CELEX: 32019R2238
Language: sk
Date: 2019-10-01 00:00:00
Title: Delegované Nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2238 z 1. októbra 2019, ktorým sa spresňuje vykonávanie povinnosti vylodiť úlovky pri rybolove určitých druhov žijúcich pri morskom dne v Severnom mori na obdobie 2020 – 2021

30.12.2019   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 336/34
               
            
         DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/2238
         z 1. októbra 2019,
         ktorým sa spresňuje vykonávanie povinnosti vylodiť úlovky pri rybolove určitých druhov žijúcich pri morskom dne v Severnom mori na obdobie 2020 – 2021
         EURÓPSKA KOMISIA,
         so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
         so zreteľom na nariadenie Európskeho Parlamentu a Rady (EÚ) 2018/973 zo 4. júla 2018, ktorým sa vytvára viacročný plán pre populácie druhov žijúcich pri morskom dne v Severnom mori a ich lov, spresňuje vykonávanie povinnosti vylodiť úlovky v Severnom mori a zrušujú sa nariadenia Rady (ES) č. 676/2007 a (ES) č. 1342/2008 (1), a najmä jeho článok 11,
         so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1241 z 20. júna 2019 o zachovaní rybolovných zdrojov a ochrane morských ekosystémov prostredníctvom technických opatrení, ktorým sa menia nariadenia Rady (ES) č. 1967/2006, (ES) č. 1224/2009 a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013, (EÚ) 2016/1139, (EÚ) 2018/973, (EÚ) 2019/472 a (EÚ) 2019/1022 a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 894/97, (ES) č. 850/98, (ES) č. 2549/2000, (ES) č. 254/2002, (ES) č. 812/2004 a (ES) č. 2187/2005 (2), a najmä na jeho článok 15 ods. 2,
         keďže:
         
                     (1)
                  
                  
                     Cieľom nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013 (3) je postupná eliminácia odhadzovania úlovkov pri všetkých druhoch rybolovu Únie zavedením povinnosti vylodiť úlovky druhov, na ktoré sa vzťahujú obmedzenia výlovu.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     V článku 9 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 sa stanovuje, že sa majú prijímať viacročné plány, ktorých predmetom sú ochranné opatrenia týkajúce sa rybolovu určitých populácií v príslušnej geografickej oblasti.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     V týchto viacročných plánoch sa spresňuje vykonávanie povinnosti vylodiť úlovky, pričom obsahujú možnosť splnomocniť Komisiu na ďalšie spresnenie týchto podrobností na základe spoločných odporúčaní vypracovaných členskými štátmi.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Európsky parlament a Rada prijali 4. júla 2018 nariadenie (EÚ) 2018/973, ktorým sa vytvára viacročný plán pre populácie druhov žijúcich pri morskom dne v Severnom mori a ich lov (4). Článkom 11 uvedeného nariadenia sa Komisia splnomocňuje prijímať delegované akty s cieľom doplniť toto nariadenie spresnením povinnosti vylodiť úlovky pre všetky populácie druhov v Severnom mori, na ktoré sa vzťahuje povinnosť vylodiť úlovky podľa článku 15 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013, ako sa stanovuje v článku 15 ods. 5 písm. a) až e) uvedeného nariadenia, a to na základe spoločných odporúčaní vypracovaných členskými štátmi.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2018/2035 (5) sa spresnilo vykonávanie povinnosti vylodiť úlovky pri rybolove určitých druhov žijúcich pri morskom dne v Severnom mori na obdobie 2019 – 2021 v nadväznosti na spoločné odporúčanie predložené Belgickom, Dánskom, Francúzskom, Holandskom, Nemeckom, Spojeným kráľovstvom a Švédskom, ktoré majú priamy hospodársky záujem na rybolove v Severnom mori.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Uvedené členské štáty po konzultácii s Poradnou radou pre Severné more a Poradnou radou pre pelagické populácie predložili Komisii 29. mája 2019 nové spoločné odporúčanie týkajúce sa podrobností vykonávania povinnosti vylodiť úlovky pri rybolove druhov žijúcich pri morskom dne v Severnom mori. Toto spoločné odporúčanie bolo zmenené 7. augusta 2019.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     V novom spoločnom odporúčaní, ktoré predložili tieto členské štáty, sa navrhuje pokračovať v niekoľkých dodatočných technických opatreniach dohodnutých medzi Úniou a Nórskom v roku 2011 (6) a 2012 (7) a povoliť používanie selektívneho zariadenia SepNep. Cieľom týchto opatrení zavedených podľa článku 15 ods. 5 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 na roky 2019 – 2021 v delegovanom nariadení (EÚ) 2018/2035 je zvýšiť selektívnosť a znížiť množstvo nechcených úlovkov pri rybolove alebo pre druhy, na ktoré sa vzťahuje povinnosť vylodiť úlovky.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     14. augusta 2019 nadobudlo účinnosť nové nariadenie (EÚ) 2019/1241 o opatreniach na zachovanie rybolovných zdrojov a ochrane morských ekosystémov prostredníctvom technických opatrení. V prílohe V k uvedenému nariadeniu sú uvedené osobitné ustanovenia týkajúce sa technických opatrení stanovených na regionálnej úrovni pre Severné more, ktoré zahŕňajú aj pravidlá týkajúce sa veľkosti ôk sietí, súvisiacich podmienok a vedľajších úlovkov. Článkom 15 uvedeného nariadenia sa Komisia splnomocňuje prijímať delegované akty s cieľom zmeniť, doplniť alebo zrušiť technické opatrenia stanovené v prílohách k nariadeniu (EÚ) 2019/1241 alebo udeliť výnimku z ich uplatňovania, a to aj pri vykonávaní povinnosti vylodiť úlovky.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     V nariadení (EÚ) 2019/1241 sa nestanovujú prechodné opatrenia. S cieľom zabezpečiť zlučiteľnosť medzi týmto delegovaným nariadením a nariadením (EÚ) 2019/1241 je preto potrebné uplatňovať podmienky stanovené v nariadení (EÚ) 2019/1241 a súčasne zohľadniť dané výnimočné okolnosti. Na základe informácií od členských štátov Vedecký, technický a hospodársky výbor pre rybárstvo (STECF) pozitívne vyhodnotil (8) informácie, ktoré regionálna skupina poskytla na podporu technických opatrení uvedených v spoločnom odporúčaní. Členské štáty vypracovali a predložili toto spoločné odporúčanie a STECF ho vyhodnotil ešte pred prijatím nariadenia o nových technických opatreniach, pred nadobudnutím účinnosti nariadenia (EÚ) 2019/1241, a preto sa neodvoláva na uvedené nariadenie. Napriek tomu sa Komisia vzhľadom na výnimočné okolnosti domnieva, že na základe informácií, ktoré má v tomto štádiu k dispozícii v spoločnom odporúčaní a hodnotení výboru STECF, sa nezdá, že by navrhované dodatočné technické opatrenia boli v rozpore s požiadavkami stanovenými pre technické opatrenia v článku 15 nariadenia (EÚ) 2019/1241.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     V snahe zvýšiť selektivitu výstroja a znížiť množstvo nechcených úlovkov v oblasti Skagerrak je teda vhodné zahrnúť technické opatrenia predložené členskými štátmi. Tieto opatrenia by sa mali uplatňovať v rokoch 2020 – 2021.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Ako sa stanovuje v nariadení (EÚ) 2018/973, Severné more zahŕňa divízie ICES (9) 2a, 3a a podoblasť 4.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Vedecké príspevky pochádzajú od relevantných vedeckých subjektov a preskúmal ich výbor STECF (10). Komisia predložila predmetné opatrenia na písomnú konzultáciu v expertnej skupine pozostávajúcej z 28 členských štátov a Európskeho parlamentu ako pozorovateľa.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Výbor STECF zistil, že v prípade niektorých populácií, napríklad platesy veľkej, miera prežitia jedincov nemusí byť taká vysoká ako pri iných druhoch. V snahe reagovať na pripomienky výboru STECF Komisia preskúmala relatívny vplyv tejto výnimky na celkovú populáciu a jej vplyv na jedincov a porovnala ho s potrebou pokračovať v rybolovnej činnosti, aby sa zabezpečil zber údajov. Umožnenie dočasných výnimiek v prípadoch, keď je pomerné množstvo odhodených mŕtvych úlovkov porovnateľne nízke, považuje Komisia za pragmatický a obozretný prístup k riadeniu rybárstva za predpokladu, že ich neumožnením by sa zabránilo zberu údajov, ktoré sú nevyhnutné na riadne a informované riadenie odhodených úlovkov v záujme dôsledného vykonávania povinnosti vylodiť úlovky.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Do delegovaného nariadenia (EÚ) 2018/2035 boli na základe vedeckých dôkazov, ktoré preukazujú vysokú mieru prežitia odhodených úlovkov, zahrnuté výnimky z dôvodu vysokej miery prežitia, pokiaľ ide o soleu európsku menšej než minimálnej ochrannej referenčnej veľkosti ulovenú vlečnými sieťami v divízii ICES 4c. Tieto dôkazy boli posúdené v predchádzajúcich rokoch a výbor STECF dospel k záveru (11), že dôkazy sú dostačujúce. Výbor STECF poukázal na to, že neboli poskytnuté žiadne nové informácie o polohe oblasti trenia (12). Keďže v súčasnosti nie sú určené žiadne oblasti trenia, výnimku možno zahrnúť do tohto nariadenia, členské štáty by však mali predložiť príslušné informácie o oblastiach trenia hneď, ako budú určené. Vzhľadom na to, že okolnosti sa nezmenili, uvedená výnimka by sa mala naďalej uplatňovať na základe tohto nariadenia.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Do delegovaného nariadenia (EÚ) 2018/2035 bola na základe vedeckých dôkazov, ktoré preukazujú vysokú mieru prežitia odhodených úlovkov, zahrnutá výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia, ako sa uvádza v článku 15 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 1380/2013, pokiaľ ide o homára štíhleho uloveného košmi v divíziách ICES 2a, 3a a podoblasti ICES 4. Tieto dôkazy boli posúdené v predchádzajúcich rokoch a výbor STECF dospel k záveru (13), že dôkazy sú dostačujúce. Vzhľadom na to, že okolnosti sa nezmenili, uvedená výnimka by sa mala naďalej uplatňovať na základe tohto nariadenia.
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     Do delegovaného nariadenia (EÚ) 2018/2035 bola zahrnutá výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia, pokiaľ ide o homára štíhleho uloveného v podoblasti ICES 4 a divíziách ICES 2a a 3a určitým výstrojom za predpokladu, že sa použila sieť so selektívnou mriežkou (Netgrid). Táto výnimka bola udelená pod podmienkou, že členské štáty predložia údaje o rybolove pri západnom pobreží Severného mora. Výboru STECF neboli predložené žiadne nové dôkazy o vysokej miere prežitia. Členské štáty uviedli, že nie sú potrebné žiadne dodatočné údaje, keďže v roku 2018 výbor STECF konštatoval, že podporné vedecké informácie boli spoľahlivé (14), pokiaľ ide o odhady miery prežitia, ktoré sa vzťahujú na západné pobrežie Severného mora. Výbor STECF však vyjadruje obavy (15) v súvislosti s lovom homára štíhleho a kreviet rodu Pandalus pri východnom pobreží, keďže tieto informácie chýbajú a nie je možné vypracovať posúdenie miery prežitia homára štíhleho pri uvedenom love. Za týchto okolností sa výnimka môže uplatňovať do 31. decembra 2020 a členské štáty s priamym hospodárskym záujmom by mali predložiť údaje o rybolove pri východnom pobreží Severného mora na účely posúdenia výborom STECF čo najskôr, najneskôr však do 1. mája 2020.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     Do delegovaného nariadenia (EÚ) 2018/2035 bola na základe vedeckých dôkazov, ktoré preukázali vysoké miery prežitia, zahrnutá výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia, pokiaľ ide o vedľajšie úlovky druhov, na ktoré sa vzťahujú obmedzenia výlovu pri rybolove košmi a sieťovými vršami. Uvedené dôkazy boli vyhodnotené v predchádzajúcich rokoch a výbor STECF dospel k záveru (16), že podľa dostupných údajov je úmrtnosť odhodených rýb pravdepodobne nízka, ale skutočné úlovky v rámci rybolovu sú zanedbateľné. Vzhľadom na to, že počet úlovkov nebol značný a že sa okolnosti nezmenili, uvedená výnimka by sa mala zahrnúť do tohto nariadenia.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     Do delegovaného nariadenia (EÚ) 2018/2035 bola zahrnutá výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia, pokiaľ ide o platesu veľkú pri rybolove žiabrovkami a viacstennými žiabrovkami v divízii ICES 3a a podoblasti ICES 4. Členské štáty poskytli vedecké dôkazy v snahe preukázať vysokú mieru prežitia pri odhadzovaní úlovkov platesy veľkej pri uvedenom rybolove. Dôkazy boli predložené výboru STECF, ktorý dospel k záveru (17), že boli poskytnuté primerané informácie, z ktorých vyplýva značne vysoká miera prežitia. Uvedená výnimka by sa preto mala zahrnúť do tohto nariadenia.
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     Do delegovaného nariadenia (EÚ) 2018/2035 bola zahrnutá výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia, pokiaľ ide o platesu veľkú pri rybolove dánskymi záťahovými sieťami v divízii ICES 3a a podoblasti ICES 4. Členské štáty poskytli vedecké dôkazy v snahe preukázať vysokú mieru prežitia pri odhadzovaní úlovkov platesy veľkej pri uvedenom rybolove. Dôkazy boli predložené výboru STECF, ktorý dospel k záveru (18), že údaje zo štúdie o mierach prežitia sú spoľahlivé, mohli by sa však uplatniť ďalšie opatrenia na posilnenie schopnosti prežitia, keďže sa výrazne zmenšuje, ak čas triedenia platesy veľkej presiahne 30 minút. Uvedená výnimka by sa preto mala zahrnúť do tohto nariadenia.
                  
               
                     (20)
                  
                  
                     Do delegovaného nariadenia (EÚ) 2018/2035 bola zahrnutá výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia, pokiaľ ide o úlovky a vedľajšie úlovky platesy veľkej v rámci cieleného rybolovu platesotvarých rýb alebo iných ako platesotvarých rýb vlečnými sieťami v divízii ICES 3a a podoblasti ICES 4 v zimných mesiacoch. Členské štáty poskytli vedecké dôkazy v snahe preukázať vysokú mieru prežitia pri odhadzovaní úlovkov platesy veľkej pri uvedenom rybolove. Dôkazy boli predložené výboru STECF, ktorý dospel k záveru (19), že podľa podpornej štúdie sa miery prežitia znížili, ak čas triedenia prekročil v letných mesiacoch 60 minút, a preto je nízka miera prežitia platesy veľkej v lete dôvodom obmedzenia platnosti výnimky na zimné mesiace. Uvedená výnimka by sa preto mala zahrnúť do tohto nariadenia.
                  
               
                     (21)
                  
                  
                     V delegovanom nariadení (EÚ) 2018/2035 sa udelila výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia, pokiaľ ide o rajotvaré ulovené akýmkoľvek rybárskym výstrojom v divíziách ICES 2a a 3a a v podoblasti ICES 4, napriek tomu, že neboli k dispozícii podrobné vedecké dôkazy o mierach prežitiach pre všetky segmenty flotily a kombinácie výstroja, oblastí a druhov. Hoci výbor STECF považuje miery prežitia vo všeobecnosti (až na niekoľko výnimiek) za stabilné (20), sú potrebné podrobnejšie informácie. Keďže na zaistenie zberu nevyhnutných údajov treba pokračovať v rybolovnej činnosti, uvedená výnimka by sa mala udeliť, ale od členských štátov by sa malo vyžadovať predloženie relevantných údajov, ktoré výboru STECF umožnia v plnej miere posúdiť odôvodnenie a Komisii vypracovať preskúmanie. Členské štáty s priamym hospodárskym záujmom by mali každoročne do 1. mája predložiť: a) plán vypracovaný v snahe zvýšiť mieru prežitia a doplniť chýbajúce údaje zistené výborom STECF, ktorý bude každoročne posudzovať výbor STECF, b) výročné správy o pokroku a prípadné zmeny alebo úpravy programov zameraných na mieru prežitia.
                  
               
                     (22)
                  
                  
                     Pri posudzovaní mier prežitia rajotvarých sa zistilo, že raje kukučie (Leucoraja naevus) majú výrazne nižšiu mieru prežitia než iné druhy. Okrem toho sa zdá, že vedecké chápanie schém prežitia tohto druhu je menej spoľahlivé. Keby sa však výnimka na tento druh neuplatňovala, zabránilo by sa rybolovu a neprerušovanému zberu presných údajov. Príslušné dôkazy boli predložené výboru STECF, ktorý dospel k záveru (21), že sa začali dve nové štúdie v súvislosti s pokusmi týkajúcimi sa prežitia raje kukučej, ale na prijatie konečného posudku k mieram prežitia o 1 alebo 2 roky bude potrebných viac pozorovaní. Preto by sa mala táto výnimka udeliť len na dva roky a bezodkladne by sa mali vypracovať nové štúdie a opatrenia na zlepšenie miery prežitia, ktoré by sa mali poskytnúť výboru STECF na posúdenie čo najskôr, najneskôr však do 1. mája.
                  
               
                     (23)
                  
                  
                     V novom spoločnom odporúčaní sa navrhuje výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia, pokiaľ ide o platesu veľkú menšej než minimálnej ochrannej referenčnej veľkosti ulovenú vlečnými sieťami s rozperným rahnom s veľkosťou ôk 80 – 119 mm (BT2) v divízii ICES 2a a podoblasti ICES 4 na roky 2020 – 2021:
                     
                                 —
                              
                              
                                 pre platesu veľkú ulovenú výstrojom, ktorý je vybavený zachytávacím panelom alebo dnovým vypúšťacím panelom (BRP), plavidlami s výkonom motora viac ako 221 kW,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 pre platesu veľkú ulovenú plavidlami členských štátov, ktoré vykonávajú plán pre úplne zdokumentovaný rybolov,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 pre platesotvaré ryby ulovené vlečnými sieťami s rozperným rahnom (BT2) a plavidlami s maximálnym výkonom motora 221 kW alebo celkovou dĺžkou najviac 24 m, ktoré sú skonštruované na rybolov do vzdialenosti dvanásť míľ, ak je priemerná dĺžka vlečenia najviac deväťdesiat minút.
                                 Dôkazy boli predložené výboru STECF, ktorý dospel k záveru (22), že nové pozorovania v rámci nových výskumných projektov, ktoré sa majú uskutočniť v rokoch 2020 – 2021, umožnia výboru STECF dôkladne posúdiť mieru prežitia odhodených jedincov platesy veľkej ulovených vlečnými sieťami s rozperným rahnom. Budúce výskumné plány v rámci predloženého plánu sú podrobné a ambiciózne z hľadiska riešenia neistôt týkajúcich sa faktorov ovplyvňujúcich prežitie odhodených jedincov platesy veľkej. Je však potrebné získať viac poznatkov o faktoroch, ktorými možno vysvetliť pozorovanú nestálosť v predchádzajúcich odhadoch prežitia. Výnimka by sa preto mala udeliť, mala by však zahŕňať povinnosť členských štátov predložiť relevantné údaje, ktoré výboru STECF umožnia plne posúdiť odôvodnenie a Komisii vykonať preskúmanie. Členské štáty s priamym hospodárskym záujmom by mali každoročne do 1. mája predložiť: a) plán vypracovaný v snahe zvýšiť mieru prežitia a doplniť chýbajúce údaje zistené výborom STECF, ktorý bude každoročne posudzovať výbor STECF, b) výročné správy o pokroku a prípadné zmeny alebo úpravy programov zameraných na mieru prežitia.
                              
                           
               
                     (24)
                  
                  
                     V novom spoločnom odporúčaní sa navrhuje výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia, pokiaľ ide o kalkana veľkého uloveného výstrojom TBB s koncovým rukávcom väčším ako 80 mm v podoblasti ICES 4. Členské štáty poskytli vedecké dôkazy v snahe preukázať vysokú mieru prežitia odhodených jedincov kalkana veľkého pri uvedenom rybolove. Dôkazy boli predložené výboru STECF, ktorý dospel k záveru (23), že o miere prežitia neboli predložené žiadne nové dôkazy a predtým predložené štúdie boli založené na inom druhu výstroja ako vlečná sieť s rozperným rahnom, a preto nie sú reprezentatívne. Členské štáty sa však zaviazali, že budú ďalej skúmať mieru prežitia odhodených jedincov kalkana veľkého ulovených vlečnými sieťami s rozperným rahnom a podrobnejšie informácie o miere prežitia poskytnú v novom projekte, ktorý sa má uskutočniť do roku 2021. Keďže na zaistenie zberu nevyhnutných údajov treba pokračovať v rybolovnej činnosti, uvedená výnimka by sa mala udeliť, ale od členských štátov by sa malo vyžadovať, aby v stanovenej lehote predložili relevantné údaje, ktoré výboru STECF umožnia v plnej miere posúdiť odôvodnenie a Komisii vypracovať preskúmanie. Daná výnimka by sa preto mala uplatňovať dočasne do 31. decembra 2020.
                  
               
                     (25)
                  
                  
                     V novom spoločnom odporúčaní sa navrhuje predĺžiť uplatňovanie výnimky z dôvodu vysokej miery prežitia platesy veľkej ulovenej vlečnými sieťami s veľkosťou ôk najmenej 120 mm pri cielenom rybolove platesotvarých alebo iných ako platesotvarých rýb v divízii ICES 3a a podoblasti ICES 4 v letných mesiacoch. V delegovanom nariadení (EÚ) 2018/2035 sa udelila rovnaká výnimka len na zimné mesiace (od 1. novembra do 30. apríla). V novom spoločnom odporúčaní sa navrhujú aj nové výnimky z dôvodu vysokej miery prežitia, a to pre:
                     
                                 —
                              
                              
                                 platesu veľkú ulovenú vlečnými sieťami s veľkosťou ôk najmenej 90 – 99 mm vybavenými panelom Seltra na cielený rybolov platesotvarých alebo iných ako platesotvarých rýb vo vodách Únie v divízii ICES 3a,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 platesu veľkú ulovenú vlečnými sieťami s veľkosťou ôk najmenej 80 – 99 mm na cielený rybolov platesotvarých alebo iných ako platesotvarých rýb vo vodách Únie v podoblasti ICES 4.
                              
                           
               
                     (26)
                  
                  
                     Členské štáty poskytli vedecké dôkazy v snahe preukázať vysokú mieru prežitia pri odhadzovaní úlovkov platesy veľkej pri uvedenom rybolove. Výbor STECF skonštatoval (24), že metódy odhadov miery prežitia sa medzi štúdiami líšia, a poznamenal, že v prípade menších jedincov platesy veľkej, ktoré sa častejšie lovia pomocou koncového rukávca s menšími okami, sú miery prežitia nižšie. Na reprezentatívne posúdenie miery prežitia platesy veľkej v letných mesiacoch by bola potrebná úplná vedecká správa o celej oblasti. Komisia sa preto domnieva, že táto výnimka by sa mala udeliť len na 1 rok a bezodkladne by sa mali vypracovať nové štúdie a opatrenia na zlepšenie miery prežitia, ktoré by sa mali poskytnúť výboru STECF na posúdenie čo najskôr, najneskôr však do 1. mája 2020.
                  
               
                     (27)
                  
                  
                     Do delegovaného nariadenia (EÚ) 2018/2035 sa zahrnuli výnimky de minimis, pokiaľ ide o:
                     
                                 —
                              
                              
                                 soleu európsku ulovenú viacstennými žiabrovkami a žiabrovkami v divíziách ICES 2a a 3a a podoblasti ICES 4,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 soleu európsku ulovenú určitými vlečnými sieťami s rozperným rahnom vybavenými flámskym panelom v podoblasti ICES 4,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 kombinované úlovky soley európskej, tresky jednoškvrnnej, tresky merlang, tresky škvrnitej, tresky tmavej, platesy veľkej, sleďa atlantického, tresky koruškovitej, striebristky severnej a tresky belasej pomocou určitých vlečných sietí na lov pri dne v divízii ICES 3a,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 kombinované úlovky soley európskej, tresky jednoškvrnnej, tresky merlang, tresky škvrnitej, tresky tmavej a merlúzy európskej pomocou určitých vlečných sietí na lov pri dne v divízii ICES 3a,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 tresku merlang ulovenú určitými vlečnými sieťami na lov pri dne v divízii ICES 3a,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 tresku merlang a tresku škvrnitú ulovené vlečnými sieťami na lov pri dne v divízii ICES 4c,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 platesu veľkú ulovenú určitými vlečnými sieťami na lov pri dne v podoblasti ICES 4,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 všetky druhy, na ktoré sa vzťahujú obmedzenia výlovu, ulovené vlečnými sieťami s rozperným rahnom v divíziách ICES 4b a 4c.
                              
                           
               
                     (28)
                  
                  
                     Členské štáty poskytli dôkazy na podporu týchto výnimiek de minimis. Výbor STECF (25) preskúmal tieto dôkazy a dospel k záveru (26), že dokumentácia, ktorú predložili členské štáty, obsahuje odôvodnené argumenty svedčiace o tom, že dosiahnutie ešte väčšej selektívnosti je náročné alebo že z toho vyplývajú neprimerané náklady na manipuláciu s nechcenými úlovkami. Vzhľadom na to, že okolnosti sa nezmenili, je vhodné pokračovať v uplatňovaní výnimiek de minimis v súlade s percentuálnym podielom a potrebnými úpravami navrhnutými v novom spoločnom odporúčaní podľa článku 15 ods. 5 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 1380/2013.
                  
               
                     (29)
                  
                  
                     V novom spoločnom odporúčaní sú uvedené dodatočné vedecké dôkazy na predĺženie výnimiek de minimis, pokiaľ ide o:
                     
                                 —
                              
                              
                                 stavridy ulovené vlečnými sieťami na lov pri dne (OTB, OTT, PTB, TBB) v podoblasti ICES 4,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 makrelu atlantickú ulovenú vlečnými sieťami na lov pri dne (OTB, OTT, PTB, TBB) v podoblasti ICES 4,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 tresku merlang ulovenú vlečnými sieťami s rozperným rahnom (BT2) v podoblasti ICES 4;
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 tresku merlang a tresku škvrnitú ulovené vlečnými sieťami na lov pri dne (OTB, OTT, SDN, SSC) v divíziách ICES 4a a 4b.
                              
                           
               
                     (30)
                  
                  
                     V novom spoločnom odporúčaní sa navrhujú výnimky de minimis, pokiaľ ide o:
                     
                                 —
                              
                              
                                 mieňa veľkého menšej než minimálnej ochrannej referenčnej veľkosti uloveného lovnými šnúrami v podoblasti ICES 4,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 kombinované úlovky priemyselných druhov (šprota severná, piesočnicovité, treska koruškovitá a treska belasá) pri zmiešanom rybolove druhov žijúcich pri morskom dne a love kreviet vlečnými sieťami pomocou selektívnych zariadení v divízii ICES 3a a podoblasti ICES 4.
                              
                           
               
                     (31)
                  
                  
                     Členské štáty poskytli vedecké dôkazy na podporu existujúcich a nových výnimiek de minimis založených na ťažkostiach pri zlepšovaní selektívnosti a neprimeraných nákladoch na manipuláciu s úlovkami. Uvedené dôkazy preskúmal výbor STECF na svojom plenárnom zasadnutí 1. – 5. júla 2019 (27).
                  
               
                     (32)
                  
                  
                     Dodatočné dôkazy, ktoré predložili členské štáty v súvislosti s výnimkami de minimis, pokiaľ ide o stavridy a makrelu atlantickú ulovené plavidlami pomocou vlečných sietí na lov pri dne a vlečných sietí s rozperným rahnom, preskúmal výbor STECF a dospel k záveru, že väčšina členských štátov by mala poskytnúť ďalšie informácie. Keďže je potrebné pokračovať v rybolovnej činnosti, aby sa zaistil zber potrebných údajov a mohli sa tak poskytnúť tieto informácie, jednotlivé výnimky pre každý druh by sa mali obmedziť na jeden rok a od členských štátov by sa malo vyžadovať predloženie relevantných údajov, ktoré umožnia výboru STECF v plnej miere posúdiť odôvodnenie a Komisii vykonať posúdenie. Dotknuté členské štáty by mali vykonať nevyhnutné činnosti spojené so zberom a spracovaním potrebných údajov alebo dodatočné skúšky a informácie poskytnúť výboru STECF na posúdenie čo najskôr, najneskôr však do 1. mája 2020. Uvedené výnimky by sa preto mali uplatňovať dočasne do 31. decembra 2020.
                  
               
                     (33)
                  
                  
                     Dôkazy, ktoré poskytli členské štáty v súvislosti s výnimkou de minimis, pokiaľ ide o kombinované množstvo jedincov šproty severnej, piesočnicovitých, tresky koruškovitej a tresky belasej v zmiešanom rybolove druhov žijúcich pri morskom dne vykonávanom plavidlami pomocou vlečných sietí, preskúmal výbor STECF, ktorý dospel k záveru, že neexistujú kvantitatívne dôkazy na podporu tvrdení o malom množstve odhodených úlovkov a vyčerpaní možností na zlepšenie selektivity. Výbor STECF poznamenal, že pri uvedenom rybolove by bolo náročné dosiahnuť dodatočnú selektivitu a že výnimka de minimis je potrebná na pokrytie zvyšného množstva nechcených úlovkov. Keďže je potrebné pokračovať v rybolovnej činnosti, aby sa zaistil zber potrebných údajov a mohli sa tak poskytnúť tieto informácie, výnimka de minimis pre kombinované množstvo by sa mala obmedziť na jeden rok a od členských štátov by sa malo vyžadovať predloženie relevantných údajov, ktoré umožnia výboru STECF v plnej miere posúdiť odôvodnenie a Komisii vykonať posúdenie. Dotknuté členské štáty by mali vykonať dodatočné skúšky a poskytnúť výboru STECF informácie na posúdenie čo najskôr, najneskôr však do 1. mája 2020. Uvedené výnimky by sa preto mali uplatňovať dočasne do 31. decembra 2020.
                  
               
                     (34)
                  
                  
                     Dôkazy, ktoré poskytli členské štáty v súvislosti s výnimkou de minimis, pokiaľ ide o tresku merlang menšej než minimálnej ochrannej referenčnej veľkosti ulovenú vlečnými sieťami s rozperným rahnom, preskúmal výbor STECF, ktorý dospel k záveru, že dôkazy o tom, že s vylodením nechcených úlovkov sú spojené náklady, samé osebe nedostatočne preukazujú neprimeranosť týchto nákladov. Výbor STECF poznamenal, že zlepšenie selektivity príslušného rybolovu by malo byť prioritou, keďže sa tým znížia náklady na manipuláciu s nechcenými úlovkami. Keďže je potrebné pokračovať v rybolovnej činnosti, aby sa zaistil zber potrebných údajov a mohli sa tak poskytnúť tieto informácie, výnimka de minimis by sa mala obmedziť na jeden rok a od členských štátov by sa malo vyžadovať predloženie relevantných údajov, ktoré umožnia výboru STECF v plnej miere posúdiť odôvodnenie a Komisii vykonať posúdenie. Od členských štátov sa navyše očakáva, že vypracujú správu o zavedení ďalších selektívnych opatrení. Dotknuté členské štáty by mali vykonať dodatočné skúšky a poskytnúť výboru STECF všetky relevantné informácie na posúdenie čo najskôr, najneskôr však do 1. mája 2020. Uvedená výnimka by sa preto mala uplatňovať dočasne do 31. decembra 2020.
                  
               
                     (35)
                  
                  
                     Dôkazy, ktoré poskytli členské štáty v súvislosti s výnimkou de minimis, pokiaľ ide o tresku merlang a tresku škvrnitú menšej než minimálnej ochrannej referenčnej veľkosti ulovené vlečnými sieťami na lov pri dne, preskúmal výbor STECF, ktorý dospel k záveru, že správnosť odhadov o neprimeranej výške nákladov nemožno vyhodnotiť. Výbor STECF poznamenal, že zlepšenie selektivity príslušného rybolovu by malo byť prioritou, keďže sa tým znížia náklady na manipuláciu s nechcenými úlovkami. Keďže je potrebné pokračovať v rybolovnej činnosti, aby sa zaistil zber potrebných údajov a mohli sa tak poskytnúť tieto informácie, výnimka de minimis by sa mala obmedziť na jeden rok a od členských štátov by sa malo vyžadovať predloženie relevantných údajov, ktoré umožnia výboru STECF v plnej miere posúdiť odôvodnenie a Komisii vykonať posúdenie. Od členských štátov sa navyše očakáva, že vypracujú správu o zavedení ďalších selektívnych opatrení. Dotknuté členské štáty by mali vykonať dodatočné skúšky a poskytnúť výboru STECF informácie na posúdenie čo najskôr, najneskôr však do 1. mája 2020. Uvedená výnimka by sa preto mala uplatňovať dočasne do 31. decembra 2020.
                  
               
                     (36)
                  
                  
                     Dôkazy, ktoré poskytli členské štáty v súvislosti s novou výnimkou de minimis, pokiaľ ide o mieňa veľkého menšej než minimálnej ochrannej referenčnej veľkosti uloveného lovnými šnúrami, preskúmal výbor STECF, ktorý dospel k záveru, že pri uvedenom rybolove by bolo náročné dosiahnuť dodatočnú selektivitu. Výbor STECF okrem toho poznamenal, že vzhľadom na to, že objem, na ktorý sa vzťahuje výnimka de minimis, bude pravdepodobne malý, výnimka by nemala žiadny vplyv na celkovú rybolovnú úmrtnosť za predpokladu, že sa odhodené úlovky zaznamenajú. Keďže je náročné zabezpečiť selektivitu, výnimka pre uvedený druh rybolovu by sa mala obmedziť na jeden rok a od členských štátov by sa malo vyžadovať predloženie relevantných údajov, ktoré umožnia výboru STECF v plnej miere posúdiť odôvodnenie a Komisii vykonať posúdenie. Dotknuté členské štáty by mali vykonať dodatočné skúšky a poskytnúť výboru STECF informácie na posúdenie čo najskôr, najneskôr však do 1. mája 2020. Uvedené výnimky by sa preto mali uplatňovať dočasne do 31. decembra 2020.
                  
               
                     (37)
                  
                  
                     V snahe zabezpečiť spoľahlivé odhady miery odhadzovania úlovkov na účely stanovenia celkového povoleného výlovu (TAC) by mali členské štáty poskytnúť v prípadoch, keď sú výnimky de minimis založené na extrapolácii situácií, o ktorých existujú len obmedzené údaje, a informáciách o časti flotily, presné a overiteľné údaje o celej flotile, na ktorú sa vzťahuje daná výnimka.
                  
               
                     (38)
                  
                  
                     Opatrenia navrhované v novom spoločnom odporúčaní sú v súlade s článkom 15 ods. 4, článkom 15 ods. 5 písm. c) a článkom 18 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 a s nariadením (EÚ) 2018/973, najmä jeho článkom 11, a môžu sa preto zahrnúť do tohto nariadenia.
                  
               
                     (39)
                  
                  
                     Podľa článku 16 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2018/973 sa právomoc prijímať delegované akty týkajúce sa povinnosti vylodiť úlovky udeľuje Komisii na päťročné obdobie od 5. augusta 2018. Preto je vhodné preskúmať vplyv výnimiek z dôvodu vysokej miery prežitia a de minimis z povinnosti vylodiť úlovky v druhom roku uplatňovania tohto nariadenia.
                  
               
                     (40)
                  
                  
                     Delegované nariadenie (EÚ) 2018/2035 by sa malo zrušiť a nahradiť novým nariadením.
                  
               
                     (41)
                  
                  
                     Vzhľadom na to, že opatrenia stanovené v tomto nariadení majú priamy vplyv na plánovanie rybárskej sezóny plavidiel Únie a na súvisiace hospodárske činnosti, by toto nariadenie malo nadobudnúť účinnosť ihneď po jeho uverejnení. Malo by sa uplatňovať od 1. januára 2020,
                  
               PRIJALA TOTO NARIADENIE:
         
            Článok 1
            Vykonávanie povinnosti vylodiť úlovky
            Vo vodách Únie v Severnom mori (divízie ICES 2a, 3a a podoblasť 4) sa povinnosť vylodiť úlovky stanovená v článku 15 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 uplatňuje na rybolov druhov žijúcich pri morskom dne, na ktoré sa vzťahujú obmedzenia výlovu v súlade s týmto nariadením na obdobie 2020 – 2021.
         
         
            Článok 2
            Vymedzenie pojmov
            Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
            
                        1.
                     
                     
                        „panel Seltra“ je selektívne zariadenie, ktoré:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    pozostáva z vrchného panelu s veľkosťou ôk aspoň 270 mm (kosoštvorcové oko) umiestneného v časti so štyrmi panelmi a uchyteného k jednému oku veľkosti 270 mm pomocou troch ôk veľkosti 90 mm alebo z vrchného panelu s veľkosťou ôk aspoň 140 mm (štvorcové oko),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    je dlhé aspoň 3 metre,
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    je umiestnené najviac 4 metre od uzáverového lana vlečnej siete a
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    je umiestnené pozdĺž celej šírky vrchnej vrstvy vlečnej siete (t. j. od okraja po okraj);
                                 
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        „sieť so selektívnou mriežkou (Netgrid)“ je selektívne zariadenie pozostávajúce zo štyroch panelov vložených do dvojpanelovej vlečnej siete s naklonenou vrstvou sieťoviny s kosoštvorcovými okami s veľkosťou ôk aspoň 200 mm vedúce k únikovému otvoru v hornej časti vlečnej siete;
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        „flámsky panel“ je posledná kužeľovitá sieťová časť vlečnej siete s rozperným rahnom, ktorého:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    zadná časť je priamo pripojená ku koncovému rukávcu,
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    horná a dolná sieťová časť pozostávajú z ôk šírky najmenej 120 mm meranej medzi uzlami,
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    pri natiahnutí je dlhý aspoň 3 m;
                                 
                              
                  
                        4.
                     
                     
                        „panel na vypúšťanie bentických druhov“ je panel zo sieťoviny s väčšími okami alebo štvorcovými okami zabudovaný do spodného panela vlečnej siete – zvyčajne vlečnej siete s rozperným rahnom – s cieľom prepustiť prípadný bentický materiál a predmety ležiace na dne mora pred tým, ako prejdú do koncového rukávca;
                     
                  
                        5.
                     
                     
                        „SepNep“ je vlečná sieť s vodiacimi štítmi, ktorá:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    má veľkosť ôk siete 80 až 99 +≥ 100 mm,
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    je vybavená viacerými rukávcami s veľkosťou ôk od 80 do 120 mm pripojenými k jedinému tunelu, pričom najvyššie umiestnený rukávec má veľkosť ôk aspoň 120 mm a je vybavený oddeľovacím panelom s maximálnou veľkosťou ôk siete 105 mm a
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    môže byť vybavená aj nepovinnou selekčnou mriežkou s rozstupom priečok najmenej 17 mm za predpokladu, že jej konštrukcia umožňuje únik malých jedincov homára štíhleho.
                                 
                              
                  
         
            Článok 3
            Výnimky z dôvodu vysokej miery prežitia homára štíhleho
            
               1.   Výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia uvedená v článku 15 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 sa uplatňuje vo vodách Únie v Severnom mori (divízie ICES 2a, 3a a podoblasť 4) na tieto úlovky homára štíhleho (Nephrops norvegicus):
               
                           a)
                        
                        
                           úlovky košmi (FPO (28));
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           úlovky vlečnými sieťami na lov pri dne (OTB, OTT, TBN) vybavenými:
                           
                                       1.
                                    
                                    
                                       koncovým rukávcom väčším ako 80 mm alebo
                                    
                                 
                                       2.
                                    
                                    
                                       koncovým rukávcom s veľkosťou ôk aspoň 70 mm vybaveným mriežkou na selekciu druhov s rozstupom priečok mriežky maximálne 35 mm alebo
                                    
                                 
                                       3.
                                    
                                    
                                       koncovým rukávcom veľkosti aspoň 35 mm vybaveným mriežkou na selekciu druhov s rozstupom priečok mriežky maximálne 19 mm.
                                    
                                 
                     
            
               2.   Pri odhadzovaní úlovkov homára štíhleho ulovených v prípadoch uvedených v odseku 1 sa všetky jedince vypustia okamžite a v oblasti, v ktorej boli ulovené.
            
            
               3.   Výnimka uvedená v odseku 1 písm. b) sa uplatňuje dočasne do 31. decembra 2020. Členské štáty, ktoré majú priamy hospodársky záujem, predložia čo najskôr, najneskôr však do 1. mája 2020, dodatočné vedecké informácie na podporu výnimky stanovenej v odseku 1 písm. b). Vedecký, technický a hospodársky výbor pre rybárstvo (STECF) posúdi poskytnuté vedecké informácie do 31. júla 2020.
            
         
         
            Článok 4
            Výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia soley európskej
            
               1.   Výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia uvedená v článku 15 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 sa uplatňuje vo vodách Únie divízie ICES 4c do šiestich námorných míľ od pobrežia, ale mimo určených oblastí trenia, na úlovky soley európskej (Solea solea) menšej než minimálnej ochrannej referenčnej veľkosti pomocou vlečných sietí s vodiacimi štítmi (OTB) s koncovým rukávcom s veľkosťou ôk 80 – 99 mm.
            
            
               2.   Výnimka uvedená v odseku 1 sa uplatňuje iba na plavidlá s maximálnou dĺžkou 10 metrov a maximálnym výkonom motora 221 kW pri rybolove vo vodách s hĺbkou najviac 30 m a časom vlečenia najviac 1,5 hodiny.
            
            
               3.   Pri odhadzovaní úlovkov soley európskej ulovených v prípadoch uvedených v odseku 1 sa jedince vypustia okamžite.
            
         
         
            Článok 5
            Výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia vedľajších úlovkov všetkých druhov, na ktoré sa vzťahujú obmedzenia výlovu košmi a sieťovými vršami
            
               1.   Výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia uvedená v článku 15 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 sa vo vodách Únie divízie ICES 3a a podoblasti ICES 4 uplatňuje na úlovky všetkých druhov, na ktoré sa vzťahujú obmedzenia výlovu košmi a sieťovými vršami (FPO, FYK).
            
            
               2.   Pri odhadzovaní úlovkov rýb ulovených v prípadoch uvedených v odseku 1 sa jedince vypustia okamžite a pod hladinu mora.
            
         
         
            Článok 6
            Výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia, pokiaľ ide o úlovky a vedľajšie úlovky platesy veľkej
            
               1.   Výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia uvedená v článku 15 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 sa vo vodách Únie divízie ICES 3a a podoblasti ICES 4 uplatňuje na:
               
                           a)
                        
                        
                           platesu veľkú (Pleuronectes platessa) ulovenú sieťami (GNS, GTR, GTN, GEN);
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           platesu veľkú ulovenú dánskymi záťahovými sieťami;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           platesu veľkú ulovenú vlečnými sieťami na lov pri dne (OTB, PTB) s veľkosťou ôk najmenej 120 mm pri cielenom rybolove platesotvarých alebo iných ako platesotvarých rýb.
                        
                     
            
               2.   Výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia uvedená v článku 15 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 sa uplatňuje na:
               
                           a)
                        
                        
                           platesu veľkú ulovenú vlečnými sieťami (OTB, PTB) s veľkosťou ôk najmenej 90 – 99 mm vybavenými panelom Seltra na cielený rybolov platesotvarých alebo iných ako platesotvarých rýb vo vodách Únie v divízii ICES 3a;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           platesu veľkú ulovenú vlečnými sieťami (OTB, PTB) s veľkosťou ôk najmenej 80 – 99 mm na cielený rybolov platesotvarých alebo iných ako platesotvarých rýb vo vodách Únie v podoblasti ICES 4.
                        
                     
            
               3.   Pri odhadzovaní úlovkov platesy veľkej ulovených v prípadoch uvedených v odsekoch 1 a 2 sa jedince vypustia okamžite.
            
            
               4.   Výnimka uvedená v odseku 1 písm. c) sa uplatňuje dočasne do 31. decembra 2020. Členské štáty, ktoré majú priamy hospodársky záujem, predložia čo najskôr, najneskôr však do 1. mája 2020, dodatočné vedecké informácie na podporu výnimky stanovenej v odseku 1 písm. c). Vedecký, technický a hospodársky výbor pre rybárstvo (STECF) posúdi poskytnuté vedecké informácie do 31. júla 2020.
            
         
         
            Článok 7
            Výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia platesy veľkej menšej než minimálnej ochrannej referenčnej veľkosti
            
               1.   Výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia uvedená v článku 15 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 sa vo vodách Únie divízie ICES 2a a podoblasti ICES 4 uplatňuje na úlovky platesy veľkej menšej než minimálnej ochrannej referenčnej veľkosti vlečnými sieťami s rozperným rahnom veľkosti 80 – 119 mm (BT2), ak je platesa veľká ulovená:
               
                           a)
                        
                        
                           výstrojom, ktorý je vybavený zachytávacím panelom alebo panelom na vypúšťanie bentických druhov (BRP), plavidlami s výkonom motora viac ako 221 kW alebo
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           plavidlami členských štátov, ktoré vykonávajú plán pre úplne zdokumentovaný rybolov.
                        
                     
            
               2.   Výnimka uvedená v odseku 1 sa uplatňuje aj na platesotvaré ryby ulovené vlečnými sieťami s rozperným rahnom (BT2) plavidlami s maximálnym výkonom motora 221 kW alebo celkovou dĺžkou nepresahujúcou 24 m, ktoré sú skonštruované na rybolov do vzdialenosti dvanásť míľ, ak priemerná dĺžka vlečenia neprekročí deväťdesiat minút.
            
            
               3.   Členské štáty, ktoré majú priamy hospodársky záujem, predkladajú každoročne čo najskôr, najneskôr však do 1. mája, dodatočné vedecké informácie na podporu výnimiek stanovených v odsekoch 1 a 2. Vedecký, technický a hospodársky výbor pre rybárstvo (STECF) každý rok posudzuje poskytnuté vedecké informácie do 31. júla.
            
            
               4.   Pri odhadzovaní úlovkov platesy veľkej ulovených v prípadoch uvedených v odsekoch 1 a 2 sa jedince vypustia okamžite.
            
         
         
            Článok 8
            Výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia kalkana veľkého
            
               1.   Výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia uvedená v článku 15 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 sa vo vodách Únie v podoblasti ICES 4 uplatňuje na úlovky kalkana veľkého (Scophthalmus maximus) ulovené vlečnými sieťami s rozperným rahnom s koncovým rukávcom väčším ako 80 mm (TBB).
            
            
               2.   Výnimka uvedená v odseku 1 sa uplatňuje dočasne do 31. decembra 2020. Členské štáty, ktoré majú priamy hospodársky záujem, predložia čo najskôr, najneskôr však do 1. mája 2020, dodatočné vedecké informácie na podporu výnimky stanovenej v odseku 1. Vedecký, technický a hospodársky výbor pre rybárstvo (STECF) posúdi poskytnuté vedecké informácie do 31. júla 2020.
            
            
               3.   Pri odhadzovaní úlovkov kalkana veľkého uloveného v prípadoch uvedených v odseku 1 sa jedince vypustia okamžite.
            
         
         
            Článok 9
            Výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia rajotvarých
            
               1.   Výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia uvedená v článku 15 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 sa vo vodách Únie v Severnom mori (divízie ICES 2a, 3a a podoblasť 4) uplatňuje na úlovky rajotvarých ulovené akýmkoľvek rybárskym výstrojom.
            
            
               2.   Členské štáty, ktoré majú priamy hospodársky záujem, predkladajú každoročne čo najskôr, najneskôr však do 1. mája, dodatočné vedecké informácie na podporu výnimky stanovenej v odseku 1. Vedecký, technický a hospodársky výbor pre rybárstvo (STECF) každý rok posudzuje poskytnuté vedecké informácie do 31. júla.
            
            
               3.   Pri odhadzovaní rajotvarých ulovených v prípadoch uvedených v odseku 1 sa jedince vypustia okamžite.
            
         
         
            Článok 10
            Výnimky de minimis
            
            Odchylne od článku 15 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 sa môžu podľa článku 15 ods. 4 písm. c) uvedeného nariadenia odhadzovať tieto množstvá:
            
                        a)
                     
                     
                        v prípade rybolovu soley európskej vo vodách Únie divízií ICES 2a a 3a a podoblasti ICES 4 plavidlami, ktoré na lov používajú viacstenné žiabrovky a žiabrovky (GN, GNS, GND, GNC, GTN, GTR, GEN, GNF):
                        maximálne 3 % celkového ročného výlovu soley európskej menšej aj väčšej než minimálnej ochrannej referenčnej veľkosti;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        v prípade rybolovu soley európskej vo vodách Únie podoblasti ICES 4 plavidlami, ktoré na lov používajú vlečné siete s rozperným rahnom (TBB) s veľkosťou ôk 80 – 119 mm vybavené flámskym panelom:
                        maximálne 5 % celkového ročného výlovu soley európskej menšej než minimálnej ochrannej referenčnej veľkosti;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        v prípade rybolovu homára štíhleho vo vodách Únie divízie ICES 3a plavidlami, ktoré používajú vlečné siete na lov pri dne (OTB, OTT, TBN) s veľkosťou ôk najmenej 70 mm vybavené mriežkou na selekciu druhov s rozstupom priečok mriežky maximálne 35 mm:
                        kombinované množstvo soley európskej, tresky jednoškvrnnej, tresky merlang, tresky škvrnitej, tresky tmavej a merlúzy európskej menšej než minimálnej ochrannej referenčnej veľkosti v objeme maximálne 4 % celkového ročného výlovu homára štíhleho, soley európskej, tresky jednoškvrnnej, tresky merlang a krevety boreálnej, tresky škvrnitej, tresky tmavej a merlúzy európskej;
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        v prípade lovu krevety boreálnej vo vodách Únie divízie ICES 3a plavidlami, ktoré používajú vlečné siete na lov pri dne (OTB, OTT) s veľkosťou ôk najmenej 35 mm vybavené mriežkou na selekciu druhov s rozstupom priečok maximálne 19 mm a s únikovým otvorom pre ryby:
                        kombinované množstvo soley európskej, tresky jednoškvrnnej, tresky merlang, tresky škvrnitej, platesy veľkej, tresky tmavej, sleďa atlantického, tresky koruškovitej, striebristky severnej a tresky belasej menšej než minimálnej ochrannej referenčnej veľkosti v objeme maximálne 5 % celkového ročného výlovu homára štíhleho, soley európskej, tresky jednoškvrnnej, tresky merlang, tresky škvrnitej, tresky tmavej, platesy veľkej, krevety boreálnej, merlúzy európskej, tresky koruškovitej, striebristky severnej, sleďa atlantického a tresky belasej;
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        v prípade zmiešaného rybolovu druhov žijúcich pri morskom dne vo vodách Únie divízie ICES 4c plavidlami, ktoré používajú vlečné siete na lov pri dne alebo záťahové siete (OTB, OTT, SDN, SSC) s veľkosťou ôk 70 až 99 mm (TR2):
                        kombinované množstvo tresky merlang a tresky škvrnitej (Gadus morhua) menšej než minimálnej ochrannej referenčnej veľkosti v objeme maximálne 5 % celkového ročného výlovu týchto druhov v rokoch 2020 a 2021; maximálne množstvo tresky škvrnitej, ktoré možno odhodiť, sa obmedzuje na 2 % tohto celkového ročného výlovu;
                     
                  
                        f)
                     
                     
                        v prípade zmiešaného rybolovu druhov žijúcich pri morskom dne vo vodách Únie divízií ICES 4a a 4b plavidlami, ktoré používajú vlečné siete na lov pri dne alebo záťahové siete (OTB, OTT, SDN, SSC) s veľkosťou ôk 70 až 99 mm (TR2):
                        kombinované množstvo tresky merlang a tresky škvrnitej (Gadus morhua) menšej než minimálnej ochrannej referenčnej veľkosti v objeme maximálne 6 % celkového ročného výlovu týchto druhov v roku 2020; maximálne množstvo tresky škvrnitej, ktoré možno odhodiť, sa obmedzuje na 2 % tohto celkového ročného výlovu;
                        výnimka de minimis uvedená v tomto písmene sa predbežne uplatňuje do 31. decembra 2020. Členské štáty, ktoré majú priamy hospodársky záujem, predložia čo najskôr, najneskôr však do 1. mája 2020, dodatočné vedecké informácie na podporu tejto výnimky. Výbor STECF posúdi poskytnuté vedecké informácie do 31. júla 2020;
                     
                  
                        g)
                     
                     
                        v prípade rybolovu vo vodách Únie divízie ICES 3a plavidlami, ktoré používajú vlečné siete na lov pri dne (OTB, OTT, TBN, PTB) s veľkosťou ôk 90 až 119 mm vybavené panelom Seltra alebo vlečné siete na lov pri dne (OTB, OTT, TBN, PTB) s veľkosťou ôk najmenej 120 mm:
                        množstvo tresky merlang menšej než minimálnej ochrannej referenčnej veľkosti v objeme maximálne 2 % celkového ročného výlovu homára štíhleho, tresky škvrnitej, tresky jednoškvrnnej, tresky merlang, tresky tmavej, soley európskej, platesy veľkej a merlúzy európskej;
                     
                  
                        h)
                     
                     
                        v prípade zmiešaného rybolovu druhov žijúcich pri morskom dne vo vodách Únie podoblasti ICES 4 plavidlami, ktoré používajú vlečné siete s rozperným rahnom s veľkosťou ôk 80 – 119 mm:
                        množstvo tresky merlang menšej než minimálnej ochrannej referenčnej veľkosti v objeme maximálne 2 % celkového ročného výlovu platesy veľkej a soley európskej;
                        výnimka de minimis uvedená v tomto písmene sa predbežne uplatňuje do 31. decembra 2020. Členské štáty, ktoré majú priamy hospodársky záujem, predložia čo najskôr, najneskôr však do 1. mája 2020, dodatočné vedecké informácie na podporu tejto výnimky. Výbor STECF posúdi poskytnuté vedecké informácie do 31. júla 2020;
                     
                  
                        i)
                     
                     
                        v prípade rybolovu homára štíhleho vo vodách Únie podoblasti ICES 4 plavidlami, ktoré používajú vlečné siete na lov pri dne s veľkosťou ôk 80 – 99 mm vybavené sieťou SepNep:
                        množstvo platesy veľkej menšej než minimálnej ochrannej referenčnej veľkosti v objeme maximálne 3 % celkového ročného výlovu tresky tmavej, platesy veľkej, tresky jednoškvrnnej, tresky merlang, tresky škvrnitej, krevety boreálnej, soley európskej a homára štíhleho;
                     
                  
                        j)
                     
                     
                        v prípade lovu krevety sivej vo vodách Únie divízií ICES 4b a 4c plavidlami, ktoré na lov používajú vlečné siete s rozperným rahnom:
                        množstvo všetkých druhov, na ktoré sa vzťahujú obmedzenia výlovu, v objeme maximálne 7 % v roku 2020 a 6 % v roku 2021 celkového ročného výlovu všetkých druhov, na ktoré sa vzťahujú obmedzenia výlovu, ulovené pri uvedenom rybolove;
                     
                  
                        k)
                     
                     
                        v prípade zmiešaného rybolovu druhov žijúcich pri morskom dne vo vodách Únie podoblasti ICES 4 vlečnými sieťami na lov pri dne (OTB, OTT, PTB, TBB) s veľkosťou ôk 80 až 99 mm (TR2, BT2):
                        maximálne 7 % v roku 2020 a 6 % v roku 2021 celkového ročného výlovu stavríd (Trachurus spp.) pri danom rybolove;
                        výnimka de minimis uvedená v tomto písmene sa predbežne uplatňuje do 31. decembra 2020. Členské štáty, ktoré majú priamy hospodársky záujem, predložia čo najskôr, najneskôr však do 1. mája 2020, dodatočné vedecké informácie na podporu tejto výnimky. Vedecký, technický a hospodársky výbor pre rybárstvo (STECF) posúdi poskytnuté vedecké informácie do 31. júla 2020;
                     
                  
                        l)
                     
                     
                        v prípade zmiešaného rybolovu druhov žijúcich pri morskom dne vo vodách Únie podoblasti ICES 4 vlečnými sieťami na lov pri dne (OTB, OTT, PTB, TBB) s veľkosťou ôk 80 až 99 mm:
                        maximálne 7 % v roku 2020 a 6 % v roku 2021 celkového ročného výlovu makrely atlantickej (Scomber scombrus) pri danom rybolove;
                        výnimka de minimis uvedená v tomto písmene sa predbežne uplatňuje do 31. decembra 2020. Členské štáty, ktoré majú priamy hospodársky záujem, predložia čo najskôr, najneskôr však do 1. mája 2020, dodatočné vedecké informácie na podporu tejto výnimky. Výbor STECF posúdi poskytnuté vedecké informácie do 31. júla 2020;
                     
                  
                        m)
                     
                     
                        v prípade zmiešaného rybolovu druhov žijúcich pri morskom dne v divízii ICES 3a a podoblasti ICES 4 vlečnými sieťami (OTB, OTM, OTT, PTB, PTM, SDN, SPR, SSC, TB, TBN) s veľkosťou ôk viac než 80 mm a pri love krevety boreálnej pomocou výstroja s triediacou mriežkou s maximálnym rozstupom priečok 19 mm alebo s rovnocenným selektívnym zariadením a zariadením na zadržiavanie rýb s veľkosťou ôk viac než 35 mm v divízii ICES 3a a 32 mm v podoblasti ICES 4:
                        kombinované množstvo šproty severnej, piesočnicovitých, tresky koruškovitej a tresky belasej v objeme maximálne 1 % celkového ročného výlovu pri zmiešanom rybolove druhov žijúcich pri morskom dne a pri love krevety boreálnej;
                        výnimka de minimis uvedená v tomto písmene sa predbežne uplatňuje do 31. decembra 2020. Členské štáty, ktoré majú priamy hospodársky záujem, predložia čo najskôr, najneskôr však do 1. mája 2020, dodatočné vedecké informácie na podporu tejto výnimky. Výbor STECF posúdi poskytnuté vedecké informácie do 31. júla 2020;
                     
                  
                        n)
                     
                     
                        v prípade merlúzy európskej pri rybolove druhov žijúcich pri morskom dne plavidlami, ktoré používajú lovné šnúry (LLS) v podoblasti ICES 4:
                        maximálne 3 % celkového ročného výlovu mieňa veľkého (Molva molva) menšej než minimálnej ochrannej referenčnej veľkosti pri danom rybolove druhov žijúcich pri morskom dne;
                        výnimka de minimis uvedená v tomto písmene sa predbežne uplatňuje do 31. decembra 2020. Členské štáty, ktoré majú priamy hospodársky záujem, predložia čo najskôr, najneskôr však do 1. mája 2020, dodatočné vedecké informácie na podporu tejto výnimky. Výbor STECF posúdi poskytnuté vedecké informácie do 31. júla 2020.
                     
                  
         
            Článok 11
            Špecifické technické opatrenia v oblasti Skagerrak
            
               1.   V oblasti Skagerrak sa zakazuje držať na palube alebo používať akýkoľvek druh vlečnej siete, dánskej záťahovej siete, vlečnej siete s rozperným rahnom alebo podobnej vlečenej siete s veľkosťou ôk menej ako 120 mm.
            
            
               2.   Odchylne od odseku 1 sa môžu používať tieto vlečné siete:
               
                           a)
                        
                        
                           vlečné siete s koncovým rukávcom s veľkosťou ôk najmenej 90 mm za predpokladu, že sú vybavené panelom Seltra alebo triediacou mriežkou s rozstupom priečok mriežky maximálne 35 mm;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           vlečné siete s koncovým rukávcom s veľkosťou ôk najmenej 70 mm (štvorcové oko) vybavené triediacou mriežkou s rozstupom priečok mriežky maximálne 35 mm;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           vlečné siete s minimálnou veľkosťou ôk menej ako 70 mm pri rybolove pelagických alebo priemyselných druhov za predpokladu, že viac ako 80 % úlovku pozostáva z jedného alebo viacerých pelagických alebo priemyselných druhov;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           vlečné siete s koncovým rukávcom s veľkosťou ôk najmenej 35 mm pri love krevety boreálnej za predpokladu, že je vlečná sieť vybavená triediacou mriežkou s rozstupom priečok mriežky maximálne 19 mm.
                        
                     
            
               3.   Zariadenie na zadržiavanie rýb možno používať pri love krevety boreálnej v súlade s odsekom 2 písm. d) za predpokladu, že existujú primerané rybolovné možnosti, ktoré sa vzťahujú na vedľajšie úlovky, a pokiaľ zariadenie na zadržiavanie je:
               
                           a)
                        
                        
                           vybavené vrchným panelom so štvorcovými okami s veľkosťou ôk najmenej 120 mm;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           dlhé aspoň 3 metre a
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           aspoň také široké ako triediaca mriežka.
                        
                     
         
         
            Článok 12
            Sieť SepNep
            Použitie siete SepNep sa povoľuje.
         
         
            Článok 13
            Zrušenie
            Delegované nariadenie (EÚ) 2018/2035 sa zrušuje.
         
         
            Článok 14
            Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie
            Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
            Uplatňuje sa od 1. januára 2020 do 31. decembra 2021.
         
         
            Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
            V Bruseli 1. októbra 2019
            
               
                  Za Komisiu
               
               
                  Predseda
               
               Jean-Claude JUNCKER
            
         
         
            (1)  Ú. v. EÚ L 179, 16.7.2018, s. 1.
         
            (2)  Ú. v. EÚ L 198, 25.7.2019, s. 105.
         
            (3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013 z 11. decembra 2013 o spoločnej rybárskej politike, ktorým sa menia nariadenia Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutie Rady 2004/585/ES (Ú. v. EÚ L 354, 28.12.2013, s. 22).
         
            (4)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/973 zo 4. júla 2018, ktorým sa vytvára viacročný plán pre populácie druhov žijúcich pri morskom dne v Severnom mori a ich lov, spresňuje vykonávanie povinnosti vylodiť úlovky v Severnom mori a zrušujú sa nariadenia Rady (ES) č. 676/2007 a (ES) č. 1342/2008 (Ú. v. EÚ L 179, 16.7.2018, s. 1).
         
            (5)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2018/2035 z 18. októbra 2018, ktorým sa spresňuje vykonávanie povinnosti vylodiť úlovky pri rybolove určitých druhov žijúcich pri morskom dne v Severnom mori na obdobie 2019 – 2021 (Ú. v. EÚ L 327, 21.12.2018, s. 17).
         
            (6)  Schválený záznam z konzultácií o rybolove, počas ktorých Nórsko a Európska únia rokovali o regulácii rybolovu v Skagerraku a Kattegate v roku 2012.
         
            (7)  Schválený záznam z konzultácií o rybolove, počas ktorých Nórsko a Európska únia rokovali o opatreniach na vykonávanie povinnosti vylodiť úlovky a kontrolných opatreniach v oblasti Skagerrak, 4. júla 2012.
         
            (8)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf.
         
            (9)  Medzinárodná rada pre výskum mora.
         
            (10)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf.
         
            (11)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/1099561/STECF+PLEN+15-02.pdf.
         
            (12)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2147402/STECF+PLEN+18-02.pdf.
         
            (13)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/1099561/STECF+PLEN+15-02.pdf.
         
            (14)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2147402/STECF+PLEN+18-02.pdf.
         
            (15)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf.
         
            (16)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/1780485/STECF+PLEN+17-02.pdf.
         
            (17)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2147402/STECF+PLEN+18-02.pdf.
         
            (18)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2147402/STECF+PLEN+18-02.pdf.
         
            (19)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2147402/STECF+PLEN+18-02.pdf.
         
            (20)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf.
         
            (21)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf.
         
            (22)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf.
         
            (23)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf.
         
            (24)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf.
         
            (25)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/1099561/STECF+PLEN+15-02.pdf.
         
            (26)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2147402/STECF+PLEN+18-02.pdf.
         
            (27)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf.
         
            (28)  Kódy výstroja použité v tomto nariadení sú uvedené v prílohe XI k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 404/2011, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky rybného hospodárstva. V prípade plavidiel s celkovou dĺžkou menej ako 10 metrov kódy výstroja použité v tomto nariadení sú uvedené v klasifikácii rybárskeho výstroja FAO.