CELEX: 51989PC0022
Language: es
Date: 1989-01-25
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se establece la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios para bacalaos, pescados de la especie Boreogadus saida, secos, salados o en salmuera, originarios de Noruega (1989) (presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 22
Vol. 1989/0010
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---        COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                COM(89 ) 22     final .
                                                Bruselas , 25 de enero de 1989
                                   Propuesta de
                          REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
  por el que se establece la apertura y modo de gestión de contingentes
arancelarios comunitarios para bacalaos , pescados de la especie Boreogadus
     saida , secos , salados o en salmuera, originarios de Noruega ( 1989 )
                          ( presentada por la Comisión )
                                                       Ps / X
                                                              .     h ■
                                                     Тптгп'
 ---pagebreak---                                        Exposé des motifs
1.        Les  accords ,    sous   forme    d' échange de   lettres ,     entre    la    Conmunauté
          économique européenne et la Norvège , dans les domaines de l' Agriculture et
          de la pêche , approuvés par la décision du Conseil du 15 septembre 1986 ( 1 ),
          prévoient notaiment 1 1 ouverture annuelle à une date à fixer de ccnnim
          accord ,   de   contingents     tarifaires   conmunautaire s       pour    les   produits
          suivants ,    originaires    de   Norvècp ,  dont    les   volumes      et   les   droits
          applicables sont indiqués en regard de chacun d' eux .
No du tarif               résignation des marchandises             Vol une s               Taux
douanie r                                                     <continga ntaire s
corrrnun
0302                Fbissons séchés , salés ou en saumure ;
                   poissons fumés , mirre cuits avant ou
                   pendant le fumage ;
                   A. Séchés , salés ou en saumure :
                        I. entiers , décapités ou
                           tronçonnés :
                           b ) Morues (Gadus morhua ,
                               Boreogadus saida ,
                               Gadus ogac )
                               - séchées et non salées               3 900 t                0 %
                               - séchées et salées                  13 250 t                0 %
                               - non séchées , salées ou
                                 en saumure                         10 000 t                0 %
 ( 1 ) JO n° L 328 du 22.11.1285 , p. 76 .
                                                                                                O
 ---pagebreak--- La présente proposition vise la mise en application ck œ contingent pour
la période du 1er janvier au 31 décembre 1989 en tenant compte de l' entrée
en vigueur le 1er janvier 1988 de la nomenclature combinée qui remplace
celle du tarif douanier commun .
îbur respecter l' arrêt de la Cour de Justice du 27 septembre 1988 dans
l' affaire 51 /87 , la Commmission propose de ne pas procéder à une
répartition des volumes continge ntaire s entre Les Etats membres , en
prévoyant " la possibilité pour ces derniers d' effectuer des tirages
correspondant aux besoins immédiats signalés , corme il est d' usage dans des
cas similaires . Cbtte façon de procéder correspond d' ailleurs au mieux avec
le caractère communautaire des contingents en question .
 ---pagebreak---                                                      Propuesta de
                                  REGLAMENTO (CEE) N “              DEL CONSEJO
                                                de
                 relativo a la apertura             y modo de gestión de contingentes arancelarios
                 comunitarios para bacalaos y pescados de la especie Boreogadus saida, secos , saldos O
                                     en salmuera, originarios de Noruega ( 1989 )
El . CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica
Europea y, en particular, su arliculo ll.l.
Vista el Acta de adhesión de España y de Portugal ,
Vista la propuesta de la Comisión,
Considerando que, el I4 de mayo de 1973, se celebró un
Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y el
Reino de Noruega ; que, como consecuencia de la adhe¬
sión de España y de Portugal a la Comunidad, se celebró
y aprobó un Acuerdo en forma de Canje de Notas
mediante la Decisión 86/ 557/ CEE ( ' ) :
Considerando que este último Acuerdo establece la aper¬
tura, en una fecha que se fijará de común acuerdo, de
contingentes arancelarios comunitarios con derechos
reducidos o nulos para bacalaos y pescados de la especie
Boreogadus saida, originarios de Noruega ; que, por lo
tanto, es conveniente abrir los contingentes arancelarios
en cuestión , para el período acordado para el año I 989, es
decir, desde el 1 de abril hasta el 31 de diciembre de
 1989 ;
   Considerando que procede garantizar , en particular , el acceso igual y
   continuo de todos los importadores de la Comunidad a dichos contingen¬
  tes y la aplicación , sin interrupción de los derechos previstos para
  dichos contingentes a todas las importaciones de los productos de que
   se trata en todos los Estados miembros hasta el agotamiento de los con¬
   tingentes ; que , conviene no establecer reparto alguno entre los Estados
   miembros , sin perjuicio de la utilización de las cantidades de los volú¬
   menes contingentarios correspondientes a sus necesidades , en las condi ¬
   ciones y según un procedimiento que se debe determinar ; que ese modo de
   gestión exige la estrecha colaboración entre los Estados miembros y la
   Comisión , quien especialmente deberá poder seguir el estado de agota¬
   miento de los volúmenes contingentarios e informar de ello a los Estados
   miembros ;
    Considerando que, al estar el Reino de Bélgica , el Reino de los Paises
    Bajos y el Gran Ducado de Luxemburgo reunidos y representados por la
    Unión Económica del Benelux , las operaciones referentes a la gestión
    de las cuotas atribuidas a dicha Unión Económica podrán ser efectuadas
    por cualquiera de sus miembros ,
                                                             76
     (1 )   D.O. nQ L       328 de 22.11.1986, p.
                                                                                                        /
                                                                                                         7
 ---pagebreak---                                                                       2
                                                                         HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                                                                                 Artículo I
                                                                          1.   Quedarán suspendidos, desde el I de abril hasta el
                                                                         31 de diciembre de 1989, los derechos de aduana aplica ¬
                                                                         bles a la importación de los productos mencionados a
                                                                         continuación, originarios de Noruega, en los niveles y en
                                                                         los límites de los contingentes arancelarios comunitarios
                                                                         indicados frente a cada uno :
                                                                                                              Volumen    Tipo dii
    Numero
                   Codito NC                            Designación de ia mercancía                       contingentano  derecho
   de orden
                                                                                                            ( toneladas)   ( '■/„)
                     0305         Pescado, seco, salado o en salmuera ; pescado ahumado, incluso
                                  cocido antes o durante el ahumado ; harina de pescado apta para la
                                  alimentación humana :
                                   – Pescado seco, incluso salado, incluso sin ahumar :
                     0305 51      – – Bacalaos (GaJm morfina. Gajus οχαι y GaJus maermtpha -            1
                                        fus) :
09.0707          ex 0 '0 ^ SI 1 0 – – – Secos , siti salar :
                                            – Con exclusión de los bacalaos de la especie GaJus
                                               matron pf>alu.\                                                   3 900        0
                     0305 59      – – Los demás :
                                  – – – Pescado de la especie fionogaJus sania :
                     030' 59 1 1   – – – – Seco , sin salar                                             é
                     030 5 51     – – Bacalaos (GaJus morhua, GaJus ogac, GaJus macrocepba -
                                        lus) :
09.0703         ex 0305 51 90     – – – Secos y salados :
                                                                                                               13 250
                                            – Con exclusión de los bacalaos de la especie Gadus
                                               tnacrocepha fus                                                                0
                     0305 59      – – Los demás :
                    *
                                  – – – Pescados de la especie Boreogadus salda :
                     0305 59 1 9  – – – – Seco y salado
                                  – Pescado salado sin secar ni ahumar y pescado en salmuera :
09.070.5         ex 0305 62 00    – – Bacalaos (Gadus morua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) :                 10 000        0
                                         – Con exclusión de la especie Gadus macrocephalus
                     0305 69       – – Los demás :
                     0305 69 10    – – – Pescado de la especie Boreogadus salda
En el marco de dichos contingentes arancelarios, el Reino
de España y la República Portuguesa aplicarán los dere¬
chos del3^4 0/,° y 0%, respectivamente.
2.     Las importaciones de los productos en cuestión sólo
se beneficiarán de los contingentes mencionados en el
apartado 1 cuando el precio franco frontera, establecido
por los Estados miembros con arreglo al articulo 21 del
Reglamento (CEE) n" 3796/81 , sea como mínimo igual al
precio de referencia que la Comunidad fije, en su caso,
para los productos o tipos de productos de que se trata.
3.     Será aplicable el Protocolo relativo a la definición de
la noción de productos originarios y a los métodos admi¬
nistrativos de cooperación , anejo al Acuerdo entre la
Comunidad Económica Europea y el Reino de Noruega.
 ---pagebreak---                               - 3 -
                             Articulo 2
   Los contingentes arancelarios contemplados en el articulo 1 serán ges¬
   tionados por la Comisión , la cual podrá tomar toda medida administrati
   va útil con el fin de asegurar una gestión eficaz .
                           Articulo 3
    Si   un importador presenta en un Estado miembro una declaración de
    despacho a libre práctica que incluya una solicitud de beneficio del
    régimen preferencial para un producto contemplado en el presente Re¬
    glamento , y si la autoridad aduanera acepta dicha solicitud , el Esta¬
    do miembro de que se trate procederá , mediante notificación a la Co¬
    misión , a utilizar del volumen contingentario correspondiente una
    cantidad correspondiente a sus necesidades .
    Las solicitudes de utilización , con indicación de la fecha de acepta¬
    ción de dichas declaraciones , deberán transmitirse a la Comisión sin
    demora .
    La Comisión concederá el uso en función de la fecha de aceptación de
    las declaraciones de despacho a libre práctica por parte de la auto¬
    ridad competente del Estado miembro de que se trate , en la medida en
    que el saldo disponible lo permita .
    Si un Estado miembro no utiliza las cantidades extraídas , éste las
    devolverá lo antes posible al volumen contingentario correspondiente .
    Si las cantidades solicitadas son superiores al saldo disponible del
    volumen contingentario , la atribución se realizará a prorrata de las
    solicitudes . La Comisión informará a los Estados miembros según las
    mismas modalidades .
                            Articulo 4
1.   Los Estados miembros adoptarán todas las medidas adecuadas para que las
     utilizaciones que han efectuado en aplicación del articulo 3 puedan
     asignarse, de manera continua , a sus partes acumuladas del contingente
     comunitario .
2.   Cada Estado miembro garantizará a los importadores de los productos
     de que se trata el libre acceso a los contingentes mientras lo permi ¬
     ta el saldo de los volúmenes contingentarios .
3 . Los Estados miembros asignarán a las utilizaciones de sus cuotas las
     importaciones de los productos de que se trata a medida que éste se
     presente en aduana al amparo de declaraciones de despacho a libre
     prácti ca .
4 . El estado de agotamiento de los contingentes se comprobará basándose
     en las importaciones asignadas en las condiciones definidas en el
     apartado 3 .
 ---pagebreak---                                                       4
                                                                      Articulo 5
                                               A instancias de la Comisión , los Estados miembros le
                                               comunicarán las importaciones realmente asignadas a sus
                                               cuotas .
                                                                      Artículo °
                                               Los Estados miembros y la Comisión colaborarán estre ¬
                                               chamente con el fin de garantizar el cumplimiento del
                                               presente Reglamento.
                                                                      Artículo 7
                                               El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de abril de
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
en cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas , el
                                                           Por el Consejo
                                                           F.l Presidente