CELEX: 32015D0731
Language: cs
Date: 2015-05-06 00:00:00
Title: Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2015/731 ze dne 6. května 2015, kterým se určuje datum zahájení provozu Vízového informačního systému (VIS) v sedmnáctém a osmnáctém regionu

7.5.2015   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 116/20
            
         PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2015/731
   ze dne 6. května 2015,
   kterým se určuje datum zahájení provozu Vízového informačního systému (VIS) v sedmnáctém a osmnáctém regionu
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008 ze dne 9. července 2008 o Vízovém informačním systému (VIS) a o výměně údajů o krátkodobých vízech mezi členskými státy (nařízení o VIS) (1), a zejména na čl. 48 odst. 3 uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Podle prováděcího rozhodnutí Komise 2013/493/EU (2) zahrnuje sedmnáctý region, ve kterém by mělo být pro všechny žádosti zahájeno shromažďování a přenos údajů do Vízového informačního systému (VIS), Arménii, Ázerbájdžán, Bělorusko, Gruzii, Moldavskou republiku a Ukrajinu, přičemž osmnáctý region, ve kterém by mělo být pro všechny žádosti zahájeno shromažďování a přenos údajů do VIS, zahrnuje Rusko.
            
         
               (2)
            
            
               Členské státy oznámily Komisi, že provedly nezbytné technické a právní úpravy ke shromažďování a přenosu údajů uvedených v čl. 5 odst. 1 nařízení (ES) č. 767/2008 do VIS pro všechny žádosti v těchto regionech, včetně úprav pro účely shromažďování a/nebo přenosu údajů jménem jiného členského státu.
            
         
               (3)
            
            
               Protože tak byla splněna příslušná podmínka stanovená v čl. 48 odst. 3 první větě nařízení (ES) č. 767/2008, je nutno určit datum zahájení provozu VIS v sedmnáctém a osmnáctém regionu.
            
         
               (4)
            
            
               Vzhledem k tomu, že nařízení (ES) č. 767/2008 navazuje na schengenské acquis, Dánsko se v souladu s článkem 5 Protokolu o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o založení Evropského společenství, rozhodlo provést nařízení (ES) č. 767/2008 ve svém vnitrostátním právu. Ve smyslu mezinárodního práva je proto pro Dánsko toto rozhodnutí závazné.
            
         
               (5)
            
            
               Toto rozhodnutí rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, která se nevztahují na Spojené království v souladu s rozhodnutím Rady 2000/365/ES (3). Uvedené rozhodnutí proto není pro Spojené království závazné ani použitelné.
            
         
               (6)
            
            
               Toto rozhodnutí rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, která se nevztahují na Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES (4). Uvedené rozhodnutí proto není pro Irsko závazné ani použitelné.
            
         
               (7)
            
            
               Pokud jde o Island a Norsko, rozvíjí toto rozhodnutí ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis
                   (5), která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě B rozhodnutí Rady 1999/437/ES (6).
            
         
               (8)
            
            
               Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí toto rozhodnutí ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis
                   (7), která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě B rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí Rady 2008/146/ES (8).
            
         
               (9)
            
            
               Pokud jde o Lichtenštejnsko, rozvíjí toto rozhodnutí ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přidružení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis
                   (9), která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě B rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí Rady 2011/350/EU (10).
            
         
               (10)
            
            
               Toto rozhodnutí představuje akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 3 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2003, čl. 4 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2005 a čl. 4 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2011.
            
         
               (11)
            
            
               Vzhledem k tomu, že je nutné stanovit datum zahájení používání VIS v sedmnáctém a osmnáctém regionu v nejbližší době, mělo by toto rozhodnutí vstoupit v platnost dnem zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   Vízový informační systém zahajuje provoz v sedmnáctém regionu, určeném rozhodnutím 2013/493/EU, dne 23. června 2015 a v osmnáctém regionu, určeném rozhodnutím 2013/493/EU, dne 14. září 2015.
   Článek 2
   Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.
   Článek 3
   Toto rozhodnutí se použije v souladu se Smlouvami.
   
      V Bruselu dne 6. května 2015.
      
         
            Za Komisi
         
         Dimitris AVRAMOPOULOS
         
            člen Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 218, 13.8.2008, s. 60.
   
      (2)  Prováděcí rozhodnutí Komise 2013/493/EU ze dne 30. září 2013, kterým se stanoví třetí a poslední skupina regionů pro zahájení provozu Vízového operačního systému (VIS) (Úř. věst. L 268, 10.10.2013, s. 13).
   
      (3)  Rozhodnutí Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis (Úř. věst. L 131, 1.6.2000, s. 43).
   
      (4)  Rozhodnutí Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis (Úř. věst. L 64, 7.3.2002, s. 20).
   
      (5)  Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 36.
   
      (6)  Rozhodnutí Rady 1999/437/ES ze dne 17. května 1999 o některých opatřeních pro uplatňování dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 31).
   
      (7)  Úř. věst. L 53, 27.2.2008, s. 52.
   
      (8)  Rozhodnutí Rady 2008/146/ES ze dne 28. ledna 2008 o uzavření Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis jménem Evropského společenství (Úř. věst. L 53, 27.2.2008, s. 1).
   
      (9)  Úř. věst. L 160, 18.6.2011, s. 21.
   
      (10)  Rozhodnutí Rady 2011/350/EU ze dne 7. března 2011 o uzavření Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis jménem Evropské unie, pokud jde o zrušení kontrol na vnitřních hranicích a pohyb osob (Úř. věst. L 160, 18.6.2011, s. 19).