CELEX: 51970PC0564
Language: it
Date: 1970-05-29
Title: Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO che autorizza la tacita proroga di alcuni accordi commerciali conclusi dagli Stati membri con i paesi terzi (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (70) 564
Vol. 1970/0079
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---  COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                            COM! 70 ) 564 def.
                                                          . *
                                              Bruxelles , 29 maggio 1970
                             Proposta di
                      DECISIONE DEL CONSIGLIO
                  che autorizza la tacita proroga di
                  alcuni accordi commerciali conclusi
                   dagli Stati membri con i paesi
                                terzi
               ( presentata dalla Commissione al Consiglio )
C0M(70 ) 564 def.
 ---pagebreak---                                    Relazione
       Nel corso del 1969» il Consiglio ha adottato una serie di decisioni ( l )
ohe autorizzano gli Stati membri a procedere alla proroga tacita o espressa
di taluni accordi commerciali conclusi con i paesi terzi e la cui durata di
validità avrebbe oltrepassato la fine del periodo transitorio . Tali decisio­
ni sono state prese in deroga all' artioolo 1 della decisione del 9 » 10» l$6l
concernente la graduale uniformazione della durata degli accordi relativi
alle relazioni commerciali degli Stati membri con i paesi terzi »
       Tra gli accordi che sono già stati oggetto di una prima decisione por*
tante deroga , del Consiglio , figurano gli accordi contenuti nell' allegato e
che spirano nuovamente nei prossimi mesi . Dopo l' entrata in vigore della de­
cisione del Consiglio del 16 dicembre 1969 » concernente la graduale unifoi*-
mazione degli accordi relativi alle relazioni commerciali degli Stati membri
con i paesi terzi e la negoziazione degli accordi comunitari , la base giuri­
dica per autorizzare tali proroghe tacite o espresse è costituita dal Tito–
                    I
lo I di detta decisione .
                                               i >
       In applicazione dell' articolo 1 di tale decisione , la Commissione è
stata informata dagli Stati membri della loro intenzione di prorogare taci­
tamente gli accordi predetti .
       La consultazione prevista all' articolo 2 della decisione ha avuto luogo
  il 30.4.1970 . Nel corso di tale riunione è stato constatato che il contenu­
to degli accordi di cui . trattasi - concernente la politica commerciale comu­
ne ai sensi dell' articolo 113 – non costituisce un ostacolo all' attuazione
della politica commerciale comune durante il periodo di proroga previsto .
                   *" '                                                r* • •/• • •
( l) Decisione del 28.I.I969 , pubblicata sulla   G.U. n. L 43 del 20.2.69 ,   Pag-  15
     Decisione  del 26.6.I969 , pubblicata sulla  G.U. n. L159 dell'1.7.69 ,   pag. 20
     Decisione  del 3O.6.I969 , pubblicata sulla  G.U. n. L169 del 10.7.69 ,   pag . 2 .
     Decisione  del 15.9.1969 » pubblicata sulla  G.U. n. L238 del 23.9.69 ,   pag . 8.
     Decisione  del 20.12.1969 pubblicata sulla   G.U. n. L 6  del 9.1.70 ,    pag . 1 .
 ---pagebreak---         Infatti , la quasi totalità di tali accordi contiene la clausola CES o una
disposizione analoga . D' altra parte , gli elenchi di contingenti hanno un' im­
portanza relativa , poiché la maggior parte dei prodotti considerati sono stati
nel frattempo liberalizzati dagli Stati membri o sono stati radiati da tali
elenchi , in quanto soggetti ad un' organizzazione comune di mercato (prodotti
agricoli ).
        Inoltre , gli Stati membri hanno affermato che laproroga cosi 'prevista
non costituisce un ostacolo all' apertura di eventuali negoziati comunitari              v
ed fcaivno dichiarato di essere disposti , in casi del' genere ed in linea gene­
rale , a trasferire negli accordi commerciali le materie commerciali incluse
negli accordi bilaterali in vigore .
        Dato che le condizioni richieste dalle disposizioni degli articoli 1 , 2 e
3 della decisione del Consiglio del 16.12.1969 sono soddisfatte , la Commissione
ha . l' onore di sottoporre al Consiglio l' allegata proposta di decisione .
                                    *               *
                                           *
          j
        Lo scambio di note del 9 - 9 - 1950 "tra l' Italia e Cuba , allegato alla dacisior
proposta , contiene un impegno italiano relativo all' acquisto di tabacco
greggio per 100.000 dollari ; Una tale clausola è incompatibile con la politica
agricola comune nel settóre del tabacco .
        Tuttavia , - questo scambio di note è stato incluso nella proposta di deci­
sione successivamente alla dichiarazione del delegato italiano attestante che
detta clausola non era più applicabile dal 19&3 » che il suo Governo era pronto
ad informare le autorità cubane dell' incompatibilità di questa clausola con i
progressi realizzati in materia di politica agricola comune e che , di conse­
guenza , questo impegno dovrebbe essere considerato come caduco .
        L' autorizzazione di ricondurre lo scambio di note per la durata di un
anno è tuttavia subordinata alla conferma ufficiale da parte italiana di
questa dichiarazione .
 ---pagebreak---                                    Proposta di
                       DECISIONE DEL CONSIGLIO
                che autorizza la tacita proroga di
                alcuni accordi commerciali conelusi
                dagli Stati membri con paesi terzi
           ( presentata dalla Commissione al Consiglio )
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
Visto il Trattato che - istituisce la Comunità Economica Europea ,
Vista la deoisione del Consiglio , del 16 , dicembre 1969 » relativa all' uni-
formizzazione progressiva degli accordi relativi alle relazioni comoe-
ciali degli Stati membri con i paesi terzi e I9. negoziazione degli ac­
cordi comunitari ( l)»e in particolare l' articolo 3 >
Vista la proposta della Commissione ,           ' =V -  '    .
Considerando che per gli accordi che figurano in allegato la tacita
proroga per una durata oltrepassante la fine del periodo transitorio
è già stata autorizzata dal Consiglio con decisioni del 28.1.1969 »
26.6.1969 , 30.6.1969 , 15.9.1969 е 20.12.1969 ( 2 ),
Considerando che gli Stati membri interessati hanno chiesto l' autoriz ­
zazione di prorogare detti -accordi per un periodo di un anno al fine
di evitare una <jLis continuità nelle loro relazioni commerciali con i
paesi terzi dì cui trattasi ,
Considerando che si tratta di autorizzare la proroga d' accordi commer­
ciali- con dei paesi terzi oltre la fine del periodo transitorio , senza
pregiudizio delle altre obbligazioni derivanti del diritto comunitario
per gli Stati membri interessati ,
                                                                         ...
( 1 ) G.U. n. 326 del 29.i2.i969 , pag. 39
( 2 ) - Decisione del 28.1 . 69 , pubblicata nella G.U. n. L 43 del 20. 2.69 , p . 15
        Decisione  del  26.6.69 , pubblicata      nella   G.U. n. L 159 del !• 7»69 »P « 20
        Decisione  del  30 . 6 . 69 , pubblicata  nella   G.U. n. L 169 del 10 . 7*69 » P » 2
        Decisione  del  15»9«69 » pubblicata      nella   G.U. n. L 238 del 23.9«69»P « 8
        Decisione  del  20. 12 . 69 , pubblicata  nella   G.U. n. L  6  del 9»l«70,p . 1
 ---pagebreak--- Considerando che gli Stati membri hanno dichiarato che la riconduzione
                             ebbe
di tali accordi non ostacoler/ l' apertura di negoziati comunitari con
i paesi terzi in questione e che sono disposti a trasferire negli accordi
comunitari eventualmente da negoziare le materie commerciali incluse nei
loro accordi bilaterali in vigore ,
Considerando che dalla consultazione prevista dall' articolo 2 della deci­
sione del Consiglio del 16 . 12.1969 è risultato , come lo confermano tra
l' altro le dichiarazioni dei Governi degli Stati membri interessati , che
le disposizioni degli atti da prorogare non costituiscono , durante il
previsto periodo di proroga , un ostacolo all' attuazione della politica
commerciale- comune ,
Considerando che , in tali condizioni , detti accordi possono formare
oggetto di tacito rinnovo per il periodo di un anno ,
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
                              Articolo 1
        Gli accordi commerciali specificati in allegato , conclusi dagli
Stati irembri con paesi terzi , possono essere tacitamente rinnovati per
un periodo di un anno .
                              Articolo 2
       Gli Stati membri sono destinatari della presente decisione .
Fatto . a Bruxelles ,                           Per il Consiglio ,
                                                 Il Presidente ,
 ---pagebreak---                                                      Allegato
Stato membro Paese terzo Accordi                     Scadenza dopo
                                                     riconduzione
Bénélux      Israele     Acc. comm . 29.8.58             31 . 8.71
   m
             Portogallo  Acc. comm . 25. 5. 61           30 . 9*71
   m
             Danimarca   Acc . comm. 28.12.56            30.11.71
U.E.B.L.     Pinlandia   Acc. comm . 8.11.55             30 . 9*71
   i»
             Uruguay     Acc . comm. 14. 6.46            31.12.71
   ft
             U.R.S.S.    Acc. comm . 18. 12 . 48 e       31 * 12.71
                         protocolli addizionali
                         successivi
             Messico     Acc . comm . 11 . 9*50          11 . 9*71
Paesi Bassi  Finlandia   Acc. comm.    8. 12 . 56        31 . 3 . 71
   II
             U.Pl . S.S. Acc . comm . e di paga­
                         mento 2 . 7.48                  31.12.71
Italia       India       Scambio di note 7*7.64
                         e acc . comm . 6.10,59          30 . 6,71
   ii
             Malta       Acc , comm , 28 , 7.6J          31,12,71
   it
             Libano      Acc , comm , 4»H»55             10 , 9»71
   IV
             Svezia      Acc , comm . 18 . 12 . 61       31 . 10 . 71
   tl
             Cuba        Scambio di note 9*9*5°           9 « 9*71
   II
             Yemen       Acc , comm . 5-10.59             5*10.71
   11
             Svizzera    Acc . comm . 21,10.50           31.12.71
   II
             Costarica   Modus vivendi comm ,            12,11,71
                         20.2«53 © scambio di
                         note 23.6,53
   tl
             Irac        Acc . comm . 30.9.63            30 . 11 . 71
   II
             Afganistan  Acc . comm. 1C . 12.60          27.11.71
Francia      Guinea      Acc . comm. 22 . 5*63           31 <> 12.71
             Messico     Acc , comm , 11 , 7*50          28,11,71
             Laos        Convenz , comm , 16 , 11 , 56   16,11,71
Germania     Svizzera    Acc . comm . 2.12.54 e          31.12.71
                         protocolli addizionali
                         successivi
             Equatore    Acc . comm . 1 . 8.53           i5 . lO . 7i
             Uruguay     Acc . comm . 18 . 4 . 53        10,10.71
             Colombia    Acc . comm . 9«H«57             10.11.71
             Irlanda     Acc . comm . 2.12.53            31»12.71
             Perii       Aoc . comm . 20.7.51            13 . 6.71