CELEX: 52005PC0601
Language: lt
Date: 2005-11-25
Title: Proposal for a Council Decision on the conclusion of an agreement in the form of an exchange of letters between the European Community and Thailand pursuant to Article XXVIII of GATT 1994 relating to the modification of concessions with respect to rice provided for in EC Schedule CXL annexed to GATT 1994

Svarbus teisinis pranešimas

|

52005PC0601

	[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |Briuselis, 25.11.2005KOM(2005) 601 galutinis2005/0230 (ACC)PasiūlymasTARYBOS SPRENDIMASdėl Europos bendrijos ir Tailando susitarimo sudarymo pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. GATT susitarimo XXVIII straipsnį siekiant iš dalies pakeisti prie 1994 m. GATT pridėtame EB nuolaidų CXL sąraše nurodytiems ryžiams taikomas lengvatas(pateikta Komisijos)AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS1. 2003 m. birželio 26 d. Taryba įgaliojo Komisiją pranešti PPO, kad Europos bendrija ketina keisti lengvatas, taikomas produktams, kurių SS kodai yra 1006 20 (lukštenti ryžiai), 1006 30 (visiškai nulukštenti ryžiai), įtrauktas į Europos bendrijos CXL sąrašą, pridėtą prie 1994 m. GATT. Atitinkamai 2003 m. liepos 2 d. Europos bendrija pranešė PPO apie savo ketinimą pakeisti tam tikras EB CXL sąraše numatytas nuolaidas.2. Derybas vedė Komisija, konsultuodamasi su komitetu, įsteigtu pagal Sutarties 133 straipsnį, ir vadovaudamasi Tarybos pateiktais derybų nurodymais.Komisija vedė derybas su Jungtinėmis Amerikos Valstijomis, turinčiomis pagrindinį produkto, kurio kodas yra SS 1006 20 (lukštenti ryžiai), tiekimo interesą ir pakankamai rimtą produkto, kurio kodas yra SS 1006 30 (visiškai nulukštenti ryžiai), tiekimo interesą, su Tailandu, turinčiu pagrindinį produkto, kurio kodas yra SS 1006 30 (nulukštenti ryžiai), tiekimo interesą ir pakankamai rimtą produkto, kurio kodas yra SS 1006 20 (lukštenti ryžiai), tiekimo interesą, ir su Indija bei Pakistanu, kurių kiekvienas turi pakankamai rimtą produkto, kurio kodas yra SS 1006 20 (lukštenti ryžiai), tiekimo interesą.3. Susitarimai su Indija ir Pakistanu buvo patvirtinti Bendrijos vardu 2004 m. rugpjūčio 11 d. Tarybos sprendimu 2004/617/EB ir Tarybos sprendimu 2004/618/EB. Nauja lukštentų ir visiškai nulukštentų ryžių tarifo norma buvo nustatyta 2004 m. rugpjūčio 11 d. Tarybos sprendimu 2004/619/EB. Susitarimas su Jungtinėmis Valstijomis patvirtintas 2005 m. birželio 21 d. Tarybos sprendimu 2005/476/EB.4. Šiuo pasiūlymu Tarybos prašoma patvirtinti Europos bendrijos ir Tailando susitarimą pasikeičiant laiškais. Juo užbaigiamos derybos pagal 1994 m. GATT susitarimo XXVIII straipsnį siekiant iš dalies pakeisti prie 1994 m. GATT pridėtame EB nuolaidų CXL sąraše nurodytiems ryžiams taikomas lengvatas.5. Kadangi būtiniems Tarybos reglamento (EB) Nr. 1785/2003 pakeitimams turi pritarti Europos Parlamentas, būtina numatyti, kad Komisija parengtų reikalingas pereinamojo laikotarpio priemones. Todėl siekiant užtikrinti, kad šis susitarimas būtų taikomas nuo 2005 m. rugsėjo 1 d., šiuo sprendimu Komisijai leidžiama nukrypti nuo Reglamento (EB) Nr. 1785/2003 pereinamojo laikotarpio metu, t. y. kol įsigalios pakeitimas, bet ne vėliau kaip iki 2006 m. birželio 30 d. Ši data yra tokia pati, kuri numatyta Tarybos sprendimuose 2004/617/EB, 2004/618/EB, 2004/619/EB ir 2005/476/EB.Komisija kuo greičiau pateiks pasiūlymą dėl būtino Tarybos Reglamento pakeitimo.2005/0230 (ACC)PasiūlymasTARYBOS SPRENDIMASdėl Europos bendrijos ir Tailando susitarimo sudarymo pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. GATT susitarimo XXVIII straipsnį siekiant iš dalies pakeisti prie 1994 m. GATT pridėtame EB nuolaidų CXL sąraše nurodytiems ryžiams taikomas lengvatasEUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 133 straipsnį, siejant su 300 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos pirmuoju sakiniu,atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,kadangi:(1) 2003 m. birželio 26 d. Taryba įgaliojo Komisiją pradėti derybas pagal 1994 m. GATT XXVIII straipsnį, siekdama pakeisti tam tikras ryžiams taikomas lengvatas. Atitinkamai 2003 m. liepos 2 d. Europos bendrija pranešė PPO apie savo ketinimą pakeisti tam tikras EB CXL sąraše numatytas lengvatas.(2) Derybas vedė Komisija, konsultuodamasi su komitetu, įsteigtu pagal Sutarties 133 straipsnį, ir vadovaudamasi Tarybos pateiktais derybų nurodymais.(3) Komisija vedė derybas su Jungtinėmis Amerikos Valstijomis, turinčiomis pagrindinį produkto, kurio kodas yra SS 1006 20 (lukštenti ryžiai), tiekimo interesą ir pakankamai rimtą produkto, kurio kodas yra SS 1006 30 (visiškai nulukštenti ryžiai), tiekimo interesą, su Tailandu, turinčiu pagrindinį produkto, kurio kodas yra SS 1006 30 (visiškai nulukštenti ryžiai), tiekimo interesą ir pakankamai rimtą produkto, kurio kodas yra SS 1006 20 (lukštenti ryžiai), tiekimo interesą, ir su Indija bei Pakistanu, kurių kiekvienas turi pakankamai rimtą produkto, kurio kodas yra SS 1006 20 (lukštenti ryžiai), tiekimo interesą.(4) Susitarimai su Indija ir Pakistanu buvo patvirtinti Bendrijos vardu atitinkamai Tarybos sprendimais 2004/617/EB[1] ir 2004/618/EB[2]. Nauja lukštentų ryžių (KN kodas 1006 20) ir visiškai nulukštentų ryžių (KN kodas 1006 30) tarifo norma buvo nustatyta Tarybos sprendimu 2004/619/EB[3]. Susitarimas su Jungtinėmis Valstijomis patvirtintas 2005 m. birželio 21 d. Tarybos sprendimu 2005/476/EB[4].(5) Komisija sėkmingai baigė derybas dėl Europos bendrijos ir Tailando susitarimo pasikeičiant laiškais, todėl jį reikėtų patvirtinti.(6) Siekiant užtikrinti, kad visą Susitarimą būtų galima taikyti nuo 2005 m. rugsėjo 1 d. iki tol, kol bus iš dalies pakeistas 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1785/2003 dėl bendro ryžių rinkos organizavimo[5], Komisijai turėtų būti leista priimti laikinas nuo to reglamento nukrypti leidžiančias nuostatas bei priimti jų įgyvendinimo priemones.(7) Šiam sprendimui įgyvendinti būtinas priemones reikėtų patvirtinti pagal 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimą 1999/468/EB, nustatantį Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką[6].NUSPRENDĖ:1 straipsnisBendrijos vardu patvirtinamas Europos bendrijos ir Tailando susitarimas pasikeičiant laiškais pagal GATT 1994 susitarimo XXVIII straipsnį siekiant iš dalies pakeisti prie GATT 1994 pridėtame EB nuolaidų sąrašo CXL nurodytiems ryžiams taikomas lengvatas.Susitarimo tekstas pridedamas prie šio sprendimo.2 straipsnis1. Tam, kad šį Susitarimą būtų galima taikyti nuo 2005 m. rugsėjo 1 d., Komisija gali nukrypti nuo Reglamento (EB) Nr. 1785/2003, laikydamasi šio sprendimo 3 straipsnio 2 dalyje nurodytos tvarkos tol, kol bus iš dalies pakeistas tas reglamentas, bet ne vėliau kaip iki 2006 m. birželio 30 d.2. Komisija priima išsamias Susitarimo įgyvendinimo taisykles šio sprendimo 3 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka.3 straipsnis1. Komisijai padeda Grūdų vadybos komitetas, įkurtas pagal Reglamento (EB) Nr. 1784/2003[7] 25 straipsnį.2. Darant nuorodą į šią dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 4 ir 7 straipsniai.Sprendimo 1999/468/EB 4 straipsnio 3 dalyje numatytas laikotarpis yra vienas mėnuo.4 straipsnisTarybos pirmininkas yra įgaliojamas paskirti asmenį, kuriam suteikiami įgaliojimai pasirašyti susitarimą, kad Bendrijai jis būtų privalomas[8].Priimta Briuselyje,Tarybos varduPirmininkasPRIEDASEuropos bendrijos ir Tailando SUSITARIMAS PASIKEIČIANT LAIŠKAIS pagal 1994 m. GATT susitarimo XXVIII straipsnį siekiant iš dalies pakeisti prie 1994 m. GATT pridėtame EB nuolaidų CXL sąraše nurodytiems ryžiams taikomas lengvatasLaiškas Nr. 1 Europos bendrijos laiškasBriuselis, .............Pone,Atsižvelgdami į Europos bendrijos (EB) ir Tailando Karalystės (Tailando) derybas pagal 1994 m. GATT susitarimo XXVIII straipsnį siekiant iš dalies pakeisti prie 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (1994 m.GATT) pridėtame EB nuolaidų CXL sąraše nurodytiems ryžiams taikomas lengvatas, EB ir Tailandas sutinka su toliau išdėstytomis išvadomis.1. Bendra lukštentų ryžių (SS subpozicija 1006 20), iš dalies nulukštentų ir visiškai nulukštentų (SS subpozicija 1006 30) ir skaldytų ryžių (SS subpozicija 1006 40) muito norma yra atitinkamai 65 EUR/t, 175 EUR/t ir 128 EUR/t.2. EB taiko muito normą iš dalies nulukštentiems ir visiškai nulukštentiems ryžiams (SS subpozicija 1006 30) pagal 3–6 dalis.3. Metinis orientacinis importo lygis skaičiuojamas kaip vidutinis viso iš dalies nulukštentų ir visiškai nulukštentų ryžių importo, įvežamo į EB 25 iš visų kilmės šalių 2001/02–2003/04 prekybos metais (nuo rugsėjo 1 d. iki rugpjūčio 31 d.), dydis, padidintas 10 % (t. y. 337 168 tonomis).4. Šešių mėnesių orientacinis importo lygis : kiekvienais prekybos metais šešių mėnesių orientacinis importo lygis skaičiuojamas kaip 47 procentai metinio orientacinio importo lygio, apskaičiuoto 3 dalyje (t. y. 158 469 tonos).5. Taikomos tarifo normos koregavimas metų viduryje : per 10 dienų nuo kiekvienų prekybos metų pirmųjų šešių mėnesių pabaigos EB persvarsto ir prireikus koreguoja taikomą tarifo normą šiuo būdu:a) jei faktinis iš dalies nulukštentų ir visiškai nulukštentų ryžių importas per ką tik pasibaigusius šešis mėnesius daugiau kaip 15 procentų viršija šešių mėnesių orientacinį importo lygį tuo laikotarpiu, kaip apskaičiuota 4 dalyje (t. y. daugiau nei 182 239 tonomis), EB taiko 175 EUR/t tarifo normą;b) jei faktinis iš dalies nulukštentų ir visiškai nulukštentų ryžių importas per ką tik pasibaigusius šešis mėnesius yra mažesnis arba atitinka šešių mėnesių orientacinį importo lygį tuo laikotarpiu, kaip apskaičiuota 4 dalyje, jį padidinus 15 procentų (t. y. 182 239 tonos arba mažiau), EB taiko 145 EUR/t tarifo normą.a–b punktuose faktinis iš dalies nulukštentų ir visiškai nulukštentų ryžių importas yra visas į EB 25 iš visų kilmės šalių įvežamas iš dalies nulukštentų ir visiškai nulukštentų ryžių, kurių SS subpozicija yra 1006 30, importas.6. Taikomos tarifo normos koregavimas metų pabaigoje : per 10 dienų nuo prekybos metų pabaigos EB persvarsto ir prireikus koreguoja taikomą tarifo normą tokiu būdu:a) jei faktinis iš dalies nulukštentų ir visiškai nulukštentų ryžių importas per ką tik pasibaigusius prekybos metus daugiau kaip 15 procentų viršija metinį orientacinį importo lygį tuo 12 mėnesių laikotarpiu, kaip apskaičiuota 3 dalyje (t. y. daugiau nei 387 743 tonos), EB taiko 175 EUR/t tarifo normą;b) jei faktinis iš dalies nulukštentų ir visiškai nulukštentų ryžių importas per ką tik pasibaigusius prekybos metus yra mažesnis arba atitinka metinį orientacinį importo lygį tuo 12 mėnesių laikotarpiu, kaip apskaičiuota 3 dalyje, jį padidinus 15 procentų (t. y. 387 743 tonos arba mažiau), EB taiko 145 EUR/t tarifo normą.a–b punktuose faktinis iš dalies nulukštentų ir visiškai nulukštentų ryžių importas yra visas į EB 25 iš visų kilmės šalių įvežamas iš dalies nulukštentų ir visiškai nulukštentų ryžių, kurių SS subpozicija yra 1006 30, importas.7. Tarifinė kvota : EB atidaro naują 13 500 tonų iš dalies nulukštentų ir visiškai nulukštentų ryžių metinę tarifinę kvotą, iš kurios 4 313 tonų skiriama Tailandui. Šiai kvotai taikoma 0 % muito norma.8. Skaldyti ryžiai : ES taiko ryžių, kurių subpozicija yra 1006 40, 65 EUR/t importo muitą.9. Dabartinės skaldytų ryžių tarifinės kvotos dydis didinamas iki 100 000 tonų. Šiai tarifinei kvotai taikoma muito norma lygi 8 dalyje nurodytam muitui, sumažinus 30,77 procentais.10. Duomenys : 5 ir 6 dalyse nurodytas metinio ir šešių mėnesių faktinio importo lygio apskaičiavimas nustatomas naudojantis EB ryžių importo licencijų duomenimis. EB skelbia šiuos duomenis internete kiekvieną savaitę.11. Skaidrumas : EB nedelsdama pateikia viešą pranešimą apie kiekvieną taikomos tarifo normos koregavimą.12. Konsultavimasis : Bet kurios šalies prašymu šalys per 30 dienų nuo tokio prašymo gavimo pradeda konsultacijas dėl šio Susitarimo sričiai priklausančių klausimų.13. Šio Susitarimo nuostatos taikomos nuo 2005 m. rugsėjo 1 d.Būčiau dėkingas, jei galėtumėte patvirtinti, kad jūsų Vyriausybė sutinka su tuo, kas išdėstyta pirmiau.Reiškiu Jums savo didžią pagarbą.Europos bendrijos varduLaiškas Nr. 2 Tailando laiškasBankokas, ............Pone,Atsižvelgdami į Europos bendrijos (EB) ir Tailando Karalystės (Tailando) derybas pagal 1994 m. GATT susitarimo XXVIII straipsnį siekiant iš dalies pakeisti prie 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (1994 m.GATT) pridėtame EB nuolaidų CXL sąraše nurodytiems ryžiams taikomas lengvatas, EB ir Tailandas sutinka su toliau išdėstytomis išvadomis.1. Bendra lukštentų ryžių (SS subpozicija 1006 20), iš dalies nulukštentų ir visiškai nulukštentų (SS subpozicija 1006 30) ir skaldytų ryžių (SS subpozicija 1006 40) muito norma yra atitinkamai 65 EUR/t, 175 EUR/t ir 128 EUR/t.2. EB taiko muito normą iš dalies nulukštentiems ir visiškai nulukštentiems ryžiams (SS subpozicija 1006 30) pagal 3–6 dalis.3. Metinis orientacinis importo lygis skaičiuojamas kaip vidutinis viso iš dalies nulukštentų ir visiškai nulukštentų ryžių importo, įvežamo į EB 25 iš visų kilmės šalių 2001/02–2003/04 prekybos metais (nuo rugsėjo 1 d. iki rugpjūčio 31 d.), dydis, padidintas 10 % (t. y. 337 168 tonos).4. Šešių mėnesių orientacinis importo lygis : kiekvienais prekybos metais šešių mėnesių orientacinis importo lygis skaičiuojamas kaip 47 procentai metinio orientacinio importo lygio, apskaičiuoto 3 dalyje (t. y. 158 469 tonos).5. Taikomos tarifo normos koregavimas metų viduryje : per 10 dienų nuo kiekvienų prekybos metų pirmųjų šešių mėnesių pabaigos EB persvarsto ir prireikus koreguoja taikomą tarifo normą šiuo būdu:a) jei faktinis iš dalies nulukštentų ir visiškai nulukštentų ryžių importas per ką tik pasibaigusius šešis mėnesius daugiau kaip 15 procentų viršija šešių mėnesių orientacinį importo lygį tuo laikotarpiu, kaip apskaičiuota 4 dalyje (t. y. daugiau nei 182 239 tonomis), EB taiko 175 EUR/t tarifo normą;b) jei faktinis iš dalies nulukštentų ir visiškai nulukštentų ryžių importas per ką tik pasibaigusius šešis mėnesius yra mažesnis arba atitinka šešių mėnesių orientacinį importo lygį tuo laikotarpiu, kaip apskaičiuota 4 dalyje, jį padidinus 15 procentų (t. y. 182 239 tonos arba mažiau), EB taiko 145 EUR/t tarifo normą.a–b punktuose faktinis iš dalies nulukštentų ir visiškai nulukštentų ryžių importas yra visas į EB 25 iš visų kilmės šalių įvežamas iš dalies nulukštentų ir visiškai nulukštentų ryžių, kurių SS subpozicija yra 1006 30, importas.6. Taikomos tarifo normos koregavimas metų pabaigoje : per 10 dienų nuo prekybos metų pabaigos EB persvarsto ir prireikus koreguoja taikomą tarifo normą tokiu būdu:a) jei faktinis iš dalies nulukštentų ir visiškai nulukštentų ryžių importas per ką tik pasibaigusius prekybos metus daugiau kaip 15 procentų viršija metinį orientacinį importo lygį tuo 12 mėnesių laikotarpiu, kaip apskaičiuota 3 dalyje (t. y. daugiau nei 387 743 tonomis), EB taiko 175 EUR/t tarifo normą;b) jei faktinis iš dalies nulukštentų ir visiškai nulukštentų ryžių importas per ką tik pasibaigusius prekybos metus yra mažesnis arba atitinka metinį orientacinį importo lygį tuo 12 mėnesių laikotarpiu, kaip apskaičiuota 3 dalyje, jį padidinus 15 procentų (t. y. 387 743 tonos arba mažiau), EB taiko 145 EUR/t tarifo normą.a–b punktuose faktinis iš dalies nulukštentų ir visiškai nulukštentų ryžių importas yra visas į EB 25 iš visų kilmės šalių įvežamas iš dalies nulukštentų ir visiškai nulukštentų ryžių, kurių SS subpozicija yra 1006 30, importas.7. Tarifinė kvota : EB atidaro naują 13 500 tonų iš dalies nulukštentų ir visiškai nulukštentų ryžių metinę tarifinę kvotą, iš kurios 4 313 tonų skiriama Tailandui. Šiai kvotai nustatoma 0 % muito norma.8. Skaldyti ryžiai : ES taiko ryžių, kurių subpozicija yra 1006 40, 65 EUR/t importo muitą.9. Dabartinės skaldytų ryžių tarifinės kvotos dydis didinamas iki 100 000 tonų. Šiai tarifinei kvotai taikoma muito norma lygi 8 dalyje nurodytam muitui, sumažinus 30,77 procentais.10. Duomenys : 5 ir 6 dalyse nurodytas metinio ir šešių mėnesių faktinio importo lygio apskaičiavimas nustatomas naudojantis EB ryžių importo licencijų duomenimis. EB skelbia šiuos duomenis internete kiekvieną savaitę.11. Skaidrumas : EB nedelsdama pateikia viešą pranešimą apie kiekvieną taikomos tarifo normos koregavimą.12. Konsultavimasis : Bet kurios šalies prašymu šalys per 30 dienų nuo tokio prašymo gavimo pradeda konsultacijas dėl šio Susitarimo sričiai priklausančių klausimų.13. Šio Susitarimo nuostatos taikomos nuo 2005 m. rugsėjo 1 d.Būčiau dėkingas, jei galėtumėte patvirtinti, kad jūsų Vyriausybė sutinka su tuo, kas išdėstyta pirmiau.Reiškiu Jums savo didžią pagarbą.Tailando Karalystės varduFINANSINĖ PAŽYMA |1. | BIUDŽETO IŠLAIDŲ KATEGORIJA: 10 skyrius − žemės ūkio muitai | 2006 m. PBP ASIGNAVIMAI: 763,5 mln. EUR |2. | PAVADINIMAS: Tarybos sprendimo pasiūlymas dėl Europos bendrijos ir Tailando susitarimo sudarymo pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. GATT susitarimo XXVIII straipsnį siekiant iš dalies pakeisti prie 1994 m. GATT pridėtame EB nuolaidų CXL sąraše nurodytiems ryžiams taikomas lengvatas. |3. | TEISINIS PAGRINDAS: Sutarties 133 straipsnis, siejant su 300 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos pirmuoju sakiniu. |4. | TIKSLAI: Nustatyti ryžiams taikomų muitų apskaičiavimo metodą. |5. | FINANSINIS POVEIKIS | 12 MĖNESIŲ LAIKOTARPIS (mln. EUR ) | EINAMIEJI FINANSINIAI METAI 2005 (mln. EUR ) | 2006 ir tolesni FINANSINIAI METAI (mln. EUR ) |5.0 | IŠLAIDOS – IŠ EB BIUDŽETO (GRĄŽINAMOSIOS IŠMOKOS / INTERVENCIJOS) – IŠ NACIONALINIŲ VALDŽIOS INSTITUCIJŲ – KITŲ | – | – | – |5.1 | PAJAMOS – EB NUOSAVIEJI IŠTEKLIAI (MOKESČIAI / MUITAI) – NACIONALINIŲ BIUDŽETŲ | – | – | (1) – 6,3 |2007 | 2008 | 2009 | 2010 |5.0.1 | NUMATOMOS IŠLAIDOS | – | – | – | – |5.1.1 | NUMATOMOS PAJAMOS | (1) | (1) | (1) | (1) |5.2 | APSKAIČIAVIMO METODAS: – |6.0 | AR PROJEKTAS GALI BŪTI FINANSUOJAMAS IŠ ASIGNAVIMŲ, ĮTRAUKTŲ Į ATITINKAMĄ EINAMOJO BIUDŽETO SKYRIŲ? | NETAIKOMA |6.1 | AR PROJEKTĄ GALIMA FINANSUOTI PERKĖLIMAIS TARP EINAMOJO BIUDŽETO SKYRIŲ? | NETAIKOMA |6.2 | AR REIKĖS SKIRTI PAPILDOMĄ BIUDŽETĄ? | TAIP NE |6.3 | AR ASIGNAVIMUS REIKĖS ĮTRAUKTI Į BŪSIMUS BIUDŽETUS? | TAIP NE |PASTABOS: (1) Apskaičiuota, kad 2006 ir tolesniais finansiniais metais priemonė turi neigiamą poveikį numatytiems nuosaviesiems ištekliams. Apytikrė grynoji suma –6,3 mln. EUR. |[1] OL L 279, 2004 8 28, p. 17.[2] OL L 279, 2004 8 28, p. 23.[3] OL L 279, 2004 8 28, p. 29.[4] OL L 170, 2005 7 1, p. 67.[5] OL L 270, 2003 10 21, p. 96.[6] OL L 184, 1999 7 17, p. 23.[7] OL L 270, 2003 10 21, p. 78.[8] Susitarimo įsigaliojimo data bus paskelbta Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje .