CELEX: 31992R2556
Language: es
Date: 1992-09-01 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 2556/92 de la Comisión, de 1 de septiembre de 1992, por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 2326/92 sobre la venta, a precios fijos establecidos de antemano, de carne de vacuno que se encuentra en poder de determinados organismos de intervención y que se destina al abastecimiento de las islas Canarias

Avis juridique important

|

31992R2556

Reglamento (CEE) n° 2556/92 de la Comisión, de 1 de septiembre de 1992, por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 2326/92 sobre la venta, a precios fijos establecidos de antemano, de carne de vacuno que se encuentra en poder de determinados organismos de intervención y que se destina al abastecimiento de las islas Canarias  

Diario Oficial n° L 256 de 02/09/1992 p. 0007 - 0009

REGLAMENTO (CEE) No 2556/92 DE LA COMISIÓN  de 1 de septiembre de 1992  por el que se modifica el Reglamento (CEE) no 2326/92 sobre la venta, a precios fijos establecidos de antemano, de carne de vacuno que se encuentra en poder de determinados  organismos de intervención y que se destina al abastecimiento de las islas CanariasLA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,  Visto el Reglamento (CEE) no 805/68 del Consejo, de 27 de junio de 1968, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de la carne de bovino (1), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) no 2066/92 (2), y, en  particular, el apartado 3 de su artículo 7,  Considerando que el Reglamento (CEE) no 2326/92 de la Comisión (3) establece la venta a precio fijado a tanto alzado por anticipado de carne de vacuno de intervención y que se destina al abastecimiento de las islas Canarias; que, para evitar una  ampliación del período de almacenamiento de esa carne de vacuno, es conveniente aumentar las cantidades puestas a la venta con arreglo al citado Reglamento;  Considerando que las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión de la carne de bovino,  HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:  Artículo 1  El Reglamento (CEE) no 2326/92 quedará como sigue:  1. Se sustituye el segundo guión del apartado 1 del artículo 1 por el siguiente texto:  « - hasta 1 000 toneladas de carne de vacuno deshuesada en poder del organismo de intervención irlandés, ».  2. Se añade el siguiente guión al apartado 1 del artículo 1:  « - hasta 500 toneladas de carne de vacuno deshuesada en poder del organismo de intervención francés. ».  3. Los Anexos I y II se sustituyen por los Anexos I y II del presente Reglamento.  Artículo 2  El presente Reglamento entrará en vigor el 3 de septiembre de 1992. El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.  Hecho en Bruselas, el 1 de septiembre de 1992. Por la Comisión  Ray MAC SHARRY  Miembro de la Comisión   (1) DO no L 148 de 28. 6. 1968, p. 24. (2) DO no L 215 de 30. 7. 1992, p. 49. (3) DO no L 223 de 8. 8. 1992, p. 9.    ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ É ANEXO I - BILAG I - ANHANG I -  - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I         Estado miembro  Productos  Cantidades (toneladas)  Precio de venta expresado en ecus por tonelada  Medlemsstat  Produkter  Maengde (tons)  Salgspriser i ECU/ton  Mitgliedstaat  Erzeugnisse  Mengen (Tonnen)  Verkaufspreise, ausgedrueckt in  ECU/Tonne  ÊñUEôïò ìÝëïò  Ðñïúueíôá  Ðïóueôçôaaò (ôueíïé)  ÔéìÝò ðùëÞóaaùò aaêoeñáaeueìaaíaaò óaa Ecu áíUE ôueíï  Member State  Products  Quantities (tonnes)   Selling prices expressed in ecus per tonne  État membre  Produits  Quantités (tonnes)  Prix de vente exprimés en écus par tonne  Stato membro  Prodotti  Quantità (tonnellate)  Prezzi di vendita espressi in ecu per tonnellata  Lid-Staat  Produkten   Hoeveelheid (ton)  Verkoopprijzen uitgedrukt in ecu per ton  Estado-membro  Produtos  Quantidade (toneladas)  Preço de venda expresso em ecus por tonelada       Ireland  - Fillets  500  6 850   - Striploins  500  3 150  United Kingdom  - Fillets  250   6 750   - Striploins  250  3 050  Italia  - Filetto  250  6 850   - Rostbeef  250  3 150  Danmark  - Bagfjerdinger af:  kategori A/C, klasse R og O  2 000  1 730  France  - Filets  250  6 850   - Faux-filets  250  3 150         ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II  Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - AEéaaõèýíóaaéò  ôùí ïñãáíéóìþí ðáñaaìâUEóaaùò - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervençao   IRELAND:  Department of Agriculture and Food   Agriculture House   Kildare Street   Dublin 2   Tel. (01) 78 90 11, ext. 2278 and 3806   Telex 93292 and 93607, telefax (01) 616263, (01) 785214 and (01) 6620198  DANMARK:  EF-Direktoratet    Frederiksborggade 18   DK-1360 Koebenhavn K   Tlf. 33 92 70 00, telex 15137 EFDIR DK, telefax 33 92 69 48  ITALIA:  Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)   Via Palestro 81   I-00185 Roma   Tel. 49 49 91   Telex 61 30 03   UNITED KINGDOM:  Intervention Board for Agricultural Produce   Fountain House   2 Queens Walk   Reading RG1 7QW   Berkshire   Tel. (0734) 58 36 26   Telex 848 302, telefax: (0734) 56 67 50  FRANCE:  OFIVAL   Tour Montparnasse   33, avenue du Maine    F-75755 Paris Cedex 15   Tél. 45 38 84 00, télex 205476