CELEX: 61998CO0325
Language: el
Date: 1999-05-11
Title: Διάταξη του Δικαστηρίου της 11ης Μαΐου 1999. # Philippe Anssens κατά Directeur des services fiscaux du Nord. # Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως: Tribunal de grande instance de Lille - Γαλλία. # Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως - Απαράδεκτο. # Υπόθεση C-325/98.

Avis juridique important

|

61998O0325

Διάταξη του Δικαστηρίου της 11ης Μαΐου 1999.  -  Philippe Anssens κατά Directeur des services fiscaux du Nord.  -  Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως: Tribunal de grande instance de Lille - Γαλλία.  -  Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως - Απαράδεκτο.  -  Υπόθεση C-325/98.  

Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου 1999 σελίδα I-02969

Περίληψη
Λέξεις κλειδιά

Προδικαστικά ερωτήματα - Παραδεκτό - Ερωτήματα υποβαλλόμενα χωρίς επαρκείς διευκρινίσεις ως προς το πραγματικό και κανονιστικό πλαίσιο - Ερωτήματα υποβαλλόμενα εντός πλαισίου αποκλείοντος χρήσιμη απάντηση [Συνθήκη ΕΚ, άρθρο 177 (νυν άρθρο 234 ΕΚ)· Οργανισμός ΕΚ του Δικαστηρίου, άρθρο 20] 

Περίληψη

Η ανάγκη επιτεύξεως ερμηνείας του κοινοτικού δικαίου χρήσιμης στο εθνικό δικαστήριο απαιτεί τον εκ μέρους του προσδιορισμό του πραγματικού και κανονιστικού πλαισίου στο οποίο εντάσσονται τα ερωτήματα που υποβάλλει ή, τουλάχιστον, τη διευκρίνιση των πραγματικών περιστατικών επί των οποίων στηρίζονται τα ερωτήματα αυτά. Συναφώς, τα πληροφοριακά στοιχεία που παρέχονται με τις αποφάσεις περί παραπομπής δεν χρησιμεύουν μόνο στο να παρέχουν στο Δικαστήριο τη δυνατότητα να δίδει χρήσιμες απαντήσεις, αλλά και στο να παρέχουν στις κυβερνήσεις των κρατών μελών καθώς και στους λοιπούς ενδιαφερομένους διαδίκους τη δυνατότητα να υποβάλλουν παρατηρήσεις σύμφωνα με το άρθρο 20 του Οργανισμού του Δικαστηρίου. Στο Δικαστήριο εναπόκειται να μεριμνά για την εξασφάλιση της δυνατότητας αυτής, λαμβανομένου υπόψη ότι, βάσει της προπαρατεθείσας διατάξεως, μόνον οι αποφάσεις περί παραπομπής κοινοποιούνται στους ενδιαφερομένους διαδίκους. Κατά συνέπεια, είναι προδήλως απαράδεκτη, καθόσον δεν επιτρέπει στο Δικαστήριο να διατυπώσει χρήσιμη ερμηνεία του κοινοτικού δικαίου, η αίτηση εθνικού δικαστηρίου του οποίου η απόφαση περί παραπομπής δεν περιέχει κανένα στοιχείο ούτε σχετικά με την πραγματική και νομική κατάσταση της υποθέσεως, της οποίας έχει επιληφθεί, ούτε σχετικά με τους λόγους για τους οποίους κρίνει αναγκαίο να υποβάλει ερώτημα στο Δικαστήριο.