CELEX: 62009CA0348
Language: cs
Date: 2012-05-22 00:00:00
Title: Věc C-348/09: Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 22. května 2012 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen — Německo) — P. I. v. Oberbürgermeisterin der Stadt Remscheid ( „Volný pohyb osob — Směrnice 2004/38/ES — Článek 28 odst. 3 písm. a) — Rozhodnutí o vyhoštění — Odsouzení pro trestný čin — Naléhavé důvody týkající se veřejné bezpečnosti“ )

7.7.2012   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 200/2
            
         Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 22. května 2012 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen — Německo) — P. I. v. Oberbürgermeisterin der Stadt Remscheid
   (Věc C-348/09) (1)
   
   (Volný pohyb osob - Směrnice 2004/38/ES - Článek 28 odst. 3 písm. a) - Rozhodnutí o vyhoštění - Odsouzení pro trestný čin - Naléhavé důvody týkající se veřejné bezpečnosti)
   2012/C 200/02
   Jednací jazyk: němčina
   
      Předkládající soud
   
   Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Žalobce: P. I.
   
      Žalovaná: Oberbürgermeisterin der Stadt Remscheid
   
      Předmět věci
   
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen, Münster — Výklad čl. 28 odst. 3 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/38/ES ze dne 29. dubna 2004 o právu občanů Unie a jejich rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států, o změně nařízení (EHS) č. 1612/68 a o zrušení směrnic 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS (Úř. věst. L 158, s. 77; Zvl. vyd. 05/05, s. 46) — Rozhodnutí o vyhoštění z naléhavých důvodů týkajících se veřejné bezpečnosti, jehož adresátem je občan Unie, který měl v předchozích deseti letech bydliště v hostitelském členském státě a který byl odsouzen k nepodmíněnému trestu odnětí svobody — Pojem „naléhavé důvody týkající se veřejné bezpečnosti“
   
      Výrok
   
   Článek 28 odst. 3 písm. a) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/38/ES ze dne 29. dubna 2004 o právu občanů Unie a jejich rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států, o změně nařízení (EHS) č. 1612/68 a o zrušení směrnic 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS musí být vykládán tak, že členské státy mohou takové trestné činy, jaké jsou uvedeny v čl. 83 odst. 1 druhém pododstavci SFEU, považovat za zvlášť závažné ohrožení základního zájmu společnosti, které může přímo ohrožovat klid a fyzickou bezpečnost obyvatelstva, a tudíž spadat pod pojem „naléhavé důvody týkající se veřejné bezpečnosti“, které mohou odůvodnit rozhodnutí o vyhoštění podle uvedeného čl. 28 odst. 3, za podmínky, že způsob, jakým byly takové činy spáchány, je zvlášť závažný, což přísluší předkládajícímu soudu, aby ověřil na základě individuálního přezkumu projednávaného případu, o kterém má rozhodnout.
   Každé rozhodnutí o vyhoštění je podmíněno tím, že osobní chování dotyčného jednotlivce musí představovat skutečné, aktuální a dostatečně závažné ohrožení některého ze základních zájmů společnosti nebo hostitelského členského státu, což zpravidla znamená, že se u dotyčného jednotlivce předpokládá, že se takto bude chovat i v budoucnu. Před přijetím rozhodnutí o vyhoštění z důvodů veřejného pořádku nebo veřejné bezpečnosti vezme hostitelský členský stát v úvahu skutečnosti, jako je délka pobytu dotyčné osoby na jeho území, věk, zdravotní stav, rodinné a ekonomické poměry, společenská a kulturní integrace v tomto členském státě a intenzita vazeb na zemi původu.
   
      (1)  Úř. věst. C 282, 21.11.2009.