CELEX: 52013PC0038
Language: fi
Date: 2013-01-31
Title: Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS jäsenvaltioiden valtuuttamisesta allekirjoittamaan ja ratifioimaan vuoden 2012 Kapkaupungin sopimus Torremolinoksessa 1977 tehtyyn kalastusalusten turvallisuutta koskevaan kansainväliseen yleissopimukseen liittyvän vuonna 1993 tehdyn pöytäkirjan määräysten täytäntöönpanosta tai liittymään siihen

|
			
		
		
		52013PC0038
		
			Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS jäsenvaltioiden valtuuttamisesta allekirjoittamaan ja ratifioimaan vuoden 2012 Kapkaupungin sopimus Torremolinoksessa 1977 tehtyyn kalastusalusten turvallisuutta koskevaan kansainväliseen yleissopimukseen liittyvän vuonna 1993 tehdyn pöytäkirjan määräysten täytäntöönpanosta tai liittymään siihen /* COM/2013/038 final - 2013/0020 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PERUSTELUT
1.           EHDOTUKSEN TAUSTA
1.1.        Johdanto
Torremolinoksessa 1977 tehtyä kalastusalusten
turvallisuutta koskevaa kansainvälistä yleissopimusta muutettiin sen vuonna
1993 tehdyllä pöytäkirjalla, jossa saatettiin sopimuksen määräykset ajan
tasalle ja tarkistettiin velvoitetta soveltaa sopimuksen keskeisiä lukuja
45 metrin pituisiin ja sitä pidempiin aluksiin jättäen alueellisesti
päätettäväksi, onko niitä sovellettava myös 24 metrin pituisiin ja sitä
pidempiin aluksiin. Alkuperäinen yleissopimus ja vuoden 1993 pöytäkirja eivät
kumpikaan ole tulleet voimaan, koska ratifiointia koskevia vähimmäisvaatimuksia
ei ole koskaan täytetty. 
Merkittävänä ponnistuksena vuoden 1993
pöytäkirjan saattamiseksi voimaan Kansainvälinen merenkulkujärjestö (IMO)
kutsui koolle Kapkaupunkiin Etelä-Afrikkaan 9.–11. lokakuuta 2012
diplomaattikonferenssin tarkastelemaan Torremolinoksen pöytäkirjaa koskevaa
sopimusta ja tekemään kyseisen sopimuksen. 
Diplomaattikonferenssin tuloksena hyväksyttiin
vuoden 1993 Torremolinoksen pöytäkirjaa muuttava sopimus eli vuonna 2012 tehty
Kapkaupungin sopimus Torremolinoksessa 1977 tehtyyn kalastusalusten
turvallisuutta koskevaan kansainväliseen yleissopimukseen liitetyn vuoden 1993
pöytäkirjan määräysten täytäntöönpanosta, jäljempänä ’sopimus’.
1.2.        EU:n toimivalta ja
ratifioinnit
Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen
(SEUT-sopimus) 3 artiklan 2 kohdassa vahvistettujen ulkoista toimivaltaa
koskevien sääntöjen mukaisesti vuoden 1993 Torremolinoksen pöytäkirjan
muutokset kuuluvat unionin yksinomaiseen toimivaltaan, koska pöytäkirja on
saatettu osaksi EU:n lainsäädäntöä yhdenmukaistetun turvallisuusjärjestelmän
luomisesta kalastusaluksille, joiden pituus on 24 metriä tai enemmän, 11.
joulukuuta 1997 annetulla neuvoston direktiivillä 97/70/EY[1].
Euroopan unionista ei voi tulla sopimuksen
osapuolta, koska nykyiseen luonnokseen, sellaisena kuin Kansainvälisen
merenkulkujärjestön (IMO) meriturvallisuuskomitea on sen hyväksynyt, ei sisälly
alueellisia taloudellisen yhdentymisen järjestöjä koskevaa lauseketta. Koska
sopimus kuitenkin koskee EU:n yksinomaiseen toimivaltaan kuuluvaa asiaa,
jäsenvaltiot eivät voi päättää itsenäisesti sopimuksen allekirjoittamisesta ja
ratifioinnista. Ne voivat tehdä niin, jos se on unionin edun mukaista ja vain,
jos ne ovat saaneet siihen neuvostolta valtuutuksen ja Euroopan parlamentti on
antanut siihen suostumuksensa komission ehdotuksesta. 
1.3.        Sopimuksen yksityiskohdat 
Sopimuksen mukaan Torremolinoksen pöytäkirja
tulee voimaan 12 kuukautta sen päivän jälkeen, jona vähintään 22
sellaista valtiota, joilla on aavalla merellä toimintaa harjoittavia, vähintään
24 metrin pituisia kalastusaluksia yhteensä vähintään 3 600, on
ilmaissut suostumuksensa tulla sen sitomaksi. Tämä merkitsee sitä, että
vaadittu kalastusalusten vähimmäismäärä on vuoden 1993 pöytäkirjaan verrattuna
huomattavasti pienempi, ja näin tämän vaatimuksen täyttyminen on nyt
realistinen tavoite.
Sopimus on avoinna allekirjoittamista varten
IMO:n päämajassa 11. helmikuuta 2013 ja 10. helmikuuta 2014 välisenä aikana,
minkä jälkeen se on avoinna liittymistä varten. Tarkoitus on, että ratifioivien
osapuolten lipun alla purjehtivien laivastojen kokoa arvioitaessa käytetään
puolueettomana perustana elintarvike- ja maatalousjärjestön (FAO) ylläpitämiä
tietokantoja, mikä helpottaa sopimuksen pikaista voimaantuloa. Niiden käyttöä
tukivat myös EU:n jäsenvaltiot sopimukseen johtaneiden neuvottelujen aikana.
Soveltamisala:
Sopimuksen määräyksiä sovelletaan uusiin aluksiin, jollei erikseen muuta
määrätä. Sopimukseen on lisätty tiettyä joustoa, jotta se hyväksyttäisiin
helpommin laajalti. Viranomaiset voivat panna asteittain ja suunnitelman
mukaisesti täytäntöön IX luvun (radioviestintä) määräykset enintään kymmenen
vuotta kestävän ajanjakson kuluessa ja VII luvun (hengenpelastuslaitteet ja ‑järjestelyt),
VIII luvun (menettelyt hätätilanteissa, katselmukset ja harjoitukset) ja X
luvun (aluksen navigointilaitteet ja ‑järjestelyt) määräykset enintään
viisi vuotta kestävän ajanjakson kuluessa.
Poikkeukset:
Sopimus antaa viranomaisille mahdollisuuden vapauttaa jokainen asianomaisen
valtion lipun alla purjehtiva alus minkä tahansa säännellyn vaatimuksen
noudattamisesta, jos ne katsovat, että vaatimuksen soveltaminen olisi
kohtuutonta ja sen täyttäminen olisi mahdotonta, kun otetaan huomioon
alustyyppi, sääolot ja yleisten merenkulun vaarojen puuttuminen, seuraavin
edellytyksin:
a) alus täyttää sellaiset
turvallisuusvaatimukset, jotka asianomaisten viranomaisten näkemyksen mukaan
ovat riittävät siihen palveluun, johon alus on tarkoitettu, sekä takaavat
aluksen ja aluksella olevien henkilöiden yleisen turvallisuuden;
b) aluksella harjoitetaan toimintaa
ainoastaan
i) yhteisellä kalastusalueella, joka on
perustettu toistensa naapureina olevien valtioiden lainkäyttövaltaan kuuluville
vierekkäisille merialueille kyseisten valtioiden lipun alla purjehtimaan
oikeutettuja aluksia varten, ainoastaan siinä laajuudessa ja sellaisin
edellytyksin, jotka kyseiset valtiot sopivat kansainvälisen oikeuden mukaisesti
vahvistavansa tältä osin; tai
ii) aluksen lippuvaltion talousvyöhykkeellä
tai, jos kyseinen valtio ei ole perustanut talousvyöhykettä, välittömästi
kyseisen valtion aluemeren ulkopuolella siihen rajoittuvalla alueella, jonka
kyseinen valtio on määritellyt kansainvälisen oikeuden mukaisesti ja joka
ulottuu enintään 200 meripeninkulman päähän niistä perusviivoista, joista sen
aluemeren leveys mitataan; tai
iii) talousvyöhykkeellä, jonkin toisen
valtion lainkäyttövaltaan kuuluvalla merialueella tai yhteisellä
kalastusalueella asianomaisten valtioiden kansainvälisen oikeuden mukaisesti
tekemää sopimusta noudattaen, ainoastaan siinä laajuudessa ja sellaisin
edellytyksin, jotka kyseiset valtiot sopivat tältä osin vahvistavansa; ja
c) viranomaiset ilmoittavat IMO:n
pääsihteeristölle ehdot ja edellytykset, joilla tässä kohdassa tarkoitettu
poikkeus myönnetään.
Katsastukset ja todistuskirjat: Kalastusalusten turvallisuutta koskevaa kansainvälistä todistusta
muutetaan lisäämällä siihen maininta, että se annetaan Torremolinoksessa 1977
tehtyyn kalastusalusten turvallisuutta koskevaan kansainväliseen
yleissopimukseen liitetyn vuoden 1993 Torremolinoksen pöytäkirjan
täytäntöönpanosta vuonna 2012 tehdyn Kapkaupungin sopimuksen määräysten
mukaisesti. 
Katsastusjärjestelmää muutetaan siten, että se vastaa rahti- ja matkustaja-aluksilla
käytettävää aikataulua eli siihen kuuluvat vuosikatsastus, pakollinen
välikatsastus toisen ja kolmannen vuoden välissä sekä uusintakatsastus
viimeistään viiden vuoden kuluttua. Myös katsastuksen määräajan ylittymiselle
myönnettävät lisäajat yhdenmukaistetaan. Lisäksi sopimukseen sisältyy määräys,
jonka mukaan viranomaiset voivat myöntää alukselle vapautuksen
vuosikatsastuksesta, jos katsotaan, että kyseinen vaatimus on kohtuuton tai
että sitä on mahdoton täyttää. 
Kaiken kaikkiaan uusi katsastusjärjestelmä on
aiempaa tiukempi. Vuosi- ja määräaikaiset katsastukset ovat laajempia,
aikaisemmin harkinnanvaraisissa välikatsastuksissa tarkastettavat kohteet on
nyt sisällytetty pakollisiin määräaikaisiin katsastuksiin ja korjausten tarkastamiseksi
tehtävät lisäkatsastukset eivät enää ole harkinnanvaraisia. Uusintakatsastuksen
uusi viiden vuoden enimmäismääräaika neljän vuoden sijasta on ollut mahdollinen
jo nykyisessäkin järjestelmässä. Myös todistuksen voimassaoloajan umpeutumisen
jälkeen sovellettavat lisäajat vastaavat nyt muille SOLAS-yleissopimuksen
soveltamisalaan kuuluville aluksille myönnettyjen todistusten
yhdenmukaistettuja lisämääräaikoja siten, että pääasiallinen lisämääräaika
lyhenee viidestä kolmeen kuukauteen. 
Osapuolten laatimia varauksia tai julistuksia
ei suljeta pois Torremolinoksen yleissopimuksessa, vuoden 1993 pöytäkirjassa
eikä myöskään vuoden 2012 sopimuksessa. 
1.4.        Direktiiviin 97/70/EY
kohdistuvat vaikutukset
Torremolinoksen pöytäkirjan 3 artiklan 5 kohta
säilyy muuttumattomana ja mahdollistaa alueelliset järjestelyt varmistaen näin
sen, että kaikkiin EU:n vesillä toimintaa harjoittaviin kalastusaluksiin
sovelletaan yhtenäistä ja johdonmukaista turvallisuusjärjestelmää. Sopimus
sisältää turvallisuussääntöjä pienimmän mahdollisen kokonaisuuden, joten EU voi
myös soveltaa edelleen Torremolinoksen pöytäkirjan alkuperäisiä sääntöjä. 
Kahden seikan osalta saatetaan tarvita toimia
tiettyjen voimassa olevien EU:n normien säilyttämiseksi. Niistä ensimmäinen on
sopimuksella käyttöön otettavien laajempien yleisten vapautusten ja
vuosikatsastusta koskevan vapautuksen sulkeminen soveltamisen ulkopuolelle ja
toinen direktiiviin ja sen liitteisiin sisältyvien viittausten saattaminen ajan
tasalle. Direktiivin 97/70/EY 8 ja 9 artiklan mukaan yhdessä asetuksen (EY) N:o
2099/2002[2]
5 artiklan kanssa molemmat kysymykset voidaan ratkaista muuttamalla direktiiviä
valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen. 
Direktiivissä 97/70/EY ei sovelleta
Torremolinoksen pöytäkirjan määräyksiä pelkästään EU:n jäsenvaltioiden lipun
alla purjehtiviin kalastusaluksiin vaan myös sellaisiin kolmansien maiden lipun
alla purjehtiviin kalastusaluksiin, jotka harjoittavat toimintaa jonkin
jäsenvaltion sisävesillä tai aluemerillä tai purkavat saaliinsa jonkin
jäsenvaltion satamassa kansainvälisen oikeuden yleisten sääntöjen mukaisesti.
Torremolinoksen pöytäkirjan määräyksiä olisi edelleen sovellettava kaikkiin
edellä mainittuihin kalastusalusryhmiin. Sen vuoksi komissio katsoo, että kun
EU:n jäsenvaltiot allekirjoittavat sopimuksen ja sitoutuvat noudattamaan sitä,
niiden olisi annettava julistus siitä, että Torremolinoksen pöytäkirjan
määräyksiä sovelletaan edelleen kyseisiin kahteen kolmansien maiden alusten
ryhmään voimassa olevan unionin lainsäädännön mukaisesti.
Koska direktiiviin sisältyvät vaatimukset
säilyvät olennaisilta osilta ennallaan, EU:n kalastusaluksiin kohdistuvat
kustannusvaikutukset ovat mitättömän pienet. Vaikka katsastuksista tuleekin
laajempia, ne toteutetaan pidemmän ajan kuluessa. 
1.5.        Päätelmät
Maailmanlaajuisten kalastusaluksiin
sovellettavien turvallisuussääntöjen hyväksyminen ja voimaantulo on äärimmäisen
tärkeä asia alalle, jolla sattuu erityisen paljon onnettomuuksia ja
kuolonuhreja on joka vuosi yli 24 000[3].

Sopimuksen tarjoaman joustavuuden perusteella
odotetaan, että sopimuksen avulla saavutetaan vihdoin vuoden 1993
Torremolinoksen pöytäkirjan voimaantuloa koskeva tavoite. Lisäksi pöytäkirjaan
voidaan tehdä muutoksia sen määräysten saattamiseksi ajan tasalle vasta sitten,
kun se on tullut voimaan. Koska direktiivissä 97/70/EY viitataan vuoden 1993
Torremolinoksen pöytäkirjan määräyksiin ja sillä pannaan täytäntöön kyseiset
määräykset, jotka eivät ole olennaisesti muuttuneet 20 vuoteen, sopimuksen
voimaantulo mahdollistaa sen, että tiettyjä pöytäkirjan vaatimuksia koskevat
muutokset voidaan saattaa ajan tasalle IMO:n puitteissa, minkä jälkeen ne
voidaan panna täytäntöön direktiivillä 97/70/EY. 
Komissio arvioi, että sopimus auttaa suuresti
saavuttamaan direktiiviin 97/70/EY sisältyvät perussopimusten tavoitteet. Kuten
1.4 kohdan kolmannessa alakohdassa selostetaan, on kuitenkin tarpeen varmistaa,
että mainitun direktiivin soveltamisala säilyy ennallaan edellyttämällä, että
jäsenvaltiot antavat asianmukaiset julistukset, kun ne allekirjoittavat
sopimuksen ja sitoutuvat noudattamaan sitä. 
2.           KUULEMISTEN JA
VAIKUTUSTENARVIOINNIN TULOKSET
Liittyminen tähän sopimukseen ei aiheuta
muutoksia voimassa olevan direktiivin mukaisiin kalastusaluksia koskeviin
teknisiin vaatimuksiin.
3.           EHDOTUKSEN OIKEUDELLINEN
SISÄLTÖ
1 artikla
Artiklalla valtuutetaan jäsenvaltiot tulemaan
kyseisen sopimuksen sitomiksi unionin yksinomaiseen toimivaltaan kuuluvassa
asiassa, koska EU:sta ei voi tulla sopimuksen osapuolta. Sopimuksessa esitetään
IMO:n jäsenvaltioille erilaisia vaihtoehtoja, joilla ne voivat ilmaista
suostumuksensa tulla sopimuksen sitomaksi, ja artiklassa toistetaan eri
menetelmät, joita jäsenvaltiot voivat käyttää samaan tarkoitukseen. 
2 artikla
Artiklassa edellytetään EU:n jäsenvaltioiden
sitoutuvan noudattamaan sopimusta kahden vuoden kuluessa tämän päätöksen
voimaantulosta. Jos EU:n kaikki jäsenvaltiot liittyvät sopimukseen jo
varhaisessa vaiheessa, pystytään täyttämään nopeammin sekä IMO:n
jäsenvaltioiden määrää että alusten yhteenlaskettua määrää koskevat
vähimmäisvaatimukset (22 jäsenvaltiota, 3 600 kalastusalusta).
Kun otetaan huomioon, että sopimus parantaa kalastusalusten turvallisuutta
maailmanlaajuisesti, vähentää eroja turvallisuustasoissa ja niistä EU:n
aluksille mahdollisesti aiheutuvia kilpailuhaittoja sekä helpottaa jatkossa
sopimukseen sisältyvien teknisten vaatimusten saattamista ajan tasalle,
sopimuksen pikainen voimaantulo on erittäin toivottavaa. 
3 artikla
Artiklassa vahvistetaan neuvoston päätöksen
voimaantulopäivä. 
4 artikla
Päätöksen tarkoitus on valtuuttaa jäsenvaltiot
sitoutumaan noudattamaan sopimusta, ja siispä päätös on osoitettu niille.
4.           TALOUSARVIOVAIKUTUKSET
Ei ole.
2013/0020 (NLE)
Ehdotus
NEUVOSTON PÄÄTÖS
jäsenvaltioiden valtuuttamisesta
allekirjoittamaan ja ratifioimaan vuoden 2012 Kapkaupungin sopimus
Torremolinoksessa 1977 tehtyyn kalastusalusten turvallisuutta koskevaan
kansainväliseen yleissopimukseen liittyvän vuonna 1993 tehdyn pöytäkirjan
määräysten täytäntöönpanosta tai liittymään siihen
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 100 artiklan 2 kohdan yhdessä sen
218 artiklan 5 kohdan, 218 artiklan 6 kohdan a alakohdan v alakohdan
ja 218 artiklan 8 kohdan ensimmäisen alakohdan kanssa, 
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
ottaa huomioon Euroopan parlamentin puoltavan
lausunnon[4],

sekä katsoo seuraavaa:
(1)       Merenkulkualalla
toteutettavalla Euroopan unionin toiminnalla olisi pyrittävä parantamaan
meriturvallisuutta.
(2)       Vuonna 1977 tehtyyn
kalastusalusten turvallisuutta koskevaan Torremolinoksen kansainväliseen
yleissopimukseen liittyvä pöytäkirja, jäljempänä ’Torremolinoksen pöytäkirja’,
tehtiin 2 päivänä huhtikuuta 1993.
(3)       Yhdenmukaistetun
turvallisuusjärjestelmän luomisesta kalastusaluksille, joiden pituus on 24
metriä tai enemmän, annetussa neuvoston direktiivissä 97/70/EY[5] on vahvistettu Torremolinoksen
pöytäkirjaan perustuvat turvallisuusmääräykset ottaen alueelliset ja
paikalliset olosuhteet huomioon niin hyvin kuin mahdollista. 
(4)       Torremolinoksen pöytäkirja ei
ole tullut voimaan, koska ratifioinnille asetettuja vähimmäisvaatimuksia ei ole
koskaan täytetty.
(5)       Tiukimpien mahdollisten
kalastusalusten turvallisuutta koskevien määräysten, jotka kaikki asianomaiset
valtiot voivat panna täytäntöön, vahvistamiseksi yksimielisesti ja
Kansainvälisen merenkulkujärjestön (IMO) puitteissa on Kapkaupungissa
Etelä-Afrikassa 9–11 päivänä lokakuuta 2012 pidetyssä diplomaattikonferenssissa
viimeistelty sopimusluonnos, jota on luettava yhdessä Torremolinoksen
pöytäkirjan kanssa.
(6)       Kyseinen 11 päivänä lokakuuta
2012 tehty sopimus on nimeltään ”vuoden 2012 Kapkaupungin sopimus
Torremolinoksessa vuonna 1977 tehtyyn kalastusalusten turvallisuutta koskevaan
kansainväliseen yleissopimukseen liittyvän vuonna 1993 tehdyn Torremolinoksen
pöytäkirjan määräysten täytäntöönpanosta”, jäljempänä ’sopimus’. Sopimus on
avoinna allekirjoittamista varten IMO:n päämajassa 11 päivän helmikuuta 2013 ja
10 päivän helmikuuta 2014 välisenä aikana, minkä jälkeen se on avoinna
liittymistä varten.
(7)       Sopimuksen määräykset
kuuluvat unionin yksinomaiseen toimivaltaan, ja ne koskevat kalastusalusten,
joiden pituus on 24 metriä tai enemmän, turvallisuusmääräyksiä.
(8)       Euroopan unionista ei voi
tulla sopimuksen osapuolta, koska sopimukseen ei sisälly alueellisia
taloudellisen yhdentymisen järjestöjä koskevaa lauseketta. 
(9)       On meriturvallisuuden ja
reilun kilpailun kannalta eduksi, että Euroopan unionin jäsenvaltiot nyt
ratifioivat sopimuksen tai liittyvät siihen sen varmistamiseksi, että
Torremolinoksen pöytäkirjan määräykset tulevat voimaan. Sopimuksen tultua
voimaan voidaan lisäksi saattaa ajan tasalle IMO:lle toimitettavien ehdotusten
kautta tietyt sellaiset pöytäkirjan määräykset, jotka ovat vanhentuneet
direktiivin 97/70/EY antamisen myötä.
(10)     Sen vuoksi neuvoston olisi
SEUT-sopimuksen 2 artiklan 1 kohdan mukaisesti valtuutettava jäsenvaltiot
allekirjoittamaan ja ratifioimaan sopimus tai liittymään siihen unionin edun
nimissä. Nykyisten, neuvoston direktiivillä 97/70/EY säädettyjen
turvallisuustasojen säilyttämiseksi jäsenvaltioiden olisi kuitenkin sopimusta
allekirjoittaessaan ja ratifiointi- tai liittymisasiakirjoja tallettaessaan
annettava julistus siitä, että soveltamisen ulkopuolelle suljetaan
vuosikatsastusten osalta sopimuksen 1.6 säännössä ja yhteisten kalastusalueiden
tai talousvyöhykkeiden osalta sopimuksen 3.3 säännössä määrätyt vapautukset ja
että niiden alue- tai sisävesillä toimintaa harjoittaviin kolmansien maiden
kalastusaluksiin, joiden pituus on 24 metriä tai enemmän, sovelletaan
mainitussa direktiivissä vahvistettuja turvallisuusmääräyksiä,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN: 
1 artikla
Valtuutetaan jäsenvaltiot allekirjoittamaan
tai allekirjoittamaan ja ratifioimaan vuoden 2012 Kapkaupungin sopimus
Torremolinoksessa 1977 tehtyyn kalastusalusten turvallisuutta koskevaan
kansainväliseen yleissopimukseen liittyvän vuonna 1993 tehdyn Torremolinoksen
pöytäkirjan määräysten täytäntöönpanosta tai liittymään siihen.
2 artikla
Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat
toimenpiteet sopimuksen ratifiointi- tai liittymisasiakirjojen tallettamiseksi
Kansainvälisen merenkulkujärjestön pääsihteerin huostaan viipymättä ja joka
tapauksessa viimeistään kahden vuoden kuluttua tämän päätöksen voimaantulosta.
Kun jäsenvaltiot allekirjoittavat tai
ratifioivat sopimusta tai liittyvät siihen, niiden on myös talletettava tämän
päätöksen liitteessä esitetty julistus.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan seuraavana päivänä
sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

4 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille
jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä
                                                                       Neuvoston
puolesta
                                                                       Puheenjohtaja
LIITE 
JULISTUS,
JONKA JÄSENVALTIOT TALLETTAVAT ALLEKIRJOITTAESSAAN JA RATIFIOIDESSAAN VUODEN
2012 KAPKAUPUNGIN SOPIMUKSEN TORREMOLINOKSESSA VUONNA 1977 TEHTYYN
KALASTUSALUSTEN TURVALLISUUTTA KOSKEVAAN KANSAINVÄLISEEN YLEISSOPIMUKSEEN
LIITTYVÄN VUONNA 1993 TEHDYN TORREMOLINOKSEN PÖYTÄKIRJAN MÄÄRÄYSTEN
TÄYTÄNTÖÖNPANOSTA TAI LIITTYESSÄÄN SOPIMUKSEEN
Osana vuonna 1993 tehdyn Torremolinoksen
pöytäkirjan 3 artiklan 5 kohdan nojalla hyväksyttyä alueellista järjestelyä [lisätään
sopimuspuolena olevan jäsenvaltion nimi] sitoo asiaa koskeva
yhdenmukaistetun turvallisuusjärjestelmän luomisesta kalastusaluksille, joiden
pituus on 24 metriä tai enemmän, annettu Euroopan unionin (EU) lainsäädäntö
(neuvoston direktiivi 97/70/EY, annettu 11. joulukuuta 1997), ja sen vuoksi se
soveltaa Torremolinoksen pöytäkirjan määräyksiä niihin kolmansien maiden lipun
alla purjehtiviin kalastusaluksiin, joiden pituus on 24 metriä tai enemmän ja
jotka harjoittavat toimintaa sen sisä- tai aluevesillä tai purkavat saaliin
johonkin sen satamaan, edellä mainitussa EU:n lainsäädännössä vahvistettujen edellytysten
mukaisesti.
Kyseisessä alueellisessa järjestelyssä
soveltamisen ulkopuolelle suljetaan Kapkaupungin sopimuksen 1.6 säännössä
vuosikatsastusten osalta ja 3.3 säännössä yhteisten kalastusalueiden tai
talousvyöhykkeiden osalta määrätyt vapautukset.
[1]               EYVL L 34, 9.2.1998, s. 1.
[2]               EYVL L 324, 29.11.2002, s.1.
[3]               ILO:n raportti turvallisuudesta ja terveydestä
kalastusalalla (2001). 
[4]               EUVL C, , s. .
[5]               EYVL L 34, 9.2.1998, s. 1.