CELEX: C1996/370/28
Language: es
Date: 1996-12-07 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA de 7 de noviembre de 1996 en el asunto T-298/94: Roquette Frères SA contra Consejo de la Unión Europea (Política agrícola común - Régimen de contingentes para la producción de fécula de patata - Reglamento (CE) no 1868/94 - Recurso de anulación - Círculo cerrado de operadores - Inadmisibilidad)

N° C. 370/ 12          ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     7 . 12 . 96
domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. Victor                                    SENTENCIA DEL TRIBUNAL
Elvinger, 31 , rué d'Eich, y British Railways Board, con                                DE PRIMERA INSTANCIA
domicilio social en Londres, representada por el Sr. Thomas                             de 5 de noviembre de 1996
Sharpe, QC de Inglaterra y País de Gales, nombrado por el
Sr . Alexandre R. M. Nourry, Solicitor, que designa como               en los asuntos acumulados T-21/95 y T-186/95 : Marco
                                                                       Mazzocchi-Alemanni contra Comisión de las Comunidades
domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. Jean Hoss,
15 , Cote d'Eich, apoyadas por el Reino Unido de Gran                                               Europeas ( ] )
Bretaña e Irlanda del Norte ( Agentes : Sras . Lindsey Nicoll y        (Funcionarios — Régimen de Seguro de Enfermedad com­
Stephanie Ridley y Sres . K. P. E. Lasok y Kenneth Parker ), y         plementario para funcionarios destinados en un país tercero
Channel Tunnel Group Ltd, con domicilio social en                      — Modalidades de reembolso de gastos médicos — Apli­
Londres, France Manche SA, con domicilio social en París,                                cación de límites máximos)
que han constituido conjuntamente Eurotunnel, con domi­                                          ( 96/C 370/27 )
cilio social en Londres, representadas por la Sra . Christine
Héron Schwaighofer y el Sr . Christian Roth, Abogados de                            (Lengua de procedimiento: francés)
París, que designan como domicilio en Luxemburgo el
despacho de la Sra . Aloyse May, 31 , Grand-rue, British               En los asuntos acumulados T-21 /95 y T-186/95 , Marco
Railway Board, apoyada también por European Passenger                  Mazzocchi-Alemanni, funcionario de la Comisión de las
Services Ltd, con domicilio social en Londres, representada            Comunidades Europeas, con domicilio en Libreville ( Ga­
por el Sr . Thomas Sharpe, QC de Inglaterra y País de Gales,           bón ), representado por el Sr . Nicolás Lhoëst, Abogado de
nombrado por el Sr. Alexandre R. M. Nourry, Solicitor, que             Bruselas, que designa como domicilio en Luxemburgo el de
designa como domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr.               la fiduciaria Myson sàrl , 1 , rué Glesener, contra Comisión
Jean Hoss, 15 , Cote d'Eich, contra Comisión de las                    de las Comunidades Europeas ( Agente : Sr. Julián Currall ),
Comunidades Europeas ( Agentes : Sr. Francisco Enrique                 que tiene por objeto una petición de anulación de la decisión
González Díaz, Sra . Carmel O'Reilly y Sr. Guy Charrier ),             de la Comisión por la que se deniega al demandante el
que tienen por objeto varias solicitudes de anulación de la            reembolso del 100 % de determinados gastos de dentista, el
Decisión 94/894/CE de la Comisión, de 13 de diciembre de               Tribunal de Primera Instancia ( Sala Tercera ), integrado por
1994 , relativa a un procedimiento de aplicación del artícu­           los Sres.: C. P. Briët, Presidente; B. Vesterdorf y A. Potocki,
lo 85 del Tratado CE y del artículo 53 del Acuerdo EEE                 Jueces; Secretario : Sra . Blanca Pastor, administrador prin­
( IV/32.490 — EUROTUNNEL ) ( 2 ) y, con carácter subsidia­             cipal ; ha dictado el 5 de noviembre de 1996 una sentencia
rio, de los requisitos establecidos en el epígrafe A del               cuyo fallo es el siguiente:
artículo 2 de dicha Decisión, el Tribunal de Primera
Instancia ( Sala Tercera ampliada ), integrado por el Sr. C. P.        1 ) Se declara la inadmisibilidad del recurso en el asunto
Briët, Presidente; el Sr. B. Vesterdorf, la Sra . P. Lindh, y los           T-21 /95.
Sres . A. Potocki y J. D. Cooke, Jueces; Secretario : Sr. J.
Palacio González, administrador, ha dictado el 22 de                   2 ) Se declara la inadmisibilidad del recurso en el asunto
octubre de 1996 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                   T-186/95 en cuanto que tiene por objeto que el Tribunal
                                                                            de Primera Instancia dicte órdenes conminatorias y
                                                                            formule declaraciones.
 1 ) Se acumulan los asuntos T-79/95 y T-80/95 a efectos de
       la sentencia .
                                                                       3 ) Se desestima por infundado en todo lo demás.
2 ) Se anula la Decisión 94/894/CE de la Comisión, de 13               4 ) Cada parte cargará con sus propias costas.
       de diciembre de 1 994, relativa a un procedimiento de
       aplicación del artículo 85 del Tratado CE y del                  (') DO n° C 87 de 8 . 4 . 1995 y DO n° C 299 de 11 . 11 . 1995 .
       artículo 53 del Acuerdo EEE (IV/32.490 — EURO­
       TUNNEL).
 3 ) La Comisión soportará sus propias costas y las costas de                         SENTENCIA DEL TRIBUNAL
       las partes coadyuvantes, incluidas las relativas al proce­                       DE PRIMERA INSTANCIA
       dimiento sobre medidas provisionales. Soportará asi­                              de 7 de noviembre de 1996
       mismo las costas de la parte coadyuvante European
       Passenger Services Ltd.                                          en el asunto T-298/94 : Roquette Fréres SA contra Consejo
                                                                                           de la Unión Europea (')
                                                                        (Política agrícola común — Régimen de contingentes para la
 4 ) El Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte así            producción de fécula de patata — Reglamento (CE)
       como Channel Tunnel Group Ltd y France Manche SA                 n" 1868/94 — Recurso de anulación — Círculo cerrado de
        (Eurotunnel) soportarán sus propias costas.                                    operadores — Inadmisibilidad)
                                                                                                   ( 96/C 370/28 )
 (') DO n° C 119 de 13 . 5 . 1995 .
 ( 2 ) DO n° L 354 de 31 . 12 . 1994, p. 66 .                                        (Lengua de procedimiento: francés)
                                                                        En el asunto T-298/94, Roquette Fréres SA, sociedad
                                                                        francesa con domicilio social en Lestrem ( Francia ), repre­
 ---pagebreak--- 7 . 12 . 96          I ES    |               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° C 370/ 13
sentada por el Sr. Jacques Dutat, Abogado de Lille, contra            los, Jueces; Secretario : Sr. H. Jung, ha dictado el 25 de
Consejo de la Unión Europea ( Agentes : Sres . Arthur                 octubre de 1996 un auto resolviendo lo siguiente:
Brautigam y Jan-Peter Hix ), apoyado por Comisión de las
Comunidades Europeas ( Agente : Sr. Gérard Rozet), que                1 ) Se declara la inadmisibilidad del recurso.
tiene por objeto un recurso de anulación del Reglamento               2 ) Se condena al demandante al pago de todas las
( CE ) n° 1868/94 del Consejo, de 27 de julio de 1994, por el               costas .
que se establece un régimen de contingentes para la
producción de fécula de patata ( 2 ), el Tribunal de Primera          ( ] ) DO n" C 133 de 4 . 5 . 1996 .
Instancia ( Sala Cuarta ), integrado por el Sr. K. Lenaerts,
Presidente; la Sra . Lindh y el Sr . J. D. Cooke, Jueces;
Secretario : Sr. J. Palacio González, administrador, ha
                                                                              AUTO DEL PRESIDENTE DEL TRIBUNAL
dictado el 7 de noviembre de 1996 una sentencia cuyo fallo
                                                                                        DE PRIMERA INSTANCIA
es el siguiente:
                                                                                          de 21 de octubre de 1996
1 ) Se declara la inadmisibilidad del recurso.                        en el asunto T-107/96 R: Pantochim SA contra Comisión de
2 ) La parte demandante cargará con sus propias costas, así                              las Comunidades Europeas
      como con las del Consejo.                                       (Ayudas de Estado — Procedimiento administrativo en
                                                                      curso — Demanda de medidas provisionales destinada a que
3 ) La Comisión cargará con sus propias costas.                       se ordene a la Comisión dictar una orden conminatoria a un
                                                                      Estado miembro para que modifique las modalidades de
(>) DO n° C 331 de 26 . 11 . 1994 .
( 2 ) DO n° L 197 de 30 . 7 . 1994 , p . 4 .
                                                                      concesión de una ayuda — Orden conminatoria que tiene
                                                                      por objeto una medida que excede de las competencias de la
                                                                               Comisión — Desestimación de la demanda)
                                                                                                ( 96/C 370/30 )
    AUTO DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
                                                                                     (Lengua de procedimiento: francés)
                   de 25 de octubre de 1996
                                                                      En el asunto T-107/96 R, Pantochim SA, establecida en
en el asunto T-26/96: Orlando Lopes contra Tribunal de
           Justicia de las Comunidades Europeas ( 1 )                 Feluy ( Bélgica ), representada por el Sr. Jacques H. J.
                                                                      Bourgeois, Abogado de Bruselas, que designa como domi­
(Funcionarios — Recurso de anulación — Acto lesivo —                  cilio en Luxemburgo el despacho del Sr. Marc Loesch,
Acto de trámite — Recurso de indemnización — Inadmisi­                 11 , rué Goethe, contra Comisión de las Comunidades
                               bilidad)                               Europeas ( Agentes : Sres . Gérard Rozet y Hervé Lehman ),
                          ( 96/C 370/29                               que tiene por objeto una demanda de medidas provisionales
                                                                      destinada a que la Comisión imponga a Francia, en el marco
              (Lengua de procedimiento: francés)                      de un procedimiento con arreglo al párrafo primero del
                                                                      apartado 2 del artículo 93 del Tratado CE, eximir a la
En el asunto T-26/96 , Orlando Lopes, funcionario del                 demandante, con carácter provisional y para la cantidad de
Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas, con                 20 000 toneladas anuales del impuesto sobre el biodiesel, el
domicilio en Luxemburgo, representado por el Sr. Marc                 Presidente del Tribunal de Primera Instancia ha dictado el
Kleyr, Abogado de Luxemburgo, que designa como domi­                  21 de octubre de 1996 un auto resolviendo lo siguiente:
cilio en Luxemburgo el despacho de este último, 17, rué
Louvigny, contra Tribunal de Justicia de las Comunidades               1 ) Se desestima la demanda de medidas provisionales.
Europeas ( Agentes : Sres . Timothy Millett y Aloyse May ),
que tiene por objeto la anulación de una comunicación                 2 ) Se reserva la decisión sobre las costas.
escrita del Jefe de la División de traducción de lengua
portuguesa del Tribunal de Justicia de 21 de enero de 1994 y
de un documento titulado « Análisis de la muestra I » de 29
                                                                              AUTO DEL PRESIDENTE DEL TRIBUNAL
de junio de 1995 , ambos presentados por la parte deman­                                DE PRIMERA INSTANCIA
dada en respuesta a las preguntas formuladas por escrito por
el Tribunal de Primera Instancia en los asuntos acumulados                                de 14 de octubre de 1996
T-547/93 y T-280/94, Lopes/Tribunal de Justicia, la anula­            en el asunto T-137/96 R: Valió Oy contra Comisión de las
ción de la decisión del Secretario del Tribunal de Justicia,                               Comunidades Europeas
notificada mediante una comunicación escrita de 21 de julio            (Procedimiento sobre medidas provisionales — Admisibili­
de 1995 , de no dar curso a la petición presentada por el              dad — Política agrícola común — Normas para las materias
demandante el 7 de julio de 1995 , con objeto de que cesen            grasas para untar — Prohibición de utilizar denominaciones
 los supuestos abusos de poder o de autoridad; la anulación            de venta reservadas — Aplicación — Reparto de las
de la decisión del Comité de reclamaciones del Tribunal de
                                                                       competencias entre la Comisión y las autoridades naciona­
Justicia de 22 de enero de 1996 por la que se deniega la                                               les)
 reclamación presentada por el demandante el 3 de octubre
de 1996 , así como la reparación de los perjuicios material y                                    ( 96/C 370/31 )
 moral que éste considera haber sufrido por el comporta­                              (Lengua de procedimiento: inglés)
 miento de los agentes del Tribunal de Justicia , el Tribunal de
 Primera Instancia ( Sala Segunda ), integrado por los Sres .:         En el asunto T-137/96 R, Valió Oy, establecida en Helsinki,
 C. W. Bellamy, Presidente; H. Kirschner y A. Kalogeropou              representada por los Sres . Francis Herbert y Daniel M.