CELEX: C1997/199/71
Language: fi
Date: 1997-06-28 00:00:00
Title: Molkerei Großbraunshain GmbH:n ja Bene Nahrungsmittel GmbH:n 11.4.1997 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne (Asia T-109/97)

28.6.97               I FI I                    Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                 N:o C 199/25
te Luxemburgissa Myson SARL, 30 rue de Cessange, vas­                     C.A.S. Succhi di Frutta Spa:n 9.4.1997 Euroopan
taan Euroopan parlamentti, asiamiehinään Manfred Peter                       yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne
ja Norbert Lorenz, jossa kantaja vaatii Euroopan parla­                                     ( Asia T-106/97 )
mentin tekemien sellaisten päätösten kumoamista, joiden
mukaan kantajan poissaolo tehtävistään maaliskuusta lo­                                       ( 97/C 199/70 )
kakuuhun 1995 oli luvatonta, ensimmäisen oikeusasteen
tuomioistuin ( kolmas jaosto ), toimien kokoonpanossa :                               (Oikeudenkäyntikieli: italia)
jaoston puheenjohtaja M. B. Vesterdorf sekä tuomarit C. P.
Briët ja A. Potocki; kirjaaja : H. Jung, on 26.3.1997 anta­         C.A.S. Succhi di Frutta Spa on nostanut 9.4.1997 Euroo­
nut määräyksen, jonka määräysosa on seuraava :                      pan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa
                                                                    kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan . Kantajan
1 ) Kanne jätetään tutkimatta.                                      asiamiehinä ovat asianajaja Alberto Miele, Padova, sekä
                                                                    asianajajat Antonio Tizzano ja Gian Michele Roberti , Na­
                                                                    poli, ja asianajaja Carlo Scarpa, Venetsia, ja tämän proses­
2 ) Kumpikin asianosainen vastaa omista oikeudenkäynti­             siosoite Brysselissä on asianajotoimisto Tizzano, Place du
     kuluistaan .                                                   Grand Sablon 36 .
(') EYVL N:o C 269 , 14.9.1996 .
                                                                    Kantaja vaatii, että yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
                                                                    tuomioistuin
                                                                    — kumoaa komission 22.7.1996 tekemän päätöksen ( nro
                                                                         K(96 ) 1916 ), joka koskee hedelmämehun ja -hillon toi­
                                                                         mittamista Armenian ja Azerbaidzanin väestölle;
      YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN
              TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS,
                                                                    — velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntiku­
                   2 päivänä toukokuuta 1997,                            lut.
      asiassa T-136/96, Automobiles Peugeot SA vastaan
               Euroopan yhteisöjen komissio (')                     Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
    (Kilpailu — Kumoamiskanne — Oikeudenkäyntiväite)
                                                                    Kantaja on sama kuin kantaja , joka asiassa T-l 91 /96 (')
                          ( 97/C 199/69 )                           on riitauttanut sen, että hedelmämehun ja -hillon toimitta­
                                                                    mista Armenian ja Azerbaidzanin väestölle koskevan tar­
                  (Oikeudenkäyntikieli: ranska)                     jouskilpailuilmoituksen yhtä pääkohtaa on muutettu jälki­
                                                                    käteen . Se toteaa tämän osalta, että kun asiassa T-l 91 /96
                                                                    riitautetulla muutoksella interventiovarastoista vedetään
Asiassa T-136/96 , Automobiles Peugeot SA, kotipaikka Pa­           pois muita kuin tarjouskilpailuilmoituksessa mainittuja
riisi, edustajanaan asianajaja Xavier de Roux, Pariisi, pro­        tuoretuotteita ( erityisesti persikka ), tässä kanteessa riitau­
sessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto Jacques                  tetaan riidanalaisella päätöksellä tehty muutos, jossa tätä
Loesch, 8 rue Zithe, vastaan Euroopan yhteisöjen komis­             mahdollisuutta laajennetaan tuotteen korvaamiseen nekta­
sio, asiamiehinään Giuliano Marenco ja Guy Charrier,                riineilla .
jossa kantaja vaatii yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
tuomioistuinta kumoamaan 19.7.1996 tehdyn komission
päätöksen, jolla komissio on kantajan mukaan hylännyt               Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat sa­
                                                                    mat kuin asiassa T-l 9 1 /96 .
kantajan vaatimukset, jotka koskivat tiettyjen 6 päivänä
helmikuuta 1962 annetun neuvoston asetuksen N:o 17
( perustamissopimuksen 85 ja 86 artiklan ensimmäinen täy­           (M EYVL N:o C 94, 22.3.1997, s . 15 .
täntöönpanoasetus ) ( EYVL N:o 13 , 21.2.1962 , s. 204 ) 11
artiklan perusteella komissiolle annettujen tietojen luotta­
muksellista käsittelyä, ensimmäisen oikeusasteen tuomiois­
tuin (toinen jaosto ), toimien kokoonpanossa : jaoston pu­
heenjohtaja C. W. Bellamy sekä tuomarit A. Kalogeropou­
los ja P. ' Lindh, kirjaaja : H. Jung, on antanut 2.5.1997          Molkerei Grofibraunshain GmbH:n ja Bene Nahrungsmit­
määräyksen, jonka määräysosa on seuraava :                          tel GmbH:n 11.4.1997 Euroopan yhteisöjen komissiota
                                                                                        vastaan nostama kanne
1 ) Kanne jätetään tutkimatta.                                                              ( Asia T-109/97)
                                                                                              ( 97/C 199/71 )
2 ) Kantaja velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntiku­
     lut.
                                                                                      (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
(') EYVL N:o C 318 , 26.10.1996 .
                                                                    Großbraunshain GmbH, kotipaikka Harta, Altenburg/
                                                                    Thiiringen, ( Saksan liittotasavalta ), ja Bene Nahrungsmit­
                                                                    tel , kotipaikka Lumpzig, Altenburg/Thiiringen, ( Saksan
 ---pagebreak--- N:o C 199/26          I FI |                   Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       28.6.97
liittotasavalta ), ovat nostaneet 11.4.1997 Euroopan yhtei­        Tällä kanteella kantajat riitauttavat sen, että nimitykselle
söjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen            " Altenburger Ziegenkäse " on Saksan liittotasavallan tie­
Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajien edusta­          donannon mukaisesti rekisteröity liian laajaksi määritelty
ja on asianajaja Michael Loschelder, Köln, ja prosessiosoi­        maantieteellinen alue, asetuksen ( EY ) N:o 2081 /92 17 ar­
te Luxemburgissa c/o asianajaja Marc Loesch, asianajotoi­          tiklan mukaisessa suojattujen alkuperänimitysten luette­
misto Loesch & Wolter, 11 rue Goethe, Luxembourg .                 lossa . Tämä rekisteröiminen johtaa siihen, että myös yri­
                                                                   tykset, jotka eivät sijaitse Altenburger Landin alueella, voi­
                                                                   vat käyttää mainittua nimitystä tuotteidensa osalta, minkä
Kantajat vaativat, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois­         johdosta kantajille koituu jatkuvaa ja niiden olemassaolon
tuin
                                                                   vaarantavaa vahinkoa . Sen johdosta, että asetuksen ( ETY )
                                                                   N:o 2081/92 17 artiklan mukainen yksinkertaistettu me­
— kumoaa asetuksen ( ETY ) N:o 2081 /92 17 artiklassa              nettely on valittu aineellisesti ja menettelyllisesti virheelli­
     säädetyn menettelyn mukaisesta maantieteellisestä ni­         sesti, kantajilta on perusteettomasti poistettu niiden oikeus
     mien ja alkuperänimitysten rekisteröinnistä annetun           tulla asianmukaisesti kuulluksi . Sen lisäksi kantajia on syr­
     asetuksen ( EY ) N:o 1107/96 liitteen täydentämisestä         jitty perusteettomasti, koska esillä olevassa asiassa erilaisia
     23 päivänä tammikuuta 1997 annetun komission ase­             tilanteita on perusteettomasti käsitelty samalla tavalla ,
     tuksen ( EY ) N:o 123/97 siltä osin kuin asetuksen liit­      minkä lisäksi kuluttajia johdetaan harhaan direktiivin 79/
                                                                   112/ETY 2 artiklan 1 kohdan a alakohdan i alakohdan
     teen A kohdassa mainitun Altenburger Ziegenkäse -ni­
                                                                   vastaisesti .
      misen tuotteen ( SAN ) osalta Saksan liittotasavallan
     26.1.1994 antamassa tiedonannossa yhdessä 7.8.1996
      annettujen lisätietojen kanssa 5 kohdan c alakohdan
      eritelmän mukaiseksi maantieteelliseksi alueeksi on il­      Lisäksi merkitystä ei ole sillä, onko nimitys " Altenburger
      moitettu myös Geran, Zeitzin , Geithainin, Grimman,          Ziegenkäse " kilpailijoiden " käytössä vakiintunut " nimitys,
      Wurzenin ja Bornan kuntien hallintoyksiköt ( Landkrei­       sillä tätä nimitystä ei ollut merkitty entisen DDR:n tavara­
      se ) ja Geran kaupunki sekä uusien kuntarajojen mää­         merkkirekisteriin . Asetuksessa ( ETY ) N:o 2081 /92 suoja­
      räämisen ja nimenmuutosten jälkeen muutosten koh­            taan kuitenkin maantieteellisiä merkintöjä ja alkuperäni­
      teena olleissa Thiiringenin , Saksin ja Saksi-Anhaltin       mityksiä , mutta ei sen sijaan tavaramerkkejä tai yleisni­
      osavaltioissa myös Greizin ja Muldentalkreisin kuntien       miä .
      hallintoyksiköt sekä osia Leipziger Landin ja Burgen­
      landkreisin piirialueista sekä Geran kaupungista ; tai
                                                                   Lopuksi kantajat esittävät, että komissio on antanut ase­
      toissijaisesti
                                                                   tuksen ( ETY ) N:o 123/97 harkintavaltaansa väärinkäyt­
                                                                   täen, koska hyväksyessään Saksan liittotasavallan tiedon­
                                                                   annon, jossa alueen ulkopuoliselle yritykselle annetaan
      kumoaa asetuksen ( ETY ) N:o 2081 /92 17 artiklassa          mahdollisuus käyttää nimitystä , komissio on hyväksynyt
      säädetyn menettelyn mukaisesta maantieteellisestä ni­        tämän kyseiseen tiedonantoon sisältyvän asiaan liittymät­
      mien ja alkuperänimitysten rekisteröinnistä annetun          tömän arvioinnin . Päätös on myös sen vuoksi lainvastai­
      asetuksen ( EY ) N:o 1107/96 liitteen täydentämisestä         nen, koska komissio ei selvästikään ole käyttänyt sille ase­
      23 päivänä tammikuuta 1997 annetun komission ase­            tuksen ( ETY ) N:o 2081 /92 15 artiklassa annettua harkin­
      tuksen ( EY ) N:o 123/97 siltä osin kuin asetuksen liit­     tavaltaa .
      teen A kohdassa mainitaan Altenburger Ziegenkäse
      -niminen tuote ( SAN ), siten että siihen asti kunnes
      luetteloa on muutettu Saksan liittotasavallan tekemäs­
      tä hakemuksesta eritelmän muuttamiseksi uuden
      maantieteellisen alueen määrittämisen johdosta , maan­
      tieteellisen alueen kuvaus säilytetään muilta osin voi­
      massa Saksan liittotasavallan 26.1.1994 antaman tie­
                                                                         Kneissl Dachstein Sportartikel Aktiengesellschaftin
      donannon , sellaisena kuin se on täydennettynä                     14.4.1997 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan
      7.8.1996 annetuilla lisätiedoilla , Altenburgin ja                                    nostama kanne
      Schmöllnin kuntien hallintoyksiköiden sekä Altenbur­
      ger Landin osalta samoin kuin tuotteen kuvauksen                                     ( Asia T-l 10/97 )
      osalta muilta osin;
                                                                                             ( 97/C 199/72
 — velvoittaa vastaajan korvaamaan tarpeelliset oikeuden­
       käyntikulut työjärjestyksen 87 artiklan 2 kohdan mu­                          (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
       kaisesti .
 Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                Kneissl Dachstein Sportartikel Aktiengesellschaft, kotipaik­
                                                                    ka Molin ( Itävalta ), on nostanut 14.4.1997 Euroopan yh­
                                                                    teisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kan­
 Grofibraunshain GmbH on Altenburger Landin alueella ai­            teen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan
 noa yritys, joka valmistaa teollisesti " Altenburger Ziegen­       edustajana on asianajaja Georg Diwok, ja prosessiosoite
 käse " -nimistä tuotetta . Bene Nahrungsmittel GmbH omis­          on asianajotoimisto Kerres & Diwok, Stubenring 18 ,
 taa kaikki Grofibraunshain GmbH:n osuudet.                         Wien .