CELEX: C2001/200/87
Language: es
Date: 2001-07-14 00:00:00
Title: Asunto C-185/01: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Bundesfinanzhof, de fecha 22 de febrero de 2001, en el asunto entre Auto Lease Holland B.V. y Bundesamt für Finanzen

14.7.2001              ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       C 200/49
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:               «Cuando el arrendatario de un automóvil mediante contrato
                                                                        de leasing reposta en gasolineras en nombre y por cuenta del
—     Anule la sentencia del Tribunal de Primera Instancia de           arrendador, ¿existe una entrega de carburante del arrendador
      las Comunidades Europeas (Sala Quinta) de 13 de febrero           al arrendatario gravable en el lugar de entrega previsto en el
      de 2001 en el asunto T-166/00 (Peter Hirschfeldt/Comi-            artı́culo 8, apartado 1, letra b), de la Directiva 77/388/CEE, o
      sión Europea);                                                   la ’entrega ulterior’ está comprendida en el servicio prestado
—     y que, a continuación, por medio de nuevas disposiciones:        por el arrendador gravable conforme al artı́culo 9 de dicha
                                                                        Directiva?»
      —     anule la decisión de anular el concurso interno
            EEA/T/99/1, notificada al demandante mediante
                                                                        (1) DO L 145, de 13.06.1977, p. 1 (EE 09/01, p. 54).
            carta de 27 de septiembre de 1999;
      —     anule la decisión de 13 de diciembre de 1999 por la
            que se transfiere al demandante de la Comisión a la
            Agencia Europea de Medio Ambiente, por la parte
            en que fija la clasificación del demandante en el
            grado A5, tercer escalón, con efectos desde el 1 de
            noviembre de 1999;                                          Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
                                                                        lución del Verwaltungsgericht Stuttgart, de fecha 4 de
      —     condene a la parte demandada a soportar las costas          abril de 2001, en el asunto entre Alexander Dory y
            de ambas instancias.                                        República Federal de Alemania — Kreiswehrersatzamt
                                                                                              Schwäbisch Gmünd
Motivos y principales alegaciones                                                              (Asunto C-186/01)
—     El Tribunal de Primera Instancia incurrió en un error de                                 (2001/C 200/88)
      Derecho al considerar que las amenazas de la Comisión
      de «renunciar definitivamente para el futuro a realizar           Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
      transferencias» en beneficio de la Agencia Europea de             sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
      Medio Ambiente si no se anulaba el concurso interno               resolución del Verwaltungsgericht Stuttgart dictada el 4 de
      EEA/T/99/1 no viciaron el modo en que la AFPN ejerció            abril de 2001 en el asunto entre Alexander Dory y República
      su potestad discrecional al anular dicho concurso.                Federal de Alemania — Kreiswehrersatzamt Schwäbisch
—     El Tribunal de Primera Instancia incurrió en un error de         Gmünd y recibida en la Secretarı́a del Tribunal de Justicia el
      Derecho al imponer un requisito para el nombramiento              30 de abril de 2001. El Verwaltungsgericht solicita al Tribunal
      definitivo que no prevé el artı́culo 8, párrafo tercero, del     de Justicia que se pronuncie sobre la siguiente cuestión, en
      Estatuto y al no comprobar si la Agencia Europea de               relación especialmente con la interpretación del artı́culo 2 de
      Medio Ambiente habı́a reconstruido efectivamente la               la Directiva 76/207/CEE (1) del Consejo, de 9 de febrero de
      carrera del demandante por lo que respecta tanto al grado         1976, relativa a la aplicación del principio de igualdad de trato
      de su nombramiento definitivo como a su antigüedad.               entre hombres y mujeres en lo que se refiere al acceso al
                                                                        empleo, a la formación y a la promoción profesionales, y a las
                                                                        condiciones de trabajo:
                                                                        ¿Se opone el Derecho comunitario al sistema alemán de
                                                                        servicio militar obligatorio únicamente para los hombres?
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-            (1) DO L 39 de 14.2.1976, p. 40; EE 05/02, p. 70.
lución del Bundesfinanzhof, de fecha 22 de febrero de
2001, en el asunto entre Auto Lease Holland B.V. y
                    Bundesamt für Finanzen
                       (Asunto C-185/01)
                                                                        Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
                         (2001/C 200/87)                                lución del Unabhängiger Verwaltungssenat Salzburg, de
                                                                        fecha 25 de abril de 2001, en el procedimiento relativo
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha               al recurso interpuesto por Francisco Javier Gonzales
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante                                         Moreno
resolución del Bundesfinanzhof, dictada el 22 de febrero de
2001, en el asunto entre Auto Lease Holland B.V. y Bundesamt                                   (Asunto C-188/01)
für Finanzen, y recibida en la Secretarı́a del Tribunal de Justicia
el 30 de abril de 2001. El Oberster Gerichtshof solicita al                                     (2001/C 200/89)
Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre la siguiente
cuestión acerca de la interpretación de la Directiva                  Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha sido
77/388/CEE (1):                                                         sometida una petición de decisión prejudicial mediante