CELEX: 52014PC0104
Language: bg
Date: 2014-02-19
Title: Изменено предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно сключването на Евро-средиземноморско споразумение за въздухоплавателни услуги между Европейската общност и нейните държави членки, от една страна, и Кралство Мароко, от друга страна

|
			
		
		
		52014PC0104
		
			Изменено предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно сключването на Евро-средиземноморско споразумение за въздухоплавателни услуги между Европейската общност и нейните държави членки, от една страна, и Кралство Мароко, от друга страна /* COM/2014/0104 final - 2006/0048 (APP) */
			
				
		
		
			
			   	ОБЯСНИТЕЛЕН
МЕМОРАНДУМ
1.           КОНТЕКСТ
НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
В
съответствие
с решението
на Съвета,
разрешаващо
започването
на преговори
през декември
2004 г.,
Комисията
договори от
името на Съюза
Евро-средиземноморско
споразумение
за
въздухоплавателни
услуги между
Европейската
общност и
нейните
държави
членки, от
една страна,
и Кралство
Мароко, от
друга страна.
Споразумението
беше подписано
на 12 декември 2006
г.
 От ЕС страни по споразумението са както Съюзът, така и неговите държави членки. Процесът на ратификация от всички държави членки беше завършен на 13 януари 2014 г. Настоящото предложение се отнася за изменение на предложението на Комисията, представено на Съвета през 2006 г. (COM(2006)145 окончателен). За да се улесни разглеждането на измененото предложение от страна на Съвета, то е представено в пълен текст. Съгласно Договора за функционирането на Европейския съюз Съветът взема решения за сключването на международни споразумения само по въпроси, които са от компетентността на Съюза. Целта на настоящото изменено предложение е заглавието и диспозитивът на предложения акт да бъдат приведени в съответствие с разпоредбите на Договорите. 
2.           РЕЗУЛТАТИ
ОТ
КОНСУЛТАЦИИТЕ
СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ
СТРАНИ И ОТ
ОЦЕНКИТЕ НА
ВЪЗДЕЙСТВИЕТО
Не се
прилага
3.           ПРАВНИ
ЕЛЕМЕНТИ НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
Не се
прилага
4.           ОТРАЖЕНИЕ
ВЪРХУ
БЮДЖЕТА
Не се
прилага
2006/0048 (APP)
Изменено
предложение
за
РЕШЕНИЕ
НА СЪВЕТА
относно
сключването
на
Евро-средиземноморско
споразумение
за
въздухоплавателни
услуги между
Европейската
общност и нейните
държави
членки, от
една страна,
и Кралство
Мароко, от
друга страна
СЪВЕТЪТ
НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ
СЪЮЗ,
като
взе предвид
Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз, и
по-специално
член 100,
параграф 2
във връзка с
член 218,
параграф 6, буква
а) от него,
като взе
предвид
предложението
на
Европейската
комисия,
като
взе предвид
съгласието
на Европейския
парламент[1],
като
има предвид,
че:
(1)       Комисията
договори от името
на Съюза
Евро-средиземноморско
споразумение
за
въздухоплавателни
услуги с Кралство
Мароко
(наричано
по-долу
„споразумението“).
(2)       Споразумението
беше
подписано на
12 декември 2006 г.[2] в
съответствие
с Решение
2006/959/ЕО на
Съвета и на
представителите
на
правителствата
на държавите
членки, заседаващи
в рамките на
Съвета. 
(3)       Споразумението
следва да
бъде
одобрено от
името на
Съюза,
ПРИЕ
НАСТОЯЩОТО
РЕШЕНИЕ: 
Член 1
1.           Евро-средиземноморското
споразумение
за
въздухоплавателни
услуги между
Европейската
общност и
нейните
държави
членки, от
една страна,
и Кралство
Мароко, от
друга страна,
се одобрява
от името на
Съюза.
2.           Председателят
на Съвета се
упълномощава
да определи
лицето/лицата,
оправомощено(и)
да връчи(ат)
на Кралство
Мароко от
името на Съюза
дипломатическите
ноти,
предвидени в
член 30 от
споразумението,
и да направи
следната нотификация: 
„Вследствие
на влизането
в сила на
Договора от
Лисабон на 1
декември 2009 г.
Европейският
съюз заменя
Европейската
общност и е
неин правоприемник,
като от същата
дата
упражнява
всички права
и поема всички
задължения
на
Европейската
общност. Следователно
позоваванията
на „Европейската
общност“ в
текста на
споразумението
следва,
когато е
уместно, да
бъдат четени
като
позовавания
на
„Европейския
съюз“.
Член 2
1.           Съюзът
се
представлява
от Комисията
в съвместния
комитет,
създаден
съгласно
член 22 от споразумението.
2.           Позицията
на Съюза в
рамките на
съвместния
комитет по
отношение на
изменението
на приложенията
към
споразумението,
различни от
приложение I
(„Договорени
услуги и
конкретни
маршрути“) и
приложение IV
(„Преходни
разпоредби“),
както и по
всички въпроси,
попадащи в
обхвата на
член 7 или 8 от споразумението,
се определя
от Комисията след
консултация
със
специален
комитет, назначен
от Съвета.
Член 3
Настоящото
решение
влиза в сила
в деня на
приемането му.
Съставено
в Брюксел на […]
година.
                                                                       За
Съвета
                                                                       Председател
[1]               ОВ C 081 E, 15.3.2011 г.
[2]               ОВ L 386, 29.12.2006 г.