CELEX: C2001/134/09
Language: sv
Date: 2001-05-05 00:00:00
Title: Mål C-62/01 P: Överklagande, ingivet den 12 februari 2001 (faxmeddelande av den 9 februari 2001) av Anna Maria Campogrande, av den dom som Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt, fjärde avdelningen, har meddelat den 7 december 2000 i mål T-136/98 mot Europeiska gemenskapernas kommission

5.5.2001              SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      C 134/5

Sökanden yrkar att domstolen skall                                     kontrollmyndigheterna i värdmedlemsstaten. Försäkringsföre-
                                                                       tag som är verksamma i Italien enligt systemet för fri etablering
—    fastställa att Republiken Italien har underlåtit att uppfylla     eller fritt tillhandahållande av tjänster skall nämligen meddela
     sina skyldigheter enligt rådets direktiv 92/49/EEG (1) av         dessa upplysningar enbart till de behöriga myndigheterna i
     den 18 juni 1992 om samordning av lagar och andra                 ursprungsmedlemsstaten.
     författningar som avser annan direkt försäkring än livför-
     säkring samt om ändring av direktiv 73/239/EEG och                Enligt sista meningen i punkt 5-quater i artikel 2 i dekret 70
     88/357/EEG (tredje direktivet om annan direkt försäkring          är slutligen försäkringsföretag som är verksamma i Italien,
     än livförsäkring), genom att ha inrättat och bibehållit i         inklusive företag som bedriver verksamhet enligt systemet med
     kraft ett system för frysning av de tariffer som är               fri etablering eller fritt tillhandahållande av tjänster, skyldiga
     tillämpliga på alla försäkringsavtal om civilt ansvar för         att bidra till finansiering och driftskostnader för den databank
     motorfordonstrafik, avseende försäkringsfall inom ita-            som infördes genom detta dekret. Ett sådant krav har samband
     lienskt territorium, utan åtskillnad mellan de försäkrings-       med skyldigheten till information till ISVAP som föreskrivs i
     bolag som har säte i Italien och de försäkringsföretag            artikel 2 i dekretet, vilka skyldigheter strider mot artikel 44 i
     som där bedriver verksamhet genom filialer eller enligt           direktivet. Även denna skyldighet att bidra till finansieringen
     systemet för fritt tillhandahållande av tjänster, i strid med     av databanken som föreskrivs för företag som bedriver verk-
                                                                       samhet enligt systemet för fri etablering eller fritt tillhandahål-
     a)    principen om frihet på tariffområdet och om avskaf-         lande av tjänster på italienskt territorium strider följaktligen
           fande av förebyggande eller systematiska kontroller         uppenbart mot gemenskapsrätten.
           av tariffer och avtal enligt artiklarna 6, 29, och 39 i
           ovannämnda direktiv,
                                                                       (1) EGT L 228, 11.8.1992, s. 1.
     b)    bestämmelserna i artikel 44 i detta direktiv om
           systemet avseende insamling av information om
           summan av premier, försäkringsersättningar och
           provisioner, skadefrekvens och genomsnittliga för-
           säkringsersättningar och utbytet mellan kontroll-
           myndigheterna i ursprungsmedlemsstaten och kon-
           trollmyndigheterna i värdmedlemsstaten,

—    förplikta Republiken Italien att ersätta rättegångskostna-
                                                                       Överklagande, ingivet den 12 februari 2001 (faxmeddelan-
     derna.
                                                                       de av den 9 februari 2001) av Anna Maria Campogrande,
                                                                       av den dom som Europeiska gemenskapernas förstain-
                                                                       stansrätt, fjärde avdelningen, har meddelat den 7 decem-
Grunder och huvudargument                                              ber 2000 i mål T-136/98 mot Europeiska gemenskapernas
                                                                                               kommission

Kommissionen anser att frysningen av tarifferna och vissa
delar av avtalsvillkoren samt att alla försäkringsföretag som är                               (Mål C-62/01 P)
verksamma inom ansvarsförsäkring för motorfordon förplik-
tas att även ingå avtal med tariffreglering med bonus-malus                                    (2001/C 134/09)
med absolut självrisk på ett belopp om minst 500 000 ITL
och högst 1 000 000 ITL, skall anses vara åtgärder som är
oförenliga med principen om frihet på tariffområdet som                A.M. Campogrande har den 12 februari 2001 (faxmeddelande
stadgas i artiklarna 6, 29 och 39 i direktiv 92/49/EEG. De             av den 9 februari 2001) till Europeiska gemenskapernas
försäkringsföretag som ingår avtal som täcker försäkringsfall          domstol överklagat den dom som Europeiska gemenskapernas
inom italienskt territorium har inte rätt att fritt fastställa dessa   förstainstansrätt, fjärde avdelningen, har meddelat den 7 de-
delar av sina avtalsvillkor. Denna begränsning av friheten på          cember 2000 i mål T-136/98 A.M. Campogrande mot Euro-
tariffområdet förefaller omotiverad.                                   peiska gemenskapernas kommission. Klaganden företräds av
                                                                       advokaten Anne Krywin med delgivningsadress i Luxemburg.
Punkterna 5-bis-5-quinquies i artikel 2 i dekret nr 70 av den
28 mars 2000, som ger ISVAP (Istituto per la vigilanza sulle           Klaganden yrkar att domstolen skall
assicurazioni private e di interesse collettivo, institutet för
övervakning av privata försäkringar av kollektivt intresse)
behörighet att övervaka de försäkringsföretag som bedriver             förklara att förevarande överklagande kan tas upp till prövning
verksamhet inom området för ”obligatorisk motorfordonsför-             samt att det kan bifallas, och
säkring” vad beträffar åtgärder enligt artikel 2.2-2.4 i dekret
nr 70, är oförenliga med det system som föreskrivs i artikel 44
i direktivet, avseende insamling av information om summan              följakligen
av premier, försäkringsersättningar och provisioner, skadefrek-
vens och genomsnittliga försäkringsersättningar och utbytet            —    upphäva Europeiska gemenskapernas förstainstansrätts
mellan kontrollmyndigheterna i ursprungsmedlemsstaten och                   dom av den 5 december 2000 i mål T-136/98 såvitt avser
 ---pagebreak--- C 134/6              SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     5.5.2001

    —     punkt 66: Yrkandet om skadestånd för lidande på                 —    Det är minst sagt motsägelsefullt att använda en
          grund av trakasserier kan inte tas upp till prövning                 administrativ utredning som genomförts på ett sätt
          då det föreskrivna administrativa förfarandet inte                   som förstainstansrätten själv kritiserat och vars
          respekterats                                                         resultat bestrids av klaganden, som bevis i ett
                                                                               domstolsförfarande.

    —     punkt 67: Skadeståndsyrkandet faller utanför dom-               —    Förstainstansrätten har på ett motsägelsefullt sätt
          stolens behörighet, eftersom det rör sig om ett                      använt sig av gamla betygsrapporter för att ifrågasät-
          yrkande om föreläggande                                              ta klagandens kompetens och för att på så sätt visa
                                                                               att hennes problem i yrkeslivet inte kan tillvitas
                                                                               sexuella trakasserier. Av motiveringen framgår inte
    —     punkt 68: En ogiltigförklaring av det omtvistade                     heller huruvida den omständigheten att hon inte
          beslutet utgör en tillräcklig gottgörelse för den                    belönats för sina framsteg inte i verkligheten beror
          ideella skada som klaganden har lidit på grund av                    på att klaganden inte funnit sig i de sexuella
          den osäkerhet om utgången av hennes ansökan om                       trakasserierna.
          bistånd och om resultatet av den administrativa
          utredningen som kommissionen lämnat henne i
                                                                     —    Åsidosättande av gemenskapsrätten och tillämplig rätts-
                                                                          praxis avseende nya grunder.
    —     punkt 69: Klaganden har inte visat att hon lidit
          skada genom att ha varit utsatt för de sexuella            —    Vägran att döma (déni de justice) i ansvarsfrågan.
          trakasserier som anges i hennes begäran om bistånd
          och på vilka kommissionen inte reagerat
                                                                     —    Åsidosättande av rätten till försvar: Förstainstansrätten
                                                                          har på ett oskäligt sätt dragit slutsatser av en administrativ
                                                                          utredning som ifrågasatts av klaganden, som varken hade
    —     punkt 70: Klaganden har inte framlagt ovannämnda
                                                                          haft tillfälle att lägga fram sina synpunkter eller vara
          bevis, varken för de gärningar som föregick händels-            närvarande vid vittnesförhör eller vid förhör med den
          en den 27 februari 1997 eller för gärningarna i sig.
                                                                          person vars handlingar var föremål för undersökning.

—   konstatera att sexuella trakasserier har förekommit och
    att klaganden lidit ideell skada

—   förplikta svaranden att erlägga skadestånd enligt domsto-
    lens skön

—   förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna i          Talan mot Förenade kungariket väckt den 20 februari
    domstolen.                                                           2001 av Europeiska gemenskapernas kommission

                                                                                              (Mål C-85/01)

Grunder och huvudargument
                                                                                            (2001/C 134/10)

—   Åsidosättande av motiveringsskyldigheten:
                                                                     Europeiska gemenskapernas kommission har den 20 februari
                                                                     2001 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
    —     Genom att endast ogiltigförklara det underförstådda        mot Förenade Konungariket. Sökanden företräds av Richard
          avvisningsbeslutet, ändrar förstainstansrätten sin in-     Wainwright, i egenskap av ombud, med delgivningsadress i
          ställning vad gäller graden av allvar i de brister som     Luxemburg.
          den klandrat kommissionen för i motiveringen.
          Därigenom inför den en beklaglig motsägelse i
          domskälen.                                                 Sökanden yrkar att domstolen skall

                                                                     —    förklara att Förenade Konungariket inte har följt domen
    —     Genom att i en och samma dom dels fastställa att                av den 14 juli 1993 i mål C-56/90 och därigenom har
          klaganden inte framlagt bevis som styrker att hon               underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt arti-
          faktiskt utsatts för sexuella trakasserier och dels             kel 228.1 EG, genom att inte säkerställa att badvattnen i
          medge att gärningar som är att hänföra till sexuella            Blackpool och i närheten av Southport uppfyller de
          trakasserier begåtts är förstainstansrättens motive-            gränsvärden som har fastställts i enlighet med artikel 3 i
          ring motstridig.                                                rådets direktiv 76/160/EEG (1),