CELEX: 51991PC0293
Language: da
Date: 1991-08-27
Title: FORSLAG TIL RAADETS FORORDNING ( EOEF ) OM ADGANG TIL MARKEDET FOR VEJGODSTRANSPORT I FAELLESSKABET, SOM UDFOERES FRA ELLER TIL EN MEDLEMSSTATS OMRAADE ELLER GENNEM EN ELLER FLERE MEDLEMSSTATERS OMRAADER

Nr. C 238/2                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         13.9.91
                                                                II
                                                     (Forberedende retsakter)
                                               KOMMISSIONEN
              Forslag til Rådets forordning (EØF) om adgang til markedet for vejgodstransport i Fælles-
              skabet, som udføres fra eller til en medlemsstats område eller gennem en eller flere medlemssta-
                                                          ters områder
                                                         (91/C 238/02)
                                                   KOM(91) 293 endelig udg.
                                        (Forelagt af Kommissionen, den 26. august 1991)
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                            om ændring af forordning (EØF) nr. 3164/76 (3) om
FÆLLESSKABER HAR —                                                 adgang til markedet for international vejgodstransport;
                                                                   ved at vedtage artikel 4a i forordning (EØF) nr.
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det                3164/76, som ændret ved nævnte forordning (EØF) nr.
Europæiske Økonomiske Fællesskab, særlig artikel 75,               1841/88, blev det besluttet fra den 1. januar 1993 at
                                                                   ophæve transportkontingenterne for den i nævnte artikel
                                                                   omhandlede transport og at indføre et frit marked uden
under henvisning til forslag fra Kommissionen,                     kvantitative begrænsninger, men baseret på visse kvalita-
                                                                   tive kriterier, som vejgodstransportvirksomhederne skal
                                                                   opfylde;
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet,
                                                                   i henhold til artikel 4b i forordning (EØF) nr. 3164/76,
under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og               som indsat ved forordning (EØF) nr. 1841/88, er Rådet
Sociale Udvalg, og                                                 forpligtet til at vedtage de nødvendige foranstaltninger til
                                                                   gennemførelse af ovennævnte artikel 4a;
ud fra følgende betragtninger:                                     for så vidt angår den nærmere udformning af den skitse-
                                                                   rede ordning for markedsadgang, bør udførelsen af
                                                                   international vejgodstransport underkastes en ordning
Indførelsen af en fælles transportpolitik indebærer bl. a.         med udstedelse af ikke-kontingenterede fællesskabstilla-
fastsættelse af fælles bestemmelser om adgang til                  delser;
markedet for international vejgodstransport på Fælles-
skabets område; disse bestemmelser bør udformes på en
                                                                   det er vigtigt at sørge for, at disse tilladelser udstedes til
måde, så de bidrager til gennemførelsen af det indre
                                                                   transport-virksomheder, der yder den nødvendige kvali-
marked på transportområdet;
                                                                   tative sikkerhed for, at det pågældende marked fungerer
                                                                   tilfredsstillende;
en sådan ensartet ordning for adgang til markedet inde-
bærer ligeledes, at der indføres fri udveksling af tjeneste-       det er nødvendigt at fastlægge betingelserne for udste-
ydelser gennem fjernelse af alle de begrænsninger for              delse og inddragelse af disse tilladelser samt deres anven-
tjenesteydere, der er begrundet i de pågældendes natio-            delsesområde, deres gyldighedsperiode og betingelserne
nalitet eller i det forhold, at de er etableret i en anden         for deres anvendelse —
medlemsstat end den, hvor tjenesteydelsen skal leveres;
                                                                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
som følge af Domstolens dom af 22. maj 1985 i sag
13/83 O samt de konklusioner, der den 28. og 29. juni                                         Artikel 1
1985 blev vedtaget af Det Europæiske Råd om Kommis-
sionens meddelelse om gennemførelse af det indre                   Denne forordning finder anvendelse på vejgodstransport
marked, vedtog Rådet forordning (EØF) nr. 1841/88 (2)              inden for Fællesskabet for fremmed regning.
(') Sml. 1985, s. 1556.
(2) EFT nr. L 163 af 30. 6. 1988, s. 1.                            (5) EFT nr. L 357 af 29. 12. 1976, s. 1.
 ---pagebreak--- 13.9.91                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. C 238/3
                          Artikel 2                            3.     Tilladelserne skal være i overensstemmelse med den
                                                               i bilaget indeholdte model. I dette bilag fastsættes også
Ved anvendelsen af denne forordning forstås ved:               betingelserne for brugen af tilladelserne.
— transport inden for Fællesskabet: flytning af et
                                                               4.     Tilladelserne udfærdiges i transportvirksomhedens
    belæsset eller tomt køretøj, hvorunder motorkøre-
                                                               navn. Transportvirksomheden må ikke overføre dem til
    tøjet bevæger sig fra en medlemsstat til en anden eller
                                                               tredjemand.
    passerer en grænse mellem Fællesskabet og et tredje-
    land, og hvorunder køretøjet på den samlede stræk-
    ning eller på en del heraf benytter Fællesskabets          Hver tilladelse eller attesteret kopi i overensstemmelse
    område                                                     med tilladelsen kan kun anvendes til et køretøj ad
                                                               gangen. Hvis der er tale om et sammenkoblet vogntog,
                                                               skal den følge motorkøretøjet; den gælder for det
— køretøj: et motorkøretøj, en påhængsvogn, en sætte-          sammenkoblede vogntog, selv om påhængs- eller sætte-
    vogn eller et sammenkoblet vogntog, der udeluk-            vognen ikke er indregistreret eller godkendt til kørsel i
    kende er beregnet til godstransport.                       tilladelsesindehaverens navn eller er registreret eller
                                                               godkendt til kørsel i en anden medlemsstat eller i en
                                                               anden stat, der er medlem af Den Europæiske Trans-
                          Artikel 3                            portministerkonference.
1.    Efter 1. januar 1993 underkastes den i artikel 1
omhandlede transport en ordning med udstedelse af              Tilladelsen eller en attesteret kopi i overensstemmelse
ikke-kontingenterede fællesskabstilladelser, der uden          med tilladelsen forevises kontrolpersonalet på forlan-
kvantitative begrænsninger giver indehaverne heraf             gende.
adgang til markedet for ovennævnte transport.
                                                                                          Artikel 6
2.    Enhver transportvirksomhed, der udfører vejgods-
transport for fremmed regning, og som:                         1.     Tilladelsen udstedes for en begrænset periode.
                                                               Gyldighedsperioden er højst seks år.
— er etableret i en medlemsstat i overensstemmelse med
    denne stats lovgivning                                     2.     En tilladelse, der skal til at udløbe, forlænges efter
                                                               anmodning fra indehaveren helt eller delvis for højst seks
                                                               år.
— i overensstemmelse med Fællesskabets og medlems-
    statens retsforskrifter er bemyndiget til at udføre
    international vejgodstransport                                                        Artikel 7
                                                                1.    I forbindelse med indgivelse af ansøgning om
— er indehaver af en fællesskabstilladelse for transport-      udstedelse eller forlængelse af en tilladelse og højst tre år
    virksomheder                                               efter udstedelsen eller forlængelsen af tilladelsen kontrol-
                                                               lerer myndighederne:
har lov til at udføre den i artikel 1 omhandlede trans-
port.                                                          — om transportvirksomheden opfylder, eller stadig
                                                                    opfylder, betingelserne for adgang til erhvervet som
                                                                    vejgodstransportvirksomhed, der udfører interna-
                          Artikel 4                                 tional transport
Den i   artikel 3 omhandlede fællesskabstilladelse træder i
stedet  for enhver tilladelse, licens eller anden godken-      — om transportvirksomheden opfylder sine fiskale,
delse,  som transportvirksomhederne må besidde for at               sociale, faglige og administrative forpligtelser, eller,
kunne   udføre international transport.                             hvor det drejer sig om en ansøgning, der er indgivet
                                                                    af en ny transportvirksomhed, om der — på grundlag
                                                                    af de forud godkendte almindelige bestemmelser —
                          Artikel 5                                 er grund til at tro, at transportvirksomheden frem-
                                                                    over vil opfylde de pågældende forpligtelser.
1.    De i artikel 3 omhandlede fællesskabstilladelser
udstedes af myndighederne i den medlemsstat, hvor
transportvirksomheden er etableret efter Traktatens            2.     I tilfælde af, at de i stk. 1 nævnte betingelser ikke
artikel 52.                                                    er opfyldt, eller kun delvis er opfyldt, afslår myndighe-
                                                               derne ved begrundet beslutning at imødekomme ansøg-
                                                               ningen, eller de stiller — med henblik på udstedelse eller
2.    De attesterede kopier, der er i overensstemmelse         forlængelse af tilladelsen — krav om overholdelse af
med de i artikel 3 omhandlede tilladelser, udstedes af de      visse relevante forpligtelser under afventen af, at nævnte
omhandlede kompetente myndigheder.                             betingelser opfyldes.
 ---pagebreak--- Nr. C 238/4                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   13.9.91
                            Artikel 8                           2.     Hvis myndighederne i en medlemsstat har kendskab
                                                                til, at en indehaver af en tilladelse, der udstedt i en
Selv om de i artikel 7 nævnte betingelser er opfyldt, kan       anden medlemsstat, har overtrådt bestemmelserne i
myndighederne efter gældende forskrifter, og efter              denne forordning, underretter den stat, på hvis område
forinden at have konsulteret Kommissionen, gøre udste-          overtrædelsen er konstateret, myndighederne i den
delsen eller forlængelsen af en tilladelse afhængig af          medlemsstat, som har udstedt tilladelsen.
opfyldelsen af visse betingelser, for så vidt som de er
berettigede på grund af forhold, der vedrører sikkerhed,        Myndighederne meddeler hvert kvartal hinanden og
miljøhensyn, transportvirksomhedens faglige og finan-           Kommissionen alle oplysninger, som de er i besiddelse
sielle kapacitet samt overholdelse af arbejdstidsbestem-        af, vedrørende de sanktioner, der er anvendt i forbin-
melserne, og for så vidt som de er forenelige med etable-       delse med disse overtrædelser, og senest fire måneder
ringsretten, retten til fri udveksling af tjenesteydelser og    efter datoen for fastsættelsen af en endelig sanktion.
princippet om redelig konkurrence.
                                                                3.     De i stk. 2 omhandlede sanktioner må ikke inde-
                                                                bære forskelsbehandling, de bør stå i et rimeligt forhold
                            Artikel 9                           til overtrædelsernes art og bl.a. give myndighederne
De kompetente myndigheder inddrager tilladelsen, hvis           mulighed for tilbageholdelse af køretøjet i mindst to og
en transportvirksomhed                                          højst seks dage i tilfælde af følgende overtrædelser:
                                                                overtrædelse af førernes køretidsbestemmelser, overlæs,
— ikke længere opfylder de i artikel 3, stk. 2, omhand-
                                                                overtrædelse af bestemmelserne om køretøjers maksimale
     lede betingelser, eller ikke længere opfylder de i
                                                                dimensioner, overtrædelse af fartgrænser, manglende
     artikel 7 og 8 omhandlede betingelser og forpligtelser
                                                                vedligeholdelse samt manglende obligatorisk udstyr til
                                                                køretøjer.
— har afgivet unøjagtige oplysninger vedrørende de
     data, der var nødvendige for udstedelsen eller             4.     I tilfælde af grov overtrædelse af bestemmelserne i
     forlængelsen af tilladelsen                                denne forordning inddrages tilladelsen øjeblikkeligt.
— efter udstedelsen af tilladelsen er blevet kendt skyldig
     i alvorlige og gentagne overtrædelser af transportbe-                                  Artikel 12
     stemmelser og færdselsregler, herunder bestemmel-          Følgende retsforskrifter ophæves:
     serne om markedsadgang, førernes køre- og hvile-
     tider, køretøjers vægt og dimensioner, vedligehol-         — forordning (EØF) nr. 3164/76
     delse af, udstyr til og teknisk kontrol af køretøjer,
                                                                — artikel 2 og 4 i Rådets direktiv 75/130/EØF Q)
     førernes kørekort, færdselssikkerheden og færdsels-
     loven.                                                     — Rådets første direktiv af 23. juli 1962 (2), med undta-
                                                                     gelse af bestemmelserne om transport for egen
                           Artikel 10                                regning, som defineret i bilag I, punkt 11
Senest den 31. januar hvert år oplyser medlemsstaterne          — Rådets direktiv 65/269/EØF (})
Kommissionen om antallet af transportvirksomheder, der          — Rådets beslutning 80/48/EØF (4).
er indehavere af en tilladelse, og om antallet af de attes-
terede kopier, der er i overensstemmelse med tilladel-
serne, og som er udstedt af medlemsstatens myndigheder                                      Artikel 13
i det forløbne år.                                              Medlemsstaterne underretter Kommissionen om de
                                                                foranstaltninger, der er nødvendige for anvendelsen af
                           Artikel 11                           denne forordning.
1.     Medlemsstaterne yder hinanden bistand med                                            Artikel 14
henblik på gennemførelsen af denne forordning og
kontrollen dermed.                                              Denne forordning træder i kraft den 1. januar 1993.
Med henblik herpå giver de hinanden meddelelse om               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og
                                                                gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
— navnene på de transportvirksomheder, der er indeha-
     vere af en tilladelse, og
                                                                O    EFT  nr. L 48 af 22. 2. 1975, s. 31.
— antallet af de attesterede kopier, der er i overens-          O    EFT  nr. 70 af 6. 8. 1962, s. 2005/62.
     stemmelse med de tilladelser, der er udstedt til hver      (') EFT   nr. 88 af 24. 5. 1965, s. 1469/65.
     enkelt af disse transportvirksomheder.                     O    EFT  nr. L 18 af 24. 1. 1980, s. 21.
 ---pagebreak--- 13. 9. 91                                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr. C 238/5
                                                                     BILAG
                                                    D E T EUROPÆISKE FÆLLESSKAB
                                                                        (a)
                                                                 (mål: DIN A4)
                                                              (tilladelsens side 1)
               (Teksten er affattet på det/de/et af de officielle sprog i den medlemsstat, der udsteder tilladelsen)
              Den stat, der udsteder tilladelsen                                 Angivelse af den kompetente       myndighed
              Landets nationalitetsbetegnelse                                    eller det kompetente organ
                                                      TILLADELSE (') Nr
                                           til international vejgodstransport for fremmed regning
          Denne tilladelse berettiger (2)
          til at udføre vejgodstransport for fremmed regning på alle transportforbindelser, dels mellem Det Euro-
          pæiske Økonomiske Fællesskabs medlemsstater, dels mellem en medlemsstat og et tredjeland eller mellem
          flere tredjelande med hensyn til den strækning, der tilbagelægges på Fællesskabets område, med et enkelt
          køretøj eller et vogntog med flere sammenkoblede køretøjer, samt til at udføre tomkørsel med sådanne
          køretøjer på hele Fællesskabets område.
          Betingelserne for udnyttelsen af denne tilladelse:
          Denne tilladelse gælder fra den                                  til den.
          Udstedt i                                                        den
                                                                                                         O
          (') Landets nationalitetsbetegnelse: Belgien (B), Danmark (DK), Tyskland (D), Grækenland (GR), Spanien (E), Frankrig
              (F), Irland (IRL), Italien (I), Luxembourg (L), Nederlandene (NL), Portugal (P), Det Forenede Kongerige (GB).
          (2) Transportvirksomhedens navn eller firmanavn samt fuldstændige adresse.
          (') Underskrift og stempel for den kompetente myndighed eller det kompetente organ, der udsteder tilladelsen.
 ---pagebreak--- Nr. C 238/6                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       13.9.91
                                                                          (b)
                                                                (Tilladelsens side 2)
                (Teksten er affattet på det/de/et af de officielle sprog i den medlemsstat, der udsteder tilladelsen)
                                                    ALMINDELIGE BESTEMMELSER
            Denne tilladelse giver ret til at udføre international vejgodstransport for fremmed regning.
            Den giver — på Fællesskabets område og på de eventuelle særlige betingelser, der stilles — ret til at
            udføre:
            — transport mellem medlemsstaterne
            — transport fra et tredjeland til en medlemsstat
            — følgende transport, for så vidt angår den del af strækningen, der tilbagelægges inden for Fællessakbet:
                — transport fra en medlemsstat til et tredjeland
                — transport fra et tredjeland til en medlemsstat
                — transport mellem tredjelande i transit gennem en eller flere medlemsstaters område
            — flytning af tomme køretøjer.
            Tilladelsen er personlig og kan ikke overdrages.
            Den kan inddrages af den kompetente myndighed i den medlemsstat, der har udstedt den, hvis transport-
            virksomheden f.eks.:
            — har undladt at opfylde alle de betingelser, der er knyttet til benyttelsen af tilladelsen
            — har afgivet unøjagtige oplysninger vedrørende de data, der var nødvendige for udstedelsen eller forlæn-
                 gelsen af tilladelsen
            — efter udstedelsen af tilladelsen er blevet kendt skyldig i alvorlige og gentagne overtrædelser af trans-
                 portbestemmelserne og færdselsreglerne, herunder bestemmelserne om markedsadgang, førernes køre-
                 og hviletider, køretøjers vægt og dimensioner, vedligeholdelse af, udstyr til og teknisk kontrol af køre-
                 tøjer, førernes kørekort, færdselssikkerheden og færdselsloven.
            Tilladelsen kan kun benyttes til et enkelt køretøj ad gangen ('). Hvis det drejer sig om et sammenkoblet
            vogntog, skal tilladelsen følge det trækkende køretøj; den gælder for det sammenkoblede vogntog, selv om
            påhængs- eller sættevognen ikke er indregistreret eller godkendt til kørsel i tilladelsesindehaverens navn
            eller er indregistreret eller godkendt til kørsel i en anden medlemsstat eller i en anden stat, der er medlem
            af Den Europæiske Transportministerkonference.
            Tilladelsen skal medføres i køretøjet.
            Tilladelsen skal på forlangende forevises kontrolpersonalet.
            Indehaveren skal på hver medlemsstats område overholde de der gældende love og administrative bestem-
            melser, herunder transportbestemmelser og færdselsregler.
            (') Ved »køretøj« forstås et enkelt køretøj eller et vogntog med flere sammenkoblede køretøjer.