CELEX: 31981R0067
Language: da
Date: 1981-01-09 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 67/81 af 9. januar 1981 om salg til forudfastsat pris med henblik på udførsel af visse former for udbenet oksekød fra det irske interventionsorgan, om ændring af forordning (EØF) nr. 1687/76 og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2467/80

Avis juridique important

|

31981R0067

Kommissionens forordning (EØF) nr. 67/81 af 9. januar 1981 om salg til forudfastsat pris med henblik på udførsel af visse former for udbenet oksekød fra det irske interventionsorgan, om ændring af forordning (EØF) nr. 1687/76 og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2467/80  

EF-Tidende nr. L 010 af 10/01/1981 s. 0013 - 0015

++++  KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 67/81  af 9 . januar 1981  om salg til forudfastsat pris med henblik paa udfoersel af visse former for udbenet oksekoed fra det irske interventionsorgan , om aendring af forordning ( EOEF ) nr . 1687/76 og om ophaevelse af forordning ( EOEF ) nr . 2467/80  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 805/68 af 27 . juni 1968 om den faelles markedsordning for oksekoed ( 1 ) , senest aendret ved Tiltraedelsesakten for Graekenland ( 2 ) saerlig artikel 7 , stk . 3 , og  ud fra foelgende betragtninger :  Det irske interventionsorgan ligger inde med et stort lager af udbenet oksekoed ; det boer undgaas at forlaenge oplagringen af koed , der er opkoebt foer den 1 . maj 1980 , paa grund af de store omkostninger , der er forbundet hermed ; produkterne kan afsaettes i visse tredjelande ;  dette koed boer derfor udbydes til salg til forudfastsat pris i henhold til Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2173/79 ( 3 ) , saerlig artikel 2 til 5 ;  i henhold til de aftaler , der er indgaaet mellem Faelleskabet paa den ene side og henholdsvis Schweiz og republikken Oestrig paa den anden side om anvendelsen af reglerne vedroerende faellesskabsforsendelse , kan der i Schweiz og Oestrig udstedes faellesskabsforsendelsesdokumenter ; koed , der udfoeres til naevnte lande , eller som maa transporteres gennem dem paa vej til bestemmelseslandet , maa undergives visse specifikke foranstaltninger for at hindre , at det genindfoeres som faellesskabsprodukt ;  koed , der udfoercs paa denne maade , kan sidestilles med koed , hvortil der er ydet eksportrestitution ; saadant koed kan derfor ikke senere genindfoeres til Faellesskabet paa de betingelser , der er fastsat i artikel 3 , stk . 1 , i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 754/76 ( 4 ) ;  for saadan genindfoersel boer der derfor betales et beloeb , der svarer til sikkerhedsstillelsen , idet det praeciseres , at beloebet i overensstemmelse med artikel 2 i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 352/78 ( 5 ) behandles paa samme maade som en fortabt sikkerhedsstillelse ;  det er noedvendigt at fastsaette , at der skal stilles en tilstraekkelig stor sikkerhed med henblik paa at sikre udfoerslen af dette koed ; det er desuden noedvendigt at aendre Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 1687/76 ( 6 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 3314/80 ( 7 ) ;  Forvaltningskomiteen for Oksekoed har ikke afgivet udtalelse inden for den af formanden fastsatte frist -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  1 . Der foretages salg af ca . 8 000 t udbenet oksekoed , som det irske interventionsorgan ligger inde med , og som skal udfoeres . Koedet er blevet oplagret foer den 1 . maj 1980 .  Det irske interventionsorgan saelger foerst de produkter , som har vaeret oplagret laengst .  2 . Produkternes kvalitet og salgspris er anfoert i bilag I .  3 . Der kan indhentes oplysninger om maengder og oplagringssteder paa de adresser , der er anfoert i bilag II .  4 . Salget finder sted i henhold til forordning ( EOEF ) nr . 2173/79 , saerlig artikel 2 til 5 , og i henhold til forordning ( EOEF ) nr . 1687/76 .  Artikel 2  Uanset artikel 15 , stk . 1 , i forordning ( EOEF ) nr . 2173/79 fastsaettes sikkerheden til 120 ECU/100 kg .  Artikel 3  1 . Saafremt bestemmelseslandet er Schweiz eller Oestrig , eller saafremt produktet maa transporteres gennem disse lande paa vej til bestemmelseslandet , betinges frgivelsen af den sikkerhed , der omhandles i artikel 2 i denne forordning , af , at der foeres bevis for , at produktet er blevet indfoert til et tredjeland , medmindre produkter er gaaet tabt under transporten som foelge af force majeure .  Dette bevis foeres som for eksportrestitutioner .  2 . Koedet anses for at opfylde bestemmelserne i artikel 2 , stk . 1 , litra b ) , i forordning ( EOEF ) nr . 754/76 , naar toldformaliteterne ved udfoerslen er afsluttet . Finder bestemmelserne i artikel 2 , stk . 2 , i ovennaevnte forordning anvendelse , skal der betales et beloeb , der svarer til sikkerhedsstillelsen omhandlet i artikel 2 i denne forordning . Beloebet betragtes som en fortabt sikkerhedsstillelse efter artikel 2 i forordning ( EOEF ) nr . 352/78 .  Artikel 4  Der foretages foelgende aendringer i forordning ( EOEF ) nr . 1687/76 :  I bilaget , del I " Produkter , som skal udfoeres i den stand , hvori de udtages fra interventionslager " , indsaettes foelgende pkt . 25 og fodnote ( 25 ) .   " 25 . Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 67/81 af 9 . januar 1981 om salg til forudfastsat pris med henblik paa udfoersel af visse former for udbenet oksekoed fra det irske interventionsorgan ( 25 ) .  ( 25 ) EFT nr . L 10 af 10 . 1 . 1981 , s . 13 . "  Artikel 5  Denne forordning ( EOEF ) nr . 2467/80 ( 8 ) ophaeves .  Artikel 6  Denne forordning traeder i kraft den 12 . januar 1981 .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 9 . januar 1981 .  Paa Kommissionens vegne  Finn GUNDELACH  Medlem af Kommissionen  ( 1 ) EFT nr . L 148 af 28 . 6 . 1968 , s . 24 .  ( 2 ) EFT nr . L 291 af 19 . 11 . 1979 , s . 17 .  ( 3 ) EFT nr . L 251 af 5 . 10 . 1979 , s . 12 .  ( 4 ) EFT nr . L 89 af 2 . 4 . 1976 , s . 1 .  ( 5 ) EFT nr . L 50 af 22 . 2 . 1978 , s . 1 .  ( 6 ) EFT nr . L 190 af 14 . 7 . 1976 , s . 1 .  ( 7 ) EFT nr . L 345 af 20 . 12 . 1980 , s . 12 .  ( 8 ) EFT nr . L 254 af 27 . 9 . 1980 , s . 13 .  ANNEXE I - ANHANG I - !*** - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANNEX I - BILAG I  Prix de vente exprimés en Ecus par tonne ( 1 ) - Verkaufspreise , ausgedrueckt in ECU/Tonne ( 1 ) - !*** ( 1 ) - Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata ( 1 ) - Verkoopprijzen , uitgedrukt in Ecu per ton ( 1 ) - Selling prices , expressed in ECU per tonne ( 1 ) - Salgspriser i ECU/ton ( 1 )  IRELAND * From Steers 1 and 2 *  Fillets * 7 050 *  Striploins * 3 600 *  Insides * 2 720 *  Outsides * 2 580 *  Knuckles * 2 920 *  Rumps * 2 570 *  Cube rolls * 2 910 *  Plates and flanks * 990 *  Briskets * 1 500 *  Shins and shanks * 1 520 *  ( 1 ) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement  ( CEE ) n * 2173/79 . - Diese Preise gelten netto gemaess den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung ( EWG ) Nr . 2173/79 . - !*** - Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell'articolo 17 , paragrafo 1 , del regolamento  ( CEE ) n . 2173/79 . - Deze prijzen gelden netto , overeenkomstig de bepalingen van artikel 17 , lid 1 , van Verordening ( EEG ) nr . 2173/79 . - These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation ( EEC ) No 2173/79 . - Disse , priser gaelder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17 , stk . 1 , i forordning ( EOEF ) nr . 2173/79 .  ANNEXE II - ANHANG II - !*** - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANNEX II - BILAG II  Adresse de l'organisme d'intervention - Anschrift der Interventionsstelle - !*** - Indirizzo dell'organismo d'intervento - Adres van het interventiebureau - Address of the intervention agency - Interventionsorganets adresser  IRELAND :  Department of Agriculture , Agriculture House ,  Kildare Street ,  Dublin 2 .  Tel . ( 01 ) 789011 , ext . 2278 , Telex 4280 and 5118