CELEX: 62010CA0436
Language: ro
Date: 2012-03-29 00:00:00
Title: Cauza C-436/10: Hotărârea Curții (Camera a cincea) din 29 martie 2012 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Cour d'appel de Mons — Belgia) — État belge — SPF Finances/BLM SA [A șasea directivă TVA — Articolul 6 alineatul (2) primul paragraf litera (a) și articolul 13 secțiunea B litera (b) — Drept de deducere — Bun de capital aparținând unei persoane impozabile care este o persoană juridică și pus la dispoziția personalului său în folosul propriu]

26.5.2012   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 151/6
            
         Hotărârea Curții (Camera a cincea) din 29 martie 2012 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Cour d'appel de Mons — Belgia) — État belge — SPF Finances/BLM SA
   (Cauza C-436/10) (1)
   
   (A șasea directivă TVA - Articolul 6 alineatul (2) primul paragraf litera (a) și articolul 13 secțiunea B litera (b) - Drept de deducere - Bun de capital aparținând unei persoane impozabile care este o persoană juridică și pus la dispoziția personalului său în folosul propriu)
   2012/C 151/10
   Limba de procedură: franceza
   
      Instanța de trimitere
   
   Cour d'appel de Mons
   
      Părțile din acțiunea principală
   
   
      Reclamant: État belge — SPF Finances
   
      Pârâtă: BLM SA
   
      Obiectul
   
   Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare — Cour d'appel de Mons — Interpretarea articolului 6 alineatul (2) primul paragraf litera (a) și a articolului 13 secțiunea B litera (b) din A șasea directivă nr. 77/388/CEE a Consiliului din 17 mai 1977 privind armonizarea legislațiilor statelor membre referitoare la impozitele pe cifra de afaceri — sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată: bază unitară de evaluare (JO L 145, p. 1) — Bun de capital pus la dispoziție și afectat parțial folosului propriu al unui director al unei persoane juridice și al familiei acestuia, atunci când taxa în amonte aferentă acestui bun de capital a fost dedusă — Excluderea dreptului de deducere
   
      Dispozitivul
   
   Articolul 6 alineatul (2) primul paragraf litera (a) și articolul 13 secțiunea B litera (b) din A șasea directivă 77/388/CEE a Consiliului din 17 mai 1977 privind armonizarea legislațiilor statelor membre referitoare la impozitele pe cifra de afaceri — sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată: baza unitară de evaluare, astfel cum a fost modificată prin Directiva 95/7/CE a Consiliului din 10 aprilie 1995, trebuie interpretate în sensul că se opun unei reglementări naționale care, cu toate că nu sunt întrunite caracteristicile unui leasing sau ale unei închirieri a unui bun imobil în sensul acestui articol 13 secțiunea B litera (b), consideră drept o prestare de servicii scutită de taxa pe valoarea adăugată în temeiul acestei din urmă dispoziții utilizarea în folosul propriu de către personalul unei persoane impozabile care este persoană juridică a unei părți dintr o clădire construită sau deținută de această persoană impozabilă în temeiul unui drept real imobiliar, atunci când taxa în amonte aferentă acestui bun a fost dedusă.
   Revine instanței de trimitere să aprecieze dacă, într o situație precum cea din acțiunea principală, se poate considera că există o închiriere a unui bun imobil în sensul articolului 13 secțiunea B litera (b) menționat mai sus.
   
      (1)  JO C 328, 4.12.2010.