CELEX: 52011PC0740
Language: sl
Date: 2011-11-09
Title: Spremenjeni predlog UREDBA SVETA o določitvi izvedbenih ukrepov za sistem virov lastnih sredstev Evropske unije

|
			
		
		
		52011PC0740
		
			Spremenjeni predlog UREDBA SVETA o določitvi izvedbenih ukrepov za sistem virov lastnih sredstev Evropske unije /* COM/2011/0740 konč. - 2011/0184 (APP) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
1.           OZADJE PREDLOGA
Komisija je
29. junija 2011 sprejela predlog uredbe o določitvi izvedbenih
ukrepov za sistem virov lastnih sredstev Evropske unije v skladu s členom
311(4) Pogodbe o delovanju Evropske unije (v nadaljnjem besedilu: PDEU)[1]. Hkrati je napovedala, da bo do
konca leta 2011 predlagala njegove spremembe.
Namen tega spremenjenega predloga je
izpopolniti predlog z dne 29. junija. Spremenjeni predlog zagotavlja
skladnost s predlagano direktivo Sveta o skupnem sistemu davka na finančne
transakcije (v nadaljnjem besedilu: direktiva o davku na finančne
transakcije)[2],
sprejete 28. septembra 2011, ter predlogoma uredb Sveta o dajanju lastnih
sredstev iz naslova davka na finančne transakcije na razpolago
proračunu EU[3]
ter o izračunavanju in dajanju na razpolago lastnih sredstev iz naslova
davka na dodano vrednost[4],
ki se sprejemata skupaj s tem predlogom. 
2.           VSEBINA PREDLOGA
V primerjavi s predlogom z dne 29. junija
2011 ta spremenjeni predlog vključuje tri glavne spremembe[5]. 
Prvič, izrecno navajanje različnih
vrst finančnih transakcij bi bilo odvečno glede na določbe
direktive o davku na finančne transakcije in spremenjenega predloga sklepa
o lastnih sredstvih. Predlagano je, da se določi delež minimalnih stopenj,
opredeljenih v direktivi o davku na finančne transakcije, ki naj bi se
uporabljal za lastna sredstva iz naslova davka na finančne transakcije.
Posledično bo delež prejemkov, ki bo izhajal iz uporabe minimalnih
stopenj, določenih v direktivi o davku na finančne transakcije,
pripadel proračunu EU, preostali del pa proračunom držav članic.
Poleg tega je prvotni predlog dopuščal
možnost, da bi davek na finančne transakcije lahko zbirali gospodarski
subjekti namesto držav članic. V skladu z direktivo o davku na
finančne transakcije bodo za zbiranje tega davka pristojne uprave držav
članic. Zato omemba gospodarskih subjektov v tem predlogu ni več
potrebna.
Zadnja sprememba zadeva novi vir lastnih
sredstev iz naslova DDV, v zvezi s katerim besedilo zdaj izrecno navaja
način izračuna (določen v predlogu o dajanju novega vira lastnih
sredstev iz naslova DDV na razpolago), ki je osnova, na kateri se bo uporabil
delež teh sredstev.
2011/0184 (APP)
Spremenjeni predlog
UREDBA SVETA
o določitvi izvedbenih ukrepov za sistem
virov lastnih sredstev Evropske unije
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske
unije in zlasti četrtega odstavka člena 311 Pogodbe, v povezavi
s Pogodbo o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo in zlasti
člena 106a Pogodbe Euratom,
ob upoštevanju Sklepa Sveta … z dne … o
sistemu virov lastnih sredstev Evropske unije[6]
in zlasti člena 9 Sklepa,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
po posredovanju osnutka zakonodajnega akta
nacionalnim parlamentom,
ob upoštevanju odobritve Evropskega parlamenta[7],
ob upoštevanju mnenja Računskega
sodišča[8],
ob upoštevanju mnenja Evropskega
ekonomsko-socialnega odbora[9],
v skladu s posebnim zakonodajnim postopkom,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)              
Parlamentarni nadzor je zlasti pomemben za splošne
določbe, ki veljajo za vse vrste virov lastnih sredstev, ter se nanašajo
na kontrolo in nadzor prihodkov, kar vključuje tudi dodatne zahteve glede
poročanja.
(2)              
Zaradi ohranjanja nespremenjenega obsega
finančnih sredstev, ki so na razpolago Uniji, je primerno, da se v primeru
spremembe Uredbe (EU) št. … z dne […] o Evropskem sistemu nacionalnih in
regionalnih računov v Evropski uniji[10],
ki vključuje večjo spremembo ravni BND, zgornje meje lastnih sredstev
Unije za plačila in prevzem obveznosti, kakor so določene v
členu 3(1) oziroma (2) Sklepa …, izražene v odstotku bruto nacionalnega
dohodka (BND), ustrezno prilagodijo.
(3)              
Treba bi bilo zagotoviti preglednost sistema virov
lastnih sredstev Unije z dajanjem ustreznih podatkov proračunskemu organu. Zato bi morale države članice Komisiji
omogočiti dostop do dokumentov in podatkov, potrebnih za izvajanje
pooblastil, ki jih ima v zvezi z lastnimi sredstvi Unije, ter ji te podatke in
dokumente po potrebi poslati.
(4)              
Ureditev poročanja držav članic ali gospodarskih subjektov, odgovornih za zbiranje lastnih
sredstev, Komisiji, bi morala omogočati, da lahko Komisija spremlja
ukrepanje držav članic za izterjavo lastnih sredstev, zlasti v primerih
goljufij in nepravilnosti.
(5)              
Morebitne presežke prihodkov Unije nad skupnimi
dejanskimi odhodki v proračunskem letu bi bilo treba prenesti v naslednje
proračunsko leto, da se zagotovi uravnotežen proračun. Zato bi bilo treba določiti razliko, ki se
prenese v naslednje leto.
(6)              
Države članice in
gospodarski subjekti, odgovorni za zbiranje lastnih sredstev, bi morali morale izvajati
preverjanja in preiskave v zvezi z določitvijo sredstev Unije, in njihovim dajanjem na
razpolago in vplačili.
Da se omogoči uporaba finančnih pravil v zvezi z lastnimi
sredstvi bi bilo treba zagotoviti sodelovanje med državami članicami ali gospodarskimi subjekti, odgovornimi za zbiranje lastnih
sredstev, in Komisijo.
(7)              
Zaradi doslednosti in jasnosti bi bilo treba
oblikovati določbe o pooblastilih in obveznostih zastopnikov Komisije,
pooblaščenih za izvajanje inšpekcijskih pregledov v zvezi z lastnimi
sredstvi Unije, ob upoštevanju posebne narave posameznih virov lastnih
sredstev. Treba bi bilo opredeliti pogoje, pod
katerimi pooblaščeni zastopniki opravljajo svoje naloge, in zlasti
določiti pravila, ki jih morajo upoštevati vsi uradniki, drugi uslužbenci
in napoteni nacionalni strokovnjaki Unije glede poklicne molčečnosti
in varstva osebnih podatkov. Treba je
opredeliti status napotenih nacionalnih strokovnjakov in možnost, da zadevna
država članica zavrne prisotnost uradnikov iz drugih držav članic na
inšpekcijskem pregledu. 
(8)              
Zaradi doslednosti bi bilo treba nekatere
določbe Sklepa Sveta 2007/436/ES, Euratom z dne 7. junija 2007 o
sistemu virov lastnih sredstev Evropskih skupnosti[11] in Uredbe Sveta (ES, Euratom)
št. 1150/2000 o izvajanju Sklepa 94/728/ES, Euratom o sistemu virov
lastnih sredstev Skupnosti[12]
vključiti v to uredbo. Navedene
določbe se nanašajo na referenčno raven BND in njene večje
spremembe, vpoklicno stopnjo vira lastnih sredstev iz člena 2(1)(d) Sklepa
[…/…], izračun razlike in njen vnos v proračun, kontrolo in nadzor
lastnih sredstev ter dodatne zahteve glede poročanja, kot tudi Svetovalni
odbor za lastna sredstva. 
(9)              
Za zagotovitev enotnih pogojev za izvajanje te
uredbe, bi bilo treba na Komisijo prenesti izvedbena pooblastila. Ta pooblastila bi bilo treba izvajati v skladu z
Uredbo (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne
16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na
podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil
Komisije[13].
(10)          
Za sprejemanje izvedbenih aktov, ki naj bi
določali podrobna pravila za poročanje o goljufijah in
nepravilnostih, ki vplivajo na upravičenost do tradicionalnih lastnih
sredstev, ter ukrepe za pregled ocen lastnih
sredstev in letna poročila držav članic o njihovih
inšpekcijskih pregledih, bi bilo treba zaradi tehnične narave
navedenih aktov, ki jo narekujejo zahteve v zvezi s poročanjem, uporabiti
svetovalni postopek.
(11)          
Uredbo Sveta (ES, Euratom) št. 1026/1999 z dne
10. maja 1999 o določitvi pravic in obveznosti zastopnikov, ki jih je
Komisija pooblastila za izvajanje kontrol in inšpekcijskih pregledov lastnih
sredstev Skupnosti[14],
bi bilo treba razveljaviti.
(12)          
Zaradi doslednosti bi se morala ta uredba
začeti uporabljati na isti dan kot Sklep … –
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Poglavje I
Določitev lastnih sredstev
Člen 1 
Veljavne Veljavni deleži in stopnje
1. Delež davka na finančne transakcije, naveden kot
vir lastnih sredstev v členu Davčne stopnje, ki se uporabljajo[15] za vir lastnih
sredstev iz člena 2(1)(b) Sklepa …, so: je enak dvema tretjinama minimalnih stopenj, določenih v
Direktivi Sveta (EU) št. [.../...][16].:
(a)                   
…% za transakcije z obveznicami,
delnicami in podobnimi vrednostnimi papirji;
(b)                   
…% za druge transakcije.
2. Delež DDV, naveden kot
Davčna stopnja, ki se uporablja za vir lastnih
sredstev v členu iz
člena 2(1)(c) Sklepa …, je enak 1,0 %
čiste vrednosti dobav blaga in opravljanja storitev,
pridobitev blaga znotraj Skupnosti in uvoza blaga, za katero se obračuna
splošna stopnja DDV v vsaki državi članici in ki je določena v skladu
s predpisi Unije.
3. Enotna
stopnja iz člena 2(1)(d) Sklepa … se določi v okviru
proračunskega postopka in se izračuna kot odstotek vsote napovedi
bruto nacionalnega dohodka (BND) držav članic, in sicer tako, da v celoti
krije tisti del proračuna, ki se ne financira iz prihodkov iz člena
2(1)(a), (b) in (c) Sklepa …, iz finančnih prispevkov za dodatne programe
na področju raziskav in tehnološkega razvoja ter drugih prihodkov. 
Ta stopnja je v proračunu izražena s
številko, ki ima toliko decimalnih mest, kolikor je potrebno, da se lastna
sredstva iz naslova BND v celoti razdelijo med države članice.
Člen 2 
Referenčna raven BND in njene
večje spremembe
1. BND
iz člena 2(1)(d) Sklepa … pomeni letni BND v tržnih cenah, kakor ga
določi Komisija z uporabo Uredbe … .
2. Kadar
spremembe Uredbe … povzročijo večje spremembe BND, Komisija obvesti
Evropski parlament in Svet o datumih, ko te spremembe začnejo veljati za
namene Sklepa … .
3. Kadar
spremembe Uredbe … povzročijo večje spremembe ravni BND, Komisija
ponovno izračuna zgornje meje za plačila in prevzem obveznosti, kakor
so določene v členu 3(1) in (2) Sklepa v skladu z naslednjo formulo:
 1,23 %(1,29 %)* || BND t–2 + BND t–1 + BND t veljavni ESR 
 BND t–2 + BND t–1 + BND t spremenjeni ESR 
V tej formuli je „t“ zadnje celo leto, za
katero so na razpolago podatki, določeni v Uredbi Sveta (ES, Euratom)
št. 1287/2003[17].
Člen 3 
Izračun in vnos razlike v
proračun
1. Za
namene uporabe člena 7 Sklepa … razlika v zadevnem proračunskem
letu pomeni razliko med vsemi prihodki, zbranimi v zvezi s tem
proračunskim letom, in zneskom plačil, izvedenih na osnovi odobritev
za to proračunsko leto, povečanih za znesek odobritev za isto
proračunsko leto, prenesenih v skladu s členom 9 Uredbe … (v
nadaljnjem besedilu: finančna uredba)[18].
Razlika se poveča ali zmanjša za neto
znesek odobritev, prenesenih iz preteklih proračunskih let in nato
razveljavljenih. Z odstopanjem od člena 5(1) finančne uredbe se
razlika poveča ali zmanjša tudi za:
(a) plačila, ki presegajo nediferencirane
odobritve, prenesene iz preteklega proračunskega leta v skladu s
členom 9(1) in (4) finančne uredbe zaradi spremembe tečajev
eura;
(b) razliko med pozitivnimi in negativnimi
tečajnimi razlikami v proračunskem letu.
2. Komisija
vsako proračunsko leto do konca oktobra na podlagi podatkov, ki jih ima
takrat na razpolago, pripravi oceno lastnih sredstev, ki bodo zbrana v celotnem
letu. V primeru bistvenih razlik v primerjavi
s prvotno oceno se lahko sprejme pisni predlog spremembe k predlogu
proračuna za naslednje proračunsko leto ali sprememba proračuna
za tekoče proračunsko leto.
Poglavje II
Določbe v zvezi s kontrolo in nadzorom,
vključno z dodatnimi
zahtevami glede poročanja
Člen 4 
Poročanje o goljufijah in
nepravilnostih, ki vplivajo na upravičene zneske
1. V
zvezi z virom lastnih sredstev iz člena 2(1)(a) Sklepa …države
članice v dveh mesecih po koncu vsakega četrtletja pošljejo Komisiji
opis ugotovljenih primerov goljufij in nepravilnosti glede upravičenih
zneskov, ki presegajo 10 000 EUR.
V roku iz prvega pododstavka vsaka država
članica predloži podatke o stanju goljufij in nepravilnosti, o katerih je
že obvestila Komisijo, za katere pa pred tem še ni navedla, ali bodo zneski
izterjani, razveljavljeni oziroma jih ni mogoče izterjati.
2. V
zvezi z virom lastnih sredstev iz člena 2(1)(c) Sklepa … države
članice vsakih šest mesecev Komisiji pošljejo opis ugotovljenih primerov
goljufij in nepravilnosti glede upravičenih zneskov, ki presegajo
10 000 EUR v šestih predhodnih mesecih.
3. Gospodarski subjekti, odgovorni za zbiranje lastnih
sredstev Za lastna sredstva
iz člena 2(1)(b) Sklepa …, države članice
Komisiji priglasijo vse goljufije ali nepravilnosti glede upravičenih
zneskov, ki presegajo 10 000 EUR, v enem mesecu od trenutka, ko so izvedeli izvedele za zadevne
okoliščine.
4. Komisija
sprejme izvedbene akte, ki določajo podrobnosti glede opisov iz odstavkov
1, 2 in 3 tega člena ter ukrepe za pregled ocen lastnih sredstev. Ti izvedbeni akti se sprejmejo po svetovalnem
postopku iz člena 9(2).
5. Povzetek
priglasitev iz odstavkov 1, 2 in 3 tega člena se vključi v
poročilo Komisije iz člena 325(5) Pogodbe. 
Člen 5 
Ukrepi kontrole in nadzora
1. Države
članice ali gospodarski subjekti, odgovorni za
zbiranje lastnih sredstev, sprejmejo vse potrebne ukrepe za zagotovitev,
da je Komisiji na razpolago ali da se ji plača
znesek v višini upravičenih zneskov, določenih v členu 2(1)
Sklepa ….
2. Države
članice izvajajo preverjanja in preiskave v zvezi z določanjem
upravičenih zneskov in dajanjem lastnih sredstev iz člena 2(1)(a), (b) in (c) Sklepa … na razpolago.
Gospodarski subjekti,
odgovorni za zbiranje lastnih sredstev, izvajajo preverjanja in preiskave v
zvezi z zbiranjem lastnih sredstev iz člena 2(1)(b) Sklepa …, in tudi v
zvezi s postopki za plačilo teh sredstev Komisiji.
3. Države
članice ali gospodarski subjekti, odgovorni za
zbiranje lastnih sredstev, na zahtevo Komisije izvedejo dodatne
inšpekcijske preglede. V svoji zahtevi Komisija navede razloge za dodatne
inšpekcijske preglede. Države članice ali gospodarski subjekti Komisijo na njeno zahtevo
povežejo z inšpekcijskimi pregledi, ki jih izvajajo. Vendar
lahko Komisija namesto tega zahteva, da se ji pošljejo določeni dokumenti. 
4. Gospodarski subjekti,
odgovorni za zbiranje lastnih sredstev, Komisiji dajo na razpolago vsa notranja
ali zunanja revizijska poročila ali svetovalna poročila, ki so jim na
voljo, vključno z analizami sistemov, ki jih uporabljajo za zbiranje
lastnih sredstev ali plačevanje teh sredstev Komisiji.
5.4. Komisija lahko sama izvaja inšpekcijske preglede na kraju samem. Če je to potrebno zaradi uporabe te uredbe, se
zastopnikom, ki jih Komisija pooblasti za tak inšpekcijski pregled,
omogoči dostop do dokazil v zvezi z določitvijo lastnih sredstev, in njihovim dajanjem na
razpolago in vplačili ter do vseh drugih
ustreznih dokumentov v zvezi z navedenimi dokazili. Države
članice omogočijo navedene inšpekcijske preglede.
Komisija lahko od držav članic
zahteva, da ji pošljejo določene dokumente ali poročila,
vključno s poročili o notranji reviziji ali svetovanju, ki vsebujejo
analizo sistemov, ki se uporabljajo za zbiranje lastnih sredstev ali njihovo
dajanje na razpolago Komisiji. 
6. Države
članice ali gospodarski subjekti, odgovorni za zbiranje lastnih sredstev,
omogočajo inšpekcijske preglede iz odstavka 5. 
75.
Kadar je Komisija povezana z inšpekcijskim pregledom, ima
enak dostop do dokazil in z njimi povezanih dokumentov, kot je določeno za
inšpekcijske preglede v prvem pododstavku odstavka odstavku 54. 
86.
Kadar inšpekcijski pregledi zadevajo lastna sredstva iz
naslova BND, se Komisiji omogoči tudi dostop do dokumentov v zvezi s
statističnimi postopki in osnovnimi statističnimi podatki iz
člena 3 Uredbe (ES, Euratom) št. 1287/2003.
97.
Inšpekcijski pregledi iz odstavka 2 ne posegajo v:
(a) inšpekcijske preglede, ki jih izvajajo države
članice v skladu s svojimi nacionalnimi zakoni, drugimi predpisi ali
upravnimi določbami;
(b) ukrepe iz členov 287 in 319
Pogodbe;
(c) ureditev glede inšpekcijskih pregledov v
skladu s členom 322(1)(b) Pogodbe.
108.
Komisija skupaj z zadevno državo članico vsako leto
preveri sporočene skupne zneske glede morebitnih napak pri pripravi
podatkov, zlasti v zadevah, ki jih priglasi odbor BND, ki je bil ustanovljen z
Uredbo (ES, Euratom) št. 1287/2003. Pri
tem lahko v posameznih primerih pregleda tudi izračune in osnovne
statistične podatke, razen podatkov o posameznih družbah ali osebah,
če ustrezne ocene ni mogoče zagotoviti drugače. Komisija ravna v skladu z nacionalnimi predpisi o
zaupnosti statističnih podatkov.
Člen 6 
Poročanje držav članic o
inšpekcijskih pregledih, ki jih izvajajo
Države članice Komisiji predložijo
podrobna letna poročila o svojih inšpekcijskih pregledih v zvezi s
pravilnim zbiranjem lastnih sredstev in rezultate teh pregledov, splošne
podatke ter kakršna koli načelna vprašanja v zvezi z glavnimi težavami, ki
nastajajo pri uporabi uredb, s katerimi se izvaja Sklep […/…], zlasti spornimi
zadevami. Poročila pošljejo Komisiji do
1. marca v letu, ki sledi zadevnemu proračunskemu letu. Komisija na podlagi teh poročil pripravi
zbirno poročilo, ki ga pošlje državam članicam.
Komisija sprejme izvedbene akte, ki
določajo obliko letnih poročil držav članic iz prvega odstavka 1 tega člena. Ti
izvedbeni akti se sprejmejo po svetovalnem postopku iz člena 9(2).
Komisija o delovanju inšpekcijskega nadzora iz
člena 5 vsaka tri leta poroča Evropskemu parlamentu in Svetu.
Člen 7 
Pooblastila in obveznosti pooblaščenih
zastopnikov Komisije
1. Komisija
posebej za opravljanje inšpekcijskih pregledov iz člena 5 imenuje
nekatere svoje uradnike ali druge uslužbence (v nadaljnjem besedilu:
pooblaščeni zastopniki).
Za vsak inšpekcijski pregled Komisija
pooblaščenim zastopnikom da pisno pooblastilo, v katerem sta navedena
njihova identiteta in uradni položaj. 
Pri inšpekcijskih pregledih lahko sodelujejo
osebe, ki jih države članice začasno dajo na razpolago Komisiji kot
napotene nacionalne strokovnjake.
Z izrecnim in predhodnim soglasjem zadevne
države članice oziroma gospodarskega subjekta, odgovornega
za zbiranje zadevnih lastnih sredstev, lahko Komisija zaprosi za
pomoč uradnike iz drugih držav članic kot opazovalce. Komisija zagotovi, da ti uradniki izpolnjujejo
pogoje iz odstavka 3.
2. Pooblaščeni
zastopniki med inšpekcijskimi pregledi na kraju samem in povezanimi
inšpekcijskimi pregledi ravnajo na način, ki je združljiv s pravili, ki
veljajo za uradnike zadevne države članice. Zavezuje
jih poklicna molčečnost v skladu s pogoji iz odstavka 3. 
Pooblaščeni zastopnik lahko po potrebi
vzpostavi stik z dolžniki, vendar samo v okviru inšpekcijskih pregledov iz
člena 5 in samo prek pristojnih organov, katerih postopki za zbiranje
lastnih sredstev so predmet pregleda.
3. Za
informacije, ki se v kakršni koli obliki sporočajo ali pridobijo v skladu
z odstavkoma 1 in 2, velja poklicna molčečnost, uživajo pa enako
varstvo, kot je za podobne informacije zagotovljeno z nacionalnim pravom
države, v kateri so bile informacije zbrane, in z ustreznimi predpisi, ki se
uporabljajo za institucije Unije.
Te informacije se ne smejo sporočiti
nikomur razen osebam znotraj organizacij, ki so predmet
inšpekcijskega pregleda, institucij Unije ali držav članic, ki
morajo biti z njimi seznanjene po uradni dolžnosti; prav tako se brez
predhodnega soglasja države članice oziroma
gospodarskega subjekta, odgovornega za zbiranje lastnih sredstev, pri katerem, v kateri so bile informacije
zbrane, ne smejo uporabljati v druge namene razen tistih, določenih v tej
uredbi. 
Prvi in drugi pododstavek se uporabljata za
uradnike, druge uslužbence Unije in napotene nacionalne strokovnjake.
4. Komisija
zagotovi, da pooblaščeni zastopniki in druge osebe, ki delujejo na podlagi
njenega pooblastila, ravnajo v skladu z Direktivo 95/46/ES Evropskega
parlamenta in Sveta[19],
Uredbo (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta[20] ter drugimi pravili Unije in
nacionalnimi pravili v zvezi z varstvom osebnih podatkov.
Člen
8 
Priprava
in vodenje inšpekcijskih pregledov
1. Komisija
v ustrezno utemeljenem sporočilu o inšpekcijskem
pregledu pravočasno obvesti državo članico oziroma gospodarski subjekt, odgovoren za zbiranje lastnih
sredstev, katerega postopki se preverjajo, o
inšpekcijskem pregledu. Če inšpekcijski pregled zadeva gospodarski
subjekt, odgovoren za zbiranje lastnih sredstev, se o tem obvesti tudi država
članica, v kateri naj bi se izvedel
inšpekcijski pregled. Pri teh inšpekcijskih pregledih lahko sodelujejo
zastopniki zadevne države članice.
2. Pri
inšpekcijskih pregledih, s katerimi je povezana Komisija v skladu s členom
5(3), organizacijo dela in odnose s službami, ki sodelujejo v pregledu,
zagotavlja služba, ki jo imenuje zadevna država
članica oziroma gospodarski subjekt, odgovoren za
zbiranje zadevnih lastnih sredstev.
3. Inšpekcijske
preglede na kraju samem iz prvega pododstavka
člena 5(54) izvajajo
pooblaščeni zastopniki. Zaradi organizacije dela
in zagotavljanja odnosov s službami ter, kadar je to primerno, dolžniki,
vključenimi v inšpekcijski pregled, ti zastopniki pred inšpekcijskim
pregledom na kraju samem vzpostavijo ustrezne stike z uradniki, ki jih imenuje zadevna država članica, ali z gospodarskim subjektom, odgovornim za zbiranje zadevnih
lastnih sredstev. Za to vrsto
inšpekcijskega pregleda mora biti pooblastilu priložen dokument, v katerem sta
navedena cilj in namen inšpekcijskega pregleda.
4. Inšpekcijske
preglede v zvezi z lastnimi sredstvi iz naslova BND iz člena 5(86)
izvajajo pooblaščeni zastopniki. Zaradi
organizacije dela ti zastopniki vzpostavijo ustrezne stike s pristojnimi
upravami v državah članicah.
5. Zadevne
države članice ali ekonomski subjekti zagotovijo,
da službe oziroma agencije, ki so odgovorne za določanje in zbiranje
lastnih sredstev ter njihovo dajanje na razpolago, in organi, ki so jim službe
oziroma agencije dale navodila za izvajanje zadevnih inšpekcijskih pregledov,
zagotavljajo pooblaščenim zastopnikom potrebno pomoč pri opravljanju
njihovih nalog.
Za namene inšpekcijskih pregledov na kraju
samem iz prvega pododstavka člena 5(54) zadevne države članice ali gospodarski subjekti pravočasno obvestijo
Komisijo o identiteti in uradnem položaju oseb, ki so jih imenovali za
sodelovanje pri teh inšpekcijskih pregledih, ter za zagotavljanje vse potrebne
pomoči pooblaščenim zastopnikom pri opravljanju njihovih nalog.
6. Rezultati
inšpekcijskih pregledov na kraju samem in inšpekcijskih pregledov, s katerimi
je povezana Komisija, se v roku treh mesecev po ustrezni poti sporočijo
zadevni državi članici ali gospodarskemu subjektu. Država članica Prejemnik poročila predloži svoje pripombe v treh mesecih po prejemu
poročila. Iz ustrezno utemeljenih razlogov pa lahko Komisija
zaprosi zadevno državo članico zadevnega prejemnika, da svoje pripombe glede posameznih
točk predloži v enem mesecu po prejemu poročila. Države članice ali
gospodarski subjekti lahko prošnjo zavrnejo s sporočilom, v katerem
navedejo razloge, ki jim preprečujejo, da bi se lahko odzvale
odzvali na prošnjo Komisije.
Nato se rezultati in pripombe v zvezi z
inšpekcijskimi pregledi na kraju samem in povezanimi inšpekcijskimi pregledi
držav članic pošljejo vsem državam članicam.

Kadar se med inšpekcijskimi pregledi na kraju
samem ali inšpekcijskimi pregledi, s katerimi je povezana Komisija, ugotovi, da
je treba spremeniti ali popraviti podatke v izkazih ali izjavah v zvezi z
lastnimi sredstvi, poslanih Komisiji, in je treba zadevne popravke vnesti v
posodobljen izkaz ali izjavo, se zadevne spremembe v tako uporabljenem izkazu
ali izjavi opremijo z ustreznimi opombami.
Poglavje III
Odbor in končne določbe
Člen 9 
Postopek v odboru –
Svetovalni odbor za lastna sredstva
1. Komisiji pomaga
Svetovalni odbor za lastna sredstva. Ta odbor je odbor v smislu Uredbe (EU)
št. 182/2011.
2. Pri sklicevanju
na ta odstavek se uporablja člen 4 Uredbe (EU) št. 182/2011.
Člen 10
Končne določbe
Uredba (ES, Euratom) št. 1026/1999 se razveljavi. 
Sklicevanja na razveljavljeno uredbo in na
določbe Sklepa 2007/436/ES, Euratom, razveljavljenega s Sklepom …, ter
Uredbe (ES, Euratom) št. 1150/2000, razveljavljene z Uredbo Sveta …[21], ki so navedene v korelacijski
tabeli iz Priloge k tej uredbi, se štejejo za sklicevanja na to uredbo in se
berejo v skladu z navedeno korelacijsko tabelo.
Člen 11 
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po
objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. januarja 2014.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se
neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju,
                                                                       Za Svet
                                                                       Predsednik
PRILOGA
Korelacijska
tabela
 Sklep 2007/436/ES, Euratom || Uredba (ES, Euratom) št. 1026/1999 || Uredba (ES, Euratom) št. 1150/2000 || Ta uredba 
   ||   ||   || Člen 1(1) 
   ||   ||   || Člen 1(2) 
   ||   || Člen 5 || Člen 1(3) 
 Člen 2(7), prvi pododstavek ||   ||   || Člen 2(1) 
 Člen 2(7), drugi pododstavek ||   ||   || Člen 2(2) 
 Člen 3(3) ||   ||   || Člen 2(3) 
   ||   || Člen 15 || Člen 3(1) 
   ||   || Člen 16 || Člen 3(2) 
   ||   || Člen 6(5) || Člen 4 
   ||   || Člen 17(1) || Člen 5(1) 
   ||   || Člen 18(1) || Člen 5(2) 
   ||   || Člen 18(2), prvi pododstavek ter drugi pododstavek, točka (a) || Člen 5(3) 
   ||   || Člen 18(3) || Člen 5(54), prvi pododstavek 
   ||   ||   || Člen 5(4), drugi pododstavek 
   ||   || Člen 18(2), drugi pododstavek, prvi stavek || Člen 5(64), prvi pododstavek 
   ||   || Člen 18(2), drugi pododstavek, drugi stavek in (3) || Člen 5(75) 
   ||   ||   || Člen 5(86) 
   ||   || Člen 18(4) || Člen 5(97) 
   ||   || Člen 19 || Člen 5(108) 
   ||   || Člen 17(5) in člen 18(5) || Člen 6 
   || Člen 1 ||   || Člen 7(1) 
   || Člen 3(1) ||   || Člen 7(2) 
   || Člen 5 ||   || Člen 7(3) in (4) 
   || Člen 2(1) in (2) ||   || Člen 8(1) 
   || Člen 3(2) ||   || Člen 8(2), (3) in (4) 
   || Člen 4 ||   || Člen 8(5) 
   || Člen 6 || Člen 18(2) || Člen 8(6) 
   ||   || Člena 20 in 21 || Člen 9 
   ||   ||   || Člen 10 
   ||   ||   || Člen 11 
[1]               COM(2011) 511 z dne 29. junija 2011.
[2]               Predlog direktive Sveta o skupnem sistemu davka na
finančne transakcije in spremembi Direktive 2008/7/ES, COM(2011) 594
z dne 28. septembra 2011.
[3]               Predlog uredbe Sveta o načinih in postopkih za
dajanje lastnih sredstev iz naslova davka na finančne transakcije na
razpolago, COM(2011) 738 z dne 9. novembra 2011. 
[4]               Predlog uredbe Sveta o načinih in postopkih za
dajanje lastnih sredstev iz naslova davka na dodano vrednost na razpolago,
COM(2011) 737 z dne 9. novembra 2011.
[5]               Kar je prvotnemu predlogu dodano, je odebeljeno in
podčrtano. Določbe, ki so izločene, so označene prečrtano.
[6]               UL L […], […], str. […].
[7]               UL C […], […], str. […].
[8]               UL C […], […], str. […].
[9]               UL C […], […], str. […].
[10]             UL L […], […], str. […], kakor je bila nazadnje
spremenjena s […].
[11]             UL L 163, 23.6.2007, str. 17.
[12]             UL L 130, 31.5.2000, str. 1.
[13]             UL L 55, 28.2.2011, str. 13.
[14]             UL L 126, 20.5.1999, str. 1.
[15]             Če bi bile v zakonodajnem aktu iz
člena 2(1)(b) Sklepa … določene diferencirane stopnje za
transakcije, izvedene na organiziranih trgih, in transakcije, izvedene zunaj
organiziranih trgov, se bodo na tej osnovi prilagodile davčne stopnje, ki
se uporabljajo za lastna sredstva.
[16]             UL L […], […], str. 1.
[17]             UL L 181, 19.7.2003, str. 1.
[18]             UL L […], […], str. […].
[19]             UL L 281, 23.11.1995, str. 31.
[20]             UL L 8, 12.1.2001, str. 1.
[21]             UL L […], […], str. […].