CELEX: 62020CC0235
Language: lt
Date: 2021-11-18
Title: Generalinio advokato A. M. Collins išvada, pateikta 2021 m. lapkričio 18 d.###

Laikina versija
GENERALINIO ADVOKATO
ANTHONY MICHAEL COLLINS IŠVADA,
pateikta 2021 m. lapkričio 18 d.(1)

Byla C‑235/20 P

ViaSat, Inc.

prieš

Europos Komisiją

„Apeliacinis skundas – Galimybė susipažinti su dokumentais – Reglamentas (EB) Nr. 1049/2001 – 4 straipsnio 2 dalies pirma įtrauka – Išimtis, susijusi su trečiosios šalies komerciniais interesais – Judriojo palydovinio ryšio sistemų operatorė – Bendroji dokumentų, kuriuos Komisijai pateikė per konkurso procedūrą atrinkta operatorė, konfidencialumo prezumpcija – Atsisakymas leisti susipažinti“

I.      Įvadas

1.        Savo apeliaciniu skundu(2)ViaSat, Inc. (toliau – ViaSat) prašo panaikinti 2020 m. kovo 26 d. Europos Sąjungos Bendrojo Teismo sprendimą ViaSat / Komisija (T‑734/17, nepaskelbtas Rink., EU:T:2020:123; toliau – skundžiamas sprendimas); juo Bendrasis Teismas atmetė ViaSat ieškinį dėl 2018 m. sausio 11 d. Europos Komisijos sprendimo (C(2018) 180 final), kuriuo buvo patvirtintas pradinis Komisijos atsisakymas leisti susipažinti su ViaSat prašomais dokumentais (toliau – ginčijamas sprendimas), panaikinimo. Sprendimas grindžiamas 2001 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1049/2001 dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais(3) 4 straipsnio 2 dalies pirmoje ir antroje įtraukose numatytomis išimtimis, susijusiomis su komercinių interesų ir teismo proceso apsauga, nes aptariami dokumentai – tai dokumentai, kuriuos pateikė per sui generis konkurso procedūrą atrinkta pareiškėja.

2.        Savo išvadą Bendrasis Teismas grindė tuo, kad Komisija galėjo atsisakyti leisti susipažinti su tokiais dokumentais pagal Reglamento Nr. 1049/2001 4 straipsnio 2 dalį, remdamasi bendrąja tokio pobūdžio dokumentų, t. y. pagal sui generis kvietimą teikti paraiškas pateiktų paraiškų, konfidencialumo prezumpcija.

3.        Nepaisant to, kad kiekviena Sąjungos institucija, atsisakanti leisti susipažinti su dokumentu remiantis viena iš Reglamento Nr. 1049/2001 4 straipsnyje numatytų išimčių, turi bendrą pareigą iš esmės paaiškinti, kaip susipažinimas su šiuo dokumentu galėtų pakenkti šios išimties saugomam interesui, ir kartu įvertinti susijusią riziką(4), Teisingumo Teismas pripažino, kad tam tikrais atvejais Sąjungos institucijos gali grįsti savo sprendimus bendrosiomis prezumpcijomis(5). Iki šiol Teisingumo Teismas neturėjo progos išnagrinėti, ar tokia bendroji prezumpcija gali būti taikoma dokumentams, kuriuos pateikia pareiškėjai pagal kvietimą teikti paraiškas per tokio pobūdžio atrankos procedūrą.
II.    Sąjungos teisinis pagrindas

A.      Reglamentas Nr. 1049/2001

4.        Reglamento Nr. 1049/2001 4 straipsnio „Išimtys“ 2, 6 ir 7 dalyse nustatyta:
„2. Institucijos nesuteikia galimybės susipažinti su dokumentais, dėl kurių atskleidimo nukentėtų apsauga:
–        komercinių fizinių arba juridinių asmenų interesų, įskaitant intelektinės nuosavybės,
–        teismo proceso ir teisinės pagalbos,
–        inspekcijų, tyrimų ir audito tikslų,
nebent atskleidimo reikalautų viršesnis viešasis interesas.
<...>
6. Jei kuri nors iš išimčių yra taikoma tiktai kai kurioms dokumento dalims, likusios dokumento dalys yra išduodamos.
7. Šio straipsnio 1–3 dalyse numatytos išimtys yra taikomos tiktai tokiam laikotarpiui, kai toks draudimas yra pateisinamas, atsižvelgiant į dokumento turinį. Išimtys gali galioti ne ilgiau kaip 30 metų. Kalbant apie dokumentus, kuriems išimtys galioja dėl privatumo ar komercinių interesų, taip pat slapto pobūdžio dokumentų atveju, išimtys, jei reikia, gali būti taikomos ir pasibaigus šiam laikotarpiui.“
B.      Sprendimas Nr. 626/2008

5.        2008 m. birželio 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo Nr. 626/2008/EB dėl sistemų, kuriomis teikiamos judriojo palydovinio ryšio paslaugos (MSS), atrankos ir leidimų išdavimo(6) (toliau – Sprendimas dėl MSS) 3 straipsnio 3 dalyje nustatyta:
„3. Galimybė susipažinti su dokumentais, susijusiais su lyginamąja atrankos procedūra, įskaitant paraiškas, suteikiama vadovaujantis [Reglamentu Nr. 1049/2001].“
III. Faktinės aplinkybės ir procesas

A.      Ginčo aplinkybės ir procesas Bendrajame Teisme

6.        Ieškovė ViaSat yra technologijų bendrovė, teikianti ryšių sprendimus privatiems asmenims, verslui ir vyriausybėms. 2017 m. gegužės 2 d. ieškovė pateikė paraišką dėl galimybės susipažinti su „[visa] informacija, kurią Inmarsat PLC, Inmarsat Ventures Limited ir (arba) su jomis susijusios įmonės pateikė dalyvaudamos Sąjungos konkurse, kuris baigtas 2009 m. gegužės 13 d. Komisijos sprendimu 2009/449/EB dėl judriojo palydovinio ryšio paslaugų (MSS) teikimo europinių sistemų operatorių atrankos(7), ir su visa informacija, kuria Inmarsat ir Europos Komisija tarpusavyje pasikeitė per konkursą nuo pradinio pasiūlymo pateikimo iki galutinio sprendimo dėl sutarties sudarymo, taip pat su susirašinėjimu po sutarties sudarymo“ (toliau – prašomi dokumentai) Komisijos ryšių tinklų, turinio ir technologijų generaliniam direktoratui (toliau – GD CONNECT). Šis prašymas pateiktas remiantis Reglamento Nr. 1049/2001 7 straipsniu. Ieškovė nurodė, kad Inmarsat yra viena iš jos tiesioginių konkurenčių ir viena iš operatorių, atrinktų teikti siūlomas paslaugas.

7.        2017 m. birželio 22 d. raštu GD CONNECT pranešė ieškovei, kad atmetė visą prašymą leisti susipažinti su dokumentais, nes atskleidus šiuos dokumentus nukentėtų fizinių arba juridinių asmenų komercinių interesų apsauga, įskaitant intelektinės nuosavybės, teismo proceso ir teisinės pagalbos apsaugą. GD CONNECT nuomone, visiems prašomiems dokumentams taikomos Reglamento Nr. 1049/2001 4 straipsnio 2 dalies pirmoje ir antroje įtraukose numatytos išimtys. Nesant viršesnio viešojo intereso, pateisinančio šių dokumentų atskleidimą, atsisakyta leisti susipažinti su dokumentais, įskaitant ir jų dalį.

8.        2017 m. liepos 10 d. ieškovė, remdamasi Reglamento Nr. 1049/2001 8 straipsniu, pateikė Komisijai kartotinę paraišką dėl galimybės susipažinti su dokumentais.

9.        Negavusi aiškaus atsakymo į tą kartotinę paraišką, 2017 m. lapkričio 3 d. ieškovė pareiškė ieškinį dėl implicitinio sprendimo atmesti šią paraišką panaikinimo pagal Reglamento Nr. 1049/2001 8 straipsnio 3 dalį.

10.      2018 m. sausio 11 d. Komisijos generalinis sekretorius priėmė eksplicitinį sprendimą atmesti kartotinę paraišką dėl galimybės susipažinti su dokumentais. Šį ginčijamą sprendimą Komisija grindė Reglamento Nr. 1049/2001 4 straipsnio 2 dalies pirma įtrauka (komercinių interesų apsauga), antra įtrauka (teismo proceso apsauga) ir to reglamento 4 straipsnio 1 dalies b punktu (individo privatumo ir neliečiamumo apsauga). Tame sprendime Komisija taip pat identifikavo prašyme nurodytą dokumentą, kuris anksčiau nebuvo identifikuotas, būtent „2008 m. spalio–lapkričio mėn. [Informacinės visuomenės ir žiniasklaidos] GD(8) ir Inmarsat tarpusavio susirašinėjimą el. laiškais (Ares(2017)439857)“, susijusį su 2008 m. spalio 24 d. Komisijos nusiųstu prašymu pateikti papildomos informacijos dėl kvietime teikti paraiškas nustatytų priimtinumo reikalavimų ir 2008 m. lapkričio 6 d.  Inmarsat atsakymu (toliau – susirašinėjimas el. laiškais).

11.      2018 m. sausio 22 d. Komisija pateikė prašymą pripažinti, kad priėmus ginčijamą sprendimą nebėra poreikio teismui priimti sprendimo.

12.      2018 m. kovo 22 d. ieškovė pateikė pareiškimą dėl ieškinio patikslinimo taip, kad jame būtų prašoma panaikinti ginčijamą sprendimą.

13.      2018 m. rugsėjo 4 d.  Inmarsat Ventures Ltd. buvo leista įstoti į bylą palaikyti Komisijos reikalavimų.
B.      Skundžiamas sprendimas

14.      ViaSat  savo ieškinį grindė penkiais panaikinimo pagrindais, juose nurodė, kad Komisija pažeidė, pirma, Reglamento Nr. 1049/2001 4 straipsnio 2 dalies pirmą įtrauką, susijusią su komercinių interesų apsauga, antra, Reglamento Nr. 1049/2001 4 straipsnio 2 dalies antrą įtrauką, susijusią su teismo proceso apsauga, trečia, Reglamento Nr. 1049/2001 4 straipsnio 1 dalies b punktą, susijusį su privatumo apsauga, ketvirta, Reglamento Nr. 1049/2001 4 straipsnio 2 dalį in fine dėl atskleidimo reikalaujančio viršesnio viešojo intereso buvimo ir, penkta, Reglamento Nr. 1049/2001 4 straipsnio 6 dalį, kiek tai susiję su atsisakymu leisti susipažinti su tam tikra dokumentų dalimi.

15.      Bendrasis Teismas nusprendė, kad nereikia priimti sprendimo dėl Komisijos implicitinio sprendimo teisėtumo, ir atmetė likusią ieškinio dalį.

16.      Bendrasis Teismas nusprendė, kad Komisija galėjo remtis bendrąja konfidencialumo prezumpcija dėl prašomų dokumentų, susijusių su Inmarsat pateiktu pasiūlymu(9). Jis rėmėsi savo jurisprudencija(10), pagal kurią dėl atitinkamų dokumentų pobūdžio leidimas susipažinti su konkurso dalyvių pasiūlymais, teikiamais vykdant viešuosius pirkimus, iš esmės pakenktų komercinių interesų apsaugai(11).

17.      Priešingai, nei teigia ieškovė, Bendrasis Teismas nusprendė, kad ši prezumpcija netaikoma tik nelaimėjusių dalyvių pateiktiems prašymams susipažinti su dokumentais. Be to, kad būtų nelogiška suteikti trečiosioms šalims didesnę galimybę susipažinti su dokumentais nei konkurso nelaimėjusiems dalyviams, tam tikros informacijos atskleidimas pagal 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento(12) (toliau – Finansinis reglamentas) neturi įtakos konfidencialumo prezumpcijos taikymui pagal Reglamentą Nr. 1049/2001(13).

18.      Atsižvelgdamas į tai, Bendrasis Teismas pridūrė, kad Sprendimo dėl MSS 3 straipsnio 3 dalyje, kuria rėmėsi ieškovė, tik pakartota, kad visi prašymai dėl galimybės susipažinti su dokumentais turi būti nagrinėjami atsižvelgiant į Reglamentą Nr. 1049/2001, nesiekiant pakeisti to reglamento taikymo srities ir nedarant tokių pakeitimų(14).

19.      Bendrasis Teismas atmetė ieškovės argumentą, kad prezumpcija neturi būti taikoma, nes nuo atrankos procedūros pabaigos praėjo daugiau nei penkeri metai. Šį atmetimą jis motyvavo tuo, kad dokumentuose, su kuriais prašoma susipažinti, dėl jų pobūdžio gali būti konfidencialios techninės ir ekonominės informacijos apie konkursą laimėjusią dalyvę, be kita ko, informacijos apie tos dalyvės kompetenciją ir darbo metodus, praktinę patirtį, vidaus darbo organizavimą, sąnaudas ir siūlomas kainas. Taip juo labiau yra atsižvelgiant į tai, kad 2017 m.  Inmarsat dar nebuvo pradėjusi teikti ryšio paslaugų skrendančiuose orlaiviuose ir spektras jai paskirtas bent iki 2027 m.(15).

20.      Bendrasis Teismas pridūrė, kad ginčijamame sprendime buvo nurodyta pakankamai priežasčių, dėl kurių galima nesutikti, kad atskleidimo reikalauja viršesnis viešasis interesas, kaip tai suprantama pagal Reglamento Nr. 1049/2001 4 straipsnio 2 dalį in fine(16). Be to, jis nusprendė, kad Komisijos išvada, jog viršesnio viešojo intereso buvimo negalima nustatyti atsižvelgiant į ieškovės nurodytas aplinkybes, nėra klaidinga(17).

21.      Bendrasis Teismas padarė išvadą, kad Komisija nepažeidė Reglamento Nr. 1049/2001 4 straipsnio 6 dalies, kai atsisakė leisti susipažinti su tam tikra prašomų dokumentų dalimi, nes jiems visiems taikoma bendroji konfidencialumo prezumpcija(18).

22.      Atsižvelgdamas į savo padarytas išvadas Bendrasis Teismas nemanė, kad būtina iš esmės išnagrinėti antrąjį ir trečiąjį pagrindus dėl išimčių, susijusių su atitinkamai teismo proceso ir privatumo apsauga, neteisingo taikymo(19).
C.      Apeliacinis skundas

23.      2020 m. birželio 12 d.  ViaSat pateikė apeliacinį skundą dėl Bendrojo Teismo sprendimo ViaSat / Komisija(20). Ji nurodė du apeliacinio skundo pagrindus.

24.      Pirmąjį jos apeliacinio skundo pagrindą, grindžiamą Reglamento Nr. 1049/2001 4 straipsnio 2 dalies, susijusios su komercinių interesų apsauga, pažeidimu, sudaro keturios dalys. Pirma, ViaSat tvirtina, kad Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, kai taikė bendrąją konfidencialumo prezumpciją prašomiems dokumentams, nes ši prezumpcija taikoma tik konkurso dalyvių pasiūlymams, pateiktiems per Finansinio reglamento reglamentuojamas viešojo pirkimo procedūras. Antra, ViaSat nuomone, jeigu Bendrasis Teismas nusprendė taikyti naują bendrąją prezumpciją, jis nemotyvavo tokio savo sprendimo. Trečia, ViaSat tvirtina, kad tokia bendroji prezumpcija bet kuriuo atveju negali būti taikoma prašomiems dokumentams, nes dėl to Sprendimo dėl MSS 3 straipsnio 3 dalis taptų neveiksminga ir tai prieštarautų Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos (toliau – Chartija) 47 straipsniui. Ketvirta, ji nesutinka su Bendrojo Teismo išvada, kad bendroji konfidencialumo prezumpcija taikoma visiems prašomiems dokumentams.

25.      Nurodydama savo antrąjį apeliacinio skundo  pagrindą ViaSat tvirtina, kad Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, kiek tai susiję su viršesnio viešojo intereso atskleisti dokumentus buvimu, taigi jis pažeidė Reglamento Nr. 1049/2001 4 straipsnio 2 dalį in fine.

26.      ViaSat ir Komisija pateikė rašytines pastabas. Inmarsat Ventures SE(21) taip pat pateikė rašytines pastabas Komisijos reikalavimams palaikyti. Pagal Europos Sąjungos Teisingumo Teismo procedūros reglamento 76 straipsnio 2 dalį Teisingumo Teismas nusprendė nerengti teismo posėdžio.

27.      Atsižvelgdamas į Teisingumo Teismo prašymą, savo išvadoje išnagrinėsiu tik pirmąjį apeliacinio skundo pagrindą.
IV.    Vertinimas

A.      Apeliacinio skundo pirmojo pagrindo pirma dalis

28.      Apeliacinio skundo pirmojo pagrindo pirmoje dalyje ViaSat teigia, kad Bendrasis Teismas klaidingai nusprendė, jog komercinių interesų apsauga grindžiama bendroji konfidencialumo prezumpcija taikoma prašomiems dokumentams būtent per konkurso procedūrą, kuriai netaikomas Finansinis reglamentas, dalyvio pateiktiems dokumentams.

29.      ViaSat mano, kad bendroji prezumpcija taikoma tik dokumentams, pateiktiems per pagal Finansinį reglamentą surengtą konkursą. Ji tvirtina, kad tame reglamente numatyta, jog konkurso dalyviai, kurių paraiškos buvo atmestos, gali gauti bent tam tikrą informaciją (konkurso laimėtojo pavadinimą, informaciją apie laimėjusios paraiškos charakteristikas ir santykinius pranašumus, taip pat sumokėtą kainą arba sandorio vertę). Šioje byloje aptariamu atveju ViaSat negavo tokios informacijos, nes Finansinis reglamentas netaikomas, o Sprendime dėl MSS nėra konkrečių nuostatų, suteikiančių teisę gauti tam tikrą informaciją. Taigi ViaSat teigia, kad, priešingai, nei nusprendė Bendrasis Teismas, Komisija turėjo individualiai išnagrinėti jos prašymą leisti susipažinti su dokumentais.

30.      Grįsdama savo poziciją ViaSat pagal analogiją teigia, kad bendroji konfidencialumo prezumpcija netaikoma dokumentams, pateiktiems teikiant paraiškas dėl dotacijų, kurioms taikomas Finansinis reglamentas, kai Sąjungos institucijos turi atlikti individualų vertinimą. ViaSat teigia, kad Bendrojo Teismo sprendimas Agapiou Joséphidès / Komisija ir EACEA(22) patvirtina šį požiūrį.

31.      Savo dublike ViaSat priduria, kad net darant prielaidą, jog per atrankos procedūrą Inmarsat pateikta paraiška gali būti laikoma tokio paties pobūdžio kaip ir per viešojo pirkimo procedūras dalyvių pateikti pasiūlymai, Komisijos ir Inmarsat susirašinėjimo el. laiškais negalima laikyti tokio paties pobūdžio kaip tie pasiūlymai.

32.      Komisija ir Inmarsat nepritaria ViaSat argumentams.

33.      Kaip pažymėjau, tam, kad būtų pateisintas atsisakymas leisti susipažinti su dokumentais, atitinkamai Sąjungos institucijai nepakanka teigti, kad prašomam dokumentui taikoma Reglamento Nr. 1049/2001 4 straipsnio 2 dalis. Iš esmės Sąjungos institucija turi tinkamai paaiškinti, kaip toks susipažinimas su dokumentais galėtų konkrečiai ir realiai pakenkti ta nuostata saugomam interesui. Vis dėlto Teisingumo Teismas taip pat pripažino, kad institucija atsisakymą leisti susipažinti su dokumentais gali grįsti bendrosiomis prezumpcijomis. Bendroji prezumpcija gali būti taikoma kai kurių kategorijų dokumentams, nes paprastai panašūs argumentai gali būti taikomi prašymams atskleisti tokio paties pobūdžio dokumentus(23). Be to, kadangi bendrosios prezumpcijos yra pareigos atitinkamai Sąjungos institucijai konkrečiai ir individualiai išnagrinėti kiekvieną dokumentą ir – bendriau – kuo platesnės galimybės visuomenei susipažinti su Sąjungos institucijų turimais dokumentais principo išimtis, jos turi būti aiškinamos ir taikomos siaurai(24).

34.      Iki šiol Sąjungos teismai yra pripažinę, kad tam tikrų kategorijų dokumentams gali būti taikoma bendroji konfidencialumo prezumpcija(25). Vis dėlto šių dokumentų kategorijų sąrašas nėra išsamus.

35.      Sprendime ClientEarth / Komisija Teisingumo Teismas nusprendė, kad siekiant pripažinti naują dokumentų kategoriją, turi būti įrodyta, kad pagrįstai numanoma, jog tokios rūšies dokumentų, patenkančių į šią kategoriją, atskleidimas gali kelti grėsmę nagrinėjamos išimties saugomam interesui(26).

36.      Mano nuomone, pirmajame apeliacinio skundo pagrinde keliamas vienas pagrindinis klausimas. Ar per atrankos procedūrą, paskelbus sui generis kvietimą teikti paraiškas, pateiktiems dokumentams turi būti taikoma bendroji konfidencialumo prezumpcija, susijusi su komercinių interesų apsauga, net jeigu tos procedūros, kaip nagrinėjamu atveju, nereglamentuoja Finansinis reglamentas?

37.      Mano nuomone, į šį klausimą reikia atsakyti teigiamai. Siekiant išsamumo pažymėtina, kad, kaip teisingai nurodo Komisija, nagrinėdamas šį apeliacinį skundą Teisingumo Teismas neprivalo nuspręsti, ar bendroji konfidencialumo prezumpcija, susijusi su komercinių interesų apsauga, gali būti taikoma dokumentams, pateiktiems per visas konkurso procedūras.

38.      Bendrasis Teismas, remdamasis, be kita ko, sprendimais Cosepuri / EFSA(27) ir Secolux / Komisija(28), skundžiamame sprendime nusprendė, kad dėl dalyvių vykstant konkursui pateiktuose pasiūlymuose esančių ekonominių ir techninių duomenų šie pasiūlymai gali patekti į išimties, susijusios su komercinių interesų apsauga, taikymo sritį. Jis pridūrė, kad būtent dėl šių dokumentų pobūdžio taikoma prezumpcija, kad leidimas susipažinti su per konkurso procedūras dalyvių pateiktais pasiūlymais iš esmės pakenktų komercinių interesui apsaugai(29).

39.      Be to, skundžiamame sprendime Bendrasis Teismas nurodė, kad, kaip jis nusprendė Sprendime Secolux / Komisija, tokiuose dokumentuose dėl jų pobūdžio gali būti konfidencialios techninės ir ekonominės informacijos apie konkurso laimėtoją, visų pirma informacijos apie jo kompetenciją ir darbo metodus, jo praktinę patirtį, vidaus darbo organizavimą, sąnaudas ir siūlomas kainas(30).

40.      Manau, kad Bendrasis Teismas teisingai taikė šiuos argumentus ir bendrąją prezumpciją šios bylos aplinkybėms. Reikia pažymėti, kad skundžiamame sprendime nurodyta, jog iš ginčijamo sprendimo matyti, kad prašomuose dokumentuose išsamiai aprašytas Inmarsat verslo modelis, pajėgumai ir nurodyta specifinė technologinė praktinė patirtis srityse, kuriose vyko atrankos procedūra. Be to, prašomuose dokumentuose nurodyta, kaip Inmarsat planuoja panaudoti skirtą Europos S juostos spektrą komercinėms MSS teikti Sąjungos viduje. Ši informacija turi komercinę vertę Inmarsat ir atspindi jos viešai neatskleistas žinias – Inmarsat specifinę praktinę patirtį ir verslo modelius, kuriuos atskleidus būtų pakenkta jos komerciniams interesams. Jeigu būtų leista susipažinti su šiais dokumentais, ne tik būtų konkurentams atskleista informacija apie verslo modelius ir pajėgumus, bet kiti galimi pareiškėjai per galimus vėlesnius konkursus taip pat galėtų nukopijuoti Inmarsat paraišką, siekdami patobulinti savo paraiškas(31).

41.      Be to, reikia pažymėti, kad pagal Sprendimą dėl MSS pareiškėjos turėjo pateikti įrodymų dėl pajėgumo įvykdyti kelių etapų, nurodytų Sprendimo dėl MSS priede – konkrečiai kalbant, derinimo paraiškos pateikimo Tarptautinei telekomunikacijų sąjungai, palydovo gamybos, susitarimo dėl palydovo paleidimo, antžeminių stočių tinklo sąsajos, kritinės projekto peržiūros baigimo, palydovo sujungimo, palydovų paleidimo, dažnių derinimo ir MSS teikimo valstybių narių teritorijose – reikalavimus.

42.      Atsižvelgdamas į tai, kas išdėstyta, manau, kad dokumentams, kuriuos pareiškėjas pateikia per atrankos procedūrą paskelbus sui generis kvietimą teikti paraiškas, kaip antai nagrinėjamą šioje byloje, gali būti taikoma bendroji konfidencialumo prezumpcija, susijusi su komercinių interesų apsauga.

43.      Dabar išnagrinėsiu ViaSat pateiktus keturis papildomus argumentus.

44.      Pirma, dėl klausimo, ar bendroji konfidencialumo prezumpcija gali būti taikoma atrankos procedūroms, surengtoms ne pagal Finansinį reglamentą, esu įsitikinęs, kad į jį galima atsakyti teigiamai.

45.      Priešingai, nei teigia apeliantė, tai, kad Finansiniame reglamente yra nuostata, pagal kurią nurodytiems asmenims (būtent konkurso nelaimėjusiems dalyviams) suteikiama teisė gauti tam tikrą informaciją(32), neturi reikšmės Reglamento Nr. 1049/2001, kuris reglamentuoja visuomenės narių prašymus leisti susipažinti su dokumentais, taikymui. Bet kuris asmuo gali remtis Reglamento Nr. 1049/2001 nuostatomis, nepaisydamas to, ar jis turi teisėtą interesą (išskyrus tą, kurį turi bet kuris visuomenės narys) gauti galimybę susipažinti su prašomais dokumentais. Reglamentu Nr. 1049/2001 nesiekiama apsaugoti konkurso nelaimėjusių dalyvių teisėtų interesų. Iš tiesų lemiamą reikšmę turi ne tai, ar suinteresuotieji asmenys gali gauti tam tikrą informaciją pagal konkrečius teisės aktus (pavyzdžiui, Finansinį reglamentą), o tai, ar, atsižvelgiant į prašomų dokumentų pobūdį, galima pagrįstai numatyti, kad juos atskleidus visuomenei gali būti pakenkta atitinkamo pareiškėjo arba dalyvio komerciniams interesams.

46.      Šiuo klausimu reikia pridurti, kad, kaip teisingai pažymėta skundžiamame sprendime, Sprendimo dėl MSS 3 straipsnio 3 dalyje tik pakartota, kad prašymai leisti susipažinti su dokumentais, susijusiais su to sprendimo reglamentuojamomis atrankos procedūromis, turi būti nagrinėjami atsižvelgiant į Reglamentą Nr. 1049/2001, nesiekiant pakeisti to reglamento taikymo srities ir nedarant tokių pakeitimų(33).

47.      Antra, apeliantės argumentas dėl Bendrojo Teismo sprendimo Agapiou Joséphidès / Komisija ir EACEA(34) grindžiamas klaidingu to sprendimo supratimu. Nors tiesa, kad toje byloje nagrinėtu atveju Komisija nusprendė atlikti individualų nagrinėjimą, tame sprendime nėra jokios informacijos apie tai, kad Komisija dėl kvietimų teikti paraiškas dėl dotacijų negalėjo veikiau remtis bendrąja konfidencialumo prezumpcija. Verta priminti, kad Sąjungos institucijos neprivalo remtis tokiomis bendrosiomis prezumpcijomis. Taigi remtis bendrąja konfidencialumo prezumpcija yra tik atitinkamos Sąjungos institucijos teisė. Ji visada gali nuspręsti konkrečiai ir individualiai išnagrinėti atitinkamus dokumentus(35).

48.      Trečia, ViaSat tvirtina, kad Inmarsat ir Komisijos susirašinėjimas el. laiškais dėl priimtinumo reikalavimų laikymosi nėra tokio paties pobūdžio kaip paraiška, taigi jam neturėtų būti taikoma bendroji prezumpcija. Neatsižvelgiant į klausimą dėl šių argumentų priimtinumo, kurį ginčija Komisija, juos reikia atmesti iš esmės. Pareiškėjos pateikta papildoma informacija apie priimtinumo kriterijų įvykdymą yra pasiūlymo sudedamoji dalis ir turi būti laikoma tokia. Net jeigu priimtinumo kriterijai yra vieši, kaip teigia apeliantė, negalima daryti išvados, kad atsakymai į prašymus patikslinti priežastis, dėl kurių paraiška atitinka šiuos kriterijus, pagal savo pobūdį yra vieši.

49.      Ketvirta, ViaSat kelia klausimą, ar atsižvelgiant į laiko tarpą, praėjusį nuo atrankos ir leidimo išdavimo 2009 m., dar galima remtis argumentais dėl verslo konfidencialumo. Kaip Bendrasis Teismas teisingai pažymėjo sprendime(36), atskleidus aptariamus dokumentus galėtų būti atskleista konfidenciali techninė ir finansinė informacija apie konkursą laimėjusią pareiškėją, be kita ko, informacija apie jos kompetenciją ir darbo metodus, praktinę patirtį, vidaus darbo organizavimą, sąnaudas ir siūlomas kainas. Bendrasis Teismas taip pat teisingai pažymėjo, kad atskleidus tą informaciją arba bet kurią kitą pasiūlyme nurodytą komercinės vertės turinčią informaciją net praėjus daugiau kaip penkeriems metams po atrankos procedūros užbaigimo, galėtų būti pakenkta Inmarsat verslo patirties, strategijos ir kūrybiškumo apsaugai, taigi – jos komerciniam pajėgumui. Bendrasis Teismas nurodė, kad tuo momentu, kai buvo pateiktas prašymas leisti susipažinti su dokumentais, Inmarsat dar nebuvo pradėjusi teikti ryšio paslaugų skrendančiuose orlaiviuose ir kad aptariamas spektras jai paskirtas bent iki 2027 m. Taigi nėra jokios priežasties manyti, kad dėl praėjusio laiko nuo sprendimo dėl atrankos ir leidimo suteikimo šis pagrindas nerimauti išnyko.

50.      Taigi  darytina išvada, kad apeliacinio skundo pirmojo pagrindo pirma dalis yra nepagrįsta.
B.      Apeliacinio skundo pirmojo pagrindo antra dalis

51.      ViaSat teigia, kad, jeigu Bendrasis Teismas norėjo pripažinti, kad bendroji konfidencialumo prezumpcija taikoma visiems dokumentams, kuriuos kandidatai pateikia per visas Sąjungos institucijų rengiamas konkurso procedūras, jis to nemotyvavo.

52.      Komisija ir Inmarsat ginčija ViaSat argumentus.

53.      ViaSat argumentai manęs neįtikina. Visų pirma, kaip nurodyta šios išvados 37 punkte, nagrinėjamame apeliaciniame skunde nekeliama klausimo, ar bendroji konfidencialumo prezumpcija, susijusi su komercinių interesų apsauga, turi būti taikoma dokumentams, pateiktiems per visas konkurso procedūras. Be to, Bendrasis Teismas nustatė pakankamai priežasčių, kad būtų pripažinta, jog nagrinėjamu atveju taikoma prezumpcija (būtent skundžiamo sprendimo 42, 43 ir 48 punktuose). Iš esmės Bendrasis Teismas nusprendė, kad taip yra todėl, kad per atrankos procedūras paskelbus kvietimus teikti paraiškas pateiktuose pasiūlymuose, kaip aptariamas šioje byloje, dėl jų pobūdžio gali būti pateikta ekonominės ir techninės informacijos, kurią atskleidus iš esmės būtų pakenkta komercinių interesų apsaugai.

54.      Tuo remiantis darytina išvada, kad apeliacinio skundo pirmojo pagrindo antra dalis yra nepagrįsta.
C.      Apeliacinio skundo pirmojo pagrindo trečia dalis

55.      Apeliacinio skundo pirmojo pagrindo trečioje dalyje ViaSat teigia, kad Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, kai nusprendė, kad bendroji konfidencialumo prezumpcija turi būti taikoma tokiems dokumentams, kaip prašomi šioje byloje nagrinėjamu atveju. Savo poziciją apeliantė grindžia trimis argumentais.

56.      Pirma, taikant tokią bendrąją konfidencialumo prezumpciją Sprendimo dėl MSS 3 straipsnio 3 dalis taptų neveiksminga. ViaSat tvirtina, kad, atsižvelgiant į šią nuostatą galima daryti išvadą, jog Sąjungos teisės aktų leidėjas manė, kad, jeigu būtų suteikta galimybė susipažinti su atitinkamais dokumentais, nebūtų pakenkta judriojo palydovinio ryšio paslaugas teikiančių europinių sistemų operatorių atrankos procedūros vientisumui.

57.      Antra, ViaSat  pažymi, kad negali pasinaudoti specialia teise susipažinti su tam tikra informacija, suteikta konkurso nelaimėjusiems dalyviams pagal Finansinį reglamentą, nes ji nedalyvavo konkurse. Bet kuriuo atveju Sprendime dėl MSS nenumatyta jokių panašių teisių susipažinti su tam tikra informacija.

58.      Trečia, ViaSat teigia, kad taikant bendrąją konfidencialumo prezumpciją aptariamo pobūdžio dokumentams pažeidžiama jos teisė į veiksmingą teisinę gynybą, įtvirtinta Chartijos 47 straipsnyje. ViaSat tvirtina, kad, nesuteikus galimybės susipažinti su prašomais dokumentais, konkurentui būtų labai sunku įrodyti, jog Inmarsat pažeidė savo pačios pasiūlymo sąlygas. ViaSat priduria, kad ji Bendrajame Teisme pareiškė ieškinį dėl to, kad Komisija tariamai neužtikrino, kad Inmarsat laikytųsi kvietimo teikti paraiškas ir savo pasiūlymo sąlygų(37).

59.      Komisija ir Inmarsat ginčija apeliantės argumentus.

60.      Mano nuomone, du pirmuosius ViaSat argumentus reikia atmesti dėl šios išvados 44–46 punktuose jau nurodytų priežasčių. Šiuo klausimu pridurčiau, kad, jeigu Sąjungos teisės aktų leidėjas būtų norėjęs europinių sistemų, teikiančių judriojo palydovinio ryšio paslaugas, operatorių atrankos konkursų nelaimėjusiems dalyviams suteikti teisę gauti tam tikrą informaciją, jis būtų galėjęs įtraukti nuostatą, panašią į Finansinio reglamento 100 straipsnio 2 dalį. Vis dėlto jis to nepadarė. Be to, kaip pripažįsta pati apeliantė, net jeigu tokia nuostata būtų buvusi, ji nebūtų galėjusi ja pasinaudoti, nes nedalyvavo atrankos procedūroje.

61.      Dėl Chartijos 47 straipsnyje pripažintos teisės į veiksmingą teisinę gynybą reikia pažymėti, kad ViaSat nenurodė šio argumento Bendrajame Teisme.

62.      Pagal Teisingumo Teismo procedūros reglamento 127 straipsnio 1 dalį, siejamą su 190 straipsniu, vykstant apeliaciniam procesui negalima remtis naujais pagrindais. Leidimas šaliai Teisingumo Teisme pirmą kartą nurodyti pagrindą, kuris nebuvo nurodytas Bendrajame Teisme, suteiktų jai galimybę pateikti Teisingumo Teismui nagrinėti platesnį ginčą, nei nagrinėjo Bendrasis Teismas. Per apeliacinį procesą Teisingumo Teismo jurisdikcija iš principo apsiriboja Bendrojo Teismo atliktu ieškinio pagrindų, dėl kurių jame ginčytasi, vertinimo nagrinėjimu. Vis dėlto pirmojoje instancijoje nenurodytas argumentas nėra naujas pagrindas, kuris yra nepriimtinas apeliacinio skundo stadijoje, jeigu juo tik išplečiami argumentai, pateikti pagrinde, išdėstytame Bendrojo Teismo nagrinėtame ieškinyje(38).

63.      Šioje byloje nagrinėjamu atveju taip nėra. Vykstant procesui Bendrajame Teisme ViaSat nenurodė jokio argumento, grindžiamo Chartijos 47 straipsnio pažeidimu. Taigi jis yra nepriimtinas.

64.      Bet kuriuo atveju trečiasis argumentas taip pat yra nepagrįstas.

65.      Reglamentu Nr. 1049/2001 nesiekiama padėti suinteresuotosioms šalims bylinėtis, kaip aiškiai rodo aplinkybė, kad suteikti galimybę susipažinti su dokumentais prašantis asmuo neturi nurodyti paraiškos pateikimo priežasčių arba įrodyti konkretaus intereso susipažinti su dokumentais.

66.      Be to, abejoju, kad ViaSat cituojamas Sprendimas Varec(39) iš tiesų gali padėti apeliantei. Iš jo veikiau matyti, kad, atsižvelgdama į tą bylą, ViaSat klaidingai bandė remtis Reglamentu Nr. 1049/2001. Sprendime Varec  nagrinėtu atveju ieškovė ginčijo viešojo pirkimo sutarties sudarymą, kai jos pasiūlymas buvo atmestas motyvuojant tuo, kad jis neatitiko techninių kriterijų. Tada ji pareiškė ieškinį dėl sprendimo sudaryti sutartį panaikinimo Belgijos teismuose. Šiuo tikslu ji paprašė leisti susipažinti su konkurso laimėtojos konkurso dokumentais. Žinoma, ši prieštaravo šiam prašymui ir nurodė, kad jos konkurso dokumentai yra konfidencialūs.

67.      Išnagrinėjęs Belgijos teismų prašymą priimti prejudicinį sprendimą Teisingumo Teismas nusprendė, kad konfidencialios informacijos ir komercinių paslapčių apsaugos principas turi būti taikomas atsižvelgiant į veiksmingos teisinės apsaugos reikalavimus, taip pat paisant bylos šalių teisės į gynybą(40). Taigi Teisingumo Teismas nurodė nacionaliniams teismams nagrinėti tokius prašymus atskleisti konkurso dokumentus atsižvelgiant į kiekvieną konkretų atvejį, derinant laimėjusio dalyvio interesus užtikrinti komercinių paslapčių konfidencialumą su veiksmingos teisinės apsaugos reikalavimais(41).

68.      Visa tai rodo, kad, jeigu ViaSat  manė, jog dokumentai, dėl kurių vyksta šis procesas, yra būtini ginčui išspręsti, ji turėjo iškelti šį klausimą bylą nagrinėjančiame teisme. Tuomet tas teismas galbūt būtų galėjęs įvertinti  priešingus interesus, kad nuspręstų, kiek ir kaip galima atskleisti tam tikrą informaciją arba dokumentus ir ar iš viso juos galima atskleisti. Teisingumo Teismo turimoje bylos medžiagoje nėra duomenų apie tai, kad ViaSat kuriuo nors momentu rėmėsi šiuo procesu.

69.      Tuo remiantis, darytina išvada, kad apeliacinio skundo pirmojo pagrindo trečia dalis yra iš dalies nepriimtina ir iš dalies nepagrįsta.
D.      Apeliacinio skundo pirmojo pagrindo ketvirta dalis

70.      ViaSat teigia, kad Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, kai nusprendė, kad bendroji prezumpcija taikoma visiems prašomiems dokumentams. Be kita ko, ViaSat tvirtina, kad net jeigu bendroji konfidencialumo prezumpcija galėtų būti taikoma tam tikrų kategorijų neskelbtinai informacijai, kaip antai informacijai apie kainas arba praktinei patirčiai, Komisijai turėjo individualiai išnagrinėti dokumentus, kad nustatytų tuos, kurie yra susiję su Inmarsat paraiškos charakteristikomis ir esminiais pranašumais.

71.      Man atrodo, kad apeliantės argumentai grindžiami klaidingu bendrosios prezumpcijos taikymo tam tikrų kategorijų dokumentams pasekmių suvokimu. Iš esmės, jeigu bendroji prezumpcija taikoma tam tikros kategorijos dokumentams, atitinkamai Sąjungos institucijai nereikia tų dokumentų išnagrinėti individualiai, siekiant nustatyti, ar reikia atskleisti tam tikras šių dokumentų dalis (pavyzdžiui, dokumentų dalis, susijusias su laimėjusio pasiūlymo charakteristikomis ir esminiais pranašumais)(42).

72.      Tuo remiantis darytina išvada, kad apeliacinio skundo pirmojo pagrindo ketvirta dalis yra nepagrįsta.
V.      Išvada

73.      Taigi siūlau Teisingumo Teismui atmesti pirmąjį apeliacinio skundo pagrindą.

1      Originalo kalba: anglų.

2      Teisingumo Teismo kanceliarija jį gavo 2020 m. birželio 12 d.

3      OL L 145, 2001, p. 43; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 1 sk., 3 t., p. 331.

4      2018 m. rugsėjo 4 d. Sprendimas ClientEarth / Komisija (C‑57/16 P, EU:C:2018:660, 51 punktas) ir 2020 m. spalio 29 d. Sprendimas Intercept Pharma ir Intercept Pharmaceuticals / EMA (C‑576/19 P, EU:C:2020:873, 51 punktas).

5      Šiuo klausimu žr., be kita ko, 2020 m. sausio 22 d. Sprendimą MSD Animal Health Innovation ir Intervet International / EMA (C‑178/18 P, EU:C:2020:24, 55 punktas) ir 2020 m. sausio 22 d. Sprendimą PTC Therapeutics International / EMA (C‑175/18 P, EU:C:2020:23, 58 punktas).

6      OL L 172, 2008, p. 15.

7      OL L 149, 2009, p. 65.

8      Vėliau tapusio GD CONNECT.

9      Skundžiamo sprendimo 65 punktas.

10      2013 m. sausio 29 d. Sprendimas Cosepuri / EFSA (T‑339/10 ir T‑532/10, EU:T:2013:38); 2016 m. rugsėjo 21 d. Sprendimas Secolux / Komisija (T‑363/14, EU:T:2016:521) ir 2017 m. gruodžio 14 d. Sprendimas Evropaïki Dynamiki / Parlamentas (T‑136/15, EU:T:2017:915).

11      Skundžiamo sprendimo 43 punktas.

12      OL L 248, 2002, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 1 sk., 4 t., p. 74.

13      Skundžiamo sprendimo 52–55 punktai.

14      Ten pat, 56 punktas.

15      Ten pat, 58 ir 59 punktai.

16      Ten pat, 81 punktas.

17      Ten pat, 82 punktas.

18      Ten pat, 92 punktas.

19      Ten pat, 95–98 punktai.

20      2020 m. kovo 26 d. sprendimas (T‑734/17, nepaskelbtas Rink., EU:T:2020:123).

21      Inmarsat Ventures SE pateikė įrodymų, kad anksčiau ji buvo registruota Inmarsat Ventures Ltd vardu, kad buvo pertvarkyta ir kad jos registruota buveinė buvo perkelta jos nelikvidavus.

22      2010 m. spalio 21 d. sprendimas (T‑439/08, nepaskelbtas Rink., EU:T:2010:442).

23      Šiuo klausimu žr., be kita ko, 2020 m. sausio 22 d. Sprendimą MSD Animal Health Innovation ir Intervet International / EMA (C‑178/18 P, EU:C:2020:24, 55 punktas) ir 2020 m. sausio 22 d. Sprendimą PTC Therapeutics International / EMA (C‑175/18 P, EU:C:2020:23, 58 punktas).

24      2018 m. rugsėjo 4 d. Sprendimas ClientEarth / Komisija (C‑57/16 P, EU:C:2018:660, 80 punktas ir jame nurodyta jurisprudencija).

25      2018 m. rugsėjo 4 d. Sprendime ClientEarth / Komisija (C‑57/16 P, EU:C:2018:660, 81 punktas) Teisingumo Teismas pripažino, kad iki to sprendimo priėmimo buvo penkios tokios kategorijos, būtent: 1) dokumentai, susiję su administracine byla dėl valstybės pagalbos kontrolės procedūros; 2) Sąjungos teismuose vykstant procesui pateikti pareiškimai; 3) dokumentai, kuriais pasikeitė Komisija ir pranešančios šalys arba tretieji asmenys vykstant įmonių koncentracijos kontrolės procedūrai; 4) dokumentai, susiję su ikiteismine procedūra dėl įsipareigojimų nevykdymo, įskaitant dokumentus, kuriais pasikeitė Komisija ir atitinkama valstybė narė vykstant „ES Pilot“ procedūrai; ir 5) dokumentai, susiję su SESV 101 straipsnio taikymo procedūra.

26      2018 m. rugsėjo 4 d. Sprendimas ClientEarth / Komisija (C‑57/16 P, EU:C:2018:660, 80 punktas).

27      2013 m. sausio 29 d. sprendimas (T‑339/10 ir T‑532/10, EU:T:2013:38).

28      2016 m. rugsėjo 21 d. sprendimas (T‑363/14, EU:T:2016:521).

29      Skundžiamo sprendimo 42 ir 43 punktai.

30      Ten pat, 51 punktas.

31      Skundžiamo sprendimo 48 punktas.

32      Pagal Finansinio reglamento 100 straipsnio 2 dalį visi konkurso dalyviai, kurių paraiškos yra priimtinos ir kurie raštu prašo tokios informacijos, gali būti pranešta apie laimėjusios paraiškos charakteristikas ir santykinius pranašumus bei konkurso dalyvio, kuris laimėjo konkursą, pavadinimą.

33      Skundžiamo sprendimo 56 punktas.

34      2010 m. spalio 21 d. Sprendimas Agapiou  Joséphidès / Komisija ir EACEA (T‑439/08, nepaskelbtas Rink., EU:T:2010:442).

35      Šiuo klausimu žr. 2020 m. sausio 22 d. Sprendimą MSD Animal Health Innovation ir Intervet  International / EMA (C‑178/18 P, EU:C:2020:24, 56 ir 57 punktai).

36      Skundžiamo sprendimo 58–61 punktai.

37      Bendrasis Teismas atmetė šį ieškinį 2021 m. kovo 10 d. Sprendimu ViaSat / Komisija (T‑245/17, EU:T:2021:128), kuris yra įsiteisėjęs.

38      2020 m. gruodžio 9 d. Sprendimas Groupe Canal + / Komisija (C‑132/19 P, EU:C:2020:1007, 28 punktas) ir 2021 m. sausio 21 d. Sprendimas Leino-Sandberg / Parlamentas (C‑761/18 P, EU:C:2021:52, 27 punktas).

39      2008 m. vasario 14 d. sprendimas (C‑450/06, EU:C:2008:91).

40      Ten pat, 52 punktas.

41      Ten pat, 55 punktas.

42      Šiuo klausimu žr. 2012 m. birželio 28 d. Sprendimą Komisija / Éditions Odile Jacob (C‑404/10 P, EU:C:2012:393, 133 punktas).