CELEX: C2002/109/59
Language: fi
Date: 2002-05-04 00:00:00
Title: Asia C-70/02: Euroopan yhteisöjen komission 1.3.2002 Italian tasavaltaa vastaan nostama kanne

C 109/34                 FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         4.5.2002
–     velvoittaa Irlannin korvaamaan oikeudenkäyntikulut.                Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                                                                         1.    toteaa, että Itävallan tasavalta ei ole noudattanut Euroo-
                                                                               pan laajuisen suurten nopeuksien rautatiejärjestelmän
                                                                               yhteentoimivuudesta 23 päivänä heinäkuuta 1996 anne-
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                            tun neuvoston direktiivin 96/48/EY (1) mukaisia velvoit-
                                                                               teitaan, koska se ei ole antanut kyseisen direktiivin
                                                                               noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnol-
                                                                               lisia määräyksiä eikä ainakaan ilmoittanut siitä komis-
Irlannin lainsäädännöstä tuli yhdenmukainen direktiivin                        siolle;
79/923/ETY 5 artiklan kanssa, kun Irlannissa annettiin sim-
pukkavesien laatua koskeva (muutos)laki 2001, koska siinä                2.    velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
edellytetään ohjelmat kaikille nimetyille simpukkavesille. Ko-
mission tiedossa ei kuitenkaan ole, että Irlannin tilanne olisi
muuttunut siltä osin kuin se ei ole laatinut kaikkia direktiivin
5 artiklassa edellytettyjä ohjelmia. Ei riitä, että vaatimus             Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
vain sisällytetään kansalliseen lainsäädäntöön – ohjelmat on
laadittava käytännössä direktiivin 5 artiklan mukaisesti.
                                                                         EY 249 artiklan 3 kohdan mukaan direktiivi velvoittaa saavu-
                                                                         tettavaan tulokseen nähden jokaista jäsevaltiota, jolle se on
                                                                         osoitettu. EY 10 artiklan 1 kohdan mukaan jäsenvaltioiden on
Komissio on saanut Irlannin viranomaisilta virallisen vahvis-            toteutettava kaikki yleis- ja erityistoimenpiteet, jotka ovat
tuksen siitä, että 14.12.2000 mennessä ei ole laadittu saastumi-         aiheellisia perustamissopimuksesta tai yhteisön toimielinten
sen estämistä koskevia ohjelmia nimetyille simpukkavesille.              säädöksistä johtuvien velvoitteiden täyttämisen varmistami-
Komissiolle ei ole ilmoitettu tämän jälkeen, että tilanne olisi          seksi.
muuttunut; ohjelmat olisi kuitenkin pitänyt laatia direktiivin
5 artiklan mukaisesti kaikille nimetyille simpukkavesille kuu-
den vuoden kuluessa vesien nimeämisestä.                                 Jäsenvaltioiden on noudatettava direktiivissä säädettyä täytän-
                                                                         töönpanon määräaikaa. Tämä määräaika päättyi 8.4.1999
                                                                         ilman, että Itävallan tasavalta oli toteuttanut tarpeellisia toi-
                                                                         menpiteitä.
Komissio katsoo näin ollen, että Irlanti on jättänyt noudatta-
matta sille direktiivin mukaan kuuluvia velvoitteitaan.
                                                                         (1) EYVL 1996, L 235, s. 6.
(1) EYVL L 281, 10.11.1979, s. 47.
                                                                         Euroopan yhteisöjen komission 1.3.2002 Italian tasavaltaa
                                                                                              vastaan nostama kanne
                                                                                                    (Asia C-70/02)
                                                                                                   (2002/C 109/59)
Euroopan yhteisöjen komission 28.2.2002 Itävallan tasa-
                 valtaa vastaan nostama kanne
                                                                         Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 1.3.2002 Euroo-
                            (Asia C-68/02)                               pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Italian tasavaltaa
                                                                         vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat oikeudellisen osaston virka-
                                                                         miehet Antonio Aresu ja Michael Shotter.
                          (2002/C 109/58)
                                                                         Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                                                                         –     toteaa, että Italian tasavalta ei ole noudattanut henkilötie-
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 28.2.2002 Euroo-                      tojen käsittelystä ja yksityisyyden suojasta televiestinnän
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Itävallan tasavaltaa                   alalla 15 päivänä joulukuuta 1997 annetun Euroopan
vastaan. Kantajan asiamiehet ovat Claudia Schmidt, komission                   parlamentin ja neuvoston direktiivin 97/66/EY (1) 8 artik-
oikeudellisen yksikön virkamies, ja Marie Wolfcarius, komis-                   lan 6 kohdan ja 9 artiklan b alakohdan mukaisia velvoit-
sion oikeudellinen neuvonantaja, prosessiosoite Luxembur-                      teitaan, koska se ei ole antanut tämän direktiivin täytän-
gissa c/o Luis Escobar Guerrero, Centre Wagner C 254,                          töönpanon edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia
Kirchberg.                                                                     määräyksiä
 ---pagebreak--- 4.5.2002                 FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          C 109/35
–     velvoittaa Italian tasavallan korvaamaan oikeudenkäynti-           Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
      kulut.
                                                                         1)    kumoaa valituksenalaisen tuomion yhteisön oikeuden
                                                                               virheellisen ja ristiriitaisen soveltamisen perusteella, koska
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                            sillä vahvistetaan komission 21.1.1998 tekemä päätös
                                                                               nro 98/247/EHTY, jolla valittajaa sakotettiin siitä huoli-
a)    Direktiivin 97/66/EY 8 artiklan 6 kohdan täytäntöönpa-                   matta, että se kuuluu KTS-ryhmään
      non laiminlyönti
      Asetuksen nro 171/98 6 §:n 6 momentilla pannan                     Toissijaisesti:
      täytäntöön vain osittain kyseessä olevan direktiivin 8 ar-
      tiklan 6 kohta, koska tässä asetuksen säännöksessä ei
      millään tavoin viitata velvollisuuteen ilmoittaa tämän             2)    kumoaa ko. tuomion yhteisön oikeuden virheellisen
      yhteisön säännöksen 1, 2, 3 ja 4 kohdassa tarkoitetuista                 soveltamisen perusteella, koska siinä vahvistetaan komis-
      mahdollisuudesta estää tulevien puhelujen kutsuvan lin-                  sion 21.1.1998 tekemän päätöksen 98/247/EHTY 1 artik-
      jan tunnistus ja mahdollisuudesta estää se, että soittava                la, jonka mukaan AST:in on katsottu rikkoneen kilpailus-
      käyttäjä näkee yhdistetyn linjan tunnisteen.                             ääntöjä tuon päätöksen tekopäivään saakka
b)    Direktiivin 97/66/EY 9 artiklan b alakohdan täytäntöön-
      panon laiminlyönti                                                 3)    kumoaa ko. tuomion yhdenvertaisen kohtelun ja syrjintä-
                                                                               kiellon periaatteiden loukkaamisen perusteella, koska
      Direktiivin 9 artiklan b alakohdassa säädetään jäsenval-                 siinä ei ole hyväksytty valittajan vaatimusta alentaa
      tioiden velvollisuudesta varmistaa, että on menettelyjä,                 sakkoa 40 prosentilla sen menettelyn aikana osoittaman
      joita käyttäen yleisen televerkon ja/tai yleisesti saatavilla            yhteistyöhalukkuuden vuoksi
      olevan telepalvelun tarjoaja voi ohittaa kutsuvan linjan
      tunnistuksen eston liittymäkohtaisesti hätäkutsuja käsitte-
      leville organisaatioille, jotka jäsenvaltiot ovat sellaisiksi      Joka tapauksessa valittaja vaatii, että
      tunnustaneet tällaisiin kutsuihin vastaamiseksi. Italian
      lainsäädännössä ei ole tämän sisältöistä säännöstä.
                                                                         4)    komissio velvoitetaan korvaamaan sen oikeudenkäynti-
                                                                               kulut.
(1) EYVL L 24, 30.1.1988, s. 1.
                                                                         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Thyssenkrupp Acciai Speciali Terni SpAn 28.2.2002 teke-
mä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusas-                     Valittaja väittää, että valituksenalainen tuomio on kumottava
teen tuomioistuimen ensimmäisen jaoston 13.12.2001                       seuraavista syistä:
antamasta tuomiosta yhdistetyissä asioissa T-45/98 ja
T-47/98, Krupp Thyssen Stainless GmbH ja Acciai Speciali
     Terni SpA vastaan Euroopan yhteisöjen komissio                      –     yhteisön oikeutta on sovellettu virheellisesti ja ristiriitai-
                                                                               sesti, koska AST:ia sakotettiin siitä huolimatta, että se
                                                                               kuuluu KTS-ryhmään, jolle määrättiin kiinteämääräinen
                          (Asia C-73/02 P)                                     sakko
                          (2002/C 109/60)
                                                                         –     yhteisön oikeutta on sovellettu virheellisesti, koska AST:n
                                                                               on katsottu jatketusti rikkoneen kilpailusääntöjä
Thyssenkrupp Acciai Speciali Terni SpA on valittanut
28.2.2002 Euroopan yhteisöjen tuomioistuimeen Euroopan                   –     yhdenvertaisen kohtelun ja syrjintäkiellon periaatteita on
yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen ensim-                      loukattu päätettäessä sakkojen alentamisesta kantajan
mäisen jaoston 13.12.2001 antamasta tuomiosta yhdistetyissä                    menettelyn aikana osoittaman yhteistyöhalukkuuden
asioissa T-45/98 ja T-47/98, Krupp Thyssen Stainless GmbH                      vuoksi.
ja Acciai Speciali Terni SpA vastaan Euroopan yhteisöjen
komissio. Valittajan edustajina ovat asianajajat Giulia Di
Tommaso ja Andrea Giardina ja prosessiosoite on Luxembur-
gissa.