CELEX: 51995EC1501
Language: es
Date: 2007-01-17
Title: Proyecto de reglamento (CE) n° …/... de la Comisión de […] por el que se establecen determinadas disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 1784/2003 del Consejo en lo que respecta a la concesión de las restituciones a la exportación y a las medidas que deben adoptarse en caso de perturbación en el sector de los cereales (versión codificada)

ES

|[pic]                     |COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS                                                                             |

                                        Bruselas,
                                        C(2006)

                                                                   Proyecto de

                                                     REGLAMENTO (CE) N° …/... DE LA COMISIÓN

                                                                      de […]

 por el que se establecen determinadas disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 1784/2003 del Consejo en lo que respecta a la concesión
          de las restituciones a la exportación y a las medidas que deben adoptarse en caso de perturbación en el sector de los cereales

                                                               (Versión codificada)

                                            ê 1501/95 (adaptado)

                                                                   Proyecto de

                                                      REGLAMENTO (CE) N°…/... DE LA COMISIÓN

                                                                      de […]

    por el que se establecen determinadas disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no Ö 1784/2003 Õ del Consejo en lo que respecta a la
     concesión de las restituciones a la exportación y a las medidas que deben adoptarse en caso de perturbación en el sector de los cereales

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Visto el Reglamento (CE) no Ö 1784/2003 Õ del Consejo, de Ö 29 de septiembre de 2003 Õ , por  el  que  se  establece  la  organización  común  de
mercados en el sector de los cereales[1], y, en particular, el Ö párrafo primero Õ de su artículo Ö 18 Õ y el apartado 2 de su artículo Ö 21 Õ ,

Considerando lo siguiente:

                                            ê

   1) El Reglamento (CE) nº 1501/95 de la Comisión, de 29 de junio de 1995, por el que se establecen determinadas disposiciones de aplicación del
      Reglamento (CEE) no 1766/92 del Consejo en lo que respecta a la concesión de las restituciones a la exportación y a las medidas  que  deben
      adoptarse en caso de perturbación en el sector de los cereales, ha sido modificado en  diversas  ocasiones[2]  y  de  forma  sustancial[3].
      Conviene, en aras de una mayor racionalidad y claridad, proceder a la codificación de dicho Reglamento.

                                            ê 1501/95 considerando 1

   2) Para los productos sujetos a la organización común de mercados en el sector de los  cereales,  las  restituciones  a  la  exportación,  los
      elementos correctores y los gravámenes a la exportación como medida especial en caso  de  perturbación  del  mercado  deben  fijarse  según
      determinados criterios que permitan colmar la diferencia entre las cotizaciones y los precios de estos productos en la Comunidad  y  en  el
      mercado mundial.

                                            ê 1501/95 considerando 2

   3) Dada la disparidad de los precios de los cereales ofrecidos por los distintos países exportadores en el  mercado  mundial,  es  conveniente
      tener en cuenta en particular los distintos gastos de expedición y fijar la restitución teniendo en cuenta la diferencia entre los  precios
      representativos en la Comunidad y las cotizaciones y los precios más ventajosos en el mercado mundial.

                                            ê 1501/95 considerando 3

   4) Para que puedan efectuarse exportaciones de harina, grañones, sémolas y malta, los elementos que deben tomarse en consideración para  fijar
      la restitución son, por una parte, los precios de los cereales de base, las cantidades de dichos cereales necesarias para la elaboración de
      los productos considerados y el valor de los subproductos y, por otra, las posibilidades y las condiciones de venta de los productos en  el
      mercado mundial.

                                            ê 1501/95 considerando 4 (adaptado)

   5) El funcionamiento del sistema de elementos correctores  previstos  en  el  apartado Ö 2 Õ  del  artículo  Ö 15 Õ  del  Reglamento  (CE)  no
      Ö 1784/2003 Õ requiere que éstos puedan diferenciarse en función del destino de los productos que vayan a exportarse.

                                            ê 1501/95 considerando 5 (adaptado)

   6) A fin de garantizar una gestión eficaz de los fondos comunitarios y tener en cuenta las posibilidades de exportación de los  productos,  es
      conveniente prever que la fijación de la restitución y de los gravámenes a la exportación de los productos a que se refieren las letras  a)
      y b) del artículo 1 del Reglamento (CE) no Ö 1784/2003 Õ, pueda efectuarse mediante  un  procedimiento  de  licitación  para  una  cantidad
      determinada.

                                            ê 1501/95 considerando 6 (adaptado)

   7) Para garantizar un trato igual a todos los interesados en la Comunidad,  las  licitaciones  deben  organizarse  con  arreglo  a  principios
      uniformes. A tal fin, la publicación de la decisión de apertura de la licitación  en  el  Diario  Oficial  de  Ö la  Unión Õ  Europea  debe
      acompañarse de un anuncio de licitación.

                                            ê 1501/95 considerando 7

   8) Es indispensable que las ofertas contengan los datos necesarios para su evaluación y vayan acompañadas de ciertos compromisos formales.

                                            ê 1501/95 considerando 8

   9) Es conveniente fijar una restitución máxima a la exportación o un gravamen mínimo a la exportación. Este método permite la adjudicación  de
      todas las cantidades objeto de esta fijación.

                                            ê 1501/95 considerando 9

  10) Pueden presentarse situaciones de mercado en que, debido a los aspectos económicos de las exportaciones previstas, en lugar de fijarse  una
      restitución a la exportación o un gravamen a la exportación no se dé curso a la licitación.

                                            ê 1501/95 considerando 10

  11) Una garantía de licitación debe permitir que las cantidades se exporten por medio del certificado expedido en el marco  de  la  licitación.
      Esta obligación sólo puede cumplirse si se mantiene la oferta presentada. Por lo tanto, en caso de retirarse la oferta, se ejecutará  dicha
      garantía.

                                            ê 1501/95 considerando 11

  12) Conviene establecer las modalidades de comunicación de los resultados de la licitación a los licitadores y de  expedición  del  certificado
      necesario para la exportación de las cantidades adjudicadas.

                                            ê 1501/95 considerando 12 (adaptado)

  13) A fin de fijar la restitución a la exportación respecto de  los  productos  a  que  se  refiere  el  artículo  1  del  Reglamento  (CE)  no
      Ö 1784/2003 Õ y evitar la utilización de medios de control para detectar pequeñas variaciones  de  las  cantidades  de  productos  de  base
      utilizadas, sin ningún efecto notable en la calidad del producto, es conveniente adoptar un método global de evaluación. Entre  los  medios
      técnicos que permiten evaluar la cantidad de cereales de base, el análisis  del  contenido  de  cenizas  de  los  productos  elaborados  ha
      resultado ser el más eficaz. Conviene que este análisis se realice utilizando el mismo método en toda la Comunidad.

                                            ê 1501/95 considerando 13

  14) No parece justificada la concesión de una restitución a la exportación para los cereales importados de terceros  países  y  reexportados  a
      terceros países. Por consiguiente, la concesión de la restitución debe limitarse a los productos comunitarios.

                                            ê 1501/95 considerando 14 (adaptado)

  15) El Reglamento (CE) no Ö 800/1999 Õ de la Comisión, de Ö 15 de abril de 1999 Õ, por el que se establecen disposiciones comunes de aplicación
      del régimen de restituciones por exportación de los productos agrícolas[4], exige que, en caso de diferenciación del tipo de la restitución
      según el destino, el pago de la restitución esté supeditado a la presentación de la prueba  de  que  el  producto  ha  sido  importado  sin
      transformar en el país tercero o en uno de los terceros países para el que está prevista la restitución. En el sector de los  cereales,  el
      único tipo de restitución inferior al aplicable a las exportaciones a todos los terceros países es el fijado para las exportaciones a Suiza
      y Liechtenstein. A fin de no dificultar la mayor parte de las exportaciones comunitarias exigiendo la  prueba  de  que  los  productos  han
      llegado a su destino, es conveniente comprobar por otros medios que los  productos  que  se  hayan  beneficiado  del  tipo  de  restitución
      aplicable a las exportaciones a "todos los terceros países" no sean exportados a los países antes citados. A tal fin, procede  renunciar  a
      la presentación de una prueba de llegada en todos los casos en que la exportación se efectúe por vía marítima. Para ofrecer esta  garantía,
      puede considerarse suficiente un certificado expedido por las autoridades  competentes  de  los  Estados  miembros  que  acredite  que  los
      productos han abandonado el territorio aduanero de la Comunidad tras haber sido cargados en un buque apto para la navegación marítima.

                                            ê 1163/2002 considerandos 4 (adaptado), 5 (adaptado) y 6 (adaptado)

  16) Se ha celebrado una serie de acuerdos comerciales entre la Comisión y, respectivamente, Ö Bulgaria y Rumania Õ que establecen  determinadas
      concesiones en forma de contingentes arancelarios comunitarios en el caso de determinados productos agrícolas y la liberalización total del
      comercio de otros productos agrícolas. En el sector de los cereales, la supresión de las restituciones por la exportación de la mayor parte
      de los productos mencionados en el artículo 1 del Reglamento (CE)  n° Ö 1784/2003 Õ,  constituye  una  de  las  concesiones  previstas.  El
      Reglamento (CE) n° Ö 1342/2003 Õ de la Comisión, de Ö 28 de  julio  de 2003 Õ,  por  el  que  se  establecen  disposiciones  especiales  de
      aplicación del régimen de certificados de importación y de exportación en el sector de  los  cereales  y  del  arroz[5],  establece  en  su
      artículo 9 un régimen especial aplicable a las exportaciones a Ö estos dos terceros países Õ . Por todo ello, procede tener en cuenta  este
      régimen especial, con objeto de que, en sus intercambios comerciales con Ö otros Õ terceros países, los exportadores no deban hacer  frente
      a cargas financieras innecesarias Ö y prever la posibilidad de establecer excepciones al Reglamento (CE) n° 800/1999 en lo que  respecta  a
      las condiciones aplicables al pago de la restitución en caso de restitución diferenciada Õ .

                                            ê 1501/95 considerando 15 (adaptado)

  17) El artículo Ö 21 Õ del Reglamento (CE) no Ö 1784/2003 Õ establece que deben adoptarse medidas adecuadas en caso de que las  cotizaciones  o
      los precios en el mercado mundial de uno o varios de los productos a que se refiere el artículo 1 del citado Reglamento, alcancen el  nivel
      de los precios comunitarios y esta situación pueda persistir o agravarse, con las consiguientes perturbaciones o amenazas  de  perturbación
      del mercado comunitario. En tal caso es necesario garantizar una oferta suficiente de cereales. A tal  fin,  es  conveniente  recurrir,  en
      particular, a la percepción de impuestos a la exportación y  a  la  suspensión  total  o  parcial  de  la  expedición  de  certificados  de
      exportación.

                                            ê 95/96 considerando 2

  18) Debido al carácter no comercial de las operaciones comunitarias y nacionales de ayuda  alimentaria  previstas  en  el  marco  de  convenios
      internacionales o de otros programas complementarios, así como de otras medidas comunitarias  de  suministro  gratuito,  las  exportaciones
      efectuadas en este concepto deben ser excluidas del ámbito de aplicación  del  gravamen  por  exportación  aplicable  a  las  exportaciones
      comerciales en caso de perturbación en el sector de los cereales.

                                            ê 1501/95 considerando 16 (adaptado)

  19) Como una situación como la contemplada en  el  artículo  Ö 21 Õ  del  Reglamento (CE)  no  Ö 1784/2003 Õ  puede  presentarse  en  un  plazo
      relativamente breve, es indispensable que la Comisión  esté  habilitada  para  suspender,  en  cualquier  momento,  la  expedición  de  los
      certificados de exportación.

                                            ê 1501/95 considerando 18

  20) Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión de los cereales,

                                            ê 1501/95

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

                                            ê 1501/95 (adaptado)

                                                                    Artículo 1

En relación con los productos a que se refieren las letras a), b) y c) del artículo 1 del Reglamento (CE) no Ö 1784/2003 Õ , las restituciones  a
la exportación y los gravámenes a la exportación contemplados en el artículo Ö 17 Õ del presente Reglamento, así como los importes correctores  a
que se refiere el apartado Ö 2 Õ del artículo Ö 15 Õ del Reglamento (CE) no Ö 1784/2003 Õ se fijarán  teniendo  en  cuenta,  en  particular,  los
siguientes elementos:

a)    los precios practicados en los mercados representativos de la Comunidad y su evolución, y las cotizaciones registradas en los  mercados  de
       los terceros países;

b)    los gastos de comercialización y de transporte más ventajosos a partir de los mercados representativos de la Comunidad hasta los puertos  u
       otros lugares de exportación, así como los gastos de expedición en el mercado mundial;

c)    en el caso de los productos transformados, la cantidad de cereales necesaria para su elaboración;

d)    las posibilidades y condiciones de venta de los productos considerados en el mercado mundial;

e)    el interés de evitar perturbaciones en el mercado comunitario;

f)    el aspecto económico de las exportaciones previstas;

g)    los límites cuantitativos y presupuestarios que resulten de los acuerdos celebrados con arreglo al artículo Ö 300 Õ del Tratado.

                                                                    Artículo 2

Las disposiciones del apartado Ö 1 Õ del artículo Ö 15 Õ del  Reglamento  (CE)  no Ö 1784/2003 Õ  se  aplicarán  a  cada  uno  de  los  productos
mencionados en las letras c) y d) del artículo 1 de dicho Reglamento, y a los  productos  mencionados  en  el  artículo  1  en  dicho  Reglamento
exportados en forma de mercancías incluidas en el Anexo Ö III Õ de dicho Reglamento.

Las disposiciones del apartado Ö 2 Õ del artículo Ö 15 Õ del  Reglamento  (CE)  no Ö 1784/2003 Õ  se  aplicarán  a  cada  uno  de  los  productos
mencionados en la letra c) del artículo 1 de dicho Reglamento.

                                            ê 1501/95

                                                                    Artículo 3

Los importes correctores podrán diferenciarse según el destino.

                                            ê 1501/95 (adaptado)

                                                                    Artículo 4

1. Las restituciones a la exportación para los productos contemplados en las letras a) y b) del artículo 1 del Reglamento (CE)  no  Ö 1784/2003 Õ
y los gravámenes a la exportación contemplados en el artículo Ö 16 Õ del presente Reglamento podrán fijarse mediante licitación.

                                            ê 1501/95

Las condiciones de la licitación deberán garantizar la igualdad de acceso de todas las personas establecidas en la Comunidad.

La licitación se referirá al importe de la restitución a la exportación o del gravamen a la exportación.

                                            ê 1501/95 (adaptado)

2. La apertura de una licitación se decidirá con arreglo al procedimiento establecido en el Ö apartado 2 del Õ  artículo  Ö 25 Õ  del  Reglamento
(CE) no Ö 1784/2003 Õ .

                                            ê 1501/95

3. La apertura de una licitación irá acompañada de la publicación de un  anuncio  de  licitación  establecido  por  la  Comisión  en  el  que  se
indicarán, en particular, las distintas fechas en que podrán presentarse las ofertas y los servicios competentes de los Estados  miembros  a  los
que deberán dirigirse las ofertas.

                                            ê 1501/95 (adaptado)

4. La decisión relativa a la apertura de una licitación y el anuncio de licitación  serán  publicados  en  el  Diario  Oficial  de  Ö la  Unión Õ
Europea.

                                            ê 1501/95

Entre la publicación del anuncio de licitación y la primera fecha fijada para la presentación de las ofertas deberá transcurrir por lo  menos  un
período de cinco días.

                                            ê 1501/95 (adaptado)

                                                                    Artículo 5

1. Los interesados participarán en la licitación bien presentando una oferta escrita al servicio competente del Estado miembro,  bien  dirigiendo
una oferta a dicho servicio por cualquier medio de telecomunicación escrita.

2. En la oferta se indicará:

a)    la referencia de la licitación;

b)    el nombre y apellidos y la dirección del licitador;

c)    el tipo y la cantidad del producto que vaya a exportarse;

d)    el importe por tonelada de la restitución a la exportación o, en su caso, el importe por tonelada del gravamen a la exportación,  expresado
       en Ö euros Õ .

                                            ê 1501/95

3. La oferta sólo será válida si:

a)    antes de la expiración del plazo previsto para la presentación de las ofertas, se aporta la prueba de que el licitador  ha  constituido  la
       garantía de licitación;

b)    la misma va acompañada de un compromiso escrito de que,  dentro  de  los  dos  días  siguientes  a  la  recepción  de  la  comunicación  de
       adjudicación contemplada en el apartado 3 del artículo 7, se presentará, para las cantidades adjudicadas, una solicitud de certificado  de
       exportación, o, en su caso, una solicitud de certificado de exportación con fijación anticipada de un gravamen a  la  exportación  por  un
       importe de la oferta presentada;

c)    no contiene condiciones distintas de las previstas en el anuncio de licitación.

4. Las ofertas presentadas no podrán retirarse.

                                                                    Artículo 6

Los servicios competentes de los Estados miembros procederán a la apertura de las ofertas, a puerta cerrada. Las personas que  participen  en  la
apertura deberán mantener el secreto.

Las ofertas se comunicarán de forma anónima y sin demora a la Comisión.

                                            ê 1501/95 (adaptado)

                                                                    Artículo 7

1. Basándose en las ofertas comunicadas y con arreglo al procedimiento establecido en el Ö apartado 2 del Õ artículo Ö 25 Õ del  Reglamento  (CE)
no Ö 1784/2003 Õ , la Comisión decidirá fijar una restitución máxima a la exportación o, en su caso, un gravamen mínimo a  la  exportación  o  no
dar curso a la licitación.

                                            ê 1259/97 Art. 2

2. Cuando se fije una restitución máxima a la exportación, el contrato se adjudicará al licitador o a los licitadores cuya  oferta  sea  igual  o
inferior a la restitución máxima, y al licitador o a los licitadores cuya oferta se refiera a un gravamen a la exportación.

                                            ê 1501/95

Cuando se fije un gravamen mínimo a la exportación, el contrato se adjudicará al licitador o a los licitadores cuya oferta sea igual  o  superior
al gravamen mínimo.

3. El servicio competente del Estado miembro de que se trate comunicará por escrito a todos los licitadores el resultado de su  participación  en
cuanto la Comisión haya tomado una decisión.

                                                                    Artículo 8

1. El certificado de exportación se expedirá en favor del adjudicatario por las cantidades que le hayan sido adjudicadas, tras  la  recepción  de
la solicitud de certificado de exportación por parte del servicio competente del Estado miembro.

2. En la casilla del certificado de exportación y de la solicitud de certificado prevista a tal  efecto,  se  mencionará  el  destino  a  que  se
refiere el Reglamento relativo a la apertura de la licitación. El certificado obligará a exportar a ese destino.

                                            ê 1501/95 (adaptado)

                                                                    Artículo 9

La garantía de licitación se liberará cuando:

a)    no se haya seleccionado la oferta;

b)    el adjudicatario aporte la prueba de que se ha  constituido  la  garantía  contemplada  en  el  artículo  Ö 12 Õ  del  Reglamento  (CE)  no
       Ö 1342/2003 Õ .

                                            ê 1501/95

En caso de que no se cumpla el compromiso a que se refiere la letra b) del apartado 3 del artículo 5, se ejecutará  la  garantía  de  licitación,
salvo en caso de fuerza mayor.

                                            ê 1501/95 (adaptado)

                                                                   Artículo 10

Las restituciones a la exportación de los productos a que se refieren las letras a), b) y c) del artículo 1 del Reglamento (CE) no  Ö 1784/2003 Õ
se fijarán por lo menos una vez al mes.

                                            ê 1501/95
                                            è1 2480/95 Punto 1 del art. 1

                                                                   Artículo 11

1. La restitución a la exportación de la harina de trigo o de tranquillón, harina de centeno, grañones y sémolas  de  trigo  y  malta  se  fijará
teniendo en cuenta la cantidad de cereales de base necesaria para la elaboración de 1 000 kg del producto. è1 Los coeficientes de  transformación
que expresan la relación existente entre la cantidad del producto de base y la cantidad de éste contenida en el producto transformado  serán  los
que figuran en el Anexo I. ç

2. El contenido de cenizas de la harina se determinará según el método de análisis descrito en el Anexo II.

                                            ê 1501/95 (adaptado)

                                                                   Artículo 12

En lo que atañe a los productos a que se refieren las letras a), b) y c) del artículo 1 del Reglamento (CE) no Ö 1784/2003 Õ , la  restitución  a
la exportación se pagará cuando se aporte la prueba de que los productos son de origen comunitario.

                                                                   Artículo 13

                                            ê 1259/97 Art. 1 (adaptado)

No obstante lo dispuesto en el artículo Ö 16 Õ del Reglamento (CE) no Ö 800/1999 Õ , la prueba del cumplimiento  de  las  formalidades  aduaneras
Ö de importación Õ no se exigirá para el pago de la restitución fijada en el marco de una licitación de la restitución  a  la  exportación  hacia
cualquier tercer país, siempre que el operador aporte la prueba de que una cantidad de 1 500 toneladas por lo menos de productos de  cereales  ha
abandonado el territorio aduanero de la Comunidad en un buque apto para la navegación marítima.

                                            ê 1501/95 (adaptado)

Dicha prueba se aportará mediante la inserción de la mención siguiente, certificada por la autoridad competente, en el ejemplar de control a  que
se refiere el artículo Ö 8 Õ del Reglamento (CE) no Ö 800/1999 Õ , en el documento administrativo único o en el documento nacional  que  acredite
la salida del territorio aduanero de la Comunidad, de una de las menciones a que se refiere el Anexo III.

                                            ê 1163/2002 Art. 1 (adaptado)

                                                                   Artículo 14

1. No obstante lo dispuesto en el artículo 16 del Reglamento (CE) no 800/1999 , en caso de que la diferenciación  de  la  restitución  se  derive
únicamente del hecho de que no se haya fijado la restitución para los destinos mencionados en el Anexo IV del Reglamento (CE) no Ö 1342/2003 Õ  ,
la prueba del cumplimiento de los trámites aduaneros de importación no se exigirá para el pago de la restitución en  el  caso  de  los  productos
mencionados en ese mismo Anexo.

2. El hecho de que no se haya fijado la restitución por la exportación de los productos mencionados  en  el  Anexo  IV  del  Reglamento  (CE)  no
Ö 1342/2003 Õ para los destinos indicados en el mismo no se tendrá en cuenta a efectos de la determinación del tipo de  restitución  más  bajo  a
tenor del apartado 2 del artículo 18 del Reglamento (CE) no 800/1999.

                                            ê 1501/95 Art. 14

                                                                   Artículo 15

Cuando el operador aporte la prueba de haber cumplido las formalidades aduaneras de despacho al consumo en Suiza o en Liechtenstein,  al  importe
de la restitución a la exportación a "todos los países terceros" fijada en el marco de una licitación se le  deducirá  la  diferencia  entre  ese
importe y el de la restitución a la exportación vigente para dichos destinos el día de la adjudicación.

                                            ê 1501/95 Art. 15 (adaptado)

                                                                   Artículo 16

Cuando se cumplan las condiciones contempladas en el artículo  Ö 21 Õ  del  Reglamento (CE)  no  Ö 1784/2003 Õ  en  relación  con  uno  o  varios
productos, podrán adoptarse las siguientes medidas:

a)    aplicación de un gravamen a la exportación. Podrá fijarse un importe  corrector.  Tanto  el  gravamen  como  el  importe  corrector  podrán
       diferenciarse según el destino;

b)    suspensión total o parcial de la expedición de certificados de exportación;

c)    desestimación total o parcial de las solicitudes de certificados de exportación pendientes de tramitación.

                                            ê 95/96 Art.1

No obstante, no se aplicará ningún gravamen a las exportaciones de cereales o de productos de cereales realizadas para la prestación de la  ayuda
alimentaria comunitaria y nacional prevista en el marco de convenios  internacionales  u  otros  programas  complementarios,  así  como  para  la
ejecución de otras medidas comunitarias de suministro gratuito.

                                            ê 1501/95 Art. 16

                                                                   Artículo 17

En caso de que no haya licitación, el gravamen a la exportación  que  deberá  percibirse  será  el  aplicable  el  día  en  que  se  cumplan  las
formalidades aduaneras.

No obstante, el gravamen a la exportación aplicable el día de la presentación de  la  solicitud  de  certificado  se  aplicará,  a  petición  del
interesado, presentada al mismo tiempo que la solicitud de certificado, a una exportación que se realice durante el período de validez  de  dicho
certificado.

                                            ê 2052/97 Art. 1 (adaptado)

                                                                   Artículo 18

Las medidas contempladas en el artículo Ö 16 Õ serán adoptadas con arreglo al procedimiento a que se refiere en el Ö apartado  2  del Õ  artículo
Ö 25 Õ del Reglamento (CE) no Ö 1784/2003 Õ . No obstante, en caso de urgencia, dichas medidas podrán ser adoptadas por la Comisión.

                                            ê 

                                                                   Artículo 19

Queda derogado el Reglamento (CE) n° 1501/95.

Las referencias al Reglamento derogado se entenderán hechas al presente Reglamento y se leerán con arreglo a la  tabla  de  correspondencias  que
figura en el Anexo V.

                                                                   Artículo 20

El presente Reglamento entrará en vigor el vigésimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

                                            ê 1501/95

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el […]

      Por la Comisión
      […]
      Miembro de la Comisión

                                            ê 1501/95 (adaptado)
                                            è1 2480/95 Punto 2 del art. 1
                                            è2 2094/98 Art. 1

                                                                     ANEXO I

|                                          |Código NC                 |Harina, grañones y sémolas  |è1 Coeficientes de transformación que  |
|                                          |                          |con un contenido de cenizas |indican el número de kg de cereales por|
|                                          |                          |por 100 gr de (expresado en |1 000 kg de producto. ç                |
|                                          |                          |mg)                         |                                       |
|1. Harina de trigo, de escanda o de       |Ö 1101 00 15 9100 Õ       |0 a 600                     |1370                                   |
|tranquillón                               |                          |                            |                                       |
|                                          |Ö 1101 00 15 9130 Õ       |601 a 900                   |1280                                   |
|                                          |Ö 1101 00 15 9150 Õ       |901 a 1 100                 |1180                                   |
|                                          |Ö 1101 00 15 9170 Õ       |1 101 a 1 650               |1090                                   |
|                                          |Ö 1101 00 15 9180 Õ       |1 651 a 1 900               |1020                                   |
|2. Harina de centeno                      |Ö 1102 10 00 9500 Õ       |0 a 1 400                   |1370                                   |
|                                          |Ö 1102 10 00 9700 Õ       |1 401 a 2 000               |1080                                   |
|3. Grañones y sémolas de trigo blando     |Ö 1103 11 90 9200 Õ       |0 a 600                     |1370                                   |
|4. Grañones y sémolas de trigo duro       |Ö 1103 11 10 9200 Õ       |0 a 1 300                   |1500                                   |
|                                          |                          |(tamiz de 0,160 mm)         |                                       |
|                                          |Ö 1103 11 10 9400 Õ       |0 a 1 300                   |1340                                   |
|                                          |1103 11 10 900            |superior a 1 300            |1260                                   |
|5. Malta no torrefactada                  |1107 10 19                |                            |è2 1270 ç                              |
|                                          |1107 10 99                |                            |                                       |
| Malta torrefactada                       |1107 20 00                |                            |è2 1490 ç                              |

                                                                  _____________

                                                                     ANEXO II

                                          Método de dosificación de las cenizas contenidas en la harina

Equipo

1.    Balanza de laboratorio con una sensibilidad de 0,1 mg. Caja con sus pesos correspondientes.

2.    Horno eléctrico con circulación de aire suficiente, dotado de un dispositivo para regular y controlar la temperatura.

3.    Cápsulas de incineración redondas de fondo plano (diámetro aproximado 5 cm, altura máxima 2 cm) preferentemente de una aleación  de  oro  y
       platino, o de cuarzo o porcelana.

4.    Desecador (con un diámetro interior aproximado de 18 cm) provisto de una llave y de una placa perforada, de porcelana o aluminio.

      El agente deshidratante será cloruro de calcio, anhídrido fosfórico o gel de sílice de color azul.

Técnica operatoria

1.    El peso de la muestra será de 5 a 6 g. Cuando se trate  de  harina  cuyo  contenido  de  cenizas  en  relación  con  la  materia  seca  sea
       probablemente superior a un 1 %, el peso de la muestra será de 2 a 3 g. Bastará con ajustar el peso de la muestra con una aproximación  de
       10 mg; todas las demás pesadas deberán efectuarse con una aproximación de 0,1 mg.

2.    Inmediatamente antes de su utilización, las cápsulas deberán calentarse en el horno a la temperatura de  incineración,  hasta  alcanzar  un
       peso constante; por lo general bastarán 15 minutos.

       A continuación se enfriarán las cápsulas en el desecador hasta alcanzar la temperatura del laboratorio, en las condiciones señaladas en el
       punto 7.

3.    Introducir la muestra en la cápsula y repartirla en una capa de espesor uniforme, sin comprimirla.  Inmediatamente  antes  de  efectuar  la
       incineración, mojar la muestra con 1 a 2 ml de alcohol etílico.

4.    Colocar las cápsulas en la entrada del horno, que tendrá la puerta abierta. Cuando la substancia haya dejado de arder, meter  las  cápsulas
       en el horno. Una vez cerrada la puerta del horno, deberá mantenerse una corriente de aire suficiente, aunque no lo bastante  intensa  para
       arrastrar la substancia fuera de las cápsulas.

5.    El resultado de la incineración será la combustión total de la harina, incluidas las partículas carbonosas que pueda haber en las  cenizas.
       Se considerará que la incineración ha terminado cuando el residuo quede prácticamente blanco después de enfriarse.

6.    La temperatura de incineración deberá alcanzar los 900° C.

7.    Cuando termine la incineración, sacar las cápsulas del horno y ponerlas a enfriar sobre una placa de enfriamiento  durante  aproximadamente
       un minuto; introducirlas luego en el desecador (como máximo cuatro cápsulas a la vez). Se acercará el desecador cerrado a  la  balanza  de
       análisis. Pesar las cápsulas cuando se hayan enfriado por completo (aproximadamente una hora).

Resultados

1.    Límite de error: cuando el contenido de cenizas no exceda de un 1 %, la diferencia observada en los resultados de un ensayo  realizado  dos
       veces no deberá ser superior a 0,02; si el contenido de cenizas excediere de un 1 %, la diferencia no  deberá  superar  el  2 %  de  dicho
       contenido de cenizas. Si la diferencia excediere de dichos límites, el ensayo deberá repetirse.

2.    El contenido de cenizas se expresará para 100 partes de materia seca, con una aproximación de 0,01.

                                                                  _____________

                                            ê 777/2004 Punto 1 del art. 3 (adaptado)

                                                                   Ö ANEXO III 

                                                    Menciones a que se refiere el artículo 13

     – en español: Exportación de cereales por vía marítima; artículo 13 del Reglamento (CE) no […]
     – en checo: Vývoz obilovin po moři - cl. 13 nařízení (ES) č. […] 
     – en danes: Eksport af korn ad søvejen — Artikel 13 i forordning (EF) nr. […]
     – en alemán: Ausfuhr von Getreide auf dem Seeweg — Verordnung (EG) Nr. […] Artikel 13
     – en estonio: Teravilja eksport meritsi - määruse (EÜ) nr […] artikkel 13
     – en griego: Εξαγωγή σιτηρών δια θαλάσσης — Άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. […]
     – en inglés: Export of cereals by sea — Article 13 of Regulation (EC) No […]
     – en francés: Exportation de céréales par voie maritime — Règlement (CE) no […], article 13
     – en italiano: Esportazione di cereali per via marittima — Regolamento (CE) n. […], articolo 13
     – en letón: Graudu izvešana pa jūras ceļiem - regulas (EK) Nr. […] 13. pants
     – en lituano: Grūdų eksportas jūra - reglamento (EB) Nr. […] 13 straipsnis
     – en húngaro: Gabonafélék exportja tengeri úton - […/EK] rendelet 13. cikk
     – en maltés: Esportazzjoni ta' ċereali bil-baħar - Artikolu 13 tar-Regolament (KE) Nru […] 
     – en neerlandés: Uitvoer van graan over zee — Verordening (EG) nr. […], artikel 13
     – en polaco: Wywóz zbóż drogą morską - Art. 13 rozporządzenia (WE) nr […] 
     – en portugués: Exportação de cereais por via marítima — Artigo 13.o, Regulamento (CE) n.o […]
     – en eslovaco: Vývoz obilnín po mori - článok 13 nariadenia (ES) č […] 
     – en esloveno: Izvoz žit s pomorskim prometom - člen 13 Uredbe (EGS) št […] 
     – en finlandés: Viljan vienti meriteitse — Asetus (EY) N:o […] 13 artikla
     – en sueco: Export av spannmål sjövägen — Artikel 13 i förordning (EG) nr […].Õ

                                            é

                                                                     ANEXO IV

                                               Reglamento derogado con sus modificaciones sucesivas

|Reglamento (CE) n° 1501/95 de la Comisión[6]                                        |                                         |
|(DO L 147 de 30.6.1995, p. 7)                                                       |                                         |
|Reglamento (CE) n° 2480/95 de la Comisión                                           |                                     |
|(DO L 256 de 26.10.1995, p. 9)                                                      |                                     |
|Reglamento (CE) n° 95/96 de la Comisión                                             |                                     |
|(DO L 18 de 24.1.1996, p. 10)                                                       |                                     |
|Reglamento (CE) n° 1259/97 de la Comisión                                           |                                     |
|(DO L 174 de 2.7.1997, p. 10)                                                       |                                     |
|Reglamento (CE) n° 2052/97 de la Comisión                                           |                                     |
|(DO L 287 de 21.10.1997, p. 14)                                                     |                                     |
|Reglamento (CE) n° 2513/98 de la Comisión                                           |                                     |
|(DO L 313 de 21.11.1998, p. 16)                                                     |                                     |
|Reglamento (CE) n° 602/2001 de la Comisión                                          |                                     |
|(DO L 89 de 29.3.2001, p. 16)                                                       |                                     |
|Reglamento (CE) n° 1163/2002 de la Comisión                                         |                                     |
|(DO L 170 de 29.6.2002, p. 46)                                                      |                                     |
|Reglamento (CE) n° 1431/2003 de la Comisión                                         |                                     |
|(DO L 203 de 12.8.2003, p. 16)                                                      |                                     |
|Reglamento (CE) n° 777/2004 de la Comisión                                          |Únicamente en lo relativo a su       |
|(DO L 123, de 27. 4.2004, p. 50)                                                    |artículo 3                           |

                                                                  _____________

                                                                     ANEXO V

                                                            Tabla de correspondencias

|Reglamento (CE) nº 1501/95                                           |Presente Reglamento                                                  |
|Artículos de 1 a 12                                                  |Artículos de 1 a 13                                                  |
|Artículo 13 párrafo primero                                          |Artículo 13 párrafo primero                                          |
|Artículo 13 párrafo segundo, frase de introducción                   |Artículo 13 párrafo segundo                                          |
|Artículo 13 párrafo segundo, guiones 1 a 20                          |Anexo III                                                            |
|Artículo 13 bis                                                      |Artículo 14                                                          |
|Artículo 14                                                          |Artículo 15                                                          |
|Artículo 15                                                          |Artículo 16                                                          |
|Artículo 16                                                          |Artículo 17                                                          |
|Artículo 17                                                          |Artículo 18                                                          |
|Artículo 18                                                          |-                                                                    |
|Artículo 19                                                          |-                                                                    |
|-                                                                    |Artículo 19                                                          |
|-                                                                    |Artículo 20                                                          |
|Anexo I                                                              |Anexo I                                                              |
|Anexo II                                                             |Anexo II                                                             |
|-                                                                    |Anexo IV                                                             |
|-                                                                    |Anexo V                                                              |

                                                                  _____________

                                                             -----------------------
[1]    DO  Ö L  2707<=_`ÐÑ?      ž     Ÿ            ¡      ©      ª     ¬      ­      ®     ¯      ·     à       â       ã      ä       ù       ü
      TUVW_õæõÞÖõÎõÂõº¯õæõ¢õæ•æŠõŠõÎõyõÂqbWhC]hC]hC]hC]hC]hC]hô:çhô:çmH
      sH

      hc,?mH
      sH
      hC]hC]Õ .
[2]   DO L 147 de 30.6.1995, p. 7. Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 777/2004 (DO L 123  de  27.4.2004,  p.
      50).
[3]   Véase Anexo IV.
[4]   DO Ö 102 de 17.4.1999, p. 11. Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 671/2004 (DO L 105 de  14.4.2004,  p.
      5) Õ
[5]   DO L Ö 189 de 29.7.2003, p. 12. Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 1092/2004 (DO L 209  de  11.6.2004,
      p. 9). Õ
[6]   Este Reglamento también ha sido modificado por el Reglamento (CE) n° 2094/98 de la Comisión (DO L 266 de 1.10.1998, p. 61) derogado por  el
      Reglamento (CE) n° 2513/98 (DO L 313 de 21.11.1998, p. 16).