CELEX: 51999PC0370
Language: es
Date: 1999-08-13
Title: Propuesta modificada de Directiva del Parlamento europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva 78/548/CEE del Consejo relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre la calefacción de la cabina de los vehículos de motor

Avis juridique important

|

51999PC0370

Propuesta modificada de Directiva del Parlamento europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva 78/548/CEE del Consejo relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre la calefacción de la cabina de los vehículos de motor  /* COM/99/0370 final - COD 98/0277 */  

Propuesta modificada de DIRECTIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO por la que se modifica la Directiva 78/548/CEE del Consejo relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre la calefacción de la cabina de los vehículos de motor (presentada por la Comisión con arreglo al apartado 2 del artículo 250 del Tratado CE)EXPOSICIÓN DE MOTIVOSVisto el dictamen del Parlamento Europeo[1], de 13 de abril de 1999, sobre la propuesta de directiva del Parlamento Europeo y el Consejo sobre la calefacción de la cabina de los vehículos de motor[2] y de conformidad con el artículo 250 del Tratado CE, la Comisión ha decidido modificar esa propuesta.[1]  PE 278.537, p. 43.[2]  COM (1998) 526 final.El objetivo de la propuesta inicial era ampliar el ámbito de aplicación de la Directiva 78/548/CEE del Consejo para incluir, además de los vehículos de la categoría M1 (vehículos de turismo), todas las categorías de vehículos: M, N y O (vehículos de transporte de pasajeros o mercancías y remolques). Se proponen disposiciones mejoradas sobre los calefactores tradicionales. Además, se introducen nuevos requisitos sobre seguridad y medio ambiente aplicables a los calefactores de combustión que funcionan independientemente del motor propulsor que garantizan que esos dispositivos cumplan las normas más estrictas acordes con la tecnología más moderna. En tercer lugar, la propuesta ajusta las disposiciones administrativas de esta Directiva a las de la Directiva marco que establece el procedimiento de homologación de los vehículos de motor y de sus remolques (Directiva 70/156/CEE del Consejo).La Comisión está de acuerdo con 6 de las enmiendas, que son esencialmente aclaraciones del texto inicial. Además, la Comisión acepta estas 3 enmiendas relacionadas con temas concretos de seguridad:_ Enmienda por la que no sólo el conductor, sino tampoco los pasajeros pueden entrar en contacto con piezas del vehículo o aire caliente que pudieran causar quemaduras._ Enmienda referente a los calefactores de combustible gaseoso provistos de un dispositivo automático de vigilancia de la llama que introduce un periodo reducido de ignición y conexión del suministro de combustible en caso de emergencia._ Una enmienda según la cual, en caso de que no sea adecuado colocar un aviso en el punto de llenado del depósito de combustible, este se colocará en la zona de la puerta del conductor y advertirá a los usuarios de que el calefactor debe apagarse antes de llenar el depósito.La Comisión ha rechazado 2 de las enmiendas:_ Una que exigía de la Comisión la elaboración de propuestas para comprobar la eficacia de los calefactores de combustión antes del 1 de octubre de 2001. La Comisión considera que en este tema las fuerzas del mercado garantizarán un nivel alto de eficacia y que no es necesario, por lo tanto, tomar medidas reglamentarias. El cumplimiento de los requisitos de la Directiva asegurará también que los calefactores de combustión ofrezcan un nivel elevado de seguridad y de protección del medio ambiente acorde con la tecnología actual. Si en el futuro surgieran problemas o innovaciones particulares que cambiaran la situación, la Comisión será informada por las autoridades de homologación que participan en los grupos de trabajo existentes y tomará las medidas oportunas._ Otra que introducía requisitos alternativos sobre las condiciones en las que puede colocarse el calefactor de combustión en la cabina de los vehículos de las categorías M2 y M3. La formulación propuesta ofrece un nivel de seguridad similar, y puede que incluso inferior, al de las disposiciones propuestas por la Comisión. En particular, no está claro que la formulación propuesta ofrezca el mismo nivel de seguridad en lo que se refiere al riesgo de incendio. Además, la enmienda es restrictiva en lo que al diseño se refiere, sin que esto sea necesario.Propuesta modificada de DIRECTIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO por la que se modifica la Directiva 78/548/CEE del Consejo relativa a la aproximación de la legislación de los Estado miembro sobre la calefacción de la cabina de los vehículos de motor (texto pertinente a los fines del EEE)Anexo I, Apéndice 1, punto 9.10.5.3 (nuevo)9.10.5.3 Consumo máximo actual en kWAnexo II, punto 2.10Texto original2.10 "Combustible gaseoso": combustible en estado gaseoso a temperatura y presión normales, tal como el gas licuado de petróleo (GLP) y el gas natural comprimido (GNC).Texto modificado2.10 "Combustible gaseoso": combustible en estado gaseoso a temperatura y presión normales (273,2 K y 101,33 kPa), tal como el gas licuado de petróleo (GLP) y el gas natural comprimido (GNC).Anexo II, punto 2.11Texto original2.11 "Sobrecalentamiento": la situación que se produce cuando la entrada de aire de la calefacción de combustión queda completamente obturada.Texto modificado2.11 "Sobrecalentamiento": la situación que se produce cuando la entrada de aire caliente de la calefacción de combustión queda completamente obturada.Anexo II, punto 3.2, segundo guiónTexto original- el conductor del vehículo, durante la circulación viaria, no podrá entrar en contacto con partes del vehículo o con aire caliente que puedan causar quemaduras, yTexto modificado- el conductor y los demás pasajeros, durante la circulación viaria, no podrán entrar en contacto con partes del vehículo o con aire caliente que puedan causar quemaduras, yAnexo IV, punto 1.1Texto original1.1 Se hará funcionar el calefactor al máximo rendimiento durante una hora, con aire en calma (velocidad del viento  2 m/s), con todas las ventanas cerradas y, en el caso de un calefactor de combustión, con el motor de propulsión apagado. No obstante, cuando, habiéndose regulado el calefactor al máximo rendimiento, éste se desconecte automáticamente en menos de una hora, las mediciones podrán efectuarse antes.Texto modificado1.1 Se hará funcionar el calefactor al máximo rendimiento durante una hora, con aire en calma (velocidad del viento  2 m/s), con todas las ventanas cerradas y, en el caso de un calefactor de combustión, con el motor de propulsión apagado. No obstante, cuando, habiéndose regulado el calefactor al máximo rendimiento, éste se desconecte automáticamente en menos de una hora, las mediciones podrán efectuarse antes de la desconexión.Anexo IV, punto 2.0Texto original2.0 Los sistemas de calefacción considerados componentes se someterán al siguiente ensayo:Texto modificado2.0 Los sistemas de calefacción considerados componentes se someterán al siguiente ensayo tras los ensayos de los Anexos V y VI y del punto 1.3 del Anexo VII:Anexo VI, punto 1Texto original1. Se hará funcionar el calefactor al máximo rendimiento durante una hora, con aire en calma (velocidad del viento  2 m/s) y a una temperatura ambiente de 20 ± 10 ºC. No obstante, cuando, habiéndose regulado el calefactor al máximo rendimiento, éste se desconecte automáticamente en menos de una hora, las mediciones podrán efectuarse antes.Texto modificado1. Se hará funcionar el calefactor al máximo rendimiento durante una hora, con aire en calma (velocidad del viento  2 m/s) y a una temperatura ambiente de 20 ± 10 ºC. No obstante, cuando, habiéndose regulado el calefactor al máximo rendimiento, éste se desconecte automáticamente en menos de una hora, las mediciones podrán efectuarse antes de la desconexión.Anexo VII, punto 1.2Texto original1.2 Se instalará un equipo de seguridad (ya sea como componente del calefactor ya como componente del vehículo) a fin de controlar el funcionamiento de todo calefactor de combustión en caso de emergencia. Dicho equipo estará diseñado de forma que, si no se obtiene una llama en el momento del arranque o si la llama se apaga durante el funcionamiento, los tiempos de ignición y de conexión del suministro de combustible no se superen en 4 minutos en el caso de los calefactores alimentados con combustibles líquidos o en 1 minuto en el caso de los calefactores alimentados con combustibles gaseosos.Texto modificado1.2 Se instalará un equipo de seguridad (ya sea como componente del calefactor ya como componente del vehículo) a fin de controlar el funcionamiento de todo calefactor de combustión en caso de emergencia. Dicho equipo estará diseñado de forma que, si no se obtiene una llama en el momento del arranque o si la llama se apaga durante el funcionamiento, los tiempos de ignición y de conexión del suministro de combustible no se superen en 4 minutos en el caso de los calefactores alimentados con combustibles líquidos o de los calefactores alimentados con combustibles gaseosos, en 1 minuto en el caso de dispositivo termoeléctrico de control de llama, o en 10 segundos en el caso de dispositivo automático de control de llama.Anexo VII, punto 2.3.3Texto original2.3.3 Deberá colocarse un aviso, si es posible en el punto de llenado del depósito de combustible, que indique que el calefactor debe desconectarse antes de llenar el depósito, o bien deberá figurar una instrucción al respecto en el manual de instrucciones del fabricante.Texto modificado2.3.3 Deberá colocarse, en el punto de llenado del depósito de combustible, o si el diseño no permite esta posibilidad, en un punto de la zona de la puerta del conductor que disponga de buena visibilidad al abrirse ésta, un aviso que indique que el calefactor debe desconectarse antes de llenar el depósito. Asimismo, deberá figurar una instrucción al respecto en el manual de instrucciones del fabricante.