktiviteter, som er omfattet af denne aftale.
                                                                                           Artikel 11
                           Artikel 7
                                                                  De kontraherende parter godkender aftalen i overensstem-
Kommissionen og det schweiziske Forbundsråd sikrer gen-           melse med deres egne procedurer.
nemførelsen af denne aftale.
                                                                   Den træder i kraft den dag, de kontraherende parter har
                                                                   underrettet hinanden om afslutningen af de hertil fornødne
                           Artikel 8                              procedurer.
Denne aftale gælder på den ene side for de områder, hvor
Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske
                                                                                            Artikel 12
Fællesskab finder anvendelse, og på de betingelser, der er
fastsat i denne traktat, og på den anden side for Det
Schweiziske Edsforbunds område.                                    Denne aftale er udfærdiget i to eksemplarer på dansk,
                                                                   engelsk, fransk, græsk, italiensk, nederlandsk, portugisisk,
                                                                   spansk, tysk, idet hver af disse tekster har samme gyldig-
                                                                   hed.
                           Artikel 9
1.     Denne aftales gyldighedsperiode er den samme som
Fællesskabsprogrammets.                                                                             For Rådet for De
                                                                                                 Europæiske Fællesskaber
Reviderer Fællesskabet Fællesskabsprogrammet kan aftalen
genforhandles eller opsiges på vilkår, som de kontra-                                       For Det Schweiziske   Edsforbund
 ---pagebreak--- Nr. C 148/46                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                 16. 6. 90
                                                                BILAG A
              FÆLLESSKABETS PROGRAM INDEN FOR ANVENDT METROLOGI OG KEMISKE ANALYSER
                                                             (1988—1992)
           Formålet med programmet er at forbedre kemiske analyser og fysiske målingers (anvendt metrologi) pålidelighed,
           således at der kan opnås overensstemmende resultater i alle medlemsstaterne.
           Projekterne vil blive udvalgt inden for de områder, der ud fra økonomiske, miljømæssige eller sundhedsmæssige
           hensyn er af største vigtighed for Fællesskabet.
           De prioriterede områder er følgende:
           a) Analyser vedrørende levnedsmidler og landbrugsprodukter navnlig
               — analyser vedrørende husdyr (foder hormoner antibiotika osv.) i samt af kvaliteter af korn frugt og
                   grønsager
               — analyse af kvaliteten af forarbejdede levnedsmidler (ernæringsmæssige egenskaber, indhold af farlige
                   stoffer, bakteriel kontaminering).
           b) Analyser på miljøområder navnlig:
               — bestemmelse af spor af farlige forbindelser i forskellige medier
               — bestemmelse af luftforurenede stoffer på arbejdspladsen
               — kemiske stoffers mutagenicitet.
           c) Biomediciniske analyser herunder navnlig:
               — bestemmelse af enzymer og hormoner (i humant serum)
               — hæmatologiske tests (f.eks blodets koagulation)
               — analyser vedrørende hjerte-karsygdomme
               — analyser af tumormarkører og lægemidler i den menneskelige organisme.
           d) Analyser af (navnlig non-ferro) metaller og overfladeanalyse af materialer.
           e) Anvendt metrologi. Der vil blive lagt særlig vægt på måling og kalibrering at de vigtigste parametre for
               forsøgslaboratorer og industrilaboratorier navnlig med henblik på kvalitetskontrol. Der vil navnlig blive tale
               om følgende områder:
               — dimensionsmåling og mekaniske målinger (især de stadig mere påkrævede målinger til efterprøvning af
                   automatiske maskiner), karakterisering af overfladetilstande
               — mekaniske parametre såsom kraft og tryk
               — undersøgelse af nye temperaturmåleinstrumenters effektivitet og nøjagtighed
               — forbedring af optiske målinger i det synlige, ultraviolette og infrarøde felt og i forbindelse med fiberoptik og
                   laser
               — måling af elektriske størrelser navnlig ved høje frekvenser
               — akustiske målinger, navnlig i forbindelse med lydisolering
               — målinger i forbindelse med ultralyd
               — flow-målinger af væsker og gasser
               — metoder til måling af fysiske egenskaber, f.eks. varmeledningsevne, viskositet osv.
               — metoder til måling af metallers mekaniske egenskaber (arbejdet skal kun omfatte metoder til nøjagtig
                   bestemmelse af disse egenskaber og ikke karakterisering af materialerne)
               — forbedring af teknologiske målinger i industrien.
               Aktiviteterne omfatter navnlig:
               — gennemførelse af måleprogrammer, der indebærer samarbejde mellem laboratorier i flere medlemsstater
                   (målekampagner)
               — forbedring af analyse- og målemetoder
               — forbedring af instrumenter til højpræcisionsmåling
 ---pagebreak--- 16. 6. 90                                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            Nr. C 148/47
              — udvikling af overførselsnormaler
              — fremstilling og certificering af referencematerialer
              — oplagring og distribution af referencematerialer
              — støtte til indførelse på fællesskabsplan af et samarbejde mellem laboratorier til sikring af kvaliteten
              — forskningsstipendier på områder, der er omfattet af programmet
              — udveksling og uddannelse af videnskabsmænd på områder, der er omfattet af programmet, under
                  hensyntagen til behovene i de medlemsstater, der ønsker at forbedre deres formåen på disse områder
              — udbredelse af resultaterne af projekterne
              — målrettet reklame for referencematerialerne og fremme af salget heraf.
                                                                     BILAG B
                                                                  FINANSIERING
                                                                     Artikel 1
          Det anslås at der til Fællesskabsprogrammets gennemførelse er behov for et beløb på 59 200 000 ECU.
                                                                     Artikel 2
          Schweiz's finansielle bidrag til Fællesskabsprogrammets gennemførelse anslås til 1 735 810 ECU.
                                                                     Artikel 3
          Forfaldsplanen for de anslåede forpligtelser og for Schweiz's finansielle bidrag er anført på næste side.
          Forfaldsplan for de anslåede forpligtelser til gennemførelse af Fællesskabsprogrammet (forpligtelsesbevillinger) og
                                                             for Schweiz's bidrag (ecu)
                                                Forpligtelser til                                 Bidrag fra Schweiz
                 Ar              Ledelse                                               Ledelse
                                   og             Kontrakter            I alt            og           Kontrakter         I alt
                             administrativ                                          administrativ
                                  drift                                                 drift
          1988                 2  530   150        3 507   850       6 038    000
          1989                 3  480   500      10 019    500      13 500    000      65  085          187  365       252 450(*)
          1990                 4  050   000      11 250    000      15 300    000     151  470          420  750       572 220
          1991                 4  200   000      10 200    000      14 400    000     157  080          381  480       538 560
          1992                 4  300   000        5 662   000       9 962    000     160  820          211  760       372 580
          I alt               18 560 650         40 639 350         59 200 000        534 455         1 201 355      1 735 810
          (*) Bidrag for perioden 1. juli til 31. december 1989.
 ---pagebreak--- Nr. C 148/48                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             16. 6. 90
                                                                  BILAG C
                                                        FINANSIERINGSREGLER
                                                                  Artikel 1
           I disse bestemmelser fastlægges de finansieringsregler for Schweiz, der henvises til i aftalens artikel 2.
                                                                  Artikel 2
           Ved hvert års begyndelse, eller når en ændring af Fællesskabsprogrammet medfører en stigning i det beløb, som der
           anslås at være behov for til programmets gennemførelse beder Kommissionen Schweiz indbetale et beløb, der
           svarer til landets aftalemæssige bidrag til omkostningerne.
           Dette bidrag udtrykkes både i ecu og i schweizisk valuta, idet ecuens sammensætning er som defineret i Rådets
           forordning 3180/78 ('). Bidragets størrelse i schweizisk valuta beregnes efter kursen den dag, Kommissionen
           beder Schweiz indbetale beløbet.
           Schweiz betaler sit aftalemæssige bidrag til de årlige omkostninger ved hvert års begyndelse og senest tre måneder
           efter indkaldelsen af beløbet. Forsinkes indbetalingen betaler Schweiz renter af det skyldige beløb med en sats, der
           svarer til den højeste diskontosats, der gælder i Fællesskabets medlemsstater på forfaldsdagen. Satsen forhøjes med
           0,25 procentpoint for hver måneds forsinkelse.
           Den forhøjede sats anvendes for hele den periode hvormed indbetalingen forsinkes. Men renten forfalder kun, hvis
           bidraget indbetales mere end tre måneder efter, at Kommissionen har sendt opfordringen til at indbetale.
           Schweiziske repræsentanters rejseomkostninger som følge af deres deltagelse i arbejdet i det udvalg, der er
           omhandlet i aftalens artikel 4, refunderes af Kommissionen efter de gældende procedurer for EF-medlemsstaternes
           repræsentanter og eksperter, navnlig i overensstemmelse med Rådets afgørelse nr. 84/338.
                                                                  Artikel 3
           De beløb Schweiz indbetaler, krediteres Fællesskabsprogrammet som budgetindtægter, der opføres under den
           relevante budgetpost i oversigten over indtægter i De Europæiske Fællesskabers almindelige budget.
                                                                  Artikel 4
           Forvaltningen af bevillingerne er reguleret af den finansforordning, der gælder for De Europæiske Fællesskabers
           almindelige budget.
                                                                  Artikel 5
           Ved udgangen af hvert år tilsendes Schweiz til orientering en oversigt over Fællesskabsprogrammets bevillin-
           ger.
           (') EFT nr. L 379 af 30. 12. 1978, s. 1.