CELEX: 51995EC1445
Language: en
Date: 2006-09-07
Title: Commission Regulation (EC) No …/… of […] on rules of application for import and export licences in the beef and veal sector (Codified version)

EN

|[pic]                     |COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES                                                                           |

                                        Brussels,
                                        C(2006)

                                                                      Draft

                                                        COMMISSION REGULATION (EC) No …/…

                                                                      of […]

                                on rules of application for import and export licences in the beef and veal sector

                                                                (Codified version)

                                            ê 1445/95 (adapted)

                                                                      Draft

                                                        COMMISSION REGULATION (EC) No …/…

                                                                      of […]

                                on rules of application for import and export licences in the beef and veal sector

THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

Having regard to the Treaty establishing the European Community,

Having regard to Council Regulation (EC) No Ö 1254/1999 Õ of Ö 17 May 1999 Õ on the common organisation of the market in beef  and  veal[1],  and
in particular Article Ö 29(2), Article 33(12) and Article 41 Õ thereof,

Whereas:

                                            ê 

   1) Commission Regulation (EC) No 1445/95 of 26 June 1995 on rules of application for import and export licences in the beef  and  veal  sector
      and repealing Regulation (EEC) No 2377/80[2] has been substantially amended several times[3]. In the interests of clarity  and  rationality
      the said Regulation should be codified.

                                            ê 1445/95 Recital 1 (adapted)

   2) Regulation (EC) No Ö 1254/1999 Õ makes all imports into the Community of the products listed in Article 1(1)(a) of that Regulation  subject
      to presentation of an import licence. Experience has shown the need for close monitoring of the trend of  trade  in  all  products  of  the
      Ö beef and veal Õ sector of particular importance for the balance of this particularly sensitive  market.  Accordingly  to  improve  market
      management import licences should also be required for products of CN codes 1602 50 31 to 1602 50 80 and 1602 90 69.

                                            ê 1445/95 Recital 2 (adapted)

   3) It is necessary to monitor imports into the Community of young male animals, in particular calves. Issuing of import licences for Ö those Õ
      animals should be made conditional on Ö the Õ indication of their country of provenance.

                                            ê 2648/98 Recital 3 (adapted)

   4) Under Ö Article 6(4) of Council Decision 79/542/EEC of 21 December 1976 drawing up a list of third countries or parts of  third  countries,
      and laying down animal and public health and veterinary certification conditions, for  importation  into  the  Community  of  certain  live
      animals and their fresh meat Õ[4], the original of the Ö veterinary Õ certificate must accompany bovine animals until they reach the border
      inspection post.

                                            ê 260/98 Recital 3 (adapted)

   5) There are serial numbers in the Integrated Tariff of the European Communities  (TARIC)  that  enable  identification  of  the  preferential
      arrangements, the products involved and in certain cases their origin. The Member States should be required to put Ö those Õ numbers on the
      import licences or extract(s) therefrom and to use them in their notifications to the Commission.

                                            ê 260/98 Recital 6 (adapted)

   6) The competent national authority issuing the import licence does not always know the country of origin of  the  quantities  imported  under
      tariff quotas opened for several countries or of the quantities imported subject to CCT duties. Identification of the country of origin  in
      the case of tariff quotas or in the case of non-preferential imports should be made a primary requirement within the meaning of  Commission
      Regulation (EEC) No 2220/85 of 22 July 1985 laying down common detailed  rules  for  the  application  of  the  system  of  securities  for
      agricultural products[5] and entry of the country of origin for the quotas in question and for non-preferential imports in column 31 of the
      import licence or extract thereof should therefore be required.

                                            ê 260/98 Recital 7 (adapted)

   7) Each import licence must in all cases be accompanied by a security, if it is greater than Ö EUR Õ 5.  A  derogation  should  be  made  from
      Article Ö 15 Õ (3) of Commission Regulation (EC) No Ö 1291/2000 Õ of Ö 9 June 2000 Õ laying down common detailed rules for the  application
      of the system of import and export licences and advance fixing certificates for agricultural products[6].

                                            ê 260/98 Recital 8 (adapted)

   8) To speed up the return of the import licence or its extract, a derogation should  be  made  from  the  provisions  of  Regulation  (EC)  No
      Ö 1291/2000 Õ as regards the percentage partial forfeiture of the security and the maximum time limit for providing proof of import.

                                            ê 1445/95 Recital 3 (adapted)

   9) Regulation (EC) No Ö 1254/1999 Õ requires presentation of an export licence with advance fixing of the refund in the  case  of  any  export
      operation for which an export refund is claimed. Specific rules of application for Ö that Õ arrangement should be determined,  covering  in
      particular submission of applications and the information to be given on applications and licences. The provisions of Commission Regulation
      (EC) No Ö 1291/2000 Õ should accordingly be supplemented.

                                            ê 1445/95 Recital 4 (adapted)

  10) Article Ö 33 Õ (11) of Regulation (EC) No Ö 1254/1999 Õ provides for the export volume obligations arising from  the  agreements  concluded
      Ö in accordance with Article 300 of the Treaty Õ to be respected on the basis of export licences. Precise rules should  therefore  be  laid
      down on lodging of applications Ö , Õ issuing of licences Ö and the length of validity of these licences Õ.

                                            ê 1445/95 Recital 5

  11) Further, notification of decisions on export licence applications should be made only after a reflection period enabling the Commission  to
      assess the quantities applied for and the relevant expenditure and if appropriate take particular action on the applications  in  question.
      In the interests of applicants they should be able to withdraw applications if an acceptance percentage applying to these has been set.

                                            ê 1445/95 Recital 6

  12) In the case of applications for quantities not exceeding 22 tonnes immediate issuing of the licence, if the operator so requests, should be
      permitted. To prevent circumvention of the standard provisions the period of validity of such licences should be restricted.

                                            ê 1445/95 Recital 7 (adapted)

  13) To permit very precise management of quantities exported the tolerance rules set in Regulation (EC) No Ö 1291/2000 Õ should not apply.

                                            ê 1445/95 Recital 8 (adapted)

  14) It is necessary to incorporate in Ö this Õ Regulation the special export provisions of Commission Regulation (EEC) No  2973/79[7]  Ö of  21
      December 1979 laying down detailed rules for the application of granting of assistance for the export of beef and veal products  which  may
      benefit from a special import treatment in a third country, and Commission Regulation (EC) No [2051/96 of  25  October  1996]  laying  down
      certain detailed rules for granting of assistance for the export of beef and veal which may benefit from  a  special  import  treatment  in
      Canada and amending Regulation (EC) No 1445/95[8] Õ.

                                            ê 1445/95 Recital 9

  15) To be able to run these import and export licence arrangements properly the Commission needs precise information  on  licence  applications
      made and the use of those issued. Administrative efficiency dictates that communications from Member States to the Commission be made in  a
      single prescribed form.

                                            ê 1445/95 Recital 10

  16) The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Beef and Veal,

                                            ê 1445/95

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

                                            ê 1445/95 (adapted)

                                                                  Ö CHAPTER Õ I

                                                                      Scope

                                            ê 1445/95

                                                                    Article 1

This Regulation sets rules of application for import and export licences in the beef and veal sector.

                                            ê 1445/95 (adapted)

                                                                  Ö CHAPTER Õ II

                                                                 Import licences

                                                                    Article 2

1. All importation into the Community of the products listed at (a) in  Article  1(1)  of  Regulation  (EC)  No  Ö 1254/1999 Õ  or  of  CN  codes
1602 50 31 to 1602 50 80 and 1602 90 69 shall be subject to presentation of an import licence.

                                            ê 2648/98 Art. 1

2. For imports of products falling within CN codes 0102 90 05 to 0102 90 49, with  the  exception  of  import  quotas  for  live  bovine  animals
governed by the respective regulations containing the rules of application, the import licence application and the licence shall show:

(a)   in box 7, the country of provenance;

                                            ê 2648/98 Art. 1 (adapted)

(b)   in box 8, the country of origin, which shall correspond to the exporting country within the meaning of Ö Part 2 of Õ Annex  Ö I ,  (‘Models
       of Veterinary Certificates’),Õ to Decision Ö 79/542/EEC Õ. The licence shall carry with it an obligation to import from that country;

(c)   in box 20, the following entry: ‘The country of origin specified in box 8 corresponds to the exporting country indicated  on  the  original
       or the copy of the Ö veterinary Õ certificate.’

Ö 3. Õ Release of the animals Ö referred to in paragraph 2 Õ for free circulation shall be  subject  to  presentation  of  the  original  of  the
Ö veterinary Õ certificate, or of a copy certified correct by the Community border inspection post, provided that  the  issuing  country  is  the
same as that indicated in box 8 of the import licence.

                                            ê 1445/95 (adapted)

                                                                    Article 3

Licences shall be valid 90 days from their date of issue as defined in Article Ö 23 Õ (1) of Regulation (EC) No Ö 1291/2000 Õ.

                                            ê 260/98 Art. 1 pt. 1 (adapted)

                                                                    Article 4

The security against import licences shall be:

Ö (a) EUR Õ 5 per head for live animals Ö ; Õ

Ö (b) EUR Õ 12 per 100 kg net weight for other products.

                                            ê 260/98 Art. 1 pt. 2 (adapted)

                                                                    Article 5

1. Without prejudice to more specific provisions, licence applications shall be made for products of a single Ö CN code Õ or one  of  the  groups
of Ö the CN codes Õ listed Ö in the same indent Õ in Annex I.

Ö 2. Õ The information shown on the application shall be carried over to the licence.

Ö 3. In the case of imports under a preferential arrangement, the Õ body issuing the import licence shall indicate  the  serial  number  for  the
quota in the Integrated Tariff of the European Communities (TARIC) in box 20 of the licence or extracts thereof.

                                            ê 260/98 Art. 1 pt. 3 (adapted)

                                                                    Article 6

Ö 1. Õ Before the 10th day of each month, Member States shall notify to the Commission, by Ö electronic means Õ , the quantities of products  for
which licences were issued in the previous month.

Ö 2. Õ All notifications, including ‘Nil’ returns, shall be made as indicated in Annex II,  using  the  codes  indicated  and,  in  the  case  of
preferential arrangements, the serial number for the quotas in the Integrated Tariff of the European Communities (TARIC).

                                            ê 260/98 Art. 1 pt. 4 (adapted)
                                            è1 Corrigendum 260/98 (OJ L 212, 30.7.1998, p. 62)

                                                                    Article 7

Ö 1. Õ Before 10 November each year, the competent national authorities shall notify to the Commission, by Ö electronic means Õ , the  quantities
of products which were actually imported in the period from 1 July of the previous year to 30 June of the year in question.

Ö 2. Õ All notifications, including ‘Nil’ returns, shall be made as indicated in Annex Ö III Õ, and shall contain the quantities imported:

Ö (a) Õ     in the case of preferential arrangements, for all the serial numbers in each regulation, broken  down  by  month  of  import  and  by
       country of origin and, in the case of certain quotas for live animals, by product code Ö ; Õ

Ö (b) Õ     in the case of non-preferential arrangements, for each product code, broken down by month of import and country of consignment.

                                                                    Article 8

Ö 1. Õ In the case of non-preferential imports or tariff quotas that are open for several third countries, in column 31 of the import licence  or
extract thereof in addition to the information already stipulated by Regulation (EC) No Ö 1291/2000 Õ , the country of  origin  in  the  case  of
preferential imports and in the case of non-preferential imports must be shown è1 when the  quantity  actually  imported  is  attributed  to  the
licence or the extract. ç

Ö 2. Õ The requirement laid down in Ö paragraph 1 of Õ this Article is a primary requirement within the  meaning  of  Article  20  of  Commission
Regulation (EEC) No 2220/85.

                                            ê 24/2001 Art. 1 (adapted)

                                                                    Article 9

1. Article 15(3) of Regulation (EC) No 1291/2000 notwithstanding, the total amount for which no security on an import licence is  required  shall
be EUR 5 or less.

2. Article 15(4) of Regulation (EC) No 1291/2000 and Article 5 of Regulation (EEC) No 2220/85 shall not apply.

3. The fourth subparagraph of Article 35(2) of Regulation (EC) No 1291/2000 notwithstanding, if the total amount of the security which  would  be
forfeit comes to EUR 5 or less for a given licence or certificate, the Member State shall release the whole of the security.

                                            ê 260/98 Art. 1 pt. 4 (adapted)

                                                                    Article 10

Notwithstanding Ö points (a) and (c) of Õ Article Ö35(4) Õ of Regulation (EC) No Ö 1291/2000 Õ, the maximum time limit  for  providing  proof  of
import with partial forfeiture of the security shall be four months following expiry of the licence and the partial forfeiture shall be fixed  at
50%.

                                            ê 1445/95 (adapted)

                                                                 Ö CHAPTER Õ III

                                                                 Export licences

                                            ê 1445/95 Art. 7

                                                                    Article 11

                                            ê 2616/97 Art. 1 pt. 1 (adapted)
                                            è1 Corrigendum, OJ L 52, 21.2.1998, p. 38

Ö 1. Õ All exportation of products listed in Article 1(1)(a)  of  Regulation  (EC)  No Ö 1254/1999 Õ  or  of  CN  codes  0102 10,  1602 50 31  to
1602 50 80 and 1602 90 69 shall require the issuing of an è1 export licence. ç

                                            ê 1659/2000 Art. 1 pt. 1 (adapted)

Ö 2. Notwithstanding Õ the fourth indent of Article 5(1) of Regulation (EC) No Ö 1291/2000 Õ, no export licence shall be  required  for  products
covered by Ö point (b) of Õ Article Ö13(4) of this Regulation Õ in quantities not exceeding nine head for products falling within  CN  code  0102
and not exceeding two tonnes for other products.

                                            ê 852/2003 Art. 1 (adapted)

                                                                    Article 12

1. At the request of the interested party the Member States shall issue, without delay, export  licences  for  beef  and  veal  products  falling
within CN codes 0206 10 91, 0206 10 99, 0206 21 00, 0206 22 00, 0206 29 99, 0210 99 59 and ex 1502 00 90 which are intended  for  export  to  the
associated countries of central and eastern Europe.

2. The period of validity of Ö the Õ licences Ö referred to in paragraph 1 Õ shall be 60 days and they shall carry the words ‘without refund’  in
box 20.

3. Notwithstanding Article Ö 13(6), the Õ licences Ö referred to in paragraph 1 Õ shall carry the 8-digit CN code in box 16.

4. Articles Ö 14 Õ and Ö 19 Õ shall not apply to licences issued under this Article.

5. Article 15(2) of Regulation (EC) No 1291/2000 shall not apply to licences as referred to in paragraph 1 Ö of this Article Õ .

                                            ê 1445/95 Art. 8

                                                                    Article 13

                                            ê 1659/2000 Art. 1 pt. 2 (adapted)
                                            è1 2492/2001 Art. 1 pt. 1 (adapted)

1. è1 The period of validity of licences for exports of products for which a refund is claimed and which are subject to the issuing of an  export
licence with advance fixing of the refund Ö , calculated from the date of issue within the  meaning  of  Article  23(2)  of  Regulation  (EC)  No
1291/2000, Õ shall be:

Ö (a) Õ     five months plus the current month for products falling within CN code 0102 10 and 75 days  for  products  falling  within  CN  codes
       0102 90 and 1602 Ö ; Õ

Ö (b) Õ     60 days for other products. ç

Ö 2. Õ The validity of licences for exports of beef and veal issued under the procedure laid  down  in  Article  Ö 49 Õ  of  Regulation  (EC)  No
Ö 1291/2000 Õ shall expire at the end of the Ö : Õ

Ö (a) Õ     fifth month Ö , from the month of issue within the meaning of Article 23(2) of that Regulation, Õ  for  products  falling  within  CN
       code 0102 10 Ö ; Õ

Ö (b) Õ     fourth month Ö , from the month of issue within the meaning of Article 23(2) of that Regulation , Õ for other products.

Ö 3. Õ By derogation from Article Ö 49 Õ (5) of Regulation (EC) No Ö 1291/2000 Õ, the time limit of 21 days for products falling within  CN  code
0102 10 is replaced by 90 days.

                                            ê 2616/97 Art. 1 pt. 2 (adapted)
                                            è1 Corrigendum 2616/97 (OJ L 52, 21.2.1998, p. 38)

Ö 4. Õ The period of validity of licences for exports for which no refund is claimed Ö , calculated from the date of issue within the meaning  of
Article 23(1) of Regulation (EC) No 1291/2000, Õ shall be:

Ö (a) Õ     45 days for exports of frozen beef from intervention Ö ; Õ

Ö (b) Õ     60 days for other products.

Ö 5. Õ Licence applications and licences shall contain in box 20 the words:

Ö (a) Õ     ‘Intervention products without refund è1 (Regulation (EC) No) ç’ in the case  of  the  licences  referred  to  in  Ö point  (a)  of Õ
       paragraph Ö 4; Õ

Ö (b) Õ     ‘Without refund’ in the case of the licences referred to in Ö point (b) of paragraph 4 Õ.

Ö 6 Õ. Licence applications and licences shall contain in box 15 the product description, in box  16  the  12-figure  code  of  the  agricultural
product export refund nomenclature and in box 7 the country of destination.

Ö 7 Õ. The product categories indicated in the second paragraph of Article Ö 14 Õ of Regulation (EC) No Ö 1291/2000 Õ are listed  in  Annex  Ö IV
to this Regulation Õ .

                                            ê 1445/95 Art. 9

                                                                    Article 14

                                            ê 2616/97 Art. 1 pt. 3 (adapted)

1. The security for licences with advance fixing of the refund shall be:

(a)   Ö EUR Õ 44 per head for live animals;

(b)   Ö EUR Õ 29 per 100 kg for products falling within code 0201 30 00 9100 of the agricultural product export refund nomenclature;

(c)   Ö EUR Õ 16 per 100 kg net weight for other products.

2. The security for licences other than those referred to in paragraph 1 shall be:

(a)   Ö EUR Õ 7 per head for live animals;

(b)   Ö EUR Õ 3 per 100 kg net weight for other products.

                                            ê 1445/95 Art. 10

                                                                    Article 15

                                            ê 2616/97 Art. 1 pt. 4 (adapted)

1. Export licences with advance fixing of the refund as referred to in Article Ö 13 Õ (1) shall be issued on  the  fifth  working  day  following
that on which the application was lodged provided that no specific action as indicated in paragraph 2 Ö of this Article Õ has been taken  by  the
Commission in the meantime.

                                            ê 2616/97 Art. 1 pt. 4, paragraph 1, first subparagraph, second sentence (adapted)

Ö The Õ time lag Ö laid down in the first subparagraph of this Article Õ shall not, however, apply  to  exports  covered  by  Article  Ö 16 Õ  of
Regulation (EC) No Ö 1291/2000 Õ.

                                            ê 360/2004 Art. 1, pt. 1(a) (adapted)

2. Where the issue of export licences would or might result in the available budgetary amounts being exceeded or in the maximum quantities  which
may be exported with a refund being exhausted during the period concerned, in view of the limits referred  to  in  Article 33(11)  of  Regulation
(EC) No 1254/1999, or would not allow exports to continue during the remainder of the period, the Commission may:

(a)   set an acceptance percentage for the quantities applied for Ö ; Õ

(b)   reject applications for which licences have not yet been granted Ö ; Õ

(c)   suspend lodging of licence applications for a maximum period of five working days, extendable by the procedure Ö referred to Õ  in  Article
       43 Ö (2) Õ of Regulation (EC) No 1254/1999.

                                            ê 360/2004 Art. 1, pt. 1(a)

In the circumstances referred to in point (c) of the first subparagraph,  licence  applications  made  during  the  suspension  period  shall  be
invalid.

The measures provided for in the first subparagraph may be implemented or modulated by category  of  product  and  by  destination  or  group  of
destinations.

                                            ê 360/2004 Art. 1, pt. 1(b) (adapted)

Ö 3. Õ The measures provided for in paragraph 2 may also be adopted where export licence applications relate to quantities which exceed or  might
exceed the normal disposable quantities for one destination or group of destinations and issuing the licences requested would entail  a  risk  of
speculation, distortion of competition between operators, or disturbance of the trade concerned or the Community market.

                                            ê 1445/95 Art. 10 (adapted)

Ö 4 Õ. If the quantities applied for are refused or reduced the security  shall  be  immediately  released  for  all  quantities  for  which  the
application has not been accepted.

Ö 5 Õ. By way of derogation from paragraph 1, if an acceptance percentage of less than 90% is set Ö , Õ licences shall be issued  no  later  than
the 11th working day following publication of that percentage in the Official Journal  of  the  European  Ö Union Õ.  Applicants  may  within  10
working days following publication:

Ö (a) Õ     either withdraw the application, in which case the security shall be released immediately, or

Ö (b) Õ     request immediate issue of the licence, in which case the competent authority shall immediately issue it but at the earliest  on  the
       fifth working day following that on which the application was lodged.

                                            ê 1118/2004 Art. 1, pt. 1 (adapted)

Ö 6. Õ Paragraph 1 notwithstanding, licence applications for a quantity not exceeding 22 tonnes of products falling  within  CN  codes  0201  and
0202 shall not be subject to the five-day time-lag. In this case, Article Ö 13 of this Regulation Õ notwithstanding,  the  validity  of  licences
issued shall be restricted to five working days from the date of issue within the meaning of Article 23(2) of Regulation (EC) No  1291/2000,  and
applications and licences shall carry Ö one of the entries referred to in Part A of Annex V Õ in box 20.

The Commission may if necessary suspend application of this paragraph.

                                            ê 1445/95 Art. 11

                                                                    Article 16

                                            ê 2616/97 Art. 1 pt. 5 (adapted)

1. Quantities exported within the tolerance referred to in Article 8(4) of Regulation (EC)  No Ö 1291/2000 Õ  shall  not  confer  entitlement  to
payment of a refund where exportation takes place under a licence as referred to in Article Ö 13 Õ (1) Ö and (2) of  this  Regulation Õ  and  the
licence contains the following entry in box 22:

‘Refund valid for […] tonnes (quantity for which licence is issued)’.

2. The second indent of Ö point (b) of Õ Article Ö18 Õ (3) of Commission Regulation (EC) No Ö 800/1999 Õ[9] shall not  apply  to  special  export
refunds granted on boned meat pursuant to Commission Regulation (EEC) No 1964/82[10] if the products are or have been placed under the  procedure
specified in Article 5 of Council Regulation (EEC) No 565/80[11].

                                            ê 1445/95 Art. 12

                                                                    Article 17

1. This Article shall apply to exports made pursuant to Regulation (EEC) No 2973/79.

2. Licence applications for the products indicated in Article 1 of Regulation (EEC) No 2973/79 may be lodged only in Member  States  meeting  the
health conditions required by the importing country.

3. Licence applications and licences shall carry the entry ‘USA’ in box 7. Licences shall carry an obligation to export from the Member State  of
issue to that destination.

                                            ê 1445/95 Art. 12 (adapted)

4. Article 8(4) of Regulation (EC) No Ö 1291/2000 Õ notwithstanding, the quantities exported may not exceed those shown on the licence.  Licences
shall carry the entry ‘0’ in box 19.

                                            ê 1118/2004 Art. 1 pt. 2 (adapted)

5. Licences shall carry one of the entries Ö referred to in Part B of Annex V Õ in box 22:

                                            ê 1445/95 Art. 12

6. Licence applications may be lodged only in the first 10 days of each quarter.

7. On the third working day following the closing date for lodging of applications Member States shall send the Commission a list  of  applicants
and of product quantities applied for.

                                            ê 360/2004 Art. 1 pt. 2

8. If the quantities in respect of which licences have been applied for exceed those available, the Commission  shall  set  a  single  acceptance
percentage for the quantities requested.

                                            ê 1445/95 Art. 12

9. Licences shall be issued on the 21st day of each quarter.

                                            ê 1445/95 Art. 12 (adapted)

10. Article Ö 13 Õ (1) Ö , (2) and (3) of this Regulation Õ notwithstanding, licences shall be valid 90  days  from  the  actual  day  of  issue,
Article Ö 23 Õ (2) of Regulation (EC) No Ö 1291/2000 Õ applying, but not beyond 31 December of the year of issue.

                                            ê 1445/95 Art. 12

11. Should the quantities applied for be reduced pursuant to paragraph 8 the security shall  be  immediately  released  for  all  quantities  not
granted.

                                            ê 1445/95 Art. 12 (adapted)

12. Over and above the requirements specified in Ö point (b) of Õ Article Ö 32 Õ(1) of Regulation (EC)  No  Ö 1291/2000 Õ,  release  of  security
against export licences shall be conditional on presentation of proof of arrival at destination, Article Ö 35(5) Õ of that Regulation applying.

                                            ê 2051/96 Art. 6 (adapted)

                                                                    Article 18

1. This Article shall apply to exports to Canada pursuant to Regulation (EC) No Ö [2051/96] Õ .

2. Licence applications for the products indicated in Article 1 of Regulation (EC) No Ö [2051/96] Õ may be lodged only in Member  States  meeting
the health conditions required by the Canadian authorities.

                                            ê 2051/96 Art. 6 (adapted)

3. Licence applications and licences shall carry the entry Ö ‘Canada’ Õ in box 7. Licences shall carry an obligation to export  from  the  Member
State of issue to that destination.

                                            ê 2051/96 Art. 6 (adapted)

4. Article 8(4) of Regulation (EC) No Ö 1291/2000 Õ notwithstanding, the quantities exported may not exceed those shown on the licence.  Licences
shall carry the entry ‘0’ in box 19.

                                            ê 1118/2004 Art. 1, pt. 3 (adapted)

5. Licences shall carry one of the entries Ö referred to in Part C of Annex V Õ in box 22:

                                            ê 2365/98 Art. 1 pt. 2 (adapted)

Ö 6. Õ No later than three working days following the lodging of licence  applications  Member  States  shall  send  the  Commission  a  list  of
applicants and of the product quantities applied for.

                                            ê 2365/98 Art. 1 pt. 3 (adapted)

Ö 7. Õ If the quantities for which licences have been applied for exceed those available the Commission shall set a single acceptance  percentage
applying to quantities requested.

                                            ê 2365/98 Art. 1 pt. 4 (adapted)

Ö 8. Õ Licences shall be issued on the 10th working day following the day of application.

                                            ê 2051/96 Art. 6 (adapted)

Ö 9. Õ Article Ö 13 Õ (1) Ö (2) and (3) of this Regulation Õ notwithstanding, licences shall be valid 90 days  from  the  actual  day  of  issue,
Article Ö 23 Õ (2) of Regulation (EC) No Ö 1291/2000 Õ applying, but not beyond 31 December of the year of issue.

Ö 10. Õ Should the quantities applied for be reduced pursuant to paragraph Ö 7 Õ the security shall be immediately released  for  all  quantities
not granted.

Ö 11. Õ Over and above the requirements specified in Ö point (b)  of Õ  Article Ö 32 Õ (1)  of  Regulation  (EC)  No  Ö 1291/2000 Õ,  release  of
security against export licences shall be conditional on presentation of proof of arrival at destination, Article Ö 35(5) Õ  of  that  Regulation
applying.

                                            ê 1445/95 Art. 13

                                                                    Article 19

                                            ê 2616/97 Art. 1 pt. 6 (adapted)

1. Member States shall notify the Commission:

Ö (a) Õ     on Monday and Thursday of each week by 12 noon at the latest of:

       Ö (i)      the applications, lodged up to the last working day preceding the day of the notiication: Õ

                  – applications for licences with advance fixing of the refund as referred to in Article Ö 13 Õ (1) Ö , (2)  and  (3) Õ  or  the
                    fact that no applications have been made Ö , Õ

                  – applications for licences as referred to in Article  Ö 49 Õ  of  Regulation  (EC)  No  Ö 1291/2000 Õ  or  the  fact  that  no
                    applications have been made Ö , Õ

                  – applications for licences as referred to in Article Ö 13(4)(a) of this Regulation; Õ

       Ö (ii)Õ    the quantities for which licences have been issued Ö up to the last working day preceding the day of notification: Õ

                  – pursuant to Article Ö 15(6) of this Regulation Õ or the fact that no licences have been issued;

                  – in response to applications pursuant to Article Ö 49 Õ of  Regulation  (EC)  No  Ö 1291/2000 Õ  with  date  of  lodgement  of
                    application and country of destination Ö; Õ

       Ö (iii) Õ  the quantities for which export licence applications have been withdrawn pursuant to Ö point (a) of Õ Article Ö 15(5)  of  this
           Regulation; Õ

Ö (b) Õ     before the 15th day of each month for the previous month:

       Ö (i) Õ    applications for licences as referred to in Article Ö 16 Õ of Regulation (EC) No Ö 1291/2000 Õ;

       Ö (ii) Õ   the quantities for which licences have been issued pursuant to Article Ö 13 Õ (1) Ö ,(2) and (3) of this Regulation Õ  and  not
           used;

       Ö (iii) Õ  the unused balances of the quantities for which licences have been issued  under  Ö point  (a)  of Õ  Article  Ö13(4)  of  this
           Regulation Õ;

       Ö (iv) Õ   applications for licence as referred to in the second indent of Ö point (b) of Õ Article Ö 13(4) of this Regulation Õ.

                                            ê 1445/95 Art. 13 (adapted)

2. Notifications pursuant to paragraph 1 must specify:

Ö (a) Õ     the quantity by weight for each of the categories indicated in Article Ö 13(7); Õ

Ö (b) Õ     the quantity breakdown by destination for each category.

The notification indicated in Ö point (b)(ii) of Õ paragraph 1 must specify the refund amount involved for each category.

3. All notifications indicated in paragraph 1, including Ö ‘nil’ Õ notifications, shall be made in the form shown in Annex Ö VI Õ.

                                                                  Ö CHAPTER Õ IV

                                                                 Final provisions

                                            ê 

                                                                    Article 20

Regulation (EC) No 1445/95 is repealed.

References to the repealed Regulation shall be construed as references to this Regulation and shall be read in accordance  with  the  correlation
table in Annex VIII.

                                            ê 1445/95 Art. 15 (adapted)

                                                                    Article 21

This Regulation shall enter into force on Ö the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union Õ.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, […]

      For the Commission
      […]
      Member of the Commission

                                            ê 260/98 Art. 1 pt. 5 (adapted)

                                                                     ANNEX I

                                                      LIST REFERRED TO IN ARTICLE 5 Ö (1) Õ

     – 0102 90 05

     – 0102 90 21, 0102 90 29

     – 0102 90 41 to 0102 90 49

     – 0102 90 51 to 0102 90 79

     – 0201 10 00, 0201 20 20

     – 0201 20 30

     – 0201 20 50

     – 0201 20 90

     – 0201 30 00, 0206 10 95

     – 0202 10 00, 0202 20 10

     – 0202 20 30

     – 0202 20 50

     – 0202 20 90

     – 0202 30 10

     – 0202 30 50

     – 0202 30 90

     – 0206 29 91

     – 0210 20 10

     – 0210 20 90, 0210 90 41, 0210 90 90

     – 1602 50 10, 1602 90 61

     – 1602 50 31

     – 1602 50 39

     – 1602 50 80

     – 1602 90 69

                                                                   ____________

                                            ê 260/98 Art. 1 pt. 6 (adapted)
                                            è1 Corrigendum 260/98 (OJ L 102, 2.4.1998, p. 28)

                                                                  ANNEX II [pic]

è1 (1)ç

                                                                  ______________

                                                                  ANNEX Ö III Õ

                                                               [pic]______________

                                            ê 118/2003 Art. 4(2) and Annex III (adapted)

                                                                   ANNEX Ö IV Õ

                                                       List indicated in Article Ö 13(7) Õ

|Category                          |Product code                                                                                       |
|011                               |0102 10 10 9140 and 0102 10 30 9140                                                                |
|021                               |0102 10 10 9150, 0102 10 30 9150 and 0102 10 90 9120                                               |
|031                               |0102 90 71 9000                                                                                    |
|041                               |0102 90 41 9100, 0102 90 51 9000, 0102 90 59 9000, 0102 90 61 9000, 0102 90 69 9000 and 0102 90 79 |
|                                  |9000                                                                                               |
|050                               |0201 10 00 9110, 0201 20 30 9110 and 0201 20 50 9130                                               |
|060                               |0201 10 00 9120, 0201 20 30 9120, 0201 20 50 9140 and 0201 20 90 9700                              |
|070                               |0201 10 00 9130 and 0201 20 20 9110                                                                |
|080                               |0201 10 00 9140 and 0201 20 20 9120                                                                |
|090                               |0201 20 50 9110                                                                                    |
|100                               |0201 20 50 9120                                                                                    |
|110                               |0201 30 00 9050                                                                                    |
|111                               |0201 30 00 9060                                                                                    |
|120                               |0201 30 00 9100                                                                                    |
|121                               |0201 30 00 9120                                                                                    |
|131                               |0201 30 00 9140                                                                                    |
|150                               |0202 10 00 9100, 0202 20 30 9000, 0202 20 50 9900 and 0202 20 90 9100                              |
|160                               |0202 10 00 9900 and 0202 20 10 9000                                                                |
|170                               |0202 20 50 9100                                                                                    |
|180                               |0202 30 90 9100                                                                                    |
|200                               |0202 30 90 9200                                                                                    |
|210                               |0202 30 90 9900                                                                                    |
|220                               |0206 10 95 9000 and 0206 29 91 9000                                                                |
|230                               |0210 20 90 9100                                                                                    |
|280                               |1602 50 10 9170                                                                                    |
|320                               |1602 50 31 9125 and 1602 50 39 9125                                                                |
|350                               |1602 50 31 9325 and 1602 50 39 9325                                                                |
|380                               |1602 50 39 9425 and 1602 50 39 9525                                                                |
|490                               |1602 50 80 9535                                                                                    |

                                                                  _____________

                                            ê 1118/2004 Art. 1 pt. 1 (adapted)

                                                                    ANNEX Ö V

                                                                      Part A

                                                       Entries referred to in Article 15(6)

     – in Spanish: Certificado válido durante cinco días hábiles y no utilizable para la aplicación  del  artículo  5  del  Reglamento  (CEE)  no
       565/80;

     – in Czech: Licence platná po dobu pěti pracovních dnů, nelze ji použít pro uplatnění článku 5 nařízení (EHS) č. 565/80;

     – in Danish: Licens, der er gyldig i fem arbejdsdage, og som ikke kan benyttes til at anvende artikel 5 i forordning (EØF) nr. 565/80;

     – in German: Fünf Werktage gültige und für die Anwendung von Artikel 5 der Verordnung (EWG) Nr. 565/80 nicht verwendbare Lizenz;

     – in Estonian: Litsents kehtib viis tööpäeva ja seda ei saa kasutada määruse (EMÜ) nr 565/80 artikli 5 kohaldamiseks;

     – in Greek: Πιστοποιητικό που ισχύει για πέντε εργάσιµες ηµέρες και δεν χρησιµοποιείται για την εφαρµογή του άρθρου 5 του  κανονισµού  (ΕΟΚ)
       αριθ. 565/80;

     – in English: Licence valid for five working days and not useable for application of Article 5 of Regulation (EEC) No 565/80;

     – in French: Certificat valable cinq jours ouvrables et non utilisable pour l'application de l'article 5 du règlement (CEE) no 565/80;

     – in Italian: Titolo valido cinque giorni lavorativi e non utilizzabile ai fini dell'applicazione dell'articolo 5 del regolamento  (CEE)  n.
       565/80;

     – in Latvian: Licence derīga piecas darba dienas un nav izmantojama Regulas (EEK) Nr. 565/80 5. panta piemērojumam;

     – in Lithuanian: Licencija galioja penkias darbo dienas ir nėra naudojama taikant Reglamento (EEB) Nr. 565/80 5 straipsnį;

     – in Hungarian: Az igazolás öt munkanapig érvényes és az 565/80/EGK rendelet 5. cikke alkalmazásában nem használható;

     – in Maltese: Liċenzja valida għal ħames ġranet xogħol u mhux użabli għall- applikazzjoni ta’ Artikolu 5 tar-Regolament (KEE) Nru 565/80;

     – in Dutch: Certificaat met een geldigheidsduur van vijf werkdagen en niet te gebruiken voor de toepassing van  artikel  5  van  Verordening
       (EEG) nr. 565/80;

     – in Polish: Pozwolenie ważne przez okres pięciu dni roboczych i nie do wykorzystania w przypadku zastosowania art. 5  rozporządzenia  (EWG)
       nr 565/80;

     – in Portuguese: Certificado de exportação válido durante cinco dias úteis, não utilizável para a aplicação do  artigo  5.o  do  Regulamento
       (CEE) n.o 565/80;

     – in Slovak: Povolenie platné päť pracovných dní a nepoužiteľné na uplatnenie článku 5 nariadenia (EHS) č. 565/80;

     – in Slovene: Dovoljenje velja pet delovnih dni in ni uporabno za izvajanje člena 5 Uredbe (EGS) št. 565/80;

     – in Finnish: Todistus on voimassa viisi työpäivää eikä sitä voi käyttää sovellettaessa asetuksen (ETY) N:o 565/80 5 artiklaa;

     – in Swedish: Licensen är giltig fem arbetsdagar men gäller inte vid tillämpning av artikel 5 i förordning (EEG) nr 565/80. Õ

                                            ê 1118/2004 Art. 1 pt. 2 (adapted)

                                                                     Ö Part B

                                                       Entries referred to in Article 17(5)

     – in Spanish: Vacuno fresco, refrigerado o congelado — Acuerdo entre la Comunidad Europea y los Estados Unidos de América.

       Válido solamente en … (Estado miembro de expedición).

       La cantidad exportada no debe superar … kilos (cantidad en cifras y letras);

     – in Czech: Čerstvé, chlazené nebo zmrazené hovězí maso – dohoda mezi ES a USA.

       Platí pouze v … (vydávající členský stát).

       Množství k vývozu nesmí překročit … kg (vyjádřit číslicemi a písmeny);

     – in Danish: Fersk, kølet eller frosset oksekød — Aftale mellem EF og USA.

       Kun gyldig i … (udstedende medlemsstat).

       Mængden, der skal udføres, må ikke overstige … (mængde i tal og bogstaver) kg;

     – in German: Frisches, gekühltes oder gefrorenes Rindfleisch — Abkommen zwischen der EG und den USA.

       Nur gültig in … (Mitgliedstaat der Lizenzerteilung).

       Ausfuhrmenge darf nicht über … kg (Menge in Ziffern und Buchstaben) liegen;

     – in Estonian: Värske, jahutatud või külmutatud veiseliha – EÜ ja USA vaheline leping.

       Kehtib ainult … (väljaandnud liikmesriik).

       Eksporditav kogus ei tohi ületada … kg (numbrite ja sõnadega);

     – in Greek: Νωπό, διατηρηµένο µε απλή ψύξη ή κατεψυγµένο βόειο κρέας — Συµφωνία µεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων  Πολιτειών
       Αμερικής.

       Ισχύει µόνο σε … (κράτος µέλος έκδοσης).

       Η ποσότητα προς εξαγωγή δεν πρέπει να υπερβαίνει … χιλιόγραµµα (η ποσότητα αναφέρεται αριθµητικώς και ολογράφως);

     – in English: Fresh, chilled or frozen beef — Agreement between EC and USA.

       Valid only in … (Member State of issue).

       Quantity to be exported may not exceed … kg (in figures and letters);

     – in French: Viande fraîche, réfrigérée ou congelée — Accord entre la Communauté européenne et les États-Unis d’Amérique.

       Uniquement valable en … (État membre de délivrance).

       La quantité à exporter ne peut excéder … kg (quantité en chiffres et en lettres) ;

     – in Italian: Carni bovine fresche, refrigerate o congelate — Accordo tra CE e USA.

       Valido soltanto in … (Stato membro emittente).

       La quantità da esportare non può essere superiore a … kg (in cifre e in lettere);

     – in Latvian: Svaiga, atdzesēta vai saldēta liellopu gaļa – EK un ASV savstarpējais nolīgums.

       Derīga vienīgi … (izdevēja dalībvalsts).

       Izvešanai paredzētais daudzums nevar pārsniegt … kg (cipariem un vārdiem);

     – in Lithuanian: Šviežia, atšaldyta arba sušaldyta jautiena – EB ir JAV susitarimas.

       Galioja tik (kur) … (išdavusi valstybė narė).

       Eksportuojamas kiekis negali viršyti … kg (skaičiais ir žodžiais);

     – in Hungarian: Friss, hűtött vagy fagyasztott marhahús – Megállapodás az EK és az USA között.

       Kizárólag a következő országban érvényes: … (kibocsátó tagállam).

       Az exportra szánt mennyiség nem haladhatja meg a(z) … kg-ot (számmal és betűvel);

     – in Maltese: Ċanga frisk, mkessħa u ffriżata – Ftehim bejn l-UE u l-USA.

       Validu biss fi … (Stat Membru tal-ħruġ).

       Kwantità li għandha tkun esportata ma tistax teċċedi … kg (f’figuri u ittri);

     – in Dutch: Vers, gekoeld of bevroren rundvlees — Overeenkomst tussen de EG en de Verenigde Staten van Amerika.

       Alleen geldig in … (lidstaat die het certificaat afgeeft).

       Uitgevoerde hoeveelheid mag niet meer dan … kg zijn (hoeveelheid in cijfers en letters);

     – in Polish: Świeża, chłodzona lub mrożona wołowina – Umowa między WE a Stanami Zjednoczonymi.

       Ważne tylko w … (wydające Państwo Członkowskie).

       Ilość, która ma być wywieziona nie może przekroczyć … kg (wyrażona w cyfrach i słownie);

     – in Portuguese: Carne de bovino fresca, refrigerada ou congelada — Acordo entre a CE e os EUA.

       Válido apenas em … (Estado-Membro de emissão).

       A quantidade a exportar não pode ser superior a … kg (quantidade em algarismos e por extenso);

     – in Slovak: Čerstvé, chladené alebo mrazené hovädzie mäso – Dohoda medzi ES a USA.

       Platí len v … (vydávajúci členský štát).

       Množstvo určené na vývoz nesmie prekročiť … kg (číselne a slovne);

     – in Slovene: Sveže, hlajeno in zamrznjeno goveje meso – Sporazum med ES in ZDA.

       Velja samo v … (država članica izdaje).

       Količina za izvoz ne sme preseči … kg (s številko in z besedo);

     – in Finnish: Tuoretta, jäähdytettyä tai jäädytettyä lihaa – Euroopan yhteisön ja Yhdysvaltojen välinen sopimus.

       Voimassa ainoastaan … (jäsenvaltio, jossa todistus on annettu).

       Vietävä määrä ei saa ylittää … kilogrammaa (määrä numeroin ja kirjaimin);

     – in Swedish: Färskt, kylt eller fryst nötkött – Avtal mellan EG och Förenta staterna.

       Enbart giltigt i … (utfärdande medlemsstat).

       Den utförda kvantiteten får inte överstiga … kg (kvantitet i siffror och bokstäver). Õ

                                            ê 1118/2004 Art. 1 pt. 3 (adapted)

                                                                     Ö Part C

                                                       Entries referred to in Article 18(5)

     – in Spanish: Vacuno fresco, refrigerado o congelado — Acuerdo entre la Comunidad Europea y Canadá.

       Válido solamente en … (Estado miembro de expedición).

       La cantidad exportada no debe superar … kilos (cantidad en cifras y letras);

     – in Czech: Čerstvé, chlazené nebo zmrazené hovězí maso – Dohoda mezi ES a Kanadou.

       Platí pouze v … (vydávající členský stát).

       Množství k vývozu nesmí překročit … kg (vyjádřit číslicemi a písmeny);

     – in Danish: Fersk, kølet eller frosset oksekød — Aftale mellem EF og Canada.

       Kun gyldig i … (udstedende medlemsstat).

       Mængden, der skal udføres, må ikke overstige … (mængde i tal og bogstaver) kg;

     – in German: Frisches, gekühltes oder gefrorenes Rindfleisch — Abkommen zwischen der EG und Kanada.

       Nur gültig in … (Mitgliedstaat der Lizenzerteilung).

       Ausfuhrmenge darf nicht über … kg (Menge in Ziffern und Buchstaben) liegen;

     – in Estonian: Värske, jahutatud või külmutatud veiseliha – EÜ ja Kanada vaheline leping.

       Kehtib ainult … (väljaandnud liikmesriik).

       Eksporditav kogus ei tohi ületada … kg (numbrite ja sõnadega);

     – in Greek: Νωπό, διατηρηµένο µε απλή ψύξη ή κατεψυγµένο βόειο κρέας — Συµφωνία µεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Καναδά.

       Ισχύει µόνο σε … (κράτος µέλος έκδοσης).

       Η ποσότητα προς εξαγωγή δεν πρέπει να υπερβαίνει … χιλιόγραµµα (η ποσότητα αναφέρεται αριθµητικώς και ολογράφως);

     – in English: Fresh, chilled or frozen beef — Agreement between EC and Canada.

       Valid only in … (Member State of issue).

       Quantity to be exported may not exceed … kg (in figures and letters);

     – in French: Viande fraîche, réfrigérée ou congelée — Accord entre la Communauté européenne et le Canada.

       Uniquement valable en … (État membre de délivrance).

       La quantité à exporter ne peut excéder … kg (quantité en chiffres et en lettres) ;

     – in Italian: Carni bovine fresche, refrigerate o congelate — Accordo tra CE e Canada.

       Valido soltanto in … (Stato membro emittente).

       La quantità da esportare non può essere superiore a … kg (in cifre e in lettere);

     – in Latvian: Svaiga, atdzesēta vai saldēta liellopu gaļa – EK un Kanādas savstarpējais nolīgums.

       Derīga vienīgi … (izdevēja dalībvalsts).

       Izvešanai paredzētais daudzums nevar pārsniegt … kg (cipariem un vārdiem);

     – in Lithuanian: Šviežia, atšaldyta arba sušaldyta jautiena – EB ir Kanados susitarimas.

       Galioja tik (kur) … (išdavusi valstybė narė).

       Eksportuojamas kiekis negali viršyti … kg (skaičiais ir žodžiais);

     – in Hungarian: Friss, hűtött vagy fagyasztott marhahús – Megállapodás az EK és Kanada között.

       Kizárólag a következő országban érvényes: … (kibocsátó tagállam).

       Az exportra szánt mennyiség nem haladhatja meg a(z) … kg-ot (számmal és betűvel);

     – in Maltese: Ċanga frisk, mkessħa u ffriżata – Ftehim bejn il-KE u l-Kanada.

       Validu biss fi … (Stat Membru tal-ħruġ).

       Kwantità li għandha tkun esportata ma tistax teċċedi … kg (f’figuri u ittri);

     – in Dutch: Vers, gekoeld of bevroren rundvlees — Overeenkomst tussen de EG en Canada.

       Alleen geldig in … (lidstaat die het certificaat afgeeft).

       Uitgevoerde hoeveelheid mag niet meer dan … kg zijn (hoeveelheid in cijfers en letters);

     – in Polish: Świeża, chłodzona lub mrożona wołowina – Umowa między WE a Kanadą.

       Ważne tylko w … (wydające Państwo Członkowskie).

       Ilość, która ma być wywieziona nie może przekroczyć … kg (wyrażona w cyfrach i słownie);

     – in Portuguese: Carne de bovino fresca, refrigerada ou congelada — Acordo entre a CE e Canadá.

       Válido apenas em … (Estado-Membro de emissão).

       A quantidade a exportar não pode ser superior a … kg (quantidade em algarismos e por extenso);

     – in Slovak: Čerstvé, chladené alebo mrazené hovädzie mäso – Dohoda medzi ES a Kanadou.

       Platí len v … (vydávajúci členský štát).

       Množstvo určené na vývoz nesmie prekročiť … kg (číselne a slovne);

     – in Slovene: Sveže, hlajeno in zamrznjeno goveje meso – Sporazum med ES in Kanado.

       Velja samo v … (država članica izdaje).

       Količina za izvoz ne sme preseči … kg (s številko in z besedo);

     – in Finnish: Tuoretta, jäähdytettyä tai jäädytettyä lihaa – Euroopan yhteisön ja Kanadan välinen sopimus.

       Voimassa ainoastaan … (jäsenvaltio, jossa todistus on annettu).

       Vietävä määrä ei saa ylittää … kilogrammaa (määrä numeroin ja kirjaimin);

     – in Swedish: Färskt, kylt eller fryst nötkött – Avtal mellan EG och Kanada.

       Enbart giltigt i … (utfärdande medlemsstat).

       Den utförda kvantiteten får inte överstiga … (kvantitet i siffror och bokstäver) kg. Õ

                                                                  ______________

                                            ê 2616/97 Art. 1 pt. 7 (adapted)

                                                                   ANNEX Ö VI Õ

                                                                      [pic]

                                                                      [pic]

                                                                   ____________

                                            é

                                                                    ANNEX VII

                                                Repealed Regulation with its successive amendments

|Commission Regulation (EC) No 1445/95                                                |                                              |
|(OJ L 143, 27.6.1995, p. 35)                                                         |                                              |
|Commission Regulation (EC) No 2351/95                                          |                                                  |
|(OJ L 239, 7.10.1995, p. 3)                                                    |                                                  |
|Commission Regulation (EC) No 2856/95                                          |                                                  |
|(OJ L 299, 12.12.1995, p. 10)                                                  |                                                  |
|Commission Regulation (EC) No 2051/96                                          |Only Article 6                                    |
|(OJ L 274, 26.10.1996, p. 18)                                                  |                                                  |
|Commission Regulation (EC) No 2333/96                                          |Only Article 2                                    |
|(OJ L 317, 6.12.1996, p. 13)                                                   |                                                  |
|Commission Regulation (EC) No 135/97                                           |                                                  |
|(OJ L 24, 25.1.1997, p. 14)                                                    |                                                  |
|Commission Regulation (EC) No 266/97                                           |                                                  |
|(OJ L 45, 15.2.1997, p. 1)                                                     |                                                  |
|Commission Regulation (EC) No 1496/97                                          |                                                  |
|(OJ L 202, 30.7.1997, p. 36)                                                   |                                                  |
|Commission Regulation (EC) No 1572/97                                          |                                                  |
|(OJ L 211, 5.8.1997, p. 39)                                                    |                                                  |
|Commission Regulation (EC) No 2284/97                                          |                                                  |
|(OJ L 314, 18.11.1997, p. 17)                                                  |                                                  |
|Commission Regulation (EC) No 2469/97                                          |Only Article 3 and Annex IV                       |
|(OJ L 341, 12.12.1997, p. 8)                                                   |                                                  |
|Commission Regulation (EC) No 2616/97                                          |                                                  |
|(OJ L 353, 24.12.1997, p. 8)                                                   |                                                  |
|Commission Regulation (EC) No 260/98                                           |Only Article 1 and Annexes I, II A and II B       |
|(OJ L 25, 31.1.1998, p. 42)                                                    |                                                  |
|Commission Regulation (EC) No 759/98                                           |                                                  |
|(OJ L 105, 4.4.1998, p. 7)                                                     |                                                  |
|Commission Regulation (EC) No 2365/98                                          |                                                  |
|(OJ L 293, 31.10.1998, p. 49)                                                  |                                                  |
|Commission Regulation (EC) No 2648/98                                          |                                                  |
|(OJ L 335, 10.12.1998, p. 39)                                                  |                                                  |
|Commission Regulation (EC) No 1000/2000                                        |Only Article 3(2) and Annex IV                    |
|(OJ L 114, 13.5.2000, p. 10)                                                   |                                                  |
|Commission Regulation (EC) No 1659/2000                                        |                                                  |
|(OJ L 192, 28.7.2000, p. 19)                                                   |                                                  |
|Commission Regulation (EC) No 24/2001                                          |                                                  |
|(OJ L 3, 6.1.2001, p. 9)                                                       |                                                  |
|Commission Regulation (EC) No 2492/2001                                        |                                                  |
|(OJ L 337, 20.12.2001, p. 18)                                                  |                                                  |
|Commission Regulation (EC) No 118/2003                                         |Only Article 4(2) and Annex III                   |
|(OJ L 20, 24.1.2003, p. 3)                                                     |                                                  |
|Commission Regulation (EC) No 852/2003                                         |                                                  |
|(OJ L 123, 17.5.2003, p. 9)                                                    |                                                  |
|Commission Regulation (EC) No 360/2004                                         |                                                  |
|(OJ L 63, 28.2.2004, p. 13)                                                    |                                                  |
|Commission Regulation (EC) No 1118/2004                                        |Only Article 1                                    |
|(OJ L 217, 17.6.2004, p. 10)                                                   |                                                  |

                                                                  _____________

                                                                    ANNEX VIII

                                                                Correlation Table

|Regulation (EC) No 1445/95                                          |This Regulation                                                     |
|Article 1                                                           |Article 1                                                           |
|Article 2(1)                                                        |Article 2(1)                                                        |
|Article 2(2), first subparagraph                                    |Article 2(2)                                                        |
|Article 2(2), second subparagraph                                   |Article 2(3)                                                        |
|Article 3                                                           |Article 3                                                           |
|Article 4, introductory phrase                                      |Article 4, introductory phrase                                      |
|Article 4, first indent                                             |Article 4(a)                                                        |
|Article 4, second indent                                            |Article 4(b)                                                        |
|Article 5(1), first subparagraph                                    |Article 5(1)                                                        |
|Article 5(1), second subparagraph                                   |Article 5(2)                                                        |
|Article 5(2)                                                        |Article 5(3)                                                        |
|Article 6, first paragraph                                          |Article 6(1)                                                        |
|Article 6, second paragraph                                         |Article 6(2)                                                        |
|Article 6a, first paragraph                                         |Article 7(1)                                                        |
|Article 6a, second paragraph, introductory phrase                   |Article 7(2), introductory phrase                                   |
|Article 6a, second paragraph, first indent                          |Article 7(2)(a)                                                     |
|Article 6a, second paragraph, second indent                         |Article 7(2)(b)                                                     |
|Article 6b, first paragraph                                         |Article 8(1)                                                        |
|Article 6b, second paragraph                                        |Article 8(2)                                                        |
|Article 6c                                                          |Article 9                                                           |
|Article 6d                                                          |Article 10                                                          |
|Article 7, first paragraph                                          |Article 11(1)                                                       |
|Article 7, second paragraph                                         |Article 11(2)                                                       |
|Article 7a                                                          |Article 12                                                          |
|Article 8(1), first subparagraph,                                   |Article 13(1)                                                       |
|Article 8(1) second subparagraph,                                   |Article 13(2),                                                      |
|Article 8(1), third subparagraph                                    |Article 13(3)                                                       |
|Article 8(2), first subparagraph                                    |Article 13(4)                                                       |
|Article 8(2), second subparagraph,                                  |Article 13(5)                                                       |
|Article 8(3)                                                        |Article 13(6)                                                       |
|Article 8(4)                                                        |Article 13(7)                                                       |
|Article 9                                                           |Article 14                                                          |
|Article 10(1), first sentence                                       |Article 15(1), first subparagraph                                   |
|Article 10(1), second sentence                                      |Article 15(1), second subparagraph                                  |
|Article 10(2)                                                       |Article 15(2)                                                       |
|Article 10(2a)                                                      |Article 15(3)                                                       |
|Article 10(3)                                                       |Article 15(4)                                                       |
|Article 10(4), introductory phrase                                  |Article 15(5), introductory phrase                                  |
|Article 10(4), first indent                                         |Article 15(5)(a)                                                    |
|Article 10(4), second indent                                        |Article 15(5)(b)                                                    |
|Article 10(5), first subparagraph, introductory phrase              |Article 15(6), first subparagraph                                   |
|Article 10(5), first subparagraph, indents 1 to 20                  |Annex V, Part A                                                     |
|Article 10(5), second subparagraph                                  |Article 15(6), second subparagraph                                  |
|Article 11                                                          |Article 16                                                          |
|Article 12(1) to (4)                                                |Article 17(1) to (4)                                                |
|Article 12(5), introductory phrase                                  |Article 17(5)                                                       |
|Article 12(5), indents 1 to 20                                      |Annex V, Part B                                                     |
|Article 12(6) to (12)                                               |Article 17(6) to (12)                                               |
|Article 12a(1) to (4)                                               |Article 18(1) to(4)                                                 |
|Article 12a(5), introductory phrase                                 |Article 18(5)                                                       |
|Article 12a(5), indents 1 to 20                                     |Annex V, Part C                                                     |
|Article 12a(7) – (12)                                               |Article 18(6) – (11)                                                |
|Article 13(1), introductory phrase                                  |Article 19(1), introductory phrase                                  |
|Article 13(1), first indent                                         |Article 19(1)(a)                                                    |
|Article 13(1), first indent point (a), 1.1.                         |Article 19(1)(a)(i), first indent                                   |
|Article 13(1), first indent point (a), 1.2.                         |Article 19(1)(a)(i), second indent                                  |
|Article 13(1), first indent point (a), 1.3.                         |Article 19(1)(a)(i), third indent                                   |
|Article 13(1), first indent point (b), 1.1.                         |Article 19(1)(a)(ii), first indent                                  |
|Article 13(1), first indent point (b), 1.2.                         |Article 19(1)(a)(ii), second indent                                 |
|Article 13(1), first indent point (c)                               |Article 19(1)(a)(iii)                                               |
|Article 13(1), second indent, point (d)                             |Article 19(1)(b)(i)                                                 |
|Article 13(1), second indent, point (e)                             |Article 19(1)(b)(ii)                                                |
|Article 13(1), second indent, point (f)                             |Article 19(1)(b)(iii)                                               |
|Article 13(1), second indent, point (g)                             |Article 19(1)(b)(iv)                                                |
|Article 13(2), first subparagraph, introductory phrase              |Article 19(2), first subparagraph, introductory phrase              |
|Article 13(2), first subparagraph, first indent                     |Article 19(2), first subparagraph, point (a)                        |
|Article 13(2), first subparagraph, second indent                    |Article 19(2), first subparagraph, point (b)                        |
|Article 13(2), second subparagraph                                  |Article 19(2), second subparagraph                                  |
|Article 13(3)                                                       |Article 19(3)                                                       |
|Article 14                                                          |___________                                                         |
|___________                                                         |Article 20                                                          |
|Article 15                                                          |Article 21                                                          |
|Annex I                                                             |Annex I                                                             |
|Annex II A                                                          |Annex II                                                            |
|Annex II B                                                          |Annex III                                                           |
|Annex III                                                           |Annex IV                                                            |
|Annex IV                                                            |Annex VI                                                            |
|___________                                                         |Annex VII                                                           |
|___________                                                         |Annex VIII                                                          |

                                                                  _____________

                                                             -----------------------
[1]   OJ L Ö 160, 26.6.1999, p. 21. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1913/2005 (OJ L 307, 25.11.2005, p. 2). Õ
[2]   OJ L 143, 27.6.1995, p. 35. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1118/2004 (OJ L 217, 17.6.2004, p. 10).
[3]   See Annex VII.
[4]   OJ L Ö 146, 14.6.1979, p. 15. Decision as last amended by Commission Decision 2006/9/EC (OJ L 7, 12.1.2006, p. 23). Õ
[5]   OJ L 205, 3.8.1985, p. 5. Ö Regulation as last amended by Regulation (EC) No 673/2004 (OJ L 105, 14.4.2004, p. 17).Õ
[6]   OJ L Ö 152, 24.6.2000, p. 1. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 410/2006 (OJ L 71, 10.3.2006, p. 7). Õ
[7]   OJ L 336, 29.12.1979, p. 44. Ö Regulation as last amended by Regulation (EEC) No 3434/87 (OJ L 327, 18.11.1987, p. 7). Õ
[8]   OJ L 274, 26.10.1996, p. 18. Regulation as amended by Regulation (EC) No 2333/96 (OJ L 317, 6.12.1996, p. 13).
[9]   OJ L Ö 102, 17.4.1999, p. 11 Õ.
[10]  OJ L 212, 21.7.1982, p. 48.
[11]  OJ L 62, 7.3.1980, p. 5.