CELEX: 52011PC0679
Language: sl
Date: 2011-10-25
Title: Predlog SKLEP SVETA o sklenitvi Sporazuma o pridružitvi med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Srednjo Ameriko na drugi strani

|

52011PC0679

/* COM/2011/0679 konč. - 2011/0303 (NLE) */  Predlog SKLEP SVETA o sklenitvi Sporazuma o pridružitvi med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Srednjo Ameriko na drugi strani  

	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM1. OzadjePriloženi predlog je pravni instrument za sklenitev Sporazuma o pridružitvi med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Srednjo Ameriko na drugi strani (v nadaljnjem besedilu: Sporazum).-  Predlog sklepa Sveta o sklenitvi Sporazuma.Voditelji držav in vlad Evropske unije ter nekaterih srednjeameriških republik so se 12. in 13. maja 2006 na vrhu Evropska unija-Latinska Amerika in Karibi na Dunaju odločili za začetek pogajanj o sporazumu o pridružitvi med dvema regijama, vključno s sporazumom o prosti trgovini. Pogajanja so se uradno začela oktobra 2007 po sklepu Sveta o odobritvi teh pogajanj aprila istega leta.Panama, ki je ta pogajanja spremljala kot opazovalka, je januarja 2010 zaprosila za pridružitev pogajanjem. EU je uradno sprejela vključitev Paname v pogajanja, potem ko je Svet 10. marca 2010 sprejel spremembe k pogajalskim smernicam.Maja 2010 so se pogajanja uspešno zaključila, po pravnem pregledu pa je bilo 22. marca 2011 besedilo Sporazuma parafirano.Sporazum v smislu političnega dialoga vključuje vse politične klavzule kot ključni element, ki odraža vrednote EU. Med političnimi klavzulami, ki opisujejo različne cilje zunanje politike, imajo človekove pravice, demokracija in pravni red poseben pomen in so jedro vrednot EU. Komisija je v zvezi s sodelovanjem dosegla cilj vključitve določb za izboljšanje dvoregionalnega sodelovanja na vseh področjih skupnega interesa za dosego trajnostnejšega in pravičnejšega družbenega in gospodarskega razvoja v obeh regijah.Komisija je v zvezi s trgovinskim delom Sporazuma dosegla cilje iz pogajalskih smernic, in sicer glede odprave visokih tarif in tehničnih ovir v trgovini, liberalizacije storitvenih trgov, zaščite pomembnih geografskih označb EU, dostopa do trgov javnih naročil, vključitve obveznosti glede uveljavljanja delovnih in okoljskih standardov ter zagotovitve učinkovitih in hitrih postopkov reševanja sporov. Tako je bil dosežen tudi cilj preseganja obveznosti STO in zagotovitve enakih konkurenčnih pogojev s konkurenti v regiji.Delovna skupina Sveta AMLAT/COLAT in Odbor za trgovinsko politiko sta države članice EU ustno in pisno obveščala o napredku pogajanj s Srednjo Ameriko. O napredku pogajanj je bil prek Odbora za mednarodno trgovino in Delegacije EP za Srednjo Ameriko redno obveščen tudi Evropski parlament. Besedila sporazuma, nastala na podlagi pogajanj, so bila ves čas postopka na voljo obema institucijama. Septembra 2009 je bila objavljena neodvisna in podrobna ocena učinka o trajnostni trgovini, v kateri so bili preučeni morebitni gospodarski, družbeni in okoljski učinki Sporazuma, službe Komisije pa so junija 2010 predložile svoje pripombe.2. NARAVA IN PODROčJE UPORABE SPORAZUMAGlavni cilj političnega dialoga je razvoj prednostnega političnega partnerstva, ki temelji na vrednotah, načelih in skupnih ciljih ter krepitvi sodelovanja na vseh področjih naših interesov, in sicer pri človekovih pravicah, preprečevanju konfliktov in dobrem upravljanju, regionalnem vključevanju, zmanjšanju revščine, boju proti neenakosti ter trajnostnem razvoju. Drugi del Sporazuma obravnava sodelovanje, ki mora biti vidno v konkretnih dejanjih na vseh področjih skupnih interesov, vključno z gospodarskim razvojem, socialno kohezijo, naravnimi viri, kulturo, sodstvom in znanostjo.Trgovinski sporazum med EU in Srednjo Ameriko določa pogoje za gospodarske subjekte EU, na podlagi katerih lahko v celoti izkoristijo priložnosti in nastalo komplementarnost med obema gospodarskima prostoroma. Med izvajanjem Sporazuma bodo evropski izvozniki industrijskih in ribiških proizvodov v Srednjo Ameriko oproščeni plačila carin. Sporazum izpolnjuje merila člena XXIV GATT glede odprave carin in drugih omejitvenih predpisov v trgovini za pretežni del trgovine med pogodbenicami. Poleg tega bo Sporazum omejil možnosti Srednje Amerike za uvedbo netarifnih ovir na pomembnih področjih, na primer na področju označevanja tekstila. Srednji Ameriki bo omogočen obsežen nov dostop do trga EU, zlasti za izvoz njenih ključnih kmetijskih proizvodov, in sicer banan, sladkorja, govedine in ruma, EU pa bo zagotovila, da bodo industrijski izdelki in ribiški proizvodi s poreklom iz Srednje Amerike ob začetku veljavnosti Sporazuma popolnoma prosti carine.Glede storitev in ustanavljanja so obveznosti, h katerim so se zavezale republike Srednje Amerike, večje od obveznosti po GATTS (Splošni sporazum o trgovini s storitvami) in se ujemajo s ključnimi interesi EU v ustreznih sektorjih (v telekomunikacijah, okoljskih storitvah, storitvah pomorskega prometa in drugih prevoznih storitvah), obenem pa se upoštevajo občutljiva področja EU, kot je npr. začasna prisotnost fizičnih oseb iz poslovnih razlogov (način 4). Obveznosti za nekatere sektorje, ki so jih ponudile republike Srednje Amerike, so dejansko enake tistim iz drugih sporazumov, ki jih je sklenila Srednja Amerika, kot je CAFTA, ali jih presegajo na področjih, kot je dostop do trga v nestoritvenih sektorjih ali storitvah pomorskega prometa. Na področju javnih naročil določbe iz sporazuma s Srednjo Ameriko zagotavljajo pomemben dostop na ravni centralne vlade in podcentralne ravni (vključno na primer z javnimi naročili v zvezi s Panamskim prekopom).Poleg tega Sporazum določa tudi niz pravil, ki presegajo pravila iz večstranskega okvira, med drugim pri intelektualni lastnini (npr. zaščitenih je 224 geografskih označb EU in pojasnjeni so pogoji varstva podatkov), trajnostnem razvoju (glede delovnih in okoljskih vprašanj je Sporazum enakovreden shemi splošnih tarifnih preferencialov GSP+ ali jo presega ter vsebuje posebne obveznosti v zvezi s trajnostnim ribištvom), konkurenci (pravila glede monopolov – obveznost preglednosti pri subvencijah), tehničnih ovirah v trgovini (nadzor trga, preglednost regulativnih postopkov ter pravil o označevanju in etiketiranju), sanitarnih in fitosanitarnih ukrepih (ukrepi STO+ glede dobrega počutja živali, regionalizacije, odobritve izvoznih obratov, inšpekcijskih pregledov na kraju samem in pregledov ob uvozu).Nazadnje Sporazum določa učinkovit institucionalni okvir za izvajanje, vključno s Pridružitvenim svetom in Pridružitvenim odborom, ki skupaj z vrsto pododborov omogočata delo in posvetovanje na različnih področjih, zajetih v trgovinskem delu Sporazuma, in dvostranski mehanizem reševanja sporov.Na splošno bo Sporazum na nacionalni ravni ohranjal in spodbujal politike odprtosti in spoštovanja mednarodno priznanih najboljših praks na ravni, ki presega pravila iz okvira STO, obenem pa v regiji zagotavljal pregledno, nediskriminatorno in predvidljivo okolje za subjekte in vlagatelje iz EU.Ker bodo države članice Evropske unije zaradi nekaterih obveznosti iz protokola o kulturnem sodelovanju prav tako pogodbenice tega sporazuma, morajo ta sporazum ratificirati po svojih notranjih postopkih. Ti postopki so lahko dolgotrajni. Dokler države članice ne ratificirajo Sporazuma, Komisija predlaga začasno uporabo trgovinskega dela Sporazuma, da se zagotovi njegova hitra uporaba. Komisija meni, da mora Svet zaradi pomena Sporazuma poslati obvestilo iz členov 353.2, 353.3 in 353.4 šele po določenem času, da bo Evropski parlament imel možnost izraziti svoje mnenje o Sporazumu. Komisija je pripravljena sodelovati s Svetom in Evropskim parlamentom, da se bo trgovinski del Sporazuma lahko začel začasno uporabljati leta 2012.3. POSTOPKIKomisija je rezultate pogajanj ocenila kot zadovoljive in predlaga, da Svet:-  v imenu Evropske unije sklene Sporazum med EU in njenimi državami članicami na eni strani ter Srednjo Ameriko na drugi strani,-  pozove Evropski parlament, da odobri sklenitev Sporazuma med EU in njenimi državami članicami na eni strani ter Srednjo Ameriko na drugi strani.2011/0303 (NLE)PredlogSKLEP SVETAo sklenitvi Sporazuma o pridružitvi med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Srednjo Ameriko na drugi straniSVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 217 v povezavi s členom 218(6)(a) Pogodbe,ob upoštevanju predloga Evropske komisije,ob upoštevanju odobritve Evropskega parlamenta[1],ob upoštevanju naslednjega:1.  Svet je aprila 2007 pooblastil Komisijo, da se v imenu Evropske unije pogaja o sporazumu o pridružitvi s Srednjo Ameriko. Pogajalske smernice so bile spremenjene 10. marca 2010, da se je v pogajalski proces lahko vključila Panama.2.  Navedena pogajanja so se zaključila maja 2010 na vrhu EU-Latinska Amerika in Karibi v Madridu, Sporazum o pridružitvi med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Srednjo Ameriko na drugi strani (v nadaljnjem besedilu: Sporazum) pa je bil parafiran 22. marca 2011.3.  Sporazum je bil v skladu s Sklepom Sveta št. …/2011/EU z dne …[2] v imenu Evropske unije podpisan dne …, s pridržkom sklenitve na poznejši datum.4.  Sporazum je treba odobriti v imenu Evropske unije.5.  V skladu s členom 218(7) Pogodbe je primerno, da Svet pooblasti Komisijo za odobritev sprememb seznama geografskih označb, ki jih Pododbor za intelektualno lastnino predlaga Pridružitvenemu odboru, ta pa jih predloži v odobritev Pridružitvenem svetu v skladu s členom 247 in členom 274.2(a) Sporazuma.6.  Primerno je določiti ustrezne postopke za zaščito geografskih označb, ki se zaščitijo v skladu s Sporazumom.7.  V skladu s členom 356 Sporazuma je primerno pojasniti, da se Sporazum ne razlaga tako, kot da podeljuje pravice ali uvaja obveznosti, na katere se je mogoče neposredno sklicevati pred sodišči Unije ali držav članic –SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:Člen 1Sporazum o pridružitvi med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Srednjo Ameriko na drugi strani se odobri v imenu Evropske unije.Člen 2Predsednik Sveta imenuje osebe, pooblaščene, da v imenu Evropske unije predložijo obvestilo iz odstavkov 2, 3 in 4 člena 353 Sporazuma, s čimer bo Evropska unija potrdila, da jo sporazum zavezuje.Člen 3Za namene člena 247 Sporazuma Komisija v imenu Evropske unije s sklepi Pridružitvenega sveta na predlog Pododbora za intelektualno lastnino odobri spremembe Sporazuma, ki zadevajo geografske označbe. Kadar zainteresirane strani po nasprotovanju v zvezi z geografskimi označbami ne morejo doseči soglasja, Komisija sprejme stališče po postopku iz člena 15(2) Uredbe Sveta (ES) št. 510/2006 z dne 20. marca 2006 o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila[3].Člen 4Ime, zaščiteno v skladu s Prilogo XVIII (Zaščitene geografske označbe) Sporazuma, lahko uporablja vsak subjekt, ki trži kmetijske proizvode, živila, vina, aromatizirana vina ali žgane pijače, ki so v skladu z ustrezno specifikacijo.Države članice in institucije Evropske unije uveljavljajo zaščito iz člena 246 Sporazuma, vključno na zahtevo zainteresirane strani.Člen 5Za sprejetje potrebnih izvedbenih pravil za uporabo pravil iz Dodatka 2A Priloge II (O opredelitvi pojma „izdelki s poreklom“ in metodah upravnega sodelovanja) in Dodatka 2 Priloge I (Odprava carin) k Sporazumu se uporablja člen 247a Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti[4].Člen 6Sporazum se ne razlaga tako, kot da podeljuje pravice ali uvaja obveznosti, na katere se je mogoče neposredno sklicevati pred sodišči Unije ali držav članic.Člen 7Ta sklep začne veljati z dnem sprejetja.V Bruslju, […]Za SvetPredsednikOCENA FINANČNIH POSLEDIC ZAKONODAJNEGA PREDLOGA S PRORAČUNSKIM VPLIVOM, OMEJENIM IZKLJUČNO NA STRAN PRIHODKOV1. NASLOV PREDLOGA:SKLEP SVETA o sklenitvi Sporazuma o pridružitvi med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Srednjo Ameriko na drugi strani2. PRORAČUNSKE VRSTICE:Poglavje in člen: 12 0Znesek, predviden v proračunu za konec obdobja izvajanja3. FINANČNI VPLIV( Predlog nima finančnih posledic.( Predlog nima finančnega vpliva na odhodke, ima pa finančni vpliv na prihodke – učinek je naslednji:v mio. EUR (na eno decimalno mesto natančno)Proračunska vrstica | Prihodki[5] | 12-mesečno obdobje z začetkom dd/mm/llll | [Leto n] |Člen … | Vpliv na lastna sredstva | 178,4 |Člen … | Vpliv na lastna sredstva |Stanje po ukrepu |[n+1] | [n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5] |Člen … |Člen … |4. UKREPI PROTI GOLJUFIJAMNamen carinske zakonodaje EU je zagotoviti pravilno uporabo vseh carinskih ukrepov EU, vključno s tarifnimi preferenciali iz trgovinskega dela tega sporazuma, ki vključuje tudi potrebne določbe o uporabi preferencialnih pravil o poreklu in upravnem sodelovanju (Priloga II), pomoči pri poizvedbah (Priloga III) in možnosti začasnega umika tarifnih preferencialov po posvetovanju v primeru goljufij in nepravilnosti pri preferencialni obravnavi (Priloga IV).5. OPOMBEOcena temelji na povprečnem uvozu v letih 2007–2009 in predstavlja letno izgubo prihodkov zaradi: 1) popolnega izvajanja tarifnih preferencialov iz Sporazuma, tj. 10 let po začetku veljavnosti, in 2) začetnih stopenj priznanih tarifnih kvot. V letih pred tem bodo izgube prihodka manjše tudi zaradi verjetnega povečanja uvoza izdelkov, katerih dajatve se bodo nižale postopoma, kar bo delno nadomestilo izgubo.[1] UL C , , str. .[2] Sporazum je bil objavljen v UL… skupaj s sklepom o podpisu.[3] UL L 93, 31.3.2006, str. 12.[4] UL L 302, 19.10.1992, str. 1.[5] Pri tradicionalnih lastnih sredstvih (kmetijske dajatve, prelevmani na sladkor, carine) morajo biti navedeni neto zneski, tj. bruto zneski po odbitku 25 % stroškov zbiranja.