CELEX: 31979R1963
Language: sk
Date: 1979-09-06 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (EHS) č. 1963/79 zo 6. septembra 1979, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá pre žiadosti o náhradu za výrobu olivového oleja používaného pri výrobe niektorých konzervovaných potravín

Dôležité právne oznámenie

|

31979R1963

Úradný vestník L 227 , 07/09/1979 S. 0010 - 0011 Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 11 S. 0078  Španielske špeciálne vydanie: Kapitola 03 Zväzok 16 S. 0212  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 11 S. 0078  Portugalské špeciálne vydanie Kapitola 03 Zväzok 16 S. 0212 

		Nariadenie Komisie (EHS) č. 1963/79zo 6. septembra 1979,ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá pre žiadosti o náhradu za výrobu olivového oleja používaného pri výrobe niektorých konzervovaných potravínKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady č. 136/66/EHS z 22. septembra 1966 o vytvorení spoločnej organizácii trhu s olejom a tukmi [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 590/79 [2],so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2749/78 z 23. novembra 1978 o obchode s olejmi a tukmi medzi spoločenstvom a Gréckom [3],so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 591/79 z 26. marca 1979, ktorým sa ustanovujú všeobecné pravidlá týkajúce sa náhrady za výrobu olivových olejov používaných vo výrobe niektorých konzervovaných potravín [4], a najmä na jeho článok 9,keďže kontrolné opatrenia ustanovené v článku 8 ods. 2 nariadenia (EHS) č. 591/79 musia zabezpečovať, že náhrada za výrobu sa poskytne iba v prípade olivového oleja, ktorý vyhovuje podmienkam ustanoveným v tomto nariadení a v nariadení (EHS) č. 591/79; keďže v zásade náhrada by sa mala poskytovať iba po vykonaní tejto kontroly;keďže na zabezpečenie riadneho vykonania kontroly sa musí žiadosť o jej vykonanie predložiť včas a musí obsahovať určité základné informácie; keďže z toho istého dôvodu sa od výrobcov rybích a rastlinných konzerv vyžaduje, aby si viedli záznamy o zásobách s uvedením množstva a pôvodu použitého olivového oleja;keďže kontrola musí presiahnuť časové obdobie, ktoré umožní spracovateľom naplánovať si výrobu s ohľadom na výrobné náklady a zaobstarať si dodávky olivového oleja; keďže z rovnakých dôvodov náhrada, ktorá sa má poskytnúť, má byť náhradou platnou v deň podania žiadosti o vykonanie kontroly;keďže na umožnenie zúčastneným stranám nakúpiť si olivový olej, ktorý potrebujú, členské štáty majú mať možnosť vyplatiť čiastku náhrady vopred na základe zloženia zábezpeky;keďže nariadenie Komisie (EHS) č. 615/71 [5] by sa malo zrušiť;keďže opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre oleje a tuky,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Na účely náhrady za výrobu musia výrobcovia rybích a zeleninových konzervovaných potravín uvedených v článku 2 nariadenia (EHS) č. 591/79 viesť pri týchto konzervovaných potravinách dennú evidenciu zásob s uvedením aspoň týchto údajov:a) množstvo olivového oleja členené podľa pôvodu a dátumu dodávky do závodu;b) množstvo olivového oleja použitého na výrobu konzervovaných potravín a členené podľa pôvodu;c) pre každú dodanú šaržu olivového oleja uviesť číslo faktúry, príjmového alebo iného rovnocenného dokladu;d) čistá hmotnosť vyrobených konzervovaných potravín s uvedením priemernej hmotnosti olivového oleja použitého v každom type výroby.Článok 21. Aby bol výrobca oprávnený získať náhradu za výrobu, musí predložiť požiadavku na overenie príslušnému orgánu najneskôr päť pracovných dní pred dátumom predpokladaného začatia výrobných operácií. Takáto žiadosť sa nemôže príslušnému orgánu predložiť skôr, než je olej vo výrobných priestoroch.2. Žiadosť musí obsahovať aspoň tieto údaje:a) meno a adresu výrobcu;b) dátumy začatia a skončenia výroby;c) množstvo a druh konzervovaných potravín, ktoré sa majú vyrobiť;d) predpokladané množstvo a pôvod olivového oleja, ktorý má byť použitý pri tejto výrobe.3. Žiadosť o overenie platí iba pre výrobný proces, ktorý sa má dokončiť v priebehu obdobia končiaceho najneskôr v posledný deň tretieho mesiaca nasledujúceho po mesiaci, keď bola žiadosť predložená.Ak z dôvodu vyššej moci nemožno uskutočniť výrobu v priebehu tejto lehoty, príslušná agentúra členského štátu na žiadosť výrobcu predĺži túto lehotu o toľko, o koľko považuje za potrebné so zreteľom na uvedené okolnosti.Článok 3Členské štáty preveria:a) či je evidencia zásob výrobcu vedená v súlade s článkom 1;b) či olej uvedený v žiadosti o overenie bol vo výrobných priestoroch v čase predloženia žiadosti.Článok 41. Náhrada za výrobu sa poskytuje na základe žiadosti výrobcu v členskom štáte, v ktorom boli konzervované potraviny vyrobené.2. Žiadosť uvedená v odseku 1 musí obsahovať údaje o množstve oleja použitého vo výrobe konzervovaných potravín a jeho pôvode. Žiadosť musí predložiť príslušná strana do šiestich mesiacov odo dňa použitia oleja.Článok 5Náhrada sa vyplatí, ak príslušný členský štát overil, že množstvo oleja uvedené v žiadosti uvedenej v článku 4 zodpovedá množstvu a pôvodu oleja použitého vo výrobe konzervovaných potravín.Na žiadosť príslušnej strany však môže byť náhrada vyplatená vopred, ihneď po vykonaní kontroly uvedenej v článku 3, ak je poskytnutá zábezpeka, ktorá zaručí, že olej sa použije na uvedené účely.Článok 6Na účely overovania uvedeného v prvom odseku článku 5 členský štát skontroluje okrem iného evidenciu zásob uvedenú v článku 1.Článok 7Ak sa množstvo oleja uvedené v žiadosti uvedenej v článku 4 nezhoduje s množstvom použitého oleja zisteného overovaním uvedeným v článku 5, príslušný členský štát určí množstvo olivového oleja, za ktoré je náhrada splatná.Článok 8Poskytnutá náhrada je náhrada platná v deň, keď bola predložená požiadavka na overovanie uvedená v článku 2.Článok 9Čiastka uvedená v článku 4 ods. 2 nariadenia (EHS) č. 591/79 je stanovená na 0,50 ECU. Ak sa však aritmetický priemer uvedený v prvom pododseku článku 4 ods. 1 uvedeného nariadenia rovná nule, určí sa nulová náhrada.Článok 10Nariadenie (EHS) č. 615/71 sa týmto zrušuje.Článok 11Toto nariadenie nadobúda účinnosť 10. septembra 1979.Vzťahuje sa na olivový olej, pre ktorý sú požiadavky uvedené v článku 2 predložené v uvedený deň alebo po ňom. Pre olej, pre ktorý sú požiadavky uvedené v článku 2 predložené pred týmto dňom, nariadenie (EHS) č. 615/71 sa bude uplatňovať naďalej.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 6. septembra 1979Za KomisiuFinn Gundelachpodpredseda[1] Ú. v. ES 172, 30.9.1966, s. 3025/66.[2] Ú. v. ES L 78, 30.3.1979, s. 1.[3] Ú. v. ES L 331, 28.11.1978, s. 1.[4] Ú. v. ES L 78, 30.3.1979, s. 2.[5] Ú. v. ES L 71, 25.3.1971, s. 12.--------------------------------------------------