CELEX: 21997D0710(07)
Language: lv
Date: 1997-03-10 00:00:00
Title: EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 8/97 (1997. gada 10. marts), ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports)

Svarīgs juridisks paziņojums

|

21997D0710(07)

Oficiālais Vēstnesis L 182 , 10/07/1997 Lpp. 0037 - 0038

		EEZ Apvienotās komitejas LēmumsNr. 8/97(1997. gada 10. marts),ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports)EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kas pielāgots ar Protokolu, ar kuru pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk tekstā — "līgums", un jo īpaši tā 98. pantu,tā kā līguma XIII pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 1996. gada 26. aprīļa Lēmumu Nr. 22/96 [1];tā kā līgumā jāiekļauj Padomes 1994. gada 19. decembra Direktīva 94/72/EK, ar ko groza Direktīvu 91/439/EEK par vadītāja apliecībām [2], un Padomes 1996. gada 23. jūlija Direktīva 96/47/EK, ar ko groza Direktīvu 91/439/EEK par vadītāja apliecībām [3],IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.1. pants1. EEZ līguma XIII pielikuma 24.a punktā (Padomes Direktīva 91/439/EEK) pievieno šo:"kurā grozījumi izdarīti ar— 394 L 0072: Padomes 1994. gada 19. decembra Direktīvu 94/72/EK (OV L 337, 24.12.1994., 86. lpp.);— 396 L 0047: Padomes 1996. gada 23. jūlija Direktīvu 96/47/EK (OV L 235, 17.9.1996., p. 1)."2. Ar šo aizstāj a) un b) pielāgojumus XIII pielikuma 24.a punktā (Padomes Direktīva 91/439/EEK):"a) EBTA valstis saskaņā ar šās direktīvas noteikumiem ievieš vadītāja apliecību. Tās var izsniegt vadītāja apliecības, kuras nav veidotas pēc direktīvas I vai I.a pielikumā norādītā parauga, līdz 1997. gada 31. decembrim;b) no 1998. gada 1. janvāra EBTA valstis izsniedz vadītāja apliecības, kas veidotas pēc I.a pielikumā norādītā parauga un pielāgotas šādi:i) direktīvas I.a pielikuma 2. punktā ievadteikumu pie c) attiecībā uz vadītāja apliecības 1. lapu aizstāj ar šo:"apliecību izsniegušās EBTA valsts atšķirības zīme, kam apvilkta elipse, kura minēta 1968. gada 8. novembra ANO Konvencijas par ceļu satiksmi 37. pantā (ar tādu pašu pamatu kā vadītāja apliecībai); atšķirības zīmes ir šādas:";ii) direktīvas I.a pielikuma 2. punktā pie c) attiecībā uz vadītāja apliecības 1. lapu pievieno šo:"IS: IslandeFL: LihtenšteinaN: Norvēģija";iii) direktīvas I.a pielikuma 2. punktā vārdus "Eiropas Kopienu paraugs" pie e) attiecībā uz vadītāja apliecības 1. lapu aizstāj ar vārdiem "EEZ paraugs":iv) direktīvas I.a pielikuma 2. punktā pie e) attiecībā uz vadītāja apliecības 1. lapu pievieno šo:"Ökuskírteini""Førerkort/Førarkort";v) direktīvas I.a pielikuma 2. punktā nepiemēro f) noteikumus attiecībā uz vadītāja apliecības 1. lapu;vi) direktīvas I.a pielikuma 2. punktā pie b) attiecībā uz vadītāja apliecības 2. lapu pēc vārda "zviedru" pievieno vārdus "vai islandiešu vai norvēģu".c) ar šādu tekstu aizstāj 2. panta 1. punktu:"EBTA valstu vadītāju apliecībās ir to izsniegušās valsts atšķirības zīme. Attiecīgās atšķirības zīmes ir šādas: IS (Islande), FL (Lihtenšteina), N (Norvēģija).""2. pantsPadomes Direktīvas 94/72/EK un 96/47/EK teksti islandiešu un norvēģu valodā, kas pievienoti attiecīgajai šā lēmuma valodas versijai, ir autentiski.3. pantsŠis lēmums stājas spēkā 1997. gada 1. aprīlī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar līguma 103. panta 1. punktu.4. pantsŠo lēmumu publicē Eiropas Kopienu Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un EEZ pielikumā.Briselē, 1997. gada 10. martāEEZ Apvienotās komitejas vārdā —priekšsēdētājaC. Day[1] OV L 186, 25.7.1996., 73. lpp.[2] OV L 337, 24.12.1994., 86. lpp.[3] OV L 235, 17.9.1996., 1. lpp.--------------------------------------------------