CELEX: E1994G0013
Language: el
Date: 1994-06-06 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΟΝΙΜΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΩΝ ΧΩΡΩΝ ΕΖΕΣ αριθ. 13/94/SC της 6ης Ιουνίου 1994 που θεσπίζει τις διαδικασίες κοινοποίησης των ασθενειών των ζώων

Avis juridique important

|

E1994G0013

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΟΝΙΜΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΩΝ ΧΩΡΩΝ ΕΖΕΣ αριθ. 13/94/SC της 6ης Ιουνίου 1994 που θεσπίζει τις διαδικασίες κοινοποίησης των ασθενειών των ζώων  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 234 της 08/09/1994 σ. 0015 - 0016

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΟΝΙΜΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΩΝ ΧΩΡΩΝ ΕΖΕΣ αριθ. 13/94/SC της 6ης Ιουνίου 1994 που θεσπίζει τις διαδικασίες κοινοποίησης των ασθενειών των ζώων Η ΜΟΝΙΜΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΧΩΡΩΝ ΕΖΕΣ,Έχοντας υπόψη:τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως τροποποιήθηκε από το πρωτόκολλο τροποποίησης της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, που στο εξής θα αναφέρεται ως συμφωνία ΕΟΧ,τις πράξεις για την κοινοποίηση των ασθενειών των ζώων που αναφέρονται στο παράρτημα Ι κεφάλαιο Ι σημεία 15 έως 17 της συμφωνίας ΕΟΧ,τη συμφωνία για τη μόνιμη επιτροπή των χωρών ΕΖΕΣ, που στο εξής θα αναφέρεται ως συμφωνία για μόνιμη επιτροπή,τη συμφωνία μεταξύ των χωρών ΕΖΕΣ για τη σύσταση Εποπτεύουσας Αρχής και Δικαστηρίου που στο εξής θα αναφέρεται ως συμφωνία σχετικά με την Εποπτεία και το Δικαστήριο, και ιδίως το άρθρο 5 και το πρωτόκολλο 1,Εκτιμώντας:ότι οι τροποποιήσεις των προαναφερθεισών πράξεων ορίζουν ότι οι χώρες ΕΖΕΣ πρέπει να θεσπίσουν ένα σύστημα κοινοποίησης και πληροφόρησης το οποίο θα είναι παρόμοιο με το σύστημα που εφαρμόζεται στην Κοινότητα και θα συντονίζεται με το σύστημα ΕΚ (ADNS), ιδίως πριν από την 1η Ιουλίου 1994 7ότι το άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο στ) της συμφωνίας για μόνιμη επιτροπή ορίζει ότι οι διαδικασίες για την κοινοποίηση των ασθενειών θεσπίζονται από τη μόνιμη επιτροπή 7 ότι στο παράρτημα της συμφωνίας αυτής ορίζεται ότι η απόφαση λαμβάνεται με πλειοψηφία 7ότι, σύμφωνα με την παράγραφο 4 του εισαγωγικού τμήματος του κεφαλαίου Ι του παραρτήματος Ι της συμφωνίας ΕΟΧ, οι προαναφερθείσες πράξεις δεν εφαρμόζονται στην Ισλανδία 7ότι, για την εφαρμογή των διαφόρων προστατευτικών μέτρων που προβλέπονται στη συμφωνία ΕΟΧ, είναι αναγκαία η έγκαιρη και ορθή πληροφόρηση 7ότι, σύμφωνα με το άρθρο 1 στοιχείο α) του πρωτοκόλλου 1 της συμφωνίας σχετικά με την Εποπτεία και το Δικαστήριο, εναπόκειται στην Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ να πληροφορήσει μια χώρα ΕΖΕΣ κατά πόσο τα προληπτικά μέτρα ή τα μέτρα ελέγχου που έχει λάβει μια χώρα ΕΖΕΣ ήταν δικαιολογημένα 7ότι είναι αναγκαίο να θεσπιστούν συμπληρωματικοί κώδικες για τις χώρες ΕΖΕΣ και τις περιφέρειες εκτός από τους κώδικες που θεσπίστηκαν από την απόφαση της Επιτροπής που αναφέρεται στο σημείο 17 του κεφαλαίου Ι του παραρτήματος Ι της συμφωνίας ΕΟΧ 7ότι τα παραρτήματα της απόφασης της Επιτροπής που αναφέρεται στο σημείο 17 του κεφαλαίου Ι του παραρτήματος Ι της συμφωνίας ΕΟΧ δεν έχουν δημοσιευθεί,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1 1. Για την εφαρμογή των διατάξεων των πράξεων που αναφέρονται στα σημεία 15 έως 17 του κεφαλαίου Ι του παραρτήματος Ι της συμφωνίας ΕΟΧ, κάθε χώρα ΕΖΕΣ για την οποία ισχύουν οι πράξεις πρέπει:- να αποστέλλει άμεσα όλες τις κοινοποιήσεις για τις ασθένειες των ζώων σε όλα τα συμβαλλόμενα μέρη που συμμετέχουν στον ΕΟΧ, στην Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ και στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή,- να λάβει τα απαραίτητα μέτρα ώστε να της αποστέλλονται κοινοποιήσεις για τις ασθένειες των ζώων από τα κράτη μέλη της Κοινότητας, που αποστέλλονται άμεσα ή μέσω της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στις χώρες ΕΖΕΣ,- να λάβει τα απαραίτητα μέτρα ώστε να της αποστέλλονται οι συλλογές κοινοποιήσεων για τις ασθένειες ζώων στα κράτη μέλη της Κοινότητας που αποστέλλονται από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στις χώρες ΕΖΕΣ,- να λάβει τα αναγκαία μέτρα ώστε να της αποστέλλονται οι συλλογές κοινοποιήσεων για τις ασθένειες ζώων στις χώρες ΕΖΕΣ, που αποστέλλονται από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ.2. Οι κοινοποιήσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στέλνονται με τέλεφαξ εκτός αν έχει συμφωνηθεί άλλος τρόπος μεταξύ των μερών.Άρθρο 2 1. Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ είναι υπεύθυνη για το συντονισμό του συστήματος κοινοποίησης που θα καταρτιστεί σύμφωνα με την παρούσα απόφαση με το αντίστοιχο σύστημα της Κοινότητας.2. Όταν η Ευρωπαϊκή Επιτροπή πρόκειται να συντάξει ή να συσχετίσει πληροφορίες που πρέπει να αποσταλούν στα κράτη μέλη της Κοινότητας, η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ αναλαμβάνει την αντίστοιχη εργασία για τις χώρες ΕΖΕΣ και υποβάλει εκθέσεις στις χώρες ΕΖΕΣ και στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή.3. Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα ώστε να της αποστέλλονται κοινοποιήσεις για τις ασθένειες ζώων από τις χώρες ΕΖΕΣ και από τα κράτη μέλη της Κοινότητας, καθώς και συλλογές κοινοποιήσεων για τις ασθένειες των ζώων στα κράτη μέλη της Κοινότητας από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή.Άρθρο 3 Για τις διαδικασίες κοινοποίησης των ασθενειών των ζώων, οι πληροφορίες σχετικά με τις χώρες ΕΖΕΣ και τις περιφέρειες διαβιβάζονται χρησιμοποιώντας τους κωδικούς που καθορίζονται στα παραρτήματα Ι και ΙΙ της παρούσας απόφασης.Άρθρο 4 Οι διατάξεις της παρούσας απόφασης εφαρμόζονται με την επιφύλαξη των γενικών διατάξεων για την κοινοποίηση των ασθενειών των ζώων που ορίζονται στις πράξεις που αναφέρονται στο κεφάλαιο Ι του παραρτήματος Ι της συμφωνίας ΕΟΧ.Άρθρο 5 Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 1994.Άρθρο 6 Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται, χωρίς τα παραρτήματά της, στο τμήμα του ΕΟΧ, και στη συμπληρωματική έκδοση ΕΟΧ, της Επίσημης Εφημερίδας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Βρυξέλλες, 6 Ιουνίου 1994.Για τη Μόνιμη ΕπιτροπήΟ ΠρόεδροςAntti SATULI