CELEX: 21992A0404(07)
Language: nl
Date: 1991-12-19 00:00:00
Title: PROTOCOL tot wijziging van de Overeenkomst tussen Hongarije en de Europese Economische Gemeenschap betreffende de handel in textielprodukten #

Avis juridique important

|

21992A0404(07)

PROTOCOL tot wijziging van de Overeenkomst tussen Hongarije en de Europese Economische Gemeenschap betreffende de handel in textielprodukten  -   

Publicatieblad Nr. L 090 van 04/04/1992 blz. 0071

PROTOCOL tot wijziging van  de Overeenkomst tussen Hongarije en de Europese Economische Gemeenschap betreffende de handel in  textielprodukten1. Delegaties van de Europese Economische Gemeenschap en Hongarije zijn op  11 en 12 juli en 23 en 24 september 1991 in Brussel bijeengekomen. Doel van het overleg was de op  11 juli 1986 geparafeerde en met ingang van 1 januari 1987 voorlopig toegepaste Overeenkomst tussen  de Gemeenschap en Hongarije betreffende de handel in textielprodukten te wijzigen. 2. De partijen zijn overeengekomen de in artikel 18, lid 1, vastgestelde looptijd van de  Overeenkomst te verlengen tot 31 december 1992. 3. Het in artikel 13, lid 3, en in punt 4, onder d), van Protocol E van de Overeenkomst bedoelde  percentage interregionale overboekingen voor het zesde toepassingsjaar van de Overeenkomst zal  later worden vastgesteld na overleg tussen partijen. 4. De partijen zijn voorts overeengekomen bijlage I bij de Overeenkomst zodanig te wijzigen dat ook  de produkten van de categorieën 115 tot en met 123 onder de Overeenkomst vallen. De tekst van  bijlage I is aan dit Protocol gehecht (aanhangsel 1). 5. In het licht van de toekomstige associatie van Hongarije met de Gemeenschap zijn de partijen  overeengekomen onderstaande bepalingen van de Overeenkomst: - artikel 4 betreffende versoepelingen; - bijlage II betreffende kwantitatieve beperkingen bij directe invoer; en- Protocol E betreffende  de bijzondere regeling voor passieve veredeling, met inbegrip van de bijlage betreffende de  overeenkomstige kwantitatieve beperkingen, te vervangen door respectievelijk de tekst van artikel 4 (aanhangsel 2), van bijlage II (aanhangsel  3) en van Protocol E (aanhangsel 4), die aan dit Protocol zijn gehecht. De partijen zijn voorts overeengekomen artikel 5 van de Overeenkomst te schrappen. 6. De partijen zijn overeengekomen dat de in de punten 2, 3 en 4 van dit Protocol genoemde  wijzigingen van de Overeenkomst met ingang van 1 januari 1992 worden toegepast. 7. De partijen zijn overeengekomen dat de in punt 5 van dit Protocol genoemde wijzigingen van de  Overeenkomst worden toegepast vanaf de datum waarop de commerciële bepalingen van de  Europa-Overeenkomst tussen Hongarije en de Gemeenschap worden toegepast. De partijen zijn  overeengekomen dat alle bepalingen van de Overeenkomst die niet bij dit Protocol zijn gewijzigd  onveranderd blijven. Gedaan te Brussel, 24 september 1991.  De Delegatie van HongarijeDe Delegatie van deEuropese Economische GemeenschapAanhangsel 1  BIJLAGE ILIJST VAN PRODUKTEN1. Wanneer de samenstelling van de produkten in de categorieën 1 tot  en met 114 niet uitdrukkelijk is vermeld, worden zij geacht uitsluitend uit wol of fijn haar,  katoen, of synthetische of kunstmatige vezels te zijn vervaardigd. 2. Kleding die niet herkenbaar is als heren- of jongenskleding dan wel als dames- of meisjeskleding  wordt bij laatstgenoemde ingedeeld. 3. De term babykleding omvat ook kleding voor meisjes tot en met handelsmaat 86. >RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE  VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>Aanhangsel 2 "Artikel 41. Vervroegd gebruik van een  gedeelte van het voor het volgende jaar vastgestelde kwantitatieve maximum is voor alle categorieën  produkten toegestaan tot 5 % van het kwantitatieve maximum voor het lopende jaar. Vervroegde leveringen worden in mindering gebracht op de voor het volgende jaar eventueel  vastgestelde maxima. 2. Overboeking van tijdens een bepaald jaar niet gebruikte hoeveelheden naar het overeenkomstige  kwantitatieve maximum voor het volgende jaar is toegestaan tot 9 % van het kwantitatieve maximum  voor het lopende jaar. 3. Voor groep I zijn overboekingen alleen onder de volgende voorwaarden toegestaan: - overboekingen tussen de categorieën 2 en 3 mogen plaatsvinden tot 7 % van het kwantitatieve  maximum voor de categorie waarnaar de overboeking plaatsvindt; - overboekingen tussen de categorieën 4, 5, 6, 7 en 8 mogen plaatsvinden tot 7 % van het  kwantitatieve maximum voor de categorie waarnaar de overboeking plaatsvindt. Overboekingen naar alle categorieën van groep II of III uit alle categorieën van groep I, II of III  mogen plaatsvinden tot 10 % van het kwantitatieve maximum voor de categorie waarnaar de overboeking  plaatsvindt. 4. De equivalentietabel voor bovenbedoelde overboekingen is opgenomen in bijlage I. 5. De verhoging in een bepaalde categorie produkten als gevolg van de gecumuleerde toepassing van  de leden 1, 2 en 3 tijdens een bepaald jaar mag niet meer bedragen dan: - 17 % voor de categorieën van groep I, - 17 % voor de categorieën van de groepen II en III. 6. Bij toepassing van de leden 1, 2 en 3 geven de Hongaarse autoriteiten de Gemeenschap daarvan van  tevoren kennis." Aanhangsel 3 BIJLAGE IICOMMUNAUTAIRE KWANTITATIEVE MAXIMA VOOR HONGARIJE(Om praktische redenen  is de in de bijlage gebruikte produktomschrijving in verkorte vorm weergegeven)>RUIMTE VOOR DE  TABEL>Aanhangsel 4 PROTOCOL EWederinvoer in de Gemeenschap, in de zin van artikel 3, lid 4, van  deze Overeenkomst, van in de bijlage bij dit Protocol vermelde produkten is onderworpen aan de  bepalingen van de Overeenkomst, tenzij in de hierna volgende punten anders is bepaald: 1. Alleen de wederinvoer in de Gemeenschap van produkten die onder de specifieke in de bijlage bij  dit Protocol vastgestelde kwantitatieve maxima vallen, eventueel overeenkomstig punt 2 gewijzigd,  wordt beschouwd als wederinvoer in de zin van artikel 3, lid 4. 2. De wederinvoer van produkten die niet onder de bijlage bij dit Protocol vallen, kan aan  specifieke kwantitatieve maxima worden onderworpen na overleg in overeenstemming met de in artikel  14 van de Overeenkomst vastgestelde procedures, op voorwaarde dat deze produkten onder de  kwantitatieve maxima van bijlage II bij de Overeenkomst vallen. 3. Met inachtneming van de belangen van beide overeenkomstsluitende partijen kan de Gemeenschap op  eigen initiatief of op een krachtens artikel 14 van de Overeenkomst gedaan verzoek van Hongarije,  onderzoeken: a) of overboekingen tussen categorieën, vervroegd gebruik of overboeking van gedeelten van de  specifieke kwantitatieve maxima van het ene naar het andere jaar kunnen worden toegestaan; b) of het mogelijk is gedeelten van specifieke kwantitatieve maxima die in een regio van de  Gemeenschap niet zijn gebruikt aan een andere regio toe te wijzen; c) of de specifieke kwantitatieve maxima kunnen worden verhoogd. 4. De Gemeenschap kan evenwel de in punt 3 vastgestelde versoepelingen automatisch toepassen binnen  de volgende grenzen: a) overboekingen tussen categorieën tot 25 % van de hoeveelheid voor de categorie waarnaar de  overboeking plaatsvindt (¹); b) overboeking van specifieke kwantitatieve maxima van een jaar naar het daaropvolgende jaar tot  13,5 % van de hoeveelheid voor het jaar van daadwerkelijk gebruik; c) vervroegd gebruik van specifieke kwantitatieve maxima van het ene naar het andere jaar tot 7,5 %  van de hoeveelheid vastgesteld voor het jaar van daadwerkelijk gebruik; d) overboekingen tussen regio's tot een percentage van de hoeveelheid die is vastgesteld voor de  regio's waarnaar de overboeking plaatsvindt; dit percentage is gelijk aan anderhalf maal het  percentage dat bij artikel 13, lid 3, van de Overeenkomst is vastgesteld. 5. De Gemeenschap stelt Hongarije in kennis van de overeenkomstig de bovenstaande punten genomen  maatregelen. 6. De afboeking van de in punt 1 bedoelde specifieke kwantitatieve maxima door de bevoegde  instanties in de Gemeenschap gebeurt op het ogenblik van de afgifte van de voorafgaande vergunning  voorgeschreven bij Verordening (EEG) nr. 636/82 van de Raad betreffende economische passieve  veredeling. Deze afboeking van de specifieke kwantitatieve maxima gebeurt voor het jaar waarin deze  voorafgaande vergunning is afgegeven. 7. Overboekingen tussen categorieën en gecombineerde afboekingen van het kwantitatief maximum voor  produkten in de groepen II en III worden berekend overeenkomstig de equivalentietabel in bijlage I  bij de Overeenkomst. (¹) Voor de categorieën van groep II of groep III mogen overboekingen tussen de Duitse, Franse,  Italiaanse en Benelux-quota evenwel plaatsvinden tot 100 % van de categorie waaruit de overboeking  plaatsvindt.  8. Een certificaat van oorsprong opgesteld door Hongaarse organisaties die daartoe krachtens het  Hongaarse recht zijn gemachtigd, wordt overeenkomstig Protocol A bij de Overeenkomst afgegeven voor  alle onder dit Protocol vallende produkten. Dit certificaat bevat een verwijzing naar de in punt 6  genoemde voorafgaande vergunning als bewijs dat de daarin omschreven veredeling in Hongarije heeft  plaatsgevonden. 9. De Gemeenschap deelt Hongarije de namen en adressen mede van de instanties in de Gemeenschap die  bevoegd zijn inzake de afgifte van de in punt 6 bedoelde voorafgaande vergunningen alsmede  specimens van de door hen gebruikte stempels. 10. Onverminderd de bepalingen van de punten 1 tot en met 9 blijven Hongarije en de Gemeenschap  overleg plegen ten einde een wederzijds aanvaardbare oplossing te vinden waardoor beide  overeenkomstsluitende partijen voordeel kunnen halen uit de bepalingen van de Overeenkomst inzake  passieve veredeling, en zodoende te komen tot een daadwerkelijke ontwikkeling van het  handelsverkeer in textielprodukten tussen Hongarije en de Gemeenschap. BIJLAGE BIJ PROTOCOL E KWANTITATIEVE MAXIMA VOOR HONGARIJE TEN AANZIEN VAN HET  PASSIEVEVEREDELINGSVERKEER(Om praktische redenen is de in de bijlage gebruikte  produktomschrijving in verkorte vorm weergegeven)>RUIMTE VOOR DE TABEL>Nota Het  Directoraat-generaal Buitenlandse Betrekkingen van de Commissie van de Europese Gemeenschappen  biedt de Vertegenwoordiging van de Republiek Hongarije bij de Europese Gemeenschappen zijn  complimenten aan en heeft de eer te verwijzen naar de Overeenkomst tussen Hongarije en de Europese  Gemeenschap betreffende de handel in textielprodukten, die op 11 juli 1986 werd geparafeerd en  sinds 1 januari 1987 van toepassing is, zoals gewijzigd bij het op 24 september 1991 geparafeerde  Protocol. Onder verwijzing naar punt 3 van bovengenoemd Protocol, heeft het Directoraat-generaal de eer de  Vertegenwoordiging mede te delen dat het thans de volgende paragraaf kan voorstellen, die reeds  door een aantal landen, die aan de Gemeenschap leveren, is aanvaard: "Het percentage van de interregionale overboekingen als bedoeld in artikel 13, lid 3, van de  Overeenkomst is voor het jaar 1992 op 40 % vastgesteld, met dien verstande echter dat wanneer er  door toepassing van dit percentage in sommige regio's van de Gemeenschap ernstige moeilijkheden  ontstaan als gevolg van aanzienlijke wijzigingen in de handelsstromen, beide partijen onverwijld  overleg zullen plegen ten einde de situatie opnieuw te bezien." Het Directoraat-generaal Buitenlandse Betrekkingen zou erkentelijk zijn indien de autoriteiten van  de Republiek Hongarije zouden bevestigen bovengenoemde aanpassing van de Overeenkomst te  aanvaarden, zoals bij de parafering van genoemd Protocol werd overeengekomen. Het Directoraat-generaal Buitenlandse Betrekkingen van de Commissie van de Europese Gemeenschappen  maakt van deze gelegenheid gebruik om de Vertegenwoordiging van de Republiek Hongarije bij de  Europese Gemeenschappen nogmaals zijn bijzondere hoogachting te betuigen. Nota De Vertegenwoordiging van de Republiek Hongarije bij de Europese Gemeenschappen biedt het  Directoraat-generaal Buitenlandse Betrekkingen van de Commissie van de Europese Gemeenschappen haar  complimenten aan en heeft de eer te verwijzen naar de Overeenkomst tussen Hongarije en de Europese  Gemeenschap betreffende de handel in textielprodukten, die op 11 juli 1986 werd geparafeerd en  sinds 1 januari 1987 van toepassing is, zoals gewijzigd bij het op 24 september 1991 geparafeerde  Protocol. Onder verwijzing naar punt 3 van dit Protocol heeft de Vertegenwoordiging van de Republiek  Hongarije bij de Europese Gemeenschappen de eer de Commissie mede te delen dat zij onderstaande  paragraaf uit de nota van de Commissie van de Europese Gemeenschappen van 25 oktober 1991 kan  aanvaarden: "Het percentage van de interregionale overboekingen als bedoeld in artikel 13, lid 3, van de  Overeenkomst is voor het jaar 1992 op 40 % vastgesteld, met dien verstande echter dat wanneer er  door toepassing van dit percentage in sommige regio's van de Gemeenschap ernstige moeilijkheden  ontstaan als gevolg van aanzienlijke wijzigingen in de handelsstromen, beide partijen onverwijld  overleg zullen plegen ten einde de situatie opnieuw te bezien.". De vertegenwoordiging van de Republiek Hongarije bij de Europese Gemeenschappen maakt van deze  gelegenheid gebruik het Directoraat-generaal Buitenlandse Betrekkingen van de Commissie van de  Europese Gemeenschappen nogmaals haar bijzondere hoogachting te betuigen.