CELEX: 51982PC0069
Language: da
Date: 1982-02-22
Title: Ændring af forslag til Rådets andet direktiv om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om ansvarsforsikring for motorkøretøjer (forelagt Rådet af Kommissionen i medfør af EØF-traktatens artikel 149, stk. 2)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (82) 69
Vol. 1982/0027
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                      KOM(82)69 endelig udg.
                                                      Bruxelles , den 22 . februar 1982
                                        np \V°S
                         Ændring af forslag til Rådets andet direktiv
                         om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes
                         lovgivning ^om ansvarsforsikring for motor­
                                            køretøjer
                                    I
                                                                           J
                          ( forelagt Rådet af Kommissionen i medfør
                         af EØF-traktatens artikel 149 - stk . 2 )
  K0M(82 ) 69 endelig udg .
 ---pagebreak---                                      Beerundelse
                                               1)
Under hensyntagen til Europa-Parlamentets '' og Det økonomiske og sociale
         2)
Udvalgs     udtalelser om forslaget til Rådets andet direktiv om indbyrdes
tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om ansvarsforsikring for motor«
køretøjer^ forelægger Kommissionen herved en ændret udgave af forslaget.
De vigtigste ændringer i forhold til den oprindelige tekst vedrører «
1 . - fastsættelse af et sæfrskilt loft for tingskader ( artikel l f stk. l )
2 . – medlemsstaternes mulighed for at begrænse eller udelukke garantifon­
       dens intervention for tingskader , der forvoldes af et køretøj , som er
       ukendt ( artikel 1 , stk. 3 )
3 . - reglen om , at forsikringsselskabet ikke må fraskrive sig ansvar over
       for skadelidte trediemand under påberåbelse af visse omstændigheder ,
       som er omfattet af klausuler om ansvarsforskrivelse i policen ( arti­
       kel 2 )
                                                  \
4 . – medlemsstaternes mulighed for at godkende , at familiemedlemmer ikke
       dækkes af forsikringen for så vidt angår tingskade ( artikel 3)
5 . - indrømmelse af længere frister for gennemførelsen af forhøjelsen af
       de lovpligtige forsikringsbeløb (artikel 5 ) *
1 ) Referat af mødet den i4.lO.i98l ( dok. EP 74«857 » s » 11 )•
2 ) Kødet den 25.2.I98I (EFT C 138 af 9«6.198l , s . 15 ),
 3 ) EFT C 214 af 23.8.1980 , s . 9 .
 ---pagebreak--- 1 . Kommissionen har imødekommet ØSU's og EP's ønske ora , at dør inden for
     rammerne af de lovpligtige forsikrings'beløb , der er foreslået for skaderne
     under et , fastsættes et særskilt loft for tingskader . Artikel 1 , stk . 2 ,
     første afsnit , sidste punktum, bevirker , at disse lofter "bortfalder , hvis
     personskaderne ikke når op på et beløb svarende til forskellen mellem det
    beløb , der er til rådighed for alle skader , såvel tingskader som person-
     skader , og det maksimumbeløb, der er fastsat for tingskader alene , nemlig
     280.000 ECU.
     Stk . 2 , andet afsnit , er bragt i overensstemmelse med Rådets forordning
     (EØF) 3180/78 af 18.12.19781 ) og (EØF, Euratom) 3308/80 af l6.12.19802).
2 . Kommissionen mener ikke , at der som ønsket af både ØSU og EP bør gives
    medlemsstaterne mulighed for at fastsætte en selvrisiko , således at garan­
     tifonden ikke erstatter tingskader , der forvoldes af et uforsikret køretøj
     hvis de ligger tinder et vist beløb .
     For det første må det befrygtes , at en sådan selvrisiko vil variere meget
     fra medlemsstat til medlemsstat , og der vil ikke være noget til hinder for
     at en stat fastsætter en så høj selvrisiko , at kun undtagelsestilfældene
     kommer i betragtning.
     For det andet er der en mere principiel grund, nemlig at en sådan bestem­
     melse ville føre til , at skadelidte i samme medlemsstat fortsat behandles
     forskelligt , afhængigt af , om deres tingskade er forvoldt af et uforsikret
     køretøj , som er registreret i denne stat eller i en anden stat . I sidst­
     nævnte tilfælde skal forsikringsbureauet i det land , hvor ulykken finder
     sted, i overensstemmelse med den forpligtelse , det har indgået ( jf. første
     direktiv, artikel 2 , stk . 2 r første led ), behandle skadestilfælde "som om
     køretøjet var forsikret ", d.v.s . uden fradrag af nogen selvrisiko .
     Til gengæld har Kommissionen lagt ØSU's og EP's udtalelser til grund ved
     at acceptere , at de medlemsstater , som ønsker det , kan udelukke eller
     begrænse intervention frd garant igondens side for så vidt angår tingskade ,
     som forvoldes af et ukendt køretøj .
1 ) EFT L 279 af 30.12.1978 , s . 1 .
 2 ) EFT L 345 af 20.12.1980 , s . 1 .
 ---pagebreak--- 3 . Kommissionen har godkendt EP's ændr in.gsfors lag til artikel 2 . I den nye
     udgave knæsættes princippet om , at en række undtagelser (uautoriseret
     kørsel , korsel uden førerbevis , manglende overholdelse af forskrifterne
     vedrørende køretøjets sikkerhed ) ikke kan gøres gældende over for tredie-
     mand . Forsikringsselskabet må med andre ord ikke fraskrive sig ansvar
     over for skadelidte under påberåbelse af en undtagelsesklausul , som tager
     sigte på en af disse begivenheder . Ikke desto mindre finder Kommiss ionen
     det nødvendigt at opretholde princippet om , at et køretøj sidestilles med
     et uforsikret køretøj i de få tilfælde , hvor forsikringsselskabet kan
     nægte enhver udbetaling til skadelidte (ugyl&igJhed som følge af falsk
     erklæring, forsætlig fremkaldelse af skaden i Frankrig) s i dette tilfælde
     finder artikel 1 , stk . 3t anvendelse .
 4 . Kommissionen har rettet sig efter ØSU's og EP's ønsker og har ændret
      artikel 3 således , at medlemsstaterne fortsat kan undtage familiemedlem­
     mer , men kun med hensyn til tingskader .
 5 . Kommissionen har også imødekommet EP's ønslcs om i artikel 5       fastsætte
      længere frister for forhøjelsen af de i artikel 1 , stk . 2 , omhandlede
                                                  V
      lovpligtige forsikringsbeløb .
      Til gengæld har Kommissionen ikke indføjet den af EP og ØSU foreslåede
      ændring af artikel 4 » som gik ud på at definere den stat , hvor et køretøj
      er hjemmehørende , som den stat , "hvis lovligt udstedte nummerplader køre­
      tøjet er forsynet med". Kommissionen er fortsat overbevist om , at nummer­
      pladen er det eneste hensigtsmæssige kriterium ved identificeringen af
      køretøjer , som ikke længere kan gøres til genstand for f orsikringskontrol
      i udlandet .
 ---pagebreak--- Hvis man tilføjer en nærmere  bestemmelse som f.eks . " lovligt udstedt",
risikerer man at sætte mange af de fordele , som er opnået ved første
direktiv, over styr .
Generelt finder Kommissionen ikke , at en definition af det område , hvor
et køretøj er hjemmehørende , er et hensigtsmæssigt middel til imødegåelse
af misbrug af nummerplader .
Kommissionen har heller ikke medtaget den af EP foreslåede artikel 4 a ),
                          »
hvorved det fremover ville blive forbudt medlemsstaterne at foreskrive
en bestemt præmieberegning eller en bonusordning. Dette spørgsmål falder
overhovedet ikke inden for rammerne af forslaget , hvis hovedformål er at
forbedre de skadelidtes retsstilling ved at yde dem en bedre og mere ens­
artet beskyttelse , uanset hvor ulykken har fundet sted .
 ---pagebreak---                                                                         BILAG I
Ændring af forslag til Rådets andet direktiv orn indbyrdes tilnærmelse af
  medlemsstaternes lovgivning om ansvarsforsikring for motorkøretøjer
Oprindeligt forslag                      Nyt forslag
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
HAR -                                    HAR -
                           ' henvisningerne uændrede
                             første fem "betragtninger uændrede
                             sjette "betragtning
det er nødvendigt at indføre en           det er nødvendigt at indføre en re-
regel , hvorefter et organ subsidiært     gel , hvorefter et organ subisidært
dækker erstatningen , såfremt det         dækker erstatningen , såfremt det
ansvarlige køretøj er ukendt eller        ansvarlige køretøj er uforsikret
uforsikret , eller dersom forsik–         eller ukendt ; i sidstnævnte tilfælde
ringsselskabet er berettiget til at       kan det imidlertid accepteres , at
fraskrive sig ansvaret ; i sidst–         tingskader ikke erstattes eller kun
nævnte tilfælde forholdes der efter       erstattes inden for visse grænser ,
reglerne om ufors ikrede køretøjer ;      f . eks . med fradrag af en selvrisiko ;
                             ny betragtning
                                          af hensyn til skadelidtes interesser
                                          bør virkningerne af en klausul om
                                          ansvarsfraskrivelse begramses til
                                          forholdet mellem forsikringsselska­
                                          bet og den for ulykken ?ns var lige
                                          forsikrede ; det bør fastsattes , at
                                          der i alle andre tilfælde , hvor
                                          forsikringsselskabet er berettiget
                                        • til at fraskrive sig ansvar , skal
                                          forholdes efter reglerne om ufors ik-
                                          rede køretøjer ;          1
 ---pagebreak---                                   7 « be tragtnuig
familiemedlemmer txl forsikringstageren       familiemedlemmer til forsikringstageren,
føreren eller den ansvarlige er perso-        føreren eller den ansvarlige er perso­
nar , hvem skaden også kan ramme , og         ner , hvem skaden også kan ramme , og
hvis interesser har krav på beskyttel­        hvis interesser har krav på beskyttelse , ,
se , og intet taler for at behandle dem       og intet taler for at behandle dem
anderledes end enhver anden skadelidt         anderledes en enhver anden skadelidt
trediemand :                                  trediemand , i hvert fald hvad angår                                    ,
                                              personskader
                             ,                *"
                                  8 . betragtning uændret
                                              UDSTEDT? FØLGENDE DIREKTIV *
Artikel 1                                     Artikel 1
1 . De forsikringskontrakter , der er         1 . Den forsikring, der er nævnt i
nævnt i artikel 3 , stk . 1 , i direktiv      artikel 3» stk . k, i direktiv 72/166/
72/166/EØF, skal dække tingskade såvel        EØP, skal dække tingskade såvel som
som personskade .                             personskade .
2 . Medlemsstaterne skal kræve en ube­        2 . Medlemsstaterne skal kræve forsikrings-
grænset forsikringsdækning eller fast­         dækning for det beløb , op til bvi Lk.et
sætte et beløb , op til hvilket an­            ansvarsforsikring er lovpligtig , jf . dog
svarsforsikring er lovpligtig. Disse           eventuelle reg le r om mere omfattende for-
beløb skal dække tingskade og person-          sikringsds.kn ing , der.eventue.lt måtte
skade på mindst 350 . 000 ERE pr . skade™    »g s l de i medie østaterne ved dette^T"
lidt eller på mindst $00.000 ERE for           direktivs meddgl.else . Disse
alle skader , såvel tingskader som            beløb skai dække den samlede person?-
personskader , der forvoldes ved en og        skade og tingsjcade på mindst 350
samme begivenhed , dersom d©r ar flere        EGU pr «, skadelidt med en maksimal -?
skadelidte .                                  grænse på 70 000 ECU for tingskade ■
                                                          Ιί··ιΓΙ I ΙΙΙΜΙΜΙΙΙΙΙΊΙ.Γ »^^– II·· ΙίίΙΓίΙΙι· ·'ΙΚ»Ι·»·Ι«ϋ
                                              eller mindst $G0 000 EGU for alle
                                               skader , såvel tingskader som person-
                                              skader , der forvoldes ved en og samme
                                              begivenhed , dersom der er flere skade­
                                               lidte , med en maksimal grsnsa på 100 000
                                              EGU for de samlede tingskader . Disse
                                              maksimal græns er for tingskader gælder
                                              kun , såfremt personskaderne beløber sig
                                               til mindst henholdsvis 280 000 eller
                                               400 000 ECU.
 ---pagebreak--- Ved en regningsenhed forstås den euro­       Ved ECU forstås den regningsenhed , som
pæiske regningsenhed ( ERE ) som defineret   er defineret i artikel 1 i Rådata for-
i artikel 10 i f inans for ordn ingen af     ordning
21 . december 1977 vedrørende De europæ­     den tilsvarende værdi i national valu­
iske Fællesskabers almindelige budget ;      ta , som skal anvendes fra den 31 ,
den tilsvarende værdi i national valuta ,    december hvert år , er lig med værdien
som skal anvendes fra den 31 « december    . på den sidste dag i den forudgående
hvert år , er lig med værdien på den         oktober måned , på hvilken ECU' ens mod-
sidste dag i den forudgående oktober         værdier i alle Fællesskabets valutaer
måned , på hvilken ERE' s modværdier i       foreligger .
alle Fællesskabets valutaer foreligger .
3 « De enkelte medlemsstater skal sikre ,    3 . uændret .
at tingskade såvel som personskade , der
forvoldes af et køretøj , som er ukendt ,
eller med hensyn til hvilket den i stk .
1 nævnte lovpligtige ansvarsforsikring
ikke er tegnet , i det i stk . 2 nævnte
omfang erstattes af et organ , som hver
enkelt stat opretter eller godkender .
                                             De enkelte medlemsstater kan begrænse
                                             dette organs intervention eller helt
                                             udelukke en sådan , såfremt der er tale
                                             om tingskader , som forvoldes af et
                                             ukendt køretøj .
Artikel 2                                    Artikel 2
                                             De enkelte medlemsstater skal træffe
                                             passende f oranstaltninger for at sikre ,
                                             at enhver kontraktlig klausul i en
                                             forsikringspolice , der er udstedt i
                                             overensstemmelse med bestemmelserne i
                                             artikel 3 . stk . 1 . i . "    direktiv
                                             72/I66 / EØF , og som indeholder en be­
                                             stemmelse om . at forsikringen ikke
                                             dækker følgende personers amrendolse af
                                             eller kørsel med køretø.jer :
                                             – personer , som hverken udtrykkeligt
                                                eller stiltiende har tilladelse her­
                                                til . eller
                                             – personer , som ikke har et førerbevis ,
                                                som galder for kørsel med det pågæl­
                                                dende køretøj . eller
                                             – personer , som ikke efterlever de i Lov­
                                                givningen indeholdte tekniske forskrif­
                                                ter vedrørende det pågældende køretø.js
                                                indretning og sikkerhed .
                                             ikke , for så vidt angår bestemmelserne i
                                             artikel 3 . stk . 1 . i        direktiv 72 /
                                             166 /EØF . har nogen indvirkning på krav
                                             fra trediemand .
 ---pagebreak---                                           - .4 -
Ved anvendelsen af artikel 1 , stk . 3 » i       Dersom forsikringsselskabet i henhold
dette direktiv og artikel 3 , stk . 2 , i        til loven eller en anden kontraktlig
direktiv 72/166 /EØF vil et motorkøretøj , klausul , der er tilladt efter loven ,
dersom forsikringsselskabet i henhold            har fraskrevet sig ansvar , vil et
til loven eller en kontraktlig klausul ,         motorkøretøj være at sidestille med
der er tilladt efter loven , har fraskre­        et uforsikret motorkøretøj .
vet sig ansvar , være at sidestille med
et uforsikret motorkøretø j .
Artikel 3                                        Artikel 3
Familiemedlemmerne til forsikringstage­          Familiemedlemmerne til forsikringstage­
ren , føreren eller enhver anden , der er        ren , føreren eller enhver anden , der er
erstatningsansvarlig for en skade , som          erstatningsansvarlig for en skade , som
er dækket af aut omob ilaris varsf or s ikr in™  er dækket af aut omobilansvarsfors ikr in­
gen , kan ikke under henvisning til              gen , kan ikke under henvisning til
dette slægts skab undtages fra forsik­           dette slægtsskab undtages fra person-
ringens dækningsområde .                         skadeforsikringens dæknings område .
Artikel 4
                                i
Artikel 1 , stk . 4 > 1 *      i direktiv        uændret
72/166/EØF ændres således s
– det område , hvor et køretøj er
   h jemmehør ende s
   den stat , hvis nummerplader køre­
   tøjet er forsynet med .
Artikel 5                                        Artikel 5
Medlemsstaterne træffer de nødvendige            Medlemsstaterne træffer de nødvendige
foranstaltninger for at efterkomme               foranstaltninger for at efterkomme
dette direktiv inden den 31 « december           dette direktiv inden den 31 . december
1982 . De underretter straks Kommissio­          1982 .  '
nen herom .
                                                 Me d henblik på gennemførelse af
                                                           - artikel 1 , stk . 2 . kan med­
                                                 lemsstaterne i^og fastsætte bestemmelser
                                                 om forhøjelse cif forsikringsdækningen
                                                 op til de i nævnte artikel fastsatte
                                                 beløb med ligelige årlige forhøjelser
                                                 indtil den 31 . december 1906 , Dis se
                                                 forhøjelser skal mindst været på 1 / 5 af
                                                 forskellen mellem den gældende forsik-
                                                 ringsdæknin g ved dette direktivs med­
                                                 delelse og de i nævnte artikel fast–
                                                 satte beløb .
 ---pagebreak---                              - 5 -
                                   Medlemsstaterne underretter straks
                                   Kommissionen herom .
Artikel 6                          Artikel 6
Dette direktiv er rettet til       uændret ,
medlemsstaterne .
                         (
 ---pagebreak---                                                                      BILAG II
              Udkast til skrivelse til Europa-Parlamentet
Ærede formand .
Den 14 . oktober 1981 afgav Europa-Parlamentet en udtalelse om forslag
til andet direktiv om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgiv­
ning om ansvarsforsikring for motorkøretøjer , som Kommissionen havde
forelagt for Rådet den 7« august 1980 (EFT rsr . C 214 af' 21 .8 „ 1980, s . 9 ).
Jeg skal herved meddele Dem , at Kommissionen i overensstemmelse med
traktatens artikel 149 * stk . 2 , har forelagt Rådet vedlagte ændringsfor­
slag, som indeholder flere af de af Parlamentet foreslåede andringer .