CELEX: 31985R0060
Language: es
Date: 1985-01-09 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 60/85 del Consejo, de 9 de enero de 1985, relativo a las restricciones a la exportación de tubos de acero a los Estados Unidos de América

Avis juridique important

|

31985R0060

Reglamento (CEE) n° 60/85 del Consejo, de 9 de enero de 1985, relativo a las restricciones a la exportación de tubos de acero a los Estados Unidos de América  

Diario Oficial n° L 009 de 10/01/1985 p. 0013 - 0018 Edición especial en español: Capítulo 11 Tomo 21 p. 0156  Edición especial en portugués: Capítulo 11 Tomo 21 p. 0156 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 60/85 DEL CONSEJO    de 9 de enero de 1985    relativo a las restricciones a la exportación   de tubos de acero a los Estados Unidos de América     EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica   Europea y , en particular , su artículo 113 ,    Vista la propuesta de la Comisión ,    Considerando que la Comunidad ha celebrado con los   Estados Unidos de América un Acuerdo (1) ( en adelante   denominado « Acuerdo » ) por el que se dispone   que las exportaciones a Estados Unidos de determinados tubos   y conducciones de acero originarios de la Comunidad   queden limitadas a un cierto nivel durante período   determinado ; que , además es necesario , en aplicación   del Acuerdo , establecer en la Comunidad restricciones   a la comercialización de estos productos en el mercado   de los Estados Unidos ;    Considerando que , con arreglo al Acuerdo , las   restricciones a la exportación se refieren a los tubos   y conducciones de acero originarios de la Comunidad ;   que el origen de estos productos se determina conforme   a la regulación comunitaria aplicable , a saber , el   Reglamento ( CEE ) n º 802/68 del Consejo , de 27 de   junio de 1968 , relativo a la definición común de la   noción de origen de las mercancías (2) , modificado   en último lugar por el Acta de Adhesión de 1979 ;    Considerando que las necesidades prácticas de gestión   llevan a repartir entre los Estados miembros las   cantidades a las que la Comunidad se ha comprometido   a limitar las exportaciones ; que a tal fin es conveniente   definir una clave de reparto ; que , con posterioridad   es tarea de los Estados miembros asignar a las empresas ,   aplicando criterios objetivos , las cantidades que les   sean asignadas ;    Considerando que la utilización de las limitaciones   comunitarias basada en un reparto entre los Estados miembros   realizado en dichas condiciones parece , por su naturaleza ,   respetar el carácter comunitario de estas limitaciones ;    Considerando que el reparto entre los Estados miembros   de las posibilidades totales de exportación ofrecidas   por el Acuerdo debe tener en cuenta las corrientes   comerciales tradicionales ;    Considerando que procede adoptar medidas apropiadas   para evitar concentraciones anormales de las exportaciones   en el tiempo ;    Considerando que a efectos del control de las   exportaciones es conveniente recurrir a un sistema   de licencias y certificados de exportación ;    Considerando que procede prever que en las licencias de   exportación concedidas a las empresas se indique la   empresa productora de los tubos y conducciones de acero   dentro de la Comunidad establecida en el Estado miembro   emisor al que se haya adjudicado la asignación con   arreglo a la cual ha sido concedida la licencia ;    Considerando que , con el fin de tener en cuenta los   intereses de las empresas de distribución , dichas   licencias deben poder ser transferidas no solamente entre   empresas productoras de tubos y conducciones de acero ,   sino también de las empresas productoras de tubos y   conducciones de acero a empresas de distribución ,   especialmente en el caso de que las empresas productoras   de tubos y conducciones de acero decidan vender sus   productos a dichas empresas de distribución ;    Considerando que parece necesario y actualmente   suficiente que los Estados miembros aseguren , mediante   la aplicación de las diversas sanciones previstas por   sus legislaciones , el respeto a las diferentes   disposiciones del régimen así establecido ;    Considerando que , para facilitar la ejecución de las   disposiciones consideradas , conviene prever un procedimiento   por el que se establezca una estrecha cooperación   entre los Estados miembros y la Comisión , en el seno de   un Comité ; que es suficiente a este efecto aplicar   el procedimiento previsto por el Reglamento ( CEE )   n º 1023/70 del Consejo , de 25 de mayo de 1970 , por el   que se establece un procedimiento común de gestión   de los contingentes cuantitativos (3) ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    1 . Se impondrán restricciones comunitarias , para el   período comprendido desde el 1 de enero de 1985 al 31   de diciembre de 1986 , a las exportaciones de la   Comunidad a los Estados Unidos de América ( denominados   en adelante « Estados Unidos » ) de tubos y   conducciones de acero originarios de la Comunidad y   mencionados en el Anexo I que se lleven a cabo después   del 31 de diciembre de 1984 .    Se entenderá por « Estados Unidos » , a los fines   del presente Reglamento , el territorio aduanero de los   Estados Unidos y las zonas de comercio exterior de los   Estados Unidos descritas en el Anexo II .    2 . El origen de los productos considerados en el   presente Reglamento se determinará con arreglo a las   reglas en vigor en la Comunidad .    Artículo 2    1 . El límite máximo comunitario de exportación   de los tubos y conducciones de acero se fija en un   7,6 por 100 del consumo aparente de Estados Unidos .    En lo que se refiera a los tubos llamados « OCIG » ,   considerados en el Anexo I , el límite máximo   comunitario , comprendido en el límite máximo general   de tubos y conducciones de acero , se fija en un 10 por   100 del consumo aparente de dichos tubos en Estados   Unidos .    Los límites máximos serán calculados por la   Comisión , a partir del nivel de consumo aparente   de estos productos en Estados Unidos , tal como   está previsto en el Acuerdo .    2 . Los límites máximos comunitarios de exportación   calculados con arreglo al apartado 1 serán ajustados   por la Comisión en función de las modificaciones   de dicho consumo aparente en Estados Unidos .    3 . Dichos límites máximos podrán además ser   ajustados por la Comisión , previa consulta con el   Comité del Acuerdo :     - con vistas a la utilización anticipada o al   aplazamiento de licencias ,     - para permitir transferencias entre los productos   considerados en el presente Reglamento y los   considerados , por una parte , por el Reglamento ( CEE )   n º 2870/82 (4) y , por otra parte , por la Decisión   n º 2872/82 CECA (5) , en las condiciones previstas   por el Acuerdo .    Artículo 3    1 . La Comisión repartirá los límites cuantitativos   de exportación de la Comunidad , establecidos y calculados   según el método definido en el artículo 2 para   los años 1985 y 1986 , con arreglo al Anexo III .    2 . La Comisión procederá regularmente a consultas   con el Comité del Acuerdo creado por la Decisión   84/59/CECA , CEE (6) , sobre el estado de entrega de las   licencias y sobre las medidas a tomar con el fin de   asegurar una utilización óptima del límite   máximo global .    Artículo 4    Los Estados miembros transferirán a una reserva   comunitaria , en los ochos primeros días del tercer mes   de cada trimestre , la fracción de asignación para   la que no hayan concedido licencias . Esta reserva   comunitaria será adjudicada por la Comisión previa   consulta al Comité del Acuerdo , a uno o varios   de los Estados miembros , en la medida en que la   utilización óptima de los límites máximos   cuantitativos de exportación u otros posibles   problemas de gestión del sistema exijan un ajuste   del reparto .    La Comisión fijar las condiciones técnicas   a las que haya de quedar subordinada la concesión   de licencias por los Estados miembros a efectos de   dicha asignación suplementaria .    Artículo 5    1 . Las exportaciones comunitarias consideradas en el   artículo 1 quedarán subordinadas , durante el período   comprendido entre el 1 de enero de 1985 y el 31 de   diciembre de 1986 , a la presentación , en la aduana   competente de la Comunidad en la que se lleven a cabo las   formalidades de exportación , de una licencia y   un certificado de exportación . Las licencias de   exportación serán concedidas por los Estados miembros   dentro de los límites de la asignación que les   haya sido adjudicada con arreglo al artículo 3 .    Los Estados miembros fijarán para cada trimestre las   cantidades para las que prevén expedir licencias para el   conjunto de los tubos y conducciones de acero , por una   parte , y para los OCTG , por otra parte ; informarán   de ello a la Comisión en los quince primeros días del   trimestre de que se trate . Al hacerlo , cuidarán de que   la concesión de las licencias de exportación para cada   trimestre asegure un escalonamiento suficiente de las   exportaciones a lo largo del año en conjunto , teniendo   en cuenta las variaciones estacionales propias del comercio   de cada categoría de productos . Los Estados miembros   se abstendrán no obstante , salvo autorización de la   Comisión , de conceder para dos trimestres consecutivos   licencias que cubran cantidades superiores al 65 por 100   de las asignaciones que les sean adjudicadas para cada   año civil .    Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo segundo ,   los Estados miembros podrán conceder nuevas licencias   durante los años 1985 y 1986 , con cargo a la fracción   inutilizada de las licencias concedidas y restituidas   a las autoridades competentes , en 1985 y 1986 .    2 . Las licencias se concederán con arreglo a los   criterios siguientes :     - el respeto de las normas prescritas por el presente   Reglamento , en particular de las relativas a la   asignación adjudicada por la Comisión en aplicación   del artículo 3 ,     - el respeto de las corrientes tradicionales de   exportación de las empresas teniendo en cuenta los   principios de reducción establecidos por el presente   Reglamento y , en su caso , la situación de los nuevos   productores de tubos y conducciones ,     - el respeto de las corrientes de exportación a   Estados Unidos , con su escalonamiento tradicional a   lo largo del año ,     - la utilización y la gestión óptima de las   posibilidades de exportación ofrecidas por el presente   Reglamento ,     - la utilización óptima de las nuevas   posibilidades previstas , en su caso , por el presente   Reglamento .    Cada licencia indicará la empresa que produzca   los tubos y conducciones de acero en la Comunidad ,   establecida en el Estado miembro emisor al que se   haya adjudicado la asignación con arreglo a la   cual se haya concedido la licencia .    3 . Toda aquella licencia expedida que sobrepase los   límites máximos previstos por el artículo 3   será nula de pleno derecho .    4 . Las transferencias de licencias de exportación   entre empresas productoras de tubos y conducciones de   acero , o de empresas productoras de tubos y conducciones   de acero a empresas de distribución quedan autorizadas   siempre que sean notificadas previamente a las   autoridades del Estado miembro en el que esté   establecida la empresa que transfiera la licencia .   Estas transferencias podrán ser efectuadas entre   empresas establecidas en Estados miembros diferentes .    5 . La licencia deberá precisar si se trata de   tubos de los llamados « OCTG » o de otros tubos o   conducciones de acero .    6 . Las licencias concedidas en un Estado miembro de   la Comunidad serán válidas en el conjunto de la misma .    7 . Los Estados miembros procurarán que toda   exportación sin presentación de la licencia   considerada en el presente artículo y cualquier otra   infracción de las demás disposiciones correspondientes   den lugar a las sanciones apropiadas . Los Estados miembros   informarán regularmente a la Comisión , en las fechas   que ésta fije , de todas las infracciones a las normas   establecidas y de todas las sanciones impuestas a   consecuencia de ellas .    8 . Las modalidades de aplicación del presente   Reglamento , así como las informaciones que deben   facilitarse a la Comisión en relación con las   licencias y las exportaciones afectadas , serán   establecidas por la Comisión .    Artículo 6    1 . Los Estados miembros imputarán las cantidades   mencionadas en las licencias que hayan concedido a sus   asignaciones con arreglo al artículo 3 , incluyendo   el caso de transferencia posterior de una licencia   a una empresa de otro Estado miembro .    2 . Los Estados miembros registrarán las exportaciones   de los productos considerados en el presente Reglamento .   Los productos en cuestión se considerarán exportados   en la fecha de aceptación , por parte de la aduana   del Estado miembro exportador , de la declaración   de exportación o del documento considerado en el   artículo 18 de la Directiva 81/177/CEE del Consejo ,   de 24 de febrero de 1981 , relativa a la armonización   de los procedimientos de exportación de las mercancías   comunitarias (7) .    3 . El grado de utilización de la asignación de cada   Estado miembro se calculará sobre la base de las   licencias concedidas con arreglo al artículo 5 .    Artículo 7    Las exportaciones a Estados Unidos de productos   destinados a la reexportación desde Estados Unidos   en el mismo estado o sin que hayan sufrido transformaciones   sustanciales se imputarán a la asignación del Estado   miembro en que se haya concedido la licencia . Cuando   se presenten a las autoridades de este Estado miembro   pruebas de dichas reexportaciones desde Estados Unidos ,   la asignación del Estado miembro para el período   durante el que se presentan las pruebas se aumentará en   una cantidad correspondiente .    Artículo 8    La cooperación entre la Comisión y los Estados   miembros para la aplicación del presente Reglamento   se atendrá a lo dispuesto por el artículo 11 del   Reglamento ( CEE ) n º 1023/70 .    Artículo 9    El presente Reglamento entrará en vigor el día de su   publicación en el Diario Oficial de las Comunidades   Europeas .    Será aplicable a partir del 1 de enero de 1985 .    El presente Reglamento será obligatorio en todos   sus elementos y directamente aplicable en cada   Estado miembro .    Hecho en Bruselas , el 9 de enero de 1985 .    Por el Consejo    El Presidente    G. ANDREOTTI    (1) DO n º L 9 de 10 . 1 . 1985 , p. 1 .    (2) DO n º L 198 de 28 . 6 . 1968 , p. 1 .    (3) DO n º L 124 de 8 . 6 . 1970 , p. 1 .    (4) DO n º L 307 de 1 . 11 . 1982 , p. 3 .    (5) DO n º L 307 de 1 . 11 . 1982 , p. 27 .    (6) DO n º L 35 de 7 . 2 . 1984 , p. 23 .    (7) DO n º L 83 de 30 . 3 . 1981 , p. 40 .    ANEXO I    LISTA DE PRODUCTOS    TUBOS Y CONDUCCIONES QUE NO SEAN OCTG    Código Nimexe * Código TS USA *    73.18-01 * 610.3000 *    73.18-05 * 610.3100 *    73.18-13 * 610.3205 *    73.18-15 * 610.3208 *    73.18-21 * 610.3209 *    73.18-22 * 610.3212 *    73.18-23 (1) (*) * 610.3213 *    73.18-24 (1) (*) * 610.3221 *    73.18-26 (1) * 610.3227 *    73.18-27 (1) * 610.3231 *    73.18-28 (1) * 610.3234 *    73.18-32 (1) * 610.3241 *    73.18-34 (1) * 610.3242 *    73.18-36 (1) * 610.3243 *    73.18-38 * 610.3252 (*) *    73.18-41 * 610.3254 *    73.18-44 * 610.3258 (*) *    73.18-46 * 610.3262 *    73.18-48 * 610.3264 *    73.18-51 * 610.3500 *    73.18-52 * 610.3600 *    73.18-54 * 610.3701 *    73.18-56 (1) * 610.3704 *    73.18-58 * 610.3711 *    73.18-62 (1) * 610.3712 *    73.18-64 * 610.3713 *    73.18-66 * 610.3727 *    73.18-67 (*) * 610.3728 *    73.18-68 * 610.3731 *    73.18-72 (1) (*) * 610.3732 *    73.18-74 (1) * 610.3741 *    73.18-76 * 610.3742 *    73.18-78 * 610.3751 *    73.18-82 (1) * 610.3945 *    73.18-84 (1) * 610.3955 *    73.18-97 * *    73.18-99 * *    (1) Quedan excluidos los tubos y conducciones   recubiertos de plástico destinados a los sistemas   de calefacción urbanos y marcados con códigos   TS USA distintos de los indicados .    (*) Excluidos si son OCTG .    Código Nimexe * Código TS USA *    73.19-10 * 610.4045 *    73.19-30 * 610.4055 *    73.19-50 * 610.4245 *    73.19-90 * 610.4255 *     * 610.4345 *     * 610.4355 *     * 610.4500 *     * 610.4600 *     * 610.4920 *     * 610.4925 *     * 610.4928 *     * 610.4931 *     * 610.4933 *     * 610.4936 *     * 610.4948 *     * 610.4951 *     * 610.4953 *     * 610.4955 (*) *     * 610.4956 (*) *     * 610.4957 (*) *     * 610.4966 (*) *     * 610.4967 (*) *     * 610.4968 (*) *     * 610.4969 (*) *     * 610.4970 (*) *     * 610.4976 *     * 610.5202 *     * 610.5204 *     * 610.5206 *     * 610.5209 *     * 610.5211 *     * 610.5214 *     * 610.5216 *     * 610.5229 *     * 610.5230 *     * 610.5231 *     * 610.5234 *     * 610.5236 *     * 610.524292 *     * 610.524492 *    (*) Excluidos si son OCTG .    TUBOS OCTG    Código Nimexe * Código TS USA *    73.18-23 (*) * 610.3216 *    73.18-24 (*) * 610.3219 *    73.18-42 * 610.3233 *    73.18-67 (*) * 610.3249 *    73.18-72 (*) * 610.3252 (*) *    84.23-25 (*) * 610.3256 *     * 610.3258 (*) *     * 610.3721 *     * 610.3722 *     * 610.3925 *     * 610.3935 *     * 610.4025 *     * 610.4035 *     * 610.4225 *     * 610.4235 *     * 610.4325 *     * 610.4335 *     * 610.4942 *     * 610.4944 *     * 610.4946 *     * 610.4954 *     * 610.4955 (*) *     * 610.4956 (*) *     * 610.4957 (*) *     * 610.4966 (*) *     * 610.4967 (*) *     * 610.4968 (*) *     * 610.4969 (*) *     * 610.4970 (*) *     * 610.5221 (*) *     * 610.5222 *     * 610.5226 *     * 610.5240 *     * 610.5242 *     * 610.5243 *     * 610.5244 (*) *    (*) Cubiertos si son OCTG .    ANEXO II    Territorio aduanero de Estados Unidos y zonas   de comercio exterior de Estados Unidos    El territorio aduanero de Estados Unidos comprende   los Estados , el distrito de Columbia y Puerto Rico .    Las zonas de comercio exterior de Estados Unidos   quedan definidas de la forma siguiente .    Se trata de una zona aislada , cercada y vigilada ,   explotada en forma de servicio público , situada   dentro del recinto de un puerto de llegada o adyacente   a él , equipada con instalaciones de carga ,   descarga , manutención , almacenamiento ,   manipulación , modificación y exposición   de mercancías , así como de reexpedición   de las mismas por tierra , mar o aire . Todas las   mercancías extranjeras o nacionales , con excepción   de las prohibidas por la ley o las que el Board pueda   excluir por perjudiciales para el interés , la salud   o la seguridad públicas , pueden penetrar en una   zona sin estar sujetas a las leyes aduaneras de Estados   Unidos que rigen la entrada de mercancías   o el pago de los derechos que las afectan ; todas   las mercancías autorizadas en una zona pueden   ser almacenadas , expuestas , elaboradas , mezcladas   o manipuladas de la manera que sea , salvo las   excepciones previstas por la ley y las regulaciones   aplicables . Las mercancías podrán ser exportadas ,   destruidas o expedidas de la zona al territorio   aduanero , en el embalaje inicial o de otra forma .   Estarán sometidas a derechos de aduana si son   expedidas al territorio aduanero y se verán   libres de tales derechos si son reexpedidas al   extranjero .    ANEXO III    Reparto entre los Estados miembros     * Estados miembros * Parte del consumo de Estados   Unidos *    TUBOS Y CONDUCCIONES * Alemania * 2,82 *     * Francia * 0,93 *     * Italia * 2,00 *     * Países Bajos * 0,28 *     * Bélgica * 0,48 *     * Luxemburgo * 0,17 *     * Reino Unido * 0,40 *     * Grecia * 0,52 *     * Dinamarca * 0 *     * Irlanda * 0 *    OCGT * El reparto entre los Estados miembros   será decidido por el Consejo , por mayoría   cualificada y a propuesta de la Comisión , antes   del 31 de enero de 1985 .