CELEX: 31996R1107
Language: pl
Date: 1996-06-12 00:00:00
Title: Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1107/96 z dnia 12 czerwca 1996 r. w sprawie rejestracji oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia zgodnie z procedurą określoną w art. 17 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2081/92

Ważna informacja prawna

|

31996R1107

Dziennik Urzędowy L 148 , 21/06/1996 P. 0001 - 0010

		Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1107/96z dnia 12 czerwca 1996 r.w sprawie rejestracji oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia zgodnie z procedurą określoną w art. 17 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2081/92KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2081/92 z dnia 14 lipca 1992 r. w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia produktów rolnych i środków spożywczych [1], w szczególności jego art. 17,a także mając na uwadze, co następuje:zgodnie z art. 17 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92 w ciągu sześciu miesięcy od wejścia w życie tego rozporządzenia Państwa Członkowskie przekazały Komisji nazwy chronione ustawowo lub nazwy chronione prawem zwyczajowym, które chciałyby zarejestrować;zbadanie zgodności tych nazw zgodnie z rozporządzeniem (EWG) nr 2081/92 wykazało, że niektóre z nich zostały uznane za zgodne z przepisami tego rozporządzenia i kwalifikują się do rejestracji i ochrony na poziomie Wspólnoty jako oznaczenia geograficzne lub nazwy pochodzenia;nazwy rodzajowe nie są rejestrowane;artykuł 7 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92 nie ma zastosowania do procedury określonej w art. 17;zgodnie z art. 14 ust. 3 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92 nazwa pochodzenia lub oznaczenie geograficzne nie mogą być zarejestrowane, gdy biorąc pod uwagą prestiż, jakim się cieszy znak towarowy i stopień jego znajomości oraz okres, w którym był używany, konsument mógłby być wprowadzony w błąd co do prawdziwej tożsamości produktu;gdy nazwa pochodzenia lub oznaczenie geograficzne, którego nazwa już została zarejestrowana jako znak towarowy, uzyskała ochronę z inicjatywy jednego producenta zgodniez kryteriami określonymi w art. 1 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2037/93 [2], producent ten nie może powstrzymać innych producentów na określonym obszarze, którzy produkują zgodnie z zarejestrowanym opisem, od używania chronionej nazwy pochodzenia lub chronionego oznaczenia geograficznego;w przypadkach kiedy znak towarowy i zarejestrowana nazwa pochodzenia lub oznaczenie geograficzne mogłyby być używane jednocześnie, można kontynuować stosowanie znaku towarowego w sytuacji wystąpienia jednego z przypadków określonych w art. 13 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92 tylko wtedy, gdy znak towarowy spełnia warunki określone w art. 14 ust. 2 tego rozporządzenia;niektóre Państwa Członkowskie poinformowały, iż nie wnioskowano o ochronę dla niektórych części nazw i należy fakt ten uwzględnić;rejestracja chronionych nazw pochodzenia lub oznaczeń geograficznych nie oznacza zwolnienia z obowiązku przestrzegania obowiązujących przepisów dotyczących produktów rolnych i środków spożywczych;komitet stworzony zgodnie z art. 15 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92 nie wydał opinii w terminie wyznaczonym przez swojego przewodniczącego; przy braku opinii wymienionego komitetu i zgodnie z tym artykułem Komisja przekazała Radzie wniosek do przegłosowania na podstawie większości kwalifikowanej w ciągu trzech miesięcy; ponieważ Rada nie wydała opinii w tym okresie, środki zaproponowane przez Komisję będą podjęte przez Komisję,PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:Artykuł 1Nazwy wymienione w Załączniku są zarejestrowane jako chronione oznaczenia geograficzne (PGI) lub chronione nazwy pochodzenia (PDO) zgodnie z art. 17 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92.Nazwy nie ujęte w Załączniku, które zostały przekazane zgodnie z art. 17, są nadal chronione na szczeblu krajowym do czasu podjęcia decyzji w ich sprawie.Artykuł 2Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 12 lipca 1996 r.W imieniu KomisjiFranz FischlerCzłonek Komisji[1] Dz.U. L 208 z 24.7.1992, str. 1.[2] Dz.U. L 185 z 28.7.1993, str. 5.--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIKA. PRODUKTY WYMIENIONE W ZAŁĄCZNIKU II DO TRAKTATU WE, PRZEZNACZONE DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZIMięso (i podroby) świeżeHISZPANIA- Carne de Ávila (PGI)- Carne de Morucha de Salamanca (PGI)- Pollo y Capón del Prat (PGI)- Ternasco de Aragón (PGI)FRANCJA- Agneau du Quercy (PGI)- Boeuf de Chalosse (PGI)- Veau de l’Aveyron et du Ségala (PGI)- Dinde de Bresse (PDO)- Volailles de Bresse (PDO)- Volailles de Houdan (PGI)- Agneau de l’Aveyron (PGI)- Agneau du Bourbonnais (PGI)- Boeuf charolais du Bourbonnais (PGI)- Boeuf du Maine (PGI)- Veau du Limousin (PGI)- Volailles de l’Ain (PGI)- Volailles du Gers (PGI)- Volailles du Maine (PGI)- Volailles de Loué (PGI)- Volailles de l’Orléanais (PGI)- Volailles de Bourgogne (PGI)- Volailles du plateau de Langres (PGI)- Volailles du Charolais (PGI)- Volailles de Normandie (PGI)- Volailles de Bretagne (PGI)- Volailles de Challans (PGI)- Volailles de Vendée (PGI)- Volailles d’Alsace (PGI)- Volailles du Forez (PGI)- Volailles du Béarn (PGI)- Volailles de Cholet (PGI)- Volailles des Landes (PGI)- Volailles de Licques (PGI)- Volailles d’Auvergne (PGI)- Volailles du Velay (PGI)- Volailles du Val de Sèvres (PGI)- Volailles d’Ancenis (PGI)- Volailles de Janzé (PGI)- Volailles du Gatinais (PGI)- Volailles du Berry (PGI)- Volailles de la Champagne (PGI)- Volailles du Languedoc (PGI)- Volailles du Lauragais (PGI)- Volailles de Gascogne (PGI)- Volailles de la Drôme (PGI)LUKSEMBURG- Viande de porc, marque nationale Grand-Duché de Luxembourg (PGI)PORTUGALIA- Borrego de Montemor-o-Novo (PGI)- Borrego da Serra da Estrela (PDO)- Cabrito das Terras Altas do Minho (PGI)- Cabrito da Gralheira (PGI)- Cabrito da Beira (PGI)- Vitela de Lafões (PGI)- Borrego da Beira (PGI)- Cabrito do Barroso (PGI)- Borrego Terrincho (PDO)- Carne Alentejana (PDO)- Carne Arouquesa (PDO)- Carne Marinhoa (PDO)- Carne Mertolenga (PDO)- Cordeiro Bragançano (PDO)ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO- Orkney beef (PDO)- Orkney lamb (PDO)- Scottish beef (PGI)- Scottish lamb (PGI)- Shetland lamb (PDO)Produkty mięsneBELGIA- Jambon d’Ardenne (PGI)HISZPANIA- Cecina de León (PGI)- Dehesa de Extremadura (PDO)- Guijuelo (PDO)- Jamón de Teruel (PDO)- Sobrasada de Mallorca (PGI)WŁOCHY- Prosciutto di Parma (PDO)- Prosciutto di S. Daniele (PDO)- Prosciutto di Modena (PDO)- Prosciutto Veneto Berico-Euganeo (PDO)- Salame di Varzi (PDO)- Salame Brianza (PDO)- Speck dell’Alto Adige (PGI)LUKSEMBURG- Salaisons fumées, marque nationale Grand-Duché de Luxembourg (PGI)PORTUGALIA- Presunto do Barroso (PGI)SeryDANIA- Danablu (PGI)- Esrom (PGI)GRECJA- Aγεδατό (Anevato) (PDO)- Γαλoτύρι (Galotyri) (PDO)- Γραδιέρα Aγράφων (Graviera Agrafon) (PDO) [1]- Γραδιέρα Κρήτης (Graviera Kritis) (PDO) [2]- Γραδιέρα Νάξου (Graviera Naxou) (PDO) [3]- Καλαζάκι Λήμνου (Kalathaki Limnou) (PDO)- Κασέρι (Kasseri) (PDO)- Κατίκι Δομοκού (Katiki Domokou) (PDO)- Κεφαλογραδιέρα (Kefalograviera) (PDO)- Κοπανιστή (Kopanisti) (PDO)- Λαδοτύρι Μυτιλήνης (Ladotyri Mytilinis) (PDO)- Μανούρι (Manouri) (PDO)- Μετσοδόνε (Metsovone) (PDO)- Μπάτζος (Batzos) (PDO)- Ξυνομυζήξρα (Xynomyzithra Kritis) (PDO)- Πηχτόγαλο (Pichtogalo Chanion) (PDO)- Σαν Μιχάλη (San Michali) (PDO)- Σφέλα (Sfela) (PDO)- Φέτα (Feta) (PDO)- Φορμαέλλα Αράχωδας Παρνασσού (Formaella Arachovas Parnassou) (PDO)HISZPANIA- Cabrales (PDO)- Idiazábal (PDO)- Mahón (PDO)- Picón Bejes-Tresviso (PDO)- Queso de Cantabria (PDO)- Queso de La Serena (PDO)- Queso Manchego (PDO)- Queso Tetilla (PDO)- Queso Zamorano (PDO)- Quesucos de Liébana (PDO)- Roncal (PDO)FRANCJA- Beaufort (PDO)- Bleu des Causses (PDO)- Bleu du Haut-Jura, de Gex, de Septmoncel (PDO)- Brocciu Corse ou brocciu (PDO)- Chabichou du Poitou (PDO) [4]- Crottin de Chavignol ou chavignol (PDO) [5]- Ēpoisses de Bourgogne (PDO)- Laguiole (PDO)- Ossau-Iraty-Brebis Pyrénées (PDO) [6]- Pouligny Saint Pierre (PDO)- Picodon de l’Ardèche ou picodon de la Drôme (PDO) [7]- Salers (PDO)- Selles-sur-Cher (PDO)- Sainte Maure de Touraine (PDO) [8]- Tomme de Savoie (PGI) [9]- Langres (PDO)- Neufchâtel (PDO)- Abondance (PDO)- Camembert de Normandie (PDO) [10]- Cantal ou fourme de Cantal ou cantalet (PDO)- Chaource (PDO)- Comté (PDO)- Emmental de Savoie (PGI) [11]- Emmental français est-central (PGI) [12]- Livarot (PDO)- Maroilles ou marolles (PDO)- Munster ou munster-géromé (PDO)- Pont–l’Ēvêque (PDO)- Reblochon ou reblochon de Savoie (PDO)- Roquefort (PDO)- Saint-Nectaire (PDO)- Tomme des Pyrénées (PGI) [13]- Bleu d’Auvergne (PDO)- Brie de Meaux (PDO) [14]- Brie de Melun (PDO) [15]- Mont d’or ou vacherin du Haut-Doubs (PDO)WŁOCHY- Canestrato Pugliese (PDO) [16]- Fontina (PDO)- Gorgonzola (PDO)- Grana Padano (PDO)- Parmigiano Reggiano (PDO)- Pecorino Siciliano (PDO) [17]- Provolone Valpadana (PDO) [18]- Caciotta d’Urbino (PDO) [19]- Pecorino Romano (PDO) [20]- Quartirolo Lombardo (PDO)- Taleggio (PDO)- Asiago (PDO)- Formai de Mut Dell’alta Valle Brembana (PDO) [21]- Montasio (PDO)- Mozzarella di Bufala Campana (PDO) [22]- Murazzano (PDO)NIDERLANDY- Noord-Hollandse Edammer (PDO) [23] [24]- Noord-Hollandse Gouda (PDO) [25] [26]PORTUGALIA- Queijo de Nisa (PDO)- Queijo de Azeitão (PDO)- Queijo de Ēvora (PDO)- Queijo de São Jorge (PDO)- Queijo Rabaçal (PDO)- Queijo Serpa (PDO)- Queijo Serra da Estrela (PDO)- Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa) (PDO)- Queijo Terrincho (PDO)ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO- White Stilton cheese (PDO)/Blue Stilton cheese (PDO)- West Country farmhouse Cheddar cheese (PDO) [27] [28]- Beacon Fell traditional Lancashire cheese (PDO) [29]- Swaledale cheese (PDO)/Swaledale ewes’ cheese (PDO)- Bonchester cheese (PDO)- Buxton blue (PDO)- Dovedale cheese (PDO)- Single Gloucester (PDO)Pozostałe produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, przetwory mleczne oprócz masła itd.)HISZPANIA- Miel de La Alcarria (PDO)FRANCJA- Crème d’Isigny (PDO)- Crème fraîche fluide d’Alsace (PGI)LUKSEMBURG- Miel luxembourgeois de marque nationale (PDO)PORTUGALIA- Mel da Serra da Lousã (PDO)- Mel das Terras Altas do Minho (PDO)- Mel da Terra Quente (PDO)- Mel da Serra de Monchique (PDO)- Mel do Parque de Montezinho (PDO)- Mel do Alentejo (PDO)- Mel dos Açores (PDO)- Mel do Barroso (PDO)- Mel do Ribatejo Norte (Serra d’Aire, Albufeira do Castelo do Bode, Bairro, Alto Nabão) (PDO)Tłuszcze, masło, margaryna, oleje itd.BELGIA- Beurre d’Ardenne (PDO)Oleje z oliwekGRECJA- Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης (Viannos Iraklio Crete) (PDO) [30] [31]- Λυγουριό Ασκληπιείου (Lygourio Asklipiou) (PDO)- Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεξύμνης Κρήτης (Vorios Mylopotamos Rethymnis Crete) (PDO) [32] [33]- Κροκεές Λακωνίας (Krokees Lakonias) (PDO) [34]- Πέτρινα Λακωνίας (Petrina Lakonias) (PDO) [35]- Κρανίδι Αργολίδα (Kranidi Argolidas) (PDO) [36]- Πεζά Ηρακλείου Κρήτης (Peza Iraklio Crete) (PDO) [37] [38]- Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης (Archanes Iraklio Crete) (PDO) [39] [40]- Λακωνία (Lakonia) (PGI)- Χανιά Κρήτης (Hania Crete) (PGI) [41]- Κεφαλονιά (Kefallonia) (PGI)- Ολυμπία (Olympia) (PGI)- Λέσδος (Lesbos) (PGI)- Πρέδεζα (Preveza) (PGI)- Ρόδος (Rodos) (PGI)- Θάσος (Thassos) (PGI)HISZPANIA- Baena (PDO)- Les Garrigues (PDO)- Sierra de Segura (PDO)- Siurana (PDO)FRANCJA- Huile d’olive de Nyons (PDO)- Beurre d’Isigny (PDO)- Beurre Charentes-Poitou – Beurre des Charentes – Beurre des Deux-Sèvres (PDO)LUKSEMBURG- Beurre rose de marque nationale Grand-Duché de Luxembourg (PDO)PORTUGALIA- Azeite de Moura (PDO)- Azeite de Trás-os-Montes (PDO)- Azeite do Ribatejo (PDO)- Azeites do Norte Alentejano (PDO)- Azeite da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa) (PDO)Owoce, warzywa i zbożaGRECJA- Ακτινίδι Σπερχειού (kiwi Sperchiou) (PDO)- Ελιά Καλαμάτας (olive de Kalamata) (PDO)- Κελυφωτό φυσίκι Φξιώτιδας (pistache de Phtiotida) (PDO)- Κουμ Κουάτ Κερκύρας (kumquat de Korfu) (PGI)- Ξερά Ζαγοράς Πηλίου (figues sèches de Kimi) (PDO)- Μήλα Ζαγοράς Πηλίου (pommes Zagoras Piliou) (PDO) [42]- Τσακώνικη Μελιτζάνα Λεωνιδίου (aubergine tsakonique de Léonidio) (PDO)HISZPANIA- Arroz del Delta del Ebro (PGI)- Calasparra (PDO)- Cerezas de la Montaña de Alicante (PGI)- Espárrago de Navarra (PGI)- Faba Asturiana (PGI)- Judías de El Barco de Ávila (PGI)- Lenteja de La Armuña (PGI)- Nísperos Callosa d’En Sarriá (PDO)- Pimientos del Piquillo de Lodosa (PDO)- Uva de mesa embolsada "Vinalopó" (PDO)FRANCJA- Ail rose de Lautrec (PGI)- Noix de Grenoble (PDO)- Pommes et poires de Savoie (PGI)- Poireaux de Créances (PGI)- Chasselas de Moissac (PDO)- Mirabelles de Lorraine (PGI)- Olives noires de Nyons (PDO)- Pommes de terre de Merville (PGI)WŁOCHY- Arancia Rossa di Sicilia (PGI)- Cappero di Pantelleria (PGI)- Castagna di Montella (PGI)- Fungo di Borgotaro (PGI)- Nocciola del Piemonte (PGI)NIDERLANDY- Opperdoezer Ronde (PDO)AUSTRIA- Wachauer Marille (PDO)PORTUGALIA- Amêndoa do Douro (PDO)- Ameixa d’Elvas (PDO)- Ananás dos Açores/São Miguel (PDO)- Azeitona de conserva Negrinha de Freixo (PDO)- Castanha dos Soutos da Lapa (PDO)- Castanha Marvão-Portalegre (PDO)- Castanha de Pradela (PDO)- Castanha da Terra Fria (PDO)- Citrinos do Algarve (PGI)- Cereja de Sao Julião-Portalegre (PDO)- Cereja da Cova da Beira (PGI)- Maçã de Portalegre (PGI)- Maçã da Beira Alta (PGI)- Maçã Bravo de Esmolfe (PDO)- Maçã da Cova da Beira (PGI)- Maçã de Alcobaça (PGI)- Maracuja de São Miguel/Açores (PDO)- Pêssego da Cova da Beira (PGI)ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO- Jersey Royal potatoes (PDO)Inne produkty z załącznika IICiderZJEDNOCZONE KRÓLESTWO- Herefordshire cider/perry (PGI)- Worcestershire cider/perry (PGI)- Gloucestershire cider/perry (PGI)B. ŚRODKI SPOŻYWCZE WYMIENIONE W ZAŁĄCZNIKU I DO ROZPORZĄDZENIA (EWG) NR 2081/92PiwoZJEDNOCZONE KRÓLESTWO- Newcastle brown ale (PGI)- Kentish ale and Kentish strong ale (PGI)- Rutland bitter (PGI)Naturalna woda mineralna i źródlanaNIEMCY- Bad Hersfelder Naturquelle (PDO)- Bad Pyrmonter (PDO)- Birresborner (PDO)- Bissinger Auerquelle (PDO)- Caldener Mineralbrunnen (PDO)- Ensinger Mineralwasser (PDO)- Felsenquelle Beiseförth (PDO)- Gemminger Mineralquelle (PDO)- Graf Meinhard Quelle Giessen (PDO)- Haaner Felsenquelle (PDO)- Haltern Quelle (PDO)- Katlenburger Burgbergquelle (PDO)- Kisslegger Mineralquelle (PDO)- Leisslinger Mineralbrunnen (PDO)- Loewensteiner Mineralquelle (PDO)- Rhenser Mineralbrunnen (PDO)- Rilchinger Amandus Quelle (PDO)- Rilchinger Graefin Mariannen-Quelle (PDO)- Siegsdorfer Petrusquelle (PDO)- Teinacher Mineralquellen (PDO)- UEberkinger Mineralquelle (PDO)- Vesalia Quelle (PDO)- Bad Niedernauer Quelle (PDO)- Göppinger Quelle (PDO)- Höllen Sprudel (PDO)- Lieler Quelle (PDO)- Schwollener Sprudel (PDO)- Steinsieker Mineralwasser (PDO)- Blankenburger Wiesenquelle (PDO)- Wernigeröder Mineralbrunnen (PDO)- Wildenrath Quelle (PDO)Pieczywo, ciasta i wyroby ciastkarskieGRECJA- Kρητικό παξιμάδι(biscotte cretoise) (PGI)HISZPANIA- Turrón de Jijona (PGI)- Turrón de Alicante (PGI)FRANCJA- Bergamote(s) de Nancy (PGI)C. PRODUKTY ROLNE WYMIENIONE W ZAŁĄCZNIKU I DO ROZPORZĄDZENIA (EWG) NR 2081/92Olejki eteryczneFRANCJA- Huile essentielle de lavande de Haute-Provence (PDO)[1] O ochronę nazwy "Γραδιέρα" (Graviera) nie wnioskowano.[2] O ochronę nazwy "Γραδιέρα" (Graviera) nie wnioskowano.[3] O ochronę nazwy "Γραδιέρα" (Graviera) nie wnioskowano.[4] O ochronę nazwy "Chabichou" nie wnioskowano.[5] O ochronę nazwy "Crottin" nie wnioskowano.[6] O ochronę nazw "Brebis Pyrénées" nie wnioskowano.[7] O ochronę nazwy "Picodon" nie wnioskowano.[8] O ochronę nazwy "Sainte Maure" nie wnioskowano.[9] O ochronę nazwy "Tomme" nie wnioskowano.[10] O ochronę nazwy "Camembert" nie wnioskowano.[11] O ochronę nazwy "Emmental" nie wnioskowano.[12] O ochronę nazwy "Emmental" nie wnioskowano.[13] O ochronę nazwy "Tomme" nie wnioskowano.[14] O ochronę nazwy "Brie" nie wnioskowano.[15] O ochronę nazwy "Brie" nie wnioskowano.[16] O ochronę nazwy "Canestrato" nie wnioskowano.[17] O ochronę nazwy "Pecorino" nie wnioskowano.[18] O ochronę nazwy "Provolone" nie wnioskowano.[19] O ochronę nazwy "Caciotta" nie wnioskowano.[20] O ochronę nazwy "Pecorino" nie wnioskowano.[21] O ochronę nazw "Formai de Mut" nie wnioskowano.[22] O ochronę nazwy "Mozzarella" nie wnioskowano.[23] O ochronę nazwy "Noord-hollandse" nie wnioskowano.[24] O ochronę nazwy "Edammer" nie wnioskowano.[25] O ochronę nazwy "Noord-hollandse" nie wnioskowano.[26] O ochronę nazwy "Gouda" nie wnioskowano.[27] O ochronę nazwy "Cheddar" nie wnioskowano.[28] O ochronę nazwy "West country" nie wnioskowano.[29] O ochronę nazwy "Lancashire" nie wnioskowano.[30] O ochronę nazwy "Ηρακλείου" (Iraklion) nie wnioskowano.[31] O ochronę nazwy "Κρήτης" (Crete) nie wnioskowano.[32] O ochronę nazwy "Κρήτης" (Crete) nie wnioskowano.[33] O ochronę nazwy "Ρεξύμνης" (Rethymno) nie wnioskowano.[34] O ochronę nazwy "Λακωνίας" (Lakonias) nie wnioskowano.[35] O ochronę nazwy "Λακωνίας" (Lakonias) nie wnioskowano.[36] O ochronę nazwy "Αργολίδας" (Argolidas) nie wnioskowano.[37] O ochronę nazwy "Ηρακλείου" (Iraklion) nie wnioskowano.[38] O ochronę nazwy "Κρήτης" (Crete) nie wnioskowano.[39] O ochronę nazwy "Ηρακλείου" (Iraklion) nie wnioskowano.[40] O ochronę nazwy "Κρήτης" (Crete) nie wnioskowano.[41] O ochronę nazwy "Κρήτης" (Crete) nie wnioskowano.[42] O ochronę nazwy "Πηλίου" (Piliou) nie wnioskowano.--------------------------------------------------