CELEX: 32019D1560
Language: lv
Date: 2019-09-16 00:00:00
Title: Padomes Lēmums (KĀDP) 2019/1560 (2019. gada 16. septembris), ar kuru groza Kopējo nostāju 2008/944/KĀDP, ar ko izveido kopīgus noteikumus, kas reglamentē militāru tehnoloģiju un ekipējuma eksporta kontroli

17.9.2019   
               
               
                  LV
               
               
                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
               
               
                  L 239/16
               
            
         PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2019/1560
         (2019. gada 16. septembris),
         ar kuru groza Kopējo nostāju 2008/944/KĀDP, ar ko izveido kopīgus noteikumus, kas reglamentē militāru tehnoloģiju un ekipējuma eksporta kontroli
         EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
         ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 29. pantu,
         ņemot vērā Savienības Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos priekšlikumu,
         tā kā:
         
                     (1)
                  
                  
                     Padome 2008. gada 8. decembrī pieņēma Kopējo nostāju 2008/944/KĀDP (1), ar ko atjaunināja un aizstāja Padomes 1998. gada 8. jūnijā pieņemto Eiropas Savienības Ieroču eksporta rīcības kodeksu.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Kopš Kopējās nostājas 2008/944/KĀDP pieņemšanas vairākas norises gan Savienības, gan starptautiskā līmenī ir radījušas dalībvalstīm jaunus pienākumus un saistības.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     2014. gada 24. decembrī stājās spēkā Ieroču tirdzniecības līgums (ITL), kas reglamentē parasto ieroču starptautisko tirdzniecību. Visas dalībvalstis ir ITL līgumslēdzējas puses. ITL mērķis ir izveidot augstākos iespējamos kopējos starptautiskos standartus parasto ieroču starptautiskās tirdzniecības regulēšanai vai uzlabošanai un novērst un izskaust parasto ieroču nelikumīgu tirdzniecību, un novērst to novirzīšanu.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     2015. gada 20. jūlijā Padome pieņēma secinājumus attiecībā uz Kopējās nostājas 2008/944/KĀDP pārskatīšanu un ITL īstenošanu, nosakot kompetentajai darba grupai uzdevumu atkārtoti izvērtēt šīs Kopējās nostājas īstenošanu un tajā noteikto mērķu sasniegšanu 2018. gadā.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     2015. gada 25. septembrī Apvienoto Nāciju Organizācijas Ģenerālā Asambleja (ANO ĢA) pieņēma Ilgtspējīgas attīstības programmu 2030. gadam, kas cita starpā ietver mērķi ilgtspējīgas attīstības nolūkā veicināt miermīlīgas un iekļaujošas sabiedrības.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     2018. gada 19. novembrī Padome pieņēma ES Stratēģiju pret nelikumīgiem šaujamieročiem, kājnieku ieročiem un vieglajiem ieročiem un to munīciju, ar kuru aizstāja Eiropadomes 2005. gadā pieņemto ES Nelikumīgas vieglo ieroču un kājnieku ieroču, kā arī to munīcijas uzkrāšanas un tirdzniecības apkarošanas stratēģiju. Tās mērķis ir noteikt virzienu integrētai, kolektīvai un koordinētai Eiropas darbībai, kuras mērķis ir novērst un ierobežot teroristu, noziedznieku un citu nelikumīgu aktoru veiktu kājnieku ieroču un vieglo ieroču (VIKI) un to munīcijas nelikumīgu iegādi un veicināt pārskatatbildību un pienākuma apziņu attiecībā uz ieroču likumīgu tirdzniecību.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 21. panta 3. punkta otro daļu Savienībai ir jānodrošina konsekvence tās ārējās darbības dažādās jomās. Šajā sakarā Padome cita starpā ņem vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 428/2009 (2) un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 258/2012 (3) un (ES) 2019/125 (4) par tādu preču tirdzniecību, ko varētu izmantot nāvessoda izpildei, spīdzināšanai vai citādai nežēlīgai, necilvēcīgai vai pazemojošai rīcībai vai sodīšanai.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Ir lietderīgi stiprināt Savienības eksporta kontroles politiku attiecībā uz militāro tehnoloģiju un ekipējumu, atjauninot Kopējo nostāju 2008/944/KĀDP.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Tādēļ būtu jāgroza Kopējā nostāja 2008/944/KĀDP,
                  
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
         
            1. pants
            Kopējo nostāju 2008/944/KĀDP groza šādi:
            
                        1)
                     
                     
                        kopējās nostājas 1. pantu groza šādi:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    panta 1. punktu aizstāj ar šādu:
                                    
                                       “1.   Katra dalībvalsts katrā konkrētā gadījumā izvērtē tai iesniegtos 12. pantā minētajā ES kopējā militāro preču sarakstā iekļauto vienību eksporta atļauju pieteikumus, tostarp tos, kas attiecas uz nodošanu no valdības valdībai, saskaņā ar 2. pantā ietvertajiem kritērijiem.”;
                                    
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    iekļauj šādu punktu:
                                    
                                       “1.a   Gadījumos, kad kļūst pieejama jauna attiecīga informācija, katra dalībvalsts tiek mudināta atkārtoti izvērtēt ES kopējā militāro preču sarakstā iekļautu preču eksporta atļaujas pēc to piešķiršanas.”;
                                    
                                 
                              
                  
                        2)
                     
                     
                        kopējās nostājas 2. panta 1. punktu groza šādi:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    pirmo daļu aizstāj ar šādu:
                                    
                                       “1.   Pirmais kritērijs: ievērot dalībvalstu starptautiskos pienākumus un saistības, jo īpaši ANO Drošības padomes vai Eiropas Savienības uzliktas sankcijas, ieroču neizplatīšanas līgumus un citus līgumus, kā arī citus starptautiskus pienākumus un saistības.”;
                                    
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    otro daļu groza šādi:
                                    
                                                i)
                                             
                                             
                                                iekļauj šādus punktus:
                                                
                                                            “ba)
                                                         
                                                         
                                                            dalībvalstu starptautiskām saistībām saskaņā ar Parasto ieroču konvenciju un attiecīgajiem tai pievienotajiem protokoliem;
                                                         
                                                      
                                                            bb)
                                                         
                                                         
                                                            dalībvalstu starptautiskām saistībām saskaņā ar Ieroču tirdzniecības līgumu;”;
                                                         
                                                      
                                          
                                                ii)
                                             
                                             
                                                otrās daļas c) punktu aizstāj ar šādu::
                                                
                                                            “c)
                                                         
                                                         
                                                            dalībvalstu starptautiskām saistībām saskaņā ar Konvenciju par kājnieku mīnu izmantošanas, glabāšanas, ražošanas un nodošanas aizliegumu un to iznīcināšanu (Otavas Konvenciju);”;
                                                         
                                                      
                                          
                                                iii)
                                             
                                             
                                                iekļauj šādu punktu:
                                                
                                                            “ca)
                                                         
                                                         
                                                            dalībvalstu starptautiskām saistībām saskaņā ar Rīcības programmu par kājnieku ieroču un vieglo ieroču nelikumīgas tirdzniecības novēršanu, apkarošanu un izskaušanu visos aspektos;”;
                                                         
                                                      
                                          
                              
                  
                        3)
                     
                     
                        kopējās nostājas 6. pantu aizstāj ar šādu:
                        
                           “6. pants
                           Neskarot Padomes Regulu (EK) Nr. 428/2009 (*1), šīs kopējās nostājas 2. pantā paredzētos kritērijus un 4. pantā paredzēto konsultāciju procedūru jāpiemēro arī dalībvalstīm attiecībā uz divējāda lietojama precēm un tehnoloģijām, kas uzskaitītas Regulas (EK) Nr. 428/2009 I pielikumā, ja ir būtisks iemesls uzskatīt, ka šādu preču un tehnoloģiju īstie lietotāji būs saņēmējvalsts bruņotie spēki vai iekšējās drošības spēki, vai līdzīgas vienības. Atsauces uz militāro tehnoloģiju vai ekipējumu šajā kopējā nostājā attiecas arī uz tādām precēm un tehnoloģijām.
                        
                        
                           (*1)  Padomes Regula (EK) Nr. 428/2009 (2009. gada 5. maijs), ar ko izveido Kopienas režīmu divējāda lietojuma preču eksporta, pārvadājumu, starpniecības un tranzīta kontrolei (OV L 134, 29.5.2009., 1. lpp.).”;"
                        
                     
                  
                        4)
                     
                     
                        kopējās nostājas 7. pantu aizstāj ar šādu:
                        
                           “7. pants
                           Lai palielinātu šīs kopējās nostājas efektivitāti, dalībvalstis, ievērojot KĀDP, militāru tehnoloģiju un ekipējuma eksporta jomā tiecas stiprināt savstarpēju sadarbību un veicināt konverģenci, cita starpā apmainoties ar attiecīgu informāciju, tostarp ar informāciju par atteikumu paziņojumiem un ieroču eksporta politiku, kā arī apzinot iespējamus pasākumus, lai turpinātu palielināt konverģenci.”;
                        
                     
                  
                        5)
                     
                     
                        kopējās nostājas 8. pantu aizstāj ar šādu:
                        
                           “8. pants
                           
                              1.   Katru gadu līdz 30. jūnijam katra dalībvalsts iesniedz Eiropas Ārējās darbības dienestam informāciju par tās militāro tehnoloģiju un ekipējuma eksportu un šīs kopējās nostājas īstenošanu iepriekšējā kalendārajā gadā.
                           
                           
                              2.   ES gada pārskata ziņojumu, kurā apkopoti visu dalībvalstu dati, iesniedz Padomei pieņemšanai un dara pieejamu sabiedrībai Eiropas Ārējās darbības dienesta tīmekļa vietnē aprakstoša ziņojuma un tiešsaistes datubāzes ar meklēšanas iespējām formā.
                           
                           
                              3.   Turklāt katra dalībvalsts, kas eksportē ES kopējā militāro preču sarakstā iekļautas tehnoloģijas vai ekipējumu, publicē valsts ziņojumu par tās militāro tehnoloģiju un ekipējuma eksportu, tā saturu attiecīgi saskaņojot ar valststiesību aktiem.”;
                           
                        
                     
                  
                        6)
                     
                     
                        kopējās nostājas 13. pantu aizstāj ar šādu:
                        
                           “13. pants
                           “Norādījumus par šo kopējo nostāju, kurus periodiski pārskata, izmanto kā norādes kopējās nostājas īstenošanai.”;
                        
                     
                  
                        7)
                     
                     
                        kopējās nostājas 15. pantu aizstāj ar šādu:
                        
                           “15. pants
                           Šo kopējo nostāju pārskata piecus gadus pēc Padomes Lēmuma (KĀDP) 2019/1560 (*2) pieņemšanas dienas.
                        
                        
                           (*2)  Padomes Lēmums (KĀDP) 2019/1560 (2019. gada 16. septembris), ar kuru groza Kopējo nostāju 2008/944/KĀDP, ar ko izveido kopīgus noteikumus, kas reglamentē militāru tehnoloģiju un ekipējuma eksporta kontroli (OV L 239, 17.9.2019., 16. lpp.).”"
                        
                     
                  
         
            2. pants
            Šis lēmums stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
         
         
            Briselē, 2019. gada 16. septembrī
            
               
                  Padomes vārdā –
               
               
                  priekšsēdētāja
               
               T. TUPPURAINEN
            
         
         
            (1)  Padomes Kopējā nostāja 2008/944/KĀDP (2008. gada 8. decembris), ar ko izveido kopīgus noteikumus, kas reglamentē militāru tehnoloģiju un ekipējuma eksporta kontroli (OV L 335, 13.12.2008., 99. lpp.).
         
            (2)  Padomes Regula (EK) Nr. 428/2009 (2009. gada 5. maijs), ar ko izveido Kopienas režīmu divējāda lietojuma preču eksporta, pārvadājumu, starpniecības un tranzīta kontrolei (OV L 134, 29.5.2009., 1. lpp.).
         
            (3)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 258/2012 (2012. gada 14. marts), ar kuru īsteno 10. pantu Apvienoto Nāciju Organizācijas Protokolā par šaujamieroču, to detaļu, sastāvdaļu un munīcijas nelikumīgu ražošanu un tirdzniecību, kas pievienots Konvencijai pret transnacionālo organizēto noziedzību (ANO Šaujamieroču protokols), un ievieš eksporta atļauju, kā arī importa un tranzīta pasākumus šaujamieročiem, to detaļām, sastāvdaļām un munīcijai (OV L 94, 30.3.2012., 1. lpp.).
         
            (4)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/125 (2019. gada 16. janvāris) par tādu preču tirdzniecību, ko varētu izmantot nāvessoda izpildei, spīdzināšanai vai citādai nežēlīgai, necilvēcīgai vai pazemojošai rīcībai vai sodīšanai (OV L 30, 31.1.2019., 1. lpp.).