CELEX: 32014D0520(02)
Language: da
Date: 2013-12-19 00:00:00
Title: Afgørelse nr. S10 af 19. december 2013 om overgangen fra forordning (EØF) nr. 1408/71 og (EØF) nr. 574/72 til forordning (EF) nr. 883/2004 og (EF) nr. 987/2009 og anvendelsen af refusionsprocedurer  Tekst af relevans for EØS og for EF/Schweiz-aftalen

20.5.2014   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               C 152/16
            
         AFGØRELSE Nr. S10
   af 19. december 2013
   om overgangen fra forordning (EØF) nr. 1408/71 og (EØF) nr. 574/72 til forordning (EF) nr. 883/2004 og (EF) nr. 987/2009 og anvendelsen af refusionsprocedurer
   (Tekst af relevans for EØS og for EF/Schweiz-aftalen)
   (2014/C 152/03)
   DEN ADMINISTRATIVE KOMMISSION FOR KOORDINERING AF SOCIALE SIKRINGSORDNINGER HAR —
   under henvisning til artikel 72, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 883/2004 af 29. april 2004 om koordinering af de sociale sikringsordninger (1), i henhold til hvilken den administrative kommission har til opgave at behandle ethvert administrativt spørgsmål eller fortolkningsspørgsmål, der opstår i forbindelse med bestemmelserne i forordning (EF) nr. 883/2004 og (EF) nr. 987/2009 (2),
   under henvisning til artikel 87 til 91 i forordning (EF) nr. 883/2004,
   under henvisning til artikel 64, stk. 7, og artikel 93 til 97 i forordning (EF) nr. 987/2009, og
   ud fra følgende betragtninger:
   
               (1)
            
            
               Forordning (EF) nr. 883/2004 og (EF) nr. 987/2009 trådte i kraft den 1. maj 2010, og forordning (EØF) nr. 1408/71 og (EØF) nr. 574/72 blev ophævet fra samme dato, bortset fra i de tilfælde, der er omhandlet i artikel 90, stk. 1, i forordning (EF) nr. 883/2004 og i artikel 96, stk. 1, i forordning (EF) nr. 987/2009.
            
         
               (2)
            
            
               Det er nødvendigt at afklare, hvilken medlemsstat der er debitor og kreditor i de tilfælde, hvor naturalydelser blev tildelt eller godkendt i henhold til forordning (EØF) nr. 1408/71 og (EØF) nr. 574/72, men hvor refusionen af udgifterne til disse ydelser finder sted efter ikrafttrædelsen af forordning (EF) nr. 883/2004 og (EF) nr. 987/2009, især i de tilfælde, hvor kompetencen med hensyn til afholdelsen af udgifterne ændres i henhold til de nye forordninger.
            
         
               (3)
            
            
               Det er nødvendigt at afklare, hvilken refusionsprocedure der skal anvendes i de tilfælde, hvor ansøgninger om naturalydelser er blevet indgivet i henhold til forordning (EØF) nr. 1408/71 og (EØF) nr. 574/72, men hvor refusionsproceduren finder sted efter ikrafttrædelsen af forordning (EF) nr. 883/2004 og (EF) nr. 987/2009.
            
         
               (4)
            
            
               I afgørelse nr. H1, stk. 5, præciseres situationen for de attester (E-blanketter) og de EU-sygesikringskort (herunder den midlertidige sygesikringsattest), som er udstedt inden ikrafttrædelsen af forordning (EF) nr. 883/2004 og (EF) nr. 987/2009.
            
         
               (5)
            
            
               Bestemmelserne i stk. 4 i afgørelse nr. S1 og artikel 2 i afgørelse nr. S9 fastlægger de generelle principper for, hvem der har ansvaret for udgifterne til de ydelser, der tildeles på grundlag af et gyldigt EU-sygesikringskort, som også bør gælde i overgangssituationer.
            
         
               (6)
            
            
               Fra den 1. maj 2010 refunderer de medlemsstater, der ikke er anført i bilag 3 til forordning (EF) nr. 987/2009, de naturalydelser, der ydes til familiemedlemmer, der ikke er bosat i samme medlemsstat som forsikringstageren, og til pensionister og deres familiemedlemmer, på baggrund af de faktiske udgifter i henhold til artikel 62 og 63 i forordning (EF) nr. 987/2009.
            
         
               (7)
            
            
               Udgifterne til de naturalydelser, der er tildelt i henhold til artikel 19, stk. 1, artikel 20, stk. 1, artikel 27, stk. 1, og artikel 27, stk. 3, i forordning (EF) nr. 883/2004, afholdes af den kompetente institution, der har ansvaret for udgifterne til naturalydelser til familiemedlemmer, der ikke er bosat i samme medlemsstat som forsikringstageren, og til pensionister og deres familiemedlemmer i deres bopælsmedlemsstat.
            
         
               (8)
            
            
               I henhold til artikel 64, stk. 7, i forordning (EF) nr. 987/2009 kan de medlemsstater, der er anført i bilag 3, fortsat efter den 1. maj 2010 anvende artikel 94 og 95 i forordning (EØF) nr. 574/72 til beregning af de faste beløb.
            
         
               (9)
            
            
               Ved forordning (EF) nr. 987/2009 indføres der nye procedurer for refusion af udgifter til sundhedspleje med det formål at opnå en hurtigere afregning mellem medlemsstaterne og forhindre en akkumulering af refusionskrav, som forbliver uafregnede i lang tid.
            
         
               (10)
            
            Der er behov for transparens og vejledning for institutionerne i de ovennævnte situationer for at sikre en ensrettet og sammenhængende anvendelse af EU-bestemmelserne.
         Beslutningen i sagen er truffet på de i artikel 71, stk. 2, i forordning (EF) nr. 883/2004 fastsatte betingelser —
   BESTEMT FØLGENDE:
   I.   Overgangsordninger for fastsættelsen af, hvilken medlemsstat der har ansvaret for udgifterne til en planlagt behandling og nødvendig pleje set i lyset af kompetenceændringen i henhold til forordning (EF) nr. 883/2004
   
   
            
               1.
            
            
               Hvis en behandling blev givet
               
                           —
                        
                        
                           for så vidt angår medlemsstaterne, til en person før den 1. maj 2010, fastlægges kompetencen med hensyn til afholdelsen af udgifterne for denne person i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1408/71
                        
                     
                           —
                        
                        
                           for så vidt angår Schweiz, til en person før den 1. april 2012, fastlægges kompetencen med hensyn til afholdelsen af udgifterne for denne person i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1408/71
                        
                     
                           —
                        
                        
                           for så vidt angår Island, Liechtenstein og Norge, til en person før den 1. juni 2012, fastlægges kompetencen med hensyn til afholdelsen af udgifterne for denne person i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1408/71
                        
                     
         
            
               2.
            
            
               Udgifterne til hele behandlingen afholdes af den institution, der har givet tilladelsen til, at en person kan rejse til en anden medlemsstat for dér at få den behandling, som vedkommendes tilstand kræver, (planlagt behandling) i henhold til forordning (EØF) nr. 1408/71 og (EØF) 574/72
               
                           —
                        
                        
                           for så vidt angår medlemsstaterne, hvis behandlingen gives helt eller delvist efter den 30. april 2010
                        
                     
                           —
                        
                        
                           for så vidt angår Schweiz, hvis behandlingen gives helt eller delvist efter den 31. marts 2012
                        
                     
                           —
                        
                        
                           for så vidt angår Island, Liechtenstein og Norge, hvis behandlingen gives helt eller delvist efter den 31. maj 2012.
                        
                     
         
            
               3.
            
            
               Hvis en behandling blev påbegyndt over for en person i henhold til artikel 22, stk. 3, litra a), eller artikel 31, stk. 1, litra a), i forordning (EØF) nr. 1408/71, skal udgifterne til en sådan behandling afholdes i overensstemmelse med bestemmelserne i disse artikler, selv om kompetencen til at afholde udgifterne for en person har ændret sig i henhold til bestemmelserne i forordning (EF) nr. 883/2004. Men hvis behandlingen fortsætter
               
                           —
                        
                        
                           for så vidt angår medlemsstaterne, efter den 31. maj 2010, vil de udgifter, der påløber efter den dag, skulle afholdes af den institution, der er kompetent i henhold til forordning (EF) nr. 883/2004
                        
                     
                           —
                        
                        
                           for så vidt angår Schweiz, efter den 30. april 2012, vil de udgifter, der påløber efter den dag, skulle afholdes af den institution, der er kompetent i henhold til forordning (EF) nr. 883/2004
                        
                     
                           —
                        
                        
                           for så vidt angår Island, Liechtenstein og Norge, efter den 30. juni 2012, vil de udgifter, der påløber efter den dag, skulle afholdes af den institution, der er kompetent i henhold til forordning (EF) nr. 883/2004
                        
                     
         
            
               4.
            
            
               Hvis en behandling blev givet i henhold til artikel 19, stk. 1, eller artikel 27, stk. 1, i forordning (EF) nr. 883/2004,
               
                           —
                        
                        
                           for så vidt angår medlemsstaterne, efter den 30. april 2010 på grundlag af et gyldigt EU-sygesikringskort, der er udstedt før den 1. maj 2010, kan kravet om refusion af udgifter til en sådan behandling ikke afvises med den begrundelse, at kompetencen i forbindelse med en persons udgifter til sundhedspleje har ændret sig i henhold til bestemmelserne i forordning (EF) nr. 883/2004
                        
                     
                           —
                        
                        
                           for så vidt angår Schweiz, efter den 31. marts 2012 på grundlag af et gyldigt EU-sygesikringskort, der er udstedt før den 1. april 2012, kan kravet om refusion af udgifter til en sådan behandling ikke afvises med den begrundelse, at kompetencen i forbindelse med en persons udgifter til sundhedspleje har ændret sig i henhold til bestemmelserne i forordning (EF) nr. 883/2004
                        
                     
                           —
                        
                        
                           for så vidt angår Island, Liechtenstein og Norge, efter den 31. maj 2012 på grundlag af et gyldigt EU-sygesikringskort, der er udstedt før den 1. juni 2012, kan kravet om refusion af udgifter til en sådan behandling ikke afvises med den begrundelse, at kompetencen i forbindelse med en persons udgifter til sundhedspleje har ændret sig i henhold til bestemmelserne i forordning (EF) nr. 883/2004.
                        
                     
         En institution, der er nødt til at refundere udgifterne til ydelser, der gives på grundlag af det europæiske sygesikringskort, kan anmode om, at den institution, hos hvilken personen var behørigt registreret på tidspunktet for tildelingen af ydelserne, refunderer udgifterne til disse ydelser til den første institution, eller hvis den person ikke var berettiget til at anvende det europæiske sygesikringskort, løser problemet med den pågældende person.
   II.   Procedure for refusion på grundlag af de faktiske udgifter for så vidt angår medlemsstaterne
   
   
            
               1.
            
            
               Fordringer på grundlag af de faktiske udgifter, der er registreret i kreditormedlemsstatens regnskaber før den 1. maj 2010, er underlagt de finansielle bestemmelser i forordning (EØF) nr. 574/72.
               Disse fordringer forelægges forbindelsesorganet i debitormedlemsstaten senest den 31. december 2011.
            
         
            
               2.
            
            
               Fordringer på grundlag af de faktiske udgifter, der er registreret i kreditormedlemsstatens regnskaber efter den 30. april 2010, er underlagt de nye procedurebestemmelser i henhold til bestemmelserne i artikel 66 til 68 i forordning (EF) nr. 987/2009.
            
         III.   Procedure for refusion på grundlag af de faktiske udgifter for så vidt angår Schweiz
   
   
            
               1.
            
            
               Fordringer for så vidt angår Schweiz på grundlag af de faktiske udgifter, der er registreret i kreditorstatens regnskaber før den 1. april 2012, er underlagt de finansielle bestemmelser i forordning (EØF) nr. 574/72.
            
         
            
               2.
            
            
               Fordringer for så vidt angår Schweiz på grundlag af de faktiske udgifter, der er registreret i kreditorstatens regnskaber senest den 31. marts 2012, forelægges debitorstatens forbindelsesorgan senest den 31. december 2013.
            
         
            
               3.
            
            
               Fordringer for så vidt angår Schweiz på grundlag af de faktiske udgifter, der er registreret i kreditorstatens regnskaber efter den 31. marts 2012, er underlagt de nye procedurebestemmelser i henhold til bestemmelserne i artikel 66 til 68 i forordning (EF) nr. 987/2009.
            
         IV.   Procedure for refusion på grundlag af de faktiske udgifter for så vidt angår Island, Liechtenstein og Norge
   
   
            
               1.
            
            
               Fordringer for så vidt angår Island, Liechtenstein og Norge på grundlag af de faktiske udgifter, der er registreret i kreditorstatens regnskaber før den 1. juni 2012, er underlagt de finansielle bestemmelser i forordning (EØF) nr. 574/72.
            
         
            
               2.
            
            
               Fordringer for så vidt angår Island, Liechtenstein og Norge på grundlag af de faktiske udgifter, der er registreret i kreditorstatens regnskaber senest den 31. maj 2012, forelægges debitorstatens forbindelsesorgan senest den 31. december 2013.
            
         
            
               3.
            
            
               Fordringer for så vidt angår Island, Liechtenstein og Norge på grundlag af de faktiske udgifter, der er registreret i kreditorstatens regnskaber efter den 31. maj 2012, er underlagt de nye procedurebestemmelser i henhold til bestemmelserne i artikel 66 til 68 i forordning (EF) nr. 987/2009.
            
         V.   Procedure for refusion på grundlag af faste beløb for så vidt angår medlemsstaterne
   
   
            
               1.
            
            
               De gennemsnitlige udgifter for årene til og med 2009 indberettes til revisionsudvalget senest den 31. december 2011. De gennemsnitlige udgifter for 2010 indberettes til revisionsudvalget senest den 31. december 2012.
            
         
            
               2.
            
            
               Fordringer på grundlag af faste beløb, der er offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende før den 1. maj 2010, indberettes senest den 1. maj 2011.
            
         
            
               3.
            
            
               Fordringer på grundlag af faste beløb, der er offentliggjort efter den 30. april 2010, er underlagt de nye procedurebestemmelser i artikel 66 til 68 i forordning (EF) nr. 987/2009. Artikel 67, stk. 2, i forordning (EF) nr. 987/2009 anvendes ikke på opgørelser vedrørende referenceår forud for ikrafttrædelsen af forordning (EF) nr. 987/2009.
            
         VI.   Procedure for refusion på grundlag af faste beløb for så vidt angår Schweiz
   
   
            
               1.
            
            
               De gennemsnitlige udgifter, for så vidt angår Schweiz, for årene til og med 2011 indberettes til revisionsudvalget senest den 31. december 2013. De gennemsnitlige udgifter for 2012 indberettes til revisionsudvalget senest den 31. december 2014.
            
         
            
               2.
            
            
               Fordringer, for så vidt angår Schweiz, på grundlag af faste beløb, der er offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende inden den 1. april 2012, indberettes senest den 1. april 2013.
            
         
            
               3.
            
            
               Fordringer, for så vidt angår Schweiz, på grundlag af faste beløb, der er offentliggjort efter den 31. marts 2012, er underlagt de nye procedurebestemmelser i artikel 66 til 68 i forordning (EF) nr. 987/2009. Artikel 67, stk. 2, i forordning (EF) nr. 987/2009 anvendes ikke på opgørelser vedrørende referenceår forud for ikrafttrædelsen af forordning (EF) nr. 987/2009.
            
         VII.   Procedure for refusion på grundlag af faste beløb for så vidt angår Island, Liechtenstein og Norge
   
   
            
               1.
            
            
               De gennemsnitlige udgifter, for så vidt angår Island, Liechtenstein og Norge, for årene til og med 2011 indberettes til revisionsudvalget senest den 31. december 2013. De gennemsnitlige udgifter for 2012 indberettes til revisionsudvalget senest den 31. december 2014.
            
         
            
               2.
            
            
               Fordringer, for så vidt angår Island, Liechtenstein og Norge, på grundlag af faste beløb, der er offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende inden den 1. juni 2012, indberettes senest den 1. juni 2013.
            
         
            
               3.
            
            
               Fordringer, for så vidt angår Island, Liechtenstein og Norge, på grundlag af faste beløb, der er offentliggjort efter den 31. maj 2012, er underlagt de nye procedurebestemmelser i artikel 66 til 68 i forordning (EF) nr. 987/2009. Artikel 67, stk. 2, i forordning (EF) nr. 987/2009 anvendes ikke på opgørelser vedrørende referenceår forud for ikrafttrædelsen af forordning (EF) nr. 987/2009.
            
         VIII.   Fordringer, der ikke er gjort indsigelse mod, og som er indgivet i henhold til forordning (EØF) nr. 574/72
   
   
            
               1.
            
            
               Fordringer, der ikke er gjort indsigelse mod, for så vidt angår medlemsstaterne, udbetales så tidligt som muligt og senest 12 måneder fra datoen for afgørelsens ikrafttræden.
            
         
            
               2.
            
            
               Fordringer, der ikke er gjort indsigelse mod, for så vidt angår Schweiz, Island, Liechtenstein og Norge, udbetales så tidligt som muligt og senest 24 måneder fra datoen for afgørelsens ikrafttræden.
            
         IX.   Fordringer, der er gjort indsigelse mod, og som er indgivet i henhold til forordning (EØF) nr. 574/72
   
   
            
               1.
            
            
               Indsigelser mod fordringer, for så vidt angår medlemsstaterne, skal være modtaget af forbindelsesorganet i kreditormedlemsstaten senest 12 måneder efter datoen for afgørelsens ikrafttræden. Indsigelser, der er indkommet efter denne dato, kan afvises.
            
         
            
               2.
            
            
               Indsigelser mod fordringer, for så vidt angår Schweiz, Island, Liechtenstein og Norge, skal være modtaget af forbindelsesorganet i kreditorstaten senest 24 måneder efter datoen for afgørelsens ikrafttræden. Indsigelser, der er indkommet efter denne dato, kan afvises.
            
         
            
               3.
            
            
               Svar på indsigelser, for så vidt angår medlemsstaterne, skal være modtaget af forbindelsesorganet i debitormedlemsstaten senest 12 måneder efter udgangen af den måned, hvor indsigelsen blev modtaget og senest 24 måneder efter datoen for afgørelsens ikrafttræden. Forbindelsesorganet i kreditormedlemsstaten skal afgive svar og forelægge den dokumentation, der kræves i indsigelsen.
            
         
            
               4.
            
            
               Svar på indsigelser, for så vidt angår Schweiz, Island, Liechtenstein og Norge, skal være modtaget af forbindelsesorganet i debitorstaten senest 12 måneder efter udgangen af den måned, hvor indsigelsen blev modtaget og senest 36 måneder efter datoen for afgørelsens ikrafttræden. Forbindelsesorganet i kreditorstaten skal afgive svar og forelægge den dokumentation, der kræves i indsigelsen.
            
         
            
               5.
            
            
               Fordringer, der er gjort indsigelse mod, for så vidt angår medlemsstaterne, afgøres endeligt og udbetales så tidligt som muligt og senest 24 måneder fra datoen for afgørelsens ikrafttræden.
            
         
            
               6.
            
            
               Fordringer, der er gjort indsigelse mod, for så vidt angår Schweiz, Island, Liechtenstein og Norge, afgøres endeligt og udbetales senest 36 måneder fra datoen for afgørelsens ikrafttræden.
            
         
            
               7.
            
            
               I tilfælde af manglende svar inden disse frister betragtes indsigelsen som accepteret. Svar, der modtages fra forbindelsesorganet i debitorstaten efter dette tidspunkt, kan afvises.
            
         X.   Faciliteringssprocedure
   
   
            
               1.
            
            
               Fordringer, som ikke er blevet afregnet inden for de ovenfor nævnte frister, og for hvilke proceduren i henhold til artikel 67, stk. 7, i forordning (EF) nr. 987/2009 ikke er blevet gjort gældende af en af parterne senest seks måneder efter udløbet af betalingsfristen, betragtes som forældede.
            
         
            
               2.
            
            
               Forbindelsesorganer fra de forskellige lande kan bilateralt aftale en generel løsning angående den endelige afregning af fordringer, uden hensyntagen til det enkelte tilfælde.
            
         XI.   Afsluttende bestemmelser
   
   
            
               1.
            
            
               I forbindelse med anvendelsen af overgangsordningen er det ledende princip et godt samarbejde mellem institutionerne, en pragmatisk holdning og fleksibilitet.
            
         
            
               2.
            
            
               Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende. Den anvendes fra datoen for offentliggørelsen.
            
         
            
               3.
            
            
               Denne afgørelse afløser afgørelse nr. S7 af 22. december 2009.
            
         
      
         
            Formand for den administrative kommission
         
         Mariana ŽIUKIENĖ
      
   
   
      (1)  EUT L 166 af 30.4.2004, s. 1.
   
      (2)  EUT L 284 af 30.10.2009, s. 1.