CELEX: 62013CA0392
Language: nl
Date: 2015-05-13 00:00:00
Title: Zaak C-392/13: Arrest van het Hof (Vijfde kamer) van 13 mei 2015 (verzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door de Juzgado de lo Social no 33 de Barcelona — Spanje) — Andrés Rabal Cañas/Nexea Gestión Documental SA, Fondo de Garantía Salarial (Prejudiciële verwijzing — Sociale politiek — Collectief ontslag — Richtlijn 98/59/EG — Begrip „plaatselijke eenheid” — Methode voor de berekening van het aantal ontslagen werknemers)

20.7.2015   
            
            
               NL
            
            
               Publicatieblad van de Europese Unie
            
            
               C 236/4
            
         Arrest van het Hof (Vijfde kamer) van 13 mei 2015 (verzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door de Juzgado de lo Social no 33 de Barcelona — Spanje) — Andrés Rabal Cañas/Nexea Gestión Documental SA, Fondo de Garantía Salarial
   (Zaak C-392/13) (1)
   
   ((Prejudiciële verwijzing - Sociale politiek - Collectief ontslag - Richtlijn 98/59/EG - Begrip „plaatselijke eenheid” - Methode voor de berekening van het aantal ontslagen werknemers))
   (2015/C 236/05)
   Procestaal: Spaans
   
      Verwijzende rechter
   
   Juzgado de lo Social no 33 de Barcelona
   
      Partijen in het hoofdgeding
   
   
      Verzoekende partij: Andrés Rabal Cañas
   
      Verwerende partijen: Nexea Gestión Documental SA, Fondo de Garantía Salarial
   
      Dictum
   
   
               1)
            
            
               Artikel 1, lid 1, eerste alinea, onder a), van richtlijn 98/59/EG van de Raad van 20 juli 1998 betreffende de aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inzake collectief ontslag moet aldus worden uitgelegd dat het in de weg staat aan een nationale wettelijke regeling die enkel de onderneming en niet de plaatselijke eenheid als referentie-eenheid gebruikt, wanneer de toepassing van dit criterium een belemmering vormt voor de toepassing van de in de artikelen 2 tot en met 4 van deze richtlijn vastgestelde informatie- en raadplegingsprocedure, ook al zouden de betrokken ontslagen moeten worden aangemerkt als een „collectief ontslag” zoals omschreven in artikel 1, lid 1, eerste alinea, onder a), van deze richtlijn indien de plaatselijke eenheid als referentie-eenheid werd gebruikt.
            
         
               2)
            
            
               Artikel 1, lid 1, van richtlijn 98/59 moet aldus worden uitgelegd dat bij de vaststelling of sprake is van een „collectief ontslag” in de zin van deze bepaling de individuele beëindigingen van arbeidsovereenkomsten die zijn gesloten voor een bepaalde tijd of voor een bepaald werk niet mogen worden meegeteld indien deze arbeidsovereenkomsten worden beëindigd op het ogenblik dat zij verstrijken of dat het betrokken werk is uitgevoerd.
            
         
               3)
            
            
               Artikel 1, lid 2, onder a), van richtlijn 98/59 moet aldus worden uitgelegd dat de grond van het collectief ontslag niet in verband hoeft te staan met hetzelfde collectieve kader van arbeidsovereenkomsten voor dezelfde duur of hetzelfde werk om te kunnen vaststellen dat sprake is van een collectief ontslag in het kader van arbeidsovereenkomsten gesloten voor een bepaalde tijd of voor een bepaald werk.
            
         
      (1)  PB C 260 van 7.9.2013.