CELEX: 32005D0076
Language: sl
Date: 2004-11-22 00:00:00
Title: 2005/76/ES: Sklep Sveta z dne 22. novembra 2004 o podpisu in začasni uporabi Sporazuma v obliki izmenjave pisem o podaljšanju Protokola o določitvi ribolovnih možnosti in denarnega nadomestila iz Sporazuma med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Islamsko zvezno republiko Komori o ribolovu v obalnih vodah Komorov za obdobje od 28. februarja 2004 do 31. decembra 2004 v imenu Evropske skupnosti

2.2.2005   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 29/20
            
         SKLEP SVETA
   z dne 22. novembra 2004
   o podpisu in začasni uporabi Sporazuma v obliki izmenjave pisem o podaljšanju Protokola o določitvi ribolovnih možnosti in denarnega nadomestila iz Sporazuma med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Islamsko zvezno republiko Komori o ribolovu v obalnih vodah Komorov za obdobje od 28. februarja 2004 do 31. decembra 2004 v imenu Evropske skupnosti
   (2005/76/ES)
   SVET EVROPSKE UNIJE JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 37 v povezavi s členom 300(2) Pogodbe,
   ob upoštevanju predloga Komisije,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               V skladu s Sporazumom med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Islamsko zvezno republiko Komori o ribolovu v obalnih vodah Komorov (1) pogodbenice pred iztekom obdobja veljavnosti Protokola, ki je priložen Sporazumu, začnejo pogajanja, da bi v medsebojnem soglasju določile vsebino Protokola za naslednje obdobje in, če je potrebno, njegove spremembe, ali da bi spremenile Prilogo k Protokolu.
            
         
               (2)
            
            
               Pogodbenici sta se odločili, da naj se do pogajanj o spremembi Protokola obdobje veljavnosti trenutnega Protokola, ki je bil odobren z Uredbo (ES) št. 1439/2001 (2), podaljša s sporazumom v obliki izmenjave pisem za obdobje od 28. februarja 2004 do 31. decembra 2004.
            
         
               (3)
            
            
               Izmenjava pisem ribičem Skupnosti zagotavlja v vodah pod suverenostjo ali jurisdikcijo Komorov ribolovne možnosti od 28. februarja 2004 do 31. decembra 2004.
            
         
               (4)
            
            
               Da bi se izognili prekinitvi ribolovne dejavnosti plovil Skupnosti, je bistvenega pomena, da podaljšanje začne veljati čim prej. Sporazum v obliki izmenjave pisem je torej treba podpisati s pridržkom njegove dokončne sklenitve s strani Sveta.
            
         
               (5)
            
            
               Potrditi je treba način razdelitve ribolovnih možnosti med države članice na podlagi Protokola, katerega veljavnost se je podaljšala –
            
         SKLENIL:
   Člen 1
   S pridržkom sprejetja sklepa Sveta o njegovi sklenitvi se v imenu Skupnosti odobri podpis Sporazuma v obliki izmenjave pisem o podaljšanju Protokola o določitvi ribolovnih možnosti in denarnega nadomestila iz Sporazuma med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Islamsko zvezno republiko Komori o ribolovu v obalnih vodah Komorov za obdobje od 28. februarja 2004 do 31. decembra 2004.
   Besedilo Sporazuma v obliki izmenjave pisem je priloženo temu sklepu.
   Člen 2
   S pridržkom njegove sklenitve je predsednik Sveta pooblaščen, da imenuje osebe, pooblaščene za podpis Sporazuma v obliki izmenjave pisem v imenu Skupnosti.
   Člen 3
   Sporazum v obliki izmenjave pisem se v Skupnosti začasno uporablja od 28. februarja 2004.
   Člen 4
   Ribolovne možnosti, določene v členu 1 Protokola, se razdelijo med države članice, kot sledi:
   
               (a)
            
            
               plovila za ribolov tuna s potegalkami:
               
                           Španija
                        
                        
                           :
                        
                        
                           18 plovil
                        
                     
                           Francija
                        
                        
                           :
                        
                        
                           21 plovil
                        
                     
                           Italija
                        
                        
                           :
                        
                        
                           1 plovilo;
                        
                     
         
               (b)
            
            
               plovila s površinskim parangalom:
               
                           Španija
                        
                        
                           :
                        
                        
                           20 plovil
                        
                     
                           Portugalska
                        
                        
                           :
                        
                        
                           5 plovil.
                        
                     
         Če prošnje za dovoljenja iz teh držav članic ne izpolnijo vseh ribolovnih možnosti, določenih v Protokolu, lahko Komisija upošteva tudi prošnje za dovoljenja iz drugih držav članic.
   Člen 5
   Države članice, katerih plovila lovijo po tem Sporazumu, morajo Komisijo v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 500/2001 z dne 14. marca 2001 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 2847/93 o nadzoru ulova z ribiškimi plovili Skupnosti v vodah tretjih držav in mednarodnih vodah (3) obveščati o količinah vsakega staleža, ki so bile ulovljene v ribolovnem območju Komorov.
   
      V Bruslju, 22. novembra 2004
      
         
            Za Svet
         
         
            Predsednik
         
         C. VEERMAN
      
   
   
      (1)  UL L 137, 2.6.1988, str. 19.
   
      (2)  UL L 193, 17.7.2001, str. 1.
   
      (3)  UL L 73, 15.3.2001, str. 8.
   SPORAZUM V OBLIKI IZMENJAVE PISEM
   o podaljšanju Protokola o določitvi ribolovnih možnosti in denarnega nadomestila iz Sporazuma med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Islamsko zvezno republiko Komori o ribolovu v obalnih vodah Komorov za obdobje od 28. februarja 2004 do 31. decembra 2004
   Spoštovani,
   v čast mi je potrditi strinjanje z naslednjo vmesno ureditvijo za podaljšanje trenutno veljavnega Protokola (od 28. februarja 2001 do 27. februarja 2004), ki določa ribolovne možnosti in denarno nadomestilo iz Sporazuma med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Islamsko zvezno republiko Komori o ribolovu v obalnih vodah Komorov, do začetka pogajanj o spremembah Protokola k Sporazumu o ribolovu:
   
               1.
            
            
               Od 28. februarja 2004 do 31. decembra 2004 se še naprej uporablja ureditev, ki se je uporabljala zadnja tri leta. Denarno nadomestilo Skupnosti bo v skladu z vmesno ureditvijo ustrezalo pro rata temporis znesku, ki je določen v členu 2 trenutno veljavnega Protokola, tj. 291 875 eurov. Denarno nadomestilo se bo izplačalo najkasneje 1. decembra 2004. Prav tako se bodo uporabljali pogoji za izplačilo zneska, ki so določeni v členu 3 Protokola.
            
         
               2.
            
            
               V vmesnem obdobju se bodo dovoljenja za ribolov podeljevala v okviru omejitev, ki se uporabljajo v skladu s členom 1 trenutno veljavnega Protokola, v zameno za plačilo dajatev ali predplačil, ki ustrezajo zneskom, določenim v točki 1 Priloge k Protokolu.
            
         Hvaležen bi vam bil, če bi potrdili prejem tega pisma in strinjanje z njegovo vsebino.
   Sprejmite izraze mojega globokega spoštovanja,
   
      
         V imenu Sveta Evropske unije
      
   
   Spoštovani,
   v čast mi je potrditi prejem vašega pisma z današnjim datumom, v katerem je zapisano:
   „V čast mi je potrditi strinjanje z naslednjo vmesno ureditvijo za podaljšanje trenutno veljavnega Protokola (od 28. februarja 2001 do 27. februarja 2004), ki določa ribolovne možnosti in denarno nadomestilo iz Sporazuma med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Islamsko zvezno republiko Komori o ribolovu v obalnih vodah Komorov, do začetka pogajanj o spremembah Protokola k Sporazumu o ribolovu:
   
               1.
            
            
               Od 28. februarja 2004 do 31. decembra 2004 se še naprej uporablja ureditev, ki se je uporabljala zadnja tri leta. Denarno nadomestilo Skupnosti bo v skladu z vmesno ureditvijo ustrezalo pro rata temporis znesku, ki je določen v členu 2 trenutno veljavnega Protokola, tj. 291 875 eurov. Denarno nadomestilo se bo izplačalo najkasneje 1. decembra 2004. Prav tako se bodo uporabljali pogoji za izplačilo zneska, ki so določeni v členu 3 Protokola.
            
         
               2.
            
            
               V vmesnem obdobju se bodo dovoljenja za ribolov podeljevala v okviru omejitev, ki se uporabljajo v skladu s členom 1 trenutno veljavnega Protokola, v zameno za plačilo dajatev ali predplačil, ki ustrezajo zneskom, določenim v točki 1 Priloge k Protokolu.
            
         Hvaležen bi vam bil, če bi potrdili prejem tega pisma in strinjanje z njegovo vsebino.“
   V čast mi je potrditi, da je vsebina vašega pisma za Vlado Islamske zvezne republike Komori sprejemljiva ter da v skladu z vašim predlogom vaše pismo in pričujoče pismo sestavljata sporazum.
   Sprejmite izraze mojega globokega spoštovanja,
   
      
         Za Vlado Islamske zvezne republike Komori