CELEX: 62008TN0401
Language: cs
Date: 2008-09-24 00:00:00
Title: Věc T-401/08: Žaloba podaná dne 24. září 2008 – Säveltäjäin Tekijänoikeustoimisto Teosto v. Komise

6.12.2008   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 313/38
            
         Žaloba podaná dne 24. září 2008 – Säveltäjäin Tekijänoikeustoimisto Teosto v. Komise
   (Věc T-401/08)
   (2008/C 313/69)
   Jednací jazyk: finština
   Účastnice řízení
   
      Žalobkyně: Säveltäjäin Tekijänoikeustoimisto Teosto ry (Helsinky, Finsko) (zástupce: H. Pokela, advokát)
   
      Žalovaná: Komise Evropských společenství
   Návrhová žádání žalobkyně
   
               —
            
            
               zrušit rozhodnutí Komise Evropských společenství K(2008) 3435 konečné ze dne 16. července 2008 ve věci COMP/C2/38.698-CISAC v celém rozsahu a
            
         
               —
            
            
               uložit Komisi Evropských společenství náhradu nákladů řízení, které vznikly Teosto.
            
         Žalobní důvody a hlavní argumenty
   Žalobkyně navrhuje zrušit rozhodnutí Komise K(2008) 3435 konečné ze dne 16. července 2008 (věc COMP/C2/38.698-CISAC), podle kterého podniky uvedené v rozhodnutí měly prostřednictvím použití omezení členství ve svých vzájemných dohodách nebo prostřednictvím de facto používáním těchto omezení obsažených ve vzorové smlouvě International Confederation of Societies of Authors and Composers (Mezinárodní konfederace společností autorů a skladatelů, dále jen „vzorová smlouva CISAC“) porušit článek 81 ES a článek 53 Dohody o EHP.
   Komise své rozhodnutí nedostatečně odůvodnila. Ve svém rozhodnutí neanalyzovala rozdílné výchozí pozice a zvláštnosti různých organizací pro kolektivní správu autorských práv. Komise chybně vycházela z pohnutek omezujících hospodářskou soutěž jako z příčiny situace, která je výsledkem přirozeného vývoje na trhu. Teosto Komisi vysvětlila povahu svého pole působnosti a zvláštnosti finského hudebního trhu, Komise to však ve svém rozhodnutí žádným způsobem nezmínila. Vzhledem k tomu, že Komise za daných rámcových podmínek nezhodnotila logiku jednání Teosto, z odůvodnění Komise není možné jasně vyčíst důvody rozhodnutí.
   Pokud jde o porušení čl. 81 odst. 1 ES v souvislosti s podmínkami členství, organizace kolektivní správy autorských práv měly toto ustanovení podle názoru Komise porušit buď tím, že do svých smluv zahrnuly podmínky, které Komise považuje za zakázané, nebo – i přes jejich odstranění ze smluv – je dále uplatňovaly. Komise neobjasnila, kterého z obou těchto porušení se Teosto podle názoru Komise dopustila, a porušila tím čl. 81 odst. 1 ES. Z rozhodnutí rovněž jasně nevyplývá, z jakých důvodů vychází Komise z toho, že Teosto skutečně uplatňovala podmínky členství. Rozhodnutí je právně chybné, protože Komise měla být schopna přesněji vysvětlit, kterého porušení se adresát rozhodnutí podle jejího názoru dopustil a z jakých důvodů.
   Odůvodnění Komise v souvislosti s tvrzenou koordinací týkající se územních ohraničení je rozporuplné.
   Komise čl. 81 odst. 1 ES použila nesprávně. Teosto uplatněním omezení členství, která odpovídají čl. 11 odst. II vzorové smlouvy CISAC, na rozdíl od toho, co tvrdí Komise, neporušila čl. 81 odst. 1 ES. Teosto neuplatňovala žádné podmínky členství, které Komise považuje za zakázané. Podmínky členství neměly ani účel, který by omezoval hospodářskou soutěž, ani účinek, který by hospodářskou soutěž omezoval.
   Na rozdíl od toho, co tvrdí Komise, se Teosto koordinací územních ohraničení v souvislosti s oprávněním udělovat licence nedopustila porušení čl. 81 odst. 1 ES. Územní ohraničení nejsou výsledkem koordinace. Územní ohraničení neměla ani účel, který by omezoval hospodářskou soutěž, ani účinek, který by hospodářskou soutěž omezoval. Omezení mandátu na určité území, i když se jedná o stát sídla smluvního partnera, není zakázáno. Toto jednání bylo přípustné a pro Teosto bylo na základě přirozené situace na trhu nejrozumnější.
   Teosto tak na rozdíl od toho, co tvrdí Komise, použitím doložky výlučnosti odpovídající čl. 1 odst. I a II vzorové smlouvy CISAC neporušila čl. 81 odst. 1 ES. Doložka výlučnosti je z hlediska hospodářské soutěže neutrální; nemá ani účel, který by omezoval hospodářskou soutěž, ani účinek, který by hospodářskou soutěž omezoval. Teosto doložku výlučnosti nepoužívala; územní rozprostření vlastní činnosti a rozsah mandátů udělených smluvním partnerům je založen na důvodech, které byly dány předem přirozenou logikou trhu.
   Pokud by bylo zastáváno stanovisko, že Teosto jakýmkoli způsobem porušila čl. 81 odst. 1 ES, toto jednání by na základě čl. 81 odst. 3 bylo přesto přípustné. Současný systém, a zejména k němu náležející územní omezení mandátů vedou k značnému nárůstu efektivity, který je ve prospěch spotřebitelů, aniž by odstraňoval hospodářskou soutěž a aniž by šel nad rámec toho, co je nezbytné pro dosažení nárůstu efektivity.
   Komise překročila své pravomoci tím, že organizacím pro kolektivní správu autorských práv uložila nové vyjednání smluv. Komise nemůže nařídit aktivní opatření za účelem změny jednání, které neporušuje článek 81 ES.