CELEX: 52007PC0044
Language: lv
Date: 2007-02-06
Title: Priekšlikums Padomes lemumam ar ko nosaka nostāju, kas Kopienas vārdā jāapstiprina Starptautiskajā Graudu padomē attiecībā uz 1995. gada Graudu tirdzniecības konvencijas termiņa pagarināšanu

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52007PC0044

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 6.2.2007COM(2007) 44 galīgā redakcija2007/0016 (ACC)PriekšlikumsPADOMES LĒMUMAMar ko nosaka nostāju, kas Kopienas vārdā jāapstiprina Starptautiskajā Graudu padomē attiecībā uz 1995. gada Graudu tirdzniecības konvencijas termiņa pagarināšanu(iesniegusi Komisija)PASKAIDROJUMA RAKSTS1.  Graudu tirdzniecības konvenciju (turpmāk tekstā ― „Konvencija”) Kopiena apstiprināja ar Padomes Lēmumu 96/88/EK[1] ar termiņu līdz 1998. gada 30. jūnijam; kopš tā laika tās spēkā esības termiņš ir ticis regulāri pagarināts. Pēdējo reizi Konvencijas termiņu ar Starptautiskās Graudu padomes (IGC) lēmumu pagarināja 2005. gada jūnijā, un tā būs spēkā līdz 2007. gada 30. jūnijam.2.  Kopienas interesēs ir pagarināt Konvencijas termiņu vēl par augstākais diviem gadiem.3.  Konvencijas termiņa pagarināšana nozīmē, ka Kopiena turpinās veikt ieguldījumu 1999. gada Starptautiskā Graudu nolīguma, kurš aptver gan Konvenciju, gan Pārtikas atbalsta konvenciju, administratīvajā budžetā. Šis ieguldījums ir paredzēts Kopienas budžeta 05 06 01. postenī (Starptautiskie lauksaimniecības nolīgumi).4.  Šā priekšlikuma mērķis ir panākt, lai Padome Komisiju pilnvarotu Starptautiskajā Graudu padomē Kopienas vārdā balsot par Graudu tirdzniecības konvencijas termiņa pagarināšanu līdz vēlākais 2009. gada 30. jūnijam.2007/0016 (ACC)PriekšlikumsPADOMES LĒMUMAMar ko nosaka nostāju, kas Kopienas vārdā jāapstiprina Starptautiskajā Graudu padomē attiecībā uz 1995. gada Graudu tirdzniecības konvencijas termiņa pagarināšanuEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 133. pantu saistībā ar 300. panta 2. punkta otro daļu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,tā kā:5.  1995. gada Graudu tirdzniecības konvenciju Kopiena apstiprināja ar Padomes Lēmumu 96/88/EK[2], un tās spēkā esības termiņš ir ticis regulāri pagarināts uz turpmākiem divu gadu laikposmiem. Pēdējo reizi Konvencijas termiņu ar Starptautiskās Graudu padomes lēmumu pagarināja 2005. gada jūnijā, un tā būs spēkā līdz 2007. gada 30. jūnijam. Kopienas interesēs ir vēlreiz pagarināt Konvencijas termiņu. Tāpēc Komisijai, kas pārstāv Kopienu Graudu tirdzniecības konvencijā, jāsaņem pilnvara šāda pagarinājuma atbalstam,IR NOLĒMUSI ŠĀDI.Vienīgais pantsEiropas Kopienas nostāja Starptautiskajā Graudu padomē ir atbalsts 1995. gada Graudu tirdzniecības konvencijas termiņa pagarināšanu vēl par augstākais diviem gadiem.Ar šo Komisija ir pilnvarota paust šo nostāju Starptautiskajā Graudu padomē.Briselē,Padomes vārdā —priekšsēdētājsTIESĪBU AKTA FINANŠU PĀRSKATSPolitikas joma: Lauksaimniecības un lauku attīstība Darbība: Lauksaimniecības un lauku attīstības politikas starptautiskie aspekti |DARBīBAS NOSAUKUMS: 1995. GADA GRAUDU TIRDZNIECīBAS KONVENCIJAS TERMIņA PAGARINāšANA |1. BUDŽETA POZĪCIJA:4. pozīcija ― ES kā globāls partneris05 06 01: Starptautiskie lauksaimniecības nolīgumi2. KOPĒJIE RĀDĪTĀJI2.1. Kopējais piešķīrums darbībai (B daļa): 0,937 miljoni EUR2.2. Piemērošanas periods: 1.7.2007. līdz 30.6.2009.2.3. Kopējā daudzgadu izdevumu tāme (miljonos EUR)2008.g. | 2009.g. | Kopā |Saistības | 0,464 | 0,473 | 0,937 |Maksājumi | 0,464 | 0,473 | 0,937 |2.4. Atbilstība finanšu programmas izstrādei un finanšu plānamX Priekšlikums atbilst pašreizējai finanšu programmas izstrādei.2.5. Finansiālā ietekme uz ieņēmumiemX Finansiālu seku nav (saistība ar pasākuma īstenošanas tehniskajiem aspektiem).3. BUDŽETA RAKSTUROJUMSIzdevumu veids | Jauns | EBTA līdzdalība | Kandidātvalstu līdzdalība | Finanšu plāna pozīcija |Obligāti | Dif. | NĒ | NĒ | NĒ | 4. ES kā globāls partneris |4. JURIDISKAIS PAMATSLīguma 133. pants saistībā ar 300. panta 2. punktu.5. APRAKSTS UN PAMATOJUMS5.1. Kopienas atbalsta nepieciešamībaŅemot vērā ES ekonomisko nozīmību, jo īpaši lauksaimniecības nozarē, tai ir jābūt pārstāvētai starptautiskos lauksaimniecības nolīgumos, kas ir svarīgi, lai sekotu pārmaiņām pasaulē un aizstāvētu Kopienas intereses attiecīgo produktu jomā.ES iemaksas par dalību Starptautiskajā Graudu padomē dod iespēju sasniegt starptautisko nolīgumu mērķus. Starptautiskā Graudu padome, kas ir atbildīga par Nolīguma administrēšanu attiecībā uz 1995. gada Graudu tirdzniecības konvenciju un 1995. gada Pārtikas atbalsta konvenciju, veicina nolīgumu mērķu sasniegšanu, tostarp starpvalstu sadarbību, apmaiņu ar statistikas datiem, tirgus tendenču prognozēšanu utt.; attiecībā uz Pārtikas atbalsta konvenciju tā palīdz nodrošināt to, ka Eiropas Savienība jaunattīstības valstīm garantē minimālo pārtikas atbalsta apjomu. Tāpēc ES ir ieinteresēta būt par šo nolīgumu dalībnieci.Dalības iemaksas nosaka katru gadu un tās jāmaksā, kamēr vien ES ir nolīgumu dalībniece.Nav šaubu, ka tad, ja ES nāktos vienai pašai veikt tādas darbības, kādas veic Starptautiskā Graudu padome, to kopējās izmaksas ievērojami pārsniegtu dalības iemaksas.5.2. Paredzētās darbības un budžeta intervences pasākumiES katru gadu maksā dalības iemaksas Starptautiskajai Graudu padomei.Dalības iemaksas maksā, kamēr vien ES ir nolīgumu parakstītāja.Eiropas Komisija pilnībā iesaistās IGC darbībā un pilnībā izmanto līdzdalības priekšrocības.6. FINANSIĀLĀ IETEKME6.1. Kopējā finansiālā ietekme uz B daļuSaistības (noapaļot līdz 3 zīmēm aiz komata): 0,937 miljoni euro divu gadu laikposmā — 0,464 miljoni euro 2008. gadā un 0,473 miljoni euro 2009. gadā.6.2. AprēķināšanaAr abu konvenciju piemērošanu saistītos izdevumus sedz no visu Graudu konvencijas biedru gada iemaksām.Katru iemaksu nosaka proporcionāli balsu skaitam, kāds piešķirts attiecīgajam dalībniekam un proporcionāli tā ietekmei starptautiskajā tirgū.Konvencijā kopā ir 2000 balsis, no kurām Eiropas Savienībai ir piešķirtas 406 (pēc paplašināšanās). Paredzams, ka 2008. un 2009. gadā šis skaits būs tāds pats. 2008. gadam paredzētās izmaksas uz vienu balsi ir 1 143 euro, tātad Kopienas ieguldījums būs 0,464 miljoni euro.Ņemot vērā cenas korekciju, paredzams, ka izmaksas 2009. gadā būs 0,473 miljoni euro.7. IETEKME UZ PERSONĀLU UN ADMINISTRATĪVAJIEM IZDEVUMIEM7.1. Ietekme uz cilvēkresursiemAmata veids | Personāls, ko nozīmē pasākuma pārvaldībai, izmantojot esošos resursus | Kopā | Pasākuma ietvaros veicamo uzdevumu apraksts |Pastāvīgo amatu skaits | Pagaidu amatu skaits |Pastāvīgi ierēdņi vai pagaidu darbinieki | A B C | 0,2 0,1 – | – – – | 0,2 0,1 – | Sagatavošanās līdzdalībai IGC sanāksmēs un tajās pieņemto lēmumu izpildes uzraudzībai |Citi cilvēkresursi | – | – | – |Kopā | 0,3 | – | 0,3 |7.2. Kopējā finansiālā ietekme uz cilvēkresursiemCilvēkresursu veids | Summa (EUR) | Aprēķina metode |Ierēdņi Pagaidu darbinieki | 35 400 | 0,3 x 118 000 |Citi cilvēkresursi |Kopā | 35 400 |8. IZPILDES UZRAUDZĪBA UN VĒRTĒJUMS8.1. Izpildes uzraudzībaKomisijas dienesti pilnībā piedalīsies IGC administratīvo komiteju un padomes darbībā. Šīs struktūras ir atbildīgas par budžeta saistību noteikšanu.Ziņojumus par šīm sanāksmēm un tajās pieņemtajiem lēmumiem publicē, un tie ir brīvi pieejami biedriem.9. KRĀPŠANAS APKAROŠANAS PASĀKUMIEK iemaksu veikšanu un kontroli pārbauda atbilstīgi Starptautiskās Graudu padomes Nolīgumā paredzētajiem noteikumiem.Īpaši noteikumi attiecībā uz auditu un kontroli ir noteikti šīs starptautiskās organizācijas juridiskajā pamatā.Šīs organizācijas finanšu pārskatus pārbauda neatkarīgs ārējais revidents. Pārbaudītos kontus apliecināšanai un vēlākai publicēšanai iesniedz Starptautiskās Graudu padomes kompetentajai iestādei.[1] OV L 21, 27.1.1996., 47. lpp.[2] OV L 21, 27.1.1996., 47. lpp.