CELEX: 31990R3711
Language: da
Date: 1990-12-19 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3711/90 af 19. december 1990 om salg efter proceduren i forordning (EØF) nr. 2539/84 af udbenet oksekød fra visse interventionsorganer med henblik på udførsel, om ændring af forordning (EØF) nr. 569/88 og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 3183/90

21 . 12. 90                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 358/ 19
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 3711/90
                                                        af 19. december 1990
                   om salg efter proceduren i forordning (EØF) nr. 2539/84 af udbenet oksekød fra
                   visse interventionsorganer med henblik på udførsel, om ændring af forordning
                          (EØF) nr. 569/88 og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 3183/90
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                        det bør præciseres, at der i betragtning af de priser, der er
FÆLLESSKABER HAR —                                                     fastsat i forbindelse med dette salg med henblik på at
                                                                       muliggøre afsætningen af visse stykker, ved udførsel af
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det                    disse stykker ikke skal ydes de restitutioner, der periodisk
Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                      fastsættes for oksekød ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 805/68                produkter, som interventionsorganerne ligger inde med,
af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for                      og som er bestemt til udførsel, falder ind under bestem­
oksekød ('), senest ændret ved forordning (EØF) nr.                    melserne i Kommissionens forordning (EØF) nr. 569/
571 /89 (2), særlig artikel 7, stk. 3, og                            ' 88 (8), senest ændret ved forordning (EØF) nr. 3367/90 (9) ;
                                                                       nævnte forordnings bilag bør ændres ;
ud fra følgende betragtninger :
                                                                       Kommissionens forordning (EØF) nr. 3183/90 (10) bør
Ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 2539/84 af 5.                   ophæves ;
september 1984 om særlige betingelser for visse former
for salg af frosset oksekød, som interventionsorganerne                de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over­
ligger inde med (3), ændret ved forordning (EØF) nr.                   ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for
1 809/87 (4), er der fastsat mulighed for at anvende en                Oksekød —
procedure af to omgange ved salg af oksekød fra interven­
tionslagre ;
i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2824/85 af 9.
oktober 1985 om gennemførelsesbestemmelser vedrø­                      UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
rende salg af udbenet frosset oksekød, som interven­
tionsorganerne ligger inde med, og som er beregnet til
udførsel (*), er der fastsat reemballering af produkter på
visse betingelser ;                                                                               Artikel 1
visse interventionsorganer ligger inde med et betydeligt               1.      Der gennemføres salg af cirka :
lager udbenet interventionsoksekød ; på grund af de store
omkostninger, der er forbundet hermed, bør det undgås at               — 3 000 tons udbenet kød, der er i det irske interven­
forlænge oplagringen af kødet ; da produkterne kan                          tionsorgans besiddelse, og som er opkøbt inden den 1 .
afsættes i visse tredjelande, bør en del af kødet udbydes til               december 1990
salg i henhold til forordning (EØF) nr. 2539/84 og (EØF)               — 3 000 tons udbenet kød, der er i Det Forenede Konge­
nr. 2824/85 ;
                                                                            riges interventionsorgans besiddelse, og som er opkøbt
                                                                            inden den 1 . oktober 1990
det er nødvendigt at fastsætte en frist for udførslen af det
                                                                       — 2 000 tons udbenet kød, der er i det italienske inter­
pågældende kød ; denne frist bør fastsættes under hensyn
til artikel 5, litra b), i Kommissionens forordning (EØF)                   ventionsorgan besiddelse, og som er opkøbt inden den
                                                                            1 . december 1990 .
nr. 2377/80 af 4. september 1980 om særlige gennemfø­
relsesbestemmelser for ordningen med import- og
eksportlicenser for oksekød (*), senest ændret ved forord­             2.      Kødet skal udføres.
ning (EØF) nr. 2996/90 f) ;
                                                                       3.      Salget finder sted i overensstemmelse med forord­
for at garantere udførslen af det solgte kød bør det fast­             ning (EØF) nr. 2539/84 og (EØF) nr. 2824/85, jf. dog
sættes, at den i artikel 5, stk. 2, litra a), i forordning (EØF)       bestemmelserne i nærværende forordning.
nr. 2539/84 omhandlede sikkerhed stilles ;
                                                                       Kommissionens forordning (EØF) nr. 985/81 (n) finder
(') EFT  nr. L  148 af 28. 6. 1968, s. 24.                             ikke anvendelse på dette salg.          t
(2) EFT  nr. L 61 af 4. 3 . 1989, s. 43 .
(3) EFT  nr. L 238 af 6. 9. 1984, s. 13.
(4) EFT  nr. L  170 af 30. 6. 1987, s. 23.                             (8) EFT nr. L 55 af 1 . 3. 1988, s. 1 .
O   EFT  nr. L 268 af 10. 10. 1985, s. 14.                             O EFT nr. L 326 af 24. 11 . 1990, s. 27.
(6) EFT  nr. L 241 af 13. 9. 1980, s. 5.                               (10) EFT nr. L 304 af 1 . 11 . 1990, s. 75.
O   EFT  nr. L 286 af 18 . 10. 1990, s. 17.                            (») EFT nr. L 99 af 10. 4. 1981 , s. 38 .
 ---pagebreak--- Nr. L 358 /20                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 21 . 12. 90
4. De i artikel 3, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2539/84                                    Artikel 4
omhandlede kvaliteter og minimumspriser er anført i
bilag I til nærværende forordning.                                  For kød som omhandlet i bilag I, punkt b), og som sælges
                                                                    i henhold til nærværende forordning, ydes der ingen
5 . Der vil ikke blive taget hensyn til bud, som inter­             eksportrestitution.
ventionsorganerne modtager efter den 7. januar 1991 , kl.
12.00.                                                                                        Artikel 5
6. Der kan indhentes oplysninger om mængder og                      I del I i bilaget til forordning (EØF) nr. 569/88 »Produk­
oplagringssted på den adresse, der er anført i bilag II.            ter, som skal udføres i den stand, hvori de udtages fra
                                                                    interventionslager« indsættes følgende punkt og tilhø­
                                                                    rende fodnote :
                          Artikel 2
                                                                         »74. Kommissionens forordning (EØF) nr. 3711 /90 af
Udførsel af de i artikel 1 omhandlede produkter skal                           19. december 1990 om salg efter proceduren i
finde sted senest fem måneder efter købekontraktens                            forordning (EØF) nr. 2539/84 af udbenet
indgåelse.                                                                     oksekød fra visse interventionsorganer med
                                                                               henblik på udførsel (74).
                          Artikel 3                                      (74) EFT nr. L 358 af 21 . 12. 1990, s. 19 .«
1.    Den i artikel 5, stk. 1 , i forordning (EØF) nr.                                         Artikel 6
2539/ 84 omhandlede sikkerhed fastsættes til 30 ECU/ 100
kg.                                                                 Forordning (EØF) nr. 3183/90 ophæves.
2.    Den i artikel 5, stk. 2, litra a), i forordning (EØF) nr.                                Artikel 7
2539/84     omhandlede      sikkerhed       fastsættes til 450
ECU/ 100 kg udbenet kød.                                            Denne forordning træder i kraft den 7. januar 1991 .
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                 stat.
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 19. december 1990.
                                                                             På Kommissionens vegne
                                                                                Ray MAC SHARRY
                                                                            Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak---                                                                                                           I
21 . 12. 90                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                    Nr. L 358/21
            ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I —
                                                ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
            Precio minimo expresado en ecus por tonelada (') — Mindstepriser i ECU/ton (') — Mindest­
            preise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') — Ελάχιστες τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε Ecu ανά
            τόνο (') — Minimum prices expressed in ECU per tonne (') — Prix minimaux exprimés en ecus
            par tonne (') — Prezzi minimi espressi in ecu per tonnellata (') — Minimumprijzen uitgedrukt in
                                 ecu per ton (') — Preço mínimo expresso em ecus por tonelada (')
             1 . IRELAND                                                              2. UNITED KINGDOM
                  a) Fillets                                 7 000                        a) Fillets                                 7 000
                      Striploins                             3 300                            Striploins                             3 300
                      Insides                                2 600                            Topsides                               2 600
                      Outsides                               2 600                            Silversides                            2 600
                      Knuckles                               2 600                            Thick flanks                           2 600
                      Rumps                                  2 600                            Rumps                                  2 600
                      Cube-rolls                             4 400                        b) Shins and shanks                         1 100
                  b) Briskets                                   600                           Clod and sticking                       1 100
                      Forequarters                            1 100                           Ponies                                  1 100
                      Shins/shanks                            1 100                           Thin flanks                               500
                      Plates/Flanks                             500                           Forequarter flanks                        500
                                                                                              Briskets                                  600
                                                                                              Foreribs                                1 100
             3. ITALIA
                  a) Filetto                                  7 000
                      Roastbeef                               3 300
                      Scamone                                 2 600
                      Fesa esterna                            2 600
                      Fesa interna                            2 600
                      Noce                                    2 600
                      Girello                                2 600
                  b) Garretto/pesce                             700
                      Collo/sottospalla                       1 000
                      Spalle/garretto                           700
                      Pancia                                    500
                      Petto                                     700
                      Sottospalla                             1 000
                      Collo                                   1 000
            (') Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE)
                  n" 2173/79.
            0 Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
            (') Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
            C) Ol τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του "καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού
                 (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
            (') These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC)
                  No 2173/79.
            (') Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE)
                  n0 2173/79.
            (') Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
            (') Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
            (') Estes preços aplicam-se a peso liquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- Nr. L 358 /22                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                           21 . 12. 90
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                    ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
            Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
            of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
            organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                          intervenção
            IRELAND :                Department of Agriculture and Food
                                     Agriculture House
                                     Kildare Street
                                     Dublin 2
                                     Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                     Telex 4280 and 5118
            UNITED KINGDOM :         Intervention Board for Agricultural Produce
                                     Fountain House
                                     2 Queens Walk
                                     Reading RG1 7QW
                                     Berkshire
                                     Tel. (0734) 58 36 26
                                     Telex 848 302
            ITALIA :                 Azienda di Stato per gli interventi
                                     nel mercato agricolo (AIMA)
                                     via Palestra 81 , Roma
                                     Tel . 495 72 83 — 495 92 61
                                     Telex 613003