CELEX: 21987A1127(01)
Language: da
Date: 1987-11-27 00:00:00
Title: Aftale om ændring af aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og regeringen for Den Demokratiske Republik São Tomé og Principe om fiskeri ud for São Tomé og Príncipes kyster, undertegnet i Bruxelles den 1. februar 1984

27 . 11 . 87                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 337/3
                                                          AFTALE
             om ændring af aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og regeringen
             for Den Demokratiske Republik Sao Tomé og Principe om fiskeri ud for Sao Tomé og
                           Principes kyster, undertegnet i Bruxelles den 1 . februar 1984
                                                          Artikel 1
             Det i artikel 4 omhandlede bilag og den i artikel 6 omhandlede protokol i aftalen mellem Det
             Europæiske Økonomiske Fællesskab og regeringen for Den Demokratiske Republik Sao Tomé
             og Principe om fiskeri ud for Sao Tomé og Principes kyster, undertegnet den 1 . februar 1984,
             erstattes med de tekster, der er knyttet til nærværende aftale .
                                                          Artikel 2
             Denne aftale, der er udfærdiget i to eksemplarer på dansk, engelsk, fransk, græsk, italiensk,
             nederlandsk, portugisisk , spansk og tysk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed, træder i
             kraft på datoen for dens undertegnelse .
             Den finder anvendelse fra den 1 . juni 1987.
 ---pagebreak--- Nr. L 337 /4                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             27 . 11 . 87
                                                                      BILAG
                              Betingelser for EF - fartøjers fiskeri i Sao Tome og Principes fiskerizone
             1 . Følgende procedurer følges ved ansøgning om og udstedelse af licenser, der giver fartøjer fra Fællesskabet
                  tilladelse til at fiske i Sao Tomé og Principes fiskerizone :
                  Fællesskabets kompetente myndigheder forelægger via Kommissionens repræsentanter i Sao Tomé og
                  Principe og via de pågældende myndigheder i Sao Tomé og Principe fiskeriministeriet en ansøgning for
                  hvert fartøj , som ønsker at udøve fiskeri i medfør af denne aftale, senest 20 dage før datoen for den
                  ønskede gyldighedsperiodes begyndelse .
                  Ansøgningerne udfærdiges i overensstemmelse med de formularer, som regeringen for Den Demokratiske
                  Republik Sao Tomé og Principe udleverer i dette øjemed, og som er gengivet nedenfor.
                  Hver licens udstedes til et bestemt fartøj . På anmodning af Kommissionen for De Europæiske Fælles­
                  skaber kan en licens til et bestemt fartøj i tilfælde af force majeure erstattes med en licens til et andet
                  EF-fartøj med de samme karakteristika.
                  Når licenserne er undertegnet, udleveres de af myndighederne i Sao Tomé og Principe til rederne eller
                  deres repræsentanter via Kommissionens repræsentanter i Sao Tomé og Principe.
                   Licensen skal til enhver tid forefindes om bord .
              2. Licenserne er gyldige i perioder af et år. De kan fornyes.
                   De i aftalens artikel 4 fastsatte afgifter for rederne af de i protokollens artikel 1 omhandlede fartøjer fast­
                   sættes til 20 ECU pr. tons, der tages i Sao Tomé og Principes fiskerizone.
              3 . Licenserne udstedes efter indbetaling i Nationalbanken i Sao Tomé og Principe af et fast beløb på 1 500
                   ECU pr. not- eller vodfartøj med fryseanlæg til tunfiskeri pr. år og 200 ECU pr. stangfiskerfartøj til tunfi­
                   skeri pr. år svarende til afgifter for :
                   — 75 tons tunfisk, der tages pr. not- eller vodfartøj med fryseanlæg pr. år,
                   — 10 tons tunfisk, der tages pr. stangfiskerfartøj pr. år.
              4. Der foretages ved udgangen af hvert kalenderår en foreløbig opgørelse over de skyldige afgifter fra hver
                   fangstsæson på grundlag af redernes foreløbige fangstopgørelser, der samtidigt sendes til de kompetente
                   myndigheder i Sao Tomé og Principe og til de kompetente tjenestegrene i Kommissionen for De Euro­
                   pæiske Fællesskaber. Det tilsvarende beløb indbetales i Nationalbanken i Sao Tomé og Principe senest
                   den 31 . marts i det indeværende år.
                   Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber foretager en endelig opgørelse af de skyldige afgifter fra
                   fangstsæsonen , idet den tager hensyn til den kontrol af fangstmængden som foretages af et specialiseret
                   videnskabeligt organ i området .
                   Rederne får meddelelse om opgørelsen , og de har en frist på 30 dage til at opfylde deres finansielle
                   forpligtelser .
                   Hvis det beløb, der skyldes for faktisk udøvet fiskeri, er lavere end forskudsbetalingen, får rederen dog
                   ikke forskellen godtgjort .
              5 . De kompetente mvndigheder i Sao Tomé og Principe giver meddelelse om de nærmere bestemmelser om •
                   betaling af afgifter, særlig hvilke konti og valutaer der skal anvendes, inden disse bestemmelser træder i
                    kraft .
               6. Ved hver ind - og udsejling af Sao Tomé og Principes fiskerizone tager EF-fartøjerne kontakt til radiosta­
                    tionen i Sao Tomé og Principe for at give den meddelelse om, hvilke mængder fisk de har om bord på
                    det pågældende tidspunkt. Rederne får meddelelse om kaldesignalet, når fiskerilicensen udstedes. Et
                    fartøj, der gribes i fiskeri uden at have underrettet radiostationen i Sao Tomé og Principe om sin tilstede­
                    værelse, betragtes som et fartøj uden licens.
                    Fartøjerne tager observatører om bord på anmodning af myndighederne i Såo Tomé og Principe . Observa­
                    tøren må ikke opholde sig længere om bord end den tid , det tager ham at foretage stikprøvekontrol af
                    fangsterne .
               7 . Såfremt der stilles fiskerimuligheder for trawlere med fryseanlæg til EF-fartøjernes rådighed i overens­
                    stemmelse med protokollens artikel 1 , stk . 2, har disse fartøjer ikke adgang til at udøve fiskeri inden for
                     12-sømilezonen og kan tvinges til at lande en del af deres fangst for at hidrage til forsyning af lokalbe­
                    folkningen .
 ---pagebreak--- 27 . 11 . 87                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                Nr. L 337/ 5
                                        FORMULAR TIL ANSØGNING OM FISKERILICENS
              1 . Gyldighedsperiode : fra den                              til den
              2 . Fartøjets navn :
              3 . Rederens navn :
              4. Registreringshavn og - nummer :
               5 . Fiskeritype :
               6 . Tilladt maskestørrelse :
               7. Længde :
               8 . Bredde :
               9 . Bruttoregistertonnage :
             10 . Lastrumskapacitet :
             1 1 . Maskinkraft :
             1 2. Byggemateriale :
             13 . Sædvanlig besætning :
             14. Radiokommunikationsudstyr :
             15 . Førerens navn :
             Ovenstående oplysninger gives på rederens eller dennes repræsentants fulde ansvar.
                                                             Dato