CELEX: 52018DC0314
Language: sk
Date: 2018-05-23
Title: Návrh ODPORÚČANIE RADY o bezpečnostných cieľoch a funkčných požiadavkách pre osobné lode kratšie ako 24 metrov

EURÓPSKA KOMISIA
            V Bruseli23. 5. 2018
            COM(2018) 314 final
            2018/0159(NLE)
            Návrh
            ODPORÚČANIE RADY
            o bezpečnostných cieľoch a funkčných požiadavkách pre osobné lode kratšie ako 24 metrov
            {SWD(2018) 238 final}
            
               
         
         
            
               DÔVODOVÁ SPRÁVA
            
            
               1.KONTEXT NÁVRHU
            
            
               •Dôvody a ciele návrhu
            
            
               Dňa 20. decembra 2017 nadobudli účinnosť zmeny smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/45/ES
                  1
               , ktorými sa vylučujú malé osobné lode (t. j. lode kratšie ako 24 metrov) z rozsahu jej pôsobnosti s účinkom od 21. decembra 2019. Stalo sa tak v dôsledku odporúčaní vyplývajúcich z kontroly vhodnosti v rámci Programu regulačnej vhodnosti a efektívnosti (REFIT) týkajúcej sa právnych predpisov EÚ v oblasti bezpečnosti osobných lodí
                  2
               .
            
            
               Smernica 2009/45/ES priniesla spoločnú vysokú úroveň bezpečnosti v celej EÚ a dôležité výhody pre vnútorný trh. Nedokázala to však dosiahnuť v prípade malých lodí (kratších ako 24 metrov), pri ktorých nebolo harmonizovaných niekoľko kľúčových bezpečnostných aspektov (čo odráža problém spoločne uplatňovať súčasné predpisujúce normy na širokú škálu malých lodí a na podmienky, za ktorých fungujú v celej EÚ). Takisto sa ukázalo, že široká škála služieb, pre ktoré sú tieto plavidlá určené, vyústila do veľmi širokého spektra projektov lodí a technických riešení. V dôsledku toho bolo určenie spoločného súboru podrobných pravidiel mimoriadne náročné a vyžadovalo si odlišný regulačný prístup.
            
            
               Okrem toho len zhruba 60 malých oceľových lodí z celkového počtu približne 1 950 malých lodí bolo certifikovaných podľa smernice 2009/45/ES. Dôvodom je, že prevažná väčšina malých lodí je v súčasnosti postavená z iných materiálov ako ocele (z dreva približne 1 000 lodí, z kompozitného materiálu približne 590 lodí a z hliníka približne 170 lodí). Pre takéto lode v súčasnosti neexistujú žiadne spoločné normy ani bezpečnostné kritérium, a to ani na úrovni EÚ, ani na medzinárodnej úrovni. Každý členský štát má odlišný prístup k regulácii svojej bezpečnosti vedúci k rozdielom v opatreniach, prístupoch a výkladoch, v dôsledku čoho je stavba lodí výzvou pre vnútorný trh ako celok.
            
            
               Absencia harmonizovaných bezpečnostných noriem predstavuje dôležitú výzvu najmä pre menších európskych vlastníkov lodí, ktorí sa spoliehajú na trh s použitými malými osobnými loďami (72 % z približne 360 vlastníkov lodí s osobnými loďami, na ktoré sa vzťahuje smernica 2009/45/ES, má len jednu vnútroštátnu osobnú loď). V prípade, že loď nie je certifikovaná podľa smernice, v zásade by sa malo uplatňovať vzájomné uznávanie. V praxi je však každá loď takmer prototypom, t. j. je postavená na konkrétny účel podľa technických špecifikácií určených jej budúcim vlastníkom. V prípade zmeny vlajky musí byť preto loď upravená a opätovne certifikovaná, s čím sú spojené dodatočné náklady. 
            
            
               Pokiaľ ide o štatistiku týkajúcu sa nehôd uvedenú v sprievodnom pracovnom dokumente útvarov Komisie, z údajov od roku 2011 nevyplývalo žiadne bezprostredné bezpečnostné riziko. V prípade malých vnútroštátnych osobných lodí mimo rozsahu pôsobnosti smernice bolo v rokoch 2011 až 2017 v Európskej informačnej platforme o námorných nehodách zaznamenaných 555 nehôd so 165 zranenými osobami a 11 úmrtiami. To znamená približne 2 úmrtia na každých 100 nehôd a 1 zranenú osobu na každé 3 nehody.
            
            
               Absencia určitých požiadaviek v niektorých členských štátoch (napr. na rozdelenie malých lodí) alebo rôznorodosť požiadaviek týkajúcich sa napr. protipožiarnej izolácie však vytvára potrebu ďalšieho posúdenia dosiahnutej úrovne bezpečnosti (stanovenej dodatočnými opatreniami prispôsobenými miestnym a geofyzikálnym podmienkam, ako sú napríklad plavebné obmedzenia).
            
            
               V rámci navrhovaných bezpečnostných cieľov a funkčných požiadaviek pre malé osobné lode kratšie ako 24 metrov sa stanovujú odporúčané zásady pre bezpečnosť týchto plavidiel, ktoré by pripravili pôdu pre jednotnejší prístup k bezpečnosti pre malé osobné lode vykonávajúce vnútroštátnu plavbu vo vodách EÚ, ak by tieto zásady členské štáty prijali a ďalej rozvíjali.
            
            
               Tento nový prístup založený na výkonnosti, a nie na predpísaných požiadavkách, by ponechal určitý stupeň voľnosti s cieľom prispôsobiť sa v prípade potreby miestnym okolnostiam a podporoval by inovatívne projekty lodí. Takisto lepšie odráža širokú škálu projektov, materiálov a prevádzky malých osobných lodí, ktoré sú citlivejšie na miestne prevádzkové podmienky.
            
            
               V návrhu sa preto členské štáty vyzývajú, aby prijali odporúčaný prístup k bezpečnosti založený na výkonnosti pre malé osobné lode. 
            
            
               •Súlad s existujúcimi politickými ustanoveniami v tejto oblasti politiky
            
            
               Návrh je v úplnom súlade so smernicou (EÚ) 2017/2108, najmä s jej odôvodnením 8, v ktorom spoluzákonodarcovia vyzvali Komisiu, aby čo najskôr prijala usmernenia pre malé osobné lode, aby ich členské štáty mohli zohľadniť pri určovaní svojich vlastných vnútroštátnych bezpečnostných noriem. V takýchto usmerneniach by sa mali podľa potreby zohľadniť všetky medzinárodné dohody a dohovory uzatvorené Medzinárodnou námornou organizáciou (IMO) a nemali by sa nimi zaviesť dodatočné požiadavky presahujúce rámec existujúcich medzinárodných pravidiel. Cieľom je pripraviť pôdu pre jednotnejší prístup, pokiaľ ide o bezpečnosť malých osobných lodí vykonávajúcich vnútroštátnu plavbu vo vodách EÚ. 
            
            
               Návrh je v úplnom súlade s odporúčaniami kontroly vhodnosti REFIT týkajúcimi sa vypracovania usmernení alebo noriem pre malé plavidlá založených na funkčných požiadavkách ako súčasť rámca noriem založených na cieľoch. Odporúčanie vychádza hlavne zo skúseností a ponaučení získaných na medzinárodnej úrovni v rámci IMO.
            
            
               •Súlad s ostatnými politikami Únie
            
            
               Návrh plní program Komisie o lepšej právnej regulácii, keďže sa ním zabezpečuje, že opatrenie EÚ je potrebné, prináša pridanú hodnotu a drží krok s politickým, spoločenským a technickým vývojom. Takisto plní ciele stratégie v oblasti námornej dopravy z roku 2018
                  3
               , okrem iného zabezpečením kvalitných trajektových služieb v pravidelnej osobnej doprave v rámci EÚ. 
            
            
               2.PRÁVNY ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA
            
            
               •Právny základ
            
         
         
            
               Návrh vychádza z článku 292 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ), podľa ktorého Rada prijíma odporúčania a uznáša sa na návrh Komisie, v spojení s článkom 100 ods. 2 ZFEÚ, v ktorom sa predpokladajú opatrenia týkajúce sa námornej dopravy.
            
            
               •Subsidiarita (v prípade inej ako výlučnej právomoci) 
            
            
               Cieľom tejto iniciatívy je uľahčiť prevod lodí medzi vnútroštátnymi registrami a umožniť, aby sa hospodárska súťaž uskutočňovala za rovnakých podmienok bez toho, aby sa znížila úroveň bezpečnosti. Takisto sa ňou stanovuje odporúčaná spoločná úroveň bezpečnosti v EÚ pre malé osobné lode vykonávajúce vnútroštátnu plavbu vo vodách EÚ. Ani jeden z týchto cieľov by nebolo možné dosiahnuť jednostranným opatrením na úrovni členských štátov.
            
            
               •Proporcionalita
            
            
               Toto odporúčanie poskytuje členským štátom nezáväzné kritérium pre úroveň bezpečnosti malých osobných lodí, ktoré by v prípade, že by sa členské štáty rozhodli riadiť sa spoločnými bezpečnostnými cieľmi a funkčnými požiadavkami, vyslalo jasný signál o potenciáli vnútorného trhu a na ktorom by sa mohlo ďalej stavať. V rámci kontroly vhodnosti REFIT sa odporúčal rámec noriem založených na výkonnosti pre malé osobné lode ako jediný regulačný prístup, ktorý by bol primeraný a vytvoril by pridanú hodnotu EÚ. Takýto prístup ponecháva určitý stupeň voľnosti s cieľom prispôsobiť sa v prípade potreby miestnym okolnostiam a podporuje inovatívne projekty lodí. 
            
            
               •Výber nástrojov
            
            
               Vzhľadom na originalitu navrhovaného prístupu je pre jeho úspech kľúčové, aby ho zaviedli členské štáty EÚ. Navrhované bezpečnostné ciele a funkčné požiadavky sa preto predkladajú členským štátom ako inšpirácia a návod. Táto iniciatíva má formu návrhu Komisie na odporúčanie Rady v rámci úsilia o získanie podpory Rady pre navrhovaný prístup ako nezáväzný nástroj.
            
            
               3.VÝSLEDKY HODNOTENÍ EX POST, KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU
            
            
               •Hodnotenia ex post/kontroly vhodnosti existujúcich právnych predpisov
            
            
               Táto iniciatíva nadväzuje na odporúčania vyplývajúce z kontroly vhodnosti vykonanej v rámci Programu regulačnej vhodnosti a efektívnosti (REFIT) Komisie. Kontrola vhodnosti ukázala, že kľúčové ciele právnych predpisov EÚ o bezpečnosti osobných lodí, ktoré sa týkajú bezpečnosti cestujúcich a vnútorného trhu, zostávajú naďalej veľmi relevantné. Okrem toho sa však takisto určilo niekoľko zásadných otázok vrátane možnosti vypracovať harmonizované normy pre lode postavené z iných ako oceľových materiálov alebo z rovnocenných materiálov, na ktoré sa v súčasnosti nevzťahuje regulačný rámec EÚ. Výsledky kontroly vhodnosti a príslušné nadväzujúce opatrenia boli opísané v správe Komisie.
            
            
               •Konzultácie so zainteresovanými stranami
            
            
               Navrhované bezpečnostné ciele a funkčné požiadavky pre malé osobné lode (Príručka pre malé osobné lode)
                  4
                boli vypracované v spolupráci s národnými expertmi a organizáciami zainteresovaných strán v rámci expertnej skupiny pre bezpečnosť osobných lodí (Passenger Ship Safety – PSS), ktorá bola na tento účel rozšírená o pozorovateľov z radov zainteresovaných strán. Technickú prácu koordinovala Európska námorná bezpečnostná agentúra, ktorá okrem pravidelných stretnutí expertnej skupiny PSS zorganizovala 13. novembra 2017 osobitný seminár a koordinovala korešpondenčnú skupinu zriadenú na tento účel.
            
            
               Hoci prevažná väčšina expertov z príslušných vnútroštátnych orgánov a organizácií zainteresovaných strán podporila túto iniciatívu, bolo nastolených niekoľko otázok o potrebe tejto iniciatívy a o jej pridanej hodnote. Prehľad týchto otázok a odpovede na ne sú uvedené v sprievodnom pracovnom dokumente útvarov Komisie. 
            
            
               Okrem toho sa od júla do novembra 2017 uskutočnila online konzultácia
                  5
               . Táto konzultácia bola zameraná na hospodárske subjekty zapojené do výstavby osobných lodí kratších ako 24 metrov a do obchodovania s nimi. Medzi takéto hospodárske subjekty patria napríklad lodenice, projektanti, vlastníci a prevádzkovatelia takýchto lodí. Všetky ostatné zainteresované strany mohli prispieť k tejto konzultácii podľa toho, ako to považovali za vhodné. Táto konzultácia bola spustená s cieľom získať názory najmä malých a veľmi malých hospodárskych subjektov o rozsahu, v akom by mohli spoločné pravidlá EÚ pre malé osobné lode podporiť vnútorný trh s malými osobnými loďami. Konzultácia bola takisto zameraná na zhromaždenie neoficiálnych dôkazov na podporu vyššie uvedeného. Doplnila skôr uvedenú konzultáciu s vnútroštátnymi orgánmi a zainteresovanými stranami, ktorá bola zameraná na technický vývoj samotných bezpečnostných cieľov a funkčných požiadaviek.
            
            
               Z výsledkov celkovo vyplynulo, že túto iniciatívu silno podporujú hospodárke subjekty (ako aj niekoľko správnych orgánov členských štátov, ktoré takisto predložili svoje odpovede alebo pozície) a že spoločné bezpečnostné pravidlá EÚ pre malé osobné lode sa považujú za pravidlá s veľmi pozitívnym alebo pozitívnym vplyvom na vytvorenie a podporu jednotného trhu s týmito plavidlami, na zvyšovanie hospodárskej súťaže a potenciálne aj na inovácie na trhu. Respondenti vo svojich všeobecných pripomienkach zdôraznili, že prípadné spoločné pravidlá EÚ by mali vychádzať z existujúcich postupov a mali by byť dostatočne pružné, aby bolo možné riadne zohľadniť miestne prevádzkové podmienky a odborné znalosti.
            
            
               Vzhľadom na novosť odporúčaného prístupu sa prijatie spoločných pravidiel EÚ považovalo za predčasné. V rámci ďalšieho vývoja spoločného bezpečnostného rámca pre malé osobné lode založeného na výkonnosti by bolo potrebné spoločne s členskými štátmi a zainteresovanými stranami určiť a posúdiť spôsob, akým by sa to mohlo realizovať na úrovni EÚ, a vplyvy takéhoto spôsobu.
            
            
               •Získavanie a využívanie expertízy
            
            
               Pokiaľ ide o údaje o flotilách a nehodách, táto iniciatíva vychádza z údajov zhromaždených počas procesu kontroly vhodnosti REFIT a uvedených v pracovnom dokumente útvarov Komisie „Úprava kurzu: Kontrola vhodnosti právnych predpisov EÚ v oblasti bezpečnosti osobných lodí“, prijatom 16. októbra 2015
                  6
               . Využili sa aj zistenia externej štúdie vykonanej na podporu kontroly vhodnosti
                  7
               , ako aj výsledky predchádzajúcej práce na túto tému. Európska námorná bezpečnostná agentúra (EMSA) poskytla kľúčovú technickú podporu v tomto procese vrátane prehľadu najrelevantnejších existujúcich postupov pre tieto lode. 
            
            
               •Posúdenie vplyvu
            
            
               V návrhu sa nevymedzujú žiadne konkrétne bezpečnostné normy ani postupy, a preto sa neočakáva, že bude mať výrazný priamy vplyv alebo politické alternatívy, ktoré by mohli byť posúdené ex ante. Odporúčané bezpečnostné ciele a funkčné požiadavky boli vyvinuté na základe existujúcich postupov a spoločne s expertmi členských štátov a organizáciami zainteresovaných strán. V tejto fáze sa predkladajú členským štátom ako inšpirácia a návod s cieľom ukázať, že jednotnejší prístup k bezpečnosti osobných lodí je uskutočniteľný. Ich cieľom v žiadnom prípade nie je ich povinné uplatňovanie.
            
         
         
            
               K návrhu je pripojený pracovný dokument útvarov Komisie, v ktorom sú opísané príslušné existujúce postupy a správy o príspevku zainteresovaných strán. Ak by sa Komisia v budúcnosti rozhodla nadviazať na túto iniciatívu vypracovaním konkrétnych bezpečnostných noriem alebo postupov, vykoná sa posúdenie vplyvu.
            
            
               •Regulačná vhodnosť a zjednodušenie
            
            
               Táto iniciatíva vychádza z tzv. rámca noriem založených na výkonnosti, ktorý bol určený v rámci kontroly vhodnosti REFIT ako jediný regulačný prístup, ktorý by bol primeraný a ktorý by vytvoril pridanú hodnotu EÚ. Ak by sa členské štáty rozhodli postupovať v súlade s bezpečnostnými cieľmi a funkčnými požiadavkami pre tento typ lodí na úrovni EÚ, vyslalo by to jasný signál o potenciáli vnútorného trhu, na ktorom by sa dalo ďalej stavať.
            
            
               Vzhľadom na to, že cieľom tejto iniciatívy v tejto fáze nie je vymedziť konkrétne bezpečnostné normy alebo postupy, a vzhľadom na to, že jej prijatie bude úplne ponechané na rozhodnutie členských štátov, neočakáva sa, že prinesie okamžité kvantifikovateľné úspory a prínosy. Takéto vplyvy by boli kvantifikované v prípade, že sa táto iniciatíva úspešne prijme a že sa bude ďalej rozvíjať.
            
            
               •Základné práva
            
            
               Návrh nemá žiadne dôsledky pre ochranu základných práv.
            
            
               4.VPLYV NA ROZPOČET
            
            
               Návrh nemá žiadny vplyv na rozpočet Únie.
                     
            
            
               5.ĎALŠIE PRVKY
            
            
               •Plány implementácie a opatrenia týkajúce sa monitorovania, hodnotenia a predkladania správ
            
            
               
                  Neplánujú sa žiadne opatrenia týkajúce sa predkladania správ.
               
            
            
               •Vysvetľujúce dokumenty (v prípade smerníc)
            
            
               Pre tento typ iniciatívy sa nevyžadujú vysvetľujúce dokumenty.
            
            
               •Podrobné vysvetlenie konkrétnych ustanovení návrhu
            
            
               Pokiaľ ide o rozsah navrhovaných bezpečnostných cieľov a funkčných požiadaviek (Príručka pre malé osobné lode), cieľom je zahrnúť všetky malé osobné lode kratšie ako 24 metrov bez ohľadu na materiál, z ktorého sú postavené. Príručka pre malé osobné lode vychádzala z existujúcich regulačných prístupov založených na výkonnosti a zodpovedá prvým dvom úrovniam modelu noriem založených na cieľoch Medzinárodnej námornej agentúry a skúsenostiam s jeho uplatňovaním. 
            
            
               Štruktúra navrhovanej príručky pre malé osobné lode sa riadi bezpečnostnými kategóriami a podkategóriami v existujúcich námorných dohovoroch a kódexoch, t. j. kategóriou bezpečnosti (kapitola) a podkategóriou bezpečnosti (predpis) vrátane a) funkčnej požiadavky; b) riešeného nebezpečenstva a c) výkonnostnej požiadavky.
            
            
               Skúsenosti ukázali, že vymedzenie samostatnej úrovne cieľov pre každú konkrétnu funkčnú požiadavku má relatívne malú pridanú hodnotu. V príručke pre malé osobné lode boli preto ciele a funkčné požiadavky zlúčené. Napriek tomu a na základe spätnej väzby od expertov bolo navrhnutých niekoľko všeobecných cieľov pre príručku ako celok (a nie pre každú požiadavku).
            
            
               Funkčné požiadavky boli získané z existujúcich zdrojov a skúseností na medzinárodnej aj vnútroštátnej úrovni alebo boli inšpirované týmito zdrojmi a skúsenosťami vrátane dohovoru SOLAS z roku 1974, priebežnej práce Medzinárodnej námornej organizácie, vnútroštátnych právnych predpisov Švédska, ako aj pravidiel kódexu ANEP 77. V relevantných prípadoch boli použité tie isté zdroje aj na stanovenie riešených nebezpečenstiev a zodpovedajúcich výkonnostných požiadaviek. Znenie funkčných požiadaviek bolo doladené spolu s expertmi, ako je podrobne opísané v sprievodnom pracovnom dokumente útvarov Komisie. V prípade rozdielnych názorov sa ponechalo riešenie, ktoré podporila väčšina expertov.
            
            
               Znenie príručky pre malé osobné lode bolo napokon starostlivo sformulované, aby sa v čo najväčšej možnej miere zabránilo kvalitatívnym vyjadreniam a konkrétnym technickým riešeniam s cieľom vyhnúť sa nejednoznačnosti a nebrániť inováciám. 
            
            
         
         
            
            
               2018/0159 (NLE)
            
            
               Návrh
            
            
               ODPORÚČANIE RADY
            
            
               o bezpečnostných cieľoch a funkčných požiadavkách pre osobné lode kratšie ako 24 metrov
            
            
               RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
            
            
               so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 292 a článok 100 ods. 2,
            
            
               so zreteľom na návrh Európskej komisie,
            
            
               keďže:
            
            
               (1)Smernicou Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2108
                  8
               , ktorá bola prijatá 15. novembra 2017, sa vylúčili osobné lode kratšie ako 24 metrov (ďalej len „malé osobné lode“) vyrobené z ocele alebo z rovnocenného materiálu z rozsahu pôsobnosti smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/45/ES
                  9
                v nadväznosti na odporúčania vyplývajúce z kontroly vhodnosti v rámci Programu regulačnej vhodnosti a efektívnosti (REFIT) týkajúcej sa právnych predpisov EÚ o bezpečnosti osobných lodí
                  10
               . Táto zmena bude uplatniteľná od 21. decembra 2019.
            
            
               (2)Z kontroly vhodnosti vyplynulo, že predpisujúce požiadavky smernice 2009/45/ES, ktoré vychádzajú z Medzinárodného dohovoru o bezpečnosti ľudského života na mori z roku 1974 (ďalej len „dohovor SOLAS z roku 1974“), je náročné prispôsobiť malým osobným lodiam. Keďže v smernici 2009/45/ES neexistujú konkrétne bezpečnostné riziká a primerané normy, lode kratšie ako 24 metrov boli preto vylúčené z rozsahu pôsobnosti uvedenej smernice. 
            
            
               (3)Malé osobné lode sú postavené prevažne z iných materiálov ako ocele a prevažná väčšina tejto flotily bola preto už raz certifikovaná podľa vnútroštátnych právnych predpisov. Členské štáty majú rôzne prístupy k regulovaniu bezpečnosti malých osobných lodí, čo vedie k rozdielom v bezpečnostných pravidlách a normách. Takýto rozdielnosť predstavuje významný problém najmä pre menších vlastníkov lodí v Únii, ktorí sa spoliehajú na trh s použitými malými osobnými loďami. Túto skutočnosť potvrdzujú výsledky otvorenej konzultácie, ktorej väčšina respondentov bola z radov mikropodnikov alebo malých podnikov. Z konzultácie vyplynulo, že jednotnejší prístup k bezpečnostným pravidlám pre malé osobné lode by mohol mať pozitívny vplyv na fungovanie vnútorného trhu v tejto oblasti. 
            
            
               (4)Vnútorný trh pre rekreačné plavidlá bol zriadený smernicou Európskeho parlamentu a Rady 94/25/ES
                  11
               , ktorou sa harmonizujú bezpečnostné vlastnosti rekreačných plavidiel vo všetkých členských štátoch, čím sa odstraňujú prekážky obchodu s nimi medzi členskými štátmi. To neplatí v prípade malých osobných lodí. 
            
            
               (5)V rámci kontroly vhodnosti sa odporúčal rámec výkonnostných noriem ako jediný prístup, ktorý by mohol byť primeraný a ktorý by mohol vytvoriť pridanú hodnotu na úrovni EÚ. Takýto prístup by ponechal určitý stupeň voľnosti s cieľom prispôsobiť sa v prípade potreby miestnym okolnostiam a podporoval by inovatívne projekty lodí, pričom by sa overovalo, či je splnená požadovaná úroveň bezpečnosti. V porovnaní s predpisujúcim regulačným rámcom by lepšie odrážal širokú škálu projektov, materiálov a prevádzky malých osobných lodí, ako aj skutočnosť, že členské štáty sú schopné lepšie posúdiť miestne obmedzenia týkajúce sa plavby malých osobných lodí z hľadiska vzdialenosti od pobrežia alebo prístavu a poveternostných podmienok.
            
            
               (6)Bezpečnostné ciele a funkčné požiadavky pripojené k tomuto odporúčaniu vychádzajú z takéhoto rámca výkonnostných noriem, ako aj z existujúcich medzinárodných skúseností, skúseností Únie a vnútroštátnych skúseností. Boli vypracované spoločne s expertmi členských štátov a zainteresovanými stranami a ak by ich členské štáty prijali a ďalej rozvinuli, mohli by sa na ne odkazovať cestujúci vykonávajúci vnútroštátnu plavbu na uvedených lodiach vo vodách v Únii. Mohli by takisto uľahčiť prístup výrobcov a prevádzkovateľov Únie k širšiemu trhu Únie. 
            
            
               (7)Toto odporúčanie zahŕňa bezpečnostné ciele a funkčné požiadavky, ktoré sú lepšie prispôsobené malým osobným lodiam. Členské štáty by sa preto mali vyzvať, aby sa riadili bezpečnostnými cieľmi a funkčnými požiadavkami pripojenými k tomuto odporúčaniu na účely dosiahnutia jednotnejšieho prístupu k bezpečnostným pravidlám vzťahujúcim sa na malé osobné lode, 
            
            
            
               PRIJALA TOTO ODPORÚČANIE:1.Členské štáty sa vyzývajú, aby pripravili pôdu pre jednotnejší prístup k bezpečnostným pravidlám pre osobné lode kratšie ako 24 metrov (ďalej len „malé osobné lode“), ktoré vykonávajú vnútroštátnu plavbu vo vodách Únie a nie sú rekreačnými plavidlami vymedzenými v článku 3 ods. 2 smernice 2013/53/EÚ ani osobnými loďami patriacimi do rozsahu pôsobnosti článku 3 ods. 1 smernice 2009/45/ES, zmenenej smernicou (EÚ) 2017/2108 a uplatniteľnej od 21. decembra 2019. 
            
            
               2.Na tento účel sa odporúča, aby od 21. decembra 2019 členské štáty:
            
            
               a)v relevantných prípadoch postupovali v súlade s bezpečnostnými cieľmi a funkčnými požiadavkami pre malé osobné lode uvedenými v prílohe;
            
         
         
            
               b)podporovali ďalší rozvoj cieľov a požiadaviek uvedených v písmene a) na základe rámca založeného na výkonnosti vrátane určenia a posúdenia alternatívnych spôsobov ich overovania a plnenia;
            
            
               c)podporovali účasť zainteresovaných strán na takomto procese.
            
            
               3.Toto odporúčanie nezasahuje do práva členských štátov vymedziť bezpečnostné pravidlá vzťahujúce sa malé osobné lode uvedené v bode 1.
            
            
            
               V Bruseli
            
            
               
                     Za Radu
               
               
                     predseda
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2108 z 15. novembra 2017, ktorou sa mení smernica 2009/45/ES o bezpečnostných pravidlách a normách pre osobné lode (Ú. v. EÚ L 315, 30.11.2017, s. 40 – 51).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        COM(2015) 508.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov – Strategické ciele a odporúčania pre politiku EÚ v oblasti námornej dopravy do roku 2018 (KOM/2009/0008).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Pôvodne vypracovaná pod pracovným názvom „Kódex pre malé plavidlá“.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Webové sídlo konzultácie: 
                  https://ec.europa.eu/info/consultations/targeted-consultation-safety-goals-and-functional-requirements-small-passenger-ships
                  . 
               
               
                  
                     (6)
                  
                        SWD(2015) 197.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Tractebel, 2015. Support Study for the Fitness Check (FC) – Evaluation of Passenger Ship Safety Legislation (Podporná štúdia pre kontrolu vhodnosti – Hodnotenie právnych predpisov o bezpečnosti osobných lodí) (uverejnená na webovej stránke kníhkupectva EU Bookshop: 
                  https://publications.europa.eu/en/web/general-publications/publications
                  ).
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2108 z 15. novembra 2017, ktorou sa mení smernica 2009/45/ES o bezpečnostných pravidlách a normách pre osobné lode (Ú. v. EÚ L 315, 30.11.2017, s. 40).
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/45/ES zo 6. mája 2009 o bezpečnostných pravidlách a normách pre osobné lode (Ú. v. EÚ L 163, 25.6.2009, s. 1).
               
               
                  
                     (10)
                  
                        COM(2015) 508.
               
               
                  
                     (11)
                  
                        Zrušená a nahradená smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2013/53/EÚ z 20. novembra 2013 o rekreačných plavidlách a vodných skútroch (Ú. v. EÚ L 354, 28.12.2013, s. 90).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EURÓPSKA KOMISIA
            V Bruseli23. 5. 2018
            COM(2018) 314 final
            PRÍLOHA
            k
            návrhu odporúčania Rady
            o bezpečnostných cieľoch a funkčných požiadavkách pre osobné lode kratšie ako 24 metrov
            {SWD(2018) 238 final}
            
               
         
         
            
               PRÍLOHA
            
            
               Príručka pre malé osobné lode
            
            
               IVšeobecné ustanovenia
            
            
               I.1.Vymedzenie pojmov
            
            
               Pokiaľ sa neuvádza inak, na účely tejto príručky sa uplatňuje vymedzenie pojmov uvedené v smernici 2009/45/ES. 
            
            
               Uplatňuje sa aj toto vymedzenie pojmov:
            
            
               a)„záchranné systémy“ sú systémy nezávislé od materskej lode, ktoré môžu pojať všetky osoby na palube s cieľom chrániť ich pred nebezpečenstvami pre život alebo zdravie v prípade, že loď musí byť evakuovaná;
            
            
               b)„čas evakuácie“ je čas potrebný na umiestnenie všetkých osôb na palube do záchranných systémov. 
            
            
               I.2.Rozsah pôsobnosti
            
            
               Táto príručka sa týka novopostavených osobných lodí s plnou palubou kratších ako 24 metrov, ktoré vykonávajú vnútroštátnu plavbu.
            
            
               Táto príručka sa netýka osobných lodí, ktoré sú: 
            
            
               i)
                     vojnové lode a lode na prepravu vojska;
            
            
               ii)
                     plachetnice;
            
            
               iii)
                     lode, ktoré nemajú mechanický pohon;
            
            
               vii)
                     rekreačné jachty;
            
            
               viii)
                     lode, ktoré pôsobia výlučne v prístavných oblastiach;
            
            
               ix)
                     príbrežné servisné lode; 
            
            
               x)
                     pomocné člny;
            
            
               xi)
                     vysokorýchlostné plavidlá;
            
         
         
            
               xii)
                     tradičné lode;
            
            
               xiii)
                     lanové prievozy alebo
            
            
               xiv)
                     drevené lode jednoduchej konštrukcie. 
            
            
               I.3.Ciele
            
            
               Hlavné ciele tejto príručky sú tieto:
            
            
               1.Projektovanie, stavba a údržba lode a jej systémov by mali zaistiť bezpečnosť na mori, predchádzanie zraneniam ľudí alebo stratám na životoch a zabránenie škodám na životnom prostredí, najmä na morskom prostredí, a škodám na majetku.
            
            
               2.Malo by sa predchádzať požiaru a požiar by sa mal hlásiť, izolovať a uhasiť pri zachovaní základných bezpečnostných systémov počas vypuknutia požiaru a po ňom.
            
            
               3.Znížiť riziko pre život, loď, jej náklad a životné prostredie v dôsledku požiaru. 
            
            
               4.Zachrániť a udržiavať ľudský život počas núdzovej situácie a po nej vrátane možnej evakuácie lode.
            
            
               5.Zabezpečiť účinnú komunikáciu a vysielanie a prijímanie núdzových signálov.
            
            
               6.Zaistiť bezpečnú plavbu.
            
            
               I.4.Prevádzkové podmienky
            
            
               1.Pre každú loď by sa mali vymedziť plánované prevádzkové podmienky (parametre aj obmedzenia) a obmedzenia týkajúce sa plavenia. Uvedenými podmienkami by sa určili normy, ktoré by mala loď spĺňať.
            
            
               2.Loď by sa mala plaviť iba v rámci svojich plánovaných prevádzkových podmienok, ktoré by mali byť zohľadnené v úradnej dokumentácii lode.
            
            
               I.5.Systém riadenia bezpečnosti
            
            
               Každá loď by mala podliehať nepretržitému systému riadenia bezpečnosti, ktorý je prispôsobený vykonávaným operáciám. Systém riadenia bezpečnosti by mal zaistiť bezpečnosť na mori, predchádzanie zraneniam ľudí alebo stratám na životoch a zabránenie škodám na životnom prostredí, najmä na morskom prostredí, a škodám na majetku.
            
            
               I.6.Preprava nákladu
            
            
               Keď vnútroštátne právne predpisy povoľujú prepravu nákladu a nebezpečného tovaru na osobných lodiach patriacich do rozsahu pôsobnosti tejto príručky, mali by sa zohľadniť tieto zásady:
            
            
               1.S nákladom prepravovaným na lodiach by sa malo manipulovať tak, aby nebola ohrozená bezpečnosť osôb na palube a bezpečnosť lode a jej okolia.
            
            
               2.Náklad by mal byť uložený a zabezpečený tak, aby sa minimalizovalo riziko pohybu nákladu počas prepravy. Nákladné priestory, nosné prvky a zariadenia na zabezpečenie nákladu by mali byť projektované a udržiavané tak, aby mohli pohlcovať sily, ktoré vznikajú v dôsledku zrýchlenia počas prepravy.
            
         
         
            
               3.Nebezpečný tovar by sa mal prepravovať tak, aby nebola ohrozená bezpečnosť osôb na palube a bezpečnosť lode a jej okolia a aby sa minimalizoval vplyv na okolité prostredie.
            
            
               I.7.Technické inovácie
            
            
               Keď inovatívne riešenie predstavuje dodatočné nebezpečenstvá popri tých, ktoré sú uvedené v tejto príručke, mali by sa prijať osobitné opatrenia na riešenie uvedených nebezpečenstiev.
            
            
               I.8.Vybavenie námorných lodí
            
            
               Okrem oblastí, na ktoré sa vzťahujú harmonizačné právne predpisy Únie týkajúce sa výrobkov, pokiaľ sú platné pre vybavenie námorných lodí na palube
                  1
               , vybavenie námorných lodí nainštalované na osobných lodiach by malo spĺňať požiadavky smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/90/EÚ
                  2
               . Za výnimočných a riadne odôvodnených okolností, keď príslušný správny orgán štátu vlajky povoľuje inštaláciu vybavenia, ktoré nespĺňa požiadavky uvedenej smernice, by sa malo zabezpečiť, aby takéto vybavenie poskytovalo rovnocennú úroveň bezpečnosti pri plánovaných prevádzkových podmienkach.
            
            
               
            
               II-1Stavba, stabilita, ovládanie lode a elektrické zariadenia
            
            
               II-1.1.Pevnosť konštrukcie
            
            
               Funkčné požiadavky
            
            
               Konštrukcia lode by mala byť projektovaná, postavená a udržiavaná tak, aby poskytovala požadovanú pevnosť s cieľom odolať zaťaženiu a namáhaniu, ktorému bude loď vystavená pri plánovaných prevádzkových podmienkach.
            
            
               Riešené nebezpečenstvá
            
            
               Porucha konštrukcie v dôsledku nedostatočného dimenzovania pre zaťaženie a namáhanie, ktorým bude loď vystavená.
            
            
               Výkonnostné požiadavky
            
            
               Projektovanie, stavba a údržba konštrukcie by mali spĺňať normy stanovené pre klasifikáciu podľa pravidiel uznanej organizácie alebo ekvivalentných pravidiel, ktoré používa správny orgán štátu vlajky v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 391/2009
                  3
               .
            
            
               II-1.2.Ukotvenie
            
            
               Funkčné požiadavky
            
            
               Loď by mala byť schopná držať sa morského dna bez použitia sily.
            
            
               Riešené nebezpečenstvá
            
            
               Strata kontroly – loď by mohla byť voľne unášaná, čo by mohlo viesť ku zrážke alebo k uviaznutiu
                  4
               . 
            
            
               Výkonnostné požiadavky
            
         
         
            
               Mali by byť poskytnuté prostriedky, ktoré umožňujú lodi držať sa morského dna nezávisle od dostupnosti sily alebo pohonu alebo oboch.
            
            
               II-1.3.Uväzovanie
            
            
               Funkčné požiadavky
            
            
               Loď by mala byť schopná byť uviazaná a následne bez použitia sily by mala zostať zabezpečená pozdĺž móla alebo akéhokoľvek iného miesta uväzovania.
            
            
               Riešené nebezpečenstvá
            
            
               ·Voľné unášanie lode v prístave.
            
            
               ·Zlomenie uväzovacích prvkov.
            
            
               ·Bezpečnosť osôb, ktoré sa naloďujú a vyloďujú.
            
            
               Výkonnostné požiadavky
            
            
               a)Mali by byť poskytnuté prostriedky, ktoré umožňujú zabezpečiť loď pozdĺž móla alebo iného miesta uväzovania bez ohľadu na dostupnosť sily alebo pohonu alebo oboch.
            
            
               b)Najslabší prvok v príslušnom systéme by mal byť schopný odolať očakávanému zaťaženiu, keď je loď uviazaná.
            
            
               c)Je potrebné zabezpečiť, aby bola loď udržiavaná vo svojej polohe počas naloďovania alebo vyloďovania cestujúcich.
            
            
               II-1.4.Vlečný systém
            
            
               Funkčné požiadavky
            
            
               Mali by sa poskytnúť zariadenia, ktoré umožňujú vlečenie lode.
            
            
               Riešené nebezpečenstvá
            
            
               Strata kontroly – musí byť možné loď vliecť v prípade straty pohonu alebo kormidlovania alebo oboch.
            
            
               Výkonnostné požiadavky
            
            
               Pevnosť systému by mala byť dostatočná na to, aby odolala vlečnému zaťaženiu za najhorších prevádzkových podmienok.
            
            
               II-1.5.Nádrže
            
         
         
            
               Funkčné požiadavky
            
            
               Nádrže by mali byť projektované a kvapaliny by mali byť skladované tak, aby sa predišlo škodám pre osoby na palube a pre loď.
            
            
               Riešené nebezpečenstvá
            
            
               ·Výbuch v dôsledku koncentrácie nebezpečných plynov v nádržiach.
            
            
               ·Únik kvapalín skladovaných v nádržiach.
            
            
               ·Poškodenie konštrukcie v dôsledku pretlaku v nádržiach.
            
            
               ·Strata energie: preniknutie vody do nádrží obsahujúcich palivo alebo mazací olej, čo vedie k zlyhaniu pohonu alebo výroby energie.
            
            
               Výkonnostné požiadavky
            
            
               a)Mali by sa zaviesť opatrenia na predchádzanie vznieteniu pár v nádrži.
            
            
               b)Malo by byť možné určiť hladinu kvapaliny v nádrži a v neprístupných prázdnych priestoroch. 
            
            
               c)Mali by sa zaviesť opatrenia na predchádzanie podtlaku alebo pretlaku.
            
            
               d)Vniknutiu dažďovej alebo morskej vody do nádrží obsahujúcich palivo alebo mazací olej by sa malo zabrániť aj vtedy, keď sú opatrenia na predchádzanie pretlaku alebo vznieteniu pár porušené.
            
            
               e)V prípade potreby by mal byť poskytnutý bezpečný vstup do nádrže.
            
            
               II-1.6.Nalodenie a vylodenie
                  5
               
            
            
               Funkčné požiadavky
            
            
               Cestujúci a posádka by mali byť schopní bezpečne sa nalodiť a vylodiť.
            
            
               Riešené nebezpečenstvá
            
            
               ·Zranenia osôb pri naloďovaní alebo vyloďovaní.
            
            
               ·Osoby zranené vozidlami pri naloďovaní alebo vyloďovaní.
            
            
               Výkonnostné požiadavky
            
         
         
            
               a)Mali by sa poskytnúť prostriedky na zabránenie zraneniam cestujúcich a posádky pri naloďovaní alebo vyloďovaní, pričom osobitná pozornosť by sa mala venovať možnosti pádu medzi loď a mólo alebo akékoľvek iné miesto uväzovania. 
            
            
               b)Podlaha používaná na naloďovanie a vyloďovanie by mala byť protišmyková, najmä keď je mokrá.
            
            
               c)Chodci by mali byť oddelení od premávky vozidiel.
            
            
               d)Zariadenia na naloďovanie a vyloďovanie cestujúcich so zníženou pohyblivosťou by mali byť projektované pre ich osobitné potreby. 
            
            
               II-1.7.Voľný bok
            
            
               Funkčné požiadavky
            
            
               1.Loď by mala mať dostatočný voľný bok a výšku čela pre plánované prevádzkové podmienky:
            
            
               1.1.Na zabezpečenie zásoby plávateľnosti.
            
            
               1.2.Na zabránenie nadmernému naberaniu vody po bokoch.
            
            
               2.Pevnosť konštrukcie a stabilita lode by mali byť dostatočné na ponor zodpovedajúci určenému boku lode. 
            
            
               Riešené nebezpečenstvá
            
            
               ·Potopenie alebo prevrátenie.
            
            
               ·Poškodenie konštrukcie v dôsledku preťaženia.
            
            
               Výkonnostné požiadavky
            
            
               a)Loď by mala mať pri plánovaných prevádzkových podmienkach voľný bok, ktorý:
            
            
               a.1.umožňuje, aby sa loď držala na vode so zásobou plávateľnosti; 
            
            
               a.2. zabraňuje, aby naberanie vody po bokoch ohrozovalo vztlak lode, najmä v časti provy. Ponor zodpovedajúci určenému voľnému boku (maximálny ponor) by sa mal označiť tak, aby bol viditeľný pre vonkajšieho pozorovateľa.
            
            
               b)Ponor provy a ponor kormy by sa mali označiť tak, aby boli viditeľné pre vonkajšieho pozorovateľa.
            
            
               c)Malo by sa overiť, či sú pevnosť konštrukcie a stabilita dostatočné pre stav
            
            
               d)zaťaženia zodpovedajúci určenému boku lode (maximálny ponor).
            
         
         
            
               1)Stabilita
            
            
               Funkčné požiadavky
            
            
               1.Loď by mala byť pri plánovaných prevádzkových podmienkach odolná proti nakloneniu, aby sa predišlo prevráteniu pri pôsobení rušivého vplyvu, a mala by mať dostatočnú vyrovnávaciu energiu na návrat do vzpriamenej polohy po pominutí rušivého vplyvu.
            
            
               2.Po zaplavení ktoréhokoľvek jednotlivého vodotesného priestoru, ktorý je v kontakte s obšívkou, by mala byť schopná držať sa na vode v takom stave, ktorý umožní všetkým osobám na palube opustiť loď.
            
            
               Riešené nebezpečenstvá
            
            
               ·Potopenie alebo prevrátenie v neporušenom stave.
            
            
               ·Potopenie alebo prevrátenie v poškodenom stave.
            
            
               Výkonnostné požiadavky
            
            
               a)Pri predpokladaných podmienkach zaťaženia by mala loď pri plánovaných prevádzkových podmienkach pri vlnách a vetre:
            
            
               a.1. odolať kolísaniu alebo nakláňaniu spôsobenému rušivým vplyvom
            
            
               a.2.vrátiť sa z kolísania alebo naklonenia spôsobeného rušivým vplyvom do vzpriamenej polohy po pominutí rušivého vplyvu.
            
            
               b)Po zaplavení ktoréhokoľvek jednotlivého vodotesného priestoru v kontakte s obšívkou by mala loď zostať na vode a udržať si vhodnú stabilitu:
            
            
               b.1v uhle, pri ktorom je možné nasadiť príslušné záchranné systémy uvedené v kapitole III.
            
            
               b.2v uhle, pri ktorom sa cestujúci môžu pohybovať po lodi.
            
            
               c)Pri výpočte stavu, pri ktorom loď zostane na vode a udrží si vhodnú stabilitu po poškodení, by sa mali zohľadniť klopné momenty, ktoré sa vyskytnú v súvislosti s touto situáciou, pokiaľ ide o polohu cestujúcich, nasadenie záchranných prostriedkov, poveternostné podmienky a stav mora. 
            
            
               II-1.9.Vodotesnosť a odolnosť proti poveternostným vplyvom
            
            
               Funkčné požiadavky
            
            
               Loď by mala byť projektovaná tak, aby pri plánovaných prevádzkových podmienkach poskytovala úroveň vodotesnosti a odolnosti proti poveternostným vplyvom, ktorá chráni loď pred rozbúreným morom a vniknutím vody, čo by mohlo ohroziť plávateľnosť alebo stabilitu. 
            
            
               Riešené nebezpečenstvá
            
            
               Potopenie alebo prevrátenie v dôsledku neplánovaného nahromadenia vody vo vnútri lode. 
            
         
         
            
               Výkonnostné požiadavky
            
            
               a)Loď by mala mať hranice, ktoré sú vodotesné a odolné proti poveternostným vplyvom, aby sa zabránilo nahromadeniu vody v priestoroch, čo by mohlo ohroziť projektované parametre stability alebo plávateľnosti pri plánovaných prevádzkových podmienkach.
            
            
               b)Všetky lode by mali byť projektované s úrovňou, pod ktorou by mali byť vodotesné pri plánovaných prevádzkových podmienkach: úroveň vodotesnosti.
            
            
               c)Vonkajšia konštrukcia lode a príslušenstvo by mali byť vodotesné nad úrovňou vodotesnosti minimálne po ďalšiu palubu alebo úroveň.
            
            
               d)Priestor provy lode by mal poskytovať vodotesnú ochranu pred dôsledkami zrážky pre zvyšok lode. 
            
            
               e)Mal by byť namontovaný systém schopný odstrániť nahromadenú kvapalinu z akéhokoľvek vodotesného priestoru pri plánovaných prevádzkových podmienkach. Strojovne by mali byť vybavené systémom hlásenia poplachu na vysokej úrovni.
            
            
               f)Všetky nekryté paluby by sa mali voľne odvodňovať.
            
            
               II-1.10.Ochrana osôb na palube
            
            
               Funkčné požiadavky
            
            
               Každý systém, zariadenie alebo príslušenstvo inštalované na lodi by malo byť projektované a nainštalované tak, aby nespôsobilo zranenie žiadnej osobe na palube.
            
            
               Riešené nebezpečenstvá
            
            
               Zranenie osôb na palube.
            
            
               Výkonnostné požiadavky
            
            
               a)Osoby na palube by mali byť chránené pred všetkými týmito prvkami: 
            
            
               a.1.pohyblivými časťami;
            
            
               a.2.horúcimi prvkami;
            
            
               a.3.dielmi, ktoré by mohli spôsobiť úraz elektrickým prúdom;
            
            
               a.4.šmykľavými povrchmi;
            
            
               a.5.nadmernou úrovňou hluku a vibrácií; 
            
            
               a.6.prvkami pod zaťažením; 
            
         
         
            
               a.7.toxickými látkami.
            
            
               b)Mali by sa poskytnúť prostriedky na ochranu všetkých osôb na palube pred pádom cez palubu. 
            
            
               II-1.11.Pohon a kormidlovanie
            
            
               Funkčné požiadavky
            
            
               Malo by byť možné ovládať rýchlosť a kurz lode pri plánovaných prevádzkových podmienkach vrátane možných scenárov porúch.
            
            
               Riešené nebezpečenstvá
            
            
               Neschopnosť manévrovať v dôsledku nedostatočného pohonu alebo schopnosti kormidlovania, čo môže viesť ku zrážke alebo uviaznutiu.
            
            
               Výkonnostné požiadavky
            
            
               a)Mali by sa poskytnúť rezervné pohonné a kormidlové zariadenia vrátane pomocných zariadení s prihliadnutím na veľkosť lode a prevádzkovú oblasť.
            
            
               b)Malo by byť možné ovládať hlavné funkcie hnacieho strojného zariadenia (mechanického, elektrického atď.) z mostíka vrátane rýchlosti a smeru náporu pri akejkoľvek hodnote náklonu a sklonu pri plánovaných prevádzkových podmienkach.
            
            
               c)Prevádzkové ukazovatele, ktoré poskytujú skoré varovanie v súvislosti s akýmkoľvek poruchovým režimom pohonu alebo kormidlovania, by mali byť k dispozícii kapitánovi na mostíku.
            
            
               d)Poruchové režimy, ktoré by mohli spôsobiť, že loď stratí kontrolu nad pohonom alebo kormidlovaním, by mali byť oznámené vizuálnym a akustickým signálom na mostíku a v príslušnej strojovni, ak je obsluhovaná personálom.
            
            
               e)Malo by byť možné mať lokálne ovládanie rýchlosti a kormidlovania.
            
            
               f)Mali by byť poskytnuté prostriedky oznamovania príkazov z mostíka lokálnym stanovištiam ovládania pohonu a kormidlovania.
            
            
               g)Malo by byť možné spustiť a zastaviť hlavný pohonný systém a prevádzkovať ho z polohy nehybnej lode bez pomoci vonkajších zdrojov energie. 
            
            
               h)Projektovanie, konštrukcia a údržba hlavných a pomocných strojných zariadení potrebných na ovládanie rýchlosti a kurzu lode by mali byť v súlade s normami stanovenými pre klasifikáciu podľa pravidiel uznanej organizácie alebo rovnocenných pravidiel, ktoré používa správny orgán štátu vlajky v súlade s nariadením (ES) č. 391/2009.
            
            
               II-1.12.Núdzový zdroj energie
            
            
               Funkčné požiadavky
            
            
               Základné bezpečnostné systémy by mali byť napájané aspoň z dvoch rôznych zdrojov energie nezávisle od seba, pričom jeden z nich, núdzový zdroj energie, by mal byť vyhradený výlučne pre základné bezpečnostné systémy.
            
            
               Riešené nebezpečenstvá
            
         
         
            
               ·Základné bezpečnostné systémy zlyhávajúce v dôsledku nedostatku energie.
            
            
               ·Porucha pri spustení alebo prevádzke núdzových zdrojov energie v dôsledku teploty alebo stavu náklonu a sklonu. 
            
            
               Výkonnostné požiadavky
            
            
               a)Núdzový zdroj energie by sa mal automaticky aktivovať v prípade poruchy ostatných zdrojov energie napájajúcich základné bezpečnostné systémy.
            
            
               b)Núdzový zdroj energie a súvisiaci rozvodný systém by mali byť umiestnené tak, aby systém nezlyhal v prípade požiaru, vniknutia vody alebo inej nehody majúcej vplyv na ostatné zdroje energie napájajúce základné bezpečnostné systémy.
            
            
               c)Základné bezpečnostné systémy, ak sú namontované, sú všetky tieto zariadenia:
            
            
               c.1.odvodňovacie zariadenie;
            
            
               c.2.zariadenie na hlásenie požiaru;
            
            
               c.3.núdzové protipožiarne čerpadlo a v relevantných prípadoch systémy samočinných hasiacich zariadení;
            
            
               c.4.potrebné komunikačné zariadenie na varovanie všetkých osôb na palube, na varovanie pátracích a záchranných služieb a na komunikáciu s nimi a na vysielanie aktívnych signálov, ktoré umožňujú lokalizáciu lode; 
            
            
               c.5.poplachy a varovania;
            
            
               c.6.navigačné svetlá a nevyhnutné vybavenie na udržiavanie navigačných funkcií;
            
            
               c.7.núdzové osvetlenie vrátane osvetlenia potrebného pre únikové cesty; 
            
            
               c.8.akýkoľvek iný systém potrebný na to, aby sa všetkým osobám na palube umožnilo opustiť loď.
            
            
               d)Základné bezpečnostné systémy by sa mali udržiavať aspoň počas obdobia, ktoré sa očakáva na prijatie pomoci alebo záchrany vonkajšími prostriedkami.
            
            
               e)Núdzové zdroje energie by mali:
            
            
               e.1.fungovať efektívne pri akomkoľvek náklone a sklone pri plánovaných prevádzkových podmienkach a v stave predvídateľného poškodenia a 
            
            
               e.2.byť schopné okamžitej prevádzky pri akejkoľvek teplote pri plánovaných prevádzkových podmienkach. 
            
            
               f)Návrh, konštrukcia a údržba núdzových zdrojov energie a ich rozvodného systému by mali byť v súlade s normami stanovenými pre klasifikáciu podľa pravidiel uznanej organizácie alebo rovnocenných pravidiel, ktoré používa správny orgán vlajky štátu v súlade s nariadením (ES) č. 391/2009.
            
            
               
         
         
            
               II-2Požiarna bezpečnosť
            
            
               II-2.1.Vznietenie 
            
            
               Funkčné požiadavky
            
            
               1.Malo by sa predchádzať vznieteniu horľavých materiálov a horľavých kvapalín a pár.
            
            
               2.Mali by sa určiť horľavé materiály, horľavé kvapaliny a priestory, kde sa môžu hromadiť horľavé plyny alebo pary, ako aj potenciálne zdroje vznietenia, napríklad akumulátory pre pohon.
            
            
               Riešené nebezpečenstvá
            
            
               Vznietenie horľavých materiálov alebo horľavých kvapalín a plynov a pár.
            
            
               Výkonnostné požiadavky
            
            
               a)Mali by sa poskytnúť prostriedky na zabránenie úniku horľavých kvapalín a na ich kontrolu.
            
            
               b)Mali by sa poskytnúť prostriedky na obmedzenie hromadenia horľavých plynov a pár.
            
            
               c)Zdroje vznietenia by mali byť oddelené od horľavých materiálov a horľavých kvapalín a plynov.
            
            
               d)Horľavé kvapaliny a plyny by sa mali skladovať vo vyhradených priestoroch.
            
            
               e)Mali by sa prijať dodatočné bezpečnostné opatrenia vrátane používania Medzinárodného kódexu bezpečnosti pre lode používajúce plyny alebo iné palivá s nízkou teplotou vzplanutia (kódex IGF), ak sa používa palivo s teplotou vzplanutia nižšou ako 60 °C.
            
            
               II-2.2.Rast požiaru
            
            
               Funkčné požiadavky
            
            
               1.Mali by sa poskytnúť prostriedky ovládania prívodu vzduchu do každého uzavretého priestoru.
            
            
               2.Mali by sa poskytnúť prostriedky ovládania na zastavenie toku horľavých kvapalín. 
            
            
               3.Malo by sa obmedziť požiarne zaťaženie priestorov na palube. 
            
            
               Riešené nebezpečenstvá
            
            
               Šírenie požiaru.
            
         
         
            
               Výkonnostné požiadavky
            
            
               a)Malo by byť možné zatvoriť všetky vetracie kanály priestorov s vysokým rizikom požiaru a priestorov, ktoré si vyžadujú vysokú protipožiarnu ochranu, z miesta mimo priestoru. 
            
            
               b)Malo by byť možné zastaviť akékoľvek poháňané vetranie z miesta mimo priestoru, kde je vetranie nainštalované.
            
            
               c)Vetranie obytných priestorov by malo byť nezávislé od vetrania z akéhokoľvek priestoru s vysokým rizikom požiaru.
            
            
               d)Mali by sa poskytnúť prostriedky ovládania zastavenia akéhokoľvek systému využívajúceho horľavé kvapaliny, napríklad palivové čerpadlá, mazacie olejové čerpadlá, tepelné olejové čerpadlá a olejové odlučovače (čističe).
            
            
               e)Nízku mieru šírenia plameňa by mali mať tieto nekryté plochy:
            
            
               e.1. chodby a schodištia tvoriace súčasť únikových ciest;
            
            
               e.2. stropy a obloženia v obytných priestoroch, hospodárskych priestoroch a kontrolných staniciach.
            
            
               f)Horľavý materiál v prípade, že je nainštalovaný, by mal mať obmedzenú výhrevnosť. Takéto obmedzenie by malo závisieť od stavebného materiálu lode, ale v žiadnom prípade by nemalo prekročiť 45 MJ/m2.
            
            
               g)Maximálne požiarne zaťaženie v každom priestore by malo byť obmedzené v súlade s obežníkom MSC.1/Circ. 1003 alebo inou rovnocennou normou.
            
            
               II-2.3.Tvorba dymu a toxicita
            
            
               Funkčné požiadavky
            
            
               Malo by sa obmedziť množstvo dymu a toxických produktov z materiálov počas požiaru vrátane povrchových úprav.
            
            
               Riešené nebezpečenstvá
            
            
               Nebezpečenstvo pre život vyplývajúce z dymu a toxických produktov, ktoré sa tvoria počas požiaru v priestoroch, kde majú prístup osoby.
            
            
               Výkonnostné požiadavky
            
            
               a)Farby, laky a iné povrchové úpravy používané na nekryté plochy interiéru by nemali byť schopné produkovať nadmerné množstvo dymu a toxických produktov. 
            
            
               b)Ak sa základná palubná krytina používa v obytných a hospodárskych priestoroch a kontrolných staniciach, mala by byť zo schváleného materiálu, ktorý by pri vyšších teplotách nemal vytvárať dym alebo spôsobovať nebezpečenstvo toxicity alebo výbuchu. 
            
            
               II-2.4.Hlásenie požiaru a požiarny poplach
            
            
               Funkčné požiadavky
            
         
         
            
               Pevné zariadenia systému hlásenia požiaru a požiarneho poplachu by mali byť vhodné z hľadiska povahy priestoru, potenciálu rastu požiaru a potenciálnej tvorby dymu a plynov. 
            
            
               Riešené nebezpečenstvá
            
            
               Nehlásenie požiaru na palube v skorom štádiu, aby sa poskytol dostatok času na jeho uhasenie alebo bezpečné opustenie lode alebo na obe tieto možnosti.
            
            
               Výkonnostné požiadavky
            
            
               a)Priestory s vysokým rizikom požiaru a priestory klasifikované ako priestory vyžadujúce si vysokú protipožiarnu ochranu v súlade s bodom II-2.5 písm. a) by mali byť vybavené prostriedkami hlásenia požiaru. 
            
            
               b)Prostriedky hlásenia požiaru by mali v prípade požiaru vyslať signál na mostíku. Takýto signál by mal byť sprevádzaný akustickým signálom.
            
            
               c)Ak akustický signál na mostíku nie je v primeranom čase potvrdený, mal by sa rozozvučať v každom priestore lode, do ktorého má posádka prístup.
            
            
               d)Úroveň akustického signálu by sa mala upraviť podľa úrovne hluku na lodi pri normálnej prevádzke, aby ho posádka mohla zaznamenať.
            
            
               e)Malo by byť možné identifikovať priestor, kde bol hlásený požiar.
            
            
               II-2.5.Konštrukčná protipožiarna ochrana 
            
            
               Funkčné požiadavky
            
            
               1.Požiare by mali byť izolované v priestore ich vzniku s cieľom poskytnúť dostatočný čas na uhasenie požiaru alebo dostatočný čas všetkým osobám na opustenie lode alebo na obe možnosti. 
            
            
               2.Každá loď by mala byť rozdelená pomocou tepelných a stavebných deliacich plôch. 
            
            
               Riešené nebezpečenstvá
            
            
               Osoby na palube, ktoré utrpeli zranenia v dôsledku požiaru pred tým, ako sa dostali k záchrannému systému.
            
            
               Výkonnostné požiadavky
            
            
               a)Priestory na palube by mali byť klasifikované takto:
            
            
               a.1.Priestory s vysokým rizikom požiaru vrátane:
            
            
               ·priestorov obsahujúcich strojné zariadenia s vnútorným spaľovaním;
            
            
               ·priestorov ro-ro;
            
         
         
            
               ·priestorov obsahujúcich horľavé kvapaliny;
            
            
               ·určitých oddelení s elektrickými akumulátormi s vysokou kapacitou.
            
            
               a.2.Priestory, ktoré si vyžadujú vysokú protipožiarnu ochranu, vrátane: 
            
            
               ·únikových ciest vrátane schodíšť a chodieb;
            
            
               ·kontrolných staníc;
            
            
               ·obytných priestorov;
            
            
               ·zhromažďovacích a naloďovacích priestorov;
            
            
               ·priestorov s pohonnými a kormidlovými strojnými zariadeniami; 
            
            
               ·oddelení používaných na zariadenia premeny, rozvodu a uskladnenia elektrickej energie (akumulátory). 
            
            
               b)Medzi priestorom s vysokým rizikom požiaru a priestorom, ktorý si vyžaduje vysokú protipožiarnu ochranu, by mala(-i) byť tepelná(-é) deliaca(-e) plocha(-y) poskytujúca(-e) konštrukčnú protipožiarnu ochranu (structural fire protection – SFP).
            
            
               c)SFP tepelnej deliacej plochy by mala zabrániť prechodu plameňov a dymu spravidla na 60 minút. Tento čas by sa mohol znížiť v závislosti od času evakuácie vypočítaného v súlade s bodom II-2.6, ale nemal by byť v žiadnom prípade kratší ako 30 minút.
            
            
               d)V prípade tepelných deliacich plôch vyrobených z ocele by priemerná teplota na strane nevystavenej účinku nemala vystúpiť na viac ako 140 °C nad pôvodnú teplotu a ani by nemala byť v žiadnom bode vrátane každej spojky vyššia ako 180 °C nad pôvodnou teplotou počas času SFP, keď sú podrobené štandardnej protipožiarnej skúške.
            
            
               e)Keď sú v tepelných deliacich plochách použité iné materiály ako oceľ, izolácia by mala byť taká, aby konštrukčné jadro nedosiahlo takú teplotu, pri ktorej stráca svoje konštrukčné vlastnosti počas času účinku SFP. Napríklad v prípade hliníka sa má zohľadniť teplota 200 oC. 
            
            
               f)Pre lode, ktoré nie sú vyrobené z ocele, by sa mala tepelnou deliacou plochou vybaviť každá hranica priestoru s vysokým rizikom požiaru, ktorý je v kontakte s obšívkou.
            
            
               g)Protipožiarna ochrana vetracích kanálov by mala byť rovnaká ako protipožiarna ochrana priestoru, kde sú nainštalované. 
            
            
               II-2.6.Čas evakuácie
            
            
               Funkčné požiadavky
            
            
               Pre každú loď by sa mal vypočítať
                  6
                alebo zobraziť na palube, alebo vypočítať aj zobraziť na palube čas potrebný na evakuáciu lode.
            
            
               Riešené nebezpečenstvá
            
            
               Úmrtia alebo zranenia v prípade núdzovej situácie vyžadujúcej si evakuáciu lode.
            
         
         
            
               Výkonnostné požiadavky
            
            
               a)Pri určovaní času evakuácie by sa mali všetky prostriedky úniku považovať za použiteľné.
            
            
               b)Čas evakuácie vyjadrený v minútach by mal byť kratší ako táto hodnota:
            
            
               Maximálny čas = (SFP-7)/3
            
            
               Kde SFP je čas konštrukčnej protipožiarnej ochrany v minútach.
            
            
               II-2.7.Boj proti požiaru
            
            
               Funkčné požiadavky
            
            
               Požiare by sa mali potlačiť a uhasiť v priestore ich vzniku.
            
            
               Riešené nebezpečenstvá
            
            
               Šírenie požiaru.
            
            
               Výkonnostné požiadavky
            
            
               a)Do každého priestoru lode, kam majú prístup osoby, a na otvorené paluby by mal mať dosah vodný prúd s účinným tlakom a objemom, ktoré sú prispôsobené predmetnej lodi. 
            
            
               b)Na lodi by mali byť nainštalované aspoň dve vodné požiarne čerpadlá, jedno z nich napájané z núdzového zdroja energie (núdzové požiarne čerpadlo). 
            
            
               c)Núdzové požiarne čerpadlo a jeho sacie potrubie by mali byť umiestnené v priestore oddelenom od priestorov s ostatnými požiarnymi čerpadlami a oddelené tepelnou deliacou plochou od priestorov s hnacími strojovými zariadeniami. 
            
            
               d)Všetky priestory s vysokým rizikom požiaru by mali byť vybavené pevným protipožiarnym systémom.
            
            
               e)V obytných priestoroch určených na spanie by mali byť umiestnené systémy samočinných hasiacich zariadení.
            
            
               f)Prenosné hasiace prístroje by mali byť umiestnené v blízkosti vchodu do priestorov s vysokým rizikom požiaru alebo s potrebou vysokej protipožiarnej ochrany.
            
            
               g)Látka použitá pre pevné alebo prenosné protipožiarne prostriedky:
            
            
               g.1.by mala byť primeraná vzhľadom na najpravdepodobnejší typ požiaru, ktorý sa môže vyskytnúť v chránenom priestore a 
            
            
               g.2.by nemala byť škodlivá pre ľudské zdravie, pokiaľ tam nie sú: 
            
         
         
            
               ·prostriedky na zabezpečenie toho, aby sa priestor mohol úplne uzavrieť, pričom každý otvor by sa zatváral z miesta mimo tohto priestoru, a 
            
            
               ·prostriedky na zabezpečenie toho, aby sa v priestore pred začatím príslušného hasenia požiaru nenachádzala žiadna osoba.
            
            
               II-2.8.Únikové cesty 
            
            
               Funkčné požiadavky
            
            
               Osoby na palube by mali byť schopné dostať sa k záchrannému systému prostredníctvom prístupných únikových ciest, ktoré sú viditeľne označené, sú bez prekážok a sú chránené pred požiarom a zaplavením.
            
            
               Riešené nebezpečenstvá
            
            
               Osoby na palube, ktoré nie sú schopné opustiť loď v prípade evakuácie.
            
            
               Výkonnostné požiadavky
            
            
               a)Lode by mali byť vybavené aspoň dvomi rôznymi únikovými cestami z každého priestoru, v ktorom sa bežne nachádza obsluha, ktoré nakoniec dovedú k naloďovacím stanovištiam.
            
            
               b)Dve únikové cesty by mali byť usporiadané tak, aby pri akomkoľvek možnom požiarnom scenári nebola ani jedna z týchto dvoch únikových ciest zablokovaná.
            
            
               c)Úniková cesta: 
            
            
               c.1.by mala byť vybavená držadlami;
            
            
               c.2.nemali by byť na nej prekážky; 
            
            
               c.3.mala by byť jasne označená, pričom značky by mali byť viditeľné pri nízkej viditeľnosti; 
            
            
               c.4.mala by byť vybavená osvetlením napájaným z dvoch zdrojov energie, pričom jeden by mal byť núdzový zdroj energie, a
            
            
               c.5.mala by byť dosť široká na to, aby umožňovala voľný pohyb osôb na palube vrátane osôb, ktoré majú na sebe ochranné prostriedky, a prepravu osôb na nosidlách a osôb so zdravotným postihnutím. 
            
            
               d)Plány znázorňujúce únikové cesty by mali byť v relevantných prípadoch vystavené vo vnútri každej kajuty a vo verejných priestoroch. 
                  
            
            
               IIIZáchranné prostriedky a zariadenia
            
            
               III.1.Všeobecná pohotovosť záchranných prostriedkov
            
            
               Funkčné požiadavky 
            
         
         
            
               Všetky záchranné prostriedky (life-saving appliances – LSA) by mali byť pri plánovaných prevádzkových podmienkach v stave nepretržitej pohotovosti bez ohľadu na zásoby na lodi.
            
            
               Riešené nebezpečenstvá
            
            
               ·Zranenia osôb na palube počas bežnej prevádzky, výcviku, údržby alebo núdzových situácií.
            
            
               ·Porucha alebo meškanie pri použití LSA buď v skutočnej núdzovej situácii, alebo počas výcviku alebo cvičenia.
            
            
               Výkonnostné požiadavky
            
            
               Záchranné prostriedky:
            
            
               a)by mali byť ľahko prístupné;
            
            
               b)prístupu k nim by nemala brániť žiadna prekážka a nemali by byť zamknuté;
            
            
               c)mali by byť prevádzkyschopné a nasadené nezávisle od dodávok energie na lodi;
            
            
               d)mali by byť udržiavané v stave nepretržitej pohotovosti;
            
            
               e)mali by byť schopné prevádzky v plánovaných prevádzkových podmienkach a
            
            
               f)mali by byť schopné nasadenia pri akomkoľvek náklone alebo sklone pri zamýšľaných prevádzkových podmienkach alebo predvídateľných podmienkach poškodenia.
            
            
               III.2.Poskytovanie informácií o núdzových situáciách 
            
            
               Funkčné požiadavky 
            
            
               Poskytovať ľahko dostupné informácie a pokyny týkajúce sa núdzových situácií všetkým osobám na palube v závislosti od ich pridelenia k záchranným prostriedkom.
            
            
               Riešené nebezpečenstvá
            
            
               Nedostatok primeraných informácií a pokynov pre cestujúcich o núdzových postupoch, čo môže spôsobiť ďalšie meškania, zmätok alebo paniku.
            
            
               Výkonnostné požiadavky
            
            
               a)Informácie a pokyny pre všetky osoby na palube by mali byť:
            
            
               a.1.prezentované spôsobom, ktorý bude pravdepodobne viesť k ich pochopeniu (napr. štýl a jazyk), a
            
         
         
            
               a.2.viditeľne rozložené po celej lodi.
            
            
               b)Informácie a pokyny týkajúce sa núdzových postupov, umiestnenia a používania vybavenia by mali zahŕňať minimálne:
            
            
               b.1.nasmerovanie k zhromažďovacím stanovištiam; 
            
            
               b.2.umiestnenie LSA a 
            
            
               b.3.prevádzku a používanie LSA. 
            
            
               c)Pokyny pre LSA by mali byť čitateľné a zrozumiteľné pri nízkej viditeľnosti (napr. núdzovom osvetlení) a mali by byť jasne označené miesta uloženia LSA. 
            
            
               III.3.Komunikácia 
            
            
               Funkčné požiadavky 
            
            
               1.Mali by sa poskytnúť prostriedky na upozornenie a nasmerovanie pátracích a záchranných služieb (Search and Rescue – SAR) k miestu, kde sa nachádza loď a záchranné systémy.
            
            
               2.Mali by sa poskytnúť prostriedky, ktoré umožnia kapitánovi alebo posádke komunikovať súčasne so všetkými osobami na palube počas núdzových situácií.
            
            
               3.Mali by sa poskytnúť prostriedky na upozornenie všetkých osôb na palube na núdzové situácie.
            
            
               Riešené nebezpečenstvá
            
            
               ·Problémy služieb SAR s detekciou (lode alebo akéhokoľvek záchranného systému na mori) v prípade núdzovej situácie.
            
            
               ·Neschopnosť nadviazať účinné obojsmerné spojenie medzi členmi posádky s cieľom podporiť únikové, evakuačné a záchranné aktivity.
            
            
               ·Neschopnosť poskytnúť akékoľvek účinné informácie a pokyny týkajúce sa núdzovej situácie osobám na palube v náležitom čase. 
            
            
               ·Neschopnosť včas upozorniť osoby na palube na núdzovú situáciu.
            
            
               ·Meškania a organizačné chyby.
            
            
               Výkonnostné požiadavky
            
            
               a)Na nasmerovanie služieb SAR k lodi a k záchranným systémom by sa mali poskytnúť tieto prostriedky:
            
            
               a.1.elektronický signál, ktorý môže byť automaticky a na diaľku zaznamenaný službami SAR (vrátane signálov vyslaných systémami satelitnej navigácie, ako je napríklad Galileo);
            
         
         
            
               a.2.signál, ktorý môže byť zaznamenaný vizuálne v blízkosti a
            
            
               a.3.prenosný komunikačný systém na použitie medzi záchrannými systémami a službami SAR.
            
            
               b)Prostriedky na vnútornú komunikáciu by mali:
            
            
               b.1.poskytovať obojsmerné spojenie medzi členmi posádky nezávisle od priestoru lode, kde sa nachádzajú;
            
            
               b.2.poskytovať nepretržité akustické informácie a pokyny vo všetkých priestoroch, kam majú prístup osoby.
            
            
               c)Prostriedky na varovanie všetkých osôb na palube:
            
            
               c.1.by mali byť počuteľné vo všetkých priestoroch, kam majú prístup osoby, a 
            
            
               c.2.by mali byť vhodné na verbálnu komunikáciu na palube.
            
            
               III.4.Evakuácia 
            
            
               Funkčné požiadavky 
            
            
               1.Každá loď by mala mať zhromažďovacie stanovištia, kde by sa zhromaždili všetky osoby na palube pred ich presunom do záchranných systémov.
            
            
               2.Malo by byť možné presunúť každú osobu zo zhromažďovacieho stanovišťa do záchranného systému bez zranenia a „suchou nohou“, t. j. bez potreby vstúpiť do vody, hoci aj na obmedzený čas.
            
            
               3.Mali by sa poskytnúť prostriedky na zaistenie prežitia všetkých osôb po evakuácii.
            
            
               Riešené nebezpečenstvá
            
            
               ·Neprimerané záchranné systémy, ktoré nie sú dostatočné, vhodné ani prístupné pre všetky osoby na palube.
            
            
               ·Cestujúci nie sú riadne zhromaždení, čo spôsobuje meškania a zmätok pri evakuácii.
            
            
               ·Možnosť, že určité záchranné systémy nemusia byť k dispozícii v dôsledku poruchy spôsobenej požiarom, zaplavením alebo v dôsledku iných škôd.
            
            
               ·Škody na záchranných systémoch alebo škody spôsobené osobám, alebo škody na záchranných systémoch aj škody spôsobené osobám počas spúšťania. 
            
            
               ·Utopenie.
            
            
               ·Podchladenie.
            
         
         
            
               Výkonnostné požiadavky
            
            
               a)Každá loď by mala mať záchranné systémy rozmiestnené po celej lodi, ktoré majú dostatočnú kapacitu na to, aby v prípade, že sa ktorýkoľvek záchranný systém stratí alebo sa stane neschopný prevádzky, by zostávajúce záchranné systémy mohli pojať celkový počet osôb, na prepravu ktorých je loď certifikovaná.
            
            
               b)Rozdelenie, nasadenie a kapacita záchranných systémov by mali umožniť všetkým osobám, na prepravu ktorých je loď certifikovaná, aby do nich nasadli na ktorejkoľvek strane lode
                  7
               .
            
            
               c)Zhromažďovacie stanovištia by mali poskytovať dostatočný priestor na zhromaždenie všetkých osôb na palube.
            
            
               d)Od žiadnej osoby by sa nemalo očakávať, že do záchranného systému skočí z výšky viac ako 1 meter. Pre väčšie výšky by malo byť poskytnuté zariadenie uľahčujúce nalodenie (napr. evakuačná šmykľavka alebo naloďovací rebrík). 
            
            
               e)Spustenie záchranného systému by sa malo vykonať bez akejkoľvek prekážky alebo interferencie s ostatnými konštrukciami, najmä s lodnou skrutkou. 
            
            
               f)Každá loď by mala mať vhodnú individuálnu nadnášaciu pomôcku pre každú osobu na palube.
            
            
               g)V závislosti od prevádzkových podmienok by mala byť osobám poskytnutá vhodná tepelná ochrana.
            
            
               III.5.Záchrana
            
            
               Funkčné požiadavky 
            
            
               Mali by sa poskytnúť prostriedky na záchranu osôb z vody.
            
            
               Riešené nebezpečenstvá
            
            
               Neschopnosť zachrániť osobu z vody účinne a rýchlo, čo môže spôsobiť zhoršenie zdravia osoby, ktorá prežila, alebo dokonca jej úmrtie.
            
            
               Výkonnostné požiadavky
            
            
               a)Na lodi by sa mali nachádzať nadnášacie pomôcky, ktoré je možné spustiť z lode osobe vo vode.
            
            
               b)Záchranu osoby z vody by mala vykonať loď alebo osobitný útvar.
                  
            
            
               IVRádiová komunikácia
            
            
               Funkčné požiadavky
            
            
               1.Loď by mala byť schopná vysielať a prijímať príslušné informácie týkajúce sa námornej bezpečnosti.
            
            
               2.Každá loď by mala byť schopná vysielať a prijímať núdzové signály.
            
         
         
            
               3.Počas operácie služieb SAR by malo byť možné komunikovať so vzdušnými alebo námornými prostriedkami vonkajšej pomoci.
            
            
               Riešené nebezpečenstvá
            
            
               ·Neschopnosť prijímať a vysielať príslušné informácie týkajúce sa námornej bezpečnosti.
            
            
               ·Nedostatočná komunikácia s vonkajšími prostriedkami v prípade núdze.
            
            
               ·Neschopnosť pomôcť okolitým lodiam v núdzi.
            
            
               Výkonnostné požiadavky
            
            
               Každá loď by mala byť schopná:
            
            
               a)vysielať núdzové signály z lode na pobrežie;
            
            
               b)prijímať núdzové signály z pobrežia na loď;
            
            
               c)vysielať a prijímať núdzové signály z lode na loď (a to aj prostredníctvom satelitných systémov);
            
            
               d)vysielať a prijímať komunikáciu na koordináciu pátrania a záchrany;
            
            
               e)vysielať a prijímať komunikáciu priamo na mieste;
            
            
               f)vysielať a prijímať informácie týkajúce sa námornej bezpečnosti;
            
            
               g)vysielať všeobecnú rádiovú komunikáciu pobrežným rádiovým systémom alebo sieťam a prijímať takúto komunikáciu od pobrežných rádiových systémov alebo sietí a
            
            
               h)vysielať a prijímať komunikáciu medzi mostíkmi.
            
            
               
            
               VNavigácia
            
            
               Funkčné požiadavky
            
            
               Loď by mali byť projektovaná, postavená, vybavená a udržiavaná tak, aby na mori mohla:
            
            
               1.byť nezávisle navigovaná a
            
         
         
            
               2.upozorňovať posádku na všetky pevné alebo pohyblivé navigačné nebezpečenstvá. 
            
            
               Riešené nebezpečenstvá
            
            
               ·Zrážky a uviaznutie.
            
            
               ·Chyby pri určovaní polohy lode.
            
            
               Výkonnostné požiadavky
            
            
               a)Mali by byť dostupné podrobné informácie o geografickej morskej oblasti, v ktorej sa loď plaví.
            
            
               b)Mali by sa poskytnúť prostriedky na určenie polohy, kurzu a rýchlosti lode (napríklad systémy satelitnej navigácie vrátane systému Galileo).
            
            
               c)Mali by sa poskytnúť prostriedky na pomoc pri navigácii a na zabránenie zrážkam (napríklad systémy satelitnej navigácie vrátane systému Galileo).
            
            
               d)Usporiadanie mostíka by malo poskytovať navigačnej hliadke primeranú viditeľnosť na všetky strany.
            
            
               e)Mali by sa poskytnúť prostriedky na určenie smeru otáčania a požadovaného príkonu lodnej skrutky a polohy kormidla vo vzťahu k hlavnému smeru lode.
            
            
               f)Mali by sa poskytnúť prostriedky na určenie hĺbky vody.
            
            
               g)Mala by byť možná detekcia lode okolitými loďami.
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Treba pripomenúť, že na určité vybavenie námorných lodí na palube sa vzťahujú harmonizačné právne predpisy Únie týkajúce sa bezpečnosti výrobkov, najmä smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/53/EÚ zo 16. apríla 2014 o harmonizácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa sprístupňovania rádiových zariadení na trhu, ktorou sa zrušuje smernica 1999/5/ES (Ú. v. EÚ L 153, 22.5.2014, s. 62).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/90/EÚ z 23. júla 2014 o vybavení námorných lodí a o zrušení smernice Rady 96/98/ES (Ú. v. EÚ L 257, 28.8.2014, s. 146).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 391/2009 z 23. apríla 2009 o spoločných pravidlách a normách pre organizácie vykonávajúce inšpekcie a prehliadky lodí (Ú. v. EÚ L 131, 28.5.2009, s. 11).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Uznáva sa, že v žiadnej situácii nemožno zaručiť, že sa loď bude držať morského dna. Bude to závisieť od mnohých faktorov, ako sú napríklad typ podložia, morská hĺbka, podmienky prostredia atď., ale za primeraných okolností by to mohlo zmierniť voľné unášanie lode.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Nevzťahuje sa na pobrežné systémy. 
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Ako referencia na koncepciu výpočtu by mohol slúžiť obežník MSC.1/Circ. 1533 a obežník MSC.1/Circ. 1166 v znení zmien.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Táto požiadavka nevyhnutne neznamená, že na každej strane lode je potrebná stopercentná kapacita. Je možné použiť záchranné systémy, ktoré by mohli byť nasadené z ktorejkoľvek strany lode.