CELEX: 32007D0127
Language: fi
Date: 2007-02-19 00:00:00
Title: 2007/127/EY: Neuvoston päätös, tehty 19 päivänä helmikuuta 2007 , Zimbabwen kanssa AKT–EY-kumppanuussopimuksen 96 artiklan nojalla käytyjen neuvottelujen päättämisestä tehtyyn päätökseen 2002/148/EY sisältyvien toimenpiteiden soveltamiskauden jatkamisesta

22.2.2007   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 53/23
            
         
      NEUVOSTON PÄÄTÖS,
   tehty 19 päivänä helmikuuta 2007,
   Zimbabwen kanssa AKT–EY-kumppanuussopimuksen 96 artiklan nojalla käytyjen neuvottelujen päättämisestä tehtyyn päätökseen 2002/148/EY sisältyvien toimenpiteiden soveltamiskauden jatkamisesta
   (2007/127/EY)
   EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
   ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 300 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan,
   ottaa huomioon Cotonoussa 23 päivänä kesäkuuta 2000 allekirjoitetun (1) ja Luxemburgissa 25 elokuuta 2005 (2) tarkistetun AKT–EY-kumppanuussopimuksen,
   ottaa huomioon AKT–EY-kumppanuussopimuksen soveltamiseksi toteutettavista toimenpiteistä ja noudatettavista menettelyistä tehdyn, neuvostossa kokoontuneiden jäsenvaltioiden hallitusten edustajien välisen sisäisen sopimuksen (3) ja erityisesti sen 3 artiklan,
   ottaa huomioon komission ehdotuksen,
   sekä katsoo seuraavaa:
   
               (1)
            
            
               Päätöksellä 2002/148/EY (4) päätettiin AKT–EY-kumppanuussopimuksen 96 artiklan 2 kohdan c alakohdan nojalla käydyt neuvottelut Zimbabwen kanssa ja toteutettiin mainitun päätöksen liitteessä eritellyt aiheelliset toimenpiteet.
            
         
               (2)
            
            
               Päätöksen 2003/112/EY (5) 1 artiklalla 20 päivään helmikuuta 2004 jatkettujen, päätöksen 2002/148/EY 2 artiklassa tarkoitettujen toimenpiteiden soveltamista jatkettiin päätöksen 2004/157/EY (6) 1 artiklalla 20 päivään helmikuuta 2005, päätöksen 2005/139/EY (7) 1 artiklalla 20 päivään helmikuuta 2006 ja päätöksellä 2006/114/EY edelleen 12 kuukaudella 20 päivään helmikuuta 2007.
            
         
               (3)
            
            
               Zimbabwen hallitus rikkoo edelleen AKT–EY-kumppanuussopimuksen 9 artiklassa mainittuja olennaisia osia, eivätkä Zimbabwessa vallitsevat olosuhteet takaa ihmisoikeuksien, demokratian periaatteiden ja oikeusvaltioperiaatteen kunnioittamista.
            
         
               (4)
            
            
               Sen vuoksi toimenpiteiden soveltamista olisi edelleen jatkettava,
            
         ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
   1 artikla
   Päätöksen 2002/148/EY 2 artiklassa tarkoitettujen toimenpiteiden soveltamista jatketaan 20 päivään helmikuuta 2008. Toimenpiteitä tarkastellaan jatkuvasti uudelleen.
   Tämän päätöksen liitteenä oleva kirje osoitetaan Zimbabwen presidentille.
   2 artikla
   Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se tehdään.
   Se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
   
      Tehty Brysselissä 19 päivänä helmikuuta 2007.
      
         
            Neuvoston puolesta
         
         
            Puheenjohtaja
         
         M. GLOS
         
      
   
   
      (1)  EYVL L 317, 15.12.2000, s. 3.
   
      (2)  EUVL L 209, 11.8.2005, s. 25.
   
      (3)  EYVL L 317, 15.12.2000, s. 376, sisäinen sopimus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 10 päivänä huhtikuuta 2006 tehdyllä sisäisellä sopimuksella (EUVL L 247, 9.9.2006, s. 48).
   
      (4)  EYVL L 50, 21.2.2002, s. 64, päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2006/114/EY (EUVL L 48, 18.2.2006, s. 26).
   
      (5)  EUVL L 46, 20.2.2003, s. 25.
   
      (6)  EUVL L 50, 20.2.2004, s. 60.
   
      (7)  EUVL L 48, 19.2.2005, s. 28.
   
      LIITE
      Bryssel, 21 päivänä helmikuuta 2007
      Euroopan unioni pitää AKT–EY-kumppanuussopimuksen 9 artiklan määräyksiä erittäin tärkeinä. Ihmisoikeuksien, demokraattisten instituutioiden ja oikeusvaltioperiaatteen kunnioittaminen ovat kumppanuussopimuksen olennaisia osia ja muodostavat siten suhteidemme perustan.
      Euroopan unioni ilmoitti Teille 19 päivänä helmikuuta 2002 päivätyllä kirjeellä päätöksestään päättää AKT–EY-kumppanuussopimuksen 96 artiklan nojalla käydyt neuvottelut ja toteuttaa eräitä sopimuksen 96 artiklan 2 kohdan c alakohdassa tarkoitettuja aiheellisia toimenpiteitä.
      Euroopan unioni ilmoitti Teille 19 päivänä helmikuuta 2003, 19 päivänä helmikuuta 2004, 18 päivänä helmikuuta 2005 ja 15 päivänä helmikuuta 2006 päivätyillä kirjeillä päätöksistään olla kumoamatta asianomaisten aiheellisten toimenpiteiden soveltamista ja jatkaa niiden soveltamiskautta ensin 20 päivään helmikuuta 2004, sitten 20 päivään helmikuuta 2005, 20 päivään helmikuuta 2006 ja vielä 20 päivään helmikuuta 2007.
      Nyt, 12 kuukautta myöhemmin, Euroopan unioni katsoo, että merkittävää edistymistä ei ole tapahtunut neuvoston 18 päivänä helmikuuta 2002 tekemässä päätöksessä mainituilla viidellä alalla.
      Edellä esitetyn perusteella Euroopan unioni ei katso, että aiheelliset toimenpiteet voitaisiin kumota, ja se on päättänyt jatkaa niiden soveltamista 20 päivään helmikuuta 2008.
      Euroopan unioni haluaa edelleen korostaa, ettei se rankaise Zimbabwen väestöä ja että se jatkaa humanitaarisen avun ja väestöä suoraan tukevien, erityisesti sosiaalialan sekä demokratiaa, ihmisoikeuksien kunnioittamista ja oikeusvaltiota edistävien hankkeiden rahoitusta.
      Euroopan unioni haluaa muistuttaa, että aiheellisten toimenpiteiden toteuttaminen AKT–EY-kumppanuussopimuksen 96 artiklassa tarkoitetulla tavalla ei estä kyseisen sopimuksen 8 artiklassa määriteltyä poliittista vuoropuhelua.
      Tämän vuoksi Euroopan unioni haluaa edelleen korostaa Euroopan yhteisön ja Zimbabwen välillä tulevaisuudessa käytävän yhteistyön merkitystä. Euroopan unioni haluaa vahvistaa valmiutensa hyödyntää parhaillaan toteutettavan kymmenennen EKR:n ohjelmasuunnittelun tarjoamaa mahdollisuutta jatkaa vuoropuhelua ja edistyä heti, kun olosuhteet sen sallivat, kohti tilannetta, jossa täysimääräisen yhteistyön uudelleen aloittaminen on mahdollista.
      Kunnioittavasti
      
         
            Komission puolesta
         
         J.M. BARROSO
         
      
      
         
            Neuvoston puolesta
         
         M. GLOS