CELEX: 62012CA0557
Language: ro
Date: 2014-06-05 00:00:00
Title: Cauza C-557/12: Hotărârea Curții (Camera a cincea) din 5 iunie 2014 (cerere de decizie preliminară formulată de Oberster Gerichtshof – Austria) – KONE AG, Otis GmbH, Schindler Aufzüge und Fahrtreppen GmbH, Schindler Liegenschaftsverwaltung GmbH, ThyssenKrupp Aufzüge GmbH/ÖBB Infrastruktur AG [Articolul 101 TFUE — Repararea prejudiciilor cauzate de o înțelegere interzisă de acest articol — Prejudicii care rezultă din prețul mai ridicat practicat de o întreprindere în urma unei înțelegeri interzise la care aceasta nu participă ( „Umbrella pricing” ) — Legătură de cauzalitate]

4.8.2014   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 253/9
            
         Hotărârea Curții (Camera a cincea) din 5 iunie 2014 (cerere de decizie preliminară formulată de Oberster Gerichtshof – Austria) – KONE AG, Otis GmbH, Schindler Aufzüge und Fahrtreppen GmbH, Schindler Liegenschaftsverwaltung GmbH, ThyssenKrupp Aufzüge GmbH/ÖBB Infrastruktur AG
   (Cauza C-557/12) (1)
   
   ([Articolul 101 TFUE - Repararea prejudiciilor cauzate de o înțelegere interzisă de acest articol - Prejudicii care rezultă din prețul mai ridicat practicat de o întreprindere în urma unei înțelegeri interzise la care aceasta nu participă („Umbrella pricing”) - Legătură de cauzalitate])
   2014/C 253/11
   Limba de procedură: germana
   
      Instanța de trimitere
   
   Oberster Gerichtshof
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamante: KONE AG, Otis GmbH, Schindler Aufzüge und Fahrtreppen GmbH, Schindler Liegenschaftsverwaltung GmbH, ThyssenKrupp Aufzüge GmbH
   
      Pârâtă: ÖBB Infrastruktur AG
   
      Obiectul
   
   Cerere de decizie preliminară – Oberster Gerichtshof – interpretarea articolului 101 TFUE – Repararea prejudiciilor cauzate de o înţelegere interzisă prin acest articol – Prejudiciu care rezultă din preţul mai ridicat aplicat de o întreprindere ca urmare a unei înţelegeri interzise, la care aceasta nu participă
   
      Dispozitivul
   
   Articolul 101 TFUE trebuie interpretat în sensul că se opune unei interpretări și unei aplicări a dreptului intern al unui stat membru în temeiul cărora se exclude în mod categoric, pentru motive juridice, ca întreprinderi care participă la o înțelegere să răspundă civil pentru prejudicii care rezultă din prețuri stabilite, pe baza practicilor înțelegerii respective, de o întreprindere care nu participă la înțelegere, la un nivel mai ridicat decât cel care ar fi existat în lipsa unei înțelegeri.
   
      (1)  JO C 71, 09.03.2013