CELEX: C1998/234/16
Language: es
Date: 1998-07-25 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Quinta) de 19 de mayo de 1998 en el asunto C-351/96 (petición de decisión prejudicial planteada por la Cour de cassation francesa): Drouot assurances SA contra Consolidated metallurgical industries (CMI industrial sites), Protea assurance, Groupement d'intérêt économique (GIE) Réunion européenne (Convenio de Bruselas - Interpretación del artículo 21 - Lis alibi pendens - Concepto de las mismas partes - Compañía de seguros y su asegurado)

25.7.98                  ES                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    C 234/9
Consejo, de 2 de abril de 1979, relativa a la conservación          d'inteÂreÃt eÂconomique (GIE) ReuÂnion europeÂenne, una deci-
de las aves silvestres (DO L 103 de 25.4.1979, p. 1; EE             sión prejudicial sobre la interpretación del artículo 21 del
15/02, p. 125), el Reino de los Países Bajos ha incumplido          Convenio de 27 de septiembre de 1968, antes citado (DO
las obligaciones que le incumben en virtud de dicha Direc-          L 299 de 31.12.1972, p. 32; texto codificado en espanÄol
tiva y de los artículos 5 y 189 del Tratado CE, el Tribunal         en DO 1990, C 189, p. 2), en su versión modificada por
de Justicia, integrado por los Sres.: G. C. Rodríguez Igle-         el Convenio de 9 de octubre de 1978 relativo a la adhe-
sias, Presidente, C. Gulmann (Ponente), H. Ragnemalm,               sión del Reino de Dinamarca, de Irlanda y del Reino
M. Wathelet y R. Schintgen, Presidentes de Sala; J. C.              Unido de Gran BretanÄa e Irlanda del Norte (DO L 304 de
Moitinho de Almeida, P. J. G. Kapteyn, J. L. Murray,                30.10.1978, p. 1 y Ðtexto modificadoÐ p. 77; texto en
D. A. O. Edward, G. Hirsch y P. Jann, Jueces; Abogado               espanÄol en DO 1989, L 285, p. 41), y por el Convenio de
General: Sr. N. Fennelly; Secretario: Sr. H. von Holstein,          25 de octubre de 1982 relativo a la adhesión de la RepuÂ-
Secretario adjunto, ha dictado el 19 de mayo de 1998 una            blica HeleÂnica (DO L 388 de 31.12.1982, p. 1; texto en
sentencia cuyo fallo es el siguiente:                               espanÄol en DO 1989, L 285, p. 54), el Tribunal de Justicia
                                                                    (Sala Quinta), integrado por los Sres.: C. Gulmann, Presi-
1) Se declara que el Reino de los Países Bajos ha incum-            dente de Sala; M. Wathelet, J. C. Moitinho de Almeida,
     plido las obligaciones que le incumben en virtud de la         D. A. O. Edward (Ponente) y L. Sevón, Jueces; Abogado
     Directiva 79/409/CEE del Consejo, de 2 de abril de             General: Sr. N. Fennelly; Secretaria: Sra. L. Hewlett, admi-
     1979, relativa a la conservación de las aves silvestres,       nistradora, ha dictado el 19 de mayo de 1998 una senten-
     al clasificar como zonas de protección especial territo-       cia cuyo fallo es el siguiente:
     rios cuyo nuÂmero y superficie total son manifiesta-
     mente inferiores al nuÂmero y a la superficie total de         El artículo 21 del Convenio de 27 de septiembre de 1968
     los territorios que reuÂnen las condiciones para ser cla-      relativo a la competencia judicial y a la ejecución de reso-
     sificados como zonas de protección especial en el sen-         luciones judiciales en materia civil y mercantil, en su ver-
     tido del apartado 1 del artículo 4 de dicha Directiva.         sión modificada por el Convenio de 9 de octubre de 1978,
                                                                    relativo a la adhesión del Reino de Dinamarca, de Irlanda
2) Se condena en costas al Reino de los Países Bajos.               y del Reino Unido de Gran BretanÄa e Irlanda del Norte, y
                                                                    por el Convenio de 25 de octubre de 1982, relativo a la
3) La RepuÂblica Federal de Alemania cargaraÂ con sus               adhesión de la RepuÂblica HeleÂnica, no es aplicable en el
     propias costas.                                                caso de dos demandas sobre contribución a averías comu-
                                                                    nes, la primera de ellas interpuesta por el asegurador del
(1) DO C 77 de 16.3.1996.                                           buque contra el propietario del cargamento que se encon-
                                                                    traba a bordo en el momento del naufragio y el asegura-
                                                                    dor de dicho cargamento, y la segunda interpuesta por
                                                                    estos dos uÂltimos contra el propietario del buque y su fle-
                                                                    tador, salvo que, en relación con el objeto de los dos liti-
                                                                    gios, se acredite que son ideÂnticos e indisociables los inte-
                   SENTENCIA DEL TRIBUNAL                           reses del asegurador del buque, por una parte, y los de sus
                           (Sala Quinta)                            asegurados, a saber, el propietario y el fletador del mismo
                      de 19 de mayo de 1998                         buque, por otra parte.
en el asunto C-351/96 (petición de decisión prejudicial             (1) DO C 370 de 7.12.1996.
planteada por la Cour de cassation francesa): Drouot assu-
rances SA contra Consolidated metallurgical industries
(CMI industrial sites), Protea assurance, Groupement
     d'inteÂreÃt eÂconomique (GIE) ReÂunion europeÂenne (1)
(Convenio de Bruselas Ð Interpretación del artículo 21 Ð
Lis alibi pendens Ð Concepto de las mismas partes Ð                                  SENTENCIA DEL TRIBUNAL
              CompanÄía de seguros y su asegurado)                                             (Sala Quinta)
                           (98/C 234/16)                                                  de 28 de mayo de 1998
               (Lengua de procedimiento: franceÂs)                  en el asunto C-7/95 P: John Deere Ltd contra Comisión
                                                                                     de las Comunidades Europeas (1)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-         (Recurso de casación Ð Admisibilidad Ð Cuestión de
caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal         Derecho Ð Cuestión de hecho Ð Competencia Ð Sistema
                            de Justicia»)                           de intercambio de información Ð Restricciones a la com-
                                                                                   petencia Ð Denegación de exención)
En el asunto C-351/96, que tiene por objeto una petición
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al Protocolo                                    (98/C 234/17)
de 3 de junio de 1971 relativo a la interpretación por el                           (Lengua de procedimiento: ingleÂs)
Tribunal de Justicia del Convenio de 27 de septiembre de
1968 sobre la competencia judicial y la ejecución de reso-          (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-
luciones judiciales en materia civil y mercantil, por la            caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
Cour de cassation francesa, destinada a obtener, en el liti-                                    de Justicia»)
gio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre
Drouot assurances SA y Consolidated metallurgical indus-            En el asunto C-7/95 P, John Deere Ltd, sociedad inglesa,
tries (CMI industrial sites), Protea assurance, Groupement          con domicilio en Edimburgo (Reino Unido), representada