CELEX: 31986R0906
Language: el
Date: 1986-03-25
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 906/86 της Επιτροπής της 25ης Μαρτίου 1986 που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 606/86 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής του συμπληρωματικού μηχανισμού κατά τις συναλλαγές γαλακτοκομικών προϊόντων που εισάγονται στην Ισπανία με προέλευση την Κοινότητα των Δέκα

Avis juridique important

|

31986R0906

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 906/86 της Επιτροπής της 25ης Μαρτίου 1986 που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 606/86 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής του συμπληρωματικού μηχανισμού κατά τις συναλλαγές γαλακτοκομικών προϊόντων που εισάγονται στην Ισπανία με προέλευση την Κοινότητα των Δέκα  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 082 της 27/03/1986 σ. 0081 - 0081

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 906/86 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 25ης Μαρτίου 1986  που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 606/86 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής του συμπληρωματικού μηχανισμού κατά τις συναλλαγές γαλακτοκομικών προϊόντων που εισάγονται στην Ισπανία με προέλευση την Κοινότητα των Δέκα  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, και ιδίως το άρθρο 84 παράγραφος 3,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 569/86 του Συμβουλίου της 25ης Φεβρουαρίου 1986 που καθορίζει τους γενικούς κανόνες εφαρμογής του συμπληρωματικού μηχανισμού στις συναλλαγές (1), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 1,  Εκτιμώντας:  ότι ο συμπληρωματικός μηχανισμός στις συναλλαγές που καθιερώθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 606/86 της Επιτροπής (2) παρουσίασε, από τον πρώτο μήνα εφαρμογής του, σημαντικές ανωμαλίες όσον αφορά τις αιτήσεις πιστοποιητικών που υποβλήθηκαν από τους εμπορευόμενους σε ορισμένα κράτη μέλη·  ότι πρέπει, προκειμένου να αποφευχθούν να επαναληφθούν στο μέλλον τέτοιες καταστάσεις, να περιορισθούν οι ποσότητες που αποτελούν αντικείμενο αιτήσεων πιστοποιητικών και να προβλεφθεί η δυνατότητα απορρίψεως του συνόλου των αιτήσεων εάν οι εν λόγω ποσότητες επιδέχεται να προκαλέσουν ανισορροπία των παραδοσιακών ρευμάτων στις συναλλαγές·  ότι η Επιτροπή Διαχειρίσεως Γάλακτος και Γαλακτοκομικών Προϊόντων δεν διατύπωσε γνώμη στην προθεσμία που καθορίστηκε από τον πρόεδρό της,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 606/86 τροποποιείται ως εξής:  1. Στο άρθρο 2 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 4:  «4. Οι αιτήσεις πιστοποιητικών ΣΜΣ για τα τυριά της κατηγορίας "Άλλα" πρέπει να μνημονεύουν τον τύπο.»  2. Το άρθρο 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  «Άρθρο 3  1. Για καθένα από τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 2, το σύνολο των αιτήσεων πιστοποιητικών ΣΜΣ που υποβάλλονται από τον ίδιο εμπορεύομενο κατά τη διάρκεια του ίδιου μήνα δεν μπορεί να υπερβεί το 10 % των διαθέσιμων ποσοτήτων.  2. Οι ποσότητες που αποτελούν αντικείμενο πιστοποιητικών ΣΜΣ δεν μπορούν να είναι κατώτερες από:  - 100 τόνους για τα προϊόντα που υπάγονται στην κλάση 04.01 του κοινού δασμολογίου, εκτός από τις συσκευασίες καθαρού περιεχομένου μικρότερου ή ίσου προς 2,5 χιλιόγραμμα,  - 10 τόνους για τα προϊόντα που υπάγονται στην κλάση 04.01 του κοινού δασμολογίου, σε συσκευασίες καθαρού περιεχομένου μικρότερου ή ίσου προς 2,5 χιλιόγραμμα,  - 1 τόνο για τα προϊόντα που υπάγονται στις κλάσεις 04.02, 04.03 και 04.04 του κοινού δασμολογίου.  3. Όταν οι ποσότητες που αποτελούν αντικείμενο αιτήσεων πιστοποιητικών ΣΜΣ ξεπερνούν τις διαθέσιμες ποσότητες εις τρόπον ώστε να συνεπάγονται ανισορροπία των παραδοσιακών ρευμάτων στις συναλλαγές των γαλακτοκομικών προϊόντων, η Επιτροπή μπορεί να απορρίψει το σύνολο των αιτήσεων.  4. Η διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών ΣΜΣ περιορίζεται στο τέλος του επόμενου μήνα από τον μήνα κατά τον οποίο ζητήθηκε το πιστοποιητικό.»  Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 25 Μαρτίου 1986.  Για την Επιτροπή  Frans ANDRIESSEN  Αντιπρόεδρος  (1) ΕΕ αριθ. L 55 της 1. 3. 1986, σ. 106.  (2) ΕΕ αριθ. L 58 της 1. 3. 1986, σ. 28.