CELEX: 31987R0807
Language: pt
Date: 1987-03-21 00:00:00
Title: Regulamento (CEE) nº 807/87 da Comissão, de 20 de Março de 1987, relativo à venda a preço fixado forfetária e antecipadamente de certa carne de bovino desossada detida por determinados organismos de intervenção

21 . 3 . 87                                Jornal Oficial das Comunidades Europeias                            N? L 79 25
                                   REGULAMENTO (CEE) N? 807/87 DA COMISSÃO
                                                  de 20 de Março de 1987
                  relativo à venda a preço fixado forfetária e antecipadamente de certa carne de
                       bovino desossada detida por determinados organismos de intervenção
A COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS,                             preços fixados pelo presente regulamento não se aplicam
                                                                  tal e qual a estes produtos ;
Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade                Considerando que as medidas previstas no presente regu­
Económica Europeia,                                               lamento estão em conformidade com o parecer do Comité
                                                                  de Gestão da Carne de Bovino,
Tendo em conta o Regulamento (CEE) n? 805/68 do
Conselho, de 27 de Junho de 1968, que estabelece a orga­
nização comum de mercado no sector da carne de bovi­              ADOPTOU O PRESENTE REGULAMENTO :
no ('), com a última redacção que lhe foi dada pelo Regu­
lamento (CEE) n? 467/87 (2), e, nomeadamente, o n? 3 do
seu artigo 7?,
                                                                                          Artigo 1 ?
Considerando que a possibilidade de oferecer permanen­            1 . Durante o período compreendido entre 23 de Março
temente carne de bovino à intervenção levou à criação de          de 1987 e 8 de Maio de 1987 procede-se à venda de cerca
importantes armazenagens na Comunidade ; que uma                  de :
parte das compras de intervenção foi armazenada sob a
forma de carne desossada, a fim de melhorar o sistema de          — 530 toneladas de carne de bovino desossada em posse
intervenção nos termos do Regulamento (CEE)                            do organismo de intervenção irlandês e armazenada
n? 2226/78 da Comissão (3), com a última redacção que                  antes de 1 de Janeiro de 1985,
lhe foi dada pelo Regulamento (CEE) n? 3485/86 (4) ;              — 70 toneladas de carne de bovino desossada em posse
                                                                       do organismo de intervenção alemão e armazenada
                                                                       antes de 1 de Janeiro de 1985,
Considerando que o n? 1 do artigo 2? do Regulamento
                                                                  — 700 toneladas de carne de bovino dessossada em posse
(CEE) n? 98/69 do Conselho^5), alterado pelo Regula­                   do organismo de intervenção dinamarquês e armaze­
mento (CEE) n? 429/77 (*), prevê que os preços de venda
da carne de bovino congelada pelos organismos de inter­                nada antes de 1 de Janeiro de 1985,
venção passem a ser fixados forfetária e antecipadamente ;        — 750 toneladas de carne de bovino desossada em posse
que é aconselhado recorrer a este sistema de venda ;                   do organismo de intervenção do Reino Unido e arma­
                                                                       zenada antes de 1 de Janeiro de 1985.
Considerando que é importante dar cumprimento ao                  As qualidades e os preços desta carne são indicados no
disposto no Regulamento (CEE) n? 2173/79 da Comis­                Anexo I.
são O no que diz respeito à venda a preço fixado forfetária
e antecipadamente ;                                               2. Durante o período compreendido entre 23 de Março
                                                                  de 1987 e 8 de Maio de 1987 procede-se à venda de cerca
                                                                  de :
Considerando que o Regulamento (CEE) n? 1055/77 do
Conselho (8) prevê que, em relação aos produtos detidos           — 500 toneladas de carne de bovino desossada em posse
por um organismo de intervenção e armazenados fora do                  do organismo de intervenção dinamarquês armazenada
território do Estado-membro de que este organismo                      antes de 1 de Janeiro de 1986,
depende, pode ser fixado um preço de venda diferente do           — 1 000 toneladas de carne de bovino desossada em
dos produtos armazenados neste território ; que o Regula­              posse do organismo de intervenção alemão e armaze­
mento (CEE) n? 1805/77 da Comissão (') determinou o                    nada antes de 1 de Janeiro de 1986,
método de cálculo dos preços de venda destes produtos ;
que, para evitar confusões, é conveniente precisar que os         — 500 toneladas de carne de bovino desossada em posse
                                                                       do organismo de intervenção irlandês e armazenada
                                                                       antes de 1 de Janeiro de 1986,
(') JO   n? L 148 de 28 . 6. 1968, p. 24.
(2) JO   n? L 48 de 17. 2. 1987, p. 1 .                           — 1 000 toneladas de carne de bovino desossada em
P)  JO   n? L 261 de 26. 9. 1978, p. 5.                                posse do organismo de intervenção do Reino Unido e
(4) JO   n? L 320 de 15. 11 . 1986, p. 19.                             armazenada antes de 1 de Janeiro de 1986,
Í3) JO n? L 14 de 21 . 1 . 1969, p. 2.
(*) JO n? L 61 de 5. 3. 1977, p. 18 .                             — 100 toneladas de carne de bovino desossada em posse
f7) JO n? L 251 de 5. 10. 1979, p. 12.                                 do organismo de intervenção neerlandês e armazenada
(8) JO n? L 128 de 24. 5. 1977, p. 1 .
f») TO n? L 198 de 5. 8 . 1977, p. 19.                                 antes de 1 de Janeiro de 1986.
 ---pagebreak--- N? L 79/26                            Jornal Oficial das Comunidades Europeias                               21 . 3 . 87
As qualidades e os preços desta carne estão indicados no      5. As informações relativas as quantidades, bem como
Anexo II.                                                     aos locais onde se encontram armazenados os produtos
                                                              podem ser obtidas pelos interessados nas direcções indi­
3 . Os organismos de intervenção vendem prioritaria­          cadas no Anexo III.
mente a carne da mais longa duração de armazenagem.
                                                                                       Artigo 2?
4. As vendas realizam-se nos termos do Regulamento
(CEE) n? 2173/79 e, nomeadamente, os seus artigos 2?         O presente regulamento entra em vigor em 23 de Março
a 5?                                                         de 1987.
               O presente regulamento e obrigatorio em todos os seus elementos e directamente aplicável
               em todos os Estados-membros.
               Feito em Bruxelas, em 20 de Março de 1987.
                                                                          Pela Comissão
                                                                        Frans ANDRIESSEN
                                                                           Vice-Presidente
 ---pagebreak--- 21 . 3. 87                                      Jornal Oficial das Comunidades Europeias                                                    N? L 79/27
           ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I —
                                                 ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
            Precio de venta expresado en ECU por tonelada (') (2) — Salgspriser i ECU/ton (η (2) — Verkaufs­
            preise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (<) (2)
           — Selling prices expressed in ECU per tonne (')(2) — Prix de vente exprimés en Écus par
            tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt
                          in Ecu per ton (') (2) — Preço de venda expresso em ECUs por tonelada (') (2)
            1 . IRELAND                                                                            Steers / Category C
                 Fillets                                                                                     10 000
                 Striploins                                                                                   6 000
                 Cube-rolls                                                                                   5 000
                 Insides                                                                                      3 700
                 Outsides                                                                                     3 600
                 Knuckles                                                                                     3 600
                 Rumps                                                                                        3 900
                                                                                         Bullen A /                     Ochsen A /
           2. BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
                                                                                        Kategorie A                    Kategorie C
                 Roastbeef                                                                   5 800
                 Kniekehlfleisch                                                                                           2 200
           3 . DANMARK
                                                                                    Ungtyre 1. kvalitet /           Stude 1. kvalitet /
                                                                                         Kategori A                    Kategori C
                 Mørbrad med bimørbrad                                                       8 800
                 Filet med entrecôte og tyndsteg                                             4 600                         4 500
           4. UNITED KINGDOM                                                                       Steers / Category C
                 Fillets                                                                                     10 000
                 Striploins                                                                                   6 000
           (') En caso de que Tos productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
                intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1305/77.
           (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
                priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
           (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
                werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
           (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι απο9εματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο
                αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
                (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
           (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
                these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
           (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
                sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n° 1805/77.
           (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi
                vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
           (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
                heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
           (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
                detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
           (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n°
                2173/79 .
           (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
           F) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
           (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
                του κανονισμού (EOK) αριθ. 2173/79.
           (*) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No
                2173/79.
           (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n°
                2173/79.
           (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
           (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
           (2) Estes preços aplicam-se a peso liquido, conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- N? L 79/28                                      Jornal Oficial das Comunidades Europeias                                                    21 . 3 . 87
             ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                               ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
             Precio de venta expresado en ECU por tonelada (') (2) — Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufs­
            preise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2)
            — Selling prices expressed in ECU per tonne (1) (2) — Prix de vente exprimés en Écus par
             tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt
                          in Ecu per ton (') (2) — Preço de venda expresso em ECUs por tonelada i1) (2)
             1 . DANMARK                                                  Ungtyre 1, kvalitet /             Stude 1, kvalitet /
                                                                                Kategori A                       Kategori C
                  Inderlår med kappe                                                 3 900                          3 800
                  Tykstegsfilet med kappe                                            3 380                          3 280
                  Klump med kappe                                                    3 295                          3 195
                  Yderlår med lårtunge                                               3 590                          3 490
                  Skank og muskel sammenhængende                                     2 500                          2 300
                  Øvrigt kød af forfjerdinger                                        3 000                          2 700
                  Bryst og slag                                                      2 200                          1 800
                                                                                Bullen A /                       Ochsen A /
            2. BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
                                                                                Kategorie A                     Kategorie C
                  Filet                                                             11 540                         11 335
                  Oberschalen                                                        3 830                          3 805
                  Unterschalen                                                       3 805                          3 680
                  Kugeln                                                             3 715                          3 700
                  Hesse                                                              2 400                          2 400
                  Hüfte                                                              3 285                          3 325
            3 . IRELAND                                                   Steers / Category C
                  Fillets                                                           10 300
                  Insides                                                            3 900
                  Outsides                                                           3 800
                  Knuckles                                                           3 750
                  Rumps                                                              4 050
                  Forequarters (excluding cube rolls)                                2 590
                  Plates and flanks                                                  1 895
                  Thin flanks                                                        1 895
                  Briskets                                                           2 570
                  Plates                                                             1 895
                  Shins and shanks                                                   2 320
                  Shins                                                              2 320
                  Shanks                                                             2 320
            (') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
                 intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
           (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
                 priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
           (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
                 werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
           (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο
                 αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
                 (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
           (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
                 these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
           (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
                 sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
           (>) Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi
                vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
           (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
                 heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
           (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
                detentor, estes preços serio ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
           (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n°
                2173/79.
           (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
           (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
           (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
                του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
           (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No
                2173/79 .
           (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0
                2173/79 .
           (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
           (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
           (2) Estes preços aplicam-se a peso liquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79 .
 ---pagebreak--- 21 . 3 . 87                           Jornal Oficial das Comunidades Europeias  N? L 79/29
            4. UNITED KINGDOM                             Steers / Category C
               Topsides                                            4 150
               Silversides                                         4 005
               Thick flanks                                        3 650
               Rumps                                               4 200
               Foreribs                                            3 200
               Thin flanks                                         1 895
               Flanks (plate)                                      1 895
               Shins and shanks                                    2 340
               Pony parts                                          2 200
               Clod and sticking                                   2 510
               Brisket                                             2 415
               Ponies                                              2 685
            5. NEDERLAND                                  stieren / categorie C
               Haas                                               10300
               Dunne lende, fijne rib                              4 800
 ---pagebreak--- N? L 79/30                           Jornal Oficial das Comunidades Europeias                        21 . 3 . 87
           ANEXO III — BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III
                                 — ALLEGATO III — BIJLAGE III — ANEXO III
           Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
           Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
           of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
           organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                          intervenção
           DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                   EF-Direktoratet
                                   Frederiksborggade 18
                                   DK- 1360 København K
                                  Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
           BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
           DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                  Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                   D-6000 Frankfurt am Main 18
                                  Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 411 156
           IRELAND                 Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                   Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
           NEDERLAND :            Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau (VIB)
                                  Burg. Kessenplein 3
                                  6431 KM Hoensbroek
                                  (Tel. 045-23 83 83 ; telex 56396)
           UNITED KINGDOM :       Intervention Board for Agricultural Produce
                                  Fountain House
                                  2 Queens Walk
                                  Reading RG1 7QW
                                  Berks.
                                  Tel. (0734) 58 36 26
                                  Telex 848 302.