CELEX: 21994A1231(23)
Language: hu
Date: 1993-02-01 00:00:00
Title: Megállapodás levélváltás formájában az Európai Közösség és Románia között az élő szarvasmarhafélékre vonatkozó egyes szabályokról

Fontos jogi nyilatkozat

|

21994A1231(23)

Hivatalos Lap L 357 , 31/12/1994 o. 0186 - 0187 finn különkiadás fejezet 11 kötet 35 o. 0188  svéd különkiadás fejezet 11 kötet 35 o. 0188 

		Megállapodáslevélváltás formájában az Európai Közösség és Románia között az élő szarvasmarhafélékre vonatkozó egyes szabályokrólA. A Közösség leveleUram!Megtiszteltetés számomra, hogy a Közösség és Románia között, az Európa-megállapodással kapcsolatos tárgyalások keretében lezajlott, az egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó kereskedelmi szabályokról folytatott megbeszélésekre hivatkozhatom.Megerősítem, hogy a Közösség megteszi a szükséges intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy a 805/68/EGK tanácsi rendelet 13. cikke keretében e megállapodás hatálybalépésétől kezdve Románia teljes mértékben hozzáférjen az élő szarvasmarhafélékre vonatkozó behozatali szabályozáshoz, ugyanolyan feltételek mellett, mint Magyarország, Lengyelország és Csehszlovákia.Az olyan élő szarvasmarhafélék behozatalát, amelyek nem tartoznak sem a 805/68/EGK rendelet 13. cikkében említett előirányzatok, sem a Magyarországgal, Lengyelországgal és Csehszlovákiával kötött Európa-megállapodások hatálya alá, a legfeljebb 80 kg élősúlyú borjakra kell korlátozni.Abban az esetben, ha az előrejelzések azt mutatják, hogy a Közösségbe behozott állatok száma meghaladhatja a 425000 – et, és ez a marha- és borjúhús közösségi piacán súlyos zavarokat okozhat, a Közösség fenntartja a jogot arra, hogy – a megállapodásban ráruházott más jogok sérelme nélkül – az 1157/92/EGK tanácsi rendelet és az Európa-megállapodások alapján megfelelő igazgatási intézkedéseket hozzon.Lekötelezne, ha megerősítené azt, hogy Románia kormánya egyetért-e e levél tartalmával.Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.a Közösség nevébenB. Románia leveleUram!Megtiszteltetés számomra, hogy igazolhatom mai levelének kézhezvételét, amely a következőképpen szól:"Megtiszteltetés számomra, hogy a Közösség és Románia között, az Európa-megállapodással kapcsolatos tárgyalások keretében lezajlott, az egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó kereskedelmi szabályokról folytatott megbeszélésekre hivatkozhatom.Megerősítem, hogy a Közösség megteszi a szükséges intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy a 805/68/EGK tanácsi rendelet 13. cikke keretében e megállapodás hatálybalépésétől kezdve Románia teljes mértékben hozzáférjen az élő szarvasmarhafélékre vonatkozó behozatali szabályozáshoz, ugyanolyan feltételek mellett, mint Magyarország, Lengyelország és Csehszlovákia.Az olyan élő szarvasmarhafélék behozatalát, amelyek nem tartoznak sem a 805/68/EGK rendelet 13. cikkében említett előirányzatok, sem a Magyarországgal, Lengyelországgal és Csehszlovákiával kötött Európa-megállapodások hatálya alá, a legfeljebb 80 kg élősúlyú borjakra kell korlátozni.Abban az esetben, ha az előrejelzések azt mutatják, hogy a Közösségbe behozott állatok száma meghaladhatja a 425000 – et, és ez a marha- és borjúhús közösségi piacán súlyos zavarokat okozhat, a Közösség fenntartja a jogot arra, hogy – a megállapodásban ráruházott más jogok sérelme nélkül – az 1157/92/EGK tanácsi rendelet és az Európa-megállapodások alapján megfelelő igazgatási intézkedéseket hozzon."Megtiszteltetés számomra, hogy megerősíthetem: Kormányom egyetért az Ön levelében foglaltakkal.Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.Románia kormánya részéről--------------------------------------------------