CELEX: 51999PC0431
Language: da
Date: 1999-09-13
Title: Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af en aftale i form af brevveksling vedrørende fiskerivarer mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Bulgarien på den anden side

Avis juridique important

|

51999PC0431

Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af en aftale i form af brevveksling vedrørende fiskerivarer mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Bulgarien på den anden side  /* KOM/99/0431 endelig udg. - ACC 99/0193 */  

Forslag til RAADETS AFGOERELSE om indgaaelse af en aftale i form af brevveksling vedroerende fiskerivarer mellem De Europaeiske Faellesskaber og deres medlemsstater paa den ene side og Republikken Bulgarien paa den anden side (forelagt af Kommissionen)BEGRUNDELSEArtikel 21, stk. 5, og artikel 24 i Europaaftalen mellem Det Europaeiske Faellesskab og Bulgarien indeholder bestemmelser for forhandlingerne om gensidige toldlettelser inden for fiskerisektoren.I september 1998 godkendte Raadet forhandlingsmandatet for Kommissionen til at kunne foere forhandlinger med Bulgarien om at vedtage gensidige toldindroemmelser i fiskerisektoren. Resultatet var, at der blev indledt forhandlinger i oktober og december for at traeffe endelig afgoerelse om disse bilaterale indroemmelser.Forhandlingerne blev indledt paa grundlag af et uofficielt papir, som var blevet udarbejdet efter droeftelserne med medlemsstaterne i Raadets Arbejdsgruppe om Central- og OEsteuropaeiske lande. Under forhandlingerne med Bulgarien blev der indfoert mindre aendringer i de respektive indroemmelser. Disse aendringer blev indarbejdet, hvor det var muligt, for at tage hensyn til medlemsstaternes synspunkter.Kommissionen er af den opfattelse, at resultaterne af forhandlingerne udgoer et afbalanceret og acceptabelt resultat af forhandlingerne, hvor Faellesskabet er nettobegunstiget ud fra forhandlingerne.Forslag til RAAdets afgOErelse om indgaaelse af en aftale i form af brevveksling vedroerende fiskerivarer mellem De Europaeiske Faellesskaber og deres medlemsstater paa den ene side og Republikken Bulgarien paa den anden sideRAADET FOR DEN EUROPAEISKE UNION HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europaeiske Faellesskab, saerlig artikel 133 sammenholdt med artikel 300, stk. 2, foerste saetningunder henvisning til forslag fra Kommissionen, ogud fra foelgende betragtning:Det er oenskeligt ved hjaelp af en aftale i form af brevveksling med Republikken Bulgarien at aendre Europaaftalen mellem De Europaeiske Faellesskaber og deres medlemsstater paa den ene side og Republikken Bulgarien paa den anden side [1], for saaledes at fastlaegge praeferencebetingelserne for indfoersel i Faellesskabet af forskellige fisk og fiskerivarer med oprindelse i Republikken Bulgarien, og for indfoersel i Republikken Bulgarien af forskellige fisk og fiskerivarer med oprindelse i Faellesskabet -[1]  EFT L 358 af 31.12.1994, s. 1TRUFFET FOELGENDE AFGOERELSE:Artikel 1Aftalen i form af brevveksling mellem De Europaeiske Faellesskaber og Republikken Bulgarien vedroerende fiskerivarer om aendring af artikel 24 i Europaaftalen mellem De Europaeiske Faellesskaber og deres medlemsstater paa den ene side og Republikken Bulgarien paa den anden side og om indfoerelse i samme aftale af en ny protokol med handelsarrangementer for visse fisk og fiskerivarer godkendes herved paa Faellesskabets vegne.Aftalens tekst er knyttet til denne afgoerelse.Artikel 2Formanden for Raadet bemyndiges til at udpege den person, der er befoejet til at undertegne aftalen med bindende virkning for Faellesskabet.Udfaerdiget i Bruxelles, den  Paa Raadets vegne FormandBILAGAFTALE i form af brevveksling mellem Det Europaeiske Faellesskab paa den ene side og Republikken Bulgarien paa den anden side vedroerende fiskerivarerA. Brev fra FaellesskabetHr.Jeg skal herved henvise til Europaaftalen, der er undertegnet mellem De Europaeiske Faellesskaber og deres medlemsstater paa den ene side og Republikken Bulgarien paa den anden side den 8. marts 1993 [og navnlig henstillingen fra Det Blandede Udvalg fra dets moede den  . i  ..] om indfoersel af forskellige fisk og fiskerivarer.Jeg skal herved bekraefte, at Faellesskabet [tilslutter sig denne henstilling og som foelge deraf] foretager foelgende aendringer til Europaaftalen: (i) I artikel 24 i Europaaftalen indsaettes foelgende nye saetning:«Protokol (nummer) fastlaegger handelsarrangementer for visse fisk og fiskerivarer, som er anfoert i bilagene til denne protokol»(ii) En protokol med handelsarrangementer for visse fisk og fiskerivarer mellem Det Europaeiske Faellesskab og Republikken Bulgarien tilfoejes sammen med bilag til Europaaftalen.Jeg ville vaere Dem taknemmelig, saafremt De vil bekraefte, at Republikken Bulgariens regering er indforstaaet med de ovenfor anfoerte aendringer til Europaaftalen.Modtag, hr., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse. For Det Europaeiske FaellesskabB. Brev fra BulgarienHr.Jeg har den aere hermed at anerkende modtagelsen af Deres skrivelse af dags dato med foelgende ordlyd:«Jeg skal herved henvise til Europaaftalen, der er undertegnet mellem De Europaeiske Faellesskaber og deres medlemsstater paa den ene side og Republikken Bulgarien paa den anden side den 8. marts 1993 [og navnlig henstillingen fra Det Blandede Udvalg fra dets moede den   . i  .] om indfoersel af forskellige fisk og fiskerivarer.Jeg skal herved bekraefte, at Faellesskabet [tilslutter sig denne henstilling og som foelge deraf] foretager foelgende aendringer til Europaaftalen: (i) I artikel 24 i Europaaftalen indsaettes foelgende nye saetning:«Protokol (nummer) fastlaegger handelsarrangementer for visse fisk og fiskerivarer, som er anfoert i bilagene til denne protokol»(ii) En protokol med handelsarrangementer for visse fisk og fiskerivarer mellem Det Europaeiske Faellesskab og Republikken Bulgarien tilfoejes sammen med bilag til Europaaftalen.Jeg ville vaere Dem taknemmelig, saafremt De vil bekraefte, at Republikken Bulgariens regering er indforstaaet med de ovenfor anfoerte aendringer til Europaaftalen. »Jeg har den aere hermed at bekraefte, at min regering er indforstaaet med indholdet af Deres skrivelse og den foreslaaede dato for aendringernes ikrafttraeden.Modtag, hr., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse. For Regeringen for Republikken BulgarienPROTOKOL [ ] om fastlaeggelse af handelsarrangementer for visse fisk og fiskerivarer mellem Det Europaeiske Faellesskab og Republikken BulgarienArtikel 1Faellesskabet indroemmer de toldlempelser, der er anfoert i bilag I for fisk og fiskerivarer med oprindelse i Bulgarien, inden for de angivne kvantitative lofter.Artikel 2Bulgarien indroemmer de toldlempelser, der er anfoert i bilag II for fisk og fiskerivarer med oprindelse i Faellesskabet, inden for de angivne kvantitative lofter.Artikel 3Under hensyntagen til omfanget af deres indbyrdes handel med fiskerivarer, disses saerlige foelsomhed og muligheden for markedsudvidelse gennemgaar Faellesskabet og Bulgarien regelmaessigt, eller efter anmodning fra en af parterne, i Associeringsraadet hver vare for sig og paa et gensidighedsgrundlag mulighederne for at indroemme hinanden yderligere lempelser.Artikel 4De i bilag I og II anfoerte toldindroemmelser traeder i kraft den [ ]BILAG IFor indfoersel i Faellesskabet af foelgende varer med oprindelse i Bulgariengaelder nedenstaaende indroemmelser>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>BILAG IIFor indfoersel i Bulgarien af foelgende varer med oprindelse i Faellesskabetgaelder nedenstaaende indroemmelser>TABELPOSITION>