CELEX: 62010CN0458
Language: ro
Date: 2010-09-17 00:00:00
Title: Cauza C-458/10: Acțiune introdusă la 17 septembrie 2010 — Comisia Europeană/Marele Ducat al Luxemburgului

18.12.2010   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 346/29
            
         Acțiune introdusă la 17 septembrie 2010 — Comisia Europeană/Marele Ducat al Luxemburgului
   (Cauza C-458/10)
   ()
   2010/C 346/48
   Limba de procedură: franceza
   
      Părțile
   
   
      Reclamantă: Comisia Europeană (reprezentanți: S. Pardo Quintillán și O. Beynet, agenți)
   
      Pârât: Marele Ducat al Luxemburgului
   
      Concluziile reclamantei
   
   
               —
            
            
               Constatarea faptului că, prin netranspunerea în mod complet și corect a articolului 9 alineatul (3) literele (b), (c) și (e) din Directiva 98/83/CE (1), Marele Ducat al Luxemburgului nu și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul articolului 9 alineatul (3) literele (b), (c) și (e) din Directiva 98/83/CE;
            
         
               —
            
            
               obligarea Marelui Ducat al Luxemburgului la plata cheltuielilor de judecată.
            
         
      Motivele și principalele argumente
   
   În susținerea acțiunii sale, Comisia invocă două motive.
   Prin intermediul primului motiv, Comisia susține că transpunerea literelor (b) și (c) ale articolului 9 alineatul (3) din Directiva 98/83 est incompletă. Astfel, reglementarea națională nu ar prevede că decizia de derogare trebuie să conțină „rezultatele pertinente ale controalelor anterioare” și nu ar preciza „cantitatea de apă distribuită în fiecare zi”, „populația vizată” și „existența unor eventuale repercusiuni asupra întreprinderilor de producție alimentară în cauză”.
   Prin cel de al doilea motiv, Comisia arată că transpunerea literei (e) a articolului 9 alineatul (3) din Directiva 98/83 este incompletă și incorectă în măsura în care autoritățile luxemburgheze ar susține în special că, dat fiind că definirea și punerea în aplicare a măsurilor coercitive revine chiar autorului cererii de derogare, însuși acest autor ar trebui să furnizeze un „rezumat al planului”, „un calendar al lucrărilor” și o „estimare a costurilor” măsurilor, iar nu autorul deciziei de acordare a derogării, astfel cum impune directiva.
   
      (1)  Directiva 98/83/CE a Consiliului din 3 noiembrie 1998 privind calitatea apei destinate consumului uman (JO L 330, p. 32, Ediție specială, 15/vol. 4, p. 255).