CELEX: 52011PC0688
Language: sv
Date: 2011-10-27
Title: Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om säkerhet för prospekterings-, undersöknings- och produktionsverksamhet för olja och gas till havs

|
			
		
		
		52011PC0688
		
			Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om säkerhet för prospekterings-, undersöknings- och produktionsverksamhet för olja och gas till havs /* KOM/2011/0688 slutlig - 2011/0309 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	MOTIVERING

1.                 
BAKGRUND

Motiv och syfte
Sökande efter och produktion av olja och gas
sker allt oftare till sjöss, även i komplexa geografiska och geologiska
miljöer, såsom djuphavsmiljö. Skalan och de utmärkande egenskaperna för senare
tiders olje- och gasolyckor till sjöss[1] och händelser som kunde
ha lett till olyckor[2] som rapporteras i
världen, inbegripande unionen, kräver handling. De blottlägger skillnaden
mellan verksamheternas ökande komplexitet och bristerna i rådande
riskhanteringspraxis. Bland enskilda företag rapporteras stora skillnader vad
gäller säkerhetsagerande och attityder. Vidare har incidenterna belyst
utmaningarna som tillsynsmyndigheterna möter när det gäller att säkerställa en
nöjaktig tillsyn av verksamheter till sjöss, och en avsaknad av transparens och
informationsutbyte avseende offshoreindustrins säkerhetsagerande. 
I Europa produceras den mesta oljan och gasen
till havs. En allvarlig olycka vid någon av Europas anläggningar till havs
kommer sannolikt att innebära materiella förluster, skador på miljön, ekonomin,
lokala orter och samhället, medan arbetstagarna kan riskera sina liv och hälsa.
Sannolikheten för en allvarlig olycka i unionens farvatten måste minskas. 
Studier, samråd med berörda parter och
riskanalyser som utförts sedan 2010 har identifierat unionens främsta problem
som:
1. Risken för att en större olje- eller gasolycka sker till havs i
unionens farvatten är avsevärd och den befintliga fragmenterade lagstiftningen
och olika praxis inom tillsynsmyndigheter och industrin ger inte de nödvändiga
förutsättningarna för att uppnå alla minskningar av riskerna inom unionen som
är möjliga.
2. Det befintliga lagstiftningsramverket och verksamhetsarrangemangen
ger inte de nödvändiga förutsättningarna för ett så effektivt svar som möjligt
på akuta olyckor oavsett var de inträffar i unionens farvatten, och
ansvarsskyldigheten för sanering och konventionella skadeståndsanspråk är inte
helt klarlagt.
Därför är de allmänna syftena med detta
förslag att (i) minska riskerna för en allvarlig olycka i unionens farvatten,
och (ii) att begränsa följderna om en olycka ändå skulle inträffa. 
Allmän bakgrund för ett
lagstiftningsinitiativ
Kommissionen svarade redan förra året på
katastrofen i Mexikanska bukten med en bristanalys av praxis till havs och
lagstiftningsramverket i unionen och det efterföljande meddelandet
"Utmaningen att uppnå en säker olje- och gasverksamhet till havs"[3]
(antagen i oktober 2010). Den gav en första indikation om åtgärdsområden inom
unionen. 
Det finns avsevärda skillnader mellan och
fragmentering bland medlemsstaternas lagar och praxis gällande verksamheter
till havs (t.ex. licensiering, ansvarsbestämmelser, utrustningens
säkerhetsstandard, offentlig transparens och informationsutbyte). Detta
återspeglar den faktiska avsaknaden av internationella lagstiftningsinstrument
och brister i den tillämpliga unionslagstiftningen. 
Medan vissa medlemsstater har
offshore-tillsynssystem som anses vara av världsklass, har alla utrymme för
förbättringar. Det är viktigt att regleringen av större olycksrisker inom
offshore-industrin måste förbättras till en konsekvent hög standard i hela
unionen. 
 Baserat på en frekvensanalys av industrins agerande hittills i Europa och dokumenterade kostnader för tidigare olyckor spänner medelvärdet för de årliga ekonomiska förlusterna och skadorna från olje- och gasolyckor till havs i unionen från € 205 m till € 915 m. Detta spann används som den empiriska basen för riskbasnivå vid konsekvensanalysen. 
Man uppskattar att de fördelar som tillfaller
unionen och medlemsstaterna avsevärt överväger kostnaderna för att införa högre
standarder. Den större delen av eventuella ytterligare kostnader kommer att tas
av industrin, vilken kommer att dra nytta av minskade risker. Erfarenheten
visar emellertid att en stabil lagstiftning och tydliga ansvarsförhållanden
behövs för att åstadkomma kulturförändringen inom industrin som kommer att ge
minskningen av risker som denna lagstiftning avser att åstadkomma.
De allmänna målen som nämndes tidigare har
omvandlats till fyra specifika mål:
1.                 
Att säkerställa en konsekvent användning av bästa
praxis för kontroll av större faror inom olje- och gasindustrins verksamheter
till havs som kan påverka unionens farvatten eller stränder.
2.                 
Att införa bästa tillsynspraxis i alla Europeiska
rättsskipningsområden med olje- och gasverksamheter till havs.
3.                 
Att stärka unionens beredskap och reaktionsförmåga
att hantera nödfall som kan påverka unionens medborgare, ekonomi eller miljö.
4.                 
Att förbättra och klargöra befintliga
ansvarsskyldighets- och skadeståndsbestämmelser inom unionen. 
Grundat på kommissionens efterforskningar och
samråd med berörda parter har praktiska åtgärder för att nå resultat tagits
fram. Dessutom har policyalternativ identifierats som grupperar åtgärderna i
olika kombinationer och sätt för genomförande. Dessa policyalternativ beskrivs
i kapitel 2.
Gällande unionslagstiftning inom förslagets
område
Unionen har ingen sektorspecifik
offshore-lagstiftning för olja och gas, det finns emellertid bredare regelverk
inom unionen som, oftast endast delvis, gäller offshore-sektorn. Detta förslag
kompletterar främst följande delar av unionslagstiftningen:
i.             Miljöansvar.
Miljöansvarsdirektivet (ELD) 2004/35/EG inriktar sig på ansvaret för skador på
miljön även i förbindelse med olja och gas till havs. Verksamhetsaktören som
orsakar betydande miljöskador på skyddade arter, naturliga livsmiljöer eller
vatten har ett strikt ansvar att förebygga och åtgärda skadan och bära de fulla
kostnaderna för den. Detta förslag syftar till att utöka den rådande
territoriella tillämpligheten för ELD som för närvarande är begränsad till
kustremsan och territorialvattnet avseende vattenskador till att även täcka
allt havsvatten inom medlemsstaternas jurisdiktion.
ii.            Miljökonsekvensanalys: Direktivet
85/337/EEG[4], ändrat genom direktiven
97/11/EG[5], 2003/35/EG[6]
och 2009/31/EG[7], om bedömningen av
effekterna av vissa offentliga och privata projekt på miljön, har harmoniserat
principerna för miljökonsekvensanalyser för projekt genom att införa allmänna
minimikrav. Dessutom är FN/ECE Esbo-konventionen om miljökonsekvensbedömning i
ett gränsöverskridande sammanhang, vilket utgör en del av miljöregelverket,
relevant vad gäller bedömningen av projekt som sannolikt kommer att ha
gränsöverskridande effekter. Dess tillämpning är emellertid efter eget skön för
vissa borrningsverksamheter. 
iii.           Avfallslagstiftning: Direktivet
2008/98/EG om avfall (ramverksdirektivet om avfall). Detta direktiv gäller
fullt ut för oljespill, vilket godkänts av Europeiska unionens domstol. Således
täcks olja som läcker från en offshore-anläggning av EU-definitionen av avfall,
vilket lägger kravet på den föroreningsansvarige att städa upp.
iv.           Hälsa och säkerhet för arbetstagare
i arbete: - Direktivet 92/91/EEG (vilket kompletterar ramverksdirektivet
89/391/EEG) är den främsta delen av unionens lagstiftning som är relevant för
att skydda offshore-arbetstagare och -arbetsmiljön. Detta förslag förstärker
systemet enligt direktivet 92/91/EEG till att inbegripa, bland annat,
miljöbedömning, för att kräva att riskanalysen lämnas in till
tillsynsmyndigheten för godkännande, för att fastställa ett underrättelsesystem
för borrhålsverksamheter och att kräva oberoende verifiering av avgörande
riskbegränsande aspekter.
v.            Stora risker: Seveso-direktivet
96/82/EG gäller inte offshore-sektorn, men några av dess aspekter tjänstgjorde
som ett bra övningsexempel för detta förslag. Detta förslag går emellertid
längre än Seveso, i synnerhet genom att kräva tillsynsmyndighetens godkännande
av riskbedömning, starkare verifiering av den tekniska och ekonomiska förmågan
vid licensieringsstadierna eller nödvändiga förutsättningar för utrymning och
räddning av arbetsstyrkan vid en evakuering. 
v.            Beviljande av tillstånd för
prospektering, undersökning och produktion av kolväten: Direktivet 94/22/EG är
ett lagligt huvudramverk för att bevilja licenser för undersökning och
produktion. Detta förslag ändrar inte själva direktivet men stärker kraven på
berörda myndigheter under licensieringsprocessen för att förbättra bedömningen
av de sökandes tekniska och ekonomiska förmåga. 
vi.           Krishantering: Förslaget inför nya
krav på krishantering för medlemsstater och industrin, vilka ska kompletteras
av befintliga unionsbefogenheter både inom och utanför unionen. Gemenskapens
civilskyddsmekanism (rådets beslut 2007/779/EG), övervaknings- och
informationscentrum (MIC)[8] och Europeiska sjösäkerhetsbyrån[9]
(EMSA) är unionens huvudverktyg för krishantering. Steg hade redan vidtagits
för att utöka EMSA:s behörighet att även täcka olyckor vid
offshore-anläggningar (utanför dess främsta fokus på sjöfart).
Förenlighet med Europeiska unionens politik
och mål på andra områden
Denna förordning är förenlig med
energistrategin för 2020[10], nämligen
prioritet 3, delen rörande hållbar, stabil och konkurrenskraftig energi i
Europa. 
Dessutom är denna förordning förenlig med
unionens miljölagstiftning och -politik och dess huvudgrundsatser, såsom
förebyggande och begränsning av föroreningar och den föroreningsansvarige
betalar och försiktighetsprinciper. Den är även helt samstämmig med
havspolitiken, i synnerhet målet att till 2020 uppnå god miljöstatus för havsmiljön
(ramdirektivet om en marin strategi 2008/56/EG).

2.                 
RESULTAT AV SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OM TILLSYN OCH
KONSEKVENSANALYSER AV POLICYALTERNATIVEN

Samråd med berörda parter
Ett offentligt samråd på nätet utfördes mellan
den 16 mars och 20 maj 2011 för att fastställa de berörda parternas åsikter om
behovet av åtgärder från unionen inom olika politiska områden.
Kommissionen fick totalt 64 bidrag, vilka
omfattade mer än 350 separata svar från berörda parter
Sammanfattning av svaren och hur de har
beaktats
Samrådet gav ett brett stöd för strängare
åtgärder för förebyggande av och hantering av större olyckor till havs, medlen
för att uppnå detta syfte varierade dock. Nationella myndigheter i
Nordsjöregionen kände att förändringar på unionsnivå inte borde ifrågasätta
deras nuvarande målsättande tillvägagångssätt vid tillsyn, vilket förslaget
faktiskt avser att främja. Samtidigt som de erkände behoven av förbättringar i
allmänna ordalag var industrin mest konservativ mot föreskrivande förändringar
och föredrog tillvägagångssättet med målsättningar och initiativ från
industrin. Å andra sidan var icke-statliga organisationer och de specialiserade
företagen (t.ex. klassificeringssällskap) aktivast när det gällde att begära
ändringar på unionsnivå.
Huvudsynpunkterna var följande.
Tillstånd
Licensinnehavare ska hållas ansvariga för de
skador de orsakar. De flesta nationella tillsynsmyndigheter och industrier
anser att licensgivningen och tillståndsgivningen som nu tillämpas i vissa
medlemsstater är sunda, men att unionen bör arbeta med andra för att förbättra
deras standarder. De anser att beslut om godkännande uteslutande bör ligga hos
den berörda medlemsstaten, men information skulle kunna delas med angränsande
stater där det finns möjligheter för gränsöverskridande miljöföroreningar.
Olika rekommendationer gavs av enskilda företag (t.ex. harmonisering och
förenkling av förfaranden för godkännande och åtskiljande av
tillsynsmyndigheter för licensgivning och säkerhet). Några icke-statliga
organisationer och medborgare talade för obligatoriska samråd med eller
samtycke från en angränsande stat i händelse av risk för gränsöverskridande
miljöföroreningar.
Den normativa rättsakten förutser en starkare
och riskbaserad analys av den tekniska och ekonomiska förmågan. Den inför även
en miljödel i begränsandet och förebyggandet av större faror förutom
säkerhetsdelen.
Förebyggande av olyckor
Industrin behöver utmanas för att göra ännu
bättre ifrån sig vid förebyggande av stora olyckor, samtidigt som man inte ska
riskera en sänkning av standarden för olycksförebyggandet där medlemsstater
redan har ett starkt offshore-tillsynssystem. Industrin hävdar allmänt att den
kan förbättra situationen genom självreglering och initiativ från industrin.
Icke-statliga organisationer och, i olika grad, några tillsynsmyndigheter anser
att befintliga förordningar bör stärkas och utökas till att täcka all
offshore-verksamhet i unionens farvatten. 
Verifiering av efterlevnad och
ansvarskyldighet för skador
En hög grad av efterlevnad med stabila och förnuftiga
krav är nödvändiga. Medan industrin argumenterar att efterlevnad alltid har hög
prioritet inom företag ser många berörda parter ett övergripande behov av att
anta en starkare säkerhetskultur inom hela industrin. Förordningen inriktar sig
på efterlevnad och att åstadkomma en tillförlitlig och stark säkerhetskultur.
Starkare fysiska inspektioner efterlystes av
icke-statliga organisationer och några klassificeringssällskap. Nationella
tillsynsmyndigheter och industrin motsatte sig detta i allmänhet under
åberopande av möjliga resursbrister eller risker för att destabilisera de
nuvarande systemen. Krav på oberoende verifiering av tredje part fick visst
stöd av de senare två grupperna. 
En utökning av
ramen för miljöansvaret gynnades mest av icke-statliga organisationer, medan
tillsynsmyndigheterna och industrin inte intog några tydliga ståndpunkter...
Industrin och försäkringsgivarna tenderade att motsätta sig förändringar såsom
obligatorisk försäkring utan ett tak för den internationella ansvarskyldigheten
medan de icke-statliga organisationerna eftertryckligen krävde det.
Transparens, informationsutbyte och bästa
praxis
De icke-statliga organisationerna men även
industrin och tillsynsmyndigheterna ansåg att en högre grad av transparens
skulle ge industrin och de offentliga myndigheterna möjligheten att visa att
olje- och gasverksamhet till havs hanteras och regleras korrekt. Alla
nationella myndigheter bör arbeta nära tillsammans, och utgå från det goda
föredömet som North Sea Offshore Authorities Forum (NSOAF) och Europeiska
unionens NSOAF-grupps informella möten utgör.
Krishantering 
Huvudansvaret för beredskapen har aktören och
den berörda medlemsstaten, men effektiviteten och dugligheten vad beträffar
förmågan till beredskap för oljespill som finns i Europa kan ytterligare ökas
genom samarbete och utbyte av expertis och andra tillgångar. Europeiska
sjösäkerhetsbyrån har en roll inom upprensning om den efterfrågas via
gemenskapens civilskyddsmekanism av de berörda medlemsstaterna.
Internationella verksamheter
Unionsbaserade företag bör sträva efter, och
förväntas, att följa de politiska strategierna som sammanfattas i denna
förordning och bör inte sänka standarderna när de är verksamma utanför unionen 
Extern experthjälp
Engagemanget med berörda parter internationellt
och inom unionen (offshore-industrin, icke-statliga organisationer) och
medlemsstater som representerar, har tillsyn över eller administrerar
offshore-sektorn började i april 2010, vilket utmynnade i meddelandet från
oktober 2010. 
Både de skriftliga och mötesbaserade samråden
med berörda parter har utökats ytterligare sedan dess. Förutom de offentliga
samråden har nationella tillsyns-/övervakningsmyndigheter träffats vid åtta
tillfällen som kommissionen och NSOAF stått för gemensamt. Offshore-säkerheten
har även lyfts fram på mötena för Berlinforumet för arbetsgruppen för inhemska
fossila bränslen[11]. Dessutom har ett antal
möten hållits med internationella och nationella industrisällskap, enskilda
företag, icke-statliga organisationer och oberoende verifieringsföretag och
försäkringsgivare. Vidare har kommissionen regelbundet närvarat vid nationella
(t.ex. den rådgörande gruppen för förebyggande och krishantering av oljespill i
Storbritannien) och internationella initiativ (t.ex. GMEP-arbetsgruppen i
G-20). Dessa möten har hållits fram till idag. På liknande sätt har andra
kommissionsavdelningar (t.ex. GFC) med relevant överförbar erfarenhet och
expertis rådfrågats regelbundet. Två nationella experter anlitades av
kommissionen från nationella offshore-säkerhetsmyndigheter. Experternas
utlåtanden har beaktats helt vid utformningen av denna förordning. 
Politiska alternativ och analys av deras
konsekvenser
Särskilda politiska alternativ härrör från de
allmänna och specifika syftena som beskrivs i kapitel 1. Följande fyra
politiska syften finns, förutom basnivåalternativet att inget göra (alternativ
0).
Alternativ 0 skulle bevara status quo. 
Det medför ingen
ytterligare kostnad eller konsekvens för basnivåns kostnadsområde € 205-915 m.
Alternativ 1
("Nordsjö bas") är basnivån för ett meningsfullt unionsingripande.
Det inför rapporten om stora risker (MHR) i unionslagstiftningen baserat på
säkerhets- och hälsohandlingen som erfordras enligt direktivet 92/91/EG men går
längre genom att kräva att tillsynsmyndigheten ska vara nöjd med den innan
verksamheten påbörjas. Ett system med inspektioner och sanktioner skulle krävas
för att underbygga åtgärderna som beskrivs i MHR. Alternativ 1 skulle
verkställas genom ny lagstiftning. 
Alternativ 1 inför ytterligare
verksamhetskostnader för industrin på ca € 36 m/år och en minskning av
riskerna uttryckta i förhållande till basnivåns kostnader på ca € 7 – 30
m/år, i medeltal en 3 % minskning av basnivåns risker. 
Alternativ 1+
("Nordsjö +") går längre genom att införa icke-bindande lagliga
riktlinjer för att skärpa bedömningen av den tekniska förmågan hos sökande av
licenser för olja och gas till havs, krishanteringsplaner och
krishanteringsförfaranden, att utveckla förenliga nationella och industriägda
beredskapsegendomar och göra dem tillgängliga för andra länder vid behov och
att klargöra ramen för miljöbestämmelser gällande aktörernas ansvar (t.ex.
tillämpligheten för avfallslagstiftningen) avseende olje- och gasolyckan till
havs. Unionen skulle föreslå unionsbaserade företag frivilliga överenskommelser
om att använda EU-standarder utanför EU:s vatten. 
Alternativ 1+ inför ytterligare
verksamhetskostnader för medlemsstaterna på ca € 3 m och
efterlevnadskostnader för industrin (kumulativa med alternativ 1) på ca € 52
m. Den kumulativa effekten av alternativen 1 och 1+ är € 25 - € 109 m/år,
en 12 % minskning i medeltal av basnivåns risk. 
Alternativ 2
("Bästa unionspraxis") vidareutvecklar reformerna i alternativ 1+ i
ett omfattande paket. Vedertagen global bästa praxis vid riskbegränsning för
stora risker skulle bli obligatorisk, och miljöriskanalys skulle inbegripas i
MHR. Bästa tillsynsmyndighetspraxis och erforderliga organisationsstandarder
skulle även införas i arrangemang för berörda nationella myndigheter. Denna
holistiska riskanalys för säkerhet och miljö skulle integrera krisberedskap och
hantering av krisinventarier i lagstiftningen. En unionsövergripande grupp av
offshore-myndigheter skulle upprättas och direktiven för licensgivning och ELD
förstärkas med föreskrifter. 
Alternativ 2 inför kumulativa verksamhetskostnader
för industrin på ca € 122 m (från € 52 m) och ca €12-18 m (från €
3 m) för medlemsstaterna, plus administrativa engångskostnader på ca € 18 - €
44 m. Kostnaderna för kommissionen för att upprätta och driva EUOAG skulle bli
ca € 1 m. De ytterligare åtgärderna minskar basnivåns riskkostnader med
mellan € 103 - 455 m/år - en 50 % minskning av
basnivåns risk. 
Alternativ 3 ("EU-byrå") förstärker ytterligare konsekvensen av alternativ 2 genom att införa en
unionsbyrå för att institutionalisera och därigenom sammanställa reformerna som
uppnås med alternativ 2. Den skulle utföra inspektioner och undersökningar,
övervaka och driva igenom konsekvens vad gäller agerande, utveckla en
interventionsförmåga och bistå kapacitetsuppbyggnad i intilliggande länder
utanför unionen. 
Alternativ 3 inför kumulativa årliga
verksamhetskostnader för kommissionen på ca € 35 m/år (från €1 m) och
inledande engångskostnader på € 18 - 44 m plus € 10-tals miljoner för inköp av
nödvändig fast beredskapsegendom. Det skulle inte bli några ytterligare
kostnader för industrin. 
Alternativen jämförs med avseende på i vilken
utsträckning de tar upp åtgärderna i tabell 1
 Nr || Åtgärd   || Alternativ 0 || Alternativ 1 || Alternativ 1+ || Alternativ 2 || Alternativ 3 
 1 || Detaljerad verifiering av den möjliga aktörens tekniska förmåga || 0 || 0 || G || L || Unionen 
 2 || Fastställa regelbundna inspektioner och ett sanktionssystem || 0 || L || L || L || Unionen 
 3 || Inlämnande av formella säkerhetsanalyser för godkännande av tillsynsmyndigheten || 0 || L || L || L || Unionen 
 4 || Utökning av MHR till en vittomfattande riskhanteringsmodell || 0 || 0 || 0 || L || L 
 5 || Utöka unionens praxis till utomeuropeiska verksamheter || 0 || 0 || G || G || Unionen 
 6 || Upprätta en behörig myndighet || 0 || 0 || 0 || L || Unionen 
 7 || Skapa en plattform för lagstiftningsdialog || 0 || 0 || 0 || L || Unionen 
 8 || Vittomfattande informationsutbyte och transparens || 0 || 0 || 0 || L || L 
 9 || Beredskap för effektiv krishantering av stora olyckor till havs || 0 || 0 || G || L || Unionen 
 10 || Säkerställa gränsöverskridande tillgänglighet för och förenlighet mellan ingreppsegendom || 0 || 0 || G || L || Unionen 
 11 || Klargöra ramen för miljöansvar || 0 || 0 || G || L || L 
Tabell 1
0 = ej verkställt i detta alternativ, G =
riktlinjer/icke-bindande lagstiftning, L = lagstiftning, Unionen = ansvarigt
unionsorgan.
En åtgärd kan verkställas på olika sätt,
vilket ofta ger en avvägning mellan effektivitet och praktiskhet. Som en följd
kännetecknas vart och ett av de politiska alternativen å ena sidan av
uppsättningen åtgärder som alternativet håller fast vid och av de föredragna
verkställighetssätten för varje åtgärd enligt det alternativet.
Det föredragna politiska alternativet
är alternativ 2, d.v.s. en vittomfattande offshore-reform som genom ny
lagstiftning höjer riskhanteringsnivån och krishanteringsberedskapen inom
offshore-industrin i hela unionen. Förutom konsekvens ger detta alternativ en
större transparens åt industrins och tillsynsmyndigheternas agerande.
Detta alternativ kan minska riskbasnivån med
50 % genom ett förbättrat förebyggande och minskning av skadorna om en
olycka trots allt skulle inträffa. Riskminskningen uttryckt i pengar (ca € 103
m - 455 m/år) är fördelaktig i jämförelse med de uppskattade kumulativa
kostnaderna för dess genomförande (€ 134 – 140 m/år). Det är billigare
administrativt och ekonomiskt eftersom de ytterligare
verksamhetskostnaderna för alternativ 3 (ca € 34 m /år) inte lyckas medföra
motsvarande riskminskningar. Alternativ 1+ är ett val med måttliga positiva
konsekvenser (12 %) och verkställighetsmöjligheter samtidigt som
fördelarna med alternativ 1 är otillräckliga för att motivera (de förvisso små)
kostnaderna.

3.                 
RÄTTSLIGA ASPEKTER AV FÖRORDNINGEN

Den föreslagna förordningen skapar plikter för
aktörer, medlemsstater och kommissionen på följande sätt.
Aktören 
Aktören ska organisera sina verksamheter efter
en modell för bästa praxis; ta fram en rapport om risk för allvarlig olycka
(MHR) och skicka in den till den berörda myndigheten för bedömning. Dessutom
ska aktören skicka in en anmälan för varje borrhållsverksamhet till
tillsynsmyndigheten. För både MHR och borrhållsanmälningar krävs oberoende
verifiering av de avgörande säkerhetsaspekterna. Aktörer kommer att ta fram
interna beredskapsplaner; främja driftskompatibilitet och förenlighet för
beredskapsegendomar och rapportera incidenter och annan angiven information
till relevant medlemsstat i ett standardformat. Unionsbaserade företag skulle
förbinda sig att uppvisa unionens offshore-säkerhetsstandard oavsett var de är
verksamma utanför Europa.
Medlemsstaterna får 
via sina licensgivande myndigheter på ett
lämpligt sätt analysera de sökandes potentiella säkerhets- och
miljöskyddsagerande (och ekonomiska förmåga att hantera tillfällen då
säkerheten misslyckas) när de bedömer om de ska ge tillstånd om undersöknings-
eller produktionslicenser. Medlemsstaterna skulle upprätta vederbörliga
myndigheter för att övervaka säkerheten, miljöskyddet och krisberedskapen och
införa stabila standarder för inspektion och undersökning, underbyggda av
lämpliga sanktioner mot aktörer som bryter sina åtaganden. Medlemsstaterna
kommer regelbundet att göra information rörande deras offshore-sektorer
tillgänglig och rapportera alla större incidenter och gjorda erfarenheter till
kommissionen. Externa krisberedskapsplaner skulle tas fram av medlemsstaterna,
kollaborativt med intilliggande medlemsstater. Åtgärder kommer att vidtas för
att säkerställa driftskompatibilitet för expertis och fysiska egendomar för att
understödja unionsövergripande interventioner, inbegripande av EMSA.
Medlemsstaterna och industrin ska ta fram och regelbundet testa
beredskapsplanerna...
Kommissionen 
Kommissionen ska upprätta en Europeisk grupp
av offshore-myndigheter med representanter från berörda myndigheter som
ansvarar för olje- och gasverksamheter till havs i unionens medlemsstater.
Kommissionen ska ändra miljöansvarsdirektivet (2004/35/EG) inom lagstiftningen.

Rättslig grund
Förordningsförslaget är grundat på artikel 192
(miljö) gällande miljöskydd och artikel 194 (energi) i FEUF gällande minimering
av skadliga konsekvenser för unionens energiförsörjningssäkerhet och hur den
inre energimarknaden fungerar.
Subsidiaritetsprincipen
Unionsåtgärder har övervägts endast där de kan
uppnå syftet effektivare än medlemsstaterna eller där åtgärder av enbart
medlemsstater kanske inte kan ge optimala förbättringar.
Företag är verksamma och oljeborrplattformar
som Deepwater Horizon flyttas över gränser men möter olika föreskrivande system
längs gränserna för de nationella rättsskipningsområdena. De senaste
reaktionerna från medlemsstater indikerar att utan unionsåtgärder skulle dessa
skillnader förvärras när länder som huvudsakligen ligger i de mest framskridna
områdena individuellt planerar förbättringar medan de internationella initiativen
fortskrider mycket långsamt. Vidare skulle, utan unionsåtgärder, befintliga
svårigheter att jämföra industrins agerande och utbyta information och
olycksinformation bestå. 
Åtgärder från enbart medlemsstater skulle vara
otillräckliga för att uppnå ett konsekvent skydd (inbegripande ansvar för
föroreningar) av miljön, allmänhetens bästa, ett åtagande av unionen och dess
medlemsstater i enlighet med ramdirektivet om en marin strategi.
Sannolikheten för och konsekvenserna av stora
olyckor till havs förblir betydande överallt i unionen utifrån nationella
rapporter, och en riskanalys som utförts av kommissionen 2011.
Offshore-produktion sker allt oftare även i Medelhavet, Svarta havet och till
och med i Östersjön där några länder i dessa marina områden har mindre
erfarenhet av att reglera offshore-verksamhet. Icke-desto mindre har nationella
åtgärder till och med i de framåtskridna områdena (huvudsakligen Nordsjön)
misslyckats med att uppnå gemensamma standarder och jämförbarhet för
informationen. 
Om unionen inte vidtar åtgärder kommer detta
sammantaget, trots åtgärderna som redan förväntas av unionslagstiftningen,
såsom inom området för hälsa och säkerhet på arbetsplatsen, helt sannolikt att
beröva medlemsstaterna på det mest lämpliga sättet att minska riskerna för
stora olyckor till havs på ett konsekvent sätt och i rättan tid. 
Proportionalitetsprincipen
Artikel 5 av fördraget kräver att "Inga
åtgärder av gemenskapen skall gå utöver vad som är nödvändigt för att uppnå
målen för detta fördrag". För att åstadkomma den nödvändiga balansen
mellan målen och medlen som föreslagits för att uppnå dem tar denna förordning
hänsyn till:
i.             Kostnaderna för olyckan med
Deepwater Horizon uppskattades av BP att överstiga $ 40 miljarder; kostnaderna
för en liknande händelse i unionens farvatten skulle kunna vara i denna
storleksordning.
ii.            Olyckor i samma storleksordning
som Deepwater Horizon inträffar inom offshore-industrin med en frekvens av
årtionden vilket är högt för att vara extrema risker för stora olyckor.
iii.           Värdet av unionens offshore-sektor
är mycket högt uttryckt i nationella ekonomier (statsinkomster och
anställningar) och dess bidrag till leveranssäkerheten.
iv.           Offshore-sektorn genererar
förhållandevis höga intäkter för de inblandade företagen.
v.            Allmänheten har utvecklat en
motvilja mot ytterligare risker för stora olyckor.
Kostnaden för åtgärderna som föreslås i denna
förordning (ca € 134-140 m/år) är blygsamma i förhållande till riskminskningen
de kommer att säkerställa (ca € 103 – 455 m/år). Därför föreslås de som
fullmaktsåtgärder. 
Val av instrument
En förordning
föreslås för att genomföra alternativ 2. Den har fördelar jämfört med ett
direktiv på grund av sin tydlighet, konsekvens och snabbhet vid genomförande
via direkt tillämpning[12]. Genom att verka direkt
på industrin skulle förordningen även ge mer jämlika
verksamhetsförutsättningar. Den skulle även sörja för beredskapsplanering för
att bekämpa gränsöverskridande föroreningar.
Vad gäller
överenskommelserna mellan myndigheterna avseende kommissionens rådgivande
grupper och expertgrupper skulle Europeiska unionens grupp av
offshore-myndigheter upprättas genom ett fristående kommissionsbeslut. 

4.                 
BUDGETKONSEKVENSER           

Förslagets budgetkonsekvenser är ungefär
2,5 m € under perioden 2013-2016, inbegripet kompensationer för deltagande
i kommittén. EMSA:s bistånd avser främst a) användning av dess
satellitövervakningssystem, vilket är aktivt oberoende av olyckor till havs b)
användning av beredskapsfartyg som organiseras av EMSA. Beredskapsfartygen
kontrakteras endast för syftet och driftskostnaderna täcks av den drabbade
kuststaten som begär ingripandet. Förordning (EG) 2038/2006 inför ett flerårigt
ekonomiskt ramverk för föroreningsansvar för åren 2007-2013. Kommissionen
förväntar sig inte några ändringar av detta ramverk. Slutligen: inga
kostnadsökningar förväntas för EMSA under perioden 2007-2013. Om några
ytterligare kostnader skulle uppstå för EMSA under perioden 2014-2020 bör de
främst täckas genom omfördelning av de redan överenskomna resurserna. 

5.                 
TILLÄGGSINFORMATION

Ändring av befintlig lagstiftning
Antagande av förordningen inbegriper en
ändring av direktivet 2004/35/EG (miljöansvar)
Delegering
Förordningen förväntar sig utveckling av
tekniska detaljer för ett gemensamt rapporteringsformat via en delegerad rättsakt
och möjliga uppdateringar av tekniska bilagor via en genomföringsrättsakt.
Europeiska ekonomiska samarbetsområdet och
energigemenskapen
Förslaget
har möjlig betydelse för EES och energigemenskapen.
2011/0309 (COD)
Förslag till
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING
om säkerhet för prospekterings-,
undersöknings- och produktionsverksamhet för olja och gas till havs
(Text av betydelse för EES)
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA
UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV
med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt, särskilt artikel 192.1,
med beaktande av kommissionens förslag,
efter översändande av förslaget till
lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,
med beaktande av Europeiska ekonomiska och
sociala kommitténs yttrande[13], 
med beaktande av Regionkommitténs yttrande[14],

i enlighet med det ordinarie
lagstiftningsförfarandet, och
av följande skäl:
(1)              
Artikel 191 av FEUF fastställer målen som består i
att bevara, skydda och förbättra kvaliteten på miljön och skapar ett åtagande
för alla unionsåtgärder att understödjas av en hög grad av skydd baserat på
försiktighetsprincipen och förebyggande åtgärder och att utnyttja
naturresurserna varsamt och rationellt. 
(2)              
Målet för denna förordning är att minska
förekomsten av stora olyckor i samband med olje- och gasverksamhet till havs
och att begränsa deras följder, och därigenom öka skyddet av den marina miljön
och kustländernas ekonomier mot förorening liksom att fastställa
minimivillkoren för säker prospektering, undersökning och utvinning av olja och
gas till havs och att begränsa möjliga avbrott i unionens inhemska
energiproduktion och förbättra beredskapsmekanismerna i händelse av en olycka. 
(3)              
Denna förordning ska inte bara gälla framtida
anläggningar och verksamheter, utan, i enlighet med gränsövergripande
överenskommelser, även befintliga anläggningar.
(4)              
Olyckorna i samband med olje- och gasverksamhet
till havs under 2010, särskilt i Mexikanska golfen, har lett till en översyn av
politik med syftet att säkerställa säkerheten vid verksamheter till havs.
Kommissionen påbörjade en översyn av och uttryckte sina inledande åsikter om
säkerheten för olje- och gasverksamheter till havs i sitt meddelande
"Utmaningen att uppnå en säker olje- och gasverksamhet till havs"
från den 13 oktober 2010. Det Europeiska parlamentet antog resolutioner om
ämnet den 7 oktober 2010 och 13 september 2011. Energiministrarna och
medlemsstaterna uttryckte sina åsikter i energirådets slutsatser den 3 december
2010.
(5)              
Riskerna med en stor olje- eller gasolycka till
havs är betydande. Genom att minska riskerna för förorening av marina farvatten
bör detta initiativ därför bidra till skyddet av den marina miljön och i
synnerhet till att åstadkomma en god miljöstatus senast 2020, vilket
presenteras i artikel 1.1 i det Europeiska parlamentets och rådets direktiv
2008/56/EG av den 17 juni 2008 som fastställer ett ramverk för
gemenskapsåtgärder inom området för marin miljöpolitik (ramdirektivet om en
marin strategi)[15]. 
(6)              
Ramdirektivet om en marin strategi, vilket kräver
åtgärder mot de kumulativa konsekvenserna från alla verksamheter på den marina
miljön, är miljöstöttepelaren inom den integrerade havspolitiken. Denna politik
är relevant för olje- och gasverksamheter till havs eftersom den kräver en
koppling mellan varje ekonomisk sektors särskilda intressen och det allmänna
målet med en vittomfattande förståelse av oceanerna, haven och kustområdena,
med syftet att utveckla ett sammanhängande tillvägagångssätt med beaktande av
alla ekonomiska, miljömässiga och sociala aspekter genom användning av marin
utrymmesplanering och marin kunskap. 
(7)              
Olje- och gasindustrier till havs är etablerade i
ett antal områden i unionen och det finns utsikter för nya regionala
utvecklingar i unionens farvatten. Produktion av olja och gas till havs är en
betydande aspekt av säkerställandet av EU:s energitillförsel.
(8)              
Det befintliga fragmenterade rättsliga ramverket
som gäller säkerheten vid offshore-verksamheter i Europa och industrins
nuvarande säkerhetsagerande ger inte tillfredsställande försäkran om att
riskerna med offshore-olyckor minimeras inom unionen och, i händelse av att en
olycka inträffar i unionens farvatten, att en så effektiv hantering som möjligt
skulle sättas in i rätt tid. Inom de befintliga ansvarsskyldighetssystemen går
det inte alltid att peka ut den ansvariga parten och/eller denna kan inte,
eller är inte skyldig att, betala för alla kostnader för att åtgärda skadan som
den har orsakat. 
(9)              
I enlighet med Europeiska parlamentets och rådets
direktiv 1994/22/EG av den 30 maj 1994 om villkoren för att bevilja och
utnyttja godkännanden för prospektering, undersökande och produktion av
kolväten[1] får olje- och gasverksamheter till havs i unionen bedrivas efter
erhållandet av ett tillstånd. I detta sammanhang måste den berörda myndigheten
beakta de tekniska och ekonomiska riskerna och, där så är lämpligt, tidigare
visat ansvarstagande från sökanden som anhåller om exklusiva undersöknings- och
produktionslicenser. Det finns ett behov av att säkerställa att när de berörda
myndigheterna granskar licensinnehavarens tekniska och ekonomiska förmåga även
noggrant granskar dennes förmåga att säkerställa en kontinuerligt säker och
effektiv verksamhet under alla förutsebara förhållanden. 
(10)          
Det finns ett behov av att klargöra att alla
innehavare av tillstånd för offshore-verksamhet enligt direktiv 94/22/EG även
potentiellt sett är ansvarskyldiga "aktörer" i enlighet med
innebörden av det Europeiska parlamentets och rådets direktiv 2004/35/EG av den
21 april 2004 om miljöansvar gällande förebyggande och åtgärdande av miljöskador[16],
och är inte berättigade att delegera sitt ansvar i detta hänseende till tredje
part som de anlitar. 
(11)          
Samtidigt som ett allmänt godkännande enligt
direktiv 94/22/EG garanterar exklusiva rättigheter åt licensinnehavaren att
undersöka eller producera olja och/eller gas i ett bestämt område, måste den
faktiska verksamheten i det området vara föremål för kontinuerlig expertöversyn
av medlemsstaternas tillsynsmyndigheter för att säkerställa att det finns en
effektiv reglering för att förebygga stora olyckor och begränsa deras
konsekvenser för människor, miljön och en säker energitillförsel. 
(12)          
I enlighet med direktivet 85/337/EEG, med
ändringar, vilket avser undersökning och utnyttjande av olje- och
gasverksamhet, blir projekt som bland annat genom sin art, storlek eller
belägenhet sannolikt kommer att ha betydande inverkan på miljön föremål för en
bedömning avseende deras konsekvenser och ett krav på utvecklingsgodkännande. I
linje med direktivet 85/337/EEG bör man, när en verksamhet kräver utvecklingsgodkännande,
säkerställa ett effektivt deltagande av allmänheten i enlighet med FN:s
ekonomiska kommission för Europa (UNECE) konvention
om tillgång till information, allmänhetens deltagande i beslutsprocesser och
tillgång till rättslig prövning i miljöfrågor.
(13)          
Inom unionen finns det redan exempel på goda
standarder inom nationell tillsynspraxis gällande olje- och gasverksamheter
till havs. Dessa tillämpas emellertid inkonsekvent inom hela unionen och ingen
medlemsstat har ännu införlivat all av den bästa tillsynspraxis i sin
lagstiftning för att förebygga stora olyckor till havs eller begränsa deras
följder för människor och miljön. Bästa praxis finns till för att säkerställa
en effektiv reglering av säkerheten och miljön genom att integrera tillhörande
funktioner i en gemensam behörig myndighet ("den behöriga
myndigheten") som kan begära in resurser från en eller flera nationella
myndigheter.
(14)          
Efter att aktören med licens ges rättigheter att
undersöka eller utvinna olja och gas, bör den behöriga myndigheten vara lagligt
befullmäktigad av och ha tillräckliga resurser från medlemsstaten för att vidta
verkställighetsåtgärder, vilket inbegriper upphörande av verksamheten för att
uppnå ett lämpligt skydd av arbetstagare och miljö. 
(15)          
Den behöriga myndighetens effektivitet gällande
verifiering av regleringen av stora risker av licensinnehavaren eller aktören
är direkt kopplad till den behöriga myndighetens politik, system och expertis
rörande tillsynen av stora risker. Obeaktat den licensierade aktörens rätt att
undersöka eller utvinna olja och gas, bör den behöriga myndigheten vara
befullmäktigad att vidta verkställighetsåtgärder, inbegripande ett upphörande
av verksamheten för att uppnå ett lämpligt skydd av arbetstagare och miljö. För
att utföra dessa funktioner behöver den behöriga myndigheten få tillräckliga
resurser av medlemsstaten.
(16)          
För att upprätthålla en lämplig åtskillnad mellan
ekonomisk utveckling och miljö- och säkerhetstillsyn bör den behöriga
myndigheten vara påvisbart oberoende av nationell ekonomisk sponsring.
(17)             
De komplexa stora riskerna gällande gas- och
oljeindustrin till havs, i synnerhet inom processäkerhet, säker inneslutning av
kolväten, strukturell integritet, förebyggande av brand och explosioner,
evakuering, utrymning och att begränsa miljökonsekvenser efter en stor olycka
kräver målinriktad och skräddarsydd lagstiftning som tar upp de särskilda
riskerna inom olje- och gassektorn till havs.
(18)          
Denna förordning bör utan prejudikat gälla alla
krav inom all annan unionslagstiftning, särskilt inom området hälsa och
säkerhet för arbetare på arbetsplatsen, i synnerhet rådets direktiv 89/391/EG
av den 12 juni 1989 om införandet av åtgärder för att uppmuntra till förbättringar
av säkerheten och hälsan för arbetstagare på arbetsplatsen [17]och
rådets direktiv 92/91/EEG av den 3 november 1992 gällande minimikraven för att
förbättra säkerheten och hälsoskyddet för arbetstagare inom industrierna som
utvinner mineraler genom borrning (elfte enskilda direktivet enligt artikel
16.1 i direktivet 89/391/EEG) [18]
(19)          
Ett offshore-system måste gälla verksamheter som
utförs både på fasta och rörliga anläggningar och gälla under livscykeln med
undersöknings- och produktionsverksamheter från utformning till avveckling och
slutlig nedläggning. 
(20)          
Den bästa verksamhetspraxis som nu finns
tillgänglig för förebyggande av stora risker inom olje- och gasverksamhet till
havs grundar sig på att man uppnår önskvärda resultat via en noggrann
riskanalys och tillförlitliga hanteringssystem.
(21)          
Bästa praxis inom unionen kräver att ägarna av
och/eller aktörerna på anläggningar, inbegripet mobila oljeborrplattformar,
upprättar en effektiv företagspolicy och lämpliga arrangemang för förebyggande
av stora risker och att de gör en uttömmande och systematisk identifiering av
alla stora riskscenarier gällande riskfyllda verksamheter som kan bedrivas på
den anläggningen. Denna bästa praxis kräver även en bedömning av sannolikheten
för och konsekvenserna av och den nödvändiga regleringen av sådana scenarier,
inom ett vittomfattande säkerhetshanteringssystem. En sådan policy och
arrangemang bör tydligt beskrivas i en handling ("rapporten om stora
risker – MHR"). MHR bör vara jämförbar med och komplettera säkerhets- och
hälsohandlingen som det hänvisas till i direktiv 92/91/EG och den bör även
inbegripa bestämmelser om miljöriskanalys och beredskapsplaner. MHR måste
lämnas in till den behöriga myndigheten för godkännandeförfarandet.
(22)          
För att bibehålla effektiviteten i riskregleringen
av stora olyckor inom unionens farvatten finns det ett behov av ett upprätta
rapporter om stora risker avseende alla väsentliga aspekter under en
produktionsanläggnings livscykel, inbegripet utformning, drift, verksamhet i
kombination med andra anläggningar, större förändringar och slutlig
nedläggning, och rapporten ska lämnas in till den behöriga myndigheten så att
verksamheten inte får fortsätta om inte den behöriga myndigheten har godtagit
rapporten om stora risker genom att anta ett lämpligt bifallsförfarande. 
(23)          
Att borra efter och reparera olje- och gaskällor
bör endast utföras av en anläggning som har den tekniska förmågan att hantera
alla förutsebara risker på källans plats och som har en godkänd MHR.
(24)          
Förutom att utnyttja en lämplig anläggning bör aktören
ta fram detaljerade planer för de aktuella omständigheterna och riskerna för
verksamheten vid varje källa och i enlighet med bästa praxis inom unionen för
att tillhandahålla de nödvändiga förutsättningarna för oberoende
expertgranskning av källans utformning. Källaktören bör sända ett meddelande om
sina planer för källan till den behöriga myndigheten i tillräckligt god tid för
att den behöriga myndigheten ska kunna vidta eventuella nödvändiga åtgärder
avseende den planerade källverksamheten.
(25)          
För att säkerställa en säker utformning och
kontinuerligt säker verksamhet måste industrin följa bästa tillgängliga praxis
enligt definitioner i officiella standarder och riktlinjer och dessa måste
uppdateras med ny kunskap och innovation och enligt kontinuerlig förbättring,
på så sätt att aktörerna och den behöriga myndigheten bör samarbeta för att
fastställa prioriteringen för skapandet av nya eller förbättrade standarder och
riktlinjer i ljuset av erfarenheten från Deepwater Horizon-olyckan och andra
betydande olyckor till havs, och bör ge beställning på framtagande av
riktlinjerna och standarderna med högst prioritet utan dröjsmål. 
(26)          
Med hänsyn till komplexiteten i olje- och
gasverksamhet till havs kräver tillämpningen av bästa praxis av aktörerna ett
system med oberoende tredjepartsverifiering av avgörande säkerhetsaspekter.
(27)          
Bästa praxis som ska tillämpas i unionen ska
uppfylla kraven enligt förordning 391/2009/EG om gemensamma regler och
standarder för inspektioner och tillsynsorganisationer avseende mobila anläggningar
som inte är till för produktion, och dess motsvarande standard som antagits av
den internationella sjöfartsorganisationen[19]. 
(28)          
Riskanalysen i MHR bör beakta risken för miljön,
inbegripet konsekvenser som klimatförhållanden och klimatförändringar har på
anläggningarnas motståndskraft på lång sikt; och med tanke på att olje- och
gasverksamheter till havs i en medlemsstat kan ha betydande skadliga effekter
på miljön i en annan medlemsstat är det nödvändigt att fastställa och tillämpa
särskilda bestämmelser i enlighet med konventionen om
miljökonsekvensbeskrivningar i ett gränsöverskridande sammanhang.
(29)          
För att kunna säkerställa en effektiv beredskap
inför krissituationer bör aktörer ta fram platsspecifika krisberedskapsplaner
baserade på risker och riskscenarier som identifieras i MHR, inlämna dessa till
de behöriga myndigheterna och upprätthålla sådana resurser som krävs för
omedelbart utförande av de planerna när så behövs. 
(30)          
För att säkerställa att inga relevanta
säkerhetsaspekter missas eller ignoreras är det viktigt att fastställa och
uppmuntra till tillräckliga medel för rapportering av de aspekterna och skydd
för uppgiftslämnare. 
(31)          
Utbyte av jämförbar information mellan
medlemsstater försvåras och blir otillförlitlig på grund av avsaknaden av ett
gemensamt informationsrapporteringsformat för alla medlemsstater. Ett gemensamt
informationsrapporteringsformat för rapportering av aktörerna till
medlemsstaten skulle ge de nödvändiga förutsättningarna för säkerhet och
miljöagerande för aktörer och skulle ge allmänheten tillgång till relevant och
unionsövergripande jämförbar information om säkerheten inom olje- och
gasverksamheter till havs och hjälpa till att sprida lärdomar och erfarenhet
som dragits från stora olyckor och händelser som skulle kunna ha lett till
olyckor. 
(32)          
För att säkerställa enhetliga villkor för
informationsutbyte och att uppmuntra till transparens inom offshore-sektorns
agerande bör de verkställiga befogenheterna överlåtas på kommissionen. Dessa
befogenheter bör utövas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning
(EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler
och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina
genomförandebefogenheter[20].
(33)          
Det rådgivande förfarandet bör användas för
antagandet av relevanta genomförandeakter för att säkerställa ett konsekvent
utbyte av relevant information inom unionen. 
(34)          
För att underlätta allmänhetens förtroende för
offshore-verksamhetens anseende och integritet inom hela EU bör medlemsstaterna
tillhandahålla rapporter om verksamhet och olyckor och ska informera
kommissionen om stora olyckor utan dröjsmål, och kommissionen ska regelbundet
publicera rapporter om verksamhetsnivåerna i EU och trenderna inom säkerhets-
och miljöagerande för offshore-sektorn. 
(35)          
Erfarenheterna visar att det är nödvändigt att
säkerställa den känsliga informationens sekretess för att befrämja en öppen
dialog mellan den behöriga myndigheten och aktören. För det ändamålet bör
dialogen mellan offshore-aktörerna och alla medlemsstater baseras på relevanta
befintliga internationella instrument och EU-regelverk om tillgång till
miljörelevant information lydande under alla allt överskuggande krav på
säkerhet och miljöskydd. 
(36)          
Värdet av samarbeten mellan offshore-myndigheter
har tydligt fastställts av verksamheterna i North Sea Offshore Authorities
Forum (forumet för Nordsjöns offshore-myndigheter) och de internationella
tillsynsmyndigheternas forum. Ett liknande samarbete bör upprättas formellt
inom hela unionen för att befrämja ett effektivt samarbete mellan nationella
representanter och kommissionen på verksamhetsnivå. 
(37)          
Krisberedskap och katastrofplanering för stora
olyckor till havs kommer att göras effektivare genom ett systematiskt och
planerat samarbete mellan medlemsstaterna och mellan medlemsstaterna och
industrin, såväl som genom utbytet av förenliga tillgångar som inbegriper
expertis. Där så är lämpligt bör de arrangemangen även använda sig av de
befintliga resurserna och det bistånd som finns tillgängligt från unionen, i
synnerhet genom den europeiska sjösäkerhetsbyrån och EU:s civilskyddsmekanism.
(38)          
Verkställigheten av förpliktelserna enligt denna
förordning bör beakta att marina farvatten som täcks av medlemsstaternas
suveränitet eller domsrätt bildar en sammanhängande del av de fyra marina
områdena som identifieras i artikel 4.1 i direktiv 2008/56, nämligen Östersjön,
nordöstra Atlanten, Medelhavet och Svarta havet. Av detta skäl bör samordningen
med tredjepartsländer som har suveränitet eller domsrätt över farvatten i
sådana marina områden stärkas. Lämpliga samarbetsramar inbegriper regionala
sjöfartskonventioner, enligt definitionerna i artikel 3.10 i direktiv 2008/56. 
(39)          
Vad gäller Medelhavet i förbindelse med nuvarande
regelverk, vidtas nödvändiga åtgärder för anslutning av Europeiska unionen till
protokollet för skyddet av Medelhavet mot föroreningar från undersökning och
utnyttjande av kontinentalsockeln och havsbottnen och dess underjord
("offshore-protokollet") och konventionen för skyddet av Medelhavets
marina miljö och kustområde ("Barcelona-konventionen"), vilken
godkändes genom rådets beslut 77/585/EEG[21].
(40)          
De allvarliga miljöaspekterna avseende de arktiska
farvattnen, en intilliggande marin miljö av särskild betydelse för gemenskapen,
kräver särskild uppmärksamhet för att säkerställa miljöskyddet av Arktis
avseende alla offshore-verksamheter, vilket inbegriper undersökning.
(41)          
Nationella externa krisplaner bör baseras på
riskanalyser som utförts med avseende på att ta fram MHR. Tillhörande
platsspecifika beredskapsplaner för hantering av olyckor bör ta hänsyn till de
senaste riskanalys- och kartläggningsriktlinjerna för katastrofhantering
(arbetsdokument från kommissionens avdelningar SEC (2010) 1626 sista version
den 21.12.2010.
(42)          
En effektiv hantering av kriser kräver omedelbara
åtgärder av aktören och ett nära samarbete med behöriga myndigheter vilka
samordnar införandet av ytterligare beredskapsresurser allt eftersom
situationen utvecklar sig. Den inbegriper även en grundlig undersökning av
krisen, vilken bör påbörjas utan dröjsmål för att säkerställa en minimal
förlust av relevant information och bevisning. Efter olyckan bör behöriga
myndigheter dra lämpliga slutsatser och vidta alla nödvändiga åtgärder.
(43)          
För att säkerställa ett effektivt verkställande av
kraven i denna förordning bör effektiva och proportionerliga sanktioner
införas.
(44)          
För att justera de föreslagna lägsta kraven på den
senaste utvecklingen inom teknik och relevant praxis bör kommissionen
bemyndigas att ändra kraven i bilagorna till denna förordning i enlighet med förfarandet
som det hänvisas till i artikel 4 i förordning (EU) nr 182/2011. 
(45)          
Följaktligen bör befogenheten att anta rättsakter i enlighet med artikel 4 av förordning (EU) nr 182/2011,
för att förebygga stora olyckor i förbindelse med olje- och gasverksamhet till
havs, delegeras till kommissionen med avseende på definitionen av de lägsta
grundläggande kraven gällande sådana verksamheter i enlighet med principerna
som denna förordning uppger, särskilt i dess bilagor. Det är av särskild
betydelse att kommissionen genomför lämpliga samråd under sitt förberedande
arbete, inbegripet på expertnivå.
(46)          
Kommissionen bör, då den förbereder och utarbetar
delegerande akter, se till att relevanta handlingar översänds samtidigt, i god
tid och på lämpligt sätt till Europaparlamentet och rådet.
(47)          
Förutom åtgärderna som införs i denna förordning
bör kommissionen undersöka andra lämpliga åtgärder för att förbättra
förebyggandet av olje- och gasolyckor till havs och att begränsa deras
effekter.
(48)          
Eftersom inga befintliga ekonomiska säkerhetsinstrument,
inbegripet risksammanslagningsarrangemang, kan hantera alla möjliga följder av
extrema olyckor, bör kommissionen fortskrida med ytterligare analys och
undersökning av lämpliga åtgärder för att säkerställa ett tillräckligt stabilt
skadeståndsansvarssystem för skador i förbindelse med olje- och gasverksamhet
till havs, krav på ekonomisk förmåga, vilket inbegriper tillgängligheten av
lämpliga ekonomiska säkerhetsinstrument eller andra arrangemang. 
(49)          
På unionsnivå är det viktigt att de tekniska
standarderna kompletteras med ett motsvarande rättsligt ramverk för
produktsäkerhetslagstiftning som gäller alla offshore-anläggningar i unionens
farvatten och inte bara icke-mobila produktionsanläggningar. Kommissionen bör
därför fortskrida med ytterligare analys av produktsäkerhetsstandarder som är
tillämpliga för olje- och gasverksamhet till havs.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Kapitel I
Inledande bestämmelser
Artikel 1
Syfte och tillämpningsområde
1.                      
Denna förordning inrättar minimikrav för industrin
och nationella myndigheter som är involverade i olje- och gasverksamhet till
havs efter att ha fått ett godkännande i enlighet med direktiv 94/22/EG. 
2.                 
Denna förordning gäller all olje- och gasverksamhet
till havs som definieras i artikel 2.
3.                 
Denna förordning gäller alla relaterade
anläggningar, anläggningar under havsytan och ansluten infrastruktur i
medlemsstaternas vatten, inbegripet deras exklusiva ekonomiska zoner och på
deras kontinentalsocklar enligt FN:s havsrättskonvention (UNCLOS).
4.                 
Denna förordning syftar till att bidra till att
uppnå målen i Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/56/EG om upprättande
av en ram för gemenskapens åtgärder på havsmiljöpolitikens område. 
5.                 
Bestämmelserna i denna förordning ska gälla utan
att det påverkar tillämpningen av relevant unionslagstiftning, i synnerhet
gällande hälsa och säkerhet för arbetare på arbetsplatsen, och särskilt rådets
direktiv 89/391/EEG och 92/91/EEG. 
6.                 
Denna förordning ska gälla utan att det påverkar
tillämpningen av direktiven 85/337/EG, 2008/1/EG och direktiv 2003/4/EG. 
Artikel 2
Definitioner
I denna förordning avses med
1.                      
godtagbar: en högsta
acceptabel risk för en allvarlig olycka, utöver vilken ingen betydande
minskning av risken uppnås genom investering av mer tid, resurser, eller
kostnader,
2.                 
godtagande: skriftligt
meddelande till operatören från den behöriga myndigheten med redogörelse av de
positiva slutsatserna från dess undersökning av operatörens rapport om risk för
allvarlig olycka enligt kraven i denna förordning, 
3.                 
tillstånd: ett
tillstånd enligt direktiv 94/22/EG,
4.                 
kombinerad verksamhet:
en verksamhet som utförs från en icke-producerande anläggning tillsammans med
en annan anläggning, eller anläggningar, för syften i samband med den andra
anläggningen (-arna,) vilket därmed i betydande grad påverkar säkerhetsriskerna
för personer, eller för skydd av miljö, på någon, eller samtliga, av
anläggningarna,
5.                 
verksamhetsstart: den
tidpunkt när anläggningen för första gången används för den verksamhet som den
är konstruerad för,
6.                 
behörig myndighet: den
myndighet som har utsetts till följd av denna förordning, och som ansvarar för
arbetsuppgifter som den omfattar, 
7.                 
ansluten infrastruktur:
en havsbaserad utrustning, rörledning eller någon annan anläggning ovan, eller
under vattenytan, som används för att transportera olja och gas till en annan
närliggande anläggning, markbaserat raffinaderi, eller lagringsfacilitet eller
för att transportera och lasta olja till en skytteltanker,
8.                 
medgivandeförfarande:
ett förfarande med djupgående bedömning av all relevant information angående
planerad havsbaserad olje- och gasverksamhet från den behöriga myndighetens
sida, som har slutförts genom den behöriga myndighetens godtagande av rapporten
om risk för allvarlig olycka och frånvaron av invändningar till brunnsanmälningar-,
eller kombinerade anmälningar, som har inlämnats av aktörerna,
9.                 
undantagszon: ett
område som omger den av medlemsstaten inrättade anläggningen, i vilket ej
relaterade verksamheter är förbjudna,
10.             
prospekteringslicens:
ett tillstånd beviljat av medlemsstaten för att prospektera efter olja och gas
i licensområdets jordskikt, men inte för att producera olja och gas för
kommersiella syften,
11.             
extern beredskapsplan:
en lokal, nationell eller regional strategi för att förhindra eskalering, eller
begränsa konsekvenser av en olycka, i samband med olje- och gasverksamheter
till havs genom användning av alla tillgängliga resurser utöver de som beskrivs
i interna beredskapsplaner,
12.             
kontroll av oberoende tredje part: en bedömning och bekräftande av giltigheten i särskilda skriftliga
redogörelser från en fysisk eller juridisk person, som inte befinner sig under
kontroll, eller inflytande, från upphovsmannen till redogörelserna,
13.             
industri: privata bolag
som är direkt involverade i olje- och gasverksamheter till havs i enlighet med
denna förordning, eller vilkas verksamheter är nära förbundna med de
verksamheterna, 
14.             
anläggning: antingen en
producerande eller icke-producerande anläggning,
15.             
intern beredskapsplan:
en översikt som, i enlighet med kraven i denna förordning, bereds av
operatörerna för preventionsåtgärderna mot en eskalering av, eller begränsning
av, konsekvenser av en olycka i samband med olje- och gasverksamhet till havs
inom en undantagszon omkring anläggningen,
16.             
licensområde: det
geografiska område som omfattas av tillståndet i enlighet med direktiv
94/22/EG,
17.             
licensinnehavare:
innehavaren av ett tillstånd för att utföra havsbaserad verksamhet i enlighet
med direktiv 94/22/EG,
18.             
allvarlig olycka: en
händelse såsom en brand, eller explosion, betydande förlust av kontroll över
brunnen, eller betydande utsläpp av kolväten i miljön, betydande skada på
anläggningen, eller dess utrustning, förlust av anläggningens strukturella
integritet, och alla andra händelser som inbegriper dödsfall, eller större
skada, för fem eller mer personer som arbetar i eller i anslutning till
anläggningen, 
19.             
större fara: en
situation som riskerar att sluta i en allvarlig olycka,
20.             
en icke-producerande anläggning: en anläggning som inte är en producerande anläggning som används för
både provborrning och som en stödanläggning för produktion,
21.             
olje- och gasverksamhet till havs: all verksamhet i samband med prospektering för, produktion eller
bearbetning av olja och gas, till havs. Detta inbegriper transport av olja och
gas genom havsbaserad infrastruktur ansluten till en anläggning, eller en
anläggning under havsytan, 
22.             
operatör: operatören av
en produktionsanläggning, eller ägaren av en icke-producerande anläggning och
brunnsoperatören för en borrningsverksamhet. Operatör och licensinnehavare
omfattas båda av definitionen i artikel 2.6 i direktiv 2004/35/EG, 
23.             
operatör av en produktionsanläggning: en person som är utsedd av licensinnehavaren att leda och kontrollera
huvudfunktionerna för en produktionsanläggning, 
24.             
ägare: en person som
lagligen är bemyndigad att kontrollera driften av en icke-producerande
anläggning,
25.             
produktion av olja och gas: utvinning för kommersiella ändamål av olja och gas från de
underjordiska skikten i licensområdet, inbegripet havsbaserad bearbetning av
olja och gas, och transport av denna genom ansluten infrastruktur, inklusive
rörledningar och strukturer och brunnshuvuden på havsbotten, och/eller lagring
av gas i formationer under ytan för att inhämta gasen, 
26.             
produktionsanläggning:
en anläggning för produktion av olja och gas,
27.             
produktionslicens: ett
tillstånd som har beviljats av medlemsstaten för produktion av olja och gas,
28.             
allmänhet: en, eller
flera, fysiska, eller juridiska, personer och, i överensstämmelse med nationell
lagstiftning eller praxis, deras sammanslutningar, organisationer, eller
grupper,
29.             
relevant myndighet (i samband med agerandet i
nödsituation vid en havsbaserad olycka): den primära
organisationen för krisåtgärder i en medlemsstat, som är ansvarig för att
initiera krishanteringen vid en större olje- och gasolycka till havs,
30.             
risk: sannolikheten för
att en specifik händelse ska uppstå inom en viss period, eller under speciella
omständigheter,
31.             
lämplig: fullständigt
lämplig för ett givet krav eller situation, med utgångspunkt i objektiva bevis,
och uppvisat genom en analys, jämförelse med lämpliga standarder, eller andra
lösningar, som används i jämförbara situationer av andra myndigheter, eller
annan industri,
32.             
borrningsverksamhet:
borrandet av en brunn för utforsknings- eller produktionssyften, inklusive att
stoppa drift, reparation eller modifiering av brunnar, slutlig nedläggning,
eller varje verksamhet med avseende på en brunn som kan resultera i oavsiktligt
utsläpp av vätskor, eller som innebär risk för en allvarlig olycka, 
33.             
borroperatör: personen
som av licensinnehavaren har utsetts till att planera och verkställa en
borrningsverksamhet. 
Kapitel II
FÖREBYGGANDE av allvarliga olyckor med avseende på olje- och gasverksamhet till
havs 
Artikel 3
Allmänna principer för riskhantering vid olje- och gasverksamhet till havs
1.                      
Operatörer ska vidta alla lämpliga åtgärder för att
förhindra större olyckor vid olje- och gasverksamhet till havs. De behöriga
myndigheterna ska övervaka att operatörerna uppfyller denna förpliktelse. 
2.                      
Operatörer ska säkerställa att alla enheter som har
kontrakterats för att utföra specifika uppgifter vid de berörda anläggningarna,
likaså kommer att agera i överensstämmelse med kraven som uppställs i denna
förordning, i synnerhet med dess bilagor IV och V. Operatörer ska inte undantas
sitt ansvar enligt denna förordning av det faktum att handlingar eller
försummelser som leder eller bidrar till större olyckor utfördes av en sådan
enhet eller dess personal.
3.                      
Skulle en allvarlig olycka ändå äga rum, ska
operatörer och behöriga myndigheter vidta alla lämpliga åtgärder för att
begränsa dess konsekvenser för människors hälsa och miljön, och när så är
möjligt undvika allvarliga störningar av olje- och gasproduktion inom unionen.
4.                      
Olje- och gasverksamhet till havs som omfattas av
denna förordning ska utföras på grundval av en systematisk bedömning om
sannolikheten för riskfyllda händelser och deras konsekvenser, samt
genomförandet av kontrollåtgärder, så att riskerna för större olyckor för
människor, miljön och havsbaserade tillgångar är godtagbara. 
Artikel 4
Säkerhetsaspekter inom ramen för tillståndet för olje- och gasverksamhet till
havs i enlighet med direktiv 94/22/EG
1.                      
Beslut om att bevilja tillstånd för olje- och
gasverksamhet till havs i enlighet med direktiv 94/22/EG ska beakta sökandens
kapacitet att uppfylla kraven för specifika verksamheter inom ramen för det
tillståndet såsom krävs i de relevanta bestämmelserna i unionslagen, i
synnerhet denna förordning. 
2.                      
I synnerhet ska, vid bedömningen av den tekniska
och ekonomiska förmågan hos de enheter som ansöker om tillstånd för olje- och
gasverksamhet till havs, vederbörlig hänsyn tas till risken, farorna och all
annan relevant information avseende det berörda området och det aktuella
stadiet för prospekterings- och produktionsverksamheter och även till den
sökandes ekonomiska förmåga, inbegripande eventuell ekonomisk säkerhet och
förmåga att täcka skadeståndsansvar som möjligen kan uppstå som en följd av de
aktuella olje- och gasverksamheterna till havs, i synnerhet skadeståndsansvar
för skador på miljön.
3.                      
Tillstånd för olje- och gasprospekteringsverksamhet
till havs, och för produktionsverksamhet ska beviljas separat.
4.                      
Licensmyndigheterna ska, i enlighet med direktiv
94/22/EG, vid bedömning av den ekonomiska och tekniska förmågan för de enheter
som ansöker om godkännande för olje- och gasverksamhet till havs ta i beaktande
risker, faror och annan relevant information med avseende på den berörda
lokaliseringen och det aktuella stadiet av prospekterings- och
produktionsverksamheter.
Artikel 5
Allmänhetens deltagande i licensieringsprocedurer
1.                      
Medlemsstater ska säkerställa att allmänheten ska
ges tidiga och effektiva möjligheter att delta i procedurer rörande
licensieringsprocedurer inom deras jurisdiktion i överensstämmelse med kraven i
bilaga I till denna förordning. Procedurerna ska vara de som fastställs i
bilaga II till direktiv 2003/35/EG.
2.                      
Medlemsstaterna får fastställa mer detaljerade
arrangemang för att informera allmänheten och för samråd med den berörda
allmänheten.
3.                      
Allmänhetens deltagande ska organiseras på så vis
att röjande av information och allmänhetens engagemang inte ska utgöra risker
vad gäller säkerheten och tryggheten för olje- och gasanläggningarna och deras
drift.
Artikel 6
Medgivande till olje- och gasverksamheter till havs
inom licensierade område 
1.                      
Anläggningar ska bara drivas i licensierade områden
av licensinnehavare, eller enheter som de kontrakterar och utser för det
syftet, och vilka är godkända av medlemsstater.
2.                      
Om den behöriga myndigheten anser att den person
som utses av licensinnehavaren inte är kompetent att agera som operatör, ska
licensinnehavaren underrättas om detta och ska ta på sig allt ansvar som
operatör i enlighet med denna förordning. 
3.                      
Anläggningar får, i enlighet med punkt 1, inte
starta eller fortsätta med sin verksamhet utan att inlämna en rapport om risk
för allvarlig olycka enligt de villkor och tidsfrister som anges i artiklarna
10 och 11, och godtagandet av denna av den behöriga myndigheten i enlighet med
denna förordning. 
4.                      
Borrningsverksamhet och kombinerade verksamheter
får inte företas, såvida inte rapporten om större faror för anläggningen har
godtagits i enlighet med punkt 3 i denna artikel. Vidare får inte verksamheter
inledas, och bedrivas, utan att det har inlämnats en anmälan om
borrningsverksamhet och kombinerad verksamhet, i enlighet med villkor och
tidsfrister som anges i artiklarna 13 och 14, till den behöriga myndigheten,
eller om den behöriga myndigheten invänder mot innehållet i anmälan. 
Artikel 7
Skadeståndsansvar för skada på miljön
1.                      
Licensinnehavaren är, i enlighet med direktiv
2004/35/EG, skyldig att förhindra och ersätta skada på miljön som har orsakats
av olje- och gasverksamhet till havs som har utförts av en licensinnehavare,
eller enhet som deltar i olje- och gasverksamheterna på grundval av ett
kontrakt med licensinnehavaren. Medgivandeförfarandet för verksamheter i
enlighet med denna förordning ska inte påverka licensinnehavarens
skadeståndsskyldighet. 
Artikel 8
Nationell behörig myndighet
1.                      
Medlemsstater med olje- och gasverksamhet till havs
inom sina jurisdiktioner ska utse en behörig myndighet som ansvarar för
skyldigheter som fastställs i denna förordning.
2.                      
De behöriga myndigheterna som har utsetts i
enlighet med punkt 1 ska ansvara för följande uppgifter
(a)     bedöma och godkänna rapporter om större
faror, bedöma anmälningar om utförande, och bedöma anmälningar om brunnar och
kombinerade verksamheter, och övriga sådana dokument som inlämnas till dem,
(b)     utföra inspektioner, genomföra
utredningar och vidta verkställighetsåtgärder,
(c)     framställa rapporter i enlighet med denna
förordning.
3.                      
Den behöriga myndigheten ska organiseras i
överensstämmelse med bestämmelserna i artikel 19 för att säkerställa oberoende
utförande av potentiellt motstridiga uppgifter, expertis och allmän
effektivitet inom reglering av olje- och gasverksamhet till havs.
4.                      
Medlemsstater ska se till att den behöriga
myndigheten har adekvata resurser för att utföra sina uppgifter i enlighet med
denna förordning. 
5.                      
Den behöriga myndigheten ska eftersträva att
förbereda och genomföra samordnade eller gemensamma förfaranden som krävs för
att utföra uppgifterna enligt denna förordning och uppfylla kraven från
unionens övriga gällande lagstiftning. När den behöriga myndigheten utgörs av
flera byråer bör de undvika överlappning av tillsynsfunktioner.
Kapitel III
Förberedelser för och genomförande av olje- och gasverksamhet baserat på
riskbedömningen
Artikel 9
Villkor för verksamhet vid anläggningar till havs
1.                      
I enlighet med övergångsbestämmelserna i artikel
39, ska operatören för en produktions- eller icke-producerande anläggning
inlämna följande dokument till den behöriga myndigheten:
(a)     i händelse av en planerad
produktionsanläggning, en anmälan om utförande i överensstämmelse med kraven i
del 1 bilaga II, 
(b)     en rapport om risk för allvarlig olycka
som innehåller de uppgifter som specificeras i artikel 10 eller artikel 11, 
(c)     en intern beredskapsplan i enlighet med
artikel 12, som integreras i rapporten om större faror,
(d) en översyn av operatörens politiska strategi
för förebyggande av större olyckor enligt artikel 18, som integreras i
rapporten om större faror.
2.                      
En anmälan om utförande ska skickas till den
behöriga myndigheten senast 24 veckor innan rapporten om större faror är avsedd
att inlämnas för den planerade verksamheten.
3.                      
Rapporten om större faror ska meddelas den behöriga
myndigheten inom en tidsfrist som har fastställts av den behöriga myndigheten
och senast 12 veckor innan verksamheten planeras påbörjas. 
Artikel 10
Rapport om risk för allvarlig olycka för en produktionsanläggning
1.                      
Rapporten om större faror för en
produktionsanläggning ska innehålla uppgifterna som specificeras i bilaga II,
delarna 2 och 5.
2.                      
En rapport om risk för allvarlig olycka för en
produktionsanläggning kan utarbetas för en grupp anläggningar om den behöriga
myndigheten godkänner det. 
3.                      
När betydande ändringar görs av
produktionsanläggningen, eller när man har för avsikt att nedmontera
anläggningen, ska rapporten om större faror ändras i enlighet med del 6 bilaga
II, och inlämnas till den behöriga myndigheten.
4.                      
Där ytterligare information krävs innan en rapport
om risk för allvarlig olycka kan godtas, ska den behöriga myndigheten begära
ytterligare information om eller ändringar av de insända handlingarna.
5.                      
Den ändrade rapporten om större faror för en
produktionsanläggning ska enligt punkt 3 inlämnas till den behöriga myndigheten
inom en tidsfrist som specificeras av den behöriga myndigheten, och minst sex
veckor innan det planerade arbetet påbörjas. Det planerade arbetet ska inte
påbörjas innan den behöriga myndigheten har godkänt den ändrade rapporten om
större faror för produktionsanläggningen.
6.                      
Rapporten om större faror för en
produktionsanläggning ska genomgå återkommande granskning av operatören
åtminstone vart femte år eller oftare, enligt kraven från den behöriga
myndigheten, och resultaten från granskningen ska meddelas den behöriga
myndigheten. 
Artikel 11
Rapport om risk för allvarlig olycka för en icke-producerande anläggning
1.                      
Rapporten om större faror för en icke-producerande
anläggning ska innehålla uppgifterna som anges i del 3 och 5 bilaga II.
2.                      
När betydande ändringar görs på den
icke-producerande anläggningen, eller när man har för avsikt att nedmontera
anläggningen, ska rapporten om större faror ändras i enlighet med del 6 (med
undantag av punkt 4) bilaga II, och inlämnas till den behöriga myndigheten
3.                      
För en fast anlagd icke-producerande anläggning
ska, i enlighet med punkt 2, en ändrad rapport om risk för allvarlig olycka
inlämnas till den behöriga myndigheten inom en tidsfrist som anges av den
behöriga myndigheten, och minst två veckor innan de planerade arbetena
påbörjas. De planerade arbetena ska inte påbörjas förrän den behöriga
myndigheten har godkänt den ändrade rapporten om större faror för en
icke-producerande anläggning.
4.                      
För en mobil icke-producerande anläggning ska, i
enlighet med punkt 2, en ändrad rapport om risk för allvarlig olycka inlämnas
till den behöriga myndigheten inom en tidsfrist som anges av den behöriga
myndigheten, och i inget fall senare än 2 veckor innan anläggningen ska påbörja
verksamheten. Anläggningen får inte vara i drift förrän den behöriga
myndigheten har godkänt den ändrade rapporten om större faror för en
icke-producerande anläggning.
5.                      
Där ytterligare information krävs innan en rapport
om risk för allvarlig olycka kan godkännas, ska den behöriga myndigheten begära
ytterligare information om eller ändringar av de inlämnade handlingarna.
6.                      
Rapporten om större faror för en icke-producerande
anläggning ska genomgå regelbunden granskning av operatören minst var femte år,
eller oftare, enligt krav från den behöriga myndigheten. Resultaten från
granskningen ska meddelas den behöriga myndigheten. 
Artikel 12
Interna beredskapsplaner
1.                      
Operatörer ska ta fram interna beredskapsplaner som
tar i beaktande de bedömningar om större faror som har företagits under
beredningen av den senaste rapporten om större faror. Vid borrning av en brunn
från en mobil, icke-producerande anläggning ska riskbedömningen i enlighet med
brunnsanmälan införlivas i beredskapsplanen för anläggningen. 
2.                      
Beredskapsplanerna för produktionsanläggningar och
icke-producerande anläggningar ska inlämnas till den behöriga myndigheten som
en del av rapporten om större faror. 
3.                      
Icke-producerande anläggningar med
borrningsverksamhet, där den interna beredskapsplanen ändras på grund av
brunnens speciella läge, bör underrätta den behöriga myndigheten om nämnda
ändring av den interna beredskapsplanen när brunnsanmälan inlämnas. 
Artikel 13
Anmälan om borrningsverksamheter
1.                      
Brunnsoperatören ska senast 21 dagar innan en
borrningsverksamhet startar skicka en anmälan till den behöriga myndigheten som
innehåller uppgifter om brunnens utformning och drift i överensstämmelse med
kraven i bilaga II, del 4. 
2.                      
Den behöriga myndigheten ska behandla anmälan och
vidta den åtgärd som den anser vara nödvändig, innan borrningsverksamheten får
påbörjas. 
3.                      
Brunnsoperatören ska omedelbart meddela den
behöriga myndigheten om betydande ändringar av uppgifterna i brunnsanmälan, och
samtidigt informera den oberoende tillsynsmannen för brunnen i enlighet med
artikel 15.3b. 
Artikel 14
Anmälan om kombinerad verksamhet
1.                      
En operatör av en anläggning som ska ingå i en
kombinerad verksamhet ska skicka en anmälan till den behöriga myndigheten med
uppgifter om den kombinerade verksamheten i överensstämmelse med kraven i del 7
bilaga II. Operatörerna av de berörda anläggningarna får komma överens om att
en av dem ska framställa anmälan om kombinerade verksamheter å deras vägar.
Anmälan ska inlämnas minst 21 dagar innan de kombinerade verksamheterna
påbörjas.
2.                      
Den behöriga myndigheten ska behandla anmälan och
vidta den åtgärd den finner nödvändig innan den kombinerade verksamheten får
påbörjas. 
3.                      
Operatören som framställer anmälan ska utan
dröjsmål informera den behöriga myndigheten om betydande ändringar av
uppgifterna i den. 
Artikel 15
Oberoende kontroll av tredje part 
1.                      
Operatörerna ska inrätta ett schema för kontroll
och brunnsgranskning av oberoende tredje part och ska beskriva sådana system
inom den strategi för större olyckor som ingår i rapporten om större faror, i
enlighet med artikel 18. 
2.                      
Valet av en oberoende verifierande tredje part och
utformningen av system för oberoende kontroll av tredje parter och för
oberoende undersökning av brunnar ska uppfylla kriterierna i bilaga II, del 5.
3.                      
Detta system för kontroll av en oberoende tredje part
med avseende på produktionsanläggningar och icke-producerande anläggningar ska
inrättas
(a)     med avseende på anläggningar i syfte att
oberoende försäkra att de angivna systemen och säkerhetsavgörande aspekterna
som beskrivs i riskbedömningarna och säkerhetshanteringssystemet för
anläggningen är lämpliga och aktuella, och att schemat för undersökning och
testning av kontrollsystemet för större faror är lämpligt, aktuellt och
fungerar på avsett sätt,
(b)     med avseende på brunnsplaner, vilken ska
ge oberoende garantier för att brunnens konstruktion och brunnens
kontrollåtgärder är lämpliga för de förväntade brunnsvillkoren och utgör basen
om brunnens konstruktion av någon anledning behöver ändras.
4.                      
Operatörer ska ombesörja att resultat från den
oberoende tredje partens kontrollsystem, i enlighet med denna artikel under
punkt 3 a, är tillgänglig för den behöriga myndigheten på begäran. 
5.                      
Operatörer ska säkerställa att den oberoende
brunnsundersökarens resultat och kommentarer i enlighet med denna artikel under
paragraf 3 b inbegrips i brunnsanmälan i enlighet med artikel 13.
6.                      
För produktionsanläggningar ska kontrollsystemet
finnas på plats före inlämnandet av rapporten om större faror till den behöriga
myndigheten. När det gäller en icke-producerande anläggning ska systemet finnas
på plats innan den icke-producerande anläggningen tas i en bestämd drift.
7.                      
Icke-producerande anläggningar som drivs i unionens
vatten ska uppfylla kraven i relevanta internationella konventioner, såsom de
definieras i Europaparlamentets och rådets förordning 391/2009/EG av den 23
april 2009[22], eller motsvarande
standarder i lagen om konstruktion och utrustning av mobila havsbaserade
borrningsenheter (2009 MODU CODE). De ska certifieras av en organisation som är
erkänd av unionen i överensstämmelse med nämnda förordning. 
Artikel 16
Befogenhet att förbjuda verksamhet
1.                      
Den behöriga myndigheten ska förbjuda drift, eller
idrifttagande av en anläggning, eller en del av den, då åtgärderna som har
föreslagits av operatören för förhindrande och lindring av större olyckor i
enlighet med artiklarna 10, 11, 13 och 14 anses vara allvarligt bristfälliga.
2.                      
När rapporten om större faror, i enlighet med
artiklarna 10 och 11, eller anmälningar, i enlighet med artiklarna 13 och 14,
inte inlämnas i tid, kan den behöriga myndigheten i undantagsfall, och när den
anser att säkerhet och miljöskydd inte äventyras, samtycka till en reducering
av tidsfristen för inlämning av rapporten om större faror eller anmälan.
3.                      
Den behöriga myndigheten ska kräva att operatören
vidtar lämpliga kompletterande åtgärder som den behöriga myndigheten anser
nödvändiga för att återställa efterlevnaden av artikel 3.1.
4.                      
Den behöriga myndigheten ska förbjuda användning av
en anläggning, eller någon del av den, när resultatet av en inspektion, periodisk
granskning av rapporten om större faror i enlighet med artikel 10 och 11, eller
ändringar av anmälningar enligt artiklarna 13 och 14, visar att kraven i denna
förordning inte uppfylls, eller att det finns rimliga farhågor för säkerheten i
verksamheterna eller anläggningarna.
Artikel 17
Gränsöverskridande konsekvenser
1.                      
Om en medlemsstat anser att en borrningsverksamhet,
eller driften av en anläggning, kan ha betydande negativa konsekvenser för en
annan medlemsstat i händelse av en olycka, eller när en medlemsstat som
sannolikt kommer att påverkas betydligt begär så, ska medlemsstaten i vars
jurisdiktion verksamheterna ska äga rum vidarebefordra relevant information
till den berörda medlemsstaten, och eftersträva att anta gemensamma
förebyggande åtgärder för att förhindra skador. 
2.                      
Tillämpning av punkt 1 påverkar inte andra
relevanta bestämmelser i unionslagen, i synnerhet rådets direktiv 85/337/EEG av
den 27 juni 1985 om bedömning av vissa privata och offentliga projekts effekter
på miljön[23] och konventionen om
miljökonsekvensbeskrivningar i ett gränsöverskridande sammanhang.
Kapitel IV
Bästa praxis för kontroll av större faror
Artikel 18
Operatörers förhindrande av större olyckor
1.                      
Operatörer ska ta fram ett dokument som fastslår
deras strategi för förhindrande av större olyckor och se till att det
implementeras genomgående i organiseringen av deras havsbaserade verksamheter,
vilket omfattar att upprätta lämpliga övervakningsarrangemang för att
säkerställa strategins effektivitet.
2.                      
Dokumentet ska, i enlighet med punkt 1, inlämnas
till behöriga myndigheter som en del av rapporten om större faror, i enlighet
med artiklarna 10 och 11, eller samtidigt som anmälan om borrningsverksamheter,
i enlighet med artikel 13.
3.                      
Operatörerna ska beskriva sina organisatoriska arrangemang
för att kontrollera större faror i ett säkert ledningssystem, vilket omfattar
arrangemangen för att ta fram och inlämna rapporter om större faror och
brunnsanmälningar, i förekommande fall, i enlighet med artiklarna 10, 11 och
13, samt sina system för kontroll av oberoende tredje part av deras
kontrollsystem för större olyckor i enlighet med artikel 15 och del 5 bilaga
II. 
4.                      
Strategin och säkerhetshanteringssystemen ska tas
fram i enlighet med kraven som anges i bilaga IV och klargöra operatörens primära
ansvar för att kontrollera risker för större faror, som är ett resultat av dess
verksamhet.
5.                      
Operatörer ska inrätta, och regelbundet samråda med
representanterna för de relevanta medlemsstaterna, i enlighet med artikel 27,
industriprioriteringarna för att framställa och/eller revidera standarder och
vägledningar för bästa praxis för kontroll av havsbaserade större olycksrisker
genom design- och driftscykeln för havsbaserade verksamheter, och ska som ett
minimum följa riktlinjerna i bilaga IV.
6.                      
Licensinnehavare, operatörer och större
entreprenörer som har säte i unionen ska när de befinner sig utanför unionen
eftersträva att bedriva sina olje- och gasverksamheter till havs i
överensstämmelse med de principer som anges i denna förordning.
Artikel 19
Krav för de behöriga myndigheterna
1.                      
Den behöriga myndigheten ska vidta lämpliga
arrangemang för att säkerställa sitt oberoende i intressekonflikter mellan
reglering av säkerhet och miljöskydd och funktioner med avseende på
medlemsstatens ekonomiska utveckling, i synnerhet licensgivning av olje- och
gasverksamhet till havs, och strategin för och uppbärande av relaterade
intäkter.
2.                      
Den behöriga myndigheten ska klargöra vidden av
sina ansvarsområden och funktioner för att inte åta sig själv det primära
ansvaret för kontroll av större risker, i enlighet med artikel 18.3.
3.                      
Den behöriga myndigheten ska inrätta en strategi
för genomgående bedömning av rapporter om större faror och anmälningar i
enlighet med artiklarna 10, 11, 13 och 14, inspektion, utredning och
verkställande av de större riskerna med olje- och gasverksamheterna till havs i
dess jurisdiktion.
4.                      
Den behöriga myndigheten ska grunda sin
organisation och sina driftsmässiga förfaranden på de principer som anges i
bilaga III.
Artikel 20
Säkerställa efterlevnad med det lagstadgade ramverket för förhindrande av
större olyckor
1.                      
Operatörer ska följa denna förordning och de
åtgärder som har fastställts i rapporten om större faror för producerande och
icke-producerande anläggningar, samt de planer som det hänvisas till i den
framställda brunnsanmälan och anmälan om kombinerad verksamhet, i enlighet med
artiklarna 10, 11, 13 och 14. 
2.                      
Om bestämmelserna i punkt 1 i denna artikel inte
följs och detta utgör en direkt fara mot människors hälsa, eller hotar att
förorsaka en betydande negativ effekt för säkerheten och/eller miljön, ska
driften av anläggningen, eller driften av en relevant del därav, inställas av
operatörer fram till att efterlevnaden har återställts.
3.                      
Om åtgärder vidtas i enlighet med punkt 2 i denna
artikel, ska operatören utan dröjsmål meddela den behöriga myndigheten om
detta. 
4.                      
Den behöriga myndigheten ska ta fram årliga planer
för en effektiv översyn, inklusive inspektioner, av riskbaserade verksamheter,
som innebär större fara, och ägna särskild uppmärksamhet åt och även verifiera
att inlämnade handlingar enligt artikel 9 efterlevs, samt övervaka dess
effektivitet och vidta nödvändiga åtgärder för att genomföra förbättringar av
detta.
Artikel 21
Anonym rapportering av säkerhetsproblem
1.                      
Behöriga myndigheter ska inrätta förfaranden för
att tillåta anonym rapportering av säkerhets- och/eller miljöproblem med
avseende på olje- och gasverksamhet till havs. Behöriga myndigheter ska också
inrätta förfaranden för att utreda dessa rapporter, samtidigt som den berörda
individens anonymitet upprätthålls. 
2.                      
Operatörer ska meddela uppgifter om nationella
arrangemang i enlighet med punkt 1 till sina och relevanta underentreprenörers
anställda, och säkerställa att hänvisningar till anonym rapportering inkluderas
i relevant utbildning och i meddelanden. 
Kapitel V
Transparens och informationsdelning 
Artikel 22
Informationsdelning 
1.                      
Operatörer och behöriga myndigheter ska ha som
minimikrav att dela den information som beskrivs i bilaga VI.
2.                      
Kommissionen ska genom en genomförandeakt
fastställa ett gemensam datarapporteringsformat och uppgifterna i informationen
som ska delas. Genomförandeakten ska antas i överensstämmelse med det
rådgivande förfarande som avses i artikel 4 i förordning (EU) nr 182/2011. 
3.                      
Medlemsstaterna ska hålla uppdaterade register om
beredskapsresurser som finns tillgängliga i deras jurisdiktion, av både
offentliga och privata enheter. Dessa register ska göras tillgängliga för andra
medlemsstater, eller potentiellt påverkade tredjeländer, och för kommissionen. 
Artikel 23
Transparens
1.                      
Informationen i enlighet med bilaga VI ska göras
allmänt tillgänglig utan att en begäran om åtkomst till miljörelaterad
information behövs i enlighet med tillämpliga bestämmelser i
unionslagstiftningen. 
2.                      
Kommissionen ska genom en genomförandeakt också
fastställa ett gemensamt publiceringsformat som ska möjliggöra
gränsöverskridande jämförelser av uppgifter. Denna genomförandeakt ska antas i
överensstämmelse med det rådgivande förfarande som avses i artikel 4 i
förordning (EU) nr 182/2011. Samtidigt som det förblir åtkomligt för
allmänheten ska det gemensamma publiceringsformatet utvecklas för att tillåta
tillförlitlig jämförelse mellan nationella verksamheter och tillsynspraxis
enligt denna artikel och artikel 24.
3.                      
När de publicerar sina nationella beredskapsplaner
enligt artikel 30 ska medlemsstaterna säkerställa att den uppgivna
informationen inte utgör någon risk för säkerheten på olje- och gasanläggningar
till havs och för deras drift.
Artikel 24
Rapportering om säkerhet och miljökonsekvenser för olje- och gasverksamhet till
havs 
1.                      
Medlemsstaterna ska ta fram en årlig rapport
angående
(a)     antal, ålder och lokalisering för
anläggningar i sin jurisdiktion, 
(b)     antal och typ av inspektioner och
utredningar som har genomförts, eventuella verkställighetsåtgärder, avgjorda
åtal,
(c)     uppgifter om incidenter i enlighet med
det gemensamma rapporteringssystem som krävs i artikel 22,
(d)     alla större ändringar av det havsbaserade
regleringsramverket,
(e)     säkerhets- och miljöskyddsprestandan för
havsbaserad olje- och gasverksamhet i deras jurisdiktion.
2.                      
Medlemsstater ska utse en myndighet som ska vara
ansvarig för att dela information i enlighet med artikel 22 och publicering av
information i enlighet med artikel 23, och ska informera kommissionen i
enlighet därmed.
3.                      
Vartannat år ska kommissionen publicera rapporter
om säkerheten i havsbaserade verksamheter inom unionen med utgångspunkt i
informationen som rapporteras till den av medlemsstater och Europeiska
sjösäkerhetsbyrån. Kommissionen ska få hjälp i denna fråga av relevanta
medlemsstater i enlighet med artikel 26.
Artikel 25
Utredning efter en olycka
1.                      
Omedelbart efter en allvarlig olycka ska operatören
meddela den behöriga myndigheten relevant information, inklusive
omständigheterna för olyckan och dess konsekvenser. 
2.                      
Medlemsstater ska genomföra djupgående utredningar
av större olyckor som orsakat allvarliga skador (på människor och miljö), eller
stor förlust av tillgångar. Utredningsrapporten ska inbegripa en bedömning av
effektiviteten i den behöriga myndighetens tillsyn av den berörda anläggningen
under tiden som föregick olyckan, samt rekommendationer för adekvata ändringar
av de relevanta tillsynsförfarandena när det behövs. 
3.                      
En sammanfattning av utredningsrapporten som
framställs i enlighet med punkt 2 i denna artikel ska göras tillgänglig för
kommissionen vid avslutandet av utredningen, eller vid avslutandet av de
rättsliga förhandlingarna, beroende på vilket som inträffar sist. En speciell
version av rapporten som beaktar möjliga lagliga begränsningar ska göras
tillgänglig med avseende på artiklarna 22 och 23. 
4.                      
Den behöriga myndigheten ska efter sina
utredningar, i enlighet med punkt 2, genomföra eventuella rekommendationer från
utredningen som ligger inom dess handlingsbefogenheter. 
Artikel 26
Sekretess 
1.                      
Behöriga myndigheter ska göra information, som har
mottagits i enlighet med denna förordning, tillgänglig för fysiska och
juridiska personer som begär det.
2.                      
Begäran om information som har erhållits av den
behöriga myndigheten i enlighet med denna förordning kan avslås när de villkor
som fastställs i artikel 4.2 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/4/EG[24]
är uppfyllda. 
3.                      
Operatören ska, i enlighet med punkt 2, eller för
ändamålet med allmänt deltagande i enlighet med artikel 5, göra en version av
dokumentet, i vilken konfidentiell information är borttagen, tillgänglig för
allmänheten.
Kapitel IV
Samordning och samarbete
Artikel 27
Samarbete mellan medlemsstater
1.                      
De behöriga myndigheterna ska regelbundet utbyta
kunskap, information och erfarenhet sinsemellan, och hålla samråd om
tillämpningen av relevant nationell lagstiftning och unionslagstiftning med
industrin, övriga intressenter och kommissionen. 
2.                      
Information som utbyts i enlighet med punkt 1 ska i
synnerhet handla om hur åtgärderna för riskbedömning fungerar, förebyggande av
olyckor, efterlevnadskontroll och krisberedskap med avseende på olje- och
gasverksamhet till havs inom unionen, såväl som utanför dess gränser i
förekommande fall. 
3.                      
Tydliga prioriteringar och procedurer ska
fastställas för utarbetande och uppdatering av vägledningsdokument för att
identifiera och underlätta genomförandet av bästa praxis i områden i enlighet
med punkt 2.
4.                      
En medlemsstat kan, med avseende på en annan
medlemsstats beslut som har en negativ gränsöverskridande verkan, rådfråga
andra medlemsstater, som deltar i informationsutbytet i enlighet med punkt 1.
Artikel 28
Samordnat tillvägagångssätt för säkerhet i angränsande regioner och
internationella verksamheter
1.                      
Kommissionen ska i nära samarbete med
medlemsstaterna främja samarbete med tredjeländer som företar olje- och
gasverksamhet till havs i samma havsområden som medlemsstater inbegripet, i
förekommande fall, inom ramverket för regionala havskonventioner. 
2.                      
Kommissionen ska bedöma säkerheten i olje- och
gasverksamheter i vatten tillhörande tredjeländer som ligger i anslutning till
medlemsstaters vatten, och stödja ett samordnat tillvägagångssätt för
ömsesidigt utbyte av erfarenhet och främjande av förebyggande åtgärder och
regionala beredskapsplaner. 
3.                      
Kommissionen ska främja höga säkerhetsstandarder
för olje- och gasverksamhet till havs på internationell nivå i lämpliga globala
och regionala forum, inklusive de med avseende på arktiska vatten. 
Kapitel VII
Beredskap och åtgärder vid nödsituationer
Artikel 29
Krav på interna beredskapsplaner
1.                      
Interna beredskapsplaner ska utarbetas av
operatören för att
(a)     initieras för att tygla en begynnande
allvarlig olycka inom anläggningen, eller inom undantagszonen, som har
inrättats av medlemsstaten omkring anläggningens omkrets, eller för
brunnshuvudet under vattenytan,
(b)     ska drivas i enlighet med den externa
beredskapsplanen när olyckan har eskalerat bortom anläggningen.
2.                      
Operatören ska underhålla utrustning och expertis
för att planen ska vara tillgänglig vid alla tidpunkter och, om så är
nödvändigt, dela den med medlemsstaten vid genomförandet av den externa
beredskapsplanen.
3.                      
Den interna beredskapsplanen ska utarbetas i
överensstämmelse med bestämmelserna i bilaga V, och uppdateras i enlighet med
varje förändring av riskbedömningen av större faror i brunnsplanen eller
rapporten om större faror i förekommande fall. Alla sådana uppdateringar ska
meddelas den myndighet som är ansvarig för att utarbeta de externa
beredskapsplanerna för det berörda området.
4.                      
Interna beredskapsplaner ska integreras med andra
bestämmelser som hänför sig till skydd och räddning av personal från den
drabbade anläggningen i syfte att säkerställa goda utsikter till överlevnad.
5.                      
Operatören ska regelbundet testa den interna
beredskapsplanens effektivitet.
Artikel 30
Externa beredskapsplaner och förberedelse för nödsituationer
1.                      
Medlemsstater ska utarbeta externa beredskapsplaner
som omfattar alla havsbaserade olje- och gasinstallationer och potentiellt
påverkade områden inom sina jurisdiktioner.
2.                      
Externa beredskapsplaner ska utarbetas genom
samarbete med relevanta operatörer och, om så är lämpligt, licensinnehavare,
och justeras i enlighet med den interna beredskapsplanen för anläggningarna,
som är finns i, eller planeras att placeras i området i fråga. Varje uppdatering
av de interna planerna som meddelas av en operatör ska tas med i beräkningen.
3.                      
Externa beredskapsplaner ska utarbetas i
överensstämmelse med bestämmelserna i bilaga I och V, och göras tillgängliga
för kommissionen och allmänheten, om så är lämpligt.
4.                      
Medlemsstater ska vidta alla lämpliga åtgärder för
att uppnå en hög nivå av efterlevnad och interoperabilitet för
beredskapsutrustning och expertis mellan alla medlemsstater i en geografisk
region, samt längre bort i förekommande fall. Medlemsstater ska uppmuntra
industrin att utveckla kompatibla beredskapsinstrument i denna punktens anda.
5.                      
Operatörer ska samarbeta med medlemsstater i
verkställandet av bestämmelserna i punkt 4 i denna artikel. 
6.                      
Medlemsstaterna ska hålla uppdaterade register om
beredskapsresurser som finns tillgängliga på deras territorium, eller i deras
jurisdiktion, av både offentliga och privata enheter. Dessa uppgifter ska göras
tillgängliga för de andra medlemsstaterna och, på en ömsesidig basis, med
angränsande tredjeländer och kommissionen. 
7.                      
Medlemsstaterna och operatörerna ska regelbundet
testa sin beredskap att agera snabbt vid olje- och gasolyckor till havs. 
Artikel 31
Krishantering
1.                      
Operatören ska omedelbart meddela de relevanta
myndigheterna om större olyckor, eller om en situation med direkt risk för en
allvarlig olycka. När det är nödvändigt ska de relevanta myndigheterna hjälpa
den berörda operatören att förhindra att olyckan eskalerar. 
2.                      
I händelse av en olycka ska de relevanta
myndigheterna vidta alla nödvändiga åtgärder för att förhindra att olyckan
eskalerar och begränsa dess följder i samarbete med de berörda operatörerna.
3.                      
I händelse av en allvarlig olycka som överstiger de
nationella insatskapaciteterna kan en drabbad medlemsstat begära ytterligare
hjälp från medlemsstater och Europeiska sjösäkerhetsbyrån genom unionens
civilskyddsmekanism som inrättades genom rådets beslut 2007/779/EG.
4.                      
Under loppet av nödåtgärden ska medlemsstaten
insamla den information som är nödvändig för en fullständig analys av olyckan.
Artikel 32
Gränsöverskridande beredskap och åtgärder för nödsituationer
1.                      
När gränsöverskridande effekter för olje- och
gasolyckor till havs är förutsebara ska medlemsstaterna göra information
tillgänglig för kommissionen och potentiellt drabbade medlemsstater, eller
tredjeländer på ömsesidig grund, och ta identifierade risker i beaktande vid
framtagandet av den externa beredskapslanen. Medlemsstaterna ifråga ska
koordinera sina beredskapsplaner för att underlätta gemensamma åtgärder vid en
olycka. 
2.                      
Medlemsstaterna ska samordna åtgärder för områden
bortom unionens gränser för att förhindra potentiella negativa konsekvenser
från olje- och gasverksamhet till havs. 
3.                      
Medlemsstaterna ska regelbundet testa sin beredskap
för att effektivt hantera olyckor i samarbete med potentiellt drabbade
medlemsstater, relevanta EU-byråer eller tredjeländer. Kommissionen kan bidra
till övningar som fokuserar på testning av gränsöverskridande och
unionsrelaterade mekanismer för nödsituationer. 
4.                      
I händelse av en
allvarlig olycka, eller ett förestående hot om en sådan, som orsakar eller kan
orsaka gränsöverskridande effekter, ska medlemsstaten vars jurisdiktion
nödsituationen har skett i, utan dröjsmål, meddela kommissionen och de
medlemsstater som kan påverkas av nödsituationen.
Kapitel VIII
Slutbestämmelser
Artikel 33
Påföljder
Medlemsstater ska inrätta sanktioner mot
industrins överträdelser av denna förordning och vidta alla nödvändiga åtgärder
för att se till att de genomförs. De föreskrivna påföljderna ska vara
effektiva, proportionella och avskräckande.
Artikel 34
Delegering av befogenheter till kommissionen 
1.                      
Kommissionen ska ha befogenhet att anta delegerade
akter i enlighet med artikel 35 i denna förordning för att anpassa kraven till
den senaste utvecklingen av relevant teknik och förfaranden i bilaga I–VI. 
2.                      
Kommissionen får också anta delegerade akter i
enlighet med artikel 35 i denna förordning för exakt tillämpning av kraven i
förordningen med avseende på
(a)     uppgifter som ska anges i en anmälan om
utformning eller en rapport om risk för allvarlig olycka som anges i punkterna
1, 2, 3, 6 bilaga II,
(b)     anmälan om brunns-/kombinerade
verksamheter som anges i punkterna 4 och 7 bilaga II, 
(c)     krav avseende verifiering från oberoende
tredje part som anges i punkt 5 d bilaga II, för behöriga myndigheters funktionssätt
och organisation såsom anges i bilaga III, och
(d)     krav med avseende på operatörers
förhindrande av större faror såsom anges i bilaga IV. 
Artikel 35
Utövande av delegering
1.                      
Kommissionens rätt att anta delegerade akter gäller
på de villkor som fastställs i denna artikel. 
2.                      
Delegeringen av befogenheter som avses i artikel 34
ska ges kommissionen för en obestämd tidsperiod från det att denna förordning
träder i kraft.
3.                      
Den delegering av befogenhet som avses i
artikel 34 får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet.
Beslutet om återkallande avslutar delegeringen av de befogenheter som anges i
beslutet. Beslutet får verkan dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska
unionens officiella tidning eller vid en senare tidpunkt som anges i
beslutet. Det påverkar inte giltigheten för delegerade akter som redan har
trätt i kraft. 
4.                      
Så snart kommissionen antar en delegerad akt ska
kommissionen samtidigt delge Europaparlamentet och rådet denna. 
5.                      
En delegerad akt som antagits enligt artikel 34 ska
träda i kraft endast om varken Europaparlamentet eller rådet har motsatt sig
detta inom två månader från det datum då akten delgetts Europaparlamentet och
rådet, eller om både Europaparlamentet och rådet före utgången av denna period
har informerat kommissionen om att de inte kommer att motsätta sig detta. Perioden
ska förlängas med två månader på initiativ av Europaparlamentet eller rådet.
Artikel 36
Kommittéförfarande
1.                      
Kommissionen ska biträdas av en kommitté. Denna
kommitté ska vara en kommitté i den mening som avses i förordning (EU) nr
182/2011.
2.                      
När hänvisning görs till denna punkt ska artikel 5
i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas. 
Artikel 37
Ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/35/EG av den 21 april
2004 om miljöskadeståndsansvar i syfte att förhindra och gottgöra skada på
miljön[25]
1.                      
Artikel 2.1 b i det direktivet ska ersättas med
följande
(b) vattenskada, vilket är varje skada som i
betydlig grad har en negativ inverkan, 
(i) den ekologiska, kemiska och/eller kvantitativa
statusen och/eller ekologiska potentialen, såsom definierat i direktiv
2000/60/EG, av de berörda vattnen, med undantag av negativa effekter där
artikel 4.7 i det direktivet gäller, eller
(ii) miljöstatusen för de berörda marina vattnen,
enligt definitionen i direktiv 2008/56/EG, i den mån särskilda aspekter av den
miljömässiga statusen inte har hanterats genom direktiv 2000/60/EG.
2.                      
Medlemsstaterna ska sätta i kraft de bestämmelser i
lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa ovannämnda punkt
inom ett år efter det att denna förordning har trätt i kraft. De ska genast
underrätta kommissionen om detta. 
Artikel 38
Övergångsbestämmelser 
Operatörer av anläggningar ska efterleva denna
förordning i dess helhet inom två år efter att den har trätt i kraft med
följande undantag: 
(a)     Operatörer av icke-producerande
anläggningar som befinner sig under kontrakt, men inte ännu är etablerade på
plats, ska efterleva denna förordning inom ett år efter det att den har trätt i
kraft, eller tidigare, genom avtal med den behöriga myndigheten.
(b)     Operatörer av planerade anläggningar ska
till fullo iaktta denna förordning, såvida inget annat har överenskommits med
den behöriga myndigheten, och i inget fall senare än ett år efter det att den
har trätt i kraft.
(c)     Brunnsoperatörer ska till fullo iaktta
denna förordning inom tre månader efter det att den har trätt i kraft, eller
tidigare genom överenskommelse med den behöriga myndigheten.
Artikel 39
Ikraftträdande
1.                      
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att
den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
2.                      
Denna förordning är till alla delar bindande och
direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdat i Bryssel den […]
På Europaparlamentets vägnar                    På
rådets vägnar
Ordförande                                                    Ordförande
BILAGA I
Allmänt deltagande i anslutning till tillstånd enligt direktiv 94/22/EG
1.                      
Medlemsstaterna ska se till att
(a)     allmänheten informeras om inlämning av
licensansökningar till medlemsstater, antingen genom offentliga kungörelser
eller andra lämpliga medel såsom elektronisk media när det finns tillgängligt,
och att relevant information om sådana förslag görs tillgängliga till
allmänheten, inbegripet bland annat information om rätten att delta, och till
vem kommentarer eller frågor kan inlämnas,
(b)     allmänheten är berättigad att lämna
kommentarer och åsikter när alla alternativ står öppna, innan beslut om
licensansökningar har fattats,
(c)     under sådant beslutsfattande ska
vederbörlig hänsyn tas till resultaten av allmänhetens deltagande,
(d)     medlemsstaterna ska, efter att ha gått
igenom kommentarerna och åsikterna från allmänhetens sida, vidta rimliga
åtgärder för att informera allmänheten om besluten som har fattats och
orsakerna och övervägandena som de besluten grundar sig på, inklusive
information om allmänhetens deltagandeprocess.
1.                      
Rimliga tidsramar ska fastställas, vilka ger
tillräckligt med tid för vart och ett av de olika stegen för allmänhetens
deltagande. Medlemsstaten ska identifiera den allmänhet som är berättigad att
delta för syftena i punkt 1, inbegripet relevanta icke-statliga organisationer
som uppfyller eventuella krav som åläggs i nationell lag, som t. ex. de som
främjar miljöskydd, eller säkerhet till havs.
BILAGA II
Krav på dokument med avseende på medgivandeförfarandet

1.                      
Information som ska inlämnas som en anmälan om utförande för en
produktionsanläggning

Anmälan om utförande för en
produktionsanläggning i enlighet med artikel 9 ska åtminstone innehålla
följande information
(1)          operatörens namn och adress,
(2)          en beskrivning av processen som används
för utformningsverksamheten, de relevanta standarder som används och
utformningsalternativen som frambringas av denna process,
(3)          en beskrivning av valda
utformningskoncept med avseende på större riskscenarier för den speciella
anläggningen och dess läge, samt riskkontrollens främsta egenskaper,
(4)          en demonstration av att koncepten
minskar de större riskerna till en godtagbar nivå,
(5)          en beskrivning av anläggningen och
förhållandena vid dess avsedda lokalisering,
(6)          en beskrivning av de olika typer av
större riskverksamheter som ska genomföras,
(7)          en allmän beskrivning av
säkerhetshanteringssystemet genom vilket de avsedda riskkontrollåtgärderna för
större faror ska upprätthållas på ett effektivt sätt, inbegripet det system för
oberoende kontroll som ska väljas. 

2.                 
Information som ska delges i en rapport om risk för allvarlig olycka
för drift av en produktionsanläggning

En rapport om större risker för en
produktionsanläggning i enlighet med artikel 10 ska innehålla åtminstone
följande information
(1)          en beskrivning om den hänsyn som har
tagits till den behöriga myndighetens respons på anmälan om utformning,
(2)          en sammanfattning om arbetare
eventuellt har engagerats i beredningen av rapporten om större faror,
(3)          en beskrivning av anläggningen och ansluten
infrastruktur, samt andra sådana strukturer, inklusive brunnar som är anslutna
till den,
(4)          ett uppvisande av att alla större
faror har identifierats, deras sannolikhet och bedömda konsekvenser, och att
kontrollåtgärderna för dem är lämpliga för att till en acceptabel nivå minska
faran för att större risker inträffar för personer och miljön,
(5)          uppgifter om vilka typer av
verksamheter som ska genomföras som innebär en potential för större risk, och
om det maximala antal personer som kan vara på anläggningen vid samma gång,
(6)          uppgifter om anläggningen och
arrangemang för att säkerställa kontroll över brunnen, processäkerhet,
inneslutning av farliga substanser, förhindrande av eld och explosion, skydd
för arbetsstyrkan mot farliga substanser och skydd av miljön mot en förestående
större riskfylld händelse (i linje med den interna beredskapsplanen i enlighet
med bilaga V),
(7)          uppgifter om arrangemang för att
skydda personer på plattformen från större faror, och för att ombesörja säker
evakuering av dem och räddning, och för underhåll av kontrollsystem i syfte att
förhindra skada på anläggningen och miljön i händelse av att samtlig personal
evakueras,
(8)          relevanta lagar, standarder och
vägledningar som används för byggande och driftsättning av anläggningen,
(9)          information om
säkerhetshanteringssystem för drift, underhåll, modifiering och kontrollsystem,
inbegripet de huvudsakliga driftsbegränsningarna för anläggningen som ska
kontrolleras av ledningssystemet,
(10)        information om kontrollsystemet i enlighet
med sektion 5.2 i denna bilaga, 
(11)        alla andra relevanta uppgifter, t.ex.
när två, eller fler, installationer drivs tillsammans på ett sätt som påverkar
potentialen för en större fara för någon, eller alla, anläggningar,
(12)        information som är relevant för
kraven enligt denna förordning som upprättats enligt annan tillämplig
unionslagstiftning, särskilt direktiven 92/91/EG och 85/337/EEG,
(13)        en beskrivning av aspekterna hos
miljön som sannolikt drabbas väsentligt, en bedömning av de identifierade
potentiella miljöeffekterna, i synnerhet utsläpp av föroreningar i miljön, och
en beskrivning av de tänkta tekniska och icke-tekniska åtgärderna för att
förhindra, minska eller motverka dem, inbegripande övervakning.

3.                 
Information som ska inlämnas i en rapport om risk för allvarlig
olycka för en icke-producerande anläggning.

En rapport om risk för allvarlig olycka för en
icke-producerande anläggning ska i enlighet med artikel 11 åtminstone innehålla
följande information
(1)          anläggningsoperatörens namn och adress,
(2)          en sammanfattning om arbetare
eventuellt har engagerats i beredningen av rapporten om större faror,
(3)          en beskrivning av anläggningen, och
i händelse av en mobil anläggning, uppgifter om överföringssätt mellan
lokaliseringar och dess förläggningssystem,
(4)          uppgifter om typen av verksamheter
som anläggningen kan utföra med potential för större fara, och maximalt antal
personer som kan befinna sig på anläggning på samma gång,
(5)          en demonstration av att alla större
faror har identifierats, deras sannolikhet och bedömda konsekvenser, och att
deras kontrollåtgärder är lämpliga för att minska risker i en godtagbar
utsträckning för att en större fara inträffar mot personer och miljön, 
(6)          uppgifter om anläggningen och
arrangemang för att säkerställa kontroll över brunnen, processäkerhet,
inneslutning av farliga substanser, förhindrande av eld och explosion, skydd
för arbetsstyrkan mot farliga substanser och skydd av miljön mot en förestående
större riskfylld händelse (i linje med den interna beredskapsplanen i enlighet
med bilaga V),
(7)          uppgifter om arrangemang för att
skydda personer på plattformen från större faror, för att ombesörja säker
evakuering av dem och återställande, och för underhåll av kontrollsystem i
syfte att förhindra skada mot anläggningen och miljön i händelse av att samtlig
personal evakueras,
(8)          relevanta lagar, standarder och
vägledningar som används för byggande och driftsättning av anläggningen,
(9)          en demonstration av att alla de
större farorna har identifierats för alla verksamheter som anläggningen är
kapabel att utföra, och att riskerna för en större riskfylld händelse mot
personer och miljö minskas till en acceptabel nivå,
(10)        uppgifter om begränsningar för säker
drift av miljömässig, meteorologisk och havsbottensrelaterad natur, och om
arrangemangen för att identifiera risker på havsbotten och marina faror såsom
rörledningar och förtöjningar av angränsande anläggningar, 
(11)        information om
säkerhetshanteringssystemet för verksamheter, underhåll och modifiering, 
(12)        information om kontrollsystemet i
enlighet med sektion 5.2 i denna bilaga,
(13)        alla andra relevanta uppgifter, t.ex.
när två, eller fler, anläggningar drivs tillsammans på ett sätt som påverkar
potentialen för en större fara för någon, eller alla, anläggningar,
(14)        en beskrivning av aspekterna hos
miljön som sannolikt drabbas väsentligt, en bedömning av de identifierade
potentiella miljöeffekterna, i synnerhet utsläpp av föroreningar i miljön, och
en beskrivning av de tänkta tekniska och icke-tekniska åtgärderna för att
förhindra, minska eller motverka dem, inbegripande övervakning.

4.                 
Innehåll som ska inlämnas i en anmälan om borrningsverksamheter

En brunnsanmälan ska i enlighet med artikel 13
innehålla minst följande information:
(1)          Brunnsoperatörens namn och adress.
(2)          Namnet på anläggningen som ska
användas och ägaren.
(3)          Uppgifter som identifierar brunnen
och eventuell koppling till andra brunnar eller utvecklingar.
(4)          Information om brunnens
arbetsprogram, inklusive dess driftsperiod, kontroll av barriärer mot förlust
av kontroll över brunnen och brunnens avsedda status när verksamheten har
slutförts.
(5)          Alla slags uppgifter om
säkerhetsutrustning som ska distribueras vilken inte beskrivs i den aktuella
rapporten om större faror för anläggningen.
(6)          En riskbedömning som rymmer en
beskrivning av
(a)     de särskilda farorna som förknippas med
brunnsdriften,
(b)     farorna under ytan, 
(c)     alla slags verksamheter på ytan, eller
under den, som samtidigt innebär en potential för större faror, 
(d)     lämpliga kontrollåtgärder.
(7)          Uppgifter om brunnens utformning,
inklusive barriärer mot förlust av kontroll över brunnen (utrustning,
borrningsvätskor och cement etc.), styrningskontroll av brunnsgången och
begränsningar mot säker drift i enlighet med riskbedömningen.
(8)          Uppgifter om brunnens konfiguration
och avslutande av verksamhet – t.ex. slutlig, eller tillfällig, nedläggning;
och var den har slutförts för framtida användning. 
(9)          I händelse av en existerande brunn,
relevant information om dess historia och dess tillstånd.
(10)        I händelse av en modifiering av en
tidigare inlämnad brunnsanmälan, tillräckliga uppgifter för att uppdatera
anmälan i dess helhet.
(11)        När en brunn ska genomföras genom en
icke-producerande anläggning, kompletterade information i enlighet med det
följande
(a)     uppgifter om förhållanden av
meteorologisk, marin och havsbottenrelaterad natur vid lokaliseringen,
inbegripet eventuella fysiska hinder som t.ex. rörledningar,
(b)     uppgifter om miljöförhållanden som det
har tagits hänsyn till i anläggningens interna beredskapsplan,
(c)     uppgifter om bestämmelserna för
krisåtgärder, inklusive i händelse av en allvarlig olycka mot miljön som inte
beskrivs i rapporten om större faror, och
(d)     en beskrivning av hur brunnsoperatörens
och anläggningsägarens ledningssystem ska koordineras för att alltid
säkerställa effektiv kontroll av större faror. 
(12)        En redogörelse för oberoende
undersökning av brunnen i enlighet med del 5.1 i denna bilaga.
(2)          information som är relevant för
deras krav enligt denna förordning enligt annan tillämplig unionslagstiftning,
särskilt direktiven 92/91/EG och 85/337/EEG.

5.                 
Frågor med avseende på ett kontrollsystem

1.                      
Den oberoende tredje parten ska uppfylla följande
krav med avseende på dess oberoende gentemot operatören av anläggningen eller
brunnsoperatören
(a)         
dennes funktion kräver inte av honom att beakta och
undersöka någon aspekt av någon säkerhetsavgörande del, eller speciell
anläggning, i vilken han har varit engagerad på ett tidigare stadium, eller där
hans objektivitet kan komprometteras, 
(b)         
han är tillräckligt oberoende från ett
ledningssystem som har, eller som har haft något ansvar för någon aspekt av en
komponent i det oberoende kontrollsystemet eller brunnsgranskningen, i syfte
att säkerställa att han kommer att vara objektiv i utförandet av sina
funktioner inom systemet.
2.                      
Den oberoende tredje parten ska uppfylla följande
krav med avseende på sin kompetens
(c)         
dennes tekniska kompetens inbegripande lämpligt
kvalificerad personal till ett lämpligt antal och med tillräcklig erfarenhet,
(d)         
lämplig fördelning av uppgifter från operatören
till personal som är kvalificerad av företa dem, 
(e)         
lämpliga arrangemang för informationsflödet mellan
operatören och den oberoende tredje parten, 
(f)           
tillräckliga befogenheter som operatören ger den
oberoende tredje parten för att denne ska kunna utföra sina funktioner på ett
adekvat sätt.
3.                      
Enligt artikel 13, punkt 3, kommer en anmälan om
väsentlig ändring av en brunn att innehålla
(a)      alla ändringar som har potential att
inkräkta på det ursprungliga konstruktionssyftet         i brunnsplanen,
särskilt avseende brunnskontroll och andra barriärer för flödet och       deras
verifiering,
(b)     alla väsentliga ändringar av anläggningen
eller utrustningen, eller  hanteringssystemet eller brunnsoperatör enligt
bilaga II, del 4,
(c)      alla ändringar av riskbedömningen,
inbegripande där den orsakas av förhållanden           som uppstår under
borrningsverksamhet.
Väsentliga ändringar bör anges till den oberoende
brunnsgranskaren för dennes vidare verifiering, och resultaten av ytterligare
verifiering bör meddelas behörig myndighet.
4.                      
I händelse av en brunnsanmälan ska en redogörelse
inkluderas från en oberoende undersökare av brunnen om riskbedömningens
lämplighet med avseende på brunnens utformning, och dess hinder mot
kontrollförlust för alla förväntade förhållanden och omständigheter. 
5.                      
I händelse av drift av en anläggning ska rapporten
om större faror inbegripa
(a)     en redogörelse från den oberoende tredje
partens kontrollör om att uppgifterna om säkerhetsavgörande komponenter och
deras underhållssystem, så som de specificeras i rapporten om större faror, är,
eller kommer att vara lämplig, 
(b)     en beskrivning av kontrollsystemet,
inklusive valet av oberoende kontrollör från tredje part, sättet att
kontrollera så att säkerhetskritiska delar och annan specificerad anläggning i
systemet förblir i gott skick,
(c)     medlen som avses i underpunkt 5 b ska
innefatta oberoende och kompetenta personers undersökning och testning efter
behov av säkerhetsavgörande komponenter, kontroll av utformningen, standard,
certifiering eller annat konformitetssystem för de säkerhetskritiska delarna,
undersökning av pågående arbete, rapportering av icke-efterlevnad, och
operatörens vidtagande av korrigerande åtgärder.

6.                 
Information som ska tillhandahållas med avseende på en större
förändring av en anläggning, inklusive avlägsnande av en fast anläggning

När större ändringar görs av anläggningen, ska
informationen som tillhandahålls en behörig myndighet i enlighet med artiklarna
10 och 11 innehålla åtminstone följande information
1.                      
operatörens namn och adress,
2.                      
en sammanfattning av eventuellt deltagande av
arbetare i beredningen av den reviderade rapporten om större faror,
3.                      
i händelse av en större ändring ska tillräckliga
uppgifter för en fullständig uppdatering av rapporten om större faror och en
dithörande intern beredskapsplan för anläggningen tillhandahållas, samt för att
demonstrera att risker för större faror har minskats i godtagbar utsträckning,
4.                      
i händelse av att en fast produktionsanläggning tas
ur bruk
(a)     sätt för att isolera farliga substanser,
och i händelse av att brunnar är anslutna till anläggningen, den permanenta
förseglingen av brunnar från anläggningen och miljön,
(b)     en beskrivning av risker för större faror
i samband med nedmonteringen av anläggningen, den totalt exponerade befolkningen,
och riskkontrollåtgärder,
(c)     arrangemang för räddningsinsatser för att
säkerställa säker evakuering och räddning av personal, samt för att förhindra
en allvarlig olycka för miljön. 

7.                 
Information som ska inlämnas i en anmälan om kombinerade verksamheter

Anmälan om kombinerade verksamheter ska i
enlighet med artikel 14 innehålla åtminstone den följande informationen
(1)          namn och adress för operatören som
sammanställer anmälan, 
(2)          i händelse av att andra operatörer
är inblandade i de kombinerade verksamheterna; deras namn och adress, inklusive
en bekräftelse på att de samtycker till innehållet i notifieringen,
(3)          en beskrivning av hur
ledningssystemet för anläggningar, som är inblandade i de kombinerade
verksamheterna, kommer att koordineras för att minska riskerna från en
allvarlig olycka,
(4)          uppgifter hur en anläggning, eller
utrustning, kommer att användas i samband med den kombinerade verksamheten, men
som inte beskrivs i den aktuella rapporten om större faror för någon av
anläggningarna som är involverade i de kombinerade verksamheterna,
(5)          en sammanfattning av
riskbedömningarna som genomförs av alla operatörer som är inblandade i de
kombinerade verksamheterna, vilken ska innehålla
(a)     en beskrivning av verksamheter under den
kombinerade verksamheten som kan involvera faror med potential att orsaka en
allvarlig olycka för, eller i anslutning till, en anläggning,
(b)     en beskrivning av riskkontrollåtgärder
som har införts till följd av riskbedömningen.
(6)          en beskrivning av den kombinerade
verksamheten och ett arbetsprogram, vilket ska inbegripa de datum då den
kombinerade verksamheten förväntas börja och sluta och en kopia av en
överenskommelse mellan operatörerna som är inblandade i den kombinerade
verksamheten.
BILAGA III
Behöriga myndigheters bestämmelser för att reglera verksamheter med avseende på
större faror 
1.                      
Medlemsstater ska behandla nedanstående
minimikriterier för att utse en behörig myndighet som ska ansvara för
tillsynsfunktionerna i denna förordning för säkerhet och skydd av miljö
(a)     organisatoriska arrangemang, som gör det
möjligt för alla skyldigheter i denna förordning att fullgöras på ett effektivt
sätt, inbegripet arrangemang för att reglera säkerhet och skydd av miljön på
ett rimligt sätt,
(b)     en policyredogörelse, som behandlar målen
med tillsyn och verkställelse och hur den behöriga myndigheten ska uppnå
transparens, överensstämmelse, proportionalitet och objektivitet i dess
reglering av olje- och gasverksamheter till havs. Den behöriga myndigheten bör
också göra klart för allmänheten om ansvarsfördelningen mellan
tillsynsmyndigheten och operatören, där den senare har primärt ansvar för att
kontrollera risker, och den tidigare för att kontrollera att operatören har
adekvata åtgärder på plats, som sannolikt kommer att vara effektiva för att
kontrollera risk för större faror, 
(c)     en strategiredogörelse som beskriver den
behöriga myndighetens funktioner, dess åtgärdsprioriteringar (till exempel i
utformning och drift av anläggningar, integritetshantering och nödberedskap och
-insatser), samt hur det är organiserat,
(d)     driftsförfaranden, som beskriver hur den
behöriga myndigheten kommer att inspektera och genomdriva operatörens
skyldigheter enligt denna förordning, inklusive hur den kommer att hantera,
bedöma och godta rapporter om större faror, hantera brunnsnotifieringar, och
hur intervallerna mellan inspektion av riskkontrollåtgärder för större faror
(inklusive de för miljön) för en given anläggning, eller verksamhet, ska
fastställas, 
(e)     procedurer för hur den behöriga myndigheten
ska fullgöra sina funktioner enligt denna förordning utan påverkan för andra
ansvarsområden, till exempel olje- och gasverksamheter till havs, och
arrangemang i enlighet med direktiv 92/91/EG, 
(f)      när den behöriga myndigheten består av
två, eller flera byråer, ska det tillhandahållas ett formellt avtal som
inrättar de nödvändiga mekanismerna för den behöriga myndighetens gemensamma
arbete, inklusive högsta ledningens tillsyn, övervakning, granskningar,
gemensam planering och inspektion, ansvarsuppdelningen för hantering av
rapporter om större faror, gemensam utredning, interna kommunikationer och
extern rapportering.
2.                 
Medlemsstater bör göra de nödvändiga bestämmelserna
för att få de ovanstående arrangemangen att träda i kraft, inklusive
(a)     tillräckligt mycket sakkunnig expertis
internt, eller genom ett externt arrangemang, för att inspektera och utreda
verksamheter, vidta verkställighetsåtgärder, och för att hantera rapporter om
större faror och anmälningar.
(b)     när man förlitar sig på extern expertis ska
man säkerställa tillräckligt mycket skriftlig vägledning och tillsyn för att
upprätthålla ett konsekvent tillvägagångssätt och för att säkerställa att den
lagenligt utsedda behöriga myndigheten behåller fullt ansvar enligt denna
förordning, 
(c)     adekvata resurser för väsentlig
utbildning, kommunikation, teknologiåtkomst, resor och uppehälle för den
behöriga myndighetens personal i deras tillsynsfunktioner och för att medge en
aktiv samverkan mellan behöriga myndigheter i enlighet med artikel 27, 
(d)     begära av operatörer och/eller
anläggningsägare att när det är lämpligt ersätta den behöriga myndigheten för
kostnaden för de funktioner som den har utfört i enlighet med denna förordning,
(e)     att företa eller uppmuntra forskning i
enlighet med den behöriga myndighetens funktioner i denna förordning,
(f)      för att den behöriga myndigheten ska
kunna sammanställa rapporter.
3.                 
Bedömningsförfaranden för rapporten om större faror
och anmälan, interna beredskapsplaner och andra relevanta dokument ska
inbegripa
(a)         
en kvantitativ riskbedömningsanalys,
(b)         
en utvärdering av en operatörs bedömning av
relevanta uppgifter för verksamhetens lokalisering,
(c)         
en bedömning av tekniska och organisatoriska
standarder som har använts,
(d)         
en bedömning av tekniska lösningar,
(e)         
en bedömning av en operatörs arrangemang för att
hantera ändringar av verksamhetsplaner,
(f)           
en jämförelse mellan de använda lösningarna och de
lösningar som har använts i andra, liknande, situationer,
(g)         
en bedömning av hur beredskapsplanerna
överensstämmer med de identifierade riskerna,
(h)         
en bedömning av operatörens arrangemang för att
stoppa verksamheten i händelse av en förestående risk,
(i)           
en bedömning av tillgängligheten av utrustning för
nödsituationer och hur korrekta förfarandena är för att använda den.
4.                 
Behöriga myndigheter ska vara klart oberoende från
eventuell statlig organisation som arbetar med att främja industri, för
licensiering, eller uppbärande av intäkt. Den behöriga myndigheten bör inte
göra något politiskt ställningstagande med avseende på olje- och gassektorn. 
BILAGA IV
Operatörens insatser för att förhindra större olyckor
1.                      
För att förhindra större olyckor bör operatörens
säkerhetshanteringssystem i enlighet med artikel 18 ta det följande med i
beräkningen
(a)     riktlinjerna för att förhindra större
olyckor ska vara skriftliga och fastställa de allmänna målen, och hur kontroll
av hur större olycksrisker ska organiseras, samt hur dessa arrangemang
verkställs på företagsnivå,
(b)     säkerhetshanteringssystemet bör
integreras med operatörens allmänna ledningssystem och inbegripa organisatorisk
struktur, ansvarsområden, förfaranden, processers förfaranden och resurser för
att fastställa och genomföra riktlinjerna för större faror. 
2.                 
Säkerhetshanteringssystemet ska inbegripa, men inte
begränsas till 
(a)     organisationsstruktur och personalens
roller och ansvarsområden,
(b)     identifiering och utvärdering av större
faror - deras sannolikhet och konsekvenser,
(c)     att miljökonsekvenserna integreras i
bedömningarna om större faror i rapporten om större faror,
(d)     kontroll av de större farorna under
normal verksamhet,
(e)     hantera förändring,
(f)      planering och åtgärder vid
nödsituationer,
(g)     begränsning av skada på miljön,
(h)     övervakning av prestanda,
(i)      arrangemang för revision och översyn.
3.                 
Operatörer ska rikta särskild uppmärksamhet mot utvärdering
av pålitlighets- och integritetskrav för alla säkerhetskritiska system och
grunda sina inspektions- och underhållssystem på att uppnå denna nivå av
säkerhetsintegritet.
4.                 
Operatörer ska säkerställa att farliga substanser
alltid förvaras i rörledningar, fartyg och system som är avsedda för säker
inneslutning. Dessutom ska operatörer säkerställa att en situation då enskilda
barriärer misslyckas med sin inneslutning inte kan leda till en incident med en
större fara. 
5.                 
Operatörer ska se till att de har ett lämpligt
ramverk för att övervakningen ska uppfylla alla relevanta lagbestämmelser genom
att införliva sina lagstadgade skyldigheter gällande säkerhets- och miljöskydd
i deras standardiserade verksamhetsförfaranden.
6.                 
Operatörer ska ägna särskild uppmärksamhet åt att
bygga och upprätthålla en stark säkerhetskultur med hög sannolikhet för
fortsatt säker drift som inbegriper, men inte begränsas till
(a)     extensiv processrevision,
(b)     belönande och erkännande av önskade
beteenden,
(c)     regelbunden utvärdering av
organisationens kapaciteter och mål,
(d)     upprätta höga standarder som ett
kärnvärde i företaget,
(e)     formella styrnings- och kontrollsystem
som inbegriper den högre ledningen och arbetsstyrkan, och
(f)      kompetens på verksamhetens alla nivåer.
7.                 
Industrin ska samarbeta med den behöriga
myndigheten för att grunda och genomföra en prioriteringsplan för utvecklingen
av standarder, vägledning och regler, vilket kommer att ge kraft åt bästa
förfarande inom förhindrande av större faror och begränsning av deras konsekvenser
ifall de ändå skulle inträffa. De frågor som ska behandlas är de följande
(a)     förbättra brunnsintegriteten,
kontrollutrustning för brunnar och övervakning av deras effektivitet,
(b)     förbättra den primära inneslutningen i
säkerhetssystem för processen,
(c)     förbättra sekundär inneslutning som
begränsar eskalering av en förestående allvarlig olycka, inklusive
brunnseruptioner,
(d)     trovärdigt beslutsfattande i högstressiga
omgivningar,
(e)     hantering och övervakning av verksamheter
med större fara,
(f)      kompetens hos centrala
befattningshavare,
(g)     effektiv riskbedömning för att utvärdera
förändrade förhållanden,
(h)     pålitlighetsbedömningar för
säkerhetskritiska system,
(i)      centrala prestandaindikatorer för
säkersystemens integritet,
(j)      effektiv integrering av
säkerhetshanteringssystem mellan operatörer, ägare av riggar, och andra
inblandade i kombinerade verksamheter.
BILAGA V
Krav på beredskap och åtgärder vid nödsituationer

1.                      
Interna beredskapsplaner

1.                      
Interna beredskapsplaner bör inkludera, men inte
vara begränsade till
(a)     namn eller befattningar för personer som
får initiera nödsituationsförfaranden, och personen som leder den interna
nödsituationsåtgärden,
(b)     namn eller befattning för den person som
ansvarar för att upprätta kontakt med den myndighet som är ansvarig för den
externa beredskapsplanen,
(c)     för alla förutsebara förhållanden, eller
händelser, som skulle kunna orsaka en allvarlig olycka enligt beskrivningen i
rapporten om större faror, till vilken planen är bilagd,
(d)     en beskrivning av de åtgärder som bör
vidtas för att kontrollera förhållandena, eller händelserna, och för att
begränsa deras konsekvenser till inom anläggningen och dess undantagszon,
(e)     en beskrivning av den tillgängliga
utrustningen och resurserna,
(f)      arrangemang för att begränsa riskerna
för personer på anläggningen, inklusive hur många varningar som ska ges, och de
handlingar personer förväntas utföra efter att ha mottagit en varning,
(g)     arrangemang som koordineras med
räddningsarrangemangen som beskrivs i rapporten om större faror så som t. ex.
beskrivs i bilaga II, del 2.7, och del 3.7 för att säkerställa goda utsikter
för överlevnad för personer på anläggningen under en allvarlig olycka,
(h)     arrangemang för att tidigt varna
myndigheterna som ansvarar för den interna beredskapsplanen om olyckan, den typ
av information som bör rymmas i en inledande varning, och arrangemang för att
lämna mer detaljerad information när det blir tillgängligt,
(i)      arrangemang för att utbilda personal i
de skyldigheter de förväntas utföra, och när det är nödvändigt koordinera detta
med extern räddningspersonal,
(j)      Arrangemang för att koordinera interna
nödåtgärder med externa sådana.
2.                      
Operatörer bör bereda en inventering av tillgänglig
utrustning, ägande av denna, lokalisering, transport till, och utplaceringssätt
vid anläggningen. Inventeringen bör fastställa åtgärder som finns på plats för
att säkerställa att utrustning och förfaranden vidmakthålls i driftsdugligt
skick.

2.                 
Externa beredskapslaner

1.                      
Externa beredskapsplaner ska inbegripa, men inte begränsas
till:
(a)     Namn och befattningar för personer som
får initiera nödsituationsförfaranden och personer som får leda den externa
räddningsinsatsen.
(b)     Arrangemang för att motta en tidig
varning om olyckor och de tillhörande larm- och utkommenderingsförfarandena.
(c)     Arrangemang för att koordinera de
nödvändiga resurserna för att implementera den externa beredskapsplanen.
(d)     Arrangemang för att bistå den interna
beredskapsplanen som hanterar händelser på anläggningen och i undantagszonen
omkring den.
(e)     En detaljerad beskrivning av
arrangemangen för nödsituationsåtgärderna utanför anläggningen.
(f)      Arrangemang för att ge personer och
organisationer, som kan påverkas av olyckan, lämplig information och råd om
olyckan. 
(g)     Arrangemang för att tillhandahålla
information till medlemsstaternas räddningstjänster och kommissionen i händelse
av en allvarlig olycka med möjliga gränsöverskridande konsekvenser.
(h)     Arrangemang för att lindra de negativa
effekterna på djurliv på land och till havs inklusive situationer där
oljetäckta djur når stranden före oljeutsläppet. 
2.                 
Myndigheten som primärt ansvarar för
beredskapsåtgärder bör göra det följande tillgängligt
(a)     en inventering av tillgänglig utrustning,
dess ägande, läge, transport till, och utplaceringssätt på anläggningen,
(b)     en beskrivning att de åtgärder som finns
på plats för att säkerställa att utrustning och förfaranden vidmakthålls i
funktionsdugligt skick,
(c)     en inventering av industriägd utrustning
som kan göras tillgänglig i en nödsituation,
(d)     en beskrivning av de allmänna
arrangemangen för havsbaserade nödsituationer som involverar olja och gas,
inklusive kompetenser och ansvarsområden för alla inblandade parter, och de
organ som är ansvariga för att vidmakthålla sådana arrangemang.
(e)     åtgärder för att se till att utrustning,
personal och förfaranden står redo för arbete och alltid är uppdaterade.
3.                      
Externa beredskapsplaner ska tydligt förklara
rollen för olika relevanta myndigheter, räddningsenheter, koordinatorer och
enheter som är aktiva inom räddningsverksamhet, så att samarbete garanteras
under alla nödsituationer. 
4.                      
Arrangemang bör inkludera bestämmelser för en
allvarlig olycka som potentiellt överstiger en medlemsstats förmåga, eller
överskrider dess gränser genom att:
(a)     Dela planer med angränsande medlemsstater
och kommissionen.
(b)     Sammanställa gränsöverskridande
inventeringar för räddningsresurser, både inom industrin och nationellt ägda
sådana, samt alla nödvändiga anpassningar för att göra utrustning och
förfaranden kompatibla mellan närliggande länder och medlemsstater.
(c)     Procedurer för att åberopa unionens
civilskyddsmekanism (såsom den har inrättats enligt rådets beslut 2007/779/EG).
(d)     Arrangera gränsöverskridande övningar för
externa beredskapsplaner.
BILAGA VI
Dela med sig av information och transparens
1.                      
Ett gemensamt datarapporteringsformat för
indikatorer om större faror, som ska utvecklas av kommissionen i enlighet med
artiklarna 22 och 23, ska göra det möjligt att jämföra information mellan
medlemsstater och individuella operatörer. 
2.                 
De fastställda rapporteringskraven som avses i
paragraf 1 ska åtminstone innehålla följande information och data
(a)     information om oavsiktligt utsläpp av
kolväten eller andra farliga substanser, antända eller ej,
(b)     information om förlorad kontroll över en
brunn som kräver start av kontrollutrustning för brunnar, eller om en
brunnsbarriär inte fungerar vilket kräver att den byts ut, eller repareras,
(c)     om en huvudkomponent i anläggningens
processäkerhetssystem inte fungerar,
(d)     betydande förlust av strukturell
integritet, eller förlust av skydd mot effekter av brand eller explosion, eller
förlust av positionering för en flytande anläggning,
(e)     fartyg på kollissionskurs och faktiska
fartygskollissioner med en havsbaserad installation,
(f)      helikopterolyckor, på eller nära
anläggningar till havs, eller på väg till anläggningar till havs,
(g)     varje olycka med dödlig utgång,
(h)     alla allvarliga olyckor med fem, eller
fler, människor i samma incident,
(i)      varje evakuering av oväsentlig personal,
(j)      en större miljöolycka.
3.                      
Informationen som avses i punkt 2 ska bestå av både
faktisk information och analytiska data om olje- och gasverksamhet, samt vara
otvetydig. Informationen och datan som tillhandahålls ska vara av sådan art att
individuella operatörers utförande kan jämföras, inte bara inom medlemsstater,
utan även mellan medlemsstater inom industrin som en helhet. 
4.                      
Målet med att insamla och sammanställa
informationen som avses i punkt 2 är att tillhandahålla en avancerad varning
för (ytterligare) försämring av säkerhet och miljökritiska barriärer för att
vidta proaktiva, korrigerande åtgärder. Informationen bör också fastställa den
övergripande effektiviteten i åtgärder och kontroller som har ogenomförts av
individuella operatörer och industrin som en helhet, i synnerhet för att
förhindra större olycksrisker och minimera risker för miljön.
5.                      
För att uppfylla kraven i artikel 23, ska ett
förenklat format utvecklas för att underlätta publicering av relevanta data i
enlighet med punkt 2 och rapporter beredas enligt artikel 24 på ett sätt som är
lättillgängligt för allmänheten och underlättar gränsöverskridande
datajämförelser.
[1]               Exempel: Deepwater Horizon i USA 2010 (11 döda), Montara
i Australien 2009, Usmacinta i Mexiko 2007 (22 döda)
[2]               Såsom olje- och gasläckor, misslyckanden inom
produktionsprocessäkerhet och borrhållsreglering, misslyckanden på grund av
felaktig konstruktionsförändring, eftersatt underhåll av avgörande
säkerhetsaspekter i ett stort antal fall. Exempel på nyligen inträffade incidenter:
Gullfaks C i maj 2010, Gannet F, 2011, båda i Nordsjön.
[3]               KOM(2010) 560 slutlig.
[4]               EUT L 175, 5.7.1985, s. 40.
[5]               EUT
L 73, 14.3. 1997, s. 5.
[6]               EUT
L 156, 25.6.2003, s. 17.
[7]               EUT L 140, 5.6.2009, s. 114.
[8]               Verksamhetscentrum för civilskyddsmekanismen.
[9]               EMSA upprättades efter katastroferna med oljetankrarna
Erika (1999) och Prestige (2002) i syfte att säkerställa en hög, enhetlig och
effektiv nivå för säkerhet, stabilitet, förhindrande av föroreningar och insatser
vid föroreningar till havs.
[10]             SEK (2010) 1346: energi 2020, en strategi för
konkurrenskraftig, hållbar och säker energi.
[11]             Berlin-forumet (alias forumet för fossila bränslen) är ett
årligt möte mellan berörda parter som sammankallas av kommissionen. Mellan de
årliga plenarmötena håller tre arbetsgrupper regelbundna möten för att
diskutera aktuella ämnen.
[12]             I andra rättsakter som täcker industrier med höga
risker/höga värden har man tidigare föredragit direktiv, t.ex. IPPC eller
SEVESO II-direktivet, medan sektorer med lägre risker, såsom civilflyget, ofta
använder förordningar som sitt lagliga ramverk. 
[13]             EUT
C , , s. .
[14]             EUT
C , , s. .
[15]             EUT
L 164, 25.6.2008, s. 19.
[16]             EUT
L 143, 30.4.2004, s. 56.
[17]             EUT
L 183, 29.6.1989, s. 1.
[18]             EUT
L 348, 28.11.1992, s. 9.
[19]             Kod för konstruktion och utrustning av mobila
oljeborranläggningar till havs, 2 december 2009 (MODU-koden från 2009)
[20]             EUT
L 55, 28.2.2011, s. 13.
[21]             EUT
L 240, 19.9.1977, s. 1.
[22]             EUT L 131, 28.5.2009, s. 11.
[23]             EGT L 175, 5.7.1985, s. 40.
[24]             EUT
L 41, 14.2.2003, s. 26.
[25]             EUT
L 154, 30.4.2004, s. 56.