CELEX: 31995R1054
Language: el
Date: 1995-05-11 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1054/95 της Επιτροπής της 11ης Μαΐου 1995 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2723/87 που θεσπίζει τις ειδικές λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος επιστροφών κατά την εξαγωγή για τα σιτηρά που εξάγονται υπό μορφή ζυμαρικών υπαγομένων στις διακρίσεις 1902 11 00 και 1902 19 της συνδυασμένης ονοματολογίας

Avis juridique important

|

31995R1054

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1054/95 της Επιτροπής της 11ης Μαΐου 1995 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2723/87 που θεσπίζει τις ειδικές λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος επιστροφών κατά την εξαγωγή για τα σιτηρά που εξάγονται υπό μορφή ζυμαρικών υπαγομένων στις διακρίσεις 1902 11 00 και 1902 19 της συνδυασμένης ονοματολογίας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 107 της 12/05/1995 σ. 0005 - 0014

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1054/95 ΤΗΣ  ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 11ης Μαΐου 1995 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2723/87 που θεσπίζει τις  ειδικές λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος επιστροφών κατά την εξαγωγή για τα σιτηρά που  εξάγονται υπό μορφή ζυμαρικών υπαγομένων στις διακρίσεις 1902  11  00 και 1902  19 της συνδυασμένης  ονοματολογίαςΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3448/93 του Συμβουλίου της 6ης Δεκεμβρίου 1993 για τον καθορισμό του  καθεστώτος συναλλαγών που εφαρμόζεται για ορισμένα εμπορεύματα προερχόμενα από τη μεταποίηση  γεωργικών προϊόντων  (1), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 3, Εκτιμώντας: ότι είναι σκόπιμο να προβλεφθεί ότι τα ζυμαρικά των κωδικών ΣΟ 1902  11  00 και 1902  19 τα  εξαγόμενα προς Ηνωμένες Πολιτείες συνοδεύονται είτε από πιστοποιητικό που εμφαίνει ότι εξάγονται  στο πλαίσιο καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεξαγωγή είτε από πιστοποιητικό που εμφαίνει ότι  ισχύει ή δεν ισχύει γι' αυτά το καθεστώς επιστροφών που εφαρμόζεται για τα εξαγόμενα προς Ηνωμένες  Πολιτείες της Αμερικής βασικά προϊόντα που υπάγονται στον κλάδο των σιτηρών από τα οποία και  παρασκευάσθηκαν 7 ότι πρέπει να αναπροσαρμοστεί η ονομασία της αρμόδιας υπηρεσίας της Επιτροπής στην οποία  διαβιβάζονται από τα κράτη μέλη τα στατιστικά στοιχεία που αφορούν τις ποσότητες ζυμαρικών 7 ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής  Διαχείρισης για τα Οριζόντια Θέματα που αφορούν το εμπόριο μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων εκτός  παραρτήματος ΙΙ, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2723/87 της Επιτροπής  (2) τροποποιείται ως  εξής: 1.  Στο άρθρο 2 παράγραφος 1, η διατύπωση «Certificate for the export with refund of pasta to the  USA» αντικαθίσταται από τη διατύπωση «Certificate for the export of pasta to the USA» 7 2.  Το άρθρο 4 παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «2.  Η αρμόδια αρχή επισημαίνει, στο τετραγωνίδιο 10 του πρωτοτύπου και των αντιγράφων του  "Certificate P2", το κατάλληλο σημείο αναλόγως εάν προβλέπεται ή όχι καταβολή επιστροφής για τα  εμπορεύματα.Το τελωνείο για το οποίο ο λόγος στο άρθρο 3 παράγραφος 2 επαληθεύει την ορθή  συμπλήρωση του εγγράφου και επιθέτει σφραγίδα θεώρησης στο τετραγωνίδιο 10 του πρωτοτύπου και των  αντιγράφων του "Certificate P2".» 7 3.  Το άρθρο 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 6 Το αργότερο μέχρι τέλους εκάστου μηνός, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών κοινοποιούν στην  Επιτροπή τα στατιστικά στοιχεία που αφορούν τις ανά δασμολογική διάκριση ποσότητες ζυμαρικών,  προσδιορίζοντας τις ποσότητες για τις οποίες προβλέπεται καταβολή επιστροφής κατά την εξαγωγή και  τις ποσότητες για τις οποίες δεν προβλέπεται και για τις οποίες θεωρήθηκαν κατά τον προηγούμενο  μήνα τα πιστοποιητικά από τα τελωνεία όπου λαμβάνει χώρα η αποδοχή των διασαφήσεων εξαγωγής, στην  παρακάτω διεύθυνση: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, Γενική Διεύθυνση ΙΙΙ - Βιομηχανία, Καθεστώς "εκτός - παραρτήματος ΙΙ", rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel.» 7 4.  Το παράρτημα Ι αντικαθίσταται από το παράρτημα του παρόντος κανονισμού. Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη  Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός ισχύει για τις εξαγωγές για τις οποίες η διασάφηση εξαγωγής έγινε δεκτή από τις  τελωνειακές υπηρεσίες μετά την 1η Ιουλίου 1995. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε  κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 11 Μαΐου 1995. Για την Επιτροπή Martin BANGEMANN Μέλος της Επιτροπής  ANEXO - BILAG - ANHANG - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE - ANEXO - BILAGA  - LIITE>ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>  1  Exporter (Name and full address, including Member State) CERTIFICATE FOR THE EXPORT P 2 OF PASTA TO THE USA No ORIGINAL   2  Consignee (Name and full address) 3  ISSUING AUTHORITY   NOTES A. The original and copies 1, 2 and 3 of this form, boxes 1, 2 and 4 to 8 of which must be  completed by the exporter, are endorsed by the issuing authority shown in box 3. 4  Member State of  export 5  Country of destination B. The original and copies 1 and 2 with the endorsement by the issuing authority in box 9 must be  presented to the competent customs office in the Community at which the export declaration relating  to the goods is lodged. C. Copy 1 with the endorsement, in box 10, by the customs office referred to under B must be  presented to the competent customs authorities in the United States of America. D. The original with the endorsement, in box 10, by the customs office referred to under B must be  sent by the exporter to the paying agency of the Member State of export. 6  Marks and numbers - Number and kind of packages - Description of goods 7  Gross mass (kg) 8  Net mass (kg) 9  ENDORSEMENT BY ISSUING AUTHORITY: Place and date: Signature: Stamp: 10  ENDORSEMENT BY THE COMPETENT CUSTOMS OFFICE IN THE COMMUNITY This is to certify that for the goods described above (enter  Χ where applicable): -  a refund rate in conformity with the terms of the EC/USA settlement on pasta shall be requested    -  no refund shall be requested   This is to certify that customs export formalities for the goods described above have been carried  out Export document: Type: Number: Date of acceptance of declaration: Customs office: Member State: Place and date: Signature: Stamp:>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>>ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>  1  Exporter (Name and full address, including Member State) CERTIFICATE FOR THE EXPORT P 2 OF PASTA TO THE USA No COPY 1   2  Consignee (Name and full address) 3  ISSUING AUTHORITY   NOTES A. The original and copies 1, 2 and 3 of this form, boxes 1, 2 and 4 to 8 of which must be  completed by the exporter, are endorsed by the issuing authority shown in box 3. 4  Member State of  export 5  Country of destination B. The original and copies 1 and 2 with the endorsement by the issuing authority in box 9 must be  presented to the competent customs office in the Community at which the export declaration relating  to the goods is lodged. C. Copy 1 with the endorsement, in box 10, by the customs office referred to under B must be  presented to the competent customs authorities in the United States of America. D. The original with the endorsement, in box 10, by the customs office referred to under B must be  sent by the exporter to the paying agency of the Member State of export. 6  Marks and numbers - Number and kind of packages - Description of goods 7  Gross mass (kg) 8  Net mass (kg) 9  ENDORSEMENT BY ISSUING AUTHORITY: Place and date: Signature: Stamp: 10  ENDORSEMENT BY THE COMPETENT CUSTOMS OFFICE IN THE COMMUNITY This is to certify that for the goods described above (enter  Χ where applicable): -  a refund rate in conformity with the terms of the EC/USA settlement on pasta shall be requested    -  no refund shall be requested   This is to certify that customs export formalities for the goods described above have been carried  out Export document: Type: Number: Date of acceptance of declaration: Customs office: Member State: Place and date: Signature: Stamp:>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>>ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>  1  Exporter (Name and full address, including Member State) CERTIFICATE FOR THE EXPORT P 2 OF PASTA TO THE USA No COPY 2   2  Consignee (Name and full address) 3  ISSUING AUTHORITY   NOTES A. The original and copies 1, 2 and 3 of this form, boxes 1, 2 and 4 to 8 of which must be  completed by the exporter, are endorsed by the issuing authority shown in box 3. 4  Member State of  export 5  Country of destination B. The original and copies 1 and 2 with the endorsement by the issuing authority in box 9 must be  presented to the competent customs office in the Community at which the export declaration relating  to the goods is lodged. C. Copy 1 with the endorsement, in box 10, by the customs office referred to under B must be  presented to the competent customs authorities in the United States of America. D. The original with the endorsement, in box 10, by the customs office referred to under B must be  sent by the exporter to the paying agency of the Member State of export. 6  Marks and numbers - Number and kind of packages - Description of goods 7  Gross mass (kg) 8  Net mass (kg) 9  ENDORSEMENT BY ISSUING AUTHORITY: Place and date: Signature: Stamp: 10  ENDORSEMENT BY THE COMPETENT CUSTOMS OFFICE IN THE COMMUNITY This is to certify that for the goods described above (enter  Χ where applicable): -  a refund rate in conformity with the terms of the EC/USA settlement on pasta shall be requested    -  no refund shall be requested   This is to certify that customs export formalities for the goods described above have been carried  out Export document: Type: Number: Date of acceptance of declaration: Customs office: Member State: Place and date: Signature: Stamp:>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>>ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>  1  Exporter (Name and full address, including Member State) CERTIFICATE FOR THE EXPORT P 2 OF PASTA TO THE USA No COPY 3   2  Consignee (Name and full address) 3  ISSUING AUTHORITY   NOTES A. The original and copies 1, 2 and 3 of this form, boxes 1, 2 and 4 to 8 of which must be  completed by the exporter, are endorsed by the issuing authority shown in box 3. 4  Member State of  export 5  Country of destination B. The original and copies 1 and 2 with the endorsement by the issuing authority in box 9 must be  presented to the competent customs office in the Community at which the export declaration relating  to the goods is lodged. C. Copy 1 with the endorsement, in box 10, by the customs office referred to under B must be  presented to the competent customs authorities in the United States of America. D. The original with the endorsement, in box 10, by the customs office referred to under B must be  sent by the exporter to the paying agency of the Member State of export. 6  Marks and numbers - Number and kind of packages - Description of goods 7  Gross mass (kg) 8  Net mass (kg) 9  ENDORSEMENT BY ISSUING AUTHORITY: Place and date: Signature: Stamp: 10  ENDORSEMENT BY THE COMPETENT CUSTOMS OFFICE IN THE COMMUNITY This is to certify that for the goods described above (enter  Χ where applicable): -  a refund rate in conformity with the terms of the EC/USA settlement on pasta shall be requested    -  no refund shall be requested   This is to certify that customs export formalities for the goods described above have been carried  out Export document: Type: Number: Date of acceptance of declaration: Customs office: Member State: Place and date: Signature: Stamp: >ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>