CELEX: 22007A0825(04)
Language: da
Date: 2007-07-25 00:00:00
Title: Aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Kongeriget Norge om midlertidig anvendelse af aftalen om Republikken Bulgariens og Rumæniens deltagelse i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde og midlertidig anvendelse af fire dertil knyttede aftaler

Vigtig juridisk meddelelse

|

22007A0825(04)

Aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Kongeriget Norge om midlertidig anvendelse af aftalen om Republikken Bulgariens og Rumæniens deltagelse i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde og midlertidig anvendelse af fire dertil knyttede aftaler  

EU-Tidende nr. L 221 af 25/08/2007 s. 0011 - 0014

		20070723Aftalei form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Kongeriget Norge om midlertidig anvendelse af aftalen om Republikken Bulgariens og Rumæniens deltagelse i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde og midlertidig anvendelse af fire dertil knyttede aftalerA. Brev fra Det Europæiske FællesskabHr.,Under henvisning til aftalen om Republikken Bulgariens og Rumæniens deltagelse i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (i det følgende benævnt "EØS-udvidelsesaftalen") og fire dertil knyttede aftaler har jeg den ære at meddele Dem, at Det Europæiske Fællesskab er rede til at anvende EØS-udvidelsesaftalen og følgende tre dertil knyttede aftaler:- aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Kongeriget Norge om et samarbejdsprogram for økonomisk vækst og bæredygtig udvikling i Bulgarien- aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Kongeriget Norge om et samarbejdsprogram for økonomisk vækst og bæredygtig udvikling i Rumænien- tillægsprotokol til overenskomsten mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Norge som følge af Republikken Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse af Den Europæiske Unionpå et midlertidigt grundlag fra den første dag i den første måned for de første tre aftaler og fra den første dag i den anden måned for den sidste aftale efter den dato, hvor den sidste af brevvekslingerne om midlertidig anvendelse mellem Det Europæiske Fællesskab og Island, Liechtenstein og Norge er blevet afsluttet, forudsat at Kongeriget Norge er rede til at gøre det samme.Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De vil bekræfte, at Kongeriget Norge er indforstået med en sådan midlertidig anvendelse.Modtag, hr., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.+++++ TIFF +++++Съставено в Брюксел на Hecho en Bruselas, el V Bruselu dne Udfærdiget i Bruxelles, den Geschehen zu Brüssel am Brüssel, Έγινε στις Βρυξέλλες, στις Done at Brussels, Fait à Bruxelles, le Fatto a Bruxelles, addì Briselē, Priimta Briuselyje Kelt Brüsszelben, Magħmul fi Brussell, Gedaan te Brussel, Sporządzono w Brukseli dnia Feito em Bruxelas, Adoptat la Bruxelles, V Bruseli V Bruslju, Tehty Brysselissä Utfärdat i Bryssel den | 25-07-2007 |+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++За Европейската общност Por la Comunidad Europea Za Evropské společenství For Det Europæiske Fællesskab Für die Europäische Gemeinschaft Euroopa Ühenduse nimel Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα For the European Community Pour la Communauté européenne Per la Comunità europea Eiropas Kopienas vārdā Europos bendrijos vardu Az Európai Közösség részéről Għall-Komunità Ewropea Voor de Europese Gemeenschap W imieniu Wspólnoty Europejskiej Pela Comunidade Europeia Pentru Comunitatea Europeană Za Európske spoločenstvo Za Evropsko skupnost Euroopan yhteisön puolesta För Europeiska gemenskapen | |B. Brev fra Kongeriget NorgeHr.,Jeg har den ære hermed at anerkende modtagelsen af Deres skrivelse og at bekræfte, at Kongeriget Norge er indforstået med indholdet af denne skrivelse af dags dato med følgende ordlyd:"Under henvisning til aftalen om Republikken Bulgariens og Rumæniens deltagelse i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (i det følgende benævnt "EØS-udvidelsesaftalen") og fire dertil knyttede aftaler har jeg den ære at meddele Dem, at Det Europæiske Fællesskab er rede til at anvende EØS-udvidelsesaftalen og følgende tre dertil knyttede aftaler:- aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Kongeriget Norge om et samarbejdsprogram for økonomisk vækst og bæredygtig udvikling i Bulgarien- aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Kongeriget Norge om et samarbejdsprogram for økonomisk vækst og bæredygtig udvikling i Rumænien- tillægsprotokol til overenskomsten mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Norge som følge af Republikken Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse af Den Europæiske Unionpå et midlertidigt grundlag fra den første dag i den første måned for de første tre aftaler og fra den første dag i den anden måned for den sidste aftale efter den dato, hvor den sidste af brevvekslingerne om midlertidig anvendelse mellem Det Europæiske Fællesskab og Island, Liechtenstein og Norge er blevet afsluttet, forudsat at Kongeriget Norge er rede til at gøre det samme."Modtag, hr., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.+++++ TIFF +++++Done at Brussels, Съставено в Брюксел на Hecho en Bruselas, el V Bruselu dne Udfærdiget i Bruxelles, den Geschehen zu Brüssel am Brüssel, Έγινε στις Βρυξέλλες, στις Fait à Bruxelles, le Fatto a Bruxelles, addì Briselē, Priimta Briuselyje Kelt Brüsszelben, Magħmul fi Brussell, Gedaan te Brussel, Sporządzono w Brukseli dnia Feito em Bruxelas, Adoptat la Bruxelles, V Bruseli V Bruslju, Tehty Brysselissä Utfärdat i Bryssel den | 25-07-2007 |+++++ TIFF +++++For the Kingdom of Norway За Кралство Норвегия Por el Reino de Noruega Za Norské království For Kongeriget Norge Für das Königreich Norwegen Norra Kuningriigi nimel Για το Βασίλειο της Νορβηγίας Pour le Royaume de Norvège Per il Regno di Norvegia Norvēģijas Karalistes vārdā Norvegijos Karalystės vardu A Norvég Királyság részéről Ghar-Renju tan-Norveġja Voor het Koninkrijk Noorwegen W imieniu Królestwa Norwegii Pelo Reino da Noruega Pentru Regatul Norvegiei Za Nórske kráľovstvo Za Kraljevino Norveško Norjan kuningaskunnan puolesta För Konungariket Norge | |--------------------------------------------------