CELEX: C1999/226/26
Language: el
Date: 1999-08-07 00:00:00
Title: Υπόθεση C-189/99: Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά του Βασιλείου της Ισπανίας, που ασκήθηκε στις 21 Μαΐου 1999

C 226/16                   EL                  Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                        7.8.1999
Αι΄τηση αναιρε΄σεως της Karola Gluiber που ασκη΄θηκε στις                 Λο΄γοι αναιρε΄σεως και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
21 Μαι΅ου 1999 κατα΄ της διατα΄ξεως της 16ης Μαρτι΄ου 1999,
την οποι΄α εξε΄δωσε το Πρωτοδικει΄ο των Ευρωπαϊκω        ΄ ν Κοινο-
                                                                          Η αναιρεσει΄ουσα βα΄λλει κατα΄ της διατα΄ξεως µε την οποι΄α το
τη΄των (πρω     ΄ το τµη΄µα) στην υπο΄θεση T-147/98, Karola
                                                         ΄ σεως και       Πρωτοδικει΄ο απε΄ρριψε ως προδη΄λως απαρα΄δεκτα, χωρι΄ς να επιδο-
Gluiber κατα΄ Συµβουλι΄ου της Ευρωπαϊκη΄ς Ενω
                                         ΄ ν Κοινοτη΄των                  θει΄ η προσφυγη΄ στα καθου΄, τα αιτη΄µατα µε τα οποι΄α η προσφευ΄γο-
              Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω
                                                                          υσα ζητου΄σε
                         (Υπο΄θεση C-188/99 P)                            — να αναγνωριστει΄ η ακυρο΄τητα διαφο΄ρων µε΄τρων των γερµα-
                                                                                νικω΄ν αρχω΄ν και δικαστηρι΄ων,
                            (1999/C 226/25)
                                                                          — επικουρικα΄, να υποχρεωθου΄ν οι καθου΄ να προσβα΄λουν, συ΄µ-
                                                                                φωνα µε τους κανο΄νες της Συνθη΄κης ΕΚ, και να θε΄σουν εκτο΄ς
Η Karola Gluiber, εκπροσωπου΄µενη απο΄ τον δικηγο΄ρο Dieter                     ισχυ΄ος τα εν λο΄γω µε΄τρα.
Rogalla, µε αντι΄κλητο στο Λουξεµβου΄ργο τη δικηγο΄ρο Marguit
Capus-Leelare, L-1420 Luxembourg, α΄σκησε στις 21 Μαι΅ου                  Η αναιρεσει΄ουσα ισχυρι΄ζεται ο΄τι συντρε΄χει παραβι΄αση της αρχη΄ς
1999 αναι΄ρεση κατα΄ της διατα΄ξεως της 16ης Μαρτι΄ου 1999, την           της εκατε΄ρωθεν ακροα΄σεως.
οποι΄α εξε΄δωσε το Πρωτοδικει΄ο των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των
(πρω΄το τµη΄µα) στην υπο΄θεση T-147/98, Karola Gluiber κατα΄
Συµβουλι΄ου της Ευρωπαϊκη΄ς Ενω΄σεως και Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊ-        Η αναιρεσει΄ουσα ισχυρι΄ζεται ο΄τι η προσφυγη΄ της ει΄ναι παραδεκτη΄
κω΄ν Κοινοτη΄των.                                                         λο΄γω της υποχρεω΄σεως της Επιτροπη΄ς να παρακολουθει΄ την
                                                                          εφαρµογη΄ της οδηγι΄ας 76/207 σε ο΄λα τα κρα΄τη µε΄λη και να
                                                                          επισηµαι΄νει τις πληµµε΄λειες µε΄χρι την τελικη΄ εξα΄λειψη΄ τους.
Η αναιρεσει΄ουσα ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
1. να εξαφανι΄σει τη δια΄ταξη της 16ης Μαρτι΄ου 1999, την οποι΄α          (1) ∆εν ΄εχει δηµοσιευθει΄ ακο΄µη στη Συλλογη΄.
     εξε΄δωσε το Πρωτοδικει΄ο των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στην           (2) ΕΕ ειδ. ΄εκδ. 05/002, σ. 70.
     υπο΄θεση T-147/98 (1),
2. να αναγνωρι΄σει την ακυρο΄τητα των µε΄τρων που εισα΄γουν
     παρανο΄µως διακρι΄σεις σε βα΄ρος της αναιρεσει΄ουσας λο΄γω του
     ο΄τι ει΄ναι γυναι΄κα,
3. να υποχρεω΄σει τους αναιρεσι΄βλητους να προσβα΄λουν, συ΄µ-
     φωνα µε τους κανο΄νες της Συνθη΄κης ΕΚ, και να θε΄σουν               Προσφυγη΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω          ΄ ν Κοινοτη΄των κατα΄
     εκτο΄ς ισχυ΄ος τα δηµιουργου΄ντα διακρι΄σεις σε βα΄ρος της           του Βασιλει΄ου της Ισπανι΄ας, που ασκη΄θηκε στις 21 Μαι΅ου
     αναιρεσει΄ουσας µε΄τρα της Οµοσπονδιακη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας της                                              1999
     Γερµανι΄ας, κρα΄τους µε΄λους της Κοινο΄τητας, καθω΄ς και των
     οµο΄σπονδων κρατω΄ν της,
                                                                                                   (Υπο΄θεση C-189/99)
4. να υποχρεω΄σει τους αναιρεσι΄βλητους να καταβα΄λουν στην
     αναιρεσει΄ουσα εντο΄κως (οι ηµεροµηνι΄ες της εκα΄στοτε ενα΄ρξεως                                 (1999/C 226/26)
     της τοκοφορι΄ας θα προσδιοριστου΄ν αργο΄τερα) ποσο΄ συνολι-
     κου΄ υ΄ψους 4 877 γερµανικω΄ν µα΄ρκων, λο΄γω των εξο΄δων στα         Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, εκπροσωπου΄µενη απο΄
     οποι΄α υποβλη΄θηκε η αναιρεσει΄ουσα για τις ενω΄πιον των             τους Götz zur Hausen, νοµικο΄ συ΄µβουλο, και Gregorio Valero
     γερµανικω΄ν δικαστηρι΄ων προσφυγε΄ς της, οι οποι΄ες δεν ευδο-        Jordana, µε΄λος της Νοµικη΄ς Υπηρεσι΄ας, µε αντι΄κλητο στο Λουξεµ-
     κι΄µησαν,                                                            βου΄ργο τον Carlos Gómez de la Cruz, µε΄λος της Νοµικη΄ς
                                                                          Υπηρεσι΄ας, Centre Wagner, α΄σκησε στις 21 Μαι΅ου 1999 ενω΄πιον
5. να καταδικα΄σει τους αντιδι΄κους στα δικαστικα΄ ΄εξοδα,                του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των προσφυγη΄ κατα΄ του
                                                                          Βασιλει΄ου της Ισπανι΄ας.
6. επικουρικα΄, να αναστει΄λει τη διαδικασι΄α, κατα΄ το α΄ρθρο 82α,
     παρα΄γραφος 1, στοιχει΄ο β', του Κανονισµου΄ ∆ιαδικασι΄ας του        Η προσφευ΄γουσα ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
      ∆ΕΚ, προκειµε΄νου να υποβληθει΄ στο Ευρωπαϊκο΄ ∆ικαστη΄ριο
      των ∆ικαιωµα΄των του Ανθρω΄που αι΄τηση εκδο΄σεως προδικαστι-        1) να αναγνωρι΄σει ο΄τι το Βασι΄λειο της Ισπανι΄ας παρε΄βη τις
      κη΄ς αποφα΄σεως επι΄ του ζητη΄µατος αν η µη πλη΄ρης µεταφορα΄             υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ το α΄ρθρο 3, παρα΄γραφος 2, τρι΄τη
      στη γερµανικη΄ νοµοθεσι΄α της οδηγι΄ας 76/207/ΕΟΚ του                     περι΄πτωση, και παρα΄γραφος 4, καθω΄ς και απο΄ το α΄ρθρο 5 της
     Συµβουλι΄ου (2) αντιβαι΄νει — στην περι΄πτωση της αναιρεσει΄ου-            οδηγι΄ας 90/313/ΕΟΚ (1) του Συµβουλι΄ου, της 7ης Ιουνι΄ου
     σας — προς                                                                 1990, σχετικα΄ µε την ελευ΄θερη πληροφο΄ρηση για θε΄µατα
                                                                                περιβα΄λλοντος, διο΄τι θε΄σπισε νοµοθετικε΄ς διατα΄ξεις που δεν
     α) το α΄ρθρο 6 της ΕΣΠ∆Α                                                   ει΄ναι συ΄µφωνες µε τις ανωτε΄ρω διατα΄ξεις της οδηγι΄ας,
                                                                          2) να αναγνωρι΄σει ο΄τι το Βασι΄λειο της Ισπανι΄ας παρε΄βη τις
     β) το α΄ρθρο 11 της ΕΣΠ∆Α                                                  υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ το α΄ρθρο 5 της εν λο΄γω οδηγι΄ας,
                                                                                διο΄τι επε΄τρεψε, κατ' εφαρµογη΄ α΄λλων διατα΄ξεων και ο΄χι των
     γ) το α΄ρθρο 14 της ΕΣΠ∆Α και                                              διατα΄ξεων περι΄ µεταφορα΄ς της οδηγι΄ας στο ισπανικο΄ δι΄καιο,
                                                                                την επιβολη΄ υψηλω΄ν τελω΄ν για την παροχη΄ των πληροφοριω΄ν,
     δ) το α΄ρθρο 50 της ΕΣΠ∆Α.                                                 και
 ---pagebreak--- 7.8.1999                EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                        C 226/17
3) να καταδικα΄σει το Βασι΄λειο της Ισπανι΄ας στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.       Λουξεµβου΄ργο τον Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,
                                                                           α΄σκησε ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των,
                                                                           στις 21 Μαι΅ου 1999, προσφυγη΄ κατα΄ της Ιρλανδι΄ας.
Ισχυρισµοι΄ και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
                                                                           Η προσφευ΄γουσα ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
— (Νοµοθεσι΄α µη συ΄µφωνη προς το κοινοτικο΄ δι΄καιο)
                                                                           — να αναγνωρι΄σει ο΄τι η Ιρλανδι΄α, παραλει΄ποντας να θεσπι΄σει τις
    Ο ισπανικο΄ς νο΄µος 38/1995 της 12ης ∆εκεµβρι΄ου 1995 (2),                   νοµοθετικε΄ς, κανονιστικε΄ς και διοικητικε΄ς διατα΄ξεις που η΄σαν
    σχετικα΄ µε το δικαι΄ωµα πληροφορη΄σεως για θε΄µατα περιβα΄λ-                αναγκαι΄ες για τη συµµο΄ρφωση΄ της προς την οδηγι΄α 96/43/ΕΚ
    λοντος, δεν ει΄ναι συ΄µφωνος προς το α΄ρθρο 3, παρα΄γραφος 2,                του Συµβουλι΄ου (1), για τροποποι΄ηση και κωδικοποι΄ηση της
    τρι΄τη περι΄πτωση, της οδηγι΄ας, καθο΄σον προβλε΄πει ο΄τι οι                 οδηγι΄ας 85/73/ΕΟΚ (2) για τη χρηµατοδο΄τηση των υγειονο-
    δηµο΄σιες αρχε΄ς µπορου΄ν να αρνου΄νται την παροχη΄ πληροφο-                 µικω΄ν επιθεωρη΄σεων και ελε΄γχων των ζω΄ντων ζω΄ων και
    ριω΄ν, εφο΄σον οι πληροφορι΄ες αυτε΄ς αφορου΄ν ΄εγγραφα που                  ορισµε΄νων ζωικω΄ν προϊο΄ντων και για τροποποι΄ηση των οδηγιω΄ν
    εξετα΄στηκαν στο παρελθο΄ν στο πλαι΄σιο ΄ενδικης διαδικασι΄ας.               90/675/ΕΟΚ (3) και 91/496/ΕΟΚ (4) και/η΄ παραλει΄ποντας να
                                                                                 ενηµερω΄σει σχετικα΄ την Κοινο΄τητα, παρε΄λειψε να εκπληρω΄σει
                                                                                 τις απορρε΄ουσες απο΄ την οδηγι΄α αυτη΄ υποχρεω΄σεις της, και
— Οµοι΄ως, αναγνωρι΄ζοντας την υποχρε΄ωση των δηµοσι΄ων αρχω΄ν
    να απαντου΄ν στις αιτη΄σεις πληροφοριω΄ν «το ταχυ΄τερο δυνατο΄         — να καταδικα΄σει την Ιρλανδι΄α στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
    και εντο΄ς προθεσµι΄ας δυ΄ο µηνω΄ν», ενω΄ ΄εχουν την υποχρε΄ωση
    «να παραθε΄τουν τους λο΄γους απορρι΄ψεως της αιτη΄σεως
    πληροφορη΄σεως», ο νο΄µος 38/1995 αναγνωρι΄ζει ο΄τι η σιωπη΄           Ισχυρισµοι΄ και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
    της διοικη΄σεως αρκει΄για την απο΄ρριψη της αιτη΄σεως πληροφο-
    ρη΄σεως.                                                               Το α΄ρθρο 249 ΕΚ (παλαιο΄ α΄ρθρο 189), βα΄σει του οποι΄ου οι
                                                                           οδηγι΄ες δεσµευ΄ουν τα κρα΄τη µε΄λη προς τα οποι΄α απευθυ΄νονται
— Τε΄λος, δεν υφι΄στανται οι αναγκαι΄ες νοµικε΄ς διατα΄ξεις οι             ο΄σον αφορα΄ το επιδιωκο΄µενο αποτε΄λεσµα, συνεπα΄γεται κατ'
    οποι΄ες ει΄τε να προβλε΄πουν ο΄τι η πληροφο΄ρηση στα θε΄µατα           ανα΄γκην την υποχρε΄ωση των κρατω΄ν µελω΄ν να τηρου΄ν την
    περιβα΄λλοντος πραγµατοποιει΄ται δωρεα΄ν ει΄τε να καθορι΄ζουν          προθεσµι΄α για τη µεταφορα΄ της σχετικη΄ς οδηγι΄ας στο εσωτερικο΄
    τα τε΄λη για την παροχη΄ των σχετικω΄ν πληροφοριω΄ν· στην              τους δι΄καιο. Η προθεσµι΄α αυτη΄ εξε΄πνευσε χωρι΄ς η Ιρλανδι΄α να ΄εχει
    τελευται΄α αυτη΄ περι΄πτωση, για να τηρει΄ται το α΄ρθρο 5 της          θε΄σει σε εφαρµογη΄ τις διατα΄ξεις που ει΄ναι αναγκαι΄ες για τη
    οδηγι΄ας, τα τε΄λη αυτα΄ πρε΄πει να καθορι΄ζονται σε υ΄ψος που να      συµµο΄ρφωση΄ της προς την µνηµονευοµε΄νη στα σχετικα΄ αιτη΄µατα
    µην υπερβαι΄νει ορισµε΄νο ευ΄λογο ποσο΄.                               της Επιτροπη΄ς οδηγι΄α.
— Η Επιτροπη΄ φρονει΄ ο΄τι οι ισπανικε΄ς αρχε΄ς περιορι΄στηκαν, σε         (1) της 26ης Ιουνι΄ου 1996 (ΕΕ L 162, 1.7.1996, σ. 1).
    µια συγκεκριµε΄νη περι΄πτωση, στην αυτο΄µατη εφαρµογη΄ µιας            (2) της 29ης Ιανουαρι΄ου 1985, για την χρηµατοδο΄τηση των υγειονοµικω΄ν
    εσωτερικη΄ς ρυθµι΄σεως περι΄ τελω΄ν και ο΄τι η εφαρµογη΄ αυτη΄              επιθεωρη΄σεων και ελε΄γχων των νωπω΄ν κρεα΄των και των κρεα΄των
    αντιβαι΄νει προς το α΄ρθρο 5 της οδηγι΄ας, διο΄τι το υ΄ψος του              πουλερικω΄ν (ΕΕ L 32, 5.2.1985, σ. 14).
    τε΄λους αυτου΄, του οποι΄ου η καταβολη΄ απαιτει΄ται πριν απο΄ την      (3) της 10ης ∆εκεµβρι΄ου 1990, για τον καθορισµο΄ των βασικω΄ν αρχω΄ν
    παρα΄δοση των εγγρα΄φων που αφορα΄ η αι΄τηση, υπερβαι΄νει                   σχετικα΄ µε την οργα΄νωση των κτηνιατρικω΄ν ελε΄γχων των προϊο΄ντων
    ορισµε΄νο ευ΄λογο ποσο΄. Η ισπανικη΄ διοι΄κηση δεν ΄ελαβε υπο΄ψη            προελευ΄σεως τρι΄των χωρω΄ν που εισα΄γονται στην Κοινο΄τητα (ΕΕ L
                                                                                373, 31.12.1990, σ. 1).
    της την υ΄παρξη της οδηγι΄ας και, ο΄πως οµολο΄γησε η ΄δια,ι    το      (4) της 15ης Ιουλι΄ου 1991, για τον καθορισµο΄ των βασικω΄ν αρχω΄ν
    τε΄λος δεν εκκαθαρι΄στηκε σε συνα΄ρτηση µε την παροχη΄ των                  σχετικα΄ µε την οργα΄νωση των κτηνιατρικω΄ν ελε΄γχων των ζω      ΄ ων
    πληροφοριω΄ν για το περιβα΄λλον, αλλα΄ σε συνα΄ρτηση µε την                 προελευ΄σεως τρι΄των χωρω΄ν που εισα΄γονται στην Κοινο΄τητα και
    εθνικη΄ νοµοθεσι΄α για κατα΄ρτιση τεχνικω΄ν µελετω΄ν, χωρι΄ς να             περι΄ τροποποιη΄σεως των οδηγιω΄ν 89/662/ΕΟΚ, 90/425/ΕΟΚ και
    ληφθει΄ υπο΄ψη ο ορισµο΄ς που δι΄δεται µε το α΄ρθρο 2, στοιχει΄ο            90/675/ΕΟΚ (ΕΕ L 268, 24.9.1991, σ. 56).
    α', της οδηγι΄ας στην ΄εννοια «πληροφορι΄α σχετικη΄ µε το
    περιβα΄λλον».
(1) EE L 158 της 26ης Ιουνι΄ου 1990, σ. 56.
(2) ΒΟΕ (Εφηµερι΄δα της Κυβερνη΄σεως της Ισπανι΄ας) 297, της 13ης ∆ε-
    κεµβρι΄ου 1995.                                                        Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
                                                                           βαλε το High Court of Justice (England and Wales),
                                                                           Queen’s Bench Division, Crown Office, µε δια΄ταξη της
                                                                           14ης Απριλι΄ου 1999 στην υπο΄θεση The Queen κατα΄
                                                                           Secretary of State for the Home Department, Ex parte:
                                                                                                         Manjit Kaur
                                                                                                    (Υπο΄θεση C-192/99)
Προσφυγη΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω        ΄ ν Κοινοτη΄των κατα΄
     της Ιρλανδι΄ας που ασκη΄θηκε στις 21 Μαι΅ου 1999                                                 (1999/C 226/28)
                                                                           Με δια΄ταξη της 14ης Απριλι΄ου 1999, η οποι΄α περιη΄λθε στη
                       (Υπο΄θεση C-190/99)                                 Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
                                                                           25 Μαι΅ου 1999, το High Court of Justice (England and
                                                                           Wales), Queen’s Bench Division, Crown Office, στο πλαι΄σιο της
                          (1999/C 226/27)                                  διαφορα΄ς µεταξυ΄ The Queen και Secretary of State for the Home
                                                                           Department, Ex parte: Manjit Kaur, που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του,
Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, εκπροσωπου΄µενη                  ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως
απο΄ τον Peter Oliver, νοµικο΄ συ΄µβουλο, µε αντι΄κλητο στο                επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των: